Overview of CorpusStudio results

Project:FirstConstD_eng_V3
Date:donderdag 8 september 2011 13:26
Who:RU\U459154
Output:D:\Data files\Corpora\CorpusStudio\FirstConstituent\Xq

Description O1 O12 O2 O23 O3 O14 O24 O34 O4 M1 Mx1 M2 M23 M24 M3 M34 M4 Mx4 E1 E2 E3 B1 B2 B3 File
matX-Vfin 61 7 9556 6470 29666 12170 3813 4469 213 9984 2553 5555 493 1387 18410 4168 14191 64 20256 25196 18517 11169 15269 13239 matX-Vfin
matDvnw-Vfin 28 1 3315 2032 7333 3411 1248 1307 57 2178 545 650 75 224 3115 763 1905 12 2346 2116 2044 1115 1277 1045 matDvnw-Vfin
mat-i-Dvnw-Vfin 8 1 2521 1476 6225 2501 602 1058 49 2033 518 623 59 213 2782 642 1614 11 2034 1756 1653 985 1085 875 mat-i-Dvnw-Vfin
mat-i-DvnwSbj-Vfin 4 1 1326 790 4754 1474 326 652 37 1450 399 477 43 153 1699 434 723 9 1335 972 1071 601 732 656 mat-i-DvnwSbj-Vfin
mat-i-DvnwNonSbj-Vfin 4 0 1195 686 1471 1027 276 406 12 583 119 146 16 60 1083 208 891 2 699 784 582 384 353 219 mat-i-DvnwNonSbj-Vfin
mat-non-i-Dvnw-Vfin 20 0 794 556 1108 910 646 249 8 145 27 27 16 11 333 121 291 1 312 360 391 130 192 170 mat-non-i-Dvnw-Vfin
matDadv-Vfin 12 2 2691 1868 6083 2879 1119 694 59 661 263 245 48 103 2148 950 2210 3 1962 1984 964 480 451 448 matDadv-Vfin
matSbj-Dadv-Vfin 0 0 230 281 856 452 207 120 6 54 21 5 0 0 54 6 24 0 92 115 93 115 113 106 matSbj-Dadv-Vfin
mat-i-Dadv-Vfin 11 2 2377 1507 4838 2354 854 555 53 566 233 235 43 98 2038 920 2142 3 1730 1771 746 329 281 307 mat-i-Dadv-Vfin
mat-non-i-Dadv-Vfin 1 0 84 80 389 73 58 19 0 41 9 5 5 5 56 24 44 0 140 98 125 36 57 35 mat-non-i-Dadv-Vfin
matOther-Vfin 21 4 3550 2570 16250 5880 1446 2468 97 7145 1745 4660 370 1060 13147 2455 10076 49 15948 21096 15509 9574 13541 11746 matOther-Vfin
anyDvnw 60 6 11700 5818 24917 10850 4035 3493 149 4953 1294 1256 247 439 6440 1544 3666 48 6403 6589 6943 3268 4022 2884 anyDvnw
anyDadv 24 4 5965 3455 11551 6052 2532 1759 85 2476 772 431 132 242 4002 1431 3258 109 4488 4696 2984 1357 1342 1059 anyDadv
IP-MAT83132031510786502012142859867448365159644428734761919092631861871983988281943461424944154242032617201(CorpusStudio)
IP-SUB1121223857748637789166687196550118118309446051221217259023678720112915120328873550133012179801732113158(CorpusStudio)
QC=1

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001]
[Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.
[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Oswulf] [N^N aldormonn] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Oswulf aldormonn] [PP mid Godes g+afe] [CONJP-1 ond Beorn+dry+d min gemecca] [VBPI sella+d] [PP to Cantuarabyrg] [PP to Cristes cirican] [NP-ACC +d+at lond +at Stanhamstede, XX swuluncga] [, ,] [NP-DAT Gode allmehtgum& +dere halgon gesomnuncg+a] [, ,] [PP fore hyhte& fore aedleane +d+as aecan& +d+as towardon lifes& fore uncerra saula hela& uncerra bearna] [. .]]

Example 2

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.


First const = [[PRO^N Ic] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRN-1 Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus] [NP-ACC +das forecuaedenan word] [VBP fulliae] [. ,]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.


First const = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBP bebeode] [NP-NOM ic] [CP-THT +daet mon +das +ding selle ymb tu+alf mona+d of Liminum, +de +dis forecuaedene lond to limpe+d, of +daem ilcan londe +at Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa& XXX clenra& an hri+der dugunde& IIII sc+ep& tua flicca& V goes& X hennfuglas& X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie] [. ,]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.
[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde


First const = [[P of] [N^G higna] [ADJ^D gem+enum] [N^D godum]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP of higna gem+enum godum] [ADVP-LOC +daer] [PP aet ham] [, ,] [NP-NOM mon] [VBPS geselle] [NP CXX gesuflra hlafa] [PP to aelmessan] [PP for hiora saula] [PP suae mon aet hlaforda tidum doe+d] [. .]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.


First const = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +das forecu+edenan su+esenda] [QP all] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-DAT +d+em reogolwarde]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPS brytni+e] [PP sw+a higum maest red sie& +daem sawlum soelest] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.


First const = [[MAN^N mon]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM mon] [NP-ACC +daet weax] [VBPS ag+afe] [PP to cirican]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP bebeode] [NP-DAT minum aefterfylgendum +de +daet lond h+ebben aet Burnan] [CP-THT +daet hiae simle ymb XII mona+d foran to +d+are tide gegeorwien ten hund hlafa& swae feola sufla& +d+et mon gedele to aelmessan aet +dere tide fore mine sawle& Oswlfes& Beorn+dry+de aet Cristes cirican]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM se reogolweord] [PP on byrg] [VBPS gebeode] [ADVP-TMP foran] [CP-QUE to hwonne sio tid sie] [. .]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP bidde] [NP-ACC higon] [CP-THT +dette hie +das godcundan god gedon aet +dere tide fore hiora sawlum, +daet +eghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beorn+dry+de sawle& aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore <T12090001000,41> hire ond +eghwilc Godes +diow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire +daette ge fore weorolde sien geblitsade mid +dem weoroldcundum godum& hiora saula mid +dem godcundum godum] [. .]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.


First const = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP biddo] [NP-ACC higon] [CP-THT +daet ge me gemynen aet +dere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic +dynce] [, ,] [NP-NOM-PRN-2 ic +de +das gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge +deara saula +de haer beforan hiora namon awritene siondon] [. .]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.
[s0019]


First const = [[D^N +tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD gesetnes $Osulfes $& Biarn+dry+de] [. .]]

Example 13

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.[s0019]
[Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.
[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Abba] [N^N geroefa]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Ic Abba geroefa] [VBP cy+de] [IPX-MAT-PRN=0 & writan hate] [CP-QUE hu min willa is +t+at mon ymb min +arfe gedoe +after minum d+age] [. .]]

Example 14

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.
[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume
[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe


First const = [[PRO$^N min] [N^N bro+dar] [NR^N Alchhere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM min bro+dar Alchhere] [NP-DAT hire] [VBPS fultume]]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe
[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige
[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM man] [VBPS s+elle] [NP-ACC an half swulung an Ciollandene to habbanne& to brucanne] [, ,] [CP-ADV wi+d +dan +de he +dy geornliocar hire +dearfa bega& bewiotige]]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige
[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe


First const = [[MAN^N mon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mon] [VBPS selle] [NP-DAT him] [PP to +dem londe] [NP-ACC IIII oxan& II cy& L sc+epa& +anne horn] [. .]]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif min wiif +donne hia nylle mid clennisse sw+a gehaldan,& hire liofre sie o+der hemed to niomanne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foen] [NP-NOM mine megas] [PP to +dem londe]]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.
[Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda
[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hire +donne liofre sie an mynster to ganganne o+d+da su+d to faranne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS agefen] [NP-NOM hie tw+agen mine m+egas Alchhere& Ae+delwold] [NP-DAT hire] [NP-ACC twa +dusenda]]

Example 19

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.
[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.


First const = [[MAN^N mon]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM mon] [VBPS selle] [PP to Folcanstane] [PP in mid minum lice] [NP-ACC X oxan& X cy& C eawa& C swina] [IPX-MAT-PRN=0 & higum ansundran D pending] [CP-ADV wi+d +dan +de min wiif +t+ar benuge innganges sw+a mid minum lice sw+a sio+d+dan yferran dogre sw+a hw+ader sw+a hire liofre sie] [. .]]

Example 20

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Gif higan +donne o+d+de hlaford +t+at nylle hire mynsterlifes geunnan, o+d+da hia siolf nylle,& hire o+der +ding liofre sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-ACC ten hund pending] [PP inn mid minum lice] [NP-ADT me] [PP wi+d legerstowe]]

Example 21

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP bidde& bebeode] [NP-ACC sw+alc monn se +d+at min lond hebbe] [CP-THT +d+at he +alce gere agefe +dem higum +at Folcanstane L ambra maltes& VI ambra gruta& III wega spices& ceses& CCCC hlafa& an hri+dr& VI scep] [. .]]

Example 22

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM-LFD sw+alc monn se +de to minum +arfe foe] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS gedele] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT +alcum messepreoste] [PP binnan Cent] [NP-ACC mancus goldes]]

Example 23

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde
[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,


First const = [[NR^N Freo+domund]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Freo+domund] [VBPS foe] [PP to minum sweorde]]

Example 24

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,
[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM mon] [VBPS forgefe] [PP +deran] [NP-ACC +dreotene hund pending] [. .]]

Example 25

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif mine bro+dar +arfeweard gestrionen +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-DAT +dem] [NP-GEN londes] [. .]]

Example 26

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.


First const = [[P +after] [PRO$ hiora] [N^D dege]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hie ne gestrionen o+d+da him sylfum +alles hw+at s+ele] [, ,] [PP +after hiora dege] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-GEN his] [NP-DAT Freo+domunde] [CP-ADV gif he +donne lifes bi+d] [. .]]

Example 27

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif him elles hw+at s+ale+d] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-GEN his] [NP-DAT minra sw+astarsuna sw+alcum se hit ge+dian wile& him gife+de bi+d] [. .]]

Example 28

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican
[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif +t+at gesele +t+at min cynn to +dan clane gewite +d+at +der +deara nan ne sie +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM se hlaford] [RPX to] [CONJP-5 & +da higon] [PP +at Kristes cirican]]

Example 29

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


First const = [[P An] [D^A +das] [N^A redenne] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [PP An +das redenne] [NP-NOM ic] [NP-ACC hit] [ADVP-DIR +dider] [VBP selle] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +de se monn se +de Kristes cirican hlaford sie, se min& minra erfewearda forespreoca& mundbora,& an his hlaforddome we bian moten] [. .]]

Example 30

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie
[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Ciolno+d] [P mid] [NR^G Godes] [N gefe] [N^N +arcebiscop]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ciolno+d mid Godes gefe +arcebiscop] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie]]

Example 31

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.
[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Beagmund] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Beagmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 32

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N W+arhard] [N preost] [N^N abbod]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic W+arhard preost abbod] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 33

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Abba] [N^N geroefa]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba geroefa] [NP-ACC +dis] [VBP write& festnie] [PP mid Kristes rodetacne] [. .]]

Example 34

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Ae+delhun] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ae+delhun preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 35

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Abba] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 36

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Wigmund] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wigmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 37

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Iof] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Iof preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 38

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Osmund] [N^N preost]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Osmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 39

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Wealhhere] [N^N diacon]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 40

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Badano+d] [N^N diacon]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Badano+d diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 41

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Heaberht] [N^N diacon]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Heaberht diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 42

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N No+dwulf] [N^N subdiacon]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic No+dwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 43

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Wealhhere] [N^N subdiacon]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 44

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.


First const = [[NUM I] [NR^N Ciolwulf] [N^N subdiacon]]

[IP-MAT [NP-NOM I Ciolwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 45

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.


First const = [[NR^N Heregy+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Heregy+d] [HVPI hafa+d] [NP-ACC +das wisan] [VBN binemned] [PP ofer hire deg& ofer Abban] [NP-DAT +d+am higum et Cristes cirican] [PP of +d+am londe et Cealflocan] [. .]]

Example 46

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


First const = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +D+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRD +dritig ombra ala+d& +dreo hund hlafa, +deara bi+d fiftig hwitehlafa an weg spices& ceses, an ald hri+der, feower we+dras, an suin, o+d+de sex we+dras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, +dritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes] [. .]]

Example 47

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.
[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.


First const = [[NR^N Heregy+d]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Heregy+d] [VBPI bibeade+d] [NP-DAT +dem mannum +de efter hire to londe foen] [, ,] [PP on Godes noman] [, ,] [CP-THT +d+at hie fulgere witen +d+at hie +diss gel+esten +de on +dissem gewrite binemned is +dem higum to Cristes cirican,& +d+at sie simle to higna blodlese ymb twelf mona+d agefen] [. .]]

Example 48

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.
[Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.
[Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [VBPI forgife+d] [NP-ACC fiftene pund] [CP-ADV for +dy +de mon +das feorme +dy soel gel+aste] [. .]]

Example 49

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.[Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.[s0067]
[Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.
[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.


First const = [[FW In] [FW nomine] [FW Domini]]

[IP-MAT-0 [LATIN In nomine Domini] [, .] [NP-NOM Ego Berchtwulf cyning] [VBP sile] [NP-DAT For+drede minum +degne] [NP-ACC nigen higida lond] [PP in Wudotune] [PP in ece erfe] [NP-DAT-ADT him] [CP-EOP-2 to hiobbanne,& to siollanne +daem +de hit wille mi+d ea+dmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg] [, ,] [NP-ACC-PRN-4 Cisse+debeorg, Feowertreowehyl,& Eanburgemere, Tihhanhyl]]

Example 50

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.[s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.
[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD salde] [PP to londceape] [NP-ACC XXX mancessan& nigen hund scilling] [PP wi+d +daem londe] [NP-DAT-ADT him] [PP in ece erfe] [. .]]

Example 51

[codocu1] [s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Berhtwulf] [FW rex]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtwulf rex] [NP-ACC +das mine gesaldnisse] [VBP trymme& faestna] [PP in Cristes rodetacne& in his +daere haligran a& in his wotona gewitnisse] [. .]]

Example 52

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.
[s0072]


First const = [[PRO^N we] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP aec] [QP-NOM alle] [VBPI bibeoda+d] [CP-REL-2 +de aet +disse gewitnisse werun] [, ,] [PP on Cristes noman& on his +daere haligran] [, ,] [CP-THT gif aenig monn +das ure gewitnisse incerre on owihte, +daet he aebbe +daes aelmaehtgan Godes $unhlisse& his +daere haligran up in heofnum +daes we him $gebeodan maege] [. .]]

Example 53

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072]
[Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.


First const = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindan] [NP-NOM-PRD ge+dinga Ealhburge& Eadwealdes] [PP et +dem lande et Burnan] [, ,] [CP-FRL-ADT hwet man elce gere ob +dem lande to Cristes cirican +dem hiwum agiaban scel, for Ealhburge& for Ealdred& fore Eadweald& Ealawynne, XL ambra mealtes,& XL& CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hri+der, IIII we+dras, X goes, XX henfugla, IIII fo+dra weada] [. .]]

Example 54

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072] [Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.
[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.


First const = [[PRO^N ic] [NR^N Ealhburg]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic Ealhburg] [VBP bebiade] [NP-DAT Eadwealde minem mege] [PP an Godes naman& an ealra his haligra] [CP-THT +det he +dis wel healde his dei& si+d+dan for+d bebeode his erbum to healdenne +da hwile +de hit cristen se] [. .]]

Example 55

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.
[s0080]


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-LFD suilc man sue hit awege] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPS se] [NP-NOM hit] [PP on his sawale, nas on +des +de hit don het] [. .]]

Example 56

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.[s0080]
[Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.
[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.


First const = [[NR^N +A+delno+d] [D^N se] [N^N gerefa] [P to] [NR Eastorege] [CONJ &] [NR^N G+anburg] [PRO$ his] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege& G+anburg his wif] [VBDI ar+addan] [NP hiora erfe] [PP beforan Wulfrede arcebiscope& +A+delhune his m+asseprioste& Esne cyninges +degne] [. .]]

Example 57

[codocu1] [s0080] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio bearn h+abbe] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foe] [NP-NOM +d+at] [PP ofer hiora boega dagas] [PP to londe& to +ahte] [. .]]

Example 58

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe
[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio +donne bearn n+abbe& Wulfred archibiscop lifes sie] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM he] [PP to +d+am londe]]

Example 59

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.


First const = [[D^A +da] [N^A sprece]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC +da sprece] [NP-NOM n+anig mon] [NP-ACC-TMP uferran dogor] [PP on n+ange o+dre halfe] [RP+VAG onc+arrende] [BEPS sie] [CP-ADV nymne su+a +tis gewrit hafa+d] [. .]]

Example 60

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.


First const = [[D^G +Tisses] [N^G londes]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +Tisses londes] [BEPI earan] [NP-NOM +drie sulong] [PP +at H+agy+de +dorne] [. .]]

Example 61

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.
[Ch_1500_[Rob_3]:14.90] Heagyþe đornes boc.


First const = [[N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif hiora o+drum o+d+de b+am su+d for gelimpe] [NP-NOM biscop] [NP-ACC +dat lond] [VBPS gebycge] [PP su+a hie +donne geweor+de] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001]
[Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Badano+d] [NR^N Beotting]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Ic Badano+d Beotting] [VBP cy+do] [IPX-MAT-PRN=0 & writan hato] [CP-QUE hu min willa is +det min +arfe lond fere +de ic et Ae+deluulfe cyninge beg+at& gebohte mid fullum friodome on +ace +arfe, +after minum dege& minra +arfewearda, +det is mines wifes& minra bearna] [. .]]

Example 2

[codocu2] [s0001] [Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei
[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [VBPS brucen] [NP-GEN londes] [NP-ACC-TMP hiora dei]]

Example 3

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen
[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.


First const = [[N^N higon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM higon] [NP us] [PP mid heora godcundum godum] [ADVP sw+e] [VBPS gemynen] [PP sw+a us arlic& him +almeslic si+e] [. .]]

Example 4

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.


First const = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +donne] [PP ofer hiora dei wifes& cilda] [NP-NOM ic] [VBP bebeode] [PP on Godes noman] [CP-THT +d+at mon agefe +d+at lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece +arfe sw+a him liofast sie] [. .]]

Example 5

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.
[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP biddo] [NP-ACC higon] [PP for Godes lufe] [CP-THT +d+at se monn se higon londes unnen to brucanne +da ilcan wisan leste on sw+asendum to minre tide& +da godcundan lean minre saule mid gerece sw+e hit mine +arfenuman +ar onstellen] [. .]]

Example 6

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,
[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


First const = [[ADJ^A o+der]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC o+der] [HVPS habben] [NP-NOM higon] [PP mid boecum]]

Example 7

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


First const = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [BEPI is] [NP-NOM-2 +des londes +de ic higum selle, XVI gioc +ar+de londes& medwe] [QP all] [IP-INF on +ace +arfe to brucanne ge minne dei ge +after sw+a to ationne sw+a me mest red& liofast sie] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.
[BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.


First const = [[ADV^T sona] [P +after] [D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP sona +after +tam] [NP-NOM mycel eor+tw+astm& firenlust& mancwealm& adla& gehrora +t+are +deode] [BEDI w+aron] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:1.10.18.33] Đæt Agustinus Cristes cyrican geedniwode & worhte mid þæs cyninges fultume Æđelbyrhtes.[BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.
[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo forme boc] [. .]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.
[BedeHead:2.10.26.38] Be forđfore þæs eadigan papan Gregorius.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo o+der boc] [. .]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.


First const = [[RP+VAG^D For+dferendum] [D^D +tam] [N^D cyningum] [NR^D +A+delbyrhto] [CONJ &] [NR^D S+abyrhto]]

[IP-MAT [PTP-DAT For+dferendum +tam cyningum +A+delbyrhto& S+abyrhto] [, ,] [NP-NOM heora +afterfyligendas] [BEDI w+aron] [NP-DAT deofolgylde] [VAG folgiende] [. ;]]

Example 5

[cobede] [BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.


First const = [[ADV for+dam]]

[IP-MAT [ADVP for+dam] [NP-NOM Mellitus& Iustus +da biscopas] [PP of Brotene] [VBDI gewiton] [. .]]

Example 6

[cobede] [BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.
[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo o+der boc] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.
[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo +tridde] [. .]]

Example 8

[cobede] [BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.
[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.
[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.


First const = [[PRO^N hi] [Q^N begen]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi begen] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT Nor+dhymbrum] [PP to biscopum] [VBN^N gehalgode] [. .]]

Example 9

[cobede] [BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.
[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM se +tridde boc] [. .]]

Example 10

[cobede] [BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo feor+de boc] [. .]]

Example 11

[cobede] [BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.


First const = [[P On] [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [PP On +tam ylcan geare] [NP-NOM Ecfri+d Nor+danhymbra cyning] [VBD adr+afde] [NP-ACC Wilfir+d +tone arwyr+dan biscop] [. .]]

Example 12

[cobede] [BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.[BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.
[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo feor+de boc] [. .]]

Example 13

[cobede] [BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.
[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo fifte boc] [. .]]

Example 14

[cobede] [BedeHead:5.22.14.122] Đæt se ylca biscop anes gesiđmannes cniht gebiddende fram deađe gecigde.[BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.[BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:
[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.
[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM his +afterfyligend Ine] [NP-ACC +da ylcan +t+arscwaldas +tara eadigra apostola] [ADJP-NOM estful] [VBD gesohte] [. .]]

Example 15

[cobede] [BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:
[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,
[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;


First const = [[NR^N Wihtbyrht]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM Wihtbyrht] [ADVP-DIR +dyder] [VBDI becom] [PP for him] [. ,]]

Example 16

[cobede] [BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.


First const = [[D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ylcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Osric Nor+danhymbra cyning] [. .]]

Example 17

[cobede] [BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144]
[BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Beda] [NR^G Cristes] [N^N +teow] [CONJ and] [N^N m+assepreost]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic Beda Cristes +teow and m+assepreost] [VBP sende] [IP-INF-NCO-SPE gretan +done leofastan cyning Ceolwulf] [. .]]

Example 18

[cobede] [BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP +de] [VBP sende] [NP-ACC +t+at spell, +t+at ic niwan awrat be Angel+teode& Seaxum, +de sylfum to r+adanne& on emtan to smeageanne,& eac on ma stowa to writanne& to l+aranne] [. .]]

Example 19

[cobede] [s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP getreowige] [PP on +dine geornfulnysse] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton +du eart swy+de gymende& smeagende ealdra manna cwidas& d+ada& ealra swy+tost +tara m+arena wera ure +teode] [. .]]

Example 20

[cobede] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,


First const = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+don] [NP-LFD +tis gewrit] [CONJ o+d+de] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC god] [VBPI saga+d] [PP be godum mannum] [. ,]]

Example 21

[cobede] [BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,
[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de hit gehyre+t] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onhyre+t] [NP-DAT +tam] [. ,]]

Example 22

[cobede] [BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,
[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,
[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [NP-NOM hit] [NP-ACC yfel] [VBDI saga+t] [PP be yfelum mannum] [. ,]]

Example 23

[cobede] [BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,
[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de hit gehyre+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI flyh+d] [NP-ACC +t+at] [CONJP-2 & onscuna+t] [. .]]

Example 24

[cobede] [BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?


First const = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD god] [IP-INF-SPE-x godne to herianne& yfelne to leanne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at se ge+deo se +te hit gehyre] [. .]]

Example 25

[cobede] [BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?
[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;
[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.


First const = [[P For] [PRO$^D +tinre] [N^D +dearfe] [CONJ &] [P for] [PRO$^D +tinre] [N^D +deode]]

[IP-MAT-SPE [PP For +tinre +dearfe& for +tinre +deode] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tis] [VBDI awrat] [. ;]]

Example 26

[cobede] [BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.
[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +t+at +dy l+as tweoge hw+a+der +tis so+d sy] [, ,] [NP-NOM ic] [VBP cy+de] [CP-QUE-SPE hwanan me +tas spell coman] [. .]]

Example 27

[cobede] [BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.
[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Arest] [NP-DAT me] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD fultumiend& lareow] [NP-NOM se arwur+da abbad Albinus, se w+as wide gefaren& gel+ared,& w+as betst gel+ared on Angelcynne] [. .]]

Example 28

[cobede] [BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.
[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,


First const = [[ADVS Swy+dost]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swy+dost] [NP-NOM he] [NP me] [VBD s+ade] [PP of +Teodores gemynde, se w+as biscop on Cantwara byrig,& Adrianus abbud] [, ,] [CP-ADV-SPE for+don he swy+dost w+as mid him gel+ared] [. .]]

Example 29

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


First const = [[D^A +ta] [CP-REL-SPE *ICH*-4]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Eall +t+at he on Cantwara m+ag+te& eac on +tam +teodlandum +te +t+ar to ge+deodde w+aron, eall +d+at he o+d+de on gewritum o+d+de on ealdra manna s+agenum ongeat o+d+de fram leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregories] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM he] [NP me] [QP-ACC ealle] [, ,] [CP-REL-SPE-4 +da +te gemyndwur+de w+aron] [, ,] [PP +turh No+dhelm +done +afestan m+assepreost on Lundenbyrig] [CONJ o+d+de] [NP-ACC hine] [PP to me] [VBD sende] [. ,]]

Example 30

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


First const = [[P Fram] [N fruman] [D^G +tyssa] [N^G boca]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Fram fruman +tyssa boca] [PP o+d +ta tid, +te Angelcyn Cristes geleafan onfeng] [, ,] [PP of ealldra manna s+agenum] [, ;] [PP o+d +tas andweardan tid] [ADVP swy+dost] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at we her writa+d] [, ,] [PP of leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregorius] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 under hwilcum cyninge +t+at +donne geworden w+as] [, ,] [PP +turh Albinus myngunge +t+as abbudes& +durh No+dhelmes +arendo& ges+agene] [. .]]

Example 31

[cobede] [BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.


First const = [[ADV Swy+de] [Q fela]]

[IP-MAT-SPE [NP Swy+de fela] [NP-NOM hi] [NP me] [VBDI s+adon] [PP fram gehwylcum biscopum,& hwylcum cyninga tidum Eastseaxe& Westseaxe& Eastengle& Nor+danhumbre +t+are gife onfengon Cristes geleafan] [. .]]

Example 32

[cobede] [BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.
[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;


First const = [[P +Durh] [NR Albinus] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [PP +Durh Albinus] [ADVP swi+dost] [NP-NOM ic] [VBD ge+dristl+ahte] [CP-THT-SPE +t+at ic dorste +tis weorc ongynnan] [, ,] [CONJP-2 & eac mid Danieles +t+as arwur+dan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is] [. .]]

Example 33

[cobede] [BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.
[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;


First const = [[Q Fela]]

[IP-MAT-SPE [NP Fela] [NP-NOM he] [NP me] [VBD s+ade] [PP ymbe Su+dseaxe& embe Westseaxe] [. ;]]

Example 34

[cobede] [BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymbe Wiht +d+at igland] [ADVP swy+dost] [NP-NOM he] [NP me] [VBD sende] [PP on gewritum]]

Example 35

[cobede] [BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.
[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymb +tara biscopa lif& for+tfore] [NP-NOM we] [VBDI geacsodan] [PP fram +tam bro+drum +t+as mynstres, +de hi sylf astemnedon, +de L+astinga ea is nemned] [. .]]

Example 36

[cobede] [BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,
[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.


First const = [[Q^A sume]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC sume] [NP-NOM we] [PP mid Isses ges+agene +t+as arwur+tan abbudes] [VBDI geleornedon] [. .]]

Example 37

[cobede] [BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.


First const = [[P +turh] [N gesegene] [D^G +d+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NR^G Cynebyrhtes] [CONJ &] [P +turh] [PRO^G his] [CONJP *ICH*-2] [N^A +arendgewritu] [CONJ &] [ADJ^G o+dra] [VAG^G lifigendra] [ADV swi+de] [ADJ^G getreowra]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-SPE +t+at on Lindese geworden w+as ymbe Cristes geleafan] [, ,] [PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes& +turh his +arendgewritu& o+dra lifigendra swi+de getreowra] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [. .]]

Example 38

[cobede] [BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADVP eac] [CP-FRL-LFD-SPE-4 +t+at we on Nor+danhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan o+d +dysne andweardan d+ag, nal+as mid anes mannes ge+teahte ac mid ges+agene unrim geleaffulra witena, +ta +te +ta +ding wiston& gemundon] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & sy+d+dan +t+at ic sylf ongeat] [, ,] [NEG ne] [VBDI let] [NP-NOM ic] [IP-SMC-SPE +t+at unwriten] [. .]]

Example 39

[cobede] [BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,
[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.


First const = [[Q^A sume]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-LFD-SPE +D+at ic be +dam halgan f+ader Cu+dbyrhte wrat o+d+de on +tysse bec o+d+de on o+dre, +ta d+ada his lifes] [, ,] [NP-ACC-RSP sume] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +arest] [VBDI nom] [PP of +tam gewritum +de ic awriten gemette mid +tam bro+drum +t+are cyricean +at Lindesfearona ea,]]

Example 40

[cobede] [BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,
[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC sumu, +da +te ic sylf ongitan mihte +turh swi+de getreowra manna ges+agene] [, ,] [NP-NOM ic] [RP+VBD toycte] [. .]]

Example 41

[cobede] [BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.
[s0175]


First const = [[D^A +tone] [N^A leornere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone leornere] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [ADVP eadmodlice] [VBP bidde& halsige] [, ,] [CP-THT-SPE gif he hw+at ymbe +dis on o+dre wisan gemete o+d+de gehyre, +t+at he me +t+at ne otwite] [. .]]

Example 42

[cobede] [BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.[s0175] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS
[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:
[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.


First const = [[NR Breoton]]

[IP-MAT [NP-NOM Breoton] [BEPI ist] [NP-NOM-PRD garsecges ealond, +d+at w+as iu geara Albion haten] [. :]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.


First const = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-LOC nor+d] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang,& tu hund mila brad] [. .]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [HVPI hafa+d] [PP fram su+dd+ale] [NP-ACC +ta m+ag+te] [RP ongean] [, ,] [CP-REL-1 +te mon hate+t Gallia Bellica] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;
[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;


First const = [[PRO^N Hit] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD welig] [NP-NOM-PRN-1 +tis ealond] [PP on w+astmum& on treowum misenlicra cynna] [. ;]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;
[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;
[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD gescr+ape] [PP on l+aswe sceapa& neata] [. ;]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;
[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.


First const = [[P on] [Q^D sumum] [N^D stowum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on sumum stowum] [NP-NOM wingeardas] [VBPI growa+t] [. .]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-NOM +teos eor+te] [BEPI is] [VAG berende] [NP-GEN missenlicra fugela& s+awihta]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;
[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP oft] [VBN^N fangene] [NP-NOM seolas& hronas and mereswyn] [. ;]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;
[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP oft] [VBN^N numene] [NP-NOM missenlicra cynna weolcscylle& muscule] [. ,]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;


First const = [[P on] [D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP oft] [VBN^N gemette] [NP-NOM +ta betstan meregrotan +alces hiwes] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;
[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+d] [NP-NOM swy+te genihtsume weolocas, of +tam bi+d geweorht se weolocreada t+algh, +tone ne m+ag sunne bl+acan ne ne regn wyrdan] [. ;]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;
[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.
[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP swa he bi+t yldra] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD f+agerra] [BEPI bi+t] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.
[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;
[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.


First const = [[PRO^N Hit] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [HVPI hafa+d] [ADVP eac] [NP-NOM-PRN-1 +tis land] [NP-ACC sealtsea+tas] [. ;]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;
[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.
[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM hit] [HVPI hafa+t] [NP-ACC hat w+ater]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.
[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.
[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADVP eac] [VAG berende] [PP on wecga orum ares& isernes, leades& seolfres] [. .]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.
[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEPI bi+t] [ADVP eac] [VBN gemeted] [NP-NOM gagates] [. :]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.


First const = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [NP-NOM se stan] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD bl+ac gym] [. ;]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.
[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif mon hine on fyr de+t] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI fleo+t] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM neddran] [RP onweg] [. .]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.


First const = [[D^N +Dis] [N^N ealond]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis ealond] [ADVP-TMP nu] [PP on andweardnysse] [PP +after rime fif Moyses boca, +dam seo godcunde +a awriten is] [, ,] [NP-DAT-ADT fif +deoda gereordum] [NP-ACC +anne wisdom +t+are hean so+tf+astnysse& +t+are so+dan heanesse] [VBPI smea+d& andettea+t] [, ;] [IP-MAT-PRN-2 +t+at is on Angolcynnes gereorde& Brytta& Scotta& Peohta& Ledenwara] [. :]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.


First const = [[D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at an] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+at Leden] [, ,] [PP on smeaunge gewrita] [NP-DAT eallum +tam o+drum] [ADJP-NOM-PRD gem+ane] [. .]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.
[Bede_1:1.28.4.202] Is þæt sæd, đæt hi comon fram Armoricano þære mægeþe on Breotone, & þa suđdælas þyses ealondes him gesæton & geahnodon.


First const = [[P On] [N fruman]]

[IP-MAT [PP On fruman] [ADVP-TMP +arest] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +tysses ealondes bigengan] [NP-NOM Bryttas ane, fram +tam hit naman onfeng] [. .]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:1.28.7.203] Þa gelamp æfter þon þætte Peahte đeod com of Scyđđia lande on scipum & þa ymbærndon eall Breotone gemæro, þæt hi comon on Scotland upp, & þær gemetton Sceotta þeode, & him bædon setles & eardungstowe on heora lande betwyh him.[Bede_1:1.28.10.204] Andswearedon Scottas, þæt heora land ne wære to þæs mycel, þæt hi mihton twa þeode gehabban.[Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.
[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.
[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI witan] [ADVP-DIR heonan] [QP-ADT noht] [ADVP-LOC feor] [NP-ACC o+der ealond eastrihte, +t+at we magon oft leohtum dagum geseon] [. .]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:
[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [CP-ADV-SPE gif hwylc eow wi+dstonde+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gefultumia+d] [NP-NOM we] [NP eow] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,
[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM Peohtas] [PP in Breotone] [. ,]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.[Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.
[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,
[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ge+tafedon] [NP-NOM hi] [NP +d+are arednesse] [. ,]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:
[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:


First const = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP get] [PP to d+ag] [BEPI is] [PP mid Peohtum] [VBN healden] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:
[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [, ,] [PTP-DAT-ABS for+tgongenre tide] [, ,] [PP +after Bryttum& Peohtum] [, ,] [NP-NOM +tridde cynn Scotta] [NP Breotone] [RP+VBDI onfeng] [PP on Pehta d+ale] [, ,] [CP-REL-1 +da w+aron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte] [. :]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.
[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.


First const = [[D^N +T+at] [N^N cynn]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at cynn] [ADVP-TMP nu] [PP geond to d+ag] [NP-NOM-PRD Dalreadingas] [BEDI w+aron] [VBN^N hatene] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,


First const = [[NR Hibernia] [NR^G Scotta] [N^N ealond]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Hibernia Scotta ealond] [PP ge on br+ado his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD betere mycle +tonne Breotone land] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +d+ar seldon snau leng lige+d +tonne +dry dagas] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,
[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+anig mann] [PP for wintres cyle] [PP on sumera] [NP-ACC heg] [NEG ne] [VBPI mawe+t] [. ,]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.
[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;
[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.


First const = [[NEG+CONJ Ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM monn] [NP-ACC +anigne snicendne wyrm ne +atterne] [VBPI gesih+t] [. ;]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.
[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.


First const = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [PP of Breotone] [NP-NOM n+adran] [PP on scipum] [VBN^N l+adde] [BEDI w+aron] [. :]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.
[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CP-ADV sona swa hi +d+as landes lyft gestuncan] [, ,] [ADVP swa] [VBDI swulton] [NP-NOM hi] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.
[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,


First const = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN *ICH*-3]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP to tacne] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at sume menn gesawon, +da +te w+aron fram n+adran geslegene, +t+at man scof +tara boca leaf, +te of Hibernia coman,& +ta sceaf+tan dyde on w+ater,& sealde drincan +tam mannum] [. ;]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,
[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at atter] [RP+VBN ofernumen] [. ,]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,
[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.
[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [VBN^N geh+alde] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;
[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.
[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.


First const = [[N^N wingeardas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM wingeardas] [VBPI weaxa+t] [PP on sumum stowum] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.
[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD fiscwylle& fugolwylle,& m+are on huntunge heorta& rana] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.


First const = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [ADVP agendlice] [NP-NOM-PRD Scotta e+del] [. ;]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.
[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.


First const = [[ADV^D heonon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR heonon] [VBDI coman] [NP-NOM seo +dridde +deod Scotta] [, ,] [PP swa we +ar cw+adon] [, ,] [ADVP eac] [PP be Bryttum& Peohtum] [PP on Breotone] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.
[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,
[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [NP-NOM Claudius se casere, se w+as feor+ta fram Agusto] [ADVP-TMP eft] [NP fyrde] [VBD gel+adde] [PP on Breotone] [. ,]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.
[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.
[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM he] [ADVP eac] [NP-ACC Orcadas +ta ealond, +ta w+aron ut on garsecge butan Brotone] [, ,] [PP to Romwara rice] [VBD ge+teodde] [. .]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.
[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty syxtan mon+de, +te he hider com] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP to Rome] [VBDI hwearf] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.


First const = [[D^N +Deos] [N^N fyrd]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos fyrd] [BEDI w+as] [VBN getogen] [NP-DAT-TMP +dy feor+dan geare his rices] [. ,]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.


First const = [[D^N +t+at] [N^N ger]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at ger] [BEDI w+as] [PP fram Cristes hidercyme] [NP-NOM-PRD +t+at sixte eac feowertigum] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht


First const = [[P Fram] [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D casere] [NR^D Claudie]]

[IP-MAT [PP Fram +tam ylcan casere Claudie] [BEDI w+as] [VBN sended] [NP-NOM Uespassianus] [PP on Breotone] [, ,] [CP-REL-1 se +after Nerone ricsode] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht
[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.


First const = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD geeode] [NP-ACC +t+at ealond on Wiht]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.
[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.


First const = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +trittiges mila lang] [ADVP-LOC east& west]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM Neron] [PP to rice] [PP +after Claudie +tam casere] [. .]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,
[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.


First const = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP-ACC naht freomlices] [VBDI ongan] [PP on +t+are cynewisan] [. ,]]

Example 92

[cobede] [Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.[Bede_1:4.32.1.248] Đa wæs fram Cristes hidercyme hundteontig & fiftig & six gear, þæt Marcus, oþre naman Antonius, se wæs feowerteoþa fram Agusto þam casere, se onfeng Romwara rice mid Aurelia his bređer.
[Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.
[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;


First const = [[D^G +Dara] [N^G cyninga] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dara cyninga tidum] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Eleuther] [NP-NOM-PRD biscop& papa +tare Romaniscan cyrican] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.
[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,


First const = [[ADV hra+de]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP hra+de] [NP-NOM +ta gefremednesse +d+are arf+astan bene] [BEDI w+as] [VAG fylgende] [. .]]

Example 94

[cobede] [Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,
[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI onfengan] [NP-NOM Bryttas] [NP fulluhte& Cristes geleafan] [. ,]]

Example 95

[cobede] [Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.
[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,


First const = [[D^N +Tes] [N^N casere]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Tes casere] [ADVP framlice] [VBD rehte] [NP-ACC +da cynewisan]]

Example 96

[cobede] [Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,
[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI com] [PP on Breotone] [PP mid fyrde] [. ,]]

Example 97

[cobede] [Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.
[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [PP on Eoforwicceastre] [NP-ADT adle] [RP+VBD for+dferde] [. ;]]

Example 98

[cobede] [Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.
[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.


First const = [[NR^N Basianus] [PRO$ his] [N^N sunu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Basianus his sunu] [VBDI feng] [PP to Breotenrice] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.
[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume
[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.


First const = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI geceas] [NP-ACC Maximianum] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fultume]]

Example 100

[cobede] [Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.
[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum
[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [NP-DAT cynegew+adum]]

Example 101

[cobede] [Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.
[Bede_1:6.32.26.267] Þa betwyh đa monigan yfel þe hi dydon, Dioclitianus in estdæle middangeardes & Maximianus on westdæle, hi hendon & hergedon Godes cyrican
[Bede_1:6.32.26.268] & yfeledon, & slogan cristene men.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP betwyh +da monigan yfel +te hi dydon, Dioclitianus in estd+ale middangeardes& Maximianus on westd+ale] [, ,] [NP-NOM hi] [VBDI hendon& hergedon] [NP Godes cyrican]]

Example 102

[cobede] [Bede_1:6.34.1.269] Onfengon hi đa teoþan stowe on ehtnysse Godes cyrcena æfter Nerone casere.[Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.
[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP on +ta tid] [PP on Breotone] [BEDI w+as] [VAG +drowiende] [NP-NOM Sanctus Albanus] [. ;]]

Example 103

[cobede] [Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.
[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.


First const = [[P be] [D^D +tam]]

[IP-MAT [PP be +tam] [NP-NOM-LFD Fortunatus presbyter] [PP on f+amnena lofe] [, ,] [CP-ADV +da he gemynegode +tara eadigra martyra, +da +te of eallum middangearde to Drihtne coman] [, ,] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM-RSP he] [, :] [IP-MAT-SPE +tone +a+delan Albanum seo w+astmberende Bryton for+dbere+d] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.
[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV mid +ty +de he hine +ta geseah on singalum gebedum& w+accum d+ages& nihtes beon abysgadne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [PP mid +tam godcundan gyfe] [VBN gesawen& gemildsad] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;
[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP bysene his geleafan& arf+astnesse] [RP+VB onhyrigean] [AXDI ongan] [. ;]]

Example 106

[cobede] [Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.
[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +da se foresprecena Godes man fela daga mid him w+as on gestli+dnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM +t+at] [PP to earan +t+as manfullan ealdormannes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at Albanus h+afde +done Cristes andettere digollice mid him] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM he] [ADVP hra+de] [IP-INF his +tegnas hine secan& acsian] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;
[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP sona +t+as +te hi coman to +t+as martyres huse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP for +dam cuman, +te he gefeormade] [, ,] [VBD gegyrede] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +da] [NP-ADT his munucgegyrelan] [. ;]]

Example 109

[cobede] [Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.
[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine gebundenne] [PP to him] [VBDI l+addon] [. .]]

Example 110

[cobede] [Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP on +ta ylcan tid, +te Albanus to him gel+aded w+as] [, ,] [CP-THT-x +t+at he se dema stod +at his godgyldum& deoflum ons+agdnesse b+ar] [. .]]

Example 111

[cobede] [Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.
[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +de he geseah Sanctum Albanum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [, ,] [CP-ADV for+tam he mid his sylfes willum ge+tristade, +t+at he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for +tam cuman, +te he on gestli+dnysse gefeormode] [. .]]

Example 112

[cobede] [Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:
[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE For+don +de +du +tone mangengan& +tone wi+tfeohtend& +tone forhycgend ura goda +du me helan woldest, swy+dor +tonne minum +degnum secgean] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +du] [CP-THT-SPE +t+at +tu scealt +dam ylcan wite onfon, +de he geearnode, gif +du gewitan +dencest fram +tam bigange ure +afestnysse] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,


First const = [[NR Sanctus] [NR^N Albanus]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Sanctus Albanus] [ADVP-TMP +da] [PP mid his sylfes willan] [VBD cy+dde& openade] [NP-DAT +tam ehterum Godes geleafan] [, ,] [CP-THT +t+at he cristen w+are] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,
[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NEG ne] [BEDI w+as] [VAG ondredende] [NP-ACC +da beotunge +t+as ealdormannes] [. ,]]

Example 115

[cobede] [Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,
[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.
[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBN begyrded] [BEDI w+as] [PP mid w+apnum +t+as gastlican camphades] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.
[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP openlice] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at he his bebodum hyrsumian ne wolde] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se ealdorman& se dema] [PP him to] [, :] [IP-MAT-SPE Saga me hwylces hiredes& hwylces cynnes +tu si] [. .]]

Example 118

[cobede] [Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarede] [NP-DAT him] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [CP-QUE-SPE Hw+at limpe+t +t+as to +de of hwylcum wyrtruman ic acenned si] [. ?]]

Example 119

[cobede] [Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:
[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE gif +du wylle gehyran +t+at so+t minre +afestnysse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +tu] [IP-INF-SPE me cristene beon] [. :]]

Example 120

[cobede] [Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.
[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se dema] [, :] [IP-MAT-SPE Gesaga me +tinne naman, hw+at +du haten sie] [. .]]

Example 121

[cobede] [Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [, :] [IP-MAT-SPE Albanus ic eom geciged fram minum yldrum] [. ;]]

Example 122

[cobede] [Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,
[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone so+dan God& +tone lifigendan, se gescop heofon& eor+dan& ealle gesceafta] [, ,] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP symble] [VBP bigange] [. ,]]

Example 123

[cobede] [Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.
[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he se dema] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [. ;]]

Example 124

[cobede] [Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +du wille +tysses lifes ges+alignysse mid us brucan] [, ,] [NEG ne] [VBI yld] [NP-NOM +tu] [CP-THT-SPE +t+at +tu +tam myclan godum mid us onsecge]]

Example 125

[cobede] [Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswarede] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [IP-MAT-SPE +da ons+agdnysse, +ta +de fram eow deoflum w+aron agoldene, ne magon hi +dam under+deoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan] [. .]]

Example 126

[cobede] [Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;


First const = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ecum tintregum helle wites]]

Example 127

[cobede] [Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;
[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da se dema +tas word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP mid miclum wylme& yrre] [RP+VBN onstyred] [. ;]]

Example 128

[cobede] [Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.
[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +da mid grimmum swinglum& tintregum w+aced w+as] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta witu, +de him man dyde] [, ,] [ADVP ge+tyldelice& gefeonde] [PP for Drihtne] [VBDI ab+ar& ar+afnde] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se dema +t+at +da oncneow& +ta ong+at, +t+at he hine mid tintregum& mid swinglan oferswi+dan ne mihte, ne from +tam bigonge +d+are cristenan +afestnysse acyrran] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hine heafde beceorfan] [. .]]

Example 130

[cobede] [Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +dy he +ta to dea+de gel+aded w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to swi+dstremre ea, seo flowe+t neah +d+are ceastre wealle] [. .]]

Example 131

[cobede] [Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;
[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI geseah] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-ACC micle menigo monna +aghw+a+deres hades] [. ;]]

Example 132

[cobede] [Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.
[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;


First const = [[D^N Seo] [N^N menigo] [N^G monna]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo menigo monna] [PP butan tweon] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [BEDI w+as] [VBN geciged] [PP to +tenunge +d+as eadigan martyres] [. .]]

Example 133

[cobede] [Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;
[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP swa] [NP-ADT +d+as streames brycge] [VBN^N abysgade] [BEDI w+aron] [CP-ADV +t+at hi hwene +ar +afenne oferfaran ne mihten] [. ;]]

Example 134

[cobede] [Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.
[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream
[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +da Sanctus Albanus, on +dam w+as byrnende wilsumnes modes, +t+at he recenust to +trowunge become, eode +da to +t+are burnan +te ic +ar s+ade,& his eagan ahof upp to heofonum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD adrugode] [NP-NOM se stream]]

Example 135

[cobede] [Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.
[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +dis wundor +da geseah betwuh o+dre se sylfa cwellere +de hine slean sceolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [ADVP-LOC innan] [VBN monad] [, ,] [CP-THT +t+at he wearp +t+at sweord onweg +t+at he on handa h+afde,& him to fotum feoll] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP geornlice] [VBDI b+ad& wilnade] [, ,] [CP-THT +t+at he mid +done martyr o+d+de for hine +trowian moste, +de he +ar slean sceolde] [. .]]

Example 137

[cobede] [Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM +tes man] [PP +durh Godes gyfe] [PP of ehtere] [BEN geworden] [NP-NOM-PRD so+df+astnesse freond ond Cristes geleafan] [. .]]

Example 138

[cobede] [Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.
[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astah] [NP-NOM se arwur+desta Godes andettere] [PP mid +ta menigeo] [PP on +ta dune] [RP upp] [, ,] [CP-REL-1 seo w+as +da tidlice grene& f+ager& mid misenlicum blostmum wyrta afed& gegyred +aghwyder ymbutan] [. .]]

Example 139

[cobede] [Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.
[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.


First const = [[P On] [D^D +tysse] [N^D dune] [ADJ^D ufanweardre]]

[IP-MAT [PP On +tysse dune ufanweardre] [VBDI b+ad] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP fram Gode] [IP-INF him w+ater seald beon to sumre his +tenunge] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP hra+de] [PP beforan his fotum] [BEDI w+as] [NP-NOM wyl] [RP upp] [VAG yrnende] [, ,] [CP-ADV +t+at ealle menn ongytan mihtan, +t+at +d+at w+ater to his +tenunge sended w+as, +te he +ar to Gode wilnade] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,
[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM seo wylle& +t+at w+ater] [, ,] [PTP-DAT-ABS gefylledre wilsumnesse& +d+are +denunge +t+as eadigan martyres] [BEDI w+as] [VAG forl+atende] [NP-ACC +da cy+tnysse +t+are +denunge] [. ,]]

Example 142

[cobede] [Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.
[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,


First const = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT heafde] [VBN beslagen] [NP-NOM se strengesta martyr Sanctus Albanus] [. ,]]

Example 143

[cobede] [Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC beah& sige eces lifes] [. ,]]

Example 144

[cobede] [Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:


First const = [[D^A +tone] [ADJ^A ylcan] [N^A sige]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone ylcan sige] [NP-NOM God] [VBDI behet] [NP-DAT eallum +tam +de hine lufian wylla+d] [. .]]

Example 145

[cobede] [Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:
[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD se cwellere, se +de his arlease handa a+denede ofer +tone arf+astan sweoran +d+as martyres& his heafod of asloh] [, ,] [NEG ne] [BEDI w+as] [NP-NOM-RSP he] [VBN forl+aten] [CP-THT +t+at he ofer him deadum gefege] [. :]]

Example 146

[cobede] [Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:
[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton
[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-NOM +da eagan] [PP of his heafde] [VBDI ascuton]]

Example 147

[cobede] [Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.
[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.
[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-DAT heafde] [VBN beslegen] [IPX-MAT-PRN=0 & gemartyrad] [NP-NOM se mon, se +de w+as +ar +don mid +tam uplican mihte ge+dread, +t+at he wi+dsoc +t+at he +done Godes andettere sloge] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.
[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,
[Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM se dema] [PP +after +dyssum] [PP mid +ta neownysse swa monigra heofonlicra wundra] [ADVP swy+te] [VBN gedrefed& gefyrhted] [. ,]]

Example 149

[cobede] [Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.[Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.
[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.


First const = [[P On] [D^D +d+are] [N^D stowe]]

[IP-MAT [PP On +d+are stowe] [ADVP-TMP nu] [ADVP so+dlice] [PP o+d +dysne andwardan d+ag] [NP-NOM untrumra manna h+alo& wyrcnes heofonlicra m+agena] [ADVP gelomlice] [BEPI beo+d] [VBN^N m+arsade] [. ,]]

Example 150

[cobede] [Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.
[Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.


First const = [[ADJ^N monigfealde] [N^N wundra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM monigfealde wundra] [VBPI gelimpa+d] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [s0001]
[Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.
[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEPI is] [NP-NOM seo $gesetenis Alexandres epistoles +t+as miclan kyninges& +t+as m+aran Macedoniscan, +tone he wrat& sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie +t+are miclan +teode,& be +t+are widgalnisse his si+dfato& his fora, +te he geond middangeard ferde] [. .]]

Example 2

[coalex] [s0001] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.
[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow
[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.


First const = [[ADV^T Simle] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Simle] [NP-NOM ic] [BEP beo] [ADJP-NOM-PRD gemindig $+tin] [, ,] [CONJP-1 ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta] [, ,] [NP-NOM-VOC +tu min se leofesta lareow]]

Example 3

[coalex] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow
[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.


First const = [[ADV efne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP efne] [PP to minre meder& geswystrum] [NP-NOM +tu] [NP-DAT me] [BEPI eart] [NP-NOM-PRD se leofesta freond] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE for +ton +te ic +te wiste wel getydne in wisdome] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ge+tohte] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [IP-INF-SPE to +te to writanne be +t+am +teodlonde Indie& be heofenes gesetenissum& be +t+am unarimdum cynnum n+adrena& monna& wildeora] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton +t+at hw+athwygo to +t+are ongietenisse +tissa $niura +tinga +tin gelis& $gleawnis $to ge+teode] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.


First const = [[D^A +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write& cy+te] [. ,]]

Example 6

[coalex] [Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.


First const = [[Q^N +aghwylc] [D^G +tara]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-2 +aghwylc +tara] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD wyr+de synderlice in gemyndum to habbanne +after +t+are wisan +te ic hit oferseah] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.
[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG Ne] [VBD gelyfde] [NP-NOM ic] [NP-DAT-ADT +aniges monnes gesegenum] [NP swa fela wundorlicra +tinga] [CP-THT-SPE-1 +t+at hit swa beon mihte] [CP-ADV-SPE +ar ic hit self minum eagum ne gesawe] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.
[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.


First const = [[PRO^N Hio]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hio] [BEPI is] [VAG cennende] [NP-ACC +ta fulcu+tan $wildeora $& $w+astma& wecga oran,& wunderlice wyhta] [. ,]]

Example 9

[coalex] [Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.


First const = [[D^N +ta] [N^N +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-2 +ta +ting] [QP eall] [NP-DAT +t+am monnum +te hit geseo+d& sceawiga+d] [BEDI w+aron] [ADJP-NOM-PRD une+te to gewitanne] [PP for +t+are missenlicnisse +tara hiowa] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.
[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.


First const = [[ADVS^T +arest]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-LFD +ta +ding +te me nu in gemynd cuma+d] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write] [, ,] [CP-ADV-SPE +ty l+as on me m+age idel spellung o+t+te scondlic leasung beon gest+aled] [. .]]

Example 11

[coalex] [Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.
[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.
[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP sperlicor] [PP mid wordum] [VBD s+agde] [PP-1 +tonne hie mid d+adum gedon w+arun] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.
[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [VBP gehyhte& gelyfe] [CP-THT-SPE +t+at +tu +tas +ting ongete swa +tu me ne talige owiht gelpan& secgan be +t+are micelnisse ures gewinnes& compes] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.


First const = [[P For] [D^I +don]]

[IP-MAT-SPE [PP For +don] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP oft] [VBD wiscte& wolde] [CP-THT-SPE +t+at hyra l+as w+are swa gewinfulra] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM Ic] [NP +d+as +toncunge] [VBP do] [NP-DAT Greca herige] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & swy+dost +t+am m+agene +t+are iugu+te& +t+am unforswy+tdum urum weorode] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton on ie+tum +tingum hie me mid w+aron& on +t+am earfe+dum no from bugon] [. .]]

Example 15

[coalex] [Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.
[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie] [PP on +t+are ge+tylde] [PP mid me] [ADVP-TMP a] [VBDI wunedon] [CP-ADV-SPE +t+at ic w+as nemned ealra kyninga kyning] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.
[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas +ting] [VBP write] [PP to +te] [ADVP gem+anelice] [CONJP-1 & to Olimphiade minre meder& minum geswustrum] [CP-ADV-SPE for +ton incer lufu sceal beon somod gem+ane] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif hit o+tor bi+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI +ateawest] [NP-NOM +tu] [QP-ACC l+asson +tonne ic nu +ar to +te gelyfde] [. .]]

Example 18

[coalex] [Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.
[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arrum gewritum +te ic +te sende] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBD cy+tde& getacnode] [PP be +t+are asprungnisse sunnan& monan& be tungla rynum& gesetenissum& be lyfte tacnungum] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.
[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas niwan spel] [NP-NOM ic] [NP +te] [QP-ACC ealle] [PP in cartan] [VBP awrite] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Donne +tu hie r+ade] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wite] [NP-NOM +tu] [CP-THT-SPE +t+at hie ealle swylce w+aron swa +tam gemyndum gedafenode +tines Alexandres +te to sendanne] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon
[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.


First const = [[P On] [NR^G Maius] [D^D +t+am] [N^D mon+te]]

[IP-MAT-SPE [PP On Maius +t+am mon+te] [NP-NOM-LFD Persea se kyning Dariun] [PP +at Gande +t+are ea] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hine] [VBDI oforcwomon& oferswy+ddon]]

Example 22

[coalex] [Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI settan& geendebyrdedon] [NP ure gerefan] [NP-DAT +t+am east+teodum]]

Example 23

[coalex] [Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde


First const = [[Q^D monegum] [ADJ^D cynelicum] [N^D weor+dmyndum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weor+dmyndum] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [VBN^N gewelgode] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.


First const = [[P On] [D^D +t+am] [ADJR^D +arron] [N^D epistole]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arron epistole] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC +t+at] [VBD s+agde]]

Example 25

[coalex] [Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.


First const = [[P On] [NR^G Iulius] [N^D mon+de]]

[IP-MAT-SPE [PP On Iulius mon+de] [PP on +t+am ytemestum dagum +t+as mon+des] [NP-NOM we] [VBDI cwomon] [PP in Indie lond] [PP in Fasiacen +ta stowe] [. .]]

Example 26

[coalex] [Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid wunderlicre hre+dnisse] [NP-ACC Porrum +tone cyning] [VBDI ofercwomon& oferswy+ddon] [. .]]

Example 27

[coalex] [Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [NP-ACC ealle his +teode] [PP on onwald] [RP+VBDI onfengon] [. ,]]

Example 28

[coalex] [Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.


First const = [[P $on] [D^D +t+am] [N^D londe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP $on +t+am londe] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weolum] [VBN^N geweor+dode] [. .]]

Example 29

[coalex] [Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.
[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Arest] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write] [PP be +t+are unarimedlican mengeo his weoredes, +t+as w+as buton unarimedlican fe+tum, sixtene +tusend monna& eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede] [. .]]

Example 30

[coalex] [Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI genoman] [NP feower hund elpenda] [. ,]]

Example 31

[coalex] [Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.


First const = [[P on] [D^D +tam] [ADV ufan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +tam ufan] [VBDI stodon] [NP-NOM gew+apnode scyttan] [. ,]]

Example 32

[coalex] [Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.


First const = [[D^A +ta] [N^A torras] [CONJ &] [D^A +ta] [N^A scylfas] [CP-REL-SPE *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta torras& +ta scylfas] [PP on him] [VBDI b+aron] [NP-NOM +ta elpendas] [CP-REL-SPE-2 +te +da byrnwigon onstodan] [. .]]

Example 33

[coalex] [Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.


First const = [[P +After] [D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP +After +ton] [NP-NOM we] [NP-ACC +da cynelican burh Porres] [PP mid urum w+apnum] [RP in] [VBDI eodon] [. .]]

Example 34

[coalex] [Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.
[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.


First const = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM gyldene columnan swi+de micle& trumlice& f+aste, +da w+aron unmetlice greate heanisse upp, +dara w+as +te we gerimdon be +t+am gemete CCCC] [. .]]

Example 35

[coalex] [Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,


First const = [[D^N +Ta] [N^N wagas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta wagas] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADJP-NOM-PRD gyldne] [PTP-NOM mid gyldnum +telum an+aglede fingres +ticce] [. .]]

Example 36

[coalex] [Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +da wolde geornlicor +ta +ting geseon& fur+dor eode] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM ic] [NP-ACC gyldenne wingeard trumlicne& f+astlicne] [. ,]]

Example 37

[coalex] [Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.


First const = [[D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta twigo his] [VBDI hongodon] [PP geond +ta columnan] [. .]]

Example 38

[coalex] [Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD wundrode] [NP-NOM ic] [NP-GEN +t+as] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 39

[coalex] [Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf
[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.


First const = [[PRO$ his] [N^N $hos] [CONJ &] [PRO$ his] [N^N w+astmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM his $hos& his w+astmas] [BEDI w+aron] [NP-PRD cristallum& smaragdus] [. ,]]

Example 40

[coalex] [Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [ADVP eac] [NP-NOM +t+at gimcyn] [PP mid +t+am cristallum ingemong] [VBD hongode] [. .]]

Example 41

[coalex] [Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.
[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere


First const = [[PRO$ His] [N^N brydburas] [CONJ &] [PRO$ his] [N^N heahcleofan] [Q^N ealle]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM His brydburas& his heahcleofan ealle] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT eorcnanstanum unionibus& carbunculis +t+am gimcynnum] [ADVP swi+dast] [VBN^N gefr+atwode] [. .]]

Example 42

[coalex] [Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.
[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere
[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,


First const = [[ADV^L Uton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC Uton] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT elpendbanum] [VBN^N geworhte] [CP-REL-SPE-1 +ta w+aron wunderlice hwite& f+agere]]

Example 43

[coalex] [Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere
[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,


First const = [[N^G cypressus] [N^N styde] [CONJ &] [ADJ^N laurisce]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM cypressus styde& laurisce] [NP-ACC hie] [ADVP-LOC utan] [VBDI wre+tedon] [. ,]]

Example 44

[coalex] [Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute


First const = [[ADJ^N gyldne] [CONJP *ICH*-1] [N^N $sty+teo] [CONJ &] [VBN^N a+trawene]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM gyldne $sty+teo& a+trawene] [PP +d+ar ingemong] [VBDI stodon] [. ,]]

Example 45

[coalex] [Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.


First const = [[ADJ^N unarimedlicu] [N^N goldhord]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM unarimedlicu goldhord] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP-LOC inne& ute]]

Example 46

[coalex] [Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.


First const = [[ADJ^N monifealdlicu] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADJP-NOM-PRD monifealdlicu] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [CONJP-1 & missenlicra cynna] [. .]]

Example 47

[coalex] [Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.


First const = [[Q^N monig] [N^N fatu] [ADJ^N gimmiscu] [CONJ &] [ADJ^N cristallisce] [N^N dryncfatu] [CONJ &] [ADJ^N gyldne] [N^N sestras]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM monig fatu gimmiscu& cristallisce dryncfatu& gyldne sestras] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [RP for+d] [VBN^N borenne] [. .]]

Example 48

[coalex] [Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.


First const = [[ADV^T Seldon]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Seldon] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +anig seolfor] [VBDI fundon] [. .]]

Example 49

[coalex] [Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Si+d+tan ic +ta me h+afde +tas +ting eall be gewealdum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wilnode] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE Indeum innanwearde to geseonne] [. .]]

Example 50

[coalex] [Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI becwom] [NP-NOM ic] [PP on Caspiam +t+at lond] [PP mid ealle mine herige] [. .]]

Example 51

[coalex] [Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM seo w+astmberendeste eor+te +d+as +teodlondes] [. .]]

Example 52

[coalex] [Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan
[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP swi+de] [VBD wundrade] [NP-ACC +ta ges+alignesse +t+are $eor+dan]]

Example 53

[coalex] [Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+agdon] [NP us] [NP-NOM +da bigengean +t+as londes] [CP-THT-SPE +t+at we us warnigan scoldon wi+d +ta missenlican cynd n+adrena& hrifra wildeora +ty l+as we on +da becwomon] [. .]]

Example 54

[coalex] [Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ
[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.


First const = [[D^G +T+ara] [N^N m+anego]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+ara m+anego] [PP in +dissum dunum& denum& on wudum,& on feldum] [VBPI eardigea+d]]

Example 55

[coalex] [Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP-RFL-1 me] [ADVP-TMP +da] [PP mid] [VBDI genom] [NP CC lad+teowa& eac L +te +da genran wegas cu+dan +tara si+dfato] [. .]]

Example 56

[coalex] [Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ferde] [NP-NOM we] [PP in Agustes mon+te] [PP +turh +ta weallendan sond,& +turh +ta w+adlan stowe w+atres& +alcere w+atan] [. .]]

Example 57

[coalex] [Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP mede] [VBDI gehet] [NP-DAT +t+am us cu+tlice gel+addon +turh +ta uncu+dan land Indie& mec wolde mid mine herige onsund gel+adon in Patriacen +t+at lond] [. .]]

Example 58

[coalex] [Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.


First const = [[ADVS swi+dast]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swi+dast] [NP-NOM ic] [VBD wilnade] [CP-THT-SPE +t+at hie me gel+addon to +t+am dioglum godwebwyrhtum, +da +tonne wunderlice of $sumum treowcynne& of his leafum& of his flyse, +t+as treowes spunnon& swa eac to godewebbe w+afon& worhtan] [. .]]

Example 59

[coalex] [Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.


First const = [[PRO^N hie] [D^N +ta] [N^N londliode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie +ta londliode] [VBDI tiolodon] [QP-ADT ma] [IP-INF-SPE ussa feonda willan to gefremmanne] [PP-1 +tonne urne] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +te hie us gel+addon +turh +ta lond +te +ta unarefnedlican cyn n+adrena& hrifra wildeora in w+aron] [. .]]

Example 60

[coalex] [Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI ongeat] [NP-NOM ic selfa] [CONJP-1 & geseah] [PP of d+ale] [CP-THT-SPE +t+at me +ta earfe+du becwoman] [. .]]

Example 61

[coalex] [Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.


First const = [[P For] [D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP For +ton] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ar] [VBDI forlet] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & ne gymde] [NP-GEN +tara nytlicra ge+teahta minra freonda& +tara monna +te me +t+at logon +t+at ic +t+am wegum ferde] [. .]]

Example 62

[coalex] [Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [VBDI bebead] [NP-NOM ic] [NP-DAT minum +tegnum] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & hie het] [CP-THT-SPE +t+at hie hie mid heora w+apnum gereden,& mid +ty herige for+dferdon] [. .]]

Example 63

[coalex] [Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.


First const = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRN-1 +t+at min weorod& +ta mine +tegnas& eal min here] [NP-ACC goldes& $eorcnanstana +t+at hie gehergad,& genumen h+afdon micel gemet] [PP mid him] [VBDI w+agon& l+addon] [. .]]

Example 64

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


First const = [[P For] [D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP For +ton] [NP-NOM hie] [VBDI wendon& ondredon] [CP-ADV-SPE gif hie hit behindon forleton] [CP-THT-SPE +t+at hiora fynd hit +tonne deagollice genomon& onweg aleddon] [. .]]

Example 65

[coalex] [Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.


First const = [[ADV efne] [ADV swi+de]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP efne swi+de] [NP-NOM +ta mine +tegnas& eal min weorod] [BEDI w+as] [VBN gewelgod] [CP-ADV-SPE +t+at hie une+de ealle +ta byr+dene +t+as goldes mid him aberan& al+adan meahton] [. .]]

Example 66

[coalex] [Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.


First const = [[ADV Swelce]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-GEN-3 heora w+apena] [QP-ADT noht] [QP-NOM-PRD lytel] [NP-NOM byr+den] [BEDI w+as] [CP-ADV-SPE for +ton eal heora w+apenu +t+ara minra +tegna& ealles mines weoredes& heriges ic $het hie mid gyldenum +telum bewyrcean] [. .]]

Example 67

[coalex] [Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.
[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme


First const = [[Q^N eall] [PRO$^N min] [N^N weorod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM eall min weorod] [BEDI w+as] [PP on +ta gelicnesse tungles o+d+de ligite] [PP for +t+are micelnisse +t+as goldes] [. .]]

Example 68

[coalex] [Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.
[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme
[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hit] [VBDI scan& berhte] [, ,] [ADVP-LOC foran] [ADVP swa] [PP ymb me] [ADVP-LOC uton] [PP mid +trymme]]

Example 69

[coalex] [Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.
[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,


First const = [[ADV swa] [Q^N micel] [N^N wundor] [CONJ &] [N^N w+afersien] [NP-GEN *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM swa micel wundor& w+afersien] [BEDI w+as] [NP-GEN-2 +t+as mines weoredes] [PP on f+agernisse] [PP ofer ealle o+tre +teodkyningas +te in middangearde w+aron] [. .]]

Example 70

[coalex] [Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI sceawede] [NP-NOM ic seolfa] [CONJP-1 & geseah] [NP-ACC mine ges+alinesse& min wuldor& +ta fromnisse minre iugu+de& ges+alignisse mines lifes] [. ,]]

Example 71

[coalex] [Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [QP-ADT hw+athwugo] [PP in gefean] [PP in minum mode] [VBN ahafen] [. .]]

Example 72

[coalex] [Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,
[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP swa] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP oft] [VBPI ges+ale+d] [PP on +t+am selran +tingum& on +t+am gesundrum] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at seo wyrd& sio hiow hie oft oncyrre+d& on o+ter hworfe+d] [. ,]]

Example 73

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


First const = [[D^A +Done] [N^A +turst]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Done +turst] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP earfo+dlice] [VBDI ab+aron& ar+afndon] [. ,]]

Example 74

[coalex] [Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane
[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM w+as haten Seferus min +tegn] [VBD funde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC w+ater] [PP in anum holan stane]]

Example 75

[coalex] [Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit[Alex:12.3.93] & me to brohte.
[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,
[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.


First const = [[PRO^N he] [ADJ^N sylfa] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he sylfa] [ADJP-NOM-PRD +tursti] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRN-1 se min +tegn] [. ,]]

Example 76

[coalex] [Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit[Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,
[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,


First const = [[ADV hw+a+tre]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP hw+a+tre] [NP-NOM he] [ADVP swi+dor] [NP-GEN mines feores& gesynto] [VBD wilnade] [PP-1 +tonne his selfes] [. .]]

Example 77

[coalex] [Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +ta +t+at w+ater me to brohte swa ic +ar s+agde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC min weorod& ealle mine dugu+te] [ADVP tosomne] [. ,]]

Example 78

[coalex] [Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [PP beforan him eallum] [VBD herede] [NP Seferes d+ade +t+as mines +tegnes] [. ,]]

Example 79

[coalex] [Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV-SPE mid +ty +te +t+at min werod gehyrted& gestilled w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [RP for+d] [NP-DAT +ty wege +te we +ar ongunnon]]

Example 80

[coalex] [Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.


First const = [[P On] [D^G +t+are] [N^G ea] [N^D ofre]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+are ea ofre] [VBDI stod] [NP-NOM hreod& $pintreow]]

Example 81

[coalex] [Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.


First const = [[N^N abies] [D^N +t+at] [N^N treowcyn] [ADJ^G ungemetlicre] [N^G gryto] [CONJ &] [N^G micelnysse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM abies +t+at treowcyn ungemetlicre gryto& micelnysse] [NP-DAT-LOC +ty clyfe] [VBDI weox& wridode] [. .]]

Example 82

[coalex] [Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we to +t+are ea cwoman] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [PP for +d+am unarefnedlican +turste +te me selfum getenge w+as& eac eallum minum herige& +t+am nytenum +te us mid w+aron] [IP-INF-SPE mine fyrd restan& wician] [. .]]

Example 83

[coalex] [Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta ic +t+at w+ater bergde] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 hit] [ADJP-NOM-PRD biterre& grimre to drincanne +tonne ic +afre +anig o+der bergde] [. .]]

Example 84

[coalex] [Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.
[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADVP swi+de] [PP on minum mode] [VBN generwed] [PP for +d+am dumbum nytenum] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic wiste +t+at men y+telicor meahton +tone +turst arefnan +tonne +ta nietenu] [. .]]

Example 85

[coalex] [Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum


First const = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [BEDI w+as] [NP-NOM +tridde healf +tusend mula +de +ta seamas w+agon,& XXX +tusenda ealfarena& oxna +ta +de hw+ate b+aron, twa +tusenda olfenda, fif hund hry+dra +tara +te mon d+aghwamlice to mete dyde] [. .]]

Example 86

[coalex] [Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum
[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.
[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.


First const = [[P on] [N^D olfendum] [CONJ &] [P on] [N^D elpendum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on olfendum& on elpendum] [NP-NOM ungemetlicu m+angeo] [PP us +after] [VBD ferde] [. .]]

Example 87

[coalex] [Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.
[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan


First const = [[Q^N Ealle] [D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ealle +ta] [BEDI w+aron] [PP mid unarefnedlice +turste] [VBN^N geswencte& gew+acte] [. .]]

Example 88

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


First const = [[D^N +Da] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Da men] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM-RSP hie] [NP-ACC +ta iren geloman] [VBDI liccodan]]

Example 89

[coalex] [Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon
[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.


First const = [[ADV^T hwilum]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM hie] [NP ele] [VBDI byrgdon]]

Example 90

[coalex] [Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.


First const = [[Q^N Sume] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Sume men] [ADVP-TMP +donne] [PP of hiora scome] [NP-ACC +ta w+atan] [PP for +t+am nyde] [VBDI +tigdon] [. .]]

Example 91

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


First const = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo wise] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP $in me] [PP on twa healfa] [ADJP-NOM-PRD une+te] [XP-PRN-1 +arest be minre seolfre ned+tearfe,& mines weorodes] [. .]]

Example 92

[coalex] [Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI wundredon] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [CP-QUE-SPE for hwon hie +ta hefignesse& micelnisse +dara w+apna in swa miclum +turste beran scoldon +t+ar n+anig feond ne +ateowde] [. .]]

Example 93

[coalex] [Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM ic] [VBD wiste] [ADVP hw+a+tre] [CP-THT-SPE +t+at ure for& si+df+at w+as +turh $+ta $lond& stowe +te missenlicra cynna eardung in w+as, n+adrena& rifra wildeora. <T23000008900,14.8> Ond we we +de +t+as londes ungleawe& unwise w+aron, $+t+at $usic +donne semninga hwelc earfe+do on becwome] [. .]]

Example 94

[coalex] [Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo eato+de tid d+ages] [. .]]

Example 95

[coalex] [Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwoman] [NP-NOM we] [PP to sumre byrig] [. ,]]

Example 96

[coalex] [Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.


First const = [[D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo burh] [BEDI w+as] [PP on midre +t+are ea] [PP in anum eglonde] [VBN getimbred] [. .]]

Example 97

[coalex] [Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig
[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP in +t+are byrig]]

Example 98

[coalex] [Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.
[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.


First const = [[PRO^N hie] [ADJ^N selfe]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hie +ta us gesawon] [NP-NOM hie selfe] [ADVP-TMP sona] [PP in heora husum] [ADVP deagollice] [NP-ACC-RFL hie] [VBDI mi+tan]]

Example 99

[coalex] [Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD wilnade] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +tara monna onsyne to geseonne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hie us fersc w+ater& swete get+ahton] [. .]]

Example 100

[coalex] [Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +da longe bidon& us n+anig mon to wolde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE fea str+ala sendan in +ta burh innan] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton gif hie hiera willum us to noldon +t+at hie for +t+am ege +t+as gefeohtes nede scoldon] [. .]]

Example 101

[coalex] [Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte
[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [ADVP +ty swy+dor] [VBN^N afyrhte]]

Example 102

[coalex] [Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.
[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE CC minra +tegna of Greca herige leohtum w+apnum hie gegyrwan] [. ,]]

Example 103

[coalex] [Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron
[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP on sunde] [PP to +t+are byrig] [VBDI foron]]

Example 104

[coalex] [Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hie +da h+afdon feor+dan d+al +t+are ea geswummen] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI becwom] [NP-NOM sum ongrislic wise] [PP on hie] [. .]]

Example 105

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


First const = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRD nicra mengeo on onsione maran& unhyrlicran +tonne +da elpendas]]

Example 106

[coalex] [Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.
[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD swi+de yrre] [NP-DAT +t+am minum lad+teowum, +ta us on swylce frecennissa gel+addon] [. .]]

Example 107

[coalex] [Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C
[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe
[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de hie inne w+aron] [, ,] [ADVP swa] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta nicoras] [ADJP-NOM-PRD gearwe]]

Example 108

[coalex] [Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,
[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.


First const = [[ADV swa] [ADJ^N +ticce] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADJP-NOM swa +ticce] [NP-NOM hie] [PP in +t+are ea] [VBDI aweollon] [PP-2 swa +amettan] [NP-NOM-PRN-3 +da nicras] [. ,]]

Example 109

[coalex] [Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.


First const = [[ADJ^N swilc] [N^N unrim] [PRO^G heora]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM swilc unrim heora] [BEDI w+as] [. .]]

Example 110

[coalex] [Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE blawan mine byman& +ta fyrd faran] [. .]]

Example 111

[coalex] [Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit +da w+as sio endlefte tid d+ages& we for+dferdon] [, .] [CODE <T23000010400,16.1>] [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE men +after +t+are ea feran] [. ,]]

Example 112

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


First const = [[D^N +Ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Ta men] [CP-ADV-SPE mid +ty we +after ferscum w+atre hie frunon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onswaredon] [NP-NOM-RSP hie] [NP us]]

Example 113

[coalex] [Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde[Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.
[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.


First const = [[ADV^T symle]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP ofer ealle +ta niht +de we ferdon $+tus] [ADVP-TMP symle] [NP-NOM leon& beran& tigris& pardus& wulfas] [NP-GEN ure] [VBDI ehtan] [. ,]]

Example 114

[coalex] [Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-DAT +t+am] [RP+VBDI wi+dstodon] [. .]]

Example 115

[coalex] [Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +dy +aftran d+age] [CP-ADV-SPE +da hit w+as seo eahto+de tid d+ages] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [NP-NOM we] [PP to +t+am mere +de us mon +ar fores+ade] [. .]]

Example 116

[coalex] [Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,
[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [QP eall] [PP mid wudu] [VBN beweaxen] [NP-ADT mile br+ado] [. ,]]

Example 117

[coalex] [Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [VAG gefeonde] [NP-GEN +t+as swetan w+atres& +t+as ferscan]]

Example 118

[coalex] [Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,
[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall
[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE w+atrian sona ure hors& ure nieteno eall]]

Example 119

[coalex] [Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene
[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP $sio+d+dan] [ADVP-TMP sona] [IP-INF-SPE +ta fyrd wician] [. .]]

Example 120

[coalex] [Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta gewicod h+afdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE ceorfan +da bearwas& +tone wudu fyllan] [CP-ADV-SPE +t+at monnum w+are +ty e+tre to +t+am w+aterscipe to ganganne,& to +t+am mere +te we bi gewicod h+afdon] [. .]]

Example 121

[coalex] [Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas
[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +da gesamnian eall +ta ure hors& nietenu& elpendas]]

Example 122

[coalex] [Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [CP-THT-SPE of +t+am wudo +te +d+ar gefylled w+as +t+at mon fyr on+alde, sio fyrd +te mid me w+as]]

Example 123

[coalex] [Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.
[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI didon] [NP-NOM hie] [ADVP swa] [. .]]

Example 124

[coalex] [Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman


First const = [[P for] [D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBD dyde] [CP-ADV-SPE gif us on niht uncu+des hw+at on becwome +t+at we h+afdon +at +t+am fyre leoht& fullaste] [. .]]

Example 125

[coalex] [Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we +tara fyra h+afdon on+aled swa fela swa us +ta +duhte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bleow] [NP-NOM man] [NP-ACC mine byman]]

Example 126

[coalex] [Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde
[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP mete] [VBD +tigde]]

Example 127

[coalex] [Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman[Alex:17.1.176] & ic mete þigde
[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.
[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,


First const = [[Q^N eall] [PRO$^N min] [N^N fyrd]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM eall min fyrd] [ADVP swa] [VBD dyde] [. .]]

Example 128

[coalex] [Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE onb+arnan +dara gyldenra leohtfato +te ic mid me h+afde twa +tusendo] [. .]]

Example 129

[coalex] [Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP toforan monan upgonge] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM Scorpiones +t+at wyrmcyn] [PP swa hie +ar gewunelice w+aron] [PP $toweard +t+as w+atersciepes] [. .]]

Example 130

[coalex] [Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo
[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton


First const = [[PRO^G heora]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN-1 heora] [BEDI w+as] [NP-NOM unrim]]

Example 131

[coalex] [Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton
[Alex:17.5.184] & in þa feollon.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [PP on +ta ure wic] [VBDI onetton]]

Example 132

[coalex] [Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hornede n+adran Carastis +t+at n+adercyn] [. .]]

Example 133

[coalex] [Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.


First const = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD missenlices hiwes] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton hie w+aron sume reode, sume blace, sume hwite] [. .]]

Example 134

[coalex] [Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,


First const = [[Q^D Sumum]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-ADT Sumum] [ADVP-DIR +tonne] [VBDI scinan] [NP-NOM +ta scilla] [CONJP-1 & lixtan] [PP swylce hie w+aron gyldne] [CP-ADV-SPE +tonne mon onlocode] [. .]]

Example 135

[coalex] [Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,
[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.


First const = [[Q^N Eall] [D^N +t+at] [N^N lond]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Eall +t+at lond] [VBD hleo+drade] [PP for +tara wyrma hwistlunge] [. ,]]

Example 136

[coalex] [Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,
[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,


First const = [[PRO^D us]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT us] [ADVP eac] [NP-NOM noht lytel ege] [PP from him] [BEDI w+as] [. .]]

Example 137

[coalex] [Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,
[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid scyldum] [NP-RFL us] [VBDI scyldan] [. ,]]

Example 138

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


First const = [[D^A +Tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tas +ding] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [VBDI drugon] [CP-ADV-SPE +t+at we swa wi+d +tam wyrmum fuhtan& wunnan huru twa tida +t+are nihte] [. .]]

Example 139

[coalex] [Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,
[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta wyrmas h+afdon ondruncen +t+as w+atres] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewiton] [NP-NOM hie] [ADVP-DIR +tonon] [. ,]]

Example 140

[coalex] [Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.
[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo +tridde tid +t+are nihte] [. ,]]

Example 141

[coalex] [Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+adran] [ADVP-TMP eft] [ADJP-NOM-PRD wunderlicran +tonne +da o+tre w+aron& egeslicran] [. .]]

Example 142

[coalex] [Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.


First const = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC tu heafdo]]

Example 143

[coalex] [Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.
[Alex:18.4.201] Wæron hie wunderlicre micelnisse,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM sume] [HVDI h+afdon] [NP-ACC +treo] [. .]]

Example 144

[coalex] [Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne hie e+dedon] [ADVP-TMP +tonne] [VBD eode] [NP-DAT-ADT him] [PP of +ty mu+de] [PP mid +ty oro+te] [NP-NOM swylce byrnende +tecelle] [. .]]

Example 145

[coalex] [Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne
[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,


First const = [[P for] [PRO$ hiora] [D^D +t+am] [ADJ^D wolbeorendan] [N^D oro+de]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for hiora +t+am wolbeorendan oro+de] [NP-NOM monige men] [VBDI swulton] [. .]]

Example 146

[coalex] [Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.


First const = [[P Wi+d] [D^D +tissum] [N^D wyrmum]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Wi+d +tissum wyrmum] [NP-NOM we] [VBDI fuhton] [ADVP-TMP leng +tonne ane tide +t+are nihte] [. ,]]

Example 147

[coalex] [Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.


First const = [[PRO^N hie] [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie +ta wyrmas] [VBDI acwealdon] [NP XXXtig monna +t+are fyrde,& minra agenra +tegna XX] [. .]]

Example 148

[coalex] [Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+ad] [NP-NOM ic] [NP-ACC +ta fyrde] [ADVP hw+a+tre] [CP-THT-SPE +t+at hie h+afdon god ellen +tara +tinga +te us on becwomon swa monigra geswencnissa& earfe+do] [. .]]

Example 149

[coalex] [Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit w+as seo fifte tid +t+are nihte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI mynton] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE us gerestan] [. ,]]

Example 150

[coalex] [Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle
[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hwite leon] [PP in fearra gelicnisse] [QP-NOM swa micle]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [s0001]
[ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,
[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI r+ada+d] [PP on +tisum Drihtenlican symbeld+age] [NP-ACC +t+at halige godspell be +t+as H+alendes acennednysse, +ag+der ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse] [, ,] [PP swa swa Iohannes awrat +te her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna] [. ,]]

Example 2

[coaelhom] [s0001] [ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,
[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,
[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes


First const = [[NR^N Crist]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Crist] [NP-ACC hine] [VBD $lufode] [PP $for $his cl+anan m+ag+dhade] [. ,]]

Example 3

[coaelhom] [s0001] [ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,
[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes
[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD lede] [NP-ACC his heafod] [PP on +t+as H+alendes breost] [, ,] [X on +tam +te wunode +t+as $wisdomes <COM:text_missing>]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.
[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.


First const = [[P $Be] [PRO^D $him]]

[IP-MAT [PP $Be $him] [NP-NOM $God] [VBD $geswutelode] [PP on +t+are gastlican gesih+de] [, ,] [ADVP-TMP +arest] [PP +turh Ezechiel& eft on Apocalypsi] [, ,] [PP on earnes gelicnysse] [PP mid +tam o+drum godspellerum] [, ,] [CP-ADV +t+at he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be +t+as H+alendes godcundnysse, swa swa se earn sceawa+d +t+are sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.


First const = [[D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da +try o+dre godspelleras] [VBDI awriton] [NP-ACC heora godspell] [PP be Cristes menniscnysse] [, ,] [CP-QUE hu he to mannum com] [, ,] [CONJP-3 & eac be +tam wundrum +te he geworhte on life] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+adon] [NP-NOM +ta bisceopas] [PP binnan Asian lande] [NP-ACC +tone halgan Iohannem] [CP-THT +t+at he him awrite sume gewissunge be +t+as H+alendes godcundnysse] [. .]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [NP-DAT-ADT him] [VBDI bead] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +treora daga f+asten] [. ,]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,


First const = [[P +after] [D^D +tam] [N^D f+astene]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam f+astene] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADVP swa] [VBN afylled] [PP mid +tam Halgan Gaste] [CP-ADV +t+at he ongann to writenne +ta halgan Cristesboc swa swa we her secga+d] [. :]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D angynne]]

[IP-MAT [PP On angynne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


First const = [[Q^N Ealle] [N^N +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ealle +ting] [BEPI syndon] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +t+at Word] [. ,]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,


First const = [[P butan] [D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,
[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,


First const = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +deostrum] [. ,]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,


First const = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.


First const = [[Q^N Sum] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum man] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Gode sylfum] [PP to us] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.


First const = [[PRO$ his] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his nama] [BEDI w+as] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD Iohannes] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,


First const = [[D^N +Des]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,


First const = [[D^N +D+at] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to menn geboren] [. .]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,


First const = [[P On] [N^D middanearde]]

[IP-MAT [PP On middanearde] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.


First const = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [VBN geworht] [QP eall] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,


First const = [[N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM middaneard] [NEG ne] [VBDI oncneow] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,
[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.


First const = [[P On] [PRO$ his] [ADJ^D agenum]]

[IP-MAT [PP On his agenum] [NP-NOM he] [VBDI com] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,
[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.


First const = [[PRO$ his] [ADJ^N $agene]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his $agene] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc


First const = [[D^D +tam] [NP-DAT-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP +tam] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d; +ta +te na of blodum, ne of +t+as fl+asces willan, ne of +t+as weres willan, ac +da +t+a of Gode synd acennede] [. .]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [VBD wunode] [PP on us] [. .]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte


First const = [[PRO^N we] [ADJ^N sylfe]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we sylfe] [VBDI gesawon] [ADVP so+dlice] [NP-ACC his wuldor, swylc wuldor swa gedafena+d Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe& mid so+df+astnysse] [. .]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.


First const = [[NR^N Augustinus] [D^N se] [ADJ^N wisa] [CONJ &] [D^N se] [ADJ^N wordsnotera] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [NP-NOM Augustinus se wisa& se wordsnotera bisceop] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at $he $ne $mihte <COM:text_missing>]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.
[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs
[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM he] [VBD $asmeade] [ADVP $+teah $hw+a+dre] [NP-ACC $sume $+ta $getacnunge] [PP +turh Godes sylfes fultum] [X +t+as <COM:text_missing>]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs
[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:


First const = [[P $be] [PRO$ $his] [N onwrigenysse]]

[IP-MAT [CONJ $&] [PP $be $his onwrigenysse] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [VBPI awrita+d] [PP on $engliscre $spr+ace] [. .]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:


First const = [[D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+df+asta godspellere] [NP us] [VBD s+ade] [PP +turh God] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. :]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at Word] [. :]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,


First const = [[D^N +t+at] [N^N angin]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at angin] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se F+ader, mid +tam w+as +t+at Word $wunigende $+afre]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,
[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEPI is] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [PP swa swa he eft s+ade] [. ,]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:
[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:


First const = [[PRO^N Ic] [ADJ^N sylf] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic sylf] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ic +de to eow sprece] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,


First const = [[P Be] [D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI awrat] [NP-NOM Moyses se m+ara heretoga] [, ,] [QTP In principio fecit Deus celum et terram] [. :]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM God] [VBD geworhte] [PP on anginne] [NP heofonan& eor+dan] [. ,]]
& þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:


First const = [[D^N +t+at] [N^N anginn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at anginn] [BEPI is] [NP-NOM-PRD his ancenneda Sunu, +turh +tone he gesceop ealle gesceafta]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:
[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.


First const = [[PRO^N hi] [Q^N ealle]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi ealle] [VBD geliff+aste] [PP +turh +tone lyfiendan Gast] [. :]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:
[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.
[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const = [[PRO^N hi] [NUM^N +try]]

[IP-MAT [NP-NOM hi +try] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD an anginn& an +almihtig God] [. .]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.
[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI cwe+da+d] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP gyt] [PP be +tam ylcan anginne] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:
[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum


First const = [[D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se sealmwyrhta] [VBDI sang] [PP be +tam Worde] [PP swa swa we her secga+d eow to swutelunge] [. :]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum
[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,
[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.


First const = [[N^N Heofonas]]

[IP-MAT [NP-NOM Heofonas] [BEPI synd] [VBN^N gef+astnode] [PP +turh +t+at halige Godes word] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,
[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.


First const = [[P +turh] [PRO$ his] [N^G mu+des] [N^A gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh his mu+des gast] [NP-NOM heora miht] [BEPI is] [VBN getrymmed] [. .]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEPI is] [ADVP-TMP nu] [VBN belocen] [PP on +tysum lytlan ferse] [NP-NOM eall seo halige +drynnys +te is +trymwealdend God: se f+ader& his Word, +t+at is his agen Wisdom, for +dan +te word is wisdomes geswutelung,& se Halga Gast, +te hylt ealle +ting] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,


First const = [[P +turh] [D^A +tone] [ADJ^A Halgan] [N^A $Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone Halgan $Gast] [NP-NOM $hi] [BEPI $synd] [VBN^N gegladode] [PP to heora Scyppendes lufe, +te hi gesceop on wuldre] [. ;]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,
[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+ara manna heortan +te on middanearde gelyfa+d on +tone so+dan God] [ADVP-TMP symble] [BEPI beo+d] [PP on luste] [PP +turh +tone sylfan Gast] [. ,]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,
[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.
[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI syl+d] [NP-DAT us eallum] [NP ure synna forgyfennysse] [ADVP swi+te mihtiglice] [. .]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.
[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:
[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [VBDI sang] [NP-NOM se sealmwyrhta] [PP on sumum o+drum sealme] [. :]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:
[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;
[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;


First const = [[INTJ Eala]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC +tu so+ta Drihten] [, ,] [ADVP swi+de] [BEPI synd] [VBN^N $gem+arsode] [NP-NOM +tine $micelan $weorc] [. ;]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;
[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;
[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [VBDI geworhtest] [NP-ACC ealle +ting] [PP on +tinum wisdome] [. ;]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;
[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.
[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.


First const = [[ADV witodlice]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP witodlice] [BEPI is] [VBN $gefylled] [NP-NOM eall eor+dan ymhwyrft] [PP mid +tinre ehte] [. .]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.
[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste


First const = [[ADV^T +Ar]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ar] [NP-NOM he] [VBDI sang] [PP be +tam Worde]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.


First const = [[NR^N Paulus] [D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP eac] [PP on his pistole] [VBDI awrat] [PP be urum $H+alende $Criste]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.
[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.
[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,


First const = [[ADV $Eac]]

[IP-MAT [ADVP $Eac] [VBDI $s+adon] [NP-NOM $sume $h+a+dne] [PP on heora gesetnessum] [CP-THT +t+at we sceolon gelyfan on +tone $so+tan $God $+te $wilt $+ta $heofonas& geworhte ealle +ting] [. .]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.
[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,
[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,


First const = [[NUM^N An] [ADJ^N h+a+den] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM An h+a+den mann] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [PP $on $Egypta $lande] [PP $+ar $Cristes acennednysse] [. ,]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,
[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.


First const = [[PRO^N he] [PTP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD cydde] [PP be Criste] [, ,] [PTP-1 Hermes $gehaten] [. ,]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.


First const = [[D^N $se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $se $h+alend] [VBDI $geceas] [NP-ACC hine] [PP to gewitnysse] [PP for his micclan wisdome] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:


First const = [[PRO^N $He]]

[IP-MAT [NP-NOM $He] [VBDI $awrat] [NP-ACC $ane $boc, $+te $hatte $+tuss $on Leden: Uerbum Perfectum, +t+at is, Fulfremed Word] [. .]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:[ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;
[ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,
[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [PP be urum H+alende] [, :] [IP-MAT-SPE He is sunu witodlice +t+as gebletsodan Godes& +t+as godan willan] [. ,]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;[ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;
[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;
[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEPI is] [NP-NOM-PRD wisdomes spr+ac us unasecgendlic,& halig his halgum] [PP of Gode anum] [. ;]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;
[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure ealra Drihten] [, ,] [PP of +tam wealdendan Gode +te gewylt +ta deadlican,& se +te ne m+ag nateshwon fram mannum beon asmead, for +tan +de he is ofer ealle menn] [. .]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;


First const = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBDI wrat] [NP-NOM se Hermes] [PP on his gesetnysse] [PP be +tam +almihtigan F+ader& his ancennedan Suna] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;
[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.
[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [CP-THT +t+at he w+are of Gode sylfum anum, for +dan +te he n+afde nane modor +ta gyt on +t+are godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat] [. .]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.
[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan


First const = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan
[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;


First const = [[Q^N Sume] [N^N gedwolmen]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume gedwolmen] [VBDI dweledon] [PP on geleafan]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


First const = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se godspellere] [RP+VBPI oferdrif+d] [NP-ACC +tyllice gedwolan] [PTP-NOM +tus awritende] [. :]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word] [. ,]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.


First const = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.


First const = [[D^N +teos] [N^N godcundnyss]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +teos godcundnyss] [NEG ne] [VBDI ongann] [ADVP-TMP n+afre] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.
[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +afre] [VAG wunigende] [PP on +drymnysse& on so+dre annysse] [ADVP-TMP a] [PP butan ende] [. .]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.
[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


First const = [[Q^N Ealle] [N^N +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ealle +ting] [BEPI syndon] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +t+at Word] [. ,]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,


First const = [[P butan] [D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,
[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NEG+BEPI nis] [ADVP na] [NP-NOM-PRD gesceaft] [, ,] [CP-REL-1 +turh +tone +de syndon ealle +ting gesceapene] [. .]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.


First const = [[Q^N ealle] [PRO^N hi]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Ealle +ta gesceafta gesewenlice on worulde& +ta ungesewenlican on +tam $uppheofone +te +anige wununge habba+d, ge fur+don +ta wurmas] [, ,] [NP-NOM-RSP ealle hi] [BEPI synd] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +tone so+dan Wisdom, +te is Word gehaten on +tisum godspelle] [. ;]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,


First const = [[P butan] [D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [NP-NOM nan +ting] [VBN geworht] [. .]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,


First const = [[D^N +Da] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da gesceafta] [BEPI syndon] [VBN^N gesette] [PP on $+trim $+tingum, In mensura et numero et pondere; +t+at is on Engliscere $spr+ace, $him $is $+ar $gesett hu miccle hi beo+d& hwylce mihte hi habba+d] [. ,]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,
[ÆHom_1:177.106] $& $he $hi $ealle $gehylt se đe ana is unametendlic.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [HVPI habba+d] [NP-ACC $gemet] [. ,]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,
[ÆHom_1:177.106] $& $he $hi $ealle $gehylt se đe ana is unametendlic.
[ÆHom_1:183.107] Næs næfre nan $synn $þurh $God $gesceapen ne nan unrihtwisnyss ne yfel þurh hine


First const = [[PRO^N $he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $he] [NP-ACC $hi $ealle] [VBPI $gehylt] [CP-REL-1 se +de ana is unametendlic] [. .]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_1:183.108] $ac þurh Godes willan þe đa englas forgægdon, forleton to deoflum awend.[ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.
[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,


First const = [[ADJ^N Gode]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Gode] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta englas fram Gode gesceapene]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


First const = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [NEG+BEDI n+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC nahw+ar] [VAG wunigende] [. ,]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,
[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [NP-ACC hit] [VBDI afundon] [. ,]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,


First const = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [VBPI wuna+d] [ADVP-TMP gyt] [PP on +tam earmum gastum,& eac on +tam mannum +te heora mod awenda+d to unrihtwisnysse,& yfeles ne geswica+d,& +ta godan menn drecca+d Gode to forsewenysse,& geswenca+d gehu mid ofsetnyssum] [. .]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,
[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [VBDI gesceop] [NP-ACC heofonas] [, ,] [NP-DAT-ADT him sylfum] [PP to wununge] [CONJP-1 & his halgum englum +te him gehyrsumedon] [. ,]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,
[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM he] [VBD geu+te] [NP-GEN +t+are ylcan wununge] [NP-DAT Adames ofspringe] [CP-ADV gyf hi hit geearnodon] [. .]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,


First const = [[P +after] [NR^G Adames] [N^D gylte]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP +after Adames gylte] [NP us] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 seo eor+de] [VBN bet+aht] [IP-INF on to wunigenne on +tissere worulde] [. ,]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM God] [NP us] [ADVP +teah] [VBD geu+de] [PP for his godnesse] [NP-ACC +t+are sunnan leoht] [PP to leohtfate] [PP on d+age]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.
[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;


First const = [[P mid] [PRO$ his] [Q micclan] [N cyste]]

[IP-MAT [PP mid his micclan cyste] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-DAT $us] [ADVP gem+anelice] [QP-DAT eallum] [, ,] [ADJP-DAT ricum& heanum] [, ,] [CP-REL-2 +te heora hentan magon] [. .]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.
[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;
[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.


First const = [[N^A Nytenu] [CONJ &] [N^A orfcynn]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC Nytenu& orfcynn] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP us] [PP to fultume]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.
[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.
[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;


First const = [[Q^N Manega] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega gesceafta] [ADVP mislice] [NP us] [VBPI drecca+d] [QP eall] [PP for urum synnum] [, ,] [CP-ADV +t+at we swa tocnawon hw+as we wyr+de syndon,& gewilnian +t+as beteran] [. .]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.
[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;
[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,


First const = [[PRO$^N +Din] [N^N gelica]]

[IP-MAT [NP-NOM +Din gelica] [NP-1 +te] [VBPI cwy+d] [PP to] [NP-ACC sum teonfullic word] [. ;]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;
[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,
[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.


First const = [[PRO^N +du]]

[IP-MAT [NP-NOM +du] [VBPI modegast] [RP ongean] [. ,]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.
[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas
[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM Pharao, +te wann ongean God, se Egiptisca cyning] [, ,] [PP swa swa us cydde Moyses, +t+at God hyne gewylde mid gn+attum& fleogum, +t+at he oft ab+ad are +at Gode +turh Moyses +tingunge& ne mihte $na $fleon +ta m+a+dleasan hundes lys +te him on +tone mu+d flugon ne +t+ara $fleogena meniu +te his mete bes+aton, ne +t+ara g+arstapena +te gnogon $his $w+astmas]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas
[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge
[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ


First const = [[NR^N Moyses]]

[IP-MAT [NP-NOM Moyses] [NP-DAT him] [VBDI ab+ad] [ADVP-TMP oft] [NP miltsunge]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge
[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ
[ÆHom_1:228.130] $swicdomum.


First const = [[NR^N Pharao]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Pharao] [VBD aw+agde] [NP-ACC his $folces $mod] [PP wi+d God] [CP-ADV o+d+t+at he sylf adranc mid ealre his dugo+de on +t+are $readan $s+a]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_1:228.130] $swicdomum.[ÆHom_1:240.131] Eađe mihte God, gyf he swa wolde, sendan $beran $& $leon $ongean $þam breman cyninge, dracan eac & næddran, & hine swa $dreccan[ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.
[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor
[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.


First const = [[ADV^T $Oft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP $Oft] [NP-NOM $man] [VBPI wyrc+d] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC isen] [PP of eor+dan gold& $seolfor]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.
[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;
[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.


First const = [[NEG+CONJ Ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [FP fur+don] [NP-ACC +anne sticcan ne +anne st+af] [NP-NOM we] [NEG+HVDI n+afdon] [CONJP-1 ne ane ofl+atan to urum m+assan gode] [CP-ADV gyf he us ne foresceawode him sylf +t+at on +ar] [. ;]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.
[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.
[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,


First const = [[D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da deoplican drymen] [PP mid heora drycr+aftum] [PP on Egypta lande] [CP-REL-1 +te forl+ardon Farao] [VBDI worhton] [NP-ACC manega tacna] [PP ongean Moysen] [PP of +tam ylcan antimbre +te God +ar gesceop] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at hi sylfe s+adon, oferswy+dede +at nextan, Digitus Dei est hoc, +t+at Godes finger w+are Moysen on fultume& hi ne mihton na leng Moyse wi+dstandan for +tam strangan fingre +te hi gefreddan hiom ongean] [. .]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,
[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.
[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:


First const = [[PRO us]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP us] [VBPI secga+d] [NP-NOM lareowas] [CP-THT +t+at of fearres fl+asce, fule stincendum, beo+d beon acende, +t+at hi cuce swa fleo+d,& of assan fl+asce cuma+d w+apsas& of horses fl+asce cuma+d eac hyrnetta,& on +alcum w+astme, gyf hit miswent on geare cuma+d $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft] [. .]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.
[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:
[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI secga+d] [ADVP-TMP nu] [RP for+d] [RP on] [PP embe +tis so+de godspell] [. :]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,


First const = [[D^N +Deos] [N^N eor+de]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos eor+de] [BEPI is] [VBN geworht] [. ,]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,
[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [NEG+BEPI nis] [ADVP na] [NP-DAT-RFL-ADT hyre] [ADJP-NOM sylf] [NP-NOM-PRD lif] [. ,]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.
[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,


First const = [[PRO^N +Du]]

[IP-MAT [NP-NOM +Du] [VBPI sceawast] [NP-ACC +ta heofonan& sunnan& monan] [. ;]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [NP-NOM hi] [BEPI synd] [PP on +tam cr+afte] [. ,]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [NP-NOM we] [VBPI cwe+da+d] [ADVP-TMP nu] [ADVP swutelicor] [, ,] [PP on +tam Godes wisdome, +te is witodlice lif,& cann wyrcan his weorc be his dihte] [. ,]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.


First const = [[PRO^N he] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure lif] [CP-REL-3 on +tam we lybba+d& styria+d,& on +tam we syndon, swa swa us s+ade Paulus] [. .]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:


First const = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:
[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:


First const = [[D^G +D+ara] [N^G manna] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD +D+ara manna leoht] [NP-NOM he] [BEPI is] [CP-REL-1 +te gelyfa+d on hine, swa swa he sylf cw+a+d on sumon godspelle] [. :]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:
[ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,
[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD middaneardes leoht] [. ,]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:[ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,
[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,
[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de me fylig+d] [, ,] [NEG ne] [VBPI g+a+d] [NP-NOM-RSP he] [ADVP na] [PP on +teostrum] [. ,]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.
[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +tystrum] [. ,]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.


First const = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.
[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.


First const = [[Q^N Sum] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum mann] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Gode sylfum] [PP to us] [. ,]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:


First const = [[PRO$ his] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his nama] [BEDI w+as] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD Iohannes] [. .]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP fram Gode] [VBN asend] [CP-ADV +t+at he secgan mihte so+de gecy+dnysse, swa $swa $her $+after seg+d on +tisum godspelle] [. :]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,


First const = [[D^N +des]]

[IP-MAT [NP-NOM +des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,
[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [PP Swa swa $se $d+agsteorra $on $d+agered up g+a+d +atforan +t+are sunnan] [, ,] [ADVP swa] [VBDI scean] [NP-NOM Iohannes] [PP $+atforan $Cristes $tocyme] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,
[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,
[ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [VBD fullode] [. ,]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.


First const = [[D^N $Se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se $h+alend] [VBD $s+ade] [PP $be him] [PP on sumere stowe] [CP-THT +t+at he $leohtf+at $w+are $beorhte $lixende] [CP-ADV $for $+tan $+te $he bodode bealdlice be Criste] [. ,]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.


First const = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se godspellere] [VBPI seg+d] [CP-THT +t+at he n+are him sylf leoht] [CP-ADV for +tan +te Cristes leoht +te us ealle onliht onlihte eac Iohannem +t+at he leoht w+are] [. .]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.


First const = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD s+ade] [ADVP eac] [PP to his halgum apostolum] [, ,] [LATIN Vos estis lux mundi] [. :] [IP-MAT-SPE Ge syndon middaneardes leoht] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $l+arde] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,


First const = [[NR^N Paulus]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus] [VBDI cw+a+d] [ADVP eac] [PP to +tam geleaffullum] [, :] [IP-MAT-SPE Hwilon ge w+aron +teostru, nu ge syndon leoht on Gode] [, ;] [CP-ADV for +tan +te hi +da gelyfdon on +tone lyfiendan God] [. .]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,
[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.


First const = [[PRO$^N ure] [N^N eagan]]

[IP-MAT [CONJ +Ac] [NP-NOM ure eagan] [BEPI syndon] [VBN^N gehatene] [NP-NOM-PRD leoht] [. ,]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,
[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [NP-ACC naht] [NEG ne] [VBPI geseo+d] [CP-ADV butan hi sum leoht habbon, o+d+de +t+as d+ages leoht, o+d+de lihtinge on niht] [. .]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBPI seg+d] [NP-NOM se godspellere] [PP be +tam so+dan leohte] [, ,] [IP-MAT-SPE +d+at so+de leoht w+as +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to men geboren] [. .]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,


First const = [[D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at so+de leoht] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure leofa H+alend, +te is him sylf leoht& onliht +alcne mann +te his geleafan leoht on his life gehylt, o+d+de on $godum gecynde o+d+de on godcundum wisdome, for +tan +te +alc wisdom is of Gode sylfum& we nan god nabba+d buton of Godes gyfe] [. .]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,


First const = [[P On] [N^D middanearde]]

[IP-MAT [PP On middanearde] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.


First const = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [QP eall] [VBN geworht] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,


First const = [[N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM middaneard] [NEG ne] [VBDI oncneow] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,
[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP on middanearde] [PP +turh his godcundnysse] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,
[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,
[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI com] [PP to middanearde] [PP +turh his menniscnysse] [. ,]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:
[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,
[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.


First const = [[P On] [PRO$ his] [ADJ^D agenum]]

[IP-MAT [PP On his agenum] [NP-NOM he] [VBDI com] [. ,]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,
[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.


First const = [[PRO$ his] [ADJ^N agene]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his agene] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,


First const = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta ungeleaffullan men +de his geleafan forsawon] [. .]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.


First const = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [ADVP swa] [VBN ges+ad] [PP be sumum mannum] [ADVP-LOC her] [. ,]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.


First const = [[Q^N manega]]

[IP-MAT-0 [CONJ ac] [NP-NOM manega] [VBDI gelyfdon] [PP of +tisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of h+a+denum +teodum] [, ,] [PP on +tone so+dan $H+alend] [, ,] [CP-ADV +teah +te hi sume noldon] [. .]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.
[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:


First const = [[Q^D eallum] [PRO^D hiom] [NP-DAT-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP eallum hiom] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d] [. .]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:
[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBD s+ade] [PP to so+dan] [, ,] [IP-MAT-SPE ge sylfe syndon godas,& suna +t+as Hextan +te heofonas gewylt] [. .]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;


First const = [[Q^N Micel] [N^N m+ar+d] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD Micel m+ar+d] [BEPI is] [NP-NOM +tis] [, ,] [CONJP-1 & miccle ge+ting+du] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+at se +almihtiga God $+turh $his $godnysse het us menn godas,& his agene bearn, gyf we +tone anweald +at $him $geearnia+d] [. .]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.


First const = [[P Be] [D^D +tam] [ADJ^D ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM God sylf] [PP to Moysen] [, :] [QTP Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus] [. ;]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.
[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBD sette] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d God sylf to him] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +tu beo <COM:text_missing> $Pharaones god,& +tin bro+dor Aaron sceal beon +tin witega] [. .]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


First const = [[P Be] [D^D +tisum]]

[IP-MAT [PP Be +tisum] [VBDI sang] [ADVP eac] [NP-NOM se sealmwyrhta] [ADVP +tus] [. :]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;
[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE God sylf gestod on +t+ara goda gesamnunge] [. ,]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,


First const = [[D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+de wisedom] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man fram deofles +teowdome gewite,& his synne forl+ate] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele


First const = [[D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo fullfremede snytere] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man Gode +teowige +after his bebodan& so+df+astnysse, for +tan +te +turh +ta twa +ting by+d +t+at eadige lif begeotan, swa se sealmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele[Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.
[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,


First const = [[ADV so+dlice]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-LFD +alc man, +te swa wis by+d, +t+at he yfeles geswica& god do] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD eadig] [PP on ecnysse] [. .]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,


First const = [[D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at eadige lif] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are godcundnysse] [. ,]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.


First const = [[D^N seo] [N^N oncnawenysse] [D^G +t+are] [N^G godcundnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo oncnawenysse +t+are godcundnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD m+aign godes weorcas] [. ,]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.


First const = [[D^N +t+at] [N^N m+aign] [ADJ^G godes] [N^G weorcas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at m+aign godes weorcas] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+astme +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.
[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.


First const = [[D^N +teos] [N^N oncnawednysse] [D^G +t+are] [N^G godcundnysse] [, ,] [CONJ &] [D^G +t+are] [N^G so+df+astnysse] [N^N wisedom]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-1 +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse,& +t+are so+df+astnysse wisedom] [BEPI is] [IP-INF to leornigen +turh +tone rihtne geleafe] [, ,] [CP-ADV for +tan +te nan mann ne m+aig Gode lichien bute rihten geleafen] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 +te on riht leofe+d,& wel libbende +tone fulfremede geleafe healde+d] [. .]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM se geleafe] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD unnytt] [PP buten +tan gode weorcan] [. ,]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM +ta gode weorc] [PP bute +tan rihten geleafen] [NP-DAT nane m+an] [NEG ne] [VBPI help+d] [. .]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?


First const = [[P Beo] [D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM Jacobus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at help+d, bro+dre mine, +t+at hwa secge, +t+at he geleafe habbe, +tonne he +ta gode weorc n+afe+d] [. ?]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?
[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se geleafe bute gode weorcan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [NP-DAT deaden] [ADJP-NOM-PRD gelic] [. ,]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.


First const = [[D^N se] [N^N lichame]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se lichame] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD dead] [PP buten +tan gaste] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.
[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,


First const = [[P On] [Q^D eallen] [NR^G Godes] [N^D bebodan]]

[IP-MAT [PP On eallen Godes bebodan] [NP-NOM seo so+de lufe] [HVPI h+af+d] [NP-ACC +tone ealdordom] [, ,] [CP-ADV buten +t+are fullfremednysse Gode naht lichigen ne m+aig] [. .]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.


First const = [[ADV For]]

[IP-MAT [CODE <T06940001500,31>] [ADVP For] [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP +tuss] [VBDI cw+a+d] [. ,]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,


First const = [[NEG+CONJ Ne] [N^N martyrhad] [, ,] [NEG+CONJ ne] [D^G +tysser] [N^G wurlde] [N^N forhogung] [, ,] [NEG+CONJ ne] [N^N +almesd+ade]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ne martyrhad, ne +tysser wurlde forhogung, ne +almesd+ade] [, ,] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [PP bute +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode


First const = [[P Beo] [D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [ADVP eac] [NP-NOM ure Drihten] [PP fram sumen writere] [VBN geascod] [BEDI w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at w+are +t+at m+aste bebod] [. ,]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode
[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.


First const = [[ADV +tuss]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tuss] [NP-NOM he] [VBD andswerode]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.[Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte
[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,
[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.


First const = [[ADJ^N O+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM O+der] [BEPI is] [NP-DAT +tyssen] [ADJP-NOM-PRD gelic]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +ta he cw+a+d, Of eallre heorte& of eallre mihte,& of eallra sawle,& of eallen mode] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP mid eallen andgite,& mid eallen wille,& mid eallen gemynde, God beon to lufigene] [. .]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM eall seo Godes lufe] [BEPI is] [PP on +t+are gehealdnysse his beboden] [, ,] [PP swa swa he sylf cw+a+d on o+dre stowe] [. ,]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gyf me hwa lufe+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI healde+d] [NP-NOM he] [NP-ACC mine beboden] [. .]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE on +tan oncnawe+d m+ann, +t+at ge by+d mine +teignes, gyf ge habbe+d so+de lufe betwux eow] [. .]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE seo so+de lufe is fullnysse Godes +a] [. .]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.


First const = [[NR^N Johannes] [D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE +tiss bebod we habbe+d fram Gode, +t+at se +te God lufige, he eac lufige his +tone nextan] [. .]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +tone hwylc man axige, hwa beo his nexte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wyte] [NP-NOM he] [ADVP swy+de rihtlice] [IP-INF +alcne Cristene mann beon his nexte] [, ,] [CP-ADV for +tan we ealle by+d on +t+as fulhtes b+a+de, Gode to bearnen gehalgode, to +tan +t+at we seon gastlice gebro+dre on +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT-0 [ADVP So+dlice] [ADJP-NOM-PRD +a+delre] [BEPI is] [NP-NOM seo gastlice gebyrd] [, ,] [PP-2 +tone se fl+asclice] [. .]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.
[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.


First const = [[P Beo] [D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM ure Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Bute hwa seo eft ac+annod of w+atere& of +tan halgen gaste, ne m+aig he becumen to heofone rice] [. .]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.
[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.


First const = [[D^N Se] [ADJ^N +a+dele] [N^G +teode] [N^N Lar+deaw]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +a+dele +teode Lar+deaw] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBD foresette] [PP on +treo wisen ure sawlen neod+dearflice, +t+at is hyht& geleafe& so+dlufe] [. ,]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.


First const = [[D^G +t+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 +t+are] [BEPI is] [NP-NOM m+ast] [NP-NOM-PRD seo so+de lufe] [. .]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,[Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.
[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,
[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,


First const = [[P on] [NR^D Gode]]

[IP-MAT-SPE [PP on Gode] [BEPI is] [NP-NOM min h+ale& min wuldor]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,
[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,
[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM God] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min fultumend] [. ,]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,
[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.
[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione


First const = [[PRO$^N min] [N^N hyht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM min hyht] [BEPI is] [PP on Gode] [. .]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione
[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.


First const = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,


First const = [[D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewriten]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo singale r+ading haligre gewriten] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI cl+ansa+d] [NP-ACC +ta sawle +t+as r+adendan] [. ,]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM heo] [VBPI gebrinc+d] [PP on his mode] [NP-ACC +tone ege hellewites] [. ,]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.
[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP his heorte] [VBPI ar+are+d] [PP to +tan upplicen gefean] [. .]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.
[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.


First const = [[D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo halige r+ading] [NP-ACC twifealde gyfe] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI brinc+d] [NP-DAT +tan r+adindan] [. .]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Arest] [NP-NOM heo] [VBPI l+ar+d] [NP-ACC his modes andgit] [, ,] [CP-ADV +t+at hit +ta scearpere by+d,& eac +t+at heo fram +tysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gel+ade+d] [. .]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.


First const = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de arf+astlic weorc] [. ,]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP swy+de] [VBPI help+d] [PP to sawlen gecl+ansunge] [. .]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,


First const = [[ADV Gelice]]

[IP-MAT [ADVP Gelice] [NP-NOM heo& se lichame] [BEPI by+d] [VBN gefeded] [PP mid fl+asclicen meten] [. ,]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM se innre mann, +t+at is seo sawle] [, ,] [BEPI by+d] [VBN gefedd] [PP mid +tan godcundan sp+acen] [, ,] [PP swa se sealmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.


First const = [[ADJR^N swettre] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADJP-NOM-PRD swettre] [BEPI by+d] [NP-NOM mines mu+des gomen] [NP-DAT +tinre sp+ace] [, ,] [PP-2 +tone hunig o+d+de beobread] [. .]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.


First const = [[D^N Se] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta halge gewriten r+ade+d] [, ,] [CP-ADV gyf he +ta word gew+and to weorca] [. .]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM ealla +ta halge gewrita] [BEPI synden] [VBN^N gewritena] [PP for ure h+ale] [, ,] [CP-ADV +t+at we mugen ongyten +turh +ta so+df+astnysse] [. .]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.


First const = [[ADV For]]

[IP-MAT-0 [ADVP For] [ADVP ofter] [VBPI spyrne+d] [NP-NOM se blinde] [, ,] [PP +tone se lochigende] [. ,]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.
[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM-LFD se +te nat Godes bebodan] [ADVP-TMP ofter] [NP-NOM-RSP he] [VBPI synega+d] [, ,] [PP swa swa he nat] [, ,] [PP-2 +tone do se +te heo wat] [. .]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


First const = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se H+alend] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he on heofone asteah] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBD sealde] [NP-DAT his +teignen] [NP sibbe bebodan] [. ,]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,
[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A sibbe]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC mine sibbe] [NP-NOM ic] [VBP sylle] [NP eow] [. ,]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,
[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.
[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A sibbe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC mine sibbe] [NP-NOM ic] [VBP l+ate] [PP mid eow] [. .]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.
[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD sealde] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM farende] [, ,] [CP-FRL +t+at he wolde eft cumende on heom eallen gemeten] [. .]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,


First const = [[D^G +T+are] [N^G sibbe] [N fr+atewe]]

[IP-MAT [NP +T+are sibbe fr+atewe] [NP-NOM se h+alend] [PP on o+dre stowe] [VBD +ateowde] [ADVP wunderlice] [. ,]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.
[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,


First const = [[ADJ^N eadige]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-NOM-PRD eadige] [BEPI by+d] [NP-NOM +ta gesibsume] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tan +te heo by+d Godes bearn geceide] [. .]]

Example 55

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.


First const = [[D^N Se] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI forsac+d] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC God] [PP to f+ader] [, ,] [CP-REL-2 se +te sibbe forhoga+d] [. .]]

Example 56

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;


First const = [[ADV swa] [ADV +teh]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP swa +teh] [NP-NOM-2 +teos sibb] [PP-4 mid +tan gode mannen, +te Godes bebodan lufige+d] [, ,] [BEPI is] [IP-INF to healdene] [, ,] [CONJP-5 na mid +tan unrihtwisan, ne mid +tan scyldigen, +te habbe+d sibbe betwux heom on heore synnen] [. .]]

Example 57

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.


First const = [[D^N Seo] [NR^G Cristes] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo Cristes sibb] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI freme+d] [PP to ecere h+ale] [. ;]]

Example 58

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.
[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD seo sibb, +te on deofle is] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI becum+d] [PP to ecere forwyrde] [. .]]

Example 59

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.
[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD seo sibb, +te on +tan goden mannen is] [, ,] [NP-ACC bro+dra ge+dw+arnysse& +ta so+de lufe +t+are nextan] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gegadera+d] [. .]]

Example 60

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,


First const = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo sibb] [NP-ACC +tone gast] [ADVP synderlice] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI geearne+d] [. .]]

Example 61

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.


First const = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI is] [NP-NOM-PRD moder +t+are so+de lufe] [. ,]]

Example 62

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD halignysse tacn] [. .]]

Example 63

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,


First const = [[P Beo] [D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP +turh +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE Lufie+d sibb& so+df+astnysse] [. .]]

Example 64

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.


First const = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD +t+as folcas h+ale,& +t+as sacerdes wuldor] [. ,]]

Example 65

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra] [. .]]

Example 66

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,


First const = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 Seo sibb] [BEPI is] [IP-INF mid ealle m+aignen to healdene] [, ,] [CP-ADV for +tan +te simle mid Gode wune+d, se +te on +t+are halge sibbe wune+d] [. .]]

Example 67

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,[Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.
[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.


First const = [[N^N Mildheortnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Mildheortnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de hehlic god] [. ,]]

Example 68

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.


First const = [[P beo] [D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP beo +t+are] [NP-NOM se h+alend sylf] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE eadige by+d +ta mildheorta, for +tan +te heom mildheortnysse +afterfolge+d] [. .]]

Example 69

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.
[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,


First const = [[NR^N Drihten] [ADJ^N sylf]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten sylf] [NP us] [ADVP eac] [ADVP swy+de +a+delice] [VBD trymede] [PP to mildheortnysse weorcan] [PP on +tan godspelle] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he cw+a+d, beo+d ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice f+ader is mildheorte] [. .]]

Example 70

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBPI l+ate+d] [IP-INF his sunne scinen ofer +ta goden,& ofer +ta yfelen] [. ,]]

Example 71

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.
[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI s+ande+d] [NP-ACC ren] [PP ofer +ta rihtwisen& ofer +ta synfulle] [. .]]

Example 72

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.
[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.
[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.


First const = [[Q^N +Alc] [N^N mildheortnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM +Alc mildheortnysse] [VBPI wyrc+d] [NP-DAT-RFL-ADT hire sylfre] [NP stowe] [PP +after hire agenre geearnunge] [. .]]

Example 73

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.
[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.
[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te mildheortnysse de+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI brinc+d] [NP-DAT Gode] [NP-ACC swy+de gecweme lac] [. .]]

Example 74

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


First const = [[D^N se] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de mildheort] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta mildheortnysse +arest on him sylfen anginne+d,& hine wi+d synnen georne healde+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he ne +turfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed,& +tonne sy+d+den +t+at him on him sylfen licode, he eac o+dre mannen sylle] [. .]]

Example 75

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.
[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,
[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP on his godspelle] [, ,] [IP-MAT-SPE forgyfe+d] [. ,]]

Example 76

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE gyf ge forgyfe+d +tan mannen, +te wi+d eow synegie+d, +tonne forgyf+d eow se arf+aste f+ader eower synnen] [. .]]

Example 77

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD +t+as Drihtenes cwiden] [NP-ACC swy+de mycele mildheortnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI hleo+dre+d] [PP ofer us] [NP-DAT +tan mannen, +te hine on riht ongytan magen] [. .]]

Example 78

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,
[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [PP beo ure agena dome] [NP us] [VBPI deme+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM God] [. ,]]

Example 79

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,
[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.


First const = [[Q^D sumen] [N^D gemete]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT sumen gemete] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [PP on uren anwealde] [, ,] [CP-QUE-x hwu we beon eft gedemde] [. .]]

Example 80

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf we mildheortlice deme+d beo +tan mannen, +te wi+d us agylte+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI dem+d] [NP-NOM he] [ADVP mildheortlice] [PP beo us, +te wi+d hine synegie+d] [. .]]

Example 81

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,
[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [PP swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen] [, ,] [ADVP swa] [ADVP eac] [VBP forgyfe] [NP-NOM we] [NP-DAT +tan +te wi+d us synegie+d] [. .]]

Example 82

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.
[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ne scealt +tu nane m+ann gelden yfel mid yfele] [. .]]

Example 83

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.
[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,
[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.


First const = [[ADV Eac]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on o+dre stowe] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ne beo +tu oferswi+ded mid +tan yfele] [. ,]]

Example 84

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.
[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.
[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.


First const = [[ADV Cu+dlice]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM-x-1 hit] [BEPI is] [IP-INF to wytene] [, ,] [CP-THT-x +t+at +aighwylc man swylce forgyfonysse onfoh+d +at Gode, swylce he her his +tan nexten, +te wi+d hine agyllte+d sylle+d] [. .]]

Example 85

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.
[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.


First const = [[ADV Swy+de] [ADV ra+de]]

[IP-MAT [ADVP Swy+de ra+de] [VBPI gehere+d] [NP-NOM se +almihtige God] [NP-DAT ure gebedan] [PP for ure synnen] [, ,] [CP-ADV gyf we wylle+d geheren +t+ara manna benen, +te wi+d us agyllte+d, +tonne heo +at us forgyfenysse bidda+d] [. .]]

Example 86

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.
[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.


First const = [[P buten] [N tweone]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te mildheortlice cann forgyfen +tan +te wi+d hine synegie+d] [, ,] [PP buten tweone] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP miltse] [PP +at Gode] [. .]]

Example 87

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.
[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [VBPI cwe+d+d] [PP on +tan godspelle] [, ,] [IP-MAT-SPE +turh eower ge+dyld ge mugen habben eower sawle h+ale] [. .]]

Example 88

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.


First const = [[P On] [Q^D eallen] [D^G +t+as] [N^G mannes] [N^D life]]

[IP-MAT [PP On eallen +t+as mannes life] [NP-NOM-1 ge+dyld] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD neod+dearflice to habbene] [. .]]

Example 89

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.
[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.


First const = [[ADV Swy+de] [ADV^T oft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Swy+de oft] [PP on +tyssen wurlde] [NP-NOM +ta gode m+an] [BEPI by+d] [PP fram +tan yfele mannen] [VBN^N gesw+ancte] [. .]]

Example 90

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM ic] [VBDI forleas] [NP-ACC min gode weorc, +te ic +ar worhte]]

Example 91

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV gyf hwa +tuss cwy+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-x hit] [VBN geherd] [, ,] [CP-THT-x +t+at he na for Godes lufe, ac for +tysses wurldes ges+alignysse,& for manna lofe god weorc geworhte] [. .]]

Example 92

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.


First const = [[ADV^T Oft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Oft] [NP-NOM God] [VBPI cunne+d] [PP mid his swinglen] [, ,] [CP-QUE mid hwylcen mode se mann god do, o+d+de on hwylcre str+ang+de he ar+afne +ta costnunge, +te him on becum+d] [. .]]

Example 93

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [NP-GEN eower] [VBPI cunne+d] [NP-NOM God] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d se apostel] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he wyte, hwe+der ge hine lufigen] [. .]]

Example 94

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.


First const = [[ADV Eallinge]]

[IP-MAT [ADVP Eallinge] [NP-NOM seo costnunge] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC ge+dyld] [. ,]]

Example 95

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.


First const = [[D^N +t+at] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at ge+dyld] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC fullfremod weorc] [. .]]

Example 96

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.
[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.


First const = [[ADJ^N Eadig]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Eadig] [BEPI by+d] [NP-NOM se +te +ta costnunge oferswi+d+d] [, ,] [CP-ADV for +tan +tonne he afandod by+d, he onfoh +tone lifes beh, +te God behet +tan +te hine lufeden] [. .]]

Example 97

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.
[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEPI by+d] [NP-NOM nan mann] [ADJP-NOM-PRD wel wis] [, ,] [CP-ADV gyf he ge+dyld n+af+d] [. .]]

Example 98

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.


First const = [[P On] [D^I +tan] [N^D ge+dylde]]

[IP-MAT [PP On +tan ge+dylde] [BEPI is] [IP-INF to secene] [NP-NOM-1 forgyfenysse sped,& na hwu se man muge his teona e+dest gewrecan] [. .]]

Example 99

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.


First const = [[Q^N Sume] [N^N m+an] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume m+an] [BEPI synden] [, ,] [CP-REL-2 +te for +tan sume hwile heora teona ge+dyldelice forbere+d, +t+at he wyle abidan, hw+anne he hire ea+d gewrecan muge] [. .]]

Example 100

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.


First const = [[D^N +ta] [N^N m+an]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta m+an] [NEG+HVPI nabbe+d] [ADVP na] [NP-ACC +ta so+de ge+dyld] [. .]]

Example 101

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.


First const = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de ge+dyld] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at mann hwylce une+dnysse on anweardnysse ellenlice ar+afne,& n+afre emb +ta wr+ace ne +t+ance, ac hit on his heorte forgyfe] [. .]]

Example 102

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.
[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.
[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.


First const = [[P on] [D^D +t+are] [ADJ^D towearde] [N^D wurlde]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te ge+dyldelice ar+afne+d yfel on +tysser wurlde] [, ,] [PP on +t+are towearde wurlde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP-ACC ecne wulderbeh] [. .]]

Example 103

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,
[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [PP to Phariseum] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heora ofermette gebegde] [, .] [CODE <T06940010800,228>] [IP-MAT-SPE +Alc +te hine sylfne upp ahef+d, he by+d geeadmedod] [. ,]]

Example 104

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,
[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.
[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te hine sylfne geeadmede+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [RP upp] [VBN ahafen] [. .]]

Example 105

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,
[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE-x [NP-NOM God] [RP+VBPI wi+dstande+d] [NP-DAT +tan ofermodan] [. ,]]

Example 106

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,


First const = [[D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT +tan eadmedan] [NP-NOM he] [VBPI syll+d] [NP his giefe] [. .]]

Example 107

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.


First const = [[P Beo] [D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [PP on sealmen] [VBN gecwe+den] [, ,] [IP-MAT-SPE-x se heage God gesih+d +ta eadmedan] [. ,]]

Example 108

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.


First const = [[D^A +ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta hege] [NP-NOM he] [ADVP-DIR feorrene] [VBPI gecnaw+d] [. .]]

Example 109

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.


First const = [[D^A +Ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta hege] [NP-NOM he] [VBD sette] [ADVP-LOC her] [PP for +tan ofermodan] [. .]]

Example 110

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.


First const = [[D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta eadmoda] [NP-NOM he] [VBPI gesih+d] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heo to him nyme] [. .]]

Example 111

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta hege, +t+at is +ta ofermoda] [, ,] [NP-NOM he] [PP on feorren] [VBPI gecnaw+d] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heo fram him awurpe] [. .]]

Example 112

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,
[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [VBP gemete] [NP-NOM ge] [NP reste eower sawlen] [. .]]

Example 113

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.


First const = [[P +Turh] [N oferhyde]]

[IP-MAT [PP +Turh oferhyde] [NP-NOM seo wunderlice gesceaft +anglen] [VBDI feoll] [PP of heofone] [. ,]]

Example 114

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,


First const = [[P +turh] [NR^G Godes] [N eadmodnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh Godes eadmodnysse] [, ,] [NP-NOM seo tyddernysse mannes gecynde] [PP up to heofone] [VBDI asteah] [. .]]

Example 115

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,


First const = [[D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gewune eadmodnysse] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swy+de arwur+de] [PP betweonen mannen] [, ,] [PP swa swa Salomon cw+a+d] [. ,]]

Example 116

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +t+ar +t+ar ofermette by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM fracodne& ungerisne] [. ,]]

Example 117

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar eadmodnysse by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM wisedom] [. .]]

Example 118

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM o+der wismann] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE swa +tu ge+dung+anra seo, swa geeadmode +tu +te swy+der on ealle +tingan] [. ,]]

Example 119

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gemetest] [NP-NOM +tu] [NP gyfe] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 120

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.
[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE to hwan lochige ic bute to +tan eadmodan,& to +tan stillen,& to +tan +te heom mine word ondr+ade+d] [. .]]

Example 121

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.
[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.
[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [BEDI w+as] [PP for ure h+ale] [ADJP-NOM-PRD eadmod] [BEN geworden] [. .]]

Example 122

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.
[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.


First const = [[Q^G +Alces] [N^G mannes] [N^N heorte]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Alces mannes heorte] [PP swa heo by+d swy+der ofdune gehelded for eadmodnysse] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP heo] [BEPI by+d] [ADVP-LOC ufer] [VBN ahafen] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 123

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se +te eadmod by+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [RP upp] [VBN ahafen] [PP on +tan ecen wuldre] [. .]]

Example 124

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.


First const = [[D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [N^G eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +arest stape eadmodnysse] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man so+df+astnysse word eadmodlice gehere,& hit on his gemynde healde,& +t+at he +t+at so+df+astnysse word l+are lustlice& gefr+amme] [. .]]

Example 125

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-LFD +t+at mod, +t+at seo so+df+astnysse ne gemete+d mid eadmodnysse gefyllod] [, ,] [ADVP-TMP sone] [NP-NOM seo so+df+astnysse] [NP-ACC-RSP hit] [VBPI beflig+d] [. .]]

Example 126

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo so+df+astnysse] [. .]]

Example 127

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.


First const = [[Q^N +Alc] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Alc mann] [PP swa swa he hine swy+dere geeadmede+d] [, ,] [ADVP swa] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP he] [QP-NOM-PRD mare] [PP beforen Gode] [. ,]]

Example 128

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.


First const = [[D^N se] [ADJ^N ofermode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se ofermode] [PP swa he hine sylfne wunderlicre +ateowe+d beforen mannen] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP he] [ADJP-NOM-PRD aworpenre] [BEPI by+d] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 129

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te buten eadmodnysse god de+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD gelic] [NP-DAT +tan +te on mycele winde dust ber+d] [. .]]

Example 130

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?
[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,


First const = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se mann]]

Example 131

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,
[Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,
[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [VBPS wuldre] [NP-NOM +tu] [ADVP na] [PP on +tinen agena m+aignen] [. ,]]

Example 132

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,[Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,
[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.
[Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT [NP-NOM +tu] [HVPI h+afest] [NP-ACC o+derne deme, na +te sylfne] [. .]]

Example 133

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.[Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.
[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te him sylfen +tynce+d yfellic] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD f+ager] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 134

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.
[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.


First const = [[ADV Swa] [Q^I mycele] [ADJR^N deorewur+dre]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Swa mycele deorewur+dre] [NP-NOM +tu] [BEPI byst] [PP beforen Gode] [, ,] [CP-CMP swa mycele +tu +te sylfen forseowenlicre +tyncest] [. .]]

Example 135

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.


First const = [[P On] [D^D +t+are] [ADJS^D hegesten] [N^D are]]

[IP-MAT [PP On +t+are hegesten are] [VBPI sitt] [NP-NOM seo m+aste eadmodnysse] [. .]]

Example 136

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.
[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.


First const = [[N^G Eadmodnysse] [N^N m+aign]]

[IP-MAT [NP-NOM Eadmodnysse m+aign] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +alcre are lof] [. .]]

Example 137

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.
[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,


First const = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [D^G +t+as] [N^G mannes] [N^G heortan]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+as mannes heortan] [VBPI cume+d] [PP of eadmodnysse]]

Example 138

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.


First const = [[P of] [D^D +t+are] [N^D andetnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM seo d+adbote] [. ,]]

Example 139

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.


First const = [[P of] [D^D +t+are] [ADJ^D so+de] [N^D d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are so+de d+adbote] [VBPI cum+d] [NP-NOM seo forgyfonysse +t+are gylten] [. .]]

Example 140

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.


First const = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [D^G +t+are] [N^G heortan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+are heortan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD eadmodnysse +t+as modes] [, ,] [CP-ADV +tonne se mann gemune+d his +turhtogene synnen,& +ta mid tearen m+ane+d,& him ondr+ade+d +tone andrystlice Godes dom] [. .]]

Example 141

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.


First const = [[P Of] [ADJ twifealden] [N onbryrdnysse] [XP-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP Of twifealden onbryrdnysse] [VBPI aspringe+d& gewunige+d] [NP-NOM teares flowen] [, ;] [XP-PRN-2 hwilon +tone se mann, swa swa ic +ar cw+a+d, gemune+d his yfele weorc& for +tan wepe+d, hwilon eac, +tone se gode mann for his gode weorcan wilne+d, +t+at he heonan mote,& he for +tan wepe+d, +te him lyste+d Godes andweardnysse,& +t+as gefean, +te he +ar +after swanc] [. .]]

Example 142

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.


First const = [[P Beo] [D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM se witege] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE minre sawle +tyrste to +tan lyfigende Gode, hw+anne ic cume& me +ateowige beforen Godes ansene] [. .]]

Example 143

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.
[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,


First const = [[NUM^N +Treo] [N^N cynn] [NP-GEN *ICH*-1] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [NP-NOM +Treo cynn] [BEPI synden] [NP-GEN-1 +t+are onbrerdnysse lufen] [, ,] [CP-REL-3 mid +tan +t+at mod +t+as rihtwisen mannes swy+de halwendlice by+d onbryrd] [. .]]

Example 144

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.
[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,
[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,


First const = [[NUM^N An]]

[IP-MAT [NP-NOM An] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at gemynd his +t+are +turhtogena synnen] [. ,]]

Example 145

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,
[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,
[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.


First const = [[ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [NP-NOM o+der] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo sceawung his +al+deodignysse] [PP on +tyssen earmen life] [. ,]]

Example 146

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,
[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.
[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,


First const = [[ADJ^N +tridde]]

[IP-MAT [NP-NOM +tridde] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo gewillnung +t+as heofonlicen e+dles, +t+at he sum hw+anne +t+arto becumen muge] [. .]]

Example 147

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,
[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.


First const = [[P beo] [D^I +tan]]

[IP-MAT [PP beo +tan] [ADVP eac] [NP-NOM-x hit] [VBN gecwe+den] [BEPI is] [PP on sealmen] [, ,] [IP-MAT-SPE-x God, min lif ic cy+d+de +te]]

Example 148

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A teares]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC mine teares] [NP-NOM ic] [VBP sette] [PP beforen +tinre gesih+de] [, ,] [PP swa swa on +tinen foregehaten] [. .]]

Example 149

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.


First const = [[D^N +T+at] [N^N foregehat]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at foregehat] [BEPI is] [NP-NOM-PRD forgyfenysse, +te we habbe+d fram Gode] [. .]]

Example 150

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBPI awecce+d] [PP on ure heorta] [NP-ACC d+adbote teares, +t+at is swy+de wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse +t+are onbryrdnysse +t+as mannes sawle] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.
[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.


First const = [[N^N Men] [D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP eow] [AXP onginnu] [VB secgan] [PP be +tam life +tes halgan weres Sancte Ceaddan +tes biscopes] [, ,] [CP-QUE hu he dyde in +tam biscopdome o+d+de er +tam biscopdome] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.


First const = [[ADV +tonne] [ADV hwe+dere]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP +tonne hwe+dere] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI recca+d] [NP-ACC $medmicle intingan of miclum megenum] [CP-ADV to+ton +tet us genihtsumien +ta bisne& +ta segene be +tam arwyr+dan feder] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.


First const = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NR^N Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga wer Ceadda] [ADVP-TMP erest] [BEDI wes] [VBN gehadad] [PP in biscopdome] [PP fram Alwine se wes biscop in +tere lundoniscan cestre] [, .] [CODE <T04850000600,11>] [PTP-DAT-ABS Nor+dhymbra +teoda rixiendum $Oswie +tam kyninge in +tam selde +te his eftergengan hefdon in +tam bolde +te is haten Eoferwicceaster] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM +Teodorus se ercebiscop] [PP on Breotone ealond] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde
[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI wes] [RP+VBN onsended] [PP fram +tam apostolican selde]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde
[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.


First const = [[PRO^N $He]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +ty he manegu ealond geondferde& ealle +ting geendebyrde] [, .] [CODE <T04850000900,16>] [NP-NOM $He] [PP in gelumpenlicum stowum] [NP-ACC biscopas] [VBD halgede]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +ta +te he unmedume gemette +tes Godes geleafan] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP +ta] [PTP-DAT-ABS Gode gefultumiendum] [VBD gerihte] [PP in +tam +tingum] [. .]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade
[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [NP-ACC Ceaddan +tone biscop] [ADVP-TMP erest] [ADVP swi+de] [VBD +treade]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.
[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.


First const = [[PRO^N He] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [NP-DAT him] [NP-NOM-PRN-1 Ceadda] [VBD andswearede] [NP-DAT-ADT +tere eadmodestan stefne]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu me on wite +tet ic unrihtlice +tone biscopdom onfenge] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP lustlice] [PP fram +tere +tegnunge] [VBP gewitu] [CP-ADV-SPE for+don +te ic me nefre +tes wyr+dne wende]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.


First const = [[PRO^N ic] [P for] [N^G hersumnesse] [N intingan] [VBN^N geneded]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM ic for hersumnesse intingan geneded] [NP-ACC +tone had] [RP+VBDI underfeng] [. .]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.
[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend


First const = [[ADV^T $+ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +te swa he geherde +ta eadmodnisse his andsware] [ADVP-TMP $+ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he] [CP-THT +tet he nenge +tinga +tone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid +ty rihtgeleaffullan rihte gefylde] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.
[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend
[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod


First const = [[NR^N Wilfrid]]

[IP-MAT [NP-NOM Wilfrid] [ADVP eac] [ADVP swilce] [PP of Breotan ealonde] [BEDI wes] [RP+VBN onsend]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend
[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on Galwalum] [BEDI wes] [VBN gehadod]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.


First const = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM he] [PP beforan +Teodore] [VBD c+arde] [PP on C+ant]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [NP-ACC messepreostas& diaconos] [VBD hadode] [CP-ADV o+d+tet se ercebiscop +tider com] [. .]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta he com to Hrofeceastre] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [NP-NOM Damianus se biscop] [RP+VBN for+dfered]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [VBD gehadode] [NP-ACC godne wer se wes mid ciriclicum +teodscipum geseted& in lifes bilwetnisse +toncfulre +tonne in woruld+ahtum +tes nama wes Putta] [. .]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead


First const = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-GEN-ADT ealles] [ADVP tylgest] [NP-DAT-ADT romanisce +teawe] [VBDI song] [PP in Godes circan] [NP-ACC +tone song he geleornade +at +tam iungrum +tes eadigan Gregorius +tes papan] [. .]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelomp] [PP on +ta tid +te Wulfhere wes cining fore M+arcna meg+dum& Germanna] [CP-THT-x his biscop wes dead]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.
[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI bed] [NP-NOM he] [PP +at +Teodore +tam ercebiscope] [CP-THT +tet him& his +deode were biscop sald] [. .]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian
[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBDI bed] [PP +at Oswio +tam cininge] [CP-THT +tet him were sald Ceadda se biscop Se +ta git hefde stille lif in his mynstre +tet wes gehaten in Lestinga ege] [. .]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.
[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende


First const = [[NR^N Wilfer+d]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM Wilfer+d] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD +tere cirican biscop in Eoferwicceastre] [IPX-MAT-PRN=0 & nohte +ton les ealra Nor+dhymbra] [IPX-MAT-PRN=0 ah eac swilce $Pehta] [CP-FRL-DIR swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte +tennan] [. .]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.


First const = [[PRO^N he] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 +Teodorus] [VBDI heht] [NP-ACC hine] [CP-THT +tet he swa hwider swa him long weg stode& he +ta swi+de higienda mid geornfulnisse& mid lufan +tes arfullan gewinnes] [. .]]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa


First const = [[PRO^A Hine]]

[IP-MAT [NP-ACC Hine] [NP-NOM se ercebiscop] [PP mid his agene hond] [PP on horse] [VBDI ahof] [CP-ADV for+don +te he hine swi+de haligne wer gemette& he hine nedde +tet he swa hwider on horse wegen were swa hit neod+tearf were] [. .]]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Ceadda] [NP-ACC M+arcna +teode biscopdom] [ADVP samod] [PP on Lindesfarena] [PP efter +tere bisne ealdra federa]]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD teolede] [CP-THT +tet he +ta +teode gehelde in micelre lifes gefremednisse] [. .]]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.


First const = [[D^D +Tam] [N^D biscope]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam biscope] [NP-NOM Wulfhere se cining] [VBD gesealde] [NP landes fiftig hida] [PP in +tere stowe seo is gecweden +at Bearwe]]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


First const = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet] [BEPI is] [PP in +tere meg+de Lindesse +ter nu git todege wunia+d +ta gesettan $swa+de his lifes] [. .]]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [HVD hefde] [ADVP-TMP eft] [NP-ACC biscopseld] [PP in +tere stowe seo is gecweden Licetfeld in +tere he for+dferde& bebyriged wes $+ter nu git todege is +tet seld efterfylgendra +tere m+ag+d+a biscopa] [. .]]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD warhte] [ADVP eac] [NP degulran eardungstowe in +tere he synderlicor mid feawum +tet wes mid seofenum o+d+de mid ehta bro+drum swa oft swa he hine fram +tam gewinne& +tes wordes +tegnung+a geemetgade +tet he Ceadda +ter him gebed& bec redde] [. .]]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [PP in +tere ilcan meg+de] [PP on twam gearum& on halfum gere] [NP-ACC +ta wuldelicestan cirican] [VBD arerde]]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [ADVP +at] [NP-NOM seo tid] [PTP-DAT-ABS +tam uplican dome stihtendum be +tere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne& to somnienne] [. .]]

Example 34

[cochad] [LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.


First const = [[D^N +Tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN gecweden] [PP be +tam cwalme his lichaman] [CP-THT-PRN-1 +tet he sceolde his +tone halgan gast sendan of +tisum eor+dlican s+aldum to +tam heofonlican getimbrum] [. .]]

Example 35

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes +ter monige bro+dore of +tere gesomnunge +tes arwur+destan biscopes of lichama atogene weron] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM his tid Ceaddan +tet he sceolde faran of +tysum middangearde to Drihtne] [. .]]

Example 36

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelomp] [NP-NOM-x hit] [NP-DAT-TMP sume dege] [CP-THT-x +tet he Ceadda wunade in +tere foresegdan eardungstowe mid anum bre+ter +tes gecignis wes Owine& +ta o+dre bro+dru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan] [. .]]

Example 37

[cochad] [LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean


First const = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ilca Owine] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD munuc micelre geearnunge& clenre ingehygde]]

Example 38

[cochad] [LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI abad] [NP-ACC +tet uplice edlean]]

Example 39

[cochad] [LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard
[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI forl+at] [NP-ACC +tisne middangeard]]

Example 40

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard
[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum
[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADJP-NOM-PRD meodum] [PP on eallum +tingum]]

Example 41

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum
[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.
[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP swutulice] [NP-NOM Drihten] [NP his digolnesse] [RP+VBDI onwrah] [. .]]

Example 42

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.
[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ
[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI com] [PP mid E+tel+dryden cwene] [PP of Eastengla m+ag+d+a]]

Example 43

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ
[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADJP-NOM-PRD +aldost hire +tegna& ealdormon hire heordes se mid +ty waxendum +tes geleafan getihhade +tet he +tas woruld forhogode] [. .]]

Example 44

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice
[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBD dyde] [NP-NOM he] [NP-ACC +tet] [QP-ADT naht] [ADVP slaulice]]

Example 45

[cochad] [LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice
[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede
[LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [NP-DAT eallum middangeardas ehtum] [RP+VBD ongerede]]

Example 46

[cochad] [LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede
[LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan
[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS forletenum eallum +tam worold+tingum +te he hefde] [, .] [CODE <T04850003300,85>] [NP-NOM He] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gegerede] [PP mid anfalde gegerelan]]

Example 47

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ


First const = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN geciged] [NP-PRD L+astinga +ag]]

Example 48

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to idelnesse] [PP to +tam mynstre] [PP swa sume men do+t]]

Example 49

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBD tacnade] [CP-THT +tet he to gewinne in +tet mynster eode]]

Example 50

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde


First const = [[D^A +tet]]

[IP-MAT [NP-ACC +tet] [NP-NOM he] [PP mid weorcum] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 51

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.


First const = [[ADV Cu+dlice]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM se ilca Owine] [PP mid +tone biscop] [PP in +tere foresegdan eardungstowe] [PP betwih o+drum bro+drum] [BEDI wes] [HVN hefd] [PP for his megenes arwur+dnesse +aste] [CP-ADV $mit $+te <TEXT:mitte> se biscop Ceadda +terinne bec redde]]

Example 52

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +terute] [VBD warhte] [CP-FRL swa hwet swa hit gesegen wes +tet hit +tearf wes] [. .]]

Example 53

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


First const = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid +ty] [NP-ACC +tyslices hwethugu] [NP-DAT-TMP sume dege] [PP +terute] [VBD warhte]]

Example 54

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.


First const = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se biscop] [BEDI wes] [FP ana] [PP in his gebedhuses stowe +ter he bocredan& gebedum werc sealde]]

Example 55

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [CPX-CMP $+tes $+te <TEXT:+tes+te> he efter+ton segde] [IP-INF +ta swetestan stefne singendra& blissendra of heofonum to eor+dan ni+der astigan] [. .]]

Example 56

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde


First const = [[D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-ACC-3 +Ta stefne] [NP-NOM he] [ADVP-TMP erest] [VBD geherde] [ADVP-DIR easten& su+tan] [CP-REL-1 +tet wes fram +tes heofones heanisse] [CONJ &] [IP-INF sy+d+dan sticcemelum him neolecan o+d+tet he becom ofer +tone hrof +tes gebedhuses in +tam se biscop Ceadda wes +tet he in gongende all gefylde& in ymbhwyrfte ymbsalde] [. .]]

Example 57

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ymbhydelice] [NP-ACC his mod] [VBD f+astnade] [PP in +ta +ting +te he +ter geherde]]

Example 58

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [PP swaswa agongnum halfre tide] [ADVP-TMP fyrst] [IP-INF of +tes ilcan gebedhuses hrofe +tone ilcan blisse song upp astigan& +ty wege +te he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicr+a swetnisse] [. .]]

Example 59

[cochad] [LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV $mit $+te <TEXT:mitte> hit +ta wunade on +tere stowe swaswa tide fec swilce hit +tunurrad were] [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-ADT ymbhygdie mode] [VBD spyrede] [CP-QUE hwet +tet were] [. .]]

Example 60

[cochad] [LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses
[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBD ontynde] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-ACC +tet eg+dyrl +tes gebedhuses]]

Example 61

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde[LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.
[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [ADVP ricene] [PP in to him]]

Example 62

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM se biscop] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE fer +tu ricene to cirican]]

Example 63

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.
[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes heo +ta swa comon] [ADVP-TMP +ta] [VBD manode] [NP-NOM he Ceadda] [NP-ACC heo] [ADVP-TMP erest] [CP-THT +tet hi lufan& megen& sibbe him betweonum& ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse& +tet hi eac swylce +ta gesettan +teodscipas& regol+teawas +ta +te hi et him geleornadon& in him gesegen o+d+de in foregongendra fedora dedum o+d+de cwidum gemetun +tet heo +tet eall efestlice heoldon& fyligdon] [. .]]

Example 64

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.


First const = [[ADV^T Sy+d+dan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+d+dan] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD under+teodde& cy+dde] [NP-ACC +tone deg his for+dfore $+te +ta iu him neh stod] [. .]]

Example 65

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.
[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cwe+d] [, ,] [IP-MAT-SPE se leofwynda cuma se gewunade +tet he +ta ure bro+dra neosade he nu todeg wes geeadmodad +tet he me walde of +tissere worulda gecigen] [. .]]

Example 66

[cochad] [LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen
[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge


First const = [[D^N +tes] [N^N tid]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes tid] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [PP mid godum weorcum& mid $weacenum& mid gebedum] [. .]]

Example 67

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes he +tas sprec& manegu +tisum gelic] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI $onfengon] [NP his bletsunge]]

Example 68

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +ta hi swi+de unrote ut eodon] [ADVP-TMP +da] [VBD cerde] [NP-NOM se an se +tone heofonlicon song geherde]]

Example 69

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?
[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he Cedda] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 fregn +tes +te +tu wille] [. .]]

Example 70

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he] [PP to +tam biscope] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic +te halsie +tet +tu me secge hwet wes se blissendra song +te ic geherde of heofonum cuman ofer +tis geb+adhus]]

Example 71

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him


First const = [[P efter] [N^G tide] [N^D fece]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP efter tide fece] [NP-NOM he] [BEDI wes] [VBN gecerred] [PP to heofonum] [. .]]

Example 72

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD answarude] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-DAT him]]

Example 73

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tu songes stefne geherdest& heofonlicne +treat geherdest cuman ofer +tis gebedhus] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP-TMP +tonne] [VBP bebeodu] [PP on Drihtnes naman] [CP-THT-SPE +tet +tu hit nenegum men ne asecge er minre for+dfore]]

Example 74

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.


First const = [[ADV Cu+dlice]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP secge] [CP-THT +tet hit weron engla gastas +ta comon me gecigan to +tam heofonlican rice +ta ic a lufade& +tes edleanes to him wilnade& heo me gehehton +tet heo nu +after seofon dagum hider gecerde weron& me mid him geleadan wolden] [. .]]

Example 75

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen


First const = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Tet] [ADVP eallswa] [NP-NOM-RSP hit] [PP mid wordum] [VBN gecweden] [BEDI wes] [PP swa hit wes mid weorcum gefylled] [. .]]

Example 76

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ricene] [PP mid lichaman ece] [BEDI wes] [VBN gehrinen]]

Example 77

[cochad] [LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP +ty seofo+dan dege] [PP swaswa him gehaten wes] [PP efter +tere onfongnisse +tes drihtenlican lichaman& his blodes] [NP-NOM seo halige sawul] [BEDI wes] [RP+VBN^N onlesedu] [PP of +tam carcerne +tes lichaman]]

Example 78

[cochad] [LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.
[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [BEDI wes] [VBN^N gelededu] [PP swa hit riht is] [IP-INF-NCO to gelefenne mid engla +treatum to +tam ecan gefean] [. .]]

Example 79

[cochad] [LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.
[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.
[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde


First const = [[Q^G ealles] [ADVS swi+test]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP ealles swi+test] [NP-NOM he] [BEDI wes] [PP in eallum his weorcum] [ADJP-NOM-PRD Godes lufan gemyndig& his +tera nehstena] [. .]]

Example 80

[cochad] [LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.
[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde
[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-ACC hit] [NP-NOM sum bro+dor] [VBD segde] [CP-REL-1 +tone he in gewritum lerde]]

Example 81

[cochad] [LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde
[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse


First const = [[PRO^N he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [PP in his mynstere& $in his laredome] [VBN gelered] [CP-REL-1 +tes nama wes Trumberht] [. .]]

Example 82

[cochad] [LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse
[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD segde] [, ,] [IP-MAT-SPE gif +tet gelumpe +tet se biscop Ceadda his bec redde o+d+de hwet swilces dyde gif +tes windes bled mare aras +tonne hit gewunelic were he +tonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse]]

Example 83

[cochad] [LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.
[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tonne strengra se wind astod] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [PTP-DAT-ABS betynedre +tere bec] [, ,] [RP for+d] [VBDI leat] [PP in his anseone]]

Example 84

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif +tonne git se storm wes strengra o+d+de yste +teosne middangeard bregdon& +tunurrade& l+agetas on eor+dan& lyftas $+treadon] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ricene] [VBDI com] [PP to cirican]]

Example 85

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he +tet dyde] [ADVP-TMP +da] [VBD andwyrde] [NP-NOM he] [NP-DAT him]]

Example 86

[cochad] [LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?
[LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas
[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [RP+VBPI onstyre+d] [NP-ACC lyftas]]

Example 87

[cochad] [LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?[LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.
[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto
[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM He] [VBPI sceota+d] [NP-ACC legeto]]

Example 88

[cochad] [LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto
[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.
[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI leo+dra+d] [PP of heofone] [CP-ADV-SPE +tet he +ta eor+dlican mod $awecce hine to ondredenne& +tet he heora heortan gecige in +ta gemynd +tes toweardan domes& +tet he heora oferhygd tostence& heora $b+aldu gedrefe& heora gemynd gelede to +tere $beofugendlican tide +tonne he bi+d toweard to demene cwice& deade $heofonum <TEXT:heofones>& eor+dan beornendum& in micelre mihte& megen+trymme] [. .]]

Example 89

[cochad] [LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.
[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.
[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelomp] [PP be +tere for+dfore +tes foresegdan biscopes] [CP-THT-x +tet com to hys gemynde onwrignesse +tet word +tes arwur+destan f+ader Egberhtes se geara mid $+tone ilcan Ceaddan iungne& hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif h+afdon] [. .]]

Example 90

[cochad] [LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.
[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADJP-NOM-PRD +toncfulle] [BEDI weron] [PP in gebedum& in forhefednisse& in leornunge godcundra gewrita] [. .]]

Example 91

[cochad] [LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.


First const = [[D^N $se] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV efter+ton +te he wes gecerred on his +a+tel] [NP-NOM $se o+der] [ADJP-NOM-PRD el+teodig] [PP for Drihtnes lufan] [RP+VBD $+turhwunade] [PP o+d his lifes ende] [. .]]

Example 92

[cochad] [LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes him to com of Breotene ealonde +after longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer& se +toncfullista +tes nama wes Hygbald se wes abbud in +tere meg+de Lindesse] [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI dydon] [NP-NOM hi] [PP swa hit halgum gedafnade sprecon be +tam life +tera erran h+ahf+adera] [. .]]

Example 93

[cochad] [LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.
[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [VBDI gefegun] [NP heora somnunge] [. .]]

Example 94

[cochad] [LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.
[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [VBDI comon] [PP to +tere gemynd+a +tes arwur+destan biscopes Ceaddan] [. .]]

Example 95

[cochad] [LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone
[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwe+d] [NP-NOM Sanctus +Agberht] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wat enne man in +tisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of +tisum middangearde $+te he geseh his bro+dor saule mid micle engla werode ni+der astigan of heofone]]

Example 96

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.


First const = [[ADV +Donne] [ADV hwe+dere]]

[IP-MAT [ADVP +Donne hwe+dere] [NP-DAT us] [NP-NOM +tet] [VBPI wuna+d] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [CP-QUE-PRN-1 hwe+der he hit be him seolfum segde hwe+der +te be o+drum men hwylcum]]

Example 97

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.
[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.
[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican


First const = [[NR Sancte] [NR^N Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Sancte Ceadda] [RP+VBD for+dferda] [PP in +tam dege sexta nonas martis] [. .]]

Example 98

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.
[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADVP-TMP erest] [VBN bebyrged] [PP be Sancta Marian cirican]]

Example 99

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican
[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.


First const = [[P+D^I efter+ton]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP efter+ton] [ADVP-LOC +ter] [NP-NOM mon] [VBD getimbrade] [NP cirican]]

Example 100

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.


First const = [[P In] [Q^D gehwe+dre] [D^G +tera] [N^G stowa]]

[IP-MAT [PP In gehwe+dre +tera stowa] [NP-NOM gelomlico helo& wundra] [BEPI beo+d] [VBN^N gewrohte] [PP to cu+dnesse his megena] [. .]]

Example 101

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelomp] [CP-THT-x +tet sum woda se eall +tet lond dwoligende geondearn +tet he on efenne +tider becom swa +ta nyston o+d+de ne gemdon +te +tere stowe heordas weron& he +ter ealle niht gereste& on margene mid gehelde andgitte ut eode] [. .]]

Example 102

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD cudde] [NP-DAT eallum +tam mannum wundrigendum] [CP-QUE hwet him +ter Drihten to helo forgifen hefde] [. .]]

Example 103

[cochad] [LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.


First const = [[D^N Seo] [N^N stow] [D^G +tere] [N^G byrgene]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo stow +tere byrgene] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD treowene +truh]]

Example 104

[cochad] [LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEDI wes] [VBN gewarht] [ADVP-LOC ufan] [PP on huses gelicnesse] [. .]]

Example 105

[cochad] [LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ


First const = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBPI stonde+t] [NP-NOM wigbed] [PP be +tere +truh] [CP-REL-1 +tet hafe+d +tyrel on +tam wage +turh +tet gewunia+d +ta men +te +ta stowe seca+d& tocuma+d +tet hio heora hand +terin senda+d& del +tes dustes +tanon genema+d] [. .]]

Example 106

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes hit mon in weter senda+d& sele+d untruman horsum o+d+de nutenum o+d+de mannum to byrgenne] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM seo une+tnis +tere untrumnesse intingan] [RP onweg] [VBPI gewita+d]]

Example 107

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne


First const = [[D^G +tere] [N^G helo] [N^N gefea]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tere helo gefea] [NP-DAT him] [RP+VBPI tocerre+d] [. .]]

Example 108

[cochad] [LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne
[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes


First const = [[P In] [D^D +tere] [N^D stowe]]

[IP-MAT [PP In +tere stowe] [NP-NOM +Teodorus] [VBD gehadode] [NP-ACC Wynfer+d, godne wer& gemetfestne]]

Example 109

[cochad] [LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes
[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer
[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.


First const = [[P in] [Q^D eallum] [D^D +tam] [N^D +tingum]]

[IP-MAT [PP in eallum +tam +tingum] [NP-NOM Wulfere] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP git] [BEDI wes] [RP ofer]]

Example 110

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.
[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.


First const = [[D^N Se] [NR^N Wynfer+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Wynfer+d] [BEDI wes] [PP of preosthade +tes biscopes +te he +afterfylgede]]

Example 111

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.
[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP diacones +tegnunge] [PP under him] [VBDI br+ac] [QP-ADT naht] [NP-TMP fea tide] [. .]]

Example 112

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit


First const = [[ADV +tonne] [ADV hwe+dere]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +teah +te us $medmicelo of micclum beon gesegde] [ADVP +tonne hwe+dere] [BEPS beon] [NP-NOM we] [ADJP-NOM-PRD gewisse his lifes& his drohtunge gemyndig, hu he dyde +ar +tes biscophades onfongnisse ge in +tam biscophade] [. .]]

Example 113

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde


First const = [[INTJ Eale]]

[IP-MAT [INTJ Eale] [, ,] [NP-NOM +tet] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD eadig w+ar in +tam ne wes enig inwit]]

Example 114

[cochad] [LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde
[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-ACC nenigne] [VBD fordemde]]

Example 115

[cochad] [LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde
[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende
[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-ACC nenigne] [VBD gehende]]

Example 116

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende
[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt
[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-DAT nanegum men] [NP-ACC yfel] [PP for yfele] [VBDI gealt]]

Example 117

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt
[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.
[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [PP wi+d eallum earfodnissum& teonum] [VBDI nam] [NP-ACC ge+tyldu] [. .]]

Example 118

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.
[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne
[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne


First const = [[NEG+ADV na]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes he wes heh biscop on orleahtre& swilce +teah +te he fram untrumum& unwisum preostum were gedered] [ADVP na] [VBDI geseah] [NP-ACC-1 hine] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP efre] [ADVP for+don] [IP-SMC eorne ne mid hatheortnesse onstyredne]]

Example 119

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne
[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne
[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM nenig man] [NP-ACC-1 hine] [VBDI geseah] [IP-SMC swi+de hlahendne]]

Example 120

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne
[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.
[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM nenig man] [NP-ACC-1 hine] [VBDI geseah] [IP-SMC swi+de grorniende] [. .]]

Example 121

[cochad] [LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an
[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.
[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.


First const = [[D^N +tet] [ADJ^N ilce]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet ilce] [NP-DAT-ADT sume gemete] [NP-ACC heofonlice blisse] [VBDI ber] [PP on his onseone] [. .]]

Example 122

[codocu4] [s0001]
[Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.


First const = [[NR^N Offa] [N^N kyning]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV +Da +da w+aron agane fif hundred wintra& nigan& hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide] [NP-NOM Offa kyning] [PP on +tam an and +trittigan geare his kynedomes] [VBD geu+te] [NP-ACC ane hide landes] [PP +at Bradewassan] [PP into +tam mynstre on Wigrecestre] [NP-DAT-ADT +tam bro+tran] [PP to bryce] [ADVP-TMP a] [PP on ece] [ADVP swa full& swa for+d swa he seolf h+afde] [. .]]

Example 123

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Offa] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Offa] [PP +turh Cristes gyfe] [NP-NOM-PRN-1 Myrcena kining] [NP-ACC +das mine geoue] [PP mid rodetacne] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 124

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Aldred] [NR^G Wigracestres] [N^N undercining]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Aldred Wigracestres undercining] [NP-ACC +tas ylce geoue] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 125

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Eadberht] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Eadberht bisceop] [NP-ACC +tas ylce +ting] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 126

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Berhtun]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtun] [NP-ACC +dis ylce] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 127

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,
[Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,


First const = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +da landgem+ara] [PP into Bradewassan] [. ,]]

Example 128

[cogregdc] [s0001]
[GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N +ALFRED] [VAG^D geofendum] [NR^D Criste] [P mid] [N^G cynehades] [N m+arnysse] [VBN^N geweor+dod]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Ic +ALFRED geofendum Criste mid cynehades m+arnysse geweor+dod] [, ,] [HVP habbe] [ADVP gearolice] [VBN ongyten] [IPX-MAT-PRN=0 & +turh haligra boca ges+agene oft gehyred] [, ,] [CP-THT +t+atte us, +tam +te God swa micle heanesse worldge+ting+da forgifen hafa+d, is seo m+aste +dearf, +t+at we hwilon ure mod betwix +tas eor+tlican ymbhigdo geleo+digen& gebigen to +dam godcundan& +tam gastlican rihte] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.


First const = [[ADV for+tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+tan] [NP-NOM ic] [VBD sohte& wilnade] [PP to minum getreowum freondum] [, ,] [CP-THT +t+at hi me of Godes bocum be haligra manna +teawum& wundrum awriten +tas +afterfylgendan lare, +t+at ic +turh +ta mynegunge& lufe gescyrped on minum mode betwih +tas eor+dlican gedrefednesse hwilum gehicge +ta heofonlican] [. .]]

Example 130

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:


First const = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM se eadega Sanctus Gregorius] [ADVP-TMP +arest] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP be him selfum] [NP-DAT-ADT +tisum wordum]]

Example 131

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:
[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.


First const = [[Q^I sume] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at ic w+as swi+de geswenced mid +tam geruxlum& une+dnessum sumra woruldlicra ymbhogena, +ar +tam underfenge +tises bisceoplican $folgo+des] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.


First const = [[P In] [D^D +tam] [N^D worldscyrum]]

[IP-MAT-SPE [PP In +tam worldscyrum] [NP-NOM we] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP ful oft] [VBN genyded] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we do+d +ta +ting, +de us genoh gewiss is, +t+at we ne sceolon] [. .]]

Example 133

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,


First const = [[D^N Seo]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+are $gnornunge freond] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton mon symle m+ag his sares& his unrihtes m+ast ge+tencan, gif he bi+d ana on deogolnesse] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI comon] [ADVP sweotollice] [PP beforan +tam eagum minre heortan] [NP-NOM eall +ta gedonan unriht, +te gewunedan, +t+at hi me sar& sorge ongebrohton] [. .]]

Example 135

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-NOM ic] [VBDI s+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [PTP-NOM swi+de geswenced& lange swigende] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [PP me to] [NP-NOM min sunu Petrus& min se leofesta diacon, se w+as gebunden& getogen to me heowcu+tlice mid freondlicre lufan fram +t+are frym+de his geogo+dhades] [. ,]]

Example 137

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM-PRD min gefyra] [PP to smeaunge +t+as halgan wordes& +t+are godcundan lare] [. .]]

Example 138

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM lociende on me] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ic w+as gesw+anced mid hefigum sare minre heortan] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:
[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [PP to me] [. :]]

Example 140

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?
[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM ic] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE eala, Petrus, seo gnornung, +te ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan] [. ,]]

Example 141

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.
[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM heo] [BEPI is] [NP-DAT me] [ADJP-NOM-PRD niwe] [PP for eacan] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.
[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge
[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;


First const = [[PRO$^N Min] [D^N +t+at] [ADJ^N unges+alige] [N^N mod]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Min +t+at unges+alige mod] [BEPI is] [ADVP swi+de] [VBN gecnyssed& gedrefed] [PP for +t+are wunde his bysgunge]]

Example 143

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [NP-NOM hit] [RP+VBDI oferstah] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te hit beh+afd w+are in lichaman] [, ,] [NP-ACC +ta locu seolf +t+as lichaman] [PP mid sceawunge +t+as heofonlican lifes] [. ;]]

Example 144

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-ACC-LFD +tone dea+d, +te +tence+t fullneah eallum mannum wite] [, ,] [NP-ACC-RSP +tone] [NP-NOM hit] [VBD lufade] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP gelice] [PP swilce lifes ingang& his gewinnes mede& edlean] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [PP for +tam bysegum +tissere biscoplican scire] [NP-NOM hit] [VBPI +trowa+d] [NP-ACC +ta ymbhogan woruldlicra manna] [. ,]]

Example 146

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.
[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after swa f+agerre onsyne his r+aste, +te hit on w+as] [, ,] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADVP-TMP nu] [VBN afyled] [PP mid +ty duste eor+dlicra d+ada] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.
[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.
[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne hit tostreigde+d& tod+ale+d hit sylf ymb o+derra manna wisan for nyd+tearfe manigra manna] [, ,] [ADVP witodlice] [CP-ADV-SPE +tonne hit wile ymb his agene +t+ancan] [. ,] [PP buton tweon] [NP-NOM hit] [VBPI gehweorfe+t] [ADVP +ty medmare] [PP to his sylfes +tearfe] [. .]]

Example 148

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.
[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.
[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.


First const = [[ADV Genoh] [ADV georne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Genoh georne] [NP-NOM ic] [VBP gehycge] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at ic dreoge,& hw+at ic anforlet] [. .]]

Example 149

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.
[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.
[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symble] [CP-ADV-SPE +tonne ic ge+tence, +t+at ic $+ar forleas +ta dyglan stowe] [, ,] [NP-DAT me] [VBPI +tince+t] [NP-NOM +tis] [ADJP-NOM-PRD +ty hefigre] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +t+at ic nu r+afnige] [. .]]
swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,
[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [ADVP swa] [NP-NOM ic] [BEPI eom] [ADVP-TMP nu] [RP+VBN onstyred] [PP mid +tam gedrefednyssum +tissere worulde] [. ,]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [s0001]
[Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.
[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.


First const = [[NR^N Adrianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Adrianus] [VBDI cw+a+d] [PP to Ritheus] [, .] [CODE <T06110000200,1.1>] [IP-MAT-SPE Saga me hu lange w+as Adam on neorxnawange] [. .]]

Example 2

[coadrian] [s0001] [Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.
[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.
[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as +trittine gear] [. .]]

Example 3

[coadrian] [Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.
[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on Fryd+aig]]

Example 4

[coadrian] [Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt


First const = [[P on] [D^A +tone] [N^A d+aig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tone d+aig] [NP-NOM he] [BEDI was] [ADVP-TMP +ar] [VBN gesceapen] [. ,]]

Example 5

[coadrian] [Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.


First const = [[P on] [D^D +tam] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tam d+age] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [VBDI asweolt]]

Example 6

[coadrian] [Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.


First const = [[P for] [D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for +tam] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP eft] [VBD +trowede] [PP on +tam d+age] [. .]]

Example 7

[coadrian] [Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.
[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.
[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +d+are winstran] [. .]]

Example 8

[coadrian] [Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.
[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.
[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP ofer winda fi+derum] [. .]]

Example 9

[coadrian] [Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE seo eor+de is in +t+are readan s+a ofer +t+are eode Israela folc of Egipta h+aftnode] [. .]]

Example 10

[coadrian] [Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.
[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;
[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +trim stowum] [. ;]]

Example 11

[coadrian] [Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan
[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,


First const = [[P on] [ADJ^A o+dre] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on o+dre tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on helle]]

Example 12

[coadrian] [Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.


First const = [[D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-ACC +ta +dridda tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on +tam ealond +t+at is $Gli+d nemned] [. ,]]

Example 13

[coadrian] [Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.
[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.


First const = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC +tar] [VBPI resta+d] [NP-NOM haligra manna $saula] [PP o+d domesd+aig] [. .]]

Example 14

[coadrian] [Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.
[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.
[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tam +de heo kym+d up of +t+are s+a] [. .]]

Example 15

[coadrian] [Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.
[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.
[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.


First const = [[PRO^N $Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tan +te heo loka+d ufan on helle] [. .]]

Example 16

[coadrian] [Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.
[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.
[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 heo ys mare +tonne eor+de for +tam heo by+d on +alcum lande hat] [. .]]

Example 17

[coadrian] [Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Astriges se dry s+ade +t+at hit w+are byrnende stan] [. .]]

Example 18

[coadrian] [Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.
[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.
[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +tas deadan swat] [. .]]

Example 19

[coadrian] [Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.
[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.
[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +t+are n+addran sunu, for +tam +de seo moder ofsloh +ar +tane f+ader, and +tonne ofslea+d +ta bearn eft +ta moder] [. .]]

Example 20

[coadrian] [Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.
[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.
[Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Melchisedech and Aaron] [. .]]

Example 21

[coadrian] [Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.[Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.
[Ad:14.2.36] Ic þe secge, Petrus and Iacobus.
[Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Petrus and Iacobus] [. .]]

Example 22

[coadrian] [Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.[Ad:14.2.36] Ic þe secge, Petrus and Iacobus.[Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.
[Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.
[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Samuel] [. .]]

Example 23

[coadrian] [Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.[Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.
[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.
[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Mercurius se gigant] [. .]]

Example 24

[coadrian] [Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.
[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.
[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Noe] [. .]]

Example 25

[coadrian] [Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.
[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.
[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Aslerius se w+as cw+aden] [. .]]

Example 26

[coadrian] [Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.
[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;
[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Enoc and Helias] [. ;]]

Example 27

[coadrian] [Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;
[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.
[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM hi] [VBPI wepa+d] [CP-ADV-SPE for +tam +de hi sceole cuma on +disne middangeard and beon deade +teah hy +ar +tone dea+d longe yldon] [. .]]

Example 28

[coadrian] [Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.
[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Malifica and Intimphonis; +t+at is on simfelda and on sceanfelda] [. .]]

Example 29

[coadrian] [Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.
[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.
[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +ty +te he eft ne gehwirfde to Noe in to +t+are arke +te he +ar of gesend was] [. .]]

Example 30

[coadrian] [Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.
[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.
[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +ta he fedde Heliam +ta he in eode to +tam $westenne and him +tenode] [. .]]

Example 31

[coadrian] [Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.
[Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde
[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +tam heafde]]

Example 32

[coadrian] [Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.
[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Belda se fisc on s+a and Viperus seo n+addre and Coruus se fugel, +t+at is se hrefen] [. .]]

Example 33

[coadrian] [Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.
[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.
[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tam +te Moyses wearp on s+a +ta tin word +d+are +aaldan +a, +ta +da he worhte +ta breda for +tam +te Israela folc wur+dedon deofolgild] [. .]]

Example 34

[coadrian] [Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.
[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Godes lufu and manna]]

Example 35

[coadrian] [Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.


First const = [[ADV^T +tanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [CP-ADV-SPE gif heo +d+ara na+der nafa+d] [ADVP-TMP +tanne] [BEPI by+d] [NP-NOM heo] [ADJP-NOM-PRD healt] [. .]]

Example 36

[coadrian] [Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.
[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.
[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP feower, gl+awnisse, ge+tw+arnisse, streng+te, and rihwisnisse] [. .]]

Example 37

[coadrian] [Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +t+at w+as Adam se +aresta man, for +tam eor+de w+as his moder and he w+as bebiriged eft in +t+are eor+dan] [. .]]

Example 38

[coadrian] [Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.
[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.
[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iaiaca heo hatte] [. .]]

Example 39

[coadrian] [Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.
[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.
[Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iainta hit hatte] [. .]]

Example 40

[coadrian] [Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.[Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.
[Ad:31.2.73] Ic þe secge, Drihten cwæđ, gewurđe leoht.
[Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten cw+a+d, gewur+de leoht] [. .]]

Example 41

[coadrian] [Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.[Ad:31.2.73] Ic þe secge, Drihten cwæđ, gewurđe leoht.[Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.
[Ad:32.2.75] Ic þe secge, hlafordes yrre.
[Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP hlafordes yrre] [. .]]

Example 42

[coadrian] [Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.[Ad:32.2.75] Ic þe secge, hlafordes yrre.[Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.
[Ad:33.2.77] Ic þe secge, twa and fiftig.
[Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP twa and fiftig] [. .]]

Example 43

[coadrian] [Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.[Ad:33.2.77] Ic þe secge, twa and fiftig.[Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.
[Ad:34.2.79] Ic þe secge, feower and þrittig.
[Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP feower and +trittig] [. .]]

Example 44

[coadrian] [Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.[Ad:34.2.79] Ic þe secge, feower and þrittig.[Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.
[Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.
[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP six and +trittig] [. .]]

Example 45

[coadrian] [Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.[Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.
[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.
[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Adam se +aresta mann] [. .]]

Example 46

[coadrian] [Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.
[Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.
[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE seofon heora w+aron] [. .]]

Example 47

[coadrian] [Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.[Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.
[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,
[Ad:38.2.88] þridde is stef,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE an is mod, o+der ge+tanc] [. ,]]

Example 48

[coadrian] [Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,
[Ad:38.2.88] þridde is stef,
[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.


First const = [[ADJ^N +tridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tridde] [BEPI is] [NP-NOM-PRD stef] [. ,]]

Example 49

[coadrian] [Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,[Ad:38.2.88] þridde is stef,
[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.
[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.


First const = [[ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM feor+de] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +agesa] [. .]]

Example 50

[coadrian] [Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.
[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +t+at is w+ater and fyr and isen] [. .]]

Example 51

[coadrian] [Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.
[Ad:40.2.93] Ic þe secge, deofol.
[Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP deofol] [. .]]

Example 52

[coadrian] [Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.[Ad:40.2.93] Ic þe secge, deofol.[Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.
[Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.
[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.


First const = [[PRO^N $Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $Ic] [NP $+te] [VBP secge] [, ,] [QTP +durc +t+at swi+dre breost] [. .]]

Example 53

[coadrian] [Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.[Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.
[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte] [. ;]]

Example 54

[coadrian] [Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.
[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.


First const = [[D^N +teo] [N^N dun]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +teo dun] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Gabaon +te heo onstod] [. .]]

Example 55

[coadrian] [Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.
[Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.
[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP mannes word] [. .]]

Example 56

[coadrian] [Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.[Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.
[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.
[Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP his willa] [. .]]

Example 57

[coadrian] [Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.[Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.
[Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype
[Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE hit gemanifealda+d mannes freondscype]]

Example 58

[coadrian] [Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype[Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.[Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.
[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.
[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he by+d mannes gefera to beode and nang to neod+t+arfe] [. .]]

Example 59

[coadrian] [Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +tam seoca men by+d mete la+d +te him +ar was leof]]

Example 60

[coadrian] [Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.
[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.


First const = [[PRO$ his] [N^D eagum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-DAT his eagum] [BEPI by+d] [NP-NOM leoht] [ADJP-NOM-PRD la+d] [CP-REL-SPE-1 +te him +aror w+as leof] [. .]]

Example 61

[coadrian] [Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.
[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE twege manlican beo+d on mannes eagum] [. ;]]

Example 62

[coadrian] [Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man
[Ad:48.2.114] and biđ gewiten ær þrim dagum.


First const = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu +ta ne gesihst] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI swilt] [NP-NOM se man]]

Example 63

[cochrone] [s0001]
[ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.
[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.


First const = [[NR Brittene] [N^N igland]]

[IP-MAT [NP-NOM Brittene igland] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang.& twa hund brad] [. .]]

Example 64

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.
[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI sind] [PP on +tis iglande] [NP-NOM fif ge+teode. Englisc.& Brittisc.& Wilsc.& Scyttisc.& Pyhtisc.& Boc Leden] [. .]]

Example 65

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.


First const = [[ADVS^T Erest]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Erest] [BEDI weron] [NP-NOM-PRD bugend +tises landes] [NP-NOM Brittes. +ta coman of Armenia.& ges+atan su+dewearde Bryttene +arost] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [CP-THT-x +t+at Pyhtas coman su+tan of Scithian. mid langum scipum na manegum] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.


First const = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI coman] [ADVP-TMP +arost] [PP on Nor+t Ybernian] [RP up] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.
[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.


First const = [[ADV^T $+ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP $+ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM +ta Scottas] [, .] [IP-MAT-SPE we eow magon +teah hwa+dere r+ad gel+aron] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.
[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM We] [VBPI witan] [NP-ACC o+ter egland] [PP her be easton] [, .] [CP-REL-SPE-1 +ter ge magon eardian gif ge willa+d] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.
[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif hwa eow wi+dstent] [, .] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI $fultumia+d] [, .] [CP-THT-SPE +t+at ge hit magon gegangan] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM +ta Pihtas] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.
[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.


First const = [[ADV^D su+tanweard]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR su+tanweard] [NP-ACC hit] [HVDI hefdon] [NP-NOM Brittas] [, .] [PP swa we +ar cwedon] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.


First const = [[D^N +ta] [NR^N Pyhtas]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta Pyhtas] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [VBDI ab+adon] [NP-ACC wif] [PP +at Scottum] [, .] [PP on +ta gerad +t+at hi gecuron heora kyne cinn aa on +ta wifhealfa] [, .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.


First const = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +t+at] [NP-NOM hi] [VBDI heoldon] [ADVP swa] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP imbe geara rina] [, .] [CP-THT-x +t+at Scotta sum d+al gewat of Ybernian on Brittene.& +tes landes sum d+al geeodon.& wes heora heratoga Reoda gehaten. from +tam heo sind genemnode D+al Reodi] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.


First const = [[NR^N Gaius] [NR^N Iulius] [NR^G Romana] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CP-ADV Sixtigum wintrum +ar +tam +te Crist were acenned] [, .] [NP-NOM Gaius Iulius Romana Kasere] [PP mid hundehtatigum scipum] [VBD gesohte] [NP Brytene] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.


First const = [[ADV^L +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADVP-TMP +arost] [VBN geswenced] [PP mid grimmum gefeohte] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.
[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he] [VBDI forlet] [IP-INF his here abidan mid Scottum] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta hi +arost togedore ger+asdon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP +des Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten] [. .]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI genamon] [NP-NOM +ta Walas] [, .] [CONJP-1 & adrifon] [NP-ACC sumre ea ford ealne] [PP mid scearpum pilum greatum] [PP innan +tam wetere] [. .]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.


First const = [[D^N sy] [N^N ea]]

[IP-MAT [NP-NOM sy ea] [VBD hatte] [NP-PRD Temese] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI flugon] [NP-NOM +ta Bryt Walas] [PP to +tam wuduf+astenum] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.
[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.


First const = [[D^N se] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Kasere] [VBD geeode] [NP-ACC wel manega hehburh] [PP mid mycelum gewinne] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO
[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.


First const = [[NR^N Octauianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Octauianus] [VBD rixade] [NP-TMP lvi wintra] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.


First const = [[P on] [D^D +tam] [NUM xlii] [N^D geare] [PRO$ his] [N^G rices]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam xlii geare his rices] [, .] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.


First const = [[D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da tungel witegan] [PP of eastd+ale] [VBDI coman] [CP-ADV to +tan +t+at hi Crist wur+doden] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.


First const = [[D^N +ta] [N^N cild]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta cild] [PP on Bethleem] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [PP for ehtnesse] [PP fram Herode] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.
[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI swealt] [PTP-NOM ofsticod fram him sylfum] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.
[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.


First const = [[NR^N Archelaus] [PRO$ his] [N^N sune]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Archelaus his sune] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.


First const = [[P Fram] [N frym+de] [N^G middaneardes]]

[IP-MAT [PP Fram frym+de middaneardes] [PP o+t +tis gear] [BEDI w+aron] [VBN agan] [NP-NOM v +tusend wintra.& cc wintra] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.
[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.


First const = [[NR^N Philippus] [CONJ &] [NR^N Herodes]]

[IP-MAT [NP-NOM Philippus& Herodes] [RP+VBDI tod+aldon] [NP-ACC Iudeam] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.
[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.
[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI feng] [NP-NOM Tiberius] [PP to rice] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.
[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Pilatus] [NP gymene ofer +ta Iudeas] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.
[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [NP-NOM Crist] [VBN gefullod]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.
[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.
[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.


First const = [[ADV^L H+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC H+ar] [BEDI wes] [NP-NOM Crist] [VBN ahangen] [, .] [PP fram fruman middaneardes] [PP ymb v +tusend wintra.& cc& xxvi] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.
[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [NP-NOM Sanctus Paulus] [VBN gehwyrfed]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga apostol Petrus] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Antiochia ceastre] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Gaius] [PP to rice] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga Petrus se apostol] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Rome] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.
[ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Erodes] [VBDI swealt] [CP-REL-2 se +de Iacobum ofsloh. anum geare +ar his agenum dea+de] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.
[ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Claudius Romana cining] [VBDI gewat] [PP mid here] [PP on Brytene] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.


First const = [[D^A +Dis] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis gefeoht] [NP-NOM he] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +tam feor+dan geare his rices] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.


First const = [[D^D +Tam] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tam geare] [BEDI gewear+d] [NP-NOM se mycla hunger] [PP on Siria] [, .] [CP-REL-1 +te wes forewitegad on Actibus Apostolorum +turh Agabum +tone witegan] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Nero] [PP to rice] [PP +after Claudie] [, ,] [CP-REL-1 se +at nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iacobus frater Domini] [VBD +trowade] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus se godspellere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.
[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Petrus& Paulus] [VBDI +trowodon] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.
[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.
[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Uespasianus] [RP+VBDI onfeng] [NP rice] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.
[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.
[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Titus Uespasianus $sunu] [PP in Ierusalem] [RP+VBDI ofsloh] [NP Iudea cxi +tusend] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.
[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI feng] [NP-NOM Titus] [PP to rice] [, .] [CP-REL-2 se +de sede +t+at he +tone d+ag forlure +de he naht to gode on ne dyde] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Domitianus Tites bro+dor] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [PP in Pathma +tam iglande] [VBDI wrat] [NP-ACC +ta boc Apocalypsin] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Simon se apostol] [BEDI w+as] [VBN ahangen] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.


First const = [[NR^N Iohannes] [D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gereste] [PP in Effesia] [. .]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.
[ChronE_[Plummer]:110.1.67] Her Ignatius biscop đrowade.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Clemens papa] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.
[ChronE_[Plummer]:110.1.67] Her Ignatius biscop đrowade.
[ChronE_[Plummer]:114.1.68] Alexander hic constituit aquam benedictam fieri.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ignatius biscop] [VBD +drowade] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:124.1.69] Syxtus papa hic constituit ymnum decantare.[ChronE_[Plummer]:124.1.70] Sanctus Sanctus Sanctus in officio missæ.[ChronE_[Plummer]:134.1.71] Telesphorus papa hic constituit ymnum angelicum cantari GLORIA IN EXCELSIS DEO diebus festis.
[ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.
[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus Antonius.& Aurelius his bro+der] [VBDI fengon] [PP to rice] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:124.1.70] Sanctus Sanctus Sanctus in officio missæ.[ChronE_[Plummer]:134.1.71] Telesphorus papa hic constituit ymnum angelicum cantari GLORIA IN EXCELSIS DEO diebus festis.[ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.
[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.
[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Eleutherius] [PP on Rome] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC biscopdom] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.
[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.


First const = [[P To] [D^D +dam]]

[IP-MAT [PP To +dam] [NP-NOM Lucius Brytwalana cing] [VBD sende] [NP-ACC men] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.
[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.
[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP sona] [VBD sende] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.
[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI wunodon] [PP on rihtan gelefan] [, .] [PP o+d+de Dioclitianus rice] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Seuerus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl
[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewrohte] [NP-NOM he] [NP-ACC weall] [PP mid turfum] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & bred weall +d+ar on ufon] [, .] [PP fram s+a] [PP to s+a] [, .] [NP-DAT-ADT Britwalum] [PP to gebeorge] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.
[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP xvii gear] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.
[ChronE_[Plummer]:189.5.85] Bassianus his sunu feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.


First const = [[NR^N Bassianus] [PRO$ his] [N^N sunu]]

[IP-MAT [NP-NOM Bassianus his sunu] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.[ChronE_[Plummer]:189.5.85] Bassianus his sunu feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.
[ChronE_[Plummer]:202.1.87] Victor papa hic constituit ut Pascha die dominico celebretur. sicut predecessor eius Eleutherius.


First const = [[ADJ^N o+der] [PRO$ his] [N^N sunu] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM o+der his sunu] [BEDI wes] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD Geza] [, .] [CP-REL-1 se forwear+d] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.[ChronE_[Plummer]:202.1.87] Victor papa hic constituit ut Pascha die dominico celebretur. sicut predecessor eius Eleutherius.[ChronE_[Plummer]:254.1.88] Cornelius papa hic de catacumbas leuauit per noctem corpora apostolorum. et posuit Pauli quidem uia Ostensi ubi decollatus est. Petri autem iuxta locum ubi crucifixus est.
[ChronE_[Plummer]:286.1.89] Her þrowade Sanctus Albanus martir.
[ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBD +trowade] [NP-NOM Sanctus Albanus martir] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:254.1.88] Cornelius papa hic de catacumbas leuauit per noctem corpora apostolorum. et posuit Pauli quidem uia Ostensi ubi decollatus est. Petri autem iuxta locum ubi crucifixus est.[ChronE_[Plummer]:286.1.89] Her þrowade Sanctus Albanus martir.[ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.
[ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Gratianus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.[ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.
[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Maximus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP on Brytenlande] [VBN geboren] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.


First const = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP in Galwalas] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.
[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +tone kasere Gratianum] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.
[ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod
[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.


First const = [[D^N se] [NR^N Ualentinianus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ualentinianus] [ADVP-TMP eft] [VBD gesamnode] [NP-ACC weorod]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.[ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.
[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.


First const = [[P On] [D^D +tam] [N^D tidum]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum] [VBDI aras] [NP-NOM Pelaies gedwild] [PP geond middangeard] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.
[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [RP+VBN tobrocen] [NP-NOM Romanaburh] [PP fram Gotum] [PP ymb xi hund wintra& x wintra. +t+as +te heo getimbred w+as] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.


First const = [[ADV^T Si+d+dan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Si+d+dan] [PP ofer +t+at] [NEG ne] [VBDI rixodan] [ADVP-TMP leng] [NP-NOM Romana cinigas] [PP on Brytene] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.


First const = [[Q^G Ealles]]

[IP-MAT [QP-GEN-ADT Ealles] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI rixodan] [NP-TMP iiii hundwintra.& hund seofenti wintra] [, .] [CP-ADV si+d+dan Gaius Iulius +t+at land erost gesohte] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.
[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Romane] [VBDI gesamnodan] [NP-ACC ealle +ta goldhord +de on Brytene w+aron] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.[ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.
[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Deodosius se gingra] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.
[ChronE_[Plummer]:430.1.111] Her Patricius wæs asend fram Celestine þam papan to bodianne Scottum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:431.1.112] Hoc tempore diabolus in Creta Iudeis in specie Moysi apparens ad terram repromissionis per mare pede sicco perducere promittit. sicque plurimis necatis reliqui ad Cristi gratiam conuertuntur.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Patricius] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Celestine +tam papan] [IP-INF-NCO to bodianne Scottum fulluht] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:431.1.112] Hoc tempore diabolus in Creta Iudeis in specie Moysi apparens ad terram repromissionis per mare pede sicco perducere promittit. sicque plurimis necatis reliqui ad Cristi gratiam conuertuntur.[ChronE_[Plummer]:433.1.113] Celestinus papa; huius tempore aggregata est Ephesina synodus ducentorum episcoporum. cui prefuit Cirillus Alexandrinus presul aduersus Nestorium Constantinopolitanum episcopum.[ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.
[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.
[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI sendon] [NP-NOM Brytwalas] [PP ofer s+a] [PP to Rome] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.
[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG+HVDI nefdon] [NP-ACC n+anne] [, .] [CP-ADV for+tan +de hi feordodan wi+d +Atlan Huna cininge] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.
[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sendon] [NP-NOM hi] [PP to Anglum] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.[ChronE_[Plummer]:449.1.120] Huius tempore celebratur Calcedonense concilium dc xxx episcopcrum aduersus Euticem abbatem et Dioscorum.
[ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.
[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Martianus& Ualentinus] [RP+VBDI onfengon] [NP rice] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.1.120] Huius tempore celebratur Calcedonense concilium dc xxx episcopcrum aduersus Euticem abbatem et Dioscorum.[ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.
[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.


First const = [[P on] [NUM +teora] [N^D dagum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +teora dagum] [VBD gela+dode] [NP-NOM Wyrtgeorn] [NP-ACC Angelcin] [ADVP-DIR hider] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI coman] [PP on +trim ceolum] [ADVP-DIR hider] [PP to Brytene] [, .] [PP on +tam stede Heopwines fleot] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.


First const = [[D^N Se] [N^N cyning] [NR^N Wyrtgeorn]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning Wyrtgeorn] [VBDI gef] [NP-DAT heom] [NP-ACC land] [PP on su+daneastan +dissum lande] [, .] [CP-ADV wi+d+dan +te hi sceoldon feohton wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fuhton] [PP wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.
[ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,
[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.


First const = [[PRO^N Hy]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [VBDI sendon] [PP to Angle] [. ,]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.


First const = [[PRO^N Hy]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [VBDI sendon] [ADVP-DIR hider] [NP-ACC mare weored] [NP-DAT-ADT +tam o+drum] [PP to fultume] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [s0001] [LawWlLad:0.1.2] Willelmes cyninges asetnysse.
[LawWlLad:0.2.3] Wilhelm cyng gret ealle þa þe đys gewrit to cymđ ofer eall Englaland freondlice
[LawWlLad:0.2.4] & beot & eac cyđ eallum mannum ofer eall Angelcynn to healdenne,


First const = [[NR^N Wilhelm] [N^N cyng]]

[IP-MAT [NP-NOM Wilhelm cyng] [VBPI gret] [NP-ACC ealle +ta +te +dys gewrit to cym+d ofer eall Englaland] [ADVP freondlice]]

Example 2

[colawwllad] [LawWlLad:0.2.5] þæt is.[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.
[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.
[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, :] [CP-ADV Gif Frencisc man beclypa+d Engliscne man to orneste for +dam ylcan +tingan] [, ,] [NP-NOM se Englisca] [PP be fulre leafe] [NP-ACC-RFL hine] [VBPS werige] [PP mid orneste o+d+de mid irene] [, ,] [CP-ADV gif him +t+at gecwemre by+d] [. .]]

Example 3

[colawwllad] [LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.
[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Fr+ancisca by+d ofercuman] [, ,] [NP-NOM he] [VBPS gyfe] [NP-DAT +tam cynge] [NP-ACC III pund] [. .]]

Example 4

[colawwllad] [LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca nele hine werian mid orneste o+d+de mid gewitnesse] [, ,] [NP-NOM he] [VBPS ladige] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid irene] [. .]]

Example 5

[colawwllad] [LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.


First const = [[P +At] [Q^D eallan] [N^G utlaga] [N^D +tingan]]

[IP-MAT [PP +At eallan utlaga +tingan] [NP-NOM se cyng] [VBD gesette] [, ,] [CP-THT +t+at se Englisca ladige hine mid irene] [. .]]

Example 6

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


First const = [[D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca beclypa+d Frencisne mid utlagan +tingan& wille hit +tonne on him geso+dian] [, ,] [NP-NOM se Fr+ancisca] [VBPS bewerie] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid orneste] [. .]]

Example 7

[coleofri] [s0001] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,
[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.


First const = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te lang] [. ,]]

Example 8

[coleofri] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.


First const = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI arn] [ADVP-LOC swi+de feorr] [ADVP-LOC beneo+dan] [NP-NOM egeslic w+ater] [, ,] [PP swylce hit ea w+are] [. .]]

Example 9

[coleofri] [Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he mid +tam gedr+aht w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM stefn] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne forhta +tu] [. .]]

Example 10

[coleofri] [Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,


First const = [[ADV Ea+de]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Ea+de] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +ta bricge] [RP+VBPI oferferest] [. .]]

Example 11

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


First const = [[P Mid] [D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADVP-LOC ofere] [. ,]]

Example 12

[coleofri] [Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,[Leof:8.9] nyste he hu.
[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean
[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he ofere w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM lateow] [PP ongean]]

Example 13

[coleofri] [Leof:8.9] nyste he hu.[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.
[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC swy+te mycele weorud] [PP swylce on gangdagan] [. ,]]

Example 14

[coleofri] [Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.


First const = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [PP mid snawhwitum reafe] [VBN^N gescrydde] [. ,]]

Example 15

[coleofri] [Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?
[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se latteow] [, ,] [CP-QUE-SPE Wast +tu hw+at +tis seo] [. ?]]

Example 16

[coleofri] [Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.
[Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,
[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Sanctus Paulus] [. ,]]

Example 17

[coleofri] [Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.
[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD l+adde] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP fur+dor] [CP-ADV +t+at hi coman +t+ar +t+ar s+aton six arwur+dlice menn, swi+de wur+dlice gefr+atewod] [. .]]

Example 18

[coleofri] [Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM heora an] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at $sceall +t+as fula mann on ure f+arr+addene] [. ?]]

Example 19

[coleofri] [Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer
[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD andswarode] [NP-DAT him] [NP-NOM o+ter]]

Example 20

[coleofri] [Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,
[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,
[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM he] [BEPI is] [ADVP niwan] [VBN gefullod] [PP +turh d+adbote] [. ,]]

Example 21

[coleofri] [Leof:20.23] Þa andswarode him oþer[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,
[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.
[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI cym+d] [PP to us] [PP on +t+are +triddan gebyrtide] [. .]]

Example 22

[coleofri] [Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.
[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP +at Cristes cyrican] [PP mid +tam cyninge] [. ;]]

Example 23

[coleofri] [Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI spr+ac] [NP-NOM he] [PP on +afen] [PP wi+d +tone cyrcward]]

Example 24

[coleofri] [Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;
[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at] [VBD forgymde] [PP for $his $druncennysse] [. .]]

Example 25

[coleofri] [Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +t+ane $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD w+ande] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-GEN nanes incymes] [. ,]]

Example 26

[coleofri] [Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +tam gebede] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo duru] [ADVP f+arincga] [VBN geopenad] [. ,]]

Example 27

[coleofri] [Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,
[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP in] [VBD eode] [. ,]]

Example 28

[coleofri] [Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,[Leof:34.37] & he þa sona in eode,[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.
[Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,
[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI war+d] [NP-NOM his leohtbora] [VBN afyrht] [ADVP swy+de] [. ,]]

Example 29

[coleofri] [Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,
[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [ADVP full gewisslice] [CP-THT +t+at he stod on middan +t+are flore a+tenedum earmum mid $m+assereafe gescrydd] [. ,]]

Example 30

[coleofri] [Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,
[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [ADVP swy+de] [VBD wundrode] [. .]]

Example 31

[coleofri] [Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM-x hit] [VBD getimode] [PP +at o+drum s+ale] [CP-THT-x +t+at he w+as mid +tam kynge +at +t+are ylcan stowe] [. .]]

Example 32

[coleofri] [Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,
[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD dyde] [NP-NOM he] [PP swa his gewuna w+as] [. ,]]

Example 33

[coleofri] [Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;
[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geb+ad] [, ,] [PP ealswa his gewuna w+as] [. .]]

Example 34

[coleofri] [Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,


First const = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC swa neh Sancte Dunstanes byrgenn+e] [PP swa he nest mihte] [. .]]

Example 35

[coleofri] [Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDS wur+den] [NP-NOM +ta twegen cnapan] [ADVP-TMP sona] [PP on sl+ape] [. ,]]

Example 36

[coleofri] [Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,


First const = [[D^N se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM se +tridda] [VBD wacode] [ADVP $swi+dor] [PP for ege] [PP-1 +tonne for his gebedum] [. .]]

Example 37

[coleofri] [Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,
[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gehyrde] [NP-NOM he] [ADVP f+aringa] [NP-ACC swy+de ungerydelic gelyd] [ADVP +tam $gelicost swylce +t+ara muneca setl f+arlice feollon ealle togedere] [. ,]]

Example 38

[coleofri] [Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.
[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after langum fyrste] [VBDI geswac] [NP-NOM +t+at gehlyd] [. .]]

Example 39

[coleofri] [Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.


First const = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+as] [PP innan +t+are cyrcean] [NP-NOM byrnende blacern] [. .]]

Example 40

[coleofri] [Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI scean] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aringa] [NP-NOM leoht] [PP inn +at +tam eastende] [, ,] [PP swylce niwe mona arise] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hit lihte under +t+are rode swy+dran earm+e, +te stod ofer +t+at weofed] [. .]]

Example 41

[coleofri] [Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM hit] [ADVP swa] [ADJP-NOM-PRD leng] [PP swa leohtre] [. ,]]

Example 42

[coleofri] [Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,
[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.


First const = [[ADV swa] [ADV^T lange] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa lange] [NP-NOM hit] [VBD leohtode] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at +t+as blacernes leoht n+as nan +ting gesyne] [. ,]]

Example 43

[coleofri] [Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.
[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,


First const = [[ADV Swa] [ADV^T lange] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Swa lange] [NP-NOM hit] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP on +dam] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at he hit ne dorste na lengc behaldan] [. ,]]

Example 44

[coleofri] [Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;


First const = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at o+der] [VBDI geswac] [. .]]

Example 45

[coleofri] [Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon


First const = [[D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ofdr+adda cnapa] [NP-ACC +t+at] [QP eal] [PP mid him] [VBDI geseah& hyrde] [, ,] [PP swylce hit to gewitness+e w+are] [. ;]]

Example 46

[coleofri] [Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.


First const = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBDI slepon]]

Example 47

[coleofri] [Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.


First const = [[ADV^L Neh] [D^I +ton] [ADJ^D ylcan] [N^D s+ale]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Neh +ton ylcan s+ale] [NP-NOM se cing] [VBDI leg] [PP +at Sandwic] [PP mid scipum] [. .]]

Example 48

[coleofri] [Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.
[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP ymbe sume neode] [. ,]]

Example 49

[coleofri] [Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD m+assede] [NP-NOM man] [NP-DAT +tam cynge] [PP +at Sancte Clementes cyrcean] [. .]]

Example 50

[coleofri] [Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to his geferan] [CP-THT +t+at hit betere w+are +t+at hig +ta m+assan h+afdon] [. .]]

Example 51

[coleofri] [Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP inn] [VBD eode] [. ,]]

Example 52

[coleofri] [Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [VBD hrymde] [. ;]]

Example 53

[coleofri] [Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [PP binnan $+tone weohstal] [PP on nor+dhealfe] [. ,]]

Example 54

[coleofri] [Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
First const = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI stod] [PP on su+dhealfe] [. .]]

Example 55

[coleofri] [Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM an +trilig wahr+agl& swy+de +ticce gewefen +t+at hangode b+aftan +tam weofode] [. .]]

Example 56

[coleofri] [Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.


First const = [[D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se o+der d+al] [BEDI w+as] [PP betwyx +tam wahrifte& +tam wahe] [. .]]

Example 57

[coleofri] [Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;


First const = [[D^N se] [N^N preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se preost] [VBD m+assode] [PP be cruce] [. .]]

Example 58

[coleofri] [Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [PP ofer +ta rode] [NP-ACC ane hand] [PP swylce heo bletsode] [. ;]]

Example 59

[coleofri] [Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arost] [CP-THT +t+at sum man hine bletsode] [, ,] [CP-ADV for +tam seo cyrce w+as eall folces afylled] [. ;]]

Example 60

[coleofri] [Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM +t+at] [ADVP na] [ADVP swa] [. .]]

Example 61

[coleofri] [Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI beheold] [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP geornor] [. ,]]

Example 62

[coleofri] [Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,
[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta rode] [ADVP swa swutole] [, ,] [PP swylce +t+ar nan +ting beforan n+are] [. ,]]

Example 63

[coleofri] [Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.
[Leof:80.86] Þa forhtode he
[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD forhtode] [NP-NOM he]]

Example 64

[coleofri] [Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.[Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.
[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP mid +t+as modes tweonunge] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [NP-NOM heo] [NP-DAT him] [ADVP swa swutole swa he his $agene geseon mihte] [. ;]]

Example 65

[coleofri] [Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,


First const = [[D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se greata lira] [PP beneo+dan +tam +tuman] [QP eall] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD gesyne] [CONJP-1 & fram +tam littlan fingre toweard +t+as earmes,& sumne d+al of +t+are slyfe] [. .]]

Example 66

[coleofri] [Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geswac] [NP-GEN +t+ara bletsunga] [. .]]

Example 67

[coleofri] [Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;


First const = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC neh +tam +te $+t+at godspel w+as ger+add] [. .]]

Example 68

[coleofri] [Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.


First const = [[NUM Feowertyne] [N^D nihton] [P +ar] [PRO$ his] [N^D for+dsi+de]]

[IP-MAT [PP Feowertyne nihton +ar his for+dsi+de] [NP-NOM he] [RP+VBD fores+ade] [NP-ACC $+tone d+ag +te he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, +t+ar he on restet] [. ;]]

Example 69

[coleofri] [Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.
[Leof:91.97] Requiescat in pace.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [VBD aeode] [QP eall] [PP swa he s+ade] [. .]]

Example 70

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.
[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.


First const = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Saturnus] [PP to Salomane] [, .] [CODE <T06100000300,1.1>] [IP-MAT-SPE $Sage me hwer God sete +ta he geworhte $heofonas and eor+dan] [. .]]

Example 71

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.
[Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he s+att ofer $winda fe+derum] [. .]]

Example 72

[cosolsat1] [Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.[Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.
[Sol_I:2.2.6] Ic þe secge: fiat lux et facta $est lux.
[Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, :] [QTP fiat lux et facta $est lux] [. .]]

Example 73

[cosolsat1] [Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.[Sol_I:2.2.6] Ic þe secge: fiat lux et facta $est lux.[Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.
[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.
[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [QTP for +ton he behela+d eall +t+at hym beufan by+d] [. .]]

Example 74

[cosolsat1] [Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.
[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.
[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +t+at ys God +te ealle +ding on hys gewealdum hafa+d] [. .]]

Example 75

[cosolsat1] [Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.
[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE on VI d+agum God gesceop ealle gesceafta] [. .]]

Example 76

[cosolsat1] [Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.


First const = [[P On] [D^D +tam] [ADJS^D +arostan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +arostan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC leoht] [. .]]

Example 77

[cosolsat1] [Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.


First const = [[P On] [D^D +tam] [ADJR^D +afteran] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +afteran d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC +ta gesceapu +de +tisne heofon healda+d] [. .]]

Example 78

[cosolsat1] [Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,


First const = [[P On] [D^D +tam] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +triddan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP s+a and eor+dan] [. .]]

Example 79

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas


First const = [[P On] [D^D +tam] [ADJ^D feor+dan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam feor+dan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP heofon+as tunglon] [. ,]]

Example 80

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.


First const = [[P on] [D^D +dam] [NUM V] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam V d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC fixas and fugelas]]

Example 81

[cosolsat1] [Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.
[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.


First const = [[P on] [D^D +dam] [NUM VI] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam VI d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC deor and nytenu, and Adam +done +arostan man] [. .]]

Example 82

[cosolsat1] [Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.
[Sol_I:6.2.20] Ic þe secge, $fram IIII steorrum.
[Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP $fram IIII steorrum] [. .]]

Example 83

[cosolsat1] [Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.[Sol_I:6.2.20] Ic þe secge, $fram IIII steorrum.[Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.
[Sol_I:7.2.22] Ic þe secge, Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie.
[Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie] [. .]]

Example 84

[cosolsat1] [Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.[Sol_I:7.2.22] Ic þe secge, Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie.[Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.
[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.
[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [QTP of VIII punda gewihte] [. .]]

Example 85

[cosolsat1] [Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.
[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +t+at +aroste w+as foldan pund of +dam him w+as flesc geworht] [. .]]

Example 86

[cosolsat1] [Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;


First const = [[ADJ^N O+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM O+der] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD fyres pund; +tanon hym w+as +t+at blod read and hat] [. .]]

Example 87

[cosolsat1] [Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.


First const = [[ADJ^N +Dridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Dridde] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD windes pund; +tanon hym w+as seo +a+dung geseald] [. ;]]

Example 88

[cosolsat1] [Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.


First const = [[ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM feor+de] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD wolcnes pund; +tanon hym w+as his modes unsta+delf+astnes geseald] [. .]]

Example 89

[cosolsat1] [Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.


First const = [[ADJ^N Fifte]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Fifte] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD gyfe pund; +tanon hym w+as geseald sefa and ge+dang] [. .]]

Example 90

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.


First const = [[ADJ^N Syxste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Syxste] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD blosmena pund; +tanon hym w+as eagena myssenlicnys geseald] [. .]]

Example 91

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.


First const = [[ADJ^N Seofo+do]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seofo+do] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD deawes pund; +danon him becom swat] [. .]]

Example 92

[cosolsat1] [Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.
[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.


First const = [[ADJ^N Eahto+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Eahto+de] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD sealtes pund; +tanon him w+aron +ta tearas sealte] [. .]]

Example 93

[cosolsat1] [Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.
[Sol_I:10.2.35] Ic þe secge, he wæs on XXX wintra yldo.
[Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as on XXX wintra yldo] [. .]]

Example 94

[cosolsat1] [Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.[Sol_I:10.2.35] Ic þe secge, he wæs on XXX wintra yldo.[Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.
[Sol_I:11.2.37] Ic đe secge, he wæs VI and CX ynca lang.
[Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as VI and CX ynca lang] [. .]]

Example 95

[cosolsat1] [Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.[Sol_I:11.2.37] Ic đe secge, he wæs VI and CX ynca lang.[Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.
[Sol_I:12.2.39] Ic þe secge, he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrmđe,
[Sol_I:12.2.40] and syđđan to helle ferde


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrm+de] [. ,]]

Example 96

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.40] and syđđan to helle ferde[Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.
[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP an hund wintra and XXX wintra +ar he bearn strinde] [. ;]]

Example 97

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-2 se hatte Seth] [. ;]]

Example 98

[cosolsat1] [Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD leofode] [NP-TMP ealles nygon hundred wintra and XXX wintra] [PP on +tissere worulde] [. .]]

Example 99

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD lyfde] [NP-NOM Seth hys sunu] [NP-TMP an hund wintra and V wintra] [CP-ADV-SPE +ar he bearn gestrinde] [. ;]]

Example 100

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC b+aarn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-1 se h+atte Enos] [. ,]]

Example 101

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD lyfde] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT hym] [ADJP-NOM $sylf] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and XII wintra] [. .]]

Example 102

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enos] [NP an hund wintra]]

Example 103

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Chanan]]

Example 104

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD lyfde] [NP-NOM he Enos] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and V wintra] [. ;]]

Example 105

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [HVD h+afede] [NP-NOM Chanan] [NP LXX wintra]]

Example 106

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Malaleh] [. ,]]

Example 107

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra


First const = [[NR^N Canan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Canan] [VBD lyfde] [ADVP-TMP +ta] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and X wintra] [. .]]

Example 108

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Malaleh] [NP V and LX wintra]]

Example 109

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Iared] [. ,]]

Example 110

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra


First const = [[NR^N Malaleh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Malaleh] [NP-NOM-RSP he] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and V wintra] [. .]]

Example 111

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Iared] [NP II and LX wintra and an hund wintra]]

Example 112

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Enoh] [. ,]]

Example 113

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra


First const = [[NR^N Iared] [PRO$ hys] [N^N f+ader]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Iared hys f+ader] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles eahta hund wintra and II and LX wintra] [. .]]

Example 114

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enoh] [NP V and LX wintra]]

Example 115

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Matusalem] [. ,]]

Example 116

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.


First const = [[NR^N Enoh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Enoh] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles CCC wintra and V and LX wintra] [. .]]

Example 117

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI genam] [NP-ACC hine] [NP-NOM God] [PP myd sawle and mid lychaman] [PP up in +tone heofon] [. .]]

Example 118

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Mathusalem] [NP VII and LXXX wintra and an hund wintra]]

Example 119

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Lamec] [. ,]]

Example 120

[cosolsat1] [Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra


First const = [[NR^N Matusalem] [PRO$ hys] [N^N feder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Matusalem hys feder] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles nygon hun+d wintra and IX and LX wintra] [. .]]

Example 121

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Lamec] [NP an hund wintra and LXXXII wintra]]

Example 122

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.


First const = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Noe] [. ,]]

Example 123

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra


First const = [[NR^N Lamec]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Lamec] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles VII hund wintra and LXXVII wintra] [. .]]

Example 124

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,


First const = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Noe] [NP +D wintra]]

Example 125

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.


First const = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn Sem, Cham, Iafet] [. ,]]

Example 126

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.
[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.


First const = [[NR^N Noe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Noe] [VBD lyfde] [QP-GEN-ADT ealles] [PP in +dissere worulde] [NP-TMP DCCCC wintra and L wintra] [. .]]

Example 127

[cosolsat1] [Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.
[Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;
[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE LXXII +teoda sindon] [. ;]]

Example 128

[cosolsat1] [Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.[Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;
[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.
[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.


First const = [[P of] [NR^D Seme] [PRO$ hys] [ADJS^D yldestan] [N^D suna]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ and] [PP of Seme hys yldestan suna] [VBDI awocon] [NP-NOM XXX]]

Example 129

[cosolsat1] [Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.
[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +t+at was Adam] [. .]]

Example 130

[cosolsat1] [Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.
[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,
[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP s+acge] [CODE <COM:text_missing>] [, ,] [IP-MAT-SPE $and on +tam <COM:text_missing> $he $abyrgde +ta farbodenan fictrew+as bl+ada] [. ,]]

Example 131

[cosolsat1] [Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.


First const = [[P +turh] [D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +turh +t+at] [NP-NOM he] [BEDI was] [PP on helle] [NP-TMP V +dusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra] [. .]]

Example 132

[cosolsat1] [Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.
[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,
[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo w+as III and syxtig geara eald +ta heo belyfon w+as] [. ,]]

Example 133

[cosolsat1] [Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,
[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende
[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [NP-PRD XIIII wintra] [CP-ADV-SPE +ta heo Crist cende]]

Example 134

[cosolsat1] [Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende
[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,
[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [PP myd him] [NP-TMP XXXIII geara] [PP on myddaneardde] [. ,]]

Example 135

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,
[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;
[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI was] [NP-ACC-TMP XVI ger] [PP +after hym] [PP on worulde] [. ;]]

Example 136

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;
[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,


First const = [[P fram] [NR^D Adame] [CONJ and] [P of] [N $frim+de] [N^G myddaneardes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram Adame and of $frim+de myddaneardes] [BEDI was] [PP on getal gerimes] [PP $o+d +done micclan Noes flod] [NP-NOM II +dusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra] [. ,]]

Example 137

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


First const = [[P fram] [D^D +dam] [N^D flode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram +dam flode] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [PP $o+d Abrahames gebyrtide] [NP-NOM IXC wintra and II and XL wintra] [. ,]]

Example 138

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,
[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.


First const = [[P from] [NR^D Abrahame]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP from Abrahame] [BEDI was] [ADVP-TMP +ta] [PP for+d o+d Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum] [NP-NOM VC wintra and VIII wintra] [. ,]]

Example 139

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,
[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.
[Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.


First const = [[P fram] [N frim+de] [N^G myddaneardes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram frim+de myddaneardes] [PP $o+d Cristes +drowunge] [BEDI w+aron] [NP-NOM VI +dusend wintra and C wintra and VIII and L wintra] [. .]]

Example 140

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.[Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.
[Sol_I:18.2.93] Ic þe secge, LXXX wintra, of đam treowcinne þe ys genemned Sem.
[Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP LXXX wintra, of +dam treowcinne +te ys genemned Sem] [. .]]

Example 141

[cosolsat1] [Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.[Sol_I:18.2.93] Ic þe secge, LXXX wintra, of đam treowcinne þe ys genemned Sem.[Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.
[Sol_I:19.2.95] Ic þe secge, heo hætte Dalila.
[Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo h+atte Dalila] [. .]]

Example 142

[cosolsat1] [Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.[Sol_I:19.2.95] Ic þe secge, heo hætte Dalila.[Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.
[Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.
[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.


First const = [[NR^N Iaitarecta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD Iaitarecta] [NP-NOM heo] [VBD hatte] [. .]]

Example 143

[cosolsat1] [Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.[Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.
[Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;
[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Catafluuia heo hatte] [. ;]]

Example 144

[cosolsat1] [Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.[Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;
[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.
[Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.


First const = [[ADJ^D o+drum] [N^D naman]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-DAT-ADT o+drum naman] [NP-NOM hyg] [BEPI sindon] [VBN^N genemnede] [, ,] [NP-NOM-PRD Olla and Ollina and Ollibania] [, ,] [PP swa hyg +dreo hatton] [. .]]

Example 145

[cosolsat1] [Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.[Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.
[Sol_I:22.2.102] Ic þe secge, XL daga and nihta.
[Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP XL daga and nihta] [. .]]

Example 146

[cosolsat1] [Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.[Sol_I:22.2.102] Ic þe secge, XL daga and nihta.[Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.
[Sol_I:23.2.104] Ic þe secge, heo was CCC fæđema lang and L fæđema wid and XXX fæđema heah.
[Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo was CCC f+a+dema lang and L f+a+dema wid and XXX f+a+dema heah.]]

Example 147

[cosolsat1] [Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.[Sol_I:23.2.104] Ic þe secge, heo was CCC fæđema lang and L fæđema wid and XXX fæđema heah.[Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.
[Sol_I:24.2.106] Ic þe secge, XXX sunena and XXX dohtra.
[Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP XXX sunena and XXX dohtra] [. .]]

Example 148

[cosolsat1] [Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.[Sol_I:24.2.106] Ic þe secge, XXX sunena and XXX dohtra.[Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.
[Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte
[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Enos hatte]]

Example 149

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.


First const = [[NR^N Hierusalem] [D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Hierusalem seo burh] [NP-NOM-RSP heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arost] [PP ofer +tam Noes flode] [VBN getymbrod] [. .]]

Example 150

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.
[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.
[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iaiaca hatte seo buruh] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "
[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,


First const = [[N Lauerd]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN sei+d Godes spuse to hire deorewur+de spus] [, ,] [" "] [NP-SBJ +Teo richte] [VBP luuie+d] [NP-OB1 +te] [" "]]

Example 2

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.


First const = [[D +Teo] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+t] [ADJP richte] [CP-REL-1 +te liuie+d efter riwle] [E_S ,]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.
[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,


First const = [[PRO +ge] [, ,] [PRO$ mine] [ADJ leoue] [NS sustren]]

[IP-MAT [CODE <em>] [CONJ ant] [NP-SBJ +ge </em>, mine leoue sustren] [, ,] [HVP habbe+d] [NP-MSR moni dei] [VBN icraued] [NP-OB1 me] [PP efter riwle] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.
[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,
[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.


First const = [[Q Moni] [NS$ cunne] [NS riwlen]]

[IP-MAT [NP-SBJ Moni cunne riwlen] [BEP beo+d] [E_S ,]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,
[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte


First const = [[NUM twa] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ twa] [BEP beo+d] [PP bimong alle] [CP-REL-1 +tet ich wille speoken of +turch ower bone and $mid Godes grace] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "


First const = [[D +Tet] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet an] [VBP riwle+d] [NP-OB1 +te heorte]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ


First const = [[ADV her]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC her] [NP-SBJ $+tu] [VBP sunegest]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ
[I.42.11] and richteđ þe heorte.


First const = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos riwle] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP inwi+d]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.
[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire


First const = [[ADJ +tulli] [N conscience] [, ,] [ADJ +tullic] [N inwit]]

[IP-MAT [CODE <em>] [PP +gef +te concience, +te is, +te inwit of +ti +toht and of +tin heorte, bere+d witnesse i +te seolf te+geines +te seoluen +tet tu art i sunne unscriuen ant +tet tu misdest +tet ant +tet ant hauest +tet un+teaw ant +tet] [, ,] [NP-SBJ +tulli conscience, +tullic inwit] [BEP is] [ADJP woh ant unefne ant cnosti ant dolki] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire
[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.


First const = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +teos riwle] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire]]

Example 11

[cmancriw] [I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.
[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten
[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.


First const = [[D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der $riwle] [BEP is] [ADJP al wi+dvten]]

Example 12

[cmancriw] [I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.
[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.


First const = [[PRO Heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heo] [VBP teache+d] [ADVP al] [CP-QUE hu me schal beoren him $wi+duten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,


First const = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [NP-SBJ +teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [IP-INF buten to seruin +ta o+der] [E_S .]]

Example 14

[cmancriw] [I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;


First const = [[D +Teo] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der] [BEP is] [PP als a lauedi] [E_S ,]]

Example 15

[cmancriw] [I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;
[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.


First const = [[D +teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos] [BEP is] [PP alse +tuften] [E_S ;]]

Example 16

[cmancriw] [I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,[I.42.20] þeos is alse þuften;[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.
[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.
[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBP aske] [NP-SBJ +ge] [CP-QUE wat riwlen +ge ancren schulen habben] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [I.42.20] þeos is alse þuften;[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.
[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +ge] [MD schulen] [NP-TMP alles weis] [PP wi+d alle michte ant streng+de] [ADVP wel] [VB witen] [NP-OB1 +tinre]]

Example 18

[cmancriw] [I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.


First const = [[D+ADJ +Tinre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tinre] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP ilich] [E_S ;]]

Example 19

[cmancriw] [I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.
[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.


First const = [[D +te] [ADJ vtterre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te vtterre] [BEP is] [ADJP mislich] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.[I.42.24] Þinre is eauer ilich;[I.42.25] þe vtterre is mislich.
[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.
[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle


First const = [[Q uh] [ONE an]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ uh <P_I.44> an] [MD schal] [VB halde] [NP-OB1 +tuttere] [PP efter +tet heo best mei wi+d hire seruin +teo inre] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [I.42.24] Þinre is eauer ilich;[I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.
[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [MD schal] [NP-SBJ-1 hit] [ADVP swa] [BE beon] [CP-THT-1 +tet alle ancren ma+gen halden an riwle]]

Example 22

[cmancriw] [I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;


First const = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT alle ma+gen ant ah+gen halden an riwle anonden purte of heorte, +tet is, clene ant schir <em> inwit, +tet is, conscience, +te ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwi+d hireseoluen </em> +tet ne beo +turhc schrift ibet]]

Example 23

[cmancriw] [I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP maket] [NP-OB1 +te lauedi riwle, +te riwlet ant sme+de+d and richte+d +te heorte ant <em> +te inwit a+gein </em> sunne] [E_S ;]]

Example 24

[cmancriw] [I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.
[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.


First const = [[Q naut] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ naut] [NEG ne] [VBP make+t] [IP-SMC hire <em> woh, scraggi, ant unefne] [CODE </em>] [PP-1 bute sunne ane] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.
[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,


First const = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN imaked] [PP of monnes findles]]

Example 26

[cmancriw] [I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,
[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [NP-SBJ heo] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [NP-OB1 an wi+dvten changinge] [E_S ,]]

Example 27

[cmancriw] [I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,
[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.
[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,


First const = [[Q alle]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ alle] [MD a+gen] [NP-OB1 hire] [PP in an] [ADVP-TMP eauer] [TO to] [VB halden] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.
[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.


First const = [[Q alle]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-SBJ alle] [NEG ne] [MD ma+gen] [NEG naut] [VB halden] [NP-OB1 ane riwle] [E_S ,]]

Example 29

[cmancriw] [I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP anonde licomes locungesefter]]

Example 30

[cmancriw] [I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te leaste dale]]

Example 31

[cmancriw] [I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [MD mot] [NP-SBJ +teos riwle] [VB changin] [NP-OB1 hire] [ADVP misliche] [, ,] [PP efter vch anes manere ant efter hire euene] [, ,] [CODE <em>] [PP-PRN as hire meistre sei+d hire] [E_S ,]]

Example 32

[cmancriw] [I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [VBP bere+d] [NP-OB1 +teos riwle] [PP inwi+d his breoste] [E_S ,]]

Example 33

[cmancriw] [I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.
[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ he] [, ,] [PP efter +tet sum is o+der sec o+der hal] [, ,] [MD scal] [PP efter his wit] [VB changi] [NP-OB1 +teos uttere riwle] [PP efter euch anes euene] [CODE </em>] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.
[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong
[I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.


First const = [[Q sum]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ sum] [BEP is] [ADJP strong]]

Example 35

[cmancriw] [I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong[I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.
[I.44.43] Sum is clergesse ant sum nan
[I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.


First const = [[Q Sum]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Sum] [BEP is] [ADJP clergesse]]

Example 36

[cmancriw] [I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.[I.44.43] Sum is clergesse ant sum nan[I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.
[I.44.45] Sum is ald ant feble
[I.44.46] ant is þe lesse dred of;


First const = [[Q Sum]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sum] [BEP is] [ADJP ald ant feble]]

Example 37

[cmancriw] [I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.[I.44.45] Sum is ald ant feble[I.44.46] ant is þe lesse dred of;
[I.44.47] sum is ġeung ant strong
[I.44.48] ant is neod þe betere warde.


First const = [[Q sum]]

[IP-MAT [NP-SBJ sum] [BEP is] [ADJP +geung ant strong]]

Example 38

[cmancriw] [I.44.46] ant is þe lesse dred of;[I.44.47] sum is ġeung ant strong[I.44.48] ant is neod þe betere warde.
[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.
[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [MD schal] [NP-SBJ vh ancre] [HV habben] [NP-OB1 +te vttere riwle] [PP after hire schriftes red] [CONJP-1 ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, +te cnawe+d hire manere ant wat hire streng+de] [E_S .]]

Example 39

[cmancriw] [I.44.47] sum is ġeung ant strong[I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.
[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [MD mai] [NP-OB1 +te vttere riwle] [VB changin] [PP efter wisdom] [PP ase he si+d hu +te inre ma+ge beon best ihalden] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.


First const = [[Q Nan] [N ancre]]

[IP-MAT [NP-SBJ Nan ancre] [NEG ne] [MD schal] [PP bi mi read] [VB makien] [NP-OB1 professiun] [, ,] [IP-MAT-PRN +tet is, bihaten heste alswa ase heste, buten +treo +tinges] [E_S .]]

Example 41

[cmancriw] [I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.


First const = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bei+d] [NP-OB1 obedience, chastete, ant $studeuestnesse: +tet heo ne schal +tene stude <P_I.46> neauer mare changin $bute for nede ane, ase streng+de ant <em> as of fur o+der of o+ter peril </em> dea+des drednesse, obedience of hire bischp o+der of his herre] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.
[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CODE <em>] [NP-SBJ +ge] [NEG ne] [MD schulen] [, ,] [IP-MAT-PRN ic segge] [, ,] [VB makie] [NP-OB1 na ma uuz of feste biheastes] [CODE </em>] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.
[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto
[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD hwase nime+d +ting on $honde ant hit bihat God ase heste to donne] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP bint] [NP-OB1 hire] [PP +terto]]

Example 44

[cmancriw] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [PP +gef heo hit ne bihat naut] [, ,] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP +tach] [MD mei] [DO don ant leaue] [PP $hwenne heo wel wule] [, ,] [PP ase of mete ant of drunh, flesc forgan o+der fisch, ant alle o+dere swiche +tinges, of werunge, of liggunge, of hures, of o+dere beoden seggen] [E_S .]]

Example 45

[cmancriw] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


First const = [[D +Teos] [CONJ ant] [ADJ +tullich] [OTHERS o+dere]]

[IP-MAT [NP-1 +Teos ant +tullich o+dere] [BEP beo+d] [NP-SBJ alle] [PP i freo wil] [IP-INF to don o+der to leten] [, ,] [PP hwile me wule <em> ant hwen me wule </em>] [, ,] [PP buten heo beon $bihoten] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles
[I.46.59] ach beođ Godes hestes,


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-LFD cherite, +tet is luue, ant edmodnesse, ant +tolemodnesse, treowschipe ant haldunge of <em> alle +te </em> ten hestes, schrift ant penitence] [, :] [NP-SBJ-RSP +teos ant +tullich o+dere, +teo beo+d summe of +te alde la+ge, summe of +te neowe] [, ,] [NEG ne] [BEP beo+d] [NEG naut] [NP-OB1 monnes findles]]

Example 47

[cmancriw] [I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,
[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT-1 [CONJ ant] [PP for+ti] [MD mot] [NP-SBJ vh mon] [ADVP neodeliche] [NP-OB1 ham] [VB holden]]

Example 48

[cmancriw] [I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.


First const = [[D +teos]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +teos] [VBP riwli+d] [NP-OB1 $+te heorte] [E_S .]]

Example 49

[cmancriw] [I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.


First const = [[P Of] [PRO$ hire] [N riulunge]]

[IP-MAT [PP Of hire riulunge] [BEP is] [NP-SBJ al mest +tet ich write] [, ,] [PP bute i +te frum+de in +tis boc ant i +te leste ende] [E_S .]]

Example 50

[cmancriw] [I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-2 [NP-LFD +Te +tinges +tet ich write +ter of +te vttere riwle] [, ,] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1-RSP ham] [VBP holde+d] [Q alle] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [IP-MAT-PRN Vre Lauerd beo hit +tonked]]

Example 51

[cmancriw] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


First const = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [ADVP-TMP +tach] [, ,] [NEG+VBP nulle] [NP-SBJ ich] [NEG naut] [CP-THT +tet +ge bihoten heom ase heste to holden] [, ,]]

Example 52

[cmancriw] [I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [ADVP-TMP ase ofte ase +ge $+trefter <em> breken eni of ham] [CODE </em>] [, ,] [NP-SBJ hit] [MD $walde] [ADVP to swi+de] [VB $hurten] [NP-OB1 ower heorte]]

Example 53

[cmancriw] [I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.
[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT-2 [PP For+ti] [, ,] [NP-OB1 +tet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere +tinges in +te eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in +te leste] [, ,] [NP-SBJ +ge] [NEG ne] [MD schule] [NEG naut] [VB bihaten]]

Example 54

[cmancriw] [I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.
[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.
[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +ge] [VBP telle+d] [NP-OB1 me]]

Example 55

[cmancriw] [I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.
[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.


First const = [[D $+Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tet] [BEP is] [PP i Seint Iames Pistel] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBP sei+d] [CP-QUE hwat is religiun ant $hwich is richt ordre] [, .] [IP-MAT-PRN +Tet is, clene religiun ant wi+dvte wem $is iseon ant helpen <P_I.48> widewen ant federlase children ant from +te world witen him clene ant vnwemmed] [E_S .]]

Example 57

[cmancriw] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


First const = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun ant ordre] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,
[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse


First const = [[D +Te] [ADJ latere] [N dole] [P of] [PRO$ his] [N sa+ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te latere dole of his sa+ge] [VBP limpe+d] [PP to reclusen] [E_S ,]]

Example 59

[cmancriw] [I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,
[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse
[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP beo+d] [NP-1 twa dalen] [PP to twa manere +tet beo+d of $religiuse]]

Example 60

[cmancriw] [I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse
[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.
[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.


First const = [[P To] [Q ei+der]]

[IP-MAT [PP To ei+der] [VBP limpe+d] [NP-SBJ his dale] [, ,] [PP-PRN as +ge ma+gen $heren] [E_S .]]

Example 61

[cmancriw] [I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.
[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.


First const = [[ADJ Gode] [N religiuse]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 Gode religiuse] [BEP beo+d] [NP-SBJ summe in +te world]]

Example 62

[cmancriw] [I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.


First const = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 +te arre dale] [PP of +tet Seint Iame seide] [E_S .]]

Example 63

[cmancriw] [I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.


First const = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+d] [, ,] [PP-PRN alse he seide] [, ,] [NP-OB1 +tet ga+d to helpe widewen ant federlese children] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.


First const = [[D +Te] [N saule]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te saule] [BEP is] [NP-OB1 widewe +tet haue+d forloren hire spus, +tet is, Iesu Crist, wi+d ani heaued sunne] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.
[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.


First const = [[D +Teo] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP is] [ALSO alswa] [ADJP federles] [CP-REL-1 +tet haue+d +torch his sunne iloren +tene he+ge Feder of heouene] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.
[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 richt religiun] [, ,] [PP-PRN swa he sei+d Seint Iame] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.


First const = [[D +Te] [ADJ latere] [N dale] [P of] [PRO$ his] [N sa+ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te latere dale of his sa+ge] [VBP limpe+d] [PP to ouwer religiun] [, ,] [PP-PRN as ich ear seide] [, ,] [CP-REL-4 +te wite+d ou from +te world ouer o+dere religiuse, clene ant vnwemmed] [E_S .]]

Example 68

[cmancriw] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


First const = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun] [E_S .]]

Example 69

[cmancriw] [I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,
[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette


First const = [[CONJ Nou+der] [N hwit] [CONJ ne] [N blac]]

[IP-MAT [NP-OB1 Nou+der hwit ne blac] [NEG ne] [VBP nemmet] [NP-SBJ he] [PP in his ordre] [E_S ,]]

Example 70

[cmancriw] [I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,
[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.


First const = [[Q monie]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ monie] [VBP si+ge+d] [NP-OB1 +te gnette]]

Example 71

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT make+d much $strenc+de +ter as is +te leaste]]

Example 72

[cmancriw] [I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?[I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?
[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,
[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [CP-QUE hwe+der hwite o+der blake] [, ,] [PP-PRN ase vnwise ou aski+d, $+te wene+d +tet ordre sitte in +te curtel] [, ,] [NP-SBJ God] [VBP wat] [, ,]]

Example 73

[cmancriw] [I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?[I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,
[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.
[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.


First const = [[ADV no+deles]]

[IP-MAT [ADVP no+deles] [, ,] [NP-SBJ ha] [BED were] [ADJP wel ba+de] [, ;] [PP naut, +tach, anonde cla+des, ach ase Godes spuse singe+d bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa] [E_S .]]

Example 74

[cmancriw] [I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.
[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.
[I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ Ich] [BEP am] [ADJP blac]]

Example 75

[cmancriw] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


First const = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD +Tear ase monie beo+d igedered togederes] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +ter] [PP for anrednesse] [NP-SBJ me] [MD schal] [VB makie] [NP-OB1 streng+de] [PP of annesse of cla+des ant of o+der hwet of uttere +tinges] [, ,] [CP-ADV +tet +te annesse wi+duten bitacni +te annesse of an luue ant of an wil +tet heo alle habbe+d imene wi+dinnen] [E_S .]]

Example 76

[cmancriw] [I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.
[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [PP Wi+d hare abit, +tet is an, +tet uch an haue+d $swuc as o+der, ant alswa $of o+der hwet] [, ,] [NP-SBJ ha] [VBP +geie+d] [CP-THT +tet heo habbe+d alle <P_I.50> togederes an luue ant an wil, vhc an as o+der] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


First const = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ hit] [BEP is] [PP in couent] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [I.50.98] Þus hit is in couent.[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.[I.50.100] Hercne Michee þe Prophete: Indicabo te, o homo, quid sit bonum et quid Deus requirat a te: vtique facere iudicium et iusticiam sollicite ambulare cum Domino Deo tuo.
[I.50.101] " Ich wile schawi þe, mon, " seiđ þe hali Michee, " wat is god ant hwich religiun ant hwich ordre God askeđ of þe.
[I.50.102] Lo þis,


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Ich] [MD wile] [VB schawi] [NP-OB2 +te] [, ,] [NP-VOC mon] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN sei+d +te hali Michee] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE wat is god ant hwich religiun ant hwich ordre God aske+d of +te] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [I.50.108] þer is sođ ordre;[I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.
[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.
[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.


First const = [[Q Al]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 buten tole] [IP-INF-PRP to timbren her toward] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.
[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,


First const = [[Q Al]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 buten an +tuften] [IP-INF-PRP to seruin +te lauedi to riwlin +te heorte] [E_S .]]

Example 81

[cmancriw] [I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,


First const = [[ADV Nv]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nv] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [NP-OB1 +tis boc] [NP-SBJ $ich] [VBP todeale] [PP on achte destincciuns, +tet +ge cleope+d dalen] [E_S ,]]

Example 82

[cmancriw] [I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,


First const = [[Q vh] [ONE an]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ vh an] [PP wi+dvte monglunc] [VBP speke+d] [PP ase bi himseoluen] [PP of sunderliche +tinges] [E_S ,]]

Example 83

[cmancriw] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


First const = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ ant] [ADVP +tach] [NP-SBJ uch an] [ADVP richt] [VBP falle+d] [PP after +te o+der] [E_S ,]]

Example 84

[cmancriw] [I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.
[I.50.117] Þe earest dale spekeđ al of ower seruise.
[I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.


First const = [[D +Te] [ADJ earest] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te earest dale] [VBP speke+d] [PP al of ower seruise] [E_S .]]

Example 85

[cmancriw] [I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.[I.50.117] Þe earest dale spekeđ al of ower seruise.
[I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.
[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,


First const = [[D +Te] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+der] [BEP is] [CP-QUE hu +ge schulen +turch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, +te ordre ant religiun $ant saule lif is inne] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.
[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.
[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde dale] [BEP is] [PP of fif cunnes $foweles +tet Daui in +te Sauter efne+d himseoluen to, as he were ancre, ant hu +te cunde of +tilke fu+geles ancren bei+d iliche] [E_S .]]

Example 87

[cmancriw] [I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.
[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.
[I.50.123] Þe fifte is of schrift.


First const = [[D +Te] [ADJ feor+de] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te feor+de dale] [BEP is] [PP of flesliche fondunge ant gastliche ba+de, ant cumfort a+geines ham, ant of hare saluen] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.
[I.50.123] Þe fifte is of schrift.
[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.


First const = [[D +Te] [ADJ fifte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fifte] [BEP is] [PP of schrift] [E_S .]]

Example 89

[cmancriw] [I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.[I.50.123] Þe fifte is of schrift.
[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.
[I.52.125] Þe achtuđe dale is al of þe vttere riwle, of þe þinges þe ġe maġen vnderfon ant hwet þinges ġe maġe witen ođer habben; þerefter of ouwer clađes ant of swiche þinges ase þerabuten falleđ; þerefter of ouwer werkes, of doddunge, and of blodletunge; of ouwer meidnes riwle, alast, hu ġe ham schulen leoueliche learen.


First const = [[D +Te] [ADJ seste]]

[IP-MAT-6 [NP-SBJ +Te seste] [BEP is] [PP of penitence]]

Example 90

[cmancriw] [I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.[I.50.123] Þe fifte is of schrift.[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.
[I.52.125] Þe achtuđe dale is al of þe vttere riwle, of þe þinges þe ġe maġen vnderfon ant hwet þinges ġe maġe witen ođer habben; þerefter of ouwer clađes ant of swiche þinges ase þerabuten falleđ; þerefter of ouwer werkes, of doddunge, and of blodletunge; of ouwer meidnes riwle, alast, hu ġe ham schulen leoueliche learen.
[s0126]


First const = [[D +Te] [ADJ achtu+de] [N dale]]

[IP-MAT-3 [NP-SBJ +Te achtu+de dale] [BEP is] [PP al of +te vttere riwle, of +te +tinges +te +ge ma+gen vnderfon ant hwet +tinges +ge ma+ge witen o+der habben]]

Example 91

[cmancriw] [I.54.137] ant þencheđ on Godes flesch ant on his blod þet is abuue þe heġe weoued,[I.54.138] ant falleđ acneon þertoward mit þeose gretunges:[s0139]
[I.56.140] Aswa ġe schule don hwenne me hald $hit vp ed þe messe ant bifore þe Confiteor hwen ġe schule beon ihuslet.
[I.56.141] Efter þis, falleđ acneon to þe crucifix mid þase vif gretunges in þe munegunge of þe vif wunden:


First const = [[ADV Aswa]]

[IP-MAT [ADVP Aswa] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [DO don] [PP hwenne me hald $hit vp ed +te messe ant bifore +te Confiteor hwen +ge schule beon ihuslet] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [I.58.162] Et Veni, Creator buġeđ ođer cneoliđ after þet þe dei is.[I.58.163] Wiđ Memento, salutis autor falleđ eauer adun,[I.58.164] ant ed þis word, Nascendo formam sumpseris, cusset þe eorđe; ant alswa in þe Te Deum et þisse worde, Non oruisti Virginis vterum; ant ed þe masse in þe muchele Crede ed ex maria Virgine et homo factus est.
[I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.
[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,


First const = [[Q Evch] [ONE an]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Evch an] [VBP segge] [NP-OB1 hire vres] [PP as ha haue+d iwriten ham]]

Example 93

[cmancriw] [I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,[I.58.167] i somer i þe daġinge.
[I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.
[I.58.169] Prime i winter earliche,


First const = [[D $+Tis] [N winter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ $+Tis winter] [MD schal] [VB biginnen] [PP ed +te Halirode Dai in heruest]]

Example 94

[cmancriw] [I.58.169] Prime i winter earliche,[I.58.170] i sumer biforđ mareġen;[I.58.171] Preciosa þerefter.
[I.58.172] ġef ġe habbeđ neode for ani hichđe to speken, ġe muġen seggen hit biforen ant efter vchtsong anan, ġef swa neodeđ.
[I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [PP +gef +ge habbe+d neode for ani hich+de to speken] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD mu+gen] [VB seggen] [NP-OB1 hit] [PP biforen ant efter vchtsong] [ADVP-TMP anan] [, ,] [PP +gef swa neode+d] [E_S .]]

Example 95

[cmancriw] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


First const = [[P Ed] [D +tet] [ONE an] [N salm]]

[IP-MAT-1 [PP Ed +tet an salm] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB stonden] [, ,] [PP +gef +ge beo+d aise]]

Example 96

[cmancriw] [I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.
[I.60.178] Ed alle þe seoue tiden seggeđ Pater Noster ant Aue Marie, ba biforen ant efter; Fidelium anime efter vh tide bifore þe Pater Noster.


First const = [[ADV aa]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hwase mei stonden] [, ,] [ADVP-TMP aa] [PP on Vre Lauedi wurchipe] [VBP stonde] [PP a Godes halue] [E_S .]]

Example 97

[cmancriw] [I.60.185] Ed Placebo $sitteđ ođet Magnificat ant $asswa et Dirige, buten et þe leocuns.[I.60.186] Þear stondeđ ant et þe Miserere ant from þe Laudate to þen ende.[I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.
[I.60.188] ġef ġe þus dođ vche nicht bute Sunnenicht ane, ġe dođ muche þe betere.
[I.60.189] Seoue Salmes seggeđ, sittinde ođer cneolinde, wiđ þe letanie.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [PP +gef +ge +tus do+d vche nicht bute Sunnenicht ane] [, ,] [NP-SBJ +ge] [DOP do+d] [ADVP muche +te betere] [E_S .]]

Example 98

[cmancriw] [I.60.190] Fiftene Salmes seggeđ on þisse wise: þe eareste fiue for ouseolf ont for alle þet ou god dođ ođer god vnnen; þe ođere fiue for þe peas of Hali Chirche; þe þridde fiue for alle Cristene saule.[I.60.191] Efter þe forme fiue, Kirieleyson; Criste eleyson; Kirieleyson; Pater noster et ne nos sed liber. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas, Deus neus, sperantes in te. Oremus. Deus, cui proprium est misereri.[I.60.192] Efter þođer fiue, alswa, Kirieleyson; et ne nos. Domine, fiat pax in uitute tua et habundancia in turribus tuis. Oremus. Ecclesie tue quesumus, Domine, preces placatus, etc.
[I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..
[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;


First const = [[P Efter] [D +te] [ADJ +tridde] [NUM fiue]]

[IP-MAT [PP Efter +te +tridde fiue] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seggen] [, --] [PP wi+dvten Gloria Patri] [, --] [LATIN Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta <em> inferi erue, Domine, animas eorum </em>. Oremus. Fidelium, <em> etc. </em>] [E_S .]]

Example 99

[cmancriw] [I.60.192] Efter þođer fiue, alswa, Kirieleyson; et ne nos. Domine, fiat pax in uitute tua et habundancia in turribus tuis. Oremus. Ecclesie tue quesumus, Domine, preces placatus, etc.[I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;
[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP abuten swic time ase me singe+d masse in alle religiuns $ant vre Lauerd +tolede pine vpon +te rode] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD a+gen] [TO to] [BE beon] [ADVP nomeliche] [VAN ibeoden <em> ant ibenen </em>] [, ,] [CONJP-2 ant alswa from prime o+det <P_I.62> midmare+gen, $hwenne preostes of +te world singe+d heore messen] [E_S .]]

Example 100

[cmancriw] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


First const = [[P On] [D +tisse] [N wise]]

[IP-MAT [PP On +tisse wise] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [, ,] [PP +gef +ge wulle+d] [, ,] [VB seggen] [NP-OB1 oure Pater Nosteres] [E_S :]]

Example 101

[cmancriw] [I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "


First const = [[ADJ Almichtin] [NPR God] [, ,] [NPR Feder] [, ,] [NPR Sune] [, ,] [NPR Hali] [NPR Gast]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast] [, ,] [PP ase +ge beo+d +treo an God] [, ,] [ADVP aswa] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [NP-OB1 an michte, an wisdom, ant an luue] [E_S ;]]

Example 102

[cmancriw] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


First const = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ ant] [ADVP +tach] [BEP is] [NP-SBJ michte] [VAN iturnt] [PP to +te] [PP in Hali Write] [, ,] [ADVP nomeliche] [NP-VOC +tu, deorewur+de Fader]]

Example 103

[cmancriw] [I.64.219] ant hwase wule, segge bifore þe Pater Noster þeos salm: Ad te leuaui; ant Kirieleyson.[I.64.220] " For hare alre saule þe beođ forđ faren i þe bileaue of þe fouwer godspelles þet haldeđ al Cristendom vpon fouwer halues, þet þu þe fouwer $marheġeuen ġeue ham in heouene, milcefule Lauerd. "[I.64.221] Fouwer Pater Noster;
[I.64.222] ant ġef ġe seggeđ nihene as þer beođ nihene englene weoredes þet God þurh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne, ġe dođ ġette betere.
[I.64.223] Ant her aswa, ġef ġe wulleđ, seggeđ De profundis bifore þe Pater Noster;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CODE <em>] [CONJ ant] [PP +gef +ge segge+d nihene <paren> as +ter beo+d nihene englene weoredes </paren> +tet God +turh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne] [, ,] [NP-SBJ +ge] [DOP do+d] [ADVP +gette betere] [E_S .]]

Example 104

[cmancriw] [I.66.232] Þer beođ al vt of bodie.[I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,[I.68.234] ant haldeđ him hetefeste ođet he habbe iġetted ou al þet ġe wulleđ.
[I.68.235] Abute middei hwase mei, ođer sumtime, þenche on Godes rode ase heo mest mei ant of his deorewurđe pine,
[I.68.236] ant biginne þerefter þilke fif gretunges þe beođ iwrite þruppe,


First const = [[P Abute] [ADJ+N middei] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP Abute middei] [NP-SBJ hwase mei] [, ,] [CONJP-2 o+der sumtime] [, ,] [VBP +tenche] [PP on Godes rode] [PP ase heo mest mei] [CONJP-4 ant of his deorewur+de pine] [E_S ,]]

Example 105

[cmancriw] [I.68.254] Naut ne changeđ bute þe salmes ant þe oreisuns.[I.68.255] Þe forme Iubilate, þođer Ad te leuaui, þe þridde Qui confidunt, þe feorđe Domine, non est exaltatum, þe fifđe Laudate Dominum in sanctis eius.[I.68.256] In euch an beođ fif uers.
[I.68.257] Þe fiue oreisuns beođ Deus, qui santam crucem; Adesto; Deus, qui pro nobis Filium; Deus, qui vnigeniti Filii tui; Iuste Iudex; wiđ O, beata et intemerata.
[I.68.258] Ant hwase ne $con þeos fif vreisuns, segge eauer an,


First const = [[D +Te] [NUM fiue] [NS oreisuns]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fiue oreisuns] [BEP beo+d] [LATIN Deus, qui santam crucem; Adesto; Deus, qui pro nobis Filium; Deus, qui vnigeniti Filii tui; Iuste Iudex] [, ;] [PP wi+d O, beata et intemerata] [E_S .]]

Example 106

[cmancriw] [I.74.284] Hwase wule mei stutten þrupe anan richtes efter þe formeste vreisun, Gratiam tuam, ant segge þenne hire tale of Auees efter þe leste salm, Ad te leuaui.[I.74.285] Eauer bifore þe salm biginnen an Aue, ođet cume to Dominus tecum,[I.74.286] ant segge stondinde þe salm.
[I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,
[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.


First const = [[D +Te] [NS salmes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te salmes] [BEP beo+d] [VAN inumene] [PP efter +te fif lettres of Vre Lauedi nome] [, ,] [NP-ADV hwase nime+d +geme] [E_S ,]]

Example 107

[cmancriw] [I.74.285] Eauer bifore þe salm biginnen an Aue, ođet cume to Dominus tecum,[I.74.286] ant segge stondinde þe salm.[I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,
[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.
[I.74.289] tele in þe antefnes,


First const = [[Q al] [D +tis] [ADJ ilke] [N vreisun] [P after] [PRO$ hire] [NUM fif] [ADJS heste] [NS blissen]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ al +tis ilke vreisun after hire fif heste blissen] [VBP eorne+d] [PP bi fiue] [E_S .]]

Example 108

[cmancriw] [I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.[I.74.289] tele in þe antefnes,
[I.74.290] ant þu schalt finden in ham gretunges fiue.
[I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ +tu] [MD schalt] [VB finden] [PP in ham] [NP-OB1 gretunges fiue] [E_S .]]

Example 109

[cmancriw] [I.74.290] ant þu schalt finden in ham gretunges fiue.[I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.[I.74.292] leteđ writen on an scrouwe hwetse ġe ne cunnen.
[I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.
[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT [NP-ADV Al +tet +ge eauer segge+d of +tullich o+dere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure a+gen wise] [, ,] [NP-SBJ ich] [BEP am] [VAN apaied] [E_S .]]

Example 110

[cmancriw] [I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.[I.74.292] leteđ writen on an scrouwe hwetse ġe ne cunnen.[I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.
[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;
[I.74.295] versailunge of Sauter, redunge of Englisc ođer of Frensch hali þochtes, cneolunges, hwense ġe maġen iġemen, ear mete ant efter. Eauer se ġe mare dođ, se God echi ow forđere his grace.


First const = [[P Of] [NS salmes] [CONJ ant] [NS vreisuns]]

[IP-MAT [PP Of salmes ant vreisuns] [NP-SBJ vch an] [VBP segge] [PP ase best bere+d hire on heorte] [E_S ;]]

Example 111

[cmancriw] [I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;[I.74.295] versailunge of Sauter, redunge of Englisc ođer of Frensch hali þochtes, cneolunges, hwense ġe maġen iġemen, ear mete ant efter. Eauer se ġe mare dođ, se God echi ow forđere his grace.
[I.74.296] Ach lokeđ swa, ich bidde ou, þet ġe ne beon neauer idel, ach reden ođer beon i beoden, ant swa don eauer sumþing þet god maġe of $arisen.
[I.74.297] Þe vres of þe Hali Gast, ġef ġe ham wulleđ seggen, seggeđ bifore Vre Lauedi tiden.


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ ich] [VBP bidde] [NP-OB1 ou]]

Example 112

[cmancriw] [I.74.296] Ach lokeđ swa, ich bidde ou, þet ġe ne beon neauer idel, ach reden ođer beon i beoden, ant swa don eauer sumþing þet god maġe of $arisen.[I.74.297] Þe vres of þe Hali Gast, ġef ġe ham wulleđ seggen, seggeđ bifore Vre Lauedi tiden.[I.74.298] Toward þe preostes tiden hercniđ se forđ se ġe maġen,
[I.74.299] ach wiđ him ne schule ġe nouđer uersailen ne singgen þet he maġe iheren.
[s0300]


First const = [[P wi+d] [PRO him]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP wi+d him] [NEG ne] [MD schule] [NP-SBJ +ge] [VB nou+der uersailen ne singgen] [CP-ADV +tet he ma+ge iheren] [E_S .]]

Example 113

[cmancriw] [I.76.301] Ouwer graces stondinde, bifore mete ant effter, as heo beiđ iwritene ou,[I.76.302] ant wiđ þe Miserere gađ bifore þe weoued,[I.76.303] ant endiđ þer ouwer graces.
[I.76.304] Bituewene mel þe drinke wule, segge Benedicite; potum nostrum Filius Dei benedicat; in nomine Patris,
[I.76.305] ant blesci.


First const = [[P Bituewene] [N mel]]

[IP-MAT [PP Bituewene mel] [NP-SBJ +te drinke wule] [, ,] [VBP segge] [LATIN Benedicite; potum nostrum Filius Dei benedicat; in nomine Patris] [E_S ,]]

Example 114

[cmancriw] [I.76.318] Alast, hwase con, Oremus. Deus, cui proprium est misereri; Benedicamus Patrem et Filium; Anime fidelium.[I.76.319] For euensong twenti, for vh ođer tide segge fiftene on þisse wise; buten ed vtsong schal seggen earest, hwase con, Domine, labia mea aperies ant Deus, in adiutorium; ant ed compeli Conuerte, Deus ant Deus, in adiutorium.[I.78.320] Hwase is vnheite, forcorue tene of vtsong, of vh ođer tide fiue, þe haluendal hwase is sekere.
[I.78.321] Al seke beođ al cwite.
[I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,


First const = [[Q Al] [ADJ seke]]

[IP-MAT [CODE <em>] [NP-SBJ Al seke] [BEP beo+d] [ADJP al cwite] [CODE </em>] [E_S .]]

Example 115

[cmancriw] [I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,[I.78.323] ant þencheđ mest in ouwer tiden of God, þet ouwer þochtes ne beon fleotinde þenne.[I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,
[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,
[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.


First const = [[Q al]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ al] [VBP fallen] [PP adun] [PP for muche misneominge] [E_S ,]]

Example 116

[cmancriw] [I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.
[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te forme dale, +tet haue+d ispeken hiderto of ouwer seruise] [E_S .]]

Example 117

[cmancriw] [I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.
[s0329]


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT [NP-LFD Hwetse beo nu +terof +teos riulen herefter] [, ,] [NP-SBJ ich] [VBD walde] [CP-THT ha weren $of alle $o+tre as ha beo+d <em> onond ow </em> +turch Godes grace ihalden] [E_S .]]

Example 118

[cmancriw] [s0330] [II.39.331] Omni custodia serua cor tuum quoniam $ex ipso uita procedit.[II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.
[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.
[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge


First const = [[N$ saule] [N lif]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ saule lif] [BEP is] [PP in hire] [PP +gef ha is iloked] [E_S .]]

Example 119

[cmancriw] [II.39.331] Omni custodia serua cor tuum quoniam $ex ipso uita procedit.[II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.
[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge
[II.39.335] & we schule speoken of alle.


First const = [[D +Te] [N$ heorte] [NS wardeins]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te heorte wardeins] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te fif wittes. sichte.& herunge. smechunge.& vches limes felunge]]

Example 120

[cmancriw] [II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge
[II.39.335] & we schule speoken of alle.
[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ we] [MD schule] [VB speoken] [PP of alle] [E_S .]]

Example 121

[cmancriw] [II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge[II.39.335] & we schule speoken of alle.
[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste
[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD hwase wit +teose wel] [NP-SBJ-RSP he] [DOP de+d] [NP-OB1 salomones heste]]

Example 122

[cmancriw] [II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge[II.39.335] & we schule speoken of alle.[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste
[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.
[II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP wit] [ADVP wel] [NP-OB1 his heorte& his saule heale] [E_S .]]

Example 123

[cmancriw] [II.39.335] & we schule speoken of alle.[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.
[II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast
[II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.


First const = [[D +Te] [N heorte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te heorte] [BEP is] [NP-OB1 a ful wilde beast]]

Example 124

[cmancriw] [II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast[II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.[II.39.340] Nichil corde fugacius.
[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.
[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.


First const = [[Q Nan] [N +ting]]

[IP-MAT [NP-OB1 Nan +ting] [NEG ne] [VBP fli+d] [NP-SBJ mon] [ADVP-TMP sonre +tenne his a+gen heorte] [E_S .]]

Example 125

[cmancriw] [II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.[II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.
[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.


First const = [[NPR Dauit] [NPR$ godes] [N prophete]]

[IP-MAT [NP-SBJ Dauit godes prophete] [VBD meanede] [PP $In $summe {TEXT:Insumme} time] [CP-THT +tt ha wes edstart him] [E_S .]]

Example 126

[cmancriw] [II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him


First const = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT min heorte is edflo+ge me]]

Example 127

[cmancriw] [II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him
[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.


First const = [[ADV eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-SBJ he] [VBP blisse+d] [NP-RFL him]]

Example 128

[cmancriw] [II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.[II.39.344] & eft he blisseđ him
[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.
[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ha] [BEP is] [VBN icomen] [NP-DIR ham]]

Example 129

[cmancriw] [II.39.344] & eft he blisseđ him[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.
[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.
[II.39.348] ich hire habbe ifunden.


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lauerd] [IP-MAT-PRN he sei+d] [NP-SBJ min heorte] [BEP is] [VBN icomen] [NP-DIR me] [ADVP eft] [E_S .]]

Example 130

[cmancriw] [II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.
[II.39.348] ich hire habbe ifunden.
[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ich] [NP-OB1 hire] [HVP habbe] [VBN ifunden] [E_S .]]

Example 131

[cmancriw] [II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.[II.39.348] ich hire habbe ifunden.
[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.
[II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;


First const = [[ADV sare]]

[IP-MAT [PP Hwenne an halimon& an wis& an war lette hire ed starten him] [, .] [ADVP sare] [MD mei] [NP-SBJ an o+der] [PP of <P_II.40> hire flucht] [VB carien] [E_S .]]

Example 132

[cmancriw] [II.39.348] ich hire habbe ifunden.[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.[II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;
[II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.
[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ god] [NP-OB1 hit] [VBP wat]]

Example 133

[cmancriw] [II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;[II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.
[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.
[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.


First const = [[Q al]]

[IP-MAT-1 [Q al] [BEP beon] [NP-SBJ $ha] [ADJP $lutle] [CODE {TEXT:halutle}]]

Example 134

[cmancriw] [II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.
[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.
[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.


First const = [[D +te] [N cla+d] [P in] [PRO ham]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +te cla+d in ham] [BEP beo] [ADJP twaifold]]

Example 135

[cmancriw] [II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.
[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.
[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cla+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cla+d] [VBP bi tacne+d] [CP-THT +tt +ge beo+d blake& vnwur+d towart +te world wi+d uten. +tt +te so+de sunne haue+d vtewi+d forculed ou.& swa wi+d uten as +ge beo+d unseoweliche imakede +turch gleames of his grace] [E_S .]]

Example 136

[cmancriw] [II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.
[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.
[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.


First const = [[D +Te] [ADJ hwite] [N cros]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te hwite cros] [VBP limpe+d] [PP to ow] [E_S .]]

Example 137

[cmancriw] [II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.
[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.
[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.


First const = [[NUM +treo] [NS crosses]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +treo crosses] [BEP beo+d] [, .] [ADJP read& blac& wit] [E_S .]]

Example 138

[cmancriw] [II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.
[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.


First const = [[D +Te] [ADJ reade]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te reade] [VBP limpe+d] [PP to +teo +tt beo+d for godes luue wi+d hare a+gen blod irudet& ireaded $as $were {TEXT:aswere} +te martirs] [E_S .]]

Example 139

[cmancriw] [II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.
[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cros]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cros] [VBP limpe+d] [PP to +teo +te make+d $i $+te {TEXT:i+te} world hare penitence for ladliche sunnen] [E_S .]]

Example 140

[cmancriw] [II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.
[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden
[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.


First const = [[D +Te] [ADJ hwite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te hwite] [VBP limpe+d] [ADVP aricht] [PP to hwit meiden had.& to clennesse <P_II.41> +tt is muche pine wel for to halden]]

Example 141

[cmancriw] [II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden
[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.


First const = [[N Pine]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Pine] [BEP is] [ADVP-LOC ihwer] [DAN idon] [IP-INF to vnder stonden +turch cros] [E_S .]]

Example 142

[cmancriw] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


First const = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bi tacne+d] [NP-SBJ hwit cros] [NP-OB1 +te warde of hwit chastete +tt is muche pine wel to bi witene] [E_S .]]

Example 143

[cmancriw] [II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.
[II.41.364] & is þickere aġein þe wind & wurse to seon þurch


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cla+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cla+d] [ALSO alsa] [IP-INF-PRP to echen +te bi tacnunge] [DOP de+d] [NP-OB1 lesse eil] [PP to +te echnen] [E_S .]]

Example 144

[cmancriw] [II.41.365] & hald his heou betere for wind & for ođer hwet.[II.41.366] Lokiđ þt þe parlures beo eauer on euche half feste & wel itachet[II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.
[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren
[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ich] [VBP write] [NP-OB1 muche] [PP for o+dere +tt naut ne rinet to ou mine leoue sustren]]

Example 145

[cmancriw] [II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.
[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.
[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.


First const = [[P+N a+geincunde] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP a+geincunde] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [, .] [CODE <P_II.42>] [CODE {COM:subpuncted_text_omitted}] [CONJP-1 & vnmete sullich wunder] [CP-THT-2 +tt deade men ne dotie+d& wi+de quike wede+d +turch sunne] [E_S .]]

Example 146

[cmancriw] [II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.
[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.
[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.


First const = [[ADJ Leoue] [N sire]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue sire] [VBP sei+d] [NP-SBJ sum] [CP-QUE-SPE & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin {TEXT:tototin} vtward] [E_S .]]

Example 147

[cmancriw] [II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.
[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.


First const = [[INTJ +ge]]

[IP-MAT [INTJ +ge] [NP-SBJ hit] [BEP ] [NP-VOC leoue suster] [, .] [PP for vuel +te +ter kime+d of] [E_S .]]

Example 148

[cmancriw] [II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.
[II.42.374] schald þu werien ham wiđ


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADJP uuel& ouer vuel] [PP to eauer vh ancre. nomeliche to +te +geunge]]

Example 149

[cmancriw] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +gef ani ed wit ham] [ADVP-TMP +tenne] [VBP segge+d] [NP-SBJ heo] [ADVP-TMP anan] [IP-MAT-SPE $Me $sire {TEXT:Mesire}. +tt de+d aswa]]

Example 150

[cmancriw] [II.42.374] schald þu werien ham wiđ[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa[II.42.376] $& is betere þenne ich am.
[II.42.377] Leoue dochter ofte a ful haġer smiđ smeđeđ $a $ful wac knif
[II.42.378] þe wise foleġe his wisdom. & naut his folie.


First const = [[ADJ Leoue] [N dochter]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue dochter] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ a ful ha+ger smi+d] [VBP sme+de+d] [NP-OB1 $a $ful {TEXT:aful} wac knif]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [3.3] I. IN DOMINICA PALMARUM.[s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.
[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna


First const = [[ADJ Gode] [NS men]]

[IP-MAT [NP-VOC Gode men] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 an heste dei] [PP to dei] [CP-REL-2 +te is on .xxi. mon+te]]

Example 2

[cmlambx1] [s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes


First const = [[D +tis] [N godspel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis godspel] [VBP sed] [CP-QUE hu +te helend nehlechede to-ward ierusalem +tare burh to dei mid his apostles and ec mid o+tere floc manna]]

Example 3

[cmlambx1] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou


First const = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta he com to +tere dune oliueti his ihaten] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-SBJ he] [NP-OB1 is .ii. leornicnihtes]]

Example 4

[cmlambx1] [3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou
[3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt
[3.11] unbinded heo


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ +ge] [VBP finded] [ADVP redliche] [ADVP-LOC +tar] [NP-OB1 ane asse +ge-bunden mid hire colt]]

Example 5

[cmlambx1] [3.11] unbinded heo[3.12] and leaded heo to me.[3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode
[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.
[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.


First const = [[ADV redliche]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP redliche] [NP-SBJ heo] [VBP leted] [IP-INF-SPE fere +ter-mid] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.
[3.16] Þa apostles eoden
[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het


First const = [[D +Ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta apostles] [VBD eoden]]

Example 7

[cmlambx1] [3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.[3.16] Þa apostles eoden[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het
[3.18] heo nomen þe asse and here colt
[3.19] and ledden to him


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [VBD nomen] [NP-OB1 +te asse and here colt]]

Example 8

[cmlambx1] [3.17] and dedeun alswa þe helende heom het[3.18] heo nomen þe asse and here colt[3.19] and ledden to him
[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole
[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ heo] [DOD duden] [NP-OB1 heore cla+tes] [PP huppon +te asse fole]]

Example 9

[cmlambx1] [3.18] heo nomen þe asse and here colt[3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole
[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.


First const = [[PRO$ ure] [NPR drihten]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ure drihten] [ADVP-TMP seod+tan] [VBD rad] [PP +ter-on] [PP uppen toward ierusalem]]

Example 10

[cmlambx1] [3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde


First const = [[PRO heo] [NP-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP +ta wes hit cud ouer al +te burh +tet +te helind wes +tiderward] [, .] [NP-SBJ heo] [VBD urnen] [PP on-+gein him] [NP-PRN-2 al +ta hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele +teonke] [. .]]

Example 11

[cmlambx1] [3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde
[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-LFD Moni of +tan floc manna +te ear+ton fulieden ure drihten and ec +ge-leafulle of +tere burh] [NP-SBJ-RSP heo] [VBD nomen] [NP-OB1 heore cla+tes and +te beste +tat heo hefde]]

Example 12

[cmlambx1] [3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge
[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe
[5.26] and nomen þa twigga and þa blostme


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-LFD +ta o+dre men +te reil nefden] [NP-SBJ-RSP heo] [VBD sti+gen] [PP uppeon +te godes cunnes treowe]]

Example 13

[cmlambx1] [5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE he is iblesced +te +te her cumet on drihtenes nome]]

Example 14

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


First const = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 hine] [VBD hereden] [PP a +te $he {TEXT:+te} rad in et +tan est +gete +tere burh +tet +get me hat. Speciosa porta. +tet his +tet faire +get me hat hit]]

Example 15

[cmlambx1] [5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon
[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.


First const = [[ADV nefre]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP seod+tan +te cristindom wes] [, ;] [ADVP-TMP nefre] [PP ouer .xii. mon+te] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [VAN undon]]

Example 16

[cmlambx1] [5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon
[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche


First const = [[P to] [N dei]]

[IP-MAT-1 [CONJ bute] [PP to dei] [NP-SBJ al +tat folc] [VBD eode] [ADVP-DIR +tar ford] [PP to processiun] [PP to munte oliueti]]

Example 17

[cmlambx1] [5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche
[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC leoue bro+dre] [ADVP-TMP nu] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [HVP habbe] [NP-OB1 +tet godspel] [VBN iseid] [ADVP anfaldeliche]]

Example 18

[cmlambx1] [5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche
[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.
[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.


First const = [[ADV nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nu] [MD scule] [NP-SBJ +ge] [VB understonden] [ADVP twafaldeliche] [NP-OB1 +tet hit bi-tacnet] [. .]]

Example 19

[cmlambx1] [5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.
[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.
[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [VBD iherden] [ADVP-TMP er] [PP on +te godspel] [CP-QUE hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-+gein +tene castel +tet heo unbunden +tat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen +da assa fole] [. .]]

Example 20

[cmlambx1] [5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.
[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.
[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz


First const = [[ADJ Leoue] [NS bro+dre] [CONJ and] [NS sustre]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue bro+dre and sustre] [NP-SBJ +ge] [VBP hi hered] [CP-QUE hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us] [. .]]

Example 21

[cmlambx1] [5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.
[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz
[5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [MD mihte] [VB ridan] [PP +gif he walde] [PP on riche stede and palefrai and mule and arabisz]]

Example 22

[cmlambx1] [5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz[5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.
[5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us
[5.41] and ec sette us bisne


First const = [[P In] [ADVR swa] [Q muchele] [N edmodnesse]]

[IP-MAT [PP In swa muchele edmodnesse] [NP-SBJ godalmihti] [NP-OB1 hine] [DOD dude] [PP for us]]

Example 23

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


First const = [[D +tes]]

[IP-MAT-1 [CONJ ah] [NP-ADT +tes +te we heoueden mare wele on +tisse liue] [, .] [NP-MSR-3 +tes] [NP-SBJ we] [MD ahte] [TO to] [BE beon] [ADJP +te edmoddre. and +ta mare imete] [PP al swa hit ure wele nere]]

Example 24

[cmlambx1] [5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were
[5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.


First const = [[ADJ+NS Godemen]]

[IP-MAT [NP-VOC Godemen] [PP +ta +ge-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye +ter he rad] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-SBJ-2 hit] [BED wes] [VAN ifullet] [NP-2 +tet ysaias +te prophete iwitegede ueale hund wintra er +tis were]]

Example 25

[cmlambx1] [5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.[5.46] Redeđ up drihtenes wei[5.47] and makiet his weoġes rihte.
[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.
[s0049]


First const = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [VBP tacnet] [CP-THT +tet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten] [. .]]

Example 26

[cmlambx1] [5.47] and makiet his weoġes rihte.[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049]
[7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.


First const = [[D +te] [N wite+ga]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te wite+ga] [VBD het] [CP-THT +tet we sculde makien his sti+ges]]

Example 27

[cmlambx1] [5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC ham rihte] [PP +gef we haldet his beode and +gef we beod under sod scrifte and god fructe +turh-ut of alle +tinge. and we luuien ure efrec o+der us bi-twenen swa we weren bro+dre and sustre and +gif we +tonkiet ure drihten alles +tinges +te he us sent. +tet gode and +tet ufele] [. .]]

Example 28

[cmlambx1] [s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC rihte and clene godes weies and his sties] [CP-ADV +tet god almihti mei riden on] [. .]]

Example 29

[cmlambx1] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [ADVP-TMP +tenne] [VBP wunet] [NP-SBJ god almihti] [PP in us] [. .]]

Example 30

[cmlambx1] [7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge
[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo


First const = [[Q Al] [ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP Al swa] [NP-SBJ ic] [ADVP-TMP er] [VBD cwet] [CP-QUE hu hure drihten rad to ierusalem +tat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wur+dinge]]

Example 31

[cmlambx1] [7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge
[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten


First const = [[Q summe]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [NP-OB1 hit] [VBD sungen] [PP +turh +tene halie gast] [CP-ADV walden heo] [CP-ADV naldden heo]]

Example 32

[cmlambx1] [7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten
[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.


First const = [[D +ta] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta children] [VBD plo+geden] [PP in +tere strete] [IP-PPL heriende ure drihten]]

Example 33

[cmlambx1] [7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.
[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede
[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBD wite+gede] [NP-SBJ dauid +te +te salm scop in +te saltere] [PP muchel erd+ton] [NP-MSR +ta wile he liuede]]

Example 34

[cmlambx1] [7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.
[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBD wite+gede] [PP bi drihtene] [PP +turh +tene halie gast] [. .]]

Example 35

[cmlambx1] [7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe
[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden


First const = [[NPR Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Drihten] [NP-SBJ +tu] [DOP dest] [NP-OB1 +te lof] [PP of milc drinkende childre mu+de]]

Example 36

[cmlambx1] [7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe
[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden
[7.63] and þine feond þu biscildest.


First const = [[PRO $+tu] ]

[IP-MAT [NP-SBJ $+tu {TEXT:wu}] [VBP warpest] [NP-OB1 +tene alde feont] [PP for +tine feonden]]

Example 37

[cmlambx1] [7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden
[7.63] and þine feond þu biscildest.
[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet


First const = [[PRO$ +tine] [NS feond]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tine feond] [NP-SBJ +tu] [VBP biscildest] [. .]]

Example 38

[cmlambx1] [7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.
[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-SBJ we] [MD wulle+d] [VB seggen] [NP-MSR mare] [CP-QUE wet +tis godspel itacnet]]

Example 39

[cmlambx1] [7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful
[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD +te castel +te wes a+geines $drihtnes twa leornikenehtes] [, ;] [NP-SBJ-RSP he] [VBP bi-tacnet] [CP-THT +teos world is whilende and ontful and swi+de lewe. and swincful]]

Example 40

[cmlambx1] [7.63] and þine feond þu biscildest.[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful
[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon
[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte


First const = [[ADV a]]

[IP-MAT [CP-ADV Ne swincke +tu nefre swa muchel] [, ;] [ADVP-TMP a] [NP-SBJ hit] [BEP bi+d] [VAN undon]]

Example 41

[cmlambx1] [7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon
[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ


First const = [[ADJ misliche] [NS wederes] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ misliche wederes] [VBP comet] [NP-TMP o+der while] [, .] [CONJP-1 and unfrit. and hunger. and licome un-hele] [PP al for ure gulte]]

Example 42

[cmlambx1] [7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tenne +tu wenest +tet +tu scalt libben alre best] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP gest] [NP-SBJ +tu] [ADVP-DIR for+d]]

Example 43

[cmlambx1] [7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed
[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.


First const = [[OTHER o+der]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ o+der] [VBP cumed]]

Example 44

[cmlambx1] [7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed
[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT [PP for+ti] [NEG ne] [VBP litmie] [NP-SBJ namon] [ADVP to swi+de] [PP to +tisse liue] [. .]]

Example 45

[cmlambx1] [7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.
[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas


First const = [[Q al] [PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ al heo] [NP-OB1 us] [VBP truket] [ADVP-LOC +ter we lest wenet] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [7.69] and ođer cumed[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.
[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas
[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ we] [NEG ne] [BEP beo+d] [VAN iboren] [IP-INF-PRP for to habbene nane prudu ne for+de nane o+dre rencas]]

Example 47

[cmlambx1] [7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas
[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [PP on +tisse liue] [IP-INF-PRP for to ernien +ta eche blisse in houeneriche] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif


First const = [[PRO +Ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ge] [HVP habbet] [VBN iherd] [CP-QUE hu god almihti sende his apostles o+gein +tene castel efter +te assa fole +te wes ibunden and seo+dan un-bunden] [. .]]

Example 49

[cmlambx1] [7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.


First const = [[D +ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostles] [VBP itacned] [NP-OB1 +ta leorneres +tet beo+d +ta wise witega +te beo+d nu ouer +te halie chirche and libbed gastliche heore lif]]

Example 50

[cmlambx1] [7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ heo] [MD sullen] [ADVP-TMP eure] [VB un-binden] [NP-OB1 godes folc] [PP from +tam deofle]]

Example 51

[cmlambx1] [7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.


First const = [[D +Tat] [N assa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat assa] [VBP itacned] [NP-OB1 +te chirche o+der +te sinagoga]]

Example 52

[cmlambx1] [7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [BED wes] [VAN ibunden] [PP on +ta ealde la+ge] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.
[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren


First const = [[ADV nu+da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP nu+da] [NP-SBJ heo] [BEP is] [VAN unbunden] [PP in +tisse newe la+ge] [. .]]

Example 54

[cmlambx1] [9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren
[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge


First const = [[ADV alswa]]

[IP-MAT [PP alswa hefden +te giwis heore sinagoge efter moises la+ge] [ADVP alswa] [NP-SBJ we] [HVP habbet] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 chirche] [PP efter drihtenes la+ge]]

Example 55

[cmlambx1] [9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge
[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.


First const = [[ADV efere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP efere] [PP to +tam setteres dei] [NP-SBJ heo] [VBD comen] [NP-PRN-1 +ta iudeisce folc] [PP to settes tima] [PP to +tan sinagoge]]

Example 56

[cmlambx1] [9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.
[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ


First const = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BED wes] [NP-OB1 heore sunedei]]

Example 57

[cmlambx1] [9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ
[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.


First const = [[ADVR bet] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP bet] [NP-SBJ heo] [VBP heolden] [NP-OB1 heore wur+ding dei] [PP-1 +tene we do+d]]

Example 58

[cmlambx1] [9.84] Þat wes heore sunedei[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.
[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.


First const = [[ADJ+NS leofemen]]

[IP-MAT [NP-VOC leofemen] [NP-LFD alle +ta ileafulle iudeisce men +te heolden wel heore la+ge and hersumeden heore drihten her he come on +tisse middelerd] [NP-SBJ-RSP-2 heo] [BED weren] [VAN iclipet] [IP-SMC synagoge] [PP al swa is nu iclepet al cristen folc. +ta ilke +ta haldet cristes heste. $CHURCH {TEXT:omit_church}]]

Example 59

[cmlambx1] [9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta assa +te wes ibunden and seod+dan unbunden] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBD itacned] [NP-OB1 +te sinagoge +te wes ibunden on +tan alde la+ge] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 al +tet ileafule folc of iudeus]]

Example 61

[cmlambx1] [9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.
[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [BED weren] [ADVP strongliche] [VAN ibunden] [PP er ure drihten come to +tisse liue] [. .]]

Example 62

[cmlambx1] [9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.
[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [HVD heofden] [NP-OB1 od+dre la+ge +tenne we habbet] [. .]]

Example 63

[cmlambx1] [9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me


First const = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge]]

Example 64

[cmlambx1] [9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me
[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-OB1 +ta ilke wrake +te ic dude +te] [, ;] [NP-SBJ +tu] [MD scoldest] [DO don] [NP-OB2 me]]

Example 65

[cmlambx1] [9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.[9.92] Þet wes þa laġe[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me
[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.
[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.


First const = [[CONJ nou+ter] [N gold] [CONJ ne] [N seoluer]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +gef +tu sungedest to-ward +tine drihtene and me hit mihte witen] [NP-SBJ nou+ter gold ne seoluer] [NEG ne] [MD moste] [VB gan] [PP for +te] [. .]]

Example 66

[cmlambx1] [9.92] Þet wes þa laġe[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.
[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.
[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.


First const = [[MAN me]]

[IP-MAT-1 [CONJ ac] [NP-SBJ me] [NP-OB1 +te] [MD sculde] [VB nimen]]

Example 67

[cmlambx1] [9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.
[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.


First const = [[P+D for-+ti]]

[IP-MAT [PP for-+ti] [NP-VOC leofe bre+dre] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 muchel neot +tet we +tonkien ure drihten +ta haued +ta stronge ealde la+ge auulsed mid +tere newe] [. .]]

Example 68

[cmlambx1] [9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.
[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ na mon] [NP-OB1 his sunne] [PP mid wite] [VB abuggen] [PP bute $toward crist ane] [PP mid scrifte] [PP swa him his preost lered] [CONJP-2 al swa his festen. +te swi+de ouerkimet +tes flesces wlongnesse and chuc +gong and god to donne +teruore monie and feole o+dre godere werke +te nu were long eou to telle] [. .]]

Example 69

[cmlambx1] [9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP segge] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [PP to so+de] [CP-THT +tet nis hit nan +terf +tet me her on +tisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan o+der god don] [. .]]

Example 70

[cmlambx1] [9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;
[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.
[11.103] Muchel is us þenne neod leoue bređren wet we on þisse middelerd liuien sod scrift and swiđe adreden ure monifolde sunne. and ġerne bidden ure milciende drihten þet he us leue swa libben on þisse scorte liue þet we moten heonene feren to þan echeblisse þe hon wunet. þe feder. and þe sune. and þe halie gast a buten ende.


First const = [[Q Na] [QR ma]]

[IP-MAT [NP-MSR Na ma] [NEG ne] [MD mei] [NP-SBJ me] [ADVP-LOC her] [NP-OB1 god] [DO don] [PP for +tere saule] [CP-REL-1 +te <P_11> on +tisse liue god bi-+ginnen nalde] [. .]]

Example 71

[cmlambx1] [11.106] II. HIC DICENDUM EST DE QUADRAGESIMA.[s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.
[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,


First const = [[ADJ Gode] [NS men]]

[IP-MAT [NP-VOC Gode men] [ADVP-TMP nu] [BEP beo+d] [VBN icumen] [NP-SBJ +ta bicumeliche da+ges and +ta halie da+ges] [PP uppen us] [PP +gif we wullet us seolue +tet is +tet we ma+gen on +tisse gastliche da+gen ibeten ure sunne +tet we abbet idon er+tisse +turh +te licome lust]]

Example 72

[cmlambx1] [s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue


First const = [[D +tas] [NS da+ges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tas da+ges] [BEP beo+d] [VAN iset] [NP-OB2 us] [PP to muchele helpe]]

Example 73

[cmlambx1] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue
[11.112] and ec crist hit walde habben idon.


First const = [[Q al] [ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP al swa] [NP-SBJ moyses +te hehte heom] [VBD feste] [NP-TMP +tes da+ges] [PP uppon +te munte of synai] [CP-ADV +tet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue]]

Example 74

[cmlambx1] [11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue
[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NP-SBJ crist] [NP-OB1 hit] [MD walde] [HV habben] [DON idon] [. .]]

Example 75

[cmlambx1] [11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing


First const = [[P Efter] [D +tan]]

[IP-MAT [PP Efter +tan] [NP-SBJ drihten] [NP-OB2 him] [VBD bi-tahte] [NP-OB1 twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten +ta ten la+ge +te +ta israelisce folc sceolde halden +ta he heom ledde of egipte londe]]

Example 76

[cmlambx1] [11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +ter] [BED weren] [PP in +ter o+dres tables] [ADVP sunderliche] [NP-1 .iii. ibode +ta weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. +tet is on englis Ihere+d +ge israelisce bem +tet nis buten an god on heofene and on eor+dan and over alle +ting]]

Example 77

[cmlambx1] [11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.
[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.


First const = [[PRO hine]]

[IP-MAT [NP-OB1 hine] [NP-SBJ +ge] [MD scule] [VB wur+tian and hersumen and luuian] [PP mid al euwer heorte] [. .]]

Example 78

[cmlambx1] [11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.
[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.
[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.


First const = [[D +Te] [OTHER o+der] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+der heste] [BED wes] [, .] [IP-IMP Ne haue +tu +tines drihtenes nome in nane a+da ne in nane idel speche. in nane idel +gelwunge] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.
[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.
[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.


First const = [[D +te] [ADJ +tridde] [NPR$ godes] [N heste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te +tridde godes heste] [BED wes] [VAN iwriten] [PP inne +ta table] [. .]]

Example 80

[cmlambx1] [11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.
[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemen] [ADVP-TMP nu] [BED weren] [NP-SBJ +tas +treo la+ge] [VAN +ge-writen] [PP inne +ta o+dre table breode] [ADVP sunderlipes] [PP alswa crist hit hefde idon <P_13> to him seoluen] [. .]]

Example 81

[cmlambx1] [11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.
[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.


First const = [[D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ on] [NP-SBJ +ta o+dre souen la+ge] [BED weren] [VAN iwriten] [ALSO alswa] [ADVP sunderliche] [PP inna o+dre stanene table brede] [CP-QUE-1 hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde +tet me him bude] [. .]]

Example 82

[cmlambx1] [13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.[13.122] þet wes $þe $feowerđe heste þet godalmihti het wurđian alre erest þin feder and þin moder ouer alle eorđliche þing.
[13.123] Þenne beođ þine daġes ilenged mid muchele blisse in eorđan.
[13.124] Ne be þu monslaġe.


First const = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [BEP beo+d] [NP-SBJ +tine da+ges] [VAN ilenged] [PP mid muchele blisse] [PP in eor+dan] [. .]]

Example 83

[cmlambx1] [13.129] $Ne beo þu lihġere. ne for eye ne for luue.[13.130] Ne wilne þu ođres monnes wif ne nanes þurġes þe ođre mon aġc uhtre þenne þu.[13.131] Ne for-swerie þu þe þas .x. bebode þe godalmihti seolf idihte and awrat mid is aġene fringres and moyses bitahte.
[13.132] Drihten cweđ eft
[13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.


First const = [[NPR Drihten]]

[IP-MAT [NP-SBJ Drihten] [VBD cwe+d] [ADVP eft]]

Example 84

[cmlambx1] [13.131] Ne for-swerie þu þe þas .x. bebode þe godalmihti seolf idihte and awrat mid is aġene fringres and moyses bitahte.[13.132] Drihten cweđ eft[13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.
[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc
[13.135] and wernede him ġeorne


First const = [[PRO$ Vre] [NPR drihten]]

[IP-MAT [NP-SBJ Vre drihten] [VBD cwe+d] [PP to moyses] [CP-THT +tet he scolde wissien his folc]]

Example 85

[cmlambx1] [13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne
[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [PP Gif +ge mine bibode healded] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP sende] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [NP-OB1 rihte widerunge]]

Example 86

[cmlambx1] [13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe
[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [MD wille] [VB +geuan] [NP-OB1 wela and westme ino+ge]]

Example 87

[cmlambx1] [13.135] and wernede him ġeorne[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe
[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.
[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.


First const = [[N mur+dhe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ mur+dhe] [MD sculen] [VB wunian] [PP on londe +tet bi+d on gri+de and on fri+de under mire onwalde] [. .]]

Example 88

[cmlambx1] [13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.
[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ ic] [NP-OB1 eou] [MD wulle] [VB werien] [PP wi+d $elcne {TEXT:elene} herm] [. .]]

Example 89

[cmlambx1] [13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.


First const = [[D +tet] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ne] [NP-SBJ +tet] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derien] [NP-PRN-1 nou+der here ne hunger] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.
[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.


First const = [[PRO$ Euwer] [NS feond]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Euwer feond] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derian ne swenchen] [. .]]

Example 91

[cmlambx1] [13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.
[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ah] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [VBP +gife] [NP-OB1 si+ge and strein+te] [CP-ADV-SPE +tet +ge ma+gen ower feond ouer cumen] [. .]]

Example 92

[cmlambx1] [13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.


First const = [[ADV +get]]

[IP-MAT [ADVP +get] [VBD cwe+d] [NP-SBJ ure lauerd] [PP to moyses] [, .] [IP-MAT-SPE Gif +ge cherrat from me ower heortam and to-breca+d mine lare and mine la+ge and mine heste for+geme+d o+der for-ho+giet +tenne scal eou sone +ge waxen muchele wrake and sake here and hunger and +tet eower heorte er+gian swi+de and eower feond stron+gian]]

Example 93

[cmlambx1] [13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.
[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene


First const = [[N$ westmes] [N +tor+d]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 westmes +tor+d] [NP-SBJ uuele wederas] [ADVP-TMP oft and ilome] [MD scal] [VB for-wur+dan] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.
[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene
[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.


First const = [[N stale] [CONJ and] [N steorfa]]

[IP-MAT [NP-SBJ stale and steorfa] [, .] [ADVP swi+de] [NP-OB1 eow] [MD scal] [VB hene]]

Example 95

[cmlambx1] [13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene
[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.
[13.147] lond heo eou awesteđ


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [VAN iseald] [PP eower feonde to prisune] [, .] [PP Swa +tet heo eow tintra+ged and $heo $eow {TEXT:heow} iswenchet] [. .]]

Example 96

[cmlambx1] [13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.
[13.147] lond heo eou awesteđ
[13.148] and eower burh heo for-bernađ


First const = [[N lond]]

[IP-MAT [NP-OB1 lond] [NP-SBJ heo] [NP-OB2 eou] [VBP aweste+d]]

Example 97

[cmlambx1] [13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.[13.147] lond heo eou awesteđ
[13.148] and eower burh heo for-bernađ
[13.149] and $ehte heo aspillađ


First const = [[PRO$ eower] [NS burh]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 eower burh] [NP-SBJ heo] [VBP for-berna+d]]

Example 98

[cmlambx1] [13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.[13.147] lond heo eou awesteđ[13.148] and eower burh heo for-bernađ
[13.149] and $ehte heo aspillađ
[13.150] and eard heo amerrad


First const = [[NS $ehte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 $ehte] [CODE {TEXT:ehee}] [NP-SBJ heo] [VBP aspilla+d]]

Example 99

[cmlambx1] [13.147] lond heo eou awesteđ[13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ
[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon


First const = [[N eard]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 eard] [NP-SBJ heo] [VBP amerrad]]

Example 100

[cmlambx1] [13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon
[13.152] and eou seolfan al fordon.


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ eower sunne] [VBP forwor+don]]

Example 101

[cmlambx1] [13.150] and eard heo amerrad[13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.
[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tenne] [MD wille] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 hit] [VB bireusian]]

Example 102

[cmlambx1] [13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ
[13.156] and helpes me biddađ


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 me] [ADVP-TMP +tenne] [VBP clepia+d]]

Example 103

[cmlambx1] [13.156] and helpes me biddađ[13.157] and þet unriht for-letađ[13.158] and to rihte ibuġađ
[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian
[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ic] [CODE <P_15>] [MD wulle] [NP-OB2 eow] [VB ireden and milcian]]

Example 104

[cmlambx1] [13.157] and þet unriht for-letađ[13.158] and to rihte ibuġađ[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian
[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.
[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ


First const = [[PRO$ eower] [N lond]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-OB1 eower lond] [NP-SBJ ic] [MD wulle] [VB fri+tian]]

Example 105

[cmlambx1] [13.158] and to rihte ibuġađ[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.
[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.


First const = [[CONJ and] [N blisse] [CONJ and] [N lisse]]

[IP-MAT [NP-OB1 and blisse and lisse] [NP-SBJ ic] [VBP sende] [PP uppon monnen +te me luuie+d and irihte ihera+d]]

Example 106

[cmlambx1] [15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes word +te god seolf idihte. and moises bi-tahte] [. .]]

Example 107

[cmlambx1] [15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.
[15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.


First const = [[Q Al] [PRO hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al hit] [MD mei] [NP-OB1 us] [VB rede] [X and] [PP to lare] [PP +gif we wulle+d] [. .]]

Example 108

[cmlambx1] [15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.[15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.
[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.
[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 hit] [MD ma+gen] [VB witen] [ADVP iwis] [CP-THT-PRN-1 +tet hit is al for ure sunne] [. .]]

Example 109

[cmlambx1] [15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.


First const = [[D +Tas] [NS la+gen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tas la+gen] [BED weren] [PP from Moyses] [, .] [PP a +tet drihten com on +tis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde]]

Example 110

[cmlambx1] [15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP seod+dan he com on +tisse middelert] [, ;] [NP-SBJ he] [VBD sette] [NP-OB1 his mildheortnesse la+ge] [PP ouer us. and ouer al moncun] [, .] [CP-ADV +tet wes +ta+gh we suneghie nu on +tisse liue ne scal us na mon uuelien +ter uore] [. .]]

Example 111

[cmlambx1] [15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.
[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [PP Gif we nulle+d gan to bote and iswican] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP riht] [CP-THT-2 +tet me us nede and isegge +tet sceamie. Nawiht +ton monne ah +ton deofle +te rixla+d in him] [. .]]

Example 112

[cmlambx1] [15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.
[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.
[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.


First const = [[PRO Ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ge] [VBD herde] [CP-QUE wilche la+ge weren er crist wes iboren] [. .]]

Example 113

[cmlambx1] [15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.
[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.
[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.


First const = [[Q+N Monimon]]

[IP-MAT [NP-SBJ Monimon] [VBP sei+d] [CP-THT +tet +ta weren strotige la+ge and +gif +ta la+ge weren nu nalde na mon mis-don wi+d o+dre ne wepmon ne wifmon ne meiden] [. .]]

Example 114

[cmlambx1] [15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.
[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.


First const = [[ADJ+N fulso+d]]

[IP-MAT [NP-ADV fulso+d] [NP-SBJ hit] [VBP sei+d] [CP-THT moni hit for-let for drihtenes eye] [. .]]

Example 115

[cmlambx1] [15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon


First const = [[Q moni]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ moni] [NP-OB1 hit] [VBD forlet] [PP for +ta re+da dome +te +ta wes] [. .]]

Example 116

[cmlambx1] [15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me


First const = [[ADJ Leofe] [NS men]]

[IP-MAT [NP-VOC Leofe men] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ we] [MD sculden] [VB +tenchen] [ADVP-TMP nu] [PP +gef we weren iseli] [, .] [CP-THT-PRN-1 Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eor+de +tet he walde us iseon]]

Example 117

[cmlambx1] [15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.


First const = [[P+D for+dan]]

[IP-MAT [PP for+dan] [NP-SBJ-1 hit] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge] [CP-THT-1 +tet ilke uuel +te ic dude +te. +tu scoldest don me]]

Example 118

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [CP-THT +gif +tu me wundedest ic sculde wundie +te +ter on-+gein] [. .]]

Example 119

[cmlambx1] [15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.
[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed
[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.


First const = [[ADV Alswa]]

[IP-MAT [ADVP Alswa] [PP of neate] [PP bute +tu were Monsla+ge o+der +tu to-breke wed durge. o+der for-le+gen] [NP-SBJ heo] [BED weren] [VBD +ge tintra+ged]]

Example 120

[cmlambx1] [15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed
[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.
[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ god] [HVP haue+d] [VBN iset] [NP-OB1 his mildhert-nesse la+ge] [PP on gode] [. .]]

Example 121

[cmlambx1] [15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.
[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.
[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [MD scalt] [NP-SBJ +tu] [VB +gelden] [NP-OB1 vuel] [PP on+gein uuel] [ADVP-TMP nu+da] [. .]]

Example 122

[cmlambx1] [15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.
[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.
[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.


First const = [[NPR god] [ADJ almihtin]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ god almihtin] [NP-1 +te] [VBP hat] [IP-INF don +tin god on-+gein his uuel] [. .]]

Example 123

[cmlambx1] [15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.
[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten


First const = [[ADVR Swa] [Q muchel]]

[IP-MAT [PP Gif +tu dest +tin uuel on-+gein his uuel] [, .] [QP-1 Swa muchel] [NP-SBJ +ta wred+da] [BEP bid] [ADJP +te mare] [PP bi-twenen eow]]

Example 124

[cmlambx1] [15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten
[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.


First const = [[PRO$ eour] [Q ey+ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ eour ey+ter] [VBP sunega+d] [PP bi-foran drihten]]

Example 125

[cmlambx1] [15.183] ah forber for drihtenes luue.[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten
[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.
[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [ADVP-TMP leter] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [VAN sahte] [. .]]

Example 126

[cmlambx1] [15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.
[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue
[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-LFD +tas ruperes and +tas reueres and +tas +teues +tet nulle+d nu nefre swike heore uueles] [NP-SBJ +tu] [MD a+gest] [VB luuan] [NP-OB1-RSP heore saule] [PP for cristes luue]]

Example 127

[cmlambx1] [15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue
[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.
[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 heore uuel +te heo do+d] [NP-SBJ +tu] [MD a+gest] [TO to] [VB hetiene and wi+d-stewen] [PP +gif +tu <P_17> miht] [PP al swa hit is nu la+ge a londe] [. .]]

Example 128

[cmlambx1] [15.186] and ec leter ġe beođ sahte.[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.
[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.
[17.190] forþan betere hit is þet heo beon ispilled of heore licome þenne mid alle fordon to þes deofles hond.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [PP +gif heo nullu+d nefre iswiken ne gan to bote] [, ;] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP riht] [CP-THT-2 +tet me hem spille] [. .]]

Example 129

[cmlambx1] [15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.
[17.190] forþan betere hit is þet heo beon ispilled of heore licome þenne mid alle fordon to þes deofles hond.
[17.191] Gif þin nexta freond agult wiđ þe beo hit of ane þinge beo hit of ođre alswa moni deđ; bide hine luueliche þet he þe do riht.


First const = [[P+D for+tan]]

[IP-MAT [PP for+tan] [ADJP betere] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [CP-THT-1 +tet heo beon ispilled of heore licome] [PP-2 +tenne {it_is} {they_be} mid alle fordon to +tes deofles hond] [. .]]

Example 130

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP to +tan preoste and to +tan folke]]

Example 131

[cmlambx1] [17.194] bi-sec hine.[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.
[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.


First const = [[PRO$ +tine] [N frond]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +tine frond] [NP-SBJ +tu] [VBP luuest] [PP for +tam goddede +te he +te de+d]]

Example 132

[cmlambx1] [17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 noht] [. .]]

Example 133

[cmlambx1] [17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.


First const = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP-TMP +tenne] [BED were] [NP-SBJ +tu] [ADVP wel] [NP-OB1 his freond] [PP toward criste] [, ;] [PP Gif +tu hine ise+ge +tet he wulle asottie to +tes deofles hond and to his werkes. +tet +tu hine lettest. and wi+d-stewest +gif +tu mihtest]]

Example 134

[cmlambx1] [17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.
[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd


First const = [[NPR crist]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ crist] [HVP hafe+d] [VBN ihaten] [CP-THT +tet +tu scalt luuan +tine feond for his luue and wi+d-stewen his uueles +gif +tu muh+ge. and bide for him deihwamliche +tet crist hine bringe +tet he icherre from +tan uuelnesse ear his ende dei] [. .]]

Example 135

[cmlambx1] [17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd[17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.[17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.
[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe
[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP-PRN Al swa ic er seide] [, .] [PP +gif eni mon touward criste isunegede on Moyses la+ge] [, .] [NP-SBJ he] [BED wes] [VAN ipinet] [ADVP ermiliche] [PP to de+de]]

Example 136

[cmlambx1] [17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.[17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe
[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.
[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NEG+BED nes] [VAN ] [NP-SBJ his sunne] [ADVP no+telesse] [PP to drihten] [. .]]

Example 137

[cmlambx1] [17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.
[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.
[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.


First const = [[NPR crist]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ crist] [PP +turh his muchele mildheortnesse] [PP seod+dan he a-steh of heuene riche] [, .] [CONJ and] [VBD eadmode] [NP-OB1 hine seolfne] [CP-ADV +tet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie] [. .]]

Example 138

[cmlambx1] [17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.
[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.
[17.208] and seodđan þrouwede deđ for al moncun al for ure neode nawiht for his.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [BED wes] [ADVP-TMP seod+dan] [NP-MSR twa and +tritti wintra] [PP on +tisse liue] [. .]]

Example 139

[cmlambx1] [17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse[17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.
[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.


First const = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [MD wile] [VB ] [NP-SBJ crist +te haue+d ihate +tet +tu beode eilcmon al swa +tu waldest +tet me dude +te +tines +tonkes] [. .]]

Example 140

[cmlambx1] [17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende


First const = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [VBD +gef] [NP-OB2 us] [NP-OB1 ane he+ge +gefe] [. .]]

Example 141

[cmlambx1] [17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende
[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [PP Gif we sunegie+d towaar+d him] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB gan] [CODE <P_19>] [PP to bote]]

Example 142

[cmlambx1] [17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.
[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.
[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +tu] [MD scalt] [NP-OB1 hit] [VB ibeten] [PP al swa +tin scrifte +te techet] [. .]]

Example 143

[cmlambx1] [19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.
[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemon] [NP-SBJ crist] [NP-OB2 us] [VBD +gef] [NP-OB1 moni freo +geue] [PP seod+dan he com on +tisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse] [. .]]

Example 144

[cmlambx1] [19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.


First const = [[ADV er]]

[IP-MAT [ADVP-TMP er] [NP-SBJ we] [BED weren] [Q al] [VAN forgult] [PP in to helle] [PP +turh adam ure alde feder] [PP for-+ton +te he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to +tisse liue. and +trouwede de+d for us and alesde us of helle grunde mid his derewur+de flesse and mid his blode]]

Example 145

[cmlambx1] [19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.
[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.


First const = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [HVP haue+d] [NP-OB2 us] [VBN i+garket] [NP-OB1 +ta ecche blisse] [PP +gif we wulle+d hit iernien] [PP in heuene riche] [. .]]

Example 146

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


First const = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [NP-OB2 us] [VBD astalde] [NP-OB1 his mildheortnesse la+ge] [PP seod+dan he com a-mong us] [IP-MAT-PRN-1 +tet is +gif we suneged we hit sculen beote and pinian +tene wreche licome imececheliche +ter a-+gein. for-+ton +te licome luua+d muchele slau+de and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and o+dermonnes istreon mid woh+ge for-+ton +te him ne lust swinken mid rihte on +tisse liue] [. .]]

Example 147

[cmlambx1] [19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD Al +tet +te licome luue+d] [NP-OB1-RSP +tet] [NP-SBJ +ta saule] [VBP hete+d]]

Example 148

[cmlambx1] [19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.


First const = [[N wa]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB2 hire] [PP +ter fore] [. .]]

Example 149

[cmlambx1] [19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Nu] [MD sculle] [NP-SBJ we] [VB for-lete] [NP-OB1 +tes licome lust] [PP for-+ton]]

Example 150

[cmlambx1] [19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode
[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.


First const = [[P+D for+ton]]

[IP-MAT [PP for+ton] [NP-SBJ crist] [NP-OB2 us] [HVP haue+d] [VBN i+gefen] [NP-OB1 muchele mare blisse and forla+ge] [PP on +tisse liue] [IP-INF-PRP to bi+geten heouene riche] [, .] [PP-1 +tenne he dude +tan monne +te ic er cwe+d er he were iboren. for-+ton monimon hit forlet +tet he ne misdude wi+d o+derne for +ton eisliche dome. and for drihtenes eie and +tat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute +tet heo wisten +durh +te halie witege +tet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eor+da and ouer alle +ting and +tet he sculde cumen to +tisse middeleard for ure neode]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.3] .I.[5.4] ÞE UORE-SPECHE.[s0005]
[5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.
[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.


First const = [[ADJ Almi+gti] [NPR god]]

[IP-MAT [NP-SBJ Almi+gti god] [, <slash>] [VBD yaf] [NP-OB1 ten hestes] [, <slash>] [PP ine +te la+ge of iewes <slash> +tet Moyses onderuing <slash> ine +te helle of Synay <slash> ine tuo tables of ston <slash> +tet were i-write <slash> mid godes vingre] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.4] ÞE UORE-SPECHE.[s0005] [5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.
[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.
[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.


First const = [[PRO+N him-zelf]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ him-zelf] [, <slash>] [PP efter his beringe] [, <slash>] [PP ine his spelle] [, <slash>] [VBD het] [IP-INF hise healde <slash> and loki] [, <slash>] [PP to ech man <slash> +tet wile by y-bor+ge] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [s0005] [5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.
[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.
[s0009]


First const = [[PRO him]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ huo +tet agelt <slash> ine enie of +te ilke hestes] [, :] [NP-OB2 him] [MD ssel] [PP +terof] [VB uor-+tenche]]

Example 4

[cmayenbi] [5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009]
[5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.


First const = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis boc] [BEP is] [VAN ywrite] [, <slash>] [PP uor englisse men] [, ,] [CP-ADV +tet hi wyte <slash> hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene <slash> ine +tise liue] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.


First const = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-1 +tis boc] [VBP hatte] [NP-SBJ huo +tet writ] [, <slash>] [IP-SMC AYENBITE OF INWYT] [. .]]

Example 6

[cmayenbi] [s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.
[s0013]


First const = [[ADV auerst]]

[IP-MAT [ADVP-TMP auerst] [BEP bye+t] [, <slash>] [NP-SBJ +te hestes ten <slash> +tet loki ssolle alle men] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tou] [NEG ne] [MD sselt] [HV habbe] [, <slash>] [NP-OB1 uele godes] [, .] [" "] [IP-MAT-PRN +tet is to zigge <slash>" +tou ne sselt habbe god <slash> bote me. ne worssipie <slash> ne serui] [. .]]

Example 8

[cmayenbi] [s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "
[5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tou] [NEG ne] [MD sselt] [DO do] [NP-OB1 +tine hope] [, <slash>] [PP bote ine me] [. .] [" "]]

Example 9

[cmayenbi] [5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "[5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.
[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.


First const = [[SUCH Zuiche]]

[IP-MAT [ADJP Zuiche] [BEP bye+t] [NP-SBJ +te ilke <slash> +tet <P_6> worssipe+t +te momenes. and make+t hire god <slash> of ssep+te <slash> huich +tet hit by] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.


First const = [[P Aye] [D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Aye +tise heste] [, <slash>] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ +to <slash> +tet to moche <slash> louie+t hire guod. gold. o+ter zeluer. o+ter o+tre +tinges er+tliche] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.
[s0026]


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +teruore] [, <slash>] [NP-SBJ hi] [MD ssolden] [NP-OB2 him] [VB serui <slash> and +tonki] [, <slash>] [IP-MAT-PRN=1 and toppe alle +tinges <slash> louie <slash> and worssipie <slash> alzuo] [CP-REL-2 +te tek+t <slash> +tis uerste heste] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [s0026] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028]
[6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter heste] [, <slash>] [BEP ys] [ADJP +tellich] [. .] [" "]]
þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tou] [NEG ne] [MD sselt] [VB nime] [, <slash>] [NP-OB1 godes name] [, :] [PP in ydel] [, .] [" "] [IP-MAT-PRN +tet is to zigge:" +tou ne sselt zuerie <slash> uor na+gt <slash> and wy+t-oute guode scele] [. .] [" "]]

Example 14

[cmayenbi] [s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.


First const = [[D +tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ oure lhord him-zelf] [, <slash>] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, <slash>] [PP ine his spelle] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet me ne zuerie <slash> ne by +te heuene <slash> ne by +te er+te <slash> ne by o+tre ssep+te] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.
[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.


First const = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT-1 [ADVP +ta+gles] [PP ine guode skele] [, <slash>] [NP-SBJ me] [MD may] [VB zuerie] [, <slash>] [PP wy+t-oute zenne] [, .] [PP ase ine dome <slash> huer me okse+t <slash> $o+ter <slash> of zo+te]]

Example 16

[cmayenbi] [6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.
[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, <slash>] [NP-LFD huo +tet zuere+t wy+t-oute skele <slash> +tane name of oure lhorde <slash> and uor na+gt] [, :] [PP yef he zuere+t uals <slash> be his wytinde] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [NP-OB1 him] [VBP uorzuer+t] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.[6.35] and deþ to ayans þise heste.[6.36] and zuerþ dyadliche.
[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.
[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ he] [VBP zuer+t] [, <slash>] [PP ayens inwyt] [, .] [IP-MAT-PRN +tet is to onderstonde <slash> huanne he him uorzuer+t <slash> be +to+gte <slash> and be longe +tenchinge] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [6.36] and zuerþ dyadliche.[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.
[6.39] þaġles þe wone is kueaduol
[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.


First const = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ +te wone] [, <slash>] [BEP is] [ADJP kueaduol] [. <slash>]]

Example 19

[cmayenbi] [6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.[6.39] þaġles þe wone is kueaduol[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.
[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.
[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.


First const = [[D +te] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-LFD +te ilke <slash> +tet zuere+t hidousliche be god <slash> o+ter by his hal+gen <slash> and him to-bre+g+t <slash> and zay+t him sclondres <slash> +tet ne bye+t na+gt to zigge] [, :] [NP-SBJ-RSP +te ilke] [VBP zene+ge+t] [ADVP dyadliche] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [6.39] þaġles þe wone is kueaduol[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.
[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.
[7.43] And þe ilke þet mest him woneþ to zuerie: mest zeneġeþ.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ he] [NEG ne] [MD may] [CODE <P_7>] [HV habbe] [NP-OB1 skele] [, :] [CP-ADV +tet he him mo+ge excusi] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.
[7.43] And þe ilke þet mest him woneþ to zuerie: mest zeneġeþ.
[s0044]


First const = [[QS mest]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te ilke +tet mest him wone+t to zuerie] [, :] [NP-MSR mest] [VBP zene+ge+t] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [s0044] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046]
[7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde heste] [, <slash>] [BEP is] [ADJP +tellich] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. +tou ne sselt do <slash> ine +te daye <slash> of +te sabat {TEXT:Zeterday_written_over_sabat} <slash> +tine nyedes <slash> ne +tine workes <slash> +tet +tou mi+gt do <slash> ine o+tre dayes]]

Example 24

[cmayenbi] [s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [NP-OB1 +te] [VB resti] [, <slash>] [PP uor betere <slash> +te yeme to bidde <slash> and to servi +tine ssepere <slash> +tet him restede <slash> +tane zeuende day <slash> of workes <slash> +tet he hedde ymad ine +te zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde <slash> an ordaynede {TEXT:di+gte._written_over_ordaynede}] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.


First const = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis heste] [, <slash>] [VBP uoluel+t] [ADVP gostliche] [, <slash>] [NP-SBJ him +tet loke+t <slash> be his mi+gte: +te pays <slash> of his inwyt <slash> god uor to servi <slash> more holylaker] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.


First const = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tis word <slash> zeterday <slash> +tet +te iurie <slash> clepe+t sabat] [, .] [BEP is] [ADJP ase moche wor+t: ase reste] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.


First const = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis heste] [, <slash>] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ non] [VB loki] [ADVP gostliche] [, :] [CP-REL-1 +tet by ine inwyt <slash> of dyadliche zenne] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.
[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.


First const = [[SUCH zuich] [N inwyt]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ zuich inwyt] [, <slash>] [CONJ ne] [MD may] [BE by] [PP ine reste] [, <slash>] [NP-MSR +ter huyle <slash> +tet hi is <slash> ine zuich stat] [. .]]

Example 29

[cmayenbi] [7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.
[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.


First const = [[PRO$ oure] [NPR lhord]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ oure lhord] [, <slash>] [VBD aros] [, <slash>] [PP uram dya+te] [PP to lyue] [, <slash>] [NP-TMP +tane zonday] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.
[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ An] [PP +teruore] [, <slash>] [NP-SBJ me] [MD ssel] [NP-OB1 hine] [VB loky <slash> and ure+tie] [, <slash>] [ADVP zo holyliche]]

Example 31

[cmayenbi] [7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche
[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.
[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ he] [DOP de+t] [, <slash>] [PP aye +te heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche] [, <slash>] [PP bote yef hit by <slash> uore zome nyede <slash> +tet holi cherche grante+t] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.
[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.


First const = [[QR more]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-MSR more] [VBP zene+ge+t] [, <slash>] [NP-SBJ +te ilke <slash> +tet dispende+t +tane zonday <slash> and +te festes ine zenne <slash> and ine hordom <slash> and in o+tre zennes <slash> aye god] [. .]]

Example 33

[cmayenbi] [7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.
[s0061]


First const = [[D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise +tri hestes] [, <slash>] [VBP di+gte+t] [NP-OB1 ous] [, <slash>] [PP to gode] [ADVP specialliche] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [s0062] [8.63] ÞE UERÞE GODES HESTE.[s0064]
[8.65] Þe uerþe heste is þellich.
[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.


First const = [[D +Te] [ADJ uer+te] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uer+te heste] [, <slash>] [BEP is] [ADJP +tellich] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [s0064] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.
[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tu] [MD sselt] [VB libbe] [NP-MSR +te lenger] [PP ine yer+te] [. .] [" "]]

Example 36

[cmayenbi] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.
[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche


First const = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [, <slash>] [NP-OB1 ous] [VBP amoneste+t] [, <slash>] [CP-THT +tet we ous loky <slash> +tet we <slash> ne wre+t+ti uader <slash> ne moder <slash> wytindeliche] [. .]]

Example 37

[cmayenbi] [8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.


First const = [[P Ine] [D +tise] [ADJ ilke] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise ilke heste] [, <slash>] [BEP is] [VAN onderstonde] [, <slash>] [NP-SBJ +te wor+tssipe <slash> +tet we ssolle bere <slash> to oure uaderes <slash> gostliche. +tet is to ham <slash> +tet habbe+t <slash> +te lokingge <slash> ous to teche <slash> and ous to chasti <slash> ase bye+t <slash> +te ouerlinges <slash> of holy cherche. And +to +tet habbe+t <slash> +te lokinge <slash> of oure zaules <slash> and of oure bodyes] [. .]]

Example 38

[cmayenbi] [8.70] an brekþ þise heste.[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.
[8.73] and zuych may by þe onboġsamnesse: þet hit is dyadlich zenne.
[s0074]


First const = [[SUCH zuych] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP zuych] [MD may] [BE by] [, <slash>] [NP-SBJ +te onbo+gsamnesse] [, :] [CP-DEG-1 +tet hit is <slash> dyadlich zenne] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [s0074] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076]
[8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.


First const = [[D +Te] [ADJ vifte] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te vifte heste] [, <slash>] [BEP is] [ADJP +tellich <slash>" +tou ne sselt <slash> sla+ge nenne man] [. .] [" "]]

Example 40

[cmayenbi] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.


First const = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, <slash>] [CP-THT +tet non ne ssel <slash> sla+ge o+tren uor a wrekinge. ne uor his guodes. o+ter uor o+tre wyckede skele] [. .]]

Example 41

[cmayenbi] [s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne dyadlich] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do
[8.81] and y-hyealde is þerto.


First const = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [IP-INF-LFD uor to sla+ge +te misdoeres <slash> ri+gt uor to done <slash> and loki <slash> and uor o+tre guode skele] [, .] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [NP-OB1 guod ri+gt] [, <slash>] [PP by +te la+ge] [, <slash>] [PP to him +tet ssel hit do] [. <slash>]]

Example 43

[cmayenbi] [8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle


First const = [[P Ine] [D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [BEP ys] [VAN uorbode] [, <slash>] [NP-SBJ zenne of hate <slash> and of wre+te <slash> and of grat ire] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle
[8.84] and zeneġeþ dyadliche.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP-PRN alse zay+t <slash> +te writing] [, .] [NP-LFD +te ilke <slash> +tet hate+t his bro+ter] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [BEP is] [, <slash>] [NP-OB1 mansla+g+te] [, <slash>] [PP ase to his wylle] [. <slash>]]

Example 45

[cmayenbi] [8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle[8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.
[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.


First const = [[SUCH zuich] [N wre+te] [, <slash>] [ADJ longe] [VAN y-hyealde] [, <slash>] [CONJ and] [VAN byuealde] [P ine] [N herte]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ zuich wre+te &lt;slash&gt; longe y-hyealde &lt;slash&gt; and byuealde ine herte] [, :] [BEP is] [PP ine wre+te &lt;slash&gt; and ine hate] [. :]]

Example 46

[cmayenbi] [8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yet] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ he] [NP-MSR more] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet de+t &lt;slash&gt; o+ter porchace+t &lt;slash&gt; ssame &lt;slash&gt; o+ter harm &lt;slash&gt; to o+tren: wrongliche. o+ter &lt;P_9&gt; is ine rede &lt;slash&gt; and ine helpe &lt;slash&gt; uor to do harmi o+tren &lt;slash&gt; him to awreke] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.
[s0090]


First const = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ wre+te &lt;slash&gt; o+ter onwor+tnesse &lt;slash&gt; +tet ge+t li+gtliche &lt;slash&gt; wy+toute greate wille &lt;slash&gt; an willinge &lt;slash&gt; uor to harmi o+tren] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [s0090] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092]
[9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.


First const = [[D +Te] [ADJ zixte] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zixte heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +tou ne sselt do &lt;slash&gt; non hordom." +tet is to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt wylni uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; wy+t o+tre manne wyf] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.


First const = [[P Ine] [D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zenne of ulesse &lt;slash&gt; +tet me clepe+t generalliche &lt;slash&gt; lecherie] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 on &lt;slash&gt; of +te zeuen dyadliches zennes] [, .] [PP +ta+g +ter by zome bronches &lt;slash&gt; +tet ne bye+t na+gt dyadlich zenne. ase bye+t manie arizinges of vlesse &lt;slash&gt; +tet me ne may na+gt $alle bevly] [. .]]

Example 52

[cmayenbi] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.


First const = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [NP-SBJ me] [MD ssel] [VB na+gti &lt;slash&gt; and wy+tdra+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR ase moche &lt;slash&gt; ase me may] [, .] [IP-INF-PRP na+gt uor to norici his &lt;slash&gt; ne porchaci &lt;slash&gt; o+ter be to moche mete &lt;slash&gt; o+ter drinke &lt;slash&gt; o+ter be euele +to+gtes. to longe y-hyealde. o+ter be kueade takinges] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.


First const = [[P ine] [SUCH suiche] [NS +tinges]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP ine suiche +tinges] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD may] [HV habbe] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 harm of zaule] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.
[s0099]


First const = [[P Ine] [D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zennen a-ye kende] [, &lt;slash&gt;] [PP ine huet manere &lt;slash&gt; hy bye+t y-do] [, &lt;slash&gt;] [PP o+ter ine his bodie: o+ter ine o+tren] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [s0099] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101]
[9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.


First const = [[D +Te] [ADJ zeuende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeuende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt do &lt;slash&gt; none +tief+te] [. .] [" "]]

Example 56

[cmayenbi] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.


First const = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to nimene &lt;slash&gt; and of-hyealde &lt;slash&gt; o+tre manne +ting &lt;slash&gt; huet +tet hit by &lt;slash&gt; be wyckede skele &lt;slash&gt; aye +te wyl of him &lt;slash&gt; +tet hit o+g+t] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.


First const = [[P Ine] [D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ roberie &lt;slash&gt; +tief+te &lt;slash&gt; stale &lt;slash&gt; and gauel &lt;slash&gt; and bargayn wy+t o+tren &lt;slash&gt; uor his o+gen to habbe] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.
[9.106] And yef he not: he is yhyalde to yeue hit uor godes loue. oþer to done by þe rede of holi cherche.
[10.107] Vor he þet wyþhalt oþre manne þing mid wrong be kueade skele: zeneġeþ dyadliche: bote yef he hit yelde þer ha ssel yef he hit wot and moġe hit do. oþer yef he ne deþ by þe rede of holy cherche.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP yef he not] [, :] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN yhyalde] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to yeue hit uor godes loue. o+ter &lt;slash&gt; to done by +te rede of holi cherche] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [s0108] [10.109] ÞE EĠTENDE GODES HESTE.[s0110]
[10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "
[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ


First const = [[D +Te] [ADJ e+gtende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te e+gtende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt zigge &lt;slash&gt; none ualse wytnesse &lt;slash&gt; aye +tine emcristen] [. .] [" "]]

Example 60

[cmayenbi] [s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.


First const = [[P To-ayens] [D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP To-ayens +tise heste] [DOP do+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet miszigge+t guode men &lt;slash&gt; behinde ham &lt;slash&gt; be hire wytinde. and by kueadnesse. +tet me clepe+t &lt;slash&gt; +te zenne of detraccion. and +to also &lt;slash&gt; +tet herie+t +te kueade &lt;slash&gt; and hire dedes &lt;slash&gt; of hire kueadnesse &lt;slash&gt; and of hire folies ywyte &lt;slash&gt; o+ter yzo+ge &lt;slash&gt; o+ter yherd] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne of $blondingge &lt;slash&gt; o+ter of lozengerie] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne me hit zay+t to uore ham. o+ter ualshede &lt;slash&gt; o+ter lyesinges &lt;slash&gt; huanne he +tet me spek+t of &lt;slash&gt; ne is na+gt present] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.
[s0117]


First const = [[Q alle] [D +tos]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ alle +tos] [BEP bye+t] [NP-OB1 ualse wytnesses] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [s0117] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119]
[10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.


First const = [[D +Te] [ADJ ne+gende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ne+gende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt na+gt wylni &lt;slash&gt; +tine ney+gbores wyf. ne his wylni &lt;slash&gt; ine +tine herte." +Tet is to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt consenti &lt;slash&gt; to do zenne &lt;slash&gt; mid +tine bodye] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.
[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.


First const = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to wylni mid wyl of herte &lt;slash&gt; to habbe uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; mid alle wyfmen &lt;slash&gt; out of spoushod] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.
[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.


First const = [[D +te] [N difference] [P of] [D +tise] [N heste] [, <slash>] [P mid] [D +te] [ADJ zixte] [, <slash>] [ADV aboue] [VAN yzed]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te difference of +tise heste &lt;slash&gt; mid +te zixte &lt;slash&gt; aboue yzed] [, :] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +te zixte heste uorbyet &lt;slash&gt; +te dede wy+t-oute] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tis] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te grantinge wy+tinne] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.
[s0126]


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Huo +tet zi+g+t ane wyfman &lt;slash&gt; and wylne+t his ine herte] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [HVP he+t] [VBN y-zene+ged] [, &lt;slash&gt;] [PP ine hyre] [, :] [PP ine his herte] [, .] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE +tet is to zigge: wy+t aperte $wylningge &lt;slash&gt; and mid +to+gte]]

Example 69

[cmayenbi] [s0126] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128]
[11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.


First const = [[D +Te] [ADJ tende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te tende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt na+gt wylni +ting &lt;slash&gt; +tet is +tine nixte] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.


First const = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [" "] [NP-SBJ +tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 wyl to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by wyckede scele] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.


First const = [[P Ine] [D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN uorbode] [NP-SBJ enuie &lt;slash&gt; of o+tre manne guode. o+ter of o+tre manne grace] [. .]]

Example 72

[cmayenbi] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.


First const = [[D +te] [ADJ ilke] [N enuie]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +te ilke enuie] [, &lt;slash&gt;] [VBP com+t] [PP of kueade couaytise &lt;slash&gt; uor to habbe +tet guod &lt;slash&gt; o+ter +te ilke grace. +tet he y-zi+g+t ine o+tren] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.


First const = [[D +te] [ADJ ilke] [N couaytise]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te ilke couaytise] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne +te consentement &lt;slash&gt; and +te +to+gtes +ter-to] [, :] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.


First const = [[ADV +Ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +Ta+gles] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ li+gte couaytise &lt;slash&gt; to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by guode scele] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 no zenne] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.
[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yef +ter is &lt;slash&gt; eni kuead arizinge &lt;slash&gt; wy+t-oute wylle &lt;slash&gt; and wy+t-oute grantinge &lt;slash&gt; to harmi o+tren] [, :] [NP-SBJ hit] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 no zenne] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.
[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yef +ter is zenne] [, :] [NP-SBJ hit] [BEP is] [NP-OB1 li+gt zenne] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te ten hestes &lt;slash&gt; huer-of +te +tri uerste &lt;slash&gt; ous di+gt wel to god] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.


First const = [[D +Te] [OTHER o+tre] [NUM zeuen] [, <slash>]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+tre zeuen &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ous] [VBP di+gt] [PP to oure nixte] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.


First const = [[D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tise ten hestes] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [PP to echen &lt;slash&gt; +tet he+t scele &lt;slash&gt; and elde] [, &lt;slash&gt;] [VAN yhyealde] [IP-INF to conne &lt;slash&gt; and to done] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [s0141] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143]
[11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.


First const = [[D +Tyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te tuelf articles &lt;slash&gt; of +te cristene byleue &lt;slash&gt; +tat ech man cristen &lt;slash&gt; ssel yleue stedeuestliche] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.


First const = [[ADV o+terlaker]]

[IP-MAT [CONJ uor] [ADVP o+terlaker] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [NEG ne] [MD may] [BE by] [VAN ybor+ge] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he he+t wyt &lt;slash&gt; and scele] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.


First const = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terof] [BEP byeth] [NP-SBJ tuelf] [, .] [PP by +te tale &lt;slash&gt; of +te tuelf apostles &lt;slash&gt; +tet hise zette to hyealde &lt;slash&gt; and to loky &lt;slash&gt; to alle +ton &lt;slash&gt; +tet wyle+t by ybor+ge] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.


First const = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +te uerste] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [PP to +te uader]]

Example 84

[cmayenbi] [11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.


First const = [[D +tet] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te byginninge &lt;slash&gt; of +te beleaue] [, :] [NP-PRN-1 yleue ine +te holy trinite. +tet is ine +te uader &lt;slash&gt; and ine &lt;P_12&gt; +te zone &lt;slash&gt; and ine +te holy gost. on god &lt;slash&gt; an +tri persones] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.
[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "


First const = [[Q Alle] [D +tise] [NS articles]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle +tise articles] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [VAN ycontyened] [PP ine +te credo. &lt;slash&gt; +tet +te tuelf apostles made. huer-of &lt;slash&gt; ech zette his] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.
[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.


First const = [[D +Te] [ADJ uerste] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uerste article] [, .] [BEP ys] [ADJP +tellich." Ich beleue ine god &lt;slash&gt; +te uader almi+gti &lt;slash&gt; sseppere &lt;slash&gt; of heuene &lt;slash&gt; and of er+te] [. .] [" "]]

Example 87

[cmayenbi] [12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynte peter] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter article] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [PP to +te zone] [, &lt;slash&gt;] [PP aze to his godhede &lt;slash&gt; +tet is to zigge &lt;slash&gt; +tet he is god] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede
[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ Ich] [VBP beleue] [PP ine yesu crist &lt;slash&gt; oure lhord &lt;slash&gt; godes zone +te uader] [, &lt;slash&gt;] [XX in alle +tinges &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te godhede]]

Example 90

[cmayenbi] [12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "
[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ sayn Ion +te godspellere] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; ase +tet he is man dyadlich]]

Example 92

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


First const = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; +tet he wes y-kend &lt;slash&gt; ine +te Mayde Marie &lt;slash&gt; be +te dede &lt;slash&gt; and by +te uirtu &lt;slash&gt; of +te holi gost &lt;slash&gt; and no+ting &lt;slash&gt; of dede &lt;slash&gt; of man]]

Example 93

[cmayenbi] [12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.


First const = [[D the] [N mayde] [NPR Marie]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the mayde Marie] [, &lt;slash&gt;] [VBD blefte] [ADVP-TMP eure] [NP-OB1 mayde &lt;slash&gt; an yhol] [ADVP-TMP be-uore &lt;slash&gt; and efter] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ zayn Iacob &lt;slash&gt; sayn Ionnes bro+ter] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he +tolede dya+t onder pouns pilate &lt;slash&gt; +tet wes paen &lt;slash&gt; and demere &lt;slash&gt; ine +to time &lt;slash&gt; ine ierusalem: by +te romayns]]

Example 96

[cmayenbi] [12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.


First const = [[P Onder] [D +to] [N demere]]

[IP-MAT-1 [PP Onder +to demere] [, &lt;slash&gt;] [BED wes] [NP-SBJ Iesu crist] [VAN y-demd] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t wrong] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te biddinge &lt;slash&gt; of +tri kueade ieus]]

Example 97

[cmayenbi] [12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt andreu] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.


First const = [[D +Te] [ADJ vifte] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te vifte article] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet ha wente into helle &lt;slash&gt; efter his dya+te &lt;slash&gt; uor to dra+ge +tannes &lt;slash&gt; and to deliuri +te zaules &lt;slash&gt; of +te holi uaderes. and of alle +ton &lt;slash&gt; +tet uram +te $ginningge &lt;slash&gt; of +te wordle storue &lt;slash&gt; in zo+te guode byleaue &lt;slash&gt; and ine hope &lt;slash&gt; +tet hi ssolden by y-bor+ge &lt;slash&gt; be him &lt;slash&gt; uor +te zenne &lt;slash&gt; of the uerste manne] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hit] [VBD behouede] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet alle &lt;P_13&gt; wenten &lt;slash&gt; into helle and +tere abyde +te guode &lt;slash&gt; ine zikere hope. +tet iesu crist &lt;slash&gt; godes zone &lt;slash&gt; ssolde come &lt;slash&gt; his to deliuri &lt;slash&gt; be +tet he hedde behote &lt;slash&gt; be his prophetis] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.


First const = [[P uor] [D +to] [N scele]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +to scele] [, &lt;slash&gt;] [MD wolde] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP efter his dya+te] [, &lt;slash&gt;] [VB wende] [PP in to helle] [, .] [IP-MAT-PRN +tet is to onderstonde, &lt;slash&gt; ine +to half &lt;slash&gt; +tet were +te hal+gen. Na+gt ine +to half: +tet were +te uorlorene. +tet weren dyade &lt;slash&gt; ine hire zenne &lt;slash&gt; and ine hire misbileue] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.


First const = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +to] [NEG ne] [VBD dro+g] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [, .] [PP uor hi bye+t uorlore &lt;slash&gt; uor euremo] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt philippe] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene. +tet +tanne +tridde day &lt;slash&gt; efter his dya+te. uor to uoluelle +te writinges: he aros uram dya+te. to liue. and sseawede him &lt;slash&gt; to his deciples. and ham prouede &lt;slash&gt; his arizinge: ine uele maneres &lt;slash&gt; be uourti da+ges]]

Example 104

[cmayenbi] [13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt thomas] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.


First const = [[D +Te] [ADJ zeuende] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeuende article] [BEP is] [, .] [CP-THT +tet +tane uourta+gte day &lt;slash&gt; efter his arizinge &lt;slash&gt; huanne he hedde y-yete &lt;slash&gt; mid his deciples, to-uore ham &lt;slash&gt; al aperteliche &lt;slash&gt; stea+g into heuene &lt;slash&gt; +tet is aboue &lt;slash&gt; alle ssep+te &lt;slash&gt; +tet ys ine heuene &lt;slash&gt; al to godes ri+gt half &lt;slash&gt; +te uader &lt;slash&gt; huer he him made] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ seynt bartholomeu] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.


First const = [[D +Te] [ADJ e+gtende] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te e+gtende article] [BEP is] [, .] [CP-THT +tet he ssel come &lt;slash&gt; ate daye of dome &lt;slash&gt; to deme +te dyade &lt;slash&gt; and +te libbinde. +te guode &lt;slash&gt; ende +te kueade. and yelde to echen &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise wordle] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.


First const = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP byeth] [NP-OB1 +te artikles &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te zone] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ seynt Matheu +te godsspellere] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.
[13.176] and is þellich.


First const = [[D +Te] [ADJ ne+gende] [N article] [, <slash>] [CONJ and] [D +te] [NUM +tri] [ADJ laste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ne+gende article &lt;slash&gt; and +te +tri laste] [, :] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te holi gost] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.
[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Ich] [VBP beleue] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te holi gost] [. .] [" "]]

Example 112

[cmayenbi] [13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [VBP akse+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet me leue &lt;slash&gt; +tet +te holi gost &lt;slash&gt; is +te yef+te &lt;slash&gt; and +te loue &lt;slash&gt; of +te uader &lt;slash&gt; and of +te zone &lt;slash&gt; huerof com+t &lt;slash&gt; al +te guod of grace. and +tet he is &lt;slash&gt; onlepi god &lt;slash&gt; an onlepi +ting &lt;slash&gt; mid +te uader &lt;slash&gt; and +te zone] [. &lt;slash&gt;]]

Example 113

[cmayenbi] [13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.


First const = [[D +te] [N persone]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-LFD +te persone] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 o+ter &lt;slash&gt; +tanne +te persone of +te uader &lt;slash&gt; and &lt;slash&gt; of +te zone] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD sette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ saynt Iacob &lt;slash&gt; zaynte Simones and saynte Iudes bro+ter] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ Ich] [VBP y-leue] [NP-OB1 holy &lt;P_14&gt; cherch] [ADVP generalliche] [, &lt;slash&gt;] [CONJP-2 and +te mennesse of hal+gen] [" "] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN +tet is to zigge: +te uela+grede of alle +te hal+gen &lt;slash&gt; and of alle +te guode men +tet bye+t &lt;slash&gt; and ssolle by. al to +te ende of +te wordle &lt;slash&gt; and weren ze+t+te +te $ginningge, to gidere &lt;slash&gt; ine +te byleaue of Iesu crist]]

Example 116

[cmayenbi] [13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.


First const = [[P ine] [D +tise] [N article]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ine +tise article] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te zeue sacremens &lt;slash&gt; +tet bye+t ine holy cherche. +tet is to wytene. cristninge. conferminge. +te sacrement of +te wyefde. ordre, spoushod. +te holy ssrifte. and +te laste: anoylinge] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn simoun] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.


First const = [[D +Te] [ADJ enlefte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te enlefte] [BEP is] [, .] [IP-INF to leue: +te lesnesse of zenne. +tet god yef+t be +te virtue &lt;slash&gt; of his holi sucremens &lt;slash&gt; +tet bye+t ine holi cherche] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn Iude] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.


First const = [[D +Te] [ADJ tuelfte] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te tuelfte article] [BEP is] [, .] [IP-INF to leue &lt;slash&gt; +te general arizinge of bodye. and +tet lif &lt;slash&gt; wy+t-oute ende. +tet is +te blisse of paradis. +tet god ssel yeve to ham &lt;slash&gt; +tet hit habbe+t of-guo &lt;slash&gt; be guode beleaue: and be guode workes] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBP yef+t] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; his contrarie. +tet is &lt;slash&gt; +te pine wy+t-oute ende &lt;slash&gt; +tet god he+t agray+ted &lt;slash&gt; to +te uorlorene] [. .]]

Example 122

[cmayenbi] [14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [MD ssel] [BE by] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuyche manere: +tet ech &lt;slash&gt; by he guod &lt;slash&gt; by he kued &lt;slash&gt; ssel by ate daye of dome &lt;slash&gt; arered uram dya+te &lt;slash&gt; to lyue &lt;slash&gt; ine his o+gene bodye &lt;slash&gt; huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede &lt;slash&gt; ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ an] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [MD ssolle] [NP-SBJ +te guode] [, &lt;slash&gt;] [PP at +to daye] [, &lt;slash&gt;] [PP ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule] [, &lt;slash&gt;] [BE by] [PP in lif &lt;slash&gt; wy+t-oute ende]]

Example 124

[cmayenbi] [14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.
[s0191]


First const = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt Ma+t+ti] [. .]]

Example 125

[cmayenbi] [s0191] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193]
[14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.


First const = [[PRO$ Mi] [N lhord] [NPR sanyn] [NPR Ion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mi lhord sanyn Ion] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te boc &lt;slash&gt; of his sseawyinges. +tet is y-cleped &lt;slash&gt; +te apocalipse] [, :] [ADVP zuo] [VBP zay+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet he yze+g a best &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze. wonderliche ydi+gt. and to moche dreduol] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.


First const = [[D +tet] [N bodi] [P of] [D +te] [N beste]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet bodi of +te beste] [, :] [BED wes] [PP ase lipard] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.
[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.


First const = [[D +te] [NS uet]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +te uet] [, &lt;slash&gt;] [BED weren] [PP of bere]]

Example 128

[cmayenbi] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.
[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.
[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ hit] [HVD hedde] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 zeve heauedes. and ten hornes]]

Example 129

[cmayenbi] [14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.
[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.


First const = [[D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, <slash>] [ADVR zuo] [ADJ wonderuol] [, <slash>] [CONJ and] [ADVR zuo] [VAN y-countrefeted] [, <slash>] [CONJ and] [ADJ dreduol]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ilke best &lt;slash&gt; zuo wonderuol &lt;slash&gt; and zuo y-countrefeted &lt;slash&gt; and dreduol] [, :] [VBP betocne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tane dyeuel &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze &lt;slash&gt; of helle &lt;slash&gt; +tet is uol &lt;slash&gt; of alle zor+ge &lt;slash&gt; and of alle biternesse] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.


First const = [[D +Tet] [N bodi] [P of] [D +te] [N beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet bodi of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t saynt Ion] [, .] [ADVP zuo] [BED wes] [ADJP ylich &lt;slash&gt; to +te lipard] [, .] [PP uor +tet ase +te lipard &lt;slash&gt; he+t diuers colurs: zuo he+t +te dyeuel diverse maneres &lt;slash&gt; of waytinges &lt;slash&gt; and of contac &lt;slash&gt; uor to gily &lt;slash&gt; an uor to uondi +te uolk] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.
[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.


First const = [[D +Te] [NS uet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uet] [BED weren] [ADJP ilich &lt;slash&gt; +te uet of bere] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.
[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.
[15.203] Þe þrote wes of lion. uor his greate cruelete` þet al wyle uor-ġuelze.


First const = [[ALSO alsuo]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP alse +te bere &lt;slash&gt; +tet he+t +te $streng+te ine +te uet &lt;slash&gt; and ine +te armes &lt;slash&gt; halt strangliche. and bint &lt;slash&gt; +tet he he+t &lt;slash&gt; onder his uet &lt;slash&gt; and +tet he beclep+t] [, :] [ADVP alsuo] [DOP de+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [NP-OB2 ham &lt;slash&gt; +tet he he+t beclept &lt;slash&gt; and ouer+trawe be zenne] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.
[15.203] Þe þrote wes of lion. uor his greate cruelete` þet al wyle uor-ġuelze.
[s0204]


First const = [[D +Te] [N +trote]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +trote] [BED wes] [PP of lion] [, .] [PP uor his greate cruelete`] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet al wyle uor-+guelze] [. .]]

Example 134

[cmayenbi] [s0204] [15.205] ÞE TOKNEN OF ÞE HEAUEDEN OF ÞE BESTE.[s0206]
[15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.
[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.


First const = [[D +Te] [NUM zeue] [NS heauedes] [, <slash>] [P of] [D +te] [N beste] [P of] [NPR helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeue heauedes &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te; zeuen hauedliche zennes. be huichen &lt;slash&gt; +te dyeuel dra+g+t to him &lt;slash&gt; ase al +te wordle] [. .]]

Example 135

[cmayenbi] [s0206] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.
[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [VBP zay+t] [ADVP wel] [NP-SBJ saynt Ion] [, :] [CP-THT +tet hit hedde mi+gte &lt;slash&gt; a-ye +te hal+gen] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.
[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.


First const = [[P in] [NPR er+te]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP in er+te] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [BEP ys] [NP-SBJ zuo holi man: +tet mo+ge &lt;slash&gt; parfitliche be-uly &lt;slash&gt; alle +te maneres of zenne. +tet of +tise heuedes zeuen come+t &lt;slash&gt; wy+t-oute special priuilege of grace &lt;slash&gt; alse hit wes &lt;slash&gt; ine +te mayde Marie &lt;slash&gt; o+ter ine zome o+tren &lt;slash&gt; be special grace &lt;slash&gt; +tet he hedde of god] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.
[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.
[15.212] Þe ten corounes aboue betokneþ þe ouercominge þet hit heþ aboue alle zenuolle uor þet he deþ his agelte ine þe ten hestes.


First const = [[D +Te] [NUM ten] [NS hornes] [P of] [D +te] [N beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ten hornes of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [VBP betokne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te geltes of +te ten hestes &lt;slash&gt; of our lhorde &lt;slash&gt; +tet +te dieuel purchace+t &lt;slash&gt; also moche ase may &lt;slash&gt; by +te zeuen &lt;slash&gt; beuore yzed zennen] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.
[15.212] Þe ten corounes aboue betokneþ þe ouercominge þet hit heþ aboue alle zenuolle uor þet he deþ his agelte ine þe ten hestes.
[s0213]


First const = [[D +Te] [NUM ten] [NS corounes] [ADV aboue]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ten corounes aboue] [, &lt;slash&gt;] [VBP betokne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te ouercominge &lt;slash&gt; +tet hit he+t aboue &lt;slash&gt; alle zenuolle &lt;slash&gt; uor +tet &lt;slash&gt; he de+t his agelte &lt;slash&gt; ine +te ten hestes] [. .]]

Example 139

[cmayenbi] [s0214] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216]
[16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.


First const = [[D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, <slash>] [P of] [D +te] [N beste] [P of] [NPR helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uerste heaued &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP ys] [NP-OB1 prede] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.


First const = [[D +Tet] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tet o+ter] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 enuie]]

Example 141

[cmayenbi] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.
[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [VAN y-cleped] [IP-SMC haued-zennes] [, .] [PP uor +tet hi bye+t &lt;slash&gt; heaued &lt;slash&gt; of alle kueade &lt;slash&gt; and of alle zennes. and ginninge &lt;slash&gt; of all kueade. be hy dyadliche &lt;slash&gt; be hy uenial] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede


First const = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ech of +te ilke zeuen] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele halues] [. .]]

Example 143

[cmayenbi] [16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.


First const = [[ADV uerst]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP uerst] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ we] [MD wille+t] [VB zigge] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te zenne of prede] [. &lt;slash&gt;]]

Example 144

[cmayenbi] [16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; and +te aginninge &lt;slash&gt; of alle kueade] [. .]]

Example 145

[cmayenbi] [16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:


First const = [[N prede]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ prede] [, &lt;slash&gt;] [VBD brek] [ADVP-TMP uerst] [NP-OB1 uela+grede &lt;slash&gt; and ordre] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne li+gtbere +te angel &lt;slash&gt; vor his greate uayrhede &lt;slash&gt; an his greate wyt: wolde by aboue &lt;slash&gt; +te o+tre angeles &lt;slash&gt; and him wolde enmi &lt;slash&gt; to god &lt;slash&gt; +tet hine zo uayr &lt;slash&gt; an zuo guod: hedde y-mad] [. .]]

Example 146

[cmayenbi] [16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:
[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.


First const = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [VBD vil] [PP uram heuene] [, :]]

Example 147

[cmayenbi] [16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.[16.225] And þeruore he vil uram heuene:[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.
[16.227] Hym anlikneþ alle proude þet uelaġrede and ordre of men ondeþ and brekþ huanne hi wylleþ by aboue oþren. and more by alozed and y-preyzed þanne eni oþer þet betere byeþ worþ.
[s0228]


First const = [[PRO Hym]]

[IP-MAT [NP-OB1 Hym] [VBP anlikne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle proude &lt;slash&gt; +tet uela+grede &lt;slash&gt; and ordre of men &lt;slash&gt; onde+t &lt;slash&gt; and brek+t &lt;slash&gt; huanne hi wylle+t &lt;slash&gt; by aboue o+tren. and more by alozed &lt;slash&gt; and y-preyzed &lt;slash&gt; +tanne eni o+ter &lt;slash&gt; +tet betere bye+t wor+t] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [s0228] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230]
[16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.


First const = [[D +Tis] [N zenne] [P of] [N prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP to dreduol] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.


First const = [[PRO hi]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ hi] [VBP ablent] [NP-OB1 men] [, .] [PP zuo +tet hi ham-zelve &lt;slash&gt; ne knawe+t &lt;slash&gt; ne ne zye+t] [. .]]

Example 150

[cmayenbi] [s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.


First const = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wel strang &lt;slash&gt; and +te wel special ald] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 huer-of he be-gyle+t &lt;slash&gt; +te he+ge men &lt;slash&gt; and +te uayre &lt;slash&gt; and +te riche &lt;slash&gt; and +te wyse &lt;slash&gt; and +te hardi &lt;slash&gt; and +te wor+tuolle. And generalliche &lt;slash&gt; ech manere of uolk. ac specialliche &lt;slash&gt; +te greate lhordes &lt;slash&gt; zuo +tet hy ham zelue &lt;slash&gt; ne knawy+t &lt;slash&gt; ne yze+t &lt;slash&gt; hire misdedes &lt;slash&gt; ne hire folies &lt;slash&gt; ne hire wyttes] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [s0004] [26.5] Nou let heere here and vnderstonde ententyflyche myne wordes, what euere heo be þat haþ fursake þis wordle and ychose solytarye lyf, desyryngge to ben yhud and not yseye, and wyllyngge, as a deed body to þis wordle, wyþ Crist to be buryed in a caue.[26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.
[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-
[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '


First const = [[D +Te] [N apostel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te apostel] [VBP sei+t] [, :] [QTP Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera] [. -]]

Example 2

[cmaelr3] [26.5] Nou let heere here and vnderstonde ententyflyche myne wordes, what euere heo be þat haþ fursake þis wordle and ychose solytarye lyf, desyryngge to ben yhud and not yseye, and wyllyngge, as a deed body to þis wordle, wyþ Crist to be buryed in a caue.[26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-
[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;


First const = [[D A] [ADJ wys] [N mayden]]

[IP-MAT-SPE-1 [' '] [NP-SBJ A wys mayden] [VBP stude+t and +tenke+t] [PP on +tynges +tat be+t to Godward]]

Example 3

[cmaelr3] [26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tys vertu, +tat is to seye of maydenhood or chastite] [, ,] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [NP-OB1 a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to +te whyche no lawe dryf+t, no nyede constreyne+t, non heste bynt] [. ;]]

Example 4

[cmaelr3] [26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ Crist] [VBP sei+t] [PP in +te gospel] [, :] [QTP Qui potest capere, capiat] [. -]]

Example 5

[cmaelr3] [26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '
[26.12] Lord, who may?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ he] [VBP sei+t]]

Example 6

[cmaelr3] [26.15] Be-þenk þe hou precious a tresoor in hou freel a vessel þu berst aboute, and what mede, what blysse, what coroune chastyte, duelyche ikept, ministreþ; and also vurþermore, what peyne, what confusioun, what dampnacioun hit brenkþ ġif hit be lost.[26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?
[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD dar] [VB seye] [ADVP baldeliche] [, :] [QTP hym-self, and al +tat euere is his] [, .] [CP-CAR Wherfore +te swetnesse of +ty maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, mak+t +tat vre verrey kyng ha+t coueytise of +ty fayrnesse] [. :]]

Example 7

[cmaelr3] [26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.
[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +tyn owne Lord, almyti God] [. .]]

Example 8

[cmaelr3] [26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.
[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.
[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,


First const = [[ADV Iwys]]

[IP-MAT-1 [ADVP Iwys] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADJP fair in schap] [PP before alle +tat euere were born]]

Example 9

[cmaelr3] [26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.
[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,
[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.


First const = [[PRO$ His] [N bre+t]]

[IP-MAT [NP-SBJ His bre+t] [BEP is] [ADJP swettere +tan eny hony] [. ,]]

Example 10

[cmaelr3] [26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,
[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.
[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-


First const = [[PRO$ his] [N heritage]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his heritage] [BEP is] [PP aboue hony and al swetnesse] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [26.22] His breþ is swettere þan eny hony,[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-
[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '
[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,


First const = [[N Leng+te] [P of] [ADV+VAG euere-lastyngge] [NS dayes]]

[IP-MAT-1 [' '] [NP-SBJ Leng+te of euere-lastyngge dayes] [BEP ] [PP in his ry+gt hand]]

Example 12

[cmaelr3] [26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '
[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,
[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [HVP ha+t] [VBN ichose] [NP-OB1 +te] [PP to his wyf] [. ,]]

Example 13

[cmaelr3] [27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,
[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.
[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ he] [NEG+MD nel] [NEG not] [VB corounne] [NP-OB1 +te] [PP er +tu be asaid] [. .]]

Example 14

[cmaelr3] [27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.
[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-
[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '


First const = [[D +Te] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te boc] [VBP sey+t] [, :] [QTP Qui non est temptatus, non est probatus] [. -]]

Example 15

[cmaelr3] [27.26] He haþ ichose þe to his wyf,[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-
[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '
[27.30] Now maydenhood is gold,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-LFD He +tat is not itempted] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [NEG+BEP nys] [NEG not] [VAN asaid] [. .] [' ']]

Example 16

[cmaelr3] [27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '
[27.30] Now maydenhood is gold,
[27.31] þy celle is a furnays,


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ maydenhood] [BEP is] [NP-OB1 gold] [. ,]]

Example 17

[cmaelr3] [27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '[27.30] Now maydenhood is gold,
[27.31] þy celle is a furnays,
[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,


First const = [[PRO$ +ty] [N celle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ty celle] [BEP is] [NP-OB1 a furnays] [. ,]]

Example 18

[cmaelr3] [27.30] Now maydenhood is gold,[27.31] þy celle is a furnays,[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,
[27.33] fuyr is temptacioun;
[27.34] a maydenes flesche is as hit where a vessel off irþe, wherin gold is iput to ben asayd; wherfore, ġif þis vessel to-berste þorou gret fuyr of temptacioun, þe gold is ischad out, and schal neuere þis vessel of no crafty man be maad aġeyn as hit was.


First const = [[N fuyr]]

[IP-MAT [NP-SBJ fuyr] [BEP is] [NP-OB1 temptacioun] [. ;]]

Example 19

[cmaelr3] [27.31] þy celle is a furnays,[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,[27.33] fuyr is temptacioun;
[27.34] a maydenes flesche is as hit where a vessel off irþe, wherin gold is iput to ben asayd; wherfore, ġif þis vessel to-berste þorou gret fuyr of temptacioun, þe gold is ischad out, and schal neuere þis vessel of no crafty man be maad aġeyn as hit was.
[s0035]


First const = [[D a] [N$ maydenes] [N flesche]]

[IP-MAT [NP-SBJ a maydenes flesche] [BEP is] [PP-PRN as hit where] [NP-OB1 a vessel off ir+te, wherin gold is iput to ben asayd] [, ;] [CP-CAR wherfore, +gif +tis vessel to-berste +torou gret fuyr of temptacioun, +te gold is ischad out, and schal neuere +tis vessel of no crafty man be maad a+geyn as hit was] [. .]]

Example 20

[cmaelr3] [s0035] [27.36] Capitulum secundum[s0037]
[27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.
[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;


First const = [[D an] [ADJ holy] [N womman]]

[IP-MAT [IP-PPL +Tyse be+tenkyngge] [, ,] [NP-SBJ an holy womman] [VBP loke] [CP-THT hy kepe wit al diligence and drede +tilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer] [. .]]

Example 21

[cmaelr3] [s0037] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;
[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 22

[cmaelr3] [27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '


First const = [[D +Tise]]

[IP-MAT [' '] [NP-OB1 +Tise] [NP-SBJ hit] [BEP be+t] [CP-CLF +tat be+t not defoyled wit wymmen] [. ;]]

Example 23

[cmaelr3] [27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;


First const = [[D +tyse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tyse] [BEP be+t] [NP-OB1 clene maydenes] [. .] [' ']]

Example 24

[cmaelr3] [27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;
[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 +tis] [CP-ADV +tat +tu schuldest wene +tat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man] [. ;]]

Example 25

[cmaelr3] [27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;[27.43] þyse beþ clene maydenes. '[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;
[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.
[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,


First const = [[P in] [CONJ *ICH*-3] [N man] [CONJ and] [N womman]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP in o+ter wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned] [, ,] [CONJ-3 bo+te] [PP in man and womman] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ chastete] [BEP is] [VAN lost] [. .]]

Example 26

[cmaelr3] [27.43] þyse beþ clene maydenes. '[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.
[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,
[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.


First const = [[ADV ofte]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP ofte] [PP witowte flehslich doingge] [NP-SBJ maydenhood] [BEP is] [VAN corupt] [. ,]]

Example 27

[cmaelr3] [27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,
[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.
[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.


First const = [[N chastete]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ chastete] [BEP is] [VAN defoyled] [, ,] [PP whan hit so is +tat greet brennyngge temptacioun drawe+t to hym fuul wyl, ant rauesce+t menbres to vuel asent] [, .] [CP-CAR Wherfore hit behoue+t gretliche +tat an holy mayde be-+tenke heore +tat alle heore menbres be+t halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to +te Holy Gost] [. .]]

Example 28

[cmaelr3] [27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.
[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.
[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,


First const = [[ADV ywys]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP ywys] [, ,] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [ADJP vnsemly] [, ,] [IP-INF-1 +tat +tat is Cristes, to taken hit to +te deuel] [, ;] [CP-CAR wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse] [. .]]

Example 29

[cmaelr3] [27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,[27.50] and þer-aboute spende al here þouġt, þat sche, as it were beyngge anhungred aftur þe parfeccioun of þis vertu, take hunger as gret delys, and pouerte as most rychesse.
[27.51] In mete and drynk, in slep, in spekyngge, eueremoor sche moot drede apeyrryngge of here chastete, an-aunter þat ġyf sche ġyue moor þan is due to heore flehs, sche ġyue strengþe to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum.
[s0052]


First const = [[P In] [N mete] [CONJ and] [N drynk] [, ,] [P in] [N slep] [, ,] [P in] [N spekyngge]]

[IP-MAT [PP In mete and drynk, in slep, in spekyngge] [, ,] [ADVP-TMP eueremoor] [NP-SBJ sche] [MD moot] [VB drede] [NP-OB1 apeyrryngge of here chastete] [, ,] [PP an-aunter +tat +gyf sche +gyue moor +tan is due to heore flehs, sche +gyue streng+te to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum] [. .]]

Example 30

[cmaelr3] [28.53] Syttyngge at þe mete, loke sche turne aboute in here herte þe clennesse of here chastete,[28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.
[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.
[28.57] For sche may drede þat here may be benomen special grace, ġif sche put forþ a word þat be aġens clennesse and honestete.


First const = [[C +tat]]

[IP-MAT [PP In caas sche schulle speke wit eny man] [, ,] [C +tat] [NP-SBJ sche] [BEP be] [ADVP-TMP alwey] [PP in drede] [IP-INF-1 to here eny-+ting or to speke +tat my+gte make derke +te brytnesse of here clennesse] [. .]]

Example 31

[cmaelr3] [28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.
[28.57] For sche may drede þat here may be benomen special grace, ġif sche put forþ a word þat be aġens clennesse and honestete.
[s0058]


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ sche] [MD may] [VB drede] [CP-THT +tat here may be benomen special grace, +gif sche put for+t a word +tat be a+gens clennesse and honestete] [. .]]

Example 32

[cmaelr3] [28.63] And ġif in word or dede or þouġt þu hast offended þe siġte of þy God, cry mercy,[28.64] siġġe[28.65] and smyt þy brest.
[28.66] Ġif þu hast be moor idel, mor necligent þan þu shuldest be, ġif also in mete or drynke þu hast ipassed þe boundes of due neode: ġif þu art gulty in eny of þis, þu most preye mercy of þy God;
[28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [PP +Gif +tu hast be moor idel, mor necligent +tan +tu shuldest be] [, ,] [PP +gif also in mete or drynke +tu hast ipassed +te boundes of due neode] [, :] [PP +gif +tu art gulty in eny of +tis] [, ,] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB preye] [NP-OB1 mercy] [PP of +ty God] [. ;]]

Example 33

[cmaelr3] [28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.[28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.[28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.
[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;
[28.71] þe tyraunt glosede here,


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [PP Whan sche was cleped to doom] [, ,] [NP-SBJ sche] [VBD voydede] [NEG not] [. ;]]

Example 34

[cmaelr3] [28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.[28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;
[28.71] þe tyraunt glosede here,
[28.72] sche defyede hit;


First const = [[D +te] [N tyraunt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te tyraunt] [VBD glosede] [NP-OB1 here] [. ,]]

Example 35

[cmaelr3] [28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;[28.71] þe tyraunt glosede here,
[28.72] sche defyede hit;
[28.73] he þretnede here,


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [NP-SBJ sche] [VBD defyede] [NP-OB1 hit] [. ;]]

Example 36

[cmaelr3] [28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;[28.71] þe tyraunt glosede here,[28.72] sche defyede hit;
[28.73] he þretnede here,
[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD +tretnede] [NP-OB1 here] [. ,]]

Example 37

[cmaelr3] [28.71] þe tyraunt glosede here,[28.72] sche defyede hit;[28.73] he þretnede here,
[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.
[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [NP-SBJ sche] [VBD low] [NP-OB1 hym] [PP to skorn] [, ,] [IP-PPL more dredyngge +tat he wolde sparen here, +tan {dreading} +tat he wolde slen here for here loues sake] [. .]]

Example 38

[cmaelr3] [28.73] he þretnede here,[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.
[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [PP and +tu wyl preye and lefte vp +te armes of bitere terys a+gens +te temptour of lecherie] [, ,] [PP wit-owte doute] [NP-SBJ holy angeles] [NEG+MD nole] [NEG nou+gt] [BE be] [ADJP-LOC fer fro +ty chaste bed] [, ,] [CP-REL-2 which +tat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows] [. .]]

Example 39

[cmaelr3] [28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.
[29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,


First const = [[P+N for-so+te]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-so+te] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [ADJP ful skylful] [CP-THT-1 +tat material fuir my+gte not brenne +tis holy mayde, in wham +te leem of lecherie was iqueynt, and +te fuir of charite hadde iset afuyre] [. .]]

Example 40

[cmaelr3] [28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.[29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,
[29.79] and what so euere þu do or þenke, hit is open biforn his eġen.
[29.80] Haue also reuerence of þe gode angel, whic þu schalt not doute þat is iput to þe,


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD what so euere +tu do or +tenke] [, ,] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [ADJP open] [PP biforn his e+gen] [. .]]

Example 41

[cmaelr3] [29.79] and what so euere þu do or þenke, hit is open biforn his eġen.[29.80] Haue also reuerence of þe gode angel, whic þu schalt not doute þat is iput to þe,[29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:
[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '
[29.83] And ġif such temptacioun dure, let helpe þy partye streytere abstinence;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [HVP haue] [PP to my louyere] [NP-OB1 +te angel of God, +tat wit gret ielouste kept my body] [. .] [' ']]

Example 42

[cmaelr3] [29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '[29.83] And ġif such temptacioun dure, let helpe þy partye streytere abstinence;
[29.84] for þer þat is muche abstinence idoo to þe flehs, noon or lyte may be flehsliche delectacioun.
[s0085]


First const = [[Q noon] [CONJ or] [Q lyte]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +ter +tat is muche abstinence idoo to +te flehs] [, ,] [NP-OB1 noon or lyte] [MD may] [BE be] [NP-SBJ flehsliche delectacioun] [. .]]

Example 43

[cmaelr3] [s0085] [29.86] Capitulum quartum[s0087]
[29.88] Noman glose hym-selfe,
[29.89] no man ne womman chape hym-self


First const = [[Q+N Noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ Noman] [VBP glose] [NP-OB1 hym-selfe] [. ,]]

Example 44

[cmaelr3] [29.86] Capitulum quartum[s0087] [29.88] Noman glose hym-selfe,
[29.89] no man ne womman chape hym-self
[29.90] ne by-gyle hymself;


First const = [[Q no] [N man] [CONJ ne] [N womman]]

[IP-MAT [NP-SBJ no man ne womman] [VBP chape] [NP-OB1 hym-self]]

Example 45

[cmaelr3] [29.88] Noman glose hym-selfe,[29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;
[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.


First const = [[ADV trewely]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [ADVP trewely] [, ,] [PP wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily] [NEG ne] [MD may] [NEG not] [NP-SBJ chastete] [BE be] [VAN gete ne kept] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and namely in +gungge] [, ,] [CP-REL-2 which +tat ofte in syke and oolde is greuously iperisched] [. .]]

Example 46

[cmaelr3] [29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP al+tou+g castete be a special +gift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of +te liberal +gyft of +te grace of God] [, ,] [ADVP na+teles] [NP-SBJ almyty God] [VBP halt] [IP-SMC hem vnwor+ty +tis +gifte +tat nulle not bysylyche trauayle to come +ter-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nou+gt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nou+gt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nou+gt be brend] [. .]]

Example 47

[cmaelr3] [29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;
[29.94] whoþer it be inpossible or noon, avise þe!


First const = [[N Suster]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADJP ryth hard] [. ;]]

Example 48

[cmaelr3] [s0095] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097]
[29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD knew] [NP-TMP sum-tyme] [NP-OB1 a monke, whic in +te bygynnyngge of his conuersioun, what +torou+g steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also +torou+g suggestioun of +te wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self a+gens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate a+gens his owne flehs, he coueytede no-+tyng more +tan +tat +tat my+gte do his body turment and disese] [. .]]

Example 49

[cmaelr3] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP wit mysese] [NP-SBJ he] [VBD made] [IP-SMC his body lene] [, ,] [PP in so muche +tat forto refreyne vnlyfful mociouns of| flehs, swyche +tynges as were ry+gtful and lyfful to +te body, o+ter-wyle he witdrow hem] [. .]]

Example 50

[cmaelr3] [s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,
[29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.


First const = [[ADV+WARD afterward]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP afterward] [, ,] [PP whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body] [, ,] [ADVP-TMP anoon] [NP-SBJ +te flehs] [VBD gan] [IP-INF wexe proud] [. ,]]

Example 51

[cmaelr3] [29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,[29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.[29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,
[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;
[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [IP-PPL cheueryngge] [NP-SBJ he] [VBD cryde and preyde] [PP a+gens his temptaciouns] [. ;]]

Example 52

[cmaelr3] [29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.[29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;
[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.


First const = [[OTHER+N o+terwyle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP o+terwyle] [NP-SBJ he] [VBD frotede] [NP-OB1 his nakede body] [PP wit brymme brennyngge netlys] [, ,] [PP for +tat he wolde wit on maner &lt;P_30&gt; bren-nyngge haue ouer-come +te brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse] [. .]]

Example 53

[cmaelr3] [29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whan al +tis no suffiscede not, and neuere +te lattere +te spirit of lecherie asaylede hym] [, -] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +to] [MD cowde] [NP-SBJ he] [NP-OB1 noon o+tur] [VB refut] [, ,] [PP-1 bote ful doun longstrei+gt by-fore +te feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, sy+g+gyngge, coniuryngge, besechyngge +tat he wolde hele hym, or elles slen hym] [. .]]

Example 54

[cmaelr3] [29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-
[30.107] ' I nel neuere go hennys,


First const = [[ADV Pitously] [CONJ and] [ADV ofte]]

[IP-MAT [ADVP Pitously and ofte] [NP-SBJ he] [VBD cryde] [, ,] [PP-PRN as +te booc seyd] [, :] [QTP Non te dimittam nisi benedixeris michi] [. -]]

Example 55

[cmaelr3] [30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-
[30.107] ' I nel neuere go hennys,
[30.108] I nel neuere haue reste,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [VB go] [ADVP-DIR hennys] [. ,]]

Example 56

[cmaelr3] [30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-[30.107] ' I nel neuere go hennys,
[30.108] I nel neuere haue reste,
[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [HV haue] [NP-OB1 reste] [. ,]]

Example 57

[cmaelr3] [30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-[30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,
[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [VB lete] [NP-OB1 +te] [PP er +tu haue i+geue me +ty $blessyngge] [. .] [' ']]

Example 58

[cmaelr3] [30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.


First const = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-TMP o+ter-wyle] [PP as for a tyme] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [NP-OB1 lysse] [. ;]]

Example 59

[cmaelr3] [30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.
[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,


First const = [[N soerte]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-SBJ soerte] [BED was] [VAN deveyed] [NP-OB2 hym] [. .]]

Example 60

[cmaelr3] [30.111] bote soerte was deveyed hym.[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.
[30.114] Bote ġit whanne þys wrecche hadde so gret temptacioun, he was boþe syk and hoold;
[30.115] and naþeles he was vynsyker.


First const = [[ADV +git]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP +git] [PP whanne +tys wrecche hadde so gret temptacioun] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP bo+te syk and hoold] [. ;]]

Example 61

[cmaelr3] [30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.[30.114] Bote ġit whanne þys wrecche hadde so gret temptacioun, he was boþe syk and hoold;
[30.115] and naþeles he was vynsyker.
[s0116]


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP na+teles] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP vynsyker] [. .]]

Example 62

[cmaelr3] [s0116] [30.117] Capitulum sextum[s0118]
[30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.


First const = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 gret schame of manye mannes woodschype, $whyce +tat whanne +tey haue lyued al here lyf in $stynkynde ful+te, +git in here oolde age +tey nulle+t not wit-drawe hem fro +te companye of suspekt persones, bote seyn +tat +tey ben siker ynow of hem-self, for +tat +tey vele+t here body sumdel akeled] [. ;]]

Example 63

[cmaelr3] [30.117] Capitulum sextum[s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ ant] [PP +terfore] [NP-SBJ +tey] [VBP spare] [NEG not] [IP-INF to taken hem ny+gt and day to occasiones of sunne] [. .]]

Example 64

[cmaelr3] [s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.


First const = [[P among] [Q alle] [ADJ resonable] [NS creatures]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [PP among alle resonable creatures] [NP-SBJ +tise] [BEP be+t] [NP-OB1 foles and acursed wrecches, in +te whyche, al+tou+g +tat my+gt lacke, +git wyl and lust dure+t in hem of stench of synne] [. ;]]

Example 65

[cmaelr3] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.
[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ fowl desir] [NEG ne] [VBP reste+t] [NEG not] [PP in hem] [, ,] [PP +tey feblenesse of age denye power of dede, as +tey seyn] [. .]]

Example 66

[cmaelr3] [30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.
[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,


First const = [[ADV trywely]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP trywely] [NP-TMP o+terwyle] [, ,] [NP-LFD +to +tat be+t ycome in-to here laste age] [, ,] [PP in so muche +tat here bodyes be+t half ded and half alyue] [, ,] [ADVP +git] [NP-SBJ-RSP swhiche men] [NP-TMP sumtyme] [BEP be+t] [VAN yskorned] [PP in here slep] [PP of +te deuel] [PP by fantasies of fowl lust]]

Example 67

[cmaelr3] [30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,
[30.126] bote euere be in drede,


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [NEG+VBP nel] [ADVP-TMP neuere] [PP be no wey] [CP-THT +tat +tu be to siker of +ty-self] [. ,]]

Example 68

[cmaelr3] [30.127] and hold þy freelte suspekt,[30.128] and, as a dredful douve, haunte ryueres of cler water, wher þu miġt isee þe ymage of þe raueynous hauke þat flikt aboue þe,[30.129] and be war.
[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,
[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.


First const = [[D +Tyse] [NS ryueres]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse ryueres] [BEP be+t] [NP-OB1 holy scriptures, +tat welle+t out fro +te welle of wysdom, +tat is Crist, +te whyche wyl schewe +te +te schadue of +te deueles suggestioun] [. ,]]

Example 69

[cmaelr3] [30.129] and be war.[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.
[31.132] For þer is noþyng þat so put awey wyckede and vnclene þouġtes as dooþ good ocupa-cioun in holy scripture, to þe whyche a good womman, and specially a mayde, schulde so vse al here herte and wit þat, þeiġ sche wolde, sche mowe | not þenke bote on Godes lawe.
[31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP is] [NP-1 no+tyng +tat so put awey wyckede and vnclene +tou+gtes as doo+t good &lt;P_31&gt; ocupa-cioun in holy scripture, to +te whyche a good womman, and specially a mayde, schulde so vse al here herte and wit +tat, +tei+g sche wolde, sche mowe| not +tenke bote on Godes lawe] [. .]]

Example 70

[cmaelr3] [31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;[31.134] whan sche awakeþ of here slep, let renne to here mende sum clause of holy techyngge;[31.135] and whil þe slep is on here, let cleue to here ribbes sum sentence of holy wrytyngges,
[31.136] þat mowe moor surliche kepe here menbrys, and also boþe body and soule in here slep.
[s0137]


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [MD mowe] [ADVP moor surliche] [VB kepe] [NP-OB1 here menbrys, and also bo+te body and soule] [PP in here slep] [. .]]

Example 71

[cmaelr3] [s0137] [31.138] Capitulum vij[s0139]
[31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.


First const = [[D +te] [QR more] [N sorwe]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-SBJ +te more sorwe] [BEP is] [, ,] [CP-THT +ter be+t manye +tat be+t refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- +tat is to seyn, +tat +tey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence] [. ;]]

Example 72

[cmaelr3] [31.138] Capitulum vij[s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;


First const = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tey] [VBP drede+t] [CP-THT +tat +tey scholde be in charge to o+tere men, and hem-self in sorwe] [. .]]

Example 73

[cmaelr3] [s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;
[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 oure synful excusacioun] [. ;]]

Example 74

[cmaelr3] [31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.
[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;
[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,


First const = [[P We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP halde+t] [IP-SMC vs alle wyse, alle discret, alle auyse] [. ;]]

Example 75

[cmaelr3] [31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;
[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,
[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [VBP smelle+t] [ADVP-TMP aver] [NP-OB1 a faynt batayle] [. ,]]

Example 76

[cmaelr3] [31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,
[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,
[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP drede+t] [NP-MSR so muche] [NP-OB1 syknesse of body] [CP-DEG +tat we drede+t to-comyngge] [. ,]]

Example 77

[cmaelr3] [31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,
[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.
[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-1 +tat siknesse of soule +tat we fele+t present] [NP-SBJ we] [VBP take] [NP-OB1 noon hede] [PP of] [, ;] [PP as +tey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie +tan a litul grucchynge of stomac] [, ;] [PP as +tey+g it nere not bettere be syknesse of +te body eschewe vnclene wildenesse of +te flehs, +tan be hool in body, and ouercome, as a +tral, of flehsliche lustes] [. .]]

Example 78

[cmaelr3] [31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?
[31.149] Bute vp-an ap þu seist þat a man mot be war þat he take not to litel hede of his body, an-aunter þat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he myġte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes.
[31.150] I answere þat certeynly, ġif þe flesh be mornyngge, syk and feble, ġif þe stomac be vnsauery and drye, alle þe delites þat þu myġt schewen hym beþ raþere to heuynesse of hym þan to fowl lustes.


First const = [[P vp-an] [N ap]]

[IP-MAT [CONJ Bute] [PP vp-an ap] [NP-SBJ +tu] [VBP seist] [CP-THT +tat a man mot be war +tat he take not to litel hede of his body] [, ,] [PP an-aunter +tat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he my+gte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes] [. .]]

Example 79

[cmaelr3] [31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?[31.149] Bute vp-an ap þu seist þat a man mot be war þat he take not to litel hede of his body, an-aunter þat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he myġte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes.
[31.150] I answere þat certeynly, ġif þe flesh be mornyngge, syk and feble, ġif þe stomac be vnsauery and drye, alle þe delites þat þu myġt schewen hym beþ raþere to heuynesse of hym þan to fowl lustes.
[s0151]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP answere] [CP-THT +tat certeynly, +gif +te flesh be mornyngge, syk and feble, +gif +te stomac be vnsauery and drye, alle +te delites +tat +tu my+gt schewen hym be+t ra+tere to heuynesse of hym +tan to fowl lustes] [. .]]

Example 80

[cmaelr3] [s0151] [31.152] Narracio bona Capitulum viij[s0153]
[31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;
[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-TMP ones] [NP-OB1 a man which +tat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his +gou+te, myte not conteyne and be chaast] [. ;]]

Example 81

[cmaelr3] [31.152] Narracio bona Capitulum viij[s0153] [31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;
[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,
[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [ADVP na+teles] [PP at +te laste] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 hede] [PP of his owne perilous stat] [. ,]]

Example 82

[cmaelr3] [31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.
[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.
[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;


First const = [[ADV+WARD aftur-ward]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP aftur-ward] [, ,] [IP-PPL beyngge ynlyche wro+t wit hym-self] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD ful] [RP on] [IP-INF to smyte most greuous batayl a+gens his owne body; so greuous +tat +te +tyng +tat &lt;P_32&gt; semede necessarie to +te body, he witdrow hem] [. .]]

Example 83

[cmaelr3] [31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.
[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter +tat he hadde be toforhand ly+gt and nyce] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD wax] [ADJP sad] [. ;]]

Example 84

[cmaelr3] [31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.
[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter he hadde ibe blaberynge and chaterynge] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 hym] [PP to silence] [. .]]

Example 85

[cmaelr3] [32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.
[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,
[32.161] no-man saw hym pleye,


First const = [[Q+N Noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ Noman] [VBD say] [IP-INF hym after chape ne le+g+ge] [. ,]]

Example 86

[cmaelr3] [32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,
[32.161] no-man saw hym pleye,
[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;


First const = [[Q+N no-man]]

[IP-MAT [NP-SBJ no-man] [VBD saw] [IP-INF hym pleye] [. ,]]

Example 87

[cmaelr3] [32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,[32.161] no-man saw hym pleye,
[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;
[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.


First const = [[Q+N noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ noman] [VBD herde] [NP-OB1 eny ydel or nyce word] [PP of his mou+t] [. ;]]

Example 88

[cmaelr3] [32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,[32.161] no-man saw hym pleye,[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;
[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.
[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, +tat my+gte seme swete to +te flehs] [, ,] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [NP-OB1 skorn and dispyt] [. .]]

Example 89

[cmaelr3] [32.161] no-man saw hym pleye,[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.
[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.
[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.


First const = [[P Of] [D +te] [NS +tou+gtes] [P of] [PRO$ his] [N herte]]

[IP-MAT [PP-1 Of +te +tou+gtes of his herte] [, ,] [IP-INF-PRP to refreyne hem] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP so busy and so curious +tat it wolde haue semed to manye +tat he hadde ipassed mesure] [. .]]

Example 90

[cmaelr3] [32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.
[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.
[32.166] And what?


First const = [[P Wy+t] [ADVR so] [ADJ euy] [CP-DEG *ICH*-2] [N chiere]]

[IP-MAT-1 [PP Wy+t so euy chiere] [, ,] [PP wi+t +te e+gen icast adoun] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD saat] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 he wente and stood] [, ,] [CP-DEG-2 +tat tremlyngge and quakyngge hit semede +tat he stood to-forn his dredful domesman at +te day of dome] [. .]]

Example 91

[cmaelr3] [32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.[32.166] And what?
[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.
[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,


First const = [[ADV Certes]]

[IP-MAT-1 [ADVP Certes] [, ,] [PP wit swyche armes] [NP-SBJ he] [VBD gat] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 glorious victorie] [PP of his enemys gostliche]]

Example 92

[cmaelr3] [32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.[32.166] And what?[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.
[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,
[32.169] and after long siknesse, whan þe houre cam of his laste slep, þat he schulde be deed, wit gret spirit he sayde þeose wordes:


First const = [[P witinne] [D a] [N while]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP witinne a while] [NP-SBJ he] [VBD ful] [PP in a gret and greuous siknesse of his stomac] [. ,]]

Example 93

[cmaelr3] [32.166] And what?[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,
[32.169] and after long siknesse, whan þe houre cam of his laste slep, þat he schulde be deed, wit gret spirit he sayde þeose wordes:
[32.170] ' Suffre a while,


First const = [[P after] [ADJ long] [N siknesse]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after long siknesse] [, ,] [PP whan +te houre cam of his laste slep, +tat he schulde be deed] [, ,] [PP wit gret spirit] [NP-SBJ he] [VBD sayde] [NP-OB1 +teose wordes] [. :]]

Example 94

[cmaelr3] [32.171] suffre;[32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.
[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.


First const = [[ADV Na+teles]]

[IP-MAT [ADVP Na+teles] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 +tis] [IP-INF-PRP to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote +tat we schulde resteyne or elles doon awey +te matyres of synne; +tat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body] [. ;]]

Example 95

[cmaelr3] [32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.
[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;


First const = [[ADV wel] [ADV ofte]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP wel ofte] [PP by a fals name of discrecioun] [NP-SBJ we] [VBP coloure+t] [IP-INF-PRP to excuse owre foule lustes] [. .]]

Example 96

[cmaelr3] [32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.
[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Hit] [BEP is] [NP-OB1 a noble and a verrey discrecioun] [IP-INF-1 to putte +te soule tofore +te body] [. ;]]

Example 97

[cmaelr3] [32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter +tat +tey be+t bo+te in peril, and wit-oute greuaunce of +tat on, +tat o+ter may not be saued] [, ,] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP ful skilful] [CP-THT-2 +tat for profit of +te soule, +te body be put by-hynde] [. .]]

Example 98

[cmaelr3] [32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.
[s0179]


First const = [[D +Tyse] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tyse +tynges] [NP-SBJ I] [VBP sey] [PP to +te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [CP-ADV +tat +tu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse +tu most haue to kepe +te chast and clene] [, ;] [CP-CAR +te whic vertu of chastete maydenly, al+tou+g it be ornament and flour of vertues, +git witowte meknesse it wext al faad] [. .]]

Example 99

[cmaelr3] [s0179] [32.180] CAPITULUM NONUM[s0181]
[32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.
[32.183] Inicium omnis peccati superbia:


First const = [[D +Tis] [N vertu] [P of] [N meknesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis vertu of meknesse] [BEP is] [NP-OB1 a sur fundement of alle maner vertues] [, ,] [CP-CAR whit-oute which fundement, what so euere +tu wylt gostly reyse vp, hit falle+t doun] [. .]]

Example 100

[cmaelr3] [s0181] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:
[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.


First const = [[N Bygynnyngge] [P of] [Q alle] [N synne]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Bygynnyngge of alle synne] [BEP is] [NP-OB1 proude', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys] [. .]]

Example 101

[cmaelr3] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;


First const = [[P of] [D +tis] [VAN cursede] [N rote]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis cursede rote] [, ,] [PP al+tou+g +ter spryngge out manye venenous braunches] [, ,] [NP-SBJ alle] [ADVP na+teles] [BEP ben] [VAN departed] [PP in-to two spices: in-to gostly, and bodyly] [. .]]

Example 102

[cmaelr3] [32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;
[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.


First const = [[ADJ Bodyly] [N pruyde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bodyly pruyde] [BEP is] [IP-INF to be proud of bodyly +gynges] [. ;]]

Example 103

[cmaelr3] [32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;
[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.


First const = [[ADJ gostly] [N pruyde]]

[IP-MAT [NP-SBJ gostly pruyde] [BEP is] [IP-INF to be pruyd of gostly +gyftes] [. .]]

Example 104

[cmaelr3] [32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-


First const = [[ADV fur+termor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP fur+termor] [, ,] [NP-SBJ bodyly pruyde] [BEP is] [VAN departed] [PP in tweyen; +tat is to sayn, in-to bost, and vanite] [. .]]

Example 105

[cmaelr3] [32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-
[33.190] al þis is vanite.


First const = [[N Vanite]]

[IP-MAT [NP-SBJ Vanite] [BEP is] [ADVP as ofte as +te hand-mayden of Crist ha+t a veyn-glorie in here herte +tat sche is ycomen of gret blood and noble, and +terwit ha+t a &lt;P_33&gt; flehsly delytyngge +tat sche ha+t forsake richesse of +te wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles +tat sche holde here-self wondurliche holy and to be commende+t +tat sche ha+t forsake grete and ryche mariages off wor+ty mennes sones +tat sche my+gte han be maried to] [. -]]

Example 106

[cmaelr3] [32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-
[33.190] al þis is vanite.
[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;


First const = [[Q al] [D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ al +tis] [BEP is] [NP-OB1 vanite] [. .]]

Example 107

[cmaelr3] [32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-[33.190] al þis is vanite.
[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;
[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ hit] [BEP is] [NP-OB1 a spice of vanite] [PP +gif +tu coueyte to muche bodyly fairnesse, or +tat +tu delite +te to muche in gaynesse of +ty celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche o+tere tryfles] [. ;]]

Example 108

[cmaelr3] [33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-[33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;
[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.


First const = [[Q alle] [D +tyse] [NS iapes]]

[IP-MAT [NP-OB1 alle +tyse iapes] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB flen] [PP as contrarie to +ty professioun] [. .]]

Example 109

[cmaelr3] [33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 110

[cmaelr3] [33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.
[33.195] And Lord, wheþer it seme a gret woundour to þe, in þe whiche þu schuldest haue a veyn-glorie, þat þu hast forsake to wedde a monnes sone for þe loue þat þu hast to be Cristes spouse?


First const = [[D A] [ADJ pore] [N moder] [, ,] [D a] [ADJ pouere] [N $mayne] [, ,] [D a] [ADJ pouere] [N hows] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows] [NP-SBJ he] [VBD chees] [NP-OB2 hym] [, ;] [NP-PRN-1 +te streytnesse of an oxe-stalle] [. .]]

Example 111

[cmaelr3] [33.196] Is hit a gret woundour þat þu hast forsake styngyngge lust of body for þe swete sauour of maydenhood?[33.197] Semeþ hit a wundur þat þu hast ychaunged matere of stench and of corupcioun for euer-lastynge delices and rychesse of heuene?[33.198] Schuldest þu haue a veyn-glorie, al-þey þu haue idoo þus?
[33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-
[33.200] Suster, ġif þu be glad for þise þyngges, loke þy ioye be in God,


First const = [[ADJ Holy] [NPR scripture]]

[IP-MAT [NP-SBJ Holy scripture] [VBP seyt] [, :] [QTP Si gloriaris, in domino glorieris] [. -]]

Example 112

[cmaelr3] [33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-[33.200] Suster, ġif þu be glad for þise þyngges, loke þy ioye be in God,[33.201] and serue hym in parfit drede.
[33.202] And vurþermor, I nel not be no wey þat, as it where vndur colour of deuocioun and holynesse, $þu delite þe in veyne peyntyngges, kyttyngges and in grauyngges in þy celle, noþer in cloþys gaylyche yweue, ne steyned wit bryddes or bestes, or diuerse trees or floures, to oþer babounrye.
[33.203] Let hem haue swych aray þat, noon or litul ioye hauyngge wit-ynne, sechyþ al here ioye wit-oute.


First const = [[ADV vur+termor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP vur+termor] [, ,] [NP-SBJ I] [NEG+VBP nel] [NEG not] [PP be no wey] [CP-THT +tat, as it where vndur colour of deuocioun and holynesse, $+tu delite +te in veyne peyntyngges, kyttyngges and in grauyngges in +ty celle, no+ter in clo+tys gaylyche yweue, ne steyned wit bryddes or bestes, or diuerse trees or floures, to o+ter babounrye] [. .]]

Example 113

[cmaelr3] [33.205] CAPITULUM DECIMUM[s0206] [33.207] Omnis gloria filie Regis abintus.
[33.208] As holy wryt seiþ, alle þe ioie of a kynges douter schulde be wit-ynne.
[33.209] Þerfore, ġif þu be þe kynges douter of heuene, for as muche as þu hast ywedded his sone Criste, loke þu hiere þe veys of þy Fader, which seiþ to þe þat al þy ioye schulde be wyt-ynne þe.


First const = [[Q alle] [D +te] [N ioie] [P of] [D a] [N$ kynges] [N douter]]

[IP-MAT [PP-PRN As holy wryt sei+t] [, ,] [NP-SBJ alle +te ioie of a kynges douter] [MD schulde] [BE be] [ADVP-LOC wit-ynne] [. .]]

Example 114

[cmaelr3] [33.211] Let þer be fair peynture and grauyngge of diuerse vertues;[33.212] let þer fressche coloures of goode þewes wit curious knottes be knet to-gydere, þat þe fayrnesse of o vertu, and oþer wel icoupled to hym, mowe make þe mor brit in schynyngge.[33.213] Let meknesse be ioyned to chastete,
[33.214] and noþyng schal be bryġtere;
[33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [MD schal] [BE be] [ADJP bry+gtere] [. ;]]

Example 115

[cmaelr3] [33.213] Let meknesse be ioyned to chastete,[33.214] and noþyng schal be bryġtere;[33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,
[34.216] and noþyng schal be clierere;
[34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [MD schal] [BE be] [CODE &lt;P_34&gt;] [ADJP clierere] [. ;]]

Example 116

[cmaelr3] [33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,[34.216] and noþyng schal be clierere;[34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,
[34.218] and noþyng is mor swete;
[34.219] and to alle þyse þanne put good temprure and good discrecioun,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [BEP is] [ADJP mor swete] [. ;]]

Example 117

[cmaelr3] [34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,[34.218] and noþyng is mor swete;[34.219] and to alle þyse þanne put good temprure and good discrecioun,
[34.220] and mor profitable peynture schalt þu noon fynde.
[34.221] In swich curiosite ocupye þyn eġen of þyn herte,


First const = [[QR mor] [ADJ profitable] [N peynture]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 mor profitable peynture] [MD schalt] [NP-SBJ +tu] [Q noon] [VB fynde] [. .]]

Example 118

[cmaelr3] [34.222] swich vertuous diuersete fourme in þy soule wit al þy wit,[34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.
[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [PP +Gif +tu wylt, as +te book sei+t, adden goldene hemmys] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ +tu] [HVP hast] [NP-OB1 a garnement wel iweue adoun to +ti foot, in whiche +tyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde +te iclo+ted in] [. .]]

Example 119

[cmaelr3] [34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;
[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:


First const = [[D An] [N hemme]]

[IP-MAT [NP-SBJ An hemme] [, ,] [PP-PRN as +tu wost wel] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 +te laste ende of a clo+t] [. ;]]

Example 120

[cmaelr3] [34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:[34.228] Finis precepti est caritas.
[34.229] Þis charyte most þu nyede haue, louyngge God and þyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge.
[s0230]


First const = [[D +Tis] [N charyte]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis charyte] [MD most] [NP-SBJ +tu] [NP-ADV nyede] [HV haue] [, ,] [IP-PPL louyngge God and +tyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge] [. .]]

Example 121

[cmaelr3] [34.234] in verrey vertus and in verrey peyntures put þy lust.[34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.
[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:


First const = [[ADV Ferst]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Ferst] [NP-SBJ flex] [BEP is] [VAN brou+gt] [ADVP for+t] [PP wit ir+tene colour] [. ;]]

Example 122

[cmaelr3] [34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:
[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [BEP be] [NP-SBJ $we] [VAN ybrout] [ADVP for+t] [PP wit wickednesse and synne] [. :]]

Example 123

[cmaelr3] [34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;
[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,


First const = [[ADV+WARD Afterward]]

[IP-MAT [ADVP Afterward] [, ,] [PP whan flew is itake out of +te ir+te] [, ,] [NP-SBJ hit] [BEP is] [VAN icast] [PP in-to water] [. ;]]

Example 124

[cmaelr3] [34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;
[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.


First const = [[ADV ry+gt] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP ry+gt so] [, ,] [PP whan we ben take out of owre oune moder wombe] [, ,] [NP-SBJ we] [BEP be+t] [VAN icast] [PP in-to +te water of bapteme] [. ,]]

Example 125

[cmaelr3] [34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.


First const = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ we] [BEP be+t] [VAN ibyryed] [PP wit Crist] [. .]]

Example 126

[cmaelr3] [34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,


First const = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [, ,] [PP al+tou+g synne be put awey] [, ,] [ADVP-TMP +git] [NP-SBJ syknesse of synne] [VBP dure+t] [. .]]

Example 127

[cmaelr3] [34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.


First const = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ we] [VBP take+t] [NP-MSR sumwhat] [PP off whitnesse] [PP in +te wasschyngge awey of +te viel+te of synne] [. ,]]

Example 128

[cmaelr3] [34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.
[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ bote] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [IP-SMC al parfytly clene and whith] [BEP be] [NP-SBJ-1 we] [NEG not] [VAN imaad] [, ,] [PP for +te enclinaunce +tat we habbe+t, as longe as we be+t in +tis wordle, to synne and to wrecchednesse] [. .]]

Example 129

[cmaelr3] [34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.
[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;
[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.


First const = [[ADV Vur+termor]]

[IP-MAT [ADVP Vur+termor] [NP-LFD flex] [, ,] [PP after water] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [BEP is] [VAN dryed] [. ;]]

Example 130

[cmaelr3] [34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;
[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.
[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-LFD we] [, ,] [PP after +tat we be+t icristned] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP be-houe+t] [CP-THT-1 +tat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse] [. .]]

Example 131

[cmaelr3] [34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.
[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;


First const = [[ADV rith] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ri+gt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be +te mor suple to werk] [, ;] [ADVP rith so] [NP-SBJ oure flehs] [BEP is] [VAN ibete and bouyd] [PP wit temptacioun many and diuers] [, ,] [IP-INF-PRP to be +te more obedient to +te spirit] [. .]]

Example 132

[cmaelr3] [34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.


First const = [[ADV +Git]]

[IP-MAT [ADVP +Git] [ADVP ouermor] [, ,] [NP-SBJ +tat lynne of flex] [BEP is] [VAN ipurged] [PP wit grete yrene kombes] [, ,] [IP-INF-PRP to putte awey +te grete superfluites] [. ;]]

Example 133

[cmaelr3] [34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.
[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP so] [MD mote] [NP-SBJ we] [PP wit +te scharpe +gerd of discipline] [VB putte] [ADVP-DIR awey] [NP-OB1 alle superfluites]]

Example 134

[cmaelr3] [34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.
[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;


First const = [[ADV ry+gt] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ry+gt as afterward +tis is iput to flex: a comb of &lt;P_35&gt; smallere pryckes, to clense it more curiously] [, -] [ADVP ry+gt so] [NP-LFD we] [, ,] [PP whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of +te flehs] [, ,] [NP-SBJ-RSP we] [MD schul] [BE be] [PP aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun] [. .]]

Example 135

[cmaelr3] [34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.


First const = [[ADV Ouermor]]

[IP-MAT [ADVP Ouermor] [, ,] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ +tis flex] [BEP is] [NP-OB1 ispunne] [PP a-long] [. ;]]

Example 136

[cmaelr3] [34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.
[35.254] And at þe laste, schortly, riġt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput boþe water and fuir; riġt so we mote þorouġ vier of tribulacioun and water of scharp contricioun, er we come fully to þe refreschyngge of chastete and clennesse.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ we] [PP by long perseueraunce] [MD mote] [VB dure] [PP in oure goode purpos] [. .]]

Example 137

[cmaelr3] [35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.
[35.254] And at þe laste, schortly, riġt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput boþe water and fuir; riġt so we mote þorouġ vier of tribulacioun and water of scharp contricioun, er we come fully to þe refreschyngge of chastete and clennesse.
[35.255] Swyche þynges let brynge to þyn myende þe ornamentes of þyn oratorye, and not fulfylle þyn eġen wit vnlyfsum iaperyes $and vanites.


First const = [[P at] [D +te] [ADJ laste]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at +te laste] [, ,] [ADVP schortly] [, ,] [PP ri+gt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput bo+te water and fuir] [, ;] [ADVP ri+gt so] [NP-SBJ we] [MD mote] [VB ] [PP +torou+g vier of tribulacioun and water of scharp contricioun] [, ,] [PP er we come fully to +te refreschyngge of chastete and clennesse] [. .]]

Example 138

[cmaelr3] [35.257] DE YMAGINIBUS.[s0258] [35.259] And as touchyngge holy ymages, haue in þyn awter þe ymage of þe crucifix hangynge on þe cros, which represente to þe þe passioun of Crist, which þu schalt folwe.
[35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;
[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.


First const = [[ADV Al-to-gydere]]

[IP-MAT [ADVP Al-to-gydere] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN ysprad] [ADVP abrood] [IP-INF-PRP to bykleppe +te in his armes] [, ,] [CP-REL in which +tu schalt haue gret delectacioun] [. ;]]

Example 139

[cmaelr3] [s0258] [35.259] And as touchyngge holy ymages, haue in þyn awter þe ymage of þe crucifix hangynge on þe cros, which represente to þe þe passioun of Crist, which þu schalt folwe.[35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;
[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.
[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;


First const = [[PRO$ hys] [NS tetys]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ hys tetys] [BEP be+t] [ADJP-SPR al naked] [VAN ischewd] [PP to +te] [IP-INF-PRP to +gyue +te melk of spiritual delectacioun and confortacioun] [. .]]

Example 140

[cmaelr3] [35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;
[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.


First const = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ he] [VBD couplede] [NP-OB1 hem] [ADVP so tendrely] [ADVP to-gydere] [, ,] [IP-PPL hangynge on +te roode] [, ,] [PP whan he bytook to his moder +te deciple to kepe, and a+genward +te maydenly deciple to haue warde of +te moder and mayde] [. .]]

Example 141

[cmaelr3] [35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.
[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;


First const = [[D a] [VAN blessed] [N testament]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 a blessed testament] [BED was] [NP-SBJ +tis] [PP to seynt Ihon, to whom +te fayrnesse of alle mankynde, hope of al +te wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of +to +tat be+t in sorwe, cumfort of pouere, and at +te laste, lady of al +te wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe] [. .]]

Example 142

[cmaelr3] [35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;
[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:


First const = [[P +torou+g] [D +tyse] [Q alle]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +torou+g +tyse alle] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP necessarie +tat +tu stee vp oon, alone] [. -]]

Example 143

[cmaelr3] [35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:
[35.268] Porro vnum est necessarium.


First const = [[D+ADJ +tilke] [ONE on]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tilke on] [BEP is] [ADJP only necessarie] [. :]]

Example 144

[cmaelr3] [35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-[35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.
[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +tilke on +tat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge] [. ;]]

Example 145

[cmaelr3] [35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-
[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD +tat cleue+t to +tylke oon] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [BEP is] [NP-OB1 oon in spirit wit hym] [, .] [IP-PPL alwey goynge in-to +tilke oon +tat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos +geres ne tyme neuere ne fayle+t] [. -]]

Example 146

[cmaelr3] [35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.
[35.272] Þis cleuyngge to þis oon is charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair þy weddyng-coote.
[s0273]


First const = [[D +Tis] [N cleuyngge] [P to] [D +tis] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis cleuyngge to +tis oon] [BEP is] [NP-OB1 charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair +ty weddyng-coote] [. .]]

Example 147

[cmaelr3] [s0274] [36.275] DE CARITATE. CAPITULUM DUODECIMUM[s0276]
[36.277] Þis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus, it bihoueþ þat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes þat is to seyn wit þe briġtnesse of charite, þe wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus þat as it were þey alle bete not manye, bote oon.
[s0278]


First const = [[D +Tis] [N+N weddyng-garnement] [, ,] [ADV suttylly] [VAN yveue] [P wit] [ADJ diuers] [NS vertus]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [VBP bihoue+t] [CP-THT-1 +tat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes +tat is to seyn wit +te bri+gtnesse of charite, +te wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus +tat as it were +tey alle bete not manye, bote oon] [. .]]

Example 148

[cmaelr3] [s0278] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280]
[36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-


First const = [[D +Tis] [N charite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis charite] [BEP is] [VAN departyd] [PP in two: in-to +te loue of God, and in-to +te loue of +tyn emcristene] [. .]]

Example 149

[cmaelr3] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.


First const = [[ADV vur+termor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP vur+termor] [, ,] [NP-SBJ +te loue of +tyn emcristene] [BEP is] [VAN departyd] [PP in two: in-to innocence and beneficience. +Tat is to seyn, +tat +tu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as +tu my+gt] [. -]]

Example 150

[cmaelr3] [s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.
[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 lawe of kynde] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [61.3] EGo dormio et cor meum vigilat.[61.4] Þai þat lyste lufe, herken,[61.5] and here of luf.
[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,
[61.7] and my hert wakes. '


First const = [[P In] [D +te] [N sang] [P of] [N luf]]

[IP-MAT [PP In +te sang of luf] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN writen] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE-1 I slepe] [. ,]]

Example 2

[cmrollep] [61.4] Þai þat lyste lufe, herken,[61.5] and here of luf.[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,
[61.7] and my hert wakes. '
[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,


First const = [[PRO$ my] [N hert]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ my hert] [VBP wakes] [. .] [' ']]

Example 3

[cmrollep] [61.5] and here of luf.[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,[61.7] and my hert wakes. '
[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,
[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,


First const = [[Q Mykel] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-OB1 Mykel lufe] [NP-SBJ he] [VBP schewes] [, ,] [CP-REL-1 +tat never es irk to lufe] [. ,]]

Example 4

[cmrollep] [61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,[61.7] and my hert wakes. '[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,
[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,
[61.10] and oftsyth þarof es dremande.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [IP-PPL standand, sittand, gangand, or wirkand] [, ,] [BEP es] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ his lufe] [VAG thynkand] [. ,]]

Example 5

[cmrollep] [61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,[61.10] and oftsyth þarof es dremande.
[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.
[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP For+ti +tat I lufe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP wow] [NP-OB1 +te] [, ,] [CP-ADV +tat I myght have +te als I walde, noght to me, bot to my Lorde] [. .]]

Example 6

[cmrollep] [61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,[61.10] and oftsyth þarof es dremande.[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.
[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.
[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD will] [VB become] [NP-OB1 +tat messanger] [IP-INF-PRP to bryng +te to hys bed, +tat hase made +te and boght +te, Criste, +te keyng sonn of heven] [. .]]

Example 7

[cmrollep] [61.10] and oftsyth þarof es dremande.[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.
[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:
[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ he] [MD wil] [PP with +te] [VB dwelle] [, ,] [PP if +tou will lufe hym] [. :]]

Example 8

[cmrollep] [61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:
[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.
[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP askes] [NP-OB2 +te] [NP-OB1 na mare bot +ti lufe] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.
[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.
[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.


First const = [[PRO$ my] [ADJ dere] [N syster] [P in] [NPR Criste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-VOC my dere syster in Criste] [, ,] [NP-OB1 my wil] [NP-SBJ +tou] [DOP dose] [PP if +tou lufe hym] [. .]]

Example 10

[cmrollep] [61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.
[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.
[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.


First const = [[NPR Criste]]

[IP-MAT [NP-SBJ Criste] [VBP covaytes] [NP-OB1 noght els, bot at +tou do his wil, and enforce +te day and nyght +tat +tou leve al fleschly lufe, and al lykyng +tat lettes +te til lofe Jhesu Crist verraly] [. .]]

Example 11

[cmrollep] [61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.
[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.
[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP ay] [, ,] [PP whils +ti hert es heldand til lufe any bodely thyng] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD may] [NEG not] [ADVP perfitely] [BE be] [VAN coupuld] [PP with God] [. .]]

Example 12

[cmrollep] [61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.
[61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;
[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;


First const = [[D +Te] [ADJS lawest] [N ierarchi]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te lawest ierarchi] [VBP contenes] [NP-OB1 aungels, archaungels, and vertues] [. ;]]

Example 13

[cmrollep] [61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.[61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;
[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;
[61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.


First const = [[D +te] [ADJ mydel] [N ierarchi]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te mydel ierarchi] [VBP contenes] [NP-OB1 principates, potestates, and dominacions] [. ;]]

Example 14

[cmrollep] [61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;[61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.
[61.22] Þe lawest es aungels,
[62.23] þe heest es seraphyn;


First const = [[D +Te] [ADJS lawest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te lawest] [BEP es] [NP-OB1 aungels] [. ,]]

Example 15

[cmrollep] [61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;[61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.[61.22] Þe lawest es aungels,
[62.23] þe heest es seraphyn;
[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght


First const = [[D +te] [ADJS heest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te heest] [CODE &lt;P_62&gt;] [BEP es] [NP-OB1 seraphyn] [. ;]]

Example 16

[cmrollep] [61.22] Þe lawest es aungels,[62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght
[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.


First const = [[ADV Also]]

[IP-MAT [PP als +te sonn es bryghtar +tan a kandele, +te kandel bryghtar +tan +te mone, +te mone bryghtar +tan a sterne] [, .] [ADVP Also] [BEP er] [NP-SBJ +te orders in heven] [IP-ABS ilk ane bryghter +tan other, fra aungels to seraphyn] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.


First const = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [IP-INF-PRP to kyndel +ti hert for to covayte +te felichip of aungels] [. .]]

Example 18

[cmrollep] [62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.
[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.
[62.29] Til þe I write specialy,


First const = [[N Seraphyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ Seraphyn] [BEP es] [IP-INF at say' brynand] [' '] [, ;] [CP-CAR til +te whilk order +tai er receyved +tat leest covaytes in +tis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe] [. .]]

Example 19

[cmrollep] [62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.
[62.29] Til þe I write specialy,
[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.


First const = [[P Til] [PRO +te]]

[IP-MAT [PP Til +te] [NP-SBJ I] [VBP write] [ADVP specialy] [. ,]]

Example 20

[cmrollep] [62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.[62.29] Til þe I write specialy,
[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.
[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBP hope] [NP-OB1 mare godenes] [PP in +te] [PP-1 +tan in another] [, ,] [CONJP-2 and $+tat +tou wil gyf +ti thoght to fulfil in dede +tat +tou seys es maste prophetabel for +ti sawle, and +tat lyf gif +te til $in +te whilk +tow may halyest offer +ti hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of +tis worlde] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.[62.29] Til þe I write specialy,[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.
[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.
[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.


First const = [[P withowten] [N dowte]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tow stabil +ti lufe, and be byrnande whils +tou lyfes here] [, ,] [PP withowten dowte] [NP-SBJ +ti settel] [BEP es] [VAN ordaynde] [ADJP ful hegh] [PP in heven] [CONJP-1 and joyful] [PP before Goddes face] [PP amang his haly aungels] [. .]]

Example 22

[cmrollep] [62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.
[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;


First const = [[ADV wyterly]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP wyterly] [, ,] [PP fra +tou be used +tarin] [, ,] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [CODE &lt;P_63&gt;] [NP-SBJ it] [ADJP lyghter and swetter +tan +tou dyd any erthly thyng or solace] [. .]]

Example 23

[cmrollep] [62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;
[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Als sone als +ti hert es towched with +te swetnes of heven] [, ,] [NP-OB1 +te] [MD wil] [NP-MSR lytel] [VB lyst] [NP-SBJ +te myrth of +tis worlde] [. ;]]

Example 24

[cmrollep] [63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;
[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.
[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [HVP hase] [NP-OB1 myrth and joy and melody] [PP in aungels sang] [, ,] [PP-PRN als +tou may wele wyt] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.
[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.
[63.40] How myght þou þan wyt it?


First const = [[QR mare] [N joy] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP If +tou leve al thyng +tat +ti fleschly lufe list, for +te lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf +ti hert to coveyte Goddes lufe and pay hym] [, ,] [NP-OB1 mare joy] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [HV have and fynd] [PP in hym] [PP-2 +tan I can on thynk] [. .]]

Example 26

[cmrollep] [63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.[63.40] How myght þou þan wyt it?
[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;
[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP wate] [ADVP-TMP never] [, ,] [CP-QUE if any man be in swilk lufe] [. ;]]

Example 27

[cmrollep] [63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.[63.40] How myght þou þan wyt it?[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;
[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.
[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;


First const = [[D +te] [QR fewer] [NS folowers]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADJP-SPR ay +te hegher +te lyfe es] [, ,] [NP-OB1 +te fewer folowers] [NP-SBJ it] [HVP hase] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 28

[cmrollep] [63.40] How myght þou þan wyt it?[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.
[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;
[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.


First const = [[Q many] [NS thynges] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ many thynges] [VBP drawes] [NP-OB1 man] [PP fra Goddes lufe] [, ,] [CP-REL-1 +tat +tow may here and se] [. ;]]

Example 29

[cmrollep] [63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;
[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.
[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ God] [VBP comfortes] [NP-OB1 his lufers] [NP-MSR mare +tan +tai wene +tat lufes hym noght] [. .]]

Example 30

[cmrollep] [63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.
[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.
[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [PP +tof we seme in penance withowten] [, ,] [NP-SBJ we] [MD sal] [HV have] [NP-OB1 mykel joy] [ADVP-LOC within] [, ,] [PP if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of +tis worlde] [. .]]

Example 31

[cmrollep] [63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.
[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.
[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [MD wil] [NEG noght] [VB layne] [PP fra +te] [, ,] [NP-OB1 +tat I hope may turne +te til halynes] [. .]]

Example 32

[cmrollep] [63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.
[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.
[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;


First const = [[D +Te] [ADJ fyrst] [N degre] [P of] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fyrst degre of lufe] [BEP es] [, ,] [PP when a man haldes +te ten commandementes, and kepes hym fra +te seven dedely synnes, and es stabyl in +te trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses +tarin til his lyves ende] [. .]]

Example 33

[cmrollep] [63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;
[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,


First const = [[Q na] [N man]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ na man] [MD may] [VB com] [PP til heven] [, ,] [PP bot if he lufe God and &lt;P_64&gt; his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties] [. ;]]

Example 34

[cmrollep] [63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,
[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.


First const = [[D +ties] [NS vices]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ties vices] [VBP slaes] [NP-OB1 +te saule] [. ,]]

Example 35

[cmrollep] [64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;[64.52] for þies vices slaes þe saule,[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.
[64.54] For als a man pusonde of a swete morcell takes venome þat slase his body, sa dose a synful wreche in likyng and luste of hys flesch:
[64.55] destrues his sawle,


First const = [[ADV sa]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP als a man pusonde of a swete morcell takes venome +tat slase his body] [, ,] [ADVP sa] [DOP dose] [NP-SBJ a synful wreche] [PP in likyng and luste of hys flesch] [. :]]

Example 36

[cmrollep] [64.54] For als a man pusonde of a swete morcell takes venome þat slase his body, sa dose a synful wreche in likyng and luste of hys flesch:[64.55] destrues his sawle,[64.56] and brynges it to dede withowten end.
[64.57] Men thynk it swete to synne;
[64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.


First const = [[NS Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Men] [VBP thynk] [IP-SMC it swete to synne] [. ;]]

Example 37

[cmrollep] [64.57] Men thynk it swete to synne;[64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.[s0059]
[64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see
[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.


First const = [[Q Alle] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [NP-SBJ Alle] [VBP perisches and passes] [CP-REL-1 +tat we with eghe see] [CODE &lt;$$em&gt;]]

Example 38

[cmrollep] [64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.[s0059] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see
[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.
[64.62] Robes and ritches rotes in dike,


First const = [[PRO It] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBP wanes] [PP into wrechednes] [, ,] [NP-PRN-1 +te welth of +tis worlde] [. .]]

Example 39

[cmrollep] [s0059] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.
[64.62] Robes and ritches rotes in dike,
[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,


First const = [[NS Robes] [CONJ and] [NS ritches]]

[IP-MAT [NP-SBJ Robes and ritches] [VBP rotes] [PP in dike] [. ,]]

Example 40

[cmrollep] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.[64.62] Robes and ritches rotes in dike,
[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,
[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,


First const = [[ADJ Prowde] [N payntyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prowde payntyng] [VBP slakes] [PP into sorow] [. ,]]

Example 41

[cmrollep] [64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.[64.62] Robes and ritches rotes in dike,[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,
[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,
[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.


First const = [[NS Delites] [CONJ and] [NS drewryse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Delites and drewryse] [VB stynk] [MD sal] [ADVP-TMP ful sone] [. ,]]

Example 42

[cmrollep] [64.62] Robes and ritches rotes in dike,[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,
[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.


First const = [[PRO$ +Tair] [N golde] [CONJ and] [PRO$ +taire] [N tresoure]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tair golde and +taire tresoure] [VBP drawes] [NP-OB1 +tam] [PP til dede] [. .]]

Example 43

[cmrollep] [64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.


First const = [[Q Al] [D +te] [ADJ wikked] [P of] [D +tis] [N worlde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al +te wikked of +tis worlde] [VBP drawes] [PP til a dale] [, ,] [CP-ADV +Tat +tai may se +tare sorowyng, whare waa es ever stabel] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.
[64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.


First const = [[PRO he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ he] [MD may] [VB syng] [PP of solace] [, ,] [CP-REL-1 +tat lufes Jhesu Criste] [. .]]

Example 45

[cmrollep] [64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.
[64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.
[s0069]


First const = [[D +Te] [N wretchesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te wretchesse] [PP fra wele] [VBP falles] [PP into hell] [. .]]

Example 46

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


First const = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBP enters] [NP-SBJ +tou] [PP into +te to+ter degre of lufe, +tat es, to forsake al +te worlde, +ti fader and +ti moder, and al +ti kyn, and folow Criste in poverte] [. .]]

Example 47

[cmrollep] [s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.
[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,


First const = [[P In] [D +tis] [N degre]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis degre] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB stody] [CP-QUE how clene +tou be in hert, and how chaste in body]]

Example 48

[cmrollep] [65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,[65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;
[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP in rest] [ADVP-LOC within and withowte] [. ,]]

Example 49

[cmrollep] [65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.
[65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,


First const = [[ADVR so] [ADV lyghtly]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so lyghtly] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te gastly lyfe, +tat +tou sal fynde swettar +tan any erthly thyng] [. .]]

Example 50

[cmrollep] [65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.
[65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,
[65.79] thank þou ay God,


First const = [[ADJ Perfite] [CONJP *ICH*-1] [N life] [CONJ and] [ADJ gastly]]

[IP-MAT [NP-SBJ Perfite life and gastly] [BEP es] [, ,] [IP-INF to despise +te worlde, and covete +te joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of +te flesch, and forgete +te solace and +te lykyng of +ti kynredyn, and lufe noght bot in God] [, :] [CP-QUE-ADV whethir +tai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele] [. ,]]

Example 51

[cmrollep] [65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,[65.79] thank þou ay God,[65.80] and blisse hym in al þi werkis.
[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.
[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;


First const = [[PRO$ his] [NS domes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ his domes] [BEP er] [ADJP so pryve, +tat na creature may comprehend +tam] [. .]]

Example 52

[cmrollep] [65.79] thank þou ay God,[65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.
[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,


First const = [[ADV+NS oftsithes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-TMP oftsithes] [NP-SBJ some] [HVP haves] [NP-OB1 +tar likyng and +tair wil] [PP in +tis worlde]]

Example 53

[cmrollep] [65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,
[65.84] and hase heven to þair mede.


First const = [[Q some] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ some men] [BEP er] [PP in pyne and persecucion and anguysch] [PP in +tis lyfe] [. ,]]

Example 54

[cmrollep] [65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,[65.84] and hase heven to þair mede.
[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.
[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [PP if +ti frendes be ay in +taire ese and hele and welsh of +tis worlde] [, ,] [NP-SBJ +tou and +tai bath] [MD may] [HV have] [NP-OB1 +te mare drede] [CP-ADV +tat +tai lose noght +te joy of heven withouten ende] [. .]]

Example 55

[cmrollep] [65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,[65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.
[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [PP If +tai be in penance and sekenes, or if +tai lyf rightwisly] [, ,] [NP-SBJ +tai] [MD may] [VB trayste] [IP-INF to come til +te blysse] [. .]]

Example 56

[cmrollep] [65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [PP in +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN fulfilde] [PP with +te grace of +te Haly Gaste] [, ,] [CP-ADV +tat +tou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for +ti synnes and other mennes, and after +te lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon] [. .]]

Example 57

[cmrollep] [65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP wil] [CP-THT +tat +tou have it mykel in mynde] [. ,]]

Example 58

[cmrollep] [65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.
[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD wyll] [VB kyndel] [NP-OB1 +ti hert] [IP-INF to sett at noght al +te gudes of +tis worlde and +te joy +tarof, and to desyre byrnandly +te lyght of heven with aungels and halowes] [. .]]

Example 59

[cmrollep] [65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.
[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.


First const = [[P thorow] [ADJ gode] [NS thoghtes] [CONJ and] [ADJ hali] [NS prayers]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP thorow gode thoghtes and hali prayers] [NP-SBJ-1 +ti hert] [MD sal] [BE be] [VAN made] [IP-SMC byrnand in +te lufe of Jhesu Criste] [. ,]]

Example 60

[cmrollep] [65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.
[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tow] [VB fele] [NP-OB1 swetnes and gastely joy] [PP bath in praying and in thynkyng] [. .]]

Example 61

[cmrollep] [66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;[66.94] and take na tent þat þou say many, bot þat þou say þam wele, with al þe devocion þat þow may, liftand up þi thoght til heven.
[66.95] Better it es to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand þi hert on þi praying, þan seven hundreth thowsand suffrand þi thoght passe in vanitees of bodyli thynges.
[66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?


First const = [[ADJR Better] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT [ADJP Better] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [IP-INF-1 to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand +ti hert on +ti praying] [, ,] [PP-2 +tan {to_say} seven hundreth thowsand suffrand +ti thoght passe in vanitees of bodyli thynges] [. .]]

Example 62

[cmrollep] [66.95] Better it es to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand þi hert on þi praying, þan seven hundreth thowsand suffrand þi thoght passe in vanitees of bodyli thynges.[66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,
[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.
[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB rewle] [NP-OB1 it] [PP til hym]]

Example 63

[cmrollep] [66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.
[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 +te] [, ,] [PP als +tou covaytes to be Goddes lufer] [, ,] [CP-THT +tat +tou lufe +tis name Jhesu, and thynk it in +ti hert, sa +tat +tou forget it never, whareso +tou be] [. .]]

Example 64

[cmrollep] [66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;
[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.


First const = [[ADV sothely]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP sothely] [NP-SBJ I] [VBP say] [NP-OB2 +te] [, ,] [CP-THT +tat +tou sal fynd mykel joy and comforth +tarin] [. ;]]

Example 65

[cmrollep] [66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;
[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.
[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for +te lufe +tat {with} +tou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN fulfild] [PP of grace] [PP in erth]]

Example 66

[cmrollep] [66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.
[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.
[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.


First const = [[Q na] [N thyng]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ na thyng] [VBP pays] [NP-OB1 God] [NP-MSR swa mykel als verray lufe of +tis nam Jhesu] [. .]]

Example 67

[cmrollep] [66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.
[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.
[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [PP If +tou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng +tat men may do or say] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN receyved] [PP intil a heghar lyfe +tan +tou can covete] [. .]]

Example 68

[cmrollep] [66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.
[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.


First const = [[PRO$ His] [N godenes]]

[IP-MAT [NP-SBJ His godenes] [BEP es] [NP-MSR sa mykel, +tar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe] [, ,] [IP-MAT-PRN so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym] [. .]]

Example 69

[cmrollep] [66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.


First const = [[P In] [D +tis] [N degre] [P of] [N lufe]]

[IP-MAT [PP In +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcome] [NP-OB1 +ti enmyse, +te worlde, +te devel, and +ti flesche] [. .]]

Example 70

[cmrollep] [66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.
[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.


First const = [[ADV never-+te-latter]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP never-+te-latter] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [ADVP-TMP ever] [HV have] [NP-OB1 feghtyng] [PP whils +tou lyfes] [. .]]

Example 71

[cmrollep] [66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.
[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.
[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [ADJP grete] [MD aght] [NP-SBJ +ti +gernyng] [BE be] [CP-THT-1 +tat +tou lufe Criste verrayly] [. .]]

Example 72

[cmrollep] [66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.
[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.
[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.


First const = [[PRO$ +Ti] [N flesche]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +Ti flesche] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB overcome] [PP with haldyng of +ti maydenhede] [, ,] [PP for Goddes lufe anely]]

Example 73

[cmrollep] [67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.
[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.
[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.


First const = [[D +Te] [N worlde]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Te worlde] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcom] [PP thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on +tis swete name Jhesus, and desyre til heven] [. .]]

Example 74

[cmrollep] [67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.
[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.
[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP als sone als +tou feles savoure in Jhesu] [, ,] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ al +te worlde] [NP-OB1 noght bot vanyte and noy] [PP for men sawles] [. .]]

Example 75

[cmrollep] [67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.
[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;
[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.


First const = [[PRO +Tow]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tow] [MD will] [NEG noght] [VB covayte] [ADVP-TMP +tan] [IP-INF to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse] [. ;]]

Example 76

[cmrollep] [67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;
[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.
[67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;


First const = [[Q al]]

[IP-MAT-1 [CONJ bot] [NP-OB1 al] [NP-SBJ +tou] [MD wil] [VB sett] [PP at noght] [, ,]]

Example 77

[cmrollep] [67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.
[67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;
[67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;


First const = [[PRO +Te]]

[IP-MAT [NP-OB2 +Te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ twa mantels or ane] [ADJP inogh] [. ;]]

Example 78

[cmrollep] [67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;[67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;[67.116] and halde noght all,
[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.
[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tou] [VBP wate] [NEG noght] [PP if +tow lif til +tai be half gane] [. .]]

Example 79

[cmrollep] [67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;[67.116] and halde noght all,[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.
[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.
[67.119] I wil þat þow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, þat þi thoght be ay havand hym in mynde.


First const = [[D +Te] [NPR devell]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te devell] [BEP es] [VAN overcome] [PP when +tou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes] [. .]]

Example 80

[cmrollep] [67.116] and halde noght all,[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.
[67.119] I wil þat þow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, þat þi thoght be ay havand hym in mynde.
[67.120] And thynk oft on his passyon:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP wil] [CP-THT +tat +tow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, +tat +ti thoght be ay havand hym in mynde] [. .]]

Example 81

[cmrollep] [67.120] And thynk oft on his passyon:[s0121] [s0122]
[69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,
[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [PP If +tou wil thynk +tis ilk day] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB fynde] [NP-OB1 swetnes +tat sal draw +ti hert up, +tat sal gar +te fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu] [. ,]]

Example 82

[cmrollep] [s0121] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,
[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.


First const = [[PRO$ +ti] [N thoght]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ +ti thoght] [MD sal] [ADVP al] [BE be] [PP on Jhesu]]

Example 83

[cmrollep] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [VBP enters] [NP-SBJ +tow] [PP into +te thirde degre of lufe, in +te whilk +tou sal have grete delyte and comforth, if +tow may get grace to com +tartill] [. .]]

Example 84

[cmrollep] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG noght] [CP-THT +tat +tou, or another +tat redes +tis, sal do it all] [. ;]]

Example 85

[cmrollep] [69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.
[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [PP at Goddes will] [IP-INF-1 to chese wham he will, to do +tat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have +taire hele] [. .]]

Example 86

[cmrollep] [69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.
[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;
[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.


First const = [[ADJ sere] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ sere men] [VBP takes] [NP-OB1 seer grace of oure Lorde Jhesu Criste] [. ;]]

Example 87

[cmrollep] [69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;
[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.
[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.


First const = [[Q al] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ al] [MD sal] [BE be] [VAN sett] [PP in +te joy of heven] [, ,] [CP-REL-1 +tat endes in charite] [. .]]

Example 88

[cmrollep] [69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.
[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.


First const = [[N wisdom] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD Wha sa es in +tis degre] [, ,] [NP-OB1 wisdom] [NP-SBJ-RSP he] [HVP hase] [, ,] [CONJP-2 and discrecion] [, ,] [IP-INF-PRP to luf at Goddes will] [. .]]

Example 89

[cmrollep] [69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,


First const = [[D +Tis] [N degre] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tis degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC contemplatife lyfe] [, ,] [CP-REL-2 +tat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng] [. .]]

Example 90

[cmrollep] [69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,
[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;


First const = [[P At] [D +te] [N begynyng]]

[IP-MAT-1 [PP At +te begynyng] [, ,] [PP when +tou comes +tartil] [, ,] [NP-SBJ +ti gastly egh] [BEP es] [VAN taken] [PP up intil +te blysse of heven]]

Example 91

[cmrollep] [69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,
[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.


First const = [[Q al] [PRO$ +ti] [N lyf]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ al +ti lyf] [MD sal] [VB turne] [PP intyl joy] [. ;]]

Example 92

[cmrollep] [69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [PP fore heghnesse of +ti hert] [NP-SBJ +ti prayers] [VBP turnes] [PP intil joyful sange]]

Example 93

[cmrollep] [69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.


First const = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [BEP es] [NP-SBJ Jhesu] [NP-OB1 al +ti &lt;P_70&gt; desyre, al +ti delyte, al +ti joy, al +ti solace, al +ti comforth] [. ;]]

Example 94

[cmrollep] [69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,


First const = [[Q al]]

[IP-MAT [ADVP al] [NP-SBJ I] [VBP wate] [CP-THT +tat on hym ever be +ti sang, in hym all +ti rest] [. .]]

Example 95

[cmrollep] [69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.


First const = [[ADV +Ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [MD may] [NP-SBJ +tow] [VB say] [, :] [CODE &lt;poetry&gt;] [' '] [IP-MAT-SPE I slepe] [. ,]]

Example 96

[cmrollep] [70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.
[70.139] Wha sall tyll my lemman say:


First const = [[PRO$ my] [N hert]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ my hert] [VBP wakes] [. .]]

Example 97

[cmrollep] [70.139] Wha sall tyll my lemman say:[70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141]
[70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.


First const = [[P intyll] [D +tis] [N degre] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD All +tat lufes vanytees and specials of +tis warlde, and settes +taire hert on any other thynges +tan of God] [, ,] [PP intyll +tis degre] [NP-SBJ-RSP +tai] [MD may] [NEG noght] [VB come] [, ,] [CONJP-2 ne intyll $+tat other degre of lufe before nevind] [. .]]

Example 98

[cmrollep] [s0141] [70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.
[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.
[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.


First const = [[PRO$ Owre] [NPR Lorde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Owre Lorde] [VBP gyfes] [NEG noght] [PP to men] [NP-OB1 fairehede, ritchesse, and delytes for to sette +taire hertes on and dispend +tam in synne, bot for +tai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes] [. .]]

Example 99

[cmrollep] [70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.
[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.
[70.146] Forþi, if we covayte to fle þe payne of purgatory, us behoves restreyne us perfitely fra þe lust and þe likyng and al þe il delytes and wikked drede of þis worlde, and þat worldely sorow be noght in us, bot þat we halde owre hope faste in Jhesu Criste, and stande manly agaynes al temptacions.


First const = [[D +Te] [QR mare]]

[IP-MAT [ADJP +Te mare] [BEP es] [NP-SBJ +taire scheme] [, ,] [PP if +tai wreth hym +tat hase gyfen +tam gyftes in body and in saule] [. .]]

Example 100

[cmrollep] [70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.[70.146] Forþi, if we covayte to fle þe payne of purgatory, us behoves restreyne us perfitely fra þe lust and þe likyng and al þe il delytes and wikked drede of þis worlde, and þat worldely sorow be noght in us, bot þat we halde owre hope faste in Jhesu Criste, and stande manly agaynes al temptacions.
[70.147] Now I write a sang of lufe, þat þou sal delyte in when þow ert lufand Jhesu Criste:
[s0148]


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ I] [VBP write] [NP-OB1 a sang of lufe, +tat +tou sal delyte in when +tow ert lufand Jhesu Criste] [. :]]

Example 101

[cmrollep] [s0148] [s0149] [s0150]
[73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.


First const = [[D +TE] [N comawndement] [P of] [NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ +TE comawndement of God] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght] [. .]]

Example 102

[cmrollep] [s0149] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure understandyng, withowten erryng]]

Example 103

[cmrollep] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure will, withowten gaynsaiyng]]

Example 104

[cmrollep] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we thynk on hym, withowten forgetyng]]

Example 105

[cmrollep] [73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 werk of mans will] [. .]]

Example 106

[cmrollep] [73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.


First const = [[N lufe]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ lufe] [BEP es] [NP-OB1 a wilful stiryng of owre thoght intil God] [, ,] [PP sa +tat it receyve na thyng +tat es agaynes +te lufe of Jhesu Crist, and +tarwith +tat it be lastand in swetnes of devocion] [. ;]]

Example 107

[cmrollep] [73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te perfeccion of +tis lyfe, &lt;P_74&gt; til +te whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn] [. .]]

Example 108

[cmrollep] [73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,
[74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.


First const = [[ADJ venial] [N syn]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ venial syn] [DOP dose] [NEG noght] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 charite] [. ,]]

Example 109

[cmrollep] [74.159] For venial syn dose noght away charite,[74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.[74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.
[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;
[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +tat sylens be in occupacion of gode thoghtes] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP helpes] [ADVP gretely] [PP to Goddes lufe] [. ;]]

Example 110

[cmrollep] [74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.[74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;
[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.
[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-LFD jangelers and bakbyters, +tat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all +tat roses +tar awne state before all other, or +tat despises any state in +te whilke a man may be safe] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [HVP have] [NP-OB1 na mare syght of +te lufe of God] [PP in +taire sawle] [PP-5 +ten +te egh of a bak has of +te sonne] [. .]]

Example 111

[cmrollep] [74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.
[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;
[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.


First const = [[ADJ vayne] [N speche] [CONJ and] [ADJ ill] [NS wordes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ vayne speche and ill wordes] [BEP er] [NP-OB1 syngne of a vayne hert and ill, +tat es withowten grace of God] [. ;]]

Example 112

[cmrollep] [74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;
[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.
[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD he +tat spekes ay +te gode, and haldes ilk a man better +tan hymselfe] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBP schewes] [ADVP wele] [CP-THT +tat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor] [. .]]

Example 113

[cmrollep] [74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.
[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.
[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +tat +tou may wynne til +te swetnes of Goddes lufe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP sett] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 thre degree of lufe, in +te whilk +tou be ay waxand] [. .]]

Example 114

[cmrollep] [74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.
[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;


First const = [[D +Te] [ADJ fyrst] [N degre]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Te fyrst degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC insuperabel, +te secunde inseparabel, +te thyrd singuler] [. .]]

Example 115

[cmrollep] [74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,


First const = [[PRO$ +Ti] [N luf]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ti luf] [BEP es] [ADJP insuperabel] [, ,] [PP when na thyng may overcome hit, +tat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of +tis worlde] [. ;]]

Example 116

[cmrollep] [74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,
[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ it] [VBP lastes] [PP in gode thoght] [, ,] [PP if it wer temped gretely] [. ,]]

Example 117

[cmrollep] [74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,
[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.
[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [VBP hates] [NP-OB1 all syn] [, ,] [PP sa +tat na thyng may slokken +tat lufe] [. .]]

Example 118

[cmrollep] [74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.
[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,
[74.172] bot ay þou thynkes on hym.


First const = [[PRO$ +Ti] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ti lufe] [BEP es] [ADJP inseparabel] [, ,] [PP when al +ti thoghtes and +ti willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa +tat +tou may na tyme forgete hym] [. ,]]

Example 119

[cmrollep] [74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,
[74.172] bot ay þou thynkes on hym.
[74.173] And forþi it es called inseparabel,


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ +tou] [VBP thynkes] [PP on hym] [. .]]

Example 120

[cmrollep] [74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,[74.172] bot ay þou thynkes on hym.
[74.173] And forþi it es called inseparabel,
[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for+ti] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC inseparabel] [. ,]]

Example 121

[cmrollep] [74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,[74.172] bot ay þou thynkes on hym.[74.173] And forþi it es called inseparabel,
[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.
[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD may] [NEG noght] [BE be] [VAN departed] [PP fra +te thoght of Jhesu Criste] [. .]]
Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;


First const = [[PRO$ +Ti] [N luf]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ti luf] [BEP es] [ADJP singuler] [, ,] [PP when al +ti delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth] [. .]]

Example 123

[cmrollep] [74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;


First const = [[P In] [D +tis] [N degre]]

[IP-MAT [PP In +tis degre] [BEP es] [NP-SBJ lufe] [ADJP stalworth as dede, and hard as hell] [. ;]]

Example 124

[cmrollep] [74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,


First const = [[ADV sa]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP als &lt;P_75&gt; dede slas al lyvand thyng in +tis worlde] [, ,] [ADVP sa] [NP-SBJ perfite lufe] [VBP slas] [PP in a mans sawle] [NP-OB1 all fleschly desyres and erthly covaytise] [. ;]]

Example 125

[cmrollep] [74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.


First const = [[ADV alswa]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP als hell spares noght til dede men, bot tormentes al +tat commes +tartill] [, ,] [ADVP alswa] [NP-LFD a man +tat es in +tis degre of lufe] [, ,] [NEG noght] [FP anly] [NP-SBJ-RSP he] [VBP forsakes] [NP-OB1 +te wretched solace of +tis lyf] [. ,]]

Example 126

[cmrollep] [74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.
[75.180] Þarfore, if þe lyst lufe any thyng, lufe Jhesu Criste, þat es þe fayrest, richest, and wysest, whas lufe lastes in joy endles.


First const = [[ALSO alswa]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ALSO alswa] [NP-SBJ he] [VBP covaytes] [IP-INF to sofer pynes for Goddes lufe] [. .]]

Example 127

[cmrollep] [75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.[75.180] Þarfore, if þe lyst lufe any thyng, lufe Jhesu Criste, þat es þe fayrest, richest, and wysest, whas lufe lastes in joy endles.
[75.181] For al erthly lufe es passand,
[75.182] and wytes sone away.


First const = [[Q al] [ADJ erthly] [N lufe]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al erthly lufe] [BEP es] [VAG passand] [. ,]]

Example 128

[cmrollep] [75.181] For al erthly lufe es passand,[75.182] and wytes sone away.[75.183] If þou be covetose after gode, luf hym,
[75.184] and þou sal have al gode.
[75.185] Desyre hym trewly,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [HV have] [NP-OB1 al gode] [. .]]

Example 129

[cmrollep] [75.183] If þou be covetose after gode, luf hym,[75.184] and þou sal have al gode.[75.185] Desyre hym trewly,
[75.186] and þe sal wante na thyng.
[75.187] If delites like þe, lufe hym,


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +te] [MD sal] [VB wante] [NP-SBJ na thyng] [. .]]

Example 130

[cmrollep] [75.185] Desyre hym trewly,[75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,
[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [VBP gyfes] [NP-OB1 delites] [PP til hys lovers] [, ,] [CP-REL-1 +tat never may perisch] [. .]]

Example 131

[cmrollep] [75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,


First const = [[Q al] [D +te] [NS delytes] [P of] [D +tis] [N world]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ al +te delytes of +tis world] [BEP er] [ADJP faynt and fals and fayland] [PP in maste nede] [. ;]]

Example 132

[cmrollep] [75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,
[75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tai] [VBP bygyn] [PP in swettnes] [. ,]]

Example 133

[cmrollep] [75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;[75.190] þai bygyn in swettnes,
[75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.
[75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.


First const = [[PRO$ +tair] [N endyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tair endyng] [BEP es] [ADJP bitterer +tan +te gall] [. .]]

Example 134

[cmrollep] [75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.[75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.[75.193] Restreyn þi will a while fra al lust and lykyng of syn,
[75.194] and þou sall have efterwarde al þi will;
[75.195] for it sal be clensed, and made sa fre þat þe lyst do na thyng bot þat þat es payng of God.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [HV have] [ADVP-TMP efterwarde] [NP-OB1 al +ti will] [. ;]]

Example 135

[cmrollep] [75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.[75.193] Restreyn þi will a while fra al lust and lykyng of syn,[75.194] and þou sall have efterwarde al þi will;
[75.195] for it sal be clensed, and made sa fre þat þe lyst do na thyng bot þat þat es payng of God.
[75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD sal] [BE be] [VAN clensed]]

Example 136

[cmrollep] [75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;[75.197] for when þi hert feles delyte in Criste, þe wil not liste to speke, ne jangell, bot of Criste.[75.198] If þow may not dreghe to syt by þi nane, use þe stalworthly in hys lufe;
[75.199] and he sal sa stabyly sett þe, þat al þe solace of þis worlde sal noght remove þe,
[75.200] for þe will noght list þarof.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sal] [ADVP sa stabyly] [VB sett] [NP-OB1 +te] [, ,] [CP-DEG +tat al +te solace of +tis worlde sal noght remove +te] [. ,]]

Example 137

[cmrollep] [75.202] and ordane þi prayng and þi wakyng and þi fastyng þat it be in discrecion, noght over mykel na over litel.[76.203] Bot thynk ay þat of all thyng maste coveytes God þe lufe of mans hert;[76.204] and forþi seke mare to lufe hym þan to do any penance.
[76.205] For unskylful penance es litel worth, or noght;
[76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.


First const = [[ADJ unskylful] [N penance]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ unskylful penance] [BEP es] [ADJP litel worth, or noght] [. ;]]

Example 138

[cmrollep] [76.203] Bot thynk ay þat of all thyng maste coveytes God þe lufe of mans hert;[76.204] and forþi seke mare to lufe hym þan to do any penance.[76.205] For unskylful penance es litel worth, or noght;
[76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.
[76.207] Be abowtwarde in þi myght, þat þou war swa inwardly gyven til þe lufe of Jhesu Criste, þat for gastly joy of þi sawle na thyng þat men may do or say make þe sary; swa þat þi thoght within be fed anly in þe swetnes of Cristes lufe, and noght in delyte of erthly ese, ne in lovyng of men, when þai begyn to speke gode of þe in ydel joy.


First const = [[N lufe]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ lufe] [BEP es] [ADVP-TMP ay] [NP-OB1 +te best] [, ,] [CP-QUE-ADV whether +tou do penance mykel or lytel] [. .]]

Example 139

[cmrollep] [76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.[76.207] Be abowtwarde in þi myght, þat þou war swa inwardly gyven til þe lufe of Jhesu Criste, þat for gastly joy of þi sawle na thyng þat men may do or say make þe sary; swa þat þi thoght within be fed anly in þe swetnes of Cristes lufe, and noght in delyte of erthly ese, ne in lovyng of men, when þai begyn to speke gode of þe in ydel joy.[76.208] Trayst in God, þat he wil gif til þe þat þou prayse hym skilfully.
[76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.
[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.


First const = [[ADJ Skylful] [N prayer]]

[IP-MAT [NP-SBJ Skylful prayer] [BEP es] [, ,] [PP til cristen mans sawle] [, ,] [IP-INF to seke and aske nyght and day +te lufe of Jhesu Criste] [, ,] [CP-ADV +tat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes] [. .]]

Example 140

[cmrollep] [76.208] Trayst in God, þat he wil gif til þe þat þou prayse hym skilfully.[76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.
[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.
[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if +tou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of +ti frendes] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [NP-OB1 na wonder] [CP-QUE-1 if he halde fra +te thyng +tat +tow covaytes noght trewly] [. .]]

Example 141

[cmrollep] [76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.
[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.
[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBP says] [CP-THT +tat' he lufes +tam +tat lufes hym, and +tai +tat arely wakes til hym sal fynde him] [' '] [. .]]

Example 142

[cmrollep] [76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.
[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,
[76.214] why þan fyndes þou hym noght?


First const = [[PRO +Tow]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tow] [BEP ert] [ADVP-TMP arely] [VAN wakand] [NP-TMP oftsythe] [. ,]]

Example 143

[cmrollep] [76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,[76.214] why þan fyndes þou hym noght?
[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.
[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.


First const = [[ADV Certes]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [PP if +tou seke hym ryght] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB fynde] [NP-OB1 hym] [. .]]

Example 144

[cmrollep] [76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,[76.214] why þan fyndes þou hym noght?[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.
[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.
[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP ay] [PP whiles +tou sekes erthly joy] [, ,] [PP if +tou wake never sa arely] [, ,] [NP-OB1 Criste] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noght] [VB fynde] [. .]]

Example 145

[cmrollep] [76.214] why þan fyndes þou hym noght?[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.
[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.
[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ he] [BEP es] [NEG noght] [VAN funden] [PP in +tair lande +tat lyves in fleschly lustes] [. .]]

Example 146

[cmrollep] [76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.
[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;
[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,


First const = [[PRO$ Hys] [N moder]]

[IP-MAT [NP-LFD Hys moder] [, ,] [PP when he was willed fra hyr] [, ,] [NP-SBJ-RSP scho] [VBD soght] [NP-OB1 hym] [IP-PPL gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs] [. ;]]

Example 147

[cmrollep] [76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;
[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.


First const = [[PRO scho]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ scho] [VBD fend] [NP-OB1 hym] [NEG noght] [, ,] [PP for al hyr sekyng] [, ,] [PP til at +te laste scho come &lt;P_77&gt; intil +te tempyl] [. ,]]

Example 148

[cmrollep] [76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.
[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:


First const = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ scho] [VBD fend] [NP-OB1 hym] [IP-PPL syttand ymange +te maysters] [, ,] [IP-PPL herand and answerand] [. .]]

Example 149

[cmrollep] [77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:[77.222] seke hym inwardly, in trouth and hope and charite of haly kyrk, castand owt al syn, hatand it in al þi hert:
[77.223] for þat haldes hym fra þe,
[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [VBP haldes] [NP-OB1 hym] [PP fra +te] [. ,]]

Example 150

[cmrollep] [77.223] for þat haldes hym fra þe,[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.[77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,
[77.226] þat þou knawes.
[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tou] [VBP knawes] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0002] [662.C1.3] A TREATISE ON THE ASTROLABE[s0004]
[662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;
[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.


First const = [[ADJ Lyte] [NPR Lowys] [PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [NP-VOC Lyte Lowys my sone] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP aperceyve] [ADVP wel] [PP by certeyne evydences] [NP-OB1 thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns] [. ;]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.3] A TREATISE ON THE ASTROLABE[s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;
[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.


First const = [[ADVR as] [ADV wel]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP as wel] [VBP considre] [NP-SBJ I] [NP-OB1 thy besy praier] [PP in special] [IP-INF-1 to lerne the tretys of the Astrelabie] [. .]]

Example 3

[cmastro] [s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP for as mochel as a philosofre saith," he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend] [, ,] [" "] [PP therfore] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN yeven] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument] [. .]]

Example 4

[cmastro] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.
[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP seie] [NP-OB1 a certein of conclusions] [, ,] [PP for thre causes] [. .]]

Example 5

[cmastro] [662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.
[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;


First const = [[D The] [ADJ first] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first cause] [BEP is] [NP-OB1 this] [, :] [IP-IMP truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose] [. .]]

Example 6

[cmastro] [662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.


First const = [[D+OTHER Another] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes] [. ;]]

Example 7

[cmastro] [662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,


First const = [[Q somme] [P of] [PRO hem]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ somme of hem] [BEP ben] [ADJP to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve] [. .]]

Example 8

[cmastro] [662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.


First const = [[D This] [N tretis] [, ,] [VAN divided] [P in] [NUM 5] [NS parties]]

[IP-MAT [NP-OB1 This tretis, divided in 5 parties] [, ,] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP under full light reules and naked wordes] [PP in Englissh] [. ,]]

Example 9

[cmastro] [662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.


First const = [[NPR Latyn]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 Latyn] [NEG ne] [VBP canst] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP yit] [NP-MSR but small] [, ,] [NP-VOC my litel sone] [. .]]

Example 10

[cmastro] [662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.


First const = [[ADV natheles]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [VBP suffise] [PP to the] [NP-SBJ these trewe conclusions in Englissh] [ADVP as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and &lt;P_662.C2&gt; writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn] [. .]]

Example 11

[cmastro] [662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ God] [VBP woot] [CP-THT that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome] [. .]]

Example 12

[cmastro] [662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.
[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB preie] [ADVP mekely] [NP-OB2 every discret persone that redith or herith this litel tretys] [IP-INF to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes] [. .]]

Example 13

[cmastro] [662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.
[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.
[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.


First const = [[D The] [ADJ first] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first cause] [BEP is] [PP for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne] [. .]]

Example 14

[cmastro] [662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.
[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.
[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.


First const = [[D the] [ADJ secunde] [N cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the secunde cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than {it_seems} he forgete it onys] [. .]]

Example 15

[cmastro] [662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.[662.C2.20] And preie God save the king, that is lord of this langage, and alle that him feith berith and obeieth, everich in his degre, the more and the lasse.[662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.
[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,
[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NEG+BEP n'am] [NP-OB1 but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens] [. ,]]

Example 16

[cmastro] [662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.
[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.
[662.C2.25] Prima pars.-


First const = [[P with] [D this] [N swerd]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with this swerd] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB sleen] [NP-OB1 envie] [. .]]

Example 17

[cmastro] [662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.[662.C2.25] Prima pars.-
[662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.
[s0027]


First const = [[D The] [ADJ firste] [N partie] [P of] [D this] [N tretys]]

[IP-MAT [NP-SBJ The firste partie of this tretys] [MD shal] [VB reherse] [NP-OB1 the figures and the membres of thyn Astrelabie] [PP by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument] [. .]]

Example 18

[cmastro] [662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.[s0027] [663.C1.28] Secunda pars.-
[663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.
[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.


First const = [[D The] [ADJ secunde] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The secunde partie] [MD shal] [VB techen] [NP-OB2 the] [IP-INF worken the verrey practik of the forseide conclusiouns] [, ,] [NP-MSR as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute] [. .]]

Example 19

[cmastro] [s0027] [663.C1.28] Secunda pars.-[663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.
[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.
[663.C1.31] Tertia pars.-


First const = [[ADV wel]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP wel] [VBP woot] [NP-SBJ every astrologien] [CP-THT that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause] [. .]]

Example 20

[cmastro] [663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.[663.C1.31] Tertia pars.-
[663.C1.32] The thirde partie shal contene diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne.
[663.C1.33] Quarta pars.-


First const = [[D The] [ADJ thirde] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde partie] [MD shal] [VB contene] [NP-OB1 diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne] [. .]]

Example 21

[cmastro] [663.C1.31] Tertia pars.-[663.C1.32] The thirde partie shal contene diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne.[663.C1.33] Quarta pars.-
[663.C2.34] The fourthe partie shal ben a theorike to declare the moevyng of the celestiall bodies with the causes. The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne.
[663.C2.35] Quinta pars.-


First const = [[D The] [ADJ fourthe] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fourthe partie] [MD shal] [BE ben] [NP-OB1 a theorike to declare the moevyng of the celestiall &lt;P_663.C2&gt; bodies with the causes] [, .] [CP-CAR The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne] [. .]]

Example 22

[cmastro] [663.C1.33] Quarta pars.-[663.C2.34] The fourthe partie shal ben a theorike to declare the moevyng of the celestiall bodies with the causes. The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne.[663.C2.35] Quinta pars.-
[663.C2.36] The fifthe partie shal be an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie. In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete.
[s0037]


First const = [[D The] [ADJ fifthe] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fifthe partie] [MD shal] [BE be] [NP-OB1 an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie] [, .] [CP-CAR In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete] [. .]]

Example 23

[cmastro] [663.C2.36] The fifthe partie shal be an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie. In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete.[s0037] [s0038]
[663.C1.39] HERE BEGYNNETH THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE.
[s0040]


First const = [[ADV HERE]]

[IP-MAT [ADVP-LOC HERE] [VBP BEGYNNETH] [NP-SBJ THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE] [. .]]

Example 24

[cmastro] [663.C1.39] HERE BEGYNNETH THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE.[s0040] [663.C1.41] 1.
[663.C1.42] Thyn Astralabie hath a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges.
[663.C1.43] And tak kep,


First const = [[PRO$ Thyn] [N Astralabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyn Astralabie] [HVP hath] [NP-OB1 a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges] [. .]]

Example 25

[cmastro] [663.C1.41] 1.[663.C1.42] Thyn Astralabie hath a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges.[663.C1.43] And tak kep,
[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.
[663.C1.45] 2.


First const = [[P from] [ADV21 henes] [ADV22 forthward]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP from henes forthward] [NP-SBJ I] [MD wol] [VB clepen] [IP-SMC the heighte of any thing that is taken by the rewle" the altitude] [, ,] [" "] [PP withoute moo wordes] [. .]]

Example 26

[cmastro] [663.C1.43] And tak kep,[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.[663.C1.45] 2.
[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.
[663.C1.47] 3.


First const = [[D This] [N ryng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This ryng] [VBP renneth] [PP in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie] [PP in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre] [. .]]

Example 27

[cmastro] [663.C1.45] 2.[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.[663.C1.47] 3.
[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.
[663.C2.49] 4.


First const = [[D The] [N moder] [P of] [PRO$ thin] [N Astrelabye]]

[IP-MAT [NP-SBJ The moder of thin Astrelabye] [BEP is] [NP-OB1 thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth &lt;P_663.C2&gt; in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe] [. .]]

Example 28

[cmastro] [663.C1.47] 3.[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.
[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.


First const = [[D This] [N moder]]

[IP-MAT [NP-SBJ This moder] [BEP is] [VAN dividid] [PP on the bakhalf] [PP with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure] [, .] [CP-CAR The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional] [. .]]

Example 29

[cmastro] [663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.
[664.C1.52] 5.


First const = [[D the] [N remenaunt] [P of] [D this] [N lyne] [RP doun] [P to] [D the] [N bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne doun to the bordure] [BEP is] [CODE &lt;P_664.C1&gt;] [VAN clepid] [IP-SMC the north lyne, or ellis the lyne of midnyght] [. .]]

Example 30

[cmastro] [663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.
[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.


First const = [[P Overthwart] [D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ longe] [N lyne]]

[IP-MAT [PP Overthwart this forseide longe lyne] [NP-SBJ-1 ther] [VBP crossith] [NP-OB1 him] [NP-1 another lyne of the same lengthe from eest to west] [, .] [CP-CAR Of the whiche lyne, from a litel cros {COM:figure_omitted} in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale] [. .]]

Example 31

[cmastro] [664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.


First const = [[D the] [N remenaunt] [P of] [D this] [N lyne] [, ,] [P fro] [D the] [ADV+VAN forseide] [N centre] [P unto] [D the] [N bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the west lyne, or ellis the lyne occidentale] [. .]]

Example 32

[cmastro] [664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.
[664.C2.56] 6.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 the foure quarters of thin Astrolabie divided after the &lt;P_664.C2&gt; foure principales plages or quarters of the firmament] [. .]]

Example 33

[cmastro] [664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.[664.C2.56] 6.
[664.C2.57] The est syde of thyn Astrolabie is clepid the right syde,
[664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.


First const = [[D The] [N est] [N syde] [P of] [PRO$ thyn] [N Astrolabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The est syde of thyn Astrolabie] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the right syde] [. ,]]

Example 34

[cmastro] [664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.[664.C2.56] 6.[664.C2.57] The est syde of thyn Astrolabie is clepid the right syde,
[664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.
[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.


First const = [[D the] [N west] [N syde]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the west syde] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the left syde] [. .]]

Example 35

[cmastro] [664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,
[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ his right side] [BE be] [PP toward thi lift side] [. ,]]

Example 36

[cmastro] [664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.
[664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.


First const = [[PRO$ his] [ADJ left] [N side]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his left side] [MD wol] [BE be] [PP toward thy right side] [. .]]

Example 37

[cmastro] [664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.
[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.


First const = [[P Fro] [D this] [ADJ litel] [N cros]]

[IP-MAT [PP Fro this litel cros] [CODE {COM:figure_omitted}] [PP up to the ende of the lyne meridionall] [, ,] [PP under the ryng] [, ,] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB fynden] [NP-OB1 the bordure] [IP-PPL divided with 90 degrees] [. ;]]

Example 38

[cmastro] [664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.
[664.C2.68] 8.


First const = [[P by] [D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter of thin Astrolabie] [VAN divided] [, .] [CP-CAR Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre] [. .]]

Example 39

[cmastro] [664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.
[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.


First const = [[P Under] [D the] [N compas] [P of] [D+ADJ thilke] [NS degrees]]

[IP-MAT [PP Under the compas of thilke degrees] [BEP ben] [VAN writen] [NP-SBJ the names of the 12 Signes] [, :] [PP as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis] [. .]]

Example 40

[cmastro] [664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.


First const = [[D the] [NS nombres] [P of] [D the] [NS degrees] [P of] [D thoo] [NS signes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the nombres of the degrees of thoo signes] [BEP be] [VAN writen] [PP in augrym] [ADVP-LOC above]]

Example 41

[cmastro] [664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,[664.C2.73] and have this in mynde.[664.C2.74] 9.
[664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.
[s0076]


First const = [[ADJ Next] [D this]]

[IP-MAT [ADJP Next this] [VBP folewith] [NP-SBJ the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5] [, ,] [CONJP and the nombre in augrym writen under that cercle] [. .]]

Example 42

[cmastro] [664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.[s0076] [665.C1.77] 10.
[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.


First const = [[ADJ Next] [D the] [N cercle] [P of] [D the] [NS daies]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next the cercle of the daies] [VBP folewith] [NP-SBJ the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December] [. .]]

Example 43

[cmastro] [s0076] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.


First const = [[D The] [NS names] [P of] [D these] [NS monthes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The names of these monthes] [BED were] [VAN clepid] [Q somme] [PP for her propirtees]]

Example 44

[cmastro] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.


First const = [[ALSO Eke]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [PP of these monthes] [, ,] [PP as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus] [, ,] [NP-SBJ somme] [BED were] [VAN compouned] [PP of diverse nombres of daies] [, ,] [PP as Julie and August] [. .]]

Example 45

[cmastro] [665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [HVP hath] [NP-SBJ Januarie] [NP-OB1 31 daies]]

Example 46

[cmastro] [665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.[665.C1.83] 11.
[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.
[665.C1.85] 12.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [VBP folewen] [NP-SBJ the names of the holy daies in the Kalender]]

Example 47

[cmastro] [665.C1.83] 11.[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.
[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,


First const = [[ADJ Next] [D the] [ADV+VAN forseide] [N cercle] [P of] [D the] [N A] [N B] [N C] [, ,] [P under] [D the] [N cross] [N lyne]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne] [, ,] [BEP is] [VAN marked] [NP-SBJ the skale] [PP in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun] [. .]]

Example 48

[cmastro] [665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.


First const = [[P Of] [D this] [ADV+VAN forseide] [N skale]]

[IP-MAT [PP Of this forseide skale] [NP-SBJ-1 fro the cross lyne unto the verrey angle] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Versa] [. ,]]

Example 49

[cmastro] [665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.
[665.C1.89] 13.


First const = [[D the] [ADJ nethir] [N partie]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the nethir partie] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa] [. .]]

Example 50

[cmastro] [665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.[665.C1.89] 13.
[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.
[665.C1.91] 14.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night] [. .]]

Example 51

[cmastro] [665.C1.89] 13.[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.
[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BEP is] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder] [, ;] [CP-CAR thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe] [. .]]

Example 52

[cmastro] [665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.
[665.C2.94] 15.


First const = [[D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [P in] [N manere] [P of] [D an] [N extre]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thys forseide grete pyn in manere of an extre] [CODE &lt;P_665.C2&gt;] [BEP is] [VAN ymagyned] [IP-INF to be the Pool Artik in thyn Astralabie] [. .]]

Example 53

[cmastro] [665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.
[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.


First const = [[D The] [N wombe] [N syde] [P of] [PRO$ thyn] [N Astrelabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The wombe syde of thyn Astrelabie] [BEP is] [ALSO also] [VAN divided] [PP with a longe cros] [PP in 4 quarters] [PP from est] [PP to west] [, ,] [PP fro southe] [PP to northe] [, ,] [PP fro right syde] [PP to left side] [, ,] [PP as is the bakside] [, .] [NP 16] [, .] [CP-CAR The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees] [. ;]]

Example 54

[cmastro] [665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.


First const = [[P by] [D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter] [VAN divided] [, ,] [PP as is the bakside] [. .]]

Example 55

[cmastro] [665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.


First const = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP amountith] [NP-OB1 360 degrees] [. .]]

Example 56

[cmastro] [665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,


First const = [[D This] [ADJ same] [N bordure]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same bordure] [BEP is] [VAN divided] [ALSO also] [PP with 23 lettres capitals and a small cross {COM:figure_omitted} above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke] [. .]]

Example 57

[cmastro] [665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.


First const = [[NUM 5] [P of] [D these] [NS degres]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP-PRN as I have seid] [, ,] [NP-SBJ 5 of these degres] [VBP maken] [NP-OB1 a myle wey] [. ,]]

Example 58

[cmastro] [666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.


First const = [[NUM 3] [N+N milewei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ 3 milewei] [VBP maken] [NP-OB1 an houre] [. .]]

Example 59

[cmastro] [666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.


First const = [[Q every] [N degre] [P of] [D thys] [N bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ every degre of thys bordure] [VBP contenith] [NP-OB1 4 minutes]]

Example 60

[cmastro] [666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.
[666.C1.104] 17.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN told] [NP-OB2 the] [NP-TMP twyes] [. .]]

Example 61

[cmastro] [666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.[666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.
[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,


First const = [[D The] [N plate] [P under] [D the] [N riet]]

[IP-MAT [NP-SBJ The plate under the riet] [BEP is] [VAN discrived] [PP with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik &lt;P_666.C2&gt; upon the same cercle] [. .]]

Example 62

[cmastro] [666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.


First const = [[P In] [D this] [N heved] [P of] [NPR Cancer]]

[IP-MAT [PP In this heved of Cancer] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun northward of the sonne] [. ,]]

Example 63

[cmastro] [666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [VAN clepid] [IP-SMC solsticium of somer] [, ;] [CP-CAR which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn] [. .]]

Example 64

[cmastro] [666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.


First const = [[D This] [N signe] [P of] [NPR Cancer]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Cancer] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the tropik of somer, of tropos, that is to seien" ageynward] [. .] [" "]]

Example 65

[cmastro] [666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP than] [VBP beginneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to passen from us-ward] [. .]]

Example 66

[cmastro] [666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.


First const = [[D The] [ADJ myddel] [N cercle] [P in] [N wydnesse] [, ,] [P of] [D these] [NUM 3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The myddel cercle in wydnesse, of these 3] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra] [. .]]

Example 67

[cmastro] [666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.


First const = [[D This] [ADJ same] [N cercle]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This same cercle] [BEP is] [VAN clepid] [ALSO also] [IP-SMC Equator, that is the weyer of the day] [. ;]]

Example 68

[cmastro] [666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP ben] [NP-SBJ the dayes and the nightes] [ADJP ylike of lengthe] [PP in all the world] [. .]]

Example 69

[cmastro] [666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [BEP ben] [NP-SBJ-1 these 2 signes] [VAN called] [IP-SMC the equinoxiis] [. .]]

Example 70

[cmastro] [666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.


First const = [[PRO$ his] [N moevyng]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra] [, ,] [NP-SBJ-RSP-2 his moevyng] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC northward] [. ;]]

Example 71

[cmastro] [666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.
[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,


First const = [[PRO$ his] [N moevyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD all that moevith withoute these hevedes] [, ,] [NP-SBJ-RSP-2 his moevyng] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC southward] [, ,] [PP as fro the equinoxiall] [. .]]

Example 72

[cmastro] [666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.
[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.


First const = [[P By] [D this] [N cercle] [ADJ equinoxiall]]

[IP-MAT [PP By this cercle equinoxiall] [BEP ben] [VAN considred] [NP-SBJ the 24 houres of the clokke] [. ;]]

Example 73

[cmastro] [666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.


First const = [[ADV evermo]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP evermo] [NP-SBJ the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall] [VBP makith] [NP-OB1 an houre equal of the clokke] [. .]]

Example 74

[cmastro] [666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.
[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.


First const = [[D This] [ADJ equinoxiall]]

[IP-MAT [NP-SBJ This equinoxiall] [BEP is] [VAN clepid] [NP-OB1 the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable] [. .]]

Example 75

[cmastro] [666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.
[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC girdel of the firste moeving] [PP for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world] [. .]]

Example 76

[cmastro] [666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,


First const = [[D The] [ADJS widest] [P of] [D these] [NUM 3] [ADJ principale] [NS cercles]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The widest of these 3 principale cercles] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of Capricorne] [, ,] [PP by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle] [. .]]

Example 77

[cmastro] [666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.


First const = [[P In] [D the] [N heved] [P of] [D this] [ADV+VAN forseide] [NPR Capricorne]]

[IP-MAT [PP In the heved of this forseide Capricorne] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun southward of the sonne] [. ,]]

Example 78

[cmastro] [666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the solsticium of wynter] [. .]]

Example 79

[cmastro] [666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.


First const = [[D This] [N signe] [P of] [NPR Capricorne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Capricorne] [BEP is] [ALSO also] [VAN clepid] [IP-SMC the &lt;P_667.C1&gt; tropic of wynter] [. ,]]

Example 80

[cmastro] [666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.
[667.C1.129] 18.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP than] [VBP begynneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to come ageyn to us-ward] [. .]]

Example 81

[cmastro] [667.C1.129] 18.[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.
[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.


First const = [[D the] [ADJS netherist] [N cercle] [, ,] [CONJ or] [D the] [ADJ firste] [N cercle]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the netherist cercle, or the firste cercle] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the orizonte] [, ,] [IP-MAT-PRN that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe] [. .]]

Example 82

[cmastro] [667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.


First const = [[D These] [NS almykanteras]]

[IP-MAT [NP-SBJ These almykanteras] [BEP ben] [VAN compowned] [PP by 2 and 2] [, ,] [CP-ADV all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie] [. .]]

Example 83

[cmastro] [667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.


First const = [[D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This forseide cenyth] [BEP is] [VAN ymagined] [IP-INF to ben the verrey point over the crowne of thin heved] [. .]]

Example 84

[cmastro] [667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.
[667.C1.136] 19.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ this cenyth] [BEP is] [NP-OB1 the verray pool of the orizonte] [PP in every regioun] [. .]]

Example 85

[cmastro] [667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.
[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,


First const = [[P From] [D this] [N cenyth]]

[IP-MAT [PP From this cenyth] [, ,] [PP-PRN as it semeth] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBP comen] [NP-1 a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras] [. .]]

Example 86

[cmastro] [667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.


First const = [[D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJ or] [NS divisiouns]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 these same strikes or divisiouns] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC azimutz] [. ,]]

Example 87

[cmastro] [667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.


First const = [[PRO thei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thei] [VBP dividen] [NP-OB1 the orisounte of thin Astrelabie] [PP in 24 divisiouns] [. .]]

Example 88

[cmastro] [667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.
[667.C1.141] 20.


First const = [[D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these azymutz] [VBP serven] [IP-INF to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre] [. .]]

Example 89

[cmastro] [667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.[667.C1.141] 20.
[667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.
[667.C1.143] 21.


First const = [[ADJ Next] [D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next these azymutz] [, ,] [PP under the cercle of Cancer] [, ,] [BEP ben] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes] [. .]]

Example 90

[cmastro] [667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.[667.C1.143] 21.[667.C2.144] The riet of thin Astrelabie with thy zodiak, shapen in manere of a net or of a lopweb after the olde descripcioun, which thou maist turnen up and doun as thiself liketh, contenith certein nombre of sterres fixes, with her longitudes and latitudes determinat, yf so be that the maker have not errid.
[667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.
[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.


First const = [[D The] [NS names] [P of] [D the] [NS sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The names of the sterres] [BEP ben] [VAN writen] [PP in the margyn of the riet there as thei sitte] [, ,] [CP-CAR of whiche sterres the smale point is clepid the centre] [. .]]

Example 91

[cmastro] [667.C2.144] The riet of thin Astrelabie with thy zodiak, shapen in manere of a net or of a lopweb after the olde descripcioun, which thou maist turnen up and doun as thiself liketh, contenith certein nombre of sterres fixes, with her longitudes and latitudes determinat, yf so be that the maker have not errid.[667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.
[667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.
[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;


First const = [[Q all] [D the] [N remenaunt] [VAN fixed] [RP oute] [P of] [D the] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 all the remenaunt fixed oute of the zodiak] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC sterres of the south] [. .]]

Example 92

[cmastro] [667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.[667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.
[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;
[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ I] [VBP seie] [NEG not] [CP-THT that thei arisen alle by southe the est lyne] [. ;]]

Example 93

[cmastro] [667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.
[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.


First const = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie]]

Example 94

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


First const = [[D The] [N mesure] [P of] [D this] [N longitude] [P of] [NS sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mesure of this longitude of sterres] [BEP is] [VAN taken] [PP in the lyne ecliptik of hevene] [, ,] [CODE &lt;P_668.C2&gt;] [CP-CAR under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why] [. .]]

Example 95

[cmastro] [667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.
[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.


First const = [[ADV sothly]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP sothly] [NP-SBJ the ecliptik lyne of thy zodiak] [BEP is] [NP-OB1 the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked] [. .]]

Example 96

[cmastro] [668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.
[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.


First const = [[PRO$ Thy] [N zodiak] [P of] [PRO$ thin] [N Astrelabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thy zodiak of thin Astrelabie] [BEP is] [VAN shapen] [PP as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude] [. .]]

Example 97

[cmastro] [668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.


First const = [[P+N Amiddes] [D this] [ADJ celestial] [N zodiak]]

[IP-MAT [PP Amiddes this celestial zodiak] [BEP is] [VAN ymagined] [NP-SBJ a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne] [. .]]

Example 98

[cmastro] [668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,


First const = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [BEP ben] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 6 degres of the zodiak] [PP on that oo syde of the lyne]]

Example 99

[cmastro] [668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,


First const = [[D This] [N zodiak]]

[IP-MAT [NP-SBJ This zodiak] [BEP is] [VAN dividid] [PP in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes] [. ,]]

Example 100

[cmastro] [668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.


First const = [[P for] [D the] [N streitnesse] [P of] [PRO$ thin] [N Astrolabie]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP for the streitnesse of thin Astrolabie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ every smal divisioun in a signe] [VAN departed] [PP by two degrees and two] [. ,]]

Example 101

[cmastro] [668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP mene] [NP-OB1 degrees contenyng 60 mynutes] [. .]]

Example 102

[cmastro] [668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.


First const = [[D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 this forseide hevenysshe zodiak] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of the signes, or the cercle of the bestes] [. ,]]

Example 103

[cmastro] [668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.


First const = [[FW zodia] [" "] [P in] [N langage] [P of] [NPR Grek]]

[IP-MAT [CONJP for] [" "] [NP-SBJ zodia" in langage of Grek] [VBP sowneth] [" "] [NP-OB1 bestes] [" "] [PP in Latyn tunge] [. .]]

Example 104

[cmastro] [668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.
[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;


First const = [[P in] [D the] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the zodiak] [BEP ben] [NP-SBJ the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes] [. .]]

Example 105

[cmastro] [668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;
[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yf a planete be cold] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBP amenusith] [NP-SBJ his coldnesse] [PP by cause of the hoote sygne] [. .]]

Example 106

[cmastro] [668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,


First const = [[P by] [D thys] [N conclusioun]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by thys conclusioun] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB take] [NP-OB1 ensample] [PP in alle the signes] [, ,] [CP-ADV be thei moist or drie, or moeble or fixe] [, ,] [IP-PPL reknyng the qualite of the planete as I first seide] [. .]]

Example 107

[cmastro] [668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.


First const = [[Q everich] [P of] [D these] [NUM 12] [NS signes]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ everich of these 12 signes] [HVP hath] [NP-OB1 respect] [PP to a certeyn &lt;P_669.C1&gt; parcel of the body of a man] [. ,]]

Example 108

[cmastro] [669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,
[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBP overkervith] [NP-OB1 him] [ADVP ageyn] [PP in evene parties] [. ;]]

Example 109

[cmastro] [669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.
[s0170]


First const = [[D that] [ONE oo] [N half]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ that oo half] [VBP declineth] [NP-DIR southward] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and that othir northward] [, ,] [PP-PRN as pleinly declarith the Tretys of the Speer] [. .]]

Example 110

[cmastro] [669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170]
[669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes] [. .]]

Example 111

[cmastro] [669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.
[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.


First const = [[P with] [D the] [ADJ smale] [N point] [P of] [D the] [ADV+VAN forseide] [N label]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP with the smale point of the forseide label] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB calcule] [NP-OB1 thin equaciouns] [PP in the bordure of thin Astralabie] [, ,] [PP as by thin almury] [. .]]

Example 112

[cmastro] [s0170] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.
[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,


First const = [[PRO$ Thin] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Thin almury] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the denticle of Capricorne, or ellis the calculer] [. .]]

Example 113

[cmastro] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.


First const = [[D This] [ADJ same] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same almury] [VBP sitt] [IP-PPL fix in the heved of Capricorne] [. ,]]

Example 114

[cmastro] [669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.
[s0176]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [VBP serveth] [PP of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges] [PP-PRN as shal be shewid] [. .]]

Example 115

[cmastro] [669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.[s0176]
[669.C2.177] Here endith the descripcioun of the Astrelabie
[669.C2.178] and here begynne the conclusions of the Astrelabie.


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP endith] [NP-SBJ the descripcioun of the Astrelabie]]

Example 116

[cmastro] [669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.[s0176] [669.C2.177] Here endith the descripcioun of the Astrelabie
[669.C2.178] and here begynne the conclusions of the Astrelabie.
[s0179]


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC here] [VBP begynne] [NP-SBJ the conclusions of the Astrelabie] [. .]]

Example 117

[cmastro] [s0184] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,
[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.
[669.C1.188] Ensample as thus:


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the verrey poynt of thy rewle] [VB sitten] [PP in the bordure] [PP upon the degre of thy sonne] [. .]]

Example 118

[cmastro] [669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.[669.C1.188] Ensample as thus:
[669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.
[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie


First const = [[D The] [N yeer] [P of] [PRO$ oure] [NPR Lord] [NUM 1391]]

[IP-MAT [NP-TMP The yeer of oure Lord 1391] [, ,] [NP-TMP the 12 day of March] [PP at midday] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowe] [NP-OB1 the degre of the sonne] [. .]]

Example 119

[cmastro] [669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.[669.C1.188] Ensample as thus:[669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.
[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie
[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD soughte] [PP in the bakhalf of myn Astrelabie]]

Example 120

[cmastro] [669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.
[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,
[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBP leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my reule] [PP over this foreseide day] [. ,]]

Example 121

[cmastro] [669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.
[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,


First const = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBP knowe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 this conclusioun] [. .]]

Example 122

[cmastro] [669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.


First const = [[D+OTHER Anothir] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP Anothir day] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowen] [NP-OB1 the degre of my sonne] [. ,]]

Example 123

[cmastro] [669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;


First const = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [PP at midday] [PP in the 13 day of Decembre] [. .]]

Example 124

[cmastro] [669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD fond] [NP-OB1 the day of the month] [PP in manere as I seide] [. ;]]

Example 125

[cmastro] [669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,
[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.


First const = [[ADV tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my rewle] [PP upon this forseide 13 day] [. ,]]

Example 126

[cmastro] [669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.
[669.C1.200] And than had I of this conclusion the ful experience.
[s0201]


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [HVD had] [NP-SBJ I] [PP of this conclusion] [NP-OB1 the ful experience] [. .]]

Example 127

[cmastro] [669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;


First const = [[P in] [D this] [ADJ same] [N wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this same wise] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB knowe] [PP by night] [NP-OB1 the altitude of the mone or of brighte sterres] [. .]]

Example 128

[cmastro] [669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;
[669.C2.213] but forget it not.


First const = [[D This] [N chapitre]]

[IP-MAT [NP-SBJ This chapitre] [BEP is] [ADJP so generall] [ADVP-TMP evere] [PP in oon] [CP-DEG-1 that there nedith no more declaracioun] [. ;]]

Example 129

[cmastro] [670.C1.220] and if it be after the myddel of the day, set the degre of thy sonne upon the west syde.[670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;
[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.
[670.C1.224] Ensample as thus:


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the point of thi labell] [VB sitte] [PP in the bordure] [PP upon the verrey tyde of the day] [. .]]

Example 130

[cmastro] [670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.[670.C1.224] Ensample as thus:
[670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.
[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,


First const = [[D The] [N yeer] [P of] [PRO$ oure] [N lord] [NUM 1391]]

[IP-MAT [NP-TMP The yeer of oure lord 1391] [, ,] [NP-TMP the 12 day of March] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowe] [NP-OB1 the tyde of the day] [. .]]

Example 131

[cmastro] [670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.[670.C1.224] Ensample as thus:[670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.
[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,
[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD tok] [NP-OB1 the altitude of my sonne] [. ,]]

Example 132

[cmastro] [670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.
[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD turned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 myn Astrelabye] [. ,]]

Example 133

[cmastro] [670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by cause that it was beforn mydday] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD turned] [NP-OB1 my riet]]

Example 134

[cmastro] [670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,


First const = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the first degre of Aries]]

Example 135

[cmastro] [670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,
[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP upon the degre of my sonne] [. ,]]

Example 136

[cmastro] [670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.
[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,
[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD rekned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 alle the capitale lettres &lt;P_670.C2&gt; fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X] [. ,]]

Example 137

[cmastro] [670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.
[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,
[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD loked] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orizonte] [. ,]]

Example 138

[cmastro] [670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,


First const = [[P in] [D this] [N wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [HVD had] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the experience] [PP for evermo] [CP-QUE-1 in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent] [. .]]

Example 139

[cmastro] [670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,
[670.C2.239] and wroughte in this wise:


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [MD wolde] [NP-SBJ I] [VB wite] [NP-OB1 the same nyght folewyng] [NP-OB1 the houre of the nyght] [. ,]]

Example 140

[cmastro] [670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,[670.C2.239] and wroughte in this wise:
[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,
[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.


First const = [[P Among] [D an] [N heep] [P of] [NS sterres] [ADJ fixe]]

[IP-MAT [PP Among an heep of sterres fixe] [NP-SBJ-1 it] [VBD liked] [NP-OB2 me] [IP-INF-1 for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor] [. ,]]

Example 141

[cmastro] [670.C2.239] and wroughte in this wise:[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.
[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD sette] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the centre of this Alhabor] [PP upon 12 degrees] [PP among myn almykanteras] [PP upon the west side] [, ,] [PP by cause that she was founde on the west side] [. .]]

Example 142

[cmastro] [670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,
[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte] [. ,]]

Example 143

[cmastro] [670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,[670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.
[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,
[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.


First const = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD lokid] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orisounte] [. ,]]

Example 144

[cmastro] [670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.
[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:


First const = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBD lerned] [NP-SBJ I] [IP-INF to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument] [. .]]

Example 145

[cmastro] [670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:
[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.


First const = [[ADV natheles]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [NP-OB1 this rule] [PP in generall] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB warne] [NP-OB2 the] [PP for evere] [. :]]

Example 146

[cmastro] [670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.[670.C2.251] For trust wel, whan the sonne is nygh the meridional lyne, the degre of the sonne renneth so longe consentrik upon the almykanteras that sothly thou shalt erre fro the just ascendent.
[670.C2.252] The same conclusion sey I by the centre of eny sterre fix by nyght.
[670.C2.253] And more over, by experience I wot wel that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng.


First const = [[D The] [ADJ same] [N conclusion]]

[IP-MAT [NP-OB1 The same conclusion] [VBP sey] [NP-SBJ I] [PP by the centre of eny sterre fix] [PP by nyght] [. .]]

Example 147

[cmastro] [670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.[670.C2.251] For trust wel, whan the sonne is nygh the meridional lyne, the degre of the sonne renneth so longe consentrik upon the almykanteras that sothly thou shalt erre fro the just ascendent.[670.C2.252] The same conclusion sey I by the centre of eny sterre fix by nyght.
[670.C2.253] And more over, by experience I wot wel that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng.
[s0254]


First const = [[ADV21 more] [ADV22 over]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP more over] [, ,] [PP by experience] [NP-SBJ I] [VBP wot] [ADVP wel] [CP-THT that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng] [. .]]

Example 148

[cmastro] [670.C2.255] 4.[670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257]
[670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.


First const = [[D The] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ascendent] [ADVP sothly] [, ,] [ADVP as wel] [PP in alle nativites] [PP-1 as in questions and eleccions of tymes] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a thing which that these astrologiens gretly observen] [, .] [CP-CAR Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun] [. .]]

Example 149

[cmastro] [670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,


First const = [[D The] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ascendent] [ADVP sothly] [, ,] [IP-INF-ADT to take it at the largest] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte] [. .]]

Example 150

[cmastro] [s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [PP yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre] [, ,] [ADVP-TMP than] [HVP hath] [NP-SBJ he] [NP-OB1 no latitude] [PP fro the ecliptik lyne] [. ,]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [s0001] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.
[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.
[16.4] Videte vocacionem vestram.


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP begynnys] [NP-SBJ The Myrrour of Seynt Edmonde +te Ersebechope of Canterberye] [. .]]

Example 2

[cmedthor] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.
[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,


First const = [[D This] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This wordes] [, ,] [VBP sayse] [NP-SBJ Saynte Paule] [, ,] [PP in his pistyll] [. ,]]

Example 3

[cmedthor] [16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,
[16.7] ' Seese ġowre callynge. '


First const = [[PRO thay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thay] [BEP are] [IP-INF thus mekill to saye one ynglysche] [. ,]]

Example 4

[cmedthor] [16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '
[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.


First const = [[D This] [N worde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This worde] [VBP falles] [PP till vs folke of religioun] [. :]]

Example 5

[cmedthor] [16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-INF-PRP till excite vs till perfeccyone] [. .]]

Example 6

[cmedthor] [16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--
[16.11] Ioy, for þe haly religion;


First const = [[ADV+P ther-fore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP ther-fore] [, ,] [NP-TMP what houre +tat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day] [, ,] [PP On a syde] [HVP hafe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 gret Ioye]]

Example 7

[cmedthor] [16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--[16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.
[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 na wondire] [. ,]]

Example 8

[cmedthor] [16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.
[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP hafe] [NP-OB1 gret encheson] [. .]]

Example 9

[cmedthor] [16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.[16.13] And þat es na wondire,[16.14] for I hafe gret encheson.
[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;
[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP-PRN Als +te wyese man saise in his sermon] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP sais] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE to com to Religion es souerayne perfeccyone] [. ;]]

Example 10

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


First const = [[ADV+P thar-for]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP thar-for] [NP-SBJ-1 +tare] [BEP es] [NP-1 na turne of +te way bot ane] [, ,] [IP-INF-ADT to come in congregacyone, +tat es, to drawe to perfeccione als +tou will +ti saluacyone, to leue all +tat es in this worlde and all +tat +ter-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly] [. .]]

Example 11

[cmedthor] [16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD To lyffe perfitly] [, ,] [PP-PRN as Sayne Bernarde vs kennys] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to lyffe honourabilly, mekely,& lufesomly.]]

Example 12

[cmedthor] [16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;
[17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF $at say in all thynges +tat +tou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of +ti fyve wittes]]

Example 13

[cmedthor] [17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.[17.21] And if it be Goddis will, do it at thy powere.[17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.
[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '
[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP now] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [NP-OB1 mee] [' '] [CP-QUE-SPE what es Goddes will] [. ?] [' ']]

Example 14

[cmedthor] [17.21] And if it be Goddis will, do it at thy powere.[17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '
[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NP-OB2 +te] [, ,] [IP-MAT-SPE His will es na no+ter thynge bot +ti haylnes] [. .]]

Example 15

[cmedthor] [17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '


First const = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to say, +tat es Goddes will, +tat +ge be haly]]

Example 16

[cmedthor] [17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP now] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [NP-OB2 me] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE What mase man haly] [. ?] [' ']]

Example 17

[cmedthor] [17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NP-OB2 +te] [, ,] [IP-MAT-SPE twa thynges with-owtten may, +tat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes] [. .]]

Example 18

[cmedthor] [17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP to +te knaweynge of Godde, +tat es sothefastnes] [, ,] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noughte] [VB com] [PP Bot be knaweynge of thi selfe] [. ;]]

Example 19

[cmedthor] [17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.
[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.


First const = [[ADV +git]]

[IP-MAT [CONJ ne] [ADVP +git] [PP to +te luf of Godde] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noughte] [VB com] [, ,] [PP bot thurghe +te luf of thynn evyn-crystyn] [. .]]

Example 20

[cmedthor] [17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.
[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.
[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:


First const = [[P To] [D +te] [N knaweyng] [P of] [PRO$ +ti] [N selfe]]

[IP-MAT-1 [PP To +te knaweyng of +ti selfe] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB com] [PP with besy vmby-thynkynge]]

Example 21

[cmedthor] [17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.
[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:
[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.


First const = [[P To] [D +te] [N knaweynge] [P of] [PRO$ +ti] [N self]]

[IP-MAT [PP To +te knaweynge of +ti self] [NP-SBJ +tou] [MD may] [VB com] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 22

[cmedthor] [17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.
[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;
[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;


First const = [[ADV Fyrste]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Fyrste] [, ,] [PP als vn-to +ti body] [, :] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [ADVP-TMP now] [ADJP vylere +tan any mukke] [. ;]]

Example 23

[cmedthor] [17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;
[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;
[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tou] [BED was] [VAN getyn] [PP of sa vile matire and sa gret fylthe, +tat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke] [. ;]]

Example 24

[cmedthor] [17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;
[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.
[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +tou] [MD sall] [BE be] [VAN delyuerde] [PP to tades and to neddyrs] [IP-INF for to ete] [. .]]

Example 25

[cmedthor] [17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.
[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,
[17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CP-QUE What +tou has bene and what thow erte] [, ,] [ADVP-TMP now] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [PP als to +ti saule] [, ,] [VB thynke] [. ,]]

Example 26

[cmedthor] [17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,
[17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.
[17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.
First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [CP-QUE what +tou sall be] [NP-SBJ +tou] [MD may] [NEG noghte] [VB wyete] [ADVP-TMP nowe] [. .]]

Example 27

[cmedthor] [17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.[17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.[17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.
[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.
[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-MSR ilke an houre +tat +tou has noghte thoghte one Godde] [, ,] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [NP-OB1 it] [VBN tynte] [. .]]

Example 28

[cmedthor] [17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.[17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.
[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.
[17.42] And righte as þou has noghte ane hare of thi heude þat it ne sall be gloryfyede, if swa be þou be safede, Righte swa sall schape nane houre þat it ne sall $be accountede.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB +gelde] [NP-OB1 resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.
[17.42] And righte as þou has noghte ane hare of thi heude þat it ne sall be gloryfyede, if swa be þou be safede, Righte swa sall schape nane houre þat it ne sall $be accountede.
[17.43] A Ihesu, mercy!


First const = [[ADV Righte] [ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP righte as +tou has noghte ane hare of thi heude +tat it ne sall be gloryfyede] [, ,] [PP if swa be +tou be safede] [, ,] [ADVP Righte swa] [MD sall] [VB schape] [NP-SBJ nane houre] [CP-ADV +tat it ne sall $be accountede] [. .]]

Example 30

[cmedthor] [17.43] A Ihesu, mercy![18.44] If all þis worlde ware full of smalle powdire, wha sulde be sa qwaynte þat he sulde or moghte Iugge ilke a thoghte, ilke a sawe, ilke a dede by þam selfe, and twyn ilke ana fra oþer?[18.45] Certis na thynge bot þe saule, þat es a thowsande sythes gretter þan all þis worlde, if it ware a thowsande sythes gretter þan it es.
[18.46] And it es so full of dyuerse thoghtes, lykynges and ġernynges,
[18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ it] [BEP es] [ADJP so full of dyuerse thoghtes, lykynges and +gernynges] [. ,]]

Example 31

[cmedthor] [18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?[18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.[18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;
[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.
[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ +tou] [VBP +gernys] [NP-TMP ilke a daye] [NP-OB1 +tat at noghte avayles the]]

Example 32

[cmedthor] [18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.[18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.
[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,
[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.


First const = [[ADJ Dere] [N frende]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [VAN dessayfede] [ADVP-TMP sa ofte] [PP with vayne Ioye]]

Example 33

[cmedthor] [18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,
[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.
[18.53] See now on þe toþer syde:


First const = [[ADV nowe]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nowe] [BEP erte] [NP-SBJ +tou] [VAN lyftede] [PP one lofte] [PP with false trayste] [. .]]

Example 34

[cmedthor] [18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.[18.53] See now on þe toþer syde:
[18.54] Þou ert chaungeabill:
[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tou] [BEP ert] [ADJP chaungeabill] [. :]]

Example 35

[cmedthor] [18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.[18.53] See now on þe toþer syde:[18.54] Þou ert chaungeabill:
[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.
[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat at +tou will doo to day] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD will] [NEG noghte] [DO ] [PP to morne] [. .]]

Example 36

[cmedthor] [18.53] See now on þe toþer syde:[18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.
[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.


First const = [[ADV ofte] [NS sythes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-TMP ofte sythes] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [VAN anoyede] [PP eftire many thynges]]

Example 37

[cmedthor] [18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.
[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.


First const = [[ADV sythen]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP sythen] [PP when +tou has +tam at +ti will] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP erte] [NP-SBJ +tou] [PP of thaa thynges] [VAN annoyede] [. .]]

Example 38

[cmedthor] [18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.
[18.59] Off all þese wrechidnes now has þe delyuerde Ihesu þi spouse,
[18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.


First const = [[P Off] [Q all] [D +tese] [N wrechidnes]]

[IP-MAT [PP Off all +tese wrechidnes] [ADVP-TMP now] [HVP has] [NP-OB1 +te] [VBN delyuerde] [NP-SBJ Ihesu +ti spouse] [. ,]]

Example 39

[cmedthor] [18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.[18.59] Off all þese wrechidnes now has þe delyuerde Ihesu þi spouse,[18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.
[18.61] For when þou was noghte, He mad þe in saule aftire His awen lyknesse and His ymage,
[18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +tou was noghte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD mad] [NP-OB1 +te] [PP in saule] [PP aftire His awen lyknesse and His ymage] [. ,]]

Example 40

[cmedthor] [18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.[18.61] For when þou was noghte, He mad þe in saule aftire His awen lyknesse and His ymage,[18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,
[18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.
[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD mad] [NP-OB1 +te] [PP in witte and in membirs] [ADJP sa nobill and sa faire +tat nane can deuyse] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,[18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.
[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,


First const = [[ADV Sa]]

[IP-MAT [PP If +tou say +tat +tou lufes +ti fadire or +ti modire for-thi +tat +tou ert of +taire blude and of flesche getyn] [, ,] [ADVP Sa] [BEP are] [NP-SBJ +te wormes +tat comes of +tam day be day] [. .]]

Example 42

[cmedthor] [18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.


First const = [[P On] [D+OTHER a-no+ter] [N syde]]

[IP-MAT [PP On a-no+ter syde] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [CONJ-1 no+ter] [PP of +tam] [NP-OB1 body ne saule] [. ,]]

Example 43

[cmedthor] [18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.
[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 +tan] [HVP has] [PP of God] [PP thurghe thaym] [. .]]

Example 44

[cmedthor] [18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?
[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.


First const = [[P One] [D +te] [D+OTHER to+ter] [N syd]]

[IP-MAT [PP One +te to+ter syd] [, ,] [PP if +tou lufe brethire or &lt;P_19&gt; systers or o+ter kynredyn, for-thi +tat +tay are of +te same flesche of fadir or of modire, and of +taire blude] [, ,] [PP by +te same skyll] [MD solde] [NP-SBJ +tou] [VB lufe] [NP-OB1 a pece of +taire flesche] [PP if it $ware schorne a-waye] [. ;]]

Example 45

[cmedthor] [18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD solde] [BE be] [NP-OB1 errour gret with-owtten mesure] [. .]]

Example 46

[cmedthor] [18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP +Gyfe +tou say +tat +tou lufes +tam for-thi +tat +tay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy +tat +tay haue saule ryghte als +tou has] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +ti bro+ter fleschely] [ADJP-LOC na nerre +tan ano+ter] [. ;]]

Example 47

[cmedthor] [19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.


First const = [[D The] [N begynnynge] [P of] [PRO$ +ti] [N flesche]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in als mekill als +tou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely] [, ,] [NP-LFD The begynnynge of +ti flesche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a lyttill filth, stynkande and full to see] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.


First const = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB lufe] [NP-OB1 Hym of whaym all +ti fairenes commes] [. .]]

Example 49

[cmedthor] [19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.
[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB lufe] [ADVP gastely] [NP-OB1 ilk a man]]

Example 50

[cmedthor] [19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.
[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;
[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP swa] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [DO doo] [ADVP certaynly] [PP if +tou conabilly thynke of gudes +tat He has done gudly for +te] [. ;]]

Example 51

[cmedthor] [19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;
[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;
[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP-PRN als I saide at +te begynnynge] [, ,] [, -] [PP when +tou was noghte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD made] [NP-OB1 +te] [PP of noghte] [. ;]]

Example 52

[cmedthor] [19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;
[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;
[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was tynte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD fande] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 53

[cmedthor] [19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;
[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was peryschede] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD soghte] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 54

[cmedthor] [19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was saulde with sin] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD boghte] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 55

[cmedthor] [19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was dampnede] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sauede] [NP-OB1 +te] [. ,]]

Example 56

[cmedthor] [19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was borne in syn] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD bapty+gede] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 57

[cmedthor] [19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,
[19.84] and habade thynne amendemente sa lange,


First const = [[ADV sythen]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP sythen] [ADVP-TMP aftirwarde] [, ,] [PP when +tou synnede sa foully and sa ofte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sufferde] [NP-OB1 +te] [ADVP so frely] [. ,]]

Example 58

[cmedthor] [19.84] and habade thynne amendemente sa lange,[19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.
[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;


First const = [[Q ilke] [ONE a] [N day]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP ilke a day] [PP when +tou mysdose] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP reprofes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 59

[cmedthor] [19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou repentis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP forgyffes] [NP-OB1 the] [. ;]]

Example 60

[cmedthor] [19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erris] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP amendis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 61

[cmedthor] [19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou dredis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP leris] [NP-OB2 +te] [. ;]]

Example 62

[cmedthor] [19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou hungers] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP fedis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 63

[cmedthor] [19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erte calde] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP warmes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 64

[cmedthor] [19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou has hete] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP kelis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 65

[cmedthor] [19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou slepis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP saues] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 66

[cmedthor] [19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou rysez vpe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP vphaldes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 67

[cmedthor] [19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.


First const = [[ADV euer-mare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP euer-mare] [PP when +tou erte at male eese] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP comforthes] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 68

[cmedthor] [19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.


First const = [[PRO$ Thyre] [N gudnes] [, ,] [CONJ and] [Q many] [OTHERS o+ter]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thyre gudnes, and many o+ter] [, ,] [HVP hase] [DON done] [PP vnto +te] [NP-SBJ thi swete spouse Ihesu Criste] [. .]]

Example 69

[cmedthor] [19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.


First const = [[D +te] [N swettnes] [P of] [PRO$ His] [N herte]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-OB1 +te swettnes of His herte] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [ADVP-TMP euer-mare]]

Example 70

[cmedthor] [19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many o+ter folyes]]

Example 71

[cmedthor] [19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.
[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?


First const = [[P of] [Q all] [D +tise] [NS illes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of all +tise illes] [, ,] [NP-OB1 the] [HVP has] [VBN delyuered] [NP-SBJ thy swete Lorde Ihesu] [, ,] [PP with-owtten +ti deserte] [. .]]

Example 72

[cmedthor] [20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?
[20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.
[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis


First const = [[P For] [N sothe]]

[IP-MAT [PP For sothe] [, ,] [PP if +tou take gud kepe how gret gude He has done +te on ilk a syde] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB fynd] [IP-SMC hym ocupiede aboute +ti profet] [, ,] [PP als He did nan o+ter thynge, bot anely ware entendande to +te and to +ti hele] [, ,] [PP als if He had forgetyn all +tis worlde for to be anely intendand vn-to +te] [. .]]

Example 73

[cmedthor] [20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,
[20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,
[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.


First const = [[PRO$ My] [NPR Lorde] [NPR Ihesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC My Lorde Ihesu Criste] [, !] [NP-OB1 grace] [NP-SBJ I] [VBP +gelde]]

Example 74

[cmedthor] [20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '
[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.


First const = [[ADJ Dere] [N frende]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Dere frende] [, ,] [PP in +tis same manere] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB say] [PP when +tou rysez at morne, and when +tou lygges down at evyn] [. .]]

Example 75

[cmedthor] [20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP when +tou has done swa] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP besyly] [VB thynke] [CP-QUE how +tou hase spende +tat day &lt;paren&gt; or +tat nyght]]

Example 76

[cmedthor] [20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,
[21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.
[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.


First const = [[NPR Lorde] [NPR Ihesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde Ihesu Criste] [, !] [PP in &lt;P_21&gt; +ti handis, and in +te handis of thyn haly Angellis] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP gyffe] [PP in +tis nyghte &lt;paren&gt; or in +tis day] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-OB1 my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande]]

Example 77

[cmedthor] [21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.[21.114] Lyght my herte of the Haly Gaste and of thi haly grace!
[21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,
[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite!


First const = [[NPR Lorde]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde] [, !] [NP-SBJ +tou] [VBP make] [IP-INF-SPE me to be bouxsome euer-mare to +ti byddynges] [. ,]]

Example 78

[cmedthor] [21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '
[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;


First const = [[PRO$ My] [ADJ dere] [N frende]]

[IP-MAT [NP-VOC My dere frende] [, ,] [PP if +tou hase +tis manere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [HV hafe] [NP-OB1 verray knaweynge of thi selfe] [. ,]]

Example 79

[cmedthor] [21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '


First const = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP thus] [VBP saise] [NP-SBJ haly Writte] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE If +tou trayste one thy selfe, to +ti selfe +tou sall be takyn] [. ;]]

Example 80

[cmedthor] [21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '


First const = [[P to] [NPR God]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +gif +tou trayste one Gode and noghte one +ti-selfe] [, ,] [PP to God] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [BE be] [VAN gyffen] [. .] [' ']]

Example 81

[cmedthor] [21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.


First const = [[D +tis] [N maner] [P of] [N consederatyone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis maner of consederatyone] [BEP es] [VAN callede] [' '] [IP-SMC medytacyone] [. ,] [' ']]

Example 82

[cmedthor] [21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.
[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.


First const = [[P by] [D +tis] [N maner] [P of] [N knawynge] [P of] [PRO$ +ti] [N selfe] [, ,] [CONJ &] [P by] [D +tis] [N maner] [P of] [N medytacone]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe,& by +tis maner of medytacone] [, ,] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te knaweynge of Gode] [, ,] [PP by haly contemplacyone] [. .]]

Example 83

[cmedthor] [21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.
[21.124] The fyrste es in creaturs.
[21.125] The toþer es in haly scripture.


First const = [[D The] [ADJ fyrste]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fyrste] [BEP es] [PP in creaturs] [. .]]

Example 84

[cmedthor] [21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.[21.124] The fyrste es in creaturs.
[21.125] The toþer es in haly scripture.
[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter] [BEP es] [PP in haly scripture] [. .]]

Example 85

[cmedthor] [21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.[21.124] The fyrste es in creaturs.[21.125] The toþer es in haly scripture.
[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.
[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.


First const = [[D The] [ADJ thirde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde] [BEP es] [PP in Gode hym-selfe] [PP in His nature] [. .]]

Example 86

[cmedthor] [21.124] The fyrste es in creaturs.[21.125] The toþer es in haly scripture.[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.
[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.
[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.


First const = [[PRO Thow]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thow] [MD sall] [VB wyet] [CP-THT +tat contemplacyone es na no+ter thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs] [. .]]

Example 87

[cmedthor] [21.125] The toþer es in haly scripture.[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.
[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.


First const = [[PRO$ His] [N gudnes] [P in] [PRO$ His] [NS creaturs]]

[IP-MAT [NP-OB1 His gudnes in His creaturs] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP one +tis manere] [. .]]

Example 88

[cmedthor] [21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.


First const = [[ADV pryncypaly]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thre thynges] [ADVP pryncypaly] [BEP ere] [PP in Gode] [, ,] [IP-MAT-PRN-1 +tat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes] [. .]]

Example 89

[cmedthor] [21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.
[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,


First const = [[N Myghte]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Myghte] [BEP es] [VAN appropirde] [PP to Godd +te Fadire]]

Example 90

[cmedthor] [21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.
[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,
[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;


First const = [[P Thurgh] [NPR$ Goddes] [N myghte]]

[IP-MAT [PP Thurgh Goddes myghte] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [VAN made] [. ,]]

Example 91

[cmedthor] [21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,
[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;
[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.


First const = [[P thurgh] [PRO$ His] [N wysdome]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurgh His wysdome] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [ADVP meruailously] [VAN ordaynede] [. ;]]

Example 92

[cmedthor] [21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;
[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.
[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;


First const = [[P thurgh] [PRO$ His] [N gudnes]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurgh His gudnes] [NP-TMP ilke a day] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [VAG waxande] [. .]]

Example 93

[cmedthor] [21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.
[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;
[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.


First const = [[PRO$ His] [N powere]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 His powere] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP by +taire gretness and by thaire makynge]]

Example 94

[cmedthor] [21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;
[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.


First const = [[PRO$ His] [N gudnes]]

[IP-MAT [NP-OB1 His gudnes] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP by +taire Encressynge] [. .]]

Example 95

[cmedthor] [21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.


First const = [[PRO$ +Taire] [N gretnes]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Taire gretnes] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP by +taire four partynges, +tat es to saye, by +taire heghte, and by &lt;P_22&gt; +taire depnes, and by +taire largenes, and by +taire lenghe] [. .]]

Example 96

[cmedthor] [21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.
[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.


First const = [[PRO$ His] [N wysdom]]

[IP-MAT [NP-OB1 His wysdom] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP if +tou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be] [. .]]

Example 97

[cmedthor] [21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.
[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.
[22.139] For stanes erre,


First const = [[Q Some]]

[IP-MAT-1 [NP-2 Some] [NP-SBJ He] [HVP hase] [VBN gyffen] [IP-INF to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes] [, .]]

Example 98

[cmedthor] [22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.
[22.139] For stanes erre,
[22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,


First const = [[NS stanes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ stanes] [BEP erre] [. ,]]

Example 99

[cmedthor] [22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.[22.139] For stanes erre,
[22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,
[22.141] ne felys noghte,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tay] [NEG ne] [HVP hafe] [NEG nogte] [NP-OB1 lyffe] [. ,]]

Example 100

[cmedthor] [22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,[22.141] ne felys noghte,[22.142] ne demes noghte.
[22.143] Trees are:
[22.144] þay lyffe,


First const = [[NS Trees]]

[IP-MAT [NP-SBJ Trees] [BEP are] [. :]]

Example 101

[cmedthor] [22.141] ne felys noghte,[22.142] ne demes noghte.[22.143] Trees are:
[22.144] þay lyffe,
[22.145] Both thay fele noghte.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP lyffe] [. ,]]

Example 102

[cmedthor] [22.142] ne demes noghte.[22.143] Trees are:[22.144] þay lyffe,
[22.145] Both thay fele noghte.
[22.146] Men are:


First const = [[PRO thay]]

[IP-MAT [CONJ Both] [NP-SBJ thay] [VBP fele] [NEG noghte] [. .]]

Example 103

[cmedthor] [22.143] Trees are:[22.144] þay lyffe,[22.145] Both thay fele noghte.
[22.146] Men are:
[22.147] þay lyffe,


First const = [[NS Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Men] [BEP are] [. :]]

Example 104

[cmedthor] [22.144] þay lyffe,[22.145] Both thay fele noghte.[22.146] Men are:
[22.147] þay lyffe,
[22.148] þay fele,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP lyffe] [. ,]]

Example 105

[cmedthor] [22.145] Both thay fele noghte.[22.146] Men are:[22.147] þay lyffe,
[22.148] þay fele,
[22.149] and þay deme,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP fele] [. ,]]

Example 106

[cmedthor] [22.146] Men are:[22.147] þay lyffe,[22.148] þay fele,
[22.149] and þay deme,
[22.150] and þay erre with stanes,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tay] [VBP deme] [. ,]]

Example 107

[cmedthor] [22.147] þay lyffe,[22.148] þay fele,[22.149] and þay deme,
[22.150] and þay erre with stanes,
[22.151] $þay lyffe with trees,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tay] [BEP erre] [PP with stanes] [. ,]]

Example 108

[cmedthor] [22.148] þay fele,[22.149] and þay deme,[22.150] and þay erre with stanes,
[22.151] $þay lyffe with trees,
[22.152] þay fele with bestes,


First const = [[PRO $+tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+tay] [VBP lyffe] [PP with trees] [. ,]]

Example 109

[cmedthor] [22.149] and þay deme,[22.150] and þay erre with stanes,[22.151] $þay lyffe with trees,
[22.152] þay fele with bestes,
[22.153] and demys with angells.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP fele] [PP with bestes] [. ,]]

Example 110

[cmedthor] [22.151] $þay lyffe with trees,[22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.
[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [ADVP besyly] [NP-OB1 +te worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature] [. .]]

Example 111

[cmedthor] [22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '
[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;


First const = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [VBP saise] [NP-SBJ Saynt Austyn] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE I wald noghte hafe +te stede of ane angelle, if I myghte hafe +te stede +tat es purvayede to man] [. .] [' ']]

Example 112

[cmedthor] [22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;
[22.157] For all þe creaturs in þe worlde ere made anley for man.
[22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;


First const = [[Q all] [D +te] [NS creaturs] [P in] [D +te] [N worlde]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ all +te creaturs in +te worlde] [BEP ere] [VAN made] [PP anley for man] [. .]]

Example 113

[cmedthor] [22.157] For all þe creaturs in þe worlde ere made anley for man.[22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.
[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP ere] [VAN chastied and puneschet] [, ,] [PP when we ere hurte] [. .]]

Example 114

[cmedthor] [22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.


First const = [[D +tat] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 gret mercy of Godde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat he will chasty vs bodyly +tat we be noghte punescht lastandly] [. .]]

Example 115

[cmedthor] [22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP erre] [VAN amendid] [PP when we thynke +tat all +tese ere broghte vs for oure syn] [. .]]

Example 116

[cmedthor] [22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we see +tat sa lyttill creaturs may noye vs] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [VBP thynke] [PP one oure wrechidnes] [. ,]]

Example 117

[cmedthor] [22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [BEP ere] [VAN mekyde] [. .]]

Example 118

[cmedthor] [22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.
[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP ere] [ADVP-TMP Eftir-warde] [VAN kende] [, ,] [PP for-+ti +tat we see in +tise creaturs +te wondirfull werkes of God oure Makere] [. .]]

Example 119

[cmedthor] [22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,[22.164] and þan we ere mekyde.[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.
[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.
[22.167] Als-swa, righte als I haue said of bestes, reght swa vndirstande of trees;


First const = [[QR mare] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-MSR mare] [NP-OB2 vs] [VBP availes] [PP till oure ensampill and Edifycacione] [, ,] [NP-SBJ +te werkes of +te pyssmowre] [PP-1 +tan dose +te strenghe of +te lyone or of +te bere] [. .]]

Example 120

[cmedthor] [23.169] and thynke how it es grete myghte to make all thynges of noghte, and to gyffe þam to bee, and grete wysdom to ordayne þam in sa gret fairenes, and in swa gret bounte, to multyply þam ilk a day for oure prowe.[23.170] A! mercy Godd![23.171] how we are vnkynde!
[23.172] We dyspende all His creaturs,
[23.173] and He þam makes!


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP dyspende] [NP-OB1 all His creaturs] [. ,]]

Example 121

[cmedthor] [23.170] A! mercy Godd![23.171] how we are vnkynde![23.172] We dyspende all His creaturs,
[23.173] and He þam makes!
[23.174] We confound þam,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP makes] [. !]]

Example 122

[cmedthor] [23.171] how we are vnkynde![23.172] We dyspende all His creaturs,[23.173] and He þam makes!
[23.174] We confound þam,
[23.175] and He þam gouernes.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP confound] [NP-OB1 +tam] [. ,]]

Example 123

[cmedthor] [23.172] We dyspende all His creaturs,[23.173] and He þam makes![23.174] We confound þam,
[23.175] and He þam gouernes.
[23.176] We distruy þam ilke a day,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP gouernes] [. .]]

Example 124

[cmedthor] [23.173] and He þam makes![23.174] We confound þam,[23.175] and He þam gouernes.
[23.176] We distruy þam ilke a day,
[23.177] and He þam multyplies.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP distruy] [NP-OB1 +tam] [NP-TMP ilke a day] [. ,]]

Example 125

[cmedthor] [23.174] We confound þam,[23.175] and He þam gouernes.[23.176] We distruy þam ilke a day,
[23.177] and He þam multyplies.
[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP multyplies] [. .]]

Example 126

[cmedthor] [23.175] and He þam gouernes.[23.176] We distruy þam ilke a day,[23.177] and He þam multyplies.
[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,
[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;


First const = [[NPR Lorde]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde] [, !] [PP for-+ti +tat +tou arte] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP ere]]

Example 127

[cmedthor] [23.176] We distruy þam ilke a day,[23.177] and He þam multyplies.[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,
[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;
[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for-+ti +tat +tou arte fayre] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP are] [ADJP faire] [. ;]]

Example 128

[cmedthor] [23.177] and He þam multyplies.[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;
[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.
[23.181] With gud ryghte þay loue þe,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for-+ti +tat +tou arte gude] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP are] [ADJP gude] [. .]]

Example 129

[cmedthor] [23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.
[23.181] With gud ryghte þay loue þe,
[23.182] and Onoures þe,


First const = [[P With] [ADJ gud] [N ryghte]]

[IP-MAT-SPE [PP With gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP loue] [NP-OB1 +te] [. ,]]

Example 130

[cmedthor] [23.181] With gud ryghte þay loue þe,[23.182] and Onoures þe,[23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.
[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,
[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,


First const = [[INTJ O] [VAN blyssed] [NPR Godd] [P in] [NPR Trinyte]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC O blyssed Godd in Trinyte] [, !] [PP with gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP loue] [NP-OB1 +te] [PP for +taire gudness] [. ,]]

Example 131

[cmedthor] [23.182] and Onoures þe,[23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,
[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,
[23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;


First const = [[P with] [ADJ gud] [N ryghte]]

[IP-MAT-SPE [PP with gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP anouren] [NP-OB1 +te] [PP for thaire fairenes] [. ,]]

Example 132

[cmedthor] [23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,
[23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;
[23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.


First const = [[P with] [ADJ gud] [N righte]]

[IP-MAT-SPE [PP with gud righte] [NP-SBJ +tay] [VBP glorifye] [NP-OB1 +te] [PP for +taire profet] [, ,] [NP-PRN-1 all +ti creaturs] [, ,] [NP-PRN-2 blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede] [. ;]]

Example 133

[cmedthor] [23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;[23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.[23.188] Amen! '
[23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.
[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '


First const = [[D +TE] [D+OTHER to+ter] [N degre] [P of] [N contemplacyone]]

[IP-MAT [NP-SBJ +TE to+ter degre of contemplacyone] [BEP es] [PP in Haly Wryte] [. .]]

Example 134

[cmedthor] [23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.[23.188] Amen! '[23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.
[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '
[23.191] Now, my dere frende, vndirstande me swetely,


First const = [[ADV nowe]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP nowe] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB say] [PP to me] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE I +tat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte] [. ?] [' ']]

Example 135

[cmedthor] [23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '[23.191] Now, my dere frende, vndirstande me swetely,
[23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.
[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [MD sall] [VB say] [ADVP perchance] [PP to +te] [NP-OB1 all +tat es wreten] [, ,] [PP if +tou kan noghte vndirstand haly Writt] [. .]]

Example 136

[cmedthor] [23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.


First const = [[P of] [D +tise] [NUM twa] [N gudnes]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP of +tise twa gudnes] [, ,] [BEP es] [NP-SBJ all +tat es wretyn in preue or in apperte] [. .]]

Example 137

[cmedthor] [23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.


First const = [[RP Owte] [P of] [NPR haly] [NPR writte]]

[IP-MAT-1 [PP Owte of haly writte] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB drawe] [IP-MAT-PRN=1 and cun witte] [, ,] [CP-QUE whilke are +te seuen dedly synnes, and +te seuen vertus, and +te ten comandmentis, and +te tuelfe artycles of +te trouthe, and +te seuen sacramentis of Haly Kyrke and +te &lt;P_24&gt; seuen gyftis of +te Haly Gaste, and +te seuen werkes of mercy, and +te seuen vertuz of +te Gospell, and +te seuen prayers of +te pater noster] [. .]]

Example 138

[cmedthor] [23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;


First const = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery] [. .]]

Example 139

[cmedthor] [23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.


First const = [[N Pryde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pryde] [BEP es] [NP-OB1 lufe of vnkyndly heghyng] [. ;]]

Example 140

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


First const = [[ADV+P +tar-of]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tar-of] [VBP comes] [NP-SBJ +tir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, +tat es to say, to lefe +tat +tat es commandyd, and to do +tat that es defendyde] [. .]]

Example 141

[cmedthor] [24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter] [N branch] [P of] [N pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter branch of pride] [BEP es] [NP-OB1 surquytry, +tat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse +tan he es, or better +tan he es, and auauntez hym of gude +tat he hase of o+ter, or of ill +tat he hase of hym-selfe] [. .]]

Example 142

[cmedthor] [24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.


First const = [[D The] [ADJ thrid] [N braunche] [P of] [N pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thrid braunche of pride] [BEP es] [NP-OB1 ypocrisye] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, when he feynys him to hafe gudness +tat he has noghte, and hydes +te wykkednes +tat he hase] [. .]]

Example 143

[cmedthor] [24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.


First const = [[D The] [ADJ ferth] [N braunch] [P of] [N pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ferth braunch of pride] [BEP es] [NP-OB1 despyte of thyne euencristen] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, when man lesses gudnes of o+ter, for-thi +tat hym selfe suld seme +te bettir] [. .]]

Example 144

[cmedthor] [24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.


First const = [[D The] [ADJ fyfte] [N braunche]]

[IP-MAT [NP-LFD The fyfte braunche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and o+ter mens wikkednes, +tat his awen may seme +te lesse] [. .]]

Example 145

[cmedthor] [24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.


First const = [[D The] [ADJ sexte] [N braunche] [P of] [N Pryde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The sexte braunche of Pryde] [BEP es] [NP-OB1 vnschamefulness] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte] [. .]]

Example 146

[cmedthor] [24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.


First const = [[D The] [ADJ seuen] [N braunche] [P of] [N pryde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The seuen braunche of pryde] [BEP es] [NP-OB1 Elacion] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, when a man hase heghe herte, +tat he will no+gte suffire to felawe ne mayster] [. .]]

Example 147

[cmedthor] [24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.


First const = [[ADJ Dere] [N frende]]

[IP-MAT [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB wit] [CP-THT +tat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, +tat es to say, of +te gudez +tat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn] [. .]]

Example 148

[cmedthor] [24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.
[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter] [N thyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter thyng] [BEP es] [NP-OB1 +tat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce] [. .]]

Example 149

[cmedthor] [24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.
[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.
[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.


First const = [[D The] [ADJ thirde] [N thynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde thynge] [BEP es] [NP-OB1 erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Men+ge, horssyng, and honour of +tis worlde] [. .]]

Example 150

[cmedthor] [24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.
[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.
[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '


First const = [[N Pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pride] [VBP makes] [IP-INF man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to +gerne heghenes and maystry ouer o+ter] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [s0002] [1.3] DE INSTITUTIONE INCLUSARUM[s0004]
[1.5] Here begynneth a tretys that is a rule and a forme of lyuynge perteynyng to a recluse.
[s0006]


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP begynneth] [NP-SBJ a tretys that is a rule and a forme of lyuynge perteynyng to a recluse] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [1.7] Capitulum primum[1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009]
[1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.


First const = [[N Suster]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [ADVP-TMP ofte] [VBN axed] [PP of me] [NP-OB1 a forme of lyuyng accordyng to thyn estat] [, ,] [PP inasmuche as thou art enclosed] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.


First const = [[D That] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD wolde] [NP-SBJ Iesu] [CP-THT-PRN-1 thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.
[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [PP after that simple felynge that God hath youen me] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shal] [VB write] [PP to the] [NP-OB1 a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.
[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.
[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.


First const = [[Q Somme] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-1 Somme] [NP-SBJ-1 ther] [BED wern] [CP-REL-2 to whom it was ful perilous to lyue among many] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.
[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.
[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.


First const = [[EX Ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Ther] [BED were] [ALSO also] [NP-1 somme &lt;em&gt; to whom &lt;$$em&gt;, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous] [. .]]

Example 7

[cmaelr4] [1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.
[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.
[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.


First const = [[Q many]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 many] [NP-SBJ-1 ther] [BED wern] [CP-REL whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule] [, .] [PP So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire] [. .]]

Example 8

[cmaelr4] [1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.


First const = [[P In] [D that] [OTHER othir] [N syde]]

[IP-MAT [PP In that othir syde] [, ,] [NP-SBJ thei that fledden for fredom of spirit] [VBD chosen] [IP-INF to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to] [. .]]

Example 9

[cmaelr4] [1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.
[s0020]


First const = [[Q many] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-1 many] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng] [, ,] [PP so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow {TEXT:shaltow} finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene &lt;slash&gt; thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke] [. .]]

Example 10

[cmaelr4] [1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.[s0020]
[2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.
[2.22] What happith herof, trowist thou?


First const = [[Q Alle] [D thes]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle thes] [VBD causen] [NP-OB1 gret lettyng to Goddes seruauntes] [IP-PPL bothe wakyng and slepynge] [, ,] [PP in meditacion and praier and contemplacion] [. .]]

Example 11

[cmaelr4] [s0020] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?
[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.


First const = [[ADV Certeyn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [NP-SBJ suche lusty tales] [VBP gendren] [NP-OB1 leccherous ymaginatyf thou+gtes] [, ,] [IP-PPL neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle] [, ,] [IP-PPL sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte] [. .]]

Example 12

[cmaelr4] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.
[s0025]


First const = [[D This] [N wrecchidnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This wrecchidnes] [HVP hath] [ADVP-TMP often] [BEN be] [VAN seen] [PP of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [2.26] Capitulum ij[2.27] That a recluse shal fle couetise and besynesse of getyng of worldly godes[s0028]
[2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.
[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell


First const = [[Q Somme] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-1 Somme] [ALSO also] [NP-SBJ-1 ther] [BED ben] [CP-REL-2 which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng] [, ,] [PP so +tat thei oughten rather to be called housewyues than recluses] [. .]]

Example 14

[cmaelr4] [2.27] That a recluse shal fle couetise and besynesse of getyng of worldly godes[s0028] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.
[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell
[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ They] [VBP ordeyne] [NP-OB1 mete] [PP for her bestes]]

Example 15

[cmaelr4] [s0028] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell
[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.


First const = [[P atte] [N$ yeres] [N ende]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP atte yeres ende] [NP-SBJ they] [VBP loke] [PP after the nomber or after the price] [. .]]

Example 16

[cmaelr4] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;


First const = [[P After] [D this]]

[IP-MAT [PP After this] [VBP folewith] [NP-SBJ byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;
[2.34] and al this is but a disceyt.


First const = [[SUCH Suche]]

[IP-MAT [NP-SBJ Suche] [BED ben] [ADVP-TMP ofte] [VAN deceyued] [PP by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir] [. ;]]

Example 18

[cmaelr4] [2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;
[2.34] and al this is but a disceyt.
[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.


First const = [[Q al] [D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ al this] [BEP is] [NP-OB1 but a disceyt] [. .]]

Example 19

[cmaelr4] [2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;[2.34] and al this is but a disceyt.
[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.
[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.


First const = [[Q Al] [D this]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Al this] [VBP longith] [NEG not] [PP to the]]

Example 20

[cmaelr4] [2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;[2.34] and al this is but a disceyt.[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.
[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.
[2.37] ' First, ' he seith, ' sekith the kyngdom of heuen and the rightwisnesse of him,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a token of gret mistrust] [PP if a recluse care bisely for hir lyflode] [, ,] [PP sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis] [. .]]

Example 21

[cmaelr4] [2.34] and al this is but a disceyt.[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.
[2.37] ' First, ' he seith, ' sekith the kyngdom of heuen and the rightwisnesse of him,
[2.38] and al that ye neden shal be cast to yow. '


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ he] [VBP seith]]

Example 22

[cmaelr4] [2.39] Therfore take good heed[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,
[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the moor syker way to parfeccyon-warde] [. .]]

Example 23

[cmaelr4] [2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [PP if thy compleccion be feblyd and might not trauaile] [, ,] [ADVP-TMP than] [PP er thou haddist ben| enclosed] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shuldist] [HV haue] [VBN enquered] [NP-OB2 the] [NP-OB1 suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good] [. .]]

Example 24

[cmaelr4] [2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.
[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '


First const = [[EX Ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Ther] [MD shuld] [NP-1 no poure peple] [VB crye] [PP after worldly good] [PP aboute thy selle] [. .]]

Example 25

[cmaelr4] [2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.
[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this


First const = [[ADV Perauenture]]

[IP-MAT [ADVP Perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP saist] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE Hoo might lette that] [. ?] [' ']]

Example 26

[cmaelr4] [2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this
[2.47] for I wolde thou lettist it,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 this]]

Example 27

[cmaelr4] [2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '[2.46] I say not this
[2.47] for I wolde thou lettist it,
[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou lettist it] [. ,]]

Example 28

[cmaelr4] [2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '[2.46] I say not this[2.47] for I wolde thou lettist it,
[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it
[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT that pitously thou sattist stil and &lt;P_3&gt; suffredist it]]

Example 29

[cmaelr4] [2.46] I say not this[2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it
[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';


First const = [[PRO thei]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue] [, ,] [NP-SBJ thei] [MD wolden] [ADVP-TMP sone] [VB voide] [. .]]

Example 30

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBP $saist] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:saistow}] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE This were a gret vnkyndenes] [' '] [. ;]]

Example 31

[cmaelr4] [3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';[3.51] yhe,
[3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '
[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse] [. .] [' ']]

Example 32

[cmaelr4] [3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';[3.51] yhe,[3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '
[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.
[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [NP-LFD what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT it were deled to pore peple by other menes than thiself] [. .]]

Example 33

[cmaelr4] [3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,
[3.55] for therof ariseth perels;
[3.56] therfore for no thynge resceyue neither lettre ne rownyng without audience of hym that is thy gostly fader, or som other honest persone.


First const = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP therof] [VBP ariseth] [NP-SBJ perels] [. ;]]

Example 34

[cmaelr4] [3.58] Captulum ii[3.59] That a recluse shuld not haue to do of hospitalyte anempst religiouse gystes, for it longith not to hir[s0060]
[3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,
[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;


First const = [[ADV Firthermore]]

[IP-MAT [ADVP Firthermore] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other] [. ,]]

Example 35

[cmaelr4] [3.59] That a recluse shuld not haue to do of hospitalyte anempst religiouse gystes, for it longith not to hir[s0060] [3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,
[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;
[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.


First const = [[ADV+NS ofte-sithes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP ofte-sithes] [PP amonge gode] [BED ben] [VAN medled] [NP-SBJ badde] [. ;]]

Example 36

[cmaelr4] [s0060] [3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;
[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.
[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.


First const = [[ADJ worldly] [N daliaunce]]

[IP-MAT-1 [PP al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge] [, ,] [PP er than thei departe] [NP-SBJ worldly daliaunce] [MD shal] [BE be] [VAN shewed] [ADVP-DIR furthe]]

Example 37

[cmaelr4] [3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.
[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:
[3.66] yhe,


First const = [[P By] [D this]]

[IP-MAT [PP By this] [ADVP perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP dredist] [NP-OB1 shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes] [. :]]

Example 38

[cmaelr4] [3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,
[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [IP-IMP-SPE drede not this] [. ,]]

Example 39

[cmaelr4] [3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:


First const = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan they knowen thy naked purpos] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [HVP haue] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes] [. .]]

Example 40

[cmaelr4] [3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:
[3.70] sithen than I nolde, as I seyde before, that thou were a mony-maker for noo suche causes, muche moor than for noo gret meyne in housholde.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NEG+VBD nolde] [CP-THT thou were a mony-maker] [. :]]

Example 41

[cmaelr4] [3.70] sithen than I nolde, as I seyde before, that thou were a mony-maker for noo suche causes, muche moor than for noo gret meyne in housholde.[3.71] Se now what meyne thou shuldist haue.[3.72] First chese an honest anxient womman in lyuynge, no iangler ne royler-aboute, noo chider, noo tidynges-teller, but such oon that may haue witnesse of hir good conuersacyon, and honest.
[3.73] Hir charge shal be to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided.
[3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.


First const = [[PRO$ Hir] [N charge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hir charge] [, &lt;slash&gt;] [MD shal] [BE be] [IP-INF to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided] [. .]]

Example 42

[cmaelr4] [3.71] Se now what meyne thou shuldist haue.[3.72] First chese an honest anxient womman in lyuynge, no iangler ne royler-aboute, noo chider, noo tidynges-teller, but such oon that may haue witnesse of hir good conuersacyon, and honest.[3.73] Hir charge shal be to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided.
[3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.
[3.75] And that she be ouerloked vnder gret awe, lest thurgh hir wantownes and dissolucyon thyn holy temple be defouled and sclaundred.


First const = [[P Vnder] [PRO$ hir] [N gouernaile]]

[IP-MAT [PP Vnder hir gouernaile] [MD shuld] [NP-SBJ she] [HV haue] [NP-OB1 a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke] [. .]]

Example 43

[cmaelr4] [3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.[3.75] And that she be ouerloked vnder gret awe, lest thurgh hir wantownes and dissolucyon thyn holy temple be defouled and sclaundred.[3.76] Be war also that thou be not occupyed in techynge of children.
[3.77] For somme recluses ther ben that thorugh techinge of children turnen her celle in-to a scole-house:
[s0078]


First const = [[Q somme] [NS recluses] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 somme recluses] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 that thorugh techinge of children turnen her celle in-to a scole-house] [. :]]

Example 44

[cmaelr4] [4.82] Capitulum 4[4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084]
[4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD shal] [ADVP-TMP now] [VB telle] [NP-OB1 the] [PP of sylence] [. ,]]

Example 45

[cmaelr4] [4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084] [4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:
[4.87] do as the prophete saith:


First const = [[ADV+P there-in]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP there-in] [VBP lyeth] [NP-SBJ moor reste and muche fruyt] [. :]]

Example 46

[cmaelr4] [4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:[4.87] do as the prophete saith:[4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.
[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '
[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN saide] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE seith the prophete] [, ,] [' '] [CP-THT-SPE I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge] [. .] [' ']]

Example 47

[cmaelr4] [4.87] do as the prophete saith:[4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '
[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,
[4.91] for as Seint Iame saith, ' It is a membre that no man may tame ';


First const = [[D A] [N recluse]]

[IP-MAT [NP-SBJ A recluse] [MD shuld] [ADVP-TMP euere] [VB drede] [NP-OB1 hir] [PP lest she offended by hir tonge] [. ,]]

Example 48

[cmaelr4] [4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,
[4.91] for as Seint Iame saith, ' It is a membre that no man may tame ';
[4.92] therfore kepe wel thy tunge by silence


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP-PRN as Seint Iame saith] [, ,] [' '] [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a membre that no man may tame] [' '] [. ;]]

Example 49

[cmaelr4] [4.96] and that thou speke suche as is needful to body and to soule and that mekely and esily with noon hye voice, ne sharply ne glosyngly ne with noon hye chere.[4.97] And sith this longith to eche honest recluse, gode sustir, and thou wilt be Goddys owne derlynge, fle the homly communicacyoun of alle men but if it be suche that ben assigned to the.[4.98] Me semith she was a blessed womman and wel sette, that dradde hir to speke with Seint Martyn
[4.99] and alle other neither wolde she se ne speke with.
[4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.


First const = [[Q alle] [OTHERS other]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 alle other] [CONJ neither] [MD wolde] [NP-SBJ she] [VB se ne speke] [PP with] [. .]]

Example 50

[cmaelr4] [4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,
[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP makith] [IP-SMC deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne] [. .]]

Example 51

[cmaelr4] [4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.
[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.


First const = [[Q Al] [D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 Al this] [VBP say] [NP-SBJ I] [PP not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge] [. .]]

Example 52

[cmaelr4] [4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.
[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.
[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,


First const = [[P in] [N presence] [P of] [Q som] [ADJ honest] [N persone]]

[IP-MAT [PP If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the] [, ,] [PP in presence of som honest persone] [NP-SBJ thou] [MD sholdist] [VB speke] [PP with hem] [. .]]

Example 53

[cmaelr4] [4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,
[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.
[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.


First const = [[CONJ bothe] [PRO$ thy] [ADJ good] [N name] [CONJ and] [PRO$ thy] [N conscience]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ bothe thy good name and thy conscience] [MD shulden] [ADVP so] [BE be] [VAN blemysshed] [, ,] [CP-ADV were thei neuere so good] [. .]]

Example 54

[cmaelr4] [4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.
[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.


First const = [[ADVR so] [ADV ofte]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP-TMP as ofte as thou seest him and herist him] [, ,] [ADVP-TMP so ofte] [PP in his absence] [NP-SBJ his ymage] [MD shal] [BE be] [VAN enpressed] [PP in thy mynde]]

Example 55

[cmaelr4] [4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,


First const = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB speke] [PP with no man] [PP but with a veyl afore thy visage] [, ,] [CP-ADV that neuer neither of you might se other] [. .]]

Example 56

[cmaelr4] [4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,
[4.111] it is ful dredful and right perylous ofte-sithes to admitte the voyce of a man.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [VBP doute] [NP-OB1 it] [NEG not] [. ,]]

Example 57

[cmaelr4] [4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.[4.110] For I doute it not,
[4.111] it is ful dredful and right perylous ofte-sithes to admitte the voyce of a man.
[4.112] Fle in eny wise the communicacyoun of yonge folke and suspecte persones


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP ful dredful and right perylous] [NP-TMP ofte-sithes] [IP-INF-1 to admitte the voyce of a man] [. .]]

Example 58

[cmaelr4] [4.112] Fle in eny wise the communicacyoun of yonge folke and suspecte persones[5.113] and speke not with hem but in presence of hym that is thy gostly fader,[5.114] and yhit loke that gret nede cause it.
[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.
[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,


First const = [[SUCH Suche] [N silence]]

[IP-MAT [NP-SBJ Suche silence] [VBP makith] [NP-OB1 muche rest in conscience] [. .]]

Example 59

[cmaelr4] [5.114] and yhit loke that gret nede cause it.[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,
[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP arayeth] [NP-OB1 a clene soule] [PP in vertuous maners and vertuous speche] [. ;]]

Example 60

[cmaelr4] [5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,
[5.119] it swagith wratthe


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP gouernith] [NP-OB1 the tonge] [. ,]]

Example 61

[cmaelr4] [5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;[5.118] it gouernith the tonge,
[5.119] it swagith wratthe
[5.120] and auoidith chidynge.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP swagith] [NP-OB1 wratthe]]

Example 62

[cmaelr4] [5.119] it swagith wratthe[5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.
[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte


First const = [[D A] [N recluse]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A recluse] [MD shuld] [NEG not] [VB aunswere] [PP to a chider]]

Example 63

[cmaelr4] [5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte[5.124] and bisely kepe it[5.125] and foryete suche outwarde thynges, hauynge hym in mynde that is $liuyer euerlastynge, of whom the prophete seieth thus: In pace factus est locus eius.
[5.126] ' His dwellynge-place is in reste and pees of conscience. '
[5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete


First const = [[PRO$ His] [N+N dwellynge-place]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ His dwellynge-place] [BEP is] [PP in reste and pees of conscience] [. .] [' ']]

Example 64

[cmaelr4] [5.124] and bisely kepe it[5.125] and foryete suche outwarde thynges, hauynge hym in mynde that is $liuyer euerlastynge, of whom the prophete seieth thus: In pace factus est locus eius.[5.126] ' His dwellynge-place is in reste and pees of conscience. '
[5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete
[5.128] and seieth: Super quem requiescit spiritus meus nisi super humilem et quietem et contritum spiritu et timentem sermones meos?


First const = [[PRO$ Oure] [NPR lorde] [NPR Iesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ Oure lorde Iesu] [VBP spekith] [PP by the prophete]]

Example 65

[cmaelr4] [5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete[5.128] and seieth: Super quem requiescit spiritus meus nisi super humilem et quietem et contritum spiritu et timentem sermones meos?[5.129] ' Vpon whom shal my spirit reste, but vpon the quiet and meke and contrite of spirit and dredynge my wordes? '
[5.130] Al| this I saye for that I wolde thou louedist silence and litel speche.
[s0131]


First const = [[Q Al] [, |] [D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 Al| this] [NP-SBJ I] [VBP saye] [PP for that I wolde thou louedist silence and litel speche] [. .]]

Example 66

[cmaelr4] [5.132] Capitulum v[5.133] Also hou a recluse shuld speke and whanne[s0134]
[5.135] Now sith I haue tolde the of silence, I shal also shewe the of speche, whan thou shalt speke.
[5.136] From Exaltacyon of the Crosse vnto Estern, after tyme complyn is seyde vnto pryme be do a-morwe, to speke with noon saaf after pryme with the mynistres that seruen the, yit vnder fewe wordes of suche thynges as the nedith;


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP sith I haue tolde the of silence] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shal] [ALSO also] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP of speche] [, ,] [CP-QUE whan thou shalt speke] [. .]]

Example 67

[cmaelr4] [5.137] and fro that tyme tyl thou haue ete, kepe the in silence, in deuoute praiers and holy meditacions.[5.138] And than vse communicacioun tyl euensonge-tyme[5.139] and be wel war of dissolute speche, lest oure Lorde blame the and seie: Sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere:
[5.140] ' After the peple had ete and dronke, they rysen and pleyden. '
[5.141] After euensonge is do, to speke with thy mynistres of thynges that the bihoueth, til tyme of collacioun,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP After the peple had ete and dronke] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD rysen and pleyden] [. .] [' ']]

Example 68

[cmaelr4] [5.142] and so kepe silence for al that nyght.[5.143] From Estern til the Exaltacion of the Crosse come ayen, after tyme that complyn is seide til the sonne arise a-morwe, to kepe silence and than to speke with thy mynistres.[5.144] After tyme pryme is seide tyl the thridde houre, to comune with othir that comen, honestly and vnder fewe wordes.
[6.145] In the saam wise shalt thou do bitwene the houre of noon, after thou hast ete, tyl euensonge-tyme;
[6.146] and after euensong is doon, than to speke with thy mynistres tyl the tyme of collacyon.


First const = [[P In] [D the] [ADJ saam] [N wise]]

[IP-MAT [PP In the saam wise] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [DO do] [NP-MSR bitwene the houre of &lt;P_6&gt; noon, after thou hast ete, tyl euensonge-tyme] [. ;]]

Example 69

[cmaelr4] [6.149] Capitulum vj[6.150] Hou a recluse shuld be occupyed[s0151]
[6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.
[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse] [. .]]

Example 70

[cmaelr4] [6.150] Hou a recluse shuld be occupyed[s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.
[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:


First const = [[PRO thow]]

[IP-MAT [PP After tyme thou hast saide diuyne seruice] [, ,] [NP-SBJ thow] [MD shalt] [VB occupie] [NP-OB1 the] [PP with som honest labour of thyn hondes]]

Example 71

[cmaelr4] [s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:
[6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shalt] [NP-SBJ thow] [VB renne] [PP to som pryuat prayer] [, ,] [PP as for a gret refute and &lt;slash&gt; helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne]]

Example 72

[cmaelr4] [6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke[6.159] and rede,[6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.
[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.
[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the


First const = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [BE be] [VAN occupied] [PP bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day] [, ,] [NP-MSR from the kalendes of Nouembre vnto Lente] [, ;] [PP so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn] [. .]]

Example 73

[cmaelr4] [6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;
[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC here] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ thou] [VBP begynne] [NP-OB1 thy matyns] [. ,]]

Example 74

[cmaelr4] [6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB slepe] [NP-MSR no more of al day] [. .]]

Example 75

[cmaelr4] [6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.


First const = [[D This] [ADJ same] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This same rule] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB kepe] [NP-MSR from Estern vnto the kalendes of Nouember] [, ,] [PP saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon] [. .]]

Example 76

[cmaelr4] [7.171] Capitalum vij[7.172] Hou deuoutly a recluse shulde behaue hyr in Lent-tyme[s0173]
[7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.
[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.


First const = [[P Amonge] [Q al] [D the] [N fastynge] [P in] [D the] [N yere]]

[IP-MAT [PP Amonge al the fastynge in the yere] [, ,] [NP-SBJ the fastyng in Lente] [VBP excelleth and passith] [NP-OB1 al othir] [PP in dignite] [, ,] [CP-REL-1 the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe] [. .]]

Example 77

[cmaelr4] [7.172] Hou deuoutly a recluse shulde behaue hyr in Lent-tyme[s0173] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.
[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.
[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CP-THT That this fastynge in Lente excellith alle othir] [NP-SBJ we] [HVP han] [NP-OB1 witnes] [PP bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes] [. .]]

Example 78

[cmaelr4] [s0173] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.
[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;
[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;


First const = [[NPR Moyses]]

[IP-MAT [NP-SBJ Moyses] [VBD fasted] [NP-MSR fourty daies and fourty nyghtes] [, ,] [CP-ADV that he might deserue to resceyue the lawe] [. ;]]

Example 79

[cmaelr4] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;
[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;
[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende


First const = [[NPR Helye] [D the] [N prophete]]

[IP-MAT [NP-SBJ Helye the prophete] [VBD fastid] [NP-MSR fourty daies and fourty nyght] [, ,] [CP-ADV that he might deserue to here the voyce of God] [. ;]]

Example 80

[cmaelr4] [7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;
[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende
[7.179] and anoon aungels mynistred to him.


First const = [[PRO$ oure] [N lorde] [CONJ and] [PRO$ oure] [N sauyour] [NPR Iesu] [NPR Crist]]

[IP-MAT [NP-LFD oure lorde and oure sauyour Iesu Crist] [, ,] [PP whan he had faste fourty daies and fourty nyght] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBD ouercome] [NP-OB1 the fende]]

Example 81

[cmaelr4] [7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende
[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.


First const = [[ADV anoon]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP anoon] [NP-SBJ aungels] [VBD mynistred] [PP to him] [. .]]

Example 82

[cmaelr4] [7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;


First const = [[P By] [D this]]

[IP-MAT [PP By this] [MD myght] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-THT that fastynge is ayenst al temptacion a myghty &lt;slash&gt; shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode] [. .]]

Example 83

[cmaelr4] [7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;
[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.


First const = [[D The] [N vertu] [P of] [N fastynge]]

[IP-MAT [NP-OB1 The vertu of fastynge] [NP-SBJ oure Lord Iesu] [VBD taughte] [NP-OB2 his disciples] [PP whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge] [. ;]]

Example 84

[cmaelr4] [7.179] and anoon aungels mynistred to him.[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;
[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.
[7.183] Here now why:


First const = [[ADV yit]]

[IP-MAT [PP al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte] [, ,] [ADVP yit] [NP-SBJ the fastinge of Lente] [ADVP mightily] [VBP passeth] [NP-OB1 al other] [. .]]

Example 85

[cmaelr4] [7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.[7.183] Here now why:
[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.
[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.


First const = [[D the] [ADJ first] [N place] [P of] [PRO$ oure] [N duellynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ the first place of oure duellynge] [BED was] [NP-OB1 paradise] [. .]]

Example 86

[cmaelr4] [7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.[7.183] Here now why:[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.
[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.
[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.


First const = [[D The] [ADJ seconde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The seconde] [BEP is] [NP-OB1 this worlde ful of wrecchednes] [. .]]

Example 87

[cmaelr4] [7.183] Here now why:[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.
[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.
[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,


First const = [[D The] [ADJ thridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thridde] [MD shal] [BE be] [PP in heuen] [PP with blessed spirites and aungels] [, ,] [PP if we wel do] [. .]]

Example 88

[cmaelr4] [7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,
[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-MSR fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde] [NP-SBJ we] [VBP lyuen] [PP in laboure, sorwe and drede] [, ,] [IP-PPL cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes] [. .]]

Example 89

[cmaelr4] [7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.


First const = [[D Thys] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thys] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP euere] [VB considre and beholde] [PP in al thy werkes] [, ,] [PP thorugh weilynge of thy wrecchednesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde] [. ;]]

Example 90

[cmaelr4] [7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '


First const = [[ADJ+NPR holichirche]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge] [, ,] [NP-SBJ holichirche] [PP by worchinge of the Holigost] [HVP hath] [VBN ordeyned] [NP-OB1 a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente] [, ,] [IP-INF-PRP for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse] [. .]]

Example 91

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


First const = [[P In] [D the] [N begynnynge] [P of] [NPR Lente]]

[IP-MAT [PP In the begynnynge of Lente] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN saide] [ADVP thus] [, :] [QTP-1 Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is,' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned] [. .] [' ']]

Example 92

[cmaelr4] [7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.
[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire] [, ,] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [VAN hanged] [PP bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere] [, ,] [NP-1 a veyl] [. .]]

Example 93

[cmaelr4] [7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.
[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP leuen] [IP-SMC vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called &lt;P_8&gt; Alleluia] [. .]]

Example 94

[cmaelr4] [7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP coarte] [NP-OB1 oure flesshe] [PP with fastynge] [PP in tyme of Lente] [, ,] [NP-MSR moor than a-nothir tyme] [. .]]

Example 95

[cmaelr4] [7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.


First const = [[P In] [D that] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In that tyme] [MD shuld] [NP-SBJ euery cristen man] [VB adde] [NP-OB1 somwhat moor] [PP to his fastynge] [, ,] [PP as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme] [. ;]]

Example 96

[cmaelr4] [8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.


First const = [[Q muche] [QR moor]]

[IP-MAT [NP-MSR muche moor] [NP-SBJ thou, that &lt;slash&gt; art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge] [, ,] [MD oughtist] [TO to] [VB plese] [NP-OB2 hym] [ADVP passingly] [, ,] [IP-PPL $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist] [. .]]

Example 97

[cmaelr4] [8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.
[s0198]


First const = [[D The] [N manere] [P of] [PRO$ +ti] [N slepynge] [P in] [D this] [N tyme] [P a-fore] [N mydnyght]]

[IP-MAT [NP-SBJ The manere of +ti slepynge in this tyme a-fore mydnyght] [MD shal] [BE be] [ADJP lasse than in a-nothir tyme] [, ,] [PP so that thou may night and day for +te moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng] [. .]]

Example 98

[cmaelr4] [8.199] Capitulum viij[8.200] Hou she shuld be dyeted and what shuld be hir array[s0201]
[8.202] Now shal I shewe the, suster, a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body.
[8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-OB1 a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body] [. .]]

Example 99

[cmaelr4] [8.200] Hou she shuld be dyeted and what shuld be hir array[s0201] [8.202] Now shal I shewe the, suster, a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body.
[8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.
[8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP write] [NEG not] [NP-OB1 this forme of lyuynge of etynge and drynkyng] [PP only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel] [. .]]

Example 100

[cmaelr4] [8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.[8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.[8.205] Abstyne the also from mete and drinke, as thou woldist vse a medicyn.
[8.206] Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day, yit natheles to yonge folke and mighty of complexion, it is alday denyed;
[8.207] to feble, to syke, to tendir folke of complexion, it is suffred.


First const = [[ADV yit] [ADV natheles]]

[IP-MAT [PP Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day] [, ,] [ADVP yit natheles] [PP to yonge folke and mighty of complexion] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-MSR alday] [VAN denyed] [. ;]]

Example 101

[cmaelr4] [8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.[8.205] Abstyne the also from mete and drinke, as thou woldist vse a medicyn.[8.206] Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day, yit natheles to yonge folke and mighty of complexion, it is alday denyed;
[8.207] to feble, to syke, to tendir folke of complexion, it is suffred.
[8.208] Fle delicat metes and doucet drinkes al the while thou art not syke;


First const = [[P to] [ADJ feble] [, ,] [P to] [ADJ syke] [, ,] [P to] [ADJ tendir] [N folke] [P of] [N complexion]]

[IP-MAT [PP to feble, to syke, to tendir folke of complexion] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN suffred] [. .]]

Example 102

[cmaelr4] [s0212] [9.213] In Lente o manere of potage euery day, but siknesse it make;[9.214] euery Friday brede and water.
[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.
[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.


First const = [[D the] [N tyme] [P of] [PRO$ thy] [NS meles]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the tyme of thy meles] [MD shal] [BE be] [NP-TMP euery day] [PP at &lt;slash&gt; hye none]]

Example 103

[cmaelr4] [9.213] In Lente o manere of potage euery day, but siknesse it make;[9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.
[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.


First const = [[P From] [NPR Estern] [P to] [NPR Whitsontyde] [, ,] [P outake] [NPR rogacion] [NPRS days] [CONJ and] [NPR $Whitsone] [NPR Eue]]

[IP-MAT-1 [NP-MSR From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB ete] [PP at mydday]]

Example 104

[cmaelr4] [9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.


First const = [[D This] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This rule] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB kepe] [NP-MSR al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils] [. .]]

Example 105

[cmaelr4] [9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.
[9.219] Thy vesture that thou shalt vse ben these: a warme pylche for wynter and oo kirtel and oo cote for somer, with a blak habite aboue hem; and euereither tyme ij stamyns.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [NP-SBJ thou] [MD maist] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and thou wilt] [, ,] [NP-TMP euery fastynge day in the somer ceson] [, ,] [PP by cause thou hast noo meridyan after noon] [, ,] [TO to] [VB slepe] [PP bitwene matyns and pryme] [. .]]

Example 106

[cmaelr4] [9.222] but rather desire pouerte[9.223] and kepe it.[9.224] Loo, sustir,
[9.225] now I haue write the a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion after thin outwarde lyuinge.
[9.226] Now shal I write the a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion, bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP now] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN write] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion] [PP after thin outwarde lyuinge] [. .]]

Example 107

[cmaelr4] [9.223] and kepe it.[9.224] Loo, sustir,[9.225] now I haue write the a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion after thin outwarde lyuinge.
[9.226] Now shal I write the a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion, bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers.
[s0227]


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB write] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion] [, ,] [PP bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers] [. .]]

Example 108

[cmaelr4] [9.229] A short commendacyon of maydenhood and of chastite[s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.
[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':


First const = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE A mayde,' saith the apostel,' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule]]

Example 109

[cmaelr4] [s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':
[9.234] as ho saith, hoo may atteyne to come to the vertu of chastite, take he it


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is,' Whos may take, take he] [' '] [. :]]

Example 110

[cmaelr4] [9.241] What is a moor preciouse tresoure than thilk that heuen is bought with, aungels deliten in, the whiche Crist coueitith to loue and to yeue-[9.242] what, trowist thou?[s0243]
[10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,
[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.


First const = [[ADV Certeyn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [, ,] [NP-SBJ I] [MD dar] [ADVP wel] [VB say] [, ,] [QTP him-self and hise] [. ,]]

Example 111

[cmaelr4] [9.242] what, trowist thou?[s0243] [10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,
[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.
[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:


First const = [[D the] [ADJ sweet] [N odoure] [P of] [N maydenhood]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the sweet odoure of maydenhood] [VBP sauoreth] [ADVP mightily] [PP in the blys of heuen] [. .]]

Example 112

[cmaelr4] [10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:
[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.
[10.248] He it is that desireth thi bewte.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP passith] [PP in semlynesse] [NP-OB1 the shap of eny man] [NP-MSR moor firther than the sonne] [, ,] [IP-PPL excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony] [. .]]

Example 113

[cmaelr4] [10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.
[10.248] He it is that desireth thi bewte.
[10.249] In his righthonde lengthe of days,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-OB1 He] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF that desireth thi bewte] [. .]]

Example 114

[cmaelr4] [10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.[10.248] He it is that desireth thi bewte.
[10.249] In his righthonde lengthe of days,
[10.250] in his lifte honde riches and ioye;


First const = [[P In] [PRO$ his] [ADJ+N righthonde]]

[IP-MAT [PP In his righthonde] [BEP ] [NP-SBJ lengthe of days] [, ,]]

Example 115

[cmaelr4] [10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.[10.248] He it is that desireth thi bewte.[10.249] In his righthonde lengthe of days,
[10.250] in his lifte honde riches and ioye;
[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,


First const = [[P in] [PRO$ his] [ADJ lifte] [N honde]]

[IP-MAT [PP in his lifte honde] [BEP ] [NP-SBJ riches and ioye] [. ;]]

Example 116

[cmaelr4] [10.248] He it is that desireth thi bewte.[10.249] In his righthonde lengthe of days,[10.250] in his lifte honde riches and ioye;
[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,
[10.252] for he that is not tempted is not proued.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-OB1 he] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued] [. ,]]

Example 117

[cmaelr4] [10.250] in his lifte honde riches and ioye;[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,[10.252] for he that is not tempted is not proued.
[10.253] Thy maydenhood is golde,
[10.254] thy selle is an ouen,


First const = [[PRO$ Thy] [N maydenhood]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thy maydenhood] [BEP is] [NP-OB1 golde] [. ,]]

Example 118

[cmaelr4] [10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,[10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,
[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,


First const = [[PRO$ thy] [N selle]]

[IP-MAT [NP-SBJ thy selle] [BEP is] [NP-OB1 an ouen] [. ,]]

Example 119

[cmaelr4] [10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,
[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.


First const = [[D the] [N fyre] [P of] [D this] [N ouen]]

[IP-MAT [NP-SBJ the fyre of this ouen] [BEP is] [NP-OB1 temptacyon] [. ,]]

Example 120

[cmaelr4] [10.254] thy selle is an ouen,[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.
[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If the fyre of temptacyon haue the maistrie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ thy golden maydenhood] [VAN lost]]

Example 121

[cmaelr4] [10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.


First const = [[PRO$ thy] [N vessel]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thy vessel] [MD may] [ADVP-TMP neuere] [BE be] [VAN reparailed] [ADVP ayen] [PP in-to the same estat] [. .]]

Example 122

[cmaelr4] [10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.


First const = [[D These] [NS thinges] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 These thinges] [MD shuld] [NP-SBJ a mayde] [ADVP bisely] [VB kepe] [PP with gret drede and besinesse] [, ,] [CP-REL-1 that so lightly may be lost and so profitably be kept] [. .]]

Example 123

[cmaelr4] [10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.
[10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ She] [MD shuld] [VB thenke] [PP on that blessed lombe] [, ,] [ADVP-DIR whider-so-euere he goo]]

Example 124

[cmaelr4] [10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:[10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.
[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.


First const = [[D A] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ A mayde] [MD shulde] [PP therfore] [VB thenke] [CP-THT that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost] [. ;]]

Example 125

[cmaelr4] [10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.
[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [VBD forbede] [ADVP-TMP than] [CP-THT that suche holy lymes shuld be youe to the fende] [. .]]

Example 126

[cmaelr4] [10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.
[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP Whan thow sittist at thy mete] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB chewe] [PP vpon chastite and clennes] [, ,] [IP-PPL desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and &lt;slash&gt; wailynge] [. ;]]

Example 127

[cmaelr4] [10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.
[s0270]


First const = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if thou do thus] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [NP-OB1 litel lust] [HV haue] [PP-1 of mete or of drynke] [PP but as nede axith, and vnnethes that] [. .]]

Example 128

[cmaelr4] [11.276] and wepe hem[11.277] and smyte the on the brest, that thou might the sonner by grace be reconcyled to thy lord Iesu Crist.[11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,
[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.
[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [VBD yaf] [NP-OB1 no more] [, ,] [PP forsothe] [, ,] [PP-1 of gold and siluer, riche array and precyous stones] [, ,] [PP-2 than they wolden by the foulist fen in the felde] [. .]]

Example 129

[cmaelr4] [11.277] and smyte the on the brest, that thou might the sonner by grace be reconcyled to thy lord Iesu Crist.[11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.
[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.
[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD chargeden] [NP-MSR no more] [NP-OB1 the flaterynge of the domesman] [PP-1 than the thretnynge] [, ,] [CONJP but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge] [. .]]

Example 130

[cmaelr4] [11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.
[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;
[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.


First const = [[Q somme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 somme] [NP-SBJ-1 ther] [BED were] [, ,] [PP as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory] [. ;]]

Example 131

[cmaelr4] [11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;
[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.
[11.283] So if thou praye with teres of contricion whan thou art traueiled with vnchastite, trust right wel that an aungel, keper of thy chastite, shal be ful nye.


First const = [[D the] [N aungel] [P of] [NPR God]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the aungel of God] [BED was] [ADJP-LOC nyhe] [IP-INF-PRP to auenge hir of hir enemy] [. .]]

Example 132

[cmaelr4] [11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.[11.283] So if thou praye with teres of contricion whan thou art traueiled with vnchastite, trust right wel that an aungel, keper of thy chastite, shal be ful nye.
[11.284] We rede also of othir maydens, whan thei were put in the fyre to be brent, the fire vanysshed and did hem no harme.
[11.285] Why?


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP rede] [ALSO also] [PP of othir maydens] [, ,] [PP whan thei were put in the fyre to be brent] [, ,] [CP-THT the fire vanysshed and did hem no harme] [. .]]

Example 133

[cmaelr4] [11.286] Certeyn for the leyt of flesshly lust was quenched in hem; and also for the fyre of charite, the whiche brenned withinne, ouercame the fire that brent with-oute.[11.287] As ofte, therfore, as thou art stured to vnclennes, haue mynde on oure Lorde that beholdith the and what thou thenkest, he wote.[11.288] Also yelde reuerence to the aungel the $whiche cherisshith the day and nyght,
[11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '
[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [HVP haue] [NP-OB1 an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght]]

Example 134

[cmaelr4] [11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,
[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.


First const = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe] [, ,] [ADVP-LOC-RSP there] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ litel flesshly delectacyon or noon] [. .]]

Example 135

[cmaelr4] [11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.
[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.


First const = [[N chastite]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if I shulde not flatere the but say the sothe] [, ,] [NP-SBJ chastite] [MD may] [NEG not] [ADVP wel] [BE be] [VAN kepte] [PP in yonge folke] [PP withoute gret affliccion of the body] [, ,] [PP sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel] [. .]]

Example 136

[cmaelr4] [11.291] for truste it wel,[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.
[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.
[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [PP though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ we] [ADVP yit] [ADJP neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes] [. .]]

Example 137

[cmaelr4] [11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.
[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.
[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADJP ful harde] [IP-INF-1 to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children] [. .]]

Example 138

[cmaelr4] [11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.
[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.
[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD knewe] [NP-OB1 a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle] [. .]]

Example 139

[cmaelr4] [11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.
[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,


First const = [[P Atte] [ADJ last]]

[IP-MAT [PP Atte last] [ADVP-TMP sodenly] [NP-SBJ he] [VBD roes] [PP ayen himself] [, ,] [IP-PPL no thinge hatynge so moche as himself] [, ,] [PP vnto the tyme that he had brought hym so lowe &lt;P_12&gt; by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute] [. .]]

Example 140

[cmaelr4] [11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.


First const = [[P After] [D that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD say] [IP-SMC himself feble and wayke] [. ,]]

Example 141

[cmaelr4] [11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:


First const = [[ADV needfully]]

[IP-MAT [ADVP needfully] [NP-SBJ he] [VBD began] [IP-INF to strengthe himself ayen litel and litel] [. .]]

Example 142

[cmaelr4] [12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,


First const = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [ADVP eftesone] [NP-SBJ the saam temptacyon] [BED was] [ADJP as breem] [PP vpon hym] [ADVP-TMP after] [PP-1 as it was before] [, ,] [CONJP-3 or moor] [. :]]

Example 143

[cmaelr4] [12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,
[12.302] he wepte,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD praide] [. ,]]

Example 144

[cmaelr4] [12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:[12.301] he praide,
[12.302] he wepte,
[12.303] he snobbed,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD wepte] [. ,]]

Example 145

[cmaelr4] [12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:[12.301] he praide,[12.302] he wepte,
[12.303] he snobbed,
[12.304] he wailed,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD snobbed] [. ,]]

Example 146

[cmaelr4] [12.301] he praide,[12.302] he wepte,[12.303] he snobbed,
[12.304] he wailed,
[12.305] he bathed him in colde watir


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD wailed] [. ,]]

Example 147

[cmaelr4] [12.302] he wepte,[12.303] he snobbed,[12.304] he wailed,
[12.305] he bathed him in colde watir
[12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD bathed] [NP-OB1 him] [PP in colde watir]]

Example 148

[cmaelr4] [12.304] he wailed,[12.305] he bathed him in colde watir[12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;
[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,
[12.308] but trauailed him mightily.


First const = [[P not-withstondynge] [Q al] [D this]]

[IP-MAT [PP not-withstondynge al this] [, ,] [NP-SBJ the spirit of vnclennes] [VBD lefte] [NP-OB1 him] [NEG not] [. ,]]

Example 149

[cmaelr4] [12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.
[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,


First const = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ he] [VBD fel] [RP down] [PP atte fete of oure lord Iesu] [, ,] [IP-PPL besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes] [. .]]

Example 150

[cmaelr4] [12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,
[12.311] I shal not go fro the,


First const = [[ADV euere]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP euere] [NP-SBJ he] [VBD saide] [PP with stedfaste abidynge] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Lord, I shal not cesse cryenge] [. ,]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [6.7] & bynde þam bi-hynde hym faste.[6.8] Þan take flour of affadill[6.9] & do it in his righte hande
[6.10] & his bandes sall bryste.
[6.11] Or gif it hym at drynke


First const = [[PRO$ his] [NS bandes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ his bandes] [MD sall] [VB bryste] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [6.9] & do it in his righte hande[6.10] & his bandes sall bryste.[6.11] Or gif it hym at drynke
[6.12] & he sall passe $owte of þe euyll faire & wele.
[6.13] Tak epworte


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB passe] [PP $owte of +te euyll] [ADVP faire& wele] [. .]]

Example 3

[cmthorn] [6.22] and boyle þam ouer þe fire til it be thikke[6.23] & do a littill encense þer-in[6.24] and anoynte his heued þer-with ofte
[6.25] & he sal mende.
[6.26] Tak þe grene bowes of an asche


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB mende] [. .]]

Example 4

[cmthorn] [7.41] and welle þam wele in faire water[7.42] &, when þay are wele wellide, take and do þat water in a clene vesselle[7.43] & do of þat water in þe ere
[7.44] & he sal here wele with-in scorte tymm.
[7.45] Take þe ġerdis of hawthorne


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB here] [ADVP wele] [PP with-in scorte tymm] [. .]]

Example 5

[cmthorn] [7.54] Tak þe jeuse of mentastrum & vynacre[7.55] & mak it lewke[7.56] & do it in þi nere
[7.57] & it dose þe same.
[7.58] Tak sperwort


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [DOP dose] [NP-OB1 +te same] [. .]]

Example 6

[cmthorn] [7.58] Tak sperwort[7.59] & stampe it[7.60] & droppe þe jeuse lewke in þe ere
[7.61] & it sall sla it or gare it come owte qwyke.
[s0062]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 it]]

Example 7

[cmthorn] [7.67] & do it in þe eres.[7.68] Or take þe jeuse of fenelle lewke[7.69] & do it in þe eres
[7.70] & it sall sla þam.
[7.71] Tak of rewe a grete qwantite & sawge halfe als mekill & rose maryn þe same quanttitee


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 8

[cmthorn] [7.72] & stamp þam[7.73] & wrynge owte þe jeuse[7.74] & poure it in þe ere thre tymes,
[7.75] for þis es oft prouede.
[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue


First const = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP-TMP oft] [VAN prouede] [. .]]

Example 9

[cmthorn] [7.75] for þis es oft prouede.[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue[7.77] & do in þe ere
[7.78] & it sall sla it.
[7.79] Tak grene ġerdis of esche


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 10

[cmthorn] [7.86] & lat hym ly doun & slepe[7.87] & do swa thre dayes, ilk a day twyse or thryse,[7.88] bot do it firste in þe hale anes or twys, in auentour if þer be oughte qwike in it.
[7.89] & it will sone crepe owte.
[7.90] Tak a hate hauyre cake & lay it down


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD will] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP owte] [. .]]

Example 11

[cmthorn] [7.89] & it will sone crepe owte.[7.90] Tak a hate hauyre cake & lay it down[7.91] & lay thyn ere þer-on als hate als þu thole it
[7.92] &, if þer be schepe louse or any oþer qwik thynge in it, it sall sone crepe owte.
[s0093]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +ter be schepe louse or any o+ter qwik thynge in it] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sall] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP owte] [. .]]

Example 12

[cmthorn] [8.96] Tak a childes $vryn[8.97] & make it lewke with wyne[8.98] & do it in thyn eres
[8.99] & it dryes þe humours
[8.100] & fordose werke


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [VBP dryes] [NP-OB1 +te humours]]

Example 13

[cmthorn] [8.114] & lay it to þe eghe, when þu gase to bedde,[8.115] & late it lygge to þe morne[8.116] & do it ofte,
[8.117] for it is proued for gude medcyn.
[8.118] To make þe clere syghte: Ete ofte & drynke ofte puliolle rialle & fenkell sedis.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN proued] [PP for gude medcyn] [. .]]

Example 14

[cmthorn] [8.117] for it is proued for gude medcyn.[8.118] To make þe clere syghte: Ete ofte & drynke ofte puliolle rialle & fenkell sedis.[8.119] Drynke ofte ewefrase,
[8.120] for it helpis ofte souereynly þe syghte.
[8.121] Tak white gynger


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [VBP helpis] [ADVP-TMP ofte] [ADVP souereynly] [NP-OB2 +te syghte] [. .]]

Example 15

[cmthorn] [8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper[8.129] & anoynte thyn eghne þer-with a littill when þu gase to þi bedde with a fethir[8.130] & do so ofte
[8.131] & dowteles þu sall be hale.
[s0132]


First const = [[ADV dowteles]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP dowteles] [NP-SBJ +tu] [MD sall] [BE be] [ADJP hale] [. .]]

Example 16

[cmthorn] [s0134] [8.135] Take þe woyse of hondestonge or of centorye or of solsekill[8.136] and do þe woyse in thyn eghne
[8.137] & it sal helpe þe wele.
[8.138] Tak pympernoll


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB helpe] [NP-OB2 +te] [ADVP wele] [. .]]

Example 17

[cmthorn] [9.159] & do it in thi boystes[9.160] & ilk a nyghte take þe montenance of a fiche[9.161] & do it in thyn eghne by-fore þu laye the doune
[9.162] & it sall mend the.
[9.163] Take waybrede & bayneworte & powdir of gynger, a porcyon, & powdir of alom glase, als mekil porcion als of thise,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB mend] [NP-OB1 the] [. .]]

Example 18

[cmthorn] [9.175] & wete þam in water[9.176] & wrynge it owte[9.177] & do þir thynges one þe herdes as a playster
[9.178] &, if euyll blode or whettour be þare, it sall drawe it owte.
[9.179] Tak calamynt


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if euyll blode or whettour be +tare] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB drawe] [NP-OB1 it] [RP owte] [. .]]

Example 19

[cmthorn] [s0185] [9.186] SARE EGHNE COLORYE AN OYNEMENT[s0187]
[9.188] Þan may þu halde it alle þe ġere
[9.189] &, when þu hase to do þer-with, tak als littill als a bene


First const = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB halde] [NP-OB1 it] [NP-MSR alle +te +gere]]

Example 20

[cmthorn] [9.193] and wete a fethir in þe clere abouuen,[9.194] & þan wasche thyn eghne þer-with, when þu gose to bedde,[9.195] & do so thre nyghtis
[10.196] & withowtten faile it sall slaa þe wormes & clense þe eghne of many euylles, what so euyll es in þam.
[10.197] Tak salte


First const = [[P withowtten] [N faile]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [PP withowtten &lt;P_10&gt; faile] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB slaa] [NP-OB1 +te wormes]]

Example 21

[cmthorn] [10.233] Tak vetoyne[10.234] & stampe it with water[10.235] & drynke it ix dayes
[10.236] & it sall dryfe a-waye all þe wikkede humours of þe heued & of þe eghne.
[10.237] Tak May buttre & comyn


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB dryfe] [ADVP a-waye] [NP-OB1 all +te wikkede humours of +te heued& of +te eghne] [. .]]

Example 22

[cmthorn] [s0245] [11.246] Tak þe blode of swalow birdis[11.247] & anoynte thyn eghne þer-with
[11.248] & euer mare þay sall be þe bryghttere.
[11.249] Tak strange vynegre or aysell


First const = [[ADV21 euer] [ADV22 mare]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP euer mare] [NP-SBJ +tay] [MD sall] [BE be] [ADJP +te bryghttere] [. .]]

Example 23

[cmthorn] [11.251] & þe blak slaes of þe wode & wormode do þer-with[11.252] & lat it stand langer couerde[11.253] and, when nede es, take it to thyn eghne
[11.254] & it sall brek þe web & do a-way þe euyll.
[11.255] Tak ewfrace, a gude porcion,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB brek] [NP-OB1 +te web]]

Example 24

[cmthorn] [11.280] Tak þe galle of an hare & twa sa mekill hony[11.281] & temper it to-gedir[11.282] & anoynte thyn eghne.
[11.283] Ypocras sayse þat their thynges will gare a man see þe sternes abowte myddaye, þat is, þe galle of a hare, þe galle of a coke, þe galle of an owle & a littill jewse of fenell & aloe cicotrine þat suffice & camfire,
[11.284] & mak colore.


First const = [[NPR Ypocras]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ypocras] [VBP sayse] [CP-THT +tat their thynges will gare a man see +te sternes abowte myddaye, +tat is, +te galle of a hare, +te galle of a coke, +te galle of an owle& a littill jewse of fenell& aloe cicotrine +tat suffice& camfire] [. ,]]

Example 25

[cmthorn] [12.313] & anoynte thyn eghne.[12.314] Or tak þe sede of centory[12.315] & ett it fastande
[12.316] & þou sall mow at þe nonne to see þe sternes.
[12.317] Tak ewfrase & glair ana,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB mow] [PP at +te nonne] [IP-INF to see +te sternes] [. .]]

Example 26

[cmthorn] [12.317] Tak ewfrase & glair ana,[12.318] $& wete thorgh a lyn clathe[12.319] & lay it on thyn eghne all nyghte,
[12.320] for it wil draw owt wikkide homours.
[12.321] Tak þe jewse of tansay or of vetoyne,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD wil] [VB draw] [RP owt] [NP-OB1 wikkide homours] [. .]]

Example 27

[cmthorn] [13.355] When þou hase nede to do þer-with, do it in thyn eghne the montenance of a perle at morne & as mekill at euen.[13.356] Take þe jewse of rewe or of wormode or of horshoue[13.357] & do in þe ere
[13.358] & it sall slaa it.
[s0359]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB slaa] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 28

[cmthorn] [13.369] & late hym ly downn & slepe[13.370] & do swa thre dayes ilk a day twyse or thrise.[13.371] Bot do firste in þe hale here anes or twise, in awntour if þer be oughte qwike in it,
[13.372] & it wil crepe out.
[13.373] Tak a hate hauyr cake


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD wil] [VB crepe] [RP out] [. .]]

Example 29

[cmthorn] [13.373] Tak a hate hauyr cake[13.374] & lay it down[13.375] & lay thyn ere þer one als $hate als þu thole it
[13.376] &, if þer be any schepelouse or any qwikke thynge, it sal sone crepe out.
[13.377] Tak pentafoyloyn, id est quintfoyle,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +ter be any schepelouse or any qwikke thynge] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sal] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP out] [. .]]

Example 30

[cmthorn] [13.384] & þan soupe mare[13.385] & þe thirde tyme do righte swa[13.386] & vse this thre dayes
[13.387] & þu sal hafe helpe þer-of.
[13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tu] [MD sal] [HV hafe] [NP-OB1 helpe] [PP +ter-of] [. .]]

Example 31

[cmthorn] [13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,[13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.
[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.


First const = [[D This] [N medcyne]]

[IP-MAT [NP-SBJ This medcyne] [BEP is] [ADJP profitable] [. ,]]

Example 32

[cmthorn] [13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.
[13.393] Tak stalworthe ayselle in a vesselle of bras & jewse of ake appills


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-TMP ofte tymms] [VAN prouede] [. .]]

Example 33

[cmthorn] [13.394] & do þam alle to-gedir[13.395] & late þam stande lange wele couerde[13.396] &, when sal be at nyghte, when þe seke sall ga to bedde, þan do it in his eghne
[13.397] & it sall for-do þe perle & breke þe strynge of þe eghn.
[s0398]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB for-do] [NP-OB1 +te perle]]

Example 34

[cmthorn] [s0400] [67.401] SAUE[s0402]
[67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman
[67.404] & it es called Saue.


First const = [[ADV $Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC $Here] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB lere] [IP-INF for to make Saue, the wilk es a gude drynke& ane oynment for +te woundis or +te hurtes with-in& with-owtten of +te body of man or woman]]

Example 35

[cmthorn] [67.401] SAUE[s0402] [67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman
[67.404] & it es called Saue.
[67.405] And þe firste by-houes þe to gedir theis herbis þat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with þe sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC Saue] [. .]]

Example 36

[cmthorn] [s0402] [67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman[67.404] & it es called Saue.
[67.405] And þe firste by-houes þe to gedir theis herbis þat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with þe sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde.
[67.406] Of all thies herbes tak euen porcion out-tane of madir and of auance,


First const = [[D +te] [ADJ firste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te firste] [VBP by-houes] [NP-OB1 +te] [IP-INF to gedir theis herbis +tat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with +te sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde] [. .]]

Example 37

[cmthorn] [67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.


First const = [[P with] [D +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP with +tis] [MD sal] [NP-SBJ +tu] [ADVP safely] [VB hele] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 38

[cmthorn] [67.425] & with þis sal þu safely hele þam.[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.[s0427]
[68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:
[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD Medcyn +tat is called Gratia Dei] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [VAN made] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 39

[cmthorn] [s0427] [68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.
[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake
[68.431] & sythen keped wele.


First const = [[Q All] [D this] [ADV bi-fore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All this bi-fore] [BEP be] [VAN graythede& boylled] [PP in a ponde of oyle de olyue] [PP till +tay wax blake]]

Example 40

[cmthorn] [68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake[68.431] & sythen keped wele.
[68.432] This emplaster clenses wondis
[68.433] and sowdis þam to-gedir


First const = [[D This] [N emplaster]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emplaster] [VBP clenses] [NP-OB1 wondis]]

Example 41

[cmthorn] [68.433] and sowdis þam to-gedir[68.434] & dose owte dede flesche[68.435] & newe flesche gars grewe.
[68.436] It is a gud heler for brynnand werkes, wondis & kiles, whare so bee.
[68.437] Tak wax, rosen, turbentyn, of ilkan a pounde, of mastik iij vnces, betoyn, of pympernolle, of veruayn, of ilkan a quartron.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a gud heler] [PP for brynnand werkes, wondis& kiles, whare so bee] [. .]]

Example 42

[cmthorn] [68.453] & þan gedir vpe with clene handis,[68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,
[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP gude till alde wondis& to newe& to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis& till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme& for helle fire, for +te emeraudes& for brokes] [. .]]

Example 43

[cmthorn] [68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,


First const = [[D +Tis] [N enplaster]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis enplaster] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [VBP wirkes] [. ,]]

Example 44

[cmthorn] [68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,
[68.459] it drawes and helis mare with-in woke þan all oþer enplasters dose with-in a monethe.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP heles] [. ,]]

Example 45

[cmthorn] [68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.[68.457] Þis enplaster, it wirkes,[68.458] it heles,
[68.459] it drawes and helis mare with-in woke þan all oþer enplasters dose with-in a monethe.
[68.460] Tak camamyle, wormot, mellilotum.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP drawes and helis] [NP-MSR mare] [PP with-in woke] [PP-1 +tan all o+ter enplasters dose with-in a monethe] [. .]]

Example 46

[cmthorn] [68.462] Tak ysop, germander, smalach, percell.[s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.
[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 longe de beefe]]

Example 47

[cmthorn] [s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body
[69.467] and þe firste for wounde in þe heuede:


First const = [[ADV $Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC $Here] [VBP bygynnes] [NP-SBJ +te maner to mak salues& entretis& drynkes& cyroyns to wondis& to all o+ter hurtes of mans body]]

Example 48

[cmthorn] [69.472] & do it appon lyn[69.473] & lay it on þe wonde[69.474] & ilk a third daye lay þe white of an egge þer-on
[69.475] & he sall waresche sone.
[69.476] Tak wormot & stayncroppe ana,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB waresche] [ADVP-TMP sone] [. .]]

Example 49

[cmthorn] [69.486] Stamp þam samen[69.487] & sethe þam in white wyne[69.488] & gyf it hym at drynk
[69.489] &, if it come owte at þe wounde & he caste nott, þan it is a takyn þat he sal lyfe.
[69.490] Þan gare serche þe wonde


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if it come owte at +te wounde& he caste nott] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a takyn +tat he sal lyfe] [. .]]

Example 50

[cmthorn] [69.498] & hille þe heuede[69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely
[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken


First const = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu fynde +ter-aboun as it were a burbill +tat standes on +te water when it raynnes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP is] [NP-SBJ it] [NP-OB1 a sygne of dede]]

Example 51

[cmthorn] [69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.


First const = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 taken +tat +te ryme of +te hernes es broken]]

Example 52

[cmthorn] [69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.
[70.504] &, if þer be many of thir sygnes, gyf hym ilk day twis at drynk, anes at morne, anoþer tym at euen, þis drynk.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a sygne of hasty dede] [. .]]

Example 53

[cmthorn] [70.520] and drawe it thorowe a clathe[70.521] & do it vp[70.522] &, þer-whils it is oghte sare, anoynt it þer-with
[70.523] & it sall hele full wele.
[70.524] Tak a handfull of malues and a handfull of wormot & a handfull of mugwort,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB hele] [ADVP full wele] [. .]]

Example 54

[cmthorn] [70.551] & lay it ouer þe wonde[70.552] & do so ilk a daye[71.553] and gif hym at drynke thir iij gresses with a littill ale: pigill, bugill & sanigle.
[71.554] &, when he hase dronken þam, þay will come owt at þe wonde & clence it with-in & hele it wele with-owtten.
[71.555] Tak larde


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [, ,] [PP when he hase dronken +tam] [, ,] [NP-SBJ +tay] [MD will] [VB come] [RP owt] [PP at +te wonde]]

Example 55

[cmthorn] [71.557] & sethe þam to-gedir[71.558] & do þam on a clathe[71.559] & lay it þer-to
[71.560] & it sal clence it & hele it.
[71.561] Or tak centory


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB clence] [NP-OB1 it]]

Example 56

[cmthorn] [71.561] Or tak centory[71.562] & mak poudir þer-of[71.563] & strewe it on þe wonde
[71.564] & it sal hele it.
[71.565] Or take þe jus of ache & þe whitte of an egge & þe flour of whete & pouder of rekills ana,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB hele] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 57

[cmthorn] [71.579] & drynke þam morne & euen.[71.580] Do as it es said by-fore.[71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.
[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:
[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [ADVP-LOC here] [BEP bene] [NP-SBJ +te wertus of thies herbes] [. :]]

Example 58

[cmthorn] [71.580] Do as it es said by-fore.[71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:
[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.
[71.584] Of thies herbes tak a pounde.


First const = [[D +te] [N nettill] [CONJ &] [D +te] [ADJ rede] [N cale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te nettill& +te rede cale] [VBP suffers] [NEG noghte] [IP-INF +te wonde hele] [. .]]

Example 59

[cmthorn] [71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.[71.584] Of thies herbes tak a pounde.
[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.
[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.


First const = [[N Mynt] [CONJ &] [N porret]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mynt& porret] [, ,] [NP-OB1 +tat swages] [VBP werke] [PP in wondes] [. .]]

Example 60

[cmthorn] [71.584] Of thies herbes tak a pounde.[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.
[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.
[71.588] Þer-of tak a pound.


First const = [[N Bugill] [CONJ &] [N sanegle]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bugill& sanegle] [VBP haldes] [NP-OB1 +te wondes] [PP fra perell] [. .]]

Example 61

[cmthorn] [71.586] Þer-of tak halfe a pounde.[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.[71.588] Þer-of tak a pound.
[71.589] Pympernolle, cerfoill & waraunce ledis þe drynke in-to þe wounde.
[71.590] Of þam tak halfe als mekill als of all þe toþer herbes.


First const = [[N Pympernolle] [, ,] [N cerfoill] [CONJ &] [N waraunce]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pympernolle, cerfoill& waraunce] [VBP ledis] [NP-OB1 +te drynke] [PP in-to +te wounde] [. .]]

Example 62

[cmthorn] [72.616] Tak herb John, herb Robert, bugill, pigill, milfoille, consoude, playntayne, auance,[72.617] of all thies herbis tak þe jus, & wax & pik & a littill gres,[72.618] & mak syroyn.
[72.619] To all kyles & wondis it is gude.
[72.620] Tak þe firste iij dayes


First const = [[P To] [Q all] [NS kyles] [CONJ &] [NS wondis]]

[IP-MAT [PP To all kyles& wondis] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP gude] [. .]]

Example 63

[cmthorn] [73.643] & do þe foresaid thynges þer-in[73.644] & lat þam boile wele,[73.645] bot luk þat þay be wele stirrede.
[73.646] Þis syroyn is ful gude.
[73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,


First const = [[D +Tis] [N syroyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis syroyn] [BEP is] [ADJP ful gude] [. .]]

Example 64

[cmthorn] [73.664] Do it fra þe fire[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued[73.666] & menge al togedir.
[73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,
[73.668] & fordose dede flesche.


First const = [[D +Tis] [N oynement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis oynement] [BEP is] [ADJP gud for all wondis& to gedir new flesche] [. ,]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [s0001] [s0002]
[229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.
[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.


First const = [[P To] [PRO$ my] [ADJ good] [N Lady] [, ,] [NPR Dame] [NPR Anne] [NPR Rokesby]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To my good Lady, Dame Anne Rokesby] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this] [VAN delivered] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 2

[abott-e1-p1] [s0001] [s0002] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.
[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.
[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.


First const = [[N Maddam]]

[IP-MAT [NP-VOC Maddam] [, ,] [PP after my most louely] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP to your ladyship] [, ,] [IP-PPL evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort] [. .]]

Example 3

[abott-e1-p1] [s0002] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.
[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.
[229.6] It was my consent;


First const = [[N Maddam]]

[IP-MAT [NP-VOC Maddam] [, ,] [NP-SBJ I] [DOP doe] [VB wryte] [PP to you] [IP-PPL praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer] [. .]]

Example 4

[abott-e1-p1] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.
[229.6] It was my consent;
[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [NP-OB1 my consent] [. ;]]

Example 5

[abott-e1-p1] [229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.[229.6] It was my consent;
[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,
[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.


First const = [[P in] [ADJ good] [N faith]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in good faith] [, ,] [NP-VOC madam] [, ,] [PP in a maner] [NP-SBJ we] [BED weare] [IP-INF eether to have lost our farme] [. ,]]

Example 6

[abott-e1-p1] [229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.[229.6] It was my consent;[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,
[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.
[229.9] Madam, I bad my husband take your money,


First const = [[NPR M=r=] [NPR Trey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ M=r= Trey] [BEP is] [ADVP so] [VAN trobled] [PP in the law] [, ,] [CP-DEG-1 that he may not forbeare his rent no whyle] [. .]]

Example 7

[abott-e1-p1] [229.6] It was my consent;[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.
[229.9] Madam, I bad my husband take your money,
[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.


First const = [[N Madam]]

[IP-MAT [NP-VOC Madam] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD bad] [IP-INF my husband take your money] [. ,]]

Example 8

[abott-e1-p1] [229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.[229.9] Madam, I bad my husband take your money,
[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.
[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season] [, ;] [CP-CAR-SPE the which shall be befor Lamas, by the grace of God] [. .]]

Example 9

[abott-e1-p1] [229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.[229.9] Madam, I bad my husband take your money,[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.
[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.
[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,


First const = [[P in] [ADJ good] [N fayth]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in good fayth] [, ,] [NP-VOC madam] [, ,] [CODE &lt;P_230&gt;] [NP-SBJ we] [MD must] [HV have] [ADVP else] [VBN sold] [NP-OB1 iij of our key] [, ,] [CP-CAR the which had bene a great hindrance to us] [. .]]

Example 10

[abott-e1-p1] [229.9] Madam, I bad my husband take your money,[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.
[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,
[230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,


First const = [[P in] [ADJ good] [N faith]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in good faith] [NP-SBJ we] [VBP buy] [NP-OB1 that we spend in our house] [. ,]]

Example 11

[abott-e1-p1] [229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,
[230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,
[230.14] and lives as hardly, as God knowes,


First const = [[PRO I] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP faine to eate browne bread and drink small alle] [NP-PRN-1 myselfe] [. ,]]

Example 12

[abott-e1-p1] [230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,[230.14] and lives as hardly, as God knowes,[230.15] and must do for this yeare.
[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;
[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP trust] [PP to God] [CP-THT it shall be ammended the next yeare] [. ;]]

Example 13

[abott-e1-p1] [230.14] and lives as hardly, as God knowes,[230.15] and must do for this yeare.[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;
[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.
[230.18] And God reward your Ladyship;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [IP-MAT-PRN I thank God] [, ,] [NP-SBJ we] [HVD had] [NEG not] [NP-OB1 a better cropp] [PP toward this good whyle] [. .]]

Example 14

[abott-e1-p1] [230.15] and must do for this yeare.[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.
[230.18] And God reward your Ladyship;
[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ God] [VBP reward] [NP-OB1 your Ladyship] [. ;]]

Example 15

[abott-e1-p1] [230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.[230.18] And God reward your Ladyship;
[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.
[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [HVD had] [VBN lived] [ADVP most hardly] [, ,] [PP if that your Ladyship had not bene] [. .]]

Example 16

[abott-e1-p1] [230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.[230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.
[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 17

[abott-e1-p1] [230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.


First const = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP then] [NP-SBJ she] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB trust] [NP-OB1 my husband, nor me] [. .]]

Example 18

[abott-e1-p1] [230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.
[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [VBP reward] [NP-OB1 hir, which I am much bownd unto] [. .]]

Example 19

[abott-e1-p1] [230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.
[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.
[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD can] [DO doe] [NP-OB1 nothing] [PP for your Ladyship and hir] [, ,] [PP-1 but for to pray for your prosperete] [. .]]

Example 20

[abott-e1-p1] [230.21] for then she will never trust my husband, nor me.[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.
[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,
[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 21

[abott-e1-p1] [230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.[230.26] No more,
[230.27] but Jesus kepe your Ladyship in good health.
[230.28] By your power beadwoman, Ann Abott


First const = [[NPR Jesus]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Jesus] [VBP kepe] [NP-OB1 your Ladyship] [PP in good health] [. .]]

Example 22

[ambass-e1-p2] [s0001] [s0002] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.
[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,
[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD albeit he did ete but verey moderatly] [, ;] [ADVP-RSP yet] [PP after our retorne home] [NEG not] [FP oonly] [NP-SBJ his flux] [VBD began] [IP-INF to encreace vpon hym] [. ,]]

Example 23

[ambass-e1-p2] [s0002] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,
[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ but] [ALSO also] [NP-SBJ the feuer] [VBD toke] [NP-OB1 hym] [ADVP farvently] [, .] [CP-CAR Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent] [. ;]]

Example 24

[ambass-e1-p2] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.


First const = [[ADV after]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ th'Emperor] [, ,] [IP-PPL hering of his disease] [, ,] [VBD sent] [NP-OB1 all his Phisicions] [PP vnto hym] [IP-INF-PRP to vysyte hym] [. ,]]

Example 25

[ambass-e1-p2] [3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.


First const = [[D the] [N fever]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [PP for no thing that all they cold doo] [, ,] [NP-SBJ the fever] [MD could] [BE be] [VAN remedyed]]

Example 26

[ambass-e1-p2] [3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.
[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADJP-LOC next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of] [, ,] [NP-SBJ We] [VBP repute] [IP-INF vs at this tyme to have the next losse] [, ,] [IP-PPL seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing] [. .]]

Example 27

[ambass-e1-p2] [3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.
[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.


First const = [[ADV Surely]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [NP-SBJ we] [ADVP-TMP never] [VBD sawe nor herde] [PP in our lif] [IP-INF any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd] [. .]]

Example 28

[ambass-e1-p2] [3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD made] [NP-OB1 suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris] [. .]]

Example 29

[ambass-e1-p2] [3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.
[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP pray] [NP-OB2 Almyghty God] [IP-INF to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym] [. .]]

Example 30

[ambass-e1-p2] [3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.
[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.
[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.


First const = [[D A] [ADJ lytell] [P before] [PRO$ his] [N dethe]]

[IP-MAT [PP A lytell before his dethe] [NP-SBJ he] [VBD wrote] [NP-OB1 a Letter] [PP vnto your Highnes] [IP-INF to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer] [, ,] [CP-REL-1 whiche your Grace shall receyue herwith] [. .]]

Example 31

[ambass-e1-p2] [3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.
[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.
[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN buried] [CODE &lt;P_3.2,23&gt;] [NP-OB1 hym] [ADVP as honorably as we could devyse of things to be had here] [, ,] [PP bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador] [. .]]

Example 32

[ambass-e1-p2] [3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.
[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,


First const = [[PRO$ His] [N will]]

[IP-MAT [NP-SBJ His will] [BED was] [IP-INF to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person] [. .]]

Example 33

[ambass-e1-p2] [3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,
[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,


First const = [[PRO$ my] [N Lorde] [N Chancelor]]

[IP-MAT [PP Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke] [, ,] [NP-SBJ my Lorde Chancelor] [VBD sent] [PP for vs] [PP in an Evenyng] [IP-INF-PRP to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for &lt;P_3.2,24&gt; his deliuery] [. ,]]

Example 34

[ambass-e1-p2] [3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,
[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,
[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.


First const = [[ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ oon] [BED was] [NP-OB1 the way of clemence and liberalitie] [. ,]]

Example 35

[ambass-e1-p2] [3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,
[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [PP if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce] [, ,] [NP-SBJ it] [MD shuld] [BE be] [PP to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor] [PP for euyr] [. .]]

Example 36

[ambass-e1-p2] [3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.


First const = [[D The] [OTHER odyr] [N way]]

[IP-MAT [NP-SBJ The odyr way] [BED was] [NP-OB1 the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo] [, ,] [IP-PPL desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take] [, .] [CP-CAR Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome] [. .]]

Example 37

[ambass-e1-p2] [3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.


First const = [[P as] [P vnto] [D the] [ADJ secund] [N way]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as vnto the secund way] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD thought] [ALSO also] [CP-THT that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis] [, .] [CP-CAR Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor &lt;P_3.2,25&gt; might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd] [, .] [CP-CAR Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not {TEXT:shalnot} nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments] [PP with many moo yet not purposyd] [. .]]

Example 38

[ambass-e1-p2] [3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.


First const = [[D The] [N Chancelor]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Chancelor] [VBD saide] [CP-THT that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any] [. .]]

Example 39

[ambass-e1-p2] [3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.
[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.


First const = [[P as] [P vnto] [D the] [N Duc] [P of] [NPR Burbon]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as vnto the Duc of Burbon] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD saide] [CP-THT the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require] [. .]]

Example 40

[ambass-e1-p2] [3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.
[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBD askyd] [NP-OB2 hym] [CP-QUE if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had] [. .]]

Example 41

[ambass-e1-p2] [3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.
[s0024]


First const = [[P To] [D that]]

[IP-MAT [PP To that] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT that he had noo commission to treate &lt;P_3.2,26&gt; with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis] [. .]]

Example 42

[ambass-e1-p2] [3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.[s0024] [s0025]
[3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.


First const = [[D+N Th'Emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ Th'Emperour] [HVP hath] [VBN gevyn] [PP in reward] [PP to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn] [, ,] [NP-OB1 thre hundreth Ducats] [IP-INF-PRP to help them homewardis] [. .]]

Example 43

[ambass-e1-p2] [s0024] [s0025] [3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.
[3.2,29.28] From Tolledo


First const = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ almighty Jh~u] [VBP preserue] [NP-OB1 your Highnes] [PP to his pleasure and yours] [PP with encrease of much honour] [. .]]

Example 44

[aplumpt-e1-h] [s0001] [s0002]
[167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipful] [NPR Sir] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipful Sir Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 45

[aplumpt-e1-h] [s0001] [s0002] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.
[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [PP in my most hartiest wyse] [NP-SBJ I] [VBP recommennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters] [, ;] [IP-PPL certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; with all your servants] [. .]]

Example 46

[aplumpt-e1-h] [s0002] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.
[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;
[167.6] and so my sone hath done with some of them.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ ye, and I, and my sone] [, ,] [BED was] [ADJP content] [PP at your departing] [, ,] [CP-THT-1 that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods] [. ;]]

Example 47

[aplumpt-e1-h] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;
[167.6] and so my sone hath done with some of them.
[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [DON done] [PP with some of them] [. .]]

Example 48

[aplumpt-e1-h] [167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;[167.6] and so my sone hath done with some of them.
[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.
[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC here] [BEP are] [NP-SBJ the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham] [. .]]

Example 49

[aplumpt-e1-h] [167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;[167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.
[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP ys] [VAN let] [IP-INF us to understand] [CP-THT-1 that $there $'s {TEXT:thers} other tenaunts, that are cast forth, &lt;P_168&gt; hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them] [. .]]

Example 50

[aplumpt-e1-h] [167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ that] [BEP is] [NEG not] [ADVP soe] [. ,]]

Example 51

[aplumpt-e1-h] [167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;
[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [VBN sent] [PP for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth] [, ,] [IP-INF-PRP to set pryse on ther comon and cattell after ther consience] [. ;]]

Example 52

[aplumpt-e1-h] [168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.[168.9] And that is not soe,[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;
[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,
[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [VBN set] [PP to streys] [NP-OB1 some] [PP in ther layes] [. ,]]

Example 53

[aplumpt-e1-h] [168.9] And that is not soe,[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,
[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.
[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [NP-1 some that will not apply to his mynd] [. .]]

Example 54

[aplumpt-e1-h] [168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.
[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ they] [VBP purpose] [IP-INF to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie] [. ;]]

Example 55

[aplumpt-e1-h] [168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to take good heed therupon] [. .]]

Example 56

[aplumpt-e1-h] [168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.
[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.


First const = [[PRO they] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN set] [NP-OB1 there names] [PP in the ragman] [CP-REL-1 that hath payd my sone] [, ;] [CP-THT that they know not of, nor will not be conselled therto] [. .]]

Example 57

[aplumpt-e1-h] [168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.
[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.
[168.17] And when he came for his ox, he answered him


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-SBJ Sir Richard Goldsbrough] [HVP hath] [VBN taken] [NP-OB1 an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell] [. .]]

Example 58

[aplumpt-e1-h] [168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.
[168.17] And when he came for his ox, he answered him
[168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when he came for his ox] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD answered] [NP-OB2 him]]

Example 59

[aplumpt-e1-h] [168.17] And when he came for his ox, he answered him[168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,[168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,
[168.20] and he shewed him whos he was.
[168.21] And he will not let him have them without a replevie,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBD shewed] [NP-OB2 him] [CP-QUE whos he was] [. .]]

Example 60

[aplumpt-e1-h] [168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,[168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,[168.20] and he shewed him whos he was.
[168.21] And he will not let him have them without a replevie,
[168.22] and I trow he will dye in the fold;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ he] [MD will] [NEG not] [VB let] [IP-INF him have them without a replevie] [. ,]]

Example 61

[aplumpt-e1-h] [168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,[168.20] and he shewed him whos he was.[168.21] And he will not let him have them without a replevie,
[168.22] and I trow he will dye in the fold;
[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP trow] [CP-THT he will dye in the fold] [. ;]]

Example 62

[aplumpt-e1-h] [168.20] and he shewed him whos he was.[168.21] And he will not let him have them without a replevie,[168.22] and I trow he will dye in the fold;
[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,
[168.24] and they $can $not get him without a replevie.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBD sent] [NP-OB1 William Skirgell and William Croft] [. ,]]

Example 63

[aplumpt-e1-h] [168.21] And he will not let him have them without a replevie,[168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,
[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB get] [NP-OB1 him] [PP without a replevie] [. .]]

Example 64

[aplumpt-e1-h] [168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.


First const = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [PP if ye can find any remedie] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [PP for] [. ;]]

Example 65

[aplumpt-e1-h] [168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.
[169.27] No more at this tyme,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send me some word, as sone as ye may, of your good speed] [. .]]

Example 66

[aplumpt-e1-h] [168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.[169.27] No more at this tyme,
[169.28] but I betake you to the keping of the Trenetie.
[169.29] From Plompton in hast, the xvi day Novembris.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP betake] [NP-OB1 you] [PP to the keping of the Trenetie] [. .]]

Example 67

[aplumpt-e1-h] [s0031] [s0032] [s0033]
[170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Sir] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 68

[aplumpt-e1-h] [s0032] [s0033] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;
[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipful] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful Sir] [, ,] [PP in my most harty wise] [NP-SBJ I] [VBP recommend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to witt your prosperytie and wellfayre] [, ;] [IP-PPL letting you understand that I and all your children is in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; with all your servants] [, .] [IP-PPL Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne] [. ;]]

Example 69

[aplumpt-e1-h] [s0033] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;
[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.
[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP if he wold not] [, ,] [NP-SBJ he] [MD wold] [VB send] [PP to the schereffe]]

Example 70

[aplumpt-e1-h] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.
[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,
[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBD sent] [NP-OB1 one servant] [PP to the schereffe] [. ,]]
and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.
[170.39] But my sone kepes them forth as yet,


First const = [[D the] [N schereffe]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the schereffe] [VBD shewed] [NP-OB2 my servant] [CP-THT that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on {COM:sic} agayne] [. .]]

Example 72

[aplumpt-e1-h] [170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.
[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ my sone] [VBP kepes] [NP-OB1 them] [ADVP-DIR forth] [PP as yet] [. ,]]

Example 73

[aplumpt-e1-h] [170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,


First const = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfor] [NP-SBJ I] [VBP trow] [CP-THT my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham] [. .]]

Example 74

[aplumpt-e1-h] [170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,
[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that you be not myscontent, that I sent not to you] [. ,]]

Example 75

[aplumpt-e1-h] [170.39] But my sone kepes them forth as yet,[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,
[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,
[170.43] and as yet I $can $not speed;


First const = [[P+N indeed]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP indeed] [NP-SBJ I] [VBP make] [NP-OB1 the labor that is possible for me to make] [. ,]]

Example 76

[aplumpt-e1-h] [170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,
[170.43] and as yet I $can $not speed;
[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.


First const = [[P as] [ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as yet] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB speed] [. ;]]

Example 77

[aplumpt-e1-h] [170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,[170.43] and as yet I $can $not speed;
[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.
[170.45] No more at this tyme,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP as shortly as I can] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB spede] [NP-OB1 the matter] [. .]]

Example 78

[aplumpt-e1-h] [170.43] and as yet I $can $not speed;[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.[170.45] No more at this tyme,
[170.46] but the Trenytie have you in his keeping.
[170.47] Scribled in hast, at Plompton, this sunday next after St. Kateryne day.


First const = [[D the] [NPR Trenytie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenytie] [HVP have] [NP-OB1 you] [PP in his keeping] [. .]]

Example 79

[aplumpt-e1-h] [s0049] [s0050] [s0051]
[171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.
[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ thes byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 80

[aplumpt-e1-h] [s0050] [s0051] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.
[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.
[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipful] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful Sir] [, ,] [PP in my most harte wyse] [NP-SBJ I] [VBP recommend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to here of your welfare and good speed in your matters] [. .]]

Example 81

[aplumpt-e1-h] [s0051] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.
[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.
[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;


First const = [[PRO I] [CONJ and] [Q all] [PRO$ your] [NS children]]

[IP-MAT [NP-SBJ I and all your children] [BEP is] [PP in good health] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN blessed be &lt;font&gt; Jesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 82

[aplumpt-e1-h] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.
[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;
[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [, ,] [PP-PRN as God knowes] [, ,] [CP-THT-1 that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes] [. ;]]

Example 83

[aplumpt-e1-h] [171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;
[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.
[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN mayd] [NP-OB1 the usance of xx =li=]]

Example 84

[aplumpt-e1-h] [171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.
[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.
[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg] [. .]]

Example 85

[aplumpt-e1-h] [171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.
[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,
[171.59] on tewsday was a senit.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP so] [CP-THT-1 that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants] [. ,]]

Example 86

[aplumpt-e1-h] [171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,[171.59] on tewsday was a senit.
[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,
[171.61] but the quest would not endyte them.


First const = [[NPR Anthony] [NPR Cliforth]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ Anthony Cliforth] [VBD gave] [RP in] [NP-OB1 the bill of dytement against my sone and his servants] [. ,]]

Example 87

[aplumpt-e1-h] [171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,[171.59] on tewsday was a senit.[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,
[171.61] but the quest would not endyte them.
[171.62] But my lord Archbishop caused them;


First const = [[D the] [N quest]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the quest] [MD would] [NEG not] [VB endyte] [NP-OB1 them] [. .]]

Example 88

[aplumpt-e1-h] [171.59] on tewsday was a senit.[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,[171.61] but the quest would not endyte them.
[171.62] But my lord Archbishop caused them;
[171.63] or els he bad them tell who wold not,


First const = [[PRO$ my] [N lord] [N Archbishop]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ my lord Archbishop] [VBD caused] [NP-OB1 them] [. ;]]

Example 89

[aplumpt-e1-h] [171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,[171.61] but the quest would not endyte them.[171.62] But my lord Archbishop caused them;
[171.63] or els he bad them tell who wold not,
[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.


First const = [[ELSE els]]

[IP-MAT [CONJ or] [ELSE els] [NP-SBJ he] [VBD bad] [IP-INF them tell who wold not] [. ,]]

Example 90

[aplumpt-e1-h] [171.61] but the quest would not endyte them.[171.62] But my lord Archbishop caused them;[171.63] or els he bad them tell who wold not,
[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.
[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD should] [VB ponishe] [NP-OB1 them] [, ,] [CP-ADV that all oder should take insample] [. .]]

Example 91

[aplumpt-e1-h] [171.62] But my lord Archbishop caused them;[171.63] or els he bad them tell who wold not,[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.
[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,
[171.66] for my Lord hath it in his hands.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB get] [NP-OB1 the copie of the indytement] [. ,]]

Example 92

[aplumpt-e1-h] [171.63] or els he bad them tell who wold not,[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,
[171.66] for my Lord hath it in his hands.
[171.67] No more at this tyme.


First const = [[PRO$ my] [N Lord]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ my Lord] [HVP hath] [NP-OB1 it] [PP in his hands] [. .]]

Example 93

[aplumpt-e1-h] [171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,[171.66] for my Lord hath it in his hands.[171.67] No more at this tyme.
[171.68] The Lord preserve you.
[171.69] From Plompton in hast, this St. Thomas day.


First const = [[D The] [NPR Lord]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Lord] [VBP preserve] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 94

[aplumpt-e1-h] [s0071] [s0072] [s0073]
[184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.
[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 95

[aplumpt-e1-h] [s0072] [s0073] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.
[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.
[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull Sir] [, ,] [PP in my most hartie wyse] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters] [, ,] [IP-PPL shewyng you that I and all your children is in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; and prays you for your blessing] [. .]]

Example 96

[aplumpt-e1-h] [s0073] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.
[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP so] [ADVP-TMP now] [CP-THT-1 that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for] [. ,]]

Example 97

[aplumpt-e1-h] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.
[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN sent] [NP-OB1 it] [NP-OB2 you] [PP with John Walker] [PP at this tyme] [, ;] [CP-CAR the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge] [. .]]

Example 98

[aplumpt-e1-h] [184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.
[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,
[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye be not miscontent that I sent it no sooner] [. ,]]

Example 99

[aplumpt-e1-h] [184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,
[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.
[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN made] [NP-OB1 the hast that I could that was possible for me to do] [. .]]

Example 100

[aplumpt-e1-h] [184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.
[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,
[184.81] but saith she shall not occupy without yer life.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [NEG not] [VB lett] [IP-INF Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald] [. ,]]

Example 101

[aplumpt-e1-h] [184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,[184.81] but saith she shall not occupy without yer life.
[184.82] And also I pray you to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you.
[s0083]


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you] [. .]]

Example 102

[aplumpt-e1-h] [184.82] And also I pray you to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you.[s0083] [185.84] No more at this time,
[185.85] but the Trinity keep you.
[185.86] From Plumpton in hast, the xix=th= day of March.


First const = [[D the] [NPR Trinity]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trinity] [VBP keep] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 103

[aplumpt-e1-h] [s0088] [s0089] [s0090]
[186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.
[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ these] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 104

[aplumpt-e1-h] [s0089] [s0090] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.
[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.
[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull Sir] [, ,] [PP in my most hartiest wyse] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters] [, ,] [CP-CAR the which I marvell greatly that I have no word from you] [. .]]

Example 105

[aplumpt-e1-h] [s0090] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.
[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,
[186.94] and ye wold labor it deligently.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP marvell] [ADVP greatly] [CP-THT that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe] [. ,]]

Example 106

[aplumpt-e1-h] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,
[186.94] and ye wold labor it deligently.
[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;


First const = [[PRO ye]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ye] [MD wold] [VB labor] [NP-OB1 it] [ADVP deligently] [. .]]

Example 107

[aplumpt-e1-h] [186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,[186.94] and ye wold labor it deligently.
[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;
[186.96] and it is sene and known by them,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN sayd] [CP-THT-1 that ye be lesse forward, and they underworketh falsly] [. ;]]

Example 108

[aplumpt-e1-h] [186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,[186.94] and ye wold labor it deligently.[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;
[186.96] and it is sene and known by them,
[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN sene and known] [PP by them] [. ,]]

Example 109

[aplumpt-e1-h] [186.94] and ye wold labor it deligently.[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;[186.96] and it is sene and known by them,
[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:
[186.98] and so it is sayd all the country about.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [VBP thinke] [IP-INF to drive it that they may take the Whitsonday ferme] [. :]]

Example 110

[aplumpt-e1-h] [186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;[186.96] and it is sene and known by them,[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:
[186.98] and so it is sayd all the country about.
[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN sayd] [NP-LOC all the country about] [. .]]

Example 111

[aplumpt-e1-h] [186.96] and it is sene and known by them,[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:[186.98] and so it is sayd all the country about.
[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,
[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP besech] [NP-OB2 you] [IP-INF to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end] [. ,]]

Example 112

[aplumpt-e1-h] [186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:[186.98] and so it is sayd all the country about.[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,
[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.
[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN taken] [RP on] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 capias]]

Example 113

[aplumpt-e1-h] [186.98] and so it is sayd all the country about.[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.
[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.
[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN taken] [NP-OB1 Edmund Ward] [PP at Knarsbrough]]

Example 114

[aplumpt-e1-h] [186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.
[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;
[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.


First const = [[D the] [OTHER other] [NS tenaunts]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the other tenaunts] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB pays] [CODE {COM:sic}] [NP-OB1 ther housses] [, ,] [PP but they $shall $be {TEXT:shalbe} cagid] [. ;]]

Example 115

[aplumpt-e1-h] [186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.
[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN stopped] [NP-OB1 the country] [, ,] [CP-ADV that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els] [. .]]

Example 116

[aplumpt-e1-h] [186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,


First const = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped] [. .]]

Example 117

[aplumpt-e1-h] [186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,
[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP send] [NP-OB2 you] [NP-OB1 the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison] [, ;] [CP-CAR the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward] [. ,]]

Example 118

[aplumpt-e1-h] [186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,
[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.
[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN gotten] [NP-OB1 him] [ADVP-DIR forth] [PP by the wayes of William Ellyson] [. .]]

Example 119

[aplumpt-e1-h] [186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.
[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,
[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [PP in good health] [, ,] [CONJP-1 and all the children] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN blessed be &lt;font&gt; Jesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ,]]

Example 120

[aplumpt-e1-h] [186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,
[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.
[186.110] And all your servants is in good health,


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all your children] [VBP prayes] [NP-OB2 you] [PP for your daly blessing] [. .]]

Example 121

[aplumpt-e1-h] [186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.
[186.110] And all your servants is in good health,
[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS servants]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ all your servants] [BEP is] [PP in good health] [. ,]]

Example 122

[aplumpt-e1-h] [186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.[186.110] And all your servants is in good health,[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.
[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.
[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN sayd] [, ,] [CP-THT-1 that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith] [. .]]

Example 123

[aplumpt-e1-h] [186.110] And all your servants is in good health,[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.
[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,
[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP without ye get some comaundement] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP wott] [NEG not] [CP-QUE how your house $shall $be {TEXT:shalbe} kept] [. ,]]

Example 124

[aplumpt-e1-h] [187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,
[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.
[187.115] No more at this tyme,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBP know] [NEG not] [CP-QUE wherof to levy one penyworth] [. .]]

Example 125

[aplumpt-e1-h] [187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.[187.115] No more at this tyme,
[187.116] but the Trenietie keepe you.
[187.117] From Plompton in hast, the xii day of Aprill.


First const = [[D the] [NPR Trenietie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenietie] [VBP keepe] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 126

[aplumpt-e1-h] [s0119] [s0120] [s0121]
[188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.
[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 127

[aplumpt-e1-h] [s0120] [s0121] [188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.
[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;
[188.124] and all your servants is in good health


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull] [, ,] [NP-SBJ I] [PP in most hartee wyse] [VBP recomennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters] [, ,] [IP-PPL letting you understand that I am in good helth, with all your children &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;, and pray you of your daly blessinge] [. ;]]

Example 128

[aplumpt-e1-h] [s0121] [188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;
[188.124] and all your servants is in good health
[188.125] and is right glad to here of your welfare.


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS servants]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all your servants] [BEP is] [PP in good health]]

Example 129

[aplumpt-e1-h] [188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;[188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.
[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [PP one the eving after the making of this letter] [, ,] [NP-SBJ your servant Edmund Robyson] [VBD come] [NP-DIR home] [. ,]]

Example 130

[aplumpt-e1-h] [188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBP understond] [PP by your letter] [, ,] [CP-THT that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire] [. ,]]

Example 131

[aplumpt-e1-h] [188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,


First const = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-1 therof] [NP-SBJ I] [MD can] [VB get] [NP-OB1 no knowledg] [PP as yet] [. .]]

Example 132

[aplumpt-e1-h] [188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,
[188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 oke wood] [PP at Nesfeld] [. ,]]

Example 133

[aplumpt-e1-h] [188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,[188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,[188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;
[188.132] and also they have sold aches at the same place:
[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 aches] [PP at the same place] [. :]]

Example 134

[aplumpt-e1-h] [188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,[188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;[188.132] and also they have sold aches at the same place:
[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.
[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,


First const = [[D the] [NS okes]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ the okes] [BEP are] [VAN sold] [PP to William Clapame and Richard Clapame]]

Example 135

[aplumpt-e1-h] [188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;[188.132] and also they have sold aches at the same place:[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.
[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,
[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [PP at Idell] [, ,] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 holyn] [PP to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches] [. ,]]

Example 136

[aplumpt-e1-h] [188.132] and also they have sold aches at the same place:[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,
[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.
[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;


First const = [[ADV+P herof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-1 herof] [NP-SBJ I] [MD can] [VB geet] [NP-OB1 no more certaintie] [PP as yet] [. .]]

Example 137

[aplumpt-e1-h] [188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.
[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;
[188.137] but the Trenitie have you in his blessed keepinge


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ-2 there] [BEP is] [NP-2 no mo of your tenaunts to get as yet]]

Example 138

[aplumpt-e1-h] [188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;
[188.137] but the Trenitie have you in his blessed keepinge
[188.138] Scrybbled in hast, the fryday next after St. Marke day.


First const = [[D the] [NPR Trenitie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenitie] [HVP have] [NP-OB1 you] [PP in his blessed keepinge]]

Example 139

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002]
[172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.


First const = [[P To] [NPR master] [NPR Thomas] [NPR Everingam]]

[IP-MAT [PP To master Thomas Everingam] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this bill] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 140

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.
[172.5] No more at this tyme,


First const = [[NPR Cousin] [NPR Thomas] [NPR Everyngham]]

[IP-MAT [NP-VOC Cousin Thomas Everyngham] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP recomennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL thanking you of your good mynd and will at all tymes] [, ;] [IP-PPL praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come] [. .]]

Example 141

[aplumpt-e1-p1] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.[172.5] No more at this tyme,
[172.6] but the Trenyte kepe you.
[172.7] From Plompton in hast, this Sant Maury day.


First const = [[D the] [NPR Trenyte]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenyte] [VBP kepe] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 142

[aplumpt-e1-p1] [s0009] [s0010] [s0011]
[187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.


First const = [[P To] [NPR Sir] [NPR Richard] [NPR Plompton]]

[IP-MAT [PP To Sir Richard Plompton] [BEP be] [NP-SBJ thes byl] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 143

[aplumpt-e1-p1] [s0010] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.


First const = [[NPR Sir] [NPR Richard] [NPR Plompton]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir Richard Plompton] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe] [. .]]

Example 144

[aplumpt-e1-p1] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.
[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you] [. .]]

Example 145

[aplumpt-e1-p1] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.
[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.
[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN sent] [RP up] [NP-OB1 the copy of the capias] [, ,] [PP with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife] [, ,] [CP-ADV that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd] [. .]]

Example 146

[aplumpt-e1-p1] [187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.
[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;
[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-VOC Sir Richard] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to remember my other] [CODE {COM:order}] [. ;]]

Example 147

[aplumpt-e1-p1] [187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;
[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,
[187.18] and hath mayd the fenses,


First const = [[NPR Thomas] [NPR Stabill]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ Thomas Stabill] [HVP hath] [VBN taken] [NP-OB1 the west Rod and the est Rod] [. ,]]

Example 148

[aplumpt-e1-p1] [187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,[187.18] and hath mayd the fenses,
[187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;
[187.20] and also they sow hir land,


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ she] [HVP hath] [NP-OB1 no gresse] [PP to hir cattell] [. ;]]

Example 149

[aplumpt-e1-p1] [187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,[187.18] and hath mayd the fenses,[187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;
[187.20] and also they sow hir land,
[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ they] [VBP sow] [NP-OB1 hir land] [. ,]]

Example 150

[aplumpt-e1-p1] [187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;[187.20] and also they sow hir land,[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,
[187.22] and that discomfortheth them much.
[187.23] No more,


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP discomfortheth] [NP-OB1 them] [NP-MSR much] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001]
[8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [, ,] [IP-PPL sitting at cardes all alone] [, ,] [BED was] [VAG dealing] [PP to himselfe] [PP at vide ruffe]]

Example 2

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 the game he ioyed in] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 3

[armin-e2-h] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe[8.3] for that was the game he ioyed in[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.
[8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.
[8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;


First const = [[N King] [, ,] [P by] [PRO$ your] [N leaue]]

[IP-MAT [PP When he spide a king] [, -] [QTP King, by your leaue] [, ,] [VBD quoth] [NP-SBJ he] [. .]]

Example 4

[armin-e2-h] [8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.[8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;[8.7] and would kneele downe, and bid God blesse her majestie meaning, indeede, the then queene, whom he heard Sir William Hollis, his maister, so much to pray for.
[8.8] But heere is the jest:
[8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,


First const = [[ADV heere]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-LOC heere] [BEP is] [NP-SBJ the jest] [. :]]

Example 5

[armin-e2-h] [8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,[8.10] tooke the matter in dudgeen,[8.11] and miscalled the foole.
[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,
[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.


First const = [[D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [QR more] [ADJ foolish] [P then] [Q both]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another seruingman, more foolish then both] [, ,] [VBD took] [NP-OB1 Jack's part] [, ,] [PP so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand] [. ,]]

Example 6

[armin-e2-h] [8.11] and miscalled the foole.[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.
[8.14] The knight comes in:
[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBP comes] [RP in] [. :]]

Example 7

[armin-e2-h] [8.13] and so takes them into the buttry to drinke.[8.14] The knight comes in:[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.
[8.16] Jack comes-
[8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBP comes] [. -]]

Example 8

[armin-e2-h] [8.14] The knight comes in:[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.[8.16] Jack comes-
[8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.
[8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [VB tell] [NP-OB2 thee] [, ,] [NP-VOC Willy] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth hee] [. .]]

Example 9

[armin-e2-h] [8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.[8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;[8.19] so bid them both welcome to thy house-
[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.
[8.21] I, sayes Sir William;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [HVP haue] [BEN bin] [IP-INF-PRP-SPE to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke] [. .]]

Example 10

[armin-e2-h] [8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;[8.19] so bid them both welcome to thy house-[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.
[8.21] I, sayes Sir William;
[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.


First const = [[INTJ I]]

[IP-MAT [QTP I] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Sir William] [. ;]]

Example 11

[armin-e2-h] [8.19] so bid them both welcome to thy house-[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.[8.21] I, sayes Sir William;
[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.
[8.23] I, answered Jack,


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ you] [, ,] [ADJP-SPR like a knaue] [, ,] [VBD made] [IP-INF-SPE them fall out] [. .]]

Example 12

[armin-e2-h] [8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.[8.21] I, sayes Sir William;[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.
[8.23] I, answered Jack,
[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.


First const = [[INTJ I]]

[IP-MAT [QTP I] [, ,] [VBD answered] [NP-SBJ Jack] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-h] [8.21] I, sayes Sir William;[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.[8.23] I, answered Jack,
[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.
[8.25] Sir William, laughing, departed.


First const = [[PRO$ your] [N drinke]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ your drinke] [, ,] [NP-VOC Sir Knaue] [, ,] [VBD made] [IP-SMC-SPE them friends] [. .]]

Example 14

[armin-e2-h] [8.22] and you, like a knaue, made them fall out.[8.23] I, answered Jack,[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.
[8.25] Sir William, laughing, departed.
[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL laughing] [, ,] [VBD departed] [. .]]

Example 15

[armin-e2-h] [8.23] I, answered Jack,[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.[8.25] Sir William, laughing, departed.
[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:
[8.27] great prouision was made for his welcome;


First const = [[NS Newes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Newes] [VBD came] [PP to Sir William] [CP-THT-1 that such a nobleman was comming to his house] [. :]]

Example 16

[armin-e2-h] [8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.[8.25] Sir William, laughing, departed.[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:
[8.27] great prouision was made for his welcome;
[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.


First const = [[ADJ great] [N prouision] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ great prouision] [BED was] [VAN made] [PP-1 for his welcome] [. ;]]

Example 17

[armin-e2-h] [8.25] Sir William, laughing, departed.[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:[8.27] great prouision was made for his welcome;
[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.
[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;


First const = [[P amongst] [Q all]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP amongst all] [, ,] [NP-SBJ Jack Oates] [VBD put] [RP on] [NP-OB1 his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes] [. .]]

Example 18

[armin-e2-h] [8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:[8.27] great prouision was made for his welcome;[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.
[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;
[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:


First const = [[Q Much] [N preparation] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much preparation] [BED was] [VAN made] [, ,] [CP-REL-1 which were too long to tell] [. ;]]

Example 19

[armin-e2-h] [8.27] great prouision was made for his welcome;[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;
[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:
[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [IP-MAT-PRN $I $'ll {TEXT:Ile} assure ye] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 one of the greatest earles in England, vnfit to name here] [. :]]

Example 20

[armin-e2-h] [8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:
[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.
[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;


First const = [[D the] [N knight] [CONJ and] [PRO$ his] [N ladie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the &lt;P_9&gt; knight and his ladie] [VBD met] [NP-OB1 him] [PP at the gate] [IP-INF-PRP to entertaine him] [. .]]

Example 21

[armin-e2-h] [8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.
[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;
[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [PP with a low congy] [, ,] [VBD saluted] [NP-OB1 him] [. ;]]

Example 22

[armin-e2-h] [8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;
[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.
[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.


First const = [[D the] [ADJ good] [N lady]]

[IP-MAT [NP-SBJ the good lady] [, ,] [PP as is the courtly custom] [, ,] [BED was] [VAN kist] [PP of this noble man] [. .]]

Example 23

[armin-e2-h] [9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.
[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.
[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [, ,] [IP-PPL seeing him kisse his ladie] [, ,] [PP on the sodaine] [VBP giues] [NP-OB2 the earle] [NP-OB1 a sound box on the eare] [. .]]

Example 24

[armin-e2-h] [9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?
[9.36] The good knight, amazed at this, caused him to be whipt.
[9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,


First const = [[D The] [ADJ good] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The good knight] [, ,] [IP-PPL amazed at this] [, ,] [VBD caused] [IP-INF him to be whipt] [. .]]

Example 25

[armin-e2-h] [9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?[9.36] The good knight, amazed at this, caused him to be whipt.
[9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,
[9.38] but, putting it vp, left him,


First const = [[D the] [ADJ kinde] [ADJ noble] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the kinde noble man] [, ,] [IP-PPL knowing simplicitie the ground of his errour] [, ,] [MD would] [NEG not] [VB suffer] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 26

[armin-e2-h] [9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,[9.38] but, putting it vp, left him,[9.39] and entred the house.
[9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:
[9.41] he comes after


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL seeing they were sad, and he had done amisse] [, ,] [HVD had] [NP-OB1 this wit in simplicitie to shadow it] [. :]]

Example 27

[armin-e2-h] [9.38] but, putting it vp, left him,[9.39] and entred the house.[9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:
[9.41] he comes after
[9.42] and askt the earle wher his hand was?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP comes] [ADVP after]]

Example 28

[armin-e2-h] [9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:[9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?
[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [QTP Here] [CODE &lt;paren&gt;] [VBD quoth] [NP-SBJ he] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. -]]

Example 29

[armin-e2-h] [9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.


First const = [[P with] [D that]]

[IP-MAT [PP with that] [NP-SBJ he] [VBP shakes] [NP-OB1 him] [PP by it] [. ,]]

Example 30

[armin-e2-h] [9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.
[9.46] Jack thought hee had mended the matter;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBD mistooke] [NP-OB1 it] [ADVP-TMP before] [, ,] [IP-PPL-SPE knowing not your eare from your hand, being so like one another]]

Example 31

[armin-e2-h] [9.43] Here quoth he-[9.44] with that he shakes him by it,[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.
[9.46] Jack thought hee had mended the matter;
[9.47] but now he was whipt indeede,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD thought] [CP-THT hee had mended the matter] [. ;]]

Example 32

[armin-e2-h] [9.44] with that he shakes him by it,[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.[9.46] Jack thought hee had mended the matter;
[9.47] but now he was whipt indeede,
[9.48] and had his payment altogether.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN whipt] [PP indeede] [. ,]]

Example 33

[armin-e2-h] [9.46] Jack thought hee had mended the matter;[9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.
[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,


First const = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ fooles] [, ,] [IP-PPL thinking to be wise] [, ,] [VBP become] [ADJP flat foolish] [. :]]

Example 34

[armin-e2-h] [9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,
[9.51] Jack neuer repented him.


First const = [[Q all]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ all] [BEP is] [NP-OB1 one] [. ,]]

Example 35

[armin-e2-h] [9.48] and had his payment altogether.[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,
[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [ADVP-TMP neuer] [VBD repented] [NP-RFL him] [. .]]

Example 36

[armin-e2-h] [9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-


First const = [[P At] [D a] [NPR Christmas] [N time]]

[IP-MAT [PP At a Christmas time] [, ,] [PP when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded] [, ,] [NP-SBJ this gallant knight] [VBD kept] [NP-OB1 open house] [PP for all commers] [, ,] [CP-REL-1 where beefe, beere, and bread was no niggard] [. .]]

Example 37

[armin-e2-h] [9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-
[9.54] the minstrels for the great chamber,


First const = [[P Amongst] [Q all] [D the] [NS pleasures] [VAN prouided]]

[IP-MAT [PP Amongst all the pleasures prouided] [, ,] [NP-SBJ a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe] [BED was] [VAN prepared] [. -]]

Example 38

[armin-e2-h] [9.55] the bagpipe for the hall-[9.56] the minstrells to serue vp the knights meate,[9.57] and the bagpipe for the common dauncing.
[9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;
[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [MD could] [NEG not] [VB endure] [IP-INF to bee in the common hall] [. ;]]

Example 39

[armin-e2-h] [9.56] the minstrells to serue vp the knights meate,[9.57] and the bagpipe for the common dauncing.[9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;
[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,
[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.


First const = [[P+N indeede]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP indeede] [, ,] [NP-SBJ the foole] [BED was] [NP-MSR a little] [ADVP proudly] [VAN minded] [. ,]]

Example 40

[armin-e2-h] [9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.
[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!
[9.62] $I $'ll haue another foole;


First const = [[ONE One] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP One time] [, ,] [IP-PPL being very melancholy] [, ,] [NP-SBJ the knight] [, ,] [IP-INF-PRP to rouse him vp] [, ,] [VBD saide] [, ,] [QTP Hence, foole] [. !]]

Example 41

[armin-e2-h] [9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!
[9.62] $I $'ll haue another foole;
[9.63] thou shalt dwell no longer with me.


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [HV haue] [NP-OB1 another foole] [. ;]]

Example 42

[armin-e2-h] [9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;
[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB dwell] [NP-MSR no longer] [PP with me] [. .]]

Example 43

[armin-e2-h] [9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [PP to this] [VBD answered] [NP-MSR little] [, ;] [PP though, indeede, ye could not anger him worse] [. .]]

Example 44

[armin-e2-h] [9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.
[9.66] I pray ye do quoth the knight


First const = [[D A] [N gentleman] [P at] [D the] [N boord]]

[IP-MAT [NP-SBJ A gentleman at the boord] [VBP answers] [, ,] [IP-MAT-SPE If it please you, sir, $I $'ll {TEXT:Ile} bring ye another foole soone] [. .]]

Example 45

[armin-e2-h] [9.63] thou shalt dwell no longer with me.[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.
[9.66] I pray ye do quoth the knight
[9.67] and he shall be welcome.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP pray] [CP-THT-SPE ye do] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the knight] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 46

[armin-e2-h] [9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.[9.66] I pray ye do quoth the knight
[9.67] and he shall be welcome.
[9.68] Jack fell a crying,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD shall] [BE be] [ADJP welcome] [. .]]

Example 47

[armin-e2-h] [9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.[9.66] I pray ye do quoth the knight[9.67] and he shall be welcome.
[9.68] Jack fell a crying,
[10.69] and departed mad and angry down into the great hall;


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD fell] [PP a crying] [. ,]]

Example 48

[armin-e2-h] [10.71] knockt them about his pate, that he laid the fellow for dead on the ground,[10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.
[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [, ,] [IP-PPL knowing by Jack that something was amisse] [, ,] [VBP sendes] [RP downe] [IP-INF-PRP to see] [. .]]

Example 49

[armin-e2-h] [10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,


First const = [[NS Newes] [P of] [D this] [N jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ Newes of this jest] [VBD came] [. ;]]

Example 50

[armin-e2-h] [10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,
[10.77] and bad him out of his sight.


First const = [[D the] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ the knight] [, ,] [ADJP-SPR angry] [CODE &lt;paren&gt;] [FRAG but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD sent] [RP downe] [NP-OB1 Jack] [. ,]]

Example 51

[armin-e2-h] [10.75] Newes of this jest came;[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,[10.77] and bad him out of his sight.
[10.78] Jack cries, Hang Sir Willy,
[10.79] hang Sir Willy,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBP cries] [, ,] [IP-IMP-SPE Hang Sir Willy] [. ,]]

Example 52

[armin-e2-h] [10.78] Jack cries, Hang Sir Willy,[10.79] hang Sir Willy,[10.80] and departes.
[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,
[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL not knowing how to amend the matter] [, ,] [VBD caused] [IP-INF the piper to be carried to bed, who was very ill] [. ,]]

Example 53

[armin-e2-h] [10.79] hang Sir Willy,[10.80] and departes.[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,
[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,
[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [MD would] [ADVP-TMP now] [VB giue] [NP-OB1 a gold noble] [PP for a foole] [, :] [PP indeede] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to anger him throughly]]

Example 54

[armin-e2-h] [10.80] and departes.[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,
[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,
[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.


First const = [[ONE one] [P of] [D the] [NS minstrels]]

[IP-MAT [NP-SBJ one of the minstrels] [VBP whispers] [NP-OB2 a gentleman] [PP in the eare] [. ,]]

Example 55

[armin-e2-h] [10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.
[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.
[10.86] I pray you tell me quoth hee-


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBD demaunded] [NP-OB1 the reason of his laughing] [. .]]

Example 56

[armin-e2-h] [10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.
[10.86] I pray you tell me quoth hee-
[10.87] for laughing could neuer come in a better time-


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 57

[armin-e2-h] [10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.[10.86] I pray you tell me quoth hee-
[10.87] for laughing could neuer come in a better time-
[10.88] the foole hath madded me.


First const = [[N laughing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ laughing] [MD could] [ADVP-TMP neuer] [VB come] [PP in a better time] [. -]]

Example 58

[armin-e2-h] [10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.[10.86] I pray you tell me quoth hee-[10.87] for laughing could neuer come in a better time-
[10.88] the foole hath madded me.
[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.


First const = [[D the] [N foole]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ the foole] [HVP hath] [VBN madded] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 59

[armin-e2-h] [10.87] for laughing could neuer come in a better time-[10.88] the foole hath madded me.[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.
[10.90] It is good sayes the knight
[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ It] [BEP is] [ADJP good] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the knight] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 60

[armin-e2-h] [10.88] the foole hath madded me.[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.[10.90] It is good sayes the knight
[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;
[10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP $pray] [NP-OB2 $thee] [CODE {TEXT:prethee}]]

Example 61

[armin-e2-h] [10.90] It is good sayes the knight[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;[10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.
[10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,
[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:


First const = [[D The] [ADJ simple] [N minstrell]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The simple minstrell] [, ,] [IP-PPL thinking to worke wonders] [, ,] [PP as one ouerjoyed at the good opportunitie] [, ,] [VBD threw] [NP-OB1 his fiddle] [NP-DIR one way]]

Example 62

[armin-e2-h] [10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.[10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:
[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;
[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.


First const = [[ADJ proud] [P of] [D the] [N knight] [N fauor]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [ADJP-SPR proud of the knight fauor] [, ,] [ADVP-DIR away] [NP-SBJ he] [VBP flings] [, ,] [PP as if he went to tak possession of some great lordship] [. ;]]

Example 63

[armin-e2-h] [10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;
[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [NP-ADV what ere he got by it] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes] [. .]]

Example 64

[armin-e2-h] [10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-


First const = [[ADV Beside]]

[IP-MAT [ADVP Beside] [, ,] [NP-SBJ this good knight] [BED was] [ADJP like to &lt;P_11&gt; keepe a bad Christmas] [. ,]]

Example 65

[armin-e2-h] [10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-
[11.99] the one burnt,


First const = [[D the] [N+NS bagpipes] [CONJ and] [D the] [N musicke]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the bagpipes and the musicke] [VBD went] [PP to wracke] [. -]]

Example 66

[armin-e2-h] [11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-[11.99] the one burnt,[11.100] and the other broken.
[11.101] In comes Jack Oates,
[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:


First const = [[RP In]]

[IP-MAT [RP In] [VBP comes] [NP-SBJ Jack Oates] [. ,]]

Example 67

[armin-e2-h] [11.100] and the other broken.[11.101] In comes Jack Oates,[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:
[11.103] for it was his vse to jest thus.
[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 his vse] [IP-INF-1 to jest thus] [. .]]

Example 68

[armin-e2-h] [11.101] In comes Jack Oates,[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:[11.103] for it was his vse to jest thus.
[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.
[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,


First const = [[ADV By] [CONJ and] [ADV by]]

[IP-MAT [ADVP-TMP By and by] [VBP comes] [RP in] [NP-SBJ a messenger &lt;paren&gt; one of the knights men] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-INF-PRP to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him] [. .]]

Example 69

[armin-e2-h] [11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:[11.103] for it was his vse to jest thus.[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.
[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,
[11.106] for I am weary of this foole:


First const = [[PRO Hee]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Hee] [BEP is] [ADJP welcome] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the knight] [. ,]]

Example 70

[armin-e2-h] [11.103] for it was his vse to jest thus.[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,
[11.106] for I am weary of this foole:
[11.107] goe bid him come in-


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP weary of this foole] [. :]]

Example 71

[armin-e2-h] [11.106] for I am weary of this foole:[11.107] goe bid him come in-[11.108] Jack, bid him welcome.
[11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.
[11.110] What say you to this? saies the knight.


First const = [[PRO They] [Q all]]

[IP-MAT [NP-SBJ They all] [VBD laught] [IP-INF to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end] [. .]]

Example 72

[armin-e2-h] [11.108] Jack, bid him welcome.[11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.[11.110] What say you to this? saies the knight.
[11.111] Not one word sayes Jack.
[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;


First const = [[NEG Not] [ONE one] [N word]]

[IP-MAT [NP-OB1 Not one word] [VBP sayes] [NP-SBJ Jack] [. .]]

Example 73

[armin-e2-h] [11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.[11.110] What say you to this? saies the knight.[11.111] Not one word sayes Jack.
[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;
[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD tinged] [PP with a knife] [PP at the bottome of a glasse] [, ,] [PP as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-CAR then which nothing could more anger him] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 74

[armin-e2-h] [11.110] What say you to this? saies the knight.[11.111] Not one word sayes Jack.[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;
[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.
[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ the thought of the new come foole] [NP-MSR so much] [VBD moued] [NP-OB1 him] [, ,] [CP-DEG-1 that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint] [. .]]

Example 75

[armin-e2-h] [11.111] Not one word sayes Jack.[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.
[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.
[11.115] Well, off he was at length:


First const = [[ADV By] [CONJ and] [ADV by]]

[IP-MAT [ADVP-TMP By and by] [VBP enters] [NP-SBJ my artificiall foole] [PP in his old cloaths] [, ,] [IP-PPL making wry mouthes, dauncing, and looking a squint] [, :] [CP-CAR who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off] [. .]]

Example 76

[armin-e2-h] [11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.
[11.115] Well, off he was at length:
[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.


First const = [[ADV Well]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [RP off] [NP-SBJ he] [BED was] [PP at length] [. :]]

Example 77

[armin-e2-h] [11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.[11.115] Well, off he was at length:
[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.
[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,


First const = [[D the] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ the knight] [VBD caused] [IP-INF the broken ones to be by themselues] [. .]]

Example 78

[armin-e2-h] [11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.[11.115] Well, off he was at length:[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.
[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,
[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.


First const = [[PRO$ My] [ADJ poore] [N minstrell]]

[IP-MAT [NP-SBJ My poore minstrell] [, ,] [PP with a fall] [, ,] [HVD had] [IP-SMC his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out] [. ,]]

Example 79

[armin-e2-h] [11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.
[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBD caused] [IP-INF him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict] [, ,] [CP-CAR who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice] [. :]]

Example 80

[armin-e2-h] [11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.


First const = [[ADV euer] [ADV after]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP euer after] [NP-SBJ Jack Oates] [MD could] [NEG not] [VB endure] [IP-INF to heare any talke of another foole to be there] [. ,]]

Example 81

[armin-e2-h] [11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.
[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:


First const = [[D the] [N knight]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the knight] [MD durst] [NEG not] [VB make] [NP-OB1 such a motion] [. .]]

Example 82

[armin-e2-h] [11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,[11.121] and the knight durst not make such a motion.
[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:
[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!


First const = [[ONE one]]

[IP-MAT-1 [IP-PPL-ABS The pyper and the minstrel, being in bed together] [, ,] [NP-SBJ one] [VBD cryed] [, ,] [QTP O! his backe and face]]

Example 83

[armin-e2-h] [11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,[11.121] and the knight durst not make such a motion.[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:
[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!
[12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;


First const = [[D the] [ONE one]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the one] [VBD cryed] [QTP O his pype]]

Example 84

[armin-e2-h] [11.121] and the knight durst not make such a motion.[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!
[12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;
[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:


First const = [[ADJ Good] [N mussicke] [CONJ or] [VAN broken] [NS consorts]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Good &lt;P_12&gt; mussicke or broken consorts] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 they] [VBP agree] [ADVP well] [ADVP together] [. ;]]

Example 85

[armin-e2-h] [11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle![12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;
[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:
[12.126] they had both money and the knights fauour.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP when they were well] [, ,] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN contented] [PP for their paines] [. :]]

Example 86

[armin-e2-h] [11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle![12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:
[12.126] they had both money and the knights fauour.
[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [HVD had] [NP-OB1 both money and the knights fauour] [. .]]

Example 87

[armin-e2-h] [12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:[12.126] they had both money and the knights fauour.
[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;
[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [NP-SBJ you] [HVP haue] [VBN heard] [NP-OB1 the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall] [. ;]]

Example 88

[armin-e2-h] [12.126] they had both money and the knights fauour.[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:
[12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.
[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [MD could] [ADVP-TMP neuer] [VB abide] [NP-OB1 the cooke] [, ,] [PP by reason that he would scald him out of the kitchen] [. .]]

Example 89

[armin-e2-h] [12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:[12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.
[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,
[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.


First const = [[P Upon] [D a] [N time]]

[IP-MAT [PP Upon a time] [NP-SBJ he] [HVD had] [NP-OB1 a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe] [. ,]]

Example 90

[armin-e2-h] [12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.
[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,
[12.133] and waited the time when this Pie was made.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL being at this charge giuen] [, ,] [VBD thought] [IP-INF to be euen with the cooke] [. ,]]

Example 91

[armin-e2-h] [12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,[12.133] and waited the time when this Pie was made.
[12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:
[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBD hapned] [ADVP so] [, ,] [CP-THT-1 the cooke could get no quinces] [. :]]

Example 92

[armin-e2-h] [12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,[12.133] and waited the time when this Pie was made.[12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:
[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,
[12.136] but all in vaine-


First const = [[PRO$ my] [N lady]]

[IP-MAT [NP-SBJ my lady] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN for it was the knight's desire to haue one] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD sent] [PP about to Boston, and all the chiefe townes] [. ,]]

Example 93

[armin-e2-h] [12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,[12.136] but all in vaine-
[12.137] the season serued not;
[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.


First const = [[D the] [N season]]

[IP-MAT [NP-SBJ the season] [VBD serued] [NEG not] [. ;]]

Example 94

[armin-e2-h] [12.136] but all in vaine-[12.137] the season serued not;[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.
[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;
[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The knight, asking his Lady for his pie] [, ,] [NP-SBJ she] [VBD told] [NP-OB2 him] [PP with much adoe] [CP-THT she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces] [. ;]]

Example 95

[armin-e2-h] [12.137] the season serued not;[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;
[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.
[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ she] [CODE &lt;P_13&gt;] [BED was] [ADJP faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way] [. .]]

Example 96

[armin-e2-h] [12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.
[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,
[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL seeing it was so] [, ,] [VBD said] [CP-THT it should bee as well eaten] [. ,]]

Example 97

[armin-e2-h] [13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.
[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,
[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BED was] [NP-1 other great cheare] [VAN prouided] [IP-INF-PRP to furnish vp this sumptuous feast] [. ,]]

Example 98

[armin-e2-h] [13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,
[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.
[13.145] The day drew on,


First const = [[PRO hee]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as he inuited them] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBD tolde] [NP-OB2 them] [CP-THT it was a quince pie, which he would haue eaten] [. .]]

Example 99

[armin-e2-h] [13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.
[13.145] The day drew on,
[13.146] and the gentiles were come,


First const = [[D The] [N day]]

[IP-MAT [NP-SBJ The day] [VBD drew] [RP on] [. ,]]

Example 100

[armin-e2-h] [13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.[13.145] The day drew on,
[13.146] and the gentiles were come,
[13.147] and all was in a redinesse,


First const = [[D the] [NS gentiles]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the gentiles] [BED were] [VBN come] [. ,]]

Example 101

[armin-e2-h] [13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.[13.145] The day drew on,[13.146] and the gentiles were come,
[13.147] and all was in a redinesse,
[13.148] and still Jack forgat not the pie,


First const = [[Q all]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all] [BED was] [PP in a redinesse] [. ,]]

Example 102

[armin-e2-h] [13.145] The day drew on,[13.146] and the gentiles were come,[13.147] and all was in a redinesse,
[13.148] and still Jack forgat not the pie,
[13.149] but stood faintly sicke,


First const = [[ADV still]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP still] [NP-SBJ Jack] [VBD forgat] [NEG not] [NP-OB1 the pie] [. ,]]

Example 103

[armin-e2-h] [13.150] and refused his meate:[13.151] the knight, sory that his best dish fayled him, made no small account of his well fare,[13.152] askte him, Jack, sayes hee, where lyes thy paine?
[13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.
[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,


First const = [[P In] [PRO$ my] [N mouth]]

[IP-MAT [QTP In my mouth] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ hee] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 104

[armin-e2-h] [13.151] the knight, sory that his best dish fayled him, made no small account of his well fare,[13.152] askte him, Jack, sayes hee, where lyes thy paine?[13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.
[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,
[13.155] and could finde no cause of paine:


First const = [[D A] [N barber] [PP *ICH*-2] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 A barber] [BED was] [VAN sent] [PP for] [PP-2 from the market towne hard by] [, ,] [CP-REL-3 who searcht his mouth] [. ,]]

Example 105

[armin-e2-h] [13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,[13.155] and could finde no cause of paine:
[13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?
[13.157] he sayd, nothing.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL thinking the foole wanted wit to tell his griefe &lt;paren&gt; though not wit to play the thiefe] [CODE &lt;$$paren&gt;] [HVD had] [IP-INF the barber depart] [, ,] [IP-PPL asking Jacke what he would eate] [. ?]]

Example 106

[armin-e2-h] [13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,[13.155] and could finde no cause of paine:[13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?
[13.157] he sayd, nothing.
[13.158] What he would drinke?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD sayd] [, ,] [QTP nothing] [. .]]

Example 107

[armin-e2-h] [13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?[13.157] he sayd, nothing.[13.158] What he would drinke?
[13.159] he sayd, nothing; which made Sir William doubt much of his health, refusing his liquour when it was usually his practice, and the knight joyed in it too:
[13.160] askit him if he would lie downe?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD sayd] [, ,] [QTP nothing] [, ;] [CP-CAR which made Sir William doubt much of his health, refusing his liquour when it was usually his practice, and the knight joyed in it too] [. :]]

Example 108

[armin-e2-h] [13.160] askit him if he would lie downe?[13.161] still answering no,[13.162] but would stand by the kitchen fire.
[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him
[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [, ,] [IP-PPL that never came there but he did some exployte, forgetting that] [, ,] [VBD led] [NP-OB1 him] [PP by the hand] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN so much he made of him] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 109

[armin-e2-h] [13.162] but would stand by the kitchen fire.[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.
[13.165] Jack, standing still, groan'd
[13.166] and sayd, If he dyed, he would forgive all the world but the cooke.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL standing still] [, ,] [VBD groan'd]]

Example 110

[armin-e2-h] [13.165] Jack, standing still, groan'd[13.166] and sayd, If he dyed, he would forgive all the world but the cooke.[13.167] Hang, foole, sayes the cooke
[13.168] I care not for thee:
[13.169] die to-morrow if thou wilt,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP care] [NEG not] [PP for thee] [. :]]

Example 111

[armin-e2-h] [13.168] I care not for thee:[13.169] die to-morrow if thou wilt,[13.170] and so followed his business.
[13.171] They knockt to the dresser,
[13.172] and the dinner went up.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD knockt] [PP to the dresser] [. ,]]

Example 112

[armin-e2-h] [13.169] die to-morrow if thou wilt,[13.170] and so followed his business.[13.171] They knockt to the dresser,
[13.172] and the dinner went up.
[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:


First const = [[D the] [N dinner]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the dinner] [VBD went] [RP up] [. .]]

Example 113

[armin-e2-h] [13.170] and so followed his business.[13.171] They knockt to the dresser,[13.172] and the dinner went up.
[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:
[13.174] anone the second course came,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [HVD had] [NP-OB1 a sheepes eye] [PP in the oven] [. :]]

Example 114

[armin-e2-h] [13.171] They knockt to the dresser,[13.172] and the dinner went up.[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:
[13.174] anone the second course came,
[13.175] the pie was drawne, set by,


First const = [[ADV anone]]

[IP-MAT [ADVP-TMP anone] [NP-SBJ the second course] [VBD came] [. ,]]

Example 115

[armin-e2-h] [13.172] and the dinner went up.[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:[13.174] anone the second course came,
[13.175] the pie was drawne, set by,
[13.176] and among other backt meates was to be sent up;


First const = [[D the] [N pie]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the pie] [BED was] [VAN drawne]]

Example 116

[armin-e2-h] [13.175] the pie was drawne, set by,[13.176] and among other backt meates was to be sent up;[13.177] but, wanting sugar, stept aside to the spicerie to fetch it;
[13.178] and Jack, in the meantime, catcheth the pie
[13.179] and claps it under his coate,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Jack] [, ,] [PP in the meantime] [, ,] [VBP catcheth] [NP-OB1 the pie]]

Example 117

[armin-e2-h] [13.178] and Jack, in the meantime, catcheth the pie[13.179] and claps it under his coate,[13.180] and so runs through the hall into the yard, where was a broade moate:
[14.181] and, as he ran, the hot pie burned his belly.
[14.182] I, sayes Jack, are ye so hot, Sir Willies pie?


First const = [[D the] [ADJ hot] [N pie]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP as he ran] [, ,] [NP-SBJ the &lt;P_14&gt; hot pie] [VBD burned] [NP-OB1 his belly] [. .]]

Example 118

[armin-e2-h] [13.180] and so runs through the hall into the yard, where was a broade moate:[14.181] and, as he ran, the hot pie burned his belly.[14.182] I, sayes Jack, are ye so hot, Sir Willies pie?
[14.183] $I $'ll quence ye anone Sir Willies pie, sayes he;
[14.184] and straight, very subtilly, leapes into the moate up to the arm-pits,


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [VB quence] [NP-OB1 ye] [ADVP-TMP anone] [NP-VOC Sir Willies pie] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [. ;]]

Example 119

[armin-e2-h] [14.183] $I $'ll quence ye anone Sir Willies pie, sayes he;[14.184] and straight, very subtilly, leapes into the moate up to the arm-pits,[14.185] and there stood eating the pie.
[14.186] The cooke comes in,
[14.187] misses the pie,


First const = [[D The] [N cooke]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cooke] [VBP comes] [RP in] [. ,]]

Example 120

[armin-e2-h] [14.187] misses the pie,[14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie!
[14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,


First const = [[NPR Sir] [NPR$ Williams] [N pie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir Williams pie] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 121

[armin-e2-h] [14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.


First const = [[D the] [N author] [P of] [D that] [N feast]]

[IP-MAT [NP-SBJ the author of that feast] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 122

[armin-e2-h] [14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.
[14.193] A hurly burly went through the house,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they] [Q all] [BED were] [VAN undone] [. .]]

Example 123

[armin-e2-h] [14.190] Sir Williams pie was gone,[14.191] the author of that feast was gone,[14.192] and they all were undone.
[14.193] A hurly burly went through the house,
[14.194] and one comes


First const = [[D A] [N hurly] [N burly]]

[IP-MAT [NP-SBJ A hurly burly] [VBD went] [PP through the house] [. ,]]

Example 124

[armin-e2-h] [14.191] the author of that feast was gone,[14.192] and they all were undone.[14.193] A hurly burly went through the house,
[14.194] and one comes
[14.195] and whispers the lady with the newes:


First const = [[ONE one]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ one] [VBP comes]]

Example 125

[armin-e2-h] [14.193] A hurly burly went through the house,[14.194] and one comes[14.195] and whispers the lady with the newes:
[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.
[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [VBP tels] [NP-OB2 Sir William] [CP-QUE how Jack Oates had stolen the pie] [. .]]

Example 126

[armin-e2-h] [14.194] and one comes[14.195] and whispers the lady with the newes:[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.
[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.
[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 Jack] [BED was] [VAN searcht] [PP for]]

Example 127

[armin-e2-h] [14.195] and whispers the lady with the newes:[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.
[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.
[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BED was] [VAN told] [NP-OB2 the knight] [CP-QUE-1 where the foole was eating it] [. .]]

Example 128

[armin-e2-h] [14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.
[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;
[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.


First const = [[ADJ+NS Gentlemen]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Gentlemen] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quoth he] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN disfurnished] [PP of our feast] [. ;]]

Example 129

[armin-e2-h] [14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;
[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.
[14.201] They laught,


First const = [[NPR Jack] [, ,] [PRO$ my] [N foole]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ Jack, my foole] [, ,] [BEP is] [PP in my moate] [, ,] [PP up to the arme-pits] [, ,] [IP-PPL-SPE eating of the pie] [. .]]

Example 130

[armin-e2-h] [14.198] It was told the knight where the foole was eating it.[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.
[14.201] They laught,
[14.202] and ran to the windows to see the jest:


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD laught] [. ,]]

Example 131

[armin-e2-h] [14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.[14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:
[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,


First const = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [MD might] [VB see] [IP-INF Jack eate, the cooke call, the people hallow] [, ,] [FRAG but to no purpose] [. .]]

Example 132

[armin-e2-h] [14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,
[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD fed] [. ,]]

Example 133

[armin-e2-h] [14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.[14.204] Jack fed,[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.
[14.206] O! sayes the cooke,
[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.


First const = [[INTJ O]]

[IP-MAT [QTP O] [, !] [VBP sayes] [NP-SBJ the cooke] [. ,]]

Example 134

[armin-e2-h] [14.204] Jack fed,[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.[14.206] O! sayes the cooke,
[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.
[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 Sir William's owne pie] [, ,] [NP-VOC sirra] [. .]]

Example 135

[armin-e2-h] [14.206] O! sayes the cooke,[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:
[14.209] I care not;
[14.210] it is mine now.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP care] [NEG not] [. ;]]

Example 136

[armin-e2-h] [14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:[14.209] I care not;
[14.210] it is mine now.
[14.211] Save Sir William some, sayes one;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 mine] [ADVP-TMP now] [. .]]

Example 137

[armin-e2-h] [14.210] it is mine now.[14.211] Save Sir William some, sayes one;[14.212] save my lady some, sayes another.
[14.213] By James, not a bit, sayes Jack;
[14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.


First const = [[P By] [NPR James] [, ,] [NEG not] [D a] [N bit]]

[IP-MAT [QTP By James, not a bit] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Jack] [. ;]]

Example 138

[armin-e2-h] [14.212] save my lady some, sayes another.[14.213] By James, not a bit, sayes Jack;[14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.
[14.215] At length out comes Jack dropping dry,
[14.216] and goes to get fire to dry him:


First const = [[P At] [N length]]

[IP-MAT [PP At length] [RP out] [VBP comes] [NP-SBJ Jack] [IP-PPL dropping dry] [. ,]]

Example 139

[armin-e2-h] [14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.[14.215] At length out comes Jack dropping dry,[14.216] and goes to get fire to dry him:
[14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,
[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,


First const = [[D the] [N knight] [CONJ and] [D the] [N rest]]

[IP-MAT [NP-SBJ the knight and the rest] [Q all] [VBD laught] [NP-OB1 a good] [CODE {COM:sic}] [PP at the jest] [, :] [IP-PPL not knowing how to amend it] [. ,]]

Example 140

[armin-e2-h] [14.215] At length out comes Jack dropping dry,[14.216] and goes to get fire to dry him:[14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,
[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,
[14.219] and, lamentably complaining, said it was the knights fault for placing him in the kitchen, where he never was but hee did like villany.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [VBP sends] [PP for the cooke, who came up with a sorrowful heart] [. ,]]

Example 141

[armin-e2-h] [14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,[14.219] and, lamentably complaining, said it was the knights fault for placing him in the kitchen, where he never was but hee did like villany.
[14.220] The knight, not satisfied with the cookes answere, presently discharges him of his service,
[14.221] and sent him to live elsewhere.


First const = [[D The] [N knight] [, ,] [NEG not] [ADJ satisfied] [P with] [D the] [N$ cookes] [N answere]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight, not satisfied with the cookes answere] [, ,] [ADVP-TMP presently] [VBP discharges] [NP-OB1 him] [PP of his service] [. ,]]

Example 142

[armin-e2-h] [14.222] Goe, sayes hee;[14.223] trusse up your trinkets[14.224] and be gone.
[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.
[14.226] Jack, being dry, up he comes;


First const = [[D The] [N cooke]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cooke] [, ,] [IP-PPL seeing no remedy] [, ,] [VBD departed] [. .]]

Example 143

[armin-e2-h] [14.223] trusse up your trinkets[14.224] and be gone.[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.
[14.226] Jack, being dry, up he comes;
[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Jack] [, ,] [IP-PPL being dry] [, ,] [RP up] [NP-SBJ-RSP=1 he] [VBP comes] [. ;]]

Example 144

[armin-e2-h] [14.224] and be gone.[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;
[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 his manner] [IP-INF-1 so to doe]]

Example 145

[armin-e2-h] [14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;
[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BED was] [NEG not] [ADJP enough] [. ;]]

Example 146

[armin-e2-h] [15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,[15.228] but that was not enough;[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.
[15.230] Sir William demaunded why hee eate the pye?
[15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [VBD demaunded] [CP-QUE why hee eate the pye] [. ?]]

Example 147

[armin-e2-h] [15.230] Sir William demaunded why hee eate the pye?[15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.[15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?
[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,
[15.234] and the cooke had not been turned away:


First const = [[INTJ No]]

[IP-MAT-SPE [INTJ No] [, ,] [NP-VOC Willy] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD would] [NEG not] [BE be] [ADJP angry] [ADVP then] [. ,]]

Example 148

[armin-e2-h] [15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.[15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,
[15.234] and the cooke had not been turned away:
[15.235] but all is well-


First const = [[D the] [N cooke]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the cooke] [HVD had] [NEG not] [BEN been] [VAN turned] [ADVP-DIR away] [. :]]

Example 149

[armin-e2-h] [15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,[15.234] and the cooke had not been turned away:
[15.235] but all is well-
[15.236] thou art rich enough to buy more.


First const = [[Q all]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ all] [BEP is] [ADJP well] [. -]]

Example 150

[armin-e2-h] [15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,[15.234] and the cooke had not been turned away:[15.235] but all is well-
[15.236] thou art rich enough to buy more.
[15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ thou] [BEP art] [ADJP rich enough to buy more] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [s0001] [s0002]
[63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,
[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,


First const = [[PRO You]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [HVD had] [VBN heard] [PP from me] [NP-TMP last post] [, ,] [NP-VOC dearest Brother] [. ,]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [s0001] [s0002] [63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,
[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,
[63.5] but was born for misfortune of all kinds,


First const = [[P by] [D a] [N misstake]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP by a misstake] [NP-SBJ my letter] [BED was] [VAN forgott] [IP-INF to be sent] [, ,] [CP-CAR w=ch= I fretted extreamely att] [. ,]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,[63.5] but was born for misfortune of all kinds,
[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.
[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sure] [CP-THT it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation {COM:sic} to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers] [. .]]

Example 4

[alhatton2-e3-p1] [63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,[63.5] but was born for misfortune of all kinds,[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.
[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.
[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,


First const = [[NPR L=d=] [NPR Nottingham]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Nottingham] [VBD designed] [IP-INF to goe to $Northampton on Tuesday next] [, ,] [PP in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy] [. .]]

Example 5

[alhatton2-e3-p1] [63.5] but was born for misfortune of all kinds,[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.
[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,
[63.9] for they will heare of nothing till that be done;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [BED was] [PP w=th= me] [NP-TMP yesterday] [, ,] [IP-INF to settl {COM:sic} my answer, w=ch= I must, it seems, put in] [. ,]]

Example 6

[alhatton2-e3-p1] [63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,
[63.9] for they will heare of nothing till that be done;
[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [MD will] [VB heare] [PP of nothing] [PP till that be done] [. ;]]

Example 7

[alhatton2-e3-p1] [63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,[63.9] for they will heare of nothing till that be done;
[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.
[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,


First const = [[D an] [N inventory] [P of] [Q every] [N thing] [FRAG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ an inventory of every thing] [MD must] [BE be] [VAN sett] [RP down] [, ,] [FRAG-1 w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe] [. .]]

Example 8

[alhatton2-e3-p1] [63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,[63.9] for they will heare of nothing till that be done;[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.
[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,
[63.12] and I must bare the loss.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP When they have had all] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT $they $'ll {TEXT:theyl} be satisfied] [. ,]]

Example 9

[alhatton2-e3-p1] [63.9] for they will heare of nothing till that be done;[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,
[63.12] and I must bare the loss.
[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [MD must] [VB bare] [NP-OB1 the loss] [. .]]

Example 10

[alhatton2-e3-p1] [63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,[63.12] and I must bare the loss.
[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.
[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,


First const = [[NPR Captain] [NPR Hatton]]

[IP-MAT [NP-SBJ Captain Hatton] [HVP has] [HVN had] [NP-OB1 an unfortunait accident hapnd at Carlile] [. .]]

Example 11

[alhatton2-e3-p1] [63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,[63.12] and I must bare the loss.[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.
[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,
[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [VBN heard] [NP-OB1 a perfect relation how y=e= quarrell began] [. ,]]

Example 12

[alhatton2-e3-p1] [63.12] and I must bare the loss.[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,
[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,
[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.


First const = [[P in] [ADJ short]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP in short] [, ,] [NP-SBJ Livetenant Gorge Comley] [HVP has] [VBN killed] [NP-OB1 Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent] [. ,]]

Example 13

[alhatton2-e3-p1] [63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,
[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.
[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.


First const = [[PRO $'t]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:tis}] [VAN said] [CP-THT-1 nobody was by when it was don but Captin H.]]

Example 14

[alhatton2-e3-p1] [63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.
[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.
[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 two papist offisirs] [VAN put] [PP into theire places] [. .]]

Example 15

[alhatton2-e3-p1] [63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.
[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,
[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.


First const = [[NPR Lady] [NPR Manchester] [CONJ and] [Q all] [D y=e=] [ADJ young] [NS ladies]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Manchester and all y=e= young ladies] [BEP {are}] [ADJP very well] [. ,]]

Example 16

[alhatton2-e3-p1] [63.17] There are two papist offisirs put into theire places.[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.
[63.20] She is this day gone to a weding feast.
[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [NP-TMP this day] [VBN gone] [PP to a weding feast] [. .]]

Example 17

[alhatton2-e3-p1] [63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.[63.20] She is this day gone to a weding feast.[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.
[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.
[s0023]


First const = [[NPR L=d=] [NPR$ Montagu's] [N son]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Montagu's son] [, ,] [PP if not dead] [, ,] [BEP is] [VAN given] [RP over] [PP by ye d=rs=] [. .]]

Example 18

[alhatton2-e3-p1] [63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023]
[64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.


First const = [[D The] [N death] [P of] [D y=e=] [ADJ lettl] [N Princess] [, ,] [NPR Lady] [NPR Anne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a great aflection to y=e= Princes] [. .]]

Example 19

[alhatton2-e3-p1] [63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.
[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,


First const = [[NPR L=d=] [NPR Grey]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Grey] [HVP has] [HVN had] [NP-OB1 another loss] [, ,] [PP besides his plate] [. .]]

Example 20

[alhatton2-e3-p1] [s0023] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.
[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,
[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it


First const = [[PRO$ His] [N pag]]

[IP-MAT [NP-SBJ His pag] [HVP has] [VBN picked] [NP-OB1 his pockett] [PP of severall guinneys] [. ,]]

Example 21

[alhatton2-e3-p1] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,
[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it
[64.28] and still keeps him.


First const = [[PRO$ his] [N L=dp=]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ his L=dp=] [HVP has] [FP only] [HVN had] [IP-SMC him whyped for it]]

Example 22

[alhatton2-e3-p1] [64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it[64.28] and still keeps him.
[64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,
[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.


First const = [[NPR L=d=] [NPR Manchester]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Manchester] [DOP does] [NEG not] [VB come] [PP from Venic] [CODE {COM:sic}] [PP till after Easter] [. ,]]

Example 23

[alhatton2-e3-p1] [64.28] and still keeps him.[64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.
[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.
[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,


First const = [[D The] [N Dean] [P of] [NPR$ Paul's]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Dean of Paul's] [VBP present] [NP-OB1 his servis to y=r= L=dp=] [. .]]

Example 24

[alhatton2-e3-p1] [64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.
[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,
[64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [CP-THT he is very well enclined to leave St. Andrews] [. ,]]

Example 25

[alhatton2-e3-p1] [64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,
[64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.
[64.34] Lady Ann Grimston in towne,


First const = [[ADVR soe] [Q many] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [NP-SBJ soe many] [VBP parswades] [NP-OB1 him] [PP against it] [, ,] [CP-DEG-1 he is not yet resolved w=t= to doe] [. .]]

Example 26

[alhatton2-e3-p1] [64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.[64.34] Lady Ann Grimston in towne,[64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.
[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.
[64.37] She invited them both to her house,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP seems] [CP-THT-1 $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer] [. .]]

Example 27

[alhatton2-e3-p1] [64.34] Lady Ann Grimston in towne,[64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.
[64.37] She invited them both to her house,
[64.38] and when they met she locked them in a rome together.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBD invited] [NP-OB1 them both] [PP to her house] [. ,]]

Example 28

[alhatton2-e3-p1] [64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.[64.37] She invited them both to her house,
[64.38] and when they met she locked them in a rome together.
[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when they met] [NP-SBJ she] [VBD locked] [NP-OB1 them] [PP in a rome] [ADVP together] [. .]]

Example 29

[alhatton2-e3-p1] [64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.[64.37] She invited them both to her house,[64.38] and when they met she locked them in a rome together.
[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.
[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th=] [PP from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.]]

Example 30

[alhatton2-e3-p1] [64.37] She invited them both to her house,[64.38] and when they met she locked them in a rome together.[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.
[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.
[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.


First const = [[NPR L=d=] [CONJ and] [NPR La.] [NPR Nottingham]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= and La. Nottingham] [ADVP humbly] [VBP beg] [NP-OB1 y=r= blessing] [. .]]

Example 31

[alhatton2-e3-p1] [64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.
[64.42] L=d= N. will write next post.
[64.43] The little Prences has not y=e measells but a feavour,


First const = [[NPR L=d=] [NPR N.]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= N.] [MD will] [VB write] [NP-TMP next post] [. .]]

Example 32

[alhatton2-e3-p1] [64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.[64.42] L=d= N. will write next post.
[64.43] The little Prences has not y=e measells but a feavour,
[64.44] and was last night in great danger.


First const = [[D The] [ADJ little] [N Prences]]

[IP-MAT [NP-SBJ The little Prences] [HVP has] [NEG not] [NP-OB1 y=e measells but a feavour] [. ,]]

Example 33

[alhatton2-e3-p1] [s0045] [s0046] [65.47] March 8=th=, $1686-7
[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.
[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP soe] [VAN troubled] [PP for y=r= being ell] [, ,] [NP-VOC my dearest Brother] [, ,] [CP-DEG-1 I $do $n't {TEXT:don't} know w=t= to doe] [. .]]

Example 34

[alhatton2-e3-p1] [s0046] [65.47] March 8=th=, $1686-7[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.
[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.
[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [HVN had] [NP-OB1 soe many aflictions of this kind] [, ,] [CP-DEG y=t= I $can $n't {TEXT:can't} but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world] [. .]]

Example 35

[alhatton2-e3-p1] [65.47] March 8=th=, $1686-7[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.
[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.
[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [PP If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe] [, ,] [NP-ADV w=t= ever ellse God pleases to lay upon me] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB repine]]

Example 36

[alhatton2-e3-p1] [65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.
[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.
[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sorry my ugly letter gave you any disturbance] [. .]]

Example 37

[alhatton2-e3-p1] [65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.
[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.
[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [PP If I doe not heare next post of y=r= being better] [NP-SBJ I] [MD will] [VB come] [RP downe]]

Example 38

[alhatton2-e3-p1] [65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.
[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,
[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.


First const = [[NPR L=d=] [NPR Nott:]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Nott:] [BEP is] [ADVP-TMP now] [PP at Milton] [. ,]]

Example 39

[alhatton2-e3-p1] [65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.
[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.
[65.56] Y=t= y=e= remedies you use for y=e= recovery of y=r= health may be succesful shall be y=e= dayly prayer of, dearest Brother, Y=r= most af=t= sister to serve you, A. H.


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [NP-OB1 a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe] [. .]]

Example 40

[alhatton2-e3-p1] [65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.[65.56] Y=t= y=e= remedies you use for y=e= recovery of y=r= health may be succesful shall be y=e= dayly prayer of, dearest Brother, Y=r= most af=t= sister to serve you, A. H.
[65.57] Lady Nott begs y=r= blessing.
[s0058]


First const = [[NPR Lady] [NPR Nott]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Nott] [VBP begs] [NP-OB1 y=r= blessing] [. .]]

Example 41

[alhatton2-e3-p1] [s0058] [65.59] Easter Even[s0060]
[65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;
[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BED was] [NP-OB1 y=e= kindest thing in the world] [, ,] [NP-VOC dearest Brother] [, ,] [IP-INF-1 to let me heare from you last post] [. ;]]

Example 42

[alhatton2-e3-p1] [65.59] Easter Even[s0060] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;
[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.
[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,


First const = [[P in] [N earnest]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP in earnest] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP soe] [VAN conserned] [PP for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber] [, ,] [CP-DEG-1 y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you] [. .]]

Example 43

[alhatton2-e3-p1] [s0060] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.
[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,
[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD would] [BE be] [NP-OB1 a melancholy thing] [IP-INF-1 to be allwayes in a chamber and have nothing to &lt;P_66&gt; doe] [. ,]]

Example 44

[alhatton2-e3-p1] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,
[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.
[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.


First const = [[ADJ pretty] [NPR Miss] [NPR Betty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ pretty Miss Betty] [VBP makes] [IP-SMC it not soe I hope to her dear mama] [. .]]

Example 45

[alhatton2-e3-p1] [65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.
[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.
[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP mighty glad she breeds her teeth soe well] [. .]]

Example 46

[alhatton2-e3-p1] [66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.
[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BED was] [NP-TMP yesterday] [NP-1 a vast crowed at Whithall] [IP-INF-PRP to heare D=r= Sharp] [. .]]

Example 47

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


First const = [[D Y=e=] [N Bishop]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= Bishop] [VBD went] [NP-MSR from thence to y=e= King's Chaple] [. ,]]

Example 48

[alhatton2-e3-p1] [66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,[66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.
[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [VAN said] [CP-THT-1 Nell Guin is dead] [. .]]

Example 49

[alhatton2-e3-p1] [66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.


First const = [[D Y=e] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e King] [HVP has] [VBN seazed] [PP on hir estate and jewles] [PP for hir son] [. ,]]

Example 50

[alhatton2-e3-p1] [66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.
[66.73] Lady Nott. askes y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.


First const = [[PRO $he]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP unless he will change his religion] [, ,] [NP-SBJ $he] [BEP $'s] [CODE {TEXT:he's}] [NEG not] [IP-INF to have any thing] [, ,] [CP-CAR-1 w=ch= he is yet very unwilling to] [. .]]

Example 51

[alhatton2-e3-p1] [66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.
[66.73] Lady Nott. askes y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.


First const = [[NPR Lady] [NPR Nott.]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Nott.] [VBP askes] [NP-OB1 y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.]]

Example 52

[alhatton-e3-h] [s0001] [s0002]
[2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.
[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP return] [NP-OB1 my most humble thankes] [PP for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter] [. .]]

Example 53

[alhatton-e3-h] [s0001] [s0002] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.
[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;
[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [BEN bin] [ADVP-LOC any were, but at shopes and a veseting] [. ;]]

Example 54

[alhatton-e3-h] [s0002] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;
[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP believe] [CP-THT shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead] [. .]]

Example 55

[alhatton-e3-h] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.
[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good] [. .]]

Example 56

[alhatton-e3-h] [2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.
[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.
[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to &lt;P_2,241&gt; be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring] [. .]]

Example 57

[alhatton-e3-h] [2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.
[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.
[2,241.9] I will write to her next post.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP beg] [NP-OB1 humble duty to my Lady] [. .]]

Example 58

[alhatton-e3-h] [2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.
[2,241.9] I will write to her next post.
[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD will] [VB write] [PP to her] [NP-TMP next post] [. .]]

Example 59

[alhatton-e3-h] [2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.[2,241.9] I will write to her next post.
[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.
[s0011]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-OB1 Y=r= obedient daughter, A. E. H.]]

Example 60

[alhatton-e3-h] [2,241.9] I will write to her next post.[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.[s0011]
[2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.
[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP so overjoy'd] [PP when I hear from y=r= Lord=sp=] [, ,] [CP-DEG-1 $it $'s {TEXT:its} not to be express'd] [. .]]

Example 61

[alhatton-e3-h] [2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.[s0011] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.
[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.
[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP desire] [CP-THT you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her] [. .]]

Example 62

[alhatton-e3-h] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.
[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,


First const = [[D Y=e=] [ADJS best]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best] [BED were] [NP-OB1 Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer] [. .]]

Example 63

[alhatton-e3-h] [2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,
[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.


First const = [[P+N Indeed]]

[IP-MAT [PP Indeed] [NP-SBJ she] [DOD did] [NP-OB1 it] [ADVP very well] [. ,]]

Example 64

[alhatton-e3-h] [2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.[2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.
[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,


First const = [[D Y=e=] [ADJS best] [P of] [D y=e=] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best of y=e= men] [BED was] [NP-OB1 Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex] [. .]]

Example 65

[alhatton-e3-h] [2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.


First const = [[PRO$ my] [N Lord] [NPR Antrim]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-SBJ my Lord Antrim] [HVP has] [VBN cut] [RP of] [NP-OB1 his hear]]

Example 66

[alhatton-e3-h] [2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.


First const = [[D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [P w=th=] [PRO$ his] [ADJ lettle] [N face]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=t= monstros bignes w=th= his lettle face] [DOD did] [NEG not] [VB look] [ADJP so well] [. .]]

Example 67

[alhatton-e3-h] [2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.
[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hear] [CP-THT Lady Banbery is dead, and y=e= &lt;P_2,242&gt; Wardon of All Souls] [. .]]

Example 68

[alhatton-e3-h] [2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.
[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.
[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,


First const = [[ADJS Next] [N week]]

[IP-MAT [NP-TMP Next week] [NP-SBJ Lady Ann Churchill] [BEP is] [IP-INF to be married to Lord Spencer] [. .]]

Example 69

[alhatton-e3-h] [2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.
[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,


First const = [[PRO$ My] [N Aunt] [NPR Portman]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Aunt Portman] [VBP desires] [NP-OB1 you] [IP-INF to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert] [. ,]]

Example 70

[alhatton-e3-h] [2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,


First const = [[D y=e=] [N couler]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= couler] [BEP are] [IP-INF to be white and gold and grean] [. ,]]

Example 71

[alhatton-e3-h] [2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,
[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.


First const = [[NPR Nevil]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP when you get hers] [, ,] [NP-SBJ Nevil] [VBP desires] [NP-OB1 a set] [ADVP too] [. ,]]

Example 72

[alhatton-e3-h] [2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,
[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.
[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.


First const = [[PRO $they]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if you will take care to bay my Aunt Mary for them] [, ,] [CONJ and] [NP-SBJ $they] [MD $'ll] [CODE {TEXT:they'l}] [VB bay] [NP-OB2 you] [ADVP again] [. .]]

Example 73

[alhatton-e3-h] [2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.
[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.
[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.


First const = [[PRO$ My] [N Aunt]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Aunt] [VBP sayes] [CP-THT y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me] [. .]]

Example 74

[alhatton-e3-h] [2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.
[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.
[2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP desire] [NP-OB1 my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby] [. .]]

Example 75

[alhatton-e3-h] [2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.
[2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..
[s0030]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-OB1 Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H.] [. .]]

Example 76

[alhatton-e3-h] [2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..[s0030] [s0031]
[2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,
[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP take] [NP-OB1=1 it] [, ,] [NP-VOC my L=d=] [, ,] [PP as very great honour] [CP-THT-1 y=t= you will trouble y=r=self to write to me] [. ,]]

Example 77

[alhatton-e3-h] [s0030] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,
[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP when I consider how weak y=r= eyes are] [NP-SBJ I] [HVD had] [ADVP rather] [BE be] [PP w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters] [PP-2 then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes] [. .]]

Example 78

[alhatton-e3-h] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BED was] [NP-TMP last night] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP at y=e= Princess's] [. ,]]

Example 79

[alhatton-e3-h] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,


First const = [[NPR Lady] [NPR Long:]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Lady Long:] [BED was] [ADJP so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland] [. ;]]

Example 80

[alhatton-e3-h] [2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,
[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [BED was] [ADJP so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance] [. ,]]

Example 81

[alhatton-e3-h] [2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,
[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.
[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,


First const = [[ELSE els]]

[IP-MAT [CONJ or] [ELSE els] [NP-SBJ I] [MD should] [HV have] [BEN bin] [ADJP glad to have waited on Lady Long:] [, ,] [PP tho I had seen it before and think it very silly] [. .]]

Example 82

[alhatton-e3-h] [2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.
[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;


First const = [[NPR M=r=] [NPR Abel]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Abel] [BEP is] [IP-INF to have a fine musicke meeting to morrow] [. ,]]

Example 83

[alhatton-e3-h] [2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,


First const = [[D y=e=] [NS tickets]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= tickets] [BEP are] [NP-OB1 guineas a piece] [, ,] [CP-CAR w=ch= is a little to much for me to throw away] [. ;]]

Example 84

[alhatton-e3-h] [2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,
[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ I] [MD shall] [NEG not] [BE be] [ADVP-LOC there] [. ,]]

Example 85

[alhatton-e3-h] [2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;[2,245.40] so I shall not be there,
[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.
[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP find] [NP-OB1 so many y=t= can afford it better] [PP of my mind] [, ,] [CP-DEG-2 y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more] [. .]]

Example 86

[alhatton-e3-h] [2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;[2,245.40] so I shall not be there,[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.
[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.
[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBP say] [ADVP-LOC here] [CP-THT y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir] [. .]]

Example 87

[alhatton-e3-h] [2,245.40] so I shall not be there,[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.
[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;
[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [IP-INF to be hoped] [CP-THT-1 he will use her better then his B=ro= did her sister] [. ;]]

Example 88

[alhatton-e3-h] [2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;
[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.
[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP-PRN as the town sayes] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD beat] [NP-OB1 her] [PP w=th=in a week after she was married] [, ,] [CP-CAR which I think should make this young lady afraid] [. .]]

Example 89

[alhatton-e3-h] [2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.
[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.
[2,245.46] I beg my duty to her.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-OB1 so much buisness] [ADVP-LOC here] [CP-DEG-1 y=t= I hope my Lady will excuse me till next post] [. .]]

Example 90

[alhatton-e3-h] [2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.
[2,245.46] I beg my duty to her.
[2,245.47] and I am, my L=d=, Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP beg] [NP-OB1 my duty to her] [. .]]

Example 91

[alhatton-e3-h] [2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.[2,245.46] I beg my duty to her.
[2,245.47] and I am, my L=d=, Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my L=d=] [, ,] [NP-OB1 Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.]]

Example 92

[anhatton-e3-h] [s0001] [s0002] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.
[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.
[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.


First const = [[D The] [N post]]

[IP-MAT [NP-SBJ The post] [VBD served] [NP-OB1 me] [PP just as it did y=r= Losp.]]

Example 93

[anhatton-e3-h] [s0002] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.
[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.
[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,


First const = [[ADJ last] [N night]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP last night] [NP-SBJ I] [VBD received] [NP-OB1 both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth] [. .]]

Example 94

[anhatton-e3-h] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.
[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,
[2,211.7] and to morrow is to take phisick.


First const = [[NPR Heneage]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heneage] [BEP is] [ADJP so well, he plays about his room] [. ,]]

Example 95

[anhatton-e3-h] [2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,[2,211.7] and to morrow is to take phisick.
[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;
[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN endeavoured] [NP-MSR all I can] [CP-THT that Essex should have &lt;P_2,212&gt; them] [. ;]]

Example 96

[anhatton-e3-h] [2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,[2,211.7] and to morrow is to take phisick.[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;
[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,
[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room


First const = [[PRO she] [PRO+N herself]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ she herself] [HVD had] [VBN tryed] [PP if the small pox is to be catched] [. ,]]

Example 97

[anhatton-e3-h] [2,211.7] and to morrow is to take phisick.[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,
[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room
[2,212.11] and kissed him,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP the second day they were come out of her brother] [NP-SBJ she] [VBD gott] [PP into his room]]

Example 98

[anhatton-e3-h] [2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room[2,212.11] and kissed him,
[2,212.12] yet hitherto she keeps well.
[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP hitherto] [NP-SBJ she] [VBP keeps] [ADJP well] [. .]]

Example 99

[anhatton-e3-h] [2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room[2,212.11] and kissed him,[2,212.12] yet hitherto she keeps well.
[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.
[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VB know] [CP-QUE when I shall leave this $towne] [CODE {TEXT:twone}] [. .]]

Example 100

[anhatton-e3-h] [2,212.11] and kissed him,[2,212.12] yet hitherto she keeps well.[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.
[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.
[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.


First const = [[PRO $'t]]

[IP-MAT [PP Whenever I do] [, ,] [NP-SBJ $'t] [MD $will] [CODE {TEXT:twill}] [BE be] [PP w=th= less relucktancy then {with} ever I did in my life] [. .]]

Example 101

[anhatton-e3-h] [2,212.12] yet hitherto she keeps well.[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.
[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.
[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 so slow a progress] [VAN made] [PP in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral] [, ,] [CP-DEG-2 that I $can $n't {TEXT:cant} ges when it will be finishd] [. .]]

Example 102

[anhatton-e3-h] [2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.
[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BED was] [VAN told] [NP-TMP this day] [CP-THT that the heralds had yet a quarter of their work to do] [. :]]

Example 103

[anhatton-e3-h] [2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.
[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP fear] [, ,] [CP-THT when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby] [. .]]

Example 104

[anhatton-e3-h] [2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.
[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,
[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.


First const = [[D The] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ The King] [VBD sent] [NP-TMP yesterday] [PP for all the Queens chief officers] [. ,]]

Example 105

[anhatton-e3-h] [2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.
[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD told] [NP-OB2 them] [CP-THT the Queen had recommended all her family to his care] [, ,] [CP-CAR w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them] [. ,]]

Example 106

[anhatton-e3-h] [2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ he] [HVD had] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 another tye] [PP upon him] [IP-INF-PRN-1 to take care of them] [. .]]

Example 107

[anhatton-e3-h] [2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.
[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP belive] [CP-THT this was part of what he found written in the Queens desk] [. .]]

Example 108

[anhatton-e3-h] [2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.
[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,
[2,212.24] but I suppose this was not all.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VB hear] [PP of anny other thing mentioned] [. ,]]

Example 109

[anhatton-e3-h] [2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,
[2,212.24] but I suppose this was not all.
[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT this was not all] [. .]]

Example 110

[anhatton-e3-h] [2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,[2,212.24] but I suppose this was not all.
[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.
[2,212.26] A little time will resolve it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [CP-THT it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child] [. .]]

Example 111

[anhatton-e3-h] [2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,[2,212.24] but I suppose this was not all.[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.
[2,212.26] A little time will resolve it.
[2,212.27] The Parliament setts very late every day,


First const = [[D A] [ADJ little] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ A little time] [MD will] [VB resolve] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 112

[anhatton-e3-h] [2,212.24] but I suppose this was not all.[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.[2,212.26] A little time will resolve it.
[2,212.27] The Parliament setts very late every day,
[2,212.28] but what they do is so much above my understanding, I $can $n't pretend to give an account of it;


First const = [[D The] [N Parliament]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Parliament] [VBP setts] [ADVP-TMP very late] [NP-TMP every day] [. ,]]

Example 113

[anhatton-e3-h] [s0030] [s0031] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.
[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.
[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP fear] [CP-THT my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her] [. .]]

Example 114

[anhatton-e3-h] [s0031] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.
[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.
[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD left] [NP-OB2 them] [NP-OB1 no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company] [. .]]

Example 115

[anhatton-e3-h] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.
[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.
[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.


First const = [[NPR M=r=] [NPR Isaac] [, ,] [D the] [N dancing] [N master]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Isaac, the dancing master] [, ,] [VBP tells] [NP-OB2 me] [CP-THT he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters] [. .]]

Example 116

[anhatton-e3-h] [2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.
[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.
[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,


First const = [[EX Their]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Their] [BEP is] [NP-1 a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching] [. .]]

Example 117

[anhatton-e3-h] [2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.
[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,
[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,


First const = [[PRO$ His] [N price]]

[IP-MAT [NP-SBJ His price] [MD will] [BE be] [NP-OB1 three pound a moneth for each child] [. ,]]

Example 118

[anhatton-e3-h] [2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,
[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,
[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.


First const = [[P for] [PRO$ my] [ADJ little] [N brother] [NPR Will]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for my little brother Will] [NP-SBJ he] [MD will] [PP into the bargain] [VB teach] [NP-OB2 him] [IP-INF to walk and make a legg] [. ,]]

Example 119

[anhatton-e3-h] [2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.
[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;
[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CP-QUE Wither y=r= Losp. has any such intention] [NP-SBJ I] [VBP know] [NEG not] [. ;]]

Example 120

[anhatton-e3-h] [2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;
[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.
[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP if you approve of this] [, ,] [PP if you please to lett me know y=r= pleasure] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB tell] [NP-OB1 it] [NP-OB2 M=r= Isaac] [. .]]

Example 121

[anhatton-e3-h] [2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.
[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.
[2,214.43] With my humble deutty and thankes to my Lady, I will end from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.


First const = [[NPR S=r=] [NPR John] [NPR Walter]]

[IP-MAT [NP-SBJ S=r= John Walter] [BEP is] [VAG going] [IP-INF to be marryed to my Lady Stoel] [, ,] [CP-CAR w=ch= will be very happy for him] [. .]]

Example 122

[anhatton-e3-h] [2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.
[2,214.43] With my humble deutty and thankes to my Lady, I will end from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.


First const = [[P With] [PRO$ my] [ADJ humble] [N deutty] [CONJ and] [NS thankes] [P to] [PRO$ my] [N Lady]]

[IP-MAT [PP With my humble deutty and thankes to my Lady] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB end] [PP from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 123

[anhatton-e3-p1] [s0001] [s0002] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690
[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,
[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [, ,] [CP-THT when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French] [. ,]]

Example 124

[anhatton-e3-p1] [s0002] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,
[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.
[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN layn] [PP in sight of one another] [NP-TMP this 4 days] [. .]]

Example 125

[anhatton-e3-p1] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.
[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.
[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;


First const = [[PRO wee]]

[IP-MAT [CP-QUE-1 W=t= will the consequence be] [NP-SBJ wee] [BEP are] [PP in great impatience to know] [. .]]

Example 126

[anhatton-e3-p1] [2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.
[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;
[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP thinke] [CP-THT from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else] [. ;]]

Example 127

[anhatton-e3-p1] [2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;
[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.
[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [PP indeed] [NP-SBJ w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into] [BEP is] [NP-OB1 some concern] [PP to me]]

Example 128

[anhatton-e3-p1] [2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.
[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;
[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.


First const = [[P Upon] [N suspicion] [CONJ and] [Q some] [N discovery]]

[IP-MAT [PP Upon suspicion and some discovery] [NP-SBJ several people] [HVP have] [BEN been] [VAN secured] [PP in the Tower] [, :] [NP-PRN-1 my Lord &lt;P_2,152&gt; Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more] [. ;]]

Example 129

[anhatton-e3-p1] [2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.
[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;


First const = [[P In] [D y=e=] [N anser] [P to] [PRO it]]

[IP-MAT [PP In y=e= anser to it] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [, ,] [IP-MAT-PRN it is said] [, ,] [NP-1 very scurolous things on the Government] [. ;]]

Example 130

[anhatton-e3-p1] [2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT-1 [ADVP so] [, ,] [PP upon this] [, ,] [PP by the messenger of the press] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN siezed] [CODE {COM:sic}] [PP on this morning]]

Example 131

[anhatton-e3-p1] [2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.
[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ he] [ADVP dexterously] [VBP adds] [NP-OB1 himself] [. .]]

Example 132

[anhatton-e3-p1] [2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;[2,152.13] but now he dexterously adds himself.[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.
[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.
[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT it may be no prejudic {COM:sic} to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters] [. .]]

Example 133

[anhatton-e3-p1] [2,152.13] but now he dexterously adds himself.[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.
[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.
[2,152.17] I am y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ I] [VBP begg] [NP-OB1 my humble dutty] [PP to my Lady]]

Example 134

[anhatton-e3-p1] [2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.
[2,152.17] I am y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham.
[s0018]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 135

[anhatton-e3-p1] [s0018] [s0019] [2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.
[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,
[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Lord] [HVP has] [PP at this present] [NP-OB1 so little time] [PP to himself] [, ,] [CP-DEG-1 he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you] [. ,]]

Example 136

[anhatton-e3-p1] [2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.
[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,
[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP are] [Q all] [PP in $towne] [CODE {TEXT:twone}] [ADJP full of what concerns the fleet, upon w=ch= &lt;P_2,155&gt; account my Lord Torrington is very hardly spoke of] [. ,]]

Example 137

[anhatton-e3-p1] [2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,
[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-ADV whither diservedly or no] [, ,] [NP-SBJ I] [MD must] [HV have] [NP-OB1 a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no] [. ;]]

Example 138

[anhatton-e3-p1] [2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.


First const = [[ONE wone] [N thing] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ wone thing] [BEP is] [ADJP certaine] [, ,] [CP-THT-PRN-1 y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet] [, ,] [CP-CAR w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance] [. .]]

Example 139

[anhatton-e3-p1] [2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.
[2,155.27] There is eight disabled,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBD pleased] [NP-OB2 God] [IP-INF to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost] [. .]]

Example 140

[anhatton-e3-p1] [2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.
[2,155.27] There is eight disabled,
[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 eight disabled] [. ,]]

Example 141

[anhatton-e3-p1] [2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.[2,155.27] There is eight disabled,[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;
[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.
[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.


First const = [[P of] [PRO them]]

[IP-MAT-1 [PP of them] [, ,] [NP-SBJ a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines] [BEP are] [VAN killed]]

Example 142

[anhatton-e3-p1] [2,155.27] There is eight disabled,[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.
[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.
[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them] [. .]]

Example 143

[anhatton-e3-p1] [2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.
[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,
[2,155.32] and are gone downe to Dover.


First const = [[PRO$ My] [N Lord] [NPR Stweard] [CONJ and] [PRO$ my] [N Lord] [NPR Pembroke]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Lord Stweard and my Lord Pembroke] [HVP have] [BEN been] [ADJP so brave to offer their service to the Queene] [. ,]]

Example 144

[anhatton-e3-p1] [2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,[2,155.32] and are gone downe to Dover.
[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,
[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment] [. ,]]

Example 145

[anhatton-e3-p1] [2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,[2,155.32] and are gone downe to Dover.[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,
[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.
[2,155.35] It is past ten a clock.


First const = [[PRO$ my] [N Lord] [NPR Stwart]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ my Lord Stwart] [MD will] [CONJ either] [BE be] [NP-OB1 a volontier]]

Example 146

[anhatton-e3-p1] [2,155.32] and are gone downe to Dover.[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.
[2,155.35] It is past ten a clock.
[2,155.36] I am afraid the post will be gone.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP past ten a clock] [. .]]

Example 147

[anhatton-e3-p1] [2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.[2,155.35] It is past ten a clock.
[2,155.36] I am afraid the post will be gone.
[2,155.37] I am yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP afraid the post will be gone] [. .]]

Example 148

[anhatton-e3-p1] [2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.[2,155.35] It is past ten a clock.[2,155.36] I am afraid the post will be gone.
[2,155.37] I am yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 149

[anhatton-e3-p2] [s0001] [s0002] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.
[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.
[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you] [. .]]

Example 150

[anhatton-e3-p2] [s0002] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.
[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.
[2,162.6] Hear is a most dismal story of my L=d= Salisberys two brothers who he sent into France.


First const = [[PRO$ My] [N L=d=] [NPR Finch]]

[IP-MAT [NP-SBJ My L=d= Finch] [HVP has] [VBN writ] [NP-OB1 a letter] [PP to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.3] A Natural History of Spiders, &c.[1.4] N=o=. I.[s0005]
[1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a scarlet colour, much resembling that of velvet] [. ;]]

Example 2

[albin-1736] [1.4] N=o=. I.[s0005] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.
[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP something longer than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 3

[albin-1736] [s0005] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.
[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.
[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 4

[albin-1736] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.
[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [NP-ADV likewise] [VAN found] [PP in gardens] [PP on the bodies of trees] [. :]]

Example 5

[albin-1736] [1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.


First const = [[D these] [ADJ last]]

[IP-MAT [NP-SBJ these last] [BEP are] [ADJP something smaller than those found in the woods] [. .]]

Example 6

[albin-1736] [1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.
[s0012]


First const = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These Spiders] [BEP are] [VAN accounted] [IP-SMC venomous] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0012] [1.13] N=o=. II.[s0014]
[1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an ash colour]]

Example 8

[albin-1736] [1.13] N=o=. II.[s0014] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,
[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 two black shining spots] [PP on the fore part of the body]]

Example 9

[albin-1736] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.
[2.18] I have observed the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it.
[s0019]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN observed] [IP-INF the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it] [. .]]

Example 10

[albin-1736] [s0019] [2.20] N=o=. III.[s0021]
[2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.


First const = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [PP of a blackish colour] [, ,] [PP with a lightish streak on their back] [. .]]

Example 11

[albin-1736] [2.20] N=o=. III.[s0021] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.
[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [VAN found] [PP in the spring time] [IP-PPL running on the ground] [, ,] [PP under the dead grass] [PP in the fields and hedges] [. .]]

Example 12

[albin-1736] [s0021] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.
[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.
[2.25] By the best observation with glasses, they are found to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate.


First const = [[P In] [D the] [N beginning] [P of] [NPR June]]

[IP-MAT [PP In the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ they] [BEP are] [VAN found] [PP with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with] [. .]]

Example 13

[albin-1736] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.
[2.25] By the best observation with glasses, they are found to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate.
[s0026]


First const = [[P By] [D the] [ADJS best] [N observation] [P with] [NS glasses]]

[IP-MAT [PP By the best observation with glasses] [, ,] [NP-SBJ-1 they] [BEP are] [VAN found] [IP-INF to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate] [. .]]

Example 14

[albin-1736] [s0026] [2.27] N=o=. IV.[s0028]
[2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark ash colour] [, ,] [IP-PPL finely spotted with black all over the belly, back, and legs] [, ;] [IP-PPL having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly] [. .]]

Example 15

[albin-1736] [2.27] N=o=. IV.[s0028] [2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.
[2.31] It had six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least.


First const = [[PRO$ Its] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Its legs] [BEP are] [ADJP something lighter than the other parts]]

Example 16

[albin-1736] [s0028] [2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.
[2.31] It had six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least.
[s0032]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least] [. .]]

Example 17

[albin-1736] [s0032] [2.33] N=o=. V.[s0034]
[2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.


First const = [[D The] [N back] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a lead colour]]

Example 18

[albin-1736] [2.33] N=o=. V.[s0034] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.
[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.


First const = [[D The] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ The legs] [BED were] [VAN marked] [PP with large spots of black and hair-colour] [. .]]

Example 19

[albin-1736] [s0034] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.
[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.
[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BEP are] [ADJP like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black] [. .]]

Example 20

[albin-1736] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.
[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.
[2.39] It was taken, in the beginning of April, on a burdock.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD could] [NEG not] [BE be] [ADVP distinctly] [VAN observed] [CP-QUE-1 how many eyes it had] [. .]]

Example 21

[albin-1736] [2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.
[2.39] It was taken, in the beginning of April, on a burdock.
[s0040]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on a burdock] [. .]]

Example 22

[albin-1736] [s0041] [3.42] N=o=. VI.[s0043]
[3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.


First const = [[D The] [N body] [CONJ and] [NS legs] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The body and legs of this Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a small black mark across the upper end of the back]]

Example 23

[albin-1736] [3.42] N=o=. VI.[s0043] [3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.
[3.46] The eyes are so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in the fields] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 24

[albin-1736] [s0043] [3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.
[3.46] The eyes are so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing.
[s0047]


First const = [[D The] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes] [BEP are] [ADJP so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing] [. .]]

Example 25

[albin-1736] [s0047] [3.48] N=o=. VII.[s0049]
[3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light hair-colour] [, ,] [PP with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour] [. ;]]

Example 26

[albin-1736] [3.48] N=o=. VII.[s0049] [3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.
[s0052]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [BED was] [VAN taken] [PP in the fields] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running amongst the leaves and dead grass] [. .]]

Example 27

[albin-1736] [s0052] [3.53] N=o=. VIII.[s0054]
[3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped {COM:sic} line on each side] [. ;]]

Example 28

[albin-1736] [3.53] N=o=. VIII.[s0054] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.
[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.


First const = [[D the] [N back]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the back] [BED was] [ADJP dark] [PP on each side]]

Example 29

[albin-1736] [s0054] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.
[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.
[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider] [. .]]

Example 30

[albin-1736] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.
[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:
[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [, ,] [PP as are all those of the female Spiders] [, ,] [IP-PPL-ABS the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers] [. :]]

Example 31

[albin-1736] [3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:
[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;
[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,


First const = [[D the] [ADJ young] [ONES ones]]

[IP-MAT [NP-SBJ the young ones] [BEP are] [VAN marked] [ADJP-SPR exactly like the old ones] [. ;]]

Example 32

[albin-1736] [3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;
[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,
[3.61] but may be easily known.


First const = [[FP only]]

[IP-MAT [FP only] [NP-SBJ they] [VBP look] [ADJP very pale] [CP-CAR which makes them appear as if they were naked] [. ,]]

Example 33

[albin-1736] [3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,[3.61] but may be easily known.
[3.62] This is one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians.
[3.63] The Use.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians] [. .]]

Example 34

[albin-1736] [3.65] mix[4.66] and give it to the patients the night before the fit;[4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.
[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,
[4.69] but after the second dose it will leave them.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [MD will] [HV have] [NP-OB1 a most severe fit] [PP after the taking the first dose] [. ,]]

Example 35

[albin-1736] [4.66] and give it to the patients the night before the fit;[4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,
[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.


First const = [[P after] [D the] [ADJ second] [N dose]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP after the second dose] [NP-SBJ it] [MD will] [VB leave] [NP-OB1 them] [. .]]

Example 36

[albin-1736] [4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.


First const = [[P By] [D this] [N method]]

[IP-MAT-1 [PP By this method] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN cured] [NP-OB1 many people] [PP of stubborn and long continu'd &lt;font&gt; tertian &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; quartan &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; quotidian &lt;$$font&gt; Fevers]]

Example 37

[albin-1736] [4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.
[4.72] Their web, with the addition of Frog-spawn, is a most excellent styptick for bleeding at the nose, or any slight wound of the body. "


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-ADV likewise] [VBN cured] [NP-OB1 several children, both male and female] [, ,] [PP by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach] [, ,] [PP without giving any internal remedies] [. .]]

Example 38

[albin-1736] [4.69] but after the second dose it will leave them.[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.
[4.72] Their web, with the addition of Frog-spawn, is a most excellent styptick for bleeding at the nose, or any slight wound of the body. "
[4.73] The Use.


First const = [[PRO$ Their] [N web]]

[IP-MAT [NP-SBJ Their web] [, ,] [PP with the addition of Frog-spawn] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a most excellent styptick] [PP for bleeding at the nose, or any slight wound of the body] [. .] [" "]]

Example 39

[albin-1736] [4.75] and dip it in the spawn of Frogs, beaten as you would the whites of eggs, several times letting it dry on pewter, or earthen plates, between each time of dipping it,[4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.
[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,


First const = [[P With] [D this] [N remedy]]

[IP-MAT [PP With this remedy] [NP-SBJ I] [VBD saved] [NP-OB1 a gentleman of worth in &lt;font&gt; Lincolns-Inn-Fields &lt;$$font&gt;, who had bled at the nose several hours] [, ,] [PP when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons] [. .] [" "]]

Example 40

[albin-1736] [4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,
[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN observ'd] [, ,] [PP since I writ this] [, ,] [IP-INF a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider] [. ,]]

Example 41

[albin-1736] [4.77] and apply it when you have occasion.[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,
[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;
[4.81] and then make themselves small brown cases, in which they change into Flies, which come out in the beginning of May.


First const = [[D the] [NS worms] [P of] [PRO them]]

[IP-MAT [NP-SBJ the worms of them] [IP-PPL penetrating the bag] [, ,] [VBP eat] [RP up] [NP-OB1 the eggs] [, ,] [IP-PPL leaving the skins] [. ;]]

Example 42

[albin-1736] [s0082] [4.83] N=o=. IX.[s0084]
[4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a blackish colour] [PP on the back] [. ,]]

Example 43

[albin-1736] [4.83] N=o=. IX.[s0084] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.
[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the upper side of its belly] [BED was] [PP of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black]]

Example 44

[albin-1736] [s0084] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.
[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate] [. .]]

Example 45

[albin-1736] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the female house Spiders] [. .]]

Example 46

[albin-1736] [5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.
[s0090]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 47

[albin-1736] [s0090] [5.91] N=o=. X.[s0092]
[5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [ADVP-LOC where the eyes stood] [. ;]]

Example 48

[albin-1736] [5.91] N=o=. X.[s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,


First const = [[D the] [OTHER other] [N part] [VAG adjoining] [P to] [D the] [N belly]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the other part adjoining to the belly] [BED was] [PP of a redish chesnut colour]]

Example 49

[albin-1736] [s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,


First const = [[D the] [NS legs] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs of this Spider] [BEP are] [ADJP pretty long and of a redish {COM:sic} colour] [. ,]]

Example 50

[albin-1736] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,
[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP globular and hairy] [. ,]]

Example 51

[albin-1736] [5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,[5.96] the feelers were globular and hairy,
[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:
[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[P on] [D the] [NS outsides] [P of] [PRO them]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the outsides of them] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a bright knob of white, incircled with yellow] [, ,] [CP-CAR which made it appear as if a little stone had been set therein] [. :]]

Example 52

[albin-1736] [5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,[5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:
[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 53

[albin-1736] [5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,
[5.100] and was taken in a house in the beginning of April.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider] [. ,]]

Example 54

[albin-1736] [s0101] [5.102] N=o=. XI.[s0103]
[5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:


First const = [[D This] [ADJ Small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Small Spider] [BEP is] [PP of a brownish colour] [PP with a yellow mark cross part of the belly next the back] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it] [. ;]]

Example 55

[albin-1736] [5.102] N=o=. XI.[s0103] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:
[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs] [BED were] [ADJP spotted] [. :]]

Example 56

[albin-1736] [s0103] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;[5.105] the legs were spotted:
[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.107] It was taken in a garden in April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 57

[albin-1736] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;[5.105] the legs were spotted:[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.107] It was taken in a garden in April.
[s0108]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP in &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 58

[albin-1736] [s0108] [5.109] N=o=. XII.[s0110]
[5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP black and white] [. ;]]

Example 59

[albin-1736] [5.109] N=o=. XII.[s0110] [5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;
[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ black] [NS marks] [P on] [D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the black marks on the upper side of the belly] [VBP cross] [NP-OB1 it] [ADVP horizontally] [. ;]]

Example 60

[albin-1736] [s0110] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;
[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 61

[albin-1736] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility] [. .]]

Example 62

[albin-1736] [5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.
[s0116]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 63

[albin-1736] [s0117] [6.118] N=o=. XIII.[s0119]
[6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [PP with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black] [. ,]]

Example 64

[albin-1736] [6.118] N=o=. XIII.[s0119] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:
[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP looks] [ADVP-LOC all over] [PP with a soft downy look] [. :]]

Example 65

[albin-1736] [s0119] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,[6.121] it looks all over with a soft downy look:
[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 66

[albin-1736] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,[6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 67

[albin-1736] [6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.


First const = [[D+OTHER Another] [P of] [D the] [ADJ same] [N kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another of the same kind] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew] [. .]]

Example 68

[albin-1736] [6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.
[6.126] An endeavour was made to take the egg from it;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 There] [HVP has] [BEN been] [VAN found] [NP-2 several degrees in bigness of these Spiders] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and the colours the same] [, ;] [PP so that they do not alter or change their colours as they grow bigger] [. .]]

Example 69

[albin-1736] [6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.[6.126] An endeavour was made to take the egg from it;
[6.127] but she was not willing to part with it,
[6.128] but strove to hold it by clapping her legs about it a great many times:


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ she] [BED was] [NEG not] [ADJP willing to part with it] [. ,]]

Example 70

[albin-1736] [s0130] [6.131] N=o=. XIV.[s0132]
[6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;


First const = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP black] [PP on the back] [. ;]]

Example 71

[albin-1736] [6.131] N=o=. XIV.[s0132] [6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;
[6.135] the feelers were very small.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper side of the belly] [HVD had] [NP-OB1 a black line running through the middle of it] [, ,] [PP with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line] [. ;]]

Example 72

[albin-1736] [s0132] [6.133] This small Spider was black on the back;[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;
[6.135] the feelers were very small.
[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP very small] [. .]]

Example 73

[albin-1736] [6.133] This small Spider was black on the back;[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;[6.135] the feelers were very small.
[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.
[6.137] It was taken in a dry bank near Islington, on the fourteenth of April.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 74

[albin-1736] [6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;[6.135] the feelers were very small.[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.
[6.137] It was taken in a dry bank near Islington, on the fourteenth of April.
[s0138]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a dry bank] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Islington] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 75

[albin-1736] [s0138] [6.139] N=o=. XV.[s0140]
[6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;


First const = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a stripe of orange-colour] [PP on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly] [, ,] [RRC-1 edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white] [. .]]

Example 76

[albin-1736] [6.139] N=o=. XV.[s0140] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;
[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.


First const = [[PRO$ Its] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its &lt;P_7&gt; legs] [BED were] [PP of a chesnut-colour] [CODE {COM:sic}] [. ;]]

Example 77

[albin-1736] [s0140] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;
[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.
[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVD had] [NP-OB1 thick knobs] [PP at the ends] [, ,] [RRC-1 ending in points] [. .]]

Example 78

[albin-1736] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.
[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[7.145] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 79

[albin-1736] [7.142] Its legs were of a chesnut-colour;[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[7.145] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[s0146]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running in the dead grass and leaves] [. .]]

Example 80

[albin-1736] [s0146] [7.147] N=o=. XVI.[s0148]
[7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brownish hair-colour] [, ,] [PP with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly] [. ;]]

Example 81

[albin-1736] [7.147] N=o=. XVI.[s0148] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.
[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [. .]]

Example 82

[albin-1736] [s0148] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;[7.150] its feelers were long and slender.
[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.
[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider] [. .]]

Example 83

[albin-1736] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;[7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.
[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running in the dead grass and leaves] [. .]]

Example 84

[albin-1736] [7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.
[s0154]


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a female] [. .]]

Example 85

[albin-1736] [s0154] [7.155] N=o=. XVII.[s0156]
[7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;


First const = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides] [. .]]

Example 86

[albin-1736] [7.155] N=o=. XVII.[s0156] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;
[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 a light streak] [PP on the top of the back] [. ;]]

Example 87

[albin-1736] [s0156] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.[7.158] It had a light streak on the top of the back;
[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.
[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVD had] [NP-OB1 large knobbed and pointed ends] [. .]]

Example 88

[albin-1736] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.[7.158] It had a light streak on the top of the back;[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.
[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.
[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 89

[albin-1736] [7.158] It had a light streak on the top of the back;[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.
[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running on the ground under some dead leaves and grass] [. .]]

Example 90

[albin-1736] [7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.
[s0163]


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a male] [. .]]

Example 91

[albin-1736] [s0163] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165]
[7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.


First const = [[D The] [N back] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a dark hair-colour] [PP with a light streak in the middle]]

Example 92

[albin-1736] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165] [7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.
[s0168]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL $running {TEXT:runinng} on the ground in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 93

[albin-1736] [s0169] [8.170] N=o=. XIX.[s0171]
[8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.


First const = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP all over black] [. ,]]

Example 94

[albin-1736] [8.170] N=o=. XIX.[s0171] [8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.
[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP knobbed] [PP at the ends] [. .]]

Example 95

[albin-1736] [s0171] [8.172] This small Spider was all over black,[8.173] the feelers were knobbed at the ends.
[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[8.175] They are found running about in great plenty, in the low wet grounds, about the middle of April.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes, standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 96

[albin-1736] [8.172] This small Spider was all over black,[8.173] the feelers were knobbed at the ends.[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[8.175] They are found running about in great plenty, in the low wet grounds, about the middle of April.
[s0176]


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [VAN found] [IP-PPL running about] [PP in great plenty] [, ,] [PP in the low wet grounds] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 97

[albin-1736] [s0176] [8.177] N=o=. XX.[s0178]
[8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP almost white] [PP on the top of the back] [. :]]

Example 98

[albin-1736] [8.177] N=o=. XX.[s0178] [8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,
[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,


First const = [[D the] [NS sides] [P of] [D the] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ the sides of the back] [BED were] [ADJP black] [. ,]]

Example 99

[albin-1736] [s0178] [8.179] This Spider is almost white on the top of the back:[8.180] the sides of the back were black,
[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,
[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [IP-SMC a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back] [. ,]]

Example 100

[albin-1736] [8.180] the sides of the back were black,[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;
[8.183] its feelers were pretty thick:
[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP pretty thick] [. :]]

Example 101

[albin-1736] [8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;[8.183] its feelers were pretty thick:
[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.
[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 102

[albin-1736] [8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;[8.183] its feelers were pretty thick:[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.
[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:
[8.186] It was found in Cain-Wood, running on the ground about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [IP-PPL Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP hairy and finely spotted] [. :]]

Example 103

[albin-1736] [8.183] its feelers were pretty thick:[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:
[8.186] It was found in Cain-Wood, running on the ground about the middle of April.
[s0187]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running] [PP on the ground] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 104

[albin-1736] [s0187] [8.188] N=o=. XXI.[s0189]
[8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,
[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [NP-OB1 a light mark] [PP along the top of the back] [. ,]]

Example 105

[albin-1736] [s0189] [8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,
[8.192] the tail was of a dark colour.
[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:


First const = [[D the] [N tail]]

[IP-MAT [NP-SBJ the tail] [BED was] [PP of a dark colour] [. .]]

Example 106

[albin-1736] [8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,[8.192] the tail was of a dark colour.
[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:
[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ Its] [NS $feelers]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Its $feelers] [CODE {TEXT:feleers}] [BED were] [ADJP slender]]

Example 107

[albin-1736] [8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,[8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:
[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as is expressed in the Plate] [. .]]

Example 108

[albin-1736] [8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[D The] [N belly] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The belly of this Spider] [BED was] [ADJP shorter than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 109

[albin-1736] [8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0197]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 110

[albin-1736] [s0197] [8.198] N=o=. XXII.[s0199]
[8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 111

[albin-1736] [8.198] N=o=. XXII.[s0199] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;
[8.202] its feelers were slender:


First const = [[PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ its belly] [VBP rises] [ADVP pretty high] [PP on the upper side] [. ;]]

Example 112

[albin-1736] [s0199] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;
[8.202] its feelers were slender:
[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP slender] [. :]]

Example 113

[albin-1736] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;[8.202] its feelers were slender:
[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[8.204] It was taken in Cain-Wood, near Hampstead-Heath, about, the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 114

[albin-1736] [8.201] its belly rises pretty high on the upper side;[8.202] its feelers were slender:[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[8.204] It was taken in Cain-Wood, near Hampstead-Heath, about, the middle of April.
[s0205]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hampstead-Heath] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about, {COM:comma_in_original} the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 115

[albin-1736] [s0206] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208]
[9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line] [, ,] [IP-PPL-ABS the rest of the back being black] [. ;]]

Example 116

[albin-1736] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.
[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N part] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper part of the belly] [HVD had] [NP-OB1 a small hair-colour's line, in shape of a longish square] [. .]]

Example 117

[albin-1736] [s0208] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.
[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[9.212] Its feelers were long and slender:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 118

[albin-1736] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[9.212] Its feelers were long and slender:
[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [. :]]

Example 119

[albin-1736] [9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:
[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the dead leaves] [. .]]

Example 120

[albin-1736] [9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.
[s0215]


First const = [[ONE One] [P of] [D these] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with its egg-bag under its belly, which was round and white] [. .]]

Example 121

[albin-1736] [s0215] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217]
[9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;


First const = [[D This] [ADJ small] [ADJ21 long] [ADJ22 legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small long legged Spider] [BED was] [ADVP so finely] [VAN marked] [CP-DEG-1 that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes] [. ;]]

Example 122

[albin-1736] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;
[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs] [BED were] [ALSO also] [ADVP finely] [VAN marked] [PP in the same manner] [. ;]]

Example 123

[albin-1736] [s0217] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;
[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.
[9.221] It was taken on the body of a tree in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[D the] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ the eyes] [BED were] [ADJP so small as not to be discerned] [. .]]

Example 124

[albin-1736] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.
[9.221] It was taken on the body of a tree in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0222]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP on the body of a tree] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 125

[albin-1736] [s0222] [9.223] N=o=. XXV.[s0224]
[9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;


First const = [[D The] [N back] [P of] [D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a chesnut {COM:sic} colour, and small]]

Example 126

[albin-1736] [9.223] N=o=. XXV.[s0224] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;
[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.


First const = [[D The] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ The feelers] [BED were] [ADJP slender] [. ;]]

Example 127

[albin-1736] [s0224] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.[9.226] The feelers were slender;
[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.
[9.228] It was taken on a tree in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as expressed in the Plate] [. .]]

Example 128

[albin-1736] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.[9.226] The feelers were slender;[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.
[9.228] It was taken on a tree in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0229]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP on a tree] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 129

[albin-1736] [s0229] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231]
[9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.


First const = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [PP of a copper colour]]

Example 130

[albin-1736] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231] [9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.
[9.234] The eyes were so small as their number could not be perceived.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in the middle of a web] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the sixteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 131

[albin-1736] [s0231] [9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.
[9.234] The eyes were so small as their number could not be perceived.
[s0235]


First const = [[D The] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes] [BED were] [ADJP so small as their number could not be perceived] [. .]]

Example 132

[albin-1736] [s0236] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238]
[10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a longish shape, and of a yellowish green colour] [. ;]]

Example 133

[albin-1736] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238] [10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.
[10.241] It was taken about the middle of April in Cain-Wood.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP slender] [. .]]

Example 134

[albin-1736] [s0238] [10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;[10.240] its feelers were slender.
[10.241] It was taken about the middle of April in Cain-Wood.
[s0242]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 135

[albin-1736] [s0242] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244]
[10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a blueish white] [, ,] [PP with a broad streak of white on the middle of its back] [. ;]]

Example 136

[albin-1736] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244] [10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.
[10.247] It had small globular knobs at the ends of its feelers.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT-1 [IP-PPL bordered with black on each side] [, ,] [NP-SBJ the upper side of the belly] [BED was] [ADVP finely] [VAN marked] [PP with black]]

Example 137

[albin-1736] [s0244] [10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.
[10.247] It had small globular knobs at the ends of its feelers.
[s0248]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 small globular knobs] [PP at the ends of its feelers] [. .]]

Example 138

[albin-1736] [s0248] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250]
[10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 139

[albin-1736] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250] [10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;
[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form] [. ;]]

Example 140

[albin-1736] [s0250] [10.251] This Spider was of a hair-colour;[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;
[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.
[10.254] It was taken about the middle of April, in Cain-Wood.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [NP-OB1 the longest]]

Example 141

[albin-1736] [10.251] This Spider was of a hair-colour;[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.
[10.254] It was taken about the middle of April, in Cain-Wood.
[s0255]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 142

[albin-1736] [s0255] [10.256] N=o=. XXX.[s0257]
[10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brown or chesnut colour] [PP on the back]]

Example 143

[albin-1736] [10.256] N=o=. XXX.[s0257] [10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.
[10.260] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [ADJP longer than the other] [CODE {COM:sic}] [. .]]

Example 144

[albin-1736] [s0257] [10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;[10.259] the two foremost legs were longer than the other.
[10.260] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0261]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 145

[albin-1736] [s0261] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263]
[11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the most beautiful Spiders] [, ,] [PP if you look on it with a &lt;font&gt; Microscope] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 as is possible to be seen] [, ;] [IP-MAT-PRN there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, &lt;font&gt; viz. &lt;$$font&gt; black, chesnut, redish, and white &lt;P_11&gt; mixt all over the back, the belly, legs and feelers] [. .]]

Example 146

[albin-1736] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263] [11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;
[11.266] the feelers have globular ends


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBP appears] [PP to the naked eye] [IP-INF to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy] [. ;]]

Example 147

[albin-1736] [s0263] [11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;
[11.266] the feelers have globular ends
[11.267] and are hairy.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVP have] [NP-OB1 globular ends]]

Example 148

[albin-1736] [11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;[11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.
[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes placed as is expressed in the Plate] [, ,] [IP-PPL-ABS the two middlemost in the top being the largest] [. .]]

Example 149

[albin-1736] [11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,
[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.


First const = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP catches] [NP-OB1 his prey] [PP by jumping on it] [. ,]]

Example 150

[albin-1736] [11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.
[11.271] It was taken in a garden at Hackney.
[s0272]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [160.4] Saturday Aug=st= 24[160.5] My dear Cassandra How do you do?[160.6] & how is Harriot's cold?
[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.
[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT you are at this time sitting down to answer these questions] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [160.5] My dear Cassandra How do you do?[160.6] & how is Harriot's cold?[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.
[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,
[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,


First const = [[PRO$ Our] [N visit] [P to] [NPR Eastwell]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Our visit to Eastwell] [BED was] [ADJP very agreable] [. ,]]

Example 3

[austen-180x] [160.6] & how is Harriot's cold?[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,
[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,
[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD found] [IP-SMC Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described] [. ,]]

Example 4

[austen-180x] [160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.
[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,
[160.12] but during the first part of the visit he said very little.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [BED was] [ADVP-TMP just] [VAG getting] [PP into Talk] [PP with Eliz=th=] [PP as the carriage was ordered] [. ,]]

Example 5

[austen-180x] [160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,
[160.12] but during the first part of the visit he said very little.
[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.


First const = [[P during] [D the] [ADJ first] [N part] [P of] [D the] [N visit]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP during the first part of the visit] [NP-SBJ he] [VBD said] [NP-MSR very little] [. .]]

Example 6

[austen-180x] [160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,[160.12] but during the first part of the visit he said very little.
[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.
[160.14] I said all I could to lessen your merit.


First const = [[PRO$ Your] [N going] [P with] [NPR Harriot]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 Your going with Harriot] [BED was] [ADVP highly] [VAN approved] [PP of] [PP by everyone]]

Example 7

[austen-180x] [160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,[160.12] but during the first part of the visit he said very little.[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.
[160.14] I said all I could to lessen your merit.
[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD said] [NP-OB1 all I could to lessen your merit] [. .]]

Example 8

[austen-180x] [160.12] but during the first part of the visit he said very little.[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.[160.14] I said all I could to lessen your merit.
[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;
[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.


First const = [[D The] [NPR M=rs=] [NPRS Finches]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ The M=rs= Finches] [BED were] [ADJP afraid you would find Goodnestone very dull] [. ;]]

Example 9

[austen-180x] [160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.[160.14] I said all I could to lessen your merit.[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;
[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.
[160.17] - They were very civil to me, as they always are;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD wished] [PP when I heard them say so] [, ,] [CP-THT that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject& have known all the amusements that were planned to prevent it] [. .]]

Example 10

[austen-180x] [160.14] I said all I could to lessen your merit.[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.
[160.17] - They were very civil to me, as they always are;
[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ They] [BED were] [ADJP very civil] [PP to me] [, ,] [PP as they always are] [. ;]]

Example 11

[austen-180x] [160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.[160.17] - They were very civil to me, as they always are;
[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.
[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.


First const = [[N Fortune]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Fortune] [BED was] [ALSO also] [ADJP very civil] [PP to me] [PP in placing M=r= E. Hatton by me at dinner] [. .]]

Example 12

[austen-180x] [160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.[160.17] - They were very civil to me, as they always are;[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.
[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.
[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN discovered] [CP-THT that Ly Eliz=th= for a woman of her age& situation, has astonishingly little to say for herself,& that Miss Hatton has not much more] [. .]]

Example 13

[austen-180x] [160.17] - They were very civil to me, as they always are;[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.
[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;
[160.21] they were most fluently harmonious.


First const = [[PRO$ Her] [N eloquence]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Her eloquence] [VBP lies] [PP in her fingers] [. ;]]

Example 14

[austen-180x] [160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;
[160.21] they were most fluently harmonious.
[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [ADJP most fluently harmonious] [. .]]

Example 15

[austen-180x] [160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;[160.21] they were most fluently harmonious.
[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,
[160.23] but Daniel cheifly delighted me;


First const = [[NPR George]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ George] [BEP is] [NP-OB1 a fine boy,& well behaved] [. ,]]

Example 16

[austen-180x] [160.20] - Her eloquence lies in her fingers;[160.21] they were most fluently harmonious.[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,
[160.23] but Daniel cheifly delighted me;
[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.


First const = [[NPR Daniel]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Daniel] [ADVP cheifly] [CODE {COM:sic}] [VBD delighted] [NP-OB2 me] [. ;]]

Example 17

[austen-180x] [160.21] they were most fluently harmonious.[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,[160.23] but Daniel cheifly delighted me;
[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.
[161.25] After Tea we had a cribbage Table,


First const = [[D the] [ADJ good] [N humour] [P of] [PRO$ his] [N countenance]]

[IP-MAT [NP-SBJ the good humour &lt;P_161&gt; of his countenance] [BEP is] [ADJP quite bewitching] [. .]]

Example 18

[austen-180x] [160.22] - George is a fine boy, & well behaved,[160.23] but Daniel cheifly delighted me;[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.
[161.25] After Tea we had a cribbage Table,
[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.


First const = [[P After] [N Tea]]

[IP-MAT [PP After Tea] [NP-SBJ we] [HVD had] [NP-OB1 a cribbage Table] [. ,]]

Example 19

[austen-180x] [160.23] but Daniel cheifly delighted me;[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.[161.25] After Tea we had a cribbage Table,
[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.
[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.


First const = [[PRO he] [CONJ &] [PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he& I] [VBD won] [NP-OB1 two rubbers] [PP of his brother& M=rs= Mary] [. .]]

Example 20

[austen-180x] [161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.[161.25] After Tea we had a cribbage Table,[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.
[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.
[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,


First const = [[NPR M=r=] [NPR Brett]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ M=r= Brett] [BED was] [NP-OB1 the only person there] [PP besides our two families] [. .]]

Example 21

[austen-180x] [161.25] After Tea we had a cribbage Table,[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.
[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,
[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ It] [BED was] [PP considerably past eleven] [PP before we were at home] [. ,]]

Example 22

[austen-180x] [161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,
[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.
[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ I] [BED was] [ADJP so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball] [. .]]

Example 23

[austen-180x] [161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.
[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.
[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP hope]]

Example 24

[austen-180x] [161.28] It was considerably past eleven before we were at home,[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.
[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;
[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;


First const = [[N Yesterday]]

[IP-MAT [NP-SBJ Yesterday] [BED was] [NP-OB1 a very quiet day] [PP with us] [. ;]]

Example 25

[austen-180x] [161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;
[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;
[161.33] he & I have practiced together two mornings,


First const = [[PRO$ my] [ADJS noisiest] [NS efforts]]

[IP-MAT [NP-SBJ my noisiest efforts] [BED were] [NP-OB1 writing to Frank,& playing at Battledore& Shuttlecock with William] [. ;]]

Example 26

[austen-180x] [161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;
[161.33] he & I have practiced together two mornings,
[161.34] & improve a little;


First const = [[PRO he] [CONJ &] [PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ he& I] [HVP have] [VBN practiced] [ADVP together] [NP-MSR two mornings] [. ,]]

Example 27

[austen-180x] [161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;[161.33] he & I have practiced together two mornings,[161.34] & improve a little;
[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.
[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ we] [HVP have] [ADVP frequently] [VBN kept] [NP-OB1 it] [RP up] [CODE &lt;font&gt;] [NP-TMP three &lt;$$font&gt; times]]

Example 28

[austen-180x] [161.33] he & I have practiced together two mornings,[161.34] & improve a little;[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.
[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,
[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.


First const = [[D The] [NUM two] [NPRS Edwards]]

[IP-MAT [NP-SBJ The two Edwards] [VBD went] [PP to Canterbury] [PP in the chair] [. ,]]

Example 29

[austen-180x] [161.34] & improve a little;[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,
[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.
[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP suppose]]

Example 30

[austen-180x] [161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.
[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;
[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '


First const = [[NPR Fanny]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Fanny] [BED was] [VAN met] [IP-PPL walking with Miss Sharp& Miss Milles] [, ,] [NP-SPR the happiest Being in the world] [. ;]]

Example 31

[austen-180x] [161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;
[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '
[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [VBD sent] [NP-OB1 a private message] [PP to her Mama] [RRC-1 implying as much] [, -] [' ']]

Example 32

[austen-180x] [161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '
[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.
[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [, -] [PP If little Lizzy used the same Language] [, ,] [NP-SBJ she] [MD would] [IP-MAT-PRN I dare say] [VB send] [NP-OB1 the same message] [PP from Goodnestone] [. .]]

Example 33

[austen-180x] [161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.
[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.
[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,


First const = [[P In] [D the] [N evening]]

[IP-MAT [PP In the evening] [NP-SBJ we] [VBD took] [NP-OB1 a quiet walk round the Farm] [, ,] [PP with George& Henry to animate us by their races& merriment] [. .]]

Example 34

[austen-180x] [161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.
[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,
[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.


First const = [[ADJ Little] [NPR Edw=d=]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Little Edw=d=] [BEP is] [PP by no means] [ADJP better] [. ,]]

Example 35

[austen-180x] [161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,
[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.
[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,


First const = [[PRO$ his] [N papa] [CONJ &] [N mama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ his papa& mama] [HVP have] [VBN determined] [IP-INF to consult D=r= Wilmot] [. .]]

Example 36

[austen-180x] [161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.
[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,
[161.46] & he will be of the party to Worthing.


First const = [[PRO$ his] [NS brothers]]

[IP-MAT [PP Unless he recovers his strength beyond what is now probable] [, ,] [NP-SBJ his brothers] [MD will] [VB return] [PP to School] [PP without him] [. ,]]

Example 37

[austen-180x] [161.43] - Little Edw=d= is by no means better,[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,
[161.46] & he will be of the party to Worthing.
[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [PP of the party to Worthing] [. .]]

Example 38

[austen-180x] [161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.
[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [, -] [PP If Sea-Bathing should be recommended] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [VAN left] [ADVP-LOC there] [PP with us] [. ,]]

Example 39

[austen-180x] [161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,


First const = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ-1 this] [BEP is] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC likely to happen] [. .]]

Example 40

[austen-180x] [161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,
[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [BEN been] [VAN used] [ADVP very ill] [NP-TMP this morning] [. ,]]

Example 41

[austen-180x] [161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,[161.48] but this is not thought likely to happen.[161.49] - I have been used very ill this morning,
[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.
[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN received] [NP-OB1 a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th=& Henry had theirs,& which in $its {TEXT:it's} way from &lt;P_162&gt; Albany to Godmersham has been to Dover& Steventon] [. .]]

Example 42

[austen-180x] [161.48] but this is not thought likely to happen.[161.49] - I have been used very ill this morning,[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.
[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,
[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN finished] [PP on y=e= 16=th=] [. ,]]

Example 43

[austen-180x] [162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;
[162.53] he is in a great hurry to be married,
[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [BEP is] [PP in a great hurry to be married] [. ,]]

Example 44

[austen-180x] [162.51] It was finished on y=e= 16=th=,[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;[162.53] he is in a great hurry to be married,
[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.
[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN encouraged] [NP-OB1 him] [PP in it] [, ,] [PP in the letter which ought to have been an answer to his] [. .]]

Example 45

[austen-180x] [162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;[162.53] he is in a great hurry to be married,[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.
[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;
[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ He] [MD must] [VB think] [IP-SMC it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz:& Henry] [. ;]]

Example 46

[austen-180x] [162.53] he is in a great hurry to be married,[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;
[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.
[162.57] - I have found your white mittens,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [IP-INF-PRP to add to my injuries] [NP-SBJ I] [VBD forgot] [IP-INF to number mine on the outside] [. .]]

Example 47

[austen-180x] [162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.
[162.57] - I have found your white mittens,
[162.58] they were folded up within my clean nightcap,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN found] [NP-OB1 your white mittens] [. ,]]

Example 48

[austen-180x] [162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.[162.57] - I have found your white mittens,
[162.58] they were folded up within my clean nightcap,
[162.59] & send their duty to you.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [VAN folded] [RP up] [PP within my clean nightcap] [. ,]]

Example 49

[austen-180x] [162.57] - I have found your white mittens,[162.58] they were folded up within my clean nightcap,[162.59] & send their duty to you.
[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;
[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.


First const = [[NPR Eliz:]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eliz:] [HVP has] [NP-TMP this moment] [VBN proposed] [NP-OB1 a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party] [. ;]]

Example 50

[austen-180x] [162.58] they were folded up within my clean nightcap,[162.59] & send their duty to you.[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;
[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.
[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [CP-THT-1 that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days] [. .]]

Example 51

[austen-180x] [162.59] & send their duty to you.[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.
[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Harriot] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [ADJP insincere] [, ,] [IP-IMP-PRN let her try for it ever so much] [. ,]]

Example 52

[austen-180x] [162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,


First const = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP defy] [NP-OB1 her] [IP-INF to accept this self-invitation of mine] [, ,] [PP unless it be really what perfectly suits her] [. .]]

Example 53

[austen-180x] [162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,
[162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [PP As there is no time for an answer] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB go] [PP in the Carriage] [PP on Monday] [. ,]]

Example 54

[austen-180x] [162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,[162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.
[162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,
[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.


First const = [[D The] [NPRS Knatchbulls]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ The Knatchbulls] [VBP come] [PP on Wednesday] [PP to dinner] [. ,]]

Example 55

[austen-180x] [162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.[162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.
[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.
[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.


First const = [[NPR$ Frank's] [N letter] [P to] [PRO me]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Frank's letter to me] [BEP is] [NP-OB1 the only one that you or I have received since Thursday] [. .]]

Example 56

[austen-180x] [162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.
[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.
[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.


First const = [[NPR M=r=] [NPR Hall]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Hall] [VBD walked] [RP off] [NP-TMP this morng.] [PP to Ospringe] [, ,] [PP with no inconsiderable Booty] [. .]]

Example 57

[austen-180x] [162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.
[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.
[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ He] [VBD charged] [NP-OB2 Eliz=th=] [NP-OB1 s 5] [PP for every time of dressing her hair]]

Example 58

[austen-180x] [162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.
[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.
[163.72] - He certainly respects either our Youth or our poverty.


First const = [[P Towards] [PRO me]]

[IP-MAT [, -] [PP Towards me] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you] [, ,] [IP-PPL charging me only s 2. d 6 &lt;P_163&gt; for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly] [. .]]

Example 59

[austen-180x] [162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.
[163.72] - He certainly respects either our Youth or our poverty.
[163.73] My writing to you $today prevents Eliz=th's= writing to Harriot, for which Evil I implore the $latter $s pardon.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ He] [ADVP certainly] [VBP respects] [NP-OB1 either our Youth or our poverty] [. .]]

Example 60

[austen-180x] [163.73] My writing to you $today prevents Eliz=th's= writing to Harriot, for which Evil I implore the $latter $s pardon.[163.74] - Give my best Love to her- & kind remembrances to her Brothers.[163.75] Yours very affec=ly= J A.
[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.
[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.


First const = [[PRO You]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [BEP are] [VAN desired] [IP-INF to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches] [. .]]

Example 61

[austen-180x] [163.74] - Give my best Love to her- & kind remembrances to her Brothers.[163.75] Yours very affec=ly= J A.[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.
[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.
[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;


First const = [[NPR Eliz=th=]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eliz=th=] [VBP hopes] [CP-THT you will not be later here on Monday than 5 o'clock] [, ,] [PP on Lizzy's account] [. .]]

Example 62

[austen-180x] [163.75] Yours very affec=ly= J A.[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.
[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;
[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor] [, ,] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB afford] [NP-OB1 more than ten shillings] [PP for Sackree] [. ;]]

Example 63

[austen-180x] [163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;
[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.
[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP as we are to meet in Canterbury] [NP-SBJ I] [MD need] [NEG not] [HV have] [VBN mentioned] [NP-OB1 this] [. .]]

Example 64

[austen-180x] [163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.
[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.
[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADVP as well] [ADVP however] [, ,] [IP-INF-1 to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty] [, ,] [CP-ADV that it may not overcome your Spirits] [. .]]

Example 65

[austen-180x] [163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.
[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.
[163.82] Daniel told us that he went from Ospringe in one of the Coaches.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN heard] [NP-OB1 nothing] [PP from Henry] [PP since he went] [. .]]

Example 66

[austen-180x] [163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.
[163.82] Daniel told us that he went from Ospringe in one of the Coaches.
[s0083]


First const = [[NPR Daniel]]

[IP-MAT [NP-SBJ Daniel] [VBD told] [NP-OB2 us] [CP-THT that he went from Ospringe in one of the Coaches] [. .]]

Example 67

[austen-180x] [s0084] [163.85] Goodnestone Farm:[163.86] Tuesday August 27
[163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,
[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;


First const = [[PRO$ My] [ADJ dear] [NPR Cassandra]]

[IP-MAT [NP-VOC My dear Cassandra] [NP-SBJ We] [HVD had] [NP-OB1 a very pleasant drive from Canterbury] [. ,]]

Example 68

[austen-180x] [163.86] Tuesday August 27[163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;
[164.89] but scenes of great agitation awaited us,
[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.


First const = [[NS scenes] [P of] [ADJ great] [N agitation]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ scenes of great agitation] [VBD awaited] [NP-OB1 us] [. ,]]

Example 69

[austen-180x] [163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;[164.89] but scenes of great agitation awaited us,
[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.
[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 much to be endured and done] [PP before we could sit down to table] [. .]]

Example 70

[austen-180x] [164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;[164.89] but scenes of great agitation awaited us,[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.
[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;
[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [VBD found] [NP-OB1 a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did] [. ;]]

Example 71

[austen-180x] [164.89] but scenes of great agitation awaited us,[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;
[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.
[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP while I was dressing] [NP-SBJ she] [VBD came] [PP to me] [PP with another letter in her hand] [, ,] [PP in great perplexity] [. .]]

Example 72

[austen-180x] [164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.
[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [PP from Captain Woodford] [, ,] [IP-PPL containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing] [. .]]

Example 73

[austen-180x] [164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;


First const = [[D The] [N offer] [P of] [D a] [N ticket] [P for] [D this] [ADJ grand] [N ball]]

[IP-MAT [NP-SBJ The offer of a ticket for this grand ball] [, ,] [PP with an invitation to come to her house at Dover before and after it] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Lady Forbes's message] [. .]]

Example 74

[austen-180x] [164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;
[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [BED was] [PP at first] [ADJP very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention] [. ;]]

Example 75

[austen-180x] [164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;
[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.
[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,


First const = [[P at] [N length]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP at length] [, ,] [PP after many debates] [, ,] [NP-SBJ she] [BED was] [VAN persuaded] [PP by me and herself together] [IP-INF to accept the ticket] [. .]]

Example 76

[austen-180x] [164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.
[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,
[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 The offer of dressing and sleeping at Dover] [NP-SBJ she] [VBD determined] [PP on Marianne's account] [IP-INF to decline] [. ,]]

Example 77

[austen-180x] [164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,
[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.
[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.


First const = [[PRO$ her] [N plan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her plan] [BEP is] [IP-INF-OB1 to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton] [. .]]

Example 78

[austen-180x] [164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.
[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.
[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT their going is by this time certain, and will be soon known to be so] [. .]]

Example 79

[austen-180x] [164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.
[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.
[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more] [. .]]

Example 80

[austen-180x] [164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.
[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.
[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP anxious on the subject] [, ,] [PP from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance] [. .]]

Example 81

[austen-180x] [164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.
[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,
[164.103] but Harriot would not hear of it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD proposed and pressed] [IP-PPL-OB1 being sent home on Thursday] [, ,] [IP-INF-PRP to prevent the possibility of being in the wrong place] [. ,]]

Example 82

[austen-180x] [164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,
[164.103] but Harriot would not hear of it.
[s0104]


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Harriot] [MD would] [NEG not] [VB hear] [PP of it] [. .]]

Example 83

[austen-180x] [164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,[164.103] but Harriot would not hear of it.[s0104]
[165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.
[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 no chance of tickets] [PP for the Mr. Bridgeses] [, ,] [PP as no gentlemen but of the garrison are invited] [. .]]

Example 84

[austen-180x] [164.103] but Harriot would not hear of it.[s0104] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.
[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.
[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.
First const = [[PRO you]]

[IP-MAT [PP With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H.] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [ADVP easily] [VB believe] [CP-THT that we could not begin dinner till six] [. .]]

Example 85

[austen-180x] [s0104] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.
[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.
[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BED were] [ADVP agreeably] [VAN surprised] [PP by Edward Bridges's company to it] [. .]]

Example 86

[austen-180x] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.
[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,
[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [HVD had] [BEN been] [, ,] [ADJP-CAR strange to tell] [, ,] [ADJP too late for the cricket match, too late at least to play himself] [. ,]]

Example 87

[austen-180x] [165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.
[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;
[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADJP impossible] [IP-INF-1 to do justice to the hospitality of his attentions towards me] [. ;]]

Example 88

[austen-180x] [165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;
[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.
[165.112] We had a very agreeable evening,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD made] [NP-OB1 a point of ordering toasted cheese for supper] [PP entirely on my account] [. .]]

Example 89

[austen-180x] [165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.
[165.112] We had a very agreeable evening,
[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVD had] [NP-OB1 a very agreeable evening] [. ,]]

Example 90

[austen-180x] [165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.[165.112] We had a very agreeable evening,
[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;
[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC here] [NP-SBJ I] [BEP am] [PP before breakfast] [IP-PPL-OB1 writing to you] [, ,] [IP-PPL having got up between six and seven] [. ;]]

Example 91

[austen-180x] [165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.[165.112] We had a very agreeable evening,[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;
[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.
[165.115] Mr. Sankey was here last night,


First const = [[NPR Lady] [NPR$ Brydges's] [N room]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Brydges's room] [MD must] [BE be] [ADJP good for early rising] [. .]]

Example 92

[austen-180x] [165.112] We had a very agreeable evening,[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.
[165.115] Mr. Sankey was here last night,
[165.116] and found his patient better,


First const = [[NPR Mr.] [NPR Sankey]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr. Sankey] [BED was] [ADVP-LOC here] [NP-TMP last night] [. ,]]

Example 93

[austen-180x] [165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.[165.115] Mr. Sankey was here last night,[165.116] and found his patient better,
[165.117] but I have heard from a maidservant that she has had but an indifferent night.
[165.118] Tell Elizabeth that I did not give her letter to Harriot till we were in the carriage, when she received it with great delight, and could read it in comfort.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN heard] [PP from a maidservant] [CP-THT that she has had but an indifferent night] [. .]]

Example 94

[austen-180x] [165.116] and found his patient better,[165.117] but I have heard from a maidservant that she has had but an indifferent night.[165.118] Tell Elizabeth that I did not give her letter to Harriot till we were in the carriage, when she received it with great delight, and could read it in comfort.
[165.119] As you have been here so lately, I need not particularly describe the house or style of living, in which all seems for use and comfort;
[165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP As you have been here so lately] [, ,] [NP-SBJ I] [MD need] [NEG not] [ADVP particularly] [VB describe] [NP-OB1 the house or style of living, in which all seems for use and comfort] [. ;]]

Example 95

[austen-180x] [165.119] As you have been here so lately, I need not particularly describe the house or style of living, in which all seems for use and comfort;[165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.[165.121] What a treat to my mother to arrange them!
[165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.
[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [VAN constrained] [IP-INF to give up all hope of seeing Edward here to fetch me] [, ,] [PP as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question] [. .]]

Example 96

[austen-180x] [165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.[165.121] What a treat to my mother to arrange them![165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.
[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.
[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.


First const = [[D the] [ADJ chief] [P of] [Q all] [D this]]

[IP-MAT [CP-ADV Had I waited till after breakfast] [, ,] [NP-SBJ the chief of all &lt;P_166&gt; this] [MD might] [HV have] [BEN been] [VAN spared] [. .]]

Example 97

[austen-180x] [165.121] What a treat to my mother to arrange them![165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.
[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.
[166.125] Harriot's is not among the number of the last;


First const = [[D The] [N Duke] [P of] [NPR $Gloucester] [$ $'s] [N death]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Duke of $Gloucester $'s {TEXT:Gloucester's} death] [VBP sets] [NP-OB1 my heart] [PP at ease] [, ,] [PP though it will cause some dozens to ache] [. .]]

Example 98

[austen-180x] [165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.
[166.125] Harriot's is not among the number of the last;
[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.


First const = [[NPR$ Harriot's]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Harriot's] [BEP is] [NEG not] [PP among the number of the last] [. ;]]

Example 99

[austen-180x] [166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.[166.125] Harriot's is not among the number of the last;
[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.
[166.127] She joins me in best love to you all,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [BEP is] [ADJP very well pleased to be spared the trouble of preparation] [. .]]

Example 100

[austen-180x] [166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.[166.125] Harriot's is not among the number of the last;[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.
[166.127] She joins me in best love to you all,
[166.128] and will write to Elizabeth soon.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP joins] [NP-OB1 me] [PP in best love to you all] [. ,]]

Example 101

[austen-180x] [166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.[166.127] She joins me in best love to you all,[166.128] and will write to Elizabeth soon.
[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.
[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD shall] [BE be] [ADJP very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards] [. .]]

Example 102

[austen-180x] [166.127] She joins me in best love to you all,[166.128] and will write to Elizabeth soon.[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.
[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,
[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN asked] [NP-OB2 Sophie] [CP-QUE if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird] [. ,]]

Example 103

[austen-180x] [166.128] and will write to Elizabeth soon.[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,
[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.
[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.


First const = [[PRO$ her] [N message]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her message] [BEP is] [CP-THT that, with her love, she is very glad Lizzy sent it] [. .]]

Example 104

[austen-180x] [166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.
[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.
[166.133] John is just come from Ramsgate,


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP volunteers] [, ,] [ADVP moreover] [, ,] [NP-OB1 her love] [PP to little Marianne] [, ,] [PP with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham] [. .]]

Example 105

[austen-180x] [166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.
[166.133] John is just come from Ramsgate,
[166.134] and brings a good account of the people there.


First const = [[NPR John]]

[IP-MAT [NP-SBJ John] [BEP is] [ADVP-TMP just] [VBN come] [PP from Ramsgate] [. ,]]

Example 106

[austen-180x] [166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.[166.133] John is just come from Ramsgate,[166.134] and brings a good account of the people there.
[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;
[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.


First const = [[PRO He] [CONJ and] [PRO$ his] [N brother]]

[IP-MAT [NP-SBJ He and his brother] [, ,] [IP-MAT-PRN you know] [, ,] [VBP dine] [PP at Nackington] [. ;]]

Example 107

[austen-180x] [166.133] John is just come from Ramsgate,[166.134] and brings a good account of the people there.[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;
[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.
[166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [BEP are] [IP-INF to dine at four, that we may walk afterwards] [. .]]

Example 108

[austen-180x] [166.134] and brings a good account of the people there.[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.
[166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.
[166.138] Yours affectionately, J. A.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-SPE [PP As it is now two, and Harriot has letters to write] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP probably] [NEG not] [VB get] [RP out] [ADVP-TMP before] [. .]]

Example 109

[austen-180x] [166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.[166.138] Yours affectionately, J. A.[166.139] Three o'clock.
[166.140] - Harriot is just come from Marianne,
[166.141] and thinks her upon the whole better.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [ADVP-TMP just] [VBN come] [PP from Marianne] [. ,]]

Example 110

[austen-180x] [166.139] Three o'clock.[166.140] - Harriot is just come from Marianne,[166.141] and thinks her upon the whole better.
[166.142] The sickness has not returned,
[166.143] and a headache is at present her chief complaint, which Henry attributes to the sickness.


First const = [[D The] [N sickness]]

[IP-MAT [NP-SBJ The sickness] [HVP has] [NEG not] [VBN returned] [. ,]]

Example 111

[austen-180x] [166.140] - Harriot is just come from Marianne,[166.141] and thinks her upon the whole better.[166.142] The sickness has not returned,
[166.143] and a headache is at present her chief complaint, which Henry attributes to the sickness.
[s0144]


First const = [[D a] [N headache] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ a headache] [BEP is] [PP at present] [NP-OB1 her chief complaint] [, ,] [CP-REL-1 which Henry attributes to the sickness] [. .]]

Example 112

[austen-180x] [s0146] [167.147] Goodnestone Farm:[167.148] Friday August 30
[167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.
[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,


First const = [[PRO$ My] [ADJ dear] [NPR Cassandra]]

[IP-MAT [NP-VOC My dear Cassandra] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN determined] [PP on staying here till Monday] [. .]]

Example 113

[austen-180x] [167.148] Friday August 30[167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,
[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.
[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [ADJP so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity] [. .]]

Example 114

[austen-180x] [167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.
[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD would] [BE be] [ADJP inconvenient to me] [IP-INF-1 to stay with her longer than the beginning of next week] [, ,] [PP on account of my clothes] [. ,]]

Example 115

[austen-180x] [167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.


First const = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP trust] [CP-THT it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet] [. .]]

Example 116

[austen-180x] [167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.
[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [HVP has] [NP-TMP this moment] [VBN desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day] [. .]]

Example 117

[austen-180x] [167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.
[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,
[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.


First const = [[D The] [N purport] [P of] [NPR$ Elizabeth's] [N letter]]

[IP-MAT [NP-SBJ The purport of Elizabeth's letter] [VBP makes] [IP-SMC me anxious to hear more of what we are to do and not to do] [. ,]]

Example 118

[austen-180x] [167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,
[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.
[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow] [. .]]

Example 119

[austen-180x] [167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.
[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,
[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.


First const = [[D The] [N journey] [P to] [NPR London]]

[IP-MAT [NP-SBJ The journey to London] [BEP is] [NP-OB1 a point of the first expediency] [. ,]]

Example 120

[austen-180x] [167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,
[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.
[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP glad it is resolved on] [, ,] [PP though it seems likely to injure our Worthing scheme] [. .]]

Example 121

[austen-180x] [167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.
[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.
[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP expect] [CP-THT that &lt;font&gt; we &lt;$$font&gt; are to be at Sandling, while &lt;font&gt; they &lt;$$font&gt; are in town] [. .]]

Example 122

[austen-180x] [167.157] The journey to London is a point of the first expediency,[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.
[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,
[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP gives] [NP-OB2 us] [NP-OB1 great pleasure] [IP-INF-1 to hear of little Edward's being better] [. ,]]

Example 123

[austen-180x] [167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,
[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.
[s0162]


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ we] [VBP imagine] [, ,] [PP from his mama's expressions] [, ,] [CP-THT that he is expected to be well enough to return to school with his brothers] [. .]]

Example 124

[austen-180x] [167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.[s0162]
[168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;
[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.


First const = [[NPR Marianne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marianne] [BED was] [ADJP equal to seeing me] [ADVP-TMP two days ago] [. ;]]

Example 125

[austen-180x] [167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.[s0162] [168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;
[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.
[168.165] She received me very kindly,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ we] [VBD sat] [PP with her] [PP for a couple of hours] [PP before dinner]]

Example 126

[austen-180x] [s0162] [168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.
[168.165] She received me very kindly,
[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBD received] [NP-OB1 me] [ADVP very kindly] [. ,]]

Example 127

[austen-180x] [168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.[168.165] She received me very kindly,[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.
[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.
[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [, ,] [PP of course] [, ,] [VAN altered] [PP since we saw her in October, 1794] [. .]]

Example 128

[austen-180x] [168.165] She received me very kindly,[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.
[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,
[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.


First const = [[NUM Eleven] [NS years]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eleven years] [MD could] [NEG not] [VB pass] [ADVP-DIR away] [PP even in health] [PP without making some change] [. ,]]

Example 129

[austen-180x] [168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,
[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.
[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,


First const = [[P in] [PRO$ her] [N case]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in her case] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP wonderful] [CP-THT-1 that the change should be so little] [. .]]

Example 130

[austen-180x] [168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.
[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,
[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [VBN seen] [NP-OB1 her] [PP to advantage] [, ,] [PP as I understand she has frequently a nice colour] [. ,]]

Example 131

[austen-180x] [168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,
[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.
[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,


First const = [[PRO$ her] [N complexion]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her complexion] [HVP has] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VBN recovered] [PP from the effects of her late illness] [. .]]

Example 132

[austen-180x] [168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.
[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,
[168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,


First const = [[PRO$ Her] [N face]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Her face] [BEP is] [VBN grown] [ADJP longer and thinner]]

Example 133

[austen-180x] [168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,[168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,
[168.174] and so striking is the voice and manner of speaking that I seem to be really hearing Catherine,
[168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '


First const = [[ADVR so] [VAG striking] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP so striking] [BEP is] [NP-SBJ the voice and manner of speaking] [CP-DEG-1 that I seem to be really hearing Catherine] [. ,]]

Example 134

[austen-180x] [168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,[168.174] and so striking is the voice and manner of speaking that I seem to be really hearing Catherine,[168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '
[168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,
[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [ADJP very pleasant, cheerful, and interested in everything about her] [. ,]]

Example 135

[austen-180x] [168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '[168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.
[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;
[168.179] the day before he was at St. Albans;


First const = [[NPR Edward] [NPR Bridges]]

[IP-MAT [NP-SBJ Edward Bridges] [VBD dined] [PP at home] [NP-TMP yesterday] [. ;]]

Example 136

[austen-180x] [168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;
[168.179] the day before he was at St. Albans;
[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.


First const = [[D the] [N day] [ADV before]]

[IP-MAT [NP-TMP the day before] [NP-SBJ he] [BED was] [PP at St. Albans] [. ;]]

Example 137

[austen-180x] [168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;[168.179] the day before he was at St. Albans;
[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.
[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,


First const = [[N to-day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP to-day] [NP-SBJ he] [VBP goes] [PP to Broome]]

Example 138

[austen-180x] [168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;[168.179] the day before he was at St. Albans;[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.
[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,
[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN walked] [PP to Rowling] [PP on each of the two last days] [PP after dinner] [. ,]]

Example 139

[austen-180x] [168.179] the day before he was at St. Albans;[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,
[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.
[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.


First const = [[ADV very] [ADJ great]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP very great] [BED was] [NP-SBJ my pleasure in going over the house and grounds] [. .]]

Example 140

[austen-180x] [168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.
[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [ALSO also] [VBN found] [NP-OB1 time to visit all the principal walks of this place, &lt;P_169&gt; except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day] [. .]]

Example 141

[austen-180x] [168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.
[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,


First const = [[ADJS Next] [N week]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Next week] [VBP seems] [ADJP likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game] [. .]]

Example 142

[austen-180x] [168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.
[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,
[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.


First const = [[D The] [ADJ evil] [NS intentions] [P of] [D the] [NS Guards]]

[IP-MAT [NP-SBJ The evil intentions of the Guards] [BEP are] [ADJP certain] [. ,]]

Example 143

[austen-180x] [169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,
[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.
[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.


First const = [[D the] [ADJ+NS gentlemen] [P of] [D the] [N neighbourhood]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the gentlemen of the neighbourhood] [VBP seem] [ADJP unwilling to come forward in any decided or early support of their rights] [. .]]

Example 144

[austen-180x] [169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.
[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.
[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.


First const = [[NPR Edward] [NPR Bridges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Edward Bridges] [HVP has] [BEN been] [VAG trying] [IP-INF to arouse their spirits]]

Example 145

[austen-180x] [169.185] The evil intentions of the Guards are certain,[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.
[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.
[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;


First const = [[NPR Mr.] [NPR Hammond]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr. Hammond] [, ,] [PP under the influence of daughters and an expected ball] [, ,] [VBP declares] [CP-THT he will do nothing] [. .]]

Example 146

[austen-180x] [169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.
[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;
[169.190] she has never yet been successful with him in any,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [VBP hopes] [CP-THT my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations] [. ;]]

Example 147

[austen-180x] [169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;
[169.190] she has never yet been successful with him in any,
[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [HVP has] [ADVP-TMP never yet] [BEN been] [ADJP successful with him] [PP in any] [. ,]]

Example 148

[austen-180x] [169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;[169.190] she has never yet been successful with him in any,
[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.
[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ she] [VBP trusts] [CP-THT he will now make her all the amends in his power by coming on Monday] [. .]]

Example 149

[austen-180x] [169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;[169.190] she has never yet been successful with him in any,[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.
[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,
[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP thanks] [NP-OB2 Elizabeth] [PP for her letter] [. ,]]

Example 150

[austen-180x] [169.190] she has never yet been successful with him in any,[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,
[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.
[169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ you] [MD may] [BE be] [ADJP sure]]

Description=matX-Vfin File=matX-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.3] Chapter X.[359.4] The value of the classics.[s0005]
[359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.


First const = [[D The] [N chapter] [P on] [N Education] [NS Values]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chapter on Education Values] [BED was] [ADVP purposely] [VAN left] [ADJP-SPR incomplete] [, ;] [IP-PPL-ABS the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [359.4] The value of the classics.[s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.


First const = [[D this]]

[IP-MAT [PP As respects the Higher Education] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the most important of all the questions that can be raised at the present time] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.


First const = [[D The] [ADV+VAG thorough-going] [NS advocates] [P of] [NS Classics]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thorough-going advocates of Classics] [VBP hold] [IP-INF Latin and Greek to be indispensable to a liberal education] [. .]]

Example 4

[bain-1878] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.
[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [DOP do] [NEG not] [VB allow] [PP of an alternative road to our University Degrees] [. .]]

Example 5

[bain-1878] [359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.
[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.
[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [MD will] [NEG not] [VB admit] [CP-THT that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.
[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.
[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBP get] [PP over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages] [, ,] [PP by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.
[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.
[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,


First const = [[P In] [D the] [NPR Middle] [NPRS Ages]]

[IP-MAT [PP In the Middle Ages] [, ,] [NP-SBJ the use of Latin] [BED was] [ADJP universal] [. .]]

Example 8

[bain-1878] [359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.
[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,
[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.


First const = [[P After] [D the] [N taking] [P of] [NPR Constantinople]]

[IP-MAT [PP After the taking of Constantinople] [, ,] [NP-SBJ Greek literature] [VBD burst] [PP upon Western Europe] [. ,]]

Example 9

[bain-1878] [359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.
[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.


First const = [[P To] [D the] [ADJ Christian] [ADJ scholarly] [N enquirer]]

[IP-MAT [PP To the Christian scholarly enquirer] [, ,] [NP-SBJ Greek] [BED was] [VAN welcomed] [PP as laying open the original of the New Testament, together &lt;P_360&gt; with the Eastern Fathers of the Church] [. .]]

Example 10

[bain-1878] [359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;


First const = [[D The] [N zeal] [ADV thus] [VAG springing] [RP up]]

[IP-MAT [NP-SBJ The zeal thus springing up] [VBD rendered] [IP-SMC possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence] [. .]]

Example 11

[bain-1878] [359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;
[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.


First const = [[PRO$ Our] [NS Universities]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our Universities] [VBD accepted] [NP-OB1 the addition] [. ;]]

Example 12

[bain-1878] [360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.[360.17] Our Universities accepted the addition;
[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.
[360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;


First const = [[D the] [NS teachers] [CONJ and] [NS pupils]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the teachers and pupils] [HVD had] [IP-INF to speak Latin, and read Greek] [. .]]

Example 13

[bain-1878] [360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.[360.17] Our Universities accepted the addition;[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.
[360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;
[360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.


First const = [[D The] [NS men] [P of] [D the] [ADJ fifteenth] [CONJ and] [ADJ sixteenth] [NS centuries]]

[IP-MAT [NP-SBJ The men of the fifteenth and sixteenth centuries] [HVD had] [NP-OB1 their own follies, errors, and superstitions] [. ;]]

Example 14

[bain-1878] [360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;[360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.[360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.
[360.22] We owe everything to the Greeks. '
[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ We] [VBP owe] [NP-OB1 everything] [PP to the Greeks] [. .] [' ']]

Example 15

[bain-1878] [360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.[360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.[360.22] We owe everything to the Greeks. '
[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:
[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,


First const = [[NPR Luther]]

[IP-MAT [NP-SBJ Luther] [VBD advocated] [NP-OB1 the new learning] [, ,] [PP in his own vehement way] [. :]]

Example 16

[bain-1878] [360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.[360.22] We owe everything to the Greeks. '[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:
[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,
[360.25] and thereby grew,


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP-LFD True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ it] [VBD came] [PP by means of the tongues] [. ,]]

Example 17

[bain-1878] [360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,[360.25] and thereby grew,[360.26] and thereby must be preserved. '
[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,
[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.


First const = [[NPR Melancthon]]

[IP-MAT [NP-SBJ Melancthon] [VBD regarded] [NP-OB1 the languages] [PP solely as means to ends] [. ,]]

Example 18

[bain-1878] [360.25] and thereby grew,[360.26] and thereby must be preserved. '[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,
[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.
[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:


First const = [[PRO$ his] [N scheme] [P of] [N education]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his scheme of education] [VBD embraced] [NP-OB1 all the departments of knowledge] [PP on their own account] [. .]]

Example 19

[bain-1878] [360.26] and thereby must be preserved. '[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.
[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:
[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.


First const = [[NPR Hieronymus] [NPR Wolf] [, ,] [P of] [NPR Augsburg]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hieronymus Wolf, of Augsburg] [, ,] [BED was] [ADJP emphatic] [PP on the same point] [. :]]

Example 20

[bain-1878] [360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:
[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.
[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.


First const = [[ADJ Happy]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADJP Happy] [BED were] [NP-SBJ the Latins,' he says,' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with &lt;P_361&gt; living Greeks] [. .]]

Example 21

[bain-1878] [360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.
[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.
[361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.


First const = [[ADJR Happier] [ADV still]]

[IP-MAT-SPE [ADJP Happier still] [BED were] [NP-SBJ the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom] [. .]]

Example 22

[bain-1878] [360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.
[361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.
[361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.


First const = [[D the] [N entrance] [P into] [D the] [NS gates] [P of] [N Philosophy]]

[IP-MAT-SPE [PP For us, who must spend many years in learning foreign languages] [, ,] [NP-SBJ the entrance into the gates of Philosophy] [BEP is] [ADJP much more difficult] [. .]]

Example 23

[bain-1878] [361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.[361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.
[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.


First const = [[D The] [N rate] [P of] [N decrease]]

[IP-MAT [NP-SBJ The rate of decrease] [HVP has] [BEN been] [VAN accelerated] [PP during the last century] [PP by the abundance of good translations from the classics] [. .]]

Example 24

[bain-1878] [361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.


First const = [[P In] [D this] [ADJ progressive] [N decrease]]

[IP-MAT [PP In this progressive decrease] [NP-SBJ a point] [MD must] [BE be] [VAN reached] [CP-REL-1 when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition] [. .]]

Example 25

[bain-1878] [361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.
[s0038]


First const = [[P In] [D the] [ADJ+N meantime]]

[IP-MAT [PP In the meantime] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ other advantages] [HVP have] [BEN been] [VAN put] [ADVP-DIR forward] [CP-REL-1 that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned] [. .]]

Example 26

[bain-1878] [s0038] [361.39] I. The Information still locked up in Greek and Latin Authors.[s0040]
[361.41] This is the professional argument,
[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the professional argument] [. ,]]

Example 27

[bain-1878] [361.41] This is the professional argument,[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.[362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.
[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.
[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [MD will] [NEG not] [BE be] [NP-1 quite the same consent] [PP as regards moral and metaphysical science] [, ;] [IP-PPL-ABS it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language] [. .]]

Example 28

[bain-1878] [361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.[362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.
[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;
[362.46] but all this is eminently translatable,


First const = [[ADV Again]]

[IP-MAT [ADVP Again] [, ,] [NP-SBJ the ancient literatures] [BEP are] [NP-OB1 the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world] [. ;]]

Example 29

[bain-1878] [362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;
[362.46] but all this is eminently translatable,
[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.


First const = [[Q all] [D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ all this] [BEP is] [ADJP eminently translatable] [. ,]]

Example 30

[bain-1878] [362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;[362.46] but all this is eminently translatable,[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.
[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.
[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.


First const = [[D A] [ADJ certain] [N exception] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ A certain exception] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [VAN made] [ADVP-LOC here] [ALSO also] [, ,] [CP-THT-PRN-1 namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault] [. .]]

Example 31

[bain-1878] [362.46] but all this is eminently translatable,[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.
[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.
[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [PP As regards Greek philosophy] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [BE be] [ADVP safely] [VAN said] [CP-THT-1 that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr] [. .]]

Example 32

[bain-1878] [362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.
[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.
[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.


First const = [[D The] [N truth]]

[IP-MAT [NP-SBJ The truth] [BEP is] [CP-THT that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language] [. .]]

Example 33

[bain-1878] [362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.
[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.
[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.


First const = [[D the] [ADJ Latin] [NPRS Aristotelians]]

[IP-MAT [PP When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato] [, ,] [NP-SBJ the Latin Aristotelians] [VBD asked] [PP with indignation] [CP-QUE how a philosopher could be expounded by one who was none himself] [. .]]

Example 34

[bain-1878] [362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.
[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.


First const = [[D The] [ADJ inner] [N life]]

[IP-MAT [NP-SBJ The inner life] [MD must] [BE be] [VAN understood] [PP from the outer life] [. ,]]

Example 35

[bain-1878] [362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.
[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;


First const = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD can] [BE be] [VAN represented] [PP in any language] [. .]]

Example 36

[bain-1878] [362.53] The inner life must be understood from the outer life,[362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;
[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.


First const = [[Q all] [D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all this] [BEP is] [ADJP quite possible] [PP through the medium of translators and commentators] [. .]]

Example 37

[bain-1878] [362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP seems] [NP-OB1 enough] [NP-MSR as far as concerns the professions] [. .]]

Example 38

[bain-1878] [363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.
[363.59] Hippocrates has been translated.


First const = [[P In] [N medicine]]

[IP-MAT [PP In medicine] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD will] [NEG not] [BE be] [VAN contended] [CP-THT-1 that there is anything to be gained by classical scholarship] [. .]]

Example 39

[bain-1878] [363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.
[363.59] Hippocrates has been translated.
[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.


First const = [[NPR Hippocrates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hippocrates] [HVP has] [BEN been] [VAN translated] [. .]]

Example 40

[bain-1878] [363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.[363.59] Hippocrates has been translated.[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.
[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.
[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.


First const = [[P+N indeed]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP indeed] [, ,] [NP-SBJ only a purely historical value] [MD can] [VB attach] [PP to any medical work of the ancient world] [. .]]

Example 41

[bain-1878] [363.59] Hippocrates has been translated.[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.
[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.
[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.


First const = [[ADV Again]]

[IP-MAT [ADVP Again] [, ,] [NP-SBJ the lawyer] [MD can] [ADVP obviously] [VB dispense] [PP with Greek] [. .]]

Example 42

[bain-1878] [363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.
[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [MD may] [BE be] [NP-1 a certain claim] [VAN made] [PP for Latin] [PP in his case] [, ,] [PP in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence] [. .]]

Example 43

[bain-1878] [363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.
[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.


First const = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [ADVP too] [HVP has] [BEN been] [ADVP sufficiently] [VAN represented] [PP in English works] [IP-INF-1 to make the whole subject accessible to an English reader] [. .]]

Example 44

[bain-1878] [363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.
[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.


First const = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the power of reading Latin title-deeds] [, ,] [PP if one man in a business establishment possesses it] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 45

[bain-1878] [363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.
[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.


First const = [[D The] [N plea] [P for] [NS classics] [P to] [D the] [N clergy]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The plea for classics to the clergy] [HVP has] [ADVP-TMP always] [BEN been] [VAN accounted] [IP-SMC self-evident and irresistible] [. .]]

Example 46

[bain-1878] [363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.
[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.
[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.


First const = [[FP Even] [ADV here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Even here] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 qualifying circumstances] [. .]]

Example 47

[bain-1878] [363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.
[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.
[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [NP-OB1 the business of a clergyman] [IP-INF-1 to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek] [. .]]

Example 48

[bain-1878] [363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.
[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.
[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.


First const = [[ADJ Classical] [NPR Greek] [CONJ and] [ADJ classical] [ADJ Greek] [NS authors]]

[IP-MAT [NP-SBJ Classical Greek and classical Greek authors] [BEP are] [NEG not] [ADJP necessary] [, ;] [CODE &lt;P_364&gt;] [PP while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin] [. .]]

Example 49

[bain-1878] [363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.
[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.
[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no book that has been so abundantly commented on as the Bible] [. .]]

Example 50

[bain-1878] [364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;
[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;
[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [ADVP scarcely] [NP-1 a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it] [. ;]]

Example 51

[bain-1878] [364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;
[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.
[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.


First const = [[D the] [N study] [P of] [D the] [ADJ original] [NS languages]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the study of the original languages] [MD must] [BE be] [VAN prosecuted] [PP to a pitch of first-rate scholarship] [PP before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship] [. .]]

Example 52

[bain-1878] [364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.
[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.
[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;


First const = [[P Among] [D the] [NS caprices] [P of] [N opinion] [P on] [D the] [ADJ present] [N question]]

[IP-MAT [PP Among the caprices of opinion on the present question] [MD may] [BE be] [VAN ranked] [NP-SBJ the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy] [. .]]

Example 53

[bain-1878] [364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.
[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;
[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.


First const = [[D The] [QS most] [VAG exacting] [NS churches]]

[IP-MAT [NP-SBJ The most exacting churches] [VBP receive] [NP-OB1 a candidate for orders] [PP on a very easy Hebrew pass] [. ;]]

Example 54

[bain-1878] [364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;
[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.
[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP-TMP never] [VAN supposed] [CP-THT-1 that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible] [. .]]

Example 55

[bain-1878] [364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.
[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.
[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.


First const = [[ADV Yet]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 one of the books most difficult to exhibit in translation] [. .]]

Example 56

[bain-1878] [364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.
[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.
[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.


First const = [[D the] [N fact] [CP-THT *ICH*-3]]

[IP-MAT [IP-PPL Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue] [, ,] [NP-SBJ the fact] [VBP remains] [CP-THT-3 that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars] [. .]]

Example 57

[bain-1878] [364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.
[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.
[s0081]


First const = [[NPR Whitfield]]

[IP-MAT [NP-SBJ Whitfield] [VBD knew] [NP-OB1 no Hebrew and little Greek] [. .]]

Example 58

[bain-1878] [364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.[s0081]
[365.82] The Hellenistic Greek of the New Testament does not involve classical Greek authors.
[365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.


First const = [[D The] [ADJ Hellenistic] [NPR Greek] [P of] [D the] [NPR New] [NPR Testament]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Hellenistic Greek of the New Testament] [DOP does] [NEG not] [VB involve] [NP-OB1 classical Greek authors] [. .]]

Example 59

[bain-1878] [364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.[s0081] [365.82] The Hellenistic Greek of the New Testament does not involve classical Greek authors.
[365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.
[365.84] That these Pagan authors should be nursing fathers and nursing mothers to the Christian Church, is a standing wonder.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ It] [MD might] [BE be] [VAN taught] [ADJP-SPR like Hebrew] [PP in the Divinity schools]]

Example 60

[bain-1878] [365.85] That Christian youth, so carefully withheld from the language of sexual impurity, should be allowed such a liberal crop of wild oats as a course of classical reading supplies, is not less wonderful.[365.86] The natural course as regards the clergy would be to encourage a small number of scholars to prosecute the study of the original languages of the Bible and all the allied learning, and to dispense with these languages as regards the mass of working clergy, who may turn their time to more profitable account.[s0087]
[365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.
[s0089]


First const = [[NUM II]]

[IP-MAT [LS II] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Art Treasures of Greek and Roman Literature] [BEP are] [ADJP inaccessible] [PP except through the languages] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 61

[bain-1878] [s0087] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089]
[365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD must] [ADVP-TMP ever] [VB remain] [ADJP true] [CP-THT-1 that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not {TEXT:cannot} be imparted through another language] [. .]]

Example 62

[bain-1878] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;


First const = [[D These] [ADV very] [ADJ peculiar] [NS effects]]

[IP-MAT [NP-SBJ These very peculiar effects] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture] [. .]]

Example 63

[bain-1878] [s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;
[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?


First const = [[D The] [ADJ translatable] [NS peculiarities]]

[IP-MAT [NP-SBJ The translatable peculiarities] [NP-MSR far] [VBP transcend] [PP in value] [NP-OB1 the untranslatable] [. ;]]

Example 64

[bain-1878] [365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?
[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.


First const = [[N Melody]]

[IP-MAT [NP-SBJ Melody] [BEP is] [NP-OB1 the most intractable quality] [. ;]]

Example 65

[bain-1878] [365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.


First const = [[P of] [D this] [FP alone]]

[IP-MAT [PP of this alone] [MD can] [NP-SBJ little or no idea] [BE be] [VAN imparted] [PP by translations] [. .]]

Example 66

[bain-1878] [365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.


First const = [[FP Even] [D the] [ADJ delicate] [NS associations] [P with] [NS words]]

[IP-MAT [NP-SBJ Even the delicate associations with words] [MD can] [BE be] [VAN expounded] [PP through our own language] [, ;] [PP just as they &lt;P_366&gt; must be to the pupil who is studying the original] [. .]]

Example 67

[bain-1878] [365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.
[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.


First const = [[Q much] [P of] [D this] [ADJ subtle] [N essence]]

[IP-MAT [PP As regards all dead languages] [, ,] [NP-SBJ much of this subtle essence] [MD must] [HV have] [VBN vanished] [PP beyond recovery] [. .]]

Example 68

[bain-1878] [366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.
[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.
[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 All that a scholar can know] [NP-SBJ he] [MD may] [VB find] [NP-OB1 means of imparting to one that is not a scholar] [. .]]

Example 69

[bain-1878] [366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.
[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.
[366.101] The mass of students $can $not reach it;


First const = [[D The] [ADJ subtle] [ADJ incommunicable] [N aroma] [P of] [ADJ classical] [N poetry]]

[IP-MAT [NP-SBJ The subtle incommunicable aroma of classical poetry] [BEP is] [NP-OB1 one of the luxuries of scholarship] [. .]]

Example 70

[bain-1878] [366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.
[366.101] The mass of students $can $not reach it;
[366.102] and it may be bought too dear.


First const = [[D The] [N mass] [P of] [NS students]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mass of students] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB reach] [NP-OB1 it] [. ;]]

Example 71

[bain-1878] [366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.[366.101] The mass of students $can $not reach it;
[366.102] and it may be bought too dear.
[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [MD may] [BE be] [VAN bought] [ADVP too dear] [. .]]

Example 72

[bain-1878] [366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.[366.101] The mass of students $can $not reach it;[366.102] and it may be bought too dear.
[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:
[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.


First const = [[ADV Moreover]]

[IP-MAT [ADVP Moreover] [, ,] [NP-SBJ the translatable virtue of the great poets] [BEP is] [ADJP so great, that we may have many a rich feast, through translations alone] [. :]]

Example 73

[bain-1878] [366.102] and it may be bought too dear.[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.
[366.105] Horace is perhaps the most untranslatable poet of antiquity;
[366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;


First const = [[NPR Horace]]

[IP-MAT [NP-SBJ Horace] [BEP is] [ADVP perhaps] [NP-OB1 the most untranslatable poet of antiquity] [. ;]]

Example 74

[bain-1878] [366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.[366.105] Horace is perhaps the most untranslatable poet of antiquity;
[366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;
[366.107] and he that is conversant with the translations now accessible to the English reader, $can $not be far from the kingdom of heaven.


First const = [[D the] [N difficulty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the difficulty] [HVP has] [BEN been] [NP-OB1 a stimulus] [PP to marvels of verbal dexterity] [PP in approaching the original] [. ;]]

Example 75

[bain-1878] [366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;[366.107] and he that is conversant with the translations now accessible to the English reader, $can $not be far from the kingdom of heaven.[s0108]
[366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.
[s0110]


First const = [[NUM III]]

[IP-MAT [LS III] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Classical Languages] [VBP train] [NP-OB1 the mind] [PP as nothing else does] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 76

[bain-1878] [s0108] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110]
[366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,


First const = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BED was] [NEG not] [VAN advanced] [PP in the days when the dead languages were useful in their character as languages] [. ;]]

Example 77

[bain-1878] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110] [366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,
[366.113] or it was unnecessary.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ either] [NP-SBJ it] [BED was] [NEG not] [VAN felt] [PP in the sixteenth and seventeenth centuries] [. ,]]

Example 78

[bain-1878] [s0110] [366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,
[366.113] or it was unnecessary.
[366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ or] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP unnecessary] [. .]]

Example 79

[bain-1878] [366.113] or it was unnecessary.[366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,[366.115] or at least suggests doubts as to their sufficiency.
[366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.
[366.117] We must ask specifically what the training consists in.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVP has] [NP-OB1 that amount of vagueness] [PP about it] [CP-REL-1 that would make a convenient shelter to a bad case] [. .]]

Example 80

[bain-1878] [366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,[366.115] or at least suggests doubts as to their sufficiency.[366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.
[366.117] We must ask specifically what the training consists in.
[s0118]


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [MD must] [VB ask] [ADVP specifically] [CP-QUE what the training consists in] [. .]]

Example 81

[bain-1878] [366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.[366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118]
[367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '


First const = [[P For] [ONE one] [N thing]]

[IP-MAT [PP For one thing] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 abundant employment] [VAN given] [PP to the memory] [. ;]]

Example 82

[bain-1878] [366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,


First const = [[D the] [ADJ proper] [N word] [P for] [D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [NP-SBJ the proper word for this] [BEP is] [NEG not] [' '] [QTP trained]]

Example 83

[bain-1878] [s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,
[367.122] and is therefore not available for other purposes.


First const = [[D A] [ADJ certain] [N amount] [P of] [D the] [ADJ plastic] [N force] [P of] [D the] [N system]]

[IP-MAT [NP-SBJ A certain amount of the plastic force of the system] [BEP is] [VAN used] [RP up] [. ,]]

Example 84

[bain-1878] [367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.
[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages] [. .]]

Example 85

[bain-1878] [367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;[367.125] and the exercises reckoned upon to give the training are conning grammar, and translating.
[367.126] The influence of Grammar can soon be told.
[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.


First const = [[D The] [N influence] [P of] [N Grammar]]

[IP-MAT [NP-SBJ The influence of Grammar] [MD can] [ADVP-TMP soon] [BE be] [VAN told] [. .]]

Example 86

[bain-1878] [367.125] and the exercises reckoned upon to give the training are conning grammar, and translating.[367.126] The influence of Grammar can soon be told.[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.
[367.128] Inflexion is the easiest part.
[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;


First const = [[N Inflexion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Inflexion] [BEP is] [NP-OB1 the easiest part] [. .]]

Example 87

[bain-1878] [367.126] The influence of Grammar can soon be told.[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.[367.128] Inflexion is the easiest part.
[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;
[367.130] one example is given, as penna,


First const = [[ADJ Latin] [NS nouns] [P in] [FW a] [P of] [D the] [ADJ first] [N declension]]

[IP-MAT [NP-SBJ Latin nouns in &lt;font&gt; a &lt;$$font&gt; of the first declension] [BEP are] [VAN declined] [IP-PPL according to a type] [. ;]]

Example 88

[bain-1878] [367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.[367.128] Inflexion is the easiest part.[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;
[367.130] one example is given, as penna,
[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.


First const = [[ONE one] [N example]]

[IP-MAT [NP-SBJ one example] [BEP is] [VAN given] [, ,] [PP as &lt;font&gt; penna] [. ,] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 89

[bain-1878] [367.128] Inflexion is the easiest part.[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,
[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.


First const = [[D the] [N pupil]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the pupil] [HVP has] [IP-INF to adhere to the type with &lt;font&gt; femina &lt;$$font&gt; and the rest] [. .]]

Example 90

[bain-1878] [367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP represents] [NP-OB1 the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge] [. .]]

Example 91

[bain-1878] [367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,
[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.


First const = [[D A] [ADJ fine] [N day] [, ,] [' '] [' '] [D a] [ADJ good] [N road] [, ,] [' '] [' '] [D a] [VAG boiling] [N kettle] [, ,] [' '] [' '] [D a] [N loaf] [P of] [N bread]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ A fine day,'' a good road,'' a boiling kettle,'' a loaf of bread] [, ,] [' '] [BEP are] [NP-OB1 general ideas that are connected with practical injunctions] [. ,]]

Example 92

[bain-1878] [367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.
[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,
[367.136] sometimes it is the reverse;


First const = [[Q+NS Sometimes]]

[IP-MAT [NP-TMP Sometimes] [NP-SBJ the notion] [BEP is] [ADJP accessible] [PP to the weakest capacity] [. ,]]

Example 93

[bain-1878] [367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,
[367.136] sometimes it is the reverse;
[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.


First const = [[Q+NS sometimes]]

[IP-MAT [NP-TMP sometimes] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 the reverse] [. ;]]

Example 94

[bain-1878] [367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,[367.136] sometimes it is the reverse;
[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.
[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy] [. .]]

Example 95

[bain-1878] [367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,[367.136] sometimes it is the reverse;[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.
[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;
[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.


First const = [[D The] [ADJ chief] [N point]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chief point] [BEP is] [, ,] [CP-THT that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular] [. ;]]

Example 96

[bain-1878] [367.136] sometimes it is the reverse;[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;
[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.
[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB evade] [NP-OB1 the necessity of the task] [. .]]

Example 97

[bain-1878] [367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.
[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;
[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP remains] [IP-INF-1 for anyone to show that such an influence exists] [. ;]]

Example 98

[bain-1878] [367.139] we $can $not evade the necessity of the task.[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;
[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;
[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.


First const = [[D the] [NS arguments] [P for] [D the] [N efficacy] [P of] [ADJ grammatical] [N discipline]]

[IP-MAT [NP-SBJ the arguments for the efficacy of grammatical discipline] [DOP do] [NEG not] [VB reach] [NP-OB1 the point] [. ;]]

Example 99

[bain-1878] [368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;
[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.
[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [VBP assume] [CP-THT that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved] [. .]]

Example 100

[bain-1878] [368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.
[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.
[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;


First const = [[N Grammar]]

[IP-MAT [NP-SBJ Grammar] [PP as exemplified in the Latin and Greek languages] [BEP is] [ADJP particularly devoid of subtlety] [, ,] [PP until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb] [. .]]

Example 101

[bain-1878] [368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.
[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;
[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.


First const = [[D The] [NS Parts] [P of] [N Speech]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Parts of Speech] [BEP are] [VAN assumed] [PP without any definition] [. ;]]

Example 102

[bain-1878] [368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;
[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BEP are] [VAN recognized] [PP by the Inflexion test, and not by their function in the sentence] [, ;] [IP-PPL being in that respect very different from what is found in English Grammar] [. .]]

Example 103

[bain-1878] [368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.


First const = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [HVP has] [BEN been] [VAN made] [IP-SMC an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one] [. .]]

Example 104

[bain-1878] [368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.
[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,


First const = [[D the] [ADJR greater]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the greater] [MD should] [VB imply] [NP-OB1 the less] [. .]]

Example 105

[bain-1878] [368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.[368.148] But the greater should imply the less.
[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,
[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP has] [, ,] [PP in point of reasoning power] [, ,] [VBN gone] [PP a step beyond Latin or Greek grammar] [. ,]]

Example 106

[bain-1878] [368.148] But the greater should imply the less.[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.
[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.
[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and &lt;font&gt; vice versa`] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CLF that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties] [. .]]

Example 107

[bain-1878] [368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.
[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.
[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;


First const = [[ADV Accordingly]]

[IP-MAT [ADVP Accordingly] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [PP to this exercise] [CP-CLF that the supposed training more especially applies] [. .]]

Example 108

[bain-1878] [368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.
[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;
[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ the mere conquering of difficulty] [BEP is] [NEG not] [ADJP special to any &lt;P_369&gt; line of study] [. ;]]

Example 109

[bain-1878] [368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;
[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.
[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [MD must] [NP-MSR further] [VB enquire] [CP-QUE what are the special difficulties to be overcome] [. .]]

Example 110

[bain-1878] [368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.
[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:
[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.


First const = [[D The] [N exercise] [P of] [N translating]]

[IP-MAT [NP-SBJ The exercise of translating] [BEP is] [NP-OB1 a constructive effort] [. :]]

Example 111

[bain-1878] [369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:
[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.
[369.157] There are three stages in the pupil's progress.


First const = [[D the] [N pupil]]

[IP-MAT [IP-PPL given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary] [, ,] [NP-SBJ the pupil] [HVP has] [IP-INF to divine the meaning] [. .]]

Example 112

[bain-1878] [369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.
[369.157] There are three stages in the pupil's progress.
[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 three stages] [PP in the pupil's progress] [. .]]

Example 113

[bain-1878] [369.155] The exercise of translating is a constructive effort:[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.[369.157] There are three stages in the pupil's progress.
[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;
[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.


First const = [[P In] [D the] [ADJ first]]

[IP-MAT [PP In the first] [, ,] [NP-SBJ his information and resources] [BEP are] [ADJP unequal to the task] [, ,] [CP-CAR in which case the labour can do him very little good] [. ;]]

Example 114

[bain-1878] [369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.[369.157] There are three stages in the pupil's progress.[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;
[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.
[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [BEP are] [NEG not] [ADJP the better] [PP for working at a point where we $can $not {TEXT:cannot} make any progress] [. .]]

Example 115

[bain-1878] [369.157] There are three stages in the pupil's progress.[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.
[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.
[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.


First const = [[D The] [ADJ second] [N stage]]

[IP-MAT [NP-SBJ The second stage] [BEP is] [NP-OB1 where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved] [. .]]

Example 116

[bain-1878] [369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.
[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.
[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,


First const = [[D The] [ADJS highest] [N stage]]

[IP-MAT [NP-SBJ The highest stage] [BEP is] [NP-OB1 when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise] [. .]]

Example 117

[bain-1878] [369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.
[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,
[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP are] [IP-INF to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation] [. ,]]

Example 118

[bain-1878] [369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.
[369.164] The translation exercise is a tentative process;
[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;


First const = [[D The] [N translation] [N exercise]]

[IP-MAT [NP-SBJ The translation exercise] [BEP is] [NP-OB1 a tentative process] [. ;]]

Example 119

[bain-1878] [369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.[369.164] The translation exercise is a tentative process;
[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;
[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.


First const = [[D the] [NS meanings] [P of] [D the] [ADJ separate] [NS words]]

[IP-MAT [NP-SBJ the meanings of the separate words] [HVP have] [IP-INF to be ascertained] [. ;]]

Example 120

[bain-1878] [369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.[369.164] The translation exercise is a tentative process;[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;
[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.
[369.167] Various combinations have to be tried;


First const = [[RP out] [P of] [Q several] [NS meanings] [P of] [Q any] [ONE one] [N word]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP out of several meanings of any one word] [, ,] [NP-SBJ a selection] [HVP has] [IP-INF to be made] [ADJP-1 such as to give sense along with the selected meanings of the others] [. .]]

Example 121

[bain-1878] [369.164] The translation exercise is a tentative process;[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.
[369.167] Various combinations have to be tried;
[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.


First const = [[ADJ Various] [NS combinations]]

[IP-MAT [NP-SBJ Various combinations] [HVP have] [IP-INF to be tried] [. ;]]

Example 122

[bain-1878] [369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.[369.167] Various combinations have to be tried;
[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.
[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,


First const = [[D the] [N student]]

[IP-MAT [IP-PPL baffled at one attempt] [, ,] [NP-SBJ the student] [MD must] [VB make] [NP-OB1 a second and a third] [, ,] [PP until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar] [. .]]

Example 123

[bain-1878] [369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.[369.167] Various combinations have to be tried;[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.
[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,
[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.


First const = [[D A] [ADJ considerable] [N amount] [P of] [ADJ patient] [N effort]]

[IP-MAT [NP-SBJ A considerable amount of patient effort] [BEP is] [VAN demanded] [. ,]]

Example 124

[bain-1878] [369.167] Various combinations have to be tried;[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,
[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.
[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.


First const = [[D the] [ADJ+VAN long-continued] [N exercise] [P of] [ADJ patient] [N effort]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the long-continued exercise of patient effort] [MD must] [DO do] [NP-OB1 something to &lt;P_370&gt; form habits of application] [. .]]

Example 125

[bain-1878] [369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.
[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.
[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NEG not] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-1 any thing specific, unique, or unparalleled] [PP in the operation] [. .]]

Example 126

[bain-1878] [369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.
[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;
[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.


First const = [[Q All] [N study] [WPRO+ADV+ADV whatsoever]]

[IP-MAT [NP-SBJ All study whatsoever] [VBP needs] [NP-OB1 a similar exercise of patient application] [. ;]]

Example 127

[bain-1878] [370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;
[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.
[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.


First const = [[Q many] [NS kinds] [P of] [N study]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ many kinds of study] [VBP take] [ADVP precisely] [NP-OB1 the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty] [. .]]

Example 128

[bain-1878] [370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.
[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.
[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 the application needed to solve riddles and conundrums] [. .]]

Example 129

[bain-1878] [370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.
[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;
[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [IP-INF-PRP To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case] [, ,] [NP-SBJ we] [MD must] [VB try]]

Example 130

[bain-1878] [370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;
[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,
[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [VBP reject] [NP-OB1 one supposition] [PP after another] [PP as not consistent with some of the conditions of the problem] [. ,]]

Example 131

[bain-1878] [370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.
[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.
[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP in the interpretation of language] [CP-CLF that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise] [. .]]

Example 132

[bain-1878] [370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.
[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.
[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.


First const = [[D the] [N chance]]

[IP-MAT [PP With a passage that the dictionary does not give the means of rendering] [, ,] [NP-SBJ the chance] [BEP is] [CP-THT that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the &lt;font&gt; qui vive &lt;$$font&gt; to drink in with avidity the master's explanation] [. .]]

Example 133

[bain-1878] [370.177] and remain in patient thought until others come to mind.[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.
[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.
[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [, ,] [ADVP moreover] [, ,] [ADVP generally] [VAN admitted] [CP-THT that the use of' cribs' does away with the good of the situation] [, ,] [PP as regards translating into English] [. .]]

Example 134

[bain-1878] [370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.
[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.
[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;


First const = [[ADV Hence]]

[IP-MAT [ADVP Hence] [IP-INF-PRP to secure any discipline at all] [, ,] [NP-SBJ the operation of translating from English into Latin and Greek] [MD must] [BE be] [VAN kept] [RP up] [, ,] [PP although in itself the least useful of any] [. .]]

Example 135

[bain-1878] [370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.
[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.


First const = [[D The] [N remark] [CP-THT *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remark] [MD could] [NEG not] [VB fail] [IP-INF to be made] [CP-THT-1 that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages] [. ;]]

Example 136

[bain-1878] [370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.
[s0184]


First const = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ any modern language] [VBP yields] [NP-OB1 whatever discipline belongs to the situation] [. .]]

Example 137

[bain-1878] [370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.[s0184]
[371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;
[371.186] for each language has its specialities,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB avail] [NP-OB1 much] [, ,] [PP in reply] [, ,] [IP-INF-1 to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages] [. ;]]

Example 138

[bain-1878] [370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.[s0184] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;
[371.186] for each language has its specialities,
[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.


First const = [[Q each] [N language]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ each language] [HVP has] [NP-OB1 its specialities] [. ,]]

Example 139

[bain-1878] [s0184] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;[371.186] for each language has its specialities,
[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.
[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,


First const = [[D the] [N business] [P of] [D the] [N pupil]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the business of the pupil] [ADVP-1 simply] [BEP is] [IP-INF to attend to them] [. .]]

Example 140

[bain-1878] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;[371.186] for each language has its specialities,[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.
[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,
[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.


First const = [[Q Every] [N language]]

[IP-MAT [NP-SBJ Every language] [MD must] [VB express] [NP-OB1 the same facts of time and manner] [. ,]]

Example 141

[bain-1878] [371.186] for each language has its specialities,[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,
[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.
[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 it] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [ADJP very material] [, ,] [NP-MSR as far as regards mental discipline] [, ,] [CP-QUE-1 whether it is by inflexion or by auxiliaries] [. .]]

Example 142

[bain-1878] [371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.
[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;
[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.


First const = [[D The] [N fact] [P of] [N inflexion]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fact of inflexion] [BEP is] [ADVP sufficiently] [VAN experienced] [PP in any case] [. ;]]

Example 143

[bain-1878] [371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.
[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.


First const = [[P In] [N Science]]

[IP-MAT [PP In Science] [, ,] [NP-MSR far more than in Languages] [, ,] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADJP possible] [IP-INF-1 to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching] [. .]]

Example 144

[bain-1878] [371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.
[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:


First const = [[D The] [N Grammar] [P of] [N language] [BAG being] [QS most] [ADV nearly] [VAN allied] [P to] [N science]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Grammar of language being most nearly allied to science] [, ,] [MD can] [BE be] [ADVP best] [VAN graduated] [PP in this way] [, ;] [PP while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not {TEXT:cannot} be otherwise] [. .]]

Example 145

[bain-1878] [371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.
[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:
[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.


First const = [[D The] [N argument] [P from] [N Training]]

[IP-MAT [NP-SBJ The argument from Training] [BEP is] [VAN applied] [PP to certain special points, some of which will be considered under separate heads] [. :]]

Example 146

[bain-1878] [371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:
[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.
[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;


First const = [[SUCH such]]

[IP-MAT-1 [ADJP such] [BEP are] [NP-SBJ the discipline] [PP in English]]

Example 147

[bain-1878] [371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.
[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;
[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '


First const = [[Q Much] [N stress]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much stress] [BEP is] [VAN laid] [PP upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language] [. ;]]

Example 148

[bain-1878] [371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;
[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '
[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.


First const = [[D the] [ADJ favourite] [N example]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the favourite example] [BEP is] [NP-OB1 the ambiguity of the verb' to be] [. .] [' ']]

Example 149

[bain-1878] [371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '
[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.
[s0199]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [ADVP so] [VBP happens] [, ,] [ADVP however] [, ,] [CP-THT-1 that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Grote's Aristotle &lt;$$font&gt; i. 181] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 150

[bain-1878] [371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199]
[372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.


First const = [[P In] [D the] [VAG interesting] [ADJ Rectorial] [N Address] [P of] [NPR Professor] [NPR Helmholtz] [, ,] [VAN delivered] [D this] [N year] [P to] [D the] [N University] [P of] [NPR Berlin]]

[IP-MAT [PP In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin] [, ,] [NP-SBJ the merits and demerits of the different academical institutions of Europe] [BEP are] [ADVP freely] [VAN indicated] [. .]]

QC=2

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.


First const d-vnw = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecuaedenan] [N^A word]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRN-1 Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus] [NP-ACC +das forecuaedenan word] [VBP fulliae] [. ,]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.


First const d-vnw = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +das forecu+edenan su+esenda] [QP all] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-DAT +d+em reogolwarde]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.


First const d-vnw = [[D^A +daet] [N^A weax]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM mon] [NP-ACC +daet weax] [VBPS ag+afe] [PP to cirican]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N reogolweord]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM se reogolweord] [PP on byrg] [VBPS gebeode] [ADVP-TMP foran] [CP-QUE to hwonne sio tid sie] [. .]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.
[s0019]


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD gesetnes $Osulfes $& Biarn+dry+de] [. .]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A redenne] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP An +das redenne] [NP-NOM ic] [NP-ACC hit] [ADVP-DIR +dider] [VBP selle] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +de se monn se +de Kristes cirican hlaford sie, se min& minra erfewearda forespreoca& mundbora,& an his hlaforddome we bian moten] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie
[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ciolno+d mid Godes gefe +arcebiscop] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.
[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Beagmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic W+arhard preost abbod] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba geroefa] [NP-ACC +dis] [VBP write& festnie] [PP mid Kristes rodetacne] [. .]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ae+delhun preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 13

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wigmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 14

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Iof preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Osmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Badano+d diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Heaberht diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 19

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic No+dwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 20

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 21

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM I Ciolwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 22

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +D+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRD +dritig ombra ala+d& +dreo hund hlafa, +deara bi+d fiftig hwitehlafa an weg spices& ceses, an ald hri+der, feower we+dras, an suin, o+d+de sex we+dras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, +dritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes] [. .]]

Example 23

[codocu1] [s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.


First const d-vnw = [[D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A gesaldnisse]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtwulf rex] [NP-ACC +das mine gesaldnisse] [VBP trymme& faestna] [PP in Cristes rodetacne& in his +daere haligran a& in his wotona gewitnisse] [. .]]

Example 24

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072]
[Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindan] [NP-NOM-PRD ge+dinga Ealhburge& Eadwealdes] [PP et +dem lande et Burnan] [, ,] [CP-FRL-ADT hwet man elce gere ob +dem lande to Cristes cirican +dem hiwum agiaban scel, for Ealhburge& for Ealdred& fore Eadweald& Ealawynne, XL ambra mealtes,& XL& CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hri+der, IIII we+dras, X goes, XX henfugla, IIII fo+dra weada] [. .]]

Example 25

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.[s0080]
[Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.
[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N gerefa] [PP to Eastorege]]

[IP-MAT [NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege& G+anburg his wif] [VBDI ar+addan] [NP hiora erfe] [PP beforan Wulfrede arcebiscope& +A+delhune his m+asseprioste& Esne cyninges +degne] [. .]]

Example 26

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A sprece]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC +da sprece] [NP-NOM n+anig mon] [NP-ACC-TMP uferran dogor] [PP on n+ange o+dre halfe] [RP+VAG onc+arrende] [BEPS sie] [CP-ADV nymne su+a +tis gewrit hafa+d] [. .]]

Example 27

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.


First const d-vnw = [[D^G +Tisses] [N^G londes]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +Tisses londes] [BEPI earan] [NP-NOM +drie sulong] [PP +at H+agy+de +dorne] [. .]]

Example 28

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.
[Ch_1500_[Rob_3]:14.90] Heagyþe đornes boc.


First const d-vnw = [[D^A +dat] [N^A lond]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif hiora o+drum o+d+de b+am su+d for gelimpe] [NP-NOM biscop] [NP-ACC +dat lond] [VBPS gebycge] [PP su+a hie +donne geweor+de] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001]
[Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.


First const d-vnw = [[D^N +det]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +det] [BEPI is] [XP mines wifes& minra bearna]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.
[BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP sona +after +tam] [NP-NOM mycel eor+tw+astm& firenlust& mancwealm& adla& gehrora +t+are +deode] [BEDI w+aron] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D cyningum] [NP-DAT-PRN +A+delbyrhto & S+abyrhto]]

[IP-MAT [PTP-DAT For+dferendum +tam cyningum +A+delbyrhto& S+abyrhto] [, ,] [NP-NOM heora +afterfyligendas] [BEDI w+aron] [NP-DAT deofolgylde] [VAG folgiende] [. ;]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N biscopas]]

[IP-MAT [ADVP for+dam] [NP-NOM Mellitus& Iustus +da biscopas] [PP of Brotene] [VBDI gewiton] [. .]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [PP On +tam ylcan geare] [NP-NOM Ecfri+d Nor+danhymbra cyning] [VBD adr+afde] [NP-ACC Wilfir+d +tone arwyr+dan biscop] [. .]]

Example 5

[cobede] [BedeHead:5.22.14.122] Đæt se ylca biscop anes gesiđmannes cniht gebiddende fram deađe gecigde.[BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.[BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:
[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.
[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.


First const d-vnw = [[D^A +da] [ADJ^A ylcan] [N^A +t+arscwaldas] [NP-GEN +tara eadigra apostola]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM his +afterfyligend Ine] [NP-ACC +da ylcan +t+arscwaldas +tara eadigra apostola] [ADJP-NOM estful] [VBD gesohte] [. .]]

Example 6

[cobede] [BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ylcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Osric Nor+danhymbra cyning] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,


First const d-vnw = [[D +tis] [N gewrit]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+don] [NP-LFD +tis gewrit] [CONJ o+d+de] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC god] [VBPI saga+d] [PP be godum mannum] [. ,]]

Example 8

[cobede] [BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?
[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;
[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [PP For +tinre +dearfe& for +tinre +deode] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tis] [VBDI awrat] [. ;]]

Example 9

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


First const d-vnw = [[D^A +ta] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Eall +t+at he on Cantwara m+ag+te& eac on +tam +teodlandum +te +t+ar to ge+deodde w+aron, eall +d+at he o+d+de on gewritum o+d+de on ealdra manna s+agenum ongeat o+d+de fram leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregories] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM he] [NP me] [QP-ACC ealle] [, ,] [CP-REL-SPE-4 +da +te gemyndwur+de w+aron] [, ,] [PP +turh No+dhelm +done +afestan m+assepreost on Lundenbyrig] [CONJ o+d+de] [NP-ACC hine] [PP to me] [VBD sende] [. ,]]

Example 10

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


First const d-vnw = [[D^G +tyssa] [N^G boca]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Fram fruman +tyssa boca] [PP o+d +ta tid, +te Angelcyn Cristes geleafan onfeng] [, ,] [PP of ealldra manna s+agenum] [, ;] [PP o+d +tas andweardan tid] [ADVP swy+dost] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at we her writa+d] [, ,] [PP of leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregorius] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 under hwilcum cyninge +t+at +donne geworden w+as] [, ,] [PP +turh Albinus myngunge +t+as abbudes& +durh No+dhelmes +arendo& ges+agene] [. .]]

Example 11

[cobede] [BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.


First const d-vnw = [[D^A +d+at] [N^A igland]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymbe Wiht +d+at igland] [ADVP swy+dost] [NP-NOM he] [NP me] [VBD sende] [PP on gewritum]]

Example 12

[cobede] [BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.
[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,


First const d-vnw = [[D^G +tara] [N^G biscopa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymb +tara biscopa lif& for+tfore] [NP-NOM we] [VBDI geacsodan] [PP fram +tam bro+drum +t+as mynstres, +de hi sylf astemnedon, +de L+astinga ea is nemned] [. .]]

Example 13

[cobede] [BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,
[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G arwur+tan] [N^G abbudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC sume] [NP-NOM we] [PP mid Isses ges+agene +t+as arwur+tan abbudes] [VBDI geleornedon] [. .]]

Example 14

[cobede] [BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NP-GEN-PRN Cynebyrhtes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-SPE +t+at on Lindese geworden w+as ymbe Cristes geleafan] [, ,] [PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes& +turh his +arendgewritu& o+dra lifigendra swi+de getreowra] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [. .]]

Example 15

[cobede] [BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.
[s0175]


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A leornere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone leornere] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [ADVP eadmodlice] [VBP bidde& halsige] [, ,] [CP-THT-SPE gif he hw+at ymbe +dis on o+dre wisan gemete o+d+de gehyre, +t+at he me +t+at ne otwite] [. .]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-LOC nor+d] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang,& tu hund mila brad] [. .]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N eor+te]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-NOM +teos eor+te] [BEPI is] [VAG berende] [NP-GEN missenlicra fugela& s+awihta]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP oft] [VBN^N gemette] [NP-NOM +ta betstan meregrotan +alces hiwes] [. .]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [NP-NOM se stan] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD bl+ac gym] [. ;]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N ealond]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis ealond] [ADVP-TMP nu] [PP on andweardnysse] [PP +after rime fif Moyses boca, +dam seo godcunde +a awriten is] [, ,] [NP-DAT-ADT fif +deoda gereordum] [NP-ACC +anne wisdom +t+are hean so+tf+astnysse& +t+are so+dan heanesse] [VBPI smea+d& andettea+t] [, ;] [IP-MAT-PRN-2 +t+at is on Angolcynnes gereorde& Brytta& Scotta& Peohta& Ledenwara] [. :]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at an] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+at Leden] [, ,] [PP on smeaunge gewrita] [NP-DAT eallum +tam o+drum] [ADJP-NOM-PRD gem+ane] [. .]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:
[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP get] [PP to d+ag] [BEPI is] [PP mid Peohtum] [VBN healden] [. .]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.
[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N cynn]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at cynn] [ADVP-TMP nu] [PP geond to d+ag] [NP-NOM-PRD Dalreadingas] [BEDI w+aron] [VBN^N hatene] [. .]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.
[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP to tacne] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at sume menn gesawon, +da +te w+aron fram n+adran geslegene, +t+at man scof +tara boca leaf, +te of Hibernia coman,& +ta sceaf+tan dyde on w+ater,& sealde drincan +tam mannum] [. ;]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [ADVP agendlice] [NP-NOM-PRD Scotta e+del] [. ;]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.
[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,
[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [NP-NOM Claudius se casere, se w+as feor+ta fram Agusto] [ADVP-TMP eft] [NP fyrde] [VBD gel+adde] [PP on Breotone] [. ,]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N fyrd]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos fyrd] [BEDI w+as] [VBN getogen] [NP-DAT-TMP +dy feor+dan geare his rices] [. ,]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ger]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at ger] [BEDI w+as] [PP fram Cristes hidercyme] [NP-NOM-PRD +t+at sixte eac feowertigum] [. .]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D casere] [NP-DAT-PRN Claudie]]

[IP-MAT [PP Fram +tam ylcan casere Claudie] [BEDI w+as] [VBN sended] [NP-NOM Uespassianus] [PP on Breotone] [, ,] [CP-REL-1 se +after Nerone ricsode] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht
[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD geeode] [NP-ACC +t+at ealond on Wiht]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.
[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +trittiges mila lang] [ADVP-LOC east& west]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,
[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP-ACC naht freomlices] [VBDI ongan] [PP on +t+are cynewisan] [. ,]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.[Bede_1:4.32.1.248] Đa wæs fram Cristes hidercyme hundteontig & fiftig & six gear, þæt Marcus, oþre naman Antonius, se wæs feowerteoþa fram Agusto þam casere, se onfeng Romwara rice mid Aurelia his bređer.
[Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.
[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;


First const d-vnw = [[D^G +Dara] [N^G cyninga]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dara cyninga tidum] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Eleuther] [NP-NOM-PRD biscop& papa +tare Romaniscan cyrican] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.
[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N gefremednesse] [NP-GEN +d+are arf+astan bene]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP hra+de] [NP-NOM +ta gefremednesse +d+are arf+astan bene] [BEDI w+as] [VAG fylgende] [. .]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.
[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N casere]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Tes casere] [ADVP framlice] [VBD rehte] [NP-ACC +da cynewisan]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.
[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume
[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI geceas] [NP-ACC Maximianum] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fultume]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:6.34.1.269] Onfengon hi đa teoþan stowe on ehtnysse Godes cyrcena æfter Nerone casere.[Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.
[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP on +ta tid] [PP on Breotone] [BEDI w+as] [VAG +drowiende] [NP-NOM Sanctus Albanus] [. ;]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.
[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP be +tam] [NP-NOM-LFD Fortunatus presbyter] [PP on f+amnena lofe] [, ,] [CP-ADV +da he gemynegode +tara eadigra martyra, +da +te of eallum middangearde to Drihtne coman] [, ,] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM-RSP he] [, :] [IP-MAT-SPE +tone +a+delan Albanum seo w+astmberende Bryton for+dbere+d] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ecum tintregum helle wites]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.
[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N menigo] [NP-GEN monna]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo menigo monna] [PP butan tweon] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [BEDI w+as] [VBN geciged] [PP to +tenunge +d+as eadigan martyres] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;
[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [N^G streames]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP swa] [NP-ADT +d+as streames brycge] [VBN^N abysgade] [BEDI w+aron] [CP-ADV +t+at hi hwene +ar +afenne oferfaran ne mihten] [. ;]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.
[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.


First const d-vnw = [[D^D +tysse] [N^D dune] [ADJ^D ufanweardre]]

[IP-MAT [PP On +tysse dune ufanweardre] [VBDI b+ad] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP fram Gode] [IP-INF him w+ater seald beon to sumre his +tenunge] [. .]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,
[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N wylle]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM seo wylle& +t+at w+ater] [, ,] [PTP-DAT-ABS gefylledre wilsumnesse& +d+are +denunge +t+as eadigan martyres] [BEDI w+as] [VAG forl+atende] [NP-ACC +da cy+tnysse +t+are +denunge] [. ,]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ylcan] [N^A sige]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone ylcan sige] [NP-NOM God] [VBDI behet] [NP-DAT eallum +tam +de hine lufian wylla+d] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:
[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton
[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N eagan]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-NOM +da eagan] [PP of his heafde] [VBDI ascuton]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.[Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.
[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [N^D stowe]]

[IP-MAT [PP On +d+are stowe] [ADVP-TMP nu] [ADVP so+dlice] [PP o+d +dysne andwardan d+ag] [NP-NOM untrumra manna h+alo& wyrcnes heofonlicra m+agena] [ADVP gelomlice] [BEPI beo+d] [VBN^N m+arsade] [. ,]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:8.42.6.349] & heora stowe bræddon & weorđodon, swa swa sigefæst tacon,[Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.
[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Teos] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM +Teos sibb] [VBD awunade] [PP on Cristes cyrican, +da +te on Brytene w+aron] [, ,] [PP o+d +da tide +te se Arrianisca gedweolda aras] [. .]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.
[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [NP-NOM-LFD Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice& Ispania heold& rehte, w+as se mon mon+dw+are& for weorulde god] [VBD ferde] [NP-NOM-RSP he] [PP for+d on Breotone] [. .]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.
[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,


First const d-vnw = [[D^G +T+as] [N^G cyninges]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as cyninges tidum] [NP-NOM se Arrianisca gedwola] [BEDI w+as] [RP+VBN upcumen] [. ;]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,
[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.


First const d-vnw = [[D +t+at] [ADJ deadb+arende] [N attor] [NP-GEN his getreowleasnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +t+at deadb+arende attor his getreowleasnysse] [, ,] [ADVP nal+as +t+at] [PP on eallum middangeardes cyricum] [NP-ACC-RSP +t+at] [NP-NOM he] [VBD stregde] [. ,]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,
[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.
[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A ealond]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hit] [ADVP eac] [ADVP swylce] [PP on +tis ealond] [VBDI becom] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.
[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.
[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N gedweola]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gedweola] [BEDI w+as] [PP on +tam Nyceaniscan sino+te] [VBN geni+derad& afylled] [PP on Constantinus dagum] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;[Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.
[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.
[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N hergung]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo hergung] [BEDI w+as] [PP +turh Alaricum Gotena cyning] [BEN geworden] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.
[Bede_1:9.44.2.364] Of þære tide Romane blunnun ricsian on Breotene.
[Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [PP Of +t+are tide] [NP-NOM Romane] [VBDI blunnun] [IP-INF ricsian on Breotene] [. .]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.
[Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:
[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [N^D unstilnysse]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +d+are unstilnysse] [RP+VBDI onsendon] [NP-NOM hi] [NP +arendwrecan] [PP to Rome] [PP mid gewritum& wependre bene] [. :]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.
[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta
[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum]]

[IP-MAT [PP Wi+d +tyssum] [VBDI stod] [PP on +tam f+astene ufanweardum] [NP-NOM se earga fe+da Brytta]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:9.46.20.408] & heora gewinnan hi ehtan & slogan,[Bede_1:9.46.20.409] & on wæll fyldon.[Bede_1:9.46.21.410] Wæs þis gefeoht wælgrimre & strengre eallum þam ærgedonum.
[Bede_1:9.46.22.411] Forđon swa swa sceap from wulfum & wildeorum beođ fornumene, swa þa earman ceasterwaran toslitene & fornumene wæron fram heora feondum, & heora æhtum benemde & to hungre gesette.
[Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N earman] [N^N ceasterwaran]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [PP swa swa sceap from wulfum& wildeorum beo+d fornumene] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM +ta earman ceasterwaran] [VBN^N toslitene& fornumene] [BEDI w+aron] [PP fram heora feondum]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;[Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.
[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD fifta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.
[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;


First const d-vnw = [[D^G +T+as] [N^G caseres]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as caseres rices +dy eahte+tan geare] [NP-NOM Palladius biscop] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [VBN sended] [PP to Scottum, +ta +de on Crist gelyfdon] [, ,] [PP fram +tam biscope +t+are Romaniscan cyricean, Celestinus w+as haten] [. .]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;
[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,
[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [ADVP-TMP +ar] [NP-NOM-PRD heah ealdorman] [. ,]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.
[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;
[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:


First const d-vnw = [[D^D +tysum]]

[IP-MAT [PP To +tysum] [NP-NOM +da +tearfendan lafe Brytta] [VBDI sendon] [NP-ACC +arendgewrit] [. ;]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.
[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:
[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G +arendgewrites]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on for+dgeonge +t+as +arendgewrites] [ADVP +tus] [NP-NOM hi] [NP heora yrm+do] [VBDI arehton] [. :]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:10.48.5.426] betwih him twam we þus tweofealdne deađ þrowiađ,[Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.[Bede_1:10.48.9.428] Đeah đe hi þas đing sædon, ne mihton hi nænigne fultum æt him begitan, forþon on đa ylcan tid he wæs abysgad mid hefigum gefeohtum wiđ Blædlan & Atillan Huna cyningum.
[Bede_1:11.48.13.429] Swylce eac þissum tidum com mycel hungor on Constantinopolim Creca ealdorburh:
[Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-DAT-TMP +tissum tidum] [VBDI com] [NP-NOM mycel hungor] [PP on Constantinopolim Creca ealdorburh] [. :]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:[Bede_1:11.48.14.432] & swylce eac monige ođre ceastre tohrorene wæron.
[Bede_1:11.48.16.433] & se hunger & se wolberenda stenc þære lyfte monige þusendo monna & neata fordilgade & fornam.
[Bede_1:11.48.19.434] Com se foresprecena hungur eac swylce hider on Bryttas


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hunger]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se hunger& se wolberenda stenc +t+are lyfte] [NP-ACC monige +tusendo monna& neata] [VBDI fordilgade& fornam] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:11.48.19.435] & hi to đon swyþe wæhcte, þæt heora monige heora feondum on hand eodan;[Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.
[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [AXDI ongunnan] [ADVP-TMP +arest] [PP wi+d heora fynd] [VB feohtan] [, ,] [CP-REL-1 +ta +te monige gear +ar hi onhergedon& hleo+dedon] [. .]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.
[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;


First const d-vnw = [[D^D +tyssum]]

[IP-MAT-0 [PP +After +tyssum] [VBDI com] [NP-NOM god gear]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;
[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongon] [NP-NOM firenlust] [VB weaxan] [. ;]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.
[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.
[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A +ding]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP nal+as +t+at an +t+at] [NP-ACC +das +ding] [VBDS dyden] [NP-NOM weoruldmen]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.
[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.


First const d-vnw = [[D^G +tysses] [N^G gemetes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT druncennesse& oferhydo& geciide ond geflite& +afeste& o+drum mannum +tysses gemetes] [BEDI w+aron] [NP heora swiran] [RP+VAG under+teoddende] [, ,] [PTP-DAT-ABS onweg aworpenum Cristes geoce +tam leohtan& +tam swetan] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A +ting]]

[IP-MAT [PP Betwih +das +ting] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [ADVP semninga] [NP-NOM mycel wol& grim] [PP ofer +da gehwyrfdon modes menn] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.
[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [PP on hr+ardnesse] [NP-ACC swa mycele menigo heora] [VBDI fornom& gefylde] [, ,] [CP-DEG-1 +t+atte +da cwican no genihtsumedon +t+at hi +da deadan bebyrigdan] [. .]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.
[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D fyrenfullan] [N^D +teode]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [QP-ADT nal+as] [PP +after myclum f+ace] [NP-NOM grimmre wr+ac] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT +t+are fyrenfullan +teode] [NP-GEN-1 +t+as grimman mannes] [BEDI w+as] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.[Bede_1:11.50.12.454] & þa gelicode him eallum mid heora cyninge, Wyrtgeorn wæs haten, þæt hi Seaxna þeode ofer þam sælicum dælum him on fultum gecygdon & gelađedon.
[Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.
[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [BEPI is] [CP-THT-PRN-1 +t+at +t+at mid Drihtnes mihte gestihtad w+as, +t+at yfell wr+ac come ofer +da wi+tcorenan, swa on +tam ende +tara wisena sweotolice +atywed is] [. .]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.
[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD syxta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;[Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;
[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.
[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A sige]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Seaxan] [NP-ACC +ta sige] [VBDI geslogan] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.[Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.
[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo +deod +te Wiht +t+at ealond onearda+d]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.
[Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP of +dam lande +te mon hate+d Ealdseaxan]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten
[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.
[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [NR^G Wihta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as Wihta f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Woden] [VBN nemned] [, ,] [CP-REL-3 of +d+as strynde monigra m+ag+da cyningcynn fruman l+adde] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.
[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[D^D +tissum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geweredon] [PP to sumre tide] [PP wi+d Pehtum, +ta hi +ar +turh gefeoht feor adrifan] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:12.52.23.484] bærndon & hergedon & slogan fram eastsæ ođ westsæ;[Bede_1:12.52.23.485] & him nænig wiđstod.[Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.
[Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.
[Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D arleasan] [N^D +deode]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-LOC her] [PP fram +t+are arleasan +deode] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 hw+a+dere rihte Godes dome] [, ,] [ADVP neh] [NP-NOM ceastra gehwylce& land] [VBN^N forheregeode] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.
[Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.
[Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon


First const d-vnw = [[D^G +d+are] [ADJ^G earman] [N^G lafe]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM monige +d+are earman lafe] [PP on westenum] [VBN^N fanggene] [BEDI w+aron]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:12.54.7.500] & ealra anmodre geþafunge heofonrices fultomes him wæron biddende, þæt heo ođ forwyrd æghwær fordilgode ne wæron.[Bede_1:12.54.12.501] Wæs in đa tid heora heretoga & latteow Ambrosius, haten ođre noman Aurelianus.[Bede_1:12.54.13.502] Wæs god mon & gemetfæst, Romanisces cynnes mon.
[Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:
[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde


First const d-vnw = [[D^G +tisses] [N^G monnes]]

[IP-MAT [PP In +tisses monnes tid] [NP-ACC mod& m+agen] [NP-NOM Brettas] [RP+VBDI onfengon] [. :]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:
[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.
[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gefeohte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP eac] [PP on +tam gefeohte] [PP +turh Godes fultom] [NP sige] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.
[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.
[Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP of +t+are tide] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM Brettas] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 hwilum eft Seaxan] [NP sige] [VBDI geslogon] [PP o+d +t+at ger ymbsetes +t+are Beadonescan dune] [, ,] [CP-ADV +ta heo micel w+al on Ongolcynne geslogon, ymb feower& feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;[Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.
[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD feor+da eac fiftegum from Augusto] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:
[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.


First const d-vnw = [[D^G +D+as] [N^G caseres]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+as caseres rices +dy teo+dan geare] [NP-NOM Gregorius se halga wer, se w+as on lare& on d+ade se hehsta] [, ,] [VBDI feng] [PP to biscophade +t+are Romaniscan cyrican& +t+as apostolican se+dles] [. :]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.
[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [PP mid godcundre inbryrdnesse] [VBN monad] [NP-DAT-TMP +ty feowertege+dan geare +t+as ylcan caseres] [, ,] [PP ymb fiftig wintra& hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone] [, ,] [CP-THT +d+at he sende Agustinum& o+dre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongol+teode] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A ealond]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at ealond] [RP+VBPI tosceade+d] [NP-NOM Wantsumo stream] [PP fram +tam toge+teoddan lande] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:
[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +treora furlunga brad] [. :]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,[Bede_1:14.56.30.534] & æghwæþer ende liđ on sæ.
[Bede_1:14.58.1.535] On þyssum ealande com upp se Godes þeow Agustinus & his geferan;
[Bede_1:14.58.1.536] wæs he feowertiga sum.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum] [N^D ealande]]

[IP-MAT [PP On +tyssum ealande] [VBDI com] [RP upp] [NP-NOM se Godes +teow Agustinus& his geferan] [. ;]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.
[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.
[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP +ar +tam] [VBDI becwom] [NP-NOM hlisa] [PP to him] [NP-GEN-1 +t+are cristenan +afestnesse] [, ,] [CP-ADV for+ton he Cristen wif h+afde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte w+as haten] [. .]]

Example 92

[cobede] [Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.
[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.
[Bede_1:14.58.18.545] Đa wæs æfter monegum dagum, þæt se cyning com to þam ealonde, & het him ute setl gewyrcean; & het Agustinum mid his geferum þider to his spræce cuman.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A wif]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at wif] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [PP fram hyre yldrum] [NP-ADT +t+are arednesse, +t+at hio his leafnesse h+afde +t+at heo +tone +teaw +t+as Cristenan geleafan& hyre +afestnesse ungewemmedne healdan moste mid +ty biscope, +tone +te hi hyre to fultome +t+as geleafan sealdon, +t+as nama w+as Leodheard] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:
[Bede_1:14.60.1.557] Fæger word þis syndon & gehat þe ge brohtan & us secgađ.
[Bede_1:14.60.2.558] Ac forđon heo neowe syndon & uncuđe, ne magon we nu gen þæt þafian, þæt we forlæten þa wisan, þe we longre tide mid ealle Ongolþeode heoldon.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD F+ager word] [NP-NOM +tis] [BEPI syndon] [CONJP-1 & gehat] [CP-REL-SPE-2 +te ge brohtan& us secga+d] [. .]]

Example 94

[cobede] [Bede_1:14.60.11.564] ond eac swylce leafnesse sealde, þæt heo mosten Cristes geleafan bodian & læran.[Bede_1:14.60.15.565] Is þæt sægd, þa heo ferdon & nealehton to đære ceastre, swa swa heora þeaw wæs, mid þy halgan Cristes mæle & mid onlicnesse þæs miclan cyninges usses Drihtnes Hælendes Cristes, þæt þeosne letaniam & ontemn gehleođre stefne sungon:[Bede_1:14.60.15.566] Deprecamur te, Domine, in omni misericordia tua ut auferatur furor tuus, et ira tua a ciuitate ista et de domo sancta tua quoniam peccauimus.
[Bede_1:15.60.22.567] Đa wæs sona đæs þe heo inneodon in þa eardungstowe þe him alyfed wæs in þære cynelecan byrig, đa gunnon heo þæt apostolice lif þære frymđelecan cyrcan onhyrgan, þæt is, in singalum gebedum & in wæccum & in fæstenum Drihtne þeodon;
[Bede_1:15.60.22.568] & lifes word, þæm heo meahton, bodedon & lærdon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP in singalum gebedum& in w+accum& in f+astenum Drihtne +teodon]]

Example 95

[cobede] [Bede_1:15.60.30.573] Ne wæs þa elding þætte monige gelefdon & gefulwade wæron;[Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;
[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D cirican]]

[IP-MAT [PP in +t+are cirican] [NP-NOM seo cwen] [VBD gewunade] [IP-INF hire gebiddan] [, ,] [CP-REL-1 +te we +ar cw+adon +t+at heo Cristen w+are] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.
[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.


First const d-vnw = [[D^D +tisse] [N^D cyrican]]

[IP-MAT-0 [PP In +tisse cyrican] [ADVP-TMP +arest] [NP-NOM +ta halgan lareowas] [AXDI ongunnon] [NP-ACC-RFL heo] [VB somnian& singan& gebiddan] [IPX-MAT-PRN=0 & m+assesong don] [IPX-MAT-PRN=0 & men l+aran& fulwian] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at se cyning to geleafan gecyrred w+as,& maran leafnisse $onfengon ofer eal to l+aranne& circan to timbriganne& to betanne] [. .]]

Example 97

[cobede] [Bede_1:15.62.14.583] & to đære annesse hy geþeoddan þurh geleafan þære halgan Cristes cirican.[Bede_1:15.62.16.584] Þara geleafan & gehwyrfednesse is sægd þæt se cyning swa wære efnblissende, þæt he nænne hwæđre nydde to Cristes geleafan, ac đa đe to geleafan & to fulwihte cerdon, þæt he þa inwordlicor lufode, swa swa hy wæron him efnceasterwaran þæs heofonlican rices.[Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.
[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,
[Bede_1:15.62.23.587] & þær to sealde heora nydđearfe in missenlicum æhtum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se cyning] [VBDI geaf& sealde] [NP-DAT his lareowum] [NP-ACC gerisne stowe& setl heora hade] [PP in his aldorbyrig] [. ,]]

Example 98

[cobede] [Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,[Bede_1:15.62.23.587] & þær to sealde heora nydđearfe in missenlicum æhtum.
[Bede_1:16.62.26.588] Betweoh đas đing þa se halga wer Agustinus ferde ofer sæ,
[Bede_1:16.62.26.589] & com to Arela þære ceastre;


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A +ding]]

[IP-MAT [PP Betweoh +das +ding] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se halga wer Agustinus] [VBD ferde] [PP ofer s+a] [. ,]]

Example 99

[cobede] [Bede_1:16.62.29.591] & eft hwearf & ferde to Breotone;[Bede_1:16.62.29.592] & sona sende ærendwrecan to Rome, þæt wæs Laurentius mæssepreost & Petrus munuc, þæt heo scoldan secgan & cyþan þam eadigan biscope Sancte Gregorii, þætte Ongelþeod hæfde onfongen Cristes geleafan & þætte he to biscope gehalgad wære:[Bede_1:16.62.29.593] swylce eac be monegum socnum & frigenessum, þa đe him nedþearflice gesegen wæron, his geþeahte wæs biddende.
[Bede_1:16.64.4.594] Ond he sona þara gerisne andsware onsende.
[Bede_1:16.64.6.595] INTERROGATIONES SANCTE AGUSTINI ARCHIEPISCOPI ET RESPONSIONES SANCTI GREGORII PAPAE URBIS ROMANORUM.


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP +tara gerisne andsware] [RP+VBD onsende] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_1:16.64.7.598] Ođþo in þam lacum geleafsumra, þe heo to wigbedum & to Godes cirican bringađ, hu monige dælas þara beon scyle?[Bede_1:16.64.8.599] Ond hu biscop in cirican don scyle?[Bede_1:16.64.10.600] Responsio.
[Bede_1:16.64.10.601] Cwæđ he: þæt halige gewrit þæt cyđeđ, þæt me nis tweo þæt þu gearwe const, ond synderlice þæs eadgan Paules epistola þone he wrat to Timotheo, in þam he hine geornlice tydde & lærde, hu he in Godes huse drohtian & don scolde.
[Bede_1:16.64.13.602] Þonne is þeaw þæs apostolican seđles, þonne heo biscopas halgiađ, þæt him bebodu sellađ, ond þætte ealles þæs ondlifenes, þe him gegonge, feower dælas beon scyle, an ærest biscope & his heorode for feorme & onfongnesse gæsta & cumena, ođer dæl Godes þeowum, þridda þearfum, se feorđa to edneowunge & to bote Godes ciricum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N halige] [N^N gewrit]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +t+at halige gewrit] [NP-ACC +t+at] [VBPI cy+de+d] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at me nis tweo +t+at +tu gearwe const]]

Example 101

[cobede] [Bede_1:16.66.1.607] Forđon bi đæm ilcum fædrum, bi đæm we foresprecende wæron, awriten is, þæt heo wæren todælende heora weoruldgood syndrigum monnum, swa æghwylcum þearf wæs.[Bede_1:16.66.3.608] Swylce eac be heora ondlifne is to þencenne & to foreseonne, þæt heo godum þeawum lifgen under ciriclecum regole & sealmas to singenne & wæccan to bigongenne, & from eallum unalyfednessum heora heortan & tungan & lichoman Gode ælmihtegum clæne healden.[Bede_1:16.66.7.609] Þæm lifiendum þonne in gemænum life hwæt is us to sprecenne, hu heo heora ælmessedæle ođþe gestliđnesse bigonge & mildheortnesse fyllen?
[Bede_1:16.66.9.610] Mid þy eall, þætte ofer biđ to lafe on heora weoruldspedum, arfæstum & godum is to reccenne & to sellenne, swa swa ealra magister Drihten Crist lærde & cwæđ:
[Bede_1:16.66.9.611] Quod superest, date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobis:


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [NP-NOM-3 eall, +t+atte ofer bi+d to lafe on heora weoruldspedum] [, ,] [NP-DAT-2 arf+astum& godum] [BEPI is] [IP-INF to reccenne& to sellenne] [, ,] [PP swa swa ealra magister Drihten Crist l+arde& cw+a+d] [. :]]

Example 102

[cobede] [Bede_1:16.66.19.619] Ac me nu þynceđ & bet licađ, þætte swa hwæt swa þu ođþo in Romana cirican ođþo in Gallia ođþo in hwylcre ođerre hwæt þæs gemætte, þætte ælmeahtegum Gode ma licie, þæt þu bihygdelice þæt geceose ond in Ongolđeode cirican fæstlice to healdenne gesette, seo nu gena is neowu in geleafan.[Bede_1:16.66.24.620] Forđon ne seondon to lufienne þa wiisan fore stowum,[Bede_1:16.66.24.621] ac fore godum wisum stowe seondon to lufienne.
[Bede_1:16.66.25.622] Forþon of syndrigum ciricum gehwylcum þa đu æfest & good & riht geceose, þa đu togædre gesomna,
[Bede_1:16.66.25.623] & on Ongolþeode mod in gewunan asete.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [PP of syndrigum ciricum gehwylcum] [CP-FRL-LFD +ta +du +afest& good& riht geceose] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM +du] [ADVP tog+adre] [VBI gesomna] [. ,]]

Example 103

[cobede] [Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.[Bede_1:16.68.4.630] Forđon is ned þætte sume mid woningum sume þearlicor, sume liđelecor, synd gerehte.[Bede_1:16.68.5.631] Ond þeah đe þæt wiite hwene heardor & strongor don sy, þonne is hit of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse.
[Bede_1:16.68.7.632] Forđon þæm menn þurh þa þrea þis biđ gegearwod, þæt he ne sy seald þæm ecan fyrum helle tintreges.
[Bede_1:16.68.9.633] Forþon þys gemete we sculon men þreagean, swa swa đa goodan fædras gewuniađ heora flæsclecu bearn, þa heo for heora synnum þreageaþ & swingađ;


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D menn]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-DAT-ADT +t+am menn] [PP +turh +ta +trea] [NP-NOM +tis] [BEPI bi+d] [VBN gegearwod] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he ne sy seald +t+am ecan fyrum helle tintreges] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_1:16.68.9.634] ond hwæđre þa seolfan, þe heo mid þam wiitum þreagađ & swencađ, lufiađ eac[Bede_1:16.68.9.635] & wilniađ him to ærfeweardum to habbenne;[Bede_1:16.68.9.636] & heora weoruldgod, þa heo agan, him healdađ þa đe heo geare gesegene beođ eahtan & witnian.
[Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,
[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lufu]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM-1 seo lufu] [BEPI is] [ADVP-TMP a] [IP-INF in +t+am moode to haldanne] [. ,]]

Example 105

[cobede] [Bede_1:16.68.9.635] & wilniađ him to ærfeweardum to habbenne;[Bede_1:16.68.9.636] & heora weoruldgod, þa heo agan, him healdađ þa đe heo geare gesegene beođ eahtan & witnian.[Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,
[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.
[Bede_1:16.68.17.639] Eac swylce þu toætectest in þinre frignesse, hu đa þing mon geldan sceolde, þa đe mid stale of cirican afyrred wære.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A gemet] [NP-GEN +tara +trea]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [NP-ACC +t+at gemet +tara +trea] [VBPI dihta+d& finde+d] [, ,] [CP-ADV swa +d+atte +t+at mod buton rihtum regole allinga nowiht de+d] [. .]]

Example 106

[cobede] [Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.[Bede_1:16.68.17.639] Eac swylce þu toætectest in þinre frignesse, hu đa þing mon geldan sceolde, þa đe mid stale of cirican afyrred wære.
[Bede_1:16.68.19.640] Ac feor þæt la sy, þætte Godes cirice mid æteacnesse onfo, þæt heo gesegen biđ of eorđlicum þingum anforlæten, & heo bi idlum þingum weoruldgestreon sece.
[Bede_1:16.68.22.641] INTERROGATIO IIII.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-LOC feor] [NP-NOM +t+at] [INTJ la] [BEPS sy] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+atte Godes cirice mid +ateacnesse onfo, +t+at heo gesegen bi+d of eor+dlicum +tingum anforl+aten,& heo bi idlum +tingum weoruldgestreon sece] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_1:16.68.22.642] Hwæđer moton twegen æwe gebrođor twa geswustor in gesinscipe onfon, þa đe beođ feorr heora cneorisse from him acende?[Bede_1:16.68.24.643] RESPONSIO.[Bede_1:16.68.24.644] Đis mot beon swa;
[Bede_1:16.68.24.645] & eallum gemetum þæt is alyfed.
[Bede_1:16.68.24.646] Forđon nis ower gemeted in halgum bocum, þætte þisse frignesse wærword sy gesegen.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT eallum gemetum] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [VBN alyfed] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_1:16.68.27.648] Ođ hwelce cneorisse sculon cristne men mid heora mægum him betweohn in gesinscipe geþeodde beon?[Bede_1:16.68.28.649] & steopmodrum & brođorwiifum ac þæt alyfed is, þæt heo moten in gesinscipe gegadrode beon?[Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.
[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.
[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D Romaniscan] [N^D cynnewisan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM sum eor+dlic +a in +t+are Romaniscan cynnewisan] [VBPI forl+ate+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+atte o+d+de bro+dor o+d+te sweostor o+d+de twegra gebro+dra bearn o+d+de twegea gesweostra sunu& dohtor gemengde w+aren in gesinscipe]]

Example 109

[cobede] [Bede_1:16.68.28.649] & steopmodrum & brođorwiifum ac þæt alyfed is, þæt heo moten in gesinscipe gegadrode beon?[Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.
[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;
[Bede_1:16.70.6.653] ond seo halige æ beweređ & forbeodeđ þa scondlicnesse onwreon mægsibba.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM we] [NP-ACC +t+at] [ADVP cu+dlice] [VBDI oncneowon& ongeton] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+atte +t+at tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe] [. ;]]

Example 110

[cobede] [Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;
[Bede_1:16.70.6.653] ond seo halige æ beweređ & forbeodeđ þa scondlicnesse onwreon mægsibba.
[Bede_1:16.70.9.654] Forđon is ned, þætte cristene men in þære þriddan cneorisse ođđe in þære feorđan him betweohn wifian scyle, forþon seo æftere cneoris, þe we forecwædon, alle gemete is to forbeorenne & to forlætenne.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N halige] [N^N +a]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ond] [NP-NOM seo halige +a] [VBPI bewere+d& forbeode+d] [IP-INF-SPE +ta scondlicnesse onwreon m+agsibba] [. .]]

Example 111

[cobede] [Bede_1:16.70.9.654] Forđon is ned, þætte cristene men in þære þriddan cneorisse ođđe in þære feorđan him betweohn wifian scyle, forþon seo æftere cneoris, þe we forecwædon, alle gemete is to forbeorenne & to forlætenne.[Bede_1:16.70.12.655] Hefig maan is & godwrecnis þæt mon hine menge mid his steopmeder, forđon in Godes æ is awriten: Turpitudinem patris tui non reuelabis:[Bede_1:16.70.12.656] Ne onwreoh þu scondlicnesse þines fæder.
[Bede_1:16.70.15.657] Ac forđon þe awriten is: Erunt duo in carne una: wer & wiif, heo tu beođ in anum lichoman, ono se đe geđyrstigađ onwreon þa sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his fæder wæs, hwæt se sođlice onwriiđ his fæder scondlicnesse.
[Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE for+don +te awriten is: Erunt duo in carne una: wer& wiif, heo tu beo+d in anum lichoman] [, ,] [ADVP ono] [NP-NOM-LFD se +de ge+dyrstiga+d onwreon +ta sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his f+ader w+as] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM-RSP se] [ADVP so+dlice] [RP+VBPI onwrii+d] [NP his f+ader scondlicnesse] [. .]]

Example 112

[cobede] [Bede_1:16.70.12.656] Ne onwreoh þu scondlicnesse þines fæder.[Bede_1:16.70.15.657] Ac forđon þe awriten is: Erunt duo in carne una: wer & wiif, heo tu beođ in anum lichoman, ono se đe geđyrstigađ onwreon þa sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his fæder wæs, hwæt se sođlice onwriiđ his fæder scondlicnesse.[Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.
[Bede_1:16.70.21.659] For þære wiisan eac swilce Iohannes se Baptista wæs heafde becorfen
[Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D wiisan]]

[IP-MAT [PP For +t+are wiisan] [ADVP eac] [ADVP swilce] [NP-NOM Iohannes se Baptista] [BEDI w+as] [NP-DAT-ADT heafde] [VBN becorfen]]

Example 113

[cobede] [Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.[Bede_1:16.70.24.661] Ac forđon monige seondon on Ongolđeode, þa þe mid þy heo þa gena in ungeleafsumnesse wæron, þissum maanfullum gesinscipum wæron gemengde sægde ac heo seondon to monienne, nu heo to geleafan cwomon, þæt heo ahebban heo from swylcum unrihtum, & ongyten þætte þæt is hefig synn, ond him ondræden þone forhtiendan Godes dom, þy læs heo for flæsclicre lufan tintrego ecre cwealmnisse onfoon.[Bede_1:16.70.30.662] Ne seondon heo hwæđre for þisse wiisan to biscergenne gemænsumnisse Cristes lichoman & blodes, þy læs on him gesegen sy þa đing onwrecen beon, in þæm heo þurh unwisnesse gesyngodon ær fulwihtes bæđe.
[Bede_1:16.70.33.663] Forđon in þas tid seo halige cirice sumu þing þurh welm receđ,
[Bede_1:16.70.33.664] sumu þurh monþwærnesse aræfneđ,


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [PP in +tas tid] [NP-NOM seo halige cirice] [NP-ACC sumu +ting] [PP +turh welm] [VBPI rece+d] [. ,]]

Example 114

[cobede] [Bede_1:16.74.23.693] RESPONSIO.[Bede_1:16.74.23.694] Forhwon ne sceal þæt geeacnade wiif fulwad beon, mid þy nis beforan Godes ælmihtiges eagum ænig synn wæstmbeorendes lichoman?[Bede_1:16.74.25.695] Forþon mid þy usse ealdras, þa ærestan men, in neorxna wonge agylton, þa forluran hy rehte Godes dome þa undeađlicnesse, þe heo onfengon & in gescepene wæron.
[Bede_1:16.74.27.696] Ono hwæt þa se ilca ælmihtega God monna cyn allinga adwæscan ne wolde for heora synne, he đa þæm menn undeađlicnesse onweg ahof ofer his synne,
[Bede_1:16.74.27.697] & hwæđre for fremsumnesse his arfæstnesse him geheold wæstmbeorennisse tudres.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D menn]]

[IP-MAT [INTJP Ono hw+at] [CP-ADV +ta se ilca +almihtega God monna cyn allinga adw+ascan ne wolde for heora synne] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-DAT-ADT +t+am menn] [NP undea+dlicnesse] [RP onweg] [VBDI ahof] [PP ofer his synne] [. ,]]

Example 115

[cobede] [Bede_1:16.76.1.698] Ono þætte þære menniscan gecynde of ælmehteges Godes gefe gehealden wæs, hwelce rehte mæg þonne bewered beon from gife þæs halgan fulwihtes?[Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.
[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.
[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +t+at] [ADJP-NOM seolfa] [VBDI leornadest] [PP in bebode +t+are aldan cy+dnesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte fore w+apnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge +treo& +tritig daga, fore wiifcilde syx& syxtig daga] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.
[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.
[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +T+at] [BEPI is] [ADVP hw+a+dre] [IP-INF to weotanne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte +t+at is on gastlicum geryne ongyten] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.
[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:
[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N willa] [NP-GEN +t+as lichoman]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM se willa +t+as lichoman] [BEPI bi+d] [PP in synne] [, ,] [CONJP-1 nales +t+at saar +t+are cennisse] [. :]]

Example 118

[cobede] [Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:
[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.
[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G lichoman]]

[IP-MAT [PP in +t+as lichoman gemengednesse] [BEPI bi+d] [NP-NOM willa] [, ,] [CP-ADV +tonne in +t+as tudres for+dl+adnisse bi+d gooung& sar] [. .]]

Example 119

[cobede] [Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:[Bede_1:16.76.15.707] in saare þu cennest bearn.
[Bede_1:16.76.17.708] Ono gif we beweriađ þæt acennende wiif, þæt heo ne mot in circan gongan, hwæt we þonne þæt seolfe sar & wiite hire in synne tellađ.
[Bede_1:16.76.19.709] Fulwian þonne þæt cennende wiif ođþe þæt bearn þæt þær acenned biđ, gif heo syn þreade mid frecernisse deađes, ge heo in þa seolfan tiid þe heo cenneđ ge þæt þær acenned biđ, nænige gemete is bewered.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [ADJ^A seolfe] [N^A sar] [CONJP & wiite]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV gif we beweria+d +t+at acennende wiif, +t+at heo ne mot in circan gongan] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC +t+at seolfe sar& wiite] [NP-DAT hire] [PP in synne] [VBPI tella+d] [. .]]

Example 120

[cobede] [Bede_1:16.76.15.707] in saare þu cennest bearn.[Bede_1:16.76.17.708] Ono gif we beweriađ þæt acennende wiif, þæt heo ne mot in circan gongan, hwæt we þonne þæt seolfe sar & wiite hire in synne tellađ.[Bede_1:16.76.19.709] Fulwian þonne þæt cennende wiif ođþe þæt bearn þæt þær acenned biđ, gif heo syn þreade mid frecernisse deađes, ge heo in þa seolfan tiid þe heo cenneđ ge þæt þær acenned biđ, nænige gemete is bewered.
[Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.
[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N geofu] [NP-GEN +t+as halgan gerynes]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM-6 seo geofu +t+as halgan gerynes] [, ,] [PP swa swa lifgendum& +t+am ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-DAT-9 +t+am +te se dea+d tobeota+d] [, ,] [PP-8 buton +anigre +aldenne] [BEPI is] [IP-INF to gebeorenne& to gefremmenne] [, ,] [CP-ADV +ty l+as gif hwylc lytel +alding sy, +t+atte ne m+agge gemeted beon se +de alesed si] [. .]]

Example 121

[cobede] [Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.[Bede_1:16.76.28.712] Ac unriht gewuna wel hwær is arisen betweoh gesinhiwum, þætte wiif forhycgađ heora bearn fedan, þa đe heo cennađ, & heo ođrum wiifum to fedenne sellađ.
[Bede_1:16.76.31.713] Þæt is þonne gesegen gemeted fore intingan unforhæfdnisse anre, forþon, þonne heo ne willađ ahabban from heora werum, þætte heo forhycgađ fedan þa đe heo cennađ.
[Bede_1:16.76.33.714] Ono þas wiif, þa đe heora bearn of unrihtum gewunum ođrum to fedenne sellađ, nemne seo clæsnunge tiid forđgeleore, ne sceolon heo heora werum gemengde beon.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [VBN gesegen] [PTP-NOM-PRD gemeted] [PP fore intingan unforh+afdnisse anre] [, ,] [CP-ADV for+ton, +tonne heo ne willa+d ahabban from heora werum, +t+atte heo forhycga+d fedan +ta +de heo cenna+d] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_1:16.78.26.724] Hwæt wiifum heora monađađle blodes flownes biđ untrymnis.[Bede_1:16.78.27.725] Ono nu þæt wiif wel geþyrstgade, þætte Drihtnes hrægle in ađle geseted gehran, þætte anum untrumum hade wæs forgifen, forhwon ne sceal þæt eallum wiifum beon forgyfen, þa đe mid uncyste heora gecyndes beođ geuntrumade.[Bede_1:16.78.30.726] Swelce eac in þæm ilcum dagum ne sceal him bewered beon þæm geryne onfon þære halgan gemænsumnesse.
[Bede_1:16.78.32.727] Gif þonne for micelre arwyrđnesse hwylc mon ne geþyrstgađ onfon, se is to herienne;
[Bede_1:16.78.32.728] ac gif he onfehđ, nis he to demenne.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne for micelre arwyr+dnesse hwylc mon ne ge+tyrstga+d onfon] [, ,] [NP-NOM-1 se] [BEPI is] [IP-INF to herienne] [. ;]]

Example 123

[cobede] [Bede_1:16.78.34.729] Forđon þara godra mooda & monna þeaw biđ, þæt heo þær hwilum synne ongeotađ, þær þe syn ne biđ, & oft buton synne biđ doen, þætte of synne cymeđ: swa swa þæt is, þonne us eac hyngređ, þæt we etađ buton synne, & us þæt wæs geworden of synne þæs ærestan monnes, þæt us eac hyngran meahte.[Bede_1:16.80.3.730] Forþon swa swa bi þæm aldan þeodscipe þa utteran weorc wæron bihealden, swa in þæm neowan þeodscipe, nales swa swiđe þætte utan doen biđ, swa þætte innan þoht biđ, bihygdelice is behealden.[Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,
[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.
[Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM-LFD +ta +de utgonga+d of mu+de] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta] [BEPI seondan] [CP-FRL-PRD-SPE +te +tone monnan besmite+d] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende[Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.
[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [PP Bi +ton] [ADVP swelce] [NP-NOM Paulus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Eall bi+d cl+ane cl+anum] [. :]]

Example 125

[cobede] [Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.
[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJP-DAT besmitenum & ungeleafsumum]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +t+am besmitenum& ungeleafsumum] [NP-NOM noht] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD cl+ane] [. .]]

Example 126

[cobede] [Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.
[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,
[Bede_1:16.80.16.739] & æftercwæđ: Forđon bismiten syndon ge heora mod ge ingewitnis.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-1 se apostol] [NP-ACC +tone intingan +t+are ilcan besmitenesse] [BEDI w+as] [VAG gesecgende] [. ,]]

Example 127

[cobede] [Bede_1:16.80.19.740] Ono nu nu þæm mete ne biđ clæne, þam þet mod ne biđ clæne, forhwon þonne þæt wiif þæt heo clæne mode of gecynde þrowađ, sceal hire in unclænnesse geteled beon?[Bede_1:16.80.22.741] Se wer, se þe mid his agene wiife biđ slæpende, nemne he mid wætre aþwegen & bibađod sy, ne sceal he in circan gongan,[Bede_1:16.80.22.742] ne, þeah þe he bibađod si, sona mot ingongan.
[Bede_1:16.80.24.743] Forþon seo æ bibead þæm aldan Godes folce, þætte se wer, se đe wære his wiife gemenged, þæt he sceolde wætre ađwegen & bebađad beon, & ær sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan.
[Bede_1:16.80.27.744] Þæt hwæđre mæg gastlice ongyten beon;


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N +a]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM seo +a] [VBDI bibead] [NP-DAT +t+am aldan Godes folce] [, ,] [CP-THT +t+atte se wer, se +de w+are his wiife gemenged, +t+at he sceolde w+atre a+dwegen& beba+dad beon,& +ar sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.[Bede_1:16.82.14.755] Hwæđre in þam wordum is sweotol, þæt he wenesse nemde, nales þa gemengnisse þæs gesinscipes, ac þone seolfan willan þære gemengnisse.[Bede_1:16.82.17.756] Forđon gedafenađ, þætte seo ælice gegadrung lichoman seo for intingan tudres, nales þæs willan, & seo gemengnes þæs flæsces seo for intingan bearna to cennenne, nales cwemnis uncysta.
[Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;
[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N mon]]

[IP-MAT [CP-FRL-LFD Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unreht+as willan willunge, ac for intingan anum bruce+d to streonne] [, ,] [NP-NOM-RSP-2 +tes mon] [BEPI is] [IP-INF his seolfes dome to forl+atenne, o+d+de be cirican ingonge, o+d+te to onfonne +t+am geryne Cristes lichoman& his blode] [. ;]]

Example 129

[cobede] [Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.[Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.
[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,
[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N halige] [N^N laar]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM seo halige laar] [NP-DAT him] [NP-ACC +tis] [VBPI forgife+d] [. ,]]

Example 130

[cobede] [Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.
[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:
[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Sanctus Paulus]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM-LFD se apostol Sanctus Paulus] [CP-ADV mid +dy cw+a+d, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se +de hine ahabban ne m+ag, h+abbe his wiif] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-2 se apostol] [VBDI under+deodde& +aftercw+a+d] [, :] [QTP Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium] [. :]]

Example 131

[cobede] [Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:
[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.
[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +dis] [NP-NOM ic] [VBP cwe+do] [PP +after forgifnesse, nales +after bebodo] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,
[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.
[Bede_1:16.84.1.766] Đætte he cwæđ bi þære forgifnesse, þa æteawde he đær synne weosan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD riht] [. .]]

Example 133

[cobede] [Bede_1:16.84.21.771] INTERROGATIO VIIII.[Bede_1:16.84.21.772] Hwæđer æfter bysmrunge, seo þurh slæp wæpnedmonnum gelimpeđ, ođđo Drihtnes lichoman ænig onfoon mot, ođþo, gif hit sacerd biđ, mot he þa halgan geryno mærsian mæssesonga?[Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.
[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,
[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.


First const d-vnw = [[D^A +Deosne] [N^A mon]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Deosne mon] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM seo cy+dnis +t+are ealdan +a] [IP-SMC bismiten] [VBPI cwi+d] [, ,] [PP swa we +ar in +t+am uferan kapitule cw+adon] [. ,]]

Example 134

[cobede] [Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.
[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.
[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP hw+a+dre] [PP on o+dre wisan] [NP-NOM +t+at gastlice folc] [BEPI is] [VAG ongeotonde] [PP under +tam ilcan ondgete, +te we foresprecende w+aron] [. .]]

Example 135

[cobede] [Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.
[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.
[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mon] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM se mon] [BEPI bi+d] [VBN bismrad] [PP swa swa +turh swefn] [, ,] [CP-REL-1 se +de costad bi+d mid uncl+annesse, ond +tonne mid so+dum onlicnessum in ge+tohte bi+d $bismiten] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.
[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.
[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he +ta synne +t+as ge+tohtes mid tearum a+twea,& nemne +ar +t+at fyr +t+are costunge gewitee, +t+at he hine scyldigne ongete swa swa o+d +afentiid]]

Example 137

[cobede] [Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.
[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;
[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N bysmrung]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV +tonne hit of +t+as gecyndes oferflownesse& untrumnesse becyme+d] [, ,] [NP-DAT-ADT ealle gemete] [NP-NOM-1 +teos bysmrung] [NEG+BEPI nis] [IP-INF to ondr+adenne] [, ,] [CP-ADV mid +ty +t+at mood +tis ne weotende ar+afne+d] [. ;]]

Example 138

[cobede] [Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;
[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.
[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he w+accende +tohte, +t+at he weotonde ar+afnde]]

Example 139

[cobede] [Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.
[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +arest +turh scynnesse,& +turh lustfullnesse,& +turh ge+dafunge]]

Example 140

[cobede] [Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N scynis]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo scynis] [BEPI bi+d] [PP +turh deoful] [. ,]]

Example 141

[cobede] [Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.
[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lustfulnes]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM seo lustfulnes] [BEPI bi+d] [PP +turh lichoman]]

Example 142

[cobede] [Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.
[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,
[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJS^A +arestan] [N^A synne]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-ACC +ta +arestan synne] [NP-NOM se weriga gast] [VBD scyde] [PP +turh +ta n+addran] [. ,]]

Example 143

[cobede] [Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.
[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:
[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP in scynisse synne] [, ,] [CP-ADV gif +t+at mod bi+d in lustfulnesse] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD f+adnis] [. :]]

Example 144

[cobede] [Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:
[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;
[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP oft] [VBPI gelimpe+d] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte se weriga gast sawe+d in ge+tohte, +t+atte se lichoma +t+at in lustfulnesse tih+d] [. ;]]

Example 145

[cobede] [Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;
[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.
[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N mod]]

[IP-MAT [CONJ ond] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM +t+at mod] [NP-DAT +t+are ilcan lustfulnesse] [NEG ne] [VBPI ge+tafa+d] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.
[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:
[Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N seolfe] [N^N mod]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV mid +ty we weoton +t+at se lichoma ne m+ag lustfullian buton +tam mode] [, ,] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM +t+at seolfe mod] [BEPI bi+d] [VAG winnende] [PP wi+d +t+am unrihtwillungum +t+as lichoman] [. :]]

Example 147

[cobede] [Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:
[Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.
[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N mod]]

[IP-MAT [INTJP hw+at] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +t+at mod] [PP in +t+am lichomlecan lustfulnesse] [NP-DAT-ADT sume gemete] [PP +turh ned] [BEPI $bi+d] [VBN gebunden] [, ,] [CP-ADV +t+at hit +t+are lustfulnesse of +tam sylfan rihte wi+dcwy+d, +t+at hit ne ge+tafige] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,[Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.
[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,
[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.


First const d-vnw = [[D^I +don]]

[IP-MAT [PP Bi +don] [NP-NOM se m+asta cempa& se hehsta +t+as heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende& geomriende] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Ic geseo o+dere +a in minum leomum wi+dfeohtende +t+are +a mines moodes] [. ,]]

Example 149

[cobede] [Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.[Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.
[Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:
[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mon]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [NP-NOM se mon] [BEPI bi+d] [, ,] [CPX-CMP +t+as +te swa to cwe+denne sy] [, ,] [ADJP-NOM-PRD +aghw+a+der ge geh+afted ge freo] [. :]]

Example 150

[cobede] [Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.
[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.
[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI seondon] [NP-NOM-PRD ondsware +t+as eadigan papan Sanctus Gregorius] [PP to ge+teahtunge& to frignesse +t+as arwyr+dan biscopes Agustinus] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.


First const d-vnw = [[D^A +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write& cy+te] [. ,]]

Example 2

[coalex] [Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-2 +aghwylc +tara] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD wyr+de synderlice in gemyndum to habbanne +after +t+are wisan +te ic hit oferseah] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-2 +ta +ting] [QP eall] [NP-DAT +t+am monnum +te hit geseo+d& sceawiga+d] [BEDI w+aron] [ADJP-NOM-PRD une+te to gewitanne] [PP for +t+are missenlicnisse +tara hiowa] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.
[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-LFD +ta +ding +te me nu in gemynd cuma+d] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write] [, ,] [CP-ADV-SPE +ty l+as on me m+age idel spellung o+t+te scondlic leasung beon gest+aled] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.


First const d-vnw = [[D^I +don]]

[IP-MAT-SPE [PP For +don] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP oft] [VBD wiscte& wolde] [CP-THT-SPE +t+at hyra l+as w+are swa gewinfulra] [. .]]

Example 6

[coalex] [Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM Ic] [NP +d+as +toncunge] [VBP do] [NP-DAT Greca herige] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & swy+dost +t+am m+agene +t+are iugu+te& +t+am unforswy+tdum urum weorode] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton on ie+tum +tingum hie me mid w+aron& on +t+am earfe+dum no from bugon] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.
[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ge+tylde]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie] [PP on +t+are ge+tylde] [PP mid me] [ADVP-TMP a] [VBDI wunedon] [CP-ADV-SPE +t+at ic w+as nemned ealra kyninga kyning] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.
[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas +ting] [VBP write] [PP to +te] [ADVP gem+anelice] [CONJP-1 & to Olimphiade minre meder& minum geswustrum] [CP-ADV-SPE for +ton incer lufu sceal beon somod gem+ane] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.
[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A niwan] [N^A spel]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas niwan spel] [NP-NOM ic] [NP +te] [QP-ACC ealle] [PP in cartan] [VBP awrite] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon
[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ea]]

[IP-MAT-SPE [PP On Maius +t+am mon+te] [NP-NOM-LFD Persea se kyning Dariun] [PP +at Gande +t+are ea] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hine] [VBDI oforcwomon& oferswy+ddon]]

Example 11

[coalex] [Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJR^D +arron] [N^D epistole]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arron epistole] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC +t+at] [VBD s+agde]]

Example 12

[coalex] [Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJS^D ytemestum] [N^D dagum] [NP-GEN +t+as mon+des]]

[IP-MAT-SPE [PP On Iulius mon+de] [PP on +t+am ytemestum dagum +t+as mon+des] [NP-NOM we] [VBDI cwomon] [PP in Indie lond] [PP in Fasiacen +ta stowe] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cyning]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid wunderlicre hre+dnisse] [NP-ACC Porrum +tone cyning] [VBDI ofercwomon& oferswy+ddon] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D londe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP $on +t+am londe] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weolum] [VBN^N geweor+dode] [. .]]

Example 15

[coalex] [Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +tam ufan] [VBDI stodon] [NP-NOM gew+apnode scyttan] [. ,]]

Example 16

[coalex] [Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A torras]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta torras& +ta scylfas] [PP on him] [VBDI b+aron] [NP-NOM +ta elpendas] [CP-REL-SPE-2 +te +da byrnwigon onstodan] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP +After +ton] [NP-NOM we] [NP-ACC +da cynelican burh Porres] [PP mid urum w+apnum] [RP in] [VBDI eodon] [. .]]

Example 18

[coalex] [Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N wagas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta wagas] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADJP-NOM-PRD gyldne] [PTP-NOM mid gyldnum +telum an+aglede fingres +ticce] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta twigo his] [VBDI hongodon] [PP geond +ta columnan] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N gimcyn]]

[IP-MAT-SPE [ADVP eac] [NP-NOM +t+at gimcyn] [PP mid +t+am cristallum ingemong] [VBD hongode] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ
[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.


First const d-vnw = [[D^G +T+ara]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+ara m+anego] [PP in +dissum dunum& denum& on wudum,& on feldum] [VBPI eardigea+d]]

Example 22

[coalex] [Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N londliode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie +ta londliode] [VBDI tiolodon] [QP-ADT ma] [IP-INF-SPE ussa feonda willan to gefremmanne] [PP-1 +tonne urne] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +te hie us gel+addon +turh +ta lond +te +ta unarefnedlican cyn n+adrena& hrifra wildeora in w+aron] [. .]]

Example 23

[coalex] [Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP For +ton] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ar] [VBDI forlet] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & ne gymde] [NP-GEN +tara nytlicra ge+teahta minra freonda& +tara monna +te me +t+at logon +t+at ic +t+am wegum ferde] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N weorod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRN-1 +t+at min weorod& +ta mine +tegnas& eal min here] [NP-ACC goldes& $eorcnanstana +t+at hie gehergad,& genumen h+afdon micel gemet] [PP mid him] [VBDI w+agon& l+addon] [. .]]

Example 25

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP For +ton] [NP-NOM hie] [VBDI wendon& ondredon] [CP-ADV-SPE gif hie hit behindon forleton] [CP-THT-SPE +t+at hiora fynd hit +tonne deagollice genomon& onweg aleddon] [. .]]

Example 26

[coalex] [Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [PRO$^N mine] [N^N +tegnas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP efne swi+de] [NP-NOM +ta mine +tegnas& eal min weorod] [BEDI w+as] [VBN gewelgod] [CP-ADV-SPE +t+at hie une+de ealle +ta byr+dene +t+as goldes mid him aberan& al+adan meahton] [. .]]

Example 27

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


First const d-vnw = [[D^A +Done] [N^A +turst]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Done +turst] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP earfo+dlice] [VBDI ab+aron& ar+afndon] [. ,]]

Example 28

[coalex] [Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G ea]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+are ea ofre] [VBDI stod] [NP-NOM hreod& $pintreow]]

Example 29

[coalex] [Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N treowcyn] [NP-GEN ungemetlicre gryto & micelnysse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM abies +t+at treowcyn ungemetlicre gryto& micelnysse] [NP-DAT-LOC +ty clyfe] [VBDI weox& wridode] [. .]]

Example 30

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Da men] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM-RSP hie] [NP-ACC +ta iren geloman] [VBDI liccodan]]

Example 31

[coalex] [Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A w+atan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Sume men] [ADVP-TMP +donne] [PP of hiora scome] [NP-ACC +ta w+atan] [PP for +t+am nyde] [VBDI +tigdon] [. .]]

Example 32

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo wise] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP $in me] [PP on twa healfa] [ADJP-NOM-PRD une+te] [XP-PRN-1 +arest be minre seolfre ned+tearfe,& mines weorodes] [. .]]

Example 33

[coalex] [Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo burh] [BEDI w+as] [PP on midre +t+are ea] [PP in anum eglonde] [VBN getimbred] [. .]]

Example 34

[coalex] [Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron
[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D byrig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP on sunde] [PP to +t+are byrig] [VBDI foron]]

Example 35

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRD nicra mengeo on onsione maran& unhyrlicran +tonne +da elpendas]]

Example 36

[coalex] [Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,
[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ea]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADJP-NOM swa +ticce] [NP-NOM hie] [PP in +t+are ea] [VBDI aweollon] [PP-2 swa +amettan] [NP-NOM-PRN-3 +da nicras] [. ,]]

Example 37

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Ta men] [CP-ADV-SPE mid +ty we +after ferscum w+atre hie frunon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onswaredon] [NP-NOM-RSP hie] [NP us]]

Example 38

[coalex] [Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-DAT +t+am] [RP+VBDI wi+dstodon] [. .]]

Example 39

[coalex] [Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJR^D +aftran] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +dy +aftran d+age] [CP-ADV-SPE +da hit w+as seo eahto+de tid d+ages] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [NP-NOM we] [PP to +t+am mere +de us mon +ar fores+ade] [. .]]

Example 40

[coalex] [Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBD dyde] [CP-ADV-SPE gif us on niht uncu+des hw+at on becwome +t+at we h+afdon +at +t+am fyre leoht& fullaste] [. .]]

Example 41

[coalex] [Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton
[Alex:17.5.184] & in þa feollon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [PRO$^A ure] [N^A wic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [PP on +ta ure wic] [VBDI onetton]]

Example 42

[coalex] [Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hornede n+adran Carastis +t+at n+adercyn] [. .]]

Example 43

[coalex] [Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD missenlices hiwes] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton hie w+aron sume reode, sume blace, sume hwite] [. .]]

Example 44

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tas +ding] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [VBDI drugon] [CP-ADV-SPE +t+at we swa wi+d +tam wyrmum fuhtan& wunnan huru twa tida +t+are nihte] [. .]]

Example 45

[coalex] [Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC tu heafdo]]

Example 46

[coalex] [Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D wyrmum]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Wi+d +tissum wyrmum] [NP-NOM we] [VBDI fuhton] [ADVP-TMP leng +tonne ane tide +t+are nihte] [. ,]]

Example 47

[coalex] [Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N wyrmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie +ta wyrmas] [VBDI acwealdon] [NP XXXtig monna +t+are fyrde,& minra agenra +tegna XX] [. .]]

Example 48

[coalex] [Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D nihte]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM tigris] [NP us] [PP on +t+are nihte] [ADVP-LOC +tar] [VBDI abisgodon] [. .]]

Example 49

[coalex] [Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon
[Alex:19.8.225] & us pulledon.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta] [PP on ure ondwlitan] [VBDI sperdon]]

Example 50

[coalex] [Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon[Alex:19.8.225] & us pulledon.[Alex:19.10.226] Hæfdon hie eac þa hreaþemys teđ in monna gelicnisse,
[Alex:19.10.227] & hie mid þæm þa men wundodon & tæron.
[Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP mid +t+am] [NP-ACC +ta men] [VBDI wundodon& t+aron] [. .]]

Example 51

[coalex] [Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde[Alex:20.2.230] & mid þæm hornum wæs egeslice gewæpnod.
[Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.
[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +T+at deor] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE dentes tyrannum] [. .]]

Example 52

[coalex] [Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,[Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.
[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,
[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Dis deor] [CP-ADV-SPE mid +ty +de hit +t+as w+atres ondronc] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beheold] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC +ta ure wicstowe] [. ,]]

Example 53

[coalex] [Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.
[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,
[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D bryne] [NP-GEN ]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM hit] [PP for +t+am bryne] [VBD wandode] [NP-GEN-3 +t+as hatan leges& fyres +te him w+as ongean] [. ,]]

Example 54

[coalex] [Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon
[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.


First const d-vnw = [[D^N +Da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Da] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC ure fe+terfotnietenu] [VBDI bitan& wundedon]]

Example 55

[coalex] [Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.
[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,


First const d-vnw = [[D^G +Tara] [N^G monna]]

[IP-MAT-SPE [NP-GEN-1 +Tara monna] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +alc] [VBD gedigde] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah hie heora hwelcne gewundodan] [. .]]

Example 56

[coalex] [Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,[Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.
[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta fuglas] [RP+VBDI ybs+aton] [NP-ACC eallne +tone ofer +t+as meres] [. ,]]

Example 57

[coalex] [Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,
[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fuglas] [NP-DAT us] [NP-NOM-PRD n+anige la+de ne yfle] [NEG ne] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 58

[coalex] [Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon[Alex:21.9.257] & þa tæron.
[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon
[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.


First const d-vnw = [[D +Da] [N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +Da fuglas] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hie] [NEG ne] [RP onweg] [VBDI flegdon]]

Example 59

[coalex] [Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP wi+d +t+am] [VBDI gefuhton] [. .]]

Example 60

[coalex] [Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.
[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJR^D selran]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT +t+am selran] [NP-NOM we] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 61

[coalex] [Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.
[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,
[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A lond]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP swa] [PP mid mine werode] [ADJP-NOM onsunde] [PP in Patriacen +t+at lond] [NP-NOM we] [VBDI becwoman] [PTP-NOM mid golde& o+trum weolum swi+de gewelgode] [. ,]]

Example 62

[coalex] [Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.
[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.
[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G londes]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [NP-DAT +t+as londes f+astenum] [VBD truwode] [PP-1 +tonne his gefeohte& gewinne] [. .]]

Example 63

[coalex] [Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.
[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [NP-DAT +te] [VBP secge] [NP-NOM-VOC magister] [, ,] [CONJP-1 & Olimphiade minre meder,& minum geswustrum] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at ge gehyrdon& ongeaton +ta oferhygdlican gedyrstignesse +t+as elreordgan kyninges] [. .]]

Example 64

[coalex] [Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.
[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.
[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP sona] [PP on morgne +t+as] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [NP-NOM Porrus se kyning] [NP-ADT me] [PP on hond] [PP mid ealle his ferde& dugo+te] [CP-ADV-SPE +ta he h+afde ongieten +t+at wi+d me gewinnan ne meahte] [. .]]

Example 65

[coalex] [Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte
[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.


First const d-vnw = [[D^G +dara] [NUM^G twegea] [N^G goda]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC Herculis gelicnisse& Libri +dara twegea goda] [, ,] [NP-NOM he] [QP-ACC buta] [PP of golde] [VBDI gegeat& geworhte]]

Example 66

[coalex] [Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,[Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda[Alex:27.2.317] hæfde þæt deor seonowealt heafod swelce mona
[Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna
[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at deor] [VBD hatte] [NP-PRD quasi caput luna]]

Example 67

[coalex] [Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum[Alex:27.2.320] & heardum tođum & miclum hit wæs gegyred & geteþed.
[Alex:27.5.321] Ond hit þa þæt deor ofsloh mine þegnas twegen.
[Alex:27.6.322] Ond we þa þæt deor nowþer ne mid spere gewundigan ne meahte ne mid nænig wæpne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 +t+at deor] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC mine +tegnas twegen] [. .]]

Example 68

[coalex] [Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.[Alex:28.11.338] & þa sona þæs þa elpendas đa swin gesawon þa wæron hie afyrhte,[Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.
[Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,
[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A niht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [NP-ACC-TMP +ta niht] [PP on +t+are wicstowe] [ADVP gesundlice] [VBDI wicodon] [. ,]]

Example 69

[coalex] [Alex:29.3.346] Wæron hie nigon fota uplonge,[Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.
[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas
[Alex:29.4.350] & hie of đæm neaheum & merum þa hronfiscas up tugon


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A men]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +Das men] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE Ictifafonas]]

Example 70

[coalex] [Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas
[Alex:29.4.350] & hie of đæm neaheum & merum þa hronfiscas up tugon
[Alex:29.4.351] & þa æton


First const d-vnw = [[D^D +d+am] [N^D neaheum] [CONJP & merum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP of +d+am neaheum& merum] [NP-ACC +ta hronfiscas] [RP up] [VBDI tugon]]

Example 71

[coalex] [Alex:29.4.353] & þæt wæter æfter druncon.[Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.
[Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.
[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +ton] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP betweoh +ta wudubearwas& +ta treo] [NP-ACC healfhundinga micle m+angeo, +da cwoman to +ton +t+at hie woldon us wundigan] [. .]]

Example 72

[coalex] [Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.
[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon
[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A lond]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [PP in Fasiacen +t+at lond] [VBDI becwoman] [CP-REL-SPE-1 +tanan we +ar ferdon]]

Example 73

[coalex] [Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,
[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,
[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADJP-NOM to +t+as unheorlic] [NP-NOM se wind] [VBDI geweox] [CP-DEG-SPE-1 +t+at he +tara ura getelda monige afylde] [. ,]]

Example 74

[coalex] [Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,
[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.
[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A seamas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hie] [NP-NOM mon] [NP-ACC-PRN-1 +ta seamas& +ta +ting +dara ura wicstowa] [ADVP earfo+dlice] [ADVP tosomne] [PP for +t+am winde] [VBD gesomnode] [. .]]

Example 75

[coalex] [Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.[Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,
[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.
[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fyr] [QP eall] [BEDI w+aron] [ADVP forneah] [PP for +t+are micelnesse +t+as snawes] [VBN^N adw+ascte& acwencte] [. .]]

Example 76

[coalex] [Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.
[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +Ta fyr] [ADVP-TMP +donne] [VBDI feollon] [PP on +ta eor+tan] [PP swelce byrnende +tecelle]]

Example 77

[coalex] [Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.
[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G fyres]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for +t+as fyres bryne] [NP-NOM eall se feld] [VBDI born] [. .]]

Example 78

[coalex] [Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.
[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.
[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP $seo+d+dan] [PP +after +ton] [NP-NOM we] [HVDI h+afdon] [NP-ACC smolte niht& gode] [CP-ADV $si+d+tan usic +ta earfe+do forleton] [. .]]

Example 79

[coalex] [Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,
[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.
[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.


First const d-vnw = [[D^A +da] [ADJ^A hean] [N^A hos] [CONJP & dene]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +da hean hos& dene& garsecg +done +Athiopia] [NP-NOM we] [VBDI gesawon] [. .]]

Example 80

[coalex] [Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.
[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.
[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A m+aron] [N^A dune]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-ACC +ta miclan& +ta m+aron dune] [NP-NOM we] [VBDI gesawon] [CP-REL-SPE-1 +ta mon hate+d Enesios] [CONJP-3 & +t+at scr+af Libri +t+as godes] [. .]]

Example 81

[coalex] [Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.
[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.
[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP eac] [PP +after +ton] [VBN gecy+ded] [PP in +tara monna dea+de] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +dy +triddan d+age hie swulton +d+as +te hie in +t+at scr+af eodon] [. .]]

Example 82

[coalex] [Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.
[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,
[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM O+ter +tara] [BEPI is] [NP-GEN-PRD w+apnedcynnes] [NP-NOM-PRN-1 sunnan trio]]

Example 83

[coalex] [Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him[Alex:33.1.414] ac wende þæt hi mec on hyscte & on bismer sægdon.[Alex:33.1.415] & ic swa cwæđ to minum geferan: min þrym is from eastewearde middangearde oþ þæt westanweardne
[Alex:33.1.416] & mec þas $forealdodan elreordegan nu her bysmergeađ.
[Alex:33.3.417] Mynte ic hie haton yflian,


First const d-vnw = [[D^N +tas] [VBN^N $forealdodan] [ADJ^N elreordegan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP mec] [NP-NOM +tas $forealdodan elreordegan] [ADVP-TMP nu] [ADVP-LOC her] [VBPI bysmergea+d] [. .]]

Example 84

[coalex] [Alex:33.7.421] Genom þa mid mec þreo þusendo,[Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.[Alex:33.9.423] Đa foran we
[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.
[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N ladteowas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC usic] [NP-NOM +ta ladteowas] [VBDI l+addon] [PP +turh +ta w+adlan stowe w+atres& +turh +ta unarefndon lond wildeora& wyrma +ta w+aron wunderlicum nomum on Indisc geceged] [. .]]

Example 85

[coalex] [Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.[Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis
[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [PP of +t+ara treowa telgan] [VBDI weol]]

Example 86

[coalex] [Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon
[Alex:34.4.432] & þæt æton.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men] [NP-GEN +t+as londes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta men +t+as londes] [PP bi +dy] [VBDI lifdon]]

Example 87

[coalex] [Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon[Alex:34.4.432] & þæt æton.
[Alex:34.6.433] Mid þy we đa geornlicor þa stowe sceawodon & betwih þa bearwas eodon, & ic đa wynsumnesse & fægernesse þæs londes wundrade.
[Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A wynsumnesse] [CONJP & f+agernesse] [NP-GEN +t+as londes]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +da geornlicor +ta stowe sceawodon& betwih +ta bearwas eodon] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-ACC +da wynsumnesse& f+agernesse +t+as londes] [VBD wundrade] [. .]]

Example 88

[coalex] [Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.
[Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.
[Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A balzamum]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+at balzamum] [NP-NOM +ag+ter ge ic ge mine geferan] [ADVP-LOC +t+ar] [PP betwih +t+am rindum] [VBDI noman] [NP-GEN-1 +t+ara trio] [. .]]

Example 89

[coalex] [Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum[Alex:36.4.453] meahton hie beon hunteontiges fota upheah,[Alex:36.4.454] & eac þær wæron oþre treow wunderlicre heanisse đa hatađ Indeos Bebronas.
[Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,
[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.


First const d-vnw = [[D^G +Tara] [N^G triowa]]

[IP-MAT-SPE [NP +Tara triowa heannisse] [NP-NOM ic] [VBD wundrade] [. ,]]

Example 90

[coalex] [Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.[Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.
[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.
[Alex:36.13.459] Đa þohte $ic þæt ic wolde onsægdnisse þær onsecgan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [XP +d+as sunnan asprungnis o+d+te +t+are monan]]

Example 91

[coalex] [Alex:36.13.461] & sægde þæt đæt nære alyfed ænigum men þæt he þær ænig nyten cwealde oþþe blodgyte worhte,[Alex:36.13.462] ac mec het þæt ic me to þara triowa fotum gebæde, þæt sunna & mone me soþre ondsware geondwyrdum þara þinga đe ic frune $siođđan þas þing þus gedon wæron.[Alex:36.17.463] Þa gesawon we westan þone leoman sunnan
[Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.
[Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N leoma]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se leoma] [VBDI gehran] [NP-DAT +t+am treowum ufonweardum] [. .]]

Example 92

[coalex] [Alex:37.11.476] Þa wolde ic eft on þa æfentid ma ahsian,[Alex:37.11.477] ac þa næs se mona þa gyt uppe.[Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.
[Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.
[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [XP Perticam,& Clitomum,& Pilotan]]

Example 93

[coalex] [Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.[Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum
[Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte
[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N triow]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at triow] [VBD ondswarode] [NP-DAT +t+am minum ge+tohte]]

Example 94

[coalex] [Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,
[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [ADJR^D +aftran] [N^D geare]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-DAT-TMP +tys +aftran geare] [NP-NOM +tu] [VBPI swyltst] [PP on Babilone] [PP on Maius mon+de]]

Example 95

[coalex] [Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.
[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-ADT-SPE from +t+am +tu l+ast wenst] [PP from +t+am] [NP-NOM +tu] [BEPI bist] [VBN beswicen] [. .]]

Example 96

[coalex] [Alex:39.1.496] & þa mine getreowestan frynd aweahte þæt ic wolde in þa halgan stowe gan.[Alex:39.2.497] Ac þa reste hine se besceop þa giet,[Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.
[Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ
[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN irenes& leades] [NP-NOM +ta men] [PP on +t+am londum] [VBPI w+adlia+d]]

Example 97

[coalex] [Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.[Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ
[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.


First const d-vnw = [[D^D +d+am] [N^D balzamum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP be +d+am balzamum] [NP-NOM +ta men] [PP in +t+am londe] [VBPI lifgea+d]]

Example 98

[coalex] [Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.
[Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt


First const d-vnw = [[D^D +d+am] [N^D neahmunte]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [PP of +d+am neahmunte] [VBPI wealle+d] [NP-NOM hluter w+ater& f+ager]]

Example 99

[coalex] [Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,
[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D cyninge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP to Fasiacen& Porre +t+am cyninge] [ADVP-TMP eft] [VBI gehworf] [NP-NOM +tu] [. .]]

Example 100

[coalex] [Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.
[Alex:40.13.523] Ac þa forbead hit se bisceop þæt hi ne weopon, þy læs þa halgan treow þurh heora wop & tearas abulgen.


First const d-vnw = [[D^I +dy]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP fer +dy] [ADVP-TMP +ta] [VBDI weopon] [NP-NOM mine geferan] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic swa lytle hwile lyfigan moste] [. .]]

Example 101

[coalex] [Alex:41.1.525] ond hit nænig mon ut cyþan ne moste þy læs þa elreordegan kyningas đe ic ær mid nede to hyrsumnesse gedyde, þæt hie on þæt fægon þæt ic swa lytle hwile lifgean moste.[Alex:41.4.526] Ne hit eac ænig mon þære ferde đon ma ut mæran moste þy læs hie for đon ormode wæron & þy sænran mines willan & weorđmyndo, đæs hie mid mec to fromscipe geferan scoldon.[Alex:41.6.527] Ond me næs se hrædlica ende mines lifes swa miclum weorce swa me wæs þæt ic læs mærđo gefremed hæfde þonne min willa wære.
[Alex:41.8.528] Đas þing ic write to þon, min se leofa magister, þæt þu ærest gefeo in þæm fromscipe mines lifes & eac blissige in þæm weorđmyndum.
[Alex:41.9.529] Ond eac $swelce ecelice min gemynd stonde


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [VBP write] [PP to +ton] [, ,] [NP-NOM-VOC min se leofa magister] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at +tu +arest gefeo in +t+am fromscipe mines lifes& eac blissige in +t+am weor+dmyndum] [. .]]

Example 102

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.11] forþon heo fæmne cende, forđon heo wæs fæmne geeacnod;


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Halga Gast] [VBDI seow] [NP-ACC +t+at cl+ane s+ad] [PP on +tone unbesmitenan inno+t] [. ;]]

Example 103

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.15] oþþe hwæt gehyrde heo, þær he cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.19] Deofol þonne þurh þa attor berendan næddran, mid hire þære yfelan sceonesse & facne, beswac þone ærestan wifmon;


First const d-vnw = [[D^A +tisse] [N^A halettunge]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP from +tisse halettunge] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [VBN geeacnod] [, ;] [CP-ADV for+ton +te he hire $+ta $ecean h+alo on his tungon brohte] [. .]]

Example 104

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.19] Deofol þonne þurh þa attor berendan næddran, mid hire þære yfelan sceonesse & facne, beswac þone ærestan wifmon;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.20] forþon wæs se engel sprecende to ures Drihtnes meder


First const d-vnw = [[D^A +ta] [PTP-ACC attor berendan] [N^A n+addran]]

[IP-MAT [NP-NOM Deofol] [ADVP-TMP +tonne] [PP +turh +ta attor berendan n+addran] [, ,] [PP mid hire +t+are yfelan sceonesse& facne] [, ,] [VBDI beswac] [NP-ACC +tone +arestan wifmon] [. ;]]

Example 105

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.21] & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.22] Wes þu hal, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N geofu]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo geofu] [BEDI w+as] [VBN broht] [PP for +t+are synne +t+as +arestan wifes] [. .]]

Example 106

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N synn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo synn] [BEDI w+as] [VBN adilegod] [. .]]

Example 107

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [VAG^A hingrigendan]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta hingrigendan] [NP-NOM he] [VBPI gefylle+t] [PP mid godum] [. ,]]

Example 108

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A welegan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta welegan] [NP-NOM he] [VBPI forl+ate+t] [PP on idelnesse] [. .]]

Example 109

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.31] Drihten is mid þe, on þinre heortan & on þinum innoþe, & eac on þinum fultome.[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.32] Ac blissa þu, fæmne, forđon þe Crist of heofona heanessum & of þæm engelicum þrymmum on þinne innoþ astigeþ;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.33] and he hine to þon geeaþmedeþ þæt he of his þæm fæderlican sceate þe him to meder.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.34] Þy þe he hine onfehþ, ne beluceþ $he $hine no;


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [PP to +ton] [VBPI geea+tmede+t] [CP-ADV-SPE +t+at he of his +t+am f+aderlican sceate +te him to meder] [. .]]

Example 110

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.33.35] ac se geleafa sceal beon fram eorþan up to heofonum areaht.[HomU_18_[BlHom_1]:5.34.36] Hwæt we nu gehyrdon þæt se heofonlica cyning ineode on þone medmycclan innoþ þære a clænan fæmnan, þæt wæs þæt templ þære geþungennesse & ealre clænnesse.[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N w+astm] [NP-GEN +tines inno+tes]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [NP-NOM se w+astm +tines inno+tes] [BEPI is] [VBN gebletsad] [. .]]

Example 111

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.[HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +areste] [N^N modor] [NP-GEN +tyses menniscan cynnes]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +areste modor +tyses menniscan cynnes] [NP wr+acwite] [NP-DAT middangearde] [VBD brohte] [, ,] [CP-ADV +ta heo Godes bebodu abr+ac] [. ;]]

Example 112

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.44] ond nu þeos halige fæmne Sancta Maria brohte eallum geleaffullum þæs bletsunga & ece hælo.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wite]]

[IP-MAT [CONJ ge] [NP-NOM +t+at wite] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD to +t+as strang +t+at +aghwylc man sceolde mid sare on +tas world cuman,& her on sorhgum beon,& mid sare of gewitan] [. ;]]

Example 113

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.44] ond nu þeos halige fæmne Sancta Maria brohte eallum geleaffullum þæs bletsunga & ece hælo.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.48.45] Lufian hie nu forþon eall wifa cynn & wera,


First const d-vnw = [[D^N +teos] [ADJ^N halige] [N^N f+amne] [NP-NOM-PRN Sancta Maria]]

[IP-MAT [CONJ ond] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM +teos halige f+amne Sancta Maria] [VBD brohte] [NP-DAT eallum geleaffullum] [NP-ACC +t+as bletsunga& ece h+alo] [. .]]

Example 114

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.54.54] Min saul mycclaþ Drihten[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.55] & min gast wynsumaþ on God minum Hælende;[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.56] forđon he sceawode þa eaþmodnesse his þeowene.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.57] Of þon me eadige cwædon ealle cneorisna;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.58] forþon he me mycel dyde se þe mihtig is, & his noma halig,


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [PP Of +ton] [IP-SMC me eadige] [VBDI cw+adon] [NP-NOM ealle cneorisna] [. ;]]

Example 115

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.63.63] Ond hie nu his lare forhogodan,[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.64] & him æfest to genaman,[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.65] and hine on rode ahengon.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.65.66] & he þurh his þrowunga þone ealdan gedwolan oforswiþde,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.65.67] & deofles rice geneþerode on þyssum middangearde.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ealdan] [N^A gedwolan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +turh his +trowunga] [NP-ACC +tone ealdan gedwolan] [RP+VBD oforswi+tde] [. ,]]

Example 116

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.65.67] & deofles rice geneþerode on þyssum middangearde.[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.68] & þær wæs Euan wop ute betyned þurh þære a clænan fæmnan, þæs is to tacne, þæt heo Maria æfter þæs engles bletsunga & halettunga lange smeade,[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.69] & swigende đohte hwæt seo halettung wære.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.70] Se heofonlica ærendwreca hire þa cyþde
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +arendwreca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se heofonlica +arendwreca] [NP-DAT hire] [ADVP-TMP +ta] [VBD cy+tde]]

Example 117

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.70.74] đu cennest sunu þone þu nemnest Hælend.[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se Halga Gast] [VBPI cyme+t] [ADVP-LOC ufon] [PP on +te]]

Example 118

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G Hehstan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+as Hehstan m+agen] [NP +te] [RP+VBPI embsele+t] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at bi+d halig Godes Sunu genemned] [. .]]

Example 119

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N onblawnes] [NP-GEN +t+are heofonlican onf+a+tmnesse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo onblawnes +t+are heofonlican onf+a+tmnesse] [BEPS sy] [VBN gewindwod] [PP on +te] [. .]]

Example 120

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N gecyndelice] [N^N h+atu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM-LFD seo gecyndelice h+atu] [PP +turh +t+at m+agen +tas Halgan Gastes] [NP-NOM-RSP seo] [VBPI gestille+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 121

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+adnes] [NP-GEN +t+are rosan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo r+adnes +t+are rosan] [VBPI lixe+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 122

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N hwitnes] [NP-GEN +t+are lilian]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo hwitnes +t+are lilian] [VBPI scine+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 123

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE ondswara, +tu f+amne] [. ,]]

Example 124

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.92.94] & Adames gylt þurh þe sceal beon geþingod & þæm þe geara abolgen wæs for manna synnum, þæt he þone halgan ham beleac.[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.95] Þurh þe sceal beon se ingang eft geopenod,[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N Cyning]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP for+ton] [NP-NOM se heofonlica Cyning] [VBPI gearwa+t] [NP-ACC +tinne inno+d] [NP-GEN-1 his Suna] [PP to brydbure]]

Example 125

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC men +ta leofestan] [, ,] [QP-NOM-PRD mycel] [BEDI w+as] [NP-NOM +tes +arendwreca] [. ,]]

Example 126

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.101] forþon his nama wæs gereht Godes strengo.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.102] Wel þæt wæs gecweden, forþon þe se hæfde mægen ofer ealle gesceafta þe he towearde sægde & bodode;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.103] & his rices ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes næfre gewonad ne weorđeþ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [VBN gecweden] [, ,] [CP-ADV for+ton +te se h+afde m+agen ofer ealle gesceafta +te he towearde s+agde& bodode] [. ;]]

Example 127

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.107.106] Ic eom Drihtnes þeowen,[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [NP-DAT hire] [VBD s+agde] [CP-THT +t+at heo sceolde modor beon hire Scyppendes] [. ,]]

Example 128

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.114.112] He þa Drihten on þære fæmnan brydbure, & on þæm gerisnlican hehsetle onfeng lichoman gegyrelan to his godcundnesse.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +arendwreca]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se heofonlica +arendwreca] [ADVP-TMP eft] [ADVP-DIR ham] [VBD cerde] [PP on +da uplican ricu, +tonon +te he +ar sended w+as] [. .]]

Example 129

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.[HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.114.112] He þa Drihten on þære fæmnan brydbure, & on þæm gerisnlican hehsetle onfeng lichoman gegyrelan to his godcundnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.113] Þa wæs gesended þæt goldhord þæs mægenþrymmes on þone bend þæs clænan innođes;


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G f+amnan]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Drihten] [PP on +t+are f+amnan brydbure,& on +t+am gerisnlican hehsetle] [RP+VBDI onfeng] [NP lichoman gegyrelan] [PP to his godcundnesse] [. .]]

Example 130

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.115] & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at se wuldorcyning on middangeard cwom for+t of +t+am inno+te +t+are a cl+anan f+amnan] [. ,]]

Example 131

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.


First const d-vnw = [[D^N se] [VAG^N hyhtenda] [N^N gigant]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP swa se hyhtenda gigant] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM Drihten] [PP on middangearde] [ADVP bli+de] [VBD wunode] [CP-ADV o+t+t+at he becom to +t+am heahsetle +t+are rode]]

Example 132

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D upstige]]

[IP-MAT [PP on +t+am upstige] [NP-ACC eall ure lif] [NP-NOM he] [VBD getremede] [. .]]

Example 133

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [BEPI geweor+te+t] [PP on domes d+age] [CP-THT-PRN-1 +t+at he cyme+t to demenne cwicum& deadum] [. .]]

Example 134

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.129.124] Gifeon we þonne on þone gemanan Godes & manna, & on þone gemanan þæs brydguman & þære bryde, þæt is Crist & seo halige cyrice.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.132.125] Arweorþian we Crist on binne asetene; forþon þe þurh þa eađmodnesse feowerfealdlice mid geleaffullum he gefylde þysne middangeard.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist& seo halige cyrice]]

Example 135

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.139.130] Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, þæt wæs mid syxtigum werum, þæm strengestum þe on Israhelum wæron[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.131] & anra gehwylc hæfde sweord $ofer his hype for nihtlicum ege.[HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [N^A inno+t]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone inno+t] [VBDI geceas& gesohte] [NP-NOM se gesibsuma cyning ure Drihten H+alend Crist] [. .]]

Example 136

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at seo halige f+amne w+as ymbseald mid +ton heofonlican campweorode engla +treatas to healdenne; for+ton +te hie wiston +t+at on hire eardode se heofonlica cyning] [. ,]]

Example 137

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.153.137] On þissum dæge astag þæt heofonlice goldhord on þysne ymbhwyrft fram þæm heahsetle ure Gescyppendes þæt wæs Crist þæs lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse & to weorþunge his bryde, þæt syndon þonne ealle halige.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N heofonlican] [N^N englas]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +ta heofonlican englas] [VBPI scelda+d& healda+d] [NP-ACC ealle halige sawla on +t+are se gesibsuma cyning earda+d] [. .]]

Example 138

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.153.137] On þissum dæge astag þæt heofonlice goldhord on þysne ymbhwyrft fram þæm heahsetle ure Gescyppendes þæt wæs Crist þæs lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse & to weorþunge his bryde, þæt syndon þonne ealle halige.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.157.138] Forđon lufian we urne Drihten mid eallum urum life, & ofer ealle oþru þing; forđon þe he hine sylfne toþon geeaþmedde for his đære mycclan mildheortnesse þæt he us gesohte on þas ælþeodignesse, & us sealde halwendne geþoht & heofonlice bebodu.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D d+age]]

[IP-MAT [PP On +tissum d+age] [VBDI astag] [NP-NOM +t+at heofonlice goldhord] [PP on +tysne ymbhwyrft] [PP fram +t+am heahsetle ure Gescyppendes +t+at w+as Crist +t+as lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse& to weor+tunge his bryde, +t+at syndon +tonne ealle halige] [. .]]

Example 139

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.161.139] Forđon we sceolan eall ure lif on eaþmodnesse healdan, æfter þære bysne þære halgan Godes cyningan;[HomU_18_[BlHom_1]:11.161.140] forþon heo ongeat þæt se lifigenda Godes Sunu hie hæfde gesoht,[HomU_18_[BlHom_1]:11.161.141] þa wæs heo on eallum þingum þe eaþmoddre.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.142] Swa heo on þæm wordum cyđde, þa heo Drihten herede, & þus cwæþ:
[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.143] Gemycclige min saul Drihten.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D wordum]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM heo] [PP on +t+am wordum] [VBD cy+dde] [, ,] [CP-ADV +ta heo Drihten herede,& +tus cw+a+t] [. :]]

Example 140

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.170.148] Gif we þurh eaþmodnesse eall aræfnaþ, þonne biþ Drihten ure se trumesta staþol, & se selosta scyld, wiđ eallum deofles costnungum.[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.149] Heo cwæþ, ic eom mines Drihtnes þeowen;[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD anr+adlicu ea+tmodnes] [CP-THT-PRN-1 +t+at heo sylf hie +teowen nemde] [. ,]]

Example 141

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [VBDI geras] [CP-THT-PRN-1 +t+at heo w+are ea+dmod] [CP-ADV +ta heo +tone ea+tmodan cyning b+ar& +done mildheortan, se be him sylfum cw+a+t to his +tegnum, Leornia+d +at me, for+don +te ic eom mildheort& ea+tmod] [. .]]

Example 142

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [VBPI gedafena+t] [CP-THT-PRN-1 +t+at he to eor+tan astige +turh +ta cl+anan leomu +t+are halgan f+amnan +t+at we +te gearor wiston +t+at he is ordfruma& lareow ealre cl+annesse] [. ;]]

Example 143

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.157] & geare witon þæt swa hwylc man swa mildheortnesse nafađ, ne biþ þær Cristes eardung ne his wunung on þære heortan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-GEN +t+as] [VBPI gelefa+d]]

Example 144

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.157] & geare witon þæt swa hwylc man swa mildheortnesse nafađ, ne biþ þær Cristes eardung ne his wunung on þære heortan.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.158] Nu þonne, men þa leofestan, gelyfan we on urne Drihten,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.159] & hine lufian,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-NOM-VOC men +ta leofestan] [, ,] [VBPS gelyfan] [NP-NOM we] [PP on urne Drihten] [. ,]]

Example 145

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.185.160] & his bebodu healdan,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.161] þonne biđ on us gefylled þæt he sylfa cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.162] Eadige beoþ þa clænan heortan, forþon þe hie God geseođ.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.163] On þære gesihđe wesađ ealle geleaffulle,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.164] and his blisse ne biđ nænig ende,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D gesih+de]]

[IP-MAT [PP On +t+are gesih+de] [BEPI wesa+d] [NP-NOM ealle geleaffulle] [. ,]]

Example 146

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.7.173] & he biđ geseald hæþnum mannum, þæt hie hine bysmrian.[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D swinglan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +t+are swinglan] [NP-NOM hie] [NP-ACC hine] [RP+VBPI ofslea+d] [. ;]]

Example 147

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.10.178] Hi þa þa Cristes þegnas þeossa worda nan ongeotan ne mehton;


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty +triddan d+age] [NP-NOM he] [PP of dea+te] [VBPI arise+t] [. .]]

Example 148

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.17.187] & þus cwæþ:[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.188] Miltsa me, Dauides sunu,[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.189] miltsa me.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.190] Þa foreferendan him budon þæt he swigade;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.191] & swa hie him swyþor styrdon, swa he hludor cleopode,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [RP+VAG^N foreferendan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta foreferendan] [NP-DAT him] [VBDI budon] [CP-THT +t+at he swigade] [. ;]]

Example 149

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.21.195] Hælend þa gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.196] & hine het to him gelædon;[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.197] & mid þy þe he him genealæhte, he him tocwæþ, Hwæt wilt þu þæt ic þe do?
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N blinda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se blinda] [NP-DAT him] [VBD ondswerede]]

Example 150

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.28.206] Hwæt we nu gehyrdon þis halige godspel beforan us rædan,[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.207] & þeh we hit sceolan eft ofercweþan, þæt we þe geornor witon þæt hit us to bysene belimpeþ eces lifes.[HomS_8_[BlHom_2]:15.30.208] Nu ær we gehyrdon þæt Hælend his þegnum sæde his þrowunga & þa sar & đa bysmra þe he mid Iudeum adreogan wolde.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.210] &, đonne me hine gesawon sweltendne, þæt hie þonne wæron afrefrede, he him gehet his æriste,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis] [VBD dyde] [CP-ADV +t+at he wolde +tonne hie gesawon his +da heardan bendas, +t+at hie ne w+aron on heora mode gedrefede] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da +try o+dre godspelleras] [VBDI awriton] [NP-ACC heora godspell] [PP be Cristes menniscnysse] [, ,] [CP-QUE hu he to mannum com] [, ,] [CONJP-3 & eac be +tam wundrum +te he geworhte on life] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D f+astene]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam f+astene] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADVP swa] [VBN afylled] [PP mid +tam Halgan Gaste] [CP-ADV +t+at he ongann to writenne +ta halgan Cristesboc swa swa we her secga+d] [. :]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,
[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +deostrum] [. ,]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,


First const d-vnw = [[D^N +Des]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to menn geboren] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [VBN geworht] [QP eall] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NP-DAT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP +tam] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d; +ta +te na of blodum, ne of +t+as fl+asces willan, ne of +t+as weres willan, ac +da +t+a of Gode synd acennede] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N wisa]]

[IP-MAT [NP-NOM Augustinus se wisa& se wordsnotera bisceop] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at $he $ne $mihte &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+df+asta godspellere] [NP us] [VBD s+ade] [PP +turh God] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. :]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N angin]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at angin] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se F+ader, mid +tam w+as +t+at Word $wunigende $+afre]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,
[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEPI is] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [PP swa swa he eft s+ade] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI awrat] [NP-NOM Moyses se m+ara heretoga] [, ,] [QTP In principio fecit Deus celum et terram] [. :]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N anginn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at anginn] [BEPI is] [NP-NOM-PRD his ancenneda Sunu, +turh +tone he gesceop ealle gesceafta]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:
[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se sealmwyrhta] [VBDI sang] [PP be +tam Worde] [PP swa swa we her secga+d eow to swutelunge] [. :]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his agen Wisdom] [, ,] [CP-ADV for +dan +te word is wisdomes geswutelung]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A Halgan] [N^A $Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone Halgan $Gast] [NP-NOM $hi] [BEPI $synd] [VBN^N gegladode] [PP to heora Scyppendes lufe, +te hi gesceop on wuldre] [. ;]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP eac] [PP on his pistole] [VBDI awrat] [PP be urum $H+alende $Criste]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.


First const d-vnw = [[D^N $se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $se $h+alend] [VBDI $geceas] [NP-ACC hine] [PP to gewitnysse] [PP for his micclan wisdome] [. .]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP Fulfremed Word]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se godspellere] [RP+VBPI oferdrif+d] [NP-ACC +tyllice gedwolan] [PTP-NOM +tus awritende] [. :]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N godcundnyss]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +teos godcundnyss] [NEG ne] [VBDI ongann] [ADVP-TMP n+afre] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [NP-NOM nan +ting] [VBN geworht] [. .]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da gesceafta] [BEPI syndon] [VBN^N gesette] [PP on $+trim $+tingum, In mensura et numero et pondere; +t+at is on Engliscere $spr+ace, $him $is $+ar $gesett hu miccle hi beo+d& hwylce mihte hi habba+d] [. ,]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [NEG+BEDI n+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC nahw+ar] [VAG wunigende] [. ,]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [VBPI wuna+d] [ADVP-TMP gyt] [PP on +tam earmum gastum,& eac on +tam mannum +te heora mod awenda+d to unrihtwisnysse,& yfeles ne geswica+d,& +ta godan menn drecca+d Gode to forsewenysse,& geswenca+d gehu mid ofsetnyssum] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.
[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.
[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da deoplican drymen] [PP mid heora drycr+aftum] [PP on Egypta lande] [CP-REL-1 +te forl+ardon Farao] [VBDI worhton] [NP-ACC manega tacna] [PP ongean Moysen] [PP of +tam ylcan antimbre +te God +ar gesceop] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at hi sylfe s+adon, oferswy+dede +at nextan, Digitus Dei est hoc, +t+at Godes finger w+are Moysen on fultume& hi ne mihton na leng Moyse wi+dstandan for +tam strangan fingre +te hi gefreddan hiom ongean] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N eor+de]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos eor+de] [BEPI is] [VBN geworht] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:
[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:


First const d-vnw = [[D^G +D+ara] [N^G manna]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD +D+ara manna leoht] [NP-NOM he] [BEPI is] [CP-REL-1 +te gelyfa+d on hine, swa swa he sylf cw+a+d on sumon godspelle] [. :]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.
[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +tystrum] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT [NP-NOM +des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se $h+alend] [VBD $s+ade] [PP $be him] [PP on sumere stowe] [CP-THT +t+at he $leohtf+at $w+are $beorhte $lixende] [CP-ADV $for $+tan $+te $he bodode bealdlice be Criste] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se godspellere] [VBPI seg+d] [CP-THT +t+at he n+are him sylf leoht] [CP-ADV for +tan +te Cristes leoht +te us ealle onliht onlihte eac Iohannem +t+at he leoht w+are] [. .]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD s+ade] [ADVP eac] [PP to his halgum apostolum] [, ,] [LATIN Vos estis lux mundi] [. :] [IP-MAT-SPE Ge syndon middaneardes leoht] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $l+arde] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +d+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-SPE-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to men geboren]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at so+de leoht] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure leofa H+alend, +te is him sylf leoht& onliht +alcne mann +te his geleafan leoht on his life gehylt, o+d+de on $godum gecynde o+d+de on godcundum wisdome, for +tan +te +alc wisdom is of Gode sylfum& we nan god nabba+d buton of Godes gyfe] [. .]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [QP eall] [VBN geworht] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta ungeleaffullan men +de his geleafan forsawon] [. .]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [ADVP swa] [VBN ges+ad] [PP be sumum mannum] [ADVP-LOC her] [. ,]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM God sylf] [PP to Moysen] [, :] [QTP Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus] [. ;]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


First const d-vnw = [[D^D +tisum]]

[IP-MAT [PP Be +tisum] [VBDI sang] [ADVP eac] [NP-NOM se sealmwyrhta] [ADVP +tus] [. :]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.
[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A $godas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on middeweardan] [NP-ACC +ta $godas] [RP+VBDI tosc+at] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tan +te God sylf de+d synderlice gehwylcum, +tam +te he godas gewyrc+d, synderlicne wur+dmynt, +alcum heora anum be +tam +te him gewyr+d& be +tam +te hi lufia+d +tone lyfiendan God se +te ana is +almihtig Scyppend +turh hine sylfne &lt;COM:text_missing&gt;] [. .]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.
[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +D+at +te of fl+asce bi+d acenned] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD fl+asc] [ADVP witodlice] [. ,]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD +t+at +te bi+d acenned of gaste] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRD gast] [, :] [CP-REL-2 +t+at synd +ta gastlican bearn +te on Godes gela+tunge +turh +t+at halige fulluht& +turh +tone Halgan Gast Gode beo+d acennede, gyf hi on gode +turhwunia+d] [. .]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,
[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc] [. ,]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,
[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com
[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +a+teling]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica +a+teling] [ADVP-LOC her] [PP on +tas woruld] [VBDI com]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_1:420.218] & he næs befyled[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.
[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.
[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N apostoli] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da apostoli] [VBDI gesawon] [CP-REL-1 +te si+dedon mid him] [NP-ACC +ta $wundra $+te $he worhte,& hu he wear+d hwilon uppan anre dune $+ateowed +t+at his nebbwlite scean swylce sunbeam,& his $gew+ada $seinon $hwitre +tonne snaw] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.
[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N $fulluhtere]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes se $fulluhtere] [NP-ACC $hine] [VBD $gefullode] [PP $on $+t+are $ea $Iordanen] [. ,]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, +te me wel lica+d]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D munte]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [PP on +tam munte] [, ,] [NP-NOM +ta +te him mid w+aron +ta +ta he swa beorhte scean, swa swa we s+adon +ar] [, ,] [VBDI gehyrdon] [PP of heofonum] [NP-ACC +tone halgan F+ader +tus cwe+dende him to mid cu+dlicere lufe] [. :]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:
[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +des] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, on +tam me wel lica+d] [. :]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:
[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [N^N godspell]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at godspell] [VBPI geenda+d] [ADVP-TMP nu] [PP on +tisum wordum] [ADVP +tuss] [. :]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.
[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D menniscnysse]]

[IP-MAT [PP On +t+are menniscnysse] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC swa micele gyfe +t+at he w+as so+d God& so+d mann geboren, Dauides cynnes, of +tam cl+anan m+adene, an Crist wuniende on twam edwistum] [. .]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,
[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,
[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N leofa] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se leofa H+alend] [VBD gebrohte] [NP-DAT us niwum mannum] [NP gife& so+df+astnysse] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,
[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;
[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A +ting] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta +ting] [VBD gefylde] [CP-REL-1 +te gefyrn w+aron be him gewitegode +turh Moysen& witegan] [. ;]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.
[ÆHom_1:470.245] Đam is wuldor & lof & wyrđmynt on ecnysse mid þam heofonlican Fæder & þam Halgan Gaste on anre godcundnysse:
[ÆHom_1:470.246] we cweđađ, AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Dam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Dam] [BEPI is] [NP-NOM wuldor& lof& wyr+dmynt] [PP on ecnysse] [PP mid +tam heofonlican F+ader& +tam Halgan Gaste] [PP on anre godcundnysse] [. :]]

Example 71

[coaelhom] [s0247] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.
[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D byrig]]

[IP-MAT [PP On +t+are byrig] [BEDI w+as] [VBN geh+afd] [, ,] [ADVP-LOC gehende +tam temple] [, ,] [NP-NOM an wundorlic w+aterscipe, Bethsaida gehaten] [. ;]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone w+aterscipe] [VBD beworhte] [NP-NOM se wisa cyning Salomon] [PP mid fif porticon] [NP-DAT-ADT f+astum weorcstanum] [. ,]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ealdan] [N^A wisan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM man] [PP on +ta ealdan wisan] [NP-ACC +ta offrunga] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI +twoh] [CP-REL-1 +te man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyr+tmynte, on +t+are Iudeiscra wisan] [. .]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D w+aterscipe]]

[IP-MAT [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI wurdon] [NP-NOM wundra] [ADVP-TMP gelome] [PP +turh +tone +almihtigan God] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he his engel asende of heofonlicum +trymme, and he +t+at w+ater styrode binnan +tam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into +tam w+atere +after +t+as engles styrunge, se wear+t sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he w+are geh+afd] [. .]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N lama]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lama] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [, ,] [IP-MAT-SPE La leof, ic n+abbe n+anne mannan +te mage me into +tam w+aterscipe don +after +t+are styrunge] [. ,]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.
[ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,
[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP mihtiglice] [BEDI wear+d] [VBN geh+aled] [. ,]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,[ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;
[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone d+ag] [VBDI wur+todon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [PP mid freolse] [, ,] [PP +after Moyses +a] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;
[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D men] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP to +tam men] [VBDI cw+adon] [CP-REL-1 +te +d+ar geh+aled w+as] [, ,] [IP-MAT-SPE Hit is halig restend+ag] [. ;]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.
[ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice
[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [ADVP anr+adlice]]
and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP of +t+are meniu] [. .]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,
[ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+t+dan] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se H+alend] [VBDI geseah] [NP-ACC +tone mann] [PP binnan +tam temple] [. ,]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:[ÆHom_2:53.275] Efne nu þu eart gehæled,[ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;
[ÆHom_2:53.277] and se man þa eode,
[ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se man] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [. ,]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.[ÆHom_2:59.279] We habbađ nu gesæd sceortlice þis godspel anfealdum andgite,[ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.
[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,
[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-NOM Se w+aterscipe] [BEDI w+as] [VBN beworht] [PP mid fif porticum] [. ,]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.
[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.
[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D porticum]]

[IP-MAT [PP On +tam porticum] [VBDI lagon] [NP-NOM alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene] [. .]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD blinde] [PP on mode] [CP-REL-1 +te ne magon geseon +t+as geleafan leoht, +teah hi locion brade] [. ;]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+d] [ADJP-NOM-PRD healte] [PP on heortan] [CP-REL-1 +te +t+as H+alendes beboda unrihtlice farende ne gefylla+d mid weorcum] [. ;]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD deafe] [CP-REL-1 +te Drihtnes h+asum nella+d gehyrsumian, +teah +te hi +ta gehyron] [. .]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.
[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [HVPI h+af+d] [NP-ACC forscruncene hand] [CP-REL-1 +te n+af+d mildheortnysse weorc, and bi+t unw+astmb+are, and +afre fordrugod] [. .]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;[ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;
[ÆHom_2:105.300] and se brosnigenda lichama, þeah þe he beo gehæled, biđ mid deaþe fornumen and to duste awend.
[ÆHom_2:109.301] He biđ swaþeah gehæled to ansundre hæle eft on Domesdæg, þonne he of deaþe arist,


First const d-vnw = [[D^N se] [VAG^N brosnigenda] [N^N lichama]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM se brosnigenda lichama] [, ,] [CP-ADV +teah +te he beo geh+aled] [, ,] [BEPI bi+d] [PP mid dea+te] [VBN fornumen]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_2:109.305] ne him þurst ne deraþ,[ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.
[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D w+aterscipe]]

[IP-MAT-0 [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM twa wundorlice mihta]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,
[ÆHom_2:117.310] and wæs sona gehæled fram his seocnysse,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G engles]]

[IP-MAT-0 [PP +After +t+as engles styrunge] [VBD eode] [RP in] [NP-NOM se +de mihte] [. ,]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.
[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.
[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G w+ateres]]

[IP-MAT [PP +Turh +t+as w+ateres styrunge] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN getacnod] [NP-NOM +t+as H+alendes +trowung, +turh +ta h+al becom eallum mancynne +te on anum geleafan Criste gehyrsumia+d mid haligre drohtnunge] [. .]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;[ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.
[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.
[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at +du lufige and mid geleafan wur+dige +tone +almihtigan Drihten mid ealre +tinre heortan, and sy+t+tan +tinne nextan swa swa +te sylfne]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D fulfremednysse]]

[IP-MAT [PP Fram +t+are fulfremednysse] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM se man +amptig, se +de n+af+d +ta so+tan lufe his Scippendes and manna] [. .]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N getel]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [NP-NOM +tis getel] [BEDI w+as] [VBN gesett] [ADVP-TMP gefyrn] [, ,] [CP-ADV +ta +ta Moyses f+aste feowertig daga, and Godes +a sette be Godes sylfes dihte] [. ;]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N witiga]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Helias se witiga] [ADVP eall swa] [ADVP-TMP lange] [VBD f+aste] [. ,]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;
[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP on +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM seo witegung] [ADVP witodlice] [VBN getacnod] [. ;]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [PP +turh +tone] [BEDI w+aron] [VBN^N getacnode] [NP-NOM +ta towerdan godspell +te he sylf gefadode +turh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge] [. .]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,
[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se ordfruma ures Lenctenes]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.
[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,
[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A f+asten] [PP +ar Eastran]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis f+asten +ar Eastran] [NP-NOM we] [VBPI f+asta+d] [PP mid geswince] [. ,]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.
[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.
[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP aris, and ber +tin legerbed, and gang]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,
[ÆHom_2:186.337] and swaþeah seo dæd getacnode sum þing, swilce he þam seocan sæde þisum andgite:
[ÆHom_2:186.338] Asceac þe of hraþe $þa sleacnysse fulra leahtra, þe þu gefyrn on lage,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N d+ad]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP swa+teah] [NP-NOM seo d+ad] [VBD getacnode] [NP-ACC sum +ting] [, ,] [PP swilce he +tam seocan s+ade +tisum andgite] [. :]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_2:186.339] and gearca þe sylfne to þære sawle mægnum;[ÆHom_2:186.340] and swaþeah næs genoh þam seocan bedrydan þæt he hal up arise,[ÆHom_2:186.341] ac het hyne þa gyt beran his legerbedd, and eac gan þanon.
[ÆHom_2:195.342] Ber þin legerbed, þæt is, beo geþyldig,
[ÆHom_2:195.343] and forber þine nextan, swa swa þu betst mæge, teonfullan dæda $oþþe word, Swa swa se apostol Paulus cwæđ on sumum pistole:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP beo ge+tyldig]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_2:195.344] Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi:[ÆHom_2:195.345] Berađ, ic bidde, eowre byrþena eow betwynan,[ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;
[ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.
[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [VBPI belyc+d] [NP +ag+der ge lufe ge hatunge] [. .]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,
[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo] [NEG ne] [BEPI by+d] [VBN gefylled] [CP-ADV buton we swa don +t+at we ure byr+tena $beron us betwynan] [. .]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.
[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on godra weorca stapum for+dst+appan, and ne standan idel]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,
[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.
[ÆHom_2:220.354] God gesceop his gesceafta on syx dagum ealle,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [VBDI ceorodon] [PP for +dam S+aternesd+age, +tone hi miclum wur+todon +after Moyses +a, for +tan +te se +almihtiga God ealle +ting gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on +tone seofo+dan geswac his weorces, and +tone d+ag gehalgode, and het on his +a sy+t+tan +tone d+ag freolsian, for +t+are digelan getacnunge Cristes +trowunge, swa swa hit cu+t wear+d sy+t+tan] [. .]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_2:223.358] ac he ne gesceop na syþþan seldcuþe gesceafta, of þam ealdan dihte þe he æt fruman gesette;[ÆHom_2:223.359] ac he gescipđ ælce dæge edniwe sawla,[ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,
[ÆHom_2:223.361] and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.
[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N sawla]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta sawla] [NEG ne] [BEPI beo+d] [ADVP-LOC nahw+ar] [VBN^N gesceapene] [CP-ADV +ar +tan +te God hi asent to +tam gesceapenan $lichaman on heora moddra inno+tum, and hi swa men wur+ta+d] [. .]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,[ÆHom_2:223.361] and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,
[ÆHom_2:232.363] ac se heofonlica Fæder gescipđ þone lichaman
[ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N F+ader]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica F+ader] [VBPI gescip+d] [NP-ACC +tone lichaman]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;[ÆHom_2:241.370] and eac ealles to fela forfaraþ þurh synna.
[ÆHom_2:247.371] Se ylca restendæg, swa swa we ræddan lyttle ær, getacnode þone dæg þe ure Drihten $forđfaren $on $byrgenne $læg for ure alysednysse,
[ÆHom_2:247.372] and geswac þæra wundra þe he worhte on his life,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [N^N restend+ag]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca restend+ag] [, ,] [PP swa swa we r+addan lyttle +ar] [, ,] [VBD getacnode] [NP-ACC +tone d+ag +te ure Drihten $for+dfaren $on $byrgenne $l+ag for ure alysednysse] [. ,]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,
[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,


First const d-vnw = [[D^N se] [NUM^N an]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se an] [VBD getacnode] [NP-ACC eal ure lif, +te is gastlic r+astend+ag, on +tam we Gode sceolon symle +teowian, and synna forbugan, +te synd +teowtlice weorc, and on +teowte gebringa+d heora wyrcendras a to worulde] [. .]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,
[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI freolsodon] [NP-ACC +tone fores+adan restend+ag] [. ,]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,
[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,
[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone w+aterseocan] [VBD geh+alde] [PP on heora gesih+tum] [. ,]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?[ÆHom_2:274.385] And hi þa ne mihton nan þing him geandwyrdan, for þan þe hi wæron oferswyþde.
[ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,
[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda mann] [VBD gemette] [NP-ACC +tone H+alend] [ADVP-TMP sy+t+tan] [PP on +tam temple] [. ,]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:[ÆHom_2:276.388] Nu þu eart gehæled, geheald þe wiđ synna, þæt þe sum þing ne gelimpe on þinum life wyrse.
[ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,
[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [NP-NOM he] [VBD geswutelode] [CP-THT +t+at he for synnum w+as gebrocod] [. ,]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.[ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.
[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,
[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda man] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [CP-ADV sy+t+tan he +tone H+alend gespr+ac] [, ,] [VBD cydde] [NP-DAT +tam Iudeiscum] [CP-THT +t+at Crist hine geh+alde] [. ,]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.
[ÆHom_2:290.394] Þam sy wuldor on ecnysse mid his ælmihtigan Fæder and þam Halgan Gaste on anre Godcundnysse,
[ÆHom_2:290.395] AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [BEPS sy] [NP-NOM wuldor] [PP on ecnysse] [PP mid his +almihtigan F+ader and +tam Halgan Gaste] [PP on anre Godcundnysse] [. ,]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_3:12.407] and sumne beswungon,[ÆHom_3:12.408] sumne eac ofslogon,[ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.
[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,
[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlaford]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM se hlaford] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBD sende] [NP-ACC o+dre +teowan, micele ma] [PP him to] [. ,]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_3:12.408] sumne eac ofslogon,[ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,
[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.
[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [N^N tilian]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan tilian] [VBDI dydon] [ADVP-TMP sona] [PP embe hi] [PP swa swa embe +ta o+dre] [. .]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.
[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N tilian]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta tilian] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gesawon] [NP-ACC +tone sunu] [. ,]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;
[ÆHom_3:20.416] uton hine ofslean,


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD se yrfenuma]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_3:23.420] and hine ofslogon.[ÆHom_3:24.421] Hwæt secgce ge,[ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?
[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.
[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:
[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N $H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se $H+alend] [NP-DAT him] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [PP be +tam hyrnstane] [ADVP +tus] [. :]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?
[ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,
[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,


First const d-vnw = [[D^N +Tys]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tys] [BEPI ys] [PP +turh God] [VBN gedon] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,[ÆHom_3:34.429] and ic secge eow forþi þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas, and se đe on þone stan fylþ, he byđ tobrocen, and se đe se stan offylþ, se byđ tocwysed.
[ÆHom_3:40.430] Hwæt þa bisceopealdras, þa þa hi þis bigspel gehyrdon, and þa sunderhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:40.431] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bisceopealdras]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +ta bisceopealdras] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hi +tis bigspel gehyrdon] [, ,] [CONJP-1 and +ta sunderhalgan] [ADVP-TMP sona] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he hit s+ade be him] [. ,]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_3:40.432] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.[ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.
[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [ADVP witudlice] [CP-REL-1 +te h+afde +tone wineard] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se heofonlica God, +te h+afde gelogod +ta Iudeiscan +teode on +tam selestan earde +tysre worulde middan, and sette him +a, +t+at hi hine $+anne +afre wur+tian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa +ta fif bec t+ahton +te Moyses him awrat, se m+ara heretoga, +te fram $Egipta lande hi l+adde to +dam earde] [. ,]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D $winearde]]

[IP-MAT [PP Be +tam $winearde] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se witega Isaias] [, :] [IP-MAT-SPE Ic abad +t+at min wineard b+are me w+astmas] [. ,]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_3:76.454] and efne hi worhton unrihtwisnysse.[ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:
[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se witega] [PP be +tam unges+aligum Iudeum] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Israhela folc]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se stypel +te he getimbrode] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+at st+anene tempel +te se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cr+afte, to wur+dmynte Gode] [. ,]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.
[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N winwringe]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo winwringe] [VBD getacnode] [NP-ACC +t+at weofud] [PP +t+ar $wi+dinnan] [, ,] [CP-REL-2 on +tam man offrode Gode on +da ealdan wisan m+anigfealde lac mid geleafan symle] [. .]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_3:108.473] ac he let þone wineard on heora gewealde,[ÆHom_3:108.474] and let hi habban cyre agenes willan,[ÆHom_3:108.475] and hi na ne nydde on nađre healfe, for đam đe ælc man hæfđ agenne cyre hwæt he lufige on his lifes timan.
[ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,
[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [VBD sende] [, ,] [PP swa swa we s+adon +ar,] [NP-ACC his men] [PP to +dam winearde] [. ,]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,[ÆHom_3:115.478] wolde hi gerihtlæcan,
[ÆHom_3:115.479] ac þa Iudei ofslogon sume of þam witegum,
[ÆHom_3:115.480] and sume beswungon, swa swa us segđ þis godspell,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta Iudei] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC sume] [PP of +tam witegum] [. ,]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_3:122.482] He sende eft ma þeowan to đam manfullan tilian,[ÆHom_3:122.483] and hi swa him þenedon swa swa þam ođrum.[ÆHom_3:124.484] He sende þa æt nextan hys agenne sunu to, for đam đe se ælmihtiga God swa mildheort wæs us þæt he his agenne Sunu asende of heofonum mancyn to alysenne,
[ÆHom_3:124.485] and þa manfullan Iudei swa dyrstige wæron þæt hi dorston hine acwellan,
[ÆHom_3:124.486] and Crist swa alysde þa đe gelyfađ on hyne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan Iudei] [ADJP-NOM-PRD swa dyrstige] [BEDI w+aron] [CP-DEG-1 +t+at hi dorston hine acwellan] [. ,]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_3:124.488] ac wæs gehyrsum hys Fæder, for đære micclan lufe þe he to mancynne hæfđ, þæt he sylfwilles sealde hys lif for us.[ÆHom_3:133.489] He cwæđ to đam Iudeiscum, Hwæt deđ þæs hiredes ealdor be þæs wineardes tilium?[ÆHom_3:134.490] And hi ne wendon þa gyt þæt hi hyt sylfe wæron,
[ÆHom_3:134.491] and sædon him to andsware, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:134.492] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_3:147.497] ac hi habbađ forgyfennysse, þa đe mid dædbote heora Drihten gladiađ.[ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.
[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI fyl+t] [PP uppon +tone stan] [, ,] [CP-REL-1 se +de synga+d on Crist] [. ,]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,
[ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-LFD se +de Criste wi+ds+ac+d] [, ,] [NP-NOM se stan] [VBPI fyl+t] [PP uppon hyne] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.[ÆHom_3:155.503] He cwæđ þa æt nextan, swa swa we cwædon ær, þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas.[ÆHom_3:158.504] Him is sođlice ætbroden seo boclice lar, and eall seo deopnyss þe be Drihtne sprycđ, and is geopenad eallum Cristenum þe hine wurđiađ mid weorcum and geleafan.
[ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bisceopealdras]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +ta bisceopealdras] [, ,] [CP-ADV +ta +da hi +tis bigspel gehyrdon] [, ,] [CONJP-1 and +ta Sundorhalgan] [ADVP-TMP sona] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he hit s+ade be him] [. ,]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,[ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.
[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,
[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N mildheorta] [NR^N Crist]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se mildheorta Crist] [PP +turh his godcundan mihte] [NP-ACC +tone mann] [VBD geh+alde] [. ,]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,
[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM eall seo meniu] [QP-DAT-ADT micclum] [NP-GEN +t+as] [VBD wundrode] [. .]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_4:21.528] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice staþolfæst?[ÆHom_4:23.529] Ge secgaþ þæt ic adræfde deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hataþ Beelzebub,[ÆHom_4:23.530] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfaþ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +te w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_4:56.551] We gegaderiađ þæt andgyt to þisum godspelle be þam twam godspellerum, Lucam and Matheum,[ÆHom_4:56.552] and we wyllađ sceortlice secgan eow þæt andgit.[ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,
[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:64.555] Dæghwamlice he wyrcþ đas ylcan wundra gyt, æfter gastlicum andgite, on Godes gelaþunge, on sođre gecyrrednysse synfulra manna.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM eall seo meniu] [QP-DAT-ADT micclum] [NP-GEN +t+as] [VBD wundrode] [. .]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.[ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.
[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine
[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N h+a+tenan] [N^N leoda]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan leoda] [VBDI gelyfdon] [PP on hine]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,
[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se ylca] [HVD h+afde] [NP-ACC yfelne tonaman, +t+at is Zebub] [, ,] [PP for +d+are sceandlican offrunge] [. .]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,
[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N h+a+tenan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan] [NP-DAT him] [VBDI offrodon] [PP swa swa healicum gode] [NP-ACC sceap and hry+deru] [. ,]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.
[ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP fleogena Bel, o+d+de se +de fleogan h+af+d]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.[ÆHom_4:90.570] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,[ÆHom_4:90.571] ac hi his fandodon swa.
[ÆHom_4:92.572] Þa Iudeiscan gesawon swutele tacna on þam wodan men þe đær wæs gehæled,
[ÆHom_4:92.573] and swaþeah woldon wundra geseon ufon of heofonum, mid ungeleaffulnysse fandiende Cristes,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI gesawon] [NP-ACC swutele tacna] [PP on +tam wodan men +te +d+ar w+as geh+aled] [. ,]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,
[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N cynerice]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at cynerice] [BEPI bi+d] [ADVP ra+de] [ADVP swa] [RP+VBN toworpen] [. ,]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_4:110.584] and heora rice is on þam reþum witum æfter Domesdæge a butan ende.[ÆHom_4:116.585] Ge $secgaþ þæt ic adræfe deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:116.586] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfađ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:120.587] Þis sæde se Hælend be his apostolum, đe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +de w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:120.589] and fela wundra wrohton on þæs folces gesihđe.[ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:
[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.
[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.


First const d-vnw = [[D^N +da] [ADJ^N ylcan]]

[IP-MAT [ADVP For+tam] [NP-NOM +da ylcan] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM-PRD eowre deman] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+de wisedom] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man fram deofles +teowdome gewite,& his synne forl+ate] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele


First const d-vnw = [[D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo fullfremede snytere] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man Gode +teowige +after his bebodan& so+df+astnysse, for +tan +te +turh +ta twa +ting by+d +t+at eadige lif begeotan, swa se sealmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at eadige lif] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are godcundnysse] [. ,]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N oncnawenysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo oncnawenysse +t+are godcundnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD m+aign godes weorcas] [. ,]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN godes weorcas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at m+aign godes weorcas] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+astme +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.
[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N oncnawednysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-1 +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse,& +t+are so+df+astnysse wisedom] [BEPI is] [IP-INF to leornigen +turh +tone rihtne geleafe] [, ,] [CP-ADV for +tan +te nan mann ne m+aig Gode lichien bute rihten geleafen] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 +te on riht leofe+d,& wel libbende +tone fulfremede geleafe healde+d] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N geleafe]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM se geleafe] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD unnytt] [PP buten +tan gode weorcan] [. ,]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N gode] [N^N weorc]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM +ta gode weorc] [PP bute +tan rihten geleafen] [NP-DAT nane m+an] [NEG ne] [VBPI help+d] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM Jacobus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at help+d, bro+dre mine, +t+at hwa secge, +t+at he geleafe habbe, +tonne he +ta gode weorc n+afe+d] [. ?]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?
[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N geleafe] [PP bute gode weorcan]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se geleafe bute gode weorcan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [NP-DAT deaden] [ADJP-NOM-PRD gelic] [. ,]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N lichame]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se lichame] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD dead] [PP buten +tan gaste] [. .]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.
[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]]

[IP-MAT [PP On eallen Godes bebodan] [NP-NOM seo so+de lufe] [HVPI h+af+d] [NP-ACC +tone ealdordom] [, ,] [CP-ADV buten +t+are fullfremednysse Gode naht lichigen ne m+aig] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CODE &lt;T06940001500,31&gt;] [ADVP For] [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP +tuss] [VBDI cw+a+d] [. ,]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,


First const d-vnw = [[D^G +tysser] [N^G wurlde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ne martyrhad, ne +tysser wurlde forhogung, ne +almesd+ade] [, ,] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [PP bute +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode


First const d-vnw = [[D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [ADVP eac] [NP-NOM ure Drihten] [PP fram sumen writere] [VBN geascod] [BEDI w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at w+are +t+at m+aste bebod] [. ,]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +ta he cw+a+d, Of eallre heorte& of eallre mihte,& of eallra sawle,& of eallen mode] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP mid eallen andgite,& mid eallen wille,& mid eallen gemynde, God beon to lufigene] [. .]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.


First const d-vnw = [[D^I +tan] [CP-ADV-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [PP on +tan] [VBPI oncnawe+d] [NP-NOM m+ann] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ge by+d mine +teignes] [, ,] [CP-ADV-PRN-SPE-1 gyf ge habbe+d so+de lufe betwux eow]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE seo so+de lufe is fullnysse Godes +a] [. .]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE +tiss bebod we habbe+d fram Gode, +t+at se +te God lufige, he eac lufige his +tone nextan] [. .]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.
[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.


First const d-vnw = [[D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM ure Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Bute hwa seo eft ac+annod of w+atere& of +tan halgen gaste, ne m+aig he becumen to heofone rice] [. .]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.
[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +a+dele] [NP-GEN +teode] [N^N Lar+deaw]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +a+dele +teode Lar+deaw] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBD foresette] [PP on +treo wisen ure sawlen neod+dearflice, +t+at is hyht& geleafe& so+dlufe] [. ,]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 +t+are] [BEPI is] [NP-NOM m+ast] [NP-NOM-PRD seo so+de lufe] [. .]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione
[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewriten]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo singale r+ading haligre gewriten] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI cl+ansa+d] [NP-ACC +ta sawle +t+as r+adendan] [. ,]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.
[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo halige r+ading] [NP-ACC twifealde gyfe] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI brinc+d] [NP-DAT +tan r+adindan] [. .]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de arf+astlic weorc] [. ,]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N lichame]]

[IP-MAT [ADVP Gelice] [NP-NOM heo& se lichame] [BEPI by+d] [VBN gefeded] [PP mid fl+asclicen meten] [. ,]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo sawle]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta halge gewriten r+ade+d] [, ,] [CP-ADV gyf he +ta word gew+and to weorca] [. .]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se H+alend] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he on heofone asteah] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBD sealde] [NP-DAT his +teignen] [NP sibbe bebodan] [. ,]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^G +T+are] [N^G sibbe]]

[IP-MAT [NP +T+are sibbe fr+atewe] [NP-NOM se h+alend] [PP on o+dre stowe] [VBD +ateowde] [ADVP wunderlice] [. ,]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI forsac+d] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC God] [PP to f+ader] [, ,] [CP-REL-2 se +te sibbe forhoga+d] [. .]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N sibb]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP swa +teh] [NP-NOM-2 +teos sibb] [PP-4 mid +tan gode mannen, +te Godes bebodan lufige+d] [, ,] [BEPI is] [IP-INF to healdene] [, ,] [CONJP-5 na mid +tan unrihtwisan, ne mid +tan scyldigen, +te habbe+d sibbe betwux heom on heore synnen] [. .]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NP-GEN Cristes] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo Cristes sibb] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI freme+d] [PP to ecere h+ale] [. ;]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.
[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A so+de] [N^A lufe] [NP-GEN +t+are nextan]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD seo sibb, +te on +tan goden mannen is] [, ,] [NP-ACC bro+dra ge+dw+arnysse& +ta so+de lufe +t+are nextan] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gegadera+d] [. .]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo sibb] [NP-ACC +tone gast] [ADVP synderlice] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI geearne+d] [. .]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI is] [NP-NOM-PRD moder +t+are so+de lufe] [. ,]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,


First const d-vnw = [[D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP +turh +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE Lufie+d sibb& so+df+astnysse] [. .]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD +t+as folcas h+ale,& +t+as sacerdes wuldor] [. ,]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 Seo sibb] [BEPI is] [IP-INF mid ealle m+aignen to healdene] [, ,] [CP-ADV for +tan +te simle mid Gode wune+d, se +te on +t+are halge sibbe wune+d] [. .]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.


First const d-vnw = [[D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP beo +t+are] [NP-NOM se h+alend sylf] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE eadige by+d +ta mildheorta, for +tan +te heom mildheortnysse +afterfolge+d] [. .]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de mildheort] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta mildheortnysse +arest on him sylfen anginne+d,& hine wi+d synnen georne healde+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he ne +turfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed,& +tonne sy+d+den +t+at him on him sylfen licode, he eac o+dre mannen sylle] [. .]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [NR^G Drihtenes]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD +t+as Drihtenes cwiden] [NP-ACC swy+de mycele mildheortnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI hleo+dre+d] [PP ofer us] [NP-DAT +tan mannen, +te hine on riht ongytan magen] [. .]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G mannes]]

[IP-MAT [PP On eallen +t+as mannes life] [NP-NOM-1 ge+dyld] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD neod+dearflice to habbene] [. .]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.
[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.


First const d-vnw = [[D^D +tyssen] [N^D wurlde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Swy+de oft] [PP on +tyssen wurlde] [NP-NOM +ta gode m+an] [BEPI by+d] [PP fram +tan yfele mannen] [VBN^N gesw+ancte] [. .]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N costnunge]]

[IP-MAT [ADVP Eallinge] [NP-NOM seo costnunge] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC ge+dyld] [. ,]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at ge+dyld] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC fullfremod weorc] [. .]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.


First const d-vnw = [[D^I +tan] [N^D ge+dylde]]

[IP-MAT [PP On +tan ge+dylde] [BEPI is] [IP-INF to secene] [NP-NOM-1 forgyfenysse sped,& na hwu se man muge his teona e+dest gewrecan] [. .]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N m+an]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta m+an] [NEG+HVPI nabbe+d] [ADVP na] [NP-ACC +ta so+de ge+dyld] [. .]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de ge+dyld] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at mann hwylce une+dnysse on anweardnysse ellenlice ar+afne,& n+afre emb +ta wr+ace ne +t+ance, ac hit on his heorte forgyfe] [. .]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.
[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.
[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D towearde] [N^D wurlde]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te ge+dyldelice ar+afne+d yfel on +tysser wurlde] [, ,] [PP on +t+are towearde wurlde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP-ACC ecne wulderbeh] [. .]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,


First const d-vnw = [[D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT +tan eadmedan] [NP-NOM he] [VBPI syll+d] [NP his giefe] [. .]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [PP on sealmen] [VBN gecwe+den] [, ,] [IP-MAT-SPE-x se heage God gesih+d +ta eadmedan] [. ,]]

Example 55

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta hege] [NP-NOM he] [ADVP-DIR feorrene] [VBPI gecnaw+d] [. .]]

Example 56

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta hege] [NP-NOM he] [VBD sette] [ADVP-LOC her] [PP for +tan ofermodan] [. .]]

Example 57

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta eadmoda] [NP-NOM he] [VBPI gesih+d] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heo to him nyme] [. .]]

Example 58

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ta ofermoda]]

Example 59

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N wunderlice] [N^N gesceaft] [NP-GEN +anglen]]

[IP-MAT [PP +Turh oferhyde] [NP-NOM seo wunderlice gesceaft +anglen] [VBDI feoll] [PP of heofone] [. ,]]

Example 60

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N tyddernysse] [NP-GEN mannes gecynde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh Godes eadmodnysse] [, ,] [NP-NOM seo tyddernysse mannes gecynde] [PP up to heofone] [VBDI asteah] [. .]]

Example 61

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gewune eadmodnysse] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swy+de arwur+de] [PP betweonen mannen] [, ,] [PP swa swa Salomon cw+a+d] [. ,]]

Example 62

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [NP-GEN eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +arest stape eadmodnysse] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man so+df+astnysse word eadmodlice gehere,& hit on his gemynde healde,& +t+at he +t+at so+df+astnysse word l+are lustlice& gefr+amme] [. .]]

Example 63

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N so+df+astnysse]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-LFD +t+at mod, +t+at seo so+df+astnysse ne gemete+d mid eadmodnysse gefyllod] [, ,] [ADVP-TMP sone] [NP-NOM seo so+df+astnysse] [NP-ACC-RSP hit] [VBPI beflig+d] [. .]]

Example 64

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ofermode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se ofermode] [PP swa he hine sylfne wunderlicre +ateowe+d beforen mannen] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP he] [ADJP-NOM-PRD aworpenre] [BEPI by+d] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 65

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?
[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se mann]]

Example 66

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJS^D hegesten] [N^D are]]

[IP-MAT [PP On +t+are hegesten are] [VBPI sitt] [NP-NOM seo m+aste eadmodnysse] [. .]]

Example 67

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.
[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+as mannes heortan]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+as mannes heortan] [VBPI cume+d] [PP of eadmodnysse]]

Example 68

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D andetnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM seo d+adbote] [. ,]]

Example 69

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D so+de] [N^D d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are so+de d+adbote] [VBPI cum+d] [NP-NOM seo forgyfonysse +t+are gylten] [. .]]

Example 70

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+are heortan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+are heortan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD eadmodnysse +t+as modes] [, ,] [CP-ADV +tonne se mann gemune+d his +turhtogene synnen,& +ta mid tearen m+ane+d,& him ondr+ade+d +tone andrystlice Godes dom] [. .]]

Example 71

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM se witege] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE minre sawle +tyrste to +tan lyfigende Gode, hw+anne ic cume& me +ateowige beforen Godes ansene] [. .]]

Example 72

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,
[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP beo +tan] [ADVP eac] [NP-NOM-x hit] [VBN gecwe+den] [BEPI is] [PP on sealmen] [, ,] [IP-MAT-SPE-x God, min lif ic cy+d+de +te]]

Example 73

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N foregehat]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at foregehat] [BEPI is] [NP-NOM-PRD forgyfenysse, +te we habbe+d fram Gode] [. .]]

Example 74

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP swy+de wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse +t+are onbryrdnysse +t+as mannes sawle]]

Example 75

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.
[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,
[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostel]]

[IP-MAT [NP-NOM Jacobus se apostel] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE andette+d eower synnen betwux eow] [. ,]]

Example 76

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.
[Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.
[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostel]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se apostel] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE seo andetnysse +t+as mu+des becume+d +t+are sawle to h+ale] [. .]]

Example 77

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.
[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.
[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel h+ale l+acedom] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at we eft ne gecerren to +tan unrihten, +te we +ar geandettan, ne we ne geednywigen +ta dolhswa+de +t+are +arrena wunden] [. .]]

Example 78

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.
[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,
[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ondette we ure synnen, for +tan +te God is swy+de getreowe] [. ,]]

Example 79

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,[Alc_[Warn_35]:329.236] & he us eac geclænseđ fram ælcen unrihte.
[Alc_[Warn_35]:331.237] Swa eac se salmscop cwæþ, ic secge & ic ondette mine Drihtene eall min unriht wiđ me sylfen,
[Alc_[Warn_35]:331.238] & þu Drihten me forgeafe minre synne arleasnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N salmscop]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM se salmscop] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 ic secge& ic ondette mine Drihtene eall min unriht wi+d me sylfen] [. ,]]

Example 80

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,[Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.[Alc_[Warn_35]:340.244] Sođlice ealle þa arlease mænn habbeđ swyđe bitere dædbote on þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:340.245] & heom seo ne gehelpeđ to nanre forgyfonysse,
[Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT heom] [NP-NOM seo] [NEG ne] [VBPI gehelpe+d] [PP to nanre forgyfonysse] [. ,]]

Example 81

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.[Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,[Alc_[Warn_35]:343.248] ac heo hit forgemeleasoden.
[Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,
[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [ADVP gelice] [NP-NOM se lege] [NP-ACC heo] [ADVP-LOC uten] [VBPI b+arne+d] [. ,]]

Example 82

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?
[Alc_[Warn_35]:347.252] For þan wilneđ God ure andetnysse, þæt he þa rihtlucor muge ure synnen forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:348.253] Se þe his synnen adilgađ & heo scuneđ, & he heo halewendlice andetteđ, God se þe hire byđ nu gewite, he heora byđ eft werigend.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPI wilne+d] [NP-NOM God] [NP ure andetnysse] [, ,] [CP-ADV +t+at he +ta rihtlucor muge ure synnen forgyfen] [. .]]

Example 83

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.254] Beđænce æghwa nu hine sylfne,[Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.
[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo andetnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gerihtwise+d] [NP-ACC +tone man] [. .]]

Example 84

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.
[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A andetnysse]]

[IP-MAT [PP +Turh +ta andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM +t+are synne forgyfenysse] [. .]]

Example 85

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.
[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,
[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD mildheortnysse weorc] [. ,]]

Example 86

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.
[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.
[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se l+acedom ure synnen] [PP mid +t+are so+den d+adbote] [. .]]

Example 87

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.
[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,
[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,


First const d-vnw = [[D^G +d+are] [ADJ^G so+den] [N^G d+adbote]]

[IP-MAT [NP-ACC +d+are so+den d+adbote m+aign] [NP-NOM se H+alend sylf] [PP on his godspelle] [VBD +ateowde] [, ,] [PTP-NOM +tuss cwe+dende] [. ,]]

Example 88

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N fulhtere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se fulhtere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Do+d medeme w+astmes d+adbote] [. .]]

Example 89

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,
[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se medeme w+astme +t+are d+adbote] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at man +ta geworhte synne bewepe,& +te +ta he +tonne bewepe, +ta he eft ne wyrce] [, ,] [PP swa swa +t+at halige gewrit cwy+d+d] [. ,]]

Example 90

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.
[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [VBN a+dwegen] [IPX-MAT-PRN=0 & by+d cl+ane] [, ,] [CP-REL-1 se +te his +ta geworhte synnen bewepe+d,& +ta +ta he +tonne bewepe+d, eft ne wyrce] [. .]]

Example 91

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.
[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N eadige] [N^N apostel] [NP-NOM-PRN Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se eadige apostel Petrus] [VBDI cw+a+d] [PP beo +tan mannen, +te heora synnen bewepe+d,& eft +after +tan wope +ta ilca synne wyrce+d, +te heo +ar fore weopan] [, ,] [CP-THT +t+at hit w+are gelicost, +tan +te se hund w+are eft gecerred to his spyw+den,& eft fr+ate +t+at ilca, +t+at he +ar speaw] [. .]]

Example 92

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.
[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,
[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N halge] [N^N gewrit]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM +t+at halge gewrit] [VBPI cwe+d+d] [, ,] [IP-MAT-SPE gyf +tu sume synne dest, ne geech +tu +ta synne mid o+dre synnen] [. ,]]

Example 93

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de d+adbote] [NEG ne] [BEPI by+d] [ADVP na] [PP +after geara gerime] [VBN gescrifen] [, ,] [CONJP-1 ac beo +t+as synfulles mannes modes sarignysse] [. ,]]

Example 94

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP for +tan] [NP-NOM se eadige apostel Petrus] [ADVP-TMP sone] [PP +at Gode] [NP forgeofenysse] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-ADV +te he swy+de biterlice weop +t+are +treofealdan forsacanysse synne] [. .]]

Example 95

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.
[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo d+adbote] [CP-ADV +teh heo beo lytle hwile] [, ,] [CP-ADV gyf heo by+d mid inneweardre heorta sarignysse gedon] [, ,] [PP fram Gode +tan rihtwise Deme] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP heo] [VBN forseowen] [, ,] [CP-REL-1 se +te +aighwylcere heorta digelnysse sceawe+d] [. .]]

Example 96

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.
[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.
[Alc_[Warn_35]:390.286] God is swyđe mildheort,


First const d-vnw = [[D^A +Tiss]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tiss] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP beo +t+are sawle dea+de, se +te her cum+d +turh +ta untrumnysse synne] [. .]]

Example 97

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.[Alc_[Warn_35]:395.292] Seo se man swa swyđe synfull swa he seo, gyf he to dædbote gecerren wyle, ne twynige him na, þæt he þurh Godes miltse mæig his synna geearnigen.[Alc_[Warn_35]:398.293] Godes mildheortnysse helpđ,
[Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.
[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPI gefultume+d] [NP-DAT +tan mannen, +te on +tyssen wurlde heora synna d+adbote do+d] [. .]]

Example 98

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,[Alc_[Warn_35]:399.296] ac þær we sculen ure weorca & ure unrihtes ageldan.
[Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,
[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.


First const d-vnw = [[D^D +tysser] [N^D wurlde]]

[IP-MAT [PP On +tysser wurlde] [BEPI is] [NP-NOM se frigdom d+adbota] [. ,]]

Example 99

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.
[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N dea+d]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se dea+d] [CP-ADV gyf he cum+d to +tan +te elca+d +t+at he to Gode gecerran nele] [, ,] [PP bute tweone] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC hine] [VBPI l+ade+d] [PP to +tan ecen wite] [. ,]]

Example 100

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.
[Alc_[Warn_35]:411.304] Geherest þu synfulle, to hwan elcest þu, þæt þu to Gode gecerre?


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de unhalwendlic ge+doht] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at hwa emb +ta morgenlice cerringe +t+ance,& +ta anweardan forgemeleasige] [. .]]

Example 101

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:412.305] For hwan ne ondrædest þu þe, þæt þe færdeađ bereafige þæs dæiges þinre gehwerfenysse?[Alc_[Warn_35]:413.306] Nast þu, þæt mænn færlice swelteđ?[Alc_[Warn_35]:414.307] Nu syđđen þæt god is, þæt man forlæte his synnen & to Gode gecerre, do þæt ælc man rađe, for þan þe God us behateđ forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylleđ, & he us nænne fyrstmearca ne behatt langes lifes.
[Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,
[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPS gehwerfe] [NP-NOM +alc man] [NP-ACC-RFL hine] [PP to Gode] [. ,]]

Example 102

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:432.327] For hwan wylt þu beon ane yfel betwux eallen þine gode?[Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.
[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.
[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,


First const d-vnw = [[D^N +Tiss]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tiss] [BEPI synden] [NP-NOM-PRD Godes word na mine] [. .]]

Example 103

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.
[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [CP-ADV gyf +tu cwetst, cras, cras] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+as hr+afenes stefne] [. .]]

Example 104

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.
[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N r+afen]]

[IP-MAT [NP-NOM Se r+afen] [NEG ne] [VBD gecerde] [ADVP na] [PP to Noes arca] [. ,]]

Example 105

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N culfre]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM seo culfre] [VBD cerde] [. .]]

Example 106

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.
[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.
[Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mann] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Genoh fr+amde] [NP-NOM se mann] [BEPI by+d] [PP fram rihten geleafen] [, ,] [CP-REL-1 se +te nele his synnen d+adbote don, +ar he eald seo] [. .]]

Example 107

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:447.342] Nu sceal ælc man efsten, þæt he to Gode gecerre þa hwile þe he muge, þe $læs $te, gyf he nu nelle þa hwile þe he muge, eft þone he wyle, he ne mæig.[Alc_[Warn_35]:451.343] De timore domini.[Alc_[Warn_35]:451.344] Godes ege is se frume wisedom.
[Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.
[Alc_[Warn_35]:454.346] Se þe fulfremedlice him God ondrædeđ, he hine sylfne swyđe geornlice wiđ synne healdeđ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel w+arscipe] [PP wi+d synnen] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at him +alc mann simle Godes andweardnysse ondr+ade] [. .]]

Example 108

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:455.347] Þa mænn, þe heom God ondrædeđ, byđ on þan ytemesten dæige swyđe wel,[Alc_[Warn_35]:455.348] & heora mede wuneđ on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:457.349] Se þe him scamige, þæt he beforen mannen egen synegie, swyđer him sceal scamigen, þæt he beforen Godes egen ænig unriht wyrcđ.
[Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.
[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A weorc]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [NP-ACC +ta weorc] [NEG ne] [VBPI gesceawe+d] [, ,] [CONJP-1 ac +ta inwearda heorta] [. .]]

Example 109

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.
[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N +teowwes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta +teowwes] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora hlafordes] [PP for wite] [. ,]]

Example 110

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.
[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bearn]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta bearn] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora f+aderes] [PP for lufe] [. .]]

Example 111

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.
[Alc_[Warn_35]:465.356] Se wise mann on eallan his weorcan he him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:465.357] & he geđænceđ, þæt he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne mæig, swa swa se salmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N wise] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se wise mann] [PP on eallan his weorcan] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC God] [VBPI ondr+ade+d] [. ,]]

Example 112

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:474.366] & him forgyfen byđ, þæt he simle Godes ege hafeđ beforen his eagen.[Alc_[Warn_35]:475.367] Se þe him ondrædeđ God, he abugđ fram ælcen þweoren siđfæte,[Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.
[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,
[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +ta synnen] [. ,]]

Example 113

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.
[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes ege] [VBPI gede+d] [, ,] [CP-THT +t+at se mann by+d w+arr,& behealden wi+d +t+at +t+at he ne syngige] [. .]]

Example 114

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,
[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.
[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [PP for +tan] [VBPI swinga+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he eft h+ale+d] [. .]]

Example 115

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.
[Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.
[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +tone helle ege] [. .]]

Example 116

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.[Alc_[Warn_35]:487.378] De ieiunio.
[Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,
[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +d+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD fulfremed f+asten] [, ,] [CP-REL-1 +te mid +almessen& mid gebedan by+d up ahafen] [. ,]]

Example 117

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,
[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.
[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G godcundan] [N^G gerynes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as godcundan gerynes digolnysse] [BEPI by+d] [RP+VBN onwrigen] [. .]]

Example 118

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,[Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.
[Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.
[Alc_[Warn_35]:497.389] Ælc deofles costnung mæig swyđe rađe þurh fæsten beon oferswiđed.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N f+asten]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at f+asten] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de strang w+apen] [PP wi+d deofles costnunge] [. .]]

Example 119

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.
[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N uncl+ane] [N^N gastes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta uncl+ane gastes] [BEPI by+d] [ADVP-TMP simle] [ADVP-DIR +tider] [ADJP-NOM-PRD baldeste] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar heo geseo+d ofer+ates& druncanysse oft r+adlice begangen] [. .]]

Example 120

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,
[Alc_[Warn_35]:503.395] ac heo gefætteđ þa heorte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N forh+afednysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo forh+afednysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gehl+anse+d] [NP-ACC +tone lichame] [. ,]]

Example 121

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.396] Heo gewanhæleđ þæt flæsc,[Alc_[Warn_35]:505.397] ac gestrangeđ þa sawle.[Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.
[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,
[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N m+ann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta m+ann] [, ,] [CP-ADV +tonne heo f+aste+d& eac o+der yfel do+d] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [RP+VBPI +afterhyrige+d] [NP deoflen, +te ne be+durfen nanes lichamlices meten] [. ,]]

Example 122

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.
[Alc_[Warn_35]:509.401] Ac se fæsteđ swyđe wel metes, se þe hine sylfne eac fram yfele weorcan, & fram þysses middeneardes geornfullnysse awændeđ.
[Alc_[Warn_35]:511.402] Betere is, þæt man his mod gereordige on þan gebeorscipe haligre lare, þone he his deadlice flæsces wambe mid manigfealden meten gefylle, his sawle to forwyrde on ecere pine.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [VBPI f+aste+d] [ADVP swy+de wel] [NP-GEN metes] [, ,] [CP-REL-2 se +te hine sylfne eac fram yfele weorcan,& fram +tysses middeneardes geornfullnysse aw+ande+d] [. .]]

Example 123

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.45] and bete wiđ God georne se þe hit forgimde.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.46] And we lærađ þæt næfre preost ne geþristlæce þæt he mæssige buton he eal hæbbe þæt to husle gebirige, þæt is clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.47] wa đam þe mæssian onginđ buton he ælc þara habbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 124

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:46.56] And we lærađ þæt mæssepreosta ođđe mynsterpreosta ænig ne cume binnan circan dyre ne binnan weohstealle buton his oferslipe, ne huru æt þam weofode þæt he þar þenige buton þare wæde.[WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sille]]

Example 125

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:58.68] And we lærađ þæt preostas beorgan wiđ oferdruncen and hit georne belean ođrum mannum.[WCan_1.1.1_[Fowler]:59.69] And we lærađ þæt ænig preost ne beo ealascop, ne on ænige wisan gliwige mid him silfum ođrum mannum, ac beo swa his $hade gebirađ, wis and weorđfull.[WCan_1.1.1_[Fowler]:60.70] And we lærađ þæt preostas wiđ ađas beorgan him georne, and hig eac swiđe forbeodan.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:61.71] And we lærađ þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawyste ealles to swiđe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cirice.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:62.72] And we lærađ þæt æni preost ne stande on leasre gewitnesse, ne þeofa gewita beon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cirice]]

Example 126

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.40] and bete wiđ God georne se đe hit forgyme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.41] And riht is þæt preost æfre ne geþristlæce þæt he mæssige butan he eall hæbbe þæt to husle gebyrige, þæt his clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.42] Wa þam þe mæssan onginđ butan he ælc þara hæbbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI his] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 127

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:46.53] And riht is þæt mæssapreosta nan ne cume gewæpned binnan cyrican dura, ne binnan weofodstealle butan his oferslope, ne huru æt đam weofode þæt he þær þenige butan þære wæde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sylle]]

Example 128

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:63.72] And riht is þæt preost bisæce ordol æfre ne geæþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:64.73] And riht is þæt preost wiđ þegen ne ladige butan þegenes foraþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.74] And riht is þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plege on his bocum swa his hade gebyrađ.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.75] Se canon segđ gyf hwylc gehadod man on huntaþ fare, gyf hit biđ clerec forga xii monađ flæsc, diacon twa gear, mæssepreost þreo, bisceop vii.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.76] And gyf hwylc bisceop ođđe mæssepreost ođđe ænig gehadod man hine sylfne rædlice oferdrince, ođđe he þæs geswice,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N canon]]

[IP-MAT [NP-NOM Se canon] [VBPI seg+d] [CP-THT gyf hwylc gehadod man on hunta+t fare, gyf hit bi+d clerec forga xii mona+d fl+asc, diacon twa gear, m+assepreost +treo, bisceop vii] [. .]]

Example 129

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:64.73] And riht is þæt preost wiđ þegen ne ladige butan þegenes foraþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.74] And riht is þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plege on his bocum swa his hade gebyrađ.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.75] Se canon segđ gyf hwylc gehadod man on huntaþ fare, gyf hit biđ clerec forga xii monađ flæsc, diacon twa gear, mæssepreost þreo, bisceop vii.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.76] And gyf hwylc bisceop ođđe mæssepreost ođđe ænig gehadod man hine sylfne rædlice oferdrince, ođđe he þæs geswice,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.77] ođđe his hades þolige.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV gyf hwylc bisceop o+d+de m+assepreost o+d+de +anig gehadod man hine sylfne r+adlice oferdrince] [, ,] [CONJ o+d+de] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [VBPS geswice] [. ,]]

Example 130

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:66.77] ođđe his hades þolige.[WCan_1.1.2_[Fowler]:67.78] And riht is þæt preostas aa gearuwe beon to folces gerihtum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.79] And riht is þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote fylste, and seoce men huslige þonne heom þearf sy, and eac hy smyrige gif hi þæs gyrnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnytt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebyrge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.80] And riht is þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawiste ealles to swiþe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cyrice.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.81] And riht is gif weofodþen his agen lif be boca tæcincge rihtlice fadige, þonne sy he fulles þegnscipes wyrþe ge on life ge on legere.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cyrice]]

Example 131

[cochdrul] [ChrodR_1:76.81] Be þam þæt nan mæssepreost ne beo gesett to nare cyrcan buton biscopes leafe, ne eft þanon adryfen butan his leafe.[ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.
[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A +arendgewrit]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis +arendgewrit] [VBD sende] [NP-NOM sum Cristes +tegen] [PP to m+assepreostum& to o+dres hades preostum] [PP to hira lifes rihtinge] [. .]]

Example 132

[cochdrul] [ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.
[ChrodR_1:81.86] Be sceadwisnesse lare.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [PP to +tam biscope] [. .]]

Example 133

[cochdrul] [ChrodR_1:1.1.94] & se þe hine sylfne geeađmet, he biđ up ahafen & gewurđod.[ChrodR_1:1.3.95] & swa miclum swa þu eađmodra byst, swa miclum þe to becymđ wuldres healicnys, for þam God wiđstent þam modigum, & þam eađmodum he sylđ his gyfe.[ChrodR_1:1.6.96] Ælc prut man is fule unwyrđ urum Drihtene,
[ChrodR_1:1.6.97] & swa hwylcne swa þu modigne gesehst, butan tweon se is deofles bearn,
[ChrodR_1:1.6.98] & se eađmoda mæg weorđan Godes bearn.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-LFD swa hwylcne swa +tu modigne gesehst] [, ,] [PP butan tweon] [NP-NOM-RSP se] [BEPI is] [NP-NOM-PRD deofles bearn] [. ,]]

Example 134

[cochdrul] [ChrodR_1:1.11.100] Witodlice þonne eallum mannum gedafenađ þæt hi eađmodnysse habbon[ChrodR_1:1.11.101] hit is þwurlic & asceoniendlic þæt þa þe synderlice on Godes þeowdome campian sceolon, þæt þa mid deofles modignysse beon gehladene.[ChrodR_1:1.15.102] Crist wunađ on eađmodnysse, & deofol on modignysse.
[ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.
[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.


First const d-vnw = [[D^I +tig]]

[IP-MAT [PP For +tig] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD neod] [NP-DAT +tam +te o+d +tis modig& prut& up ahafen w+are,& stearcmod lyfede +turh deofles lare] [, ,] [CP-THT-x +t+at he nu +turh Godes fylst& +turh eadmodnysse& +turh so+de lufe& +turh hyrsumnysse& +turh o+dre gode worc gecyrre& up of +tam wo arise] [, ,] [CP-ADV for +tam hit is micle selre +t+at man +turh ea+dmodnysse mid Criste on heofenum rixie, +tonne man mid deofle +turh modignysse on helle beo besenced] [. .]]

Example 135

[cochdrul] [ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.[ChrodR_1:2.1.105] Preostas hyra endebyrdnyssa sceolon healdan ealswa hig geendebyrde synt on hyra gecyrrednysse, ealswa hit on þære Romaniscan cyrcan ærest wæs geset;
[ChrodR_1:2.1.106] & hi þæt gerisenlice healden ægþer ge on cyrcan ge on ælcere stowe þær hig ætsamne beon.
[ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC +t+at] [ADVP gerisenlice] [VBPS healden] [PP +ag+ter ge on cyrcan ge on +alcere stowe +t+ar hig +atsamne beon] [. .]]

Example 136

[cochdrul] [ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,[ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.[ChrodR_1:2.3.109] Elles ealle healdon, swa we ær cwædon, hyra rihtendebyrdnysse.
[ChrodR_1:2.4.110] & æfre þa geongan wurđian þa ealdan,
[ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N geongan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM +ta geongan] [VBPS wur+dian] [NP-ACC +ta ealdan] [. ,]]

Example 137

[cochdrul] [ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.[ChrodR_1:2.3.109] Elles ealle healdon, swa we ær cwædon, hyra rihtendebyrdnysse.[ChrodR_1:2.4.110] & æfre þa geongan wurđian þa ealdan,
[ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.
[ChrodR_1:2.10.112] & an þære namcyginge ne sy nanon alyfed þæt heora ænig ođerne sindrium naman nemne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N ealdan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta ealdan] [VBPS lufien] [NP-ACC +ta gingran] [. .]]

Example 138

[cochdrul] [ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut[ChrodR_1:3.7.127] & wyrđađ wydscriđole & hygelease,[ChrodR_1:3.7.128] & gimađ untidæta & druncennysse & ođra geflearda,
[ChrodR_1:3.7.129] & eal þæt him list, þæt hig lætađ alyfedlic þing.
[ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD eal +t+at him list] [, ,] [NP-ACC-RSP-2 +t+at] [NP-NOM hig] [VBPI l+ata+d] [IP-SMC alyfedlic +ting] [. .]]

Example 139

[cochdrul] [ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.[ChrodR_1:4.0.131] Be þam þæt preostas on heora geferrædene ne sculan nađer ne gyrnan ne habban oferflownessa, ac neodbehofe þing.[ChrodR_1:4.1.132] Haligra fædera cwydas & lara tæcađ þæt preostas ne sculon gytsunge folgian, ne mynstres þing habban butan geearnungum.
[ChrodR_1:4.3.133] Be þam cwæđ Sanctus Prosper, þa þe on cyrcan Gode þeniađ, & willađ lustlice underfon ođđe gyrnan þæra þinga þe him neod ne byđ, hi libbađ æfter heora flæsces luste.
[ChrodR_1:4.5.134] Hit is unwurđlic þæt seo getreowe & seo geornfulle estfullnes preosthades manna þurh woroldgestreon forleose þa heofenlican mærđa.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta +te on cyrcan Gode +tenia+d,& willa+d lustlice underfon o+d+de gyrnan +t+ara +tinga +te him neod ne by+d, hi libba+d +after heora fl+asces luste] [. .]]

Example 140

[cochdrul] [ChrodR_1:4.7.135] Hwæt sceal him þæt genumene þæt he eft mid geþrafe sceal agildan?[ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.
[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.


First const d-vnw = [[D^I +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [PP ne of heora agenum ne of heora mynstres +tingum] [NEG+HVPS nabbon] [NP-NOM hi] [ADVP ne] [IP-INF +after maran to +trafianne +tonne heora neod behofa+d] [, :] [IP-MAT-PRN +t+at is, +t+at hi habban +at& drinc& reaf;& beon on +tam gehealdene, +te l+as, gif hi mare ofer +t+at nyma+d, +t+at hi gehefygyon& gedrefon +ta Godes +tearfan, +te man sceal for Cristes lufon neade fedan] [. .]]

Example 141

[cochdrul] [ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD hefitime syn] [CP-THT-PRN-1 +t+at hi mid heora oferflowynnysse gewanion +t+ara +almesmanna +tearfe] [. .]]

Example 142

[cochdrul] [ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD-3 +Ta] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +de nabba+d agene +ahta, ne nabba+d on mynstre gem+annysse,& magon swa+teah on mynstre wel beon nytte] [, ,] [VBPS besceawige] [NP-NOM seo geferr+eden] [CP-THT +t+at hi h+abben fodan& gyrlan of minstres +almessan] [. .]]

Example 143

[cochdrul] [ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.
[ChrodR_1:4.25.142] Witodlice gif þonne hwilce beon þe for Godes lufon ađor nellon ne agenra gestreona ne mynstres gyman, ne þa habban, þonne sceolon þa mynstres ealderas mid ealre geornfulnysse gyman þæt hi habban þæt him neod sy to heora lifes fercuncge.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP For +tam] [PP be swilcum] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta preostas +te a+der o+d+de agen wylla o+d+de mage +almes hand h+afenlease gedyde, +tonne hi on ferredene wunion, nyman +t+ar heora lifes neoda, for +tam ne l+ad+t hi to +tam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge] [. .]]

Example 144

[cochdrul] [ChrodR_1:4.31.145] & hæbbe gymene seocra manna & mid ylde gehefogodra & þara mæst þe geornlice ymbe mynstres neode wæron þa hwile þe hi for ylde ođđe for unhæle mihton.[ChrodR_1:5.0.146] Be þam þæt on preosta geferrædene ealle gelice onfon ætes & wætes.[ChrodR_1:5.1.147] Hit is gewuna on manegum preosthiredum þæt mid miclum ungesceade & ungefade sume þa preostas þe woroldwelan habbađ, & lytle ođđe nane nytwyrđnysse dođ on mynstre, scolon maran & creaslicran fodan habban on mynstre þonne þa þe ealne þone godcundan þeowdom forđ dođ,
[ChrodR_1:5.1.148] & we þæs nane bysne nabbađ ne on boca gesceadnyssum, ne on haligra fædera hæsum.
[ChrodR_1:5.6.149] Witodlice hit is gesceadwislic & rihtlic for Gode & for worolde þæt on ælcum preosthirede fram þam gingstan ođ þæne yldestan ealle gelice æt & drinc underfon þe þære geferrædene beon & ænigre note nytte magon on mynstre beon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-ACC +t+as nane bysne] [NEG+HVPI nabba+d] [PP ne on boca gesceadnyssum, ne on haligra f+adera h+asum] [. .]]

Example 145

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ
[ChrodR_1:6.36.173] & myngyađ þæt ure preostas syferlice lybbon.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +T+as] [NP-NOM we] [ADVP geornlice] [VBPI bidda+d]]

Example 146

[cochdrul] [ChrodR_1:6.41.175] & hæbbe ma æfre on preosta mynstre wynsume wirtunas þæt man mage þærof æfre toeacan ođrum þingum sumne smealicne est findan him betwynan.[ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.[ChrodR_1:7.1.177] In preosta geferræddene hyre swa ælc ođrum, þæt nan ne beo aspelod æt his wucan of kycenan to þenienne, butan hwa for unhæle ođđe for miclum bysgum ne mage; for þan þanon cymđ seo mæste med & lufu.
[ChrodR_1:7.4.178] & þam wanhalan finde man fultum þæt he butan gedrefednysse hit mage don;
[ChrodR_1:7.4.179] & ælcum bređer finde man fylst be þam þe hit þonne ræd sy & ma þurhteon mage be þæs mynstres myhtum & þære geferræddene.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D wanhalan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam wanhalan] [VBPS finde] [NP-NOM man] [NP-ACC fultum] [CP-ADV +t+at he butan gedrefednysse hit mage don] [. ;]]

Example 147

[cochdrul] [ChrodR_1:7.13.184] & gif þær hwæt beo forloren ođđe amirred, bydde he þæs on þone Sæternesdæg on heora capitole forgifnysse,[ChrodR_1:7.13.185] & forgilde mid ealswa godum þæt he þurh his gymeleaste amirde.[ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.
[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.
[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at hi beon wise on gode& bylewite on yfele;& beon gel+arede on +t+are godspellican lare& on haligra f+adera gesettednyssum, +t+at hi magon l+aran heora under+teoddan preostas mid godcundre lare]]

Example 148

[cochdrul] [ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.
[ChrodR_1:8.8.189] & geþenceon æfre þa fulfremedan bysne þæs apostoles þar he cwæđ, Cid & halsa, & þrea & bide, þæt is wrixla tidum wiđ tidum,
[ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP wrixla tidum wi+d tidum]]

Example 149

[cochdrul] [ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.[ChrodR_1:8.11.191] & þa earfođlæran & þa þwuran hi sceolon stearclice læran & þreagian;[ChrodR_1:8.11.192] & þa gehyrsuman & þa mildan & þa geþyldian hi sceolon halsian þæt hi þe betran beon.
[ChrodR_1:8.13.193] & þara gymeleasra & þæra prutra & þæra modigra gyltas þreage man sona & gerihte,
[ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,


First const d-vnw = [[D^G +tara] [ADJ^G gymeleasra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tara gymeleasra& +t+ara prutra& +t+ara modigra gyltas] [VBPS +treage] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [CONJP-1 & gerihte] [. ,]]

Example 150

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,[ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.
[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A arwur+dan]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta arwur+dan& +ta andgytfullan] [VBPS +treage] [NP-NOM ma] [PP mid wordum] [ADVP-TMP tuwa o+d+de +triwa] [. ;]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.
[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP eow] [AXP onginnu] [VB secgan] [PP be +tam life +tes halgan weres Sancte Ceaddan +tes biscopes] [, ,] [CP-QUE hu he dyde in +tam biscopdome o+d+de er +tam biscopdome] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga wer Ceadda] [ADVP-TMP erest] [BEDI wes] [VBN gehadad] [PP in biscopdome] [PP fram Alwine se wes biscop in +tere lundoniscan cestre] [, .] [CODE &lt;T04850000600,11&gt;] [PTP-DAT-ABS Nor+dhymbra +teoda rixiendum $Oswie +tam kyninge in +tam selde +te his eftergengan hefdon in +tam bolde +te is haten Eoferwicceaster] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +ta +te he unmedume gemette +tes Godes geleafan] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP +ta] [PTP-DAT-ABS Gode gefultumiendum] [VBD gerihte] [PP in +tam +tingum] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade
[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A biscop]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [NP-ACC Ceaddan +tone biscop] [ADVP-TMP erest] [ADVP swi+de] [VBD +treade]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [N^D +tegnunge]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu me on wite +tet ic unrihtlice +tone biscopdom onfenge] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP lustlice] [PP fram +tere +tegnunge] [VBP gewitu] [CP-ADV-SPE for+don +te ic me nefre +tes wyr+dne wende]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A had]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM ic for hersumnesse intingan geneded] [NP-ACC +tone had] [RP+VBDI underfeng] [. .]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-GEN-ADT ealles] [ADVP tylgest] [NP-DAT-ADT romanisce +teawe] [VBDI song] [PP in Godes circan] [NP-ACC +tone song he geleornade +at +tam iungrum +tes eadigan Gregorius +tes papan] [. .]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ercebiscop]]

[IP-MAT [NP-ACC Hine] [NP-NOM se ercebiscop] [PP mid his agene hond] [PP on horse] [VBDI ahof] [CP-ADV for+don +te he hine swi+de haligne wer gemette& he hine nedde +tet he swa hwider on horse wegen were swa hit neod+tearf were] [. .]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D biscope]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam biscope] [NP-NOM Wulfhere se cining] [VBD gesealde] [NP landes fiftig hida] [PP in +tere stowe seo is gecweden +at Bearwe]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet] [BEPI is] [PP in +tere meg+de Lindesse +ter nu git todege wunia+d +ta gesettan $swa+de his lifes] [. .]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [ADJ^D ilcan] [N^D meg+de]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [PP in +tere ilcan meg+de] [PP on twam gearum& on halfum gere] [NP-ACC +ta wuldelicestan cirican] [VBD arerde]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.


First const d-vnw = [[D^N +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN gecweden] [PP be +tam cwalme his lichaman] [CP-THT-PRN-1 +tet he sceolde his +tone halgan gast sendan of +tisum eor+dlican s+aldum to +tam heofonlican getimbrum] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ilca Owine] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD munuc micelre geearnunge& clenre ingehygde]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN geciged] [NP-PRD L+astinga +ag]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde


First const d-vnw = [[D^A +tet]]

[IP-MAT [NP-ACC +tet] [NP-NOM he] [PP mid weorcum] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM se ilca Owine] [PP mid +tone biscop] [PP in +tere foresegdan eardungstowe] [PP betwih o+drum bro+drum] [BEDI wes] [HVN hefd] [PP for his megenes arwur+dnesse +aste] [CP-ADV $mit $+te &lt;TEXT:mitte&gt; se biscop Ceadda +terinne bec redde]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid +ty] [NP-ACC +tyslices hwethugu] [NP-DAT-TMP sume dege] [PP +terute] [VBD warhte]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se biscop] [BEDI wes] [FP ana] [PP in his gebedhuses stowe +ter he bocredan& gebedum werc sealde]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-ACC-3 +Ta stefne] [NP-NOM he] [ADVP-TMP erest] [VBD geherde] [ADVP-DIR easten& su+tan] [CP-REL-1 +tet wes fram +tes heofones heanisse] [CONJ &] [IP-INF sy+d+dan sticcemelum him neolecan o+d+tet he becom ofer +tone hrof +tes gebedhuses in +tam se biscop Ceadda wes +tet he in gongende all gefylde& in ymbhwyrfte ymbsalde] [. .]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen
[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N tid]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes tid] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [PP mid godum weorcum& mid $weacenum& mid gebedum] [. .]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Tet] [ADVP eallswa] [NP-NOM-RSP hit] [PP mid wordum] [VBN gecweden] [BEDI wes] [PP swa hit wes mid weorcum gefylled] [. .]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D seofo+dan] [N^D dege]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP +ty seofo+dan dege] [PP swaswa him gehaten wes] [PP efter +tere onfongnisse +tes drihtenlican lichaman& his blodes] [NP-NOM seo halige sawul] [BEDI wes] [RP+VBN^N onlesedu] [PP of +tam carcerne +tes lichaman]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.
[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [N^D bec]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tonne strengra se wind astod] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [PTP-DAT-ABS betynedre +tere bec] [, ,] [RP for+d] [VBDI leat] [PP in his anseone]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.


First const d-vnw = [[D^N $se] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV efter+ton +te he wes gecerred on his +a+tel] [NP-NOM $se o+der] [ADJP-NOM-PRD el+teodig] [PP for Drihtnes lufan] [RP+VBD $+turhwunade] [PP o+d his lifes ende] [. .]]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [CP-QUE-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP +Donne hwe+dere] [NP-DAT us] [NP-NOM +tet] [VBPI wuna+d] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [CP-QUE-PRN-1 hwe+der he hit be him seolfum segde hwe+der +te be o+drum men hwylcum]]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.


First const d-vnw = [[D^G +tera] [N^G stowa]]

[IP-MAT [PP In gehwe+dre +tera stowa] [NP-NOM gelomlico helo& wundra] [BEPI beo+d] [VBN^N gewrohte] [PP to cu+dnesse his megena] [. .]]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N stow] [NP-GEN +tere byrgene]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo stow +tere byrgene] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD treowene +truh]]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N une+tnis] [NP-GEN +tere untrumnesse intingan]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes hit mon in weter senda+d& sele+d untruman horsum o+d+de nutenum o+d+de mannum to byrgenne] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM seo une+tnis +tere untrumnesse intingan] [RP onweg] [VBPI gewita+d]]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne


First const d-vnw = [[D^G +tere] [N^G helo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tere helo gefea] [NP-DAT him] [RP+VBPI tocerre+d] [. .]]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne
[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes


First const d-vnw = [[D^D +tere] [N^D stowe]]

[IP-MAT [PP In +tere stowe] [NP-NOM +Teodorus] [VBD gehadode] [NP-ACC Wynfer+d, godne wer& gemetfestne]]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.
[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Wynfer+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Wynfer+d] [BEDI wes] [PP of preosthade +tes biscopes +te he +afterfylgede]]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [INTJ Eale] [, ,] [NP-NOM +tet] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD eadig w+ar in +tam ne wes enig inwit]]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an
[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.
[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [ADJ^N ilce]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet ilce] [NP-DAT-ADT sume gemete] [NP-ACC heofonlice blisse] [VBDI ber] [PP on his onseone] [. .]]

Example 34

[codocu4] [s0001]
[Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NUMP-DAT an and +trittigan] [N^D geare] [NP-GEN his kynedomes]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV +Da +da w+aron agane fif hundred wintra& nigan& hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide] [NP-NOM Offa kyning] [PP on +tam an and +trittigan geare his kynedomes] [VBD geu+te] [NP-ACC ane hide landes] [PP +at Bradewassan] [PP into +tam mynstre on Wigrecestre] [NP-DAT-ADT +tam bro+tran] [PP to bryce] [ADVP-TMP a] [PP on ece] [ADVP swa full& swa for+d swa he seolf h+afde] [. .]]

Example 35

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A geoue]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Offa] [PP +turh Cristes gyfe] [NP-NOM-PRN-1 Myrcena kining] [NP-ACC +das mine geoue] [PP mid rodetacne] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 36

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A geoue]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Aldred Wigracestres undercining] [NP-ACC +tas ylce geoue] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 37

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Eadberht bisceop] [NP-ACC +tas ylce +ting] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 38

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,


First const d-vnw = [[D^A +dis] [ADJ^A ylce]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtun] [NP-ACC +dis ylce] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 39

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,
[Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +da landgem+ara] [PP into Bradewassan] [. ,]]

Example 40

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadega] [NR Sanctus] [NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM se eadega Sanctus Gregorius] [ADVP-TMP +arest] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP be him selfum] [NP-DAT-ADT +tisum wordum]]

Example 41

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D worldscyrum]]

[IP-MAT-SPE [PP In +tam worldscyrum] [NP-NOM we] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP ful oft] [VBN genyded] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we do+d +ta +ting, +de us genoh gewiss is, +t+at we ne sceolon] [. .]]

Example 42

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+are $gnornunge freond] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton mon symle m+ag his sares& his unrihtes m+ast ge+tencan, gif he bi+d ana on deogolnesse] [. .]]

Example 43

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-ACC-LFD +tone dea+d, +te +tence+t fullneah eallum mannum wite] [, ,] [NP-ACC-RSP +tone] [NP-NOM hit] [VBD lufade] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP gelice] [PP swilce lifes ingang& his gewinnes mede& edlean] [. .]]

Example 44

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D bysegum] [NP-GEN +tissere biscoplican scire]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [PP for +tam bysegum +tissere biscoplican scire] [NP-NOM hit] [VBPI +trowa+d] [NP-ACC +ta ymbhogan woruldlicra manna] [. ,]]

Example 45

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +toden]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se +toden& se storm] [PP on s+a] [VBPI adrife+d] [ADVP-LOC swa feorr, swa he +at nyhstan n+anig land geseon ne m+ag] [. .]]

Example 46

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.
[GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.
[GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Manige +tara] [VBDI gelicodon] [NP-DAT heora scyppende] [PP in deogolran life] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.
[GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.
[GDPref_1_[C]:8.31.61] We witon, þæt us eallum cuþ is, þæt Marcus & Lucas writon þæt godspel nalæs þæt hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres muđe & of Paules þæra apostola.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta wisan, +te ic me acsode +at s+agene arwur+tra wera] [, ,] [ADVP untwygendlice] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC-RSP +ta] [VBP secge] [PP mid bysene +t+are halgan ealdorlicnysse]]

Example 48

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.[GDPref_1_[C]:8.31.61] We witon, þæt us eallum cuþ is, þæt Marcus & Lucas writon þæt godspel nalæs þæt hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres muđe & of Paules þæra apostola.[GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,
[GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.
[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-QUE-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBP gecy+te] [, ,] [CP-QUE-PRN-SPE-1 +at hwilcum ordfruman ic geacsode, +ta +te ic secge] [. .]]

Example 49

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,
[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.
[GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N hand]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hi] [ADVP na] [NP-NOM seo hand& +t+at gewrit +t+as writendan] [ADVP swa gecoplice] [NEG ne] [RP+VBDS onfengce] [. .]]

Example 50

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.[s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,
[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.
[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM nama] [NP-NOM-PRD Honoratus] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.
[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,
[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD higode] [ADVP-TMP symble] [PP +turh f+asten& forh+afdnesse] [PP of his cnihthade] [PP to +t+are lufan +t+as heofonlican e+tles] [. ,]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.
[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gebeorscipe]]

[IP-MAT [PP In +tam gebeorscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM fl+asc] [VBN gegearwod] [NP-DAT-ADT mannum] [CP-EOP-1 to $etanne] [. .]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Honoratus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM se Honoratus] [VBDI weox& +teah] [PP mid mycclum m+agnum] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at +at nyxstan he w+as gearad mid freodome fram his hlaforde +tam forecwedenan] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.
[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes
[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [VBN^N aborstene] [N^N clif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at aborstene clif] [VBDI hreas] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-DIR ofduneweard] [PP geond +tam widgelnysse +t+as muntes]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,
[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM-PRD hryre ealles +t+as stoces& forwyrd ealra +t+ara bro+dra] [. .]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas l+arde]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,
[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A fulluhtre]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa +teh] [NP-ACC Iohannem +done fulluhtre] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBD getealde] [PP to his +tegnum, +te he sylf lichamlice gel+arde] [. ,]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [ADJ^D ealdan] [N^D +a]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [NP-NOM-x hit] [ADVP eac] [PP in +d+are ealdan +a] [VBPI s+ag+d] [IPX-MAT-PRN=0 & awriten is] [, ,] [CP-THT-x +t+at Moyses in westen gel+aded w+are,& he +t+ar fram Godes +angle +t+at bebod underfeng& +turh n+anigne menniscne man ne geleornode] [. .]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.
[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A wisan]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP on +das wisan] [, ,] [PP swa swa we +ar fore spr+acon] [, ,] [QP-ADT ma] [NP-NOM-2 hi] [BEPI syndon] [IP-INF fram mannum to arwur+dianne] [, ,] [PP-5 +tonne hi syn to onherianne] [. .]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.
[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM-PRD +t+as mynstres prafost& lareow, +te is genemned Flundis] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,
[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [PP In +t+as leornungscole] [VAG drohtnigende] [PTP-NOM $& $gel+ared] [BEDI $w+as] [NP-NOM $sum $man] [, ,] [PP-1 $be &lt;MS:&_sum_man_w+as_gel+ared_be&gt; +dam] [. ,]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,
[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.
[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CP-ADV +teah +te us +d+as bufancwedenan mannes m+agnu +turh manigra manna s+agene gem+arsod w+aron] [, ,] [ADVP hwe+der] [NP-NOM-LFD se bufancwedena wer& se +af+asta Laurentius, se +te nu gyt lyfigende is,& he in +ta ylcan tid hiwcu+dlice mid him w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [VBD gewunode] [, ,] [CP-THT +t+at he me be him $f+ala &lt;MS:lacks_emendation&gt; s+ade, of +tam ic nu +te +ta feawum wordum secgan wille, +t+at ic gemunan m+ag] [. .]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:
[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-2 se Godes man] [BEDI w+as] [ADVP lustlice] [NP-ACC +tone lyre +t+as horses] [VAG +toliende] [CONJP-1 & eac +ta swipan, +te he on his handa h+afde, +ta he +tam reafiendum mannum brohte +tus cwe+dende] [. :]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.
[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tysum wordum] [ADVP hra+de] [NP-NOM se Godes man] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP on gebed] [VBD sealde] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [ADJ^G bufansprecenan] [N^G ealdormannes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM +tes bufansprecenan ealdormannes here] [PP mid f+ar+arninge] [VBDI becom] [PP to sumre ea, +t+are w+as nama Uulturnus] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,
[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.
[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G ea]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa swi+de] [NP-NOM hi] [NP +t+are ea w+atres hryne] [NP-DAT-RFL heom] [VBDI ondredon] [, ,] [PP efne swa swa hit sum dea+tes plyht o+d+de scyfe w+are] [. .]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon[GD_1_[C]:2.15.26.142] & on his agen hors asetton[GD_1_[C]:2.15.26.143] & eft hrađe fram him gewiton.
[GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.
[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A ea] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM heora hors] [PP mid swa hr+ade ryne] [NP-ACC +ta ea] [RP+VBDI oferferdon] [, ,] [CP-REL-1 +ta +te hi +ar oferferan ne mihton] [, ,] [PP efne swa swa seo ea in hire $n+anigne w+atres stream h+afde] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,[GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.
[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg
[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ylcan] [N^D cyrican]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-PRN-1 Libertinus] [PP in +t+are ylcan cyrican] [PTP-NOM eallum limum astreht] [VBDI l+ag]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.[GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.
[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G arwur+dan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP so+dlice] [PP for lufan +t+as arwur+dan] [, ,] [CP-FRL-DIR swa hwider swa he Libertinus ferde] [, ,] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC Honoratus scoh] [. ,]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.
[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone] [NP-NOM he] [PP on his bosme] [VBDI b+ar] [PP for +t+are lufan his lareowes] [. .]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,
[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at wif] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [ADVP geornlice] [VBDI beheold] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ[GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.
[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,
[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes wer] [AXDI ongan] [VB +tencan] [, ,] [CP-THT +t+at +tyllic wundor w+are mannum ungewunelic to wyrcanne] [. ,]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.32.169] Ac nu me fealh on mode, Petrus, þæt me lysteþ sceawian & smeagean, hulic & hu mycel se camp wæs in þæs rihtwisan mannes breoste, þe þær feaht betweoh heom seo eadmodnys his sylfes lifes & seo arfæstnys & frofer þæs earman wifes, þæs unlifigendan mannes moder.[GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,[GD_1_[C]:2.18.9.171] & he wæs swa mildheort, þæt him þuhte sarlic, gif he ne gehulpe þam earman & þam astyptan wife.
[GD_1_[C]:2.18.15.172] Ac þa to maran wuldre đam ælmihtigan Gode seo arfæstnys oferswyđde þone strangan breost, forđon nære se breost nanre þinga oferfunden, gif hine $seo arfæstnes & seo hreowsung đæs arwyrđan weres ne oferswyđde.
[GD_1_[C]:2.18.22.173] Ac he gelihte of his horse


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D +almihtigan] [NR^D Gode]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [PP to maran wuldre] [NP-DAT-ADT +dam +almihtigan Gode] [NP-NOM seo arf+astnys] [RP+VBD oferswy+dde] [NP-ACC +tone strangan breost] [, ,] [CP-ADV for+don n+are se breost nanre +tinga oferfunden, gif hine $seo arf+astnes& seo hreowsung +d+as arwyr+dan weres ne oferswy+dde] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.175] & his handa aþenede upp to heofonum[GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.
[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N sawl] [NP-GEN +t+as cnihtes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS him gebiddendum] [NP-NOM seo sawl +t+as cnihtes] [VBDI gehwearf] [ADVP-TMP eft] [PP to +tam lichaman] [. .]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D +atywnesse] [NP-GEN swa wundorlices foretacnes]]

[IP-MAT-SPE [PP in +t+are +atywnesse swa wundorlices foretacnes] [NP-NOM heora begra m+agn] [NP-ACC-RFL hit] [VBD gesomnode] [ADVP eac] [PP mid +ty geleafan +t+as earman wifes]]

Example 76

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,
[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.


First const d-vnw = [[D^G +T+as] [N^G lareowes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+as lareowes scoh] [NP-NOM he] [VBD asette] [PP on +da breost +t+as d+aadan lichaman] [. ,]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?[GD_1_[C]:2.21.16.212] Him þa Libertinus andswarode: min fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden & gehaten, þæt ic nu todæge cuman wolde ymb sume þearfe þises mynstres,[GD_1_[C]:2.21.16.213] forþon ic hit nu nænigra þinga ayldan ne mæg.
[GD_1_[C]:2.21.22.214] & he þa se abbud in his heortan ingehigdum sceawode his sylfes ređnysse & his agene heardnysse.
[GD_1_[C]:2.21.25.215] Gelice he eac gemunde þa mycclan eadmodnysse & manþwærnysse Libertines,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N abbud]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se abbud] [PP in his heortan ingehigdum] [VBD sceawode] [NP-ACC his sylfes re+dnysse& his agene heardnysse] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.216] & þa hraþe astylde of his ræste[GD_1_[C]:2.21.25.217] & Libertinum be his fotum genam,[GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.
[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,
[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Ong+an +tan] [ADVP eac] [NP-NOM Libertinus] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP to +t+as abbudes fotum] [VBD astrehte] [. ,]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.
[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,
[GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM se halga wer] [BEDI w+as] [VAG healdende] [PP in his breostum] [NP-ACC +ta are +t+are so+df+astnysse] [. ,]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?[GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [NP me] [NP fela wunderlicra +tinga] [VBD s+agde] [PP be +tam gebro+drum +t+as ylcan mynstres] [. .]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.
[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde
[GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N n+addre]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo n+addre] [NP-ACC-RFL heo sylfe] [ADVP hra+de] [RP+VBD oncyrde]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.[GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.
[GD_1_[C]:3.25.2.261] Heo þa seo nædre hrađe þanon gewat.
[GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N n+adre]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 seo n+adre] [ADVP hra+de] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI gewat] [. .]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?[GD_1_[C]:3.25.4.263] Forþon þe þu þis dydest, God þe me on geweald sealde.[GD_1_[C]:3.25.6.264] For hwon gedyrstigodest þu, þæt þu þus oft in þisra muneca wyrtune stalodest?
[GD_1_[C]:3.25.9.265] & he þa æfter þisum wordum þæs þeofes fot onlysde of þam gærde, þe he ær fæste on clyfode,
[GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tisum wordum] [NP-ACC +t+as +teofes fot] [RP+VBD onlysde] [PP of +tam g+arde, +te he +ar f+aste on clyfode] [. ,]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette[GD_1_[C]:3.25.9.267] & cwæđ to him: gang mid me.[GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,
[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:
[GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-LFD gehwylce wyrte, +te he +ar mid stale gewilnode] [, ,] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [NP-ACC-RSP +t+at] [PP mid mycelre wynsumnysse] [VBD sealde] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:[GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu
[GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,
[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,


First const d-vnw = [[D^D +tissere] [N^D tide]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +tissere tide] [NEG ne] [VBI stala] [NP-NOM +tu] [ADVP-LOC her] [ADVP na] [QP-ADT ma] [. ,]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu[GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,
[GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.
[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-LFD-SPE +t+at +tu +ar mid unrihte on urum geswince begeate] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC-RSP +t+at] [PP mid estfulnesse] [VBP sylle] [. .]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,[GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.
[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.
[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP nu] [PP o+d +tis] [, ,] [PP swa me +tince+d] [, ,] [ADVP holenga] [NP-NOM ic] [VBD wende] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at n+anige f+adras n+aron in Su+dlongbardum, +ta +te +tyllicu m+agnu& tacnu wyrcan mihton]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.
[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.
[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Furtunatus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Furtunatus] [NP-DAT us] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD hiwcu+dlic] [. .]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.
[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.
[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Equitius]]

[IP-MAT [PP Butan tweon] [NP-NOM se Equitius] [PP for his haligdomes mycelnesse] [BEDI wear+d] [NP-NOM-PRD manigra mynstra f+ader& hlaford] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.
[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.
[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N nearonessa] [NP-GEN his agenre costunge]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta nearonessa his agenre costunge] [NP-ACC-1 hine] [VBDI gedydon] [IP-SMC +ty geornfulran to +t+are teolunge godcundra beboda] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.
[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.
[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A wisan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tas wisan] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to +tam +almihtigan Gode] [PP mid singalum gebedum] [NP-ACC l+acedom] [VBD sohte] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.
[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are tide] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD swa fremde +t+are costunge] [, ,] [PP efne swa he n+afre +tone had on his lichaman n+afde] [. .]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.
[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D m+agne]]

[IP-MAT [PP Mid +ty m+agne] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN geb+alded] [PP of +d+as +almihtigan Godes fultume] [ADVP to +ton swy+de, +t+at he, se +te +ar w+as wera ealdorman, +after +ton he eac ongan wifhades manna lareowdom& hlafordscipe underfon] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.
[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.
[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ylcan] [N^A tide]]

[IP-MAT [PP On +ta ylcan tide] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +ta +ta scincr+aftigan wurdon arasode in +tyssere Romaniscan byrig, +t+at Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam +ta m+ag+de, se w+as yldost& fyrmest of +tam drycr+aftum] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.
[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.
[GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N scincr+aftiga]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Basilius se scincr+aftiga] [VBD ferde] [PP to +tam arwur+dan were Castorio, se $w+as biscop on Amiternine +t+are ceastre& gehihte to him& gewilnode, +t+at he hine bef+aste, +t+at he moste beon l+ace +t+as nunmynstres] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.
[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.
[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes wer] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE +t+at ic secge +t+at ic him on geseo] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.
[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.
[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,


First const d-vnw = [[D^N +tes] [ADJ^N halga] [N^N man]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM +tes halga man] [PP in +tam m+agne +tisses wundres] [BEDI w+as] [HAG habbende] [NP-ACC +ta bysene ures lareowes, +t+at is +t+as h+alendan Cristes, se w+as gela+tod to anes rices mannes suna& w+as gebeden fram his f+ader, +t+at he him h+ale g+afe] [. .]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,
[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.
[GD_1_[C]:4.30.14.318] Witodlice ealle þa munecas heora fæder hæse & bebod gefyldon


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ylcan] [N^A tid] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa +t+as cnihtes f+ader him fram cyrde] [, ,] [PP on +ta ylcan tid] [NP-NOM he] [VBDI oncneow] [, ,] [CP-THT +t+at him w+as eft lif seald] [, ,] [CP-REL-1 +te he +ar gehyrde of +t+as h+alendes sylfes mu+de, +t+at him lif gehaten w+as] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.14.319] & þone ylcan Basilium of đæs mynstres eardunge utadrifon.[GD_1_[C]:4.30.18.320] & þa þa he $utadrifen wæs, he cwæđ: gelomlice ic wæs mid minum drycræftum Equities cytan & mynster ahonde,[GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.
[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.
[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP +after medmycclum fyrste] [ADVP-TMP eft] [PP in +tyssere ylcan Romebyrig] [PP fram cristenum folce] [VBN forb+arned] [BEDI wear+d] [PP for his mand+adum] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.16.340] Ic me sæt on anum leahtrice,[GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.
[GD_1_[C]:4.31.18.343] He þa se Godes wer mid mycelre æbylignysse bebead, þæt he of hire gewite, & þæt he þa stowe on þæs ælmihtigan Godes fæmnan læng ne hæfde ne on hire ne wunede.
[GD_1_[C]:4.31.23.344] & he þa sona onweg gewat,


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes wer] [PP mid mycelre +abylignysse] [VBDI bebead] [, ,] [CP-THT +t+at he of hire gewite,& +t+at he +ta stowe on +t+as +almihtigan Godes f+amnan l+ang ne h+afde ne on hire ne wunede] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.28.346] Sume dæge hit gelamp, þæt Felix, se wæs æþele fæder Nursine þære mægđe & hlaford þisses ylcan Castories, se nu gyt mid us wunađ in þissere ylcan Romebyrig & us þis spell be Equitie sæde þam halgan were. Þa þa he geacsode, þæt se arwurđa wer næfde þone halgan had, þe Godes folces lareowas habban scoldon, & swa þeah ferde geond manige stowe & geornlice Godes bebod cyþde & lærde, þa sume dæge gesohte Felix hine Equitium mid hiwcuþlicre byldo[GD_1_[C]:4.31.28.347] & þus cwæđ to him:[GD_1_[C]:4.31.28.348] hu dearst þu æfre þus bealdlice læran?
[GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,
[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A halgan] [N^A had]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +tone halgan had] [NEG+HVPI n+afst] [. ,]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:
[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.
[GD_1_[C]:4.32.22.354] Ac sumere niht hit gelamp, þæt me sum geong man æt gestod, se wæs swiđe fæggerre ansyne,


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta wisan, +te +tu nu to me sprecst] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP-RFL-ADT me] [ADJP-NOM sylf] [ADVP-TMP +ar] [ADVP swi+te georne] [VBD gemunde] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.32.361] Petrus cwæđ: ic wolde þæs halgan fæder weorca nu gyt ma witan & ongytan, forþon þe hit gesæd is, þæt he þyllice gife onfenge.[GD_1_[C]:4.33.2.362] $Gregorius him andswarode: wite þu, Petrus, þæt þæt weorc byþ of þære gife geseald, nalles seo gifu of þam weorce,[GD_1_[C]:4.33.2.363] elcor ne byþ seo gifu Godes gifu, forþon se mann ne mæg naht gewyrcan, buton hit sy ær fram Gode gyfen.
[GD_1_[C]:4.33.8.364] Ac symble þa gyfa gaþ nu beforan ælcum weorce, þeah þe þa gyfa eac of þam æfterfiligendan weorce geweaxen & gemærsien.
[GD_1_[C]:4.33.12.365] Ne scealt þu hwæþre þæs andgites bedæled beon þisses eadigan mannes lifes Equities.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N gyfa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM +ta gyfa] [VBPI ga+t] [ADVP-TMP nu] [PP beforan +alcum weorce] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te +ta gyfa eac of +tam +afterfiligendan weorce geweaxen& gem+arsien] [. .]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.33.2.363] elcor ne byþ seo gifu Godes gifu, forþon se mann ne mæg naht gewyrcan, buton hit sy ær fram Gode gyfen.[GD_1_[C]:4.33.8.364] Ac symble þa gyfa gaþ nu beforan ælcum weorce, þeah þe þa gyfa eac of þam æfterfiligendan weorce geweaxen & gemærsien.[GD_1_[C]:4.33.12.365] Ne scealt þu hwæþre þæs andgites bedæled beon þisses eadigan mannes lifes Equities.
[GD_1_[C]:4.33.15.366] Wel þæt ongæt se eadiga wer Albinus, se wæs biscop in þære circan on þære cæstre Reatina,
[GD_1_[C]:4.33.15.367] & nu gyt syndon manige men lifigende, þa þe þis gemunan magon.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Wel] [NP-ACC +t+at] [VBDI ong+at] [NP-NOM se eadiga wer Albinus, se w+as biscop in +t+are circan on +t+are c+astre Reatina] [. ,]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.33.15.367] & nu gyt syndon manige men lifigende, þa þe þis gemunan magon.[GD_1_[C]:4.33.20.368] Ac hwæt secest þu ma þæs weorces, þa þa seo clænnys his lifes $geþwærede mid þære geornfulnesse his bodunga?[GD_1_[C]:4.33.23.369] & mid swiþe mycclum ege he wearđ onæled, þæt he wæs manna sawla þam ælmihtigan Gode gestreonende,
[GD_1_[C]:4.33.23.370] & swa he þa mynstru heold, þæt he arn þurh cristenra folca gesomnunge geond ceastre & geond tunas on healfa gehwilce & þurh geleaffulra manna hus, to þon þæt he þara gehyrendra heortan to þære lufan þæs heofonlican eþles awehte.
[GD_1_[C]:4.34.1.371] He wæs swiđe yfellic on his gegerelan & swa forsewenlic, þeh þe hit gelumpe, þæt him hwilc man þe hine ne cuþe ongen come & se þonne wære gegreted, þæt he forhogode togenes gretan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A mynstru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta mynstru] [VBDI heold] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he arn +turh cristenra folca gesomnunge geond ceastre& geond tunas on healfa gehwilce& +turh geleaffulra manna hus, to +ton +t+at he +tara gehyrendra heortan to +t+are lufan +t+as heofonlican e+tles awehte] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.29.380] & þus cwædon:[GD_1_[C]:4.34.29.381] hwæt is þes ceorlisca wer, þe þus hafađ him sylfum genumen þa ealdorlicnysse þære halgan lare & neþeþ þus ungelæred, þæt he agnađ him sylfum þa þenunga ures apostolican hlafordes?[GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,
[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.
[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se] [NP-ACC hine] [ADVP-DIR hider] [VBPS gefecce] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at we magan ongytan, hwilc his seo circlice streng+t sy] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.29.381] hwæt is þes ceorlisca wer, þe þus hafađ him sylfum genumen þa ealdorlicnysse þære halgan lare & neþeþ þus ungelæred, þæt he agnađ him sylfum þa þenunga ures apostolican hlafordes?[GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.
[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.
[GD_1_[C]:4.35.22.385] & he þa sænde Iulianum his witan, se æfter þon wearđ biscop on Sabinense þære cyrcan,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D preostum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [PP swa hit +teaw is, +t+at +tam mode, +te bi+t abysgod in manigum +tingum, swi+te undercreope+d seo lease olehtung, gif heo ne by+t +ty hra+tor onweg adrifen fram +t+are heortan +amtignesse] [, .] [CODE &lt;T06720019300,4.35.17&gt;] [ADVP Swa] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS l+arendum +tam preostum] [NP-NOM se papa] [VBD ge+tafode] [, ,] [CP-THT +t+at Equitius moste beon gel+aded to Romebyrig,& +t+at man ong+ate, hw+at se his wisdom w+are] [. .]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.31.389] & þa he þær com æfweardum þam abbode, he gemette þa writeras ærest writende[GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.
[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.
[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Iulianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Iulianus] [HVD h+afde] [NP-ACC +anne swi+te oferhigdigne cniht& mycelne wi+derbrecan, +tam he sylf mihte unea+de gewyldan] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.18.401] & sona mid his earmum befeng his cneowu[GD_1_[C]:4.36.18.402] & wæs cyssende[GD_1_[C]:4.36.18.403] & him sæde, þæt his hlaford þider to him cumen wære.
[GD_1_[C]:4.36.26.404] & he þa se Godes þeowa gehalette þone cniht
[GD_1_[C]:4.36.26.405] & him þus bebead


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N +teowa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes +teowa] [VBD gehalette] [NP-ACC +tone cniht]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.2.413] hwæt is þis, þæt þu dyst?[GD_1_[C]:4.37.8.414] Ic wende, þæt þu scoldest me mann to lædan,[GD_1_[C]:4.37.8.415] nu byrst þu heig.
[GD_1_[C]:4.37.9.416] Se cniht him andswarode
[GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cniht]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cniht] [NP-DAT him] [VBD andswarode]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.[GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.
[GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.
[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D habbude]]

[IP-MAT [PTP-DAT-ABS +Tam habbude +ta gyt feorr gangende] [NP-NOM se cniht] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT his hlaforde] [, ,] [CP-THT +t+at +t+at w+are, se +te he sohte] [. .]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.[GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.
[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan
[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca] [NR^N Iulianus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP semninga] [NP-NOM-LFD se ylca Iulianus] [, ,] [CP-ADV swa he geseah +tone Godes +teowan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBDI forseah] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP sona] [PP for his gegerelan]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.
[GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.
[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ylcan] [NR^G Iulianus]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa se Godes +teowa him w+as neah] [, ,] [PP on +t+as ylcan Iulianus mod] [VBDI gefor] [NP-NOM unar+afnedlicu fyrhtu] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he forhtode, +t+at unea+de $him mihte his tunge genihtsumian, to +ton +t+at he s+ade his +arende, +te he +tider fore com] [. .]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him[GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.38.18.434] þu geunrotsast me þonne, min sunu, forþon ic wat, gif we on þysum ylcan dæge ne feraþ, þæt we tomorgen nænig færeld ne þurhteođ.
[GD_1_[C]:4.38.23.435] & þa swa se Godes þeowa wæs genyded fram werignysse his geferana, þæt he wunode þa niht on his mynstre.
[GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N +teowa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [NP-NOM se Godes +teowa] [BEDI w+as] [VBN genyded] [PP fram werignysse his geferana] [, ,] [CP-THT +t+at he wunode +ta niht on his mynstre] [. .]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.38.18.434] þu geunrotsast me þonne, min sunu, forþon ic wat, gif we on þysum ylcan dæge ne feraþ, þæt we tomorgen nænig færeld ne þurhteođ.[GD_1_[C]:4.38.23.435] & þa swa se Godes þeowa wæs genyded fram werignysse his geferana, þæt he wunode þa niht on his mynstre.
[GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.
[GD_1_[C]:4.38.30.437] In þam epistolan wæs beboden, þæt he ne gedyrstlæhte to þon, þæt he aht grette þone Godes þeowan, oþþe hine of đam mynstre styrede.


First const d-vnw = [[D^I +te] [RP+VAG^D +afterfylgendan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +te +afterfylgendan d+age] [ADVP-TMP sona] [PP on d+agred] [VBDI com] [NP-NOM +arendraca] [PP to Iuliane] [PP mid epistolan& mid swi+de geswenctan horse for +arninge] [. .]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.17.442] Þa se Godes þeowa þis gehyrde, þa wæs he sona geunrotsod[GD_1_[C]:4.39.17.443] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.39.17.444] hu, ne sægde ic gyrstandæge, þæt gif we þa sona ne ferdon, þæt us nu nære alyfed to farene?
[GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.
[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G so+tan] [N^G lufe]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP fore gegearwunge +t+are so+tan lufe] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC +tone +arendracan Iulianum] [NP-ACC-TMP hwylcnehugu fyrst] [PP in +tam mynstre] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at he him swa gelettum& swa genyddum forgeafe& gedyde hw+athugu get+ase his gewinnes] [. .]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.17.444] hu, ne sægde ic gyrstandæge, þæt gif we þa sona ne ferdon, þæt us nu nære alyfed to farene?[GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.
[GD_1_[C]:4.40.2.447] Swa eac wiđ þan beforan Godes eagum licgađ forsewene, þa þe aþindađ & aswellađ þurh þa wilnunge þæs idlan gylpes mid heom sylfum & beforan eagum heora nehstena.
[GD_1_[C]:4.40.7.448] Be þan seo sođfæstnys, þæt is Crist, cwæđ to sumum mannum: ge wæron þa þe eow sylfe godiaþ beforan mannum,


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [PP wi+d +tan] [PP beforan Godes eagum] [VBPI licga+d] [PTP-NOM forsewene] [, ,] [NP-NOM +ta +te a+tinda+d& aswella+d +turh +ta wilnunge +t+as idlan gylpes mid heom sylfum& beforan eagum heora nehstena] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.[GD_1_[C]:4.40.2.447] Swa eac wiđ þan beforan Godes eagum licgađ forsewene, þa þe aþindađ & aswellađ þurh þa wilnunge þæs idlan gylpes mid heom sylfum & beforan eagum heora nehstena.
[GD_1_[C]:4.40.7.448] Be þan seo sođfæstnys, þæt is Crist, cwæđ to sumum mannum: ge wæron þa þe eow sylfe godiaþ beforan mannum,
[GD_1_[C]:4.40.7.449] ac God cann eowre heortan, forþon eall þæt mannum þinceđ healic, þæt byþ onscuniendlic beforan Gode.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [PP Be +tan] [NP-NOM seo so+df+astnys, +t+at is Crist] [, ,] [VBDI cw+a+d] [PP to sumum mannum] [, :] [IP-MAT-SPE ge w+aron +ta +te eow sylfe godia+t beforan mannum] [. ,]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.40.14.450] Petrus cwæđ: ic wundrige swyþe, þæt æfre mihte be swilcum were & swa mycclum biscope beon undercropen seo deofollice scinnys þurh þa olehtinga þara preosta.[GD_1_[C]:4.40.20.451] Gregorius him andswarode: to hwan wundrast þu, Petrus, forþon þe we men syndon & beoþ ful oft belogene fram oþrum mannum?[GD_1_[C]:4.40.24.452] Hwæþer þe of mode $abeah, þæt þu ne gemundest, þæt Dauid, þe gewunade, þæt he hæfde witedomes gast in him, he demde dom ongen þone unscyldigan Ionathanes sunu, þa þa he gehyrde þæs leogendan cnihtes word?
[GD_1_[C]:4.40.31.453] Þæt þonne hwæþre gedon wæs þurh Dauid,
[GD_1_[C]:4.40.31.454] we gelyfađ, þæt hit riht wære in þam diglan Godes dome,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [ADVP +tonne hw+a+tre] [VBN gedon] [BEDI w+as] [PP +turh Dauid] [. ,]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.41.31.464] & ne gymde, þæt he geþohte oþþe him ondrede, hu mycel & hu arwurđe wer þær reste.[GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.
[GD_1_[C]:4.42.18.467] Eac þa word, Petrus, þe ic her gyt secgcan wille, ic oncneow of sægene þæs forecwedenan & þæs arwurþan weres Fortunates, þæs yldu & weorc & bylwitnes me licaþ swiþe wel.
[GD_1_[C]:4.42.23.468] Se ylca me sæde, þæt Langbearde foron hergiende in Ualeriam þa mægđe.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A word] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-ACC +ta word] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [CP-REL-1 +te ic her gyt secgcan wille] [, ,] [NP-NOM ic] [VBDI oncneow] [PP of s+agene +t+as forecwedenan& +t+as arwur+tan weres Fortunates, +t+as yldu& weorc& bylwitnes me lica+t swi+te wel] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.[GD_1_[C]:4.42.18.467] Eac þa word, Petrus, þe ic her gyt secgcan wille, ic oncneow of sægene þæs forecwedenan & þæs arwurþan weres Fortunates, þæs yldu & weorc & bylwitnes me licaþ swiþe wel.
[GD_1_[C]:4.42.23.468] Se ylca me sæde, þæt Langbearde foron hergiende in Ualeriam þa mægđe.
[GD_1_[C]:4.42.25.469] Þa þa munecas of þæs arwurþan weres mynstre Equities geflugon in þæt gebedhus, hi ongunnon teon ut þa munecas


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at Langbearde foron hergiende in Ualeriam +ta m+ag+de] [. .]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.31.473] & cleopode þus:[GD_1_[C]:4.42.31.474] loca nu, þu halga Equitius.[GD_1_[C]:4.43.2.475] Licađ þe, þæt we synt þus atogene, & þu us nylt no scyldan?
[GD_1_[C]:4.43.4.476] Sona to þæs stefne se unclæna gast gefor on þa reþgiendan Langbeardan,
[GD_1_[C]:4.43.4.477] & hi þa urnon geond þæt land wedende,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sona] [PP to +t+as stefne] [NP-NOM se uncl+ana gast] [VBDI gefor] [PP on +ta re+tgiendan Langbeardan] [. ,]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.479] & hit gelamp þa, þæt se halga wer mundbyrde his agene þegnas,[GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;
[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP us] [VBDI cy+ddon] [PP be +tam] [NP-NOM ure freond manige, +te on +tam lande w+aron] [. .]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at neah +t+are c+astre, +te he on w+as, w+are aseted +t+as eadigan Stephanes cyrice +t+as martyres] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.


First const d-vnw = [[D^D +t+are]]

[IP-MAT [PP In +t+are] [BEDI w+as] [NP-NOM sum swi+de $arwur+des lifes man, +tam w+as nama Constantinus] [. ,]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBDI breac] [ADVP-LOC +t+ar] [CONJP-1 & +teowode] [NP cyricweardes +tenunge] [. .]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide
[GD_1_[C]:5.44.2.487] & hine gelædde to manigra manna cyþnesse, forþon þe se ylca wer forseah eallinga $þa eorđlican þing & mid ealles modes geornnysse lufode þa heofonlican ane.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as halignysse hlysa] [NP-ACC hine sylfne] [VBD gem+arsode] [ADVP-LOC feor& wide]]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.44.13.489] Þa gefylde he mid wætre þære cyrcan cyllan[GD_1_[C]:5.44.13.490] & sette tapor onmiddan, swa hit þeaw is,[GD_1_[C]:5.44.13.491] & þa mid fyre ontænde.
[GD_1_[C]:5.44.16.492] & swa þæt wæter barn þa in þam leohtfatum, swylce hit ele wære.
[GD_1_[C]:5.44.18.493] Ac ongyt nu, Petrus, hwylcre geearnunge þes wær wære, þe wæs swa mid nyode genyded for elelæste, þæt he gewænde þæs wæteres gecynd on eles þicnesse.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N w+ater]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM +t+at w+ater] [VBDI barn] [ADVP-TMP +ta] [PP in +tam leohtfatum] [, ,] [PP swylce hit ele w+are] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.[GD_1_[C]:5.46.1.503] Þa se ceorl, þe þider com hine to geseonne, acsode & geornlice bæd, þæt him scolde beon getæht, hwilc he wære.[GD_1_[C]:5.46.5.504] & þa tæhton him þa þe hine cuđon, hwilc he wæs.
[GD_1_[C]:5.46.6.505] Ac swa se man nat, þa dysigan mod leogađ, þonne hi wenaþ, þæt þæs mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn byþ.
[GD_1_[C]:5.46.10.506] Đa sona, swa se ceorl geseah þone Godes þeowan swa lytelne & swa forseowonlicne, $þa nolde he eallunga gelyfan on his mode, þæt he se ylca wære,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP swa se man nat] [, ,] [NP-NOM +ta dysigan mod] [VBPI leoga+d] [, ,] [CP-ADV +tonne hi wena+t, +t+at +t+as mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn by+t] [. .]]

Example 130

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.46.29.518] þu ana hæfdest ontynde eagan on me[GD_1_[C]:5.46.29.519] & me mid rihte oncneowe.[GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.
[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.
[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,


First const d-vnw = [[D^N se] [RP+VBN^N ongebrohta] [N^N teona]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM se ongebrohta teona] [VBPI acunna+d] [, ,] [CP-QUE hulic gehwilc man by+t innan on his dygolnysse mid him sylfum] [. .]]

Example 131

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.46.29.519] & me mid rihte oncneowe.[GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.
[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,
[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N oferhydigan]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM +ta oferhydigan] [VBPI blissia+d] [PP for +tam arum +te hi begyta+d] [. ,]]

Example 132

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,
[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,
[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N ea+dmodan]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [ADVP-TMP full oft] [NP-NOM +ta ea+dmodan] [VBPI blissia+d] [PP for heora forsewennysse] [. ,]]

Example 133

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,
[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.
[GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hi geseo+d hi sylfe yfellice on $o+dera manna eagum] [, ,] [NP-NOM hi] [NP-GEN +t+as] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gefeo+d] [, ,] [CP-ADV for+ton +te hi witon, +t+at hi wile God geseon, +teah hi men forseon] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.
[GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,
[GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic ongyte] [, ,] [NP-NOM +tes] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD mycel wer] [ADVP-LOC utan] [PP on +tam m+agnum +te he worhte]]

Example 135

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,[GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.[GD_1_[C]:6.47.19.527] Gregorius him andswarde
[GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G cyrican] [NP-PRN Anchonitane]]

[IP-MAT-SPE [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +t+are ylcan cyrican Anchonitane biscop] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD swy+de $arwur+des lifes wer] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +tam w+as nama Marcellinus]]

Example 136

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.[GD_1_[C]:6.47.19.527] Gregorius him andswarde[GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.
[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+as fe+te] [VBDI getugon] [NP-NOM mycle fotswylas] [CONJP-1 & fornamon] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hine b+aron his hiwan on heora handum swa hwider swa him +tearf w+as] [. .]]

Example 137

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.[GD_1_[C]:6.47.24.531] & þa þa heo swyþlice barn, þa urnon þa gebrođru ealle, to þon þæt hi þæt fyr adwæsctan.
[GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.
[GD_1_[C]:6.47.27.533] & þa þa þæt fyr geondferde ealle þa neahstowa & þære burge unlytelne dæl fornam & forbærnde & him nænig man wiđstandan ne mihte, þa com se biscop, se wæs boræn on his hiwcuđra brođra handum,


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A w+ater]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS heom +ta geornlice +t+at w+ater onweorpendum] [ADVP to +ton swi+de] [NP-NOM se lig] [VBDI weox] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at heom +tuhte, +t+at eall seo burh forbyrnan sceolde] [. .]]

Example 138

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.27.534] & he wæs gecnyssed & gebæded for neodþearfa swa myccles plyhtes.[GD_1_[C]:6.48.2.535] Þa bebead he þam þe hine bæron þus cweþende:[GD_1_[C]:6.48.2.536] asettađ nu me ongæn þysum fyre.
[GD_1_[C]:6.48.4.537] & þæt þa swa wæs gedon, þæt he wæs þær aseted, þær hit gesewen wæs, þæt þæs liges mægn & strengđ mæst wæs.
[GD_1_[C]:6.48.5.538] Þa ongan seo bryne mid wundorlicum gemete beon gebiged in hi sylfe, efne swa swa mid bignysse his agnes onræses, swylce se lig cleopode & cwæde, þæt he for þam biscope furđur faren ne mihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [BEDI w+as] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he w+as +t+ar aseted, +t+ar hit gesewen w+as, +t+at +t+as liges m+agn& streng+d m+ast w+as] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.12.540] Gehygest þu, Petrus, hu myccles haligdomes þis wære, þæt se mettruma man sæt ongæn þam fyre & mid his gebedum þæs fyres mægen & strengđe todwæscte?[GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.
[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.


First const d-vnw = [[D^D +tissere] [N^D neahstowe]]

[IP-MAT-SPE [PP be +tissere neahstowe] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP eac] [NP-ACC hw+athugu] [VBP s+acge] [, ,] [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic ong+at fram Maximianes ges+agene +t+as arwur+dan biscopes& fram Lauriones +t+as ealdan muneces, +te +tu g+are canst, +tara +ag+der nu gyt leofa+t]]

Example 140

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Laurio]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Laurio] [BEDI w+as] [VBN afeded& gel+ared] [PP fram +tam halgan were Anastasie] [PP in +tam mynstre, +te is gehaten Subpentama] [ADVP-LOC neah Nepesinam +t+are byrig] [. .]]

Example 141

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.
[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Anastasius] [BEDI w+as] [VBN ge+teoded] [PP mid mycelre geornnysse] [PP to Nonnoso +t+as arwur+dan lifes, se w+as prafost on +tam mynstre, +te geseted is in +tam munte Soractis] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.
[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Nonnosus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Nonnosus] [VBD drohtnode] [PP under +tam re+testan f+ader his mynstres] [. ,]]

Example 143

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.
[GD_1_[C]:7.48.29.549] & swa he wæs fore þam brođrum mid mycelre monþwærnysse, swa he eac swiđe gelomlice mid his eadmodnesse gestilde þæs lareowes reþnesse & hatheortnysse.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +t+as +teawas] [NP-NOM he] [VBD ar+afnode] [ADVP-TMP symble] [PP mid wundorlicum ge+tylde] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.[GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.
[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.
[GD_1_[C]:7.51.5.577] & he þa sona þone asette beforan þam weofode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP swa] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta bro+dra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate& +tone brohton Nonnose +tam Godes +teowe] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.
[GD_1_[C]:7.51.5.577] & he þa sona þone asette beforan þam weofode,
[GD_1_[C]:7.51.5.578] & utgangendum eallum þam oþrum brođrum he hine gebæd lange hwile.


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone] [VBD asette] [PP beforan +tam weofode] [. ,]]

Example 146

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.580] & heom bebead, þæt hi þone ele namon, þe hi ær to him brohton, & hine todældon geotende swiđe gneþelice geond ealla þa fatu þæs mynstres, to þon þæt þa fatu ealle wæron hwæthugu in gegotene mid bletsunge þæs ylcan eles,[GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,
[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [PP fore gewilnunge $+t+as halgan weres Nonnoses] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 148

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,
[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N so+df+astnyss]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+df+astnyss] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Godes sunu, se cw+a+d on his godspelle: nu gyt min f+ader wyrce+d] [. ,]]

Example 149

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.[GD_1_[C]:8.51.32.587] Gregorius him andswarode: eac hit gelamp in þa ylcan tid, þæt se arwyrđa wer Anastasius, þæs gemynd ic herbufan sæde, se wæs writere in þissere halgan Romane cyrican, þære ic þeowige Gode stihtigendum minum ordfruman.
[GD_1_[C]:8.52.6.588] Se Anastasius forlet þa scrine his feohgestreones
[GD_1_[C]:8.52.6.589] & mynster geceas


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Anastasius] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta scrine his feohgestreones]]

Example 150

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.6.590] & gewilnode, þæt he geemtigode $hine $Gode anum to þeowiganne.[GD_1_[C]:8.52.9.591] & þa on þære stowe, þe ic ær beforan spræc, seo is haten Subpentoma, he gelædde his lif manega gær þær on manegum dædum[GD_1_[C]:8.52.9.592] & þam mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse.
[GD_1_[C]:8.52.15.593] & ofer þa stowe ufon wæs hangiende unmæte stanclif,
[GD_1_[C]:8.52.15.594] & eac beneođan swiþe deop neowelnys geonode.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP ofer +ta stowe] [ADVP-LOC ufon] [BEDI w+as] [VAG hangiende] [NP-NOM unm+ate stanclif] [. ,]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A d+aig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tone d+aig] [NP-NOM he] [BEDI was] [ADVP-TMP +ar] [VBN gesceapen] [. ,]]

Example 2

[coadrian] [Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tam d+age] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [VBDI asweolt]]

Example 3

[coadrian] [Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for +tam] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP eft] [VBD +trowede] [PP on +tam d+age] [. .]]

Example 4

[coadrian] [Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo eor+de] [BEPI is] [PP in +t+are readan s+a ofer +t+are eode Israela folc of Egipta h+aftnode]]

Example 5

[coadrian] [Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-ACC +ta +dridda tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on +tam ealond +t+at is $Gli+d nemned] [. ,]]

Example 6

[coadrian] [Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N dry]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Astriges se dry] [VBD s+ade] [CP-THT-SPE +t+at hit w+are byrnende stan]]

Example 7

[coadrian] [Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.
[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.
[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD Aslerius] [NP-NOM se] [BEDI w+as] [VBN cw+aden]]

Example 8

[coadrian] [Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.
[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on simfelda and on sceanfelda]]

Example 9

[coadrian] [Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.
[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se hrefen]]

Example 10

[coadrian] [Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Adam se +aresta man] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tam eor+de w+as his moder and he w+as bebiriged eft in +t+are eor+dan]]

Example 11

[coadrian] [Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.
[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+ater and fyr and isen]]

Example 12

[coadrian] [Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.
[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.


First const d-vnw = [[D^N +teo] [N^N dun]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +teo dun] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Gabaon +te heo onstod] [. .]]

Example 13

[coadrian] [Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D seoca] [N^D men]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +tam seoca men] [BEPI by+d] [NP-NOM mete] [ADJP-NOM-PRD la+d] [CP-REL-SPE-1 +te him +ar was leof]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI coman] [ADVP-TMP +arost] [PP on Nor+t Ybernian] [RP up] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Pyhtas]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta Pyhtas] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [VBDI ab+adon] [NP-ACC wif] [PP +at Scottum] [, .] [PP on +ta gerad +t+at hi gecuron heora kyne cinn aa on +ta wifhealfa] [, .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +t+at] [NP-NOM hi] [VBDI heoldon] [ADVP swa] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.


First const d-vnw = [[D^N sy] [N^N ea]]

[IP-MAT [NP-NOM sy ea] [VBD hatte] [NP-PRD Temese] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.
[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Kasere] [VBD geeode] [NP-ACC wel manega hehburh] [PP mid mycelum gewinne] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NUM xlii] [N^D geare] [NP-GEN his rices]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam xlii geare his rices] [, .] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da tungel witegan] [PP of eastd+ale] [VBDI coman] [CP-ADV to +tan +t+at hi Crist wur+doden] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N cild]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta cild] [PP on Bethleem] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [PP for ehtnesse] [PP fram Herode] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A gear]]

[IP-MAT [PP Fram frym+de middaneardes] [PP o+t +tis gear] [BEDI w+aron] [VBN agan] [NP-NOM v +tusend wintra.& cc wintra] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Petrus]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga apostol Petrus] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Antiochia ceastre] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga Petrus se apostol] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Rome] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis gefeoht] [NP-NOM he] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +tam feor+dan geare his rices] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tam geare] [BEDI gewear+d] [NP-NOM se mycla hunger] [PP on Siria] [, .] [CP-REL-1 +te wes forewitegad on Actibus Apostolorum +turh Agabum +tone witegan] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus se godspellere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [PP in Pathma +tam iglande] [VBDI wrat] [NP-ACC +ta boc Apocalypsin] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Simon se apostol] [BEDI w+as] [VBN ahangen] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gereste] [PP in Effesia] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.
[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.


First const d-vnw = [[D^D +dam]]

[IP-MAT [PP To +dam] [NP-NOM Lucius Brytwalana cing] [VBD sende] [NP-ACC men] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.
[ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod
[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ualentinianus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ualentinianus] [ADVP-TMP eft] [VBD gesamnode] [NP-ACC weorod]]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.[ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.
[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D tidum]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum] [VBDI aras] [NP-NOM Pelaies gedwild] [PP geond middangeard] [. .]]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Si+d+dan] [PP ofer +t+at] [NEG ne] [VBDI rixodan] [ADVP-TMP leng] [NP-NOM Romana cinigas] [PP on Brytene] [. .]]

Example 35

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.[ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.
[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJR^N gingra]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Deodosius se gingra] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning] [NP-NOM-PRN Wyrtgeorn]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning Wyrtgeorn] [VBDI gef] [NP-DAT heom] [NP-ACC land] [PP on su+daneastan +dissum lande] [, .] [CP-ADV wi+d+dan +te hi sceoldon feohton wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.
[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo meg+d +te nu earda+t on Wiht]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.
[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.


First const d-vnw = [[D^I +tan] [NR^D Wodne]]

[IP-MAT [PP fram +tan Wodne] [VBDI awoc] [NP-NOM eall ure cyne cynn.& Su+danhymbra eac] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.


First const d-vnw = [[D^I +tonn]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tonn] [VBDI feng] [PP to rice] [NP-NOM Hengest.& +Asc his sunu] [. .]]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.
[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Bryttas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Bryttas] [VBDI forleton] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Kentland] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.
[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Walas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Walas] [VBDI flugon] [NP-ACC +ta Englan] [ADVP swi+de +tearle] [. .]]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.[ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.
[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tan] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at land] [VBN genemnad] [NP-NOM-PRD Nazanleog] [, .] [ADVP-TMP a] [PP o+t Certices ford] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM hi] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [, .] [CP-FRL-LOC +der man nu nemna+d Certices ford] [. .]]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.
[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI sind] [ADVP-TMP +tone] [NP-NOM-PRD w+arteres] [PP be nor+dum morum] [. .]]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Columba]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM se Columba] [VBD getymbrade] [NP-ACC mynster] [. .]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.
[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.


First const d-vnw = [[D^A +Da] [N^A stowe]]

[IP-MAT [NP-ACC +Da stowe] [HVPI habba+d] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP git] [NP-NOM his erfew+ardes] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.
[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as cyrice.& his mynster] [BEPI is] [PP +at Hwiterne] [, .] [PP on Martines naman] [VBN gehalgod] [, .] [CP-REL-2 +t+ar he resta+d mid manegum halgum w+arum] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:568.1.214] & ii ældormen on Wibbanduna ofslogon. Oslac & Cnebban.[ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.
[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBDI for+tfor] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.
[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cu+ta]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cu+ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceawlines bro+dor] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.
[ChronE_[Plummer]:604.4.250] & Æđelberht gesealde Mellite biscopsetle on Lundenwic.


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone] [NP-NOM +A+delberht] [VBD gesette] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to cininga] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.[ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.
[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [VBD gecerde] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.
[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.
[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.


First const d-vnw = [[D^G +tises] [N^G cininges]]

[IP-MAT [PP On +tises cininges dagum] [NP-NOM Laurentius ercebiscop +de w+as on Cent +after Augustinus] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.


First const d-vnw = [[D^G +tes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-ADT +tes] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb v wintra] [PTP-DAT-ABS rixiendum Eadbaldum] [NP-NOM Mellitus] [VBDI for] [PP to Criste] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:617.1.281] & Eadwine Ælling feng to rice.[ChronE_[Plummer]:617.1.282] & geyde eall Brytene buton Cantware anre.[ChronE_[Plummer]:617.1.283] & adrefde ut þa eđelingas Æđelfriđes suna,
[ChronE_[Plummer]:617.1.284] þæt wæs ærest. Eanfrid. Oswald. & Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf. & Offa.
[ChronE_[Plummer]:624.1.285] Her forđferde Mellitus ercebiscop.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [, .] [NP-NOM-PRD Eanfrid. Oswald.& Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf.& Offa] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.289] þohte þæt he wolde ofstingan Eadwine cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.
[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D nihte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +t+are ilcan nihte] [BEDI wes] [NP-DAT-ADT Eadwine] [NP-NOM dohter] [VBN acenned] [, .] [CP-REL-2 seo w+as gehaten Eanfled] [. .]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.[ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.
[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [PP binnan xii mona+d] [BEDI w+as] [VBN gefullod] [PP on Eastrum] [PP mid eallum his dugo+de] [. .]]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP on Eoferwic. +t+ar he +ar het getimbrian cyrican of treowe, seo w+as gehalgod on Sancte Petres naman] [. .]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM se cining] [VBD sealde] [NP-DAT Pauline] [NP-ACC biscopsetl] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.[ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.
[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [NR^N Paulinus]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM +tes Paulinus] [VBD bodad] [NP-ACC fulluht] [PP on Lindisse. +t+ar gelifde +arest sum rice man mid ealre his dugu+de, se w+as gehaten Blecca] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [NP-NOM Honorius] [VBDI feng] [PP to papdome] [PP +after Boniface] [CP-REL-2 +te sende Pauline hider pallium] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.[ChronE_[Plummer]:627.5.309] & Honorius wes gehalgod fram Pauline on Lincollan.
[ChronE_[Plummer]:627.5.310] þam Honorium se papa sende eac pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.7.311] & he sende Scottum gewrit þæt hi scoldon gecerran to rihtum Eastrum.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NR^D Honorium]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam Honorium] [NP-NOM se papa] [VBD sende] [ADVP eac] [NP pallium] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.[ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.
[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Birinus]]

[IP-MAT [NP-NOM se Birinus] [VBDI com] [ADVP-DIR +tider] [PP be Honorius wordum +tes papan] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:635.1.333] Her Kynegils wæs gefullod fram Byrine þam biscope on Dorcaceastre.[ChronE_[Plummer]:635.1.334] & Oswold Norđhymbra cining his onfeng.[ChronE_[Plummer]:636.1.335] Her wæs Cwichelm gefullod on Dorceceastre.
[ChronE_[Plummer]:636.1.336] & þam ilcan geare he forđferde.
[ChronE_[Plummer]:636.1.337] & Felix biscop bodade East Eanglum Cristes gelefan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.
[ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as dohter] [BEDI w+as] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD Ercongota halifemne.& wundorlic man, +t+are modor w+as Sexburh Annan dohter East Engla ciningas] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.[ChronE_[Plummer]:641.2.345] & his lic wæs bebyrged on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:641.2.346] þæs halines & wundor wæron syđđan manigfealde gecydde geond đis egland.
[ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as halines& wundor] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP sy+d+dan] [ADJP-NOM-PRD manigfealde] [VBN^N gecydde] [PP geond +dis egland] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.[ChronE_[Plummer]:641.5.348] And her Cenwalh feng to Wæst Seaxena rice.[ChronE_[Plummer]:641.5.349] & heold xxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:641.5.350] se Cenwalh het atimbrian þa cyrican on Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:641.5.351] & he wæs Kynegilsing.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cenwalh]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cenwalh] [VBDI het] [IP-INF atimbrian +ta cyrican on Wintanceastre] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.8.352] & þam ilcan geare đe Oswald wæs ofslagen. feng Oswiu his brođor to Norđanhymbran rice.[ChronE_[Plummer]:641.8.353] & he rixode twa læs xxx geara.[ChronE_[Plummer]:643.1.354] Her forđferde Paulinus ærcebiscop on Rofesceastre vi idus Octobris.
[ChronE_[Plummer]:643.1.355] se wæs biscop an læs xx wintra. & ii monđas. & xxi daga.
[ChronE_[Plummer]:643.3.356] And her feng Oswine Edwines fedran suna sunu Osrices to Dearnerice.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD biscop] [NP-ACC-TMP an l+as xx wintra.& ii mon+das.& xxi daga] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:644.1.358] Her Cenwalh wæs adrifen of his rice fram Pendan cininge.[ChronE_[Plummer]:645.1.359] Her Cenwalh wæs gefullod.[ChronE_[Plummer]:648.1.360] Her Cenwalh gesealde Eadrede his mege iii þusenda landes be Æscesdune.
[ChronE_[Plummer]:649.1.361] Her Ægelbriht of Galwalum æfter Byrine þam Romanisca biscop onfeng Sexena biscopdomas.
[ChronE_[Plummer]:650.1.362] Her het Oswiu cining ofslean Oswine cining on xiii kalendæ Septembris.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D Romanisca] [N^D biscop]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Agelbriht] [PP of Galwalum] [PP +after Byrine +tam Romanisca biscop] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC Sexena biscopdomas] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:648.1.360] Her Cenwalh gesealde Eadrede his mege iii þusenda landes be Æscesdune.[ChronE_[Plummer]:649.1.361] Her Ægelbriht of Galwalum æfter Byrine þam Romanisca biscop onfeng Sexena biscopdomas.[ChronE_[Plummer]:650.1.362] Her het Oswiu cining ofslean Oswine cining on xiii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:650.1.363] & þæs ymbe xii niht forđferde Aidanus biscop on ii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:652.1.364] Her Middal Engle onfengon under Pendan ealdormæn rihtne geleafan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymbe xii niht] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Aidanus biscop] [PP on ii kalend+a Septembris] [. .]]

Example 70

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.12.381] & him luuede al þeode.[ChronE_[Plummer]:654.12.382] & he wæs swyđe Æþelboren on weorulde & rice.[ChronE_[Plummer]:654.12.383] he is nu mycelne riccere mid Criste.
[ChronE_[Plummer]:654.15.384] Oc se kining Peada ne rixade nane hwile. forþan he wæs beswicen þurh his agen cwen on Estrentide.
[s0385]


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N kining] [NP-NOM-PRN Peada]]

[IP-MAT [CONJ Oc] [NP-NOM se kining Peada] [NEG ne] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP nane hwile] [, .] [CP-ADV for+tan he w+as beswicen +turh his agen cwen on Estrentide] [. .]]

Example 71

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N mynstre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-c seo mynstre] [VBD halgode] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig.& seo biscop of Rofec+astre Ithamar.& seo biscop of Lundone +te w+as Wina gehaten.& seo Myrcene biscop, Ieruman w+as gehaten.& Tuda biscop] [. .]]

Example 72

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.38.414] & ic wile wurđigen þis dæi Crist & Sancte Peter.[ChronE_[Plummer]:656.38.415] & ic wille þæt ge ealle getiđe mine worde.[ChronE_[Plummer]:656.40.416] Ic Wulfere gife to dæi Sancte Petre & þone abbode Saxulf & þa munecas of þe mynstre þas landes & þas wateres & meres & fennes & weres & ealle þa landes þa þær abuton liggeđ đa of mine kynerice sindon freolice. swa đet nan man na haue þær nan onsting buton seo abbot & se muneces.
[ChronE_[Plummer]:656.45.417] Đas is se gife:
[ChronE_[Plummer]:656.45.418] fram Medeshamstede to Norđburh,


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT [NP-NOM +Das] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se gife] [. :]]

Example 73

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.435] and þeonen to Æstune.[ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.
[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta landes& +da feonnes +te seo kyning gef into Sancte Petres mynstre] [. .]]

Example 74

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.
[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A worde]]

[IP-MAT [PP Betwix +tas worde] [ADVP-TMP +ta] [VBD geornde] [NP-NOM seo abbode] [CP-THT +tet he scolde him ty+tian +tet he +at him geornde] [. .]]

Example 75

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.
[ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hit] [NP him] [VBD tydde] [. .]]

Example 76

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.80.452] And ic bidde ealle þa đa æfter me cumen, beon hi mine sunes. beon hi mine bređre, ouþer kyningas þa æfter me cumen. þæt ure gyfe mote standen. swa swa hi willen beon delnimende on þa ece lif. & swa swa hi wilen ætbeorstan þet ece wite.[ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Das] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta witnes +te +t+ar w+aron,& +ta +t+at gewriten mid here fingre on Cristesmele.& ietten mid here tunge] [. .]]

Example 77

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A kyningas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Ic Wulfere kyning] [PP mid +tas kyningas& mid eorles& mid heorotogas& mid +t+agnas +tas gewitnesse mines gifes] [PP toforan +tone +arcebiscop Deusdedit] [NP-NOM-RSP ic] [NP-ACC hit] [VBP festnia] [PP mid Cristesmel]]

Example 78

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.


First const d-vnw = [[D^G +teos] [N^G mynstres]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic Oswi Nor+thimbre kyning +teos mynstres freond.& +tes abbotes Saxulf] [NP-ACC hit] [VBP loue] [, .] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 79

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [N^G kyningas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic +A+delred +tes kyningas bro+der] [NP-ACC +tet ilce] [VBP tyde] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 80

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.
[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [N^G kyningas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM-LFD we +tes kyningas swustre Cyneburh& Cynesuith] [NP-NOM-RSP we] [NP-ACC hit] [VBPS louien] [. .]]

Example 81

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.[ChronE_[Plummer]:656.103.465] þas & feola oþre þa wæron þær kyninges þeonestmen hit geotton ealle.
[ChronE_[Plummer]:656.111.466] Đes writ wæs gewriton æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxiiii þes kyningas Wulhferes seoueđende gear. þes ærcebiscopes Deusdedit ix gear.
[ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.


First const d-vnw = [[D^N +Des] [N^N writ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des writ] [BEDI w+as] [VBN gewriton] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxiiii] [NP-ACC-TMP +tes kyningas Wulhferes seoue+dende gear. +tes +arcebiscopes Deusdedit ix gear] [. .]]

Example 82

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.
[ChronE_[Plummer]:656.118.472] & seo papa seonde þa his writ þus cwæđend.
[ChronE_[Plummer]:656.118.473] Ic Uitalianus papa geate þe Wulhfere cyning & Deusdedit ærcebiscop & Saxulf abbod ealle þe þing þe ge geornon.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his writ] [PTP-NOM +tus cw+a+dend] [. .]]

Example 83

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.[ChronE_[Plummer]:656.130.483] & Cuđbald munec of þe selue mynstre wæs coren to abbot.
[ChronE_[Plummer]:656.133.484] Þis sinađ was gehalden æfter ure Drihtnes acennednesse seox hundred wintra. & iii & hund seofenti wintra.
[s0485]


First const d-vnw = [[D^N +Tis] [N^N sina+d]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis sina+d] [BEDI was] [VBN gehalden] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP seox hundred wintra.& iii& hund seofenti wintra] [. .]]

Example 84

[cochrone] [s0485] [ChronE_[Plummer]:658.1.486] Her Cenwealh gefeaht æt Peonnum wiþ Walas.[ChronE_[Plummer]:658.1.487] & heo geflymde ođ Pedredan.
[ChronE_[Plummer]:658.2.488] Þis wæs gefohton syđđan he of East Engla com.
[ChronE_[Plummer]:658.2.489] he wæs þær iii gear on wrecce siđ.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gefohton] [CP-ADV sy+d+dan he of East Engla com] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:658.2.490] hæfde hine Penda adrefedne. & rices benumene forþan þæt he his swustor forlet.[ChronE_[Plummer]:660.1.491] Her Æglbriht biscop gewat fram Cenwala.[ChronE_[Plummer]:660.1.492] & Wine heold đone biscopdome iii gear.
[ChronE_[Plummer]:660.1.493] & seo Æglbriht onfeng Persa biscopdomes on Galwalum be Sigene.
[ChronE_[Plummer]:661.1.494] Her Cenwealh feaht on Eastron on Posentesbyrig.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N +Aglbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo +Aglbriht] [RP+VBDI onfeng] [NP-GEN Persa biscopdomes] [PP on Galwalum] [PP be Sigene] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.3.498] & gesealde Wihtwarum Æđelwolde Suđ Seaxena cininga. forþan Wulfhere hine onfeng æt fulwiht.[ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +dissum geare] [VBDI com] [NP-NOM micel mancwealm] [PP on Brytene igland] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:664.1.503] & wæs bebyrged on Wagele.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D cwealme]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam cwealme] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Tuda biscop] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.3.505] & Ecgbriht his sunu feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:664.5.506] & Coleman mid his geferum for to his cyđđe.[ChronE_[Plummer]:664.5.507] & Ceadde & Wilferđ wæron gehadode.
[ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.
[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.[ChronE_[Plummer]:667.1.510] ac he forđferde sona swa he þider com.
[ChronE_[Plummer]:668.1.511] Her Uitalianus se papa gehadode Theodorus to arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:668.1.512] & sende hine to Brytene.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N papa]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Uitalianus se papa] [VBD gehadode] [NP-ACC Theodorus] [PP to arcebiscop] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:673.1.524] & Sancte Æđeldriþ ongan þæt mynster æt Helige.[ChronE_[Plummer]:674.1.525] Her feng Æscwine to rice on Weast Seaxum.[ChronE_[Plummer]:675.1.526] Her Wulfhere Pending & Æscwine Cenfusing gefuhton æt Bedan heafde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Wulfhere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 91

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:675.4.532] & cydde him mid writ & mid worde. hu his bređre Peada & Wulfhere & se abbot Saxulf heafden wroht an minstre Medeshamstede wæs gehaten. & þæt hi hit heafden gefreod wiđ kyning & wiđ biscop of ealle þewdom.[ChronE_[Plummer]:675.4.533] & bed him þæt he scolde þæt geten mid his writ & mid his bletsunge.
[ChronE_[Plummer]:675.10.534] And seo papa seonde þa his gewrite to Englalande þus cweđende.
[ChronE_[Plummer]:675.10.535] Ic Agatho papa of Rome grete wel seo wurđfulle Æđelred Myrcene kyning & se ærcebiscop Theodorum of Cantwarbyrig. & seo Myrcene biscop Saxulf seo ær wæs abbot. & alle þa abbotes þa sindon on Englalande Godes gretinge & minre bletsunge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his gewrite] [PP to Englalande] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. .]]

Example 92

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.40.545] Alswa ic beode þe Saxulf biscop þæt swa swa þu hit geornest. þæt seo mynstre beo freo. swa ic forbeode þe & ealle þe biscopas þe æfter đe cumon of Criste & of ealle his halgan þæt ge nan onsting ne hauen of þæt mynstre buton swa micel swa þone abbot wile.[ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.
[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A writ]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das writ] [VBD seonde] [NP-NOM seo papa Agatho& an hundred& fif& twenti biscopes] [PP bi Wilfrid +arcebiscop of Eoferwic] [PP to Englalande] [. .]]

Example 93

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxxx] [NP-ACC-TMP +tes kininges vi gear +A+delredes] [. .]]

Example 94

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.
[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A landes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das landes] [NP-NOM ic] [VBP gife] [NP-DAT-c Sancte Peter] [ADVP ealswa freolice swa ic seolf hit ahte.& swa +t+at nan min +aftergengles +t+ar nan +ting of ne nime] [. .]]

Example 95

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [N^G papa] [PP ]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif hwa hit do+d] [, .] [NP-ACC +tes papa curs of Rome& ealre biscope curs] [NP-NOM he] [HVPS habbe] [, .] [CONJP-3 & here ealre +te her be gewitnesse] [. .]]

Example 96

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.
[ChronE_[Plummer]:675.70.559] Ic Theodorus ærcebiscop of Cantwarbyrig am witnesse of þas gewrite of Medeshamstede.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM ic] [VBP festnie] [PP mid Cristes tacne] [. .]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:679.1.583] & her forđferde Sancte Æđeldriđ.[ChronE_[Plummer]:679.1.584] & Coludes burh forbarn mid godcundum fyre.[ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.
[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.
[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [NP-NOM Hild abbo+dessa on Streonesheale] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.
[ChronE_[Plummer]:682.1.588] Her on đissum geare Centwine geflymde Britwalas oþ sæ.
[ChronE_[Plummer]:684.1.589] Her on đissum geare sende Ecgferđ here on Scottas. & Briht his ealdorman mid.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [NP-NOM Centwine] [VBD geflymde] [NP-ACC Britwalas] [PP o+t s+a] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.[ChronE_[Plummer]:682.1.588] Her on đissum geare Centwine geflymde Britwalas oþ sæ.
[ChronE_[Plummer]:684.1.589] Her on đissum geare sende Ecgferđ here on Scottas. & Briht his ealdorman mid.
[ChronE_[Plummer]:684.1.590] & earmlice hi Godes cyrican hyndan & bærndon.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [VBD sende] [NP-NOM Ecgfer+d] [NP here] [PP on Scottas]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:684.1.590] & earmlice hi Godes cyrican hyndan & bærndon.[ChronE_[Plummer]:685.1.591] Her hæt Ecgferđ cining gehalgian Cuđberht to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.1.592] & Theodorus archiepiscopus hine gehalgode on Eoferwic þam forman Eastordæge to biscope to Hagustaldesham. for þam Trumbriht wæs adon of đam biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:685.4.593] & đy ilcan geare man ofsloh Ecgferđ cining be norđan sæ. & mycelne here mid him on xiii kalendæ Iunii.
[ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Ecgfer+d cining] [PP be nor+dan s+a] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & mycelne here mid him] [PP on xiii kalend+a Iunii] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.[ChronE_[Plummer]:685.6.595] & Aldfriđ his brođor feng æfter him to rice.[ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.
[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.
[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Lo+dere Cantwara cining] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 102

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.[ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604]
[ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP +T+as] [NP-NOM C+adwala] [VBDI gef] [PP into Sancte Petres minstre Medeshamstede] [NP Hoge. +t+at is in an igland Heabureahg hatte] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.[s0609] [ChronE_[Plummer]:687.1.610] Her Mul wærđ on Cent bærned. & ođre xii men mid him.
[ChronE_[Plummer]:687.1.611] & þy geara Ceadwala eft forhergode Cent.
[ChronE_[Plummer]:688.1.612] Her for Ceadwala cining to Rome.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geara]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geara] [NP-NOM Ceadwala] [ADVP-TMP eft] [VBD forhergode] [NP Cent] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:690.1.620] & he wæs bebyrged innan Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:692.1.621] Her Brihtwold wæs gecoren to ærcebiscop on kalendæ Iulii[ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.
[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.
[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.


First const d-vnw = [[D^D +tissan]]

[IP-MAT [PP +ar +tissan] [BEDI w+aron] [NP-NOM Romanisce biscopas] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii
[ChronE_[Plummer]:693.1.627] innan þas tyd Gifemund biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:693.1.628] & Brihtwald gehalgode Tobian on his steall.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A tyd]]

[IP-MAT [PP innan +tas tyd] [NP-NOM Gifemund biscop] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.4.649] & Ceolred feng to Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:709.4.650] & Cenred for to Rome & Offa mid him.[ChronE_[Plummer]:709.4.651] & Cenred wæs þær ođ his lifes ende.
[ChronE_[Plummer]:709.7.652] & þi ilcan geare Wilferđ biscop forđferde in Undalum.
[ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Wilfer+d biscop] [RP+VBD for+dferde] [PP in Undalum] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.[ChronE_[Plummer]:709.7.654] he wæs biscop xlv wintra. þone Ecgferđ cining ær bedraf to Rome.[ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.
[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.
[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [VBDI feoht] [NP-NOM Beorhtfri+d ealdorman] [PP wi+d Pyhtas] [PP betwix H+afe& C+are] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge
[ChronE_[Plummer]:710.1.658] & þam ilcan geare man ofsloh Hygebald.
[ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Hygebald] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge[ChronE_[Plummer]:710.1.658] & þam ilcan geare man ofsloh Hygebald.
[ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.
[ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N halga]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Gu+dlac seo halga] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.[ChronE_[Plummer]:716.1.661] Her Osred Norđanhymbra cininga wærđ ofslagen be suđan gemære. se hæfde vii winter æfter Ealdferþe.[ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.
[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.
[ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM Ceolred Myrcena cining] [RP+VBD for+tferde] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.
[ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.
[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwur+ta] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ecgbyrht se arwur+ta wer] [VBD $gecyrde] [NP Ie hiwan] [PP to rihtum Eastrum.& to Sancte Petres sc+are] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.[ChronE_[Plummer]:718.1.669] & $heora swustra wæron Cwenburh & Cuđburh.
[ChronE_[Plummer]:718.1.670] & seo Cuđburh þæt lyf æt Winburnan ærerde.
[ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N Cu+dburh]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo Cu+dburh] [NP-ACC +t+at lyf] [PP +at Winburnan] [VBD +arerde] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.[ChronE_[Plummer]:718.1.672] & heo be him lifigendum gedældon.[ChronE_[Plummer]:721.1.673] Her Daniel for to Rome.
[ChronE_[Plummer]:721.1.674] & þi ilcan geare me ofsloh Cynewulf þone æþeling.
[ChronE_[Plummer]:721.1.675] & her forđferde se halga biscop Iohannes se wæs biscop xxxiii geara. & viii monđas. & xiii dagas.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM me] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Cynewulf +tone +a+teling] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.685] Her forđferde Tobias biscop in Rofecestre.[ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.
[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Osric] [RP+VBD for+dferde] [CP-REL-1 seo w+as xi winter cining]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.[ChronE_[Plummer]:730.1.691] Her Oswald æđeling forđferde.[ChronE_[Plummer]:731.1.692] Her Brihtwold ærcebiscop forđferde on Idus Ianuarii seo wæs biscop xxxvii wintre. & six monđas & xiiii dagas.
[ChronE_[Plummer]:731.2.693] & þy ilcan geare man gehalgode Tatwine to ærcebiscop. seo wæs ær in Mercum preost in Breodune.
[ChronE_[Plummer]:731.2.694] hine halgodan Daniel Wæntanbiscop. & Ingwald Lundenbiscop. & Aldwine Licetfelda biscop & Aldulf Rofeceastre biscop die x Iunii mensis.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP Tatwine] [PP to +arcebiscop] [, .] [CP-REL-2 seo w+as +ar in Mercum preost in Breodune] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:737.1.705] & sealde his rice Edberhte his federan sunu. se rixade xxi winter.[ChronE_[Plummer]:737.3.706] & Æđelwold biscop & Acca forđferdon.[ChronE_[Plummer]:737.3.707] & Cynewulf man gehalgode to biscope.
[ChronE_[Plummer]:737.5.708] & þy ilcan geare Æđelwold hergode Norđhymbraland.
[ChronE_[Plummer]:738.1.709] Her Eadbriht Eating, Eata Leodwalding, feng to Norđhymbra rice.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+delwold] [VBD hergode] [NP-ACC Nor+dhymbraland] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.
[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.


First const d-vnw = [[D^N s+a] [N^N swan]]

[IP-MAT [NP-NOM s+a swan] [VBDI wr+ac] [NP-ACC +done ealdorman Cumbran] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.
[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [ADVP-TMP oft] [VBDI feaht] [NP-DAT-ADT mycclum gefeahtum] [PP wi+d Britwealas] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.
[ChronE_[Plummer]:755.7.745] se Cyneheard wes þæs Sigebrihtes brođor.
[ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cyneheard]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cyneheard] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD +t+as Sigebrihtes bro+dor] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.[ChronE_[Plummer]:755.10.748] & þone bur uton beeodon. ær hine þa men afundan þe mid þam cyninge wæron.[ChronE_[Plummer]:755.12.749] & þa ongeat se cyning þæt.
[ChronE_[Plummer]:755.12.750] & he on đa duru eode,
[ChronE_[Plummer]:755.12.751] & þa unheanlice hine werode. ođ he on þone æþeling locade.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A duru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on +da duru] [VBD eode] [. ,]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.751] & þa unheanlice hine werode. ođ he on þone æþeling locade.[ChronE_[Plummer]:755.12.752] & þa utresde on hine.[ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.
[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he ealle] [PP on +done cining] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [, .] [CP-ADV o+d +tet hig hine ofsl+agen h+afdon] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.752] & þa utresde on hine.[ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.
[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [N^G wifes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +d+as wifes geb+aron] [RP+VBDI onfundon] [NP-NOM +t+as ciningas +tegnas] [NP-ACC +ta unstilnessa] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.
[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-FRL-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [ADVP-DIR +tider] [VBDI urnon] [, .] [CP-FRL-PRN-2 swa hwilc swa +donne gearo wear+d hra+dost] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,
[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +a+deling]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +a+deling] [NP-DAT gehwilcan] [NP-ACC feoh.& feorh] [VBDI bead] [. ,]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.[ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.
[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP swy+de] [VBN gewundod] [BEDI w+as] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.[ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.
[ChronE_[Plummer]:755.26.764] & heo þa gatu heom to belocen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A gatu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC +ta gatu] [PP heom to] [VBN belocen] [HVDI h+afdon] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.[ChronE_[Plummer]:755.34.771] Đa cwædon hi þæt þæt hi þæs ne gemundon þonne ma þe heora geferen þe mid þam cininge wæron ofslagene.
[ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.
[ChronE_[Plummer]:755.35.773] & he his feorh generede.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A gatu]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb +da gatu] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+d hi +t+ar in flugon.& +tone +a+teling ofslogon.& +ta men +de mid him w+aron ealle buton anum. se w+as +tes ealdormannes godsunu] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.[ChronE_[Plummer]:755.35.773] & he his feorh generede.[ChronE_[Plummer]:755.35.774] & he wæs oft gewundod.
[ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [VBD rixade] [NP-TMP xxxi wintra] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.[ChronE_[Plummer]:755.39.777] & heora rihtfæderan cyn gæđ to Certice.
[ChronE_[Plummer]:755.42.778] & þy ilcan geare man ofsloh Æđelbald Myrcene cining on Secandune.
[ChronE_[Plummer]:755.42.779] & his lic restađ on Reopandune.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +A+delbald Myrcene cining] [PP on Secandune] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.42.780] & he rixade xli wintra.[ChronE_[Plummer]:755.44.781] & þa feng Beornred to rice.[ChronE_[Plummer]:755.44.782] & litle hwile heold & ungefealice.
[ChronE_[Plummer]:755.45.783] & þa ilcan geare Offa geflymde Beornred
[ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Offa] [VBD geflymde] [NP-ACC Beornred]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:755.45.785] & heold xxxix wintra.[ChronE_[Plummer]:755.45.786] & his sunu Ecgferđ heold xli daga. & c daga.
[ChronE_[Plummer]:755.45.787] se Offa wæs Þincgferþing.
[ChronE_[Plummer]:757.1.788] Her Eadberht Norđhymbra cining feng to scære.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Offa]]

[IP-MAT [NP-NOM se Offa] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +Tincgfer+ting] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:772.1.811] Her Mildred biscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:774.1.812] Her Norđhymbra fordrifon heora cining Alhred of Eoferwic on Eastertid.[ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.
[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.
[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP iiii gear] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.
[ChronE_[Plummer]:774.4.816] On þy geare gefuhton Myrce & Cantwara æt Ottanforda.
[ChronE_[Plummer]:774.5.817] & wundorlice nædran wæron geseogene on Suđseaxna lande.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [PP On +ty geare] [VBDI gefuhton] [NP-NOM Myrce& Cantwara] [PP +at Ottanforda] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:776.1.818] Her forđferde Pehtwine biscop on xiii kalendæ Octobris se wæs biscop xiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:777.1.819] Her Cynewulf & Offa geflyton ymb Benesingtun.[ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.
[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.
[s0822]


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP-ACC +A+delberht] [PP to biscope to Hwiterne] [PP in Eoferwic] [PP on xvii kalend+a Iulii] [. .]]

Example 135

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822]
[ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.


First const d-vnw = [[D^G +tas] [N^G kinges] [NP-GEN-PRN ]]

[IP-MAT [PP On +tas kinges d+ai Offa] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an abbot] [PP on Medeshamstede] [NP-NOM-PRD Beonne] [VBN gehaten] [. .]]

Example 136

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Beonne]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se ilca Beonne] [PP +turh ealle +ta muneke red of +tere minstre] [ADVP-TMP +ta] [VBDI let] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC Cu+dbriht $ealdorman] [NP-ACC x bondeland at Swines heafde] [PP mid l+aswe& mid m+adwe.& mid eal +tet +d+ar to l+ai] [, .] [CONJ &] [CP-ADV swa +t+at seo Cu+dbriht geaf +tone abbote L punde +t+ar fore.& ilca gear anes nihtes feorme ou+der xxx scyllinge penega] [, .] [ADVP swa] [ADVP eac] [CP-ADV +t+at eafter his d+ai scolde seo land ongean in to +ta mynstre] [. .]]

Example 137

[cochrone-interpolation] [s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A gewitnesse]]

[IP-MAT [PP At +tis gewitnesse] [BEDI w+as] [NP-NOM seo kining Offa.& seo kining Egfer+d.& seo +arcebiscop Hygeberht.& Ceolwulf biscop.& Inwona biscop.& Beonna abbot.& feola o+tre biscopes& abbotes.& feola o+dre rice men] [. .]]

Example 138

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [ADJ^N ilca] [NR^N Offa]]

[IP-MAT [PP On +tes ilca Offa d+ai] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an ealdorman Brordan w+as gehaten] [. .]]

Example 139

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;
[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NR^N Pusa]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo Pusa] [BEDI w+as] [PP +after Beonna] [. .]]

Example 140

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hine] [VBD luuede] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 141

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kyning] [VBD freode] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +t+at mynstre Wocingas] [PP wi+d cining& wi+d biscop& wi+d eorl.& wi+d ealle men] [, .] [CP-ADV swa +t+at nan man ne h+afde +t+ar nan onsting. buton Sancte Peter& +tone abbod] [. .]]

Example 142

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.
[s0833]


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN don] [PP on +te cininges tune Freoricburna hatte] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:779.1.839] Her Ealdseaxe & Francon gefuhton.[ChronE_[Plummer]:779.1.840] & Norđhymbra heahgerefan forbearndon Beorn ealdorman on Seletune on ix kalendæ Ianauriis[ChronE_[Plummer]:779.1.841] & Æđelberht ercebiscop forđferde in Ceastre.
[ChronE_[Plummer]:779.1.842] & on þæs stall Eanbald wæs gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:779.1.843] & Cynebald biscop gesæt in Lindisfarna ee.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+as stall] [NP-NOM Eanbald] [BEDI w+as] [VBN gehalgod] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:785.1.859] & Ianberht ercebiscop forlet sumne dæl his biscopdomes.[ChronE_[Plummer]:785.1.860] & fram Offan cininge Hygebriht wes gecoren.[ChronE_[Plummer]:785.1.861] & Ecgferđ to cining gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:785.4.862] & in đas tid wæren ærendracen gesend of Rome fram Adrianum papan to Ænglalande to niwianne þone geleafan & þa sibbe đe Sanctus Gregorius us sende þurh þone biscop Augustinum.
[ChronE_[Plummer]:785.4.863] & hi man mid wurđscipe underfeng.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [BEDS w+aren] [NP-NOM +arendracen] [VBN gesend] [PP of Rome] [PP fram Adrianum papan] [PP to +Anglalande] [IP-INF-NCO to niwianne +tone geleafan& +ta sibbe +de Sanctus Gregorius us sende +turh +tone biscop Augustinum] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:785.4.863] & hi man mid wurđscipe underfeng.[ChronE_[Plummer]:787.1.864] Her nam Breohtric cining Offan dohter Eadburge.[ChronE_[Plummer]:787.1.865] & on his dagum comon ærest iii scipu Norđmanna of Heređa lande.
[ChronE_[Plummer]:787.3.866] & þa se gerefa þærto rad.
[ChronE_[Plummer]:787.3.867] & he wolde drifan to đes cininges tune þy he nyste hwæt hi wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N gerefa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se gerefa] [PP +t+arto] [VBDI rad] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:787.3.866] & þa se gerefa þærto rad.[ChronE_[Plummer]:787.3.867] & he wolde drifan to đes cininges tune þy he nyste hwæt hi wæron.[ChronE_[Plummer]:787.3.868] & hine man ofsloh þa.
[ChronE_[Plummer]:787.5.869] Đæt wæron þa erestan scipu Deniscra manna þe Angelcynnes land gesohton.
[ChronE_[Plummer]:788.1.870] Her wæs sinođ gegaderod on Norđhymbralande æt Pincan heale on iiii nonæ Septembris


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +ta erestan scipu Deniscra manna +te Angelcynnes land gesohton] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:789.4.876] & sinođ wæs gegaderod æt Aclea.[ChronE_[Plummer]:789.4.877] & Osred Alchredes sunu feng to rice æfter him, se wæs his nefa.[ChronE_[Plummer]:790.1.878] Her Ianbriht arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:790.1.879] & þy ilcan geare wæs gecoren Æđelheard abbod to arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:790.1.880] & Osred Norđanhymbra cining wæs beswicen & of rice adrefed.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [VBN gecoren] [NP-NOM +A+delheard abbod] [PP to arcebiscop] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:792.4.886] & Æđelred cining feng to niwan wife. seo wæs Ælfled gehaten. on iii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:793.1.887] Her wæron ređe forebecna cumene ofer Norđanhymbraland.[ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;
[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,
[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD ormete ligr+ascas] [. ,]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.
[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D tacnum]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam tacnum] [ADVP-TMP sona] [VBD fyligde] [NP-NOM mycel hunger] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.
[ChronE_[Plummer]:793.6.893] & Sicga forđferde on viii kalendæ Marcii.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP litel +after +tam] [NP-GEN-TMP +t+as ilcan geares] [PP on vi idus Ianuarii] [NP-NOM earmlice he+denra manna hergung] [VBD adiligode] [NP Godes cyrican] [, .] [PP in Lindisfarena ee] [, .] [PP +turh reaflac.& mansleht] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [LawWlLad:0.2.5] þæt is.[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.
[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.
[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Englisca]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, :] [CP-ADV Gif Frencisc man beclypa+d Engliscne man to orneste for +dam ylcan +tingan] [, ,] [NP-NOM se Englisca] [PP be fulre leafe] [NP-ACC-RFL hine] [VBPS werige] [PP mid orneste o+d+de mid irene] [, ,] [CP-ADV gif him +t+at gecwemre by+d] [. .]]

Example 2

[colawwllad] [LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [PP +At eallan utlaga +tingan] [NP-NOM se cyng] [VBD gesette] [, ,] [CP-THT +t+at se Englisca ladige hine mid irene] [. .]]

Example 3

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca beclypa+d Frencisne mid utlagan +tingan& wille hit +tonne on him geso+dian] [, ,] [NP-NOM se Fr+ancisca] [VBPS bewerie] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid orneste] [. .]]

Example 4

[coleofri] [s0001] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,
[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te lang] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A bricge]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Ea+de] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +ta bricge] [RP+VBPI oferferest] [. .]]

Example 6

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADVP-LOC ofere] [. ,]]

Example 7

[coleofri] [Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [PP mid snawhwitum reafe] [VBN^N gescrydde] [. ,]]

Example 8

[coleofri] [Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;
[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at] [VBD forgymde] [PP for $his $druncennysse] [. .]]

Example 9

[coleofri] [Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gebede]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +tam gebede] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo duru] [ADVP f+arincga] [VBN geopenad] [. ,]]

Example 10

[coleofri] [Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,
[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [ADVP swy+de] [VBD wundrode] [. .]]

Example 11

[coleofri] [Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC swa neh Sancte Dunstanes byrgenn+e] [PP swa he nest mihte] [. .]]

Example 12

[coleofri] [Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM se +tridda] [VBD wacode] [ADVP $swi+dor] [PP for ege] [PP-1 +tonne for his gebedum] [. .]]

Example 13

[coleofri] [Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at o+der] [VBDI geswac] [. .]]

Example 14

[coleofri] [Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon


First const d-vnw = [[D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ofdr+adda cnapa] [NP-ACC +t+at] [QP eal] [PP mid him] [VBDI geseah& hyrde] [, ,] [PP swylce hit to gewitness+e w+are] [. ;]]

Example 15

[coleofri] [Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBDI slepon]]

Example 16

[coleofri] [Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.


First const d-vnw = [[D^I +ton] [ADJ^D ylcan] [N^D s+ale]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Neh +ton ylcan s+ale] [NP-NOM se cing] [VBDI leg] [PP +at Sandwic] [PP mid scipum] [. .]]

Example 17

[coleofri] [Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI stod] [PP on su+dhealfe] [. .]]

Example 18

[coleofri] [Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se o+der d+al] [BEDI w+as] [PP betwyx +tam wahrifte& +tam wahe] [. .]]

Example 19

[coleofri] [Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se preost] [VBD m+assode] [PP be cruce] [. .]]

Example 20

[coleofri] [Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.[Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.
[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G modes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP mid +t+as modes tweonunge] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [NP-NOM heo] [NP-DAT him] [ADVP swa swutole swa he his $agene geseon mihte] [. ;]]

Example 21

[coleofri] [Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se greata lira] [PP beneo+dan +tam +tuman] [QP eall] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD gesyne] [CONJP-1 & fram +tam littlan fingre toweard +t+as earmes,& sumne d+al of +t+are slyfe] [. .]]

Example 22

[coleofri] [Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC neh +tam +te $+t+at godspel w+as ger+add] [. .]]

Example 23

[cosolsat1] [Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.
[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.
[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD God] [CP-REL-SPE-1 +te ealle +ding on hys gewealdum hafa+d]]

Example 24

[cosolsat1] [Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJS^D +arostan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +arostan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC leoht] [. .]]

Example 25

[cosolsat1] [Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJR^D +afteran] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +afteran d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC +ta gesceapu +de +tisne heofon healda+d] [. .]]

Example 26

[cosolsat1] [Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +triddan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP s+a and eor+dan] [. .]]

Example 27

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D feor+dan] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam feor+dan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP heofon+as tunglon] [. ,]]

Example 28

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [NUM V] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam V d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC fixas and fugelas]]

Example 29

[cosolsat1] [Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.
[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [NUM VI] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam VI d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC deor and nytenu, and Adam +done +arostan man] [. .]]

Example 30

[cosolsat1] [Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.
[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at +aroste] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD foldan pund of +dam him w+as flesc geworht]]

Example 31

[cosolsat1] [Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.
[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI was] [NP-NOM-PRD Adam]]

Example 32

[cosolsat1] [Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +turh +t+at] [NP-NOM he] [BEDI was] [PP on helle] [NP-TMP V +dusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra] [. .]]

Example 33

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


First const d-vnw = [[D^D +dam] [N^D flode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram +dam flode] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [PP $o+d Abrahames gebyrtide] [NP-NOM IXC wintra and II and XL wintra] [. ,]]

Example 34

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Hierusalem seo burh] [NP-NOM-RSP heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arost] [PP ofer +tam Noes flode] [VBN getymbrod] [. .]]

Example 35

[cosolsat1] [Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.[Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.
[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.
[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N ea]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Iordanem seo ea] [BEPI ys] [ADJP-NOM-PRD selust] [CP-ADV-SPE for +ton +de Crist was on hyre gefullod]]

Example 36

[cosolsat1] [Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.[Sol_I:34.2.131] Ic þe secge, Sanctus Petrus.[Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.
[Sol_I:35.2.133] Ic þe secge, þæt wæs Cham, Noes sunu.
[Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Cham, Noes sunu]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.
[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.
[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD wintreow]]

Example 38

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;
[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.
[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo] [ADJP-NOM-PRD sealt] [. .]]

Example 39

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.
[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N forme] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at forme word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non habeas Deos alienos, +t+at ys, Ne lufa +tu o+derne God ofer me]]

Example 40

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der] [N^N wor+d]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at o+der wor+d] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $+tu Godes naman on ydel] [. ;]]

Example 41

[cosolsat1] [Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $+dridde] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $+dridde $word] [BEDI $w+as] [, ,] [XP-PRD healda+d +tone haligan restend+ag] [. ;]]

Example 42

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $feor+de] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $feor+de $word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ara +tinon f+ader and +tinre meder] [. ;]]

Example 43

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;


First const d-vnw = [[D^N $+t+at] [ADJ^N $fifte] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $+t+at $fifte word] [BEDI was] [, ,] [XP-PRD Non occides, Ne sleh +tu man $unscildine] [. ;]]

Example 44

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VI] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VI word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non mechaberis, on unriht ne $h+am +tu] [. ;]]

Example 45

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne stala +tu] [. ;]]

Example 46

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VIII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VIII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne s+age lease gewitnysse] [. ;]]

Example 47

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM IX] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at IX word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes +ahta myd unrihte] [. ;]]

Example 48

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.
[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM X] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at X word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes wyfes on unriht] [. .]]

Example 49

[cosolsat1] [Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.[Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.
[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.
[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI $w+as] [NP-NOM-PRD $Noe $se heahf+ader]]

Example 50

[cosolsat1] [Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.
[Sol_I:47.2.173] Ic þe secge, se deoful nemde ærost Godes naman.
[Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deoful]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM se deoful] [VBD nemde] [ADVP-TMP +arost] [NP Godes naman]]

Example 51

[cosolsat1] [Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.[Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.
[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.
[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD dom]]

Example 52

[cosolsat1] [Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.
[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo +aroste] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Fison] [. ,]]

Example 53

[cosolsat1] [Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo o+der] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Geon] [. ,]]

Example 54

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NUM III]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ and] [NP-NOM seo III] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Tygres]]

Example 55

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.
[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD meolc and hunig and +ale and win] [. .]]

Example 56

[cosolsat1] [Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.
[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.
[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD snaw and w+ater and hagol and deaw]]

Example 57

[cosolsat1] [Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.
[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.
[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.


First const d-vnw = [[D^N $+ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Mannes addre] [NP-NOM-RSP $+ta] [BEPI $beo+d] [NP-PRD ealra CCC and V and LX] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "
[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ richte]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN sei+d Godes spuse to hire deorewur+de spus] [, ,] [" "] [NP-SBJ +Teo richte] [VBP luuie+d] [NP-OB1 +te] [" "]]

Example 2

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+t] [ADJP richte] [CP-REL-1 +te liuie+d efter riwle] [E_S ,]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "


First const d-vnw = [[D +Tet] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet an] [VBP riwle+d] [NP-OB1 +te heorte]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN ibet] [ADVP +get] [ADVP alse &lt;em&gt; wel as &lt;/em&gt;" hit schulde]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ
[I.42.11] and richteđ þe heorte.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos riwle] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP inwi+d]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.
[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire


First const d-vnw = [[D +te]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +te] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te inwit of +ti +toht and of +tin heorte]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire
[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +teos riwle] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.
[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten
[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der $riwle] [BEP is] [ADJP al wi+dvten]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [NP-SBJ +teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [IP-INF buten to seruin +ta o+der] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der] [BEP is] [PP als a lauedi] [E_S ,]]

Example 11

[cmancriw] [I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;
[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos] [BEP is] [PP alse +tuften] [E_S ;]]

Example 12

[cmancriw] [I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.


First const d-vnw = [[D+ADJ +Tinre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tinre] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP ilich] [E_S ;]]

Example 13

[cmancriw] [I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT alle ma+gen ant ah+gen halden an riwle anonden purte of heorte, +tet is, clene ant schir &lt;em&gt; inwit, +tet is, conscience, +te ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwi+d hireseoluen &lt;/em&gt; +tet ne beo +turhc schrift ibet]]

Example 14

[cmancriw] [I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP maket] [NP-OB1 +te lauedi riwle, +te riwlet ant sme+de+d and richte+d +te heorte ant &lt;em&gt; +te inwit a+gein &lt;/em&gt; sunne] [E_S ;]]

Example 15

[cmancriw] [I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.
[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN imaked] [PP of monnes findles]]

Example 16

[cmancriw] [I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP anonde licomes locungesefter]]

Example 17

[cmancriw] [I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te leaste dale]]

Example 18

[cmancriw] [I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [VP bihaten heste alswa ase heste, buten +treo +tinges]]

Example 19

[cmancriw] [I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bei+d] [NP-OB1 obedience, chastete, ant $studeuestnesse: +tet heo ne schal +tene stude &lt;P_I.46&gt; neauer mare changin $bute for nede ane, ase streng+de ant &lt;em&gt; as of fur o+der of o+ter peril &lt;/em&gt; dea+des drednesse, obedience of hire bischp o+der of his herre] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


First const d-vnw = [[D +Teos]]

[IP-MAT [NP-1 +Teos ant +tullich o+dere] [BEP beo+d] [NP-SBJ alle] [PP i freo wil] [IP-INF to don o+der to leten] [, ,] [PP hwile me wule &lt;em&gt; ant hwen me wule &lt;/em&gt;] [, ,] [PP buten heo beon $bihoten] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +teos] [VBP riwli+d] [NP-OB1 $+te heorte] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon ibore+gen]]

Example 23

[cmancriw] [I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.
[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D $+Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tet] [BEP is] [PP i Seint Iames Pistel] [E_S .]]

Example 24

[cmancriw] [I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT clene religiun ant wi+dvte wem $is iseon ant helpen &lt;P_I.48&gt; widewen ant federlase children ant from +te world witen him clene ant vnwemmed]]

Example 25

[cmancriw] [I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 +te arre dale] [PP of +tet Seint Iame seide] [E_S .]]

Example 26

[cmancriw] [I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+d] [, ,] [PP-PRN alse he seide] [, ,] [NP-OB1 +tet ga+d to helpe widewen ant federlese children] [E_S .]]

Example 27

[cmancriw] [I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 Iesu Crist]]

Example 28

[cmancriw] [I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.
[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP is] [ALSO alswa] [ADJP federles] [CP-REL-1 +tet haue+d +torch his sunne iloren +tene he+ge Feder of heouene] [E_S .]]

Example 29

[cmancriw] [I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.
[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 richt religiun] [, ,] [PP-PRN swa he sei+d Seint Iame] [E_S .]]

Example 30

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT make+d much $strenc+de +ter as is +te leaste]]

Example 31

[cmancriw] [I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nv] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [NP-OB1 +tis boc] [NP-SBJ $ich] [VBP todeale] [PP on achte destincciuns, +tet +ge cleope+d dalen] [E_S ,]]

Example 32

[cmancriw] [I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,[I.58.167] i somer i þe daġinge.
[I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.
[I.58.169] Prime i winter earliche,


First const d-vnw = [[D $+Tis] [N winter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ $+Tis winter] [MD schal] [VB biginnen] [PP ed +te Halirode Dai in heruest]]

Example 33

[cmancriw] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


First const d-vnw = [[D +tet] [ONE an] [N salm]]

[IP-MAT-1 [PP Ed +tet an salm] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB stonden] [, ,] [PP +gef +ge beo+d aise]]

Example 34

[cmancriw] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


First const d-vnw = [[D +tisse] [N wise]]

[IP-MAT [PP On +tisse wise] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [, ,] [PP +gef +ge wulle+d] [, ,] [VB seggen] [NP-OB1 oure Pater Nosteres] [E_S :]]

Example 35

[cmancriw] [I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.
[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te forme dale, +tet haue+d ispeken hiderto of ouwer seruise] [E_S .]]
Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT min heorte is edflo+ge me]]

Example 37

[cmancriw] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ $Me] [NP-VOC $sire] [CODE {TEXT:Mesire}] [, .] [NP-SBJ +tt] [DOP de+d] [ADVP aswa]]

Example 38

[cmancriw] [II.43.385] Lucifer þurch þt he sech & bi heold on him seoluen his achne feiernesse leop into Prude.[II.43.386] & bi com of engel ateliche deouel.[II.43.387] Of eve ouwer aldemoder is iwriten alre earest in hire sunne inġeong of hechsichđe.
[II.43.388] vidit mulier quod bonum esset lignum ad uescendum & pulcrum. oculis aspectu delectabile. & tulit de fructu eius & commedit deditque virosuo. þt eve bi heold $o $đe for boden appel
[II.43.389] & sech hine feier


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP ] [IP-MAT eve bi heold $o $+de {TEXT:o+de} for boden appel]]

Example 39

[cmancriw] [II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.
[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point


First const d-vnw = [[D +Teos] [N appel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos appel] [NP-VOC leoue suster] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 alle +te +ting +tt lust falle+d to& delit of sunne] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [II.45.417] ha leas hire maiden had.[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.
[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke]]

[IP-MAT-1 [PP +terefter] [PP of +tt ilke] [BED weren] [NP-SBJ trou+d+den] [VAN tobroken] [PP of hech+ge patriarches]]

Example 41

[cmancriw] [II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.
[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.
[II.47.434] & for ġet him seoluen swa þt he dude þreo deadliche heaued sunnen. On bersabee spuse bruche þe lauedi þe he lokede on. treisun ant mon slacht on his treowe knichte vrie hire lauerd


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT [NP-LFD +tes +te god seolf &lt;P_II.47&gt; seide bi +tis deorewur+de sa+ge king& prophete icured of alle] [, .] [NP-SBJ-RSP +tes] [PP +turch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire] [, .] [VBP Lette] [RP vt] [NP-OB1 his heorte] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.
[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 a swi+de dredful &lt;P_II.48&gt; word] [PP to wummon +tt schawe+d hire to wepmones echne] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


First const d-vnw = [[D +tis] [N put]]

[IP-MAT [NP-1 +tis put] [NP-SBJ he] [VBP hat] [CP-THT +tt beo ilided] [CP-ADV +tt beast +trin ne falle& druncni in sunne] [E_S .]]

Example 44

[cmancriw] [II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.
[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.
[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP wi+d schute of eche wi+d spere wundunges $word. wi+d sweord of deadlich hond]]

Example 45

[cmancriw] [II.51.470] þer efter schakeđ hire spere[II.51.471] & neolachet vpon hire.[II.51.472] & mid schakinde word ġeueđ speres wunde.
[II.51.473] Sweordes dunt dun richt þt is þe hondlunge.
[II.51.474] for sweord smit of nech


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Sweordes dunt dun richt] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te hondlunge] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem
[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.


First const d-vnw = [[D +teos] [N+NS ech+turles]]

[IP-MAT-SPE [PP As de+d com sei+d seinbernard into +te world &lt;P_II.52&gt; +torch sunne] [, .] [ADVP asswa] [NP-SBJ dea+d] [PP +turch +teos ech+turles] [HVP haue+d] [NP-OB1 angines to +te saule] [E_S .]]

Example 47

[cmancriw] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tt] [VBP wiste] [ADVP wel] [NP-SBJ Ieremie +tt mende +tus] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [II.53.498] Þe hwise askiđ weđer ani þing harmi mare wimmon þenne deđ hire echġe.[II.53.499] Oculo quid nequicius totam faciem lacrimare faciet quem uidit[II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.
[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.
[II.53.502] Smellunge & smechunge beođ imuđ bađe ase sichđe inechġe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [PP-1 of +tis wit] [NP-OB1 inoch iseid to warni +te seli] [E_S .]]

Example 49

[cmancriw] [II.54.516] for þorch þt ilke þt ha weneđ to beon wis ihalden. he vnder stont þt ha is asot[II.54.517] for ha huntet efter Pris[II.54.518] & $kechet lastunge.
[II.54.519] for ed þe leste wenne he is ifaren he wule segge. þis ancre is of long tale.
[II.54.520] Eue heold iparais long tale wiđ þe neddre.


First const d-vnw = [[D +tis] [N ancre]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tis ancre] [BEP is] [PP of long tale]]

Example 50

[cmancriw] [II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [PP for ou] [VAN iseid] [NP-VOC mine leoue sustren] [CONJP-1 ne for o+der swiche] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.
[II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.
[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.


First const d-vnw = [[D+N +tunwreste]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tunwreste] [ADVP blu+deliche] [VBP li+ged] [PP on +te gode] [E_S .]]

Example 52

[cmancriw] [II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns
[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [ADVP nomeliche] [NP-SBJ +tt an] [BEP is] [CP-THT +tt +te ondfule ne ma+gen li+gen up on ham +tt +te witnesse ne $pruuie ham for $ualse] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.
[II.56.546] vt þurch þe chirche þurl ne halde tale wiđ nan mon.


First const d-vnw = [[D +Tt] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tt o+der] [BEP is] [IP-INF for to +geue +te o+dere for bisne.& reauin +te vuele ancre +tilke vnseli gile +tt ich of seide] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [II.58.581] For as ich ear seide vnder semblant of god. is ofte ihulet sunne.[II.58.582] þorch swich chastiement haueđ anancre areared bitweonen hire & hire preeost. ođer an falsinde luue ođer an muche weorre.[II.58.583] Seneca. Ad summam volo uos esse rariloquas cumque pauciloquas.
[II.58.584] Þt is þende of þe tale. seiđ senecce þe wise.
[II.58.585] Ich wulle þt ġe speken selden & lutel.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tt] [BEP is] [NP-OB1 +tende of +te tale] [, .] [IP-MAT-PRN sei+d senecce +te wise] [E_S .]]

Example 55

[cmancriw] [II.60.608] Gode seide he ha beođ.[II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.
[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hare unwise saule]]

Example 56

[cmancriw] [II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.
[II.60.613] he gileđ his heorte.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ Iame] [, .] [QTP Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. +tt is +gef ani wene+d +tt he beo religius& ne bridle+d naut his tunge. his religiun is fals] [E_S .]]

Example 57

[cmancriw] [II.61.629] & adrencheđ þe saule.[II.61.630] For wiđ þe fleotinde word fleoteđ þe heorte. swa þt longe þer efter ne mei ha beon richt igedered to gederes.[II.61.631] & os nostrum tanto est deo longinquum. quanto mundo proximum. tantoque minus exauditur in prece. quanto amplius in quinatur inlocutione.
[II.61.632] Þis $beođ sein gregories wordes in his dialege.
[II.61.633] ase nech as ure muđ is to world ispeche. as feor he is god hwenne he spekeđ to ward him & bideđ him ani bone.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP $beo+d] [NP-OB1 sein gregories wordes] [PP in his dialege] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [II.61.634] forþi is we ġeiġeđ up on him ofte & firseđ him awei froward vre steuene. & nule naut heren $hire[II.61.635] for ha stinkeđ him al of þe worldes mađelunge & of hire cheafle.[II.61.636] hwase wule þenne þt godes eare nech beo hire tunge firsi hire from þe world.
[II.62.637] elles ha mei longe ġeiġen ear god hire ihere. Ach seiđ þurch ysaye. Cum extenderitis manus uestras auertam oculos meos auobis. & Cum multiplicaueritis oraciones non exaudiam uos. þt is þach ġe makien monifald ower bonen toward me ġe þt pleideđ wiđ þe world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense ġe heoueđ toward me up ower honden.
[II.62.638] Vre deorewurđe lauedi seinte Marie. þt ach to alle wimmen beon forbisne. wes of se lute speche. þt nohwer in ahali write ne finde we þt ha spec buten four siđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE +tach +ge makien monifald ower bonen toward me +ge +tt pleide+d wi+d +te world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense +ge heoue+d toward me up ower &lt;P_II.62&gt; honden]]

Example 59

[cmancriw] [II.62.639] ach for þe selt speche þe wordes weren heuie.[II.62.640] & hefden muche machte.[II.62.641] Hire forme wordes þt we of redeđ weren þoa ha ondswerede gabriel þe engel.
[II.62.642] & þeo weren swa michti. þt wiđ þt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed þis ilke word godes sune & sođ god bicom mon.
[II.62.643] þe lauerd þt al þe world ne machte naut bifon. bitunede him in hire meidene wombe.


First const d-vnw = [[D +teo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +teo] [BED weren] [ADJP swa michti. +tt wi+d +tt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed +tis ilke word godes sune& so+d god bicom mon] [E_S .]]

Example 60

[cmancriw] [II.62.645] & hwat michte wes icud ed þeose wordes.[II.62.646] hwet;[II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.
[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.
[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BED wes] [NP-OB1 seint Iohan] [PP in his moder wombe] [E_S .]]

Example 61

[cmancriw] [II.63.655] & leorniđ herbi. hu seld sene speche haueđ muche strengđe.[II.63.656] Vir lingosus non dirigetur interra.[II.63.657] Feole iworded mon seiđ þe salm wruchte ne schal neauer leaden richt lif on eorđe.
[II.63.658] for þi he seiđ elles hwer. dixi custodiam uias meas. & cetera.
[II.63.659] Ypallage


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [ADVP elles hwer] [, .] [QTP dixi custodiam uias meas.& cetera] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [II.63.660] & is as þach he seide. Ich wulle wite mine weiġes wiđ mi tunge warde.[II.63.661] wite ich wel mi tunge. ich mai wel halden þe wei toward heouene.[II.63.662] for as ysaie seiđ. cultus iusticie silencium.
[II.63.663] þe tilunge of richtwisnesse; þt is silence.
[II.63.664] silence tileđ hire.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te tilunge of richtwisnesse] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 silence] [E_S .]]

Example 63

[cmancriw] [II.63.665] & heo itiled bringeđ forđ saules eche fode.[II.63.666] for heo is undeađlich as salemon witneđ.[II.63.667] Iusticia inmoralis est.
[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.
[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ysaye] [, .] [NP-OB1 hope& silence ba+de] [ADVP to gederes] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [II.63.667] Iusticia inmoralis est.[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.
[II.63.670] Insilencio & spe erit fortitudo uestra. þt is inhope & insilence schal beon ower strengđe.
[II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT inhope& insilence schal beon ower streng+de]]

Example 65

[cmancriw] [II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.[II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.
[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te reisun hwi ysaye fei+ge+d hope& silence to gedere] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.
[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke]]

[IP-MAT [PP To eke +tilke] [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP in +tilke autorite] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt insilence& in hope schal beon ure streng+de $in $godes {TEXT:ingodes} {TEXT:steng+de_subpuncted} seruise to +gein +te deoueles creftes& his fondunges] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [II.65.686] For þi as ġe wulleđ halden inwiđ ou hope & te swote breađ of hire þt ġeueđ þe saule michte wiđ muđ ituned. cleopeđ hire inwiđ ouwer heorte.[II.65.687] Ne blawe ġe hire naut ut mid mađelinde muđe. wiđ ġeoninde tutele.[II.65.688] Non habeatis linguam vel aures prurientes.
[II.65.689] lokiđ seiđ seint Ierome. þt ġe nabben ġichinde þe tungen ne þe earen. þt is to segen. þt ou ne luste nouđer speoken ne herchnin worldliche speche.
[II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to segen. +tt ou ne luste nou+der speoken ne herchnin worldliche speche]]

Example 68

[cmancriw] [II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.[II.65.691] Contrariorum eadem est diciplina.[II.65.692] of silence & of speche nis buten an lare.
[II.65.693] & for þi inwritunge ha eorneđ $ba togederes.
[II.65.694] Nu we schule sumhwed speoken of ouwer herunge aġein uuel speche. þt ġe þer to ġeines tunen ouwer earen & eken ġef neod is sparen ower echþurles.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [PP inwritunge] [NP-SBJ ha] [VBP eorne+d] [Q $ba] [ADVP togederes] [E_S .]]

Example 69

[cmancriw] [II.66.700] attri is þe wurste.[II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.
[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te leste uuel. of +te +treo uuele] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.
[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of attri& of ful speche]]

Example 71

[cmancriw] [II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.
[II.66.706] þeose beođ alle ischrapede ut of ancre riule.
[II.66.707] þt swich fulđe spit ut in ani ancre earen. me schulde dutten his muđ. naut mid scharpe sneates ach mid harde fustes.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ischrapede] [PP ut of ancre riule] [E_S .]]

Example 72

[cmancriw] [II.66.706] þeose beođ alle ischrapede ut of ancre riule.[II.66.707] þt swich fulđe spit ut in ani ancre earen. me schulde dutten his muđ. naut mid scharpe sneates ach mid harde fustes.[II.66.708] attri speche is heresie. þewartouer lesunge bacbitunge. & sykelunge
[II.66.709] þeose beođ þe wurste.
[II.66.710] heresie gode þonc ne rixleđ naut inengelon.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wurste] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [II.66.714] Diabolus mendax est & pater eius[s0715] [II.67.716] þe deouel hit seiđ is leas & leasunge fader
[II.67.717] þilke þenne þe stuređ hire tunge ileasunge ha makeđ hire tunge cader to þe deoueles bearn.
[II.67.718] & rockeđ fulġeorne ase nurice.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke] [ADVP-TMP +tenne] [CP-REL-1 +te sture+d hire tunge ileasunge] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP make+d] [IP-SMC hire tunge cader to +te deoueles bearn] [E_S .]]

Example 74

[cmancriw] [II.67.731] & Put him preon in þe echġe þt he wiđ sikeleđ.[II.67.732] þe bacbitere cheoweđ monnes flesch in fridai ofte.[II.67.733] & bekeđ mid his blake bile on quike caroines. as he þt is þe deofles corbin of helle.
[II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.
[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-ADV walde he seggen uuel bi nan o+der bute bi +teo +te rotie+d.& stinke+d al $in $hare {TEXT:inhare} sunne]]

Example 75

[cmancriw] [II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.[II.67.736] to limeđ hit
[II.67.737] & teoređ hit. þt is mis seiđ bi him þt is quic in god.
[II.67.738] He is to ġiuer þe reuen. & to bald mid alle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT mis sei+d bi him +tt is quic in god]]

Example 76

[cmancriw] [II.68.742] Ha beođ þe deoueles $gongmen[II.68.743] & beođ. aa. in his gonghus[II.68.744] þe fikeleres mester is to hulien þe gong þurl.
[II.68.745] þt he deđ as ofte as he wiđ his sikelunge & wiđ his preisunge. wriđ mon his sunne. þt stinkeđ nan þing fulre.
[II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [DOP de+d] [ADVP-TMP as ofte as he wi+d his sikelunge& wi+d his preisunge. wri+d mon his sunne. +tt stinke+d nan +ting fulre {+tan}] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [II.68.752] & bringeđ uch stude on stenh þt ha to nachġiđ.[II.68.753] vre lauerd schilde þt þe breađ of hare stinkinde þrote. ne nachġi ou neauer.[II.68.754] ođere spechen sulleđ
[II.68.755] ach þeose $attrieđ beđe þe earen & þe heorte.
[II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ +teose] [VBP $attrie+d] [NP-OB1 be+de +te earen& +te heorte] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken
[II.69.777] & þt is muchel unselchđe.
[II.69.778] for $ġef ha hit stunken ham walde wlatie þer wiđ. & swa eorne to schrifte. & speowen hit ut þer & scheomen þer efter


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muchel unselch+de] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.70.798] & ġet hit is wurse.[II.70.799] sorchful & sari ich am þt ich hit schal seggen.[II.70.800] & for sođe swa hit is.
[II.70.801] & þt is muche soreġe.
[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muche sore+ge] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [II.70.800] & for sođe swa hit is.[II.70.801] & þt is muche soreġe.[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.
[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore
[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ach] [PP anonden +tis +ting] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB1 me] [PP-1 +ter fore]]

Example 81

[cmancriw] [II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.
[II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.
[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te deofeles neddren +tt salomon speke+d of] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.[II.71.807] & ne leue ou neauer $stinken þt fule put þt heo un wreođ. ase þe fikeleres wreođ & hulieđ as ich seide.
[II.71.808] vn wreon hit ham seoluen þe hit to bilumpen. & hulien hit to ođre þt is an muche þeau. naut to þeo þe hit schulde smellen & hatie þt fulđe.
[II.71.809] Nu mine leoue sustren. from al uuel speche þt is þus þreofald. Idel. ful. & attri; haldeđ feor ouwer earen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 an muche +teau]]

Example 83

[cmancriw] [II.72.832] & heređ al.[II.73.833] his echġe. aa bi held þe ġef þu makest ani semblent. ani luuelates towart unđeawes.[II.73.834] zelatus sum syon.
[II.73.835] syon; þt is schawere.
[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD syon] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 schawere] [E_S .]]

Example 84

[cmancriw] [II.73.834] zelatus sum syon.[II.73.835] syon; þt is schawere.[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.
[II.73.837] for þi he seiđ incanticis. Ost ende michi faciam tuam.
[II.73.838] scheau me þi neb he seiđ & nan $ođere.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [QTP incanticis. Ost ende michi faciam tuam] [E_S .]]

Example 85

[cmancriw] [II.73.850] Qui exteriori oculo negli genter utitur iusto dei iudicio interiori cecatur.[II.73.851] Lo hwet seint gregori seiđ.[II.74.852] hwa se ġemeleseliche wit hire utre echġenen. þurch godes richte dome ha blindeđ þt inre. þt heo ne mei iseon god mid gastliche sichđe. ne þurch swich sichđe icnawen & þurch þe cnaulachunge ouer alle þing luuien.
[II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.
[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP efter +tt me cnawe+d his muchele godnesse.& efter +tt me fele+d his muchele swetnesse] [, .] [PP efter +tt] [NP-SBJ me] [VBP luue+d] [NP-OB1 him] [NP-MSR mare o+der lesse] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.
[II.74.858] ġe schulen iseon $in $ou seolf hwet beo ġet tobeten of ower achne sunne.


First const d-vnw = [[D +tt] [N sich+de]]

[IP-MAT [PP +turch +tt sich+de] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [NP-OB1 al +tes deouelese wi+geles. hu he bi wrenche+d wrenches] [E_S .]]

Example 87

[cmancriw] [II.74.859] ġe schule bi halde sumchere to wart þe pine of helle. þt ou grise wiđ ham & fleon þe swiđere fromward ham.[II.74.860] ġe schule gastliche iseon þe blissen of heouene þe ontende ouwer heorten to hiġen ham towart.[II.74.861] Ġe schulen as ischawere iseon vre lauedi wiđ alle hire meidnes. ġe alle þe englene rute & alle þe haleġene hirde & him ofer ham þe blisseđ ham alle & is hare alre crune.
[II.74.862] Þis sichđe leoue sustren schal frofrin ou mare. þenne mei ani worldlich sichđe.
[II.74.863] halimen hit wite wel þt habbeđ hit ifonded þt euch eorđlich gladung is un wurđ her to ġeines.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N sich+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis sich+de] [NP-VOC leoue sustren] [MD schal] [VB frofrin] [NP-OB1 ou] [NP-MSR mare. +tenne mei ani worldlich sich+de] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.74.864] Man na absconditum est & cetera. Nomen nouum quod nemo scit nisi qui accipit.[II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.
[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.


First const d-vnw = [[D +tis] [N smech]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis smech& +tis cnawunge] [VBP kime+d] [PP of gastlich sich+de. of gastlich herunge. of gastlich speche] [E_S .]]

Example 89

[cmancriw] [II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.
[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet] [NP-SBJ heo] [MD schulen] [HV habben] [CP-REL-1 +te forga+d for godes luue wordliche herunges. eor+dliche speche. fleschliche sich+den] [E_S .]]

Example 90

[cmancriw] [II.75.871] Forþi hit is semlich þt ancren þeose twa marechġeuen habben biforen ođre. swiftnesse. & leome of an bricht sichđe. swiftnesse aġein þt ha beođ swa bi pinned. Leome of bricht sichđe aġeines þt ha nu her þeostrit ham seoluen. Ne nulleđ nouđer iseo mon. $ne $of mon beon isechġene.[II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.
[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +tt an marech+geue. +tt ich seide ancren schulden habben biforen o+dre] [E_S .]]

Example 91

[cmancriw] [II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.
[II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BEP is] [PP of sich+de] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.78.919] he $cleopeđ me[II.78.920] ich mot gan.[II.78.921] & ġe gan anan richt to ower deore leofmon.
[II.79.922] & meneđ ow to his earen þt luueliche cleopeđ ow to him wiđ þeos wordes. Surge propera amica mea colum ba mea. formosa mea. & ueni ostende michi $faciem tuam. Sonet uox tua in auribus Þet is aris up.
[II.79.923] hich þeoneward


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-IMP-SPE aris up]]

Example 93

[cmancriw] [II.79.929] Sing $i $min earen[II.79.930] for þi þt þu ne wilnest bute to seo mi wlite. ne speoke bute to me.[II.79.931] þi steuene is me swete & þi wlite schene. hwarfore he seiđ uox tua dulcis. & fa. tua.
[II.79.932] þis beođ nu twa þinges þt beođ iluued swiđe. swete speche & schene wlite.
[II.79.933] hwase ham haueđ to gedere. swich cheoseđ Iesu crist to leofmon & to spuse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 twa +tinges +tt beo+d iluued swi+de. swete speche& schene wlite] [E_S .]]

Example 94

[cmancriw] [II.79.937] Hercniđ nu ġeorliche mine leoue sustren al anođer speche & fromwart þis arre.[II.80.938] Hercniđ nu hu Iesu crist spekeđ as on wrađđe & seiđ as on grim hoker & on scarn to ancre þe schuldebeon his leofmon. & secheđ þach utwart gelsunge & froure wiđ echġe & wiđ tunge Incanticis.[II.80.939] Si ignoras te opulcra inter mulieres; egredere & abi Post uestigia gregum tuorum. & pasce edos tuos iuxta tabernacula pastorum.
[II.80.940] Þis beođ þe wordes.
[II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wordes] [E_S .]]

Example 95

[cmancriw] [II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut[II.80.942] & ga efter gateheorden[II.80.943] & lesewe þine tichenes bi heordemonne hulen of ris & of leaues.
[II.80.944] þis is anbichede word. an grim word wiđ alle þt ure lauerd seiđ as on grome & o scharn to totinde. & $hercwile & speokele ancres.
[II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anbichede word. an grim word wi+d alle +tt ure lauerd sei+d as on grome& o scharn to totinde.& $hercwile& speokele ancres] [E_S .]]

Example 96

[cmancriw] [II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.[II.80.946] ach ich wule unfalden.[II.80.947] Neomeđ nu gode ġeme.
[II.80.948] Ġef þu ne cnawest naut þe seolf he seiđ ure lauerd. þt is ġef þu nast naut hwas spuse þu art þt þu art queen of heouene. ġef þu art me treowe as spuse ach tobeon. ġef þu hauest þis forġeten & tellest þer of lutell; went ut
[II.80.949] & ga he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP +gef +tu nast naut hwas spuse +tu art +tt +tu art queen of heouene. +gef +tu art me treowe as spuse ach tobeon. +gef +tu hauest +tis for+geten& tellest +ter of lutell]]

Example 97

[cmancriw] [II.80.951] ut of þisse hechschipe. of þis muchele menske[II.80.952] & foleġe heorde of geat[II.80.953] hwet beođ heorde of geat;
[II.80.954] þt beođ flesches lustes þt stinkeđ ase geat dođ biforen ure lauerd.
[II.80.955] Ġef þu hauest for ġeten nu þin wurđfule leafdischipe. ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP beo+d] [NP-OB1 flesches lustes +tt stinke+d ase geat do+d biforen ure lauerd] [E_S .]]

Example 98

[cmancriw] [II.80.956] & foleġe þeose $geat.[II.80.957] foleġe flesches lustes.[II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.
[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes
[II.80.960] lesewe þine tichenes


First const d-vnw = [[D +teos] [NS tichenes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos tichenes] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tine fif wittes]]

Example 99

[cmancriw] [II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes[II.80.960] lesewe þine tichenes
[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge
[s0962]


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP as he seide fed +tine ech+ge wi+d ut totunge. +ti tunge wi+d cheaflunge. +tin earen wi+d spellunge +ti nase wi+d smellunge +ti flesch wi+d felunge]]

Example 100

[cmancriw] [II.80.960] lesewe þine tichenes[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge[s0962]
[II.81.963] þeos fif wittes he cleopeđ tichenes.
[II.81.964] for as of antichen þt haueđ swete flesch kimeđ an stinkinde gat. ođer aful bucke. alswa of an lute swete lokunge. ođer herunge. & an softe felunge waxet an stinkinde lust & anful sunne.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM fif] [NS wittes]]

[IP-MAT [NP-1 +teos fif wittes] [NP-SBJ he] [VBP cleope+d] [IP-SMC tichenes] [E_S .]]

Example 101

[cmancriw] [II.81.970] & bireafde hire et an cleap þe eorđe & þe heouene.[II.81.971] to wrađer heale beakede swa ut ancre.[II.81.972] Egredere he seiđ o grome.
[II.81.973] ga ut ase dine dude Iacobes dochter to himmereheale. þt is to seggen leaf me & mi cumfort þt is inwiđ þe heorte
[II.81.974] & ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to seggen leaf me& mi cumfort +tt is inwi+d +te heorte]]

Example 102

[cmancriw] [II.81.977] & leaf me hwenne þe is swa leouere.[II.81.978] For ne schalt þu nanesweis. þeos ilke twa cumforz min & þe worldes. þe Ioie of þe hali gast. & þe flesches frofre habben to gederes.[II.81.979] cheos þenne of þeos twa
[II.81.980] for þođer þu most leten.
[II.81.981] O pulcra inter mulieres.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +to+der] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB leten] [E_S .]]

Example 103

[cmancriw] [II.82.985] Þu min wurđliche spuse seiđ ure lauerd. schealt þu foleġen geat on felt. þt beođ flesches lustes.[II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.
[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE cus me leofmon wi+d +ti mu+d +tt is mu+dene swetest]]

Example 104

[cmancriw] [II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.


First const d-vnw = [[D +tis] [N cos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis cos] [NP-VOC leoue sustren] [BEP ] [NP-OB1 aswetnesse& a delit of heorte swa unmete swete. +tt euch worldes sauur is bitter +ter to +geines] [E_S .]]

Example 105

[cmancriw] [II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.
[II.82.991] & þu þenne godes spuse þt macht heren her biforen hu sweteliche þe spus spekeđ & cleopeđ þe to him swa luueliche þer efter hu he went þe lof & spekeđ swiđe grimliche ġef þu ut wendest


First const d-vnw = [[D $+tis] [N cos]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-SBJ ure lauerd] [PP wi+d $+tis cos] [NEG ne] [VBP cusse+d] [NP-OB1 na saule. +te luue+d ani +ting buten him& +tilke +tinges for him +te helpe+d him to habben] [E_S .]]

Example 106

[cmancriw] [II.82.1000] Þe heorte is wel iloked ġef muđ. & echġe. & eare. wel beon iloked.[II.82.1001] for heo as ich seide ear beođ þe heorte wardeins.[II.82.1002] & ġef þe wardeins $wendeđ ut heo biđ bi wist uuele
[II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.
[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te +treo wittes +tt ich habbe ispeken of] [E_S .]]

Example 107

[cmancriw] [II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.[II.83.1005] Smel of nase is þe feorđe of þe fif wittes.
[II.83.1006] of þis wit seiđ seint austin. De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro.
[II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.


First const d-vnw = [[D +tis] [N wit]]

[IP-MAT [PP of +tis wit] [VBP sei+d] [NP-SBJ seint austin] [, .] [LATIN De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro] [E_S .]]

Example 108

[cmancriw] [II.84.1022] Amid đe muđ me gurde him sumchere. Inochrađe as me tobeot his cheken. & spitte on him on hokere.[II.84.1023] & an ancre is for an word ut of hire witte.[II.84.1024] hwenne $he þolede þt þe gywes dutten hise echnen & buffeteden him his deorewurđe muđ wiđ hare dreori fusses. & þu for þe luue of him. & þi muchele bi heue. þi tutelinde muđ dute wiđ þine lippen.
[II.85.1025] To eken þt he smachte gallen on his tunge. forto learen ancre þt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne.
[II.85.1026] ġef ha hit mei eoten; þoncke hit god ġeorne.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [PP To eken +tt] [NP-SBJ he] [VBD smachte] [NP-OB1 gallen] [PP on his tunge] [, .] [IP-INF-PRP forto &lt;P_II.85&gt; learen ancre +tt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne] [E_S .]]

Example 109

[cmancriw] [II.85.1038] $in $his eare $he $hefde þe heouenliche lauerd al þt wit & þe upbrud. al þe scharen & alþe scheome. þt eare muchte iheren[II.85.1039] & he seiđ bi him seoluen us for to learen Et factus sum sicut homo non audiens & non habens & cetera.[II.86.1040] Ich $heold $me he seiđ stille ase dumbe & deaf deđ þt naueđ nan ondswere þach me him mis do ođer mis segge.
[II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.
[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +te leofmonnes sa+ge] [E_S .]]

Example 110

[cmancriw] [II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.[II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.
[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.
[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 felunge& +te licunge alswa] [PP +gef hit swa turne+d]]

Example 111

[cmancriw] [II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.
[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anwit +tt is $in $alle {TEXT:inalle} +teode& $in $al {TEXT:inal} +te licome] [E_S .]]

Example 112

[cmancriw] [II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.
[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 neod to $habben best warde] [E_S .]]

Example 113

[cmancriw] [II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.
[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [MD walde] [NP-MSR mest] [PP i +tt wit] [VB +tolien] [, .] [IP-INF-PRP forto frofrin us +gef we +trin wa +tolie+d.& to wenden us fromward +te licunge. +tt flesches lust aske+d fromward +te {TEXT:licunge_subpuncted} felunge mare +ten ino+dre]]

Example 114

[cmancriw] [II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.
[II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.


First const d-vnw = [[D $+tis] [CODE {TEXT:i+tis}] [N wit]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [PP $i $+tis {TEXT:i+tis} wit] [NEG+HVD nefde] [NEG naut] [PP in an stude] [NP-OB1 pine] [E_S .]]

Example 115

[cmancriw] [II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.[II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.
[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares


First const d-vnw = [[D +tis] [N stiche] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis stiche] [BED wes] [ADJP +treofold] [CP-REL-1 +tt ase +treo speren smat him to +te heorte] [E_S .]]

Example 116

[cmancriw] [II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt an] [BED wes] [NP-OB1 his moder ream.& +to+dre maries +tt fluwen onteares]]

Example 117

[cmancriw] [II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.
[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BED wes] [NP-OB1 his a+gene deore deciples +tt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for +ti +tt he ne halp him seolf $in {TEXT:in_in} his muchele pine& flu+gen alle from him& leafden ase freomede] [E_S .]]

Example 118

[cmancriw] [II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.
[II.87.1057] þeos ilke þreo stichen. weren $in $his saule
[II.87.1058] $in $his licome as seiđ seint austin he þolede sundri pine.


First const d-vnw = [[D +teos] [ADJ ilke] [NUM +treo] [NS stichen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos ilke +treo stichen] [, .] [BED weren] [PP $in $his {TEXT:inhis} saule]]

Example 119

[cmancriw] [II.88.1064] factus est sudor cius quasi gutte sangui nis decurrentis interram.[II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.
[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [NEG+BED nes] [NP-OB1 $nan feorli wunder]]

Example 120

[cmancriw] [II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele[II.88.1070] for þe flesch is deadre.[II.88.1071] vch monnes flesch is dead aġein þt wes godes flesch
[II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.
[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tt] [VAN inume] [BED wes] [PP of +te tendre maiden] [E_S .]]

Example 121

[cmancriw] [II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.[II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.
[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches
[II.89.1076] lo hwich an ensample.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP in his flesch] [BED wes] [NP-SBJ +te pine] [ADJP sarre +tene +tt animon in his flesch +tolede] [CP-ADV +tt his flesc were quic ofer alle &lt;P_II.89&gt; flesches]]

Example 122

[cmancriw] [II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches[II.89.1076] lo hwich an ensample.
[II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.
[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.


First const d-vnw = [[D+N Amon]]

[IP-MAT [NP-LFD Amon] [PP for uuel +tt he haue+d] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [NEG ne] [VBD let] [NP-OB2 him] [NEG naut] [NP-OB1 blod] [PP $o $+te {TEXT:o+te} seke half] [E_S .]]

Example 123

[cmancriw] [II.89.1082] þurch blod is $in $hali boc sunne bitacned.[II.89.1083] þe reisun hwi is sone her efter suteliche ischawed.[II.90.1084] Ach her of neomeđ ġeme mine leoue sustren. þt ouwer deorewurđe spus. þe luuewurđe lauerd. þe healende of heouene Iesu god godes sune þe waldende of þe world. þoa he wes þus ilete blod vnderstondeđ þt dei hwich wes his mete.
[II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.
[II.90.1086] ach duden $bittere galle


First const d-vnw = [[D+ADJ $+tilke] [CODE {TEXT:In+tilke}] [N+N blodletunge] [ADJP swa baleful & swa bittere]]

[IP-MAT [PP $In $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful& swa bittere] [, .] [NP-LFD +tilke +tt he bledde fore] [NEG+VBD nebrochten] [NP-SBJ-RSP ha] [NP-OB2 him] [PP to Present] [NP-OB1 ne win. ne ale. ne water] [, .] [PP +get +toa he seide. sicio.& menede as he bledde of +turst $o $+de {TEXT:o+de} rode] [E_S .]]

Example 124

[cmancriw] [II.91.1096] & gruchinge of bitter & of sur heorte; is al him surre & bittere þen wes þe galle.[II.91.1097] & þu his deore spuse ne beo þu naut gywes make. for to birlen him swa.[II.91.1098] ach ber him $feorreden
[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.
[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 pine& wone& alle meoseise]]

Example 125

[cmancriw] [II.91.1098] ach ber him $feorreden[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.
[II.91.1101] Þus wes Iesu crist þe almichti god in alle his fif wites deorfeliche ipined. & nomeliche in þis laste þt is infelunge.
[II.91.1102] for his flesch $wes $al quic as is þe tendre echġe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP infelunge]]

Example 126

[cmancriw] [II.91.1103] & ġe witen þis wit þt is flesches felung ofer alle þođre[II.91.1104] godes honden weren ineiled on þe rode[s1105]
[II.92.1106] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.
[II.92.1107] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [NS neiles]]

[IP-MAT [PP +Turch +tilke neiles] [NP-SBJ ich] [VBP halsi] [NP-OB1 ou] [NP-VOC $ancren] [NP-PRN naut ou; ach o+dre] [IP-MAT-PRN for hit nis $naneod mine leoue sustren] [IP-IMP-SPE halde+d ouwer honden inwi+d ouwer +turles] [E_S .]]

Example 127

[cmancriw] [s1105] [II.92.1106] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.[II.92.1107] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.
[II.92.1108] for al wiđ ute writung. þt fulđe is to eđsene.
[II.92.1109] God hit wat as me were muchedal leoure þt ich iseġe ou alle þreo wimmen me leouest. hongen. on an gibet for to wiđ buwe sunne. þen ich isecġe an of ou ġeouen anlepi cos animon on eorđe swa as ich mene.


First const d-vnw = [[D +tt] [N ful+de]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP al wi+d ute writung] [, .] [NP-SBJ +tt ful+de] [BEP is] [ADJP to e+dsene] [E_S .]]

Example 128

[cmancriw] [II.93.1113] ha schulde schrapien uche de þeorđe up of hare Put. þt ha schule rotien inne.[II.93.1114] god hit wat þe put deđ muche god. moni ancre.[II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.
[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.
[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD $+teo +te haue+d eauer hire dea+d as bi foren hire echnen] [NP-SBJ-RSP +tt] [NP-OB1 +te put] [VBP munege+d] [E_S .]]

Example 129

[cmancriw] [II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes
[II.93.1118] Þis is nu inoch iseid of þe fif wittes. þt beođ alse wardeins wiđ uten of þe heorte.
[II.94.1119] þe saule lif is inne as we seiden þruppe an earest þt salemon seide. Omni custodia serua cor tuum quoniam exipso uita procedit


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 inoch] [VAN iseid] [PP of +te fif wittes. +tt beo+d alse wardeins wi+d uten of +te heorte] [E_S .]]

Example 130

[cmancriw] [II.95.1129] & smit him seolf wiđ his bile þt he sloch his briddes ear wiđ[II.95.1130] & draġeđ blod of his breoste[II.95.1131] & wiđ þt blod aquikeđ eft hise briddes isleine.
[II.95.1132] Þis fuwel pellican is þe weamot ancre.
[II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N fuwel] [NP-PRN pellican]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis fuwel pellican] [BEP is] [NP-OB1 +te weamot ancre] [E_S .]]

Example 131

[cmancriw] [II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.[II.95.1134] & hwenne ha haueđ swa idon. do as deđ þe pellican[II.95.1135] of þunche hit swiđe sone
[II.95.1136] & wiđ hire bile beake $on $hire breoste þt is wiđ schrift of hire muđ þt ha sunegede wiđ. & $sloch hire gode werkes; dachġe þe blod of sunne ut of hire breoste. þt is of þe heorte þt þe saule liđ inne.
[II.95.1137] & swa schulen eft aquikien hire isleine briddes þt beođ gode werkes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT wi+d schrift of hire mu+d +tt ha sunegede wi+d.& $sloch hire gode werkes; dach+ge +te blod of sunne ut of hire breoste. +tt is of +te heorte +tt +te saule li+d inne]]

Example 132

[cmancriw] [II.96.1146] let þe hate ofer gan as deđ þe wule iuge blod[II.96.1147] & þu schalt demen aricht þe sunne. ful & ladlich þt þe þuchte ear feiġer.[II.96.1148] & $swa muchel ufel were icume þrof ġef þu hit hefdest idon hwil þt hate heorte leste $þt þu schuldest deme þe seolf wod þa þu þertoward þochtest.
[II.96.1149] þis is of euch $sunne sođ hwi blod hit bi tacneđ & nomeliche of wrađđe.
[II.96.1150] Inpedit ira animum ne possit cernere verum.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [PP of euch $sunne] [ADJP so+d] [CP-QUE hwi blod hit bi tacne+d] [CONJP-1 & nomeliche of wra+d+de] [E_S .]]

Example 133

[cmancriw] [II.98.1186] Þenh ġef he dude swa[II.98.1187] Qui tanquam ouis ad occisionem ductus est & non aperuit os suum.[II.99.1188] Efter al þe schentfule pinen $o $đe longe frinacht me ladde him amareġen on waritreo to hongen. & driuen þurch his fouwer limen irnene neiles.
[II.99.1189] Ach na mare þen aschep ase seiđ hali writ quic ne queđ he neauer anword.
[II.99.1190] Þench ġet an ođer half hwet is word bute wind.


First const d-vnw = [[D+N aschep]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-MSR na mare +ten aschep] [PP-PRN ase sei+d hali writ] [VBD quic ne que+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP neauer] [NP-OB1 anword] [E_S .]]

Example 134

[cmancriw] [II.99.1191] to wac ha is istrencđed. þt awindes Puf aword mei afallen & warpen into sunne.[II.99.1192] & hwa nule þunche wunder of ancre windfalled.[II.99.1193] on ođer half ġetten ne schaweđ ha þt ha is dust & vnstable þing þe wiđ alutel word wind is anan to blawen.
[II.99.1194] þilke puf of his muđ ġef þu hit wurpe under þe hit schulde beore þe upwart to þe blisse of heouene
[II.99.1195] Ach nu is muche wunder. & hure muche medschipe


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [N puf] [PP of his mu+d]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke puf of his mu+d] [PP +gef +tu hit wurpe under +te] [NP-SBJ-RSP hit] [MD schulde] [VB beore] [NP-OB1 +te] [ADVP-DIR upwart] [PP to +te blisse of heouene]]

Example 135

[cmancriw] [II.101.1218] Ach nu is mu wunder ġef we wel bihaldeđ hu godes haleġen þoleden wunden on heore bodi.[II.101.1219] & we beođ wode ġef awint blaweđ alute towart us[II.101.1220] & þe wint ne wundeđ naut bute þe eir ane
[II.101.1221] for nouđer ne mei þt wint þt is þe word þt me seiđ ne wunde þe $i $þi flesch. ne fule þi saule. þach hit putte up $o $þe bute seolf hit makie.
[II.101.1222] Bernardus. Quid irritaris. Quid inflammaris ad uerbi flatum. qui nec car nem uulnerat nec mentem inquinat.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te word +tt me sei+d]]

Example 136

[cmancriw] [II.101.1227] & cunneđ þis ansample.[II.101.1228] An mon þt leiġe inprisun & achte muche ranceun. þt a nane wise ne schulde ut bute forto hongin ear he hefde his ranceun fulleliche ipaiġet. nalde he cunne god þonc þe mon þe duste up on him an bigurdel ful of peonewes for to reimen him wiđ. & lesen him of pine. þach he wurpe hit ful harde aġeines his heorte.[II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.
[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her
[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.


First const d-vnw = [[D $+tis] [CODE {TEXT:On+tis}] [ADJ ilke] [N wise]]

[IP-MAT [PP $On $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [Q alle] [PP inprisun] [ADVP-LOC her]]

Example 137

[cmancriw] [II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.
[II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.
[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ we] [VBP +gei+ge+d] [PP to him] [PP $in $+te {TEXT:in+te} pater noster] [, .] [QTP & dimit te nobis& cetera] [E_S .]]

Example 138

[cmancriw] [II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs[s1234]
[II.102.1235] woch þt me deđ us ođer of word. ođer of werc. þt is ure ranceun þt we schule reimen us wiđ. & quiten ure dettes toward ure lauerd. þt beođ ure sunnen.
[II.102.1236] for wiđ ute quitance up of his prisun nis nan inumen þt he nis anan ihonged in fur of purgatorie. ođer $in $pine of helle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD woch +tt me de+d us o+der of word. o+der of werc] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 ure ranceun +tt we schule reimen us wi+d.& quiten ure dettes toward ure lauerd. +tt beo+d ure sunnen] [E_S .]]

Example 139

[cmancriw] [II.102.1246] for ase dauiđ seiđ. swiđe wel mid alle god deđ $bi $þe unwreste & þe uuele forto hure wiđ ham as me deđ mid gersume þeo þt wel fechteđ.[II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican
[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fuwel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fuwel] [HVP haue+d] [NP-OB1 an o+der cunde +tt hit is. aa. leane]]

Example 140

[cmancriw] [II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.
[II.102.1251] Similis factus sum Pellicano & cetera.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP-PRN as ich seide] [NP-SBJ dauid] [VBP efne+d] [NP-OB1 him] [PP +terto] [PP $in $ancre {TEXT:inancre} stefene] [E_S .]]

Example 141

[cmancriw] [II.103.1257] & werede here.[II.103.1258] Iudit bituned inne bitacneđ bituned ancre. þt ach to leaden hard lif as dude þe lafdi iudit efter hire efne. naut ase swin ipunt isti. forto uattin & to greatin $aġein $þe cul of þe axe.[II.103.1259] Twa cunnes ancren beođ þt ure lauerd spekeđ of
[II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.
[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE foxes habbe+d hare holen& briddes of heouene habbe+d hare nestes]]

Example 142

[cmancriw] [II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1262] Ach fox is beast falsest
[II.103.1263] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1264] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.


First const d-vnw = [[D +teos] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +teos] [IP-MAT-PRN $he $sei+d {TEXT:hesei+d}] [HVP habbe+d] [NP-OB1 $holen] [CODE {COM:holen_omitted_in_ms}] [CP-REL-SPE-1 +te holie+d eauer inwart eor+de mid eor+deliche un+teawes& drei+ge+d Al into heore hole. +tt ha ma+ge ropin& rinnen] [E_S .]]

Example 143

[cmancriw] [II.103.1274] cheafliđ of idel.[II.103.1275] & swa swiđe worldliche iwurđeđ þt an ende heore nome stinkeđ ase þe fox þer he geađ forđ.[II.104.1276] for ġef ha dođ uuele me seiđ bi ham wurse
[II.104.1277] Þeos eoden into ancre hus ase saul dude to hole. naut as dauiđ þe gode.
[II.104.1278] ba ha wenden into hole dauid & saul.


First const d-vnw = [[D +Teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos] [VBD eoden] [PP into ancre hus] [PP ase saul dude to hole. naut as daui+d +te gode] [E_S .]]

Example 144

[cmancriw] [II.104.1283] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.[II.104.1284] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.[II.104.1285] swa deđ þe god ancre.
[II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter
[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te feont]]

Example 145

[cmancriw] [II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.[II.104.1288] ha hut hire ba from worldliche men & worldliche sunnen.
[II.104.1289] & for þi ha is gastliche dauid þt is strong to ġein þe feont & hire leor lufsum to ure lauerdes echnen.
[II.104.1290] for swa muche seiđ þis word. dauid.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ ha] [BEP is] [ADVP gastliche] [NP-OB1 dauid +tt is strong to +gein +te feont& hire leor lufsum to ure lauerdes echnen] [E_S .]]

Example 146

[cmancriw] [II.104.1292] for saul abutens siue abusio. þt is on ebreu. mis notunge on englisch.[II.104.1293] & þe false ancre is saul efter þt his nome seiđ. þe misnoteđ ancre nome & al þt ha wurcheđ.[II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.
[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.
[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-5 [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hire reste]]

Example 147

[cmancriw] [II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.
[II.105.1297] for ha leaueđ þe eorđe. þt is of þe luue of eorđeliche þinges.
[II.105.1298] & þurch ġirnunge of heorte. to houenliche þinges. fleođ uptowart heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of +te luue of eor+deliche +tinges]]

Example 148

[cmancriw] [II.105.1302] hwenne ġe habbeđ al wel idon seiđ ure lauerd. seggeđ þt ġe beođ unnute þralles.[II.105.1303] fleođ hechġe[II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.
[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.
[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te $wengan $+te {TEXT:+tenche+d} upwart beore+d ham] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP beo+d] [PP of gode +teawes. +tt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule sture+d hise wengen] [E_S .]]

Example 149

[cmancriw] [II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen
[II.105.1307] & makeđ creoiz of ham seolf ase brid þenne hit fliđ. þt is $i $þocht of heorte & in bitternesse of flesch beoređ godes rode
[II.105.1308] þe briddes fleođ. þt lute flesch habbeđ lute flesch as þe pellican haueđ & fele fiđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT $i $+tocht {TEXT:i+tocht} of heorte& in bitternesse of flesch beore+d godes rode]]

Example 150

[cmancriw] [II.106.1310] & beateđ þe wengen.[II.106.1311] Ach þe heaued eauer draġeđ towart þe eorđe alse fleschlich ancre þe foleġeđ hire flesches lustes & hire eise.[II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht
[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.
[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 lete of] [PP as +tach ha flu+ge& were hali ancre]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes


First const d-vnw = [[D +tis] [N godspel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis godspel] [VBP sed] [CP-QUE hu +te helend nehlechede to-ward ierusalem +tare burh to dei mid his apostles and ec mid o+tere floc manna]]

Example 2

[cmlambx1] [3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.
[3.16] Þa apostles eoden
[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het


First const d-vnw = [[D +Ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta apostles] [VBD eoden]]

Example 3

[cmlambx1] [5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE he is iblesced +te +te her cumet on drihtenes nome]]

Example 4

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP his] [IP-MAT +tet faire +get me hat hit]]

Example 5

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT-1 [CONJ ah] [NP-ADT +tes +te we heoueden mare wele on +tisse liue] [, .] [NP-MSR-3 +tes] [NP-SBJ we] [MD ahte] [TO to] [BE beon] [ADJP +te edmoddre. and +ta mare imete] [PP al swa hit ure wele nere]]

Example 6

[cmlambx1] [5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.[5.46] Redeđ up drihtenes wei[5.47] and makiet his weoġes rihte.
[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.
[s0049]


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [VBP tacnet] [CP-THT +tet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten] [. .]]

Example 7

[cmlambx1] [7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten
[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta children] [VBD plo+geden] [PP in +tere strete] [IP-PPL heriende ure drihten]]

Example 8

[cmlambx1] [7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.
[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede
[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBD wite+gede] [NP-SBJ dauid +te +te salm scop in +te saltere] [PP muchel erd+ton] [NP-MSR +ta wile he liuede]]

Example 9

[cmlambx1] [7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.
[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBD wite+gede] [PP bi drihtene] [PP +turh +tene halie gast] [. .]]

Example 10

[cmlambx1] [7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostles] [VBP itacned] [NP-OB1 +ta leorneres +tet beo+d +ta wise witega +te beo+d nu ouer +te halie chirche and libbed gastliche heore lif]]

Example 11

[cmlambx1] [7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N assa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat assa] [VBP itacned] [NP-OB1 +te chirche o+der +te sinagoga]]

Example 12

[cmlambx1] [9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge
[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.


First const d-vnw = [[D +tam] [NPR setteres] [NPR dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP efere] [PP to +tam setteres dei] [NP-SBJ heo] [VBD comen] [NP-PRN-1 +ta iudeisce folc] [PP to settes tima] [PP to +tan sinagoge]]

Example 13

[cmlambx1] [9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.
[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BED wes] [NP-OB1 heore sunedei]]

Example 14

[cmlambx1] [9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta assa +te wes ibunden and seod+dan unbunden] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBD itacned] [NP-OB1 +te sinagoge +te wes ibunden on +tan alde la+ge] [. .]]

Example 15

[cmlambx1] [9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 al +tet ileafule folc of iudeus]]

Example 16

[cmlambx1] [9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge]]

Example 17

[cmlambx1] [11.106] II. HIC DICENDUM EST DE QUADRAGESIMA.[s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.
[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet we ma+gen on +tisse gastliche da+gen ibeten ure sunne +tet we abbet idon er+tisse +turh +te licome lust]]

Example 18

[cmlambx1] [s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue


First const d-vnw = [[D +tas] [NS da+ges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tas da+ges] [BEP beo+d] [VAN iset] [NP-OB2 us] [PP to muchele helpe]]

Example 19

[cmlambx1] [11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing


First const d-vnw = [[D +tan]]

[IP-MAT [PP Efter +tan] [NP-SBJ drihten] [NP-OB2 him] [VBD bi-tahte] [NP-OB1 twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten +ta ten la+ge +te +ta israelisce folc sceolde halden +ta he heom ledde of egipte londe]]

Example 20

[cmlambx1] [11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englis] [IP-IMP Ihere+d +ge israelisce bem +tet nis buten an god on heofene and on eor+dan and over alle +ting]]

Example 21

[cmlambx1] [11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.
[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.


First const d-vnw = [[D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE ]]

[IP-MAT [CONJ on] [NP-SBJ +ta o+dre souen la+ge] [BED weren] [VAN iwriten] [ALSO alswa] [ADVP sunderliche] [PP inna o+dre stanene table brede] [CP-QUE-1 hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde +tet me him bude] [. .]]

Example 22

[cmlambx1] [13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ne] [NP-SBJ +tet] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derien] [NP-PRN-1 nou+der here ne hunger] [. .]]

Example 23

[cmlambx1] [15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes word +te god seolf idihte. and moises bi-tahte] [. .]]

Example 24

[cmlambx1] [15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.


First const d-vnw = [[D +Tas] [NS la+gen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tas la+gen] [BED weren] [PP from Moyses] [, .] [PP a +tet drihten com on +tis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde]]

Example 25

[cmlambx1] [15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-VOC Leofe men] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ we] [MD sculden] [VB +tenchen] [ADVP-TMP nu] [PP +gef we weren iseli] [, .] [CP-THT-PRN-1 Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eor+de +tet he walde us iseon]]

Example 26

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [CP-THT +gif +tu me wundedest ic sculde wundie +te +ter on-+gein] [. .]]

Example 27

[cmlambx1] [15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.
[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten


First const d-vnw = [[D +ta] [N wred+da]]

[IP-MAT [PP Gif +tu dest +tin uuel on-+gein his uuel] [, .] [QP-1 Swa muchel] [NP-SBJ +ta wred+da] [BEP bid] [ADJP +te mare] [PP bi-twenen eow]]

Example 28

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP to +tan preoste and to +tan folke]]

Example 29

[cmlambx1] [17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 noht] [. .]]

Example 30

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +gif we suneged we hit sculen beote and pinian +tene wreche licome imececheliche +ter a-+gein. for-+ton +te licome luua+d muchele slau+de and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and o+dermonnes istreon mid woh+ge for-+ton +te him ne lust swinken mid rihte on +tisse liue]]

Example 31

[cmlambx1] [19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD Al +tet +te licome luue+d] [NP-OB1-RSP +tet] [NP-SBJ +ta saule] [VBP hete+d]]

Example 32

[cmlambx1] [21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.
[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 godalmihtin]]

Example 33

[cmlambx1] [21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse


First const d-vnw = [[D +tisse] [N$ weorlde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemen] [NP-LFD summe of us] [PP for +tisse weorlde lewnesse and ec for +ta licome lustfulnesse] [, .] [PP-PRN al swa ic ear cwe+d] [NP-SBJ-RSP we] [NEG ne] [MD ma+gen] [NP-ADV alre coste] [VB halden] [NP-OB1 crist bibode]]

Example 34

[cmlambx1] [21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse
[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NP-OB2 us] [BEP is] [NP-OB1 +te mare herm] [, .] [PP for+don a +tis worl+d win+d on+gein us. and we on-+gein heo mid muchele earue+dnesse]]

Example 35

[cmlambx1] [21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt gan to scrifte and pinian +tine licome +te hit +te make+d don. and scenden +tene deofel]]

Example 36

[cmlambx1] [23.268] hwet itacnet þe castel[23.269] þe mon seolf[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.
[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.
[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tes monnes e+gan. and his fet. and his hondan. and his mu+d. and his nesa. and his earen] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne
[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +tu gast to chirche blu+teliche and fedest wreche men and herebure+gest and scrudest elles al +tet +tu maht don to gode]]

Example 38

[cmlambx1] [23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ
[23.280] hwa creopeđ þer-in;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta +get +tu hersumest +tere sunne] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +tet holh +tet ic er cwe+d]]

Example 39

[cmlambx1] [25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle[25.295] and him scorteđ his daġes[25.296] and awerpeđ hine in to helle pine þer he scal wnian abuten ende
[25.297] from þan helle and from þan pine us bureġe þe lauerd þe is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende.
[25.298] Amen.


First const d-vnw = [[D +tan] [NPR helle]]

[IP-MAT [PP from +tan helle and from +tan pine] [NP-OB1 us] [VBP bure+ge] [NP-SBJ +te lauerd +te is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.
[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa


First const d-vnw = [[D +tesne] [N mon]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 +tesne mon] [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [VBN itaken] [PP to mine a+gene bihof+te]]

Example 41

[cmlambx1] [27.337] nu he haueđ sefene.[27.338] Nu þah he walde þa ufele sunne for-leten; Ne mei he for þan deoflan.[27.339] Ah wulche men ilimpeđ swa ic habbe er icweđen;
[27.340] witicrist þet beođ þa men þe gađ to scrifte mare for $worldes scome þenne for heore sunne to beten; and to $reusien.
[27.341] for hwet wule mon et scrifte bute he wulle for leten his misdede. and beten.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [INTJ witicrist] [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 +ta men +te ga+d to scrifte mare for $worldes scome +tenne {they_go} for heore sunne to beten; and to $reusien] [. .]]

Example 42

[cmlambx1] [29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.
[29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.
[29.350] hwet seggeđ heo.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS reueres]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Rubberes. and +ta reueres. and +ta +teoues. and +ta mor+dsla+ga. and +gitteres. and +ta eawbrekeres. and +ta li+geres and +ta wohdemeres and +ta iuguleres. and +ta o+der sottes] [NP-SBJ-RSP alle heo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 an +tonc] [ADVP-TMP fulneh]]

Example 43

[cmlambx1] [29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.[29.372] and ġif he hit naueđ aġefe swa muchel swa he mei[31.373] and forġeuenesse weorne bidde et þan ouereake
[31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.
[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [NP-OB2 him] [MD wule] [VB +tunche] [ADJP swi+de strong and swi+de scondful] [CP-THT-PRN-1 +tet he scal al a-+geuen and seod+dan bisechen milce et +tan ilke monne +te {from} he haue+d er istolen o+der o+der-weis wa idon] [. .]]

Example 44

[cmlambx1] [31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.[31.376] and bluđeliche he wule herkien. þet þe preost him leiđ on;
[31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.
[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +tenne +te preost hine hat a+gefen +ta ehte +ton monne +tet hit er ahte] [, .] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ he] [NEG+MD nulle] [VB iheren] [NP-ADV his +tonkes] [. .]]

Example 45

[cmlambx1] [31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.
[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.


First const d-vnw = [[D +tene] [N preost] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tene preost] [NP-SBJ he] [MD mot] [VB isechen] [CP-REL-1 +te hine acursede] [, .] [CP-ADV +tet he hine iblecie on+gein +tet he hine acursede] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.[31.394] and þaġet nime bote to criste.
[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.
[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-LFD +te ilke +tet is iseli] [, ;] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ-RSP he] [MD wule] [DO don] [. .]]

Example 47

[cmlambx1] [31.394] and þaġet nime bote to criste.[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.
[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.


First const d-vnw = [[D +tes] [N preost]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ +tes preost] [MD wile] [HV habben] [NP-OB1 min ehte] [PP mid wohe]]

Example 48

[cmlambx1] [33.408] hunfald mare þu scoldest halden cristes biheste for þon he is alra kinge king[33.409] þe mon þe leie .xii. moneđ in ane prisune nalde he ġefen al þet he efre mahte biġeten wiđ þet he moste .xii. beo đer ut of.[33.410] and þah þu leie in ane prisune ođer hwile þu hefdest clađ to werien. and to etene and to drinken.
[33.411] ġe sođliche on cristes prisune nis nan of þis sere; þet is in helle.
[33.412] ah a þer is waning and graming. and toþen grisbating. hunger and þurst. and chele. and feonda bitinga. and neddre slittinga.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP in helle]]

Example 49

[cmlambx1] [33.413] wa is him þet he efre wes iboren on þis liue þe þer scal wunian.[33.414] For godes luue gađ to scriffte of alla eower sunne.[33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.
[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne
[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP beot] [NP-OB1 +ta twa sunne +te men fulie+d alra swi+dest. and wene+d +tet hit ne beo na sunne]]

Example 50

[cmlambx1] [33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.
[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT ne kime+d he nefre inne heoueneriche]]

Example 51

[cmlambx1] [33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.
[33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid +tisse wordle and ec wunian a wi+d crist on heofene]]

Example 52

[cmlambx1] [35.429] Sodđliche heo us truket þenne we lest weneđ.[35.430] wei þet eni mon scal wiđ ođerne misdon for þisse worldes ġifsunge.[35.431] Sođliche al heo a-gađ.
[35.432] and þa wrecche saule hit scal abuggen.
[35.433] Ga to þine feder burinesse ođer þer eni of þine cunne liđ in.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ wrecche] [N saule]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta wrecche saule] [NP-OB1 hit] [MD scal] [VB abuggen] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [37.479] leofemen þah ġe sunegien and gan to bote ne lipnie ġe no al to eower festene ġif ġe maġen eni ođer god don.[37.480] Nis nan mon þet ne mei mare don þene festen.[37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.
[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.
[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE fest for +dines drihtenes luue]]

Example 54

[cmlambx1] [37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.
[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.
[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der] [BEP is] [IP-INF do +tine elmesse of +ton +tet +tu maht ifor+dien] [. .]]

Example 55

[cmlambx1] [37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.
[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.
[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne


First const d-vnw = [[D +ta] [NPR boc]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ta boc] [VBP sei+d] [, .] [QTP Sicut aqua extinguit ignem; ita& elemosina extinguit peccatum] [. .]]

Example 56

[cmlambx1] [37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.
[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne
[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche


First const d-vnw = [[D +ta] [N elmesse]]

[IP-MAT-SPE [PP Al swa &lt;P_39&gt; +tet water acwenche+d +tet fur] [, .] [ADVP swa] [NP-SBJ +ta elmesse] [VBP acwenche+d] [NP-OB1 +ta sunne]]

Example 57

[cmlambx1] [37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne
[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ +tridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat +tridde] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt bi-wepen +tine sunne bi-eften monnen and +geoten +tine teres swi+de sariliche]]

Example 58

[cmlambx1] [37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne
[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten


First const d-vnw = [[D +ton] [NPR drihten]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ton drihten] [VBP cwe+d] [PP on +tan god-spelle] [, .] [QTP Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. +tet is eadi beo+d +ta ilke +te nu wepe+d for heore sunne]]

Example 59

[cmlambx1] [39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten
[39.491] þat forđe is þet þu scalt wakien for þines drihtenes luue. forđon þe boc cweđ. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus.
[39.492] Ne beo eow noht lađ to arisene er dei.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ for+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat for+de] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt wakien for +tines drihtenes luue] [, .] [PP for+don +te boc cwe+d. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [39.496] and swa þu hine biddest deihwamliche þenne þu seist. Dimitte nobis debita nostra sicut & nos dimittimus debitoribus nostris.[39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.
[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seste] [BEP is] [CP-THT +tat +tu scalt sahtnien. +ta +te beo+d unisahte mid alle +tine mahte] [. .]]

Example 61

[cmlambx1] [39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP from helle pine]]

Example 62

[cmlambx1] [39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.
[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seofe+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seofe+de] [BEP is] [NP-OB1 cherite] [. .]]

Example 63

[cmlambx1] [39.501] þet seofeđe is cherite.[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.[39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.
[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.
[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu luuie +tine drihten ofer +tin wif. and ofer child and ofer alle eor+dliche +ting and him +tonkien alles +tinges]]

Example 64

[cmlambx1] [39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.
[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 riht cherite] [. .]]

Example 65

[cmlambx1] [s0522] [41.523] $Leofemen ġef ġe lusten wuleđ. and ġe willeliche hit understonden we eow wulleđ suteliche seggen of þa fredome þe limpeđ to þan deie þe is iclepeđ sunedei.[41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.
[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.
[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.


First const d-vnw = [[D +ton] [N deie]]

[IP-MAT [PP On +ton deie] [NP-SBJ +ta engles of heofene] [NP-RFL ham] [VBP iblissie+d] [, .] [PP for+di +te +ta erming saulen habbe+d rest of heore pine] [. .]]

Example 66

[cmlambx1] [41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.
[41.527] þet wes sancte paul þe apostel and mihhal þe archangel
[41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 sancte paul +te apostel and mihhal +te archangel]]

Example 67

[cmlambx1] [41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.
[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure


First const d-vnw = [[D +tan] [NS treon]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP uppon +tan treon] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te wrecche saulen] [IP-PPL a-honge]]

Example 68

[cmlambx1] [41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure[41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.
[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;
[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.


First const d-vnw = [[D +ta] [N welle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +ta welle] [VBD bi-wisten] [NP-SBJ .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges] [IP-INF-PRP to pinen +ter wi+dinnen +ta earming saulen +te for-gult weren] [. ;]]

Example 69

[cmlambx1] [41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.
[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.


First const d-vnw = [[D +ton]]

[IP-MAT [PP Efter +ton] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te sea of helle]]

Example 70

[cmlambx1] [41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.
[43.543] þe forme wes swnan. þat ođer is. þet þridde fur. þet feorđe blod. þe fifte neddren. þe siste smorđer. þe seofeþe ful stunch.


First const d-vnw = [[D +tan] [N sea]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP innan +tan sea] [BED weren] [NP-SBJ .vii. bittere u+te] [. .]]

Example 71

[cmlambx1] [43.545] Innan þan ilke sea weren un-aneomned deor summe feđer fotetd. Summe al bute fet.[43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.
[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas ilke] [ADVP-TMP nefre] [NEG ne] [VBD swiken] [NP-TMP ne dei ne niht] [IP-INF to brekene +ta erming licome of +ta ilca men +te on +tisse liue her hare scrift enden nalden] [. .]]

Example 72

[cmlambx1] [43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.
[43.550] Summe swa deor lude remeđ.


First const d-vnw = [[D +tan] [NS monne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Summe of +tan monne] [ADVP sare] [VBP wepe+d] [. .]]

Example 73

[cmlambx1] [43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.[43.555] and swiđe reowliche ilome ġeiġeđ[43.556] and ġeorne bisecheđ þat me ham ibureġe from þam uuele pinan
[43.557] of þas pinan speked dauid þe halie witeġe.
[43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.


First const d-vnw = [[D +tas] [NS pinan]]

[IP-MAT [PP of +tas pinan] [VBP speked] [NP-SBJ dauid +te halie wite+ge] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.[43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.
[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.


First const d-vnw = [[D +tam] [ADJ ilke] [N stude]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP bi-foren +tam ilke stude] [BED weren] [NP-SBJ seofen clusterlokan +tar neh ne mihte nan liuiende mon gan for +tan ufele bre+de]]

Example 75

[cmlambx1] [45.590] Ic ham ġeue reste alswa þu ibeden hauest from non on saterdai a þa cume monedeis lihting. þet efre forđ to domes dei.[45.591] Nu leofe bređre ġe habbeđ iherđ hwa erest bi-won reste þam forgulte saule.[45.592] Nu bi-cumeđ hit þerfore to uwilche cristene monne mucheles þe mare to haliġen and to wurđien þenne dei þe is icleped sunne-dei.
[45.593] for of þam deie ure lauerd seolf seiđ. Dies dominicus est dies leticie & requiei.
[45.594] Sunne dei is dei of blisse and of alle ireste.


First const d-vnw = [[D +tam] [N deie]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of +tam deie] [NP-SBJ ure lauerd seolf] [VBP sei+d] [, .] [QTP Dies dominicus est dies leticie& requiei] [. .]]

Example 76

[cmlambx1] [45.603] ec we understondeđ þet on sunne dei drihten cumeđ to demene al mon-cun;[45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.
[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.


First const d-vnw = [[D +det] [ADJ forme] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +det forme mihte] [BEP is] [CP-THT +tet heo on eor+de +geue+d reste to alle eor+de +trelles wepmen and wifmen of heore +trel weorkes] [. .]]

Example 77

[cmlambx1] [45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der mihte] [BEP is] [PP on heouene] [, .] [PP for-+ti +ta engles hem heom rested mare +tenn on sum o+der dei] [. .]]

Example 78

[cmlambx1] [47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ +tridde] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet +tridde mihte] [BEP is] [CP-THT +tet +ta erming saule habbe+d ireste inne helle of heore muchele pine] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [49.633] and on ođer stude he seiđ. Qui obturat aures suas ne audiat legem dei; oratio eius erit execrabilis.[49.634] Þe mon þe tuneđ his eren in halie chirche to-ġeines godes laġe and nule noht iheren þe weordes þe of him beođ. his beoden beođ aweriede and unwurđe gode.[49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.
[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.
[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N put]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes put] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 deopnesse of sunne] [. .]]

Example 80

[cmlambx1] [49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.
[49.638] and þet beođ riche men alremest þe habbeđ þas muchele prude in þis worlde. þe habbeđ feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire claþes. heauekes and hundes. castles and tunes.
[49.639] her uppon heo þencheđ muchele mare þen uppon godalmihtin þe al þis heom haueđ isend þa þe liggeđ inne swilc sunne. and ne þencheđ noht for to arisen;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 riche men] [NP-MSR alremest] [CP-REL-1 +te habbe+d +tas muchele prude in +tis worlde] [, .] [CP-REL-3 +te habbe+d feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire cla+tes. heauekes and hundes. castles and tunes] [. .]]

Example 81

[cmlambx1] [49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.
[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [, .] [BEP is] [CP-ADV +tet he ualle+d in to helle pine +ter neuer eft ne cume+d of bote]]

Example 82

[cmlambx1] [51.655] Þe rapes þe weren icast to him; bitacneđ þe herdnesse of scrifte.[51.656] for nis nan of us se strong þe hefde idon þre hefsunnen þet his licome nere swiđe feble er he hefde idreġen þet scrift þe þer to bilimpeđ.[51.657] panni circumpositi funibus; ecclesie sacramenta significant quibus penitencie duricia mitigatur.
[51.658] þas kinges hus bitacneđ hali chirche
[51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.


First const d-vnw = [[D +tas] [N$ kinges]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas kinges hus] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 hali &lt;em&gt; chirche]]

Example 83

[cmlambx1] [51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.
[51.665] þis fis is of swulc cunde. þet. euer se he mare strengđdeđ him to $swimminde mid þe watere; se he mare swimmeđ abac.
[51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fis] [BEP is] [PP of swulc cunde. +tet. euer se he mare streng+dde+d him to $swimminde mid +te watere; se he mare swimme+d abac] [. .]]

Example 84

[cmlambx1] [51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.[53.670] and swam hire þer aġen.
[53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.
[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ fa+ge] [NS neddre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas fa+ge neddre] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 +tis fa+ge folc +te wune+d in +tisse weorlde. +te speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beo+d iturnd awey from heom; heom to-twicche+d and to-dra+ge+d mid ufele weordes] [. .]]

Example 85

[cmlambx1] [s0699] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701]
[87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.


First const d-vnw = [[D +tan] [ADJ halie] [NPR hester] [NPR dei]]

[IP-MAT [PP $Fram +tan halie hester dei] [, ;] [BEP bo+d] [VAN italde] [, .] [NP-SBJ fifti da+ga] [PP to +tisse deie]]

Example 86

[cmlambx1] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ihaten] [IP-SMC pentecostes +tet is +te fiftu+da dei fram +tan ester tid] [. .]]

Example 87

[cmlambx1] [s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.
[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes dei] [BED wes] [PP on +tere alde la+ge] [VAN iset and ihalden] [. .]]

Example 88

[cmlambx1] [87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.
[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to
[87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;


First const d-vnw = [[D +tere] [ADJ ilke] [N nihte]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [PP on +tere ilke nihte] [, ;] [VBD iwende] [NP-SBJ godes engel] [RP to]]

Example 89

[cmlambx1] [87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to[87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;
[87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.
[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ israelisce] [N folc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet israelisce folc] [VBD ferde] [PP on +tere ilca nihte] [PP of +tam londe] [, .] [PP $for $+don {for+don} muchele wawen +tet hi +ter i+doleden] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.
[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.
[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.


First const d-vnw = [[D +tam] [NPR ester] [NPR tid]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP-1 fram +tam ester tid] [NP-TMP fifti da+ga] [VBD isette] [NP-SBJ god] [NP-OB2 +tam folke] [NP-OB1 la+ge] [. .]]

Example 91

[cmlambx1] [87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.
[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.
[87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +te mont of synai]]

Example 92

[cmlambx1] [87.721] þet i-offrede lomb þet þe engel het offrian bitacneđ cristes deđþe þet wes milde. and wiđutan gulte his feder i-offrad; for ure alesendnesse.[87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.
[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.


First const d-vnw = [[D +Das] [NUM fifti] [NS da+ges] [PP fram +tan esterliche deie]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Das fifti da+ges fram +tan esterliche deie] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ihal+gode] [PP to ane herunge] [. ;]]

Example 93

[cmlambx1] [87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ure pentecostes dei. +tet is ure witte sunnedei +tet is +te fifteo+ga+de dei fram +tam ester deie] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.


First const d-vnw = [[D +tam] [ADJ ealdan] [NPR pentecoste]]

[IP-MAT [PP on +tam ealdan pentecoste] [NP-SBJ god] [VBD sette] [, .] [NP-OB1 e] [, .] [NP-OB2 +tam israelisce folce] [CONJP-1 hu heo sculden heore lif leaden] [. ;]]

Example 95

[cmlambx1] [89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.
[89.728] forđi alswa þet lomb bitacnede cristes þrowunge; Swa ec þeo alde .e. on moyses daġen bitacneđe godspelles bodunge; under godes ġife.


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [PP on +tisse deie] [VBD com] [NP-SBJ +te halie gast] [PP on fures heowe] [PP to godes hirede] [. .]]

Example 96

[cmlambx1] [89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.
[89.728] forđi alswa þet lomb bitacnede cristes þrowunge; Swa ec þeo alde .e. on moyses daġen bitacneđe godspelles bodunge; under godes ġife.
[89.729] Đreo tide beođ on þissere worlde.


First const d-vnw = [[D +teo] [ADJ alde] [N .e.] [PP on moyses da+gen]]

[IP-MAT [PP for+di] [PP alswa +tet lomb bitacnede cristes +trowunge] [, ;] [ADVP Swa] [ALSO ec] [NP-SBJ +teo alde .e. on moyses da+gen] [VBD bitacne+de] [NP-OB1 godspelles bodunge] [, ;] [PP under godes +gife] [. .]]

Example 97

[cmlambx1] [89.730] An is þet wes buten .e.[89.731] and ođer is þe þet wes under þere .e.[89.732] þe þridde is nu efter cristes to-cume.
[89.733] Þeos tide iset under godes ġife.
[89.734] we ne beođ na buten .e.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N tide]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos tide] [BEP ] [VAN iset] [PP under godes +gife] [. .]]

Example 98

[cmlambx1] [89.737] Hit is ireht on þes pistles redinge; hu þe halia gast on þisse deie com to þan ileaufullen hirede.[89.738] Lucas þe godspellere awrat on þere boc þet is inemned actus apostolorum.[89.739] and cweđ. Cum complerentur dies pentecostes erant omnes discipuli pariter in eodem loco. Et factus est repente de celo sonus tanquam aduenientis spiritus uehementis & repleuit totam domum ubi erant sedentes.
[89.740] Đat halie hired cristes apostles weren wuniende edmodliche on heore ibeoden on ane upflore efter cristes upstiġe onbodinde his bi-hates. þa on þisse deie þet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al þa upfleunge mid fure.
[89.741] And wes iseġen biforan heore elche swilc hit were furene tungen.


First const d-vnw = [[D +Dat] [ADJ halie] [N hired] [NP-PRN cristes apostles]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Dat halie hired cristes apostles] [BED weren] [VAG wuniende] [ADVP edmodliche] [PP on heore ibeoden] [PP on ane upflore] [PP efter cristes upsti+ge] [IP-PPL-SPE onbodinde his bi-hates] [, .] [PP +ta on +tisse deie +tet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al +ta upfleunge mid fure] [. .]]

Example 99

[cmlambx1] [89.751] and ure elc iherden hu hi spechen ure speche on þan þet we akenned weren;[89.752] $La[89.753] $hwet scal þis beon;
[91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.
[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid


First const d-vnw = [[D +tas] [NS men]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tas men] [BEP beo+d] [PP mid miste] [VAN fordrencte]]

Example 100

[cmlambx1] [91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid[91.756] hu mihte we on þissere tide beon fordrencte;
[91.757] Ac þes witeġan cwide ioheles is ifulled.
[91.758] God cweđ þurh þes witeġan muđ. þet he walde his gast asenden ofer mennesc flesc.


First const d-vnw = [[D +tes] [N$ wite+gan] [NP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-SBJ +tes wite+gan cwide ioheles] [BEP is] [VAN ifulled] [. .]]

Example 101

[cmlambx1] [91.774] and salden heore ehte[91.775] and þet feh bitahten þam apostles[91.776] and heo hit delden elcan alswa heo neode hefde.
[91.777] eft on ane ođre bodunge ġe-lefden fif þusend monna on criste.
[91.778] þa iweorden alle þos ilefede men swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle


First const d-vnw = [[D ane] [OTHER o+dre] [N bodunge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP eft] [PP on ane o+dre bodunge] [VBD +ge-lefden] [NP-SBJ fif +tusend monna] [PP on criste] [. .]]

Example 102

[cmlambx1] [93.806] and iwat[93.807] and me buriede heo mid hire fere.[93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.
[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt
[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostoli]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostoli] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP er +ton +tet heo toferden] [VBD isetten] [NP-OB1 iacob +tet wes ihaten rihtwis] [PP on cristes selt]]

Example 103

[cmlambx1] [93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.[93.811] he þa iset þet seld .xxx. ġera and efter him simeon þes $helendes mei.
[93.812] and efter þissere bisnunge weren arerede munechene lif mid. mid þere annesse and sibsumnesse þet heo sculen þolien; bi heore abbodes iwissunge.
[93.813] ġe iherden a lutel er. on þisse redunge. þet đe halie gast com ofer þa apostlas mid furene tungen;


First const d-vnw = [[D +tissere] [N bisnunge]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP efter +tissere bisnunge] [BED weren] [VBN arerede] [NP-SBJ munechene lif] [ADVP mid] [, .] [PP mid +tere annesse and sibsumnesse +tet heo sculen +tolien; bi heore abbodes iwissunge] [. .]]

Example 104

[cmlambx1] [93.814] and heom ġef þo mihte þet heo cuþen alle spechen; forđon þet đeo edmode isomnunge iernade et gode; þet muchel er þe engles of eofene for heore modinesse forluren.[93.815] hit itimode efter noes flode þet eontas walden areran ane buruh and anne stepel swa hehne; þet his Rof astiġe up to heofene.[93.816] and þa wes an speche on al moncun.
[93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.
[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;


First const d-vnw = [[D +tet] [N weorc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet weorc] [BED wes] [VAN bigunnen] [PP on-+gen godes iwillan] [. .]]

Example 105

[cmlambx1] [93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;[93.819] and heore nan ne icnew ođres speche.
[93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge
[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.


First const d-vnw = [[D $+ti]]

[IP-MAT [PP $for $+ti {TEXT:+ti}] [VBD bileafden] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 heore timbrunge]]

Example 106

[cmlambx1] [93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.[93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;
[93.823] þet weren twa hun manna.
[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED weren] [NP-OB1 twa hun manna] [. .]]

Example 107

[cmlambx1] [93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.[93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;[93.823] þet weren twa hun manna.
[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.
[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP eft] [PP on +tisse deie] [PP +turh +tes halie gastes to-cume] [, ;] [BED weren] [NP-SBJ alle ispechen] [ADVP a+gein] [VAN inumen. and isome] [, ;] [PP for+don +tet cristes apostlas weren specende mid alle spechen]]

Example 108

[cmlambx1] [93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;[93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.
[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.


First const d-vnw = [[D +tissere] [N ifereden]]

[IP-MAT [PP On +tissere ifereden] [VBD iemede] [NP-SBJ +tere apostlan admodnesse] [NP-OB1 +tas mihte] [. .]]

Example 109

[cmlambx1] [93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.
[95.827] þe heolia gast wes iseġen ofer þa apostlas on fures heowe. and ofer crist on $his fuluhte on ane culfre onlicnesse.


First const d-vnw = [[D +tere] [NS$ eontan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tere eontan modinisse] [VBD iarnede] [NP-OB1 iscendnesse] [. .]]

Example 110

[cmlambx1] [95.838] ne of bitere speche nes.[95.839] ne he sake ne asterde;[95.840] ac forbere monna hufelnesse þurh his liđnesse.
[95.841] Ac þe þet on þam $erran to-cume liđegedde þan sunfullen to þere godnesse; he demađ stiđne dom þam forsunegede on his efter to-come þet is on domes deie.
[95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on domes deie]]

Example 111

[cmlambx1] [95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.[95.843] Furen tungen heo hefden þa þe heo mid lufe godes murhđe bodeden. þet đere heđene monnan heortan þet calde weren þurh ilefleaste and flescliche iwilnunge; muhten beon atende to þan heofenliche biboden.[95.844] ġif þe halia gast ne learđ þes monnes heorte and his mod wiđ-innan; on idel beođ þes budeles word wiđ-utian icleopde.
[95.845] þes fares icunde is þet hit forđnimeđ swa hwet him neh biđ.
[95.846] Alswa scal þe larđeu don þe đet biđ mid þen halia gast itend.


First const d-vnw = [[D +tes] [N$ fares]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes fares icunde] [BEP is] [CP-THT +tet hit for+dnime+d swa hwet him neh bi+d] [. .]]

Example 112

[cmlambx1] [97.852] forđon þe halia gast þe þet tecđ riht-wissnesse and bilehwitnesse scule beon isceawed eiđer ġe on fure. ġe on culfren. forđon þet heo deđ þere monnan heortan þet he onlihteđ mid his ġife. þet heo beođ liđe þurh un-cladnesse. and itenđ þurh lufe and snoternesse.[97.853] God is swa paul cweđ. þet niminde fur[97.854] and he is un-asecgliche fur. and unisewenlich fur.
[97.855] Bi þam fure cweđ þe helende. Ic com forđon þet ic walde sendan fur on eorđan.
[97.856] and ic wile þat hit berne.


First const d-vnw = [[D +tam] [N fure]]

[IP-MAT [PP Bi +tam fure] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te helende] [, .] [IP-MAT-SPE Ic com for+don +tet ic walde sendan fur on eor+dan] [. .]]

Example 113

[cmlambx1] [97.858] and he mid his bleade on-ealde eorđlichen monnan heortan[97.859] þenne birneđ þa eorđ þenne þes eorđliche monnes heorte biđ itend to godes lufe. þa þet er wes cald þurh flescliche lustes.[97.860] $Nis na þe halia gast wuniende on his icunde. swa se he iseġen wes; forđon þet he is uniseġenlic. Ac for þere itacnunge swa $we er seiden. þet he wes iseġen on culfre and on fure.
[97.861] He is ihate on grekisc paraclitus. þet is þe frofre gast. forđon þet he ifrefrađ þa droriġan. þa þet heore sunnan bireusiađ. and ġifđ heom forġifnesse. and huht. and heore ġeomerinde mod iliđegađ.
[97.862] heo forġifeđ sunna.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te frofre gast]]

Example 114

[cmlambx1] [97.868] for swa ređe swa he þes mannes heorte and his mod on-lihte; hit iwendeđ from ufele to gode.[97.869] he on-lihte dauiđes heorte þa þe he on ġeoġoþe herpan lufede. and warhte hine; to salm wurhtan.[97.870] Amos het a reođer heorde
[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.
[97.872] petrus wes fixere


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD $awende] [NP-SBJ +te hali+ga gast] [PP to ane gode witege] [. .]]

Example 115

[cmlambx1] [97.870] Amos het a reođer heorde[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere
[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD iturnde] [NP-SBJ $+te {TEXT:+te_+te} ilcan godes gast] [PP to apostle] [. .]]

Example 116

[cmlambx1] [97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD paul +tet hermede cristene men] [, ;] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iches] [PP to lar+dewe alle +teoden] [. .]]

Example 117

[cmlambx1] [97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD Matheus +tet wes cachepol] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iwende] [PP to god-spellere] [. .]]

Example 118

[cmlambx1] [97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.
[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostlas] [NEG ne] [MD dursten] [VB bodian] [NP-OB1 +ta so+den ileafen] [PP for +ton eie of +ton he+dene] [. .]]

Example 119

[cmlambx1] [97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.[97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.
[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.
[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.


First const d-vnw = [[D +Disses] [N$ dei+ges]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Disses dei+ges hehnesse] [BEP is] [IP-INF to heriane] [PP for+don +tet +te almihti god hine $seolfne $imedemede {TEXT:seoffimedemede} +tet he walde monna cun on +tisse deie isundian] [. .]]

Example 120

[cmlambx1] [97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.
[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes
[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tisse deie] [VBD iweorden] [NP-SBJ ileafulle men] [NP-OB1 godes]]

Example 121

[cmlambx1] [99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern
[99.883] þa icorene men beođ godes bern; na icunđliche; ac þurh þes halġan gastes ġife.
[99.884] $An god is icundeliche on þreom. Hadan feder. and sune. þet is his wisdom. and þe halġe gast; þe þet is heore beire wille.


First const d-vnw = [[D +ta] [VAN icorene] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta icorene men] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes bern] [, ;] [ADVP na icun+dliche; ac +turh +tes hal+gan gastes +gife] [. .]]

Example 122

[cmlambx1] [99.885] Heore cunde is unto-deledlich efer wuniende on ane godnesse.[99.886] þe ilca cweđ. bi his icorene ġe beođ godes.[99.887] Þuruh cristes menniscnesse men weren alesde from deofles đeowdome.
[99.888] and þurh þes halġe gastes to-cume mennen saule were ibroht to gode.
[99.889] Crist underfenc meniscnesse on his to-cume.


First const d-vnw = [[D +tes] [NPR hal+ge] [NPR$ gastes]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +turh +tes hal+ge gastes to-cume] [NP-SBJ mennen saule] [BED were] [VAN ibroht] [PP to gode] [. .]]

Example 123

[cmlambx1] [99.894] Deofles gast wissađ to sunnan; and to mandeden;[99.895] þe halġa gast bicom twa ofer þa apostlas.[99.896] Crist ableow þana halġa gast ofer þa apostlas; er his $upstiġe þus cweđinde onfođ haline gast.
[99.897] eft on þisse deie he sende þe almihtin feder and þe sune heore beire gast to þam apostli;
[99.898] þa ġet wuniende on þissere weorlde. þe helende ableu his gast on his apostlas for đere itacnunge. þet heo and alle cristen men scullan lufian heore nehstan;


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [ADVP eft] [PP on +tisse deie] [NP-SBJ he] [VBD sende] [NP-PRN-1 +te almihtin feder and +te sune] [NP-OB1 heore beire gast] [PP to +tam apostli] [. ;]]

Example 124

[cmlambx1] [99.900] An is þe halie gast þah þet he twa bicome ofer þa apostlas.[99.901] Al swa ec is an lufe; and twa biboden. þet we sculen lufian god; and. Men.[99.902] Ac we sculen leornian on mannen hu we maġen bicuman to godes lufe. Al swa Iohan þe godspellere cweđ. þe þet ne lufeđ his brođer þene þet he isihđ. hu mei he lufian god þene þet he ne isihđ licomliche;
[99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.
[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP mid wisdom. and an+gite mid i+dohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse]]

Example 125

[cmlambx1] [99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.
[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +te feder. and his sune and heore beira gast heo beo+d +treo on hadan and an god unto-delendlich on &lt;P_101&gt; ane drihtnesse and godnesse wuniende]]

Example 126

[cmlambx1] [99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.
[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.


First const d-vnw = [[D +teos] [N ileafan]]

[IP-MAT [NP-OB1 +teos ileafan] [VBD itacneden] [NP-SBJ +ta +treo +tusend men. +tet erest bu+gen to ileafan efter +tes hal+ga gastes to-cume] [. .]]

Example 127

[cmlambx1] [101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.
[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum


First const d-vnw = [[D +tet] [N iferende]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet iferende] [BEP is] [ADJP swa anmod] [PP swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul] [, ;] [PP for+don +tet +tere hal+gan +tremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich] [. .]]

Example 128

[cmlambx1] [101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum
[101.911] and leiden heo et þere apostlan fotan.


First const d-vnw = [[D +Da] [ADJ ileaffullen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da ileaffullen] [VBD brohton] [NP-OB1 heore gersum]]

Example 129

[cmlambx1] [101.912] Mid þan is itacned þet cristene men ne sculen heore bileafe bisettan on þere weordliche eahte; ac on heore god ane.[101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.
[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +ti] [NP-SBJ heo] [DOD dudan] [IP-SMC heore +ting heom +gemene] [, ;] [CP-ADV +tet heo so+dre sibsumnesse butan +gitsunge beon mihten] [. ;]]

Example 130

[cmlambx1] [101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;
[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostlas] [VBD setten] [NP-OB1 here hondan] [PP ofer ileaffulle men] [. ;]]

Example 131

[cmlambx1] [101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.
[101.918] Bisceopas þes ilcan hades on godes ilađunge.
[101.919] and haldađ þa isetnesse on heore bisceopunge swa þet heo setteđ heoran handan ofer ifulġede men. and biddađ þet þe almihti $weldende heom sende þa seofenfalde ġife of þam halġan gaste.


First const d-vnw = [[D +tes] [ADJ ilcan] [N hades]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bisceopas +tes ilcan hades] [BEP ] [PP on godes ila+dunge] [. .]]

Example 132

[cmlambx1] [s0921] [101.922] X. DE OCTO UICIIS & DE DUODECIM ABUSIUIS HUIUS SECULI.[s0923]
[101.924] Omnia nimia nocent. & temperancia mater uirtutum dicitur. þet is on englisc. alle ofer done þing denađ.
[101.925] and imetnesse is alre mihta moder


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-MAT alle ofer done +ting dena+d]]

Example 133

[cmlambx1] [101.926] þe oferlifa on hete and on wete macađ þene mon un-halne.[101.927] and his saule gode lađeđ[101.928] and swa ure drihten on his godspelle seide.
[101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne
[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce


First const d-vnw = [[D +TEt]]

[IP-MAT [PP +TEt +ter to+geines] [NP-SBJ unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete] [VBP maca+d] [IP-SMC +tene mon un-halne]]

Example 134

[cmlambx1] [101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce[103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.
[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.
[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a+gen-scla+ga]]

Example 135

[cmlambx1] [103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.
[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +gifernesse] [PP on englisc]]

Example 136

[cmlambx1] [103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.
[103.936] for heo maceđ þan men muchele untrumnesse


First const d-vnw = [[D +Deos] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Deos sunne] [VBP forde+d] [NP-OB1 ei+der +ge saule. +ge lichoma] [. .]]

Example 137

[cmlambx1] [103.937] and to deþe bringeđ mid unmete drunche.[103.938] and heo fordeđ ec þes monnes saule[103.939] for heo scal suneġan oft. þenne he nat hu he ferđ for his feondlichan drunche.
[103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.
[103.941] He buleđ þene mon


First const d-vnw = [[D +Ta] [OTHER o+der] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta o+der sunne] [BEP ] [NP-OB1 forliger and unimete galnesse. +tet is ihaten fornicatio] [. .]]

Example 138

[cmlambx1] [103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.[103.941] He buleđ þene mon[103.942] and maceđ of cristes leoman heoranna leoman; and of godes husa gromena wuniunge.
[103.943] þa eridde sunne is. Auaricia. þet is þeo ufele ġitsunge.
[103.944] heo is more of elchere wohnesse


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ eridde] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta eridde sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Auaricia. +tet is +teo ufele +gitsunge] [. .]]

Example 139

[cmlambx1] [103.944] heo is more of elchere wohnesse[103.945] heo macađ reaflac and unrihte domes. stale and lesunge. and forsworenesse.[103.946] heo is helle iliche. forđon þet hi ba habbeđ unafillendliche gredinesse; þet hi nefre ne beođ fulle.
[103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.
[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald


First const d-vnw = [[D +teo] [ADJ $feor+de] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +teo $feor+de sunne] [BEP is] [VAN ihatan] [, .] [IP-SMC Ira. +tet is on englisc wemodnesse] [. .]]

Example 140

[cmlambx1] [103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald[103.949] and heo macađ monslehtas. and monies cunnes ufel.
[103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.
[103.951] Twa sarinesse beođ.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ fifte] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo fifte sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Tristicia. +tet is +tissere worlde sarinesse +tenne +te mon sor+ge+d alles to swi+de for his hehte lure. +te he luuede to swi+de. and chit +tenne wi+d gode. and his sunnen eche+d] [. .]]

Example 141

[cmlambx1] [103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.[103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele
[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet mon beo sari her on worlde for his sunnen]]

Example 142

[cmlambx1] [103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ sixte]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Teo sixte] [BEP is] [VAN ihaten] [, .] [IP-SMC Desidia. +tet is slew+de on englisc +tenne +tan mon ne lust on his liue nan god don. and bi+d eure un+gearu to elchere du+ge+de] [. .]]

Example 143

[cmlambx1] [103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.
[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 idel+gelp] [PP on englisc]]

Example 144

[cmlambx1] [103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.[103.957] and his wite abideđ on þere ođre weorlde.
[103.958] Þe ehtuđe sunne is ihatan. Superbia. þet is on englisc; modinesse.
[103.959] Heo is ord and ende of alle uuele.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, ;] [NP-OB1 modinesse]]

Example 145

[cmlambx1] [103.960] heo macode englas to ateliche deoflan[103.961] and þene mon makeđ ec ġif heo modigađ to swiđe þes deofles ifere; þe feol er ut of heouene þurh modinesse.[105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.
[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.
[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 metnesse] [PP on englisc]]

Example 146

[cmlambx1] [105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.
[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.
[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ iscead-wise] [N mon]]

[IP-MAT-1 [CONJ ac] [NP-SBJ +ta iscead-wise mon] [MD scal] [VB kepan] [NP-OB1 his meles]]

Example 147

[cmlambx1] [105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.
[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 clenesse] [PP on englisc]]

Example 148

[cmlambx1] [105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.
[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.


First const d-vnw = [[D +teo] [VAN ihadode] [NPR$ godes] [N +teowa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teo ihadode godes +teowa] [VBP halde] [ADVP-TMP eure] [NP-OB1 his clenesse] [PP ouer alle +ting] [. .]]

Example 149

[cmlambx1] [105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.
[105.970] Þe þridde mihte is. Largitas. þet is custinesse on englisc þet mon wisliche spene þa þing þe him god lene on þisse liue to brukene. and noht for world ġelpe.
[105.971] God nele þet we beon gredie ġitseras. ne ec for weorld ġelpe forworpan ure ehtan


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 custinesse] [PP on englisc]]

Example 150

[cmlambx1] [105.972] ah dele we ure ehtan mid wisdome. swa þet hit drihtne likie.[105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.
[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.
[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [NP-OB1 i+tuld]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009]
[5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis boc] [BEP is] [VAN ywrite] [, &lt;slash&gt;] [PP uor englisse men] [, ,] [CP-ADV +tet hi wyte &lt;slash&gt; hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-1 +tis boc] [VBP hatte] [NP-SBJ huo +tet writ] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC AYENBITE OF INWYT] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt;" +tou ne sselt habbe god &lt;slash&gt; bote me. ne worssipie &lt;slash&gt; ne serui]]

Example 4

[cmayenbi] [5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Aye +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet to moche &lt;slash&gt; louie+t hire guod. gold. o+ter zeluer. o+ter o+tre +tinges er+tliche] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge:" +tou ne sselt zuerie &lt;slash&gt; uor na+gt &lt;slash&gt; and wy+t-oute guode scele]]

Example 6

[cmayenbi] [s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ oure lhord him-zelf] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his spelle] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet me ne zuerie &lt;slash&gt; ne by +te heuene &lt;slash&gt; ne by +te er+te &lt;slash&gt; ne by o+tre ssep+te] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.[6.35] and deþ to ayans þise heste.[6.36] and zuerþ dyadliche.
[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.
[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; huanne he him uorzuer+t &lt;slash&gt; be +to+gte &lt;slash&gt; and be longe +tenchinge]]

Example 8

[cmayenbi] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. +tou ne sselt do &lt;slash&gt; ine +te daye &lt;slash&gt; of +te sabat {TEXT:Zeterday_written_over_sabat} &lt;slash&gt; +tine nyedes &lt;slash&gt; ne +tine workes &lt;slash&gt; +tet +tou mi+gt do &lt;slash&gt; ine o+tre dayes]]

Example 9

[cmayenbi] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP uoluel+t] [ADVP gostliche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ him +tet loke+t &lt;slash&gt; be his mi+gte: +te pays &lt;slash&gt; of his inwyt &lt;slash&gt; god uor to servi &lt;slash&gt; more holylaker] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ non] [VB loki] [ADVP gostliche] [, :] [CP-REL-1 +tet by ine inwyt &lt;slash&gt; of dyadliche zenne] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.
[s0061]


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise +tri hestes] [, &lt;slash&gt;] [VBP di+gte+t] [NP-OB1 ous] [, &lt;slash&gt;] [PP to gode] [ADVP specialliche] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.
[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ous] [VBP amoneste+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet we ous loky &lt;slash&gt; +tet we &lt;slash&gt; ne wre+t+ti uader &lt;slash&gt; ne moder &lt;slash&gt; wytindeliche] [. .]]

Example 13

[cmayenbi] [8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.


First const d-vnw = [[D +tise] [ADJ ilke] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise ilke heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te wor+tssipe &lt;slash&gt; +tet we ssolle bere &lt;slash&gt; to oure uaderes &lt;slash&gt; gostliche. +tet is to ham &lt;slash&gt; +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokingge &lt;slash&gt; ous to teche &lt;slash&gt; and ous to chasti &lt;slash&gt; ase bye+t &lt;slash&gt; +te ouerlinges &lt;slash&gt; of holy cherche. And +to +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokinge &lt;slash&gt; of oure zaules &lt;slash&gt; and of oure bodyes] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet non ne ssel &lt;slash&gt; sla+ge o+tren uor a wrekinge. ne uor his guodes. o+ter uor o+tre wyckede skele] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne dyadlich] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [BEP ys] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ zenne of hate &lt;slash&gt; and of wre+te &lt;slash&gt; and of grat ire] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [s0090] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092]
[9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt wylni uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; wy+t o+tre manne wyf]]

Example 19

[cmayenbi] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zenne of ulesse &lt;slash&gt; +tet me clepe+t generalliche &lt;slash&gt; lecherie] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 on &lt;slash&gt; of +te zeuen dyadliches zennes] [, .] [PP +ta+g +ter by zome bronches &lt;slash&gt; +tet ne bye+t na+gt dyadlich zenne. ase bye+t manie arizinges of vlesse &lt;slash&gt; +tet me ne may na+gt $alle bevly] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [NP-SBJ me] [MD ssel] [VB na+gti &lt;slash&gt; and wy+tdra+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR ase moche &lt;slash&gt; ase me may] [, .] [IP-INF-PRP na+gt uor to norici his &lt;slash&gt; ne porchaci &lt;slash&gt; o+ter be to moche mete &lt;slash&gt; o+ter drinke &lt;slash&gt; o+ter be euele +to+gtes. to longe y-hyealde. o+ter be kueade takinges] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.
[s0099]


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zennen a-ye kende] [, &lt;slash&gt;] [PP ine huet manere &lt;slash&gt; hy bye+t y-do] [, &lt;slash&gt;] [PP o+ter ine his bodie: o+ter ine o+tren] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to nimene &lt;slash&gt; and of-hyealde &lt;slash&gt; o+tre manne +ting &lt;slash&gt; huet +tet hit by &lt;slash&gt; be wyckede skele &lt;slash&gt; aye +te wyl of him &lt;slash&gt; +tet hit o+g+t] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ roberie &lt;slash&gt; +tief+te &lt;slash&gt; stale &lt;slash&gt; and gauel &lt;slash&gt; and bargayn wy+t o+tren &lt;slash&gt; uor his o+gen to habbe] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [PP To-ayens +tise heste] [DOP do+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet miszigge+t guode men &lt;slash&gt; behinde ham &lt;slash&gt; be hire wytinde. and by kueadnesse. +tet me clepe+t &lt;slash&gt; +te zenne of detraccion. and +to also &lt;slash&gt; +tet herie+t +te kueade &lt;slash&gt; and hire dedes &lt;slash&gt; of hire kueadnesse &lt;slash&gt; and of hire folies ywyte &lt;slash&gt; o+ter yzo+ge &lt;slash&gt; o+ter yherd] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne of $blondingge &lt;slash&gt; o+ter of lozengerie] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne me hit zay+t to uore ham. o+ter ualshede &lt;slash&gt; o+ter lyesinges &lt;slash&gt; huanne he +tet me spek+t of &lt;slash&gt; ne is na+gt present] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [s0117] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119]
[10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt consenti &lt;slash&gt; to do zenne &lt;slash&gt; mid +tine bodye]]

Example 29

[cmayenbi] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.
[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to wylni mid wyl of herte &lt;slash&gt; to habbe uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; mid alle wyfmen &lt;slash&gt; out of spoushod] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.
[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.


First const d-vnw = [[D +tise] [N heste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te difference of +tise heste &lt;slash&gt; mid +te zixte &lt;slash&gt; aboue yzed] [, :] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +te zixte heste uorbyet &lt;slash&gt; +te dede wy+t-oute] [. .]]

Example 31

[cmayenbi] [10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tis] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te grantinge wy+tinne] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.
[s0126]


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE to zigge: wy+t aperte $wylningge &lt;slash&gt; and mid +to+gte]]

Example 33

[cmayenbi] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [" "] [NP-SBJ +tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 wyl to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by wyckede scele] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN uorbode] [NP-SBJ enuie &lt;slash&gt; of o+tre manne guode. o+ter of o+tre manne grace] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te ten hestes &lt;slash&gt; huer-of +te +tri uerste &lt;slash&gt; ous di+gt wel to god] [. .]]

Example 36

[cmayenbi] [11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tise ten hestes] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [PP to echen &lt;slash&gt; +tet he+t scele &lt;slash&gt; and elde] [, &lt;slash&gt;] [VAN yhyealde] [IP-INF to conne &lt;slash&gt; and to done] [. .]]

Example 37

[cmayenbi] [s0141] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143]
[11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.


First const d-vnw = [[D +Tyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te tuelf articles &lt;slash&gt; of +te cristene byleue &lt;slash&gt; +tat ech man cristen &lt;slash&gt; ssel yleue stedeuestliche] [. .]]

Example 38

[cmayenbi] [11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te byginninge &lt;slash&gt; of +te beleaue] [, :] [NP-PRN-1 yleue ine +te holy trinite. +tet is ine +te uader &lt;slash&gt; and ine &lt;P_12&gt; +te zone &lt;slash&gt; and ine +te holy gost. on god &lt;slash&gt; an +tri persones] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynte peter] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he is god]]

Example 41

[cmayenbi] [12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "
[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ sayn Ion +te godspellere] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; ase +tet he is man dyadlich]]

Example 43

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; +tet he wes y-kend &lt;slash&gt; ine +te Mayde Marie &lt;slash&gt; be +te dede &lt;slash&gt; and by +te uirtu &lt;slash&gt; of +te holi gost &lt;slash&gt; and no+ting &lt;slash&gt; of dede &lt;slash&gt; of man]]

Example 44

[cmayenbi] [12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ zayn Iacob &lt;slash&gt; sayn Ionnes bro+ter] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he +tolede dya+t onder pouns pilate &lt;slash&gt; +tet wes paen &lt;slash&gt; and demere &lt;slash&gt; ine +to time &lt;slash&gt; ine ierusalem: by +te romayns]]

Example 46

[cmayenbi] [12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.


First const d-vnw = [[D +to] [N demere]]

[IP-MAT-1 [PP Onder +to demere] [, &lt;slash&gt;] [BED wes] [NP-SBJ Iesu crist] [VAN y-demd] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t wrong] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te biddinge &lt;slash&gt; of +tri kueade ieus]]

Example 47

[cmayenbi] [12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt andreu] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.


First const d-vnw = [[D +to] [N scele]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +to scele] [, &lt;slash&gt;] [MD wolde] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP efter his dya+te] [, &lt;slash&gt;] [VB wende] [PP in to helle] [, .] [IP-MAT-PRN +tet is to onderstonde, &lt;slash&gt; ine +to half &lt;slash&gt; +tet were +te hal+gen. Na+gt ine +to half: +tet were +te uorlorene. +tet weren dyade &lt;slash&gt; ine hire zenne &lt;slash&gt; and ine hire misbileue] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +to] [NEG ne] [VBD dro+g] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [, .] [PP uor hi bye+t uorlore &lt;slash&gt; uor euremo] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt philippe] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene. +tet +tanne +tridde day &lt;slash&gt; efter his dya+te. uor to uoluelle +te writinges: he aros uram dya+te. to liue. and sseawede him &lt;slash&gt; to his deciples. and ham prouede &lt;slash&gt; his arizinge: ine uele maneres &lt;slash&gt; be uourti da+ges]]

Example 52

[cmayenbi] [13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt thomas] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ seynt bartholomeu] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP byeth] [NP-OB1 +te artikles &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te zone] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ seynt Matheu +te godsspellere] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [VBP akse+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet me leue &lt;slash&gt; +tet +te holi gost &lt;slash&gt; is +te yef+te &lt;slash&gt; and +te loue &lt;slash&gt; of +te uader &lt;slash&gt; and of +te zone &lt;slash&gt; huerof com+t &lt;slash&gt; al +te guod of grace. and +tet he is &lt;slash&gt; onlepi god &lt;slash&gt; an onlepi +ting &lt;slash&gt; mid +te uader &lt;slash&gt; and +te zone] [. &lt;slash&gt;]]

Example 57

[cmayenbi] [13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-LFD +te persone] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 o+ter &lt;slash&gt; +tanne +te persone of +te uader &lt;slash&gt; and &lt;slash&gt; of +te zone] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD sette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ saynt Iacob &lt;slash&gt; zaynte Simones and saynte Iudes bro+ter] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge: +te uela+grede of alle +te hal+gen &lt;slash&gt; and of alle +te guode men +tet bye+t &lt;slash&gt; and ssolle by. al to +te ende of +te wordle &lt;slash&gt; and weren ze+t+te +te $ginningge, to gidere &lt;slash&gt; ine +te byleaue of Iesu crist]]

Example 60

[cmayenbi] [13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.


First const d-vnw = [[D +tise] [N article]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ine +tise article] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te zeue sacremens &lt;slash&gt; +tet bye+t ine holy cherche. +tet is to wytene. cristninge. conferminge. +te sacrement of +te wyefde. ordre, spoushod. +te holy ssrifte. and +te laste: anoylinge] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn simoun] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn Iude] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te blisse of paradis. +tet god ssel yeve to ham &lt;slash&gt; +tet hit habbe+t of-guo &lt;slash&gt; be guode beleaue: and be guode workes]]

Example 64

[cmayenbi] [14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBP yef+t] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; his contrarie. +tet is &lt;slash&gt; +te pine wy+t-oute ende &lt;slash&gt; +tet god he+t agray+ted &lt;slash&gt; to +te uorlorene] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [MD ssel] [BE by] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuyche manere: +tet ech &lt;slash&gt; by he guod &lt;slash&gt; by he kued &lt;slash&gt; ssel by ate daye of dome &lt;slash&gt; arered uram dya+te &lt;slash&gt; to lyue &lt;slash&gt; ine his o+gene bodye &lt;slash&gt; huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede &lt;slash&gt; ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.
[s0191]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt Ma+t+ti] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.


First const d-vnw = [[D +tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet bodi of +te beste] [, :] [BED wes] [PP ase lipard] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.
[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, <slash>] [ADJP zuo wonderuol <slash> and zuo y-countrefeted <slash> and dreduol]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ilke best &lt;slash&gt; zuo wonderuol &lt;slash&gt; and zuo y-countrefeted &lt;slash&gt; and dreduol] [, :] [VBP betocne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tane dyeuel &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze &lt;slash&gt; of helle &lt;slash&gt; +tet is uol &lt;slash&gt; of alle zor+ge &lt;slash&gt; and of alle biternesse] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet bodi of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t saynt Ion] [, .] [ADVP zuo] [BED wes] [ADJP ylich &lt;slash&gt; to +te lipard] [, .] [PP uor +tet ase +te lipard &lt;slash&gt; he+t diuers colurs: zuo he+t +te dyeuel diverse maneres &lt;slash&gt; of waytinges &lt;slash&gt; and of contac &lt;slash&gt; uor to gily &lt;slash&gt; an uor to uondi +te uolk] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [s0214] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216]
[16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste of helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uerste heaued &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP ys] [NP-OB1 prede] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tet o+ter] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 enuie]]

Example 72

[cmayenbi] [16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; and +te aginninge &lt;slash&gt; of alle kueade] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [s0228] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230]
[16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne] [PP of prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP to dreduol] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wel strang &lt;slash&gt; and +te wel special ald] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 huer-of he be-gyle+t &lt;slash&gt; +te he+ge men &lt;slash&gt; and +te uayre &lt;slash&gt; and +te riche &lt;slash&gt; and +te wyse &lt;slash&gt; and +te hardi &lt;slash&gt; and +te wor+tuolle. And generalliche &lt;slash&gt; ech manere of uolk. ac specialliche &lt;slash&gt; +te greate lhordes &lt;slash&gt; zuo +tet hy ham zelue &lt;slash&gt; ne knawy+t &lt;slash&gt; ne yze+t &lt;slash&gt; hire misdedes &lt;slash&gt; ne hire folies &lt;slash&gt; ne hire wyttes] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.
[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste &lt;slash&gt; +tet asayle+t &lt;slash&gt; +tane kni+gt &lt;slash&gt; oure Lhord &lt;slash&gt; and huan last let] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [s0249] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251]
[17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t &lt;slash&gt; and spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuo uele deles &lt;slash&gt; +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may hise telle] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM zeue] [NS di+gtinges]]

[IP-MAT [PP To +tise zeue di+gtinges] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [NP-SBJ alle +te zennes &lt;slash&gt; +tet by+t y-bore of prede] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM zeue] [NS bo+ges]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ ech of +tise zeue bo+ges] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 uele smale tuyegges] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.
[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ontreu+te]]

Example 80

[cmayenbi] [17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.
[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.
[18.263] and is a manyere of ontreuþe:


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-LFD +te uoulhede &lt;slash&gt; +tet we speke+t of hier specialiche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBP com+t] [PP of prede] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.[18.263] and is a manyere of ontreuþe:
[18.264] is a vice þet is y-cleped ine clergie: ingratitude þet is $uoryetinge of god and of his guodes. þet me ne þonkeþ him naġt ase me ssolde do. ne him ne yeldeþ þonkes of his guodes þet he ous heþ ydo.
[18.265] Vor-zoþe he is wel vileyn and ontrewe auoreye his lhord þet alle guod him heþ y-do.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 $uoryetinge of god &lt;slash&gt; and of his guodes] [, .] [CP-ADV +tet me ne +tonke+t him na+gt &lt;slash&gt; ase me ssolde do. ne him ne yelde+t +tonkes &lt;slash&gt; of his guodes &lt;slash&gt; +tet he ous he+t ydo]]

Example 82

[cmayenbi] [18.267] ac uoryet:[18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.
[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.
[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.


First const d-vnw = [[D +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat vileynie] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase me +ting+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-PRN-2 +tet grat guodnesses &lt;slash&gt; $onderuang+t &lt;slash&gt; and ne dayne+t na+gt &lt;slash&gt; to zigge: grat +tank] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.
[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ
[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ilke] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tet] [ADVP-TMP +tanne] [ADVP wel] [VBP +teng+t] [. &lt;slash&gt;]]

Example 84

[cmayenbi] [18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to &lt;P_19&gt; wytene &lt;slash&gt; +te guodes &lt;slash&gt; of suo grat pris &lt;slash&gt; and +te timliche guodes &lt;slash&gt; +tet he he+t &lt;slash&gt; ine lokinge. +te uirtues of +te bodie &lt;slash&gt; and +te +to+gtes &lt;slash&gt; and +te consenteinens &lt;slash&gt; and +te willes of +te zaule]]

Example 85

[cmayenbi] [19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.
[s0292]


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te manieres of on-treu+te &lt;slash&gt; +tet is +te uerste bo+g of prede] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.
[20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.
[21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ine +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tu] [VBP bere] [NP-OB2 him] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 litel wor+tssipe] [. .]]

Example 87

[cmayenbi] [21.309] ÞE iij BOĠ OF PREDE.[s0310] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.
[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.
[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [PP +tanne +te man &lt;slash&gt; wen+t more &lt;slash&gt; of him-zelue &lt;slash&gt; +tanne he ssolde. +Tet ys to zigge:. +tet wen+t by &lt;slash&gt; more wor+t: +tanne {worth} he by. o+ter more may: +tanne he mo+ge. o+ter more conne: +tanne he can. o+ter wen+t by more wor+t. o+ter more mo+ge. o+ter more conne: +tanne eny o+ter] [, .] [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te streng+te &lt;slash&gt; of +te dyeule] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.
[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.
[21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP sseawe+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele maneres] [, ,] [PP o+ter be dede &lt;slash&gt; o+ter be speche]]

Example 89

[cmayenbi] [21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.[21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.
[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; be huam ouerweninge is ine dede] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.[s0320]
[22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.
[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. huo +tet mim+t &lt;slash&gt; a uals strif anhand &lt;slash&gt; and wot wel &lt;slash&gt; +tet hit is uals. and hit uol+ge+t]]

Example 91

[cmayenbi] [22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:
[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.
[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [BEP is] [VAN ybounde] [PP ine +tan &lt;slash&gt; +tet be his o+gene mou+te &lt;slash&gt; him yelp+t. o+ter of his wytte. o+ter of his kenne. o+ter of his workes. o+ter of his prouesse] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.
[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wone &lt;slash&gt; of +te proude: $ouer-wenere] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet him ne is na+gt yno+g &lt;slash&gt; to onwor+ti &lt;slash&gt; ine his herte &lt;slash&gt; +te o+tre. +tet ne habbe+t na+gt &lt;slash&gt; +te graces &lt;slash&gt; +tet he wen+t habbe. ac make+t &lt;slash&gt; his bisemers &lt;slash&gt; and his scornes. and +tet wors is: bisemere+t and scorne+t +te guode men. and of ham &lt;slash&gt; +tet he yzi+g+t &lt;slash&gt; wende to guode] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.
[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat zenne. and wel dreduol] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.
[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.
[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne +te man wy+tstant &lt;slash&gt; to alle ham: +tet guod &lt;slash&gt; him wolde] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [s0336] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338]
[23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 kuead wilninge &lt;P_23&gt; he+ge to cliue]]

Example 96

[cmayenbi] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules panne &lt;slash&gt; of helle. huerinne &lt;slash&gt; he make+t his sriinges] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.
[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N bo+g]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes bo+g] [NP-OB1 him] [VBP spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [, &lt;slash&gt;] [PP ari+gthalf &lt;slash&gt; and alefthalf] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor +tet me ssel him hyealde &lt;slash&gt; corteys &lt;slash&gt; and large]]

Example 99

[cmayenbi] [23.347] ÞE v. BOĠ OF PREDE.[s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole &lt;slash&gt; likinge &lt;slash&gt; of fole heryinge. +tanne he uel+t &lt;slash&gt; ine his herte wytindeliche &lt;slash&gt; of +tet he is &lt;slash&gt; o+ter wen+t by. yhered &lt;slash&gt; of zome +tinge &lt;slash&gt; +tet he he+t ine him &lt;slash&gt; o+ter wen+t habbe. and wyle by yhered. +terof &lt;slash&gt; huerof &lt;slash&gt; he ssolde herie god] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples[23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.
[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules peni &lt;slash&gt; huer-mide he bay+t &lt;slash&gt; alle +te uayre pane-wor+tes &lt;slash&gt; ine the markatte &lt;slash&gt; of +tise wordle &lt;slash&gt; +tet bye+t &lt;slash&gt; +te guode workes] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 +tri manere of guodes &lt;slash&gt; +tet man he+t of god. and +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; wyle begge &lt;slash&gt; mid his pans] [. :]]

Example 102

[cmayenbi] [24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.
[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te yef+tes &lt;slash&gt; +tet come+t of ydele blisse, +tet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. +tet habbe+t +to: ine he+g stat. o+ter ine +te wordle. o+ter ine religion. o+ter clerk. o+ter lewed] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.
[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.
[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.


First const d-vnw = [[D +tise] [NS guodes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aye +tise guodes] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP ofte] [VBP blau+t] [ADVP +te stranglaker] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ydele blisse] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [25.381] ÞE ZIXTE BOĠ OF PREDE.[s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.
[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenue &lt;slash&gt; +tet make+t to ssewy &lt;slash&gt; +te guod wy+t-oute &lt;slash&gt; +tet ne is na+gt &lt;slash&gt; wy+t-inne] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [NP-OB1 hire] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +try] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.
[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 uoule ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet do+t &lt;slash&gt; hyre uoulhedes &lt;slash&gt; ine halkes: And &lt;P_26&gt; sseawe+t ham guode &lt;slash&gt; to-uore +te uolke] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.
[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet yno+g ham loke+t klenliche &lt;slash&gt; to +te bodye &lt;slash&gt; and do+t manie penonces &lt;slash&gt; an guode. principalliche: uor +te los &lt;slash&gt; of +te wordle. uor +tet &lt;slash&gt; me halt ham &lt;slash&gt; guode men] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.
[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to] [BEP bye+t] [ADVP wel] [NP-OB1 foles] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.[26.391] þo byeþ wel foles.[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.
[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.
[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [NP-OB1 ypocrites &lt;slash&gt; sotyls] [, .] [CP-REL-1 +tet sotilliche &lt;slash&gt; wylle+t he+ge cliue. and stele+t &lt;slash&gt; +te dingnetes &lt;slash&gt; and +te baylyes] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.
[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: prede. auarice. malice. and o+tre kueade dedes. huer-by me knau+t aperteliche: +tet &lt;slash&gt; +tet trau &lt;slash&gt; nes neure guod. and +tet hit wes &lt;slash&gt; al fayntise &lt;slash&gt; and ypocrisye: al +tet he hedde beuore y-ssewed]]

Example 111

[cmayenbi] [s0404] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406]
[26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te kueade beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet o+ter heaued &lt;slash&gt; of +te kueade beste] [, :] [BEP is] [NP-OB1 enuie] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406] [26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.
[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te eddre &lt;slash&gt; +tet al &lt;slash&gt; enuenyme+t] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle
[26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.
[27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te zenne &lt;slash&gt; +tet mest ari+gt &lt;slash&gt; make+t man &lt;slash&gt; ilich +te dyeule: his uader] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.
[28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.
[28.437] uor hit is uerst ase ine gerse afterward: ine yere.


First const d-vnw = [[D +tet] [N corn]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP by +te godspelle] [, :] [NP-SBJ +tet corn] [HVP he+t] [NP-OB1 +tri stas] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [28.440] and byeþ ase ine gerze.[28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.
[28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.
[28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat


First const d-vnw = [[D +to] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [VBP rebele+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuyous] [, &lt;slash&gt;] [CP-EOP-1 uor to ssende &lt;slash&gt; and to destrue: be hys my+gte] [. .]]

Example 116

[cmayenbi] [28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.[28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.
[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP zuo perilous: +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may &lt;slash&gt; come &lt;slash&gt; to ri+gte uor+tenchinge] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.
[28.450] And god zayþ ine his spelle þet huo þet zeneġeþ aye þane holy gost: he ne ssel neure habbe merci ine þise wordle ne ine þe oþre.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [PP Vor +tet] [NP-SBJ hi] [BEP ys] [ADJP contrarious &lt;slash&gt; to +te holy goste &lt;slash&gt; +tet is welle &lt;slash&gt; of alle guode] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [s0454] [29.455] ÞE ZENNEN AYE ÞE HOLY GOST.[s0456]
[29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.
[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene &lt;slash&gt; ouerweninge. +tet make+t to moche sprede &lt;slash&gt; +te merci of our lhorde &lt;slash&gt; and litel prayze+t &lt;slash&gt; his ri+gtuolnesse. and +teruore &lt;slash&gt; zeue+ge+t moche uolk &lt;slash&gt; ine hope]]

Example 119

[cmayenbi] [s0456] [29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.
[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.
[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 hardnesse of herte] [, .] [PP huanne man &lt;slash&gt; is y-hert &lt;slash&gt; ine his kueadnesse &lt;slash&gt; +tet me ne may &lt;slash&gt; him wende &lt;slash&gt; and na+gt ne wyle &lt;slash&gt; hym amendi]]

Example 120

[cmayenbi] [29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.
[29.461] Þet is huanne man ordayneþ ine his herte þet he him ne ssel naġt uorþenche his zenne.
[29.462] Þe vifte is to werri þe grace of þe holy gost: ine oþren.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [PP huanne man &lt;slash&gt; ordayne+t ine his herte &lt;slash&gt; +tet he &lt;slash&gt; him ne ssel na+gt uor+tenche &lt;slash&gt; his zenne] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [s0469] [29.470] Þe þridde heaued of þe beste is hate.[29.471] Ac þou sselt ywyte þet þer is an hate þet is uirtue. þet þe guode man heþ aye þet kuead.
[29.472] An oþre þet is zenne wel grat. þet is felhede of herte. huerof comeþ uele boġes. and heġliche: uour. by þe uour werreres þet þe feloun heþ.
[29.473] Þe uerste is to him-zelue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD An o+tre &lt;slash&gt; +tet is zenne wel grat] [, .] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 felhede &lt;slash&gt; of herte. huerof come+t &lt;slash&gt; uele bo+ges. and he+gliche: uour. by +te uour werreres &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [. .]]

Example 122

[cmayenbi] [29.474] uor huanne man him berþ hate to þe torment and þe zaule and þet body zuo þet man ne may slepe ne none reste habbe.[29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.
[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a ver &lt;slash&gt; +tet waste+t &lt;slash&gt; alle +te guodes &lt;slash&gt; of +te house] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.
[30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+tre werre &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [, :] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [PP to gode] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.[30.480] and euele þonkeþ god and his halġen[30.481] and zuereþ and blasfemeþ aye god and his halġen.
[30.482] Þe þridde werre þet þe wreþuolle heþ. is to þan þet byeþ onder him. þet is to his wyue and to his mayne`.
[30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP to his wyue &lt;slash&gt; and to his mayne`]]

Example 125

[cmayenbi] [30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.[30.484] and zuo he is.[30.485] Þe uerþe is werre wyþ-oute to his neġybores and to his nixte þet byeþ alle aboute him.
[30.486] And of þise boġe wexeþ zeue smale boġes.
[30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.


First const d-vnw = [[D +tise] [N bo+ge]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tise bo+ge] [, &lt;slash&gt;] [VBP wexe+t] [NP-SBJ zeue smale bo+ges] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [s0493] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495]
[31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uer+te] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te wyckede beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uer+te heaued &lt;slash&gt; of +te wyckede beste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 onlusthede] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.


First const d-vnw = [[D +Tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 onlosthede] [, &lt;slash&gt;] [NP-PRN-1 and tyene to do wel] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP his] [NP-OB1 a to kuead rote &lt;slash&gt; +tet kest &lt;slash&gt; uele kueade bo+ges] [. .]]

Example 129

[cmayenbi] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.
[31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 sleu+te]]

Example 130

[cmayenbi] [31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.[31.501] Þe uerste is þonneliche. huanne þe man loueþ lite and lheucliche oure lhord þet he ssolde louye bernindeliche.[31.502] and þerof comþ þet he is fyeble and lheuc to alle guodes to done.
[31.503] Þe oþer is arġnesse þet is tyene of herte þet is þet bed to þe dyeule huerine he him resteþ and zayþ to þe manne and to þe wyfmanne. ' Þu hest y-by to zofte y-draġe uorþ.
[31.504] þou art to fiebble of compleccioun.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 tyene &lt;slash&gt; of herte &lt;slash&gt; +tet is +tet bed &lt;slash&gt; to +te dyeule &lt;slash&gt; huerine &lt;slash&gt; he him reste+t &lt;slash&gt; and zay+t to +te manne &lt;slash&gt; and to +te wyfmanne.' +Tu hest y-by &lt;slash&gt; to zofte y-dra+ge uor+t]]

Example 131

[cmayenbi] [31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.[31.509] Þe þridde is ydelnesse.
[31.510] þet is a zenne þet deþ moche kuead ase zayþ þe wrytinge.
[31.511] Vor huanne þe dyeuel uynt þane man ydel: he hine deþ to worke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenne &lt;slash&gt; +tet de+t moche kuead] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [31.513] Þe uerþe is heuinesse. huanne þe man is zuo heui þat ne loueþ bote to ligge and resti and slepe.[31.514] oþerhuil hy byeþ ynoġ awaked to nyedes þet hi hedden leuere lyese vour messen; þanne ane zuot oþer ane slep.[31.515] Þe vifte is wyckednesse.
[32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..
[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP huanne +te man &lt;slash&gt; li+t ine zenne &lt;slash&gt; and yvel+t +te uondinges &lt;slash&gt; of +te dyeule &lt;slash&gt; and of his ulesse &lt;slash&gt; +tet him asayle+t &lt;slash&gt; and be ri+gte kueadnesse: nele arere +tet heued to gode &lt;slash&gt; be zor+ge &lt;slash&gt; ne grede &lt;slash&gt; harou be ssrifte. ne arere +te honden. &lt;P_32&gt; be satisfacioun. {TEXT:dedbote_written_over_satisfacioun}] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.[32.518] Þe zixte is litel wyl.
[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.
[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly


First const d-vnw = [[D +tise] [N zenne]]

[IP-MAT [PP Ine +tise zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of na+gt &lt;slash&gt; +tet ne dorre &lt;slash&gt; na+gt aginne &lt;slash&gt; wel to done] [. .]]

Example 134

[cmayenbi] [32.518] Þe zixte is litel wyl.[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly
[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te drede &lt;slash&gt; of +te meteres. +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of hare metinges] [. .]]

Example 135

[cmayenbi] [32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.


First const d-vnw = [[D +To]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [VBP anlikne+t] [NP-OB1 +tan &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo &lt;slash&gt; ine +te pe+te uor +tane snegge &lt;slash&gt; +tet sseawe+t him his hornes. And to +te childe &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo his way &lt;slash&gt; uor +te guos +tet blau+t] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.
[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te zix vices &lt;slash&gt; +tet benyme+t +te manne &lt;slash&gt; guod ginnynge] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.
[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.
[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bye+t] [NP-OB1 techches &lt;slash&gt; of kuead seriont &lt;slash&gt; +tet make+t &lt;slash&gt; +tet non guod man &lt;slash&gt; ne ssel his onderuonge &lt;slash&gt; in to his seruice &lt;slash&gt; huanne he is sleuuol. {TEXT:ontrewe._written_over_sleuuol} onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [32.531] and zuo he him onwoneþ þe dyeuel wel uor to done.[32.532] Efterward comþ sleuþe.[32.533] uor he þet wel deþ and deþ hit auerst: hit nis no wonder þaġ he hit do sleuuolliche.
[32.534] Þet is a uice huerof al þe wordle is besmet. huo þet nimþ wel hede.
[32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a uice huerof al +te wordle is besmet. huo +tet nim+t wel hede] [. .]]

Example 139

[cmayenbi] [32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.[32.536] Efter sleauþe is uoryetinge.[32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.
[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.
[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM tuo] [NS zennes] [, <slash>] [PP of uoryetynge]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tise tuo zennes &lt;slash&gt; of uoryetynge] [, :] [NP-SBJ-1 hit] [VBP yual+t] [ADVP-TMP ofte] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet he ne can him ssriue] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes
[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 grat peril] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.
[33.542] Þer ne ys non zuo guod man þet yef he yzeġe wel his oġene lackes þet he ne ssolde uynde ynoġ uor to zigge eche daye ine his ssrifþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 amendinge]]

Example 142

[cmayenbi] [33.547] Efterward comþ slacnesse þet comþ of þe defaute of herte and of kueade wone. þet bint zuo þane man þet onneaþe he him yefþ to done wel.[33.548] oþerhuil hit comþ of onconnyndehede: and of fole hete. huerby þe man op let zuo his herte and his body be uestinges. and be wakinges. and by oþre dedes. zuo þet he ualþ ine fyeblesse and ine zuiche ziknesse: þet he ne may naġt trauayly ine godes seruice. and to-ualþ ine þa slacnesse þet he ne heþ smak ne deuocion wel to done.[33.549] Efterward comþ werihede þet makeþ þane man weri and worsi uram daye to daye al-huet he is al recreyd and defayled.
[33.550] And þis is þe zixte vice of þe kueade sergonte. þet he fayleþ er þan he come to þe ende oþer to his terme.
[33.551] And me kan zigge: huo þet serueþ and naġt uol-serueþ: his ssepe he lyest.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te zixte vice &lt;slash&gt; of +te kueade sergonte] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet he fayle+t &lt;slash&gt; er +tan he come &lt;slash&gt; to +te ende &lt;slash&gt; o+ter to his terme] [. .]]

Example 143

[cmayenbi] [34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.
[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te uer+te vice] [. .]]

Example 144

[cmayenbi] [34.566] þet is þe uerþe vice.[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.[34.568] and zuo he ualþ in-to zorġe and into tyene to libbe zuo þet him-zelf him hasteþ and wylneþ his dyaþ.
[34.569] and þis is þe vifte vice.
[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te vifte vice] [. .]]
Þise byeþ. xviij. poyns. þet þe dyeuel þrauþ opo þane sleuuolle.
[34.578] hit ne is no wonder þaġ he lyese þet geme.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [, .] [NP-OB1 xviij. poyns. +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; +trau+t &lt;slash&gt; opo +tane sleuuolle] [. .]]

Example 146

[cmayenbi] [s0579] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581]
[34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ vifte] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste] [, <slash>] [RRC beuore y-zed]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet vifte heaued &lt;slash&gt; of +te beste &lt;slash&gt; beuore y-zed] [, .] [BEP is] [NP-OB1 the zenne &lt;slash&gt; of auarice &lt;slash&gt; and of couaytyse &lt;slash&gt; +tet is rote &lt;slash&gt; of alle kueade. ase zay+t zaynte paul] [. .]]

Example 147

[cmayenbi] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581] [34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.
[34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te maystresse &lt;slash&gt; +tet he+t &lt;slash&gt; zuo greate scole &lt;slash&gt; +tet alle guo+t +trin &lt;slash&gt; uor to lyerni. ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.[34.585] Auarice is disordene loue.[34.586] zuo disordene him sseweþ in þri maneres generalliche. ine wynnynge: boldeliche. ine ofhealdinge: streytliche. ine spendinge: scarsliche.
[34.587] T+ise byeþ þe þri boġes principales: þet of þise rote wexeþ.
[34.588] Ac specialliche and propreliche of þe rote of auarice guoþ out manye smale roten. þet byeþ wel greate dyadliche zennes.


First const d-vnw = [[D T+ise]]

[IP-MAT [NP-SBJ T+ise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te +tri bo+ges principales: +tet of +tise rote wexe+t] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [34.590] Þe eġtende is ine chapfare.[35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.
[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.


First const d-vnw = [[D +tise] [ADJ smale] [NS roten]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ ech of +tise smale roten] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [. .]]

Example 150

[cmayenbi] [35.596] And þet wors ys: hi wylleþ rekeny tuyes. oþer þries þet yer. uor to do arise þet gauel.[35.597] and wylleþ yet habbe yefþes aboue uor eche terme.[35.598] and makeþ ofte of þe gauel: principale dette.
[35.599] Þise byeþ gaueleres kueade and uoule.
[35.600] Ac þer is anoþer lenere corteys. þet leneþ wyþ-oute chapfare makiinde. alneway in heġinge. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine coupes of gold. oþer of zeluer. oþer robes. oþer tonnen mid wyn oþer ine uette zuyn. seruices ulessliche. of hors. of carten. oþer prouendres to ham oþer to hare children. oþer ine oþre þinges.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 gaueleres kueade &lt;slash&gt; and uoule] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye of maydenhood or chastite]]

Example 2

[cmaelr3] [26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.
[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +tyn owne Lord, almyti God] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [s0037] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;
[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 4

[cmaelr3] [27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [' '] [NP-OB1 +Tise] [NP-SBJ hit] [BEP be+t] [CP-CLF +tat be+t not defoyled wit wymmen] [. ;]]

Example 5

[cmaelr3] [27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tyse] [BEP be+t] [NP-OB1 clene maydenes] [. .] [' ']]

Example 6

[cmaelr3] [29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;
[29.94] whoþer it be inpossible or noon, avise þe!


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADJP ryth hard] [. ;]]

Example 7

[cmaelr3] [s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [PP among alle resonable creatures] [NP-SBJ +tise] [BEP be+t] [NP-OB1 foles and acursed wrecches, in +te whyche, al+tou+g +tat my+gt lacke, +git wyl and lust dure+t in hem of stench of synne] [. ;]]

Example 8

[cmaelr3] [30.127] and hold þy freelte suspekt,[30.128] and, as a dredful douve, haunte ryueres of cler water, wher þu miġt isee þe ymage of þe raueynous hauke þat flikt aboue þe,[30.129] and be war.
[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,
[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS ryueres]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse ryueres] [BEP be+t] [NP-OB1 holy scriptures, +tat welle+t out fro +te welle of wysdom, +tat is Crist, +te whyche wyl schewe +te +te schadue of +te deueles suggestioun] [. ,]]

Example 9

[cmaelr3] [31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;[31.134] whan sche awakeþ of here slep, let renne to here mende sum clause of holy techyngge;[31.135] and whil þe slep is on here, let cleue to here ribbes sum sentence of holy wrytyngges,
[31.136] þat mowe moor surliche kepe here menbrys, and also boþe body and soule in here slep.
[s0137]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [MD mowe] [ADVP moor surliche] [VB kepe] [NP-OB1 here menbrys, and also bo+te body and soule] [PP in here slep] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [s0137] [31.138] Capitulum vij[s0139]
[31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence]]

Example 11

[cmaelr3] [s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;
[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 oure synful excusacioun] [. ;]]

Example 12

[cmaelr3] [32.171] suffre;[32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.
[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body]]

Example 13

[cmaelr3] [32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.
[s0179]


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tyse +tynges] [NP-SBJ I] [VBP sey] [PP to +te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [CP-ADV +tat +tu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse +tu most haue to kepe +te chast and clene] [, ;] [CP-CAR +te whic vertu of chastete maydenly, al+tou+g it be ornament and flour of vertues, +git witowte meknesse it wext al faad] [. .]]

Example 14

[cmaelr3] [s0179] [32.180] CAPITULUM NONUM[s0181]
[32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.
[32.183] Inicium omnis peccati superbia:


First const d-vnw = [[D +Tis] [N vertu] [PP of meknesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis vertu of meknesse] [BEP is] [NP-OB1 a sur fundement of alle maner vertues] [, ,] [CP-CAR whit-oute which fundement, what so euere +tu wylt gostly reyse vp, hit falle+t doun] [. .]]

Example 15

[cmaelr3] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;


First const d-vnw = [[D +tis] [VAN cursede] [N rote]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis cursede rote] [, ,] [PP al+tou+g +ter spryngge out manye venenous braunches] [, ,] [NP-SBJ alle] [ADVP na+teles] [BEP ben] [VAN departed] [PP in-to two spices: in-to gostly, and bodyly] [. .]]

Example 16

[cmaelr3] [32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sayn, in-to bost, and vanite]]

Example 17

[cmaelr3] [33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 18

[cmaelr3] [34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:[34.228] Finis precepti est caritas.
[34.229] Þis charyte most þu nyede haue, louyngge God and þyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge.
[s0230]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charyte]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis charyte] [MD most] [NP-SBJ +tu] [NP-ADV nyede] [HV haue] [, ,] [IP-PPL louyngge God and +tyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge] [. .]]

Example 19

[cmaelr3] [34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.


First const d-vnw = [[D +tat] [N lynne] [PP of flex]]

[IP-MAT [ADVP +Git] [ADVP ouermor] [, ,] [NP-SBJ +tat lynne of flex] [BEP is] [VAN ipurged] [PP wit grete yrene kombes] [, ,] [IP-INF-PRP to putte awey +te grete superfluites] [. ;]]

Example 20

[cmaelr3] [34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.


First const d-vnw = [[D +tis] [N flex]]

[IP-MAT [ADVP Ouermor] [, ,] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ +tis flex] [BEP is] [NP-OB1 ispunne] [PP a-long] [. ;]]

Example 21

[cmaelr3] [35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:
[35.268] Porro vnum est necessarium.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [ONE on]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tilke on] [BEP is] [ADJP only necessarie] [. :]]

Example 22

[cmaelr3] [35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-[35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.
[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +tilke on +tat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge] [. ;]]

Example 23

[cmaelr3] [35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.
[35.272] Þis cleuyngge to þis oon is charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair þy weddyng-coote.
[s0273]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N cleuyngge] [PP to +tis oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis cleuyngge to +tis oon] [BEP is] [NP-OB1 charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair +ty weddyng-coote] [. .]]

Example 24

[cmaelr3] [s0274] [36.275] DE CARITATE. CAPITULUM DUODECIMUM[s0276]
[36.277] Þis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus, it bihoueþ þat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes þat is to seyn wit þe briġtnesse of charite, þe wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus þat as it were þey alle bete not manye, bote oon.
[s0278]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N+N weddyng-garnement] [, ,] [RRC suttylly yveue wit diuers vertus]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [VBP bihoue+t] [CP-THT-1 +tat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes +tat is to seyn wit +te bri+gtnesse of charite, +te wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus +tat as it were +tey alle bete not manye, bote oon] [. .]]

Example 25

[cmaelr3] [s0278] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280]
[36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis charite] [BEP is] [VAN departyd] [PP in two: in-to +te loue of God, and in-to +te loue of +tyn emcristene] [. .]]

Example 26

[cmaelr3] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as +tu my+gt]]

Example 27

[cmaelr3] [s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.
[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 lawe of kynde] [. .]]

Example 28

[cmaelr3] [36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-[36.283] for þis is lawe of kynde.[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-
[36.285] and þis is innocence.
[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 innocence] [. .]]

Example 29

[cmaelr3] [36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-[36.285] and þis is innocence.[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:
[36.287] and þis is benificience.
[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 benificience] [. .]]

Example 30

[cmaelr3] [36.287] and þis is benificience.[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;
[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,
[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certayn] [, ,] [NP-SBJ +tat] [MD howte] [BE be] [ADJP li+gt inou+g to +te] [. ,]]

Example 31

[cmaelr3] [s0300] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:
[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD trauaylede] [. ,]]

Example 32

[cmaelr3] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD restyde] [. ;]]

Example 33

[cmaelr3] [36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD +gaf] [. ,]]

Example 34

[cmaelr3] [36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;
[36.307] Marthe ġaf outward seruise,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD askede and baad] [. ;]]

Example 35

[cmaelr3] [36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;[36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet[36.313] and herde deuoutly his word and his lore.
[36.314] My diere sister, þis is þy party:
[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-VOC My diere sister] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +ty party] [. :]]

Example 36

[cmaelr3] [37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.
[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP To +tyse] [, ,] [NP-SBJ +too +tat be+t benefysed in holi churche] [MD schulde] [PP in tyme of nyede] [VB dele] [NP-OB1 here godes]]

Example 37

[cmaelr3] [37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.
[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tis] [VBP partyne+t] [PP to hem to whom is itake Marthes office, not to hem +tat reste+t hem in holynesse of contemplacioun, as +tu art] [. .]]

Example 38

[cmaelr3] [38.365] to þyse ġif þyn almesse,[38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.
[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos


First const d-vnw = [[D +tis] [N almesse]]

[IP-MAT [PP For-so+te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tis almesse] [BEP is] [ADJP more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to +ty professioun, more fructuous to hem +tat +tu +gifst hit to, +tan eny o+ter bodyly +gifte] [. .]]

Example 39

[cmaelr3] [38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos
[38.370] and not hyndreþ it,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye gostly almesse, spiritual beneficience]]

Example 40

[cmaelr3] [38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,[39.380] for þey wolde haue what for-to ġyue.
[39.381] Bote certayn, þyse wel ofte fayled of þe heġe parfeccioun off charite.
[s0382]


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP certayn] [, ,] [NP-SBJ +tyse] [ADVP-TMP wel ofte] [VBD fayled] [PP of +te he+ge parfeccioun off charite] [. .]]

Example 41

[cmaelr3] [s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.
[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,


First const d-vnw = [[D +tyse] [N loue] [PP of God]]

[IP-MAT [PP To +tyse loue of God] [VBP parteyne+t] [NP-SBJ two +tyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede] [. .]]

Example 42

[cmaelr3] [s0391] [39.392] De meditacione.[s0393]
[39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.
[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn of +tyngges +tat ben apassed, of +tingges +tat be+t present, of +tyngges +tat be+t comyngge]]

Example 43

[cmaelr3] [41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '
[41.452] And forsoþe, Crist forġat not is couenaunt,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn:' Lord, haue myende of me whan +tu comest in-to +ty kyndom]]

Example 44

[cmaelr3] [42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;


First const d-vnw = [[D+ADJ +tylke] [ADJ gostly] [N breedale]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [PP at +tylke gostly breedale] [NP-SBJ +tu] [MD mi+gt] [VB $vnderfonge] [NP-OB1 +tyn husbounde i+gyue of +te Fader]]

Example 45

[cmaelr3] [42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [PP Aftur +tis] [NP-MSR many day] [NP-SBJ +ty spouse Crist] [VBP go+t] [PP in-to desert] [, ,] [IP-PPL +gyuyngge +te ensaumple to fle blast and bost of +te wordle] [. ;]]

Example 46

[cmaelr3] [42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-
[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in +tat] [NP-SBJ he] [VBD schewede] [CP-THT +tat +tey where ir+tely +tat hadde acused heore] [. ;]]

Example 47

[cmaelr3] [43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.[43.506] ' Sone ', seyþ Crist, ' þy synnes beþ forġyue þe.[43.507] ' A, Ihesu, þy wundurful pyte, þy mercy þat may not be told!
[43.508] Þis synful wrecche hadde remissioun of his synnes, þe whiche outwardly he ne askede nouġt, ne duely ne hadde not deseruyd;
[43.509] he askede hele of body,


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ synful] [N wrecche]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis synful wrecche] [HVD hadde] [NP-OB1 remissioun of his synnes, +te whiche outwardly he ne askede nou+gt, ne duely ne hadde not deseruyd] [. ;]]

Example 48

[cmaelr3] [43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.
[43.525] For it is no doute,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te wondurful vertu of +te grete mercy of God] [, ;] [CP-CAR to +te whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wi+t-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope +terof] [. .]]

Example 49

[cmaelr3] [44.534] ' Ihesus louede Marthe, Marie and Laġar ';[44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;
[44.537] þat witnessede wel þilke swete and tendre terys þat he wepte wit hem for Laġar, whanne þat he was deed- þe wyche terys al þe poeple vnderstood wel þat it was a gret signe of gret loue, whanne þey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera.
[44.538] Bote now, forto speke of þis feste þat þyse þre, as þe gospel seiþ, made to Ihesu: Marthe seruyde,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [VBD witnessede] [ADVP wel] [NP-SBJ +tilke swete and tendre terys +tat he wepte wit hem for La+gar, whanne +tat he was deed] [, -] [CP-CAR +te wyche terys al +te poeple vnderstood wel +tat it was a gret signe of gret loue, whanne +tey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera] [. .]]

Example 50

[cmaelr3] [44.545] for Marthe ministreþ,[44.546] Laġar syt,[44.547] Marie anoynteþ.
[44.548] Suster, þis laste is þyn offys;
[44.549] and þerfore brek þe alabastre box of þyn herte, and al þat euere þu hast or myġt haue of deuocioun, of loue, off affeccioun, of gostly desir, of eny maner spiritual swetnesse,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ laste]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ +tis laste] [BEP is] [NP-OB1 +tyn offys] [. ;]]

Example 51

[cmaelr3] [44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.[44.551] And þeyġ Iudas þe treytour grynte wit his teþ and alþouġ he grucche, þouġ he be enuyous and skorne þe and seye þat þis oynement of spiritual deuocioun is not bote ilost, haue þu neuere fors.[44.552] Vt quid, ait Iudas, perdicio hec? Posset hoc vnguentum venumdari multo, et dari pauperibus.
[44.553] And þis is þe voys of manye men now-aday.
[44.554] Bote what?


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te voys of manye men] [ADVP-TMP now-aday] [. .]]

Example 52

[cmaelr3] [44.555] Þe pharyse grucchede, hauynge enuye of Marye, verrey penaunt;[44.556] Iudas gruccheþ, | hauyngge enuye of þe precious oynement;[44.557] naþeles, trewely, he þat was ryġtful and mercyful iugge, he acceptede not þis accusacioun;
[44.558] bote here þat was accused, þat was Marie Magdeleyne, he asoylede and excusyde.
[44.559] Sine, inquit, illam; opus enim bonum operata est in me-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 Marie Magdeleyne]]

Example 53

[cmaelr3] [47.675] Sykst þu not?[47.676] By-hold, suster, wat a signe of princehood and wurschipe þyn husbounde Crist berþ vp his schuldre- as þe book seyt:[47.677] Ecce principatus super humerum eius.
[48.678] And certeyn, þat was þe ġerd off þy riġtwisnesse and þe sceptre of his kyngdom, as holy scripture also spekeþ of:
[48.679] Virga equitatis, virga regni tui.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certeyn] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 +te +gerd off +ty ri+gtwisnesse and +te sceptre of his &lt;P_48&gt; kyngdom] [, ,] [PP-PRN as holy scripture also speke+t of] [. :]]

Example 54

[cmaelr3] [48.679] Virga equitatis, virga regni tui.[48.680] Þey casteþ hym out of his garnemens,[48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-
[48.682] þat was nouġt to-kit,
[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BED was] [NEG nou+gt] [VAN to-kit] [. ,]]

Example 55

[cmaelr3] [48.685] and his swete handes and feet were þirlyd þouġr wit nayles;[48.686] þer profriþ hym drynke corrupt wyn ymedlyd wit galle,[48.687] and manye oþre dispiteġ doþ hym.
[48.688] And so he, þat mediatour bytwyxe God and man, hyng in þe myddul bytwene heuene and irþe, bryngyngge as hit were heuene and irþe to-gydere.
[48.689] Heuene is agast,


First const d-vnw = [[D +tat] [N mediatour] [PP bytwyxe God and man]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ he, +tat mediatour bytwyxe God and man] [, ,] [VBD hyng] [PP in +te myddul] [PP bytwene heuene and ir+te] [, ,] [IP-PPL bryngyngge as hit were heuene and ir+te to-gydere] [. .]]

Example 56

[cmaelr3] [49.728] foonde forto gete þe sum of þyse precious liquours,[49.729] for blood is yturned to þe in-to wyn, to do þe confort, and water in-to melke, to nursche þe gostly.[49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,
[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;
[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP be+t] [NP-OB1 Cristes reede woundes in his bodyly menbris] [. ;]]

Example 57

[cmaelr3] [49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|
[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:


First const d-vnw = [[D +tis] [N blood]]

[IP-MAT [PP Of +tis blood] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tu] [MD scholdest] [VB +tenke and speke] [NP-MSR so muche +tat +ty lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste] [. ,]]

Example 58

[cmaelr3] [51.808] somme þat were ycast out of here moder wombe al deed, and somme þat in here moder wombe were astrangled, þe whiche, as it semeþ, were raþer ybore to peyne þanne to lyf.[51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.
[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tis +gifte] [PP to many a +tousand] [HVP he+t] [BEN be] [VAN denyed] [, ,] [CP-REL-1 which +tat rytfully be+t ydampned for euere] [. ;]]

Example 59

[cmaelr3] [51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;
[51.813] and ġit naþeles alle we were of on condicioun and of on mankende.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis +gifte] [BEP is] [ADVP frely] [VAN y+geue] [PP to vs, +tat only of his goodnesse be+t ichose +torou+g his grace] [. ;]]

Example 60

[cmaelr3] [51.815] and let vs behoolde what a benefys it is of God þat we were ynursched, whanne whe cowde no mor good þan a best, of oure fader and moder, and ikept so þat whe nere not ybrend in þe fuyr, as many anoþer haþ ibe, not idreynt in water, not wood and trauayled of þe deuel, not ysmyte ne venymed of no foul wurm, not yfalle and broke vre necke; þat we beþ to couenable age itauġt in hool fey, and in sacramens of holy churche.[51.816] Suster, of þyse let vs beþenke vs ryġt wel,[52.817] for in alle þis benefys we beþ parteners ilyke, as we beþ of oon condicioun, of oon fader begete and oon moder wombe cast out in-to þis wordle;
[52.818] and þyse benefis God haþ doo to vs as to þe body.|
[52.819] Bote auyse þe inwardly what God haþ ido to þe graciously to þy soule-


First const d-vnw = [[D +tyse] [ADJ benefis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tyse benefis] [NP-SBJ God] [HVP ha+t] [DON doo] [PP to vs] [PP as to +te body] [, .] [. |]]

Example 61

[cmaelr3] [52.825] Whider was I aschaped?[52.826] Wyder was I runne awey fro þy face?[52.827] I was icast out fro þy blessede chiere as Caym was;
[52.828] I made my dwellyngge vppon þe irþe, þat is to seyn, caste myn vnclene loue on irþely þyngges;
[52.829] I was wandryngge aboute wit Caym acursed:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, caste myn vnclene loue on ir+tely +tyngges]]

Example 62

[cmaelr3] [52.841] How ofte asayled, itempted and steryd was þy maydenhood and clennesse kept and saued of God, whan I wilfully fil in-to many and greuous synnes, and gadryde to me on an heep matere of fuyr $by þe whiche I scholde be brend, matyre of stench þorouġ þe wyche I scholde be deed, matere of wormes of þe wyche I scholde be $gnawen in helle, nere þe mercy of God.[52.842] Gode suster, byþenk þe of þe vielþys for þe whiche þu weptest vppon me sumtyme and vndernome me whan þu were bote a ġung mayde;[52.843] bote certes, holy wryt fayleþ not þat seyt: Nemo potest corrigere quem Deus despexit-
[52.844] No-man may $amende þat God haþ despised- þat is to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God.
[52.845] A, how muche outest þu loue þy gode God, þe wyche, whan he despisede me, a-drow þe to hym;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God]]

Example 63

[cmaelr3] [53.871] And also after, whan I was drawen out of þe wordl, benignely he receyuede me to his grace.[53.872] I halde my pees of many wundurful and grete benefys of his mercy, an-aunter þat eny partye of wurschipe þat is alto-gydere his, I were yseye take to me-ward.[53.873] For after mannes estimacioun ful ofte þe grace and þe goodnesse of þe ġyvere and þe prosperite of þe receyuour cleveþ so neyġ to-gydere, þat he is not only worschiped þat only ouġte to be worschiped and preysed, not only to hym þat ġift al is iġoue blisse and þank, bote to hym þat receyveþ;
[53.874] and þat is wronge.
[53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [ADJP wronge] [. .]]

Example 64

[cmaelr3] [54.885] bote certes, to me byhoueþ gret bysynesse and eke trauayle forto make hool þat was to-broke, forto gete aġen þat I hadde ilost, forto cloute aġen þat was in tempest of temptacioun al-to-rend.[54.886] And naþeles, sooþly, suster, wite it wel þat hit ouġte be a maner schame to þe ġif þat I, after so manye abhominable vnclennesses, be yfounde euene wit þe in lyf þat is to comen![54.887] And ġit wel ofte hit falleþ so þat manye diuerse vices benemyþ þe meryt and þe blysse of maydenhood;
[54.888] and on þat oþer syde, þat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices, wipeþ awey þe vilanows schame of oold vnclene conuersacioun.
[54.889] Bote now, suster, behald entierly þe grete ġyftes of þe goodnesse of God, þat þu wost wel þu hast receyued;


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter] [N syde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tat o+ter syde] [, ,] [NP-SBJ +tat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices] [, ,] [VBP wipe+t] [ADVP-DIR awey] [NP-OB1 +te vilanows schame of oold vnclene conuersacioun] [. .]]

Example 65

[cmaelr3] [55.923] De meditacione futurorum. Capitulum xix[s0924] [55.925] He þat graunteþ so gret benefys to his seruauns in wordle þat now is, hou grete ġiftes kepþ he for hem in lyf þat is to comene.
[55.926] Þe principle and þe bykynnyng of þynges þat beþ to comene, and þe final ende of þynges þat now beþ present, þat is deed. Of þe whyche deed, wat nature is hit þat haþ not horrour þrof? What herte is hit þat dredeþ hit nouġt?
[55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te principle and +te bykynnyng of +tynges +tat be+t to comene, and +te final ende of +tynges +tat now be+t present] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [NP-OB1 deed] [, .] [CP-CAR Of +te whyche deed, wat nature is hit +tat ha+t not horrour +trof ? What herte is hit +tat drede+t hit nou+gt] [. ?]]

Example 66

[cmaelr3] [55.932] and makeþ an ende of saadnesse of þis wordle,[55.933] and deliuereþ þe body out of muche sorwe.[55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-
[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.
[s0936]


First const d-vnw = [[D +tat] [N +tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat +tyng] [BEP is] [, ,] [PP +gif +tat +tu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly dee+t] [. .]]

Example 67

[cmaelr3] [55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.[s0936]
[56.937] And þis poynt þorow þe ġiftes of God he may at sum tyme haue experience of, þat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of þis wordle, is so ileft vp in-to heiġ clennesse of conscience and holy contemplacioun þat he haþ in a maner forġyten al þis wordle.
[56.938] And iwis, suster, þise beþ þe holsum erris and þe ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse þat is to comene,


First const d-vnw = [[D +tis] [N poynt]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 +tis poynt] [PP +torow +te +giftes of God] [NP-SBJ he] [MD may] [PP at sum tyme] [HV haue] [NP-OB1 experience of] [, ,] [CP-REL-2 +tat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of +tis wordle, is so ileft vp in-to hei+g clennesse of conscience and holy contemplacioun +tat he ha+t in a maner for+gyten al +tis wordle] [. .]]

Example 68

[cmaelr3] [55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.[s0936] [56.937] And þis poynt þorow þe ġiftes of God he may at sum tyme haue experience of, þat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of þis wordle, is so ileft vp in-to heiġ clennesse of conscience and holy contemplacioun þat he haþ in a maner forġyten al þis wordle.
[56.938] And iwis, suster, þise beþ þe holsum erris and þe ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse þat is to comene,
[56.939] whanne at þe comyngge and at þe asaylyngge of deeþ, parfyt feyt ouercome his natural horrour, hope tempre hit,


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP iwis] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tise] [BEP be+t] [NP-OB1 +te holsum erris and +te ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse +tat is to comene] [. ,]]

Example 69

[cmaelr3] [56.949] Bote non sic impij, non sic- Noþyng so of Godys curslynges;[56.950] for of ech of hem seiþ þe same prophete in þe same place þat I seyde nekst:[56.951] Tu autem proiectus es de sepulcro tuo quasi stirps inutilis pollutus, etcetera-
[56.952] ' Þu ', he seiþ, ' art icast out of þy sepulcre- þat is þy foule body-
[56.953] þu art icast out, I seye, as a foul and vnþryfty drye stycke þat is not wurþ bote to þe fuyr. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +ty foule body]]

Example 70

[cmaelr3] [56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;
[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD schal] [BE ben] [PP at +te day of +te laste resurrexioun, at +te day of dome] [, ,] [PP whanne| +tey be+t clo+ted in duble stole, +tat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse] [. .]]

Example 71

[cmaelr3] [57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,
[57.965] þe elemens schul ben dissolued for heete of fuyr,


First const d-vnw = [[D +tis] [N day] [PP of dome]]

[IP-MAT [PP Of +tis day of dome] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP preye] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat +tu byholde +te horrour and +te drede, whanne +te angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed] [. ,]]

Example 72

[cmaelr3] [58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,


First const d-vnw = [[D +tat] [N realme]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Te staat of +tat realme] [MD may] [NEG not] [ADVP-LOC hiere] [BE be] [ADVP fully] [VAN +tou+gt]]

Example 73

[cmaelr3] [58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,
[58.1020] and daar booldely sayn, þat þu schalt lakke noþynge þat þu woldest haue,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-OB1 +tis] [VBP wot] [NP-SBJ I] [ADVP wel] [. ,]]

Example 74

[cmaelr3] [59.1033] and I schal louen hym and schewen hym myn owne self. '[59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.
[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP Of +tyse] [VBP sprynkt] [RP out] [NP-SBJ so muche loue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite] [CP-DEG-2 +tat non o+ter fulsumnesse of blisse byneme+t +te blisful desir and appetit] [. ,]]

Example 75

[cmaelr3] [59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.
[59.1038] And wat is al þis, forto seyn hit in fiewe wordes?


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ blisful] [N desir]]

[IP-MAT [CONJ no+ter] [NP-SBJ +tat blisful desir] [VBP fayle+t] [PP of parfit and plentevous fulsumnesse] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [IP-INF-PRP to kyndel +ti hert for to covayte +te felichip of aungels] [. .]]

Example 2

[cmrollep] [63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,
[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.


First const d-vnw = [[D +ties] [NS vices]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ties vices] [VBP slaes] [NP-OB1 +te saule] [. ,]]

Example 3

[cmrollep] [64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.


First const d-vnw = [[D +tis] [N worlde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al +te wikked of +tis worlde] [VBP drawes] [PP til a dale] [, ,] [CP-ADV +Tat +tai may se +tare sorowyng, whare waa es ever stabel] [. .]]

Example 4

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to forsake al +te worlde, +ti fader and +ti moder, and al +ti kyn, and folow Criste in poverte]]

Example 5

[cmrollep] [s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.
[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis degre] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB stody] [CP-QUE how clene +tou be in hert, and how chaste in body]]

Example 6

[cmrollep] [65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

[IP-MAT [PP For+ti] [PP in +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN fulfilde] [PP with +te grace of +te Haly Gaste] [, ,] [CP-ADV +tat +tou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for +ti synnes and other mennes, and after +te lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon] [. .]]

Example 7

[cmrollep] [66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

[IP-MAT [PP In +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcome] [NP-OB1 +ti enmyse, +te worlde, +te devel, and +ti flesche] [. .]]

Example 8

[cmrollep] [69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N degre] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tis degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC contemplatife lyfe] [, ,] [CP-REL-2 +tat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [70.139] Wha sall tyll my lemman say:[70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141]
[70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre]]

[IP-MAT [NP-LFD All +tat lufes vanytees and specials of +tis warlde, and settes +taire hert on any other thynges +tan of God] [, ,] [PP intyll +tis degre] [NP-SBJ-RSP +tai] [MD may] [NEG noght] [VB come] [, ,] [CONJP-2 ne intyll $+tat other degre of lufe before nevind] [. .]]

Example 10

[cmrollep] [s0149] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure understandyng, withowten erryng]]

Example 11

[cmrollep] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure will, withowten gaynsaiyng]]

Example 12

[cmrollep] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we thynk on hym, withowten forgetyng]]

Example 13

[cmrollep] [73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 werk of mans will] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te perfeccion of +tis lyfe, &lt;P_74&gt; til +te whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn] [. .]]

Example 15

[cmrollep] [74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of +tis worlde]]

Example 16

[cmrollep] [74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre]]

[IP-MAT [PP In +tis degre] [BEP es] [NP-SBJ lufe] [ADJP stalworth as dede, and hard as hell] [. ;]]

Example 17

[cmrollep] [75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,


First const d-vnw = [[D +tis] [N world]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ al +te delytes of +tis world] [BEP er] [ADJP faynt and fals and fayland] [PP in maste nede] [. ;]]

Example 18

[cmrollep] [77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:[77.222] seke hym inwardly, in trouth and hope and charite of haly kyrk, castand owt al syn, hatand it in al þi hert:
[77.223] for þat haldes hym fra þe,
[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [VBP haldes] [NP-OB1 hym] [PP fra +te] [. ,]]

Example 19

[cmrollep] [77.223] for þat haldes hym fra þe,[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.[77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,
[77.226] þat þou knawes.
[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tou] [VBP knawes] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.
[80.295] Alssa festen in þi hert þe mynd of his passyon and of his woundes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 +te ende of al oure traveyle] [, ,] [CP-THT-PRN +tat we evermare, whils we lyve here, desyre +tat syght in all oure hert, and +tat we thynk ay lang +tartill] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [81.331] and boght þe ful dere.[81.332] Gyf þi hert till hym,[81.333] for it es his dette.
[81.334] Forþi set þi lufe on hys name Jhesu, þat es ' hele. '
[81.335] Þer may na ill thyng have dwellying in þe hert þar Jhesu es halden in mynde trewly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [' '] [NP-OB1 hele]]

Example 22

[cmrollep] [85.363] For þe devyll, þat es enmy till al mankynde, when he sees a man or a woman ymang a þousand turne haly to God, and forsake all þe vanytees and ryches þat men þat lufes þis worlde covaytise, and seke þe joy lastand, a þousand wiles he has on what maner he may desayve þam.[86.364] And when he may noght bryng þam intill swylk synnes, þe whylk myght gar all men wonder on þam, þat knew þam, he begyles many swa prively þat þai kan noght oft syþ fele þe trap þat has taken þaime.[86.365] Some he takes wiþ errour þat he puttes þam yn; some wyþ singulere witt, when he gars þaime wene þat þe þyng þat þai sai or do es best, and forþi þai wyll na counsell have of oþer þat es better and conander þen þai;
[86.366] and þis es a foule stynkand pryde,
[86.367] for he wolde sett his witt before all oþer.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 a foule stynkand pryde] [. ,]]

Example 23

[cmrollep] [86.374] and swa þai destruye vertues of saule.[86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.
[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N gylder] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis gylder] [VBP layes] [NP-SBJ oure enmy] [CP-EOP-1 to take us wi+t] [, ,] [PP when we &lt;P_87&gt; begyn to hate wycckednes and turne us till god] [. .]]

Example 24

[cmrollep] [87.387] And it es mykel mare peryll þan men wenes.[87.388] For saynt Jerome says þat he makys of ravyn offerand, þat outragely tourmentis his body in ovre lytel mete or slepe.[87.389] And saynt Bernarde sais: ' Fastyng and wakyngg lettis nooght gastly goodes, bot helpes, if þai be done wiþ descrecion;
[87.390] wiþouten þat, þai er vices. '
[87.391] Forþi it es noght gode to pyne us so mykkell, and siþen have unþank for oure dede.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [PP wi+touten +tat] [, ,] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [NP-OB1 vices] [. .] [' ']]

Example 25

[cmrollep] [88.400] and þat þai say es in þe lawer, es in þe hegher.[88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.
[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 his joy] [, ,] [PP-PRN-1 when we er strenghfull to stande agaynes +te pryve and +te aperte fandyng of +te devell, and sekes na +tyng bot +te honoure and +te lovyng of hym, and +tat we myght enterely love hym] [. .]]

Example 26

[cmrollep] [88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.
[88.405] Þow hase now herd a party how þe fende deceyves, wyþ hys sotell craftes and whaynt, men and women.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 oure desyre, oure prayer, and oure entent] [, ,] [NP-TMP nyght and day] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat +te fyre of hys lufe kyndell oure hert and +te swetnes of hys grace be oure comfor+t and oure solace in wele and wo] [. .]]

Example 27

[cmrollep] [89.427] and drede na noye ne angwysch;[90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.
[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 solitude]]

Example 28

[cmrollep] [90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.[90.440] wakand þai er umwhile tempyd wyþ foule þoghtys, vile lustes, wicked delites, wiþ pryde, ire, envy, despaire, presumpcion, and oþer many.[90.441] Bot þaire remedy sall be preyer, gretyng, fastyng, wakyng.
[90.442] Þire þynges, if þai be done wiþ discrecion, þai put away syn and filþ fra þe saule,
[90.443] and makes it clene to receyve þe luf of Jhesu Criste, þat may noght be loved bot in clennes.


First const d-vnw = [[D +Tire] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tire +tynges] [, ,] [PP if +tai be done wi+t discrecion] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [VBP put] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 syn and fil+t] [PP fra +te saule] [. ,]]

Example 29

[cmrollep] [91.463] and sayde ' Ave Maria '.[91.464] And als tyte all vanyst away;[91.465] and for scham never siþen come he at hir.
[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.
[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [PP not for I hope +tat he sal have leve to tempe +te on +tis maner, bot for I will +tat +tou be war, if any swylk temptacions befall +te, slepand or wakand, +tat +tou trow not ovre tyte, til +tou knaw +te so+t] [. .]]

Example 30

[cmrollep] [91.465] and for scham never siþen come he at hir.[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;
[91.468] and þat es in twa maneres.
[91.469] Ane es, when he egges us til ovre mykel ees and rest of body and softnes til oure flesche, undir nede to susteyne oure kynde.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP in twa maneres] [. .]]

Example 31

[cmrollep] [91.470] For swilk þoghtes he puttes in us:[91.471] bot if we ete wele, and drynk wele, and slepe wele, and lygge soft, and sytt warme, we may not serve God, ne last in þe travell þat we have begonn.[91.472] Bot he þynkes to bryng us till over mykel lust.
[92.473] Anoþer es, when under þe lyknes of gastly gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says þus: ' Þou wate wele, þat he þat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede.
[92.474] Forþi ete litell and febyl mete,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [PP when under +te lyknes of gastly &lt;P_92&gt; gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says +tus:' +Tou wate wele, +tat he +tat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede] [. .]]

Example 32

[cmrollep] [93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.[93.509] For I will not þat þou wene þat all er hali þat hase þe abet of halynes, and er noght ocupyed wiþ þe worlde; ne þat all er ill þat melles þam wiþ erþly bysines.
[93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.
[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, lufs it noght, and byrnes in +te luf of Jhesu Criste, and al +tair desires er sett til +te joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in +taire hert of +te lufe wi+touten ende]]

Example 33

[cmrollep] [93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,[93.512] and haldes þam wretchedest, leste, and lawest.
[94.513] Þis es hali mens lyf;
[94.514] folow it,


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP es] [NP-OB1 hali &lt;P_94&gt; mens lyf] [. ;]]

Example 34

[cmrollep] [94.532] Capitulum iiij=m=[s0533] [94.534] At þe begynning turne þe enterely to þi Lorde Jhesu Criste.
[95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.
[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N turnyng] [PP till Jhesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat turnyng till Jhesu] [BEP es] [NP-OB1 noght els bot turnyng fra all +te covaytyse and +te likyng and +te occupacions and bisynes of worldly +tynges and of fleschly lust and vayne luf] [, ,] [PP swa +tat +ti +toght, +tat was ay donward, modeland in +te er+t, whils +tou was in +te worlde, &lt;P_95&gt; now be ay upwarde, als fire, sekand +te heghest place in heven, right til +ti spows, +tare he sytes in hys blys] [. .]]

Example 35

[cmrollep] [95.539] Ane es: þe mesur of þi lyf here, þat sa schort es, þat unneþis es it oght.[95.540] For we lyve bot in a poynt, þat es þe leste þyng þat may be.[95.541] And soþely oure lyfe es les þan a poynt, if we liken it to þe lyfe þat lastes ay.
[95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.
[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, :] [NP-OB1 uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and +tat God wil +tat +tis be uncertayn til us, for he will +tat we be ay redy to dye] [. .]]

Example 36

[cmrollep] [95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.[95.544] Forþi sayde þe prophete: ' He hase calde þe tyme agayn me ',
[95.545] þat ilk day he hase lent us here for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys.
[95.546] If we waste it in erþly lufe and in vanitees, ful grevosly mon we be demed and punyst, for þat es ane of þe maste sorow þat may be, bot we afforce us manly in þe lufe of God, and do gude til all þat we may whil oure schort tyme lastes.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilk] [N day] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat ilk day] [NP-SBJ he] [HVP hase] [VBN lent] [NP-OB2 us] [ADVP-LOC here] [CP-EOP-1 for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys] [. .]]

Example 37

[cmrollep] [96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.
[96.552] Þai sall byrne in þe fyre of hell, wiþ þe devell wham þai served, als lang as God es in heven wiþ his servandes, þat es evermare.
[s0553]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADVP-TMP evermare]]

Example 38

[cmrollep] [96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.
[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP wy+t hert, and mou+t, and dede]]

Example 39

[cmrollep] [96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl
[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 dowt what es to do and what noght]]

Example 40

[cmrollep] [96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.
[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.


First const d-vnw = [[D +tir]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tir] [VBP makes] [IP-SMC +te syn mare or lesse]]

Example 41

[cmrollep] [96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-PRN of levyng of gude undone, when men leves +te gude +tat +tai suld do: noght +tynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne +tankand hym of hys benefices; to do noght all +tat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at +te inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot +tai be sayde; to do necligently +tat he es bownden till +torow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh +tat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght +tam +tat hase done hym harme; kepand noght trou+t to his neghbur, als he walde +tat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for ano+ter if he may; amendand noght +tam +tat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght +tam +tat er noght conand; comfortand noght +tam +tat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson]]

Example 42

[cmrollep] [98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.
[99.571] Þe þynges þat clenses us of þat filþ er þre, agaynes þase þre maners of synnes.


First const d-vnw = [[D +Tir] [NS synnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir synnes, and many o+ter] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC men foule] [. .]]

Example 43

[cmrollep] [99.572] Þe fyrst es: sorow of hert, agayne þe syn of þoght.[99.573] Ant it behoves be perfyte, þat þou will never syn mare, and þat þou have sorow of all þi synnes, and þat all joy and solace, bot of God and in God, be put out of þi hert.[100.574] Þe toþer es: schryft of mouþ, agayn þe syn of mouþ.
[100.575] And þat salle be hasty wiþouten delaying, naked wiþouten excusyng, hale wiþowten partyng, als for to tell a syn till a preste and anoþer till anoþer
[100.576] say all þat þow wate till ane,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD salle] [BE be] [ADJP hasty] [PP wi+touten delaying]]

Example 44

[cmrollep] [100.576] say all þat þow wate till ane,[100.577] or els þi schryft es noght worþ.[100.578] Þe þird es: satisfaccion.
[100.579] Þat has þre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf þam þat dose þe wrange, and prai for þam, and enforme þam how þai sall do, þat er in poynt to perisch.
[100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [HVP has] [NP-OB1 +tre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf +tam +tat dose +te wrange, and prai for +tam, and enforme +tam how +tai sall do, +tat er in poynt to perisch] [. .]]

Example 45

[cmrollep] [100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.[100.581] Clennes of hert þre þynges kepes.[100.582] Ane es waker þoght and stabel of God.
[100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.
[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP is] [NP-OB1 bisynes to kepe +ti fyve wittes, sa +tat all +te wyked styryngs of +tam be closed out of +te flesche] [. .]]

Example 46

[cmrollep] [100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.[100.585] Ane es, þat þow umþynk þe before or þou speke.
[100.586] Anoþer es, þat þou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til þi hert be stabeld in þe luf of Jhesu Crist, swa þat þe þynk þat þou lokes ay on hym, wheþer þou speke or noght.
[100.587] Bot swilk a grace may þou noght have in þe fyrst day,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til +ti hert be stabeld in +te luf of Jhesu Crist, swa +tat +te +tynk +tat +tou lokes ay on hym, whe+ter +tou speke or noght] [. .]]

Example 47

[cmrollep] [101.597] Ane es: a bysi þoght of dede.[101.598] For þe wyse man says: ' Umbeþynk þe of þi last endyng,[101.599] and þou sall noght syn. '
[101.600] Anoþer: fle fra ill felyschypp, þat gyfs mare ensawmpel to luf þe worlde þan God, erþ þan heven, filþ of body þan clennes of saule.
[101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [, :] [BEP ] [IP-INF fle fra ill felyschypp, +tat gyfs mare ensawmpel to luf +te worlde +tan God, er+t +tan heven, fil+t of body +tan clennes of saule] [. .]]

Example 48

[cmrollep] [101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.[101.602] For boþ comes til an ende, owtrage and over mykel fastyng;[101.603] for nowþer es Gods will.
[101.604] And þat many wil noght wene, for noght þat man may say.
[101.605] Yf þou take sustenance of swilk gude als God sendys for þe tyme and þe day, what it be I owttake na maner of mete þat Cristen men uses, wiþ discrecion and mesur, þou dose wele;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ many] [MD wil] [NEG noght] [VB wene] [, ,] [PP for noght +tat man may say] [. .]]

Example 49

[cmrollep] [102.625] For to draw us, þat we conforme oure will till Goddes will, er thre thynges.[102.626] Ane es: ensawmpel of haly men and haly wymen, þe whilk war ententife nyght and day to serve God and drede hym and luf hym.[102.627] And we folow þam in erth, we moun be with þam in heven.
[102.628] Another es: þe godenes of oure Lorde, þat despises nane, bot gladly receyves all þat comes till hys mercy;
[102.629] and he es hamlyer to þam þan brother or syster, or any frende þat þai maste luf or maste treystes on.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, :] [NP-OB1 +te godenes of oure Lorde, +tat despises nane, bot gladly receyves all +tat comes till hys mercy] [. ;]]

Example 50

[cmrollep] [103.640] Capitulum vi=m=.[s0641] [103.642] Amore langueo.
[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.
[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.


First const d-vnw = [[D +Tir] [NUM twa] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir twa wordes] [BEP er] [VAN wryten] [PP in +te boke of lufe, +tat es kalled +te sang of lufe, or +te sang of sanges] [. .]]

Example 51

[cmrollep] [103.654] In heven, þe awngels þat er byrnandest in lufe er nerrest God.[103.655] Also men and women þat maste has of Goddes lufe, whether þai do penance or nane, þai sall be in þe heghest degre in heven; þai þat lufes hym lesse, in þe lawer order.[103.656] If þou lufe hym mykel, mykel joy and swetnes and byrnyng þou feles in his lufe,
[103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.
[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +ti comforth and strengh] [NP-TMP nyght and day] [. .]]

Example 52

[cmrollep] [104.674] þe thyrd es syngulere.[105.675] Þi luf es insuperabel, when na thyng þat es contrary til Gods lufe overcomes it, bot es stalworth agayns al fandyngs, and stabel, whether þou be in ese or in angwys, or in hele or in sekenes; swa þat þe thynk þat þow walde noght for all þe worlde, to have it withowten ende, wreth God any tyme;[105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.
[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.
[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP On +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +ti lufe] [BE be] [ADJP insuperabel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght] [. .]]

Example 53

[cmrollep] [105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.[105.685] Þe thyrd degre es heest, and maste ferly to wyn,
[105.686] þat es calde synguler,
[105.687] for it hase na pere.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +tat] [BEP es] [VAN calde] [IP-SMC synguler] [. ,]]

Example 54

[cmrollep] [105.687] for it hase na pere.[105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,
[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te swetnes of hym in +tis degre] [BEP es] [ADJP swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, +tat he or scho, +tat es in +tis degre, mai als wele fele +te fyre of lufe byrnand in +taire saule, als +tou may fele +ti fynger byrn, if +tou putt it in +te fyre] [. .]]

Example 55

[cmrollep] [105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.


First const d-vnw = [[D +tat] [N fire]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tat fire] [, ,] [PP if it be hate] [, ,] [BEP es] [ADJP swa delitabell and wondyrful +tat I ken noght tell it] [. .]]

Example 56

[cmrollep] [106.706] and settes þair entent and þair hert to þe lufe of God.[106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--
[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;


First const d-vnw = [[D +tat] [N maner] [PP of <em> syngyng]]

[IP-MAT [PP of +tat maner of &lt;em&gt; syngyng] [VBP speke] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ I] [NEG noght] [. ,]]

Example 57

[cmrollep] [106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.


First const d-vnw = [[D +tat] [N sang]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat sang] [HVP hase] [NP-OB1 bath &lt;em&gt; gude and ill] [. ;]]

Example 58

[cmrollep] [106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of sang]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ +tis maner of sang] [HVP hase] [NP-OB1 nane] [, ,] [PP bot if +tai be in +tis thyrd degre of lufe, til +te whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe] [. .]]

Example 59

[cmrollep] [107.723] In þe fyrst degre er men lickend to þe sternes; in the toþer, till þe mone; in þe thyrd, til þe sonne.[107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.
[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ third] [N degre]]

[IP-MAT [PP In +tis third degre] [, ,] [PP if +tou may wyn +tartill] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB witt] [PP of mare joy +tan I have talde +te $+gitt] [. .]]

Example 60

[cmrollep] [108.752] halde lufe in hert and in werke,[108.753] and þou hase al þat we may say or wryte.[108.754] For fulnes of þe law es charite;
[108.755] in þat hynges all.
[s0756]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP in +tat] [VBP hynges] [NP-SBJ all] [. .]]

Example 61

[cmrollep] [s0758] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '
[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP er] [NP-OB1 hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am] [. .]]

Example 62

[cmrollep] [109.785] Se how gude lufe es.[109.786] If we suffer to be slayne, if we gyf al þat we have til beggar staf, if we ken als mykel als al men ken in erth, til al þis, withouten lufe, es noght bot sorow ordande and torment.[109.787] If þou will aske how gode es he or scho, ask how mykel lufes he or scho;
[109.788] and þat ken na man tel,
[109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD ken] [NP-SBJ na man] [VB tel] [. ,]]

Example 63

[cmrollep] [109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.[109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.
[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP Withouten +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [MD may] [VB pay] [NP-OB1 God] [. ;]]

Example 64

[cmrollep] [109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.
[110.794] For if we luf God in al oure hert, þar es na thyng in us thurgh þe whilk we serve to syn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP with +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [VBP synnes] [. .]]

Example 65

[cmrollep] [110.799] Þe cole swa clethes it in þe fyre, þat al es fyre;[110.800] þe ayre swa clethes it in þe son, þat al es ligth;[110.801] and þe woll swa substancialy takes þe hewe, þat it es lik it.
[110.802] In þis maner sall a trewe lufar of Jhesu Criste do:
[110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner]]

[IP-MAT [PP In +tis maner] [MD sall] [NP-SBJ a trewe lufar of Jhesu Criste] [DO do] [. :]]

Example 66

[cmrollep] [110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,[110.804] and he sal sa schyne in vertues, þat in na parte of hym he be myrke in vices.[110.805] Þe tother askyng es: Whare es lufe?
[110.806] And I answer: Lufe es in þe hert and in þe will of mane; noght in hys hand, ne in his mouth, þat es at say, noght in hys wark, bot in his sawle.
[110.807] For many spekes gode,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE at say, noght in hys wark, bot in his sawle]]

Example 67

[cmrollep] [110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,
[111.816] and sa his dedes schewes withouten.


First const d-vnw = [[D +tat] [N luf]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat luf] [BEP es] [PP in his saule] [. ,]]

Example 68

[cmrollep] [112.845] For he or scho kan noght lufe, þat may noght suffer payne and anger for þair frendes lufe;[112.846] for wha sa lufes, þai have na pyne.[112.847] Prowde men or women lufes noght stalworthly;
[112.848] for þai er swa wayke, þat þai fall at ilk a styryng of þe wynde, þat es temptacion.
[112.849] Þai seke heghar stede þan Cryste;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 temptacion]]

Example 69

[cmrollep] [112.854] for he may wake and faste and suffer pyne mare þan any other creature may.[112.855] Bot mekenes and lufe may he noght have.[112.856] Alswa þe behoves luf God wysely;
[112.857] and þat may þou noght do, bot if þou be wyse.
[112.858] Þou ert wyse, when þou ert pore, withowten covaytyse of þis world, and dispyses þiselfe for þe lufe of Jhesu Cryste, and dispendes al þi witte and al þi myght in hys servys.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noght] [DO do] [, ,] [PP bot if +tou be wyse] [. .]]

Example 70

[cmrollep] [112.860] for al þar wysdom þai spyll in covayties and bisynes abowte þe world.[112.861] If þou saw a man have preciouse stanes, þat he myght by a kyngdom wyth, if he gaf þam for an appyl, als a barne wil do, ryghtwysly moght þou say þat he war noght wyse, bot a grete fole.[112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;
[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.
[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.


First const d-vnw = [[D +tis] [N povert]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if +tou lufe povert, and dispyse riches and &lt;P_113&gt; delytes of +tis worlde, and halde +tiself vyle and pure, and thynk +tat +tou hase noght of +tiself bot syn] [, ,] [PP for +tis povert] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [HV have] [NP-OB1 rytches withouten ende] [. .]]

Example 71

[cmrollep] [112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.
[113.865] And if þou be in travayle, and punysche þi body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for þe lufe of Jhesu Cryste, for þis travel þou sal com till reste þat lastes ay, and syt in a setel of joy with aungels.
[113.866] But som er, þat lufes noght wysely, like til barnes, þat lufes mare an appel þan a castel.


First const d-vnw = [[D +tis] [N travel]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP if +tou be in travayle, and punysche +ti body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for +te lufe of Jhesu Cryste] [, ,] [PP for +tis travel] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB com] [PP till reste +tat lastes ay]]

Example 72

[cmrollep] [114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.[114.889] Never-þe-latter, if any had grace þat he moght wyn til þe thirde degre of lufe, þat es called syngulere, he sulde knaw þat he war in lufe;
[114.890] bot in þat maner his knawyng es, þat he moght never bere hym þe hegher, ne be in þe lesse bisynes to lufe God.
[114.891] Bot sa mykel þe mare þat he es siker of lufe, wil he be bisy to lufe hym, and drede hym, þat hase made hym swilk, and done þat godenes til hym.


First const d-vnw = [[D +tat] [N maner]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in +tat maner] [NP-SBJ his knawyng] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat he moght never bere hym +te hegher, ne be in +te lesse bisynes to lufe God] [. .]]

Example 73

[cmrollep] [115.903] Þe fift es, when þe thyng þat es hard in itselfe semes lyght for to do; þe whilk luf makes.[115.904] For als Austyne says, ' Lufreden es þat bryngs þe thyng þat es farre nerehande, and impossibel til possibel apertly. '[115.905] Þe sext es, hardynes of thoght, to suffer all anguyses and noyes þat comes.
[115.906] Withowten þis, al þe oþer suffices noght.
[115.907] For it sal noght make a ryghtwys man sary, what sa falles hym;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [PP Withowten +tis] [, ,] [NP-SBJ al +te o+ter] [VBP suffices] [NEG noght] [. .]]

Example 74

[cmrollep] [115.909] he lufes noght bot God,[115.910] he dredes noght bot to wreth God.[115.911] Þe sevent es, delitabilite in sawle when he es in tribulacion, and makes lovyng to God in ilk anger þat he suffers;
[115.912] and þis schewes wele þat he lufes God, when na sorow may bryng hym downe.
[115.913] For many lufes God whils þai er in ese,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [VBP schewes] [ADVP wele] [CP-THT +tat he lufes God] [, ,] [PP when na sorow may bryng hym downe] [. .]]

Example 75

[cmrollep] [115.914] and in adversitee þai grotche,[115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.
[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 a caytif lovyng] [, ,] [CP-REL-1 +tat any welth of +te worlde makes] [. ;]]

Example 76

[cmrollep] [115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.
[115.919] Þe fifte askyng was: In what state men may maste lufe God?


First const d-vnw = [[D +tat] [N lovyng] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tat lovyng] [BEP es] [PP of mykel pryce] [, ,] [CP-REL-1 +tat na violence of sorow may do away] [. .]]

Example 77

[cmrollep] [116.929] Capitulum xi=m=.[s0930] [116.931] Seven gyftes of þe Hali Gaste er in men and wymen þat er ordaynd til þe joy of heven, and ledes þaire life in þis worlde rightwisly.
[116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.
[116.933] Begynne we at cownsel,


First const d-vnw = [[D +Ties] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Ties] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [, :] [NP-PRN-1 wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and +te drede of God] [. .]]

Example 78

[cmrollep] [116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.[116.933] Begynne we at cownsel,[116.934] for þarof es maste nede at þe begynnyng of owre werkes, þat us myslike noght afterwarde.
[116.935] With þier seven gyftes þe Haly Gaste towches sere men serely.
[116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.


First const d-vnw = [[D +tier] [NUM seven] [NS gyftes]]

[IP-MAT [PP With +tier seven gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP towches] [NP-OB1 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 79

[cmrollep] [116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.[116.937] Understandyng es, to knew what es for to do and what for to leve; and þat, þat sal be gifen, to gif it til þam þat hase nede, noght til other þat hase na myster.[116.938] Wysdom es, forgetyng of ertly thynges, and thynkyng of heven with discrecion in al mens dedes.
[116.939] In þis gyft schynes contemplacion, þat es, als saynt Austyn says, ' A gastely dede of fleschly affeccions, thorow þe joy of a raysed thoght. '
[116.940] Strengh es, lastyng to fulfill gude purpose, þat it be noght left for wele ne for wa.


First const d-vnw = [[D +tis] [N gyft]]

[IP-MAT [PP In +tis gyft] [VBP schynes] [NP-SBJ contemplacion] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, als saynt Austyn says,' A gastely dede of fleschly affeccions, thorow +te joy of a raysed thoght] [. .] [' ']]

Example 80

[cmrollep] [117.951] Twa lyves þar er þat Cristen men lyfes.[117.952] Ane es called actyve lyfe;[117.953] for it es in mare bodili warke.
[117.954] Another, contemplatyve lyfe;
[117.955] for it es in mare swetnes gastely.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [, ,] [BEP ] [NP-OB1 contemplatyve lyfe] [. ;]]

Example 81

[cmrollep] [117.957] Contemplatyfe lyfe es mykel inwarde;[117.958] and forþi it es lastandar and sykerar, restfuller, delitabiler, luflyer, and mare medeful.[117.959] For it hase joy in Goddes lufe, and savowre in þe lyf þat lastes ay, in þis present tyme if it be right ledde.
[117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;
[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.


First const d-vnw = [[D +tat] [N felyng] [PP of joy in +te lufe of Jhesu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat felyng of joy in +te lufe of Jhesu] [VBP passes] [NP-OB1 al other merites in erth] [. ;]]

Example 82

[cmrollep] [117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.[117.962] All other thynges er lyght at come to in regarde þarof,
[117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.
[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ na man] [VB deserve] [, ,] [PP bot anely it es gifen of Goddes godenes til +tam +tat verrayli gifes +tam to contemplacion and til quiete for Cristes luf] [. .]]

Example 83

[cmrollep] [117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.[118.965] Ane, for to ordayne þair meyne in drede and in þe lufe of God, and fynd þam þaire necessaries, and þamself kepe enterely þe comandementes of God, doand til þar neghbur als þai wil þat þai do til þam.
[118.966] Another es, þat þai do at þar power þe seven werkes of mercy: þe whilk es, to fede þe hungry, to gyf þe thirsti a drynk, to cleth þe naked, to herbar hym þat has na howsyng, to viset þe seke, to comforth þam þat er in prysoun, and to grave dede men.
[118.967] Al þat mai and hase cost: þai may noght be qwyt with ane or twa of þir,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tai do at +tar power +te seven werkes of mercy: +te whilk es, to fede +te hungry, to gyf +te thirsti a drynk, to cleth +te naked, to herbar hym +tat has na howsyng, to viset +te seke, to comforth +tam +tat er in prysoun, and to grave dede men] [. .]]

Example 84

[cmrollep] [118.968] bot þam behoves do þam al, if þai wil have þe benyson on domes day, þat Jhesu sal til al gyf þat dose þam;[118.969] or els may þai drede þe malysoun þat al mon have þat wil noght do þam, when þai had godes to do þam wyth.[118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.
[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.
[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Goddes wordes]]

Example 85

[cmrollep] [118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,
[118.975] and for abundance of joy and swettenes it ascendes intil þe mouth, swa þat þe hert and þe tonge acordes in ane, and body and sawle joyes in God lyvand.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ wonderful] [N lovyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat wonderful lovyng] [BEP es] [PP in +te saule] [. ,]]

Example 86

[cmrolltr] [1.4] Of the Vertuġ of the Haly Name of Ihesu.[s0005] [1.6] Ricardus herimita super versiculo ' Oleum effusum nomen tuum '; in Cantic. $I.3, &c.
[1.7] That es on Inglysce ' Oyle owt-ġettede es thi name '.
[1.8] The name of Ihesu commys in-to the worlde,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [PP on Inglysce] [' '] [QTP Oyle owt-+gettede es thi name] [' '] [. .]]

Example 87

[cmrolltr] [1.10] Oyle, it es takyn, for ay-lastande saluacyone es hopede.[1.11] Sothely Ihesu es als mekyll to be mene als saueoure or helefull.[1.12] Thare-fore what menys it, ' Oyle owt-ġettide es thy name, ' Bot Ihesu es thy name?
[1.13] This name es Oyle owte-ġettyd,
[1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name] [BEP es] [NP-OB1 Oyle owte-+gettyd] [. ,]]

Example 88

[cmrolltr] [1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.[1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name!
[1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 the name +tat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele] [. .]]

Example 89

[cmrolltr] [1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name![1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.
[1.22] Whare-fore, na wondire þofe I luf þat name, the whylke gyffes comforthe to me in all Angwys.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This name] [BEP es] [PP in myn ere] [NP-OB1 heuenly sowne]]

Example 90

[cmrolltr] [3.74] dystroyes ill thoghtes,[3.75] puttes owte venemous affeccyons,[3.76] dos a-waye coryous & vayne Ocupacyons fra vs.
[3.77] This name Ihesu, lelely haldyn in mynde, drawes by þe rote vyces,
[3.78] settys vertus,


First const d-vnw = [[D This] [N name] [NP-PRN Ihesu] [, ,] [RRC lelely haldyn in mynde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name Ihesu, lelely haldyn in mynde] [, ,] [VBP drawes] [PP by +te rote] [NP-OB1 vyces] [. ,]]

Example 91

[cmrolltr] [3.83] Gyffes Inlastande ryste,[3.84] Dose away greuesnes of fleschely desyris,[3.85] turnes all Erthely thynge to noye,
[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,
[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE All sall Ioye, +tat lufes +ti name]]

Example 92

[cmrolltr] [3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?[3.90] Sothely he lufes,[3.91] and he ġarnes for to lufe,
[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;
[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' that ettys me +gitt hungres thaym]]

Example 93

[cmrolltr] [4.97] & euer þay ġerne for to see;[4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.
[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 full Ioye] [. ,]]

Example 94

[cmrolltr] [4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 Endles Ioye] [. ,]]

Example 95

[cmrolltr] [4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;
[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 glorious Ioye, +te whylke +te fylde vses lastandly with-owtten noye] [. ;]]

Example 96

[cmrolltr] [6.163] and alls faste scho wexe wayke,[6.164] & sodanly all was awaye.[6.165] And I thankked Gode þat delyuerd me;
[6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,
[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,


First const d-vnw = [[D +tat] [N tym]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP sothely] [, ,] [PP fra +tat tym furthe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD forced] [NP-OB1 me] [IP-INF for to luf Ihesu] [. ,]]

Example 97

[cmrolltr] [6.165] And I thankked Gode þat delyuerd me;[6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,
[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!


First const d-vnw = [[D +tis] [N daye]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP to +tis daye] [NP-SBJ it] [VBD went] [NEG noghte] [PP fra my mynde] [. .]]

Example 98

[cmrolltr] [7.187] and sayde þat he was dampnede, for þis Enchesone:[7.188] ' Þofe I ware, ' quod he, ' schreuen, & hyghte to doo penance, Me wantede verray contrycyone, wythowtten þe whilke, all othere thynges avayles noghte.[7.189] For-thy, if I hyghte to lefe my foly, my concyens sayde þat, if I lefede tham, ġet walde I hafe delyte in myn alde lyfe.
[7.190] And till þat my herte heldede mare, and bowghede, Thane to restreyne me fra all thoghtes þat I knewe agaynes Goddes will.
[7.191] And for-thy I had na stabyll purpos in gude, na perfite contrycyone,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP till +tat] [NP-SBJ my herte] [VBD heldede] [NP-MSR mare] [, ,] [CONJP-1 and bowghede] [, ,] [PP-2 Thane to restreyne me fra all thoghtes +tat I knewe agaynes Goddes will] [. .]]

Example 99

[cmrolltr] [7.209] and lukede thare-one.[7.210] He fande na thynge wretyn,[7.211] and sayd to þe priour, ' What may here be redde, þare noghte es wretyn?
[7.212] That saghe þe pryour,
[7.213] & wondyrde gretly,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD saghe] [NP-SBJ +te pryour] [. ,]]

Example 100

[cmrolltr] [7.215] & I redde thaym;[7.216] Bot now I see þat God has sene hys contrycyone,[7.217] & forgyfes hym all his synnes.
[7.218] þis þe Abbot & þe prioure tolde þe scolere,
[7.219] and he with gret Ioye thanked God.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ +te Abbot& +te prioure] [VBD tolde] [NP-OB2 +te scolere] [. ,]]

Example 101

[cmrolltr] [8.228] and scho es noghte with thaym þat will noghte wyrke,[8.229] Bot castys thaym owte,[8.230] and puttes thaym awaye.
[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.
[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.


First const d-vnw = [[D+OTHER A-nothire]]

[IP-MAT [NP-SBJ A-nothire] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette +tat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde] [. .]]

Example 102

[cmrolltr] [8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.
[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +tay halde +tam selfe vile& erthely, that they be noghte blawen with +te wynde of vanyte and of pryde]]

Example 103

[cmrolltr] [8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,
[8.237] and thay hafe othyre vertus vnblendyde with þe fylthe of syn and vnclene luste.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +te twa commandementes of charyte +tay fulfill in gud concyens]]

Example 104

[cmrolltr] [s0279] [10.280] The fyrste comandement es ' Thy Lorde God þou sall loute,[10.281] and til Hym anely þou sall serue. '
[10.282] In this comandement es forboden all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste,
[10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.


First const d-vnw = [[D this] [N comandement]]

[IP-MAT [PP In this comandement] [BEP es] [VAN forboden] [NP-SBJ all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste] [. ,]]

Example 105

[cmrolltr] [10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.[10.284] Alswa in þis commandemente es forbodyn to gyffe trouthe till socerye or till dyuynyngeġ by sternys, or by dremys, or by any swylke thynges.[10.285] Astronomyenes by-haldes þe daye and þe houre, and þe poynte þat man es borne In, and vndyr whylke syngne he es borne, and þe poynte þat he begynnes to be in;
[10.286] and by þire syngnes and oþer, þay saye þat þay say that sall be-fall þe man aftyrwarde;
[10.287] Bot theyre errowre es reproffede of haly doctours.


First const d-vnw = [[D +tire] [NS syngnes]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by +tire syngnes and o+ter] [, ,] [NP-SBJ +tay] [VBP saye] [CP-THT +tat +tay say that sall be-fall +te man aftyrwarde] [. ;]]

Example 106

[cmrolltr] [10.288] Haly crosses men sall lowte,[10.289] For thay are in syngne of Cryste crucyfiede.[10.290] To ymages es þe louynge þat es till thaym of whaym þaire are þe ymageġ,
[10.291] For þat Entent anely þaire are for to lowte.
[10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '


First const d-vnw = [[D +tat] [N Entent] [FP anely]]

[IP-MAT [PP For +tat Entent anely] [NP-SBJ-1 +taire] [BEP are] [IP-INF for to lowte] [. .]]

Example 107

[cmrolltr] [10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '[10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.
[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude]]

Example 108

[cmrolltr] [10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,
[10.297] For it sounes in $irreuerence of Ihesu Cryste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [ADVP-TMP euermare] [NP-OB1 gret syn] [, ,] [PP +tofe it be sothe +tat he sweris] [. ,]]

Example 109

[cmrolltr] [11.303] For they feyne gud dede with-owtten,[11.304] and þey erre with-owtten charyte and vertue and force of sawle to stand agayne all ill styrrynges.[11.305] The thirde commandement es ' Vmbethynke the þat thow halowe þi halydaye. '
[11.306] This commandement may be takyn in thre maneres.
[11.307] Firste generally, þat we sesse of all vyces þat lettys deuocyone to God in prayenge and thynkynge.


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commandement] [MD may] [BE be] [VAN takyn] [PP in thre maneres] [. .]]

Example 110

[cmrolltr] [11.311] The thirde es perfeccyone.[11.312] For-thi, one þe halydaye, men awe, als God byddys, to lefe all syn, and do na werke þat lettis thaym to gyffe þaire herte to Godd, thatt þay halowe þe daye in ryst, and deuocyone, and dedys of charyte.[11.313] The ferthe comandement es ' Honoure thy fadyre and þi modyre. '
[11.314] That es, in twa thynges, þat es, bodyly and gastely.
[11.315] Bodyly, in sustenance, þat þay be helpede and sustaynede in þaire elde, and when þay are vnmyghtty of þaym selfe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP in twa thynges, +tat es, bodyly and gastely] [. .]]

Example 111

[cmrolltr] [11.319] And also here es forboden vn-ryghtewyse hurtynge of any person.[11.320] Thay are slaers gastely, þat will noghte feede þe pouer in nede, and þat defames men, and þat confoundes Innocentys.[s0321]
[12.322] The sexte commandement es, ' Thow sall be na lichoure '; þat es, thow sall haue na man or woman Bot þat þou has taken in fourme of Haly Kyrke.
[12.323] Alswa here es forboden all maner of wilfull pollusyone procurede one any maner agaynes kyndly oys or oþer-gates.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE thow sall haue na man or woman Bot +tat +tou has taken in fourme of Haly Kyrke]]

Example 112

[cmrolltr] [12.331] elles þi penance saues þe noghte.[12.332] The tend commandement es, ' Thow sall noghte couayte þi neghtebour wyefe, ne his seruande, ne his mayden, ne mobylls of his. '[12.333] He lufes God þat kepis thire commandementes for lufe.
[12.334] His neghtebour hym awe to lufe als hym selfe, þat es, till þe same gude þat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and þat he lufe his neghtbour saule mare þan his body, or any gudeġ of þe worlde, & cetera.
[12.335] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP till +te same gude +tat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and +tat he lufe his neghtbour saule mare +tan his body, or any gude+g of +te worlde]]

Example 113

[cmrolltr] [13.339] Item, Idem de septem donis Spiritus Sancti.[13.340] Also of the gyftes of the Haly Gaste.[s0341]
[13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.
[13.343] Begynn we at Consaile,


First const d-vnw = [[D Thire] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te seuen gyftes of +te Haly Gaste +tat ere gyfen to men and wymmen +tat er ordaynede to +te Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely] [, :] [, -] [NP-SBJ-RSP Thire] [BEP are] [NP-OB1 thay] [, ,] [NP-PRN-3 Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God] [. .]]

Example 114

[cmrolltr] [13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.[13.343] Begynn we at Consaile,[13.344] for þare-of es myster at the begynnynge of oure werkes, þat vs myslyke noghte aftyrwarde.
[13.345] With thire seuen gyftes þe Haly Gaste teches sere men serely.
[13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.


First const d-vnw = [[D thire] [NUM seuen] [NS gyftes]]

[IP-MAT [PP With thire seuen gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP teches] [NP-OB2 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 115

[cmrolltr] [13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.[13.347] Vndyrstandynge es to knawe whate es to doo and whate es to lefe, and þat that sall be gyffen, to gyffe it to thaym þat has nede, noghte till oþer þat has na myster.[13.348] Wysedome es forgetynge of erthely thynges, and thynkynge of heuen, with discrecyone of all men dedys.
[13.349] In þis gyfte schynes contemplacyone, þat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe þe Ioye of Araysede thoghte.
[13.350] Strenghe es lastynge to fullfill gude purpose, þat it be noghte lefte for wele ne for waa.


First const d-vnw = [[D +tis] [N gyfte]]

[IP-MAT [PP In +tis gyfte] [VBP schynes] [NP-SBJ contemplacyone, +tat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe +te Ioye of Araysede thoghte] [. .]]

Example 116

[cmrolltr] [13.351] Pete es, þat a man be mylde, and gaynesay noghte haly writte when it smyttes his synnys, whethire he vndyrstand it or noghte, Bot in all his myghte purge he þe vilte of syn in hym and oþer.[13.352] Connynge es, þat makes a man of gude, noghte ruysand hym of his reghtewysnes, bot sorowand of his synnys, and þat man gedyrs erthely gude anely to the honour of God, and prow to oþer men þan hym-selfe.[13.353] The drede of God es, þat we turne noghte Agayne till oure syn thurghe any ill eggyng.
[13.354] And þat es drede perfite in vs, and gastely, When we drede to wrethe God in þe leste syn þat we kan knawe, and flese it als venym.
[13.355] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 drede perfite] [PP in vs] [, ,] [CONJP-1 and gastely] [, ,] [PP-PRN-2 When we drede to wrethe God in +te leste syn +tat we kan knawe, and flese it als venym] [. .]]

Example 117

[cmrolltr] [14.368] And it es faste, when it es clene and stabill, delitande by it-selfe.[14.369] Thre thynges makes delite in Gode heghe.[14.370] Ane es, restreynynge of fleschely luste in compleccionne.
[14.371] Anoþer es, restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will.
[14.372] The thirde es, kepynge or hegheynge of þe herte in lyghtenynge of þe Halygaste, þat haldis his herte vpe fra all erthely thoghtes, þat he sette nane obstakill at the comynge of Criste in-till hym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will] [. .]]

Example 118

[cmrolltr] [14.377] Twa thynges makes oure delyte pure.[14.378] Ane es, ternynge of sensualite to the skyll.[14.379] For, when any es tornede to delite of hys fyve wittes, alsonne vnclennes entyrs in-to his saule.
[14.380] Anoþer es, þat þe skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes.
[15.381] For-thy þe delyte þat has noghte of vnordaynde styrrynge, and mekely has styrrynge in Criste, and in whilke þe sensualyte es tournede to þe skyll, all sette and eysede tyll God, makys a mans saule in ryste & sekirnes, and ay to duell in gude hope, & to be payede with all Godis sandes with-owtten gruchynge or heuynese of thoghteġ, & cetera.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +te skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes] [. .]]

Example 119

[cmrolltr] [s0386] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.
[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D This] [N Ende]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Ende] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [ADVP verrayly] [VAN made] [, ,] [PP whene +te myghtes of +te saule er refourmede by grace to +te dignyte and +te state of +te firste condicione, +tat es, whene +te mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly& fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when +te will and +te affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of +te Haly Gaste] [. .]]

Example 120

[cmrolltr] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.
[15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ wondirfull] [N anehede]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis wondirfull anehede] [MD may] [NEG noghte] [BE be] [VAN fulfillede] [ADVP perfytely, contenually, ne hally] [PP in +tis lyfe] [, ,] [PP for corrupcyon of +te flesche] [, ,] [CONJP-1 Bot anely in +te blysse of heuen] [. .]]

Example 121

[cmrolltr] [16.398] Aftir oure Lorde vouches safe to vesete his creatours here in erthe, and eftyre þe saule profytes and waxes in charyte, Some saule by vertue of charyte þat Godd gyffes it es so clensede, þat all creaturs, in all þat he heris or sese, or felis by any of his wittes, turnes hym till comforthe and gladnes;[16.399] and þe sensualite receyues newe savour and swetnes in all creaturs.[16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.
[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,
[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te gudnes of oure Lorde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat, sen +te saule es puneschede in the sensualite, and +te flesche es partynere of +te payne, That eftirwarde +te saule be comforthede in hir sensualite] [. ,]]

Example 122

[cmrolltr] [16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.
[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te fredom& +te lordchipe, dygnyte and +te wyrchipe, +tat a manes saule hase ouer all creaturs] [, ;] [CP-CAR The whylke dygnyte he may receyue by grace here, +tat ilk a creature sauoure to hym als it es] [. ,]]

Example 123

[cmrolltr] [16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.
[s0405]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs] [. .]]

Example 124

[cmrolltr] [16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.[s0405]
[17.406] One þis maner wyse a saule es made gastely in þe sensualite by abowndance of charite þat es in þe substance of the saule.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [NP-COM wyse]]

[IP-MAT [PP One +tis maner wyse] [NP-SBJ a saule] [BEP es] [VAN made] [ADVP gastely] [PP in +te sensualite] [PP by abowndance of charite +tat es in +te substance of the saule] [. .]]

Example 125

[cmrolltr] [17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.


First const d-vnw = [[D This] [N touchyng] [CONJP and spekynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This touchyng and spekynge] [BEP es] [ADJP gastely, noghte bodyly] [. :]]

Example 126

[cmrolltr] [18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.[18.427] Oure Lorde wate whare þat saule es þat, for abowndance of brynnande lufe, es worthi to here Aungells sange.[18.428] Wha-so þan will here Aungells sange, and noghte be dyssayuede by feynynge, ne by ymagynacyone of hym-selfe, ne by illusyone of þe Enemy, hym behoues hafe perfite charite,
[18.429] and þat es, when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of þe herte, þat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd.
[18.430] Who-so myghte, by þe grace of Godd, go þis way, he sulde noghte erre.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of +te herte, +tat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd] [. .]]

Example 127

[cmrolltr] [18.432] Som man, when he hase lange trauelde bodily and gastely in dystroynge of synnes and getynge of vertus, and perauenture hase getyn by grace a somdele ryste, and a clerete in concyence, onone he leues prayers, redyngs of haly writte, and medytacions of þe passione of Criste, and þe mynde of his wrechidnes,[18.433] and, are he be callede of Godd, he gedyrs his wittys by violence to seke and to be-halde heuenly thynges, are his eghe be made gastely by grace, and ouertrauells by ymagynacionns his wittes, and by vndiscrete trauellynge turnes þe braynes in his heuede, and forbrekes þe myghtes and þe wittes of þe saule and of þe body;[18.434] and þan, for febilnes of þe brayne, hym thynkes þat he heres woundirfull sownes and sanges,
[18.435] and þat es no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of þe brayne,
[18.436] as a man þat es in a frensye, hym thynkes þat he herys or sese þat na noþer man duse,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of +te brayne] [. ,]]

Example 128

[cmrolltr] [18.437] and all es bot vanyte and fantasie of þe heued; or elles by wyrkyng of þe enemy þat fenys swylke sowune in his herynge.[19.438] For if a man hase any presumpcione in his fantasies and in his wirkynge, and þare-be falles in-to vndiscrete ymagynacyone, as it ware a frensye, and es noghte kennede ne rewlede of grace, ne comforthede by gastely strenghe, þe deuelle entirs þan by fals illumynacyons, and fals sownnes and swetnes,[19.439] and dyssaues a mans saule.
[19.440] And of þis false grounde sprynges errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many oþer meschefes.
[19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ false] [N grounde]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis false grounde] [VBP sprynges] [NP-SBJ errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many o+ter meschefes] [. .]]

Example 129

[cmrolltr] [19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.[19.442] For sothely, he þat verreyly heres Aungels sange, he es made so wyse þat he sall neuer erre by fantasye, ne by indiscrecyon, ne by no sleghte of þe deuelle.[19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,
[19.444] and þis es commonly gude,
[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP commonly] [ADJP gude] [. ,]]

Example 130

[cmrolltr] [19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,[19.444] and þis es commonly gude,[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.
[19.446] þis sowne es felide one þis wyse.
[19.447] Some man settis þe thoghte of his herte anely in þe name of Ihesu,


First const d-vnw = [[D +tis] [N sowne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis sowne] [BEP es] [VAN felide] [PP one +tis wyse] [. .]]

Example 131

[cmrolltr] [19.448] and stedfastly haldis it þare-too;[19.449] and in schorte tym hym thynkes that þat name turnes hym till gret comforthe and swetnes,[19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,
[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.
[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.


First const d-vnw = [[D +tis] [N likynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te vertu of +tis likynge] [BEP es] [ADJP so myghty, +tat it drawes in all +te wittes of +te saule +tare-to] [. .]]

Example 132

[cmrolltr] [19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.
[19.453] Bot þis es noghte Aungels sange,
[19.454] bot it es a saunge of þe saule, be vertu of þe name, and by touchynge of þe gude Aungels.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NEG noghte] [NP-OB1 Aungels sange] [. ,]]

Example 133

[cmrolltr] [19.457] & fedis it with swetnes of hym-selfe,[19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.
[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 +te gude and of +te gyfte of Godd] [. ,]]

Example 134

[cmrolltr] [19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.
[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,


First const d-vnw = [[D +tis] [CODE <P_20>] [N felynge]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +te substance of +tis &lt;P_20&gt; felynge] [VBP lyes] [PP in +te lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges] [. .]]

Example 135

[cmrolltr] [19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.
[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,
[20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [NP-COM felynge]]

[IP-MAT [ADVP Neuer-+te-lattere] [, ,] [PP in +tis maner felynge] [NP-SBJ a saule] [MD may] [BE be] [VAN disceyuede] [PP by vayne glorye] [. ,]]

Example 136

[cmrolltr] [22.492] Gostely werke comyth not firste;[22.493] but firste comyth bodely werke that is doone by the body,[22.494] and sithen comyth gostely aftir;
[22.495] and this is the cause why itt behouyth the to be soo,
[22.496] for we are borne in synne and in corrupcion of the flessh, by the which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the cause why itt behouyth the to be soo] [. ,]]

Example 137

[cmrolltr] [22.498] For we may not suffre itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne.[22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.
[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.
[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,


First const d-vnw = [[D thees] [NS werkis] [RRC doone in trouth by charite]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ thees werkis doone in trouth by charite] [VBP pleysyn] [NP-OB2 God, with-out the which +tei be noght] [. .]]

Example 138

[cmrolltr] [22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,
[22.503] for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely.
[22.504] Breke downe firste pride in bodely berynge, and also with-in thi herte, thynkynge, boostynge, and prikkynge and preysynge of thi silfe and of thi dedis, presumynge of thi silfe, and veynlikynge of thi silfe, of eny thynge that God hath sent the, bodili or gostely.


First const d-vnw = [[D thies] [ADJ bodely] [NS dedis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ thies bodely dedis] [BEP ar] [NP-OB1 tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely] [. .]]

Example 139

[cmrolltr] [23.509] Grace and the goodenes of oure lorde Ihesu Criste that he hath shewed to the,- in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likynges of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi will enterely to his seruyce and his plesaunce,- bryngith into my herte much mater to loue hym in his mercy.[23.510] And also itt sterith me gretly to strength the in thi goode purpos and thi wirkynge that þou haste begon, forto brynge itt to a goode ende, if that I coude, and principally for God, and sithen for tendir affeccion of loue which þou haste to me, Thoffe I be a wrech and vnworthi.[23.511] I knowe well the desire of thi herte, that þou desiriste gretely to serue oure Lorde by goostely occupacion, and holy, with-oute lettynge or strobillynge of worldely besynes, þat þou myght com by grace to more knowynge and gostely felynge of God, and of gostely thyngis.
[23.512] This desire is goode, as I hope, and of God,
[23.513] for itt is sente vnto hym specially.


First const d-vnw = [[D This] [N desire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire] [BEP is] [ADJP goode] [, ,] [PP-PRN as I hope] [, ,] [CONJP-2 and of God] [. ,]]

Example 140

[cmrolltr] [23.513] for itt is sente vnto hym specially.[23.514] Nevirtheles itt is to refreyne and rewlen by discrecion, as even outwarde wirkynge aftir the state that þou arte in,[23.515] for charite vnrewled turnyth som tyme into vice.
[23.516] And for this is seid in holy write, ' Ordinauit in me caritatem, ' That is to sey, oure Lorde yevynge to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion.
[24.517] Right so this charite and this desire that oure Lorde hattth yeven, of his mercy, to the, is forto rule and ordeyne how thou shalte pursewe itt, aftir þi degre askith, and aftir the lyvynge that thou haste vsed by-for this tyme, and after the grace of vertues that þou now haste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to sey, oure Lorde yevynge {TEXT:yevYnge} to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion]]

Example 141

[cmrolltr] [24.534] þou shalt vnderstonde that þere is iij maner of livyngis:[24.535] One is actife, anothir comtemplatife,[24.536] the thride is made of both,
[24.537] and that is medlid.
[25.538] Actyfe liffe alon, that longith to worldely men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [VAN medlid] [. .]]

Example 142

[cmrolltr] [24.535] One is actife, anothir comtemplatife,[24.536] the thride is made of both,[24.537] and that is medlid.
[25.538] Actyfe liffe alon, that longith to worldely men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion,
[25.539] for þei fele no sauoure ne deuocion be feruour of loue, as othir men doo,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD Actyfe liffe alon] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [VBP longith] [PP to worldely &lt;P_25&gt; men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion] [. ,]]

Example 143

[cmrolltr] [25.542] and þerefore thei fle synne,[25.543] and thei haue desire forto please God, and forto com to heven,[25.544] and a goode wille hauen to her even cristen.
[25.545] Vnto these men itt is nedefull and spedefull to vse the werkis of Actife liffe als besili as þei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen,
[25.546] for thei can nott els doo.


First const d-vnw = [[D these] [NS men]]

[IP-MAT [PP Vnto these men] [NP-SBJ-1 itt] [BEP is] [ADJP nedefull and spedefull] [IP-INF-1 to vse the werkis of Actife liffe als besili as +tei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen] [. ,]]

Example 144

[cmrolltr] [25.548] Vnto which men longith contemplatife liff.[s0549] [25.550] Contemplatife liffe alon longith to swyche men and women that, for the loue of Godd, for-saken all opyn synnes of the worlde, and of hir flessh, and all besynes chargis, and grevance of worldely goodis, and maken hem silfe pore and naked, to the bare nede of the bodili kynde, and fre fro soueraynte of alle othir men, to the seruice of God.
[25.551] Vnto thies men itt longith forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions.
[s0552]


First const d-vnw = [[D thies] [NS men]]

[IP-MAT [PP Vnto thies men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions] [. .]]

Example 145

[cmrolltr] [s0552] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554]
[25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 medlid liffe]]

Example 146

[cmrolltr] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554] [25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.
[26.557] Also itt longith to som temperall men, the which han soueraynte with michell haver of worldely goodis, and han also as itt wer lordisshipe ouer othir men forto gouerne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his seruantis, and a lorde ovir his tenantes, the which men han also receyved of oure Lordes yifte grace of deuocion,


First const d-vnw = [[D thes] [NS men]]

[IP-MAT [PP Vnto thes men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem &lt;P_26&gt; disposed] [. .]]

Example 147

[cmrolltr] [25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.[26.557] Also itt longith to som temperall men, the which han soueraynte with michell haver of worldely goodis, and han also as itt wer lordisshipe ouer othir men forto gouerne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his seruantis, and a lorde ovir his tenantes, the which men han also receyved of oure Lordes yifte grace of deuocion,
[26.558] and in party sauoure of gostely occupacion, vnto these men also longith medlid liffe, that is both actife and contemplatife.
[26.559] For if þese men, stondynge the charge and the bonde which thei haue taken, wille leve vtterly the besynes of the world, the which owe skilfully to be vsed in fulfillynge of hir charge, and hooly yeve hem to contemplatife liffe, thei doo not well,


First const d-vnw = [[D these] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in party sauoure of gostely occupacion] [, ,] [PP vnto these men] [ALSO also] [VBP longith] [NP-SBJ medlid liffe, that is both actife and contemplatife] [. .]]

Example 148

[cmrolltr] [26.562] and þere-fore itt is resounable, that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir.[26.563] For he þat, for the loue of God in contemplacion, levith the loue of his evyn cristen, and doth not to hym as he oght when he is bonden þere-to, he fulfillith no cherite.[26.564] Also, on the contrary wise, who-so hath gret rewarde to wirke actife liffe and to besinnes of þe worlde that, for the loue of his evyn cristen, he levith gostely occupacion vtterly, after þat God hath disposed hem there-too, thei fulfill not cherite.
[26.565] This is the seynge of seynt Gregory.
[26.566] For-thi our Lorde, forto stere som forto vse this medlid liffe, toke vpon hym silfe the person of swiche maner of men, both of prelates, and of othir swich as ar disposed ther-to as I haue seide,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the seynge of seynt Gregory] [. .]]

Example 149

[cmrolltr] [26.573] And an othir tym he lefte þe conuersacion of all worldely men, and of his disciplis,[26.574] and went into disserte vpon the hilles,[26.575] and continued all night in prayers alone, as the gospell seith.
[27.576] Þis medlid liffe shewith oure Lorde in hym silfe to ensample of all othir that han taken the charge of þis medlid liffe, that þei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which þei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion.
[s0577]


First const d-vnw = [[D +Tis] [VAN medlid] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis medlid liffe] [VBP shewith] [NP-SBJ oure Lorde] [PP in hym silfe] [PP to ensample of all &lt;P_27&gt; othir that han taken the charge of +tis medlid liffe] [, ,] [CP-ADV that +tei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which +tei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion] [. .]]

Example 150

[cmrolltr] [s0577] [27.578] How holy bisshopes vsed medled liffe.[s0579]
[27.580] this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes.
[27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,


First const d-vnw = [[D this] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 this liffe] [VBD ledde and vsed] [NP-SBJ this holy Bisshopis] [ADVP-TMP be-for] [, ,] [CP-REL which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes] [. ;]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.


First const d-vnw = [[D This] [N tretis] [, ,] [RRC divided in 5 parties]]

[IP-MAT [NP-OB1 This tretis, divided in 5 parties] [, ,] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP under full light reules and naked wordes] [PP in Englissh] [. ,]]

Example 3

[cmastro] [662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, in Latyn]]

Example 4

[cmastro] [662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.
[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.
[662.C2.25] Prima pars.-


First const d-vnw = [[D this] [N swerd]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with this swerd] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB sleen] [NP-OB1 envie] [. .]]

Example 5

[cmastro] [662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.[662.C2.25] Prima pars.-
[662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.
[s0027]


First const d-vnw = [[D this] [N tretys]]

[IP-MAT [NP-SBJ The firste partie of this tretys] [MD shal] [VB reherse] [NP-OB1 the figures and the membres of thyn Astrelabie] [PP by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument] [. .]]

Example 6

[cmastro] [663.C1.43] And tak kep,[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.[663.C1.45] 2.
[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.
[663.C1.47] 3.


First const d-vnw = [[D This] [N ryng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This ryng] [VBP renneth] [PP in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie] [PP in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre] [. .]]

Example 7

[cmastro] [663.C1.47] 3.[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.
[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.


First const d-vnw = [[D This] [N moder]]

[IP-MAT [NP-SBJ This moder] [BEP is] [VAN dividid] [PP on the bakhalf] [PP with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure] [, .] [CP-CAR The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional] [. .]]

Example 8

[cmastro] [663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.
[664.C1.52] 5.


First const d-vnw = [[D this] [N lyne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne doun to the bordure] [BEP is] [CODE &lt;P_664.C1&gt;] [VAN clepid] [IP-SMC the north lyne, or ellis the lyne of midnyght] [. .]]

Example 9

[cmastro] [663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.
[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ longe] [N lyne]]

[IP-MAT [PP Overthwart this forseide longe lyne] [NP-SBJ-1 ther] [VBP crossith] [NP-OB1 him] [NP-1 another lyne of the same lengthe from eest to west] [, .] [CP-CAR Of the whiche lyne, from a litel cros {COM:figure_omitted} in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale] [. .]]

Example 10

[cmastro] [664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.


First const d-vnw = [[D this] [N lyne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the west lyne, or ellis the lyne occidentale] [. .]]

Example 11

[cmastro] [664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.
[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ litel] [N cros]]

[IP-MAT [PP Fro this litel cros] [CODE {COM:figure_omitted}] [PP up to the ende of the lyne meridionall] [, ,] [PP under the ryng] [, ,] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB fynden] [NP-OB1 the bordure] [IP-PPL divided with 90 degrees] [. ;]]

Example 12

[cmastro] [664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.
[664.C2.68] 8.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter of thin Astrolabie] [VAN divided] [, .] [CP-CAR Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre] [. .]]

Example 13

[cmastro] [664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.
[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [NS degrees]]

[IP-MAT [PP Under the compas of thilke degrees] [BEP ben] [VAN writen] [NP-SBJ the names of the 12 Signes] [, :] [PP as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis] [. .]]

Example 14

[cmastro] [664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.


First const d-vnw = [[D thoo] [NS signes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the nombres of the degrees of thoo signes] [BEP be] [VAN writen] [PP in augrym] [ADVP-LOC above]]

Example 15

[cmastro] [664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,[664.C2.73] and have this in mynde.[664.C2.74] 9.
[664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.
[s0076]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADJP Next this] [VBP folewith] [NP-SBJ the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5] [, ,] [CONJP and the nombre in augrym writen under that cercle] [. .]]

Example 16

[cmastro] [664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.[s0076] [665.C1.77] 10.
[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December]]

Example 17

[cmastro] [s0076] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.


First const d-vnw = [[D these] [NS monthes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The names of these monthes] [BED were] [VAN clepid] [Q somme] [PP for her propirtees]]

Example 18

[cmastro] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.


First const d-vnw = [[D these] [NS monthes]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [PP of these monthes] [, ,] [PP as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus] [, ,] [NP-SBJ somme] [BED were] [VAN compouned] [PP of diverse nombres of daies] [, ,] [PP as Julie and August] [. .]]

Example 19

[cmastro] [665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [N skale]]

[IP-MAT [PP Of this forseide skale] [NP-SBJ-1 fro the cross lyne unto the verrey angle] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Versa] [. ,]]

Example 20

[cmastro] [665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.
[665.C2.94] 15.


First const d-vnw = [[D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [PP in manere of an extre]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thys forseide grete pyn in manere of an extre] [CODE &lt;P_665.C2&gt;] [BEP is] [VAN ymagyned] [IP-INF to be the Pool Artik in thyn Astralabie] [. .]]

Example 21

[cmastro] [665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter] [VAN divided] [, ,] [PP as is the bakside] [. .]]

Example 22

[cmastro] [665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP amountith] [NP-OB1 360 degrees] [. .]]

Example 23

[cmastro] [665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N bordure]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same bordure] [BEP is] [VAN divided] [ALSO also] [PP with 23 lettres capitals and a small cross {COM:figure_omitted} above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke] [. .]]

Example 24

[cmastro] [665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.


First const d-vnw = [[D these] [NS degres]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP-PRN as I have seid] [, ,] [NP-SBJ 5 of these degres] [VBP maken] [NP-OB1 a myle wey] [. ,]]

Example 25

[cmastro] [666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.


First const d-vnw = [[D thys] [N bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ every degre of thys bordure] [VBP contenith] [NP-OB1 4 minutes]]

Example 26

[cmastro] [666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.


First const d-vnw = [[D this] [N heved] [PP of Cancer]]

[IP-MAT [PP In this heved of Cancer] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun northward of the sonne] [. ,]]

Example 27

[cmastro] [666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Cancer]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Cancer] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the tropik of somer, of tropos, that is to seien" ageynward] [. .] [" "]]

Example 28

[cmastro] [666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.


First const d-vnw = [[D these] [NUM 3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The myddel cercle in wydnesse, of these 3] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra] [. .]]

Example 29

[cmastro] [666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N cercle]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This same cercle] [BEP is] [VAN clepid] [ALSO also] [IP-SMC Equator, that is the weyer of the day] [. ;]]

Example 30

[cmastro] [666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.
[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.


First const d-vnw = [[D this] [N cercle] [ADJP equinoxiall]]

[IP-MAT [PP By this cercle equinoxiall] [BEP ben] [VAN considred] [NP-SBJ the 24 houres of the clokke] [. ;]]

Example 31

[cmastro] [666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.
[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ equinoxiall]]

[IP-MAT [NP-SBJ This equinoxiall] [BEP is] [VAN clepid] [NP-OB1 the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable] [. .]]

Example 32

[cmastro] [666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.
[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the spere]]

Example 33

[cmastro] [666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,


First const d-vnw = [[D these] [NUM 3] [ADJ principale] [NS cercles]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The widest of these 3 principale cercles] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of Capricorne] [, ,] [PP by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle] [. .]]

Example 34

[cmastro] [666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [NPR Capricorne]]

[IP-MAT [PP In the heved of this forseide Capricorne] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun southward of the sonne] [. ,]]

Example 35

[cmastro] [666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Capricorne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Capricorne] [BEP is] [ALSO also] [VAN clepid] [IP-SMC the &lt;P_667.C1&gt; tropic of wynter] [. ,]]

Example 36

[cmastro] [667.C1.129] 18.[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.
[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe]]

Example 37

[cmastro] [667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.


First const d-vnw = [[D These] [NS almykanteras]]

[IP-MAT [NP-SBJ These almykanteras] [BEP ben] [VAN compowned] [PP by 2 and 2] [, ,] [CP-ADV all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie] [. .]]

Example 38

[cmastro] [667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.


First const d-vnw = [[D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This forseide cenyth] [BEP is] [VAN ymagined] [IP-INF to ben the verrey point over the crowne of thin heved] [. .]]

Example 39

[cmastro] [667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.
[667.C1.136] 19.


First const d-vnw = [[D this] [N cenyth]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ this cenyth] [BEP is] [NP-OB1 the verray pool of the orizonte] [PP in every regioun] [. .]]

Example 40

[cmastro] [667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.
[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,


First const d-vnw = [[D this] [N cenyth]]

[IP-MAT [PP From this cenyth] [, ,] [PP-PRN as it semeth] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBP comen] [NP-1 a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras] [. .]]

Example 41

[cmastro] [667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJP or divisiouns]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 these same strikes or divisiouns] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC azimutz] [. ,]]

Example 42

[cmastro] [667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.
[667.C1.141] 20.


First const d-vnw = [[D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these azymutz] [VBP serven] [IP-INF to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre] [. .]]

Example 43

[cmastro] [667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.[667.C1.141] 20.
[667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.
[667.C1.143] 21.


First const d-vnw = [[D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next these azymutz] [, ,] [PP under the cercle of Cancer] [, ,] [BEP ben] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes] [. .]]

Example 44

[cmastro] [667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.
[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie]]

Example 45

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


First const d-vnw = [[D this] [N longitude] [PP of sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mesure of this longitude of sterres] [BEP is] [VAN taken] [PP in the lyne ecliptik of hevene] [, ,] [CODE &lt;P_668.C2&gt;] [CP-CAR under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why] [. .]]

Example 46

[cmastro] [668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ celestial] [N zodiak]]

[IP-MAT [PP Amiddes this celestial zodiak] [BEP is] [VAN ymagined] [NP-SBJ a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne] [. .]]

Example 47

[cmastro] [668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,


First const d-vnw = [[D This] [N zodiak]]

[IP-MAT [NP-SBJ This zodiak] [BEP is] [VAN dividid] [PP in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes] [. ,]]

Example 48

[cmastro] [668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 this forseide hevenysshe zodiak] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of the signes, or the cercle of the bestes] [. ,]]

Example 49

[cmastro] [668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,


First const d-vnw = [[D thys] [N conclusioun]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by thys conclusioun] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB take] [NP-OB1 ensample] [PP in alle the signes] [, ,] [CP-ADV be thei moist or drie, or moeble or fixe] [, ,] [IP-PPL reknyng the qualite of the planete as I first seide] [. .]]

Example 50

[cmastro] [668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.


First const d-vnw = [[D these] [NUM 12] [NS signes]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ everich of these 12 signes] [HVP hath] [NP-OB1 respect] [PP to a certeyn &lt;P_669.C1&gt; parcel of the body of a man] [. ,]]

Example 51

[cmastro] [669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.
[s0170]


First const d-vnw = [[D that] [ONE oo] [N half]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ that oo half] [VBP declineth] [NP-DIR southward] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and that othir northward] [, ,] [PP-PRN as pleinly declarith the Tretys of the Speer] [. .]]

Example 52

[cmastro] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same almury] [VBP sitt] [IP-PPL fix in the heved of Capricorne] [. ,]]

Example 53

[cmastro] [669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.


First const d-vnw = [[D+OTHER Anothir] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP Anothir day] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowen] [NP-OB1 the degre of my sonne] [. ,]]

Example 54

[cmastro] [669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [PP at midday] [PP in the 13 day of Decembre] [. .]]

Example 55

[cmastro] [669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ same] [N wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this same wise] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB knowe] [PP by night] [NP-OB1 the altitude of the mone or of brighte sterres] [. .]]

Example 56

[cmastro] [669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;
[669.C2.213] but forget it not.


First const d-vnw = [[D This] [N chapitre]]

[IP-MAT [NP-SBJ This chapitre] [BEP is] [ADJP so generall] [ADVP-TMP evere] [PP in oon] [CP-DEG-1 that there nedith no more declaracioun] [. ;]]

Example 57

[cmastro] [670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the first degre of Aries]]

Example 58

[cmastro] [670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,


First const d-vnw = [[D this] [N wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [HVD had] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the experience] [PP for evermo] [CP-QUE-1 in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent] [. .]]

Example 59

[cmastro] [670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:
[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.


First const d-vnw = [[D this] [N rule]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [NP-OB1 this rule] [PP in generall] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB warne] [NP-OB2 the] [PP for evere] [. :]]

Example 60

[cmastro] [670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the first hous or the est angle]]

Example 61

[cmastro] [670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn neer the degree that ascendith]]

Example 62

[cmastro] [671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.
[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [NP-SBJ these] [BEP ben] [NP-OB1 observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my &lt;P_671.C2&gt; spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum] [. .]]

Example 63

[cmastro] [671.C1.273] and than sey thei that he is well.[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,
[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N porcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 thilke porcioun] [NP-SBJ they] [VBP clepe] [IP-SMC a face] [. .]]

Example 64

[cmastro] [671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,[671.C2.287] and sett there another pricke.[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,
[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.
[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [MD wol] [VB lede] [ADVP justly] [NP-OB1 the degre of thi sonne] [IP-INF to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place] [. .]]

Example 65

[cmastro] [672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,
[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 verrey nyght]]

Example 66

[cmastro] [672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.


First const d-vnw = [[D this] [N manere] [PP of worching]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by this manere of worching] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-QUE how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste] [. .]]

Example 67

[cmastro] [672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.
[s0322]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn 24 hours]]

Example 68

[cmastro] [s0329] [s0330] [672.C2.331] 9.
[672.C2.332] TO KNOWE THE QUANTITE OF THE DAY VULGAR, THAT IS TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT.
[s0333]


First const d-vnw = [[D THAT]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ THAT] [BEP IS] [IP-INF TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT]]

Example 69

[cmastro] [672.C2.347] 11.[672.C2.348] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES EQUALES.[s0349]
[672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.
[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the houres of the clokke]]

Example 70

[cmastro] [672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.
[s0355]


First const d-vnw = [[D This] [N conclusioun]]

[IP-MAT [NP-OB1 This conclusioun] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB declare] [PP in the last chapitre of the 4 partie of this &lt;P_673.C1&gt; tretys] [ADVP so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun] [. .]]

Example 71

[cmastro] [673.C1.357] SPECIAL DECLARACIOUN OF THE HOURES OF PLANETES.[s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;
[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:


First const d-vnw = [[D that] [N tyme] [ADVP-DIR forward]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP fro that tyme forward] [NP-MSR al the night til the sonne arise] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the verrey degre of the sonne] [VB shewe] [NP-OB1 the houre of the planete] [. .]]

Example 72

[cmastro] [673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.
[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.


First const d-vnw = [[D this] [N manere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP in this manere] [VBP succedith] [NP-SBJ planete under planete] [PP fro Saturne] [PP unto the mone]]

Example 73

[cmastro] [s0380] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;
[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP ] [IP-INF to seyn, the highest of the sonne as for that day]]

Example 74

[cmastro] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende]]

Example 75

[cmastro] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sitting on the pricke]]

Example 76

[cmastro] [673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;
[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [NUM 2] [NS degrees]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yit] [NP-SBJ thilke 2 degrees] [BEP ben] [PP in diverse signes] [. .]]

Example 77

[cmastro] [s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month]]

Example 78

[cmbenrul] [1.9] PRIMUM CAPITULUM.[1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011]
[1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ first] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis first sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we be wakande] [. ,]]

Example 79

[cmbenrul] [1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-
[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP of ure sinne]]

Example 80

[cmbenrul] [2.34] SECUNDUM CAPITULUM.[2.35] SUCCINCTIS ERGO FIDE.[s0036]
[2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,
[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [NP-OB2 us] [CP-QUE hu we sal lede ure lif] [. ,]]

Example 81

[cmbenrul] [2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;
[2.46] Þat euil dos til nan,
[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [NP-OB1 euil] [DOP dos] [PP til nan] [. ,]]

Example 82

[cmbenrul] [3.52] TERCIUM CAPITULUM.[3.53] ERGO PREPARANDA.[s0054]
[3.55] In þis sentence sais sain benet til þa þat luuis god & dutes hym:
[3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [PP til +ta +tat luuis god& dutes hym] [. :]]

Example 83

[cmbenrul] [3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,
[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ti] [NEG ne] [VBD failed] [NP-SBJ it] [NEG noht] [. ,]]

Example 84

[cmbenrul] [3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;
[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ he] [VBP giuis] [NP-OB2 us] [NP-OB1 respit] [, ,] [CP-ADV +tat we sal mende ure sinne and si+tin to +te ioy be sent] [. ;]]

Example 85

[cmbenrul] [3.76] CAPITULUM IIII.[3.77] MONACHORUM.[s0078]
[3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.
[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god] [. .]]

Example 86

[cmbenrul] [3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.
[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.


First const d-vnw = [[D +tare]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tare] [MD may] [VB help] [NP-OB2 +te] [PP here to] [. .]]

Example 87

[cmbenrul] [5.121] II.[5.122] ABBAS QUI PREESSE.[s0123]
[5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.
[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE wat man az at be abot] [. .]]

Example 88

[cmbenrul] [5.154] and keste mine wordes obac;[5.155] þare forgat tu þe.[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "
[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.
[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB loue] [NP-OB1 nane] [NP-MSR mare +tan $o+tir] [PP for his heze kinredin] [, ,] [PP bot he be &lt;P_6&gt; buxum and religius] [PP-1 bot ilkain o+tir bro+tir] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [s0188] [6.189] MEMINISSE.[s0190]
[6.191] Ay, sais sain benet, þabot az at þinke þat, wat his name es.
[6.192] Þe mare he hauis in pouste, þe mare hauis he at yelde.


First const d-vnw = [[D+N +tabot]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Ay] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sais sain benet] [, ,] [NP-SBJ +tabot] [MD az] [TO at] [VB +tinke] [NP-OB1 +tat, wat his name es] [. .]]

Example 90

[cmbenrul] [7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.[7.207] Nichil de-esse-[7.208] Na þing sal faile þaim þat wil luue god. "
[7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.
[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB under-stande] [PP of +te sauls he hauis at yeme] [, ,] [CP-THT +tat he sall yelde resun of +taim] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [7.230] Þat nan folu þair ahen wille, ne nan bere þaim sua heze, þat tay striue ogain þair abes.[7.231] Yef any sal take discipline, gruching sal sho make nane, bot halde þe cumandement.[s0232]
[8.233] Þe dedis of þabbesse sal be in þe dute of god,
[8.234] for sho $sal be set til resun of all hir iugemens and of al hir dedis bi-for god, þat es rihtuis of iugement.


First const d-vnw = [[D+N +tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te dedis of +tabbesse] [MD sal] [BE be] [PP in +te dute of god] [. ,]]

Example 92

[cmbenrul] [8.242] IV.[8.243] QUE SUNT IN-STRUMENTA BONORUM OPERUM.- IN PRIUMIS DOMINUM.[s0244]
[8.245] IN þis sentence spekis sain benet,
[8.246] and mustirs til his cuuent what þaire god dedes ah at be.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [. ,]]

Example 93

[cmbenrul] [s0305] [9.306] V.[s0307]
[9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [PP of obedience] [, ,] [IP-INF-ADT what it is at saie] [. .]]

Example 94

[cmbenrul] [9.306] V.[s0307] [9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.
[9.310] $Meke bi-houis yu be for þe luue of god,


First const d-vnw = [[D $+Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tat] [BEP es] [NP-OB1 te firste mekenes: wid-uten duelling til +tat man bidis yu do] [. .]]

Example 95

[cmbenrul] [9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318] [10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:
[10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB understande] [NP-OB1 +taim] [. :]]

Example 96

[cmbenrul] [10.331] Þa þat wil liue in cuuent, þai sal haue maistiresse ouir þam for to yeme þaim, þat tay foliz þe wordis of god,[10.332] als he sais: " Non veni &c.-[10.333] I ne come not in-til erþe for to do mi wille, bot my fadirs þat me sent. "
[10.334] þat es godis wille, þat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching þat yu es cumandid.
[10.335] þe mekenes þurz god ye can,


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching +tat yu es cumandid] [. .]]

Example 97

[cmbenrul] [10.336] als he sais him-self: " Qui uos audit-[10.337] þat heris in yu, þai here me. "[10.338] For þi bi-houis þe decipils do þe mekenes, als þai haue tane to;
[10.339] þat es godis wille.
[10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [. .]]

Example 98

[cmbenrul] [10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.[10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,
[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;


First const d-vnw = [[D ty]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for ty] [HVP hauis] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 no mede] [PP of +tat +ting +tat tu dos gruchande] [. ;]]

Example 99

[cmbenrul] [10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;
[10.345] ye, it bi-cimis yu.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ tu] [VB quite] [NP-OB1 +te] [PP wid scrift] [. ;]]

Example 100

[cmbenrul] [10.352] he bidis þat ġe do als þe prophete sais:[10.353] " kepe ġour tunge, it $speke no scaþe, & ġour lippis fra iuil,[10.354] & kepe ġow fro dedly synne. "
[10.355] for þi sal ġe seldin speke,
[10.356] for ġe sal speke nan unat, ne vse yow noht þar-to.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ +ge] [ADVP-TMP seldin] [VB speke] [. ,]]

Example 101

[cmbenrul] [11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.
[11.382] Þe stize betakins vre lif here.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tat] [VBP bitakins] [, ,] [PP-PRN-2 +tan +tai com dune] [, ,] [CP-THT ye sal be lazed, yef ye be prude]]

Example 102

[cmbenrul] [12.396] sua sais te prophete.[12.397] Alle yure þohtes may he se;[12.398] And whyder þai wyl lede yu, resun sal ye yelde of þam.
[12.399] for þi ah ye at gete yu fra iuil þohtes, þat ye may cume to þe ioy of heuin.
[12.400] god gyf it us!


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ ye] [TO at] [VB gete] [NP-OB1 yu] [PP fra iuil +tohtes] [, ,] [CP-ADV +tat ye may cume to +te ioy of heuin] [. .]]

Example 103

[cmbenrul] [12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;[12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "
[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;


First const d-vnw = [[D +ta] [NS gates] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +ta gates] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB fle] [CP-REL-1 +tat wicke men gas to hell by] [. .]]

Example 104

[cmbenrul] [12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;
[12.413] hauid tay na bettir mede.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP ar] [NP-SBJ +tai] [VAN rotyn] [CP-REL-1 +tat folyzed wicke wylle] [. ;]]

Example 105

[cmbenrul] [13.442] Wha sua wel wirkis til endyng, þai sal be sauf of alle þing ";[13.443] Als þe prophete sais: " Confortetur &c.-[13.444] ye sal haue cumfort in yure hertis of god. "
[13.445] For þi sal ye be of pacience, for þe luue of god, of þing þat es o-ganis yure fleis;
[13.446] Als te prophete sais to god: " Lauerd, we ere ilke day, for þe luue of þe, in þe dute of dede als te shep þat ere driuin to ded,


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [BE be] [PP of pacience] [, ,] [PP for +te luue of god] [, ,] [PP of +ting +tat es o-ganis yure fleis] [. ;]]

Example 106

[cmbenrul] [13.458] and sais þat tay ere fals.[13.459] Þai caste þair mantil[13.460] and rennis a-mise.
[13.461] þat bytakins, þai sal liue here bot a while.
[13.462] Alle be blisced þat weris taim.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [VBP bytakins] [, ,] [CP-THT +tai sal liue here bot a while] [. .]]

Example 107

[cmbenrul] [s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.
[15.546] And fra þe paskis til þe Kalandis of nouembir sal þe tyme be sua set, þat tare be lytil entirual, þat ta þat sal ga til laburs, þat tay may haue þe morning in þe begining of þe lyth to þair labur.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [NP-OB1 hele of +ta +tat ere in sekenes, +tat es at say in sinne] [. .]]

Example 108

[cmbenrul] [s0549] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.
[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,


First const d-vnw = [[D+N +tabbasse]]

[IP-MAT [PP Wen +tai ere said and te verset] [, ,] [NP-SBJ +tabbasse] [VBP saie] [NP-OB1 +te benecun] [. ;]]

Example 109

[cmbenrul] [s0565] [16.566] XI.[s0567]
[16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,
[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [CP-THT +tat ye syng +te sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir]]

Example 110

[cmbenrul] [16.572] And efter oþir foure lescuns wid þe respuns, wid þat ilke ordir by-fore;[16.573] And tare-eftir þre cantikils of þe prophetis, als te abes stablis, and songen wid " alleluia "; siþin þe verset, and te abes te benicun;[16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.
[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "
[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT [PP Efter +te fer+te Respun] [, ,] [NP-SBJ +tabbes] [MD sal] [VB by-gynne] [NP-OB1 +tis ymne:" Te deum laudamus] [. .] [" "]]

Example 111

[cmbenrul] [17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;[17.577] þan sal alle stande.[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;
[17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";
[17.580] And giue þe benicun,


First const d-vnw = [[D+N tabbesse]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ tabbesse] [VBP by-ginne] [, :] [" "] [NP-OB1 Te decet laus] [" "] [. ;]]

Example 112

[cmbenrul] [17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";[17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.
[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N ordir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ordir] [MD sal] [BE be] [VAN haldin] [ADVP euin-like] [PP opon +te sundais] [ADVP als wel] [PP in sumir] [PP-1 als in winter] [, ,] [PP bot if it sua be, +tat ye rise ouir-late] [. ;]]

Example 113

[cmbenrul] [17.593] XIV.[s0594] [17.595] IN þe haly dais al sal be als we haue bi-fore saide id on þe sundais, Bot þat te salmis and te antefens and te lescuns be saide als fallis to þe day.
[17.596] Bot te vse bi-fore be haldin.
[s0597]


First const d-vnw = [[D te] [N vse] [ADVP-TMP bi-fore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te vse bi-fore] [BEP be] [VAN haldin] [. .]]

Example 114

[cmbenrul] [17.607] Seuin siþe opo day saie I louing to þe. "[17.608] Whilke haly seuin syþe er þa þat sal be ful-fild wid vs o þis maner, yef we folih þe vris of god:[18.609] Of Matins, Of prime, of Vndrin, Of Midday, Of noon, Of euensang, Of cumplin.
[18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "
[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu


First const d-vnw = [[D +tes] [NS times]]

[IP-MAT [PP Of +tes times] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE seuin sy+te opo day saie I louing to +te] [. .] [" "]]

Example 115

[cmbenrul] [18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu[18.612] and wakid. "
[18.613] For þi sal ye giue louing til hym, in þe iugiment of hys rihtvisnes, at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin; And o nith ryse for to loue hym.
[s0614]


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT-1 [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB giue] [NP-OB1 louing] [PP til hym] [, ,] [PP in +te iugiment of hys rihtvisnes] [, ,] [PP at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin]]

Example 116

[cmbenrul] [18.617] Now haue we deuisid þe ordir of þe salmis on þe niht, at matins.[18.618] Loke we now tyl þe vris þat folihis.[18.619] At prime þre salmis by þam ane.
[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.
[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke] [N vre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ymne of +tis ilke vre] [MD sal] [BE be] [VAN saide] [PP efter +tis verse:" Deus in adiutorium meum] [, ,] [" "] [PP Are ye beginne te salme] [. .]]

Example 117

[cmbenrul] [18.619] At prime þre salmis by þam ane.[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.
[18.622] Vndern, Midday, Noon wid þat ilke ordir be sungen, þat is, wid vers, wid ymnis þat fallis to þaim, þre salmis, and lescuns, and vers, and " Kyryeleison ";
[18.623] And sua finise þe vres.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilke] [N ordir]]

[IP-MAT [NP-SBJ Vndern, Midday, Noon] [PP wid +tat ilke ordir] [BEP be] [VAN sungen] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat is, wid vers, wid ymnis +tat fallis to +taim, +tre salmis, and lescuns, and vers, and" Kyryeleison] [" "] [. ;]]

Example 118

[cmbenrul] [18.625] And yef þai be fa, saie it plane forde.[18.626] Bot euensang sal be saide wid foure salmes And te Antefens,[18.627] And efter þe salmis A lescun, & siþin þe respun, and siþin þe ymne and te verset, þe cantikyl of þe gospel, and te letanie, And syþin þe " Pater noster. "
[18.628] O þis maner sal þe vris be sent forde.
[18.629] Cumplin sal be saide wid þre salmis wid-vten antefens, & siþin þe ymne þat fallis þar-to, A lescun, and te verset, & siþin " Kyryeleison, " and te benicun, and sent forde þe vris til god.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +te vris] [BE be] [VAN sent] [ADVP-DIR forde] [. .]]

Example 119

[cmbenrul] [19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.[19.640] And als-sua at euinsang sal ġe for-giue.
[19.641] for þi wil sain benet þat it be saide hezlike,
[19.642] for alle wrezis sal be for-giuin.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP wil] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat it be saide hezlike] [. ,]]

Example 120

[cmbenrul] [s0645] [19.646] XIX.[s0647]
[19.648] IN þis sentence tellis sain benet hu ye sal do yure office, when ye cume in-to þe kyrke.
[19.649] Ye sal true þat god may se in alle stedis baþe vyl & gude.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP tellis] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE hu ye sal do yure office, when ye cume in-to +te kyrke] [. .]]

Example 121

[cmbenrul] [19.666] When ye wyl aske any þing at a ryche man in erthtt, ye aske ful mekelike yure erande.[19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;
[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ yure vrisun] [BE be] [ADJP breue& clene] [. ,]]

Example 122

[cmbenrul] [19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.
[19.672] Lauuerd, we prai þe þat we may suilke vrisun make, þat it be to þi wil.


First const d-vnw = [[D te] [N cuuent] [N vrisun] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te cuuent vrisun] [MD sal] [BE be] [ADJP breue] [, ,] [CP-REL-1 +tat ere in stedfast trouz] [. .]]

Example 123

[cmbenrul] [s0675] [20.676] XXI.[s0677]
[20.678] IN þis sentence spekys sain Benet of þa þat sal be in officis,
[20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekys] [NP-SBJ sain Benet] [PP of +ta +tat sal be in officis] [. ,]]

Example 124

[cmbenrul] [20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,[20.680] And by-kenne it taim þat best can serue god & te cuuent;[20.681] als tabbesse cumandis taim sal þai do.
[20.682] Þabbes ah at set nan þar-to bot þat scho is sikir offe, þoz þai be noht þe ordenest, bot þat tay be off clene life and leel.
[20.683] Yef any waxe prude in hir office, man sal byd hyr amend hyr Ane tyme, and a-noþir tyme, And þe þirdde tyme.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD ah] [TO at] [VB set] [NP-OB1 nan] [PP +tar-to bot +tat scho is sikir offe] [, ,] [PP +toz +tai be noht +te ordenest] [, ,] [PP bot +tat tay be off clene life and leel] [. .]]

Example 125

[cmbenrul] [20.692] and kennis yu hu ye sal slape ilkain in bedde by þam ane, al wid ordir, als tabbesse lokys taym.[20.693] Yef yt sua may be, alle sal lie in a hus, þat ilkain wite of oþir.[20.694] Yef þe hus be ouyr-litel, summe sal lie in a-noþir huse, ten ouþir tuenty.
[20.695] Bot te eldest be wyd þam for to yeme þaim.
[20.696] & þat ye haue liht al þe nyht brinnande.


First const d-vnw = [[D te] [ADJS eldest]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te eldest] [BEP be] [PP wyd +tam] [IP-INF-PRP for to yeme +taim] [. .]]

Example 126

[cmbenrul] [20.698] Knyvys sal ye haue nane by yure bed, nouþir gret ne smal.[20.699] When þe bel ringis, þat ye be redy, and ilkain help oþir, and ga in-to þe kyrke til godys seruise.[20.700] Þe nouice beddis sal be þat nane þaire may nehe oþir;
[20.701] By-tuix þalde þai sal lie.
[20.702] Man sal wakin þaim faire til godis seruise.


First const d-vnw = [[D+ADJ +talde]]

[IP-MAT [PP By-tuix +talde] [NP-SBJ +tai] [MD sal] [VB lie] [. .]]

Example 127

[cmbenrul] [s0705] [20.706] XXIII.[s0707]
[20.708] In þis sentence leris sain Benet hys cuuent hu þaire fautes sal be amendid.
[20.709] Yef any be of grete herte and wyl noht be buxum, ouþir prud, ouþir ani greuching make aigain haly religuin, ouþir þe cumandement hauis in despit, þa þat ere of suilke dedis, Priuelike man sal amoneste, þat tay amende þaim.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP leris] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 hys cuuent] [CP-QUE hu +taire fautes sal be amendid] [. .]]

Example 128

[cmbenrul] [s0716] [21.717] XXIV.[s0718]
[21.719] In þis sentence mustirs sain Benet Hu man sal do wid þaim þat es in sentence,
[21.720] and bidis þat man sal do þaim efter þaire faute es.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain Benet] [CP-QUE Hu man sal do wid +taim +tat es in sentence] [. ,]]

Example 129

[cmbenrul] [21.733] Wid greting sal sho do, and wyd reuþe off herte, þe penance þat es laid on hir;[21.734] sua salle hir fautes be mendid.[21.735] for sain paul sais þat þai þat dos wicke dedis, þat tay giue þam-selffe til þe deuil,
[21.736] for þi ah þai at be chastid, þat te saule ga noht til helle.
[21.737] And ta þat ere in cursing, ah at dreze þaire penance wid reuþe of herte and be sari of þair dede, þat te deuil haue na pouste ouir þaim.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ +tai] [TO at] [BE be] [VAN chastid] [, ,] [CP-ADV +tat te saule ga noht til helle] [. .]]

Example 130

[cmbenrul] [s0749] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,
[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.


First const d-vnw = [[D te] [ADJ seke]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te seke] [HVP hauis] [NP-OB1 mister] [. .]]

Example 131

[cmbenrul] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.
[22.754] Priuelike sal sho sende an ordane nunne til hir þat es in sentence at comforþ hir, and for to turne hir wylle til amendement and til mekenes, and for to moneste hir þat sho haue reuþe in herte of hir misdedis and rigt trouz;


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [PP als te wyse miri dos, +tat wyl hele +te seke] [. .]]

Example 132

[cmbenrul] [22.758] for wyte sho wel sho hauis vnder-tan þe saules at gede, And noht at striue o-gain þaim.[22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "
[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnder-stande, +tat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of +ta +tat ere strang and hale als of +ta +tat ere febyl and seke] [. .]]

Example 133

[cmbenrul] [22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.
[22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tabbesse] [VB folize] [NP-OB1 +te saumpyl of Iesu, +te gude herde, +tat lefte in +te munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke +tis ane +tat was want] [. .]]

Example 134

[cmbenrul] [22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;[22.764] he toke it on his haly schuldirs[22.765] and broht it til þoþir.
[22.766] Þis is at vnderstande þat he lefte in heuin þe felascap of angels and com in-til erþe at laite þe man þat was tint;
[22.767] sua mekyl pyte hauid he of hym, þat he þurz his haly grace by-com man & bar manes kinde til þe felazscap of angels til paradis, where-in Adam fel for hys synne.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnderstande +tat he lefte in heuin +te felascap of angels and com in-til er+te at laite +te man +tat was tint] [. ;]]

Example 135

[cmbenrul] [s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.
[23.775] Yef sho may noht be hale of þat maner, sho sal be done oute of þair felahscap;


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT [PP wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr,& berid, And may noht helpe do hir best] [, ,] [NP-SBJ +tabbes& al +te cuuent] [MD sal] [VB pray] [PP for hir] [PP to god] [, ,] [CP-THT +tat he make hyr hale] [. .]]

Example 136

[cmbenrul] [s0782] [23.783] XXIX.[s0784]
[23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat wha sam es +turz +taire dedis don out of +te kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut] [. ;]]

Example 137

[cmbenrul] [s0790] [23.791] XXX.[s0792]
[23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;


First const d-vnw = [[D +Tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ta +tat ere of elde and vnderstandis, +tai sal haue +taire mesur] [. ;]]

Example 138

[cmbenrul] [23.791] XXX.[s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-LFD +te barnis +tat ere yunge, +tat vnderstandis noht what paine fallis til cursing] [, ,] [PP when +tai misdo] [, ,] [PP wid fasting ou+tir wid smerte beriing] [MD sal] [NP-SBJ-RSP +tai] [BE be] [VAN chastid] [. ;]]

Example 139

[cmbenrul] [s0797] [23.798] XXXI.[s0799]
[23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;
[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te celeresse sal be chosin of +te cuuent, +tat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande] [. ;]]

Example 140

[cmbenrul] [s0799] [23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.
[23.802] Wid-vten þe cumandement of þabbes sal sho na þing do.
[23.803] Þat sho cumandis hir sal sho do,


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT [PP Wid-vten +te cumandement of +tabbes] [MD sal] [NP-SBJ sho] [NP-OB1 na +ting] [DO do] [. .]]

Example 141

[cmbenrul] [24.811] For wite ye wel þat sho sal yelde resun o domes-day of alle hir dedis.[24.812] Þe vassels þat fallis til hir mester sal sho yeme als onestelike als te vassels þat ere halized obute þauter.[24.813] for-getil ah sho noht to be, Ne ouir-mikil haue Ne ouir-mikil waste of þat fallis to þe huse, Bot alle þingis do wid mesur, als tabbes cumandis hir.
[24.814] Ouir þat sho be buxum.
[24.815] And when sho hauis noht at giue, þat sho anscewer þaim faire, als hali writ bidis:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP Ouir +tat] [NP-SBJ sho] [BEP be] [ADJP buxum] [. .]]

Example 142

[cmbenrul] [s0824] [24.825] XXXII.[s0826]
[24.827] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbesse sal ta yeme of alle þing þat fallis til þe hus,
[24.828] and of vstilement and oþir þingis sal sho puruaie of lif and ded þat so be sikir, and cumande til ilkain þat sho ses ned at do.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbesse sal ta yeme of alle +ting +tat fallis til +te hus] [. ,]]

Example 143

[cmbenrul] [s0848] [25.849] XXXIV.[s0850]
[25.851] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante:
[25.852] þai departid þair þing til þa þat hauid nede.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante] [. :]]

Example 144

[cmbenrul] [25.855] sho salle noht loke what man he es and of what kinredin, Bot te sekenes of ilkain, and do þam efter þat tay haue ned.[25.856] til god sal sho yelde grace, and noht be sari off hir giffte þat so hauis giuin til þa þat hauis mare nede þan sho.[25.857] Tyl þe nedful sal sho meke hir for in ire sekenes, And noht bere hir heze for þe helpe þat god hauis lent hir;
[25.858] And o þis maner sal al liue in pais.
[25.859] Ouir al þing sal þai loke þe wicke þat ere imangis þaim;


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP o +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ al] [VB liue] [PP in pais] [. .]]

Example 145

[cmbenrul] [s0863] [25.864] XXXV.[s0865]
[25.866] In þis sentence bidis sain Benet þat ye sal serue sua, þat nan be quit off þe seruise of þe kichin, Bot yef þai be acumbird wid sekenes ouþir wid odir laburs;
[26.867] for man sal haue grete mede for þat seruise.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP bidis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye sal serue sua, +tat nan be quit off +te seruise of +te kichin, Bot yef +tai be acumbird wid sekenes ou+tir wid odir laburs] [. ;]]

Example 146

[cmbenrul] [26.868] Til þa þat ere febil sal ye finde helpe and cumforþ, þat tay ne serue noht wid ouir-mikil noye.[26.869] Al sal haue comfort eftir þat þe cuuent is mikil, and efter þai ere in ese to serue.[26.870] Yef þe cuuent be mikil, þe celeresse sal be quit of þe seruise of þe kichin, And ta þat ere aumbird wid laburs.
[26.871] Þis oþir sal serue al wid luue.
[26.872] Þa þat ere out of þaire wuke sal opo þe setirday ma þe maunde, and waisse þe tuailis þat tay sal wipe þaire hend opon and taire fete.


First const d-vnw = [[D +Tis] [OTHER o+tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis o+tir] [MD sal] [VB serue] [NP-OB1 al] [PP wid luue] [. .]]

Example 147

[cmbenrul] [26.890] þai ne sal noht þurz þair surfait noy þaire sistirs þat seruis tam.[26.891] Bot yef it sua be, þat taire iuil be sua mikil, man sal suffir þaim þe mare and be of pacience,[26.892] for of þaim sal man haue grete mede of god.
[26.893] Þabbesse tal ta yeme of þe seke þat tay haue na defaute.
[26.894] A hus sal þai haue bi þam ane.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbesse] [MD tal] [VB ta] [NP-OB1 yeme] [PP of +te seke] [CP-ADV +tat tay haue na defaute] [. .]]

Example 148

[cmbenrul] [27.897] Þai sal haue at ete alle timis þat tay haue mister of;[27.898] bot til þe hale, þat mai wel ete, and til þe yunge sal man giue latter.[27.899] Þe seke þat ere febil sal man giue fleis at ete at couir þam wid-al.
[27.900] Þabbes sal do hir antente to þe seke, þat tay haue na defaute for þe forgetilnes of þe celeeresse and of þe fermerier;
[27.901] For sho sal a-mende al at tay misdo.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD sal] [DO do] [NP-OB1 hir antente] [PP to +te seke] [, ,] [CP-ADV +tat tay haue na defaute for +te forgetilnes of +te celeeresse and of +te fermerier] [. ;]]

Example 149

[cmbenrul] [s0910] [27.911] XXXVIII.[s0912]
[27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;


First const d-vnw = [[D +tis] [N sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te lescun sal noht faile at mete] [. .]]

Example 150

[cmbenrul] [27.911] XXXVIII.[s0912] [27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;
[27.915] sho sal beginne o-po þe sunday.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tis] [BE be] [VAN stabilist] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat nan ta +te boke at rede bot sho +tat sal rede al +te wuke] [. ;]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.
[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,


First const d-vnw = [[D This] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This wordes] [, ,] [VBP sayse] [NP-SBJ Saynte Paule] [, ,] [PP in his pistyll] [. ,]]

Example 2

[cmedthor] [16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '
[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.


First const d-vnw = [[D This] [N worde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This worde] [VBP falles] [PP till vs folke of religioun] [. :]]

Example 3

[cmedthor] [16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-INF-PRP till excite vs till perfeccyone] [. .]]

Example 4

[cmedthor] [16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--[16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.
[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 na wondire] [. ,]]

Example 5

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to drawe to perfeccione als +tou will +ti saluacyone, to leue all +tat es in this worlde and all +tat +ter-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly]]

Example 6

[cmedthor] [16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD To lyffe perfitly] [, ,] [PP-PRN as Sayne Bernarde vs kennys] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to lyffe honourabilly, mekely,& lufesomly.]]

Example 7

[cmedthor] [16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;
[17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF $at say in all thynges +tat +tou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of +ti fyve wittes]]

Example 8

[cmedthor] [17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to say, +tat es Goddes will, +tat +ge be haly]]

Example 9

[cmedthor] [17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes]]

Example 10

[cmedthor] [17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 sothefastnes]]

Example 11

[cmedthor] [18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.


First const d-vnw = [[D+OTHER a-no+ter] [N syde]]

[IP-MAT [PP On a-no+ter syde] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [CONJ-1 no+ter] [PP of +tam] [NP-OB1 body ne saule] [. ,]]

Example 12

[cmedthor] [18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.
[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?


First const d-vnw = [[D +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 +tan] [HVP has] [PP of God] [PP thurghe thaym] [. .]]

Example 13

[cmedthor] [18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD solde] [BE be] [NP-OB1 errour gret with-owtten mesure] [. .]]

Example 14

[cmedthor] [19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in als mekill als +tou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely] [, ,] [NP-LFD The begynnynge of +ti flesche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a lyttill filth, stynkande and full to see] [. .]]

Example 15

[cmedthor] [19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many o+ter folyes]]

Example 16

[cmedthor] [20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '
[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N manere]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Dere frende] [, ,] [PP in +tis same manere] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB say] [PP when +tou rysez at morne, and when +tou lygges down at evyn] [. .]]

Example 17

[cmedthor] [21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of consederatyone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis maner of consederatyone] [BEP es] [VAN callede] [' '] [IP-SMC medytacyone] [. ,] [' ']]

Example 18

[cmedthor] [21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.
[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of knawynge of +ti selfe]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe,& by +tis maner of medytacone] [, ,] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te knaweynge of Gode] [, ,] [PP by haly contemplacyone] [. .]]

Example 19

[cmedthor] [21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Myghte, Wysdome, and gudnes]]

Example 20

[cmedthor] [21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, by +taire heghte, and by &lt;P_22&gt; +taire depnes, and by +taire largenes, and by +taire lenghe]]

Example 21

[cmedthor] [22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 gret mercy of Godde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat he will chasty vs bodyly +tat we be noghte punescht lastandly] [. .]]

Example 22

[cmedthor] [23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM twa] [N gudnes]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP of +tise twa gudnes] [, ,] [BEP es] [NP-SBJ all +tat es wretyn in preue or in apperte] [. .]]

Example 23

[cmedthor] [23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery] [. .]]

Example 24

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, to lefe +tat +tat es commandyd, and to do +tat that es defendyde]]

Example 25

[cmedthor] [24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse +tan he es, or better +tan he es, and auauntez hym of gude +tat he hase of o+ter, or of ill +tat he hase of hym-selfe]]

Example 26

[cmedthor] [24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when he feynys him to hafe gudness +tat he has noghte, and hydes +te wykkednes +tat he hase]]

Example 27

[cmedthor] [24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man lesses gudnes of o+ter, for-thi +tat hym selfe suld seme +te bettir]]

Example 28

[cmedthor] [24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.

[IP-MAT [NP-LFD The fyfte braunche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and o+ter mens wikkednes, +tat his awen may seme +te lesse] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men hase noghte schame of ill ded aperte]]

Example 30

[cmedthor] [24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when a man hase heghe herte, +tat he will no+gte suffire to felawe ne mayster]]

Example 31

[cmedthor] [24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of +te gudez +tat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn]]

Example 32

[cmedthor] [24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '
[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Ioye of o+ter mens harme, and sorowe of o+ter mens wele-fare] [. .]]

Example 33

[cmedthor] [24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.
[s0213]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP in herte] [PP with lykynge]]

Example 34

[cmedthor] [24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.[s0213] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.
[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;
[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vnresonabyll temperoure of herte]]

Example 35

[cmedthor] [25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '
[25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,
[25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-SMC manes herte hevy and slawe in gude dede] [. ,]]

Example 36

[cmedthor] [25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '
[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;
[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes] [. ;]]

Example 37

[cmedthor] [25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '
[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.
[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP makes] [IP-INF man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of +te flesche, +te whilke man suld maister and ouercome with measure] [. .]]

Example 38

[cmedthor] [25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-INF manes herte to melte, and to playe thare +tare his herte lykes, and heldes, and +tat with-owten gouernynge of resoune] [. .]]

Example 39

[cmedthor] [25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.
[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;
[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,


First const d-vnw = [[D thire]]

[IP-MAT [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ thire] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes] [. ;]]

Example 40

[cmedthor] [25.242] and takes þere medcynes,[25.243] and waresche man of þese seuen seknes[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.
[25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.
[s0246]


First const d-vnw = [[D +tese] [NS gyftes]]

[IP-MAT [PP Thurghe +tese gyftes] [NP-SBJ oure Lord Ihesu] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [NP-OB1 all +tat he has myster till +te lyfe +tat es callid actyfe and til +te lyfe called contemplatyfe] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.[s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:
[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD lefe +te euyll] [, ,] [NP-OB1-RSP +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of drede of Godd Almyghty] [. ;]]

Example 42

[cmedthor] [s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;


First const d-vnw = [[D $+tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-INF do +te gude] [, ,] [NP-OB1-RSP $+tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of pete] [. .]]

Example 43

[cmedthor] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;
[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ that] [BEP es] [IP-INF at saye, wele-fare and tributacione of +tis worlde]]

Example 44

[cmedthor] [26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;
[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 +te] [NP-SBJ +te gaste of cunnynge] [. ;]]

Example 45

[cmedthor] [26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;
[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of stallworthenes] [. .]]

Example 46

[cmedthor] [26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.
[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.


First const d-vnw = [[D +tire] [NUM foure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tire foure] [VBP suffice] [PP till +te lyfe +tat es callid actyfe] [. .]]

Example 47

[cmedthor] [26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.[26.258] Ane es in creaturs;
[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.
[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of vndirstandynge] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [26.258] Ane es in creaturs;[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,
[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of consaile] [. .]]

Example 49

[cmedthor] [26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;
[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.
[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of wysdom] [. .]]

Example 50

[cmedthor] [26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.
[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [PP Eftire +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wiete] [CP-QUE whilke ere +te ten comandementis] [. .]]

Example 51

[cmedthor] [26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.[26.266] Þe firste comandement es þis,[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,
[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,
[26.269] Serue untill anely with gude werkes.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF at say, wyrchipe Hym with righte trouthe]]

Example 52

[cmedthor] [26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.
[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BED was] [, ,] [IP-INF to forsake +te deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe]]

Example 53

[cmedthor] [26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.
[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;


First const d-vnw = [[D +tis] [N commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence God +te Fadire] [. .]]

Example 54

[cmedthor] [26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.


First const d-vnw = [[D +tis] [N commandement]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence Godd +te Son, +tat saise Hym-selfe' I am sothefastnes] [. .] [' ']]

Example 55

[cmedthor] [26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to saye, in +tine awen herte, to kepe +te in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly &lt;P_27&gt; dedis]]

Example 56

[cmedthor] [26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.


First const d-vnw = [[D +tis] [N commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis commandement] [VBP ordaynes] [NP-OB2 man] [IP-INF to reschayfe +te Haly Gaste] [. .]]

Example 57

[cmedthor] [26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.
[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM thre] [NS commandmentes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise thre commandmentes] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [CP-QUE how-gates he sall hafe hym ynence Godd +te Trynite, to whas lyknes he es made in saule] [. .]]

Example 58

[cmedthor] [27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.
[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;
[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to say, +tat +tou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and +tou helpe +tam at thy powere in all thynges +tat +tay hafe myster, +tat +tou be of lange lyfe in erthe]]

Example 59

[cmedthor] [27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.
[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men +gernys and couaytes ded of o+tter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere]]

Example 60

[cmedthor] [27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.[27.289] Þe thirde commandement es þis:[27.290] ' Þou sall do na lechery; '
[27.291] and þis es ryghte.
[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADJP ryghte] [. .]]

Example 61

[cmedthor] [27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.[27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '
[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP rygthe] [. .]]

Example 62

[cmedthor] [27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.[27.297] The fyfte commandement es þis,[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '
[27.299] And þat es ryghte;
[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP ryghte] [. ;]]

Example 63

[cmedthor] [28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.
[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.
[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.


First const d-vnw = [[D +tir]]

[IP-MAT [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tir] [BEP are] [NP-OB1 +te ten commandementes +tat God gafe till Moyses in the mounte of Synay] [. .]]

Example 64

[cmedthor] [28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.
[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.
[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force]]

Example 65

[cmedthor] [28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,
[28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:
[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te varyance be-twyx thaym] [. :]]

Example 66

[cmedthor] [28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.
[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Trouthe, trayste and lufe]]

Example 67

[cmedthor] [28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym]]

Example 68

[cmedthor] [28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;
[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ That] [BEP es] [IP-INF to wyte, whedyr we sall ga, and +tat we wyll comme thedyre, and +tat we hafe trayste to com thedyre]]

Example 69

[cmedthor] [28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;
[28.318] ġitte, one þe toþer syde, þe mane þat will wyele doo, hym nedide to haf wysdom, myghte, and will; þat es to say, þat he konn doo, and þat he may doo, and þat he wyll doo.
[28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tat he konn doo, and +tat he may doo, and +tat he wyll doo]]

Example 70

[cmedthor] [28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;
[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;


First const d-vnw = [[D +tat] [N knaweynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat knaweynge] [NP-OB2 vs] [VBP sayse] [CP-THT +tat He es wondyrfull] [. ;]]

Example 71

[cmedthor] [28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;
[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tat] [VBP comes] [NP-SBJ trayste] [. ,]]

Example 72

[cmedthor] [28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,
[29.327] For ylke a thynge luffes kyndely þe gude.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 lufe]]

Example 73

[cmedthor] [29.340] Þe tend artecle es Ordyre, þat gyffes powere till þaym þat are ordeynede to do þaire Offece and to do þe sacramentis.[29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.
[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure]]

Example 74

[cmedthor] [29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;
[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;


First const d-vnw = [[D thir] [NUM foure]]

[IP-MAT [PP Of thir foure] [, ,] [VBP saise] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [PP in +te buke of Wysdom] [, ,] [CP-THT +tat +tare es na thynge mare profytabill till man in erthe] [. ;]]

Example 75

[cmedthor] [29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;
[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 the vertu +tat es callede ryghtwysnes] [. .]]

Example 76

[cmedthor] [29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;
[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, wele-fare of +tis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes]]

Example 77

[cmedthor] [30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:[30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.
[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '
[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.


First const d-vnw = [[D +tis] [N vertu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis vertu] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC ' temperance] [. .] [' ']]

Example 78

[cmedthor] [30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.
[30.352] And þat vertue es callyde Force or strenghe.
[30.353] Here-eftyre sall þou wyte whylke are þe seuen werkes of mercy.


First const d-vnw = [[D +tat] [N vertue]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tat vertue] [BEP es] [VAN callyde] [IP-SMC Force or strenghe] [. .]]

Example 79

[cmedthor] [30.357] Þe ferthe es, to herbere þe herblerles.[30.358] Þe fyfte es, to vesete þam þat ere in prisonne.[30.359] Þe sexte es, to comforth þe seke. The Seuend, to bery þe dede.
[30.360] Thyse are þe seuen werkes of mercy þat are langande to þe body.
[30.361] Bot nowe may þou say to me, ' how sulde I þat es in Relygyon, and noghte hase to gyffe at ete ne at drynke, ne clathes to þe nakede, ne herbery to þe herberles,


First const d-vnw = [[D Thyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyse] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen werkes of mercy +tat are langande to +te body] [. .]]

Example 80

[cmedthor] [31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '
[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;


First const d-vnw = [[D Thire] [ADJ pure]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Thire pure] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in erhte]]

Example 81

[cmedthor] [31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;
[31.381] and þare-fore, if þe Riche will it hafe, thaym byhoues bye it at þe pure. '


First const d-vnw = [[D thire] [ADJ riche]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ne] [NP-SBJ thire riche] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in heuen] [. ;]]

Example 82

[cmedthor] [31.382] Now wate I wele þou couaytes to wyte whilkes are verray pure, and whilke noghte.[31.383] Now herken with deuocyon.[31.384] Sum are þat hase reches and lufes thaym,
[31.385] and þase are þe haldande and couaytourse of þis worlde.
[31.386] Othere are þat hase þam noghte,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te haldande and couaytourse of +tis worlde] [. .]]

Example 83

[cmedthor] [31.386] Othere are þat hase þam noghte,[31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;
[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te wrechide beggers of +te worlde, and +te false folke in religyon]]

Example 84

[cmedthor] [31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.
[31.391] And of tham Ihesu saise in þe gospelle þat ' lyghtere it ware a camelle to passe thurghe a nedill eghe, þan þe riche to com in-to þe blysse of heuen. '


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP als riche and richere +tan +te o+ter] [. .]]

Example 85

[cmedthor] [31.392] Sum are þat hase reches,[31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;
[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te gude folke +tat are in religion]]

Example 86

[cmedthor] [31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;
[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP sothefastly pure] [. ;]]

Example 87

[cmedthor] [31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion[31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,
[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 the benyson of +te pure] [. .]]

Example 88

[cmedthor] [31.404] Alswa pouer þay are þat hase Pouerte and lufes na reches;[31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.
[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,
[31.408] and said thaym one þis manere,


First const d-vnw = [[D +tase] [NUM seuen] [NS prayers]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tase seuen prayers] [BEP er] [VAN contende] [PP in +te Pater Noster, +te wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how +tay $suld pray Godd +te Fadire] [. ,]]

Example 89

[cmedthor] [31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,[31.408] and said thaym one þis manere,
[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,
[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.


First const d-vnw = [[D +tis] [N wyese]]

[IP-MAT [' '] [PP When +ge sall praye] [, ,] [PP one +tis wyese] [MD sall] [NP-SBJ +ge] [VB say] [. ,]]

Example 90

[cmedthor] [31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.
[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,
[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,


First const d-vnw = [[D +tat] [N trayste]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat trayste] [NP-OB1 vs] [VBP settis] [NP-SBJ Ihesu Criste] [PP when He kennes vs to call Godde oure fadyre +tat es in heuen] [. ,]]

Example 91

[cmedthor] [32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,
[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te whilke es in heuen]]

Example 92

[cmedthor] [32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.
[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD sall] [NP-SBJ we] [ADVP wele] [VB see] [PP thurgh +te grace of Godde] [, ,] [PP If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs] [. .]]

Example 93

[cmedthor] [33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.
[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,


First const d-vnw = [[D +tis] [N manere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP one +tis manere] [DOD did] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +te dede] [. .]]

Example 94

[cmedthor] [34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;
[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?
[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE what sall I +gelde to God for all His gud gyftes +tat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte]]

Example 95

[cmedthor] [34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '
[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 the bytternes of +te penance in His grete pynes] [. ,]]

Example 96

[cmedthor] [34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.
[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.


First const d-vnw = [[D +tat] [N man] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat man] [PP in all his thoghtez] [VBP calles] [NP-OB1 Godez name] [, ,] [CP-REL-1 +tat sothefastly knawes +tat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne] [. .]]

Example 97

[cmedthor] [35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.[35.459] My dere frende, se now aftir-warde why oure Lord Ihesu kennes vs in þe Gospelle to saye ' oure Fadire, ' and noghte ' my Fadir ';
[35.460] For by þat will He kenn vs þat we suld gedyre all men with vs in oure prayers,
[35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tat] [MD will] [NP-SBJ He] [VB kenn] [NP-OB2 vs] [CP-THT +tat we suld gedyre all men with vs in oure prayers] [. ,]]

Example 98

[cmedthor] [35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.
[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N bro+ter-hede]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-OB1 +tis bro+ter-hede] [NP-MSR mare] [MD suld] [NP-SBJ we] [VB lufe] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and mare dere halde] [, ,] [PP-2 +tan +te bro+terhede of +te flesche] [, ,] [PP in als mekill als +te saule es mare nobyll +tan +te flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, +tan oure fleschly fadir] [. .]]

Example 99

[cmedthor] [35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.
[35.468] Bot for-thy þat we see noghte bot with þe fleschely eghe, als it ware bestes, we hafe na knawynge ne na lufe bot of þat broþerhede þat commes of þe flesche stynkande and foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [MD suld] [NP-SBJ we] [DO do] [PP if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe] [. .]]

Example 100

[cmedthor] [36.480] for He es full of mercy.[36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;
[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure Fadir that es in heuen]]

Example 101

[cmedthor] [36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;
[36.485] adveniat regnum tuum,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, halyed be +ti name]]

Example 102

[cmedthor] [36.494] and suffire vs noghte be ledde in-to fandyngis,[36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges
[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF to say, Swa mot it be]]

Example 103

[cmedthor] [36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.
[36.499] In worthynes, for þat God Hym-selfe mad it;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in worthynes and in profyte]]

Example 104

[cmedthor] [37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,[37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;
[37.507] ġit one a-noþer syde, Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and oþer halowes þat prayede als was þaire lykynge.
[37.508] I blame noghte prayers,


First const d-vnw = [[D+OTHER a-no+ter] [N syde]]

[IP-MAT [ADVP +git] [PP one a-no+ter syde] [, ,] [BEP ] [NP-SBJ Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and o+ter halowes +tat prayede als was +taire lykynge] [. .]]

Example 105

[cmedthor] [37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;[37.507] ġit one a-noþer syde, Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and oþer halowes þat prayede als was þaire lykynge.[37.508] I blame noghte prayers,
[37.509] bot I blame þase þat lefes þe prayere of Godd þat Hym-selfe made, and lerede vs for to pray, þat es, Pater noster, and takes þam till þe Orysons of a synfull Saynte whare þay fynde it wretten,
[37.510] For oure Lorde Ihesus Hym-selfe sayse in the gospell, ' when ġe will praye, prayes noghte with many wordes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Pater noster]]

Example 106

[cmedthor] [37.525] For endles gude we praye, when we say Adveniat regum tuum;[37.526] and confermyng of all this we praye, when we say Sanctificetur nomen tuum.[s0527]
[38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.
[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;


First const d-vnw = [[D +tese]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [, ,] [NP-VOC my dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tese] [BEP ere] [NP-OB1 seuen prayers of +te Ewangelle +tat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills] [. .]]

Example 107

[cmedthor] [37.526] and confermyng of all this we praye, when we say Sanctificetur nomen tuum.[s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.
[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to wit, Pater noster qui es in celis]]

Example 108

[cmedthor] [s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.
[38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue +tat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of +tat, that of oure selfe, na gude we haue]]

Example 109

[cmedthor] [38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,
[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 ryghte trouthe] [. ,]]

Example 110

[cmedthor] [38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' haly be thi name]]

Example 111

[cmedthor] [38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Fadir]]

Example 112

[cmedthor] [38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, it com till vs, +ti kyngdom, +tat we regne in +te, Ihesu, in +tis lyfe thurgh thi grace and +tou in vs in +te to+ter lyfe turgh Ioy]]

Example 113

[cmedthor] [38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis ilke] [NP-SBJ we] [VBP praye] [PP for +tase +tat are in purgatorie] [. ;]]

Example 114

[cmedthor] [38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe]]

Example 115

[cmedthor] [38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tou gyffe &lt;P_39&gt; vs grace to do all +tat +tou commandes, and to lefe all +tat +tou defendis, and +tat swa in erthe als in heuen]]

Example 116

[cmedthor] [38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;
[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure ilke day brede +tou gyffe vs to-day]]

Example 117

[cmedthor] [39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '
[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 bodyly brede, +tat es to say, Fode and clethynge]]

Example 118

[cmedthor] [39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of haly wrytte +te leryng]]

Example 119

[cmedthor] [39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +te grace in +te sacrament of +te autere, for to comforthe +te kynde of +te tane and +te to+ter]]

Example 120

[cmedthor] [39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '
[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours]]

Example 121

[cmedthor] [39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;
[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, all +tat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede]]

Example 122

[cmedthor] [39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,
[39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' lede us no+gte in-to na fandyngis] [. ,]]

Example 123

[cmedthor] [39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.[39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;
[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Bot delyuer vs of all ill thyngis,' +tat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be] [. .]]

Example 124

[cmedthor] [39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '
[40.563] and for-thi sayse oure Lorde Ihesu Criste in þe gospelle, ' What sa þou prayes my fadir in my name, He sall do it; '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' swa be it]]

Example 125

[cmedthor] [40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '[40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;
[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to say,' Synges and versy wysesly,' +tat es, to say or to syng wyesly, +tat es, +tat thi herte be one +tat at +tou saise, and one +tat at o+ter saise, +tat +tou here it besyly] [. ;]]

Example 126

[cmedthor] [40.577] For þe awe to serue Godd with all þi herte, with all þi saule, and with all þi vertu;[40.578] and swa þou may pay þi Godd.[40.579] Bot þare es many thynges þat ere cause of swylke wrechede twynnynge, als mete, drynke, Reste, cleythynge, layke, discorde, Thoghte, laboure, hethynge.
[40.580] These makes hippynge, homerynge, of medles momellynge.
[40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP makes] [NP-OB1 hippynge, homerynge, of medles momellynge] [. .]]

Example 127

[cmedthor] [40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende]]

Example 128

[cmedthor] [40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.
[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende]]

Example 129

[cmedthor] [40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.
[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;
[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB seke] [PP with all +ti myghte] [, ,] [CP-THT +tat +tou may wyn +te Ioye of heuen] [. ;]]

Example 130

[cmedthor] [41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.
[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te contemplacione of haly writte; of +te whylke, if +tou take gud kepe in +ti herte, it sall be lyghte vnto +te, ilke a worde to halde]]

Example 131

[cmedthor] [41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.
[41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.


First const d-vnw = [[D ane] [OTHER o+ter] [N syde]]

[IP-MAT [PP One ane o+ter syde] [, ,] [PP if +tou hafe mater to speke vn-to +te clerkez, be +tay neuer sa wyse, or to lewede men, be +tay neuer so ruyde] [, ,] [PP of +te clerkes] [NP-SBJ +tou] [VBP mofe] [NP-OB1 som matirs of +tis, and alswa at +tou may lere more] [. .]]

Example 132

[cmedthor] [41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.[41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.
[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP on twa maners, +tat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede] [. .]]

Example 133

[cmedthor] [41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.
[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-OB1 +tis] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noghte] [DO do] [PP all att anes] [. ;]]

Example 134

[cmedthor] [42.606] þe stede was in mydwarde þe strete, in a house with-owtten walles.[42.607] In clowtis was He wonden,[42.608] and als a chylde was He bunden;
[42.609] and in a crybbe by-fore ane oxe and ane asse, þat lufely lorde layde was,
[42.610] for þare was na noþer stede voyde.


First const d-vnw = [[D ane] [N oxe]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in a crybbe] [PP by-fore ane oxe and ane asse] [, ,] [NP-SBJ +tat lufely lorde] [VAN layde] [BED was] [. ,]]

Example 135

[cmedthor] [42.613] and þou sall thynke of þe swete felachippe of Angells, and rayse vpe thi herte and syng with þam, Gloria in excelsis Deo, &c.[42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.
[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 sclandyre in Godd]]

Example 136

[cmedthor] [43.624] Ġitt before pryme sall þou thynke of þe haly rysesynge, þat at þat tyme of þe daye Ihesu Ioyfully rase fra dede to lyfe, when þat He hade destruyede helle and delyuerede haly sawles owte of þe powere of þe deuelle.[43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.
[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilke] [N houre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at +tat ilke houre] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB thynke] [PP of +te witsonnday, how +te tym of +te day oure Lorde Ihesu Criste sente +te Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge +tat +tay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and +tat ryghte es +te purueance of oure Lorde puruayde] [. ;]]

Example 137

[cmedthor] [43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.
[43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, with wykked entycement of his tunge, and with +te caldnes of his venym]]

Example 138

[cmedthor] [43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.[43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.
[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [DOD dyde] [NP-SBJ He] [IP-INF-PRP for till drawe till Hym +ti luffe] [. .]]

Example 139

[cmedthor] [44.641] ' Fadire, for-gyffe þam þis syn,[44.642] for þay wate noghte whate þay doo. '[44.643] The toþer worde was þis, þat He said to þe thefe,
[44.644] ' For sothe I say the, þis day sall þou be with me in paradyse. '
[44.645] The thirde was þat He saide to His modire of Sayne John His cosynne,


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP +tis day] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP with me] [PP in paradyse]]

Example 140

[cmedthor] [44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '[44.648] The ferthe worde þat He saide was this,[44.649] ' Godd, my Godd, whi hase þou lefte me þus. '
[44.650] The fyfte was, ' Scicio, ' þat es to say, ' I haf thriste. '
[44.651] The sexte worde was this,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' I haf thriste]]

Example 141

[cmedthor] [44.651] The sexte worde was this,[44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,
[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' Now es +te prophecye fulfillede]]

Example 142

[cmedthor] [44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,
[44.656] and gafe þe gaste.


First const d-vnw = [[D +tat] [N worde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with +tat worde] [NP-SBJ he] [VBD helde] [NP-OB1 His hede] [RP downne] [. ,]]

Example 143

[cmedthor] [45.670] and perchede þe syde of Ihesu,[45.671] and smate Hym to þe herte;[45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.
[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-
[45.674] louede be that Lorde!-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 +te Rawnsone of +te whilke I be-fore spake] [. -]]

Example 144

[cmedthor] [46.688] The toþer thynge þat þou sall thynke in þe same tyme es þis, how Ihesus, in þe daye of supere, when He had souppede, He ġode in-till a gardyn with His discyples, and felle downe in Orysoun, and bygann for to swete one swilke manere þat þe droppis of blode droppede of His blyssede face vn-till þe erthe.[46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.
[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP To +tat] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wit] [CP-THT +tat Godd temperd swa His knaweynge fra +te begynnynge of mankynde, +tat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man] [. .]]

Example 145

[cmedthor] [46.703] By resonn, commes He till þe knawynge of man one þis manere:-[46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,
[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [NP-SBJ he] [VBP wate] [ADVP wele] [CP-THT +tat sum tym he be-gan for to be] [. ;]]

Example 146

[cmedthor] [46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,
[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis] [VBP seghes] [NP-SBJ man] [PP in his creature] [. ,]]

Example 147

[cmedthor] [s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Godd]]

Example 148

[cmedthor] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF als mekill for to say als ane anely Godd] [. .]]

Example 149

[cmedthor] [47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.
[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [VBP betakyns] [NP-SBJ +tis worde Godd] [. .]]

Example 150

[cmedthor] [47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.
[47.732] And þis ilke may man see in hym-selfe,


First const d-vnw = [[D +tis] [N skill]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by +tis skill] [VBP commes] [NP-SBJ man] [PP to +te knaweynge of Godd, +tat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.


First const d-vnw = [[D That] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD wolde] [NP-SBJ Iesu] [CP-THT-PRN-1 thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.


First const d-vnw = [[D that] [OTHER othir] [N syde]]

[IP-MAT [PP In that othir syde] [, ,] [NP-SBJ thei that fledden for fredom of spirit] [VBD chosen] [IP-INF to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.
[s0025]


First const d-vnw = [[D This] [N wrecchidnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This wrecchidnes] [HVP hath] [ADVP-TMP often] [BEN be] [VAN seen] [PP of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [VBP folewith] [NP-SBJ byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [2.39] Therfore take good heed[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,
[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the moor syker way to parfeccyon-warde] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED were] [NP-OB1 a gret vnkyndenes]]

Example 7

[cmaelr4] [3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.
[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:
[3.66] yhe,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP By this] [ADVP perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP dredist] [NP-OB1 shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes] [. :]]

Example 8

[cmaelr4] [4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,
[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP makith] [IP-SMC deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne] [. .]]

Example 9

[cmaelr4] [5.114] and yhit loke that gret nede cause it.[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,
[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP arayeth] [NP-OB1 a clene soule] [PP in vertuous maners and vertuous speche] [. ;]]

Example 10

[cmaelr4] [5.119] it swagith wratthe[5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.
[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye,' It is to me but litel charge al-though I be demed of you]]

Example 11

[cmaelr4] [6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This same rule] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB kepe] [NP-MSR from Estern vnto the kalendes of Nouember] [, ,] [PP saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon] [. .]]

Example 12

[cmaelr4] [7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP By this] [MD myght] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-THT that fastynge is ayenst al temptacion a myghty &lt;slash&gt; shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.


First const d-vnw = [[D Thys] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thys] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP euere] [VB considre and beholde] [PP in al thy werkes] [, ,] [PP thorugh weilynge of thy wrecchednesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde] [. ;]]

Example 14

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned]]

Example 15

[cmaelr4] [7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.


First const d-vnw = [[D that] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In that tyme] [MD shuld] [NP-SBJ euery cristen man] [VB adde] [NP-OB1 somwhat moor] [PP to his fastynge] [, ,] [PP as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme] [. ;]]

Example 16

[cmaelr4] [8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.
[s0198]


First const d-vnw = [[D this] [N tyme] [PP a-fore mydnyght]]

[IP-MAT [NP-SBJ The manere of +ti slepynge in this tyme a-fore mydnyght] [MD shal] [BE be] [ADJP lasse than in a-nothir tyme] [, ,] [PP so that thou may night and day for +te moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.


First const d-vnw = [[D This] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This rule] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB kepe] [NP-MSR al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils] [. .]]

Example 18

[cmaelr4] [9.229] A short commendacyon of maydenhood and of chastite[s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.
[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE A mayde,' saith the apostel,' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule]]

Example 19

[cmaelr4] [s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':
[9.234] as ho saith, hoo may atteyne to come to the vertu of chastite, take he it


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is,' Whos may take, take he] [' '] [. :]]

Example 20

[cmaelr4] [10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,
[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.


First const d-vnw = [[D this] [N ouen]]

[IP-MAT [NP-SBJ the fyre of this ouen] [BEP is] [NP-OB1 temptacyon] [. ,]]

Example 21

[cmaelr4] [10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.


First const d-vnw = [[D These] [NS thinges] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 These thinges] [MD shuld] [NP-SBJ a mayde] [ADVP bisely] [VB kepe] [PP with gret drede and besinesse] [, ,] [CP-REL-1 that so lightly may be lost and so profitably be kept] [. .]]

Example 22

[cmaelr4] [11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD say] [IP-SMC himself feble and wayke] [. ,]]

Example 23

[cmaelr4] [12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,[12.311] I shal not go fro the,[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '
[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,
[12.314] but sikernesse might he noon gete


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP Sone after this] [NP-SBJ he] [VBD fonde] [NP-OB1 rest] [PP for a tyme] [. ,]]

Example 24

[cmaelr4] [12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,[12.314] but sikernesse might he noon gete
[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,
[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.


First const d-vnw = [[D this] [N passion]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this passion] [VBD lefte] [NP-OB1 him] [ADVP-TMP neuere] [, ,] [ADJP-SPR yonge ne olde] [. ,]]

Example 25

[cmaelr4] [12.332] How somme dreden hem to doo wilful bodily penaunce for drede of infirmyte.[s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.
[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an excusacion of synne] [. ,]]

Example 26

[cmaelr4] [13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:
[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP after this] [NP-SBJ he] [VBD fel] [PP in gret passyng siknesse] [PP by an entishynge of his stomak]]

Example 27

[cmaelr4] [13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.
[13.368] Alle this I say for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD may] [NEG not] [BE be] [PP if thou suffre the body haue his wille] [. .]]

Example 28

[cmaelr4] [13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.
[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ wrecched] [N rote]]

[IP-MAT [PP Of this wrecched rote] [VBP springen] [NP-SBJ many $braunches] [. :]]

Example 29

[cmaelr4] [14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.
[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP in-to bodily pride and gostly pride]]

Example 30

[cmaelr4] [14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '
[14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '
[14.394] Why?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere]]

Example 31

[cmaelr4] [14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '[14.394] Why?[14.395] To listne what he saith
[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,
[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say of worldly vanitees]]

Example 32

[cmaelr4] [14.395] To listne what he saith[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '
[14.398] This is a blessed wower, that wowith for his sone.
[14.399] Here therfore


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a blessed wower, that wowith for his sone] [. .]]

Example 33

[cmaelr4] [14.399] Here therfore[14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;
[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 witnes of thy conscience] [. ,]]

Example 34

[cmaelr4] [14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport] [. .]]

Example 35

[cmaelr4] [15.417] and forme hem in thiself;[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.
[15.420] By this hemme I vnderstonde charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith.
[15.421] In these thinges sette al thy ioye inwardly, and not in outwarde thinges.


First const d-vnw = [[D this] [N hemme]]

[IP-MAT [PP By this hemme] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith] [. .]]

Example 36

[cmaelr4] [15.426] Now shal I shewe the how thou shalt arraye thyn oratory.[15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed
[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,


First const d-vnw = [[D $te] [CODE {TEXT:atte}] [ADJ last]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP $at $te {TEXT:atte} last] [, ,] [IP-INF-PRP to make it moor whyte] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP nedeth] [IP-INF to haue both fire and water] [. .]]

Example 37

[cmaelr4] [15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,
[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.


First const d-vnw = [[D this] [N flexe]]

[IP-MAT [PP By this flexe] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 al mankynde that cam oute of the erthe] [, ,] [CP-CAR the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte] [. ,]]

Example 38

[cmaelr4] [15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.
[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.


First const d-vnw = [[D this] [N baptem]]

[IP-MAT [PP After this baptem] [NP-SBJ mankynde] [VBP nedeth] [IP-INF to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours]]

Example 39

[cmaelr4] [15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP with dyuerse temptacions]]

Example 40

[cmaelr4] [15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 chastite]]

Example 41

[cmaelr4] [15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.[15.438] Beholde the ymage of oure Lady[16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.
[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,
[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 oure Lorde himself]]

Example 42

[cmaelr4] [16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.
[16.442] This cleuynge to Iesu is no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before.
[16.443] Now haue I shewed the a motley cote, a weddynge cote, a cote with golden hemmes, the whiche shuld be a maydens cote, vmbigoon with diuersitees of vertues, annexed to the $whiche the hemme of charite, the whiche charite is dyuyded in-to tweyne, loue of God and loue of thy neighboure;


First const d-vnw = [[D This] [N cleuynge] [PP to Iesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ This cleuynge to Iesu] [BEP is] [NP-OB1 no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before] [. .]]

Example 43

[cmaelr4] [16.456] Thou seist wel, good suster;[16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;
[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;


First const d-vnw = [[D that] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ that oon] [VBD labored] [, ,]]

Example 44

[cmaelr4] [16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,


First const d-vnw = [[D that] [OTHER other]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that other] [BED was] [PP as she were ydel] [. ;]]

Example 45

[cmaelr4] [16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,
[16.462] the tothir asked;


First const d-vnw = [[D that] [ONE one]]

[IP-MAT [NP-SBJ that one] [VBD yaf] [, ,]]

Example 46

[cmaelr4] [16.463] the tone serued,[16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.
[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 thy part] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,]]

Example 47

[cmaelr4] [16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,
[16.468] for thou art deed and buryed to the worlde.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP in this] [VBP stondist] [NP-SBJ thou] [, ,] [NP-VOC dere sustir] [, ,]]

Example 48

[cmaelr4] [17.481] Desire of the soule lyethe in þe swetnes of gostly loue;[17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.
[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 thinges &lt;P_18&gt; the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come]]

Example 49

[cmaelr4] [18.493] than speke to hir[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.
[18.496] This shuld be a maydens meditacion.
[18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 a maydens meditacion] [. .]]

Example 50

[cmaelr4] [18.501] falle dovn to euereither feet[18.502] and in the maydens wombe wurshipe thy lorde and thyn husbonde[18.503] and in the wombe of the tother beholde louely thy frende.
[18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '
[18.505] Leeue not for no shame,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs]]

Example 51

[cmaelr4] [s0512] [19.513] Were it not, trowist thou, a faire meditacyon to beholde hym, hou he obeyed to his moder, helpyng his norisshe Ioseph?[19.514] What and thou soughtist him in Ierusalem with his moder, sittynge in the temple amonge doctours, techynge and axinge questions?
[19.515] O what abundaunce of teres schuldist thou than haue, whan thou herdist the moder mekely rebuke the childe, seyeng thus: Fili, quid fecisti nobis sic? Pater tuus et ego dolentes querebamus te. That is to say, ' Sone, why $hast $tow do to vs so?
[19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Sone, why $hast $tow {TEXT:hastow} do to vs so]]

Example 52

[cmaelr4] [19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.[19.523] Yit passe further[19.524] and beholde what Iesu saide to the womman the whiche was accused of auoutrye;
[19.525] ymagyne here hou mercifully, hou pitously, hou louely, how graciously he lyfte vp his eyen and hou swetly he assoiled hir whan he had a-shamed hir accusours and seyde: Nemo condempnauit te, mulier, nec ego te condempnabo. Vade et iam amplius noli peccare. That is to say, ' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not;
[19.526] go now


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not]]

Example 53

[cmaelr4] [19.546] Bythenke the firthermoor[19.547] and se now hov a man that had the palseye was leyde at Iesus feet, axinge help of body and no thynge elles,[19.548] and yit our Lorde by his merueilous mekenes and vnspecable mercy graunted hym that he axed
[20.549] and yaf him therto helthe of soule, sayinge thus: Remittuntur tibi, fili, peccata tua; that is, ' Sone, thy synnes ben foryeue; ryse and goo. '
[20.550] Now lyfte vp thin $hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Sone, thy &lt;P_20&gt; synnes ben foryeue] [, ;] [IP-IMP-SPE ryse and goo]]

Example 54

[cmaelr4] [20.559] and Mary anoynted hym.[20.560] Art thou not wel apayde to se thys?[20.561] Truste right wel,
[20.562] this last office longith to the.
[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert


First const d-vnw = [[D this] [ADJ last] [N office]]

[IP-MAT [NP-SBJ this last office] [VBP longith] [PP to the] [. .]]

Example 55

[cmaelr4] [20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.[20.587] Blessed Iohn, hou disseruedist thou to come to this grace?[20.588] Whethir thou be hyer than Petir and holyer than Andrew, worthier than Iames?
[20.589] This, woot I wel, is a specyal priuilege, certeyn, I trowe,
[20.590] for thou art a mayde chosen of oure Lord;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN woot I wel] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a specyal priuilege] [, ,] [ADVP certeyn] [, ,] [IP-MAT-PRN I trowe] [. ,]]

Example 56

[cmaelr4] [20.593] Herkne now,[20.594] herkne,[20.595] herist thow not what oure Lord saith to his Fader for his disciples?
[20.596] Pater, serua eos in nomine meo; that is, ' Fader, kepe my disciples in my name, for I wil that where I am, they ben with me. '
[20.597] Bowe down thyn heed, that thou be oon of thou.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Fader, kepe my disciples in my name] [, ,] [IP-MAT-SPE for I wil that where I am, they ben with me]]

Example 57

[cmaelr4] [21.636] he heled hem that wounded him,[21.637] he gate hem lyf that slowe him;[21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:
[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '
[21.640] Falle down to his feet


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon]]

Example 58

[cmaelr4] [22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre]]

Example 59

[cmaelr4] [22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ O] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 a swete voyce, a softe voyce and a iocunde] [. ;]]

Example 60

[cmaelr4] [22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued
[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.


First const d-vnw = [[D thys] [N voyce]]

[IP-MAT [PP at thys voyce] [NP-SBJ alle the veynes of hir body] [VBD dissolued]]

Example 61

[cmaelr4] [22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.
[22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '
[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Maister]]

Example 62

[cmaelr4] [22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,[22.670] for thou were stopped with desire of loue.
[22.671] Bot that was an harde worde and an vntolerable whan he seyde to the: Noli me tangere; that is, ' Mary, touche me not. '
[22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Mary, touche me not]]

Example 63

[cmaelr4] [23.698] The seconde meditacion the whiche the nedith to haue is of thynges that ben present, as to se how oure Lord hath suffred somme ben forshape or deed in the moder wombe;[23.699] the and suche other that ben clene and hool in lymes, he hath kepte and reserued from alle suche meschefs.[23.700] Whethir this be not a gret matere to loue God?
[23.701] Another that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche.
[23.702] Many ther ben whiche haue not this grace:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP ] [CP-THT that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche] [. .]]

Example 64

[cmaelr4] [s0718] [23.719] Capitulum xvj[s0720]
[23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.
[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP of thy deth, hou thou shalt dye]]

Example 65

[cmaelr4] [s0720] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.
[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God]]

Example 66

[cmaelr4] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,


First const d-vnw = [[D this] [N tyme]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP fro this tyme forwarde] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saith oure Lorde] [, ,] [NP-SBJ thei] [MD shuln] [VB reste] [PP from al her trauaile] [. .] [' ']]

Example 67

[cmaelr4] [23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,
[23.726] for chosen soules dyen in $ioye of conscience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [IP-PPL disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules] [. ,]]

Example 68

[cmaelr4] [24.747] and alle these ben annexed to oo bonde of chastite and charite[24.748] and oure Lorde beholdeth eche of hem ful amyable.[24.749] Stonde now stylle, as it were in an vncerteyn whethir thou shalt be sette to that oo syde or to that other.
[24.750] O that shal be an harde abidynge.
[24.751] If he sette the on the lyfte syde, what drede $shalt $tow than haue?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ O] [NP-SBJ that] [MD shal] [BE be] [NP-OB1 an harde abidynge] [. .]]

Example 69

[cmaelr4] [25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '
[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.


First const d-vnw = [[D this] [N loue]]

[IP-MAT [PP Of this loue] [VBP springeth] [RP out] [NP-SBJ an excellent knowlache] [, ,] [CP-CAR of whiche knoulache +tus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say,' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist] [. .] [' ']]

Example 70

[cmaelr4] [25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.
[25.764] What this might be, can noon hert thenke ne tonge telle. To the whiche ioye brynge vs he that boughte vs vpon the rode tre,


First const d-vnw = [[D thes] [NUM too] [NS thinges] [, ,] [NP-PRN knouleche and loue]]

[IP-MAT [PP Of thes too thinges, knouleche and loue] [, ,] [VBP riseth] [NP-SBJ suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente] [. .]]

Example 71

[cmcapchr] [32.11] Euyr he dred God.[32.12] Cristis natiuite', his baptem, his passion, resurreccion, ascencion, his comyng to þe dome, ful openly in his psalmes he teld.[32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;
[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.
[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.


First const d-vnw = [[D +tat] [NUM xl] [N +gere]]

[IP-MAT-1 [PP aftir +tat xl +gere] [BED was] [NP-SBJ he] [NP-OB1 kyng]]

Example 72

[cmcapchr] [32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.
[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te grete cyte' Cartago] [BED was] [VAN begunne] [PP of a woman +tei cleped Dido] [PP vii +gere or Rome began] [. .]]

Example 73

[cmcapchr] [32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.
[32.18] Anno Mundi 4165-4203.


First const d-vnw = [[D +tis] [N Kyng] [NP-PRN Dauid]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis Kyng Dauid] [VBD prophecied] [NP-SBJ +tese too men: Nathan and Gad] [. .]]

Example 74

[cmcapchr] [32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.[32.18] Anno Mundi 4165-4203.[32.19] Anno 4204.
[32.20] This ġere deied Salamon, þe son of Dauid and Bersabe, whech was þe wyf of Vry.
[32.21] First was he cleped Ydida and þan Salamon.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Salamon, +te son of Dauid and Bersabe, whech was +te wyf of Vry] [. .]]

Example 75

[cmcapchr] [33.41] Anno 4226-4264.[33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,
[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,


First const d-vnw = [[D +tat] [N seknes]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat seknes] [IP-MAT-PRN +tei sey] [VBP comth] [PP of grete plente' of mete and mech rest] [. .]]

Example 76

[cmcapchr] [33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,
[33.46] and distroyed mech abhominable lecchery in Jerusalem.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD lyued] [ADVP rithfully] [. ,]]

Example 77

[cmcapchr] [33.47] He drow his modir fro cursed gouernauns,[33.48] for sche was princesse in a ful abhominable place, whech þei cleped Sacra Priapi;[33.49] it is not neccessari to declare what it was,
[33.50] but þis man distroyed hous and auter, ymage and al.
[33.51] He ouyrcam eke Zaram, kyng of Ethiop, þat cam into his lond with grete power.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ +tis man] [VBD distroyed] [NP-OB1 hous and auter, ymage and al] [. .]]

Example 78

[cmcapchr] [33.53] Anno 4290.[33.54] Josaphat deieth here, þe son of Asa, whech regned in Jerusalem xxv ġere.[33.55] The name of his moder was Azuba.
[33.56] This man folowid his fader steppes in seruise of God.
[33.57] In his dayes prophecied Helie, Helize, and Miche, whos comendacioun sumwhat wil we touch.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD folowid] [NP-OB1 his fader steppes] [PP in seruise of God] [. .]]

Example 79

[cmcapchr] [34.72] and þere was he byried.[34.73] Anno 4291-4297.[34.74] Anno 4298.
[34.75] This ġere deied Joram, whech regned in Jerusalem viii ġere.
[34.76] Anno 4299;


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Joram, whech regned in Jerusalem viii +gere] [. .]]

Example 80

[cmcapchr] [34.79] And þis ġere, Occhozie, þat regned but o ġere.[34.80] Anno 4302-4307.[34.81] Anno 4308.
[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.
[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +tis +gere] [VBD regned] [NP-SBJ Athalia] [, ,] [NP-MSR vii +gere] [PP in +te tyme of Joiada, +tat was +te hy prest] [. .]]

Example 81

[cmcapchr] [34.81] Anno 4308.[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.
[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;
[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Joiada]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Joiada] [VBD lyued] [NP-MSR a hundred +gere and xx] [. ;]]

Example 82

[cmcapchr] [34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.
[34.86] In these dayes was Helie in a firy cart or chare lift up to paradise;
[34.87] and in his goyng he threw down his mantil onto Helise in tokne þat the dobil spirite schuld rest upon him.


First const d-vnw = [[D these] [NS dayes]]

[IP-MAT [PP In these dayes] [BED was] [NP-SBJ Helie] [PP in a firy cart or chare] [VAN lift] [PP up to paradise] [. ;]]
This kyng wroute þat was plesauns to God,
[34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;


First const d-vnw = [[D This] [N kyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kyng] [VBD wroute] [NP-OB1 +tat was plesauns to God] [. ,]]

Example 84

[cmcapchr] [35.105] but her issew he harmed not,[35.106] for it is wrytyn in Moyses lawe, ' The child schal not bere þe wikkidnes of þe fader, ne þe fader þe wikkidnes of þe child,[35.107] but euery man schal be ded in his owne sinne '.
[35.108] In þis tyme Ligurgius, kyng of Lacedomy, mad certeyn lawes
[35.109] and mad his citeceynes for to swere onto him þat þei schuld kepe þese lawes til þat he com ageyn fro his pilgrimage.


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Ligurgius, kyng of Lacedomy] [, ,] [VBD mad] [NP-OB1 certeyn lawes]]

Example 85

[cmcapchr] [35.110] This sworne and ratified be seles, he went into þe ylde of Crete,[35.111] and þere dwelled,[35.112] and died in exile.
[35.113] In þese dayes a man þat hite Siluius Aduentinus, þe xiii kyng of þat region cleped Latinorum, died,
[35.114] and was byried in a mount þat stant in Rome,


First const d-vnw = [[D +tese] [NS dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [NP-SBJ a man +tat hite Siluius Aduentinus, +te xiii kyng of +tat region cleped Latinorum] [, ,] [VBD died] [. ,]]

Example 86

[cmcapchr] [35.118] Anno Mundi 4376-4426.[35.119] Anno 4427.[35.120] Here deieth Ozias, þat was kyng of Jerusalem lii ġere.
[35.121] This man repayred þe wallis of Jerusalem rownd aboute.
[35.122] And in his age, in a grete fest called þe Propiciacioun, he presumed for to do upon him þe prestis stole, and for to sense þe auter.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD repayred] [NP-OB1 +te wallis of Jerusalem] [ADVP rownd] [RP aboute] [. .]]

Example 87

[cmcapchr] [36.132] Here deieth Joathan, þat was kyng in Jerusalem xvi ġere.[36.133] In his tyme were þoo too childirn bore, Remus and Romulus, beginneris of Rome.[36.134] There was a mayden in Itaile consecrat to a religion þei cleped Vescal- whech were bownde to perpetuel virginite.
[36.135] This mayde hite Rea,
[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.


First const d-vnw = [[D This] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This mayde] [VBD hite] [NP-OB1 Rea] [. ,]]

Example 88

[cmcapchr] [36.135] This mayde hite Rea,[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.[36.137] The tyme cam,
[36.138] and þese too were born-
[36.139] sche was byried qwik, and þe childir leyd be þe side of Tibir, þat bestes schuld deuovr hem.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM too]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tese too] [BED were] [VAN born] [. -]]

Example 89

[cmcapchr] [36.143] Anno 4444-4458.[36.144] Anno 4459.[36.145] Achaz deieth here, that regned in Jerusalem xvi ġere.
[36.146] This man was of wikkid gouernauns,
[36.147] for he forsook God,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [PP of wikkid gouernauns] [. ,]]

Example 90

[cmcapchr] [36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BED was] [DAN do] [NP-TMP +te fourte +gere of his regne] [. .]]

Example 91

[cmcapchr] [36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.
[36.152] For he tellith in his bok þe misteriis of þe Cherch, of Cristis incarnacion and passioun, as pleynly as þouġ he had be present.


First const d-vnw = [[D +tis] [N king]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis king] [VBD prophecied] [NP-SBJ Ysaie] [PP in Jerusalem] [, ,] [NP-PRN-1 a grete prophete, and a holy martir] [. .]]

Example 92

[cmcapchr] [36.156] and in Jerusalem at þe comaundment of þe kyng, Manasses, was his body cut asundir with a sawe of tre.[36.157] Anno 4460-4487.[36.158] Anno 4488.
[36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.
[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Ezechie, +tat regned in Jerusalem xxix +gere, whech plesid God in his lyuyng] [. .]]

Example 93

[cmcapchr] [36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.[37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,
[37.162] for þe puple at þo dayes forsoke þe dew seruise of God,
[37.163] and honovrid þat same serpent.


First const d-vnw = [[D +to] [NS dayes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te puple] [PP at +to dayes] [VBD forsoke] [NP-OB1 +te dew seruise of God] [. ,]]

Example 94

[cmcapchr] [37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,[37.162] for þe puple at þo dayes forsoke þe dew seruise of God,[37.163] and honovrid þat same serpent.
[37.164] The sunne at his prayer, for a tokne þat he schuld haue lenger lif, went bakward in his horologe x lines, þat is to sey, sum men wene, x houres.
[37.165] Fiftene ġere be þe graunt of God were lengthid of his lif.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey, sum men wene, x houres]]

Example 95

[cmcapchr] [37.172] He ded mech euel and displesauns to oure Lord:[37.173] he edified auteres onto fals goddis;[37.174] he killid prophetes and seruauntes of God, þat þe stretes of Jerusalem were ful of blood.
[37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,
[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,


First const d-vnw = [[D +tis] [N erroure]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis erroure] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [IP-INF him for to be take and led into Babilonie] [. ,]]

Example 96

[cmcapchr] [37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,[37.177] and with grete deuocioun amendid his defautes.
[37.178] In þis tyme lyued Sibille, þat was cleped Samia.
[37.179] Auctouris sey here þat þere were ten Sibilles:


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Sibille, +tat was cleped Samia] [. .]]

Example 97

[cmcapchr] [38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros[38.198] and killid all þoo traitoures.
[38.199] In þis tyme was edified a cite' in þe lond of Trace whech þei cleped Bizans;
[38.200] but aftirward Grete Constantin mad it more,


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [VAN edified] [NP-SBJ a cite' in +te lond of Trace whech +tei cleped Bizans] [. ;]]

Example 98

[cmcapchr] [38.202] Anno 4555-4575.[38.203] Anno 4576.[38.204] Josias makith an ende of his lif, whech regned in Jerusalem xxii ġere.
[38.205] This man kept þe weyes of Dauid
[38.206] and porged þe lond of al ydolatrie,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD kept] [NP-OB1 +te weyes of Dauid]]

Example 99

[cmcapchr] [38.209] Anno 4577-4586.[38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.
[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same man] [BED was] [VAN led] [PP be Nabugodonosor] [PP into Babiloni] [, ,] [CONJP-1 and mani prisoneres with him, most specialy +te best of +te lond, as Thobie and Mardoche, with many othir] [. .]]

Example 100

[cmcapchr] [38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-
[38.220] Jeremie was a prophete and a preest, born in Anatoth, halowid in his modir wombe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N Captiuite]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vndir +tis Captiuite] [VBD prophecied] [NP-SBJ Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write] [, :] [. -]]

Example 101

[cmcapchr] [39.238] Here regneth Darius upon þe Medes, and Cirus upon þe Perses, in whos first ġere þe Captiuite of þe Jewis was relesid be þe same Cirus, whech gaue Zorobabel and Jesu, þe grete preest, leue for to go hom to Jerusalem and to edifye it.[39.239] Summe sey þat it was in þe first ġere of Cirus,[39.240] sum sey in þe þird,
[39.241] and þis is cause of þe variauns:
[39.242] for þei had leue in þe first, but þei were not redy til þe þird ġere.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 cause of +te variauns] [. :]]

Example 102

[cmcapchr] [39.244] And here is for to noten þat þere is grete variacioun amongis auctouris both of ġeres and of kyngis names,[39.245] for many had dyuers names.[s0246]
[39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,
[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Darius] [CONJP and Cirus]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [NP-SBJ +tis Darius and Cirus] [VBD destroyed] [NP-OB1 Babilonie] [. ,]]

Example 103

[cmcapchr] [s0246] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.
[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD fel] [NP-SBJ +te story of Susanne] [. .]]

Example 104

[cmcapchr] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.
[39.251] Anno Mundi 4691-4736.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +too vii first philisophres +tat were of so grete fame, whos names be +tese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [39.255] Anno 4737.[39.256] Here regned Xerses, the v kyng of Perse,[39.257] and he regned þere xxiii ġere.
[40.258] This man was so leccherous þat he ded crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward.
[40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP so leccherous +tat he ded &lt;P_40&gt; crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward] [. .]]

Example 106

[cmcapchr] [40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.
[40.264] Trajedi is as mech to sey as he þat writith eld stories with ditees heuy and sorowful.


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +tese too poetes, Sophodes and Euripides, +tat were cleped tragedies] [. .]]

Example 107

[cmcapchr] [40.270] for we know þat þere be summe men þat can hold in her rememberauns mech þing.[40.271] Anno 4778-4797.[40.272] Anno 4798.
[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,
[40.274] and he regned xix ġere.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [VBP regneth] [NP-SBJ Darius, +te vii kyng in Perse] [. ,]]

Example 108

[cmcapchr] [40.272] Anno 4798.[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,[40.274] and he regned xix ġere.
[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.
[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 son of Ydapsis, and on of +te vii gouernouris of Perse, whech was chosen be +te nyhyng of a hors] [. .]]

Example 109

[cmcapchr] [40.274] and he regned xix ġere.[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.
[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.
[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Plato] [NP-OB1 disciple to Socrates] [, ,] [CP-REL in whos bokes was founde a gret part of +tat gospel,' In principio erat uerbum] [' '] [. .]]

Example 110

[cmcapchr] [40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.
[41.279] This Plato mad many bokes
[41.280] and named hem aftir his maystires:


First const d-vnw = [[D This] [NPR Plato]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Plato] [VBD mad] [NP-OB1 many bokes]]

Example 111

[cmcapchr] [41.284] Anno 4838.[41.285] Here endith Artarxerses, whos regne lested xl ġere.[41.286] Summe sey þat his name was Assuerus, to whom Ester was coupled.
[41.287] In þis tyme lyued Diogenes, þat seld himselue onto bondage,
[41.288] and whan his maistir, þat boute him, profered him to on Veniedes for to by him, Veniedes inqwired of þe philisophre what craft he coude;


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Diogenes, +tat seld himselue onto bondage] [. ,]]

Example 112

[cmcapchr] [41.296] Anno 4864.[41.297] Here is þe deth of Artarxerses, whech had regned xxvi ġere, in whech tyme Demostenes and Aristotoles floured in philosophie.[41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.
[41.299] This vndirstood Alisaundre,
[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [VBD vndirstood] [NP-SBJ Alisaundre] [. ,]]

Example 113

[cmcapchr] [42.308] Anno 4868.[42.309] Here deyed Xerses, þat was kyng iiii ġere.[42.310] He had anothir name, Arsanius.
[42.311] In þis tyme was Zenocrates in Attenis, whos chastite is mech praised;
[42.312] for whan a faire strumpet was hired with a gret summe þat sche schuld enclyne him to leccherie, boldly sche went to bed


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Zenocrates] [PP in Attenis] [, ,] [CP-REL-1 whos chastite is mech praised] [. ;]]

Example 114

[cmcapchr] [42.320] Here deyed Grete Alisaundre, þat regned xii ġere, sex ġere with Darie, and sex ġere aftir his deth.[s0321] [42.322] And here leue we þe maner of countyng vsed befor, where we sette euyr the regner in his last ġere;
[42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.
[s0324]


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP fro +tis tyme forward] [NP-SBJ we] [MD wil] [VB set] [NP-OB1 hem] [PP in her first +gere] [. .]]

Example 115

[cmcapchr] [43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',
[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [NS Demetrius]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat same Demetrius] [VBD resigned] [NP-OB1 his rite] [PP onto Seleucus, kyng of Surre'] [. ,]]

Example 116

[cmcapchr] [43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.
[43.342] This same Seleucus mad iii grete cite'es:
[43.343] on hite Antioche;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [NPR Seleucus]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same Seleucus] [VBD mad] [NP-OB1 iii grete cite'es] [, :]]

Example 117

[cmcapchr] [43.346] Anno 4920.[43.347] Here beginnith þe regne of Ptholomeus Philadelphus,[43.348] and he regned xxxviii ġere.
[43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,
[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis man] [NP-SBJ +te lxx translatouris] [BED were] [PP in Egipte] [. ,]]

Example 118

[cmcapchr] [43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.[43.351] For grete Alisaundre and his successouris studied gretly for to gader many bokes into her tresoure, and specialy lawes and decres to gouernauns of puple.
[43.352] But þis man was most desirous in þis mater.
[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ +tis man] [BED was] [NP-OB1 most desirous] [PP in +tis mater] [. .]]

Example 119

[cmcapchr] [43.352] But þis man was most desirous in þis mater.[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.[43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.
[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,
[43.356] and ech of hem translate be himselue.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Eleazar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis Eleazar] [VBD sent] [NP-OB2 him] [NP-OB1 lxx wel lerned men, whech +te kyng put in sundri houses] [. ,]]

Example 120

[cmcapchr] [43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,[43.356] and ech of hem translate be himselue.
[43.357] And þis miracle fel, þat whan her translacion was broute togidir, þere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of þe Holy Goost.
[43.358] Anno 4921-4955.


First const d-vnw = [[D +tis] [N miracle] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis miracle] [VBD fel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat whan her translacion was broute togidir, +tere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of +te Holy Goost] [. .]]

Example 121

[cmcapchr] [43.358] Anno 4921-4955.[43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.
[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.


First const d-vnw = [[D +tis] [N$ mannes]]

[IP-MAT [PP In +tis mannes tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Jesus, filius Sirac, +tat mad a book of +te Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for +te similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng] [. .]]

Example 122

[cmcapchr] [43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.
[44.363] Anno 4957-4981.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey' Of +te Cherch]]

Example 123

[cmcapchr] [44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,
[44.373] and killid him,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ cursed] [N lyf]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis cursed lyf] [NP-SBJ Antiochus Magnus] [VBD tok] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 124

[cmcapchr] [44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.
[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,
[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +te eloquent man whech hite Plauctus] [. ,]]

Example 125

[cmcapchr] [44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man] [BED was] [VAN byried] [PP in straunge lond]]

Example 126

[cmcapchr] [44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te Romaynes] [VBD conqwerd] [NP-OB1 a grete part of Grece] [. .]]

Example 127

[cmcapchr] [45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,
[45.394] killid her enmies,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ Judas Machabeus and his bretherin] [VBD conqwered] [NP-OB1 +te lond of Jude] [. ,]]

Example 128

[cmcapchr] [45.405] Anno 5059-5085.[45.406] Anno 5086.[45.407] Ptholome, cleped Sother or ellis Phiscon, regned xvii ġere first.
[45.408] This man weddid his owne sistir,
[46.409] and aftir, in þe first day of þe wedding, he killid hir child, whech was eyir of þe lond.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD weddid] [NP-OB1 his owne sistir] [. ,]]

Example 129

[cmcapchr] [46.414] Anno Mundi 5087-5102.[46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.
[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD grew] [PP onto swech cruelnes +tat he killid his owne moder] [. ;]]

Example 130

[cmcapchr] [46.427] Anno 5121-5129.[46.428] Anno 5130.[46.429] Here regnith Cleopatra.
[46.430] This woman was doutir onto þe forseid Dionisius.
[46.431] And here is diuersite' in counting of ġeres,


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ This woman] [BED was] [NP-OB1 doutir onto +te forseid Dionisius] [. .]]

Example 131

[cmcapchr] [46.436] Here goth þe regne of Egipt onto þe Romaynes;[46.437] for Julius Cesar conquered Egipt[46.438] and put it vndir tribute.
[46.439] And in þis same tyme was þis lond conquered be þe same Julius þorw mediacioun of a lord þei cleped Androche, whech was broþir to þe kyng,
[46.440] his name was Cassebelian.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ +tis lond] [VAN conquered] [PP be +te same Julius] [PP +torw mediacioun of a lord +tei cleped Androche, whech was bro+tir to +te kyng] [. ,]]

Example 132

[cmcapchr] [47.446] his fader hite Octauian, a senatoure;[47.447] his moder was of þe kyn of Eneas, a Troian.[47.448] Cosyn he was onto Julius Cesar and be choys his son.
[47.449] This man browt al þe empire into o monarchi.
[47.450] And ġet, as worthi as he was, he wanted not vices;


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD browt] [NP-OB1 al +te empire] [PP into o monarchi] [. .]]

Example 133

[cmcapchr] [47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te auter of Goddis Son]]

Example 134

[cmcapchr] [47.463] The nexte day he went onto þe Capitol,[47.464] and told hem al þis visioun,[47.465] and refused her profir.
[47.466] This same vision was seyn in þe chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris;
[47.467] it is cleped now Ara Celi.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N vision]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same vision] [BED was] [VAN seyn] [PP in +te chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris] [. ;]]

Example 135

[cmcapchr] [47.470] Etas VI[s0471] [47.472] Anno 5199; Cristi 1.
[47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,
[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN born] [PP of a mayde] [PP in Bethlem] [PP in +te nyte before +te Sunday] [. ,]]

Example 136

[cmcapchr] [47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.[s0475]
[48.476] This is þe sentens:
[48.477] ' Take on fro v þousand and to hundred;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te sentens] [. :]]

Example 137

[cmcapchr] [48.478] so many ġeres be fro Adam onto Crist '.[48.479] Anno Mundi v Milia cc- Anno 5201-5209; 2-11.[48.480] Anno 5210; 12.
[48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.
[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [VAN founde] [PP in +te Temple] [PP amongis doctores] [. .]]

Example 138

[cmcapchr] [48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.
[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Ouyde +te poete] [ADJP ded] [PP in exile] [. .]]

Example 139

[cmcapchr] [48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.
[48.486] Anno 5211-5217; 13-19.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ-1 Pilate] [BED was] [VAN mad] [IP-SMC president of Jude] [. .]]

Example 140

[cmcapchr] [48.490] and ded many miracles, þou þei be not wrytin in bokis.[48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.
[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN baptized] [, ,] [PP whan he was xxx +gere old] [. .]]

Example 141

[cmcapchr] [48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD turned] [NP-OB1 watir] [PP into wyn] [. .]]

Example 142

[cmcapchr] [48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;
[48.496] sex and xxx ġere aftir þe passioun of Crist he was martired at Rome vndir Nero.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD chase] [NP-OB1 his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, bro+tir onto Andrew, whom Crist mad prince to +te apostolis] [. ;]]

Example 143

[cmcapchr] [49.516] Matheu was on of þe lxx disciples, and for Judas chosen.[49.517] Anno 5229-5230; 31-33.[49.518] Anno 5231; 33.
[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;
[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [ADJP ded] [PP for sauacion of man] [. ;]]

Example 144

[cmcapchr] [49.518] Anno 5231; 33.[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,
[49.521] and be þat counting he deied in þe xxxiiii ġere of his age.
[49.522] Anno 5232-5233; 34-35.


First const d-vnw = [[D +tat] [N counting]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP be +tat counting] [NP-SBJ he] [VBD deied] [PP in +te xxxiiii +gere of his age] [. .]]

Example 145

[cmcapchr] [49.525] Anno 5235; 37.[49.526] Anno 5236; 38.[49.527] Here is Gayus emperour.
[49.528] In þis ġere Petir cam to Antioche,
[49.529] and Matheu writith his godspel.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [NP-SBJ Petir] [VBD cam] [PP to Antioche] [. ,]]

Example 146

[cmcapchr] [49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,
[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn +te cyte' of Gloucestir]]

Example 147

[cmcapchr] [49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.
[s0537]


First const d-vnw = [[D This] [N emperour] [NP-PRN Claudius]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour Claudius] [BED was] [ADJP so obliuiows +tat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper] [. .]]

Example 148

[cmcapchr] [49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.[s0537]
[50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.
[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Linus] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 whech ordeyned +tat women schuld with lynand cure her heer] [. .]]

Example 149

[cmcapchr] [50.546] But of homely kyn was he born,[50.547] but endewid he was with þe best maneres.[50.548] Summe sey þat he was cured of a greuous sekenes of waspis in his nose, and cured be sith of þe vernicle;
[50.549] and þis cure excited him to venge Cristis deth.
[50.550] He deied of þe flux of blood,


First const d-vnw = [[D +tis] [N cure]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis cure] [VBD excited] [NP-OB1 him] [IP-INF to venge Cristis deth] [. .]]

Example 150

[cmcapchr] [50.552] and seide, ' It semeth a kyng for to stand and dey '.[50.553] Anno 5279-5281; 81-83.[50.554] Titus regned iii ġere.
[50.555] This man with his fader destroyed Jerusalem,
[50.556] and all þe precious þingis þat were þere brout hem to Rome,


First const d-vnw = [[D This] [N man] [PP with his fader]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man with his fader] [VBD destroyed] [NP-OB1 Jerusalem] [. ,]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [7.72] & stamp þam[7.73] & wrynge owte þe jeuse[7.74] & poure it in þe ere thre tymes,
[7.75] for þis es oft prouede.
[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP-TMP oft] [VAN prouede] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [11.280] Tak þe galle of an hare & twa sa mekill hony[11.281] & temper it to-gedir[11.282] & anoynte thyn eghne.
[11.283] Ypocras sayse þat their thynges will gare a man see þe sternes abowte myddaye, þat is, þe galle of a hare, þe galle of a coke, þe galle of an owle & a littill jewse of fenell & aloe cicotrine þat suffice & camfire,
[11.284] & mak colore.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te galle of a hare, +te galle of a coke, +te galle of an owle& a littill jewse of fenell& aloe cicotrine +tat suffice& camfire]]

Example 3

[cmthorn] [13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,[13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.
[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.


First const d-vnw = [[D This] [N medcyne]]

[IP-MAT [NP-SBJ This medcyne] [BEP is] [ADJP profitable] [. ,]]

Example 4

[cmthorn] [67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP with +tis] [MD sal] [NP-SBJ +tu] [ADVP safely] [VB hele] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 5

[cmthorn] [67.425] & with þis sal þu safely hele þam.[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.[s0427]
[68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:
[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD Medcyn +tat is called Gratia Dei] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [VAN made] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 6

[cmthorn] [68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake[68.431] & sythen keped wele.
[68.432] This emplaster clenses wondis
[68.433] and sowdis þam to-gedir


First const d-vnw = [[D This] [N emplaster]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emplaster] [VBP clenses] [NP-OB1 wondis]]

Example 7

[cmthorn] [68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N enplaster]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis enplaster] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [VBP wirkes] [. ,]]

Example 8

[cmthorn] [68.462] Tak ysop, germander, smalach, percell.[s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.
[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 longe de beefe]]

Example 9

[cmthorn] [69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 taken +tat +te ryme of +te hernes es broken]]

Example 10

[cmthorn] [71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.[71.584] Of thies herbes tak a pounde.
[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.
[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.


First const d-vnw = [[D +tat] [NS swages]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mynt& porret] [, ,] [NP-OB1 +tat swages] [VBP werke] [PP in wondes] [. .]]

Example 11

[cmthorn] [73.643] & do þe foresaid thynges þer-in[73.644] & lat þam boile wele,[73.645] bot luk þat þay be wele stirrede.
[73.646] Þis syroyn is ful gude.
[73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N syroyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis syroyn] [BEP is] [ADJP ful gude] [. .]]

Example 12

[cmthorn] [73.664] Do it fra þe fire[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued[73.666] & menge al togedir.
[73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,
[73.668] & fordose dede flesche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N oynement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis oynement] [BEP is] [ADJP gud for all wondis& to gedir new flesche] [. ,]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[ambass-e1-p2] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.


First const d-vnw = [[D+N th'Emperor]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ th'Emperor] [, ,] [IP-PPL hering of his disease] [, ,] [VBD sent] [NP-OB1 all his Phisicions] [PP vnto hym] [IP-INF-PRP to vysyte hym] [. ,]]

Example 2

[ambass-e1-p2] [3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.
[s0024]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP To that] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT that he had noo commission to treate &lt;P_3.2,26&gt; with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis] [. .]]

Example 3

[ambass-e1-p2] [3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.[s0024] [s0025]
[3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.


First const d-vnw = [[D+N Th'Emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ Th'Emperour] [HVP hath] [VBN gevyn] [PP in reward] [PP to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn] [, ,] [NP-OB1 thre hundreth Ducats] [IP-INF-PRP to help them homewardis] [. .]]

Example 4

[aplumpt-e1-h] [167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ that] [BEP is] [NEG not] [ADVP soe] [. ,]]

Example 5

[aplumpt-e1-h] [188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;[188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.
[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,


First const d-vnw = [[D this] [N letter]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [PP one the eving after the making of this letter] [, ,] [NP-SBJ your servant Edmund Robyson] [VBD come] [NP-DIR home] [. ,]]

Example 6

[aplumpt-e1-p1] [187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;[187.20] and also they sow hir land,[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,
[187.22] and that discomfortheth them much.
[187.23] No more,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP discomfortheth] [NP-OB1 them] [NP-MSR much] [. .]]

Example 7

[apoole-e1-p2] [s0001] [s0002] [258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.
[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:
[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful sister] [, ,] [PP after most harty and loving commendasions] [, ,] [PP with like desire of your good health and the long continuance of the same] [, ;] [NP-SBJ this] [MD shall] [BE bee] [IP-INF to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son] [. :]]

Example 8

[asch-e1-h] [s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.
[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.


First const d-vnw = [[D These] [NS faultes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These faultes] [, ,] [IP-PPL taking once roote in yougthe] [, ,] [BEP be] [ADVP-TMP neuer] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 or hardlie] [, ,] [VAN pluckt] [ADVP-DIR away] [PP in age] [. .]]

Example 9

[asch-e1-h] [1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,
[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ the childe] [MD must] [VB take] [NP-OB1 a paper booke] [. ,]]

Example 10

[asch-e1-h] [2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..
[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,


First const d-vnw = [[D these] [Q fewe] [NS lines]]

[IP-MAT [PP In these fewe lines] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN wrapped] [RP vp] [, ,] [NP-OB1 the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie] [. .]]

Example 11

[asch-e1-h] [2R.37] but we gladlie teach Rewles:[2R.38] and teach them, more plainlie, sensiblie, and orderlie, than they be commonlie taught in common Scholes.[2R.39] For whan the Master shall compare Tullies booke with his Scholers translation, let the Master, at the first, lead and teach his Scholer, to ioyne the Rewles of his Grammer booke, with the examples of his present lesson, vntill the Scholer, by him selfe, be hable to fetch out of his Grammer, euerie Rewle, for euerie Example: So, as the Grammer booke be euer in the Scholers hand, and also vsed of him, as a Dictionarie, for euerie present vse.
[2R.40] This is a liuely and perfite waie of teaching of Rewles: where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe.
[2R.41] Let your Scholer be neuer afraide, to aske you any dout,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a liuely and perfite waie of teaching of Rewles] [, :] [CP-CAR where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe] [. .]]

Example 12

[asch-e1-h] [2V.44] With this waie, of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge, I would haue the Scholer brought vp withall, till he had red, & translated ouer y=e= first booke of Epistles chosen out by Sturmius, with a good peece of a Comedie of Terence also.[2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.
[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ excellent] [ADJ learned] [N man] [, ,] [CODE <font>] [NP-PRN G. Budaeus]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-SBJ that excellent learned man, &lt;font&gt; G. Budaeus] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in his Greeke Commentaries] [, ,] [ADVP sore] [VBP complaineth] [, ,] [CP-THT that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge] [. .]]

Example 13

[asch-e1-h] [3R.58] but we differ somewhat in order and waie, that leadeth rightlie to that end.[3R.59] Other would haue them speake at all aduentures:[3R.60] and, so they be speakinge, to speake, the Master careth not, the Scholer knoweth not, what.
[3R.61] This is, to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte.
[3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [IP-INF-OB1 to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte] [. .]]

Example 14

[asch-e1-h] [18V.80] when he was Auncient in Inne of Courte, Certaine yong Ientlemen were brought before him, to be corrected for certaine misorders:[18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,
[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP yet] [NP-SBJ those] [HVP haue] [DON done] [ADVP full well] [. :]]

Example 15

[asch-e1-h] [18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.
[18V.85] But he aunswered them verie wiselie.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [PP because it was well knowen, that Syr &lt;font&gt; Roger &lt;$$font&gt; had bene a good feloe in his yougth] [. .]]

Example 16

[asch-e1-h] [s0129] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:


First const d-vnw = [[D thies] [NS men] [PP of worthie memorie] [, ,] [CODE <font>] [NP-PRN M. Redman , M. Cheke , M. Smith , M. Haddon , M. Watson]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP herein] [, ,] [PP in my time] [NP-SBJ thies men of worthie memorie, &lt;font&gt; M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD put] [ADVP so] [RP to] [NP-OB1 their helping handes] [, ,] [PP-1 as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there] [. .]]

Example 17

[asch-e1-h] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:
[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ small] [N mention] [PP of Cambridge]]

[IP-MAT [PP By this small mention of Cambridge] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN caryed] [PP into three imaginations] [. :]]

Example 18

[asch-e1-h] [53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:


First const d-vnw = [[D that] [ADJ honorable] [N father]]

[IP-MAT [NP-SBJ Doctor &lt;font&gt; Nico. Medcalfe &lt;$$font&gt;, that honorable father] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Master of &lt;font&gt; S. Iohnes &lt;$$font&gt; Colledge] [, ,] [PP when I came thether] [, :] [NP-PRN-1 A man meanelie learned himselfe, but not meanely {COM:p._279_in_helsinki} affectioned to set forward learning in others] [. .]]

Example 19

[asch-e1-h] [54V.148] but would to God, amonges all vs Protesta~ts I might once see but one, that would winne like praise, in doing like good, for the aduauncement of learning and vertue.[54V.149] And yet, though he were a Papist, if any yong man, geuen to new learning as they termed it went beyond his fellowes, in witte, labor, and towardnes, euen the same, neyther lacked, open praise to encorage him, nor priuate exhibition to mainteyne hym, as worthy Syr I. Cheke, if he were aliue would beare good witnes[54V.150] and so can many mo.
[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.
[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.


First const d-vnw = [[D that] [N Colledge]]

[IP-MAT [NP-SBJ I my selfe one of the meanest of a great number] [, ,] [PP in that Colledge] [, ,] [PP because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence] [, ,] [VBD lacked] [NEG not] [NP-OB1 his fauor to forder me in learning] [. .]]

Example 20

[asch-e1-h] [54V.150] and so can many mo.[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.
[54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:
[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD hapned] [NP-TMP the same tyme] [, ,] [PP when I stoode to be felow there] [. :]]

Example 21

[asch-e1-h] [54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.
[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.
[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ good] [N$ mans]]

[IP-MAT [NP-SBJ This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day] [, ,] [MD shall] [ADVP-TMP neuer] [VB ] [RP out] [PP of my remembrance] [NP-MSR all the dayes of my life] [. .]]

Example 22

[asch-e1-h] [54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.
[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADJP-LOC next Gods prouidence] [, ,] [ADVP surely] [NP-SBJ that day] [, ,] [BED was] [PP by that good fathers meanes] [, ,] [NP-OB1 Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned] [. .]]

Example 23

[asch-e1-h] [54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,
[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ his] [N goodnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This his goodnes] [VBD stood] [NEG not] [ADJP-SPR still] [PP in one or two] [. ,]]

Example 24

[asch-e1-h] [55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:
[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.
[55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP yet] [PP to this day] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP neuer] [VBD tooke] [NP-OB1 Master but such as was bred vp before in &lt;font&gt; S. Iohnes] [CODE &lt;$$font&gt;] [, :] [IP-PPL doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do] [. .]]

Example 25

[asch-e1-p1] [3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,[3V.8] but write these.[s0009]
[4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.
[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ diligent] [N translating] [, ,] [RRC ioyned with this heedefull marking , in the foresaid Epistles , and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of <font> Tullie <$$font> , as , <font> pro lege Manil : pro Archia Poeta <$$font> , or in those three <font> ad. C. Caes:]]

[IP-MAT [NP-SBJ This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt;, as, &lt;font&gt; pro lege Manil: pro Archia Poeta &lt;$$font&gt;, or in those three &lt;font&gt; ad. C. Caes:] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD shall] [VB worke] [NP-OB1 soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at] [. .]]

Example 26

[asch-e1-p1] [s0009] [4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:
[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:
[4R.13] but monish him gentelie: which shall make him, both willing to amende, and glad to go forward in loue and hope of learning.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [MD shall] [, ,] [CONJ both] [VB dull] [NP-OB1 his witte]]

Example 27

[asch-e1-p1] [4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.
[4V.22] These ye will say, be fond scholemasters,
[4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-1 These] [NP-SBJ ye] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT be fond scholemasters] [. ,]]

Example 28

[asch-e1-p1] [4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.[4V.24] They be fond in deede,[4V.25] but surelie ouermany soch be found euerie where.
[4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.
[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [VB say] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes] [. .]]

Example 29

[asch-e1-p1] [4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:[4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.
[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.
[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [VBP know] [, ,] [PP not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge] [. .]]

Example 30

[asch-e1-p1] [5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.[5R.37] For, quicke in witte, and light in maners, be, either: seldome troubled, or verie sone $weery, in carying a verie heuie purse.[5R.38] Quicke wittes also be, in most part of all their doinges, ouer quicke, hastie, rashe, headie, and brainsicke.
[5R.39] These two last wordes, Headie, and Brainsicke, be fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte.
[5R.40] In yougthe also they, be, readie scoffers, priuie mockers; and euer ouer light and $merry. In aige, sone testie, very waspishe, and alwaies ouer miserable:


First const d-vnw = [[D These] [NUM two] [ADJ last] [NS wordes] [, ,] [NP-PRN Headie , and Brainsicke]]

[IP-MAT [NP-SBJ These two last wordes, Headie, and Brainsicke] [, ,] [BEP be] [NP-OB1 fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte] [. .]]

Example 31

[asch-e1-p1] [5R.43] but either liue obscurelie, men know not how,[5R.44] or dye obscurelie, men marke not whan.[5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.
[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.
[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 this] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB finde] [IP-SMC most true] [PP by experience] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that amongest a {COM:p._34_in_reprint} number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but &lt;P_5V&gt; decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage] [, .] [CP-CAR The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation] [. .]]

Example 32

[asch-e1-p1] [5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.
[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.
[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.


First const d-vnw = [[D Thies] [NS sciences]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Thies sciences] [, ,] [PP as they sharpen mens wittes ouer moch] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ-RSP=1 they] [VBP change] [NP-OB1 mens maners] [ADVP ouer sore] [, ,] [PP if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life] [. .]]

Example 33

[asch-e1-p1] [5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.
[5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.
[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [FP onelie] [VAN knowen] [ADVP-TMP now] [PP by common experience]]

Example 34

[asch-e1-p1] [5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:[5V.52] and Plato hath a notable place of the same thing in his bookes de Rep. well marked also, and excellentlie translated by Tullie himself.
[5V.53] Of this matter, I wrote once more at large, xx. yeare a go, in my booke of shoting:
[5V.54] now I thought but to touch it, to proue, that ouer moch quicknes of witte, either giuen by nature, or sharpened by studie, doth not commonlie bring forth, eyther greatest learning, best maners, or happiest life in the end.


First const d-vnw = [[D this] [N matter]]

[IP-MAT [PP Of this matter] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [ADVP-TMP once] [PP more at large] [, ,] [ADVP-TMP xx. yeare a go] [, ,] [PP in my booke of shoting] [. :]]

Example 35

[asch-e1-p1] [6R.63] They be graue, stedfaft, silent of tong, secret of hart.[6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.
[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.
[6R.67] I haue bene longer in describing, the nature, the good or ill successe, of the quicke and hard witte, than perchance som will thinke, this place and matter doth require.


First const d-vnw = [[D theis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ theis] [BEP be] [NP-OB1 the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world] [. .]]

Example 36

[asch-e1-p1] [6V.73] he lacketh all thinges, onelie he neuer lacketh beating, nor any word, that may moue him to hate learninge, nor any deed that may drive him from learning, to any other kinde of liuing.[6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.
[6V.76] Thies yong scholers be chosen commonlie, as yong apples be chosen by children, in a faire garden about S. Iames tyde:
[6V.77] a childe will chose a sweeting, because it is presentlie faire and pleasant, and refuse a Runnet, because it is than grene, hard, and sowre, whan the one, if it be eaten, doth breed, both wormes and ill humors: the other if it stand his tyme, be ordered and kepte as it should, is holsom of it self, and helpeth to the good digestion of other meates:


First const d-vnw = [[D Thies] [ADJ yong] [NS scholers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thies yong scholers] [BEP be] [VAN chosen] [ADVP commonlie] [, ,] [PP as yong apples be chosen by children] [, ,] [PP in a faire garden] [NP-TMP about &lt;font&gt; S. Iames &lt;$$font&gt; tyde] [. :]]

Example 37

[asch-e1-p1] [7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,
[7V.102] and that is Socrates in Plato, who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge.
[7V.103] And bicause I write English, and to Englishemen, I will plainlie declare in Englishe both, what thies wordes of Plato meane, and how aptlie they be linked, and how orderlie they $follow one an other.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Plato] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge] [. .] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 38

[asch-e1-p1] [8R.107] otherwise commonlie, either open contempte, or priuie diffauour doth hurte, or hinder, both person and learning.[8R.108] And, euen as a faire stone requireth to be sette in the finest gold, with the best workmanshyp, or else it leseth moch of the Grace and price, euen so, excellencye in learning, and namely Diuinitie, ioyned with a cumlie personage, is a meruelous Iewell in the world.[8R.109] And how can a cumlie bodie be better employed, than to serue the fairest exercise of Goddes greatest gifte,
[8R.110] and that is learning.
[8R.111] But commonlie, the fairest bodies, $are bestowed on the foulest purposes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 learning] [. .]]

Example 39

[asch-e1-p1] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,
[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:


First const d-vnw = [[D that] [ADJ olde] [ADJ Latine] [N Poete]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Afranius &lt;$$font&gt;, that olde Latine Poete] [VBP maketh] [IP-SMC Memorie the mother of learning and wisedome] [, ,] [IP-PPL saying thus. &lt;P_8V&gt; &lt;font&gt; Vsus me genuit, Mater peperit memoria] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 40

[asch-e1-p1] [8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:
[8V.128] but, in a childe, a good memorie is well known, by three properties: that is, if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe.
[8V.129] 3


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe]]

Example 41

[asch-e1-p1] [s0130] [8V.131] Giuen to loue learning:[8V.132] for though a child haue all the giftes of nature at wishe, and perfection of memorie at will, yet if he haue not a speciall loue to learning, he shall neuer attaine to moch learning.
[8V.133] And therfore Isocrates, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as Halicarnassaeus writeth, and out of whose schole, as Tullie saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of Epeius horse at Troie. This Isocrates, I say, did cause to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, which excellentlie said in Greeke, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning.
[s0134]


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Isocrates]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [CODE &lt;font&gt;] [NP-LFD-1 Isocrates &lt;$$font&gt;, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as &lt;font&gt; Halicarnassaeus &lt;$$font&gt; writeth, and out of whose schole, as &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt; saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of &lt;font&gt; Epeius &lt;$$font&gt; horse at &lt;font&gt; Troie] [CODE &lt;$$font&gt;] [, .] [NP-SBJ-RSP=1 This &lt;font&gt; Isocrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-MAT-PRN I say] [, ,] [DOD did] [VB cause] [IP-INF to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, {COM:greek_omitted} which excellentlie said in &lt;font&gt; Greeke &lt;$$font&gt;, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning] [. .]]

Example 42

[asch-e1-p1] [9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6
[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, .] [CODE {COM:p._42_in_reprint}] [LS 6] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 43

[asch-e1-p1] [9R.156] and that is. 6[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.
[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.


First const d-vnw = [[D this] [N nature]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A childe of this nature] [, ,] [MD will] [ADVP earnestlie] [VB loue] [NP-OB1 learnyng]]

Example 44

[asch-e1-p1] [9V.165] nor neuer red of wise man that thought so.[s0166] [9V.167] Yes forsothe: as wise as they be, either in other mens opinion, or in their owne conceite, I will bring the contrarie iudgement of him, who, they them selues shall confesse, was as wise as they are, or else they may be iustlie thought to haue small witte at all:
[9V.168] and that is Socrates, whose iudgement in Plato is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge,
[9V.169] in Englishe, thus,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;, whose iudgement in &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt; is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge] [CODE {COM:greek_omitted}] [. ,]]

Example 45

[asch-e1-p1] [9V.173] And why?[9V.174] For what soeuer the mynde doth learne vnwillinglie with feare, the same it doth quicklie forget without care.[10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,
[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.
[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure] [. .]]

Example 46

[asch-e1-p1] [10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.
[10R.178] And in this counsell, iudgement, and authoritie of Socrates I will repose my selfe, vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke Socrates was.
[10R.179] Fonde scholemasters, neither can vnderstand, nor will folow this good counsell of Socrates,


First const d-vnw = [[D this] [N counsell] [, ,] [CONJP iudgement] [, ,] [CONJP and authoritie] [PP of <font> Socrates]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this counsell, iudgement, and authoritie of &lt;font&gt; Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ I] [MD will] [VB repose] [NP-OB1 my selfe] [, ,] [PP vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke &lt;font&gt; Socrates &lt;$$font&gt; was] [. .]]

Example 47

[asch-e1-p1] [s0205] [11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:
[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.
[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [, ,] [NP-SBJ lewde and learned] [, ,] [PP by common experience] [, ,] [VBP know] [IP-INF to be most trewe] [. .]]

Example 48

[asch-e1-p1] [11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:
[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.
[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [ADJP straunge, but common in all natures workes] [. .]]

Example 49

[asch-e1-p1] [11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.
[11R.212] And this similitude is not rude, nor borowed of the larder house, but out of his scholehouse, of whome, the wisest of England, neede not be ashamed to learne.
[11R.213] Yong Graftes grow not onelie sonest, but also fairest,


First const d-vnw = [[D this] [N similitude]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this similitude] [BEP is] [NEG not] [CODE {COM:p._46_in_reprint}] [ADJP rude]]

Example 50

[asch-e1-p2] [12R.25] He that wold see a perfite discourse of it, let him read that learned treatese, which my frende Ioan. Sturmius wrote de institutione Principis, to the Duke of Cleues.[12R.26] The godlie counsels of Salomon and Iesus the sonne of Sirach, for sharpe kepinge in, and bridleinge of youth, are ment rather, for fatherlie correction, then masterlie beating, rather for maners, than for learninge: for other places, than for scholes.[12R.27] For God forbid, but all euill touches, wantonnes, lyinge, pickinge, slouthe, will, stubburnnesse, and disobedience, shold be with sharpe chastisement, daily cut away.
[12R.28] This discipline was well knowen, and diligentlie vsed, among the Graecians, and old Romanes, as doth appeare in Aristophanes, Isocrates, and Plato, and also in the Comedies of Plautus: where we see that children were vnder the rule of three persones: Praeceptore, Paedagogo, Parente:
[12R.29] the scholemaster taught him learnyng $with $all ientlenes:


First const d-vnw = [[D This] [N discipline]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discipline] [BED was] [ADVP well] [VAN knowen] [, ,] [IP-MAT-PRN and diligentlie vsed] [, ,] [PP among the &lt;font&gt; Graecians &lt;$$font&gt;, and old &lt;font&gt; Romanes &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP as doth appeare in &lt;font&gt; Aristophanes, Isocrates &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt;, and also in the Comedies of &lt;font&gt; Plautus &lt;$$font&gt;: where we see that children were vnder the rule of three persones: &lt;font&gt; Praeceptore, Paedagogo, Parente &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 51

[asch-e1-p2] [12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.
[12V.40] This fault is cleane contrary to the first.
[12V.41] I wished before, to haue loue of learning bred vp in children:


First const d-vnw = [[D This] [N fault]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fault] [BEP is] [ADJP cleane contrary to the first] [. .]]

Example 52

[asch-e1-p2] [13R.49] Cyrus thanked his vncle,[13R.50] and praised the maide,[13R.51] but for mariage he answered him with thies wise and sweete wordes, as they be vttered by Xenophon, &c.,
[13R.52] that is to say: Vncle Cyaxeris, I commend the stocke,
[13R.53] I like the maide,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Vncle &lt;font&gt; Cyaxeris &lt;$$font&gt;, I commend the stocke] [. ,]]

Example 53

[asch-e1-p2] [13R.61] no surelie:[13R.62] For we liue not longer after them by tyme, than we liue farre different from them by good order.[13R.63] Our tyme is so farre from that old discipline and obedience, as now, not onelie yong ientlemen, but euen verie girles dare without all feare, though not without open shame, where they list, and how they list, marie them selues in spite of father, mother, God, good order, and all.
[13R.64] The cause of this euill is, that youth is least looked unto, when they stand most neede of good kepe and regard.
[13R.65] It auaileth not, to see them well taught in yong yeares, and after whan they cum to lust and youthfull dayes, to giue them licence to liue as they lust them selues.


First const d-vnw = [[D this] [N euill]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cause of this euill] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 that youth is least looked unto, when they stand {in} most neede of good kepe and regard] [. .]]

Example 54

[asch-e1-p2] [13V.66] For, if ye suffer the eye of a yong Ientleman, once to be entangled with vaine fightes, and the eare to be corrupted with fond or filthie taulke, the mynde shall quicklie fall seick, and sone vomet and cast vp, all the holesome doctrine, that he receiued in childhoode, though he were neuer so well brought vp before.[13V.67] And being ons inglutted with vanitie, he will streight way loth all learning, and all good counsell to the same.[13V.68] And the parentes for all their great cost and charge, reape onelie in the end, the $fruite of grief and care.
[13V.69] This euill, is not common to poore men, as God will haue it, but proper to riche and great mens children, as they deserue it.
[13V.70] In deede from seuen, to seuentene, yong ientlemen commonlie be carefullie enough brought vp:


First const d-vnw = [[D This] [N euill]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This euill] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADJP common to poore men] [, ,] [PP as God will haue it]]

Example 55

[asch-e1-p2] [14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.
[14R.85] For wisedom, and vertue, there be manie faire examples in this Court, for yong Ientlemen to follow.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse] [. .]]

Example 56

[asch-e1-p2] [14R.87] The best and worthiest men, in deede, be somtimes seen, but seldom taulked withall:[14R.88] A yong Ientleman, may somtime knele to their person; smallie vse their companie, for their better instruction.[14R.89] But yong Ientlemen are faine commonlie to do in the Court, as yong Archers do in the feild:
[14R.90] that is to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at.
[14R.91] I meene, they be driuen to kepe companie with the worste:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at] [. .]]

Example 57

[asch-e1-p2] [15R.108] But to retorne, where I left: In place also, to be able to raise taulke, and make discourse of euerie rishe: to haue a verie good will, to heare him selfe speake: To be seene in Palmestrie, wherby to conueie to chast eares, som fond or filthie taulke:[15R.109] And, if som Smithfeild Ruffian take vp, som strange going: som new mowing with the mouth: som wrinchyng with the shoulder, som braue prouerbe: som fresh new othe, that is not stale, but will rin round in the mouth: som new disguised garment, or desperate hat, fond in facion, or gaurish in colour, what soeuer it cost, how small soeuer his living be, by what shift soeuer it be gotten, gotten must it be, and vsed with the first,[15R.110] or els the grace of it, is stale and gone:
[15R.111] som part of this gracelesse grace, was discribed by me, in a little rude verse long ago.
[s0112]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ gracelesse] [N grace]]

[IP-MAT [NP-SBJ som part of this gracelesse grace] [, ,] [BED was] [VAN discribed] [PP by me] [, ,] [PP in a little rude verse] [ADVP-TMP long ago] [. .]]

Example 58

[asch-e1-p2] [16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:
[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remedie of this] [, ,] [DOP doth] [NEG not] [VB stand] [FP onelie] [, ,] [PP in making good common lawes for the hole Realme, but also, &lt;paren&gt; and perchance cheiflie &lt;$$paren&gt; in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house] [. :]]

Example 59

[asch-e1-p2] [16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.
[16R.144] In deede S. Chrysostome, that noble and eloquent Doctor, in a sermon contra fatum, and the curious serchinge of natiuities, doth wiselie saie, that ignorance therein, is better than knowledge:
[16R.145] But to wring this sentence, to wreste thereby out of mens handes, the knowledge of Goddes doctrine, is without all reason, against common sence, contrarie to the iudgement also of them, which be the discretest men, and best learned, on their own side.


First const d-vnw = [[D that] [ADJP noble and eloquent] [N Doctor]]

[IP-MAT [PP In deede] [NP-SBJ &lt;font&gt; S. Chrysostome, &lt;$$font&gt; that noble and eloquent Doctor] [, ,] [PP in a sermon &lt;font&gt; contra fatum &lt;$$font&gt;, and the curious serchinge of natiuities] [, ,] [DOP doth] [ADVP wiselie] [VB saie] [, ,] [CP-THT that ignorance therein, is better than knowledge] [. :]]

Example 60

[asch-e1-p2] [16V.148] But this ignorance in yougthe, which I spake on, or rather this simplicitie, or most trewlie, this innocencie, is that, which the noble Persians, as wise Xenophon doth testifie, were so carefull, to breede vp their yougth in.[16V.149] But Christian fathers commonlie do not so.[16V.150] And I will tell you a tale, as moch to be misliked, as the Persians example is to be folowed.
[16V.151] This last somer, I was in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace:
[16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ last] [N somer]]

[IP-MAT [NP-TMP This last somer] [, ,] [NP-SBJ I] [BED was] [PP in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace] [. :]]

Example 61

[asch-e1-p2] [16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:[16V.153] and that which was most detestable of all, his father and mother wold laughe at it.[16V.154] I moche doubte, what comforte, an other daie, this childe shall bring vnto them.
[16V.155] This Childe vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke, did easelie learne, which he shall hardlie forget, all daies of his life hereafter:
[16V.156] So likewise, in the Courte, if a yong Ientleman will venture him self into the companie of Ruffians, it is ouer greate a ieopardie, lest, their facions, maners, thoughtes, taulke, and deedes, will verie sone, be euer like.


First const d-vnw = [[D This] [N Childe]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Childe] [IP-PPL vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke] [, ,] [DOD did] [ADVP easelie] [VB learne] [, ,] [NP-OB1 which he shall hardlie forget, all {the} daies of his life hereafter] [. :]]

Example 62

[asch-e1-p2] [17R.167] To contrarie, or to stand in termes with an old man, was more heinous, than in som place, to rebuke and scolde with his owne father: "[17R.168] with manie other mo good orders, and faire disciplines, which I referre to their reading, that haue lust to looke vpon the description of such a worthie common welthe.[17R.169] And to know, what worthie frute, did spring of soch worthie seade, I will tell yow the mostt meruell of all, and yet soch a trothe, as no man shall denie it, except such as be ignorant in knowledge of the best stories.
[17R.170] Athens, by this discipline and good ordering of yougthe, did breede vp, within the $circuite of that one Citie, within the compas of one hondred yeare, within the memorie of one mans life, so manie notable Capitaines in warre, for worthinesse, wisdome and learning, as be scarse matchable no not in the state of Rome, in the compas of those seauen hondred yeares, whan it florished moste.
[17R.171] And bicause, I will not onelie saie it, but also proue it, the names of them be those. Miltiades, Themistocles, Xantippus, Pericles, Cymon, Alcybiades, Thrasybulus, Conon, Iphicrates, Xenophon, Timotheus, Theopompus, Demetrius, and diuers other mo: of which euerie one, maie iustelie be spoken that worthie praise, which was geuen to Scipio Africanus, who, Cicero douteth, whether he were, more noble Capitaine in warre, or more eloquent and wise councelor in peace.


First const d-vnw = [[D this] [N discipline] [CONJP and good ordering of yougthe]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Athens &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by this discipline and good ordering of yougthe] [, ,] [DOD did] [VB breede] [RP vp] [, ,] [PP within the $circuite of that one Citie] [, ,] [PP within the compas of one hondred yeare] [, ,] [PP within the memorie of one mans life] [, ,] [NP-OB1 so manie notable Capitaines in warre, for worthinesse, wisdome and learning, as be scarse matchable no not in the state of Rome, in the compas of those seauen hondred yeares, whan it florished moste] [. .]]

Example 63

[asch-e1-p2] [18R.188] soch do laie for them, that the Ientlemen of France do so: which is a lie, as God will haue it.[18R.189] Langoeus, and Belloeus that be dead, and the noble Vidam of Chartes, that is aliue, and infinite mo in France, which I heare tell of, proue this to be most false.[18R.190] And though som, in France, which will nedes be Ientlemen, whether men will or no, and haue more ientleshipe in their hat, than in their hed, be at deedlie feude, with both learning and honestie, yet I beleue, if that noble Prince, king Francis the first were aliue, they shold haue, neither place in his Courte, nor pension in his warres, if he had knowledg of them.
[18R.191] This opinion is not French, but plaine Turckishe: from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues.
[18R.192] Some other, hauing better nature, but lesse witte, for ill commonlie, haue ouer moch witte do not vtterlie dispraise learning,


First const d-vnw = [[D This] [N opinion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This opinion] [BEP is] [NEG not] [ADJP French, but plaine Turckishe] [, :] [CP-CAR from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues] [. .]]

Example 64

[boethco-e1-h] [s0014] [68.15] BO:[s0016]
[68.17] Certes me semeth that I see them as it were thorowe a thynne or narrowe chyn or clyfte, that is to saye: not very perfytlye,
[68.18] but I had leuer knowe them more apparauntly of the.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: not very perfytlye]]

Example 65

[boethco-e1-h] [68.31] PH:[s0032] [68.33] Trulye thou sayest well,
[68.34] for if there be anye thing that in any matter is of weke power, in that behalfe, it is nedefull that it wanteth and lacketh the helpe of som other.
[s0035]


First const d-vnw = [[D that] [N behalfe]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if there be anye thing that in any matter is of weke power] [, ,] [PP in that behalfe] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP is] [ADJP nedefull] [CP-THT-3 that it wanteth and lacketh the helpe of som other] [. .]]

Example 66

[boethco-e1-h] [s0074] [69.75] PHIL:[s0076]
[69.77] Then it is a consequence, that we confesse and graunt that glory and renoune nothynge differethe from the other three, that is to say, from ryches, suffysaunce and power.
[s0078]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, from ryches, suffysaunce and power]]

Example 67

[boethco-e1-h] [s0082] [69.83] PHIL:[s0084]
[69.85] Than the thinge that hath no nede of any other, that canne do all thinges of his owne myght, that is clere noble and reuerend:
[69.86] do not this truely appere to be a thynge moste ioyfull.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Than] [NP-LFD-1 the thinge that hath no nede of any other, that canne do all thinges of his owne myght] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [BEP is] [ADJP clere noble and reuerend] [, :]]

Example 68

[boethco-e1-h] [s0111] [70.112] He that seketh ryches, to auoyde and defende pouertie, he laboureth not to get power,[70.113] but had leuer be accounted nedy vyle and pore, and also forgo and lose many naturall pleasures, then he wold lose the mony that he hath gotten.
[70.114] But by this meanes he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation, hath no suffysaunce.
[70.115] And truelye he that onely desyreth power, spendeth and wasteth riches,


First const d-vnw = [[D this] [N meanes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP by this meanes] [NP-SBJ he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation] [, ,] [HVP hath] [NP-OB1 no suffysaunce] [. .]]

Example 69

[boethco-e1-h] [70.155] and thou dyddyst shew the same trewe and perfyt felicitie a lytell before, when thou dyddyste laboure to shewe me the causes of false felicitie.[70.156] For except I be deceyued the same is the treue and perfyt felicitie or blessednes that perfourmeth in ma~ suffisance power, reuerence, noblesse, and gladnes.[71.157] And that thou mayste knowe that I do perceyue the same inwardely I do confesse vndoutedlye that the same is the full and perfyt felicitie or blessednes, that maye truely perfourme one of the sayd thynges,
[71.158] for by cause they all be one, and the selfe same thynge, and not dyuers thynges in substaunce, that is to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes.
[s0159]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes]]

Example 70

[boethco-e1-h] [s0176] [71.177] PHIL:[s0178]
[71.179] Therfore these worldlye thynges, that is to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures, semethe to geue vnto men the symylitudes or lykenes, of true good, or ells to geue certaine vnperfit and fained goodes:
[71.180] for truly they $can $not geue the true and perfyt good.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ worldlye] [NS thynges]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ these worldlye thynges] [, ,] [IP-MAT-PRN that is to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures] [, ,] [VBP semethe] [IP-INF to geue vnto men the symylitudes or lykenes, of true good, or ells to geue certaine vnperfit and fained goodes] [. :]]

Example 71

[boethco-e1-h] [s0185] [71.186] PHIL:[s0187]
[71.188] Now for bycause thou hast knowen whyche is the same verye true and perfytte felicitie, and whyche fayneth, or dissymulythe the same, that is to saye, that shewethe the false felicitie, then nowe it resteth that thou mayst knowe where thou mayste seke for this trewe felicitie.
[s0189]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, that shewethe the false felicitie]]

Example 72

[boethco-e1-h] [s0189] [71.190] BOECIUS:[s0191]
[71.192] Certes that thynge I saye, I greately loked for nowe of late.
[s0193]


First const d-vnw = [[D that] [N thynge]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [NP-1 that thynge] [IP-MAT-PRN I saye] [, ,] [NP-SBJ I] [ADVP greately] [VBD loked] [PP for] [ADVP-TMP nowe of late] [. .]]

Example 73

[boethco-e1-h] [74.247] As thoughe thou shouldyst thinke that God hymselfe and the blessednes of God be of dyuers distyncte substaunce and not vnite all in one or of one onely substaunce?[74.248] For yf thou thynkest that God hath receyued the sayde good outwardlye of any other, thou mayst iudge and esteme the same that gaue it hym, better and more excellent then he that receyueth it.[74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.
[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.
[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, God and soueraygne good]]

Example 74

[boethco-e1-h] [74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.
[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: of God, that &lt;P_75&gt; excelleth and passethe all other in goodnes]]

Example 75

[boethco-e1-h] [74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.
[s0254]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the begynning of all thynges]]

Example 76

[boethco-e1-h] [s0288] [75.289] PHI:[s0290]
[75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,
[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.


First const d-vnw = [[D these] [NS thynges]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP vpon these thynges] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP eue~ so] [MD wyll] [NP-SBJ I] [VB geue] [NP-OB2 the] [PP as a correlary or conclusyon] [. ,]]

Example 77

[boethco-e1-h] [s0337] [76.338] PHIL:[s0339]
[76.340] Be all these thynges, that is to saye: suffysaunce, power, and the other thynges, as it were membres of blissednes?
[76.341] or whether be they all referred vnto good, as vnto the chyefe of them.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: suffysaunce, power, and the other thynges]]

Example 78

[boethco-e1-h] [76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.[77.377] And on the contrary wise those thynges also, that by nature be not good, yet yf they seeme to be as they were verye good, they be desyred: whereby it happethe that bountye or goodnes, is thought ryghtfully the verye effecte and cause of all thynges to be desyred or loked for.
[77.378] For that thyng semeth cheyfly to be desyred or wished, for the cause or loue, wherof any thing is desyred.
[77.379] As yf a man would ryde for cause of helth, he desyreth not so much the mouing to ryde, as the effect of his helth.


First const d-vnw = [[D that] [N thyng]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ that thyng] [VBP semeth] [ADVP cheyfly] [IP-INF to be desyred or wished] [, ,] [PP for the cause or loue, wherof any thing is desyred] [. .]]

Example 79

[boethco-e1-h] [s0420] [78.421] PH:[s0422]
[78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other]]

Example 80

[boethco-e1-h] [78.421] PH:[s0422] [78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.
[78.425] And truely except all the sayde thinges be one without diuersite, they haue nothynge in them whereby they shoulde be accountyd emongeste thynges that are to be desyred.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye into good]]

Example 81

[boethco-e1-h] [80.509] And I do not speke nowe of the voluntarye mouynges of the soule, that hath knowledge, but of the natural intencion of thynges, euen as it is that we do digest meates, that we haue eten without thynkyng thereon howe it is digested and as we do take wynde and breathe in slepe, not knowyng thereof.[80.510] For certes, the loue in beastes to tary, or lyue, commeth not of the wyll of the soule, but of the begynnynges and instyncte workes of nature.[80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.
[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.
[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth]]

Example 82

[boethco-e1-h] [80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.
[81.514] For the prouydence, or wysdom of God, hath giuen vnto thynges that he hath creat this, that is to saye: a great cause to contynewe styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may. Wherfore there is nothynge that thou nedest to doubte in any maner,
[81.515] for all thynges that be: desyreth naturally stedfast dwellyngs, and to eschewe distruction.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: a great cause to contynewe &lt;P_81&gt; styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may]]

Example 83

[boethco-e1-h] [81.553] I saye nothyng maye be thought more true,[81.554] for either al thyngs be brought to nothing[81.555] and do wander withoute a gouernour or gyde destitute and spoyled of one, as of their head and beginning,
[81.556] or if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth, that thynge is the soueraign of al goodes.
[s0557]


First const d-vnw = [[D that] [N thynge]]

[IP-MAT [CONJ or] [PP if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth] [, ,] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [NP-OB1 the soueraign of al goodes] [. .]]

Example 84

[boethco-e1-h] [s0559] [81.560] O my norished child I am glad of the,[81.561] for thou hast fastened in thy mynde, and thought, the verye marke of perfette truthe,
[81.562] but in thys it appereth to the that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant.
[s0563]


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in thys] [NP-SBJ-1 it] [VBD appereth] [PP to the] [CP-THT-1 that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant] [. .]]

Example 85

[boethco-e1-h] [98.584] But yet if the selfe same thynge that is thoughte to be lawefull for wycked folke, to do be taken away from them, soo that they myght not hurte good folke a grete part of the payne of the wiked folke, shoulde then be reuealed and shewed.[99.585] For it semeth perchaunce incredible to some folke, that it behoueth that wycked folke be more vnhappye when they haue accomplyshed ther desyres, then if they myght not performe and do the same, that they desyre.[99.586] For if it be a wretched thyng to wyll to do euyll thynges, It is a more wretched thyng to haue myght to do it, without whych myght theffect and dede of the wicked will, should fayle.
[99.587] And nowe synce that euery of the sayde thynges, that is to say wyll, myght, and effect, hath his own mysery, it behoueth that the wycked whome thou seyst to wyl and may do wyckednes be greued w=c= three folde myscheyfe.
[s0588]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say wyll, myght, and effect]]

Example 86

[boethco-e1-h] [s0654] [100.655] PHIL.[s0656]
[100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce]]

Example 87

[boethco-e1-h] [100.655] PHIL.[s0656] [100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.
[s0659]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t &lt;paren&gt; for desert of wickednes &lt;$$paren&gt; thou hast graunted to be euyll]]

Example 88

[boethco-e1-h] [101.689] But I haue spoken hytherto that thou myghtest know, y=t= the myght and power of wycked folke that semed to the most vnworthy is no myght nor power. And that the wycked folke that y=u= complaynest vpon that they were vnpunyshed, thou sawest dyd neuer wa~t due ponyshment for their wyckednes.[101.690] And thou dyddest praye that the power and myght, in malyce that the wicked folke had agaynst the good folke, shortlye to be ended. And that thou myghtest perceyue that it is not long, and that y=e= myght of the wycked were more vnhappye yf it were continuall or longe enduryng, and that it is most vnhappye if it were perdurable, and should neuer cese.[101.691] And furthermore it is proued that the wycked folke that be let go without iust ponyshment, be more wycked then when they be ponyshed by iust iudgemente.
[101.692] And to thys sentence it is a consequence, that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed.
[s0693]


First const d-vnw = [[D thys] [N sentence]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to thys sentence] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 a consequence] [, ,] [CP-THT-1 that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed] [. .]]

Example 89

[boethco-e1-h] [102.713] shall we ioyne vnto these comen people whych I haue shewed be like vnto beastes?[102.714] What woldest thou say yf that a man had vtterly lost his sight and also hadde forgotten that euer he sawe, and yet dyd thynke that he lacked nothing of the perfection of a man[102.715] would not we that saw the same iuge that he were blynde.
[102.716] For the common people woulde not beleue the thynge that I shall saye, whyche is sustayned by as strong groundes of reason, that is, that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong.
[s0717]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [CP-THT that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong]]

Example 90

[boethco-e1-h] [s0761] [102.762] PHI.[s0763]
[102.764] Therefore for thys cause and for other lyke causes of the same sorte, it appeareth that syns of it self, by nature maketh men wretches.
[102.765] And it semeth to euerye man that the wronge that is done, is not the wretchednes of hym that taketh the wrong but of hym that doeth the wrong.


First const d-vnw = [[D thys] [N cause]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP for thys cause and for other lyke causes of the same sorte] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP appeareth] [CP-THT-1 that syns of it self, by nature maketh men wretches] [. .]]

Example 91

[boethco-e1-h] [s0768] [102.769] Certes the orators do contrarye[102.770] for they so labour to moue the iudge, to haue pitie vpon the~, that haue done some haynous and greuous offence, where as more pytie ought to be shewed vnto them that haue suffred wrong
[103.771] and it behoueth that they y=t= haue done such offences should be broughte not with angre, but rather with merciful accusers vnto iudgemente, as sycke folke be broughte vnto the physicion, that the iudge myght put awaye the syckenes, of the offence, with ponyshment, by whych meanes the dyligence of the orators should either holye cesse, or els if they would profyte offenders, their diligence shoulde be turned into the habyte of accusation, that is to say they shoulde rather accuse offenders, then excuse them or intreate for them.
[103.772] And so the offenders if it were lawefull for them to se by any chyn or clifte the vertue and goodnes that they haue loste, and that they shoulde expulse the vylenes of theyr synnes, by torme~tes of paynes, to optayne some recompence of theyr goodnes woulde not esteme thys for ponyshments,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say they shoulde rather accuse offenders, &lt;P_103&gt; then excuse them or intreate for them]]

Example 92

[boethco-e1-h] [s0781] [105.782] I saye it is euen so.[105.783] But forasmuch as it is in thy goodnes to declare vnto me the hyd, and secrete causes of thynges, and to shewe me the darke reasones thereof, I pray the that thou wouldest dispute and iudg of the same secrete causes,
[105.784] for this wonder or meruayle troubleth me gretely.
[s0785]


First const d-vnw = [[D this] [N wonder] [CONJP or meruayle]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ this wonder or meruayle] [VBP troubleth] [NP-OB1 me] [ADVP gretely] [. .]]

Example 93

[boethco-e1-h] [105.788] Then philosophye smylynge a lytle thereat, sayd: thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same.[105.789] For the matter that thou askest is such, that one dought beyng determyned, other doughtes innumerable do ryse vp thereof, as the heades of the serpent Hidra:[105.790] And there shoulde be no ende of the same doubtes, except a man kept in, the same doutes wyth the quicke fyer, or serche of the wytte.
[105.791] For in thys matter men be wont to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll. All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue.
[106.792] But forasmuch as it is parte of thy medicine, for the to know these thynges, although I haue lytle leysure to do it, yet I wyl endeuor my selfe to declare somwhat thereof.


First const d-vnw = [[D thys] [N matter]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in thys matter] [NP-SBJ men] [BEP be] [VAN wont] [IP-INF to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll] [, .] [CP-CAR All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue] [. .]]

Example 94

[boethco-e1-h] [s0800] [106.801] Then spake phylosophy thus as one that began to speake by another principle.[106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.
[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.
[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: goddes wyll and plesure]]

Example 95

[boethco-e1-h] [106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.
[106.805] Whyche thynges, that is to say, prouidence and destenie, shal easely appere to be contrary thynges, yf a man wyll well consyder in hys mynde the strength of them both.
[106.806] For prouydence is the same deuyne or godly reason that is established in the soueraine hygh prynce of al thynges, which godly reso~ diiposeth and apointeth al things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, prouidence and destenie]]

Example 96

[boethco-e1-h] [107.820] for as circles or wheles that do turne them selfe about one self centyr or poynte, the innermost circle next vnto the centyr or poynt, cometh and ioyneth next of al vnto that which is a lone in the myddell,[107.821] and is as it were a certayne centyr or pointe to the other circles or wheles, that be set and placyd aboute, and be turned without the centre or poynt.[107.822] And the vttermost cyrcle that is turned wyth a greater compasse, is set fourth with so muche more large spaces as it is distant by diuision from the myddle of the centyr, or poynte.
[107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,
[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable]]

Example 97

[boethco-e1-h] [107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.[107.825] And so by lyke reason the thynge that departeth or goeth awaye ferthest from the fyrst thought of God, is wrapped with greater bandes of destynye.
[108.826] And soo much more is any thyng fre from distinye, as it is nere the same centyr, or poynte of thynges, that is to saye nere vnto god.
[108.827] And yf the thynge doo cleue firmely to the hygh thought of GOD without mouing, truely it passeth the necessitie and power, of destinie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [CODE &lt;P_108&gt;] [BEP is] [IP-INF to saye nere vnto god]]

Example 98

[boethco-e1-h] [108.829] The same order of destenye moueth heuen and the sterres,[108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.
[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, of all beastes and growing thinges]]

Example 99

[boethco-e1-h] [108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.
[108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.


First const d-vnw = [[D thys] [N order] [PP of destenye]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ thys order of destenye] [VBP kepethe] [RP in] [IP-MAT-PRN=1 and constraineth from liberty] [NP-OB1 al mens actes and fortunes] [PP by a band of causes that can not be vndone or losed] [, ,] [CP-CAR which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable] [. .]]

Example 100

[boethco-e1-h] [108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.[108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.
[108.835] And truly this order of the deuine prouidence, kepeth in, by his stedefastnes, thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not: wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs.
[108.836] For there is nothyng done for the entente of euil, not so muche of the same wicked folke. Which wicked folke as it is shewed aboundauntlye before do seke for good, but that wycked errour do peruert, and turne them from it,


First const d-vnw = [[D this] [N order] [PP of the deuine prouidence]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP truly] [NP-SBJ this order of the deuine prouidence] [, ,] [VBP kepeth] [RP in] [, ,] [PP by his stedefastnes] [, ,] [NP-OB1 thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not] [, :] [CP-CAR wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs] [. .]]

Example 101

[boethco-e1-h] [108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.[108.835] And truly this order of the deuine prouidence, kepeth in, by his stedefastnes, thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not: wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs.[108.836] For there is nothyng done for the entente of euil, not so muche of the same wicked folke. Which wicked folke as it is shewed aboundauntlye before do seke for good, but that wycked errour do peruert, and turne them from it,
[108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.
[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 god]]

Example 102

[boethco-e1-h] [108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.[109.839] Do men now liue in such perfection of mynde that suche folk as they do iudge to be good or euil must nedes be suche as they doo iudge them?
[109.840] But mens iudgementes in this thynge do varye
[109.841] and not accorde.


First const d-vnw = [[D this] [N thynge]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ mens iudgementes in this thynge] [DOP do] [VB varye]]

Example 103

[boethco-e1-h] [109.842] For the same folke that some me~ do esteme worthy reward, other agayne do deme to be worthy of ponyshmente.[109.843] But let vs graunt that some ma~ may discerne and knowe the good or the euyl folke,[109.844] maye he than know and se the inward condicion of mans thoughte as it hath bene wont to be sayd of the bodyes?
[109.845] That is to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye?
[109.846] Certes is not this lyke a myracle vnto a man that knowethe not, whye that swete thynges agree well to hole folke, and bytter thinges to sycke folk?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye] [. ?]]

Example 104

[boethco-e1-h] [110.857] But admyt that some man is so well learned or instructed, y=t= both gods iugement, and ma~s iugement do agre in him together as one, but yet y=t= he is weke minded or harted, that yf any aduersitie by chaunce happen vnto hym he $will $be clene turnyd from his vertue or innocensye, wherby he may not kepe his fortune,[110.858] then the wise dispensacion or prouidence of God spareth hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse.[110.859] And god wyll not suffer him to laboure that is not mete or able to laboure.
[110.860] Another man is absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god, so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body.
[110.861] For as a certayne phylosopher more excellente by me hath sayde: certes a true preistly man laboreth not,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another man] [BEP is] [ADJP absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god] [, ,] [PP so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body] [. .]]

Example 105

[boethco-e1-h] [110.867] Some folke doo feare more then they ought to feare, y=e= thing that they maye well suffer.[110.868] And other dispisethe more then they oughte, the thyng that they $can $not suffer,[110.869] and god ledethe them into experience of them selfe,
[110.870] that is to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities.
[110.871] And manye haue optayned a worshypfull fame of thys worlde by the meanes of a glorious deth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities] [. .]]

Example 106

[boethco-e1-h] [110.872] And some that coulde not be ouercome by ponishment, haue shewed example vnto other, that vertue $can $not be ouercome by aduersitie.[110.873] And there is no dout but that all these thynges be done ryghtfully, and ordytely, for the goodnes of them, for whome they seme to happen.[110.874] For certes where as sometyme aduersities, and otherwhiles thinges desired, doo happen vnto wycked folke, noo man meruayleth therat,
[110.875] but iudgeth that it comethe of the causes thereof, that is to saye, for theyr wyckednes.
[110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, for theyr wyckednes]]

Example 107

[boethco-e1-h] [110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,[110.877] for all men doo thynke that they haue well deserued the same, and that theyr ponyshmentes doth aswell feare other from wyckednes, as causeth them to amend that be ponyshed.[111.878] And the prosperitie that happen vnto wycked folke in worldly goodes sheweth a great argument and proufe vnto good folke, what they ought to iudge of such prosperitie whych men doo se often tyme serue y wycked folke. In whych thing I thynke also the same to be ordeyned by god, that some mans nature is perchaunce so ouerturnyng and importunate vnto wyckednes, that the pouertie of his houshold may rather prouoke hym to stele, whose pouertie that goodnes of god cureth and releueth, wyth the medycyne or remedy of mony, and ryches.
[111.879] And another man perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth, ferethe leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines,
[111.880] and therfore he wyl chaunge his euyll maners and conditions, and forsake his wyckednes, for fear to lose hys prosperitie and riches.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [IP-PPL perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth] [, ,] [VBP ferethe] [PP leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines] [. ,]]

Example 108

[boethco-e1-h] [111.884] And why not?[111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.
[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai vnto goodnes]]

Example 109

[boethco-e1-h] [111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say] [, ,] [PP when god turneth euyll to good]]

Example 110

[boethco-e1-h] [111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.
[112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the good]]

Example 111

[boethco-e1-h] [112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.[112.891] And certes it is not lawfull for men eyther to comprehende with their wit, or to declare with ther spech all the causes of gods workes:[112.892] It is sufficient only to behold thys that the same God, the maker of all natures, ordaynyng all things, disposeth them to good.
[112.893] And whyles that he hastethe to retayne and kepe the thynges that he hath made into his similytude and lykenes, that is to saye: in goodnes, he excludeth all wyckednes from the bondes of hys commenaltye of thys world, by order of necessite of destenie: whereby it happeth, that the euyl that men do thynke to abound in the world if thou considerest Gods prouidence, that disposeth all thynges, thou shalte perceyue that there is no euyll at all any where.
[112.894] But I se well nowe, that thou being of late sore burdned, w=c= the wayte of thys difficulte question, and also weryed with the prolixitie or length of my reason, lokest for som swetenes of verses or metyr.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: in goodnes]]

Example 112

[boethco-e1-p1] [18.21] Thou haste lykewyse confyrmed and sayde by the mouthe of the sayde Plato, that it is necessarye that the commonaltye be gouernid by wise men, lest that the gouernment thereof committed to wycked and euyl cityzens, should hurte the good people.[18.22] I therefore folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures, wysshed to practyse the same in the administracion of the commenwelth.[18.23] God and thou which haue instructe and taughte them y=t= be wyse be my wytnes, that nothinge mouyd me for to beare rule but for the common welthes sake,
[18.24] and for y=t= cause I hadde verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men:
[19.25] for my conscyence hath such libertye y=t= I more louid the ministracion of iustice then I regarded the anger of gret men.


First const d-vnw = [[D y=t=] [N cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for y=t= cause] [NP-SBJ I] [HVD hadde] [NP-OB1 verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men] [. :]]

Example 113

[boethco-e1-p1] [19.30] When I sawe the goodes of the people of the prouynces spoyled or taken awaye, eyther by pryuye robbery or by commo~ trybutes, I was as sory for it as they that suffred the wronge.[19.31] When a greuous order was made there in the time of greate honger or scarsitie, whyche would haue impoueryshed gretelye the prouynce of Campanye, I stroue agaynste the prouost of the pretory that appoynted that order for the loue of co~men welth,[19.32] and I laboured agaynst it, the Kynge Theodoryke knowyng the same, so that I ouercame and caused y=t= the order toke none effecte.
[19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.
[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, the kinges gredy offycers]]

Example 114

[boethco-e1-p1] [19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.[19.35] Have I not brought my selfe into troubles ynoughe?
[19.36] But I oughte to be more sure emongest other whom I haue profited then emongest y=e= kings seruauntes whome I haue ben against alwais for the loue of iustice, by whose accusacion that is to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me I am banished: of the whyche accusars Basilius was one, y=t= sometyme was dryuen out of the kinges seruyce for hys malyce and wyckednes, and nowe broughte in agayne for to accuse me for nede of other me~s monye and reward.
[19.37] Opilion and Gaude~cius, certes were other two of my accusars, whyche when the king Theodoryke for theyr manyfolde deceytes & falsehed had banyshed, they would not obey hym, but refused and defendid the~ by takynge sanctuarye,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me]]

Example 115

[boethco-e1-p1] [20.58] But foly that alwaye workyth her own destructio~ $can $not chau~ge the meryte of thynges.[20.59] And I thynke by the iudgement of Socrates that it is not lawefull for me to hyde the truthe, nor to consent to lesynges.[20.60] But how so euer it be, I referre it to thy iudgement, and to them that be wyse, to iudge,
[20.61] for the truthe and order of thys thing $can $not be hyd from our successoures,
[20.62] for I haue put it in wrytyng and in memory.


First const d-vnw = [[D thys] [N thing]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the truthe and order of thys thing] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN hyd] [PP from our successoures] [. ,]]

Example 116

[boethco-e1-p1] [21.67] In whyche thinge before specyfyed that I am vniustelye accusyd of euyll men, sorowe hath not soo dulled my sensis or wytte, that I do only complayne that the wycked folke do goo aboute and inuente wycked thynges agaynste vertuous folke,[21.68] but I do maruayle gretlye howe they can brynge to passe the thynges that they haue take~ in hande.[21.69] For to wyll to doo euyll and wycked thyngs perchaunce is through our owne faulte:
[21.70] but it is lyke a monster before god to do such euyll and wickyd thinges, that euery wycked perso~ hath conceyued in hys mynde to doo agaynst an innocent, wherof one of thy famylyers that is to say a Phylosopher demaunded iustly this question.
[21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say a Phylosopher]]

Example 117

[boethco-e1-p1] [21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?[21.72] And yf there be no God, from whence cometh good thynges?[21.73] But if it were lawefull, that wycked folke that desyrethe the deathe of all good folke and of all the senate wolde go aboute to distroye me, whom they haue sene to defende good folke, & the senate, whether thynkest thou that I had deserued the same of the senate?
[21.74] that is to saye: that the senate shoulde wyll my distruction.
[21.75] Thou doest reme~bre as I thynke when that I was aboute to saye or do any thynge, thou beinge present didist alwayes rule me.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that the senate shoulde wyll my distruction] [. .]]

Example 118

[boethco-e1-p1] [22.82] What ope~ confession of felonye had iudges euer so accordynge in crueltye? but that eyther the erroure of manes wit, or the chaunce of fortune that is vncertain vnto al mortal men hath turnyd some of the same iudges to compassion and pytye, sauynge in my accusation.[22.83] For althoughe I had bene accusyd that I sayde I woulde brenne churches, & strangle pristes with cruell swerde, and distroy all good folke, yet shulde not the iudge condempne me, excepte I were present and conuict of the offence vpon my confession therof:[22.84] but I being absent the space of fyue hundred myles in great study, and hauing no knowledge that I was accusyd of any gylte or felonye, was adiudged by y=e= senate to death of prescription.
[22.85] O wel be they worthy prayse it is spoken ironice that is to vnderstande they be euil worthy prayse that for my kyndenes haue thus iudged me,
[22.86] none of the~ could be so iudged of lyke cryme after the maner as I was whan I was present, as they were present at my iudgment, the innocencye of the whyche my offence they that haue accusyd me, haue seene and do knowe. Whych innocencye to hyde & couer with som faut, they haue surmysed that I haue hurte and pollutyd my conscience with sacryledge, or Nygromancy, in doinge sacrifyse to deuyls for ambicion or desyre of dignitie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to vnderstande they be euil worthy prayse]]

Example 119

[boethco-e1-p1] [22.87] But certainely thou Philozophy being in me, dyddest put awaye all desyre of mortal thinges from my mynd, so that there was no place left of sacryfyse to deuyles in thy syght.[22.88] And thou diddest pour into mine eares and mynde daylye the sayinge of Pytagoras which is, that god must be serued and not Goddes.[22.89] Nor it was not conuenyent for me, to requyre helpe of vnclene spyrytes or deuyles, whome thou haddest made of such excellency by wisdome, that thou wouldeste haue made me lyke vnto god by vnderstandynge.
[22.90] Furthermore my innocent wyfe of my howse, and a multitude of my honeste frendes, and my father in law namyd the holy & reuerend Symachus in thys behalfe do defende me from all suspicion of such offence.
[22.91] But o thou malyce, those wycked that accusyd me doo take wytnes of the O Phylosophye of my crime and accusation,


First const d-vnw = [[D thys] [N behalfe]]

[IP-MAT [ADVP Furthermore] [NP-SBJ my innocent wyfe of my howse, and a multitude of my honeste frendes, and my father in law namyd the holy& reuerend Symachus] [PP in thys behalfe] [DOP do] [VB defende] [NP-OB1 me] [PP from all suspicion of such offence] [. .]]

Example 120

[boethco-e1-p1] [22.93] And it is not sufficyent that thy reuere~ce do nothing profit me, but that thou rather willinglye are contented to be blamed of them for my offence, and accusacion.[23.94] But yet besydes all my harmes I haue thys more hurt, that the iudgement of many of the common people do not consyder the meryt and desyre of thyngs, but onelye the chaunce of fortune, and doo iudge that onely such thynges be ordeyned of god, that worldelye felycytye or delyte commendeth, which is as much to say: that after the iudgement of the common people yf a man haue welthe he is a good man, and worthy to haue it. And if he hath aduersitie, that he is an euyll man & worthy to haue it, and that God hath forsaken hym.[23.95] And soo there vpon it folowethe that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed. For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me.
[23.96] And this I dare be bolde to say, that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer.
[23.97] And certes I that am expulsyd from al good folke, spoyled of my dignities, and spotted in my estymacion by false accusacion, in stede of rewarde haue receyued ponyshment,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD dare] [BE be] [ADJP bolde to say] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer] [. .]]

Example 121

[boethco-e1-p1] [24.105] After that I had barckyed oute or rashly spoken these things vnaduysedly my sorowe remaynynge styll, Phylosophy with a quyete countenaunce beynge nothynge moued or angrye at my complayntes, sayde vnto me thus.[24.106] PHIL. When I sawe the sad and wepyng, I knewe by and by that thou were a wretche, and a banyshed man,[24.107] but howe farre of thou were exiled or banyshed I knewe not but by thy owne sayinge.
[24.108] But yet thou art not banyshed farre from thy countray, that is to saye, farre from thy owne reason or iudgememte,
[24.109] but thou hast strayed out of the waye or erred a litel.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, farre from thy owne reason or iudgememte]]

Example 122

[boethco-e1-p1] [25.111] For certes to banishe the it was not lawful for any man at any tyme, if thou reme~bryste what countrye thou were borne in. Whyche countreye is not rulyd by the gouernment of many, as the cytye of the Attheniens sometyme was gouerned.[25.112] For of thy countrye is but one lord, one kyng, and one prynce, whych is almyghtye God, that more reioyseth at the quyete conuersation of manye Cytezens together, then of theyr exyle and banyshement. By whose precepts to be ruled, and to obeye hys iustyce, is very hygh lybertye.[25.113] Hast thou forgotten the old lawe of thy Citie? wherein it is establissed for a law that who soeuer had determyned therin to dwell may not be banysshed from thens. But who soeuer hath no desyre therein to dwel hath not deserued to be therein.
[25.114] Yet the disposition and maner of this place of exyle doth not so muche moue me, as thy face onelye whyche is the inwarde disposition of thy mynd.
[25.115] I do not requyre the walles of thy librari deckyd with Iuorye and glasse, rather the~ the quietnes of the inward thought of thy mynde, wherin I do not set and lay bokes, but wise sentences that maketh the bookes to be precyous or estemed.


First const d-vnw = [[D this] [N place] [PP of exyle]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ the disposition and maner of this place of exyle] [DOP doth] [NEG not] [NP-MSR so muche] [VB moue] [NP-OB1 me] [, ,] [PP as thy face onelye whyche is the inwarde disposition of thy mynd] [. .]]

Example 123

[boethco-e1-p1] [25.115] I do not requyre the walles of thy librari deckyd with Iuorye and glasse, rather the~ the quietnes of the inward thought of thy mynde, wherin I do not set and lay bokes, but wise sentences that maketh the bookes to be precyous or estemed.[25.116] And Certes Boecius, thou haste sayd and declared the truth of thy dedes done for the common vtilitie and profyt of the people.[25.117] But thou hast declared lytell of the commoditie that thou hast had, by the multytude of thy actes and dedes.
[25.118] And thou haste recyted thinges manifest to all men, of the honesty, that is to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead, that is to sai: of the forgyng of letters to themperor, imputyd to the and layd to thy charge.
[25.119] The wyckednes and decyts of thy accusars thou hast touchyd playnely, and verye strayte, albeit the thyngs might haue bene better spoken of & more fully by voyce of the come~ people that knew it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead]]

Example 124

[boethco-e1-p1] [26.130] O Boecius, before I geue the any medycine, tell me fyrst whether thou wylte suffer me to demau~d of the certyane questyons for to knowe the state of thy mynd, whereby I may the better vnderstand howe to cure the of thy dyssease?[26.131] BOECI. I saye aske me whatsoeuer please the that I may answere the.[26.132] PHIL. Then the sayde phylosophye sayde: Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces?
[26.133] or belueyst thou that it is rulyd by reason, that is to saye: by gods puruiaunce?
[26.134] B. Truly I say y=t= I neuer thought by any maner of means that suche certayne thynges should be rulyd by the folyshe happe of fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: by gods puruiaunce]]

Example 125

[boethco-e1-p1] [27.174] because thou hast forgotten by what meanes the worlde is gouernyd.[27.175] And thou thynkest that these mutacio~s and chaunces of fortune, do wander wythout anye gouernoure. Whyche be the greate causes not onelye of syckenes, but also of vtter destruction and death.[28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.
[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce]]

Example 126

[boethco-e1-p1] [28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.[28.178] Therfore feare not,
[28.179] for of this lytle sparke of truth, the lyuely heate shall reuyue & recouer his olde strength agayne.
[28.180] But forasmoche as now, it is no time to vse stronger medicines, & that the nature of mens mindes is suche, that when they haue forsaken trewe opynyons, they receyue false opinions and errours, whereof spryngeth the darkenes of perturbacion, or trouble of the minde that taketh away the treue lyght of vnderstanding of the same.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ lytle] [N sparke] [PP of truth]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of this lytle sparke of truth] [, ,] [NP-SBJ the lyuely heate] [MD shall] [VB reuyue& recouer] [NP-OB1 his olde strength] [ADVP agayne] [. .]]

Example 127

[boethco-e1-p1] [s0187] [29.188] BOECIUS.[s0189]
[29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,
[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ phylosophy] [VBD held] [NP-OB1 her peace] [NP-MSR a lytel whyle] [. ,]]

Example 128

[boethco-e1-p1] [s0189] [29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.
[29.192] PHIL. Forasmuche as I haue knowen and founde out the originall causes, and the disposition of thy syckenes, O Boecius, that is to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous, & nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde. I do wel know the manyfolde deceytes of the sayde fortune,
[29.193] for so long she vsyth hyr famylier flatterye, with them whom she intendethe to deceyue, vntyl she hathe ouerthrowen them sodenly with intollerable greife and sorowe, whome she hath forsaken and left in dyspayre of any co~forte agayne. Whose nature maners & dygnytie, yf thou do consyder, thou shalt perceyue that nether thou haddest in her, nor hast lost by her, anye good thinge at all.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous,& nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde]]

Example 129

[boethco-e1-p1] [30.203] I beleue that thou hast seene some straunge thinge.[30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,
[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BED were] [NP-OB1 her maners] [ADVP-TMP alwayes] [. ,]]

Example 130

[boethco-e1-p1] [30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.
[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 her proper nature] [, ,] [IP-INF to be nowe prosperous and nowe contrarye] [. .]]

Example 131

[boethco-e1-p1] [30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.[30.209] Truelye she was alwaies such when she flattred the, & deceyued the, with the delite of false profyte.
[30.210] Thou hast knowen the doubtfull countenaunce of that blynde goddes fortune, which although she do hyde her self vnto some men, in promysyng them prosperyte: hath shewed her self many festlye and holye as she is to the, that is to saye: inconstau~t.
[30.211] If thou allow her: vse her maners,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: inconstau~t]]

Example 132

[boethco-e1-p1] [30.221] Therfore syns that fortune can not be retayned as a man wolde haue her, and when she departeth she maketh men carefull, what other thynge is slypperye fortune but a certain token of wretchednes to come?[30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,
[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the chaungynge from one thynge to another] [, ,] [VBP maketh] [CP-THT that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd] [. .]]

Example 133

[boethco-e1-p1] [30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.
[31.226] But if thou wilt prescribe a lawe to Fortune to tarye or departe hence, whome thou of thyne owne free wyll, hast chosen for thy lady: thynkest thou not that thou doeste her wronge therein? And that by thy impacyence thou makest her wrouth and angrye? Whom thou canste not chaunge other wyse then she list her selfe.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: al worldlye thynges]]

Example 134

[boethco-e1-p1] [32.261] It is also lawefull for the yere to decke the grounde sometyme as in the Ver with flowers, other whyles as in sommer with corne, and to destroye the same agayne as in Autumpne & wynter with rayne and colde.[32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?
[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my power]]

Example 135

[boethco-e1-p1] [32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.
[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 my play] [. .]]

Example 136

[boethco-e1-p1] [32.264] This is my power[32.265] and this is always my play.[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.
[32.267] I do reioise to chan~g low thynges, that is to say: Aduersitie, with high things, y=t= is to sai, prosperytie.
[32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Aduersitie]]

Example 137

[boethco-e1-p1] [32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.[32.269] Knewest not thou my maners?[32.270] Knewest not thou Cresus kynge of the Lydeens, of whome Cyrus the Kynge of Persiens, was sore afferd,
[32.271] a lytel before that Cyrus toke Cresus, in batel,
[33.272] and led hym to the fyer to be brennyd, but that a raygne fell from heuen, and sauyd hym, whereby he escaped.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP a lytel before that] [NP-SBJ Cyrus] [VBD toke] [NP-OB1 Cresus] [, ,] [PP in batel] [. ,]]

Example 138

[boethco-e1-p1] [33.274] What other thynge causyth the exclamation, and lamentation of tragidies?[33.275] But onelye that I fortune, sodenly by my rashe stroke, haue subuertyd noble kyngedomes that were sometyme prosperous.[33.276] Hast thou not learnyd when thou were a younge man that there laye in the entrye at Jupyters house two tunnes of wyne, the one full of good wine, thother ful of euil wine, of the whyche euery man that entred must nedes tast?
[33.277] What cause hast thou to complayne, if thou hast taken more parte of the good that is to say of prosperitie then of aduersitye?
[33.278] And what and I $am $not clene gone fro~ the?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say &lt;$$paren&gt; of prosperitie then of aduersitye]]

Example 139

[boethco-e1-p1] [34.299] I do passe ouer, and nede not shew howe that the noble men of the Cytye of Rome, whyche were Counsulles, toke charge of the, beynge an orphant withoute father and mother, and that thou were chosen and elect into the affinite of Princes of y=e= Cytye.[34.300] And thou begannyst rather to be dere and welbeloued, then a neyghboure, the whiche is the most precyous kynd of Aliaunce.[34.301] What man would not iudge the most happye, that haddyst suche a father in lawe, such a chast wyfe, and such good chaunces of thy men chyldren as thou haste?
[34.302] And besydes this I am disposed to passe ouer commen thynges I doo not speake of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche.
[35.303] For nowe it delyghtethe me to come vnto, and remember the singuler aboundau~ce or hepe of thy prosperities. So that if any fruit of worldly and tra~sitorye thinges, myght be accountyd felycytye, or prosperitie, myghteste thou forgette for any hurte that myght happen the day that thou sawiste thy two sonnes made Consuls, and ladde together from thy house with so greate asse~ble of Senators, & wyth so greate Ioy of the people?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP besydes this] [IP-MAT-PRN &lt;paren&gt; I am disposed to passe ouer commen thynges &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ I] [DOP doo] [NEG not] [VB speake] [PP of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche] [. .]]

Example 140

[boethco-e1-p1] [35.306] Thou dydest beare awaye from fortune, such a gyft and reward, that she neuer gaue to any pryuate man.[35.307] Wylt thou call Fortune to accompte nowe for anye thynge:[35.308] She hath nowe firste wynkyd vpon the, wyth her frownynge or cruell countenaunces or lokynge.
[35.309] And yf thou couldest consider the number and maner of myrthe and sorowe, that is to saye: of thy prosperitie and aduersitie, thou cannyste not denye but that thou art yet happye.
[35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of thy prosperitie and aduersitie]]

Example 141

[boethco-e1-p1] [35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.[35.311] For the thinges that nowe seme vnhappye and sorowefull, do passe awaye.[35.312] Arte thou the fyrst that art be come a sodeine geste into the shadowe of thys lyfe,
[35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?
[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye Mans lyfe]]

Example 142

[boethco-e1-p1] [35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.[35.315] What matter is it therfore as thou thynkeste, whether that thou dyinge, forsake fortune, or she fleinge awaye, forsake the?
[35.316] That is to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the?
[35.317] Surely no matter or difference it is.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the] [. ?]]

Example 143

[boethco-e1-p1] [s0322] [36.323] O thou noryce of al vertues, thou sayest treuthe.[36.324] I $can $not deny the swyfte course of my prosperytye.
[36.325] But thys is the thynge that moste greuyth me, when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye.
[36.326] For in all aduersitie of Fortune, the mooste greife of aduersitie, is to remember, that I haue bene in prosperitie.


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 the thynge that moste greuyth me] [, ,] [PP when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye] [. .]]

Example 144

[boethco-e1-p1] [37.341] and wepe no more,[37.342] for fortune is not all agaynste the,[37.343] nor the stronge tempest of aduersitie hath yet touchyd the,
[37.344] for thy ankers, that is to saye: thy frendes do styke fast to the, whych will not suffer the to wante comforte of the tyme presente, nor hope of the tyme to come.
[37.345] BOE. And I do wyshe that they maye cleue fast, and abyde,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [NP-OB1 thy frendes]]

Example 145

[boethco-e1-p1] [37.350] But I maye not suffer thy delyces or tendernes, that thou wepynge and sorowefull, complaynyst that thou lackyst somewhat of thy prosperytie.[37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.
[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne]]

Example 146

[boethco-e1-p1] [37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,
[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [BEP is] [ADVP well] [VAN knowen] [PP for a gentyll man] [. ,]]

Example 147

[boethco-e1-p1] [38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.
[38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,
[38.357] and is noble,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVP hathe] [CONJ both] [NP-OB1 aboundaunce of goodes] [. ,]]

Example 148

[boethco-e1-p1] [38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,[38.357] and is noble,[38.358] and yet he bewaylethe hys chaste lyfe, that he may not marye a wyfe.
[38.359] Another is happely maryed
[38.360] and hathe no chyldren,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADVP happely] [VAN maryed]]

Example 149

[boethco-e1-p1] [38.359] Another is happely maryed[38.360] and hathe no chyldren,[38.361] and gathereth treasure for a straunge heyre.
[38.362] Another is happye wyth chyldren,
[38.363] but he beyng sorowful for the synes and offences of hys sonne or doughter, wepyth.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADJP happye wyth chyldren] [. ,]]

Example 150

[boethco-e1-p1] [38.365] For euerye man hath some thinge, that being not prouyd he knoweth not, or beynge prouyd, he ferythe.[38.366] And adde thereto that euerye welthye man hath such delycate felynge, that except he hath all thynges at his commaundement he is so impacient in aduersitie, that he is ouerthrowen, and dysplesyd wyth euery lytel thynge.[38.367] And very small thinges they be in aduersytye, that draweth awaye the cheyfe perfection of prosperitie from them that be moste fortunate.
[38.368] How many men thinkest thou wolde thynke them selfe nexte vnto heauen, y=t= is to saye: welthy, yf that they myghte haue but the lest parte of the resydue of thy fortune that remayneth wyth the.
[38.369] This place that thou callest an exyle: is a countrie to them that dwell therin. So that no man is wretched or abiect, but he that iudgeth hymself so.


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [IP-INF to saye: welthy]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 the game he ioyed in] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 2

[armin-e2-h] [8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,[8.10] tooke the matter in dudgeen,[8.11] and miscalled the foole.
[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,
[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [ADJP more foolish then both]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another seruingman, more foolish then both] [, ,] [VBD took] [NP-OB1 Jack's part] [, ,] [PP so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand] [. ,]]

Example 3

[armin-e2-h] [9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP with that] [NP-SBJ he] [VBP shakes] [NP-OB1 him] [PP by it] [. ,]]

Example 4

[armin-e2-h] [9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-


First const d-vnw = [[D this] [ADJ gallant] [N knight]]

[IP-MAT [PP At a Christmas time] [, ,] [PP when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded] [, ,] [NP-SBJ this gallant knight] [VBD kept] [NP-OB1 open house] [PP for all commers] [, ,] [CP-REL-1 where beefe, beere, and bread was no niggard] [. .]]

Example 5

[armin-e2-h] [9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [PP to this] [VBD answered] [NP-MSR little] [, ;] [PP though, indeede, ye could not anger him worse] [. .]]

Example 6

[armin-e2-h] [10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,


First const d-vnw = [[D this] [N jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ Newes of this jest] [VBD came] [. ;]]

Example 7

[armin-e2-h] [10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,
[10.77] and bad him out of his sight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-OB1 that] [NP-SBJ the household] [VBD knew]]

Example 8

[armin-e2-h] [10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-


First const d-vnw = [[D this] [ADJ good] [N knight]]

[IP-MAT [ADVP Beside] [, ,] [NP-SBJ this good knight] [BED was] [ADJP like to &lt;P_11&gt; keepe a bad Christmas] [. ,]]

Example 9

[armin-e2-h] [14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.


First const d-vnw = [[D that] [N feast]]

[IP-MAT [NP-SBJ the author of that feast] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 10

[armin-e2-h] [14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;
[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BED was] [NEG not] [ADJP enough] [. ;]]

Example 11

[armin-e2-h] [15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,[15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.
[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a flat foole] [. ;]]

Example 12

[armin-e2-h] [42.258] and thus hee slept,[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;
[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP that day] [NP-SBJ the good old man] [HVD had] [VBN come] [NP-OB1 three and twenty miles] [PP on foot] [. .]]

Example 13

[armin-e2-h] [42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:
[42.263] euery one directs him;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ kinde] [ADJ old] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kinde old man] [, ,] [IP-PPL comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch] [, ,] [VBD asked] [NP-OB1 the way to the court] [. :]]

Example 14

[armin-e2-h] [43.292] But she lost nothing by her good will;[43.293] for ere shee left Will Sommers, shee got him to get her sons pardon of the king, who was to bee hanged three days after for piracy:[43.294] but by Will Sommers means he deceived the hang-man.
[43.295] This and many good deedes he did to diuers.
[43.296] The foole, being wakened, lookes about him;


First const d-vnw = [[D This and many] [ADJ good] [NS deedes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This and many good deedes] [NP-SBJ he] [DOD did] [PP to diuers] [. .]]

Example 15

[armin-e2-h] [44.329] and to the king they goe, who, being with the lord treasurer alone, merry, seeing them two, how Will had got another foole, knew there was sport at hand.[44.330] How now! sayes the king,[44.331] What news with you?
[44.332] O, Harry! sayes he, this is my owne uncle;
[44.333] bid him welcome.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJ O] [, ,] [NP-VOC Harry] [, !] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 my owne uncle] [. ;]]

Example 16

[armin-e2-h] [44.339] Tirrels Frith! sayes the king;[44.340] what is that?[44.341] Why, the heath where I was borne, called by the name of Tirrels Frith:
[44.342] now a gentleman of that name takes it all in,
[44.343] and makes people beleeue it is all his,


First const d-vnw = [[D that] [N name]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP now] [NP-SBJ a gentleman of that name] [VBP takes] [NP-OB1 it all] [RP in] [. ,]]

Example 17

[armin-e2-h] [45.358] there are some will affirme it now living at Greenwich.[45.359] The king being on a time extreame melancholy, and full of passion, all that Will could doe will not make him merry.[45.360] Ah! sayes hee,
[45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;
[45.362] and with that goes behinde the arras.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this] [MD must] [HV haue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 must haue] [NP-OB1 a good showre to clense it] [. ;]]

Example 18

[armin-e2-h] [45.370] but, to grace the jest better, he answered, he knew not.[45.371] Will answered, it was a little bridge ouer a deepe riuer; at which hee smyled.[45.372] What is the next, William? sayes the king.
[45.373] Marry, this is the next:
[45.374] what is the cleanliest trade in the world?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Marry] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the next] [. :]]

Example 19

[armin-e2-h] [45.380] What say you, then? quoth the king.[45.381] Marry, sayes Will, I say a durtdauber.[45.382] Out on it, says the king,
[45.383] that is the foulest,
[45.384] for hee is durty up to the elbows.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the foulest] [. ,]]

Example 20

[armin-e2-h] [45.388] I promise thee, Will, saies the king, thou hast a pretty foolish wit.[45.389] I, Harry, saies he,[45.390] it will serue to make a wiser man than you a foole, $me $thinks.
[45.391] At this the king laught,
[45.392] and demaunds the third question.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [. ,]]

Example 21

[armin-e2-h] [45.391] At this the king laught,[45.392] and demaunds the third question.[45.393] Now, tell me, saies Will, if you can, what it is that, being borne without life, head, lippe, or eye, yet doth runne roaring through the world till it dye.
[45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;
[45.395] I know it not.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wonder] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the king] [, ,] [CONJP-1 and no question] [. ;]]

Example 22

[armin-e2-h] [45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;[45.395] I know it not.[45.396] Why, quoth Will, it is a fart.
[45.397] At this the king laught hartely,
[45.398] and was exceeding merry,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [ADVP hartely] [. ,]]

Example 23

[armin-e2-h] [46.415] What to doe? saies the king.[46.416] To pay three or foure of the cardinall's creditors, quoth hee, to whom my word is past,[46.417] and they are come now for the money.
[46.418] That thou shalt, Will, quoth hee.
[46.419] Creditors of mine? saies the cardinall:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB ] [, ,] [NP-VOC Will] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth hee] [. .]]

Example 24

[armin-e2-h] [46.422] Lend me ten pounds;[46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.
[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD will] [VB ] [, ,] [NP-VOC my liege] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saies the cardinall] [, ,] [PP though I know I owe none] [. .]]

Example 25

[armin-e2-h] [46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.
[46.427] Will goes to the gate,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP With that] [NP-SBJ he] [VBP lends] [NP-OB2 Will] [NP-OB1 ten pounds] [. .]]

Example 26

[armin-e2-h] [47.451] The king laught at the jest,[47.452] and so did the cardinall for a shew,[47.453] but it grieved him to jest away ten pound so:
[47.454] yet worse tricks then this Will Sommers serued him after,
[47.455] for indeede hee could neuer abide him,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 yet worse tricks then this] [NP-SBJ Will Sommers] [VBD serued] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP after] [. ,]]

Example 27

[armin-e2-h] [47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.
[47.460] This jester was a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard.
[47.461] On a time, of purpose, Will Sommers watcht to disgrace him, when he was jugling and jesting before the king.


First const d-vnw = [[D This] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jester] [BED was] [NP-OB1 a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard] [. .]]

Example 28

[armin-e2-h] [47.477] The king, the jester, and all gathers about him to see him eate it.[48.478] Will begins thus to rime ouer his milk: Meaning the foole, in whose beard and head the bread and milk was thicke sowne, and his eyes almost put out.[48.479] Will Sommers hee gets him gone for feare.
[48.480] This lusty jester, forgetting himself, in fury draws his dagger,
[48.481] and begings to protest.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ lusty] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This lusty jester] [, ,] [IP-PPL forgetting himself] [, ,] [PP in fury] [VBP draws] [NP-OB1 his dagger] [. ,]]

Example 29

[armin-e2-p1] [5.17] but, of all, into a philosophers cell, who, because he was alwayes poking at Fortune with his forefinger, the wise wittely namde him Sotto, as one besotted- a grumbling sir; one that was wise enough, and fond enough, and solde all for a glasse prospective, because he would wisely see into all men but himselfe, a fault generall in most;[6.18] but such was his, who thus busied, was tooke napping by the weale publike, who smiles upon him with a wapper eye, a iealous countenance, and bids him all haile![6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;
[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;
[6.21] no swetnes at al,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 sharp sauce with bitter dyet]]

Example 30

[armin-e2-p1] [6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;[6.21] no swetnes at al,
[6.22] for that were to mingle your pils with sugar:
[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED were] [IP-INF-SPE to mingle your pils with sugar] [. :]]

Example 31

[armin-e2-p1] [8.48] Marke our application.[s0049] [s0050]
[15.51] These, quoth the World, are pretty toyes.
[15.52] I, quoth the philosopher,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 pretty toyes] [. .]]

Example 32

[armin-e2-p1] [16.60] By the third is called to question most that musically fret their time out in idle baubling, and will become artificiall fooles to outbraue fooles indeede, but stick often in their owne quick-sands, and are got out with repentance.[16.61] But the fourth and last shews the deuouring of deuoutions dyet how euer come by,[16.62] yet they will stand up to the arme-pits in daunger rather than to lack their wills, to slacke or rebate the edge of their appetites.
[16.63] With this the World, a little humde and haide,
[16.64] said shee was not pleased that such liued,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the World] [, ,] [NP-MSR a little] [VBD humde and haide] [. ,]]

Example 33

[armin-e2-p1] [16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:[s0070] [s0071]
[17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,
[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.


First const d-vnw = [[D this] [N rime] [, ,] [RRC describing so unseemly a portackt]]

[IP-MAT [NP-SBJ The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt] [, ,] [VBD gaue] [NP-OB1 leave] [PP to the rest] [. ,]]

Example 34

[armin-e2-p1] [18.91] did she hit or misse?[18.92] She hath hit, sayes the other:[18.93] better she had mist, sayes the first;
[18.94] and so long time after this jest was in memory- yea, I have heard it myselfe, and some will talke of it at this day.
[18.95] Well, to sea they put, on a faire, sunshine day, where Jemy stood fearful of every calme billow, where it was no boote to bid him tell what the ship was made of,


First const d-vnw = [[D this] [N jest]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP so long time after] [NP-SBJ this jest] [BED was] [PP in memory] [, -] [INTJ yea] [, ,] [CP-DEG-1 I have heard it myselfe, and some will talke of it at this day] [. .]]

Example 35

[armin-e2-p1] [19.129] for my chaine did warrant our liues of the maister.[19.130] Nay, says the earle, not our liues; none but yours, Jemy:[19.131] our liues was as safe warranted without a chaine.
[19.132] With this the foole had some feeling of sence,
[19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the foole] [HVD had] [NP-OB1 some feeling of sence] [. ,]]

Example 36

[armin-e2-p1] [19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;
[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jemy, this fat foole] [, ,] [VBD used] [NP-TMP every day] [IP-INF to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough] [. ;]]

Example 37

[armin-e2-p1] [20.174] No, sayes the king, the winde shines very hot.[20.175] The foole was almost angry to be crossed,[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.
[20.177] With this merry talke they rode on;
[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ merry] [N talke]]

[IP-MAT [PP With this merry talke] [NP-SBJ they] [VBD rode] [RP on] [. ;]]

Example 38

[armin-e2-p1] [21.204] Mee thinks it is hotter than it was.[21.205] Nay, it is colder, sayes he,[21.206] for I begin to sweat.
[21.207] The trotting of this mule made the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote,
[21.208] and so he sweat profoundly.


First const d-vnw = [[D this] [N mule]]

[IP-MAT [NP-SBJ The trotting of this mule] [VBD made] [IP-INF the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote] [. ,]]

Example 39

[armin-e2-p1] [21.222] So simple hee was that he knew not wether it was the sunne or the winde made him sweat.[21.223] At night the king caused him to be washed and perfumed,[21.224] yet he was scarce sweet twenty days after.
[21.225] Thus this fat foole chaft, but not in his owne grease.
[21.226] Jemy, who was, as you have heard, a tall low man, and was swift of foote, on a time challenged the king's best footeman, for a wager, to run with him from the abbey, up the hill, to Cannegate which stood entering to Edenborough, as Ludgate doth to London, and the King's place about Temple-barre.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ this fat foole] [VBD chaft] [, ,] [PP but not in his owne grease] [. .]]

Example 40

[armin-e2-p1] [23.288] But when hee came home, the bragge hee made, the glory hee got, how hee outran the footman and ran so easily as if he had been a sleepe was wonderfull.[23.289] I, it was sport enough for the king, a month after, to heare him tell it.[24.290] Well, the king, wonne the wager, he thought,
[24.291] and that was honour sufficient for him.
[24.292] Not three days after hee bad the king put away all his footemen,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 honour sufficient for him] [. .]]

Example 41

[armin-e2-p1] [24.293] and hee would serue his turne to any place.[24.294] The king thanked him for his good will,[24.295] and said, when his neede was great, hee would make bold to use him.
[24.296] So Jemy, this fat foole, euer bragged of this wager.
[24.297] There was a laundres of the towne, whose daughter used often to the court to bring home shirts and bands, which Jemy had long time loued and solicited, but to no end:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ Jemy, this fat foole] [, ,] [ADVP-TMP euer] [VBD bragged] [PP of this wager] [. .]]

Example 42

[armin-e2-p1] [24.301] and, to be short, soone at night, at nine a'clocke, being in the winter, when shee knew her mother to bee gone to watch with a sick body, he should come, and all that night lye with her.[24.302] Jemy, though witlesse, wanted no knavish meaning,[24.303] thought long till it was night.
[24.304] But in the afternoone, this mayd goes up to the castle
[24.305] and gathers a great basket of nettles,


First const d-vnw = [[D this] [N mayd]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in the afternoone] [, ,] [NP-SBJ this mayd] [VBP goes] [PP up to the castle]]

Example 43

[armin-e2-p1] [25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.
[25.351] But this fat foole fills a leane graue with his carkasse, upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him-
[s0352]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this fat foole] [VBP fills] [NP-OB1 a leane graue] [PP with his carkasse] [, ,] [CP-CAR upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him] [. -]]

Example 44

[armin-e2-p1] [26.373] and are buried in their own shame, with this motto above written-[s0374] [s0375]
[27.376] This morrall motion gaue the World such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home;
[27.377] yet, seeing no remedy but that the flat and fat fooles should draw in her coach together, shee sets in the boote


First const d-vnw = [[D This] [ADJ morrall] [N motion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This morrall motion] [VBD gaue] [NP-OB2 the World] [NP-OB1 such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home] [. ;]]

Example 45

[armin-e2-p1] [27.378] and rides on.[27.379] The crittick reacheth his glasse to her view,[27.380] and presents the third.
[27.381] O! this was a humorous sir, indeede, leane Leonard:
[27.382] they call him a foole of strange and prepostrous breeding, begot of enuie, and out of doubt his base sonne:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ O] [, !] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 a humorous sir] [, ,] [PP indeede] [, ,] [NP-PRN-1 leane Leonard] [. :]]

Example 46

[armin-e2-p1] [28.404] appoynts the place and all, that if any one not knowing his conditions should stand without and heare him, would thinke two swaggerers were fighting in the roome.[28.405] To his play againe he fals,[28.406] seauen up for twelve pence,
[28.407] for that is his game still:
[28.408] well, they fall out,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 his game] [ADVP-TMP still] [. :]]

Example 47

[armin-e2-p1] [28.408] well, they fall out,[28.409] they go together by the eares,[28.410] and such a hurly-burly is in the roome,
[28.411] that passes.
[28.412] At last the stooles they flye about,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [VBP passes] [. .]]

Example 48

[armin-e2-p1] [28.419] and entered the parlour,[28.420] found all this leuell coyle, and his pate broken, his face scratcht, and leg out of joynt; as a number say to this houre that hee is a play-fellow for the diuelle,[28.421] and in game they $can $not agree.
[28.422] But that is otherwise;
[29.423] for, in the great hall, at the seruing man's request, he will play by himselfe, if they will not play with him;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-ADV otherwise] [. ;]]

Example 49

[armin-e2-p2] [29.19] At my mother's backe, sayes hee.[29.20] In what country? quoth they.[29.21] In the country, quoth hee, where God is a good man.
[29.22] At last one of these journeymen imagined he was not very wise,
[29.23] and flouted him very merrily, asking him if he would haue a stitch where there was a hole? meaning his mouth.


First const d-vnw = [[D these] [N+NS journeymen]]

[IP-MAT [PP At last] [NP-SBJ one of these journeymen] [VBD imagined] [CP-THT he was not very wise] [. ,]]

Example 50

[armin-e2-p2] [32.114] and gaue her the third pennerth of the morral,[32.115] and said: You laugh at leane enuie in a long foole,[33.116] but you have cause to weepe at long enuie in a leane age, as you liue in.
[33.117] This foole cries out not all mine,
[33.118] but distributes like a kinde companion, being a superficiall glasse to gaze in.


First const d-vnw = [[D This] [N foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ This foole] [VBP cries] [RP out] [QTP not all mine] [. ,]]

Example 51

[armin-e2-p2] [33.120] such are they whose noses dropes necessitie,[33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.
[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,


First const d-vnw = [[D This] [N fatnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fatnesse] [VBP goes] [PP to the heart] [, ,] [IP-PPL not seene in the visage] [. .]]

Example 52

[armin-e2-p2] [33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,
[33.125] but, like Leonard, hit home at advantage:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP seeme] [ADJP simple] [. ,]]

Example 53

[armin-e2-p2] [34.143] or the contrary, couetous of their owne commoditie, fire themselues,[34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.
[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 fooles] [, ,] [PP indeed] [, ,] [NP-PRN-1 leane ones] [. ;]]

Example 54

[armin-e2-p2] [34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,
[34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BEP are] [ADJP fat and foule] [. ,]]

Example 55

[armin-e2-p2] [34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.[34.149] World, I name them not;[34.150] thou knowest them well enough.
[34.151] At this shee bit her lip, knowing some that were leane Leonards in this;
[34.152] but kay me


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ shee] [VBD bit] [NP-OB1 her lip] [, ,] [IP-PPL knowing some that were leane Leonards in this] [. ;]]

Example 56

[armin-e2-p2] [34.165] hope the best amendment may come.[34.166] $Pray $thee goe in,[34.167] furnish thy sallet:
[34.168] these hearbs already are sauory,
[34.169] and I picke out to my appetite;


First const d-vnw = [[D these] [NS hearbs]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ these hearbs] [ADVP-TMP already] [BEP are] [ADJP sauory] [. ,]]

Example 57

[armin-e2-p2] [38.270] but euery one rated him for the deede, telling him of the daunger.[38.271] He considered his fault,[38.272] and, knowing faults should be punished, he intreated Grumball the clowne, who hee so deerely loued, to whip him but with rosemary,
[38.273] for that he thought would not smart.
[38.274] But the players in jest breecht him till the bloud came, which he tooke laughing,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [IP-MAT-PRN he thought] [MD would] [NEG not] [VB smart] [. .]]

Example 58

[armin-e2-p2] [39.291] And euer as hee hit the on word, hee would pat with his finger on the other hand, that more and more it would make a man burst with laughing almost to see his action:[39.292] sometime he would be pronouncing one word, while one might goe to the doore and come againe.[39.293] But euer after gentiles would request him to speake that, where before, Derryes fayre was all his song.
[39.294] He came not long after to this I am witness, because my eares heard it to a gentleman's not far from Upton upon Seuerne, in Gloxester-shire, where at the table among many gallants and gentlewomen, almost the state of the country hee was to jest and sing:
[39.295] especially they intreated him for his new speech of the pees, which he began in such manner to speake with driuelling and stuttering, that they began mightely to laugh; insomuch, that one proper gentlewomen among the rest, because shee would not seeme too immodest with laughing, for such is the humour of many, that thinke to make all, when God knows they marre all: so she, straining herself, though inwardly she laughed heartily, gave out such an earnest of her modesty, that all the table rung of it.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [PP-1 to this] [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 witness] [, ,] [PP because my eares heard it]]

Example 59

[armin-e2-p2] [39.296] Who is that? says one:[39.297] not I, says another;[39.298] but by her cheeks you might find guilty Gilbert, where he had hid the brush.
[40.299] This jest made them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin which stood by fortune at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward.
[40.300] But downe they burst the windows for ayre,


First const d-vnw = [[D This] [N jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jest] [VBD made] [IP-INF them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin &lt;P_40&gt; which stood &lt;paren&gt; by fortune &lt;$$paren&gt; at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward] [. .]]

Example 60

[armin-e2-p2] [40.303] Thus simple Jack made mirth to all,[40.304] made the wisest laugh,[40.305] but to this gathered little wit to himselfe.
[40.306] This, quoth the World, is mere mirth without mischiefe,
[40.307] and I allow of it:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 mere mirth without mischiefe] [. ,]]

Example 61

[armin-e2-p2] [40.322] and shoots from a blazing commet to a falne star,[40.323] and carries no more light then is to be seene in the bottome of Platoe's inck-horne;[40.324] and, where they should study in private with Diogenes in his cell, they are with Cornelius in his tub.
[40.325] By the second, the cleane fooles of this world are pattern'd, who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote;
[40.326] and thereupon comes it that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not draw them out.


First const d-vnw = [[D this] [N world]]

[IP-MAT [PP By the second] [, ,] [NP-SBJ the cleane fooles of this world] [BEP are] [VAN pattern'd] [, ,] [CP-REL-1 who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote] [. ;]]

Example 62

[armin-e2-p2] [48.362] By the second morally signification giues this; that fooles questions reach to mirth, leading wisdome by the hand, as age leads children by one finger,[48.363] and though it holds not fast in wisdome, yet it points at it.[48.364] Better so then the wise to put questions to fooles;
[48.365] for $that $'s to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag.
[48.366] Such, like Will Sommers, sleepe amongst dogs.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [IP-INF-OB1 to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag] [. .]]

Example 63

[armin-e2-p2] [49.375] soft and faire- a word or too more:[49.376] and, halfe angry, looking into his glasse, sees one all in blew, carrying his neck on the one side, looking sharply, drawing the leg after him in a strange manner, described in meeter thus:[s0377]
[49.378] This is singular, indeede, sayes the World:
[49.379] I long to heere of this dry, poore John.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP singular] [, ,] [PP indeede] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the World] [. :]]

Example 64

[armin-e2-p2] [50.395] for euer at their meeting he gaue them a groat,[50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.
[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [ADVP lightly] [NP-OB1 all his text]]

Example 65

[authnew-e2-h] [1,1J.25] Hee was not that light,[1,1J.26] but was sent to beare witnesse of that light.[1,1J.27]
[1,1J.28] That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
[1,1J.29]


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [NP-OB1 the true light, which lighteth euery man that commeth into the world] [. .]]

Example 66

[authnew-e2-h] [1,1J.40] and dwelt among vs & we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father full of grace and trueth.[1,1J.41] [1,1J.42] Iohn bare witnesse of him,
[1,1J.43] and cried, saying, This was he of whom I spake,
[1,1J.44] He that commeth after me, is preferred before me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 he of whom I spake]]

Example 67

[authnew-e2-h] [1,1J.52] No man hath seene God at any time:[1,1J.53] the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.[1,1J.54]
[1,1J.55] And this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou?
[s0056]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the record of Iohn] [, ,] [PP when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou] [. ?]]

Example 68

[authnew-e2-h] [1,20J.80] [1,20J.81] He it is, who comming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose.[1,20J.82]
[1,20J.83] These things were done in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing.
[1,20J.84]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-SBJ These things] [BED were] [DAN done] [PP in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing] [. .]]

Example 69

[authnew-e2-h] [1,20J.85] The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto him,[1,20J.86] and saith, Behold the Lambe of God, which taketh away the sinne of the world.[1,20J.87]
[1,20J.88] This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me:
[1,20J.89] for he was before me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me] [. :]]

Example 70

[authnew-e2-h] [2,1J.186] And saith vnto him, Euery man at the beginning doth set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse:[2,1J.187] but thou hast kept the good wine vntill now.[2,1J.188]
[2,1J.189] This beginning of miracles did Iesus in Cana of Galilee,
[2,1J.190] and manifested forth his glory,


First const d-vnw = [[D This] [N beginning] [PP of miracles]]

[IP-MAT [NP-OB1 This beginning of miracles] [DOD did] [NP-SBJ Iesus] [PP in Cana of Galilee] [. ,]]

Example 71

[authnew-e2-h] [2,1J.190] and manifested forth his glory,[2,1J.191] and his disciples beleeued on him.[2,1J.192]
[2,1J.193] After this hee went downe to Capernaum, hee and his mother, and his brethren, and his disciples,
[2,1J.194] and they continued there not many dayes.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ hee] [VBD went] [PP downe to Capernaum] [, ,] [NP-PRN-1 hee and his mother, and his brethren, and his disciples] [. ,]]

Example 72

[authnew-e2-h] [3,1J.281] He that beleeueth on him, is not condemned:[3,1J.282] but hee that beleeueth not, is condemned already, because hee hath not beleeued in the Name of the onely begotten Sonne of God.[3,1J.283]
[3,1J.284] And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill.
[s0285]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the condemnation] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill] [. .]]

Example 73

[authnew-e2-h] [3,20J.289] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291]
[3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [VBD came] [NP-SBJ Iesus and his disciples] [PP into the land of Iudea] [. ,]]

Example 74

[authnew-e2-h] [3,20J.312] [3,20J.313] He that hath the bride, is the bridegrome:[3,20J.314] but the friend of the bridegrome, which standeth and heareth him, reioyceth greatly because of the bridegromes voice:
[3,20J.315] This my ioy therefore is fulfilled.
[3,20J.316]


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ my] [N ioy]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This my ioy] [PP therefore] [BEP is] [VAN fulfilled] [. .]]

Example 75

[authnew-e2-h] [3,20J.322] and speaketh of the earth:[3,20J.323] hee that co~meth from heauen is aboue all:[3,20J.324]
[3,20J.325] And what hee hath seene and heard, that he testifieth,
[3,20J.326] and no man receiueth his testimony:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 what hee hath seene and heard] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [NP-SBJ he] [VBP testifieth] [. ,]]

Example 76

[authnew-e2-h] [4,1J.388] [4,1J.389] For thou hast had fiue husbands,[4,1J.390] and he whom thou now hast, is not thy husband:
[4,1J.391] In that saidest thou truely.
[4,1J.392]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [PP In that] [VBP saidest] [NP-SBJ thou] [ADVP truely] [. .]]

Example 77

[authnew-e2-h] [4,20J.415] [4,20J.416] Iesus sayth vnto her, I that speake vnto thee, am hee.[4,20J.417]
[4,20J.418] And vpon this came his disciples,
[4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vpon this] [VBD came] [NP-SBJ his disciples] [. ,]]

Example 78

[authnew-e2-h] [4,20J.445] [4,20J.446] And herein is that saying true:[4,20J.447] One soweth,
[4,20J.448] and another reapeth.
[4,20J.449]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ another] [VBP reapeth] [. .]]

Example 79

[authnew-e2-h] [4,20J.451] other men laboured,[4,20J.452] and yee are entred into their labours.[4,20J.453]
[4,20J.454] And many of the Samaritanes of that citie beleeued on him, for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did.
[s0455]


First const d-vnw = [[D that] [N citie]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ many of the Samaritanes of that citie] [VBD beleeued] [PP on him] [, ,] [PP for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did] [. .]]

Example 80

[authnew-e2-h] [4,40J.496] So the father knewe that it was at the same houre, in the which Iesus said vnto him, Thy sonne liueth,[4,40J.497] and himselfe beleeued, and his whole house.[4,40J.498]
[4,40J.499] This is againe the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee.
[s0500]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP againe] [NP-OB1 the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee] [. .]]

Example 81

[authnew-e2-h] [5,1J.502] CHAP. V.[s0503] [s0504]
[5,1J.505] After this there was a feast of the Iewes,
[5,1J.506] and Iesus went vp to Hierusalem.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a feast of the Iewes] [. ,]]

Example 82

[authnew-e2-h] [5,1J.518] When Iesus saw him lie, & knew that hee had beene now a long time in that case, he sayth vnto him, Wilt thou be made whole?[5,1J.519] [5,1J.520] The impotent man answered him, Sir, I haue no man when the water is troubled, to put mee into the poole:
[5,1J.521] but while I am comming, another steppeth downe before me.
[5,1J.522]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP while I am comming] [, ,] [NP-SBJ another] [VBP steppeth] [RP downe] [PP before me] [. .]]

Example 83

[authnew-e2-h] [5,1J.558] [5,1J.559] Then answered Iesus,[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:
[5,1J.561] for what things soeuer he doeth, these also doth the sonne likewise.
[s0562]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-LFD-1 what things soeuer he doeth] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 these] [ALSO also] [DOP doth] [NP-SBJ the sonne] [NP-ADV likewise] [. .]]

Example 84

[authnew-e2-h] [5,20J.599] and he bare witnesse vnto the trueth.[5,20J.600] [5,20J.601] But I receiue not testimonie from man:
[5,20J.602] but these things I say, that ye might be saued.
[5,20J.603]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye might be saued] [. .]]

Example 85

[authnew-e2-h] [6,1J.642] CHAP. VI.[s0643] [s0644]
[6,1J.645] After these things Iesus went ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias:
[6,1J.646]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Iesus] [VBD went] [PP ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias] [. :]]

Example 86

[authnew-e2-h] [6,1J.653] [6,1J.654] When Iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eate?[6,1J.655]
[6,1J.656] And this he said to proue him:
[6,1J.657] for he himselfe knew what he would doe


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBD said] [IP-INF-PRP to proue him] [. :]]

Example 87

[authnew-e2-h] [6,1J.673] Therefore they gathered them together,[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.[6,1J.675]
[6,1J.676] Then those men, when they had seene the miracle that Iesus did, said, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
[6,1J.677]


First const d-vnw = [[D those] [NS men]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ those men] [, ,] [PP when they had seene the miracle that Iesus did] [, ,] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE This is of a trueth that Prophet that should come into the world] [. .]]

Example 88

[authnew-e2-h] [6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?[6,20J.711] [6,20J.712] Iesus answered,
[6,20J.713] and said vnto them, This is the worke of God, that ye beleeue on him whom he hath sent.
[6,20J.714]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the worke of God] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye beleeue on him whom he hath sent]]

Example 89

[authnew-e2-h] [6,20J.736] [6,20J.737] For I came downe from heauen, not to doe mine owne will, but the will of him that sent me.[6,20J.738]
[6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day
[s0740]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Fathers wil which hath sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-3 that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day]]

Example 90

[authnew-e2-h] [6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day[s0740] [6,40J.741]
[6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:
[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the will of him that sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life] [. :]]

Example 91

[authnew-e2-h] [6,40J.766] Your fathers did eate Manna in the wildernesse,[6,40J.767] and are dead.[6,40J.768]
[6,40J.769] This is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die.
[6,40J.770]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die] [. .]]

Example 92

[authnew-e2-h] [6,40J.786] [6,40J.787] As the liuing Father hath sent me, and I liue by the Father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me.[6,40J.788]
[6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:
[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead] [. :]]

Example 93

[authnew-e2-h] [6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.[6,40J.791]
[6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
[s0793]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [PP in the Synagogue] [, ,] [PP as he taught in Capernaum] [. .]]

Example 94

[authnew-e2-h] [6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.[s0793] [6,60J.794]
[6,60J.795] Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying,
[6,60J.796] who can heare it?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an hard saying]]

Example 95

[authnew-e2-h] [6,60J.809] [6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.[6,60J.811]
[6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,
[6,60J.813] and walked no more with him.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [PP From that time] [NP-SBJ many of his disciples] [VBD went] [ADVP-DIR backe] [. ,]]

Example 96

[authnew-e2-h] [7,1J.829] CHAP. VII[s0830] [s0831]
[7,1J.832] After these things, Iesus walked in Galilee:
[7,1J.833] for hee would not walk in Iurie, because the Iewes sought to kill him.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD walked] [PP in Galilee] [. :]]

Example 97

[authnew-e2-h] [7,20J.938] [7,20J.939] What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye $can $not come?[7,20J.940]
[7,20J.941] In the last day, that great day of the feast, Iesus stood,
[7,20J.942] and cried, saying, If any man thirst, let him come vnto me, and drinke.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ great] [N day] [PP of the feast]]

[IP-MAT [PP In the last day, that great day of the feast] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD stood] [. ,]]

Example 98

[authnew-e2-h] [7,20J.943] [7,20J.944] He that beleeueth on me, as the Scripture hath saide, out of his belly shall flow riuers of liuing water.[7,20J.945]
[7,20J.946] But this spake he of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue.
[7,20J.947] For the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ But] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue] [. .]]

Example 99

[authnew-e2-h] [7,20J.947] For the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.[s0948] [7,40J.949]
[7,40J.950] Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.
[7,40J.951]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP Of a trueth] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Prophet]]

Example 100

[authnew-e2-h] [7,40J.949] [7,40J.950] Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.[7,40J.951]
[7,40J.952] Others said, This is the Christ.
[7,40J.953] But some said, Shall Christ come out of Galilee?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the Christ]]

Example 101

[authnew-e2-h] [8,1J.992] and taught them.[8,1J.993] [8,1J.994] And the Scribes and Pharisees brought vnto him a woman taken in adultery,
[8,1J.995] and when they had set her in the mids, They say vnto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
[8,1J.996]


First const d-vnw = [[D this] [N woman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [NP-SBJ this woman] [BED was] [VAN taken] [PP in adultery] [, ,] [PP in the very act]]

Example 102

[authnew-e2-h] [8,1J.997] Now Moses in the Law commanded vs, that such should be stoned:[8,1J.998] but what sayest thou?[8,1J.999]
[8,1J.1000] This they said, tempting him, that they might haue to accuse him.
[8,1J.1001] But Iesus stouped downe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [IP-PPL tempting him, that they might haue to accuse him] [. .]]

Example 103

[authnew-e2-h] [8,1J.1046] if ye had knowen mee, yee should haue knowen my Father also.[s1047] [8,20J.1048]
[8,20J.1049] These words spake Iesus in the treasury, as hee taught in the Temple:
[8,20J.1050] and no man layd hands on him,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [PP in the treasury] [, ,] [PP as hee taught in the Temple] [. :]]

Example 104

[authnew-e2-h] [s1111] [8,40J.1112] [8,40J.1113] But now yee seeke to kill me, a man that hath tolde you the trueth, which I haue heard of God:
[8,40J.1114] this did not Abraham.
[8,40J.1115]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 this] [DOD did] [NEG not] [NP-SBJ Abraham] [. .]]

Example 105

[authnew-e2-h] [9,1J.1211] [9,1J.1212] The neighbours therefore, and they which before had seene him, that he was blinde, said, Is not this he that sate and begged?[9,1J.1213]
[9,1J.1214] Some said, This is hee:
[9,1J.1215] others said, Hee is like him:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 hee]]

Example 106

[authnew-e2-h] [9,1J.1237] and I washed,[9,1J.1238] and doe see.[9,1J.1239]
[9,1J.1240] Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because hee keepeth not the Sabbath day.
[9,1J.1241] Others said, How can a man that is a sinner, doe such miracles?


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [BEP is] [NEG not] [PP of God] [, ,] [PP because hee keepeth not the Sabbath day]]

Example 107

[authnew-e2-h] [9,20J.1259] aske him,[9,20J.1260] he shall speake for himselfe.[9,20J.1261]
[9,20J.1262] These words spake his parents, because they feared the Iewes:
[9,20J.1263] for the Iewes had agreed already, that if any man did confesse that he was Christ, he should be put out of the Synagogue.


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ his parents] [, ,] [PP because they feared the Iewes] [. :]]

Example 108

[authnew-e2-h] [9,20J.1286] but we are Moses disciples.[9,20J.1287] [9,20J.1288] Wee know that God spake vnto Moses:
[9,20J.1289] as for this fellow, we knowe not from whence he is.
[9,20J.1290]


First const d-vnw = [[D this] [N fellow]]

[IP-MAT-SPE [PP as for this fellow] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP knowe] [NEG not] [CP-QUE-SPE from whence he is] [. .]]

Example 109

[authnew-e2-h] [10,1J.1347] but will flee from him,[10,1J.1348] for they know not the voyce of strangers.[10,1J.1349]
[10,1J.1350] This parable spake Iesus vnto them:
[10,1J.1351] but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.


First const d-vnw = [[D This] [N parable]]

[IP-MAT [NP-SBJ This parable] [VBD spake] [NP-OB1 Iesus] [PP vnto them] [. :]]

Example 110

[authnew-e2-h] [10,1J.1391] but I lay it downe of my selfe:[10,1J.1392] I haue power to lay it downe,[10,1J.1393] and I haue power to take it againe.
[10,1J.1394] This commandement haue I receiued of my father.
[10,1J.1395]


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This commandement] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN receiued] [PP of my father] [. .]]

Example 111

[authnew-e2-h] [10,20J.1400] and is mad,[10,20J.1401] why heare ye him?[10,20J.1402]
[10,20J.1403] Others said, These are not the words of him that hath a deuill.
[10,20J.1404] Can a deuill open the eyes of the blind?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the words of him that hath a deuill]]

Example 112

[authnew-e2-h] [11,1J.1468] [11,1J.1469] Therefore his sister sent vnto him, saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke.[11,1J.1470]
[11,1J.1471] When Iesus heard that, hee said, This sicknesse is not vnto death, but for the glory of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
[11,1J.1472]


First const d-vnw = [[D This] [N sicknesse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This sicknesse] [BEP is] [NEG not] [PP vnto death, but for the glory of God] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Sonne of God might be glorified thereby]]

Example 113

[authnew-e2-h] [11,1J.1474] [11,1J.1475] When he had heard therefore that he was sicke, he abode two dayes still in the same place where he was.[11,1J.1476]
[11,1J.1477] Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
[11,1J.1478]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP after that] [, ,] [VBP saith] [NP-SBJ hee] [PP to his disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let vs go into Iudea againe] [. .]]

Example 114

[authnew-e2-h] [11,1J.1484] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486]
[11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [. ,]]

Example 115

[authnew-e2-h] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486] [11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,
[11,1J.1489] but I goe, that I may awake him out of sleepe.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBP saith] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Our friend Lazarus sleepeth] [. ,]]

Example 116

[authnew-e2-h] [11,20J.1559] and a stone lay vpon it.[11,20J.1560] [11,20J.1561] Iesus said, Take yee away the stone.
[11,20J.1562] Martha, the sister of him that was dead, sayth vnto him, Lord, by this time he stinketh:
[11,20J.1563] for he hath beene dead foure dayes.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lord] [, ,] [PP by this time] [NP-SBJ he] [VBP stinketh]]

Example 117

[authnew-e2-h] [11,40J.1586] [11,40J.1587] Then gathered y=e= chiefe Priests and the Pharises a councell,[11,40J.1588] and said, What doe wee?
[11,40J.1589] for this man doeth many miracles.
[11,40J.1590]


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this man] [DOP doeth] [NP-OB1 many miracles] [. .]]

Example 118

[authnew-e2-h] [11,40J.1595] [11,40J.1596] Nor consider that it is expedient for vs, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.[11,40J.1597]
[11,40J.1598] And this spake he not of himselfe:
[11,40J.1599] but being high Priest that yeere, he prophecied that Iesus should die for that nation: And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP not of himselfe] [. :]]

Example 119

[authnew-e2-h] [11,40J.1598] And this spake he not of himselfe:[11,40J.1599] but being high Priest that yeere, he prophecied that Iesus should die for that nation: And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.[11,40J.1600]
[11,40J.1601] Then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death.
[11,40J.1602]


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP from that day] [ADVP-DIR foorth] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD tooke] [NP-OB1 counsell] [ADVP together] [IP-INF-PRP for to put him to death] [. .]]

Example 120

[authnew-e2-p1] [12,1J.17] [12,1J.18] Then saith one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore?[12,1J.19]
[12,1J.20] This he said, not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein.
[12,1J.21]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD said] [, ,] [CP-THT-ADT not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein] [. .]]

Example 121

[authnew-e2-p1] [12,1J.38] And Iesus, when he had found a yong asse, sate thereon, as it is written, Feare not, daughter of Sion,[12,1J.39] behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.[12,1J.40]
[12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:
[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD vnderstood] [NEG not] [NP-SBJ his disciples] [PP at the first] [. :]]

Example 122

[authnew-e2-p1] [12,1J.43] [12,1J.44] The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record.[12,1J.45]
[12,1J.46] For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.
[12,1J.47]


First const d-vnw = [[D this] [N cause]]

[IP-MAT [PP For this cause] [NP-SBJ the people] [ALSO also] [VBD met] [NP-OB1 him] [, ,] [PP for that they heard that hee had done this miracle] [. .]]

Example 123

[authnew-e2-p1] [12,20J.73] Now is my soule troubled,[12,20J.74] and what shall I say?[12,20J.75] Father, saue me from this houre,
[12,20J.76] but for this cause came I vnto this houre.
[12,20J.77]


First const d-vnw = [[D this] [N cause]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [PP vnto this houre] [. .]]

Example 124

[authnew-e2-p1] [12,20J.83] others said, An Angel spake to him.[12,20J.84] [12,20J.85] Iesus answered,
[12,20J.86] and said, This voice came not because of mee, but for your sakes.
[12,20J.87]


First const d-vnw = [[D This] [N voice]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This voice] [VBD came] [PP not because of mee, but for your sakes]]

Example 125

[authnew-e2-p1] [12,20J.90] [12,20J.91] And I, if I be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me.[12,20J.92]
[12,20J.93] This hee said, signifying what death he should die
[12,20J.94]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ hee] [VBD said] [, ,] [IP-PPL signifying what death he should die] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 126

[authnew-e2-p1] [12,20J.101] For he that walketh in darkenesse, knoweth not whither he goeth.[12,20J.102] [12,20J.103] While ye haue light, beleeue in the light, that ye may bee the children of light.
[12,20J.104] These things spake Iesus,
[12,20J.105] and departed,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 127

[authnew-e2-p1] [12,40J.112] Therefore they could not beleeue, because that Esaias said againe, He hath blinded their eyes,[12,40J.113] and hardned their heart, that they should not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and be conuerted, and I should heale them.[12,40J.114]
[12,40J.115] These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
[12,40J.116]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ Esaias] [, ,] [PP when he saw his glory, and spake of him] [. .]]

Example 128

[authnew-e2-p1] [13,1J.150] and tooke a towell,[13,1J.151] and girded himselfe.[13,1J.152]
[13,1J.153] After that, he powreth water into a bason,
[13,1J.154] and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP After that] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP powreth] [NP-OB1 water] [PP into a bason] [. ,]]

Example 129

[authnew-e2-p1] [13,20J.231] and as I said vnto the Iewes, whither I go, ye $can $not come:[13,20J.232] so now I say to you. A new commandement I giue vnto you, That yee loue one another, as I haue loued you, that yee also loue one another.[13,20J.233]
[13,20J.234] By this shall all men know that ye are my disciples, if yee haue loue one to another.
[13,20J.235]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [MD shall] [NP-SBJ all men] [VB know] [CP-THT-SPE that ye are my disciples] [, ,] [PP if yee haue loue one to another] [. .]]

Example 130

[authnew-e2-p1] [14,1J.287] or else beleeue me for the very workes sake.[14,1J.288] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,
[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.
[14,1J.291]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 greater workes then these] [MD shall] [NP-SBJ he] [DO doe] [, ,] [PP because I goe vnto my Father] [. .]]

Example 131

[authnew-e2-p1] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.[14,1J.291]
[14,1J.292] And whatsoeuer ye shall aske in my Name, that will I doe, that the Father may be glorified in the Sonne.
[14,1J.293]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 whatsoeuer ye shall aske in my Name] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD will] [NP-SBJ I] [DO doe] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Father may be glorified in the Sonne] [. .]]

Example 132

[authnew-e2-p1] [14,1J.310] because I liue, ye shall liue also.[s0311] [14,20J.312]
[14,20J.313] At that day ye shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you.
[14,20J.314]


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB know] [, ,] [CP-THT-SPE that I am in my Father, and you in me, and I in you] [. .]]

Example 133

[authnew-e2-p1] [14,20J.327] He that loueth mee not, keepeth not my sayings,[14,20J.328] and the word which you heare, is not mine, but the Fathers which sent mee.[14,20J.329]
[14,20J.330] These things haue I spoken vnto you, being yet present with you.
[14,20J.331]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, being yet present with you] [. .]]

Example 134

[authnew-e2-p1] [14,20J.345] And now I haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue.[14,20J.346] [14,20J.347] Heereafter I will not talke much with you:
[14,20J.348] for the prince of this world commeth,
[14,20J.349] and hath nothing in me.


First const d-vnw = [[D this] [N world]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the prince of this world] [VBP commeth] [. ,]]

Example 135

[authnew-e2-p1] [15,1J.390] [15,1J.391] If ye keepe my Commandements, ye shal abide in my loue, euen as I haue kept my Fathers Commandements, and abide in his loue.[15,1J.392]
[15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.
[15,1J.394]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full] [. .]]

Example 136

[authnew-e2-p1] [15,1J.392] [15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.[15,1J.394]
[15,1J.395] This is my Commaundement, that ye loue one another, as I haue loued you.
[15,1J.396]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Commaundement] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye loue one another, as I haue loued you] [. .]]

Example 137

[authnew-e2-p1] [15,1J.406] Ye haue not chosen me;[15,1J.407] but I haue chosen you, and ordeined you, that you should goe and bring foorth fruit, and that your fruite should remaine: that whatsoeuer ye shall aske of the Father in my Name, he may giue it you.[15,1J.408]
[15,1J.409] These things I commaund you, that ye loue one another.
[15,1J.410]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [VBP commaund] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye loue one another] [. .]]

Example 138

[authnew-e2-p1] [15,20J.428] If I had not done among the~ the works which none other man did, they had not had sinne:[15,20J.429] but now haue they both seene, & hated both me & my father.[15,20J.430]
[15,20J.431] But this commeth to passe, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
[15,20J.432]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ this] [VBP commeth] [IP-INF-SPE to passe] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause] [. .]]

Example 139

[authnew-e2-p1] [s0439] [s0440] [16,1J.441]
[16,1J.442] These things haue I spoken vnto you, that yee should not be offended.
[16,1J.443]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that yee should not be offended] [. .]]

Example 140

[authnew-e2-p1] [16,1J.444] They shall put you out of the Synagogues:[16,1J.445] yea, the time commeth, that whosoeuer killeth you, will thinke that hee doeth God seruice.[16,1J.446]
[16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.
[16,1J.448]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 these things] [MD will] [NP-SBJ they] [DO doe] [PP vnto you] [, ,] [PP because they haue not knowen the Father, nor me] [. .]]

Example 141

[authnew-e2-p1] [16,1J.446] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448]
[16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 these things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN told] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that when the time shall come, ye may remember that I told you of them] [. .]]

Example 142

[authnew-e2-p1] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448] [16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.
[16,1J.451]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBD said] [NEG not] [PP vnto you] [PP at the beginning] [, ,] [PP because I was with you] [. .]]

Example 143

[authnew-e2-p1] [16,1J.472] [16,1J.473] Howbeit, when hee the spirit of trueth is come, he wil guide you into all trueth:[16,1J.474] For he shall not speake of himselfe:
[16,1J.475] but whatsoeuer he shall heare, that shall he speake,
[16,1J.476] and he will shew you things to come.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-LFD-1 whatsoeuer he shall heare] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB speake] [. ,]]

Example 144

[authnew-e2-p1] [16,20J.515] and your heart shall reioyce,[16,20J.516] and your ioy no man taketh from you.[16,20J.517]
[16,20J.518] And in that day ye shall aske me nothing:
[16,20J.519] Verily, verily I say vnto you, Whatsoeuer yee shall aske the Father in my Name he will giue it you.


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP in that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [NP-OB2 me] [NP-OB1 nothing] [. :]]

Example 145

[authnew-e2-p1] [16,20J.522] aske,[16,20J.523] and ye shall receiue, that your ioy may be full.[16,20J.524]
[16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:
[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [PP in prouerbs] [. :]]

Example 146

[authnew-e2-p1] [16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.[16,20J.527]
[16,20J.528] At that day ye shall aske in my Name:
[16,20J.529] and I say not vnto you that I will pray the Father for you


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [PP in my Name] [. :]]

Example 147

[authnew-e2-p1] [16,20J.540] [16,20J.541] Now are we sure that thou knowest al things,[16,20J.542] and needest not that any man should aske thee:
[16,20J.543] By this we beleeue that thou camest foorth from God.
[16,20J.544]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [NP-SBJ we] [VBP beleeue] [CP-THT-SPE that thou camest foorth from God] [. .]]

Example 148

[authnew-e2-p1] [16,20J.547] Behold, the houre commeth, yea is now come, that ye shall be scattered, euery man to his owne, and shall leaue me alone:[16,20J.548] and yet I am not alone, because the Father is with me.[16,20J.549]
[16,20J.550] These things I haue spoken vnto you, that in me ye might haue peace,
[16,20J.551] in the world ye shall haue tribulation:


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that in me ye might haue peace] [. ,]]

Example 149

[authnew-e2-p1] [s0557] [s0558] [17,1J.559]
[17,1J.560] These words spake Iesus,
[17,1J.561] and lift vp his eyes to heauen,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 150

[authnew-e2-p1] [17,1J.562] and said, Father, the houre is come,[17,1J.563] glorifie thy Sonne, that thy Sonne also may glorifie thee. As thou hast giuen him power ouer all flesh, that he should giue eternall life to as many as thou hast giuen him.[17,1J.564]
[17,1J.565] And this is life eternall, that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent.
[17,1J.566]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 life eternall] [, ,] [CP-ADV-SPE that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023]
[64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJ lettl] [N Princess] [, ,] [NP-PRN Lady Anne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a great aflection to y=e= Princes] [. .]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [N Bishop]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= Bishop] [VBD went] [NP-MSR from thence to y=e= King's Chaple] [. ,]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.


First const d-vnw = [[D Y=e] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e King] [HVP has] [VBN seazed] [PP on hir estate and jewles] [PP for hir son] [. ,]]

Example 4

[alhatton-e3-h] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.
[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best] [BED were] [NP-OB1 Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer] [. .]]

Example 5

[alhatton-e3-h] [2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.[2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.
[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best] [PP of y=e= men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best of y=e= men] [BED was] [NP-OB1 Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex] [. .]]

Example 6

[alhatton-e3-h] [2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.


First const d-vnw = [[D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [PP w=th= his lettle face]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=t= monstros bignes w=th= his lettle face] [DOD did] [NEG not] [VB look] [ADJP so well] [. .]]

Example 7

[alhatton-e3-h] [2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N couler]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= couler] [BEP are] [IP-INF to be white and gold and grean] [. ,]]

Example 8

[alhatton-e3-h] [2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,


First const d-vnw = [[D y=e=] [NS tickets]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= tickets] [BEP are] [NP-OB1 guineas a piece] [, ,] [CP-CAR w=ch= is a little to much for me to throw away] [. ;]]

Example 9

[anhatton-e3-p1] [2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.
[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;


First const d-vnw = [[D y=e=] [N anser] [PP to it]]

[IP-MAT [PP In y=e= anser to it] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [, ,] [IP-MAT-PRN it is said] [, ,] [NP-1 very scurolous things on the Government] [. ;]]

Example 10

[anhatton-e3-p1] [2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [ADVP so] [, ,] [PP upon this] [, ,] [PP by the messenger of the press] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN siezed] [CODE {COM:sic}] [PP on this morning]]

Example 11

[anhatton-e3-p2] [2,210.37] I have obeyed y=r= Losp. commands to the two Lady Marys, who give you their humble service and hope I shall return from London so soon, they may w=th= me waitt of you.[2,210.38] I should have been very glad to have waitted of you as I went up,[2,210.39] but my coachman tells $'t $is much the worse way,
[2,210.40] and, I confess, upon this occasion I am desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress.
[2,210.41] Essex I thinke to take w=th= me,


First const d-vnw = [[D this] [N occasion]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [IP-MAT-PRN I confess] [, ,] [PP upon this occasion] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress] [. .]]

Example 12

[aungier-e3-h] [24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.
[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,
[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.


First const d-vnw = [[D ye] [NS Lords]]

[IP-MAT [NP-TMP The same day] [NP-SBJ ye Lords] [VBD sent] [NP-OB1 a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned] [. ,]]

Example 13

[aungier-e3-h] [25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.
[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;


First const d-vnw = [[D This] [N order] [PP of the House of Commons]]

[IP-MAT [NP-SBJ This order of the House of Commons] [BED was] [ADVP very briskly] [VAN executed] [IP-PPL-ABS the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition] [. .]]

Example 14

[aungier-e3-h] [25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock


First const d-vnw = [[D ye] [NPR Tower]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower] [IP-PPL being then in ye House] [HVD had] [NP-OB1 directions not to sett them at liberty without an order from ye House] [. .]]

Example 15

[aungier-e3-h] [25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 twoe of ye clock]]

Example 16

[aungier-e3-h] [25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,


First const d-vnw = [[D ye] [NPR House] [PP of Lords] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ye House of Lords] [CODE &lt;P_26,P&gt;] [HVD had] [VBN adjourned] [PP for an hour or two] [CP-REL-1 whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow] [. ,]]

Example 17

[aungier-e3-p1] [60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.
[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-SBJ this] [BED was] [FP only] [VAN sayd] [PP by one member only]]

Example 18

[aungier-e3-p1] [60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.


First const d-vnw = [[D These] [NS particulars]]

[IP-MAT [NP-1 These particulars] [NP-SBJ S=r= Arthur] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=] [, ,] [IP-PPL-ABS he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe] [. ,]]

Example 19

[aungier-e3-p1] [74,A.24] His Petition was that day read at Councill,[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.
[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,
[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.


First const d-vnw = [[D y=e=] [NPRS Papists]]

[IP-MAT [PP As for the disarming of y=e= Papists] [, ,] [NP-SBJ His Ma=tie=] [VBD declared] [NP-OB1 his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular] [. ,]]

Example 20

[aungier-e3-p1] [75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.
[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.
[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;


First const d-vnw = [[D y=e=] [VAG remaineing] [NS particulars] [PP of the addresse]]

[IP-MAT [PP As for y=e= remaineing particulars of the addresse] [NP-SBJ the consideration of it] [BEP is] [VAN putt] [RP of] [PP till Wenesday next] [, ,] [PP when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe] [. .]]

Example 21

[aungier-e3-p1] [75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,[75,A.33] & crave leave to honor myselfe w=th= the title of
[75,A.34] The Speaker of y=e= Howse of Com~ns was on Wenesday last sworne of His Maj=ties= Privy Councill.


First const d-vnw = [[D y=e=] [NPR Howse] [PP of Com~ns]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Speaker of y=e= Howse of Com~ns] [BED was] [PP on Wenesday last] [VAN sworne] [PP of His Maj=ties= Privy Councill] [. .]]

Example 22

[aungier-e3-p2] [169,A.12] Lond.,[169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,
[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [FP only] [NP-TMP this day] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN voted] [CP-THT that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts=& from His Ma=ties= Councills& presence for ever as a person obnoxious& dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=,& to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse] [. .]]

Example 23

[aungier-e3-p2] [169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP Im~ediately after this] [NP-SBJ the addresse concerning His Grace of Buck~s] [CODE &lt;P_170,A&gt;] [BED was] [VAN proposed] [, ,] [CP-REL-1 w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere] [. ,]]

Example 24

[aungier-e3-p2] [169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJR further] [N debate] [PP of it]]

[IP-MAT [CONJ &] [IP-PPL-ABS y=e= day being farre spent] [, ,] [NP-SBJ y=e= further debate of it] [BED was] [VAN putt] [RP of] [PP till Thursday next] [. .]]

Example 25

[aungier-e3-p2] [169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ the Lords] [ALSO alsoe] [VBD spent] [PP upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession,& beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye& kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next] [. .]]

Example 26

[aungier-e3-p2] [170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=] [, ,] [NP-SBJ The Howse] [HVP have] [VBN appoynted] [NP-OB1 a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take& vindicate themselves from this scandalous imputation] [. .]]

Example 27

[aungier-e3-p2] [170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.
[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJ French] [N allyance]]

[IP-MAT [PP In the Lords House] [NP-SBJ the preservation of y=e= French allyance] [BED was] [NP-OB1 a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=] [. .]]

Example 28

[aungier-e3-p2] [8,P.39] May ye 11=th= 1675[8,P.40] May it please yr Ex=cy=...[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,
[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats
[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,


First const d-vnw = [[D ye] [NS members]]

[IP-MAT [CONJ And] [IP-PPL-ABS some professing with greate zeale and &lt;P_9,P&gt; earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe] [, ,] [NP-SBJ severall of ye members] [VBD moved] [PP out of their seats]]

Example 29

[aungier-e3-p2] [9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.
[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;
[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ we] [HVP have] [BEN been] [ADJP much calmer] [PP though we resumed the same debate] [. ;]]

Example 30

[aungier-e3-p2] [9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,


First const d-vnw = [[D ye] [N division]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question] [, ,] [PP upon ye division] [NP-SBJ the numbers] [BED were] [ADVP again] [ADJP equall] [. ,]]

Example 31

[aungier-e3-p2] [9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,
[9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,


First const d-vnw = [[D ye] [N Speaker]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ ye Speaker] [VBD turned] [NP-OB1 ye scale] [. ,]]

Example 32

[behn-e3-h] [157.23] but $'t $was concluded on both sides, that in obedience to him, the grandfather was to be first made acquainted with the design:[157.24] For they pay a most absolute resignation to the monarch, especially when he is a parent also.[157.25] On the other side, the old king, who had many wives, and many concubines, wanted not court-flatterers to insinuate into his heart a thousand tender thoughts for this young beauty; and who represented her to his fancy, as the most charming he had ever possess'd in all the long race of his numerous years.
[157.26] At this character, his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire, felt new sparks of love,
[157.27] and began to kindle;


First const d-vnw = [[D this] [N character]]

[IP-MAT [PP At this character] [, ,] [NP-SBJ his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire] [, ,] [VBD felt] [NP-OB1 new sparks of love] [. ,]]

Example 33

[behn-e3-h] [157.28] and now grown to his second childhood, long'd with impatience to behold this gay thing, with whom, alas! he could but innocently play.[157.29] But how he shou'd be confirm'd she was this wonder, before he us'd his power to call her to court, where maidens never came, unless for the king's private use he was next to consider;[157.30] and while he was so doing, he had intelligence brought him, that Imoinda was most certainly mistress to the Prince Oroonoko.
[157.31] This gave him some chagreen:
[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 some chagreen] [. :]]

Example 34

[behn-e3-h] [157.31] This gave him some chagreen:[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;[158.33] he should then, unknown, see this fair maid, and have an opportunity to hear what message she wou'd return the prince for his present, and from thence gather the state of her heart, and degree of her inclination.
[158.34] This was put in execution,
[158.35] and the old monarch saw,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN put] [PP in execution] [. ,]]

Example 35

[behn-e3-h] [158.38] and would not delay his happiness,[158.39] but found he should have some obstacle to overcome her heart;[158.40] for she express'd her sense of the present the prince had sent her, in terms so sweet, so soft and pretty, with an air of love and joy that cou'd not be dissembled, insomuch that $'t $was past doubt whether she lov'd Oroonoko entirely.
[158.41] This gave the old king some affliction;
[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 the old king] [NP-OB1 some affliction] [. ;]]

Example 36

[behn-e3-h] [158.41] This gave the old king some affliction;[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;[158.43] and what love wou'd not oblige Imoinda to do, duty wou'd compel her to.
[158.44] He was therefore no sooner got to his apartment, but he sent the royal veil to Imoinda; that is, the ceremony of invitation:
[158.45] He sends the lady he has a mind to honour with his bed, a veil, with which she is cover'd, and secur'd for the king's use;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the ceremony of invitation]]

Example 37

[behn-e3-h] [159.53] and besought him to hear her.[159.54] She told him, as she was a maid, how proud of the divine glory she should have been, of having it in her power to oblige her king;[159.55] but as by the laws he could not, and from his royal goodness would not take from any man his wedded wife; so she believ'd she shou'd be the occasion of making him commit a great sin, if she did not reveal her state and condition; and tell him, she was another's, and cou'd not be so happy to be his.
[159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.
[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,


First const d-vnw = [[D this] [N delay]]

[IP-MAT [NP-SBJ The king, enrag'd at this delay] [, ,] [ADVP hastily] [VBD demanded] [NP-OB1 the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent] [. .]]

Example 38

[behn-e3-h] [159.63] or, by his gods he swore, that happy man whom she was going to name shou'd die, though it were even Oroonoko himself.[159.64] Therefore said he deny this marriage,[159.65] and swear thy self a maid.
[159.66] That reply'd Imoinda by all our powers I do;
[159.67] for I am not yet known to my husband.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE reply'd &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [PP by all our powers] [NP-SBJ I] [DOP do] [VB ] [. ;]]

Example 39

[behn-e3-h] [159.69] $'t $is enough both to satisfy my conscience, and my heart.[159.70] And rising from his seat, he went[159.71] and led her into the bath; it being in vain for her to resist.
[159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,
[159.73] but found her gone; and not only so,


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [PP In this time] [, ,] [NP-SBJ the prince, who was return'd from hunting] [, ,] [VBD went] [IP-INF-PRP to visit his &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 40

[behn-e3-h] [159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,[159.73] but found her gone; and not only so,[159.74] but heard she had receiv'd the royal veil.
[159.75] This rais'd him to a storm;
[159.76] and in his madness, they had much ado to save him from laying violent hands on himself.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD rais'd] [NP-OB1 him] [PP to a storm] [. ;]]

Example 41

[behn-e3-h] [160.78] They urg'd all to him, that might oppose his rage;[160.79] but nothing weigh'd so greatly with him as the king's old age, uncapable of injuring him with Imoinda.[160.80] He wou'd give way to that hope, because it pleas'd him most, and flatter'd best his heart.
[160.81] Yet this serv'd not altogether to make him cease his different passions, which sometimes rag'd within him, and softned into showers.
[160.82] $'T $was not enough to appease him, to tell him, his grandfather was old, and cou'd not that way injure him, while he retain'd that awful duty which the young men are us'd there to pay to their grave relations.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ this] [VBD serv'd] [NEG not] [ADVP altogether] [IP-INF to make him cease his different passions, which sometimes rag'd within him, and softned into showers] [. .]]

Example 42

[behn-e3-h] [160.89] If I wou'd wait tedious years, till fate shou'd bow the old king to his grave, even that wou'd not leave me Imoinda free;[160.90] but still that custom that makes it so vile a crime for a son to marry his father's wives or mistresses, wou'd hinder my happiness; unless I wou'd either ignobly set an ill precedent to my successors, or abandon my country, and fly with her to some unknown world who never heard our story.[160.91] But it was objected to him, That his case was not the same; for Imoinda being his lawful wife by solemn contract, $'t $was he was the injur'd man, and might, if he so pleas'd, take Imoinda back, the breach of the law being on his grandfather's side; and that if he cou'd circumvent him, and redeem her from the otan, which is the Palace of the King's Women, a sort of seraglio, it was both just and lawful for him so to do.
[160.92] This reasoning had some force upon him,
[161.93] and he shou'd have been entirely comforted, but for the thought that she was possess'd by his grandfather.


First const d-vnw = [[D This] [N reasoning]]

[IP-MAT [NP-SBJ This reasoning] [HVD had] [NP-OB1 some force] [PP upon him] [. ,]]

Example 43

[behn-e3-h] [161.102] And $'t $was this dotage on our young hero, that gave Imoinda a thousand privileges to speak of him, without offending; and this condescension in the old king, that made her take the satisfaction of speaking of him so very often.[161.103] Besides, he many times enquir'd how the prince bore himself:[162.104] And those of whom he ask'd, being entirely slaves to the merits and vertues of the prince, still answer'd what they thought conduc'd best to his service; which was, to make the old king fancy that the prince had no more interest in Imoinda, and had resign'd her willingly to the pleasure of the king; that he diverted himself with his mathematicians, his fortifications, his officers and his hunting.
[162.105] This pleas'd the old lover, who fail'd not to report these things again to Imoinda, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms.
[162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD pleas'd] [NP-OB2 the old lover, who fail'd not to report these things again to &lt;font&gt; Imoinda &lt;$$font&gt;, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms] [. .]]

Example 44

[behn-e3-h] [162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108] [186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.
[186.111] But if the king himself God bless him had come ashore, there cou'd not have been greater expectation by all the whole plantation, and those neighbouring ones, than was on ours at that time;


First const d-vnw = [[D that] [N name]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that name] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN received] [PP on shore] [PP at &lt;font&gt; Parham House &lt;$$font&gt;, where he was destin'd a slave] [. .]]

Example 45

[behn-e3-h] [189.163] it stood without motion,[189.164] and for a minute knew not that it had a being;[189.165] and, I believe, he had never come to himself, so oppress'd he was with over-joy, if he had not met with this allay, that he perceived Imoinda fall dead in the hands of Trefry.
[189.166] This awaken'd him,
[189.167] and he ran to her aid,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD awaken'd] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 46

[behn-e3-h] [191.191] I had forgot to tell you, that those who are nobly born of that country, are so delicately cut and raised all over the fore-part of the trunk of their bodies that it looks as if it were japan'd, the works being raised like high point round the edges of the flowers.[191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,
[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;


First const d-vnw = [[D these] [NS carvings]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these carvings] [BEP are] [ADJP more delicate] [. .]]

Example 47

[behn-e3-h] [191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;
[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:


First const d-vnw = [[D that] [ADJ happy] [N day]]

[IP-MAT [PP From that happy day] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Caesar] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD took] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Clemene] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP for his wife] [, ,] [PP to the general joy of all people] [. ;]]

Example 48

[behn-e3-h] [191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:[191.197] and in a very short time after she conceived with child, which made Caesar even adore her, knowing he was the last of his great race.
[191.198] This new accident made him more impatient of liberty,
[191.199] and he was every day treating with Trefry for his and Clemene's liberty


First const d-vnw = [[D This] [ADJ new] [N accident]]

[IP-MAT [NP-SBJ This new accident] [VBD made] [IP-SMC him more impatient of liberty] [. ,]]

Example 49

[behn-e3-h] [191.201] They fed him from day to day with promises,[191.202] and delay'd him till the Lord-Governour should come; so that he began to suspect them of falshood, and that they would delay him till the time of his wife's delivery and make a slave of that too:[191.203] for all the breed is theirs to whom the parents belong.
[192.204] This thought made him very uneasy,
[192.205] and his sullenness gave them some jealousies of him; so that I was obliged, by some persons who fear'd a mutiny which is very fatal sometimes in those colonies that abound so with slaves, that they exceed the whites in vast numbers to discourse with Caesar, and to give him all the satisfaction I possibly could:


First const d-vnw = [[D This] [N thought]]

[IP-MAT [NP-SBJ This thought] [VBD made] [IP-SMC him very &lt;P_192&gt; uneasy] [. ,]]

Example 50

[behn-e3-h] [192.209] and would never be reconciled to our notions of the Trinity, of which he ever made a jest;[192.210] it was a riddle he said would turn his brain to conceive,[192.211] and one cou'd not make him understand what faith was.
[192.212] However, these conversations fail'd not altogether so well to divert him, that he liked the company of us women much above men,
[192.213] for he could not drink,


First const d-vnw = [[D these] [NS conversations]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ these conversations] [VBD fail'd] [NEG not] [ADVP altogether] [IP-INF so well to divert him, that he liked the company of us women much above men] [. ,]]

Example 51

[behn-e3-h] [192.213] for he could not drink,[192.214] and he is but an ill companion in that country that $can $not. So that obliging him to love us very well, we had all the liberty of speech with him, especially my self, whom he call'd his great Mistress;[192.215] and indeed my word would go a great way with him.
[192.216] For these reasons I had opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful;
[192.217] and told him, I took it ill he shou'd suspect we wou'd break our words with him, and not permit both him and Clemene to return to his own kingdom, which was not so long a way,


First const d-vnw = [[D these] [NS reasons]]

[IP-MAT [PP For these reasons] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful] [. ;]]

Example 52

[behn-e3-h] [192.218] but when he was once on his voyage he wou'd quickly arrive there.[192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?[192.220] It would but give us a fear of him,
[192.221] and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold: that is, it might occasion his confinement.
[193.222] Perhaps this was not so luckily spoke of me,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [IP-MAT it might occasion his confinement]]

Example 53

[behn-e3-h] [192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?[192.220] It would but give us a fear of him,[192.221] and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold: that is, it might occasion his confinement.
[193.222] Perhaps this was not so luckily spoke of me,
[193.223] for I perceiv'd he resented that word, which I strove to soften again in vain:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Perhaps] [CODE &lt;P_193&gt;] [NP-SBJ this] [BED was] [NEG not] [ADVP so luckily] [VAN spoke] [PP of me] [. ,]]

Example 54

[behn-e3-h] [193.227] for he could do nothing that honour should not dictate;[193.228] but he accus'd himself for having suffer'd slavery so long:[193.229] yet he charg'd that weakness on love alone, who was capable of making him neglect even glory it self; and, for which, now he reproaches himself every moment of the day.
[193.230] Much more to this effect he spoke, with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage;
[193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;


First const d-vnw = [[D this] [N effect]]

[IP-MAT [NP-OB1 Much more to this effect] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [, ,] [PP with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage] [. ;]]

Example 55

[behn-e3-h] [193.228] but he accus'd himself for having suffer'd slavery so long:[193.229] yet he charg'd that weakness on love alone, who was capable of making him neglect even glory it self; and, for which, now he reproaches himself every moment of the day.[193.230] Much more to this effect he spoke, with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage;
[193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;
[193.232] and he had been too long idle, who us'd to be always in action, and in arms.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ that] [BED was] [ADJP sufficient to render him uneasy] [. ;]]

Example 56

[behn-e3-h] [193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;[193.232] and he had been too long idle, who us'd to be always in action, and in arms.[193.233] He had a spirit all rough and fierce, and that could not be tam'd to lazy rest;
[193.234] and though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as Alexander is reported to have encounter'd at the river of Amazons, and which Caesar took great delight to overcome; yet these were not actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions.
[193.235] Before I parted that day with him, I got, with much-ado, a promise from him to rest yet a little longer with patience, and wait the coming of the Lord Governour, who was every day expected on our shore:


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as &lt;font&gt; Alexander &lt;$$font&gt; is reported to have encounter'd at the river of &lt;font&gt; Amazons &lt;$$font&gt;, and which &lt;font&gt; Caesar &lt;$$font&gt; took great delight to overcome] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ these] [BED were] [NEG not] [NP-OB1 actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions] [. .]]

Example 57

[behn-e3-h] [193.234] and though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as Alexander is reported to have encounter'd at the river of Amazons, and which Caesar took great delight to overcome; yet these were not actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions.[193.235] Before I parted that day with him, I got, with much-ado, a promise from him to rest yet a little longer with patience, and wait the coming of the Lord Governour, who was every day expected on our shore:[193.236] he assur'd me he would,
[193.237] and this promise he desired me to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence.


First const d-vnw = [[D this] [N promise]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 this promise] [NP-SBJ he] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence] [. .]]

Example 58

[behn-e3-p1] [147.9] And though I shall omit, for brevity's sake, a thousand little accidents of his life, which, however pleasant to us, where history was scarce, and adventures very rare, yet might prove tedious and heavy to my reader, in a world where he finds diversions for every minute, new and strange. But we who were perfectly charm'd with the character of this great man, were curious to gather every circumstance of his life.[147.10] The scene of the last part of his adventures lies in a colony in America, called Surinam, in the West-Indies.[147.11] But before I give you the story of this gallant slave, $'t $is fit I tell you the manner of bringing them to these new colonies; those they make use of there, not being natives of the place:
[148.12] for those we live with in perfect amity, without daring to command 'em;
[148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 those] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP with] [PP in perfect &lt;P_148&gt; amity] [, ,] [PP without daring to command 'em] [. ;]]

Example 59

[behn-e3-p1] [149.23] The beads they weave into aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily in flowers of several colours; which apron they wear just before 'em, as Adam and Eve did the figleaves; the men wearing a long stripe of linen, which they deal with us for.[149.24] They thread these beads also on long cotton-threads,[149.25] and make girdles to tie their aprons to, which come twenty times, or more, about the waste, and then cross, like a shoulder-belt, both ways, and round their necks, arms, and legs.
[149.26] This adornment, with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there, makes 'em a wonderful figure to behold.
[149.27] Some of the beauties, which indeed are finely shap'd, as almost all are, and who have pretty features, are charming and novel;


First const d-vnw = [[D This] [N adornment]]

[IP-MAT [NP-SBJ This adornment] [, ,] [PP with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC 'em a wonderful figure to behold] [. .]]

Example 60

[behn-e3-p1] [149.36] Not but I have seen a handsome young Indian, dying for love of a very beautiful young Indian maid;[149.37] but all his courtship was, to fold his arms, pursue her with his eyes,[149.38] and sighs were all his language: While she, as if no such lover were present, or rather as if she desired none such, carefully guarded her eyes from beholding him; and never approach'd him, but she look'd down with all the blushing modesty I have seen in the most severe and cautious of our world.
[149.39] And these people represented to me an absolute idea of the first state of innocence, before man knew how to sin:
[149.40] And $'t $is most evident and plain, that simple nature is the most harmless, inoffensive and vertuous mistress.


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these people] [VBD represented] [PP to me] [NP-OB1 an absolute idea of the first state of innocence] [, ,] [PP before] [CP-ADV man knew how to sin] [. :]]

Example 61

[behn-e3-p1] [150.52] Those on that continent where I was, had no king;[150.53] but the oldest war-captain was obey'd with great resignation.[150.54] A war-captain is a man who has led them on to battle with conduct and success; of whom I shall have occasion to speak more hereafter, and of some other of their customs and manners, as they fall in my way.
[150.55] With these people, as I said, we live in perfect tranquillity, and good understanding, as it behoves us to do; they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it;
[150.56] and for very small and unvaluable trifles, supply us with that $'t $is impossible for us to get:


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT [PP With these people] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP in perfect tranquillity, and good understanding] [, ,] [PP as it behoves us to do] [, ;] [IP-PPL-ABS they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it] [. ;]]

Example 62

[behn-e3-p1] [151.67] and perhaps in one lot that may be for ten, there may happen to be three or four men, the rest women and children.[151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,
[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:


First const d-vnw = [[D that] [N merchandize]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-DIR thither] [NP-SBJ most of our great traders in that merchandize] [VBP traffick] [. ;]]

Example 63

[behn-e3-p1] [151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:
[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:


First const d-vnw = [[D that] [N nation]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that nation] [BEP is] [ADJP very warlike and brave] [. :]]

Example 64

[behn-e3-p1] [151.71] for that nation is very warlike and brave:[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.
[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.


First const d-vnw = [[D these] [NS slaves] [RRC so taken]]

[IP-MAT [PP Of these slaves so taken] [, ,] [NP-SBJ the general only] [HVP has] [NP-OB1 all the profit] [. ;]]

Example 65

[behn-e3-p1] [151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.
[152.76] The king of Coramantien was himself a man of an hundred and odd years old,


First const d-vnw = [[D these] [CODE <P_152>] [NS generals]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of these &lt;P_152&gt; generals] [NP-SBJ our captains and masters of ships] [VBP buy] [NP-OB1 all their freights] [. .]]

Example 66

[behn-e3-p1] [153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.[153.87] Some part of it we may attribute to the care of a Frenchman of wit and learning, who finding it turn to very good account to be a sort of royal tutor to this young black, and perceiving him very ready, apt, and quick of apprehension, took a great pleasure to teach him morals, language and science; and was for it extremely belov'd and valu'd by him.
[153.88] Another reason was, he lov'd when he came from war, to see all the English gentlemen that traded thither;
[153.89] and did not only learn their language, but that of the Spaniard also, with whom he traded afterwards for slaves.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N reason]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another reason] [BED was] [, ,] [CP-THT he lov'd when he came from war, to see all the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; gentlemen that traded thither] [. ;]]

Example 67

[behn-e3-p1] [153.96] He had an extreme good and graceful mien, and all the civility of a well-bred great man.[153.97] He had nothing of barbarity in his nature,[153.98] but in all points address'd himself as if his education had been in some European court.
[154.99] This great and just character of Oroonoko gave me an extreme curiosity to see him, especially when I knew he spoke French and English, and that I could talk with him.
[154.100] But though I had heard so much of him, I was as greatly surprized when I saw him, as if I had heard nothing of him; so beyond all report I found him.


First const d-vnw = [[D This] [ADJP great and just] [N character] [PP of <font> Oroonoko <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This great and just character of &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 an extreme curiosity to see him] [, ,] [PP especially when I knew he spoke &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt;, and that I could talk with &lt;P_154&gt; him] [. .]]

Example 68

[behn-e3-p1] [155.116] and in saying that, I have named the highest degree of love:[155.117] for sure great souls are most capable of that passion.[155.118] I have already said, the old general was kill'd by the shot of an arrow by the side of this prince in battle; and that Oroonoko was made general.
[155.119] This old dead hero had one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black Venus to our young Mars; as charming in her person as he, and of delicate vertues.
[155.120] I have seen a hundred white men sighing after her, and making a thousand vows at her feet, all in vain, and unsuccessful.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ old] [ADJ dead] [N hero]]

[IP-MAT [NP-SBJ This old dead hero] [HVD had] [NP-OB1 one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black &lt;font&gt; Venus &lt;$$font&gt; to our young &lt;font&gt; Mars &lt;$$font&gt;; as charming in her person as he, and of delicate vertues] [. .]]

Example 69

[behn-e3-p1] [164.144] and both together persuaded him to re-assume his courage;[164.145] and all sitting down on the carpet, the prince said so many obliging things to Onahal, that he half-persuaded her to be of his party:[164.146] and she promised him, she would thus far comply with his just desires, that she would let Imoinda know how faithful he was, what he suffer'd, and what he said.
[164.147] This discourse lasted till the king called, which gave Oroonoko a certain satisfaction;
[164.148] and with the hope Onahal had made him conceive, he assumed a look as gay as $'t $was possible a man in his circumstances could do:


First const d-vnw = [[D This] [N discourse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discourse] [VBD lasted] [PP till the king called] [, ,] [CP-CAR which gave &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt; a certain satisfaction] [. ;]]

Example 70

[behn-e3-p1] [164.151] and several of his young wives and mistresses came all together by his command, to dance before him; where Imoinda perform'd her part with an air and grace so surpassing all the rest, as her beauty was above 'em, and received the present ordained as a prize.[164.152] The prince was every moment more charmed with the new beauties and graces he beheld in this fair one;[164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.
[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;
[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Onahal] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [BED was] [NP-OB1 one of the cast-mistresses {COM:sic} of the old king] [. ;]]

Example 71

[behn-e3-p1] [164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.
[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [ADVP-TMP once] [BED was] [NP-OB1 a delicate woman]]

Example 72

[behn-e3-p1] [164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.
[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.


First const d-vnw = [[D Those] [VAN abandon'd] [NS ladies]]

[IP-MAT [NP-SBJ Those abandon'd ladies] [PP therefore] [VBP endeavour] [IP-INF to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones] [. .]]

Example 73

[behn-e3-p1] [165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.[165.159] But, as I said, she was now retir'd to a window with Aboan.
[165.160] This young man was not only one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful;
[165.161] and coming often to attend the king to the otan, he had subdu'd the heart of the antiquated Onahal, which had not forgot how pleasant it was to be in love.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ young] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This young man] [BED was] [NEG not] [FP only] [NP-OB1 one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful] [. ;]]

Example 74

[behn-e3-p1] [166.180] for he believed he cou'd not live, if he were forced away without being so happy.[166.181] $'T $was with impatience therefore that he expected the next visit the king wou'd make;[166.182] and according to his wish it was not long.
[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;
[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,


First const d-vnw = [[D these] [NUM two] [NS lovers]]

[IP-MAT [NP-SBJ The parley of the eyes of these two lovers] [HVD had] [NEG not] [VBN pass'd] [ADVP so secretly, but an old jealous lover could spy it] [. ;]]

Example 75

[behn-e3-p1] [166.182] and according to his wish it was not long.[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,
[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 the last visit he found he should make to the otan] [. ;]]

Example 76

[behn-e3-p1] [167.202] and cou'd not forbear believing it;[167.203] and being wholly transported with joy for having subdued the finest of all the king's subjects to her desires, she took from her ears two large pearls,[167.204] and commanded him to wear 'em in his.
[167.205] He would have refused 'em, crying, Madam, these are not the Proofs of your love that I expect;
[167.206] $'t $is opportunity, $'t $is a lone-hour only, that can make me happy.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Madam] [, ,] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the Proofs of your love that I expect]]

Example 77

[behn-e3-p1] [169.243] The king going to his apartment, sent to know where the prince was, and if he intended to obey his command.[169.244] The messenger return'd,[169.245] and told him, he found the prince pensive, and altogether unprepar'd for the campaign; that he lay negligently on the ground, and answer'd very little.
[169.246] This confirmed the jealousy of the king,
[169.247] and he commanded that they should very narrowly and privately watch his motions; and that he should not stir from his apartment, but one spy or other shou'd be employ'd to watch him: So that the hour approaching, wherein he was to go to the citrongrove; and taking only Aboan along with him, he leaves his apartment,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD confirmed] [NP-OB1 the jealousy of the king] [. ,]]

Example 78

[behn-e3-p2] [171.12] Therefore, stand back,[171.13] and know, this place is sacred to love and me this night;[171.14] to-morrow $'t $is the king's.
[171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;
[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [PP with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door] [. ;]]

Example 79

[behn-e3-p2] [171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;[171.17] and being satisfy'd by thy voice, O prince, as much as if we had enter'd, we can report to the king the truth of all his fears, and leave thee to provide for thy own safety, as thou art advis'd by thy friends.
[171.18] At these words they departed,
[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.


First const d-vnw = [[D these] [NS words]]

[IP-MAT [PP At these words] [NP-SBJ they] [VBD departed] [. ,]]

Example 80

[behn-e3-p2] [172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;
[172.37] but their prayers were vain,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ cruel] [N sentence] [, ,] [ADJP worse than death]]

[IP-MAT [NP-1 This cruel sentence, worse than death] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD implor'd] [CP-THT might be reversed] [. ;]]

Example 81

[behn-e3-p2] [173.46] Besides he consider'd he ought in honour to have killed her for this offence, if it had been one.[173.47] He ought to have had so much value and consideration for a maid of her quality, as to have nobly put her to death, and not to have sold her like a common slave; the greatest revenge, and the most disgraceful of any, and to which they a thousand times prefer death, and implore it; as Imoinda did, but cou'd not obtain that honour.[173.48] Seeing therefore it was certain that Oroonoko would highly resent this affront, he thought good to make some excuse for his rashness to him;
[173.49] and to that end, he sent a messenger to the camp, with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death:
[173.50] for he knew he should never obtain his pardon for the other.


First const d-vnw = [[D that] [N end]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP to that end] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 a messenger] [PP to the camp] [, ,] [PP with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death] [. :]]

Example 82

[behn-e3-p2] [173.55] At last the messenger casting himself at the prince's feet, and kissing them with all the submission of a man that had something to implore which he dreaded to utter, he besought him to hear with calmness what he had to deliver to him, and to call up all his noble and heroick courage, to encounter with his words, and defend himself against the ungrateful things he must relate.[173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-
[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ you] [MD may] [VB spare] [NP-OB1 the rest] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 83

[behn-e3-p2] [175.90] Nor could all Aboan's courage, which that day gained him immortal glory, shame 'em into a manly defence of themselves.[176.91] The guards that were left behind about the prince's tent, seeing the soldiers flee before the enemy, and scatter themselves all over the plain, in great disorder, made such outcries as rouz'd the prince from his amorous slumber, in which he had remain'd bury'd for two days, without permitting any sustenance to approach him.[176.92] But, in spight of all his resolutions, he had not the constancy of grief to that degree, as to make him insensible of the danger of his army;
[176.93] and in that instant he leaped from his couch,
[176.94] and cry'd- Come,


First const d-vnw = [[D that] [N instant]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that instant] [NP-SBJ he] [VBD leaped] [PP from his couch] [. ,]]

Example 84

[behn-e3-p2] [176.102] and did such things as will not be believed that human strength could perform; and such as soon inspir'd all the rest with new courage, and new order.[176.103] And now it was that they began to fight indeed; and so, as if they would not be outdone even by their ador'd hero; who turning the tide of the victory, changing absolutely the fate of the day, gain'd an entire conquest:[176.104] and Oroonoko having the good fortune to single out Jamoan, he took him prisoner with his own hand, having wounded him almost to death.
[177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;
[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Jamoan] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Jamoan &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP afterwards] [VBD became] [ADJP very dear to him] [, ,] [IP-PPL being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts] [, ;] [PP so that he never put him amongst the rank &lt;P_177&gt; of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country] [. ;]]

Example 85

[behn-e3-p2] [177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,[177.107] and by a thousand tales and adventures of love and gallantry, flatter'd his disease of melancholy and languishment: which I have often heard him say, had certainly kill'd him, but for the conversation of this prince and Aboan, and the French governour he had from his childhood, of whom I have spoken before, and who was a man of admirable wit, great ingenuity and learning; all which he had infused into his young pupil.
[177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:
[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Frenchman] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Frenchman &lt;$$font&gt;] [BED was] [VAN banished] [PP out of his own country] [, ,] [PP for some heretical notions he held] [. :]]

Example 86

[behn-e3-p2] [177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.[177.110] After the total defeat of Jamoan's army, which all fled, or were left dead upon the place, they spent some time in the camp; Oroonoko chusing rather to remain awhile there in his tents, than to enter into a palace, or live in a court where he had so lately suffer'd so great a loss.
[177.111] The officers therefore, who saw and knew his cause of discontent, invented all sorts of diversions and sports to entertain their prince: so that what with those amusements abroad, and others at home, that is, within their tents, with the persuasions, arguments, and care of his friends and servants that he more peculiarly priz'd, he wore off in time a great part of that chagreen, and torture of despair, which the first effects of Imoinda's death had given him; insomuch as having received a thousand kind embassies from the king, and invitation to return to court, he obey'd, tho with no little reluctancy:
[177.112] and when he did so, there was a visible change in him,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP within their tents]]

Example 87

[behn-e3-p2] [178.117] Oroonoko was no sooner return'd from this last conquest, and receiv'd at court with all the joy and magnificence that could be expressed to a young victor, who was not only returned triumphant, but belov'd like a deity, than there arriv'd in the port an English ship.[178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.
[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.


First const d-vnw = [[D This] [N commander]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commander] [BED was] [NP-OB1 a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are] [, ;] [PP so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than {COM:to_have_been} almost all his life at sea] [. .]]

Example 88

[behn-e3-p2] [178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;


First const d-vnw = [[D This] [N captain]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This captain] [PP therefore] [BED was] [ADVP-TMP always] [ADVP better] [VAN receiv'd] [PP at court] [, ,] [PP-2 than most of the traders to those countries were] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and especially by &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;, who was more civiliz'd, according to the &lt;font&gt; European &lt;$$font&gt; mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit] [. .]]

Example 89

[behn-e3-p2] [178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;
[178.123] and for the favour and esteem he had for him, made him many presents,


First const d-vnw = [[D this] [N captain]]

[IP-MAT [PP To this captain] [NP-SBJ he] [VBD sold] [NP-OB1 abundance of his slaves] [. ;]]

Example 90

[behn-e3-p2] [180.147] and pleas'd at last with that thought, and toil'd and tir'd by rage and indignation, he laid himself down,[180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.
[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [DOD did] [NP-MSR not a little] [VB vex] [NP-OB1 the captain] [, ,] [IP-MAT-PRN and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour] [, ;] [PP so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable] [. :]]

Example 91

[behn-e3-p2] [180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;
[180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.
[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-1 of this] [NP-SBJ the messenger] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 his oath] [, ,] [IP-PPL provided he would resolve to live] [. .]]

Example 92

[behn-e3-p2] [180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.
[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.


First const d-vnw = [[D This] [N demand]]

[IP-MAT [NP-SBJ This demand] [BED was] [VAN carried] [PP to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong] [. .]]

Example 93

[behn-e3-p2] [180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.
[s0158]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ Oroonoko] [VBD reply'd] [, ,] [CP-THT He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command] [. .]]

Example 94

[behn-e3-p2] [180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158]
[181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN deliver'd] [PP to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd] [. .]]

Example 95

[behn-e3-p2] [182.171] Oroonoko, who was too generous, not to give credit to his words, shew'd himself to his people, who were transported with excess of joy at the sight of their darling prince; falling at his feet, and kissing and embracing him; believing, as some divine oracle, all he assur'd 'em.[182.172] But he besought 'em to bear their chains with that bravery that became those whom he had seen act so nobly in arms; and that they could not give him greater proofs of their love and friendship, since $'t $was all the security the captain his friend could have, against the revenge, he said, they might possibly justly take, for the injuries sustain'd by him.[182.173] And they all, with one accord, assur'd him, they cou'd not suffer enough, when it was for his repose and safety.
[182.174] After this, they no longer refus'd to eat,
[182.175] but took what was brought 'em,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ they] [NP-MSR no longer] [VBD refus'd] [IP-INF to eat] [. ,]]

Example 96

[boethpr-e3-h] [126.43] He who in amassing Riches proposeth only to himself the end of avoiding Poverty, is no way solicitous to obtain Power;[126.44] he had rather be unknown and obscure,[126.45] and chuseth rather to withdraw from himself many natural Pleasures, than run the hazard of losing that Money which he hath gathered.
[126.46] But surely such an one by this means doth not purchase Self-sufficiency, when he loseth Power, when he is prick'd with Trouble, when his sordid Ways make him be looked upon as an Out-cast, when he is hidden in Obscurity.
[126.47] If we come to the Person who only aims at Power, he squanders away Riches,


First const d-vnw = [[D this] [N means]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP surely] [NP-SBJ such an one] [PP by this means] [DOP doth] [NEG not] [VB purchase] [NP-OB1 Self-sufficiency] [, ,] [PP when he loseth Power, when he is prick'd with Trouble, when his sordid Ways make him be looked upon as an Out-cast, when he is hidden in Obscurity] [. .]]

Example 97

[boethpr-e3-h] [127.59] Ph. I would then say, that he hath a mind to arrive at the sovereign Good;[127.60] but can it be thought that it shall ever be found in these Acquisitions, which I have shewed already, not to be able to perform any thing they promise?[127.61] Bo. No surely.
[127.62] Ph. In these things therefore which are believed able to satisfy our Desires, we must by no means seek for Happiness.
[127.63] Bo. I confess it,


First const d-vnw = [[D these] [NS things] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP In these things] [PP therefore] [CP-REL-SPE-1 which are believed able to satisfy our Desires] [, ,] [NP-SBJ we] [MD must] [PP by no means] [VB seek] [PP for Happiness] [. .]]

Example 98

[boethpr-e3-h] [127.65] Ph. Thou hast now then the Form and Causes of that adulterate sophisticate Felicity:[127.66] now turn again the Eyes of thy Consideration upon the contrary Prospect,[127.67] and thou shalt soon comprehend that true and genuine Happiness which I so long have promised thee.
[127.68] Bo. That a blind Man may see,
[127.69] and who runs may read it,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ a blind Man] [MD may] [VB see] [. ,]]

Example 99

[boethpr-e3-h] [127.68] Bo. That a blind Man may see,[127.69] and who runs may read it,[127.70] for thou shewedst it to me before, when thou didst endeavour to open to me the Causes of its Counterfeit:
[127.71] for if I be not mistaken, that is the true consummate Felicity which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant.
[128.72] And that thou mayst know that thy Sayings have sunk deep into my Understanding, I say, I know that that which one of these for they are all one can truly perform is, without doubt, the chief Good and true Happiness.


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP if I be not mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the true consummate Felicity] [CP-REL-SPE-1 which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant] [. .]]

Example 100

[boethpr-e3-h] [128.75] Ph. Thinkest thou that any thing on this side Heaven can confer that Good of which thou speakest.[128.76] Bo. I think not indeed;[128.77] and thou hast already shewed me, that nothing can be desired beyond such a State of Perfection.
[128.78] Ph. These things then above-mentioned either confer the Likeness of the true Good,
[128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;


First const d-vnw = [[D These] [NS things] [RRC ]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These things] [ADVP then] [RRC-1 above-mentioned] [CONJ either] [VBP confer] [NP-OB1 the Likeness of the true Good] [. ,]]

Example 101

[boethpr-e3-h] [128.77] and thou hast already shewed me, that nothing can be desired beyond such a State of Perfection.[128.78] Ph. These things then above-mentioned either confer the Likeness of the true Good,[128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;
[128.80] but the true and perfect one this can by no means afford.
[128.81] Bo. I agree with you.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 the true and perfect one] [NP-SBJ this] [MD can] [PP by no means] [VB afford] [. .]]

Example 102

[boethpr-e3-h] [128.80] but the true and perfect one this can by no means afford.[128.81] Bo. I agree with you.[128.82] Ph. Seeing then thou knowest already which is the true Happiness, and which the false one, it remains thou shouldst be informed from what Fountain to derive that true one.
[128.83] Bo. That I indeed expect with much Impatience.
[129.84] Ph. But as Plato says in his Timaeus, that even in the least things the Divine Assistance ought to be implored, what dost thou think is fit to be done, that we may deserve to find the true Source and Seat of the sovereign Good?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [PP indeed] [VBP expect] [PP with much Impatience] [. .]]

Example 103

[boethpr-e3-h] [135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,
[135.108] nor can I by any means say against it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; returned I &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ I] [VBP apprehend] [ADVP aright] [. ,]]

Example 104

[boethpr-e3-h] [137.136] Every happy Man then is a God;[137.137] but by Nature there is only One,[137.138] yet by suffering others to participate of the Divine Essence nothing hinders but there may be Many.
[137.139] Bo. This truly is a very fair and most pretious, call it Deduction or Corollary, which you please.
[137.140] Ph. But there can be nothing nobler than that which Reason commands us to subjoin to this.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [ADVP truly] [BEP is] [NP-OB1 a very fair and most pretious] [, ,] [IP-IMP-PRN-SPE call it Deduction or Corollary, which you please] [. .]]

Example 105

[boethpr-e3-h] [138.159] But it is already demonstrated that all things are the same,[138.160] therefore they are not Parts;[138.161] for if so, even out of one of them Happiness might be composed, which is absurd.
[138.162] Bo. This I doubt not;
[139.163] but I desire to hear that which remains.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP doubt] [NEG not] [. ;]]

Example 106

[boethpr-e3-h] [141.187] Bo. At an infinite rate; if at the same time I might attain to the Knowledg of God, who is the true Good.[141.188] Ph. That thou shalt do so, I shall make clear to thee by undeniable Reasons, if thou wilt but grant me those things which a little before I have laid down as Conclusions.[142.189] Bo. I grant them all.
[142.190] Ph. Have not I made it clear that those things which are desired by most are not therefore true and perfect Goods, because they differ amongst themselves; and that when one is absent, the other $can $not confer absolute Happiness? And then that they are the perfect Good when they are molded up into one Form, that is to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet.
[142.191] For if they be not one and the same thing, they have nothing to recommend them, or to make them to be numbred amongst desirable things?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet]]

Example 107

[boethpr-e3-h] [142.196] Ph. But wilt thou yield that every thing which is good, is so by the Participation of the sovereign Good, or not?[142.197] Bo. It is certainly so.[142.198] Ph. Thou must then by the same Reason acknowledg Unity and Good to be the same thing:
[142.199] for the Substance of those things must be the same, whose Effects do not naturally differ.
[142.200] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D those] [NS things] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the Substance of those things] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the same] [, ,] [CP-REL-SPE-1 whose Effects do not naturally differ] [. .]]

Example 108

[boethpr-e3-h] [143.212] and pursues it,[144.213] and doth eschew Mischief and Death.[144.214] But if I, casting an Eye upon the Vegetative World, consider Herbs and Trees, and other inanimate things, I confess I am under a doubt, and know not well what to think of them.
[144.215] Ph. But even of these there is no Cause that thou shouldst doubt;
[144.216] for behold Herbs and Trees first choose a convenient Place to grow in, where their Nature, as much as it can, hinders them from withering and perishing soon;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ But] [PP even of these] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no Cause that thou shouldst doubt] [. ;]]

Example 109

[boethpr-e3-h] [145.226] and canst thou not here behold and admire the Diligence and Care of Nature, which propagates all things by a Multiplicity of Seeds, which all Men know are as a Foundation for a Building not to remain for a time, but as if it were for ever?[145.227] And even those things which are thought to be inanimate, do not they by the same Reason desire that which properly belongs to them, and to preserve their Beings?[145.228] For why should Levity carry the Flames upward, and Gravity make the Earth tend downwards towards its Centre, but that these Places and Motions agree with their several Bodies?
[145.229] Furthermore, whatsoever is agreeable to the Nature of any thing, that preserves that thing, as that which hath an Abhorrency from it corrupts and destroys it.
[145.230] Now that which is hard, as a Stone, doth most tenaciously adhere together in all its Parts,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Furthermore] [, ,] [NP-LFD-1 whatsoever is agreeable to the Nature of any thing] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [VBP preserves] [NP-OB1 that thing] [, ,] [PP as that which hath an Abhorrency from it corrupts and destroys it] [. .]]

Example 110

[boethpr-e3-h] [146.245] Ph. I go on then;[146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;[146.247] for if this be taken away its Essence is dissolved.
[146.248] Bo. That is most true.
[146.249] Ph. Then all things desire one thing.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP most true] [. .]]

Example 111

[boethpr-e3-h] [146.254] Bo. Nothing is truer:[146.255] For either all things must be reduced to nothing,[147.256] and so being destitute of an Head float and rove about without Governance and Order;
[147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.
[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ or] [PP if there be any thing to which all things do tend] [, ,] [NP-SBJ that] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the chief of all Goods] [. .]]

Example 112

[boethpr-e3-h] [147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;[147.259] for thou hast fixed in thy Mind the very middle and manifest Note of Truth:
[147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.
[147.261] Bo. What is that?


First const d-vnw = [[D this] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ this thing] [HVP hath] [BEN been] [VAN discovered] [PP to thee] [, ,] [PP because a little before thou saidst thou wert ignorant of it] [. .]]

Example 113

[boethpr-e3-h] [147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.[147.261] Bo. What is that?[147.262] Ph. Thou didst not know what was the End of all things:
[147.263] And this is it which every one desires.
[147.264] And because we have from our former Arguments gathered, that Good is that which is the Subject of all Mens Desires, we must necessarily confess that Good is the End of all things.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 it which every one desires] [. .]]

Example 114

[boethpr-e3-h] [178.280] For there is nothing of so late a Beginning within the narrow Bounds of this Life, that can continue long, or expect Immutability;[178.281] and the great Hopes and subtle Machinations of ill Men are by a sudden and unforeseen End ruinated and destroyed; which thing puts an End to their Wickedness.[178.282] For if Vice subjects Men to Misery, the longer they are vitious, the longer they must be miserable; whom I should judg the most unhappy of all Beings, if their Unhappiness were not ended at least by Death:
[178.283] For if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety, that Misery must be without end which certainly is Eternal.
[178.284] Bo. This is a most wonderful Consequence, and difficult to be granted;


First const d-vnw = [[D that] [N Misery] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety] [, ,] [NP-SBJ that Misery] [MD must] [BE be] [PP without end] [CP-REL-SPE-2 which certainly is Eternal] [. .]]

Example 115

[boethpr-e3-h] [178.281] and the great Hopes and subtle Machinations of ill Men are by a sudden and unforeseen End ruinated and destroyed; which thing puts an End to their Wickedness.[178.282] For if Vice subjects Men to Misery, the longer they are vitious, the longer they must be miserable; whom I should judg the most unhappy of all Beings, if their Unhappiness were not ended at least by Death:[178.283] For if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety, that Misery must be without end which certainly is Eternal.
[178.284] Bo. This is a most wonderful Consequence, and difficult to be granted;
[178.285] yet I must acknowledg it doth but too much agree with those things which we have concluded before.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a most wonderful Consequence, and difficult to be granted] [. ;]]

Example 116

[boethpr-e3-h] [179.291] Bo. What is that?[179.292] Ph. That wicked Men are more happy when they are punished according to their Demerits, than if they should escape the Hand of Justice.[179.293] Nor do I now offer to thee that which every Man can think, that the Manners of ill Men are corrected by Vengeance, and that by fear of Torment they are reduced to the right way, and that they are Examples to other Men to fly from things which are blame worthy:
[179.294] but I, after another manner, believe these Wretches if they escape Punishment to be unhappy, although no Regard be had to the Correction and Example.
[179.295] Bo. And what other manner is there besides those above-mentioned?


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N manner]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ I] [, ,] [PP after another manner] [, ,] [VBP believe] [IP-INF-SPE these Wretches if they escape Punishment to be unhappy] [, ,] [PP although no Regard be had to the Correction and Example] [. .]]

Example 117

[boethpr-e3-h] [180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.
[180.304] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil]]

Example 118

[boethpr-e3-h] [180.306] But it is manifest, that nothing can be more just than that evil Men should be punished, and unjust than that they should escape Punishment.[180.307] Bo. Who denies it?[180.308] Ph. Nor will any Man deny but that every thing which is just, is good; and on the other hand, whatsoever is unjust, is ill.
[180.309] Bo. These are consequential to our former Conclusions:
[180.310] But I pray thee tell me, dost thou believe that there are any Punishments allotted to Souls after the Death of the Bodies?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These] [BEP are] [ADJP consequential to our former Conclusions] [. :]]

Example 119

[boethpr-e3-h] [181.311] Ph. Great ones most certainly; some of which I believe to be exercised and applied by Sharpness of Pain, others by a kind of Purgative Clemency:[181.312] But we will not at this time discourse of these.[182.313] But our Business hitherto hath been, to let thee see that the Power which thou didst imagine to be most unworthily bestowed upon evil Men, is indeed none at all: And also that thou mightst be satisfied that evil Men, who as thou didst complain went unpunished, do never indeed escape Punishment: And also that thou mightst learn that that Licence of doing Evil, which thou prayedst might soon end, is not long; and that The Enjoyers would be more unhappy if it were longer, and most wretched of all if it were perpetual.
[182.314] After this I shewed that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge. From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free.
[182.315] Bo. When I consider intently thy Reasons, I think nothing can be said more truly.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD shewed] [CP-THT-SPE that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge] [, .] [CP-CAR-SPE From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free] [. .]]

Example 120

[boethpr-e3-h] [183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.
[184.342] Bo. That follows.
[184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [VBP follows] [. .]]

Example 121

[boethpr-e3-h] [184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.[184.342] Bo. That follows.
[184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.
[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP From this] [ADVP then] [, ,] [CONJP-1 and from several other Reasons founded on the same bottom] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBP appears] [, ,] [CP-THT-SPE-2 that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer] [. .]]

Example 122

[boethpr-e3-h] [184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:[184.345] For they endeavour the Pity and Compassion of the Judges for those who suffered any thing bitter or grievous, when the juster Pity is due to them who did the Wrong; who should be led to Judgment, as the Sick are to the Physician, not by angry but by merciful and compassionate Accusers; that so they may, by the Application of Punishment, as a fit and proper Remedy, be cured of the Malady of the Crime.
[184.346] By this means the Employment of this kind of Defenders would either wholly cease,
[184.347] or else, that it may be more to the Advantage of Mankind, it would be turned into an Habit of Accusation,


First const d-vnw = [[D this] [N means]]

[IP-MAT-SPE [PP By this means] [NP-SBJ the Employment of this kind of Defenders] [MD would] [CONJ either] [ADVP wholly] [VB cease] [. ,]]

Example 123

[boethpr-e3-h] [s0359] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,
[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:


First const d-vnw = [[D this] [N Wonder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Wonder] [VBP troubles] [NP-OB1 me] [NP-MSR very much] [. .]]

Example 124

[boethpr-e3-h] [190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.[190.365] Nor would there indeed be any End of them, unless they were restrained by the Quickness and lively Fire of the Mind:
[190.366] For in this Matter Men are wont to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will:
[190.367] And of what Weight these things are, thou thy self mayst perceive.


First const d-vnw = [[D this] [N Matter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP in this Matter] [NP-SBJ Men] [BEP are] [VAN wont] [IP-INF-SPE to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will] [. :]]

Example 125

[boethpr-e3-h] [s0371] [191.372] Then taking her Beginning as from another Principle, she thus discoursed.[191.373] Ph. The Generation of all things, and every Progression of changeable Natures, and all things which are any way moved, receive their Causes, Order and Forms out of the Stability or Constancy of the Divine Mind.
[191.374] And this being placed in the Height of its own Purity or Simplicity, doth establish a manifold Mode or Way in doing things; which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence;
[191.375] but being apply'd and referr'd to that which it moveth, and of which it disposeth, it was called Fate or Destiny.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [IP-PPL-SPE being placed in the Height of its own Purity or Simplicity] [, ,] [DOP doth] [VB establish] [NP-OB1 a manifold Mode or Way in doing things] [, ;] [CP-CAR-SPE which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence] [. ;]]

Example 126

[boethpr-e3-h] [192.384] For as the Artificer forming in his Mind the Shape of the thing which he is about to make, moves to effect his Work, and doth in process of time draw out that which before he had singly in his Imagination designed; so God by his Providence simply and firmly doth dispose the things which are to be done;[192.385] and he doth in several Ways, and according to Time, administer by Fate those very things which he hath so disposed.[193.386] So then, whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them the Series of Fate is woven:
[193.387] This certainly is manifest, that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate.
[193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [ADVP certainly] [BEP is] [ADJP manifest] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate] [. .]]

Example 127

[boethpr-e3-h] [193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.[193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;
[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ those] [BEP are] [NP-OB1 such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility] [. .]]

Example 128

[boethpr-e3-h] [193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;
[194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [PP from God]]

Example 129

[boethpr-e3-h] [194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.[194.394] And if it closely adheres to the Firmness of the supreme Mind, without moving, it goes beyond the Necessity and Power of Destiny.[194.395] As Ratiocination then is to the Intellect, as that which is begotten is to that which hath a proper Being, as Time is to Eternity, as the Circle is to the Centre; so is the movable Order of Fate to the stable Simplicity of Providence.
[194.396] This Order moveth the Heavens and the Stars,
[194.397] tempereth the Elements,


First const d-vnw = [[D This] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Order] [VBP moveth] [NP-OB1 the Heavens and the Stars] [. ,]]

Example 130

[boethpr-e3-h] [194.398] and maketh them agree amongst themselves,[194.399] and by an alternative Change transforms them.[194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.
[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:
[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [VBP binds] [ADVP-DIR together] [NP-OB1 the Actions and Fortunes of Men] [PP by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable] [. :]]

Example 131

[boethpr-e3-h] [194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;
[194.403] for this Order, by its own Unchangeableness and Constancy, may restrain those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about.
[s0404]


First const d-vnw = [[D this] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Order] [, ,] [PP by its own Unchangeableness and Constancy] [, ,] [MD may] [VB restrain] [NP-OB1 those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about] [. .]]

Example 132

[boethpr-e3-h] [195.407] no not by the most flagitious Wretches; who, as I have fully before demonstrated, are in their Researches after Good diverted by crooked Error, whilst the Order proceeding from the Centre of Sovereign Good doth not mislead any from its Principles.[195.408] But thou mayst say, what greater Confusion can there be, that both prosperous and adverse things should by times happen to good Men, and that evil Men can enjoy what their Hearts can desire, and yet be afflicted too with things which they hate?[195.409] Do People live now a-days so vertuously, and with so much Integrity, that those whom Men think good or bad, must necessarily be either?
[195.410] But in this the Judgments of Men disagree much:
[195.411] For those whom some judg worthy of a Reward, others think to deserve Punishment.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP in this] [NP-SBJ the Judgments of Men] [VBP disagree] [NP-MSR much] [. :]]

Example 133

[boethpr-e3-h] [196.418] Who is the Preserver of Good, and the Driver away of Evil, other than God the great Ruler and Physician of the Mind?[196.419] who, when he looks about him from the high Observatory of his Providence, sees and knows what is convenient for every one, and then accommodates him with the Convenience.[196.420] Hence then proceeds that remarkable Miracle of Order of Destiny, since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished.
[196.421] But now that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend, that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity, of that Man, I say, the all-knowing Providence doth think otherwise.
[196.422] And my Familiar Lucan told us, that the vanquishing Cause was pleasing to the Gods, but the vanquish'd to Cato:


First const d-vnw = [[D that] [N Man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP-TMP now] [CP-ADV-SPE that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend] [, ,] [NP-LFD that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity] [, ,] [PP-3 of that Man] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-THT-SPE the all-knowing Providence doth think otherwise] [. .]]

Example 134

[boethpr-e3-h] [197.424] but to thy perverted Opinion it seemeth Confusion.[197.425] But let us suppose that a Man may have behaved himself so well, that the Approbation of God and Man may both agree in him; but he is perhaps of a weak Courage: so that if any thing cross should befal him, he will forgo his Innocence, since with it he $can $not retain his Fortune.[197.426] The wise Dispensation of Providence then spareth him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions.
[197.427] Another Man is Master of all Vertues,
[197.428] is holy, and one who draws nigh to God:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N Man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another Man] [BEP is] [NP-OB1 Master of all Vertues] [. ,]]

Example 135

[boethpr-e3-h] [198.434] Upon others he sometimes lays also heavy Crosses, that their Vertues may be confirmed by the Use and Exercise of Patience:[198.435] Some fear more than they ought that thing which they can bear:[198.436] Others despite more than they ought that which they $can $not;
[198.437] and those, that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves, he sometimes afflicts.
[198.438] And many there are who have purchas'd a great Name in the World, at the Expence of a glorious Death.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 those] [, ,] [CP-ADV-SPE that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves] [, ,] [NP-SBJ he] [NP-TMP sometimes] [VBP afflicts] [. .]]

Example 136

[boethpr-e3-h] [199.442] And it is the Wonder of no Man, that flagitious Persons should be afflicted, because they are always thought to deserve what comes upon them; and that their Punishment doth deter others from such Aims, and often work a Reformation in those on whom they are inflicted:[199.443] But the Prosperity of such yields a great Argument to the Good,[199.444] and directs them what to judg of this kind of Happiness, which they so often see to fall to the share of the worst of Men. In which thing I think often there is a Dispensation, because the Nature of some Men may be so forward and importunate, that Poverty, and the want of Necessaries, would rather urge them to do ill.
[199.445] But this Disease Providence doth cure by applying the powerful Medicine of Money.
[199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;


First const d-vnw = [[D this] [N Disease]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 this Disease] [NP-SBJ Providence] [DOP doth] [VB cure] [PP by applying the powerful Medicine of Money] [. .]]

Example 137

[boethpr-e3-h] [199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;[199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.
[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [PP Upon another] [NP-SBJ Happiness] [BEP is] [VAN conferr'd] [PP without Desert] [. ,]]

Example 138

[boethpr-e3-h] [199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.
[199.451] To some there is a Power of Punishing granted, that it may exercise the Vertues of the Good, and may be Cause of Punishments and Torment to the Evil.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP precipitates] [NP-OB1 him] [PP into a merited Destruction] [. .]]

Example 139

[boethpr-e3-p1] [27.93] But, O Misfortune![27.94] even thou art the greatest Cause of that Credit which is given to my Accusers;[27.95] for $'t $is believed that I have used unlawful Arts, because I have been bred up under thy Discipline, and imbibed thy Precepts. So that it is not enough that that Reverence which is due to thee, should not reflect, with Advantage, upon me thy Disciple, if thy self also do not suffer upon my account.
[27.96] But this also is an heavy Accession to my Misfortunes, that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success.
[27.97] Hence is it that those who are unfortunate do lose, before any thing, the good Opinion of the World.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this also] [BEP is] [NP-OB1 an heavy Accession] [PP to my Misfortunes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success] [. .]]

Example 140

[boethpr-e3-p1] [27.96] But this also is an heavy Accession to my Misfortunes, that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success.[27.97] Hence is it that those who are unfortunate do lose, before any thing, the good Opinion of the World.[27.98] It troubles me now to remember what are the various Rumours, the different and inconsistent Opinions of the People concerning me; some condemning, and some defending me and my Cause:
[28.99] Yet this I will say, that nothing can add more to the Afflictions of the Unhappy, who are unjustly persecuted, than when men think they justly deserve the miseries which they endure.
[28.100] And now I am, at last, robbed of my Estate, spoiled of mine Honours, injured in my Reputation;


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that nothing can add more &lt;P_28&gt; to the Afflictions of the Unhappy, who are unjustly persecuted, than when men think they justly deserve the miseries which they endure] [. .]]

Example 141

[boethpr-e3-p1] [33.120] Know'st thou not that most antient Law of thy Commonwealth, which does decree, that it shall not be lawful to banish any man from it, who had rather fix his Abode there than in any other Place?[33.121] For whoever hath once attained to the Happiness of being settled within the Bounds of that Territory, can never be presum'd to deserve the Punishment of Exile;[33.122] but whoever once leaves off to desire to be an Inhabitant there, at the same time leaves off to deserve to be so.
[33.123] Therefore the Countenance of this Place, however dismal, does not move me so much as thine own Looks.
[33.124] I do not here so much look for thy Library, the Walls of which were so well inlaid with Ivory, and adorn'd with Glasses, as that noble Cabinet and curious Repository of thy Mind and Thoughts.


First const d-vnw = [[D this] [N Place]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Countenance of this Place] [, ,] [ADJP-SPR however dismal] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB move] [NP-OB1 me] [NP-MSR so much as thine own Looks] [. .]]

Example 142

[boethpr-e3-p1] [36.149] but I know that God, the Master-workman, doth preside over his Work;[36.150] nor shall any Time or Accident ever move me from the Truth of this Opinion.[36.151] P. So $'t $is indeed;
[37.152] and of this, a little before, thy Muse did sing when thou didst also deplore the Misfortune of Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt.
[37.153] But it is miraculous to me, that thou, who hast so just Notions of all things, shouldst be in so ill a State of Health;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of this] [, ,] [ADVP-TMP a little before] [, ,] [NP-SBJ thy Muse] [DOD did] [VB sing] [PP when thou didst also deplore the Misfortune of &lt;P_37&gt; Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt] [. .]]

Example 143

[boethpr-e3-p1] [37.163] B. I have heard what it is,[37.164] but my Griefs have dulled my Memory, and eras'd almost everything out of it.[37.165] P. But how then dost thou know from whence all things have their Being?
[37.166] B. That I remember well, and told thee,
[37.167] it was from God.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [VBP remember] [ADVP well]]

Example 144

[boethpr-e3-p1] [38.179] And because thou dost not know what is the End of things, thou dost believe wicked and lawless Men to be powerful and happy.[38.180] And because thou hast forgotten by what Methods the World is govern'd, thou dost imagine that the many Vicissitudes and Changes of worldly Affairs, come to pass of themselves, and are not directed by any Governour;[38.181] and doest believe there are no Causes of so important Effects.
[39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.
[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [MD may] [ADVP certainly] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 only] [BE be] [NP-OB1 great Occasions of a Disease, but even of Death it &lt;P_39&gt; self] [. .]]

Example 145

[boethpr-e3-p1] [39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;[39.184] the true Opinion which thou hast of the Government of the World, which thou believest not subject to Humane, but to Divine Wisdom, makes me not doubt of thy Recovery:
[39.185] For by this small Spark, there is to me a great Assurance of vital Heat:
[39.186] But because the Time is not yet come for stronger Remedies, and because it is natural to us to imbrace false Opinions; so soon as we have laid aside the true, from whence a Mist of Disturbances ariseth, which hinders us from a true perception of Objects, I will endeavour, by Lenitives and Fomentations, to dissipate it; so that that Darkness being removed, thou mayst easily perceive the Brightness and Glories of the true Light.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ small] [N Spark]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by this small Spark] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [PP to me] [NP-1 a great Assurance of vital Heat] [. :]]

Example 146

[boethpr-e3-p1] [44.218] Certainly thou hast seen something astonishing and new.[44.219] Dost thou think that Fortune is changed against thee?[44.220] Thou art deceived:
[44.221] This was always her Custom,
[44.222] and is her Nature:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 her Custom] [. ,]]

Example 147

[boethpr-e3-p1] [48.266] for thou hast lost nothing which was thy own:[48.267] Why then dost thou mourn?[48.268] I have done thee no Wrong.
[48.269] Riches, Honours, and all other things of that kind, are subject to me, and in my Power;
[48.270] they are my Servants,


First const d-vnw = [[D that] [N kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Riches, Honours, and all other things of that kind] [, ,] [BEP are] [ADJP subject to me, and in my Power] [. ;]]

Example 148

[boethpr-e3-p1] [48.279] and again she destroys these with Rains and Frosts.[49.280] $'T $is lawful also for the Sea now to appear with a calm and smooth Brow, and again to rage in Storms and Tempests:[49.281] And shall the boundless Covetousness, and other depraved Affections of Men, oblige me to Constancy, which is so contrary to my Nature and Customs?
[49.282] This is my Power, and this my continual Sport and Exercise.
[49.283] I turn with a flying Motion the rolling Wheel, pleasing my self to exalt what was below, and to depress and humble what was on high:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Power]]

Example 149

[boethpr-e3-p1] [51.306] But the Miserable have a much deeper Sense of their Misfortunes, which these Notes $can $not remove;[51.307] and when they leave off to entertain our Ears, their Sorrow, which is settled within, with greater Force attacks the Mind.[51.308] Phi. So it is indeed;
[51.309] for these are not Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it:
[53.310] when time serves I shall administer those things which will pierce to its bottom.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it] [. :]]

Example 150

[boethpr-e3-p1] [55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.[55.321] Wilt thou then come to an account with her?
[55.322] This is the first time that she hath looked unkindly upon thee;
[55.323] and if thou wilt equally weigh the Number of thy Blessings and Afflictions, thou canst not but in Justice acknowledg that thou art yet happy:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the first time that she hath looked unkindly upon thee] [. ;]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.3] A Natural History of Spiders, &c.[1.4] N=o=. I.[s0005]
[1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a scarlet colour, much resembling that of velvet] [. ;]]

Example 2

[albin-1736] [1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ last]]

[IP-MAT [NP-SBJ these last] [BEP are] [ADJP something smaller than those found in the woods] [. .]]

Example 3

[albin-1736] [1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.
[s0012]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These Spiders] [BEP are] [VAN accounted] [IP-SMC venomous] [. .]]

Example 4

[albin-1736] [s0012] [1.13] N=o=. II.[s0014]
[1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an ash colour]]

Example 5

[albin-1736] [s0019] [2.20] N=o=. III.[s0021]
[2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [PP of a blackish colour] [, ,] [PP with a lightish streak on their back] [. .]]

Example 6

[albin-1736] [s0026] [2.27] N=o=. IV.[s0028]
[2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark ash colour] [, ,] [IP-PPL finely spotted with black all over the belly, back, and legs] [, ;] [IP-PPL having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0032] [2.33] N=o=. V.[s0034]
[2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a lead colour]]

Example 8

[albin-1736] [s0041] [3.42] N=o=. VI.[s0043]
[3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The body and legs of this Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a small black mark across the upper end of the back]]

Example 9

[albin-1736] [s0047] [3.48] N=o=. VII.[s0049]
[3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light hair-colour] [, ,] [PP with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour] [. ;]]

Example 10

[albin-1736] [s0052] [3.53] N=o=. VIII.[s0054]
[3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped {COM:sic} line on each side] [. ;]]

Example 11

[albin-1736] [3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,[3.61] but may be easily known.
[3.62] This is one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians.
[3.63] The Use.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians] [. .]]

Example 12

[albin-1736] [4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT-1 [PP By this method] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN cured] [NP-OB1 many people] [PP of stubborn and long continu'd &lt;font&gt; tertian &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; quartan &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; quotidian &lt;$$font&gt; Fevers]]

Example 13

[albin-1736] [4.75] and dip it in the spawn of Frogs, beaten as you would the whites of eggs, several times letting it dry on pewter, or earthen plates, between each time of dipping it,[4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.
[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,


First const d-vnw = [[D this] [N remedy]]

[IP-MAT [PP With this remedy] [NP-SBJ I] [VBD saved] [NP-OB1 a gentleman of worth in &lt;font&gt; Lincolns-Inn-Fields &lt;$$font&gt;, who had bled at the nose several hours] [, ,] [PP when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons] [. .] [" "]]

Example 14

[albin-1736] [s0082] [4.83] N=o=. IX.[s0084]
[4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a blackish colour] [PP on the back] [. ,]]

Example 15

[albin-1736] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the female house Spiders] [. .]]

Example 16

[albin-1736] [s0090] [5.91] N=o=. X.[s0092]
[5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [ADVP-LOC where the eyes stood] [. ;]]

Example 17

[albin-1736] [s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs of this Spider] [BEP are] [ADJP pretty long and of a redish {COM:sic} colour] [. ,]]

Example 18

[albin-1736] [5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,
[5.100] and was taken in a house in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider] [. ,]]

Example 19

[albin-1736] [s0101] [5.102] N=o=. XI.[s0103]
[5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ Small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Small Spider] [BEP is] [PP of a brownish colour] [PP with a yellow mark cross part of the belly next the back] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it] [. ;]]

Example 20

[albin-1736] [s0108] [5.109] N=o=. XII.[s0110]
[5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP black and white] [. ;]]

Example 21

[albin-1736] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility] [. .]]

Example 22

[albin-1736] [s0117] [6.118] N=o=. XIII.[s0119]
[6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [PP with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black] [. ,]]

Example 23

[albin-1736] [6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [PP of the same kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another of the same kind] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew] [. .]]

Example 24

[albin-1736] [s0130] [6.131] N=o=. XIV.[s0132]
[6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP black] [PP on the back] [. ;]]

Example 25

[albin-1736] [s0138] [6.139] N=o=. XV.[s0140]
[6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a stripe of orange-colour] [PP on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly] [, ,] [RRC-1 edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white] [. .]]

Example 26

[albin-1736] [s0146] [7.147] N=o=. XVI.[s0148]
[7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brownish hair-colour] [, ,] [PP with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly] [. ;]]

Example 27

[albin-1736] [7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.
[s0154]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a female] [. .]]

Example 28

[albin-1736] [s0154] [7.155] N=o=. XVII.[s0156]
[7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides] [. .]]

Example 29

[albin-1736] [7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.
[s0163]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a male] [. .]]

Example 30

[albin-1736] [s0163] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165]
[7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a dark hair-colour] [PP with a light streak in the middle]]

Example 31

[albin-1736] [s0169] [8.170] N=o=. XIX.[s0171]
[8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP all over black] [. ,]]

Example 32

[albin-1736] [s0176] [8.177] N=o=. XX.[s0178]
[8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP almost white] [PP on the top of the back] [. :]]

Example 33

[albin-1736] [s0187] [8.188] N=o=. XXI.[s0189]
[8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,
[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [NP-OB1 a light mark] [PP along the top of the back] [. ,]]

Example 34

[albin-1736] [8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The belly of this Spider] [BED was] [ADJP shorter than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 35

[albin-1736] [s0197] [8.198] N=o=. XXII.[s0199]
[8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 36

[albin-1736] [s0206] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208]
[9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line] [, ,] [IP-PPL-ABS the rest of the back being black] [. ;]]

Example 37

[albin-1736] [9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.
[s0215]


First const d-vnw = [[D these] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with its egg-bag under its belly, which was round and white] [. .]]

Example 38

[albin-1736] [s0215] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217]
[9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;


First const d-vnw = [[D This] [ADJP small long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small long legged Spider] [BED was] [ADVP so finely] [VAN marked] [CP-DEG-1 that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes] [. ;]]

Example 39

[albin-1736] [s0222] [9.223] N=o=. XXV.[s0224]
[9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a chesnut {COM:sic} colour, and small]]

Example 40

[albin-1736] [s0229] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231]
[9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [PP of a copper colour]]

Example 41

[albin-1736] [s0236] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238]
[10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a longish shape, and of a yellowish green colour] [. ;]]

Example 42

[albin-1736] [s0242] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244]
[10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a blueish white] [, ,] [PP with a broad streak of white on the middle of its back] [. ;]]

Example 43

[albin-1736] [s0248] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250]
[10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 44

[albin-1736] [s0255] [10.256] N=o=. XXX.[s0257]
[10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brown or chesnut colour] [PP on the back]]

Example 45

[albin-1736] [s0261] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263]
[11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the most beautiful Spiders] [, ,] [PP if you look on it with a &lt;font&gt; Microscope] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 as is possible to be seen] [, ;] [IP-MAT-PRN there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, &lt;font&gt; viz. &lt;$$font&gt; black, chesnut, redish, and white &lt;P_11&gt; mixt all over the back, the belly, legs and feelers] [. .]]

Example 46

[albin-1736] [11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,
[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP catches] [NP-OB1 his prey] [PP by jumping on it] [. ,]]

Example 47

[albin-1736] [s0272] [11.273] N=o=. XXXII.[s0274]
[11.275] This Spider was of a dark colour,
[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [. ,]]

Example 48

[albin-1736] [11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;[11.279] it had six small eyes.
[11.280] This was a male Spider, and taken in the house at the latter end of April.
[s0281]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider]]

Example 49

[albin-1736] [s0281] [11.282] N=o=. XXXIII.[s0283]
[11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,
[11.285] the upper part of the belly was lighter;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [, ,] [PP with a small stripe of lighter colour] [PP in the middle of the back] [. ,]]

Example 50

[albin-1736] [s0289] [11.290] N=o=. XXXIV.[s0291]
[11.292] This Spider was of a hair-colour,
[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 51

[albin-1736] [s0291] [11.292] This Spider was of a hair-colour,[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:
[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,
[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;


First const d-vnw = [[D these] [NS marks]]

[IP-MAT [NP-SBJ these marks] [BED $were] [CODE {TEXT:where}] [ADJP so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back] [. ,]]

Example 52

[albin-1736] [11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;
[12.296] and on the outside of that line it was dark;
[12.297] the two foremost legs were the longest:


First const d-vnw = [[D that] [CODE <P_12>] [N line]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the outside of that &lt;P_12&gt; line] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP dark] [. ;]]

Example 53

[albin-1736] [s0303] [12.304] N=o=. XXXV.[s0305]
[12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,
[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BEP is] [PP of a dark reddish or chesnut colour]]

Example 54

[albin-1736] [12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.
[12.311] This Spider was taken at the latter end of April in Cain-Wood.
[s0312]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 55

[albin-1736] [s0312] [12.313] N=o=. XXXVI.[s0314]
[12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,
[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark ash colour] [PP on the back, which was very small] [. ,]]

Example 56

[albin-1736] [s0314] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,
[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;
[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the belly of this Spider] [BED was] [ADJP very large]]

Example 57

[albin-1736] [s0320] [12.321] N=o=. XXXVII.[s0322]
[12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;
[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upper part of its back] [, ,] [PP of a shining black] [, ,] [IP-PPL-ABS the lower part next the belly of a colour inclining to red]]

Example 58

[albin-1736] [s0330] [13.331] N=o=. XXXVIII.[s0332]
[13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,
[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line] [. ,]]

Example 59

[albin-1736] [13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Cellar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 60

[albin-1736] [13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.
[s0339]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The thick web of this, and all the house Spiders] [MD may] [BE be] [VAN made] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Use] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP of] [, ,] [PP in the cure of all &lt;font&gt; intermittent &lt;$$font&gt; Fevers] [. .]]

Example 61

[albin-1736] [s0339] [13.340] N=o=. XXXIX.[s0341]
[13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;
[13.343] its feelers were slender:


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark copper colour]]

Example 62

[albin-1736] [s0346] [13.347] N=o=. XL.[s0348]
[13.349] This Spider was all over of a brown colour:
[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. :]]

Example 63

[albin-1736] [s0348] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:
[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 64

[albin-1736] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.
[s0353]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP seems] [IP-INF to be one of the long-legged kind] [. .]]

Example 65

[albin-1736] [s0353] [13.354] N=o=. XLI.[s0355]
[13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,
[13.357] the whole belly was of a very fine green,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a chesnut or redish colour] [PP on the back] [, ,] [PP with a shade of green]]

Example 66

[albin-1736] [s0363] [14.364] N=o=. XLII.[s0365]
[14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of the same colour]]

Example 67

[albin-1736] [14.364] N=o=. XLII.[s0365] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:
[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's feelers] [BEP are] [PP of a muddy green] [PP with globular knobs at the ends] [. :]]

Example 68

[albin-1736] [14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.
[14.370] These two, I believe, to be male and female.
[s0371]


First const d-vnw = [[D These] [NUM two]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These two] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP believe] [, ,] [IP-INF to be male and female] [. .]]

Example 69

[albin-1736] [s0371] [14.372] N=o=. XLIII.[s0373]
[14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.
[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish flesh colour] [PP with a lightish spot of the same colour in the middle] [. .]]

Example 70

[albin-1736] [s0379] [14.380] N=o=. XLIV.[s0381]
[14.382] The back of this Spider was chesnut colour, the belly almost black, with a cast of copper colour, on the upper side of which was a white mark joining to the back,
[14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [NP-OB1 chesnut colour]]

Example 71

[albin-1736] [14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;[15.384] the feelers had small globular knobs at their ends:[15.385] The eyes were so small that their number and standing could not be perceived.
[15.386] This Spider was taken at the beginning of May, in a garden at Hackney.
[s0387]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 72

[albin-1736] [s0387] [15.388] N=o=. XLV.[s0389]
[15.390] This Spider is of a hair-colour,
[15.391] on the back are two small black lines,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 73

[albin-1736] [15.394] Its feelers are long and slender:[15.395] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.[15.396] The young ones of these Spiders, which are no bigger than a rape seed, are marked exactly like the old ones; only something darker, and of a copperish colour; which shows they do not alter their marks in their several degrees of bigness.
[15.397] These Spiders were taken about the middle of May, by the New-River near Islington.
[s0398]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BED were] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the &lt;font&gt; New-River] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Islington] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 74

[albin-1736] [s0398] [15.399] N=o=. XLVI.[s0400]
[15.401] This Spider is of a dark colour, the back lighter, with a dark line in the middle something like a nine-pin, but more pointed at each end;
[15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark colour]]

Example 75

[albin-1736] [15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;[15.403] the feelers were slender:[15.404] It had four eyes standing as they are expressed in the copper Plate.
[15.405] This was taken near Hornsey-Wood, about the middle of May.
[s0406]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 76

[albin-1736] [s0406] [15.407] N=o=. XLVII.[s0408]
[15.409] This Spider was long and slender, being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour,
[15.410] the two foremost legs were very long, the two next something shorter,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP long and slender] [, ,] [IP-PPL being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour] [. ,]]

Example 77

[albin-1736] [15.411] the other pair next them were the shortest of all;[15.412] the feelers were slender:[16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.
[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.
[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [ADJP very frequent] [PP in the &lt;font&gt; Hedges] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP about &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 78

[albin-1736] [16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.
[16.416] These are called the Greyhound Spider.
[16.417] They are so swift in running that they seem to fly.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These] [BEP are] [VAN called] [IP-SMC the &lt;font&gt; Greyhound &lt;$$font&gt; Spider] [. .]]

Example 79

[albin-1736] [s0418] [16.419] N=o=. XLVIII.[s0420]
[16.421] This Spider on the back is of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour, the belly blackish, with a white hoary look;
[16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [PP on the back] [BEP is] [PP of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour]]

Example 80

[albin-1736] [16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:[16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.
[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.


First const d-vnw = [[D these] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hambleton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Buckingham-shire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL wraped up in a leaf of the $wintergreen] [CODE {TEXT:winter_green}] [, ,] [PP with a great many young ones with it] [. ;]]

Example 81

[albin-1736] [16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.
[s0427]


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs and back of this Spider] [BED were] [ADJP not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour] [. .]]

Example 82

[albin-1736] [s0427] [16.428] N=o=. XLIX.[s0429]
[16.430] This Spider's back is of a blackish colour, the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture,
[16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BEP is] [PP of a blackish colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture] [. ,]]

Example 83

[albin-1736] [16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.[16.432] Its legs were of a pale colour finely spotted;[16.433] the feelers had small globular bunches at the ends.
[16.434] The eyes of this Spider could not be distinguished.
[s0435]


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes of this Spider] [MD could] [NEG not] [BE be] [VAN distinguished] [. .]]

Example 84

[albin-1736] [s0435] [16.436] N=o=. L.[s0437]
[16.438] This Spider was small and flat, almost resembling a tick.
[16.439] It was of an ash colour, each side of the back having a little mixture of red;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP small and flat] [, ,] [IP-PPL almost resembling a tick] [. .]]

Example 85

[albin-1736] [s0443] [17.444] N=o=. LI.[s0445]
[17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;
[17.447] all the other parts were of a redish colour;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of an ash-colour] [. ;]]

Example 86

[albin-1736] [17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;[17.447] all the other parts were of a redish colour;[17.448] on the upper part of the belly was a row of white marks; from the back to the end of the tail,
[17.449] and between those white marks, it was finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line;
[17.450] the legs were of a pale colour spotted with black;


First const d-vnw = [[D those] [ADJ white] [NS marks]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP between those white marks] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped {COM:sic} on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line] [. ;]]

Example 87

[albin-1736] [s0454] [17.455] N=o=. LII.[s0456]
[17.457] This Spider seemed to be of a lead colour, and of an oval shape;
[17.458] its back was very light; the upper end or head white, with a line of pale orange colour along the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBD seemed] [IP-INF to be of a lead colour, and of an oval shape] [. ;]]

Example 88

[albin-1736] [s0464] [17.465] N=o=. LIII.[s0466]
[17.467] This Spider was all over of a chesnut colour, with a streak of light colour on the back;
[17.468] its belly was of an oval shape, the upper part of which was the darkest;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a chesnut colour] [, ,] [PP with a streak of light colour on the back] [. ;]]

Example 89

[albin-1736] [s0475] [18.476] N=o=. LIV.[s0477]
[18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;
[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a slender shape]]

Example 90

[albin-1736] [18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;[18.481] the legs were of a chesnut colour.[18.482] Its feelers were knobbed and pointed at the ends,
[18.483] and on the inner side of those knobs there was a large black shining spot looking like pollished jett.
[18.484] It had eight eyes placed as in the Plate,


First const d-vnw = [[D those] [NS knobs]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the inner side of those knobs] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a large black shining spot looking like pollished jett] [. .]]

Example 91

[albin-1736] [s0486] [18.487] N=o=. LV.[s0488]
[18.489] This Spider was of an orange colour;
[18.490] it had on its back a streak of light,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an orange colour] [. ;]]

Example 92

[albin-1736] [s0488] [18.489] This Spider was of an orange colour;[18.490] it had on its back a streak of light,
[18.491] and next to that on each side it had a dark shadow,
[18.492] and on the outside of that shadow was a light line of the same colour of the first;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC next to that] [PP on each side] [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a dark shadow] [. ,]]

Example 93

[albin-1736] [s0497] [18.498] N=o=. LVI.[s0499]
[18.500] This Spider was of a most beautiful green colour, all over its body, legs and feelers, which last were slender:
[18.501] It had eight eyes, placed as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a most beautiful green colour] [, ,] [PP all over its body, legs and feelers] [, ,] [CP-CAR which last were slender] [. :]]

Example 94

[albin-1736] [s0505] [19.506] N=o=. LVII.[s0507]
[19.508] This Spider was of a dark colour, and shaped almost like a tick;
[19.509] the middle of its back was of a light hair-colour, round which was a pretty large mark of black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour]]

Example 95

[albin-1736] [s0514] [19.515] N=o=. LVIII.[s0516]
[19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;
[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a yellowish colour]]

Example 96

[albin-1736] [19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;[19.519] the under side of the belly was of the same colour, with small streaks of a darker colour.
[19.520] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June, where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one.
[s0521]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-REL-1 where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one] [. .]]

Example 97

[albin-1736] [s0521] [19.522] N=o=. LIX.[s0523]
[19.524] This Spider was of a whiteish sky-colour, with a black mark on each side the back, and upper part of the belly; the under side of a blueish white;
[19.525] the legs were blueish, and finely speckled with black.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a whiteish sky-colour] [, ,] [PP with a black mark on each side the back, and upper part of the belly]]

Example 98

[albin-1736] [s0529] [19.530] N=o=. LX.[s0531]
[19.532] This Spider was of a dark hair-colour, having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back;
[19.533] the upper side of the belly was spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [IP-PPL having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back] [. ;]]

Example 99

[albin-1736] [20.535] the legs were of a light-hair colour, looking transparent with a few black specks here and there on them.[20.536] Its feelers were slender.[20.537] It had eight eyes placed as in the Plate.
[20.538] This Spider was taken from an Ichneumon Fly, in Cain-Wood, in the beginning of June.
[s0539]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP from an &lt;font&gt; Ichneumon Fly] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 100

[albin-1736] [s0539] [20.540] N=o=. LXI.[s0541]
[20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.
[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 101

[albin-1736] [s0541] [20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.
[20.544] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it.
[20.545] It was taken in Cain-Wood, in the beginning of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it] [. .]]

Example 102

[albin-1736] [s0546] [20.547] N=o=. LXII.[s0548]
[20.549] This Spider is all black, excepting four white specks on the upper side of the belly;
[20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP all black] [, ,] [IP-PPL excepting four white specks on the upper side of the belly] [. ;]]

Example 103

[albin-1736] [20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;[20.551] the legs were of a dark yellow.[20.552] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the copper Plate.
[20.553] This is another of the jumping Spiders,
[20.554] and was taken at the same time and place as N=o=. LXI.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 another of the jumping Spiders] [. ,]]

Example 104

[albin-1736] [s0555] [20.556] N=o=. LXIII.[s0557]
[20.558] The back of this Spider is dark in the middle with a whiteish line round it;
[20.559] its back is much broader and bigger than its belly;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [ADJP dark] [PP in the middle] [PP with a whiteish line round it] [. ;]]

Example 105

[albin-1736] [s0566] [21.567] N=o=. LXIV.[s0568]
[21.569] This Spider's back and belly was of a curious shining black, with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly;
[21.570] the legs were of a redish chesnut colour; its feelers black and slender;


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back and belly] [BED was] [PP of a curious shining black] [, ,] [PP with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly] [. ;]]

Example 106

[albin-1736] [s0574] [21.575] N=o=. LXV.[s0576]
[21.577] The back, legs, and feelers of this Spider were of a hair-colour; the upper side of its belly finely marked with chesnut, orange and white;
[21.578] on the under side there was a broad black mark, reaching from the head to the tail.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back, legs, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 107

[albin-1736] [s0581] [21.582] N=o=. LXVI.[s0583]
[21.584] The back of this Spider was large and black, with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white;
[21.585] the legs were between a black and chesnut colour; the feelers of a light hair-colour with globular pointed knobs at the ends; on the innermost side of which was a shining black spot.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP large and black] [, ,] [PP with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white] [. ;]]

Example 108

[albin-1736] [s0588] [21.589] N=o=. LXVII.[s0590]
[21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;
[21.592] the feelers were slender;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [PP of a yellowish hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders] [. ;]]

Example 109

[albin-1736] [21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;[21.592] the feelers were slender;[22.593] towards the head, on the upper side, was a rising knob, on which were placed two pretty large eyes.
[22.594] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June.
[s0595]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 110

[albin-1736] [s0595] [22.596] N=o=. LXVIII.[s0597]
[22.598] The back of this Spider hath a small line of orange colour in the middle, and on each side of that a broad stripe of black; and on the outside of the back a light hair-colour;
[22.599] the upper side of the belly was black, with marks of hair-colour down the middle, in the shape of hearts; the sides of the belly whitish; next to that black, which come off into a faint shade of ash colour;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a small line of orange colour] [PP in the middle]]

Example 111

[albin-1736] [s0603] [22.604] N=o=. LXIX.[s0605]
[22.606] The back of this Spider was black, with three white marks or specks on it, the upper part of the belly, black, with a semicircular line $of $white$, on the upper part next the back, and two stripes of white on each side, pointing upwards towards the middle of the belly;
[22.607] the legs were hair-colour, spotted with a darker colour; the feelers slender.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP black] [, ,] [PP with three white marks or specks on it]]

Example 112

[albin-1736] [s0610] [22.611] N=o=. LXX.[s0612]
[22.613] This Spider was all over of a brown colour;
[22.614] its back and belly were near of a bigness;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. ;]]

Example 113

[albin-1736] [22.616] its legs were something long and finely spotted;[22.617] its feelers were slender.[s0618]
[23.619] This Spider was taken with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly.
[23.620] It was found near Woolwich in Kent, about the middle of June.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly] [. .]]

Example 114

[albin-1736] [s0621] [23.622] N=o=. LXXI.[s0623]
[23.624] The back of this Spider was of a dark red colour;
[23.625] the belly, which was pretty large for the bigness of the Spider, was marked with black, white, and orange coloured marks.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark red colour] [. ;]]

Example 115

[albin-1736] [s0628] [23.629] N=o=. LXXII.[s0630]
[23.631] This Spider had, on the middle of the back, a large dark spot edged with a light colour, and on the outside of that black;
[23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [, ,] [PP on the middle of the back] [, ,] [NP-OB1 a large dark spot edged with a light colour]]

Example 116

[albin-1736] [23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;[23.633] the legs were of a dark colour;[23.634] its feelers had globular ends.
[23.635] This was taken near Charlton in Kent.
[23.636] The eyes were so small that their number and standing could not be distinguished.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Charlton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Kent] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 117

[albin-1736] [s0637] [23.638] N=o=. LXXIII.[s0639]
[23.640] The back of this Spider was of a red colour;
[23.641] the upper side of the belly was black, with a whiteish yellow mark along the middle, like a small sprig of the yew tree;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a red colour] [. ;]]

Example 118

[albin-1736] [23.645] It was taken in a warren near Woolwich in Kent, about the middle of June, in a very thick web on the ground, making a large hole for its ingress and egress, where it lays concealed till the prey is entangled,[23.646] and then coming forth it lays hold on it,[23.647] and killing it carries it into its hole.
[23.648] Some of these Spiders are taken in July, much larger; but nothing differing in shape or colours.
[s0649]


First const d-vnw = [[D these] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some of these Spiders] [BEP are] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-1 much larger; but nothing differing in shape or colours] [. .]]

Example 119

[albin-1736] [s0650] [24.651] N=o=. LXXIV.[s0652]
[24.653] The back of this Spider is of a reddish colour, the upper side of its belly black, striped with white like a sprig of yew; its tail forked; the legs of a dark colour; as were also the feelers, which were knobbed and pointed at the ends:
[24.654] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a reddish {COM:sic} colour]]

Example 120

[albin-1736] [s0657] [24.658] N=o=. LXXV.[s0659]
[24.660] The back and belly, of this Spider both upper and $under $side, were of a shining black, as if polished, or varnished;
[24.661] and on the upper side of its belly it had two rows of dents, or hollow specks set in a regular order;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and belly, of this Spider both upper and $under $side] [CODE {TEXT:under-side}] [, ,] [BED were] [PP of a shining black] [, ,] [PP as if polished, or varnished] [. ;]]

Example 121

[albin-1736] [s0666] [24.667] N=o=. LXXVI.[s0668]
[24.669] This Spider's back and legs were of a dark redish hair-colour; the whole belly of a dark lead colour, rough and hairy, the tail forked and of a flesh colour; its feelers slender.
[24.670] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a dark redish hair-colour]]

Example 122

[albin-1736] [s0672] [24.673] N=o=. LXXVII.[s0674]
[24.675] This Spider was all over of a hair-colour, finely marked and mottled with black; its legs long and smooth; its feelers long and slender.
[25.676] It had eight eyes placed as they are expressed, by the dots over the Spider, in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [IP-PPL finely marked and mottled with black]]

Example 123

[albin-1736] [s0678] [25.679] N=o=. LXXVIII.[s0680]
[25.681] The back of this Spider was of a flesh colour mix'd with a cast of green; the legs and feelers of a chesnut colour, with a greenish cast;
[25.682] the upper side of the belly was of a bright yellowish green in the middle, and a blueish green on the outsides.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour mix'd with a cast of green]]

Example 124

[albin-1736] [s0686] [25.687] N=o=. LXXIX.[s0688]
[25.689] This Spider was all over of a light yellowish green;
[25.690] on the upper side of the belly there were two rows of small black spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light yellowish green] [. ;]]

Example 125

[albin-1736] [25.692] It had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[25.693] After it was taken it shed its skin,[25.694] but differed nothing from what it was before.
[25.695] This was taken about the middle of June on Putney-Heath.
[s0696]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on &lt;font&gt; Putney-Heath] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 126

[albin-1736] [s0696] [25.697] N=o=. LXXX.[s0698]
[25.699] This Spider was all over of a buff colour, with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail.
[25.700] The feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a buff colour] [, ,] [PP with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail] [. .]]

Example 127

[albin-1736] [s0704] [26.705] N=o=. LXXXI.[s0706]
[26.707] This Spider was white both on the upper and under side of its legs and feelers;
[26.708] it had a dark shade on each side its back.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP white] [CONJ-1 both] [PP on the upper and under side of its legs and feelers] [. ;]]

Example 128

[albin-1736] [26.710] on the upper side of the belly were two rows of dents or dimples, and two specks of red near the back, and two larger on the side of the belly.[26.711] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[26.712] It was taken on the twenty eighth of June, in Bishop's-Wood near Hamstead-Heath.
[26.713] Two of these Spiders were taken in a Wood near Henley upon Thames, about the middle of June; the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider.
[s0714]


First const d-vnw = [[D these] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ Two of these Spiders] [BED were] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Henley &lt;$$font&gt; upon &lt;font&gt; Thames] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ;] [IP-PPL-ABS the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider] [. .]]

Example 129

[albin-1736] [s0714] [26.715] N=o=. LXXXII.[s0716]
[26.717] The back of this Spider was of a redish cast; the sides of a dark colour;
[26.718] the upper side of its belly was of a dirty yellow, with a long square mark in the middle; ending in a large dark spot next the tail, which was forked;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish cast]]

Example 130

[albin-1736] [s0722] [26.723] N=o=. LXXXIII.[s0724]
[26.725] The back of this Spider was of a flesh colour, finely marked with black;
[26.726] the upper side of the belly is black, as prettily marked with white, and on the white fine specks of black, as were also the sides of the belly.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour, finely marked with black] [. ;]]

Example 131

[albin-1736] [s0731] [27.732] N=o=. LXXXIV.[s0733]
[27.734] This Spider was all over of a hair-colour; the sides of its back of a darker colour; the legs and sides of its belly paler, and speckled with the same dark colour.
[27.735] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 132

[albin-1736] [s0738] [27.739] N=o=. LXXXV.[s0740]
[27.741] This Spider was all over of a hair-colour; the middle of its back light, and the sides dark, almost black;
[27.742] on the upper side of the belly was a light coloured mark in the shape of a feather, and in it a longish black square. Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 133

[albin-1736] [s0746] [27.747] N=o=. LXXXVI.[s0748]
[27.749] This Spider was of a light ash colour, with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly; the sides of the belly white; its legs hairy; the feelers long and slender.
[27.750] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light ash colour] [, ,] [PP with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly]]

Example 134

[albin-1736] [s0752] [27.753] N=o=. LXXXVII.[s0754]
[27.755] This Spider was of a light hair-colour, streaked and speckled with black;
[28.756] on the upperside of the belly there were two rows of marks spotted with black and white;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL streaked and speckled with black] [. ;]]

Example 135

[albin-1736] [s0761] [28.762] N=o=. LXXXVIII.[s0763]
[28.764] This is one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour;
[28.765] its body was small and something flatter than is usual in these sorts of Spiders;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour] [. ;]]

Example 136

[albin-1736] [s0769] [28.770] N=o=. LXXXIX.[s0771]
[28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;
[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BED was] [PP of a darkish ash colour] [PP with a cast of red] [. ;]]

Example 137

[albin-1736] [s0771] [28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.
[28.774] The legs of this Spider were hairy and finely spotted, and intermixed with some bristles; the feelers slender and hairy; as was also the whole Spider.
[28.775] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The legs of this Spider] [BED were] [ADJP hairy and finely spotted]]

Example 138

[albin-1736] [s0776] [28.777] N=o=. XC.[s0778]
[28.779] The back and legs of this Spider were of a dark green, the belly of a fine grass green; on the upperside of which there was a pretty large mark of dark green, and round the mark of dark green, a yellowish green.
[28.780] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 139

[albin-1736] [s0784] [29.785] N=o=. XCI.[s0786]
[29.787] The back and legs of this Spider looked transparent, like clear horn, excepting the spots, which were red and black, which made them look like $Tortoise-shell,
[29.788] the upper side of the belly was yellow, except a very large mark on that part next the tail, and about that two very small black specks.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [VBD looked] [ADJP transparent] [, ,] [ADJP-SPR like clear horn] [, ,] [IP-PPL excepting the spots, which were red and black] [, ,] [CP-CAR which made them look like $Tortoise-shell] [CODE {TEXT:Torotise-shell}] [. ,]]

Example 140

[albin-1736] [s0793] [29.794] N=o=. XCII.[s0795]
[29.796] The back and legs of this Spider were of a hair-colour;
[29.797] the feelers, were slender and of the same colour;


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 141

[albin-1736] [s0801] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803]
[29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The middle of the back of this Spider] [BED was] [ADJP dark] [, ,] [PP with a light colour round it]]

Example 142

[albin-1736] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803] [29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.
[29.806] It had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP below that] [, ,] [ADJP-LOC next the tail] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [BED were] [NP-2 small streaks or lines of a light colour] [PP quite cross the lower part of the belly]]

Example 143

[albin-1736] [s0809] [30.810] N=o=. XCIV.[s0811]
[30.812] The back, belly, and feelers of this Spider were of a dark chesnut colour, except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest.
[30.813] It was taken in Cain-Wood, folded up in a Leaf, and with it a ball of eggs, at the latter end of July.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back, belly, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a dark chesnut colour] [, ,] [PP except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest] [. .]]

Example 144

[albin-1736] [s0814] [30.815] N=o=. XCV.[s0816]
[30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 145

[albin-1736] [30.815] N=o=. XCV.[s0816] [30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.
[30.819] It had eight eyes standing as they are placed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP slender]]

Example 146

[albin-1736] [s0821] [30.822] N=o=. XCVI.[s0823]
[30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.
[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upperside of its body] [, ,] [ADJP black]]

Example 147

[albin-1736] [s0823] [30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.
[30.826] This Spider was taken in Cain-Wood, at the latter end of July.
[s0827]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 148

[albin-1736] [s0827] [30.828] N=o=. XCVII.[s0829]
[30.830] This Spider's back and legs were of a hair-colour, the belly whitish, speckled and veined with black so curiously that it is impossible to describe it;
[30.831] the feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N$ Spider's]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 149

[albin-1736] [s0836] [31.837] N=o=. XCVIII.[s0838]
[31.839] The back and legs of this Spider were of a dark colour; the upper side of the belly white, and in the middle a dark mark, something like a spleenwort leaf.
[31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.


First const d-vnw = [[D this] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark colour]]

Example 150

[albin-1736] [31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.[31.841] It had six eyes standing as they were placed over the head of the Spider in the Plate:[31.842] Two of its eyes were placed so near together that they seemed but one.
[31.843] This was taken in Cain-Wood, in the middle of its web, at the latter end of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the middle of its web] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ-1 this] [BEP is] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC likely to happen] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ grand] [N ball]]

[IP-MAT [NP-SBJ The offer of a ticket for this grand ball] [, ,] [PP with an invitation to come to her house at Dover before and after it] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Lady Forbes's message] [. .]]

Example 3

[austen-180x] [169.202] Must we buy lace,[169.203] or will ribbon do?[169.204] We shall not be at Worthing so soon as we have been used to talk of, shall we?
[170.205] This will be no evil to us,
[170.206] and we are sure of my mother and Martha being happy together.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD will] [BE be] [NP-OB1 no evil] [PP to &lt;P_170&gt; us] [. ,]]

Example 4

[austen-180x] [176.352] - I never heard that even Queen Mary's Lamentation did her any good,[176.353] & I could not therefore expect benefit from mine.[176.354] - We are all sorry,
[176.355] & now that subject is exhausted.
[176.356] I heard from Martha yesterday:


First const d-vnw = [[D that] [N subject]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ that subject] [BEP is] [VAN exhausted] [. .]]

Example 5

[austen-180x] [179.409] & new ones take their place.[179.410] - Shyness & the Sweating Sickness have given way to Confidence & Paralytic complaints.[179.411] I am sorry to hear of Mrs. Whitfield's encreasing Illness, & of poor Marianne Bridges's having suffered so much;
[179.412] - these are some of my sorrows,
[179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 some of my sorrows] [. ,]]

Example 6

[austen-180x] [179.430] - On Thursday last she called here while we were out;[179.431] - Mary found on our return her card with only her name on it,[180.432] & she had left word that she w=d= call again.
[180.433] The particularity of this made us talk,
[180.434] & among other conjectures Frank said in joke ' I dare say she is staying with the Pearsons. '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The particularity of this] [VBD made] [IP-INF us talk] [. ,]]

Example 7

[austen-180x] [181.470] I had hoped it w=d= be finished on Saturday,[181.471] but neither Mrs. Hall nor Jenny were able to give help enough for that;[181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.
[181.473] This week we shall do more,
[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.


First const d-vnw = [[D This] [N week]]

[IP-MAT [NP-TMP This week] [NP-SBJ we] [MD shall] [DO do] [NP-OB1 more] [. ,]]

Example 8

[austen-180x] [185.558] & find him dreadfully abusive of poor M=r= Sharpe.[185.559] I can no longer take his part against you, as I did nine years ago.[185.560] - Sunday.
[185.561] - This post has brought me Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no remedy on that day.
[185.562] - Her letter was put into the post at Basingstoke on their return from Eversley, where she says they have spent their time very pleasantly;


First const d-vnw = [[D This] [N post]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This post] [HVP has] [VBN brought] [NP-OB2 me] [NP-OB1 Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no &lt;font&gt; remedy &lt;$$font&gt; on that day] [. .]]

Example 9

[austen-180x] [186.576] - You must be very cold today at G=m=.[186.577] - We are cold here.[186.578] I expect a severe March, a wet April, & a sharp May.
[186.579] - And with this prophecy I must conclude.
[186.580] - My love to everybody,


First const d-vnw = [[D this] [N prophecy]]

[IP-MAT [, -] [CONJ And] [PP with this prophecy] [NP-SBJ I] [MD must] [VB conclude] [. .]]

Example 10

[austen-180x] [191.710] Your account of Anna gives me pleasure.[191.711] Tell her, with my love, that I like her for liking the quay.[191.712] Mrs. J. A. seems rather surprised at the Maitlands drinking tea with you,
[191.713] but that does not prevent my approving it.
[191.714] I hope you had not a disagreeable evening with Miss Austen and her niece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB prevent] [NP-OB1 my approving it] [. .]]

Example 11

[bardsley-1807] [s0002] [1.3] Of chronic rheumatism.[s0004]
[1.5] This is, perhaps, one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind.
[1.6] It is a disease to which the poor and labouring classes are peculiarly subject,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-OB1 one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind] [. .]]

Example 12

[bardsley-1807] [2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.
[3.18] This definition will include chronic lumbago, sciatica, and what has been considered a distinct disease,- nodosity of the joints.
[3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.


First const d-vnw = [[D This] [N definition]]

[IP-MAT [NP-SBJ This definition] [MD will] [VB include] [NP-OB1 chronic &lt;font&gt; lumbago, sciatica, &lt;$$font&gt; and what has been considered a distinct disease,- &lt;font&gt; nodosity &lt;$$font&gt; of the joints] [. .]]

Example 13

[bardsley-1807] [4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.[4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.
[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.
[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.


First const d-vnw = [[D These] [NS ends]]

[IP-MAT [NP-SBJ These ends] [BEP are] [IP-INF chiefly to be accomplished by topical applications] [, ,] [PP although internal remedies are by no means to be neglected] [. .]]

Example 14

[bardsley-1807] [4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.
[4.27] The majority of these cases were of long standing,
[4.28] and had been brought from distant parts of the country to the Infirmary, as the last resource, after the usual means had failed.


First const d-vnw = [[D these] [NS cases]]

[IP-MAT [NP-SBJ The majority of these cases] [BED were] [PP of long standing] [. ,]]

Example 15

[bardsley-1807] [7.47] In all obstinate affections of the joints, a pipe of nearly half-inch diameter is to be preferred,[7.48] and a quarter of an hour is the shortest period for its application.[7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.
[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.
[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;


First const d-vnw = [[D these] [N means]]

[IP-MAT [PP By these means] [NP-SBJ an inconvenience] [MD will] [BE be] [VAN avoided] [, ,] [CP-REL-1 which has sometimes prevented the steady application of the remedy] [, ;] [NP-PRN-3 viz. too great irritation of the skin from an excess of heat] [. .]]

Example 16

[bardsley-1807] [s0059] [8.60] Electricity, and Galvanism.[s0061]
[8.62] The former of these powerful agents I have long been in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints.
[8.63] When the disease more particularly affected the muscular fibres, and was attended with torpor, rigidity, and diminution of vital heat, the application of electricity, by sparks or shocks, was often attended with manifest advantage;


First const d-vnw = [[D these] [ADJ powerful] [NS agents]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 The former of these powerful agents] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-MSR long] [BEN been] [PP in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints] [. .]]

Example 17

[bardsley-1807] [9.70] I mention this latter circumstance, because I have seen instances especially in young subjects where flannel or other warm covering aggravated the patients' sufferings, by increasing the degree of heat, when it was already too abundant.[10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,[10.72] and is generally of short duration.
[10.73] My experience of galvanism in this disease, is at present rather confined.
[10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.


First const d-vnw = [[D this] [N disease]]

[IP-MAT [NP-SBJ My experience of galvanism in this disease] [, ,] [BEP is] [PP at present] [ADVP rather] [VAN confined] [. .]]

Example 18

[bardsley-1807] [10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.[10.75] But I have not been able to succeed in any instance where electricity, and other powerful remedies have intirely failed.[10.76] It seems to be chiefly indicated, where the nervous energy, as well as muscular activity and vigor, is much enfeebled by $long-continued pain and in-action.
[10.77] In two cases of this kind, I found galvanism of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity.
[s0078]


First const d-vnw = [[D this] [N kind]]

[IP-MAT [PP In two cases of this kind] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [NP-OB1 galvanism] [PP of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity] [. .]]

Example 19

[bardsley-1807] [s0078] [10.79] Topical Bleeding, and Issues.[s0080]
[10.81] These remedies are of essential benefit in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections.
[11.82] Indeed, where the ligaments and membranes of the joints are the peculiar seat of the disease, or an enlargement of the extremities of the bones has taken place, the first attempt at relief, especially in young and vigorous subjects, should be directed to local bleeding; either by leeches, or what is to be preferred, the operation of cupping and scarifying.


First const d-vnw = [[D These] [NS remedies]]

[IP-MAT [NP-SBJ These remedies] [BEP are] [PP of essential benefit] [PP in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections] [. .]]

Example 20

[bardsley-1807] [13.105] They may be employed, according to circumstances, either in the form of liniment or plaster.[13.106] When the pains were local and permanent, but not very severe, great advantage resulted from stimulating the skin and supporting the heat of the part by the aid of warm plasters.[13.107] The following composition proved of excellent use in that most tedious kind of chronic rheumatism, which often attacks young females soon after the age of puberty; and is attended for the most part with stiffness and swelling of the ancle and knee joints.
[14.108] Indeed, wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments of the joints, the local stimulus of this application was attended with good effect.
[s0109]


First const d-vnw = [[D this] [N application]]

[IP-MAT [PP Indeed] [, ,] [ADVP-LOC wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments &lt;P_14&gt; of the joints] [, ,] [NP-SBJ the local stimulus of this application] [BED was] [VAN attended] [PP with good effect] [. .]]

Example 21

[bardsley-1807] [14.117] The liniment should be diligently rubbed upon the parts affected, after the skin has been warmed and irritated by the friction of hot, dry, and coarse cloths; or the application of the flesh-brush.[s0118] [15.119] In almost every instance where it was adviseable to employ vapor locally, but especially in sciatica and lumbago, I have directed this liniment to be diligently and plentifully rubbed in upon the parts, while they were exposed to the vapor pipe.
[15.120] By this method its stimulating effects were heightened,
[15.121] pain was abated, and the cure much accelerated.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT [PP By this method] [NP-SBJ its stimulating effects] [BED were] [VAN heightened] [. ,]]

Example 22

[bardsley-1807] [s0124] [15.125] I must confess I have met with much disappointment in the trial of many remedies, highly recommended by practical writers for the cure of chronic rheumatism.[15.126] There have been few examples,
[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.
[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.


First const d-vnw = [[D those] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ those] [BEP are] [ADVP certainly] [PP of an important kind] [, ,] [CP-REL-1 where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases] [. .]]

Example 23

[bardsley-1807] [15.126] There have been few examples,[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.
[15.129] To these, mercurial preparations must be added.
[15.130] With respect to the use of sudorifics, I soon found that much caution was required in their exhibition.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [PP To these] [, ,] [NP-SBJ mercurial preparations] [MD must] [BE be] [VAN added] [. .]]

Example 24

[bardsley-1807] [s0183] [22.184] Arsenic.[s0185]
[22.186] The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases, have been long well known, and duly appreciated by medical practitioners.
[22.187] But the introduction of arsenic for the cure of chronic rheumatism, is comparatively of late date.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP active and deleterious] [N mineral]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases] [, ,] [HVP have] [BEN been] [NP-MSR long] [ADVP well] [VAN known]]

Example 25

[bardsley-1807] [22.189] yet the practice seems to be nearly confined to a few members of the profession, residing in Manchester.[s0190] [23.191] Mr. Jenkinson, the late ingenious house-surgeon, and apothecary to the Infirmary, is justly entitled to the merit of having first discovered the internal efficacy of arsenic, in the cure of a deplorable case of chronic rheumatism, which had resisted all the usual modes of relief.
[23.192] Soon afterwards, Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town, exhibited this remedy in what was deemed an incurable case of the same disease, with marked and decisive advantage.
[23.193] Possessed of early information of these facts, and firmly relying upon the abilities and integrity of both these gentlemen, I was desirous, on the score of humanity, as well as oeconomy, to introduce a trial of the practice into the Infirmary, in all such obstinate rheumatic cases as had resisted the usual means of relief.


First const d-vnw = [[D this] [N town]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Soon afterwards] [, ,] [NP-SBJ Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town] [, ,] [VBD exhibited] [NP-OB1 this remedy] [PP in what was deemed an incurable case of the same disease] [, ,] [PP with marked and decisive advantage] [. .]]

Example 26

[bardsley-1807] [27.262] and rendered him completely a cripple.[28.263] He was brought to Manchester, and placed under the care of a respectable surgeon, who officiating for the surgeon of the regiment attended him during several months;[28.264] but, his complaint continuing to increase, he was made an Infirmary-patient, and immediately put upon the plan of diaphoretics and blisters, but without any sensible advantage.
[28.265] At this period March 21st. the disease is chiefly confined to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg.
[28.266] The knee joint is much enlarged, quite rigid, and so contracted, as to bring the patient's heel nearly into contact with the back part of the thigh.


First const d-vnw = [[D this] [N period] [CODE <paren>] [NP-PRN March 21st]]

[IP-MAT [PP At this period &lt;paren&gt; March 21st] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ the disease] [BEP is] [ADVP chiefly] [VAN confined] [PP to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg] [. .]]

Example 27

[bardsley-1807] [29.287] and the patient enjoined the use of nourishing diet, with porter at dinner.[s0288] [30.289] 18 th.
[30.290] During this interval, a gradual improvement has taken place.
[30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.


First const d-vnw = [[D this] [N interval]]

[IP-MAT [PP During this interval] [, ,] [NP-SBJ a gradual improvement] [HVP has] [VBN taken] [NP-OB1 place] [. .]]

Example 28

[bardsley-1807] [30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.[30.294] As these symptoms were moderate, it was thought better to restrict the exhibition of the remedy to once a day, than to omit it altogether.
[30.295] From this period he gradually gained the power of locomotion,
[30.296] the joints became more flexible,


First const d-vnw = [[D this] [N period]]

[IP-MAT [PP From this period] [NP-SBJ he] [ADVP gradually] [VBD gained] [NP-OB1 the power of locomotion] [. ,]]

Example 29

[bardsley-1807] [30.297] the pain vanished,[30.298] and the muscles of the legs and thighs acquired some degree of plumpness and vigor.[30.299] He resumed, on June the 12th, the use of the solution, in conjunction with bark, three times a-day, without inconvenience to his throat or gums.
[30.300] A perseverance in this course of medicine recovered him, so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary,
[31.301] and was entered on the list of out-patients.


First const d-vnw = [[D this] [N course] [PP of medicine]]

[IP-MAT [NP-SBJ A perseverance in this course of medicine] [VBD recovered] [NP-OB1 him] [, ,] [NP-MSR so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary] [. ,]]

Example 30

[bardsley-1807] [37.384] and has conquered, in some measure, his repugnance to the medicine.[37.385] Still there is no visible improvement in the state of the nodes,[37.386] and his pains at night are more acute than ever.
[38.387] Under these circumstances, the oil was ordered to be discontinued,
[38.388] and he was put upon the following plan. To go into a slipper-bath each night at 100 degrees; and afterwards to take 12 grains of the Pulv: ipecac: comp: with a proper regimen, to encourage sweating. The following powder to be exhibited three times a-day.


First const d-vnw = [[D these] [NS circumstances]]

[IP-MAT [PP Under these circumstances] [, ,] [NP-SBJ the oil] [BED was] [CODE &lt;P_38&gt;] [VAN ordered] [IP-INF to be discontinued] [. ,]]

Example 31

[bardsley-1807] [40.418] His mouth is now become very sore,[40.419] and the salivary discharge is increased to nearly a pint each twenty-four hours.[40.420] The nodes of the ancles and knees are greatly reduced,
[40.421] and those of the finger joints, are neither so hard nor so tender to the touch.
[40.422] The tepid bath and mercurial frictions to be continued; and an astringent with opium, occasionally administered, to check the action of the mercury on the bowels.


First const d-vnw = [[D those] [PP of the finger joints]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ those of the finger joints] [, ,] [BEP are] [ADJP neither so hard nor so tender to the touch] [. .]]

Example 32

[boethri-1785] [104.8] The cause, said she, is obvious;[104.9] for that which is one and indivisible in Nature, human ignorance separates;[104.10] and hence men are misled from what is true and perfect, to that which is imperfect and counterfeit.
[104.11] This truth I shall now endeavour to explain.
[104.12] Tell me then,


First const d-vnw = [[D This] [N truth]]

[IP-MAT-SPE [NP-TPC-1 This truth] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP-TMP now] [VB endeavour] [IP-INF-SPE to explain] [. .]]

Example 33

[boethri-1785] [105.13] does that state which stands in need of nothing, want power?[105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.
[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP true] [. .]]

Example 34

[boethri-1785] [105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.
[105.19] - And do you think, added she, that advantages of such a nature, as power and sufficiency, are to be condemned?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP acknowledge] [. .]]

Example 35

[boethri-1785] [106.34] - If any one then, continued she, is in such a state that he needs no external assistance, but by himself can procure all he wants, and besides, is illustrious and respectable; is it not evident that such a person's condition must be very agreeable and pleasant?[106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.
[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP from this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP plainly] [VBP follows] [, ,] [CP-THT-SPE-1 that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance] [. .]]

Example 36

[boethri-1785] [106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.
[106.39] - All these things, added she, which are by nature the same and indivisible, mankind, by an effect of their depravity, divide:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a necessary consequence] [. .]]

Example 37

[boethri-1785] [107.57] But can he ever expect to find it in the acquisitions above-mentioned, which, as we have shewn, do not perform what they promise?[107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?
[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP Of the truth of this] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP perfectly] [VAN convinced] [. .]]

Example 38

[boethri-1785] [108.71] - Do you believe that the frail and perishing enjoyments of earth have this state of happiness in their disposal?[108.72] - No; by no means, answered I:[108.73] you have proved the contrary so clearly, that I have no doubt remaining upon this point.
[108.74] - These perishing enjoyments, added she, furnish mankind only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect;
[108.75] but as for true consummate Felicity, this they have not in their power to bestow.


First const d-vnw = [[D These] [VAG perishing] [NS enjoyments]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ These perishing enjoyments] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [VBP furnish] [NP-OB1 mankind] [PP only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect] [. ;]]

Example 39

[boethri-1785] [108.72] - No; by no means, answered I:[108.73] you have proved the contrary so clearly, that I have no doubt remaining upon this point.[108.74] - These perishing enjoyments, added she, furnish mankind only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect;
[108.75] but as for true consummate Felicity, this they have not in their power to bestow.
[108.76] - I told her, I was entirely of her opinion.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP as for true consummate Felicity] [, ,] [NP-1 this] [NP-SBJ they] [HVP have] [NEG not] [PP in their power] [IP-INF-SPE to bestow] [. .]]

Example 40

[boethri-1785] [108.76] - I told her, I was entirely of her opinion.[s0077] [109.78] - But as you have now, continued she, discovered what the true felicity is, and know how to distinguish it from the false; what now remains, is to teach you where you are to seek for this supreme good.
[109.79] - This is what I have long wished for.
[109.80] - But if it be necessary, added she, as Plato observes in his Timaeus, to implore the Divine assistance even in the smallest enterprises; what think you ought we to do, to render us worthy of so important a discovery as that of the sovereign good?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 what I have long wished for] [. .]]

Example 41

[boethri-1785] [s0087] [s0088] [111.89] As a faithful representation of false happiness, and of the true Felicity, has been represented to you, I shall now proceed to explain, wherein the perfection of Felicity consists.
[111.90] In view to this, we ought first to examine, whether there exists in nature such a good as you have lately defined; that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being.
[111.91] But that the sovereign good does exist, and that it is the source and center of every other good, $can $not be denied.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP In view to this] [, ,] [NP-SBJ we] [MD ought] [ADVP-TMP first] [TO to] [VB examine] [, ,] [CP-QUE-SPE whether there exists in nature such a good as you have lately defined] [, ;] [CP-ADV-SPE that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being] [. .]]

Example 42

[boethri-1785] [112.106] That our reasonings may not therefore run on into infinity, we must confess that the Supreme God comprehends in his nature a plenitude of perfect and consummate good:[112.107] but perfect good we have proved to be true felicity.[112.108] It necessarily follows, then, that true felicity resides in the Supreme Divinity.
[112.109] - This must be admitted, said I, as I can see nothing that can be objected against it.
[112.110] - But I pray you, continued she, let us see how you can firmly and irrefragably prove what I have advanced, that the Supreme God contains in his nature a plenitude of perfect and consummate good.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD must] [BE be] [VAN admitted] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [PP as I can see nothing that can be objected against it] [. .]]

Example 43

[boethri-1785] [116.165] - We know, replied she, the things we have so often mentioned, do all of them bear a relation to a good.[116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;
[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:


First const d-vnw = [[D this] [N account]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP upon this account] [NP-ADV likewise] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF-SPE that we desire to obtain respect, glory, and pleasure] [. .]]

Example 44

[boethri-1785] [118.186] - But how greatly would you value it, said she, did you fully know what this good is?[118.187] - I should value it infinitely, if I could at the same time attain to the knowledge of God, who is the sovereign good.[119.188] - I shall elucidate this matter, replied she, by reasons that are uncontrovertible, on condition that you allow me to make use of the principles formerly established.
[119.189] - To this I willingly consent.
[119.190] - Have I not made it evident, continued she, that the things which the majority of mankind so eagerly pursue, are not true and perfect goods; because they differ from one another, and because when one or more of them are wanting, the others $can $not confer a complete and absolute good?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [ADVP willingly] [VBP consent] [. .]]

Example 45

[boethri-1785] [119.200] - None.[119.201] - For the same reason you must own, that unity and good are the same;[120.202] for things that do not naturally differ in their effects, must necessarily have the same substance.
[120.203] - This $can $not be denied.
[120.204] - Do you not perceive, continued she, that every thing which exists is permanent, so long as it preserves its unity; but in the instant it loses this, it is dissolved and annihilated?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN denied] [. .]]

Example 46

[boethri-1785] [120.203] - This $can $not be denied.[120.204] - Do you not perceive, continued she, that every thing which exists is permanent, so long as it preserves its unity; but in the instant it loses this, it is dissolved and annihilated?[120.205] - How do you draw this conclusion?
[120.206] - In the animal creation, replied she, as long as the soul and body are strictly united and conjoined in one, this being is called an animal;
[120.207] but when this union is dissolved by the separation of the one from the other, the animal perishes,


First const d-vnw = [[D this] [N being]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP In the animal creation] [, ,] [IP-MAT-PRN replied she] [, ,] [NP-MSR as long as the soul and body are strictly united and conjoined in one] [, ,] [NP-SBJ-3 this being] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC-SPE an animal] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 47

[boethri-1785] [120.208] and no longer exists.[120.209] The human body furnishes us with an instance of this;[121.210] for whilst the unity of its form subsists by the conjunction of its members, it retains the human figure;
[121.211] but when these parts are separated, this unity is destroyed,
[121.212] and the body ceases to be what it was before.


First const d-vnw = [[D this] [N unity]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when these parts are separated] [, ,] [NP-SBJ this unity] [BEP is] [VAN destroyed] [. ,]]

Example 48

[boethri-1785] [124.248] - I confess, said I, that I now clearly perceive, what to me formerly appeared uncertain.[124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.
[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [ADJP very true] [. .]]

Example 49

[boethri-1785] [153.277] for certain it is, though it may appear incredible to many, that the wicked are more unhappy when they can accomplish their evil designs, than when they want the power to perpetrate them; because, if it is an unhappiness to will evil, it is still a greater to have the power to execute it;[153.278] for, if bad men were divested of this power, their wicked desires would languish without effect.[153.279] Since misery, then, is annexed to the will, and to the power of doing evil, and also to the accomplishment of it, it necessarily follows, that they who have the will and the power to do evil, and who actually commit it, are trebly miserable.
[153.280] - This I must confess, said I;
[153.281] but at the same time I earnestly wish that the wicked were speedily delivered from this misery;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [MD must] [VB confess]]

Example 50

[boethri-1785] [153.283] - They shall be stript of this power, added she; sooner perhaps than you would wish, or than they themselves imagine:[153.284] for there is nothing that glides away in the narrow bounds of human life, however slow and imperceptible its progress may be, which to an immortal soul can appear to have a very long duration.[153.285] The most flattering hopes of the wicked, the lofty edifices of their criminal projects, are often overturned by unforeseen accidents.
[154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;
[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-SBJ the subversion of these] [VBP puts] [NP-OB1 a stop] [PP to the progress of their misery] [, ;] [PP for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the &lt;P_154&gt; longer he continues wicked] [. ;]]

Example 51

[boethri-1785] [154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:[154.288] for if the consequence I have drawn from the unhappiness of the wicked is true, it is evident, that a misery which is eternal, is nothing less than an infinite misery.
[154.289] - This consequence, said I, appears to me wonderful, and difficult to be assented to;
[154.290] nevertheless I must own that it is perfectly conformable to what has been established.


First const d-vnw = [[D This] [N consequence]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This consequence] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [VBP appears] [PP to me] [ADJP wonderful, and difficult to be assented to] [. ;]]

Example 52

[boethri-1785] [155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.[155.311] - Nobody, said I, denies it.[156.312] - Nor can any man deny, added she, but that every thing which is just, is good; and that, on the contrary, every thing which is unjust, is evil.
[156.313] - This, said I, necessarily follows, from the conclusions formerly deduced.
[156.314] But tell me, I beseech you;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [ADVP necessarily] [VBP follows] [, ,] [PP from the conclusions formerly deduced] [. .]]

Example 53

[boethri-1785] [159.342] - And you are satisfied, from a great variety of proofs, that the wicked are miserable?[159.343] - Unquestionably they are.[159.344] - Again:- You have no doubt but that every man who merits punishment is miserable?
[159.345] - To this I agree.
[160.346] - But if you were appointed a judge on which of the two would you inflict punishment; on him who hath committed, or on him who hath suffered the injury?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [VBP agree] [. .]]

Example 54

[boethri-1785] [166.374] and argued as follows.[166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.
[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.


First const d-vnw = [[D These] [N means]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These means] [, ,] [PP when we consider them only as they exist in the divine Intelligence] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 what we call Providence] [. ;]]

Example 55

[boethri-1785] [166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.
[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when contemplated, &lt;P_167&gt; in relation to the things which receive motion and order from them] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 what the antients called Destiny] [, .] [PP So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear] [. .]]

Example 56

[boethri-1785] [168.385] and afterwards, by the ministry of Destiny, he accomplishes what he has thus planned, in conformity to that order and that time.[169.386] Whether it be by the agency of spirits, attendants upon providence, that Destiny operates, or by a soul, or by the ministry of the whole frame of nature, or by the influence of the stars, or by the power of angels, or the unwearied industry of demons; or whether it be by any one of these things, or by all of them together, that the chain of Destiny is formed; it is evident Providence is the invariable, the simple, and uncompounded train of conducting every thing; and that Destiny is the fluctuating contexture and temporal arrangement of those things which Providence has ordained to be done.[169.387] Hence it appears, that the things subordinate to Destiny, are also under the dominion of Providence, which controls and rules Destiny itself: whereas there are some things placed under the immediate direction of Providence, which are exempted from the jurisdiction of Fate;
[169.388] and these are such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny.
[170.389] - To comprehend my idea, figure to yourself several globes revolving round one common centre.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny] [. .]]

Example 57

[boethri-1785] [171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.[171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.
[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,


First const d-vnw = [[D this] [N manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [BEP are] [NP-SBJ all things] [ADVP well] [VAN conducted] [, ,] [PP as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes] [. ;]]

Example 58

[boethri-1785] [171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,
[171.401] and preserves them from all irregular wandering and fluctuation.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its own inherent immutability] [, ,] [VBP restrains] [NP-OB1 things in their nature mutable] [. ,]]

Example 59

[boethri-1785] [172.408] You know well that their judgments differ widely upon this point; and that persons, who by some are thought worthy of a reward, are by others deemed deserving of punishment.[172.409] But let us suppose that a man could with certainty distinguish the good from the bad;[172.410] we must suppose him in this case able to explore the frame and contexture of the human mind, with the same accuracy as anatomists do that of the body:
[172.411] for without this knowledge, it would be as impossible for him to distinguish men of worth from their opposites, as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies.
[172.412] Though these effects be surprizing to the ignorant, they are not so to the physician who knows the constitution of the human body, the causes of diseases, and their cures.


First const d-vnw = [[D this] [N knowledge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP without this knowledge] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD would] [BE be] [ADJP as impossible] [IP-INF-SPE-1 for him to distinguish men of worth from their opposites] [, ,] [PP-2 as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies] [. .]]

Example 60

[boethri-1785] [173.413] But what, I pray you, constitutes the health of the mind, but virtue?[173.414] and whence are its maladies derived, but from vice?[173.415] Who is it that diffuses blessings upon mankind and saves them from evil, but God alone, who is the guide and physician of souls? who, from the exalted observatory of his Providence, beholds all the wants of his creation, sees what is necessary to every individual, and bestows it upon them.
[173.416] From this source is derived that wonderful miracle, the order of destiny, a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals.
[173.417] But let us now discourse a little upon the few things which our feeble reason permits us to know of the profound abyss of the Divinity.


First const d-vnw = [[D this] [N source]]

[IP-MAT-SPE [PP From this source] [BEP is] [VAN derived] [NP-SBJ that wonderful miracle, &lt;font&gt; the order of destiny, &lt;$$font&gt; a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals] [. .]]

Example 61

[boethri-1785] [173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;
[174.424] Providence is so far from distressing such a person with the evils of life, that it even exempts him from its diseases:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [BEP is] [ADJP so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity] [. ;]]

Example 62

[boethri-1785] [176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,[176.442] and perceiving that he $can $not persist in his iniquitous courses, and retain his riches; he is therefore under dismal apprehensions at the prospect of losing what he enjoys with so much pleasure,[176.443] and is upon that account led to a change of manners; the fear of forfeiting his fortune, engaging him to relinquish his wickedness.
[176.444] Another, again, by managing his prosperous fortune unworthily, precipitates himself into deserved misery.
[176.445] To some bad men in fine, Providence imparts the power of inflicting punishments, with a view both to chastise other wicked persons, and to exercise the fortitude of the good:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [PP by managing his prosperous fortune unworthily] [, ,] [VBP precipitates] [NP-OB1 himself] [PP into deserved misery] [. .]]

Example 63

[boswell-1776] [36.15] Drank some wine with the company,[37.16] then settled with the relations that we should return that night from the churchyard, and open the repositories in presence of Mr. Newall, who was a Justice.[37.17] I need not be minute.
[37.18] This was done,
[37.19] and a curious scene it was to see all the relations the concerned as they called themselves, eagerly attending while I read the settlements; and all of them, especially an Irish cousin, sadly disappointed, all except David Shaw's family, whose son was left heir and executor.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [DAN done] [. ,]]

Example 64

[boswell-1776] [37.49] " What, " said he, " are you to make an inn of my house, take a night for your conveniency as you go to Galloway, and another as you return?[37.50] Did you not write to me that you was to pay me a visit,[37.51] and is this the way you do it? "
[37.52] This jocular rebuke was enough.
[37.53] I agreed to stay next day.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ jocular] [N rebuke]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jocular rebuke] [BED was] [ADJP enough] [. .]]

Example 65

[boswell-1776] [38.67] Blanefield, Mr. McMyne, Knockroon, and I walked up to Loch Doon[38.68] and saw two great drains from it worked by powder through the hard whin-rock, at the expense of Craigengillan and the other proprietors of the ground about it.[38.69] I must have a particular account of this to insert in my history of Ayrshire.
[38.70] I this autumn looked into Crawfurd's history of Renfrew, which, though confusedly arranged and ill expressed, raised agreeable ideas in my mind, I suppose by some association of ideas with it and the family of Lainshaw.
[38.71] Before dinner, had a private conference with Craigengillan on the subject of getting my father to pay my debt to Dalblair's creditors.


First const d-vnw = [[D this] [N autumn]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NP-TMP this autumn] [VBD looked] [PP into Crawfurd's history of Renfrew, which, though confusedly arranged and ill expressed, raised agreeable ideas in my mind, I suppose by some association of ideas with it and the family of Lainshaw] [. .]]

Example 66

[boswell-1776] [40.162] I proposed to him to leave ten guineas to his sister-in-law, Miss Macredie, as a token of his regard.[40.163] He agreed to it,[41.164] and I wrote a short paper for it, which he signed, as he also did a paper leaving his old smith his possession for his life and five pounds to buy a horse.
[41.165] This I wrote at his own desire.
[41.166] It was agreeable to observe so much humanity in his mind when so much distressed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [PP at his own desire] [. .]]

Example 67

[boswell-1776] [43.259] It however always hurt me that he appeared not to have the least thought of my wife and children.[43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.
[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,


First const d-vnw = [[D this] [N autumn]]

[IP-MAT [NP-SBJ My best times with my father this autumn, my most &lt;font&gt; mollia tempora] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [HVP have] [BEN been] [PP in the library] [PP before breakfast] [. .]]

Example 68

[boswell-1776] [43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,
[43.264] for it was my sincere wish to please him.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ I] [VBD asked] [NP-OB2 him] [IP-INF to tell me what he wished to have done, or not done] [. ,]]

Example 69

[boswell-1776] [44.305] I was in good, steady, and cheerful spirits.[44.306] Friday 18 October.[44.307] I breakfasted with Mr. Dun at his manse.
[45.308] This day Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr, came to dinner, that my debt due to Dalblair's trustees might be settled.
[45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <P_45>] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This &lt;P_45&gt; day] [NP-SBJ Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr] [, ,] [VBD came] [PP to dinner] [, ,] [CP-ADV that my debt due to Dalblair's trustees might be settled] [. .]]

Example 70

[boswell-1776] [45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.[45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "
[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ That] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 the fact]]

Example 71

[boswell-1776] [45.335] Sunday 20 October.[45.336] Writing Sunday 3 November.[45.337] Last night I had a letter from Bruce Campbell informing me that Treesbank was thought to be just a-dying.
[46.338] This made me waver a little whether I should leave Ayrshire on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial.
[46.339] I sent to Bruce this morning to be informed particularly how our poor friend was.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [IP-INF me waver a little whether I should leave Ayrshire &lt;P_46&gt; on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial] [. .]]

Example 72

[boswell-1776] [47.369] Was pleased to think how much Ayrshire was now improved, when there were many post-chaises at Ayr and at Kilmarnock, one at John Dykes's by Galston, two at Swan's at Cumnock, and one at Mauchline.[47.370] It was agreeable to drive all the way to Boghead upon or close by our own lands all the way.[47.371] There is something peculiarly good for the spirits in driving in a post-chaise.
[47.372] This I know is Dr. Johnson's notion.
[47.373] But I have it also myself from experience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ I] [VBP know] [CP-THT is Dr. Johnson's notion] [. .]]

Example 73

[boswell-1776] [49.454] Agreed to go with him to dine with Lord and Lady Dundonald at La Mancha, where I had never yet been.[49.455] At twelve o'clock I got a letter from Bruce Campbell that Treesbank had died on Wednesday, and was to be buried on Monday the 28th,[49.456] so I determined to go west again next day.
[49.457] This was quite military expedition.
[49.458] I had a very good jaunt with Mr. Boswall today.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 quite military expedition] [. .]]

Example 74

[boswell-1776] [52.593] and afterwards there is a sad indifference.[52.594] I thought I should show him an uniform civility.[52.595] All the company but Dr. Boswell, Dr. Webster, and Captain Preston drank tea.
[52.596] - And now on this Wednesday, the 6th of November, I have my journal brought up to the preceding day, according to what I have constantly purposed but seldom fulfilled.
[52.597] I hope henceforth never to let time run over me more than a day unregistered.


First const d-vnw = [[D this] [NPR Wednesday] [, ,] [NP-PRN the 6th of November]]

[IP-MAT-SPE [, -] [CONJ And] [ADVP-TMP now] [PP on this Wednesday, the 6th of November] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [IP-SMC-SPE my journal brought up to the preceding day] [, ,] [IP-PPL-SPE according to what I have constantly purposed but seldom fulfilled] [. .]]

Example 75

[boswell-1776] [52.597] I hope henceforth never to let time run over me more than a day unregistered.[52.598] Wednesday 6 November.[52.599] It is always to be understood that I write each day's journal the day after, if I do not mention otherwise.
[52.600] This day I dictated a law-paper very easily.
[52.601] Called on Miss Wallace at Mr. Baron Maule's,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ I] [VBD dictated] [NP-OB1 a law-paper] [ADVP very easily] [. .]]

Example 76

[boswell-1776] [54.694] I intended it for a sort of popular unmeaning American rhapsody,[54.695] but lines rose as I worked which I thought pretty good, and excellent considering the subject.[54.696] My heart was more indifferent than ordinary towards my valuable wife.
[54.697] This shocked me.
[54.698] Called today at Sir George's.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD shocked] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 77

[boswell-1776] [54.723] I had several papers to prepare in a hurry,[55.724] and Mr. Lawrie had gone today to bury an uncle, which was an inconvenience to me.[55.725] I had one of Matthew Dickie's lads to write to me.
[55.726] This afternoon I for the first time forgot an appointment for a consultation.
[55.727] But I recollected it before the hour was quite run,


First const d-vnw = [[D This] [N afternoon]]

[IP-MAT [NP-TMP This afternoon] [NP-SBJ I] [PP for the first time] [VBD forgot] [NP-OB1 an appointment for a consultation] [. .]]

Example 78

[boswell-1776] [56.785] and dictated a law-paper.[56.786] Yesterday I had snatched a little romping pleasure from Annie.[56.787] Tonight snatched still more.
[56.788] This was an effect very different from gentle fondness.
[56.789] I was quite easy.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 an effect very different from gentle fondness] [. .]]

Example 79

[boswell-1776] [58.866] I rose between twelve and one,[58.867] and just as I entered the Court of Session, it broke up.[58.868] The news came that Lord Coalston's vacant gown was offered to Mr. Macqueen, and he could not refuse it.
[59.869] This made a great stir amongst us at the bar.
[59.870] Sandy Gordon said a day or two ago, " Take care of yourself, Macqueen.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [NP-OB1 a great stir] [PP amongst &lt;P_59&gt; us] [PP at the bar] [. .]]

Example 80

[carlyle-1835] [2,255.25] " the hand of the diligent " had long ago the best word;[2,255.26] and even in these times shall not be altogether foiled.[2,255.27] I hope all that is favourable of you both;
[2,255.28] to hear that you live not as fools but as wise: that is the grand blessing for this world and for the next.
[2,256.29] As to myself, having already told you of sitting over my papers, and struggling with my evil genius there, I have hardly anything more to say that is important.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD to hear that you live not as fools but as wise] [, :] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the grand blessing] [PP for this world and for the next] [. .]]

Example 81

[carlyle-1835] [2,256.31] it is true, I am faithful in walking and so forth,[2,256.32] and we have generally weather one can walk in.[2,256.33] I do not think I ever saw a year with less than six times as much rain:
[2,256.34] this is a far drier climate than yours,
[2,256.35] and the present season, moreover, has been unusually dry.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a far drier climate than yours] [. ,]]

Example 82

[carlyle-1835] [2,257.45] At lowest it is my happiness, as it was of that joiner friend of James's whose name I think was Thomson, that if contradiction is like to drive one mad at any time, one can " take gey guid care; and aye mostly work in a place by himsel '! "[2,257.46] I, by the nature of the case, mostly aye work in just such a place.[2,257.47] - What the fruit of my working is to be we shall not begin to know yet for seven or eight months; or perhaps for not as many years:
[2,257.48] that is the law of the trade,
[2,257.49] and one must just abide by it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the law of the trade] [. ,]]

Example 83

[carlyle-1835] [2,258.62] You too, I find, have had the pleasure of an Election,[2,258.63] and Sharpe has got once more returned, though with difficulty.[2,258.64] It seems to me there are confused times coming; times that $can $not be furthersome to peaceable men.
[2,258.65] For these also, however, one must be ready.
[2,258.66] Meanwhile, they that are called to mingle in such work are not the enviablest; but rather they that can say to it, Go thou thy way, I go mine.


First const d-vnw = [[D these] [ALSO also]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 For these also] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ one] [MD must] [BE be] [ADJP ready] [. .]]

Example 84

[carlyle-1835] [2,259.77] Your accounts of her way of doing, the look of her rooms, etc., are very interesting to me,[2,259.78] and form the best of what picture I have made out respecting it.[2,259.79] She says, last time, you had sent her a cake for New-year's gift.
[2,259.80] That was right.
[2,259.81] O be good to her:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [ADJP right] [. .]]

Example 85

[carlyle-1835] [2,262.131] You may well fancy, judging no doubt by yourself, that I am often, often thinking of you while no writing goes between us:[2,262.132] indeed whither should my mind turn, when it has leisure to meditate, if not towards Annandale, where so much of my possession in this lower world lies?...[2,262.133] My Mother's last letter came the very day I had sent off a hasty scrap to her.
[2,263.134] The various postscripts and notices contained in that welcome sheet gave me a clear notion of Scotsbrig, with the winter work you were all busy in:
[2,263.135] I was particularly glad to hear you had been down shortly before, and that " singing " had been going on among you.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ welcome] [N sheet]]

[IP-MAT [NP-SBJ The various postscripts and notices contained in that welcome sheet] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a clear notion of &lt;P_2,263&gt; Scotsbrig] [, ,] [PP with the winter work you were all busy in] [. :]]

Example 86

[carlyle-1835] [2,263.143] hereabouts we are not much noisier than in the stiller parts of Edinburgh,[2,263.144] and in our street at ten at night and later there is no noise at all:[2,263.145] for " man likes to see the face of man; "
[2,264.146] one's very dispiritment in these peopled spaces is nothing to the gloom of Puttock.
[2,264.147] My shortest turn for I have various of various lengths is to Hyde Park Corner; where I see quality carriages, six-horse waggons horses all jingling with little bells, mail coaches, etc. etc.; and the Duke of $Wellington $'s House, the windows all barred with iron since the Reform Bill time, and huge iron railing twenty feet high between him and the street, which, as the railing is lined with wood too, he does not seem to like:


First const d-vnw = [[D these] [VAN peopled] [NS spaces]]

[IP-MAT [NP-SBJ one's very dispiritment in these peopled spaces] [BEP is] [CODE &lt;P_2,264&gt;] [NP-OB1 nothing] [PP to the gloom of Puttock] [. .]]

Example 87

[carlyle-1835] [2,264.148] there are carriages sometimes about his gate now;[2,264.149] and I bless myself that I am not he.[2,264.150] Let me mention also that a waggoner occasionally passes this door of Cheyne Row, whose voice to his horses, " wey-ho! " infallibly brings me in mind of one I have heard 300 miles off and more.
[2,264.151] - Alas, this will never do; the sheet almost done!
[2,264.152] Has the Catlinns business got itself settled yet?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [, -] [INTJ Alas] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ this] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD will] [ADVP-TMP never] [DO do] [, ;] [IP-ABS the sheet almost done] [. !]]

Example 88

[carlyle-1835] [2,265.170] for a great deal of the stuff is laid in.[2,265.171] I shall have a tough struggle however; all the way till the summer be come.[2,266.172] Other work or thought I do not much occupy myself with:
[2,266.173] this is the day's task
[2,266.174] and is sufficient for the day.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the day's task]]

Example 89

[carlyle-1835] [2,267.187] It was right well done:[2,267.188] I thank you as if you had given myself a puncheon.[2,267.189] I hope you go and see her often; and will get her in motion again now when the days are lengthening.
[2,267.190] This spring weather brings me in mind of many things.
[2,267.191] Jane is gone to bed;


First const d-vnw = [[D This] [N spring] [N weather]]

[IP-MAT [NP-SBJ This spring weather] [VBP brings] [NP-OB1 me] [PP in mind of many things] [. .]]

Example 90

[carlyle-1835] [2,268.214] I could fancy you all there, assembled in peace and goodwill, and see all the marketing, beef-salting and other winter work going on.[2,268.215] ... My own work here gets forward as well as it can.[2,268.216] I am very anxious to be perfectly accurate which I find to have been exceedingly neglected by my forerunners;
[2,268.217] the consequence of that is great searching and trouble;
[2,268.218] yet the thing when one is doing it ought to be done.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ the consequence of that] [BEP is] [NP-OB1 great searching and trouble] [. ;]]

Example 91

[carlyle-1835] [2,270.243] yet one $can $not well prophesy much of him,[2,270.244] he is so flighty, not in his purposes, but in his fits of application.[2,270.245] He and his mother and the whole of them are Radically given, to a very decided degree.
[2,270.246] That also is my humour,
[2,270.247] but I find little profit in speaking it out;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [ALSO also] [BEP is] [NP-OB1 my humour] [. ,]]

Example 92

[carlyle-1835] [2,271.264] You get the Newspaper, happily still with its two strokes;[2,271.265] and will not be uneasy about me.[2,271.266] Besides I think you know so much of my old punctuality as to be pretty sure that if anything really bad were happening, I would not keep you in ignorance.
[2,271.267] As to the fash of putting the Newspaper into the Post-office, that is literally nothing;
[2,271.268] I go out to walk daily,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the &lt;font&gt; fash &lt;$$font&gt; of putting the Newspaper into the Post-office] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP literally] [NP-OB1 nothing] [. ;]]

Example 93

[carlyle-1835] [2,271.268] I go out to walk daily,[2,271.269] and nearly always from choice go up towards the press of the Town close past the Post-office;[s0270]
[2,272.271] the tumult of these, my brethren, sons of Adam, amuses me.
[2,272.272] How different from the lone musing stroll along the Glaisters Hill-side!


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [NP-PRN my brethren , sons of Adam]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ the tumult of these, my brethren, sons of Adam] [, ,] [VBP amuses] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 94

[carlyle-1835] [2,272.276] Jack's letter when it came in reminded me that I had heard nothing from Annandale since the last time of writing to him; also that I had not written to you again as I meant.[2,272.277] - He is well, the worthy Doctor,[2,272.278] and talks of home-coming!
[2,272.279] That late illness of Lady Clare's seems to have been a trying kind of predicament for him;
[2,272.280] and I think he managed with great honesty and discretion; really very well.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ late] [N illness] [PP of Lady Clare's]]

[IP-MAT [NP-SBJ That late illness of Lady Clare's] [VBP seems] [IP-INF to have been a trying kind of predicament] [PP for him] [. ;]]

Example 95

[carlyle-1835] [2,273.287] As to my own proceedings here, they amount to almost nothing, except the slow but determined progress my poor Book is making.[2,273.288] I $can $not write it fast;[2,273.289] I could write it fast enough, if I would write it ill:
[2,273.290] but that I have determined not to do- wilfully.
[2,273.291] It will be bad enough against one's will.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 that] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN determined] [IP-INF not to do- wilfully] [. .]]

Example 96

[carlyle-1835] [2,274.305] I am still in a new sort of health, not as I used to be;[2,274.306] nay I sometimes think, I shall get heartily healthy once more, and be a young brisk man- turned of forty![2,274.307] In my mind, I feel quite young yet; and growing, as when I was eighteen:
[2,274.308] this is the greatest blessing.
[2,274.309] As to my outlooks here, and indeed as to the world and the ways of it, and its usage of me better or worse, I $can $not say that my heart is distressed, or will distress itself about it:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the greatest blessing] [. .]]

Example 97

[carlyle-1835] [2,276.348] - Ever your affectionate, T. Carlyle.[s0349] [2,277.350] The Examiner comes irregularly to poor Hunt; sometimes as last week not at all:
[2,277.351] that is the reason, and not my neglect.
[2,277.352] Almost always you will get something on Sabbath; and sometimes on another day too.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the reason]]

Example 98

[carlyle-1835] [2,278.371] in various senses that I can see, it is truly written, " He that seeketh findeth. "[2,278.372] - On the whole, however, you are not to take gloomy views,[2,278.373] for there is nothing to mourn at, to despair at:
[2,278.374] a serious cheerfulness; that is the right mood in this as in all cases.
[2,278.375] It is my impression that you ought not to meddle again with farms, at least not this year, when the season is spent, and so much is discouraging in that direction.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD a serious cheerfulness] [, ;] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the right mood] [PP in this as in all cases] [. .]]

Example 99

[carlyle-1835] [2,280.391] But the danger all over Annandale perhaps less in Annan than elsewhere is that miserable habit of maffling, in all senses of the word:[2,280.392] you must guard sternly and continually against that.[2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:
[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.
[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a great enemy to Punctuality] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN one so often fails, and gets into the habit of failing] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [NP-PRN-1 an" enemy to verta {COM:virtue}" in general] [. .]]

Example 100

[carlyle-1835] [2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "
[2,280.396] These, my dear Brother, are the things to be striven with, to be better and better subdued:
[2,280.397] it is really my opinion that you were then well qualified for that kind of industry, and might find yourself more at home thereby in Annan than anywhere you have yet been.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [, ,] [NP-VOC my dear Brother] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the things to be striven with, to be better and better subdued] [. :]]

Example 101

[carlyle-1835] [2,287.492] it had been taken for waste-paper:[2,287.493] and so five months of as tough labour as I could remember of, were as good as vanished, gone like a whiff of smoke.[2,288.494] - There never in my life had come upon me any other accident of much moment;
[2,288.495] but this I could not but feel to be a sore one.
[2,288.496] The thing was lost, and perhaps worse;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB feel] [IP-INF to be a sore one] [. .]]

Example 102

[carlyle-1835] [2,288.505] I felt in general that I was as a little Schoolboy, who had laboriously written out his Copy as he could, and was showing it not without satisfaction to the Master:[2,288.506] but lo! the Master had suddenly torn it, saying: " No, boy, thou must go and write it better. "[2,288.507] What could I do but sorrowing go and try to obey.
[2,289.508] That night was a hard one; something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting me:
[2,289.509] however, I was not without good thoughts too that came like healing life into me;


First const d-vnw = [[D That] [N night]]

[IP-MAT [NP-SBJ That night] [BED was] [NP-OB1 a hard one] [, ;] [IP-PPL-ABS something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting &lt;P_2,289&gt; me] [. :]]

Example 103

[carlyle-1835] [2,290.527] and so the thing will end,- more handsomely than one could have expected.[2,290.528] I ought to draw from it various practical " uses of improvement " among others not to lend manuscripts again; and above all things try to do the work better than it was; in which case I shall never grudge the labour, but reckon it a goodhap.[2,291.529] - It really seemed to me a Book of considerable significance; and not unlikely even to be of some interest at present:
[2,291.530] but that latter, and indeed all economical and other the like considerations had become profoundly indifferent to me;
[2,291.531] I felt that I was honestly writing down and delineating a World-Fact which the Almighty had brought to pass in the world; that it was an honest work for me, and all men might do and say of it simply what seemed good to them.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ latter]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that latter, and indeed all economical and other the like considerations] [HVD had] [VBN become] [ADJP profoundly indifferent to me] [. ;]]

Example 104

[carlyle-1835] [2,291.532] - Nay I have got back my spirits again after this first Chapter,[2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;
[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it


First const d-vnw = [[D that] [N case]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP in that case] [NP-SBJ I] [MD will] [ADVP cheerfully] [VB throw] [NP-OB1 the business] [RP down] [NP-MSR a while]]

Example 105

[carlyle-1835] [2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it
[2,291.537] And now for something else.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my ravelled concern] [, ,] [NP-VOC dear Jack] [, ;] [CP-REL-1 which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it] [CODE {COM:period_missing}]]

Example 106

[carlyle-1835] [2,292.543] our Mother was at Templand,[2,292.544] did I tell you?:[2,292.545] but she is still in Edinburgh, though soon returning now.
[2,292.546] Alick on this occasion was the correspondent:
[2,292.547] I had written to him just three days before, so that his Letter would be put into the Post-office and mine taken out by the same messenger;


First const d-vnw = [[D this] [N occasion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alick] [PP on this occasion] [BED was] [NP-OB1 the correspondent] [. :]]

Example 107

[carlyle-1835] [2,292.548] I wrote again very soon after.[2,292.549] He has actually done with Catlinns.[2,292.550] It was let by auction on the day advertised; to somebody for +L12 less than his rent:
[2,292.551] that somebody I suppose is glarring and ploughing over it poor fellow in these very days;
[2,292.552] and Alick marches at Whitsunday first.


First const d-vnw = [[D that] [Q+N somebody] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 that somebody] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT is &lt;font&gt; glarring &lt;$$font&gt; and ploughing over it &lt;paren&gt; poor fellow &lt;$$paren&gt; in these very days] [. ;]]

Example 108

[carlyle-1835] [2,293.566] Jean was to get her some ruled paper at Dumfries; with the aid of which she might really write a very reasonable Letter.[2,293.567] - I get a daily Globe Newspaper from Mill[2,293.568] he leaves it in masses, every two or three days, at a shop in Knightsbridge:
[2,293.569] copies of this I circulate among them far and wide: one or two weekly to my Mother; who also pretty regularly gets the Examiner, furnished me by Hunt whom for the rest I do not see once in the month, though I myself sometimes omit to read it.
[2,294.570] The aspect of Politics seems to me the wretchedest;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 copies of this] [NP-SBJ I] [VBP circulate] [PP among them] [NP-MSR far and wide]]

Example 109

[carlyle-1835] [2,295.586] I could interpret all Mrs. Buller's wondrous cases-in-point: the old story of imagination and nerves, Fantasiestu`cke![2,295.587] Dow of Irongray worked a miracle even:[2,295.588] it is the food of quacks.
[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.
[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-TPC-1 This] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP fancy] [CP-THT is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft] [. .]]

Example 110

[carlyle-1835] [2,296.597] a nervous female might shriek when he rises for the first time, and stretches to such unexpected length- like a lean pair of tongs![2,296.598] We parted good friends;[2,296.599] and may meet again, or not meet, as Destiny orders.
[2,296.600] At the same house, since that, Jane and I went to meet Wordsworth.
[2,296.601] I did not expect much;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP At the same house] [, ,] [PP since that] [, ,] [NP-SBJ Jane and I] [VBD went] [IP-INF-PRP to meet Wordsworth] [. .]]

Example 111

[carlyle-1835] [2,297.614] However when " I go to Cumberland, " Wordsworth will still be a glad sight.[2,297.615] - I have not been fortunate in my Pen to-night;[2,297.616] indeed for the last page I have been writing with the back of it.
[2,297.617] This and my speed will account for the confusion.
[2,297.618] Porridge has just come in.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This and my speed] [MD will] [VB account] [PP for the confusion] [. .]]

Example 112

[carlyle-1835] [2,299.659] We are as Jack says, very lucky;[2,299.660] and should be thankful that we hear from one another so regularly.[2,299.661] I will only wish now, since you have delayed so long, that our Letters may not again run into one another's mouth:
[2,299.662] however, in that case too, I will send you an answer the sooner, and make matters straight again.
[2,299.663] Jack, as you will see, has nothing but good news for us:


First const d-vnw = [[D that] [N case] [ADVP too]]

[IP-MAT-1 [ADVP however] [, ,] [PP in that case too] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB send] [NP-OB2 you] [NP-OB1 an answer] [ADVP-TMP the sooner]]

Example 113

[carlyle-1837] [1,137.10] - Not yet, answers prudence;[1,137.11] so soft, irresolute is King Louis.[1,137.12] Let it be Messenger Mercury, our Supreme Usher de Bre`ze`!
[1,137.13] On the morrow, which is the 20th of June, these Hundred and Forty-nine false Curates, no longer restrainable by his Grace of Paris, will desert in a body:
[1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors!


First const d-vnw = [[D these] [NUMP Hundred and Forty-nine] [ADJ false] [NS Curates]]

[IP-MAT [PP On the morrow, which is the 20th of June] [, ,] [NP-SBJ these Hundred and Forty-nine false Curates] [, ,] [ADJP-SPR no longer restrainable by his Grace of Paris] [, ,] [MD will] [VB desert] [PP in a body] [. :]]

Example 114

[carlyle-1837] [1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors![1,137.15] Not only shall there be Royal Session, in that Salle des Menus; but no meeting, nor working except by carpenters, till then.[1,137.16] Your Third Estate, self-styled ' National Assembly, ' shall suddenly see itself extruded from its Hall, by carpenters, in this dexterous way; and reduced to do nothing, not even to meet, or articulately lament,- till Majesty, with Se`ance Royale and new miracles, be ready!
[1,137.17] In this manner shall De Bre`ze`, as Mercury ex machina`, intervene; and, if the Oeil-de-Boeuf mistake not, work deliverance from the nodus.
[1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.


First const d-vnw = [[D this] [N manner]]

[IP-MAT-1 [PP In this manner] [MD shall] [NP-SBJ De Bre`ze`] [, ,] [PP as Mercury &lt;font&gt; ex machina`] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VB intervene]]

Example 115

[carlyle-1837] [1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.[1,137.19] Five weeks ago, when they kissed the hand of Majesty, the mode he took got nothing but censure;[1,137.20] and then his ' sincere attachment, ' how was it scornfully whiffed aside!
[1,137.21] Before supper, this night, he writes to President Bailly, a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name. Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay.
[1,137.22] Accordingly on Saturday morning the 20th of June, shrill-sounding heralds proclaim, through the streets of Versailles, that there is to be Se`ance Royale next Monday; and no meeting of the States-General till then.


First const d-vnw = [[D this] [N night]]

[IP-MAT [PP Before supper] [, ,] [NP-TMP this night] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP writes] [PP to President Bailly] [, ,] [NP-OB1 a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name] [, .] [CP-CAR Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay] [. .]]

Example 116

[carlyle-1837] [1,139.59] The Oath is redacted; pronounced aloud by President Bailly,- and indeed in such a sonorous tone, that the cloud of witnesses, even outdoors, hear it, and bellow response to it.[1,139.60] Six hundred right-hands rise with President Bailly's, to take God above to witness that they will not separate for man below, but will meet in all places, under all circumstances, wheresoever two or three can get together, till they have made the Constitution.[1,139.61] Made the Constitution, Friends!
[1,139.62] That is a long task.
[1,139.63] Six hundred hands, meanwhile, will sign as they have sworn: six hundred save one; one Loyalist Abdiel, still visible by this sole light-point, and namable, poor ' M. Martin d'Auch, from Castelnaudary, in Languedoc. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 a long task] [. .]]

Example 117

[carlyle-1837] [1,139.67] new meeting is fixed for Monday morning, earlier than the hour of the Royal Session;[1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.
[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the Session of the Tennis-Court, famed &lt;font&gt; Se`ance du Jeu de Paume; &lt;$$font&gt; the fame of which has gone forth to all lands] [. .]]

Example 118

[carlyle-1837] [1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Mercurius de Bre`ze`'s appearance as &lt;font&gt; Deus ex machina`] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 119

[carlyle-1837] [1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!
[1,139.73] The giggle of Courtiers in the Versailles Avenue has already died into gaunt silence.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the fruit it brings] [. !]]

Example 120

[carlyle-1837] [1,140.93] On the other hand, France may look for considerable constitutional blessings; as specified in these Five-and-thirty Articles, which Garde-des-Sceaux is waxing hoarse with reading. Which Five-and-thirty Articles, adds his Majesty again rising, if the Three Orders most unfortunately $can $not agree together to effect them, I myself will effect:[1,140.94] " seul je ferai le bien de mes peuples, "- which being interpreted may signify, You, contentious Deputies of the States-General, have probably not long to be here![1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.
[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.
[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ This] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the determination of the royal breast: pithy and clear] [. .]]

Example 121

[carlyle-1837] [1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.
[1,140.98] These file out; through grim-silent seas of people.
[1,140.99] Only the Commons Deputies file not out;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP file] [RP out] [, ;] [PP through grim-silent seas of people] [. .]]

Example 122

[carlyle-1837] [1,142.151] Their well-charged explosion has exploded through the touch-hole; covering themselves with scorches, confusion, and unseemly soot![1,142.152] Poor Triumvirate, poor Queen; and above all, poor Queen's Husband, who means well, had he any fixed meaning![1,142.153] Folly is that wisdom which is wise only behindhand.
[1,142.154] Few months ago these Thirty-five Concessions had filled France with a rejoicing, which might have lasted for several years.
[1,142.155] Now it is unavailing, the very mention of it slighted; Majesty's express orders set at nought.


First const d-vnw = [[D these] [NUM Thirty-five] [NS Concessions]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Few months ago] [NP-SBJ these Thirty-five Concessions] [HVD had] [VBN filled] [NP-OB1 France] [PP with a rejoicing, which might have lasted for several years] [. .]]

Example 123

[carlyle-1837] [s0181] [1,143.182] The Court feels indignant that it is conquered;[1,143.183] but what then?
[1,143.184] Another time it will do better.
[1,143.185] Mercury descended in vain;


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP Another time] [NP-SBJ it] [MD will] [DO do] [ADVP better] [. .]]

Example 124

[carlyle-1837] [1,145.222] To the calmest man it is becoming too plain that battle is inevitable.[1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:
[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.


First const d-vnw = [[D those] [N cannon] [PP of ours]]

[IP-MAT [NP-SBJ those cannon of ours] [VBP stand] [IP-PPL duly levelled] [. ;]]

Example 125

[carlyle-1837] [1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.
[1,145.227] The King's Declaration, with its Thirty-five too generous Articles, was spoken,


First const d-vnw = [[D those] [NS troops]]

[IP-MAT [NP-SBJ those troops] [BEP are] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 126

[carlyle-1837] [1,146.259] Valadi the Pythagorean was, at one time, an officer of theirs.[1,146.260] Nay, in the ranks, under the three-cornered felt and cockade, what hard heads may there not be, and reflections going on,- unknown to the public![1,146.261] One head of the hardest we do now discern there: on the shoulders of a certain Sergeant Hoche.
[1,146.262] Lazare Hoche, that is the name of him;
[1,146.263] he used to be about the Versailles Royal Stables, nephew of a poor herbwoman; a handy lad; exceedingly addicted to reading.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD Lazare Hoche] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the name of him] [. ;]]

Example 127

[carlyle-1837] [1,146.270] Debauched by Valadi the Pythagorean; debauched by money and women! cry Besenval and innumerable others.[1,147.271] Debauched by what you will, or in need of no debauching, behold them, long files of them, their consignment broken, arrive, headed by their Sergeants, on the 26th day of June, at the Palais Royal! Welcomed with vivats, with presents, and a pledge of patriot liquor; embracing and embraced; declaring in words that the cause of France is their cause![1,147.272] Next day and the following days the like.
[1,147.273] What is singular too, except this patriot humour, and breaking of their consignment, they behave otherwise with ' the most rigorous accuracy. '
[1,147.274] They are growing questionable, these Gardes!


First const d-vnw = [[D this] [N patriot] [N humour] [, ,] [CONJP and breaking of their consignment]]

[IP-MAT [NP-CAR What is singular too] [, ,] [PP except this patriot humour, and breaking of their consignment] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP behave] [NP-ADV otherwise] [PP with' the most rigorous accuracy] [. .] [' ']]

Example 128

[carlyle-1837] [1,149.340] He springs to a table:[1,149.341] the Police satellites are eyeing him;[1,149.342] alive they shall not take him, not they alive him alive.
[1,149.343] This time he speaks without stammering:
[1,149.344] - Friends! shall we die like hunted hares? Like sheep hounded into their pinfold; bleating for mercy, where is no mercy, but only a whetted knife?


First const d-vnw = [[D This] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP This time] [NP-SBJ he] [VBP speaks] [PP without stammering] [. :]]

Example 129

[carlyle-1837] [1,150.351] all hearts burn up into madness.[1,150.352] In such, or fitter words, does Camille evoke the Elemental Powers, in this great moment.[1,150.353] - Friends, continues Camille, some rallying-sign! Cockades; green ones;- the colour of Hope!
[1,150.354] - As with the flight of locusts, these green tree-leaves; green ribands from the neighbouring shops; all green things are snatched, and made cockades of.
[1,150.355] Camille descends from his table, ' stifled with embraces, wetted with tears; '


First const d-vnw = [[D these] [ADJ green] [N+NS tree-leaves]]

[IP-MAT-1 [PP As with the flight of locusts] [, ,] [NP-SBJ these green tree-leaves; green ribands from the neighbouring shops; all green things] [BEP are] [VAN snatched]]

Example 130

[carlyle-1837] [1,150.359] and rest not till France be on fire![1,150.360] France, so long shaken and wind-parched, is probably at the right inflammable point.[1,150.361] - As for poor Curtius, who, one grieves to think, might be but imperfectly paid,- he $can $not make two words about his Images.
[1,150.362] The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France: these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself, a mixed multitude bears off. For a sign! As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs:
[1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [RRC covered with crape , as in funeral procession , or after the manner of suppliants appealing to Heaven , to Earth , and Tartarus itself]]

[IP-MAT [NP-LFD The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France] [, :] [NP-OB1-RSP these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself] [, ,] [NP-SBJ a mixed multitude] [VBP bears] [RP off] [, .] [PP For a sign] [, !] [PP As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs] [. :]]

Example 131

[carlyle-1837] [1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;[1,150.364] also Osier Mannikins have been burnt,[1,150.365] and Necker's Portrait has erewhile figured, aloft on its perch.
[1,150.366] In this manner march they, a mixed, continually increasing multitude; armed with axes, staves and miscellanea; grim, many-sounding, through the streets.
[1,150.367] Be all Theatres shut;


First const d-vnw = [[D this] [N manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [VBP march] [NP-SBJ they, a mixed, continually increasing multitude] [, ;] [IP-PPL armed with axes, staves and miscellanea] [, ;] [ADJP-SPR grim, many-sounding] [, ,] [PP through the streets] [. .]]

Example 132

[carlyle-1837] [1,151.381] bear him or bear even the report of him dead and gory to his Barracks;- where he has comrades still alive![1,151.382] But why not now, victorious Lambesc, charge through that Tuileries Garden itself, where the fugitives are vanishing? Not show the Sunday promenaders too, how steel glitters, besprent with blood; that it be told of, and men's ears tingle?[1,151.383] - Tingle, alas, they did; but the wrong way.
[1,151.384] Victorious Lambesc, in this his second or Tuileries charge, succeeds but in overturning call it not slashing, for he struck with the flat of his sword one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there;
[1,151.385] and is driven out, by barricade of chairs, by flights of ' bottles and glasses, ' by execrations in bass voice and treble.


First const d-vnw = [[D this] [PRO$ his] [ADJP second or Tuileries] [N charge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Victorious Lambesc] [, ,] [PP in this his second or Tuileries charge] [, ,] [VBP succeeds] [PP but in overturning &lt;paren&gt; call it not slashing, for he struck with the flat of his sword &lt;$$paren&gt; one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there] [. ;]]

Example 133

[carlyle-1837] [1,151.384] Victorious Lambesc, in this his second or Tuileries charge, succeeds but in overturning call it not slashing, for he struck with the flat of his sword one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there;[1,151.385] and is driven out, by barricade of chairs, by flights of ' bottles and glasses, ' by execrations in bass voice and treble.[1,151.386] Most delicate is the mob-queller's vocation; wherein Too-much may be as bad as Not-enough.
[1,151.387] For each of these bass voices, and more each treble voice, borne to all parts of the City, rings now nothing but distracted indignation;
[1,151.388] will ring all night.


First const d-vnw = [[D these] [N bass] [NS voices]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ each of these bass voices] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and more each treble voice] [, ,] [IP-PPL borne to all parts of the City] [, ,] [VBP rings] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 nothing but distracted indignation] [. ;]]

Example 134

[carlyle-1837] [1,153.445] The industry of all crafts has paused;- except it be the smith's, fiercely hammering pikes; and, in a faint degree, the kitchener's, cooking offhand victuals;[1,153.446] for bouche va toujours.[1,153.447] Women too are sewing cockades;- not now of green, which being D'Artois colour, the Ho`tel-de-Ville has had to interfere in it; but of red and blue, our old Paris colours:
[1,153.448] these, once based on a ground of constitutional white, are the famed Tricolor,- which if Prophecy err not ' will go round the world. '
[1,153.449] All shops, unless it be the Bakers' and Vintners', are shut:


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [RRC once based on a ground of constitutional <font> white]]

[IP-MAT [NP-SBJ these, once based on a ground of constitutional &lt;font&gt; white] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the famed Tricolor,- which &lt;paren&gt; if Prophecy err not &lt;$$paren&gt;' will go round the world] [. .] [' ']]

Example 135

[carlyle-1837] [1,154.463] His Majesty's Repository, what they call Garde-Meuble is forced and ransacked:[1,154.464] tapestries enough, and gauderies; but of serviceable fighting-gear small stock![1,154.465] Two silver-mounted cannons there are; an ancient gift from his Majesty of Siam to Louis Fourteenth: gilt sword of the Good Henri; antique Chivalry arms and armour.
[1,154.466] These, and such as these, a necessitous Patriotism snatches greedily, for want of better.
[1,154.467] The Siamese cannons go trundling, on an errand they were not meant for.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-OB1 These, and such as these] [, ,] [NP-SBJ a necessitous Patriotism] [VBP snatches] [ADVP greedily] [, ,] [PP for want of better] [. .]]

Example 136

[carlyle-1837] [1,154.479] The Debtors' Prison of La Force is broken from without;[1,154.480] and they that sat in bondage to Aristocrats go free: hearing of which the Felons at the Cha`telet do likewise ' dig up their pavements, ' and stand on the offensive; with the best prospects,- had not Patriotism, passing that way, ' fired a volley ' into the Felon world; and crushed it down again under hatches.[1,154.481] Patriotism consorts not with thieving and felony:
[1,154.482] surely also Punishment, this day, hitches if she still hitch after Crime, with frightful shoes-of-swiftness!
[1,154.483] ' Some score or two ' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare, are indignantly haled to prison;


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [ADVP surely] [ALSO also] [NP-SBJ Punishment] [, ,] [NP-TMP this day] [, ,] [VBP hitches] [CODE &lt;paren&gt;] [PP if she still hitch] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP after Crime] [, ,] [PP with frightful shoes-of-swiftness] [. !]]

Example 137

[carlyle-1837] [1,154.480] and they that sat in bondage to Aristocrats go free: hearing of which the Felons at the Cha`telet do likewise ' dig up their pavements, ' and stand on the offensive; with the best prospects,- had not Patriotism, passing that way, ' fired a volley ' into the Felon world; and crushed it down again under hatches.[1,154.481] Patriotism consorts not with thieving and felony:[1,154.482] surely also Punishment, this day, hitches if she still hitch after Crime, with frightful shoes-of-swiftness!
[1,154.483] ' Some score or two ' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare, are indignantly haled to prison;
[1,155.484] the Jailor has no room; whereupon, other place of security not suggesting itself, it is written, ' on les pendit, they hanged them. '


First const d-vnw = [[D that] [NPR Saint-Lazare]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Some score or two' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare] [, ,] [BEP are] [ADVP indignantly] [VAN haled] [PP to prison] [. ;]]

Example 138

[carlyle-1837] [1,156.513] $'T $is a ticklish game, that of ' amusing ' us.[1,156.514] Cat plays with captive mouse: but mouse with enraged cat, with enraged National Tiger?[1,156.515] Meanwhile, the faster, O ye black-aproned Smiths, smite; with strong arm and willing heart.
[1,156.516] This man and that, all stroke from head to heel, shall thunder alternating, and ply the great forge-hammer, till stithy reel and ring again; while ever and anon, overhead, booms the alarm-cannon,
[1,156.517] - for the City has now got gunpowder.

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man and that, all stroke from head to heel] [, ,] [MD shall] [VB thunder] [IP-PPL alternating]]

Example 139

[carlyle-1837] [1,157.561] He is the Brother of that Pompignan who meditated lamentably on the Book of Lamentations:[s0562] [1,157.563] Poor Bishop Pompignan withdraws; having got Lafayette for helper or substitute:
[1,157.564] this latter, as nocturnal Vice-President, with a thin house in disconsolate humour, sits sleepless, with lights unsnuffed;- waiting what the hours will bring.
[1,157.565] So at Versailles.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ latter]]

[IP-MAT [NP-SBJ this latter] [, ,] [PP as nocturnal Vice-President] [, ,] [PP with a thin house] [PP in disconsolate humour] [, ,] [VBP sits] [ADJP-SPR sleepless] [, ,] [PP with lights unsnuffed] [, ;] [, -] [IP-PPL waiting what the hours will bring] [. .]]

Example 140

[carlyle-1837] [1,157.565] So at Versailles.[1,158.566] But at Paris, agitated Besenval, before retiring for the night, has stept over to old M. de Sombreuil, of the Ho`tel des Invalides hard by.[1,158.567] M. de Sombreuil has, what is a great secret, some eight-and-twenty thousand stand of muskets deposited in his cellars there; but no trust in the temper of his Invalides.
[1,158.568] This day, for example, he sent twenty of the fellows down to unscrew those muskets; lest Sedition might snatch at them:
[1,158.569] but scarcely, in six hours, had the twenty unscrewed twenty gun-locks, or dogs-heads chiens of locks,- each Invalide his dogshead!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 twenty of the fellows] [RP down] [IP-INF-PRP to unscrew those muskets] [, ;] [PP lest Sedition might snatch at them] [. :]]

Example 141

[carlyle-1837] [1,158.570] If ordered to fire, they would, he imagines, turn their cannon against himself.[1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.
[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops] [. !]]

Example 142

[carlyle-1837] [1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;
[1,158.575] for he properly is not there,


First const d-vnw = [[D these] [ADJ same] [NS days]]

[IP-MAT [PP In these same days] [, ,] [PP as Chronology will teach us] [, ,] [NP-SBJ hot old Marquis Mirabeau] [VBP lies] [IP-PPL stricken] [RP down] [, ,] [PP at Argenteuil] [, ,] [, -] [CODE &lt;font&gt;] [PP not &lt;$$font&gt; within sound of these alarm-guns] [. ;]]

Example 143

[carlyle-1837] [1,158.577] It was on Saturday night that he, drawing his last life-breaths, gave up the ghost there;- leaving a world, which would never go to his mind, now broken out, seemingly, into deliration and the culbute ge`ne`rale.[1,158.578] What is it to him, departing elsewhither, on his long journey?[1,158.579] The old Cha`teau Mirabeau stands silent, far off, on its scarped rock, in that ' gorge of two windy valleys; ' the pale-fading spectre now of a Cha`teau:
[1,158.580] this huge World-riot, and France, and the World itself, fades also, like a shadow on the great still mirror-sea;
[1,158.581] and all shall be as God wills.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ huge] [N+N World-riot]]

[IP-MAT [NP-SBJ this huge World-riot, and France, and the World itself] [, ,] [VBP fades] [ALSO also] [, ,] [ADJP-SPR like a shadow on the great still mirror-sea] [. ;]]

Example 144

[carlyle-1837] [1,159.587] Storm and Victory.[s0588] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.
[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.
[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!


First const d-vnw = [[D this] [VAN distracted] [N City]]

[IP-MAT [PP Under all roofs of this distracted City] [BEP is] [NP-SBJ the nodus of a drama, not untragical] [, ,] [VAG crowding] [PP towards solution] [. .]]

Example 145

[carlyle-1837] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!
[1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights!
[1,159.593] Tyranny impends in red wrath:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [NP-VOC my sons] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB quit] [NP-RFL you] [ADJP-SPR like men] [, .] [PP By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights] [. !]]

Example 146

[carlyle-1837] [1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights![1,159.593] Tyranny impends in red wrath:[1,159.594] help for you is none, if not in your own right hands.
[1,159.595] This day ye must do or die.
[1,159.596] From earliest light, a sleepless Permanent Committee has heard the old cry, now waxing almost frantic, mutinous: Arms! Arms!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP This day] [NP-SBJ ye] [MD must] [DO do]]

Example 147

[carlyle-1837] [1,159.606] perhaps he will not fire on us;[1,159.607] if he kill us, we shall but die.[1,159.608] Alas, poor Besenval, with his troops melting away in that manner, has not the smallest humour to fire!
[1,159.609] At five o'clock this morning, as he lay dreaming, oblivious in the Ecole Militaire, a ' figure ' stood suddenly at his bedside; ' with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious: '
[1,159.610] such a figure drew Priam's curtains!


First const d-vnw = [[D this] [N morning]]

[IP-MAT [PP At five o'clock] [NP-TMP this morning] [, ,] [PP as he lay dreaming, oblivious in the &lt;font&gt; Ecole Militaire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ a' figure] [' '] [VBD stood] [ADVP suddenly] [PP at his bedside] [, ;] [' '] [PP with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious] [. :] [' ']]

Example 148

[chapman-1774] [21.19] and, which is still worse, he is sometimes encouraged to inflict the imaginary punishment himself, till at length, his passion having wreaked itself, he recovers his former tranquility.[22.20] Hence we see how the heart is hardened, and how hatred, cruelty, and revenge, so fatal to mankind, are implanted in the human breast.[22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.
[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.
[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 no uncommon thing] [, ,] [IP-INF-1 to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point] [. .]]

Example 149

[chapman-1774] [22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.
[23.24] To sources of this kind may be traced many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life.
[23.25] Instead of being taught candidly to acknowledge his faults, the child is suffered to make excuses for them; and sometimes, by a direct lie, to disown them.


First const d-vnw = [[D this] [N kind]]

[IP-MAT-SPE [PP To sources of this kind] [MD may] [BE be] [VAN traced] [NP-SBJ many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life] [. .]]

Example 150

[chapman-1774] [27.42] Is he taught, likewise, to love his companions, to sympathize with them under sickness or unfortunate accidents; to look upon all mankind as his brethren, children of the same common parent; and to consider those to whom he is superior in understanding, or in any of the advantages of fortune, as intitled, upon all occasions, to his advice and assistance?[27.43] The Author of nature, who confers his gifts with a liberal hand, and adapts them with a parental foresight to the various exigencies of mankind, often bestows a particular genius upon particular persons,[28.44] and seems, by this wise provision, to have marked out the walk of life for which they were designed.
[28.45] Notwithstanding this innate and useful bias, it seldom happens that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society.
[28.46] But if his genius be not particular, it would be proper, as he advances through youth, and before he chuses his employment, to give him a just view of the advantages and disadvantages which attend the different occupations of mankind, and to point out to him how far any trade or profession which he may have in view is useful to society, and how far it may be suited to his capacity, his temper, and his constitution.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP innate and useful] [N bias]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this innate and useful bias] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP-TMP seldom] [VBP happens] [CP-THT-1 that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society] [. .]]

Description=matDvnw-Vfin File=matDvnw-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.4] The value of the classics.[s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP As respects the Higher Education] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the most important of all the questions that can be raised at the present time] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ progressive] [N decrease]]

[IP-MAT [PP In this progressive decrease] [NP-SBJ a point] [MD must] [BE be] [VAN reached] [CP-REL-1 when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [s0038] [361.39] I. The Information still locked up in Greek and Latin Authors.[s0040]
[361.41] This is the professional argument,
[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the professional argument] [. ,]]

Example 4

[bain-1878] [362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.
[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD can] [BE be] [VAN represented] [PP in any language] [. .]]

Example 5

[bain-1878] [362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP seems] [NP-OB1 enough] [NP-MSR as far as concerns the professions] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.
[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [ADVP too] [HVP has] [BEN been] [ADVP sufficiently] [VAN represented] [PP in English works] [IP-INF-1 to make the whole subject accessible to an English reader] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.
[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the power of reading Latin title-deeds] [, ,] [PP if one man in a business establishment possesses it] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 8

[bain-1878] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;


First const d-vnw = [[D These] [ADJP very peculiar] [NS effects]]

[IP-MAT [NP-SBJ These very peculiar effects] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture] [. .]]

Example 9

[bain-1878] [365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.


First const d-vnw = [[D this] [FP alone]]

[IP-MAT [PP of this alone] [MD can] [NP-SBJ little or no idea] [BE be] [VAN imparted] [PP by translations] [. .]]

Example 10

[bain-1878] [365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.
[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ subtle] [N essence]]

[IP-MAT [PP As regards all dead languages] [, ,] [NP-SBJ much of this subtle essence] [MD must] [HV have] [VBN vanished] [PP beyond recovery] [. .]]

Example 11

[bain-1878] [s0108] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110]
[366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BED was] [NEG not] [VAN advanced] [PP in the days when the dead languages were useful in their character as languages] [. ;]]

Example 12

[bain-1878] [366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [NP-SBJ the proper word for this] [BEP is] [NEG not] [' '] [QTP trained]]

Example 13

[bain-1878] [367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.
[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages] [. .]]

Example 14

[bain-1878] [367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP represents] [NP-OB1 the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge] [. .]]

Example 15

[bain-1878] [368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [HVP has] [BEN been] [VAN made] [IP-SMC an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one] [. .]]

Example 16

[bain-1878] [371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199]
[372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.


First const d-vnw = [[D this] [N year]]

[IP-MAT [PP In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin] [, ,] [NP-SBJ the merits and demerits of the different academical institutions of Europe] [BEP are] [ADVP freely] [VAN indicated] [. .]]

Example 17

[bain-1878] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;
[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ this] [BEP is] [VAN seen] [PP in the fashion in which the students manage their mother tongue] [. .] [' ']]

Example 18

[bain-1878] [372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;
[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [VB refer] [PP to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge] [. ;]]

Example 19

[bain-1878] [373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;
[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.
[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP however] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB help] [NP-OB1 the case] [, ,] [PP as the matter can be far better given in translations] [. .]]

Example 20

[bain-1878] [s0220] [374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.[s0222]
[374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.
[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [HV have] [NP-OB1 reference either &lt;paren&gt; 1 &lt;$$paren&gt; to the Vocables of the Language, or &lt;paren&gt; 2 &lt;$$paren&gt; to the Grammar and Structure of our composition] [. .]]

Example 21

[bain-1878] [374.234] The meaning of ' servant ' is easiest arrived at, by observing the use of the word among ourselves, and by neglecting its Latin origin;[375.235] if we are to be informed what ' servus ' meant in Latin, we must learn further that such is not the present meaning; so that the directing of our attention to the original, although a legitimate and interesting effort, does not pertain to the right use of our own language.[375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.
[375.237] The appropriation of many of these is recent,
[375.238] and the process is still going on.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ The appropriation of many of these] [BEP is] [ADJP recent] [. ,]]

Example 22

[bain-1878] [375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.[375.237] The appropriation of many of these is recent,[375.238] and the process is still going on.
[375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;
[375.240] we must still see what they mean as at present applied.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [PP Even with these] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP unsafe] [IP-INF-1 to refer to the original tongues for the meaning] [. ;]]

Example 23

[bain-1878] [375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;[375.240] we must still see what they mean as at present applied.[375.241] A knowledge of Greek would be a fair clue to the meaning of ' thermometer, ' and ' photometer, ' and a few others;
[375.242] but for the vast mass of these appropriations, it gives no clue whatever,
[375.243] or else it puts us on the wrong scent.


First const d-vnw = [[D these] [NS appropriations]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for the vast mass of these appropriations] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP gives] [NP-OB1 no clue whatever] [. ,]]

Example 24

[bain-1878] [376.260] We must observe the present employment of the words- ' agent, ' ' actor, ' ' enact, ' ' action, ' ' transaction; '[376.261] nevertheless, when we are informed of the original sense of the root ' ago, ' we are enabled thereby to obtain a speedier hold of the meanings of the derivations.[376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.
[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.
[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;


First const d-vnw = [[D This] [N advantage]]

[IP-MAT [NP-SBJ This advantage] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [ADJP attainable] [PP without entering upon a course of classical study] [. .]]

Example 25

[bain-1878] [377.268] To be habituated to different sentence arrangements must be rather obstructive than otherwise.[377.269] The reference to any other language can only be a matter of curiosity.[377.270] If it ever happened that our language could borrow an effective arrangement of syntax from any other language, the borrowing should have taken place once for all, so that all succeeding ages might adopt it as a naturalized usage.
[377.271] In connection with this argument may be taken the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language.
[377.272] There is here a host of loose assumptions.


First const d-vnw = [[D this] [N argument]]

[IP-MAT [PP In connection with this argument] [MD may] [BE be] [VAN taken] [NP-SBJ the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language] [. .]]

Example 26

[bain-1878] [s0279] [378.280] V. The Classical Languages are an introduction to Philology.[s0281]
[378.282] This argument is one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching.
[378.283] The science of Philology is a new science;


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BEP is] [NP-OB1 one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching] [. .]]

Example 27

[bain-1878] [379.294] In point of fact, we must be taught Philology by examples cited from many languages, which we do not pay any further attention to;[379.295] and the Greek and Latin examples may be obtained in the same partial way.[379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.
[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.
[379.298] The supposition is that by their cumulative effect they justify the continuance of the system after the original occasion of its introduction has ceased.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the leading arguments in favour of the present system of classical study] [. .]]

Example 28

[bain-1878] [380.305] I. The Cost.[s0306] [380.307] The amount of time consumed in classical teaching during the best years of youth is well known to be very great, although not everywhere the same.
[380.308] In most classical schools in this country more than half the time of the pupils is occupied with Latin and Greek for a number of years;
[380.309] and not long ago, nearly the whole time was taken up in many of our seminaries.


First const d-vnw = [[D this] [N country]]

[IP-MAT [PP In most classical schools in this country] [NP-SBJ more than half the time of the pupils] [BEP is] [VAN occupied] [PP with Latin and Greek] [PP for a number of years] [. ;]]

Example 29

[bain-1878] [380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;[380.315] but we are utterly unable to concede the equivalence of the results to the actual outlay.[380.316] In the more recent system of teaching, under which some attention is given to the history and the institutions of Greece and Rome, a certain amount of valuable knowledge is intermixed with the useless parts of the teaching;
[380.317] and for this a small figure must be entered on the credit side.
[380.318] But all such knowledge could be imparted in a mere fraction of the time given to the languages.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this] [NP-SBJ a small figure] [MD must] [BE be] [VAN entered] [PP on the credit side] [. .]]

Example 30

[bain-1878] [381.319] The classical system has been the practical exclusion of all other studies from the secondary or grammar schools.[381.320] For a long time, the only subject tolerated in addition was a very elementary portion of Mathematics- Euclid and a little Algebra.[381.321] The pressure of opinion has compelled the introduction of new branches- as English, Modern Languages, and Physical Sciences;
[381.322] but either these are little more than a formality,
[381.323] or the pupils are subjected to a crushing burden of distracting studies.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [CONJ either] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 little more than a formality] [. ,]]

Example 31

[bain-1878] [382.344] and the attention of the pupil must be engrossed in the first instance with overcoming these difficulties.[382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.
[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [ADJP easy] [PP when two studies are embodied in the same composition, as language &lt;P_383&gt; and meaning] [. ;]]

Example 32

[bain-1878] [382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.
[383.349] The least questionable effect of classical study although one equally arising from modern languages is the exercise of composing in our own language through translation.


First const d-vnw = [[D that] [N case]]

[IP-MAT [PP in that case] [NP-SBJ the separation] [MD can] [BE be] [VAN effected] [PP only by keeping one of the two in the background throughout each lesson] [. .]]

Example 33

[bain-1878] [383.350] Still, it is but a divided attention that we can give to the exercise.[383.351] We are under the strain of divining the meaning of the original,[383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.
[383.353] This is necessarily a varying position.
[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP necessarily] [NP-OB1 a varying position] [. .]]

Example 34

[bain-1878] [383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.[383.353] This is necessarily a varying position.[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.
[383.355] But this is all a matter of chance;
[383.356] and such desultory fits of consideration are not the way to make progress in a vast study.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [Q all] [NP-OB1 a matter of chance] [. ;]]

Example 35

[bain-1878] [384.366] but what if it is defective on each side?[384.367] ' The very fact that the same instrument is made to serve various educational purposes, which seems at first sight a very plausible argument in its favour, is really, for the majority of boys, a serious disadvantage. ' Sidgwick, ut supra, p. 127[384.368] The study of fine Literary effects $can $not be carried on in connection with Latin and Greek, not only because of the distraction of the mind with other things, but because of the random, uncertain, inconsecutive way that the examples are brought forward.
[384.369] Even if there were no order whatever in the parts of a subject, still the irregular presentation of these would be adverse to a cumulative impression.
[384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [FP Even] [PP if there were no order whatever in the parts of a subject] [, ,] [ADVP-TMP still] [NP-SBJ the irregular presentation of these] [MD would] [BE be] [ADJP adverse to a cumulative impression] [. .]]

Example 36

[bain-1878] [s0375] [385.376] III. The Study is devoid of interest.[s0377]
[385.378] This may not be universally admitted,
[385.379] but it is sufficiently attested for the purposes of the present argument.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD may] [NEG not] [BE be] [ADVP universally] [VAN admitted] [. ,]]

Example 37

[bain-1878] [385.384] until its commanding power is felt the path of the learner is thorny.[385.385] But literature is nothing, if not interesting.[385.386] There should be even in a course of Belles-Lettres, a certain amount of science, in the shape of generalities and technicalities;
[385.387] but these are soon passed,
[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these] [BEP are] [ADVP-TMP soon] [VAN passed] [. ,]]

Example 38

[bain-1878] [385.387] but these are soon passed,[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.[386.389] Literature, instead of being the dismal part of the school exercises, should be the alternative and relief from Mathematics and the elements of Science generally.
[386.390] This $can $not be, if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies.
[386.391] It is now plain to the best educationists, that our own literature must be the first to awaken literary interest, and prepare the way for universal literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [, ,] [PP if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies] [. .]]

Example 39

[bain-1878] [387.420] ' The tree of language is indeed vast in our schools;[388.421] but it is, after all, but an overgrown weed.[388.422] Good masters learn to hang many a garland on its unsightly knots by the way, and to bend many of its branches into unnatural but more or less useful directions. '
[388.423] ' These results are not legitimate deductions from teaching languages. '
[388.424] ' Every speaker is bound to know his own language first, without relation to other languages. '


First const d-vnw = [[D These] [NS results]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ These results] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 legitimate deductions from teaching languages] [. .] [' ']]

Example 40

[bain-1878] [388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.
[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.


First const d-vnw = [[D This] [ONE$ one's]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing men- the study of the humanities] [. ;]]

Example 41

[bain-1878] [388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.
[388.442] The circle of knowledge comprehends both,


First const d-vnw = [[D that] [ONE$ one's]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing the world- the study of nature] [. .]]

Example 42

[bain-1878] [391.462] Our present purpose does not require the nice adjustment of details.[391.463] II. A course of the Humanities, under which I include 1 History, and the various branches of Social Science that can be conveniently embraced in a methodical course.[391.464] Mere narrative History would be merged in the Science of Government, and of Social Insitutions, to which could be added Political Economy, and, if thought fit, an outline of Jurisprudence or Law.
[391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.
[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB put] [PP in the proper place, and in the most advantageous order of study] [, ,] [NP-OB1 one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility] [. .]]

Example 43

[bain-1878] [392.474] A tolerably complete survey of the chief authors of Greece and Rome, with studies upon select portions of the most important, could be achieved in the first instance;[392.475] and it might be possible to include also a profitable acquaintance with the great modern literatures.[392.476] III. English Composition and Literature.
[392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.
[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [MD might] [CONJ either] [VB pervade] [NP-OB1 the entire curriculum]]

Example 44

[bain-1878] [392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.[392.479] The survey of Universal Literature, would operate beneficially upon the comprehension of our own.
[392.480] These three departments appear to me to have the best claims to be called a Liberal Education.
[392.481] The deviation from the received views is more in form than in substance.


First const d-vnw = [[D These] [NUM three] [NS departments]]

[IP-MAT [NP-SBJ These three departments] [VBP appear] [PP to me] [IP-INF to have the best claims to be called a Liberal Education] [. .]]

Example 45

[benson-1908] [33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.[33.14] I have known of excellent scholars who deprived their teaching of much of its value by being too tentative, or even by having recourse to a dictionary in public.[33.15] It is better to be perfectly decisive, even if you may be occasionally wrong.
[33.16] This principle would not, of course, apply to older or abler boys,
[34.17] nor would it apply to private tuition with a smaller class.


First const d-vnw = [[D This] [N principle]]

[IP-MAT [NP-SBJ This principle] [MD would] [NEG not] [, ,] [PP of course] [, ,] [VB apply] [PP to older or abler boys] [. ,]]

Example 46

[benson-1908] [46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.
[46.110] This has no semblance of truth in it.
[46.111] It is of course a question for headmasters,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [HVP has] [NP-OB1 no semblance of truth] [PP in it] [. .]]

Example 47

[benson-1908] [47.117] I have known masters who have so immersed themselves in the laborious correction of exercises that they have not only lost all freshness of mind and spirit, but have sacrificed all possibility of reading and enlarging their own minds to a kind of dull self-satisfaction in the amount of hours spent over correction of exercises which really was of no benefit to the boys.[47.118] The boy must of course have his mistakes pointed out to him,[47.119] he must feel that his work is vigilantly reviewed;
[47.120] but the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy, that moment the master is ceasing to do his duty.
[48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.


First const d-vnw = [[D that] [N moment]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-LFD the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy] [, ,] [NP-TMP-RSP that moment] [NP-SBJ the master] [BEP is] [VAG ceasing] [IP-INF to do his duty] [. .]]

Example 48

[benson-1908] [48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.[48.122] But no system which tends to bring a master in mountains of unproductive work is a good system.[48.123] For instance, it is the way in many schools to let the boys do a written exercise in school, for the master to take it away, and then perhaps some days after to return the exercise underlined and to go through it.
[48.124] Now this is deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind.
[48.125] Almost all boys who have been doing a piece of work, say Latin prose or translation, have a kind of anxiety at the time as to what their mistakes have been, how the passage should be turned, and so forth.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-PPL-OB1 deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind] [. .]]

Example 49

[benson-1908] [54.174] but I do not think that they care about making them intellectual;[54.175] intellectual life is left to take care of itself.[55.176] My belief is that a great many masters look upon the boys' work as a question of duty-
[55.177] that is, they consider it from the moral standpoint, and not from the intellectual.
[55.178] Of course, the public schools must reflect to a certain extent the tendencies of the nation;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 50

[benson-1908] [56.185] and if anywhere, it is in the public schools of the country that the standard ought to be maintained.[56.186] I believe that we have condescended far too much to the boy's ideal of life.[56.187] The boy's ideal is to be successful and to be strong,
[56.188] and accordingly that is what he is primarily encouraged to be, so long as he is virtuous.
[56.189] So far removed is the intellectual ideal from the mind of the ordinary man that it is difficult even to write of it without being misunderstood.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP accordingly] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 what he is primarily encouraged to be] [, ,] [NP-MSR so long as he is virtuous] [. .]]

Example 51

[benson-1908] [61.226] and I have told any boys who care to attempt it, to treat it exactly as they like- as a letter from a conspirator describing a meeting, as a fragment from a narrative poem, as a dramatic scene- whatever they prefer.[61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;
[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a fragment of a play] [. ;]]

Example 52

[benson-1908] [61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN attempted] [NP-OB1 a passage] [PP in the style of Sir Walter Scott] [. ;]]

Example 53

[benson-1908] [61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;
[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a letter] [. ;]]

Example 54

[benson-1908] [65.262] but it is a type above the average,[65.263] and I believe it raises more characters to its level than it depresses characters down to it.[65.264] Public opinion in schools is apt to be very tyrannical in small details such as dress and deportment,
[66.265] and this, I think, is a distinct advantage, because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly.
[66.266] And no one is the worse, however original his mind may be, for dressing and behaving like a gentleman.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a distinct &lt;P_66&gt; advantage] [, ,] [PP because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly] [. .]]

Example 55

[benson-1908] [72.311] The system must be all-embracing,[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;
[73.314] and this I think is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view.
[73.315] The great lack in a schoolmaster's life is time for recollection and repose.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TPC-1 this] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view] [. .]]

Example 56

[benson-1908] [75.337] To praise diligence, to find words of appreciation for a thoughtful piece of work, is far more likely to produce further diligence than to be critical and cold.[75.338] A lady of my acquaintance once kept a party of Rural Deans happy and amused for an hour by the simple expedient of asking them what was the greatest compliment they had ever been paid.[75.339] Most of the party, it is true, said that it was when their wives did them the honour to accept them,
[75.340] but this sacrifice paid to marital duty they expanded in easy egotism.
[76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?


First const d-vnw = [[D this] [N sacrifice] [RRC paid to marital duty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 this sacrifice paid to marital duty] [NP-SBJ they] [VBD expanded] [PP in easy egotism] [. .]]

Example 57

[benson-1908] [76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?[76.342] The normal human being explains criticism away by reflecting that the critic is only imperfectly acquainted with the conditions;[76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.
[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.
[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP leads] [NP-OB1 me] [PP to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports] [. .]]

Example 58

[benson-1908] [77.355] Of course it seems tiresome to say the same kind of things over and over again.[77.356] But if the master knows the boy and cares for him, his view will insensibly alter year by year,[77.357] and a master should try to put a graphic picture of the boy on paper each half.
[77.358] Of course this comes easier to some men than others.
[77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP Of course] [NP-SBJ this] [VBP comes] [ADVP easier] [PP to some men] [PP-1 than others] [. .]]

Example 59

[benson-1908] [81.391] The root of the matter is to let a boy understand from the very first that friendship is intended and offered;[81.392] and it is not enough to be vaguely friendly;[81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.
[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;
[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [PP to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres] [, ,] [NP-OB1 an immense relief] [. ;]]

Example 60

[benson-1908] [81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.
[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;
[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [PP After that time] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP mainly] [NP-OB1 a matter of idiosyncrasy] [. ;]]

Example 61

[benson-1908] [82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.
[82.398] This is a duty I never curtail, probably because it is a pleasure, though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work.
[82.399] But I attach the greatest importance to these visits.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a duty I never curtail] [, ,] [PP probably because it is a pleasure] [, ,] [PP though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work] [. .]]

Example 62

[benson-1908] [83.416] but the brief morning meal with letters and the paper is not very sociable.[83.417] Besides, the essence of the situation is that the boy is in his own stronghold, and has not to assume company manners.[84.418] I generally stroll into the house in the course of the long evenings for a few minutes;
[84.419] but that is a different kind of thing, because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature.
[84.420] In any case the relations shold be paternal and not sentimental.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a different kind of thing] [, ,] [PP because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature] [. .]]

Example 63

[benson-1908] [86.439] and can easily be checked by telling a boy that his attitude is no doubt meant for friendliness, but that familiarity is no compliment, and that you do not desire that goodwill should take that form of easiness.[86.440] Let me give a very minute instance of an incident where frankness on the part of a master was entirely successful.[86.441] A friend of mine was accustomed to give the boys a cup of tea and a biscuit before early school.
[86.442] One day another species of biscuit was substituted,
[86.443] and was received with disfavour and rejected;


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N species] [PP of biscuit]]

[IP-MAT [NP-TMP One day] [NP-SBJ another species of biscuit] [BED was] [VAN substituted] [. ,]]

Example 64

[benson-1908] [87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.
[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N requisite]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another requisite] [BEP is] [NP-OB1 courtesy] [PP in dealing with boys] [. .]]

Example 65

[benson-1908] [87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,
[87.455] but it can be sedulously practised


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [PP to a great extent] [NP-OB1 a question of manner] [. ,]]

Example 66

[benson-190x] [109.127] I am not one of the people who are effective when they are depressed;[109.128] I am only really any good when I am blessedly content.[109.129] I know this-
[109.130] and this is why I have felt disqualified.
[110.131] If all the staff had been with me, set on the same objects as myself, ready to make concessions and compromises, and valuing the principle above the detail; if the Governing Body had summoned me cogently and constrainingly, I would have gone, not gladly, but willingly.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 why I have felt disqualified] [. .]]

Example 67

[benson-190x] [110.134] I have no doubts really about this;[110.135] and such as I had seem to melt out of my mind like clouds on a bright summer morning.[110.136] Just a little soreness remains-
[110.137] ' these are the wounds with which I have been wounded in the house of my friends. '
[110.138] I was anxious to help on the G. B.-


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 the wounds with which I have been wounded in the house of my friends] [. .] [' ']]

Example 68

[benson-190x] [110.145] It is the secret core of weakness, selfishness, softness in me coming out.[110.146] But after all, it is He that hath made me.[110.147] And one fine and beautiful lesson I have lately learnt,
[110.148] and that is the hollowness of personal ambition.
[110.149] I feel as if I should like never to see Eton again, except in dreams.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the hollowness of personal ambition] [. .]]

Example 69

[benson-190x] [114.283] Indeed it was very much the other way.[114.284] Again and again I said to myself, ' Can it be that I $do $n't really wish to have the carrying out of these things, and to hold this great position? '[114.285] And not the slightest echo of desire or envy or chagrin came back.
[114.286] That is worth something, I think: worth the long and wearing anxiety of the candidature.
[114.287] We sate


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP worth something] [, ,] [IP-MAT-PRN I think]]

Example 70

[benson-190x] [117.380] He is entirely unworldly;[117.381] hates cruelty, rudeness, lack of consideration above everything.[117.382] Yet he is himself in a way very inconsiderate.
[117.383] Table and ledge, all over this house, are heaped with books he has torn out of shelves and thrown down.
[117.384] The litter in the little smoking-room is fearful.


First const d-vnw = [[D this] [N house]]

[IP-MAT [NP-SBJ Table and ledge] [, ,] [PP all over this house] [, ,] [BEP are] [VAN heaped] [PP with books he has torn out of shelves and thrown down] [. .]]

Example 71

[benson-190x] [118.394] It is odd to me that the dear ladies who are so refinedly critical in other regions $do $n't see that this is vulgar.[118.395] I $do $n't myself believe that vulgarity is a sin at all,[118.396] but I happen to dislike it;
[118.397] and in this short life, that is enough.
[s0398]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ short] [N life]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this short life] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 72

[benson-190x] [118.404] Then I took a bicycle[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.[118.406] It was a perfect day;
[118.407] and this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky, coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves, was a perpetual joy.
[118.408] The view from North Common is one of the most beautiful in England, I think.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP great undulating] [N plain] [, ,] [ADJP full of oak-woods] [, ,] [PP with the pure austere line of the downs] [, ,] [ADJP so dark and dusky]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky] [, ,] [IP-PPL coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves] [, ,] [BED was] [NP-OB1 a perpetual joy] [. .]]

Example 73

[benson-190x] [119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.
[119.452] But I got an odd, pathetic interest out of it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a severe trial] [. .]]

Example 74

[benson-190x] [121.510] and belonged to a cousin of Wordsworth's-[121.511] now a training college.[121.512] We went to Fox Howe.
[121.513] This place was built and planted by Arnold, just sixty years ago;
[121.514] yet it has all the look of an old, settled, peaceful place.


First const d-vnw = [[D This] [N place]]

[IP-MAT [NP-SBJ This place] [BED was] [VAN built and planted] [PP by Arnold] [, ,] [ADVP-TMP just sixty years ago] [. ;]]

Example 75

[benson-190x] [123.555] I wish I could copy the dignity of Wordsworth, in refusing to do anything but what he loved.[123.556] I will aim at that.[123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:
[123.558] On this mount he appeared;
[123.559] under this tree Stood visible;


First const d-vnw = [[D this] [N mount]]

[IP-MAT-SPE [PP On this mount] [NP-SBJ he] [VBD appeared] [. ;]]

Example 76

[benson-190x] [123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:[123.558] On this mount he appeared;[123.559] under this tree Stood visible;
[123.560] among these pines his voice I heard;
[123.561] here with him at this fountain talked.


First const d-vnw = [[D these] [NS pines]]

[IP-MAT-SPE [PP among these pines] [NP-OB1 his voice] [NP-SBJ I] [VBD heard] [. ;]]

Example 77

[benson-190x] [123.563] The two places together filled me with interest.[123.564] School-mastering and poetry![123.565] To see the abodes of two of the prophets, masters in these two arts, both of which I have practised, and in both of which I have meekly and humbly failed, was a kind of humiliating inspiration.
[123.566] After this I decided to walk over the Fell.
[123.567] Not a breath stirring,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD decided] [IP-INF to walk over the Fell] [. .]]

Example 78

[benson-190x] [126.653] and I regret to say stamped[126.654] and positively swore.[126.655] ' D-n! ' he said, standing there in surplice and Doctor's hood.
[126.656] This was picturesque.
[126.657] We went up the back way.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADJP picturesque] [. .]]

Example 79

[benson-190x] [s0697] [128.698] The dinner was excellent- a little too good. The wine extravagantly so- an old Marcobrunner, a '93 champagne, and a Le`oville '70 claret afterwards; also audit.[128.699] I thought that everyone drank a great deal too much except myself, of course-
[128.700] but that is taste, not principle;
[128.701] after dinner the decanters went round and round,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 taste, not principle] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 80

[benson-190x] [130.767] We went into the church,[130.768] and looked at the delightful monument to a young Serocold, with the extract from Lord Hood's despatch, which begins, ' I have to regret, and which I do most sincerely, ' etc.[130.769] We also admired the beautiful Early English chancel, so light and clean and ascetic in air, with its slender shafts and rich mouldings.
[130.770] Monty, this great academical dignitary, in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily, pleased me.
[130.771] We rambled along inconsequently in talk as we are wont to do- always quite delightful.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP great academical] [N dignitary]]

[IP-MAT [NP-SBJ Monty, this great academical dignitary] [, ,] [IP-PPL in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily] [, ,] [VBD pleased] [NP-OB2 me] [. .]]

Example 81

[benson-190x] [130.787] I like these solitary evenings now,[130.788] and need no companion.[130.789] I am reading the life of William Morris again.
[130.790] The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest- pleases me by its fragrance and affection.
[131.791] And I regard it, too, as one of the best written biographies of the century, if not of all English biographies.


First const d-vnw = [[D these] [VAG interesting] [NS creatures] [, -] [NP-PRN he , Burne-Jones , Dixon , C. Price and the rest]]

[IP-MAT [NP-SBJ The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest] [, -] [VBP pleases] [NP-OB2 me] [PP by its fragrance and affection] [. .]]

Example 82

[benson-190x] [135.802] February 8, 1906.[135.803] - After Hall I looked over the Prize Poems for the Chancellor's English Medal- ten in all.[135.804] Two were good, one in blank verse the best, I think- but one in pretty triplets, decidedly poetical.
[135.805] Another had some fine stanzas:
[135.806] ' The cheerless-whirling wheel ' struck me as a Tennysonian touch of high merit.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVD had] [NP-OB1 some fine stanzas] [. :]]

Example 83

[boethja-1897] [95.12] That which is simple and indivisible by nature human error separates, and transforms from the true and perfect to the false and imperfect.[95.13] Dost thou imagine that which lacketh nothing can want power? '[95.14] ' Certainly not '.
[95.15] ' Right; for if there is any feebleness of strength in anything, in this there must necessarily be need of external protection '.
[95.16] ' That is so '.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Right] [, ;] [CONJ for] [PP if there is any feebleness of strength in anything] [, ,] [PP in this] [NP-SBJ-2 there] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [NP-2 need of external protection] [' '] [. .]]

Example 84

[boethja-1897] [95.13] Dost thou imagine that which lacketh nothing can want power? '[95.14] ' Certainly not '.[95.15] ' Right; for if there is any feebleness of strength in anything, in this there must necessarily be need of external protection '.
[95.16] ' That is so '.
[95.17] ' Accordingly, the nature of independence and power is one and the same '.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADVP so] [' '] [. .]]

Example 85

[boethja-1897] [96.30] ' It does ', said I.[96.31] ' That, then, which needs nothing outside itself, which can accomplish all things in its own strength, which enjoys fame and compels reverence, must not this evidently be also fully crowned with joy? '[96.32] ' In sooth, I $can $not conceive ', said I, ' how any sadness can find entrance into such a state; wherefore I must needs acknowledge it full of joy- at least, if our former conclusions are to hold '.
[96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.
[96.34] ' It is ', said I.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [PP for the same reasons] [, ,] [NP-SBJ this also] [BEP is] [ADJP necessary] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other] [' '] [. .]]

Example 86

[boethja-1897] [96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.[96.34] ' It is ', said I.[s0035]
[97.36] ' This, then, which is one, and simple by nature, human perversity separates,
[97.37] and, in trying to win a part of that which has no parts, fails to attain not only that portion since there are no portions, but also the whole, to which it does not dream of aspiring. '


First const d-vnw = [[D This] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-REL-SPE-1 which is one, and simple by nature] [, ,] [NP-SBJ human perversity] [VBP separates] [. ,]]

Example 87

[boethja-1897] [97.39] ' He who, to escape want, seeks riches, gives himself no concern about power;[97.40] he prefers a mean and low estate,[97.41] and also denies himself many pleasures dear to nature to avoid losing the money which he has gained.
[97.42] But at this rate he does not even attain to independence- a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity.
[97.43] He, again, who thirsts alone for power squanders his wealth,


First const d-vnw = [[D this] [N rate]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP at this rate] [NP-SBJ he] [DOP does] [NEG not] [FP even] [VB attain] [PP to independence] [, -] [NP-PRN-1 a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity] [. .]]

Example 88

[boethja-1897] [98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.[98.62] ' Thou didst point it out even now in seeking to unfold the causes of the false.
[98.63] For, unless I am mistaken, that is true and perfect happiness which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy.
[98.64] And to prove to thee with how deep an insight I have listened- since all these are the same- that which can truly bestow one of them I know to be without doubt full and complete happiness. '


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP unless I am mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 true and perfect happiness] [CP-REL-SPE-1 which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy] [. .]]

Example 89

[boethja-1897] [98.67] ' What is that? ', said I.[98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;
[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [ADVP so &lt;P_99&gt; amply] [VBN demonstrated] [CP-DEG-SPE-1 that no word more is needed] [. .] [' ']]

Example 90

[boethja-1897] [98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;
[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJP Well] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ these things] [VBP seem] [IP-INF-SPE to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good] [. ;]]

Example 91

[boethja-1897] [99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '[99.73] ' Even so ', said I.[99.74] ' Since, then, thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness, it now remains that thou shouldst learn from what source to seek this. '
[99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '
[99.76] ' Well, since, as Plato maintains in the Timaeus, we ought even in the most trivial matters to implore the Divine protection, what thinkest thou should we now do in order to deserve to find the seat of that highest good? '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Yes] [, ;] [PP to this] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-MSR long] [BEN been] [ADVP eagerly] [VAG looking] [ADVP-DIR forward] [. .] [' ']]

Example 92

[boethja-1897] [99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '[99.76] ' Well, since, as Plato maintains in the Timaeus, we ought even in the most trivial matters to implore the Divine protection, what thinkest thou should we now do in order to deserve to find the seat of that highest good? '[99.77] ' We must invoke the Father of all things ', said I;
[99.78] ' for without this no enterprise sets out from a right beginning. '
[99.79] ' Thou sayest well ', said she;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ for] [PP without this] [NP-SBJ no enterprise] [VBP sets] [RP out] [PP from a right beginning] [. .] [' ']]

Example 93

[boethja-1897] [106.145] ' I would thou wouldst unfold the whole matter to me at large. '[106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '
[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '


First const d-vnw = [[D this] [N superlative]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ And] [NP-SBJ this superlative] [VBP applies] [PP to all] [. ;]]

Example 94

[boethja-1897] [106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '
[106.150] ' What then? '


First const d-vnw = [[D this] [ADJ same] [N happiness]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ-1 this same happiness] [BEP is] [VAN adjudged] [IP-INF-SPE to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure] [. .] [' ']]

Example 95

[boethja-1897] [106.154] but I desire to hear how thou wouldst solve it. '[106.155] ' Well, then, listen to the determination of the matter.[106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.
[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.
[106.158] All these, however, have been proved to be the same;


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the nature of parts] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that by their difference they compose one body] [. .]]

Example 96

[boethja-1897] [110.185] ' truly all thy reasonings hold admirably together. '[110.186] Then said she: ' What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good? '[110.187] ' Oh, an infinite ', said I, ' if only I were so blest as to learn to know God also who is the good. '
[110.188] ' Yet this will I make clear to thee on truest grounds of reason, if only our recent conclusions stand fast. '
[110.189] ' They will. '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Yet] [NP-1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [VB make] [IP-SMC-SPE clear to thee] [PP on truest grounds of reason] [, ,] [PP if only our recent conclusions stand fast] [. .] [' ']]

Example 97

[boethja-1897] [110.188] ' Yet this will I make clear to thee on truest grounds of reason, if only our recent conclusions stand fast. '[110.189] ' They will. '[110.190] ' Have we not shown that those things which most men desire are not true and perfect good precisely for this cause- that they differ severally one from another, and, seeing that one is wanting to another, they $can $not bestow full and absolute good; but that they become the true good when they are gathered, as it were, into one form and agency, so that that which is independence is likewise power, reverence, renown, and pleasant delight, and unless they are all one and the same, they have no claim to be counted among things desirable? '
[110.191] ' Yes; this was clearly proved,
[110.192] and $can $not in any wise be doubted. '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Yes] [, ;] [NP-SBJ this] [BED was] [ADVP clearly] [VAN proved] [. ,]]

Example 98

[boethja-1897] [111.201] ' Now, dost thou know, ' said she, ' that all which is abides and subsists so long as it continues one, but so soon as it ceases to be one it perishes and falls to pieces? '[111.202] ' In what way? '[111.203] ' Why, take animals, for example.
[111.204] When soul and body come together, and continue in one, this is, we say, a living creature;
[111.205] but when this unity is broken by the separation of these two, the creature dies,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP When soul and body come together, and continue in one] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN we say] [, ,] [NP-OB1 a living creature] [. ;]]

Example 99

[boethja-1897] [s0264] [144.265] IV[s0266]
[144.267] Then said I: ' This is very true.
[144.268] I see that the vicious, though they keep the outward form of man, are rightly said to be changed into beasts in respect of their spiritual nature;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP very true]]

Example 100

[boethja-1897] [144.276] ' Yes ', said I; ' yet I earnestly wish they might speedily be quit of this misfortune by losing the ability to accomplish crime. '[145.277] ' They will lose it ', said she, ' sooner than perchance thou wishest, or they themselves think likely; since, verily, within the narrow bounds of our brief life there is nothing so late in coming that anyone, least of all an immortal spirit, should deem it long to wait for.[145.278] Their great expectations, the lofty fabric of their crimes, is oft overthrown by a sudden and unlooked-for ending,
[145.279] and this but sets a limit to their misery.
[145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this] [FP but] [VBP sets] [NP-OB1 a limit] [PP to their misery] [. .]]

Example 101

[boethja-1897] [145.279] and this but sets a limit to their misery.[145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;[145.281] and were it not that death, at all events, puts an end to the evil doings of the wicked, I should account them wretched to the last degree.
[145.282] Indeed, if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness, that wretchedness is plainly infinite which is doomed to be eternal.
[145.283] ' Then said I: ' A wonderful inference, and difficult to grant;


First const d-vnw = [[D that] [N wretchedness] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [PP Indeed] [, ,] [PP if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness] [, ,] [NP-SBJ that wretchedness] [BEP is] [ADJP plainly infinite] [CP-REL-SPE-1 which is doomed to be eternal] [. .]]

Example 102

[boethja-1897] [147.305] ' Then, the wicked are far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution.[147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '
[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ no one] [MD can] [ADVP possibly] [VB deny] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad] [. .] [' ']]

Example 103

[boethja-1897] [147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;
[147.310] but tell me ', said I,


First const d-vnw = [[D These] [NS inferences]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These inferences] [DOP do] [PP indeed] [VB follow] [PP from what we lately concluded]]

Example 104

[boethja-1897] [149.342] ' Without doubt, I would compensate the sufferer at the cost of the doer of the wrong. '[149.343] ' Then, the injurer would seem more wretched than the injured? '[149.344] ' Yes; it follows.
[149.345] And so for this and other reasons resting on the same ground, inasmuch as baseness of its own nature makes men wretched, it is plain that a wrong involves the misery of the doer, not of the sufferer. '
[150.346] ' And yet ', says she, ' the practice of the law-courts is just the opposite:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP so] [PP for this and other reasons resting on the same ground] [, ,] [PP inasmuch as baseness of its own nature makes men wretched] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP plain] [CP-THT-SPE-2 that a wrong involves the misery of the doer, not of the sufferer] [. .] [' ']]

Example 105

[boethja-1897] [s0369] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.
[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence


First const d-vnw = [[D This] [N mind]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This mind] [, ,] [ADJP-SPR calm in the citadel of its own essential simplicity] [, ,] [HVP has] [VBN decreed] [CP-THT-SPE that the method of its rule shall be manifold] [. .]]

Example 106

[boethja-1897] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence
[156.374] but viewed in regard to those things which it moves and disposes, it is what the ancients called fate.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT-SPE [IP-PPL-SPE Viewed in the very purity of the Divine intelligence] [NP-SBJ-1 this method] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC-SPE providence] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 107

[boethja-1897] [156.378] Providence embraces all things, however different, however infinite;[156.379] fate sets in motion separately individual things,[156.380] and assigns to them severally their position, form, and time.
[156.381] ' So the unfolding of this temporal order unified into the foreview of the Divine mind is providence, while the same unity broken up and unfolded in time is fate.
[156.382] And although these are different, yet is there a dependence between them;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ temporal] [N order]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP So] [NP-SBJ the unfolding of this temporal order unified into the foreview of the Divine mind] [BEP is] [NP-OB1 providence] [, ,] [PP while the same unity broken up and unfolded in time is fate] [. .]]

Example 108

[boethja-1897] [156.383] for the order of destiny issues from the essential simplicity of providence.[157.384] For as the artificer, forming in his mind before hand the idea of the thing to be made, carries out his design, and develops from moment to moment what he had before seen in a single instant as a whole, so God in His providence ordains all things as parts of a single unchanging whole,[157.385] but carries out these very ordinances by fate in a time of manifold unity.
[157.386] So whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven, this, at least, is manifest: that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place. Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements.
[158.387] For as the innermost of several circles revolving round the same centre approaches the simplicity of the midmost point, and is, as it were, a pivot round which the exterior circles turn, while the outermost, whirled in ampler orbit, takes in a wider and wider sweep of space in proportion to its departure from the indivisible unity of the center- while, further, whatever joins and allies itself to the centre is narrowed to a like simplicity, and no longer expands vaguely into space- even so whatsoever departs widely from primal mind is involved more deeply in the meshes of fate,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [CP-QUE-ADV-SPE whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven] [, ,] [NP-SBJ this] [, ,] [PP at least] [, ,] [BEP is] [ADJP manifest] [, :] [CP-THT-PRN-SPE-2 that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place] [, .] [CP-CAR-SPE Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements] [. .]]

Example 109

[boethja-1897] [158.389] Therefore, as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre, so is the shifting series of fate to the steadfastness and simplicity of providence.[158.390] It is this causal series which moves heaven and the stars, attempers the elements to mutual accord, and again in turn transforms them into new combinations; this which renews the series of all things that are born and die through like successions of germ and birth;[158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,
[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.
[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.


First const d-vnw = [[D these] [NS destinies]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [, ,] [PP since it issues in the beginning from unalterable providence] [, ,] [NP-SBJ these destinies] [ALSO also] [MD must] [PP of necessity] [BE be] [ADJP immutable] [. .]]

Example 110

[boethja-1897] [158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.
[158.394] And this order, by its intrinsic immutability, restricts things mutable which otherwise would ebb and flow at random.
[159.395] And so it happens that, although to you, who are not altogether capable of understanding this order, all things seem confused and disordered, nevertheless there is everywhere an appointed limit which guides all things to good.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its intrinsic immutability] [, ,] [VBP restricts] [NP-OB1 things mutable which otherwise would ebb and flow at random] [. .]]

Example 111

[boethja-1897] [159.399] far less can this order which sets out from the supreme centre of good turn aside anywhither from the way in which it began. '[159.400] " Yet what confusion ", thou wilt say, " can be more unrighteous than that prosperity and adversity should indifferently befall the good, what they like and what they loathe come alternately to the bad! "[159.401] Yes; but have men in real life such soundness of mind that their judgments of righteousness and wickedness must necessarily correspond with facts?
[159.402] Why, on this very point their verdicts conflict,
[159.403] and those whom some deem worthy of reward, others deem worthy of punishment.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ very] [N point]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Why] [, ,] [PP on this very point] [NP-SBJ their verdicts] [VBP conflict] [. ,]]

Example 112

[boethja-1897] [160.411] And He looks forth from the lofty watch-tower of His providence,[160.412] perceives what is suited to each[160.413] and assigns what He knows to be suitable.
[160.414] ' This, then, is what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to-- that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished.
[160.415] But let us consider a few instances whereby appears what is the competency of human reason to fathom the Divine unsearchableness.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to] [, -] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-2 that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished] [. .]]

Example 113

[boethja-1897] [160.423] It may be, if he fall into adversity, he will cease to practise that innocency which has failed to secure his fortune.[160.424] Therefore, God's wise dispensation spares him whom adversity might make worse,[160.425] will not let him suffer who is ill fitted for endurance.
[161.426] Another there is perfect in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease.
[161.427] As one more excellent than I hath said: The very body of the holy saint Is built of purest ether.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [ADJP ]]

[IP-MAT-SPE [NP-1 Another] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [ADJP-2 perfect &lt;P_161&gt; in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease] [. .]]

Example 114

[boethja-1897] [161.434] All these it brings to the test of their true self through misfortune.[161.435] Some also have bought a name revered to future ages at the price of a glorious death;[161.436] some by invincible constancy under their sufferings have afforded an example to others that virtue $can $not be overcome by calamity- all which things, without doubt, come to pass rightly and in due order, and to the benefit of those to whom they are seen to happen. '
[162.437] As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their hearts' desire, this, too, springs from the same causes.
[162.438] As to the afflictions, of course no one marvels, because all hold the wicked to be ill deserving.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their &lt;P_162&gt; hearts' desire] [, ,] [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP too] [, ,] [VBP springs] [PP from the same causes] [. .]]

Example 115

[bradley-1905] [198.13] and the gentleman who leans to this one would almost certainly refer to Llewelyn ap Iorwerth as an old bloke or even a Johnny,[198.14] and would think nothing of carving his own distinguished name on that monarch's coffin in the Gwydir chapel if he were not closely watched.[198.15] Deganwy beyond a doubt is no dream of brick and stone.
[198.16] But, after all, this is less than nothing.
[198.17] It is the outlook from such places and their environment that count,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [PP after all] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 less than nothing] [. .]]

Example 116

[bradley-1905] [198.15] Deganwy beyond a doubt is no dream of brick and stone.[198.16] But, after all, this is less than nothing.[198.17] It is the outlook from such places and their environment that count,
[198.18] and at Deganwy these are entirely delightful.
[198.19] Immediately beneath its windows the river discharges itself into the sea in curious fashion;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at Deganwy] [NP-SBJ these] [BEP are] [ADJP entirely delightful] [. .]]

Example 117

[bradley-1905] [199.33] It is small wonder so many artists make their headquarters, and, indeed, live permanently, at this mouth of the Conway, seeing what infinite variety there is here of light and scene, what a wealth of detail on sea and shore, and what ready access to the best inland scenery in Wales.[199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.
[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to &lt;P_200&gt; those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past] [. .]]

Example 118

[bradley-1905] [199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.
[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.


First const d-vnw = [[D this] [N stretch] [PP of waterside]]

[IP-MAT [PP By this stretch of waterside] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP come] [PP into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions] [. .]]

Example 119

[bradley-1905] [200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.[200.39] All sorts of quaint craft come forging through Deganwy narrows with the flood, or dropping down them with the ebb; and so close, of necessity, to the steep, shingly beach that a full-rigged barque or schooner will cast a great shadow over the window where I fain would be, and the talking of the sailors on the deck be plainly audible.
[200.40] This is not, however, to assume it will be understandable;
[200.41] for if it be not Welsh, it will quite probably be Dutch or Swedish, these industrious folk having an immemorial and consistent traffic with Conway.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [, ,] [ADVP however] [, ,] [IP-INF to assume it will be understandable] [. ;]]

Example 120

[bradley-1905] [200.44] There is no tourist traffic by water here,[200.45] but you may, at anytime, see all sorts of quaint and humble craft, up even to 500 tons, with sails of various hues, and hulls of many shapes and colours, working their way in or out, or lying in the river.[201.46] Small cutters, too, or centre-boards, handled by local amateurs, will now and again come dashing out when the tide is flowing, and rush at this Deganwy channel, battling and twisting and writhing in the hands of their skilful skippers, in half-frolicsome efforts to fight the inrushing sea, and to join their white wings in battle with the wind against the surging tide.
[201.47] In curious contrast to these playful butterflies of the sea are the mussel catchers, a leading feature here in local life, patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession.
[201.48] They have been at this business- as a community I mean- ever since time was;


First const d-vnw = [[D these] [ADJ playful] [NS butterflies] [PP of the sea]]

[IP-MAT [PP In curious contrast to these playful butterflies of the sea] [BEP are] [NP-SBJ the mussel catchers, a leading feature here in local life] [, ,] [IP-PPL patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession] [. .]]

Example 121

[bradley-1905] [201.54] They are, in truth, a tribe unto themselves,[201.55] and have little enough in common with the ordinary trim and tidy Welsh peasant woman.[201.56] Perhaps, however, the picture is most complete when the whole troop have waddled on board, and are packed tight around the seats of the broad-beamed boat, waiting for the sail to bulge.
[201.57] That, indeed, is a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight.
[201.58] They are bound for the mouth of the river, where the receding tide leaves mussels high and dry upon the rocks, to be had for the picking.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [, ,] [PP indeed] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight] [. .]]

Example 122

[bradley-1905] [201.56] Perhaps, however, the picture is most complete when the whole troop have waddled on board, and are packed tight around the seats of the broad-beamed boat, waiting for the sail to bulge.[201.57] That, indeed, is a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight.[201.58] They are bound for the mouth of the river, where the receding tide leaves mussels high and dry upon the rocks, to be had for the picking.
[201.59] Once upon a time these women made more out of the pearls found in the shells than it is now possible to do out of the fish- a great deal more.
[202.60] For Conway pearls were, in former days, quite an item in local trade.


First const d-vnw = [[D these] [NS women]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Once upon a time] [NP-SBJ these women] [VBD made] [NP-OB1 more] [PP out of the pearls found in the shells] [PP-2 than it is now possible to do out of the fish]]

Example 123

[bradley-1905] [202.79] We need not go back so far as the battle of Crecy, where a third of the British army were Welshmen: or to Agincourt, where Welsh knights were greatly in evidence: or even to the desolating wars of Glyndwr.[202.80] For the Wars of the Roses, at the very opening of the Tudor period, stirred the old military spirit of the Principality to its very depths,[203.81] and left North Wales, as we may have cause to notice later on, in a state of long-continued turbulence and electricity.
[203.82] This is wandering somewhat, however, from the banks of the Conway and from the point.
[203.83] Though North Welshmen, for these and various other causes, did not go down to the sea in ships in the same strength and with anything like the same enthusiasm as Mr. Norway has so graphically shown us, the men of Western England did,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [VAG wandering] [NP-MSR somewhat] [, ,] [ADVP however] [, ,] [PP from the banks of the Conway and from the point] [. .]]

Example 124

[bradley-1905] [205.113] Whatever else might happen, the four lordships of Snowdon Eryri and Arfon, Lleyn and Eivionydd, the present Carnarvonshire, in fact, held their own practically inviolate,[205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.
[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP broad shining] [N river]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP before this broad shining river and the mighty hills beyond] [, ,] [NP-SBJ invading hosts] [, ,] [PP with rare exceptions] [, ,] [VBD shrank] [RP back] [, ,] [ADJP-SPR starved, beaten, or baulked] [. ;]]

Example 125

[bradley-1905] [205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.
[205.118] Snowdonia is lightly dismissed by old English writers as a barren waste.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ old] [N castle] [PP of Deganwy]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this old castle of Deganwy] [BED was] [ADVP-TMP always and ever] [NP-OB1 the focus of the strife] [. .]]

Example 126

[bradley-1905] [208.164] We pray that we may speedily return safe and scot-free home;[208.165] and we freeze for want of winter garments, having but a thin linen shirt to keep us from the wind.[208.166] There is a small arm of the sea under the castle where we lye which the tide reached, by the conveniency of which many ships bring us provision and victuals from Ireland and Chester.
[208.167] This arm lies betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped,
[208.168] and is in breadth, when the tide is in, about a bow shot.


First const d-vnw = [[D This] [N arm]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This arm] [VBP lies] [PP betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped] [. ,]]

Example 127

[bradley-1905] [209.173] and were pursued for about two miles by our men afoot, who slew great numbers of them.[209.174] But in their return back, our soldiers, being too covetous and greedy of plunder, among other sacrilegious and profane actions, spoiled the Abbey of Aberconway,[209.175] and burnt all the books and other choice utensils belonging to it. "
[209.176] This was indeed one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales.
[209.177] The great Abbey of Aberconway, founded by Llewelyn ap Iorwerth, shared with that of Ystradfflur, or Strata Florida, the honour of keeping the chronicles of the Principality, the monks of the two houses interchanging periodical visits and correcting each other's records, which were carefully kept from day to day.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [PP indeed] [NP-OB1 one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales] [. .]]

Example 128

[bradley-1905] [210.192] Edward, as his Marchers could not suppress the rising, had to come down himself.[210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.
[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N thought]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ another thought] [MD may] [VB strike] [NP-OB1 you] [, ,] [ADVP too] [, ,] [PP as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town] [. ,]]

Example 129

[bradley-1905] [210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.
[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [CP-THT that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement] [. .]]

Example 130

[bradley-1905] [210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.
[210.198] For this sublime self-possession we may thank heaven, though it may not, perhaps, have been sorely tried.
[211.199] People, after all, would not be greatly inclined to take up their quarters in a town encompassed by mediaeval walls and towers, when sunny watering places abounded near by, though they pass through it in thousands, eating and drinking much and merrily in its old-fashioned hostelries.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ sublime] [N self-possession]]

[IP-MAT [PP For this sublime self-possession] [NP-SBJ we] [MD may] [VB thank] [NP-OB2 heaven] [, ,] [PP though it may not, perhaps, have been sorely tried] [. .]]

Example 131

[bradley-1905] [212.204] and always lead to a gate in the old walls, which gives them much distinction.[212.205] There is a fine old church, however, and a market-place presided over by a statue of Lllewelyn the Great, who, besides having at one time re-conquered all Wales, founded the Abbey of Aberconway already mentioned.[212.206] Then there is that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay.
[212.207] Its proportions, like those of the castle, require an artist's pencil to do them justice;
[212.208] so I will merely remark that the Cambrian Art Society holds its exhibitions here, and the public are at all times admitted for a trifling fee, and no one should pass it by.


First const d-vnw = [[D those] [PP of the castle]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its proportions] [, ,] [ADJP-SPR like those of the castle] [, ,] [VBP require] [NP-OB1 an artist's pencil] [IP-INF-PRP to do them justice] [. ;]]

Example 132

[bradley-1905] [212.211] But the real interest of Conway, like the other towns, dates from the castle, when Anglo-Norman adventurers settled down under its protection as traders with special charters from Edward, and to the exclusion of all natives.[212.212] There they remained, gentlemen merchants and monopolists in a small way for generation after generation, jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own.[212.213] " Merchants of Beaumaris, " says an old Welsh saw, " lawyers of Carnarvon and gentlemen of Conway. "
[212.214] This merely means, no doubt, that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families.
[212.215] But as late as the reign of Henry VII. they were jealous of Welshmen holding any place of trust in the town,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [ADVP merely] [VBP means] [, ,] [NP-ADV no doubt] [, ,] [CP-THT that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families] [. .]]

Example 133

[bradley-1905] [213.216] and petitioned the King to preserve them from such competition.[213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.
[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB seem] [IP-INF to be due to no sterility on their part] [PP if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children] [. .]]

Example 134

[bradley-1905] [213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.
[213.221] Wales smouldered on, profoundly discontented in its connection with England till its pride was soothed by supplying a King of its own blood to the throne of Britain in the person of Henry VII., and the anomalies and abuses of its government swept away by his bluff son.


First const d-vnw = [[D These] [ADJ Anglo-Norman] [N trading] [NS towns]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These Anglo-Norman trading towns] [BED were] [NP-OB1 a unique feature of old Welsh life]]

Example 135

[bradley-1905] [213.223] He had created the four northern counties of Flint, Merioneth, Carnarvon and Anglesey, besides Cardigan and Carmarthen, where his officers administered tolerable justice to the Welsh under Welsh law and to the English under English law.[213.224] But the rest of the country was left in the lamentable confusion of " Lordships, " or " Honours " where each ruler, Welsh or English, did what was right in his own eyes, which generally included the cherishing of criminals and refugees from their neighbours' domains.[213.225] Most people, too, will probably be surprised to hear that Wales returned no members to Parliament till the reign of Henry VIII.
[213.226] Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union- the English towns were not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way.
[213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,


First const d-vnw = [[D this] [N transition] [N period] [PP of Welsh history] [, -] [NP-PRN these two centuries of reluctant and more or less protesting union]]

[IP-MAT [PP Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union] [, -] [NP-SBJ the English towns] [BED were] [NP-OB1 not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way] [. .]]

Example 136

[bradley-1905] [213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,[214.228] and they are no slight events even now.[214.229] But in old times every disturbance was hatched amid the steam of the heaving mass of black cattle and wild mountain sheep, which thronged the muddy market-places and choked the narrow streets.
[214.230] The critical nature of these occasions remained as a tradition, at any rate so late as the time of Elizabeth.
[214.231] For even then a proclamation was read every fair day at Conway enjoining the public to keep the King's peace, " no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited, &c. "


First const d-vnw = [[D these] [NS occasions]]

[IP-MAT [NP-SBJ The critical nature of these occasions] [VBD remained] [PP as a tradition] [, ,] [PP at any rate] [ADVP-TMP so late as the time of Elizabeth] [. .]]

Example 137

[bradley-1905] [215.242] To look at the list of his predecessors in this honoured office would be certainly calculated to make the mind of an average grocer with an imagination reel to some purpose.[215.243] Space presses,[215.244] and I can only here pause at one of the names that if collected would make a sufficiently distinguished roll.
[215.245] And this is chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write.
[215.246] A $full-length portrait of a fine upstanding soldier-like man with brown hair and eyes, and a fresh complexion clad in a black velvet dress of the Stuart period and wearing a $wide-brimmed hat.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [PP chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write] [. .]]

Example 138

[bradley-1905] [218.285] So the local loyalists saved their valuables[218.286] and got good terms,[218.287] and the archbishop not only earned their gratitude, but that of the Parliament, to say nothing of the lesson administered to poor Sir John.
[218.288] Of this stout soldier I shall have something to say when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny, that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two.
[s0289]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ stout] [N soldier]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 Of this stout soldier] [NP-SBJ I] [MD shall] [HV have] [NP-OB1 something to say] [PP when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny] [, ,] [CP-REL-3 that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two] [. .]]

Example 139

[bradley-1905] [220.308] and the raging of the waves against them is continually in evidence.[220.309] But the long levels between Rhyl and Colwyn that look so uneventful to the traveller when summer seas are breaking softly on the sand and shingle, have been in fact a source of sleepless vigilance and anxious care to those who carry the financial and the moral burden of so great an artery of travel.[220.310] There are glimpses here upon this lower reach of the Conway of a kind that we shall not see again as the valley closes in upon us and excludes the beauty of distance for that of detail and foreground.
[220.311] For on this open sweep as we approach Glan Conway, the sky upon the west and north-west is entirely filled with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia.
[220.312] The monarch of them all it is true is hidden from these lowlands;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ open] [N sweep]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP on this open sweep] [PP as we approach Glan Conway] [, ,] [NP-SBJ the sky upon the west and north-west] [BEP is] [ADVP entirely] [VAN filled] [PP with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia] [. .]]

Example 140

[bradley-1905] [220.313] but its most serious rival, so far as altitude may count, Carnedd Llewelyn, crowns the centre of the long procession, which begins with Moel Eilio upon the left and ends with Tal y fan upon the right.[221.314] That it is given to us to see this exquisite panorama upon all occasions would be an unpardonable insinuation.[221.315] But if storm and shadow, gloom and mist delight to revel in the mountains of Carnarvon, as amid all other British highlands, what a compensation is afforded when they lift betimes, and the sunshine and the moisture of the sky and ocean play hide and seek among the hills.
[221.316] Our road, however, for some four miles after this withdraws itself from the river bank
[221.317] and winds about in pleasant, though for a time in not too level fashion, among Denbigh farmhouses and hamlets, where little brooks go dancing downwards through the shade, and chubby children bound for school come chattering in Welsh out of country lanes and yokels, shouting at their teams in the Kymric tongue, drop down through narrow gateways, with great loads of hay, from the steep fields above.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our road] [, ,] [ADVP however] [, ,] [PP for some four miles after this] [VBP withdraws] [NP-OB1 itself] [PP from the river bank]]

Example 141

[bradley-1905] [221.324] " What do you mean, then, " said he in Welsh, " by saying that you have no English?[221.325] You were talking English just now to your horses. "[221.326] " Yes, " said the lad, " I have English enough for my horses,
[221.327] and that is all. "
[221.328] " But why do you want English for your horses? "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 all] [. .] [" "]]

Example 142

[bradley-1905] [223.351] or slope upward ridge by ridge to the distant heights beyond,[223.352] but begin to press upon the river bank[223.353] and with their lower ledges form a bold escarpment that rises high above the vale.
[223.354] For the most part this noble ridge is densely clad with foliage, though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam.
[223.355] And yet though all that opens to our right and before us is classic ground in British landscape, we are brushing with our left shoulders the fringe of a country that almost no man knows; always excepting, of course, the people who happen to live in it,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ noble] [N ridge]]

[IP-MAT [PP For the most part] [NP-SBJ this noble ridge] [BEP is] [ADJP densely clad with foliage] [, ,] [PP though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam] [. .]]

Example 143

[bradley-1905] [223.354] For the most part this noble ridge is densely clad with foliage, though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam.[223.355] And yet though all that opens to our right and before us is classic ground in British landscape, we are brushing with our left shoulders the fringe of a country that almost no man knows; always excepting, of course, the people who happen to live in it,[223.356] and they are numerous enough- fifty-acre farmers, to use an old expression, and Dissenters mostly, and Welshmen to a man.
[223.357] This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth, is a terra incognita to the average visitor.
[223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ square] [N block] [PP between the Conway and the Clwyd , the Hiraethog wilderness and the sea] [, ,] [PP not far short of twenty miles in length and breadth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a terra incognita] [PP to the average visitor] [. .]]

Example 144

[bradley-1905] [223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.[223.359] But the scenery in a quiet way is charming. A sea of hills, in short, that mostly reach a thousand feet, and seldom rise much more; a labyrinth of narrow valleys, where crystal streams go prattling over verdant meads. A land where oak woods blow in much luxuriance on the lower slopes, and sweet sheep pastures share the hill-tops with breaks of golden furze; where villages and ancient but meagrely attended churches nestle in ideal nooks, and a profoundly peaceful rural life untapped by railroads, untouched by mines or quarries, or tourists, defies the outer world, and remains, above all things, Welsh of the very Welsh.[224.360] But in gossiping thus about regions into which, though so near us, we may not venture, I have unwittingly passed by upon the roadside a not very noticeable country house, but which represents so far as its site goes one of the greatest religious houses of mediaeval Wales.
[224.361] This is Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter.
[224.362] Edward the First, who tried to make amends after his conquest for the havoc then wrought by rebuilding churches and monasteries, re-established here the Conway monks;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter] [. .]]

Example 145

[bradley-1905] [224.374] and restless flocks of starlings, freshly gathered from a score of snug retreats in ivied walls and smokeless chimneys, fly hither and thither over the flat fields, as if doubtful as yet of the discretion of their leaders.[225.375] Or a heron perhaps forges onwards in mid-air, its great grey wings beating with steady and effective action against the dark background of the Gwydyr woods which have now begun to clothe the opposing hills with a rich mantle from their summit to their base.[225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.
[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.
[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP reminds] [NP-OB1 me] [CP-THT that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled] [. .]]

Example 146

[bradley-1905] [225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.
[225.379] And this is not because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived.
[225.380] For I $can $not learn that Welsh dissenters, whose claim it is to be the patriotic party, care one jot nowadays about these things, for which at one time Welshmen had so great a passion.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [PP because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is {TEXT:'tis} said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived] [. .]]

Example 147

[bradley-1905] [226.389] You will meet him on the hills, or by the riverside, or on his bicycle;[226.390] but not so the Welsh preacher: as a class I mean, of course.[226.391] It may seem strange that men who lead temperate, $well-nourished, $well-occupied, but not laborious lives, amid the fresh breezes of the Welsh hills, should be so fond of filling their insides from these nauseous fountains.
[226.392] At any rate the life around these simple centres seems to have for them some marvellous attraction;
[226.393] and hither, too, their deacons and their people follow them.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ simple] [NS centres]]

[IP-MAT [PP At any rate] [NP-SBJ the life around these simple centres] [VBP seems] [IP-INF to have for them some marvellous attraction] [. ;]]

Example 148

[bradley-1905] [227.403] But, after all, with most of the community that gather at Trefriw and such places, the water is, no doubt, a secondary consideration,[227.404] and the existence led there is characteristic.[227.405] Violent exercise and games of a robust sort are wholly against the Welsh Nonconformist tradition.
[227.406] And if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long that does not alter the case.
[227.407] Narrow Puritanism is in the main of course accountable for this,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB alter] [NP-OB1 the case] [. .]]

Example 149

[bradley-1905] [228.412] I do not suggest for a moment that opposition to wholesome sport is always so blatant, still less always successful;[228.413] but it is nearly always there, quiet and strong, in North Wales, at any rate.[228.414] Each chapel would fain gather together its members for as many evenings, or holidays in the week as possible, not necessarily for religious exercises, but for indoor ones of various sorts.
[228.415] This in its ways is admirable;
[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP in its ways] [BEP is] [ADJP admirable] [. ;]]

Example 150

[bradley-1905] [228.415] This in its ways is admirable;[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.[228.417] Combative churchmen, of course, declare this anxious shepherding of the flock to mean simply pennies,
[228.418] for these, naturally enough, are of vital consequence to a self-supporting congregation.
[228.419] But every Welshman knows well that this constant " calling of the roll, " is partly due to a vague dread lest the younger people should drift into the more robust amusements of their neighbours, and thence perhaps into another point of view.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [, ,] [ADVP naturally enough] [, ,] [BEP are] [PP of vital consequence] [PP to a self-supporting congregation] [. .]]

QC=3

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.


First const d-vnw = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +das forecu+edenan su+esenda] [QP all] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-DAT +d+em reogolwarde]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.
[s0019]


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD gesetnes $Osulfes $& Biarn+dry+de] [. .]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


First const d-vnw = [[P An] [NP-ACC +das redenne]]

[IP-MAT [PP An +das redenne] [NP-NOM ic] [NP-ACC hit] [ADVP-DIR +dider] [VBP selle] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +de se monn se +de Kristes cirican hlaford sie, se min& minra erfewearda forespreoca& mundbora,& an his hlaforddome we bian moten] [. .]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +D+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRD +dritig ombra ala+d& +dreo hund hlafa, +deara bi+d fiftig hwitehlafa an weg spices& ceses, an ald hri+der, feower we+dras, an suin, o+d+de sex we+dras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, +dritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes] [. .]]

Example 5

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072]
[Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindan] [NP-NOM-PRD ge+dinga Ealhburge& Eadwealdes] [PP et +dem lande et Burnan] [, ,] [CP-FRL-ADT hwet man elce gere ob +dem lande to Cristes cirican +dem hiwum agiaban scel, for Ealhburge& for Ealdred& fore Eadweald& Ealawynne, XL ambra mealtes,& XL& CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hri+der, IIII we+dras, X goes, XX henfugla, IIII fo+dra weada] [. .]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.[s0080]
[Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.
[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.


First const d-vnw = [[NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege] [CONJP & G+anburg his wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege& G+anburg his wif] [VBDI ar+addan] [NP hiora erfe] [PP beforan Wulfrede arcebiscope& +A+delhune his m+asseprioste& Esne cyninges +degne] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A sprece]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC +da sprece] [NP-NOM n+anig mon] [NP-ACC-TMP uferran dogor] [PP on n+ange o+dre halfe] [RP+VAG onc+arrende] [BEPS sie] [CP-ADV nymne su+a +tis gewrit hafa+d] [. .]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.


First const d-vnw = [[D^G +Tisses] [N^G londes]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +Tisses londes] [BEPI earan] [NP-NOM +drie sulong] [PP +at H+agy+de +dorne] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001]
[Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.


First const d-vnw = [[D^N +det]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +det] [BEPI is] [XP mines wifes& minra bearna]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.
[BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.


First const d-vnw = [[ADV^T sona] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP sona +after +tam] [NP-NOM mycel eor+tw+astm& firenlust& mancwealm& adla& gehrora +t+are +deode] [BEDI w+aron] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.


First const d-vnw = [[RP+VAG^D For+dferendum] [NP-DAT-SBJ +tam cyningum +A+delbyrhto & S+abyrhto]]

[IP-MAT [PTP-DAT For+dferendum +tam cyningum +A+delbyrhto& S+abyrhto] [, ,] [NP-NOM heora +afterfyligendas] [BEDI w+aron] [NP-DAT deofolgylde] [VAG folgiende] [. ;]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam ylcan geare]]

[IP-MAT [PP On +tam ylcan geare] [NP-NOM Ecfri+d Nor+danhymbra cyning] [VBD adr+afde] [NP-ACC Wilfir+d +tone arwyr+dan biscop] [. .]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ylcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Osric Nor+danhymbra cyning] [. .]]

Example 5

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


First const d-vnw = [[D^A +ta] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Eall +t+at he on Cantwara m+ag+te& eac on +tam +teodlandum +te +t+ar to ge+deodde w+aron, eall +d+at he o+d+de on gewritum o+d+de on ealdra manna s+agenum ongeat o+d+de fram leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregories] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM he] [NP me] [QP-ACC ealle] [, ,] [CP-REL-SPE-4 +da +te gemyndwur+de w+aron] [, ,] [PP +turh No+dhelm +done +afestan m+assepreost on Lundenbyrig] [CONJ o+d+de] [NP-ACC hine] [PP to me] [VBD sende] [. ,]]

Example 6

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


First const d-vnw = [[P Fram] [NP fruman +tyssa boca]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Fram fruman +tyssa boca] [PP o+d +ta tid, +te Angelcyn Cristes geleafan onfeng] [, ,] [PP of ealldra manna s+agenum] [, ;] [PP o+d +tas andweardan tid] [ADVP swy+dost] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at we her writa+d] [, ,] [PP of leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregorius] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 under hwilcum cyninge +t+at +donne geworden w+as] [, ,] [PP +turh Albinus myngunge +t+as abbudes& +durh No+dhelmes +arendo& ges+agene] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.


First const d-vnw = [[PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes] [CONJP & +turh his +arendgewritu & o+dra lifigendra swi+de getreowra]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-SPE +t+at on Lindese geworden w+as ymbe Cristes geleafan] [, ,] [PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes& +turh his +arendgewritu& o+dra lifigendra swi+de getreowra] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [. .]]

Example 8

[cobede] [BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.
[s0175]


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A leornere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone leornere] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [ADVP eadmodlice] [VBP bidde& halsige] [, ,] [CP-THT-SPE gif he hw+at ymbe +dis on o+dre wisan gemete o+d+de gehyre, +t+at he me +t+at ne otwite] [. .]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-LOC nor+d] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang,& tu hund mila brad] [. .]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP oft] [VBN^N gemette] [NP-NOM +ta betstan meregrotan +alces hiwes] [. .]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [NP-NOM se stan] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD bl+ac gym] [. ;]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N ealond]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis ealond] [ADVP-TMP nu] [PP on andweardnysse] [PP +after rime fif Moyses boca, +dam seo godcunde +a awriten is] [, ,] [NP-DAT-ADT fif +deoda gereordum] [NP-ACC +anne wisdom +t+are hean so+tf+astnysse& +t+are so+dan heanesse] [VBPI smea+d& andettea+t] [, ;] [IP-MAT-PRN-2 +t+at is on Angolcynnes gereorde& Brytta& Scotta& Peohta& Ledenwara] [. :]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at an] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+at Leden] [, ,] [PP on smeaunge gewrita] [NP-DAT eallum +tam o+drum] [ADJP-NOM-PRD gem+ane] [. .]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:
[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP get] [PP to d+ag] [BEPI is] [PP mid Peohtum] [VBN healden] [. .]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.
[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N cynn]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at cynn] [ADVP-TMP nu] [PP geond to d+ag] [NP-NOM-PRD Dalreadingas] [BEDI w+aron] [VBN^N hatene] [. .]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.
[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP to tacne] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at sume menn gesawon, +da +te w+aron fram n+adran geslegene, +t+at man scof +tara boca leaf, +te of Hibernia coman,& +ta sceaf+tan dyde on w+ater,& sealde drincan +tam mannum] [. ;]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [ADVP agendlice] [NP-NOM-PRD Scotta e+del] [. ;]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N fyrd]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos fyrd] [BEDI w+as] [VBN getogen] [NP-DAT-TMP +dy feor+dan geare his rices] [. ,]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ger]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at ger] [BEDI w+as] [PP fram Cristes hidercyme] [NP-NOM-PRD +t+at sixte eac feowertigum] [. .]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht


First const d-vnw = [[P Fram] [NP-DAT +tam ylcan casere Claudie]]

[IP-MAT [PP Fram +tam ylcan casere Claudie] [BEDI w+as] [VBN sended] [NP-NOM Uespassianus] [PP on Breotone] [, ,] [CP-REL-1 se +after Nerone ricsode] [. .]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht
[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD geeode] [NP-ACC +t+at ealond on Wiht]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.
[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +trittiges mila lang] [ADVP-LOC east& west]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,
[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP-ACC naht freomlices] [VBDI ongan] [PP on +t+are cynewisan] [. ,]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.[Bede_1:4.32.1.248] Đa wæs fram Cristes hidercyme hundteontig & fiftig & six gear, þæt Marcus, oþre naman Antonius, se wæs feowerteoþa fram Agusto þam casere, se onfeng Romwara rice mid Aurelia his bređer.
[Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.
[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;


First const d-vnw = [[NP-GEN +Dara cyninga] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dara cyninga tidum] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Eleuther] [NP-NOM-PRD biscop& papa +tare Romaniscan cyrican] [. .]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.
[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N casere]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Tes casere] [ADVP framlice] [VBD rehte] [NP-ACC +da cynewisan]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.
[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume
[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI geceas] [NP-ACC Maximianum] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fultume]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.
[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP be +tam] [NP-NOM-LFD Fortunatus presbyter] [PP on f+amnena lofe] [, ,] [CP-ADV +da he gemynegode +tara eadigra martyra, +da +te of eallum middangearde to Drihtne coman] [, ,] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM-RSP he] [, :] [IP-MAT-SPE +tone +a+delan Albanum seo w+astmberende Bryton for+dbere+d] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ecum tintregum helle wites]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.
[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N menigo] [NP-GEN monna]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo menigo monna] [PP butan tweon] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [BEDI w+as] [VBN geciged] [PP to +tenunge +d+as eadigan martyres] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.
[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysse dune ufanweardre]]

[IP-MAT [PP On +tysse dune ufanweardre] [VBDI b+ad] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP fram Gode] [IP-INF him w+ater seald beon to sumre his +tenunge] [. .]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ylcan] [N^A sige]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone ylcan sige] [NP-NOM God] [VBDI behet] [NP-DAT eallum +tam +de hine lufian wylla+d] [. .]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.[Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.
[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +d+are stowe]]

[IP-MAT [PP On +d+are stowe] [ADVP-TMP nu] [ADVP so+dlice] [PP o+d +dysne andwardan d+ag] [NP-NOM untrumra manna h+alo& wyrcnes heofonlicra m+agena] [ADVP gelomlice] [BEPI beo+d] [VBN^N m+arsade] [. ,]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:8.42.6.349] & heora stowe bræddon & weorđodon, swa swa sigefæst tacon,[Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.
[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Teos] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM +Teos sibb] [VBD awunade] [PP on Cristes cyrican, +da +te on Brytene w+aron] [, ,] [PP o+d +da tide +te se Arrianisca gedweolda aras] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.
[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [NP-NOM-LFD Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice& Ispania heold& rehte, w+as se mon mon+dw+are& for weorulde god] [VBD ferde] [NP-NOM-RSP he] [PP for+d on Breotone] [. .]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.
[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as cyninges] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as cyninges tidum] [NP-NOM se Arrianisca gedwola] [BEDI w+as] [RP+VBN upcumen] [. ;]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,
[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.


First const d-vnw = [[D +t+at] [ADJ deadb+arende] [N attor] [NP-GEN his getreowleasnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +t+at deadb+arende attor his getreowleasnysse] [, ,] [ADVP nal+as +t+at] [PP on eallum middangeardes cyricum] [NP-ACC-RSP +t+at] [NP-NOM he] [VBD stregde] [. ,]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.
[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.
[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N gedweola]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gedweola] [BEDI w+as] [PP on +tam Nyceaniscan sino+te] [VBN geni+derad& afylled] [PP on Constantinus dagum] [. .]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;[Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.
[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.
[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N hergung]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo hergung] [BEDI w+as] [PP +turh Alaricum Gotena cyning] [BEN geworden] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.
[Bede_1:9.44.2.364] Of þære tide Romane blunnun ricsian on Breotene.
[Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [PP Of +t+are tide] [NP-NOM Romane] [VBDI blunnun] [IP-INF ricsian on Breotene] [. .]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.
[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta
[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-DAT +tyssum]]

[IP-MAT [PP Wi+d +tyssum] [VBDI stod] [PP on +tam f+astene ufanweardum] [NP-NOM se earga fe+da Brytta]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;[Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.
[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD fifta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.
[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as caseres rices] [D^I +dy] [ADJ^D eahte+tan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as caseres rices +dy eahte+tan geare] [NP-NOM Palladius biscop] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [VBN sended] [PP to Scottum, +ta +de on Crist gelyfdon] [, ,] [PP fram +tam biscope +t+are Romaniscan cyricean, Celestinus w+as haten] [. .]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;
[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,
[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [ADVP-TMP +ar] [NP-NOM-PRD heah ealdorman] [. ,]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.
[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;
[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +tysum]]

[IP-MAT [PP To +tysum] [NP-NOM +da +tearfendan lafe Brytta] [VBDI sendon] [NP-ACC +arendgewrit] [. ;]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.
[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:
[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;


First const d-vnw = [[P on] [NP for+dgeonge +t+as +arendgewrites]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on for+dgeonge +t+as +arendgewrites] [ADVP +tus] [NP-NOM hi] [NP heora yrm+do] [VBDI arehton] [. :]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:[Bede_1:11.48.14.432] & swylce eac monige ođre ceastre tohrorene wæron.
[Bede_1:11.48.16.433] & se hunger & se wolberenda stenc þære lyfte monige þusendo monna & neata fordilgade & fornam.
[Bede_1:11.48.19.434] Com se foresprecena hungur eac swylce hider on Bryttas


First const d-vnw = [[NP-NOM se hunger] [CONJP & se wolberenda stenc +t+are lyfte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se hunger& se wolberenda stenc +t+are lyfte] [NP-ACC monige +tusendo monna& neata] [VBDI fordilgade& fornam] [. .]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:11.48.19.435] & hi to đon swyþe wæhcte, þæt heora monige heora feondum on hand eodan;[Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.
[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [AXDI ongunnan] [ADVP-TMP +arest] [PP wi+d heora fynd] [VB feohtan] [, ,] [CP-REL-1 +ta +te monige gear +ar hi onhergedon& hleo+dedon] [. .]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.
[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tyssum]]

[IP-MAT-0 [PP +After +tyssum] [VBDI com] [NP-NOM god gear]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;
[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongon] [NP-NOM firenlust] [VB weaxan] [. ;]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.


First const d-vnw = [[P Betwih] [NP-ACC +das +ting]]

[IP-MAT [PP Betwih +das +ting] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [ADVP semninga] [NP-NOM mycel wol& grim] [PP ofer +da gehwyrfdon modes menn] [. .]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.
[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [PP on hr+ardnesse] [NP-ACC swa mycele menigo heora] [VBDI fornom& gefylde] [, ,] [CP-DEG-1 +t+atte +da cwican no genihtsumedon +t+at hi +da deadan bebyrigdan] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.[Bede_1:11.50.12.454] & þa gelicode him eallum mid heora cyninge, Wyrtgeorn wæs haten, þæt hi Seaxna þeode ofer þam sælicum dælum him on fultum gecygdon & gelađedon.
[Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.
[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [BEPI is] [CP-THT-PRN-1 +t+at +t+at mid Drihtnes mihte gestihtad w+as, +t+at yfell wr+ac come ofer +da wi+tcorenan, swa on +tam ende +tara wisena sweotolice +atywed is] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.
[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD syxta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.[Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.
[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo +deod +te Wiht +t+at ealond onearda+d]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.
[Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP of +dam lande +te mon hate+d Ealdseaxan]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten
[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.
[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Wihta] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as Wihta f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Woden] [VBN nemned] [, ,] [CP-REL-3 of +d+as strynde monigra m+ag+da cyningcynn fruman l+adde] [. .]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.
[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geweredon] [PP to sumre tide] [PP wi+d Pehtum, +ta hi +ar +turh gefeoht feor adrifan] [. .]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.
[Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.
[Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon


First const d-vnw = [[Q^N monige] [NP-GEN +d+are earman lafe]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM monige +d+are earman lafe] [PP on westenum] [VBN^N fanggene] [BEDI w+aron]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:12.54.7.500] & ealra anmodre geþafunge heofonrices fultomes him wæron biddende, þæt heo ođ forwyrd æghwær fordilgode ne wæron.[Bede_1:12.54.12.501] Wæs in đa tid heora heretoga & latteow Ambrosius, haten ođre noman Aurelianus.[Bede_1:12.54.13.502] Wæs god mon & gemetfæst, Romanisces cynnes mon.
[Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:
[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +tisses monnes tid]]

[IP-MAT [PP In +tisses monnes tid] [NP-ACC mod& m+agen] [NP-NOM Brettas] [RP+VBDI onfengon] [. :]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;[Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.
[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD feor+da eac fiftegum from Augusto] [. .]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:
[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+as caseres rices] [D^I +dy] [ADJ^D teo+dan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+as caseres rices +dy teo+dan geare] [NP-NOM Gregorius se halga wer, se w+as on lare& on d+ade se hehsta] [, ,] [VBDI feng] [PP to biscophade +t+are Romaniscan cyrican& +t+as apostolican se+dles] [. :]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.
[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [PP mid godcundre inbryrdnesse] [VBN monad] [NP-DAT-TMP +ty feowertege+dan geare +t+as ylcan caseres] [, ,] [PP ymb fiftig wintra& hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone] [, ,] [CP-THT +d+at he sende Agustinum& o+dre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongol+teode] [. .]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A ealond]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at ealond] [RP+VBPI tosceade+d] [NP-NOM Wantsumo stream] [PP fram +tam toge+teoddan lande] [. .]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:
[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +treora furlunga brad] [. :]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,[Bede_1:14.56.30.534] & æghwæþer ende liđ on sæ.
[Bede_1:14.58.1.535] On þyssum ealande com upp se Godes þeow Agustinus & his geferan;
[Bede_1:14.58.1.536] wæs he feowertiga sum.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tyssum ealande]]

[IP-MAT [PP On +tyssum ealande] [VBDI com] [RP upp] [NP-NOM se Godes +teow Agustinus& his geferan] [. ;]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.
[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.
[Bede_1:14.58.18.545] Đa wæs æfter monegum dagum, þæt se cyning com to þam ealonde, & het him ute setl gewyrcean; & het Agustinum mid his geferum þider to his spræce cuman.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A wif]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at wif] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [PP fram hyre yldrum] [NP-ADT +t+are arednesse, +t+at hio his leafnesse h+afde +t+at heo +tone +teaw +t+as Cristenan geleafan& hyre +afestnesse ungewemmedne healdan moste mid +ty biscope, +tone +te hi hyre to fultome +t+as geleafan sealdon, +t+as nama w+as Leodheard] [. .]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:14.60.11.564] ond eac swylce leafnesse sealde, þæt heo mosten Cristes geleafan bodian & læran.[Bede_1:14.60.15.565] Is þæt sægd, þa heo ferdon & nealehton to đære ceastre, swa swa heora þeaw wæs, mid þy halgan Cristes mæle & mid onlicnesse þæs miclan cyninges usses Drihtnes Hælendes Cristes, þæt þeosne letaniam & ontemn gehleođre stefne sungon:[Bede_1:14.60.15.566] Deprecamur te, Domine, in omni misericordia tua ut auferatur furor tuus, et ira tua a ciuitate ista et de domo sancta tua quoniam peccauimus.
[Bede_1:15.60.22.567] Đa wæs sona đæs þe heo inneodon in þa eardungstowe þe him alyfed wæs in þære cynelecan byrig, đa gunnon heo þæt apostolice lif þære frymđelecan cyrcan onhyrgan, þæt is, in singalum gebedum & in wæccum & in fæstenum Drihtne þeodon;
[Bede_1:15.60.22.568] & lifes word, þæm heo meahton, bodedon & lærdon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP in singalum gebedum& in w+accum& in f+astenum Drihtne +teodon]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:15.60.30.573] Ne wæs þa elding þætte monige gelefdon & gefulwade wæron;[Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;
[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are cirican]]

[IP-MAT [PP in +t+are cirican] [NP-NOM seo cwen] [VBD gewunade] [IP-INF hire gebiddan] [, ,] [CP-REL-1 +te we +ar cw+adon +t+at heo Cristen w+are] [. .]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.
[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tisse cyrican]]

[IP-MAT-0 [PP In +tisse cyrican] [ADVP-TMP +arest] [NP-NOM +ta halgan lareowas] [AXDI ongunnon] [NP-ACC-RFL heo] [VB somnian& singan& gebiddan] [IPX-MAT-PRN=0 & m+assesong don] [IPX-MAT-PRN=0 & men l+aran& fulwian] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at se cyning to geleafan gecyrred w+as,& maran leafnisse $onfengon ofer eal to l+aranne& circan to timbriganne& to betanne] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,[Bede_1:15.62.23.587] & þær to sealde heora nydđearfe in missenlicum æhtum.
[Bede_1:16.62.26.588] Betweoh đas đing þa se halga wer Agustinus ferde ofer sæ,
[Bede_1:16.62.26.589] & com to Arela þære ceastre;


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +das +ding]]

[IP-MAT [PP Betweoh +das +ding] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se halga wer Agustinus] [VBD ferde] [PP ofer s+a] [. ,]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:16.64.7.598] Ođþo in þam lacum geleafsumra, þe heo to wigbedum & to Godes cirican bringađ, hu monige dælas þara beon scyle?[Bede_1:16.64.8.599] Ond hu biscop in cirican don scyle?[Bede_1:16.64.10.600] Responsio.
[Bede_1:16.64.10.601] Cwæđ he: þæt halige gewrit þæt cyđeđ, þæt me nis tweo þæt þu gearwe const, ond synderlice þæs eadgan Paules epistola þone he wrat to Timotheo, in þam he hine geornlice tydde & lærde, hu he in Godes huse drohtian & don scolde.
[Bede_1:16.64.13.602] Þonne is þeaw þæs apostolican seđles, þonne heo biscopas halgiađ, þæt him bebodu sellađ, ond þætte ealles þæs ondlifenes, þe him gegonge, feower dælas beon scyle, an ærest biscope & his heorode for feorme & onfongnesse gæsta & cumena, ođer dæl Godes þeowum, þridda þearfum, se feorđa to edneowunge & to bote Godes ciricum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N halige] [N^N gewrit]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +t+at halige gewrit] [NP-ACC +t+at] [VBPI cy+de+d] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at me nis tweo +t+at +tu gearwe const]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:16.66.1.607] Forđon bi đæm ilcum fædrum, bi đæm we foresprecende wæron, awriten is, þæt heo wæren todælende heora weoruldgood syndrigum monnum, swa æghwylcum þearf wæs.[Bede_1:16.66.3.608] Swylce eac be heora ondlifne is to þencenne & to foreseonne, þæt heo godum þeawum lifgen under ciriclecum regole & sealmas to singenne & wæccan to bigongenne, & from eallum unalyfednessum heora heortan & tungan & lichoman Gode ælmihtegum clæne healden.[Bede_1:16.66.7.609] Þæm lifiendum þonne in gemænum life hwæt is us to sprecenne, hu heo heora ælmessedæle ođþe gestliđnesse bigonge & mildheortnesse fyllen?
[Bede_1:16.66.9.610] Mid þy eall, þætte ofer biđ to lafe on heora weoruldspedum, arfæstum & godum is to reccenne & to sellenne, swa swa ealra magister Drihten Crist lærde & cwæđ:
[Bede_1:16.66.9.611] Quod superest, date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobis:


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [NP-NOM-3 eall, +t+atte ofer bi+d to lafe on heora weoruldspedum] [, ,] [NP-DAT-2 arf+astum& godum] [BEPI is] [IP-INF to reccenne& to sellenne] [, ,] [PP swa swa ealra magister Drihten Crist l+arde& cw+a+d] [. :]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:16.68.27.648] Ođ hwelce cneorisse sculon cristne men mid heora mægum him betweohn in gesinscipe geþeodde beon?[Bede_1:16.68.28.649] & steopmodrum & brođorwiifum ac þæt alyfed is, þæt heo moten in gesinscipe gegadrode beon?[Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.
[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.
[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;


First const d-vnw = [[Q^N sum] [ADJ^N eor+dlic] [N^N +a] [PP in +t+are Romaniscan cynnewisan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM sum eor+dlic +a in +t+are Romaniscan cynnewisan] [VBPI forl+ate+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+atte o+d+de bro+dor o+d+te sweostor o+d+de twegra gebro+dra bearn o+d+de twegea gesweostra sunu& dohtor gemengde w+aren in gesinscipe]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;
[Bede_1:16.70.6.653] ond seo halige æ beweređ & forbeodeđ þa scondlicnesse onwreon mægsibba.
[Bede_1:16.70.9.654] Forđon is ned, þætte cristene men in þære þriddan cneorisse ođđe in þære feorđan him betweohn wifian scyle, forþon seo æftere cneoris, þe we forecwædon, alle gemete is to forbeorenne & to forlætenne.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N halige] [N^N +a]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ond] [NP-NOM seo halige +a] [VBPI bewere+d& forbeode+d] [IP-INF-SPE +ta scondlicnesse onwreon m+agsibba] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:16.70.12.656] Ne onwreoh þu scondlicnesse þines fæder.[Bede_1:16.70.15.657] Ac forđon þe awriten is: Erunt duo in carne una: wer & wiif, heo tu beođ in anum lichoman, ono se đe geđyrstigađ onwreon þa sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his fæder wæs, hwæt se sođlice onwriiđ his fæder scondlicnesse.[Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.
[Bede_1:16.70.21.659] For þære wiisan eac swilce Iohannes se Baptista wæs heafde becorfen
[Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+are wiisan]]

[IP-MAT [PP For +t+are wiisan] [ADVP eac] [ADVP swilce] [NP-NOM Iohannes se Baptista] [BEDI w+as] [NP-DAT-ADT heafde] [VBN becorfen]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.
[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.
[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +T+at] [BEPI is] [ADVP hw+a+dre] [IP-INF to weotanne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte +t+at is on gastlicum geryne ongyten] [. .]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:
[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.
[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:


First const d-vnw = [[P in] [NP +t+as lichoman gemengednesse]]

[IP-MAT [PP in +t+as lichoman gemengednesse] [BEPI bi+d] [NP-NOM willa] [, ,] [CP-ADV +tonne in +t+as tudres for+dl+adnisse bi+d gooung& sar] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.[Bede_1:16.76.28.712] Ac unriht gewuna wel hwær is arisen betweoh gesinhiwum, þætte wiif forhycgađ heora bearn fedan, þa đe heo cennađ, & heo ođrum wiifum to fedenne sellađ.
[Bede_1:16.76.31.713] Þæt is þonne gesegen gemeted fore intingan unforhæfdnisse anre, forþon, þonne heo ne willađ ahabban from heora werum, þætte heo forhycgađ fedan þa đe heo cennađ.
[Bede_1:16.76.33.714] Ono þas wiif, þa đe heora bearn of unrihtum gewunum ođrum to fedenne sellađ, nemne seo clæsnunge tiid forđgeleore, ne sceolon heo heora werum gemengde beon.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [VBN gesegen] [PTP-NOM-PRD gemeted] [PP fore intingan unforh+afdnisse anre] [, ,] [CP-ADV for+ton, +tonne heo ne willa+d ahabban from heora werum, +t+atte heo forhycga+d fedan +ta +de heo cenna+d] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:16.78.26.724] Hwæt wiifum heora monađađle blodes flownes biđ untrymnis.[Bede_1:16.78.27.725] Ono nu þæt wiif wel geþyrstgade, þætte Drihtnes hrægle in ađle geseted gehran, þætte anum untrumum hade wæs forgifen, forhwon ne sceal þæt eallum wiifum beon forgyfen, þa đe mid uncyste heora gecyndes beođ geuntrumade.[Bede_1:16.78.30.726] Swelce eac in þæm ilcum dagum ne sceal him bewered beon þæm geryne onfon þære halgan gemænsumnesse.
[Bede_1:16.78.32.727] Gif þonne for micelre arwyrđnesse hwylc mon ne geþyrstgađ onfon, se is to herienne;
[Bede_1:16.78.32.728] ac gif he onfehđ, nis he to demenne.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne for micelre arwyr+dnesse hwylc mon ne ge+tyrstga+d onfon] [, ,] [NP-NOM-1 se] [BEPI is] [IP-INF to herienne] [. ;]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:16.78.34.729] Forđon þara godra mooda & monna þeaw biđ, þæt heo þær hwilum synne ongeotađ, þær þe syn ne biđ, & oft buton synne biđ doen, þætte of synne cymeđ: swa swa þæt is, þonne us eac hyngređ, þæt we etađ buton synne, & us þæt wæs geworden of synne þæs ærestan monnes, þæt us eac hyngran meahte.[Bede_1:16.80.3.730] Forþon swa swa bi þæm aldan þeodscipe þa utteran weorc wæron bihealden, swa in þæm neowan þeodscipe, nales swa swiđe þætte utan doen biđ, swa þætte innan þoht biđ, bihygdelice is behealden.[Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,
[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.
[Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM-LFD +ta +de utgonga+d of mu+de] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta] [BEPI seondan] [CP-FRL-PRD-SPE +te +tone monnan besmite+d] [. .]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende[Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.
[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Bi +ton] [ADVP swelce] [NP-NOM Paulus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Eall bi+d cl+ane cl+anum] [. :]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.
[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJP-DAT besmitenum & ungeleafsumum]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +t+am besmitenum& ungeleafsumum] [NP-NOM noht] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD cl+ane] [. .]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.[Bede_1:16.82.14.755] Hwæđre in þam wordum is sweotol, þæt he wenesse nemde, nales þa gemengnisse þæs gesinscipes, ac þone seolfan willan þære gemengnisse.[Bede_1:16.82.17.756] Forđon gedafenađ, þætte seo ælice gegadrung lichoman seo for intingan tudres, nales þæs willan, & seo gemengnes þæs flæsces seo for intingan bearna to cennenne, nales cwemnis uncysta.
[Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;
[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N mon]]

[IP-MAT [CP-FRL-LFD Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unreht+as willan willunge, ac for intingan anum bruce+d to streonne] [, ,] [NP-NOM-RSP-2 +tes mon] [BEPI is] [IP-INF his seolfes dome to forl+atenne, o+d+de be cirican ingonge, o+d+te to onfonne +t+am geryne Cristes lichoman& his blode] [. ;]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:
[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.
[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +dis] [NP-NOM ic] [VBP cwe+do] [PP +after forgifnesse, nales +after bebodo] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,
[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.
[Bede_1:16.84.1.766] Đætte he cwæđ bi þære forgifnesse, þa æteawde he đær synne weosan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD riht] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:16.84.21.771] INTERROGATIO VIIII.[Bede_1:16.84.21.772] Hwæđer æfter bysmrunge, seo þurh slæp wæpnedmonnum gelimpeđ, ođđo Drihtnes lichoman ænig onfoon mot, ođþo, gif hit sacerd biđ, mot he þa halgan geryno mærsian mæssesonga?[Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.
[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,
[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.


First const d-vnw = [[D^A +Deosne] [N^A mon]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Deosne mon] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM seo cy+dnis +t+are ealdan +a] [IP-SMC bismiten] [VBPI cwi+d] [, ,] [PP swa we +ar in +t+am uferan kapitule cw+adon] [. ,]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.
[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.
[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP hw+a+dre] [PP on o+dre wisan] [NP-NOM +t+at gastlice folc] [BEPI is] [VAG ongeotonde] [PP under +tam ilcan ondgete, +te we foresprecende w+aron] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.
[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.
[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he +ta synne +t+as ge+tohtes mid tearum a+twea,& nemne +ar +t+at fyr +t+are costunge gewitee, +t+at he hine scyldigne ongete swa swa o+d +afentiid]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;
[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.
[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he w+accende +tohte, +t+at he weotonde ar+afnde]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.
[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +arest +turh scynnesse,& +turh lustfullnesse,& +turh ge+dafunge]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N scynis]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo scynis] [BEPI bi+d] [PP +turh deoful] [. ,]]

Example 92

[cobede] [Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.
[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lustfulnes]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM seo lustfulnes] [BEPI bi+d] [PP +turh lichoman]]

Example 93

[cobede] [Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:
[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;
[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP oft] [VBPI gelimpe+d] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte se weriga gast sawe+d in ge+tohte, +t+atte se lichoma +t+at in lustfulnesse tih+d] [. ;]]

Example 94

[cobede] [Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,[Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.
[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,
[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT [PP Bi +don] [NP-NOM se m+asta cempa& se hehsta +t+as heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende& geomriende] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Ic geseo o+dere +a in minum leomum wi+dfeohtende +t+are +a mines moodes] [. ,]]

Example 95

[cobede] [Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.
[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.
[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI seondon] [NP-NOM-PRD ondsware +t+as eadigan papan Sanctus Gregorius] [PP to ge+teahtunge& to frignesse +t+as arwyr+dan biscopes Agustinus] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;[Bede_1:16.88.28.818] ond he đa sende mid þæm foresprecenan ærendwrecan him maran fultom to godcundre lare.
[Bede_1:16.88.31.819] In þæm wæron þa ærestan & þa mæstan Mellitus & Iustus & Paulinus & Ruffianus;
[Bede_1:16.88.31.820] ond þurh heo sende gemænelice þa þing all, þa đe to cirican bigonge & þegnunge nedþearflecu wæron, huslfatu & wigbedhrægl & circan frætwednes & biscopgegyrlan & diacongegyrlan, swylce eac þara apostola & haligra martira reliquias & monige bec.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta +arestan& +ta m+astan] [NP-NOM-PRD Mellitus& Iustus& Paulinus& Ruffianus] [. ;]]

Example 97

[cobede] [Bede_1:17.90.18.827] Swelce eac mynster getimbrade be eastan þære ceastre, in þæm mid his trymnesse & lare Æđelberht se cyning weorđlice cyrcan heht getimbran þara eadigra apostola Petri & Pauli,[Bede_1:17.90.18.828] & mid missenlecum geofum welgade;[Bede_1:17.90.18.829] in þære cirican Agustinus lic & ealra Contwarena biscopa somed ge heora cyninga geseted beon meahte.
[Bede_1:17.90.24.830] Þa cirican hwæđre nales he Agustinus, ac Laurentius biscop his æfterfylgend heo gehalgode.
[Bede_1:17.90.25.831] Wæs se æresta abbud þæs ylcan mynstres Petrus haten mæssepreost, se wæs eft ærendwræca sended in Gallia rice, ond þa wæs besenced in sumne sæs sceat, se wæs haten Amfleat.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A cirican]]

[IP-MAT [NP-ACC-LFD +Ta cirican] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM nales he Agustinus, ac Laurentius biscop his +afterfylgend] [NP-ACC-RSP heo] [VBD gehalgode] [. .]]

Example 98

[cobede] [Bede_1:17.90.33.835] Ond heo đa aspyredon þæt, & hwonan he wæs:[Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,[Bede_1:17.90.33.837] ond in Bonagia þa ceastre, æfter gerisenre are swa miclum were & swa halgum in cyrican gesette & bebyrged wæs.
[Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.
[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [RP $fore] [BEDI $w+as] [NP Nor+danhymbra rice] [NP-NOM se strongesta cyning& se gylpgeornesta, +A+delfri+d haten] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,[Bede_1:17.90.33.837] ond in Bonagia þa ceastre, æfter gerisenre are swa miclum were & swa halgum in cyrican gesette & bebyrged wæs.[Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.
[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.
[Bede_1:18.92.7.840] Ne wæs æfre ænig cyninga ne aldormonna, þætte ma heora londa utamærde & him to gewealde underþeodde;


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-ADT me allum Ongolcynnum& aldormonnum] [NP Bretta +teode] [VBDI fornom& forhergade] [, ,] [ADVP swa efne] [CP-ADV +t+as +de meahte wi+dmeten beon Saule iu cyninge Israhela +teode, butan +t+at he w+as +t+are godcundan +afestnisse unwis] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_1:18.92.16.850] Ac he hwæđre oferswiđed mid feawum onweg fleah.[Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.
[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.
[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam gefeohte]]

[IP-MAT [PP On +tam gefeohte] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +Deodbald +A+telfri+tes bro+tor] [BEDI w+as] [RP+VBN ofsl+agen] [PP mid ealle +ty weorode +te he l+adde] [. .]]

Example 101

[cobede] [Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.
[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.
[Bede_1:18.92.23.855] Þæt wæs þæt æreste gear Focatis þæs caseres, se þe hæfde Romana rice.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at gefeoht] [NP-NOM +A+telfri+d] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +ty endlyftan geare his rices, +t+at he h+afde feower& twentig wintra] [. .]]

Example 102

[cobede] [Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.
[Bede_1:18.92.23.855] Þæt wæs þæt æreste gear Focatis þæs caseres, se þe hæfde Romana rice.
[Bede_1:18.92.24.856] Siđđan of þære tide nænig Sceotta cyninga ne dorste wiđ Angelþeode to gefeohte cuman ođ đysne andweardan dæg.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+at +areste gear Focatis +t+as caseres, se +te h+afde Romana rice] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_1:18.92.26.858] & onginneđ seo ođer.[s0859] [Bede_2:1.94.1.860] LIBER SECUNDUS
[Bede_2:1.94.1.861] ĐYSSUM tidum, þæt is fif winter & syx hund wintra æfter þære Drihtenlican menniscnesse, se eadiga papa Gregorius, æfter þon þe he þæt setl þære Romaniscan cyricean & þære apostolican þreottyne gear & syx monađ & tyn dagas wulderlice heold & rehte, þa wæs forđfered
[Bede_2:1.94.1.862] & to þam ecan setle þæs heofonlican rices læded wæs.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N papa] [NP-NOM-PRN Gregorius]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +DYSSUM tidum, +t+at is fif winter& syx hund wintra +after +t+are Drihtenlican menniscnesse] [, ,] [NP-NOM se eadiga papa Gregorius] [, ,] [CP-ADV +after +ton +te he +t+at setl +t+are Romaniscan cyricean& +t+are apostolican +treottyne gear& syx mona+d& tyn dagas wulderlice heold& rehte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [RP+VBN for+dfered]]

Example 104

[cobede] [Bede_2:1.94.6.866] & he nu hwonne on þam ilcan biđ on wuldre arisende mid oþrum hyrdum þære halgan cyricean.[Bede_2:1.94.12.867] & awriten is on his byrigenne þysses gemetes byrgenleođ.[Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.
[Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;
[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N gast]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se gast] [PP up to heofon] [VBD gesohte] [. ;]]

Example 105

[cobede] [Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.[Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;
[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.
[Bede_2:1.94.17.872] Þæs hean bisceopes leoma on þysse byrigenne syndon betyned, se symble leofađ gehwær on unrim godum.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +tam] [NP-GEN-1 o+tres lifes] [NP-NOM se sylfa dea+d] [QP-ADT me] [BEPI is] [NP-NOM-PRD weg] [. .]]

Example 106

[cobede] [Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.
[Bede_2:1.94.17.872] Þæs hean bisceopes leoma on þysse byrigenne syndon betyned, se symble leofađ gehwær on unrim godum.
[Bede_2:1.94.19.873] Earmra hungur he oferswiđde mid mettum, & heora cyle mid hrægle,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as hean bisceopes] [N^N leoma]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+as hean bisceopes leoma] [PP on +tysse byrigenne] [BEPI syndon] [VBN betyned] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se symble leofa+d gehw+ar on unrim godum] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_2:1.94.22.876] Wæs he gerynelico word sprecende, þæt he lifes bysen wære haligra manna.[Bede_2:1.94.23.877] To Criste he Ongle gehwyrfde mid arfæstnesse lareowdomes.[Bede_2:1.94.24.878] Wæs he on đære þeode begytende niwe wered Godes geleafan.
[Bede_2:1.94.25.879] Þis gewin & þissum gelic, þeos gemen þe wæs,
[Bede_2:1.94.25.880] & þis þu hyrde dydest, þæt þu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula:


First const d-vnw = [[NP-NOM +Tis gewin] [CONJP & +tissum gelic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Tis gewin& +tissum gelic] [, ,] [NP-NOM-RSP +teos] [NP-NOM-PRD gemen] [NP-DAT +te] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 108

[cobede] [Bede_2:1.94.23.877] To Criste he Ongle gehwyrfde mid arfæstnesse lareowdomes.[Bede_2:1.94.24.878] Wæs he on đære þeode begytende niwe wered Godes geleafan.[Bede_2:1.94.25.879] Þis gewin & þissum gelic, þeos gemen þe wæs,
[Bede_2:1.94.25.880] & þis þu hyrde dydest, þæt þu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula:
[Bede_2:1.94.25.881] þyssum sigorum þu Godes bysceop blissian miht, forþon þu þinra weorca ece mede butan ende nimest.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM +tu] [NP-NOM-ADT hyrde] [VBDI dydest] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at +tu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula] [. :]]

Example 109

[cobede] [Bede_2:2.98.21.921] & þus cwæđ:[Bede_2:2.98.21.922] Uton biddan ælmihtigne God, se đe eardigan deđ þa anmodan in his fæder huse, þæt he geeađmodige us togetacnian mid heofonlicum wundrum, hwelc gesetenes to fylgenne sy, hwelcum wegum to efestenne sy to ingonge his rices.[Bede_2:2.98.30.923] Læde mon hider to us sumne untrumne mon;
[Bede_2:2.98.30.924] ond þurh swa hwelces bene swa he gehæled sy, þisses geleafa & wyrcnis seo lefed God onfenge & $allum to fylgenne.
[Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.


First const d-vnw = [[NP-GEN-RSP +tisses] [N^N geleafa] [CONJP & wyrcnis]]

[IP-MAT-0 [CONJ ond] [CP-FRL-LFD +turh swa hwelces bene swa he geh+aled sy] [, ,] [NP-NOM-2 +tisses geleafa& wyrcnis] [BEPS seo] [VBN lefed] [IP-SMC God onfenge]]

Example 110

[cobede] [Bede_2:2.100.6.931] bæd God Fæder ælmihtigne, þæt he þam blindan men gesyhđe forgefe, þæt he þurh anes monnes lichomlice inlihtnesse in monigra geleafsumra heortan þæs gastlican leohtes gife onbærnde.[Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:
[Bede_2:2.100.9.934] ond se sođa boda þæs hean leohtes Agustinus wæs from him eallum bodad & hered.
[Bede_2:2.100.11.935] Þa ondetton eac Brettas scomiende þæt heo ongeton, þætte þæt wære sođfæstnesse weg þone Agustinus bodade.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N so+da] [N^N boda] [NP-GEN +t+as hean leohtes]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM-1 se so+da boda +t+as hean leohtes] [NP-NOM-2 Agustinus] [BEDI w+as] [PP from him eallum] [VBN bodad& hered] [IP-SMC ] [. .]]

Example 111

[cobede] [Bede_2:2.100.13.937] bædon þæt eft ođer seonođ wære;[Bede_2:2.100.13.938] & heo þonne wolden mid ma heora witena gesecan.[Bede_2:2.100.17.939] Þa se đa geseted wæs, cwomon seofon Bretta biscopas & ealle þa gelæredestan men, þa wæron swiđost of Boncra byrig.
[Bede_2:2.100.18.940] Þære tide Dinođ wæs haten þæs mynstres abbod.
[Bede_2:2.100.19.941] Þa heo þa to þæm gemote ferdon, þa cwomon heo ærest to sumum aancoran, se wæs mid him halig & wiis.


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [NP-NOM-PRD Dino+d] [BEDI w+as] [VBN haten] [NP-NOM +t+as mynstres abbod] [. .]]

Example 112

[cobede] [Bede_2:2.102.17.962] Cwædon heo, þæt heo nænig þyssa don wolde, ne hine for ærcebiscop habban wolden.[Bede_2:2.102.18.963] Spræcon him betweonum: Gif he nu for us arisan ne wolde, micle ma gif we him underþeodde beođ, he us eac for noht gehygeđ.[Bede_2:2.102.20.964] Þa se Godes wer Sanctus Agustinus is sægd þæt he beotigende forecwæde, gif heo sibbe mid Godes monnum onfon ne wolden, þæt heo wæren unsibbe & gefeoht from heora feondum onfonde: ond gif heo Ongolcynne lifes weg bodigan ne woldon, þæt heo þonne wæron þurh heora honda deađes wræc þrowigende.
[Bede_2:2.102.26.965] Þæt þurh eal, swa se Godes wer forecwæđ, rehte Godes dome geworden wæs.
[Bede_2:2.102.27.966] Ond sona hræđe æfter þissum þætte Æþelfriđ Ongla cyning, bi đæm we ær spræcon, gesomnode micle fyrd & þa gelædde to Legaceastre & þær wiđ Brettum gefeaht:


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP +turh eal] [, ,] [PP swa se Godes wer forecw+a+d] [, ,] [NP-DAT-ADT rehte Godes dome] [BEN geworden] [BEDI w+as] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_2:2.104.8.975] Ond swa wæs gefylled se witedom þæs halgan biscopes Agustinus, þæt heo sceolden for heora treowleasnisse hwilendlicre forwyrde wræc þrowigan, forđon heo þa ær lærdon geþeahte heora ecre hælo forhogodon.[Bede_2:3.104.12.976] Đa wæs æfter đissum þætte Agustinus Breotone ærcebiscop gehalgade twegen biscopas:[Bede_2:3.104.12.977] ođer wæs Mellitus haten, ođer Iustus.
[Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.
[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [NR^A Mellitum]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone Mellitum] [NP-NOM he] [VBD sende] [NP-DAT Eastseaxum] [IP-INF-NCO to $bodigenne godcunde lare] [, ,] [CP-REL-1 +ta seondon Temese streame tosceadne from Centlonde& to easts+a ge+deodde] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_2:3.104.12.977] ođer wæs Mellitus haten, ođer Iustus.[Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;
[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.
[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD monigra folca ceapstow of londe& of s+a cumendra] [. .]]

Example 115

[cobede] [Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.
[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.
[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are +teode]]

[IP-MAT [PP In +t+are +teode] [BEDI w+as] [PP in +ta tid] [NP-NOM S+aberht] [NP-NOM-PRD cyning] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +A+delberhtes swustorsunu& his hera] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.
[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.
[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [NR^A Iustum]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone Iustum] [NP-NOM he] [PP in Cent sylfre] [PP to biscope] [VBD gehalgode] [PP to Hrofesceastre] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.
[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.
[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEPI is] [PP from Cantwarena byrig] [PP on feower& twentigum mila] [ADVP-DIR westrihte] [. .]]

Example 118

[cobede] [Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.
[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.
[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are ceastre]]

[IP-MAT [PP-1 In +t+are ceastre] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +A+delberht cyning] [VBDI heht] [IP-INF cirican getimbran& +ta gehalgian Sancte Andre+a +t+am apostoli] [. .]]

Example 119

[cobede] [Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.
[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.
[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM se cyning] [NP-DAT +aghw+a+derum +tissa biscopa] [NP-ACC his gyfe] [VBD sealde] [CONJP-1 & boclond& ahte] [, ,] [NP-DAT-ADT him] [CP-EOP-3 to brucanne mid heora geferum] [. .]]

Example 120

[cobede] [Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.
[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:
[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.


First const d-vnw = [[P After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP After +tissum] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD for+dferde] [NP-DAT Gode] [NP-NOM se leofa f+ader Agustinus] [. :]]

Example 121

[cobede] [Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;[Bede_2:3.104.32.992] & in þære cirican norđportice wæs bebyrged gedæftlice.
[Bede_2:3.106.2.993] In þæm eac swilce ealra þara æfterfylgendra ærcebiscopa lichoman sindon bebyrgede, buton twegra, þæt is Þeodoris & Berhtwaldes.
[Bede_2:3.106.4.994] Heora lichoman syndon in þære circan seolfre gesette, forđon in þone forecwedenan portic ma ne meahte.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [ADVP eac] [ADVP swilce] [NP-NOM ealra +tara +afterfylgendra +arcebiscopa lichoman] [BEPI sindon] [VBN^N bebyrgede] [, ,] [PP-1 buton twegra, +t+at is +Teodoris& Berhtwaldes] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_2:3.106.2.993] In þæm eac swilce ealra þara æfterfylgendra ærcebiscopa lichoman sindon bebyrgede, buton twegra, þæt is Þeodoris & Berhtwaldes.[Bede_2:3.106.4.994] Heora lichoman syndon in þære circan seolfre gesette, forđon in þone forecwedenan portic ma ne meahte.[Bede_2:3.106.6.995] Is wel neah in middre þære miclan cirican wigbed geseted & þæt on Sancte Gregorius naman gehalgod.
[Bede_2:3.106.7.996] In đæm æghwylce Sæternes dæge from þære stowe mæssepreost heora gemynde & forđfore mid mæssesonge mærsode syndon.
[Bede_2:3.106.9.997] Is awriten in Sancte Agustinus byrgenne þisses gemetes gewrit:


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +d+am]]

[IP-MAT [PP In +d+am] [NP-DAT-TMP +aghwylce S+aternes d+age] [PP from +t+are stowe] [NP-DAT-ADT m+assepreost] [NP-NOM heora gemynde& for+dfore] [PP mid m+assesonge] [VBN^N m+arsode] [BEPI syndon] [. .]]

Example 123

[cobede] [Bede_2:4.108.2.1008] Wrat he & sende ærendgewrit to him:[Bede_2:4.108.2.1009] bæd heo & halsade, þæt heo in annesse sibbe & in gehælde rihtra Eastrana geþwærede mid þa Cristes cirican, seo geond ealne middangeard togoten is.[Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.
[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.
[Bede_2:4.108.8.1012] Ond he đa wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio, se wæs feorđa biscop þære Romaniscan burge from Sancti Gregorii.


First const d-vnw = [[D^D +Dissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dissum tidum] [VBDI cwom] [NP-NOM Mellitus Lundenceastre biscop] [PP to Rome] [PP bi +t+am ned+tearflicum intingan Ongolcirican] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_2:5.108.21.1020] Þa wæs ymb syx hund wintra & syxteno winter from Drihtnes menniscnesse, þæt wæs ymb an & twentig wintra, þæs Agustinus mid his geferum to læranne Ongolþeode sended wæs, þætte Æđelberht Contwara cyning æfter þæm willendlecan rice, þæt he syx & fiftig wintra wuldorlice hæfde, ond þa to þam heofonlican rice mid gefean astag.[Bede_2:5.108.26.1021] Wæs he se đridda cyning in Ongolþeode cyningum þæt allum suđmægþum weold & rice hæfde ođ Humbre stream.[Bede_2:5.108.28.1022] Hæfde ærest þisses gemetes rice Ælle Suđseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.28.1023] Se æftera wæs Ceawlin haten Westseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.29.1024] Se þridda wæs, swa we ær cwædon, Æđelbehrt Contwara cyning.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJR^N +aftera]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +aftera] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceawlin] [VBN haten] [NP-NOM-PRN-2 Westseaxna cyning] [. .]]

Example 125

[cobede] [Bede_2:5.108.26.1021] Wæs he se đridda cyning in Ongolþeode cyningum þæt allum suđmægþum weold & rice hæfde ođ Humbre stream.[Bede_2:5.108.28.1022] Hæfde ærest þisses gemetes rice Ælle Suđseaxna cyning.[Bede_2:5.108.28.1023] Se æftera wæs Ceawlin haten Westseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.29.1024] Se þridda wæs, swa we ær cwædon, Æđelbehrt Contwara cyning.
[Bede_2:5.108.30.1025] Feorđa wæs Rædwold Eastengla cyning: fifta Eadwine Norđanhymbra cyning, se hæfde rice ofer ealle Breotone buton Contwarum anum.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +tridda] [BEDI w+as] [, ,] [PP swa we +ar cw+adon] [, ,] [NP-NOM-PRD +A+delbehrt Contwara cyning] [. .]]

Example 126

[cobede] [Bede_2:5.110.6.1029] Þa forđferde Æđelberht cyning æfter an & twentegum wintra þæs þe he fulwihte & Cristes geleafan onfeng,[Bede_2:5.110.6.1030] ond in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus in Sancte Martinus portice bebyrged wæs;[Bede_2:5.110.6.1031] & þær eac Beorhte seo cwen bebyrged is.
[Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,
[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning] [PP betweoh +ta o+der god, +te he his leodum +turh ge+teaht gefremede] [, ,] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP rihtra doma gesetenisse] [PP mid snotera ge+teahte] [VBD gesette] [PP +after Romana bysene] [. ,]]

Example 127

[cobede] [Bede_2:5.110.6.1031] & þær eac Beorhte seo cwen bebyrged is.[Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:
[Bede_2:5.110.10.1034] þa nu gena ođ þis mid him hæfde & haldne syndon.
[Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP gena] [PP o+d +tis] [PP mid him] [VBN^N h+afde& haldne] [BEPI syndon] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:[Bede_2:5.110.10.1034] þa nu gena ođ þis mid him hæfde & haldne syndon.
[Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.
[Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arest] [VBD sette] [CP-QUE hu mon +t+at betan scolde, se +de o+d+te cirican eahte o+d+te biscopes o+t+de o+derra hada mid stale afyrde] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.[Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.[Bede_2:5.110.16.1037] Wæs þes ilca Æđelbehrt Eormanrices sunu;
[Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;
[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Octa] [VBN haten] [. ;]]

Example 130

[cobede] [Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.[Bede_2:5.110.16.1037] Wæs þes ilca Æđelbehrt Eormanrices sunu;[Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;
[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;
[Bede_2:5.110.16.1040] wæs his freonama Æsc, from þæm syđþan Contwara cyningas wæron Æscingas nemnde.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Oeric] [. ;]]

Example 131

[cobede] [Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;[Bede_2:5.110.16.1040] wæs his freonama Æsc, from þæm syđþan Contwara cyningas wæron Æscingas nemnde.
[Bede_2:5.110.19.1041] Þæs Æsces fæder wæs se Hengest, se đe wæs ærest latteow & heretoga Ongolcynnes in Breotone, swa we ær beforan sægdon.
[Bede_2:5.110.22.1042] Þa wæs æfter Æđelberhtes forđfore, Eadbald his sunu feng to đam rice,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as +Asces] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as +Asces f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se Hengest, se +de w+as +arest latteow& heretoga Ongolcynnes in Breotone, swa we +ar beforan s+agdon] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_2:5.110.22.1043] ond he sona micle wonunge & æwerdlan wæs þære mærwan cyrican weaxnisse.[Bede_2:5.110.24.1044] Forđon nales þæt aan þæt he Cristes geleafan onfon ne wolde,[Bede_2:5.110.24.1045] ac swylce eac unalyfedre forlegenesse & egeslicre wæs besmiten, swa þæt he eode to his fæder wife.
[Bede_2:5.110.27.1046] For æghwæđrum þissa mana he intingan sealde þæm, þæt heo hwurfe to þære ærran unclænnisse, þa đe under his fæder rice ođþe mid þy cynelecan fultome ođđe his ege clænnisse reht & Cristes geleafon onfengon.
[Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +aghw+a+drum +tissa mana]]

[IP-MAT [PP For +aghw+a+drum +tissa mana] [NP-NOM he] [NP intingan] [VBD sealde] [NP-DAT +t+am] [, ,] [CP-THT-1 +t+at heo hwurfe to +t+are +arran uncl+annisse, +ta +de under his f+ader rice o+d+te mid +ty cynelecan fultome o+d+de his ege cl+annisse reht& Cristes geleafon onfengon] [. .]]

Example 133

[cobede] [Bede_2:5.112.24.1062] & heton þæt he mid his geferum of heora rice gewite.[Bede_2:5.112.25.1063] Þa he onweg adrifen wæs, cwom he to Cent,[Bede_2:5.112.25.1064] sohte & smeade mid Laurentio & Iusto his efnbiscopum, hwæt him be đyssum þingum to donne wære.
[Bede_2:5.112.28.1065] Ond þa to ræde fundon mid gemænre geþeahte, þæt him selre & gehæledre wære, þæt heo ealle hwurfon to heora eđle & þær mid freo mode Drihtne þeowede, þonne heo betweoh þa elreordan & þa wiđfeohtend Cristes geleafan leng buton wæstme sæton.
[Bede_2:5.112.31.1066] Đa geweoton ærest ofer sæ twegen biscopas Mellitus & Iustus


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM +ta] [PP to r+ade] [VBDI fundon] [PP mid gem+anre ge+teahte] [, ,] [CP-THT +t+at him selre& geh+aledre w+are, +t+at heo ealle hwurfon to heora e+dle& +t+ar mid freo mode Drihtne +teowede, +tonne heo betweoh +ta elreordan& +ta wi+dfeohtend Cristes geleafan leng buton w+astme s+aton] [. .]]

Example 134

[cobede] [Bede_2:6.114.31.1092] ond sona towearp al þa bigong þara deofolgelda, þa he ær beeode,[Bede_2:6.114.31.1093] & forlet þa unrihtwifunge[Bede_2:6.114.31.1094] & Cristes geleafan onfeng;
[Bede_2:6.114.31.1095] ond se biscop hine gefulwade.
[Bede_2:6.116.4.1096] & sona in eallum þingum þære cirican eahtum & godum freođode & fultemede, swa he fyrmest meahte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM se biscop] [NP-ACC hine] [VBD gefulwade] [. .]]

Example 135

[cobede] [Bede_2:6.116.12.1104] Ond heo Eadbaldes þæs cyninges worda ne gemdon, forđon his rice ne wæs ofer heo, swa swa his fæder hæfde.[Bede_2:6.116.14.1105] Hwæđre he mid his þeode mid Contwarum, seođþan he to Drihtne gecerred wæs, þæm godcundan bebodum þeowode & hearsumede.[Bede_2:6.116.16.1106] Þæs gen to tacne is, þæt he het in Sancte Petres mynstre cirican getimbran in are þære eadigan fæmnan Sancta Marian, đa eft Mellitus on hyre noman gehalgode, þa he wæs ærcebiscop.
[Bede_2:7.116.20.1107] In đisses cyninges rice se eadiga ærcebiscop Sanctus Laurentius forđferde,
[Bede_2:7.116.20.1108] & þæt heofonlice rice gestah;


First const d-vnw = [[P In] [NP +disses cyninges rice]]

[IP-MAT [PP In +disses cyninges rice] [NP-NOM se eadiga +arcebiscop Sanctus Laurentius] [RP+VBD for+dferde] [. ,]]

Example 136

[cobede] [Bede_2:7.116.20.1107] In đisses cyninges rice se eadiga ærcebiscop Sanctus Laurentius forđferde,[Bede_2:7.116.20.1108] & þæt heofonlice rice gestah;[Bede_2:7.116.20.1109] & in circan & in mynstre þæs eadigan apostoles Sancte Petres bii his foregengan Sancte Agustine bebyrged wæs þy feorđan dæge nonarum Februarium.
[Bede_2:7.116.23.1110] Æfter þæm Mellitus, se wæs ær Lundenceastre biscop, feng to þam biscopseđle Contwara burge cirican đridda biscop from Sancte Agustine.
[Bede_2:7.116.26.1111] Wæs Iustus se biscop þa gen lifigende


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP +After +t+am] [NP-NOM Mellitus, se w+as +ar Lundenceastre biscop] [, ,] [VBDI feng] [PP to +tam biscopse+dle Contwara burge cirican] [NP-NOM-PRN-2 +dridda biscop from Sancte Agustine] [. .]]

Example 137

[cobede] [Bede_2:7.116.32.1117] Wæs he lichomlicre gebyrde æđeles cynnes, ac mid modes heanisse micle æđelra.[Bede_2:7.118.1.1118] Sculon we ane cyđnesse his mægenes secgan, þæt we his ođer mægen þy eađ ongytan magon.[Bede_2:7.118.2.1119] Gelomp sumre tide, þæt seo ceaster Contwara burge þurh ungemænne synna wearđ fyre onbærned.
[Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,
[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;


First const d-vnw = [[NP-NOM +t+at fyr] [CONJP & +t+at leg]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at fyr& +t+at leg] [ADVP swi+de] [VBDI weox& miclade] [. ,]]

Example 138

[cobede] [Bede_2:7.118.2.1119] Gelomp sumre tide, þæt seo ceaster Contwara burge þurh ungemænne synna wearđ fyre onbærned.[Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;
[Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.
[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg


First const d-vnw = [[Q^N micel] [N^N d+al] [NP-GEN +t+are ceastre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM micel d+al +t+are ceastre] [BEDI w+as] [VBN fornumen] [. .]]

Example 139

[cobede] [Bede_2:7.118.6.1125] þa getreowde he in godcundne fultom, þær se mennesca wan wæs;[Bede_2:7.118.6.1126] heht his þegnas hine selfne beran ongean þæm fyre & asettan, þær se leg & seo frecnis mæst wæs.[Bede_2:7.118.9.1127] Ond $untrum ongon þurh his gebed þa frecenisse þæs fyres onweg adrifan, þætte ær seo trume $hond strongra monna þurh micel gewin don ne $meahte.
[Bede_2:7.118.12.1128] & se wind sona, se đe ær suđan bleow & þa bærnnisse in þa burg strægd, hine norđan awearp
[Bede_2:7.118.12.1129] ond þa bærnnisse ut ofbegde;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N wind] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se wind] [ADVP-TMP sona] [, ,] [CP-REL-1 se +de +ar su+dan bleow& +ta b+arnnisse in +ta burg str+agd] [, ,] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-DIR nor+dan] [VBDI awearp]]

Example 140

[cobede] [Bede_2:7.118.14.1131] Ond forđon þe se Godes wer stronglice innon born mid þy fyre godcundre lufan, & $oft stormas & hreonisse þara werigra gasta from his seolfes sceđenisse & his geferena mid his gelomelicum gebedum & trymenissum scilde & wiđsceaf, wæs þæt þæs wyrđe, þæt he wiđ þam middangeardlicum windum & legum swiđan meahte, þy læs heo him & his freondum sceđeden.[Bede_2:7.118.20.1132] Onu þes halga biscop, æfter þon þe he fif winter þa cirican heold & reahte in Eadbaldes rice leorde to heofonum,[Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.
[Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.
[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.


First const d-vnw = [[D^D +T+am]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+am] [ADVP-TMP sona] [RP+VBD +afterfylgde] [NP-NOM Iustus] [PP in biscophade] [, ,] [CP-REL-1 se w+as +at Hrofesceastre +ar biscop] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.[Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.
[Bede_2:8.118.29.1136] Þære tide eac swylce Norđanhymbra þeod mid heora cyninge Eadwine Cristes geleafan onfeng, þe him Paulinus bodade se halga biscop & lærde.
[Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Nor+danhymbra +teod] [PP mid heora cyninge Eadwine] [NP Cristes geleafan] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-REL-1 +te him Paulinus bodade se halga biscop& l+arde] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.[Bede_2:8.118.29.1136] Þære tide eac swylce Norđanhymbra þeod mid heora cyninge Eadwine Cristes geleafan onfeng, þe him Paulinus bodade se halga biscop & lærde.
[Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:
[Bede_2:8.118.31.1138] all þæt he on anwald onfeng.


First const d-vnw = [[D^D +T+am] [N^D cyninge]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +T+am cyninge] [NP-GEN-2 +t+are onfongennisse Cristes geleafan& +t+as heofonlecan rices] [ADVP eac] [ADVP swelce] [PP on healsunge] [, ,] [VBDI geweox] [NP-NOM meaht eor+dlices rices] [, ,] [CP-ADV swa $+t+at, +t+atte n+anig Ongolcynna +ar him, eall Breotono gem+aro on anweald onfeng, +da +de o+d+de heora meg+te Ongolcynnes o+d+te Bretta eardodon] [. :]]

Example 143

[cobede] [Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:[Bede_2:8.118.31.1138] all þæt he on anwald onfeng.[Bede_2:8.120.5.1139] Ge eac Monige swelce Bretta ealond Ongolcynnes rice underþeodde, swa we ær beforan sægdon.
[Bede_2:8.120.7.1140] Đisse þeode, þæt is Norđanhymbrum, wæs se æresta intinga to onfonne Cristes geleafan, þætte se foresprecena heora cyning Edwini wæs mid mægsibbe geþeoded Contwara cyningum.
[Bede_2:8.120.9.1141] Onfeng he þonan wiife Æþelbeorge, Æđelberhtes dohtor þæs cyninges, seo ođre noman wæs Tate haten.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Nor+danhymbrum]]

Example 144

[cobede] [Bede_2:8.122.22.1164] Þa wæs sona æghwonan mid wæpnum ymbheped.[Bede_2:8.122.23.1165] Hwæt þa gena ođerne cyninges þegn in þæm ungerecce, se wæs Forđhere haten, mid þy manfullan wæpne acwealde.[Bede_2:8.122.26.1166] Þa wæs þære ilcan neahte þære halgan Eastrena, cende seo cwen dohtor þæm cyninge, þære noma wæs Eanflæd.
[Bede_2:8.122.27.1167] Mid þy þe he đa se ilca cyning in þæs biscopes ondweardnesse þoncunge dyde his Godum for þære deahter, þe him acenned wæs, ongegn þon ongon se biscop þoncunge don Drihtne Criste ond þam cyninge cyþan, þæt he þæt mid his benum æt him onfenge, þæt heo seo cwen gesund & buton hefigum sare þæt bearn cende.
[Bede_2:8.122.32.1168] Þa se cyning þis gehyrde, þa ongon he lustfullian þæs biscopes wordum,


First const d-vnw = [[P ongegn] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Mid +ty +te he +da se ilca cyning in +t+as biscopes ondweardnesse +toncunge dyde his Godum for +t+are deahter, +te him acenned w+as] [, ,] [PP ongegn +ton] [AXDI ongon] [NP-NOM se biscop] [NP +toncunge] [VB don] [NP-DAT Drihtne Criste]]

Example 145

[cobede] [Bede_2:8.122.32.1168] Þa se cyning þis gehyrde, þa ongon he lustfullian þæs biscopes wordum,[Bede_2:8.122.32.1169] & geheht hine sylfne deofolgildum wiđsacan; & þæt he wolde Cristes đeowdom geceosan, gif he him lif & sige forgefe on þæm gewinne, þe he gehogad hæfde wiđ þam cyninge, from þæm þe se myrđra ær sended wæs, se þe hine gewundade.[Bede_2:8.124.3.1170] Ond þa ilcan his dohtor to gehalgienne Criste þam biscope to wedde gesealde, þæt he þæt gehat gelæstan wolde.
[Bede_2:8.124.5.1171] Seo wæs gefulwad þy halgan dæge æt Pentecosten ærest monna of Norđanhymbra þeode, mid endleofan fæmnan ođrum of þære cwene hyrede;
[Bede_2:8.124.5.1172] heo wæs twelfta.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEDI w+as] [VBN gefulwad] [NP-DAT-TMP +ty halgan d+age] [PP +at Pentecosten] [ADJP-NOM +arest monna of Nor+danhymbra +teode] [, ,] [PP mid endleofan f+amnan o+drum of +t+are cwene hyrede] [. ;]]

Example 146

[cobede] [Bede_2:8.124.3.1170] Ond þa ilcan his dohtor to gehalgienne Criste þam biscope to wedde gesealde, þæt he þæt gehat gelæstan wolde.[Bede_2:8.124.5.1171] Seo wæs gefulwad þy halgan dæge æt Pentecosten ærest monna of Norđanhymbra þeode, mid endleofan fæmnan ođrum of þære cwene hyrede;[Bede_2:8.124.5.1172] heo wæs twelfta.
[Bede_2:8.124.8.1173] Þære tide eac wæs se cyning gehæled from þære wunde, þe him ær gedon wæs.
[Bede_2:8.124.9.1174] Þa gesomnode he his fyrd wiđ Westseaxum


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [ADVP eac] [BEDI w+as] [NP-NOM se cyning] [VBN geh+aled] [PP from +t+are wunde, +te him +ar gedon w+as] [. .]]

Example 147

[cobede] [Bede_2:8.124.18.1182] Ge eac mid his ealdormonnum, þa đe he wiseste & snottroste wiste, þæt he gelomlice mid him þeahtode & sohte, hwæt be þissum þingum to donne wære.[Bede_2:8.124.20.1183] Ge eac he seolfa, mid þy þe he wæs in gecynde se gleawesta mon, oft longe ana sæt swigende muđe,[Bede_2:8.124.20.1184] ac mid inneweardre heortan monig mid hine sprecende smeade, hwæt him selest to donne wære & hwylce æfæstnis him to healdenne wære.
[Bede_2:9.124.25.1185] Đære tide eac swylce þæs apostolican seđles biscop Bonefatius papa sende Eadwini gretinge & gewrit, mid þy he hine trymede to onfonne Cristes leafan.
[Bede_2:9.124.28.1186] Swylce eac wæs sum Godgespræce & heofonlic onwrigenis, þe him geo seo godcunde arfæstnis onwrah, þa he wrecca wæs mid Rædwald Eastengla cyning, seo swiđe gefultumede his ondgit to onfonne & to ongeotonne monunge þære halwendan lare.


First const d-vnw = [[D^D +D+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+are tide] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +t+as apostolican se+dles biscop Bonefatius papa] [VBD sende] [NP-DAT Eadwini] [NP-ACC gretinge& gewrit, mid +ty he hine trymede to onfonne Cristes leafan] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_2:9.130.24.1252] ne wile he đe owiht lađes gedon,[Bede_2:9.130.24.1253] ac he ma wile his treowa & his gehat wiđ þe gehealdan & þe feorhhyrde beon.[Bede_2:9.130.28.1254] Sægde him þa æfter þon þæt:
[Bede_2:9.130.28.1255] Se cyning his geþoht, bi đæm þe ic đe ær sæde, þære cwene in deagolnesse onwreah.
[Bede_2:9.130.30.1256] Đa onwende heo hine from þære yflan inngehygde his modes;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se cyning] [NP-ACC his ge+toht] [, ,] [PP bi +d+am +te ic +de +ar s+ade] [, ,] [NP-DAT +t+are cwene] [PP in deagolnesse] [RP+VBDI onwreah] [. .]]

Example 149

[cobede] [Bede_2:10.134.1.1286] & cwæđ, þæt he æghwæþer ge wolde ge sceolde þam geleafan onfon þe he lærde.[Bede_2:10.134.3.1287] Cwæđ hwæþere, þæt he wolde mid his freondum & mid his wytum gesprec & geþeaht habban, þæt gif hi mid hine þæt geþafian woldan, þæt hi ealle ætsomne on lifes willan Criste gehalgade wæran.[Bede_2:10.134.6.1288] Þa dyde se cyning swa swa he cwæđ,
[Bede_2:10.134.6.1289] & se bisceop þæt geþafade.
[Bede_2:10.134.7.1290] Þa hæfde he gesprec & geþeaht mid his witum


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se bisceop] [NP-ACC +t+at] [VBD ge+tafade] [. .]]

Example 150

[cobede] [Bede_2:10.134.15.1295] & noht þon læs monige syndon, þa þe maran gefe & fremsumnesse æt þe onfengon þonne ic, & on eallum þingum maran gesynto hæfdon.[Bede_2:10.134.18.1296] Hwæt ic wat, gif ure godo ænige mihte hæfdon, þonne woldan hie me ma fultumian, forþon ic him geornlicor þeodde & hyrde.[Bede_2:10.134.20.1297] Forþon me þynceđ wislic, gif þu geseo þa þing beteran & strangran, þe us niwan bodad syndon, þæt we þam onfon.
[Bede_2:10.134.23.1298] Þæs wordum oþer cyninges wita & ealdormann geþafunge sealde,
[Bede_2:10.134.23.1299] & to þære spræce feng


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+as wordum] [NP-NOM o+ter cyninges wita& ealdormann] [NP ge+tafunge] [VBD sealde] [. ,]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.


First const d-vnw = [[D^A +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write& cy+te] [. ,]]

Example 2

[coalex] [Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.


First const d-vnw = [[Q^N +aghwylc] [NP-GEN +tara]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-2 +aghwylc +tara] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD wyr+de synderlice in gemyndum to habbanne +after +t+are wisan +te ic hit oferseah] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-2 +ta +ting] [QP eall] [NP-DAT +t+am monnum +te hit geseo+d& sceawiga+d] [BEDI w+aron] [ADJP-NOM-PRD une+te to gewitanne] [PP for +t+are missenlicnisse +tara hiowa] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT-SPE [PP For +don] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP oft] [VBD wiscte& wolde] [CP-THT-SPE +t+at hyra l+as w+are swa gewinfulra] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+am +arron epistole]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arron epistole] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC +t+at] [VBD s+agde]]

Example 6

[coalex] [Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.


First const d-vnw = [[P $on] [NP-DAT +t+am londe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP $on +t+am londe] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weolum] [VBN^N geweor+dode] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam] [ADV ufan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +tam ufan] [VBDI stodon] [NP-NOM gew+apnode scyttan] [. ,]]

Example 8

[coalex] [Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta torras] [CONJP & +ta scylfas] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta torras& +ta scylfas] [PP on him] [VBDI b+aron] [NP-NOM +ta elpendas] [CP-REL-SPE-2 +te +da byrnwigon onstodan] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP +After +ton] [NP-NOM we] [NP-ACC +da cynelican burh Porres] [PP mid urum w+apnum] [RP in] [VBDI eodon] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N wagas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta wagas] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADJP-NOM-PRD gyldne] [PTP-NOM mid gyldnum +telum an+aglede fingres +ticce] [. .]]

Example 11

[coalex] [Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta twigo his] [VBDI hongodon] [PP geond +ta columnan] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ
[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+ara] [N^N m+anego]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+ara m+anego] [PP in +dissum dunum& denum& on wudum,& on feldum] [VBPI eardigea+d]]

Example 13

[coalex] [Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.


First const d-vnw = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN +ta londliode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie +ta londliode] [VBDI tiolodon] [QP-ADT ma] [IP-INF-SPE ussa feonda willan to gefremmanne] [PP-1 +tonne urne] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +te hie us gel+addon +turh +ta lond +te +ta unarefnedlican cyn n+adrena& hrifra wildeora in w+aron] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP For +ton] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ar] [VBDI forlet] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & ne gymde] [NP-GEN +tara nytlicra ge+teahta minra freonda& +tara monna +te me +t+at logon +t+at ic +t+am wegum ferde] [. .]]

Example 15

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP For +ton] [NP-NOM hie] [VBDI wendon& ondredon] [CP-ADV-SPE gif hie hit behindon forleton] [CP-THT-SPE +t+at hiora fynd hit +tonne deagollice genomon& onweg aleddon] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


First const d-vnw = [[D^A +Done] [N^A +turst]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Done +turst] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP earfo+dlice] [VBDI ab+aron& ar+afndon] [. ,]]

Example 17

[coalex] [Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are ea ofre]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+are ea ofre] [VBDI stod] [NP-NOM hreod& $pintreow]]

Example 18

[coalex] [Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.


First const d-vnw = [[N^N abies] [NP-NOM-PRN +t+at treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM abies +t+at treowcyn ungemetlicre gryto& micelnysse] [NP-DAT-LOC +ty clyfe] [VBDI weox& wridode] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Da men] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM-RSP hie] [NP-ACC +ta iren geloman] [VBDI liccodan]]

Example 20

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo wise] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP $in me] [PP on twa healfa] [ADJP-NOM-PRD une+te] [XP-PRN-1 +arest be minre seolfre ned+tearfe,& mines weorodes] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo burh] [BEDI w+as] [PP on midre +t+are ea] [PP in anum eglonde] [VBN getimbred] [. .]]

Example 22

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRD nicra mengeo on onsione maran& unhyrlicran +tonne +da elpendas]]

Example 23

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Ta men] [CP-ADV-SPE mid +ty we +after ferscum w+atre hie frunon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onswaredon] [NP-NOM-RSP hie] [NP us]]

Example 24

[coalex] [Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBD dyde] [CP-ADV-SPE gif us on niht uncu+des hw+at on becwome +t+at we h+afdon +at +t+am fyre leoht& fullaste] [. .]]

Example 25

[coalex] [Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD missenlices hiwes] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton hie w+aron sume reode, sume blace, sume hwite] [. .]]

Example 26

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tas +ding] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [VBDI drugon] [CP-ADV-SPE +t+at we swa wi+d +tam wyrmum fuhtan& wunnan huru twa tida +t+are nihte] [. .]]

Example 27

[coalex] [Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC tu heafdo]]

Example 28

[coalex] [Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-DAT +tissum wyrmum]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Wi+d +tissum wyrmum] [NP-NOM we] [VBDI fuhton] [ADVP-TMP leng +tonne ane tide +t+are nihte] [. ,]]

Example 29

[coalex] [Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.


First const d-vnw = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN +ta wyrmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie +ta wyrmas] [VBDI acwealdon] [NP XXXtig monna +t+are fyrde,& minra agenra +tegna XX] [. .]]

Example 30

[coalex] [Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon
[Alex:19.8.225] & us pulledon.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta] [PP on ure ondwlitan] [VBDI sperdon]]

Example 31

[coalex] [Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde[Alex:20.2.230] & mid þæm hornum wæs egeslice gewæpnod.
[Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.
[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +T+at deor] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE dentes tyrannum] [. .]]

Example 32

[coalex] [Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,[Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.
[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,
[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Dis deor] [CP-ADV-SPE mid +ty +de hit +t+as w+atres ondronc] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beheold] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC +ta ure wicstowe] [. ,]]

Example 33

[coalex] [Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon
[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.


First const d-vnw = [[D^N +Da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Da] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC ure fe+terfotnietenu] [VBDI bitan& wundedon]]

Example 34

[coalex] [Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.
[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,


First const d-vnw = [[D^G +Tara] [N^G monna]]

[IP-MAT-SPE [NP-GEN-1 +Tara monna] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +alc] [VBD gedigde] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah hie heora hwelcne gewundodan] [. .]]

Example 35

[coalex] [Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,[Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.
[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta fuglas] [RP+VBDI ybs+aton] [NP-ACC eallne +tone ofer +t+as meres] [. ,]]

Example 36

[coalex] [Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,
[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fuglas] [NP-DAT us] [NP-NOM-PRD n+anige la+de ne yfle] [NEG ne] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 37

[coalex] [Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon[Alex:21.9.257] & þa tæron.
[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon
[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.


First const d-vnw = [[D +Da] [N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +Da fuglas] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hie] [NEG ne] [RP onweg] [VBDI flegdon]]

Example 38

[coalex] [Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.
[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [NP-DAT +te] [VBP secge] [NP-NOM-VOC magister] [, ,] [CONJP-1 & Olimphiade minre meder,& minum geswustrum] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at ge gehyrdon& ongeaton +ta oferhygdlican gedyrstignesse +t+as elreordgan kyninges] [. .]]

Example 39

[coalex] [Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte
[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.


First const d-vnw = [[NP-GEN Herculis] [N^A gelicnisse] [CONJP-1 & Libri] [NP-GEN-PRN-2 +dara twegea goda]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC Herculis gelicnisse& Libri +dara twegea goda] [, ,] [NP-NOM he] [QP-ACC buta] [PP of golde] [VBDI gegeat& geworhte]]

Example 40

[coalex] [Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,[Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda[Alex:27.2.317] hæfde þæt deor seonowealt heafod swelce mona
[Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna
[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at deor] [VBD hatte] [NP-PRD quasi caput luna]]

Example 41

[coalex] [Alex:29.3.346] Wæron hie nigon fota uplonge,[Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.
[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas
[Alex:29.4.350] & hie of đæm neaheum & merum þa hronfiscas up tugon


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A men]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +Das men] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE Ictifafonas]]

Example 42

[coalex] [Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,
[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,
[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.


First const d-vnw = [[PP to +t+as] [ADJ^N unheorlic] [CP-DEG-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADJP-NOM to +t+as unheorlic] [NP-NOM se wind] [VBDI geweox] [CP-DEG-SPE-1 +t+at he +tara ura getelda monige afylde] [. ,]]

Example 43

[coalex] [Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.[Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,
[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.
[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fyr] [QP eall] [BEDI w+aron] [ADVP forneah] [PP for +t+are micelnesse +t+as snawes] [VBN^N adw+ascte& acwencte] [. .]]

Example 44

[coalex] [Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.
[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +Ta fyr] [ADVP-TMP +donne] [VBDI feollon] [PP on +ta eor+tan] [PP swelce byrnende +tecelle]]

Example 45

[coalex] [Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.
[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.


First const d-vnw = [[P for] [NP +t+as fyres bryne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for +t+as fyres bryne] [NP-NOM eall se feld] [VBDI born] [. .]]

Example 46

[coalex] [Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.
[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.
[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP eac] [PP +after +ton] [VBN gecy+ded] [PP in +tara monna dea+de] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +dy +triddan d+age hie swulton +d+as +te hie in +t+at scr+af eodon] [. .]]

Example 47

[coalex] [Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.
[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,
[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.


First const d-vnw = [[ADJ^N O+ter] [NP-GEN +tara] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM O+ter +tara] [BEPI is] [NP-GEN-PRD w+apnedcynnes] [NP-NOM-PRN-1 sunnan trio]]

Example 48

[coalex] [Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.[Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis
[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [PP of +t+ara treowa telgan] [VBDI weol]]

Example 49

[coalex] [Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon
[Alex:34.4.432] & þæt æton.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men] [NP-GEN +t+as londes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta men +t+as londes] [PP bi +dy] [VBDI lifdon]]

Example 50

[coalex] [Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.
[Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.
[Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A balzamum]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+at balzamum] [NP-NOM +ag+ter ge ic ge mine geferan] [ADVP-LOC +t+ar] [PP betwih +t+am rindum] [VBDI noman] [NP-GEN-1 +t+ara trio] [. .]]

Example 51

[coalex] [Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum[Alex:36.4.453] meahton hie beon hunteontiges fota upheah,[Alex:36.4.454] & eac þær wæron oþre treow wunderlicre heanisse đa hatađ Indeos Bebronas.
[Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,
[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tara triowa] [N heannisse]]

[IP-MAT-SPE [NP +Tara triowa heannisse] [NP-NOM ic] [VBD wundrade] [. ,]]

Example 52

[coalex] [Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.[Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.
[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.
[Alex:36.13.459] Đa þohte $ic þæt ic wolde onsægdnisse þær onsecgan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [XP +d+as sunnan asprungnis o+d+te +t+are monan]]

Example 53

[coalex] [Alex:36.13.461] & sægde þæt đæt nære alyfed ænigum men þæt he þær ænig nyten cwealde oþþe blodgyte worhte,[Alex:36.13.462] ac mec het þæt ic me to þara triowa fotum gebæde, þæt sunna & mone me soþre ondsware geondwyrdum þara þinga đe ic frune $siođđan þas þing þus gedon wæron.[Alex:36.17.463] Þa gesawon we westan þone leoman sunnan
[Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.
[Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N leoma]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se leoma] [VBDI gehran] [NP-DAT +t+am treowum ufonweardum] [. .]]

Example 54

[coalex] [Alex:37.11.476] Þa wolde ic eft on þa æfentid ma ahsian,[Alex:37.11.477] ac þa næs se mona þa gyt uppe.[Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.
[Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.
[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [XP Perticam,& Clitomum,& Pilotan]]

Example 55

[coalex] [Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.[Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum
[Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte
[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N triow]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at triow] [VBD ondswarode] [NP-DAT +t+am minum ge+tohte]]

Example 56

[coalex] [Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,
[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [ADJR^D +aftran] [N^D geare]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-DAT-TMP +tys +aftran geare] [NP-NOM +tu] [VBPI swyltst] [PP on Babilone] [PP on Maius mon+de]]

Example 57

[coalex] [Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.
[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.


First const d-vnw = [[P from] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-ADT-SPE from +t+am +tu l+ast wenst] [PP from +t+am] [NP-NOM +tu] [BEPI bist] [VBN beswicen] [. .]]

Example 58

[coalex] [Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.[Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ
[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +d+am balzamum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP be +d+am balzamum] [NP-NOM +ta men] [PP in +t+am londe] [VBPI lifgea+d]]

Example 59

[coalex] [Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.
[Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +d+am neahmunte]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [PP of +d+am neahmunte] [VBPI wealle+d] [NP-NOM hluter w+ater& f+ager]]

Example 60

[coalex] [Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,
[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.


First const d-vnw = [[P to] [NP-DAT Fasiacen & Porre +t+am cyninge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP to Fasiacen& Porre +t+am cyninge] [ADVP-TMP eft] [VBI gehworf] [NP-NOM +tu] [. .]]

Example 61

[coalex] [Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.
[Alex:40.13.523] Ac þa forbead hit se bisceop þæt hi ne weopon, þy læs þa halgan treow þurh heora wop & tearas abulgen.


First const d-vnw = [[P fer] [NP-DAT +dy]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP fer +dy] [ADVP-TMP +ta] [VBDI weopon] [NP-NOM mine geferan] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic swa lytle hwile lyfigan moste] [. .]]

Example 62

[coalex] [Alex:41.1.525] ond hit nænig mon ut cyþan ne moste þy læs þa elreordegan kyningas đe ic ær mid nede to hyrsumnesse gedyde, þæt hie on þæt fægon þæt ic swa lytle hwile lifgean moste.[Alex:41.4.526] Ne hit eac ænig mon þære ferde đon ma ut mæran moste þy læs hie for đon ormode wæron & þy sænran mines willan & weorđmyndo, đæs hie mid mec to fromscipe geferan scoldon.[Alex:41.6.527] Ond me næs se hrædlica ende mines lifes swa miclum weorce swa me wæs þæt ic læs mærđo gefremed hæfde þonne min willa wære.
[Alex:41.8.528] Đas þing ic write to þon, min se leofa magister, þæt þu ærest gefeo in þæm fromscipe mines lifes & eac blissige in þæm weorđmyndum.
[Alex:41.9.529] Ond eac $swelce ecelice min gemynd stonde


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [VBP write] [PP to +ton] [, ,] [NP-NOM-VOC min se leofa magister] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at +tu +arest gefeo in +t+am fromscipe mines lifes& eac blissige in +t+am weor+dmyndum] [. .]]

Example 63

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.11] forþon heo fæmne cende, forđon heo wæs fæmne geeacnod;


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Halga Gast] [VBDI seow] [NP-ACC +t+at cl+ane s+ad] [PP on +tone unbesmitenan inno+t] [. ;]]

Example 64

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.15] oþþe hwæt gehyrde heo, þær he cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.19] Deofol þonne þurh þa attor berendan næddran, mid hire þære yfelan sceonesse & facne, beswac þone ærestan wifmon;


First const d-vnw = [[P from] [NP-ACC +tisse halettunge]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP from +tisse halettunge] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [VBN geeacnod] [, ;] [CP-ADV for+ton +te he hire $+ta $ecean h+alo on his tungon brohte] [. .]]

Example 65

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.21] & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.22] Wes þu hal, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N geofu]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo geofu] [BEDI w+as] [VBN broht] [PP for +t+are synne +t+as +arestan wifes] [. .]]

Example 66

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N synn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo synn] [BEDI w+as] [VBN adilegod] [. .]]

Example 67

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [VAG^A hingrigendan]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta hingrigendan] [NP-NOM he] [VBPI gefylle+t] [PP mid godum] [. ,]]

Example 68

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A welegan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta welegan] [NP-NOM he] [VBPI forl+ate+t] [PP on idelnesse] [. .]]

Example 69

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.[HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +areste] [N^N modor] [NP-GEN +tyses menniscan cynnes]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +areste modor +tyses menniscan cynnes] [NP wr+acwite] [NP-DAT middangearde] [VBD brohte] [, ,] [CP-ADV +ta heo Godes bebodu abr+ac] [. ;]]

Example 70

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.44] ond nu þeos halige fæmne Sancta Maria brohte eallum geleaffullum þæs bletsunga & ece hælo.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wite]]

[IP-MAT [CONJ ge] [NP-NOM +t+at wite] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD to +t+as strang +t+at +aghwylc man sceolde mid sare on +tas world cuman,& her on sorhgum beon,& mid sare of gewitan] [. ;]]

Example 71

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.54.54] Min saul mycclaþ Drihten[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.55] & min gast wynsumaþ on God minum Hælende;[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.56] forđon he sceawode þa eaþmodnesse his þeowene.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.57] Of þon me eadige cwædon ealle cneorisna;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.58] forþon he me mycel dyde se þe mihtig is, & his noma halig,


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Of +ton] [IP-SMC me eadige] [VBDI cw+adon] [NP-NOM ealle cneorisna] [. ;]]

Example 72

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.65.67] & deofles rice geneþerode on þyssum middangearde.[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.68] & þær wæs Euan wop ute betyned þurh þære a clænan fæmnan, þæs is to tacne, þæt heo Maria æfter þæs engles bletsunga & halettunga lange smeade,[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.69] & swigende đohte hwæt seo halettung wære.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.70] Se heofonlica ærendwreca hire þa cyþde
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +arendwreca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se heofonlica +arendwreca] [NP-DAT hire] [ADVP-TMP +ta] [VBD cy+tde]]

Example 73

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.70.74] đu cennest sunu þone þu nemnest Hælend.[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se Halga Gast] [VBPI cyme+t] [ADVP-LOC ufon] [PP on +te]]

Example 74

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Hehstan] [N^N m+agen] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+as Hehstan m+agen] [NP +te] [RP+VBPI embsele+t] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at bi+d halig Godes Sunu genemned] [. .]]

Example 75

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N onblawnes] [NP-GEN +t+are heofonlican onf+a+tmnesse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo onblawnes +t+are heofonlican onf+a+tmnesse] [BEPS sy] [VBN gewindwod] [PP on +te] [. .]]

Example 76

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N gecyndelice] [N^N h+atu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM-LFD seo gecyndelice h+atu] [PP +turh +t+at m+agen +tas Halgan Gastes] [NP-NOM-RSP seo] [VBPI gestille+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 77

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+adnes] [NP-GEN +t+are rosan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo r+adnes +t+are rosan] [VBPI lixe+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 78

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N hwitnes] [NP-GEN +t+are lilian]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo hwitnes +t+are lilian] [VBPI scine+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 79

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE ondswara, +tu f+amne] [. ,]]

Example 80

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.107.106] Ic eom Drihtnes þeowen,[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [NP-DAT hire] [VBD s+agde] [CP-THT +t+at heo sceolde modor beon hire Scyppendes] [. ,]]

Example 81

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.115] & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at se wuldorcyning on middangeard cwom for+t of +t+am inno+te +t+are a cl+anan f+amnan] [. ,]]

Example 82

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am upstige]]

[IP-MAT [PP on +t+am upstige] [NP-ACC eall ure lif] [NP-NOM he] [VBD getremede] [. .]]

Example 83

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [BEPI geweor+te+t] [PP on domes d+age] [CP-THT-PRN-1 +t+at he cyme+t to demenne cwicum& deadum] [. .]]

Example 84

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.129.124] Gifeon we þonne on þone gemanan Godes & manna, & on þone gemanan þæs brydguman & þære bryde, þæt is Crist & seo halige cyrice.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.132.125] Arweorþian we Crist on binne asetene; forþon þe þurh þa eađmodnesse feowerfealdlice mid geleaffullum he gefylde þysne middangeard.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist& seo halige cyrice]]

Example 85

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.139.130] Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, þæt wæs mid syxtigum werum, þæm strengestum þe on Israhelum wæron[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.131] & anra gehwylc hæfde sweord $ofer his hype for nihtlicum ege.[HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [N^A inno+t]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone inno+t] [VBDI geceas& gesohte] [NP-NOM se gesibsuma cyning ure Drihten H+alend Crist] [. .]]

Example 86

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at seo halige f+amne w+as ymbseald mid +ton heofonlican campweorode engla +treatas to healdenne; for+ton +te hie wiston +t+at on hire eardode se heofonlica cyning] [. ,]]

Example 87

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.153.137] On þissum dæge astag þæt heofonlice goldhord on þysne ymbhwyrft fram þæm heahsetle ure Gescyppendes þæt wæs Crist þæs lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse & to weorþunge his bryde, þæt syndon þonne ealle halige.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.157.138] Forđon lufian we urne Drihten mid eallum urum life, & ofer ealle oþru þing; forđon þe he hine sylfne toþon geeaþmedde for his đære mycclan mildheortnesse þæt he us gesohte on þas ælþeodignesse, & us sealde halwendne geþoht & heofonlice bebodu.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tissum d+age]]

[IP-MAT [PP On +tissum d+age] [VBDI astag] [NP-NOM +t+at heofonlice goldhord] [PP on +tysne ymbhwyrft] [PP fram +t+am heahsetle ure Gescyppendes +t+at w+as Crist +t+as lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse& to weor+tunge his bryde, +t+at syndon +tonne ealle halige] [. .]]

Example 88

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.170.148] Gif we þurh eaþmodnesse eall aræfnaþ, þonne biþ Drihten ure se trumesta staþol, & se selosta scyld, wiđ eallum deofles costnungum.[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.149] Heo cwæþ, ic eom mines Drihtnes þeowen;[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD anr+adlicu ea+tmodnes] [CP-THT-PRN-1 +t+at heo sylf hie +teowen nemde] [. ,]]

Example 89

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.185.160] & his bebodu healdan,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.161] þonne biđ on us gefylled þæt he sylfa cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.162] Eadige beoþ þa clænan heortan, forþon þe hie God geseođ.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.163] On þære gesihđe wesađ ealle geleaffulle,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.164] and his blisse ne biđ nænig ende,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are gesih+de]]

[IP-MAT [PP On +t+are gesih+de] [BEPI wesa+d] [NP-NOM ealle geleaffulle] [. ,]]

Example 90

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.7.173] & he biđ geseald hæþnum mannum, þæt hie hine bysmrian.[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +t+are swinglan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +t+are swinglan] [NP-NOM hie] [NP-ACC hine] [RP+VBPI ofslea+d] [. ;]]

Example 91

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.10.178] Hi þa þa Cristes þegnas þeossa worda nan ongeotan ne mehton;


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty +triddan d+age] [NP-NOM he] [PP of dea+te] [VBPI arise+t] [. .]]

Example 92

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.17.187] & þus cwæþ:[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.188] Miltsa me, Dauides sunu,[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.189] miltsa me.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.190] Þa foreferendan him budon þæt he swigade;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.191] & swa hie him swyþor styrdon, swa he hludor cleopode,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [RP+VAG^N foreferendan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta foreferendan] [NP-DAT him] [VBDI budon] [CP-THT +t+at he swigade] [. ;]]

Example 93

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.21.195] Hælend þa gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.196] & hine het to him gelædon;[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.197] & mid þy þe he him genealæhte, he him tocwæþ, Hwæt wilt þu þæt ic þe do?
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N blinda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se blinda] [NP-DAT him] [VBD ondswerede]]

Example 94

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.53.223] forþon þonne he wexeþ, he biđ gelic þæm godum men þe ahopađ to þæm ecean leohte,[HomS_8_[BlHom_2]:17.53.224] & þonne se mona wanađ, þonne tacnađ he ure deaþlicnesse, & þisse worlde wanunge.[HomS_8_[BlHom_2]:17.57.225] Cwæþ se godspellere, mid þy þe se Hælend genealæhte Gericho, þæt leoht cyrde to þon blindan.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.58.226] Þæt tacnaþ þæt seo godcundnes onfeng ure tydran gecynde.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.227] Þa cyrde sona þæt heofonlice leoht to þyssum menniscan cynne, þe se æresta man forlet;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [VBPI tacna+t] [CP-THT +t+at seo godcundnes onfeng ure tydran gecynde] [. .]]

Example 95

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.59.227] Þa cyrde sona þæt heofonlice leoht to þyssum menniscan cynne, þe se æresta man forlet;[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.228] & forđon God to us niþer $astahg þe he wolde þæt we wæron upahafene to his godcundnesse.[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.229] Rihtlic þæt wæs þæt se blinda be đæm wege sæte wædliende; forþon þe Drihten sylfa cwæþ, Ic eom weg sođfæstnesse;
[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.230] & se þe ne can þa beorhtnesse þæs ecan leohtes, se biđ blind.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.65.231] & se leofađ & gelyfeþ se þe siteþ be þæm wege wædliende, & þonne bideþ þæs ecan leohtes, & no ne geblinneþ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te ne can +ta beorhtnesse +t+as ecan leohtes] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD blind] [. .]]

Example 96

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.59.228] & forđon God to us niþer $astahg þe he wolde þæt we wæron upahafene to his godcundnesse.[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.229] Rihtlic þæt wæs þæt se blinda be đæm wege sæte wædliende; forþon þe Drihten sylfa cwæþ, Ic eom weg sođfæstnesse;[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.230] & se þe ne can þa beorhtnesse þæs ecan leohtes, se biđ blind.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.65.231] & se leofađ & gelyfeþ se þe siteþ be þæm wege wædliende, & þonne bideþ þæs ecan leohtes, & no ne geblinneþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.67.232] Se þonne ne ongyteþ þa þeostra his agenra synna, wite he þæt he biđ wana þæs ecan leohtes, buton he gebete þæt he ær forgiten hæfde.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPI leofa+d& gelyfe+t] [CP-REL-1 se +te site+t be +t+am wege w+adliende,& +tonne bide+t +t+as ecan leohtes,& no ne geblinne+t] [. .]]

Example 97

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.72.236] Smeagean we nu & þencan hwæt þæt tacnode, þæt seo menigo styrde þæm blindan þæt he cleopode.[HomS_8_[BlHom_2]:19.73.237] Ic þe secge hwæt seo menego tacnode,[HomS_8_[BlHom_2]:19.73.238] þa flæsclican willan & þa ungereclican uncysta.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.75.239] Þa cumaþ oft þurh deofles sceonessa ær to manna heortan, ær Drihtnes weorc þær wunian mote;
[HomS_8_[BlHom_2]:19.75.240] & hie beoþ on heora mode mid mislicum geþohtum onstyrede, þæt seo stemn þære heortan biđ swiþe gedrefed on þæm gebede.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [VBPI cuma+t] [ADVP-TMP oft] [PP +turh deofles sceonessa] [ADVP-TMP +ar] [PP to manna heortan] [, ,] [CP-ADV +ar Drihtnes weorc +t+ar wunian mote] [. ;]]

Example 98

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.78.241] Gehyran we nu forhwon se blinda leoht onfeng, & hwæt he dyde þa hine seo menego þreade þæt he swigode.[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.242] He ma cegde[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.243] & geornor bæd þæt Hælend him miltsade:
[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.244] þæt is þonne þæt we sceolan beon gelærede mid þysse bysene,
[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.245] þonne we beoþ mid mycclum hungre yfelra geþohta abisgode, þonne sceolan we geornlice biddan þæt he us gescylde wiþ þa þusendlican cræftas deofles costunga.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [CP-THT +t+at we sceolan beon gel+arede mid +tysse bysene] [. ,]]

Example 99

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.85.248] & he sona gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:19.85.249] & þæt wundor worhte þæt he þone blindan onlyhte.[HomS_8_[BlHom_2]:19.87.250] Gehyraþ we nu þæt seo mennisce gecynd biþ a færende,
[HomS_8_[BlHom_2]:19.87.251] & seo godcunde meht a staþolfæstlice stondeþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.89.252] Hwæt hæfde seo godcunde þurh þa menniscan nemne buton þæt heo mihte beon acenned, & wacian, & arisan, & faran of stowe to oþerre.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N godcunde] [N^N meht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo godcunde meht] [ADVP-TMP a] [ADVP sta+tolf+astlice] [VBPI stonde+t] [. .]]

Example 100

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.93.255] & ælce stowe he gefylþ[HomS_8_[BlHom_2]:19.93.256] & ufan oferwryhþ,[HomS_8_[BlHom_2]:19.93.257] & a biþ ece.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.95.258] Þæt us tacnaþ þæt he þurh þa menniscan gecynd ure stefne blindnesse gehyreþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:19.95.259] þonne we ure synna ondettaþ & us forgifnessa biddaþ, þonne biđ he sona us efenþrowiende, & hraþe miltsiende & forgifende ura synna.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [NP us] [VBPI tacna+t] [CP-THT +t+at he +turh +ta menniscan gecynd ure stefne blindnesse gehyre+t] [. ;]]

Example 101

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21109.267] Gehyran we eac þæt se blinda ne bæd goldes, ne seolfres, ne worldglenga,[HomS_8_[BlHom_2]:21109.268] ah bæd his eagena leohtes.[HomS_8_[BlHom_2]:21110.269] Hwæt we witon þonne se mon biđ blind, þeah he mycel age & feala fægeres, þæt him biđ mycel daru, gif he hit geseon ne mæg.
[HomS_8_[BlHom_2]:21113.270] Men þa leofestan, onhyrgean we þone blindan þe on lichoman wæs gehæled ge eac on mode.
[HomS_8_[BlHom_2]:21114.271] Ne biddan we urne Drihten þyses lænan welan, ne þyssa eorþlicra geofa þe hrædlice from monnum gewitaþ,


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [RP+VBPS onhyrgean] [NP-NOM we] [NP-ACC +tone blindan +te on lichoman w+as geh+aled ge eac on mode] [. .]]

Example 102

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21113.270] Men þa leofestan, onhyrgean we þone blindan þe on lichoman wæs gehæled ge eac on mode.[HomS_8_[BlHom_2]:21114.271] Ne biddan we urne Drihten þyses lænan welan, ne þyssa eorþlicra geofa þe hrædlice from monnum gewitaþ,[HomS_8_[BlHom_2]:21114.272] $ac biddon we Drihten þæs leohtes þe næfre ne geendađ.
[HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,
[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A leoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis leoht] [NP-NOM we] [HVPI habba+t] [ADJP-NOM wi+d nytenu gem+ane] [. ,]]

Example 103

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21114.272] $ac biddon we Drihten þæs leohtes þe næfre ne geendađ.[HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.275] Þæt leoht on nanre tide ne ablinneþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.276] $o $þon leohte is fulfremednesse weg þe we on feran sceolan, þæt is se rihta geleafa.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at leoht] [PP on nanre tide] [NEG ne] [VBPI ablinne+t] [. ;]]

Example 104

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.[HomS_8_[BlHom_2]:21119.275] Þæt leoht on nanre tide ne ablinneþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.276] $o $þon leohte is fulfremednesse weg þe we on feran sceolan, þæt is se rihta geleafa.
[HomS_8_[BlHom_2]:21121.277] Swiþe eaþe þæt mæg beon þæt sume men þencan oþþe cweþan, hu mæg ic secan þæt gastlice leoht þe ic geseon ne mæg, oþþe hwanan sceal me cuþ beon þæt ic mid lichomlicum eagum geseon ne mæg?


First const d-vnw = [[P $o] [NP-DAT $+ton <TEXT:o+ton> leohte]]

[IP-MAT [PP $o $+ton &lt;TEXT:o+ton&gt; leohte] [BEPI is] [NP-NOM fulfremednesse weg +te we on feran sceolan, +t+at is se rihta geleafa] [. .]]

Example 105

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21135.286] & biđ þonne undeaþlic, þeah he ær deaþlic wære þa heo hine onfeng,[HomS_8_[BlHom_2]:21135.287] & sceal þeah beon gelic his geearnungum.[HomS_8_[BlHom_2]:21137.288] Gehyron we nu, men þa leofestan, hwæt awriten is on Godes bocum, þæt se mon se þe god onginneþ & þonne ablinneþ, ne biþ he Godes leof on þæm nehstan dæge.
[HomS_8_[BlHom_2]:21139.289] Ac se þe god onginneþ, & on þon þurhwunaþ oþ ende his lifes, se biđ hal geworden.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.141.290] Forþon we habbaþ nedþearfe þæt we ongyton þa blindnesse ure ælþeodignesse;


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD se +te god onginne+t,& on +ton +turhwuna+t o+t ende his lifes] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD hal] [BEN geworden] [. .]]

Example 106

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.141.291] we send on þisse worlde ælþeodignesse.[HomS_8_[BlHom_2]:23.143.292] We synd on þisse worlde ælþeodige,[HomS_8_[BlHom_2]:23.143.293] & swa wæron siþþon se æresta ealdor þisses menniscan cynnes Godes bebodu abræc.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.294] & $for $þon gylte we wæron on þysne wræcsiþ sende,
[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.295] & nu eft sceolon oþerne eþel secan, swa wite, swa wuldor, swe we nu geearnian willaþ.


First const d-vnw = [[P $for] [NP-DAT $+ton <TEXT:for+ton> gylte]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP $for $+ton &lt;TEXT:for+ton&gt; gylte] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [PP on +tysne wr+acsi+t] [VBN^N sende] [. ,]]

Example 107

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.145.294] & $for $þon gylte we wæron on þysne wræcsiþ sende,[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.295] & nu eft sceolon oþerne eþel secan, swa wite, swa wuldor, swe we nu geearnian willaþ.[HomS_8_[BlHom_2]:23.147.296] Gif we willaþ nu on Drihten gelyfan, & hine ongytan, þonne beo we sittende be þæm wege, swa se blinda dyde.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.149.297] Þæt is þonne þæt we sceolon þone geleafan & þæt ondgit mid godum dædum gefyllan,
[HomS_8_[BlHom_2]:23.149.298] þonne beo we urum Hælende fylgende, swa se blinda wæs, syþþan he geseon mihte.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [CP-THT +t+at we sceolon +tone geleafan& +t+at ondgit mid godum d+adum gefyllan] [. ,]]

Example 108

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.152.299] Her us cyþ þæt se godspellere sæde hu Drihten cwæþ to Petre, þa he bæd þæt he moste faran & his fæder bebyrgean.[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.300] Hælend him þa ondswarede[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.301] & cwæþ, þu scealt fylgean me, & lætan þa deadan bergean heora deade.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.155.302] On þon he us bysene onstealde þæt nænig mon ne sceal lufian ne ne geman his gesibbes, gif he hine ærost agælde Godes þeowdomes.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.158.303] Geþencean we eac þæt Drihten his englas gesceop, & heofen & eorþan, sæ, & ealle þa gesceafta þe on þæm syndon;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP On +ton] [NP-NOM he] [NP-ADT us] [NP bysene] [RP+VBD onstealde] [CP-THT-1 +t+at n+anig mon ne sceal lufian ne ne geman his gesibbes, gif he hine +arost ag+alde Godes +teowdomes] [. .]]

Example 109

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.171.316] & spætledon on his onsyne,[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.317] & mid bradre hand slogan,[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.318] & mid heora fystum beotan;
[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.319] & þa wundan beag of þornum
[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.320] & him setton on heafod for cynehelme;


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI wundan] [NP-ACC beag] [PP of +tornum]]

Example 110

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.188.332] & se þe him þonne ne wile wiþstondan, he him æt his ende grim geweorþeþ[HomS_8_[BlHom_2]:25.188.333] & hine gelædeþ on ece forwyrd.[HomS_8_[BlHom_2]:25.190.334] Gemunon we nu ure dæghwamlican synna þe we wiđ Godes willan geworht habbaþ, þæt we mid eallum mægene hie beton mid fæstenum, & mid gebedum, & mid ælmesweorcum, & mid soþre hreowe.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.193.335] Þæt biđ seo soþe hreow þæt mon þa geworhtan synna andette & georne bete.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.195.336] Wepan we nu,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD seo so+te hreow] [CP-THT-PRN-1 +t+at mon +ta geworhtan synna andette& georne bete] [. .]]

Example 111

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.195.337] & cweþan & geþencan hu Drihten cwæđ, Eadige beoþ þa þe nu wepađ, forþon þe hi beoþ eft afrefrede.[HomS_8_[BlHom_2]:25.197.338] Hwæt we nu gehyraþ þæt we magon mid þære sođan hreowe ece blisse geearnian.[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.339] & eft he cwæþ, Wa eow þe nu hlihaþ, forþon ge eft wepađ on ecnesse,
[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.340] þæt is þæt unasecgenlice wræc & þæt ungeendode wite, þæt þon unlædon þær geteohhod biþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.341] him wære betere þæt he næfre geboren nære.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at unasecgenlice wr+ac& +t+at ungeendode wite, +t+at +ton unl+adon +t+ar geteohhod bi+t] [. ;]]

Example 112

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.205.345] nis þær ænig sar gemeted, ne adl, ne ece, ne nænig unrotnes;[HomS_8_[BlHom_2]:25.205.346] nis þær ege, ne geflit, ne yrre, ne nænig wiþerweardnes.[HomS_8_[BlHom_2]:25.208.347] Ac þær is gefea, & blis, & $fægernes,
[HomS_8_[BlHom_2]:25.208.348] & se ham is gefylled mid heofonlicum gastum, mid englum & heahenglum, mid heahfæderum & apostolum, & mid þy unarimedan weorode haligra martyra þa ealle motan wunian mid Drihtne in eallra worlda world.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.212.349] Amen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ham]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ham] [BEPI is] [VBN gefylled] [PP mid heofonlicum gastum, mid englum& heahenglum, mid heahf+aderum& apostolum,& mid +ty unarimedan weorode haligra martyra +ta ealle motan wunian mid Drihtne in eallra worlda world] [. .]]

Example 113

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.212.349] Amen.[s0350] [HomS_10_[BlHom_3]:25.212.351] DOMINICA PRIMA IN $QUADRAGESIMA.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.352] Men þa leofestan, her sagaþ Matheus se godspellere þætte $se Hælend wære læded on westen, & þæt he wære costod from deofle;
[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [ADVP-LOC her] [VBPI saga+t] [NP-NOM Matheus se godspellere] [CP-THT +t+atte $se H+alend w+are l+aded on westen,& +t+at he w+are costod from deofle] [. ;]]

Example 114

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:25.212.351] DOMINICA PRIMA IN $QUADRAGESIMA.[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.352] Men þa leofestan, her sagaþ Matheus se godspellere þætte $se Hælend wære læded on westen, & þæt he wære costod from deofle;[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.354] Se costigend þa eode to him,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.355] & him to cwæþ, Gif þu sie Godes sunu, cweþ þæt þa stanas to hlafum geweorþan.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N costigend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se costigend] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP to him] [. ,]]

Example 115

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.354] Se costigend þa eode to him,[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.355] & him to cwæþ, Gif þu sie Godes sunu, cweþ þæt þa stanas to hlafum geweorþan.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.6.356] $Se Hælend him þa ondswarode,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.6.357] & him to cwæþ, Ne biđ on hlafe anum mannes lif, ac of eallum þæm worde þe gaþ of Godes muþe.


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se H+alend] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswarode] [. ,]]

Example 116

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.8.361] & him to cwæþ, Gif þu sy Godes sunu, send þe nyþer of þisse heanesse; forþon þe awriten is þæt þine englas þe on hondum habban, þe læs þin fot oþsporne.[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.362] Hælend him þa eft ondswarode[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.363] & cwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.13.364] Þæt deofol hine þa genam þriddan siþe,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.13.365] and he hine lædde upon swiþe hea dune,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N deofol]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at deofol] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-DAT-TMP +triddan si+te] [. ,]]

Example 117

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.21.374] Men þa leofestan, cuþ is þætte hraþe Drihten, þæs þe he of þam fulwihtes bæþe eode, þa fæstte he sona,[HomS_10_[BlHom_3]:27.21.375] & þa gesetton halige fæderas & Godes folces lareowas þa tid þæs fæstenes foran to Cristes þrowunga.[HomS_10_[BlHom_3]:27.24.376] & hie sweotollice cyþdon þæt se egeslica domes dæg cymeþ on þa tid þe Godes sunu on rode galgan þrowode.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.26.377] Ac þæt us is to geþencenne, þæt ure Drihten æfter þæm fulwihte fæstte, & eac wæs costad.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.27.378] Us is þonne nedþearf þæt we fæston; forþon þe we beođ oft costode from deofle æfter urum fulwihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-2 +t+at] [NP-DAT us] [BEPI is] [IP-INF to ge+tencenne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at ure Drihten +after +t+am fulwihte f+astte,& eac w+as costad] [. .]]

Example 118

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.47.389] Rihtlic þæt wæs þæt he eode on westen þær ær Adam forwearþ.[HomS_10_[BlHom_3]:29.48.390] For þrim þingum $Hælend eode on westen; forþon þe he wolde deofol gelaþian to campe wiþ hine, & Adam gefreolsian of þam langan wræce, & mannum gecyþan þæt se awyrgda gast æfestgaþ on þa þe he gesyhþ to Gode higian.[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.391] Mid þrim gemettum seo costung,
[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.392] $þæt $ane $cwæþ,
[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.393] $Dođ $swa $swa $ic $inc $bebeode,


First const d-vnw = [[D^N $+t+at] [NUM^N $ane]]

[IP-MAT [NP-NOM $+t+at $ane] [VBDI $cw+a+t] [, ,]]

Example 119

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.52.394] þonne beo gyt swa swa God.[HomS_10_[BlHom_3]:29.54.395] Nu he þonne costode Godes Sunu þurh idel wuldor, đa he cwæþ, Gif þu sy Godes Sunu, send þe nyþer.[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.396] Halige men þonne ongeaton þæt he wæs soþ Godes Sunu; forþon þe God Fæder stemn wæs gehyred æt his fulwihte, þus cweþende:
[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.398] Þonne is cuþ þæt se awergda gast ongan Godes bec trahtian, & þa sona leah;


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min se leofa Sunu, on +t+am me wel gelicode] [. .]]

Example 120

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.398] Þonne is cuþ þæt se awergda gast ongan Godes bec trahtian, & þa sona leah;[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.399] forþon þis næs gecweden be Criste þæt his fot æt stane oþspurne, ah halgum monnum; forþon þe englas beoþ aa halgum mannum on fultume swa swa scyld.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.400] $Se Hælend him tocwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.401] Næs his gemet þæt he hine costode,


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se H+alend] [NP-DAT him] [RP+VBDI tocw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne costa +tu +tinne Drihten God] [. .]]

Example 121

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.65.404] He cwæþ, þas ealle $ic $þe $sylle, gif þu feallest to me, and me weorþast.[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.405] Eala soþlice se afealleþ se þe deofol weorþeþ.[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.406] Hit is to gelyfenne þæt Drihten mihte on anre tide dæges geseon ealles þysses middangeardes wynsumnessa, ge on golde ge on deorwyrþum hræglum.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.70.407] Ac se forhwyrfda gast spræc forhwyrfedlice word, þa he wolde þæm hean cininge & þæm heofonlican eorþlicu ricu syllan, þæm þe þa heofonlican ricu gearwaþ eallum geleaffullum.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.73.408] Ah þæt manfulle wuht wolde þæt he hine weorþode se þe stigeþ ofer þa þrymsetl heofona rices,


First const d-vnw = [[D^N se] [VBN^N forhwyrfda] [N^N gast]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se forhwyrfda gast] [VBDI spr+ac] [NP-ACC forhwyrfedlice word] [, ,] [CP-ADV +ta he wolde +t+am hean cininge& +t+am heofonlican eor+tlicu ricu syllan, +t+am +te +ta heofonlican ricu gearwa+t eallum geleaffullum] [. .]]

Example 122

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.78.413] & gemyne þe sylfne hu mycel yfel þe gelamp for þinre gitsunga & oforhydo, & for þinum idlan gilpe;[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.414] & forþon ic þe ne fylge,[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.415] forþon on þyssum þrim þu eart oforswiþed.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.81.416] Þas cyþnesse Drihten nam of þisse wisan.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.417] Wel geheowede Dauid þæt, þa he wolde wiþ Goliaþ gefeohtan,


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A cy+tnesse]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tas cy+tnesse] [NP-NOM Drihten] [VBDI nam] [PP of +tisse wisan] [. .]]

Example 123

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.82.419] & þeahhweþere mid anum he þone gigant ofwearp;[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.420] swa Crist oferswiþde þæt deofol mid þisse cyþnesse.[HomS_10_[BlHom_3]:31.85.421] Us is þonne to geþencenne þæt we þas dæda þus gedone from Drihtne mid ealre þoncunga & mærsunga hine herian & lufian, þæt se þe wæs ær eallum worldum geteod & geendebyrd, wolde mid his Suna lichoman þysne middangeard alysan fram deofles anwalde.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.90.422] Se ilca Sunu wæs ær eallum tidum acenned fram God Fæder, se ælmihtiga from þon ælmihtigan, & se Eca from þan Ecan.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.423] Forþon his miht biđ a ece,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [N^N Sunu]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se ilca Sunu] [BEDI w+as] [PP +ar eallum tidum] [VBN acenned] [PP fram God F+ader]]

Example 124

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.90.422] Se ilca Sunu wæs ær eallum tidum acenned fram God Fæder, se ælmihtiga from þon ælmihtigan, & se Eca from þan Ecan.[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.423] Forþon his miht biđ a ece,[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.424] his rice ne biđ gewemmed.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.93.425] Swa se witga be þam cwæþ, Man biđ acenned of Iudan,
[HomS_10_[BlHom_3]:31.93.426] and he wealdeþ eallum þeodum:


First const d-vnw = [[P Swa] [CPX-CMP se witga be +tam cw+a+t]]

[IP-MAT [PP Swa se witga be +tam cw+a+t] [, ,] [NP-NOM Man] [BEPI bi+d] [VBN acenned] [PP of Iudan] [. ,]]

Example 125

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.116.440] & buton synnum he cwom on middangeard,[HomS_10_[BlHom_3]:33.116.441] & eal his lif he lifde buton synnum, þeah þe he hine lete costian.[HomS_10_[BlHom_3]:33.119.442] Ac us is to smeagenne þæt Drihten on þære costunge nolde his þa myclan miht gecyþan, se þe mihte þone costigend instepes on hellegrund besencean gif he wolde.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.122.443] Ac mid þon worde þæs godcundan gewrites he hine oforswiþde.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.123.444] Mid his geþylde he us bysene onstealde, þæt swa oft swa we oht uneaþes þrowian æt yfflum monnum, þonne sceolan we swyþor beon awehte & onbryrde to godcundre lare, & beon geornran þæt we Godes bebodu healdan, þonne we urne teonan gewrecan.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +ton worde +t+as godcundan gewrites]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP mid +ton worde +t+as godcundan gewrites] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [RP+VBD oforswi+tde] [. .]]

Example 126

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.129.449] Eala hwæt Drihten deofles costunga geþyldelice abær.[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.450] Nolde he him na andswerian buton mid monþwærnesse, se þe mihte hine sona on helle gewitnian;[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.451] ac he wolde þæt his lof þe healicor weoxe,
[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.452] $þe $he $hine $mid $geþylde oferswiđde, swiþor þonne he hine sona adwæscte.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.453] Ac on þæm wæs gecyþed þæt he wæs on anum hade twegra gecynda;


First const d-vnw = [[D^I $+te]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT $+te] [NP-NOM $he] [NP-ACC $hine] [PP $mid $ge+tylde] [RP+VBD oferswi+dde] [, ,] [ADVP swi+tor +tonne he hine sona adw+ascte] [. .]]

Example 127

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.134.454] he wæs soþ man,[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.455] þy hine dorste deofol costian,[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.456] swylce he wæs soþ God,
[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.457] þe him englas þegnedon.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.137.458] We magon ongytan on þæm ure tydran gecynd,


First const d-vnw = [[D^I +te]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +te] [NP-DAT him] [NP-NOM englas] [VBDI +tegnedon] [. .]]

Example 128

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:35.162.473] & gif we þa dagas fulfremedlice for Gode lifgeaþ, þonne hæbbe we ure daga þone teoþan dæl for Gode gedon.[HomS_10_[BlHom_3]:35.164.474] & geþencean we þæt we ealne þysne gear lifdon mid ures lichoman willan.[HomS_10_[BlHom_3]:35.165.475] Nu is þearf mycel þæt we þone teoþan dæl for Gode gedon, & on forhæfdnesse lifian, & ure synna clænsian, & us ece lif geearnian.
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.476] Þas dagas þyses feowertiges nihta tacnaþ þas ondweardan weorld,
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.477] & þa Easterlican dagas tacniaþ þa ecean eadignesse.


First const d-vnw = [[D^N +Tas] [N^N dagas] [NP-GEN +tyses feowertiges nihta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tas dagas +tyses feowertiges nihta] [VBPI tacna+t] [NP-ACC +tas ondweardan weorld] [. ,]]

Example 129

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:35.164.474] & geþencean we þæt we ealne þysne gear lifdon mid ures lichoman willan.[HomS_10_[BlHom_3]:35.165.475] Nu is þearf mycel þæt we þone teoþan dæl for Gode gedon, & on forhæfdnesse lifian, & ure synna clænsian, & us ece lif geearnian.[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.476] Þas dagas þyses feowertiges nihta tacnaþ þas ondweardan weorld,
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.477] & þa Easterlican dagas tacniaþ þa ecean eadignesse.
[HomS_10_[BlHom_3]:35.170.478] & swa we nu on maran forhæfdnesse lifiaþ þas dagas, & on andrysnum þingum beoþ on þysse worlde, swa magon we þe maran blisse habban þa Easterdagas, & swa we sceolan þa hwile þe we lifgaþ her on worlde.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Easterlican] [N^N dagas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Easterlican dagas] [VBPI tacnia+t] [NP-ACC +ta ecean eadignesse] [. .]]

Example 130

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.184.484] Ne magon we buton þæm medmyclum synnum beon,[HomS_10_[BlHom_3]:37.184.485] ah we sceolan on þas tid þas feawan dagas on forhæfdnesse lifgean, urne lichoman & ure heortan clænsian from yflum geþohtum þæs þe we magon.[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.486] Forđon seo blis & seo oferfyll þæs lichoman getyhþ þone mon to synnum,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.487] & seo forhæfdnes hine geclænsaþ
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.488] & gelædeþ to forgifnesse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N forh+afdnes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo forh+afdnes] [NP-ACC hine] [VBPI gecl+ansa+t]]

Example 131

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.187.488] & gelædeþ to forgifnesse.[HomS_10_[BlHom_3]:37.189.489] Ne gelyfe þæs nænig mon þæt him ne genihtsumige þæt fæsten to ecere hælo, buton he mid oþrum godum hit geece;[HomS_10_[BlHom_3]:37.189.490] & se þe wille Drihtne bringan gecweme lac fæsten, þonne sceal he þæt mid ælmessan & mid mildheortum weorcum fullian.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.491] Be þæm Esaias se witga cwæþ, Brec þinne hlaf þearfendum mannum,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.492] & sona swa þu geseo nacodne wædlan, þonne gegyre þu hine,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP Be +t+am] [NP-NOM Esaias se witga] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Brec +tinne hlaf +tearfendum mannum] [. ,]]

Example 132

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.193.492] & sona swa þu geseo nacodne wædlan, þonne gegyre þu hine,[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.493] & ne forseoh þu næfre þine gecynd.[HomS_10_[BlHom_3]:37.196.494] Hwæt we gehyrdon þæt Gode biđ þæt fæsten swyþe gecweme, gif se mon ahefþ his handa to ælmesdædum.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N mildheorta] [NR^N Drihten] [, ,] [NP-NOM-PRN ure Scyppend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se mildheorta Drihten, ure Scyppend] [, ,] [RP+VBPI onfeh+t] [ADVP swi+te lustfullice] [NP-DAT eallum +t+am godum +te +anig man gede+t his +t+am nehstan, of arf+astre heortan& mildre] [. .]]

Example 133

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.196.494] Hwæt we gehyrdon þæt Gode biđ þæt fæsten swyþe gecweme, gif se mon ahefþ his handa to ælmesdædum.[HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.497] Be þæm Iohel se witga cwæþ, Halgiaþ eower fæsten,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.498] & medeme lac bringaþ Drihtne, þæt is, ures lichoman forhæfdnes & ælmesdæda, seo þone earman geblissaþ.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP Be +t+am] [NP-NOM Iohel se witga] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Halgia+t eower f+asten] [. ,]]

Example 134

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.497] Be þæm Iohel se witga cwæþ, Halgiaþ eower fæsten,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.498] & medeme lac bringaþ Drihtne, þæt is, ures lichoman forhæfdnes & ælmesdæda, seo þone earman geblissaþ.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.208.499] Ne magon þis þeah ealle men don;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP ures lichoman forh+afdnes& +almesd+ada, seo +tone earman geblissa+t]]

Example 135

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:41.50.541] Geseoþ nu hu bliþe þa earman beoþ, þonne hi mon mid mete & mid hrægle reteþ;[HomS_14_[BlHom_4]:41.50.542] myccle bliþre biđ seo sawl þæs mannes, þonne hire man þa ælmessan fore dæleþ;[HomS_14_[BlHom_4]:41.50.543] forþon be þære ælmessan & be þæm fæstenne heo lifian sceal a buton ende.
[HomS_14_[BlHom_4]:41.54.544] Se þe buton ælmessan & fæstenne leofađ se biđ on helle cwelmed,
[HomS_14_[BlHom_4]:41.54.545] & he næfre ræste nafaþ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te buton +almessan& f+astenne leofa+d] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [PP on helle] [VBN cwelmed] [. ,]]

Example 136

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.77.556] forþon þæm wiþerweardan beoþ þæs mannes synna gecwemran $þonne eal eorþlic goldhord.[HomS_14_[BlHom_4]:43.80.557] Se mæssepreost se þe biđ to læt þæt he þæt deofol of men adrife, & þa sauwle raþost mid ele & mid wætere æt þon wiþerweardan ahredde, þonne biđ he geteald to þære fyrenan ea, & to þæm isenan hoce.[HomS_14_[BlHom_4]:43.83.558] Þonne sægde Sanctus Pauwlus þæt he gesawe naht feor from þæs mæssepreostes sidan, þe we ær bufan emb spræcon, þæt he wære getogen mid þon isnan hoce on þære picenan ea, oþerne ealdne man.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.559] & þone læddon feower awyrgde englas mid mycelre reþnesse,
[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.560] & hine besencton on þa fyrenan ea æt his cneowa;


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone] [VBDI l+addon] [NP-NOM feower awyrgde englas] [PP mid mycelre re+tnesse] [. ,]]

Example 137

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.86.560] & hine besencton on þa fyrenan ea æt his cneowa;[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.561] & hie hine hæfdon geþreatodne mid fyrenum racentum þæt he ne moste gecweþan, Miltsa me, God.[HomS_14_[BlHom_4]:43.90.562] Þa cwæþ se æþela lareow to þæm engle þe hine lædde, Hwæt is þes ealda man?
[HomS_14_[BlHom_4]:43.91.563] Se engel him to cwæþ, Hit is an biscop se dyde mare yfel þonne god;
[HomS_14_[BlHom_4]:43.91.564] he onfeng for worlde mycelne noman,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [PP him to] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Hit is an biscop se dyde mare yfel +tonne god] [. ;]]

Example 138

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.132.582] & Godes mildheortnes biþ ofer hi, & ealra haligra.[HomS_14_[BlHom_4]:47.133.583] & God hafaþ alyfed eorþlicum mannum þæt hi motan bletsian eal Cristen folc, & him gelome godcunde lac fore bringan;[HomS_14_[BlHom_4]:47.133.584] forþon hi syndon Godes bearn gecegede, & on ealra haligra geþoftscipe.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.136.585] & þis weorc biþ deoflum se mæsta teona; forþon þe hi habbaþ manega saule on heora gewaldum þe him wile git God miltsian for heora mægena weorþunga, & for eorþlicra manna gebedum, & ealra haligra, & for his mycclan mildheortnesse.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.140.586] Cwæþ se halga lareow, Ne ablinnan we, manna bearn, þæt we Gode cwemon, & deofol tynan, dæges & nihtes, & mid Cristes rode tacne us gebletsian,


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N weorc]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tis weorc] [BEPI bi+t] [NP-DAT deoflum] [NP-NOM-PRD se m+asta teona] [, ;] [CP-ADV for+ton +te hi habba+t manega saule on heora gewaldum +te him wile git God miltsian for heora m+agena weor+tunga,& for eor+tlicra manna gebedum,& ealra haligra,& for his mycclan mildheortnesse] [. .]]

Example 139

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.145.590] huru he hine Gode bebeode.[HomS_14_[BlHom_4]:47.150.591] & gif þa lareowas þis nellaþ fæstlice Godes folce bebeodan, þonne beoþ hi wiþ God swyþe scyldige;[HomS_14_[BlHom_4]:47.150.592] forþon þæt Godes folc sceal witon hu hi hi sylfe scyldan sceolan wiþ deoflu.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.153.593] & þa lareowas beoþ syþþan domes wyrþe, gif hi nellaþ þæt folc læron þæt hi heora synna geswicon, & Godes bebodu healdan.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.155.594] Se biscop sceal beodan mid þon mæston bebode þæm mæssepreostum, gif hi hi sylfe willon wiþ Godes erre gehealdan, þæt hi secggan þæm Godes folce þæt hi Sunnandagum & mæssedagum Godes cyrican georne secan, & þær þa godcundan lare lustlice gehyran.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N lareowas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta lareowas] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP sy+t+tan] [ADJP-NOM-PRD domes wyr+te] [, ,] [CP-ADV gif hi nella+t +t+at folc l+aron +t+at hi heora synna geswicon,& Godes bebodu healdan] [. .]]

Example 140

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.162.597] Forþon þær mon þæt godspel sægþ, maniges mannes heorte biþ onbryrded,[HomS_14_[BlHom_4]:47.162.598] & God biþ milde þæm monnum þe mid eaþmodre heortan on hine gelefaþ.[HomS_14_[BlHom_4]:47.164.599] Þonne sceolan þa biscopas & þa mæssepreostas gehwylces hades men georne þreatigean, & him bebeodan, þæt hi Godes domas on riht healdan,
[HomS_14_[BlHom_4]:47.164.600] þa Godes þeowas heora tidsangas & heora cyricean mid rihte healdan, & þa læwedan swa him mid rihte tobelimpe.
[HomS_14_[BlHom_4]:49.169.601] Gif him mon þonne hyran nelle, þonne mot se mæssepreost hit wrecan, swa hit her beboden is,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NP-GEN Godes] [N^N +teowas]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +ta Godes +teowas] [NP-ACC heora tidsangas& heora cyricean] [PP mid rihte] [VBPS healdan]]

Example 141

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:49.172.603] & þis sceal se mæssepreost nede bebeodan, oþþe þæs Godes þeowes synna onfon,[HomS_14_[BlHom_4]:49.172.604] & he biþ þonne seoþþan þæm englum gelic, þe geo Gode wiþsocan, & þa wurdon on helle besencte.[HomS_14_[BlHom_4]:49.175.605] Þonne sæde þæt se æþela lareow be þæm ilcan, þæt hi oþre men be þon læron mihton,
[HomS_14_[BlHom_4]:49.175.606] & se bisceop & se mæssepreost beoþ þonne wiþ God gehealdene.
[HomS_14_[BlHom_4]:49.178.607] Moyses onfeng scinendum wuldorhelme, forþon he symle þa nyrugde þe God oferhogodan.


First const d-vnw = [[NP-NOM se bisceop] [CONJP & se m+assepreost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se bisceop& se m+assepreost] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP +tonne] [PP wi+t God] [VBN^N gehealdene] [. .]]

Example 142

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:51.221.635] & Godes is þæt yrfe þe we big leofiaþ;[HomS_14_[BlHom_4]:51.221.636] & we ealle syndon his.[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.637] & on his onwealde is eal þes middangeard,
[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.638] & þas windas & đas regnas syndon ealle his þa þe eorþan wæstmas weccaþ,
[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.639] & þære sunnan hæto þe þas eorþan $hlyweþ, & ealle gesceafta syndon his,


First const d-vnw = [[NP-NOM +tas windas] [CONJP & +das regnas] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tas windas& +das regnas] [BEPI syndon] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD his] [CP-REL-1 +ta +te eor+tan w+astmas wecca+t] [. ,]]

Example 143

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:53.284.674] Ah we hit sceolan syllan to Godes cyrican,[HomS_14_[BlHom_4]:53.284.675] & þæm earmestum mannum dælon,[HomS_14_[BlHom_4]:53.284.676] þonne is þæt god, ge her on worlde, ge eac on þære toweardan.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.286.677] Þa welan, & þæt mycele gylp, & seo unrihtgitsung, & þæt man þæm earman forwyrne, þæt is eal swiþe mycel synn beforan Gode.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.289.678] Wiþsacaþ nu þam leasum welum, & þam unalyfdum gestreonum, swa þa halgan dydon þe on þyssum life naht ne sohton ne ne gyrndon to hæbbenne, buton þæt hi on heofona heanessum gebrohton eal þæt hi on eorþan begeaton þurh Godes fultum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta welan,& +t+at mycele gylp,& seo unrihtgitsung,& +t+at man +t+am earman forwyrne] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI is] [QP eal] [NP-NOM-PRD swi+te mycel synn] [PP beforan Gode] [. .]]

Example 144

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:53.289.678] Wiþsacaþ nu þam leasum welum, & þam unalyfdum gestreonum, swa þa halgan dydon þe on þyssum life naht ne sohton ne ne gyrndon to hæbbenne, buton þæt hi on heofona heanessum gebrohton eal þæt hi on eorþan begeaton þurh Godes fultum.[HomS_14_[BlHom_4]:53.293.679] Nis eow þonne forboden þætte æhta habban, gif ge þa on riht strenaþ;[HomS_14_[BlHom_4]:53.293.680] forþon Gode is swiþe leof þæt ge þa earmum mannum syllon, & mid eowrum æhtum geearnian þæt ge þone ecan gefean begytan motan, þe Drihten on is mid his halgum, & mid eallum þam þe his bebodu healdan willaþ & gelæstan.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.298.681] Þæm Drihtne sy lof, & wuldor, & sibb, on ecnesse in ealra worlda world, a buton ende.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.299.682] Amen.


First const d-vnw = [[D^D +T+am] [NR^D Drihtne]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+am Drihtne] [BEPS sy] [NP-NOM lof,& wuldor,& sibb] [, ,] [PP on ecnesse] [PP in ealra worlda world] [, ,] [ADVP-TMP a] [PP buton ende] [. .]]

Example 145

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:554.687] Hu nyt biđ þæm men þeh he geornlice gehyre þa word þæs halgan godspelles, gif he þa nel on his heortan habban & healdan, gif þeh se wyrtruma þære halgan gesegene of his heortan biþ alocen & onweg anumen?[HomS_17_[BlHom_5]:557.688] Hu mæg he gastlicne wæstm þonne habban & healdan, gif he ne wile hine him to Gode gelyfan, & mid inneweardre heortan gemunan & geþencan hu Dauid se sealmsceop ongan smeagan & þencan, hwylce þæs godan mannes weorc & his dæda wæron.[HomS_17_[BlHom_5]:5511.689] & he forþon þus cwæþ:
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.690] Se mon se þa soþfæstnesse mid his muþe sprecþ, & hie on his heortan georne geþencþ, gelæsteþ, & he afylleþ þa inwitfullan word of his tungan, þæt beoþ þa men þa þe Godes rices geleafan habbađ & healdaþ;
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.691] forþon hi noldan heora nehstan beswican þurh þa facenfullan word.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se mon se +ta so+tf+astnesse mid his mu+te sprec+t,& hie on his heortan georne ge+tenc+t, gel+aste+t,& he afylle+t +ta inwitfullan word of his tungan] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI beo+t] [NP-NOM-PRD +ta men +ta +te Godes rices geleafan habba+d& healda+t] [. ;]]

Example 146

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.38.702] Swa we þonne þa gastlican lare unwærlice ne sceolan anforlætan, þe ure saul big leofaþ & feded biđ;[HomS_17_[BlHom_5]:57.38.703] swa se lichoma buton mete & drence leofian ne mæg, swa þonne seo saul, gif heo ne biđ mid Godes worde feded gastlice hungre & þurste heo biđ cwelmed.[HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.705] Se lichoma on þisse worlde þingum gewiteþ,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.706] swa þonne seo saul mid gastlicum þingum on ecnesse leofaþ;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N lichoma]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lichoma] [PP on +tisse worlde +tingum] [VBPI gewite+t] [. ,]]

Example 147

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.705] Se lichoma on þisse worlde þingum gewiteþ,[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.706] swa þonne seo saul mid gastlicum þingum on ecnesse leofaþ;
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.707] seo eft onfehþ hire lichoman on þæm ytmestan dæge,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.708] & mid þæm sceal beon riht agyldende for ealles þæs lichoman dædum.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [NP-NOM seo] [ADVP-TMP eft] [RP+VBPI onfeh+t] [NP hire lichoman] [PP on +t+am ytmestan d+age] [. ,]]

Example 148

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.57.716] & on dust biđ eft gecyrred,[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.717] swa þonne se wlite & seo fægernes þære saule þe on ecnesse wunaþ on heofena rices gefean, & þær mid Criste blisseþ & scineþ.[HomS_17_[BlHom_5]:57.62.718] Forþon, men þa leofestan, ic eow bidde & halsige þæt anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama biþ, þonne seo saul of biđ, & seo fægernes þe he her on worlde lufade, swylc þes blowenda wudu & þas blowendan wyrta.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.66.719] We witon þæt Crist sylfa cwæþ þurh his sylfes muþ, þonne ge geseoþ growende & blowende ealle eorþan wæstmas, & þa swetan stencas gestincađ þara wuduwyrta, þa sona eft adrugiaþ & forþ gewitaþ for þæs sumores hæton.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.720] Swa þonne gelice biđ þære menniscan gecynde þæs lichoman, þonne se geogoþhad ærest bloweþ & fægerost biđ,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +tonne ge geseo+t growende& blowende ealle eor+tan w+astmas,& +ta swetan stencas gestinca+d +tara wuduwyrta] [, ,] [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-TMP eft] [VBPI adrugia+t]]

Example 149

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.70.723] & he þonne siþþon mid sare geswenced biđ, mid mislicum ecum & tyddernessum.[HomS_17_[BlHom_5]:59.74.724] & eal se lichoma geunlustaþ þa geogođlustas to fremmenne þa þe he ær hatheortlice lufode, & him swete wæron to aræfnenne.[HomS_17_[BlHom_5]:59.76.725] Hie him þonne eft swiþe bitere þencaþ, æfter þon þe se deađ him tocymeþ Godes dom to abeodenne.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.726] Se lichoma þonne on þone heardestan stenc & on þone fulostan biđ gecyrred,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.727] & his eagan þonne beoþ betynde,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N lichoma]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lichoma] [ADVP-TMP +tonne] [PP on +tone heardestan stenc& on +tone fulostan] [BEPI bi+d] [VBN gecyrred] [. ,]]

Example 150

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:61118.754] þonne cwæþ se æþela lareow þæt hi mihton mid fæstenum, & mid gebedum, & mid teara gytum, ealne deofles willan oforswiþan.[HomS_17_[BlHom_5]:61123.755] On helle beoþ þeofas, & flyteras, & gitseras þe on mannum heora æhta on woh nimaþ, & þa oformodan men, & þa scinlæcan þa þe galdorcræftas & gedwolan begangaþ, & mid þæm unwære men beswicaþ & adwellaþ, & hi aweniaþ from Godes gemynde mid heora scinlacum, & gedwolcræftum;[HomS_17_[BlHom_5]:61123.756] þær beoþ eac yfele gerefan þa þe nu on woh demaþ, & rihte domas soþfæstra manna onwendaþ, þa þe ær rihtlice gesette wæron.
[HomS_17_[BlHom_5]:61130.757] Be þæm demum Crist sylf wæs sprecende;
[HomS_17_[BlHom_5]:61130.758] he cwæþ, Deme ge nu, swa swa ge willon þæt eow sy eft gedemed on þon ytmæstan dæge þisse worlde.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am demum]]

[IP-MAT [PP Be +t+am demum] [NP-NOM Crist sylf] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [. ;]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da +try o+dre godspelleras] [VBDI awriton] [NP-ACC heora godspell] [PP be Cristes menniscnysse] [, ,] [CP-QUE hu he to mannum com] [, ,] [CONJP-3 & eac be +tam wundrum +te he geworhte on life] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam f+astene]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam f+astene] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADVP swa] [VBN afylled] [PP mid +tam Halgan Gaste] [CP-ADV +t+at he ongann to writenne +ta halgan Cristesboc swa swa we her secga+d] [. :]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,
[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +deostrum] [. ,]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,


First const d-vnw = [[D^N +Des]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to menn geboren] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [VBN geworht] [QP eall] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NP-DAT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP +tam] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d; +ta +te na of blodum, ne of +t+as fl+asces willan, ne of +t+as weres willan, ac +da +t+a of Gode synd acennede] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.


First const d-vnw = [[NR^N Augustinus] [NP-NOM-PRN se wisa & se wordsnotera bisceop]]

[IP-MAT [NP-NOM Augustinus se wisa& se wordsnotera bisceop] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at $he $ne $mihte &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+df+asta godspellere] [NP us] [VBD s+ade] [PP +turh God] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. :]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N angin]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at angin] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se F+ader, mid +tam w+as +t+at Word $wunigende $+afre]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,
[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEPI is] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [PP swa swa he eft s+ade] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI awrat] [NP-NOM Moyses se m+ara heretoga] [, ,] [QTP In principio fecit Deus celum et terram] [. :]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N anginn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at anginn] [BEPI is] [NP-NOM-PRD his ancenneda Sunu, +turh +tone he gesceop ealle gesceafta]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:
[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se sealmwyrhta] [VBDI sang] [PP be +tam Worde] [PP swa swa we her secga+d eow to swutelunge] [. :]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his agen Wisdom] [, ,] [CP-ADV for +dan +te word is wisdomes geswutelung]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone Halgan $Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone Halgan $Gast] [NP-NOM $hi] [BEPI $synd] [VBN^N gegladode] [PP to heora Scyppendes lufe, +te hi gesceop on wuldre] [. ;]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.


First const d-vnw = [[NR^N Paulus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP eac] [PP on his pistole] [VBDI awrat] [PP be urum $H+alende $Criste]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.


First const d-vnw = [[D^N $se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $se $h+alend] [VBDI $geceas] [NP-ACC hine] [PP to gewitnysse] [PP for his micclan wisdome] [. .]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP Fulfremed Word]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se godspellere] [RP+VBPI oferdrif+d] [NP-ACC +tyllice gedwolan] [PTP-NOM +tus awritende] [. :]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N godcundnyss]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +teos godcundnyss] [NEG ne] [VBDI ongann] [ADVP-TMP n+afre] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [NP-NOM nan +ting] [VBN geworht] [. .]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da gesceafta] [BEPI syndon] [VBN^N gesette] [PP on $+trim $+tingum, In mensura et numero et pondere; +t+at is on Engliscere $spr+ace, $him $is $+ar $gesett hu miccle hi beo+d& hwylce mihte hi habba+d] [. ,]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [NEG+BEDI n+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC nahw+ar] [VAG wunigende] [. ,]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [VBPI wuna+d] [ADVP-TMP gyt] [PP on +tam earmum gastum,& eac on +tam mannum +te heora mod awenda+d to unrihtwisnysse,& yfeles ne geswica+d,& +ta godan menn drecca+d Gode to forsewenysse,& geswenca+d gehu mid ofsetnyssum] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.
[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.
[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da deoplican drymen] [PP mid heora drycr+aftum] [PP on Egypta lande] [CP-REL-1 +te forl+ardon Farao] [VBDI worhton] [NP-ACC manega tacna] [PP ongean Moysen] [PP of +tam ylcan antimbre +te God +ar gesceop] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at hi sylfe s+adon, oferswy+dede +at nextan, Digitus Dei est hoc, +t+at Godes finger w+are Moysen on fultume& hi ne mihton na leng Moyse wi+dstandan for +tam strangan fingre +te hi gefreddan hiom ongean] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N eor+de]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos eor+de] [BEPI is] [VBN geworht] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:
[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+ara manna] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD +D+ara manna leoht] [NP-NOM he] [BEPI is] [CP-REL-1 +te gelyfa+d on hine, swa swa he sylf cw+a+d on sumon godspelle] [. :]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.
[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +tystrum] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT [NP-NOM +des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se $h+alend] [VBD $s+ade] [PP $be him] [PP on sumere stowe] [CP-THT +t+at he $leohtf+at $w+are $beorhte $lixende] [CP-ADV $for $+tan $+te $he bodode bealdlice be Criste] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se godspellere] [VBPI seg+d] [CP-THT +t+at he n+are him sylf leoht] [CP-ADV for +tan +te Cristes leoht +te us ealle onliht onlihte eac Iohannem +t+at he leoht w+are] [. .]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD s+ade] [ADVP eac] [PP to his halgum apostolum] [, ,] [LATIN Vos estis lux mundi] [. :] [IP-MAT-SPE Ge syndon middaneardes leoht] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $l+arde] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +d+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-SPE-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to men geboren]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at so+de leoht] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure leofa H+alend, +te is him sylf leoht& onliht +alcne mann +te his geleafan leoht on his life gehylt, o+d+de on $godum gecynde o+d+de on godcundum wisdome, for +tan +te +alc wisdom is of Gode sylfum& we nan god nabba+d buton of Godes gyfe] [. .]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [QP eall] [VBN geworht] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta ungeleaffullan men +de his geleafan forsawon] [. .]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [ADVP swa] [VBN ges+ad] [PP be sumum mannum] [ADVP-LOC her] [. ,]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM God sylf] [PP to Moysen] [, :] [QTP Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus] [. ;]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tisum]]

[IP-MAT [PP Be +tisum] [VBDI sang] [ADVP eac] [NP-NOM se sealmwyrhta] [ADVP +tus] [. :]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.
[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +D+at +te of fl+asce bi+d acenned] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD fl+asc] [ADVP witodlice] [. ,]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD +t+at +te bi+d acenned of gaste] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRD gast] [, :] [CP-REL-2 +t+at synd +ta gastlican bearn +te on Godes gela+tunge +turh +t+at halige fulluht& +turh +tone Halgan Gast Gode beo+d acennede, gyf hi on gode +turhwunia+d] [. .]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,
[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc] [. ,]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,
[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com
[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +a+teling]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica +a+teling] [ADVP-LOC her] [PP on +tas woruld] [VBDI com]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_1:420.218] & he næs befyled[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.
[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.
[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N apostoli] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da apostoli] [VBDI gesawon] [CP-REL-1 +te si+dedon mid him] [NP-ACC +ta $wundra $+te $he worhte,& hu he wear+d hwilon uppan anre dune $+ateowed +t+at his nebbwlite scean swylce sunbeam,& his $gew+ada $seinon $hwitre +tonne snaw] [. .]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.
[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [NP-NOM-PRN se $fulluhtere]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes se $fulluhtere] [NP-ACC $hine] [VBD $gefullode] [PP $on $+t+are $ea $Iordanen] [. ,]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, +te me wel lica+d]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:
[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +des] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, on +tam me wel lica+d] [. :]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:
[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [N^N godspell]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at godspell] [VBPI geenda+d] [ADVP-TMP nu] [PP on +tisum wordum] [ADVP +tuss] [. :]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.
[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are menniscnysse]]

[IP-MAT [PP On +t+are menniscnysse] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC swa micele gyfe +t+at he w+as so+d God& so+d mann geboren, Dauides cynnes, of +tam cl+anan m+adene, an Crist wuniende on twam edwistum] [. .]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,
[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,
[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N leofa] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se leofa H+alend] [VBD gebrohte] [NP-DAT us niwum mannum] [NP gife& so+df+astnysse] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.
[ÆHom_1:470.245] Đam is wuldor & lof & wyrđmynt on ecnysse mid þam heofonlican Fæder & þam Halgan Gaste on anre godcundnysse:
[ÆHom_1:470.246] we cweđađ, AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Dam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Dam] [BEPI is] [NP-NOM wuldor& lof& wyr+dmynt] [PP on ecnysse] [PP mid +tam heofonlican F+ader& +tam Halgan Gaste] [PP on anre godcundnysse] [. :]]

Example 68

[coaelhom] [s0247] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.
[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are byrig]]

[IP-MAT [PP On +t+are byrig] [BEDI w+as] [VBN geh+afd] [, ,] [ADVP-LOC gehende +tam temple] [, ,] [NP-NOM an wundorlic w+aterscipe, Bethsaida gehaten] [. ;]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone w+aterscipe] [VBD beworhte] [NP-NOM se wisa cyning Salomon] [PP mid fif porticon] [NP-DAT-ADT f+astum weorcstanum] [. ,]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam w+aterscipe]]

[IP-MAT [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI wurdon] [NP-NOM wundra] [ADVP-TMP gelome] [PP +turh +tone +almihtigan God] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he his engel asende of heofonlicum +trymme, and he +t+at w+ater styrode binnan +tam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into +tam w+atere +after +t+as engles styrunge, se wear+t sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he w+are geh+afd] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N lama]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lama] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [, ,] [IP-MAT-SPE La leof, ic n+abbe n+anne mannan +te mage me into +tam w+aterscipe don +after +t+are styrunge] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.
[ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,
[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP mihtiglice] [BEDI wear+d] [VBN geh+aled] [. ,]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,[ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;
[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone d+ag] [VBDI wur+todon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [PP mid freolse] [, ,] [PP +after Moyses +a] [. ,]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.
[ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice
[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [ADVP anr+adlice]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,
[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP of +t+are meniu] [. .]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:[ÆHom_2:53.275] Efne nu þu eart gehæled,[ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;
[ÆHom_2:53.277] and se man þa eode,
[ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se man] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [. ,]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.[ÆHom_2:59.279] We habbađ nu gesæd sceortlice þis godspel anfealdum andgite,[ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.
[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,
[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-NOM Se w+aterscipe] [BEDI w+as] [VBN beworht] [PP mid fif porticum] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.
[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.
[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam porticum]]

[IP-MAT [PP On +tam porticum] [VBDI lagon] [NP-NOM alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene] [. .]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD blinde] [PP on mode] [CP-REL-1 +te ne magon geseon +t+as geleafan leoht, +teah hi locion brade] [. ;]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+d] [ADJP-NOM-PRD healte] [PP on heortan] [CP-REL-1 +te +t+as H+alendes beboda unrihtlice farende ne gefylla+d mid weorcum] [. ;]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD deafe] [CP-REL-1 +te Drihtnes h+asum nella+d gehyrsumian, +teah +te hi +ta gehyron] [. .]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.
[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [HVPI h+af+d] [NP-ACC forscruncene hand] [CP-REL-1 +te n+af+d mildheortnysse weorc, and bi+t unw+astmb+are, and +afre fordrugod] [. .]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;[ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;
[ÆHom_2:105.300] and se brosnigenda lichama, þeah þe he beo gehæled, biđ mid deaþe fornumen and to duste awend.
[ÆHom_2:109.301] He biđ swaþeah gehæled to ansundre hæle eft on Domesdæg, þonne he of deaþe arist,


First const d-vnw = [[D^N se] [VAG^N brosnigenda] [N^N lichama]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM se brosnigenda lichama] [, ,] [CP-ADV +teah +te he beo geh+aled] [, ,] [BEPI bi+d] [PP mid dea+te] [VBN fornumen]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_2:109.305] ne him þurst ne deraþ,[ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.
[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam w+aterscipe]]

[IP-MAT-0 [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM twa wundorlice mihta]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,
[ÆHom_2:117.310] and wæs sona gehæled fram his seocnysse,


First const d-vnw = [[P +After] [NP +t+as engles styrunge]]

[IP-MAT-0 [PP +After +t+as engles styrunge] [VBD eode] [RP in] [NP-NOM se +de mihte] [. ,]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.
[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.
[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP +t+as w+ateres styrunge]]

[IP-MAT [PP +Turh +t+as w+ateres styrunge] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN getacnod] [NP-NOM +t+as H+alendes +trowung, +turh +ta h+al becom eallum mancynne +te on anum geleafan Criste gehyrsumia+d mid haligre drohtnunge] [. .]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;[ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.
[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.
[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at +du lufige and mid geleafan wur+dige +tone +almihtigan Drihten mid ealre +tinre heortan, and sy+t+tan +tinne nextan swa swa +te sylfne]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;


First const d-vnw = [[P Fram] [NP-DAT +t+are fulfremednysse]]

[IP-MAT [PP Fram +t+are fulfremednysse] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM se man +amptig, se +de n+af+d +ta so+tan lufe his Scippendes and manna] [. .]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;


First const d-vnw = [[NR^N Helias] [NP-NOM-PRN se witiga] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Helias se witiga] [ADVP eall swa] [ADVP-TMP lange] [VBD f+aste] [. ,]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;
[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP on +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM seo witegung] [ADVP witodlice] [VBN getacnod] [. ;]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone]]

[IP-MAT [PP +turh +tone] [BEDI w+aron] [VBN^N getacnode] [NP-NOM +ta towerdan godspell +te he sylf gefadode +turh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge] [. .]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,
[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se ordfruma ures Lenctenes]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.
[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,
[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A f+asten] [PP +ar Eastran]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis f+asten +ar Eastran] [NP-NOM we] [VBPI f+asta+d] [PP mid geswince] [. ,]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.
[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.
[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP aris, and ber +tin legerbed, and gang]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_2:186.339] and gearca þe sylfne to þære sawle mægnum;[ÆHom_2:186.340] and swaþeah næs genoh þam seocan bedrydan þæt he hal up arise,[ÆHom_2:186.341] ac het hyne þa gyt beran his legerbedd, and eac gan þanon.
[ÆHom_2:195.342] Ber þin legerbed, þæt is, beo geþyldig,
[ÆHom_2:195.343] and forber þine nextan, swa swa þu betst mæge, teonfullan dæda $oþþe word, Swa swa se apostol Paulus cwæđ on sumum pistole:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP beo ge+tyldig]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_2:195.344] Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi:[ÆHom_2:195.345] Berađ, ic bidde, eowre byrþena eow betwynan,[ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;
[ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.
[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [VBPI belyc+d] [NP +ag+der ge lufe ge hatunge] [. .]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,
[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo] [NEG ne] [BEPI by+d] [VBN gefylled] [CP-ADV buton we swa don +t+at we ure byr+tena $beron us betwynan] [. .]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.
[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on godra weorca stapum for+dst+appan, and ne standan idel]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,
[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.
[ÆHom_2:220.354] God gesceop his gesceafta on syx dagum ealle,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [VBDI ceorodon] [PP for +dam S+aternesd+age, +tone hi miclum wur+todon +after Moyses +a, for +tan +te se +almihtiga God ealle +ting gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on +tone seofo+dan geswac his weorces, and +tone d+ag gehalgode, and het on his +a sy+t+tan +tone d+ag freolsian, for +t+are digelan getacnunge Cristes +trowunge, swa swa hit cu+t wear+d sy+t+tan] [. .]]
and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.
[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N sawla]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta sawla] [NEG ne] [BEPI beo+d] [ADVP-LOC nahw+ar] [VBN^N gesceapene] [CP-ADV +ar +tan +te God hi asent to +tam gesceapenan $lichaman on heora moddra inno+tum, and hi swa men wur+ta+d] [. .]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,[ÆHom_2:223.361] and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,
[ÆHom_2:232.363] ac se heofonlica Fæder gescipđ þone lichaman
[ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N F+ader]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica F+ader] [VBPI gescip+d] [NP-ACC +tone lichaman]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;[ÆHom_2:241.370] and eac ealles to fela forfaraþ þurh synna.
[ÆHom_2:247.371] Se ylca restendæg, swa swa we ræddan lyttle ær, getacnode þone dæg þe ure Drihten $forđfaren $on $byrgenne $læg for ure alysednysse,
[ÆHom_2:247.372] and geswac þæra wundra þe he worhte on his life,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [N^N restend+ag]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca restend+ag] [, ,] [PP swa swa we r+addan lyttle +ar] [, ,] [VBD getacnode] [NP-ACC +tone d+ag +te ure Drihten $for+dfaren $on $byrgenne $l+ag for ure alysednysse] [. ,]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,
[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,


First const d-vnw = [[D^N se] [NUM^N an]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se an] [VBD getacnode] [NP-ACC eal ure lif, +te is gastlic r+astend+ag, on +tam we Gode sceolon symle +teowian, and synna forbugan, +te synd +teowtlice weorc, and on +teowte gebringa+d heora wyrcendras a to worulde] [. .]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,
[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI freolsodon] [NP-ACC +tone fores+adan restend+ag] [. ,]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,
[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,
[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone w+aterseocan] [VBD geh+alde] [PP on heora gesih+tum] [. ,]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?[ÆHom_2:274.385] And hi þa ne mihton nan þing him geandwyrdan, for þan þe hi wæron oferswyþde.
[ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,
[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda mann] [VBD gemette] [NP-ACC +tone H+alend] [ADVP-TMP sy+t+tan] [PP on +tam temple] [. ,]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:[ÆHom_2:276.388] Nu þu eart gehæled, geheald þe wiđ synna, þæt þe sum þing ne gelimpe on þinum life wyrse.
[ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,
[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [NP-NOM he] [VBD geswutelode] [CP-THT +t+at he for synnum w+as gebrocod] [. ,]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.[ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.
[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,
[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda man] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [CP-ADV sy+t+tan he +tone H+alend gespr+ac] [, ,] [VBD cydde] [NP-DAT +tam Iudeiscum] [CP-THT +t+at Crist hine geh+alde] [. ,]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.
[ÆHom_2:290.394] Þam sy wuldor on ecnysse mid his ælmihtigan Fæder and þam Halgan Gaste on anre Godcundnysse,
[ÆHom_2:290.395] AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [BEPS sy] [NP-NOM wuldor] [PP on ecnysse] [PP mid his +almihtigan F+ader and +tam Halgan Gaste] [PP on anre Godcundnysse] [. ,]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_3:12.408] sumne eac ofslogon,[ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,
[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.
[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [N^N tilian]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan tilian] [VBDI dydon] [ADVP-TMP sona] [PP embe hi] [PP swa swa embe +ta o+dre] [. .]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.
[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N tilian]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta tilian] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gesawon] [NP-ACC +tone sunu] [. ,]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;
[ÆHom_3:20.416] uton hine ofslean,


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD se yrfenuma]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_3:23.420] and hine ofslogon.[ÆHom_3:24.421] Hwæt secgce ge,[ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?
[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.
[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:
[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N $H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se $H+alend] [NP-DAT him] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [PP be +tam hyrnstane] [ADVP +tus] [. :]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?
[ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,
[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,


First const d-vnw = [[D^N +Tys]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tys] [BEPI ys] [PP +turh God] [VBN gedon] [. ,]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_3:40.432] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.[ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.
[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [ADVP witudlice] [CP-REL-1 +te h+afde +tone wineard] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se heofonlica God, +te h+afde gelogod +ta Iudeiscan +teode on +tam selestan earde +tysre worulde middan, and sette him +a, +t+at hi hine $+anne +afre wur+tian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa +ta fif bec t+ahton +te Moyses him awrat, se m+ara heretoga, +te fram $Egipta lande hi l+adde to +dam earde] [. ,]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam $winearde]]

[IP-MAT [PP Be +tam $winearde] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se witega Isaias] [, :] [IP-MAT-SPE Ic abad +t+at min wineard b+are me w+astmas] [. ,]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_3:76.454] and efne hi worhton unrihtwisnysse.[ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:
[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se witega] [PP be +tam unges+aligum Iudeum] [. .]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Israhela folc]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se stypel +te he getimbrode] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+at st+anene tempel +te se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cr+afte, to wur+dmynte Gode] [. ,]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.
[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N winwringe]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo winwringe] [VBD getacnode] [NP-ACC +t+at weofud] [PP +t+ar $wi+dinnan] [, ,] [CP-REL-2 on +tam man offrode Gode on +da ealdan wisan m+anigfealde lac mid geleafan symle] [. .]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_3:108.473] ac he let þone wineard on heora gewealde,[ÆHom_3:108.474] and let hi habban cyre agenes willan,[ÆHom_3:108.475] and hi na ne nydde on nađre healfe, for đam đe ælc man hæfđ agenne cyre hwæt he lufige on his lifes timan.
[ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,
[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [VBD sende] [, ,] [PP swa swa we s+adon +ar,] [NP-ACC his men] [PP to +dam winearde] [. ,]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,[ÆHom_3:115.478] wolde hi gerihtlæcan,
[ÆHom_3:115.479] ac þa Iudei ofslogon sume of þam witegum,
[ÆHom_3:115.480] and sume beswungon, swa swa us segđ þis godspell,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta Iudei] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC sume] [PP of +tam witegum] [. ,]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_3:122.482] He sende eft ma þeowan to đam manfullan tilian,[ÆHom_3:122.483] and hi swa him þenedon swa swa þam ođrum.[ÆHom_3:124.484] He sende þa æt nextan hys agenne sunu to, for đam đe se ælmihtiga God swa mildheort wæs us þæt he his agenne Sunu asende of heofonum mancyn to alysenne,
[ÆHom_3:124.485] and þa manfullan Iudei swa dyrstige wæron þæt hi dorston hine acwellan,
[ÆHom_3:124.486] and Crist swa alysde þa đe gelyfađ on hyne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan Iudei] [ADJP-NOM-PRD swa dyrstige] [BEDI w+aron] [CP-DEG-1 +t+at hi dorston hine acwellan] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_3:124.488] ac wæs gehyrsum hys Fæder, for đære micclan lufe þe he to mancynne hæfđ, þæt he sylfwilles sealde hys lif for us.[ÆHom_3:133.489] He cwæđ to đam Iudeiscum, Hwæt deđ þæs hiredes ealdor be þæs wineardes tilium?[ÆHom_3:134.490] And hi ne wendon þa gyt þæt hi hyt sylfe wæron,
[ÆHom_3:134.491] and sædon him to andsware, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:134.492] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_3:147.497] ac hi habbađ forgyfennysse, þa đe mid dædbote heora Drihten gladiađ.[ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.
[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI fyl+t] [PP uppon +tone stan] [, ,] [CP-REL-1 se +de synga+d on Crist] [. ,]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,
[ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-LFD se +de Criste wi+ds+ac+d] [, ,] [NP-NOM se stan] [VBPI fyl+t] [PP uppon hyne] [. ,]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_4:21.528] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice staþolfæst?[ÆHom_4:23.529] Ge secgaþ þæt ic adræfde deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hataþ Beelzebub,[ÆHom_4:23.530] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfaþ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +te w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.[ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.
[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine
[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N h+a+tenan] [N^N leoda]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan leoda] [VBDI gelyfdon] [PP on hine]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,
[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se ylca] [HVD h+afde] [NP-ACC yfelne tonaman, +t+at is Zebub] [, ,] [PP for +d+are sceandlican offrunge] [. .]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,
[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N h+a+tenan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan] [NP-DAT him] [VBDI offrodon] [PP swa swa healicum gode] [NP-ACC sceap and hry+deru] [. ,]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.
[ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP fleogena Bel, o+d+de se +de fleogan h+af+d]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.[ÆHom_4:90.570] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,[ÆHom_4:90.571] ac hi his fandodon swa.
[ÆHom_4:92.572] Þa Iudeiscan gesawon swutele tacna on þam wodan men þe đær wæs gehæled,
[ÆHom_4:92.573] and swaþeah woldon wundra geseon ufon of heofonum, mid ungeleaffulnysse fandiende Cristes,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI gesawon] [NP-ACC swutele tacna] [PP on +tam wodan men +te +d+ar w+as geh+aled] [. ,]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,
[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N cynerice]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at cynerice] [BEPI bi+d] [ADVP ra+de] [ADVP swa] [RP+VBN toworpen] [. ,]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_4:110.584] and heora rice is on þam reþum witum æfter Domesdæge a butan ende.[ÆHom_4:116.585] Ge $secgaþ þæt ic adræfe deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:116.586] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfađ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:120.587] Þis sæde se Hælend be his apostolum, đe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +de w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:[ÆHom_4:135.595] Si in spiritu Dei eicio demones:[ÆHom_4:135.596] Gif ic on Godes Gaste deofla adræfe.
[ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,
[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N finger]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tes finger] [RP+VBD oferswi+dde] [ADVP so+dlice] [NP-ACC +ta drymen] [PP on Egipta lande] [PP +atforan Farao] [, ,] [CP-ADV +ta +da hi wunnon wi+d Moysen and God] [. ,]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,[ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:
[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.
[ÆHom_4:145.602] Mid þisum fingre wæron eac swilce awritene Moyses tabulan on þam munte Syna;


First const d-vnw = [[D^N +dis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +dis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Godes finger] [. .]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.
[ÆHom_4:145.602] Mid þisum fingre wæron eac swilce awritene Moyses tabulan on þam munte Syna;
[ÆHom_4:145.603] on đam tabolum wæron tyn word awritene, þæt is seo ealde æ, eallum mannum to steore, ge þam ealdan folce ge us þe nu syndon.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tisum fingre]]

[IP-MAT [PP Mid +tisum fingre] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADVP swilce] [VBN^N awritene] [NP-NOM Moyses tabulan] [PP on +tam munte Syna] [. ;]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.[ÆHom_4:145.602] Mid þisum fingre wæron eac swilce awritene Moyses tabulan on þam munte Syna;
[ÆHom_4:145.603] on đam tabolum wæron tyn word awritene, þæt is seo ealde æ, eallum mannum to steore, ge þam ealdan folce ge us þe nu syndon.
[ÆHom_4:150.604] Godes hand sođlice is ure Hælend Crist, þurh đone he gesceop ealle gesceafta,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam tabolum]]

[IP-MAT [PP on +dam tabolum] [BEDI w+aron] [NP-NOM tyn word] [VBN^N awritene] [, ,] [IP-MAT-PRN +t+at is seo ealde +a] [, ,] [NP-DAT-ADT eallum mannum] [PP to steore] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 ge +tam ealdan folce ge us +te nu syndon] [. .]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_4:158.607] and forđi is gehaten se Halga Gast Godes finger for þam menigfealdum gifum þe God gifđ his halgum þurh đone Halgan Gast, be þam þe him gewyrđ.[ÆHom_4:163.608] Ne sceal nan mann wenan, ne on his mode wealcan, þæt ure Hælend sy on his heofonlican mihte læsse þonne his Fæder for đan đe he is gehaten Godes hand on bocum;[ÆHom_4:163.609] ac he is God ælmihtig,
[ÆHom_4:163.610] and se Halga Gast is on đam heofonlican þrymme æfre ælmihtig God on anre Godcundnysse mid þam halgan Fæder and þam Hælende Criste, hi đry an ælmihtig God æfre rixiende,
[ÆHom_4:163.611] and heora rice ne biđ næfre todæled ne næfre toworpen,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se Halga Gast] [BEPI is] [PP on +dam heofonlican +trymme] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM-PRD +almihtig God] [PP on anre Godcundnysse] [PP mid +tam halgan F+ader and +tam H+alende Criste] [, ,] [PTP-NOM-ABS hi +dry an +almihtig God +afre rixiende] [. ,]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_4:173.614] Witodlice Godes rice becymđ on eow.[ÆHom_4:175.615] Crist sylf is Godes rice, swa swa he cwæþ on ođre stowe:[ÆHom_4:175.616] Regnum Dei intra uos est: þæt is on Englisc, Godes rice is betweox eow.
[ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,
[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP eall Cristen folc +te on Crist gelyf+d]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_4:216.639] He forlæt þa clænan mod þe Criste þeowiađ, þa đe þurh syfernysse syndon unwæterige,[ÆHom_4:216.640] and him reste secđ on þam receleasum, þe on oferflowednysse and fulnysse lybbađ, swa swa ure Drihten be þam deofle gecwæþ:[ÆHom_4:216.641] Sub umbra, inquit, dormit in secreto calami, et locis humentibus; đæt is on urum gereorde, he gerest hine on sceadewe, and on þæs reodes digolnysse, and on fuhtum stowum.
[ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;
[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+as deofles] [N^N rest]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+as deofles rest] [BEPI bi+d] [PP on deorcum sceadewum] [CP-ADV for +dan +de he sl+ap+t on +dam sweartum ingehydum +te +d+as geleafan leoht on heora life nabba+d] [. ;]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_4:216.641] Sub umbra, inquit, dormit in secreto calami, et locis humentibus; đæt is on urum gereorde, he gerest hine on sceadewe, and on þæs reodes digolnysse, and on fuhtum stowum.[ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.
[ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;
[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N deofol]]

[IP-MAT [NP-NOM Se deofol] [BEPI bi+d] [VBN adr+afed] [PP +turh ures Drihtnes mihte] [PP of +tam h+a+tenan men] [CP-ADV +tonne hine man fulla+d] [. ;]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.
[ÆHom_4:242.650] Se man biđ geclænsod fram his unclænum synnum þurh þæt halige fulluht on þæs Hælendes naman;
[ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [BEPI bi+d] [VBN gecl+ansod] [PP fram his uncl+anum synnum] [PP +turh +t+at halige fulluht on +t+as H+alendes naman] [. ;]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,[ÆHom_4:242.652] and hi wuniađ mid þam men,[ÆHom_4:242.653] and biđ đæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.
[ÆHom_4:249.654] Đa seofon gastas syndon þa seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp,
[ÆHom_4:249.655] and eahteođe is modignyss.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM seofon] [N^N gastas]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da seofon gastas] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp] [. ,]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_4:252.656] Gif đas heafodleahtras habbađ stede on þam menn, þonne næfþ Godes gast nane wununge on him,[ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,[ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.
[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:
[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBDI cw+a+t] [PP to +tam heardheortum Iudeiscum] [, :] [QTP Sic erit et generationi huic pessime] [. :]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.
[ÆHom_4:273.666] Þurh đises wifes stemne wurdon þa gescynde þa arleasan Iudeiscan, Drihtnes wiđersacan, and heora geleafleast þurh hire geleafan.
[ÆHom_4:276.667] Eac þæra gedwolmanna þe dwelodon embe Crist, and sædon þæt he nære on sođre menniscnysse, ealle heo oferswiđde mid sođum geleafan, for đan đe se innođ wæs eadig sođlice þe Godes Sunu abær, and đa breost þe he seac on his cildhade wæron gesælige, swa swa heo sæde.


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP +dises wifes stemne]]

[IP-MAT-0 [PP +Turh +dises wifes stemne] [BEDI wurdon] [ADVP-TMP +ta] [VBN^N gescynde] [NP-NOM +ta arleasan Iudeiscan, Drihtnes wi+dersacan]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.[ÆHom_4:273.666] Þurh đises wifes stemne wurdon þa gescynde þa arleasan Iudeiscan, Drihtnes wiđersacan, and heora geleafleast þurh hire geleafan.[ÆHom_4:276.667] Eac þæra gedwolmanna þe dwelodon embe Crist, and sædon þæt he nære on sođre menniscnysse, ealle heo oferswiđde mid sođum geleafan, for đan đe se innođ wæs eadig sođlice þe Godes Sunu abær, and đa breost þe he seac on his cildhade wæron gesælige, swa swa heo sæde.
[ÆHom_4:282.668] Đis wif getacnode untwylice mid wordum and mid anrædum geleafan ealle Godes gelaþunge, þæt is eal Cristen folc þe on Crist nu gelyfđ, and ægþer ge mid mode ge mid muþe hine herađ, on sođum geleafan þone sođfæstan Hælend.
[ÆHom_4:287.669] Hire andwyrde se Hælend: Gyt syndon eadigran þa đe Godes word gehyrađ and hit gehealdaþ.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis wif] [VBD getacnode] [ADVP untwylice] [PP mid wordum and mid anr+adum geleafan] [NP-ACC ealle Godes gela+tunge, +t+at is eal Cristen folc +te on Crist nu gelyf+d, and +ag+ter ge mid mode ge mid mu+te hine hera+d, on so+dum geleafan +tone so+df+astan H+alend] [. .]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_4:289.671] ac heo is swaþeah git swyþor eadig, for đan đe heo Godes word lufađ and healt.[ÆHom_4:293.672] Eac syndon eadige þa ealle þe gehyrađ þæt halige Godes word and hit healdađ mid lufe.[ÆHom_4:295.673] Uton herian urne Drihten, and þæt halige Godes word eac swilce lufian and mid geleafan gehealdan.
[ÆHom_4:297.674] Đæs us geunne se ælmihtiga Wealdend, se đe a rixađ on ecnysse;
[ÆHom_4:297.675] amen.


First const d-vnw = [[D^G +D+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +D+as] [NP us] [VBPS geunne] [NP-NOM se +almihtiga Wealdend, se +de a rixa+d on ecnysse] [. ;]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_4:297.674] Đæs us geunne se ælmihtiga Wealdend, se đe a rixađ on ecnysse;[ÆHom_4:297.675] amen.[s0676]
[ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;
[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N godspellere] [NP-NOM-PRN Iohannes]]

[IP-MAT [NP-NOM Se godspellere Iohannes] [VBD s+ade] [PP on +tysum godspelle] [CP-THT +t+at Crist ure H+alend, +ta +ta he her on life w+as, come on sumne s+al to Samarian byrig, to +d+as heahf+aderes wur+tige +te w+as gehaten Iacob] [. ;]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+de wisedom] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man fram deofles +teowdome gewite,& his synne forl+ate] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele


First const d-vnw = [[D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo fullfremede snytere] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man Gode +teowige +after his bebodan& so+df+astnysse, for +tan +te +turh +ta twa +ting by+d +t+at eadige lif begeotan, swa se sealmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at eadige lif] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are godcundnysse] [. ,]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N oncnawenysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo oncnawenysse +t+are godcundnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD m+aign godes weorcas] [. ,]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN godes weorcas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at m+aign godes weorcas] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+astme +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.
[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.


First const d-vnw = [[NP-NOM +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse] [, ,] [CONJP & +t+are so+df+astnysse wisedom]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-1 +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse,& +t+are so+df+astnysse wisedom] [BEPI is] [IP-INF to leornigen +turh +tone rihtne geleafe] [, ,] [CP-ADV for +tan +te nan mann ne m+aig Gode lichien bute rihten geleafen] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM Jacobus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at help+d, bro+dre mine, +t+at hwa secge, +t+at he geleafe habbe, +tonne he +ta gode weorc n+afe+d] [. ?]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N lichame]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se lichame] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD dead] [PP buten +tan gaste] [. .]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,


First const d-vnw = [[NEG+CONJ Ne] [NP-NOM martyrhad] [, ,] [CONJP ne +tysser wurlde forhogung] [, ,] [CONJP ne +almesd+ade]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ne martyrhad, ne +tysser wurlde forhogung, ne +almesd+ade] [, ,] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [PP bute +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [ADVP eac] [NP-NOM ure Drihten] [PP fram sumen writere] [VBN geascod] [BEDI w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at w+are +t+at m+aste bebod] [. ,]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP on +tan] [VBPI oncnawe+d] [NP-NOM m+ann] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ge by+d mine +teignes] [, ,] [CP-ADV-PRN-SPE-1 gyf ge habbe+d so+de lufe betwux eow]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo so+de lufe] [BEPI is] [NP-NOM-PRD fullnysse Godes +a]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.


First const d-vnw = [[NR^N Johannes] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE +tiss bebod we habbe+d fram Gode, +t+at se +te God lufige, he eac lufige his +tone nextan] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.
[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM ure Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Bute hwa seo eft ac+annod of w+atere& of +tan halgen gaste, ne m+aig he becumen to heofone rice] [. .]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.
[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +a+dele] [NP-GEN +teode] [N^N Lar+deaw]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +a+dele +teode Lar+deaw] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBD foresette] [PP on +treo wisen ure sawlen neod+dearflice, +t+at is hyht& geleafe& so+dlufe] [. ,]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 +t+are] [BEPI is] [NP-NOM m+ast] [NP-NOM-PRD seo so+de lufe] [. .]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione
[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewriten]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo singale r+ading haligre gewriten] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI cl+ansa+d] [NP-ACC +ta sawle +t+as r+adendan] [. ,]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.
[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo halige r+ading] [NP-ACC twifealde gyfe] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI brinc+d] [NP-DAT +tan r+adindan] [. .]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de arf+astlic weorc] [. ,]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo sawle]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta halge gewriten r+ade+d] [, ,] [CP-ADV gyf he +ta word gew+and to weorca] [. .]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se H+alend] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he on heofone asteah] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBD sealde] [NP-DAT his +teignen] [NP sibbe bebodan] [. ,]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+are sibbe] [N fr+atewe]]

[IP-MAT [NP +T+are sibbe fr+atewe] [NP-NOM se h+alend] [PP on o+dre stowe] [VBD +ateowde] [ADVP wunderlice] [. ,]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI forsac+d] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC God] [PP to f+ader] [, ,] [CP-REL-2 se +te sibbe forhoga+d] [. .]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NP-GEN Cristes] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo Cristes sibb] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI freme+d] [PP to ecere h+ale] [. ;]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo sibb] [NP-ACC +tone gast] [ADVP synderlice] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI geearne+d] [. .]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI is] [NP-NOM-PRD moder +t+are so+de lufe] [. ,]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP +turh +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE Lufie+d sibb& so+df+astnysse] [. .]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD +t+as folcas h+ale,& +t+as sacerdes wuldor] [. ,]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 Seo sibb] [BEPI is] [IP-INF mid ealle m+aignen to healdene] [, ,] [CP-ADV for +tan +te simle mid Gode wune+d, se +te on +t+are halge sibbe wune+d] [. .]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.


First const d-vnw = [[P beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP beo +t+are] [NP-NOM se h+alend sylf] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE eadige by+d +ta mildheorta, for +tan +te heom mildheortnysse +afterfolge+d] [. .]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de mildheort] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta mildheortnysse +arest on him sylfen anginne+d,& hine wi+d synnen georne healde+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he ne +turfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed,& +tonne sy+d+den +t+at him on him sylfen licode, he eac o+dre mannen sylle] [. .]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT eallen +t+as mannes life]]

[IP-MAT [PP On eallen +t+as mannes life] [NP-NOM-1 ge+dyld] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD neod+dearflice to habbene] [. .]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at ge+dyld] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC fullfremod weorc] [. .]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tan ge+dylde]]

[IP-MAT [PP On +tan ge+dylde] [BEPI is] [IP-INF to secene] [NP-NOM-1 forgyfenysse sped,& na hwu se man muge his teona e+dest gewrecan] [. .]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N m+an]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta m+an] [NEG+HVPI nabbe+d] [ADVP na] [NP-ACC +ta so+de ge+dyld] [. .]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de ge+dyld] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at mann hwylce une+dnysse on anweardnysse ellenlice ar+afne,& n+afre emb +ta wr+ace ne +t+ance, ac hit on his heorte forgyfe] [. .]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.
[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.
[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+are towearde wurlde]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te ge+dyldelice ar+afne+d yfel on +tysser wurlde] [, ,] [PP on +t+are towearde wurlde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP-ACC ecne wulderbeh] [. .]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,


First const d-vnw = [[D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT +tan eadmedan] [NP-NOM he] [VBPI syll+d] [NP his giefe] [. .]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [PP on sealmen] [VBN gecwe+den] [, ,] [IP-MAT-SPE-x se heage God gesih+d +ta eadmedan] [. ,]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta hege] [NP-NOM he] [ADVP-DIR feorrene] [VBPI gecnaw+d] [. .]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta hege] [NP-NOM he] [VBD sette] [ADVP-LOC her] [PP for +tan ofermodan] [. .]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta eadmoda] [NP-NOM he] [VBPI gesih+d] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heo to him nyme] [. .]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ta ofermoda]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gewune eadmodnysse] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swy+de arwur+de] [PP betweonen mannen] [, ,] [PP swa swa Salomon cw+a+d] [. ,]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [NP-GEN eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +arest stape eadmodnysse] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man so+df+astnysse word eadmodlice gehere,& hit on his gemynde healde,& +t+at he +t+at so+df+astnysse word l+are lustlice& gefr+amme] [. .]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ofermode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se ofermode] [PP swa he hine sylfne wunderlicre +ateowe+d beforen mannen] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP he] [ADJP-NOM-PRD aworpenre] [BEPI by+d] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?
[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se mann]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are hegesten are]]

[IP-MAT [PP On +t+are hegesten are] [VBPI sitt] [NP-NOM seo m+aste eadmodnysse] [. .]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.
[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+as mannes heortan]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+as mannes heortan] [VBPI cume+d] [PP of eadmodnysse]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are andetnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM seo d+adbote] [. ,]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are so+de d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are so+de d+adbote] [VBPI cum+d] [NP-NOM seo forgyfonysse +t+are gylten] [. .]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+are heortan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+are heortan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD eadmodnysse +t+as modes] [, ,] [CP-ADV +tonne se mann gemune+d his +turhtogene synnen,& +ta mid tearen m+ane+d,& him ondr+ade+d +tone andrystlice Godes dom] [. .]]

Example 55

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM se witege] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE minre sawle +tyrste to +tan lyfigende Gode, hw+anne ic cume& me +ateowige beforen Godes ansene] [. .]]

Example 56

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,
[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.


First const d-vnw = [[P beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP beo +tan] [ADVP eac] [NP-NOM-x hit] [VBN gecwe+den] [BEPI is] [PP on sealmen] [, ,] [IP-MAT-SPE-x God, min lif ic cy+d+de +te]]

Example 57

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N foregehat]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at foregehat] [BEPI is] [NP-NOM-PRD forgyfenysse, +te we habbe+d fram Gode] [. .]]

Example 58

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP swy+de wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse +t+are onbryrdnysse +t+as mannes sawle]]

Example 59

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.
[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,
[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.


First const d-vnw = [[NR^N Jacobus] [NP-NOM-PRN se apostel]]

[IP-MAT [NP-NOM Jacobus se apostel] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE andette+d eower synnen betwux eow] [. ,]]

Example 60

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.
[Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.
[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N andetnysse] [NP-GEN +t+as mu+des]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo andetnysse +t+as mu+des] [VBPI becume+d] [NP-DAT +t+are sawle] [PP to h+ale]]

Example 61

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.
[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.
[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel h+ale l+acedom] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at we eft ne gecerren to +tan unrihten, +te we +ar geandettan, ne we ne geednywigen +ta dolhswa+de +t+are +arrena wunden] [. .]]

Example 62

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.[Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,[Alc_[Warn_35]:343.248] ac heo hit forgemeleasoden.
[Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,
[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [ADVP gelice] [NP-NOM se lege] [NP-ACC heo] [ADVP-LOC uten] [VBPI b+arne+d] [. ,]]

Example 63

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?
[Alc_[Warn_35]:347.252] For þan wilneđ God ure andetnysse, þæt he þa rihtlucor muge ure synnen forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:348.253] Se þe his synnen adilgađ & heo scuneđ, & he heo halewendlice andetteđ, God se þe hire byđ nu gewite, he heora byđ eft werigend.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPI wilne+d] [NP-NOM God] [NP ure andetnysse] [, ,] [CP-ADV +t+at he +ta rihtlucor muge ure synnen forgyfen] [. .]]

Example 64

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.254] Beđænce æghwa nu hine sylfne,[Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.
[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo andetnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gerihtwise+d] [NP-ACC +tone man] [. .]]

Example 65

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.
[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP-ACC +ta andetnysse]]

[IP-MAT [PP +Turh +ta andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM +t+are synne forgyfenysse] [. .]]

Example 66

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.
[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,
[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD mildheortnysse weorc] [. ,]]

Example 67

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.
[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.
[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se l+acedom ure synnen] [PP mid +t+are so+den d+adbote] [. .]]

Example 68

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.
[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,
[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,


First const d-vnw = [[NP-GEN +d+are so+den d+adbote] [N^A m+aign]]

[IP-MAT [NP-ACC +d+are so+den d+adbote m+aign] [NP-NOM se H+alend sylf] [PP on his godspelle] [VBD +ateowde] [, ,] [PTP-NOM +tuss cwe+dende] [. ,]]

Example 69

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,


First const d-vnw = [[NR^N Johannes] [NP-NOM-PRN se fulhtere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se fulhtere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Do+d medeme w+astmes d+adbote] [. .]]

Example 70

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,
[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se medeme w+astme +t+are d+adbote] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at man +ta geworhte synne bewepe,& +te +ta he +tonne bewepe, +ta he eft ne wyrce] [, ,] [PP swa swa +t+at halige gewrit cwy+d+d] [. ,]]

Example 71

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.
[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [VBN a+dwegen] [IPX-MAT-PRN=0 & by+d cl+ane] [, ,] [CP-REL-1 se +te his +ta geworhte synnen bewepe+d,& +ta +ta he +tonne bewepe+d, eft ne wyrce] [. .]]

Example 72

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.
[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N eadige] [N^N apostel] [NP-NOM-PRN Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se eadige apostel Petrus] [VBDI cw+a+d] [PP beo +tan mannen, +te heora synnen bewepe+d,& eft +after +tan wope +ta ilca synne wyrce+d, +te heo +ar fore weopan] [, ,] [CP-THT +t+at hit w+are gelicost, +tan +te se hund w+are eft gecerred to his spyw+den,& eft fr+ate +t+at ilca, +t+at he +ar speaw] [. .]]

Example 73

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de d+adbote] [NEG ne] [BEPI by+d] [ADVP na] [PP +after geara gerime] [VBN gescrifen] [, ,] [CONJP-1 ac beo +t+as synfulles mannes modes sarignysse] [. ,]]

Example 74

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP for +tan] [NP-NOM se eadige apostel Petrus] [ADVP-TMP sone] [PP +at Gode] [NP forgeofenysse] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-ADV +te he swy+de biterlice weop +t+are +treofealdan forsacanysse synne] [. .]]

Example 75

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.
[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo d+adbote] [CP-ADV +teh heo beo lytle hwile] [, ,] [CP-ADV gyf heo by+d mid inneweardre heorta sarignysse gedon] [, ,] [PP fram Gode +tan rihtwise Deme] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP heo] [VBN forseowen] [, ,] [CP-REL-1 se +te +aighwylcere heorta digelnysse sceawe+d] [. .]]

Example 76

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.
[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.
[Alc_[Warn_35]:390.286] God is swyđe mildheort,


First const d-vnw = [[D^A +Tiss]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tiss] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP beo +t+are sawle dea+de, se +te her cum+d +turh +ta untrumnysse synne] [. .]]

Example 77

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.[Alc_[Warn_35]:395.292] Seo se man swa swyđe synfull swa he seo, gyf he to dædbote gecerren wyle, ne twynige him na, þæt he þurh Godes miltse mæig his synna geearnigen.[Alc_[Warn_35]:398.293] Godes mildheortnysse helpđ,
[Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.
[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPI gefultume+d] [NP-DAT +tan mannen, +te on +tyssen wurlde heora synna d+adbote do+d] [. .]]

Example 78

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,[Alc_[Warn_35]:399.296] ac þær we sculen ure weorca & ure unrihtes ageldan.
[Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,
[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysser wurlde]]

[IP-MAT [PP On +tysser wurlde] [BEPI is] [NP-NOM se frigdom d+adbota] [. ,]]

Example 79

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.
[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N dea+d]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se dea+d] [CP-ADV gyf he cum+d to +tan +te elca+d +t+at he to Gode gecerran nele] [, ,] [PP bute tweone] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC hine] [VBPI l+ade+d] [PP to +tan ecen wite] [. ,]]

Example 80

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.
[Alc_[Warn_35]:411.304] Geherest þu synfulle, to hwan elcest þu, þæt þu to Gode gecerre?


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de unhalwendlic ge+doht] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at hwa emb +ta morgenlice cerringe +t+ance,& +ta anweardan forgemeleasige] [. .]]

Example 81

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:412.305] For hwan ne ondrædest þu þe, þæt þe færdeađ bereafige þæs dæiges þinre gehwerfenysse?[Alc_[Warn_35]:413.306] Nast þu, þæt mænn færlice swelteđ?[Alc_[Warn_35]:414.307] Nu syđđen þæt god is, þæt man forlæte his synnen & to Gode gecerre, do þæt ælc man rađe, for þan þe God us behateđ forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylleđ, & he us nænne fyrstmearca ne behatt langes lifes.
[Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,
[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPS gehwerfe] [NP-NOM +alc man] [NP-ACC-RFL hine] [PP to Gode] [. ,]]

Example 82

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:432.327] For hwan wylt þu beon ane yfel betwux eallen þine gode?[Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.
[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.
[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,


First const d-vnw = [[D^N +Tiss]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tiss] [BEPI synden] [NP-NOM-PRD Godes word na mine] [. .]]

Example 83

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.
[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N r+afen]]

[IP-MAT [NP-NOM Se r+afen] [NEG ne] [VBD gecerde] [ADVP na] [PP to Noes arca] [. ,]]

Example 84

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N culfre]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM seo culfre] [VBD cerde] [. .]]

Example 85

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:447.342] Nu sceal ælc man efsten, þæt he to Gode gecerre þa hwile þe he muge, þe $læs $te, gyf he nu nelle þa hwile þe he muge, eft þone he wyle, he ne mæig.[Alc_[Warn_35]:451.343] De timore domini.[Alc_[Warn_35]:451.344] Godes ege is se frume wisedom.
[Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.
[Alc_[Warn_35]:454.346] Se þe fulfremedlice him God ondrædeđ, he hine sylfne swyđe geornlice wiđ synne healdeđ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel w+arscipe] [PP wi+d synnen] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at him +alc mann simle Godes andweardnysse ondr+ade] [. .]]

Example 86

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.
[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N +teowwes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta +teowwes] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora hlafordes] [PP for wite] [. ,]]

Example 87

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.
[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bearn]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta bearn] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora f+aderes] [PP for lufe] [. .]]

Example 88

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.
[Alc_[Warn_35]:465.356] Se wise mann on eallan his weorcan he him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:465.357] & he geđænceđ, þæt he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne mæig, swa swa se salmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N wise] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se wise mann] [PP on eallan his weorcan] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC God] [VBPI ondr+ade+d] [. ,]]

Example 89

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:474.366] & him forgyfen byđ, þæt he simle Godes ege hafeđ beforen his eagen.[Alc_[Warn_35]:475.367] Se þe him ondrædeđ God, he abugđ fram ælcen þweoren siđfæte,[Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.
[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,
[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +ta synnen] [. ,]]

Example 90

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.
[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes ege] [VBPI gede+d] [, ,] [CP-THT +t+at se mann by+d w+arr,& behealden wi+d +t+at +t+at he ne syngige] [. .]]

Example 91

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.
[Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.
[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +tone helle ege] [. .]]

Example 92

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.[Alc_[Warn_35]:487.378] De ieiunio.
[Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,
[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +d+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD fulfremed f+asten] [, ,] [CP-REL-1 +te mid +almessen& mid gebedan by+d up ahafen] [. ,]]

Example 93

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,
[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.
[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as godcundan gerynes] [N^N digolnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as godcundan gerynes digolnysse] [BEPI by+d] [RP+VBN onwrigen] [. .]]

Example 94

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,[Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.
[Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.
[Alc_[Warn_35]:497.389] Ælc deofles costnung mæig swyđe rađe þurh fæsten beon oferswiđed.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N f+asten]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at f+asten] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de strang w+apen] [PP wi+d deofles costnunge] [. .]]

Example 95

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.
[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N uncl+ane] [N^N gastes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta uncl+ane gastes] [BEPI by+d] [ADVP-TMP simle] [ADVP-DIR +tider] [ADJP-NOM-PRD baldeste] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar heo geseo+d ofer+ates& druncanysse oft r+adlice begangen] [. .]]

Example 96

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,
[Alc_[Warn_35]:503.395] ac heo gefætteđ þa heorte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N forh+afednysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo forh+afednysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gehl+anse+d] [NP-ACC +tone lichame] [. ,]]

Example 97

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.396] Heo gewanhæleđ þæt flæsc,[Alc_[Warn_35]:505.397] ac gestrangeđ þa sawle.[Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.
[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,
[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N m+ann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta m+ann] [, ,] [CP-ADV +tonne heo f+aste+d& eac o+der yfel do+d] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [RP+VBPI +afterhyrige+d] [NP deoflen, +te ne be+durfen nanes lichamlices meten] [. ,]]

Example 98

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.
[Alc_[Warn_35]:509.401] Ac se fæsteđ swyđe wel metes, se þe hine sylfne eac fram yfele weorcan, & fram þysses middeneardes geornfullnysse awændeđ.
[Alc_[Warn_35]:511.402] Betere is, þæt man his mod gereordige on þan gebeorscipe haligre lare, þone he his deadlice flæsces wambe mid manigfealden meten gefylle, his sawle to forwyrde on ecere pine.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [VBPI f+aste+d] [ADVP swy+de wel] [NP-GEN metes] [, ,] [CP-REL-2 se +te hine sylfne eac fram yfele weorcan,& fram +tysses middeneardes geornfullnysse aw+ande+d] [. .]]

Example 99

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.45] and bete wiđ God georne se þe hit forgimde.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.46] And we lærađ þæt næfre preost ne geþristlæce þæt he mæssige buton he eal hæbbe þæt to husle gebirige, þæt is clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.47] wa đam þe mæssian onginđ buton he ælc þara habbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 100

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:46.56] And we lærađ þæt mæssepreosta ođđe mynsterpreosta ænig ne cume binnan circan dyre ne binnan weohstealle buton his oferslipe, ne huru æt þam weofode þæt he þar þenige buton þare wæde.[WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sille]]

Example 101

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:58.68] And we lærađ þæt preostas beorgan wiđ oferdruncen and hit georne belean ođrum mannum.[WCan_1.1.1_[Fowler]:59.69] And we lærađ þæt ænig preost ne beo ealascop, ne on ænige wisan gliwige mid him silfum ođrum mannum, ac beo swa his $hade gebirađ, wis and weorđfull.[WCan_1.1.1_[Fowler]:60.70] And we lærađ þæt preostas wiđ ađas beorgan him georne, and hig eac swiđe forbeodan.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:61.71] And we lærađ þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawyste ealles to swiđe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cirice.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:62.72] And we lærađ þæt æni preost ne stande on leasre gewitnesse, ne þeofa gewita beon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cirice]]

Example 102

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.40] and bete wiđ God georne se đe hit forgyme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.41] And riht is þæt preost æfre ne geþristlæce þæt he mæssige butan he eall hæbbe þæt to husle gebyrige, þæt his clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.42] Wa þam þe mæssan onginđ butan he ælc þara hæbbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI his] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 103

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:46.53] And riht is þæt mæssapreosta nan ne cume gewæpned binnan cyrican dura, ne binnan weofodstealle butan his oferslope, ne huru æt đam weofode þæt he þær þenige butan þære wæde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sylle]]

Example 104

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:63.72] And riht is þæt preost bisæce ordol æfre ne geæþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:64.73] And riht is þæt preost wiđ þegen ne ladige butan þegenes foraþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.74] And riht is þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plege on his bocum swa his hade gebyrađ.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.75] Se canon segđ gyf hwylc gehadod man on huntaþ fare, gyf hit biđ clerec forga xii monađ flæsc, diacon twa gear, mæssepreost þreo, bisceop vii.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.76] And gyf hwylc bisceop ođđe mæssepreost ođđe ænig gehadod man hine sylfne rædlice oferdrince, ođđe he þæs geswice,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N canon]]

[IP-MAT [NP-NOM Se canon] [VBPI seg+d] [CP-THT gyf hwylc gehadod man on hunta+t fare, gyf hit bi+d clerec forga xii mona+d fl+asc, diacon twa gear, m+assepreost +treo, bisceop vii] [. .]]

Example 105

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:66.77] ođđe his hades þolige.[WCan_1.1.2_[Fowler]:67.78] And riht is þæt preostas aa gearuwe beon to folces gerihtum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.79] And riht is þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote fylste, and seoce men huslige þonne heom þearf sy, and eac hy smyrige gif hi þæs gyrnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnytt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebyrge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.80] And riht is þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawiste ealles to swiþe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cyrice.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.81] And riht is gif weofodþen his agen lif be boca tæcincge rihtlice fadige, þonne sy he fulles þegnscipes wyrþe ge on life ge on legere.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cyrice]]

Example 106

[cochdrul] [ChrodR_1:76.81] Be þam þæt nan mæssepreost ne beo gesett to nare cyrcan buton biscopes leafe, ne eft þanon adryfen butan his leafe.[ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.
[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A +arendgewrit]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis +arendgewrit] [VBD sende] [NP-NOM sum Cristes +tegen] [PP to m+assepreostum& to o+dres hades preostum] [PP to hira lifes rihtinge] [. .]]

Example 107

[cochdrul] [ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.
[ChrodR_1:81.86] Be sceadwisnesse lare.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [PP to +tam biscope] [. .]]

Example 108

[cochdrul] [ChrodR_1:1.11.100] Witodlice þonne eallum mannum gedafenađ þæt hi eađmodnysse habbon[ChrodR_1:1.11.101] hit is þwurlic & asceoniendlic þæt þa þe synderlice on Godes þeowdome campian sceolon, þæt þa mid deofles modignysse beon gehladene.[ChrodR_1:1.15.102] Crist wunađ on eađmodnysse, & deofol on modignysse.
[ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.
[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tig]]

[IP-MAT [PP For +tig] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD neod] [NP-DAT +tam +te o+d +tis modig& prut& up ahafen w+are,& stearcmod lyfede +turh deofles lare] [, ,] [CP-THT-x +t+at he nu +turh Godes fylst& +turh eadmodnysse& +turh so+de lufe& +turh hyrsumnysse& +turh o+dre gode worc gecyrre& up of +tam wo arise] [, ,] [CP-ADV for +tam hit is micle selre +t+at man +turh ea+dmodnysse mid Criste on heofenum rixie, +tonne man mid deofle +turh modignysse on helle beo besenced] [. .]]

Example 109

[cochdrul] [ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.[ChrodR_1:2.3.109] Elles ealle healdon, swa we ær cwædon, hyra rihtendebyrdnysse.[ChrodR_1:2.4.110] & æfre þa geongan wurđian þa ealdan,
[ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.
[ChrodR_1:2.10.112] & an þære namcyginge ne sy nanon alyfed þæt heora ænig ođerne sindrium naman nemne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N ealdan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta ealdan] [VBPS lufien] [NP-ACC +ta gingran] [. .]]

Example 110

[cochdrul] [ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut[ChrodR_1:3.7.127] & wyrđađ wydscriđole & hygelease,[ChrodR_1:3.7.128] & gimađ untidæta & druncennysse & ođra geflearda,
[ChrodR_1:3.7.129] & eal þæt him list, þæt hig lætađ alyfedlic þing.
[ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD eal +t+at him list] [, ,] [NP-ACC-RSP-2 +t+at] [NP-NOM hig] [VBPI l+ata+d] [IP-SMC alyfedlic +ting] [. .]]

Example 111

[cochdrul] [ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.[ChrodR_1:4.0.131] Be þam þæt preostas on heora geferrædene ne sculan nađer ne gyrnan ne habban oferflownessa, ac neodbehofe þing.[ChrodR_1:4.1.132] Haligra fædera cwydas & lara tæcađ þæt preostas ne sculon gytsunge folgian, ne mynstres þing habban butan geearnungum.
[ChrodR_1:4.3.133] Be þam cwæđ Sanctus Prosper, þa þe on cyrcan Gode þeniađ, & willađ lustlice underfon ođđe gyrnan þæra þinga þe him neod ne byđ, hi libbađ æfter heora flæsces luste.
[ChrodR_1:4.5.134] Hit is unwurđlic þæt seo getreowe & seo geornfulle estfullnes preosthades manna þurh woroldgestreon forleose þa heofenlican mærđa.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta +te on cyrcan Gode +tenia+d,& willa+d lustlice underfon o+d+de gyrnan +t+ara +tinga +te him neod ne by+d, hi libba+d +after heora fl+asces luste] [. .]]

Example 112

[cochdrul] [ChrodR_1:4.7.135] Hwæt sceal him þæt genumene þæt he eft mid geþrafe sceal agildan?[ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.
[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [PP ne of heora agenum ne of heora mynstres +tingum] [NEG+HVPS nabbon] [NP-NOM hi] [ADVP ne] [IP-INF +after maran to +trafianne +tonne heora neod behofa+d] [, :] [IP-MAT-PRN +t+at is, +t+at hi habban +at& drinc& reaf;& beon on +tam gehealdene, +te l+as, gif hi mare ofer +t+at nyma+d, +t+at hi gehefygyon& gedrefon +ta Godes +tearfan, +te man sceal for Cristes lufon neade fedan] [. .]]

Example 113

[cochdrul] [ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD hefitime syn] [CP-THT-PRN-1 +t+at hi mid heora oferflowynnysse gewanion +t+ara +almesmanna +tearfe] [. .]]

Example 114

[cochdrul] [ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD-3 +Ta] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +de nabba+d agene +ahta, ne nabba+d on mynstre gem+annysse,& magon swa+teah on mynstre wel beon nytte] [, ,] [VBPS besceawige] [NP-NOM seo geferr+eden] [CP-THT +t+at hi h+abben fodan& gyrlan of minstres +almessan] [. .]]

Example 115

[cochdrul] [ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.
[ChrodR_1:4.25.142] Witodlice gif þonne hwilce beon þe for Godes lufon ađor nellon ne agenra gestreona ne mynstres gyman, ne þa habban, þonne sceolon þa mynstres ealderas mid ealre geornfulnysse gyman þæt hi habban þæt him neod sy to heora lifes fercuncge.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP For +tam] [PP be swilcum] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta preostas +te a+der o+d+de agen wylla o+d+de mage +almes hand h+afenlease gedyde, +tonne hi on ferredene wunion, nyman +t+ar heora lifes neoda, for +tam ne l+ad+t hi to +tam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge] [. .]]

Example 116

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ
[ChrodR_1:6.36.173] & myngyađ þæt ure preostas syferlice lybbon.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +T+as] [NP-NOM we] [ADVP geornlice] [VBPI bidda+d]]

Example 117

[cochdrul] [ChrodR_1:6.41.175] & hæbbe ma æfre on preosta mynstre wynsume wirtunas þæt man mage þærof æfre toeacan ođrum þingum sumne smealicne est findan him betwynan.[ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.[ChrodR_1:7.1.177] In preosta geferræddene hyre swa ælc ođrum, þæt nan ne beo aspelod æt his wucan of kycenan to þenienne, butan hwa for unhæle ođđe for miclum bysgum ne mage; for þan þanon cymđ seo mæste med & lufu.
[ChrodR_1:7.4.178] & þam wanhalan finde man fultum þæt he butan gedrefednysse hit mage don;
[ChrodR_1:7.4.179] & ælcum bređer finde man fylst be þam þe hit þonne ræd sy & ma þurhteon mage be þæs mynstres myhtum & þære geferræddene.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D wanhalan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam wanhalan] [VBPS finde] [NP-NOM man] [NP-ACC fultum] [CP-ADV +t+at he butan gedrefednysse hit mage don] [. ;]]

Example 118

[cochdrul] [ChrodR_1:7.13.184] & gif þær hwæt beo forloren ođđe amirred, bydde he þæs on þone Sæternesdæg on heora capitole forgifnysse,[ChrodR_1:7.13.185] & forgilde mid ealswa godum þæt he þurh his gymeleaste amirde.[ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.
[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.
[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at hi beon wise on gode& bylewite on yfele;& beon gel+arede on +t+are godspellican lare& on haligra f+adera gesettednyssum, +t+at hi magon l+aran heora under+teoddan preostas mid godcundre lare]]

Example 119

[cochdrul] [ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.
[ChrodR_1:8.8.189] & geþenceon æfre þa fulfremedan bysne þæs apostoles þar he cwæđ, Cid & halsa, & þrea & bide, þæt is wrixla tidum wiđ tidum,
[ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP wrixla tidum wi+d tidum]]

Example 120

[cochdrul] [ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.[ChrodR_1:8.11.191] & þa earfođlæran & þa þwuran hi sceolon stearclice læran & þreagian;[ChrodR_1:8.11.192] & þa gehyrsuman & þa mildan & þa geþyldian hi sceolon halsian þæt hi þe betran beon.
[ChrodR_1:8.13.193] & þara gymeleasra & þæra prutra & þæra modigra gyltas þreage man sona & gerihte,
[ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,


First const d-vnw = [[NP-GEN +tara gymeleasra & +t+ara prutra & +t+ara modigra] [N^A gyltas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tara gymeleasra& +t+ara prutra& +t+ara modigra gyltas] [VBPS +treage] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [CONJP-1 & gerihte] [. ,]]

Example 121

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,[ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.
[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma


First const d-vnw = [[NP-ACC +Ta arwur+dan] [CONJP & +ta andgytfullan]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta arwur+dan& +ta andgytfullan] [VBPS +treage] [NP-NOM ma] [PP mid wordum] [ADVP-TMP tuwa o+d+de +triwa] [. ;]]

Example 122

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma
[ChrodR_1:8.18.199] & fæstlice þreage, ealswa hit awriten is, Ne byđ þam stuntan mid wordum gestyred.


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta +twyran] [CONJP & +ta heardheortan] [CONJP & +ta modigan] [CONJP & +ta ungehyrsuman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta +twyran& +ta heardheortan& +ta modigan& +ta ungehyrsuman] [ADVP-TMP sona] [PP on +tam frumdysige] [VBPS swinge] [NP-NOM ma]]

Example 123

[cochdrul] [ChrodR_1:9.7.220] & hi man þonne geornlice ty þæt hi gode bæcystran beon & to ælcum meteþingum clængeorne þe to brođra behofe belimpe.[ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.[ChrodR_1:10.0.222] Be þam geatwearde.
[ChrodR_1:10.1.223] Se geatweard mid his gingran gear ođđe leng, gif þam biscope ođđe þam ealdre þe under þam biscope is, licađ, healde mynstres gatu & dura.
[ChrodR_1:10.3.224] Se brođor þonne sceal beon afandod syfre, geþyldig, & wis, þe cunne ærende underfon & mid gerade &swarian.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N geatweard]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geatweard] [PP mid his gingran] [NP-ACC-TMP gear o+d+de leng] [, ,] [CP-ADV gif +tam biscope o+d+de +tam ealdre +te under +tam biscope is, lica+d] [, ,] [VBPS healde] [NP-ACC mynstres gatu& dura] [. .]]

Example 124

[cochdrul] [ChrodR_1:11.7.234] Syn eac binnan claustre slæpern, beodern, hædernu, & ealle þa neodhus þe brođru beþurfon þe on anre ferrædene wuniađ.[ChrodR_1:11.8.235] Slapon $hi ealle on anum slæperne, butan se bisceop hwam þurh sum gescead elleshwær lyfe to slapenne.[ChrodR_1:11.10.236] & binnan heora claustrum geond geendebyrde stowa slape ælc on syndrigum bedde, & þa geongan on gemang þam ealdan for godum gesceade, þæt þa yldran begyman þa gingran, þæt hi be Godes rihte don.
[ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;
[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.


First const d-vnw = [[P binnan] [NP-DAT +tam claustre]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP binnan +tam claustre] [NEG ne] [VBPS cume] [ADVP-TMP n+afre] [NP-NOM wifman, ne l+awede man] [, ,] [CP-ADV buton locahw+ane se bisceop o+d+de se +arcediacon o+d+de se prauost for arwur+dnysse haton in to mete gan to beoderne] [. ;]]

Example 125

[cochdrul] [ChrodR_1:11.8.235] Slapon $hi ealle on anum slæperne, butan se bisceop hwam þurh sum gescead elleshwær lyfe to slapenne.[ChrodR_1:11.10.236] & binnan heora claustrum geond geendebyrde stowa slape ælc on syndrigum bedde, & þa geongan on gemang þam ealdan for godum gesceade, þæt þa yldran begyman þa gingran, þæt hi be Godes rihte don.[ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;
[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.
[ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPS forl+ate] [NP-ACC his w+apen] [PP +at +t+are dura] [. .]]

Example 126

[cochdrul] [ChrodR_1:12.20.256] & wærlice tredon þæt, þe læs heora reaf wurđon þærof fule, þonne hi on gebedum licgeađ.[ChrodR_1:12.25.257] & on cyrcan & on portice & on ælcre stowe, swa hwæt swa ma him fram hræce ođđe snyte, fortrede hit mid his fotum.[ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.
[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.
[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP fram +tam mon+de Nouembre o+d Eastru]]

Example 127

[cochdrul] [ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.
[ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,
[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP hwil o+d+de rum betwyx uhtsange& d+ageredsange]]

Example 128

[cochdrul] [ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.[ChrodR_1:13.13.264] & se þe þonne sealmsanges ođđe hwilcre rædinge behofađ, smeage þonne georne.[ChrodR_1:13.14.265] & ne gedyrstlæce nan brođor on þam interuallum to slapenne, butan hwa unhal sy,
[ChrodR_1:13.14.266] & se þonne hæbbe leafe;
[ChrodR_1:13.14.267] gif hwa elles do, sy he ascyred fram þæs dæges drince.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP-TMP +tonne] [HVPS h+abbe] [NP leafe] [. ;]]

Example 129

[cochdrul] [ChrodR_1:13.14.266] & se þonne hæbbe leafe;[ChrodR_1:13.14.267] gif hwa elles do, sy he ascyred fram þæs dæges drince.[ChrodR_1:13.16.268] & ealle georne healdon þa geendebyrdan wæccean ođ dægredsang gesungen beo.
[ChrodR_1:13.18.269] & on þam interuallum sy healic swige, ægđer ge on stefne, ge on dæde, ge on færelde, ge on ælcum swege, þæt æghwilc mage butan ođres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge & siccetunge & tearum, þæt hi æt þam ælmihtigum Gode heora forgyfnysse & lysse mid gebedum & mid halsingum begyton.
[ChrodR_1:14.0.270] Be gefyrnesse haligra wæccena.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam interuallum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam interuallum] [BEPS sy] [NP-NOM healic swige] [, ,] [PP +ag+der ge on stefne, ge on d+ade, ge on f+arelde, ge on +alcum swege] [, ,] [CP-ADV +t+at +aghwilc mage butan o+dres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge& siccetunge& tearum, +t+at hi +at +tam +almihtigum Gode heora forgyfnysse& lysse mid gebedum& mid halsingum begyton] [. .]]

Example 130

[cochdrul] [ChrodR_1:14.3.274] & Dauid cwæđ, Middre nihte ic aras þæt ic wolde herian þe, Drihten, for þam domon þyre rihtwysnysse.[ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.
[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.
[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wacion] [NP-NOM we] [, ,] [CP-ADV +te l+as we beon gemengede wi+d +ta Egyptiscean frecednysse] [. .]]

Example 131

[cochdrul] [ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,[ChrodR_1:14.8.280] Eadige beođ þa þeowan, þe heora hlaford, þonne he cymđ, hi wæccende fint.[ChrodR_1:14.11.281] Cume he on æfen, he cwæđ, cume he to middere nihte, cume he to hancrede, eadige beođ þa þe he wæccende $gemett.
[ChrodR_1:14.13.282] For þi þonne beođ ge gearwe, for þon ge nyton hwilcere tide mannes bearn cymeđ.
[ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [BEI beo+d] [NP-NOM ge] [ADJP-NOM-PRD gearwe] [, ,] [CP-ADV for +ton ge nyton hwilcere tide mannes bearn cyme+d] [. .]]

Example 132

[cochdrul] [ChrodR_1:14.17.287] & Godes lof hlude sungon, þæt ealle hit gehyrdon þe innan þam cwearterne gebundene wæron.[ChrodR_1:14.21.288] & sona wearđ micel eorđbyfung,[ChrodR_1:14.21.289] & cwacedon þa grundweallas,
[ChrodR_1:14.21.290] & þa dura sylfwylles asprungon,
[ChrodR_1:14.21.291] & heora ælces bendas aslupon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N dura]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta dura] [ADVP sylfwylles] [VBDI asprungon] [. ,]]

Example 133

[cochdrul] [ChrodR_1:14.23.292] For þi þonne on þam tidum us gebyrađ to singanne, & ura gebeda geornfulnysse to hæbbenne on þam haligum þenungum, & urne endedæg mid swilcum anbide orsorhlice trymman & bewarian.[ChrodR_1:14.26.293] An cyn gedwyldmanna is þa wenađ þæt halige wæccan syn idele,[ChrodR_1:14.26.294] & hi cwæđađ, Niht wæs geworht to reste ealswa dæg to worce.
[ChrodR_1:14.28.295] Þa gedwyldmen man hæt on Grecise Nictates,
[ChrodR_1:14.28.296] & we on ure geþeode slumeras hi magon ođđe swefeceras nemnan,


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A gedwyldmen]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Ta gedwyldmen] [NP-NOM man] [VBPI h+at] [PP on Grecise] [IP-SMC Nictates] [. ,]]

Example 134

[cochdrul] [ChrodR_1:15.0.298] Be dægredsangum.[ChrodR_1:15.1.299] Be dægredsanges gefyrnysse & ealderlicnysse Dauid cwæđ, On dægred ic smeage ymbe þe, Drihten, for þam þu gewurde min helpend.[ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.
[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.
[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are niwan +a]]

[IP-MAT [PP On +t+are niwan +a] [, ,] [PP of +t+are tide +te ure Drihten H+alend Crist on Bethleem w+as geboren] [, ,] [NP-NOM seo +tenung +t+are d+agredlican m+ar+de] [PP geond ealne middaneard] [BEDI wear+d] [VBN gem+arsod] [. .]]

Example 135

[cochdrul] [ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.[ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.
[ChrodR_1:16.1.305] Đonne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne, þonne hi heora þenunge geendod hæbbon, ær þam fiftigan sealme, don hi heora andytnysse him betweonan
[ChrodR_1:16.5.306] & cweđon, Confiteor Domino et tibi, frater, quod peccaui in cogitatione, in locutione, et in opere; propterea precor te, ora pro me. Amen. Misereatur tui omnipotens Deus, indulgeat tibi omnia peccata tua, liberet te ab omni malo, conseruet te in omni bono, et perducat te in uitam eternam.


First const d-vnw = [[P +ar] [NP-DAT +tam fiftigan sealme]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne] [, ,] [CP-ADV +tonne hi heora +tenunge geendod h+abbon] [, ,] [PP +ar +tam fiftigan sealme] [, ,] [VBPS don] [NP-NOM hi] [NP heora andytnysse] [PP him betweonan]]

Example 136

[cochdrul] [ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.[ChrodR_1:16.1.305] Đonne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne, þonne hi heora þenunge geendod hæbbon, ær þam fiftigan sealme, don hi heora andytnysse him betweonan[ChrodR_1:16.5.306] & cweđon, Confiteor Domino et tibi, frater, quod peccaui in cogitatione, in locutione, et in opere; propterea precor te, ora pro me. Amen. Misereatur tui omnipotens Deus, indulgeat tibi omnia peccata tua, liberet te ab omni malo, conseruet te in omni bono, et perducat te in uitam eternam.
[ChrodR_1:16.8.307] & þa þonne andswærion, Amen.
[ChrodR_1:16.8.308] Eadmodre heortan heora ælc for ođerne gebidde


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS andsw+arion] [, ,] [QTP Amen] [. .]]

Example 137

[cochdrul] [ChrodR_1:16.9.310] & be þisse bisne cuman dæghwamlice to capitule.[ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.
[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.
[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.


First const d-vnw = [[D^I +Ti]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Ti] [NP-NOM we] [VBPS gesetton] [CP-THT +t+at preostas d+aghwamlice to capitule cumon] [, ,] [CP-ADV +t+at seo sawul gehyre +t+ar Godes word,& +t+at se bisceop& se +arcediacon& +ta ealderas +t+ar to haton +t+at man hatan scyle,& +t+ar rihton +t+at to rihtene sy,& +t+at ma +t+ar dihte swa ma don scyle] [. .]]

Example 138

[cochdrul] [ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.
[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.
[ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +t+are r+adinge]]

[IP-MAT [PP +After +t+are r+adinge] [VBPS nemne] [NP-NOM ma] [NP-ACC +t+as mon+des d+ag& +t+as monan ylde& +t+ara sancta naman +te heora freols on morgen bi+d] [. .]]

Example 139

[cochdrul] [ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.
[ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,
[ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP +after +tam] [VBPS cw+a+de] [NP-NOM ma] [NP-ACC +t+at fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius]]

Example 140

[cochdrul] [ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,[ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.[ChrodR_1:16.23.317] Siđđan cweđan þæt fers, Deus in adiutorium meum intende þriwa.
[ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,
[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N ealdor]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ealdor] [NP-ACC hit] [VBPS beginne] [. ,]]

Example 141

[cochdrul] [ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.[ChrodR_1:16.23.317] Siđđan cweđan þæt fers, Deus in adiutorium meum intende þriwa.[ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,
[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.
[ChrodR_1:16.29.320] & syđđan cweđe se ealdor, Oremus. Dirigere et sanctificare et custodire digneris, Domine Ihesu Christe, Fili dei uiui, hodie corda et corpora nostra et sensus nostros in uia et in lege tua et in operibus mandatorum tuorum ad dirigendos pedes nostros in uiam pacis, ut hic et in perpetuum, te adiuuante, salui esse mereamur, qui cum Patre et Spiritu Sancto uiuis et regnas Deus per infinita secula seculorum. Amen. Þonne, Adiutorium nostrum, In nomine Domini, qui fecit celum et terram.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBPS andswarion] [, ,] [NP Domine ad adiuuandum me festina]]

Example 142

[cochdrul] [ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.[ChrodR_1:16.29.320] & syđđan cweđe se ealdor, Oremus. Dirigere et sanctificare et custodire digneris, Domine Ihesu Christe, Fili dei uiui, hodie corda et corpora nostra et sensus nostros in uia et in lege tua et in operibus mandatorum tuorum ad dirigendos pedes nostros in uiam pacis, ut hic et in perpetuum, te adiuuante, salui esse mereamur, qui cum Patre et Spiritu Sancto uiuis et regnas Deus per infinita secula seculorum. Amen. Þonne, Adiutorium nostrum, In nomine Domini, qui fecit celum et terram.
[ChrodR_1:16.36.321] Æfter þan se đe gilti beo, bidde him forgifnysse,
[ChrodR_1:16.36.322] & æfter þæs gyltes mæđe sy him demed.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP +After +tan] [NP-NOM se +de gilti beo] [, ,] [VBPS bidde] [NP-DAT-RFL him] [NP forgifnysse] [. ,]]

Example 143

[cochdrul] [ChrodR_1:16.36.321] Æfter þan se đe gilti beo, bidde him forgifnysse,[ChrodR_1:16.36.322] & æfter þæs gyltes mæđe sy him demed.[ChrodR_1:16.38.323] & þam þe forgifnysse bidde, swa he eadmodra beo, & his gyltes geþafera, swa micle mildelicor & leohtlicor him ma deme.
[ChrodR_1:16.40.324] Hit is neod þæt ealle ure gimeleasta, þæt is geþohta & spræce & weorca, on þis anwearda life þurh sođe andetnysse & eadmodnysse syn demede, þæt hi us æfter deađe ne gedon scyldige.
[ChrodR_1:17.0.325] Be heora handa weorce dæghwamlice.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ge+tohta& spr+ace& weorca]]

Example 144

[cochdrul] [ChrodR_1:18.0.333] Be þrym tidum þæs dæges.[ChrodR_1:18.1.334] Vnderntide & middægtide & nontide se witiga Danihel & þa þry haligan cnihtas mid heora halsingum Drihtene beheton & gehalgedon.[ChrodR_1:18.3.335] Swylce fram þæs dæges upspringe to halsungtiman þreo tida syn forđ ađenede, þæt hi þære halgan þrynnysse wurđunge us geipton.
[ChrodR_1:18.5.336] To þære undertide se Halga Gast com ofer þa apostolas,
[ChrodR_1:18.5.337] & to middæges Crist þrowode,


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +t+are undertide]]

[IP-MAT [PP To +t+are undertide] [NP-NOM se Halga Gast] [VBDI com] [PP ofer +ta apostolas] [. ,]]

Example 145

[cochdrul] [ChrodR_1:18.5.337] & to middæges Crist þrowode,[ChrodR_1:18.5.338] & to nones his halgan gast asende.[ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.
[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,
[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum tidum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum tidum] [ADVP-TMP sona] [VBPI cym+d] [NP-NOM se +afensang se gefyl+d ealles +t+as d+ages +teowdom] [. ,]]

Example 146

[cochdrul] [ChrodR_1:18.5.338] & to nones his halgan gast asende.[ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,
[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.
[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as d+ages] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as d+ages leoht] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP eac] [VBPI wano+d] [. .]]

Example 147

[cochdrul] [ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.
[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,
[ChrodR_1:19.2.343] & sy minra handa upahafu þe gecweme æfenofrung.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are ealdan +a]]

[IP-MAT [PP Of +t+are ealdan +a] [NP us] [BEPI is] [VBN geswutelod] [NP-NOM seo m+arsung +t+are tide] [, ,] [PP swa Dauid cydde +ta he cw+a+d, Drihten, si min gebed geriht up to +tinre ansyne ealswa recels] [. ,]]

Example 148

[cochdrul] [ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,[ChrodR_1:19.2.343] & sy minra handa upahafu þe gecweme æfenofrung.
[ChrodR_1:19.6.344] On þære niwan æ to þære ylcan tide Drihten, ure Hælend, ongemang his apostola gereorde began þa gerinu his þæs halgan lichaman & blodes
[ChrodR_1:19.6.345] & him sealde.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are niwan +a]]

[IP-MAT [PP On +t+are niwan +a] [PP to +t+are ylcan tide] [NP-NOM Drihten, ure H+alend] [, ,] [PP ongemang his apostola gereorde] [VBDI began] [NP-ACC +ta gerinu his +t+as halgan lichaman& blodes]]

Example 149

[cochdrul] [ChrodR_1:23.1.372] Æghwær we gelyfađ Godes andwyrdnysse[ChrodR_1:23.1.373] & his eagan besceawian gode & yfele;[ChrodR_1:23.1.374] swiđost we swaþeah buton ælcon twy we gelyfađ, þonne we æt þam godcundum þeowdome standađ.
[ChrodR_1:23.3.375] For þi þonne gemunon we þæt se witiga cwæđ, Hyrađ Drihtene mid ege,
[ChrodR_1:23.3.376] & gladiađ mid hogum.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gemunon] [NP-NOM we] [CP-THT +t+at se witiga cw+a+d, Hyra+d Drihtene mid ege] [. ,]]

Example 150

[cochdrul] [ChrodR_1:23.3.376] & gladiađ mid hogum.[ChrodR_1:23.5.377] & eft he cwæđ, Singađ wislice.[ChrodR_1:23.6.378] & eft he cwæđ, On engla ansyna ic singe þin lof.
[ChrodR_1:23.6.379] For þi þonne besceawian we hu us gedafnie an þære godcundan gesihđe & on his engla us to gebiddene,
[ChrodR_1:23.6.380] & standon swa to urum gebede, þæt ure mod geþwærie ure stefne.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS besceawian] [NP-NOM we] [CP-QUE hu us gedafnie an +t+are godcundan gesih+de& on his engla us to gebiddene] [. ,]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.
[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP eow] [AXP onginnu] [VB secgan] [PP be +tam life +tes halgan weres Sancte Ceaddan +tes biscopes] [, ,] [CP-QUE hu he dyde in +tam biscopdome o+d+de er +tam biscopdome] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga wer Ceadda] [ADVP-TMP erest] [BEDI wes] [VBN gehadad] [PP in biscopdome] [PP fram Alwine se wes biscop in +tere lundoniscan cestre] [, .] [CODE &lt;T04850000600,11&gt;] [PTP-DAT-ABS Nor+dhymbra +teoda rixiendum $Oswie +tam kyninge in +tam selde +te his eftergengan hefdon in +tam bolde +te is haten Eoferwicceaster] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-GEN-ADT ealles] [ADVP tylgest] [NP-DAT-ADT romanisce +teawe] [VBDI song] [PP in Godes circan] [NP-ACC +tone song he geleornade +at +tam iungrum +tes eadigan Gregorius +tes papan] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D biscope]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam biscope] [NP-NOM Wulfhere se cining] [VBD gesealde] [NP landes fiftig hida] [PP in +tere stowe seo is gecweden +at Bearwe]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet] [BEPI is] [PP in +tere meg+de Lindesse +ter nu git todege wunia+d +ta gesettan $swa+de his lifes] [. .]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.


First const d-vnw = [[D^N +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN gecweden] [PP be +tam cwalme his lichaman] [CP-THT-PRN-1 +tet he sceolde his +tone halgan gast sendan of +tisum eor+dlican s+aldum to +tam heofonlican getimbrum] [. .]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ilca Owine] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD munuc micelre geearnunge& clenre ingehygde]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN geciged] [NP-PRD L+astinga +ag]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde


First const d-vnw = [[D^A +tet]]

[IP-MAT [NP-ACC +tet] [NP-NOM he] [PP mid weorcum] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid +ty] [NP-ACC +tyslices hwethugu] [NP-DAT-TMP sume dege] [PP +terute] [VBD warhte]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se biscop] [BEDI wes] [FP ana] [PP in his gebedhuses stowe +ter he bocredan& gebedum werc sealde]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-ACC-3 +Ta stefne] [NP-NOM he] [ADVP-TMP erest] [VBD geherde] [ADVP-DIR easten& su+tan] [CP-REL-1 +tet wes fram +tes heofones heanisse] [CONJ &] [IP-INF sy+d+dan sticcemelum him neolecan o+d+tet he becom ofer +tone hrof +tes gebedhuses in +tam se biscop Ceadda wes +tet he in gongende all gefylde& in ymbhwyrfte ymbsalde] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen
[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N tid]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes tid] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [PP mid godum weorcum& mid $weacenum& mid gebedum] [. .]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Tet] [ADVP eallswa] [NP-NOM-RSP hit] [PP mid wordum] [VBN gecweden] [BEDI wes] [PP swa hit wes mid weorcum gefylled] [. .]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.


First const d-vnw = [[D^N $se] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV efter+ton +te he wes gecerred on his +a+tel] [NP-NOM $se o+der] [ADJP-NOM-PRD el+teodig] [PP for Drihtnes lufan] [RP+VBD $+turhwunade] [PP o+d his lifes ende] [. .]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT gehwe+dre +tera stowa]]

[IP-MAT [PP In gehwe+dre +tera stowa] [NP-NOM gelomlico helo& wundra] [BEPI beo+d] [VBN^N gewrohte] [PP to cu+dnesse his megena] [. .]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N stow] [NP-GEN +tere byrgene]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo stow +tere byrgene] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD treowene +truh]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne


First const d-vnw = [[NP-GEN +tere helo] [N^N gefea]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tere helo gefea] [NP-DAT him] [RP+VBPI tocerre+d] [. .]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne
[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tere stowe]]

[IP-MAT [PP In +tere stowe] [NP-NOM +Teodorus] [VBD gehadode] [NP-ACC Wynfer+d, godne wer& gemetfestne]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.
[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Wynfer+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Wynfer+d] [BEDI wes] [PP of preosthade +tes biscopes +te he +afterfylgede]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an
[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.
[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [ADJ^N ilce]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet ilce] [NP-DAT-ADT sume gemete] [NP-ACC heofonlice blisse] [VBDI ber] [PP on his onseone] [. .]]

Example 22

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,
[Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +da landgem+ara] [PP into Bradewassan] [. ,]]

Example 23

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam worldscyrum]]

[IP-MAT-SPE [PP In +tam worldscyrum] [NP-NOM we] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP ful oft] [VBN genyded] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we do+d +ta +ting, +de us genoh gewiss is, +t+at we ne sceolon] [. .]]

Example 24

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+are $gnornunge freond] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton mon symle m+ag his sares& his unrihtes m+ast ge+tencan, gif he bi+d ana on deogolnesse] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.
[GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.
[GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,


First const d-vnw = [[Q^N Manige] [NP-GEN +tara]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Manige +tara] [VBDI gelicodon] [NP-DAT heora scyppende] [PP in deogolran life] [. .]]

Example 26

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.[s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,
[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.
[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM nama] [NP-NOM-PRD Honoratus] [. .]]

Example 27

[cogregdc] [s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.
[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,
[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD higode] [ADVP-TMP symble] [PP +turh f+asten& forh+afdnesse] [PP of his cnihthade] [PP to +t+are lufan +t+as heofonlican e+tles] [. ,]]

Example 28

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.
[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam gebeorscipe]]

[IP-MAT [PP In +tam gebeorscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM fl+asc] [VBN gegearwod] [NP-DAT-ADT mannum] [CP-EOP-1 to $etanne] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.
[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes
[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [VBN^N aborstene] [N^N clif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at aborstene clif] [VBDI hreas] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-DIR ofduneweard] [PP geond +tam widgelnysse +t+as muntes]]

Example 30

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,
[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM-PRD hryre ealles +t+as stoces& forwyrd ealra +t+ara bro+dra] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas l+arde]]

Example 32

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.
[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +das wisan]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP on +das wisan] [, ,] [PP swa swa we +ar fore spr+acon] [, ,] [QP-ADT ma] [NP-NOM-2 hi] [BEPI syndon] [IP-INF fram mannum to arwur+dianne] [, ,] [PP-5 +tonne hi syn to onherianne] [. .]]

Example 33

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.
[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM-PRD +t+as mynstres prafost& lareow, +te is genemned Flundis] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,
[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.


First const d-vnw = [[P In] [NP +t+as leornungscole]]

[IP-MAT [PP In +t+as leornungscole] [VAG drohtnigende] [PTP-NOM $& $gel+ared] [BEDI $w+as] [NP-NOM $sum $man] [, ,] [PP-1 $be &lt;MS:&_sum_man_w+as_gel+ared_be&gt; +dam] [. ,]]

Example 35

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.
[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone] [NP-NOM he] [PP on his bosme] [VBDI b+ar] [PP for +t+are lufan his lareowes] [. .]]

Example 36

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,
[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at wif] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [ADVP geornlice] [VBDI beheold] [. .]]

Example 37

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are +atywnesse swa wundorlices foretacnes]]

[IP-MAT-SPE [PP in +t+are +atywnesse swa wundorlices foretacnes] [NP-NOM heora begra m+agn] [NP-ACC-RFL hit] [VBD gesomnode] [ADVP eac] [PP mid +ty geleafan +t+as earman wifes]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,
[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as lareowes] [N^A scoh]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+as lareowes scoh] [NP-NOM he] [VBD asette] [PP on +da breost +t+as d+aadan lichaman] [. ,]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.216] & þa hraþe astylde of his ræste[GD_1_[C]:2.21.25.217] & Libertinum be his fotum genam,[GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.
[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,
[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.


First const d-vnw = [[P Ong+an] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Ong+an +tan] [ADVP eac] [NP-NOM Libertinus] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP to +t+as abbudes fotum] [VBD astrehte] [. ,]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?[GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [NP me] [NP fela wunderlicra +tinga] [VBD s+agde] [PP be +tam gebro+drum +t+as ylcan mynstres] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.
[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde
[GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N n+addre]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo n+addre] [NP-ACC-RFL heo sylfe] [ADVP hra+de] [RP+VBD oncyrde]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:[GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu
[GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,
[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tissere tide]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +tissere tide] [NEG ne] [VBI stala] [NP-NOM +tu] [ADVP-LOC her] [ADVP na] [QP-ADT ma] [. ,]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.
[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.
[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Furtunatus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Furtunatus] [NP-DAT us] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD hiwcu+dlic] [. .]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.
[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.
[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N nearonessa] [NP-GEN his agenre costunge]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta nearonessa his agenre costunge] [NP-ACC-1 hine] [VBDI gedydon] [IP-SMC +ty geornfulran to +t+are teolunge godcundra beboda] [. .]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.
[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are tide] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD swa fremde +t+are costunge] [, ,] [PP efne swa he n+afre +tone had on his lichaman n+afde] [. .]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.
[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty m+agne]]

[IP-MAT [PP Mid +ty m+agne] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN geb+alded] [PP of +d+as +almihtigan Godes fultume] [ADVP to +ton swy+de, +t+at he, se +te +ar w+as wera ealdorman, +after +ton he eac ongan wifhades manna lareowdom& hlafordscipe underfon] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.
[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.
[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +ta ylcan tide]]

[IP-MAT [PP On +ta ylcan tide] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +ta +ta scincr+aftigan wurdon arasode in +tyssere Romaniscan byrig, +t+at Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam +ta m+ag+de, se w+as yldost& fyrmest of +tam drycr+aftum] [. .]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.
[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.
[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes wer] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE +t+at ic secge +t+at ic him on geseo] [. .]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.
[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.
[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+as h+alendan Cristes]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,
[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.
[GD_1_[C]:4.30.14.318] Witodlice ealle þa munecas heora fæder hæse & bebod gefyldon


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +ta ylcan tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa +t+as cnihtes f+ader him fram cyrde] [, ,] [PP on +ta ylcan tid] [NP-NOM he] [VBDI oncneow] [, ,] [CP-THT +t+at him w+as eft lif seald] [, ,] [CP-REL-1 +te he +ar gehyrde of +t+as h+alendes sylfes mu+de, +t+at him lif gehaten w+as] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.14.319] & þone ylcan Basilium of đæs mynstres eardunge utadrifon.[GD_1_[C]:4.30.18.320] & þa þa he $utadrifen wæs, he cwæđ: gelomlice ic wæs mid minum drycræftum Equities cytan & mynster ahonde,[GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.
[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.
[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP +after medmycclum fyrste] [ADVP-TMP eft] [PP in +tyssere ylcan Romebyrig] [PP fram cristenum folce] [VBN forb+arned] [BEDI wear+d] [PP for his mand+adum] [. .]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:
[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.
[GD_1_[C]:4.32.22.354] Ac sumere niht hit gelamp, þæt me sum geong man æt gestod, se wæs swiđe fæggerre ansyne,


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta wisan, +te +tu nu to me sprecst] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP-RFL-ADT me] [ADJP-NOM sylf] [ADVP-TMP +ar] [ADVP swi+te georne] [VBD gemunde] [. .]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.29.380] & þus cwædon:[GD_1_[C]:4.34.29.381] hwæt is þes ceorlisca wer, þe þus hafađ him sylfum genumen þa ealdorlicnysse þære halgan lare & neþeþ þus ungelæred, þæt he agnađ him sylfum þa þenunga ures apostolican hlafordes?[GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,
[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.
[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se] [NP-ACC hine] [ADVP-DIR hider] [VBPS gefecce] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at we magan ongytan, hwilc his seo circlice streng+t sy] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.31.389] & þa he þær com æfweardum þam abbode, he gemette þa writeras ærest writende[GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.
[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.
[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Iulianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Iulianus] [HVD h+afde] [NP-ACC +anne swi+te oferhigdigne cniht& mycelne wi+derbrecan, +tam he sylf mihte unea+de gewyldan] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.2.413] hwæt is þis, þæt þu dyst?[GD_1_[C]:4.37.8.414] Ic wende, þæt þu scoldest me mann to lædan,[GD_1_[C]:4.37.8.415] nu byrst þu heig.
[GD_1_[C]:4.37.9.416] Se cniht him andswarode
[GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cniht]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cniht] [NP-DAT him] [VBD andswarode]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.[GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.
[GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.
[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ +Tam habbude] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC feorr] [VAG^D gangende]]

[IP-MAT [PTP-DAT-ABS +Tam habbude +ta gyt feorr gangende] [NP-NOM se cniht] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT his hlaforde] [, ,] [CP-THT +t+at +t+at w+are, se +te he sohte] [. .]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.[GD_1_[C]:4.40.2.447] Swa eac wiđ þan beforan Godes eagum licgađ forsewene, þa þe aþindađ & aswellađ þurh þa wilnunge þæs idlan gylpes mid heom sylfum & beforan eagum heora nehstena.
[GD_1_[C]:4.40.7.448] Be þan seo sođfæstnys, þæt is Crist, cwæđ to sumum mannum: ge wæron þa þe eow sylfe godiaþ beforan mannum,
[GD_1_[C]:4.40.7.449] ac God cann eowre heortan, forþon eall þæt mannum þinceđ healic, þæt byþ onscuniendlic beforan Gode.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Be +tan] [NP-NOM seo so+df+astnys, +t+at is Crist] [, ,] [VBDI cw+a+d] [PP to sumum mannum] [, :] [IP-MAT-SPE ge w+aron +ta +te eow sylfe godia+t beforan mannum] [. ,]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.40.14.450] Petrus cwæđ: ic wundrige swyþe, þæt æfre mihte be swilcum were & swa mycclum biscope beon undercropen seo deofollice scinnys þurh þa olehtinga þara preosta.[GD_1_[C]:4.40.20.451] Gregorius him andswarode: to hwan wundrast þu, Petrus, forþon þe we men syndon & beoþ ful oft belogene fram oþrum mannum?[GD_1_[C]:4.40.24.452] Hwæþer þe of mode $abeah, þæt þu ne gemundest, þæt Dauid, þe gewunade, þæt he hæfde witedomes gast in him, he demde dom ongen þone unscyldigan Ionathanes sunu, þa þa he gehyrde þæs leogendan cnihtes word?
[GD_1_[C]:4.40.31.453] Þæt þonne hwæþre gedon wæs þurh Dauid,
[GD_1_[C]:4.40.31.454] we gelyfađ, þæt hit riht wære in þam diglan Godes dome,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [ADVP +tonne hw+a+tre] [VBN gedon] [BEDI w+as] [PP +turh Dauid] [. ,]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.[GD_1_[C]:4.42.18.467] Eac þa word, Petrus, þe ic her gyt secgcan wille, ic oncneow of sægene þæs forecwedenan & þæs arwurþan weres Fortunates, þæs yldu & weorc & bylwitnes me licaþ swiþe wel.
[GD_1_[C]:4.42.23.468] Se ylca me sæde, þæt Langbearde foron hergiende in Ualeriam þa mægđe.
[GD_1_[C]:4.42.25.469] Þa þa munecas of þæs arwurþan weres mynstre Equities geflugon in þæt gebedhus, hi ongunnon teon ut þa munecas


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at Langbearde foron hergiende in Ualeriam +ta m+ag+de] [. .]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.479] & hit gelamp þa, þæt se halga wer mundbyrde his agene þegnas,[GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;
[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP us] [VBDI cy+ddon] [PP be +tam] [NP-NOM ure freond manige, +te on +tam lande w+aron] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at neah +t+are c+astre, +te he on w+as, w+are aseted +t+as eadigan Stephanes cyrice +t+as martyres] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP In +t+are] [BEDI w+as] [NP-NOM sum swi+de $arwur+des lifes man, +tam w+as nama Constantinus] [. ,]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBDI breac] [ADVP-LOC +t+ar] [CONJP-1 & +teowode] [NP cyricweardes +tenunge] [. .]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide
[GD_1_[C]:5.44.2.487] & hine gelædde to manigra manna cyþnesse, forþon þe se ylca wer forseah eallinga $þa eorđlican þing & mid ealles modes geornnysse lufode þa heofonlican ane.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as halignysse] [N^N hlysa]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as halignysse hlysa] [NP-ACC hine sylfne] [VBD gem+arsode] [ADVP-LOC feor& wide]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.[GD_1_[C]:5.46.1.503] Þa se ceorl, þe þider com hine to geseonne, acsode & geornlice bæd, þæt him scolde beon getæht, hwilc he wære.[GD_1_[C]:5.46.5.504] & þa tæhton him þa þe hine cuđon, hwilc he wæs.
[GD_1_[C]:5.46.6.505] Ac swa se man nat, þa dysigan mod leogađ, þonne hi wenaþ, þæt þæs mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn byþ.
[GD_1_[C]:5.46.10.506] Đa sona, swa se ceorl geseah þone Godes þeowan swa lytelne & swa forseowonlicne, $þa nolde he eallunga gelyfan on his mode, þæt he se ylca wære,


First const d-vnw = [[P swa] [CPX-CMP se man nat]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP swa se man nat] [, ,] [NP-NOM +ta dysigan mod] [VBPI leoga+d] [, ,] [CP-ADV +tonne hi wena+t, +t+at +t+as mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn by+t] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.[GD_1_[C]:6.47.19.527] Gregorius him andswarde[GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.
[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^A fe+te]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+as fe+te] [VBDI getugon] [NP-NOM mycle fotswylas] [CONJP-1 & fornamon] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hine b+aron his hiwan on heora handum swa hwider swa him +tearf w+as] [. .]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.[GD_1_[C]:6.47.24.531] & þa þa heo swyþlice barn, þa urnon þa gebrođru ealle, to þon þæt hi þæt fyr adwæsctan.
[GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.
[GD_1_[C]:6.47.27.533] & þa þa þæt fyr geondferde ealle þa neahstowa & þære burge unlytelne dæl fornam & forbærnde & him nænig man wiđstandan ne mihte, þa com se biscop, se wæs boræn on his hiwcuđra brođra handum,


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ heom] [ADVP-TMP +ta] [ADVP geornlice] [NP-ACC +t+at w+ater] [RP+VAG^D onweorpendum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS heom +ta geornlice +t+at w+ater onweorpendum] [ADVP to +ton swi+de] [NP-NOM se lig] [VBDI weox] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at heom +tuhte, +t+at eall seo burh forbyrnan sceolde] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.27.534] & he wæs gecnyssed & gebæded for neodþearfa swa myccles plyhtes.[GD_1_[C]:6.48.2.535] Þa bebead he þam þe hine bæron þus cweþende:[GD_1_[C]:6.48.2.536] asettađ nu me ongæn þysum fyre.
[GD_1_[C]:6.48.4.537] & þæt þa swa wæs gedon, þæt he wæs þær aseted, þær hit gesewen wæs, þæt þæs liges mægn & strengđ mæst wæs.
[GD_1_[C]:6.48.5.538] Þa ongan seo bryne mid wundorlicum gemete beon gebiged in hi sylfe, efne swa swa mid bignysse his agnes onræses, swylce se lig cleopode & cwæde, þæt he for þam biscope furđur faren ne mihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [BEDI w+as] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he w+as +t+ar aseted, +t+ar hit gesewen w+as, +t+at +t+as liges m+agn& streng+d m+ast w+as] [. .]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.12.540] Gehygest þu, Petrus, hu myccles haligdomes þis wære, þæt se mettruma man sæt ongæn þam fyre & mid his gebedum þæs fyres mægen & strengđe todwæscte?[GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.
[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tissere neahstowe]]

[IP-MAT-SPE [PP be +tissere neahstowe] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP eac] [NP-ACC hw+athugu] [VBP s+acge] [, ,] [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic ong+at fram Maximianes ges+agene +t+as arwur+dan biscopes& fram Lauriones +t+as ealdan muneces, +te +tu g+are canst, +tara +ag+der nu gyt leofa+t]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Laurio]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Laurio] [BEDI w+as] [VBN afeded& gel+ared] [PP fram +tam halgan were Anastasie] [PP in +tam mynstre, +te is gehaten Subpentama] [ADVP-LOC neah Nepesinam +t+are byrig] [. .]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.
[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Anastasius] [BEDI w+as] [VBN ge+teoded] [PP mid mycelre geornnysse] [PP to Nonnoso +t+as arwur+dan lifes, se w+as prafost on +tam mynstre, +te geseted is in +tam munte Soractis] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.
[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Nonnosus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Nonnosus] [VBD drohtnode] [PP under +tam re+testan f+ader his mynstres] [. ,]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.
[GD_1_[C]:7.48.29.549] & swa he wæs fore þam brođrum mid mycelre monþwærnysse, swa he eac swiđe gelomlice mid his eadmodnesse gestilde þæs lareowes reþnesse & hatheortnysse.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^A +teawas]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +t+as +teawas] [NP-NOM he] [VBD ar+afnode] [ADVP-TMP symble] [PP mid wundorlicum ge+tylde] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.[GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.
[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.
[GD_1_[C]:7.51.5.577] & he þa sona þone asette beforan þam weofode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP swa] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta bro+dra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate& +tone brohton Nonnose +tam Godes +teowe] [. .]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.580] & heom bebead, þæt hi þone ele namon, þe hi ær to him brohton, & hine todældon geotende swiđe gneþelice geond ealla þa fatu þæs mynstres, to þon þæt þa fatu ealle wæron hwæthugu in gegotene mid bletsunge þæs ylcan eles,[GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,
[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [PP fore gewilnunge $+t+as halgan weres Nonnoses] [. .]]

Example 76

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,
[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N so+df+astnyss]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+df+astnyss] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Godes sunu, se cw+a+d on his godspelle: nu gyt min f+ader wyrce+d] [. ,]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.[GD_1_[C]:8.51.32.587] Gregorius him andswarode: eac hit gelamp in þa ylcan tid, þæt se arwyrđa wer Anastasius, þæs gemynd ic herbufan sæde, se wæs writere in þissere halgan Romane cyrican, þære ic þeowige Gode stihtigendum minum ordfruman.
[GD_1_[C]:8.52.6.588] Se Anastasius forlet þa scrine his feohgestreones
[GD_1_[C]:8.52.6.589] & mynster geceas


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Anastasius] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta scrine his feohgestreones]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.6.590] & gewilnode, þæt he geemtigode $hine $Gode anum to þeowiganne.[GD_1_[C]:8.52.9.591] & þa on þære stowe, þe ic ær beforan spræc, seo is haten Subpentoma, he gelædde his lif manega gær þær on manegum dædum[GD_1_[C]:8.52.9.592] & þam mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse.
[GD_1_[C]:8.52.15.593] & ofer þa stowe ufon wæs hangiende unmæte stanclif,
[GD_1_[C]:8.52.15.594] & eac beneođan swiþe deop neowelnys geonode.


First const d-vnw = [[P ofer] [NP-ACC +ta stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP ofer +ta stowe] [ADVP-LOC ufon] [BEDI w+as] [VAG hangiende] [NP-NOM unm+ate stanclif] [. ,]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.55.8.617] & eft he þam ylcan gehet þus cweþende:[GD_1_[C]:8.55.8.618] ic bletsige þe,[GD_1_[C]:8.55.8.619] & ic gemænifealde þin sæd swa swa heofones steorran & swa swa þa sandcorn, þa þe beođ be sæs warođum.
[GD_1_[C]:8.55.13.620] Of þære wisan hit is openlice cuđ, þæt se ælmihtiga God ær forestihtode, þæt he Abrahames sæd wolde $gemanifealdigan þurh Isaac
[GD_1_[C]:8.55.13.621] & hwæþre swa swa hit awriten is: Isaac wæs to his Drihtne biddende for his wife, for þon þe heo wæs unwæstmbære.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP Of +t+are wisan] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADVP openlice] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at se +almihtiga God +ar forestihtode, +t+at he Abrahames s+ad wolde $gemanifealdigan +turh Isaac]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.56.10.628] Petrus cwæđ: ic wille[GD_1_[C]:8.56.10.629] & þe þæs mid eallum gemete bidde.[GD_1_[C]:9.56.14.630] Gregorius him andswarode: sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, þam wæs nama Bonefacius.
[GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,
[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [HVD h+afde] [NP-ACC biscopdom] [PP in +t+are c+astre, +te is haten Ferentis] [. ,]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.14.630] Gregorius him andswarode: sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, þam wæs nama Bonefacius.[GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.
[GD_1_[C]:9.56.20.633] Þyses manega wundru Gaudentius se mæssepreost me sæde, se nu gyt leofađ.
[GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tyses] [Q^A manega] [N^A wundru]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tyses manega wundru] [NP-NOM Gaudentius se m+assepreost] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se nu gyt leofa+d] [. .]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.[GD_1_[C]:9.56.20.633] Þyses manega wundru Gaudentius se mæssepreost me sæde, se nu gyt leofađ.
[GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,
[GD_1_[C]:9.56.23.635] & he mæg swa mycele gewislicor secgan gehwylc þing be him, swa mycle ma him gelamp, þæt he sceolde betwyh his þegnungum beon.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [VBN afeded] [PP on his +tenunge] [. ,]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,[GD_1_[C]:9.56.23.635] & he mæg swa mycele gewislicor secgan gehwylc þing be him, swa mycle ma him gelamp, þæt he sceolde betwyh his þegnungum beon.[GD_1_[C]:9.56.28.636] Þisses ylcan Bonefacies cyrican gelamp, þæt þær wæs sume gære swiđe hefigu wædl & þearfednes, seo gewunađ symble, þæt heo byþ þære eadmodnesse hyrde on godum & acorenum modum, & þær næs naht elcor to ealles geares andlyfne, buton þæt an, þæt he hæfde ænne wingeard.
[GD_1_[C]:9.57.4.637] & se þa sume dæge wæs $forslagen & forhergod mid onhreosendum hægle, swa þæt on þam wingearde on feawum wintreowum uneađe to lafe wunodon swyþe lytle & swyþe feawa geclystru þara winbyrgena.
[GD_1_[C]:9.57.10.638] & þa þes forecwedena wer se arwurđa Bonefacius se biscop eode in þone wingeard, þa sæde he þam ælmihtigan Gode mycele þancas, þæt he ongæt, þæt God hine in þære his wædle þa gyt wolde ma geswæncan & genyrwian.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [BEDI w+as] [VBN $forslagen& forhergod] [PP mid onhreosendum h+agle] [, ,] [CP-ADV swa +t+at on +tam wingearde on feawum wintreowum unea+de to lafe wunodon swy+te lytle& swy+te feawa geclystru +tara winbyrgena] [. .]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.59.8.665] & gemette þa fatu swa genihtsumlice mid wine gefyllede, þa þe he geat ær swyđe lytelne dæl þæs þynnestan wætan, efne þæt swa þa weaxendan winu woldon feallan ofer þa fatu on þone flor, gif se biscop þa gyt lættra wære, þæt he inne eode.[GD_1_[C]:9.59.19.666] & þa Bonefacius se arwyrđa wer swiđe ondrysenlice bebead þam mæssepreoste, þæt swa lange swa he sylfa leofode on lichaman, þæt he næfre ænigum men ne sæde þis wundor.[GD_1_[C]:9.59.25.667] & he him þæt ondredde, þæt he scolde innan þanon atyddrian, þanon he utan wære mannum mycel æteowed, gif he o wære gecnyssed mid mænniscre herenesse fram þam mægne þyssere wyrde.
[GD_1_[C]:9.59.31.668] Ac he fylgde on þon þære bysene ures $lareowes, þæt is Crist, se to þon þæt he us getrymede to eadmodnysse wege, he bebead his þegnum be him sylfum þus cweþende, þæt $þæt þe hi gesawon, hi nanum men ne sædon, ær þan þe mannes sunu fram deađe arise.
[GD_1_[C]:9.60.4.669] Petrus cwæđ: forþon þe $nu genoh gecoplicu wise hi sylfe gegearwode & gecyđde, me lysteþ acsian, hwæt þæt la sy, þæt ure alysend, þa þa $he ageaf leoht & gesihđe twam blindum mannum, he bebead, þæt hi hit nanum men ne sædon, & hi þa sona þonon gangende gemærsodon hine geond eall þæt land.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.60.34.676] On þan we magon cuđlice ongytan, þæt his gecorenan fylgeađ þære bysene his lara in þam mycclum weorcum þe hi wyrcađ.[GD_1_[C]:9.61.3.677] & heora wylla byþ, þæt hi syn forholene;[GD_1_[C]:9.61.3.678] ac þeh þæt hi nytte syn ođrum mannum, hi beođ full oft geypte swa hi nellađ.
[GD_1_[C]:9.61.7.679] & þæt byđ mycelre eadmodnesse, þæt hi wilniađ, þæt heora weorc syn forholene, & eac mycelre eadmodnesse, þæt hi heora weorc forhelan ne magon.
[GD_1_[C]:9.61.11.680] Nis hit na þæt, Petrus, þæt Drihten wolde aht swylces beon & ne mihte beon, ac he sealde þa bysene mid þy lareowdome his sylfes lare, hwæt his leomu sceolan wilnian þæt we wæron, ođđe hwæt hi sceolan nyllan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI by+d] [NP-GEN-PRD mycelre eadmodnesse] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at hi wilnia+d, +t+at heora weorc syn forholene]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.61.18.681] Petrus cwæđ: me licađ þæt þu sagast.[GD_1_[C]:9.61.21.682] Gregorius him andswarode: nu gyt hwylcehugu wisan wæron to lafe, þa we willaþ sprecan be Bonefacies weorce þæs biscopes, þæs gemynd we dydon herbufan.[GD_1_[C]:9.61.26.683] Hit gelamp on sume tid, þæt to genealæhte se gebyrddæg þæs eadigan Procules mynstres.
[GD_1_[C]:9.61.29.684] On þære stowe wunode swyþe æþel wer, þam wæs nama Furtunatus.
[GD_1_[C]:9.61.31.685] Se mid micclum benum bæd þone arwurđan wer Bonefacium, þa þa he gedyde his mæssan symbelnysse æt þam eadigan martyre, þæt he gebuge to his huse & him bletsunge sealde.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are stowe]]

[IP-MAT [PP On +t+are stowe] [VBD wunode] [NP-NOM swy+te +a+tel wer, +tam w+as nama Furtunatus] [. .]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.61.21.682] Gregorius him andswarode: nu gyt hwylcehugu wisan wæron to lafe, þa we willaþ sprecan be Bonefacies weorce þæs biscopes, þæs gemynd we dydon herbufan.[GD_1_[C]:9.61.26.683] Hit gelamp on sume tid, þæt to genealæhte se gebyrddæg þæs eadigan Procules mynstres.[GD_1_[C]:9.61.29.684] On þære stowe wunode swyþe æþel wer, þam wæs nama Furtunatus.
[GD_1_[C]:9.61.31.685] Se mid micclum benum bæd þone arwurđan wer Bonefacium, þa þa he gedyde his mæssan symbelnysse æt þam eadigan martyre, þæt he gebuge to his huse & him bletsunge sealde.
[GD_1_[C]:9.62.4.686] Þa ne mihte he forsacan þæt Godes mægn, forđon þe hine bæd þæs seo sođe lufu of Furtunates mode.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid micclum benum] [VBDI b+ad] [NP-ACC +tone arwur+dan wer Bonefacium] [, ,] [CP-THT +ta +ta he gedyde his m+assan symbelnysse +at +tam eadigan martyre, +t+at he gebuge to his huse& him bletsunge sealde] [. .]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.28.702] Þa se ungesæliga wer sona swa he þone hlaf & þæt win onfeng, þa wolde he gan þurh đæs huses duru.[GD_1_[C]:9.62.31.703] Ac þær feoll an unmæte stan of þam hrofe þæs huses[GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.
[GD_1_[C]:9.62.34.705] For þam slege he feoll adune,
[GD_1_[C]:9.62.34.706] & hine man þa healfcwicne upp ahof,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam slege]]

[IP-MAT [PP For +tam slege] [NP-NOM he] [VBDI feoll] [RP adune] [. ,]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.[GD_1_[C]:9.62.34.705] For þam slege he feoll adune,[GD_1_[C]:9.62.34.706] & hine man þa healfcwicne upp ahof,
[GD_1_[C]:9.62.34.707] & þam ođran dæge æfter þæs Godes weres cwide eallinga he his lif geendode.
[GD_1_[C]:9.63.4.708] On þære wisan, Petrus, us is to gehycganne, hu mycelne ege we sceolon witan to đam halgum werum, þa syndon Godes templu.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D o+dran] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam o+dran d+age] [PP +after +t+as Godes weres cwide] [ADVP eallinga] [NP-NOM he] [NP-ACC his lif] [VBD geendode] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.63.22.711] Eac hit gelamp on sumre tide, þæt se forecwedena mæssepreost Constantius þæs biscopes swustersunu bebohte his hors to twelf mancussum & þa þa mancessas alegde in his agene cyste.[GD_1_[C]:9.63.27.712] & he gewat feran ut sum dæl ođres weorces to wyrcanne.[GD_1_[C]:9.63.29.713] Þa semninga comon þa þearfan to þam biscope, þa hine bædon swiđe gemahlice, þæt heom se halga Bonefacies biscop hwæthugu sellan scolde to frofre heora wædle.
[GD_1_[C]:9.63.34.714] Ac se Godes man nyste hwæt he heom sealde.
[GD_1_[C]:9.64.2.715] Þa ongan he hatian on his geþance & smeagan, þæt þa þearfan ne eodon æmtige onweg fram him.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se Godes man] [NEG+VBD nyste] [CP-QUE hw+at he heom sealde] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.4.730] & þa eode he in þa cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian,[GD_1_[C]:9.65.4.731] & upp ahafenum handum & aþenedum his sceate he ongan standende biddan, þæt him God forgæfe, þæt he gestillan mihte þæs hatheortan preostes unstilnysse.[GD_1_[C]:9.65.13.732] & þa þa he færinga beseah in his agenne sceat betwih his þa astrehtan earmas, þa gemette he in his agenum sceate XII mancessas,
[GD_1_[C]:9.65.13.733] & þa wæron swa lixende, swa swa hi wæron on þa ylcan tid of fyre ut atogene.
[GD_1_[C]:9.65.18.734] & he þa sona wæs utgangende of þære cyrcan,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [ADVP swa] [VAG lixende] [, ,] [PP swa swa hi w+aron on +ta ylcan tid of fyre ut atogene] [. .]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.18.737] nu þu hafast þine mancossas, þa þe þu sohtest.[GD_1_[C]:9.65.25.738] Ac sy þe þis cuþ, þæt æfter minum deađe þu ne bist þissere cyrcan biscop for þinre gitsunge.[GD_1_[C]:9.65.28.739] Of þam cwide mihte beon mid sođe ongeten, þæt se mæssepreost þæt ilce feoh to þan begæt, þe he þohte, þæt he þone biscophad mid gebycgan wolde.
[GD_1_[C]:9.65.33.740] Ac þæs Godes weres word wæs to þan strang, þæt se ylca mæssepreost Constantius on preosthade his lif geendode.
[GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Godes weres] [N^N word]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +t+as Godes weres word] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD to +tan strang, +t+at se ylca m+assepreost Constantius on preosthade his lif geendode] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.33.740] Ac þæs Godes weres word wæs to þan strang, þæt se ylca mæssepreost Constantius on preosthade his lif geendode.[GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.[GD_1_[C]:9.66.7.742] & þa sealde he heom mid his agenre handa ane trywene flascan wines fulle, to þon þæt hi mihton heom þa on heora færelde to underngeweorce habban.
[GD_1_[C]:9.66.12.743] Of þære hi druncon, oþ þæt hi to Rauennan becomon.
[GD_1_[C]:9.66.14.744] & wel manige dagas þa Gotan in þære ylcan cæstre gewunodon,


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Of +t+are] [NP-NOM hi] [VBDI druncon] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at hi to Rauennan becomon] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.68.2.759] Sođlice he cwæđ, þæt on þa tid þe he mid his meder on cnihthade eardode, he wæs utgangende of hire huse, & full oft butan his kemese & eac gelomlice butan his tunecan he eft on hire huse cyrde.[GD_1_[C]:9.68.8.760] Forđon sona gif he ænigne þearfan nacodne gemette, þonne wæs he hine sylfne ungyrdende,[GD_1_[C]:9.68.8.761] & mid his hrægle he þone þearfan gescrydde.
[GD_1_[C]:9.68.13.762] To þon he þis dyde, þæt he him sylfum geearnode mede beforan Godes eagum.
[GD_1_[C]:9.68.15.763] Þa gewunode his agen moder, þæt heo hine gelomlice mid wordum þreade þus cweđende, þæt hit riht nære, þæt he sylf, þe wædla wæs, ođrum þearfendum mannum his hrægl sealde.


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP To +ton] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis] [VBD dyde] [, ,] [CP-ADV +t+at he him sylfum geearnode mede beforan Godes eagum] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.15.776] Þa gesewenum þam wundre seo moder wæs onbryrded[GD_1_[C]:9.69.15.777] & swiđe gefeande ongan Gode þancas secgan, forþon þe he þam cnihte swylce gife forgæf, þæt he swa hrædlice mihte onfon swa hwæt swa he bæd.[GD_1_[C]:9.69.24.778] Eac þeos ylce his modur gewunode, þæt heo hæfde henna & fedde in þam ingange hire huses.
[GD_1_[C]:9.69.27.779] Ac þa hire afyrrde & bereafode an fox, se com geneahhe naht feorran.
[GD_1_[C]:9.69.29.780] Þa sume dæge stod Bonefacius se cniht in þam ilcan ingange;


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC +ta] [NP-DAT hire] [VBD afyrrde& bereafode] [NP-NOM an fox, se com geneahhe naht feorran] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.70.11.790] & forlet þa henne, þe he in his muđe hæfde,[GD_1_[C]:9.70.11.791] & he þa sweltende gefeoll on eorđan beforan þæs cnihtes eagum.[GD_1_[C]:9.70.16.792] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic is þæt, þæt God hine geæadmodađ, þæt he gehyređ $þara bene, þe on hine gehihtađ, & eac on swa yfellicum wisum.
[GD_1_[C]:9.70.20.793] Gregorius him andswarode: þis wæs gedon, Petrus, of mycelre stihtunge ures scyppend, þæt we gehihtan sceolon þa maran god þurh þa lytlan, þe we her onfođ.
[GD_1_[C]:9.70.25.794] Sođlice hit wæs gehyred in þam yfellicum þingum, þæt þes cniht wæs halig & bylwytte, to þan þæt he on lytlum þingum geleornode, hu swiđe he sceolde aþristigean on mycclum benum.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [PP of mycelre stihtunge ures scyppend] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at we gehihtan sceolon +ta maran god +turh +ta lytlan, +te we her onfo+d]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.70.25.794] Sođlice hit wæs gehyred in þam yfellicum þingum, þæt þes cniht wæs halig & bylwytte, to þan þæt he on lytlum þingum geleornode, hu swiđe he sceolde aþristigean on mycclum benum.[GD_1_[C]:9.70.31.795] Petrus cwæđ: wel me licađ þæt þu cwiđst.[GD_1_[C]:10.70.34.796] Gregorius him andswarode: sum swiþe arwyrđes lifes wer wæs on þam ylcan dælum, þam wæs nama Furtunatus, se wæs biscop þære ylcan cyrcan Tudertine.
[GD_1_[C]:10.71.3.797] Se wæs þeonde & weaxende on unmætre gife gastlicra mægna to þon swiđe, þæt he þa unclænan gastas of mannum aflyman mihte, swa þæt he ful oft þara deofla weoredu adraf of þam mannum, þe hi ær geswencton.
[GD_1_[C]:10.71.10.798] & he wæs geornfull mid teolone his singalra gebeda þem angæn gesettum deofla mænigum, þe wiđ him teolonge wunnon, þæt he hi oferswyđde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [VAG +teonde& weaxende] [PP on unm+atre gife gastlicra m+agna] [ADVP to +ton swi+de, +t+at he +ta uncl+anan gastas of mannum aflyman mihte] [, ,] [CP-ADV-SPE swa +t+at he ful oft +tara deofla weoredu adraf of +tam mannum, +te hi +ar geswencton] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.14.799] Eac sum wer wæs þissere ylcan cyrican mundbora, þæs nama wæs Iulianus.[GD_1_[C]:10.71.17.800] He wæs us se hiwcuđesta,[GD_1_[C]:10.71.17.801] & he wæs nu unfyrn on þissere ylcan byrig forđfered.
[GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.
[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+as ges+agenum]]

[IP-MAT-SPE [PP For +t+as ges+agenum] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d Sanctus Gregorius] [, ,] [NP-NOM ic] [VBD geleornode] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at ic nu secgan wille] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton he oft betweoh w+as Furtunates d+adum mid bylde +t+are hiwcu+dnysse] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.17.800] He wæs us se hiwcuđesta,[GD_1_[C]:10.71.17.801] & he wæs nu unfyrn on þissere ylcan byrig forđfered.[GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.
[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.
[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +ton] [NP-ACC his gemynd] [NP-NOM he] [VBDI geheold] [NP-ADT us] [PP to trymnysse] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton hit him w+as swa wynsum, swa he h+afde beobreades swetnysse on his mu+te] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.
[GD_1_[C]:10.71.31.805] Seo hæfde ane snore, þa hire sunu lytle ær him to wife onfeng.
[GD_1_[C]:10.71.33.806] Seo wæs gelađod mid þære ylcan hire swegre to cirichalgunge þæs eadigan martyres Sebastianes gebedhuses.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [HVD h+afde] [NP-ACC ane snore, +ta hire sunu lytle +ar him to wife onfeng] [. .]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.[GD_1_[C]:10.71.31.805] Seo hæfde ane snore, þa hire sunu lytle ær him to wife onfeng.
[GD_1_[C]:10.71.33.806] Seo wæs gelađod mid þære ylcan hire swegre to cirichalgunge þæs eadigan martyres Sebastianes gebedhuses.
[GD_1_[C]:10.72.3.807] Þa gelamp þære ylcan niht, þe heo scolde on morgen to þære cyrichalgunge faran þæs foresprecenan gebedhuses, þa wearđ heo mid hire lichaman luste oferswiđed, swa þæt heo ne mihte hi sylfe forhabban fram hire were.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEDI w+as] [VBN gela+dod] [PP mid +t+are ylcan hire swegre] [PP to cirichalgunge +t+as eadigan martyres Sebastianes gebedhuses] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.74.14.832] & swa mycele ma he gefealh mid geornnysse þam gebedum, swa myccle ma he ongæt him ongæn standan in anum lichaman þæt weorod þara deofla mænigeo.[GD_1_[C]:10.74.22.833] & þa ymb manega dagas he agæf heo hire freondum hal & gesund, swilce hire se deoful næfre ænigne anweald ne ahte.[GD_1_[C]:10.74.29.834] Eac hit gelamp on ođre tid, þæt se ilca wer Furtunatus þæs ælmihtigan Godes þeowa adraf þone unclænan gast of sumum geswenctum & ofsettum men.
[GD_1_[C]:10.75.1.835] & se awyrgda þa þa se dæg æfnode geseah, þæt seo tid wæs mannum dyglu,
[GD_1_[C]:10.75.1.836] geonlicte hine sylfne to sumum ælþeodigum men


First const d-vnw = [[D^N se] [VBN^N awyrgda]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se awyrgda] [CP-ADV +ta +ta se d+ag +afnode] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at seo tid w+as mannum dyglu] [. ,]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.9.840] Nu he adraf me ælþeodigne man of his huse,[GD_1_[C]:10.75.9.841] & ic forþon sece, hwær ic me gerestan scyle, nu ic on his cæstre nane ne fand.[GD_1_[C]:10.75.13.842] Þa sum man sæt æt þam gledum in his huse mid his wife & mid his lytlan suna.
[GD_1_[C]:10.75.16.843] Se gehyrde his stefne
[GD_1_[C]:10.75.16.844] & acsode, hwæt se biscop him dyde,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD gehyrde] [NP his stefne]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.31.849] Petrus cwæđ: hwæt cweđađ we la, hwæt þæt sy, þæt se ealda feond onfeng swylcere bylde to acwyllane in þæs huse, þe hine gelaþode to him mid cumliþnysse gyfe & wende, þæt he ælþeodig wære?[GD_1_[C]:10.76.2.850] Gregorius him andswarode: fela þinga, Petrus, beođ gode gesewene,[GD_1_[C]:10.76.2.851] ac hi ne beođ na gode, forþon hi ne beođ of godum mode cumene.
[GD_1_[C]:10.76.6.852] Be þan seo sođfæstnys cwæþ on his godspelle: gif þin eaga byđ manfull, þonne byđ þin lichama eall þystrig.
[GD_1_[C]:10.76.9.853] Forþon þonne þæt ingeþanc þæs mannes byđ woh & forcyrred, þe þær foregangeþ, þonne biđ þæt weorc eall þweorh & unriht, þe þær æfterfylgeþ.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Be +tan] [NP-NOM seo so+df+astnys] [VBDI cw+a+t] [PP on his godspelle] [, :] [IP-MAT-SPE gif +tin eaga by+d manfull, +tonne by+d +tin lichama eall +tystrig] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.6.852] Be þan seo sođfæstnys cwæþ on his godspelle: gif þin eaga byđ manfull, þonne byđ þin lichama eall þystrig.[GD_1_[C]:10.76.9.853] Forþon þonne þæt ingeþanc þæs mannes byđ woh & forcyrred, þe þær foregangeþ, þonne biđ þæt weorc eall þweorh & unriht, þe þær æfterfylgeþ.[GD_1_[C]:10.76.14.854] Forþon ne wene ic na, þæt þes wer wære mid arfæstnysse mode gelustfullod, ac mid tælnysse þæs biscopes.
[GD_1_[C]:10.76.17.855] Se þe his suna bereafod wæs, se ongan swilce he for Godes lufan gestliþnysse gegearwode.
[GD_1_[C]:10.76.20.856] Sođlice þæt æfterfylgende wite þær cyþđe, þæt seo ærre feormung næs na butan scylde & gylte.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se +te his suna bereafod w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [VBDI ongan] [PP swilce he for Godes lufan gestli+tnysse gegearwode] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.23.857] Eac swylce manige men syndon, þe forþon tiliađ, þæt hi god don, þe hi willađ gedwellan þa gife ođera manna weorces.[GD_1_[C]:10.76.27.858] Ne hi na forþon oþre mæn feormiađ, þæt hi mycclum gyman, hwæþer heom þæt god sy þæt hi dođ,[GD_1_[C]:10.76.27.859] ac ma hi wyllađ, þæt hi syn beforan ođrum mannum wel geherede.
[GD_1_[C]:10.76.32.860] For þere wisan ic wene, cwæđ Sanctus Gregorius, þæt we magon ma behealdan þysne wer, þe þone awyrgdan gast on gestliþnysse onfeng in æteownysse þæs idlan gylpes þurh þa deofollican costunge, þonne we magon geþencan, þæt he betran dæde dyde þonne se Godes wer.
[GD_1_[C]:10.77.7.861] Ac he wolde, þæt for mannum gesewen wære, þæt he betran lifes wære þonne se biscop, þa he þone man onfeng, þe se Drihtnes wer $Furtunatus ær onweg adraf.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tere wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP For +tere wisan] [NP-NOM ic] [VBP wene] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d Sanctus Gregorius] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we magon ma behealdan +tysne wer, +te +tone awyrgdan gast on gestli+tnysse onfeng in +ateownysse +t+as idlan gylpes +turh +ta deofollican costunge, +tonne we magon ge+tencan, +t+at he betran d+ade dyde +tonne se Godes wer] [. .]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.18.887] & þa andswarode he me[GD_1_[C]:10.79.18.888] & sæde, þæt he wære of Tudertine þære cæstre.[GD_1_[C]:10.79.20.889] Þa cwæđ ic to þam: la, fæder, ic þe frine, hweþer þu cuþest Furtunatum þone biscop.
[GD_1_[C]:10.79.23.890] Se þearfa cwæđ: ic hine cuþe.
[GD_1_[C]:10.79.24.891] Þa gyt ic cwæđ: saga me, ic bidde þe, hwæđer þu ongæte his wundra ænigu


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N +tearfa]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se +tearfa] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE ic hine cu+te] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.23.890] Se þearfa cwæđ: ic hine cuþe.[GD_1_[C]:10.79.24.891] Þa gyt ic cwæđ: saga me, ic bidde þe, hwæđer þu ongæte his wundra ænigu[GD_1_[C]:10.79.24.892] & me wilniendum gecyđ, hwilc se wer wære.
[GD_1_[C]:10.79.28.893] Þa cwæđ se þearfa to me: se man wæs swiþe feorr & ungelic þysum mannum, þe we nu geseođ.
[GD_1_[C]:10.79.30.894] Sođlice eall swa hwæt swa he gewilnode æt Gode þam ælmihtigan, efne swa he his bæd, swa he wæs tyđe.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM se man] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te feorr]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.30.894] Sođlice eall swa hwæt swa he gewilnode æt Gode þam ælmihtigan, efne swa he his bæd, swa he wæs tyđe.[GD_1_[C]:10.80.1.895] Þæs ylcan ic wylle secgan þæt an wundor, þe me nu on mode bearn, þæt sume dæge Gotan comon neah Tudertinum þære cæstre, þa onetton to Rauennan þære byrig,[GD_1_[C]:10.80.1.896] & hi genamon þær of þæs biscopes æhte twegen lytle cnihtas.
[GD_1_[C]:10.80.8.897] Seo æht þæra cnihta wæs underþeodod þære cæstre Tudertinam.
[GD_1_[C]:10.80.10.898] Mid þy þe þis wæs gebodod þam halgan wære Furtunato, he sænde men sona æfter


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N +aht] [NP-GEN +t+ara cnihta]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +aht +t+ara cnihta] [BEDI w+as] [RP+VBN under+teodod] [NP-DAT +t+are c+astre Tudertinam] [. .]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.81.9.916] & þa þa he nolde nænigra þinga geþafa beon, þæt he hi agyfan wolde, þa wæs se biscop swiđe geunrotsod[GD_1_[C]:10.81.9.917] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.81.9.918] ic wat, þæt þe na ne helpeđ, þæt þu ga fram me þus unrotum.
[GD_1_[C]:10.81.14.919] Se Gota forseah þa word ealle
[GD_1_[C]:10.81.14.920] & eft gecyrde to his huse


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Gota]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Gota] [VBDI forseah] [NP-ACC +ta word ealle]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.19.942] Sođlice þa ferde se diacon to þam Gotan,[GD_1_[C]:10.82.19.943] & he in to him eode[GD_1_[C]:10.82.19.944] & þæt gebletsode wæter stregde ofer his limu.
[GD_1_[C]:10.82.22.945] Þa gelamp þær swyþe wundorlicu wise, seo wæs swiđe to wafienne. Þæt is, þonne sona swa þæt gehalgode wæter geran þæs Gotan scancan, þa wearđ se bryce eall eft gestađelod & þam sceancan wæs seo æfre hælo agifen, swa þæt he on þa ylcan tid aras of his ræste & eode to his horse & ferde eft on þone ylcan weg, þe he ær ongan, efne swilce he næfre ne geþrowode ænige deringe his lichaman.
[GD_1_[C]:10.82.34.946] & þa wæs þis geworden, þæt se se þe nolde beon underþeoded mid hyrsumnysse, to þon þæt he agæfe þam halgan were Furtunato his cnihtas for heora weorđe, se wæs eft genyded, þæt he ageaf hi butan ceape.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [, ,] [XP +tonne sona swa +t+at gehalgode w+ater geran +t+as Gotan scancan, +ta wear+d se bryce eall eft gesta+delod& +tam sceancan w+as seo +afre h+alo agifen, swa +t+at he on +ta ylcan tid aras of his r+aste& eode to his horse& ferde eft on +tone ylcan weg, +te he +ar ongan, efne swilce he n+afre ne ge+trowode +anige deringe his lichaman]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.19.944] & þæt gebletsode wæter stregde ofer his limu.[GD_1_[C]:10.82.22.945] Þa gelamp þær swyþe wundorlicu wise, seo wæs swiđe to wafienne. Þæt is, þonne sona swa þæt gehalgode wæter geran þæs Gotan scancan, þa wearđ se bryce eall eft gestađelod & þam sceancan wæs seo æfre hælo agifen, swa þæt he on þa ylcan tid aras of his ræste & eode to his horse & ferde eft on þone ylcan weg, þe he ær ongan, efne swilce he næfre ne geþrowode ænige deringe his lichaman.[GD_1_[C]:10.82.34.946] & þa wæs þis geworden, þæt se se þe nolde beon underþeoded mid hyrsumnysse, to þon þæt he agæfe þam halgan were Furtunato his cnihtas for heora weorđe, se wæs eft genyded, þæt he ageaf hi butan ceape.
[GD_1_[C]:10.83.9.947] Þa þis þus gefylled wæs, se ealda man þa gyt tihhode, þæt he sæde me ođre wisan be þam ylcan halgan mæn.
[GD_1_[C]:10.83.12.948] Ac forþon þe me þa wæron æt manige men for þære lare, ic wæs abysgod,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ealda] [N^N man]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta +tis +tus gefylled w+as] [, ,] [NP-NOM se ealda man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBD tihhode] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he s+ade me o+dre wisan be +tam ylcan halgan m+an] [. .]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.83.12.949] & eac me afeoll seo æfentid þæs dæges, þæt me næs alyfed, þæt ic swa lange moste gehyran þa weorc & þa dæde Furtunates þæs arwyrđan weres, þe ic wille & me lysteđ symble $gehyran, gif me alyfed byđ for ođrum þingum.[GD_1_[C]:10.83.21.950] Ac þa hwæþre ođrum dæge se ilca ealda man me rehte ma be him þa gyt swyđe wundorlice wisan.[GD_1_[C]:10.83.24.951] He sæde me, þæt in đære ylcan byrig Tudertina wære sum swyþe godes weorces wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:10.83.28.952] Se eardode þær mid his swystrum twam.
[GD_1_[C]:10.83.29.953] Þam gelamp, þæt he for đæs lichaman hefignysse & mettrumnesse wæs forđfæred on Sæternes dæg þam halgan & þy easterlican æfenne.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD eardode] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid his swystrum twam] [. .]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.83.24.951] He sæde me, þæt in đære ylcan byrig Tudertina wære sum swyþe godes weorces wer, þam wæs nama Marcellinus.[GD_1_[C]:10.83.28.952] Se eardode þær mid his swystrum twam.[GD_1_[C]:10.83.29.953] Þam gelamp, þæt he for đæs lichaman hefignysse & mettrumnesse wæs forđfæred on Sæternes dæg þam halgan & þy easterlican æfenne.
[GD_1_[C]:10.83.33.954] Þæs lichama wæs feorr to berenne, þæt he $ne mihte þy ylcan dæge beon bebyrged.
[GD_1_[C]:10.84.3.955] Þa wæs þær hwylchugu ylding þære tide, þe man sceolde þa licþegnunge & þa gedafenu þære byrgene gefyllan & gyldan.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^N lichama]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 +T+as lichama] [BEDI w+as] [IP-INF feorr to berenne] [, ,] [CP-ADV +t+at he $ne mihte +ty ylcan d+age beon bebyrged] [. .]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.85.3.976] waca, brođor Marcelle.[GD_1_[C]:10.85.6.977] He dyde gelice þon swylce he swyđe leohtlice slepe & wæs aweht to þære nealecan stefne, þeh þe heo medmicclu wære,[GD_1_[C]:10.85.6.978] & sona untynde his eagan
[GD_1_[C]:10.85.6.979] & locigende to þam biscope he þus cwæđ:
[GD_1_[C]:10.85.6.980] eala, hwæt dydest þu?


First const d-vnw = [[VAG^N locigende] [PP to +tam biscope]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM locigende to +tam biscope] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.86.2.991] Nu gyt todæge æt his lichaman we magon nyman manige cyþnysse his mægna.[GD_1_[C]:10.86.5.992] He onlyseđ þær deofolseoce[GD_1_[C]:10.86.5.993] & hæleđ untrume,
[GD_1_[C]:10.86.5.994] & swa oft swa hine man biddeđ of geleafan, efne swa swa he gewunode þa þa he cwic wæs, þæt ylce he gyt deþ unablinnendlice, þær he wunađ mid his gebana reliquium.
[GD_1_[C]:11.86.13.995] Ac me lysteþ, Petrus, nu gyt gelædan þa word minre segene to þam dælum Ualeria þære mægđe.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [ADJ^A ylce]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP swa oft swa hine man bidde+d of geleafan] [, ,] [PP efne swa swa he gewunode +ta +ta he cwic w+as] [, ,] [NP-ACC +t+at ylce] [NP-NOM he] [ADVP-TMP gyt] [VBPI de+t] [ADVP unablinnendlice] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar he wuna+d mid his gebana reliquium] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.86.5.994] & swa oft swa hine man biddeđ of geleafan, efne swa swa he gewunode þa þa he cwic wæs, þæt ylce he gyt deþ unablinnendlice, þær he wunađ mid his gebana reliquium.[GD_1_[C]:11.86.13.995] Ac me lysteþ, Petrus, nu gyt gelædan þa word minre segene to þam dælum Ualeria þære mægđe.[GD_1_[C]:11.86.16.996] In þam me gelamp, þæt ic geacsode swyđe healicu wundru of þæs arwyrđan weres muđe Furtunates, þæs gemynd ic dyde ær feorr bufan.
[GD_1_[C]:11.86.20.997] Se com nu full oft gelomlice to me,
[GD_1_[C]:11.86.20.998] & þonne he sæde gehwæt be ealdra manna dædum, symble he me $gereordode mid niwre gereordnysse.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [VBDI com] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP full oft] [ADVP gelomlice] [PP to me] [. ,]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:11.87.16.1005] & him þa swa segniendum sona se hlaf dyde unmæte bærstlunge, efne swylce þær toburste sum mycel crocca in þam fyre.[GD_1_[C]:11.87.20.1006] Þa æfter þan þe se hlaf wæs abaken & ut atogen of þam fyre, he wæs gemeted & gemearcod mid Cristes rodetacne, þone þe na ne gedyde swylcne se hrine æniges mannes, ac se geleafa þæs halgan weres.[GD_1_[C]:12.87.29.1007] Eac hit gelamp on þære stowe, þe is haten Interorina seo denu, $seo fram manegum mannum mid ceorliscum wordum is genemned Interocrina, in þære wæs sum swiđe wundorlices lifes wer, þæs nama wæs Seuerus.
[GD_1_[C]:12.88.2.1008] Se wæs sacerd in þære halgan cirican, seo wæs halig þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian.
[GD_1_[C]:12.88.5.1009] Þa gelamp hit, þæt sum rice man bæd his ærendracan, þæt he swiđe hrađe to him come, forþon þe hit wæs swiđe neah his ende, þæt he mid his gebedum for his synnum þingode, & þæt he þa dæde be his agnum yflum mihte him geanddettan, & þæt he wære alysed mid dædbote fram his scyldum, ær þon þe he eode of lichaman.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD sacerd] [PP in +t+are halgan cirican, seo w+as halig +t+are eadigan& +t+are cl+anan f+amnan Sancta Marian] [. .]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.10.1025] & aclypode[GD_1_[C]:12.89.10.1026] & cwæđ, þæt he wære sylfa scyldig his deađes.[GD_1_[C]:12.89.14.1027] Þa semninga se þær forđfered wæs onfeng his sawle,
[GD_1_[C]:12.89.14.1028] & þæt gesawon manige, þe þær ymbstodon.
[GD_1_[C]:12.89.17.1029] Hi sendon forđ swiþe $wundorlice stefne


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+at] [VBDI gesawon] [NP-NOM manige, +te +t+ar ymbstodon] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.17.1029] Hi sendon forđ swiþe $wundorlice stefne[GD_1_[C]:12.89.17.1030] & ongunnon wepan for þam gefean,[GD_1_[C]:12.89.17.1031] & þa sona acsodon hine hwær he wære, oþþe hu he eft gecyrde.
[GD_1_[C]:12.89.21.1032] Þa cwæđ he to þam, þe hine acsodon: þæt wæron swiđe swearte men, þæt me læddon,
[GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD swi+de swearte men] [, ,] [CP-REL-SPE-3 +t+at me l+addon]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.17.1030] & ongunnon wepan for þam gefean,[GD_1_[C]:12.89.17.1031] & þa sona acsodon hine hwær he wære, oþþe hu he eft gecyrde.[GD_1_[C]:12.89.21.1032] Þa cwæđ he to þam, þe hine acsodon: þæt wæron swiđe swearte men, þæt me læddon,
[GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.
[GD_1_[C]:12.89.27.1034] & hi me þa gelæddon on swyþe þeostre stowe.


First const d-vnw = [[PP of +tara mu+te] [CONJP & of heora nosum]]

[IP-MAT [PP of +tara mu+te& of heora nosum] [VBD eode] [NP-NOM +t+at fuleste fyr, +t+at ic ne mihte n+anigra +tinga ar+afnian] [. .]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.[GD_1_[C]:12.89.27.1034] & hi me þa gelæddon on swyþe þeostre stowe.[GD_1_[C]:12.89.29.1035] Þa færinga sum geong swyđe fægerre gesihþe man com þær mid oþrum ongen us gangendum.
[GD_1_[C]:12.89.31.1036] Se cwæđ to þam, þe me tugon: gelædaþ hine eft ham, forþon Seuerus se mæssepreost cwyþeđ & mæneþ his sawle & mid tearum biddeđ, þæt him Drihten þa forgife.
[GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam, +te me tugon] [, :] [IP-MAT-SPE gel+ada+t hine eft ham, for+ton Seuerus se m+assepreost cwy+te+d& m+ane+t his sawle& mid tearum bidde+d, +t+at him Drihten +ta forgife] [. .]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.29.1035] Þa færinga sum geong swyđe fægerre gesihþe man com þær mid oþrum ongen us gangendum.[GD_1_[C]:12.89.31.1036] Se cwæđ to þam, þe me tugon: gelædaþ hine eft ham, forþon Seuerus se mæssepreost cwyþeđ & mæneþ his sawle & mid tearum biddeđ, þæt him Drihten þa forgife.[GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,
[GD_1_[C]:12.90.3.1038] & dondum þam cwican men dædbote he forgæf him þone fultum his agenra þingunga.
[GD_1_[C]:12.90.7.1039] & he þa se seoca mann eft acwicod dyde dædbote seofon dagas for his þam ær gefremedum synnum,


First const d-vnw = [[VAG^D dondum] [NP-DAT-SBJ +tam cwican men] [NP d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS dondum +tam cwican men d+adbote] [NP-NOM he] [VBDI forg+af] [NP-DAT him] [NP-ACC +tone fultum his agenra +tingunga] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,[GD_1_[C]:12.90.3.1038] & dondum þam cwican men dædbote he forgæf him þone fultum his agenra þingunga.[GD_1_[C]:12.90.7.1039] & he þa se seoca mann eft acwicod dyde dædbote seofon dagas for his þam ær gefremedum synnum,
[GD_1_[C]:12.90.7.1040] & þy eahtođan dæge he geferde bliđe of þam lichaman.
[GD_1_[C]:12.90.12.1041] Gehoga nu, Petrus, ic þe bidde


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D eahto+dan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty eahto+dan d+age] [NP-NOM he] [VBD geferde] [ADJP-NOM bli+de] [PP of +tam lichaman] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.12.1041] Gehoga nu, Petrus, ic þe bidde[GD_1_[C]:12.90.12.1042] & sceawa þisne mæsseþreost, þe we nu ymbspræcon.[GD_1_[C]:12.90.14.1043] Forþon Drihten let hine him swa leofne, þæt he ne geþolode, þæt he wære medmycelne fyrst geunrotsod.
[GD_1_[C]:12.90.17.1044] Petrus cwæđ: þas wisan syndon swiđe to wundrianne, þa me wæron oþ þisne fyrst æfre bediglode,
[GD_1_[C]:12.90.17.1045] & ic hi nu hwæþre ongyte.


First const d-vnw = [[D^N +tas] [N^N wisan] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-1 +tas wisan] [BEPI syndon] [IP-INF-SPE swi+de to wundrianne] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +ta me w+aron o+t +tisne fyrst +afre bediglode]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.3.1053] Gregorius him andswarode: ac cwyđst þu, þæt þu nyte, þæt Paulus se apostol is brođur in þam apostolican ealdordome Petre þam yldestan þara apostola?[GD_1_[C]:12.91.5.1054] Petrus cwæđ: genoh geradelice ic wat[GD_1_[C]:12.91.5.1055] & me nænig tweo is, þæt þeh þe Paulus wære se medmesta & latost gecoren þara apostola, þonne hwæđre he wan ma eallum þam ođrum apostolum.
[GD_1_[C]:12.91.8.1056] Gregorius him andswarode: þæt þu þe sylfa gemynest & ongytest genoh wel, þæt Petrus se apostol eode mid drigum fotum ofer þone sæ, & Paulus geþrowade scipgebroc in þam sæ.
[GD_1_[C]:12.91.10.1057] Geþeng þe nu, þæt þæt wæs eall an gesceaft þæs strangan sæs:


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +tu] [NP-RFL-ADT +te] [ADJP-NOM sylfa] [VBPI gemynest& ongytest] [ADVP genoh wel] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at Petrus se apostol eode mid drigum fotum ofer +tone s+a,& Paulus ge+trowade scipgebroc in +tam s+a]]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.13.1059] Emne þæt us openlice cuþ is, þæt þeh þe heora ægđres mægen wære ungelic oþrum, þonne hwæþre heora ægþres med & geearnung nis naht ungemæcce on heofonum.[GD_1_[C]:12.91.15.1060] Petrus cwæđ: ic þe andette, þæt me eallunga swiđe wel licađ þæt þu sagast,[GD_1_[C]:12.91.15.1061] & ic nu openlice ongæt, þæt þara godra manna lif & þeawas wæron ma to secanne & to wilnigenne þonne heora wundru.
[GD_1_[C]:12.91.18.1062] Ac forþon þa wundru, þe þonne geweorđađ, bringađ symble þa gewitnysse þæs godan lifes, þy ic bidde gyt, gif hwylce syn þe cuþe þara haligra wyrda, þæt þu secge to þon þæt þu me hingriende fede ma & trymme þurh þa bysene godra weorca.
[GD_1_[C]:12.91.22.1063] Gregorius him andswarode: ic wolde asecgan hwylcehugu wisan to herenesse ures alysendes be þæs arwyrđan weres wundrum Benedictes.


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE for+ton +ta wundru, +te +tonne geweor+da+d, bringa+d symble +ta gewitnysse +t+as godan lifes] [, ,] [NP-DAT-ADT +ty] [NP-NOM ic] [VBP bidde] [ADVP-TMP gyt] [, ,] [CP-THT-SPE gif hwylce syn +te cu+te +tara haligra wyrda, +t+at +tu secge to +ton +t+at +tu me hingriende fede ma& trymme +turh +ta bysene godra weorca] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.92.1.1067] & her on þysan oþran leafe onginđ seo æftere boc heora gespræces be manigfealdum wundrum þæs æadigan weres & þæs æfæstan abbudes Sancte Benedictes.[s1068] [GDPref_2_[C]:94.12.1069] Her yrneđ up se æftra stream þære godcundan spræce, se cymđ of þære rynelan þæs gastlican æsprynges & þam halgan gaste forgeofendum gæþ þurh þa ofergyldan weoloras þæs eadigan & þæs apostolican weres Sancte Gregories, se mid Grecum Crysosthomas is gehaten, to þon þæt þurh þa toflowendnysse þæs ylcan streames sy onlihte & geþenede þa ingeþancas geleaffulra breosta.
[GDPref_2_[C]:94.24.1070] Þysum wordum se ilca gyldenmuđa Gregorius wæs sprecende
[GDPref_2_[C]:94.24.1071] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^D +Tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Tysum wordum] [NP-NOM se ilca gyldenmu+da Gregorius] [BEDI w+as] [VAG sprecende]]

Example 130

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:94.24.1070] Þysum wordum se ilca gyldenmuđa Gregorius wæs sprecende[GDPref_2_[C]:94.24.1071] & þus cwæþ:[GDPref_2_[C]:94.24.1072] sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, se wæs mid Godes gife gebletsod & be naman Benedictus genemned, þæt is on Englisc se gebletsoda.
[GDPref_2_[C]:94.30.1073] Se sona of þære tide his cnihthades wæs healdende & donde swyđe gedafenlice ylde on his þeawum,
[GDPref_2_[C]:94.30.1074] & ne sealde he his mod nænigum unrihtum.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [ADVP sona] [PP of +t+are tide his cnihthades] [BEDI w+as] [VAG healdende& donde] [NP-ACC swy+de gedafenlice ylde] [PP on his +teawum] [. ,]]

Example 131

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:95.10.1077] He wæs geboren of freon & of æþelum cynne Nursige þære mægđe,[GDPref_2_[C]:95.10.1078] & he wæs befæsted to Romebyrig, þæt he sceolde boccræftas & gewrita wisdomas leornian.[GDPref_2_[C]:95.14.1079] Ac þa þa he geseah manige men gan þurh þa stæþhlypan heora uncysta, his agnum fet he wiđteah, þone he asette ær swa swa in þam ingange þisses middaneardes.
[GDPref_2_[C]:95.19.1080] Þam he wiđbrægd, þy læs hit gelumpe, þæt hwæt unrihtes hine gehrine of his agenum geþohte & ungewitnysse, & he þonne sylfa æfter þon eall geeode in $mycele $forspildnysse.
[GDPref_2_[C]:95.25.1081] & þa forsægenum þam onginnum þara boccræfta, he forlet his hus & his fæder æhta


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM he] [RP+VBDI wi+dbr+agd] [, ,] [CP-ADV +ty l+as hit gelumpe, +t+at hw+at unrihtes hine gehrine of his agenum ge+tohte& ungewitnysse,& he +tonne sylfa +after +ton eall geeode in $mycele $forspildnysse &lt;MS:mycelre_forspildnyssum&gt;] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:96.20.1091] He gesohte westennu,[GDPref_2_[C]:96.20.1092] & his fostormoder ane wæs him fylgende, forþon þe heo hine swyđe geornlice lufode.[GDPref_2_[C]:96.23.1093] & þa þa hi becomon to þære stowe, þe is genemned Effide, hi wunodon þær mid manigum arwyrđum werum.
[GDPref_2_[C]:96.26.1094] Þa weras hæfdon hi sylfe þær mid lufan in þære cyrican þæs eadigan apostoles Sancte Petres.
[s1095]


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N weras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta weras] [HVDI h+afdon] [NP-ACC hi] [ADJP-NOM sylfe] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid lufan] [PP in +t+are cyrican +t+as eadigan apostoles Sancte Petres] [. .]]

Example 133

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.97.20.1102] Sona swa he aras fram his gebede, he funde þæt fæt þær neah him swa gesund, þæt hi ne mihton on him nænige swađe findan þæs bryces.[GD_2_[C]:1.97.24.1103] & he þa sona wæs frefriende his fostormoder swiđe liþelice[GD_2_[C]:1.97.24.1104] & hire agæf þæt hriddern gesund, þæt he ær æt hire nam tobrocen.
[GD_2_[C]:1.97.28.1105] Seo wise in þære stowe wæs ongyten fram eallum þam, þe þær eardodon, & in swa mycelre wundrunge gehæfd, þæt þa landleode on þære stowe ahengon þæt ilce hriddern in đære cyrcan ingange, to þon þæt þa andweardan ealle & eac þa æfterfylgendan ongætan, þæt Benedictus se cniht þa gife his drohtnođes ongann fram swiđe mycelre lifes fulfremednysse.
[GD_2_[C]:1.98.5.1106] Þæt hriddern þær wæs manega gær beforan heora eallra eagum


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo wise] [PP in +t+are stowe] [BEDI w+as] [VBN ongyten] [PP fram eallum +tam, +te +t+ar eardodon]]

Example 134

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.97.24.1103] & he þa sona wæs frefriende his fostormoder swiđe liþelice[GD_2_[C]:1.97.24.1104] & hire agæf þæt hriddern gesund, þæt he ær æt hire nam tobrocen.[GD_2_[C]:1.97.28.1105] Seo wise in þære stowe wæs ongyten fram eallum þam, þe þær eardodon, & in swa mycelre wundrunge gehæfd, þæt þa landleode on þære stowe ahengon þæt ilce hriddern in đære cyrcan ingange, to þon þæt þa andweardan ealle & eac þa æfterfylgendan ongætan, þæt Benedictus se cniht þa gife his drohtnođes ongann fram swiđe mycelre lifes fulfremednysse.
[GD_2_[C]:1.98.5.1106] Þæt hriddern þær wæs manega gær beforan heora eallra eagum
[GD_2_[C]:1.98.5.1107] & hangode ofer þære cyrcan duru a oþ þas tide þissera Langbeardena gewinnes.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N hriddern]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at hriddern] [ADVP +t+ar] [BEDI w+as] [NP-ACC-TMP manega g+ar] [PP beforan heora eallra eagum]]

Example 135

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.9.1108] Ac Benedictus gewilnode ma, þæt he þrowode þyses middaneardes yfel þonne þa herunga, & þæt he wære for Gode swyþur mid gewinnum geswænced, þonne he wære up ahafen on þam herungum þisses andweardan lifes.[GD_2_[C]:1.98.12.1109] & he þa dygollice wæs fleonde þa his fostormoder[GD_2_[C]:1.98.12.1110] & gesohte þa deogolnyssa þære westan stowe,
[GD_2_[C]:1.98.12.1111] & þæra nama is Sublacus, seo onbyrđ on feowertigum mila of þissere Romaniscan byrig.
[GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+ara] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+ara nama] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Sublacus] [, ,] [CP-REL-1 seo onbyr+d on feowertigum mila of +tissere Romaniscan byrig] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.12.1110] & gesohte þa deogolnyssa þære westan stowe,[GD_2_[C]:1.98.12.1111] & þæra nama is Sublacus, seo onbyrđ on feowertigum mila of þissere Romaniscan byrig.[GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,
[GD_2_[C]:1.98.15.1113] & seo genihtsumnes þær þæs wæteres byđ ærest gesomnod in widum seađe, oþ þæt æt nexstan hit byđ gegæred in myccle ea.
[GD_2_[C]:1.98.18.1114] & þa se halga man ferde þider fleonde, hine gemette sum munuc, þam wæs nama Romanus.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N genihtsumnes] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo genihtsumnes] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-1 +t+as w+ateres] [BEPI by+d] [ADVP-TMP +arest] [VBN gesomnod] [PP in widum sea+de] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at +at nexstan hit by+d geg+ared in myccle ea] [. .]]

Example 137

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,[GD_2_[C]:1.98.15.1113] & seo genihtsumnes þær þæs wæteres byđ ærest gesomnod in widum seađe, oþ þæt æt nexstan hit byđ gegæred in myccle ea.[GD_2_[C]:1.98.18.1114] & þa se halga man ferde þider fleonde, hine gemette sum munuc, þam wæs nama Romanus.
[GD_2_[C]:1.98.19.1115] Se acsode hine hwider he higode,
[GD_2_[C]:1.98.19.1116] & mid þy þe he ongæt his wyllan, he geheold & gehæl þa deogolnysse mid him


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD acsode] [NP-ACC hine] [CP-QUE hwider he higode] [. ,]]

Example 138

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.27.1124] & gif he hwilcne hlaf mihte geniman him sylfum to etane on gewissum dagum, he brohte þone Benedicte.[GD_2_[C]:1.99.1.1125] & þa to þam ylcan scræfe næs nan weg fram Romanes mynstre, forþon þe þær oferhlifade micel stanclif.[GD_2_[C]:1.99.2.1126] Ac þa gewunode Romanus, þæt he of þam ylcan stanclife let ofdune þone hlaf mid langum rape gewriđenne.
[GD_2_[C]:1.99.4.1127] On þam rape wæs eac gefæstnod sum litel belle, to þon þæt for þære bellan hleođre se Godes wer ongæte, hwænne Romanus him þone hlaf brohte & gegearwode.
[GD_2_[C]:1.99.6.1128] & he þonne onfeng þam hlafe


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam rape]]

[IP-MAT [PP On +tam rape] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN gef+astnod] [NP-NOM sum litel belle] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at for +t+are bellan hleo+dre se Godes wer ong+ate, hw+anne Romanus him +tone hlaf brohte& gegearwode] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.4.1127] On þam rape wæs eac gefæstnod sum litel belle, to þon þæt for þære bellan hleođre se Godes wer ongæte, hwænne Romanus him þone hlaf brohte & gegearwode.[GD_2_[C]:1.99.6.1128] & he þonne onfeng þam hlafe[GD_2_[C]:1.99.6.1129] & æt hine.
[GD_2_[C]:1.99.7.1130] Ac se ealda feond ongan æfstigian þæs ođres lufan & eac þæs oþres gereordnysse.
[GD_2_[C]:1.99.8.1131] Þa sume dæge, þa he geseah þone hlaf ofdune lætan, he wearp mid stane


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ealda] [N^N feond]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se ealda feond] [AXDI ongan] [VB +afstigian] [NP +t+as o+dres lufan& eac +t+as o+tres gereordnysse] [. .]]

Example 140

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.16.1136] þu gegearwodest þe nu wiste & bleomettas,[GD_2_[C]:1.99.16.1137] & min þeowa is geond in þære stowe mid hungre gecwylmed.[GD_2_[C]:1.99.19.1138] Þa sona aras he
[GD_2_[C]:1.99.19.1139] & in þære $eastorlican symbelnesse he higode to þære stowe mid þam mettum & bigleofan, þe he him sylfum ær gegearwode.
[GD_2_[C]:1.99.21.1140] & þa sohte þone Godes wer geond ealle þa stæþhlypan þara munta & geond þa holenesse þara dena & geond þa seaþas & dicas þara landa.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are $eastorlican symbelnesse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +t+are $eastorlican symbelnesse] [NP-NOM he] [VBD higode] [PP to +t+are stowe] [PP mid +tam mettum& bigleofan, +te he him sylfum +ar gegearwode] [. .]]

Example 141

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.21.1140] & þa sohte þone Godes wer geond ealle þa stæþhlypan þara munta & geond þa holenesse þara dena & geond þa seaþas & dicas þara landa.[GD_2_[C]:1.99.23.1141] Þa gemette he hine lutian in anum scræfe.[GD_2_[C]:1.99.24.1142] & hi þa dydon heora gebedu heom betweoh
[GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,
[GD_2_[C]:1.99.24.1144] & þa æfter þam wynsumum lifes gespræcum se mæssepreost þe þyder com cwæđ to him: aris, min brođer,


First const d-vnw = [[VAG^N bletsigende] [NP-ACC +tone +almihtigan Drihten]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM bletsigende +tone +almihtigan Drihten] [NP-NOM hi] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [ADVP tosomne] [VBDI ges+aton] [. ,]]

Example 142

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,[GD_2_[C]:1.99.24.1144] & þa æfter þam wynsumum lifes gespræcum se mæssepreost þe þyder com cwæđ to him: aris, min brođer,[GD_2_[C]:1.99.24.1145] & þigce wit & niman mete, forþon nu todæg wæron Eastran.
[GD_2_[C]:1.99.28.1146] Þam se Godes wer andwyrde
[GD_2_[C]:1.99.28.1147] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM se Godes wer] [VBD andwyrde]]

Example 143

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.100.13.1158] & þa wæs geworden of þære tide, þæt he wæs geneosod fram manegum mannum, þa brohton him lichamlice mettas & symble of his muđe namon & heom ham bæron in heora breoste þa bigleofe þæs ecan lifes.[GD_2_[C]:2.100.17.1159] Eac him gelamp sume dæge, þa þa he wæs ana, þæt him wæs æt se costere.[GD_2_[C]:2.100.18.1160] Sođlice him com to sum swyþe sweart & lytel fugel, se is on folcisc þrostle gehaten.
[GD_2_[C]:2.100.19.1161] Se ongann flogettan & fiþercian ymb his ansyne
[GD_2_[C]:2.100.19.1162] & swiþe gemaglice gefeol on þæs halgan mannes andwlitan, swa þæt heo mihte beon mid þære hande befangen, gif se halga werr hi niman wolde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [AXDI ongann] [VB flogettan& fi+tercian] [PP ymb his ansyne]]

Example 144

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.100.19.1161] Se ongann flogettan & fiþercian ymb his ansyne[GD_2_[C]:2.100.19.1162] & swiþe gemaglice gefeol on þæs halgan mannes andwlitan, swa þæt heo mihte beon mid þære hande befangen, gif se halga werr hi niman wolde.[GD_2_[C]:2.100.22.1163] Ac þa awrat he Cristes rodetacn,
[GD_2_[C]:2.100.22.1164] & se fugel sona onweg gewat.
[GD_2_[C]:2.100.23.1165] & þa onweg gewitendum þam ylcan fugele him wæs fylgende & on becom swa mycclu costung his lichaman, swa mycclu se halga wer næfre ær næs onfindende.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N fugel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se fugel] [ADVP-TMP sona] [RP onweg] [VBDI gewat] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.26.1206] & hi þa ongunnon þeahtian, þæt hi gemengdon attor wiđ wine.[GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa[GD_2_[C]:3.104.30.1208] & awrat Cristes rodetacn.
[GD_2_[C]:3.105.2.1209] & þæt fæt, þe gyt wæs feorr gehæfd, mid þære ylcan þegnunge he tobræc, þæt hit wæs swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe.
[GD_2_[C]:3.105.7.1210] On þæs fætes forwyrde, þa þa he Cristes rodetacen þær toweard wrat, þa ongæt se Godes wer, þæt þæt fæt hæfde deaþes drync on him, forþon þe hit aberan ne mihte þæt lifes tacen.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +t+are ylcan +tegnunge]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+at f+at, +te gyt w+as feorr geh+afd] [, ,] [PP mid +t+are ylcan +tegnunge] [NP-NOM he] [RP+VBDI tobr+ac] [, ,] [CP-ADV +t+at hit w+as swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe] [. .]]

Example 146

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa[GD_2_[C]:3.104.30.1208] & awrat Cristes rodetacn.[GD_2_[C]:3.105.2.1209] & þæt fæt, þe gyt wæs feorr gehæfd, mid þære ylcan þegnunge he tobræc, þæt hit wæs swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe.
[GD_2_[C]:3.105.7.1210] On þæs fætes forwyrde, þa þa he Cristes rodetacen þær toweard wrat, þa ongæt se Godes wer, þæt þæt fæt hæfde deaþes drync on him, forþon þe hit aberan ne mihte þæt lifes tacen.
[GD_2_[C]:3.105.12.1211] & þa hrađe aras he mid swiđe liđre ansyne & smyltum mode,


First const d-vnw = [[P On] [NP +t+as f+ates forwyrde]]

[IP-MAT [PP On +t+as f+ates forwyrde] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he Cristes rodetacen +t+ar toweard wrat] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ong+at] [NP-NOM se Godes wer] [, ,] [CP-THT +t+at +t+at f+at h+afde dea+tes drync on him] [, ,] [CP-ADV for+ton +te hit aberan ne mihte +t+at lifes tacen] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.109.10.1250] & þa æt nehstan he geseah, þæt hi ealle anmodlice wæron his ehtende.[GD_2_[C]:3.109.15.1251] Witodlice swa hit byđ full oft gedon in fulfremedra & æfæstra wera mode, þæt nis na mid swigunge to forlætanne,[GD_2_[C]:3.109.15.1252] & þonne hi geseođ, þæt heora gewin byþ butan wæstme, hi farađ on ođre stowe mid wæstme to gewinne.
[GD_2_[C]:3.109.21.1253] Be þan cwæđ se æþela lareow Sanctus Paulus: ic wilnige, þæt ic sy tolysed & ic sy mid Criste.
[GD_2_[C]:3.109.24.1254] Þam þuhte, þæt him þæt Crist wære þæt he lifde, & gestreon þæt he swulte.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +tan] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se +a+tela lareow Sanctus Paulus] [, :] [IP-MAT-SPE ic wilnige, +t+at ic sy tolysed& ic sy mid Criste] [. .]]

Example 148

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.109.15.1252] & þonne hi geseođ, þæt heora gewin byþ butan wæstme, hi farađ on ođre stowe mid wæstme to gewinne.[GD_2_[C]:3.109.21.1253] Be þan cwæđ se æþela lareow Sanctus Paulus: ic wilnige, þæt ic sy tolysed & ic sy mid Criste.[GD_2_[C]:3.109.24.1254] Þam þuhte, þæt him þæt Crist wære þæt he lifde, & gestreon þæt he swulte.
[GD_2_[C]:3.109.27.1255] Se þa gewin þære þrowunge nalæs þæt an þæt he sylfa gewilnode,
[GD_2_[C]:3.109.27.1256] ac eac swylce he tihte & onælde oþre men þus to aræfnienne.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se] [NP-ACC +ta gewin +t+are +trowunge] [ADVP nal+as +t+at an +t+at] [NP-NOM-RSP he sylfa] [VBD gewilnode] [. ,]]

Example 149

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.7.1261] Ac þa þa he geseah, þæt in þære stowe wæs him sylfum lytel wæstm for Gode & hefig gewin for worulde, þa geheold he hine sylfne in þære stowe to gewinne mid wæstme þæs godan weorces.[GD_2_[C]:3.110.13.1262] & swa se Godes stranga wiga Sanctus Paulus nolde beon gehæfd binnan þære byrig Damasco,[GD_2_[C]:3.110.13.1263] ac sohte þone feld þæs campes.
[GD_2_[C]:3.110.17.1264] Be þon eac swylce gif $þu $hit $lustlice $gehyrest, þu hit bealdlice ongytest, þæt se ylca arwurđa wer Benedictus forþon forlet selfa cwic þa ungelæredlican gebrođru, forþon þe he swiþe manige oþre awehte fram hira sawle deađe on oþrum stowum.
[GD_2_[C]:3.110.24.1265] Petrus cwæđ: soþ hit is þæt þu segst,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +ton] [ADVP eac] [ADVP swylce] [CP-ADV-SPE gif $+tu $hit $lustlice $gehyrest] [, ,] [CODE &lt;MS:lacks_emendation&gt;] [NP-NOM +tu] [NP-ACC hit] [ADVP bealdlice] [VBPI ongytest] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at se ylca arwur+da wer Benedictus for+ton forlet selfa cwic +ta ungel+aredlican gebro+dru, for+ton +te he swi+te manige o+tre awehte fram hira sawle dea+de on o+trum stowum] [. .]]

Example 150

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.13.1263] ac sohte þone feld þæs campes.[GD_2_[C]:3.110.17.1264] Be þon eac swylce gif $þu $hit $lustlice $gehyrest, þu hit bealdlice ongytest, þæt se ylca arwurđa wer Benedictus forþon forlet selfa cwic þa ungelæredlican gebrođru, forþon þe he swiþe manige oþre awehte fram hira sawle deađe on oþrum stowum.[GD_2_[C]:3.110.24.1265] Petrus cwæđ: soþ hit is þæt þu segst,
[GD_2_[C]:3.110.24.1266] & seo cuþe gesceadwisnes us tæcet swyþe gerysenlice cyþnesse.
[GD_2_[C]:3.110.26.1267] Ac ic þe bidde nu gyt, þæt þu gecyrre to endebyrdnysse þære segene be þam life swa haliges fæder.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N cu+te] [N^N gesceadwisnes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo cu+te gesceadwisnes] [NP us] [VBPI t+acet] [NP-ACC swy+te gerysenlice cy+tnesse] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +tone d+aig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tone d+aig] [NP-NOM he] [BEDI was] [ADVP-TMP +ar] [VBN gesceapen] [. ,]]

Example 2

[coadrian] [Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tam d+age] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [VBDI asweolt]]

Example 3

[coadrian] [Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for +tam] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP eft] [VBD +trowede] [PP on +tam d+age] [. .]]

Example 4

[coadrian] [Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo eor+de] [BEPI is] [PP in +t+are readan s+a ofer +t+are eode Israela folc of Egipta h+aftnode]]

Example 5

[coadrian] [Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-ACC +ta +dridda tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on +tam ealond +t+at is $Gli+d nemned] [. ,]]

Example 6

[coadrian] [Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.


First const d-vnw = [[NR^N Astriges] [NP-NOM-PRN se dry]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Astriges se dry] [VBD s+ade] [CP-THT-SPE +t+at hit w+are byrnende stan]]

Example 7

[coadrian] [Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.
[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on simfelda and on sceanfelda]]

Example 8

[coadrian] [Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.
[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se hrefen]]

Example 9

[coadrian] [Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Adam se +aresta man] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tam eor+de w+as his moder and he w+as bebiriged eft in +t+are eor+dan]]

Example 10

[coadrian] [Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.
[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+ater and fyr and isen]]

Example 11

[coadrian] [Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.
[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.


First const d-vnw = [[D^N +teo] [N^N dun]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +teo dun] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Gabaon +te heo onstod] [. .]]

Example 12

[coadrian] [Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D seoca] [N^D men]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +tam seoca men] [BEPI by+d] [NP-NOM mete] [ADJP-NOM-PRD la+d] [CP-REL-SPE-1 +te him +ar was leof]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI coman] [ADVP-TMP +arost] [PP on Nor+t Ybernian] [RP up] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Pyhtas]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta Pyhtas] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [VBDI ab+adon] [NP-ACC wif] [PP +at Scottum] [, .] [PP on +ta gerad +t+at hi gecuron heora kyne cinn aa on +ta wifhealfa] [, .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +t+at] [NP-NOM hi] [VBDI heoldon] [ADVP swa] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.


First const d-vnw = [[D^N sy] [N^N ea]]

[IP-MAT [NP-NOM sy ea] [VBD hatte] [NP-PRD Temese] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.
[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Kasere] [VBD geeode] [NP-ACC wel manega hehburh] [PP mid mycelum gewinne] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam xlii geare his rices]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam xlii geare his rices] [, .] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da tungel witegan] [PP of eastd+ale] [VBDI coman] [CP-ADV to +tan +t+at hi Crist wur+doden] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N cild]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta cild] [PP on Bethleem] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [PP for ehtnesse] [PP fram Herode] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis gefeoht] [NP-NOM he] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +tam feor+dan geare his rices] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tam geare] [BEDI gewear+d] [NP-NOM se mycla hunger] [PP on Siria] [, .] [CP-REL-1 +te wes forewitegad on Actibus Apostolorum +turh Agabum +tone witegan] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gereste] [PP in Effesia] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.
[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP To +dam] [NP-NOM Lucius Brytwalana cing] [VBD sende] [NP-ACC men] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.
[ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod
[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ualentinianus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ualentinianus] [ADVP-TMP eft] [VBD gesamnode] [NP-ACC weorod]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.[ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.
[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam tidum]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum] [VBDI aras] [NP-NOM Pelaies gedwild] [PP geond middangeard] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning] [NP-NOM-PRN Wyrtgeorn]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning Wyrtgeorn] [VBDI gef] [NP-DAT heom] [NP-ACC land] [PP on su+daneastan +dissum lande] [, .] [CP-ADV wi+d+dan +te hi sceoldon feohton wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.
[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo meg+d +te nu earda+t on Wiht]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.
[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.


First const d-vnw = [[P fram] [NP-DAT +tan Wodne]]

[IP-MAT [PP fram +tan Wodne] [VBDI awoc] [NP-NOM eall ure cyne cynn.& Su+danhymbra eac] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tonn]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tonn] [VBDI feng] [PP to rice] [NP-NOM Hengest.& +Asc his sunu] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.
[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Bryttas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Bryttas] [VBDI forleton] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Kentland] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.
[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Walas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Walas] [VBDI flugon] [NP-ACC +ta Englan] [ADVP swi+de +tearle] [. .]]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.[ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.
[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tan] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at land] [VBN genemnad] [NP-NOM-PRD Nazanleog] [, .] [ADVP-TMP a] [PP o+t Certices ford] [. .]]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM hi] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [, .] [CP-FRL-LOC +der man nu nemna+d Certices ford] [. .]]

Example 35

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.
[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI sind] [ADVP-TMP +tone] [NP-NOM-PRD w+arteres] [PP be nor+dum morum] [. .]]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.
[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.


First const d-vnw = [[D^A +Da] [N^A stowe]]

[IP-MAT [NP-ACC +Da stowe] [HVPI habba+d] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP git] [NP-NOM his erfew+ardes] [. .]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.
[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.


First const d-vnw = [[NP-NOM +t+as cyrice] [, .] [CONJP & his mynster]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as cyrice.& his mynster] [BEPI is] [PP +at Hwiterne] [, .] [PP on Martines naman] [VBN gehalgod] [, .] [CP-REL-2 +t+ar he resta+d mid manegum halgum w+arum] [. .]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:568.1.214] & ii ældormen on Wibbanduna ofslogon. Oslac & Cnebban.[ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.
[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBDI for+tfor] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.
[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cu+ta]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cu+ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceawlines bro+dor] [. .]]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.
[ChronE_[Plummer]:604.4.250] & Æđelberht gesealde Mellite biscopsetle on Lundenwic.


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone] [NP-NOM +A+delberht] [VBD gesette] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to cininga] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.[ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.
[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [VBD gecerde] [. .]]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.
[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.
[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tises cininges dagum]]

[IP-MAT [PP On +tises cininges dagum] [NP-NOM Laurentius ercebiscop +de w+as on Cent +after Augustinus] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.


First const d-vnw = [[D^G +tes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-ADT +tes] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb v wintra] [PTP-DAT-ABS rixiendum Eadbaldum] [NP-NOM Mellitus] [VBDI for] [PP to Criste] [. .]]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:617.1.281] & Eadwine Ælling feng to rice.[ChronE_[Plummer]:617.1.282] & geyde eall Brytene buton Cantware anre.[ChronE_[Plummer]:617.1.283] & adrefde ut þa eđelingas Æđelfriđes suna,
[ChronE_[Plummer]:617.1.284] þæt wæs ærest. Eanfrid. Oswald. & Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf. & Offa.
[ChronE_[Plummer]:624.1.285] Her forđferde Mellitus ercebiscop.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [, .] [NP-NOM-PRD Eanfrid. Oswald.& Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf.& Offa] [. .]]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.289] þohte þæt he wolde ofstingan Eadwine cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.
[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D nihte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +t+are ilcan nihte] [BEDI wes] [NP-DAT-ADT Eadwine] [NP-NOM dohter] [VBN acenned] [, .] [CP-REL-2 seo w+as gehaten Eanfled] [. .]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.[ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.
[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [PP binnan xii mona+d] [BEDI w+as] [VBN gefullod] [PP on Eastrum] [PP mid eallum his dugo+de] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP on Eoferwic. +t+ar he +ar het getimbrian cyrican of treowe, seo w+as gehalgod on Sancte Petres naman] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +das tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [NP-NOM Honorius] [VBDI feng] [PP to papdome] [PP +after Boniface] [CP-REL-2 +te sende Pauline hider pallium] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.[ChronE_[Plummer]:627.5.309] & Honorius wes gehalgod fram Pauline on Lincollan.
[ChronE_[Plummer]:627.5.310] þam Honorium se papa sende eac pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.7.311] & he sende Scottum gewrit þæt hi scoldon gecerran to rihtum Eastrum.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NR^D Honorium]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam Honorium] [NP-NOM se papa] [VBD sende] [ADVP eac] [NP pallium] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.[ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.
[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Birinus]]

[IP-MAT [NP-NOM se Birinus] [VBDI com] [ADVP-DIR +tider] [PP be Honorius wordum +tes papan] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:635.1.333] Her Kynegils wæs gefullod fram Byrine þam biscope on Dorcaceastre.[ChronE_[Plummer]:635.1.334] & Oswold Norđhymbra cining his onfeng.[ChronE_[Plummer]:636.1.335] Her wæs Cwichelm gefullod on Dorceceastre.
[ChronE_[Plummer]:636.1.336] & þam ilcan geare he forđferde.
[ChronE_[Plummer]:636.1.337] & Felix biscop bodade East Eanglum Cristes gelefan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.
[ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N dohter]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as dohter] [BEDI w+as] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD Ercongota halifemne.& wundorlic man, +t+are modor w+as Sexburh Annan dohter East Engla ciningas] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.[ChronE_[Plummer]:641.2.345] & his lic wæs bebyrged on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:641.2.346] þæs halines & wundor wæron syđđan manigfealde gecydde geond đis egland.
[ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N halines] [CONJP & wundor]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as halines& wundor] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP sy+d+dan] [ADJP-NOM-PRD manigfealde] [VBN^N gecydde] [PP geond +dis egland] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.[ChronE_[Plummer]:641.5.348] And her Cenwalh feng to Wæst Seaxena rice.[ChronE_[Plummer]:641.5.349] & heold xxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:641.5.350] se Cenwalh het atimbrian þa cyrican on Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:641.5.351] & he wæs Kynegilsing.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cenwalh]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cenwalh] [VBDI het] [IP-INF atimbrian +ta cyrican on Wintanceastre] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.8.352] & þam ilcan geare đe Oswald wæs ofslagen. feng Oswiu his brođor to Norđanhymbran rice.[ChronE_[Plummer]:641.8.353] & he rixode twa læs xxx geara.[ChronE_[Plummer]:643.1.354] Her forđferde Paulinus ærcebiscop on Rofesceastre vi idus Octobris.
[ChronE_[Plummer]:643.1.355] se wæs biscop an læs xx wintra. & ii monđas. & xxi daga.
[ChronE_[Plummer]:643.3.356] And her feng Oswine Edwines fedran suna sunu Osrices to Dearnerice.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD biscop] [NP-ACC-TMP an l+as xx wintra.& ii mon+das.& xxi daga] [. .]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:648.1.360] Her Cenwalh gesealde Eadrede his mege iii þusenda landes be Æscesdune.[ChronE_[Plummer]:649.1.361] Her Ægelbriht of Galwalum æfter Byrine þam Romanisca biscop onfeng Sexena biscopdomas.[ChronE_[Plummer]:650.1.362] Her het Oswiu cining ofslean Oswine cining on xiii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:650.1.363] & þæs ymbe xii niht forđferde Aidanus biscop on ii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:652.1.364] Her Middal Engle onfengon under Pendan ealdormæn rihtne geleafan.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +t+as] [P ymbe] [NP-ACC xii niht]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymbe xii niht] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Aidanus biscop] [PP on ii kalend+a Septembris] [. .]]

Example 57

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.12.381] & him luuede al þeode.[ChronE_[Plummer]:654.12.382] & he wæs swyđe Æþelboren on weorulde & rice.[ChronE_[Plummer]:654.12.383] he is nu mycelne riccere mid Criste.
[ChronE_[Plummer]:654.15.384] Oc se kining Peada ne rixade nane hwile. forþan he wæs beswicen þurh his agen cwen on Estrentide.
[s0385]


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N kining] [NP-NOM-PRN Peada]]

[IP-MAT [CONJ Oc] [NP-NOM se kining Peada] [NEG ne] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP nane hwile] [, .] [CP-ADV for+tan he w+as beswicen +turh his agen cwen on Estrentide] [. .]]

Example 58

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N mynstre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-c seo mynstre] [VBD halgode] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig.& seo biscop of Rofec+astre Ithamar.& seo biscop of Lundone +te w+as Wina gehaten.& seo Myrcene biscop, Ieruman w+as gehaten.& Tuda biscop] [. .]]

Example 59

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.38.414] & ic wile wurđigen þis dæi Crist & Sancte Peter.[ChronE_[Plummer]:656.38.415] & ic wille þæt ge ealle getiđe mine worde.[ChronE_[Plummer]:656.40.416] Ic Wulfere gife to dæi Sancte Petre & þone abbode Saxulf & þa munecas of þe mynstre þas landes & þas wateres & meres & fennes & weres & ealle þa landes þa þær abuton liggeđ đa of mine kynerice sindon freolice. swa đet nan man na haue þær nan onsting buton seo abbot & se muneces.
[ChronE_[Plummer]:656.45.417] Đas is se gife:
[ChronE_[Plummer]:656.45.418] fram Medeshamstede to Norđburh,


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT [NP-NOM +Das] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se gife] [. :]]

Example 60

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.435] and þeonen to Æstune.[ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.
[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta landes& +da feonnes +te seo kyning gef into Sancte Petres mynstre] [. .]]

Example 61

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.
[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.


First const d-vnw = [[P Betwix] [NP-ACC +tas worde]]

[IP-MAT [PP Betwix +tas worde] [ADVP-TMP +ta] [VBD geornde] [NP-NOM seo abbode] [CP-THT +tet he scolde him ty+tian +tet he +at him geornde] [. .]]

Example 62

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.
[ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hit] [NP him] [VBD tydde] [. .]]

Example 63

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.80.452] And ic bidde ealle þa đa æfter me cumen, beon hi mine sunes. beon hi mine bređre, ouþer kyningas þa æfter me cumen. þæt ure gyfe mote standen. swa swa hi willen beon delnimende on þa ece lif. & swa swa hi wilen ætbeorstan þet ece wite.[ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Das] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta witnes +te +t+ar w+aron,& +ta +t+at gewriten mid here fingre on Cristesmele.& ietten mid here tunge] [. .]]

Example 64

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.


First const d-vnw = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN Oswi] [NP-NOM-PRN Nor+thimbre kyning] [NP-NOM-PRN +teos mynstres freond . & +tes abbotes Saxulf]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic Oswi Nor+thimbre kyning +teos mynstres freond.& +tes abbotes Saxulf] [NP-ACC hit] [VBP loue] [, .] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 65

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.


First const d-vnw = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN +A+delred] [NP-NOM-PRN +tes kyningas bro+der]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic +A+delred +tes kyningas bro+der] [NP-ACC +tet ilce] [VBP tyde] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 66

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.
[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.


First const d-vnw = [[PRO^N we] [NP-NOM-PRN +tes kyningas swustre] [NP-NOM-PRN Cyneburh & Cynesuith]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM-LFD we +tes kyningas swustre Cyneburh& Cynesuith] [NP-NOM-RSP we] [NP-ACC hit] [VBPS louien] [. .]]

Example 67

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.[ChronE_[Plummer]:656.103.465] þas & feola oþre þa wæron þær kyninges þeonestmen hit geotton ealle.
[ChronE_[Plummer]:656.111.466] Đes writ wæs gewriton æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxiiii þes kyningas Wulhferes seoueđende gear. þes ærcebiscopes Deusdedit ix gear.
[ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.


First const d-vnw = [[D^N +Des] [N^N writ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des writ] [BEDI w+as] [VBN gewriton] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxiiii] [NP-ACC-TMP +tes kyningas Wulhferes seoue+dende gear. +tes +arcebiscopes Deusdedit ix gear] [. .]]

Example 68

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.
[ChronE_[Plummer]:656.118.472] & seo papa seonde þa his writ þus cwæđend.
[ChronE_[Plummer]:656.118.473] Ic Uitalianus papa geate þe Wulhfere cyning & Deusdedit ærcebiscop & Saxulf abbod ealle þe þing þe ge geornon.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his writ] [PTP-NOM +tus cw+a+dend] [. .]]

Example 69

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.[ChronE_[Plummer]:656.130.483] & Cuđbald munec of þe selue mynstre wæs coren to abbot.
[ChronE_[Plummer]:656.133.484] Þis sinađ was gehalden æfter ure Drihtnes acennednesse seox hundred wintra. & iii & hund seofenti wintra.
[s0485]


First const d-vnw = [[D^N +Tis] [N^N sina+d]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis sina+d] [BEDI was] [VBN gehalden] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP seox hundred wintra.& iii& hund seofenti wintra] [. .]]

Example 70

[cochrone] [s0485] [ChronE_[Plummer]:658.1.486] Her Cenwealh gefeaht æt Peonnum wiþ Walas.[ChronE_[Plummer]:658.1.487] & heo geflymde ođ Pedredan.
[ChronE_[Plummer]:658.2.488] Þis wæs gefohton syđđan he of East Engla com.
[ChronE_[Plummer]:658.2.489] he wæs þær iii gear on wrecce siđ.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gefohton] [CP-ADV sy+d+dan he of East Engla com] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:658.2.490] hæfde hine Penda adrefedne. & rices benumene forþan þæt he his swustor forlet.[ChronE_[Plummer]:660.1.491] Her Æglbriht biscop gewat fram Cenwala.[ChronE_[Plummer]:660.1.492] & Wine heold đone biscopdome iii gear.
[ChronE_[Plummer]:660.1.493] & seo Æglbriht onfeng Persa biscopdomes on Galwalum be Sigene.
[ChronE_[Plummer]:661.1.494] Her Cenwealh feaht on Eastron on Posentesbyrig.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N +Aglbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo +Aglbriht] [RP+VBDI onfeng] [NP-GEN Persa biscopdomes] [PP on Galwalum] [PP be Sigene] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.3.498] & gesealde Wihtwarum Æđelwolde Suđ Seaxena cininga. forþan Wulfhere hine onfeng æt fulwiht.[ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +dissum geare] [VBDI com] [NP-NOM micel mancwealm] [PP on Brytene igland] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:664.1.503] & wæs bebyrged on Wagele.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam cwealme]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam cwealme] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Tuda biscop] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.3.505] & Ecgbriht his sunu feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:664.5.506] & Coleman mid his geferum for to his cyđđe.[ChronE_[Plummer]:664.5.507] & Ceadde & Wilferđ wæron gehadode.
[ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.
[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:673.1.524] & Sancte Æđeldriþ ongan þæt mynster æt Helige.[ChronE_[Plummer]:674.1.525] Her feng Æscwine to rice on Weast Seaxum.[ChronE_[Plummer]:675.1.526] Her Wulfhere Pending & Æscwine Cenfusing gefuhton æt Bedan heafde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Wulfhere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 76

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:675.4.532] & cydde him mid writ & mid worde. hu his bređre Peada & Wulfhere & se abbot Saxulf heafden wroht an minstre Medeshamstede wæs gehaten. & þæt hi hit heafden gefreod wiđ kyning & wiđ biscop of ealle þewdom.[ChronE_[Plummer]:675.4.533] & bed him þæt he scolde þæt geten mid his writ & mid his bletsunge.
[ChronE_[Plummer]:675.10.534] And seo papa seonde þa his gewrite to Englalande þus cweđende.
[ChronE_[Plummer]:675.10.535] Ic Agatho papa of Rome grete wel seo wurđfulle Æđelred Myrcene kyning & se ærcebiscop Theodorum of Cantwarbyrig. & seo Myrcene biscop Saxulf seo ær wæs abbot. & alle þa abbotes þa sindon on Englalande Godes gretinge & minre bletsunge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his gewrite] [PP to Englalande] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. .]]

Example 77

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.40.545] Alswa ic beode þe Saxulf biscop þæt swa swa þu hit geornest. þæt seo mynstre beo freo. swa ic forbeode þe & ealle þe biscopas þe æfter đe cumon of Criste & of ealle his halgan þæt ge nan onsting ne hauen of þæt mynstre buton swa micel swa þone abbot wile.[ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.
[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A writ]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das writ] [VBD seonde] [NP-NOM seo papa Agatho& an hundred& fif& twenti biscopes] [PP bi Wilfrid +arcebiscop of Eoferwic] [PP to Englalande] [. .]]

Example 78

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxxx] [NP-ACC-TMP +tes kininges vi gear +A+delredes] [. .]]

Example 79

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.
[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A landes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das landes] [NP-NOM ic] [VBP gife] [NP-DAT-c Sancte Peter] [ADVP ealswa freolice swa ic seolf hit ahte.& swa +t+at nan min +aftergengles +t+ar nan +ting of ne nime] [. .]]

Example 80

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.


First const d-vnw = [[NP-ACC +tes papa curs of Rome] [CONJP & ealre biscope curs]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif hwa hit do+d] [, .] [NP-ACC +tes papa curs of Rome& ealre biscope curs] [NP-NOM he] [HVPS habbe] [, .] [CONJP-3 & here ealre +te her be gewitnesse] [. .]]

Example 81

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.
[ChronE_[Plummer]:675.70.559] Ic Theodorus ærcebiscop of Cantwarbyrig am witnesse of þas gewrite of Medeshamstede.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM ic] [VBP festnie] [PP mid Cristes tacne] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:679.1.583] & her forđferde Sancte Æđeldriđ.[ChronE_[Plummer]:679.1.584] & Coludes burh forbarn mid godcundum fyre.[ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.
[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.
[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [NP-NOM Hild abbo+dessa on Streonesheale] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:684.1.590] & earmlice hi Godes cyrican hyndan & bærndon.[ChronE_[Plummer]:685.1.591] Her hæt Ecgferđ cining gehalgian Cuđberht to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.1.592] & Theodorus archiepiscopus hine gehalgode on Eoferwic þam forman Eastordæge to biscope to Hagustaldesham. for þam Trumbriht wæs adon of đam biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:685.4.593] & đy ilcan geare man ofsloh Ecgferđ cining be norđan sæ. & mycelne here mid him on xiii kalendæ Iunii.
[ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Ecgfer+d cining] [PP be nor+dan s+a] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & mycelne here mid him] [PP on xiii kalend+a Iunii] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.[ChronE_[Plummer]:685.6.595] & Aldfriđ his brođor feng æfter him to rice.[ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.
[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.
[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Lo+dere Cantwara cining] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 85

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.[ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604]
[ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP +T+as] [NP-NOM C+adwala] [VBDI gef] [PP into Sancte Petres minstre Medeshamstede] [NP Hoge. +t+at is in an igland Heabureahg hatte] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.[s0609] [ChronE_[Plummer]:687.1.610] Her Mul wærđ on Cent bærned. & ođre xii men mid him.
[ChronE_[Plummer]:687.1.611] & þy geara Ceadwala eft forhergode Cent.
[ChronE_[Plummer]:688.1.612] Her for Ceadwala cining to Rome.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geara]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geara] [NP-NOM Ceadwala] [ADVP-TMP eft] [VBD forhergode] [NP Cent] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:690.1.620] & he wæs bebyrged innan Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:692.1.621] Her Brihtwold wæs gecoren to ærcebiscop on kalendæ Iulii[ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.
[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.
[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.


First const d-vnw = [[P +ar] [NP-DAT +tissan]]

[IP-MAT [PP +ar +tissan] [BEDI w+aron] [NP-NOM Romanisce biscopas] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii
[ChronE_[Plummer]:693.1.627] innan þas tyd Gifemund biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:693.1.628] & Brihtwald gehalgode Tobian on his steall.


First const d-vnw = [[P innan] [NP-ACC +tas tyd]]

[IP-MAT [PP innan +tas tyd] [NP-NOM Gifemund biscop] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.4.649] & Ceolred feng to Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:709.4.650] & Cenred for to Rome & Offa mid him.[ChronE_[Plummer]:709.4.651] & Cenred wæs þær ođ his lifes ende.
[ChronE_[Plummer]:709.7.652] & þi ilcan geare Wilferđ biscop forđferde in Undalum.
[ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Wilfer+d biscop] [RP+VBD for+dferde] [PP in Undalum] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.[ChronE_[Plummer]:709.7.654] he wæs biscop xlv wintra. þone Ecgferđ cining ær bedraf to Rome.[ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.
[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.
[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [VBDI feoht] [NP-NOM Beorhtfri+d ealdorman] [PP wi+d Pyhtas] [PP betwix H+afe& C+are] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge
[ChronE_[Plummer]:710.1.658] & þam ilcan geare man ofsloh Hygebald.
[ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Hygebald] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.
[ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.
[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.


First const d-vnw = [[NR^N Ecgbyrht] [NP-NOM-PRN se arwur+ta wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ecgbyrht se arwur+ta wer] [VBD $gecyrde] [NP Ie hiwan] [PP to rihtum Eastrum.& to Sancte Petres sc+are] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.[ChronE_[Plummer]:718.1.669] & $heora swustra wæron Cwenburh & Cuđburh.
[ChronE_[Plummer]:718.1.670] & seo Cuđburh þæt lyf æt Winburnan ærerde.
[ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N Cu+dburh]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo Cu+dburh] [NP-ACC +t+at lyf] [PP +at Winburnan] [VBD +arerde] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.[ChronE_[Plummer]:718.1.672] & heo be him lifigendum gedældon.[ChronE_[Plummer]:721.1.673] Her Daniel for to Rome.
[ChronE_[Plummer]:721.1.674] & þi ilcan geare me ofsloh Cynewulf þone æþeling.
[ChronE_[Plummer]:721.1.675] & her forđferde se halga biscop Iohannes se wæs biscop xxxiii geara. & viii monđas. & xiii dagas.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM me] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Cynewulf +tone +a+teling] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.685] Her forđferde Tobias biscop in Rofecestre.[ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.
[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Osric] [RP+VBD for+dferde] [CP-REL-1 seo w+as xi winter cining]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.[ChronE_[Plummer]:730.1.691] Her Oswald æđeling forđferde.[ChronE_[Plummer]:731.1.692] Her Brihtwold ærcebiscop forđferde on Idus Ianuarii seo wæs biscop xxxvii wintre. & six monđas & xiiii dagas.
[ChronE_[Plummer]:731.2.693] & þy ilcan geare man gehalgode Tatwine to ærcebiscop. seo wæs ær in Mercum preost in Breodune.
[ChronE_[Plummer]:731.2.694] hine halgodan Daniel Wæntanbiscop. & Ingwald Lundenbiscop. & Aldwine Licetfelda biscop & Aldulf Rofeceastre biscop die x Iunii mensis.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP Tatwine] [PP to +arcebiscop] [, .] [CP-REL-2 seo w+as +ar in Mercum preost in Breodune] [. .]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:737.1.705] & sealde his rice Edberhte his federan sunu. se rixade xxi winter.[ChronE_[Plummer]:737.3.706] & Æđelwold biscop & Acca forđferdon.[ChronE_[Plummer]:737.3.707] & Cynewulf man gehalgode to biscope.
[ChronE_[Plummer]:737.5.708] & þy ilcan geare Æđelwold hergode Norđhymbraland.
[ChronE_[Plummer]:738.1.709] Her Eadbriht Eating, Eata Leodwalding, feng to Norđhymbra rice.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+delwold] [VBD hergode] [NP-ACC Nor+dhymbraland] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.
[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.


First const d-vnw = [[D^N s+a] [N^N swan]]

[IP-MAT [NP-NOM s+a swan] [VBDI wr+ac] [NP-ACC +done ealdorman Cumbran] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.
[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [ADVP-TMP oft] [VBDI feaht] [NP-DAT-ADT mycclum gefeahtum] [PP wi+d Britwealas] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.
[ChronE_[Plummer]:755.7.745] se Cyneheard wes þæs Sigebrihtes brođor.
[ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cyneheard]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cyneheard] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD +t+as Sigebrihtes bro+dor] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.
[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-FRL-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [ADVP-DIR +tider] [VBDI urnon] [, .] [CP-FRL-PRN-2 swa hwilc swa +donne gearo wear+d hra+dost] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,
[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +a+deling]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +a+deling] [NP-DAT gehwilcan] [NP-ACC feoh.& feorh] [VBDI bead] [. ,]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.[ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.
[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP swy+de] [VBN gewundod] [BEDI w+as] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.[ChronE_[Plummer]:755.35.773] & he his feorh generede.[ChronE_[Plummer]:755.35.774] & he wæs oft gewundod.
[ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [VBD rixade] [NP-TMP xxxi wintra] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.[ChronE_[Plummer]:755.39.777] & heora rihtfæderan cyn gæđ to Certice.
[ChronE_[Plummer]:755.42.778] & þy ilcan geare man ofsloh Æđelbald Myrcene cining on Secandune.
[ChronE_[Plummer]:755.42.779] & his lic restađ on Reopandune.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +A+delbald Myrcene cining] [PP on Secandune] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.42.780] & he rixade xli wintra.[ChronE_[Plummer]:755.44.781] & þa feng Beornred to rice.[ChronE_[Plummer]:755.44.782] & litle hwile heold & ungefealice.
[ChronE_[Plummer]:755.45.783] & þa ilcan geare Offa geflymde Beornred
[ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Offa] [VBD geflymde] [NP-ACC Beornred]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:755.45.785] & heold xxxix wintra.[ChronE_[Plummer]:755.45.786] & his sunu Ecgferđ heold xli daga. & c daga.
[ChronE_[Plummer]:755.45.787] se Offa wæs Þincgferþing.
[ChronE_[Plummer]:757.1.788] Her Eadberht Norđhymbra cining feng to scære.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Offa]]

[IP-MAT [NP-NOM se Offa] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +Tincgfer+ting] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:772.1.811] Her Mildred biscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:774.1.812] Her Norđhymbra fordrifon heora cining Alhred of Eoferwic on Eastertid.[ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.
[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.
[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP iiii gear] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.
[ChronE_[Plummer]:774.4.816] On þy geare gefuhton Myrce & Cantwara æt Ottanforda.
[ChronE_[Plummer]:774.5.817] & wundorlice nædran wæron geseogene on Suđseaxna lande.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +ty geare]]

[IP-MAT [PP On +ty geare] [VBDI gefuhton] [NP-NOM Myrce& Cantwara] [PP +at Ottanforda] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:776.1.818] Her forđferde Pehtwine biscop on xiii kalendæ Octobris se wæs biscop xiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:777.1.819] Her Cynewulf & Offa geflyton ymb Benesingtun.[ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.
[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.
[s0822]


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP-ACC +A+delberht] [PP to biscope to Hwiterne] [PP in Eoferwic] [PP on xvii kalend+a Iulii] [. .]]

Example 111

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822]
[ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tas kinges d+ai Offa]]

[IP-MAT [PP On +tas kinges d+ai Offa] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an abbot] [PP on Medeshamstede] [NP-NOM-PRD Beonne] [VBN gehaten] [. .]]

Example 112

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Beonne]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se ilca Beonne] [PP +turh ealle +ta muneke red of +tere minstre] [ADVP-TMP +ta] [VBDI let] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC Cu+dbriht $ealdorman] [NP-ACC x bondeland at Swines heafde] [PP mid l+aswe& mid m+adwe.& mid eal +tet +d+ar to l+ai] [, .] [CONJ &] [CP-ADV swa +t+at seo Cu+dbriht geaf +tone abbote L punde +t+ar fore.& ilca gear anes nihtes feorme ou+der xxx scyllinge penega] [, .] [ADVP swa] [ADVP eac] [CP-ADV +t+at eafter his d+ai scolde seo land ongean in to +ta mynstre] [. .]]

Example 113

[cochrone-interpolation] [s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.


First const d-vnw = [[P At] [NP-ACC +tis gewitnesse]]

[IP-MAT [PP At +tis gewitnesse] [BEDI w+as] [NP-NOM seo kining Offa.& seo kining Egfer+d.& seo +arcebiscop Hygeberht.& Ceolwulf biscop.& Inwona biscop.& Beonna abbot.& feola o+tre biscopes& abbotes.& feola o+dre rice men] [. .]]

Example 114

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tes ilca Offa d+ai]]

[IP-MAT [PP On +tes ilca Offa d+ai] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an ealdorman Brordan w+as gehaten] [. .]]

Example 115

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;
[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NR^N Pusa]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo Pusa] [BEDI w+as] [PP +after Beonna] [. .]]

Example 116

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hine] [VBD luuede] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 117

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kyning] [VBD freode] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +t+at mynstre Wocingas] [PP wi+d cining& wi+d biscop& wi+d eorl.& wi+d ealle men] [, .] [CP-ADV swa +t+at nan man ne h+afde +t+ar nan onsting. buton Sancte Peter& +tone abbod] [. .]]

Example 118

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.
[s0833]


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN don] [PP on +te cininges tune Freoricburna hatte] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:779.1.839] Her Ealdseaxe & Francon gefuhton.[ChronE_[Plummer]:779.1.840] & Norđhymbra heahgerefan forbearndon Beorn ealdorman on Seletune on ix kalendæ Ianauriis[ChronE_[Plummer]:779.1.841] & Æđelberht ercebiscop forđferde in Ceastre.
[ChronE_[Plummer]:779.1.842] & on þæs stall Eanbald wæs gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:779.1.843] & Cynebald biscop gesæt in Lindisfarna ee.


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +t+as stall]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+as stall] [NP-NOM Eanbald] [BEDI w+as] [VBN gehalgod] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:785.1.859] & Ianberht ercebiscop forlet sumne dæl his biscopdomes.[ChronE_[Plummer]:785.1.860] & fram Offan cininge Hygebriht wes gecoren.[ChronE_[Plummer]:785.1.861] & Ecgferđ to cining gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:785.4.862] & in đas tid wæren ærendracen gesend of Rome fram Adrianum papan to Ænglalande to niwianne þone geleafan & þa sibbe đe Sanctus Gregorius us sende þurh þone biscop Augustinum.
[ChronE_[Plummer]:785.4.863] & hi man mid wurđscipe underfeng.


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +das tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [BEDS w+aren] [NP-NOM +arendracen] [VBN gesend] [PP of Rome] [PP fram Adrianum papan] [PP to +Anglalande] [IP-INF-NCO to niwianne +tone geleafan& +ta sibbe +de Sanctus Gregorius us sende +turh +tone biscop Augustinum] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:787.3.866] & þa se gerefa þærto rad.[ChronE_[Plummer]:787.3.867] & he wolde drifan to đes cininges tune þy he nyste hwæt hi wæron.[ChronE_[Plummer]:787.3.868] & hine man ofsloh þa.
[ChronE_[Plummer]:787.5.869] Đæt wæron þa erestan scipu Deniscra manna þe Angelcynnes land gesohton.
[ChronE_[Plummer]:788.1.870] Her wæs sinođ gegaderod on Norđhymbralande æt Pincan heale on iiii nonæ Septembris


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +ta erestan scipu Deniscra manna +te Angelcynnes land gesohton] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:789.4.876] & sinođ wæs gegaderod æt Aclea.[ChronE_[Plummer]:789.4.877] & Osred Alchredes sunu feng to rice æfter him, se wæs his nefa.[ChronE_[Plummer]:790.1.878] Her Ianbriht arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:790.1.879] & þy ilcan geare wæs gecoren Æđelheard abbod to arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:790.1.880] & Osred Norđanhymbra cining wæs beswicen & of rice adrefed.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [VBN gecoren] [NP-NOM +A+delheard abbod] [PP to arcebiscop] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:792.4.886] & Æđelred cining feng to niwan wife. seo wæs Ælfled gehaten. on iii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:793.1.887] Her wæron ređe forebecna cumene ofer Norđanhymbraland.[ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;
[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,
[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD ormete ligr+ascas] [. ,]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.
[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D tacnum]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam tacnum] [ADVP-TMP sona] [VBD fyligde] [NP-NOM mycel hunger] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.
[ChronE_[Plummer]:793.6.893] & Sicga forđferde on viii kalendæ Marcii.


First const d-vnw = [[QP-ACC-EXT litel] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP litel +after +tam] [NP-GEN-TMP +t+as ilcan geares] [PP on vi idus Ianuarii] [NP-NOM earmlice he+denra manna hergung] [VBD adiligode] [NP Godes cyrican] [, .] [PP in Lindisfarena ee] [, .] [PP +turh reaflac.& mansleht] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.4.898] & þy ilcan geare forđferde.[ChronE_[Plummer]:794.5.899] & Eadbriht onfeng rice on Cent þam wæs ođer nama nemned Præn.[ChronE_[Plummer]:794.6.900] & Æđelheard ealdorman forđferde on kalendæ Augustii.
[ChronE_[Plummer]:794.7.901] & þa hæđenan on Norđhymbrum hergodon.
[ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N h+a+denan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta h+a+denan] [PP on Nor+dhymbrum] [VBDI hergodon] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.[ChronE_[Plummer]:794.8.905] & heora feala þær adruncon.[ChronE_[Plummer]:794.8.906] & sume cuce to þam stæđe comon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.907] & þa man sona ofsloh æt đære ea muđan.
[ChronE_[Plummer]:795.1.908] Her wæs seo mona ađistrod betwux hancred. & dagunge on v kalendæ Aprilis


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [RP+VBDI ofsloh] [PP +at +d+are ea mu+dan] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:795.1.910] & he wæs syđđan gebletsod. & to his cinestole ahofen on vii kalendæ Iunii on Eoferwic fram Eanbalde arcebiscop. & Æđelberhte. & Higbalde. & Badewulfe.[ChronE_[Plummer]:796.1.911] Her forđferde Offa Myrcena $cining on iiii idus Augusti. se rixode xl wintra. & Eanbald arcebiscop on iiii idus Augustii þæs ilcan geares.[ChronE_[Plummer]:796.1.912] & his lic ligđ on Eoferwic.
[ChronE_[Plummer]:796.3.913] & þes ilcan geares forđferde Ceolwulf biscop.
[ChronE_[Plummer]:796.3.914] & man gehalgode $oþerne $Eanbald on þæs ođres stal on xix kalendæ Septembris.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [ADJ^G ilcan] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +tes ilcan geares] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Ceolwulf biscop] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:796.1.912] & his lic ligđ on Eoferwic.[ChronE_[Plummer]:796.3.913] & þes ilcan geares forđferde Ceolwulf biscop.[ChronE_[Plummer]:796.3.914] & man gehalgode $oþerne $Eanbald on þæs ođres stal on xix kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:796.6.915] & þy ilcan geare Ceolwulf Myrcena cining oferhergode Cantware & Merscware.
[ChronE_[Plummer]:796.6.916] & gefengon Præn heora cining.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ceolwulf Myrcena cining] [RP+VBD oferhergode] [NP-ACC Cantware& Merscware] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.1.929] Her wæs se mona ađistrad on đære ođre tid on niht on xvii kalendæ Februarii.[ChronE_[Plummer]:800.2.930] & Brihtric cining forđferde. & Worr æaldorman.[ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.
[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D d+ag]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan d+ag] [VBDI rad] [NP-NOM +A+t+almund ealdorman] [PP of Hwiccum] [PP ofer +at Cynem+ares forda] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:812.1.952] & Wulfred arcebiscop & Wigbriht Wæst Sæxna biscop foran to Rome.[ChronE_[Plummer]:812.1.953] Cireneius Karolo imperatori legatos suos cum pace mittit. Karolus imperator obiit.[ChronE_[Plummer]:813.1.954] Her Wulfred arcebiscop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agenum biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:813.1.955] & þy geare gehergode Ecgberht cining on West Walas fram easteweardum ođ westewearde.
[ChronE_[Plummer]:814.1.956] Her Leo se æđela papa & se halga forđferde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBD gehergode] [NP-NOM Ecgberht cining] [PP on West Walas] [PP fram easteweardum] [PP o+d westewearde] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:814.1.957] & æfter him Stephanus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:815.1.958] Her Staphanus papa forđferde.[ChronE_[Plummer]:815.1.959] & æfter him wæs Paschalis to papan gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:815.1.960] & þy ilcan geare forbarn Angelcynnes scolu.
[ChronE_[Plummer]:819.1.961] Her Cenwulf Myrcena cining forđferde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI forbarn] [NP-NOM Angelcynnes scolu] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:822.1.965] Her twægen aldormen wurdon ofslagene Burhhelm & Muca.[ChronE_[Plummer]:822.1.966] & sinođ $wæs æt Clofesho.[ChronE_[Plummer]:823.1.967] Her wæs Weala gefeoht. & Defena æt Gafelforda.
[ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.
[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI gefeaht] [NP-NOM Ecgberht West Seaxna cining.& Beornulf Myrcena cining] [PP +at Ellandune] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.[ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.[ChronE_[Plummer]:823.4.973] & Cantwara him to cyrdon. & Suđrig. & Suđseaxe. & Eastseaxe. þy hi fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.
[ChronE_[Plummer]:823.9.974] & þy ilcan geare East Engla cining. & seo þeod gesohte Ecgbriht cining him to friđe. & to mundburan for Myrcena ege.
[ChronE_[Plummer]:823.10.975] & þi ilcan geare slogon East Engle Beornulf Myrcena cining.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM East Engla cining.& seo +teod] [VBD gesohte] [NP-ACC Ecgbriht cining] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fri+de.& to mundburan] [PP for Myrcena ege] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.[ChronE_[Plummer]:823.4.973] & Cantwara him to cyrdon. & Suđrig. & Suđseaxe. & Eastseaxe. þy hi fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.[ChronE_[Plummer]:823.9.974] & þy ilcan geare East Engla cining. & seo þeod gesohte Ecgbriht cining him to friđe. & to mundburan for Myrcena ege.
[ChronE_[Plummer]:823.10.975] & þi ilcan geare slogon East Engle Beornulf Myrcena cining.
[ChronE_[Plummer]:825.1.976] Her Ludecan Myrcena cining. & his v ealdormen man ofsloh mid him.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [VBDI slogon] [NP-NOM East Engle] [NP-ACC Beornulf Myrcena cining] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:825.1.976] Her Ludecan Myrcena cining. & his v ealdormen man ofsloh mid him.[ChronE_[Plummer]:825.1.977] & Wiglaf feng to rice.[ChronE_[Plummer]:827.1.978] Her se mona ađistrode on middeswintres messaniht.
[ChronE_[Plummer]:827.2.979] & þy geare geeode Ecgbriht cining Myrcena rice. & eal þæt besuđan Humbre wæs.
[ChronE_[Plummer]:827.3.980] & he wæs se eahtođa cining se þe Brytenwealda wæs.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBD geeode] [NP-NOM Ecgbriht cining] [NP-ACC Myrcena rice.& eal +t+at besu+dan Humbre w+as] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.3.983] sixta wæs Oswald þe æfter him rixade.[ChronE_[Plummer]:827.3.984] Seofađe wæs Oswiu Oswaldes broþor.[ChronE_[Plummer]:827.3.985] eahtođa wæs Ecgbriht West Seaxna cining.
[ChronE_[Plummer]:827.9.986] & se Ecgbriht lædde fyrde to Dore wiđ Norþanhumbra.
[ChronE_[Plummer]:827.9.987] & hi him þær eadmedo budon. & þwærnessa.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ecgbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ecgbriht] [VBD l+adde] [NP fyrde] [PP to Dore] [PP wi+d Nor+tanhumbra] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.9.988] & hi mid þan to hwurfon.[ChronE_[Plummer]:828.1.989] Her Wiglaf eft onfeng Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:828.1.990] & Æđelbald biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:828.1.991] & þy ilcan geare Ecgbriht cining lædde fyrde on Norđ Wealas.
[ChronE_[Plummer]:828.1.992] & he heom ealle to eadmodere hyrsumnesse gedyde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ecgbriht cining] [VBD l+adde] [NP fyrde] [PP on Nor+d Wealas] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:832.1.997] Her hæđene men oferhergodon Sceapege.[ChronE_[Plummer]:833.1.998] Her Ecgbriht cining gefeaht wiđ xxv sciphlæsta æt Carrum.[ChronE_[Plummer]:833.1.999] & þær wærhđ mycel wæl geslagen.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1000] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1001] & Hereferđ & Wigferđ ii biscop forđferdon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:835.3.1008] & þær ægđer aflymde ge þa Wealas ge þa Deniscan.[ChronE_[Plummer]:836.1.1009] Her Ecgbriht cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:836.1.1010] & hine ær hæfde Offa Myrcena cining. & Byrhtric Wæst Sæxna cining aflymde iii gear of Angelcynnes lande on Francland ær he cining wære.
[ChronE_[Plummer]:836.4.1011] & se Ecgbriht rixade xxxvii winter. & vii monđas.
[ChronE_[Plummer]:836.4.1012] & feng Æþelwulf his sunu to West Seaxna rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ecgbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ecgbriht] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP xxxvii winter.& vii mon+das] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1014] Her Wulfheard ealdorman gefeaht æt Hamtune wiđ xxxiii sciphlesta.[ChronE_[Plummer]:837.1.1015] & þær mycel wæl gesloh.[ChronE_[Plummer]:837.1.1016] & sige nam.
[ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Wulfheard] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1016] & sige nam.[ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1019] & se ealdorman wærđ ofslægen.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ealdorman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ealdorman] [BEDI w+ar+d] [RP+VBN ofsl+agen] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.[ChronE_[Plummer]:837.3.1019] & se ealdorman wærđ ofslægen.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:839.1.1021] Her wæs mycel wælsleht on Lundene. & on Cantwic & on Rofescæstre.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:839.1.1021] Her wæs mycel wælsleht on Lundene. & on Cantwic & on Rofescæstre.[ChronE_[Plummer]:840.1.1022] Her Ædelwulf cining gefeaht æt Carrum wiđ xxxv sciphlesta.
[ChronE_[Plummer]:840.1.1023] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:845.1.1024] Her Earnulf dux mid Sumorsæton. & Ealchstan biscop. & Osric dux mid Dorsæton gefuhton æt Pedredanmuþan wiđ $Deniscne here.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:851.1.1028] & þær mycel wæl geslogon.[ChronE_[Plummer]:851.1.1029] & sige namon.[ChronE_[Plummer]:851.3.1030] & hæđene men on Tenet ofer winter gesæton.
[ChronE_[Plummer]:851.4.1031] & þy ilcan geare com feorþe healfhund scipa on Temesemuþan.
[ChronE_[Plummer]:851.4.1032] & bræcon Cantwareburh.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM feor+te healfhund scipa] [PP on Temesemu+tan] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:851.4.1035] & him gefeaht wiđ Æđelwulf cining. & Æđelbald his sunu æt Aclea mid Wæst Sæxna fyrde.[ChronE_[Plummer]:851.8.1036] & þær þæt mæste wæl geslogon on hæđene here þe we æfre gesecgan herdon.[ChronE_[Plummer]:851.8.1037] & þær sige namon.
[ChronE_[Plummer]:851.10.1038] And þy ilcan geare Æđelstan cining. and Ealhere dux gefuhton on scipum.
[ChronE_[Plummer]:851.10.1039] & mycelne here ofslogon æt Sandwic.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+delstan cining. and Ealhere dux] [VBDI gefuhton] [PP on scipum] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:852.9.1045] Her wæs wiđ se cining Burhred. & Ceolred ærcebiscop. and Tunberht biscop. & Cenred biscop. & Alhhun biscop. & Berhtred biscop. & Wihtred abbod. & Werhtherd abbod. Æđelheard ealdorman. Hunberht ealdorman. & feola ođre.[s1046] [ChronE_[Plummer]:852.13.1047] Her Burhred Myrcene cyning underđeodde him Norđ Wealas mid Æþelwulfes cininge fultume.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1048] & þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum. & Huda mid Suđrigum gefuhton on Tenet wiđ hæđene here.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ealhhere mid Cantwarum.& Huda mid Su+drigum] [VBDI gefuhton] [PP on Tenet] [PP wi+d h+a+dene here] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.[ChronE_[Plummer]:852.17.1050] & Burhred Myrcene cining feng to Æđelwulfes dohtor West Seaxna cininges.[ChronE_[Plummer]:855.1.1051] Her hæþene men ærest on Sceapege ofer winter sæton.
[ChronE_[Plummer]:855.2.1052] & þy ilcan geare gebocade Æđelwulf cining teođan dæl his landes ofer eal his rice Gode to lofe. & him selfum ecre hæle.
[ChronE_[Plummer]:855.4.1053] And þy ilcan geare ferde to Rome mid mycclum wurđscipe.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBD gebocade] [NP-NOM +A+delwulf cining] [NP-ACC teo+dan d+al his landes] [PP ofer eal his rice] [NP-DAT-ADT Gode] [PP to lofe]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:860.1.1065] & feng Æđelbriht to eallum þam rice his brođor.[ChronE_[Plummer]:860.2.1066] & on his dæge com mycel sciphere up.[ChronE_[Plummer]:860.2.1067] & abræcon Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:860.2.1068] & wiđ þone here fuhton Osric ealdorman mid Hamtunescire. & Æđelwulf ealdorman mid Barrucscire,
[ChronE_[Plummer]:860.2.1069] & þone here geflymdon.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP-ACC +tone here]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP wi+d +tone here] [VBDI fuhton] [NP-NOM Osric ealdorman mid Hamtunescire.& +A+delwulf ealdorman mid Barrucscire] [. ,]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:860.2.1068] & wiđ þone here fuhton Osric ealdorman mid Hamtunescire. & Æđelwulf ealdorman mid Barrucscire,[ChronE_[Plummer]:860.2.1069] & þone here geflymdon.[ChronE_[Plummer]:860.2.1070] & wælstowe geweald ahton.
[ChronE_[Plummer]:860.6.1071] & se Æđelbriht rixade v gear.
[ChronE_[Plummer]:860.6.1072] & his lic liđ æt Scirburnan.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N +A+delbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +A+delbriht] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP v gear] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca beclypa+d Frencisne mid utlagan +tingan& wille hit +tonne on him geso+dian] [, ,] [NP-NOM se Fr+ancisca] [VBPS bewerie] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid orneste] [. .]]

Example 2

[coleofri] [s0001] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,
[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te lang] [. ,]]

Example 3

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADVP-LOC ofere] [. ,]]

Example 4

[coleofri] [Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [PP mid snawhwitum reafe] [VBN^N gescrydde] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC swa neh Sancte Dunstanes byrgenn+e] [PP swa he nest mihte] [. .]]

Example 6

[coleofri] [Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM se +tridda] [VBD wacode] [ADVP $swi+dor] [PP for ege] [PP-1 +tonne for his gebedum] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at o+der] [VBDI geswac] [. .]]

Example 8

[coleofri] [Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon


First const d-vnw = [[D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ofdr+adda cnapa] [NP-ACC +t+at] [QP eal] [PP mid him] [VBDI geseah& hyrde] [, ,] [PP swylce hit to gewitness+e w+are] [. ;]]

Example 9

[coleofri] [Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBDI slepon]]

Example 10

[coleofri] [Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.


First const d-vnw = [[ADV^L Neh] [NP-DAT +ton ylcan s+ale]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Neh +ton ylcan s+ale] [NP-NOM se cing] [VBDI leg] [PP +at Sandwic] [PP mid scipum] [. .]]

Example 11

[coleofri] [Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI stod] [PP on su+dhealfe] [. .]]

Example 12

[coleofri] [Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se o+der d+al] [BEDI w+as] [PP betwyx +tam wahrifte& +tam wahe] [. .]]

Example 13

[coleofri] [Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se preost] [VBD m+assode] [PP be cruce] [. .]]

Example 14

[coleofri] [Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se greata lira] [PP beneo+dan +tam +tuman] [QP eall] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD gesyne] [CONJP-1 & fram +tam littlan fingre toweard +t+as earmes,& sumne d+al of +t+are slyfe] [. .]]

Example 15

[coleofri] [Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC neh +tam +te $+t+at godspel w+as ger+add] [. .]]

Example 16

[cosolsat1] [Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.
[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.
[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD God] [CP-REL-SPE-1 +te ealle +ding on hys gewealdum hafa+d]]

Example 17

[cosolsat1] [Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +arostan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +arostan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC leoht] [. .]]

Example 18

[cosolsat1] [Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +afteran d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +afteran d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC +ta gesceapu +de +tisne heofon healda+d] [. .]]

Example 19

[cosolsat1] [Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +triddan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +triddan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP s+a and eor+dan] [. .]]

Example 20

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam feor+dan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam feor+dan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP heofon+as tunglon] [. ,]]

Example 21

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam V d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam V d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC fixas and fugelas]]

Example 22

[cosolsat1] [Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.
[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam VI d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam VI d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC deor and nytenu, and Adam +done +arostan man] [. .]]

Example 23

[cosolsat1] [Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.
[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at +aroste] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD foldan pund of +dam him w+as flesc geworht]]

Example 24

[cosolsat1] [Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.
[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI was] [NP-NOM-PRD Adam]]

Example 25

[cosolsat1] [Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +turh +t+at] [NP-NOM he] [BEDI was] [PP on helle] [NP-TMP V +dusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra] [. .]]

Example 26

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


First const d-vnw = [[P fram] [NP-DAT +dam flode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram +dam flode] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [PP $o+d Abrahames gebyrtide] [NP-NOM IXC wintra and II and XL wintra] [. ,]]

Example 27

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.


First const d-vnw = [[NR^N Hierusalem] [NP-NOM-PRN seo burh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Hierusalem seo burh] [NP-NOM-RSP heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arost] [PP ofer +tam Noes flode] [VBN getymbrod] [. .]]

Example 28

[cosolsat1] [Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.[Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.
[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.
[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.


First const d-vnw = [[NR^N Iordanem] [NP-NOM-PRN seo ea]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Iordanem seo ea] [BEPI ys] [ADJP-NOM-PRD selust] [CP-ADV-SPE for +ton +de Crist was on hyre gefullod]]

Example 29

[cosolsat1] [Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.[Sol_I:34.2.131] Ic þe secge, Sanctus Petrus.[Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.
[Sol_I:35.2.133] Ic þe secge, þæt wæs Cham, Noes sunu.
[Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Cham, Noes sunu]]

Example 30

[cosolsat1] [Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.
[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.
[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD wintreow]]

Example 31

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;
[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.
[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo] [ADJP-NOM-PRD sealt] [. .]]

Example 32

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.
[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N forme] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at forme word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non habeas Deos alienos, +t+at ys, Ne lufa +tu o+derne God ofer me]]

Example 33

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der] [N^N wor+d]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at o+der wor+d] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $+tu Godes naman on ydel] [. ;]]

Example 34

[cosolsat1] [Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $+dridde] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $+dridde $word] [BEDI $w+as] [, ,] [XP-PRD healda+d +tone haligan restend+ag] [. ;]]

Example 35

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $feor+de] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $feor+de $word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ara +tinon f+ader and +tinre meder] [. ;]]

Example 36

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;


First const d-vnw = [[D^N $+t+at] [ADJ^N $fifte] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $+t+at $fifte word] [BEDI was] [, ,] [XP-PRD Non occides, Ne sleh +tu man $unscildine] [. ;]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VI] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VI word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non mechaberis, on unriht ne $h+am +tu] [. ;]]

Example 38

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne stala +tu] [. ;]]

Example 39

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VIII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VIII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne s+age lease gewitnysse] [. ;]]

Example 40

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM IX] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at IX word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes +ahta myd unrihte] [. ;]]

Example 41

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.
[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM X] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at X word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes wyfes on unriht] [. .]]

Example 42

[cosolsat1] [Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.[Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.
[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.
[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI $w+as] [NP-NOM-PRD $Noe $se heahf+ader]]

Example 43

[cosolsat1] [Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.
[Sol_I:47.2.173] Ic þe secge, se deoful nemde ærost Godes naman.
[Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deoful]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM se deoful] [VBD nemde] [ADVP-TMP +arost] [NP Godes naman]]

Example 44

[cosolsat1] [Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.[Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.
[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.
[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD dom]]

Example 45

[cosolsat1] [Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.
[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo +aroste] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Fison] [. ,]]

Example 46

[cosolsat1] [Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo o+der] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Geon] [. ,]]

Example 47

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NUM III]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ and] [NP-NOM seo III] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Tygres]]

Example 48

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.
[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD meolc and hunig and +ale and win] [. .]]

Example 49

[cosolsat1] [Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.
[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.
[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD snaw and w+ater and hagol and deaw]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+t] [ADJP richte] [CP-REL-1 +te liuie+d efter riwle] [E_S ,]]

Example 2

[cmancriw] [I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "


First const d-vnw = [[D +Tet] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet an] [VBP riwle+d] [NP-OB1 +te heorte]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN ibet] [ADVP +get] [ADVP alse &lt;em&gt; wel as &lt;/em&gt;" hit schulde]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ
[I.42.11] and richteđ þe heorte.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos riwle] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP inwi+d]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.
[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire


First const d-vnw = [[D +te]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +te] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te inwit of +ti +toht and of +tin heorte]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire
[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +teos riwle] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.
[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten
[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der $riwle] [BEP is] [ADJP al wi+dvten]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [NP-SBJ +teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [IP-INF buten to seruin +ta o+der] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der] [BEP is] [PP als a lauedi] [E_S ,]]

Example 10

[cmancriw] [I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;
[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos] [BEP is] [PP alse +tuften] [E_S ;]]

Example 11

[cmancriw] [I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.


First const d-vnw = [[D+ADJ +Tinre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tinre] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP ilich] [E_S ;]]

Example 12

[cmancriw] [I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT alle ma+gen ant ah+gen halden an riwle anonden purte of heorte, +tet is, clene ant schir &lt;em&gt; inwit, +tet is, conscience, +te ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwi+d hireseoluen &lt;/em&gt; +tet ne beo +turhc schrift ibet]]

Example 13

[cmancriw] [I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP maket] [NP-OB1 +te lauedi riwle, +te riwlet ant sme+de+d and richte+d +te heorte ant &lt;em&gt; +te inwit a+gein &lt;/em&gt; sunne] [E_S ;]]

Example 14

[cmancriw] [I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.
[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN imaked] [PP of monnes findles]]

Example 15

[cmancriw] [I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP anonde licomes locungesefter]]

Example 16

[cmancriw] [I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te leaste dale]]

Example 17

[cmancriw] [I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [VP bihaten heste alswa ase heste, buten +treo +tinges]]

Example 18

[cmancriw] [I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bei+d] [NP-OB1 obedience, chastete, ant $studeuestnesse: +tet heo ne schal +tene stude &lt;P_I.46&gt; neauer mare changin $bute for nede ane, ase streng+de ant &lt;em&gt; as of fur o+der of o+ter peril &lt;/em&gt; dea+des drednesse, obedience of hire bischp o+der of his herre] [E_S .]]

Example 19

[cmancriw] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


First const d-vnw = [[NP +Teos] [CONJP ant +tullich o+dere]]

[IP-MAT [NP-1 +Teos ant +tullich o+dere] [BEP beo+d] [NP-SBJ alle] [PP i freo wil] [IP-INF to don o+der to leten] [, ,] [PP hwile me wule &lt;em&gt; ant hwen me wule &lt;/em&gt;] [, ,] [PP buten heo beon $bihoten] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +teos] [VBP riwli+d] [NP-OB1 $+te heorte] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon ibore+gen]]

Example 22

[cmancriw] [I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.
[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D $+Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tet] [BEP is] [PP i Seint Iames Pistel] [E_S .]]

Example 23

[cmancriw] [I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT clene religiun ant wi+dvte wem $is iseon ant helpen &lt;P_I.48&gt; widewen ant federlase children ant from +te world witen him clene ant vnwemmed]]

Example 24

[cmancriw] [I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 +te arre dale] [PP of +tet Seint Iame seide] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+d] [, ,] [PP-PRN alse he seide] [, ,] [NP-OB1 +tet ga+d to helpe widewen ant federlese children] [E_S .]]

Example 26

[cmancriw] [I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 Iesu Crist]]

Example 27

[cmancriw] [I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.
[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP is] [ALSO alswa] [ADJP federles] [CP-REL-1 +tet haue+d +torch his sunne iloren +tene he+ge Feder of heouene] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.
[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 richt religiun] [, ,] [PP-PRN swa he sei+d Seint Iame] [E_S .]]

Example 29

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT make+d much $strenc+de +ter as is +te leaste]]

Example 30

[cmancriw] [I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,[I.58.167] i somer i þe daġinge.
[I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.
[I.58.169] Prime i winter earliche,


First const d-vnw = [[D $+Tis] [N winter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ $+Tis winter] [MD schal] [VB biginnen] [PP ed +te Halirode Dai in heruest]]

Example 31

[cmancriw] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


First const d-vnw = [[P Ed] [NP +tet an salm]]

[IP-MAT-1 [PP Ed +tet an salm] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB stonden] [, ,] [PP +gef +ge beo+d aise]]

Example 32

[cmancriw] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


First const d-vnw = [[P On] [NP +tisse wise]]

[IP-MAT [PP On +tisse wise] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [, ,] [PP +gef +ge wulle+d] [, ,] [VB seggen] [NP-OB1 oure Pater Nosteres] [E_S :]]

Example 33

[cmancriw] [I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.
[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te forme dale, +tet haue+d ispeken hiderto of ouwer seruise] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT min heorte is edflo+ge me]]

Example 35

[cmancriw] [II.43.385] Lucifer þurch þt he sech & bi heold on him seoluen his achne feiernesse leop into Prude.[II.43.386] & bi com of engel ateliche deouel.[II.43.387] Of eve ouwer aldemoder is iwriten alre earest in hire sunne inġeong of hechsichđe.
[II.43.388] vidit mulier quod bonum esset lignum ad uescendum & pulcrum. oculis aspectu delectabile. & tulit de fructu eius & commedit deditque virosuo. þt eve bi heold $o $đe for boden appel
[II.43.389] & sech hine feier


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP ] [IP-MAT eve bi heold $o $+de {TEXT:o+de} for boden appel]]

Example 36

[cmancriw] [II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.
[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point


First const d-vnw = [[D +Teos] [N appel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos appel] [NP-VOC leoue suster] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 alle +te +ting +tt lust falle+d to& delit of sunne] [E_S .]]

Example 37

[cmancriw] [II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.
[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.
[II.47.434] & for ġet him seoluen swa þt he dude þreo deadliche heaued sunnen. On bersabee spuse bruche þe lauedi þe he lokede on. treisun ant mon slacht on his treowe knichte vrie hire lauerd


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT [NP-LFD +tes +te god seolf &lt;P_II.47&gt; seide bi +tis deorewur+de sa+ge king& prophete icured of alle] [, .] [NP-SBJ-RSP +tes] [PP +turch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire] [, .] [VBP Lette] [RP vt] [NP-OB1 his heorte] [E_S .]]

Example 38

[cmancriw] [II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.
[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 a swi+de dredful &lt;P_II.48&gt; word] [PP to wummon +tt schawe+d hire to wepmones echne] [E_S .]]

Example 39

[cmancriw] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


First const d-vnw = [[D +tis] [N put]]

[IP-MAT [NP-1 +tis put] [NP-SBJ he] [VBP hat] [CP-THT +tt beo ilided] [CP-ADV +tt beast +trin ne falle& druncni in sunne] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.
[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.
[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP wi+d schute of eche wi+d spere wundunges $word. wi+d sweord of deadlich hond]]

Example 41

[cmancriw] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tt] [VBP wiste] [ADVP wel] [NP-SBJ Ieremie +tt mende +tus] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [II.53.498] Þe hwise askiđ weđer ani þing harmi mare wimmon þenne deđ hire echġe.[II.53.499] Oculo quid nequicius totam faciem lacrimare faciet quem uidit[II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.
[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.
[II.53.502] Smellunge & smechunge beođ imuđ bađe ase sichđe inechġe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [PP-1 of +tis wit] [NP-OB1 inoch iseid to warni +te seli] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.54.516] for þorch þt ilke þt ha weneđ to beon wis ihalden. he vnder stont þt ha is asot[II.54.517] for ha huntet efter Pris[II.54.518] & $kechet lastunge.
[II.54.519] for ed þe leste wenne he is ifaren he wule segge. þis ancre is of long tale.
[II.54.520] Eue heold iparais long tale wiđ þe neddre.


First const d-vnw = [[D +tis] [N ancre]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tis ancre] [BEP is] [PP of long tale]]

Example 44

[cmancriw] [II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [PP for ou] [VAN iseid] [NP-VOC mine leoue sustren] [CONJP-1 ne for o+der swiche] [E_S .]]

Example 45

[cmancriw] [II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.
[II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.
[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.


First const d-vnw = [[D+N +tunwreste]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tunwreste] [ADVP blu+deliche] [VBP li+ged] [PP on +te gode] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.
[II.56.546] vt þurch þe chirche þurl ne halde tale wiđ nan mon.


First const d-vnw = [[D +Tt] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tt o+der] [BEP is] [IP-INF for to +geue +te o+dere for bisne.& reauin +te vuele ancre +tilke vnseli gile +tt ich of seide] [E_S .]]

Example 47

[cmancriw] [II.58.581] For as ich ear seide vnder semblant of god. is ofte ihulet sunne.[II.58.582] þorch swich chastiement haueđ anancre areared bitweonen hire & hire preeost. ođer an falsinde luue ođer an muche weorre.[II.58.583] Seneca. Ad summam volo uos esse rariloquas cumque pauciloquas.
[II.58.584] Þt is þende of þe tale. seiđ senecce þe wise.
[II.58.585] Ich wulle þt ġe speken selden & lutel.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tt] [BEP is] [NP-OB1 +tende of +te tale] [, .] [IP-MAT-PRN sei+d senecce +te wise] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [II.60.608] Gode seide he ha beođ.[II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.
[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hare unwise saule]]

Example 49

[cmancriw] [II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.
[II.60.613] he gileđ his heorte.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ Iame] [, .] [QTP Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. +tt is +gef ani wene+d +tt he beo religius& ne bridle+d naut his tunge. his religiun is fals] [E_S .]]

Example 50

[cmancriw] [II.61.629] & adrencheđ þe saule.[II.61.630] For wiđ þe fleotinde word fleoteđ þe heorte. swa þt longe þer efter ne mei ha beon richt igedered to gederes.[II.61.631] & os nostrum tanto est deo longinquum. quanto mundo proximum. tantoque minus exauditur in prece. quanto amplius in quinatur inlocutione.
[II.61.632] Þis $beođ sein gregories wordes in his dialege.
[II.61.633] ase nech as ure muđ is to world ispeche. as feor he is god hwenne he spekeđ to ward him & bideđ him ani bone.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP $beo+d] [NP-OB1 sein gregories wordes] [PP in his dialege] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [II.61.634] forþi is we ġeiġeđ up on him ofte & firseđ him awei froward vre steuene. & nule naut heren $hire[II.61.635] for ha stinkeđ him al of þe worldes mađelunge & of hire cheafle.[II.61.636] hwase wule þenne þt godes eare nech beo hire tunge firsi hire from þe world.
[II.62.637] elles ha mei longe ġeiġen ear god hire ihere. Ach seiđ þurch ysaye. Cum extenderitis manus uestras auertam oculos meos auobis. & Cum multiplicaueritis oraciones non exaudiam uos. þt is þach ġe makien monifald ower bonen toward me ġe þt pleideđ wiđ þe world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense ġe heoueđ toward me up ower honden.
[II.62.638] Vre deorewurđe lauedi seinte Marie. þt ach to alle wimmen beon forbisne. wes of se lute speche. þt nohwer in ahali write ne finde we þt ha spec buten four siđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE +tach +ge makien monifald ower bonen toward me +ge +tt pleide+d wi+d +te world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense +ge heoue+d toward me up ower &lt;P_II.62&gt; honden]]

Example 52

[cmancriw] [II.62.639] ach for þe selt speche þe wordes weren heuie.[II.62.640] & hefden muche machte.[II.62.641] Hire forme wordes þt we of redeđ weren þoa ha ondswerede gabriel þe engel.
[II.62.642] & þeo weren swa michti. þt wiđ þt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed þis ilke word godes sune & sođ god bicom mon.
[II.62.643] þe lauerd þt al þe world ne machte naut bifon. bitunede him in hire meidene wombe.


First const d-vnw = [[D +teo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +teo] [BED weren] [ADJP swa michti. +tt wi+d +tt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed +tis ilke word godes sune& so+d god bicom mon] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.62.645] & hwat michte wes icud ed þeose wordes.[II.62.646] hwet;[II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.
[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.
[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BED wes] [NP-OB1 seint Iohan] [PP in his moder wombe] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [II.63.655] & leorniđ herbi. hu seld sene speche haueđ muche strengđe.[II.63.656] Vir lingosus non dirigetur interra.[II.63.657] Feole iworded mon seiđ þe salm wruchte ne schal neauer leaden richt lif on eorđe.
[II.63.658] for þi he seiđ elles hwer. dixi custodiam uias meas. & cetera.
[II.63.659] Ypallage


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [ADVP elles hwer] [, .] [QTP dixi custodiam uias meas.& cetera] [E_S .]]

Example 55

[cmancriw] [II.63.665] & heo itiled bringeđ forđ saules eche fode.[II.63.666] for heo is undeađlich as salemon witneđ.[II.63.667] Iusticia inmoralis est.
[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.
[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ysaye] [, .] [NP-OB1 hope& silence ba+de] [ADVP to gederes] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [II.63.667] Iusticia inmoralis est.[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.
[II.63.670] Insilencio & spe erit fortitudo uestra. þt is inhope & insilence schal beon ower strengđe.
[II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT inhope& insilence schal beon ower streng+de]]

Example 57

[cmancriw] [II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.[II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.
[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te reisun hwi ysaye fei+ge+d hope& silence to gedere] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.
[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.


First const d-vnw = [[P To eke] [NP +tilke]]

[IP-MAT [PP To eke +tilke] [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP in +tilke autorite] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt insilence& in hope schal beon ure streng+de $in $godes {TEXT:ingodes} {TEXT:steng+de_subpuncted} seruise to +gein +te deoueles creftes& his fondunges] [E_S .]]

Example 59

[cmancriw] [II.65.686] For þi as ġe wulleđ halden inwiđ ou hope & te swote breađ of hire þt ġeueđ þe saule michte wiđ muđ ituned. cleopeđ hire inwiđ ouwer heorte.[II.65.687] Ne blawe ġe hire naut ut mid mađelinde muđe. wiđ ġeoninde tutele.[II.65.688] Non habeatis linguam vel aures prurientes.
[II.65.689] lokiđ seiđ seint Ierome. þt ġe nabben ġichinde þe tungen ne þe earen. þt is to segen. þt ou ne luste nouđer speoken ne herchnin worldliche speche.
[II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to segen. +tt ou ne luste nou+der speoken ne herchnin worldliche speche]]

Example 60

[cmancriw] [II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.[II.65.691] Contrariorum eadem est diciplina.[II.65.692] of silence & of speche nis buten an lare.
[II.65.693] & for þi inwritunge ha eorneđ $ba togederes.
[II.65.694] Nu we schule sumhwed speoken of ouwer herunge aġein uuel speche. þt ġe þer to ġeines tunen ouwer earen & eken ġef neod is sparen ower echþurles.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [PP inwritunge] [NP-SBJ ha] [VBP eorne+d] [Q $ba] [ADVP togederes] [E_S .]]

Example 61

[cmancriw] [II.66.700] attri is þe wurste.[II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.
[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te leste uuel. of +te +treo uuele] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.
[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of attri& of ful speche]]

Example 63

[cmancriw] [II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.
[II.66.706] þeose beođ alle ischrapede ut of ancre riule.
[II.66.707] þt swich fulđe spit ut in ani ancre earen. me schulde dutten his muđ. naut mid scharpe sneates ach mid harde fustes.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ischrapede] [PP ut of ancre riule] [E_S .]]
þeose beođ þe wurste.
[II.66.710] heresie gode þonc ne rixleđ naut inengelon.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wurste] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [II.66.714] Diabolus mendax est & pater eius[s0715] [II.67.716] þe deouel hit seiđ is leas & leasunge fader
[II.67.717] þilke þenne þe stuređ hire tunge ileasunge ha makeđ hire tunge cader to þe deoueles bearn.
[II.67.718] & rockeđ fulġeorne ase nurice.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke] [ADVP-TMP +tenne] [CP-REL-1 +te sture+d hire tunge ileasunge] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP make+d] [IP-SMC hire tunge cader to +te deoueles bearn] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.67.731] & Put him preon in þe echġe þt he wiđ sikeleđ.[II.67.732] þe bacbitere cheoweđ monnes flesch in fridai ofte.[II.67.733] & bekeđ mid his blake bile on quike caroines. as he þt is þe deofles corbin of helle.
[II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.
[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-ADV walde he seggen uuel bi nan o+der bute bi +teo +te rotie+d.& stinke+d al $in $hare {TEXT:inhare} sunne]]

Example 67

[cmancriw] [II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.[II.67.736] to limeđ hit
[II.67.737] & teoređ hit. þt is mis seiđ bi him þt is quic in god.
[II.67.738] He is to ġiuer þe reuen. & to bald mid alle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT mis sei+d bi him +tt is quic in god]]

Example 68

[cmancriw] [II.68.742] Ha beođ þe deoueles $gongmen[II.68.743] & beođ. aa. in his gonghus[II.68.744] þe fikeleres mester is to hulien þe gong þurl.
[II.68.745] þt he deđ as ofte as he wiđ his sikelunge & wiđ his preisunge. wriđ mon his sunne. þt stinkeđ nan þing fulre.
[II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [DOP de+d] [ADVP-TMP as ofte as he wi+d his sikelunge& wi+d his preisunge. wri+d mon his sunne. +tt stinke+d nan +ting fulre {+tan}] [E_S .]]

Example 69

[cmancriw] [II.68.752] & bringeđ uch stude on stenh þt ha to nachġiđ.[II.68.753] vre lauerd schilde þt þe breađ of hare stinkinde þrote. ne nachġi ou neauer.[II.68.754] ođere spechen sulleđ
[II.68.755] ach þeose $attrieđ beđe þe earen & þe heorte.
[II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ +teose] [VBP $attrie+d] [NP-OB1 be+de +te earen& +te heorte] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken
[II.69.777] & þt is muchel unselchđe.
[II.69.778] for $ġef ha hit stunken ham walde wlatie þer wiđ. & swa eorne to schrifte. & speowen hit ut þer & scheomen þer efter


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muchel unselch+de] [E_S .]]

Example 71

[cmancriw] [II.70.798] & ġet hit is wurse.[II.70.799] sorchful & sari ich am þt ich hit schal seggen.[II.70.800] & for sođe swa hit is.
[II.70.801] & þt is muche soreġe.
[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muche sore+ge] [E_S .]]

Example 72

[cmancriw] [II.70.800] & for sođe swa hit is.[II.70.801] & þt is muche soreġe.[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.
[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore
[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.


First const d-vnw = [[P anonden] [NP +tis +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ach] [PP anonden +tis +ting] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB1 me] [PP-1 +ter fore]]

Example 73

[cmancriw] [II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.
[II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.
[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te deofeles neddren +tt salomon speke+d of] [E_S .]]

Example 74

[cmancriw] [II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.[II.71.807] & ne leue ou neauer $stinken þt fule put þt heo un wreođ. ase þe fikeleres wreođ & hulieđ as ich seide.
[II.71.808] vn wreon hit ham seoluen þe hit to bilumpen. & hulien hit to ođre þt is an muche þeau. naut to þeo þe hit schulde smellen & hatie þt fulđe.
[II.71.809] Nu mine leoue sustren. from al uuel speche þt is þus þreofald. Idel. ful. & attri; haldeđ feor ouwer earen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 an muche +teau]]

Example 75

[cmancriw] [II.73.834] zelatus sum syon.[II.73.835] syon; þt is schawere.[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.
[II.73.837] for þi he seiđ incanticis. Ost ende michi faciam tuam.
[II.73.838] scheau me þi neb he seiđ & nan $ođere.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [QTP incanticis. Ost ende michi faciam tuam] [E_S .]]

Example 76

[cmancriw] [II.73.850] Qui exteriori oculo negli genter utitur iusto dei iudicio interiori cecatur.[II.73.851] Lo hwet seint gregori seiđ.[II.74.852] hwa se ġemeleseliche wit hire utre echġenen. þurch godes richte dome ha blindeđ þt inre. þt heo ne mei iseon god mid gastliche sichđe. ne þurch swich sichđe icnawen & þurch þe cnaulachunge ouer alle þing luuien.
[II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.
[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tt]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP efter +tt me cnawe+d his muchele godnesse.& efter +tt me fele+d his muchele swetnesse] [, .] [PP efter +tt] [NP-SBJ me] [VBP luue+d] [NP-OB1 him] [NP-MSR mare o+der lesse] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.
[II.74.858] ġe schulen iseon $in $ou seolf hwet beo ġet tobeten of ower achne sunne.


First const d-vnw = [[P +turch] [NP +tt sich+de]]

[IP-MAT [PP +turch +tt sich+de] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [NP-OB1 al +tes deouelese wi+geles. hu he bi wrenche+d wrenches] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.74.859] ġe schule bi halde sumchere to wart þe pine of helle. þt ou grise wiđ ham & fleon þe swiđere fromward ham.[II.74.860] ġe schule gastliche iseon þe blissen of heouene þe ontende ouwer heorten to hiġen ham towart.[II.74.861] Ġe schulen as ischawere iseon vre lauedi wiđ alle hire meidnes. ġe alle þe englene rute & alle þe haleġene hirde & him ofer ham þe blisseđ ham alle & is hare alre crune.
[II.74.862] Þis sichđe leoue sustren schal frofrin ou mare. þenne mei ani worldlich sichđe.
[II.74.863] halimen hit wite wel þt habbeđ hit ifonded þt euch eorđlich gladung is un wurđ her to ġeines.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N sich+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis sich+de] [NP-VOC leoue sustren] [MD schal] [VB frofrin] [NP-OB1 ou] [NP-MSR mare. +tenne mei ani worldlich sich+de] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.74.864] Man na absconditum est & cetera. Nomen nouum quod nemo scit nisi qui accipit.[II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.
[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.


First const d-vnw = [[NP +tis smech] [CONJP & +tis cnawunge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis smech& +tis cnawunge] [VBP kime+d] [PP of gastlich sich+de. of gastlich herunge. of gastlich speche] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.
[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet] [NP-SBJ heo] [MD schulen] [HV habben] [CP-REL-1 +te forga+d for godes luue wordliche herunges. eor+dliche speche. fleschliche sich+den] [E_S .]]

Example 81

[cmancriw] [II.75.871] Forþi hit is semlich þt ancren þeose twa marechġeuen habben biforen ođre. swiftnesse. & leome of an bricht sichđe. swiftnesse aġein þt ha beođ swa bi pinned. Leome of bricht sichđe aġeines þt ha nu her þeostrit ham seoluen. Ne nulleđ nouđer iseo mon. $ne $of mon beon isechġene.[II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.
[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +tt an marech+geue. +tt ich seide ancren schulden habben biforen o+dre] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.
[II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BEP is] [PP of sich+de] [E_S .]]

Example 83

[cmancriw] [II.78.919] he $cleopeđ me[II.78.920] ich mot gan.[II.78.921] & ġe gan anan richt to ower deore leofmon.
[II.79.922] & meneđ ow to his earen þt luueliche cleopeđ ow to him wiđ þeos wordes. Surge propera amica mea colum ba mea. formosa mea. & ueni ostende michi $faciem tuam. Sonet uox tua in auribus Þet is aris up.
[II.79.923] hich þeoneward


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-IMP-SPE aris up]]

Example 84

[cmancriw] [II.79.929] Sing $i $min earen[II.79.930] for þi þt þu ne wilnest bute to seo mi wlite. ne speoke bute to me.[II.79.931] þi steuene is me swete & þi wlite schene. hwarfore he seiđ uox tua dulcis. & fa. tua.
[II.79.932] þis beođ nu twa þinges þt beođ iluued swiđe. swete speche & schene wlite.
[II.79.933] hwase ham haueđ to gedere. swich cheoseđ Iesu crist to leofmon & to spuse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 twa +tinges +tt beo+d iluued swi+de. swete speche& schene wlite] [E_S .]]

Example 85

[cmancriw] [II.79.937] Hercniđ nu ġeorliche mine leoue sustren al anođer speche & fromwart þis arre.[II.80.938] Hercniđ nu hu Iesu crist spekeđ as on wrađđe & seiđ as on grim hoker & on scarn to ancre þe schuldebeon his leofmon. & secheđ þach utwart gelsunge & froure wiđ echġe & wiđ tunge Incanticis.[II.80.939] Si ignoras te opulcra inter mulieres; egredere & abi Post uestigia gregum tuorum. & pasce edos tuos iuxta tabernacula pastorum.
[II.80.940] Þis beođ þe wordes.
[II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wordes] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut[II.80.942] & ga efter gateheorden[II.80.943] & lesewe þine tichenes bi heordemonne hulen of ris & of leaues.
[II.80.944] þis is anbichede word. an grim word wiđ alle þt ure lauerd seiđ as on grome & o scharn to totinde. & $hercwile & speokele ancres.
[II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anbichede word. an grim word wi+d alle +tt ure lauerd sei+d as on grome& o scharn to totinde.& $hercwile& speokele ancres] [E_S .]]

Example 87

[cmancriw] [II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.[II.80.946] ach ich wule unfalden.[II.80.947] Neomeđ nu gode ġeme.
[II.80.948] Ġef þu ne cnawest naut þe seolf he seiđ ure lauerd. þt is ġef þu nast naut hwas spuse þu art þt þu art queen of heouene. ġef þu art me treowe as spuse ach tobeon. ġef þu hauest þis forġeten & tellest þer of lutell; went ut
[II.80.949] & ga he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP +gef +tu nast naut hwas spuse +tu art +tt +tu art queen of heouene. +gef +tu art me treowe as spuse ach tobeon. +gef +tu hauest +tis for+geten& tellest +ter of lutell]]

Example 88

[cmancriw] [II.80.951] ut of þisse hechschipe. of þis muchele menske[II.80.952] & foleġe heorde of geat[II.80.953] hwet beođ heorde of geat;
[II.80.954] þt beođ flesches lustes þt stinkeđ ase geat dođ biforen ure lauerd.
[II.80.955] Ġef þu hauest for ġeten nu þin wurđfule leafdischipe. ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP beo+d] [NP-OB1 flesches lustes +tt stinke+d ase geat do+d biforen ure lauerd] [E_S .]]

Example 89

[cmancriw] [II.80.956] & foleġe þeose $geat.[II.80.957] foleġe flesches lustes.[II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.
[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes
[II.80.960] lesewe þine tichenes


First const d-vnw = [[D +teos] [NS tichenes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos tichenes] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tine fif wittes]]

Example 90

[cmancriw] [II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes[II.80.960] lesewe þine tichenes
[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge
[s0962]


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP as he seide fed +tine ech+ge wi+d ut totunge. +ti tunge wi+d cheaflunge. +tin earen wi+d spellunge +ti nase wi+d smellunge +ti flesch wi+d felunge]]

Example 91

[cmancriw] [II.80.960] lesewe þine tichenes[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge[s0962]
[II.81.963] þeos fif wittes he cleopeđ tichenes.
[II.81.964] for as of antichen þt haueđ swete flesch kimeđ an stinkinde gat. ođer aful bucke. alswa of an lute swete lokunge. ođer herunge. & an softe felunge waxet an stinkinde lust & anful sunne.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM fif] [NS wittes]]

[IP-MAT [NP-1 +teos fif wittes] [NP-SBJ he] [VBP cleope+d] [IP-SMC tichenes] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.81.970] & bireafde hire et an cleap þe eorđe & þe heouene.[II.81.971] to wrađer heale beakede swa ut ancre.[II.81.972] Egredere he seiđ o grome.
[II.81.973] ga ut ase dine dude Iacobes dochter to himmereheale. þt is to seggen leaf me & mi cumfort þt is inwiđ þe heorte
[II.81.974] & ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to seggen leaf me& mi cumfort +tt is inwi+d +te heorte]]

Example 93

[cmancriw] [II.81.977] & leaf me hwenne þe is swa leouere.[II.81.978] For ne schalt þu nanesweis. þeos ilke twa cumforz min & þe worldes. þe Ioie of þe hali gast. & þe flesches frofre habben to gederes.[II.81.979] cheos þenne of þeos twa
[II.81.980] for þođer þu most leten.
[II.81.981] O pulcra inter mulieres.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +to+der] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB leten] [E_S .]]

Example 94

[cmancriw] [II.82.985] Þu min wurđliche spuse seiđ ure lauerd. schealt þu foleġen geat on felt. þt beođ flesches lustes.[II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.
[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE cus me leofmon wi+d +ti mu+d +tt is mu+dene swetest]]

Example 95

[cmancriw] [II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.


First const d-vnw = [[D +tis] [N cos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis cos] [NP-VOC leoue sustren] [BEP ] [NP-OB1 aswetnesse& a delit of heorte swa unmete swete. +tt euch worldes sauur is bitter +ter to +geines] [E_S .]]

Example 96

[cmancriw] [II.82.1000] Þe heorte is wel iloked ġef muđ. & echġe. & eare. wel beon iloked.[II.82.1001] for heo as ich seide ear beođ þe heorte wardeins.[II.82.1002] & ġef þe wardeins $wendeđ ut heo biđ bi wist uuele
[II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.
[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te +treo wittes +tt ich habbe ispeken of] [E_S .]]

Example 97

[cmancriw] [II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.[II.83.1005] Smel of nase is þe feorđe of þe fif wittes.
[II.83.1006] of þis wit seiđ seint austin. De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro.
[II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wit]]

[IP-MAT [PP of +tis wit] [VBP sei+d] [NP-SBJ seint austin] [, .] [LATIN De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro] [E_S .]]

Example 98

[cmancriw] [II.84.1022] Amid đe muđ me gurde him sumchere. Inochrađe as me tobeot his cheken. & spitte on him on hokere.[II.84.1023] & an ancre is for an word ut of hire witte.[II.84.1024] hwenne $he þolede þt þe gywes dutten hise echnen & buffeteden him his deorewurđe muđ wiđ hare dreori fusses. & þu for þe luue of him. & þi muchele bi heue. þi tutelinde muđ dute wiđ þine lippen.
[II.85.1025] To eken þt he smachte gallen on his tunge. forto learen ancre þt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne.
[II.85.1026] ġef ha hit mei eoten; þoncke hit god ġeorne.


First const d-vnw = [[P To eken] [NP +tt]]

[IP-MAT [PP To eken +tt] [NP-SBJ he] [VBD smachte] [NP-OB1 gallen] [PP on his tunge] [, .] [IP-INF-PRP forto &lt;P_II.85&gt; learen ancre +tt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne] [E_S .]]

Example 99

[cmancriw] [II.85.1038] $in $his eare $he $hefde þe heouenliche lauerd al þt wit & þe upbrud. al þe scharen & alþe scheome. þt eare muchte iheren[II.85.1039] & he seiđ bi him seoluen us for to learen Et factus sum sicut homo non audiens & non habens & cetera.[II.86.1040] Ich $heold $me he seiđ stille ase dumbe & deaf deđ þt naueđ nan ondswere þach me him mis do ođer mis segge.
[II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.
[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +te leofmonnes sa+ge] [E_S .]]

Example 100

[cmancriw] [II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.[II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.
[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.
[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 felunge& +te licunge alswa] [PP +gef hit swa turne+d]]

Example 101

[cmancriw] [II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.
[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anwit +tt is $in $alle {TEXT:inalle} +teode& $in $al {TEXT:inal} +te licome] [E_S .]]

Example 102

[cmancriw] [II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.
[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 neod to $habben best warde] [E_S .]]

Example 103

[cmancriw] [II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.
[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [MD walde] [NP-MSR mest] [PP i +tt wit] [VB +tolien] [, .] [IP-INF-PRP forto frofrin us +gef we +trin wa +tolie+d.& to wenden us fromward +te licunge. +tt flesches lust aske+d fromward +te {TEXT:licunge_subpuncted} felunge mare +ten ino+dre]]

Example 104

[cmancriw] [II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.[II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.
[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares


First const d-vnw = [[D +tis] [N stiche] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis stiche] [BED wes] [ADJP +treofold] [CP-REL-1 +tt ase +treo speren smat him to +te heorte] [E_S .]]

Example 105

[cmancriw] [II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt an] [BED wes] [NP-OB1 his moder ream.& +to+dre maries +tt fluwen onteares]]

Example 106

[cmancriw] [II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.
[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BED wes] [NP-OB1 his a+gene deore deciples +tt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for +ti +tt he ne halp him seolf $in {TEXT:in_in} his muchele pine& flu+gen alle from him& leafden ase freomede] [E_S .]]

Example 107

[cmancriw] [II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.
[II.87.1057] þeos ilke þreo stichen. weren $in $his saule
[II.87.1058] $in $his licome as seiđ seint austin he þolede sundri pine.


First const d-vnw = [[D +teos] [ADJ ilke] [NUM +treo] [NS stichen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos ilke +treo stichen] [, .] [BED weren] [PP $in $his {TEXT:inhis} saule]]

Example 108

[cmancriw] [II.88.1064] factus est sudor cius quasi gutte sangui nis decurrentis interram.[II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.
[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [NEG+BED nes] [NP-OB1 $nan feorli wunder]]

Example 109

[cmancriw] [II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele[II.88.1070] for þe flesch is deadre.[II.88.1071] vch monnes flesch is dead aġein þt wes godes flesch
[II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.
[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tt] [VAN inume] [BED wes] [PP of +te tendre maiden] [E_S .]]

Example 110

[cmancriw] [II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.[II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.
[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches
[II.89.1076] lo hwich an ensample.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP in his flesch] [BED wes] [NP-SBJ +te pine] [ADJP sarre +tene +tt animon in his flesch +tolede] [CP-ADV +tt his flesc were quic ofer alle &lt;P_II.89&gt; flesches]]

Example 111

[cmancriw] [II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches[II.89.1076] lo hwich an ensample.
[II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.
[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.


First const d-vnw = [[D+N Amon]]

[IP-MAT [NP-LFD Amon] [PP for uuel +tt he haue+d] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [NEG ne] [VBD let] [NP-OB2 him] [NEG naut] [NP-OB1 blod] [PP $o $+te {TEXT:o+te} seke half] [E_S .]]

Example 112

[cmancriw] [II.89.1082] þurch blod is $in $hali boc sunne bitacned.[II.89.1083] þe reisun hwi is sone her efter suteliche ischawed.[II.90.1084] Ach her of neomeđ ġeme mine leoue sustren. þt ouwer deorewurđe spus. þe luuewurđe lauerd. þe healende of heouene Iesu god godes sune þe waldende of þe world. þoa he wes þus ilete blod vnderstondeđ þt dei hwich wes his mete.
[II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.
[II.90.1086] ach duden $bittere galle


First const d-vnw = [[P $In] [NP $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful & swa bittere]]

[IP-MAT [PP $In $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful& swa bittere] [, .] [NP-LFD +tilke +tt he bledde fore] [NEG+VBD nebrochten] [NP-SBJ-RSP ha] [NP-OB2 him] [PP to Present] [NP-OB1 ne win. ne ale. ne water] [, .] [PP +get +toa he seide. sicio.& menede as he bledde of +turst $o $+de {TEXT:o+de} rode] [E_S .]]

Example 113

[cmancriw] [II.91.1096] & gruchinge of bitter & of sur heorte; is al him surre & bittere þen wes þe galle.[II.91.1097] & þu his deore spuse ne beo þu naut gywes make. for to birlen him swa.[II.91.1098] ach ber him $feorreden
[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.
[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 pine& wone& alle meoseise]]

Example 114

[cmancriw] [II.91.1098] ach ber him $feorreden[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.
[II.91.1101] Þus wes Iesu crist þe almichti god in alle his fif wites deorfeliche ipined. & nomeliche in þis laste þt is infelunge.
[II.91.1102] for his flesch $wes $al quic as is þe tendre echġe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP infelunge]]

Example 115

[cmancriw] [II.91.1103] & ġe witen þis wit þt is flesches felung ofer alle þođre[II.91.1104] godes honden weren ineiled on þe rode[s1105]
[II.92.1106] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.
[II.92.1107] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.


First const d-vnw = [[P +Turch] [NP +tilke neiles]]

[IP-MAT [PP +Turch +tilke neiles] [NP-SBJ ich] [VBP halsi] [NP-OB1 ou] [NP-VOC $ancren] [NP-PRN naut ou; ach o+dre] [IP-MAT-PRN for hit nis $naneod mine leoue sustren] [IP-IMP-SPE halde+d ouwer honden inwi+d ouwer +turles] [E_S .]]

Example 116

[cmancriw] [II.93.1113] ha schulde schrapien uche de þeorđe up of hare Put. þt ha schule rotien inne.[II.93.1114] god hit wat þe put deđ muche god. moni ancre.[II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.
[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.
[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD $+teo +te haue+d eauer hire dea+d as bi foren hire echnen] [NP-SBJ-RSP +tt] [NP-OB1 +te put] [VBP munege+d] [E_S .]]

Example 117

[cmancriw] [II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes
[II.93.1118] Þis is nu inoch iseid of þe fif wittes. þt beođ alse wardeins wiđ uten of þe heorte.
[II.94.1119] þe saule lif is inne as we seiden þruppe an earest þt salemon seide. Omni custodia serua cor tuum quoniam exipso uita procedit


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 inoch] [VAN iseid] [PP of +te fif wittes. +tt beo+d alse wardeins wi+d uten of +te heorte] [E_S .]]

Example 118

[cmancriw] [II.95.1129] & smit him seolf wiđ his bile þt he sloch his briddes ear wiđ[II.95.1130] & draġeđ blod of his breoste[II.95.1131] & wiđ þt blod aquikeđ eft hise briddes isleine.
[II.95.1132] Þis fuwel pellican is þe weamot ancre.
[II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N fuwel] [NP-PRN pellican]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis fuwel pellican] [BEP is] [NP-OB1 +te weamot ancre] [E_S .]]

Example 119

[cmancriw] [II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.[II.95.1134] & hwenne ha haueđ swa idon. do as deđ þe pellican[II.95.1135] of þunche hit swiđe sone
[II.95.1136] & wiđ hire bile beake $on $hire breoste þt is wiđ schrift of hire muđ þt ha sunegede wiđ. & $sloch hire gode werkes; dachġe þe blod of sunne ut of hire breoste. þt is of þe heorte þt þe saule liđ inne.
[II.95.1137] & swa schulen eft aquikien hire isleine briddes þt beođ gode werkes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT wi+d schrift of hire mu+d +tt ha sunegede wi+d.& $sloch hire gode werkes; dach+ge +te blod of sunne ut of hire breoste. +tt is of +te heorte +tt +te saule li+d inne]]

Example 120

[cmancriw] [II.96.1146] let þe hate ofer gan as deđ þe wule iuge blod[II.96.1147] & þu schalt demen aricht þe sunne. ful & ladlich þt þe þuchte ear feiġer.[II.96.1148] & $swa muchel ufel were icume þrof ġef þu hit hefdest idon hwil þt hate heorte leste $þt þu schuldest deme þe seolf wod þa þu þertoward þochtest.
[II.96.1149] þis is of euch $sunne sođ hwi blod hit bi tacneđ & nomeliche of wrađđe.
[II.96.1150] Inpedit ira animum ne possit cernere verum.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [PP of euch $sunne] [ADJP so+d] [CP-QUE hwi blod hit bi tacne+d] [CONJP-1 & nomeliche of wra+d+de] [E_S .]]

Example 121

[cmancriw] [II.98.1186] Þenh ġef he dude swa[II.98.1187] Qui tanquam ouis ad occisionem ductus est & non aperuit os suum.[II.99.1188] Efter al þe schentfule pinen $o $đe longe frinacht me ladde him amareġen on waritreo to hongen. & driuen þurch his fouwer limen irnene neiles.
[II.99.1189] Ach na mare þen aschep ase seiđ hali writ quic ne queđ he neauer anword.
[II.99.1190] Þench ġet an ođer half hwet is word bute wind.


First const d-vnw = [[QP na mare] [PP +ten aschep]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-MSR na mare +ten aschep] [PP-PRN ase sei+d hali writ] [VBD quic ne que+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP neauer] [NP-OB1 anword] [E_S .]]

Example 122

[cmancriw] [II.99.1191] to wac ha is istrencđed. þt awindes Puf aword mei afallen & warpen into sunne.[II.99.1192] & hwa nule þunche wunder of ancre windfalled.[II.99.1193] on ođer half ġetten ne schaweđ ha þt ha is dust & vnstable þing þe wiđ alutel word wind is anan to blawen.
[II.99.1194] þilke puf of his muđ ġef þu hit wurpe under þe hit schulde beore þe upwart to þe blisse of heouene
[II.99.1195] Ach nu is muche wunder. & hure muche medschipe


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [N puf] [PP of his mu+d]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke puf of his mu+d] [PP +gef +tu hit wurpe under +te] [NP-SBJ-RSP hit] [MD schulde] [VB beore] [NP-OB1 +te] [ADVP-DIR upwart] [PP to +te blisse of heouene]]

Example 123

[cmancriw] [II.101.1218] Ach nu is mu wunder ġef we wel bihaldeđ hu godes haleġen þoleden wunden on heore bodi.[II.101.1219] & we beođ wode ġef awint blaweđ alute towart us[II.101.1220] & þe wint ne wundeđ naut bute þe eir ane
[II.101.1221] for nouđer ne mei þt wint þt is þe word þt me seiđ ne wunde þe $i $þi flesch. ne fule þi saule. þach hit putte up $o $þe bute seolf hit makie.
[II.101.1222] Bernardus. Quid irritaris. Quid inflammaris ad uerbi flatum. qui nec car nem uulnerat nec mentem inquinat.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te word +tt me sei+d]]

Example 124

[cmancriw] [II.101.1227] & cunneđ þis ansample.[II.101.1228] An mon þt leiġe inprisun & achte muche ranceun. þt a nane wise ne schulde ut bute forto hongin ear he hefde his ranceun fulleliche ipaiġet. nalde he cunne god þonc þe mon þe duste up on him an bigurdel ful of peonewes for to reimen him wiđ. & lesen him of pine. þach he wurpe hit ful harde aġeines his heorte.[II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.
[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her
[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.


First const d-vnw = [[P $On] [NP $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise]]

[IP-MAT [PP $On $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [Q alle] [PP inprisun] [ADVP-LOC her]]

Example 125

[cmancriw] [II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.
[II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.
[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ we] [VBP +gei+ge+d] [PP to him] [PP $in $+te {TEXT:in+te} pater noster] [, .] [QTP & dimit te nobis& cetera] [E_S .]]

Example 126

[cmancriw] [II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs[s1234]
[II.102.1235] woch þt me deđ us ođer of word. ođer of werc. þt is ure ranceun þt we schule reimen us wiđ. & quiten ure dettes toward ure lauerd. þt beođ ure sunnen.
[II.102.1236] for wiđ ute quitance up of his prisun nis nan inumen þt he nis anan ihonged in fur of purgatorie. ođer $in $pine of helle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD woch +tt me de+d us o+der of word. o+der of werc] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 ure ranceun +tt we schule reimen us wi+d.& quiten ure dettes toward ure lauerd. +tt beo+d ure sunnen] [E_S .]]

Example 127

[cmancriw] [II.102.1246] for ase dauiđ seiđ. swiđe wel mid alle god deđ $bi $þe unwreste & þe uuele forto hure wiđ ham as me deđ mid gersume þeo þt wel fechteđ.[II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican
[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fuwel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fuwel] [HVP haue+d] [NP-OB1 an o+der cunde +tt hit is. aa. leane]]

Example 128

[cmancriw] [II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.
[II.102.1251] Similis factus sum Pellicano & cetera.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP-PRN as ich seide] [NP-SBJ dauid] [VBP efne+d] [NP-OB1 him] [PP +terto] [PP $in $ancre {TEXT:inancre} stefene] [E_S .]]

Example 129

[cmancriw] [II.103.1257] & werede here.[II.103.1258] Iudit bituned inne bitacneđ bituned ancre. þt ach to leaden hard lif as dude þe lafdi iudit efter hire efne. naut ase swin ipunt isti. forto uattin & to greatin $aġein $þe cul of þe axe.[II.103.1259] Twa cunnes ancren beođ þt ure lauerd spekeđ of
[II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.
[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE foxes habbe+d hare holen& briddes of heouene habbe+d hare nestes]]

Example 130

[cmancriw] [II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1262] Ach fox is beast falsest
[II.103.1263] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1264] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.


First const d-vnw = [[D +teos] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +teos] [IP-MAT-PRN $he $sei+d {TEXT:hesei+d}] [HVP habbe+d] [NP-OB1 $holen] [CODE {COM:holen_omitted_in_ms}] [CP-REL-SPE-1 +te holie+d eauer inwart eor+de mid eor+deliche un+teawes& drei+ge+d Al into heore hole. +tt ha ma+ge ropin& rinnen] [E_S .]]

Example 131

[cmancriw] [II.103.1274] cheafliđ of idel.[II.103.1275] & swa swiđe worldliche iwurđeđ þt an ende heore nome stinkeđ ase þe fox þer he geađ forđ.[II.104.1276] for ġef ha dođ uuele me seiđ bi ham wurse
[II.104.1277] Þeos eoden into ancre hus ase saul dude to hole. naut as dauiđ þe gode.
[II.104.1278] ba ha wenden into hole dauid & saul.


First const d-vnw = [[D +Teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos] [VBD eoden] [PP into ancre hus] [PP ase saul dude to hole. naut as daui+d +te gode] [E_S .]]

Example 132

[cmancriw] [II.104.1283] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.[II.104.1284] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.[II.104.1285] swa deđ þe god ancre.
[II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter
[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te feont]]

Example 133

[cmancriw] [II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.[II.104.1288] ha hut hire ba from worldliche men & worldliche sunnen.
[II.104.1289] & for þi ha is gastliche dauid þt is strong to ġein þe feont & hire leor lufsum to ure lauerdes echnen.
[II.104.1290] for swa muche seiđ þis word. dauid.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ ha] [BEP is] [ADVP gastliche] [NP-OB1 dauid +tt is strong to +gein +te feont& hire leor lufsum to ure lauerdes echnen] [E_S .]]

Example 134

[cmancriw] [II.104.1292] for saul abutens siue abusio. þt is on ebreu. mis notunge on englisch.[II.104.1293] & þe false ancre is saul efter þt his nome seiđ. þe misnoteđ ancre nome & al þt ha wurcheđ.[II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.
[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.
[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-5 [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hire reste]]

Example 135

[cmancriw] [II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.
[II.105.1297] for ha leaueđ þe eorđe. þt is of þe luue of eorđeliche þinges.
[II.105.1298] & þurch ġirnunge of heorte. to houenliche þinges. fleođ uptowart heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of +te luue of eor+deliche +tinges]]

Example 136

[cmancriw] [II.105.1302] hwenne ġe habbeđ al wel idon seiđ ure lauerd. seggeđ þt ġe beođ unnute þralles.[II.105.1303] fleođ hechġe[II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.
[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.
[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te $wengan $+te {TEXT:+tenche+d} upwart beore+d ham] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP beo+d] [PP of gode +teawes. +tt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule sture+d hise wengen] [E_S .]]

Example 137

[cmancriw] [II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen
[II.105.1307] & makeđ creoiz of ham seolf ase brid þenne hit fliđ. þt is $i $þocht of heorte & in bitternesse of flesch beoređ godes rode
[II.105.1308] þe briddes fleođ. þt lute flesch habbeđ lute flesch as þe pellican haueđ & fele fiđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT $i $+tocht {TEXT:i+tocht} of heorte& in bitternesse of flesch beore+d godes rode]]

Example 138

[cmancriw] [II.106.1310] & beateđ þe wengen.[II.106.1311] Ach þe heaued eauer draġeđ towart þe eorđe alse fleschlich ancre þe foleġeđ hire flesches lustes & hire eise.[II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht
[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.
[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 lete of] [PP as +tach ha flu+ge& were hali ancre]]

Example 139

[cmancriw] [II.106.1311] Ach þe heaued eauer draġeđ towart þe eorđe alse fleschlich ancre þe foleġeđ hire flesches lustes & hire eise.[II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.
[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.
[II.106.1315] þeose nebeođ naut ilich þene leane pellican


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tt] [BEP beo+d] [NP-OB1 hire lustes]]

Example 140

[cmancriw] [II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.
[II.106.1315] þeose nebeođ naut ilich þene leane pellican
[II.106.1316] ne ne fleođ naut an hech.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [NEG+BEP nebeo+d] [NEG naut] [ADJP ilich +tene leane pellican]]

Example 141

[cmancriw] [II.106.1320] As ich ear seide vulpes foueas & cetera.[II.106.1321] foxes habbeđ hare holen.[II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.
[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene
[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT +tenche+d upwart to +te blisse of heouene +tt neauer ne falewe+d. ach is eauer grene]]

Example 142

[cmancriw] [II.106.1321] foxes habbeđ hare holen.[II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene
[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.
[II.106.1325] brid þach ođer hwile forto sechen his mete $for $þe flesches neode lichteđ to þe eorđe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [VP reste+d ham on +tulli +tocht& ase +teo +te singe+d habbe+d murch+de of heorte]]

Example 143

[cmancriw] [II.106.1328] & bilokeđ aa ġeornliche him abuten.[II.107.1329] alswa þe gode ancre ne fleo ha neauer se hechġe. ha mot lichten ođerhwiles dun to þeorđe of hire bodi. eoten. drinken. slepen. wurchen. speoken & heren of þt hire neodeđ. of eorđliche þinges.[II.107.1330] & þenne as þe brid deđ mot ha wel biseon hire. bi lokin on euch half þt ha nohwer ne misneome. leost $ha $beo icacht þurch sum of þeos deofles grunen. ođer ihurt summesweis. hwile ha sit swa laġe.
[II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.
[II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.


First const d-vnw = [[D +Teos] [NS briddes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Teos briddes] [HVP habbe+d] [NP-OB1 nestes] [IP-MAT-PRN he sei+d vre lauerd] [E_S .]]

Example 144

[cmancriw] [II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.[II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.[II.107.1333] swa schal ancre þolien utewiđ hard $on $hire flesch & prikiende pinen.
[II.107.1334] swa wisliche ha schal þach swenchen hire flesch. þt ha muġe seggen wiđ þe salm wruchte Fortitudinem meam adte custodiam. þt is ich wule wite mi strengđe to þin bi houe lauerd.
[II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE ich wule wite mi streng+de to +tin bi houe lauerd]]

Example 145

[cmancriw] [II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.[II.107.1333] swa schal ancre þolien utewiđ hard $on $hire flesch & prikiende pinen.[II.107.1334] swa wisliche ha schal þach swenchen hire flesch. þt ha muġe seggen wiđ þe salm wruchte Fortitudinem meam adte custodiam. þt is ich wule wite mi strengđe to þin bi houe lauerd.
[II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.
[II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP beo] [NP-SBJ flesches pine] [PP efter uch anes euene] [E_S .]]

Example 146

[cmancriw] [II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.[II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen[II.107.1337] Þeo þt beođ of bitter ođer of hard heorte & nesche to hare flesch. ha makieđ from wart heore nest softe wiđ uten. & nesche wiđ innen.
[II.107.1338] þeose beođ þe weamote & þe eastfule ancren. bittere wiđ innen as þt swete schulde beon. & estful wiđ uten as schulde beo þe harde.
[II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te weamote& +te eastfule ancren]]

Example 147

[cmancriw] [II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen[II.107.1337] Þeo þt beođ of bitter ođer of hard heorte & nesche to hare flesch. ha makieđ from wart heore nest softe wiđ uten. & nesche wiđ innen.[II.107.1338] þeose beođ þe weamote & þe eastfule ancren. bittere wiđ innen as þt swete schulde beon. & estful wiđ uten as schulde beo þe harde.
[II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.
[II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.


First const d-vnw = [[D +teos] [PP $in $+tulli {TEXT:in+tulli} neest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos $in $+tulli {TEXT:in+tulli} neest] [MD mu+gen] [HV habben] [NP-OB1 uuele reste] [, .] [PP hwen heo ham wel bi +tenche] [E_S .]]

Example 148

[cmancriw] [II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.[II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.[II.107.1341] Iob cleopeđ þe nest þe ancre hus.
[II.108.1342] & seiđ as $he $were ancre. in nidulo meo moriar. þt is ich wule deiġen $in $minest. beon ase deađ þrin.
[II.108.1343] for þt is ancre richte. & wunien ase deađ þrin þt nule neauer slakien hwile þe saule is $i $þe buc todreġen hard wiđ uten ase nest is. & softe beo wiđ innen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE-1 ich &lt;P_II.108&gt; wule dei+gen $in $minest {TEXT:inminest}] [, .] [IP-MAT-SPE=1 beon ase dea+d +trin]]

Example 149

[cmancriw] [II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.[II.107.1341] Iob cleopeđ þe nest þe ancre hus.[II.108.1342] & seiđ as $he $were ancre. in nidulo meo moriar. þt is ich wule deiġen $in $minest. beon ase deađ þrin.
[II.108.1343] for þt is ancre richte. & wunien ase deađ þrin þt nule neauer slakien hwile þe saule is $i $þe buc todreġen hard wiđ uten ase nest is. & softe beo wiđ innen.
[II.108.1344] $Of $dumbe bestes leorne wisdom & lare.


First const d-vnw = [[NP +tt] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [ADJP ancre richte] [, .] [CONJP-1 & wunien ase dea+d +trin] [CP-ADV +tt nule neauer slakien hwile +te saule is $i $+te {TEXT:i+te} buc todre+gen hard wi+d uten ase nest is.& softe beo wi+d innen] [E_S .]]

Example 150

[cmancriw] [II.108.1344] $Of $dumbe bestes leorne wisdom & lare.[II.108.1345] Þe earen deđ $in $his nest andeorewurđe ġimstan. a chate. hatte.[II.108.1346] for nan attri þing nemei þe ġimstan nachġin. ne hwile he is i þe nest harmin hise briddes.
[II.108.1347] Þis deorewurđe stan. þt is Iesu crist. ase stan treowe & ful of alle michte ofer alle ġimstanes.
[II.108.1348] he is þe achate þe þe atter of sunne ne nachtlachede neauer.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ deorewur+de] [N stan]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis deorewur+de stan] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 Iesu crist] [, .] [PP ase stan treowe& ful of alle michte ofer alle +gimstanes] [E_S .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes


First const d-vnw = [[D +tis] [N godspel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis godspel] [VBP sed] [CP-QUE hu +te helend nehlechede to-ward ierusalem +tare burh to dei mid his apostles and ec mid o+tere floc manna]]

Example 2

[cmlambx1] [3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.
[3.16] Þa apostles eoden
[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het


First const d-vnw = [[D +Ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta apostles] [VBD eoden]]

Example 3

[cmlambx1] [5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE he is iblesced +te +te her cumet on drihtenes nome]]

Example 4

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP his] [IP-MAT +tet faire +get me hat hit]]

Example 5

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT-1 [CONJ ah] [NP-ADT +tes +te we heoueden mare wele on +tisse liue] [, .] [NP-MSR-3 +tes] [NP-SBJ we] [MD ahte] [TO to] [BE beon] [ADJP +te edmoddre. and +ta mare imete] [PP al swa hit ure wele nere]]

Example 6

[cmlambx1] [5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.[5.46] Redeđ up drihtenes wei[5.47] and makiet his weoġes rihte.
[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.
[s0049]


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [VBP tacnet] [CP-THT +tet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten] [. .]]

Example 7

[cmlambx1] [7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten
[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta children] [VBD plo+geden] [PP in +tere strete] [IP-PPL heriende ure drihten]]

Example 8

[cmlambx1] [7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.
[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede
[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBD wite+gede] [NP-SBJ dauid +te +te salm scop in +te saltere] [PP muchel erd+ton] [NP-MSR +ta wile he liuede]]

Example 9

[cmlambx1] [7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.
[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBD wite+gede] [PP bi drihtene] [PP +turh +tene halie gast] [. .]]

Example 10

[cmlambx1] [7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostles] [VBP itacned] [NP-OB1 +ta leorneres +tet beo+d +ta wise witega +te beo+d nu ouer +te halie chirche and libbed gastliche heore lif]]

Example 11

[cmlambx1] [7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N assa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat assa] [VBP itacned] [NP-OB1 +te chirche o+der +te sinagoga]]

Example 12

[cmlambx1] [9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.
[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BED wes] [NP-OB1 heore sunedei]]

Example 13

[cmlambx1] [9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta assa +te wes ibunden and seod+dan unbunden] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBD itacned] [NP-OB1 +te sinagoge +te wes ibunden on +tan alde la+ge] [. .]]

Example 14

[cmlambx1] [9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 al +tet ileafule folc of iudeus]]

Example 15

[cmlambx1] [9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge]]

Example 16

[cmlambx1] [11.106] II. HIC DICENDUM EST DE QUADRAGESIMA.[s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.
[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet we ma+gen on +tisse gastliche da+gen ibeten ure sunne +tet we abbet idon er+tisse +turh +te licome lust]]

Example 17

[cmlambx1] [s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue


First const d-vnw = [[D +tas] [NS da+ges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tas da+ges] [BEP beo+d] [VAN iset] [NP-OB2 us] [PP to muchele helpe]]

Example 18

[cmlambx1] [11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +tan]]

[IP-MAT [PP Efter +tan] [NP-SBJ drihten] [NP-OB2 him] [VBD bi-tahte] [NP-OB1 twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten +ta ten la+ge +te +ta israelisce folc sceolde halden +ta he heom ledde of egipte londe]]

Example 19

[cmlambx1] [11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englis] [IP-IMP Ihere+d +ge israelisce bem +tet nis buten an god on heofene and on eor+dan and over alle +ting]]

Example 20

[cmlambx1] [11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.
[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.


First const d-vnw = [[D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE ]]

[IP-MAT [CONJ on] [NP-SBJ +ta o+dre souen la+ge] [BED weren] [VAN iwriten] [ALSO alswa] [ADVP sunderliche] [PP inna o+dre stanene table brede] [CP-QUE-1 hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde +tet me him bude] [. .]]

Example 21

[cmlambx1] [13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ne] [NP-SBJ +tet] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derien] [NP-PRN-1 nou+der here ne hunger] [. .]]

Example 22

[cmlambx1] [15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes word +te god seolf idihte. and moises bi-tahte] [. .]]

Example 23

[cmlambx1] [15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.


First const d-vnw = [[D +Tas] [NS la+gen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tas la+gen] [BED weren] [PP from Moyses] [, .] [PP a +tet drihten com on +tis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde]]

Example 24

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [CP-THT +gif +tu me wundedest ic sculde wundie +te +ter on-+gein] [. .]]

Example 25

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP to +tan preoste and to +tan folke]]

Example 26

[cmlambx1] [17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 noht] [. .]]

Example 27

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +gif we suneged we hit sculen beote and pinian +tene wreche licome imececheliche +ter a-+gein. for-+ton +te licome luua+d muchele slau+de and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and o+dermonnes istreon mid woh+ge for-+ton +te him ne lust swinken mid rihte on +tisse liue]]

Example 28

[cmlambx1] [19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD Al +tet +te licome luue+d] [NP-OB1-RSP +tet] [NP-SBJ +ta saule] [VBP hete+d]]

Example 29

[cmlambx1] [21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.
[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 godalmihtin]]

Example 30

[cmlambx1] [21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse
[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NP-OB2 us] [BEP is] [NP-OB1 +te mare herm] [, .] [PP for+don a +tis worl+d win+d on+gein us. and we on-+gein heo mid muchele earue+dnesse]]

Example 31

[cmlambx1] [21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt gan to scrifte and pinian +tine licome +te hit +te make+d don. and scenden +tene deofel]]

Example 32

[cmlambx1] [23.268] hwet itacnet þe castel[23.269] þe mon seolf[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.
[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.
[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tes monnes e+gan. and his fet. and his hondan. and his mu+d. and his nesa. and his earen] [. .]]

Example 33

[cmlambx1] [23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne
[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +tu gast to chirche blu+teliche and fedest wreche men and herebure+gest and scrudest elles al +tet +tu maht don to gode]]

Example 34

[cmlambx1] [23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ
[23.280] hwa creopeđ þer-in;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta +get +tu hersumest +tere sunne] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +tet holh +tet ic er cwe+d]]

Example 35

[cmlambx1] [25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle[25.295] and him scorteđ his daġes[25.296] and awerpeđ hine in to helle pine þer he scal wnian abuten ende
[25.297] from þan helle and from þan pine us bureġe þe lauerd þe is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende.
[25.298] Amen.


First const d-vnw = [[PP from +tan helle] [CONJP and from +tan pine]]

[IP-MAT [PP from +tan helle and from +tan pine] [NP-OB1 us] [VBP bure+ge] [NP-SBJ +te lauerd +te is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende] [. .]]

Example 36

[cmlambx1] [27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.
[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa


First const d-vnw = [[D +tesne] [N mon]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 +tesne mon] [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [VBN itaken] [PP to mine a+gene bihof+te]]

Example 37

[cmlambx1] [29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.
[29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.
[29.350] hwet seggeđ heo.


First const d-vnw = [[NP Rubberes] [, .] [CONJP and +ta reueres] [, .] [CONJP and +ta +teoues] [, .] [CONJP and +ta mor+dsla+ga] [, .] [CONJP and +gitteres] [, .] [CONJP and +ta eawbrekeres] [, .] [CONJP and +ta li+geres] [CONJP and +ta wohdemeres] [CONJP and +ta iuguleres] [, .] [CONJP and +ta o+der sottes]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Rubberes. and +ta reueres. and +ta +teoues. and +ta mor+dsla+ga. and +gitteres. and +ta eawbrekeres. and +ta li+geres and +ta wohdemeres and +ta iuguleres. and +ta o+der sottes] [NP-SBJ-RSP alle heo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 an +tonc] [ADVP-TMP fulneh]]

Example 38

[cmlambx1] [29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.[29.372] and ġif he hit naueđ aġefe swa muchel swa he mei[31.373] and forġeuenesse weorne bidde et þan ouereake
[31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.
[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [NP-OB2 him] [MD wule] [VB +tunche] [ADJP swi+de strong and swi+de scondful] [CP-THT-PRN-1 +tet he scal al a-+geuen and seod+dan bisechen milce et +tan ilke monne +te {from} he haue+d er istolen o+der o+der-weis wa idon] [. .]]

Example 39

[cmlambx1] [31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.[31.376] and bluđeliche he wule herkien. þet þe preost him leiđ on;
[31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.
[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +tenne +te preost hine hat a+gefen +ta ehte +ton monne +tet hit er ahte] [, .] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ he] [NEG+MD nulle] [VB iheren] [NP-ADV his +tonkes] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.
[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.


First const d-vnw = [[D +tene] [N preost] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tene preost] [NP-SBJ he] [MD mot] [VB isechen] [CP-REL-1 +te hine acursede] [, .] [CP-ADV +tet he hine iblecie on+gein +tet he hine acursede] [. .]]

Example 41

[cmlambx1] [31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.[31.394] and þaġet nime bote to criste.
[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.
[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-LFD +te ilke +tet is iseli] [, ;] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ-RSP he] [MD wule] [DO don] [. .]]

Example 42

[cmlambx1] [31.394] and þaġet nime bote to criste.[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.
[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.


First const d-vnw = [[D +tes] [N preost]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ +tes preost] [MD wile] [HV habben] [NP-OB1 min ehte] [PP mid wohe]]

Example 43

[cmlambx1] [33.408] hunfald mare þu scoldest halden cristes biheste for þon he is alra kinge king[33.409] þe mon þe leie .xii. moneđ in ane prisune nalde he ġefen al þet he efre mahte biġeten wiđ þet he moste .xii. beo đer ut of.[33.410] and þah þu leie in ane prisune ođer hwile þu hefdest clađ to werien. and to etene and to drinken.
[33.411] ġe sođliche on cristes prisune nis nan of þis sere; þet is in helle.
[33.412] ah a þer is waning and graming. and toþen grisbating. hunger and þurst. and chele. and feonda bitinga. and neddre slittinga.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP in helle]]

Example 44

[cmlambx1] [33.413] wa is him þet he efre wes iboren on þis liue þe þer scal wunian.[33.414] For godes luue gađ to scriffte of alla eower sunne.[33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.
[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne
[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP beot] [NP-OB1 +ta twa sunne +te men fulie+d alra swi+dest. and wene+d +tet hit ne beo na sunne]]

Example 45

[cmlambx1] [33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.
[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT ne kime+d he nefre inne heoueneriche]]

Example 46

[cmlambx1] [33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.
[33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid +tisse wordle and ec wunian a wi+d crist on heofene]]

Example 47

[cmlambx1] [35.429] Sodđliche heo us truket þenne we lest weneđ.[35.430] wei þet eni mon scal wiđ ođerne misdon for þisse worldes ġifsunge.[35.431] Sođliche al heo a-gađ.
[35.432] and þa wrecche saule hit scal abuggen.
[35.433] Ga to þine feder burinesse ođer þer eni of þine cunne liđ in.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ wrecche] [N saule]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta wrecche saule] [NP-OB1 hit] [MD scal] [VB abuggen] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [37.479] leofemen þah ġe sunegien and gan to bote ne lipnie ġe no al to eower festene ġif ġe maġen eni ođer god don.[37.480] Nis nan mon þet ne mei mare don þene festen.[37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.
[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.
[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE fest for +dines drihtenes luue]]

Example 49

[cmlambx1] [37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.
[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.
[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der] [BEP is] [IP-INF do +tine elmesse of +ton +tet +tu maht ifor+dien] [. .]]

Example 50

[cmlambx1] [37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.
[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.
[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne


First const d-vnw = [[D +ta] [NPR boc]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ta boc] [VBP sei+d] [, .] [QTP Sicut aqua extinguit ignem; ita& elemosina extinguit peccatum] [. .]]

Example 51

[cmlambx1] [37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne
[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ +tridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat +tridde] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt bi-wepen +tine sunne bi-eften monnen and +geoten +tine teres swi+de sariliche]]

Example 52

[cmlambx1] [37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne
[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten


First const d-vnw = [[D +ton] [NPR drihten]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ton drihten] [VBP cwe+d] [PP on +tan god-spelle] [, .] [QTP Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. +tet is eadi beo+d +ta ilke +te nu wepe+d for heore sunne]]

Example 53

[cmlambx1] [39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten
[39.491] þat forđe is þet þu scalt wakien for þines drihtenes luue. forđon þe boc cweđ. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus.
[39.492] Ne beo eow noht lađ to arisene er dei.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ for+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat for+de] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt wakien for +tines drihtenes luue] [, .] [PP for+don +te boc cwe+d. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus] [. .]]

Example 54

[cmlambx1] [39.496] and swa þu hine biddest deihwamliche þenne þu seist. Dimitte nobis debita nostra sicut & nos dimittimus debitoribus nostris.[39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.
[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seste] [BEP is] [CP-THT +tat +tu scalt sahtnien. +ta +te beo+d unisahte mid alle +tine mahte] [. .]]

Example 55

[cmlambx1] [39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP from helle pine]]

Example 56

[cmlambx1] [39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.
[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seofe+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seofe+de] [BEP is] [NP-OB1 cherite] [. .]]

Example 57

[cmlambx1] [39.501] þet seofeđe is cherite.[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.[39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.
[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.
[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu luuie +tine drihten ofer +tin wif. and ofer child and ofer alle eor+dliche +ting and him +tonkien alles +tinges]]

Example 58

[cmlambx1] [39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.
[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 riht cherite] [. .]]

Example 59

[cmlambx1] [s0522] [41.523] $Leofemen ġef ġe lusten wuleđ. and ġe willeliche hit understonden we eow wulleđ suteliche seggen of þa fredome þe limpeđ to þan deie þe is iclepeđ sunedei.[41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.
[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.
[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.


First const d-vnw = [[P On] [NP +ton deie]]

[IP-MAT [PP On +ton deie] [NP-SBJ +ta engles of heofene] [NP-RFL ham] [VBP iblissie+d] [, .] [PP for+di +te +ta erming saulen habbe+d rest of heore pine] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.
[41.527] þet wes sancte paul þe apostel and mihhal þe archangel
[41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 sancte paul +te apostel and mihhal +te archangel]]

Example 61

[cmlambx1] [41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.
[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure


First const d-vnw = [[P uppon] [NP +tan treon]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP uppon +tan treon] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te wrecche saulen] [IP-PPL a-honge]]

Example 62

[cmlambx1] [41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure[41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.
[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;
[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.


First const d-vnw = [[D +ta] [N welle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +ta welle] [VBD bi-wisten] [NP-SBJ .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges] [IP-INF-PRP to pinen +ter wi+dinnen +ta earming saulen +te for-gult weren] [. ;]]

Example 63

[cmlambx1] [41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.
[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +ton]]

[IP-MAT [PP Efter +ton] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te sea of helle]]

Example 64

[cmlambx1] [41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.
[43.543] þe forme wes swnan. þat ođer is. þet þridde fur. þet feorđe blod. þe fifte neddren. þe siste smorđer. þe seofeþe ful stunch.


First const d-vnw = [[P innan] [NP +tan sea]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP innan +tan sea] [BED weren] [NP-SBJ .vii. bittere u+te] [. .]]

Example 65

[cmlambx1] [43.545] Innan þan ilke sea weren un-aneomned deor summe feđer fotetd. Summe al bute fet.[43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.
[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas ilke] [ADVP-TMP nefre] [NEG ne] [VBD swiken] [NP-TMP ne dei ne niht] [IP-INF to brekene +ta erming licome of +ta ilca men +te on +tisse liue her hare scrift enden nalden] [. .]]

Example 66

[cmlambx1] [43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.
[43.550] Summe swa deor lude remeđ.


First const d-vnw = [[Q Summe] [PP of +tan monne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Summe of +tan monne] [ADVP sare] [VBP wepe+d] [. .]]

Example 67

[cmlambx1] [43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.[43.555] and swiđe reowliche ilome ġeiġeđ[43.556] and ġeorne bisecheđ þat me ham ibureġe from þam uuele pinan
[43.557] of þas pinan speked dauid þe halie witeġe.
[43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tas pinan]]

[IP-MAT [PP of +tas pinan] [VBP speked] [NP-SBJ dauid +te halie wite+ge] [. .]]

Example 68

[cmlambx1] [43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.[43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.
[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.


First const d-vnw = [[P bi-foren] [NP +tam ilke stude]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP bi-foren +tam ilke stude] [BED weren] [NP-SBJ seofen clusterlokan +tar neh ne mihte nan liuiende mon gan for +tan ufele bre+de]]

Example 69

[cmlambx1] [45.590] Ic ham ġeue reste alswa þu ibeden hauest from non on saterdai a þa cume monedeis lihting. þet efre forđ to domes dei.[45.591] Nu leofe bređre ġe habbeđ iherđ hwa erest bi-won reste þam forgulte saule.[45.592] Nu bi-cumeđ hit þerfore to uwilche cristene monne mucheles þe mare to haliġen and to wurđien þenne dei þe is icleped sunne-dei.
[45.593] for of þam deie ure lauerd seolf seiđ. Dies dominicus est dies leticie & requiei.
[45.594] Sunne dei is dei of blisse and of alle ireste.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tam deie]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of +tam deie] [NP-SBJ ure lauerd seolf] [VBP sei+d] [, .] [QTP Dies dominicus est dies leticie& requiei] [. .]]

Example 70

[cmlambx1] [45.603] ec we understondeđ þet on sunne dei drihten cumeđ to demene al mon-cun;[45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.
[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.


First const d-vnw = [[D +det] [ADJ forme] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +det forme mihte] [BEP is] [CP-THT +tet heo on eor+de +geue+d reste to alle eor+de +trelles wepmen and wifmen of heore +trel weorkes] [. .]]

Example 71

[cmlambx1] [45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der mihte] [BEP is] [PP on heouene] [, .] [PP for-+ti +ta engles hem heom rested mare +tenn on sum o+der dei] [. .]]

Example 72

[cmlambx1] [47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ +tridde] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet +tridde mihte] [BEP is] [CP-THT +tet +ta erming saule habbe+d ireste inne helle of heore muchele pine] [. .]]

Example 73

[cmlambx1] [49.633] and on ođer stude he seiđ. Qui obturat aures suas ne audiat legem dei; oratio eius erit execrabilis.[49.634] Þe mon þe tuneđ his eren in halie chirche to-ġeines godes laġe and nule noht iheren þe weordes þe of him beođ. his beoden beođ aweriede and unwurđe gode.[49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.
[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.
[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N put]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes put] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 deopnesse of sunne] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.
[49.638] and þet beođ riche men alremest þe habbeđ þas muchele prude in þis worlde. þe habbeđ feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire claþes. heauekes and hundes. castles and tunes.
[49.639] her uppon heo þencheđ muchele mare þen uppon godalmihtin þe al þis heom haueđ isend þa þe liggeđ inne swilc sunne. and ne þencheđ noht for to arisen;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 riche men] [NP-MSR alremest] [CP-REL-1 +te habbe+d +tas muchele prude in +tis worlde] [, .] [CP-REL-3 +te habbe+d feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire cla+tes. heauekes and hundes. castles and tunes] [. .]]

Example 75

[cmlambx1] [49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.
[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [, .] [BEP is] [CP-ADV +tet he ualle+d in to helle pine +ter neuer eft ne cume+d of bote]]

Example 76

[cmlambx1] [51.655] Þe rapes þe weren icast to him; bitacneđ þe herdnesse of scrifte.[51.656] for nis nan of us se strong þe hefde idon þre hefsunnen þet his licome nere swiđe feble er he hefde idreġen þet scrift þe þer to bilimpeđ.[51.657] panni circumpositi funibus; ecclesie sacramenta significant quibus penitencie duricia mitigatur.
[51.658] þas kinges hus bitacneđ hali chirche
[51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.


First const d-vnw = [[NP-POS +tas kinges] [N hus]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas kinges hus] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 hali &lt;em&gt; chirche]]

Example 77

[cmlambx1] [51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.
[51.665] þis fis is of swulc cunde. þet. euer se he mare strengđdeđ him to $swimminde mid þe watere; se he mare swimmeđ abac.
[51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fis] [BEP is] [PP of swulc cunde. +tet. euer se he mare streng+dde+d him to $swimminde mid +te watere; se he mare swimme+d abac] [. .]]

Example 78

[cmlambx1] [51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.[53.670] and swam hire þer aġen.
[53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.
[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ fa+ge] [NS neddre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas fa+ge neddre] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 +tis fa+ge folc +te wune+d in +tisse weorlde. +te speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beo+d iturnd awey from heom; heom to-twicche+d and to-dra+ge+d mid ufele weordes] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [s0699] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701]
[87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.


First const d-vnw = [[P $Fram] [NP +tan halie hester dei]]

[IP-MAT [PP $Fram +tan halie hester dei] [, ;] [BEP bo+d] [VAN italde] [, .] [NP-SBJ fifti da+ga] [PP to +tisse deie]]

Example 80

[cmlambx1] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ihaten] [IP-SMC pentecostes +tet is +te fiftu+da dei fram +tan ester tid] [. .]]

Example 81

[cmlambx1] [s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.
[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes dei] [BED wes] [PP on +tere alde la+ge] [VAN iset and ihalden] [. .]]

Example 82

[cmlambx1] [87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to[87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;
[87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.
[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ israelisce] [N folc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet israelisce folc] [VBD ferde] [PP on +tere ilca nihte] [PP of +tam londe] [, .] [PP $for $+don {for+don} muchele wawen +tet hi +ter i+doleden] [. .]]

Example 83

[cmlambx1] [87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.
[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.
[87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +te mont of synai]]

Example 84

[cmlambx1] [87.721] þet i-offrede lomb þet þe engel het offrian bitacneđ cristes deđþe þet wes milde. and wiđutan gulte his feder i-offrad; for ure alesendnesse.[87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.
[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.


First const d-vnw = [[D +Das] [NUM fifti] [NS da+ges] [PP fram +tan esterliche deie]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Das fifti da+ges fram +tan esterliche deie] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ihal+gode] [PP to ane herunge] [. ;]]

Example 85

[cmlambx1] [87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ure pentecostes dei. +tet is ure witte sunnedei +tet is +te fifteo+ga+de dei fram +tam ester deie] [. .]]

Example 86

[cmlambx1] [89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tam ealdan pentecoste]]

[IP-MAT [PP on +tam ealdan pentecoste] [NP-SBJ god] [VBD sette] [, .] [NP-OB1 e] [, .] [NP-OB2 +tam israelisce folce] [CONJP-1 hu heo sculden heore lif leaden] [. ;]]

Example 87

[cmlambx1] [89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.
[89.728] forđi alswa þet lomb bitacnede cristes þrowunge; Swa ec þeo alde .e. on moyses daġen bitacneđe godspelles bodunge; under godes ġife.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tisse deie]]

[IP-MAT [PP on +tisse deie] [VBD com] [NP-SBJ +te halie gast] [PP on fures heowe] [PP to godes hirede] [. .]]

Example 88

[cmlambx1] [89.730] An is þet wes buten .e.[89.731] and ođer is þe þet wes under þere .e.[89.732] þe þridde is nu efter cristes to-cume.
[89.733] Þeos tide iset under godes ġife.
[89.734] we ne beođ na buten .e.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N tide]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos tide] [BEP ] [VAN iset] [PP under godes +gife] [. .]]

Example 89

[cmlambx1] [89.737] Hit is ireht on þes pistles redinge; hu þe halia gast on þisse deie com to þan ileaufullen hirede.[89.738] Lucas þe godspellere awrat on þere boc þet is inemned actus apostolorum.[89.739] and cweđ. Cum complerentur dies pentecostes erant omnes discipuli pariter in eodem loco. Et factus est repente de celo sonus tanquam aduenientis spiritus uehementis & repleuit totam domum ubi erant sedentes.
[89.740] Đat halie hired cristes apostles weren wuniende edmodliche on heore ibeoden on ane upflore efter cristes upstiġe onbodinde his bi-hates. þa on þisse deie þet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al þa upfleunge mid fure.
[89.741] And wes iseġen biforan heore elche swilc hit were furene tungen.


First const d-vnw = [[D +Dat] [ADJ halie] [N hired] [NP-PRN cristes apostles]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Dat halie hired cristes apostles] [BED weren] [VAG wuniende] [ADVP edmodliche] [PP on heore ibeoden] [PP on ane upflore] [PP efter cristes upsti+ge] [IP-PPL-SPE onbodinde his bi-hates] [, .] [PP +ta on +tisse deie +tet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al +ta upfleunge mid fure] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [89.751] and ure elc iherden hu hi spechen ure speche on þan þet we akenned weren;[89.752] $La[89.753] $hwet scal þis beon;
[91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.
[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid


First const d-vnw = [[D +tas] [NS men]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tas men] [BEP beo+d] [PP mid miste] [VAN fordrencte]]

Example 91

[cmlambx1] [91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid[91.756] hu mihte we on þissere tide beon fordrencte;
[91.757] Ac þes witeġan cwide ioheles is ifulled.
[91.758] God cweđ þurh þes witeġan muđ. þet he walde his gast asenden ofer mennesc flesc.


First const d-vnw = [[NP-POS +tes wite+gan] [N cwide] [NP-PRN-1 ioheles]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-SBJ +tes wite+gan cwide ioheles] [BEP is] [VAN ifulled] [. .]]

Example 92

[cmlambx1] [93.806] and iwat[93.807] and me buriede heo mid hire fere.[93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.
[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt
[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostoli]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostoli] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP er +ton +tet heo toferden] [VBD isetten] [NP-OB1 iacob +tet wes ihaten rihtwis] [PP on cristes selt]]

Example 93

[cmlambx1] [93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.[93.811] he þa iset þet seld .xxx. ġera and efter him simeon þes $helendes mei.
[93.812] and efter þissere bisnunge weren arerede munechene lif mid. mid þere annesse and sibsumnesse þet heo sculen þolien; bi heore abbodes iwissunge.
[93.813] ġe iherden a lutel er. on þisse redunge. þet đe halie gast com ofer þa apostlas mid furene tungen;


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tissere bisnunge]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP efter +tissere bisnunge] [BED weren] [VBN arerede] [NP-SBJ munechene lif] [ADVP mid] [, .] [PP mid +tere annesse and sibsumnesse +tet heo sculen +tolien; bi heore abbodes iwissunge] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [93.814] and heom ġef þo mihte þet heo cuþen alle spechen; forđon þet đeo edmode isomnunge iernade et gode; þet muchel er þe engles of eofene for heore modinesse forluren.[93.815] hit itimode efter noes flode þet eontas walden areran ane buruh and anne stepel swa hehne; þet his Rof astiġe up to heofene.[93.816] and þa wes an speche on al moncun.
[93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.
[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;


First const d-vnw = [[D +tet] [N weorc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet weorc] [BED wes] [VAN bigunnen] [PP on-+gen godes iwillan] [. .]]

Example 95

[cmlambx1] [93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;[93.819] and heore nan ne icnew ođres speche.
[93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge
[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.


First const d-vnw = [[P $for] [NP $+ti] [CODE {TEXT:+ti}]]

[IP-MAT [PP $for $+ti {TEXT:+ti}] [VBD bileafden] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 heore timbrunge]]

Example 96

[cmlambx1] [93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.[93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;
[93.823] þet weren twa hun manna.
[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED weren] [NP-OB1 twa hun manna] [. .]]

Example 97

[cmlambx1] [93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;[93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.
[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.


First const d-vnw = [[P On] [NP +tissere ifereden]]

[IP-MAT [PP On +tissere ifereden] [VBD iemede] [NP-SBJ +tere apostlan admodnesse] [NP-OB1 +tas mihte] [. .]]

Example 98

[cmlambx1] [93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.
[95.827] þe heolia gast wes iseġen ofer þa apostlas on fures heowe. and ofer crist on $his fuluhte on ane culfre onlicnesse.


First const d-vnw = [[NP-POS +tere eontan] [N modinisse]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tere eontan modinisse] [VBD iarnede] [NP-OB1 iscendnesse] [. .]]

Example 99

[cmlambx1] [95.838] ne of bitere speche nes.[95.839] ne he sake ne asterde;[95.840] ac forbere monna hufelnesse þurh his liđnesse.
[95.841] Ac þe þet on þam $erran to-cume liđegedde þan sunfullen to þere godnesse; he demađ stiđne dom þam forsunegede on his efter to-come þet is on domes deie.
[95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on domes deie]]

Example 100

[cmlambx1] [95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.[95.843] Furen tungen heo hefden þa þe heo mid lufe godes murhđe bodeden. þet đere heđene monnan heortan þet calde weren þurh ilefleaste and flescliche iwilnunge; muhten beon atende to þan heofenliche biboden.[95.844] ġif þe halia gast ne learđ þes monnes heorte and his mod wiđ-innan; on idel beođ þes budeles word wiđ-utian icleopde.
[95.845] þes fares icunde is þet hit forđnimeđ swa hwet him neh biđ.
[95.846] Alswa scal þe larđeu don þe đet biđ mid þen halia gast itend.


First const d-vnw = [[NP-POS +tes fares] [N icunde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes fares icunde] [BEP is] [CP-THT +tet hit for+dnime+d swa hwet him neh bi+d] [. .]]

Example 101

[cmlambx1] [97.852] forđon þe halia gast þe þet tecđ riht-wissnesse and bilehwitnesse scule beon isceawed eiđer ġe on fure. ġe on culfren. forđon þet heo deđ þere monnan heortan þet he onlihteđ mid his ġife. þet heo beođ liđe þurh un-cladnesse. and itenđ þurh lufe and snoternesse.[97.853] God is swa paul cweđ. þet niminde fur[97.854] and he is un-asecgliche fur. and unisewenlich fur.
[97.855] Bi þam fure cweđ þe helende. Ic com forđon þet ic walde sendan fur on eorđan.
[97.856] and ic wile þat hit berne.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP +tam fure]]

[IP-MAT [PP Bi +tam fure] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te helende] [, .] [IP-MAT-SPE Ic com for+don +tet ic walde sendan fur on eor+dan] [. .]]

Example 102

[cmlambx1] [97.858] and he mid his bleade on-ealde eorđlichen monnan heortan[97.859] þenne birneđ þa eorđ þenne þes eorđliche monnes heorte biđ itend to godes lufe. þa þet er wes cald þurh flescliche lustes.[97.860] $Nis na þe halia gast wuniende on his icunde. swa se he iseġen wes; forđon þet he is uniseġenlic. Ac for þere itacnunge swa $we er seiden. þet he wes iseġen on culfre and on fure.
[97.861] He is ihate on grekisc paraclitus. þet is þe frofre gast. forđon þet he ifrefrađ þa droriġan. þa þet heore sunnan bireusiađ. and ġifđ heom forġifnesse. and huht. and heore ġeomerinde mod iliđegađ.
[97.862] heo forġifeđ sunna.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te frofre gast]]

Example 103

[cmlambx1] [97.868] for swa ređe swa he þes mannes heorte and his mod on-lihte; hit iwendeđ from ufele to gode.[97.869] he on-lihte dauiđes heorte þa þe he on ġeoġoþe herpan lufede. and warhte hine; to salm wurhtan.[97.870] Amos het a reođer heorde
[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.
[97.872] petrus wes fixere


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD $awende] [NP-SBJ +te hali+ga gast] [PP to ane gode witege] [. .]]

Example 104

[cmlambx1] [97.870] Amos het a reođer heorde[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere
[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD iturnde] [NP-SBJ $+te {TEXT:+te_+te} ilcan godes gast] [PP to apostle] [. .]]

Example 105

[cmlambx1] [97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD paul +tet hermede cristene men] [, ;] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iches] [PP to lar+dewe alle +teoden] [. .]]

Example 106

[cmlambx1] [97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD Matheus +tet wes cachepol] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iwende] [PP to god-spellere] [. .]]

Example 107

[cmlambx1] [97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.
[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostlas] [NEG ne] [MD dursten] [VB bodian] [NP-OB1 +ta so+den ileafen] [PP for +ton eie of +ton he+dene] [. .]]

Example 108

[cmlambx1] [97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.[97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.
[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.
[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.


First const d-vnw = [[NP-POS +Disses dei+ges] [N hehnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Disses dei+ges hehnesse] [BEP is] [IP-INF to heriane] [PP for+don +tet +te almihti god hine $seolfne $imedemede {TEXT:seoffimedemede} +tet he walde monna cun on +tisse deie isundian] [. .]]

Example 109

[cmlambx1] [97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.
[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes
[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern


First const d-vnw = [[P on] [NP +tisse deie]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tisse deie] [VBD iweorden] [NP-SBJ ileafulle men] [NP-OB1 godes]]

Example 110

[cmlambx1] [99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern
[99.883] þa icorene men beođ godes bern; na icunđliche; ac þurh þes halġan gastes ġife.
[99.884] $An god is icundeliche on þreom. Hadan feder. and sune. þet is his wisdom. and þe halġe gast; þe þet is heore beire wille.


First const d-vnw = [[D +ta] [VAN icorene] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta icorene men] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes bern] [, ;] [ADVP na icun+dliche; ac +turh +tes hal+gan gastes +gife] [. .]]

Example 111

[cmlambx1] [99.885] Heore cunde is unto-deledlich efer wuniende on ane godnesse.[99.886] þe ilca cweđ. bi his icorene ġe beođ godes.[99.887] Þuruh cristes menniscnesse men weren alesde from deofles đeowdome.
[99.888] and þurh þes halġe gastes to-cume mennen saule were ibroht to gode.
[99.889] Crist underfenc meniscnesse on his to-cume.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP +tes hal+ge gastes to-cume]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +turh +tes hal+ge gastes to-cume] [NP-SBJ mennen saule] [BED were] [VAN ibroht] [PP to gode] [. .]]

Example 112

[cmlambx1] [99.900] An is þe halie gast þah þet he twa bicome ofer þa apostlas.[99.901] Al swa ec is an lufe; and twa biboden. þet we sculen lufian god; and. Men.[99.902] Ac we sculen leornian on mannen hu we maġen bicuman to godes lufe. Al swa Iohan þe godspellere cweđ. þe þet ne lufeđ his brođer þene þet he isihđ. hu mei he lufian god þene þet he ne isihđ licomliche;
[99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.
[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP mid wisdom. and an+gite mid i+dohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse]]

Example 113

[cmlambx1] [99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.
[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +te feder. and his sune and heore beira gast heo beo+d +treo on hadan and an god unto-delendlich on &lt;P_101&gt; ane drihtnesse and godnesse wuniende]]

Example 114

[cmlambx1] [99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.
[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.


First const d-vnw = [[D +teos] [N ileafan]]

[IP-MAT [NP-OB1 +teos ileafan] [VBD itacneden] [NP-SBJ +ta +treo +tusend men. +tet erest bu+gen to ileafan efter +tes hal+ga gastes to-cume] [. .]]

Example 115

[cmlambx1] [101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.
[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum


First const d-vnw = [[D +tet] [N iferende]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet iferende] [BEP is] [ADJP swa anmod] [PP swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul] [, ;] [PP for+don +tet +tere hal+gan +tremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich] [. .]]

Example 116

[cmlambx1] [101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum
[101.911] and leiden heo et þere apostlan fotan.


First const d-vnw = [[D +Da] [ADJ ileaffullen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da ileaffullen] [VBD brohton] [NP-OB1 heore gersum]]

Example 117

[cmlambx1] [101.912] Mid þan is itacned þet cristene men ne sculen heore bileafe bisettan on þere weordliche eahte; ac on heore god ane.[101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.
[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +ti] [NP-SBJ heo] [DOD dudan] [IP-SMC heore +ting heom +gemene] [, ;] [CP-ADV +tet heo so+dre sibsumnesse butan +gitsunge beon mihten] [. ;]]

Example 118

[cmlambx1] [101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;
[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostlas] [VBD setten] [NP-OB1 here hondan] [PP ofer ileaffulle men] [. ;]]

Example 119

[cmlambx1] [101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.
[101.918] Bisceopas þes ilcan hades on godes ilađunge.
[101.919] and haldađ þa isetnesse on heore bisceopunge swa þet heo setteđ heoran handan ofer ifulġede men. and biddađ þet þe almihti $weldende heom sende þa seofenfalde ġife of þam halġan gaste.


First const d-vnw = [[NS Bisceopas] [NP-COM +tes ilcan hades]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bisceopas +tes ilcan hades] [BEP ] [PP on godes ila+dunge] [. .]]

Example 120

[cmlambx1] [s0921] [101.922] X. DE OCTO UICIIS & DE DUODECIM ABUSIUIS HUIUS SECULI.[s0923]
[101.924] Omnia nimia nocent. & temperancia mater uirtutum dicitur. þet is on englisc. alle ofer done þing denađ.
[101.925] and imetnesse is alre mihta moder


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-MAT alle ofer done +ting dena+d]]

Example 121

[cmlambx1] [101.926] þe oferlifa on hete and on wete macađ þene mon un-halne.[101.927] and his saule gode lađeđ[101.928] and swa ure drihten on his godspelle seide.
[101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne
[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce


First const d-vnw = [[NP +TEt] [P +ter to+geines]]

[IP-MAT [PP +TEt +ter to+geines] [NP-SBJ unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete] [VBP maca+d] [IP-SMC +tene mon un-halne]]

Example 122

[cmlambx1] [101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce[103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.
[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.
[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a+gen-scla+ga]]

Example 123

[cmlambx1] [103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.
[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +gifernesse] [PP on englisc]]

Example 124

[cmlambx1] [103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.
[103.936] for heo maceđ þan men muchele untrumnesse


First const d-vnw = [[D +Deos] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Deos sunne] [VBP forde+d] [NP-OB1 ei+der +ge saule. +ge lichoma] [. .]]

Example 125

[cmlambx1] [103.937] and to deþe bringeđ mid unmete drunche.[103.938] and heo fordeđ ec þes monnes saule[103.939] for heo scal suneġan oft. þenne he nat hu he ferđ for his feondlichan drunche.
[103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.
[103.941] He buleđ þene mon


First const d-vnw = [[D +Ta] [OTHER o+der] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta o+der sunne] [BEP ] [NP-OB1 forliger and unimete galnesse. +tet is ihaten fornicatio] [. .]]

Example 126

[cmlambx1] [103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.[103.941] He buleđ þene mon[103.942] and maceđ of cristes leoman heoranna leoman; and of godes husa gromena wuniunge.
[103.943] þa eridde sunne is. Auaricia. þet is þeo ufele ġitsunge.
[103.944] heo is more of elchere wohnesse


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ eridde] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta eridde sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Auaricia. +tet is +teo ufele +gitsunge] [. .]]

Example 127

[cmlambx1] [103.944] heo is more of elchere wohnesse[103.945] heo macađ reaflac and unrihte domes. stale and lesunge. and forsworenesse.[103.946] heo is helle iliche. forđon þet hi ba habbeđ unafillendliche gredinesse; þet hi nefre ne beođ fulle.
[103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.
[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald


First const d-vnw = [[D +teo] [ADJ $feor+de] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +teo $feor+de sunne] [BEP is] [VAN ihatan] [, .] [IP-SMC Ira. +tet is on englisc wemodnesse] [. .]]

Example 128

[cmlambx1] [103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald[103.949] and heo macađ monslehtas. and monies cunnes ufel.
[103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.
[103.951] Twa sarinesse beođ.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ fifte] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo fifte sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Tristicia. +tet is +tissere worlde sarinesse +tenne +te mon sor+ge+d alles to swi+de for his hehte lure. +te he luuede to swi+de. and chit +tenne wi+d gode. and his sunnen eche+d] [. .]]

Example 129

[cmlambx1] [103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.[103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele
[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet mon beo sari her on worlde for his sunnen]]

Example 130

[cmlambx1] [103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ sixte]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Teo sixte] [BEP is] [VAN ihaten] [, .] [IP-SMC Desidia. +tet is slew+de on englisc +tenne +tan mon ne lust on his liue nan god don. and bi+d eure un+gearu to elchere du+ge+de] [. .]]

Example 131

[cmlambx1] [103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.
[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 idel+gelp] [PP on englisc]]

Example 132

[cmlambx1] [103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.[103.957] and his wite abideđ on þere ođre weorlde.
[103.958] Þe ehtuđe sunne is ihatan. Superbia. þet is on englisc; modinesse.
[103.959] Heo is ord and ende of alle uuele.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, ;] [NP-OB1 modinesse]]

Example 133

[cmlambx1] [103.960] heo macode englas to ateliche deoflan[103.961] and þene mon makeđ ec ġif heo modigađ to swiđe þes deofles ifere; þe feol er ut of heouene þurh modinesse.[105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.
[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.
[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 metnesse] [PP on englisc]]

Example 134

[cmlambx1] [105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.
[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.
[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ iscead-wise] [N mon]]

[IP-MAT-1 [CONJ ac] [NP-SBJ +ta iscead-wise mon] [MD scal] [VB kepan] [NP-OB1 his meles]]

Example 135

[cmlambx1] [105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.
[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 clenesse] [PP on englisc]]

Example 136

[cmlambx1] [105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.
[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.


First const d-vnw = [[D +teo] [VAN ihadode] [NPR$ godes] [N +teowa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teo ihadode godes +teowa] [VBP halde] [ADVP-TMP eure] [NP-OB1 his clenesse] [PP ouer alle +ting] [. .]]

Example 137

[cmlambx1] [105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.
[105.970] Þe þridde mihte is. Largitas. þet is custinesse on englisc þet mon wisliche spene þa þing þe him god lene on þisse liue to brukene. and noht for world ġelpe.
[105.971] God nele þet we beon gredie ġitseras. ne ec for weorld ġelpe forworpan ure ehtan


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 custinesse] [PP on englisc]]

Example 138

[cmlambx1] [105.972] ah dele we ure ehtan mid wisdome. swa þet hit drihtne likie.[105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.
[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.
[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [NP-OB1 i+tuld]]

Example 139

[cmlambx1] [105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.
[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene
[105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-MAT-SPE on eower i+tulde +ge habbe+d eower saulen ihaldene]]

Example 140

[cmlambx1] [105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene
[105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.
[105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE wre+d+de haf+d wununge on +tes dusian bosme. +tet is +tenne +te mon bi+d to redmod]]

Example 141

[cmlambx1] [105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.[105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.[105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.
[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.
[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 gastliche blisse]]

Example 142

[cmlambx1] [105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;
[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.
[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE ure wununge is on heuene]]

Example 143

[cmlambx1] [105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.
[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.
[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 anrednesse godes werkes]]

Example 144

[cmlambx1] [107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.[107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.
[107.988] Þe seofeđe mihte is. Caritas. þet is sođ luue to gode and to monnen. þet weo on gode weorcas godes luue kepan; and naut idelġelp þe is him ansete.
[107.989] ac uten don elmessen swa he us tehte gode to luue. and naut for herunge. ac þet ure drihten beo eure ihered on ure godan weorcan. and þe idele ġelp us beo eure unwurđ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 so+d luue to gode and to monnen]]

Example 145

[cmlambx1] [107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.[107.988] Þe seofeđe mihte is. Caritas. þet is sođ luue to gode and to monnen. þet weo on gode weorcas godes luue kepan; and naut idelġelp þe is him ansete.[107.989] ac uten don elmessen swa he us tehte gode to luue. and naut for herunge. ac þet ure drihten beo eure ihered on ure godan weorcan. and þe idele ġelp us beo eure unwurđ.
[107.990] Þe eahtuđe mihte is ihaten. Humilitas. þet is sođ edmodnesse to gode and to monnen. mid modes lusternesse.
[107.991] for þe þe biđ $wis he $ne $wurđ $neure modi.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 so+d edmodnesse to gode and to monnen. mid modes lusternesse]]

Example 146

[cmlambx1] [107.1001] $Twelf unþeawes beođ on þissere weorlde to hermen alle monnen. ġif hi moten rixian[107.1002] and hi aleggađ rihtwisnesse.[107.1003] and þene ileafan amerrađ.
[109.1004] and moncun bringeđ ġif hi motan to helle. Þet is ġif þe wisa mon biđ butan gode wercan. and ġif þe alde biđ butan treuscipe. and ġif þe ġunge biđ butan hersumnesse. and þe richen butan elmesdedan. wif butan clenesse. and þe lauerd butan mihte. and ġif þe cristene mon biđ sacful. and ġif þe wrecche biđ modi. and ġif þe king biđ unrihtwis. and ġif þe biscop biđ ġemeles. and þet folc butan steore $and butan laġe.
[109.1005] Nu ġif þe wise mon biđ butan gode wercan. þe þe ođer monnen scolde sullen gode bisne. hu ne biđ sone his lare þan lewede monnen unwurđ. ġif he seolf nule don swa swa he heom techeđ to donne;


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [PP +gif +te wisa mon bi+d butan &lt;em&gt; gode wercan. and +gif +te alde bi+d butan &lt;$$em&gt; treuscipe. and +gif +te +gunge bi+d butan hersumnesse. and +te richen butan elmesdedan. wif butan clenesse. and +te lauerd butan mihte. and +gif +te cristene mon &lt;P_109&gt; bi+d sacful. and +gif +te wrecche bi+d modi. and +gif +te king bi+d unrihtwis. and +gif +te biscop bi+d +gemeles. and +tet folc butan steore $and {TEXT:eft} butan la+ge]]

Example 147

[cmlambx1] [109.1011] Ġunge monnan mei tweonian hweđer hi moten alibban.[109.1012] ac þe alde mei him witan iwis þone deđ.[109.1013] Đan alden his to warniene wiđ uuele iþohtas
[109.1014] for þeo heorte ne aldeđ naut ne þa tunge.
[109.1015] ac þas twa þing deriađ oft þan alden.


First const d-vnw = [[NP +teo heorte] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +teo heorte] [NEG ne] [VBP alde+d] [NEG naut] [CONJP-1 ne +ta tunge] [. .]]

Example 148

[cmlambx1] [109.1012] ac þe alde mei him witan iwis þone deđ.[109.1013] Đan alden his to warniene wiđ uuele iþohtas[109.1014] for þeo heorte ne aldeđ naut ne þa tunge.
[109.1015] ac þas twa þing deriađ oft þan alden.
[109.1016] Wite for þi þe $alde hwet is elde bihouige.


First const d-vnw = [[D +tas] [NUM twa] [NS +ting]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tas twa +ting] [VBP deria+d] [ADVP-TMP oft] [NP-OB1 +tan alden] [. .]]

Example 149

[cmlambx1] [109.1029] Eft þe đe deleđ elmessan for his drihtnes luuan; þe bihut his gold hord on heouene riche. þer nan þeof ne mei $his mađmas forsteolan. ac heo beođ bi hundfalde ihalden him þer.[111.1030] On monie wisen mon mei wurchen elmessan. on ete and on wete. and ec on iwedan. and þet mon gistas underuo. and to seke monan ga. ođer sarine frefrađ. ođer blindne mon let. ođer beređ unhalne. ođer unhalne lechnađ ġif he lechedom con. ođer ġif he miltsađ; þan men þe hine abelh. ođer ġif he ġeher-godne mon feređ to buriene.[111.1031] Al þis biđ almesse and ec þet mon biswinke þene stunte lichome for steore þe þe steoran scal
[111.1032] for þet is mildheortnesse. þet þe wise mon mid steore þene unwisan irihleche.
[111.1033] Ne ligge nefre on þine heorde. þet hauelese monnam meie fremian.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 mildheortnesse] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet +te wise mon mid steore +tene unwisan irihleche] [. .]]

Example 150

[cmlambx1] [111.1037] and þine welan forrotiađ biforan þine ehġan.[111.1038] Ne don we nauht þus.[111.1039] ac uten don al swa ure drihten cweđ.
[111.1040] he seide on his godspelle. Date elemosinam; & omnia munda $sunt uobis. þet is. deleđ elmesse
[111.1041] and alle þing eou beođ clene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-IMP-SPE dele+d elmesse]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009]
[5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis boc] [BEP is] [VAN ywrite] [, &lt;slash&gt;] [PP uor englisse men] [, ,] [CP-ADV +tet hi wyte &lt;slash&gt; hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-1 +tis boc] [VBP hatte] [NP-SBJ huo +tet writ] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC AYENBITE OF INWYT] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt;" +tou ne sselt habbe god &lt;slash&gt; bote me. ne worssipie &lt;slash&gt; ne serui]]

Example 4

[cmayenbi] [5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.


First const d-vnw = [[P Aye] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Aye +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet to moche &lt;slash&gt; louie+t hire guod. gold. o+ter zeluer. o+ter o+tre +tinges er+tliche] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge:" +tou ne sselt zuerie &lt;slash&gt; uor na+gt &lt;slash&gt; and wy+t-oute guode scele]]

Example 6

[cmayenbi] [s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ oure lhord him-zelf] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his spelle] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet me ne zuerie &lt;slash&gt; ne by +te heuene &lt;slash&gt; ne by +te er+te &lt;slash&gt; ne by o+tre ssep+te] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.[6.35] and deþ to ayans þise heste.[6.36] and zuerþ dyadliche.
[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.
[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; huanne he him uorzuer+t &lt;slash&gt; be +to+gte &lt;slash&gt; and be longe +tenchinge]]

Example 8

[cmayenbi] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. +tou ne sselt do &lt;slash&gt; ine +te daye &lt;slash&gt; of +te sabat {TEXT:Zeterday_written_over_sabat} &lt;slash&gt; +tine nyedes &lt;slash&gt; ne +tine workes &lt;slash&gt; +tet +tou mi+gt do &lt;slash&gt; ine o+tre dayes]]

Example 9

[cmayenbi] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP uoluel+t] [ADVP gostliche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ him +tet loke+t &lt;slash&gt; be his mi+gte: +te pays &lt;slash&gt; of his inwyt &lt;slash&gt; god uor to servi &lt;slash&gt; more holylaker] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ non] [VB loki] [ADVP gostliche] [, :] [CP-REL-1 +tet by ine inwyt &lt;slash&gt; of dyadliche zenne] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.
[s0061]


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise +tri hestes] [, &lt;slash&gt;] [VBP di+gte+t] [NP-OB1 ous] [, &lt;slash&gt;] [PP to gode] [ADVP specialliche] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.
[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ous] [VBP amoneste+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet we ous loky &lt;slash&gt; +tet we &lt;slash&gt; ne wre+t+ti uader &lt;slash&gt; ne moder &lt;slash&gt; wytindeliche] [. .]]

Example 13

[cmayenbi] [8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise ilke heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise ilke heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te wor+tssipe &lt;slash&gt; +tet we ssolle bere &lt;slash&gt; to oure uaderes &lt;slash&gt; gostliche. +tet is to ham &lt;slash&gt; +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokingge &lt;slash&gt; ous to teche &lt;slash&gt; and ous to chasti &lt;slash&gt; ase bye+t &lt;slash&gt; +te ouerlinges &lt;slash&gt; of holy cherche. And +to +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokinge &lt;slash&gt; of oure zaules &lt;slash&gt; and of oure bodyes] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet non ne ssel &lt;slash&gt; sla+ge o+tren uor a wrekinge. ne uor his guodes. o+ter uor o+tre wyckede skele] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne dyadlich] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [BEP ys] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ zenne of hate &lt;slash&gt; and of wre+te &lt;slash&gt; and of grat ire] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [s0090] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092]
[9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt wylni uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; wy+t o+tre manne wyf]]

Example 19

[cmayenbi] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zenne of ulesse &lt;slash&gt; +tet me clepe+t generalliche &lt;slash&gt; lecherie] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 on &lt;slash&gt; of +te zeuen dyadliches zennes] [, .] [PP +ta+g +ter by zome bronches &lt;slash&gt; +tet ne bye+t na+gt dyadlich zenne. ase bye+t manie arizinges of vlesse &lt;slash&gt; +tet me ne may na+gt $alle bevly] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [NP-SBJ me] [MD ssel] [VB na+gti &lt;slash&gt; and wy+tdra+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR ase moche &lt;slash&gt; ase me may] [, .] [IP-INF-PRP na+gt uor to norici his &lt;slash&gt; ne porchaci &lt;slash&gt; o+ter be to moche mete &lt;slash&gt; o+ter drinke &lt;slash&gt; o+ter be euele +to+gtes. to longe y-hyealde. o+ter be kueade takinges] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.
[s0099]


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zennen a-ye kende] [, &lt;slash&gt;] [PP ine huet manere &lt;slash&gt; hy bye+t y-do] [, &lt;slash&gt;] [PP o+ter ine his bodie: o+ter ine o+tren] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to nimene &lt;slash&gt; and of-hyealde &lt;slash&gt; o+tre manne +ting &lt;slash&gt; huet +tet hit by &lt;slash&gt; be wyckede skele &lt;slash&gt; aye +te wyl of him &lt;slash&gt; +tet hit o+g+t] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ roberie &lt;slash&gt; +tief+te &lt;slash&gt; stale &lt;slash&gt; and gauel &lt;slash&gt; and bargayn wy+t o+tren &lt;slash&gt; uor his o+gen to habbe] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.


First const d-vnw = [[P To-ayens] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP To-ayens +tise heste] [DOP do+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet miszigge+t guode men &lt;slash&gt; behinde ham &lt;slash&gt; be hire wytinde. and by kueadnesse. +tet me clepe+t &lt;slash&gt; +te zenne of detraccion. and +to also &lt;slash&gt; +tet herie+t +te kueade &lt;slash&gt; and hire dedes &lt;slash&gt; of hire kueadnesse &lt;slash&gt; and of hire folies ywyte &lt;slash&gt; o+ter yzo+ge &lt;slash&gt; o+ter yherd] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne of $blondingge &lt;slash&gt; o+ter of lozengerie] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne me hit zay+t to uore ham. o+ter ualshede &lt;slash&gt; o+ter lyesinges &lt;slash&gt; huanne he +tet me spek+t of &lt;slash&gt; ne is na+gt present] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [s0117] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119]
[10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt consenti &lt;slash&gt; to do zenne &lt;slash&gt; mid +tine bodye]]

Example 29

[cmayenbi] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.
[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to wylni mid wyl of herte &lt;slash&gt; to habbe uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; mid alle wyfmen &lt;slash&gt; out of spoushod] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.
[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.


First const d-vnw = [[D +te] [N difference] [PP of +tise heste] [, <slash>] [PP mid +te zixte <slash> aboue yzed]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te difference of +tise heste &lt;slash&gt; mid +te zixte &lt;slash&gt; aboue yzed] [, :] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +te zixte heste uorbyet &lt;slash&gt; +te dede wy+t-oute] [. .]]

Example 31

[cmayenbi] [10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tis] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te grantinge wy+tinne] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.
[s0126]


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE to zigge: wy+t aperte $wylningge &lt;slash&gt; and mid +to+gte]]

Example 33

[cmayenbi] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [" "] [NP-SBJ +tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 wyl to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by wyckede scele] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN uorbode] [NP-SBJ enuie &lt;slash&gt; of o+tre manne guode. o+ter of o+tre manne grace] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te ten hestes &lt;slash&gt; huer-of +te +tri uerste &lt;slash&gt; ous di+gt wel to god] [. .]]

Example 36

[cmayenbi] [11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tise ten hestes] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [PP to echen &lt;slash&gt; +tet he+t scele &lt;slash&gt; and elde] [, &lt;slash&gt;] [VAN yhyealde] [IP-INF to conne &lt;slash&gt; and to done] [. .]]

Example 37

[cmayenbi] [s0141] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143]
[11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.


First const d-vnw = [[D +Tyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te tuelf articles &lt;slash&gt; of +te cristene byleue &lt;slash&gt; +tat ech man cristen &lt;slash&gt; ssel yleue stedeuestliche] [. .]]

Example 38

[cmayenbi] [11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te byginninge &lt;slash&gt; of +te beleaue] [, :] [NP-PRN-1 yleue ine +te holy trinite. +tet is ine +te uader &lt;slash&gt; and ine &lt;P_12&gt; +te zone &lt;slash&gt; and ine +te holy gost. on god &lt;slash&gt; an +tri persones] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynte peter] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he is god]]

Example 41

[cmayenbi] [12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "
[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ sayn Ion +te godspellere] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; ase +tet he is man dyadlich]]

Example 43

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; +tet he wes y-kend &lt;slash&gt; ine +te Mayde Marie &lt;slash&gt; be +te dede &lt;slash&gt; and by +te uirtu &lt;slash&gt; of +te holi gost &lt;slash&gt; and no+ting &lt;slash&gt; of dede &lt;slash&gt; of man]]

Example 44

[cmayenbi] [12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ zayn Iacob &lt;slash&gt; sayn Ionnes bro+ter] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he +tolede dya+t onder pouns pilate &lt;slash&gt; +tet wes paen &lt;slash&gt; and demere &lt;slash&gt; ine +to time &lt;slash&gt; ine ierusalem: by +te romayns]]

Example 46

[cmayenbi] [12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.


First const d-vnw = [[P Onder] [NP +to demere]]

[IP-MAT-1 [PP Onder +to demere] [, &lt;slash&gt;] [BED wes] [NP-SBJ Iesu crist] [VAN y-demd] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t wrong] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te biddinge &lt;slash&gt; of +tri kueade ieus]]

Example 47

[cmayenbi] [12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt andreu] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.


First const d-vnw = [[P uor] [NP +to scele]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +to scele] [, &lt;slash&gt;] [MD wolde] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP efter his dya+te] [, &lt;slash&gt;] [VB wende] [PP in to helle] [, .] [IP-MAT-PRN +tet is to onderstonde, &lt;slash&gt; ine +to half &lt;slash&gt; +tet were +te hal+gen. Na+gt ine +to half: +tet were +te uorlorene. +tet weren dyade &lt;slash&gt; ine hire zenne &lt;slash&gt; and ine hire misbileue] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +to] [NEG ne] [VBD dro+g] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [, .] [PP uor hi bye+t uorlore &lt;slash&gt; uor euremo] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt philippe] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene. +tet +tanne +tridde day &lt;slash&gt; efter his dya+te. uor to uoluelle +te writinges: he aros uram dya+te. to liue. and sseawede him &lt;slash&gt; to his deciples. and ham prouede &lt;slash&gt; his arizinge: ine uele maneres &lt;slash&gt; be uourti da+ges]]

Example 52

[cmayenbi] [13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt thomas] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ seynt bartholomeu] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP byeth] [NP-OB1 +te artikles &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te zone] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ seynt Matheu +te godsspellere] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [VBP akse+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet me leue &lt;slash&gt; +tet +te holi gost &lt;slash&gt; is +te yef+te &lt;slash&gt; and +te loue &lt;slash&gt; of +te uader &lt;slash&gt; and of +te zone &lt;slash&gt; huerof com+t &lt;slash&gt; al +te guod of grace. and +tet he is &lt;slash&gt; onlepi god &lt;slash&gt; an onlepi +ting &lt;slash&gt; mid +te uader &lt;slash&gt; and +te zone] [. &lt;slash&gt;]]

Example 57

[cmayenbi] [13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD sette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ saynt Iacob &lt;slash&gt; zaynte Simones and saynte Iudes bro+ter] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge: +te uela+grede of alle +te hal+gen &lt;slash&gt; and of alle +te guode men +tet bye+t &lt;slash&gt; and ssolle by. al to +te ende of +te wordle &lt;slash&gt; and weren ze+t+te +te $ginningge, to gidere &lt;slash&gt; ine +te byleaue of Iesu crist]]

Example 59

[cmayenbi] [13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tise article]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ine +tise article] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te zeue sacremens &lt;slash&gt; +tet bye+t ine holy cherche. +tet is to wytene. cristninge. conferminge. +te sacrement of +te wyefde. ordre, spoushod. +te holy ssrifte. and +te laste: anoylinge] [. .]]

Example 60

[cmayenbi] [13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn simoun] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn Iude] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te blisse of paradis. +tet god ssel yeve to ham &lt;slash&gt; +tet hit habbe+t of-guo &lt;slash&gt; be guode beleaue: and be guode workes]]

Example 63

[cmayenbi] [14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBP yef+t] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; his contrarie. +tet is &lt;slash&gt; +te pine wy+t-oute ende &lt;slash&gt; +tet god he+t agray+ted &lt;slash&gt; to +te uorlorene] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [MD ssel] [BE by] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuyche manere: +tet ech &lt;slash&gt; by he guod &lt;slash&gt; by he kued &lt;slash&gt; ssel by ate daye of dome &lt;slash&gt; arered uram dya+te &lt;slash&gt; to lyue &lt;slash&gt; ine his o+gene bodye &lt;slash&gt; huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede &lt;slash&gt; ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.
[s0191]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt Ma+t+ti] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.


First const d-vnw = [[D +tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet bodi of +te beste] [, :] [BED wes] [PP ase lipard] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.
[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, <slash>] [ADJP zuo wonderuol <slash> and zuo y-countrefeted <slash> and dreduol]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ilke best &lt;slash&gt; zuo wonderuol &lt;slash&gt; and zuo y-countrefeted &lt;slash&gt; and dreduol] [, :] [VBP betocne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tane dyeuel &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze &lt;slash&gt; of helle &lt;slash&gt; +tet is uol &lt;slash&gt; of alle zor+ge &lt;slash&gt; and of alle biternesse] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet bodi of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t saynt Ion] [, .] [ADVP zuo] [BED wes] [ADJP ylich &lt;slash&gt; to +te lipard] [, .] [PP uor +tet ase +te lipard &lt;slash&gt; he+t diuers colurs: zuo he+t +te dyeuel diverse maneres &lt;slash&gt; of waytinges &lt;slash&gt; and of contac &lt;slash&gt; uor to gily &lt;slash&gt; an uor to uondi +te uolk] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [s0214] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216]
[16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste of helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uerste heaued &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP ys] [NP-OB1 prede] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tet o+ter] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 enuie]]

Example 71

[cmayenbi] [16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; and +te aginninge &lt;slash&gt; of alle kueade] [. .]]

Example 72

[cmayenbi] [s0228] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230]
[16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne] [PP of prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP to dreduol] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wel strang &lt;slash&gt; and +te wel special ald] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 huer-of he be-gyle+t &lt;slash&gt; +te he+ge men &lt;slash&gt; and +te uayre &lt;slash&gt; and +te riche &lt;slash&gt; and +te wyse &lt;slash&gt; and +te hardi &lt;slash&gt; and +te wor+tuolle. And generalliche &lt;slash&gt; ech manere of uolk. ac specialliche &lt;slash&gt; +te greate lhordes &lt;slash&gt; zuo +tet hy ham zelue &lt;slash&gt; ne knawy+t &lt;slash&gt; ne yze+t &lt;slash&gt; hire misdedes &lt;slash&gt; ne hire folies &lt;slash&gt; ne hire wyttes] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.
[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste &lt;slash&gt; +tet asayle+t &lt;slash&gt; +tane kni+gt &lt;slash&gt; oure Lhord &lt;slash&gt; and huan last let] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [s0249] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251]
[17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t &lt;slash&gt; and spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuo uele deles &lt;slash&gt; +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may hise telle] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tise zeue di+gtinges]]

[IP-MAT [PP To +tise zeue di+gtinges] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [NP-SBJ alle +te zennes &lt;slash&gt; +tet by+t y-bore of prede] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.


First const d-vnw = [[Q ech] [PP of +tise zeue bo+ges]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ ech of +tise zeue bo+ges] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 uele smale tuyegges] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.
[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ontreu+te]]

Example 79

[cmayenbi] [17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.
[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.
[18.263] and is a manyere of ontreuþe:


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-LFD +te uoulhede &lt;slash&gt; +tet we speke+t of hier specialiche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBP com+t] [PP of prede] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.[18.263] and is a manyere of ontreuþe:
[18.264] is a vice þet is y-cleped ine clergie: ingratitude þet is $uoryetinge of god and of his guodes. þet me ne þonkeþ him naġt ase me ssolde do. ne him ne yeldeþ þonkes of his guodes þet he ous heþ ydo.
[18.265] Vor-zoþe he is wel vileyn and ontrewe auoreye his lhord þet alle guod him heþ y-do.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 $uoryetinge of god &lt;slash&gt; and of his guodes] [, .] [CP-ADV +tet me ne +tonke+t him na+gt &lt;slash&gt; ase me ssolde do. ne him ne yelde+t +tonkes &lt;slash&gt; of his guodes &lt;slash&gt; +tet he ous he+t ydo]]

Example 81

[cmayenbi] [18.267] ac uoryet:[18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.
[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.
[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.


First const d-vnw = [[D +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat vileynie] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase me +ting+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-PRN-2 +tet grat guodnesses &lt;slash&gt; $onderuang+t &lt;slash&gt; and ne dayne+t na+gt &lt;slash&gt; to zigge: grat +tank] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to &lt;P_19&gt; wytene &lt;slash&gt; +te guodes &lt;slash&gt; of suo grat pris &lt;slash&gt; and +te timliche guodes &lt;slash&gt; +tet he he+t &lt;slash&gt; ine lokinge. +te uirtues of +te bodie &lt;slash&gt; and +te +to+gtes &lt;slash&gt; and +te consenteinens &lt;slash&gt; and +te willes of +te zaule]]

Example 83

[cmayenbi] [19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.
[s0292]


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te manieres of on-treu+te &lt;slash&gt; +tet is +te uerste bo+g of prede] [. .]]

Example 84

[cmayenbi] [20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.
[20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.
[21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ine +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tu] [VBP bere] [NP-OB2 him] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 litel wor+tssipe] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [21.309] ÞE iij BOĠ OF PREDE.[s0310] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.
[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.
[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [PP +tanne +te man &lt;slash&gt; wen+t more &lt;slash&gt; of him-zelue &lt;slash&gt; +tanne he ssolde. +Tet ys to zigge:. +tet wen+t by &lt;slash&gt; more wor+t: +tanne {worth} he by. o+ter more may: +tanne he mo+ge. o+ter more conne: +tanne he can. o+ter wen+t by more wor+t. o+ter more mo+ge. o+ter more conne: +tanne eny o+ter] [, .] [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te streng+te &lt;slash&gt; of +te dyeule] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.
[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.
[21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP sseawe+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele maneres] [, ,] [PP o+ter be dede &lt;slash&gt; o+ter be speche]]

Example 87

[cmayenbi] [21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.[21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.
[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; be huam ouerweninge is ine dede] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.[s0320]
[22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.
[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. huo +tet mim+t &lt;slash&gt; a uals strif anhand &lt;slash&gt; and wot wel &lt;slash&gt; +tet hit is uals. and hit uol+ge+t]]

Example 89

[cmayenbi] [22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:
[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.
[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [BEP is] [VAN ybounde] [PP ine +tan &lt;slash&gt; +tet be his o+gene mou+te &lt;slash&gt; him yelp+t. o+ter of his wytte. o+ter of his kenne. o+ter of his workes. o+ter of his prouesse] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.
[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wone &lt;slash&gt; of +te proude: $ouer-wenere] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet him ne is na+gt yno+g &lt;slash&gt; to onwor+ti &lt;slash&gt; ine his herte &lt;slash&gt; +te o+tre. +tet ne habbe+t na+gt &lt;slash&gt; +te graces &lt;slash&gt; +tet he wen+t habbe. ac make+t &lt;slash&gt; his bisemers &lt;slash&gt; and his scornes. and +tet wors is: bisemere+t and scorne+t +te guode men. and of ham &lt;slash&gt; +tet he yzi+g+t &lt;slash&gt; wende to guode] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.
[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat zenne. and wel dreduol] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.
[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.
[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne +te man wy+tstant &lt;slash&gt; to alle ham: +tet guod &lt;slash&gt; him wolde] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [s0336] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338]
[23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 kuead wilninge &lt;P_23&gt; he+ge to cliue]]

Example 94

[cmayenbi] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules panne &lt;slash&gt; of helle. huerinne &lt;slash&gt; he make+t his sriinges] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.
[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N bo+g]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes bo+g] [NP-OB1 him] [VBP spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [, &lt;slash&gt;] [PP ari+gthalf &lt;slash&gt; and alefthalf] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor +tet me ssel him hyealde &lt;slash&gt; corteys &lt;slash&gt; and large]]

Example 97

[cmayenbi] [23.347] ÞE v. BOĠ OF PREDE.[s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole &lt;slash&gt; likinge &lt;slash&gt; of fole heryinge. +tanne he uel+t &lt;slash&gt; ine his herte wytindeliche &lt;slash&gt; of +tet he is &lt;slash&gt; o+ter wen+t by. yhered &lt;slash&gt; of zome +tinge &lt;slash&gt; +tet he he+t ine him &lt;slash&gt; o+ter wen+t habbe. and wyle by yhered. +terof &lt;slash&gt; huerof &lt;slash&gt; he ssolde herie god] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples[23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.
[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules peni &lt;slash&gt; huer-mide he bay+t &lt;slash&gt; alle +te uayre pane-wor+tes &lt;slash&gt; ine the markatte &lt;slash&gt; of +tise wordle &lt;slash&gt; +tet bye+t &lt;slash&gt; +te guode workes] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.


First const d-vnw = [[P uor] [NP +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 +tri manere of guodes &lt;slash&gt; +tet man he+t of god. and +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; wyle begge &lt;slash&gt; mid his pans] [. :]]

Example 100

[cmayenbi] [24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.
[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te yef+tes &lt;slash&gt; +tet come+t of ydele blisse, +tet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. +tet habbe+t +to: ine he+g stat. o+ter ine +te wordle. o+ter ine religion. o+ter clerk. o+ter lewed] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.
[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.
[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.


First const d-vnw = [[P aye] [NP +tise guodes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aye +tise guodes] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP ofte] [VBP blau+t] [ADVP +te stranglaker] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ydele blisse] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [25.381] ÞE ZIXTE BOĠ OF PREDE.[s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.
[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenue &lt;slash&gt; +tet make+t to ssewy &lt;slash&gt; +te guod wy+t-oute &lt;slash&gt; +tet ne is na+gt &lt;slash&gt; wy+t-inne] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [NP-OB1 hire] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +try] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.
[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 uoule ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet do+t &lt;slash&gt; hyre uoulhedes &lt;slash&gt; ine halkes: And &lt;P_26&gt; sseawe+t ham guode &lt;slash&gt; to-uore +te uolke] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.
[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet yno+g ham loke+t klenliche &lt;slash&gt; to +te bodye &lt;slash&gt; and do+t manie penonces &lt;slash&gt; an guode. principalliche: uor +te los &lt;slash&gt; of +te wordle. uor +tet &lt;slash&gt; me halt ham &lt;slash&gt; guode men] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.
[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to] [BEP bye+t] [ADVP wel] [NP-OB1 foles] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.[26.391] þo byeþ wel foles.[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.
[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.
[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [NP-OB1 ypocrites &lt;slash&gt; sotyls] [, .] [CP-REL-1 +tet sotilliche &lt;slash&gt; wylle+t he+ge cliue. and stele+t &lt;slash&gt; +te dingnetes &lt;slash&gt; and +te baylyes] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.
[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: prede. auarice. malice. and o+tre kueade dedes. huer-by me knau+t aperteliche: +tet &lt;slash&gt; +tet trau &lt;slash&gt; nes neure guod. and +tet hit wes &lt;slash&gt; al fayntise &lt;slash&gt; and ypocrisye: al +tet he hedde beuore y-ssewed]]

Example 109

[cmayenbi] [s0404] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406]
[26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te kueade beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet o+ter heaued &lt;slash&gt; of +te kueade beste] [, :] [BEP is] [NP-OB1 enuie] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406] [26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.
[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te eddre &lt;slash&gt; +tet al &lt;slash&gt; enuenyme+t] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle
[26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.
[27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te zenne &lt;slash&gt; +tet mest ari+gt &lt;slash&gt; make+t man &lt;slash&gt; ilich +te dyeule: his uader] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [28.440] and byeþ ase ine gerze.[28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.
[28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.
[28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat


First const d-vnw = [[D +to] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [VBP rebele+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuyous] [, &lt;slash&gt;] [CP-EOP-1 uor to ssende &lt;slash&gt; and to destrue: be hys my+gte] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.[28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.
[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP zuo perilous: +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may &lt;slash&gt; come &lt;slash&gt; to ri+gte uor+tenchinge] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.
[28.450] And god zayþ ine his spelle þet huo þet zeneġeþ aye þane holy gost: he ne ssel neure habbe merci ine þise wordle ne ine þe oþre.


First const d-vnw = [[P Vor] [NP +tet]]

[IP-MAT [PP Vor +tet] [NP-SBJ hi] [BEP ys] [ADJP contrarious &lt;slash&gt; to +te holy goste &lt;slash&gt; +tet is welle &lt;slash&gt; of alle guode] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [s0454] [29.455] ÞE ZENNEN AYE ÞE HOLY GOST.[s0456]
[29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.
[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene &lt;slash&gt; ouerweninge. +tet make+t to moche sprede &lt;slash&gt; +te merci of our lhorde &lt;slash&gt; and litel prayze+t &lt;slash&gt; his ri+gtuolnesse. and +teruore &lt;slash&gt; zeue+ge+t moche uolk &lt;slash&gt; ine hope]]

Example 116

[cmayenbi] [s0456] [29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.
[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.
[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 hardnesse of herte] [, .] [PP huanne man &lt;slash&gt; is y-hert &lt;slash&gt; ine his kueadnesse &lt;slash&gt; +tet me ne may &lt;slash&gt; him wende &lt;slash&gt; and na+gt ne wyle &lt;slash&gt; hym amendi]]

Example 117

[cmayenbi] [29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.
[29.461] Þet is huanne man ordayneþ ine his herte þet he him ne ssel naġt uorþenche his zenne.
[29.462] Þe vifte is to werri þe grace of þe holy gost: ine oþren.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [PP huanne man &lt;slash&gt; ordayne+t ine his herte &lt;slash&gt; +tet he &lt;slash&gt; him ne ssel na+gt uor+tenche &lt;slash&gt; his zenne] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [s0469] [29.470] Þe þridde heaued of þe beste is hate.[29.471] Ac þou sselt ywyte þet þer is an hate þet is uirtue. þet þe guode man heþ aye þet kuead.
[29.472] An oþre þet is zenne wel grat. þet is felhede of herte. huerof comeþ uele boġes. and heġliche: uour. by þe uour werreres þet þe feloun heþ.
[29.473] Þe uerste is to him-zelue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD An o+tre &lt;slash&gt; +tet is zenne wel grat] [, .] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 felhede &lt;slash&gt; of herte. huerof come+t &lt;slash&gt; uele bo+ges. and he+gliche: uour. by +te uour werreres &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [29.474] uor huanne man him berþ hate to þe torment and þe zaule and þet body zuo þet man ne may slepe ne none reste habbe.[29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.
[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a ver &lt;slash&gt; +tet waste+t &lt;slash&gt; alle +te guodes &lt;slash&gt; of +te house] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.
[30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+tre werre &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [, :] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [PP to gode] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.[30.480] and euele þonkeþ god and his halġen[30.481] and zuereþ and blasfemeþ aye god and his halġen.
[30.482] Þe þridde werre þet þe wreþuolle heþ. is to þan þet byeþ onder him. þet is to his wyue and to his mayne`.
[30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP to his wyue &lt;slash&gt; and to his mayne`]]

Example 122

[cmayenbi] [30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.[30.484] and zuo he is.[30.485] Þe uerþe is werre wyþ-oute to his neġybores and to his nixte þet byeþ alle aboute him.
[30.486] And of þise boġe wexeþ zeue smale boġes.
[30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tise bo+ge]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tise bo+ge] [, &lt;slash&gt;] [VBP wexe+t] [NP-SBJ zeue smale bo+ges] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [s0493] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495]
[31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uer+te] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te wyckede beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uer+te heaued &lt;slash&gt; of +te wyckede beste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 onlusthede] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.


First const d-vnw = [[D +Tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 onlosthede] [, &lt;slash&gt;] [NP-PRN-1 and tyene to do wel] [. .]]

Example 125

[cmayenbi] [s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP his] [NP-OB1 a to kuead rote &lt;slash&gt; +tet kest &lt;slash&gt; uele kueade bo+ges] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.
[31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 sleu+te]]

Example 127

[cmayenbi] [31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.[31.501] Þe uerste is þonneliche. huanne þe man loueþ lite and lheucliche oure lhord þet he ssolde louye bernindeliche.[31.502] and þerof comþ þet he is fyeble and lheuc to alle guodes to done.
[31.503] Þe oþer is arġnesse þet is tyene of herte þet is þet bed to þe dyeule huerine he him resteþ and zayþ to þe manne and to þe wyfmanne. ' Þu hest y-by to zofte y-draġe uorþ.
[31.504] þou art to fiebble of compleccioun.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 tyene &lt;slash&gt; of herte &lt;slash&gt; +tet is +tet bed &lt;slash&gt; to +te dyeule &lt;slash&gt; huerine &lt;slash&gt; he him reste+t &lt;slash&gt; and zay+t to +te manne &lt;slash&gt; and to +te wyfmanne.' +Tu hest y-by &lt;slash&gt; to zofte y-dra+ge uor+t]]

Example 128

[cmayenbi] [31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.[31.509] Þe þridde is ydelnesse.
[31.510] þet is a zenne þet deþ moche kuead ase zayþ þe wrytinge.
[31.511] Vor huanne þe dyeuel uynt þane man ydel: he hine deþ to worke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenne &lt;slash&gt; +tet de+t moche kuead] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 129

[cmayenbi] [31.513] Þe uerþe is heuinesse. huanne þe man is zuo heui þat ne loueþ bote to ligge and resti and slepe.[31.514] oþerhuil hy byeþ ynoġ awaked to nyedes þet hi hedden leuere lyese vour messen; þanne ane zuot oþer ane slep.[31.515] Þe vifte is wyckednesse.
[32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..
[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP huanne +te man &lt;slash&gt; li+t ine zenne &lt;slash&gt; and yvel+t +te uondinges &lt;slash&gt; of +te dyeule &lt;slash&gt; and of his ulesse &lt;slash&gt; +tet him asayle+t &lt;slash&gt; and be ri+gte kueadnesse: nele arere +tet heued to gode &lt;slash&gt; be zor+ge &lt;slash&gt; ne grede &lt;slash&gt; harou be ssrifte. ne arere +te honden. &lt;P_32&gt; be satisfacioun. {TEXT:dedbote_written_over_satisfacioun}] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.[32.518] Þe zixte is litel wyl.
[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.
[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP Ine +tise zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of na+gt &lt;slash&gt; +tet ne dorre &lt;slash&gt; na+gt aginne &lt;slash&gt; wel to done] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [32.518] Þe zixte is litel wyl.[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly
[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te drede &lt;slash&gt; of +te meteres. +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of hare metinges] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.


First const d-vnw = [[D +To]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [VBP anlikne+t] [NP-OB1 +tan &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo &lt;slash&gt; ine +te pe+te uor +tane snegge &lt;slash&gt; +tet sseawe+t him his hornes. And to +te childe &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo his way &lt;slash&gt; uor +te guos +tet blau+t] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.
[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te zix vices &lt;slash&gt; +tet benyme+t +te manne &lt;slash&gt; guod ginnynge] [. .]]

Example 134

[cmayenbi] [32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.
[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.
[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bye+t] [NP-OB1 techches &lt;slash&gt; of kuead seriont &lt;slash&gt; +tet make+t &lt;slash&gt; +tet non guod man &lt;slash&gt; ne ssel his onderuonge &lt;slash&gt; in to his seruice &lt;slash&gt; huanne he is sleuuol. {TEXT:ontrewe._written_over_sleuuol} onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde] [. .]]

Example 135

[cmayenbi] [32.531] and zuo he him onwoneþ þe dyeuel wel uor to done.[32.532] Efterward comþ sleuþe.[32.533] uor he þet wel deþ and deþ hit auerst: hit nis no wonder þaġ he hit do sleuuolliche.
[32.534] Þet is a uice huerof al þe wordle is besmet. huo þet nimþ wel hede.
[32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a uice huerof al +te wordle is besmet. huo +tet nim+t wel hede] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.[32.536] Efter sleauþe is uoryetinge.[32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.
[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.
[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM tuo] [NS zennes] [, <slash>] [PP of uoryetynge]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tise tuo zennes &lt;slash&gt; of uoryetynge] [, :] [NP-SBJ-1 hit] [VBP yual+t] [ADVP-TMP ofte] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet he ne can him ssriue] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes
[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 grat peril] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.
[33.542] Þer ne ys non zuo guod man þet yef he yzeġe wel his oġene lackes þet he ne ssolde uynde ynoġ uor to zigge eche daye ine his ssrifþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 amendinge]]

Example 139

[cmayenbi] [33.547] Efterward comþ slacnesse þet comþ of þe defaute of herte and of kueade wone. þet bint zuo þane man þet onneaþe he him yefþ to done wel.[33.548] oþerhuil hit comþ of onconnyndehede: and of fole hete. huerby þe man op let zuo his herte and his body be uestinges. and be wakinges. and by oþre dedes. zuo þet he ualþ ine fyeblesse and ine zuiche ziknesse: þet he ne may naġt trauayly ine godes seruice. and to-ualþ ine þa slacnesse þet he ne heþ smak ne deuocion wel to done.[33.549] Efterward comþ werihede þet makeþ þane man weri and worsi uram daye to daye al-huet he is al recreyd and defayled.
[33.550] And þis is þe zixte vice of þe kueade sergonte. þet he fayleþ er þan he come to þe ende oþer to his terme.
[33.551] And me kan zigge: huo þet serueþ and naġt uol-serueþ: his ssepe he lyest.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te zixte vice &lt;slash&gt; of +te kueade sergonte] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet he fayle+t &lt;slash&gt; er +tan he come &lt;slash&gt; to +te ende &lt;slash&gt; o+ter to his terme] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.
[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te uer+te vice] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [34.566] þet is þe uerþe vice.[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.[34.568] and zuo he ualþ in-to zorġe and into tyene to libbe zuo þet him-zelf him hasteþ and wylneþ his dyaþ.
[34.569] and þis is þe vifte vice.
[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te vifte vice] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [34.574] and him yefþ alle kueadnesses to done[34.575] and him ne dret naġt to do zenne huet þet hit by.[34.576] To zuich ende let sleauþe þane man.
[34.577] Þise byeþ. xviij. poyns. þet þe dyeuel þrauþ opo þane sleuuolle.
[34.578] hit ne is no wonder þaġ he lyese þet geme.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [, .] [NP-OB1 xviij. poyns. +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; +trau+t &lt;slash&gt; opo +tane sleuuolle] [. .]]

Example 143

[cmayenbi] [s0579] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581]
[34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ vifte] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste] [, <slash>] [RRC beuore y-zed]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet vifte heaued &lt;slash&gt; of +te beste &lt;slash&gt; beuore y-zed] [, .] [BEP is] [NP-OB1 the zenne &lt;slash&gt; of auarice &lt;slash&gt; and of couaytyse &lt;slash&gt; +tet is rote &lt;slash&gt; of alle kueade. ase zay+t zaynte paul] [. .]]

Example 144

[cmayenbi] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581] [34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.
[34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te maystresse &lt;slash&gt; +tet he+t &lt;slash&gt; zuo greate scole &lt;slash&gt; +tet alle guo+t +trin &lt;slash&gt; uor to lyerni. ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 145

[cmayenbi] [34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.[34.585] Auarice is disordene loue.[34.586] zuo disordene him sseweþ in þri maneres generalliche. ine wynnynge: boldeliche. ine ofhealdinge: streytliche. ine spendinge: scarsliche.
[34.587] T+ise byeþ þe þri boġes principales: þet of þise rote wexeþ.
[34.588] Ac specialliche and propreliche of þe rote of auarice guoþ out manye smale roten. þet byeþ wel greate dyadliche zennes.


First const d-vnw = [[D T+ise]]

[IP-MAT [NP-SBJ T+ise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te +tri bo+ges principales: +tet of +tise rote wexe+t] [. .]]

Example 146

[cmayenbi] [34.590] Þe eġtende is ine chapfare.[35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.
[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.


First const d-vnw = [[Q ech] [PP of +tise smale roten]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ ech of +tise smale roten] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [. .]]

Example 147

[cmayenbi] [35.596] And þet wors ys: hi wylleþ rekeny tuyes. oþer þries þet yer. uor to do arise þet gauel.[35.597] and wylleþ yet habbe yefþes aboue uor eche terme.[35.598] and makeþ ofte of þe gauel: principale dette.
[35.599] Þise byeþ gaueleres kueade and uoule.
[35.600] Ac þer is anoþer lenere corteys. þet leneþ wyþ-oute chapfare makiinde. alneway in heġinge. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine coupes of gold. oþer of zeluer. oþer robes. oþer tonnen mid wyn oþer ine uette zuyn. seruices ulessliche. of hors. of carten. oþer prouendres to ham oþer to hare children. oþer ine oþre þinges.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 gaueleres kueade &lt;slash&gt; and uoule] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [35.599] Þise byeþ gaueleres kueade and uoule.[35.600] Ac þer is anoþer lenere corteys. þet leneþ wyþ-oute chapfare makiinde. alneway in heġinge. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine coupes of gold. oþer of zeluer. oþer robes. oþer tonnen mid wyn oþer ine uette zuyn. seruices ulessliche. of hors. of carten. oþer prouendres to ham oþer to hare children. oþer ine oþre þinges.[35.601] and oueral to gauel huanne me hit nimþ by þe skele of þe lone.
[35.602] Þis is þe uerste manere of gauelynge þet is ine leninge kueadliche.
[35.603] Þe oþre manere of gauelynge is ine þan þet ne leneþ naġt to hare persone. ac þet hire uaderes and þe uaderes of hare wyues oþer hare eldringes habbeþ yporchaced be gauelinge. hit of hyealdeþ and nolleþ hit naġt yelde.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste manere &lt;slash&gt; of gauelynge &lt;slash&gt; +tet is ine leninge kueadliche] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [35.603] Þe oþre manere of gauelynge is ine þan þet ne leneþ naġt to hare persone. ac þet hire uaderes and þe uaderes of hare wyues oþer hare eldringes habbeþ yporchaced be gauelinge. hit of hyealdeþ and nolleþ hit naġt yelde.[35.604] Þe þridde manere of gavelinge. is ine ham þet habbeþ onworþ to lene of hire hand:[35.605] ac hi doþ lene hare sergons. oþer oþre men of hire pans.
[35.606] Þise byeþ þe mayster gaueleres.
[35.607] Of þe ilke zenne ne byeþ naġt þe heġe men quit þet hyealdeþ and sosteneþ iewes and þe caorsins. þet leneþ and destruiþ þe contraye


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te mayster gaueleres] [. .]]

Example 150

[cmayenbi] [35.607] Of þe ilke zenne ne byeþ naġt þe heġe men quit þet hyealdeþ and sosteneþ iewes and þe caorsins. þet leneþ and destruiþ þe contraye[35.608] and hy nymeþ þe medes and þe greate yefþes and oþerhuil þe ronsounes þet byeþ of þe guodes of þe poure.[36.609] Þe uerþe manyere is ine ham þet leneþ of oþremanne zelure oþer borġeþ to litel cost: uor to lene to gratter cost.
[36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.
[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.


First const d-vnw = [[D +Tise] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 litle gaueleres] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet lyerne+t &lt;slash&gt; zuych uoul creft] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye of maydenhood or chastite]]

Example 2

[cmaelr3] [26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.
[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +tyn owne Lord, almyti God] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [s0037] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;
[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 4

[cmaelr3] [27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [' '] [NP-OB1 +Tise] [NP-SBJ hit] [BEP be+t] [CP-CLF +tat be+t not defoyled wit wymmen] [. ;]]

Example 5

[cmaelr3] [27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tyse] [BEP be+t] [NP-OB1 clene maydenes] [. .] [' ']]

Example 6

[cmaelr3] [30.127] and hold þy freelte suspekt,[30.128] and, as a dredful douve, haunte ryueres of cler water, wher þu miġt isee þe ymage of þe raueynous hauke þat flikt aboue þe,[30.129] and be war.
[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,
[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS ryueres]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse ryueres] [BEP be+t] [NP-OB1 holy scriptures, +tat welle+t out fro +te welle of wysdom, +tat is Crist, +te whyche wyl schewe +te +te schadue of +te deueles suggestioun] [. ,]]

Example 7

[cmaelr3] [31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;[31.134] whan sche awakeþ of here slep, let renne to here mende sum clause of holy techyngge;[31.135] and whil þe slep is on here, let cleue to here ribbes sum sentence of holy wrytyngges,
[31.136] þat mowe moor surliche kepe here menbrys, and also boþe body and soule in here slep.
[s0137]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [MD mowe] [ADVP moor surliche] [VB kepe] [NP-OB1 here menbrys, and also bo+te body and soule] [PP in here slep] [. .]]

Example 8

[cmaelr3] [s0137] [31.138] Capitulum vij[s0139]
[31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence]]

Example 9

[cmaelr3] [32.171] suffre;[32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.
[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body]]

Example 10

[cmaelr3] [32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.
[s0179]


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tyse +tynges] [NP-SBJ I] [VBP sey] [PP to +te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [CP-ADV +tat +tu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse +tu most haue to kepe +te chast and clene] [, ;] [CP-CAR +te whic vertu of chastete maydenly, al+tou+g it be ornament and flour of vertues, +git witowte meknesse it wext al faad] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [s0179] [32.180] CAPITULUM NONUM[s0181]
[32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.
[32.183] Inicium omnis peccati superbia:


First const d-vnw = [[D +Tis] [N vertu] [PP of meknesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis vertu of meknesse] [BEP is] [NP-OB1 a sur fundement of alle maner vertues] [, ,] [CP-CAR whit-oute which fundement, what so euere +tu wylt gostly reyse vp, hit falle+t doun] [. .]]

Example 12

[cmaelr3] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis cursede rote]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis cursede rote] [, ,] [PP al+tou+g +ter spryngge out manye venenous braunches] [, ,] [NP-SBJ alle] [ADVP na+teles] [BEP ben] [VAN departed] [PP in-to two spices: in-to gostly, and bodyly] [. .]]

Example 13

[cmaelr3] [32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sayn, in-to bost, and vanite]]

Example 14

[cmaelr3] [33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 15

[cmaelr3] [34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:[34.228] Finis precepti est caritas.
[34.229] Þis charyte most þu nyede haue, louyngge God and þyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge.
[s0230]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charyte]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis charyte] [MD most] [NP-SBJ +tu] [NP-ADV nyede] [HV haue] [, ,] [IP-PPL louyngge God and +tyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge] [. .]]

Example 16

[cmaelr3] [35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:
[35.268] Porro vnum est necessarium.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [ONE on]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tilke on] [BEP is] [ADJP only necessarie] [. :]]

Example 17

[cmaelr3] [35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-[35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.
[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +tilke on +tat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge] [. ;]]

Example 18

[cmaelr3] [35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.
[35.272] Þis cleuyngge to þis oon is charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair þy weddyng-coote.
[s0273]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N cleuyngge] [PP to +tis oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis cleuyngge to +tis oon] [BEP is] [NP-OB1 charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair +ty weddyng-coote] [. .]]

Example 19

[cmaelr3] [s0274] [36.275] DE CARITATE. CAPITULUM DUODECIMUM[s0276]
[36.277] Þis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus, it bihoueþ þat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes þat is to seyn wit þe briġtnesse of charite, þe wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus þat as it were þey alle bete not manye, bote oon.
[s0278]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N+N weddyng-garnement] [, ,] [RRC suttylly yveue wit diuers vertus]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [VBP bihoue+t] [CP-THT-1 +tat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes +tat is to seyn wit +te bri+gtnesse of charite, +te wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus +tat as it were +tey alle bete not manye, bote oon] [. .]]

Example 20

[cmaelr3] [s0278] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280]
[36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis charite] [BEP is] [VAN departyd] [PP in two: in-to +te loue of God, and in-to +te loue of +tyn emcristene] [. .]]

Example 21

[cmaelr3] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as +tu my+gt]]

Example 22

[cmaelr3] [s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.
[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 lawe of kynde] [. .]]

Example 23

[cmaelr3] [36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-[36.283] for þis is lawe of kynde.[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-
[36.285] and þis is innocence.
[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 innocence] [. .]]

Example 24

[cmaelr3] [36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-[36.285] and þis is innocence.[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:
[36.287] and þis is benificience.
[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 benificience] [. .]]

Example 25

[cmaelr3] [s0300] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:
[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD trauaylede] [. ,]]

Example 26

[cmaelr3] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD restyde] [. ;]]

Example 27

[cmaelr3] [36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD +gaf] [. ,]]

Example 28

[cmaelr3] [36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;
[36.307] Marthe ġaf outward seruise,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD askede and baad] [. ;]]

Example 29

[cmaelr3] [37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.
[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP To +tyse] [, ,] [NP-SBJ +too +tat be+t benefysed in holi churche] [MD schulde] [PP in tyme of nyede] [VB dele] [NP-OB1 here godes]]

Example 30

[cmaelr3] [38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos
[38.370] and not hyndreþ it,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye gostly almesse, spiritual beneficience]]

Example 31

[cmaelr3] [s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.
[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,


First const d-vnw = [[P To] [NP +tyse loue of God]]

[IP-MAT [PP To +tyse loue of God] [VBP parteyne+t] [NP-SBJ two +tyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede] [. .]]

Example 32

[cmaelr3] [s0391] [39.392] De meditacione.[s0393]
[39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.
[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn of +tyngges +tat ben apassed, of +tingges +tat be+t present, of +tyngges +tat be+t comyngge]]

Example 33

[cmaelr3] [41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '
[41.452] And forsoþe, Crist forġat not is couenaunt,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn:' Lord, haue myende of me whan +tu comest in-to +ty kyndom]]

Example 34

[cmaelr3] [42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,


First const d-vnw = [[P Aftur] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Aftur +tis] [NP-MSR many day] [NP-SBJ +ty spouse Crist] [VBP go+t] [PP in-to desert] [, ,] [IP-PPL +gyuyngge +te ensaumple to fle blast and bost of +te wordle] [. ;]]

Example 35

[cmaelr3] [42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-
[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in +tat] [NP-SBJ he] [VBD schewede] [CP-THT +tat +tey where ir+tely +tat hadde acused heore] [. ;]]

Example 36

[cmaelr3] [43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.[43.506] ' Sone ', seyþ Crist, ' þy synnes beþ forġyue þe.[43.507] ' A, Ihesu, þy wundurful pyte, þy mercy þat may not be told!
[43.508] Þis synful wrecche hadde remissioun of his synnes, þe whiche outwardly he ne askede nouġt, ne duely ne hadde not deseruyd;
[43.509] he askede hele of body,


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ synful] [N wrecche]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis synful wrecche] [HVD hadde] [NP-OB1 remissioun of his synnes, +te whiche outwardly he ne askede nou+gt, ne duely ne hadde not deseruyd] [. ;]]

Example 37

[cmaelr3] [44.534] ' Ihesus louede Marthe, Marie and Laġar ';[44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;
[44.537] þat witnessede wel þilke swete and tendre terys þat he wepte wit hem for Laġar, whanne þat he was deed- þe wyche terys al þe poeple vnderstood wel þat it was a gret signe of gret loue, whanne þey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera.
[44.538] Bote now, forto speke of þis feste þat þyse þre, as þe gospel seiþ, made to Ihesu: Marthe seruyde,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [VBD witnessede] [ADVP wel] [NP-SBJ +tilke swete and tendre terys +tat he wepte wit hem for La+gar, whanne +tat he was deed] [, -] [CP-CAR +te wyche terys al +te poeple vnderstood wel +tat it was a gret signe of gret loue, whanne +tey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera] [. .]]

Example 38

[cmaelr3] [44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.[44.551] And þeyġ Iudas þe treytour grynte wit his teþ and alþouġ he grucche, þouġ he be enuyous and skorne þe and seye þat þis oynement of spiritual deuocioun is not bote ilost, haue þu neuere fors.[44.552] Vt quid, ait Iudas, perdicio hec? Posset hoc vnguentum venumdari multo, et dari pauperibus.
[44.553] And þis is þe voys of manye men now-aday.
[44.554] Bote what?


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te voys of manye men] [ADVP-TMP now-aday] [. .]]

Example 39

[cmaelr3] [44.555] Þe pharyse grucchede, hauynge enuye of Marye, verrey penaunt;[44.556] Iudas gruccheþ, | hauyngge enuye of þe precious oynement;[44.557] naþeles, trewely, he þat was ryġtful and mercyful iugge, he acceptede not þis accusacioun;
[44.558] bote here þat was accused, þat was Marie Magdeleyne, he asoylede and excusyde.
[44.559] Sine, inquit, illam; opus enim bonum operata est in me-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 Marie Magdeleyne]]

Example 40

[cmaelr3] [48.679] Virga equitatis, virga regni tui.[48.680] Þey casteþ hym out of his garnemens,[48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-
[48.682] þat was nouġt to-kit,
[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BED was] [NEG nou+gt] [VAN to-kit] [. ,]]

Example 41

[cmaelr3] [49.728] foonde forto gete þe sum of þyse precious liquours,[49.729] for blood is yturned to þe in-to wyn, to do þe confort, and water in-to melke, to nursche þe gostly.[49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,
[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;
[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP be+t] [NP-OB1 Cristes reede woundes in his bodyly menbris] [. ;]]

Example 42

[cmaelr3] [49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|
[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis blood]]

[IP-MAT [PP Of +tis blood] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tu] [MD scholdest] [VB +tenke and speke] [NP-MSR so muche +tat +ty lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste] [. ,]]

Example 43

[cmaelr3] [51.808] somme þat were ycast out of here moder wombe al deed, and somme þat in here moder wombe were astrangled, þe whiche, as it semeþ, were raþer ybore to peyne þanne to lyf.[51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.
[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tis +gifte] [PP to many a +tousand] [HVP he+t] [BEN be] [VAN denyed] [, ,] [CP-REL-1 which +tat rytfully be+t ydampned for euere] [. ;]]

Example 44

[cmaelr3] [51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;
[51.813] and ġit naþeles alle we were of on condicioun and of on mankende.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis +gifte] [BEP is] [ADVP frely] [VAN y+geue] [PP to vs, +tat only of his goodnesse be+t ichose +torou+g his grace] [. ;]]

Example 45

[cmaelr3] [51.815] and let vs behoolde what a benefys it is of God þat we were ynursched, whanne whe cowde no mor good þan a best, of oure fader and moder, and ikept so þat whe nere not ybrend in þe fuyr, as many anoþer haþ ibe, not idreynt in water, not wood and trauayled of þe deuel, not ysmyte ne venymed of no foul wurm, not yfalle and broke vre necke; þat we beþ to couenable age itauġt in hool fey, and in sacramens of holy churche.[51.816] Suster, of þyse let vs beþenke vs ryġt wel,[52.817] for in alle þis benefys we beþ parteners ilyke, as we beþ of oon condicioun, of oon fader begete and oon moder wombe cast out in-to þis wordle;
[52.818] and þyse benefis God haþ doo to vs as to þe body.|
[52.819] Bote auyse þe inwardly what God haþ ido to þe graciously to þy soule-


First const d-vnw = [[D +tyse] [ADJ benefis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tyse benefis] [NP-SBJ God] [HVP ha+t] [DON doo] [PP to vs] [PP as to +te body] [, .] [. |]]

Example 46

[cmaelr3] [52.825] Whider was I aschaped?[52.826] Wyder was I runne awey fro þy face?[52.827] I was icast out fro þy blessede chiere as Caym was;
[52.828] I made my dwellyngge vppon þe irþe, þat is to seyn, caste myn vnclene loue on irþely þyngges;
[52.829] I was wandryngge aboute wit Caym acursed:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, caste myn vnclene loue on ir+tely +tyngges]]

Example 47

[cmaelr3] [52.841] How ofte asayled, itempted and steryd was þy maydenhood and clennesse kept and saued of God, whan I wilfully fil in-to many and greuous synnes, and gadryde to me on an heep matere of fuyr $by þe whiche I scholde be brend, matyre of stench þorouġ þe wyche I scholde be deed, matere of wormes of þe wyche I scholde be $gnawen in helle, nere þe mercy of God.[52.842] Gode suster, byþenk þe of þe vielþys for þe whiche þu weptest vppon me sumtyme and vndernome me whan þu were bote a ġung mayde;[52.843] bote certes, holy wryt fayleþ not þat seyt: Nemo potest corrigere quem Deus despexit-
[52.844] No-man may $amende þat God haþ despised- þat is to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God.
[52.845] A, how muche outest þu loue þy gode God, þe wyche, whan he despisede me, a-drow þe to hym;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God]]

Example 48

[cmaelr3] [53.871] And also after, whan I was drawen out of þe wordl, benignely he receyuede me to his grace.[53.872] I halde my pees of many wundurful and grete benefys of his mercy, an-aunter þat eny partye of wurschipe þat is alto-gydere his, I were yseye take to me-ward.[53.873] For after mannes estimacioun ful ofte þe grace and þe goodnesse of þe ġyvere and þe prosperite of þe receyuour cleveþ so neyġ to-gydere, þat he is not only worschiped þat only ouġte to be worschiped and preysed, not only to hym þat ġift al is iġoue blisse and þank, bote to hym þat receyveþ;
[53.874] and þat is wronge.
[53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [ADJP wronge] [. .]]

Example 49

[cmaelr3] [54.885] bote certes, to me byhoueþ gret bysynesse and eke trauayle forto make hool þat was to-broke, forto gete aġen þat I hadde ilost, forto cloute aġen þat was in tempest of temptacioun al-to-rend.[54.886] And naþeles, sooþly, suster, wite it wel þat hit ouġte be a maner schame to þe ġif þat I, after so manye abhominable vnclennesses, be yfounde euene wit þe in lyf þat is to comen![54.887] And ġit wel ofte hit falleþ so þat manye diuerse vices benemyþ þe meryt and þe blysse of maydenhood;
[54.888] and on þat oþer syde, þat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices, wipeþ awey þe vilanows schame of oold vnclene conuersacioun.
[54.889] Bote now, suster, behald entierly þe grete ġyftes of þe goodnesse of God, þat þu wost wel þu hast receyued;


First const d-vnw = [[P on] [NP +tat o+ter syde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tat o+ter syde] [, ,] [NP-SBJ +tat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices] [, ,] [VBP wipe+t] [ADVP-DIR awey] [NP-OB1 +te vilanows schame of oold vnclene conuersacioun] [. .]]

Example 50

[cmaelr3] [55.923] De meditacione futurorum. Capitulum xix[s0924] [55.925] He þat graunteþ so gret benefys to his seruauns in wordle þat now is, hou grete ġiftes kepþ he for hem in lyf þat is to comene.
[55.926] Þe principle and þe bykynnyng of þynges þat beþ to comene, and þe final ende of þynges þat now beþ present, þat is deed. Of þe whyche deed, wat nature is hit þat haþ not horrour þrof? What herte is hit þat dredeþ hit nouġt?
[55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te principle and +te bykynnyng of +tynges +tat be+t to comene, and +te final ende of +tynges +tat now be+t present] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [NP-OB1 deed] [, .] [CP-CAR Of +te whyche deed, wat nature is hit +tat ha+t not horrour +trof ? What herte is hit +tat drede+t hit nou+gt] [. ?]]

Example 51

[cmaelr3] [55.932] and makeþ an ende of saadnesse of þis wordle,[55.933] and deliuereþ þe body out of muche sorwe.[55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-
[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.
[s0936]


First const d-vnw = [[D +tat] [N +tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat +tyng] [BEP is] [, ,] [PP +gif +tat +tu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly dee+t] [. .]]

Example 52

[cmaelr3] [55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.[s0936]
[56.937] And þis poynt þorow þe ġiftes of God he may at sum tyme haue experience of, þat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of þis wordle, is so ileft vp in-to heiġ clennesse of conscience and holy contemplacioun þat he haþ in a maner forġyten al þis wordle.
[56.938] And iwis, suster, þise beþ þe holsum erris and þe ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse þat is to comene,


First const d-vnw = [[D +tis] [N poynt]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 +tis poynt] [PP +torow +te +giftes of God] [NP-SBJ he] [MD may] [PP at sum tyme] [HV haue] [NP-OB1 experience of] [, ,] [CP-REL-2 +tat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of +tis wordle, is so ileft vp in-to hei+g clennesse of conscience and holy contemplacioun +tat he ha+t in a maner for+gyten al +tis wordle] [. .]]

Example 53

[cmaelr3] [56.949] Bote non sic impij, non sic- Noþyng so of Godys curslynges;[56.950] for of ech of hem seiþ þe same prophete in þe same place þat I seyde nekst:[56.951] Tu autem proiectus es de sepulcro tuo quasi stirps inutilis pollutus, etcetera-
[56.952] ' Þu ', he seiþ, ' art icast out of þy sepulcre- þat is þy foule body-
[56.953] þu art icast out, I seye, as a foul and vnþryfty drye stycke þat is not wurþ bote to þe fuyr. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +ty foule body]]

Example 54

[cmaelr3] [56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;
[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD schal] [BE ben] [PP at +te day of +te laste resurrexioun, at +te day of dome] [, ,] [PP whanne| +tey be+t clo+ted in duble stole, +tat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse] [. .]]

Example 55

[cmaelr3] [57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,
[57.965] þe elemens schul ben dissolued for heete of fuyr,


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis day of dome]]

[IP-MAT [PP Of +tis day of dome] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP preye] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat +tu byholde +te horrour and +te drede, whanne +te angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed] [. ,]]

Example 56

[cmaelr3] [58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,


First const d-vnw = [[D +Te] [N staat] [PP of +tat realme]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Te staat of +tat realme] [MD may] [NEG not] [ADVP-LOC hiere] [BE be] [ADVP fully] [VAN +tou+gt]]

Example 57

[cmaelr3] [58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,
[58.1020] and daar booldely sayn, þat þu schalt lakke noþynge þat þu woldest haue,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-OB1 +tis] [VBP wot] [NP-SBJ I] [ADVP wel] [. ,]]

Example 58

[cmaelr3] [59.1033] and I schal louen hym and schewen hym myn owne self. '[59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.
[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP Of +tyse] [VBP sprynkt] [RP out] [NP-SBJ so muche loue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite] [CP-DEG-2 +tat non o+ter fulsumnesse of blisse byneme+t +te blisful desir and appetit] [. ,]]

Example 59

[cmaelr3] [59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.
[59.1038] And wat is al þis, forto seyn hit in fiewe wordes?


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ blisful] [N desir]]

[IP-MAT [CONJ no+ter] [NP-SBJ +tat blisful desir] [VBP fayle+t] [PP of parfit and plentevous fulsumnesse] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [IP-INF-PRP to kyndel +ti hert for to covayte +te felichip of aungels] [. .]]

Example 2

[cmrollep] [63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,
[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.


First const d-vnw = [[D +ties] [NS vices]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ties vices] [VBP slaes] [NP-OB1 +te saule] [. ,]]

Example 3

[cmrollep] [64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.


First const d-vnw = [[Q Al] [D +te] [ADJ wikked] [PP of +tis worlde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al +te wikked of +tis worlde] [VBP drawes] [PP til a dale] [, ,] [CP-ADV +Tat +tai may se +tare sorowyng, whare waa es ever stabel] [. .]]

Example 4

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to forsake al +te worlde, +ti fader and +ti moder, and al +ti kyn, and folow Criste in poverte]]

Example 5

[cmrollep] [s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.
[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis degre] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB stody] [CP-QUE how clene +tou be in hert, and how chaste in body]]

Example 6

[cmrollep] [66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre of lufe]]

[IP-MAT [PP In +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcome] [NP-OB1 +ti enmyse, +te worlde, +te devel, and +ti flesche] [. .]]

Example 7

[cmrollep] [69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N degre] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tis degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC contemplatife lyfe] [, ,] [CP-REL-2 +tat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng] [. .]]

Example 8

[cmrollep] [70.139] Wha sall tyll my lemman say:[70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141]
[70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.


First const d-vnw = [[PP intyll +tis degre] [CONJP ]]

[IP-MAT [NP-LFD All +tat lufes vanytees and specials of +tis warlde, and settes +taire hert on any other thynges +tan of God] [, ,] [PP intyll +tis degre] [NP-SBJ-RSP +tai] [MD may] [NEG noght] [VB come] [, ,] [CONJP-2 ne intyll $+tat other degre of lufe before nevind] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [s0149] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure understandyng, withowten erryng]]

Example 10

[cmrollep] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure will, withowten gaynsaiyng]]

Example 11

[cmrollep] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we thynk on hym, withowten forgetyng]]

Example 12

[cmrollep] [73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 werk of mans will] [. .]]

Example 13

[cmrollep] [73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te perfeccion of +tis lyfe, &lt;P_74&gt; til +te whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of +tis worlde]]

Example 15

[cmrollep] [74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre]]

[IP-MAT [PP In +tis degre] [BEP es] [NP-SBJ lufe] [ADJP stalworth as dede, and hard as hell] [. ;]]

Example 16

[cmrollep] [75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,


First const d-vnw = [[Q al] [D +te] [NS delytes] [PP of +tis world]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ al +te delytes of +tis world] [BEP er] [ADJP faynt and fals and fayland] [PP in maste nede] [. ;]]

Example 17

[cmrollep] [77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:[77.222] seke hym inwardly, in trouth and hope and charite of haly kyrk, castand owt al syn, hatand it in al þi hert:
[77.223] for þat haldes hym fra þe,
[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [VBP haldes] [NP-OB1 hym] [PP fra +te] [. ,]]

Example 18

[cmrollep] [77.223] for þat haldes hym fra þe,[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.[77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,
[77.226] þat þou knawes.
[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tou] [VBP knawes] [. .]]

Example 19

[cmrollep] [79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.
[80.295] Alssa festen in þi hert þe mynd of his passyon and of his woundes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 +te ende of al oure traveyle] [, ,] [CP-THT-PRN +tat we evermare, whils we lyve here, desyre +tat syght in all oure hert, and +tat we thynk ay lang +tartill] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [81.331] and boght þe ful dere.[81.332] Gyf þi hert till hym,[81.333] for it es his dette.
[81.334] Forþi set þi lufe on hys name Jhesu, þat es ' hele. '
[81.335] Þer may na ill thyng have dwellying in þe hert þar Jhesu es halden in mynde trewly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [' '] [NP-OB1 hele]]

Example 21

[cmrollep] [85.363] For þe devyll, þat es enmy till al mankynde, when he sees a man or a woman ymang a þousand turne haly to God, and forsake all þe vanytees and ryches þat men þat lufes þis worlde covaytise, and seke þe joy lastand, a þousand wiles he has on what maner he may desayve þam.[86.364] And when he may noght bryng þam intill swylk synnes, þe whylk myght gar all men wonder on þam, þat knew þam, he begyles many swa prively þat þai kan noght oft syþ fele þe trap þat has taken þaime.[86.365] Some he takes wiþ errour þat he puttes þam yn; some wyþ singulere witt, when he gars þaime wene þat þe þyng þat þai sai or do es best, and forþi þai wyll na counsell have of oþer þat es better and conander þen þai;
[86.366] and þis es a foule stynkand pryde,
[86.367] for he wolde sett his witt before all oþer.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 a foule stynkand pryde] [. ,]]

Example 22

[cmrollep] [86.374] and swa þai destruye vertues of saule.[86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.
[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N gylder] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis gylder] [VBP layes] [NP-SBJ oure enmy] [CP-EOP-1 to take us wi+t] [, ,] [PP when we &lt;P_87&gt; begyn to hate wycckednes and turne us till god] [. .]]

Example 23

[cmrollep] [87.387] And it es mykel mare peryll þan men wenes.[87.388] For saynt Jerome says þat he makys of ravyn offerand, þat outragely tourmentis his body in ovre lytel mete or slepe.[87.389] And saynt Bernarde sais: ' Fastyng and wakyngg lettis nooght gastly goodes, bot helpes, if þai be done wiþ descrecion;
[87.390] wiþouten þat, þai er vices. '
[87.391] Forþi it es noght gode to pyne us so mykkell, and siþen have unþank for oure dede.


First const d-vnw = [[P wi+touten] [NP +tat]]

[IP-MAT-SPE [PP wi+touten +tat] [, ,] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [NP-OB1 vices] [. .] [' ']]

Example 24

[cmrollep] [88.400] and þat þai say es in þe lawer, es in þe hegher.[88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.
[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 his joy] [, ,] [PP-PRN-1 when we er strenghfull to stande agaynes +te pryve and +te aperte fandyng of +te devell, and sekes na +tyng bot +te honoure and +te lovyng of hym, and +tat we myght enterely love hym] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.
[88.405] Þow hase now herd a party how þe fende deceyves, wyþ hys sotell craftes and whaynt, men and women.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 oure desyre, oure prayer, and oure entent] [, ,] [NP-TMP nyght and day] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat +te fyre of hys lufe kyndell oure hert and +te swetnes of hys grace be oure comfor+t and oure solace in wele and wo] [. .]]

Example 26

[cmrollep] [89.427] and drede na noye ne angwysch;[90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.
[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 solitude]]

Example 27

[cmrollep] [90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.[90.440] wakand þai er umwhile tempyd wyþ foule þoghtys, vile lustes, wicked delites, wiþ pryde, ire, envy, despaire, presumpcion, and oþer many.[90.441] Bot þaire remedy sall be preyer, gretyng, fastyng, wakyng.
[90.442] Þire þynges, if þai be done wiþ discrecion, þai put away syn and filþ fra þe saule,
[90.443] and makes it clene to receyve þe luf of Jhesu Criste, þat may noght be loved bot in clennes.


First const d-vnw = [[D +Tire] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tire +tynges] [, ,] [PP if +tai be done wi+t discrecion] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [VBP put] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 syn and fil+t] [PP fra +te saule] [. ,]]

Example 28

[cmrollep] [91.463] and sayde ' Ave Maria '.[91.464] And als tyte all vanyst away;[91.465] and for scham never siþen come he at hir.
[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.
[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [PP not for I hope +tat he sal have leve to tempe +te on +tis maner, bot for I will +tat +tou be war, if any swylk temptacions befall +te, slepand or wakand, +tat +tou trow not ovre tyte, til +tou knaw +te so+t] [. .]]

Example 29

[cmrollep] [91.465] and for scham never siþen come he at hir.[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;
[91.468] and þat es in twa maneres.
[91.469] Ane es, when he egges us til ovre mykel ees and rest of body and softnes til oure flesche, undir nede to susteyne oure kynde.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP in twa maneres] [. .]]

Example 30

[cmrollep] [91.470] For swilk þoghtes he puttes in us:[91.471] bot if we ete wele, and drynk wele, and slepe wele, and lygge soft, and sytt warme, we may not serve God, ne last in þe travell þat we have begonn.[91.472] Bot he þynkes to bryng us till over mykel lust.
[92.473] Anoþer es, when under þe lyknes of gastly gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says þus: ' Þou wate wele, þat he þat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede.
[92.474] Forþi ete litell and febyl mete,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [PP when under +te lyknes of gastly &lt;P_92&gt; gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says +tus:' +Tou wate wele, +tat he +tat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede] [. .]]

Example 31

[cmrollep] [93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.[93.509] For I will not þat þou wene þat all er hali þat hase þe abet of halynes, and er noght ocupyed wiþ þe worlde; ne þat all er ill þat melles þam wiþ erþly bysines.
[93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.
[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, lufs it noght, and byrnes in +te luf of Jhesu Criste, and al +tair desires er sett til +te joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in +taire hert of +te lufe wi+touten ende]]

Example 32

[cmrollep] [93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,[93.512] and haldes þam wretchedest, leste, and lawest.
[94.513] Þis es hali mens lyf;
[94.514] folow it,


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP es] [NP-OB1 hali &lt;P_94&gt; mens lyf] [. ;]]

Example 33

[cmrollep] [94.532] Capitulum iiij=m=[s0533] [94.534] At þe begynning turne þe enterely to þi Lorde Jhesu Criste.
[95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.
[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N turnyng] [PP till Jhesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat turnyng till Jhesu] [BEP es] [NP-OB1 noght els bot turnyng fra all +te covaytyse and +te likyng and +te occupacions and bisynes of worldly +tynges and of fleschly lust and vayne luf] [, ,] [PP swa +tat +ti +toght, +tat was ay donward, modeland in +te er+t, whils +tou was in +te worlde, &lt;P_95&gt; now be ay upwarde, als fire, sekand +te heghest place in heven, right til +ti spows, +tare he sytes in hys blys] [. .]]

Example 34

[cmrollep] [95.539] Ane es: þe mesur of þi lyf here, þat sa schort es, þat unneþis es it oght.[95.540] For we lyve bot in a poynt, þat es þe leste þyng þat may be.[95.541] And soþely oure lyfe es les þan a poynt, if we liken it to þe lyfe þat lastes ay.
[95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.
[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, :] [NP-OB1 uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and +tat God wil +tat +tis be uncertayn til us, for he will +tat we be ay redy to dye] [. .]]

Example 35

[cmrollep] [95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.[95.544] Forþi sayde þe prophete: ' He hase calde þe tyme agayn me ',
[95.545] þat ilk day he hase lent us here for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys.
[95.546] If we waste it in erþly lufe and in vanitees, ful grevosly mon we be demed and punyst, for þat es ane of þe maste sorow þat may be, bot we afforce us manly in þe lufe of God, and do gude til all þat we may whil oure schort tyme lastes.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilk] [N day] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat ilk day] [NP-SBJ he] [HVP hase] [VBN lent] [NP-OB2 us] [ADVP-LOC here] [CP-EOP-1 for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys] [. .]]

Example 36

[cmrollep] [96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.
[96.552] Þai sall byrne in þe fyre of hell, wiþ þe devell wham þai served, als lang as God es in heven wiþ his servandes, þat es evermare.
[s0553]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADVP-TMP evermare]]

Example 37

[cmrollep] [96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.
[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP wy+t hert, and mou+t, and dede]]

Example 38

[cmrollep] [96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl
[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 dowt what es to do and what noght]]

Example 39

[cmrollep] [96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.
[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.


First const d-vnw = [[D +tir]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tir] [VBP makes] [IP-SMC +te syn mare or lesse]]

Example 40

[cmrollep] [96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-PRN of levyng of gude undone, when men leves +te gude +tat +tai suld do: noght +tynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne +tankand hym of hys benefices; to do noght all +tat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at +te inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot +tai be sayde; to do necligently +tat he es bownden till +torow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh +tat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght +tam +tat hase done hym harme; kepand noght trou+t to his neghbur, als he walde +tat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for ano+ter if he may; amendand noght +tam +tat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght +tam +tat er noght conand; comfortand noght +tam +tat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson]]

Example 41

[cmrollep] [98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.
[99.571] Þe þynges þat clenses us of þat filþ er þre, agaynes þase þre maners of synnes.


First const d-vnw = [[NP +Tir synnes] [, ,] [CONJP and many o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir synnes, and many o+ter] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC men foule] [. .]]

Example 42

[cmrollep] [99.572] Þe fyrst es: sorow of hert, agayne þe syn of þoght.[99.573] Ant it behoves be perfyte, þat þou will never syn mare, and þat þou have sorow of all þi synnes, and þat all joy and solace, bot of God and in God, be put out of þi hert.[100.574] Þe toþer es: schryft of mouþ, agayn þe syn of mouþ.
[100.575] And þat salle be hasty wiþouten delaying, naked wiþouten excusyng, hale wiþowten partyng, als for to tell a syn till a preste and anoþer till anoþer
[100.576] say all þat þow wate till ane,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD salle] [BE be] [ADJP hasty] [PP wi+touten delaying]]

Example 43

[cmrollep] [100.576] say all þat þow wate till ane,[100.577] or els þi schryft es noght worþ.[100.578] Þe þird es: satisfaccion.
[100.579] Þat has þre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf þam þat dose þe wrange, and prai for þam, and enforme þam how þai sall do, þat er in poynt to perisch.
[100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [HVP has] [NP-OB1 +tre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf +tam +tat dose +te wrange, and prai for +tam, and enforme +tam how +tai sall do, +tat er in poynt to perisch] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.[100.581] Clennes of hert þre þynges kepes.[100.582] Ane es waker þoght and stabel of God.
[100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.
[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP is] [NP-OB1 bisynes to kepe +ti fyve wittes, sa +tat all +te wyked styryngs of +tam be closed out of +te flesche] [. .]]

Example 45

[cmrollep] [100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.[100.585] Ane es, þat þow umþynk þe before or þou speke.
[100.586] Anoþer es, þat þou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til þi hert be stabeld in þe luf of Jhesu Crist, swa þat þe þynk þat þou lokes ay on hym, wheþer þou speke or noght.
[100.587] Bot swilk a grace may þou noght have in þe fyrst day,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til +ti hert be stabeld in +te luf of Jhesu Crist, swa +tat +te +tynk +tat +tou lokes ay on hym, whe+ter +tou speke or noght] [. .]]

Example 46

[cmrollep] [101.597] Ane es: a bysi þoght of dede.[101.598] For þe wyse man says: ' Umbeþynk þe of þi last endyng,[101.599] and þou sall noght syn. '
[101.600] Anoþer: fle fra ill felyschypp, þat gyfs mare ensawmpel to luf þe worlde þan God, erþ þan heven, filþ of body þan clennes of saule.
[101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [, :] [BEP ] [IP-INF fle fra ill felyschypp, +tat gyfs mare ensawmpel to luf +te worlde +tan God, er+t +tan heven, fil+t of body +tan clennes of saule] [. .]]

Example 47

[cmrollep] [101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.[101.602] For boþ comes til an ende, owtrage and over mykel fastyng;[101.603] for nowþer es Gods will.
[101.604] And þat many wil noght wene, for noght þat man may say.
[101.605] Yf þou take sustenance of swilk gude als God sendys for þe tyme and þe day, what it be I owttake na maner of mete þat Cristen men uses, wiþ discrecion and mesur, þou dose wele;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ many] [MD wil] [NEG noght] [VB wene] [, ,] [PP for noght +tat man may say] [. .]]

Example 48

[cmrollep] [102.625] For to draw us, þat we conforme oure will till Goddes will, er thre thynges.[102.626] Ane es: ensawmpel of haly men and haly wymen, þe whilk war ententife nyght and day to serve God and drede hym and luf hym.[102.627] And we folow þam in erth, we moun be with þam in heven.
[102.628] Another es: þe godenes of oure Lorde, þat despises nane, bot gladly receyves all þat comes till hys mercy;
[102.629] and he es hamlyer to þam þan brother or syster, or any frende þat þai maste luf or maste treystes on.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, :] [NP-OB1 +te godenes of oure Lorde, +tat despises nane, bot gladly receyves all +tat comes till hys mercy] [. ;]]

Example 49

[cmrollep] [103.640] Capitulum vi=m=.[s0641] [103.642] Amore langueo.
[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.
[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.


First const d-vnw = [[D +Tir] [NUM twa] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir twa wordes] [BEP er] [VAN wryten] [PP in +te boke of lufe, +tat es kalled +te sang of lufe, or +te sang of sanges] [. .]]

Example 50

[cmrollep] [103.654] In heven, þe awngels þat er byrnandest in lufe er nerrest God.[103.655] Also men and women þat maste has of Goddes lufe, whether þai do penance or nane, þai sall be in þe heghest degre in heven; þai þat lufes hym lesse, in þe lawer order.[103.656] If þou lufe hym mykel, mykel joy and swetnes and byrnyng þou feles in his lufe,
[103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.
[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +ti comforth and strengh] [NP-TMP nyght and day] [. .]]

Example 51

[cmrollep] [104.674] þe thyrd es syngulere.[105.675] Þi luf es insuperabel, when na thyng þat es contrary til Gods lufe overcomes it, bot es stalworth agayns al fandyngs, and stabel, whether þou be in ese or in angwys, or in hele or in sekenes; swa þat þe thynk þat þow walde noght for all þe worlde, to have it withowten ende, wreth God any tyme;[105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.
[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.
[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;


First const d-vnw = [[P On] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP On +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +ti lufe] [BE be] [ADJP insuperabel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght] [. .]]

Example 52

[cmrollep] [105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.[105.685] Þe thyrd degre es heest, and maste ferly to wyn,
[105.686] þat es calde synguler,
[105.687] for it hase na pere.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +tat] [BEP es] [VAN calde] [IP-SMC synguler] [. ,]]

Example 53

[cmrollep] [105.687] for it hase na pere.[105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,
[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.


First const d-vnw = [[D +te] [N swetnes] [PP of hym] [PP in +tis degre]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te swetnes of hym in +tis degre] [BEP es] [ADJP swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, +tat he or scho, +tat es in +tis degre, mai als wele fele +te fyre of lufe byrnand in +taire saule, als +tou may fele +ti fynger byrn, if +tou putt it in +te fyre] [. .]]

Example 54

[cmrollep] [105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.


First const d-vnw = [[D +tat] [N fire]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tat fire] [, ,] [PP if it be hate] [, ,] [BEP es] [ADJP swa delitabell and wondyrful +tat I ken noght tell it] [. .]]

Example 55

[cmrollep] [106.706] and settes þair entent and þair hert to þe lufe of God.[106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--
[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat maner of <em> syngyng]]

[IP-MAT [PP of +tat maner of &lt;em&gt; syngyng] [VBP speke] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ I] [NEG noght] [. ,]]

Example 56

[cmrollep] [106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.


First const d-vnw = [[D +tat] [N sang]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat sang] [HVP hase] [NP-OB1 bath &lt;em&gt; gude and ill] [. ;]]

Example 57

[cmrollep] [106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of sang]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ +tis maner of sang] [HVP hase] [NP-OB1 nane] [, ,] [PP bot if +tai be in +tis thyrd degre of lufe, til +te whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe] [. .]]

Example 58

[cmrollep] [107.723] In þe fyrst degre er men lickend to þe sternes; in the toþer, till þe mone; in þe thyrd, til þe sonne.[107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.
[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis third degre]]

[IP-MAT [PP In +tis third degre] [, ,] [PP if +tou may wyn +tartill] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB witt] [PP of mare joy +tan I have talde +te $+gitt] [. .]]

Example 59

[cmrollep] [108.752] halde lufe in hert and in werke,[108.753] and þou hase al þat we may say or wryte.[108.754] For fulnes of þe law es charite;
[108.755] in þat hynges all.
[s0756]


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP in +tat] [VBP hynges] [NP-SBJ all] [. .]]

Example 60

[cmrollep] [s0758] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '
[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP er] [NP-OB1 hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am] [. .]]

Example 61

[cmrollep] [109.785] Se how gude lufe es.[109.786] If we suffer to be slayne, if we gyf al þat we have til beggar staf, if we ken als mykel als al men ken in erth, til al þis, withouten lufe, es noght bot sorow ordande and torment.[109.787] If þou will aske how gode es he or scho, ask how mykel lufes he or scho;
[109.788] and þat ken na man tel,
[109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD ken] [NP-SBJ na man] [VB tel] [. ,]]

Example 62

[cmrollep] [109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.[109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.
[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.


First const d-vnw = [[P Withouten] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Withouten +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [MD may] [VB pay] [NP-OB1 God] [. ;]]

Example 63

[cmrollep] [109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.
[110.794] For if we luf God in al oure hert, þar es na thyng in us thurgh þe whilk we serve to syn.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP with +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [VBP synnes] [. .]]

Example 64

[cmrollep] [110.799] Þe cole swa clethes it in þe fyre, þat al es fyre;[110.800] þe ayre swa clethes it in þe son, þat al es ligth;[110.801] and þe woll swa substancialy takes þe hewe, þat it es lik it.
[110.802] In þis maner sall a trewe lufar of Jhesu Criste do:
[110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP In +tis maner] [MD sall] [NP-SBJ a trewe lufar of Jhesu Criste] [DO do] [. :]]

Example 65

[cmrollep] [110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,[110.804] and he sal sa schyne in vertues, þat in na parte of hym he be myrke in vices.[110.805] Þe tother askyng es: Whare es lufe?
[110.806] And I answer: Lufe es in þe hert and in þe will of mane; noght in hys hand, ne in his mouth, þat es at say, noght in hys wark, bot in his sawle.
[110.807] For many spekes gode,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE at say, noght in hys wark, bot in his sawle]]

Example 66

[cmrollep] [110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,
[111.816] and sa his dedes schewes withouten.


First const d-vnw = [[D +tat] [N luf]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat luf] [BEP es] [PP in his saule] [. ,]]

Example 67

[cmrollep] [112.845] For he or scho kan noght lufe, þat may noght suffer payne and anger for þair frendes lufe;[112.846] for wha sa lufes, þai have na pyne.[112.847] Prowde men or women lufes noght stalworthly;
[112.848] for þai er swa wayke, þat þai fall at ilk a styryng of þe wynde, þat es temptacion.
[112.849] Þai seke heghar stede þan Cryste;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 temptacion]]

Example 68

[cmrollep] [112.854] for he may wake and faste and suffer pyne mare þan any other creature may.[112.855] Bot mekenes and lufe may he noght have.[112.856] Alswa þe behoves luf God wysely;
[112.857] and þat may þou noght do, bot if þou be wyse.
[112.858] Þou ert wyse, when þou ert pore, withowten covaytyse of þis world, and dispyses þiselfe for þe lufe of Jhesu Cryste, and dispendes al þi witte and al þi myght in hys servys.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noght] [DO do] [, ,] [PP bot if +tou be wyse] [. .]]

Example 69

[cmrollep] [112.860] for al þar wysdom þai spyll in covayties and bisynes abowte þe world.[112.861] If þou saw a man have preciouse stanes, þat he myght by a kyngdom wyth, if he gaf þam for an appyl, als a barne wil do, ryghtwysly moght þou say þat he war noght wyse, bot a grete fole.[112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;
[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.
[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis povert]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if +tou lufe povert, and dispyse riches and &lt;P_113&gt; delytes of +tis worlde, and halde +tiself vyle and pure, and thynk +tat +tou hase noght of +tiself bot syn] [, ,] [PP for +tis povert] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [HV have] [NP-OB1 rytches withouten ende] [. .]]

Example 70

[cmrollep] [112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.
[113.865] And if þou be in travayle, and punysche þi body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for þe lufe of Jhesu Cryste, for þis travel þou sal com till reste þat lastes ay, and syt in a setel of joy with aungels.
[113.866] But som er, þat lufes noght wysely, like til barnes, þat lufes mare an appel þan a castel.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis travel]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP if +tou be in travayle, and punysche +ti body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for +te lufe of Jhesu Cryste] [, ,] [PP for +tis travel] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB com] [PP till reste +tat lastes ay]]

Example 71

[cmrollep] [114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.[114.889] Never-þe-latter, if any had grace þat he moght wyn til þe thirde degre of lufe, þat es called syngulere, he sulde knaw þat he war in lufe;
[114.890] bot in þat maner his knawyng es, þat he moght never bere hym þe hegher, ne be in þe lesse bisynes to lufe God.
[114.891] Bot sa mykel þe mare þat he es siker of lufe, wil he be bisy to lufe hym, and drede hym, þat hase made hym swilk, and done þat godenes til hym.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat maner]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in +tat maner] [NP-SBJ his knawyng] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat he moght never bere hym +te hegher, ne be in +te lesse bisynes to lufe God] [. .]]

Example 72

[cmrollep] [115.903] Þe fift es, when þe thyng þat es hard in itselfe semes lyght for to do; þe whilk luf makes.[115.904] For als Austyne says, ' Lufreden es þat bryngs þe thyng þat es farre nerehande, and impossibel til possibel apertly. '[115.905] Þe sext es, hardynes of thoght, to suffer all anguyses and noyes þat comes.
[115.906] Withowten þis, al þe oþer suffices noght.
[115.907] For it sal noght make a ryghtwys man sary, what sa falles hym;


First const d-vnw = [[P Withowten] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Withowten +tis] [, ,] [NP-SBJ al +te o+ter] [VBP suffices] [NEG noght] [. .]]

Example 73

[cmrollep] [115.909] he lufes noght bot God,[115.910] he dredes noght bot to wreth God.[115.911] Þe sevent es, delitabilite in sawle when he es in tribulacion, and makes lovyng to God in ilk anger þat he suffers;
[115.912] and þis schewes wele þat he lufes God, when na sorow may bryng hym downe.
[115.913] For many lufes God whils þai er in ese,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [VBP schewes] [ADVP wele] [CP-THT +tat he lufes God] [, ,] [PP when na sorow may bryng hym downe] [. .]]

Example 74

[cmrollep] [115.914] and in adversitee þai grotche,[115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.
[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 a caytif lovyng] [, ,] [CP-REL-1 +tat any welth of +te worlde makes] [. ;]]

Example 75

[cmrollep] [115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.
[115.919] Þe fifte askyng was: In what state men may maste lufe God?


First const d-vnw = [[D +tat] [N lovyng] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tat lovyng] [BEP es] [PP of mykel pryce] [, ,] [CP-REL-1 +tat na violence of sorow may do away] [. .]]

Example 76

[cmrollep] [116.929] Capitulum xi=m=.[s0930] [116.931] Seven gyftes of þe Hali Gaste er in men and wymen þat er ordaynd til þe joy of heven, and ledes þaire life in þis worlde rightwisly.
[116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.
[116.933] Begynne we at cownsel,


First const d-vnw = [[D +Ties] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Ties] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [, :] [NP-PRN-1 wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and +te drede of God] [. .]]

Example 77

[cmrollep] [116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.[116.933] Begynne we at cownsel,[116.934] for þarof es maste nede at þe begynnyng of owre werkes, þat us myslike noght afterwarde.
[116.935] With þier seven gyftes þe Haly Gaste towches sere men serely.
[116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.


First const d-vnw = [[P With] [NP +tier seven gyftes]]

[IP-MAT [PP With +tier seven gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP towches] [NP-OB1 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 78

[cmrollep] [116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.[116.937] Understandyng es, to knew what es for to do and what for to leve; and þat, þat sal be gifen, to gif it til þam þat hase nede, noght til other þat hase na myster.[116.938] Wysdom es, forgetyng of ertly thynges, and thynkyng of heven with discrecion in al mens dedes.
[116.939] In þis gyft schynes contemplacion, þat es, als saynt Austyn says, ' A gastely dede of fleschly affeccions, thorow þe joy of a raysed thoght. '
[116.940] Strengh es, lastyng to fulfill gude purpose, þat it be noght left for wele ne for wa.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis gyft]]

[IP-MAT [PP In +tis gyft] [VBP schynes] [NP-SBJ contemplacion] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es, als saynt Austyn says,' A gastely dede of fleschly affeccions, thorow +te joy of a raysed thoght] [. .] [' ']]

Example 79

[cmrollep] [117.951] Twa lyves þar er þat Cristen men lyfes.[117.952] Ane es called actyve lyfe;[117.953] for it es in mare bodili warke.
[117.954] Another, contemplatyve lyfe;
[117.955] for it es in mare swetnes gastely.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [, ,] [BEP ] [NP-OB1 contemplatyve lyfe] [. ;]]

Example 80

[cmrollep] [117.957] Contemplatyfe lyfe es mykel inwarde;[117.958] and forþi it es lastandar and sykerar, restfuller, delitabiler, luflyer, and mare medeful.[117.959] For it hase joy in Goddes lufe, and savowre in þe lyf þat lastes ay, in þis present tyme if it be right ledde.
[117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;
[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.


First const d-vnw = [[D +tat] [N felyng] [PP of joy in +te lufe of Jhesu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat felyng of joy in +te lufe of Jhesu] [VBP passes] [NP-OB1 al other merites in erth] [. ;]]

Example 81

[cmrollep] [117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.[117.962] All other thynges er lyght at come to in regarde þarof,
[117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.
[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ na man] [VB deserve] [, ,] [PP bot anely it es gifen of Goddes godenes til +tam +tat verrayli gifes +tam to contemplacion and til quiete for Cristes luf] [. .]]

Example 82

[cmrollep] [117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.[118.965] Ane, for to ordayne þair meyne in drede and in þe lufe of God, and fynd þam þaire necessaries, and þamself kepe enterely þe comandementes of God, doand til þar neghbur als þai wil þat þai do til þam.
[118.966] Another es, þat þai do at þar power þe seven werkes of mercy: þe whilk es, to fede þe hungry, to gyf þe thirsti a drynk, to cleth þe naked, to herbar hym þat has na howsyng, to viset þe seke, to comforth þam þat er in prysoun, and to grave dede men.
[118.967] Al þat mai and hase cost: þai may noght be qwyt with ane or twa of þir,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tai do at +tar power +te seven werkes of mercy: +te whilk es, to fede +te hungry, to gyf +te thirsti a drynk, to cleth +te naked, to herbar hym +tat has na howsyng, to viset +te seke, to comforth +tam +tat er in prysoun, and to grave dede men] [. .]]

Example 83

[cmrollep] [118.968] bot þam behoves do þam al, if þai wil have þe benyson on domes day, þat Jhesu sal til al gyf þat dose þam;[118.969] or els may þai drede þe malysoun þat al mon have þat wil noght do þam, when þai had godes to do þam wyth.[118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.
[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.
[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Goddes wordes]]

Example 84

[cmrollep] [118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,
[118.975] and for abundance of joy and swettenes it ascendes intil þe mouth, swa þat þe hert and þe tonge acordes in ane, and body and sawle joyes in God lyvand.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ wonderful] [N lovyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat wonderful lovyng] [BEP es] [PP in +te saule] [. ,]]

Example 85

[cmrolltr] [1.4] Of the Vertuġ of the Haly Name of Ihesu.[s0005] [1.6] Ricardus herimita super versiculo ' Oleum effusum nomen tuum '; in Cantic. $I.3, &c.
[1.7] That es on Inglysce ' Oyle owt-ġettede es thi name '.
[1.8] The name of Ihesu commys in-to the worlde,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [PP on Inglysce] [' '] [QTP Oyle owt-+gettede es thi name] [' '] [. .]]

Example 86

[cmrolltr] [1.10] Oyle, it es takyn, for ay-lastande saluacyone es hopede.[1.11] Sothely Ihesu es als mekyll to be mene als saueoure or helefull.[1.12] Thare-fore what menys it, ' Oyle owt-ġettide es thy name, ' Bot Ihesu es thy name?
[1.13] This name es Oyle owte-ġettyd,
[1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name] [BEP es] [NP-OB1 Oyle owte-+gettyd] [. ,]]

Example 87

[cmrolltr] [1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.[1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name!
[1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 the name +tat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele] [. .]]

Example 88

[cmrolltr] [1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name![1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.
[1.22] Whare-fore, na wondire þofe I luf þat name, the whylke gyffes comforthe to me in all Angwys.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This name] [BEP es] [PP in myn ere] [NP-OB1 heuenly sowne]]

Example 89

[cmrolltr] [3.74] dystroyes ill thoghtes,[3.75] puttes owte venemous affeccyons,[3.76] dos a-waye coryous & vayne Ocupacyons fra vs.
[3.77] This name Ihesu, lelely haldyn in mynde, drawes by þe rote vyces,
[3.78] settys vertus,


First const d-vnw = [[D This] [N name] [NP-PRN Ihesu] [, ,] [RRC lelely haldyn in mynde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name Ihesu, lelely haldyn in mynde] [, ,] [VBP drawes] [PP by +te rote] [NP-OB1 vyces] [. ,]]

Example 90

[cmrolltr] [3.83] Gyffes Inlastande ryste,[3.84] Dose away greuesnes of fleschely desyris,[3.85] turnes all Erthely thynge to noye,
[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,
[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE All sall Ioye, +tat lufes +ti name]]

Example 91

[cmrolltr] [3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?[3.90] Sothely he lufes,[3.91] and he ġarnes for to lufe,
[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;
[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' that ettys me +gitt hungres thaym]]

Example 92

[cmrolltr] [4.97] & euer þay ġerne for to see;[4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.
[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 full Ioye] [. ,]]

Example 93

[cmrolltr] [4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 Endles Ioye] [. ,]]

Example 94

[cmrolltr] [4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;
[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 glorious Ioye, +te whylke +te fylde vses lastandly with-owtten noye] [. ;]]

Example 95

[cmrolltr] [6.165] And I thankked Gode þat delyuerd me;[6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,
[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!


First const d-vnw = [[P to] [NP +tis daye]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP to +tis daye] [NP-SBJ it] [VBD went] [NEG noghte] [PP fra my mynde] [. .]]

Example 96

[cmrolltr] [7.187] and sayde þat he was dampnede, for þis Enchesone:[7.188] ' Þofe I ware, ' quod he, ' schreuen, & hyghte to doo penance, Me wantede verray contrycyone, wythowtten þe whilke, all othere thynges avayles noghte.[7.189] For-thy, if I hyghte to lefe my foly, my concyens sayde þat, if I lefede tham, ġet walde I hafe delyte in myn alde lyfe.
[7.190] And till þat my herte heldede mare, and bowghede, Thane to restreyne me fra all thoghtes þat I knewe agaynes Goddes will.
[7.191] And for-thy I had na stabyll purpos in gude, na perfite contrycyone,


First const d-vnw = [[P till] [NP +tat]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP till +tat] [NP-SBJ my herte] [VBD heldede] [NP-MSR mare] [, ,] [CONJP-1 and bowghede] [, ,] [PP-2 Thane to restreyne me fra all thoghtes +tat I knewe agaynes Goddes will] [. .]]

Example 97

[cmrolltr] [7.209] and lukede thare-one.[7.210] He fande na thynge wretyn,[7.211] and sayd to þe priour, ' What may here be redde, þare noghte es wretyn?
[7.212] That saghe þe pryour,
[7.213] & wondyrde gretly,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD saghe] [NP-SBJ +te pryour] [. ,]]

Example 98

[cmrolltr] [7.215] & I redde thaym;[7.216] Bot now I see þat God has sene hys contrycyone,[7.217] & forgyfes hym all his synnes.
[7.218] þis þe Abbot & þe prioure tolde þe scolere,
[7.219] and he with gret Ioye thanked God.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ +te Abbot& +te prioure] [VBD tolde] [NP-OB2 +te scolere] [. ,]]

Example 99

[cmrolltr] [8.228] and scho es noghte with thaym þat will noghte wyrke,[8.229] Bot castys thaym owte,[8.230] and puttes thaym awaye.
[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.
[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.


First const d-vnw = [[D+OTHER A-nothire]]

[IP-MAT [NP-SBJ A-nothire] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette +tat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde] [. .]]

Example 100

[cmrolltr] [8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.
[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +tay halde +tam selfe vile& erthely, that they be noghte blawen with +te wynde of vanyte and of pryde]]

Example 101

[cmrolltr] [8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,
[8.237] and thay hafe othyre vertus vnblendyde with þe fylthe of syn and vnclene luste.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +te twa commandementes of charyte +tay fulfill in gud concyens]]

Example 102

[cmrolltr] [s0279] [10.280] The fyrste comandement es ' Thy Lorde God þou sall loute,[10.281] and til Hym anely þou sall serue. '
[10.282] In this comandement es forboden all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste,
[10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.


First const d-vnw = [[P In] [NP this comandement]]

[IP-MAT [PP In this comandement] [BEP es] [VAN forboden] [NP-SBJ all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste] [. ,]]

Example 103

[cmrolltr] [10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.[10.284] Alswa in þis commandemente es forbodyn to gyffe trouthe till socerye or till dyuynyngeġ by sternys, or by dremys, or by any swylke thynges.[10.285] Astronomyenes by-haldes þe daye and þe houre, and þe poynte þat man es borne In, and vndyr whylke syngne he es borne, and þe poynte þat he begynnes to be in;
[10.286] and by þire syngnes and oþer, þay saye þat þay say that sall be-fall þe man aftyrwarde;
[10.287] Bot theyre errowre es reproffede of haly doctours.


First const d-vnw = [[P by] [NP +tire syngnes and o+ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by +tire syngnes and o+ter] [, ,] [NP-SBJ +tay] [VBP saye] [CP-THT +tat +tay say that sall be-fall +te man aftyrwarde] [. ;]]

Example 104

[cmrolltr] [10.288] Haly crosses men sall lowte,[10.289] For thay are in syngne of Cryste crucyfiede.[10.290] To ymages es þe louynge þat es till thaym of whaym þaire are þe ymageġ,
[10.291] For þat Entent anely þaire are for to lowte.
[10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '


First const d-vnw = [[P For] [NP +tat Entent anely]]

[IP-MAT [PP For +tat Entent anely] [NP-SBJ-1 +taire] [BEP are] [IP-INF for to lowte] [. .]]

Example 105

[cmrolltr] [10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '[10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.
[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude]]

Example 106

[cmrolltr] [10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,
[10.297] For it sounes in $irreuerence of Ihesu Cryste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [ADVP-TMP euermare] [NP-OB1 gret syn] [, ,] [PP +tofe it be sothe +tat he sweris] [. ,]]

Example 107

[cmrolltr] [11.303] For they feyne gud dede with-owtten,[11.304] and þey erre with-owtten charyte and vertue and force of sawle to stand agayne all ill styrrynges.[11.305] The thirde commandement es ' Vmbethynke the þat thow halowe þi halydaye. '
[11.306] This commandement may be takyn in thre maneres.
[11.307] Firste generally, þat we sesse of all vyces þat lettys deuocyone to God in prayenge and thynkynge.


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commandement] [MD may] [BE be] [VAN takyn] [PP in thre maneres] [. .]]

Example 108

[cmrolltr] [11.311] The thirde es perfeccyone.[11.312] For-thi, one þe halydaye, men awe, als God byddys, to lefe all syn, and do na werke þat lettis thaym to gyffe þaire herte to Godd, thatt þay halowe þe daye in ryst, and deuocyone, and dedys of charyte.[11.313] The ferthe comandement es ' Honoure thy fadyre and þi modyre. '
[11.314] That es, in twa thynges, þat es, bodyly and gastely.
[11.315] Bodyly, in sustenance, þat þay be helpede and sustaynede in þaire elde, and when þay are vnmyghtty of þaym selfe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP in twa thynges, +tat es, bodyly and gastely] [. .]]

Example 109

[cmrolltr] [11.319] And also here es forboden vn-ryghtewyse hurtynge of any person.[11.320] Thay are slaers gastely, þat will noghte feede þe pouer in nede, and þat defames men, and þat confoundes Innocentys.[s0321]
[12.322] The sexte commandement es, ' Thow sall be na lichoure '; þat es, thow sall haue na man or woman Bot þat þou has taken in fourme of Haly Kyrke.
[12.323] Alswa here es forboden all maner of wilfull pollusyone procurede one any maner agaynes kyndly oys or oþer-gates.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE thow sall haue na man or woman Bot +tat +tou has taken in fourme of Haly Kyrke]]

Example 110

[cmrolltr] [12.331] elles þi penance saues þe noghte.[12.332] The tend commandement es, ' Thow sall noghte couayte þi neghtebour wyefe, ne his seruande, ne his mayden, ne mobylls of his. '[12.333] He lufes God þat kepis thire commandementes for lufe.
[12.334] His neghtebour hym awe to lufe als hym selfe, þat es, till þe same gude þat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and þat he lufe his neghtbour saule mare þan his body, or any gudeġ of þe worlde, & cetera.
[12.335] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP till +te same gude +tat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and +tat he lufe his neghtbour saule mare +tan his body, or any gude+g of +te worlde]]

Example 111

[cmrolltr] [13.339] Item, Idem de septem donis Spiritus Sancti.[13.340] Also of the gyftes of the Haly Gaste.[s0341]
[13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.
[13.343] Begynn we at Consaile,


First const d-vnw = [[D Thire] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te seuen gyftes of +te Haly Gaste +tat ere gyfen to men and wymmen +tat er ordaynede to +te Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely] [, :] [, -] [NP-SBJ-RSP Thire] [BEP are] [NP-OB1 thay] [, ,] [NP-PRN-3 Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God] [. .]]

Example 112

[cmrolltr] [13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.[13.343] Begynn we at Consaile,[13.344] for þare-of es myster at the begynnynge of oure werkes, þat vs myslyke noghte aftyrwarde.
[13.345] With thire seuen gyftes þe Haly Gaste teches sere men serely.
[13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.


First const d-vnw = [[P With] [NP thire seuen gyftes]]

[IP-MAT [PP With thire seuen gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP teches] [NP-OB2 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 113

[cmrolltr] [13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.[13.347] Vndyrstandynge es to knawe whate es to doo and whate es to lefe, and þat that sall be gyffen, to gyffe it to thaym þat has nede, noghte till oþer þat has na myster.[13.348] Wysedome es forgetynge of erthely thynges, and thynkynge of heuen, with discrecyone of all men dedys.
[13.349] In þis gyfte schynes contemplacyone, þat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe þe Ioye of Araysede thoghte.
[13.350] Strenghe es lastynge to fullfill gude purpose, þat it be noghte lefte for wele ne for waa.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis gyfte]]

[IP-MAT [PP In +tis gyfte] [VBP schynes] [NP-SBJ contemplacyone, +tat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe +te Ioye of Araysede thoghte] [. .]]

Example 114

[cmrolltr] [13.351] Pete es, þat a man be mylde, and gaynesay noghte haly writte when it smyttes his synnys, whethire he vndyrstand it or noghte, Bot in all his myghte purge he þe vilte of syn in hym and oþer.[13.352] Connynge es, þat makes a man of gude, noghte ruysand hym of his reghtewysnes, bot sorowand of his synnys, and þat man gedyrs erthely gude anely to the honour of God, and prow to oþer men þan hym-selfe.[13.353] The drede of God es, þat we turne noghte Agayne till oure syn thurghe any ill eggyng.
[13.354] And þat es drede perfite in vs, and gastely, When we drede to wrethe God in þe leste syn þat we kan knawe, and flese it als venym.
[13.355] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 drede perfite] [PP in vs] [, ,] [CONJP-1 and gastely] [, ,] [PP-PRN-2 When we drede to wrethe God in +te leste syn +tat we kan knawe, and flese it als venym] [. .]]

Example 115

[cmrolltr] [14.368] And it es faste, when it es clene and stabill, delitande by it-selfe.[14.369] Thre thynges makes delite in Gode heghe.[14.370] Ane es, restreynynge of fleschely luste in compleccionne.
[14.371] Anoþer es, restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will.
[14.372] The thirde es, kepynge or hegheynge of þe herte in lyghtenynge of þe Halygaste, þat haldis his herte vpe fra all erthely thoghtes, þat he sette nane obstakill at the comynge of Criste in-till hym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will] [. .]]

Example 116

[cmrolltr] [14.377] Twa thynges makes oure delyte pure.[14.378] Ane es, ternynge of sensualite to the skyll.[14.379] For, when any es tornede to delite of hys fyve wittes, alsonne vnclennes entyrs in-to his saule.
[14.380] Anoþer es, þat þe skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes.
[15.381] For-thy þe delyte þat has noghte of vnordaynde styrrynge, and mekely has styrrynge in Criste, and in whilke þe sensualyte es tournede to þe skyll, all sette and eysede tyll God, makys a mans saule in ryste & sekirnes, and ay to duell in gude hope, & to be payede with all Godis sandes with-owtten gruchynge or heuynese of thoghteġ, & cetera.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +te skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes] [. .]]

Example 117

[cmrolltr] [s0386] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.
[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D This] [N Ende]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Ende] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [ADVP verrayly] [VAN made] [, ,] [PP whene +te myghtes of +te saule er refourmede by grace to +te dignyte and +te state of +te firste condicione, +tat es, whene +te mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly& fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when +te will and +te affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of +te Haly Gaste] [. .]]

Example 118

[cmrolltr] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.
[15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ wondirfull] [N anehede]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis wondirfull anehede] [MD may] [NEG noghte] [BE be] [VAN fulfillede] [ADVP perfytely, contenually, ne hally] [PP in +tis lyfe] [, ,] [PP for corrupcyon of +te flesche] [, ,] [CONJP-1 Bot anely in +te blysse of heuen] [. .]]

Example 119

[cmrolltr] [16.398] Aftir oure Lorde vouches safe to vesete his creatours here in erthe, and eftyre þe saule profytes and waxes in charyte, Some saule by vertue of charyte þat Godd gyffes it es so clensede, þat all creaturs, in all þat he heris or sese, or felis by any of his wittes, turnes hym till comforthe and gladnes;[16.399] and þe sensualite receyues newe savour and swetnes in all creaturs.[16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.
[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,
[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te gudnes of oure Lorde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat, sen +te saule es puneschede in the sensualite, and +te flesche es partynere of +te payne, That eftirwarde +te saule be comforthede in hir sensualite] [. ,]]

Example 120

[cmrolltr] [16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.
[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te fredom& +te lordchipe, dygnyte and +te wyrchipe, +tat a manes saule hase ouer all creaturs] [, ;] [CP-CAR The whylke dygnyte he may receyue by grace here, +tat ilk a creature sauoure to hym als it es] [. ,]]

Example 121

[cmrolltr] [16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.
[s0405]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs] [. .]]

Example 122

[cmrolltr] [16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.[s0405]
[17.406] One þis maner wyse a saule es made gastely in þe sensualite by abowndance of charite þat es in þe substance of the saule.
[17.407] Also oure Lorde comforthes a saule by Aungells sange.


First const d-vnw = [[P One] [NP +tis maner wyse]]

[IP-MAT [PP One +tis maner wyse] [NP-SBJ a saule] [BEP es] [VAN made] [ADVP gastely] [PP in +te sensualite] [PP by abowndance of charite +tat es in +te substance of the saule] [. .]]

Example 123

[cmrolltr] [17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.


First const d-vnw = [[D This] [N touchyng] [CONJP and spekynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This touchyng and spekynge] [BEP es] [ADJP gastely, noghte bodyly] [. :]]

Example 124

[cmrolltr] [18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.[18.427] Oure Lorde wate whare þat saule es þat, for abowndance of brynnande lufe, es worthi to here Aungells sange.[18.428] Wha-so þan will here Aungells sange, and noghte be dyssayuede by feynynge, ne by ymagynacyone of hym-selfe, ne by illusyone of þe Enemy, hym behoues hafe perfite charite,
[18.429] and þat es, when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of þe herte, þat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd.
[18.430] Who-so myghte, by þe grace of Godd, go þis way, he sulde noghte erre.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of +te herte, +tat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd] [. .]]

Example 125

[cmrolltr] [18.432] Som man, when he hase lange trauelde bodily and gastely in dystroynge of synnes and getynge of vertus, and perauenture hase getyn by grace a somdele ryste, and a clerete in concyence, onone he leues prayers, redyngs of haly writte, and medytacions of þe passione of Criste, and þe mynde of his wrechidnes,[18.433] and, are he be callede of Godd, he gedyrs his wittys by violence to seke and to be-halde heuenly thynges, are his eghe be made gastely by grace, and ouertrauells by ymagynacionns his wittes, and by vndiscrete trauellynge turnes þe braynes in his heuede, and forbrekes þe myghtes and þe wittes of þe saule and of þe body;[18.434] and þan, for febilnes of þe brayne, hym thynkes þat he heres woundirfull sownes and sanges,
[18.435] and þat es no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of þe brayne,
[18.436] as a man þat es in a frensye, hym thynkes þat he herys or sese þat na noþer man duse,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of +te brayne] [. ,]]

Example 126

[cmrolltr] [18.437] and all es bot vanyte and fantasie of þe heued; or elles by wyrkyng of þe enemy þat fenys swylke sowune in his herynge.[19.438] For if a man hase any presumpcione in his fantasies and in his wirkynge, and þare-be falles in-to vndiscrete ymagynacyone, as it ware a frensye, and es noghte kennede ne rewlede of grace, ne comforthede by gastely strenghe, þe deuelle entirs þan by fals illumynacyons, and fals sownnes and swetnes,[19.439] and dyssaues a mans saule.
[19.440] And of þis false grounde sprynges errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many oþer meschefes.
[19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis false grounde]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis false grounde] [VBP sprynges] [NP-SBJ errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many o+ter meschefes] [. .]]

Example 127

[cmrolltr] [19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.[19.442] For sothely, he þat verreyly heres Aungels sange, he es made so wyse þat he sall neuer erre by fantasye, ne by indiscrecyon, ne by no sleghte of þe deuelle.[19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,
[19.444] and þis es commonly gude,
[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP commonly] [ADJP gude] [. ,]]

Example 128

[cmrolltr] [19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,[19.444] and þis es commonly gude,[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.
[19.446] þis sowne es felide one þis wyse.
[19.447] Some man settis þe thoghte of his herte anely in þe name of Ihesu,


First const d-vnw = [[D +tis] [N sowne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis sowne] [BEP es] [VAN felide] [PP one +tis wyse] [. .]]

Example 129

[cmrolltr] [19.448] and stedfastly haldis it þare-too;[19.449] and in schorte tym hym thynkes that þat name turnes hym till gret comforthe and swetnes,[19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,
[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.
[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.


First const d-vnw = [[D +te] [N vertu] [PP of +tis likynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te vertu of +tis likynge] [BEP es] [ADJP so myghty, +tat it drawes in all +te wittes of +te saule +tare-to] [. .]]

Example 130

[cmrolltr] [19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.
[19.453] Bot þis es noghte Aungels sange,
[19.454] bot it es a saunge of þe saule, be vertu of þe name, and by touchynge of þe gude Aungels.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NEG noghte] [NP-OB1 Aungels sange] [. ,]]

Example 131

[cmrolltr] [19.457] & fedis it with swetnes of hym-selfe,[19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.
[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 +te gude and of +te gyfte of Godd] [. ,]]

Example 132

[cmrolltr] [19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.
[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,


First const d-vnw = [[D +te] [N substance] [PP of +tis <P_20> felynge]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +te substance of +tis &lt;P_20&gt; felynge] [VBP lyes] [PP in +te lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges] [. .]]

Example 133

[cmrolltr] [22.492] Gostely werke comyth not firste;[22.493] but firste comyth bodely werke that is doone by the body,[22.494] and sithen comyth gostely aftir;
[22.495] and this is the cause why itt behouyth the to be soo,
[22.496] for we are borne in synne and in corrupcion of the flessh, by the which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the cause why itt behouyth the to be soo] [. ,]]

Example 134

[cmrolltr] [22.498] For we may not suffre itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne.[22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.
[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.
[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,


First const d-vnw = [[D thees] [NS werkis] [RRC doone in trouth by charite]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ thees werkis doone in trouth by charite] [VBP pleysyn] [NP-OB2 God, with-out the which +tei be noght] [. .]]

Example 135

[cmrolltr] [22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,
[22.503] for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely.
[22.504] Breke downe firste pride in bodely berynge, and also with-in thi herte, thynkynge, boostynge, and prikkynge and preysynge of thi silfe and of thi dedis, presumynge of thi silfe, and veynlikynge of thi silfe, of eny thynge that God hath sent the, bodili or gostely.


First const d-vnw = [[D thies] [ADJ bodely] [NS dedis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ thies bodely dedis] [BEP ar] [NP-OB1 tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely] [. .]]

Example 136

[cmrolltr] [23.509] Grace and the goodenes of oure lorde Ihesu Criste that he hath shewed to the,- in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likynges of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi will enterely to his seruyce and his plesaunce,- bryngith into my herte much mater to loue hym in his mercy.[23.510] And also itt sterith me gretly to strength the in thi goode purpos and thi wirkynge that þou haste begon, forto brynge itt to a goode ende, if that I coude, and principally for God, and sithen for tendir affeccion of loue which þou haste to me, Thoffe I be a wrech and vnworthi.[23.511] I knowe well the desire of thi herte, that þou desiriste gretely to serue oure Lorde by goostely occupacion, and holy, with-oute lettynge or strobillynge of worldely besynes, þat þou myght com by grace to more knowynge and gostely felynge of God, and of gostely thyngis.
[23.512] This desire is goode, as I hope, and of God,
[23.513] for itt is sente vnto hym specially.


First const d-vnw = [[D This] [N desire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire] [BEP is] [ADJP goode] [, ,] [PP-PRN as I hope] [, ,] [CONJP-2 and of God] [. ,]]

Example 137

[cmrolltr] [23.513] for itt is sente vnto hym specially.[23.514] Nevirtheles itt is to refreyne and rewlen by discrecion, as even outwarde wirkynge aftir the state that þou arte in,[23.515] for charite vnrewled turnyth som tyme into vice.
[23.516] And for this is seid in holy write, ' Ordinauit in me caritatem, ' That is to sey, oure Lorde yevynge to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion.
[24.517] Right so this charite and this desire that oure Lorde hattth yeven, of his mercy, to the, is forto rule and ordeyne how thou shalte pursewe itt, aftir þi degre askith, and aftir the lyvynge that thou haste vsed by-for this tyme, and after the grace of vertues that þou now haste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to sey, oure Lorde yevynge {TEXT:yevYnge} to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion]]

Example 138

[cmrolltr] [24.534] þou shalt vnderstonde that þere is iij maner of livyngis:[24.535] One is actife, anothir comtemplatife,[24.536] the thride is made of both,
[24.537] and that is medlid.
[25.538] Actyfe liffe alon, that longith to worldely men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [VAN medlid] [. .]]

Example 139

[cmrolltr] [25.542] and þerefore thei fle synne,[25.543] and thei haue desire forto please God, and forto com to heven,[25.544] and a goode wille hauen to her even cristen.
[25.545] Vnto these men itt is nedefull and spedefull to vse the werkis of Actife liffe als besili as þei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen,
[25.546] for thei can nott els doo.


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP these men]]

[IP-MAT [PP Vnto these men] [NP-SBJ-1 itt] [BEP is] [ADJP nedefull and spedefull] [IP-INF-1 to vse the werkis of Actife liffe als besili as +tei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen] [. ,]]

Example 140

[cmrolltr] [25.548] Vnto which men longith contemplatife liff.[s0549] [25.550] Contemplatife liffe alon longith to swyche men and women that, for the loue of Godd, for-saken all opyn synnes of the worlde, and of hir flessh, and all besynes chargis, and grevance of worldely goodis, and maken hem silfe pore and naked, to the bare nede of the bodili kynde, and fre fro soueraynte of alle othir men, to the seruice of God.
[25.551] Vnto thies men itt longith forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions.
[s0552]


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP thies men]]

[IP-MAT [PP Vnto thies men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions] [. .]]

Example 141

[cmrolltr] [s0552] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554]
[25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 medlid liffe]]

Example 142

[cmrolltr] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554] [25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.
[26.557] Also itt longith to som temperall men, the which han soueraynte with michell haver of worldely goodis, and han also as itt wer lordisshipe ouer othir men forto gouerne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his seruantis, and a lorde ovir his tenantes, the which men han also receyved of oure Lordes yifte grace of deuocion,


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP thes men]]

[IP-MAT [PP Vnto thes men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem &lt;P_26&gt; disposed] [. .]]

Example 143

[cmrolltr] [26.562] and þere-fore itt is resounable, that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir.[26.563] For he þat, for the loue of God in contemplacion, levith the loue of his evyn cristen, and doth not to hym as he oght when he is bonden þere-to, he fulfillith no cherite.[26.564] Also, on the contrary wise, who-so hath gret rewarde to wirke actife liffe and to besinnes of þe worlde that, for the loue of his evyn cristen, he levith gostely occupacion vtterly, after þat God hath disposed hem there-too, thei fulfill not cherite.
[26.565] This is the seynge of seynt Gregory.
[26.566] For-thi our Lorde, forto stere som forto vse this medlid liffe, toke vpon hym silfe the person of swiche maner of men, both of prelates, and of othir swich as ar disposed ther-to as I haue seide,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the seynge of seynt Gregory] [. .]]

Example 144

[cmrolltr] [26.573] And an othir tym he lefte þe conuersacion of all worldely men, and of his disciplis,[26.574] and went into disserte vpon the hilles,[26.575] and continued all night in prayers alone, as the gospell seith.
[27.576] Þis medlid liffe shewith oure Lorde in hym silfe to ensample of all othir that han taken the charge of þis medlid liffe, that þei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which þei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion.
[s0577]


First const d-vnw = [[D +Tis] [VAN medlid] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis medlid liffe] [VBP shewith] [NP-SBJ oure Lorde] [PP in hym silfe] [PP to ensample of all &lt;P_27&gt; othir that han taken the charge of +tis medlid liffe] [, ,] [CP-ADV that +tei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which +tei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion] [. .]]

Example 145

[cmrolltr] [s0577] [27.578] How holy bisshopes vsed medled liffe.[s0579]
[27.580] this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes.
[27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,


First const d-vnw = [[D this] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 this liffe] [VBD ledde and vsed] [NP-SBJ this holy Bisshopis] [ADVP-TMP be-for] [, ,] [CP-REL which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes] [. .]]

Example 146

[cmrolltr] [27.578] How holy bisshopes vsed medled liffe.[s0579] [27.580] this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes.
[27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,
[27.582] and yeve hem holy to comtemplacion, as moch comtemplacion as thei had.


First const d-vnw = [[D thes] [ADJ holy] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ thes holy men] [VBD lefte] [NEG not] [ADVP witterly] [NP-OB1 the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes] [. ,]]

Example 147

[cmrolltr] [27.585] For wysely and discretely thei departed hir levynge in two:[27.586] O tyme thei fulfilled the lower party of cherite bi werkes of Actife liffe,[27.587] for thei wer bonden þer-to by takynge of theire prelacies;
[27.588] And a-nothir tyme thei fulfilled the hyer party of cherite, in contemplacion of God and of gostely thyngis, by prayers and meditacions;
[27.589] and so thei had cherite to God and to hir evyn cristen, both in affeccion of soule with-in, And also with shewynge of bodili dedis with-outen.


First const d-vnw = [[D+OTHER a-nothir] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP a-nothir tyme] [NP-SBJ thei] [VBD fulfilled] [NP-OB1 the hyer party of cherite, in contemplacion of God and of gostely thyngis] [, ,] [PP by prayers and meditacions] [. ;]]

Example 148

[cmrolltr] [27.591] but itt was oonly in affeccion of hir soule, and not in outewarde shewynge;[27.592] and in hap so moch itt was more full inwarde, þei myght not, ne itt nede not, ne itt fell not for hym.[27.593] But these men that were in prelacye and other also that were haly temperelle mene, had full cherite in affeccion with-in and also in wirkynge with-outen;
[27.594] and that is propirly this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe.
[28.595] And sothely for swilke a man þat es in spirituelle soueraynte, as in prelacye, in cure, in gouernance of oþer, as prelates bene, or in temperalle soueraynte, as werldly lordes and maysters bene, I halde þis mellide lyfe beste, and maste by-houely to þam, als lange als þay ere bownden þer-to.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP propirly] [NP-OB1 this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe] [. .]]

Example 149

[cmrolltr] [28.598] By this that I hafe saide, þou may in party vndirstande whilke es a lyfe and whilke es oþer, and whilke accordis maste to thi state of lyffynge.[28.599] And sothely, as me thynke, this Mellid lyfe accordis maste to þe;[28.600] For sen owre Lorde hase ordaynede þe and sette þe in þe state of soueraynte over oþer, als mekell als it es, and lent þe habowndance of werldly gudes for to rewle and susten specyally all þose þat are vndire thi gouernance and thi lordchipe, after thi myghte & thi cunnynge, and also after thou hase ressayuede grace of þe mercy of oure Lorde Godd for to hafe sumwhate knawynge of thi selfe, and gastely desyre and savour of his lufe, I hope þat þis lyfe þat es mellide es beste, and accordes maste to þe for to trauelle þe þare-in.
[28.601] And þat es, to depart wyesly thi lyffynge in two; a tyme to þe tane, and anoþer tyme to þe toþer;
[28.602] For, wiet þou wele, if þou leue nedfull besynes of actyf lyfe, and be rekles, and take na kepe of thi werldly gudes, how þay be spendide and kepide, ne hafe no force of thi sugetis and of thyn euencristen, by-cause of desire and will þat þou hase anely for to gyffe þe to gastely ocupacyon, wenande þat þou arte therby excusede- if þou do so, þou dose noghte wysely.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to depart wyesly thi lyffynge in two; a tyme to +te tane, and ano+ter tyme to +te to+ter] [. ;]]

Example 150

[cmrolltr] [29.610] For it es a velany, a man for to be curyously arrayede apon his heuede with perre' and precyous stanes, and all his body be nakide and bare, as it ware a beggere.[29.611] Righte so, gastely, it es no wyrchipe to Godd for to couer His heuede and leue His body bare.[29.612] Thou sall vndirstande, þat oure Lorde Ihesu Criste, as man, es heuede of a gastely body, whilke es Haly Kirke.
[29.613] The membris of this body are all cristen men.
[29.614] Som are armes,


First const d-vnw = [[D The] [NS membris] [PP of this body]]

[IP-MAT [NP-SBJ The membris of this body] [BEP are] [NP-OB1 all cristen men] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes] [. ;]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.


First const d-vnw = [[D This] [N tretis] [, ,] [RRC divided in 5 parties]]

[IP-MAT [NP-OB1 This tretis, divided in 5 parties] [, ,] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP under full light reules and naked wordes] [PP in Englissh] [. ,]]

Example 3

[cmastro] [662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, in Latyn]]

Example 4

[cmastro] [662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.
[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.
[662.C2.25] Prima pars.-


First const d-vnw = [[P with] [NP this swerd]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with this swerd] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB sleen] [NP-OB1 envie] [. .]]

Example 5

[cmastro] [662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.[662.C2.25] Prima pars.-
[662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.
[s0027]


First const d-vnw = [[D The] [ADJ firste] [N partie] [PP of this tretys]]

[IP-MAT [NP-SBJ The firste partie of this tretys] [MD shal] [VB reherse] [NP-OB1 the figures and the membres of thyn Astrelabie] [PP by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument] [. .]]

Example 6

[cmastro] [663.C1.43] And tak kep,[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.[663.C1.45] 2.
[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.
[663.C1.47] 3.


First const d-vnw = [[D This] [N ryng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This ryng] [VBP renneth] [PP in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie] [PP in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre] [. .]]

Example 7

[cmastro] [663.C1.47] 3.[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.
[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.


First const d-vnw = [[D This] [N moder]]

[IP-MAT [NP-SBJ This moder] [BEP is] [VAN dividid] [PP on the bakhalf] [PP with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure] [, .] [CP-CAR The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional] [. .]]

Example 8

[cmastro] [663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.
[664.C1.52] 5.


First const d-vnw = [[D the] [N remenaunt] [PP of this lyne] [PP doun to the bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne doun to the bordure] [BEP is] [CODE &lt;P_664.C1&gt;] [VAN clepid] [IP-SMC the north lyne, or ellis the lyne of midnyght] [. .]]

Example 9

[cmastro] [663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.
[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.


First const d-vnw = [[P Overthwart] [NP this forseide longe lyne]]

[IP-MAT [PP Overthwart this forseide longe lyne] [NP-SBJ-1 ther] [VBP crossith] [NP-OB1 him] [NP-1 another lyne of the same lengthe from eest to west] [, .] [CP-CAR Of the whiche lyne, from a litel cros {COM:figure_omitted} in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale] [. .]]

Example 10

[cmastro] [664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.


First const d-vnw = [[D the] [N remenaunt] [PP of this lyne] [, ,] [PP fro the forseide centre] [PP unto the bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the west lyne, or ellis the lyne occidentale] [. .]]

Example 11

[cmastro] [664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.
[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.


First const d-vnw = [[P Fro] [NP this litel cros]]

[IP-MAT [PP Fro this litel cros] [CODE {COM:figure_omitted}] [PP up to the ende of the lyne meridionall] [, ,] [PP under the ryng] [, ,] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB fynden] [NP-OB1 the bordure] [IP-PPL divided with 90 degrees] [. ;]]

Example 12

[cmastro] [664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.
[664.C2.68] 8.


First const d-vnw = [[P by] [NP that same proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter of thin Astrolabie] [VAN divided] [, .] [CP-CAR Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre] [. .]]

Example 13

[cmastro] [664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.
[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.


First const d-vnw = [[P Under] [NP the compas of thilke degrees]]

[IP-MAT [PP Under the compas of thilke degrees] [BEP ben] [VAN writen] [NP-SBJ the names of the 12 Signes] [, :] [PP as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis] [. .]]

Example 14

[cmastro] [664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.


First const d-vnw = [[D the] [NS nombres] [PP of the degrees of thoo signes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the nombres of the degrees of thoo signes] [BEP be] [VAN writen] [PP in augrym] [ADVP-LOC above]]

Example 15

[cmastro] [664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,[664.C2.73] and have this in mynde.[664.C2.74] 9.
[664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.
[s0076]


First const d-vnw = [[ADJ Next] [NP this]]

[IP-MAT [ADJP Next this] [VBP folewith] [NP-SBJ the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5] [, ,] [CONJP and the nombre in augrym writen under that cercle] [. .]]

Example 16

[cmastro] [664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.[s0076] [665.C1.77] 10.
[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December]]

Example 17

[cmastro] [s0076] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.


First const d-vnw = [[D The] [NS names] [PP of these monthes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The names of these monthes] [BED were] [VAN clepid] [Q somme] [PP for her propirtees]]

Example 18

[cmastro] [665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this forseide skale]]

[IP-MAT [PP Of this forseide skale] [NP-SBJ-1 fro the cross lyne unto the verrey angle] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Versa] [. ,]]

Example 19

[cmastro] [665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.
[665.C2.94] 15.


First const d-vnw = [[D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [PP in manere of an extre]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thys forseide grete pyn in manere of an extre] [CODE &lt;P_665.C2&gt;] [BEP is] [VAN ymagyned] [IP-INF to be the Pool Artik in thyn Astralabie] [. .]]

Example 20

[cmastro] [665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.


First const d-vnw = [[P by] [NP that same proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter] [VAN divided] [, ,] [PP as is the bakside] [. .]]

Example 21

[cmastro] [665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP amountith] [NP-OB1 360 degrees] [. .]]

Example 22

[cmastro] [665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N bordure]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same bordure] [BEP is] [VAN divided] [ALSO also] [PP with 23 lettres capitals and a small cross {COM:figure_omitted} above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke] [. .]]

Example 23

[cmastro] [665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.


First const d-vnw = [[NUM 5] [PP of these degres]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP-PRN as I have seid] [, ,] [NP-SBJ 5 of these degres] [VBP maken] [NP-OB1 a myle wey] [. ,]]

Example 24

[cmastro] [666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.


First const d-vnw = [[Q every] [N degre] [PP of thys bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ every degre of thys bordure] [VBP contenith] [NP-OB1 4 minutes]]

Example 25

[cmastro] [666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.


First const d-vnw = [[P In] [NP this heved of Cancer]]

[IP-MAT [PP In this heved of Cancer] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun northward of the sonne] [. ,]]

Example 26

[cmastro] [666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Cancer]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Cancer] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the tropik of somer, of tropos, that is to seien" ageynward] [. .] [" "]]

Example 27

[cmastro] [666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ myddel] [N cercle] [PP in wydnesse] [, ,] [PP of these 3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The myddel cercle in wydnesse, of these 3] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra] [. .]]

Example 28

[cmastro] [666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N cercle]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This same cercle] [BEP is] [VAN clepid] [ALSO also] [IP-SMC Equator, that is the weyer of the day] [. ;]]

Example 29

[cmastro] [666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.
[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.


First const d-vnw = [[P By] [NP this cercle equinoxiall]]

[IP-MAT [PP By this cercle equinoxiall] [BEP ben] [VAN considred] [NP-SBJ the 24 houres of the clokke] [. ;]]

Example 30

[cmastro] [666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.
[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ equinoxiall]]

[IP-MAT [NP-SBJ This equinoxiall] [BEP is] [VAN clepid] [NP-OB1 the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable] [. .]]

Example 31

[cmastro] [666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.
[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the spere]]

Example 32

[cmastro] [666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,


First const d-vnw = [[D The] [ADJS widest] [PP of these 3 principale cercles]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The widest of these 3 principale cercles] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of Capricorne] [, ,] [PP by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle] [. .]]

Example 33

[cmastro] [666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.


First const d-vnw = [[P In] [NP the heved of this forseide Capricorne]]

[IP-MAT [PP In the heved of this forseide Capricorne] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun southward of the sonne] [. ,]]

Example 34

[cmastro] [666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Capricorne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Capricorne] [BEP is] [ALSO also] [VAN clepid] [IP-SMC the &lt;P_667.C1&gt; tropic of wynter] [. ,]]

Example 35

[cmastro] [667.C1.129] 18.[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.
[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe]]

Example 36

[cmastro] [667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.


First const d-vnw = [[D These] [NS almykanteras]]

[IP-MAT [NP-SBJ These almykanteras] [BEP ben] [VAN compowned] [PP by 2 and 2] [, ,] [CP-ADV all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie] [. .]]

Example 37

[cmastro] [667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.


First const d-vnw = [[D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This forseide cenyth] [BEP is] [VAN ymagined] [IP-INF to ben the verrey point over the crowne of thin heved] [. .]]

Example 38

[cmastro] [667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.
[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,


First const d-vnw = [[P From] [NP this cenyth]]

[IP-MAT [PP From this cenyth] [, ,] [PP-PRN as it semeth] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBP comen] [NP-1 a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras] [. .]]

Example 39

[cmastro] [667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJP or divisiouns]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 these same strikes or divisiouns] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC azimutz] [. ,]]

Example 40

[cmastro] [667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.
[667.C1.141] 20.


First const d-vnw = [[D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these azymutz] [VBP serven] [IP-INF to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre] [. .]]

Example 41

[cmastro] [667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.[667.C1.141] 20.
[667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.
[667.C1.143] 21.


First const d-vnw = [[ADJ Next] [NP these azymutz]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next these azymutz] [, ,] [PP under the cercle of Cancer] [, ,] [BEP ben] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes] [. .]]

Example 42

[cmastro] [667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.
[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie]]

Example 43

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


First const d-vnw = [[D The] [N mesure] [PP of this longitude of sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mesure of this longitude of sterres] [BEP is] [VAN taken] [PP in the lyne ecliptik of hevene] [, ,] [CODE &lt;P_668.C2&gt;] [CP-CAR under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why] [. .]]

Example 44

[cmastro] [668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.


First const d-vnw = [[P+N Amiddes] [NP this celestial zodiak]]

[IP-MAT [PP Amiddes this celestial zodiak] [BEP is] [VAN ymagined] [NP-SBJ a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne] [. .]]

Example 45

[cmastro] [668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,


First const d-vnw = [[D This] [N zodiak]]

[IP-MAT [NP-SBJ This zodiak] [BEP is] [VAN dividid] [PP in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes] [. ,]]

Example 46

[cmastro] [668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 this forseide hevenysshe zodiak] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of the signes, or the cercle of the bestes] [. ,]]

Example 47

[cmastro] [668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,


First const d-vnw = [[P by] [NP thys conclusioun]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by thys conclusioun] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB take] [NP-OB1 ensample] [PP in alle the signes] [, ,] [CP-ADV be thei moist or drie, or moeble or fixe] [, ,] [IP-PPL reknyng the qualite of the planete as I first seide] [. .]]

Example 48

[cmastro] [668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.


First const d-vnw = [[Q everich] [PP of these 12 signes]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ everich of these 12 signes] [HVP hath] [NP-OB1 respect] [PP to a certeyn &lt;P_669.C1&gt; parcel of the body of a man] [. ,]]

Example 49

[cmastro] [669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.
[s0170]


First const d-vnw = [[D that] [ONE oo] [N half]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ that oo half] [VBP declineth] [NP-DIR southward] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and that othir northward] [, ,] [PP-PRN as pleinly declarith the Tretys of the Speer] [. .]]

Example 50

[cmastro] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same almury] [VBP sitt] [IP-PPL fix in the heved of Capricorne] [. ,]]

Example 51

[cmastro] [669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.


First const d-vnw = [[D+OTHER Anothir] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP Anothir day] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowen] [NP-OB1 the degre of my sonne] [. ,]]

Example 52

[cmastro] [669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [PP at midday] [PP in the 13 day of Decembre] [. .]]

Example 53

[cmastro] [669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;


First const d-vnw = [[P in] [NP this same wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this same wise] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB knowe] [PP by night] [NP-OB1 the altitude of the mone or of brighte sterres] [. .]]

Example 54

[cmastro] [669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;
[669.C2.213] but forget it not.


First const d-vnw = [[D This] [N chapitre]]

[IP-MAT [NP-SBJ This chapitre] [BEP is] [ADJP so generall] [ADVP-TMP evere] [PP in oon] [CP-DEG-1 that there nedith no more declaracioun] [. ;]]

Example 55

[cmastro] [670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the first degre of Aries]]

Example 56

[cmastro] [670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,


First const d-vnw = [[P in] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [HVD had] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the experience] [PP for evermo] [CP-QUE-1 in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent] [. .]]

Example 57

[cmastro] [670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the first hous or the est angle]]

Example 58

[cmastro] [670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn neer the degree that ascendith]]

Example 59

[cmastro] [671.C1.273] and than sey thei that he is well.[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,
[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N porcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 thilke porcioun] [NP-SBJ they] [VBP clepe] [IP-SMC a face] [. .]]

Example 60

[cmastro] [671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,[671.C2.287] and sett there another pricke.[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,
[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.
[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [MD wol] [VB lede] [ADVP justly] [NP-OB1 the degre of thi sonne] [IP-INF to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place] [. .]]

Example 61

[cmastro] [672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,
[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 verrey nyght]]

Example 62

[cmastro] [672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.


First const d-vnw = [[P by] [NP this manere of worching]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by this manere of worching] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-QUE how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste] [. .]]

Example 63

[cmastro] [672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.
[s0322]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn 24 hours]]

Example 64

[cmastro] [s0329] [s0330] [672.C2.331] 9.
[672.C2.332] TO KNOWE THE QUANTITE OF THE DAY VULGAR, THAT IS TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT.
[s0333]


First const d-vnw = [[D THAT]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ THAT] [BEP IS] [IP-INF TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT]]

Example 65

[cmastro] [672.C2.347] 11.[672.C2.348] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES EQUALES.[s0349]
[672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.
[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the houres of the clokke]]

Example 66

[cmastro] [672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.
[s0355]


First const d-vnw = [[D This] [N conclusioun]]

[IP-MAT [NP-OB1 This conclusioun] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB declare] [PP in the last chapitre of the 4 partie of this &lt;P_673.C1&gt; tretys] [ADVP so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun] [. .]]

Example 67

[cmastro] [673.C1.357] SPECIAL DECLARACIOUN OF THE HOURES OF PLANETES.[s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;
[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:


First const d-vnw = [[P fro] [NP that tyme forward]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP fro that tyme forward] [NP-MSR al the night til the sonne arise] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the verrey degre of the sonne] [VB shewe] [NP-OB1 the houre of the planete] [. .]]

Example 68

[cmastro] [673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.
[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.


First const d-vnw = [[P in] [NP this manere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP in this manere] [VBP succedith] [NP-SBJ planete under planete] [PP fro Saturne] [PP unto the mone]]

Example 69

[cmastro] [s0380] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;
[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP ] [IP-INF to seyn, the highest of the sonne as for that day]]

Example 70

[cmastro] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende]]

Example 71

[cmastro] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sitting on the pricke]]

Example 72

[cmastro] [s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month]]

Example 73

[cmbenrul] [1.9] PRIMUM CAPITULUM.[1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011]
[1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis first sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis first sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we be wakande] [. ,]]

Example 74

[cmbenrul] [1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-
[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP of ure sinne]]

Example 75

[cmbenrul] [2.34] SECUNDUM CAPITULUM.[2.35] SUCCINCTIS ERGO FIDE.[s0036]
[2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,
[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [NP-OB2 us] [CP-QUE hu we sal lede ure lif] [. ,]]

Example 76

[cmbenrul] [2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;
[2.46] Þat euil dos til nan,
[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [NP-OB1 euil] [DOP dos] [PP til nan] [. ,]]

Example 77

[cmbenrul] [3.52] TERCIUM CAPITULUM.[3.53] ERGO PREPARANDA.[s0054]
[3.55] In þis sentence sais sain benet til þa þat luuis god & dutes hym:
[3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [PP til +ta +tat luuis god& dutes hym] [. :]]

Example 78

[cmbenrul] [3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,
[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ti] [NEG ne] [VBD failed] [NP-SBJ it] [NEG noht] [. ,]]

Example 79

[cmbenrul] [3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;
[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ he] [VBP giuis] [NP-OB2 us] [NP-OB1 respit] [, ,] [CP-ADV +tat we sal mende ure sinne and si+tin to +te ioy be sent] [. ;]]

Example 80

[cmbenrul] [3.76] CAPITULUM IIII.[3.77] MONACHORUM.[s0078]
[3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.
[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god] [. .]]

Example 81

[cmbenrul] [3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.
[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.


First const d-vnw = [[D +tare]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tare] [MD may] [VB help] [NP-OB2 +te] [PP here to] [. .]]

Example 82

[cmbenrul] [5.121] II.[5.122] ABBAS QUI PREESSE.[s0123]
[5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.
[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE wat man az at be abot] [. .]]

Example 83

[cmbenrul] [5.154] and keste mine wordes obac;[5.155] þare forgat tu þe.[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "
[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.
[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB loue] [NP-OB1 nane] [NP-MSR mare +tan $o+tir] [PP for his heze kinredin] [, ,] [PP bot he be &lt;P_6&gt; buxum and religius] [PP-1 bot ilkain o+tir bro+tir] [. .]]

Example 84

[cmbenrul] [7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.[7.207] Nichil de-esse-[7.208] Na þing sal faile þaim þat wil luue god. "
[7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.
[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB under-stande] [PP of +te sauls he hauis at yeme] [, ,] [CP-THT +tat he sall yelde resun of +taim] [. .]]

Example 85

[cmbenrul] [7.230] Þat nan folu þair ahen wille, ne nan bere þaim sua heze, þat tay striue ogain þair abes.[7.231] Yef any sal take discipline, gruching sal sho make nane, bot halde þe cumandement.[s0232]
[8.233] Þe dedis of þabbesse sal be in þe dute of god,
[8.234] for sho $sal be set til resun of all hir iugemens and of al hir dedis bi-for god, þat es rihtuis of iugement.


First const d-vnw = [[D +Te] [NS dedis] [PP of +tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te dedis of +tabbesse] [MD sal] [BE be] [PP in +te dute of god] [. ,]]

Example 86

[cmbenrul] [8.242] IV.[8.243] QUE SUNT IN-STRUMENTA BONORUM OPERUM.- IN PRIUMIS DOMINUM.[s0244]
[8.245] IN þis sentence spekis sain benet,
[8.246] and mustirs til his cuuent what þaire god dedes ah at be.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [. ,]]

Example 87

[cmbenrul] [s0305] [9.306] V.[s0307]
[9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [PP of obedience] [, ,] [IP-INF-ADT what it is at saie] [. .]]

Example 88

[cmbenrul] [9.306] V.[s0307] [9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.
[9.310] $Meke bi-houis yu be for þe luue of god,


First const d-vnw = [[D $+Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tat] [BEP es] [NP-OB1 te firste mekenes: wid-uten duelling til +tat man bidis yu do] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318] [10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:
[10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB understande] [NP-OB1 +taim] [. :]]

Example 90

[cmbenrul] [10.331] Þa þat wil liue in cuuent, þai sal haue maistiresse ouir þam for to yeme þaim, þat tay foliz þe wordis of god,[10.332] als he sais: " Non veni &c.-[10.333] I ne come not in-til erþe for to do mi wille, bot my fadirs þat me sent. "
[10.334] þat es godis wille, þat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching þat yu es cumandid.
[10.335] þe mekenes þurz god ye can,


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching +tat yu es cumandid] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [10.336] als he sais him-self: " Qui uos audit-[10.337] þat heris in yu, þai here me. "[10.338] For þi bi-houis þe decipils do þe mekenes, als þai haue tane to;
[10.339] þat es godis wille.
[10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [. .]]

Example 92

[cmbenrul] [10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.[10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,
[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;


First const d-vnw = [[P for] [NP ty]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for ty] [HVP hauis] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 no mede] [PP of +tat +ting +tat tu dos gruchande] [. ;]]

Example 93

[cmbenrul] [10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;
[10.345] ye, it bi-cimis yu.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ tu] [VB quite] [NP-OB1 +te] [PP wid scrift] [. ;]]

Example 94

[cmbenrul] [10.352] he bidis þat ġe do als þe prophete sais:[10.353] " kepe ġour tunge, it $speke no scaþe, & ġour lippis fra iuil,[10.354] & kepe ġow fro dedly synne. "
[10.355] for þi sal ġe seldin speke,
[10.356] for ġe sal speke nan unat, ne vse yow noht þar-to.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ +ge] [ADVP-TMP seldin] [VB speke] [. ,]]

Example 95

[cmbenrul] [11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.
[11.382] Þe stize betakins vre lif here.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tat] [VBP bitakins] [, ,] [PP-PRN-2 +tan +tai com dune] [, ,] [CP-THT ye sal be lazed, yef ye be prude]]

Example 96

[cmbenrul] [12.396] sua sais te prophete.[12.397] Alle yure þohtes may he se;[12.398] And whyder þai wyl lede yu, resun sal ye yelde of þam.
[12.399] for þi ah ye at gete yu fra iuil þohtes, þat ye may cume to þe ioy of heuin.
[12.400] god gyf it us!


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ ye] [TO at] [VB gete] [NP-OB1 yu] [PP fra iuil +tohtes] [, ,] [CP-ADV +tat ye may cume to +te ioy of heuin] [. .]]

Example 97

[cmbenrul] [12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;[12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "
[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;


First const d-vnw = [[D +ta] [NS gates] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +ta gates] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB fle] [CP-REL-1 +tat wicke men gas to hell by] [. .]]

Example 98

[cmbenrul] [12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;
[12.413] hauid tay na bettir mede.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP ar] [NP-SBJ +tai] [VAN rotyn] [CP-REL-1 +tat folyzed wicke wylle] [. ;]]

Example 99

[cmbenrul] [13.442] Wha sua wel wirkis til endyng, þai sal be sauf of alle þing ";[13.443] Als þe prophete sais: " Confortetur &c.-[13.444] ye sal haue cumfort in yure hertis of god. "
[13.445] For þi sal ye be of pacience, for þe luue of god, of þing þat es o-ganis yure fleis;
[13.446] Als te prophete sais to god: " Lauerd, we ere ilke day, for þe luue of þe, in þe dute of dede als te shep þat ere driuin to ded,


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [BE be] [PP of pacience] [, ,] [PP for +te luue of god] [, ,] [PP of +ting +tat es o-ganis yure fleis] [. ;]]

Example 100

[cmbenrul] [13.458] and sais þat tay ere fals.[13.459] Þai caste þair mantil[13.460] and rennis a-mise.
[13.461] þat bytakins, þai sal liue here bot a while.
[13.462] Alle be blisced þat weris taim.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [VBP bytakins] [, ,] [CP-THT +tai sal liue here bot a while] [. .]]

Example 101

[cmbenrul] [s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.
[15.546] And fra þe paskis til þe Kalandis of nouembir sal þe tyme be sua set, þat tare be lytil entirual, þat ta þat sal ga til laburs, þat tay may haue þe morning in þe begining of þe lyth to þair labur.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [NP-OB1 hele of +ta +tat ere in sekenes, +tat es at say in sinne] [. .]]

Example 102

[cmbenrul] [s0549] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.
[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,


First const d-vnw = [[D+N +tabbasse]]

[IP-MAT [PP Wen +tai ere said and te verset] [, ,] [NP-SBJ +tabbasse] [VBP saie] [NP-OB1 +te benecun] [. ;]]

Example 103

[cmbenrul] [s0565] [16.566] XI.[s0567]
[16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,
[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [CP-THT +tat ye syng +te sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir]]

Example 104

[cmbenrul] [17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;[17.577] þan sal alle stande.[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;
[17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";
[17.580] And giue þe benicun,


First const d-vnw = [[D+N tabbesse]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ tabbesse] [VBP by-ginne] [, :] [" "] [NP-OB1 Te decet laus] [" "] [. ;]]

Example 105

[cmbenrul] [17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";[17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.
[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N ordir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ordir] [MD sal] [BE be] [VAN haldin] [ADVP euin-like] [PP opon +te sundais] [ADVP als wel] [PP in sumir] [PP-1 als in winter] [, ,] [PP bot if it sua be, +tat ye rise ouir-late] [. ;]]

Example 106

[cmbenrul] [17.593] XIV.[s0594] [17.595] IN þe haly dais al sal be als we haue bi-fore saide id on þe sundais, Bot þat te salmis and te antefens and te lescuns be saide als fallis to þe day.
[17.596] Bot te vse bi-fore be haldin.
[s0597]


First const d-vnw = [[D te] [N vse] [ADVP-TMP bi-fore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te vse bi-fore] [BEP be] [VAN haldin] [. .]]

Example 107

[cmbenrul] [17.607] Seuin siþe opo day saie I louing to þe. "[17.608] Whilke haly seuin syþe er þa þat sal be ful-fild wid vs o þis maner, yef we folih þe vris of god:[18.609] Of Matins, Of prime, of Vndrin, Of Midday, Of noon, Of euensang, Of cumplin.
[18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "
[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tes times]]

[IP-MAT [PP Of +tes times] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE seuin sy+te opo day saie I louing to +te] [. .] [" "]]

Example 108

[cmbenrul] [18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu[18.612] and wakid. "
[18.613] For þi sal ye giue louing til hym, in þe iugiment of hys rihtvisnes, at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin; And o nith ryse for to loue hym.
[s0614]


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT-1 [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB giue] [NP-OB1 louing] [PP til hym] [, ,] [PP in +te iugiment of hys rihtvisnes] [, ,] [PP at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin]]

Example 109

[cmbenrul] [18.617] Now haue we deuisid þe ordir of þe salmis on þe niht, at matins.[18.618] Loke we now tyl þe vris þat folihis.[18.619] At prime þre salmis by þam ane.
[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.
[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.


First const d-vnw = [[D +Te] [N ymne] [PP of +tis ilke vre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ymne of +tis ilke vre] [MD sal] [BE be] [VAN saide] [PP efter +tis verse:" Deus in adiutorium meum] [, ,] [" "] [PP Are ye beginne te salme] [. .]]

Example 110

[cmbenrul] [18.619] At prime þre salmis by þam ane.[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.
[18.622] Vndern, Midday, Noon wid þat ilke ordir be sungen, þat is, wid vers, wid ymnis þat fallis to þaim, þre salmis, and lescuns, and vers, and " Kyryeleison ";
[18.623] And sua finise þe vres.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [PP wid vers, wid ymnis +tat fallis to +taim, +tre salmis, and lescuns, and vers, and" Kyryeleison]]

Example 111

[cmbenrul] [18.625] And yef þai be fa, saie it plane forde.[18.626] Bot euensang sal be saide wid foure salmes And te Antefens,[18.627] And efter þe salmis A lescun, & siþin þe respun, and siþin þe ymne and te verset, þe cantikyl of þe gospel, and te letanie, And syþin þe " Pater noster. "
[18.628] O þis maner sal þe vris be sent forde.
[18.629] Cumplin sal be saide wid þre salmis wid-vten antefens, & siþin þe ymne þat fallis þar-to, A lescun, and te verset, & siþin " Kyryeleison, " and te benicun, and sent forde þe vris til god.


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +te vris] [BE be] [VAN sent] [ADVP-DIR forde] [. .]]

Example 112

[cmbenrul] [19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.[19.640] And als-sua at euinsang sal ġe for-giue.
[19.641] for þi wil sain benet þat it be saide hezlike,
[19.642] for alle wrezis sal be for-giuin.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP wil] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat it be saide hezlike] [. ,]]

Example 113

[cmbenrul] [s0645] [19.646] XIX.[s0647]
[19.648] IN þis sentence tellis sain benet hu ye sal do yure office, when ye cume in-to þe kyrke.
[19.649] Ye sal true þat god may se in alle stedis baþe vyl & gude.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP tellis] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE hu ye sal do yure office, when ye cume in-to +te kyrke] [. .]]

Example 114

[cmbenrul] [19.666] When ye wyl aske any þing at a ryche man in erthtt, ye aske ful mekelike yure erande.[19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;
[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ yure vrisun] [BE be] [ADJP breue& clene] [. ,]]

Example 115

[cmbenrul] [19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.
[19.672] Lauuerd, we prai þe þat we may suilke vrisun make, þat it be to þi wil.


First const d-vnw = [[D te] [N cuuent] [N vrisun] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te cuuent vrisun] [MD sal] [BE be] [ADJP breue] [, ,] [CP-REL-1 +tat ere in stedfast trouz] [. .]]

Example 116

[cmbenrul] [s0675] [20.676] XXI.[s0677]
[20.678] IN þis sentence spekys sain Benet of þa þat sal be in officis,
[20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekys] [NP-SBJ sain Benet] [PP of +ta +tat sal be in officis] [. ,]]

Example 117

[cmbenrul] [20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,[20.680] And by-kenne it taim þat best can serue god & te cuuent;[20.681] als tabbesse cumandis taim sal þai do.
[20.682] Þabbes ah at set nan þar-to bot þat scho is sikir offe, þoz þai be noht þe ordenest, bot þat tay be off clene life and leel.
[20.683] Yef any waxe prude in hir office, man sal byd hyr amend hyr Ane tyme, and a-noþir tyme, And þe þirdde tyme.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD ah] [TO at] [VB set] [NP-OB1 nan] [PP +tar-to bot +tat scho is sikir offe] [, ,] [PP +toz +tai be noht +te ordenest] [, ,] [PP bot +tat tay be off clene life and leel] [. .]]

Example 118

[cmbenrul] [20.692] and kennis yu hu ye sal slape ilkain in bedde by þam ane, al wid ordir, als tabbesse lokys taym.[20.693] Yef yt sua may be, alle sal lie in a hus, þat ilkain wite of oþir.[20.694] Yef þe hus be ouyr-litel, summe sal lie in a-noþir huse, ten ouþir tuenty.
[20.695] Bot te eldest be wyd þam for to yeme þaim.
[20.696] & þat ye haue liht al þe nyht brinnande.


First const d-vnw = [[D te] [ADJS eldest]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te eldest] [BEP be] [PP wyd +tam] [IP-INF-PRP for to yeme +taim] [. .]]

Example 119

[cmbenrul] [20.698] Knyvys sal ye haue nane by yure bed, nouþir gret ne smal.[20.699] When þe bel ringis, þat ye be redy, and ilkain help oþir, and ga in-to þe kyrke til godys seruise.[20.700] Þe nouice beddis sal be þat nane þaire may nehe oþir;
[20.701] By-tuix þalde þai sal lie.
[20.702] Man sal wakin þaim faire til godis seruise.


First const d-vnw = [[P By-tuix] [NP +talde]]

[IP-MAT [PP By-tuix +talde] [NP-SBJ +tai] [MD sal] [VB lie] [. .]]

Example 120

[cmbenrul] [s0705] [20.706] XXIII.[s0707]
[20.708] In þis sentence leris sain Benet hys cuuent hu þaire fautes sal be amendid.
[20.709] Yef any be of grete herte and wyl noht be buxum, ouþir prud, ouþir ani greuching make aigain haly religuin, ouþir þe cumandement hauis in despit, þa þat ere of suilke dedis, Priuelike man sal amoneste, þat tay amende þaim.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP leris] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 hys cuuent] [CP-QUE hu +taire fautes sal be amendid] [. .]]

Example 121

[cmbenrul] [s0716] [21.717] XXIV.[s0718]
[21.719] In þis sentence mustirs sain Benet Hu man sal do wid þaim þat es in sentence,
[21.720] and bidis þat man sal do þaim efter þaire faute es.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain Benet] [CP-QUE Hu man sal do wid +taim +tat es in sentence] [. ,]]

Example 122

[cmbenrul] [21.733] Wid greting sal sho do, and wyd reuþe off herte, þe penance þat es laid on hir;[21.734] sua salle hir fautes be mendid.[21.735] for sain paul sais þat þai þat dos wicke dedis, þat tay giue þam-selffe til þe deuil,
[21.736] for þi ah þai at be chastid, þat te saule ga noht til helle.
[21.737] And ta þat ere in cursing, ah at dreze þaire penance wid reuþe of herte and be sari of þair dede, þat te deuil haue na pouste ouir þaim.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ +tai] [TO at] [BE be] [VAN chastid] [, ,] [CP-ADV +tat te saule ga noht til helle] [. .]]

Example 123

[cmbenrul] [s0749] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,
[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.


First const d-vnw = [[D te] [ADJ seke]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te seke] [HVP hauis] [NP-OB1 mister] [. .]]

Example 124

[cmbenrul] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.
[22.754] Priuelike sal sho sende an ordane nunne til hir þat es in sentence at comforþ hir, and for to turne hir wylle til amendement and til mekenes, and for to moneste hir þat sho haue reuþe in herte of hir misdedis and rigt trouz;


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [PP als te wyse miri dos, +tat wyl hele +te seke] [. .]]

Example 125

[cmbenrul] [22.758] for wyte sho wel sho hauis vnder-tan þe saules at gede, And noht at striue o-gain þaim.[22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "
[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnder-stande, +tat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of +ta +tat ere strang and hale als of +ta +tat ere febyl and seke] [. .]]

Example 126

[cmbenrul] [22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.
[22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tabbesse] [VB folize] [NP-OB1 +te saumpyl of Iesu, +te gude herde, +tat lefte in +te munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke +tis ane +tat was want] [. .]]

Example 127

[cmbenrul] [22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;[22.764] he toke it on his haly schuldirs[22.765] and broht it til þoþir.
[22.766] Þis is at vnderstande þat he lefte in heuin þe felascap of angels and com in-til erþe at laite þe man þat was tint;
[22.767] sua mekyl pyte hauid he of hym, þat he þurz his haly grace by-com man & bar manes kinde til þe felazscap of angels til paradis, where-in Adam fel for hys synne.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnderstande +tat he lefte in heuin +te felascap of angels and com in-til er+te at laite +te man +tat was tint] [. ;]]

Example 128

[cmbenrul] [s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.
[23.775] Yef sho may noht be hale of þat maner, sho sal be done oute of þair felahscap;


First const d-vnw = [[NP +tabbes] [CONJP & al +te cuuent]]

[IP-MAT [PP wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr,& berid, And may noht helpe do hir best] [, ,] [NP-SBJ +tabbes& al +te cuuent] [MD sal] [VB pray] [PP for hir] [PP to god] [, ,] [CP-THT +tat he make hyr hale] [. .]]

Example 129

[cmbenrul] [s0782] [23.783] XXIX.[s0784]
[23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat wha sam es +turz +taire dedis don out of +te kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut] [. ;]]

Example 130

[cmbenrul] [s0790] [23.791] XXX.[s0792]
[23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;


First const d-vnw = [[D +Tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ta +tat ere of elde and vnderstandis, +tai sal haue +taire mesur] [. ;]]

Example 131

[cmbenrul] [23.791] XXX.[s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-LFD +te barnis +tat ere yunge, +tat vnderstandis noht what paine fallis til cursing] [, ,] [PP when +tai misdo] [, ,] [PP wid fasting ou+tir wid smerte beriing] [MD sal] [NP-SBJ-RSP +tai] [BE be] [VAN chastid] [. ;]]

Example 132

[cmbenrul] [s0797] [23.798] XXXI.[s0799]
[23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;
[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te celeresse sal be chosin of +te cuuent, +tat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande] [. ;]]

Example 133

[cmbenrul] [s0799] [23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.
[23.802] Wid-vten þe cumandement of þabbes sal sho na þing do.
[23.803] Þat sho cumandis hir sal sho do,


First const d-vnw = [[P Wid-vten] [NP +te cumandement of +tabbes]]

[IP-MAT [PP Wid-vten +te cumandement of +tabbes] [MD sal] [NP-SBJ sho] [NP-OB1 na +ting] [DO do] [. .]]

Example 134

[cmbenrul] [24.811] For wite ye wel þat sho sal yelde resun o domes-day of alle hir dedis.[24.812] Þe vassels þat fallis til hir mester sal sho yeme als onestelike als te vassels þat ere halized obute þauter.[24.813] for-getil ah sho noht to be, Ne ouir-mikil haue Ne ouir-mikil waste of þat fallis to þe huse, Bot alle þingis do wid mesur, als tabbes cumandis hir.
[24.814] Ouir þat sho be buxum.
[24.815] And when sho hauis noht at giue, þat sho anscewer þaim faire, als hali writ bidis:


First const d-vnw = [[P Ouir] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Ouir +tat] [NP-SBJ sho] [BEP be] [ADJP buxum] [. .]]

Example 135

[cmbenrul] [s0824] [24.825] XXXII.[s0826]
[24.827] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbesse sal ta yeme of alle þing þat fallis til þe hus,
[24.828] and of vstilement and oþir þingis sal sho puruaie of lif and ded þat so be sikir, and cumande til ilkain þat sho ses ned at do.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbesse sal ta yeme of alle +ting +tat fallis til +te hus] [. ,]]

Example 136

[cmbenrul] [s0848] [25.849] XXXIV.[s0850]
[25.851] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante:
[25.852] þai departid þair þing til þa þat hauid nede.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante] [. :]]

Example 137

[cmbenrul] [25.855] sho salle noht loke what man he es and of what kinredin, Bot te sekenes of ilkain, and do þam efter þat tay haue ned.[25.856] til god sal sho yelde grace, and noht be sari off hir giffte þat so hauis giuin til þa þat hauis mare nede þan sho.[25.857] Tyl þe nedful sal sho meke hir for in ire sekenes, And noht bere hir heze for þe helpe þat god hauis lent hir;
[25.858] And o þis maner sal al liue in pais.
[25.859] Ouir al þing sal þai loke þe wicke þat ere imangis þaim;


First const d-vnw = [[P o] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP o +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ al] [VB liue] [PP in pais] [. .]]

Example 138

[cmbenrul] [s0863] [25.864] XXXV.[s0865]
[25.866] In þis sentence bidis sain Benet þat ye sal serue sua, þat nan be quit off þe seruise of þe kichin, Bot yef þai be acumbird wid sekenes ouþir wid odir laburs;
[26.867] for man sal haue grete mede for þat seruise.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP bidis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye sal serue sua, +tat nan be quit off +te seruise of +te kichin, Bot yef +tai be acumbird wid sekenes ou+tir wid odir laburs] [. ;]]

Example 139

[cmbenrul] [26.868] Til þa þat ere febil sal ye finde helpe and cumforþ, þat tay ne serue noht wid ouir-mikil noye.[26.869] Al sal haue comfort eftir þat þe cuuent is mikil, and efter þai ere in ese to serue.[26.870] Yef þe cuuent be mikil, þe celeresse sal be quit of þe seruise of þe kichin, And ta þat ere aumbird wid laburs.
[26.871] Þis oþir sal serue al wid luue.
[26.872] Þa þat ere out of þaire wuke sal opo þe setirday ma þe maunde, and waisse þe tuailis þat tay sal wipe þaire hend opon and taire fete.


First const d-vnw = [[D +Tis] [OTHER o+tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis o+tir] [MD sal] [VB serue] [NP-OB1 al] [PP wid luue] [. .]]

Example 140

[cmbenrul] [26.890] þai ne sal noht þurz þair surfait noy þaire sistirs þat seruis tam.[26.891] Bot yef it sua be, þat taire iuil be sua mikil, man sal suffir þaim þe mare and be of pacience,[26.892] for of þaim sal man haue grete mede of god.
[26.893] Þabbesse tal ta yeme of þe seke þat tay haue na defaute.
[26.894] A hus sal þai haue bi þam ane.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbesse] [MD tal] [VB ta] [NP-OB1 yeme] [PP of +te seke] [CP-ADV +tat tay haue na defaute] [. .]]

Example 141

[cmbenrul] [27.897] Þai sal haue at ete alle timis þat tay haue mister of;[27.898] bot til þe hale, þat mai wel ete, and til þe yunge sal man giue latter.[27.899] Þe seke þat ere febil sal man giue fleis at ete at couir þam wid-al.
[27.900] Þabbes sal do hir antente to þe seke, þat tay haue na defaute for þe forgetilnes of þe celeeresse and of þe fermerier;
[27.901] For sho sal a-mende al at tay misdo.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD sal] [DO do] [NP-OB1 hir antente] [PP to +te seke] [, ,] [CP-ADV +tat tay haue na defaute for +te forgetilnes of +te celeeresse and of +te fermerier] [. ;]]

Example 142

[cmbenrul] [s0910] [27.911] XXXVIII.[s0912]
[27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te lescun sal noht faile at mete] [. .]]

Example 143

[cmbenrul] [27.911] XXXVIII.[s0912] [27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;
[27.915] sho sal beginne o-po þe sunday.


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tis] [BE be] [VAN stabilist] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat nan ta +te boke at rede bot sho +tat sal rede al +te wuke] [. ;]]

Example 144

[cmbenrul] [27.918] Þa þat serue sal ta yeme til þam þat etes, þat tay haue na defaute of þat tay sal haue, wharfore þai make na noise.[27.919] Yef wil aske ani þing, sho salle make sinis and noght speke.[27.920] Nane sal speke of na demande in þe lescun, whar-of noise may rise.
[27.921] Bot tabbesse, yef sho wille, sho may breuelike, a sentence for to amende.
[27.922] sho þat sal rede sal miste ay litil, be-fore sho rede, þat sho ne be not ouir-mikil engreuid.


First const d-vnw = [[D+N tabbesse]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-LFD tabbesse] [, ,] [PP yef sho wille] [, ,] [NP-SBJ-RSP sho] [MD may] [ADVP breuelike] [, ,] [VB ] [NP-OB1 a sentence] [IP-INF-PRP for to amende] [. .]]

Example 145

[cmbenrul] [s0942] [28.943] XL.[s0944]
[28.945] In þis sentence spekis sain Benet Of þe mesur o drink,
[28.946] and sais þat ilke man hauis propir gifte o god in al maner;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain Benet] [PP Of +te mesur o drink] [. ,]]

Example 146

[cmbenrul] [s0944] [28.945] In þis sentence spekis sain Benet Of þe mesur o drink,[28.946] and sais þat ilke man hauis propir gifte o god in al maner;
[28.947] And for þi stabelis sain Benet with mikil doute þe mesur of oþir mens liflade.
[28.948] Na-for-þi, for þe febilnes of þa þat may noht for-bere, hauis he for-lokid til ilkain a mesur of wyne of þe day, Ouþir suilke als tabbesse may furde;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +ti] [VBP stabelis] [NP-SBJ sain Benet] [PP with mikil doute] [NP-OB1 +te mesur of o+tir mens liflade] [. .]]

Example 147

[cmbenrul] [28.949] þe mesur es callid eminan;[28.950] þai ne mai noht haue bot mesurlike anis þar-of.[28.951] Þa þat may be of abstinens, mede of god sal þai haue.
[28.952] Yef þam by-houid mare ouþir for trauaile ouþir for hete, In þe forloking of þabbesse sal it be.
[28.953] Bot sho sal loke þat þai ne be not ouir-ful ne drunkin.


First const d-vnw = [[P In] [NP +te forloking of +tabbesse]]

[IP-MAT [PP Yef +tam by-houid mare ou+tir for trauaile ou+tir for hete] [, ,] [PP In +te forloking of +tabbesse] [MD sal] [NP-SBJ it] [BE be] [. .]]

Example 148

[cmbenrul] [28.952] Yef þam by-houid mare ouþir for trauaile ouþir for hete, In þe forloking of þabbesse sal it be.[28.953] Bot sho sal loke þat þai ne be not ouir-ful ne drunkin.[28.954] We rede þat wyne, ne na drinke þat wil make man drunkin, ne feris noht til men of religuin.
[28.955] for þi þat te tyme is sua þat ye ne mai noht al for-bere, for þi consentis sain Benet þat ye drinke ay litil, bot noht sua mikil þat ye be ful;
[28.956] for ouir-mikil drinke dose man ofte do folie.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti +tat te tyme is sua +tat ye ne mai noht al for-bere] [, ,] [PP for +ti] [VBP consentis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye drinke ay litil, bot noht sua mikil +tat ye be ful] [. ;]]

Example 149

[cmbenrul] [s0960] [29.961] XLI.[s0962]
[29.963] In þis sentence sais sain Benet þat ye sal ete twise of þe day ilke day fra þe haly paskis til þe witsunday;
[29.964] and siþin til þe hali rodis dai in semtembir, Al þe wukis in þe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, þe wedenisdai and te fryday,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye sal ete twise of +te day ilke day fra +te haly paskis til +te witsunday] [. ;]]

Example 150

[cmbenrul] [29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.[29.978] and sal rede þe lescun of þe halizis, ouþir of haly writ, forto comforþ þaim þat it heris.
[29.979] In þat tyme sal ye noht rede þe boke of þe kingis,
[29.980] for nan vnait sal be herde þat tyme for þa þat ere of febil þoht;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [PP In +tat tyme] [MD sal] [NP-SBJ ye] [NEG noht] [VB rede] [NP-OB1 +te boke of +te kingis] [. ,]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.
[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,


First const d-vnw = [[D This] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This wordes] [, ,] [VBP sayse] [NP-SBJ Saynte Paule] [, ,] [PP in his pistyll] [. ,]]

Example 2

[cmedthor] [16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '
[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.


First const d-vnw = [[D This] [N worde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This worde] [VBP falles] [PP till vs folke of religioun] [. :]]

Example 3

[cmedthor] [16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-INF-PRP till excite vs till perfeccyone] [. .]]

Example 4

[cmedthor] [16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--[16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.
[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 na wondire] [. ,]]

Example 5

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to drawe to perfeccione als +tou will +ti saluacyone, to leue all +tat es in this worlde and all +tat +ter-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly]]

Example 6

[cmedthor] [16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD To lyffe perfitly] [, ,] [PP-PRN as Sayne Bernarde vs kennys] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to lyffe honourabilly, mekely,& lufesomly.]]

Example 7

[cmedthor] [16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;
[17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF $at say in all thynges +tat +tou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of +ti fyve wittes]]

Example 8

[cmedthor] [17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to say, +tat es Goddes will, +tat +ge be haly]]

Example 9

[cmedthor] [17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes]]

Example 10

[cmedthor] [17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 sothefastnes]]

Example 11

[cmedthor] [18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.


First const d-vnw = [[P On] [NP a-no+ter syde]]

[IP-MAT [PP On a-no+ter syde] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [CONJ-1 no+ter] [PP of +tam] [NP-OB1 body ne saule] [. ,]]

Example 12

[cmedthor] [18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD solde] [BE be] [NP-OB1 errour gret with-owtten mesure] [. .]]

Example 13

[cmedthor] [19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many o+ter folyes]]

Example 14

[cmedthor] [21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of consederatyone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis maner of consederatyone] [BEP es] [VAN callede] [' '] [IP-SMC medytacyone] [. ,] [' ']]

Example 15

[cmedthor] [21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.
[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.


First const d-vnw = [[PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe] [, ,] [CONJP & by +tis maner of medytacone]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe,& by +tis maner of medytacone] [, ,] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te knaweynge of Gode] [, ,] [PP by haly contemplacyone] [. .]]

Example 16

[cmedthor] [21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Myghte, Wysdome, and gudnes]]

Example 17

[cmedthor] [21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, by +taire heghte, and by &lt;P_22&gt; +taire depnes, and by +taire largenes, and by +taire lenghe]]

Example 18

[cmedthor] [22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 gret mercy of Godde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat he will chasty vs bodyly +tat we be noghte punescht lastandly] [. .]]

Example 19

[cmedthor] [23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tise twa gudnes]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP of +tise twa gudnes] [, ,] [BEP es] [NP-SBJ all +tat es wretyn in preue or in apperte] [. .]]

Example 20

[cmedthor] [23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery] [. .]]

Example 21

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, to lefe +tat +tat es commandyd, and to do +tat that es defendyde]]

Example 22

[cmedthor] [24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse +tan he es, or better +tan he es, and auauntez hym of gude +tat he hase of o+ter, or of ill +tat he hase of hym-selfe]]

Example 23

[cmedthor] [24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when he feynys him to hafe gudness +tat he has noghte, and hydes +te wykkednes +tat he hase]]

Example 24

[cmedthor] [24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man lesses gudnes of o+ter, for-thi +tat hym selfe suld seme +te bettir]]

Example 25

[cmedthor] [24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men hase noghte schame of ill ded aperte]]

Example 26

[cmedthor] [24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when a man hase heghe herte, +tat he will no+gte suffire to felawe ne mayster]]

Example 27

[cmedthor] [24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of +te gudez +tat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn]]

Example 28

[cmedthor] [24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '
[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Ioye of o+ter mens harme, and sorowe of o+ter mens wele-fare] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.
[s0213]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP in herte] [PP with lykynge]]

Example 30

[cmedthor] [24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.[s0213] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.
[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;
[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vnresonabyll temperoure of herte]]

Example 31

[cmedthor] [25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '
[25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,
[25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-SMC manes herte hevy and slawe in gude dede] [. ,]]

Example 32

[cmedthor] [25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '
[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;
[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes] [. ;]]

Example 33

[cmedthor] [25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '
[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.
[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP makes] [IP-INF man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of +te flesche, +te whilke man suld maister and ouercome with measure] [. .]]

Example 34

[cmedthor] [25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-INF manes herte to melte, and to playe thare +tare his herte lykes, and heldes, and +tat with-owten gouernynge of resoune] [. .]]

Example 35

[cmedthor] [25.242] and takes þere medcynes,[25.243] and waresche man of þese seuen seknes[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.
[25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.
[s0246]


First const d-vnw = [[P Thurghe] [NP +tese gyftes]]

[IP-MAT [PP Thurghe +tese gyftes] [NP-SBJ oure Lord Ihesu] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [NP-OB1 all +tat he has myster till +te lyfe +tat es callid actyfe and til +te lyfe called contemplatyfe] [. .]]

Example 36

[cmedthor] [25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.[s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:
[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD lefe +te euyll] [, ,] [NP-OB1-RSP +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of drede of Godd Almyghty] [. ;]]

Example 37

[cmedthor] [s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;


First const d-vnw = [[D $+tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-INF do +te gude] [, ,] [NP-OB1-RSP $+tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of pete] [. .]]

Example 38

[cmedthor] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;
[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ that] [BEP es] [IP-INF at saye, wele-fare and tributacione of +tis worlde]]

Example 39

[cmedthor] [26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;
[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 +te] [NP-SBJ +te gaste of cunnynge] [. ;]]

Example 40

[cmedthor] [26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;
[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of stallworthenes] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.
[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.


First const d-vnw = [[D +tire] [NUM foure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tire foure] [VBP suffice] [PP till +te lyfe +tat es callid actyfe] [. .]]

Example 42

[cmedthor] [26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.[26.258] Ane es in creaturs;
[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.
[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of vndirstandynge] [. .]]

Example 43

[cmedthor] [26.258] Ane es in creaturs;[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,
[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of consaile] [. .]]

Example 44

[cmedthor] [26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;
[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.
[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of wysdom] [. .]]

Example 45

[cmedthor] [26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.
[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,


First const d-vnw = [[P Eftire] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Eftire +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wiete] [CP-QUE whilke ere +te ten comandementis] [. .]]

Example 46

[cmedthor] [26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.[26.266] Þe firste comandement es þis,[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,
[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,
[26.269] Serue untill anely with gude werkes.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF at say, wyrchipe Hym with righte trouthe]]

Example 47

[cmedthor] [26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.
[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BED was] [, ,] [IP-INF to forsake +te deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe]]

Example 48

[cmedthor] [26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.
[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;


First const d-vnw = [[P thurghe] [NP +tis commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence God +te Fadire] [. .]]

Example 49

[cmedthor] [26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.


First const d-vnw = [[P thurghe] [NP +tis commandement]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence Godd +te Son, +tat saise Hym-selfe' I am sothefastnes] [. .] [' ']]

Example 50

[cmedthor] [26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to saye, in +tine awen herte, to kepe +te in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly &lt;P_27&gt; dedis]]

Example 51

[cmedthor] [26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.


First const d-vnw = [[D +tis] [N commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis commandement] [VBP ordaynes] [NP-OB2 man] [IP-INF to reschayfe +te Haly Gaste] [. .]]

Example 52

[cmedthor] [26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.
[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM thre] [NS commandmentes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise thre commandmentes] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [CP-QUE how-gates he sall hafe hym ynence Godd +te Trynite, to whas lyknes he es made in saule] [. .]]

Example 53

[cmedthor] [27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.
[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;
[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to say, +tat +tou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and +tou helpe +tam at thy powere in all thynges +tat +tay hafe myster, +tat +tou be of lange lyfe in erthe]]

Example 54

[cmedthor] [27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.
[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men +gernys and couaytes ded of o+tter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere]]

Example 55

[cmedthor] [27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.[27.289] Þe thirde commandement es þis:[27.290] ' Þou sall do na lechery; '
[27.291] and þis es ryghte.
[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADJP ryghte] [. .]]

Example 56

[cmedthor] [27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.[27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '
[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP rygthe] [. .]]

Example 57

[cmedthor] [27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.[27.297] The fyfte commandement es þis,[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '
[27.299] And þat es ryghte;
[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP ryghte] [. ;]]

Example 58

[cmedthor] [28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.
[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.
[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force]]

Example 59

[cmedthor] [28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,
[28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:
[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te varyance be-twyx thaym] [. :]]

Example 60

[cmedthor] [28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.
[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Trouthe, trayste and lufe]]

Example 61

[cmedthor] [28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym]]

Example 62

[cmedthor] [28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;
[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ That] [BEP es] [IP-INF to wyte, whedyr we sall ga, and +tat we wyll comme thedyre, and +tat we hafe trayste to com thedyre]]

Example 63

[cmedthor] [28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;
[28.318] ġitte, one þe toþer syde, þe mane þat will wyele doo, hym nedide to haf wysdom, myghte, and will; þat es to say, þat he konn doo, and þat he may doo, and þat he wyll doo.
[28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tat he konn doo, and +tat he may doo, and +tat he wyll doo]]

Example 64

[cmedthor] [28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;
[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;


First const d-vnw = [[D +tat] [N knaweynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat knaweynge] [NP-OB2 vs] [VBP sayse] [CP-THT +tat He es wondyrfull] [. ;]]

Example 65

[cmedthor] [28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;
[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tat] [VBP comes] [NP-SBJ trayste] [. ,]]

Example 66

[cmedthor] [28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,
[29.327] For ylke a thynge luffes kyndely þe gude.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 lufe]]

Example 67

[cmedthor] [29.340] Þe tend artecle es Ordyre, þat gyffes powere till þaym þat are ordeynede to do þaire Offece and to do þe sacramentis.[29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.
[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure]]

Example 68

[cmedthor] [29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;
[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;


First const d-vnw = [[P Of] [NP thir foure]]

[IP-MAT [PP Of thir foure] [, ,] [VBP saise] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [PP in +te buke of Wysdom] [, ,] [CP-THT +tat +tare es na thynge mare profytabill till man in erthe] [. ;]]

Example 69

[cmedthor] [29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;
[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 the vertu +tat es callede ryghtwysnes] [. .]]

Example 70

[cmedthor] [29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;
[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, wele-fare of +tis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes]]

Example 71

[cmedthor] [30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:[30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.
[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '
[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.


First const d-vnw = [[D +tis] [N vertu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis vertu] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC ' temperance] [. .] [' ']]

Example 72

[cmedthor] [30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.
[30.352] And þat vertue es callyde Force or strenghe.
[30.353] Here-eftyre sall þou wyte whylke are þe seuen werkes of mercy.

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tat vertue] [BEP es] [VAN callyde] [IP-SMC Force or strenghe] [. .]]

Example 73

[cmedthor] [30.357] Þe ferthe es, to herbere þe herblerles.[30.358] Þe fyfte es, to vesete þam þat ere in prisonne.[30.359] Þe sexte es, to comforth þe seke. The Seuend, to bery þe dede.
[30.360] Thyse are þe seuen werkes of mercy þat are langande to þe body.
[30.361] Bot nowe may þou say to me, ' how sulde I þat es in Relygyon, and noghte hase to gyffe at ete ne at drynke, ne clathes to þe nakede, ne herbery to þe herberles,


First const d-vnw = [[D Thyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyse] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen werkes of mercy +tat are langande to +te body] [. .]]

Example 74

[cmedthor] [31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '
[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;


First const d-vnw = [[D Thire] [ADJ pure]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Thire pure] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in erhte]]

Example 75

[cmedthor] [31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;
[31.381] and þare-fore, if þe Riche will it hafe, thaym byhoues bye it at þe pure. '


First const d-vnw = [[D thire] [ADJ riche]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ne] [NP-SBJ thire riche] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in heuen] [. ;]]

Example 76

[cmedthor] [31.382] Now wate I wele þou couaytes to wyte whilkes are verray pure, and whilke noghte.[31.383] Now herken with deuocyon.[31.384] Sum are þat hase reches and lufes thaym,
[31.385] and þase are þe haldande and couaytourse of þis worlde.
[31.386] Othere are þat hase þam noghte,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te haldande and couaytourse of +tis worlde] [. .]]

Example 77

[cmedthor] [31.386] Othere are þat hase þam noghte,[31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;
[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te wrechide beggers of +te worlde, and +te false folke in religyon]]

Example 78

[cmedthor] [31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.
[31.391] And of tham Ihesu saise in þe gospelle þat ' lyghtere it ware a camelle to passe thurghe a nedill eghe, þan þe riche to com in-to þe blysse of heuen. '


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP als riche and richere +tan +te o+ter] [. .]]

Example 79

[cmedthor] [31.392] Sum are þat hase reches,[31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;
[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te gude folke +tat are in religion]]

Example 80

[cmedthor] [31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;
[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP sothefastly pure] [. ;]]

Example 81

[cmedthor] [31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion[31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,
[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 the benyson of +te pure] [. .]]

Example 82

[cmedthor] [31.404] Alswa pouer þay are þat hase Pouerte and lufes na reches;[31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.
[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,
[31.408] and said thaym one þis manere,


First const d-vnw = [[D +tase] [NUM seuen] [NS prayers]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tase seuen prayers] [BEP er] [VAN contende] [PP in +te Pater Noster, +te wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how +tay $suld pray Godd +te Fadire] [. ,]]

Example 83

[cmedthor] [31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,[31.408] and said thaym one þis manere,
[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,
[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.


First const d-vnw = [[P one] [NP +tis wyese]]

[IP-MAT [' '] [PP When +ge sall praye] [, ,] [PP one +tis wyese] [MD sall] [NP-SBJ +ge] [VB say] [. ,]]

Example 84

[cmedthor] [31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.
[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,
[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat trayste]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat trayste] [NP-OB1 vs] [VBP settis] [NP-SBJ Ihesu Criste] [PP when He kennes vs to call Godde oure fadyre +tat es in heuen] [. ,]]

Example 85

[cmedthor] [32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,
[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te whilke es in heuen]]

Example 86

[cmedthor] [32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.
[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD sall] [NP-SBJ we] [ADVP wele] [VB see] [PP thurgh +te grace of Godde] [, ,] [PP If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs] [. .]]

Example 87

[cmedthor] [33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.
[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,


First const d-vnw = [[P one] [NP +tis manere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP one +tis manere] [DOD did] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +te dede] [. .]]

Example 88

[cmedthor] [34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;
[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?
[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE what sall I +gelde to God for all His gud gyftes +tat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte]]

Example 89

[cmedthor] [34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '
[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 the bytternes of +te penance in His grete pynes] [. ,]]

Example 90

[cmedthor] [34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.
[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.


First const d-vnw = [[D +tat] [N man] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat man] [PP in all his thoghtez] [VBP calles] [NP-OB1 Godez name] [, ,] [CP-REL-1 +tat sothefastly knawes +tat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne] [. .]]

Example 91

[cmedthor] [35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.[35.459] My dere frende, se now aftir-warde why oure Lord Ihesu kennes vs in þe Gospelle to saye ' oure Fadire, ' and noghte ' my Fadir ';
[35.460] For by þat will He kenn vs þat we suld gedyre all men with vs in oure prayers,
[35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.


First const d-vnw = [[P by] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tat] [MD will] [NP-SBJ He] [VB kenn] [NP-OB2 vs] [CP-THT +tat we suld gedyre all men with vs in oure prayers] [. ,]]

Example 92

[cmedthor] [35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.
[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N bro+ter-hede]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-OB1 +tis bro+ter-hede] [NP-MSR mare] [MD suld] [NP-SBJ we] [VB lufe] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and mare dere halde] [, ,] [PP-2 +tan +te bro+terhede of +te flesche] [, ,] [PP in als mekill als +te saule es mare nobyll +tan +te flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, +tan oure fleschly fadir] [. .]]

Example 93

[cmedthor] [35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.
[35.468] Bot for-thy þat we see noghte bot with þe fleschely eghe, als it ware bestes, we hafe na knawynge ne na lufe bot of þat broþerhede þat commes of þe flesche stynkande and foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [MD suld] [NP-SBJ we] [DO do] [PP if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe] [. .]]

Example 94

[cmedthor] [36.480] for He es full of mercy.[36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;
[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure Fadir that es in heuen]]

Example 95

[cmedthor] [36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;
[36.485] adveniat regnum tuum,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, halyed be +ti name]]

Example 96

[cmedthor] [36.494] and suffire vs noghte be ledde in-to fandyngis,[36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges
[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF to say, Swa mot it be]]

Example 97

[cmedthor] [36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.
[36.499] In worthynes, for þat God Hym-selfe mad it;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in worthynes and in profyte]]

Example 98

[cmedthor] [37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;[37.507] ġit one a-noþer syde, Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and oþer halowes þat prayede als was þaire lykynge.[37.508] I blame noghte prayers,
[37.509] bot I blame þase þat lefes þe prayere of Godd þat Hym-selfe made, and lerede vs for to pray, þat es, Pater noster, and takes þam till þe Orysons of a synfull Saynte whare þay fynde it wretten,
[37.510] For oure Lorde Ihesus Hym-selfe sayse in the gospell, ' when ġe will praye, prayes noghte with many wordes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Pater noster]]

Example 99

[cmedthor] [37.526] and confermyng of all this we praye, when we say Sanctificetur nomen tuum.[s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.
[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to wit, Pater noster qui es in celis]]

Example 100

[cmedthor] [s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.
[38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue +tat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of +tat, that of oure selfe, na gude we haue]]

Example 101

[cmedthor] [38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,
[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 ryghte trouthe] [. ,]]

Example 102

[cmedthor] [38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' haly be thi name]]

Example 103

[cmedthor] [38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Fadir]]

Example 104

[cmedthor] [38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, it com till vs, +ti kyngdom, +tat we regne in +te, Ihesu, in +tis lyfe thurgh thi grace and +tou in vs in +te to+ter lyfe turgh Ioy]]

Example 105

[cmedthor] [38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis ilke] [NP-SBJ we] [VBP praye] [PP for +tase +tat are in purgatorie] [. ;]]

Example 106

[cmedthor] [38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe]]

Example 107

[cmedthor] [38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tou gyffe &lt;P_39&gt; vs grace to do all +tat +tou commandes, and to lefe all +tat +tou defendis, and +tat swa in erthe als in heuen]]

Example 108

[cmedthor] [38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;
[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure ilke day brede +tou gyffe vs to-day]]

Example 109

[cmedthor] [39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '
[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 bodyly brede, +tat es to say, Fode and clethynge]]

Example 110

[cmedthor] [39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of haly wrytte +te leryng]]

Example 111

[cmedthor] [39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +te grace in +te sacrament of +te autere, for to comforthe +te kynde of +te tane and +te to+ter]]

Example 112

[cmedthor] [39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '
[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours]]

Example 113

[cmedthor] [39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;
[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, all +tat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede]]

Example 114

[cmedthor] [39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,
[39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' lede us no+gte in-to na fandyngis] [. ,]]

Example 115

[cmedthor] [39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.[39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;
[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Bot delyuer vs of all ill thyngis,' +tat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be] [. .]]

Example 116

[cmedthor] [39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '
[40.563] and for-thi sayse oure Lorde Ihesu Criste in þe gospelle, ' What sa þou prayes my fadir in my name, He sall do it; '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' swa be it]]

Example 117

[cmedthor] [40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '[40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;
[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to say,' Synges and versy wysesly,' +tat es, to say or to syng wyesly, +tat es, +tat thi herte be one +tat at +tou saise, and one +tat at o+ter saise, +tat +tou here it besyly] [. ;]]

Example 118

[cmedthor] [40.577] For þe awe to serue Godd with all þi herte, with all þi saule, and with all þi vertu;[40.578] and swa þou may pay þi Godd.[40.579] Bot þare es many thynges þat ere cause of swylke wrechede twynnynge, als mete, drynke, Reste, cleythynge, layke, discorde, Thoghte, laboure, hethynge.
[40.580] These makes hippynge, homerynge, of medles momellynge.
[40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP makes] [NP-OB1 hippynge, homerynge, of medles momellynge] [. .]]

Example 119

[cmedthor] [40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende]]

Example 120

[cmedthor] [40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.
[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende]]

Example 121

[cmedthor] [40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.
[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;
[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB seke] [PP with all +ti myghte] [, ,] [CP-THT +tat +tou may wyn +te Ioye of heuen] [. ;]]

Example 122

[cmedthor] [41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.
[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te contemplacione of haly writte; of +te whylke, if +tou take gud kepe in +ti herte, it sall be lyghte vnto +te, ilke a worde to halde]]

Example 123

[cmedthor] [41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.
[41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.


First const d-vnw = [[P One] [NP ane o+ter syde]]

[IP-MAT [PP One ane o+ter syde] [, ,] [PP if +tou hafe mater to speke vn-to +te clerkez, be +tay neuer sa wyse, or to lewede men, be +tay neuer so ruyde] [, ,] [PP of +te clerkes] [NP-SBJ +tou] [VBP mofe] [NP-OB1 som matirs of +tis, and alswa at +tou may lere more] [. .]]

Example 124

[cmedthor] [41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.[41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.
[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP on twa maners, +tat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede] [. .]]

Example 125

[cmedthor] [41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.
[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-OB1 +tis] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noghte] [DO do] [PP all att anes] [. ;]]

Example 126

[cmedthor] [42.613] and þou sall thynke of þe swete felachippe of Angells, and rayse vpe thi herte and syng with þam, Gloria in excelsis Deo, &c.[42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.
[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 sclandyre in Godd]]

Example 127

[cmedthor] [43.624] Ġitt before pryme sall þou thynke of þe haly rysesynge, þat at þat tyme of þe daye Ihesu Ioyfully rase fra dede to lyfe, when þat He hade destruyede helle and delyuerede haly sawles owte of þe powere of þe deuelle.[43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.
[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[P at] [NP +tat ilke houre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at +tat ilke houre] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB thynke] [PP of +te witsonnday, how +te tym of +te day oure Lorde Ihesu Criste sente +te Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge +tat +tay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and +tat ryghte es +te purueance of oure Lorde puruayde] [. ;]]

Example 128

[cmedthor] [43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.
[43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, with wykked entycement of his tunge, and with +te caldnes of his venym]]

Example 129

[cmedthor] [43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.[43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.
[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [DOD dyde] [NP-SBJ He] [IP-INF-PRP for till drawe till Hym +ti luffe] [. .]]

Example 130

[cmedthor] [44.641] ' Fadire, for-gyffe þam þis syn,[44.642] for þay wate noghte whate þay doo. '[44.643] The toþer worde was þis, þat He said to þe thefe,
[44.644] ' For sothe I say the, þis day sall þou be with me in paradyse. '
[44.645] The thirde was þat He saide to His modire of Sayne John His cosynne,


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP +tis day] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP with me] [PP in paradyse]]

Example 131

[cmedthor] [44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '[44.648] The ferthe worde þat He saide was this,[44.649] ' Godd, my Godd, whi hase þou lefte me þus. '
[44.650] The fyfte was, ' Scicio, ' þat es to say, ' I haf thriste. '
[44.651] The sexte worde was this,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' I haf thriste]]

Example 132

[cmedthor] [44.651] The sexte worde was this,[44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,
[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' Now es +te prophecye fulfillede]]

Example 133

[cmedthor] [44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,
[44.656] and gafe þe gaste.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tat worde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with +tat worde] [NP-SBJ he] [VBD helde] [NP-OB1 His hede] [RP downne] [. ,]]

Example 134

[cmedthor] [45.670] and perchede þe syde of Ihesu,[45.671] and smate Hym to þe herte;[45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.
[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-
[45.674] louede be that Lorde!-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 +te Rawnsone of +te whilke I be-fore spake] [. -]]

Example 135

[cmedthor] [46.688] The toþer thynge þat þou sall thynke in þe same tyme es þis, how Ihesus, in þe daye of supere, when He had souppede, He ġode in-till a gardyn with His discyples, and felle downe in Orysoun, and bygann for to swete one swilke manere þat þe droppis of blode droppede of His blyssede face vn-till þe erthe.[46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.
[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe


First const d-vnw = [[P To] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP To +tat] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wit] [CP-THT +tat Godd temperd swa His knaweynge fra +te begynnynge of mankynde, +tat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man] [. .]]

Example 136

[cmedthor] [46.703] By resonn, commes He till þe knawynge of man one þis manere:-[46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,
[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [NP-SBJ he] [VBP wate] [ADVP wele] [CP-THT +tat sum tym he be-gan for to be] [. ;]]

Example 137

[cmedthor] [46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,
[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis] [VBP seghes] [NP-SBJ man] [PP in his creature] [. ,]]

Example 138

[cmedthor] [s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Godd]]

Example 139

[cmedthor] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF als mekill for to say als ane anely Godd] [. .]]

Example 140

[cmedthor] [47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.
[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [VBP betakyns] [NP-SBJ +tis worde Godd] [. .]]

Example 141

[cmedthor] [47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.
[47.732] And þis ilke may man see in hym-selfe,


First const d-vnw = [[P by] [NP +tis skill]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by +tis skill] [VBP commes] [NP-SBJ man] [PP to +te knaweynge of Godd, +tat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones] [. .]]

Example 142

[cmedthor] [47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.
[47.732] And þis ilke may man see in hym-selfe,
[47.733] For he sese at þe begynnynge þat he hase in hym-selfe Powere,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis ilke] [MD may] [NP-SBJ man] [VB see] [PP in hym-selfe] [. ,]]

Example 143

[cmedthor] [47.734] and sythen eftir powere he hase wysdom.[47.735] And sythen be-gane he for to lufe þat wysdom;[47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,
[47.737] and of þat myghte commes wysdom,
[47.738] and of thayme bathe comes lufe.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat myghte]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tat myghte] [VBP commes] [NP-SBJ wysdom] [. ,]]

Example 144

[cmedthor] [47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,[47.737] and of þat myghte commes wysdom,[47.738] and of thayme bathe comes lufe.
[47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.
[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tat in Godd es myghte, and of +tat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe]]

Example 145

[cmedthor] [47.738] and of thayme bathe comes lufe.[47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.
[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;
[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tat] [NP-SBJ-1 it] [VBP wounte] [IP-INF to be thus in-manges men] [, ,] [CP-THT-1 +tat +te Fadir was mare Febill +tan +te sonne, for his elde, and +te sonne mare vnwyse +tan +te Fadire for his +gouthe] [. ;]]

Example 146

[cmedthor] [47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;
[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,
[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [NP-SBJ a man] [MD sulde] [NEG noghte] [VB wene] [CP-THT +tat it ware swa of Godd] [. ,]]

Example 147

[cmedthor] [48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.[48.744] And for-þi þat þis worde Gaste sownnes sumwhate into fellenes, For-þi es swetnes, lufe, and gudenes appropirde to þe Haly Gaste.
[48.745] Oppon þis maner commes man firste to þe knaweynge of his Godd, how He es with-owtten be-gynnynge, and whi He es called Godd, ane in substance and thre in persones, and whi þe firste persone es callede Godd þe Fadir, þe toþer, Godd þe Sonne, þe thyrde, Godd þe Haly Gaste; and whi powere es appropirde to Godd þe Fadir, and wysdom to Godd þe Sonne, and gudnes to Godd þe Haly Gaste.
[48.746] In swylke manere sall þou knawe þi Godd.


First const d-vnw = [[P Oppon] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP Oppon +tis maner] [VBP commes] [NP-SBJ man] [ADVP-TMP firste] [PP to +te knaweynge of his Godd, how He es with-owtten be-gynnynge, and whi He es called Godd, ane in substance and thre in persones, and whi +te firste persone es callede Godd +te Fadir, +te to+ter, Godd +te Sonne, +te thyrde, Godd +te Haly Gaste; and whi powere es appropirde to Godd +te Fadir, and wysdom to Godd +te Sonne, and gudnes to Godd +te Haly Gaste] [. .]]

Example 148

[cmedthor] [49.755] He es abouen all thynge, and with-in all thynge, and with-owtten all thynge, and be-nethe all thynge.[49.756] He is abouen all thynge, all thynge gouerande, Be-nethe all thynge, berande all thynge, with-in all thynge, Fullfillande all, with-owtten all thynge, abowte gangande all.[49.757] Swylke manere of contemplacione Engendyrs in man Faste trouthe and sekire deucyone.
[49.758] Eftir þis sall þou thynke howe þat he es large:
[49.759] and þat may þou see one many maners.


First const d-vnw = [[P Eftir] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Eftir +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [CP-QUE howe +tat he es large] [. :]]

Example 149

[cmedthor] [49.756] He is abouen all thynge, all thynge gouerande, Be-nethe all thynge, berande all thynge, with-in all thynge, Fullfillande all, with-owtten all thynge, abowte gangande all.[49.757] Swylke manere of contemplacione Engendyrs in man Faste trouthe and sekire deucyone.[49.758] Eftir þis sall þou thynke howe þat he es large:
[49.759] and þat may þou see one many maners.
[49.760] See at þe begynnynge howe þat he es large of erthely gude; how he gyfes his gudes als wele to þe ille als to þe gude in alle thynges þat þou sese in erthe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP one many maners] [. .]]

Example 150

[cmedthor] [49.761] Sythen eftirward see howe þat he es large for to Forgyffe:[49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-
[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-
[49.765] and eftir þat sall þou studye to lyffe lufely als to thyne euencrysten;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +te fyrste parte of oure sermon +tat I touchede at +te begynnynge] [, ,] [. -]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.


First const d-vnw = [[D That] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD wolde] [NP-SBJ Iesu] [CP-THT-PRN-1 thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.


First const d-vnw = [[P In] [NP that othir syde]]

[IP-MAT [PP In that othir syde] [, ,] [NP-SBJ thei that fledden for fredom of spirit] [VBD chosen] [IP-INF to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.
[s0025]


First const d-vnw = [[D This] [N wrecchidnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This wrecchidnes] [HVP hath] [ADVP-TMP often] [BEN be] [VAN seen] [PP of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [VBP folewith] [NP-SBJ byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [2.39] Therfore take good heed[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,
[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the moor syker way to parfeccyon-warde] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED were] [NP-OB1 a gret vnkyndenes]]

Example 7

[cmaelr4] [3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.
[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:
[3.66] yhe,


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT [PP By this] [ADVP perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP dredist] [NP-OB1 shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes] [. :]]

Example 8

[cmaelr4] [4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,
[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP makith] [IP-SMC deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne] [. .]]

Example 9

[cmaelr4] [5.114] and yhit loke that gret nede cause it.[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,
[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP arayeth] [NP-OB1 a clene soule] [PP in vertuous maners and vertuous speche] [. ;]]

Example 10

[cmaelr4] [5.119] it swagith wratthe[5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.
[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye,' It is to me but litel charge al-though I be demed of you]]

Example 11

[cmaelr4] [6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This same rule] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB kepe] [NP-MSR from Estern vnto the kalendes of Nouember] [, ,] [PP saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon] [. .]]

Example 12

[cmaelr4] [7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT [PP By this] [MD myght] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-THT that fastynge is ayenst al temptacion a myghty &lt;slash&gt; shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.


First const d-vnw = [[D Thys] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thys] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP euere] [VB considre and beholde] [PP in al thy werkes] [, ,] [PP thorugh weilynge of thy wrecchednesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde] [. ;]]

Example 14

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned]]

Example 15

[cmaelr4] [7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.


First const d-vnw = [[P In] [NP that tyme]]

[IP-MAT [PP In that tyme] [MD shuld] [NP-SBJ euery cristen man] [VB adde] [NP-OB1 somwhat moor] [PP to his fastynge] [, ,] [PP as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme] [. ;]]

Example 16

[cmaelr4] [8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.
[s0198]


First const d-vnw = [[D The] [N manere] [PP of +ti slepynge] [PP in this tyme a-fore mydnyght]]

[IP-MAT [NP-SBJ The manere of +ti slepynge in this tyme a-fore mydnyght] [MD shal] [BE be] [ADJP lasse than in a-nothir tyme] [, ,] [PP so that thou may night and day for +te moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.


First const d-vnw = [[D This] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This rule] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB kepe] [NP-MSR al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils] [. .]]

Example 18

[cmaelr4] [9.229] A short commendacyon of maydenhood and of chastite[s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.
[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE A mayde,' saith the apostel,' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule]]

Example 19

[cmaelr4] [s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':
[9.234] as ho saith, hoo may atteyne to come to the vertu of chastite, take he it


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is,' Whos may take, take he] [' '] [. :]]

Example 20

[cmaelr4] [10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,
[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.


First const d-vnw = [[D the] [N fyre] [PP of this ouen]]

[IP-MAT [NP-SBJ the fyre of this ouen] [BEP is] [NP-OB1 temptacyon] [. ,]]

Example 21

[cmaelr4] [10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.


First const d-vnw = [[D These] [NS thinges] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 These thinges] [MD shuld] [NP-SBJ a mayde] [ADVP bisely] [VB kepe] [PP with gret drede and besinesse] [, ,] [CP-REL-1 that so lightly may be lost and so profitably be kept] [. .]]

Example 22

[cmaelr4] [11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD say] [IP-SMC himself feble and wayke] [. ,]]

Example 23

[cmaelr4] [12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,[12.311] I shal not go fro the,[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '
[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,
[12.314] but sikernesse might he noon gete


First const d-vnw = [[ADV Sone] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Sone after this] [NP-SBJ he] [VBD fonde] [NP-OB1 rest] [PP for a tyme] [. ,]]

Example 24

[cmaelr4] [12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,[12.314] but sikernesse might he noon gete
[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,
[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.


First const d-vnw = [[D this] [N passion]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this passion] [VBD lefte] [NP-OB1 him] [ADVP-TMP neuere] [, ,] [ADJP-SPR yonge ne olde] [. ,]]

Example 25

[cmaelr4] [12.332] How somme dreden hem to doo wilful bodily penaunce for drede of infirmyte.[s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.
[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an excusacion of synne] [. ,]]

Example 26

[cmaelr4] [13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:
[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP after this] [NP-SBJ he] [VBD fel] [PP in gret passyng siknesse] [PP by an entishynge of his stomak]]

Example 27

[cmaelr4] [13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.
[13.368] Alle this I say for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD may] [NEG not] [BE be] [PP if thou suffre the body haue his wille] [. .]]

Example 28

[cmaelr4] [13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.
[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this wrecched rote]]

[IP-MAT [PP Of this wrecched rote] [VBP springen] [NP-SBJ many $braunches] [. :]]

Example 29

[cmaelr4] [14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.
[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP in-to bodily pride and gostly pride]]

Example 30

[cmaelr4] [14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '
[14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '
[14.394] Why?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere]]

Example 31

[cmaelr4] [14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '[14.394] Why?[14.395] To listne what he saith
[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,
[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say of worldly vanitees]]

Example 32

[cmaelr4] [14.395] To listne what he saith[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '
[14.398] This is a blessed wower, that wowith for his sone.
[14.399] Here therfore


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a blessed wower, that wowith for his sone] [. .]]

Example 33

[cmaelr4] [14.399] Here therfore[14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;
[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 witnes of thy conscience] [. ,]]

Example 34

[cmaelr4] [14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport] [. .]]

Example 35

[cmaelr4] [15.417] and forme hem in thiself;[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.
[15.420] By this hemme I vnderstonde charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith.
[15.421] In these thinges sette al thy ioye inwardly, and not in outwarde thinges.


First const d-vnw = [[P By] [NP this hemme]]

[IP-MAT [PP By this hemme] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith] [. .]]

Example 36

[cmaelr4] [15.426] Now shal I shewe the how thou shalt arraye thyn oratory.[15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed
[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,


First const d-vnw = [[P $at] [NP $te {TEXT:atte} last]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP $at $te {TEXT:atte} last] [, ,] [IP-INF-PRP to make it moor whyte] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP nedeth] [IP-INF to haue both fire and water] [. .]]

Example 37

[cmaelr4] [15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,
[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.


First const d-vnw = [[P By] [NP this flexe]]

[IP-MAT [PP By this flexe] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 al mankynde that cam oute of the erthe] [, ,] [CP-CAR the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte] [. ,]]

Example 38

[cmaelr4] [15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.
[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.


First const d-vnw = [[P After] [NP this baptem]]

[IP-MAT [PP After this baptem] [NP-SBJ mankynde] [VBP nedeth] [IP-INF to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours]]

Example 39

[cmaelr4] [15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP with dyuerse temptacions]]

Example 40

[cmaelr4] [15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 chastite]]

Example 41

[cmaelr4] [15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.[15.438] Beholde the ymage of oure Lady[16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.
[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,
[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 oure Lorde himself]]

Example 42

[cmaelr4] [16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.
[16.442] This cleuynge to Iesu is no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before.
[16.443] Now haue I shewed the a motley cote, a weddynge cote, a cote with golden hemmes, the whiche shuld be a maydens cote, vmbigoon with diuersitees of vertues, annexed to the $whiche the hemme of charite, the whiche charite is dyuyded in-to tweyne, loue of God and loue of thy neighboure;


First const d-vnw = [[D This] [N cleuynge] [PP to Iesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ This cleuynge to Iesu] [BEP is] [NP-OB1 no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before] [. .]]

Example 43

[cmaelr4] [16.456] Thou seist wel, good suster;[16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;
[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;


First const d-vnw = [[D that] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ that oon] [VBD labored] [, ,]]

Example 44

[cmaelr4] [16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,


First const d-vnw = [[D that] [OTHER other]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that other] [BED was] [PP as she were ydel] [. ;]]

Example 45

[cmaelr4] [16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,
[16.462] the tothir asked;


First const d-vnw = [[D that] [ONE one]]

[IP-MAT [NP-SBJ that one] [VBD yaf] [, ,]]

Example 46

[cmaelr4] [16.463] the tone serued,[16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.
[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 thy part] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,]]

Example 47

[cmaelr4] [16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,
[16.468] for thou art deed and buryed to the worlde.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [PP in this] [VBP stondist] [NP-SBJ thou] [, ,] [NP-VOC dere sustir] [, ,]]

Example 48

[cmaelr4] [17.481] Desire of the soule lyethe in þe swetnes of gostly loue;[17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.
[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 thinges &lt;P_18&gt; the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come]]

Example 49

[cmaelr4] [18.493] than speke to hir[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.
[18.496] This shuld be a maydens meditacion.
[18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 a maydens meditacion] [. .]]

Example 50

[cmaelr4] [18.501] falle dovn to euereither feet[18.502] and in the maydens wombe wurshipe thy lorde and thyn husbonde[18.503] and in the wombe of the tother beholde louely thy frende.
[18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '
[18.505] Leeue not for no shame,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs]]

Example 51

[cmaelr4] [s0512] [19.513] Were it not, trowist thou, a faire meditacyon to beholde hym, hou he obeyed to his moder, helpyng his norisshe Ioseph?[19.514] What and thou soughtist him in Ierusalem with his moder, sittynge in the temple amonge doctours, techynge and axinge questions?
[19.515] O what abundaunce of teres schuldist thou than haue, whan thou herdist the moder mekely rebuke the childe, seyeng thus: Fili, quid fecisti nobis sic? Pater tuus et ego dolentes querebamus te. That is to say, ' Sone, why $hast $tow do to vs so?
[19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Sone, why $hast $tow {TEXT:hastow} do to vs so]]

Example 52

[cmaelr4] [19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.[19.523] Yit passe further[19.524] and beholde what Iesu saide to the womman the whiche was accused of auoutrye;
[19.525] ymagyne here hou mercifully, hou pitously, hou louely, how graciously he lyfte vp his eyen and hou swetly he assoiled hir whan he had a-shamed hir accusours and seyde: Nemo condempnauit te, mulier, nec ego te condempnabo. Vade et iam amplius noli peccare. That is to say, ' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not;
[19.526] go now


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not]]

Example 53

[cmaelr4] [19.546] Bythenke the firthermoor[19.547] and se now hov a man that had the palseye was leyde at Iesus feet, axinge help of body and no thynge elles,[19.548] and yit our Lorde by his merueilous mekenes and vnspecable mercy graunted hym that he axed
[20.549] and yaf him therto helthe of soule, sayinge thus: Remittuntur tibi, fili, peccata tua; that is, ' Sone, thy synnes ben foryeue; ryse and goo. '
[20.550] Now lyfte vp thin $hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Sone, thy &lt;P_20&gt; synnes ben foryeue] [, ;] [IP-IMP-SPE ryse and goo]]

Example 54

[cmaelr4] [20.559] and Mary anoynted hym.[20.560] Art thou not wel apayde to se thys?[20.561] Truste right wel,
[20.562] this last office longith to the.
[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert


First const d-vnw = [[D this] [ADJ last] [N office]]

[IP-MAT [NP-SBJ this last office] [VBP longith] [PP to the] [. .]]

Example 55

[cmaelr4] [20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.[20.587] Blessed Iohn, hou disseruedist thou to come to this grace?[20.588] Whethir thou be hyer than Petir and holyer than Andrew, worthier than Iames?
[20.589] This, woot I wel, is a specyal priuilege, certeyn, I trowe,
[20.590] for thou art a mayde chosen of oure Lord;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN woot I wel] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a specyal priuilege] [, ,] [ADVP certeyn] [, ,] [IP-MAT-PRN I trowe] [. ,]]

Example 56

[cmaelr4] [20.593] Herkne now,[20.594] herkne,[20.595] herist thow not what oure Lord saith to his Fader for his disciples?
[20.596] Pater, serua eos in nomine meo; that is, ' Fader, kepe my disciples in my name, for I wil that where I am, they ben with me. '
[20.597] Bowe down thyn heed, that thou be oon of thou.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Fader, kepe my disciples in my name] [, ,] [IP-MAT-SPE for I wil that where I am, they ben with me]]

Example 57

[cmaelr4] [21.636] he heled hem that wounded him,[21.637] he gate hem lyf that slowe him;[21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:
[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '
[21.640] Falle down to his feet


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon]]

Example 58

[cmaelr4] [22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre]]

Example 59

[cmaelr4] [22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued
[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.


First const d-vnw = [[P at] [NP thys voyce]]

[IP-MAT [PP at thys voyce] [NP-SBJ alle the veynes of hir body] [VBD dissolued]]

Example 60

[cmaelr4] [22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.
[22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '
[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Maister]]

Example 61

[cmaelr4] [22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,[22.670] for thou were stopped with desire of loue.
[22.671] Bot that was an harde worde and an vntolerable whan he seyde to the: Noli me tangere; that is, ' Mary, touche me not. '
[22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Mary, touche me not]]

Example 62

[cmaelr4] [23.698] The seconde meditacion the whiche the nedith to haue is of thynges that ben present, as to se how oure Lord hath suffred somme ben forshape or deed in the moder wombe;[23.699] the and suche other that ben clene and hool in lymes, he hath kepte and reserued from alle suche meschefs.[23.700] Whethir this be not a gret matere to loue God?
[23.701] Another that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche.
[23.702] Many ther ben whiche haue not this grace:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP ] [CP-THT that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche] [. .]]

Example 63

[cmaelr4] [s0718] [23.719] Capitulum xvj[s0720]
[23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.
[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP of thy deth, hou thou shalt dye]]

Example 64

[cmaelr4] [s0720] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.
[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God]]

Example 65

[cmaelr4] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,


First const d-vnw = [[P fro] [NP this tyme] [ADVP-TMP forwarde]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP fro this tyme forwarde] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saith oure Lorde] [, ,] [NP-SBJ thei] [MD shuln] [VB reste] [PP from al her trauaile] [. .] [' ']]

Example 66

[cmaelr4] [23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,
[23.726] for chosen soules dyen in $ioye of conscience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [IP-PPL disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules] [. ,]]

Example 67

[cmaelr4] [25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '
[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this loue]]

[IP-MAT [PP Of this loue] [VBP springeth] [RP out] [NP-SBJ an excellent knowlache] [, ,] [CP-CAR of whiche knoulache +tus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say,' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist] [. .] [' ']]

Example 68

[cmaelr4] [25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.
[25.764] What this might be, can noon hert thenke ne tonge telle. To the whiche ioye brynge vs he that boughte vs vpon the rode tre,


First const d-vnw = [[P Of] [NP thes too thinges , knouleche and loue]]

[IP-MAT [PP Of thes too thinges, knouleche and loue] [, ,] [VBP riseth] [NP-SBJ suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente] [. .]]

Example 69

[cmcapchr] [32.11] Euyr he dred God.[32.12] Cristis natiuite', his baptem, his passion, resurreccion, ascencion, his comyng to þe dome, ful openly in his psalmes he teld.[32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;
[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.
[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.


First const d-vnw = [[P aftir] [NP +tat xl +gere]]

[IP-MAT-1 [PP aftir +tat xl +gere] [BED was] [NP-SBJ he] [NP-OB1 kyng]]

Example 70

[cmcapchr] [32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.
[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te grete cyte' Cartago] [BED was] [VAN begunne] [PP of a woman +tei cleped Dido] [PP vii +gere or Rome began] [. .]]

Example 71

[cmcapchr] [32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.
[32.18] Anno Mundi 4165-4203.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis Kyng Dauid]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis Kyng Dauid] [VBD prophecied] [NP-SBJ +tese too men: Nathan and Gad] [. .]]

Example 72

[cmcapchr] [32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.[32.18] Anno Mundi 4165-4203.[32.19] Anno 4204.
[32.20] This ġere deied Salamon, þe son of Dauid and Bersabe, whech was þe wyf of Vry.
[32.21] First was he cleped Ydida and þan Salamon.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Salamon, +te son of Dauid and Bersabe, whech was +te wyf of Vry] [. .]]

Example 73

[cmcapchr] [33.41] Anno 4226-4264.[33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,
[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,


First const d-vnw = [[D +tat] [N seknes]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat seknes] [IP-MAT-PRN +tei sey] [VBP comth] [PP of grete plente' of mete and mech rest] [. .]]

Example 74

[cmcapchr] [33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,
[33.46] and distroyed mech abhominable lecchery in Jerusalem.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD lyued] [ADVP rithfully] [. ,]]

Example 75

[cmcapchr] [33.47] He drow his modir fro cursed gouernauns,[33.48] for sche was princesse in a ful abhominable place, whech þei cleped Sacra Priapi;[33.49] it is not neccessari to declare what it was,
[33.50] but þis man distroyed hous and auter, ymage and al.
[33.51] He ouyrcam eke Zaram, kyng of Ethiop, þat cam into his lond with grete power.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ +tis man] [VBD distroyed] [NP-OB1 hous and auter, ymage and al] [. .]]

Example 76

[cmcapchr] [33.53] Anno 4290.[33.54] Josaphat deieth here, þe son of Asa, whech regned in Jerusalem xxv ġere.[33.55] The name of his moder was Azuba.
[33.56] This man folowid his fader steppes in seruise of God.
[33.57] In his dayes prophecied Helie, Helize, and Miche, whos comendacioun sumwhat wil we touch.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD folowid] [NP-OB1 his fader steppes] [PP in seruise of God] [. .]]

Example 77

[cmcapchr] [34.72] and þere was he byried.[34.73] Anno 4291-4297.[34.74] Anno 4298.
[34.75] This ġere deied Joram, whech regned in Jerusalem viii ġere.
[34.76] Anno 4299;


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Joram, whech regned in Jerusalem viii +gere] [. .]]

Example 78

[cmcapchr] [34.79] And þis ġere, Occhozie, þat regned but o ġere.[34.80] Anno 4302-4307.[34.81] Anno 4308.
[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.
[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +tis +gere] [VBD regned] [NP-SBJ Athalia] [, ,] [NP-MSR vii +gere] [PP in +te tyme of Joiada, +tat was +te hy prest] [. .]]

Example 79

[cmcapchr] [34.81] Anno 4308.[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.
[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;
[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Joiada]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Joiada] [VBD lyued] [NP-MSR a hundred +gere and xx] [. ;]]

Example 80

[cmcapchr] [34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.
[34.86] In these dayes was Helie in a firy cart or chare lift up to paradise;
[34.87] and in his goyng he threw down his mantil onto Helise in tokne þat the dobil spirite schuld rest upon him.


First const d-vnw = [[P In] [NP these dayes]]

[IP-MAT [PP In these dayes] [BED was] [NP-SBJ Helie] [PP in a firy cart or chare] [VAN lift] [PP up to paradise] [. ;]]

Example 81

[cmcapchr] [34.90] Here deyeth Joas, þat was kyng in Jerusalem xl ġere;[34.91] the name of his modir was Sebra,[34.92] sche was bore in Bersabe.
[34.93] This kyng wroute þat was plesauns to God,
[34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;


First const d-vnw = [[D This] [N kyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kyng] [VBD wroute] [NP-OB1 +tat was plesauns to God] [. ,]]

Example 82

[cmcapchr] [35.105] but her issew he harmed not,[35.106] for it is wrytyn in Moyses lawe, ' The child schal not bere þe wikkidnes of þe fader, ne þe fader þe wikkidnes of þe child,[35.107] but euery man schal be ded in his owne sinne '.
[35.108] In þis tyme Ligurgius, kyng of Lacedomy, mad certeyn lawes
[35.109] and mad his citeceynes for to swere onto him þat þei schuld kepe þese lawes til þat he com ageyn fro his pilgrimage.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Ligurgius, kyng of Lacedomy] [, ,] [VBD mad] [NP-OB1 certeyn lawes]]

Example 83

[cmcapchr] [35.110] This sworne and ratified be seles, he went into þe ylde of Crete,[35.111] and þere dwelled,[35.112] and died in exile.
[35.113] In þese dayes a man þat hite Siluius Aduentinus, þe xiii kyng of þat region cleped Latinorum, died,
[35.114] and was byried in a mount þat stant in Rome,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [NP-SBJ a man +tat hite Siluius Aduentinus, +te xiii kyng of +tat region cleped Latinorum] [, ,] [VBD died] [. ,]]

Example 84

[cmcapchr] [35.118] Anno Mundi 4376-4426.[35.119] Anno 4427.[35.120] Here deieth Ozias, þat was kyng of Jerusalem lii ġere.
[35.121] This man repayred þe wallis of Jerusalem rownd aboute.
[35.122] And in his age, in a grete fest called þe Propiciacioun, he presumed for to do upon him þe prestis stole, and for to sense þe auter.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD repayred] [NP-OB1 +te wallis of Jerusalem] [ADVP rownd] [RP aboute] [. .]]

Example 85

[cmcapchr] [36.132] Here deieth Joathan, þat was kyng in Jerusalem xvi ġere.[36.133] In his tyme were þoo too childirn bore, Remus and Romulus, beginneris of Rome.[36.134] There was a mayden in Itaile consecrat to a religion þei cleped Vescal- whech were bownde to perpetuel virginite.
[36.135] This mayde hite Rea,
[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.


First const d-vnw = [[D This] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This mayde] [VBD hite] [NP-OB1 Rea] [. ,]]

Example 86

[cmcapchr] [36.135] This mayde hite Rea,[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.[36.137] The tyme cam,
[36.138] and þese too were born-
[36.139] sche was byried qwik, and þe childir leyd be þe side of Tibir, þat bestes schuld deuovr hem.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM too]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tese too] [BED were] [VAN born] [. -]]

Example 87

[cmcapchr] [36.143] Anno 4444-4458.[36.144] Anno 4459.[36.145] Achaz deieth here, that regned in Jerusalem xvi ġere.
[36.146] This man was of wikkid gouernauns,
[36.147] for he forsook God,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [PP of wikkid gouernauns] [. ,]]

Example 88

[cmcapchr] [36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BED was] [DAN do] [NP-TMP +te fourte +gere of his regne] [. .]]

Example 89

[cmcapchr] [36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.
[36.152] For he tellith in his bok þe misteriis of þe Cherch, of Cristis incarnacion and passioun, as pleynly as þouġ he had be present.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis king]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis king] [VBD prophecied] [NP-SBJ Ysaie] [PP in Jerusalem] [, ,] [NP-PRN-1 a grete prophete, and a holy martir] [. .]]

Example 90

[cmcapchr] [36.156] and in Jerusalem at þe comaundment of þe kyng, Manasses, was his body cut asundir with a sawe of tre.[36.157] Anno 4460-4487.[36.158] Anno 4488.
[36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.
[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Ezechie, +tat regned in Jerusalem xxix +gere, whech plesid God in his lyuyng] [. .]]

Example 91

[cmcapchr] [37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,[37.162] for þe puple at þo dayes forsoke þe dew seruise of God,[37.163] and honovrid þat same serpent.
[37.164] The sunne at his prayer, for a tokne þat he schuld haue lenger lif, went bakward in his horologe x lines, þat is to sey, sum men wene, x houres.
[37.165] Fiftene ġere be þe graunt of God were lengthid of his lif.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey, sum men wene, x houres]]

Example 92

[cmcapchr] [37.172] He ded mech euel and displesauns to oure Lord:[37.173] he edified auteres onto fals goddis;[37.174] he killid prophetes and seruauntes of God, þat þe stretes of Jerusalem were ful of blood.
[37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,
[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis erroure]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis erroure] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [IP-INF him for to be take and led into Babilonie] [. ,]]

Example 93

[cmcapchr] [37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,[37.177] and with grete deuocioun amendid his defautes.
[37.178] In þis tyme lyued Sibille, þat was cleped Samia.
[37.179] Auctouris sey here þat þere were ten Sibilles:


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Sibille, +tat was cleped Samia] [. .]]

Example 94

[cmcapchr] [38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros[38.198] and killid all þoo traitoures.
[38.199] In þis tyme was edified a cite' in þe lond of Trace whech þei cleped Bizans;
[38.200] but aftirward Grete Constantin mad it more,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [VAN edified] [NP-SBJ a cite' in +te lond of Trace whech +tei cleped Bizans] [. ;]]

Example 95

[cmcapchr] [38.202] Anno 4555-4575.[38.203] Anno 4576.[38.204] Josias makith an ende of his lif, whech regned in Jerusalem xxii ġere.
[38.205] This man kept þe weyes of Dauid
[38.206] and porged þe lond of al ydolatrie,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD kept] [NP-OB1 +te weyes of Dauid]]

Example 96

[cmcapchr] [38.209] Anno 4577-4586.[38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.
[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.


First const d-vnw = [[NP This same man] [CONJP ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same man] [BED was] [VAN led] [PP be Nabugodonosor] [PP into Babiloni] [, ,] [CONJP-1 and mani prisoneres with him, most specialy +te best of +te lond, as Thobie and Mardoche, with many othir] [. .]]

Example 97

[cmcapchr] [38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-
[38.220] Jeremie was a prophete and a preest, born in Anatoth, halowid in his modir wombe.


First const d-vnw = [[P vndir] [NP +tis Captiuite]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vndir +tis Captiuite] [VBD prophecied] [NP-SBJ Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write] [, :] [. -]]

Example 98

[cmcapchr] [39.238] Here regneth Darius upon þe Medes, and Cirus upon þe Perses, in whos first ġere þe Captiuite of þe Jewis was relesid be þe same Cirus, whech gaue Zorobabel and Jesu, þe grete preest, leue for to go hom to Jerusalem and to edifye it.[39.239] Summe sey þat it was in þe first ġere of Cirus,[39.240] sum sey in þe þird,
[39.241] and þis is cause of þe variauns:
[39.242] for þei had leue in þe first, but þei were not redy til þe þird ġere.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 cause of +te variauns] [. :]]

Example 99

[cmcapchr] [s0246] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.
[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD fel] [NP-SBJ +te story of Susanne] [. .]]

Example 100

[cmcapchr] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.
[39.251] Anno Mundi 4691-4736.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +too vii first philisophres +tat were of so grete fame, whos names be +tese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias] [. .]]

Example 101

[cmcapchr] [39.255] Anno 4737.[39.256] Here regned Xerses, the v kyng of Perse,[39.257] and he regned þere xxiii ġere.
[40.258] This man was so leccherous þat he ded crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward.
[40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP so leccherous +tat he ded &lt;P_40&gt; crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward] [. .]]

Example 102

[cmcapchr] [40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.
[40.264] Trajedi is as mech to sey as he þat writith eld stories with ditees heuy and sorowful.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +tese too poetes, Sophodes and Euripides, +tat were cleped tragedies] [. .]]

Example 103

[cmcapchr] [40.270] for we know þat þere be summe men þat can hold in her rememberauns mech þing.[40.271] Anno 4778-4797.[40.272] Anno 4798.
[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,
[40.274] and he regned xix ġere.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [VBP regneth] [NP-SBJ Darius, +te vii kyng in Perse] [. ,]]

Example 104

[cmcapchr] [40.272] Anno 4798.[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,[40.274] and he regned xix ġere.
[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.
[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 son of Ydapsis, and on of +te vii gouernouris of Perse, whech was chosen be +te nyhyng of a hors] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [40.274] and he regned xix ġere.[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.
[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.
[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Plato] [NP-OB1 disciple to Socrates] [, ,] [CP-REL in whos bokes was founde a gret part of +tat gospel,' In principio erat uerbum] [' '] [. .]]

Example 106

[cmcapchr] [40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.
[41.279] This Plato mad many bokes
[41.280] and named hem aftir his maystires:


First const d-vnw = [[D This] [NPR Plato]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Plato] [VBD mad] [NP-OB1 many bokes]]

Example 107

[cmcapchr] [41.284] Anno 4838.[41.285] Here endith Artarxerses, whos regne lested xl ġere.[41.286] Summe sey þat his name was Assuerus, to whom Ester was coupled.
[41.287] In þis tyme lyued Diogenes, þat seld himselue onto bondage,
[41.288] and whan his maistir, þat boute him, profered him to on Veniedes for to by him, Veniedes inqwired of þe philisophre what craft he coude;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Diogenes, +tat seld himselue onto bondage] [. ,]]

Example 108

[cmcapchr] [41.296] Anno 4864.[41.297] Here is þe deth of Artarxerses, whech had regned xxvi ġere, in whech tyme Demostenes and Aristotoles floured in philosophie.[41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.
[41.299] This vndirstood Alisaundre,
[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [VBD vndirstood] [NP-SBJ Alisaundre] [. ,]]

Example 109

[cmcapchr] [42.308] Anno 4868.[42.309] Here deyed Xerses, þat was kyng iiii ġere.[42.310] He had anothir name, Arsanius.
[42.311] In þis tyme was Zenocrates in Attenis, whos chastite is mech praised;
[42.312] for whan a faire strumpet was hired with a gret summe þat sche schuld enclyne him to leccherie, boldly sche went to bed


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Zenocrates] [PP in Attenis] [, ,] [CP-REL-1 whos chastite is mech praised] [. ;]]

Example 110

[cmcapchr] [42.320] Here deyed Grete Alisaundre, þat regned xii ġere, sex ġere with Darie, and sex ġere aftir his deth.[s0321] [42.322] And here leue we þe maner of countyng vsed befor, where we sette euyr the regner in his last ġere;
[42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.
[s0324]


First const d-vnw = [[P fro] [NP +tis tyme] [ADVP forward]]

[IP-MAT [PP fro +tis tyme forward] [NP-SBJ we] [MD wil] [VB set] [NP-OB1 hem] [PP in her first +gere] [. .]]

Example 111

[cmcapchr] [43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',
[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [NS Demetrius]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat same Demetrius] [VBD resigned] [NP-OB1 his rite] [PP onto Seleucus, kyng of Surre'] [. ,]]

Example 112

[cmcapchr] [43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.
[43.342] This same Seleucus mad iii grete cite'es:
[43.343] on hite Antioche;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [NPR Seleucus]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same Seleucus] [VBD mad] [NP-OB1 iii grete cite'es] [, :]]

Example 113

[cmcapchr] [43.346] Anno 4920.[43.347] Here beginnith þe regne of Ptholomeus Philadelphus,[43.348] and he regned xxxviii ġere.
[43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,
[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis man]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis man] [NP-SBJ +te lxx translatouris] [BED were] [PP in Egipte] [. ,]]

Example 114

[cmcapchr] [43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.[43.351] For grete Alisaundre and his successouris studied gretly for to gader many bokes into her tresoure, and specialy lawes and decres to gouernauns of puple.
[43.352] But þis man was most desirous in þis mater.
[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ +tis man] [BED was] [NP-OB1 most desirous] [PP in +tis mater] [. .]]

Example 115

[cmcapchr] [43.352] But þis man was most desirous in þis mater.[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.[43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.
[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,
[43.356] and ech of hem translate be himselue.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Eleazar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis Eleazar] [VBD sent] [NP-OB2 him] [NP-OB1 lxx wel lerned men, whech +te kyng put in sundri houses] [. ,]]

Example 116

[cmcapchr] [43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,[43.356] and ech of hem translate be himselue.
[43.357] And þis miracle fel, þat whan her translacion was broute togidir, þere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of þe Holy Goost.
[43.358] Anno 4921-4955.


First const d-vnw = [[D +tis] [N miracle] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis miracle] [VBD fel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat whan her translacion was broute togidir, +tere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of +te Holy Goost] [. .]]

Example 117

[cmcapchr] [43.358] Anno 4921-4955.[43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.
[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis mannes tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis mannes tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Jesus, filius Sirac, +tat mad a book of +te Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for +te similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng] [. .]]

Example 118

[cmcapchr] [43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.
[44.363] Anno 4957-4981.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey' Of +te Cherch]]

Example 119

[cmcapchr] [44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,
[44.373] and killid him,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis cursed lyf]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis cursed lyf] [NP-SBJ Antiochus Magnus] [VBD tok] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 120

[cmcapchr] [44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.
[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,
[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +te eloquent man whech hite Plauctus] [. ,]]

Example 121

[cmcapchr] [44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man] [BED was] [VAN byried] [PP in straunge lond]]

Example 122

[cmcapchr] [44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te Romaynes] [VBD conqwerd] [NP-OB1 a grete part of Grece] [. .]]

Example 123

[cmcapchr] [45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,
[45.394] killid her enmies,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ Judas Machabeus and his bretherin] [VBD conqwered] [NP-OB1 +te lond of Jude] [. ,]]

Example 124

[cmcapchr] [45.405] Anno 5059-5085.[45.406] Anno 5086.[45.407] Ptholome, cleped Sother or ellis Phiscon, regned xvii ġere first.
[45.408] This man weddid his owne sistir,
[46.409] and aftir, in þe first day of þe wedding, he killid hir child, whech was eyir of þe lond.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD weddid] [NP-OB1 his owne sistir] [. ,]]

Example 125

[cmcapchr] [46.414] Anno Mundi 5087-5102.[46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.
[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD grew] [PP onto swech cruelnes +tat he killid his owne moder] [. ;]]

Example 126

[cmcapchr] [46.427] Anno 5121-5129.[46.428] Anno 5130.[46.429] Here regnith Cleopatra.
[46.430] This woman was doutir onto þe forseid Dionisius.
[46.431] And here is diuersite' in counting of ġeres,


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ This woman] [BED was] [NP-OB1 doutir onto +te forseid Dionisius] [. .]]
And in þis same tyme was þis lond conquered be þe same Julius þorw mediacioun of a lord þei cleped Androche, whech was broþir to þe kyng,
[46.440] his name was Cassebelian.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ +tis lond] [VAN conquered] [PP be +te same Julius] [PP +torw mediacioun of a lord +tei cleped Androche, whech was bro+tir to +te kyng] [. ,]]

Example 128

[cmcapchr] [47.446] his fader hite Octauian, a senatoure;[47.447] his moder was of þe kyn of Eneas, a Troian.[47.448] Cosyn he was onto Julius Cesar and be choys his son.
[47.449] This man browt al þe empire into o monarchi.
[47.450] And ġet, as worthi as he was, he wanted not vices;


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD browt] [NP-OB1 al +te empire] [PP into o monarchi] [. .]]

Example 129

[cmcapchr] [47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te auter of Goddis Son]]

Example 130

[cmcapchr] [47.463] The nexte day he went onto þe Capitol,[47.464] and told hem al þis visioun,[47.465] and refused her profir.
[47.466] This same vision was seyn in þe chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris;
[47.467] it is cleped now Ara Celi.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N vision]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same vision] [BED was] [VAN seyn] [PP in +te chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris] [. ;]]

Example 131

[cmcapchr] [47.470] Etas VI[s0471] [47.472] Anno 5199; Cristi 1.
[47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,
[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN born] [PP of a mayde] [PP in Bethlem] [PP in +te nyte before +te Sunday] [. ,]]

Example 132

[cmcapchr] [47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.[s0475]
[48.476] This is þe sentens:
[48.477] ' Take on fro v þousand and to hundred;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te sentens] [. :]]

Example 133

[cmcapchr] [48.478] so many ġeres be fro Adam onto Crist '.[48.479] Anno Mundi v Milia cc- Anno 5201-5209; 2-11.[48.480] Anno 5210; 12.
[48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.
[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [VAN founde] [PP in +te Temple] [PP amongis doctores] [. .]]

Example 134

[cmcapchr] [48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.
[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Ouyde +te poete] [ADJP ded] [PP in exile] [. .]]

Example 135

[cmcapchr] [48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.
[48.486] Anno 5211-5217; 13-19.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ-1 Pilate] [BED was] [VAN mad] [IP-SMC president of Jude] [. .]]

Example 136

[cmcapchr] [48.490] and ded many miracles, þou þei be not wrytin in bokis.[48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.
[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN baptized] [, ,] [PP whan he was xxx +gere old] [. .]]

Example 137

[cmcapchr] [48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD turned] [NP-OB1 watir] [PP into wyn] [. .]]

Example 138

[cmcapchr] [48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;
[48.496] sex and xxx ġere aftir þe passioun of Crist he was martired at Rome vndir Nero.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD chase] [NP-OB1 his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, bro+tir onto Andrew, whom Crist mad prince to +te apostolis] [. ;]]

Example 139

[cmcapchr] [49.516] Matheu was on of þe lxx disciples, and for Judas chosen.[49.517] Anno 5229-5230; 31-33.[49.518] Anno 5231; 33.
[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;
[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [ADJP ded] [PP for sauacion of man] [. ;]]

Example 140

[cmcapchr] [49.518] Anno 5231; 33.[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,
[49.521] and be þat counting he deied in þe xxxiiii ġere of his age.
[49.522] Anno 5232-5233; 34-35.


First const d-vnw = [[P be] [NP +tat counting]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP be +tat counting] [NP-SBJ he] [VBD deied] [PP in +te xxxiiii +gere of his age] [. .]]

Example 141

[cmcapchr] [49.525] Anno 5235; 37.[49.526] Anno 5236; 38.[49.527] Here is Gayus emperour.
[49.528] In þis ġere Petir cam to Antioche,
[49.529] and Matheu writith his godspel.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [NP-SBJ Petir] [VBD cam] [PP to Antioche] [. ,]]

Example 142

[cmcapchr] [49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,
[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn +te cyte' of Gloucestir]]

Example 143

[cmcapchr] [49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.
[s0537]


First const d-vnw = [[D This] [N emperour] [NP-PRN Claudius]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour Claudius] [BED was] [ADJP so obliuiows +tat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper] [. .]]

Example 144

[cmcapchr] [49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.[s0537]
[50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.
[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Linus] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 whech ordeyned +tat women schuld with lynand cure her heer] [. .]]

Example 145

[cmcapchr] [50.546] But of homely kyn was he born,[50.547] but endewid he was with þe best maneres.[50.548] Summe sey þat he was cured of a greuous sekenes of waspis in his nose, and cured be sith of þe vernicle;
[50.549] and þis cure excited him to venge Cristis deth.
[50.550] He deied of þe flux of blood,


First const d-vnw = [[D +tis] [N cure]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis cure] [VBD excited] [NP-OB1 him] [IP-INF to venge Cristis deth] [. .]]

Example 146

[cmcapchr] [50.552] and seide, ' It semeth a kyng for to stand and dey '.[50.553] Anno 5279-5281; 81-83.[50.554] Titus regned iii ġere.
[50.555] This man with his fader destroyed Jerusalem,
[50.556] and all þe precious þingis þat were þere brout hem to Rome,


First const d-vnw = [[D This] [N man] [PP with his fader]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man with his fader] [VBD destroyed] [NP-OB1 Jerusalem] [. ,]]

Example 147

[cmcapchr] [50.557] and sette hem in þe Temple of Pes.[50.558] He was swech a louer of vertue þat he was cleped þe most delicious of all men.[50.559] So liberal eke was he þat no man went fro him withoute reward.
[50.560] In þis tyme Cletus was pope xi ġere, whech cursed al þoo þat lette ony pilgrime to go to Rome.
[50.561] He deyed a martyr, and byried in Vaticano.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Cletus] [BED was] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xi +gere] [, ,] [CP-REL-1 whech cursed al +too +tat lette ony pilgrime to go to Rome] [. .]]

Example 148

[cmcapchr] [50.561] He deyed a martyr, and byried in Vaticano.[50.562] Anno 5282-5296; 84-98.[50.563] Domician regned xv ġere.
[50.564] This man was brothir onto Titus.
[51.565] In his first ġeres he was resonabely good; and in his last ġeres al defiled witġ vices, so fer-forth þat al þe godnes of þe fader and þe vertu of his brothir be his vices was forgete.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 brothir onto Titus] [. .]]

Example 149

[cmcapchr] [51.572] for in þe tyme of Trajane his body was þrow into þe se, and aftir broute to Rome.[51.573] Anno 5297; 99.[51.574] Nerua was emperour but o ġere.
[51.575] This man dampned al þat Domician ordeyned,
[51.576] and for þat cause Seynt Jon Euangelist was delyueryd fro his exile


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD dampned] [NP-OB1 al +tat Domician ordeyned] [. ,]]

Example 150

[cmcapchr] [51.573] Anno 5297; 99.[51.574] Nerua was emperour but o ġere.[51.575] This man dampned al þat Domician ordeyned,
[51.576] and for þat cause Seynt Jon Euangelist was delyueryd fro his exile
[51.577] and cam to Ephese.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat cause] [NP-SBJ Seynt Jon Euangelist] [BED was] [VAN delyueryd] [PP fro his exile]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [7.72] & stamp þam[7.73] & wrynge owte þe jeuse[7.74] & poure it in þe ere thre tymes,
[7.75] for þis es oft prouede.
[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP-TMP oft] [VAN prouede] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [11.280] Tak þe galle of an hare & twa sa mekill hony[11.281] & temper it to-gedir[11.282] & anoynte thyn eghne.
[11.283] Ypocras sayse þat their thynges will gare a man see þe sternes abowte myddaye, þat is, þe galle of a hare, þe galle of a coke, þe galle of an owle & a littill jewse of fenell & aloe cicotrine þat suffice & camfire,
[11.284] & mak colore.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te galle of a hare, +te galle of a coke, +te galle of an owle& a littill jewse of fenell& aloe cicotrine +tat suffice& camfire]]

Example 3

[cmthorn] [13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,[13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.
[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.


First const d-vnw = [[D This] [N medcyne]]

[IP-MAT [NP-SBJ This medcyne] [BEP is] [ADJP profitable] [. ,]]

Example 4

[cmthorn] [67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP with +tis] [MD sal] [NP-SBJ +tu] [ADVP safely] [VB hele] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 5

[cmthorn] [67.425] & with þis sal þu safely hele þam.[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.[s0427]
[68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:
[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD Medcyn +tat is called Gratia Dei] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [VAN made] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 6

[cmthorn] [68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake[68.431] & sythen keped wele.
[68.432] This emplaster clenses wondis
[68.433] and sowdis þam to-gedir


First const d-vnw = [[D This] [N emplaster]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emplaster] [VBP clenses] [NP-OB1 wondis]]

Example 7

[cmthorn] [68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N enplaster]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis enplaster] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [VBP wirkes] [. ,]]

Example 8

[cmthorn] [68.462] Tak ysop, germander, smalach, percell.[s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.
[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 longe de beefe]]

Example 9

[cmthorn] [69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 taken +tat +te ryme of +te hernes es broken]]

Example 10

[cmthorn] [73.643] & do þe foresaid thynges þer-in[73.644] & lat þam boile wele,[73.645] bot luk þat þay be wele stirrede.
[73.646] Þis syroyn is ful gude.
[73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N syroyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis syroyn] [BEP is] [ADJP ful gude] [. .]]

Example 11

[cmthorn] [73.664] Do it fra þe fire[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued[73.666] & menge al togedir.
[73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,
[73.668] & fordose dede flesche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N oynement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis oynement] [BEP is] [ADJP gud for all wondis& to gedir new flesche] [. ,]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[ambass-e1-p2] [3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.
[s0024]


First const d-vnw = [[P To] [NP that]]

[IP-MAT [PP To that] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT that he had noo commission to treate &lt;P_3.2,26&gt; with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis] [. .]]

Example 2

[ambass-e1-p2] [3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.[s0024] [s0025]
[3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.


First const d-vnw = [[D+N Th'Emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ Th'Emperour] [HVP hath] [VBN gevyn] [PP in reward] [PP to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn] [, ,] [NP-OB1 thre hundreth Ducats] [IP-INF-PRP to help them homewardis] [. .]]

Example 3

[aplumpt-e1-h] [167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ that] [BEP is] [NEG not] [ADVP soe] [. ,]]

Example 4

[aplumpt-e1-p1] [187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;[187.20] and also they sow hir land,[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,
[187.22] and that discomfortheth them much.
[187.23] No more,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP discomfortheth] [NP-OB1 them] [NP-MSR much] [. .]]

Example 5

[asch-e1-h] [s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.
[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.


First const d-vnw = [[D These] [NS faultes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These faultes] [, ,] [IP-PPL taking once roote in yougthe] [, ,] [BEP be] [ADVP-TMP neuer] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 or hardlie] [, ,] [VAN pluckt] [ADVP-DIR away] [PP in age] [. .]]

Example 6

[asch-e1-h] [1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,
[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ the childe] [MD must] [VB take] [NP-OB1 a paper booke] [. ,]]

Example 7

[asch-e1-h] [2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..
[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,


First const d-vnw = [[P In] [NP these fewe lines]]

[IP-MAT [PP In these fewe lines] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN wrapped] [RP vp] [, ,] [NP-OB1 the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie] [. .]]

Example 8

[asch-e1-h] [2R.37] but we gladlie teach Rewles:[2R.38] and teach them, more plainlie, sensiblie, and orderlie, than they be commonlie taught in common Scholes.[2R.39] For whan the Master shall compare Tullies booke with his Scholers translation, let the Master, at the first, lead and teach his Scholer, to ioyne the Rewles of his Grammer booke, with the examples of his present lesson, vntill the Scholer, by him selfe, be hable to fetch out of his Grammer, euerie Rewle, for euerie Example: So, as the Grammer booke be euer in the Scholers hand, and also vsed of him, as a Dictionarie, for euerie present vse.
[2R.40] This is a liuely and perfite waie of teaching of Rewles: where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe.
[2R.41] Let your Scholer be neuer afraide, to aske you any dout,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a liuely and perfite waie of teaching of Rewles] [, :] [CP-CAR where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe] [. .]]

Example 9

[asch-e1-h] [2V.44] With this waie, of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge, I would haue the Scholer brought vp withall, till he had red, & translated ouer y=e= first booke of Epistles chosen out by Sturmius, with a good peece of a Comedie of Terence also.[2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.
[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ excellent] [ADJ learned] [N man] [, ,] [CODE <font>] [NP-PRN G. Budaeus]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-SBJ that excellent learned man, &lt;font&gt; G. Budaeus] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in his Greeke Commentaries] [, ,] [ADVP sore] [VBP complaineth] [, ,] [CP-THT that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge] [. .]]

Example 10

[asch-e1-h] [3R.58] but we differ somewhat in order and waie, that leadeth rightlie to that end.[3R.59] Other would haue them speake at all aduentures:[3R.60] and, so they be speakinge, to speake, the Master careth not, the Scholer knoweth not, what.
[3R.61] This is, to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte.
[3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [IP-INF-OB1 to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte] [. .]]

Example 11

[asch-e1-h] [18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.
[18V.85] But he aunswered them verie wiselie.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [PP because it was well knowen, that Syr &lt;font&gt; Roger &lt;$$font&gt; had bene a good feloe in his yougth] [. .]]

Example 12

[asch-e1-h] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:
[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:


First const d-vnw = [[P By] [NP this small mention of Cambridge]]

[IP-MAT [PP By this small mention of Cambridge] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN caryed] [PP into three imaginations] [. :]]

Example 13

[asch-e1-h] [53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:


First const d-vnw = [[NPR Doctor] [CODE <font>] [NPR Nico.] [NPR Medcalfe] [CODE <$$font>] [, ,] [NP-PRN that honorable father] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Doctor &lt;font&gt; Nico. Medcalfe &lt;$$font&gt;, that honorable father] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Master of &lt;font&gt; S. Iohnes &lt;$$font&gt; Colledge] [, ,] [PP when I came thether] [, :] [NP-PRN-1 A man meanelie learned himselfe, but not meanely {COM:p._279_in_helsinki} affectioned to set forward learning in others] [. .]]

Example 14

[asch-e1-h] [54V.150] and so can many mo.[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.
[54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:
[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD hapned] [NP-TMP the same tyme] [, ,] [PP when I stoode to be felow there] [. :]]

Example 15

[asch-e1-h] [54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.
[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.
[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.


First const d-vnw = [[NP-POS This good mans] [N goodnes] [, ,] [CONJP and fatherlie discretion] [, ,] [RRC vsed towardes me that one day]]

[IP-MAT [NP-SBJ This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day] [, ,] [MD shall] [ADVP-TMP neuer] [VB ] [RP out] [PP of my remembrance] [NP-MSR all the dayes of my life] [. .]]

Example 16

[asch-e1-h] [54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,
[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ his] [N goodnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This his goodnes] [VBD stood] [NEG not] [ADJP-SPR still] [PP in one or two] [. ,]]

Example 17

[asch-e1-p1] [3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,[3V.8] but write these.[s0009]
[4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.
[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ diligent] [N translating] [, ,] [RRC ioyned with this heedefull marking , in the foresaid Epistles , and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of <font> Tullie <$$font> , as , <font> pro lege Manil : pro Archia Poeta <$$font> , or in those three <font> ad. C. Caes:]]

[IP-MAT [NP-SBJ This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt;, as, &lt;font&gt; pro lege Manil: pro Archia Poeta &lt;$$font&gt;, or in those three &lt;font&gt; ad. C. Caes:] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD shall] [VB worke] [NP-OB1 soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at] [. .]]

Example 18

[asch-e1-p1] [s0009] [4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:
[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:
[4R.13] but monish him gentelie: which shall make him, both willing to amende, and glad to go forward in loue and hope of learning.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [MD shall] [, ,] [CONJ both] [VB dull] [NP-OB1 his witte]]

Example 19

[asch-e1-p1] [4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.
[4V.22] These ye will say, be fond scholemasters,
[4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-1 These] [NP-SBJ ye] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT be fond scholemasters] [. ,]]

Example 20

[asch-e1-p1] [4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.[4V.24] They be fond in deede,[4V.25] but surelie ouermany soch be found euerie where.
[4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.
[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [VB say] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes] [. .]]

Example 21

[asch-e1-p1] [4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:[4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.
[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.
[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [VBP know] [, ,] [PP not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge] [. .]]

Example 22

[asch-e1-p1] [5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.[5R.37] For, quicke in witte, and light in maners, be, either: seldome troubled, or verie sone $weery, in carying a verie heuie purse.[5R.38] Quicke wittes also be, in most part of all their doinges, ouer quicke, hastie, rashe, headie, and brainsicke.
[5R.39] These two last wordes, Headie, and Brainsicke, be fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte.
[5R.40] In yougthe also they, be, readie scoffers, priuie mockers; and euer ouer light and $merry. In aige, sone testie, very waspishe, and alwaies ouer miserable:


First const d-vnw = [[D These] [NUM two] [ADJ last] [NS wordes] [, ,] [NP-PRN Headie , and Brainsicke]]

[IP-MAT [NP-SBJ These two last wordes, Headie, and Brainsicke] [, ,] [BEP be] [NP-OB1 fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte] [. .]]

Example 23

[asch-e1-p1] [5R.43] but either liue obscurelie, men know not how,[5R.44] or dye obscurelie, men marke not whan.[5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.
[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.
[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 this] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB finde] [IP-SMC most true] [PP by experience] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that amongest a {COM:p._34_in_reprint} number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but &lt;P_5V&gt; decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage] [, .] [CP-CAR The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation] [. .]]

Example 24

[asch-e1-p1] [5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.
[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.
[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.


First const d-vnw = [[D Thies] [NS sciences]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Thies sciences] [, ,] [PP as they sharpen mens wittes ouer moch] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ-RSP=1 they] [VBP change] [NP-OB1 mens maners] [ADVP ouer sore] [, ,] [PP if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life] [. .]]

Example 25

[asch-e1-p1] [5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.
[5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.
[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [FP onelie] [VAN knowen] [ADVP-TMP now] [PP by common experience]]

Example 26

[asch-e1-p1] [5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:[5V.52] and Plato hath a notable place of the same thing in his bookes de Rep. well marked also, and excellentlie translated by Tullie himself.
[5V.53] Of this matter, I wrote once more at large, xx. yeare a go, in my booke of shoting:
[5V.54] now I thought but to touch it, to proue, that ouer moch quicknes of witte, either giuen by nature, or sharpened by studie, doth not commonlie bring forth, eyther greatest learning, best maners, or happiest life in the end.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this matter]]

[IP-MAT [PP Of this matter] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [ADVP-TMP once] [PP more at large] [, ,] [ADVP-TMP xx. yeare a go] [, ,] [PP in my booke of shoting] [. :]]

Example 27

[asch-e1-p1] [6R.63] They be graue, stedfaft, silent of tong, secret of hart.[6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.
[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.
[6R.67] I haue bene longer in describing, the nature, the good or ill successe, of the quicke and hard witte, than perchance som will thinke, this place and matter doth require.


First const d-vnw = [[D theis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ theis] [BEP be] [NP-OB1 the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world] [. .]]

Example 28

[asch-e1-p1] [6V.73] he lacketh all thinges, onelie he neuer lacketh beating, nor any word, that may moue him to hate learninge, nor any deed that may drive him from learning, to any other kinde of liuing.[6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.
[6V.76] Thies yong scholers be chosen commonlie, as yong apples be chosen by children, in a faire garden about S. Iames tyde:
[6V.77] a childe will chose a sweeting, because it is presentlie faire and pleasant, and refuse a Runnet, because it is than grene, hard, and sowre, whan the one, if it be eaten, doth breed, both wormes and ill humors: the other if it stand his tyme, be ordered and kepte as it should, is holsom of it self, and helpeth to the good digestion of other meates:


First const d-vnw = [[D Thies] [ADJ yong] [NS scholers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thies yong scholers] [BEP be] [VAN chosen] [ADVP commonlie] [, ,] [PP as yong apples be chosen by children] [, ,] [PP in a faire garden] [NP-TMP about &lt;font&gt; S. Iames &lt;$$font&gt; tyde] [. :]]

Example 29

[asch-e1-p1] [7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,
[7V.102] and that is Socrates in Plato, who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge.
[7V.103] And bicause I write English, and to Englishemen, I will plainlie declare in Englishe both, what thies wordes of Plato meane, and how aptlie they be linked, and how orderlie they $follow one an other.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Plato] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge] [. .] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 30

[asch-e1-p1] [8R.107] otherwise commonlie, either open contempte, or priuie diffauour doth hurte, or hinder, both person and learning.[8R.108] And, euen as a faire stone requireth to be sette in the finest gold, with the best workmanshyp, or else it leseth moch of the Grace and price, euen so, excellencye in learning, and namely Diuinitie, ioyned with a cumlie personage, is a meruelous Iewell in the world.[8R.109] And how can a cumlie bodie be better employed, than to serue the fairest exercise of Goddes greatest gifte,
[8R.110] and that is learning.
[8R.111] But commonlie, the fairest bodies, $are bestowed on the foulest purposes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 learning] [. .]]

Example 31

[asch-e1-p1] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,
[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:


First const d-vnw = [[NPR Afranius] [CODE <$$font>] [, ,] [NP-PRN that olde Latine Poete]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Afranius &lt;$$font&gt;, that olde Latine Poete] [VBP maketh] [IP-SMC Memorie the mother of learning and wisedome] [, ,] [IP-PPL saying thus. &lt;P_8V&gt; &lt;font&gt; Vsus me genuit, Mater peperit memoria] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 32

[asch-e1-p1] [8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:
[8V.128] but, in a childe, a good memorie is well known, by three properties: that is, if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe.
[8V.129] 3


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe]]

Example 33

[asch-e1-p1] [9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6
[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, .] [CODE {COM:p._42_in_reprint}] [LS 6] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 34

[asch-e1-p1] [9R.156] and that is. 6[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.
[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.


First const d-vnw = [[D A] [N childe] [PP of this nature]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A childe of this nature] [, ,] [MD will] [ADVP earnestlie] [VB loue] [NP-OB1 learnyng]]

Example 35

[asch-e1-p1] [9V.165] nor neuer red of wise man that thought so.[s0166] [9V.167] Yes forsothe: as wise as they be, either in other mens opinion, or in their owne conceite, I will bring the contrarie iudgement of him, who, they them selues shall confesse, was as wise as they are, or else they may be iustlie thought to haue small witte at all:
[9V.168] and that is Socrates, whose iudgement in Plato is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge,
[9V.169] in Englishe, thus,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;, whose iudgement in &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt; is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge] [CODE {COM:greek_omitted}] [. ,]]

Example 36

[asch-e1-p1] [9V.173] And why?[9V.174] For what soeuer the mynde doth learne vnwillinglie with feare, the same it doth quicklie forget without care.[10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,
[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.
[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure] [. .]]

Example 37

[asch-e1-p1] [10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.
[10R.178] And in this counsell, iudgement, and authoritie of Socrates I will repose my selfe, vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke Socrates was.
[10R.179] Fonde scholemasters, neither can vnderstand, nor will folow this good counsell of Socrates,


First const d-vnw = [[P in] [NP this counsell , iudgement , and authoritie of <font> Socrates]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this counsell, iudgement, and authoritie of &lt;font&gt; Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ I] [MD will] [VB repose] [NP-OB1 my selfe] [, ,] [PP vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke &lt;font&gt; Socrates &lt;$$font&gt; was] [. .]]

Example 38

[asch-e1-p1] [s0205] [11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:
[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.
[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [, ,] [NP-SBJ lewde and learned] [, ,] [PP by common experience] [, ,] [VBP know] [IP-INF to be most trewe] [. .]]

Example 39

[asch-e1-p1] [11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:
[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.
[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [ADJP straunge, but common in all natures workes] [. .]]

Example 40

[asch-e1-p1] [11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.
[11R.212] And this similitude is not rude, nor borowed of the larder house, but out of his scholehouse, of whome, the wisest of England, neede not be ashamed to learne.
[11R.213] Yong Graftes grow not onelie sonest, but also fairest,


First const d-vnw = [[D this] [N similitude]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this similitude] [BEP is] [NEG not] [CODE {COM:p._46_in_reprint}] [ADJP rude]]

Example 41

[asch-e1-p2] [12R.25] He that wold see a perfite discourse of it, let him read that learned treatese, which my frende Ioan. Sturmius wrote de institutione Principis, to the Duke of Cleues.[12R.26] The godlie counsels of Salomon and Iesus the sonne of Sirach, for sharpe kepinge in, and bridleinge of youth, are ment rather, for fatherlie correction, then masterlie beating, rather for maners, than for learninge: for other places, than for scholes.[12R.27] For God forbid, but all euill touches, wantonnes, lyinge, pickinge, slouthe, will, stubburnnesse, and disobedience, shold be with sharpe chastisement, daily cut away.
[12R.28] This discipline was well knowen, and diligentlie vsed, among the Graecians, and old Romanes, as doth appeare in Aristophanes, Isocrates, and Plato, and also in the Comedies of Plautus: where we see that children were vnder the rule of three persones: Praeceptore, Paedagogo, Parente:
[12R.29] the scholemaster taught him learnyng $with $all ientlenes:


First const d-vnw = [[D This] [N discipline]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discipline] [BED was] [ADVP well] [VAN knowen] [, ,] [IP-MAT-PRN and diligentlie vsed] [, ,] [PP among the &lt;font&gt; Graecians &lt;$$font&gt;, and old &lt;font&gt; Romanes &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP as doth appeare in &lt;font&gt; Aristophanes, Isocrates &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt;, and also in the Comedies of &lt;font&gt; Plautus &lt;$$font&gt;: where we see that children were vnder the rule of three persones: &lt;font&gt; Praeceptore, Paedagogo, Parente &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 42

[asch-e1-p2] [12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.
[12V.40] This fault is cleane contrary to the first.
[12V.41] I wished before, to haue loue of learning bred vp in children:


First const d-vnw = [[D This] [N fault]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fault] [BEP is] [ADJP cleane contrary to the first] [. .]]

Example 43

[asch-e1-p2] [13R.49] Cyrus thanked his vncle,[13R.50] and praised the maide,[13R.51] but for mariage he answered him with thies wise and sweete wordes, as they be vttered by Xenophon, &c.,
[13R.52] that is to say: Vncle Cyaxeris, I commend the stocke,
[13R.53] I like the maide,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Vncle &lt;font&gt; Cyaxeris &lt;$$font&gt;, I commend the stocke] [. ,]]

Example 44

[asch-e1-p2] [13R.61] no surelie:[13R.62] For we liue not longer after them by tyme, than we liue farre different from them by good order.[13R.63] Our tyme is so farre from that old discipline and obedience, as now, not onelie yong ientlemen, but euen verie girles dare without all feare, though not without open shame, where they list, and how they list, marie them selues in spite of father, mother, God, good order, and all.
[13R.64] The cause of this euill is, that youth is least looked unto, when they stand most neede of good kepe and regard.
[13R.65] It auaileth not, to see them well taught in yong yeares, and after whan they cum to lust and youthfull dayes, to giue them licence to liue as they lust them selues.


First const d-vnw = [[D The] [N cause] [PP of this euill]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cause of this euill] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 that youth is least looked unto, when they stand {in} most neede of good kepe and regard] [. .]]

Example 45

[asch-e1-p2] [13V.66] For, if ye suffer the eye of a yong Ientleman, once to be entangled with vaine fightes, and the eare to be corrupted with fond or filthie taulke, the mynde shall quicklie fall seick, and sone vomet and cast vp, all the holesome doctrine, that he receiued in childhoode, though he were neuer so well brought vp before.[13V.67] And being ons inglutted with vanitie, he will streight way loth all learning, and all good counsell to the same.[13V.68] And the parentes for all their great cost and charge, reape onelie in the end, the $fruite of grief and care.
[13V.69] This euill, is not common to poore men, as God will haue it, but proper to riche and great mens children, as they deserue it.
[13V.70] In deede from seuen, to seuentene, yong ientlemen commonlie be carefullie enough brought vp:


First const d-vnw = [[D This] [N euill]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This euill] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADJP common to poore men] [, ,] [PP as God will haue it]]

Example 46

[asch-e1-p2] [14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.
[14R.85] For wisedom, and vertue, there be manie faire examples in this Court, for yong Ientlemen to follow.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse] [. .]]

Example 47

[asch-e1-p2] [14R.87] The best and worthiest men, in deede, be somtimes seen, but seldom taulked withall:[14R.88] A yong Ientleman, may somtime knele to their person; smallie vse their companie, for their better instruction.[14R.89] But yong Ientlemen are faine commonlie to do in the Court, as yong Archers do in the feild:
[14R.90] that is to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at.
[14R.91] I meene, they be driuen to kepe companie with the worste:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at] [. .]]

Example 48

[asch-e1-p2] [15R.108] But to retorne, where I left: In place also, to be able to raise taulke, and make discourse of euerie rishe: to haue a verie good will, to heare him selfe speake: To be seene in Palmestrie, wherby to conueie to chast eares, som fond or filthie taulke:[15R.109] And, if som Smithfeild Ruffian take vp, som strange going: som new mowing with the mouth: som wrinchyng with the shoulder, som braue prouerbe: som fresh new othe, that is not stale, but will rin round in the mouth: som new disguised garment, or desperate hat, fond in facion, or gaurish in colour, what soeuer it cost, how small soeuer his living be, by what shift soeuer it be gotten, gotten must it be, and vsed with the first,[15R.110] or els the grace of it, is stale and gone:
[15R.111] som part of this gracelesse grace, was discribed by me, in a little rude verse long ago.
[s0112]


First const d-vnw = [[Q som] [N part] [PP of this gracelesse grace]]

[IP-MAT [NP-SBJ som part of this gracelesse grace] [, ,] [BED was] [VAN discribed] [PP by me] [, ,] [PP in a little rude verse] [ADVP-TMP long ago] [. .]]

Example 49

[asch-e1-p2] [16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:
[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:


First const d-vnw = [[D The] [N remedie] [PP of this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remedie of this] [, ,] [DOP doth] [NEG not] [VB stand] [FP onelie] [, ,] [PP in making good common lawes for the hole Realme, but also, &lt;paren&gt; and perchance cheiflie &lt;$$paren&gt; in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house] [. :]]

Example 50

[asch-e1-p2] [16V.148] But this ignorance in yougthe, which I spake on, or rather this simplicitie, or most trewlie, this innocencie, is that, which the noble Persians, as wise Xenophon doth testifie, were so carefull, to breede vp their yougth in.[16V.149] But Christian fathers commonlie do not so.[16V.150] And I will tell you a tale, as moch to be misliked, as the Persians example is to be folowed.
[16V.151] This last somer, I was in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace:
[16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ last] [N somer]]

[IP-MAT [NP-TMP This last somer] [, ,] [NP-SBJ I] [BED was] [PP in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace] [. :]]

Example 51

[asch-e1-p2] [16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:[16V.153] and that which was most detestable of all, his father and mother wold laughe at it.[16V.154] I moche doubte, what comforte, an other daie, this childe shall bring vnto them.
[16V.155] This Childe vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke, did easelie learne, which he shall hardlie forget, all daies of his life hereafter:
[16V.156] So likewise, in the Courte, if a yong Ientleman will venture him self into the companie of Ruffians, it is ouer greate a ieopardie, lest, their facions, maners, thoughtes, taulke, and deedes, will verie sone, be euer like.


First const d-vnw = [[D This] [N Childe]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Childe] [IP-PPL vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke] [, ,] [DOD did] [ADVP easelie] [VB learne] [, ,] [NP-OB1 which he shall hardlie forget, all {the} daies of his life hereafter] [. :]]

Example 52

[asch-e1-p2] [18R.188] soch do laie for them, that the Ientlemen of France do so: which is a lie, as God will haue it.[18R.189] Langoeus, and Belloeus that be dead, and the noble Vidam of Chartes, that is aliue, and infinite mo in France, which I heare tell of, proue this to be most false.[18R.190] And though som, in France, which will nedes be Ientlemen, whether men will or no, and haue more ientleshipe in their hat, than in their hed, be at deedlie feude, with both learning and honestie, yet I beleue, if that noble Prince, king Francis the first were aliue, they shold haue, neither place in his Courte, nor pension in his warres, if he had knowledg of them.
[18R.191] This opinion is not French, but plaine Turckishe: from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues.
[18R.192] Some other, hauing better nature, but lesse witte, for ill commonlie, haue ouer moch witte do not vtterlie dispraise learning,


First const d-vnw = [[D This] [N opinion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This opinion] [BEP is] [NEG not] [ADJP French, but plaine Turckishe] [, :] [CP-CAR from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues] [. .]]

Example 53

[boethco-e1-h] [s0014] [68.15] BO:[s0016]
[68.17] Certes me semeth that I see them as it were thorowe a thynne or narrowe chyn or clyfte, that is to saye: not very perfytlye,
[68.18] but I had leuer knowe them more apparauntly of the.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: not very perfytlye]]

Example 54

[boethco-e1-h] [68.31] PH:[s0032] [68.33] Trulye thou sayest well,
[68.34] for if there be anye thing that in any matter is of weke power, in that behalfe, it is nedefull that it wanteth and lacketh the helpe of som other.
[s0035]


First const d-vnw = [[P in] [NP that behalfe]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if there be anye thing that in any matter is of weke power] [, ,] [PP in that behalfe] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP is] [ADJP nedefull] [CP-THT-3 that it wanteth and lacketh the helpe of som other] [. .]]

Example 55

[boethco-e1-h] [s0074] [69.75] PHIL:[s0076]
[69.77] Then it is a consequence, that we confesse and graunt that glory and renoune nothynge differethe from the other three, that is to say, from ryches, suffysaunce and power.
[s0078]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, from ryches, suffysaunce and power]]

Example 56

[boethco-e1-h] [s0111] [70.112] He that seketh ryches, to auoyde and defende pouertie, he laboureth not to get power,[70.113] but had leuer be accounted nedy vyle and pore, and also forgo and lose many naturall pleasures, then he wold lose the mony that he hath gotten.
[70.114] But by this meanes he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation, hath no suffysaunce.
[70.115] And truelye he that onely desyreth power, spendeth and wasteth riches,


First const d-vnw = [[P by] [NP this meanes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP by this meanes] [NP-SBJ he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation] [, ,] [HVP hath] [NP-OB1 no suffysaunce] [. .]]

Example 57

[boethco-e1-h] [70.155] and thou dyddyst shew the same trewe and perfyt felicitie a lytell before, when thou dyddyste laboure to shewe me the causes of false felicitie.[70.156] For except I be deceyued the same is the treue and perfyt felicitie or blessednes that perfourmeth in ma~ suffisance power, reuerence, noblesse, and gladnes.[71.157] And that thou mayste knowe that I do perceyue the same inwardely I do confesse vndoutedlye that the same is the full and perfyt felicitie or blessednes, that maye truely perfourme one of the sayd thynges,
[71.158] for by cause they all be one, and the selfe same thynge, and not dyuers thynges in substaunce, that is to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes.
[s0159]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes]]

Example 58

[boethco-e1-h] [s0176] [71.177] PHIL:[s0178]
[71.179] Therfore these worldlye thynges, that is to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures, semethe to geue vnto men the symylitudes or lykenes, of true good, or ells to geue certaine vnperfit and fained goodes:
[71.180] for truly they $can $not geue the true and perfyt good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures]]

Example 59

[boethco-e1-h] [s0185] [71.186] PHIL:[s0187]
[71.188] Now for bycause thou hast knowen whyche is the same verye true and perfytte felicitie, and whyche fayneth, or dissymulythe the same, that is to saye, that shewethe the false felicitie, then nowe it resteth that thou mayst knowe where thou mayste seke for this trewe felicitie.
[s0189]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, that shewethe the false felicitie]]

Example 60

[boethco-e1-h] [74.247] As thoughe thou shouldyst thinke that God hymselfe and the blessednes of God be of dyuers distyncte substaunce and not vnite all in one or of one onely substaunce?[74.248] For yf thou thynkest that God hath receyued the sayde good outwardlye of any other, thou mayst iudge and esteme the same that gaue it hym, better and more excellent then he that receyueth it.[74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.
[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.
[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, God and soueraygne good]]

Example 61

[boethco-e1-h] [74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.
[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: of God, that &lt;P_75&gt; excelleth and passethe all other in goodnes]]

Example 62

[boethco-e1-h] [74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.
[s0254]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the begynning of all thynges]]

Example 63

[boethco-e1-h] [s0337] [76.338] PHIL:[s0339]
[76.340] Be all these thynges, that is to saye: suffysaunce, power, and the other thynges, as it were membres of blissednes?
[76.341] or whether be they all referred vnto good, as vnto the chyefe of them.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: suffysaunce, power, and the other thynges]]

Example 64

[boethco-e1-h] [76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.[77.377] And on the contrary wise those thynges also, that by nature be not good, yet yf they seeme to be as they were verye good, they be desyred: whereby it happethe that bountye or goodnes, is thought ryghtfully the verye effecte and cause of all thynges to be desyred or loked for.
[77.378] For that thyng semeth cheyfly to be desyred or wished, for the cause or loue, wherof any thing is desyred.
[77.379] As yf a man would ryde for cause of helth, he desyreth not so much the mouing to ryde, as the effect of his helth.


First const d-vnw = [[D that] [N thyng]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ that thyng] [VBP semeth] [ADVP cheyfly] [IP-INF to be desyred or wished] [, ,] [PP for the cause or loue, wherof any thing is desyred] [. .]]

Example 65

[boethco-e1-h] [s0420] [78.421] PH:[s0422]
[78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other]]

Example 66

[boethco-e1-h] [78.421] PH:[s0422] [78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.
[78.425] And truely except all the sayde thinges be one without diuersite, they haue nothynge in them whereby they shoulde be accountyd emongeste thynges that are to be desyred.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye into good]]

Example 67

[boethco-e1-h] [80.509] And I do not speke nowe of the voluntarye mouynges of the soule, that hath knowledge, but of the natural intencion of thynges, euen as it is that we do digest meates, that we haue eten without thynkyng thereon howe it is digested and as we do take wynde and breathe in slepe, not knowyng thereof.[80.510] For certes, the loue in beastes to tary, or lyue, commeth not of the wyll of the soule, but of the begynnynges and instyncte workes of nature.[80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.
[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.
[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth]]

Example 68

[boethco-e1-h] [80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.
[81.514] For the prouydence, or wysdom of God, hath giuen vnto thynges that he hath creat this, that is to saye: a great cause to contynewe styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may. Wherfore there is nothynge that thou nedest to doubte in any maner,
[81.515] for all thynges that be: desyreth naturally stedfast dwellyngs, and to eschewe distruction.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: a great cause to contynewe &lt;P_81&gt; styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may]]

Example 69

[boethco-e1-h] [81.553] I saye nothyng maye be thought more true,[81.554] for either al thyngs be brought to nothing[81.555] and do wander withoute a gouernour or gyde destitute and spoyled of one, as of their head and beginning,
[81.556] or if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth, that thynge is the soueraign of al goodes.
[s0557]


First const d-vnw = [[D that] [N thynge]]

[IP-MAT [CONJ or] [PP if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth] [, ,] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [NP-OB1 the soueraign of al goodes] [. .]]

Example 70

[boethco-e1-h] [s0559] [81.560] O my norished child I am glad of the,[81.561] for thou hast fastened in thy mynde, and thought, the verye marke of perfette truthe,
[81.562] but in thys it appereth to the that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant.
[s0563]


First const d-vnw = [[P in] [NP thys]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in thys] [NP-SBJ-1 it] [VBD appereth] [PP to the] [CP-THT-1 that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant] [. .]]

Example 71

[boethco-e1-h] [98.584] But yet if the selfe same thynge that is thoughte to be lawefull for wycked folke, to do be taken away from them, soo that they myght not hurte good folke a grete part of the payne of the wiked folke, shoulde then be reuealed and shewed.[99.585] For it semeth perchaunce incredible to some folke, that it behoueth that wycked folke be more vnhappye when they haue accomplyshed ther desyres, then if they myght not performe and do the same, that they desyre.[99.586] For if it be a wretched thyng to wyll to do euyll thynges, It is a more wretched thyng to haue myght to do it, without whych myght theffect and dede of the wicked will, should fayle.
[99.587] And nowe synce that euery of the sayde thynges, that is to say wyll, myght, and effect, hath his own mysery, it behoueth that the wycked whome thou seyst to wyl and may do wyckednes be greued w=c= three folde myscheyfe.
[s0588]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say wyll, myght, and effect]]

Example 72

[boethco-e1-h] [s0654] [100.655] PHIL.[s0656]
[100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce]]

Example 73

[boethco-e1-h] [100.655] PHIL.[s0656] [100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.
[s0659]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t &lt;paren&gt; for desert of wickednes &lt;$$paren&gt; thou hast graunted to be euyll]]

Example 74

[boethco-e1-h] [101.689] But I haue spoken hytherto that thou myghtest know, y=t= the myght and power of wycked folke that semed to the most vnworthy is no myght nor power. And that the wycked folke that y=u= complaynest vpon that they were vnpunyshed, thou sawest dyd neuer wa~t due ponyshment for their wyckednes.[101.690] And thou dyddest praye that the power and myght, in malyce that the wicked folke had agaynst the good folke, shortlye to be ended. And that thou myghtest perceyue that it is not long, and that y=e= myght of the wycked were more vnhappye yf it were continuall or longe enduryng, and that it is most vnhappye if it were perdurable, and should neuer cese.[101.691] And furthermore it is proued that the wycked folke that be let go without iust ponyshment, be more wycked then when they be ponyshed by iust iudgemente.
[101.692] And to thys sentence it is a consequence, that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed.
[s0693]


First const d-vnw = [[P to] [NP thys sentence]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to thys sentence] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 a consequence] [, ,] [CP-THT-1 that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed] [. .]]

Example 75

[boethco-e1-h] [102.713] shall we ioyne vnto these comen people whych I haue shewed be like vnto beastes?[102.714] What woldest thou say yf that a man had vtterly lost his sight and also hadde forgotten that euer he sawe, and yet dyd thynke that he lacked nothing of the perfection of a man[102.715] would not we that saw the same iuge that he were blynde.
[102.716] For the common people woulde not beleue the thynge that I shall saye, whyche is sustayned by as strong groundes of reason, that is, that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong.
[s0717]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [CP-THT that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong]]

Example 76

[boethco-e1-h] [s0768] [102.769] Certes the orators do contrarye[102.770] for they so labour to moue the iudge, to haue pitie vpon the~, that haue done some haynous and greuous offence, where as more pytie ought to be shewed vnto them that haue suffred wrong
[103.771] and it behoueth that they y=t= haue done such offences should be broughte not with angre, but rather with merciful accusers vnto iudgemente, as sycke folke be broughte vnto the physicion, that the iudge myght put awaye the syckenes, of the offence, with ponyshment, by whych meanes the dyligence of the orators should either holye cesse, or els if they would profyte offenders, their diligence shoulde be turned into the habyte of accusation, that is to say they shoulde rather accuse offenders, then excuse them or intreate for them.
[103.772] And so the offenders if it were lawefull for them to se by any chyn or clifte the vertue and goodnes that they haue loste, and that they shoulde expulse the vylenes of theyr synnes, by torme~tes of paynes, to optayne some recompence of theyr goodnes woulde not esteme thys for ponyshments,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say they shoulde rather accuse offenders, &lt;P_103&gt; then excuse them or intreate for them]]

Example 77

[boethco-e1-h] [s0781] [105.782] I saye it is euen so.[105.783] But forasmuch as it is in thy goodnes to declare vnto me the hyd, and secrete causes of thynges, and to shewe me the darke reasones thereof, I pray the that thou wouldest dispute and iudg of the same secrete causes,
[105.784] for this wonder or meruayle troubleth me gretely.
[s0785]


First const d-vnw = [[D this] [N wonder] [CONJP or meruayle]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ this wonder or meruayle] [VBP troubleth] [NP-OB1 me] [ADVP gretely] [. .]]

Example 78

[boethco-e1-h] [105.788] Then philosophye smylynge a lytle thereat, sayd: thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same.[105.789] For the matter that thou askest is such, that one dought beyng determyned, other doughtes innumerable do ryse vp thereof, as the heades of the serpent Hidra:[105.790] And there shoulde be no ende of the same doubtes, except a man kept in, the same doutes wyth the quicke fyer, or serche of the wytte.
[105.791] For in thys matter men be wont to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll. All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue.
[106.792] But forasmuch as it is parte of thy medicine, for the to know these thynges, although I haue lytle leysure to do it, yet I wyl endeuor my selfe to declare somwhat thereof.


First const d-vnw = [[P in] [NP thys matter]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in thys matter] [NP-SBJ men] [BEP be] [VAN wont] [IP-INF to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll] [, .] [CP-CAR All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue] [. .]]

Example 79

[boethco-e1-h] [s0800] [106.801] Then spake phylosophy thus as one that began to speake by another principle.[106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.
[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.
[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: goddes wyll and plesure]]

Example 80

[boethco-e1-h] [106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.
[106.805] Whyche thynges, that is to say, prouidence and destenie, shal easely appere to be contrary thynges, yf a man wyll well consyder in hys mynde the strength of them both.
[106.806] For prouydence is the same deuyne or godly reason that is established in the soueraine hygh prynce of al thynges, which godly reso~ diiposeth and apointeth al things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, prouidence and destenie]]

Example 81

[boethco-e1-h] [107.820] for as circles or wheles that do turne them selfe about one self centyr or poynte, the innermost circle next vnto the centyr or poynt, cometh and ioyneth next of al vnto that which is a lone in the myddell,[107.821] and is as it were a certayne centyr or pointe to the other circles or wheles, that be set and placyd aboute, and be turned without the centre or poynt.[107.822] And the vttermost cyrcle that is turned wyth a greater compasse, is set fourth with so muche more large spaces as it is distant by diuision from the myddle of the centyr, or poynte.
[107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,
[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable]]

Example 82

[boethco-e1-h] [107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.[107.825] And so by lyke reason the thynge that departeth or goeth awaye ferthest from the fyrst thought of God, is wrapped with greater bandes of destynye.
[108.826] And soo much more is any thyng fre from distinye, as it is nere the same centyr, or poynte of thynges, that is to saye nere vnto god.
[108.827] And yf the thynge doo cleue firmely to the hygh thought of GOD without mouing, truely it passeth the necessitie and power, of destinie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [CODE &lt;P_108&gt;] [BEP is] [IP-INF to saye nere vnto god]]

Example 83

[boethco-e1-h] [108.829] The same order of destenye moueth heuen and the sterres,[108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.
[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, of all beastes and growing thinges]]

Example 84

[boethco-e1-h] [108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.
[108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.


First const d-vnw = [[D thys] [N order] [PP of destenye]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ thys order of destenye] [VBP kepethe] [RP in] [IP-MAT-PRN=1 and constraineth from liberty] [NP-OB1 al mens actes and fortunes] [PP by a band of causes that can not be vndone or losed] [, ,] [CP-CAR which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable] [. .]]

Example 85

[boethco-e1-h] [108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.[108.835] And truly this order of the deuine prouidence, kepeth in, by his stedefastnes, thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not: wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs.[108.836] For there is nothyng done for the entente of euil, not so muche of the same wicked folke. Which wicked folke as it is shewed aboundauntlye before do seke for good, but that wycked errour do peruert, and turne them from it,
[108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.
[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 god]]

Example 86

[boethco-e1-h] [108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.[109.839] Do men now liue in such perfection of mynde that suche folk as they do iudge to be good or euil must nedes be suche as they doo iudge them?
[109.840] But mens iudgementes in this thynge do varye
[109.841] and not accorde.


First const d-vnw = [[NS$ mens] [NS iudgementes] [PP in this thynge]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ mens iudgementes in this thynge] [DOP do] [VB varye]]

Example 87

[boethco-e1-h] [109.842] For the same folke that some me~ do esteme worthy reward, other agayne do deme to be worthy of ponyshmente.[109.843] But let vs graunt that some ma~ may discerne and knowe the good or the euyl folke,[109.844] maye he than know and se the inward condicion of mans thoughte as it hath bene wont to be sayd of the bodyes?
[109.845] That is to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye?
[109.846] Certes is not this lyke a myracle vnto a man that knowethe not, whye that swete thynges agree well to hole folke, and bytter thinges to sycke folk?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye] [. ?]]

Example 88

[boethco-e1-h] [110.857] But admyt that some man is so well learned or instructed, y=t= both gods iugement, and ma~s iugement do agre in him together as one, but yet y=t= he is weke minded or harted, that yf any aduersitie by chaunce happen vnto hym he $will $be clene turnyd from his vertue or innocensye, wherby he may not kepe his fortune,[110.858] then the wise dispensacion or prouidence of God spareth hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse.[110.859] And god wyll not suffer him to laboure that is not mete or able to laboure.
[110.860] Another man is absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god, so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body.
[110.861] For as a certayne phylosopher more excellente by me hath sayde: certes a true preistly man laboreth not,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another man] [BEP is] [ADJP absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god] [, ,] [PP so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body] [. .]]

Example 89

[boethco-e1-h] [110.867] Some folke doo feare more then they ought to feare, y=e= thing that they maye well suffer.[110.868] And other dispisethe more then they oughte, the thyng that they $can $not suffer,[110.869] and god ledethe them into experience of them selfe,
[110.870] that is to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities.
[110.871] And manye haue optayned a worshypfull fame of thys worlde by the meanes of a glorious deth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities] [. .]]

Example 90

[boethco-e1-h] [110.872] And some that coulde not be ouercome by ponishment, haue shewed example vnto other, that vertue $can $not be ouercome by aduersitie.[110.873] And there is no dout but that all these thynges be done ryghtfully, and ordytely, for the goodnes of them, for whome they seme to happen.[110.874] For certes where as sometyme aduersities, and otherwhiles thinges desired, doo happen vnto wycked folke, noo man meruayleth therat,
[110.875] but iudgeth that it comethe of the causes thereof, that is to saye, for theyr wyckednes.
[110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, for theyr wyckednes]]

Example 91

[boethco-e1-h] [110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,[110.877] for all men doo thynke that they haue well deserued the same, and that theyr ponyshmentes doth aswell feare other from wyckednes, as causeth them to amend that be ponyshed.[111.878] And the prosperitie that happen vnto wycked folke in worldly goodes sheweth a great argument and proufe vnto good folke, what they ought to iudge of such prosperitie whych men doo se often tyme serue y wycked folke. In whych thing I thynke also the same to be ordeyned by god, that some mans nature is perchaunce so ouerturnyng and importunate vnto wyckednes, that the pouertie of his houshold may rather prouoke hym to stele, whose pouertie that goodnes of god cureth and releueth, wyth the medycyne or remedy of mony, and ryches.
[111.879] And another man perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth, ferethe leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines,
[111.880] and therfore he wyl chaunge his euyll maners and conditions, and forsake his wyckednes, for fear to lose hys prosperitie and riches.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [IP-PPL perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth] [, ,] [VBP ferethe] [PP leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines] [. ,]]

Example 92

[boethco-e1-h] [111.884] And why not?[111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.
[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai vnto goodnes]]

Example 93

[boethco-e1-h] [111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say] [, ,] [PP when god turneth euyll to good]]

Example 94

[boethco-e1-h] [111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.
[112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the good]]

Example 95

[boethco-e1-h] [112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.[112.891] And certes it is not lawfull for men eyther to comprehende with their wit, or to declare with ther spech all the causes of gods workes:[112.892] It is sufficient only to behold thys that the same God, the maker of all natures, ordaynyng all things, disposeth them to good.
[112.893] And whyles that he hastethe to retayne and kepe the thynges that he hath made into his similytude and lykenes, that is to saye: in goodnes, he excludeth all wyckednes from the bondes of hys commenaltye of thys world, by order of necessite of destenie: whereby it happeth, that the euyl that men do thynke to abound in the world if thou considerest Gods prouidence, that disposeth all thynges, thou shalte perceyue that there is no euyll at all any where.
[112.894] But I se well nowe, that thou being of late sore burdned, w=c= the wayte of thys difficulte question, and also weryed with the prolixitie or length of my reason, lokest for som swetenes of verses or metyr.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: in goodnes]]

Example 96

[boethco-e1-p1] [18.21] Thou haste lykewyse confyrmed and sayde by the mouthe of the sayde Plato, that it is necessarye that the commonaltye be gouernid by wise men, lest that the gouernment thereof committed to wycked and euyl cityzens, should hurte the good people.[18.22] I therefore folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures, wysshed to practyse the same in the administracion of the commenwelth.[18.23] God and thou which haue instructe and taughte them y=t= be wyse be my wytnes, that nothinge mouyd me for to beare rule but for the common welthes sake,
[18.24] and for y=t= cause I hadde verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men:
[19.25] for my conscyence hath such libertye y=t= I more louid the ministracion of iustice then I regarded the anger of gret men.


First const d-vnw = [[P for] [NP y=t= cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for y=t= cause] [NP-SBJ I] [HVD hadde] [NP-OB1 verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men] [. :]]

Example 97

[boethco-e1-p1] [19.30] When I sawe the goodes of the people of the prouynces spoyled or taken awaye, eyther by pryuye robbery or by commo~ trybutes, I was as sory for it as they that suffred the wronge.[19.31] When a greuous order was made there in the time of greate honger or scarsitie, whyche would haue impoueryshed gretelye the prouynce of Campanye, I stroue agaynste the prouost of the pretory that appoynted that order for the loue of co~men welth,[19.32] and I laboured agaynst it, the Kynge Theodoryke knowyng the same, so that I ouercame and caused y=t= the order toke none effecte.
[19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.
[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, the kinges gredy offycers]]

Example 98

[boethco-e1-p1] [19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.[19.35] Have I not brought my selfe into troubles ynoughe?
[19.36] But I oughte to be more sure emongest other whom I haue profited then emongest y=e= kings seruauntes whome I haue ben against alwais for the loue of iustice, by whose accusacion that is to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me I am banished: of the whyche accusars Basilius was one, y=t= sometyme was dryuen out of the kinges seruyce for hys malyce and wyckednes, and nowe broughte in agayne for to accuse me for nede of other me~s monye and reward.
[19.37] Opilion and Gaude~cius, certes were other two of my accusars, whyche when the king Theodoryke for theyr manyfolde deceytes & falsehed had banyshed, they would not obey hym, but refused and defendid the~ by takynge sanctuarye,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me]]

Example 99

[boethco-e1-p1] [20.58] But foly that alwaye workyth her own destructio~ $can $not chau~ge the meryte of thynges.[20.59] And I thynke by the iudgement of Socrates that it is not lawefull for me to hyde the truthe, nor to consent to lesynges.[20.60] But how so euer it be, I referre it to thy iudgement, and to them that be wyse, to iudge,
[20.61] for the truthe and order of thys thing $can $not be hyd from our successoures,
[20.62] for I haue put it in wrytyng and in memory.


First const d-vnw = [[D the] [N truthe] [CONJP and order] [PP of thys thing]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the truthe and order of thys thing] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN hyd] [PP from our successoures] [. ,]]

Example 100

[boethco-e1-p1] [21.67] In whyche thinge before specyfyed that I am vniustelye accusyd of euyll men, sorowe hath not soo dulled my sensis or wytte, that I do only complayne that the wycked folke do goo aboute and inuente wycked thynges agaynste vertuous folke,[21.68] but I do maruayle gretlye howe they can brynge to passe the thynges that they haue take~ in hande.[21.69] For to wyll to doo euyll and wycked thyngs perchaunce is through our owne faulte:
[21.70] but it is lyke a monster before god to do such euyll and wickyd thinges, that euery wycked perso~ hath conceyued in hys mynde to doo agaynst an innocent, wherof one of thy famylyers that is to say a Phylosopher demaunded iustly this question.
[21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say a Phylosopher]]

Example 101

[boethco-e1-p1] [21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?[21.72] And yf there be no God, from whence cometh good thynges?[21.73] But if it were lawefull, that wycked folke that desyrethe the deathe of all good folke and of all the senate wolde go aboute to distroye me, whom they haue sene to defende good folke, & the senate, whether thynkest thou that I had deserued the same of the senate?
[21.74] that is to saye: that the senate shoulde wyll my distruction.
[21.75] Thou doest reme~bre as I thynke when that I was aboute to saye or do any thynge, thou beinge present didist alwayes rule me.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that the senate shoulde wyll my distruction] [. .]]

Example 102

[boethco-e1-p1] [22.82] What ope~ confession of felonye had iudges euer so accordynge in crueltye? but that eyther the erroure of manes wit, or the chaunce of fortune that is vncertain vnto al mortal men hath turnyd some of the same iudges to compassion and pytye, sauynge in my accusation.[22.83] For althoughe I had bene accusyd that I sayde I woulde brenne churches, & strangle pristes with cruell swerde, and distroy all good folke, yet shulde not the iudge condempne me, excepte I were present and conuict of the offence vpon my confession therof:[22.84] but I being absent the space of fyue hundred myles in great study, and hauing no knowledge that I was accusyd of any gylte or felonye, was adiudged by y=e= senate to death of prescription.
[22.85] O wel be they worthy prayse it is spoken ironice that is to vnderstande they be euil worthy prayse that for my kyndenes haue thus iudged me,
[22.86] none of the~ could be so iudged of lyke cryme after the maner as I was whan I was present, as they were present at my iudgment, the innocencye of the whyche my offence they that haue accusyd me, haue seene and do knowe. Whych innocencye to hyde & couer with som faut, they haue surmysed that I haue hurte and pollutyd my conscience with sacryledge, or Nygromancy, in doinge sacrifyse to deuyls for ambicion or desyre of dignitie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to vnderstande they be euil worthy prayse]]

Example 103

[boethco-e1-p1] [22.93] And it is not sufficyent that thy reuere~ce do nothing profit me, but that thou rather willinglye are contented to be blamed of them for my offence, and accusacion.[23.94] But yet besydes all my harmes I haue thys more hurt, that the iudgement of many of the common people do not consyder the meryt and desyre of thyngs, but onelye the chaunce of fortune, and doo iudge that onely such thynges be ordeyned of god, that worldelye felycytye or delyte commendeth, which is as much to say: that after the iudgement of the common people yf a man haue welthe he is a good man, and worthy to haue it. And if he hath aduersitie, that he is an euyll man & worthy to haue it, and that God hath forsaken hym.[23.95] And soo there vpon it folowethe that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed. For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me.
[23.96] And this I dare be bolde to say, that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer.
[23.97] And certes I that am expulsyd from al good folke, spoyled of my dignities, and spotted in my estymacion by false accusacion, in stede of rewarde haue receyued ponyshment,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD dare] [BE be] [ADJP bolde to say] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer] [. .]]

Example 104

[boethco-e1-p1] [24.105] After that I had barckyed oute or rashly spoken these things vnaduysedly my sorowe remaynynge styll, Phylosophy with a quyete countenaunce beynge nothynge moued or angrye at my complayntes, sayde vnto me thus.[24.106] PHIL. When I sawe the sad and wepyng, I knewe by and by that thou were a wretche, and a banyshed man,[24.107] but howe farre of thou were exiled or banyshed I knewe not but by thy owne sayinge.
[24.108] But yet thou art not banyshed farre from thy countray, that is to saye, farre from thy owne reason or iudgememte,
[24.109] but thou hast strayed out of the waye or erred a litel.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, farre from thy owne reason or iudgememte]]

Example 105

[boethco-e1-p1] [25.115] I do not requyre the walles of thy librari deckyd with Iuorye and glasse, rather the~ the quietnes of the inward thought of thy mynde, wherin I do not set and lay bokes, but wise sentences that maketh the bookes to be precyous or estemed.[25.116] And Certes Boecius, thou haste sayd and declared the truth of thy dedes done for the common vtilitie and profyt of the people.[25.117] But thou hast declared lytell of the commoditie that thou hast had, by the multytude of thy actes and dedes.
[25.118] And thou haste recyted thinges manifest to all men, of the honesty, that is to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead, that is to sai: of the forgyng of letters to themperor, imputyd to the and layd to thy charge.
[25.119] The wyckednes and decyts of thy accusars thou hast touchyd playnely, and verye strayte, albeit the thyngs might haue bene better spoken of & more fully by voyce of the come~ people that knew it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead]]

Example 106

[boethco-e1-p1] [26.130] O Boecius, before I geue the any medycine, tell me fyrst whether thou wylte suffer me to demau~d of the certyane questyons for to knowe the state of thy mynd, whereby I may the better vnderstand howe to cure the of thy dyssease?[26.131] BOECI. I saye aske me whatsoeuer please the that I may answere the.[26.132] PHIL. Then the sayde phylosophye sayde: Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces?
[26.133] or belueyst thou that it is rulyd by reason, that is to saye: by gods puruiaunce?
[26.134] B. Truly I say y=t= I neuer thought by any maner of means that suche certayne thynges should be rulyd by the folyshe happe of fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: by gods puruiaunce]]

Example 107

[boethco-e1-p1] [27.174] because thou hast forgotten by what meanes the worlde is gouernyd.[27.175] And thou thynkest that these mutacio~s and chaunces of fortune, do wander wythout anye gouernoure. Whyche be the greate causes not onelye of syckenes, but also of vtter destruction and death.[28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.
[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.
[28.178] Therfore feare not,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce]]

Example 108

[boethco-e1-p1] [28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.[28.178] Therfore feare not,
[28.179] for of this lytle sparke of truth, the lyuely heate shall reuyue & recouer his olde strength agayne.
[28.180] But forasmoche as now, it is no time to vse stronger medicines, & that the nature of mens mindes is suche, that when they haue forsaken trewe opynyons, they receyue false opinions and errours, whereof spryngeth the darkenes of perturbacion, or trouble of the minde that taketh away the treue lyght of vnderstanding of the same.


First const d-vnw = [[P of] [NP this lytle sparke of truth]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of this lytle sparke of truth] [, ,] [NP-SBJ the lyuely heate] [MD shall] [VB reuyue& recouer] [NP-OB1 his olde strength] [ADVP agayne] [. .]]

Example 109

[boethco-e1-p1] [s0187] [29.188] BOECIUS.[s0189]
[29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,
[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ phylosophy] [VBD held] [NP-OB1 her peace] [NP-MSR a lytel whyle] [. ,]]

Example 110

[boethco-e1-p1] [s0189] [29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.
[29.192] PHIL. Forasmuche as I haue knowen and founde out the originall causes, and the disposition of thy syckenes, O Boecius, that is to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous, & nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde. I do wel know the manyfolde deceytes of the sayde fortune,
[29.193] for so long she vsyth hyr famylier flatterye, with them whom she intendethe to deceyue, vntyl she hathe ouerthrowen them sodenly with intollerable greife and sorowe, whome she hath forsaken and left in dyspayre of any co~forte agayne. Whose nature maners & dygnytie, yf thou do consyder, thou shalt perceyue that nether thou haddest in her, nor hast lost by her, anye good thinge at all.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous,& nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde]]

Example 111

[boethco-e1-p1] [30.203] I beleue that thou hast seene some straunge thinge.[30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,
[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BED were] [NP-OB1 her maners] [ADVP-TMP alwayes] [. ,]]

Example 112

[boethco-e1-p1] [30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.
[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 her proper nature] [, ,] [IP-INF to be nowe prosperous and nowe contrarye] [. .]]

Example 113

[boethco-e1-p1] [30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.[30.209] Truelye she was alwaies such when she flattred the, & deceyued the, with the delite of false profyte.
[30.210] Thou hast knowen the doubtfull countenaunce of that blynde goddes fortune, which although she do hyde her self vnto some men, in promysyng them prosperyte: hath shewed her self many festlye and holye as she is to the, that is to saye: inconstau~t.
[30.211] If thou allow her: vse her maners,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: inconstau~t]]

Example 114

[boethco-e1-p1] [30.221] Therfore syns that fortune can not be retayned as a man wolde haue her, and when she departeth she maketh men carefull, what other thynge is slypperye fortune but a certain token of wretchednes to come?[30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,
[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.


First const d-vnw = [[D the] [N chaungynge] [NP-MSR from one thynge to another]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the chaungynge from one thynge to another] [, ,] [VBP maketh] [CP-THT that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd] [. .]]

Example 115

[boethco-e1-p1] [30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.
[31.226] But if thou wilt prescribe a lawe to Fortune to tarye or departe hence, whome thou of thyne owne free wyll, hast chosen for thy lady: thynkest thou not that thou doeste her wronge therein? And that by thy impacyence thou makest her wrouth and angrye? Whom thou canste not chaunge other wyse then she list her selfe.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: al worldlye thynges]]

Example 116

[boethco-e1-p1] [32.261] It is also lawefull for the yere to decke the grounde sometyme as in the Ver with flowers, other whyles as in sommer with corne, and to destroye the same agayne as in Autumpne & wynter with rayne and colde.[32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?
[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my power]]

Example 117

[boethco-e1-p1] [32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.
[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 my play] [. .]]

Example 118

[boethco-e1-p1] [32.264] This is my power[32.265] and this is always my play.[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.
[32.267] I do reioise to chan~g low thynges, that is to say: Aduersitie, with high things, y=t= is to sai, prosperytie.
[32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Aduersitie]]

Example 119

[boethco-e1-p1] [32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.[32.269] Knewest not thou my maners?[32.270] Knewest not thou Cresus kynge of the Lydeens, of whome Cyrus the Kynge of Persiens, was sore afferd,
[32.271] a lytel before that Cyrus toke Cresus, in batel,
[33.272] and led hym to the fyer to be brennyd, but that a raygne fell from heuen, and sauyd hym, whereby he escaped.


First const d-vnw = [[NP-MSR a lytel] [P before] [NP that]]

[IP-MAT [PP a lytel before that] [NP-SBJ Cyrus] [VBD toke] [NP-OB1 Cresus] [, ,] [PP in batel] [. ,]]

Example 120

[boethco-e1-p1] [33.274] What other thynge causyth the exclamation, and lamentation of tragidies?[33.275] But onelye that I fortune, sodenly by my rashe stroke, haue subuertyd noble kyngedomes that were sometyme prosperous.[33.276] Hast thou not learnyd when thou were a younge man that there laye in the entrye at Jupyters house two tunnes of wyne, the one full of good wine, thother ful of euil wine, of the whyche euery man that entred must nedes tast?
[33.277] What cause hast thou to complayne, if thou hast taken more parte of the good that is to say of prosperitie then of aduersitye?
[33.278] And what and I $am $not clene gone fro~ the?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say &lt;$$paren&gt; of prosperitie then of aduersitye]]

Example 121

[boethco-e1-p1] [34.299] I do passe ouer, and nede not shew howe that the noble men of the Cytye of Rome, whyche were Counsulles, toke charge of the, beynge an orphant withoute father and mother, and that thou were chosen and elect into the affinite of Princes of y=e= Cytye.[34.300] And thou begannyst rather to be dere and welbeloued, then a neyghboure, the whiche is the most precyous kynd of Aliaunce.[34.301] What man would not iudge the most happye, that haddyst suche a father in lawe, such a chast wyfe, and such good chaunces of thy men chyldren as thou haste?
[34.302] And besydes this I am disposed to passe ouer commen thynges I doo not speake of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche.
[35.303] For nowe it delyghtethe me to come vnto, and remember the singuler aboundau~ce or hepe of thy prosperities. So that if any fruit of worldly and tra~sitorye thinges, myght be accountyd felycytye, or prosperitie, myghteste thou forgette for any hurte that myght happen the day that thou sawiste thy two sonnes made Consuls, and ladde together from thy house with so greate asse~ble of Senators, & wyth so greate Ioy of the people?


First const d-vnw = [[P besydes] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP besydes this] [IP-MAT-PRN &lt;paren&gt; I am disposed to passe ouer commen thynges &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ I] [DOP doo] [NEG not] [VB speake] [PP of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche] [. .]]

Example 122

[boethco-e1-p1] [35.306] Thou dydest beare awaye from fortune, such a gyft and reward, that she neuer gaue to any pryuate man.[35.307] Wylt thou call Fortune to accompte nowe for anye thynge:[35.308] She hath nowe firste wynkyd vpon the, wyth her frownynge or cruell countenaunces or lokynge.
[35.309] And yf thou couldest consider the number and maner of myrthe and sorowe, that is to saye: of thy prosperitie and aduersitie, thou cannyste not denye but that thou art yet happye.
[35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of thy prosperitie and aduersitie]]

Example 123

[boethco-e1-p1] [35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.[35.311] For the thinges that nowe seme vnhappye and sorowefull, do passe awaye.[35.312] Arte thou the fyrst that art be come a sodeine geste into the shadowe of thys lyfe,
[35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?
[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye Mans lyfe]]

Example 124

[boethco-e1-p1] [35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.[35.315] What matter is it therfore as thou thynkeste, whether that thou dyinge, forsake fortune, or she fleinge awaye, forsake the?
[35.316] That is to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the?
[35.317] Surely no matter or difference it is.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the] [. ?]]

Example 125

[boethco-e1-p1] [s0322] [36.323] O thou noryce of al vertues, thou sayest treuthe.[36.324] I $can $not deny the swyfte course of my prosperytye.
[36.325] But thys is the thynge that moste greuyth me, when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye.
[36.326] For in all aduersitie of Fortune, the mooste greife of aduersitie, is to remember, that I haue bene in prosperitie.


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 the thynge that moste greuyth me] [, ,] [PP when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye] [. .]]

Example 126

[boethco-e1-p1] [37.341] and wepe no more,[37.342] for fortune is not all agaynste the,[37.343] nor the stronge tempest of aduersitie hath yet touchyd the,
[37.344] for thy ankers, that is to saye: thy frendes do styke fast to the, whych will not suffer the to wante comforte of the tyme presente, nor hope of the tyme to come.
[37.345] BOE. And I do wyshe that they maye cleue fast, and abyde,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [NP-OB1 thy frendes]]

Example 127

[boethco-e1-p1] [37.350] But I maye not suffer thy delyces or tendernes, that thou wepynge and sorowefull, complaynyst that thou lackyst somewhat of thy prosperytie.[37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.
[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne]]

Example 128

[boethco-e1-p1] [37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,
[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [BEP is] [ADVP well] [VAN knowen] [PP for a gentyll man] [. ,]]

Example 129

[boethco-e1-p1] [38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.
[38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,
[38.357] and is noble,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVP hathe] [CONJ both] [NP-OB1 aboundaunce of goodes] [. ,]]

Example 130

[boethco-e1-p1] [38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,[38.357] and is noble,[38.358] and yet he bewaylethe hys chaste lyfe, that he may not marye a wyfe.
[38.359] Another is happely maryed
[38.360] and hathe no chyldren,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADVP happely] [VAN maryed]]

Example 131

[boethco-e1-p1] [38.359] Another is happely maryed[38.360] and hathe no chyldren,[38.361] and gathereth treasure for a straunge heyre.
[38.362] Another is happye wyth chyldren,
[38.363] but he beyng sorowful for the synes and offences of hys sonne or doughter, wepyth.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADJP happye wyth chyldren] [. ,]]

Example 132

[boethco-e1-p1] [38.365] For euerye man hath some thinge, that being not prouyd he knoweth not, or beynge prouyd, he ferythe.[38.366] And adde thereto that euerye welthye man hath such delycate felynge, that except he hath all thynges at his commaundement he is so impacient in aduersitie, that he is ouerthrowen, and dysplesyd wyth euery lytel thynge.[38.367] And very small thinges they be in aduersytye, that draweth awaye the cheyfe perfection of prosperitie from them that be moste fortunate.
[38.368] How many men thinkest thou wolde thynke them selfe nexte vnto heauen, y=t= is to saye: welthy, yf that they myghte haue but the lest parte of the resydue of thy fortune that remayneth wyth the.
[38.369] This place that thou callest an exyle: is a countrie to them that dwell therin. So that no man is wretched or abiect, but he that iudgeth hymself so.


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [IP-INF to saye: welthy]]

Example 133

[boethco-e1-p1] [39.379] Then yf that thie mynde be quyet and hoole, thou shalt possesse the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the.[39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.[39.381] If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason, truly that can not be souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes:
[39.382] but that thynge is more excellent, that can not be taken awaye.
[39.383] Than it is playne that vnstedfastnes of fortune maye not attayne to receyue beatytude, that is to say: perfyte felycitie.


First const d-vnw = [[D that] [N thynge] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [ADJP more excellent] [, ,] [CP-REL-1 that can not be taken awaye] [. .]]

Example 134

[boethco-e1-p1] [39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.[39.381] If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason, truly that can not be souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes:[39.382] but that thynge is more excellent, that can not be taken awaye.
[39.383] Than it is playne that vnstedfastnes of fortune maye not attayne to receyue beatytude, that is to say: perfyte felycitie.
[39.384] More ouer, that man, that this tomblynge or rollynge vnperfyte felycitie, or goodnes, caryeth aboute, eyther knoweth that it is mutable,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: perfyte felycitie]]

Example 135

[boethco-e1-p1] [39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.
[39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.
[39.390] And for bycause I know, that thou thy selfe art the man, to who~ it hath ben perswaded and declared by many reasons & demonstracions, that the soules of mankynde, be in no wyse mortal or do dye:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [CP-THT yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost]]

Example 136

[boethco-e1-p1] [39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.[39.390] And for bycause I know, that thou thy selfe art the man, to who~ it hath ben perswaded and declared by many reasons & demonstracions, that the soules of mankynde, be in no wyse mortal or do dye:[39.391] And syth also it is manyfest, that fortunes felycitie is ended by the death of the body humayne, or of mankynde, it maye not be dowted yf this fortunes felicite myght take away perfyte felycitie or blyssednes but that all mankynde in the ende of death, falleth into myserie & wretchednes.
[39.392] And for so muche as I do knowe, that many holy men haue fought for the fruyte of perfyte felycitie, not onely by the death of theyr bodyes, but also by paynes and ponysshements, by what meaynes then may this mortall lyfe present, garnysshed with fortunes felycitie: that is to saye: with worldlye thynges, make men blessed, whiche when it is paste & ended, can not make theym wretched.
[s0393]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: with worldlye thynges]]

Example 137

[boethco-e1-p1] [s0395] [40.396] PHIL.[s0397]
[40.398] But forasmuche as the medicynes, of my resons aforesayd, do begyn to enter into the, I do now thynke it tyme to vse more stronger medycins that is to say: stronger reasons.
[40.399] Come of


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: stronger reasons]]

Example 138

[boethco-e1-p1] [40.400] and harken vnto me.[40.401] If that y=e= gifts of fortune were not bryttell, frayle, and transytorie, what thing is in them that may be thyne at any tyme, or that waxeth not vile, fylthye and foule yf it be well perceyued and consydered.[40.402] Be ryches of their owne nature precyous? or by the that vsyst them?
[40.403] whether is y=e= more precious of these, y=t= is to say riches golde, or a great hepe of monye gathered together?
[40.404] Certes, ryches shynethe more


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [IP-INF to say riches]]

Example 139

[boethco-e1-p1] [41.413] Also one hole voyce fylleth at one tyme the eares of muche people that heryth it,[41.414] But riches can not passe vnto many or fyll manye, excepte they be deuyded into percelles and porcions.[41.415] And when it is so done it maketh them pore that do forgoo it.
[41.416] Therefore I may saye O troublesome and nedy ryches, whych many men $can $not haue al hole together to them selfe: And commethe to no man without impoueryshyng other. Do the shynynge or glysteryng of pearles and precious stons draw mens eyes that is to sai cause me~ to desire the~.
[41.417] But yf there be any goodnes in theyr shynyng, it is the clerenes and beautie of the stones & not of mens eyes. Wherfore I doo maruayle greatlye at men, that they shoulde so wonder at theym, and desyre to haue them.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to sai cause me~ to desire the~]]

Example 140

[boethco-e1-p1] [42.444] But surely this happeth to the, far other wise & co~trary.[42.445] For certes a man hath nede of muche to beare the great charge of good house kepynge.[42.446] And trewe it is that many thinges they haue nede of, that haue muche.
[42.447] And contrarye wyse they haue lytell nede, that measuryth theyr aboundaunce and desyre with necessitie of nature, and not with theyr insaciate couitousnes, that is to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie.
[42.448] O you men, haue ye no goodnes proper and naturall sette within your selfe, but that you do seke for your goodnes in outewarde things seperate from you?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie]]

Example 141

[boethco-e1-p1] [42.447] And contrarye wyse they haue lytell nede, that measuryth theyr aboundaunce and desyre with necessitie of nature, and not with theyr insaciate couitousnes, that is to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie.[42.448] O you men, haue ye no goodnes proper and naturall sette within your selfe, but that you do seke for your goodnes in outewarde things seperate from you?[42.449] Surelye the condycion of thynges be so chaungid that ma~ beyng a godly beast, by meanes of reason, thynketh himselfe nothynge estemed, but he be sene a man by possession of worldelye goodes, that haue no life.
[43.450] And where as other beastes be contented wyth suche beawtye and goodnes, as nature hath geuen the~, you creaturs that be lyke vnto god by your reason or soul: do seke y=e= beauty of your excellent nature, in the lowist or meanist things that is to saye: in worldelye goodes, as though that they were better the~ your reason, that is moste bewtyfull,
[43.451] and ye do not consyder what iniurye you do vnto almyghtye God youre maker and creatoure.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: in worldelye goodes]]

Example 142

[boethco-e1-p1] [45.480] But what is that same your noble powr that ye so much desyre and loke for?[45.481] Doo you not consyder the erthly bestes ouer whome you seme to haue premynence?[45.482] If thou sawest a mouse emongest other myse chale~ging vnto hym selfe a ryght and power ouer other myse? How much wouldest thou laughe therat?
[45.483] that is to say, temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye.
[45.484] For yf thou loke vpon the body of a man, what thing shalt thou fynde more weke and feble then mankynde, whome either the bytynge of lytell wormes or some serpente that crepeth into their secrete partes, oftentymes kylleth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say] [, ,] [CP-THT temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye] [. .]]

Example 143

[boethco-e1-p1] [45.483] that is to say, temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye.[45.484] For yf thou loke vpon the body of a man, what thing shalt thou fynde more weke and feble then mankynde, whome either the bytynge of lytell wormes or some serpente that crepeth into their secrete partes, oftentymes kylleth.[45.485] Certes howe may a ma~ execute Iustyce vpon another, but vpon hys bodye, or vpon fortune,
[45.486] that is to saye: vpon hys goodes and possessyons.
[45.487] Mayst thou at anye tyme rule or commaunde a fre thought?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: vpon hys goodes and possessyons] [. .]]

Example 144

[boethco-e1-p1] [45.487] Mayst thou at anye tyme rule or commaunde a fre thought?[45.488] Mayst thou remoue the mynde or thought that cleuyth to it selfe, by good reason, from the state of her owne quyetnes?[45.489] When a certayne Tyrant thought once to co~pell with ponyshment and tormentes, a certayne fre man called a philosopher to accuse other men of confederacye of treason had & moued agaynst the saide Tyraunt: the sayd philosopher did bite of his owne tounge,
[45.490] and did cast it into the face of the cruell tyraunt. Soo that the tormentes that the cruell Tyrante thought should haue bene the cause of crueltye to be executyd vpon others: The wyse man that is to say the phylosopher turnyd it to a matter of vertue.
[45.491] What thyng maye anye man do to another, that he maye not receyue the lyke of hym.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say the phylosopher]]

Example 145

[boethco-e1-p1] [s0518] [47.519] Then I saye O Phylosophy, thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me.[47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.
[48.521] PHIL. For sothe that is a thynge that may allure and drawe mens myndes, that be excellent by nature but not yet brought to the full perfection of vertue that is to saye: desyre of renowme or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same, whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is,
[48.522] co~syder as foloweth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [NP-OB1 desyre of renowme &lt;P_48&gt; or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same] [, ,] [CP-CAR whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is]]

Example 146

[boethco-e1-p1] [47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.[48.521] PHIL. For sothe that is a thynge that may allure and drawe mens myndes, that be excellent by nature but not yet brought to the full perfection of vertue that is to saye: desyre of renowme or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same, whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is,[48.522] co~syder as foloweth.
[48.523] Thou hast learnyd by the demonstrations of astronomy, that all the circuite or compasse of the earthe is by reason, as a pricke or lytle tytle in respect to the compasse of heue~ that is to say: of the fyrmament.
[48.524] Or yf all the earth wer compared to the gretnes of the celestiall globe or compasse, it should be iudged as nothynge in respecte thereof. Of the whyche earthe or worlde being so lytell a thynge, scarse the fourth parte thereof is inhabyted, or lyuyng creatures that we do know, as thou haste learned of Ptolome that prouyth the same.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: of the fyrmament]]

Example 147

[boethco-e1-p1] [50.555] what is fame I saye to them after the body is once dede?[50.556] For yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye whyche thyng oure reason denyeth to beleue then is there no glorye at al, when there is no man to whome glorye is sayde to belonge.[50.557] And if the soule hauynge knowledge of it selfe and delyuered from the person of the earthely body and beyng also fre goeth to heue~. Do it not dyspyse all erthly thinges,
[50.558] and beynge in heuen, dothe shee not reioyse that she is seperate from all worldelye busynes, that is to saye: caryth nether for glory, renoune, riches, power, dygnytie nor aucthorytie of thys worlde.
[s0559]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: caryth nether for glory, renoune, riches, power, dygnytie nor aucthorytie of thys worlde]]

Example 148

[boethco-e1-p1] [51.582] The sayde euyll fortune hath dyscouered vnto the both the open playne and doutefull countenaunce of thy felowes.[52.583] Good fortune going from the, toke awaye her owne frends,[52.584] and left the thyne owne frendes, and none of hers.
[52.585] When thou were in prosperitye and ryche as thou thoughteste thy selfe to be, what wouldyste thou haue geuen to haue knowen this thynge all hole together, that is to saye: thy frend from thy foe?
[52.586] Cesse thou nowe therefore to complayne for the losse of thy worldely ryches, synce thou hast found thy trewe frendes whych is the mooste precyous kynde of all ryches.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: thy frend from thy foe]]

Example 149

[boethco-e1-p2] [53.9] But for by cause thou sayest thou art so desyrous to here them, Oh howe muche wouldyste thou brene with desyre, yf thou knewest whether I wold lede the.[53.10] BOE: I saye, whyther wouldyste thou leade me.[53.11] PHIL: To the trewe felycitie, that thy mynde dreameth of.
[53.12] But thy syghte beyng occupyed with fantasies and immagynations, that is to saye: with temporall or worldely thynges: thou mayst not beholde and loke vpon the same true and perfyt felycitie.
[s0013]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: with temporall or worldely thynges]]

Example 150

[boethco-e1-p2] [54.14] BOE: Then come of[54.15] and shewe me I beseche the, without anye taryinge, whyche is the same trewe felicitie.[54.16] PHIL: I wyll doo it gladelye at thy request,
[54.17] but fyrst I wil go about to mark and appoynte out by my wordes, that false felycytie, that is better knowen to the, that after thou haste sene her, when thou hast turnyd thy eyes on the contrarye parte, that is to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie, thou mayst the better knowe the similytude and beawtie of the same trew felicitie.
[s0018]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 the game he ioyed in] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 2

[armin-e2-h] [8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,[8.10] tooke the matter in dudgeen,[8.11] and miscalled the foole.
[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,
[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [ADJP more foolish then both]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another seruingman, more foolish then both] [, ,] [VBD took] [NP-OB1 Jack's part] [, ,] [PP so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand] [. ,]]

Example 3

[armin-e2-h] [9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.


First const d-vnw = [[P with] [NP that]]

[IP-MAT [PP with that] [NP-SBJ he] [VBP shakes] [NP-OB1 him] [PP by it] [. ,]]

Example 4

[armin-e2-h] [10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,


First const d-vnw = [[NS Newes] [PP of this jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ Newes of this jest] [VBD came] [. ;]]

Example 5

[armin-e2-h] [10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,
[10.77] and bad him out of his sight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-OB1 that] [NP-SBJ the household] [VBD knew]]

Example 6

[armin-e2-h] [14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.


First const d-vnw = [[D the] [N author] [PP of that feast]]

[IP-MAT [NP-SBJ the author of that feast] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 7

[armin-e2-h] [14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;
[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BED was] [NEG not] [ADJP enough] [. ;]]

Example 8

[armin-e2-h] [15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,[15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.
[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a flat foole] [. ;]]

Example 9

[armin-e2-h] [42.258] and thus hee slept,[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;
[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP that day] [NP-SBJ the good old man] [HVD had] [VBN come] [NP-OB1 three and twenty miles] [PP on foot] [. .]]

Example 10

[armin-e2-h] [42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:
[42.263] euery one directs him;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ kinde] [ADJ old] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kinde old man] [, ,] [IP-PPL comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch] [, ,] [VBD asked] [NP-OB1 the way to the court] [. :]]

Example 11

[armin-e2-h] [43.292] But she lost nothing by her good will;[43.293] for ere shee left Will Sommers, shee got him to get her sons pardon of the king, who was to bee hanged three days after for piracy:[43.294] but by Will Sommers means he deceived the hang-man.
[43.295] This and many good deedes he did to diuers.
[43.296] The foole, being wakened, lookes about him;


First const d-vnw = [[D This and many] [ADJ good] [NS deedes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This and many good deedes] [NP-SBJ he] [DOD did] [PP to diuers] [. .]]

Example 12

[armin-e2-h] [45.358] there are some will affirme it now living at Greenwich.[45.359] The king being on a time extreame melancholy, and full of passion, all that Will could doe will not make him merry.[45.360] Ah! sayes hee,
[45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;
[45.362] and with that goes behinde the arras.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this] [MD must] [HV haue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 must haue] [NP-OB1 a good showre to clense it] [. ;]]

Example 13

[armin-e2-h] [45.380] What say you, then? quoth the king.[45.381] Marry, sayes Will, I say a durtdauber.[45.382] Out on it, says the king,
[45.383] that is the foulest,
[45.384] for hee is durty up to the elbows.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the foulest] [. ,]]

Example 14

[armin-e2-h] [45.388] I promise thee, Will, saies the king, thou hast a pretty foolish wit.[45.389] I, Harry, saies he,[45.390] it will serue to make a wiser man than you a foole, $me $thinks.
[45.391] At this the king laught,
[45.392] and demaunds the third question.


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [. ,]]

Example 15

[armin-e2-h] [45.391] At this the king laught,[45.392] and demaunds the third question.[45.393] Now, tell me, saies Will, if you can, what it is that, being borne without life, head, lippe, or eye, yet doth runne roaring through the world till it dye.
[45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;
[45.395] I know it not.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wonder] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the king] [, ,] [CONJP-1 and no question] [. ;]]

Example 16

[armin-e2-h] [45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;[45.395] I know it not.[45.396] Why, quoth Will, it is a fart.
[45.397] At this the king laught hartely,
[45.398] and was exceeding merry,


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [ADVP hartely] [. ,]]

Example 17

[armin-e2-h] [46.415] What to doe? saies the king.[46.416] To pay three or foure of the cardinall's creditors, quoth hee, to whom my word is past,[46.417] and they are come now for the money.
[46.418] That thou shalt, Will, quoth hee.
[46.419] Creditors of mine? saies the cardinall:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB ] [, ,] [NP-VOC Will] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth hee] [. .]]

Example 18

[armin-e2-h] [46.422] Lend me ten pounds;[46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.
[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD will] [VB ] [, ,] [NP-VOC my liege] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saies the cardinall] [, ,] [PP though I know I owe none] [. .]]

Example 19

[armin-e2-h] [46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.
[46.427] Will goes to the gate,


First const d-vnw = [[P With] [NP that]]

[IP-MAT [PP With that] [NP-SBJ he] [VBP lends] [NP-OB2 Will] [NP-OB1 ten pounds] [. .]]

Example 20

[armin-e2-h] [47.451] The king laught at the jest,[47.452] and so did the cardinall for a shew,[47.453] but it grieved him to jest away ten pound so:
[47.454] yet worse tricks then this Will Sommers serued him after,
[47.455] for indeede hee could neuer abide him,


First const d-vnw = [[ADJP yet worse] [NS tricks] [PP then this]]

[IP-MAT [NP-OB1 yet worse tricks then this] [NP-SBJ Will Sommers] [VBD serued] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP after] [. ,]]

Example 21

[armin-e2-h] [47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.
[47.460] This jester was a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard.
[47.461] On a time, of purpose, Will Sommers watcht to disgrace him, when he was jugling and jesting before the king.


First const d-vnw = [[D This] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jester] [BED was] [NP-OB1 a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard] [. .]]

Example 22

[armin-e2-h] [47.477] The king, the jester, and all gathers about him to see him eate it.[48.478] Will begins thus to rime ouer his milk: Meaning the foole, in whose beard and head the bread and milk was thicke sowne, and his eyes almost put out.[48.479] Will Sommers hee gets him gone for feare.
[48.480] This lusty jester, forgetting himself, in fury draws his dagger,
[48.481] and begings to protest.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ lusty] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This lusty jester] [, ,] [IP-PPL forgetting himself] [, ,] [PP in fury] [VBP draws] [NP-OB1 his dagger] [. ,]]

Example 23

[armin-e2-p1] [5.17] but, of all, into a philosophers cell, who, because he was alwayes poking at Fortune with his forefinger, the wise wittely namde him Sotto, as one besotted- a grumbling sir; one that was wise enough, and fond enough, and solde all for a glasse prospective, because he would wisely see into all men but himselfe, a fault generall in most;[6.18] but such was his, who thus busied, was tooke napping by the weale publike, who smiles upon him with a wapper eye, a iealous countenance, and bids him all haile![6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;
[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;
[6.21] no swetnes at al,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 sharp sauce with bitter dyet]]

Example 24

[armin-e2-p1] [6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;[6.21] no swetnes at al,
[6.22] for that were to mingle your pils with sugar:
[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED were] [IP-INF-SPE to mingle your pils with sugar] [. :]]

Example 25

[armin-e2-p1] [8.48] Marke our application.[s0049] [s0050]
[15.51] These, quoth the World, are pretty toyes.
[15.52] I, quoth the philosopher,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 pretty toyes] [. .]]

Example 26

[armin-e2-p1] [16.60] By the third is called to question most that musically fret their time out in idle baubling, and will become artificiall fooles to outbraue fooles indeede, but stick often in their owne quick-sands, and are got out with repentance.[16.61] But the fourth and last shews the deuouring of deuoutions dyet how euer come by,[16.62] yet they will stand up to the arme-pits in daunger rather than to lack their wills, to slacke or rebate the edge of their appetites.
[16.63] With this the World, a little humde and haide,
[16.64] said shee was not pleased that such liued,


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the World] [, ,] [NP-MSR a little] [VBD humde and haide] [. ,]]

Example 27

[armin-e2-p1] [16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:[s0070] [s0071]
[17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,
[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.


First const d-vnw = [[D The] [N World] [, ,] [RRC smiling at this rime , describing so unseemly a portackt]]

[IP-MAT [NP-SBJ The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt] [, ,] [VBD gaue] [NP-OB1 leave] [PP to the rest] [. ,]]

Example 28

[armin-e2-p1] [19.129] for my chaine did warrant our liues of the maister.[19.130] Nay, says the earle, not our liues; none but yours, Jemy:[19.131] our liues was as safe warranted without a chaine.
[19.132] With this the foole had some feeling of sence,
[19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the foole] [HVD had] [NP-OB1 some feeling of sence] [. ,]]

Example 29

[armin-e2-p1] [19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;
[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:


First const d-vnw = [[NPR Jemy] [, ,] [NP-PRN this fat foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jemy, this fat foole] [, ,] [VBD used] [NP-TMP every day] [IP-INF to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough] [. ;]]

Example 30

[armin-e2-p1] [20.174] No, sayes the king, the winde shines very hot.[20.175] The foole was almost angry to be crossed,[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.
[20.177] With this merry talke they rode on;
[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.


First const d-vnw = [[P With] [NP this merry talke]]

[IP-MAT [PP With this merry talke] [NP-SBJ they] [VBD rode] [RP on] [. ;]]

Example 31

[armin-e2-p1] [21.204] Mee thinks it is hotter than it was.[21.205] Nay, it is colder, sayes he,[21.206] for I begin to sweat.
[21.207] The trotting of this mule made the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote,
[21.208] and so he sweat profoundly.


First const d-vnw = [[D The] [N trotting] [PP of this mule]]

[IP-MAT [NP-SBJ The trotting of this mule] [VBD made] [IP-INF the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote] [. ,]]

Example 32

[armin-e2-p1] [23.288] But when hee came home, the bragge hee made, the glory hee got, how hee outran the footman and ran so easily as if he had been a sleepe was wonderfull.[23.289] I, it was sport enough for the king, a month after, to heare him tell it.[24.290] Well, the king, wonne the wager, he thought,
[24.291] and that was honour sufficient for him.
[24.292] Not three days after hee bad the king put away all his footemen,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 honour sufficient for him] [. .]]

Example 33

[armin-e2-p1] [25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.
[25.351] But this fat foole fills a leane graue with his carkasse, upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him-
[s0352]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this fat foole] [VBP fills] [NP-OB1 a leane graue] [PP with his carkasse] [, ,] [CP-CAR upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him] [. -]]

Example 34

[armin-e2-p1] [26.373] and are buried in their own shame, with this motto above written-[s0374] [s0375]
[27.376] This morrall motion gaue the World such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home;
[27.377] yet, seeing no remedy but that the flat and fat fooles should draw in her coach together, shee sets in the boote


First const d-vnw = [[D This] [ADJ morrall] [N motion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This morrall motion] [VBD gaue] [NP-OB2 the World] [NP-OB1 such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home] [. ;]]

Example 35

[armin-e2-p1] [28.404] appoynts the place and all, that if any one not knowing his conditions should stand without and heare him, would thinke two swaggerers were fighting in the roome.[28.405] To his play againe he fals,[28.406] seauen up for twelve pence,
[28.407] for that is his game still:
[28.408] well, they fall out,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 his game] [ADVP-TMP still] [. :]]

Example 36

[armin-e2-p1] [28.408] well, they fall out,[28.409] they go together by the eares,[28.410] and such a hurly-burly is in the roome,
[28.411] that passes.
[28.412] At last the stooles they flye about,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [VBP passes] [. .]]

Example 37

[armin-e2-p1] [28.419] and entered the parlour,[28.420] found all this leuell coyle, and his pate broken, his face scratcht, and leg out of joynt; as a number say to this houre that hee is a play-fellow for the diuelle,[28.421] and in game they $can $not agree.
[28.422] But that is otherwise;
[29.423] for, in the great hall, at the seruing man's request, he will play by himselfe, if they will not play with him;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-ADV otherwise] [. ;]]

Example 38

[armin-e2-p2] [32.114] and gaue her the third pennerth of the morral,[32.115] and said: You laugh at leane enuie in a long foole,[33.116] but you have cause to weepe at long enuie in a leane age, as you liue in.
[33.117] This foole cries out not all mine,
[33.118] but distributes like a kinde companion, being a superficiall glasse to gaze in.


First const d-vnw = [[D This] [N foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ This foole] [VBP cries] [RP out] [QTP not all mine] [. ,]]

Example 39

[armin-e2-p2] [33.120] such are they whose noses dropes necessitie,[33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.
[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,


First const d-vnw = [[D This] [N fatnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fatnesse] [VBP goes] [PP to the heart] [, ,] [IP-PPL not seene in the visage] [. .]]

Example 40

[armin-e2-p2] [33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,
[33.125] but, like Leonard, hit home at advantage:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP seeme] [ADJP simple] [. ,]]

Example 41

[armin-e2-p2] [34.143] or the contrary, couetous of their owne commoditie, fire themselues,[34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.
[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 fooles] [, ,] [PP indeed] [, ,] [NP-PRN-1 leane ones] [. ;]]

Example 42

[armin-e2-p2] [34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,
[34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BEP are] [ADJP fat and foule] [. ,]]

Example 43

[armin-e2-p2] [34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.[34.149] World, I name them not;[34.150] thou knowest them well enough.
[34.151] At this shee bit her lip, knowing some that were leane Leonards in this;
[34.152] but kay me


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ shee] [VBD bit] [NP-OB1 her lip] [, ,] [IP-PPL knowing some that were leane Leonards in this] [. ;]]

Example 44

[armin-e2-p2] [34.165] hope the best amendment may come.[34.166] $Pray $thee goe in,[34.167] furnish thy sallet:
[34.168] these hearbs already are sauory,
[34.169] and I picke out to my appetite;


First const d-vnw = [[D these] [NS hearbs]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ these hearbs] [ADVP-TMP already] [BEP are] [ADJP sauory] [. ,]]

Example 45

[armin-e2-p2] [38.270] but euery one rated him for the deede, telling him of the daunger.[38.271] He considered his fault,[38.272] and, knowing faults should be punished, he intreated Grumball the clowne, who hee so deerely loued, to whip him but with rosemary,
[38.273] for that he thought would not smart.
[38.274] But the players in jest breecht him till the bloud came, which he tooke laughing,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [IP-MAT-PRN he thought] [MD would] [NEG not] [VB smart] [. .]]

Example 46

[armin-e2-p2] [39.291] And euer as hee hit the on word, hee would pat with his finger on the other hand, that more and more it would make a man burst with laughing almost to see his action:[39.292] sometime he would be pronouncing one word, while one might goe to the doore and come againe.[39.293] But euer after gentiles would request him to speake that, where before, Derryes fayre was all his song.
[39.294] He came not long after to this I am witness, because my eares heard it to a gentleman's not far from Upton upon Seuerne, in Gloxester-shire, where at the table among many gallants and gentlewomen, almost the state of the country hee was to jest and sing:
[39.295] especially they intreated him for his new speech of the pees, which he began in such manner to speake with driuelling and stuttering, that they began mightely to laugh; insomuch, that one proper gentlewomen among the rest, because shee would not seeme too immodest with laughing, for such is the humour of many, that thinke to make all, when God knows they marre all: so she, straining herself, though inwardly she laughed heartily, gave out such an earnest of her modesty, that all the table rung of it.


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT-PRN [PP-1 to this] [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 witness] [, ,] [PP because my eares heard it]]

Example 47

[armin-e2-p2] [39.296] Who is that? says one:[39.297] not I, says another;[39.298] but by her cheeks you might find guilty Gilbert, where he had hid the brush.
[40.299] This jest made them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin which stood by fortune at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward.
[40.300] But downe they burst the windows for ayre,


First const d-vnw = [[D This] [N jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jest] [VBD made] [IP-INF them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin &lt;P_40&gt; which stood &lt;paren&gt; by fortune &lt;$$paren&gt; at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward] [. .]]

Example 48

[armin-e2-p2] [40.303] Thus simple Jack made mirth to all,[40.304] made the wisest laugh,[40.305] but to this gathered little wit to himselfe.
[40.306] This, quoth the World, is mere mirth without mischiefe,
[40.307] and I allow of it:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 mere mirth without mischiefe] [. ,]]

Example 49

[armin-e2-p2] [48.362] By the second morally signification giues this; that fooles questions reach to mirth, leading wisdome by the hand, as age leads children by one finger,[48.363] and though it holds not fast in wisdome, yet it points at it.[48.364] Better so then the wise to put questions to fooles;
[48.365] for $that $'s to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag.
[48.366] Such, like Will Sommers, sleepe amongst dogs.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [IP-INF-OB1 to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag] [. .]]

Example 50

[armin-e2-p2] [49.375] soft and faire- a word or too more:[49.376] and, halfe angry, looking into his glasse, sees one all in blew, carrying his neck on the one side, looking sharply, drawing the leg after him in a strange manner, described in meeter thus:[s0377]
[49.378] This is singular, indeede, sayes the World:
[49.379] I long to heere of this dry, poore John.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP singular] [, ,] [PP indeede] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the World] [. :]]

Example 51

[armin-e2-p2] [50.395] for euer at their meeting he gaue them a groat,[50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.
[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [ADVP lightly] [NP-OB1 all his text]]

Example 52

[authnew-e2-h] [1,1J.25] Hee was not that light,[1,1J.26] but was sent to beare witnesse of that light.[1,1J.27]
[1,1J.28] That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
[1,1J.29]


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [NP-OB1 the true light, which lighteth euery man that commeth into the world] [. .]]

Example 53

[authnew-e2-h] [1,1J.40] and dwelt among vs & we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father full of grace and trueth.[1,1J.41] [1,1J.42] Iohn bare witnesse of him,
[1,1J.43] and cried, saying, This was he of whom I spake,
[1,1J.44] He that commeth after me, is preferred before me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 he of whom I spake]]

Example 54

[authnew-e2-h] [1,1J.52] No man hath seene God at any time:[1,1J.53] the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.[1,1J.54]
[1,1J.55] And this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou?
[s0056]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the record of Iohn] [, ,] [PP when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou] [. ?]]

Example 55

[authnew-e2-h] [1,20J.80] [1,20J.81] He it is, who comming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose.[1,20J.82]
[1,20J.83] These things were done in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing.
[1,20J.84]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-SBJ These things] [BED were] [DAN done] [PP in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing] [. .]]

Example 56

[authnew-e2-h] [1,20J.85] The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto him,[1,20J.86] and saith, Behold the Lambe of God, which taketh away the sinne of the world.[1,20J.87]
[1,20J.88] This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me:
[1,20J.89] for he was before me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me] [. :]]

Example 57

[authnew-e2-h] [2,1J.186] And saith vnto him, Euery man at the beginning doth set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse:[2,1J.187] but thou hast kept the good wine vntill now.[2,1J.188]
[2,1J.189] This beginning of miracles did Iesus in Cana of Galilee,
[2,1J.190] and manifested forth his glory,


First const d-vnw = [[D This] [N beginning] [PP of miracles]]

[IP-MAT [NP-OB1 This beginning of miracles] [DOD did] [NP-SBJ Iesus] [PP in Cana of Galilee] [. ,]]

Example 58

[authnew-e2-h] [2,1J.190] and manifested forth his glory,[2,1J.191] and his disciples beleeued on him.[2,1J.192]
[2,1J.193] After this hee went downe to Capernaum, hee and his mother, and his brethren, and his disciples,
[2,1J.194] and they continued there not many dayes.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ hee] [VBD went] [PP downe to Capernaum] [, ,] [NP-PRN-1 hee and his mother, and his brethren, and his disciples] [. ,]]

Example 59

[authnew-e2-h] [3,1J.281] He that beleeueth on him, is not condemned:[3,1J.282] but hee that beleeueth not, is condemned already, because hee hath not beleeued in the Name of the onely begotten Sonne of God.[3,1J.283]
[3,1J.284] And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill.
[s0285]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the condemnation] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill] [. .]]

Example 60

[authnew-e2-h] [3,20J.289] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291]
[3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [VBD came] [NP-SBJ Iesus and his disciples] [PP into the land of Iudea] [. ,]]

Example 61

[authnew-e2-h] [3,20J.312] [3,20J.313] He that hath the bride, is the bridegrome:[3,20J.314] but the friend of the bridegrome, which standeth and heareth him, reioyceth greatly because of the bridegromes voice:
[3,20J.315] This my ioy therefore is fulfilled.
[3,20J.316]


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ my] [N ioy]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This my ioy] [PP therefore] [BEP is] [VAN fulfilled] [. .]]

Example 62

[authnew-e2-h] [3,20J.322] and speaketh of the earth:[3,20J.323] hee that co~meth from heauen is aboue all:[3,20J.324]
[3,20J.325] And what hee hath seene and heard, that he testifieth,
[3,20J.326] and no man receiueth his testimony:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 what hee hath seene and heard] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [NP-SBJ he] [VBP testifieth] [. ,]]

Example 63

[authnew-e2-h] [4,1J.388] [4,1J.389] For thou hast had fiue husbands,[4,1J.390] and he whom thou now hast, is not thy husband:
[4,1J.391] In that saidest thou truely.
[4,1J.392]


First const d-vnw = [[P In] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [PP In that] [VBP saidest] [NP-SBJ thou] [ADVP truely] [. .]]

Example 64

[authnew-e2-h] [4,20J.415] [4,20J.416] Iesus sayth vnto her, I that speake vnto thee, am hee.[4,20J.417]
[4,20J.418] And vpon this came his disciples,
[4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:


First const d-vnw = [[P vpon] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vpon this] [VBD came] [NP-SBJ his disciples] [. ,]]

Example 65

[authnew-e2-h] [4,20J.445] [4,20J.446] And herein is that saying true:[4,20J.447] One soweth,
[4,20J.448] and another reapeth.
[4,20J.449]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ another] [VBP reapeth] [. .]]

Example 66

[authnew-e2-h] [4,20J.451] other men laboured,[4,20J.452] and yee are entred into their labours.[4,20J.453]
[4,20J.454] And many of the Samaritanes of that citie beleeued on him, for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did.
[s0455]


First const d-vnw = [[Q many] [PP of the Samaritanes of that citie]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ many of the Samaritanes of that citie] [VBD beleeued] [PP on him] [, ,] [PP for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did] [. .]]

Example 67

[authnew-e2-h] [4,40J.496] So the father knewe that it was at the same houre, in the which Iesus said vnto him, Thy sonne liueth,[4,40J.497] and himselfe beleeued, and his whole house.[4,40J.498]
[4,40J.499] This is againe the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee.
[s0500]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP againe] [NP-OB1 the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee] [. .]]

Example 68

[authnew-e2-h] [5,1J.502] CHAP. V.[s0503] [s0504]
[5,1J.505] After this there was a feast of the Iewes,
[5,1J.506] and Iesus went vp to Hierusalem.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a feast of the Iewes] [. ,]]

Example 69

[authnew-e2-h] [5,1J.518] When Iesus saw him lie, & knew that hee had beene now a long time in that case, he sayth vnto him, Wilt thou be made whole?[5,1J.519] [5,1J.520] The impotent man answered him, Sir, I haue no man when the water is troubled, to put mee into the poole:
[5,1J.521] but while I am comming, another steppeth downe before me.
[5,1J.522]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP while I am comming] [, ,] [NP-SBJ another] [VBP steppeth] [RP downe] [PP before me] [. .]]

Example 70

[authnew-e2-h] [5,1J.558] [5,1J.559] Then answered Iesus,[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:
[5,1J.561] for what things soeuer he doeth, these also doth the sonne likewise.
[s0562]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-LFD-1 what things soeuer he doeth] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 these] [ALSO also] [DOP doth] [NP-SBJ the sonne] [NP-ADV likewise] [. .]]

Example 71

[authnew-e2-h] [5,20J.599] and he bare witnesse vnto the trueth.[5,20J.600] [5,20J.601] But I receiue not testimonie from man:
[5,20J.602] but these things I say, that ye might be saued.
[5,20J.603]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye might be saued] [. .]]

Example 72

[authnew-e2-h] [6,1J.642] CHAP. VI.[s0643] [s0644]
[6,1J.645] After these things Iesus went ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias:
[6,1J.646]


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Iesus] [VBD went] [PP ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias] [. :]]

Example 73

[authnew-e2-h] [6,1J.653] [6,1J.654] When Iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eate?[6,1J.655]
[6,1J.656] And this he said to proue him:
[6,1J.657] for he himselfe knew what he would doe


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBD said] [IP-INF-PRP to proue him] [. :]]

Example 74

[authnew-e2-h] [6,1J.673] Therefore they gathered them together,[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.[6,1J.675]
[6,1J.676] Then those men, when they had seene the miracle that Iesus did, said, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
[6,1J.677]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [PP of a trueth] [NP-OB1 that Prophet that should come into the world]]

Example 75

[authnew-e2-h] [6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?[6,20J.711] [6,20J.712] Iesus answered,
[6,20J.713] and said vnto them, This is the worke of God, that ye beleeue on him whom he hath sent.
[6,20J.714]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the worke of God] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye beleeue on him whom he hath sent]]

Example 76

[authnew-e2-h] [6,20J.736] [6,20J.737] For I came downe from heauen, not to doe mine owne will, but the will of him that sent me.[6,20J.738]
[6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day
[s0740]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Fathers wil which hath sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-3 that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day]]

Example 77

[authnew-e2-h] [6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day[s0740] [6,40J.741]
[6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:
[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the will of him that sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life] [. :]]

Example 78

[authnew-e2-h] [6,40J.766] Your fathers did eate Manna in the wildernesse,[6,40J.767] and are dead.[6,40J.768]
[6,40J.769] This is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die.
[6,40J.770]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die] [. .]]

Example 79

[authnew-e2-h] [6,40J.786] [6,40J.787] As the liuing Father hath sent me, and I liue by the Father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me.[6,40J.788]
[6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:
[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead] [. :]]

Example 80

[authnew-e2-h] [6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.[6,40J.791]
[6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
[s0793]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [PP in the Synagogue] [, ,] [PP as he taught in Capernaum] [. .]]

Example 81

[authnew-e2-h] [6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.[s0793] [6,60J.794]
[6,60J.795] Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying,
[6,60J.796] who can heare it?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an hard saying]]

Example 82

[authnew-e2-h] [6,60J.809] [6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.[6,60J.811]
[6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,
[6,60J.813] and walked no more with him.


First const d-vnw = [[P From] [NP that time]]

[IP-MAT [PP From that time] [NP-SBJ many of his disciples] [VBD went] [ADVP-DIR backe] [. ,]]

Example 83

[authnew-e2-h] [7,1J.829] CHAP. VII[s0830] [s0831]
[7,1J.832] After these things, Iesus walked in Galilee:
[7,1J.833] for hee would not walk in Iurie, because the Iewes sought to kill him.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD walked] [PP in Galilee] [. :]]

Example 84

[authnew-e2-h] [7,20J.938] [7,20J.939] What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye $can $not come?[7,20J.940]
[7,20J.941] In the last day, that great day of the feast, Iesus stood,
[7,20J.942] and cried, saying, If any man thirst, let him come vnto me, and drinke.


First const d-vnw = [[P In] [NP the last day , that great day of the feast]]

[IP-MAT [PP In the last day, that great day of the feast] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD stood] [. ,]]

Example 85

[authnew-e2-h] [7,20J.943] [7,20J.944] He that beleeueth on me, as the Scripture hath saide, out of his belly shall flow riuers of liuing water.[7,20J.945]
[7,20J.946] But this spake he of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue.
[7,20J.947] For the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ But] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue] [. .]]

Example 86

[authnew-e2-h] [7,40J.949] [7,40J.950] Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.[7,40J.951]
[7,40J.952] Others said, This is the Christ.
[7,40J.953] But some said, Shall Christ come out of Galilee?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the Christ]]

Example 87

[authnew-e2-h] [8,1J.997] Now Moses in the Law commanded vs, that such should be stoned:[8,1J.998] but what sayest thou?[8,1J.999]
[8,1J.1000] This they said, tempting him, that they might haue to accuse him.
[8,1J.1001] But Iesus stouped downe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [IP-PPL tempting him, that they might haue to accuse him] [. .]]

Example 88

[authnew-e2-h] [8,1J.1046] if ye had knowen mee, yee should haue knowen my Father also.[s1047] [8,20J.1048]
[8,20J.1049] These words spake Iesus in the treasury, as hee taught in the Temple:
[8,20J.1050] and no man layd hands on him,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [PP in the treasury] [, ,] [PP as hee taught in the Temple] [. :]]

Example 89

[authnew-e2-h] [s1111] [8,40J.1112] [8,40J.1113] But now yee seeke to kill me, a man that hath tolde you the trueth, which I haue heard of God:
[8,40J.1114] this did not Abraham.
[8,40J.1115]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 this] [DOD did] [NEG not] [NP-SBJ Abraham] [. .]]

Example 90

[authnew-e2-h] [9,1J.1211] [9,1J.1212] The neighbours therefore, and they which before had seene him, that he was blinde, said, Is not this he that sate and begged?[9,1J.1213]
[9,1J.1214] Some said, This is hee:
[9,1J.1215] others said, Hee is like him:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 hee]]

Example 91

[authnew-e2-h] [9,1J.1237] and I washed,[9,1J.1238] and doe see.[9,1J.1239]
[9,1J.1240] Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because hee keepeth not the Sabbath day.
[9,1J.1241] Others said, How can a man that is a sinner, doe such miracles?


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [BEP is] [NEG not] [PP of God] [, ,] [PP because hee keepeth not the Sabbath day]]

Example 92

[authnew-e2-h] [9,20J.1259] aske him,[9,20J.1260] he shall speake for himselfe.[9,20J.1261]
[9,20J.1262] These words spake his parents, because they feared the Iewes:
[9,20J.1263] for the Iewes had agreed already, that if any man did confesse that he was Christ, he should be put out of the Synagogue.


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ his parents] [, ,] [PP because they feared the Iewes] [. :]]

Example 93

[authnew-e2-h] [9,20J.1286] but we are Moses disciples.[9,20J.1287] [9,20J.1288] Wee know that God spake vnto Moses:
[9,20J.1289] as for this fellow, we knowe not from whence he is.
[9,20J.1290]


First const d-vnw = [[P as] [PP for this fellow]]

[IP-MAT-SPE [PP as for this fellow] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP knowe] [NEG not] [CP-QUE-SPE from whence he is] [. .]]

Example 94

[authnew-e2-h] [10,1J.1347] but will flee from him,[10,1J.1348] for they know not the voyce of strangers.[10,1J.1349]
[10,1J.1350] This parable spake Iesus vnto them:
[10,1J.1351] but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.


First const d-vnw = [[D This] [N parable]]

[IP-MAT [NP-SBJ This parable] [VBD spake] [NP-OB1 Iesus] [PP vnto them] [. :]]

Example 95

[authnew-e2-h] [10,1J.1391] but I lay it downe of my selfe:[10,1J.1392] I haue power to lay it downe,[10,1J.1393] and I haue power to take it againe.
[10,1J.1394] This commandement haue I receiued of my father.
[10,1J.1395]


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This commandement] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN receiued] [PP of my father] [. .]]

Example 96

[authnew-e2-h] [10,20J.1400] and is mad,[10,20J.1401] why heare ye him?[10,20J.1402]
[10,20J.1403] Others said, These are not the words of him that hath a deuill.
[10,20J.1404] Can a deuill open the eyes of the blind?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the words of him that hath a deuill]]

Example 97

[authnew-e2-h] [11,1J.1468] [11,1J.1469] Therefore his sister sent vnto him, saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke.[11,1J.1470]
[11,1J.1471] When Iesus heard that, hee said, This sicknesse is not vnto death, but for the glory of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
[11,1J.1472]


First const d-vnw = [[D This] [N sicknesse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This sicknesse] [BEP is] [NEG not] [PP vnto death, but for the glory of God] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Sonne of God might be glorified thereby]]

Example 98

[authnew-e2-h] [11,1J.1484] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486]
[11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [. ,]]

Example 99

[authnew-e2-h] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486] [11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,
[11,1J.1489] but I goe, that I may awake him out of sleepe.


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBP saith] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Our friend Lazarus sleepeth] [. ,]]

Example 100

[authnew-e2-h] [11,40J.1586] [11,40J.1587] Then gathered y=e= chiefe Priests and the Pharises a councell,[11,40J.1588] and said, What doe wee?
[11,40J.1589] for this man doeth many miracles.
[11,40J.1590]


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this man] [DOP doeth] [NP-OB1 many miracles] [. .]]

Example 101

[authnew-e2-h] [11,40J.1595] [11,40J.1596] Nor consider that it is expedient for vs, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.[11,40J.1597]
[11,40J.1598] And this spake he not of himselfe:
[11,40J.1599] but being high Priest that yeere, he prophecied that Iesus should die for that nation: And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP not of himselfe] [. :]]

Example 102

[authnew-e2-p1] [12,1J.17] [12,1J.18] Then saith one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore?[12,1J.19]
[12,1J.20] This he said, not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein.
[12,1J.21]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD said] [, ,] [CP-THT-ADT not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein] [. .]]

Example 103

[authnew-e2-p1] [12,1J.38] And Iesus, when he had found a yong asse, sate thereon, as it is written, Feare not, daughter of Sion,[12,1J.39] behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.[12,1J.40]
[12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:
[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD vnderstood] [NEG not] [NP-SBJ his disciples] [PP at the first] [. :]]

Example 104

[authnew-e2-p1] [12,1J.43] [12,1J.44] The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record.[12,1J.45]
[12,1J.46] For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.
[12,1J.47]


First const d-vnw = [[P For] [NP this cause]]

[IP-MAT [PP For this cause] [NP-SBJ the people] [ALSO also] [VBD met] [NP-OB1 him] [, ,] [PP for that they heard that hee had done this miracle] [. .]]

Example 105

[authnew-e2-p1] [12,20J.73] Now is my soule troubled,[12,20J.74] and what shall I say?[12,20J.75] Father, saue me from this houre,
[12,20J.76] but for this cause came I vnto this houre.
[12,20J.77]


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [PP vnto this houre] [. .]]

Example 106

[authnew-e2-p1] [12,20J.83] others said, An Angel spake to him.[12,20J.84] [12,20J.85] Iesus answered,
[12,20J.86] and said, This voice came not because of mee, but for your sakes.
[12,20J.87]


First const d-vnw = [[D This] [N voice]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This voice] [VBD came] [PP not because of mee, but for your sakes]]

Example 107

[authnew-e2-p1] [12,20J.90] [12,20J.91] And I, if I be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me.[12,20J.92]
[12,20J.93] This hee said, signifying what death he should die
[12,20J.94]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ hee] [VBD said] [, ,] [IP-PPL signifying what death he should die] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 108

[authnew-e2-p1] [12,20J.101] For he that walketh in darkenesse, knoweth not whither he goeth.[12,20J.102] [12,20J.103] While ye haue light, beleeue in the light, that ye may bee the children of light.
[12,20J.104] These things spake Iesus,
[12,20J.105] and departed,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 109

[authnew-e2-p1] [12,40J.112] Therefore they could not beleeue, because that Esaias said againe, He hath blinded their eyes,[12,40J.113] and hardned their heart, that they should not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and be conuerted, and I should heale them.[12,40J.114]
[12,40J.115] These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
[12,40J.116]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ Esaias] [, ,] [PP when he saw his glory, and spake of him] [. .]]

Example 110

[authnew-e2-p1] [13,1J.150] and tooke a towell,[13,1J.151] and girded himselfe.[13,1J.152]
[13,1J.153] After that, he powreth water into a bason,
[13,1J.154] and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP powreth] [NP-OB1 water] [PP into a bason] [. ,]]

Example 111

[authnew-e2-p1] [13,20J.231] and as I said vnto the Iewes, whither I go, ye $can $not come:[13,20J.232] so now I say to you. A new commandement I giue vnto you, That yee loue one another, as I haue loued you, that yee also loue one another.[13,20J.233]
[13,20J.234] By this shall all men know that ye are my disciples, if yee haue loue one to another.
[13,20J.235]


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [MD shall] [NP-SBJ all men] [VB know] [CP-THT-SPE that ye are my disciples] [, ,] [PP if yee haue loue one to another] [. .]]

Example 112

[authnew-e2-p1] [14,1J.287] or else beleeue me for the very workes sake.[14,1J.288] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,
[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.
[14,1J.291]


First const d-vnw = [[ADJR greater] [NS workes] [PP then these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 greater workes then these] [MD shall] [NP-SBJ he] [DO doe] [, ,] [PP because I goe vnto my Father] [. .]]

Example 113

[authnew-e2-p1] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.[14,1J.291]
[14,1J.292] And whatsoeuer ye shall aske in my Name, that will I doe, that the Father may be glorified in the Sonne.
[14,1J.293]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 whatsoeuer ye shall aske in my Name] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD will] [NP-SBJ I] [DO doe] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Father may be glorified in the Sonne] [. .]]

Example 114

[authnew-e2-p1] [14,1J.310] because I liue, ye shall liue also.[s0311] [14,20J.312]
[14,20J.313] At that day ye shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you.
[14,20J.314]


First const d-vnw = [[P At] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB know] [, ,] [CP-THT-SPE that I am in my Father, and you in me, and I in you] [. .]]

Example 115

[authnew-e2-p1] [14,20J.327] He that loueth mee not, keepeth not my sayings,[14,20J.328] and the word which you heare, is not mine, but the Fathers which sent mee.[14,20J.329]
[14,20J.330] These things haue I spoken vnto you, being yet present with you.
[14,20J.331]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, being yet present with you] [. .]]

Example 116

[authnew-e2-p1] [14,20J.345] And now I haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue.[14,20J.346] [14,20J.347] Heereafter I will not talke much with you:
[14,20J.348] for the prince of this world commeth,
[14,20J.349] and hath nothing in me.


First const d-vnw = [[D the] [N prince] [PP of this world]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the prince of this world] [VBP commeth] [. ,]]

Example 117

[authnew-e2-p1] [15,1J.390] [15,1J.391] If ye keepe my Commandements, ye shal abide in my loue, euen as I haue kept my Fathers Commandements, and abide in his loue.[15,1J.392]
[15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.
[15,1J.394]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full] [. .]]

Example 118

[authnew-e2-p1] [15,1J.392] [15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.[15,1J.394]
[15,1J.395] This is my Commaundement, that ye loue one another, as I haue loued you.
[15,1J.396]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Commaundement] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye loue one another, as I haue loued you] [. .]]

Example 119

[authnew-e2-p1] [15,1J.406] Ye haue not chosen me;[15,1J.407] but I haue chosen you, and ordeined you, that you should goe and bring foorth fruit, and that your fruite should remaine: that whatsoeuer ye shall aske of the Father in my Name, he may giue it you.[15,1J.408]
[15,1J.409] These things I commaund you, that ye loue one another.
[15,1J.410]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [VBP commaund] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye loue one another] [. .]]

Example 120

[authnew-e2-p1] [15,20J.428] If I had not done among the~ the works which none other man did, they had not had sinne:[15,20J.429] but now haue they both seene, & hated both me & my father.[15,20J.430]
[15,20J.431] But this commeth to passe, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
[15,20J.432]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ this] [VBP commeth] [IP-INF-SPE to passe] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause] [. .]]

Example 121

[authnew-e2-p1] [s0439] [s0440] [16,1J.441]
[16,1J.442] These things haue I spoken vnto you, that yee should not be offended.
[16,1J.443]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that yee should not be offended] [. .]]

Example 122

[authnew-e2-p1] [16,1J.444] They shall put you out of the Synagogues:[16,1J.445] yea, the time commeth, that whosoeuer killeth you, will thinke that hee doeth God seruice.[16,1J.446]
[16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.
[16,1J.448]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 these things] [MD will] [NP-SBJ they] [DO doe] [PP vnto you] [, ,] [PP because they haue not knowen the Father, nor me] [. .]]

Example 123

[authnew-e2-p1] [16,1J.446] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448]
[16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 these things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN told] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that when the time shall come, ye may remember that I told you of them] [. .]]

Example 124

[authnew-e2-p1] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448] [16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.
[16,1J.451]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBD said] [NEG not] [PP vnto you] [PP at the beginning] [, ,] [PP because I was with you] [. .]]

Example 125

[authnew-e2-p1] [16,1J.472] [16,1J.473] Howbeit, when hee the spirit of trueth is come, he wil guide you into all trueth:[16,1J.474] For he shall not speake of himselfe:
[16,1J.475] but whatsoeuer he shall heare, that shall he speake,
[16,1J.476] and he will shew you things to come.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-LFD-1 whatsoeuer he shall heare] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB speake] [. ,]]

Example 126

[authnew-e2-p1] [16,20J.515] and your heart shall reioyce,[16,20J.516] and your ioy no man taketh from you.[16,20J.517]
[16,20J.518] And in that day ye shall aske me nothing:
[16,20J.519] Verily, verily I say vnto you, Whatsoeuer yee shall aske the Father in my Name he will giue it you.


First const d-vnw = [[P in] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP in that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [NP-OB2 me] [NP-OB1 nothing] [. :]]

Example 127

[authnew-e2-p1] [16,20J.522] aske,[16,20J.523] and ye shall receiue, that your ioy may be full.[16,20J.524]
[16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:
[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [PP in prouerbs] [. :]]

Example 128

[authnew-e2-p1] [16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.[16,20J.527]
[16,20J.528] At that day ye shall aske in my Name:
[16,20J.529] and I say not vnto you that I will pray the Father for you


First const d-vnw = [[P At] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [PP in my Name] [. :]]

Example 129

[authnew-e2-p1] [16,20J.540] [16,20J.541] Now are we sure that thou knowest al things,[16,20J.542] and needest not that any man should aske thee:
[16,20J.543] By this we beleeue that thou camest foorth from God.
[16,20J.544]


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [NP-SBJ we] [VBP beleeue] [CP-THT-SPE that thou camest foorth from God] [. .]]

Example 130

[authnew-e2-p1] [16,20J.547] Behold, the houre commeth, yea is now come, that ye shall be scattered, euery man to his owne, and shall leaue me alone:[16,20J.548] and yet I am not alone, because the Father is with me.[16,20J.549]
[16,20J.550] These things I haue spoken vnto you, that in me ye might haue peace,
[16,20J.551] in the world ye shall haue tribulation:


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that in me ye might haue peace] [. ,]]

Example 131

[authnew-e2-p1] [s0557] [s0558] [17,1J.559]
[17,1J.560] These words spake Iesus,
[17,1J.561] and lift vp his eyes to heauen,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 132

[authnew-e2-p1] [17,1J.562] and said, Father, the houre is come,[17,1J.563] glorifie thy Sonne, that thy Sonne also may glorifie thee. As thou hast giuen him power ouer all flesh, that he should giue eternall life to as many as thou hast giuen him.[17,1J.564]
[17,1J.565] And this is life eternall, that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent.
[17,1J.566]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 life eternall] [, ,] [CP-ADV-SPE that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent] [. .]]

Example 133

[authnew-e2-p1] [17,1J.590] and I am glorified in them.[17,1J.591] [17,1J.592] And now I am no more in the world,
[17,1J.593] but these are in the world,
[17,1J.594] and I come to thee.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ these] [BEP are] [PP in the world] [. ,]]

Example 134

[authnew-e2-p1] [17,1J.599] and none of them is lost, but the sonne of perdition: that the Scripture might be fulfilled.[17,1J.600] [17,1J.601] And now come I to thee,
[17,1J.602] and these things I speake in the world, that they might haue my ioy fulfilled in themselues.
[17,1J.603]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBP speake] [PP in the world] [, ,] [CP-ADV-SPE that they might haue my ioy fulfilled in themselues] [. .]]

Example 135

[authnew-e2-p1] [17,20J.625] [17,20J.626] O righteous Father, the world hath not knowen thee,[17,20J.627] but I haue knowen thee,
[17,20J.628] and these haue knowen that thou hast sent me.
[17,20J.629]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [HVP haue] [VBN knowen] [CP-THT-SPE that thou hast sent me] [. .]]

Example 136

[authnew-e2-p1] [18,1J.676] [18,1J.677] And Simon Peter followed Iesus,[18,1J.678] and so did another disciple:
[18,1J.679] that disciple was knowen vnto the high Priest,
[18,1J.680] and went in with Iesus into the palace of the high Priest.


First const d-vnw = [[D that] [N disciple]]

[IP-MAT [NP-SBJ that disciple] [BED was] [VAN knowen] [PP vnto the high Priest] [. ,]]

Example 137

[authnew-e2-p1] [18,20J.753] [18,20J.754] Pilate therefore saide vnto him, Art thou a King then?[18,20J.755] Iesus answered, Thou saiest that I am a King.
[18,20J.756] To this end was I borne,
[18,20J.757] and for this cause came I into the world, that I should beare witnesse vnto the trueth:


First const d-vnw = [[P To] [NP this end]]

[IP-MAT-SPE [PP To this end] [BED was] [NP-SBJ I] [VAN borne] [. ,]]

Example 138

[authnew-e2-p1] [18,20J.754] Pilate therefore saide vnto him, Art thou a King then?[18,20J.755] Iesus answered, Thou saiest that I am a King.[18,20J.756] To this end was I borne,
[18,20J.757] and for this cause came I into the world, that I should beare witnesse vnto the trueth:
[18,20J.758] euery one that is of the trueth heareth my voice.


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [PP into the world] [, ,] [CP-ADV-SPE that I should beare witnesse vnto the trueth] [. :]]

Example 139

[authnew-e2-p1] [19,1J.837] And the writing was, IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES.[s0838] [19,20J.839]
[19,20J.840] This title then read many of the Iewes:
[19,20J.841] for the place where Iesus was crucified, was nigh to the citie,


First const d-vnw = [[D This] [N title]]

[IP-MAT [NP-OB1 This title] [ADVP-TMP then] [VBD read] [NP-SBJ many of the Iewes] [. :]]

Example 140

[authnew-e2-p1] [19,20J.850] [19,20J.851] They said therefore among themselues, Let not vs rent it, but cast lots for it, whose it shall bee: that the Scripture might bee fulfilled, which saith, They parted my raiment among them,[19,20J.852] and for my vesture they did cast lots.
[19,20J.853] These things therefore the souldiers did.
[19,20J.854]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [PP therefore] [NP-SBJ the souldiers] [DOD did] [. .]]

Example 141

[authnew-e2-p1] [19,20J.857] When Iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, Woman, behold thy sonne.[19,20J.858] [19,20J.859] Then saith he to the disciple, Behold thy mother.
[19,20J.860] And from that houre that disciple tooke her vnto his owne home.
[19,20J.861]


First const d-vnw = [[P from] [NP that houre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from that houre] [NP-SBJ that disciple] [VBD tooke] [NP-OB1 her] [PP vnto his owne home] [. .]]

Example 142

[authnew-e2-p1] [19,20J.859] Then saith he to the disciple, Behold thy mother.[19,20J.860] And from that houre that disciple tooke her vnto his owne home.[19,20J.861]
[19,20J.862] After this, Iesus knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
[19,20J.863]


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [IP-PPL knowing that all things were now accomplished] [, ,] [CP-ADV that the Scripture might be fulfilled] [, ,] [VBP saith] [, ,] [IP-MAT-SPE I thirst] [. .]]

Example 143

[authnew-e2-p1] [19,20J.870] and he bowed his head,[19,20J.871] and gaue vp the ghost.[19,20J.872]
[19,20J.873] The Iewes therefore, because it was the preparation; that the bodies should not remaine vpon the Crosse on the Sabbath day for that Sabbath day was an high day besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
[19,20J.874]


First const d-vnw = [[D that] [NPR Sabbath] [N day]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [NP-SBJ that Sabbath day] [BED was] [NP-OB1 an high day]]

Example 144

[authnew-e2-p1] [19,20J.884] and his record is true;[19,20J.885] and he knoweth that hee saith true, that yee might beleeue.[19,20J.886]
[19,20J.887] For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
[19,20J.888]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ these things] [BED were] [DAN done] [, ,] [CP-ADV that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken] [. .]]

Example 145

[authnew-e2-p1] [19,20J.888] [19,20J.889] And againe another Scripture saith, They shall looke on him whom they piersed.[19,20J.890]
[19,20J.891] And after this, Ioseph of Arimathea, he being a disciple of Iesus, but $secretly for feare of the Iewes besought Pilate that he might take away the body of Iesus,
[19,20J.892] and Pilate gaue him leaue:


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after this] [, ,] [NP-LFD-1 Ioseph of Arimathea] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 he] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL being a disciple of Iesus, but $secretly for feare of the Iewes] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD besought] [NP-OB2 Pilate] [CP-THT that he might take away the body of Iesus] [. ,]]

Example 146

[authnew-e2-p1] [20,20J.1011] [20,20J.1012] And many other signes truely did Iesus in the presence of his disciples, which are not written in this booke:[20,20J.1013]
[20,20J.1014] But these are written, that yee might beleeue that Iesus is the Christ the Sonne of God, and that beleeuing ye might haue life through his Name.
[s1015]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ these] [BEP are] [VAN written] [, ,] [CP-ADV that yee might beleeue that Iesus is the Christ the Sonne of God, and that beleeuing ye might haue life through his Name] [. .]]

Example 147

[authnew-e2-p1] [s1018] [s1019] [21,1J.1020]
[21,1J.1021] After these things Iesus shewed himselfe againe to the disciples at the sea of Tiberias,
[21,1J.1022] and on this wise shewed he himselfe.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Iesus] [VBD shewed] [NP-OB1 himselfe] [ADVP againe] [PP to the disciples] [PP at the sea of Tiberias] [. ,]]

Example 148

[authnew-e2-p1] [s1019] [21,1J.1020] [21,1J.1021] After these things Iesus shewed himselfe againe to the disciples at the sea of Tiberias,
[21,1J.1022] and on this wise shewed he himselfe.
[21,1J.1023]


First const d-vnw = [[P on] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on this wise] [VBD shewed] [NP-SBJ he] [NP-OB1 himselfe] [. .]]

Example 149

[authnew-e2-p1] [21,1J.1027] They say vnto him, Wee also goe with thee.[21,1J.1028] They went foorth[21,1J.1029] and entred into a ship immediatly,
[21,1J.1030] and that night they caught nothing.
[21,1J.1031]


First const d-vnw = [[D that] [N night]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP that night] [NP-SBJ they] [VBD caught] [NP-OB1 nothing] [. .]]

Example 150

[authnew-e2-p1] [21,1J.1063] and taketh bread,[21,1J.1064] and giueth them, and fish likewise.[21,1J.1065]
[21,1J.1066] This is nowe the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples, after that hee was risen from the dead.
[21,1J.1067]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP-TMP nowe] [NP-OB1 the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples] [, ,] [PP after that hee was risen from the dead] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023]
[64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.


First const d-vnw = [[D The] [N death] [PP of y=e= lettl Princess , Lady Anne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a great aflection to y=e= Princes] [. .]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [N Bishop]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= Bishop] [VBD went] [NP-MSR from thence to y=e= King's Chaple] [. ,]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.


First const d-vnw = [[D Y=e] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e King] [HVP has] [VBN seazed] [PP on hir estate and jewles] [PP for hir son] [. ,]]

Example 4

[alhatton-e3-h] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.
[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best] [BED were] [NP-OB1 Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer] [. .]]

Example 5

[alhatton-e3-h] [2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.[2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.
[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best] [PP of y=e= men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best of y=e= men] [BED was] [NP-OB1 Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex] [. .]]

Example 6

[alhatton-e3-h] [2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.


First const d-vnw = [[D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [PP w=th= his lettle face]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=t= monstros bignes w=th= his lettle face] [DOD did] [NEG not] [VB look] [ADJP so well] [. .]]

Example 7

[alhatton-e3-h] [2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N couler]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= couler] [BEP are] [IP-INF to be white and gold and grean] [. ,]]

Example 8

[alhatton-e3-h] [2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,


First const d-vnw = [[D y=e=] [NS tickets]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= tickets] [BEP are] [NP-OB1 guineas a piece] [, ,] [CP-CAR w=ch= is a little to much for me to throw away] [. ;]]

Example 9

[anhatton-e3-p1] [2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.
[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;


First const d-vnw = [[P In] [NP y=e= anser to it]]

[IP-MAT [PP In y=e= anser to it] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [, ,] [IP-MAT-PRN it is said] [, ,] [NP-1 very scurolous things on the Government] [. ;]]

Example 10

[anhatton-e3-p2] [2,210.37] I have obeyed y=r= Losp. commands to the two Lady Marys, who give you their humble service and hope I shall return from London so soon, they may w=th= me waitt of you.[2,210.38] I should have been very glad to have waitted of you as I went up,[2,210.39] but my coachman tells $'t $is much the worse way,
[2,210.40] and, I confess, upon this occasion I am desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress.
[2,210.41] Essex I thinke to take w=th= me,


First const d-vnw = [[P upon] [NP this occasion]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [IP-MAT-PRN I confess] [, ,] [PP upon this occasion] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress] [. .]]

Example 11

[aungier-e3-h] [25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.
[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;


First const d-vnw = [[D This] [N order] [PP of the House of Commons]]

[IP-MAT [NP-SBJ This order of the House of Commons] [BED was] [ADVP very briskly] [VAN executed] [IP-PPL-ABS the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition] [. .]]

Example 12

[aungier-e3-h] [25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock


First const d-vnw = [[NPR Sir] [NPR John] [NPR Robinson] [NP-PRN Ser=t= of ye Tower]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower] [IP-PPL being then in ye House] [HVD had] [NP-OB1 directions not to sett them at liberty without an order from ye House] [. .]]

Example 13

[aungier-e3-h] [25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 twoe of ye clock]]

Example 14

[aungier-e3-h] [25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,


First const d-vnw = [[D ye] [NPR House] [PP of Lords] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ye House of Lords] [CODE &lt;P_26,P&gt;] [HVD had] [VBN adjourned] [PP for an hour or two] [CP-REL-1 whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow] [. ,]]

Example 15

[aungier-e3-p1] [60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.
[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-SBJ this] [BED was] [FP only] [VAN sayd] [PP by one member only]]

Example 16

[aungier-e3-p1] [60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.


First const d-vnw = [[D These] [NS particulars]]

[IP-MAT [NP-1 These particulars] [NP-SBJ S=r= Arthur] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=] [, ,] [IP-PPL-ABS he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe] [. ,]]

Example 17

[aungier-e3-p1] [74,A.24] His Petition was that day read at Councill,[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.
[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,
[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.


First const d-vnw = [[P As] [PP for the disarming of y=e= Papists]]

[IP-MAT [PP As for the disarming of y=e= Papists] [, ,] [NP-SBJ His Ma=tie=] [VBD declared] [NP-OB1 his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular] [. ,]]

Example 18

[aungier-e3-p1] [75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.
[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.
[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;


First const d-vnw = [[P As] [PP for y=e= remaineing particulars of the addresse]]

[IP-MAT [PP As for y=e= remaineing particulars of the addresse] [NP-SBJ the consideration of it] [BEP is] [VAN putt] [RP of] [PP till Wenesday next] [, ,] [PP when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe] [. .]]

Example 19

[aungier-e3-p1] [75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,[75,A.33] & crave leave to honor myselfe w=th= the title of
[75,A.34] The Speaker of y=e= Howse of Com~ns was on Wenesday last sworne of His Maj=ties= Privy Councill.


First const d-vnw = [[D The] [N Speaker] [PP of y=e= Howse of Com~ns]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Speaker of y=e= Howse of Com~ns] [BED was] [PP on Wenesday last] [VAN sworne] [PP of His Maj=ties= Privy Councill] [. .]]

Example 20

[aungier-e3-p2] [169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.


First const d-vnw = [[ADV Im~ediately] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Im~ediately after this] [NP-SBJ the addresse concerning His Grace of Buck~s] [CODE &lt;P_170,A&gt;] [BED was] [VAN proposed] [, ,] [CP-REL-1 w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere] [. ,]]

Example 21

[aungier-e3-p2] [169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJR further] [N debate] [PP of it]]

[IP-MAT [CONJ &] [IP-PPL-ABS y=e= day being farre spent] [, ,] [NP-SBJ y=e= further debate of it] [BED was] [VAN putt] [RP of] [PP till Thursday next] [. .]]

Example 22

[aungier-e3-p2] [169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ the Lords] [ALSO alsoe] [VBD spent] [PP upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession,& beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye& kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next] [. .]]

Example 23

[aungier-e3-p2] [170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=] [, ,] [NP-SBJ The Howse] [HVP have] [VBN appoynted] [NP-OB1 a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take& vindicate themselves from this scandalous imputation] [. .]]

Example 24

[aungier-e3-p2] [8,P.39] May ye 11=th= 1675[8,P.40] May it please yr Ex=cy=...[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,
[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats
[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,


First const d-vnw = [[Q severall] [PP of ye members]]

[IP-MAT [CONJ And] [IP-PPL-ABS some professing with greate zeale and &lt;P_9,P&gt; earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe] [, ,] [NP-SBJ severall of ye members] [VBD moved] [PP out of their seats]]

Example 25

[aungier-e3-p2] [9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.
[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;
[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ we] [HVP have] [BEN been] [ADJP much calmer] [PP though we resumed the same debate] [. ;]]

Example 26

[aungier-e3-p2] [9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,


First const d-vnw = [[P upon] [NP ye division]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question] [, ,] [PP upon ye division] [NP-SBJ the numbers] [BED were] [ADVP again] [ADJP equall] [. ,]]

Example 27

[behn-e3-h] [157.23] but $'t $was concluded on both sides, that in obedience to him, the grandfather was to be first made acquainted with the design:[157.24] For they pay a most absolute resignation to the monarch, especially when he is a parent also.[157.25] On the other side, the old king, who had many wives, and many concubines, wanted not court-flatterers to insinuate into his heart a thousand tender thoughts for this young beauty; and who represented her to his fancy, as the most charming he had ever possess'd in all the long race of his numerous years.
[157.26] At this character, his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire, felt new sparks of love,
[157.27] and began to kindle;


First const d-vnw = [[P At] [NP this character]]

[IP-MAT [PP At this character] [, ,] [NP-SBJ his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire] [, ,] [VBD felt] [NP-OB1 new sparks of love] [. ,]]

Example 28

[behn-e3-h] [157.28] and now grown to his second childhood, long'd with impatience to behold this gay thing, with whom, alas! he could but innocently play.[157.29] But how he shou'd be confirm'd she was this wonder, before he us'd his power to call her to court, where maidens never came, unless for the king's private use he was next to consider;[157.30] and while he was so doing, he had intelligence brought him, that Imoinda was most certainly mistress to the Prince Oroonoko.
[157.31] This gave him some chagreen:
[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 some chagreen] [. :]]

Example 29

[behn-e3-h] [157.31] This gave him some chagreen:[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;[158.33] he should then, unknown, see this fair maid, and have an opportunity to hear what message she wou'd return the prince for his present, and from thence gather the state of her heart, and degree of her inclination.
[158.34] This was put in execution,
[158.35] and the old monarch saw,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN put] [PP in execution] [. ,]]

Example 30

[behn-e3-h] [158.38] and would not delay his happiness,[158.39] but found he should have some obstacle to overcome her heart;[158.40] for she express'd her sense of the present the prince had sent her, in terms so sweet, so soft and pretty, with an air of love and joy that cou'd not be dissembled, insomuch that $'t $was past doubt whether she lov'd Oroonoko entirely.
[158.41] This gave the old king some affliction;
[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 the old king] [NP-OB1 some affliction] [. ;]]

Example 31

[behn-e3-h] [158.41] This gave the old king some affliction;[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;[158.43] and what love wou'd not oblige Imoinda to do, duty wou'd compel her to.
[158.44] He was therefore no sooner got to his apartment, but he sent the royal veil to Imoinda; that is, the ceremony of invitation:
[158.45] He sends the lady he has a mind to honour with his bed, a veil, with which she is cover'd, and secur'd for the king's use;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the ceremony of invitation]]

Example 32

[behn-e3-h] [159.53] and besought him to hear her.[159.54] She told him, as she was a maid, how proud of the divine glory she should have been, of having it in her power to oblige her king;[159.55] but as by the laws he could not, and from his royal goodness would not take from any man his wedded wife; so she believ'd she shou'd be the occasion of making him commit a great sin, if she did not reveal her state and condition; and tell him, she was another's, and cou'd not be so happy to be his.
[159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.
[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,


First const d-vnw = [[D The] [N king] [, ,] [RRC enrag'd at this delay]]

[IP-MAT [NP-SBJ The king, enrag'd at this delay] [, ,] [ADVP hastily] [VBD demanded] [NP-OB1 the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent] [. .]]

Example 33

[behn-e3-h] [159.63] or, by his gods he swore, that happy man whom she was going to name shou'd die, though it were even Oroonoko himself.[159.64] Therefore said he deny this marriage,[159.65] and swear thy self a maid.
[159.66] That reply'd Imoinda by all our powers I do;
[159.67] for I am not yet known to my husband.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE reply'd &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [PP by all our powers] [NP-SBJ I] [DOP do] [VB ] [. ;]]

Example 34

[behn-e3-h] [159.69] $'t $is enough both to satisfy my conscience, and my heart.[159.70] And rising from his seat, he went[159.71] and led her into the bath; it being in vain for her to resist.
[159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,
[159.73] but found her gone; and not only so,


First const d-vnw = [[P In] [NP this time]]

[IP-MAT [PP In this time] [, ,] [NP-SBJ the prince, who was return'd from hunting] [, ,] [VBD went] [IP-INF-PRP to visit his &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 35

[behn-e3-h] [159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,[159.73] but found her gone; and not only so,[159.74] but heard she had receiv'd the royal veil.
[159.75] This rais'd him to a storm;
[159.76] and in his madness, they had much ado to save him from laying violent hands on himself.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD rais'd] [NP-OB1 him] [PP to a storm] [. ;]]

Example 36

[behn-e3-h] [160.89] If I wou'd wait tedious years, till fate shou'd bow the old king to his grave, even that wou'd not leave me Imoinda free;[160.90] but still that custom that makes it so vile a crime for a son to marry his father's wives or mistresses, wou'd hinder my happiness; unless I wou'd either ignobly set an ill precedent to my successors, or abandon my country, and fly with her to some unknown world who never heard our story.[160.91] But it was objected to him, That his case was not the same; for Imoinda being his lawful wife by solemn contract, $'t $was he was the injur'd man, and might, if he so pleas'd, take Imoinda back, the breach of the law being on his grandfather's side; and that if he cou'd circumvent him, and redeem her from the otan, which is the Palace of the King's Women, a sort of seraglio, it was both just and lawful for him so to do.
[160.92] This reasoning had some force upon him,
[161.93] and he shou'd have been entirely comforted, but for the thought that she was possess'd by his grandfather.


First const d-vnw = [[D This] [N reasoning]]

[IP-MAT [NP-SBJ This reasoning] [HVD had] [NP-OB1 some force] [PP upon him] [. ,]]

Example 37

[behn-e3-h] [161.102] And $'t $was this dotage on our young hero, that gave Imoinda a thousand privileges to speak of him, without offending; and this condescension in the old king, that made her take the satisfaction of speaking of him so very often.[161.103] Besides, he many times enquir'd how the prince bore himself:[162.104] And those of whom he ask'd, being entirely slaves to the merits and vertues of the prince, still answer'd what they thought conduc'd best to his service; which was, to make the old king fancy that the prince had no more interest in Imoinda, and had resign'd her willingly to the pleasure of the king; that he diverted himself with his mathematicians, his fortifications, his officers and his hunting.
[162.105] This pleas'd the old lover, who fail'd not to report these things again to Imoinda, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms.
[162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD pleas'd] [NP-OB2 the old lover, who fail'd not to report these things again to &lt;font&gt; Imoinda &lt;$$font&gt;, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms] [. .]]

Example 38

[behn-e3-h] [162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108] [186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.
[186.111] But if the king himself God bless him had come ashore, there cou'd not have been greater expectation by all the whole plantation, and those neighbouring ones, than was on ours at that time;


First const d-vnw = [[P by] [NP that name]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that name] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN received] [PP on shore] [PP at &lt;font&gt; Parham House &lt;$$font&gt;, where he was destin'd a slave] [. .]]

Example 39

[behn-e3-h] [189.163] it stood without motion,[189.164] and for a minute knew not that it had a being;[189.165] and, I believe, he had never come to himself, so oppress'd he was with over-joy, if he had not met with this allay, that he perceived Imoinda fall dead in the hands of Trefry.
[189.166] This awaken'd him,
[189.167] and he ran to her aid,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD awaken'd] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 40

[behn-e3-h] [191.191] I had forgot to tell you, that those who are nobly born of that country, are so delicately cut and raised all over the fore-part of the trunk of their bodies that it looks as if it were japan'd, the works being raised like high point round the edges of the flowers.[191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,
[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;


First const d-vnw = [[D these] [NS carvings]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these carvings] [BEP are] [ADJP more delicate] [. .]]

Example 41

[behn-e3-h] [191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;
[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:


First const d-vnw = [[P From] [NP that happy day]]

[IP-MAT [PP From that happy day] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Caesar] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD took] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Clemene] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP for his wife] [, ,] [PP to the general joy of all people] [. ;]]

Example 42

[behn-e3-h] [191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:[191.197] and in a very short time after she conceived with child, which made Caesar even adore her, knowing he was the last of his great race.
[191.198] This new accident made him more impatient of liberty,
[191.199] and he was every day treating with Trefry for his and Clemene's liberty


First const d-vnw = [[D This] [ADJ new] [N accident]]

[IP-MAT [NP-SBJ This new accident] [VBD made] [IP-SMC him more impatient of liberty] [. ,]]

Example 43

[behn-e3-h] [191.201] They fed him from day to day with promises,[191.202] and delay'd him till the Lord-Governour should come; so that he began to suspect them of falshood, and that they would delay him till the time of his wife's delivery and make a slave of that too:[191.203] for all the breed is theirs to whom the parents belong.
[192.204] This thought made him very uneasy,
[192.205] and his sullenness gave them some jealousies of him; so that I was obliged, by some persons who fear'd a mutiny which is very fatal sometimes in those colonies that abound so with slaves, that they exceed the whites in vast numbers to discourse with Caesar, and to give him all the satisfaction I possibly could:


First const d-vnw = [[D This] [N thought]]

[IP-MAT [NP-SBJ This thought] [VBD made] [IP-SMC him very &lt;P_192&gt; uneasy] [. ,]]

Example 44

[behn-e3-h] [192.213] for he could not drink,[192.214] and he is but an ill companion in that country that $can $not. So that obliging him to love us very well, we had all the liberty of speech with him, especially my self, whom he call'd his great Mistress;[192.215] and indeed my word would go a great way with him.
[192.216] For these reasons I had opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful;
[192.217] and told him, I took it ill he shou'd suspect we wou'd break our words with him, and not permit both him and Clemene to return to his own kingdom, which was not so long a way,


First const d-vnw = [[P For] [NP these reasons]]

[IP-MAT [PP For these reasons] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful] [. ;]]

Example 45

[behn-e3-h] [192.218] but when he was once on his voyage he wou'd quickly arrive there.[192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?[192.220] It would but give us a fear of him,
[192.221] and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold: that is, it might occasion his confinement.
[193.222] Perhaps this was not so luckily spoke of me,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [IP-MAT it might occasion his confinement]]

Example 46

[behn-e3-h] [193.227] for he could do nothing that honour should not dictate;[193.228] but he accus'd himself for having suffer'd slavery so long:[193.229] yet he charg'd that weakness on love alone, who was capable of making him neglect even glory it self; and, for which, now he reproaches himself every moment of the day.
[193.230] Much more to this effect he spoke, with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage;
[193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;


First const d-vnw = [[QP Much more to this effect]]

[IP-MAT [NP-OB1 Much more to this effect] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [, ,] [PP with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage] [. ;]]

Example 47

[behn-e3-h] [193.234] and though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as Alexander is reported to have encounter'd at the river of Amazons, and which Caesar took great delight to overcome; yet these were not actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions.[193.235] Before I parted that day with him, I got, with much-ado, a promise from him to rest yet a little longer with patience, and wait the coming of the Lord Governour, who was every day expected on our shore:[193.236] he assur'd me he would,
[193.237] and this promise he desired me to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence.


First const d-vnw = [[D this] [N promise]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 this promise] [NP-SBJ he] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence] [. .]]

Example 48

[behn-e3-p1] [147.9] And though I shall omit, for brevity's sake, a thousand little accidents of his life, which, however pleasant to us, where history was scarce, and adventures very rare, yet might prove tedious and heavy to my reader, in a world where he finds diversions for every minute, new and strange. But we who were perfectly charm'd with the character of this great man, were curious to gather every circumstance of his life.[147.10] The scene of the last part of his adventures lies in a colony in America, called Surinam, in the West-Indies.[147.11] But before I give you the story of this gallant slave, $'t $is fit I tell you the manner of bringing them to these new colonies; those they make use of there, not being natives of the place:
[148.12] for those we live with in perfect amity, without daring to command 'em;
[148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 those] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP with] [PP in perfect &lt;P_148&gt; amity] [, ,] [PP without daring to command 'em] [. ;]]

Example 49

[behn-e3-p1] [149.23] The beads they weave into aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily in flowers of several colours; which apron they wear just before 'em, as Adam and Eve did the figleaves; the men wearing a long stripe of linen, which they deal with us for.[149.24] They thread these beads also on long cotton-threads,[149.25] and make girdles to tie their aprons to, which come twenty times, or more, about the waste, and then cross, like a shoulder-belt, both ways, and round their necks, arms, and legs.
[149.26] This adornment, with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there, makes 'em a wonderful figure to behold.
[149.27] Some of the beauties, which indeed are finely shap'd, as almost all are, and who have pretty features, are charming and novel;


First const d-vnw = [[D This] [N adornment]]

[IP-MAT [NP-SBJ This adornment] [, ,] [PP with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC 'em a wonderful figure to behold] [. .]]

Example 50

[behn-e3-p1] [149.36] Not but I have seen a handsome young Indian, dying for love of a very beautiful young Indian maid;[149.37] but all his courtship was, to fold his arms, pursue her with his eyes,[149.38] and sighs were all his language: While she, as if no such lover were present, or rather as if she desired none such, carefully guarded her eyes from beholding him; and never approach'd him, but she look'd down with all the blushing modesty I have seen in the most severe and cautious of our world.
[149.39] And these people represented to me an absolute idea of the first state of innocence, before man knew how to sin:
[149.40] And $'t $is most evident and plain, that simple nature is the most harmless, inoffensive and vertuous mistress.


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these people] [VBD represented] [PP to me] [NP-OB1 an absolute idea of the first state of innocence] [, ,] [PP before] [CP-ADV man knew how to sin] [. :]]

Example 51

[behn-e3-p1] [150.52] Those on that continent where I was, had no king;[150.53] but the oldest war-captain was obey'd with great resignation.[150.54] A war-captain is a man who has led them on to battle with conduct and success; of whom I shall have occasion to speak more hereafter, and of some other of their customs and manners, as they fall in my way.
[150.55] With these people, as I said, we live in perfect tranquillity, and good understanding, as it behoves us to do; they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it;
[150.56] and for very small and unvaluable trifles, supply us with that $'t $is impossible for us to get:


First const d-vnw = [[P With] [NP these people]]

[IP-MAT [PP With these people] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP in perfect tranquillity, and good understanding] [, ,] [PP as it behoves us to do] [, ;] [IP-PPL-ABS they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it] [. ;]]

Example 52

[behn-e3-p1] [151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:
[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:


First const d-vnw = [[D that] [N nation]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that nation] [BEP is] [ADJP very warlike and brave] [. :]]

Example 53

[behn-e3-p1] [151.71] for that nation is very warlike and brave:[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.
[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.


First const d-vnw = [[P Of] [NP these slaves so taken]]

[IP-MAT [PP Of these slaves so taken] [, ,] [NP-SBJ the general only] [HVP has] [NP-OB1 all the profit] [. ;]]

Example 54

[behn-e3-p1] [151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.
[152.76] The king of Coramantien was himself a man of an hundred and odd years old,


First const d-vnw = [[P of] [NP these <P_152> generals]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of these &lt;P_152&gt; generals] [NP-SBJ our captains and masters of ships] [VBP buy] [NP-OB1 all their freights] [. .]]

Example 55

[behn-e3-p1] [153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.[153.87] Some part of it we may attribute to the care of a Frenchman of wit and learning, who finding it turn to very good account to be a sort of royal tutor to this young black, and perceiving him very ready, apt, and quick of apprehension, took a great pleasure to teach him morals, language and science; and was for it extremely belov'd and valu'd by him.
[153.88] Another reason was, he lov'd when he came from war, to see all the English gentlemen that traded thither;
[153.89] and did not only learn their language, but that of the Spaniard also, with whom he traded afterwards for slaves.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N reason]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another reason] [BED was] [, ,] [CP-THT he lov'd when he came from war, to see all the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; gentlemen that traded thither] [. ;]]

Example 56

[behn-e3-p1] [153.96] He had an extreme good and graceful mien, and all the civility of a well-bred great man.[153.97] He had nothing of barbarity in his nature,[153.98] but in all points address'd himself as if his education had been in some European court.
[154.99] This great and just character of Oroonoko gave me an extreme curiosity to see him, especially when I knew he spoke French and English, and that I could talk with him.
[154.100] But though I had heard so much of him, I was as greatly surprized when I saw him, as if I had heard nothing of him; so beyond all report I found him.


First const d-vnw = [[D This] [ADJP great and just] [N character] [PP of <font> Oroonoko <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This great and just character of &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 an extreme curiosity to see him] [, ,] [PP especially when I knew he spoke &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt;, and that I could talk with &lt;P_154&gt; him] [. .]]

Example 57

[behn-e3-p1] [155.116] and in saying that, I have named the highest degree of love:[155.117] for sure great souls are most capable of that passion.[155.118] I have already said, the old general was kill'd by the shot of an arrow by the side of this prince in battle; and that Oroonoko was made general.
[155.119] This old dead hero had one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black Venus to our young Mars; as charming in her person as he, and of delicate vertues.
[155.120] I have seen a hundred white men sighing after her, and making a thousand vows at her feet, all in vain, and unsuccessful.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ old] [ADJ dead] [N hero]]

[IP-MAT [NP-SBJ This old dead hero] [HVD had] [NP-OB1 one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black &lt;font&gt; Venus &lt;$$font&gt; to our young &lt;font&gt; Mars &lt;$$font&gt;; as charming in her person as he, and of delicate vertues] [. .]]

Example 58

[behn-e3-p1] [164.144] and both together persuaded him to re-assume his courage;[164.145] and all sitting down on the carpet, the prince said so many obliging things to Onahal, that he half-persuaded her to be of his party:[164.146] and she promised him, she would thus far comply with his just desires, that she would let Imoinda know how faithful he was, what he suffer'd, and what he said.
[164.147] This discourse lasted till the king called, which gave Oroonoko a certain satisfaction;
[164.148] and with the hope Onahal had made him conceive, he assumed a look as gay as $'t $was possible a man in his circumstances could do:


First const d-vnw = [[D This] [N discourse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discourse] [VBD lasted] [PP till the king called] [, ,] [CP-CAR which gave &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt; a certain satisfaction] [. ;]]

Example 59

[behn-e3-p1] [164.151] and several of his young wives and mistresses came all together by his command, to dance before him; where Imoinda perform'd her part with an air and grace so surpassing all the rest, as her beauty was above 'em, and received the present ordained as a prize.[164.152] The prince was every moment more charmed with the new beauties and graces he beheld in this fair one;[164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.
[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;
[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Onahal] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [BED was] [NP-OB1 one of the cast-mistresses {COM:sic} of the old king] [. ;]]

Example 60

[behn-e3-p1] [164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.
[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [ADVP-TMP once] [BED was] [NP-OB1 a delicate woman]]

Example 61

[behn-e3-p1] [164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.
[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.


First const d-vnw = [[D Those] [VAN abandon'd] [NS ladies]]

[IP-MAT [NP-SBJ Those abandon'd ladies] [PP therefore] [VBP endeavour] [IP-INF to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones] [. .]]

Example 62

[behn-e3-p1] [165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.[165.159] But, as I said, she was now retir'd to a window with Aboan.
[165.160] This young man was not only one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful;
[165.161] and coming often to attend the king to the otan, he had subdu'd the heart of the antiquated Onahal, which had not forgot how pleasant it was to be in love.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ young] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This young man] [BED was] [NEG not] [FP only] [NP-OB1 one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful] [. ;]]

Example 63

[behn-e3-p1] [166.180] for he believed he cou'd not live, if he were forced away without being so happy.[166.181] $'T $was with impatience therefore that he expected the next visit the king wou'd make;[166.182] and according to his wish it was not long.
[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;
[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,


First const d-vnw = [[D The] [N parley] [PP of the eyes of these two lovers]]

[IP-MAT [NP-SBJ The parley of the eyes of these two lovers] [HVD had] [NEG not] [VBN pass'd] [ADVP so secretly, but an old jealous lover could spy it] [. ;]]

Example 64

[behn-e3-p1] [166.182] and according to his wish it was not long.[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,
[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 the last visit he found he should make to the otan] [. ;]]

Example 65

[behn-e3-p1] [169.243] The king going to his apartment, sent to know where the prince was, and if he intended to obey his command.[169.244] The messenger return'd,[169.245] and told him, he found the prince pensive, and altogether unprepar'd for the campaign; that he lay negligently on the ground, and answer'd very little.
[169.246] This confirmed the jealousy of the king,
[169.247] and he commanded that they should very narrowly and privately watch his motions; and that he should not stir from his apartment, but one spy or other shou'd be employ'd to watch him: So that the hour approaching, wherein he was to go to the citrongrove; and taking only Aboan along with him, he leaves his apartment,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD confirmed] [NP-OB1 the jealousy of the king] [. ,]]

Example 66

[behn-e3-p2] [171.12] Therefore, stand back,[171.13] and know, this place is sacred to love and me this night;[171.14] to-morrow $'t $is the king's.
[171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;
[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [PP with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door] [. ;]]

Example 67

[behn-e3-p2] [171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;[171.17] and being satisfy'd by thy voice, O prince, as much as if we had enter'd, we can report to the king the truth of all his fears, and leave thee to provide for thy own safety, as thou art advis'd by thy friends.
[171.18] At these words they departed,
[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.


First const d-vnw = [[P At] [NP these words]]

[IP-MAT [PP At these words] [NP-SBJ they] [VBD departed] [. ,]]

Example 68

[behn-e3-p2] [172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;
[172.37] but their prayers were vain,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ cruel] [N sentence] [, ,] [ADJP worse than death]]

[IP-MAT [NP-1 This cruel sentence, worse than death] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD implor'd] [CP-THT might be reversed] [. ;]]

Example 69

[behn-e3-p2] [173.46] Besides he consider'd he ought in honour to have killed her for this offence, if it had been one.[173.47] He ought to have had so much value and consideration for a maid of her quality, as to have nobly put her to death, and not to have sold her like a common slave; the greatest revenge, and the most disgraceful of any, and to which they a thousand times prefer death, and implore it; as Imoinda did, but cou'd not obtain that honour.[173.48] Seeing therefore it was certain that Oroonoko would highly resent this affront, he thought good to make some excuse for his rashness to him;
[173.49] and to that end, he sent a messenger to the camp, with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death:
[173.50] for he knew he should never obtain his pardon for the other.


First const d-vnw = [[P to] [NP that end]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP to that end] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 a messenger] [PP to the camp] [, ,] [PP with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death] [. :]]

Example 70

[behn-e3-p2] [173.55] At last the messenger casting himself at the prince's feet, and kissing them with all the submission of a man that had something to implore which he dreaded to utter, he besought him to hear with calmness what he had to deliver to him, and to call up all his noble and heroick courage, to encounter with his words, and defend himself against the ungrateful things he must relate.[173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-
[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ you] [MD may] [VB spare] [NP-OB1 the rest] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 71

[behn-e3-p2] [175.90] Nor could all Aboan's courage, which that day gained him immortal glory, shame 'em into a manly defence of themselves.[176.91] The guards that were left behind about the prince's tent, seeing the soldiers flee before the enemy, and scatter themselves all over the plain, in great disorder, made such outcries as rouz'd the prince from his amorous slumber, in which he had remain'd bury'd for two days, without permitting any sustenance to approach him.[176.92] But, in spight of all his resolutions, he had not the constancy of grief to that degree, as to make him insensible of the danger of his army;
[176.93] and in that instant he leaped from his couch,
[176.94] and cry'd- Come,


First const d-vnw = [[P in] [NP that instant]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that instant] [NP-SBJ he] [VBD leaped] [PP from his couch] [. ,]]

Example 72

[behn-e3-p2] [176.102] and did such things as will not be believed that human strength could perform; and such as soon inspir'd all the rest with new courage, and new order.[176.103] And now it was that they began to fight indeed; and so, as if they would not be outdone even by their ador'd hero; who turning the tide of the victory, changing absolutely the fate of the day, gain'd an entire conquest:[176.104] and Oroonoko having the good fortune to single out Jamoan, he took him prisoner with his own hand, having wounded him almost to death.
[177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;
[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Jamoan] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Jamoan &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP afterwards] [VBD became] [ADJP very dear to him] [, ,] [IP-PPL being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts] [, ;] [PP so that he never put him amongst the rank &lt;P_177&gt; of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country] [. ;]]

Example 73

[behn-e3-p2] [177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,[177.107] and by a thousand tales and adventures of love and gallantry, flatter'd his disease of melancholy and languishment: which I have often heard him say, had certainly kill'd him, but for the conversation of this prince and Aboan, and the French governour he had from his childhood, of whom I have spoken before, and who was a man of admirable wit, great ingenuity and learning; all which he had infused into his young pupil.
[177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:
[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Frenchman] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Frenchman &lt;$$font&gt;] [BED was] [VAN banished] [PP out of his own country] [, ,] [PP for some heretical notions he held] [. :]]

Example 74

[behn-e3-p2] [177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.[177.110] After the total defeat of Jamoan's army, which all fled, or were left dead upon the place, they spent some time in the camp; Oroonoko chusing rather to remain awhile there in his tents, than to enter into a palace, or live in a court where he had so lately suffer'd so great a loss.
[177.111] The officers therefore, who saw and knew his cause of discontent, invented all sorts of diversions and sports to entertain their prince: so that what with those amusements abroad, and others at home, that is, within their tents, with the persuasions, arguments, and care of his friends and servants that he more peculiarly priz'd, he wore off in time a great part of that chagreen, and torture of despair, which the first effects of Imoinda's death had given him; insomuch as having received a thousand kind embassies from the king, and invitation to return to court, he obey'd, tho with no little reluctancy:
[177.112] and when he did so, there was a visible change in him,

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP within their tents]]

Example 75

[behn-e3-p2] [178.117] Oroonoko was no sooner return'd from this last conquest, and receiv'd at court with all the joy and magnificence that could be expressed to a young victor, who was not only returned triumphant, but belov'd like a deity, than there arriv'd in the port an English ship.[178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.
[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.


First const d-vnw = [[D This] [N commander]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commander] [BED was] [NP-OB1 a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are] [, ;] [PP so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than {COM:to_have_been} almost all his life at sea] [. .]]

Example 76

[behn-e3-p2] [178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;


First const d-vnw = [[D This] [N captain]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This captain] [PP therefore] [BED was] [ADVP-TMP always] [ADVP better] [VAN receiv'd] [PP at court] [, ,] [PP-2 than most of the traders to those countries were] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and especially by &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;, who was more civiliz'd, according to the &lt;font&gt; European &lt;$$font&gt; mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit] [. .]]

Example 77

[behn-e3-p2] [178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;
[178.123] and for the favour and esteem he had for him, made him many presents,


First const d-vnw = [[P To] [NP this captain]]

[IP-MAT [PP To this captain] [NP-SBJ he] [VBD sold] [NP-OB1 abundance of his slaves] [. ;]]

Example 78

[behn-e3-p2] [180.147] and pleas'd at last with that thought, and toil'd and tir'd by rage and indignation, he laid himself down,[180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.
[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [DOD did] [NP-MSR not a little] [VB vex] [NP-OB1 the captain] [, ,] [IP-MAT-PRN and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour] [, ;] [PP so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable] [. :]]

Example 79

[behn-e3-p2] [180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;
[180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.
[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;


First const d-vnw = [[P of] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-1 of this] [NP-SBJ the messenger] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 his oath] [, ,] [IP-PPL provided he would resolve to live] [. .]]

Example 80

[behn-e3-p2] [180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.
[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.


First const d-vnw = [[D This] [N demand]]

[IP-MAT [NP-SBJ This demand] [BED was] [VAN carried] [PP to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong] [. .]]

Example 81

[behn-e3-p2] [180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.
[s0158]


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ Oroonoko] [VBD reply'd] [, ,] [CP-THT He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command] [. .]]

Example 82

[behn-e3-p2] [180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158]
[181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN deliver'd] [PP to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd] [. .]]

Example 83

[behn-e3-p2] [182.171] Oroonoko, who was too generous, not to give credit to his words, shew'd himself to his people, who were transported with excess of joy at the sight of their darling prince; falling at his feet, and kissing and embracing him; believing, as some divine oracle, all he assur'd 'em.[182.172] But he besought 'em to bear their chains with that bravery that became those whom he had seen act so nobly in arms; and that they could not give him greater proofs of their love and friendship, since $'t $was all the security the captain his friend could have, against the revenge, he said, they might possibly justly take, for the injuries sustain'd by him.[182.173] And they all, with one accord, assur'd him, they cou'd not suffer enough, when it was for his repose and safety.
[182.174] After this, they no longer refus'd to eat,
[182.175] but took what was brought 'em,


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ they] [NP-MSR no longer] [VBD refus'd] [IP-INF to eat] [. ,]]

Example 84

[boethpr-e3-h] [127.68] Bo. That a blind Man may see,[127.69] and who runs may read it,[127.70] for thou shewedst it to me before, when thou didst endeavour to open to me the Causes of its Counterfeit:
[127.71] for if I be not mistaken, that is the true consummate Felicity which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant.
[128.72] And that thou mayst know that thy Sayings have sunk deep into my Understanding, I say, I know that that which one of these for they are all one can truly perform is, without doubt, the chief Good and true Happiness.


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP if I be not mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the true consummate Felicity] [CP-REL-SPE-1 which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant] [. .]]

Example 85

[boethpr-e3-h] [135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,
[135.108] nor can I by any means say against it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; returned I &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ I] [VBP apprehend] [ADVP aright] [. ,]]

Example 86

[boethpr-e3-h] [141.187] Bo. At an infinite rate; if at the same time I might attain to the Knowledg of God, who is the true Good.[141.188] Ph. That thou shalt do so, I shall make clear to thee by undeniable Reasons, if thou wilt but grant me those things which a little before I have laid down as Conclusions.[142.189] Bo. I grant them all.
[142.190] Ph. Have not I made it clear that those things which are desired by most are not therefore true and perfect Goods, because they differ amongst themselves; and that when one is absent, the other $can $not confer absolute Happiness? And then that they are the perfect Good when they are molded up into one Form, that is to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet.
[142.191] For if they be not one and the same thing, they have nothing to recommend them, or to make them to be numbred amongst desirable things?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet]]

Example 87

[boethpr-e3-h] [142.196] Ph. But wilt thou yield that every thing which is good, is so by the Participation of the sovereign Good, or not?[142.197] Bo. It is certainly so.[142.198] Ph. Thou must then by the same Reason acknowledg Unity and Good to be the same thing:
[142.199] for the Substance of those things must be the same, whose Effects do not naturally differ.
[142.200] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D the] [N Substance] [PP of those things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the Substance of those things] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the same] [, ,] [CP-REL-SPE-1 whose Effects do not naturally differ] [. .]]

Example 88

[boethpr-e3-h] [146.254] Bo. Nothing is truer:[146.255] For either all things must be reduced to nothing,[147.256] and so being destitute of an Head float and rove about without Governance and Order;
[147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.
[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ or] [PP if there be any thing to which all things do tend] [, ,] [NP-SBJ that] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the chief of all Goods] [. .]]

Example 89

[boethpr-e3-h] [147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;[147.259] for thou hast fixed in thy Mind the very middle and manifest Note of Truth:
[147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.
[147.261] Bo. What is that?


First const d-vnw = [[D this] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ this thing] [HVP hath] [BEN been] [VAN discovered] [PP to thee] [, ,] [PP because a little before thou saidst thou wert ignorant of it] [. .]]

Example 90

[boethpr-e3-h] [147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.[147.261] Bo. What is that?[147.262] Ph. Thou didst not know what was the End of all things:
[147.263] And this is it which every one desires.
[147.264] And because we have from our former Arguments gathered, that Good is that which is the Subject of all Mens Desires, we must necessarily confess that Good is the End of all things.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 it which every one desires] [. .]]

Example 91

[boethpr-e3-h] [178.280] For there is nothing of so late a Beginning within the narrow Bounds of this Life, that can continue long, or expect Immutability;[178.281] and the great Hopes and subtle Machinations of ill Men are by a sudden and unforeseen End ruinated and destroyed; which thing puts an End to their Wickedness.[178.282] For if Vice subjects Men to Misery, the longer they are vitious, the longer they must be miserable; whom I should judg the most unhappy of all Beings, if their Unhappiness were not ended at least by Death:
[178.283] For if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety, that Misery must be without end which certainly is Eternal.
[178.284] Bo. This is a most wonderful Consequence, and difficult to be granted;


First const d-vnw = [[D that] [N Misery] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety] [, ,] [NP-SBJ that Misery] [MD must] [BE be] [PP without end] [CP-REL-SPE-2 which certainly is Eternal] [. .]]

Example 92

[boethpr-e3-h] [180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.
[180.304] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil]]

Example 93

[boethpr-e3-h] [181.311] Ph. Great ones most certainly; some of which I believe to be exercised and applied by Sharpness of Pain, others by a kind of Purgative Clemency:[181.312] But we will not at this time discourse of these.[182.313] But our Business hitherto hath been, to let thee see that the Power which thou didst imagine to be most unworthily bestowed upon evil Men, is indeed none at all: And also that thou mightst be satisfied that evil Men, who as thou didst complain went unpunished, do never indeed escape Punishment: And also that thou mightst learn that that Licence of doing Evil, which thou prayedst might soon end, is not long; and that The Enjoyers would be more unhappy if it were longer, and most wretched of all if it were perpetual.
[182.314] After this I shewed that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge. From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free.
[182.315] Bo. When I consider intently thy Reasons, I think nothing can be said more truly.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD shewed] [CP-THT-SPE that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge] [, .] [CP-CAR-SPE From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free] [. .]]

Example 94

[boethpr-e3-h] [184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:[184.345] For they endeavour the Pity and Compassion of the Judges for those who suffered any thing bitter or grievous, when the juster Pity is due to them who did the Wrong; who should be led to Judgment, as the Sick are to the Physician, not by angry but by merciful and compassionate Accusers; that so they may, by the Application of Punishment, as a fit and proper Remedy, be cured of the Malady of the Crime.
[184.346] By this means the Employment of this kind of Defenders would either wholly cease,
[184.347] or else, that it may be more to the Advantage of Mankind, it would be turned into an Habit of Accusation,


First const d-vnw = [[P By] [NP this means]]

[IP-MAT-SPE [PP By this means] [NP-SBJ the Employment of this kind of Defenders] [MD would] [CONJ either] [ADVP wholly] [VB cease] [. ,]]

Example 95

[boethpr-e3-h] [s0359] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,
[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:


First const d-vnw = [[D this] [N Wonder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Wonder] [VBP troubles] [NP-OB1 me] [NP-MSR very much] [. .]]

Example 96

[boethpr-e3-h] [190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.[190.365] Nor would there indeed be any End of them, unless they were restrained by the Quickness and lively Fire of the Mind:
[190.366] For in this Matter Men are wont to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will:
[190.367] And of what Weight these things are, thou thy self mayst perceive.


First const d-vnw = [[P in] [NP this Matter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP in this Matter] [NP-SBJ Men] [BEP are] [VAN wont] [IP-INF-SPE to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will] [. :]]

Example 97

[boethpr-e3-h] [s0371] [191.372] Then taking her Beginning as from another Principle, she thus discoursed.[191.373] Ph. The Generation of all things, and every Progression of changeable Natures, and all things which are any way moved, receive their Causes, Order and Forms out of the Stability or Constancy of the Divine Mind.
[191.374] And this being placed in the Height of its own Purity or Simplicity, doth establish a manifold Mode or Way in doing things; which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence;
[191.375] but being apply'd and referr'd to that which it moveth, and of which it disposeth, it was called Fate or Destiny.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [IP-PPL-SPE being placed in the Height of its own Purity or Simplicity] [, ,] [DOP doth] [VB establish] [NP-OB1 a manifold Mode or Way in doing things] [, ;] [CP-CAR-SPE which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence] [. ;]]

Example 98

[boethpr-e3-h] [192.384] For as the Artificer forming in his Mind the Shape of the thing which he is about to make, moves to effect his Work, and doth in process of time draw out that which before he had singly in his Imagination designed; so God by his Providence simply and firmly doth dispose the things which are to be done;[192.385] and he doth in several Ways, and according to Time, administer by Fate those very things which he hath so disposed.[193.386] So then, whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them the Series of Fate is woven:
[193.387] This certainly is manifest, that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate.
[193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [ADVP certainly] [BEP is] [ADJP manifest] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate] [. .]]

Example 99

[boethpr-e3-h] [193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.[193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;
[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ those] [BEP are] [NP-OB1 such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility] [. .]]

Example 100

[boethpr-e3-h] [193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;
[194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [PP from God]]

Example 101

[boethpr-e3-h] [194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.[194.394] And if it closely adheres to the Firmness of the supreme Mind, without moving, it goes beyond the Necessity and Power of Destiny.[194.395] As Ratiocination then is to the Intellect, as that which is begotten is to that which hath a proper Being, as Time is to Eternity, as the Circle is to the Centre; so is the movable Order of Fate to the stable Simplicity of Providence.
[194.396] This Order moveth the Heavens and the Stars,
[194.397] tempereth the Elements,


First const d-vnw = [[D This] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Order] [VBP moveth] [NP-OB1 the Heavens and the Stars] [. ,]]

Example 102

[boethpr-e3-h] [194.398] and maketh them agree amongst themselves,[194.399] and by an alternative Change transforms them.[194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.
[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:
[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [VBP binds] [ADVP-DIR together] [NP-OB1 the Actions and Fortunes of Men] [PP by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable] [. :]]

Example 103

[boethpr-e3-h] [194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;
[194.403] for this Order, by its own Unchangeableness and Constancy, may restrain those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about.
[s0404]


First const d-vnw = [[D this] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Order] [, ,] [PP by its own Unchangeableness and Constancy] [, ,] [MD may] [VB restrain] [NP-OB1 those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about] [. .]]

Example 104

[boethpr-e3-h] [195.407] no not by the most flagitious Wretches; who, as I have fully before demonstrated, are in their Researches after Good diverted by crooked Error, whilst the Order proceeding from the Centre of Sovereign Good doth not mislead any from its Principles.[195.408] But thou mayst say, what greater Confusion can there be, that both prosperous and adverse things should by times happen to good Men, and that evil Men can enjoy what their Hearts can desire, and yet be afflicted too with things which they hate?[195.409] Do People live now a-days so vertuously, and with so much Integrity, that those whom Men think good or bad, must necessarily be either?
[195.410] But in this the Judgments of Men disagree much:
[195.411] For those whom some judg worthy of a Reward, others think to deserve Punishment.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP in this] [NP-SBJ the Judgments of Men] [VBP disagree] [NP-MSR much] [. :]]

Example 105

[boethpr-e3-h] [197.424] but to thy perverted Opinion it seemeth Confusion.[197.425] But let us suppose that a Man may have behaved himself so well, that the Approbation of God and Man may both agree in him; but he is perhaps of a weak Courage: so that if any thing cross should befal him, he will forgo his Innocence, since with it he $can $not retain his Fortune.[197.426] The wise Dispensation of Providence then spareth him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions.
[197.427] Another Man is Master of all Vertues,
[197.428] is holy, and one who draws nigh to God:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N Man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another Man] [BEP is] [NP-OB1 Master of all Vertues] [. ,]]

Example 106

[boethpr-e3-h] [198.434] Upon others he sometimes lays also heavy Crosses, that their Vertues may be confirmed by the Use and Exercise of Patience:[198.435] Some fear more than they ought that thing which they can bear:[198.436] Others despite more than they ought that which they $can $not;
[198.437] and those, that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves, he sometimes afflicts.
[198.438] And many there are who have purchas'd a great Name in the World, at the Expence of a glorious Death.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 those] [, ,] [CP-ADV-SPE that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves] [, ,] [NP-SBJ he] [NP-TMP sometimes] [VBP afflicts] [. .]]

Example 107

[boethpr-e3-h] [199.442] And it is the Wonder of no Man, that flagitious Persons should be afflicted, because they are always thought to deserve what comes upon them; and that their Punishment doth deter others from such Aims, and often work a Reformation in those on whom they are inflicted:[199.443] But the Prosperity of such yields a great Argument to the Good,[199.444] and directs them what to judg of this kind of Happiness, which they so often see to fall to the share of the worst of Men. In which thing I think often there is a Dispensation, because the Nature of some Men may be so forward and importunate, that Poverty, and the want of Necessaries, would rather urge them to do ill.
[199.445] But this Disease Providence doth cure by applying the powerful Medicine of Money.
[199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;


First const d-vnw = [[D this] [N Disease]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 this Disease] [NP-SBJ Providence] [DOP doth] [VB cure] [PP by applying the powerful Medicine of Money] [. .]]

Example 108

[boethpr-e3-h] [199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;[199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.
[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP another]]

[IP-MAT-SPE [PP Upon another] [NP-SBJ Happiness] [BEP is] [VAN conferr'd] [PP without Desert] [. ,]]

Example 109

[boethpr-e3-h] [199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.
[199.451] To some there is a Power of Punishing granted, that it may exercise the Vertues of the Good, and may be Cause of Punishments and Torment to the Evil.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP precipitates] [NP-OB1 him] [PP into a merited Destruction] [. .]]

Example 110

[boethpr-e3-p1] [27.93] But, O Misfortune![27.94] even thou art the greatest Cause of that Credit which is given to my Accusers;[27.95] for $'t $is believed that I have used unlawful Arts, because I have been bred up under thy Discipline, and imbibed thy Precepts. So that it is not enough that that Reverence which is due to thee, should not reflect, with Advantage, upon me thy Disciple, if thy self also do not suffer upon my account.
[27.96] But this also is an heavy Accession to my Misfortunes, that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success.
[27.97] Hence is it that those who are unfortunate do lose, before any thing, the good Opinion of the World.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this also] [BEP is] [NP-OB1 an heavy Accession] [PP to my Misfortunes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success] [. .]]

Example 111

[boethpr-e3-p1] [36.149] but I know that God, the Master-workman, doth preside over his Work;[36.150] nor shall any Time or Accident ever move me from the Truth of this Opinion.[36.151] P. So $'t $is indeed;
[37.152] and of this, a little before, thy Muse did sing when thou didst also deplore the Misfortune of Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt.
[37.153] But it is miraculous to me, that thou, who hast so just Notions of all things, shouldst be in so ill a State of Health;


First const d-vnw = [[P of] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of this] [, ,] [ADVP-TMP a little before] [, ,] [NP-SBJ thy Muse] [DOD did] [VB sing] [PP when thou didst also deplore the Misfortune of &lt;P_37&gt; Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt] [. .]]

Example 112

[boethpr-e3-p1] [37.163] B. I have heard what it is,[37.164] but my Griefs have dulled my Memory, and eras'd almost everything out of it.[37.165] P. But how then dost thou know from whence all things have their Being?
[37.166] B. That I remember well, and told thee,
[37.167] it was from God.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [VBP remember] [ADVP well]]

Example 113

[boethpr-e3-p1] [38.179] And because thou dost not know what is the End of things, thou dost believe wicked and lawless Men to be powerful and happy.[38.180] And because thou hast forgotten by what Methods the World is govern'd, thou dost imagine that the many Vicissitudes and Changes of worldly Affairs, come to pass of themselves, and are not directed by any Governour;[38.181] and doest believe there are no Causes of so important Effects.
[39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.
[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [MD may] [ADVP certainly] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 only] [BE be] [NP-OB1 great Occasions of a Disease, but even of Death it &lt;P_39&gt; self] [. .]]

Example 114

[boethpr-e3-p1] [39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;[39.184] the true Opinion which thou hast of the Government of the World, which thou believest not subject to Humane, but to Divine Wisdom, makes me not doubt of thy Recovery:
[39.185] For by this small Spark, there is to me a great Assurance of vital Heat:
[39.186] But because the Time is not yet come for stronger Remedies, and because it is natural to us to imbrace false Opinions; so soon as we have laid aside the true, from whence a Mist of Disturbances ariseth, which hinders us from a true perception of Objects, I will endeavour, by Lenitives and Fomentations, to dissipate it; so that that Darkness being removed, thou mayst easily perceive the Brightness and Glories of the true Light.


First const d-vnw = [[P by] [NP this small Spark]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by this small Spark] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [PP to me] [NP-1 a great Assurance of vital Heat] [. :]]

Example 115

[boethpr-e3-p1] [44.218] Certainly thou hast seen something astonishing and new.[44.219] Dost thou think that Fortune is changed against thee?[44.220] Thou art deceived:
[44.221] This was always her Custom,
[44.222] and is her Nature:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 her Custom] [. ,]]

Example 116

[boethpr-e3-p1] [48.266] for thou hast lost nothing which was thy own:[48.267] Why then dost thou mourn?[48.268] I have done thee no Wrong.
[48.269] Riches, Honours, and all other things of that kind, are subject to me, and in my Power;
[48.270] they are my Servants,


First const d-vnw = [[NP Riches] [, ,] [CONJP Honours] [, ,] [CONJP and all other things of that kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Riches, Honours, and all other things of that kind] [, ,] [BEP are] [ADJP subject to me, and in my Power] [. ;]]

Example 117

[boethpr-e3-p1] [48.279] and again she destroys these with Rains and Frosts.[49.280] $'T $is lawful also for the Sea now to appear with a calm and smooth Brow, and again to rage in Storms and Tempests:[49.281] And shall the boundless Covetousness, and other depraved Affections of Men, oblige me to Constancy, which is so contrary to my Nature and Customs?
[49.282] This is my Power, and this my continual Sport and Exercise.
[49.283] I turn with a flying Motion the rolling Wheel, pleasing my self to exalt what was below, and to depress and humble what was on high:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Power]]

Example 118

[boethpr-e3-p1] [51.306] But the Miserable have a much deeper Sense of their Misfortunes, which these Notes $can $not remove;[51.307] and when they leave off to entertain our Ears, their Sorrow, which is settled within, with greater Force attacks the Mind.[51.308] Phi. So it is indeed;
[51.309] for these are not Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it:
[53.310] when time serves I shall administer those things which will pierce to its bottom.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it] [. :]]

Example 119

[boethpr-e3-p1] [55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.[55.321] Wilt thou then come to an account with her?
[55.322] This is the first time that she hath looked unkindly upon thee;
[55.323] and if thou wilt equally weigh the Number of thy Blessings and Afflictions, thou canst not but in Justice acknowledg that thou art yet happy:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the first time that she hath looked unkindly upon thee] [. ;]]

Example 120

[boethpr-e3-p1] [60.364] or if they do, they make no stay with us.[60.365] One Man is blessed with a great Affluence of Wealth,[60.366] but he is ashamed of the Baseness of his Blood.
[60.367] The Nobility of that Man's Descent makes him conspicuous,
[60.368] but being uneasy within the Bounds of a narrow Estate, and so unable to bear up the Port of his Ancestors, he had rather live retired and unknown.


First const d-vnw = [[D The] [N Nobility] [PP of that Man's Descent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Nobility of that Man's Descent] [VBP makes] [IP-SMC him conspicuous] [. ,]]

Example 121

[boethpr-e3-p1] [60.366] but he is ashamed of the Baseness of his Blood.[60.367] The Nobility of that Man's Descent makes him conspicuous,[60.368] but being uneasy within the Bounds of a narrow Estate, and so unable to bear up the Port of his Ancestors, he had rather live retired and unknown.
[60.369] Another abounds with Wealth,
[60.370] and is nobly born too,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [VBP abounds] [PP with Wealth] [. ,]]

Example 122

[boethpr-e3-p1] [60.370] and is nobly born too,[60.371] but he is unmarried,[60.372] and to compleat his Happiness he would have a Wife.
[60.373] Another is happy in Wedlock,
[60.374] but he wants Children,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADJP happy in Wedlock] [. ,]]

Example 123

[boethpr-e3-p1] [60.373] Another is happy in Wedlock,[60.374] but he wants Children,[60.375] and is troubled that he must gather Riches for another Man's Heir.
[60.376] Another hath the Joy of many Children,
[61.377] but is soon again mortified by seeing the evil Courses which they take.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVP hath] [NP-OB1 the Joy of many Children] [. ,]]

Example 124

[boethpr-e3-p1] [62.400] Add to this, that he who is carried away by fading Felicity, doth either know that it is mutable, or he doth not.[63.401] If he knows it not, what Happiness can he take in the Blindness of his Ignorance?[63.402] If he knows it, he must necessarily be afraid lest he should lose that which he knows is easily to be lost;
[63.403] and in that case his continual Fear will not suffer him to be happy.
[63.404] Perhaps he cares not if he should lose it,


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that case] [NP-SBJ his continual Fear] [MD will] [NEG not] [VB suffer] [IP-INF him to be happy] [. .]]

Example 125

[boethpr-e3-p1] [65.416] if the Gifts of Fortune were not fading and momentary, as they are, what is there to be found in them which may, at any time, be accounted thine? or which, if it be thorowly considered and looked into, will not appear to be vile and unworthy?[65.417] Are Riches in their own Nature, or by the Estimation of Men, pretious?[65.418] What sort of Riches is most excellent? Gold, or a great Mass of Silver gathered together?
[65.419] But this appears more glorious by spending it, than by treasuring it up;
[65.420] for Avarice always makes Men odious,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [VBP appears] [ADJP more glorious] [PP by spending it] [, ,] [PP than by treasuring it up] [. ;]]

Example 126

[boethpr-e3-p1] [68.458] They therefore are not to be esteemed pretious because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them.[68.459] What is it then, that with so much Noise, and so much Address, we desire of Fortune?[68.460] It is, perhaps, to drive away the Fear of Poverty by a general Affluence of Wealth;
[68.461] but this often happens otherwise:
[68.462] for there is great need of many Helps even to keep so great an Accession of Furniture, and Variety of things after they are obtained:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ this] [ADVP-TMP often] [VBP happens] [NP-ADV otherwise] [. :]]

Example 127

[boethpr-e3-p1] [69.470] and you depress your Dignity and Prerogative below the lowest Beings.[69.471] For if that Good which belongs to any thing be more pretious and worthy than that thing to which it belongs, since you esteem'd the most contemptible things to be your Good, you submit your self, by that your Esteem, to them,[69.472] and take the lower Place:
[69.473] And this is but what you deserve.
[69.474] For such is the Nature of Man, that he doth then only excel other Beings, when he knows himself:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 but what you deserve] [. .]]

Example 128

[boethpr-e3-p1] [69.476] For such Ignorance is natural to other Creatures;[69.477] but to Man it is unnatural and a Vice.[69.478] How weak and open in Error is it in Men, who imagine that any thing which is foreign to their Natures, can be an Ornament to them?
[69.479] That $can $not in Reality be so;
[70.480] for if any thing look bright and glorious with that which is put upon it, that which covers it is said to shine,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [PP in Reality] [BE be] [ADVP so] [. ;]]

Example 129

[boethpr-e3-p1] [80.539] I mean the Desire of Glory, and the Fame of having deserved well of ones Country and the Common-wealth:[81.540] but how small, and how truly void of Weight even that is, do but from hence observe:[81.541] Thou hast learnt from Astrological Demonstrations, that the whole Circuit of the Earth bears the Proportion only of a Point to the Greatness of the Heaven;
[81.542] that is, if it be compar'd to the Magnitude of the Celestial Globe, it may be judged to have no Space or Compass.
[81.543] And of this small Region of the World, almost the fourth Part is inhabited by living Creatures, known to us, as Ptolomy hath seemed to prove.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 130

[boethpr-e3-p1] [81.540] but how small, and how truly void of Weight even that is, do but from hence observe:[81.541] Thou hast learnt from Astrological Demonstrations, that the whole Circuit of the Earth bears the Proportion only of a Point to the Greatness of the Heaven;[81.542] that is, if it be compar'd to the Magnitude of the Celestial Globe, it may be judged to have no Space or Compass.
[81.543] And of this small Region of the World, almost the fourth Part is inhabited by living Creatures, known to us, as Ptolomy hath seemed to prove.
[81.544] And if thou shalt abate also all which is overflown by the Sea, and Marshes, and Lakes, and also all that Space of the Globe which is desart and overspread with Sands, or burnt up by the too near Vicinity of the Sun, thou wilt find that what is left for the Habitation of Men, is but a very small Proportion.


First const d-vnw = [[P of] [NP this small Region of the World]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of this small Region of the World] [, ,] [NP-SBJ almost the fourth Part] [BEP is] [VAN inhabited] [PP by living Creatures, known to us] [, ,] [PP-PRN as &lt;font&gt; Ptolomy &lt;$$font&gt; hath seemed to prove] [. .]]

Example 131

[boethpr-e3-p1] [88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.[88.581] The thing is wonderful which I desire to tell thee,[88.582] and therefore I almost want Words to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous:
[88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;
[88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ this] [, ,] [PP under the Cloak and Shew of Happiness] [, ,] [PP when she smileth and caresses] [, ,] [VBP lies and deceives] [. ;]]

Example 132

[boethpr-e3-p1] [88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;[88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,[88.585] and shews her Instability by her constant Changes:
[88.586] That deceives,
[88.587] this instructs;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP deceives] [. ,]]

Example 133

[boethpr-e3-p1] [88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,[88.585] and shews her Instability by her constant Changes:[88.586] That deceives,
[88.587] this instructs;
[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [VBP instructs] [. ;]]

Example 134

[boethpr-e3-p1] [88.585] and shews her Instability by her constant Changes:[88.586] That deceives,[88.587] this instructs;
[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;
[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [PP by a precious Shew of Good] [VBP binds] [NP-OB1 the Minds of those she favours] [. ;]]

Example 135

[boethpr-e3-p1] [88.586] That deceives,[88.587] this instructs;[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;
[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:
[88.590] therefore thou mayst observe the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [PP by the Knowledg of her Fickleness] [VBP frees and absolves] [NP-OB1 them] [. :]]

Example 136

[boethpr-e3-p2] [s0002] [92.3] PROSA I.[s0004]
[92.5] By this time she had ended her Song, when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed;
[92.6] but at last said I, O thou chief Support and Stay of languishing Minds, how much hast thou refreshed me either with the weight of thy Sentences or the sweetness of thy Numbers! so that now I almost think my self an equal Match for Fortune, and able to resist her Blows.


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ she] [HVD had] [VBN ended] [NP-OB1 her Song] [, ,] [PP when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed] [. ;]]

Example 137

[boethpr-e3-p2] [92.14] and is most grateful to the Stomach.[92.15] But because thou sayst thou wouldst now gladly hear, with what Desire wouldst thou burn, if thou couldst imagine whither I am now about to lead thee?[93.16] Whither is that I Pray thee? said I.
[93.17] To that true genuine Felicity, answered she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste.
[93.18] But thy sight is so clouded with false Forms, and light Appearances that it $can $not bear the Lusture of that Object.


First const d-vnw = [[PP To that true genuine Felicity]]

[IP-MAT [QTP To that true genuine Felicity] [, ,] [VBD answered] [NP-SBJ she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste] [. .]]

Example 138

[boethpr-e3-p2] [94.28] All the Care and manifold Studies of Men do indeed proceed in differing Paths[94.29] but they tend to one only End, which is Happiness:[94.30] And Happiness is that compleat Good, of which when a Man is once possessed, he hath nothing more to desire.
[95.31] This indeed is the Sovereign Good of all,
[95.32] and contains all others in it: To which, if any thing were wanting it could not be the chief, because there would be something without it self, some foreign Advantage which were to be desired.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP indeed] [BEP is] [NP-OB1 the Sovereign &lt;P_95&gt; Good of all] [. ,]]

Example 139

[boethpr-e3-p2] [95.35] but wandring Error leads them to the false and fictitious one; so that some, believing it to be the chief of Goods to want nothing, labour for an abundance of Riches:[95.36] Others again believing Happiness to consist in being reverenced and esteemed by their Country-men, endeavour all they can after Honours.[95.37] There are also those who place it in Power,
[95.38] and these endeavour either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern.
[95.39] There are those also who fancy an high Renown to be the height of Happiness;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [VBP endeavour] [IP-INF either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern] [. .]]

Example 140

[boethpr-e3-p2] [95.37] There are also those who place it in Power,[95.38] and these endeavour either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern.[95.39] There are those also who fancy an high Renown to be the height of Happiness;
[95.40] and these, by all the Arts of War and Peace, hasten to propagate their Names, and to arrive at Glory.
[95.41] Many measure the Fruits of this Good by Joy and Chearfulness,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [, ,] [PP by all the Arts of War and Peace] [, ,] [VBP hasten] [IP-INF to propagate their Names, and to arrive at Glory] [. .]]

Example 141

[boethpr-e3-p2] [95.41] Many measure the Fruits of this Good by Joy and Chearfulness,[95.42] and they think it the happiest thing in the World to abound in Luxury, and to be dissolved in Pleasures.[96.43] Some there are who use these Causes and Ends interchangeably; as they who desire Riches as a Means to obtain Power and Pleasures; or as they who desire Power, either that by it they may get Money or purchase a Name.
[96.44] About these and such like things the Intention of all humane Actions and Desires is versed and employed, as Nobility and popular Applause are sought after by some, which Men think do make them famous,
[96.45] and Wives and Children by others are desired for the sake of Pleasure.


First const d-vnw = [[P About] [NP these and such like things]]

[IP-MAT [PP About these and such like things] [NP-SBJ the Intention of all humane Actions and Desires] [BEP is] [VAN versed and employed] [, ,] [PP as Nobility and popular Applause are sought after by some, which Men think do make them famous] [. ,]]

Example 142

[boethpr-e3-p2] [96.51] In all these things it appears that Happiness is only wanting;[96.52] for whatever any one desireth above other things, he iudgeth that to be the chief Good:[96.53] But we have already defined Happiness to be the Soveraign of Goods; wherefore every one judgeth that to be the happiest State, which he desires above all others.
[97.54] Thou hast now therefore before thine Eyes an exact Scheme and Form of humane Felicity, that is, Riches, Honours, Powers, Glory and Pleasure, which last was only considered by Epicure;
[97.55] and consequently he did declare that Happiness consisted in that alone, because he imagined that other things did withdraw Joy and Cheerfulness from the Heart and Spirits.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 Riches, Honours, &lt;P_97&gt; Powers, Glory and Pleasure, which last was only considered by Epicure]]

Example 143

[boethpr-e3-p2] [97.58] Certainly there is no State doth so much afford Happiness as that of having Plenty and Affluence of all good things, of being out of need of being beholden to another, but having sufficient for one's self.[97.59] Or are they guilty of folly who think that what is the best doth deserve Esteem and Reverence?[98.60] Certainly no;
[98.61] for that thing is surely not vile and contemptible, which all Men with so much Intention labour after.
[98.62] Is not Power to be numbred amongst Goods?


First const d-vnw = [[D that] [N thing] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that thing] [BEP is] [ADVP surely] [NEG not] [ADJP vile and contemptible] [, ,] [CP-REL-1 which all Men with so much Intention labour after] [. .]]

Example 144

[boethpr-e3-p2] [98.65] Is Renown not to be regarded?[98.66] but it $can $not be denied, but that whatever is most excellent seemeth also to be most renowned.[98.67] For to what purpose shall we say that Happiness is not an anxious and melancholy thing, nor subject to Grief and Trouble, since even in the least things Men seek for what may delight and please them?
[98.68] These are the things which Men desire to obtain and possess,
[98.69] and for this Cause do they labour after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure, that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the things which Men desire to obtain and possess] [. ,]]

Example 145

[boethpr-e3-p2] [98.66] but it $can $not be denied, but that whatever is most excellent seemeth also to be most renowned.[98.67] For to what purpose shall we say that Happiness is not an anxious and melancholy thing, nor subject to Grief and Trouble, since even in the least things Men seek for what may delight and please them?[98.68] These are the things which Men desire to obtain and possess,
[98.69] and for this Cause do they labour after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure, that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame.
[98.70] It must therefore be a Goal, of which all are in quest by so divers Ways and different Studies:


First const d-vnw = [[P for] [NP this Cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this Cause] [DOP do] [NP-SBJ they] [VB labour] [PP after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure] [, ,] [CP-ADV that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame] [. .]]

Example 146

[boethpr-e3-p2] [103.91] Phil. And didst not thou in all thy Plenty labour under this want?[103.92] Boet. What then?[103.93] Phil. Then hence it follows that Riches $can $not put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise.
[103.94] And this also I think of great Moment to be considered, that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will.
[103.95] Boet. I confess that.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this also] [NP-SBJ I] [VBP think] [PP of great Moment] [IP-INF to be considered] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will] [. .]]

Example 147

[boethpr-e3-p2] [104.106] Can rich Men be neither hungry nor thirsty?[104.107] Are not the Bodies of the Rich sensible of Winter's Cold?[104.108] But perhaps thou mayst say, such Men have wherewith to satisfy this, and to quench that, and to keep out the other.
[104.109] By these Means $it $'s true that Riches may comfort and support those who suffer these things,
[104.110] but they $can $not wholly free them from such Inconveniences.


First const d-vnw = [[P By] [NP these Means]]

[IP-MAT [PP By these Means] [NP-SBJ-1 $it] [BEP $'s] [CODE {TEXT:it's}] [ADJP true] [CP-THT-1 that Riches may comfort and support those who suffer these things] [. ,]]

Example 148

[boethpr-e3-p2] [107.128] Boet. No surely,[108.129] for Vertue hath her proper Worth, which she transfers to those who are her Votaries.[108.130] And forasmuch as Honours conferr'd by the People $can $not make a Man worthy of them, it is clear that they do not contain the genuine Beauty of true Worth and Dignity:
[108.131] In this Men also ought to be wary;
[108.132] for if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone; then Dignities which $can $not procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World, do necessarily make them more the Subjects of Contempt and Scorn.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [NP-SBJ Men] [ALSO also] [MD ought] [TO to] [BE be] [ADJP wary] [. ;]]

Example 149

[boethpr-e3-p2] [108.135] And that thou mayst know that Esteem and Reverence $can $not be purchased by these transitory and empty Dignities, consider, that if a Man who hath often been Consul, and run through many other honourable Degrees of Magistracy, should perchance arrive in a barbarous Nation, would his Honours, dost thou think, make him be reverenced by those Barbarians?[108.136] Further, if it were of the Nature of Dignities to make Men venerable and reverenc'd, it would perform that Office in all Places, amongst all Nations, and at all times; as Fire, where-ever it is, never parts with its innate Quality of being hot.[109.137] But because Honours do not proceed from any Power in themselves, but arise from the false Opinion of Men, they immediately vanish, when they chance to be amongst those who do not esteem them to be Dignities.
[109.138] But this is amongst foreign Nations.
[109.139] Let me then ask thee, if they always endure even with those from whom they have their Beginnings?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [PP amongst foreign Nations] [. .]]

Example 150

[boethpr-e3-p2] [116.183] But if Esteem and Praise be purchased by Defect, what Satisfaction yet can they add to the Mind of a wise Man, who measures not his Good by popular Rumour, but by the just Rules of Truth and Conscience?[116.184] And if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name, then by Consequence it must be adjudged the contrary, not to have done so.[117.185] But since, as I have before demonstrated, there must be many People in the Earth whom the Renown of one Man could never reach, then of necessity must follow, that he whom thou accountest glorious must to the greatest part of the World be inglorious and obscure.
[117.186] Amongst these things I do not think popular Favour to be worthy to be taken notice of, which is neither the Product of Judgment, nor ever was or can be of Duration.
[117.187] And now who doth not see how vain, how empty, and how uncertain Titles of Nobility are? which if referred to Renown, they are wholly foreign to it:


First const d-vnw = [[P Amongst] [NP these things]]

[IP-MAT [PP Amongst these things] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [VB think] [IP-INF popular Favour to be worthy to be taken notice of, which is neither the Product of Judgment, nor ever was or can be of Duration] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.3] A Natural History of Spiders, &c.[1.4] N=o=. I.[s0005]
[1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a scarlet colour, much resembling that of velvet] [. ;]]

Example 2

[albin-1736] [1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ last]]

[IP-MAT [NP-SBJ these last] [BEP are] [ADJP something smaller than those found in the woods] [. .]]

Example 3

[albin-1736] [1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.
[s0012]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These Spiders] [BEP are] [VAN accounted] [IP-SMC venomous] [. .]]

Example 4

[albin-1736] [s0012] [1.13] N=o=. II.[s0014]
[1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an ash colour]]

Example 5

[albin-1736] [s0019] [2.20] N=o=. III.[s0021]
[2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [PP of a blackish colour] [, ,] [PP with a lightish streak on their back] [. .]]

Example 6

[albin-1736] [s0026] [2.27] N=o=. IV.[s0028]
[2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark ash colour] [, ,] [IP-PPL finely spotted with black all over the belly, back, and legs] [, ;] [IP-PPL having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0032] [2.33] N=o=. V.[s0034]
[2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a lead colour]]

Example 8

[albin-1736] [s0041] [3.42] N=o=. VI.[s0043]
[3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D The] [N body] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The body and legs of this Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a small black mark across the upper end of the back]]

Example 9

[albin-1736] [s0047] [3.48] N=o=. VII.[s0049]
[3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light hair-colour] [, ,] [PP with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour] [. ;]]

Example 10

[albin-1736] [s0052] [3.53] N=o=. VIII.[s0054]
[3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped {COM:sic} line on each side] [. ;]]

Example 11

[albin-1736] [3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,[3.61] but may be easily known.
[3.62] This is one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians.
[3.63] The Use.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians] [. .]]

Example 12

[albin-1736] [4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.


First const d-vnw = [[P By] [NP this method]]

[IP-MAT-1 [PP By this method] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN cured] [NP-OB1 many people] [PP of stubborn and long continu'd &lt;font&gt; tertian &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; quartan &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; quotidian &lt;$$font&gt; Fevers]]

Example 13

[albin-1736] [4.75] and dip it in the spawn of Frogs, beaten as you would the whites of eggs, several times letting it dry on pewter, or earthen plates, between each time of dipping it,[4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.
[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,


First const d-vnw = [[P With] [NP this remedy]]

[IP-MAT [PP With this remedy] [NP-SBJ I] [VBD saved] [NP-OB1 a gentleman of worth in &lt;font&gt; Lincolns-Inn-Fields &lt;$$font&gt;, who had bled at the nose several hours] [, ,] [PP when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons] [. .] [" "]]

Example 14

[albin-1736] [s0082] [4.83] N=o=. IX.[s0084]
[4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a blackish colour] [PP on the back] [. ,]]

Example 15

[albin-1736] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the female house Spiders] [. .]]

Example 16

[albin-1736] [s0090] [5.91] N=o=. X.[s0092]
[5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [ADVP-LOC where the eyes stood] [. ;]]

Example 17

[albin-1736] [s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,


First const d-vnw = [[D the] [NS legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs of this Spider] [BEP are] [ADJP pretty long and of a redish {COM:sic} colour] [. ,]]

Example 18

[albin-1736] [5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,
[5.100] and was taken in a house in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider] [. ,]]

Example 19

[albin-1736] [s0101] [5.102] N=o=. XI.[s0103]
[5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ Small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Small Spider] [BEP is] [PP of a brownish colour] [PP with a yellow mark cross part of the belly next the back] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it] [. ;]]

Example 20

[albin-1736] [s0108] [5.109] N=o=. XII.[s0110]
[5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP black and white] [. ;]]

Example 21

[albin-1736] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility] [. .]]

Example 22

[albin-1736] [s0117] [6.118] N=o=. XIII.[s0119]
[6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [PP with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black] [. ,]]

Example 23

[albin-1736] [6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [PP of the same kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another of the same kind] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew] [. .]]

Example 24

[albin-1736] [s0130] [6.131] N=o=. XIV.[s0132]
[6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP black] [PP on the back] [. ;]]

Example 25

[albin-1736] [s0138] [6.139] N=o=. XV.[s0140]
[6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a stripe of orange-colour] [PP on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly] [, ,] [RRC-1 edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white] [. .]]

Example 26

[albin-1736] [s0146] [7.147] N=o=. XVI.[s0148]
[7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brownish hair-colour] [, ,] [PP with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly] [. ;]]

Example 27

[albin-1736] [7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.
[s0154]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a female] [. .]]

Example 28

[albin-1736] [s0154] [7.155] N=o=. XVII.[s0156]
[7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides] [. .]]

Example 29

[albin-1736] [7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.
[s0163]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a male] [. .]]

Example 30

[albin-1736] [s0163] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165]
[7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a dark hair-colour] [PP with a light streak in the middle]]

Example 31

[albin-1736] [s0169] [8.170] N=o=. XIX.[s0171]
[8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP all over black] [. ,]]

Example 32

[albin-1736] [s0176] [8.177] N=o=. XX.[s0178]
[8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP almost white] [PP on the top of the back] [. :]]

Example 33

[albin-1736] [s0187] [8.188] N=o=. XXI.[s0189]
[8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,
[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [NP-OB1 a light mark] [PP along the top of the back] [. ,]]

Example 34

[albin-1736] [8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const d-vnw = [[D The] [N belly] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The belly of this Spider] [BED was] [ADJP shorter than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 35

[albin-1736] [s0197] [8.198] N=o=. XXII.[s0199]
[8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 36

[albin-1736] [s0206] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208]
[9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line] [, ,] [IP-PPL-ABS the rest of the back being black] [. ;]]

Example 37

[albin-1736] [9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.
[s0215]


First const d-vnw = [[ONE One] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with its egg-bag under its belly, which was round and white] [. .]]

Example 38

[albin-1736] [s0215] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217]
[9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;


First const d-vnw = [[D This] [ADJP small long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small long legged Spider] [BED was] [ADVP so finely] [VAN marked] [CP-DEG-1 that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes] [. ;]]

Example 39

[albin-1736] [s0222] [9.223] N=o=. XXV.[s0224]
[9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a chesnut {COM:sic} colour, and small]]

Example 40

[albin-1736] [s0229] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231]
[9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [PP of a copper colour]]

Example 41

[albin-1736] [s0236] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238]
[10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a longish shape, and of a yellowish green colour] [. ;]]

Example 42

[albin-1736] [s0242] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244]
[10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a blueish white] [, ,] [PP with a broad streak of white on the middle of its back] [. ;]]

Example 43

[albin-1736] [s0248] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250]
[10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 44

[albin-1736] [s0255] [10.256] N=o=. XXX.[s0257]
[10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brown or chesnut colour] [PP on the back]]

Example 45

[albin-1736] [s0261] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263]
[11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the most beautiful Spiders] [, ,] [PP if you look on it with a &lt;font&gt; Microscope] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 as is possible to be seen] [, ;] [IP-MAT-PRN there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, &lt;font&gt; viz. &lt;$$font&gt; black, chesnut, redish, and white &lt;P_11&gt; mixt all over the back, the belly, legs and feelers] [. .]]

Example 46

[albin-1736] [11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,
[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP catches] [NP-OB1 his prey] [PP by jumping on it] [. ,]]

Example 47

[albin-1736] [s0272] [11.273] N=o=. XXXII.[s0274]
[11.275] This Spider was of a dark colour,
[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [. ,]]

Example 48

[albin-1736] [11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;[11.279] it had six small eyes.
[11.280] This was a male Spider, and taken in the house at the latter end of April.
[s0281]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider]]

Example 49

[albin-1736] [s0281] [11.282] N=o=. XXXIII.[s0283]
[11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,
[11.285] the upper part of the belly was lighter;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [, ,] [PP with a small stripe of lighter colour] [PP in the middle of the back] [. ,]]

Example 50

[albin-1736] [s0289] [11.290] N=o=. XXXIV.[s0291]
[11.292] This Spider was of a hair-colour,
[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 51

[albin-1736] [s0291] [11.292] This Spider was of a hair-colour,[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:
[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,
[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;


First const d-vnw = [[D these] [NS marks]]

[IP-MAT [NP-SBJ these marks] [BED $were] [CODE {TEXT:where}] [ADJP so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back] [. ,]]

Example 52

[albin-1736] [11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;
[12.296] and on the outside of that line it was dark;
[12.297] the two foremost legs were the longest:


First const d-vnw = [[P on] [NP the outside of that <P_12> line]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the outside of that &lt;P_12&gt; line] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP dark] [. ;]]

Example 53

[albin-1736] [s0303] [12.304] N=o=. XXXV.[s0305]
[12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,
[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BEP is] [PP of a dark reddish or chesnut colour]]

Example 54

[albin-1736] [12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.
[12.311] This Spider was taken at the latter end of April in Cain-Wood.
[s0312]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 55

[albin-1736] [s0312] [12.313] N=o=. XXXVI.[s0314]
[12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,
[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark ash colour] [PP on the back, which was very small] [. ,]]

Example 56

[albin-1736] [s0314] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,
[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;
[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D the] [N belly] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the belly of this Spider] [BED was] [ADJP very large]]

Example 57

[albin-1736] [s0320] [12.321] N=o=. XXXVII.[s0322]
[12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;
[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upper part of its back] [, ,] [PP of a shining black] [, ,] [IP-PPL-ABS the lower part next the belly of a colour inclining to red]]

Example 58

[albin-1736] [s0330] [13.331] N=o=. XXXVIII.[s0332]
[13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,
[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line] [. ,]]

Example 59

[albin-1736] [13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Cellar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 60

[albin-1736] [13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.
[s0339]


First const d-vnw = [[D The] [ADJ thick] [N web] [PP of this , and all the house Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The thick web of this, and all the house Spiders] [MD may] [BE be] [VAN made] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Use] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP of] [, ,] [PP in the cure of all &lt;font&gt; intermittent &lt;$$font&gt; Fevers] [. .]]

Example 61

[albin-1736] [s0339] [13.340] N=o=. XXXIX.[s0341]
[13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;
[13.343] its feelers were slender:


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark copper colour]]

Example 62

[albin-1736] [s0346] [13.347] N=o=. XL.[s0348]
[13.349] This Spider was all over of a brown colour:
[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. :]]

Example 63

[albin-1736] [s0348] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:
[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 64

[albin-1736] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.
[s0353]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP seems] [IP-INF to be one of the long-legged kind] [. .]]

Example 65

[albin-1736] [s0353] [13.354] N=o=. XLI.[s0355]
[13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,
[13.357] the whole belly was of a very fine green,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a chesnut or redish colour] [PP on the back] [, ,] [PP with a shade of green]]

Example 66

[albin-1736] [s0363] [14.364] N=o=. XLII.[s0365]
[14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of the same colour]]

Example 67

[albin-1736] [14.364] N=o=. XLII.[s0365] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:
[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's feelers] [BEP are] [PP of a muddy green] [PP with globular knobs at the ends] [. :]]

Example 68

[albin-1736] [14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.
[14.370] These two, I believe, to be male and female.
[s0371]


First const d-vnw = [[D These] [NUM two]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These two] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP believe] [, ,] [IP-INF to be male and female] [. .]]

Example 69

[albin-1736] [s0371] [14.372] N=o=. XLIII.[s0373]
[14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.
[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish flesh colour] [PP with a lightish spot of the same colour in the middle] [. .]]

Example 70

[albin-1736] [s0379] [14.380] N=o=. XLIV.[s0381]
[14.382] The back of this Spider was chesnut colour, the belly almost black, with a cast of copper colour, on the upper side of which was a white mark joining to the back,
[14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [NP-OB1 chesnut colour]]

Example 71

[albin-1736] [14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;[15.384] the feelers had small globular knobs at their ends:[15.385] The eyes were so small that their number and standing could not be perceived.
[15.386] This Spider was taken at the beginning of May, in a garden at Hackney.
[s0387]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 72

[albin-1736] [s0387] [15.388] N=o=. XLV.[s0389]
[15.390] This Spider is of a hair-colour,
[15.391] on the back are two small black lines,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 73

[albin-1736] [15.394] Its feelers are long and slender:[15.395] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.[15.396] The young ones of these Spiders, which are no bigger than a rape seed, are marked exactly like the old ones; only something darker, and of a copperish colour; which shows they do not alter their marks in their several degrees of bigness.
[15.397] These Spiders were taken about the middle of May, by the New-River near Islington.
[s0398]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BED were] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the &lt;font&gt; New-River] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Islington] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 74

[albin-1736] [s0398] [15.399] N=o=. XLVI.[s0400]
[15.401] This Spider is of a dark colour, the back lighter, with a dark line in the middle something like a nine-pin, but more pointed at each end;
[15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark colour]]

Example 75

[albin-1736] [15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;[15.403] the feelers were slender:[15.404] It had four eyes standing as they are expressed in the copper Plate.
[15.405] This was taken near Hornsey-Wood, about the middle of May.
[s0406]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 76

[albin-1736] [s0406] [15.407] N=o=. XLVII.[s0408]
[15.409] This Spider was long and slender, being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour,
[15.410] the two foremost legs were very long, the two next something shorter,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP long and slender] [, ,] [IP-PPL being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour] [. ,]]

Example 77

[albin-1736] [15.411] the other pair next them were the shortest of all;[15.412] the feelers were slender:[16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.
[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.
[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [ADJP very frequent] [PP in the &lt;font&gt; Hedges] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP about &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 78

[albin-1736] [16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.
[16.416] These are called the Greyhound Spider.
[16.417] They are so swift in running that they seem to fly.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These] [BEP are] [VAN called] [IP-SMC the &lt;font&gt; Greyhound &lt;$$font&gt; Spider] [. .]]

Example 79

[albin-1736] [s0418] [16.419] N=o=. XLVIII.[s0420]
[16.421] This Spider on the back is of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour, the belly blackish, with a white hoary look;
[16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [PP on the back] [BEP is] [PP of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour]]

Example 80

[albin-1736] [16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:[16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.
[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.


First const d-vnw = [[ONE One] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hambleton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Buckingham-shire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL wraped up in a leaf of the $wintergreen] [CODE {TEXT:winter_green}] [, ,] [PP with a great many young ones with it] [. ;]]

Example 81

[albin-1736] [16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.
[s0427]


First const d-vnw = [[D the] [NS legs] [CONJP and back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs and back of this Spider] [BED were] [ADJP not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour] [. .]]

Example 82

[albin-1736] [s0427] [16.428] N=o=. XLIX.[s0429]
[16.430] This Spider's back is of a blackish colour, the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture,
[16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BEP is] [PP of a blackish colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture] [. ,]]

Example 83

[albin-1736] [16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.[16.432] Its legs were of a pale colour finely spotted;[16.433] the feelers had small globular bunches at the ends.
[16.434] The eyes of this Spider could not be distinguished.
[s0435]


First const d-vnw = [[D The] [NS eyes] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes of this Spider] [MD could] [NEG not] [BE be] [VAN distinguished] [. .]]

Example 84

[albin-1736] [s0435] [16.436] N=o=. L.[s0437]
[16.438] This Spider was small and flat, almost resembling a tick.
[16.439] It was of an ash colour, each side of the back having a little mixture of red;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP small and flat] [, ,] [IP-PPL almost resembling a tick] [. .]]

Example 85

[albin-1736] [s0443] [17.444] N=o=. LI.[s0445]
[17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;
[17.447] all the other parts were of a redish colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of an ash-colour] [. ;]]

Example 86

[albin-1736] [17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;[17.447] all the other parts were of a redish colour;[17.448] on the upper part of the belly was a row of white marks; from the back to the end of the tail,
[17.449] and between those white marks, it was finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line;
[17.450] the legs were of a pale colour spotted with black;


First const d-vnw = [[P between] [NP those white marks]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP between those white marks] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped {COM:sic} on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line] [. ;]]

Example 87

[albin-1736] [s0454] [17.455] N=o=. LII.[s0456]
[17.457] This Spider seemed to be of a lead colour, and of an oval shape;
[17.458] its back was very light; the upper end or head white, with a line of pale orange colour along the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBD seemed] [IP-INF to be of a lead colour, and of an oval shape] [. ;]]

Example 88

[albin-1736] [s0464] [17.465] N=o=. LIII.[s0466]
[17.467] This Spider was all over of a chesnut colour, with a streak of light colour on the back;
[17.468] its belly was of an oval shape, the upper part of which was the darkest;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a chesnut colour] [, ,] [PP with a streak of light colour on the back] [. ;]]

Example 89

[albin-1736] [s0475] [18.476] N=o=. LIV.[s0477]
[18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;
[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a slender shape]]

Example 90

[albin-1736] [18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;[18.481] the legs were of a chesnut colour.[18.482] Its feelers were knobbed and pointed at the ends,
[18.483] and on the inner side of those knobs there was a large black shining spot looking like pollished jett.
[18.484] It had eight eyes placed as in the Plate,


First const d-vnw = [[P on] [NP the inner side of those knobs]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the inner side of those knobs] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a large black shining spot looking like pollished jett] [. .]]

Example 91

[albin-1736] [s0486] [18.487] N=o=. LV.[s0488]
[18.489] This Spider was of an orange colour;
[18.490] it had on its back a streak of light,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an orange colour] [. ;]]

Example 92

[albin-1736] [s0488] [18.489] This Spider was of an orange colour;[18.490] it had on its back a streak of light,
[18.491] and next to that on each side it had a dark shadow,
[18.492] and on the outside of that shadow was a light line of the same colour of the first;


First const d-vnw = [[ADJS next] [PP to that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC next to that] [PP on each side] [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a dark shadow] [. ,]]

Example 93

[albin-1736] [s0497] [18.498] N=o=. LVI.[s0499]
[18.500] This Spider was of a most beautiful green colour, all over its body, legs and feelers, which last were slender:
[18.501] It had eight eyes, placed as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a most beautiful green colour] [, ,] [PP all over its body, legs and feelers] [, ,] [CP-CAR which last were slender] [. :]]

Example 94

[albin-1736] [s0505] [19.506] N=o=. LVII.[s0507]
[19.508] This Spider was of a dark colour, and shaped almost like a tick;
[19.509] the middle of its back was of a light hair-colour, round which was a pretty large mark of black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour]]

Example 95

[albin-1736] [s0514] [19.515] N=o=. LVIII.[s0516]
[19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;
[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a yellowish colour]]

Example 96

[albin-1736] [19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;[19.519] the under side of the belly was of the same colour, with small streaks of a darker colour.
[19.520] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June, where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one.
[s0521]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-REL-1 where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one] [. .]]

Example 97

[albin-1736] [s0521] [19.522] N=o=. LIX.[s0523]
[19.524] This Spider was of a whiteish sky-colour, with a black mark on each side the back, and upper part of the belly; the under side of a blueish white;
[19.525] the legs were blueish, and finely speckled with black.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a whiteish sky-colour] [, ,] [PP with a black mark on each side the back, and upper part of the belly]]

Example 98

[albin-1736] [s0529] [19.530] N=o=. LX.[s0531]
[19.532] This Spider was of a dark hair-colour, having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back;
[19.533] the upper side of the belly was spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [IP-PPL having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back] [. ;]]

Example 99

[albin-1736] [20.535] the legs were of a light-hair colour, looking transparent with a few black specks here and there on them.[20.536] Its feelers were slender.[20.537] It had eight eyes placed as in the Plate.
[20.538] This Spider was taken from an Ichneumon Fly, in Cain-Wood, in the beginning of June.
[s0539]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP from an &lt;font&gt; Ichneumon Fly] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 100

[albin-1736] [s0539] [20.540] N=o=. LXI.[s0541]
[20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.
[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 101

[albin-1736] [s0541] [20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.
[20.544] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it.
[20.545] It was taken in Cain-Wood, in the beginning of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it] [. .]]

Example 102

[albin-1736] [s0546] [20.547] N=o=. LXII.[s0548]
[20.549] This Spider is all black, excepting four white specks on the upper side of the belly;
[20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP all black] [, ,] [IP-PPL excepting four white specks on the upper side of the belly] [. ;]]

Example 103

[albin-1736] [20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;[20.551] the legs were of a dark yellow.[20.552] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the copper Plate.
[20.553] This is another of the jumping Spiders,
[20.554] and was taken at the same time and place as N=o=. LXI.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 another of the jumping Spiders] [. ,]]

Example 104

[albin-1736] [s0555] [20.556] N=o=. LXIII.[s0557]
[20.558] The back of this Spider is dark in the middle with a whiteish line round it;
[20.559] its back is much broader and bigger than its belly;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [ADJP dark] [PP in the middle] [PP with a whiteish line round it] [. ;]]

Example 105

[albin-1736] [s0566] [21.567] N=o=. LXIV.[s0568]
[21.569] This Spider's back and belly was of a curious shining black, with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly;
[21.570] the legs were of a redish chesnut colour; its feelers black and slender;


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back and belly] [BED was] [PP of a curious shining black] [, ,] [PP with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly] [. ;]]

Example 106

[albin-1736] [s0574] [21.575] N=o=. LXV.[s0576]
[21.577] The back, legs, and feelers of this Spider were of a hair-colour; the upper side of its belly finely marked with chesnut, orange and white;
[21.578] on the under side there was a broad black mark, reaching from the head to the tail.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [, ,] [CONJP legs] [, ,] [CONJP and feelers] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back, legs, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 107

[albin-1736] [s0581] [21.582] N=o=. LXVI.[s0583]
[21.584] The back of this Spider was large and black, with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white;
[21.585] the legs were between a black and chesnut colour; the feelers of a light hair-colour with globular pointed knobs at the ends; on the innermost side of which was a shining black spot.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP large and black] [, ,] [PP with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white] [. ;]]

Example 108

[albin-1736] [s0588] [21.589] N=o=. LXVII.[s0590]
[21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;
[21.592] the feelers were slender;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [PP of a yellowish hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders] [. ;]]

Example 109

[albin-1736] [21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;[21.592] the feelers were slender;[22.593] towards the head, on the upper side, was a rising knob, on which were placed two pretty large eyes.
[22.594] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June.
[s0595]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 110

[albin-1736] [s0595] [22.596] N=o=. LXVIII.[s0597]
[22.598] The back of this Spider hath a small line of orange colour in the middle, and on each side of that a broad stripe of black; and on the outside of the back a light hair-colour;
[22.599] the upper side of the belly was black, with marks of hair-colour down the middle, in the shape of hearts; the sides of the belly whitish; next to that black, which come off into a faint shade of ash colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a small line of orange colour] [PP in the middle]]

Example 111

[albin-1736] [s0603] [22.604] N=o=. LXIX.[s0605]
[22.606] The back of this Spider was black, with three white marks or specks on it, the upper part of the belly, black, with a semicircular line $of $white$, on the upper part next the back, and two stripes of white on each side, pointing upwards towards the middle of the belly;
[22.607] the legs were hair-colour, spotted with a darker colour; the feelers slender.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP black] [, ,] [PP with three white marks or specks on it]]

Example 112

[albin-1736] [s0610] [22.611] N=o=. LXX.[s0612]
[22.613] This Spider was all over of a brown colour;
[22.614] its back and belly were near of a bigness;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. ;]]

Example 113

[albin-1736] [22.616] its legs were something long and finely spotted;[22.617] its feelers were slender.[s0618]
[23.619] This Spider was taken with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly.
[23.620] It was found near Woolwich in Kent, about the middle of June.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly] [. .]]

Example 114

[albin-1736] [s0621] [23.622] N=o=. LXXI.[s0623]
[23.624] The back of this Spider was of a dark red colour;
[23.625] the belly, which was pretty large for the bigness of the Spider, was marked with black, white, and orange coloured marks.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark red colour] [. ;]]

Example 115

[albin-1736] [s0628] [23.629] N=o=. LXXII.[s0630]
[23.631] This Spider had, on the middle of the back, a large dark spot edged with a light colour, and on the outside of that black;
[23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [, ,] [PP on the middle of the back] [, ,] [NP-OB1 a large dark spot edged with a light colour]]

Example 116

[albin-1736] [23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;[23.633] the legs were of a dark colour;[23.634] its feelers had globular ends.
[23.635] This was taken near Charlton in Kent.
[23.636] The eyes were so small that their number and standing could not be distinguished.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Charlton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Kent] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 117

[albin-1736] [s0637] [23.638] N=o=. LXXIII.[s0639]
[23.640] The back of this Spider was of a red colour;
[23.641] the upper side of the belly was black, with a whiteish yellow mark along the middle, like a small sprig of the yew tree;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a red colour] [. ;]]

Example 118

[albin-1736] [23.645] It was taken in a warren near Woolwich in Kent, about the middle of June, in a very thick web on the ground, making a large hole for its ingress and egress, where it lays concealed till the prey is entangled,[23.646] and then coming forth it lays hold on it,[23.647] and killing it carries it into its hole.
[23.648] Some of these Spiders are taken in July, much larger; but nothing differing in shape or colours.
[s0649]


First const d-vnw = [[Q Some] [PP of these Spiders] [ADJP ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some of these Spiders] [BEP are] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-1 much larger; but nothing differing in shape or colours] [. .]]

Example 119

[albin-1736] [s0650] [24.651] N=o=. LXXIV.[s0652]
[24.653] The back of this Spider is of a reddish colour, the upper side of its belly black, striped with white like a sprig of yew; its tail forked; the legs of a dark colour; as were also the feelers, which were knobbed and pointed at the ends:
[24.654] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a reddish {COM:sic} colour]]

Example 120

[albin-1736] [s0657] [24.658] N=o=. LXXV.[s0659]
[24.660] The back and belly, of this Spider both upper and $under $side, were of a shining black, as if polished, or varnished;
[24.661] and on the upper side of its belly it had two rows of dents, or hollow specks set in a regular order;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and belly] [, ,] [PP of this Spider] [NP-PRN both upper and $under $side]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and belly, of this Spider both upper and $under $side] [CODE {TEXT:under-side}] [, ,] [BED were] [PP of a shining black] [, ,] [PP as if polished, or varnished] [. ;]]

Example 121

[albin-1736] [s0666] [24.667] N=o=. LXXVI.[s0668]
[24.669] This Spider's back and legs were of a dark redish hair-colour; the whole belly of a dark lead colour, rough and hairy, the tail forked and of a flesh colour; its feelers slender.
[24.670] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a dark redish hair-colour]]

Example 122

[albin-1736] [s0672] [24.673] N=o=. LXXVII.[s0674]
[24.675] This Spider was all over of a hair-colour, finely marked and mottled with black; its legs long and smooth; its feelers long and slender.
[25.676] It had eight eyes placed as they are expressed, by the dots over the Spider, in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [IP-PPL finely marked and mottled with black]]

Example 123

[albin-1736] [s0678] [25.679] N=o=. LXXVIII.[s0680]
[25.681] The back of this Spider was of a flesh colour mix'd with a cast of green; the legs and feelers of a chesnut colour, with a greenish cast;
[25.682] the upper side of the belly was of a bright yellowish green in the middle, and a blueish green on the outsides.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour mix'd with a cast of green]]

Example 124

[albin-1736] [s0686] [25.687] N=o=. LXXIX.[s0688]
[25.689] This Spider was all over of a light yellowish green;
[25.690] on the upper side of the belly there were two rows of small black spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light yellowish green] [. ;]]

Example 125

[albin-1736] [25.692] It had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[25.693] After it was taken it shed its skin,[25.694] but differed nothing from what it was before.
[25.695] This was taken about the middle of June on Putney-Heath.
[s0696]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on &lt;font&gt; Putney-Heath] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 126

[albin-1736] [s0696] [25.697] N=o=. LXXX.[s0698]
[25.699] This Spider was all over of a buff colour, with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail.
[25.700] The feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a buff colour] [, ,] [PP with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail] [. .]]

Example 127

[albin-1736] [s0704] [26.705] N=o=. LXXXI.[s0706]
[26.707] This Spider was white both on the upper and under side of its legs and feelers;
[26.708] it had a dark shade on each side its back.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP white] [CONJ-1 both] [PP on the upper and under side of its legs and feelers] [. ;]]

Example 128

[albin-1736] [26.710] on the upper side of the belly were two rows of dents or dimples, and two specks of red near the back, and two larger on the side of the belly.[26.711] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[26.712] It was taken on the twenty eighth of June, in Bishop's-Wood near Hamstead-Heath.
[26.713] Two of these Spiders were taken in a Wood near Henley upon Thames, about the middle of June; the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider.
[s0714]


First const d-vnw = [[NUM Two] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ Two of these Spiders] [BED were] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Henley &lt;$$font&gt; upon &lt;font&gt; Thames] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ;] [IP-PPL-ABS the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider] [. .]]

Example 129

[albin-1736] [s0714] [26.715] N=o=. LXXXII.[s0716]
[26.717] The back of this Spider was of a redish cast; the sides of a dark colour;
[26.718] the upper side of its belly was of a dirty yellow, with a long square mark in the middle; ending in a large dark spot next the tail, which was forked;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish cast]]

Example 130

[albin-1736] [s0722] [26.723] N=o=. LXXXIII.[s0724]
[26.725] The back of this Spider was of a flesh colour, finely marked with black;
[26.726] the upper side of the belly is black, as prettily marked with white, and on the white fine specks of black, as were also the sides of the belly.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour, finely marked with black] [. ;]]

Example 131

[albin-1736] [s0731] [27.732] N=o=. LXXXIV.[s0733]
[27.734] This Spider was all over of a hair-colour; the sides of its back of a darker colour; the legs and sides of its belly paler, and speckled with the same dark colour.
[27.735] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 132

[albin-1736] [s0738] [27.739] N=o=. LXXXV.[s0740]
[27.741] This Spider was all over of a hair-colour; the middle of its back light, and the sides dark, almost black;
[27.742] on the upper side of the belly was a light coloured mark in the shape of a feather, and in it a longish black square. Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 133

[albin-1736] [s0746] [27.747] N=o=. LXXXVI.[s0748]
[27.749] This Spider was of a light ash colour, with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly; the sides of the belly white; its legs hairy; the feelers long and slender.
[27.750] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light ash colour] [, ,] [PP with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly]]

Example 134

[albin-1736] [s0752] [27.753] N=o=. LXXXVII.[s0754]
[27.755] This Spider was of a light hair-colour, streaked and speckled with black;
[28.756] on the upperside of the belly there were two rows of marks spotted with black and white;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL streaked and speckled with black] [. ;]]

Example 135

[albin-1736] [s0761] [28.762] N=o=. LXXXVIII.[s0763]
[28.764] This is one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour;
[28.765] its body was small and something flatter than is usual in these sorts of Spiders;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour] [. ;]]

Example 136

[albin-1736] [s0769] [28.770] N=o=. LXXXIX.[s0771]
[28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;
[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BED was] [PP of a darkish ash colour] [PP with a cast of red] [. ;]]

Example 137

[albin-1736] [s0771] [28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.
[28.774] The legs of this Spider were hairy and finely spotted, and intermixed with some bristles; the feelers slender and hairy; as was also the whole Spider.
[28.775] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D The] [NS legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The legs of this Spider] [BED were] [ADJP hairy and finely spotted]]

Example 138

[albin-1736] [s0776] [28.777] N=o=. XC.[s0778]
[28.779] The back and legs of this Spider were of a dark green, the belly of a fine grass green; on the upperside of which there was a pretty large mark of dark green, and round the mark of dark green, a yellowish green.
[28.780] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 139

[albin-1736] [s0784] [29.785] N=o=. XCI.[s0786]
[29.787] The back and legs of this Spider looked transparent, like clear horn, excepting the spots, which were red and black, which made them look like $Tortoise-shell,
[29.788] the upper side of the belly was yellow, except a very large mark on that part next the tail, and about that two very small black specks.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [VBD looked] [ADJP transparent] [, ,] [ADJP-SPR like clear horn] [, ,] [IP-PPL excepting the spots, which were red and black] [, ,] [CP-CAR which made them look like $Tortoise-shell] [CODE {TEXT:Torotise-shell}] [. ,]]

Example 140

[albin-1736] [s0793] [29.794] N=o=. XCII.[s0795]
[29.796] The back and legs of this Spider were of a hair-colour;
[29.797] the feelers, were slender and of the same colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 141

[albin-1736] [s0801] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803]
[29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D The] [N middle] [PP of the back of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The middle of the back of this Spider] [BED was] [ADJP dark] [, ,] [PP with a light colour round it]]

Example 142

[albin-1736] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803] [29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.
[29.806] It had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const d-vnw = [[P below] [NP that]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP below that] [, ,] [ADJP-LOC next the tail] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [BED were] [NP-2 small streaks or lines of a light colour] [PP quite cross the lower part of the belly]]

Example 143

[albin-1736] [s0809] [30.810] N=o=. XCIV.[s0811]
[30.812] The back, belly, and feelers of this Spider were of a dark chesnut colour, except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest.
[30.813] It was taken in Cain-Wood, folded up in a Leaf, and with it a ball of eggs, at the latter end of July.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [, ,] [CONJP belly] [, ,] [CONJP and feelers] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back, belly, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a dark chesnut colour] [, ,] [PP except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest] [. .]]

Example 144

[albin-1736] [s0814] [30.815] N=o=. XCV.[s0816]
[30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 145

[albin-1736] [30.815] N=o=. XCV.[s0816] [30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.
[30.819] It had eight eyes standing as they are placed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP slender]]

Example 146

[albin-1736] [s0821] [30.822] N=o=. XCVI.[s0823]
[30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.
[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upperside of its body] [, ,] [ADJP black]]

Example 147

[albin-1736] [s0823] [30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.
[30.826] This Spider was taken in Cain-Wood, at the latter end of July.
[s0827]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 148

[albin-1736] [s0827] [30.828] N=o=. XCVII.[s0829]
[30.830] This Spider's back and legs were of a hair-colour, the belly whitish, speckled and veined with black so curiously that it is impossible to describe it;
[30.831] the feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 149

[albin-1736] [s0836] [31.837] N=o=. XCVIII.[s0838]
[31.839] The back and legs of this Spider were of a dark colour; the upper side of the belly white, and in the middle a dark mark, something like a spleenwort leaf.
[31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark colour]]

Example 150

[albin-1736] [31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.[31.841] It had six eyes standing as they were placed over the head of the Spider in the Plate:[31.842] Two of its eyes were placed so near together that they seemed but one.
[31.843] This was taken in Cain-Wood, in the middle of its web, at the latter end of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the middle of its web] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ-1 this] [BEP is] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC likely to happen] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;


First const d-vnw = [[D The] [N offer] [PP of a ticket for this grand ball]]

[IP-MAT [NP-SBJ The offer of a ticket for this grand ball] [, ,] [PP with an invitation to come to her house at Dover before and after it] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Lady Forbes's message] [. .]]

Example 3

[austen-180x] [169.202] Must we buy lace,[169.203] or will ribbon do?[169.204] We shall not be at Worthing so soon as we have been used to talk of, shall we?
[170.205] This will be no evil to us,
[170.206] and we are sure of my mother and Martha being happy together.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD will] [BE be] [NP-OB1 no evil] [PP to &lt;P_170&gt; us] [. ,]]

Example 4

[austen-180x] [179.409] & new ones take their place.[179.410] - Shyness & the Sweating Sickness have given way to Confidence & Paralytic complaints.[179.411] I am sorry to hear of Mrs. Whitfield's encreasing Illness, & of poor Marianne Bridges's having suffered so much;
[179.412] - these are some of my sorrows,
[179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 some of my sorrows] [. ,]]

Example 5

[austen-180x] [179.430] - On Thursday last she called here while we were out;[179.431] - Mary found on our return her card with only her name on it,[180.432] & she had left word that she w=d= call again.
[180.433] The particularity of this made us talk,
[180.434] & among other conjectures Frank said in joke ' I dare say she is staying with the Pearsons. '


First const d-vnw = [[D The] [N particularity] [PP of this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The particularity of this] [VBD made] [IP-INF us talk] [. ,]]

Example 6

[austen-180x] [181.470] I had hoped it w=d= be finished on Saturday,[181.471] but neither Mrs. Hall nor Jenny were able to give help enough for that;[181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.
[181.473] This week we shall do more,
[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.


First const d-vnw = [[D This] [N week]]

[IP-MAT [NP-TMP This week] [NP-SBJ we] [MD shall] [DO do] [NP-OB1 more] [. ,]]

Example 7

[austen-180x] [185.558] & find him dreadfully abusive of poor M=r= Sharpe.[185.559] I can no longer take his part against you, as I did nine years ago.[185.560] - Sunday.
[185.561] - This post has brought me Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no remedy on that day.
[185.562] - Her letter was put into the post at Basingstoke on their return from Eversley, where she says they have spent their time very pleasantly;


First const d-vnw = [[D This] [N post]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This post] [HVP has] [VBN brought] [NP-OB2 me] [NP-OB1 Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no &lt;font&gt; remedy &lt;$$font&gt; on that day] [. .]]

Example 8

[austen-180x] [186.576] - You must be very cold today at G=m=.[186.577] - We are cold here.[186.578] I expect a severe March, a wet April, & a sharp May.
[186.579] - And with this prophecy I must conclude.
[186.580] - My love to everybody,


First const d-vnw = [[P with] [NP this prophecy]]

[IP-MAT [, -] [CONJ And] [PP with this prophecy] [NP-SBJ I] [MD must] [VB conclude] [. .]]

Example 9

[austen-180x] [191.710] Your account of Anna gives me pleasure.[191.711] Tell her, with my love, that I like her for liking the quay.[191.712] Mrs. J. A. seems rather surprised at the Maitlands drinking tea with you,
[191.713] but that does not prevent my approving it.
[191.714] I hope you had not a disagreeable evening with Miss Austen and her niece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB prevent] [NP-OB1 my approving it] [. .]]

Example 10

[bardsley-1807] [s0002] [1.3] Of chronic rheumatism.[s0004]
[1.5] This is, perhaps, one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind.
[1.6] It is a disease to which the poor and labouring classes are peculiarly subject,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-OB1 one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind] [. .]]

Example 11

[bardsley-1807] [2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.
[3.18] This definition will include chronic lumbago, sciatica, and what has been considered a distinct disease,- nodosity of the joints.
[3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.


First const d-vnw = [[D This] [N definition]]

[IP-MAT [NP-SBJ This definition] [MD will] [VB include] [NP-OB1 chronic &lt;font&gt; lumbago, sciatica, &lt;$$font&gt; and what has been considered a distinct disease,- &lt;font&gt; nodosity &lt;$$font&gt; of the joints] [. .]]

Example 12

[bardsley-1807] [4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.[4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.
[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.
[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.


First const d-vnw = [[D These] [NS ends]]

[IP-MAT [NP-SBJ These ends] [BEP are] [IP-INF chiefly to be accomplished by topical applications] [, ,] [PP although internal remedies are by no means to be neglected] [. .]]

Example 13

[bardsley-1807] [4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.
[4.27] The majority of these cases were of long standing,
[4.28] and had been brought from distant parts of the country to the Infirmary, as the last resource, after the usual means had failed.


First const d-vnw = [[D The] [N majority] [PP of these cases]]

[IP-MAT [NP-SBJ The majority of these cases] [BED were] [PP of long standing] [. ,]]

Example 14

[bardsley-1807] [7.47] In all obstinate affections of the joints, a pipe of nearly half-inch diameter is to be preferred,[7.48] and a quarter of an hour is the shortest period for its application.[7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.
[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.
[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;


First const d-vnw = [[P By] [NP these means]]

[IP-MAT [PP By these means] [NP-SBJ an inconvenience] [MD will] [BE be] [VAN avoided] [, ,] [CP-REL-1 which has sometimes prevented the steady application of the remedy] [, ;] [NP-PRN-3 viz. too great irritation of the skin from an excess of heat] [. .]]

Example 15

[bardsley-1807] [s0059] [8.60] Electricity, and Galvanism.[s0061]
[8.62] The former of these powerful agents I have long been in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints.
[8.63] When the disease more particularly affected the muscular fibres, and was attended with torpor, rigidity, and diminution of vital heat, the application of electricity, by sparks or shocks, was often attended with manifest advantage;


First const d-vnw = [[D The] [ADJ former] [PP of these powerful agents]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 The former of these powerful agents] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-MSR long] [BEN been] [PP in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints] [. .]]

Example 16

[bardsley-1807] [9.70] I mention this latter circumstance, because I have seen instances especially in young subjects where flannel or other warm covering aggravated the patients' sufferings, by increasing the degree of heat, when it was already too abundant.[10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,[10.72] and is generally of short duration.
[10.73] My experience of galvanism in this disease, is at present rather confined.
[10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.


First const d-vnw = [[PRO$ My] [N experience] [PP of galvanism in this disease]]

[IP-MAT [NP-SBJ My experience of galvanism in this disease] [, ,] [BEP is] [PP at present] [ADVP rather] [VAN confined] [. .]]

Example 17

[bardsley-1807] [10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.[10.75] But I have not been able to succeed in any instance where electricity, and other powerful remedies have intirely failed.[10.76] It seems to be chiefly indicated, where the nervous energy, as well as muscular activity and vigor, is much enfeebled by $long-continued pain and in-action.
[10.77] In two cases of this kind, I found galvanism of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity.
[s0078]


First const d-vnw = [[P In] [NP two cases of this kind]]

[IP-MAT [PP In two cases of this kind] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [NP-OB1 galvanism] [PP of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity] [. .]]

Example 18

[bardsley-1807] [s0078] [10.79] Topical Bleeding, and Issues.[s0080]
[10.81] These remedies are of essential benefit in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections.
[11.82] Indeed, where the ligaments and membranes of the joints are the peculiar seat of the disease, or an enlargement of the extremities of the bones has taken place, the first attempt at relief, especially in young and vigorous subjects, should be directed to local bleeding; either by leeches, or what is to be preferred, the operation of cupping and scarifying.


First const d-vnw = [[D These] [NS remedies]]

[IP-MAT [NP-SBJ These remedies] [BEP are] [PP of essential benefit] [PP in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections] [. .]]

Example 19

[bardsley-1807] [14.117] The liniment should be diligently rubbed upon the parts affected, after the skin has been warmed and irritated by the friction of hot, dry, and coarse cloths; or the application of the flesh-brush.[s0118] [15.119] In almost every instance where it was adviseable to employ vapor locally, but especially in sciatica and lumbago, I have directed this liniment to be diligently and plentifully rubbed in upon the parts, while they were exposed to the vapor pipe.
[15.120] By this method its stimulating effects were heightened,
[15.121] pain was abated, and the cure much accelerated.


First const d-vnw = [[P By] [NP this method]]

[IP-MAT [PP By this method] [NP-SBJ its stimulating effects] [BED were] [VAN heightened] [. ,]]

Example 20

[bardsley-1807] [s0124] [15.125] I must confess I have met with much disappointment in the trial of many remedies, highly recommended by practical writers for the cure of chronic rheumatism.[15.126] There have been few examples,
[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.
[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.


First const d-vnw = [[D those] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ those] [BEP are] [ADVP certainly] [PP of an important kind] [, ,] [CP-REL-1 where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases] [. .]]

Example 21

[bardsley-1807] [15.126] There have been few examples,[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.
[15.129] To these, mercurial preparations must be added.
[15.130] With respect to the use of sudorifics, I soon found that much caution was required in their exhibition.


First const d-vnw = [[P To] [NP these]]

[IP-MAT [PP To these] [, ,] [NP-SBJ mercurial preparations] [MD must] [BE be] [VAN added] [. .]]

Example 22

[bardsley-1807] [s0183] [22.184] Arsenic.[s0185]
[22.186] The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases, have been long well known, and duly appreciated by medical practitioners.
[22.187] But the introduction of arsenic for the cure of chronic rheumatism, is comparatively of late date.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ good] [NS effects] [RRC arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral] [, ,] [PP in several severe and obstinate diseases]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases] [, ,] [HVP have] [BEN been] [NP-MSR long] [ADVP well] [VAN known]]

Example 23

[bardsley-1807] [27.262] and rendered him completely a cripple.[28.263] He was brought to Manchester, and placed under the care of a respectable surgeon, who officiating for the surgeon of the regiment attended him during several months;[28.264] but, his complaint continuing to increase, he was made an Infirmary-patient, and immediately put upon the plan of diaphoretics and blisters, but without any sensible advantage.
[28.265] At this period March 21st. the disease is chiefly confined to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg.
[28.266] The knee joint is much enlarged, quite rigid, and so contracted, as to bring the patient's heel nearly into contact with the back part of the thigh.


First const d-vnw = [[P At] [NP this period <paren> March 21st]]

[IP-MAT [PP At this period &lt;paren&gt; March 21st] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ the disease] [BEP is] [ADVP chiefly] [VAN confined] [PP to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg] [. .]]

Example 24

[bardsley-1807] [29.287] and the patient enjoined the use of nourishing diet, with porter at dinner.[s0288] [30.289] 18 th.
[30.290] During this interval, a gradual improvement has taken place.
[30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.


First const d-vnw = [[P During] [NP this interval]]

[IP-MAT [PP During this interval] [, ,] [NP-SBJ a gradual improvement] [HVP has] [VBN taken] [NP-OB1 place] [. .]]

Example 25

[bardsley-1807] [30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.[30.294] As these symptoms were moderate, it was thought better to restrict the exhibition of the remedy to once a day, than to omit it altogether.
[30.295] From this period he gradually gained the power of locomotion,
[30.296] the joints became more flexible,


First const d-vnw = [[P From] [NP this period]]

[IP-MAT [PP From this period] [NP-SBJ he] [ADVP gradually] [VBD gained] [NP-OB1 the power of locomotion] [. ,]]

Example 26

[bardsley-1807] [30.297] the pain vanished,[30.298] and the muscles of the legs and thighs acquired some degree of plumpness and vigor.[30.299] He resumed, on June the 12th, the use of the solution, in conjunction with bark, three times a-day, without inconvenience to his throat or gums.
[30.300] A perseverance in this course of medicine recovered him, so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary,
[31.301] and was entered on the list of out-patients.


First const d-vnw = [[D A] [N perseverance] [PP in this course of medicine]]

[IP-MAT [NP-SBJ A perseverance in this course of medicine] [VBD recovered] [NP-OB1 him] [, ,] [NP-MSR so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary] [. ,]]

Example 27

[bardsley-1807] [37.384] and has conquered, in some measure, his repugnance to the medicine.[37.385] Still there is no visible improvement in the state of the nodes,[37.386] and his pains at night are more acute than ever.
[38.387] Under these circumstances, the oil was ordered to be discontinued,
[38.388] and he was put upon the following plan. To go into a slipper-bath each night at 100 degrees; and afterwards to take 12 grains of the Pulv: ipecac: comp: with a proper regimen, to encourage sweating. The following powder to be exhibited three times a-day.


First const d-vnw = [[P Under] [NP these circumstances]]

[IP-MAT [PP Under these circumstances] [, ,] [NP-SBJ the oil] [BED was] [CODE &lt;P_38&gt;] [VAN ordered] [IP-INF to be discontinued] [. ,]]

Example 28

[bardsley-1807] [40.418] His mouth is now become very sore,[40.419] and the salivary discharge is increased to nearly a pint each twenty-four hours.[40.420] The nodes of the ancles and knees are greatly reduced,
[40.421] and those of the finger joints, are neither so hard nor so tender to the touch.
[40.422] The tepid bath and mercurial frictions to be continued; and an astringent with opium, occasionally administered, to check the action of the mercury on the bowels.


First const d-vnw = [[D those] [PP of the finger joints]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ those of the finger joints] [, ,] [BEP are] [ADJP neither so hard nor so tender to the touch] [. .]]

Example 29

[boethri-1785] [104.8] The cause, said she, is obvious;[104.9] for that which is one and indivisible in Nature, human ignorance separates;[104.10] and hence men are misled from what is true and perfect, to that which is imperfect and counterfeit.
[104.11] This truth I shall now endeavour to explain.
[104.12] Tell me then,


First const d-vnw = [[D This] [N truth]]

[IP-MAT-SPE [NP-TPC-1 This truth] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP-TMP now] [VB endeavour] [IP-INF-SPE to explain] [. .]]

Example 30

[boethri-1785] [105.13] does that state which stands in need of nothing, want power?[105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.
[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP true] [. .]]

Example 31

[boethri-1785] [105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.
[105.19] - And do you think, added she, that advantages of such a nature, as power and sufficiency, are to be condemned?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP acknowledge] [. .]]

Example 32

[boethri-1785] [106.34] - If any one then, continued she, is in such a state that he needs no external assistance, but by himself can procure all he wants, and besides, is illustrious and respectable; is it not evident that such a person's condition must be very agreeable and pleasant?[106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.
[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.


First const d-vnw = [[P from] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP from this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP plainly] [VBP follows] [, ,] [CP-THT-SPE-1 that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance] [. .]]

Example 33

[boethri-1785] [106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.
[106.39] - All these things, added she, which are by nature the same and indivisible, mankind, by an effect of their depravity, divide:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a necessary consequence] [. .]]

Example 34

[boethri-1785] [107.57] But can he ever expect to find it in the acquisitions above-mentioned, which, as we have shewn, do not perform what they promise?[107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?
[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:


First const d-vnw = [[P Of] [NP the truth of this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP Of the truth of this] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP perfectly] [VAN convinced] [. .]]

Example 35

[boethri-1785] [108.71] - Do you believe that the frail and perishing enjoyments of earth have this state of happiness in their disposal?[108.72] - No; by no means, answered I:[108.73] you have proved the contrary so clearly, that I have no doubt remaining upon this point.
[108.74] - These perishing enjoyments, added she, furnish mankind only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect;
[108.75] but as for true consummate Felicity, this they have not in their power to bestow.


First const d-vnw = [[D These] [VAG perishing] [NS enjoyments]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ These perishing enjoyments] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [VBP furnish] [NP-OB1 mankind] [PP only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect] [. ;]]

Example 36

[boethri-1785] [108.76] - I told her, I was entirely of her opinion.[s0077] [109.78] - But as you have now, continued she, discovered what the true felicity is, and know how to distinguish it from the false; what now remains, is to teach you where you are to seek for this supreme good.
[109.79] - This is what I have long wished for.
[109.80] - But if it be necessary, added she, as Plato observes in his Timaeus, to implore the Divine assistance even in the smallest enterprises; what think you ought we to do, to render us worthy of so important a discovery as that of the sovereign good?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 what I have long wished for] [. .]]

Example 37

[boethri-1785] [s0087] [s0088] [111.89] As a faithful representation of false happiness, and of the true Felicity, has been represented to you, I shall now proceed to explain, wherein the perfection of Felicity consists.
[111.90] In view to this, we ought first to examine, whether there exists in nature such a good as you have lately defined; that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being.
[111.91] But that the sovereign good does exist, and that it is the source and center of every other good, $can $not be denied.


First const d-vnw = [[P In] [NP view to this]]

[IP-MAT-SPE [PP In view to this] [, ,] [NP-SBJ we] [MD ought] [ADVP-TMP first] [TO to] [VB examine] [, ,] [CP-QUE-SPE whether there exists in nature such a good as you have lately defined] [, ;] [CP-ADV-SPE that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being] [. .]]

Example 38

[boethri-1785] [112.106] That our reasonings may not therefore run on into infinity, we must confess that the Supreme God comprehends in his nature a plenitude of perfect and consummate good:[112.107] but perfect good we have proved to be true felicity.[112.108] It necessarily follows, then, that true felicity resides in the Supreme Divinity.
[112.109] - This must be admitted, said I, as I can see nothing that can be objected against it.
[112.110] - But I pray you, continued she, let us see how you can firmly and irrefragably prove what I have advanced, that the Supreme God contains in his nature a plenitude of perfect and consummate good.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD must] [BE be] [VAN admitted] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [PP as I can see nothing that can be objected against it] [. .]]

Example 39

[boethri-1785] [116.165] - We know, replied she, the things we have so often mentioned, do all of them bear a relation to a good.[116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;
[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:


First const d-vnw = [[P upon] [NP this account]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP upon this account] [NP-ADV likewise] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF-SPE that we desire to obtain respect, glory, and pleasure] [. .]]

Example 40

[boethri-1785] [118.186] - But how greatly would you value it, said she, did you fully know what this good is?[118.187] - I should value it infinitely, if I could at the same time attain to the knowledge of God, who is the sovereign good.[119.188] - I shall elucidate this matter, replied she, by reasons that are uncontrovertible, on condition that you allow me to make use of the principles formerly established.
[119.189] - To this I willingly consent.
[119.190] - Have I not made it evident, continued she, that the things which the majority of mankind so eagerly pursue, are not true and perfect goods; because they differ from one another, and because when one or more of them are wanting, the others $can $not confer a complete and absolute good?


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [ADVP willingly] [VBP consent] [. .]]

Example 41

[boethri-1785] [119.200] - None.[119.201] - For the same reason you must own, that unity and good are the same;[120.202] for things that do not naturally differ in their effects, must necessarily have the same substance.
[120.203] - This $can $not be denied.
[120.204] - Do you not perceive, continued she, that every thing which exists is permanent, so long as it preserves its unity; but in the instant it loses this, it is dissolved and annihilated?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN denied] [. .]]

Example 42

[boethri-1785] [120.208] and no longer exists.[120.209] The human body furnishes us with an instance of this;[121.210] for whilst the unity of its form subsists by the conjunction of its members, it retains the human figure;
[121.211] but when these parts are separated, this unity is destroyed,
[121.212] and the body ceases to be what it was before.


First const d-vnw = [[D this] [N unity]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when these parts are separated] [, ,] [NP-SBJ this unity] [BEP is] [VAN destroyed] [. ,]]

Example 43

[boethri-1785] [124.248] - I confess, said I, that I now clearly perceive, what to me formerly appeared uncertain.[124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.
[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [ADJP very true] [. .]]

Example 44

[boethri-1785] [153.277] for certain it is, though it may appear incredible to many, that the wicked are more unhappy when they can accomplish their evil designs, than when they want the power to perpetrate them; because, if it is an unhappiness to will evil, it is still a greater to have the power to execute it;[153.278] for, if bad men were divested of this power, their wicked desires would languish without effect.[153.279] Since misery, then, is annexed to the will, and to the power of doing evil, and also to the accomplishment of it, it necessarily follows, that they who have the will and the power to do evil, and who actually commit it, are trebly miserable.
[153.280] - This I must confess, said I;
[153.281] but at the same time I earnestly wish that the wicked were speedily delivered from this misery;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [MD must] [VB confess]]

Example 45

[boethri-1785] [153.283] - They shall be stript of this power, added she; sooner perhaps than you would wish, or than they themselves imagine:[153.284] for there is nothing that glides away in the narrow bounds of human life, however slow and imperceptible its progress may be, which to an immortal soul can appear to have a very long duration.[153.285] The most flattering hopes of the wicked, the lofty edifices of their criminal projects, are often overturned by unforeseen accidents.
[154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;
[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:


First const d-vnw = [[D the] [N subversion] [PP of these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-SBJ the subversion of these] [VBP puts] [NP-OB1 a stop] [PP to the progress of their misery] [, ;] [PP for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the &lt;P_154&gt; longer he continues wicked] [. ;]]

Example 46

[boethri-1785] [154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:[154.288] for if the consequence I have drawn from the unhappiness of the wicked is true, it is evident, that a misery which is eternal, is nothing less than an infinite misery.
[154.289] - This consequence, said I, appears to me wonderful, and difficult to be assented to;
[154.290] nevertheless I must own that it is perfectly conformable to what has been established.


First const d-vnw = [[D This] [N consequence]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This consequence] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [VBP appears] [PP to me] [ADJP wonderful, and difficult to be assented to] [. ;]]

Example 47

[boethri-1785] [155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.[155.311] - Nobody, said I, denies it.[156.312] - Nor can any man deny, added she, but that every thing which is just, is good; and that, on the contrary, every thing which is unjust, is evil.
[156.313] - This, said I, necessarily follows, from the conclusions formerly deduced.
[156.314] But tell me, I beseech you;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [ADVP necessarily] [VBP follows] [, ,] [PP from the conclusions formerly deduced] [. .]]

Example 48

[boethri-1785] [159.342] - And you are satisfied, from a great variety of proofs, that the wicked are miserable?[159.343] - Unquestionably they are.[159.344] - Again:- You have no doubt but that every man who merits punishment is miserable?
[159.345] - To this I agree.
[160.346] - But if you were appointed a judge on which of the two would you inflict punishment; on him who hath committed, or on him who hath suffered the injury?


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [VBP agree] [. .]]

Example 49

[boethri-1785] [166.374] and argued as follows.[166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.
[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.


First const d-vnw = [[D These] [N means]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These means] [, ,] [PP when we consider them only as they exist in the divine Intelligence] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 what we call Providence] [. ;]]

Example 50

[boethri-1785] [166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.
[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when contemplated, &lt;P_167&gt; in relation to the things which receive motion and order from them] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 what the antients called Destiny] [, .] [PP So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear] [. .]]

Example 51

[boethri-1785] [168.385] and afterwards, by the ministry of Destiny, he accomplishes what he has thus planned, in conformity to that order and that time.[169.386] Whether it be by the agency of spirits, attendants upon providence, that Destiny operates, or by a soul, or by the ministry of the whole frame of nature, or by the influence of the stars, or by the power of angels, or the unwearied industry of demons; or whether it be by any one of these things, or by all of them together, that the chain of Destiny is formed; it is evident Providence is the invariable, the simple, and uncompounded train of conducting every thing; and that Destiny is the fluctuating contexture and temporal arrangement of those things which Providence has ordained to be done.[169.387] Hence it appears, that the things subordinate to Destiny, are also under the dominion of Providence, which controls and rules Destiny itself: whereas there are some things placed under the immediate direction of Providence, which are exempted from the jurisdiction of Fate;
[169.388] and these are such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny.
[170.389] - To comprehend my idea, figure to yourself several globes revolving round one common centre.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny] [. .]]

Example 52

[boethri-1785] [171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.[171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.
[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [BEP are] [NP-SBJ all things] [ADVP well] [VAN conducted] [, ,] [PP as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes] [. ;]]

Example 53

[boethri-1785] [171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,
[171.401] and preserves them from all irregular wandering and fluctuation.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its own inherent immutability] [, ,] [VBP restrains] [NP-OB1 things in their nature mutable] [. ,]]

Example 54

[boethri-1785] [172.408] You know well that their judgments differ widely upon this point; and that persons, who by some are thought worthy of a reward, are by others deemed deserving of punishment.[172.409] But let us suppose that a man could with certainty distinguish the good from the bad;[172.410] we must suppose him in this case able to explore the frame and contexture of the human mind, with the same accuracy as anatomists do that of the body:
[172.411] for without this knowledge, it would be as impossible for him to distinguish men of worth from their opposites, as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies.
[172.412] Though these effects be surprizing to the ignorant, they are not so to the physician who knows the constitution of the human body, the causes of diseases, and their cures.


First const d-vnw = [[P without] [NP this knowledge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP without this knowledge] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD would] [BE be] [ADJP as impossible] [IP-INF-SPE-1 for him to distinguish men of worth from their opposites] [, ,] [PP-2 as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies] [. .]]

Example 55

[boethri-1785] [173.413] But what, I pray you, constitutes the health of the mind, but virtue?[173.414] and whence are its maladies derived, but from vice?[173.415] Who is it that diffuses blessings upon mankind and saves them from evil, but God alone, who is the guide and physician of souls? who, from the exalted observatory of his Providence, beholds all the wants of his creation, sees what is necessary to every individual, and bestows it upon them.
[173.416] From this source is derived that wonderful miracle, the order of destiny, a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals.
[173.417] But let us now discourse a little upon the few things which our feeble reason permits us to know of the profound abyss of the Divinity.


First const d-vnw = [[P From] [NP this source]]

[IP-MAT-SPE [PP From this source] [BEP is] [VAN derived] [NP-SBJ that wonderful miracle, &lt;font&gt; the order of destiny, &lt;$$font&gt; a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals] [. .]]

Example 56

[boethri-1785] [173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;
[174.424] Providence is so far from distressing such a person with the evils of life, that it even exempts him from its diseases:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [BEP is] [ADJP so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity] [. ;]]

Example 57

[boethri-1785] [176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,[176.442] and perceiving that he $can $not persist in his iniquitous courses, and retain his riches; he is therefore under dismal apprehensions at the prospect of losing what he enjoys with so much pleasure,[176.443] and is upon that account led to a change of manners; the fear of forfeiting his fortune, engaging him to relinquish his wickedness.
[176.444] Another, again, by managing his prosperous fortune unworthily, precipitates himself into deserved misery.
[176.445] To some bad men in fine, Providence imparts the power of inflicting punishments, with a view both to chastise other wicked persons, and to exercise the fortitude of the good:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [PP by managing his prosperous fortune unworthily] [, ,] [VBP precipitates] [NP-OB1 himself] [PP into deserved misery] [. .]]

Example 58

[boswell-1776] [36.15] Drank some wine with the company,[37.16] then settled with the relations that we should return that night from the churchyard, and open the repositories in presence of Mr. Newall, who was a Justice.[37.17] I need not be minute.
[37.18] This was done,
[37.19] and a curious scene it was to see all the relations the concerned as they called themselves, eagerly attending while I read the settlements; and all of them, especially an Irish cousin, sadly disappointed, all except David Shaw's family, whose son was left heir and executor.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [DAN done] [. ,]]

Example 59

[boswell-1776] [37.49] " What, " said he, " are you to make an inn of my house, take a night for your conveniency as you go to Galloway, and another as you return?[37.50] Did you not write to me that you was to pay me a visit,[37.51] and is this the way you do it? "
[37.52] This jocular rebuke was enough.
[37.53] I agreed to stay next day.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ jocular] [N rebuke]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jocular rebuke] [BED was] [ADJP enough] [. .]]

Example 60

[boswell-1776] [40.162] I proposed to him to leave ten guineas to his sister-in-law, Miss Macredie, as a token of his regard.[40.163] He agreed to it,[41.164] and I wrote a short paper for it, which he signed, as he also did a paper leaving his old smith his possession for his life and five pounds to buy a horse.
[41.165] This I wrote at his own desire.
[41.166] It was agreeable to observe so much humanity in his mind when so much distressed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [PP at his own desire] [. .]]

Example 61

[boswell-1776] [43.259] It however always hurt me that he appeared not to have the least thought of my wife and children.[43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.
[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,


First const d-vnw = [[PRO$ My] [ADJS best] [NS times] [PP with my father] [NP-TMP this autumn] [, ,] [NP-PRN my most <font> mollia tempora]]

[IP-MAT [NP-SBJ My best times with my father this autumn, my most &lt;font&gt; mollia tempora] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [HVP have] [BEN been] [PP in the library] [PP before breakfast] [. .]]

Example 62

[boswell-1776] [43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,
[43.264] for it was my sincere wish to please him.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ I] [VBD asked] [NP-OB2 him] [IP-INF to tell me what he wished to have done, or not done] [. ,]]

Example 63

[boswell-1776] [44.305] I was in good, steady, and cheerful spirits.[44.306] Friday 18 October.[44.307] I breakfasted with Mr. Dun at his manse.
[45.308] This day Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr, came to dinner, that my debt due to Dalblair's trustees might be settled.
[45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <P_45>] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This &lt;P_45&gt; day] [NP-SBJ Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr] [, ,] [VBD came] [PP to dinner] [, ,] [CP-ADV that my debt due to Dalblair's trustees might be settled] [. .]]

Example 64

[boswell-1776] [45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.[45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "
[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ That] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 the fact]]

Example 65

[boswell-1776] [45.335] Sunday 20 October.[45.336] Writing Sunday 3 November.[45.337] Last night I had a letter from Bruce Campbell informing me that Treesbank was thought to be just a-dying.
[46.338] This made me waver a little whether I should leave Ayrshire on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial.
[46.339] I sent to Bruce this morning to be informed particularly how our poor friend was.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [IP-INF me waver a little whether I should leave Ayrshire &lt;P_46&gt; on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial] [. .]]

Example 66

[boswell-1776] [47.369] Was pleased to think how much Ayrshire was now improved, when there were many post-chaises at Ayr and at Kilmarnock, one at John Dykes's by Galston, two at Swan's at Cumnock, and one at Mauchline.[47.370] It was agreeable to drive all the way to Boghead upon or close by our own lands all the way.[47.371] There is something peculiarly good for the spirits in driving in a post-chaise.
[47.372] This I know is Dr. Johnson's notion.
[47.373] But I have it also myself from experience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ I] [VBP know] [CP-THT is Dr. Johnson's notion] [. .]]

Example 67

[boswell-1776] [49.454] Agreed to go with him to dine with Lord and Lady Dundonald at La Mancha, where I had never yet been.[49.455] At twelve o'clock I got a letter from Bruce Campbell that Treesbank had died on Wednesday, and was to be buried on Monday the 28th,[49.456] so I determined to go west again next day.
[49.457] This was quite military expedition.
[49.458] I had a very good jaunt with Mr. Boswall today.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 quite military expedition] [. .]]

Example 68

[boswell-1776] [52.597] I hope henceforth never to let time run over me more than a day unregistered.[52.598] Wednesday 6 November.[52.599] It is always to be understood that I write each day's journal the day after, if I do not mention otherwise.
[52.600] This day I dictated a law-paper very easily.
[52.601] Called on Miss Wallace at Mr. Baron Maule's,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ I] [VBD dictated] [NP-OB1 a law-paper] [ADVP very easily] [. .]]

Example 69

[boswell-1776] [54.694] I intended it for a sort of popular unmeaning American rhapsody,[54.695] but lines rose as I worked which I thought pretty good, and excellent considering the subject.[54.696] My heart was more indifferent than ordinary towards my valuable wife.
[54.697] This shocked me.
[54.698] Called today at Sir George's.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD shocked] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 70

[boswell-1776] [54.723] I had several papers to prepare in a hurry,[55.724] and Mr. Lawrie had gone today to bury an uncle, which was an inconvenience to me.[55.725] I had one of Matthew Dickie's lads to write to me.
[55.726] This afternoon I for the first time forgot an appointment for a consultation.
[55.727] But I recollected it before the hour was quite run,


First const d-vnw = [[D This] [N afternoon]]

[IP-MAT [NP-TMP This afternoon] [NP-SBJ I] [PP for the first time] [VBD forgot] [NP-OB1 an appointment for a consultation] [. .]]

Example 71

[boswell-1776] [56.785] and dictated a law-paper.[56.786] Yesterday I had snatched a little romping pleasure from Annie.[56.787] Tonight snatched still more.
[56.788] This was an effect very different from gentle fondness.
[56.789] I was quite easy.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 an effect very different from gentle fondness] [. .]]

Example 72

[boswell-1776] [58.866] I rose between twelve and one,[58.867] and just as I entered the Court of Session, it broke up.[58.868] The news came that Lord Coalston's vacant gown was offered to Mr. Macqueen, and he could not refuse it.
[59.869] This made a great stir amongst us at the bar.
[59.870] Sandy Gordon said a day or two ago, " Take care of yourself, Macqueen.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [NP-OB1 a great stir] [PP amongst &lt;P_59&gt; us] [PP at the bar] [. .]]

Example 73

[carlyle-1835] [2,255.25] " the hand of the diligent " had long ago the best word;[2,255.26] and even in these times shall not be altogether foiled.[2,255.27] I hope all that is favourable of you both;
[2,255.28] to hear that you live not as fools but as wise: that is the grand blessing for this world and for the next.
[2,256.29] As to myself, having already told you of sitting over my papers, and struggling with my evil genius there, I have hardly anything more to say that is important.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD to hear that you live not as fools but as wise] [, :] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the grand blessing] [PP for this world and for the next] [. .]]

Example 74

[carlyle-1835] [2,256.31] it is true, I am faithful in walking and so forth,[2,256.32] and we have generally weather one can walk in.[2,256.33] I do not think I ever saw a year with less than six times as much rain:
[2,256.34] this is a far drier climate than yours,
[2,256.35] and the present season, moreover, has been unusually dry.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a far drier climate than yours] [. ,]]

Example 75

[carlyle-1835] [2,257.45] At lowest it is my happiness, as it was of that joiner friend of James's whose name I think was Thomson, that if contradiction is like to drive one mad at any time, one can " take gey guid care; and aye mostly work in a place by himsel '! "[2,257.46] I, by the nature of the case, mostly aye work in just such a place.[2,257.47] - What the fruit of my working is to be we shall not begin to know yet for seven or eight months; or perhaps for not as many years:
[2,257.48] that is the law of the trade,
[2,257.49] and one must just abide by it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the law of the trade] [. ,]]

Example 76

[carlyle-1835] [2,258.62] You too, I find, have had the pleasure of an Election,[2,258.63] and Sharpe has got once more returned, though with difficulty.[2,258.64] It seems to me there are confused times coming; times that $can $not be furthersome to peaceable men.
[2,258.65] For these also, however, one must be ready.
[2,258.66] Meanwhile, they that are called to mingle in such work are not the enviablest; but rather they that can say to it, Go thou thy way, I go mine.


First const d-vnw = [[P For] [NP these also]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 For these also] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ one] [MD must] [BE be] [ADJP ready] [. .]]

Example 77

[carlyle-1835] [2,259.77] Your accounts of her way of doing, the look of her rooms, etc., are very interesting to me,[2,259.78] and form the best of what picture I have made out respecting it.[2,259.79] She says, last time, you had sent her a cake for New-year's gift.
[2,259.80] That was right.
[2,259.81] O be good to her:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [ADJP right] [. .]]

Example 78

[carlyle-1835] [2,262.131] You may well fancy, judging no doubt by yourself, that I am often, often thinking of you while no writing goes between us:[2,262.132] indeed whither should my mind turn, when it has leisure to meditate, if not towards Annandale, where so much of my possession in this lower world lies?...[2,262.133] My Mother's last letter came the very day I had sent off a hasty scrap to her.
[2,263.134] The various postscripts and notices contained in that welcome sheet gave me a clear notion of Scotsbrig, with the winter work you were all busy in:
[2,263.135] I was particularly glad to hear you had been down shortly before, and that " singing " had been going on among you.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ various] [NS postscripts] [CONJP and notices] [RRC contained in that welcome sheet]]

[IP-MAT [NP-SBJ The various postscripts and notices contained in that welcome sheet] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a clear notion of &lt;P_2,263&gt; Scotsbrig] [, ,] [PP with the winter work you were all busy in] [. :]]

Example 79

[carlyle-1835] [2,263.143] hereabouts we are not much noisier than in the stiller parts of Edinburgh,[2,263.144] and in our street at ten at night and later there is no noise at all:[2,263.145] for " man likes to see the face of man; "
[2,264.146] one's very dispiritment in these peopled spaces is nothing to the gloom of Puttock.
[2,264.147] My shortest turn for I have various of various lengths is to Hyde Park Corner; where I see quality carriages, six-horse waggons horses all jingling with little bells, mail coaches, etc. etc.; and the Duke of $Wellington $'s House, the windows all barred with iron since the Reform Bill time, and huge iron railing twenty feet high between him and the street, which, as the railing is lined with wood too, he does not seem to like:


First const d-vnw = [[ONE$ one's] [ADJ very] [N dispiritment] [PP in these peopled spaces]]

[IP-MAT [NP-SBJ one's very dispiritment in these peopled spaces] [BEP is] [CODE &lt;P_2,264&gt;] [NP-OB1 nothing] [PP to the gloom of Puttock] [. .]]

Example 80

[carlyle-1835] [2,265.170] for a great deal of the stuff is laid in.[2,265.171] I shall have a tough struggle however; all the way till the summer be come.[2,266.172] Other work or thought I do not much occupy myself with:
[2,266.173] this is the day's task
[2,266.174] and is sufficient for the day.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the day's task]]

Example 81

[carlyle-1835] [2,267.187] It was right well done:[2,267.188] I thank you as if you had given myself a puncheon.[2,267.189] I hope you go and see her often; and will get her in motion again now when the days are lengthening.
[2,267.190] This spring weather brings me in mind of many things.
[2,267.191] Jane is gone to bed;


First const d-vnw = [[D This] [N spring] [N weather]]

[IP-MAT [NP-SBJ This spring weather] [VBP brings] [NP-OB1 me] [PP in mind of many things] [. .]]

Example 82

[carlyle-1835] [2,268.214] I could fancy you all there, assembled in peace and goodwill, and see all the marketing, beef-salting and other winter work going on.[2,268.215] ... My own work here gets forward as well as it can.[2,268.216] I am very anxious to be perfectly accurate which I find to have been exceedingly neglected by my forerunners;
[2,268.217] the consequence of that is great searching and trouble;
[2,268.218] yet the thing when one is doing it ought to be done.


First const d-vnw = [[D the] [N consequence] [PP of that]]

[IP-MAT [NP-SBJ the consequence of that] [BEP is] [NP-OB1 great searching and trouble] [. ;]]

Example 83

[carlyle-1835] [2,270.243] yet one $can $not well prophesy much of him,[2,270.244] he is so flighty, not in his purposes, but in his fits of application.[2,270.245] He and his mother and the whole of them are Radically given, to a very decided degree.
[2,270.246] That also is my humour,
[2,270.247] but I find little profit in speaking it out;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [ALSO also] [BEP is] [NP-OB1 my humour] [. ,]]

Example 84

[carlyle-1835] [2,271.264] You get the Newspaper, happily still with its two strokes;[2,271.265] and will not be uneasy about me.[2,271.266] Besides I think you know so much of my old punctuality as to be pretty sure that if anything really bad were happening, I would not keep you in ignorance.
[2,271.267] As to the fash of putting the Newspaper into the Post-office, that is literally nothing;
[2,271.268] I go out to walk daily,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the &lt;font&gt; fash &lt;$$font&gt; of putting the Newspaper into the Post-office] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP literally] [NP-OB1 nothing] [. ;]]

Example 85

[carlyle-1835] [2,271.268] I go out to walk daily,[2,271.269] and nearly always from choice go up towards the press of the Town close past the Post-office;[s0270]
[2,272.271] the tumult of these, my brethren, sons of Adam, amuses me.
[2,272.272] How different from the lone musing stroll along the Glaisters Hill-side!


First const d-vnw = [[D the] [N tumult] [PP of these , my brethren , sons of Adam]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ the tumult of these, my brethren, sons of Adam] [, ,] [VBP amuses] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 86

[carlyle-1835] [2,272.276] Jack's letter when it came in reminded me that I had heard nothing from Annandale since the last time of writing to him; also that I had not written to you again as I meant.[2,272.277] - He is well, the worthy Doctor,[2,272.278] and talks of home-coming!
[2,272.279] That late illness of Lady Clare's seems to have been a trying kind of predicament for him;
[2,272.280] and I think he managed with great honesty and discretion; really very well.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ late] [N illness] [PP of Lady Clare's]]

[IP-MAT [NP-SBJ That late illness of Lady Clare's] [VBP seems] [IP-INF to have been a trying kind of predicament] [PP for him] [. ;]]

Example 87

[carlyle-1835] [2,273.287] As to my own proceedings here, they amount to almost nothing, except the slow but determined progress my poor Book is making.[2,273.288] I $can $not write it fast;[2,273.289] I could write it fast enough, if I would write it ill:
[2,273.290] but that I have determined not to do- wilfully.
[2,273.291] It will be bad enough against one's will.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 that] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN determined] [IP-INF not to do- wilfully] [. .]]

Example 88

[carlyle-1835] [2,274.305] I am still in a new sort of health, not as I used to be;[2,274.306] nay I sometimes think, I shall get heartily healthy once more, and be a young brisk man- turned of forty![2,274.307] In my mind, I feel quite young yet; and growing, as when I was eighteen:
[2,274.308] this is the greatest blessing.
[2,274.309] As to my outlooks here, and indeed as to the world and the ways of it, and its usage of me better or worse, I $can $not say that my heart is distressed, or will distress itself about it:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the greatest blessing] [. .]]

Example 89

[carlyle-1835] [2,276.348] - Ever your affectionate, T. Carlyle.[s0349] [2,277.350] The Examiner comes irregularly to poor Hunt; sometimes as last week not at all:
[2,277.351] that is the reason, and not my neglect.
[2,277.352] Almost always you will get something on Sabbath; and sometimes on another day too.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the reason]]

Example 90

[carlyle-1835] [2,280.391] But the danger all over Annandale perhaps less in Annan than elsewhere is that miserable habit of maffling, in all senses of the word:[2,280.392] you must guard sternly and continually against that.[2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:
[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.
[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a great enemy to Punctuality] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN one so often fails, and gets into the habit of failing] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [NP-PRN-1 an" enemy to verta {COM:virtue}" in general] [. .]]

Example 91

[carlyle-1835] [2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "
[2,280.396] These, my dear Brother, are the things to be striven with, to be better and better subdued:
[2,280.397] it is really my opinion that you were then well qualified for that kind of industry, and might find yourself more at home thereby in Annan than anywhere you have yet been.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [, ,] [NP-VOC my dear Brother] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the things to be striven with, to be better and better subdued] [. :]]

Example 92

[carlyle-1835] [2,287.492] it had been taken for waste-paper:[2,287.493] and so five months of as tough labour as I could remember of, were as good as vanished, gone like a whiff of smoke.[2,288.494] - There never in my life had come upon me any other accident of much moment;
[2,288.495] but this I could not but feel to be a sore one.
[2,288.496] The thing was lost, and perhaps worse;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB feel] [IP-INF to be a sore one] [. .]]

Example 93

[carlyle-1835] [2,288.505] I felt in general that I was as a little Schoolboy, who had laboriously written out his Copy as he could, and was showing it not without satisfaction to the Master:[2,288.506] but lo! the Master had suddenly torn it, saying: " No, boy, thou must go and write it better. "[2,288.507] What could I do but sorrowing go and try to obey.
[2,289.508] That night was a hard one; something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting me:
[2,289.509] however, I was not without good thoughts too that came like healing life into me;


First const d-vnw = [[D That] [N night]]

[IP-MAT [NP-SBJ That night] [BED was] [NP-OB1 a hard one] [, ;] [IP-PPL-ABS something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting &lt;P_2,289&gt; me] [. :]]

Example 94

[carlyle-1835] [2,290.527] and so the thing will end,- more handsomely than one could have expected.[2,290.528] I ought to draw from it various practical " uses of improvement " among others not to lend manuscripts again; and above all things try to do the work better than it was; in which case I shall never grudge the labour, but reckon it a goodhap.[2,291.529] - It really seemed to me a Book of considerable significance; and not unlikely even to be of some interest at present:
[2,291.530] but that latter, and indeed all economical and other the like considerations had become profoundly indifferent to me;
[2,291.531] I felt that I was honestly writing down and delineating a World-Fact which the Almighty had brought to pass in the world; that it was an honest work for me, and all men might do and say of it simply what seemed good to them.


First const d-vnw = [[NP that latter] [, ,] [CONJP and indeed all economical and other the like considerations]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that latter, and indeed all economical and other the like considerations] [HVD had] [VBN become] [ADJP profoundly indifferent to me] [. ;]]

Example 95

[carlyle-1835] [2,291.532] - Nay I have got back my spirits again after this first Chapter,[2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;
[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP in that case] [NP-SBJ I] [MD will] [ADVP cheerfully] [VB throw] [NP-OB1 the business] [RP down] [NP-MSR a while]]

Example 96

[carlyle-1835] [2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it
[2,291.537] And now for something else.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my ravelled concern] [, ,] [NP-VOC dear Jack] [, ;] [CP-REL-1 which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it] [CODE {COM:period_missing}]]

Example 97

[carlyle-1835] [2,292.548] I wrote again very soon after.[2,292.549] He has actually done with Catlinns.[2,292.550] It was let by auction on the day advertised; to somebody for +L12 less than his rent:
[2,292.551] that somebody I suppose is glarring and ploughing over it poor fellow in these very days;
[2,292.552] and Alick marches at Whitsunday first.


First const d-vnw = [[D that] [Q+N somebody] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 that somebody] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT is &lt;font&gt; glarring &lt;$$font&gt; and ploughing over it &lt;paren&gt; poor fellow &lt;$$paren&gt; in these very days] [. ;]]

Example 98

[carlyle-1835] [2,293.566] Jean was to get her some ruled paper at Dumfries; with the aid of which she might really write a very reasonable Letter.[2,293.567] - I get a daily Globe Newspaper from Mill[2,293.568] he leaves it in masses, every two or three days, at a shop in Knightsbridge:
[2,293.569] copies of this I circulate among them far and wide: one or two weekly to my Mother; who also pretty regularly gets the Examiner, furnished me by Hunt whom for the rest I do not see once in the month, though I myself sometimes omit to read it.
[2,294.570] The aspect of Politics seems to me the wretchedest;


First const d-vnw = [[NS copies] [PP of this]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 copies of this] [NP-SBJ I] [VBP circulate] [PP among them] [NP-MSR far and wide]]

Example 99

[carlyle-1835] [2,295.586] I could interpret all Mrs. Buller's wondrous cases-in-point: the old story of imagination and nerves, Fantasiestu`cke![2,295.587] Dow of Irongray worked a miracle even:[2,295.588] it is the food of quacks.
[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.
[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-TPC-1 This] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP fancy] [CP-THT is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft] [. .]]

Example 100

[carlyle-1835] [2,297.614] However when " I go to Cumberland, " Wordsworth will still be a glad sight.[2,297.615] - I have not been fortunate in my Pen to-night;[2,297.616] indeed for the last page I have been writing with the back of it.
[2,297.617] This and my speed will account for the confusion.
[2,297.618] Porridge has just come in.


First const d-vnw = [[NP This] [CONJP and my speed]]

[IP-MAT [NP-SBJ This and my speed] [MD will] [VB account] [PP for the confusion] [. .]]

Example 101

[carlyle-1837] [1,137.10] - Not yet, answers prudence;[1,137.11] so soft, irresolute is King Louis.[1,137.12] Let it be Messenger Mercury, our Supreme Usher de Bre`ze`!
[1,137.13] On the morrow, which is the 20th of June, these Hundred and Forty-nine false Curates, no longer restrainable by his Grace of Paris, will desert in a body:
[1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors!


First const d-vnw = [[D these] [NUMP Hundred and Forty-nine] [ADJ false] [NS Curates]]

[IP-MAT [PP On the morrow, which is the 20th of June] [, ,] [NP-SBJ these Hundred and Forty-nine false Curates] [, ,] [ADJP-SPR no longer restrainable by his Grace of Paris] [, ,] [MD will] [VB desert] [PP in a body] [. :]]

Example 102

[carlyle-1837] [1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors![1,137.15] Not only shall there be Royal Session, in that Salle des Menus; but no meeting, nor working except by carpenters, till then.[1,137.16] Your Third Estate, self-styled ' National Assembly, ' shall suddenly see itself extruded from its Hall, by carpenters, in this dexterous way; and reduced to do nothing, not even to meet, or articulately lament,- till Majesty, with Se`ance Royale and new miracles, be ready!
[1,137.17] In this manner shall De Bre`ze`, as Mercury ex machina`, intervene; and, if the Oeil-de-Boeuf mistake not, work deliverance from the nodus.
[1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT-1 [PP In this manner] [MD shall] [NP-SBJ De Bre`ze`] [, ,] [PP as Mercury &lt;font&gt; ex machina`] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VB intervene]]

Example 103

[carlyle-1837] [1,139.59] The Oath is redacted; pronounced aloud by President Bailly,- and indeed in such a sonorous tone, that the cloud of witnesses, even outdoors, hear it, and bellow response to it.[1,139.60] Six hundred right-hands rise with President Bailly's, to take God above to witness that they will not separate for man below, but will meet in all places, under all circumstances, wheresoever two or three can get together, till they have made the Constitution.[1,139.61] Made the Constitution, Friends!
[1,139.62] That is a long task.
[1,139.63] Six hundred hands, meanwhile, will sign as they have sworn: six hundred save one; one Loyalist Abdiel, still visible by this sole light-point, and namable, poor ' M. Martin d'Auch, from Castelnaudary, in Languedoc. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 a long task] [. .]]

Example 104

[carlyle-1837] [1,139.67] new meeting is fixed for Monday morning, earlier than the hour of the Royal Session;[1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.
[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the Session of the Tennis-Court, famed &lt;font&gt; Se`ance du Jeu de Paume; &lt;$$font&gt; the fame of which has gone forth to all lands] [. .]]

Example 105

[carlyle-1837] [1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Mercurius de Bre`ze`'s appearance as &lt;font&gt; Deus ex machina`] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 106

[carlyle-1837] [1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!
[1,139.73] The giggle of Courtiers in the Versailles Avenue has already died into gaunt silence.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the fruit it brings] [. !]]

Example 107

[carlyle-1837] [1,140.93] On the other hand, France may look for considerable constitutional blessings; as specified in these Five-and-thirty Articles, which Garde-des-Sceaux is waxing hoarse with reading. Which Five-and-thirty Articles, adds his Majesty again rising, if the Three Orders most unfortunately $can $not agree together to effect them, I myself will effect:[1,140.94] " seul je ferai le bien de mes peuples, "- which being interpreted may signify, You, contentious Deputies of the States-General, have probably not long to be here![1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.
[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.
[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ This] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the determination of the royal breast: pithy and clear] [. .]]

Example 108

[carlyle-1837] [1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.
[1,140.98] These file out; through grim-silent seas of people.
[1,140.99] Only the Commons Deputies file not out;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP file] [RP out] [, ;] [PP through grim-silent seas of people] [. .]]

Example 109

[carlyle-1837] [s0181] [1,143.182] The Court feels indignant that it is conquered;[1,143.183] but what then?
[1,143.184] Another time it will do better.
[1,143.185] Mercury descended in vain;


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP Another time] [NP-SBJ it] [MD will] [DO do] [ADVP better] [. .]]

Example 110

[carlyle-1837] [1,145.222] To the calmest man it is becoming too plain that battle is inevitable.[1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:
[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.


First const d-vnw = [[D those] [N cannon] [PP of ours]]

[IP-MAT [NP-SBJ those cannon of ours] [VBP stand] [IP-PPL duly levelled] [. ;]]

Example 111

[carlyle-1837] [1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.
[1,145.227] The King's Declaration, with its Thirty-five too generous Articles, was spoken,


First const d-vnw = [[D those] [NS troops]]

[IP-MAT [NP-SBJ those troops] [BEP are] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 112

[carlyle-1837] [1,146.270] Debauched by Valadi the Pythagorean; debauched by money and women! cry Besenval and innumerable others.[1,147.271] Debauched by what you will, or in need of no debauching, behold them, long files of them, their consignment broken, arrive, headed by their Sergeants, on the 26th day of June, at the Palais Royal! Welcomed with vivats, with presents, and a pledge of patriot liquor; embracing and embraced; declaring in words that the cause of France is their cause![1,147.272] Next day and the following days the like.
[1,147.273] What is singular too, except this patriot humour, and breaking of their consignment, they behave otherwise with ' the most rigorous accuracy. '
[1,147.274] They are growing questionable, these Gardes!


First const d-vnw = [[P except] [NP this patriot humour , and breaking of their consignment]]

[IP-MAT [NP-CAR What is singular too] [, ,] [PP except this patriot humour, and breaking of their consignment] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP behave] [NP-ADV otherwise] [PP with' the most rigorous accuracy] [. .] [' ']]

Example 113

[carlyle-1837] [1,149.340] He springs to a table:[1,149.341] the Police satellites are eyeing him;[1,149.342] alive they shall not take him, not they alive him alive.
[1,149.343] This time he speaks without stammering:
[1,149.344] - Friends! shall we die like hunted hares? Like sheep hounded into their pinfold; bleating for mercy, where is no mercy, but only a whetted knife?


First const d-vnw = [[D This] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP This time] [NP-SBJ he] [VBP speaks] [PP without stammering] [. :]]

Example 114

[carlyle-1837] [1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;[1,150.364] also Osier Mannikins have been burnt,[1,150.365] and Necker's Portrait has erewhile figured, aloft on its perch.
[1,150.366] In this manner march they, a mixed, continually increasing multitude; armed with axes, staves and miscellanea; grim, many-sounding, through the streets.
[1,150.367] Be all Theatres shut;


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [VBP march] [NP-SBJ they, a mixed, continually increasing multitude] [, ;] [IP-PPL armed with axes, staves and miscellanea] [, ;] [ADJP-SPR grim, many-sounding] [, ,] [PP through the streets] [. .]]

Example 115

[carlyle-1837] [1,151.384] Victorious Lambesc, in this his second or Tuileries charge, succeeds but in overturning call it not slashing, for he struck with the flat of his sword one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there;[1,151.385] and is driven out, by barricade of chairs, by flights of ' bottles and glasses, ' by execrations in bass voice and treble.[1,151.386] Most delicate is the mob-queller's vocation; wherein Too-much may be as bad as Not-enough.
[1,151.387] For each of these bass voices, and more each treble voice, borne to all parts of the City, rings now nothing but distracted indignation;
[1,151.388] will ring all night.


First const d-vnw = [[Q each] [PP of these bass voices]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ each of these bass voices] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and more each treble voice] [, ,] [IP-PPL borne to all parts of the City] [, ,] [VBP rings] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 nothing but distracted indignation] [. ;]]

Example 116

[carlyle-1837] [1,153.445] The industry of all crafts has paused;- except it be the smith's, fiercely hammering pikes; and, in a faint degree, the kitchener's, cooking offhand victuals;[1,153.446] for bouche va toujours.[1,153.447] Women too are sewing cockades;- not now of green, which being D'Artois colour, the Ho`tel-de-Ville has had to interfere in it; but of red and blue, our old Paris colours:
[1,153.448] these, once based on a ground of constitutional white, are the famed Tricolor,- which if Prophecy err not ' will go round the world. '
[1,153.449] All shops, unless it be the Bakers' and Vintners', are shut:


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [RRC once based on a ground of constitutional <font> white]]

[IP-MAT [NP-SBJ these, once based on a ground of constitutional &lt;font&gt; white] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the famed Tricolor,- which &lt;paren&gt; if Prophecy err not &lt;$$paren&gt;' will go round the world] [. .] [' ']]

Example 117

[carlyle-1837] [1,154.463] His Majesty's Repository, what they call Garde-Meuble is forced and ransacked:[1,154.464] tapestries enough, and gauderies; but of serviceable fighting-gear small stock![1,154.465] Two silver-mounted cannons there are; an ancient gift from his Majesty of Siam to Louis Fourteenth: gilt sword of the Good Henri; antique Chivalry arms and armour.
[1,154.466] These, and such as these, a necessitous Patriotism snatches greedily, for want of better.
[1,154.467] The Siamese cannons go trundling, on an errand they were not meant for.


First const d-vnw = [[NP These] [, ,] [CONJP and such as these]]

[IP-MAT [NP-OB1 These, and such as these] [, ,] [NP-SBJ a necessitous Patriotism] [VBP snatches] [ADVP greedily] [, ,] [PP for want of better] [. .]]

Example 118

[carlyle-1837] [1,154.480] and they that sat in bondage to Aristocrats go free: hearing of which the Felons at the Cha`telet do likewise ' dig up their pavements, ' and stand on the offensive; with the best prospects,- had not Patriotism, passing that way, ' fired a volley ' into the Felon world; and crushed it down again under hatches.[1,154.481] Patriotism consorts not with thieving and felony:[1,154.482] surely also Punishment, this day, hitches if she still hitch after Crime, with frightful shoes-of-swiftness!
[1,154.483] ' Some score or two ' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare, are indignantly haled to prison;
[1,155.484] the Jailor has no room; whereupon, other place of security not suggesting itself, it is written, ' on les pendit, they hanged them. '


First const d-vnw = [[NP Some score] [CONJP or two] [' '] [PP of wretched persons] [, ,] [RRC found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Some score or two' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare] [, ,] [BEP are] [ADVP indignantly] [VAN haled] [PP to prison] [. ;]]

Example 119

[carlyle-1837] [1,156.513] $'T $is a ticklish game, that of ' amusing ' us.[1,156.514] Cat plays with captive mouse: but mouse with enraged cat, with enraged National Tiger?[1,156.515] Meanwhile, the faster, O ye black-aproned Smiths, smite; with strong arm and willing heart.
[1,156.516] This man and that, all stroke from head to heel, shall thunder alternating, and ply the great forge-hammer, till stithy reel and ring again; while ever and anon, overhead, booms the alarm-cannon,
[1,156.517] - for the City has now got gunpowder.


First const d-vnw = [[NP This man] [CONJP and that] [, ,] [RRC all stroke from head to heel]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man and that, all stroke from head to heel] [, ,] [MD shall] [VB thunder] [IP-PPL alternating]]

Example 120

[carlyle-1837] [1,157.561] He is the Brother of that Pompignan who meditated lamentably on the Book of Lamentations:[s0562] [1,157.563] Poor Bishop Pompignan withdraws; having got Lafayette for helper or substitute:
[1,157.564] this latter, as nocturnal Vice-President, with a thin house in disconsolate humour, sits sleepless, with lights unsnuffed;- waiting what the hours will bring.
[1,157.565] So at Versailles.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ latter]]

[IP-MAT [NP-SBJ this latter] [, ,] [PP as nocturnal Vice-President] [, ,] [PP with a thin house] [PP in disconsolate humour] [, ,] [VBP sits] [ADJP-SPR sleepless] [, ,] [PP with lights unsnuffed] [, ;] [, -] [IP-PPL waiting what the hours will bring] [. .]]

Example 121

[carlyle-1837] [1,157.565] So at Versailles.[1,158.566] But at Paris, agitated Besenval, before retiring for the night, has stept over to old M. de Sombreuil, of the Ho`tel des Invalides hard by.[1,158.567] M. de Sombreuil has, what is a great secret, some eight-and-twenty thousand stand of muskets deposited in his cellars there; but no trust in the temper of his Invalides.
[1,158.568] This day, for example, he sent twenty of the fellows down to unscrew those muskets; lest Sedition might snatch at them:
[1,158.569] but scarcely, in six hours, had the twenty unscrewed twenty gun-locks, or dogs-heads chiens of locks,- each Invalide his dogshead!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 twenty of the fellows] [RP down] [IP-INF-PRP to unscrew those muskets] [, ;] [PP lest Sedition might snatch at them] [. :]]

Example 122

[carlyle-1837] [1,158.570] If ordered to fire, they would, he imagines, turn their cannon against himself.[1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.
[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops] [. !]]

Example 123

[carlyle-1837] [1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;
[1,158.575] for he properly is not there,


First const d-vnw = [[P In] [NP these same days]]

[IP-MAT [PP In these same days] [, ,] [PP as Chronology will teach us] [, ,] [NP-SBJ hot old Marquis Mirabeau] [VBP lies] [IP-PPL stricken] [RP down] [, ,] [PP at Argenteuil] [, ,] [, -] [CODE &lt;font&gt;] [PP not &lt;$$font&gt; within sound of these alarm-guns] [. ;]]

Example 124

[carlyle-1837] [1,158.577] It was on Saturday night that he, drawing his last life-breaths, gave up the ghost there;- leaving a world, which would never go to his mind, now broken out, seemingly, into deliration and the culbute ge`ne`rale.[1,158.578] What is it to him, departing elsewhither, on his long journey?[1,158.579] The old Cha`teau Mirabeau stands silent, far off, on its scarped rock, in that ' gorge of two windy valleys; ' the pale-fading spectre now of a Cha`teau:
[1,158.580] this huge World-riot, and France, and the World itself, fades also, like a shadow on the great still mirror-sea;
[1,158.581] and all shall be as God wills.


First const d-vnw = [[NP this huge World-riot] [, ,] [CONJP and France] [, ,] [CONJP and the World itself]]

[IP-MAT [NP-SBJ this huge World-riot, and France, and the World itself] [, ,] [VBP fades] [ALSO also] [, ,] [ADJP-SPR like a shadow on the great still mirror-sea] [. ;]]

Example 125

[carlyle-1837] [1,159.587] Storm and Victory.[s0588] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.
[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.
[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!


First const d-vnw = [[P Under] [NP all roofs of this distracted City]]

[IP-MAT [PP Under all roofs of this distracted City] [BEP is] [NP-SBJ the nodus of a drama, not untragical] [, ,] [VAG crowding] [PP towards solution] [. .]]

Example 126

[carlyle-1837] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!
[1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights!
[1,159.593] Tyranny impends in red wrath:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [NP-VOC my sons] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB quit] [NP-RFL you] [ADJP-SPR like men] [, .] [PP By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights] [. !]]

Example 127

[carlyle-1837] [1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights![1,159.593] Tyranny impends in red wrath:[1,159.594] help for you is none, if not in your own right hands.
[1,159.595] This day ye must do or die.
[1,159.596] From earliest light, a sleepless Permanent Committee has heard the old cry, now waxing almost frantic, mutinous: Arms! Arms!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP This day] [NP-SBJ ye] [MD must] [DO do]]

Example 128

[chapman-1774] [21.19] and, which is still worse, he is sometimes encouraged to inflict the imaginary punishment himself, till at length, his passion having wreaked itself, he recovers his former tranquility.[22.20] Hence we see how the heart is hardened, and how hatred, cruelty, and revenge, so fatal to mankind, are implanted in the human breast.[22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.
[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.
[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.


First const d-vnw = [[P Notwithstanding] [NP this]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 no uncommon thing] [, ,] [IP-INF-1 to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point] [. .]]

Example 129

[chapman-1774] [22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.
[23.24] To sources of this kind may be traced many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life.
[23.25] Instead of being taught candidly to acknowledge his faults, the child is suffered to make excuses for them; and sometimes, by a direct lie, to disown them.


First const d-vnw = [[P To] [NP sources of this kind]]

[IP-MAT-SPE [PP To sources of this kind] [MD may] [BE be] [VAN traced] [NP-SBJ many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life] [. .]]

Example 130

[chapman-1774] [27.42] Is he taught, likewise, to love his companions, to sympathize with them under sickness or unfortunate accidents; to look upon all mankind as his brethren, children of the same common parent; and to consider those to whom he is superior in understanding, or in any of the advantages of fortune, as intitled, upon all occasions, to his advice and assistance?[27.43] The Author of nature, who confers his gifts with a liberal hand, and adapts them with a parental foresight to the various exigencies of mankind, often bestows a particular genius upon particular persons,[28.44] and seems, by this wise provision, to have marked out the walk of life for which they were designed.
[28.45] Notwithstanding this innate and useful bias, it seldom happens that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society.
[28.46] But if his genius be not particular, it would be proper, as he advances through youth, and before he chuses his employment, to give him a just view of the advantages and disadvantages which attend the different occupations of mankind, and to point out to him how far any trade or profession which he may have in view is useful to society, and how far it may be suited to his capacity, his temper, and his constitution.


First const d-vnw = [[P Notwithstanding] [NP this innate and useful bias]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this innate and useful bias] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP-TMP seldom] [VBP happens] [CP-THT-1 that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society] [. .]]

Example 131

[chapman-1774] [29.47] Though such considerations as these ought to have great weight in determining his choice, yet seldom is such attention given to direct him, as the importance of that critical step, and the need he has of advice, seem to require.[29.48] Unexperienced in life, and ignorant of what qualities are necessary in different occupations, he is by no means a proper judge for himself:[29.49] uninstructed by his parents or teachers, he is too ready to determine himself by the taste of his companions, or by the little incidents which may happen to strike his fancy in the place where he receives his education.
[29.50] In this critical period he is seldom instructed, with proper care, in the use of his time and his money; or taught to spend the former as becomes a rational creature, to divest the latter of the false value stamped upon it by the prejudices of mankind, and to view it in the true light in which it ought to be viewed.
[30.51] To acquire those accomplishments and those habits, when young, which will render us useful in life; to provide for ourselves when of age, and for our families, that they may not be burdens to society; to give our children a virtuous education; to relieve the indigent, to encourage modest merit, to promote honest industry and public spirit among men, and, in general, to do good to our fellow-creatures, are the great purposes to which our time and our money should be consecrated.


First const d-vnw = [[P In] [NP this critical period]]

[IP-MAT-1 [PP In this critical period] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADVP-TMP seldom] [VAN instructed] [, ,] [PP with proper care] [, ,] [PP in the use of his time and his money]]

Example 132

[chapman-1774] [37.90] For though society justly punishes the breach of its laws, in order to bring us back to our duty, or to deter others from the like practice; yet it appears, that, in many instances, mistaken views are the occasion of vice, and that the folly of the transgressor is often greater than his guilt.[37.91] And it will not be denied, that if proper attention were given to preserve the mind uncorrupted, and to cultivate it betimes, many of those calamities which arise from irregular and ill-directed passions might be prevented.[37.92] But as I shall afterwards take the liberty, as occasion may require, to put parents and teachers in mind of improving themselves, as well as the children who are under their care, I shall not proceed to exhort them at present, nor expatiate on the advantages which would arise from a cultivated mind, and a rational pursuit of happiness.
[37.93] These are so obvious that they will not be disputed.
[38.94] Nor is it necessary to swell the above detail of the mistakes committed in educating children; or of the defects of the common practice; since everyone, from his own observation, must make but too many additions.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [ADJP so obvious that they will not be disputed] [. .]]

Example 133

[chapman-1774] [37.92] But as I shall afterwards take the liberty, as occasion may require, to put parents and teachers in mind of improving themselves, as well as the children who are under their care, I shall not proceed to exhort them at present, nor expatiate on the advantages which would arise from a cultivated mind, and a rational pursuit of happiness.[37.93] These are so obvious that they will not be disputed.[38.94] Nor is it necessary to swell the above detail of the mistakes committed in educating children; or of the defects of the common practice; since everyone, from his own observation, must make but too many additions.
[38.95] And a very little reflection on this important subject will be sufficient to discover the necessity of reforming the common methods of education, and the room there is for improving them.
[38.96] How to cure such errors, and supply such defects, must be left in a great measure to the ingenuity and care of parents and teachers.


First const d-vnw = [[NP-MSR a very little] [N reflection] [PP on this important subject]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ a very little reflection on this important subject] [MD will] [BE be] [ADJP sufficient to discover the necessity of reforming the common methods of education, and the room there is for improving them] [. .]]

Example 134

[chapman-1774] [39.98] But how favourable soever the public institution may be rendered for the education of youth; yet, if we consider the diversity of tempers, the struggle of passions, and the variety of cases that will occur, we shall find, that, in different circumstances, different methods will be necessary.[39.99] The greatest pains should be taken to preserve those children from infection whose minds are as yet uncorrupted by the world;[39.100] and where medicine may be necessary for the mind, it should be adapted, with a skilful hand, to the temper of the child, and the mental diseases to which he is most liable.
[39.101] On this subject treatises have appeared,
[39.102] and systems have been written;


First const d-vnw = [[P On] [NP this subject]]

[IP-MAT [PP On this subject] [NP-SBJ treatises] [HVP have] [VBN appeared] [. ,]]

Example 135

[chapman-1774] [40.106] and, mingling some reflections of my own, I shall publish them, thus blended together, as the second part of this treatise, after having prefixed some rules laid down by approved physicians for the management of infants.[40.107] Much, as has been already hinted, will still depend upon the parents, and much more upon the qualifications and character of the persons to whom they transfer their authority.[40.108] But of this hereafter.
[41.109] It will be proper, first, to inquire, whether children should be educated in public or in private; how a school should be constituted and governed; and to consider the nature and degrees of education necessary for the lower ranks; that is, the far greater part of mankind.
[s0110]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the far greater part of mankind]]

Example 136

[chapman-1774] [41.113] Strictures on Private Education.[41.114] Advantages and Disadvantages of Public Education.[42.115] One unfavourable circumstance in a private education is the dependence of tutors on the parents of their pupils.
[42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;
[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.


First const d-vnw = [[P On] [NP these]]

[IP-MAT-1 [PP On these] [NP-SBJ they] [VBP depend] [, ,] [PP not only for their present subsistence]]

Example 137

[chapman-1774] [42.115] One unfavourable circumstance in a private education is the dependence of tutors on the parents of their pupils.[42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.
[42.118] Another disadvantage is, the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics.
[42.119] This is often complained of by private tutors:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N disadvantage]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another disadvantage] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics] [. .]]

Example 138

[chapman-1774] [42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.[42.118] Another disadvantage is, the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics.
[42.119] This is often complained of by private tutors:
[43.120] and indeed it is natural to suppose, that, by this means, a boy, though otherwise capable of the best impressions, will be in danger of becoming untractable, and impatient of contradiction, arbitrary in his principles, as well as unsocial and tyrannical in his temper.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [BEP is] [ADVP-TMP often] [VAN complained] [PP of] [PP by private tutors] [. :]]

Example 139

[chapman-1774] [43.123] And as he will often find himself disappointed of the homage which he so long considered as his due, he must become peevish and uneasy, and feel, on many occasions, the disagreeable effects of the injustice that was done him in his early years.[43.124] Add to this, that a private education is not of so great efficacy in exciting a spirit of emulation.[44.125] There is implanted in the human mind an ardent desire to excel.
[44.126] This desire, operating with greater force in society, proves a strong motive with the generality of boys,
[44.127] and keeps some awake who would otherwise languish in sloth, if they were not frequently roused by the application of this powerful spur.


First const d-vnw = [[D This] [N desire] [, ,] [RRC operating with greater force in society]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire, operating with greater force in society] [, ,] [VBP proves] [NP-OB1 a strong motive] [PP with the generality of boys] [. ,]]

Example 140

[chapman-1774] [44.130] the passionate may be restrained,[44.131] and the sluggish may be roused.[44.132] The consciousness of excelling is so pleasant, and of being excelled so painful, that the hardest task will be attempted, and the severest restraint endured, in hopes of attaining the former and avoiding the latter.
[44.133] This emulation, this virtuous rivalship for knowledge, ought never to be checked,
[44.134] and will not be easily rooted out, while social institutions remain.


First const d-vnw = [[D This] [N emulation] [, ,] [NP-PRN this virtuous rivalship for knowledge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emulation, this virtuous rivalship for knowledge] [, ,] [MD ought] [ADVP-TMP never] [TO to] [BE be] [VAN checked] [. ,]]

Example 141

[chapman-1774] [180.149] Then he is carried forward to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained.[180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "[180.151] and various examples are given him; as, a white horse, a deep river, a high tree, and the like.
[181.152] In these exercises, he is taught to put the substantive first in the case required, and then to make the adjective agree with it in all its accidents; by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar.
[181.153] Then he is taught the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease.


First const d-vnw = [[P In] [NP these exercises]]

[IP-MAT [PP In these exercises] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [IP-INF to put the substantive first in the case required, and then to make &lt;P_181&gt; the adjective agree with it in all its accidents] [, ;] [CP-CAR by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar] [. .]]

Example 142

[chapman-1774] [183.159] When, by repeated exercises, he is pretty much master of amo, and two or three other verbs taken from his vocabulary, as, voco, do, veto, he is carried forward to the second conjugation;[183.160] and after learning doceo, and a few more verbs, as, jubeo, augeo, torqueo, he proceeds to the third conjugation;[183.161] and having run over lego, scribo, frango, capio, and the like, he is advanced to the fourth.
[183.162] By this time his labour being greatly diminished, he is taught audio, munio, sepelio, baudio, all in the same manner as amo.
[183.163] And as a verb is the principal part of speech, and occurs in every sentence, it is thought necessary to inculcate it upon him by the most frequent and laborious exercises.


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [IP-PPL-ABS his labour being greatly diminished] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 audio, munio, sepelio, baudio] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP all in the same manner as &lt;font&gt; amo] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 143

[chapman-1774] [184.164] Particular care is likewise taken to ask such questions as will try his skill in distinguishing one conjugation from another, and prevent his blundering afterwards; such as, " they read- they love- they command- they draw- we will write- we will give- we will bury-[184.165] what does amamus signify in English? scribamus? amemus? bauriemus? &c.[184.166] He is now taught the second rule of his syntax, viz. the agreement of a finite verb with its nominative, and carried through a variety of examples upon the first two rules, till he has acquired a dexterity in applying them.
[184.167] A lesson of this kind he prepares every morning from his vocabulary, consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb, which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents.
[184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.


First const d-vnw = [[D A] [N lesson] [PP of this kind] [RRC ] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 A lesson of this kind] [NP-SBJ he] [VBP prepares] [NP-TMP every morning] [PP from his vocabulary] [, ,] [RRC-1 consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb] [, ,] [CP-REL-2 which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents] [. .]]

Example 144

[chapman-1774] [184.166] He is now taught the second rule of his syntax, viz. the agreement of a finite verb with its nominative, and carried through a variety of examples upon the first two rules, till he has acquired a dexterity in applying them.[184.167] A lesson of this kind he prepares every morning from his vocabulary, consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb, which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents.[184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.
[184.169] After this the different classes of nouns, pronouns, and verbs, are explained;
[s0170]


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ the different classes of nouns, pronouns, and verbs] [, ,] [BEP are] [VAN explained] [. ;]]

Example 145

[chapman-1774] [185.172] and runs through various examples of these, as well as of the first two rules, while he reads Corderius.[185.173] The foundation being thus laid, he begins to learn the rules for the genders of nouns and for the conjugation of verbs from his grammar,[185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.
[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.
[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;


First const d-vnw = [[ADV Along] [P with] [NP these exercises on grammar]]

[IP-MAT [PP Along with these exercises on grammar] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [ADVP more fully] [IP-INF to parse the English language, and to translate from it into Latin] [. .]]

Example 146

[chapman-1774] [185.173] The foundation being thus laid, he begins to learn the rules for the genders of nouns and for the conjugation of verbs from his grammar,[185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.
[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;
[186.177] then taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction, he reads some of the simplest sentences in the English column,


First const d-vnw = [[P For] [NP this purpose]]

[IP-MAT [PP For this purpose] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN carried] [PP through a variety of short sentences prescribed by the master] [CODE &lt;font&gt;] [LATIN viva voce] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP as before] [. ;]]

Example 147

[chapman-1774] [186.179] This method, being gradually extended to the most complex sentences, he analyses their ingredients,[186.180] and shews their connection with one another.[186.181] In the mean time he advances through the other rules of syntax, which he is taught in their natural order from Mr. Ruddiman's Rudiments, viz. rule 68. 69. 10. 11. 75. 76. 27. &c. with proper examples prescribed by the master viva` voce, as well as from the Introduction.
[187.182] In these exercises from the Introduction, he is accustomed first to read the English sentences with a clear and distinct voice;
[187.183] then he parses them,


First const d-vnw = [[P In] [NP these exercises from the Introduction]]

[IP-MAT [PP In these exercises from the Introduction] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN accustomed] [ADVP-TMP first] [IP-INF to read &lt;P_187&gt; the English sentences with a clear and distinct voice] [. ;]]

Example 148

[chapman-1774] [187.188] and afterwards repeats it only once in the week.[187.189] But that the principles of the Latin tongue may be more fully known, and more deeply rivetted in the mind, he is accustomed also to parse and construe every lesson of his lower authors;[188.190] and besides all these exercises, two or three of the classes are, every Friday afternoon, examined together upon the declension of nouns, the conjugation of verbs, the cases which adjectives and verbs govern, and the like questions upon etymology and syntax.
[188.191] This keeps their emulation awake,
[188.192] and preserves their knowledge of grammar. For which purpose they employ likewise Saturday morning in repetitions of the vocabulary, of the grammar, and of the rules of syntax, except what part of it they spend in repeating the questions of their catechisms.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP keeps] [NP-OB1 their emulation] [ADJP-SPR awake] [. ,]]

Example 149

[chapman-1774] [190.201] Then they proceed to the other rules of syntax,[190.202] and make exercises upon them in the same manner as upon the principal rules.[190.203] In the mean time they read, likewise, for the other lessons of the day, several Colloquies of Corderius; which, being ranged in the order of construction, enlarge their exercises on grammar, and prepare them for the study of the classics.
[190.204] This is the business of the first two years;
[191.205] and it must be owned, that while children are thus employed, they may be said to be learning little more than the principles of the Latin tongue.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the business of the first two years] [. ;]]

Example 150

[chapman-1774] [192.214] they revise Mair's Introduction,[192.215] and read Christie's also; which enlarges their praxis on syntax, and, with so extensive a preparation, costs them very little time and labour.[192.216] And sometimes they begin, this year, to write versions from their introductions, and to translate Lockman's Roman History into English.
[192.217] This year an hour is set apart, every day, for teaching the principles of the English tongue.
[193.218] For that most useful study, the boys of this class are sufficiently prepared by their acquaintance with syntax, and by the stock of Latin words which they have already acquired.


First const d-vnw = [[D This] [N year]]

[IP-MAT [NP-TMP This year] [NP-SBJ an hour] [BEP is] [VAN set] [ADVP apart] [, ,] [NP-TMP every day] [, ,] [PP for teaching the principles of the English tongue] [. .]]

Description=mat-i-Dvnw-Vfin File=mat-i-Dvnw-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.4] The value of the classics.[s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP As respects the Higher Education] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the most important of all the questions that can be raised at the present time] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.


First const d-vnw = [[P In] [NP this progressive decrease]]

[IP-MAT [PP In this progressive decrease] [NP-SBJ a point] [MD must] [BE be] [VAN reached] [CP-REL-1 when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [s0038] [361.39] I. The Information still locked up in Greek and Latin Authors.[s0040]
[361.41] This is the professional argument,
[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the professional argument] [. ,]]

Example 4

[bain-1878] [362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.
[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD can] [BE be] [VAN represented] [PP in any language] [. .]]

Example 5

[bain-1878] [362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP seems] [NP-OB1 enough] [NP-MSR as far as concerns the professions] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.
[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [ADVP too] [HVP has] [BEN been] [ADVP sufficiently] [VAN represented] [PP in English works] [IP-INF-1 to make the whole subject accessible to an English reader] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.
[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the power of reading Latin title-deeds] [, ,] [PP if one man in a business establishment possesses it] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 8

[bain-1878] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;


First const d-vnw = [[D These] [ADJP very peculiar] [NS effects]]

[IP-MAT [NP-SBJ These very peculiar effects] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture] [. .]]

Example 9

[bain-1878] [365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.


First const d-vnw = [[P of] [NP this alone]]

[IP-MAT [PP of this alone] [MD can] [NP-SBJ little or no idea] [BE be] [VAN imparted] [PP by translations] [. .]]

Example 10

[bain-1878] [365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.
[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.


First const d-vnw = [[Q much] [PP of this subtle essence]]

[IP-MAT [PP As regards all dead languages] [, ,] [NP-SBJ much of this subtle essence] [MD must] [HV have] [VBN vanished] [PP beyond recovery] [. .]]

Example 11

[bain-1878] [s0108] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110]
[366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BED was] [NEG not] [VAN advanced] [PP in the days when the dead languages were useful in their character as languages] [. ;]]

Example 12

[bain-1878] [366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,


First const d-vnw = [[D the] [ADJ proper] [N word] [PP for this]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [NP-SBJ the proper word for this] [BEP is] [NEG not] [' '] [QTP trained]]

Example 13

[bain-1878] [367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.
[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages] [. .]]

Example 14

[bain-1878] [367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP represents] [NP-OB1 the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge] [. .]]

Example 15

[bain-1878] [368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [HVP has] [BEN been] [VAN made] [IP-SMC an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one] [. .]]

Example 16

[bain-1878] [371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199]
[372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.


First const d-vnw = [[P In] [NP the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz , delivered this year to the University of Berlin]]

[IP-MAT [PP In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin] [, ,] [NP-SBJ the merits and demerits of the different academical institutions of Europe] [BEP are] [ADVP freely] [VAN indicated] [. .]]

Example 17

[bain-1878] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;
[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ this] [BEP is] [VAN seen] [PP in the fashion in which the students manage their mother tongue] [. .] [' ']]

Example 18

[bain-1878] [372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;
[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [VB refer] [PP to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge] [. ;]]

Example 19

[bain-1878] [373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;
[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.
[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP however] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB help] [NP-OB1 the case] [, ,] [PP as the matter can be far better given in translations] [. .]]

Example 20

[bain-1878] [s0220] [374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.[s0222]
[374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.
[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [HV have] [NP-OB1 reference either &lt;paren&gt; 1 &lt;$$paren&gt; to the Vocables of the Language, or &lt;paren&gt; 2 &lt;$$paren&gt; to the Grammar and Structure of our composition] [. .]]

Example 21

[bain-1878] [374.234] The meaning of ' servant ' is easiest arrived at, by observing the use of the word among ourselves, and by neglecting its Latin origin;[375.235] if we are to be informed what ' servus ' meant in Latin, we must learn further that such is not the present meaning; so that the directing of our attention to the original, although a legitimate and interesting effort, does not pertain to the right use of our own language.[375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.
[375.237] The appropriation of many of these is recent,
[375.238] and the process is still going on.


First const d-vnw = [[D The] [N appropriation] [PP of many of these]]

[IP-MAT [NP-SBJ The appropriation of many of these] [BEP is] [ADJP recent] [. ,]]

Example 22

[bain-1878] [375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.[375.237] The appropriation of many of these is recent,[375.238] and the process is still going on.
[375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;
[375.240] we must still see what they mean as at present applied.


First const d-vnw = [[FP Even] [P with] [NP these]]

[IP-MAT [PP Even with these] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP unsafe] [IP-INF-1 to refer to the original tongues for the meaning] [. ;]]

Example 23

[bain-1878] [375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;[375.240] we must still see what they mean as at present applied.[375.241] A knowledge of Greek would be a fair clue to the meaning of ' thermometer, ' and ' photometer, ' and a few others;
[375.242] but for the vast mass of these appropriations, it gives no clue whatever,
[375.243] or else it puts us on the wrong scent.


First const d-vnw = [[P for] [NP the vast mass of these appropriations]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for the vast mass of these appropriations] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP gives] [NP-OB1 no clue whatever] [. ,]]

Example 24

[bain-1878] [376.260] We must observe the present employment of the words- ' agent, ' ' actor, ' ' enact, ' ' action, ' ' transaction; '[376.261] nevertheless, when we are informed of the original sense of the root ' ago, ' we are enabled thereby to obtain a speedier hold of the meanings of the derivations.[376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.
[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.
[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;


First const d-vnw = [[D This] [N advantage]]

[IP-MAT [NP-SBJ This advantage] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [ADJP attainable] [PP without entering upon a course of classical study] [. .]]

Example 25

[bain-1878] [377.268] To be habituated to different sentence arrangements must be rather obstructive than otherwise.[377.269] The reference to any other language can only be a matter of curiosity.[377.270] If it ever happened that our language could borrow an effective arrangement of syntax from any other language, the borrowing should have taken place once for all, so that all succeeding ages might adopt it as a naturalized usage.
[377.271] In connection with this argument may be taken the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language.
[377.272] There is here a host of loose assumptions.


First const d-vnw = [[P In] [NP connection with this argument]]

[IP-MAT [PP In connection with this argument] [MD may] [BE be] [VAN taken] [NP-SBJ the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language] [. .]]

Example 26

[bain-1878] [s0279] [378.280] V. The Classical Languages are an introduction to Philology.[s0281]
[378.282] This argument is one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching.
[378.283] The science of Philology is a new science;


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BEP is] [NP-OB1 one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching] [. .]]

Example 27

[bain-1878] [379.294] In point of fact, we must be taught Philology by examples cited from many languages, which we do not pay any further attention to;[379.295] and the Greek and Latin examples may be obtained in the same partial way.[379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.
[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.
[379.298] The supposition is that by their cumulative effect they justify the continuance of the system after the original occasion of its introduction has ceased.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the leading arguments in favour of the present system of classical study] [. .]]

Example 28

[bain-1878] [380.305] I. The Cost.[s0306] [380.307] The amount of time consumed in classical teaching during the best years of youth is well known to be very great, although not everywhere the same.
[380.308] In most classical schools in this country more than half the time of the pupils is occupied with Latin and Greek for a number of years;
[380.309] and not long ago, nearly the whole time was taken up in many of our seminaries.


First const d-vnw = [[P In] [NP most classical schools in this country]]

[IP-MAT [PP In most classical schools in this country] [NP-SBJ more than half the time of the pupils] [BEP is] [VAN occupied] [PP with Latin and Greek] [PP for a number of years] [. ;]]

Example 29

[bain-1878] [380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;[380.315] but we are utterly unable to concede the equivalence of the results to the actual outlay.[380.316] In the more recent system of teaching, under which some attention is given to the history and the institutions of Greece and Rome, a certain amount of valuable knowledge is intermixed with the useless parts of the teaching;
[380.317] and for this a small figure must be entered on the credit side.
[380.318] But all such knowledge could be imparted in a mere fraction of the time given to the languages.


First const d-vnw = [[P for] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this] [NP-SBJ a small figure] [MD must] [BE be] [VAN entered] [PP on the credit side] [. .]]

Example 30

[bain-1878] [381.319] The classical system has been the practical exclusion of all other studies from the secondary or grammar schools.[381.320] For a long time, the only subject tolerated in addition was a very elementary portion of Mathematics- Euclid and a little Algebra.[381.321] The pressure of opinion has compelled the introduction of new branches- as English, Modern Languages, and Physical Sciences;
[381.322] but either these are little more than a formality,
[381.323] or the pupils are subjected to a crushing burden of distracting studies.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [CONJ either] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 little more than a formality] [. ,]]

Example 31

[bain-1878] [382.344] and the attention of the pupil must be engrossed in the first instance with overcoming these difficulties.[382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.
[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [ADJP easy] [PP when two studies are embodied in the same composition, as language &lt;P_383&gt; and meaning] [. ;]]

Example 32

[bain-1878] [382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.
[383.349] The least questionable effect of classical study although one equally arising from modern languages is the exercise of composing in our own language through translation.


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT [PP in that case] [NP-SBJ the separation] [MD can] [BE be] [VAN effected] [PP only by keeping one of the two in the background throughout each lesson] [. .]]

Example 33

[bain-1878] [383.350] Still, it is but a divided attention that we can give to the exercise.[383.351] We are under the strain of divining the meaning of the original,[383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.
[383.353]
[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP necessarily] [NP-OB1 a varying position] [. .]]

Example 34

[bain-1878] [383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.[383.353] This is necessarily a varying position.[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.
[383.355] But this is all a matter of chance;
[383.356] and such desultory fits of consideration are not the way to make progress in a vast study.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [Q all] [NP-OB1 a matter of chance] [. ;]]

Example 35

[bain-1878] [s0375] [385.376] III. The Study is devoid of interest.[s0377]
[385.378] This may not be universally admitted,
[385.379] but it is sufficiently attested for the purposes of the present argument.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD may] [NEG not] [BE be] [ADVP universally] [VAN admitted] [. ,]]

Example 36

[bain-1878] [385.384] until its commanding power is felt the path of the learner is thorny.[385.385] But literature is nothing, if not interesting.[385.386] There should be even in a course of Belles-Lettres, a certain amount of science, in the shape of generalities and technicalities;
[385.387] but these are soon passed,
[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these] [BEP are] [ADVP-TMP soon] [VAN passed] [. ,]]

Example 37

[bain-1878] [385.387] but these are soon passed,[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.[386.389] Literature, instead of being the dismal part of the school exercises, should be the alternative and relief from Mathematics and the elements of Science generally.
[386.390] This $can $not be, if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies.
[386.391] It is now plain to the best educationists, that our own literature must be the first to awaken literary interest, and prepare the way for universal literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [, ,] [PP if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies] [. .]]

Example 38

[bain-1878] [387.420] ' The tree of language is indeed vast in our schools;[388.421] but it is, after all, but an overgrown weed.[388.422] Good masters learn to hang many a garland on its unsightly knots by the way, and to bend many of its branches into unnatural but more or less useful directions. '
[388.423] ' These results are not legitimate deductions from teaching languages. '
[388.424] ' Every speaker is bound to know his own language first, without relation to other languages. '


First const d-vnw = [[D These] [NS results]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ These results] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 legitimate deductions from teaching languages] [. .] [' ']]

Example 39

[bain-1878] [388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.
[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.


First const d-vnw = [[NP-POS This one's] [ADJ special] [NS aptitudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing men- the study of the humanities] [. ;]]

Example 40

[bain-1878] [388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.
[388.442] The circle of knowledge comprehends both,


First const d-vnw = [[NP-POS that one's] [ADJ special] [NS aptitudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing the world- the study of nature] [. .]]

Example 41

[bain-1878] [391.462] Our present purpose does not require the nice adjustment of details.[391.463] II. A course of the Humanities, under which I include 1 History, and the various branches of Social Science that can be conveniently embraced in a methodical course.[391.464] Mere narrative History would be merged in the Science of Government, and of Social Insitutions, to which could be added Political Economy, and, if thought fit, an outline of Jurisprudence or Law.
[391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.
[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB put] [PP in the proper place, and in the most advantageous order of study] [, ,] [NP-OB1 one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility] [. .]]

Example 42

[bain-1878] [392.474] A tolerably complete survey of the chief authors of Greece and Rome, with studies upon select portions of the most important, could be achieved in the first instance;[392.475] and it might be possible to include also a profitable acquaintance with the great modern literatures.[392.476] III. English Composition and Literature.
[392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.
[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [MD might] [CONJ either] [VB pervade] [NP-OB1 the entire curriculum]]

Example 43

[bain-1878] [392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.[392.479] The survey of Universal Literature, would operate beneficially upon the comprehension of our own.
[392.480] These three departments appear to me to have the best claims to be called a Liberal Education.
[392.481] The deviation from the received views is more in form than in substance.


First const d-vnw = [[D These] [NUM three] [NS departments]]

[IP-MAT [NP-SBJ These three departments] [VBP appear] [PP to me] [IP-INF to have the best claims to be called a Liberal Education] [. .]]

Example 44

[benson-1908] [33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.[33.14] I have known of excellent scholars who deprived their teaching of much of its value by being too tentative, or even by having recourse to a dictionary in public.[33.15] It is better to be perfectly decisive, even if you may be occasionally wrong.
[33.16] This principle would not, of course, apply to older or abler boys,
[34.17] nor would it apply to private tuition with a smaller class.


First const d-vnw = [[D This] [N principle]]

[IP-MAT [NP-SBJ This principle] [MD would] [NEG not] [, ,] [PP of course] [, ,] [VB apply] [PP to older or abler boys] [. ,]]

Example 45

[benson-1908] [46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.
[46.110] This has no semblance of truth in it.
[46.111] It is of course a question for headmasters,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [HVP has] [NP-OB1 no semblance of truth] [PP in it] [. .]]

Example 46

[benson-1908] [47.117] I have known masters who have so immersed themselves in the laborious correction of exercises that they have not only lost all freshness of mind and spirit, but have sacrificed all possibility of reading and enlarging their own minds to a kind of dull self-satisfaction in the amount of hours spent over correction of exercises which really was of no benefit to the boys.[47.118] The boy must of course have his mistakes pointed out to him,[47.119] he must feel that his work is vigilantly reviewed;
[47.120] but the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy, that moment the master is ceasing to do his duty.
[48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.


First const d-vnw = [[D that] [N moment]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-LFD the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy] [, ,] [NP-TMP-RSP that moment] [NP-SBJ the master] [BEP is] [VAG ceasing] [IP-INF to do his duty] [. .]]

Example 47

[benson-1908] [54.174] but I do not think that they care about making them intellectual;[54.175] intellectual life is left to take care of itself.[55.176] My belief is that a great many masters look upon the boys' work as a question of duty-
[55.177] that is, they consider it from the moral standpoint, and not from the intellectual.
[55.178] Of course, the public schools must reflect to a certain extent the tendencies of the nation;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 48

[benson-1908] [61.226] and I have told any boys who care to attempt it, to treat it exactly as they like- as a letter from a conspirator describing a meeting, as a fragment from a narrative poem, as a dramatic scene- whatever they prefer.[61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;
[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a fragment of a play] [. ;]]

Example 49

[benson-1908] [61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN attempted] [NP-OB1 a passage] [PP in the style of Sir Walter Scott] [. ;]]

Example 50

[benson-1908] [61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;
[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a letter] [. ;]]

Example 51

[benson-1908] [65.262] but it is a type above the average,[65.263] and I believe it raises more characters to its level than it depresses characters down to it.[65.264] Public opinion in schools is apt to be very tyrannical in small details such as dress and deportment,
[66.265] and this, I think, is a distinct advantage, because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly.
[66.266] And no one is the worse, however original his mind may be, for dressing and behaving like a gentleman.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a distinct &lt;P_66&gt; advantage] [, ,] [PP because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly] [. .]]

Example 52

[benson-1908] [72.311] The system must be all-embracing,[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;
[73.314] and this I think is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view.
[73.315] The great lack in a schoolmaster's life is time for recollection and repose.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TPC-1 this] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view] [. .]]

Example 53

[benson-1908] [75.337] To praise diligence, to find words of appreciation for a thoughtful piece of work, is far more likely to produce further diligence than to be critical and cold.[75.338] A lady of my acquaintance once kept a party of Rural Deans happy and amused for an hour by the simple expedient of asking them what was the greatest compliment they had ever been paid.[75.339] Most of the party, it is true, said that it was when their wives did them the honour to accept them,
[75.340] but this sacrifice paid to marital duty they expanded in easy egotism.
[76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?


First const d-vnw = [[D this] [N sacrifice] [RRC paid to marital duty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 this sacrifice paid to marital duty] [NP-SBJ they] [VBD expanded] [PP in easy egotism] [. .]]

Example 54

[benson-1908] [76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?[76.342] The normal human being explains criticism away by reflecting that the critic is only imperfectly acquainted with the conditions;[76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.
[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.
[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP leads] [NP-OB1 me] [PP to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports] [. .]]

Example 55

[benson-1908] [81.391] The root of the matter is to let a boy understand from the very first that friendship is intended and offered;[81.392] and it is not enough to be vaguely friendly;[81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.
[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;
[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [PP to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres] [, ,] [NP-OB1 an immense relief] [. ;]]

Example 56

[benson-1908] [81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.
[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;
[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.


First const d-vnw = [[P After] [NP that time]]

[IP-MAT [PP After that time] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP mainly] [NP-OB1 a matter of idiosyncrasy] [. ;]]

Example 57

[benson-1908] [82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.
[82.398] This is a duty I never curtail, probably because it is a pleasure, though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work.
[82.399] But I attach the greatest importance to these visits.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a duty I never curtail] [, ,] [PP probably because it is a pleasure] [, ,] [PP though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work] [. .]]

Example 58

[benson-1908] [83.416] but the brief morning meal with letters and the paper is not very sociable.[83.417] Besides, the essence of the situation is that the boy is in his own stronghold, and has not to assume company manners.[84.418] I generally stroll into the house in the course of the long evenings for a few minutes;
[84.419] but that is a different kind of thing, because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature.
[84.420] In any case the relations shold be paternal and not sentimental.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a different kind of thing] [, ,] [PP because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature] [. .]]

Example 59

[benson-1908] [87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.
[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N requisite]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another requisite] [BEP is] [NP-OB1 courtesy] [PP in dealing with boys] [. .]]

Example 60

[benson-1908] [87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,
[87.455] but it can be sedulously practised


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [PP to a great extent] [NP-OB1 a question of manner] [. ,]]

Example 61

[benson-190x] [109.127] I am not one of the people who are effective when they are depressed;[109.128] I am only really any good when I am blessedly content.[109.129] I know this-
[109.130] and this is why I have felt disqualified.
[110.131] If all the staff had been with me, set on the same objects as myself, ready to make concessions and compromises, and valuing the principle above the detail; if the Governing Body had summoned me cogently and constrainingly, I would have gone, not gladly, but willingly.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 why I have felt disqualified] [. .]]

Example 62

[benson-190x] [110.134] I have no doubts really about this;[110.135] and such as I had seem to melt out of my mind like clouds on a bright summer morning.[110.136] Just a little soreness remains-
[110.137] ' these are the wounds with which I have been wounded in the house of my friends. '
[110.138] I was anxious to help on the G. B.-


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 the wounds with which I have been wounded in the house of my friends] [. .] [' ']]

Example 63

[benson-190x] [110.145] It is the secret core of weakness, selfishness, softness in me coming out.[110.146] But after all, it is He that hath made me.[110.147] And one fine and beautiful lesson I have lately learnt,
[110.148] and that is the hollowness of personal ambition.
[110.149] I feel as if I should like never to see Eton again, except in dreams.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the hollowness of personal ambition] [. .]]

Example 64

[benson-190x] [114.283] Indeed it was very much the other way.[114.284] Again and again I said to myself, ' Can it be that I $do $n't really wish to have the carrying out of these things, and to hold this great position? '[114.285] And not the slightest echo of desire or envy or chagrin came back.
[114.286] That is worth something, I think: worth the long and wearing anxiety of the candidature.
[114.287] We sate


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP worth something] [, ,] [IP-MAT-PRN I think]]

Example 65

[benson-190x] [118.394] It is odd to me that the dear ladies who are so refinedly critical in other regions $do $n't see that this is vulgar.[118.395] I $do $n't myself believe that vulgarity is a sin at all,[118.396] but I happen to dislike it;
[118.397] and in this short life, that is enough.
[s0398]


First const d-vnw = [[P in] [NP this short life]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this short life] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 66

[benson-190x] [118.404] Then I took a bicycle[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.[118.406] It was a perfect day;
[118.407] and this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky, coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves, was a perpetual joy.
[118.408] The view from North Common is one of the most beautiful in England, I think.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP great undulating] [N plain] [, ,] [ADJP full of oak-woods] [, ,] [PP with the pure austere line of the downs] [, ,] [ADJP so dark and dusky]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky] [, ,] [IP-PPL coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves] [, ,] [BED was] [NP-OB1 a perpetual joy] [. .]]

Example 67

[benson-190x] [119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.
[119.452] But I got an odd, pathetic interest out of it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a severe trial] [. .]]

Example 68

[benson-190x] [121.510] and belonged to a cousin of Wordsworth's-[121.511] now a training college.[121.512] We went to Fox Howe.
[121.513] This place was built and planted by Arnold, just sixty years ago;
[121.514] yet it has all the look of an old, settled, peaceful place.


First const d-vnw = [[D This] [N place]]

[IP-MAT [NP-SBJ This place] [BED was] [VAN built and planted] [PP by Arnold] [, ,] [ADVP-TMP just sixty years ago] [. ;]]

Example 69

[benson-190x] [123.555] I wish I could copy the dignity of Wordsworth, in refusing to do anything but what he loved.[123.556] I will aim at that.[123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:
[123.558] On this mount he appeared;
[123.559] under this tree Stood visible;


First const d-vnw = [[P On] [NP this mount]]

[IP-MAT-SPE [PP On this mount] [NP-SBJ he] [VBD appeared] [. ;]]

Example 70

[benson-190x] [123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:[123.558] On this mount he appeared;[123.559] under this tree Stood visible;
[123.560] among these pines his voice I heard;
[123.561] here with him at this fountain talked.


First const d-vnw = [[P among] [NP these pines]]

[IP-MAT-SPE [PP among these pines] [NP-OB1 his voice] [NP-SBJ I] [VBD heard] [. ;]]

Example 71

[benson-190x] [123.563] The two places together filled me with interest.[123.564] School-mastering and poetry![123.565] To see the abodes of two of the prophets, masters in these two arts, both of which I have practised, and in both of which I have meekly and humbly failed, was a kind of humiliating inspiration.
[123.566] After this I decided to walk over the Fell.
[123.567] Not a breath stirring,


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD decided] [IP-INF to walk over the Fell] [. .]]

Example 72

[benson-190x] [126.653] and I regret to say stamped[126.654] and positively swore.[126.655] ' D-n! ' he said, standing there in surplice and Doctor's hood.
[126.656] This was picturesque.
[126.657] We went up the back way.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADJP picturesque] [. .]]

Example 73

[benson-190x] [s0697] [128.698] The dinner was excellent- a little too good. The wine extravagantly so- an old Marcobrunner, a '93 champagne, and a Le`oville '70 claret afterwards; also audit.[128.699] I thought that everyone drank a great deal too much except myself, of course-
[128.700] but that is taste, not principle;
[128.701] after dinner the decanters went round and round,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 taste, not principle] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 74

[benson-190x] [130.767] We went into the church,[130.768] and looked at the delightful monument to a young Serocold, with the extract from Lord Hood's despatch, which begins, ' I have to regret, and which I do most sincerely, ' etc.[130.769] We also admired the beautiful Early English chancel, so light and clean and ascetic in air, with its slender shafts and rich mouldings.
[130.770] Monty, this great academical dignitary, in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily, pleased me.
[130.771] We rambled along inconsequently in talk as we are wont to do- always quite delightful.


First const d-vnw = [[NPR Monty] [, ,] [NP-PRN this great academical dignitary]]

[IP-MAT [NP-SBJ Monty, this great academical dignitary] [, ,] [IP-PPL in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily] [, ,] [VBD pleased] [NP-OB2 me] [. .]]

Example 75

[benson-190x] [130.787] I like these solitary evenings now,[130.788] and need no companion.[130.789] I am reading the life of William Morris again.
[130.790] The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest- pleases me by its fragrance and affection.
[131.791] And I regard it, too, as one of the best written biographies of the century, if not of all English biographies.


First const d-vnw = [[D The] [ADJP frank and beautiful] [N youth] [, ,] [ADJP so unconscious , so vivid] [, ,] [PP of these interesting creatures - he , Burne-Jones , Dixon , C. Price and the rest]]

[IP-MAT [NP-SBJ The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest] [, -] [VBP pleases] [NP-OB2 me] [PP by its fragrance and affection] [. .]]

Example 76

[benson-190x] [135.802] February 8, 1906.[135.803] - After Hall I looked over the Prize Poems for the Chancellor's English Medal- ten in all.[135.804] Two were good, one in blank verse the best, I think- but one in pretty triplets, decidedly poetical.
[135.805] Another had some fine stanzas:
[135.806] ' The cheerless-whirling wheel ' struck me as a Tennysonian touch of high merit.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVD had] [NP-OB1 some fine stanzas] [. :]]

Example 77

[boethja-1897] [95.13] Dost thou imagine that which lacketh nothing can want power? '[95.14] ' Certainly not '.[95.15] ' Right; for if there is any feebleness of strength in anything, in this there must necessarily be need of external protection '.
[95.16] ' That is so '.
[95.17] ' Accordingly, the nature of independence and power is one and the same '.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADVP so] [' '] [. .]]

Example 78

[boethja-1897] [96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.[96.34] ' It is ', said I.[s0035]
[97.36] ' This, then, which is one, and simple by nature, human perversity separates,
[97.37] and, in trying to win a part of that which has no parts, fails to attain not only that portion since there are no portions, but also the whole, to which it does not dream of aspiring. '


First const d-vnw = [[D This] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-REL-SPE-1 which is one, and simple by nature] [, ,] [NP-SBJ human perversity] [VBP separates] [. ,]]

Example 79

[boethja-1897] [97.39] ' He who, to escape want, seeks riches, gives himself no concern about power;[97.40] he prefers a mean and low estate,[97.41] and also denies himself many pleasures dear to nature to avoid losing the money which he has gained.
[97.42] But at this rate he does not even attain to independence- a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity.
[97.43] He, again, who thirsts alone for power squanders his wealth,


First const d-vnw = [[P at] [NP this rate]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP at this rate] [NP-SBJ he] [DOP does] [NEG not] [FP even] [VB attain] [PP to independence] [, -] [NP-PRN-1 a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity] [. .]]

Example 80

[boethja-1897] [98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.[98.62] ' Thou didst point it out even now in seeking to unfold the causes of the false.
[98.63] For, unless I am mistaken, that is true and perfect happiness which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy.
[98.64] And to prove to thee with how deep an insight I have listened- since all these are the same- that which can truly bestow one of them I know to be without doubt full and complete happiness. '


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP unless I am mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 true and perfect happiness] [CP-REL-SPE-1 which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy] [. .]]

Example 81

[boethja-1897] [98.67] ' What is that? ', said I.[98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;
[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [ADVP so &lt;P_99&gt; amply] [VBN demonstrated] [CP-DEG-SPE-1 that no word more is needed] [. .] [' ']]

Example 82

[boethja-1897] [99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '[99.76] ' Well, since, as Plato maintains in the Timaeus, we ought even in the most trivial matters to implore the Divine protection, what thinkest thou should we now do in order to deserve to find the seat of that highest good? '[99.77] ' We must invoke the Father of all things ', said I;
[99.78] ' for without this no enterprise sets out from a right beginning. '
[99.79] ' Thou sayest well ', said she;


First const d-vnw = [[P without] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ for] [PP without this] [NP-SBJ no enterprise] [VBP sets] [RP out] [PP from a right beginning] [. .] [' ']]

Example 83

[boethja-1897] [106.145] ' I would thou wouldst unfold the whole matter to me at large. '[106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '
[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '


First const d-vnw = [[D this] [N superlative]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ And] [NP-SBJ this superlative] [VBP applies] [PP to all] [. ;]]

Example 84

[boethja-1897] [106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '
[106.150] ' What then? '


First const d-vnw = [[D this] [ADJ same] [N happiness]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ-1 this same happiness] [BEP is] [VAN adjudged] [IP-INF-SPE to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure] [. .] [' ']]

Example 85

[boethja-1897] [106.154] but I desire to hear how thou wouldst solve it. '[106.155] ' Well, then, listen to the determination of the matter.[106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.
[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.
[106.158] All these, however, have been proved to be the same;


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the nature of parts] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that by their difference they compose one body] [. .]]

Example 86

[boethja-1897] [111.201] ' Now, dost thou know, ' said she, ' that all which is abides and subsists so long as it continues one, but so soon as it ceases to be one it perishes and falls to pieces? '[111.202] ' In what way? '[111.203] ' Why, take animals, for example.
[111.204] When soul and body come together, and continue in one, this is, we say, a living creature;
[111.205] but when this unity is broken by the separation of these two, the creature dies,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP When soul and body come together, and continue in one] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN we say] [, ,] [NP-OB1 a living creature] [. ;]]

Example 87

[boethja-1897] [s0264] [144.265] IV[s0266]
[144.267] Then said I: ' This is very true.
[144.268] I see that the vicious, though they keep the outward form of man, are rightly said to be changed into beasts in respect of their spiritual nature;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP very true]]

Example 88

[boethja-1897] [144.276] ' Yes ', said I; ' yet I earnestly wish they might speedily be quit of this misfortune by losing the ability to accomplish crime. '[145.277] ' They will lose it ', said she, ' sooner than perchance thou wishest, or they themselves think likely; since, verily, within the narrow bounds of our brief life there is nothing so late in coming that anyone, least of all an immortal spirit, should deem it long to wait for.[145.278] Their great expectations, the lofty fabric of their crimes, is oft overthrown by a sudden and unlooked-for ending,
[145.279] and this but sets a limit to their misery.
[145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this] [FP but] [VBP sets] [NP-OB1 a limit] [PP to their misery] [. .]]

Example 89

[boethja-1897] [147.305] ' Then, the wicked are far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution.[147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '
[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ no one] [MD can] [ADVP possibly] [VB deny] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad] [. .] [' ']]

Example 90

[boethja-1897] [147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;
[147.310] but tell me ', said I,


First const d-vnw = [[D These] [NS inferences]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These inferences] [DOP do] [PP indeed] [VB follow] [PP from what we lately concluded]]

Example 91

[boethja-1897] [s0369] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.
[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence


First const d-vnw = [[D This] [N mind]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This mind] [, ,] [ADJP-SPR calm in the citadel of its own essential simplicity] [, ,] [HVP has] [VBN decreed] [CP-THT-SPE that the method of its rule shall be manifold] [. .]]

Example 92

[boethja-1897] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence
[156.374] but viewed in regard to those things which it moves and disposes, it is what the ancients called fate.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT-SPE [IP-PPL-SPE Viewed in the very purity of the Divine intelligence] [NP-SBJ-1 this method] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC-SPE providence] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 93

[boethja-1897] [158.389] Therefore, as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre, so is the shifting series of fate to the steadfastness and simplicity of providence.[158.390] It is this causal series which moves heaven and the stars, attempers the elements to mutual accord, and again in turn transforms them into new combinations; this which renews the series of all things that are born and die through like successions of germ and birth;[158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,
[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.
[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.


First const d-vnw = [[D these] [NS destinies]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [, ,] [PP since it issues in the beginning from unalterable providence] [, ,] [NP-SBJ these destinies] [ALSO also] [MD must] [PP of necessity] [BE be] [ADJP immutable] [. .]]

Example 94

[boethja-1897] [158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.
[158.394] And this order, by its intrinsic immutability, restricts things mutable which otherwise would ebb and flow at random.
[159.395] And so it happens that, although to you, who are not altogether capable of understanding this order, all things seem confused and disordered, nevertheless there is everywhere an appointed limit which guides all things to good.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its intrinsic immutability] [, ,] [VBP restricts] [NP-OB1 things mutable which otherwise would ebb and flow at random] [. .]]

Example 95

[boethja-1897] [160.411] And He looks forth from the lofty watch-tower of His providence,[160.412] perceives what is suited to each[160.413] and assigns what He knows to be suitable.
[160.414] ' This, then, is what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to-- that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished.
[160.415] But let us consider a few instances whereby appears what is the competency of human reason to fathom the Divine unsearchableness.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to] [, -] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-2 that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished] [. .]]

Example 96

[boethja-1897] [160.423] It may be, if he fall into adversity, he will cease to practise that innocency which has failed to secure his fortune.[160.424] Therefore, God's wise dispensation spares him whom adversity might make worse,[160.425] will not let him suffer who is ill fitted for endurance.
[161.426] Another there is perfect in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease.
[161.427] As one more excellent than I hath said: The very body of the holy saint Is built of purest ether.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [ADJP ]]

[IP-MAT-SPE [NP-1 Another] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [ADJP-2 perfect &lt;P_161&gt; in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease] [. .]]

Example 97

[boethja-1897] [161.434] All these it brings to the test of their true self through misfortune.[161.435] Some also have bought a name revered to future ages at the price of a glorious death;[161.436] some by invincible constancy under their sufferings have afforded an example to others that virtue $can $not be overcome by calamity- all which things, without doubt, come to pass rightly and in due order, and to the benefit of those to whom they are seen to happen. '
[162.437] As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their hearts' desire, this, too, springs from the same causes.
[162.438] As to the afflictions, of course no one marvels, because all hold the wicked to be ill deserving.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their &lt;P_162&gt; hearts' desire] [, ,] [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP too] [, ,] [VBP springs] [PP from the same causes] [. .]]

Example 98

[bradley-1905] [199.33] It is small wonder so many artists make their headquarters, and, indeed, live permanently, at this mouth of the Conway, seeing what infinite variety there is here of light and scene, what a wealth of detail on sea and shore, and what ready access to the best inland scenery in Wales.[199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.
[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to &lt;P_200&gt; those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past] [. .]]

Example 99

[bradley-1905] [199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.
[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.


First const d-vnw = [[P By] [NP this stretch of waterside]]

[IP-MAT [PP By this stretch of waterside] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP come] [PP into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions] [. .]]

Example 100

[bradley-1905] [200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.[200.39] All sorts of quaint craft come forging through Deganwy narrows with the flood, or dropping down them with the ebb; and so close, of necessity, to the steep, shingly beach that a full-rigged barque or schooner will cast a great shadow over the window where I fain would be, and the talking of the sailors on the deck be plainly audible.
[200.40] This is not, however, to assume it will be understandable;
[200.41] for if it be not Welsh, it will quite probably be Dutch or Swedish, these industrious folk having an immemorial and consistent traffic with Conway.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [, ,] [ADVP however] [, ,] [IP-INF to assume it will be understandable] [. ;]]

Example 101

[bradley-1905] [200.44] There is no tourist traffic by water here,[200.45] but you may, at anytime, see all sorts of quaint and humble craft, up even to 500 tons, with sails of various hues, and hulls of many shapes and colours, working their way in or out, or lying in the river.[201.46] Small cutters, too, or centre-boards, handled by local amateurs, will now and again come dashing out when the tide is flowing, and rush at this Deganwy channel, battling and twisting and writhing in the hands of their skilful skippers, in half-frolicsome efforts to fight the inrushing sea, and to join their white wings in battle with the wind against the surging tide.
[201.47] In curious contrast to these playful butterflies of the sea are the mussel catchers, a leading feature here in local life, patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession.
[201.48] They have been at this business- as a community I mean- ever since time was;


First const d-vnw = [[P In] [NP curious contrast to these playful butterflies of the sea]]

[IP-MAT [PP In curious contrast to these playful butterflies of the sea] [BEP are] [NP-SBJ the mussel catchers, a leading feature here in local life] [, ,] [IP-PPL patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession] [. .]]

Example 102

[bradley-1905] [201.54] They are, in truth, a tribe unto themselves,[201.55] and have little enough in common with the ordinary trim and tidy Welsh peasant woman.[201.56] Perhaps, however, the picture is most complete when the whole troop have waddled on board, and are packed tight around the seats of the broad-beamed boat, waiting for the sail to bulge.
[201.57] That, indeed, is a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight.
[201.58] They are bound for the mouth of the river, where the receding tide leaves mussels high and dry upon the rocks, to be had for the picking.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [, ,] [PP indeed] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight] [. .]]

Example 103

[bradley-1905] [202.79] We need not go back so far as the battle of Crecy, where a third of the British army were Welshmen: or to Agincourt, where Welsh knights were greatly in evidence: or even to the desolating wars of Glyndwr.[202.80] For the Wars of the Roses, at the very opening of the Tudor period, stirred the old military spirit of the Principality to its very depths,[203.81] and left North Wales, as we may have cause to notice later on, in a state of long-continued turbulence and electricity.
[203.82] This is wandering somewhat, however, from the banks of the Conway and from the point.
[203.83] Though North Welshmen, for these and various other causes, did not go down to the sea in ships in the same strength and with anything like the same enthusiasm as Mr. Norway has so graphically shown us, the men of Western England did,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [VAG wandering] [NP-MSR somewhat] [, ,] [ADVP however] [, ,] [PP from the banks of the Conway and from the point] [. .]]

Example 104

[bradley-1905] [205.113] Whatever else might happen, the four lordships of Snowdon Eryri and Arfon, Lleyn and Eivionydd, the present Carnarvonshire, in fact, held their own practically inviolate,[205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.
[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.


First const d-vnw = [[P before] [NP this broad shining river and the mighty hills beyond]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP before this broad shining river and the mighty hills beyond] [, ,] [NP-SBJ invading hosts] [, ,] [PP with rare exceptions] [, ,] [VBD shrank] [RP back] [, ,] [ADJP-SPR starved, beaten, or baulked] [. ;]]

Example 105

[bradley-1905] [205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.
[205.118] Snowdonia is lightly dismissed by old English writers as a barren waste.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ old] [N castle] [PP of Deganwy]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this old castle of Deganwy] [BED was] [ADVP-TMP always and ever] [NP-OB1 the focus of the strife] [. .]]

Example 106

[bradley-1905] [208.164] We pray that we may speedily return safe and scot-free home;[208.165] and we freeze for want of winter garments, having but a thin linen shirt to keep us from the wind.[208.166] There is a small arm of the sea under the castle where we lye which the tide reached, by the conveniency of which many ships bring us provision and victuals from Ireland and Chester.
[208.167] This arm lies betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped,
[208.168] and is in breadth, when the tide is in, about a bow shot.


First const d-vnw = [[D This] [N arm]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This arm] [VBP lies] [PP betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped] [. ,]]

Example 107

[bradley-1905] [209.173] and were pursued for about two miles by our men afoot, who slew great numbers of them.[209.174] But in their return back, our soldiers, being too covetous and greedy of plunder, among other sacrilegious and profane actions, spoiled the Abbey of Aberconway,[209.175] and burnt all the books and other choice utensils belonging to it. "
[209.176] This was indeed one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales.
[209.177] The great Abbey of Aberconway, founded by Llewelyn ap Iorwerth, shared with that of Ystradfflur, or Strata Florida, the honour of keeping the chronicles of the Principality, the monks of the two houses interchanging periodical visits and correcting each other's records, which were carefully kept from day to day.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [PP indeed] [NP-OB1 one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales] [. .]]

Example 108

[bradley-1905] [210.192] Edward, as his Marchers could not suppress the rising, had to come down himself.[210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.
[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N thought]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ another thought] [MD may] [VB strike] [NP-OB1 you] [, ,] [ADVP too] [, ,] [PP as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town] [. ,]]

Example 109

[bradley-1905] [210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.
[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [CP-THT that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement] [. .]]

Example 110

[bradley-1905] [210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.
[210.198] For this sublime self-possession we may thank heaven, though it may not, perhaps, have been sorely tried.
[211.199] People, after all, would not be greatly inclined to take up their quarters in a town encompassed by mediaeval walls and towers, when sunny watering places abounded near by, though they pass through it in thousands, eating and drinking much and merrily in its old-fashioned hostelries.


First const d-vnw = [[P For] [NP this sublime self-possession]]

[IP-MAT [PP For this sublime self-possession] [NP-SBJ we] [MD may] [VB thank] [NP-OB2 heaven] [, ,] [PP though it may not, perhaps, have been sorely tried] [. .]]

Example 111

[bradley-1905] [212.211] But the real interest of Conway, like the other towns, dates from the castle, when Anglo-Norman adventurers settled down under its protection as traders with special charters from Edward, and to the exclusion of all natives.[212.212] There they remained, gentlemen merchants and monopolists in a small way for generation after generation, jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own.[212.213] " Merchants of Beaumaris, " says an old Welsh saw, " lawyers of Carnarvon and gentlemen of Conway. "
[212.214] This merely means, no doubt, that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families.
[212.215] But as late as the reign of Henry VII. they were jealous of Welshmen holding any place of trust in the town,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [ADVP merely] [VBP means] [, ,] [NP-ADV no doubt] [, ,] [CP-THT that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families] [. .]]

Example 112

[bradley-1905] [213.216] and petitioned the King to preserve them from such competition.[213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.
[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB seem] [IP-INF to be due to no sterility on their part] [PP if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children] [. .]]

Example 113

[bradley-1905] [213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.
[213.221] Wales smouldered on, profoundly discontented in its connection with England till its pride was soothed by supplying a King of its own blood to the throne of Britain in the person of Henry VII., and the anomalies and abuses of its government swept away by his bluff son.


First const d-vnw = [[D These] [ADJ Anglo-Norman] [N trading] [NS towns]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These Anglo-Norman trading towns] [BED were] [NP-OB1 a unique feature of old Welsh life]]

Example 114

[bradley-1905] [213.223] He had created the four northern counties of Flint, Merioneth, Carnarvon and Anglesey, besides Cardigan and Carmarthen, where his officers administered tolerable justice to the Welsh under Welsh law and to the English under English law.[213.224] But the rest of the country was left in the lamentable confusion of " Lordships, " or " Honours " where each ruler, Welsh or English, did what was right in his own eyes, which generally included the cherishing of criminals and refugees from their neighbours' domains.[213.225] Most people, too, will probably be surprised to hear that Wales returned no members to Parliament till the reign of Henry VIII.
[213.226] Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union- the English towns were not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way.
[213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,


First const d-vnw = [[P Throughout] [NP this transition period of Welsh history - these two centuries of reluctant and more or less protesting union]]

[IP-MAT [PP Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union] [, -] [NP-SBJ the English towns] [BED were] [NP-OB1 not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way] [. .]]

Example 115

[bradley-1905] [213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,[214.228] and they are no slight events even now.[214.229] But in old times every disturbance was hatched amid the steam of the heaving mass of black cattle and wild mountain sheep, which thronged the muddy market-places and choked the narrow streets.
[214.230] The critical nature of these occasions remained as a tradition, at any rate so late as the time of Elizabeth.
[214.231] For even then a proclamation was read every fair day at Conway enjoining the public to keep the King's peace, " no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited, &c. "


First const d-vnw = [[D The] [ADJ critical] [N nature] [PP of these occasions]]

[IP-MAT [NP-SBJ The critical nature of these occasions] [VBD remained] [PP as a tradition] [, ,] [PP at any rate] [ADVP-TMP so late as the time of Elizabeth] [. .]]

Example 116

[bradley-1905] [215.242] To look at the list of his predecessors in this honoured office would be certainly calculated to make the mind of an average grocer with an imagination reel to some purpose.[215.243] Space presses,[215.244] and I can only here pause at one of the names that if collected would make a sufficiently distinguished roll.
[215.245] And this is chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write.
[215.246] A $full-length portrait of a fine upstanding soldier-like man with brown hair and eyes, and a fresh complexion clad in a black velvet dress of the Stuart period and wearing a $wide-brimmed hat.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [PP chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write] [. .]]

Example 117

[bradley-1905] [218.285] So the local loyalists saved their valuables[218.286] and got good terms,[218.287] and the archbishop not only earned their gratitude, but that of the Parliament, to say nothing of the lesson administered to poor Sir John.
[218.288] Of this stout soldier I shall have something to say when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny, that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two.
[s0289]


First const d-vnw = [[P Of] [NP this stout soldier]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 Of this stout soldier] [NP-SBJ I] [MD shall] [HV have] [NP-OB1 something to say] [PP when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny] [, ,] [CP-REL-3 that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two] [. .]]

Example 118

[bradley-1905] [220.308] and the raging of the waves against them is continually in evidence.[220.309] But the long levels between Rhyl and Colwyn that look so uneventful to the traveller when summer seas are breaking softly on the sand and shingle, have been in fact a source of sleepless vigilance and anxious care to those who carry the financial and the moral burden of so great an artery of travel.[220.310] There are glimpses here upon this lower reach of the Conway of a kind that we shall not see again as the valley closes in upon us and excludes the beauty of distance for that of detail and foreground.
[220.311] For on this open sweep as we approach Glan Conway, the sky upon the west and north-west is entirely filled with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia.
[220.312] The monarch of them all it is true is hidden from these lowlands;


First const d-vnw = [[P on] [NP this open sweep]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP on this open sweep] [PP as we approach Glan Conway] [, ,] [NP-SBJ the sky upon the west and north-west] [BEP is] [ADVP entirely] [VAN filled] [PP with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia] [. .]]

Example 119

[bradley-1905] [221.324] " What do you mean, then, " said he in Welsh, " by saying that you have no English?[221.325] You were talking English just now to your horses. "[221.326] " Yes, " said the lad, " I have English enough for my horses,
[221.327] and that is all. "
[221.328] " But why do you want English for your horses? "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 all] [. .] [" "]]

Example 120

[bradley-1905] [223.354] For the most part this noble ridge is densely clad with foliage, though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam.[223.355] And yet though all that opens to our right and before us is classic ground in British landscape, we are brushing with our left shoulders the fringe of a country that almost no man knows; always excepting, of course, the people who happen to live in it,[223.356] and they are numerous enough- fifty-acre farmers, to use an old expression, and Dissenters mostly, and Welshmen to a man.
[223.357] This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth, is a terra incognita to the average visitor.
[223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ square] [N block] [PP between the Conway and the Clwyd , the Hiraethog wilderness and the sea] [, ,] [PP not far short of twenty miles in length and breadth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a terra incognita] [PP to the average visitor] [. .]]

Example 121

[bradley-1905] [223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.[223.359] But the scenery in a quiet way is charming. A sea of hills, in short, that mostly reach a thousand feet, and seldom rise much more; a labyrinth of narrow valleys, where crystal streams go prattling over verdant meads. A land where oak woods blow in much luxuriance on the lower slopes, and sweet sheep pastures share the hill-tops with breaks of golden furze; where villages and ancient but meagrely attended churches nestle in ideal nooks, and a profoundly peaceful rural life untapped by railroads, untouched by mines or quarries, or tourists, defies the outer world, and remains, above all things, Welsh of the very Welsh.[224.360] But in gossiping thus about regions into which, though so near us, we may not venture, I have unwittingly passed by upon the roadside a not very noticeable country house, but which represents so far as its site goes one of the greatest religious houses of mediaeval Wales.
[224.361] This is Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter.
[224.362] Edward the First, who tried to make amends after his conquest for the havoc then wrought by rebuilding churches and monasteries, re-established here the Conway monks;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter] [. .]]

Example 122

[bradley-1905] [224.374] and restless flocks of starlings, freshly gathered from a score of snug retreats in ivied walls and smokeless chimneys, fly hither and thither over the flat fields, as if doubtful as yet of the discretion of their leaders.[225.375] Or a heron perhaps forges onwards in mid-air, its great grey wings beating with steady and effective action against the dark background of the Gwydyr woods which have now begun to clothe the opposing hills with a rich mantle from their summit to their base.[225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.
[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.
[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP reminds] [NP-OB1 me] [CP-THT that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled] [. .]]

Example 123

[bradley-1905] [225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.
[225.379] And this is not because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived.
[225.380] For I $can $not learn that Welsh dissenters, whose claim it is to be the patriotic party, care one jot nowadays about these things, for which at one time Welshmen had so great a passion.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [PP because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is {TEXT:'tis} said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived] [. .]]

Example 124

[bradley-1905] [227.403] But, after all, with most of the community that gather at Trefriw and such places, the water is, no doubt, a secondary consideration,[227.404] and the existence led there is characteristic.[227.405] Violent exercise and games of a robust sort are wholly against the Welsh Nonconformist tradition.
[227.406] And if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long that does not alter the case.
[227.407] Narrow Puritanism is in the main of course accountable for this,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB alter] [NP-OB1 the case] [. .]]

Example 125

[bradley-1905] [228.412] I do not suggest for a moment that opposition to wholesome sport is always so blatant, still less always successful;[228.413] but it is nearly always there, quiet and strong, in North Wales, at any rate.[228.414] Each chapel would fain gather together its members for as many evenings, or holidays in the week as possible, not necessarily for religious exercises, but for indoor ones of various sorts.
[228.415] This in its ways is admirable;
[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP in its ways] [BEP is] [ADJP admirable] [. ;]]

Example 126

[bradley-1905] [228.415] This in its ways is admirable;[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.[228.417] Combative churchmen, of course, declare this anxious shepherding of the flock to mean simply pennies,
[228.418] for these, naturally enough, are of vital consequence to a self-supporting congregation.
[228.419] But every Welshman knows well that this constant " calling of the roll, " is partly due to a vague dread lest the younger people should drift into the more robust amusements of their neighbours, and thence perhaps into another point of view.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [, ,] [ADVP naturally enough] [, ,] [BEP are] [PP of vital consequence] [PP to a self-supporting congregation] [. .]]

Example 127

[bradley-1905] [228.422] but, none the less, they do not love them.[228.423] The very joy of their rapid movement suggests independence and even frivolity,[228.424] and is out of harmony with the sombre and circumscribed traditions of the chapel.
[228.425] This, however, is a natural Calvinistic instinct rather than a formulated grievance,
[228.426] nor can anything be openly said by the most prodigious bigot.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a natural Calvinistic instinct] [ADVP rather than a formulated grievance] [. ,]]

Example 128

[bradley-1905] [229.433] The preacher and the deacon, the middle-aged and the serious, are there in too great force.[229.434] A little carriage exercise, a little croquet perhaps, much gentle ambulation to the station or the wells and back, an immense amount of conversation about chapels, ministers, and disestablishment, and more continuous hand-shaking than I have ever seen, even in America, fill the quiet hours.[229.435] A Welshman who knows his country as few do has recently declared that the transfer of a country preacher from one neighbouring district to another is of infinitely greater interest to the average Nonconformist than an important change in the Cabinet.
[229.436] This is, I think, the very worst that can be said of Welshmen, that is to say of the class who more particularly claim for themselves the title of " good Welshmen, " this pettiness of interest and lack of pride in Imperial concerns, in which the best men of the Principality have always taken, and still take, their part.
[229.437] And for such an attitude Nonconformity is beyond a doubt responsible.


First const d-vnw = [[D This] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [NP-OB1 the very worst that can be said of Welshmen, that is to say of the class who more particularly claim for themselves the title of" good Welshmen] [, ,] [" "] [NP-PRN-3 this pettiness of interest and lack of pride in Imperial concerns, in which the best men of the Principality have always taken, and still take, their part] [. .]]

Example 129

[brougham-1861] [4.67] nauseous, I know, but necessary.[4.68] Perk. drinks[4.69] I never could-
[4.70] $that $'s not so hard to take-
[4.71] what a capital doctor you would make.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NEG not] [ADJP so hard to take] [. -]]

Example 130

[brougham-1861] [6.150] You alarm me.[6.151] $What $'s the matter?[6.152] Herb. I $do $n't know-
[6.153] $that $'s the misery.
[6.154] $I $'m a physiological cheat- an animated subterfuge.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 the misery] [. .]]

Example 131

[brougham-1861] [6.152] Herb. I $do $n't know-[6.153] $that $'s the misery.[6.154] $I $'m a physiological cheat- an animated subterfuge.
[6.155] This calm and passionless exterior covers a heart tortured by anxiety.
[6.156] $I $'m a sort of Spartan boy, with a continually gnawing fox- a modern Prometheus, with an insatiable vulture still feeding here,


First const d-vnw = [[D This] [ADJP calm and passionless] [N exterior]]

[IP-MAT [NP-SBJ This calm and passionless exterior] [VBP covers] [NP-OB1 a heart tortured by anxiety] [. .]]

Example 132

[brougham-1861] [7.184] I love my wife more truly, more devotedly than ever.[7.185] Dr. S. Oh, then, perhaps she-[7.186] Herb. No; I tell you- no-
[7.187] $that $'s not it at all.
[7.188] Dr. S. Well, what is it, for mercy's sake-


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NEG not] [NP-OB1 it] [PP at all] [. .]]

Example 133

[brougham-1861] [10.310] Herb. What?[10.311] Mrs. H. Is it possible?[10.312] Mrs. S. $It $'s a melancholy fact;
[10.313] what with calls out, consultations- very convenient excuses, and that odious club, ah, how $I $'d like to strangle it. I $have $n't set eyes upon him only for a minute or two, for- for- oh, ever so long.
[10.314] retires up stage


First const d-vnw = [[WNP what] [PP with calls out , consultations - very convenient excuses , and that odious club]]

[IP-MAT [FRAG what with calls out, consultations- very convenient excuses, and that odious club] [, ,] [CP-EXL-PRN ah, how $I $'d {TEXT:I'd} like to strangle it] [, .] [NP-SBJ I] [HVP $have] [NEG $n't] [CODE {TEXT:haven't}] [VBN set] [NP-OB1 eyes] [PP upon him] [PP only for a minute or two] [, ,] [PP for- for- oh, ever so long] [. .]]

Example 134

[brougham-1861] [13.457] Mrs. S. $What $'s the matter, dear?[13.458] Dr. S. Oh, nothing-[13.459] $I $'m afraid $I $'ve given the wrong prescription to a patient,
[13.460] that is all.
[13.461] Mrs. H. No danger, sir, I hope?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 all] [. .]]

Example 135

[brougham-1861] [13.460] that is all.[13.461] Mrs. H. No danger, sir, I hope?[13.462] crosses to him
[13.463] Dr. S. Not at all- that is, at present-
[13.464] upon my life, $she $'s remarkably pretty,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 136

[brougham-1861] [14.480] public, I mean-[14.481] oh lord! I $do $n't know what I mean;[14.482] see what it is to be unused to a thing-
[14.483] $that $'s as far as I can go at present.
[14.484] Enter Pinchbeck, With coat, door, L. C.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 as far as I can go at present] [. .]]

Example 137

[brougham-1861] [14.503] Mary. What name shall I say, sir?[14.504] Uncle T. Oh, ah! yes- nobody- anybody.[14.505] Just say $he $'s wanted,
[14.506] $that $'s all.
[14.507] Mary. Hem!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 all] [. .]]

Example 138

[brougham-1861] [17.586] How could you imagine such a thing?[17.587] Uncle $T.. I $do $n't know-[17.588] partly on my own account;
[17.589] for, if my present resolution could be shaken, that, I think, would demolish it effectually.
[17.590] Enter Mrs. Herbert, L. 2 E.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP if my present resolution &lt;font&gt; could &lt;$$font&gt; be shaken] [, ,] [NP-SBJ that] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [MD would] [VB demolish] [NP-OB1 it] [ADVP effectually] [. .]]

Example 139

[brougham-1861] [17.620] Mrs. H. Singular mistake.[17.621] laughs[17.622] Uncle T. Yes, yes, I see,
[17.623] these are very contemptible imitations of hilarity.
[17.624] I know exactly the state of affairs: as usual,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 very contemptible imitations of hilarity] [. .]]

Example 140

[brougham-1861] [20.736] So I got the servant to give me his last letter,[20.737] here it is.[20.738] reads " Dear Doctor, since you assure me that many happy matches "- the old fool- " have been arranged through your assistance, "- the lying knave- " I am strongly tempted to see if fortune will be equally kind to me. "- stupid dotard-
[20.739] " If I can get away, for I am watched by a remorseless old catamaran, "- $that $'s what he calls his own sister- " you shall know of it by looking at to-morrow's paper,
[20.740] - signed, Romeo. "


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 what he calls his own sister]]

Example 141

[brougham-1861] [20.744] and look at the paper,[20.745] here it is;[20.746] takes paper from her pocket
[20.747] making an appointment for twelve o'clock to-morrow; $that $'s nice conduct, I think.
[20.748] Mrs. H. To whom is the letter addressed?


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [IP-PPL-LFD making an appointment for twelve o'clock to-morrow] [, ;] [NP-SBJ-RSP $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 nice conduct] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [. .]]

Example 142

[brougham-1861] [24.901] for I believe I can confide implicitly in you.[24.902] Advise with me, dear Fanny,[24.903] what am I to do;
[25.904] this uncertainty is more than I can bear,
[25.905] and to persist in such a life of mutual deception would be unworthy and humiliating.


First const d-vnw = [[D this] [N uncertainty]]

[IP-MAT [NP-SBJ this uncertainty] [BEP is] [NP-OB1 more &lt;P_25&gt; than I can bear] [. ,]]

Example 143

[brougham-1861] [25.917] Mrs. S. I $do $n't believe it.[25.918] The fact is, my dear, you $have $n't managed him properly,[25.919] depend upon it;
[25.920] these men are strange, cross-grained institutions.
[25.921] If one of the born tyrants is perfectly certain that a conquered heart is his alone to domineer domestically over, $he $'s apt to become either cranky or careless.


First const d-vnw = [[D these] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ these men] [BEP are] [NP-OB1 strange, cross-grained institutions] [. .]]

Example 144

[brougham-1861] [27.989] Ah! Mrs. Waverly.[27.990] Mrs. H. What a sweet expression you have in your eyes this evening, Doctor. looking towards Mrs. Savage[27.991] Mrs. S. aside Good;
[27.992] that style will do to begin with.
[27.993] Look at him blushing.


First const d-vnw = [[D that] [N style]]

[IP-MAT [NP-SBJ that style] [MD will] [DO do] [CP-EOP to begin with] [. .]]

Example 145

[brougham-1861] [27.1008] Mrs. H. $It $'s a heroic nose![27.1009] Dr. S. Thank you.[27.1010] I see $you $'re inclined to amuse yourself at my cost.
[27.1011] This strange turn of conversation has so confused me that I scarcely know where I am or what $I $'m about.
[27.1012] Mrs. H. suddenly Doctor?


First const d-vnw = [[D This] [ADJ strange] [N turn] [PP of conversation]]

[IP-MAT [NP-SBJ This strange turn of conversation] [HVP has] [ADVP so] [VBN confused] [NP-OB1 me] [CP-DEG-1 that I scarcely know where I am or what $I $'m {TEXT:I'm} about] [. .]]

Example 146

[brougham-1861] [29.1056] and I most energetically object to the individual of either, who departs in the remotest degree from the naturally prescribed boundary.[29.1057] Mrs. $H. Truth, wisdom and philosophy combined, who could fail to be convinced while listening to those silvery accents?[29.1058] Dr. S. aside Silvery humbug!
[29.1059] This woman is either laughing at me or fast verging towards lunacy.
[29.1060] Mrs. H. Ah! Doctor!


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This woman] [BEP is] [CONJ either] [VAG laughing] [PP at me]]

Example 147

[erv-new-1881] [1,1J.26] And the Word became flesh,[1,1J.27] and dwelt among us and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.[1,1J.28] John beareth witness of him,
[1,1J.29] and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me.
[1,1J.30] for he was before me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 he of whom I said, He that cometh after me is become before me]]

Example 148

[erv-new-1881] [1,1J.33] grace and truth came by Jesus Christ.[1,1J.34] No man hath seen God at any time;[1,1J.35] the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
[1,1J.36] And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?
[s0037]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the witness of John] [, ,] [PP when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou] [. ?]]

Example 149

[erv-new-1881] [1,20J.51] and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?[1,20J.52] John answered them, saying, I baptize with water:[1,20J.53] in the midst of you standeth one whom ye know not, even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.
[1,20J.54] These things were done in Bethany beyond Jordan, where John was baptizing.
[1,20J.55] On the morrow he seeth Jesus coming unto him,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-SBJ These things] [BED were] [DAN done] [PP in Bethany] [PP beyond Jordan] [, ,] [CP-REL-1 where John was baptizing] [. .]]

Example 150

[erv-new-1881] [1,20J.54] These things were done in Bethany beyond Jordan, where John was baptizing.[1,20J.55] On the morrow he seeth Jesus coming unto him,[1,20J.56] and saith, Behold, the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
[1,20J.57] This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me:
[1,20J.58] for he was before me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he of whom I said, After me cometh a man which is become before me] [. :]]

QC=4

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.
[s0019]


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD gesetnes $Osulfes $& Biarn+dry+de] [. .]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +D+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRD +dritig ombra ala+d& +dreo hund hlafa, +deara bi+d fiftig hwitehlafa an weg spices& ceses, an ald hri+der, feower we+dras, an suin, o+d+de sex we+dras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, +dritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes] [. .]]

Example 3

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072]
[Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindan] [NP-NOM-PRD ge+dinga Ealhburge& Eadwealdes] [PP et +dem lande et Burnan] [, ,] [CP-FRL-ADT hwet man elce gere ob +dem lande to Cristes cirican +dem hiwum agiaban scel, for Ealhburge& for Ealdred& fore Eadweald& Ealawynne, XL ambra mealtes,& XL& CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hri+der, IIII we+dras, X goes, XX henfugla, IIII fo+dra weada] [. .]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.[s0080]
[Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.
[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.


First const d-vnw = [[NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege] [CONJP & G+anburg his wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +A+delno+d se gerefa to Eastorege& G+anburg his wif] [VBDI ar+addan] [NP hiora erfe] [PP beforan Wulfrede arcebiscope& +A+delhune his m+asseprioste& Esne cyninges +degne] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001]
[Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.


First const d-vnw = [[D^N +det]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +det] [BEPI is] [XP mines wifes& minra bearna]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-LOC nor+d] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang,& tu hund mila brad] [. .]]

Example 2

[cobede] [Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [NP-NOM se stan] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD bl+ac gym] [. ;]]

Example 3

[cobede] [Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N ealond]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis ealond] [ADVP-TMP nu] [PP on andweardnysse] [PP +after rime fif Moyses boca, +dam seo godcunde +a awriten is] [, ,] [NP-DAT-ADT fif +deoda gereordum] [NP-ACC +anne wisdom +t+are hean so+tf+astnysse& +t+are so+dan heanesse] [VBPI smea+d& andettea+t] [, ;] [IP-MAT-PRN-2 +t+at is on Angolcynnes gereorde& Brytta& Scotta& Peohta& Ledenwara] [. :]]

Example 4

[cobede] [Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at an] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+at Leden] [, ,] [PP on smeaunge gewrita] [NP-DAT eallum +tam o+drum] [ADJP-NOM-PRD gem+ane] [. .]]

Example 5

[cobede] [Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:
[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP get] [PP to d+ag] [BEPI is] [PP mid Peohtum] [VBN healden] [. .]]

Example 6

[cobede] [Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.
[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N cynn]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at cynn] [ADVP-TMP nu] [PP geond to d+ag] [NP-NOM-PRD Dalreadingas] [BEDI w+aron] [VBN^N hatene] [. .]]

Example 7

[cobede] [Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.
[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP to tacne] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at sume menn gesawon, +da +te w+aron fram n+adran geslegene, +t+at man scof +tara boca leaf, +te of Hibernia coman,& +ta sceaf+tan dyde on w+ater,& sealde drincan +tam mannum] [. ;]]

Example 8

[cobede] [Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [ADVP agendlice] [NP-NOM-PRD Scotta e+del] [. ;]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N fyrd]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos fyrd] [BEDI w+as] [VBN getogen] [NP-DAT-TMP +dy feor+dan geare his rices] [. ,]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,
[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ger]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at ger] [BEDI w+as] [PP fram Cristes hidercyme] [NP-NOM-PRD +t+at sixte eac feowertigum] [. .]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht
[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD geeode] [NP-ACC +t+at ealond on Wiht]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.
[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +trittiges mila lang] [ADVP-LOC east& west]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,
[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP-ACC naht freomlices] [VBDI ongan] [PP on +t+are cynewisan] [. ,]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.
[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N casere]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Tes casere] [ADVP framlice] [VBD rehte] [NP-ACC +da cynewisan]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.
[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume
[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI geceas] [NP-ACC Maximianum] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fultume]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ecum tintregum helle wites]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.
[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N menigo] [NP-GEN monna]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo menigo monna] [PP butan tweon] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [BEDI w+as] [VBN geciged] [PP to +tenunge +d+as eadigan martyres] [. .]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:8.42.6.349] & heora stowe bræddon & weorđodon, swa swa sigefæst tacon,[Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.
[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.


First const d-vnw = [[D^N +Teos] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM +Teos sibb] [VBD awunade] [PP on Cristes cyrican, +da +te on Brytene w+aron] [, ,] [PP o+d +da tide +te se Arrianisca gedweolda aras] [. .]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.
[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.
[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N gedweola]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gedweola] [BEDI w+as] [PP on +tam Nyceaniscan sino+te] [VBN geni+derad& afylled] [PP on Constantinus dagum] [. .]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;[Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.
[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.
[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N hergung]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo hergung] [BEDI w+as] [PP +turh Alaricum Gotena cyning] [BEN geworden] [. .]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;[Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.
[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD fifta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;
[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,
[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [ADVP-TMP +ar] [NP-NOM-PRD heah ealdorman] [. ,]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:[Bede_1:11.48.14.432] & swylce eac monige ođre ceastre tohrorene wæron.
[Bede_1:11.48.16.433] & se hunger & se wolberenda stenc þære lyfte monige þusendo monna & neata fordilgade & fornam.
[Bede_1:11.48.19.434] Com se foresprecena hungur eac swylce hider on Bryttas


First const d-vnw = [[NP-NOM se hunger] [CONJP & se wolberenda stenc +t+are lyfte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se hunger& se wolberenda stenc +t+are lyfte] [NP-ACC monige +tusendo monna& neata] [VBDI fordilgade& fornam] [. .]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:11.48.19.435] & hi to đon swyþe wæhcte, þæt heora monige heora feondum on hand eodan;[Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.
[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [AXDI ongunnan] [ADVP-TMP +arest] [PP wi+d heora fynd] [VB feohtan] [, ,] [CP-REL-1 +ta +te monige gear +ar hi onhergedon& hleo+dedon] [. .]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.
[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [PP on hr+ardnesse] [NP-ACC swa mycele menigo heora] [VBDI fornom& gefylde] [, ,] [CP-DEG-1 +t+atte +da cwican no genihtsumedon +t+at hi +da deadan bebyrigdan] [. .]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.[Bede_1:11.50.12.454] & þa gelicode him eallum mid heora cyninge, Wyrtgeorn wæs haten, þæt hi Seaxna þeode ofer þam sælicum dælum him on fultum gecygdon & gelađedon.
[Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.
[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [BEPI is] [CP-THT-PRN-1 +t+at +t+at mid Drihtnes mihte gestihtad w+as, +t+at yfell wr+ac come ofer +da wi+tcorenan, swa on +tam ende +tara wisena sweotolice +atywed is] [. .]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.
[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD syxta eac feowertigum fram Agusto +tam casere] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.[Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.
[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo +deod +te Wiht +t+at ealond onearda+d]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.
[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.
[Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP of +dam lande +te mon hate+d Ealdseaxan]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten
[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.
[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Wihta] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as Wihta f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Woden] [VBN nemned] [, ,] [CP-REL-3 of +d+as strynde monigra m+ag+da cyningcynn fruman l+adde] [. .]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.
[Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.
[Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon


First const d-vnw = [[Q^N monige] [NP-GEN +d+are earman lafe]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM monige +d+are earman lafe] [PP on westenum] [VBN^N fanggene] [BEDI w+aron]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;[Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.
[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD feor+da eac fiftegum from Augusto] [. .]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.
[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [PP mid godcundre inbryrdnesse] [VBN monad] [NP-DAT-TMP +ty feowertege+dan geare +t+as ylcan caseres] [, ,] [PP ymb fiftig wintra& hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone] [, ,] [CP-THT +d+at he sende Agustinum& o+dre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongol+teode] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:
[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD +treora furlunga brad] [. :]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:14.60.11.564] ond eac swylce leafnesse sealde, þæt heo mosten Cristes geleafan bodian & læran.[Bede_1:14.60.15.565] Is þæt sægd, þa heo ferdon & nealehton to đære ceastre, swa swa heora þeaw wæs, mid þy halgan Cristes mæle & mid onlicnesse þæs miclan cyninges usses Drihtnes Hælendes Cristes, þæt þeosne letaniam & ontemn gehleođre stefne sungon:[Bede_1:14.60.15.566] Deprecamur te, Domine, in omni misericordia tua ut auferatur furor tuus, et ira tua a ciuitate ista et de domo sancta tua quoniam peccauimus.
[Bede_1:15.60.22.567] Đa wæs sona đæs þe heo inneodon in þa eardungstowe þe him alyfed wæs in þære cynelecan byrig, đa gunnon heo þæt apostolice lif þære frymđelecan cyrcan onhyrgan, þæt is, in singalum gebedum & in wæccum & in fæstenum Drihtne þeodon;
[Bede_1:15.60.22.568] & lifes word, þæm heo meahton, bodedon & lærdon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP in singalum gebedum& in w+accum& in f+astenum Drihtne +teodon]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:16.64.7.598] Ođþo in þam lacum geleafsumra, þe heo to wigbedum & to Godes cirican bringađ, hu monige dælas þara beon scyle?[Bede_1:16.64.8.599] Ond hu biscop in cirican don scyle?[Bede_1:16.64.10.600] Responsio.
[Bede_1:16.64.10.601] Cwæđ he: þæt halige gewrit þæt cyđeđ, þæt me nis tweo þæt þu gearwe const, ond synderlice þæs eadgan Paules epistola þone he wrat to Timotheo, in þam he hine geornlice tydde & lærde, hu he in Godes huse drohtian & don scolde.
[Bede_1:16.64.13.602] Þonne is þeaw þæs apostolican seđles, þonne heo biscopas halgiađ, þæt him bebodu sellađ, ond þætte ealles þæs ondlifenes, þe him gegonge, feower dælas beon scyle, an ærest biscope & his heorode for feorme & onfongnesse gæsta & cumena, ođer dæl Godes þeowum, þridda þearfum, se feorđa to edneowunge & to bote Godes ciricum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N halige] [N^N gewrit]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +t+at halige gewrit] [NP-ACC +t+at] [VBPI cy+de+d] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at me nis tweo +t+at +tu gearwe const]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:16.68.27.648] Ođ hwelce cneorisse sculon cristne men mid heora mægum him betweohn in gesinscipe geþeodde beon?[Bede_1:16.68.28.649] & steopmodrum & brođorwiifum ac þæt alyfed is, þæt heo moten in gesinscipe gegadrode beon?[Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.
[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.
[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;


First const d-vnw = [[Q^N sum] [ADJ^N eor+dlic] [N^N +a] [PP in +t+are Romaniscan cynnewisan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM sum eor+dlic +a in +t+are Romaniscan cynnewisan] [VBPI forl+ate+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+atte o+d+de bro+dor o+d+te sweostor o+d+de twegra gebro+dra bearn o+d+de twegea gesweostra sunu& dohtor gemengde w+aren in gesinscipe]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;
[Bede_1:16.70.6.653] ond seo halige æ beweređ & forbeodeđ þa scondlicnesse onwreon mægsibba.
[Bede_1:16.70.9.654] Forđon is ned, þætte cristene men in þære þriddan cneorisse ođđe in þære feorđan him betweohn wifian scyle, forþon seo æftere cneoris, þe we forecwædon, alle gemete is to forbeorenne & to forlætenne.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N halige] [N^N +a]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ond] [NP-NOM seo halige +a] [VBPI bewere+d& forbeode+d] [IP-INF-SPE +ta scondlicnesse onwreon m+agsibba] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.[Bede_1:16.76.28.712] Ac unriht gewuna wel hwær is arisen betweoh gesinhiwum, þætte wiif forhycgađ heora bearn fedan, þa đe heo cennađ, & heo ođrum wiifum to fedenne sellađ.
[Bede_1:16.76.31.713] Þæt is þonne gesegen gemeted fore intingan unforhæfdnisse anre, forþon, þonne heo ne willađ ahabban from heora werum, þætte heo forhycgađ fedan þa đe heo cennađ.
[Bede_1:16.76.33.714] Ono þas wiif, þa đe heora bearn of unrihtum gewunum ođrum to fedenne sellađ, nemne seo clæsnunge tiid forđgeleore, ne sceolon heo heora werum gemengde beon.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [VBN gesegen] [PTP-NOM-PRD gemeted] [PP fore intingan unforh+afdnisse anre] [, ,] [CP-ADV for+ton, +tonne heo ne willa+d ahabban from heora werum, +t+atte heo forhycga+d fedan +ta +de heo cenna+d] [. .]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:16.78.34.729] Forđon þara godra mooda & monna þeaw biđ, þæt heo þær hwilum synne ongeotađ, þær þe syn ne biđ, & oft buton synne biđ doen, þætte of synne cymeđ: swa swa þæt is, þonne us eac hyngređ, þæt we etađ buton synne, & us þæt wæs geworden of synne þæs ærestan monnes, þæt us eac hyngran meahte.[Bede_1:16.80.3.730] Forþon swa swa bi þæm aldan þeodscipe þa utteran weorc wæron bihealden, swa in þæm neowan þeodscipe, nales swa swiđe þætte utan doen biđ, swa þætte innan þoht biđ, bihygdelice is behealden.[Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,
[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.
[Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM-LFD +ta +de utgonga+d of mu+de] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta] [BEPI seondan] [CP-FRL-PRD-SPE +te +tone monnan besmite+d] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,
[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.
[Bede_1:16.84.1.766] Đætte he cwæđ bi þære forgifnesse, þa æteawde he đær synne weosan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD riht] [. .]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.
[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.
[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he +ta synne +t+as ge+tohtes mid tearum a+twea,& nemne +ar +t+at fyr +t+are costunge gewitee, +t+at he hine scyldigne ongete swa swa o+d +afentiid]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;
[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.
[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at he w+accende +tohte, +t+at he weotonde ar+afnde]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.
[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +arest +turh scynnesse,& +turh lustfullnesse,& +turh ge+dafunge]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.
[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N scynis]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo scynis] [BEPI bi+d] [PP +turh deoful] [. ,]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,
[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.
[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lustfulnes]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM seo lustfulnes] [BEPI bi+d] [PP +turh lichoman]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:
[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;
[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP oft] [VBPI gelimpe+d] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte se weriga gast sawe+d in ge+tohte, +t+atte se lichoma +t+at in lustfulnesse tih+d] [. ;]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.
[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.
[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI seondon] [NP-NOM-PRD ondsware +t+as eadigan papan Sanctus Gregorius] [PP to ge+teahtunge& to frignesse +t+as arwyr+dan biscopes Agustinus] [. .]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,[Bede_1:17.90.33.837] ond in Bonagia þa ceastre, æfter gerisenre are swa miclum were & swa halgum in cyrican gesette & bebyrged wæs.[Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.
[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.
[Bede_1:18.92.7.840] Ne wæs æfre ænig cyninga ne aldormonna, þætte ma heora londa utamærde & him to gewealde underþeodde;


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-ADT me allum Ongolcynnum& aldormonnum] [NP Bretta +teode] [VBDI fornom& forhergade] [, ,] [ADVP swa efne] [CP-ADV +t+as +de meahte wi+dmeten beon Saule iu cyninge Israhela +teode, butan +t+at he w+as +t+are godcundan +afestnisse unwis] [. .]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.
[Bede_1:18.92.23.855] Þæt wæs þæt æreste gear Focatis þæs caseres, se þe hæfde Romana rice.
[Bede_1:18.92.24.856] Siđđan of þære tide nænig Sceotta cyninga ne dorste wiđ Angelþeode to gefeohte cuman ođ đysne andweardan dæg.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+at +areste gear Focatis +t+as caseres, se +te h+afde Romana rice] [. .]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:18.92.26.858] & onginneđ seo ođer.[s0859] [Bede_2:1.94.1.860] LIBER SECUNDUS
[Bede_2:1.94.1.861] ĐYSSUM tidum, þæt is fif winter & syx hund wintra æfter þære Drihtenlican menniscnesse, se eadiga papa Gregorius, æfter þon þe he þæt setl þære Romaniscan cyricean & þære apostolican þreottyne gear & syx monađ & tyn dagas wulderlice heold & rehte, þa wæs forđfered
[Bede_2:1.94.1.862] & to þam ecan setle þæs heofonlican rices læded wæs.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N papa] [NP-NOM-PRN Gregorius]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +DYSSUM tidum, +t+at is fif winter& syx hund wintra +after +t+are Drihtenlican menniscnesse] [, ,] [NP-NOM se eadiga papa Gregorius] [, ,] [CP-ADV +after +ton +te he +t+at setl +t+are Romaniscan cyricean& +t+are apostolican +treottyne gear& syx mona+d& tyn dagas wulderlice heold& rehte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [RP+VBN for+dfered]]

Example 52

[cobede] [Bede_2:1.94.6.866] & he nu hwonne on þam ilcan biđ on wuldre arisende mid oþrum hyrdum þære halgan cyricean.[Bede_2:1.94.12.867] & awriten is on his byrigenne þysses gemetes byrgenleođ.[Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.
[Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;
[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N gast]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se gast] [PP up to heofon] [VBD gesohte] [. ;]]

Example 53

[cobede] [Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.
[Bede_2:1.94.17.872] Þæs hean bisceopes leoma on þysse byrigenne syndon betyned, se symble leofađ gehwær on unrim godum.
[Bede_2:1.94.19.873] Earmra hungur he oferswiđde mid mettum, & heora cyle mid hrægle,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as hean bisceopes] [N^N leoma]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+as hean bisceopes leoma] [PP on +tysse byrigenne] [BEPI syndon] [VBN betyned] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se symble leofa+d gehw+ar on unrim godum] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_2:2.102.17.962] Cwædon heo, þæt heo nænig þyssa don wolde, ne hine for ærcebiscop habban wolden.[Bede_2:2.102.18.963] Spræcon him betweonum: Gif he nu for us arisan ne wolde, micle ma gif we him underþeodde beođ, he us eac for noht gehygeđ.[Bede_2:2.102.20.964] Þa se Godes wer Sanctus Agustinus is sægd þæt he beotigende forecwæde, gif heo sibbe mid Godes monnum onfon ne wolden, þæt heo wæren unsibbe & gefeoht from heora feondum onfonde: ond gif heo Ongolcynne lifes weg bodigan ne woldon, þæt heo þonne wæron þurh heora honda deađes wræc þrowigende.
[Bede_2:2.102.26.965] Þæt þurh eal, swa se Godes wer forecwæđ, rehte Godes dome geworden wæs.
[Bede_2:2.102.27.966] Ond sona hræđe æfter þissum þætte Æþelfriđ Ongla cyning, bi đæm we ær spræcon, gesomnode micle fyrd & þa gelædde to Legaceastre & þær wiđ Brettum gefeaht:


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [PP +turh eal] [, ,] [PP swa se Godes wer forecw+a+d] [, ,] [NP-DAT-ADT rehte Godes dome] [BEN geworden] [BEDI w+as] [. .]]

Example 55

[cobede] [Bede_2:3.104.12.977] ođer wæs Mellitus haten, ođer Iustus.[Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;
[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.
[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD monigra folca ceapstow of londe& of s+a cumendra] [. .]]

Example 56

[cobede] [Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.
[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.
[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEPI is] [PP from Cantwarena byrig] [PP on feower& twentigum mila] [ADVP-DIR westrihte] [. .]]

Example 57

[cobede] [Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.
[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.
[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM se cyning] [NP-DAT +aghw+a+derum +tissa biscopa] [NP-ACC his gyfe] [VBD sealde] [CONJP-1 & boclond& ahte] [, ,] [NP-DAT-ADT him] [CP-EOP-3 to brucanne mid heora geferum] [. .]]

Example 58

[cobede] [Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;[Bede_2:3.104.32.992] & in þære cirican norđportice wæs bebyrged gedæftlice.
[Bede_2:3.106.2.993] In þæm eac swilce ealra þara æfterfylgendra ærcebiscopa lichoman sindon bebyrgede, buton twegra, þæt is Þeodoris & Berhtwaldes.
[Bede_2:3.106.4.994] Heora lichoman syndon in þære circan seolfre gesette, forđon in þone forecwedenan portic ma ne meahte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +Teodoris& Berhtwaldes]]

Example 59

[cobede] [Bede_2:5.108.21.1020] Þa wæs ymb syx hund wintra & syxteno winter from Drihtnes menniscnesse, þæt wæs ymb an & twentig wintra, þæs Agustinus mid his geferum to læranne Ongolþeode sended wæs, þætte Æđelberht Contwara cyning æfter þæm willendlecan rice, þæt he syx & fiftig wintra wuldorlice hæfde, ond þa to þam heofonlican rice mid gefean astag.[Bede_2:5.108.26.1021] Wæs he se đridda cyning in Ongolþeode cyningum þæt allum suđmægþum weold & rice hæfde ođ Humbre stream.[Bede_2:5.108.28.1022] Hæfde ærest þisses gemetes rice Ælle Suđseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.28.1023] Se æftera wæs Ceawlin haten Westseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.29.1024] Se þridda wæs, swa we ær cwædon, Æđelbehrt Contwara cyning.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJR^N +aftera]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +aftera] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceawlin] [VBN haten] [NP-NOM-PRN-2 Westseaxna cyning] [. .]]

Example 60

[cobede] [Bede_2:5.108.26.1021] Wæs he se đridda cyning in Ongolþeode cyningum þæt allum suđmægþum weold & rice hæfde ođ Humbre stream.[Bede_2:5.108.28.1022] Hæfde ærest þisses gemetes rice Ælle Suđseaxna cyning.[Bede_2:5.108.28.1023] Se æftera wæs Ceawlin haten Westseaxna cyning.
[Bede_2:5.108.29.1024] Se þridda wæs, swa we ær cwædon, Æđelbehrt Contwara cyning.
[Bede_2:5.108.30.1025] Feorđa wæs Rædwold Eastengla cyning: fifta Eadwine Norđanhymbra cyning, se hæfde rice ofer ealle Breotone buton Contwarum anum.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +tridda] [BEDI w+as] [, ,] [PP swa we +ar cw+adon] [, ,] [NP-NOM-PRD +A+delbehrt Contwara cyning] [. .]]

Example 61

[cobede] [Bede_2:5.110.6.1029] Þa forđferde Æđelberht cyning æfter an & twentegum wintra þæs þe he fulwihte & Cristes geleafan onfeng,[Bede_2:5.110.6.1030] ond in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus in Sancte Martinus portice bebyrged wæs;[Bede_2:5.110.6.1031] & þær eac Beorhte seo cwen bebyrged is.
[Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,
[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning] [PP betweoh +ta o+der god, +te he his leodum +turh ge+teaht gefremede] [, ,] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP rihtra doma gesetenisse] [PP mid snotera ge+teahte] [VBD gesette] [PP +after Romana bysene] [. ,]]

Example 62

[cobede] [Bede_2:5.110.6.1031] & þær eac Beorhte seo cwen bebyrged is.[Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:
[Bede_2:5.110.10.1034] þa nu gena ođ þis mid him hæfde & haldne syndon.
[Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP gena] [PP o+d +tis] [PP mid him] [VBN^N h+afde& haldne] [BEPI syndon] [. .]]

Example 63

[cobede] [Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.[Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.[Bede_2:5.110.16.1037] Wæs þes ilca Æđelbehrt Eormanrices sunu;
[Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;
[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Octa] [VBN haten] [. ;]]

Example 64

[cobede] [Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.[Bede_2:5.110.16.1037] Wæs þes ilca Æđelbehrt Eormanrices sunu;[Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;
[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;
[Bede_2:5.110.16.1040] wæs his freonama Æsc, from þæm syđþan Contwara cyningas wæron Æscingas nemnde.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Oeric] [. ;]]

Example 65

[cobede] [Bede_2:5.110.16.1038] þæs fæder wæs Octa haten;[Bede_2:5.110.16.1039] þæs fæder wæs Oeric;[Bede_2:5.110.16.1040] wæs his freonama Æsc, from þæm syđþan Contwara cyningas wæron Æscingas nemnde.
[Bede_2:5.110.19.1041] Þæs Æsces fæder wæs se Hengest, se đe wæs ærest latteow & heretoga Ongolcynnes in Breotone, swa we ær beforan sægdon.
[Bede_2:5.110.22.1042] Þa wæs æfter Æđelberhtes forđfore, Eadbald his sunu feng to đam rice,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as +Asces] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as +Asces f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se Hengest, se +de w+as +arest latteow& heretoga Ongolcynnes in Breotone, swa we +ar beforan s+agdon] [. .]]

Example 66

[cobede] [Bede_2:5.112.24.1062] & heton þæt he mid his geferum of heora rice gewite.[Bede_2:5.112.25.1063] Þa he onweg adrifen wæs, cwom he to Cent,[Bede_2:5.112.25.1064] sohte & smeade mid Laurentio & Iusto his efnbiscopum, hwæt him be đyssum þingum to donne wære.
[Bede_2:5.112.28.1065] Ond þa to ræde fundon mid gemænre geþeahte, þæt him selre & gehæledre wære, þæt heo ealle hwurfon to heora eđle & þær mid freo mode Drihtne þeowede, þonne heo betweoh þa elreordan & þa wiđfeohtend Cristes geleafan leng buton wæstme sæton.
[Bede_2:5.112.31.1066] Đa geweoton ærest ofer sæ twegen biscopas Mellitus & Iustus


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM +ta] [PP to r+ade] [VBDI fundon] [PP mid gem+anre ge+teahte] [, ,] [CP-THT +t+at him selre& geh+aledre w+are, +t+at heo ealle hwurfon to heora e+dle& +t+ar mid freo mode Drihtne +teowede, +tonne heo betweoh +ta elreordan& +ta wi+dfeohtend Cristes geleafan leng buton w+astme s+aton] [. .]]

Example 67

[cobede] [Bede_2:6.114.31.1092] ond sona towearp al þa bigong þara deofolgelda, þa he ær beeode,[Bede_2:6.114.31.1093] & forlet þa unrihtwifunge[Bede_2:6.114.31.1094] & Cristes geleafan onfeng;
[Bede_2:6.114.31.1095] ond se biscop hine gefulwade.
[Bede_2:6.116.4.1096] & sona in eallum þingum þære cirican eahtum & godum freođode & fultemede, swa he fyrmest meahte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM se biscop] [NP-ACC hine] [VBD gefulwade] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_2:7.116.32.1117] Wæs he lichomlicre gebyrde æđeles cynnes, ac mid modes heanisse micle æđelra.[Bede_2:7.118.1.1118] Sculon we ane cyđnesse his mægenes secgan, þæt we his ođer mægen þy eađ ongytan magon.[Bede_2:7.118.2.1119] Gelomp sumre tide, þæt seo ceaster Contwara burge þurh ungemænne synna wearđ fyre onbærned.
[Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,
[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;


First const d-vnw = [[NP-NOM +t+at fyr] [CONJP & +t+at leg]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at fyr& +t+at leg] [ADVP swi+de] [VBDI weox& miclade] [. ,]]

Example 69

[cobede] [Bede_2:7.118.2.1119] Gelomp sumre tide, þæt seo ceaster Contwara burge þurh ungemænne synna wearđ fyre onbærned.[Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;
[Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.
[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg


First const d-vnw = [[Q^N micel] [N^N d+al] [NP-GEN +t+are ceastre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM micel d+al +t+are ceastre] [BEDI w+as] [VBN fornumen] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_2:7.118.6.1125] þa getreowde he in godcundne fultom, þær se mennesca wan wæs;[Bede_2:7.118.6.1126] heht his þegnas hine selfne beran ongean þæm fyre & asettan, þær se leg & seo frecnis mæst wæs.[Bede_2:7.118.9.1127] Ond $untrum ongon þurh his gebed þa frecenisse þæs fyres onweg adrifan, þætte ær seo trume $hond strongra monna þurh micel gewin don ne $meahte.
[Bede_2:7.118.12.1128] & se wind sona, se đe ær suđan bleow & þa bærnnisse in þa burg strægd, hine norđan awearp
[Bede_2:7.118.12.1129] ond þa bærnnisse ut ofbegde;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N wind] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se wind] [ADVP-TMP sona] [, ,] [CP-REL-1 se +de +ar su+dan bleow& +ta b+arnnisse in +ta burg str+agd] [, ,] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-DIR nor+dan] [VBDI awearp]]

Example 71

[cobede] [Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:[Bede_2:8.118.31.1138] all þæt he on anwald onfeng.[Bede_2:8.120.5.1139] Ge eac Monige swelce Bretta ealond Ongolcynnes rice underþeodde, swa we ær beforan sægdon.
[Bede_2:8.120.7.1140] Đisse þeode, þæt is Norđanhymbrum, wæs se æresta intinga to onfonne Cristes geleafan, þætte se foresprecena heora cyning Edwini wæs mid mægsibbe geþeoded Contwara cyningum.
[Bede_2:8.120.9.1141] Onfeng he þonan wiife Æþelbeorge, Æđelberhtes dohtor þæs cyninges, seo ođre noman wæs Tate haten.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Nor+danhymbrum]]

Example 72

[cobede] [Bede_2:8.122.32.1168] Þa se cyning þis gehyrde, þa ongon he lustfullian þæs biscopes wordum,[Bede_2:8.122.32.1169] & geheht hine sylfne deofolgildum wiđsacan; & þæt he wolde Cristes đeowdom geceosan, gif he him lif & sige forgefe on þæm gewinne, þe he gehogad hæfde wiđ þam cyninge, from þæm þe se myrđra ær sended wæs, se þe hine gewundade.[Bede_2:8.124.3.1170] Ond þa ilcan his dohtor to gehalgienne Criste þam biscope to wedde gesealde, þæt he þæt gehat gelæstan wolde.
[Bede_2:8.124.5.1171] Seo wæs gefulwad þy halgan dæge æt Pentecosten ærest monna of Norđanhymbra þeode, mid endleofan fæmnan ođrum of þære cwene hyrede;
[Bede_2:8.124.5.1172] heo wæs twelfta.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEDI w+as] [VBN gefulwad] [NP-DAT-TMP +ty halgan d+age] [PP +at Pentecosten] [ADJP-NOM +arest monna of Nor+danhymbra +teode] [, ,] [PP mid endleofan f+amnan o+drum of +t+are cwene hyrede] [. ;]]

Example 73

[cobede] [Bede_2:9.130.24.1252] ne wile he đe owiht lađes gedon,[Bede_2:9.130.24.1253] ac he ma wile his treowa & his gehat wiđ þe gehealdan & þe feorhhyrde beon.[Bede_2:9.130.28.1254] Sægde him þa æfter þon þæt:
[Bede_2:9.130.28.1255] Se cyning his geþoht, bi đæm þe ic đe ær sæde, þære cwene in deagolnesse onwreah.
[Bede_2:9.130.30.1256] Đa onwende heo hine from þære yflan inngehygde his modes;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se cyning] [NP-ACC his ge+toht] [, ,] [PP bi +d+am +te ic +de +ar s+ade] [, ,] [NP-DAT +t+are cwene] [PP in deagolnesse] [RP+VBDI onwreah] [. .]]

Example 74

[cobede] [Bede_2:10.134.1.1286] & cwæđ, þæt he æghwæþer ge wolde ge sceolde þam geleafan onfon þe he lærde.[Bede_2:10.134.3.1287] Cwæđ hwæþere, þæt he wolde mid his freondum & mid his wytum gesprec & geþeaht habban, þæt gif hi mid hine þæt geþafian woldan, þæt hi ealle ætsomne on lifes willan Criste gehalgade wæran.[Bede_2:10.134.6.1288] Þa dyde se cyning swa swa he cwæđ,
[Bede_2:10.134.6.1289] & se bisceop þæt geþafade.
[Bede_2:10.134.7.1290] Þa hæfde he gesprec & geþeaht mid his witum


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se bisceop] [NP-ACC +t+at] [VBD ge+tafade] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_2:10.134.23.1304] cume þurh oþre duru in[Bede_2:10.134.23.1305] þurh oþre ut gewite.[Bede_2:10.136.2.1306] Hwæt he on þa tid, þe he inne biđ, ne biđ hrinen mid þy storme þæs wintres;
[Bede_2:10.136.2.1307] ac þæt biđ an eagan bryhtm & þæt læsste fæc,
[Bede_2:10.136.2.1308] ac he sona of wintra on þone winter eft cymeđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD an eagan bryhtm& +t+at l+asste f+ac] [. ,]]

Example 76

[cobede] [Bede_2:11.138.22.1339] Siđþan he gecristnad wæs, swylce eac his lareowe & biscope Paulini biscopseđl forgeaf.[Bede_2:11.138.23.1340] Ond sona þæs þe he gefulwad wæs, he ongon mid þæs biscopes lare maran cirican & hyrran stænenne timbran & wyrcan ymb þa cirican utan, þe he ær worhte.[Bede_2:11.138.26.1341] Ac ærþon heo seo heannis þæs wealles gefylled wære & geendad, þæt he se cyning mid arleasre cwale ofslegen wæs, & þæt ilce geweorc his æfterfylgende Oswalde forlet to geendianne.
[Bede_2:11.138.28.1342] Of þære tide Paulinus se biscop syx ger ful, þæt is ođ endan þæs cyninges rices, þæt he mid his fultome in þære mægđe Godes word bodode & lærde;
[Bede_2:11.138.28.1343] & men gelyfdon & gefulwade wæron, swa monige swa forteode wæron to ecum life.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP o+d endan +t+as cyninges rices]]

Example 77

[cobede] [Bede_2:11.138.28.1343] & men gelyfdon & gefulwade wæron, swa monige swa forteode wæron to ecum life.[Bede_2:11.138.32.1344] In þæm wæron Osfriđ & Eatfriđ Eadwines suna cyninges, þa begen him wæron cende, þa he wrecca wæs, of Cwenburghe, seo wæs Ceorles dohtor Mercna cyninges.[Bede_2:11.140.1.1345] Wæron eac gefulwade æfterfylgendre tiide ođer his bearn, of Æđelberge þære cwene acende, Æþelhun & Æđelfriđ his dohtor & ođer his sunu, Wuscfrea wæs haten;
[Bede_2:11.140.1.1346] ac þa ærran tu under crisman forđgeleordon
[Bede_2:11.140.1.1347] & in cirican in Eoferwiicceastre bebyrgde wæron.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJR^N +arran] [NUM^N tu]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta +arran tu] [PP under crisman] [RP+VBDI for+dgeleordon]]

Example 78

[cobede] [Bede_2:11.140.5.1348] Swilce eac wæs gefulwad Yffe Osfriđes sunu, & monige æđelingas þæs cynecynnes.[Bede_2:11.140.7.1349] Is þæt sægd, þætte swa micel hætu & lust wære Cristes geleafan & fulwihtbæđes in Norđanhymbra þeode, þætte Paulinus se biscop sumre tide com mid þone cyning & cwene in þone cynelican tun, se wæs nemned Ætgefrin; & þær wunode syx & þrittig daga, þæt he þær þæt folc cristnade & fulwade.[Bede_2:11.140.11.1350] & he noht elles dyde eallum þam dagum from ær morgenne ođ æfen, þon þæt cumende Cristes folc þider of eallum tunum & stowum mid godcundre lare timbrede $ond synna forlætnesse bæđe ađwog in þæm streame þe $Glene is nemned.
[Bede_2:11.140.15.1351] Þes tun wæs forlæten in þara æfterfylgendra cyninga tidum,
[Bede_2:11.140.15.1352] & ođer wæs fore þæm getimbred in þære stowe þe Mælmen hatte.


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N tun]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tes tun] [BEDI w+as] [VBN forl+aten] [PP in +tara +afterfylgendra cyninga tidum] [. ,]]

Example 79

[cobede] [Bede_2:11.140.11.1350] & he noht elles dyde eallum þam dagum from ær morgenne ođ æfen, þon þæt cumende Cristes folc þider of eallum tunum & stowum mid godcundre lare timbrede $ond synna forlætnesse bæđe ađwog in þæm streame þe $Glene is nemned.[Bede_2:11.140.15.1351] Þes tun wæs forlæten in þara æfterfylgendra cyninga tidum,[Bede_2:11.140.15.1352] & ođer wæs fore þæm getimbred in þære stowe þe Mælmen hatte.
[Bede_2:11.140.17.1353] Þa stowe syndon in Beornica mægđe;
[Bede_2:11.140.20.1354] ac swelce eac in $Dera mægđe, þær se biscop oft mid þone cyning wæs, þæt he fulwade þæt folc in Swalwan streame, se ligeđ bi Cetreht tune. $Forþon þa gena ne wæron cyrican getimbrode ne fulwihtstowe in þæm fruman þære acendan cirican.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N stowe]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta stowe] [BEPI syndon] [PP in Beornica m+ag+de] [. ;]]

Example 80

[cobede] [Bede_2:12.140.30.1358] Wæs Rædwald his fæder geo geara in Cent gelæred in þa gerynu Cristes geleafan, ac holinga; forđon þa he eft ham com, wæs biswicen from his wife & from sumum unrihtum lareowum, þæt he forlet þa hluttornesse Cristes geleafan.[Bede_2:12.142.2.1359] & his þa neorran tide wæron wyrson þam ærran, swa þætte þy þeawe þe geo þa ealdan Samaritane dydon, þæt he wæs gesewen Criste þeowian & eac deofolgeldum.[Bede_2:12.142.5.1360] Ond he in þam ilcan herige wigbed hæfde to Cristes onsægdnesse & ođer to deofla onsægdnisse.
[Bede_2:12.142.6.1361] Se ilca here þær wunade ođ Aldwulfes tide þære ilcan mægđe cyninges;
[Bede_2:12.142.6.1362] sægde he þæt he hine cneoht weosende gesawe.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [N^N here]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ilca here] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunade] [PP o+d Aldwulfes tide +t+are ilcan m+ag+de cyninges] [. ;]]

Example 81

[cobede] [Bede_2:12.142.6.1362] sægde he þæt he hine cneoht weosende gesawe.[Bede_2:12.142.8.1363] Wæs he se foresprecena cyning Rædwald æđelre gebyrde, þeah þe he on dæde unæđele wære:[Bede_2:12.142.8.1364] wæs he Tyteles sunu;
[Bede_2:12.142.8.1365] þæs fæder wæs Wuffa haten, from þæm Eastengla cyningas forđon Wuffingas wæron nemnde.
[Bede_2:12.142.12.1366] $Ono hwæt Eorpwald þa se cyning nales æfter micelre tide wæs ofslegen from sumum hæđnum men, Ricberht hatte.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as f+ader] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Wuffa] [VBN haten] [, ,] [CP-REL-4 from +t+am Eastengla cyningas for+don Wuffingas w+aron nemnde] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_2:12.142.8.1365] þæs fæder wæs Wuffa haten, from þæm Eastengla cyningas forđon Wuffingas wæron nemnde.[Bede_2:12.142.12.1366] $Ono hwæt Eorpwald þa se cyning nales æfter micelre tide wæs ofslegen from sumum hæđnum men, Ricberht hatte.[Bede_2:12.142.13.1367] Þonon þa seo mægđ þreo gear ful in gedwolan wæs lifiende, ođþæt Sigeberht Eorpwaldes brođor to þam rice feng.
[Bede_2:12.142.15.1368] Se mon wæs þurh eall se cristenesta & se gelæredesta;
[Bede_2:12.142.15.1369] wæs he be þam breþer lifigendum wrecca in Gallia londe;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N mon]]

[IP-MAT [NP-NOM Se mon] [BEDI w+as] [PP +turh eall] [NP-NOM-PRD se cristenesta& se gel+aredesta] [. ;]]

Example 83

[cobede] [Bede_2:12.142.28.1379] Onfeng he biscopseđl in Dommocceastre;[Bede_2:12.142.28.1380] ond mid þy þe he seofontyne winter in biscoplicum gerece fore wæs, & þær he in sibbe his lif geendade.[Bede_2:13.142.31.1381] Lærde he Sanctus Paulinus se biscop eac swelce Godes word in Lindesse,
[Bede_2:13.142.31.1382] seo mægđ is seo neahste in suđhealfe Humbre streames;
[Bede_2:13.142.31.1383] ligeđ ut on sæ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N m+ag+d]]

[IP-MAT [NP-NOM seo m+ag+d] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo neahste] [PP in su+dhealfe Humbre streames] [. ;]]

Example 84

[cobede] [Bede_2:13.144.14.1391] cwæđ þæt he wære long on bodige & hwon forđheald; hæfde blæc feax & blacne ondwlitan, medmicle nose þynne, & wære æghwæđer ge $arwyrđlic ge onderslic on to seonne.[Bede_2:13.144.18.1392] Hæfde he him to fultome in þære godcundan þegnunge Iacobum diacon;[Bede_2:13.144.18.1393] wæs se mon wel gelæred & æđele ge in $Criste ge in his cirican:
[Bede_2:13.144.18.1394] se leofađ usse tide.
[Bede_2:14.144.21.1395] Is đæt sægd, đæt in đa tid swa micel sib wære in Breotone æghwyder ymb, swa Eadwines rice wære,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [VBPI leofa+d] [NP-DAT-TMP usse tide] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_2:14.146.8.1403] & mid fæderlice lufan hine wæs onbærnende, þæt heo in þæm geleafan sođfæstnisse, þone þe heo onfengon, symle fæstlice astoden & aa wunedon.[Bede_2:15.146.12.1404] Betweoh đas đing đa wæs Iustus se ærcebiscop gelæded to þæm heofonlecan rice þy feorđan dæge iduum Novembrium.[Bede_2:15.146.13.1405] Ond Honorius wæs haten se đe for hine to biscope gecoren wæs.
[Bede_2:15.146.14.1406] Se cwom to Sancte Paulini, þæt he hine halgian sceolde;
[Bede_2:15.146.14.1407] & he him togegnes ferde to Lindcylene,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI cwom] [PP to Sancte Paulini] [, ,] [CP-ADV +t+at he hine halgian sceolde] [. ;]]

Example 86

[cobede] [Bede_2:15.146.14.1406] Se cwom to Sancte Paulini, þæt he hine halgian sceolde;[Bede_2:15.146.14.1407] & he him togegnes ferde to Lindcylene,[Bede_2:15.146.14.1408] & in þære cirican, þe we ær befor an sægdon, he hine þær to biscope gehalgode.
[Bede_2:15.146.17.1409] Se wæs from Sancte Agustine fifta ærcebiscop Contwara burge.
[Bede_2:15.146.18.1410] Þæm biscope eac swylce se ilca papa Honorius sende pallium & gewrit, in þæm he gesette & arædde, þætte swa oft swa Cantwareburge $biscop ođþe Eoforwicceastre of þissum life geleorde, þætte se đe lifigende wære þæs hades, hæfde meahte ođerne biscop his stowe to halgianne, þær se ođer forđ leorde, đy læs nead wære, þæt heo simle swencte wæron ofer swa longne wæg sæs & londes to Rome for halgunge ærcebiscopes.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD from Sancte Agustine fifta +arcebiscop Contwara burge] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_2:16.148.5.1417] & eall his weorod ođþe ofslegen wæs ođþe geflymed.[Bede_2:16.148.6.1418] Swylce eac in þæm ilcan gefeohte Osfriđ his sunu ođer ær him gefeoll, se hwætesta fyrdesne.[Bede_2:16.148.8.1419] Ođer his sunu for neade Eadfriđ to Pendan þæm cyninge gebeag;
[Bede_2:16.148.8.1420] ond se æfter fæce from him, þa Oswald cyning wæs, unrihtlice ofslegen wæs ofer ađas & treowe.
[Bede_2:16.148.11.1421] Þære tide wæs þæt mæste wæl geworden in Norđanhymbra đeode & cirican.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM se] [PP +after f+ace] [PP from him] [, ,] [CP-ADV +ta Oswald cyning w+as] [, ,] [ADVP unrihtlice] [RP+VBN ofslegen] [BEDI w+as] [PP ofer a+das& treowe] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_2:16.150.23.1450] & micle hloþe þurh his lare & fullwihte þam ealdan feonde afyrde.[Bede_2:16.150.27.1451] & þone tun, þe he oftust oneardode, wel neah Cetrehtan geen to dæge mon his naman cneodeđ.[Bede_2:16.150.29.1452] & forþon þe he wæs on cyricsonge se gelæredesta, & æfter fæce sibbe tide comon eft on Norđanhymbra mægđe & þæt rim weox þara leafsumra, þæt he wæs monigra magister ciriclices sanges æfter Romane þeawe & Cantwara.
[Bede_2:16.152.1.1453] & he þa eald & dagana full, þæt is godra dæda, æfter þon þe halige writu sprecađ, þet he fædera weg wæs fylgende.
[Bede_2:16.152.4.1454] Her endaþ seo æftre boc.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP godra d+ada]]

Example 89

[cobede] [s1454] [Bede_3:0.152.5.1456] TERTIUS INCIPIT ECCLESIASTICAE HYSTORIAE GENTIS ANGLORUM LIBER.[Bede_3:1.152.5.1457] Đa Eadwine þa wæs on þam gefeohte ofslegen, þa feng to Dera rice his fæderan sunu Ælfrices, Osric wæs haten, forþon of þære mægþe he Eadwine hæfde cneorisse & rices fruman.
[Bede_3:1.152.7.1458] Se Osric þurh Sancte Paulines lare þæs bisceopes mid þam gerynum Cristes geleafan gelæred wæs.
[Bede_3:1.152.9.1459] Þonne feng to Beornica rice Æþelfriþes sunu, Eanfriđ wæs haten, forþon he wæs þare mægþe cyningcynnes.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Osric]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Osric] [PP +turh Sancte Paulines lare +t+as bisceopes] [PP mid +tam gerynum Cristes geleafan] [VBN gel+ared] [BEDI w+as] [. .]]

Example 90

[cobede] [Bede_3:1.152.11.1460] In þas twa mægþa Norþanhymbra đeod iu geara todæled wæs.[Bede_3:1.152.12.1461] & eallre þære tide þe Eadwine cyning wæs, þæt he se Eanfriđ Æþelfriþes sunu mid micelre æþelinga geogeđe ge mid Scottum ge mid Pehtum wracodon; & þær þurh Scotta lare Cristes geleafan onfengon, & gefullade wæron.[Bede_3:1.152.15.1462] & sona þæs þe Eadwine ofslegen wæs hiora feond, þa hwurfan hi ham to hiora eđle;
[Bede_3:1.152.15.1463] & se Eanfriđ feng to Beornica rice.
[Bede_3:1.152.17.1464] Ono hwæt æghwæþer þara cyninga, syđþan hi rice hæfdon, forletan þa geryno þæs heofonlican rices mid þam hi gehalgede wæron,


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Eanfri+d]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Eanfri+d] [VBDI feng] [PP to Beornica rice] [. .]]

Example 91

[cobede] [Bede_3:1.154.4.1471] Þa æt nyhstan cwom Eanfriđ buton geþeahte, his weotena twelfa sum, to him, þæt he wolde sibbe & friđes wilnian.[Bede_3:1.154.6.1472] Þone he đa gelice hlete geniđrade[Bede_3:1.154.6.1473] & ofslog.
[Bede_3:1.154.6.1474] Þis ungesælige gear & þæt godlease gen to dæge lađe wunađ, ge fore fleame cyninga from Cristes geleafan & eft to deofolgyldum cerdon, ge for wedenheortnisse þæs leodhatan Bretta cyninges.
[Bede_3:1.154.9.1475] Forđon þæt þa eallum gemænelice licade, þe đara cyninga tiide teledon, þæt heo onweg adyde þa gemynd þara treowleasra cyninga;


First const d-vnw = [[NP-NOM +Tis unges+alige gear] [CONJP & +t+at godlease]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis unges+alige gear& +t+at godlease] [ADVP-TMP gen] [PP to d+age] [ADJP-NOM-PRD la+de] [VBPI wuna+d] [, ,] [PP ge fore fleame cyninga from Cristes geleafan& eft to deofolgyldum cerdon, ge for wedenheortnisse +t+as leodhatan Bretta cyninges] [. .]]

Example 92

[cobede] [Bede_3:1.154.6.1473] & ofslog.[Bede_3:1.154.6.1474] Þis ungesælige gear & þæt godlease gen to dæge lađe wunađ, ge fore fleame cyninga from Cristes geleafan & eft to deofolgyldum cerdon, ge for wedenheortnisse þæs leodhatan Bretta cyninges.[Bede_3:1.154.9.1475] Forđon þæt þa eallum gemænelice licade, þe đara cyninga tiide teledon, þæt heo onweg adyde þa gemynd þara treowleasra cyninga;
[Bede_3:1.154.9.1476] ond þæt ilce ger to þæs æfterfylgendan cyninges rice teledon, þæt is, Gode þæs leofan weres Oswaldes.
[Bede_3:1.154.13.1477] Þa wæs æfter Eanfriđes slege his brođor, þæt he cwom Oswald mid medmicle weorode ac mid Cristes geleafan getrymede, þæt he þone manfullan Bretta cyning mid his unmætum weorode, þæm he gealp, þæt him nowiht wiđstandan meahte, ofslog & acwealde in þære stowe, þe Ongle nemnađ Denises burna.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP Gode +t+as leofan weres Oswaldes]]

Example 93

[cobede] [Bede_3:1.154.13.1477] Þa wæs æfter Eanfriđes slege his brođor, þæt he cwom Oswald mid medmicle weorode ac mid Cristes geleafan getrymede, þæt he þone manfullan Bretta cyning mid his unmætum weorode, þæm he gealp, þæt him nowiht wiđstandan meahte, ofslog & acwealde in þære stowe, þe Ongle nemnađ Denises burna.[Bede_3:1.154.19.1478] Is seo stow gen to dæge æteawed & is in micelre arwyrđnesse hæfd, þær se Oswald to þissum gefeohte cwom, & þær þæt halige tacn Cristes rode arærde & his cneo begde & God wæs biddende, þæt he in swa micelre nedþearfnisse his bigengum mid $heofonlice fultome gehulpe.[Bede_3:1.154.23.1479] Is þæt sægd, þæt he þæt Cristæs mæl hrađe weorce geworhte & seađ adulfe, in þæm hit stondan scolde.
[Bede_3:1.154.24.1480] Ond he se cyning seolf wæs wallende in his geleafan;
[Bede_3:1.154.24.1481] & þæt Cristes mæl $genom


First const d-vnw = [[PRO^N he] [NP-NOM-PRN se cyning] [ADJP-NOM seolf]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he se cyning seolf] [BEDI w+as] [VAG wallende] [PP in his geleafan] [. ;]]

Example 94

[cobede] [Bede_3:1.156.20.1503] cwæđ þæt he gelyfde, þæt he þurh þæt meahte hælo onfon þurh Drihtnes gife.[Bede_3:1.156.24.1504] Þa eode se brođor, swa swa he hine bæd,[Bede_3:1.156.24.1505] & cwom eft on æfenne ham.
[Bede_3:1.156.25.1506] Þa brođor æt beode sæton.
[Bede_3:1.156.26.1507] Þa brohte him sumne dæl ealdes meoses, þe on þam halgan treo aweaxen wæs.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N bro+dor]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta bro+dor] [PP +at beode] [VBDI s+aton] [. .]]

Example 95

[cobede] [Bede_3:2.158.11.1523] & him biscop sendon; Aidan wæs haten micelre monþwærnesse & arfæstnisse & gemetfæstnisse monn;[Bede_3:2.158.11.1524] & he hæfde Godes ellenwodnisse & his lufan micle.[Bede_3:2.158.15.1525] Þa he đa se biscop to þæm cyninge cwom, þa sealde he him stowe & biscopseđl in Lindesfarena ea, þær he seolfa bæd & wilnade.
[Bede_3:2.158.16.1526] Ond he se cyning his monungum eađmodlice & lustlice in eallum þingum hyrsum wæs;
[Bede_3:2.158.16.1527] & he Cristes cirican in his rice geornlice timbrede & rærde.


First const d-vnw = [[PRO^N he] [NP-NOM-PRN se cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he se cyning] [NP-DAT his monungum] [ADVP ea+dmodlice& lustlice] [PP in eallum +tingum] [ADJP-NOM-PRD hyrsum] [BEDI w+as] [. ;]]

Example 96

[cobede] [Bede_3:2.158.25.1531] & þa þe sacerdhades wæron, him fulwihte þenedon.[Bede_3:2.158.26.1532] Þa wæron eac cyricean timbrede on monegum stowum,[Bede_3:2.158.26.1533] & þider gefeonde coman Angelcynnes folc Godes word to gehyranne, þe hi bodedon & lærdon.
[Bede_3:2.158.28.1534] & se cyning him gef & sealde æhte & land mynster to timbrianne;
[Bede_3:2.158.28.1535] & Scottas lærdon geonge & ealde on reogollicne þeodscipe, forþon þe þæt munecas wæron, þa þe hider coman to læranne.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyning] [NP-DAT him] [VBDI gef& sealde] [NP-ACC +ahte& land] [IP-INF-NCO mynster to timbrianne] [. ;]]

Example 97

[cobede] [Bede_3:2.158.28.1535] & Scottas lærdon geonge & ealde on reogollicne þeodscipe, forþon þe þæt munecas wæron, þa þe hider coman to læranne.[Bede_3:2.158.31.1536] Wæs eac munuc se ylca bysceop Aidan;[Bede_3:2.158.31.1537] wæs he sended of þam ealande & of þam mynstre þe Hii is nemned.
[Bede_3:2.160.2.1538] Þæt mynster on eallum Norđscottum & eallum Peohta mynstrum mycelre tide ealldordom & heanesse onfeng;
[Bede_3:2.160.2.1539] ac hwæþere hit Peohtas sealdan & geafon Scotta munucum, forþon þe hi ær þurh heora lare Cristes geleafan onfengon.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N mynster]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at mynster] [PP on eallum Nor+dscottum& eallum Peohta mynstrum] [NP-DAT-TMP mycelre tide] [NP-ACC ealldordom& heanesse] [RP+VBDI onfeng] [. ;]]

Example 98

[cobede] [Bede_3:2.160.2.1539] ac hwæþere hit Peohtas sealdan & geafon Scotta munucum, forþon þe hi ær þurh heora lare Cristes geleafan onfengon.[Bede_3:3.160.6.1540] Ono fram þyssum ealande & fram þyssa munuca framscype to lærenne Cristes geleafan Angelþeode wæs sended Aidan se bisceop.[Bede_3:3.160.8.1541] & he þa se bisceop, betwih oþre lare mannum to lyfigeanne, þa fægerestan bysene his gingrum forlet, þæt he wæs micelre forhæfdnesse & forwyrnednesse lifes.
[Bede_3:3.160.10.1542] & þæt swiđust his lare gefultumade, þæt he ođre wisan ne lyfede nemne swa he lærde.
[Bede_3:3.160.11.1543] Forđon he nowiht sohte ne ne lufade đa đe þyses middangeardes wæron;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP swi+dust] [NP his lare] [VBD gefultumade] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he o+dre wisan ne lyfede nemne swa he l+arde] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_3:3.160.19.1549] Gif hi ungeleafsume wæron, þonne laþode he hi þæt hi onfengan þam geryne Cristes geleafan;[Bede_3:3.160.19.1550] ođđe gif hi geleafsume wæron, þæt he þa strangede & trymede þæt hi fæstlice on hiora geleafan awunaden, & to ælmessum & to godra dæda fylignessum hi awehte ge mid wordum ge mid dædum.[Bede_3:3.160.25.1551] & swa swiđe his lif tosced fram ussa tida aswundenesse, þætte eall, þa þe mid hine eodan, ge bescorene ge læwede, on swa hwilcre stowe swa hi coman, þæt hi sceoldan ođđe sealmas leornian ođđe oþre halige gewrito ođđe þridde on halgum gebedum standan.
[Bede_3:3.162.3.1552] Þis wæs his dæghwamlice weorc & eallra þara, þe mid hine wæron.
[Bede_3:3.162.4.1553] & gif þæt wæs, þæt hwæþere seldon gelomp, þæt he to cyninges simble gelaþad wære, eode he in mid ane ođđe mid twam his preosta,


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD his d+aghwamlice weorc& eallra +tara, +te mid hine w+aron] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_3:3.164.13.1578] ond Oswalde þam cyninge heora freonde to lareowe onsendan.[Bede_3:3.164.15.1579] Þa he þa biscophade onfongen hæfde, swa swa he ær mid þa metgunge þæs gesceades funden hæfde, swa he æfter fæce mid ođrum gastlicum mægenum gefrætwed æteawde.[Bede_3:4.164.19.1580] Ono mid đysses biscopes lare Oswald mid Ongolþeode, þe he ofer cyning wæs, gelæred wæs, þætte nales þæt an þæt he æt him geleornade, þæt he þa uplican ricu gehyhte heofona to onfonne, ac swelce eac eorđlico rico ma þonne ænig his eldrena from þæm ilcan Gode onfenge, þe heofon & eorþan gescop.
[Bede_3:4.164.23.1581] Forđon eall Breotone cyn & mægđe, þa seondon on feower gereordo todæled, þæt is Bretta & Peohta & Scotta & Ongla, in onwald onfeng.
[Bede_3:4.164.25.1582] Ond þeah þe he mid þa heanisse þæs eorđlican rices swa ahefen wære, nohte þon læs he, þæt is wundor to cweđanne, þearfum & elþeodigum symle eađmod & fremsum & rummod wæs.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Bretta& Peohta& Scotta& Ongla]]

Example 101

[cobede] [Bede_3:4.164.25.1582] Ond þeah þe he mid þa heanisse þæs eorđlican rices swa ahefen wære, nohte þon læs he, þæt is wundor to cweđanne, þearfum & elþeodigum symle eađmod & fremsum & rummod wæs.[Bede_3:4.164.29.1583] Secgađ men, þæt þæt gelumpe in sume tid þy halgan Eastordæge, þæt he mid þy foresprecenan biscope sæte æt his undernswæsendum & him wæs hefen beod to;[Bede_3:4.164.29.1584] & þær stod micel seolfren disc on,
[Bede_3:4.164.29.1585] ond se wæs mid cynelicum mettum gefylled.
[Bede_3:4.166.1.1586] Ond se biscop nom hlaf


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM se] [BEDI w+as] [PP mid cynelicum mettum] [VBN gefylled] [. .]]

Example 102

[cobede] [Bede_3:4.164.29.1583] Secgađ men, þæt þæt gelumpe in sume tid þy halgan Eastordæge, þæt he mid þy foresprecenan biscope sæte æt his undernswæsendum & him wæs hefen beod to;[Bede_3:4.164.29.1584] & þær stod micel seolfren disc on,[Bede_3:4.164.29.1585] ond se wæs mid cynelicum mettum gefylled.
[Bede_3:4.166.1.1586] Ond se biscop nom hlaf
[Bede_3:4.166.1.1587] & bletsode


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM se biscop] [VBDI nom] [NP-ACC hlaf]]

Example 103

[cobede] [Bede_3:4.166.8.1595] & cyste,[Bede_3:4.166.8.1596] & þus cwæđ:[Bede_3:4.166.8.1597] Ne forealdige þeos hond æfre.
[Bede_3:4.166.11.1598] Þæt eac swa æfter þam willan his bletsunge geworden wæs.
[Bede_3:4.166.12.1599] Forđon, þa hine mon eft in gefeohte slog, þa gelomp þætte him mon aheow þa hond mid þy earme of þæm lichoman;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [ADVP eac] [ADVP swa] [PP +after +tam willan his bletsunge] [BEN geworden] [BEDI w+as] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_3:5.168.11.1631] & in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus arwyrđlice geseted is.[Bede_3:5.168.15.1632] Æfter þissum þa forđferde Cynegils se cyning,[Bede_3:5.168.15.1633] & his sunu Cænwalh feng to his rice.
[Bede_3:5.168.16.1634] Se wiđsoc, þæt he geleafan onfenge & þæm geryne þæs heofonlican cyninges;
[Bede_3:5.168.16.1635] ond sona æfter medmiclum fæce þa meaht forleas þæs eorđlican rices.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [RP+VBDI wi+dsoc] [, ,] [CP-THT +t+at he geleafan onfenge& +t+am geryne +t+as heofonlican cyninges] [. ;]]

Example 105

[cobede] [Bede_3:5.168.33.1652] & he monig ger þære ilcan þeode on biscoplicum onwealde fore wæs.[Bede_3:5.168.35.1653] Đa æt nehstan se cyning, se đe Seaxna gereorde an cuđe, wæs ađroten his elreordre spræce:[Bede_3:5.168.35.1654] aspon þa in Westseaxe ođerne biscop, se đe his gereorde cuđe:
[Bede_3:5.168.35.1655] se wæs Wine haten,
[Bede_3:5.168.35.1656] & se wæs in Gallia rice gehalgod.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Wine] [VBN haten] [. ,]]

Example 106

[cobede] [Bede_3:5.168.35.1653] Đa æt nehstan se cyning, se đe Seaxna gereorde an cuđe, wæs ađroten his elreordre spræce:[Bede_3:5.168.35.1654] aspon þa in Westseaxe ođerne biscop, se đe his gereorde cuđe:[Bede_3:5.168.35.1655] se wæs Wine haten,
[Bede_3:5.168.35.1656] & se wæs in Gallia rice gehalgod.
[Bede_3:5.170.3.1657] Ond he þa todælde in twa biscopscire Westseaxna mægđe,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [BEDI w+as] [PP in Gallia rice] [VBN gehalgod] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_3:5.170.26.1676] Ond hwæđre for his geornlicum benum, þæt he him fultom sohte, ond he him sende to Leutherium, mæssepreost his nefan.[Bede_3:5.170.28.1677] Cwæđ þæt he þone meahte, gif he wolde, him to biscope gehadigan, & he hine þæs wyrđne wisse on his lifes geearnungum.[Bede_3:5.170.29.1678] Ond sona wæs from þæm cyninge, & from eallum his leodum arwyrđlice onfongen.
[Bede_3:5.170.31.1679] Ond þa bædon Theodorum þone þe þa wæs ærcebiscop Contwareburge cirican, þæt he hine to biscope gehalgode.
[Bede_3:5.170.32.1680] Ond he þa swa dyde;


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM +ta] [VBDI b+adon] [NP-ACC Theodorum +tone +te +ta w+as +arcebiscop Contwareburge cirican] [, ,] [CP-THT +t+at he hine to biscope gehalgode] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_3:6.172.3.1685] & þæt eađlice heold & steorde feower & twentig wintra & sumne monađ.[Bede_3:6.172.6.1686] Þes cyning ærest Ongolcyninga in eallum his rice he heht deofolgild toweorpan & fæstlice forlætan;[Bede_3:6.172.6.1687] ond swelce eac mid his ealdorlicnesse bebead, þæt feowertiglice fæsten healden beon ær Eastrum bi witerædenne.
[Bede_3:6.172.9.1688] Þæs cyninges dohtor Ercongotæ wæs micelra mægena fæmne, swa þæt swa æđelum aldre geras.
[Bede_3:6.172.11.1689] Wæs heo seo fæmne Drihtne þeowiende in þæm mynstre, þe in Fronclonde wæs getimbred from þære æđelan abbudessan, þe Fara hatte, in þære stowe þe cweden is in Briige. Forđon in þa tid þa get ne wæron monig mynster getimbred in Ongolþeode, ond forđon monige gewunedon of Breotone for intingan munuclifes secan Froncna mynster & Gallia.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as cyninges] [N^N dohtor] [NP-NOM-PRN Ercongot+a]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as cyninges dohtor Ercongot+a] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD micelra m+agena f+amne] [, ,] [PP swa +t+at swa +a+delum aldre geras] [. .]]

Example 109

[cobede] [Bede_3:6.172.19.1691] Betweoh þa wæs Sæđryđ Annan wiifes dohtor Eastengla cyninges, & þæs ylcan cyninges gecyndelice dohtor Æđelberg.[Bede_3:6.172.21.1692] Æghwæđer heora wæs elþeodig þær,[Bede_3:6.172.21.1693] & hwæđre for heora lifes geearnunge geþungon, þæt heo buu wæron abbudissan in Briige þam mynstre.
[Bede_3:6.172.23.1694] Þæs ilcan cyninges seo yldre dohtor Sæburg wæs Erconberhtes wiif Contwara cyninges;
[Bede_3:6.172.23.1695] hæfde heo dohtor þa Ercongotan, bi đære we nu syndon sprecende.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as ilcan cyninges] [D^N seo] [ADJR^N yldre] [N^N dohtor] [NP-NOM-PRN S+aburg]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as ilcan cyninges seo yldre dohtor S+aburg] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Erconberhtes wiif Contwara cyninges] [. ;]]

Example 110

[cobede] [Bede_3:6.174.5.1702] cwæđ, þæt heo gesege micelne þreat hwittra monna & fægerra in þæt ilce mynster ingongan, ond þæt heo þa hy frugne, hwæt heo sohten ođđe hwæt heo þider wolden.[Bede_3:6.174.9.1703] Ondswaredon hy[Bede_3:6.174.9.1704] & cwædon, þæt heo to þon þider sende wæron, þæt heo sceolden þæt gyldne mynet mid him geneoman, þætte þider of Cent cwom.
[Bede_3:6.174.11.1705] Þa wæs in þære seolfan nihte þæm ytmæstan dæle, þæt is þa hit dagian ongon, þæt heo þa þeostru þisses ondweardan middangeardes oferstag, & to þæm uplecan leohte leorde heofona rices.
[Bede_3:6.174.14.1706] Ond monige þara brođra þæs ylcan mynstres þara þe in ođrum husum wæron, sægdon, þæt heo swutolice engla song geherdon, ge eac sweg gehyrdon swa swa micelre mengu in þæt mynster gongan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ta hit dagian ongon]]

Example 111

[cobede] [Bede_3:6.174.17.1708] & ut eodon;[Bede_3:6.174.17.1709] woldon gewitan hwæt þæt wære.[Bede_3:6.174.18.1710] Þa gesegon heo micel leoht heofonlic þær cuman.
[Bede_3:6.174.19.1711] Þæt leoht þa halgan sawle from þæm bendum þæs lichoman onlesde,
[Bede_3:6.174.19.1712] & to đæm ecan gefean þæs heofonlican eđles gelædde.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at leoht] [NP-ACC +ta halgan sawle] [PP from +t+am bendum +t+as lichoman] [RP+VBD onlesde] [. ,]]

Example 112

[cobede] [Bede_3:6.176.17.1729] Ond heo þa eft þone lichoman onþwogon[Bede_3:6.176.17.1730] & mid ođre hrægle gegyredon,[Bede_3:6.176.17.1731] & hine gesetton in cirican þæs eadigan martires Sancte Stephanus.
[Bede_3:6.176.19.1732] Þære abbudessan gemynddæg ođ þas tid in þære stowe in miclum wuldre weorđad is, þy dæge þe nemned is Nonarum Iuliarum.
[Bede_3:7.176.22.1733] Hæfde Oswald se cristnesta cyning Norđanhymbra nigon gear rice, togeteledum þy geare þe seo wildeorlice arleasnis Bretta cyninges & seo awegoncernis from Cristes geleafan Ongelcyninga onscuniendlic wæs, swa swa we ær beforan sægdon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+are abbudessan] [N^N gemyndd+ag]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+are abbudessan gemyndd+ag] [PP o+d +tas tid] [PP in +t+are stowe] [PP in miclum wuldre] [VBN weor+dad] [BEPI is] [, ,] [NP-DAT-TMP +ty d+age +te nemned is Nonarum Iuliarum] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_3:7.176.25.1734] Þa se ryne þyssa geara gefylled wæs, slog mon Oswald.[Bede_3:7.176.26.1735] Wæs hefig gefeoht & micel gefremed from þæm ilcan hæđnan cyninge & þære hæđnan þeode Mercna, from þæm his foregenga eac Eadwine ofslegen wæs, in þære stowe þe nemned is Maserfeld.[Bede_3:7.176.29.1736] Hæfde he Oswald lichomlicre yldo seofon & þritig wintra, þa hine mon slog þy fiftan dæge Agustus monđes.
[Bede_3:7.178.1.1737] Hwelc þæs cyninges geleafa & modes wilsumnis in God wære, þæt æfter his deađe mid mægena wundrum wæs gecyđed.
[Bede_3:7.178.2.1738] Forđon in þære stowe, þe he for his eđle mid his leodum compade & from þæm hæđnum ofslegen wæs, ođ þeosne ondweardan dæg þæt þær hælo untrumra monna & neata mærsodon seondon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CP-QUE-LFD Hwelc +t+as cyninges geleafa& modes wilsumnis in God w+are] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [PP +after his dea+de] [PP mid m+agena wundrum] [BEDI w+as] [VBN gecy+ded] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_3:7.178.18.1745] Gelomp noht micelre tide æfter his slege, þætte sum man rad be þære stowe.[Bede_3:7.178.19.1746] Þa ongon his hors semninga wergian & gestondan,[Bede_3:7.178.19.1747] & his heafod on eorđan hylde;
[Bede_3:7.178.19.1748] & þa faam of þæm muđe eode,
[Bede_3:7.178.19.1749] & þæt unmæte saar weox & miclade, oþþæt hit on eorđan hreas.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N faam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta faam] [PP of +t+am mu+de] [VBD eode] [. ,]]

Example 115

[cobede] [Bede_3:7.178.19.1746] Þa ongon his hors semninga wergian & gestondan,[Bede_3:7.178.19.1747] & his heafod on eorđan hylde;[Bede_3:7.178.19.1748] & þa faam of þæm muđe eode,
[Bede_3:7.178.19.1749] & þæt unmæte saar weox & miclade, oþþæt hit on eorđan hreas.
[Bede_3:7.178.21.1750] Þa lihte se eoredmonn


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N unm+ate] [N^N saar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at unm+ate saar] [VBDI weox& miclade] [, ,] [CP-ADV o+t+t+at hit on eor+dan hreas] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_3:9.182.18.1816] Mid þy se wægn þa cwom, þe þa baan in leded wæron, in þæt foresprecene mynster, þa ne woldon þa hiwan him, þe in þæm mynstre wæron, lustlice onfoon.[Bede_3:9.182.20.1817] Forþon þeah þe heo hine haligne wisten, hwæđre forđon þe he of $oþerre mægþe wæs & ofer heo rice onfeng, ealdum feoungum hine eac swylce deadne ehton.[Bede_3:9.182.23.1818] Đa wæs geworden, þætte þære seolfan neahte þa brohton ban ute awunedon, nemne mon geteld ofer abrædde.
[Bede_3:9.182.24.1819] Ac seo æteawnis heofonlices wundres geopenade, hu arwyrđlice heo wæron to underfonne eallum geleafsumum.
[Bede_3:9.182.26.1820] Forđon ealle þa niht stod swylce beorht sunbeam from þæm wægne up ođ heofon heah, þone mon meahte lytesne of ealre Lindesse stowum sweotole geseon.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N +ateawnis] [NP-GEN heofonlices wundres]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM seo +ateawnis heofonlices wundres] [VBD geopenade] [, ,] [CP-QUE hu arwyr+dlice heo w+aron to underfonne eallum geleafsumum] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_3:9.186.13.1871] & mec forleton[Bede_3:9.186.13.1872] & nower seođþan æteawdon.[Bede_3:9.186.16.1873] Þa sealde seo abbudisse him sumne dæl þære moldan;
[Bede_3:9.186.16.1874] & seo mæssepreost orationem rædde,
[Bede_3:9.186.16.1875] & heo for hine gebædon:


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N m+assepreost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo m+assepreost] [NP orationem] [VBD r+adde] [. ,]]

Example 118

[cobede] [Bede_3:10.188.22.1905] & heo þær genom:[Bede_3:10.188.22.1906] & his heafod mon lædde to Lindesfearena eae,[Bede_3:10.188.22.1907] & þær in cirican bebyrgde;
[Bede_3:10.188.22.1908] & his hond mid þy earme in þære cynelican ceastre in Bebbanbyrig gehealdene syndon.
[Bede_3:11.188.27.1909] Nales đæt an đætte se hlisa þises æđelan weres eall $Breotene gemæro geondscine,


First const d-vnw = [[PRO$ his] [N^N hond] [PP mid +ty earme]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his hond mid +ty earme] [PP in +t+are cynelican ceastre] [PP in Bebbanbyrig] [VBN^N gehealdene] [BEPI syndon] [. .]]

Example 119

[cobede] [Bede_3:11.190.29.1924] Ic for sođ wat, þæt þæt nis minre gegearnunge, þæt ic yldenne onfo to lifigenne,[Bede_3:11.190.29.1925] ođþo ne getreowe me onfoende beon, nemne God me earmum & unwyrđum gemiltsigan wille þurh þara fultum & bene, þe him getreowlice þeowdon.[Bede_3:11.190.32.1926] We gehyrdon & se mæresta hlisa is, þætte wære in eowerre þeode wundorlicre halignesse cyning, Oswald hatte,
[Bede_3:11.190.32.1927] þæs cyninges geleafan & mægenes heannis æfter deađe eac swilce mid gelomlicra wundra wyrcnisse scan & beorhte.
[Bede_3:11.192.4.1928] Biddo ic þe la, gif þu ænige his reliquias hæbbe mid þec, þæt þu me selle.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as cyninges geleafan & m+agenes] [N^N heannis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+as cyninges geleafan& m+agenes heannis] [PP +after dea+de] [ADVP eac] [ADVP swilce] [PP mid gelomlicra wundra wyrcnisse] [VBDI scan& beorhte] [. .]]

Example 120

[cobede] [Bede_3:12.194.6.1953] Wæs he Osrices sunu, bi þæm we beforan sægdon.[Bede_3:12.194.7.1954] Wæs he seofon winter $Dera cyning Oswini in þære mæstan genihtsumnesse ealra þinga.[Bede_3:12.194.8.1955] Wæs he se mon æfest & arfæst, & forđon eallum his leodum leof.
[Bede_3:12.194.9.1956] Ac ne meahte he hwæđere mid þone cyning, þe þone oþerne dæl Norđanhymbra riices hæfde, þæt is Beornica, sibbe habban;
[Bede_3:12.194.9.1957] ac swa micel ungeþwærnes & unsibb betweoh him aras, þætte heo heora weorod & fyrd gesomnodon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Beornica]]

Example 121

[cobede] [Bede_3:12.194.13.1958] Mid þy Oswini þa geseah, þætte he ne meahte wiđ hine gewinnan, forđon he maran fultum & mare mægen hæfde, þa wæs he nyttra þinga þencende, & demende þæt he þæt gefeoht forlete & hine geheolde to betran tide.[Bede_3:12.194.16.1959] Forlet þa his weorod,[Bede_3:12.194.16.1960] & bebead þæt monn hwa him ham ferde from þære stowe, þe is nemned Wilfares dun.
[Bede_3:12.194.18.1961] Seo is tyn milum westrihte from Cetreht weorþige.
[Bede_3:12.194.18.1962] Þa gecerde he mid ane his þegne, þe he him getreowestne tealde, þæs noma wæs Tondhere, to Hunwaldes ham his gesiđes, þæt he þær wolde deagol beon, þone he him ær þone holdestan gelefde.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEPI is] [PP tyn milum westrihte from Cetreht weor+tige] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_3:12.196.21.1981] & cwæđ: Hwæt sprycest þu cyning?[Bede_3:12.196.22.1982] Cwist đu þæt þe sy leofre þære myran sunu þonne þæt Godes bearn?[Bede_3:12.196.23.1983] Đa heo þa þis spræcon, þa iodon heo in to swæsendum,
[Bede_3:12.196.23.1984] & se biscop eode
[Bede_3:12.196.23.1985] ge sæt in his stowe on his seđle.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se biscop] [VBD eode]]

Example 123

[cobede] [Bede_3:12.196.23.1983] Đa heo þa þis spræcon, þa iodon heo in to swæsendum,[Bede_3:12.196.23.1984] & se biscop eode[Bede_3:12.196.23.1985] ge sæt in his stowe on his seđle.
[Bede_3:12.196.25.1986] Se cyning þonne, forđon he of huntađ cwom, gestod æt þam fyre
[Bede_3:12.196.25.1987] & hine wyrmde mid his þegnum.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [CP-ADV for+don he of hunta+d cwom] [, ,] [VBDI gestod] [PP +at +tam fyre]]

Example 124

[cobede] [Bede_3:12.198.9.2005] Forþon ic ongeote, þæt he hrædlice of þissum life leoran sceal;[Bede_3:12.198.9.2006] ond nis þeos þeod wyrđe þæt heo swilcne reccend & cyning hæbbe.[Bede_3:12.198.11.2007] Ne wæs þa long fæc æfter $þæt $þe se grimma witedom þæs biscopes wæs gefylled, þæt mon lađlice deaþe þone cyning acwealde, swa we ær beforan sægdon.
[Bede_3:12.198.14.2008] Ge eac se seolfa biscop Aidan nales ma þonne þy twelftan dæge æfter þæs cyninges slege, þone þe he lufode, þæt is þy ærran dæge $Kalendas Septembris, of þisse worulde alæded wæs,
[Bede_3:12.198.14.2009] & ece mede his gewinna from Drihtne onfeng.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ty +arran d+age $Kalendas Septembris]]

Example 125

[cobede] [Bede_3:13.200.11.2033] & in þone sæ syndon;[Bede_3:13.200.11.2034] woldon þæt scip mid gefæstnian.[Bede_3:13.200.13.2035] & þeah þe heo þis dydon, noht heo on þon fremedon;
[Bede_3:13.200.13.2036] ac þa yđa weollon & ymbsweopon
[Bede_3:13.200.13.2037] & æghwonan þæt scip fyldon, þæt heo him nænigra gesynta wendon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N y+da]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta y+da] [VBDI weollon& ymbsweopon]]

Example 126

[cobede] [Bede_3:13.200.23.2044] Þisses wundres endebyrdnesse nænig tweonde secgend, ac se getreowesta mæssepreost usse cirican, Cynemund hatte, me þis sægde.[Bede_3:13.200.25.2045] Sægde he, he hit gehyrde from þæm seolfan Uttan mæssepreoste, in þæm & þurh þone þis wundor gefylled wæs.[Bede_3:14.200.27.2046] Þonne secgeađ monige, þa þe hit gearuwe cuđon, ođer gemyndelic wundor þæs ilcan fæder.
[Bede_3:14.200.28.2047] Þæt gelomp in þa tid his biscophada, þætte Penda Mercna cyning gelædde here on Norđanhymbra lond, & hit feor & wide mid arlease wæle hyđde & hergode.
[Bede_3:14.200.31.2048] Þa becwom he æt nyhstan to þære cynelecan byrig, seo is nemned Bebbanburg.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [VBDI gelomp] [PP in +ta tid his biscophada] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte Penda Mercna cyning gel+adde here on Nor+danhymbra lond,& hit feor& wide mid arlease w+ale hy+dde& hergode] [. .]]

Example 127

[cobede] [Bede_3:14.202.13.2059] Þa he þa se biscop geseah swapendum windum þone leg þæs fyres & þone rec up ofer þære burge wallas ahefenne, is sægd, þæt he his eagan mid his hondum to heofonum hofe & mid tearum þus cwæde:[Bede_3:14.202.13.2060] þu Đrihten, geseoh hu micel yfel Penda wyrceđ.[Bede_3:14.202.17.2061] Ond þa sona instæpe oncerde se wind from þære byrig,
[Bede_3:14.202.17.2062] & se leg & seo hætu ræsde on þa seolfan, þe þæt fyr ældon & bærndon,
[Bede_3:14.202.17.2063] & monig monn swiđe gewyrdledon.


First const d-vnw = [[NP-NOM se leg] [CONJP & seo h+atu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se leg& seo h+atu] [VBD r+asde] [PP on +ta seolfan, +te +t+at fyr +aldon& b+arndon] [. ,]]

Example 128

[cobede] [Bede_3:14.204.25.2082] Þa timbrode mon þriddan siđe þa cirican þær;[Bede_3:14.204.25.2083] & þa ilcan studu nales swa swa ær uton togesetton to trymnesse þæs huses,[Bede_3:14.204.25.2084] ac in gemynd þæs wundres in þa ciricon setton, þætte þa ingongendan þær heora cneo begean scolden & him $heofonlicre mildheortnesse wilnian & secan.
[Bede_3:14.204.30.2085] Ond þæt cuđ is, þætte monige of þære tiide in þære ilcan stowe hælo gife onfengon. Ge eac swylce of þære ilcan styđe sponas þweoton & sceafþan nomon, & in wæter sendon & untrumum drincan sealdon, & monigra untrymnessa læcedomas onfengon.
[Bede_3:14.206.1.2086] Sođlice þis ic wrat be þam weorcum þæs foresprecenan weres:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM +t+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte monige of +t+are tiide in +t+are ilcan stowe h+alo gife onfengon. &lt;T06880035800,14.204.31&gt; Ge eac swylce of +t+are ilcan sty+de sponas +tweoton& sceaf+tan nomon,& in w+ater sendon& untrumum drincan sealdon,& monigra untrymnessa l+acedomas onfengon] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_3:14.206.15.2099] ac he hit eall, swa forđ swa he mihte, hæfde gelæste.[Bede_3:14.206.18.2100] Đas þing ic on þam foresprecenan bisceope swiþe lufie, forđan ic no ne tweoge þæt hi Gode liciađ.[Bede_3:14.206.20.2101] Đæt he þa Eastran on hiora rihttid ne heold, forđon þe ođđe he hiora gesetton tide nyste ođđe, þeah þe he wiste, for þære ealldorlicnesse his agenre þeode he hire ne gymde, ic no ne herige.
[Bede_3:14.206.22.2103] On þara Eastrana mærsunge swa þeah he nowiht ođres ne ne gelyfde ne ne weorđode ne ne bodode, buton þæt ylce þæt we, þæt is þa alysnesse monna cynnes þurh þrowunge & þurh æriste & þurh upstige on heofonas þæs midligendes Godes & monna, monnes Hælendes Cristes.
[Bede_3:14.206.27.2104] Ne heold he no þa Eastran, swa swa sume men wenađ, mid Iudeum on feowertynenihtne monan gehwylce dæge on wucan, ac a symle on Sunnandæge fram feowertynenihtum monan ođ twentigesnihtne, for þam geleafan þære Dryhtenlican æriste, þa æriste he gelyfde on anum þara restedaga beon gewordene, & eac for þam hyhte ure toweardan æriste, þa he on anum þara restedaga, se nu Sunnandæg is nemned, sođlice towearde mid þære halgan & mid þære rihtgeleaffullan gesomnunge gelyfde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ta alysnesse monna cynnes +turh +trowunge& +turh +ariste& +turh upstige on heofonas +t+as midligendes Godes& monna, monnes H+alendes Cristes]]

Example 130

[cobede] [Bede_3:14.208.30.2123] wæs god monn & þæs betstan tudres $cennend, bi đon her æfter in heora tiid is to secgenne.[Bede_3:14.208.32.2124] Ond he seolfa æfter þon from þam ilcan hæđnan cyninge Mercna, from þæm eac his foregenga, ofslegen wæs.[Bede_3:14.210.3.2125] Mid đy đe Sigeberht þa gyta rice hæfde, cwom of Hibernia Scotta ealonde halig wer sum, þæs noma wæs Furseus.
[Bede_3:14.210.4.2126] Se wæs in wordum & dædum beorht & scinende, swelce he wæs in æđelum mægenum mære geworden.
[Bede_3:14.210.6.2127] Wilnade he, þætte he swa hwær swa he gelimplice stowe findan meahte, þæt he wolde for Godes noman in elþeodignisse lifian.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [PP in wordum& d+adum] [ADJP-NOM-PRD beorht& scinende] [, ,] [PP swelce he w+as in +a+delum m+agenum m+are geworden] [. .]]

Example 131

[cobede] [Bede_3:14.212.14.2153] Đa $fliton him on þa wergan gastas[Bede_3:14.212.14.2154] & þa mid gelomlicum oncunnissum teoledon, þæt heo him þone heofonlican weg forsette & fortynde;[Bede_3:14.212.14.2155] ne heo hwædre owiht in þon fromedon,
[Bede_3:14.212.14.2156] ac þa englas hine scyldon.
[Bede_3:14.212.18.2157] Mid þy he đa wæs in heannisse ahefen, þa wæs he haten from þæm englum, þe hine læddon, þæt he locode in þeosne middangeard;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N englas]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta englas] [NP-ACC hine] [VBDI scyldon] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_3:14.212.20.2160] Þa geseah he swa þeostre dene ane under him in niþernesse gesette.[Bede_3:14.212.22.2161] Geseah he eac feower fyr onæled on þære lyfte noht micle fæce betweoh him tosceaden.[Bede_3:14.212.23.2162] Þa frægn he đa englas, hwæt þa fyr wæron.
[Bede_3:14.212.24.2163] Cwædon heo: þis syndon þa fyr, þa đe middangeard wæron forbærnende & forneomende.
[Bede_3:14.212.25.2164] An is ærest lyges fyr; þæt is, þæt we no gefyllađ, þæt we æt fulwihte hatađ, þæt we deofle wiđsæcen & eallum his weorcum.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta fyr, +ta +de middangeard w+aron forb+arnende& forneomende]]

Example 133

[cobede] [Bede_3:14.212.22.2161] Geseah he eac feower fyr onæled on þære lyfte noht micle fæce betweoh him tosceaden.[Bede_3:14.212.23.2162] Þa frægn he đa englas, hwæt þa fyr wæron.[Bede_3:14.212.24.2163] Cwædon heo: þis syndon þa fyr, þa đe middangeard wæron forbærnende & forneomende.
[Bede_3:14.212.25.2164] An is ærest lyges fyr; þæt is, þæt we no gefyllađ, þæt we æt fulwihte hatađ, þæt we deofle wiđsæcen & eallum his weorcum.
[Bede_3:14.212.27.2165] Ođer is unrihtre willunge fyr, þæt is, þonne we þisses middangeardes welan foresettađ & us leofran lætađ, þon þa lufan þara heofonlicra eadignessa.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at we no gefylla+d, +t+at we +at fulwihte hata+d, +t+at we deofle wi+ds+acen& eallum his weorcum]]

Example 134

[cobede] [Bede_3:14.212.23.2162] Þa frægn he đa englas, hwæt þa fyr wæron.[Bede_3:14.212.24.2163] Cwædon heo: þis syndon þa fyr, þa đe middangeard wæron forbærnende & forneomende.[Bede_3:14.212.25.2164] An is ærest lyges fyr; þæt is, þæt we no gefyllađ, þæt we æt fulwihte hatađ, þæt we deofle wiđsæcen & eallum his weorcum.
[Bede_3:14.212.27.2165] Ođer is unrihtre willunge fyr, þæt is, þonne we þisses middangeardes welan foresettađ & us leofran lætađ, þon þa lufan þara heofonlicra eadignessa.
[Bede_3:14.212.29.2166] Þæt þridde is, unsibbe fyr, þæt is, þonne we ne forhtiađ, þæt we þa mod abelge ussa þara neahstena on idlum þingum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +tonne we +tisses middangeardes welan foresetta+d& us leofran l+ata+d, +ton +ta lufan +tara heofonlicra eadignessa]]

Example 135

[cobede] [Bede_3:14.212.24.2163] Cwædon heo: þis syndon þa fyr, þa đe middangeard wæron forbærnende & forneomende.[Bede_3:14.212.25.2164] An is ærest lyges fyr; þæt is, þæt we no gefyllađ, þæt we æt fulwihte hatađ, þæt we deofle wiđsæcen & eallum his weorcum.[Bede_3:14.212.27.2165] Ođer is unrihtre willunge fyr, þæt is, þonne we þisses middangeardes welan foresettađ & us leofran lætađ, þon þa lufan þara heofonlicra eadignessa.
[Bede_3:14.212.29.2166] Þæt þridde is, unsibbe fyr, þæt is, þonne we ne forhtiađ, þæt we þa mod abelge ussa þara neahstena on idlum þingum.
[Bede_3:14.212.31.2167] Þæt feorđe is arleasnisse fyr, þæt is þonne we us for noht doþ, þæt we earme men reafige & strude on heora æhtum & on heora godum.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [ADJ^N +tridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at +tridde] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-PRD unsibbe fyr, +t+at is, +tonne we ne forhtia+d, +t+at we +ta mod abelge ussa +tara neahstena on idlum +tingum] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_3:14.212.25.2164] An is ærest lyges fyr; þæt is, þæt we no gefyllađ, þæt we æt fulwihte hatađ, þæt we deofle wiđsæcen & eallum his weorcum.[Bede_3:14.212.27.2165] Ođer is unrihtre willunge fyr, þæt is, þonne we þisses middangeardes welan foresettađ & us leofran lætađ, þon þa lufan þara heofonlicra eadignessa.[Bede_3:14.212.29.2166] Þæt þridde is, unsibbe fyr, þæt is, þonne we ne forhtiađ, þæt we þa mod abelge ussa þara neahstena on idlum þingum.
[Bede_3:14.212.31.2167] Þæt feorđe is arleasnisse fyr, þæt is þonne we us for noht doþ, þæt we earme men reafige & strude on heora æhtum & on heora godum.
[Bede_3:14.214.1.2168] Þa weoxon þa fyr swiđe


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at feor+de] [BEPI is] [NP-NOM-PRD arleasnisse fyr, +t+at is +tonne we us for noht do+t, +t+at we earme men reafige& strude on heora +ahtum& on heora godum] [. .]]

Example 137

[cobede] [Bede_3:14.214.7.2176] forđon anra gehwylces unrihtwillunge in þeossum fyre byrneđ.[Bede_3:14.214.10.2177] Forđon swa swiđe swa hwylc mon byrneđ in lichoman þurh unalyfedne willan, swa eft $onlysed þy lichoman byrneđ þurh þæt gescyldgade wite.[Bede_3:14.214.12.2178] Þa geseah he ænne of þæm þreom ænglum, þa đe him in æghwæđre gesyhđ latteowas wæron, foregongende $in þone leg þæs fyres todælan.
[Bede_3:14.214.14.2179] & þa twegen him twa healfe flugon,
[Bede_3:14.214.14.2180] & hine scildon wiđ þæs fyres frecelnisse.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NUM^N twegen]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta twegen] [NP-DAT-ADT him] [NP-ACC-ADT twa healfe] [VBDI flugon] [. ,]]

Example 138

[cobede] [Bede_3:14.216.4.2201] Þa wiđcwæđ him se engel: Nese, cwæđ he, ne $onfeng he his godum gitsiende, ac forþon þe he wolde his sawle gehælan.[Bede_3:14.216.6.2202] Ond blon þæt fyr from him.[Bede_3:14.216.7.2203] Þa cerde se engel to him
[Bede_3:14.216.7.2204] & cwæđ: þæt þu onbærndest, þæt beorneđ be đe;
[Bede_3:14.216.7.2205] forđon gif þu þisses monnes fea in his synnum $deades ne onfenge, ne burne his wiite on þe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-LFD-SPE +t+at +tu onb+arndest] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [VBPI beorne+d] [PP be +de]]

Example 139

[cobede] [Bede_3:14.216.19.2214] & toendebyrdnesse his gesihđa þæm monnum anum hit cyþan & secgan wolde, þa đe hine frugnon & ahsodon fore þæm luste inbrydnisse & heofona rices lufan.[Bede_3:14.216.22.2215] Is nu gena sum ald brođor lifiende usses mynstres, se me sægde, cwæđ se þe đas booc wrat, þæt him sægde sum swiđe æfest monn & geþungen þæt he đone Furseum gesege in Eastengla mægđe, & þa his gesihđe æt his seolfes muđe gehyrde.[Bede_3:14.216.26.2216] & þa gen toætecte þæt hit wære wintres tiid;
[Bede_3:14.216.26.2217] & se winter wære grim & cald & fyrstig & mid hiise gebunden.
[Bede_3:14.216.27.2218] Cwæđ þæt se halga wer sæte in þynnum hrægle, & betweoh þa his geseagone fore micelnisse þæs gemyndigan eges his gesyhđa þæt he swa swiđe swætte swa in swole middes sumeres.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N winter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se winter] [BEDS w+are] [ADJP-NOM-PRD grim& cald& fyrstig& mid hiise gebunden] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_3:14.216.26.2216] & þa gen toætecte þæt hit wære wintres tiid;[Bede_3:14.216.26.2217] & se winter wære grim & cald & fyrstig & mid hiise gebunden.[Bede_3:14.216.27.2218] Cwæđ þæt se halga wer sæte in þynnum hrægle, & betweoh þa his geseagone fore micelnisse þæs gemyndigan eges his gesyhđa þæt he swa swiđe swætte swa in swole middes sumeres.
[Bede_3:14.216.31.2219] He þes Godes wer monig ger ærest in Scottum allum þæm Godes word bodode & lærde.
[Bede_3:14.216.32.2220] Đa ne meahte he eađelice þa unstillnesse onfallendra mengu aberan, þa forlet he eal þa đing, þe he for worulde hæfde, for Godes naman,


First const d-vnw = [[PRO^N He] [NP-NOM-PRN +tes Godes wer]]

[IP-MAT [NP-NOM He +tes Godes wer] [NP-ACC-TMP monig ger] [ADVP-TMP +arest] [PP in Scottum] [NP-DAT allum +t+am] [NP-ACC Godes word] [VBD bodode& l+arde] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_3:14.218.29.2246] & heo hine þa đær mid wyrđre are gesetton.[Bede_3:14.218.30.2247] Ond þær his geearnunge oft þurh godcunde wyrcnesse mid miclum mægenum scinađ & beorhtađ.[Bede_3:14.220.1.2248] Betweoh đas đing đa forđferdum Felice Eastengla biscope æfter seofontyne gearum his þæs onfangnan biscophades, Honorius se ærcebiscop in his stowe gehalgode Thomam his diacon to biscope, se wæs of Gyrwa mægđe.
[Bede_3:14.220.4.2249] & þes wæs æfter fif gearum his biscophade of þissum leohte alæded.
[Bede_3:14.220.5.2250] Þa wæs Berhtgels, ođre noman Bonefatius, of Cantwara mægđe in his stowe to biscope geseted.


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes] [BEDI w+as] [PP +after fif gearum his biscophade] [PP of +tissum leohte] [VBN al+aded] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_3:14.220.16.2257] Ond him forđferdum Itthamar gehalgode Damianum for hine, se wæs of Suđseaxna cynne cumen.[Bede_3:15.220.20.2258] Þissum tidum Middelengle mid Peadan Pendan sunu þæs cyninges Cristes geleafan & sođfæstnisse geryne onfengon.[Bede_3:15.220.21.2259] Wæs he Peada ging æđeling good & cyninges noman & hada wel wyrđe;
[Bede_3:15.220.21.2260] & se fæder him forđon rice gesealde þære þeode.
[Bede_3:15.220.23.2261] Þa com he to Oswiæ Norđanhymbra cyninge,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se f+ader] [NP-DAT him] [ADVP for+don] [NP rice] [VBD gesealde] [NP-GEN-1 +t+are +teode] [. .]]

Example 143

[cobede] [Bede_3:15.220.25.2263] Ne hine mon on ođre wisan his bene tygþian wolde, nemne he Cristes geleafan onfenge mid þa đeode, þe he cyning ofer wæs.[Bede_3:15.220.27.2264] Þa he đa gehyrde sođfæstnesse bodunge & lare & þæt gehat þæs heofonlican rices & ærest hyht & þa toweardan undeađlicnesse, þa ondette he, þæt he lustlice wolde Cristen beon, þeah đe he no furđum þa fæmnan onfenge.[Bede_3:15.220.31.2265] Ond he wæs swiđust gesponen to onfonne Cristes geleafan from Oswies suna þæs cyninges, þæs noma wæs Alhfriđ.
[Bede_3:15.220.32.2266] Se wæs his mæg & his freond;
[Bede_3:15.220.32.2267] hæfde his sweostor to wife, seo wæs haten Cyneburg Pendan dohtor þæs cyninges.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD his m+ag& his freond] [. ;]]

Example 144

[cobede] [Bede_3:15.222.6.2269] & he onfeng, & se cyning him sealde feower mæssepreostas, þa sceoldon his þeode fulwian & læran, đa wæron ge on gelærednesse ge on heora life micle & goode;[Bede_3:15.222.6.2270] ond he mid micle gefean swa wæs eft ham hweorfende.[Bede_3:15.222.9.2271] Wæron þa mæssepreostas þus hatne, Cedd & Adda & Bete & Deoma.
[Bede_3:15.222.10.2272] Se nyhsta wæs Scyttisces cynnes;
[Bede_3:15.222.10.2273] þa ođre wæron Englisce.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJS^N nyhsta]]

[IP-MAT [NP-NOM Se nyhsta] [BEDI w+as] [NP-GEN-PRD Scyttisces cynnes] [. ;]]

Example 145

[cobede] [Bede_3:15.222.6.2270] ond he mid micle gefean swa wæs eft ham hweorfende.[Bede_3:15.222.9.2271] Wæron þa mæssepreostas þus hatne, Cedd & Adda & Bete & Deoma.[Bede_3:15.222.10.2272] Se nyhsta wæs Scyttisces cynnes;
[Bede_3:15.222.10.2273] þa ođre wæron Englisce.
[Bede_3:15.222.11.2274] Wæs se Adda Uttan brođor þæs mæran mæssepreostes & abbudes þæs mynstres, þe nemned is æt Rægeheafde, þæs we ær gemyndgodon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta o+dre] [BEDI w+aron] [ADJP-NOM-PRD Englisce] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_3:15.222.30.2284] & he đa in medmicelre tiide micel folc Drihtne begeat & gestrynde þurh his lare.[Bede_3:15.222.31.2285] Ond he forđferde in Middelenglum in þæm þeodlonde, þe is nemned in Feppingum.[Bede_3:15.222.33.2286] Þa feng æfter him to biscophade Ceolloh, se wæs eac Scotta cynnes.
[Bede_3:15.222.34.2287] Se æfter medmicelre tide forlet þa biscopscire;
[Bede_3:15.222.34.2288] hwearf eft on his eđel to Hii þæm ealonde, þæt monigra mynstra heannisse & heafod Scottas hæfdon.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP +after medmicelre tide] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta biscopscire] [. ;]]

Example 147

[cobede] [Bede_3:15.224.2.2289] Þa feng æfter him to þam biscophade Trumhere æfest mon & god, se wæs in munuclife gelæred;[Bede_3:15.224.2.2290] wæs Englisces cynnes,[Bede_3:15.224.2.2291] ac he wæs from Scottum to biscope gehalgod.
[Bede_3:15.224.5.2292] $Þæt wæs in Wulfheres tidum þæs cyninges, bi þæm we heræfter secgađ.
[Bede_3:16.224.7.2293] Đære tide eac swylce Eastseaxan þone geleafan, þe hy geara awurpon, þa heo Mellitum þone biscop ut ascufon, mid gyrnfulnesse Oswiæs þæs cyninges eft onfengon.


First const d-vnw = [[D^N $+T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM $+T+at] [BEDI w+as] [PP in Wulfheres tidum +t+as cyninges, bi +t+am we her+after secga+d] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_3:16.224.11.2295] & he geloomlice to him cwom,[Bede_3:16.224.11.2296] & hine sohte in Norđanhymbra mægđe.[Bede_3:16.224.12.2297] Þa gewunade Oswia se cyning, þæt he hine trymede & lærde, þætte he ongete þætte ne meahten godo beon, þa đe monna hondum geworhte wæron of eorđlicum timbre, ođþe of treom, ođþe of stanum:
[Bede_3:16.224.12.2298] þara trea æcyrfe & lafe ođþe fyre forbærnde wæron,
[Bede_3:16.224.12.2299] ođþe in hwylchwugu fatu geheowad wæren mennisces broces,


First const d-vnw = [[NP-GEN +tara trea] [N^N +acyrfe] [CONJP & lafe]]

[IP-MAT [NP-NOM +tara trea +acyrfe& lafe] [CONJ o+d+te] [NP-DAT-ADT fyre] [VBN^N forb+arnde] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 149

[cobede] [Bede_3:16.226.19.2319] & mid maran aldorlicnesse þæt $ongunnene weorc wæs gefyllende;[Bede_3:16.226.19.2320] timbrede cirican in monegum stowum,[Bede_3:16.226.19.2321] & mæssepreostas & diaconas halgode, þa þe him on godcundre lare & in þære þegnunge fulwihte bæđes fulteman scolde, ond swiþust in þære stowe þe is nemned Yđþanceaster & in ođer stowe, þe is nemned Tulaburg.
[Bede_3:16.226.25.2322] Seo ærre stow is in Pente stæđe þære ea,
[Bede_3:16.226.25.2323] ođer is in Temese stæđe.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJR^N +arre] [N^N stow]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +arre stow] [BEPI is] [PP in Pente st+a+de +t+are ea] [. ,]]

Example 150

[cobede] [Bede_3:17.230.3.2354] Þa hine þa Æđelwald geseah Oswaldes sunu þæs cyninges, se hæfde Dera riice, & ongeat haligne wer & snotorne & gecorenne on his þeawum, þa bæd he hine, þæt he sumne dæl londes æt him onfenge, þæt he meahte mynster getimbran & Godes þeowas tosomnigan; in þæm se cyning gelomlice his gebedo meahte gesecan & godcunde lare gehyran, & eac þonne he forđferde, þæt he þær bebyrged beon sceolde.[Bede_3:17.230.10.2355] Ond cwæđ, þæt he getreowlice gelyfde, þæt he meahte swiđe gefultumed beon in heora dæghwamlicum gebeodum, þa đe in þære stowe Drihtne þeowdon.[Bede_3:17.230.12.2356] Hæfde he se ilca cyning þæs biscopes brođor mid hine, se wæs Cælin haten;
[Bede_3:17.230.12.2357] se wæs mæssepreost & $efenlice Godes mon til:
[Bede_3:17.230.12.2358] se him & his hiwum godcunde lare lærde,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD m+assepreost]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N wagas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta wagas] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADJP-NOM-PRD gyldne] [PTP-NOM mid gyldnum +telum an+aglede fingres +ticce] [. .]]

Example 2

[coalex] [Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta twigo his] [VBDI hongodon] [PP geond +ta columnan] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ
[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+ara] [N^N m+anego]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+ara m+anego] [PP in +dissum dunum& denum& on wudum,& on feldum] [VBPI eardigea+d]]

Example 4

[coalex] [Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.


First const d-vnw = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN +ta londliode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie +ta londliode] [VBDI tiolodon] [QP-ADT ma] [IP-INF-SPE ussa feonda willan to gefremmanne] [PP-1 +tonne urne] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +te hie us gel+addon +turh +ta lond +te +ta unarefnedlican cyn n+adrena& hrifra wildeora in w+aron] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.


First const d-vnw = [[N^N abies] [NP-NOM-PRN +t+at treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM abies +t+at treowcyn ungemetlicre gryto& micelnysse] [NP-DAT-LOC +ty clyfe] [VBDI weox& wridode] [. .]]

Example 6

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo wise] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP $in me] [PP on twa healfa] [ADJP-NOM-PRD une+te] [XP-PRN-1 +arest be minre seolfre ned+tearfe,& mines weorodes] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burh]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo burh] [BEDI w+as] [PP on midre +t+are ea] [PP in anum eglonde] [VBN getimbred] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRD nicra mengeo on onsione maran& unhyrlicran +tonne +da elpendas]]

Example 9

[coalex] [Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD missenlices hiwes] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton hie w+aron sume reode, sume blace, sume hwite] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC tu heafdo]]

Example 11

[coalex] [Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.


First const d-vnw = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN +ta wyrmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie +ta wyrmas] [VBDI acwealdon] [NP XXXtig monna +t+are fyrde,& minra agenra +tegna XX] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon
[Alex:19.8.225] & us pulledon.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta] [PP on ure ondwlitan] [VBDI sperdon]]

Example 13

[coalex] [Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon
[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.


First const d-vnw = [[D^N +Da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Da] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC ure fe+terfotnietenu] [VBDI bitan& wundedon]]

Example 14

[coalex] [Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,[Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.
[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta fuglas] [RP+VBDI ybs+aton] [NP-ACC eallne +tone ofer +t+as meres] [. ,]]

Example 15

[coalex] [Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,
[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,
[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fuglas] [NP-DAT us] [NP-NOM-PRD n+anige la+de ne yfle] [NEG ne] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 16

[coalex] [Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,[Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda[Alex:27.2.317] hæfde þæt deor seonowealt heafod swelce mona
[Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna
[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at deor] [VBD hatte] [NP-PRD quasi caput luna]]

Example 17

[coalex] [Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.[Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,
[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.
[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta fyr] [QP eall] [BEDI w+aron] [ADVP forneah] [PP for +t+are micelnesse +t+as snawes] [VBN^N adw+ascte& acwencte] [. .]]

Example 18

[coalex] [Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.
[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N fyr]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +Ta fyr] [ADVP-TMP +donne] [VBDI feollon] [PP on +ta eor+tan] [PP swelce byrnende +tecelle]]

Example 19

[coalex] [Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.
[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.
[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP eac] [PP +after +ton] [VBN gecy+ded] [PP in +tara monna dea+de] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +dy +triddan d+age hie swulton +d+as +te hie in +t+at scr+af eodon] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.
[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,
[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.


First const d-vnw = [[ADJ^N O+ter] [NP-GEN +tara] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM O+ter +tara] [BEPI is] [NP-GEN-PRD w+apnedcynnes] [NP-NOM-PRN-1 sunnan trio]]

Example 21

[coalex] [Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.[Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis
[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [PP of +t+ara treowa telgan] [VBDI weol]]

Example 22

[coalex] [Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol
[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon
[Alex:34.4.432] & þæt æton.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men] [NP-GEN +t+as londes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta men +t+as londes] [PP bi +dy] [VBDI lifdon]]

Example 23

[coalex] [Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.[Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.
[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.
[Alex:36.13.459] Đa þohte $ic þæt ic wolde onsægdnisse þær onsecgan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [XP +d+as sunnan asprungnis o+d+te +t+are monan]]

Example 24

[coalex] [Alex:36.13.461] & sægde þæt đæt nære alyfed ænigum men þæt he þær ænig nyten cwealde oþþe blodgyte worhte,[Alex:36.13.462] ac mec het þæt ic me to þara triowa fotum gebæde, þæt sunna & mone me soþre ondsware geondwyrdum þara þinga đe ic frune $siođđan þas þing þus gedon wæron.[Alex:36.17.463] Þa gesawon we westan þone leoman sunnan
[Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.
[Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N leoma]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se leoma] [VBDI gehran] [NP-DAT +t+am treowum ufonweardum] [. .]]

Example 25

[coalex] [Alex:37.11.476] Þa wolde ic eft on þa æfentid ma ahsian,[Alex:37.11.477] ac þa næs se mona þa gyt uppe.[Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.
[Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.
[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [XP Perticam,& Clitomum,& Pilotan]]

Example 26

[coalex] [Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.[Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum
[Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte
[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N triow]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+at triow] [VBD ondswarode] [NP-DAT +t+am minum ge+tohte]]

Example 27

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.11] forþon heo fæmne cende, forđon heo wæs fæmne geeacnod;


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Halga Gast] [VBDI seow] [NP-ACC +t+at cl+ane s+ad] [PP on +tone unbesmitenan inno+t] [. ;]]

Example 28

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.21] & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.22] Wes þu hal, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N geofu]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo geofu] [BEDI w+as] [VBN broht] [PP for +t+are synne +t+as +arestan wifes] [. .]]

Example 29

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N synn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo synn] [BEDI w+as] [VBN adilegod] [. .]]

Example 30

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.[HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +areste] [N^N modor] [NP-GEN +tyses menniscan cynnes]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +areste modor +tyses menniscan cynnes] [NP wr+acwite] [NP-DAT middangearde] [VBD brohte] [, ,] [CP-ADV +ta heo Godes bebodu abr+ac] [. ;]]

Example 31

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.44] ond nu þeos halige fæmne Sancta Maria brohte eallum geleaffullum þæs bletsunga & ece hælo.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wite]]

[IP-MAT [CONJ ge] [NP-NOM +t+at wite] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD to +t+as strang +t+at +aghwylc man sceolde mid sare on +tas world cuman,& her on sorhgum beon,& mid sare of gewitan] [. ;]]

Example 32

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.65.67] & deofles rice geneþerode on þyssum middangearde.[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.68] & þær wæs Euan wop ute betyned þurh þære a clænan fæmnan, þæs is to tacne, þæt heo Maria æfter þæs engles bletsunga & halettunga lange smeade,[HomU_18_[BlHom_1]:7.67.69] & swigende đohte hwæt seo halettung wære.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.70] Se heofonlica ærendwreca hire þa cyþde
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +arendwreca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se heofonlica +arendwreca] [NP-DAT hire] [ADVP-TMP +ta] [VBD cy+tde]]

Example 33

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.70.74] đu cennest sunu þone þu nemnest Hælend.[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se Halga Gast] [VBPI cyme+t] [ADVP-LOC ufon] [PP on +te]]

Example 34

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Hehstan] [N^N m+agen] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +t+as Hehstan m+agen] [NP +te] [RP+VBPI embsele+t] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at bi+d halig Godes Sunu genemned] [. .]]

Example 35

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N onblawnes] [NP-GEN +t+are heofonlican onf+a+tmnesse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo onblawnes +t+are heofonlican onf+a+tmnesse] [BEPS sy] [VBN gewindwod] [PP on +te] [. .]]

Example 36

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+adnes] [NP-GEN +t+are rosan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo r+adnes +t+are rosan] [VBPI lixe+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 37

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N hwitnes] [NP-GEN +t+are lilian]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo hwitnes +t+are lilian] [VBPI scine+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 38

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE ondswara, +tu f+amne] [. ,]]

Example 39

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.107.106] Ic eom Drihtnes þeowen,[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [NP-DAT hire] [VBD s+agde] [CP-THT +t+at heo sceolde modor beon hire Scyppendes] [. ,]]

Example 40

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.115] & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at se wuldorcyning on middangeard cwom for+t of +t+am inno+te +t+are a cl+anan f+amnan] [. ,]]

Example 41

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM +t+at] [BEPI geweor+te+t] [PP on domes d+age] [CP-THT-PRN-1 +t+at he cyme+t to demenne cwicum& deadum] [. .]]

Example 42

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.[HomU_18_[BlHom_1]:11.128.123] Þonne forhtiaþ ealle gesceafta, ge heofonware ge eorþware.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.129.124] Gifeon we þonne on þone gemanan Godes & manna, & on þone gemanan þæs brydguman & þære bryde, þæt is Crist & seo halige cyrice.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.132.125] Arweorþian we Crist on binne asetene; forþon þe þurh þa eađmodnesse feowerfealdlice mid geleaffullum he gefylde þysne middangeard.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist& seo halige cyrice]]

Example 43

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [CP-ADV +tonne +t+at seo halige f+amne w+as ymbseald mid +ton heofonlican campweorode engla +treatas to healdenne; for+ton +te hie wiston +t+at on hire eardode se heofonlica cyning] [. ,]]

Example 44

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.170.148] Gif we þurh eaþmodnesse eall aræfnaþ, þonne biþ Drihten ure se trumesta staþol, & se selosta scyld, wiđ eallum deofles costnungum.[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.149] Heo cwæþ, ic eom mines Drihtnes þeowen;[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD anr+adlicu ea+tmodnes] [CP-THT-PRN-1 +t+at heo sylf hie +teowen nemde] [. ,]]

Example 45

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.17.187] & þus cwæþ:[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.188] Miltsa me, Dauides sunu,[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.189] miltsa me.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.190] Þa foreferendan him budon þæt he swigade;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.191] & swa hie him swyþor styrdon, swa he hludor cleopode,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [RP+VAG^N foreferendan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta foreferendan] [NP-DAT him] [VBDI budon] [CP-THT +t+at he swigade] [. ;]]

Example 46

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.21.195] Hælend þa gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.196] & hine het to him gelædon;[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.197] & mid þy þe he him genealæhte, he him tocwæþ, Hwæt wilt þu þæt ic þe do?
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N blinda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se blinda] [NP-DAT him] [VBD ondswerede]]

Example 47

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.53.223] forþon þonne he wexeþ, he biđ gelic þæm godum men þe ahopađ to þæm ecean leohte,[HomS_8_[BlHom_2]:17.53.224] & þonne se mona wanađ, þonne tacnađ he ure deaþlicnesse, & þisse worlde wanunge.[HomS_8_[BlHom_2]:17.57.225] Cwæþ se godspellere, mid þy þe se Hælend genealæhte Gericho, þæt leoht cyrde to þon blindan.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.58.226] Þæt tacnaþ þæt seo godcundnes onfeng ure tydran gecynde.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.227] Þa cyrde sona þæt heofonlice leoht to þyssum menniscan cynne, þe se æresta man forlet;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [VBPI tacna+t] [CP-THT +t+at seo godcundnes onfeng ure tydran gecynde] [. .]]

Example 48

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.59.227] Þa cyrde sona þæt heofonlice leoht to þyssum menniscan cynne, þe se æresta man forlet;[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.228] & forđon God to us niþer $astahg þe he wolde þæt we wæron upahafene to his godcundnesse.[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.229] Rihtlic þæt wæs þæt se blinda be đæm wege sæte wædliende; forþon þe Drihten sylfa cwæþ, Ic eom weg sođfæstnesse;
[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.230] & se þe ne can þa beorhtnesse þæs ecan leohtes, se biđ blind.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.65.231] & se leofađ & gelyfeþ se þe siteþ be þæm wege wædliende, & þonne bideþ þæs ecan leohtes, & no ne geblinneþ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te ne can +ta beorhtnesse +t+as ecan leohtes] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD blind] [. .]]

Example 49

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.59.228] & forđon God to us niþer $astahg þe he wolde þæt we wæron upahafene to his godcundnesse.[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.229] Rihtlic þæt wæs þæt se blinda be đæm wege sæte wædliende; forþon þe Drihten sylfa cwæþ, Ic eom weg sođfæstnesse;[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.230] & se þe ne can þa beorhtnesse þæs ecan leohtes, se biđ blind.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.65.231] & se leofađ & gelyfeþ se þe siteþ be þæm wege wædliende, & þonne bideþ þæs ecan leohtes, & no ne geblinneþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.67.232] Se þonne ne ongyteþ þa þeostra his agenra synna, wite he þæt he biđ wana þæs ecan leohtes, buton he gebete þæt he ær forgiten hæfde.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPI leofa+d& gelyfe+t] [CP-REL-1 se +te site+t be +t+am wege w+adliende,& +tonne bide+t +t+as ecan leohtes,& no ne geblinne+t] [. .]]

Example 50

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.72.236] Smeagean we nu & þencan hwæt þæt tacnode, þæt seo menigo styrde þæm blindan þæt he cleopode.[HomS_8_[BlHom_2]:19.73.237] Ic þe secge hwæt seo menego tacnode,[HomS_8_[BlHom_2]:19.73.238] þa flæsclican willan & þa ungereclican uncysta.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.75.239] Þa cumaþ oft þurh deofles sceonessa ær to manna heortan, ær Drihtnes weorc þær wunian mote;
[HomS_8_[BlHom_2]:19.75.240] & hie beoþ on heora mode mid mislicum geþohtum onstyrede, þæt seo stemn þære heortan biđ swiþe gedrefed on þæm gebede.


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [VBPI cuma+t] [ADVP-TMP oft] [PP +turh deofles sceonessa] [ADVP-TMP +ar] [PP to manna heortan] [, ,] [CP-ADV +ar Drihtnes weorc +t+ar wunian mote] [. ;]]

Example 51

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.78.241] Gehyran we nu forhwon se blinda leoht onfeng, & hwæt he dyde þa hine seo menego þreade þæt he swigode.[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.242] He ma cegde[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.243] & geornor bæd þæt Hælend him miltsade:
[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.244] þæt is þonne þæt we sceolan beon gelærede mid þysse bysene,
[HomS_8_[BlHom_2]:19.80.245] þonne we beoþ mid mycclum hungre yfelra geþohta abisgode, þonne sceolan we geornlice biddan þæt he us gescylde wiþ þa þusendlican cræftas deofles costunga.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [CP-THT +t+at we sceolan beon gel+arede mid +tysse bysene] [. ,]]

Example 52

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.85.248] & he sona gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:19.85.249] & þæt wundor worhte þæt he þone blindan onlyhte.[HomS_8_[BlHom_2]:19.87.250] Gehyraþ we nu þæt seo mennisce gecynd biþ a færende,
[HomS_8_[BlHom_2]:19.87.251] & seo godcunde meht a staþolfæstlice stondeþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.89.252] Hwæt hæfde seo godcunde þurh þa menniscan nemne buton þæt heo mihte beon acenned, & wacian, & arisan, & faran of stowe to oþerre.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N godcunde] [N^N meht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo godcunde meht] [ADVP-TMP a] [ADVP sta+tolf+astlice] [VBPI stonde+t] [. .]]

Example 53

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.93.255] & ælce stowe he gefylþ[HomS_8_[BlHom_2]:19.93.256] & ufan oferwryhþ,[HomS_8_[BlHom_2]:19.93.257] & a biþ ece.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.95.258] Þæt us tacnaþ þæt he þurh þa menniscan gecynd ure stefne blindnesse gehyreþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:19.95.259] þonne we ure synna ondettaþ & us forgifnessa biddaþ, þonne biđ he sona us efenþrowiende, & hraþe miltsiende & forgifende ura synna.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [NP us] [VBPI tacna+t] [CP-THT +t+at he +turh +ta menniscan gecynd ure stefne blindnesse gehyre+t] [. ;]]

Example 54

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21114.272] $ac biddon we Drihten þæs leohtes þe næfre ne geendađ.[HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.275] Þæt leoht on nanre tide ne ablinneþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.276] $o $þon leohte is fulfremednesse weg þe we on feran sceolan, þæt is se rihta geleafa.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at leoht] [PP on nanre tide] [NEG ne] [VBPI ablinne+t] [. ;]]

Example 55

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.[HomS_8_[BlHom_2]:21119.275] Þæt leoht on nanre tide ne ablinneþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:21119.276] $o $þon leohte is fulfremednesse weg þe we on feran sceolan, þæt is se rihta geleafa.
[HomS_8_[BlHom_2]:21121.277] Swiþe eaþe þæt mæg beon þæt sume men þencan oþþe cweþan, hu mæg ic secan þæt gastlice leoht þe ic geseon ne mæg, oþþe hwanan sceal me cuþ beon þæt ic mid lichomlicum eagum geseon ne mæg?


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se rihta geleafa]]

Example 56

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21135.286] & biđ þonne undeaþlic, þeah he ær deaþlic wære þa heo hine onfeng,[HomS_8_[BlHom_2]:21135.287] & sceal þeah beon gelic his geearnungum.[HomS_8_[BlHom_2]:21137.288] Gehyron we nu, men þa leofestan, hwæt awriten is on Godes bocum, þæt se mon se þe god onginneþ & þonne ablinneþ, ne biþ he Godes leof on þæm nehstan dæge.
[HomS_8_[BlHom_2]:21139.289] Ac se þe god onginneþ, & on þon þurhwunaþ oþ ende his lifes, se biđ hal geworden.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.141.290] Forþon we habbaþ nedþearfe þæt we ongyton þa blindnesse ure ælþeodignesse;


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD se +te god onginne+t,& on +ton +turhwuna+t o+t ende his lifes] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD hal] [BEN geworden] [. .]]

Example 57

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.145.294] & $for $þon gylte we wæron on þysne wræcsiþ sende,[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.295] & nu eft sceolon oþerne eþel secan, swa wite, swa wuldor, swe we nu geearnian willaþ.[HomS_8_[BlHom_2]:23.147.296] Gif we willaþ nu on Drihten gelyfan, & hine ongytan, þonne beo we sittende be þæm wege, swa se blinda dyde.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.149.297] Þæt is þonne þæt we sceolon þone geleafan & þæt ondgit mid godum dædum gefyllan,
[HomS_8_[BlHom_2]:23.149.298] þonne beo we urum Hælende fylgende, swa se blinda wæs, syþþan he geseon mihte.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [CP-THT +t+at we sceolon +tone geleafan& +t+at ondgit mid godum d+adum gefyllan] [. ,]]

Example 58

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.171.316] & spætledon on his onsyne,[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.317] & mid bradre hand slogan,[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.318] & mid heora fystum beotan;
[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.319] & þa wundan beag of þornum
[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.320] & him setton on heafod for cynehelme;


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI wundan] [NP-ACC beag] [PP of +tornum]]

Example 59

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.188.332] & se þe him þonne ne wile wiþstondan, he him æt his ende grim geweorþeþ[HomS_8_[BlHom_2]:25.188.333] & hine gelædeþ on ece forwyrd.[HomS_8_[BlHom_2]:25.190.334] Gemunon we nu ure dæghwamlican synna þe we wiđ Godes willan geworht habbaþ, þæt we mid eallum mægene hie beton mid fæstenum, & mid gebedum, & mid ælmesweorcum, & mid soþre hreowe.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.193.335] Þæt biđ seo soþe hreow þæt mon þa geworhtan synna andette & georne bete.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.195.336] Wepan we nu,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD seo so+te hreow] [CP-THT-PRN-1 +t+at mon +ta geworhtan synna andette& georne bete] [. .]]

Example 60

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.195.337] & cweþan & geþencan hu Drihten cwæđ, Eadige beoþ þa þe nu wepađ, forþon þe hi beoþ eft afrefrede.[HomS_8_[BlHom_2]:25.197.338] Hwæt we nu gehyraþ þæt we magon mid þære sođan hreowe ece blisse geearnian.[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.339] & eft he cwæþ, Wa eow þe nu hlihaþ, forþon ge eft wepađ on ecnesse,
[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.340] þæt is þæt unasecgenlice wræc & þæt ungeendode wite, þæt þon unlædon þær geteohhod biþ;
[HomS_8_[BlHom_2]:25.198.341] him wære betere þæt he næfre geboren nære.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at unasecgenlice wr+ac& +t+at ungeendode wite, +t+at +ton unl+adon +t+ar geteohhod bi+t] [. ;]]

Example 61

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.205.345] nis þær ænig sar gemeted, ne adl, ne ece, ne nænig unrotnes;[HomS_8_[BlHom_2]:25.205.346] nis þær ege, ne geflit, ne yrre, ne nænig wiþerweardnes.[HomS_8_[BlHom_2]:25.208.347] Ac þær is gefea, & blis, & $fægernes,
[HomS_8_[BlHom_2]:25.208.348] & se ham is gefylled mid heofonlicum gastum, mid englum & heahenglum, mid heahfæderum & apostolum, & mid þy unarimedan weorode haligra martyra þa ealle motan wunian mid Drihtne in eallra worlda world.
[HomS_8_[BlHom_2]:25.212.349] Amen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ham]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ham] [BEPI is] [VBN gefylled] [PP mid heofonlicum gastum, mid englum& heahenglum, mid heahf+aderum& apostolum,& mid +ty unarimedan weorode haligra martyra +ta ealle motan wunian mid Drihtne in eallra worlda world] [. .]]

Example 62

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:25.212.351] DOMINICA PRIMA IN $QUADRAGESIMA.[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.352] Men þa leofestan, her sagaþ Matheus se godspellere þætte $se Hælend wære læded on westen, & þæt he wære costod from deofle;[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.354] Se costigend þa eode to him,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.355] & him to cwæþ, Gif þu sie Godes sunu, cweþ þæt þa stanas to hlafum geweorþan.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N costigend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se costigend] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP to him] [. ,]]

Example 63

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.354] Se costigend þa eode to him,[HomS_10_[BlHom_3]:27.4.355] & him to cwæþ, Gif þu sie Godes sunu, cweþ þæt þa stanas to hlafum geweorþan.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.6.356] $Se Hælend him þa ondswarode,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.6.357] & him to cwæþ, Ne biđ on hlafe anum mannes lif, ac of eallum þæm worde þe gaþ of Godes muþe.


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se H+alend] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswarode] [. ,]]

Example 64

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.8.361] & him to cwæþ, Gif þu sy Godes sunu, send þe nyþer of þisse heanesse; forþon þe awriten is þæt þine englas þe on hondum habban, þe læs þin fot oþsporne.[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.362] Hælend him þa eft ondswarode[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.363] & cwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.13.364] Þæt deofol hine þa genam þriddan siþe,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.13.365] and he hine lædde upon swiþe hea dune,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N deofol]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at deofol] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-DAT-TMP +triddan si+te] [. ,]]

Example 65

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.47.389] Rihtlic þæt wæs þæt he eode on westen þær ær Adam forwearþ.[HomS_10_[BlHom_3]:29.48.390] For þrim þingum $Hælend eode on westen; forþon þe he wolde deofol gelaþian to campe wiþ hine, & Adam gefreolsian of þam langan wræce, & mannum gecyþan þæt se awyrgda gast æfestgaþ on þa þe he gesyhþ to Gode higian.[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.391] Mid þrim gemettum seo costung,
[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.392] $þæt $ane $cwæþ,
[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.393] $Dođ $swa $swa $ic $inc $bebeode,


First const d-vnw = [[D^N $+t+at] [NUM^N $ane]]

[IP-MAT [NP-NOM $+t+at $ane] [VBDI $cw+a+t] [, ,]]

Example 66

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.52.394] þonne beo gyt swa swa God.[HomS_10_[BlHom_3]:29.54.395] Nu he þonne costode Godes Sunu þurh idel wuldor, đa he cwæþ, Gif þu sy Godes Sunu, send þe nyþer.[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.396] Halige men þonne ongeaton þæt he wæs soþ Godes Sunu; forþon þe God Fæder stemn wæs gehyred æt his fulwihte, þus cweþende:
[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.398] Þonne is cuþ þæt se awergda gast ongan Godes bec trahtian, & þa sona leah;


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min se leofa Sunu, on +t+am me wel gelicode] [. .]]

Example 67

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.398] Þonne is cuþ þæt se awergda gast ongan Godes bec trahtian, & þa sona leah;[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.399] forþon þis næs gecweden be Criste þæt his fot æt stane oþspurne, ah halgum monnum; forþon þe englas beoþ aa halgum mannum on fultume swa swa scyld.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.400] $Se Hælend him tocwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.401] Næs his gemet þæt he hine costode,


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se H+alend] [NP-DAT him] [RP+VBDI tocw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne costa +tu +tinne Drihten God] [. .]]

Example 68

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.65.404] He cwæþ, þas ealle $ic $þe $sylle, gif þu feallest to me, and me weorþast.[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.405] Eala soþlice se afealleþ se þe deofol weorþeþ.[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.406] Hit is to gelyfenne þæt Drihten mihte on anre tide dæges geseon ealles þysses middangeardes wynsumnessa, ge on golde ge on deorwyrþum hræglum.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.70.407] Ac se forhwyrfda gast spræc forhwyrfedlice word, þa he wolde þæm hean cininge & þæm heofonlican eorþlicu ricu syllan, þæm þe þa heofonlican ricu gearwaþ eallum geleaffullum.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.73.408] Ah þæt manfulle wuht wolde þæt he hine weorþode se þe stigeþ ofer þa þrymsetl heofona rices,


First const d-vnw = [[D^N se] [VBN^N forhwyrfda] [N^N gast]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se forhwyrfda gast] [VBDI spr+ac] [NP-ACC forhwyrfedlice word] [, ,] [CP-ADV +ta he wolde +t+am hean cininge& +t+am heofonlican eor+tlicu ricu syllan, +t+am +te +ta heofonlican ricu gearwa+t eallum geleaffullum] [. .]]

Example 69

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.82.419] & þeahhweþere mid anum he þone gigant ofwearp;[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.420] swa Crist oferswiþde þæt deofol mid þisse cyþnesse.[HomS_10_[BlHom_3]:31.85.421] Us is þonne to geþencenne þæt we þas dæda þus gedone from Drihtne mid ealre þoncunga & mærsunga hine herian & lufian, þæt se þe wæs ær eallum worldum geteod & geendebyrd, wolde mid his Suna lichoman þysne middangeard alysan fram deofles anwalde.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.90.422] Se ilca Sunu wæs ær eallum tidum acenned fram God Fæder, se ælmihtiga from þon ælmihtigan, & se Eca from þan Ecan.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.423] Forþon his miht biđ a ece,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [N^N Sunu]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se ilca Sunu] [BEDI w+as] [PP +ar eallum tidum] [VBN acenned] [PP fram God F+ader]]

Example 70

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:35.162.473] & gif we þa dagas fulfremedlice for Gode lifgeaþ, þonne hæbbe we ure daga þone teoþan dæl for Gode gedon.[HomS_10_[BlHom_3]:35.164.474] & geþencean we þæt we ealne þysne gear lifdon mid ures lichoman willan.[HomS_10_[BlHom_3]:35.165.475] Nu is þearf mycel þæt we þone teoþan dæl for Gode gedon, & on forhæfdnesse lifian, & ure synna clænsian, & us ece lif geearnian.
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.476] Þas dagas þyses feowertiges nihta tacnaþ þas ondweardan weorld,
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.477] & þa Easterlican dagas tacniaþ þa ecean eadignesse.


First const d-vnw = [[D^N +Tas] [N^N dagas] [NP-GEN +tyses feowertiges nihta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tas dagas +tyses feowertiges nihta] [VBPI tacna+t] [NP-ACC +tas ondweardan weorld] [. ,]]

Example 71

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:35.164.474] & geþencean we þæt we ealne þysne gear lifdon mid ures lichoman willan.[HomS_10_[BlHom_3]:35.165.475] Nu is þearf mycel þæt we þone teoþan dæl for Gode gedon, & on forhæfdnesse lifian, & ure synna clænsian, & us ece lif geearnian.[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.476] Þas dagas þyses feowertiges nihta tacnaþ þas ondweardan weorld,
[HomS_10_[BlHom_3]:35.168.477] & þa Easterlican dagas tacniaþ þa ecean eadignesse.
[HomS_10_[BlHom_3]:35.170.478] & swa we nu on maran forhæfdnesse lifiaþ þas dagas, & on andrysnum þingum beoþ on þysse worlde, swa magon we þe maran blisse habban þa Easterdagas, & swa we sceolan þa hwile þe we lifgaþ her on worlde.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Easterlican] [N^N dagas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Easterlican dagas] [VBPI tacnia+t] [NP-ACC +ta ecean eadignesse] [. .]]

Example 72

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.184.484] Ne magon we buton þæm medmyclum synnum beon,[HomS_10_[BlHom_3]:37.184.485] ah we sceolan on þas tid þas feawan dagas on forhæfdnesse lifgean, urne lichoman & ure heortan clænsian from yflum geþohtum þæs þe we magon.[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.486] Forđon seo blis & seo oferfyll þæs lichoman getyhþ þone mon to synnum,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.487] & seo forhæfdnes hine geclænsaþ
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.488] & gelædeþ to forgifnesse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N forh+afdnes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo forh+afdnes] [NP-ACC hine] [VBPI gecl+ansa+t]]

Example 73

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.193.492] & sona swa þu geseo nacodne wædlan, þonne gegyre þu hine,[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.493] & ne forseoh þu næfre þine gecynd.[HomS_10_[BlHom_3]:37.196.494] Hwæt we gehyrdon þæt Gode biđ þæt fæsten swyþe gecweme, gif se mon ahefþ his handa to ælmesdædum.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N mildheorta] [NR^N Drihten] [, ,] [NP-NOM-PRN ure Scyppend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se mildheorta Drihten, ure Scyppend] [, ,] [RP+VBPI onfeh+t] [ADVP swi+te lustfullice] [NP-DAT eallum +t+am godum +te +anig man gede+t his +t+am nehstan, of arf+astre heortan& mildre] [. .]]

Example 74

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.497] Be þæm Iohel se witga cwæþ, Halgiaþ eower fæsten,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.498] & medeme lac bringaþ Drihtne, þæt is, ures lichoman forhæfdnes & ælmesdæda, seo þone earman geblissaþ.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.208.499] Ne magon þis þeah ealle men don;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP ures lichoman forh+afdnes& +almesd+ada, seo +tone earman geblissa+t]]

Example 75

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:41.50.541] Geseoþ nu hu bliþe þa earman beoþ, þonne hi mon mid mete & mid hrægle reteþ;[HomS_14_[BlHom_4]:41.50.542] myccle bliþre biđ seo sawl þæs mannes, þonne hire man þa ælmessan fore dæleþ;[HomS_14_[BlHom_4]:41.50.543] forþon be þære ælmessan & be þæm fæstenne heo lifian sceal a buton ende.
[HomS_14_[BlHom_4]:41.54.544] Se þe buton ælmessan & fæstenne leofađ se biđ on helle cwelmed,
[HomS_14_[BlHom_4]:41.54.545] & he næfre ræste nafaþ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te buton +almessan& f+astenne leofa+d] [NP-NOM-RSP se] [BEPI bi+d] [PP on helle] [VBN cwelmed] [. ,]]

Example 76

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.86.560] & hine besencton on þa fyrenan ea æt his cneowa;[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.561] & hie hine hæfdon geþreatodne mid fyrenum racentum þæt he ne moste gecweþan, Miltsa me, God.[HomS_14_[BlHom_4]:43.90.562] Þa cwæþ se æþela lareow to þæm engle þe hine lædde, Hwæt is þes ealda man?
[HomS_14_[BlHom_4]:43.91.563] Se engel him to cwæþ, Hit is an biscop se dyde mare yfel þonne god;
[HomS_14_[BlHom_4]:43.91.564] he onfeng for worlde mycelne noman,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N engel]]

[IP-MAT [NP-NOM Se engel] [PP him to] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Hit is an biscop se dyde mare yfel +tonne god] [. ;]]

Example 77

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.132.582] & Godes mildheortnes biþ ofer hi, & ealra haligra.[HomS_14_[BlHom_4]:47.133.583] & God hafaþ alyfed eorþlicum mannum þæt hi motan bletsian eal Cristen folc, & him gelome godcunde lac fore bringan;[HomS_14_[BlHom_4]:47.133.584] forþon hi syndon Godes bearn gecegede, & on ealra haligra geþoftscipe.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.136.585] & þis weorc biþ deoflum se mæsta teona; forþon þe hi habbaþ manega saule on heora gewaldum þe him wile git God miltsian for heora mægena weorþunga, & for eorþlicra manna gebedum, & ealra haligra, & for his mycclan mildheortnesse.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.140.586] Cwæþ se halga lareow, Ne ablinnan we, manna bearn, þæt we Gode cwemon, & deofol tynan, dæges & nihtes, & mid Cristes rode tacne us gebletsian,


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N weorc]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tis weorc] [BEPI bi+t] [NP-DAT deoflum] [NP-NOM-PRD se m+asta teona] [, ;] [CP-ADV for+ton +te hi habba+t manega saule on heora gewaldum +te him wile git God miltsian for heora m+agena weor+tunga,& for eor+tlicra manna gebedum,& ealra haligra,& for his mycclan mildheortnesse] [. .]]

Example 78

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.145.590] huru he hine Gode bebeode.[HomS_14_[BlHom_4]:47.150.591] & gif þa lareowas þis nellaþ fæstlice Godes folce bebeodan, þonne beoþ hi wiþ God swyþe scyldige;[HomS_14_[BlHom_4]:47.150.592] forþon þæt Godes folc sceal witon hu hi hi sylfe scyldan sceolan wiþ deoflu.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.153.593] & þa lareowas beoþ syþþan domes wyrþe, gif hi nellaþ þæt folc læron þæt hi heora synna geswicon, & Godes bebodu healdan.
[HomS_14_[BlHom_4]:47.155.594] Se biscop sceal beodan mid þon mæston bebode þæm mæssepreostum, gif hi hi sylfe willon wiþ Godes erre gehealdan, þæt hi secggan þæm Godes folce þæt hi Sunnandagum & mæssedagum Godes cyrican georne secan, & þær þa godcundan lare lustlice gehyran.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N lareowas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta lareowas] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP sy+t+tan] [ADJP-NOM-PRD domes wyr+te] [, ,] [CP-ADV gif hi nella+t +t+at folc l+aron +t+at hi heora synna geswicon,& Godes bebodu healdan] [. .]]

Example 79

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:47.162.597] Forþon þær mon þæt godspel sægþ, maniges mannes heorte biþ onbryrded,[HomS_14_[BlHom_4]:47.162.598] & God biþ milde þæm monnum þe mid eaþmodre heortan on hine gelefaþ.[HomS_14_[BlHom_4]:47.164.599] Þonne sceolan þa biscopas & þa mæssepreostas gehwylces hades men georne þreatigean, & him bebeodan, þæt hi Godes domas on riht healdan,
[HomS_14_[BlHom_4]:47.164.600] þa Godes þeowas heora tidsangas & heora cyricean mid rihte healdan, & þa læwedan swa him mid rihte tobelimpe.
[HomS_14_[BlHom_4]:49.169.601] Gif him mon þonne hyran nelle, þonne mot se mæssepreost hit wrecan, swa hit her beboden is,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NP-GEN Godes] [N^N +teowas]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +ta Godes +teowas] [NP-ACC heora tidsangas& heora cyricean] [PP mid rihte] [VBPS healdan]]

Example 80

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:49.172.603] & þis sceal se mæssepreost nede bebeodan, oþþe þæs Godes þeowes synna onfon,[HomS_14_[BlHom_4]:49.172.604] & he biþ þonne seoþþan þæm englum gelic, þe geo Gode wiþsocan, & þa wurdon on helle besencte.[HomS_14_[BlHom_4]:49.175.605] Þonne sæde þæt se æþela lareow be þæm ilcan, þæt hi oþre men be þon læron mihton,
[HomS_14_[BlHom_4]:49.175.606] & se bisceop & se mæssepreost beoþ þonne wiþ God gehealdene.
[HomS_14_[BlHom_4]:49.178.607] Moyses onfeng scinendum wuldorhelme, forþon he symle þa nyrugde þe God oferhogodan.


First const d-vnw = [[NP-NOM se bisceop] [CONJP & se m+assepreost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se bisceop& se m+assepreost] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP +tonne] [PP wi+t God] [VBN^N gehealdene] [. .]]

Example 81

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:51.221.635] & Godes is þæt yrfe þe we big leofiaþ;[HomS_14_[BlHom_4]:51.221.636] & we ealle syndon his.[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.637] & on his onwealde is eal þes middangeard,
[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.638] & þas windas & đas regnas syndon ealle his þa þe eorþan wæstmas weccaþ,
[HomS_14_[BlHom_4]:51.222.639] & þære sunnan hæto þe þas eorþan $hlyweþ, & ealle gesceafta syndon his,


First const d-vnw = [[NP-NOM +tas windas] [CONJP & +das regnas] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tas windas& +das regnas] [BEPI syndon] [QP-NOM ealle] [NP-GEN-PRD his] [CP-REL-1 +ta +te eor+tan w+astmas wecca+t] [. ,]]

Example 82

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:53.284.674] Ah we hit sceolan syllan to Godes cyrican,[HomS_14_[BlHom_4]:53.284.675] & þæm earmestum mannum dælon,[HomS_14_[BlHom_4]:53.284.676] þonne is þæt god, ge her on worlde, ge eac on þære toweardan.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.286.677] Þa welan, & þæt mycele gylp, & seo unrihtgitsung, & þæt man þæm earman forwyrne, þæt is eal swiþe mycel synn beforan Gode.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.289.678] Wiþsacaþ nu þam leasum welum, & þam unalyfdum gestreonum, swa þa halgan dydon þe on þyssum life naht ne sohton ne ne gyrndon to hæbbenne, buton þæt hi on heofona heanessum gebrohton eal þæt hi on eorþan begeaton þurh Godes fultum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta welan,& +t+at mycele gylp,& seo unrihtgitsung,& +t+at man +t+am earman forwyrne] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI is] [QP eal] [NP-NOM-PRD swi+te mycel synn] [PP beforan Gode] [. .]]

Example 83

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:554.687] Hu nyt biđ þæm men þeh he geornlice gehyre þa word þæs halgan godspelles, gif he þa nel on his heortan habban & healdan, gif þeh se wyrtruma þære halgan gesegene of his heortan biþ alocen & onweg anumen?[HomS_17_[BlHom_5]:557.688] Hu mæg he gastlicne wæstm þonne habban & healdan, gif he ne wile hine him to Gode gelyfan, & mid inneweardre heortan gemunan & geþencan hu Dauid se sealmsceop ongan smeagan & þencan, hwylce þæs godan mannes weorc & his dæda wæron.[HomS_17_[BlHom_5]:5511.689] & he forþon þus cwæþ:
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.690] Se mon se þa soþfæstnesse mid his muþe sprecþ, & hie on his heortan georne geþencþ, gelæsteþ, & he afylleþ þa inwitfullan word of his tungan, þæt beoþ þa men þa þe Godes rices geleafan habbađ & healdaþ;
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.691] forþon hi noldan heora nehstan beswican þurh þa facenfullan word.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se mon se +ta so+tf+astnesse mid his mu+te sprec+t,& hie on his heortan georne ge+tenc+t, gel+aste+t,& he afylle+t +ta inwitfullan word of his tungan] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI beo+t] [NP-NOM-PRD +ta men +ta +te Godes rices geleafan habba+d& healda+t] [. ;]]

Example 84

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.38.702] Swa we þonne þa gastlican lare unwærlice ne sceolan anforlætan, þe ure saul big leofaþ & feded biđ;[HomS_17_[BlHom_5]:57.38.703] swa se lichoma buton mete & drence leofian ne mæg, swa þonne seo saul, gif heo ne biđ mid Godes worde feded gastlice hungre & þurste heo biđ cwelmed.[HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.705] Se lichoma on þisse worlde þingum gewiteþ,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.706] swa þonne seo saul mid gastlicum þingum on ecnesse leofaþ;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N lichoma]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lichoma] [PP on +tisse worlde +tingum] [VBPI gewite+t] [. ,]]

Example 85

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.705] Se lichoma on þisse worlde þingum gewiteþ,[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.706] swa þonne seo saul mid gastlicum þingum on ecnesse leofaþ;
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.707] seo eft onfehþ hire lichoman on þæm ytmestan dæge,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.708] & mid þæm sceal beon riht agyldende for ealles þæs lichoman dædum.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [NP-NOM seo] [ADVP-TMP eft] [RP+VBPI onfeh+t] [NP hire lichoman] [PP on +t+am ytmestan d+age] [. ,]]

Example 86

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.57.716] & on dust biđ eft gecyrred,[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.717] swa þonne se wlite & seo fægernes þære saule þe on ecnesse wunaþ on heofena rices gefean, & þær mid Criste blisseþ & scineþ.[HomS_17_[BlHom_5]:57.62.718] Forþon, men þa leofestan, ic eow bidde & halsige þæt anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama biþ, þonne seo saul of biđ, & seo fægernes þe he her on worlde lufade, swylc þes blowenda wudu & þas blowendan wyrta.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.66.719] We witon þæt Crist sylfa cwæþ þurh his sylfes muþ, þonne ge geseoþ growende & blowende ealle eorþan wæstmas, & þa swetan stencas gestincađ þara wuduwyrta, þa sona eft adrugiaþ & forþ gewitaþ for þæs sumores hæton.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.720] Swa þonne gelice biđ þære menniscan gecynde þæs lichoman, þonne se geogoþhad ærest bloweþ & fægerost biđ,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +tonne ge geseo+t growende& blowende ealle eor+tan w+astmas,& +ta swetan stencas gestinca+d +tara wuduwyrta] [, ,] [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-TMP eft] [VBPI adrugia+t]]

Example 87

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.70.723] & he þonne siþþon mid sare geswenced biđ, mid mislicum ecum & tyddernessum.[HomS_17_[BlHom_5]:59.74.724] & eal se lichoma geunlustaþ þa geogođlustas to fremmenne þa þe he ær hatheortlice lufode, & him swete wæron to aræfnenne.[HomS_17_[BlHom_5]:59.76.725] Hie him þonne eft swiþe bitere þencaþ, æfter þon þe se deađ him tocymeþ Godes dom to abeodenne.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.726] Se lichoma þonne on þone heardestan stenc & on þone fulostan biđ gecyrred,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.727] & his eagan þonne beoþ betynde,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N lichoma]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lichoma] [ADVP-TMP +tonne] [PP on +tone heardestan stenc& on +tone fulostan] [BEPI bi+d] [VBN gecyrred] [. ,]]

Example 88

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:63.153.772] & þa scyldigan þearlwislice demaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:63.158.773] Þa deman beoþ swiþor to herigenne þonne to leanne;[HomS_17_[BlHom_5]:63.158.774] forþon hi willaþ styran þæm ungelyfedum mannum þa þe nu unwærlice & gemeleaslice Gode hyraþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:63.161.775] Þa deman beoþ on Godes fultome æghwær, ge þæt hie him selfum heora synna bebeorgaþ, ge eac oþre syngiende rihtaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:63.163.776] Forþon on domes dæg hi beoþ from Gode þysne cwide geherende þe he cwiþ:


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N deman]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta deman] [BEPI beo+t] [PP on Godes fultome] [ADVP-LOC +aghw+ar] [, ,] [CONJ ge] [CP-ADV +t+at hie him selfum heora synna bebeorga+t, ge eac o+tre syngiende rihta+t] [. .]]

Example 89

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:63.167.780] forþon us syndon nu to bebeorhgenne þa myccllan synna, þæt we þe eþelicor þa medmycclan gebetan magon.[HomS_17_[BlHom_5]:63.172.781] Manige men wenaþ þæt morþor sy seo mæste synne.[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.782] Ac us is to witenne þæt þreora cynna syndon morþras,
[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.783] þæt is þonne þæt ærest, þæt man to oþrum læþþe hæbbe, & hine hatige, & tæle behindan him sylfum;
[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.784] forþon seo synn biþ swiþe mycel þæt man oþerne hatige & tæle;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRD +t+at +arest] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at man to o+trum l+a+t+te h+abbe,& hine hatige,& t+ale behindan him sylfum] [. ;]]

Example 90

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.12.812] Þa bæron hie him togeanes blowende palmtwigu; forþon þe hit wæs Iudisc þeaw, þonne heora ciningas hæfdon sige geworht on heora feondum, & hie wæron eft ham hweorfende, þonne eodan hie him togeanes mid blowendum palmtwigum, heora siges to wyorþmyndum.[HomS_21_[BlHom_6]:67.17.813] Wel þæt gedafenode þæt Drihten swa dyde on þa gelicnesse; forþon þe he wæs wuldres cyning.[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.814] Þysne dæg hie nemdon siges dæg;
[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.815] se nama tacnaþ þone sige þe Drihten gesigefæsted wiþstod deofle, þa he mid his deaþe þone ecan deaþ oferswiþde, swa he sylf þurh þone witgan sægde;
[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.816] he cwæþ, Eala deaþ, ic beo þin deaþ,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N nama]]

[IP-MAT [NP-NOM se nama] [VBPI tacna+t] [NP-ACC +tone sige +te Drihten gesigef+asted wi+tstod deofle] [, ,] [CP-ADV +ta he mid his dea+te +tone ecan dea+t oferswi+tde] [, ,] [PP swa he sylf +turh +tone witgan s+agde] [. ;]]

Example 91

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.18.817] & ic beo þin bite on helle.[HomS_21_[BlHom_6]:67.22.818] Mycelne bite Drihten dyde on helle þa he þyder astag, & helle bereafode, & þa halgan sauwla þonon alædde, & hie generede of deofles anwalde, þa to þeowdome þyder on fruman middangeardes gesamnode wæron.[HomS_21_[BlHom_6]:67.26.819] He hie eft alædde of helle grunde on þa hean þrymmas heofona rices.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.27.820] Iohannes, se deora þegn, us cyþde on þæm godspelle,
[HomS_21_[BlHom_6]:67.27.821] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [, ,] [NP-NOM-PRN se deora +tegn]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes, se deora +tegn] [, ,] [NP us] [VBD cy+tde] [PP on +t+am godspelle] [. ,]]

Example 92

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.33.828] & him tocwæþ, Hwy nelt þu geman þæt min sweostor me læt ane þegnian?[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.829] Cwæþ to hire þæt heo me fultumie.[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.830] Hælend hire þa ondswarode,
[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.831] & cwæþ, Martha, Martha, wes þu behydig & gemyndig Marian þinga, þæt is, þæt þu scealt on æghwylce tid Godes willan wercan, þæt an þe is selost þæt þu Gode licie.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.40.832] Maria hire geceas þone betstan dæl, se ne biđ næfre fram hire afyrred.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at +tu scealt on +aghwylce tid Godes willan wercan, +t+at an +te is selost +t+at +tu Gode licie]]

Example 93

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.61.854] Þæt Iudisce folc þa wiste þæt Hælend com to Lazares ham, foran þa þyder; næs þeah na for his lufon, ac for fyrwetgeornnesse þæs wundres,[HomS_21_[BlHom_6]:69.61.855] & woldan geseon Lazarus þone þe he ær of deaþe awehte.[HomS_21_[BlHom_6]:69.64.856] Đa wæs gefylled þæt ær gecweden wæs,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.64.857] þis folc me weorþaþ mid wordum,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.64.858] & is þeah heora heorte feor fram me.


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N folc]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis folc] [NP me] [VBPI weor+ta+t] [PP mid wordum] [. ,]]

Example 94

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.64.856] Đa wæs gefylled þæt ær gecweden wæs,[HomS_21_[BlHom_6]:69.64.857] þis folc me weorþaþ mid wordum,[HomS_21_[BlHom_6]:69.64.858] & is þeah heora heorte feor fram me.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.66.859] Þa ealdormen þa þohtan, & þa witan, þæt hie woldan Lazarus acwellan; forþon þe manige men gelyfdon on Hælend þa he hine of deaþe awehte.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.69.860] Þa com þyder on morgen mycel menigo for þon symbeldæge.


First const d-vnw = [[NP-NOM +Ta ealdormen] [CONJP ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta ealdormen] [ADVP-TMP +ta] [VBDI +tohtan] [, ,] [CONJP-1 & +ta witan] [, ,] [CP-THT +t+at hie woldan Lazarus acwellan] [, ;] [CP-ADV for+ton +te manige men gelyfdon on H+alend +ta he hine of dea+te awehte] [. .]]

Example 95

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.74.870] & to me gelædaþ;[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.871] & gif inc hwa þæs wiþcweþe, secggaþ þæt Drihten þæs ah þearfe,[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.872] raþe hie mon þonne forlæteþ to me.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.79.873] Þis wæs geworden, forþon þæt se witedom wære gefylled þe ær gecweden wæs,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.79.874] Secggaþ Siones dohtrum þæt heora cining cymeþ, milde & monþwære,


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [BEN geworden] [, ,] [CP-ADV for+ton +t+at se witedom w+are gefylled +te +ar gecweden w+as] [. ,]]

Example 96

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.86.882] Seo menigo þe þær beforan ferde, & seo se þær æfterfylgde, ealle hie cegdon, & cwædon, Hælend, Dauides Sunu, þu eart gebletsad on Drihtnes naman,[HomS_21_[BlHom_6]:71.86.883] hæl us on heanessum.[HomS_21_[BlHom_6]:71.89.884] Mid þy þe Hælend þa eode on þa ceastre, eal seo burh wæs onstyred,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.89.885] & þa ceasterware cegdon & cwædon, hwæt is þes mihtiga þe her þus mærlice fereþ?
[HomS_21_[BlHom_6]:71.92.886] Þæt folc him ondswarode


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N ceasterware]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta ceasterware] [VBDI cegdon& cw+adon] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at is +tes mihtiga +te her +tus m+arlice fere+t] [. ?]]

Example 97

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.86.883] hæl us on heanessum.[HomS_21_[BlHom_6]:71.89.884] Mid þy þe Hælend þa eode on þa ceastre, eal seo burh wæs onstyred,[HomS_21_[BlHom_6]:71.89.885] & þa ceasterware cegdon & cwædon, hwæt is þes mihtiga þe her þus mærlice fereþ?
[HomS_21_[BlHom_6]:71.92.886] Þæt folc him ondswarode
[HomS_21_[BlHom_6]:71.92.887] & cwæþ, Hit is se Nadzarenisca witga of Galileum, se sceal beon gehered ofor ealle þeoda, & geweorþod ge of cilda muþe meolcsucendra.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N folc]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at folc] [NP-DAT him] [VBD ondswarode]]

Example 98

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.106.900] ærest on þæm Sæteres dæge he awehte Ladzarum of deaþe,[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.901] & on þæm drihtenlican Sunnandæge þe nu ondweard is, he wæs to cinge ongyten & gehered, ge of cilda muþe gecnawen & weorþad.[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.902] & on þæm æfteran dæge he awergde þæt fictreow, on þæm he nanne wæstm ne funde;
[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.903] þæt getacnaþ þa synfullan þe nabbaþ nanne wæstm godra weorca.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.113.904] Þy þriddan dæge he cwæþ to his þegnum, Nu on twam nihtum biþ mannes sunu geseald on synfulra hand.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [VBPI getacna+t] [NP-ACC +ta synfullan +te nabba+t nanne w+astm godra weorca] [. .]]

Example 99

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.123.913] Hwæt tacnaþ heo buton þa halgan cyricean, þæt synd geleaffulle menn þa gearwiaþ clæne wununga on heora heortum Criste sylfum?[HomS_21_[BlHom_6]:73.125.914] He cwæþ, Ic eardige on him,[HomS_21_[BlHom_6]:73.125.915] & ic beo heora God on ecnesse.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.126.916] Be þæm se apostol cwæþ, Se ælmihtiga God secþ þa clænan heortan him on to eardienne;
[HomS_21_[BlHom_6]:73.126.917] þonne ne mæg þæt Godes templ beon besmiten,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se +almihtiga God] [VBPI sec+t] [NP-ACC +ta cl+anan heortan] [IP-INF-SPE him on to eardienne]]

Example 100

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.130.920] & smyrede mid þæs Hælendes fet,[HomS_21_[BlHom_6]:73.130.921] & mid hire loccum dregde;[HomS_21_[BlHom_6]:73.130.922] þa wæs eal þæt hus gefylled mid þon swetan stence.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.923] Þeos smerenes wæs geworht of ehtatene cynna wyrtum,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.924] þær wæron þreo þa betstan ele, & nardus, & spica, seo is brunes heowes & godes stences,


First const d-vnw = [[D^N +Teos] [N^N smerenes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Teos smerenes] [BEDI w+as] [VBN geworht] [PP of ehtatene cynna wyrtum] [. ,]]

Example 101

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.130.922] þa wæs eal þæt hus gefylled mid þon swetan stence.[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.923] Þeos smerenes wæs geworht of ehtatene cynna wyrtum,[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.924] þær wæron þreo þa betstan ele, & nardus, & spica, seo is brunes heowes & godes stences,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.925] & þæt næfre ne afulaþ þæt mid hire gesmered biþ.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.136.926] Þis wæs us gedon to lifes bysene,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP n+afre] [NEG ne] [VBPI afula+t] [CP-REL-1 +t+at mid hire gesmered bi+t] [. .]]

Example 102

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.133.923] Þeos smerenes wæs geworht of ehtatene cynna wyrtum,[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.924] þær wæron þreo þa betstan ele, & nardus, & spica, seo is brunes heowes & godes stences,[HomS_21_[BlHom_6]:73.133.925] & þæt næfre ne afulaþ þæt mid hire gesmered biþ.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.136.926] Þis wæs us gedon to lifes bysene,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.136.927] & gif we nu willaþ ure saula smerian mid mildheortnesse ele, þonne magon we bringan Drihtne unforwealwodne wæstm godra weorca.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [NP-ADT us] [VBN gedon] [PP to lifes bysene] [. ,]]

Example 103

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.133.925] & þæt næfre ne afulaþ þæt mid hire gesmered biþ.[HomS_21_[BlHom_6]:73.136.926] Þis wæs us gedon to lifes bysene,[HomS_21_[BlHom_6]:73.136.927] & gif we nu willaþ ure saula smerian mid mildheortnesse ele, þonne magon we bringan Drihtne unforwealwodne wæstm godra weorca.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.139.928] Gemunon we symle þæt we þa god don þe us Godes bec læraþ, þæt is þonne, fæsten and halige wæccan, & ælmessylena æfter urum gemete;
[HomS_21_[BlHom_6]:73.139.929] & mid manegum oþrum gastlicum mægenum we magon geearnian þæt we urum Drihtne bringaþ godra weorca swetne stenc.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [XP f+asten and halige w+accan,& +almessylena +after urum gemete]]

Example 104

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.148.936] Wyrþe þu eart, Drihten God, þæt þu onfo wuldor, & are, & mægen, & bletsunga, & dæda þancunga, ealra þinra gesceafta þe þu gesceope, on heofenum & on eorþan, æfter þinum willan.[HomS_21_[BlHom_6]:75.153.937] Lazarus, þe Crist awehte þy feorþan dæge þæs þe he on byrgenne wæs ful wunigende, he getacnaþ þysne middangeard, se wæs mid þon gewunon þære heofogoston gewemmednesse synna & mana full.[HomS_21_[BlHom_6]:75.156.938] Efne swa seo hefige byrþen siteþ on þæm deadan lichoman þære byrgenne & þæs deaþes, & hie se stan & seo eorþe þrycce, swa sæt þonne seo unaræfnedlice byrþen synna on eallum þysum menniscan cynne ures Drihtnes Hælendes Cristes.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.939] Nu we sceolan onherian Marian þære þe smerede Hælendes fet, & mid hire loccum drygde; þæt is þonne, þæt we sceolan god weorc wyricean, & rihtlice libban,
[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.940] þonne fylge we Drihtnes swæþe, þæt is gif we oþre men teala læraþ, & hie be urum larum rihtlice for Gode libbaþ, þonne bringe we Drihtne swetne stenc on urum dædum & larum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [XP +t+at we sceolan god weorc wyricean,& rihtlice libban]]

Example 105

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.153.937] Lazarus, þe Crist awehte þy feorþan dæge þæs þe he on byrgenne wæs ful wunigende, he getacnaþ þysne middangeard, se wæs mid þon gewunon þære heofogoston gewemmednesse synna & mana full.[HomS_21_[BlHom_6]:75.156.938] Efne swa seo hefige byrþen siteþ on þæm deadan lichoman þære byrgenne & þæs deaþes, & hie se stan & seo eorþe þrycce, swa sæt þonne seo unaræfnedlice byrþen synna on eallum þysum menniscan cynne ures Drihtnes Hælendes Cristes.[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.939] Nu we sceolan onherian Marian þære þe smerede Hælendes fet, & mid hire loccum drygde; þæt is þonne, þæt we sceolan god weorc wyricean, & rihtlice libban,
[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.940] þonne fylge we Drihtnes swæþe, þæt is gif we oþre men teala læraþ, & hie be urum larum rihtlice for Gode libbaþ, þonne bringe we Drihtne swetne stenc on urum dædum & larum.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.165.941] Swa Paulus se apostol cwæþ, Drihtnes fet we magon smerian, gif we willaþ oþrum geleaffullum teala don, & helpan þæs earman se þe bet mæge, & beon symle efenþrowgende oþres earfoþum, swylce eac on oþres gode beon swiþe gefeonde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP gif we o+tre men teala l+ara+t,& hie be urum larum rihtlice for Gode libba+t, +tonne bringe we Drihtne swetne stenc on urum d+adum& larum]]

Example 106

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.181.953] he cwæþ, Symle ge habbađ þearfan,[HomS_21_[BlHom_6]:75.181.954] ac ge me symle nabbaþ.[HomS_21_[BlHom_6]:75.183.955] Ne biþ seo halige cirice næfre buton þearfan.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.184.956] Þa ane men habbaþ Crist on heora heortan, þe geteode beoþ to þon ecean life.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.185.957] Crist sylfa cwæþ, Symle ge me habbaþ mid geleaffullum mannum ondweardne, þurh þone mægenþrym minre $godcundnesse;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [NUM^N ane] [N^N men] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta ane men] [HVPI habba+t] [NP-ACC Crist] [PP on heora heortan] [, ,] [CP-REL-1 +te geteode beo+t to +ton ecean life] [. .]]

Example 107

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.188.959] Manige men hine habbaþ þurh þæt halige fulwiht, & þurh rihtne geleafan Cristes onsægdnesse, þe we æt þæm weofode nimaþ;[HomS_21_[BlHom_6]:77.188.960] ac þa men þa þe on woh lifiaþ, nabbaþ hie na Crist on heora heortan,[HomS_21_[BlHom_6]:77.188.961] ac hie gearwiaþ deoflum eardunga, & him selfum ece wite.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.192.962] Cwæþ se godspellere, þa ealdormen þara sacerda þohtan þæt hie woldan Lazarum ofslean,
[HomS_21_[BlHom_6]:77.192.963] & þa unlædan noldan geþencean þæt Drihten hine mihte eft aweccean, swa he hine ær of sawle deaþe awehte þurh þone mægenþrym.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N ealdormen] [NP-GEN +tara sacerda]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +ta ealdormen +tara sacerda] [VBDI +tohtan] [CP-THT-SPE +t+at hie woldan Lazarum ofslean]]

Example 108

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.188.961] ac hie gearwiaþ deoflum eardunga, & him selfum ece wite.[HomS_21_[BlHom_6]:77.192.962] Cwæþ se godspellere, þa ealdormen þara sacerda þohtan þæt hie woldan Lazarum ofslean,[HomS_21_[BlHom_6]:77.192.963] & þa unlædan noldan geþencean þæt Drihten hine mihte eft aweccean, swa he hine ær of sawle deaþe awehte þurh þone mægenþrym.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.196.964] Matheus se godspellere sægde, þa Hælend wolde genealæcean Gerusalem, þa com he ær to Betfage.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.197.965] Wel þæt gedafenode þa he of heofenum to eorþan cwom, þæt he wolde þrowian for þis mennisce cynn, & þære tide nealæhte ure alesnesse.


First const d-vnw = [[NR^N Matheus] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Matheus se godspellere] [VBD s+agde] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta H+alend wolde geneal+acean Gerusalem, +ta com he +ar to Betfage] [. .]]

Example 109

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.192.963] & þa unlædan noldan geþencean þæt Drihten hine mihte eft aweccean, swa he hine ær of sawle deaþe awehte þurh þone mægenþrym.[HomS_21_[BlHom_6]:77.196.964] Matheus se godspellere sægde, þa Hælend wolde genealæcean Gerusalem, þa com he ær to Betfage.[HomS_21_[BlHom_6]:77.197.965] Wel þæt gedafenode þa he of heofenum to eorþan cwom, þæt he wolde þrowian for þis mennisce cynn, & þære tide nealæhte ure alesnesse.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.966] Betfage, se tun, getacnaþ þa halgan cyricean on þære biþ sungen þæt halige geryne,
[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.967] & men þær heora synna andettaþ,


First const d-vnw = [[NR Betfage] [, ,] [NP-NOM-PRN se tun]]

[IP-MAT [NP-NOM Betfage, se tun] [, ,] [VBPI getacna+t] [NP-ACC +ta halgan cyricean on +t+are bi+t sungen +t+at halige geryne] [. ,]]

Example 110

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.199.967] & men þær heora synna andettaþ,[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.968] & him þær forgifnesse biddaþ.[HomS_21_[BlHom_6]:77.202.969] We gehyrdan ær þætte Hælend sende his twegen þegnas;
[HomS_21_[BlHom_6]:77.202.970] þa tacniaþ halige lareowas, þæt hie sceolan þurhwunian on rihtum geleafan & on fulfremedlicum weorcum, & hie sceolan læran Godes lufan & manna,
[HomS_21_[BlHom_6]:77.202.971] buton þæm twam ne mæg nan man becuman to þæm ecean life.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta] [VBPI tacnia+t] [NP-ACC halige lareowas] [, ,] [CP-THT-1 +t+at hie sceolan +turhwunian on rihtum geleafan& on fulfremedlicum weorcum,& hie sceolan l+aran Godes lufan& manna] [. ,]]

Example 111

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.206.972] He cwæþ: Gaþ on þa wic þe beforan inc stondeđ.[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.973] Hwæt Drihten þa cynelican burh forhogodlice naman nemde;[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.974] forþon oft wic beoþ on manegum stowum medmyccle gesette;
[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.975] seo ceaster þonne wæs heh & aldorlic;
[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.976] ah forþon Crist þa mycclan burh & þa halgan Gerusalem swa forhogdlice nemde, forþon þe þa burhware him wæron for heora ungeleafan & mandædum swiþe forhogde & ungecorene.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N ceaster]]

[IP-MAT [NP-NOM seo ceaster] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD heh& aldorlic] [. ;]]

Example 112

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:79.222.981] Swa swa hit seoþþan gelamp xl wintra æfter þon đe hie Crist on rode ahengon, & for manna hælo lichoman deaþ he þrowode.[HomS_21_[BlHom_6]:79.224.982] A he onbad, þurh þa mycclan geþyld, þæt feowertig wintra hweþer hie gecyrran woldan, oþþe ænige hreowe & dædbote don þæs mycclan yfeles & manes, þe hie wiđ heora Drihten gedydon, & eac wiþ manige his haligra.[HomS_21_[BlHom_6]:79.228.983] Þa he þa geseah þæt hie nænige bote ne hreowe don noldan, ah hie for þon heora yfelum þurhwunedon, Drihten þa sende on hie maran wræce þonne æfre ær ænigu oþru gelumpe, buton Sodomwarum anum.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.231.984] Þæt wæs þonne þa Titus com mid Romana herige, & him wræc þæt hie heora cyning on rode ahengon.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.233.985] Þa leode þa flugon þa hie þone here toweardne wiston on þa burh Gerusalem.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +tonne] [CP-ADV +ta Titus com mid Romana herige,& him wr+ac +t+at hie heora cyning on rode ahengon] [. .]]

Example 113

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:79.224.982] A he onbad, þurh þa mycclan geþyld, þæt feowertig wintra hweþer hie gecyrran woldan, oþþe ænige hreowe & dædbote don þæs mycclan yfeles & manes, þe hie wiđ heora Drihten gedydon, & eac wiþ manige his haligra.[HomS_21_[BlHom_6]:79.228.983] Þa he þa geseah þæt hie nænige bote ne hreowe don noldan, ah hie for þon heora yfelum þurhwunedon, Drihten þa sende on hie maran wræce þonne æfre ær ænigu oþru gelumpe, buton Sodomwarum anum.[HomS_21_[BlHom_6]:79.231.984] Þæt wæs þonne þa Titus com mid Romana herige, & him wræc þæt hie heora cyning on rode ahengon.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.233.985] Þa leode þa flugon þa hie þone here toweardne wiston on þa burh Gerusalem.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.986] Titus þa se casere embsæt þa burh utan mid herige,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N leode]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta leode] [ADVP-TMP +ta] [VBDI flugon] [CP-ADV +ta hie +tone here toweardne wiston on +ta burh Gerusalem] [. .]]

Example 114

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:79.234.986] Titus þa se casere embsæt þa burh utan mid herige,[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.987] & þær lange gewicode, oþþæt hie hungre swultan þe on þære byrig wæron;[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.988] and hie for þæm hungre þa burh werian $ne mihton,
[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.989] ac se casere hie þa abræc,
[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.990] & þæs folces þæne mæstan dæl ofslog.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se casere] [NP-ACC hie] [ADVP-TMP +ta] [VBDI abr+ac] [. ,]]

Example 115

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:81.263.1009] Hwæt tacnaþ seo menigo þe þær beforan ferde, buton þæt Iudisce folc on þæm wæs se halga heap hehfædera & witgena, þa þe Cristes tocyme wiston & foresægdon, & þa wundro þe he worhte, & his þrowunga, & his æriste, & his upastignesse.[HomS_21_[BlHom_6]:81.267.1010] Ealle hie cleopodan & cwædon anre stefne: Hælend, Dauides sunu, þu eart gebletsod, þu þe come on Drihtnes naman,[HomS_21_[BlHom_6]:81.267.1011] hæl us on þæm hehstan.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.269.1012] Þæt æfterfylgende weorod tacnaþ ealle $þa $þe seoþþan æfter Cristes cyme wæron to Gode gecyrrede.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.270.1013] Nu þonne sceolan cleopian ealle geleaffulle mid clænre heortan & mid hlutrum gebedum, & mid lare haligra gewreota, þa þe hine lufian & ongelyfan.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [RP+VAG^N +afterfylgende] [N^N weorod]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at +afterfylgende weorod] [VBPI tacna+t] [NP-ACC ealle $+ta $+te &lt;TEXT:+ta+te&gt; seo+t+tan +after Cristes cyme w+aron to Gode gecyrrede] [. .]]

Example 116

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:81.279.1019] forþon hit wæs an geleafa & an hiht on þa halgan þrynesse ær Cristes tocyme.[HomS_21_[BlHom_6]:81.282.1020] & æfter þon we singaþ rihtlice on his lof, Hæl us on þæm hehstan.[HomS_21_[BlHom_6]:81.283.1021] Eal seo stihtung wæs gefremed on þære soþan onflæscnesse for gefyllnesse þæs heofonlican eþles.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.285.1022] Þa halgan ær Cristes cyme on hine gelyfdon,
[HomS_21_[BlHom_6]:81.285.1023] & hine lufodan,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N halgan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta halgan] [PP +ar Cristes cyme] [PP on hine] [VBDI gelyfdon] [. ,]]

Example 117

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1061] & þara deofla þeostro he oforgeat mid his þæm scinendan leohte.[HomS_26_[BlHom_7]:85.36.1062] Hie þa swiþe forhte & abregde þus cwædon:[HomS_26_[BlHom_7]:85.36.1063] Hwonon is þes þus strang, & þus beorht, & þus egesfull?
[HomS_26_[BlHom_7]:85.38.1064] Se middangeard us wæs lange ær underþeoded,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.38.1065] & us deaþ mycel gafol geald.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N middangeard]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se middangeard] [CODE &lt;TEXT:+te&gt;] [NP us] [BEDI w+as] [ADVP-TMP lange +ar] [RP+VBN under+teoded] [. ,]]

Example 118

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.42.1069] & nis no þæt an þæt he him ure witu ondræde, ac he wile eac oþre of urum bendum alesan.[HomS_26_[BlHom_7]:85.43.1070] Wene we sy þis se þe we wendon þæt þurh his deaþ us sceolde beon eall middangeard underþeoded.[HomS_26_[BlHom_7]:85.45.1071] $Gehyrst $tu ure aldor?
[HomS_26_[BlHom_7]:85.45.1072] Þis is se ilca þe þu longe for his deaþe plegodest,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.45.1073] & þu us æt endestæfe mycel herereaf gehete.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se ilca +te +tu longe for his dea+te plegodest] [. ,]]

Example 119

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.48.1077] & eal þin carcern he hafaþ tobrocen,[HomS_26_[BlHom_7]:85.48.1078] & þa þe þu ær on hæftnede hæfdest, ealle þa he hæfþ onlysde,[HomS_26_[BlHom_7]:85.48.1079] & heora lif he hæfþ to gefean gecyrred;
[HomS_26_[BlHom_7]:85.48.1080] & þa us nu bysmriaþ þa þe ær on urum bendum sworettan.
[HomS_26_[BlHom_7]:85.52.1081] Tohwon læddest þu hider þeosne þe on his cyme ealle his gecorene he hafaþ to þære ærran blisse $gecyrrede?


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta] [NP us] [ADVP-TMP nu] [VBPI bysmria+t] [CP-REL-SPE-1 +ta +te +ar on urum bendum sworettan] [. .]]

Example 120

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1103] þa sona seo unarimede menigo haligra saula mid Drihtnes hæse wæron of þæm cwicsusle $ahafena,[HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1104] & he gefylde þone ealdan feond,[HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1105] & on hellegrund gebundenne awearp.
[HomS_26_[BlHom_7]:87.83.1106] Þa halgan sawla þa mid unasecggendlicum gefean cleopodan to Drihtne,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.83.1107] & þus cwæþon:


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N halgan] [N^N sawla]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta halgan sawla] [ADVP-TMP +ta] [PP mid unasecggendlicum gefean] [VBDI cleopodan] [PP to Drihtne] [. ,]]

Example 121

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.148.1167] þonne sceolan we mid ure anre saule forgyldan & gebetan ealle þa þing þe we ær ofor his bebod gedydon,[HomS_26_[BlHom_7]:91.148.1168] oþþe þæs awægdon þe we don sceoldan.[HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1169] Uton nu geþencean hu mycel egsa gelimpeþ eallum gesceaftum on þas ondweardan tid, þonne se dom nealæceþ,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1170] & seo openung þæs dæges is swiþe egesfull eallum gesceaftum.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1171] On þæm dæge gewiteþ heofon & eorþe, & sæ, & ealle þa þing þe on þæm syndon,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N openung] [NP-GEN +t+as d+ages]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo openung +t+as d+ages] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swi+te egesfull] [NP-DAT eallum gesceaftum] [. .]]

Example 122

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1171] On þæm dæge gewiteþ heofon & eorþe, & sæ, & ealle þa þing þe on þæm syndon,[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1172] swa eac for þære ilcan wyrde gewiteþ sunne & mona[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1173] & eal tungla leoht aspringeþ.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.158.1174] & seo rod ures Drihtnes biđ aræred on þæt gewrixle þara tungla, seo nu on middangearde awergde gastas flemeþ.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1175] & on þæm dæge heofon biþ befealden swa swa boc,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N rod] [NP-GEN ures Drihtnes] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo rod ures Drihtnes] [BEPI bi+d] [VBN ar+ared] [PP on +t+at gewrixle +tara tungla] [, ,] [CP-REL-2 seo nu on middangearde awergde gastas fleme+t] [. .]]

Example 123

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.172.1189] & mycel mægen forþ cymeþ þurh þone openan dæl,[HomS_26_[BlHom_7]:93.172.1190] & þone heofon oforþecþ & oforwryhþ æt æfen;[HomS_26_[BlHom_7]:93.172.1191] & blodig regn & fyren fundiaþ þas eorþan to forswylgenne & to forbærnenne.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.175.1192] & seo heofon biþ gefeallen æt þæm feower endum middangeardes;
[HomS_26_[BlHom_7]:93.175.1193] & eall eorþe biđ mid þeostrum oforþeaht æt þa endlyftan tid þæs dæges.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N heofon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo heofon] [BEPI bi+t] [VBN gefeallen] [PP +at +t+am feower endum middangeardes] [. ;]]

Example 124

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.180.1196] & þus cwædon:[HomS_26_[BlHom_7]:93.180.1197] Wuldor sy Gode on heanessum & mannum on eorþan þam þe godes willan syn.[HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1198] Þy þriddan dæge seo eorþe on þæm norþende & on þam eastende sprecaþ him betweonum;
[HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1199] & þa neolnessa grymetiaþ,
[HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1200] & þa eorþan willaþ forswelgan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N neolnessa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta neolnessa] [VBPI grymetia+t] [. ,]]

Example 125

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1200] & þa eorþan willaþ forswelgan.[HomS_26_[BlHom_7]:93.184.1201] Þonne biþ eall eorþan mægen onwended,[HomS_26_[BlHom_7]:93.184.1202] & mycel eorþhrernes biđ on þæm dæge geworden.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.185.1203] Þy feorþan dæge ofor undern beoþ myccle þuneras on heofnum;
[HomS_26_[BlHom_7]:93.185.1204] & þonne gefeallaþ ealle deofolgyld.


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D feor+tan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-SBJ +Ty feor+tan d+age] [PP ofor undern] [BEPI beo+t] [NP-NOM myccle +tuneras] [PP on heofnum] [. ;]]

Example 126

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1287] & ofor þæt næfre efngemyndige hider eft ne cumaþ,[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1288] ah heora lichoman licggađ on eorđan[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1289] & beoþ to duste gewordne,
[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1290] & þæt flæsc afulađ,
[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1291] & wyrmum awealleþ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N fl+asc]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at fl+asc] [VBPI afula+d] [. ,]]

Example 127

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:103.126.1330] Ic eom þysses middangeardes lif,[HomU_19_[BlHom_8]:103.126.1331] se þe fylgeþ me ne gæþ he on þeostro,[HomU_19_[BlHom_8]:103.126.1332] ah he hafaþ leoht eces lifes.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.130.1333] Þæt is þæt wuldorfæste lif þætte englas, & heahenglas, & heahfæderas, & witgan & ealle halige on Drihtnes onsyne wuniaþ.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.132.1334] Þær biþ a ece gefea buton unrotnesse, & geogoþ buton yldo.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at wuldorf+aste lif +t+atte englas,& heahenglas,& heahf+aderas,& witgan& ealle halige on Drihtnes onsyne wunia+t] [. .]]

Example 128

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1375] & manig yfel we geaxiaþ her on life gelomlician & wæstmian, & nænig god awunigende & ealle worldlicu þing swiþe synlicu;[HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1376] & colaþ to swiþe seo lufu þe we to urum Hælende habban sceoldan,[HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1377] & þa godan weorc we anforlætaþ þe we for ure saule hæle began sceoldan.
[HomU_20_[BlHom_10]:109.27.1378] Þas tacno þyslico syndon þe ic nu hwile big sægde be þisse worlde earfoþnessum & fræcnessum, swa Crist sylfa his geongrum sægde, þæt þas þing ealle geweorþan sceoldan ær þisse worlde ende.
[HomU_20_[BlHom_10]:109.31.1379] Uton we nu efstan ealle mægene godra weorca, & geornfulle beon Godes miltsa;


First const d-vnw = [[D^N +Tas] [N^N tacno] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tas tacno] [ADJP-NOM-PRD +tyslico] [BEPI syndon] [CP-REL-1 +te ic nu hwile big s+agde be +tisse worlde earfo+tnessum& fr+acnessum, swa Crist sylfa his geongrum s+agde, +t+at +tas +ting ealle geweor+tan sceoldan +ar +tisse worlde ende] [. .]]

Example 129

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1392] & þas world ealle þurhslyhþ,[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1393] & þa lichoman þurh sceoteđ,[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1394] & þysne middangeard tocleofeđ,
[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1395] & þa deadan upastandaþ,
[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1396] biþ þonne se flæschoma ascyred swa glæs,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N deadan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta deadan] [RP+VBPI upastanda+t] [. ,]]

Example 130

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:111.66.1401] & we sceolan gehyhtan on Godes þa gehalgodan cyricean & on đa rihtgelefedan,[HomU_20_[BlHom_10]:111.66.1402] & we sceolan gelyfan synna forlætnessa & lichoman æristes on domos dæg.[HomU_20_[BlHom_10]:111.68.1403] & we sceolan gelefan on þæt ece lif & on þæt heofonlice rice þæt is gehaten eallum þe nu syndan godes wyrhtan.
[HomU_20_[BlHom_10]:111.70.1404] Þis is se rihta geleafa þe æghwylcum men gebyređ þæt he wel gehealde & gelæste; forđon þe nan wyrhta ne mæg god weorc wyrcean for Gode buton lufon & geleafan.
[HomU_20_[BlHom_10]:111.73.1405] & us is mycel nedþearf þæt we us sylfe geđencean & gemunan & þonne geornost, þonne we gehyron Godes bec us beforan reccean & rædan, & godspell secggean, & his wuldorþrymmas mannum cyþan.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se rihta geleafa +te +aghwylcum men gebyre+d +t+at he wel gehealde& gel+aste; for+don +te nan wyrhta ne m+ag god weorc wyrcean for Gode buton lufon& geleafan] [. .]]

Example 131

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:111.76.1406] Vton we þonne georne teolian þæt we æfter þon đe beteran syn & þe selran for đære lare đe we oft gehyrdon.[HomU_20_[BlHom_10]:111.78.1407] Eala men đa leofostan, hwæt we sceolan geđencean þæt we ne lufian to swyþe þæt þæt we forlæton sceolan, ne þæt huru ne forlætan to swiþe þæt we ecelice habban sceolan.[HomU_20_[BlHom_10]:111.80.1408] Geseo we nu forgeorne þæt nænig man on worlde tođæs mycelne welan nafađ, ne tođon modelico gestreon her on worlde þæt se on medmycclum fyrste to ende ne cume, & þæt eall forlæteđ þæt him ær her on worlde wynsumlic wæs, & leofost to agenne & to hæbbene.
[HomU_20_[BlHom_10]:111.85.1409] & se man næfre tođon leof ne biđ his nehmagum & his worldfreondum, ne heora nan hine to þæs swiþe ne lufađ þæt he sona syþþan ne sy onscungend, seoþþan se lichoma & se gast gedælde beoþ,
[HomU_20_[BlHom_10]:111.85.1410] & þincđ his neawist laþlico & unfæger.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM se man] [ADVP-TMP n+afre] [ADJP-NOM-PRD to+don leof] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-DAT his nehmagum& his worldfreondum] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 ne heora nan hine to +t+as swi+te ne lufa+d] [CP-DEG-1 +t+at he sona sy+t+tan ne sy onscungend, seo+t+tan se lichoma& se gast ged+alde beo+t] [. ,]]

Example 132

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:111.85.1409] & se man næfre tođon leof ne biđ his nehmagum & his worldfreondum, ne heora nan hine to þæs swiþe ne lufađ þæt he sona syþþan ne sy onscungend, seoþþan se lichoma & se gast gedælde beoþ,[HomU_20_[BlHom_10]:111.85.1410] & þincđ his neawist laþlico & unfæger.[HomU_20_[BlHom_10]:111.88.1411] Nis þæt nan wundor;
[HomU_20_[BlHom_10]:111.88.1412] hwæt biþ hit la elles buton flæsc seođđan se ecea dæl ofbiþ, þæt is seo sawl?
[HomU_20_[BlHom_10]:111.90.1413] Hwæt biþ la elles seo laf buton wyrma mete?


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo sawl]]

Example 133

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:113.122.1449] & eac þæs oþres saule of witum generede,[HomU_20_[BlHom_10]:113.122.1450] & of tintregum alesde.[HomU_20_[BlHom_10]:113.127.1451] Magon we þonne, men þa leofestan, us þis to gemyndum habban, & þas bysene on urum heortum staþelian, þæt we ne sceolan lufian worlde glengas to swiþe ne þysne middangeard; forþon þe þeos world is eall forwordenlic & gedrorenlic & gebrosnodlic & feallendlic,
[HomU_20_[BlHom_10]:113.127.1452] & þeos world is eall gewiten.
[HomU_20_[BlHom_10]:115.132.1453] Uton we þonne geornlice geþencean & oncnawan be þyses middangeardes fruman,


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N world]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +teos world] [BEPI is] [QP eall] [VBN gewiten] [. .]]

Example 134

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:115.132.1455] & he wæs blowende on him sylfum on swyþe manigfealdre wynsumnesse,[HomU_20_[BlHom_10]:115.132.1456] & on þa tid wæs mannum leof ofor eorþan,[HomU_20_[BlHom_10]:115.132.1457] & halwende & heal smyltnes wæs ofor eorþan, & sibba genihtsumnes, & tuddres æþelnes.
[HomU_20_[BlHom_10]:115.138.1458] & þes middangeard wæs on þa tid toþon fæger & toþon $wynsumlic, þæt he teah men to him þurh his wlite & þurh his fægernesse & wynsumnesse fram þon ælmihtegan Gode;
[HomU_20_[BlHom_10]:115.138.1459] & þa he þus fæger wæs & þus wynsum, þa wisnode he on Cristes haligra heortum,


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middangeard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middangeard] [BEDI w+as] [PP on +ta tid] [ADJP-NOM-PRD to+ton f+ager& to+ton $wynsumlic, +t+at he teah men to him +turh his wlite& +turh his f+agernesse& wynsumnesse fram +ton +almihtegan Gode] [. ;]]

Example 135

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:117.13.1478] Sagađ Sanctus Lucas, se godspellere, þissum wordum be þon[HomS_46_[BlHom_11]:117.13.1479] & þus cwyþ:[HomS_46_[BlHom_11]:117.13.1480] Igitur qui conuenerant usque ad irrahel.
[HomS_46_[BlHom_11]:117.14.1481] Þa halwendan men cwædon, & þa geleafsuman, þa þe to urum Drihtne coman þa he to heofonum astigan wolde,
[HomS_46_[BlHom_11]:117.14.1482] frunan hine & ahsodon,


First const d-vnw = [[NP-NOM +Ta halwendan men] [CONJP ] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Ta halwendan men] [VBDI cw+adon] [, ,] [CONJP-1 & +ta geleafsuman] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +ta +te to urum Drihtne coman +ta he to heofonum astigan wolde] [. ,]]

Example 136

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:119.45.1507] Ne wæron þas ealle gelice lange,[HomS_46_[BlHom_11]:119.45.1508] ac on þyssum wæs þreo þusend wintra, on sumre læsse, on sumere eft mare.[HomS_46_[BlHom_11]:119.46.1509] Nis forþon nænig mon þe þæt an wite hu lange he ure Drihten þas gedon wille, hwæþer þis þusend sceole beon scyrtre ofer þæt þe lengre.
[HomS_46_[BlHom_11]:119.48.1510] Þæt is þonne æghwylcum men swiþe uncuþ, buton urum Drihtne anum.
[HomS_46_[BlHom_11]:119.49.1511] Þa he þa ure Drihten his þæm halgum sægde þæt þæt heora gemet nære þæt hie þæt wiston, hwonne he đisse worlde ende gesettan wolde, þa cwæþ he to him, Seþ accipietis uirtutem superuenientes Spiritus Sancti in uos;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [NP-DAT +aghwylcum men] [ADJP-NOM-PRD swi+te uncu+t] [, ,] [PP-1 buton urum Drihtne anum] [. .]]

Example 137

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.94.1529] & he þonne wile eallum wisfæstum gesceaftum ecndom gesetton.[HomS_46_[BlHom_11]:121.99.1530] Cumque inturent usque albis.[HomS_46_[BlHom_11]:121.99.1531] Þa hie þa in þone heofon locodan æfter him, & hie Drihten gesawon upastigendne, þa stodan him twegen weras big on hwitum hræglum.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.101.1532] Þæt wæron Drihtnes englas.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.102.1533] Þa hwitan hrægl þara engla getacniaþ þone gefean engla & manna, þe þa geworden wæs.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD Drihtnes englas] [. .]]

Example 138

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.99.1530] Cumque inturent usque albis.[HomS_46_[BlHom_11]:121.99.1531] Þa hie þa in þone heofon locodan æfter him, & hie Drihten gesawon upastigendne, þa stodan him twegen weras big on hwitum hræglum.[HomS_46_[BlHom_11]:121.101.1532] Þæt wæron Drihtnes englas.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.102.1533] Þa hwitan hrægl þara engla getacniaþ þone gefean engla & manna, þe þa geworden wæs.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.103.1534] Forþon þær þæt æfre wære þæt englas on heofenum maran gefean & maran blisse hæfdon þonne hie ealne weg ær hæfdon.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N hwitan] [N^N hr+agl] [NP-GEN +tara engla]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta hwitan hr+agl +tara engla] [VBPI getacnia+t] [NP-ACC +tone gefean engla& manna, +te +ta geworden w+as] [. .]]

Example 139

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.214.1581] & biđ a dæges & nihtes byrnende for þara swaþa weorþunga.[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1582] Swylce eac syndon on þære myclan cirican þe ymb þa stowe utan geworht is, ehta eagþyrelu swiþe mycele of glæse geworht,[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1583] & æt æghwylcum anum þara hongaþ leohtfæt,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1584] & þa beođ simle mid ele gefylde
[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1585] & æghwylce niht byrnaþ.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP simle] [PP mid ele] [VBN^N gefylde]]

Example 140

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1585] & æghwylce niht byrnaþ.[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1586] & to þon leohte & beorhte scinaþ ælce niht þurh þa eagþyrelo, swa swa eles gecynd biđ þæt $he beorhtor scineþ þonne wex on sceafte,[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1587] & næs na þæt an þæt þæt leoht þa dune ane oferscineþ, þe seo cirice on getimbred is, ac eac swylce Gerusalem þa burh, seo is west þonon from þære stowe on anre mile, þæt mon æghwylce niht mæg of æghwylcum dæle þære burge þæt leoht geseon scinan of þære halgan stowe.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1588] & þæt oft gita manegum mannum gelimpeþ, þonne hie þæt leoht geseoþ on niht scinan swa beorhte, þæt heora heortan beođ þurh þæt innan gemanode, & þurh Godes gife, & hie heora sylfra lif þe gearor ongeotaþ.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1589] & hie eft færinga þe maran hreowe doþ heora synna, þonne hie gemunaþ þa mycclan eaþmodnesse, & hu luflice he us ærest gesohte hider on middangeard on menniscne lichoman of his þæm hean heofonlican setle, & hu eaþmod he for mannum wæs lichomlice.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP oft] [ADVP-TMP gita] [NP-DAT manegum mannum] [VBPI gelimpe+t] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +tonne hie +t+at leoht geseo+t on niht scinan swa beorhte, +t+at heora heortan beo+d +turh +t+at innan gemanode,& +turh Godes gife,& hie heora sylfra lif +te gearor ongeota+t] [. .]]

Example 141

[coblick] [s1602] [HomS_47_[BlHom_12]:1311.1603] Men þa leofestan, weorþodan we & bremdon nu unfyrn, for ten nihtum, þone myclan & þone mæron symbeldæg Drihtnes upstiges foran to þyssum ondweardan dæge.[HomS_47_[BlHom_12]:1313.1604] Weorþian we nu todæg þone tocyme þæs Halgan Gastes, se wæs of heofenum onsended, & þæm apostolum to frofre gehaten for þære miclan langunga Drihtnes framfundunga, & to wedde þæs heofonlican eþles, swa we on Godes bocum leornodan, þæt Drihten sylfa to his gingrum cwæde, ærþon þe he on heofenas astige, þonon he næfre won wæs þurh his godcundnesse miht.
[HomS_47_[BlHom_12]:13110.1605] Ac se heaþrym þæs Godes hades þæm englicum weorodum simle ondweard wæs, þeah þe he þrage mid us wunode, swa he Drihten gehet his leornerum,
[HomS_47_[BlHom_12]:13110.1606] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hea+trym] [NP-GEN +t+as Godes hades]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se hea+trym +t+as Godes hades] [NP-DAT +t+am englicum weorodum] [ADVP-TMP simle] [ADJP-NOM-PRD ondweard] [BEDI w+as] [, ,] [CP-ADV +teah +te he +trage mid us wunode] [, ,] [PP swa he Drihten gehet his leornerum] [. ,]]

Example 142

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:13114.1610] ne mæg þæt na beon þæt þa bearn þe unbliþran ne syn, & langunga nabban æfter þæm freondum.[HomS_47_[BlHom_12]:13118.1611] Swa gemunde & wiste ure se heofonlica Fæder his þa leofan & þa gestreonfullan bearn afysed & on myclum ymbhygdum wæron æfter him.[HomS_47_[BlHom_12]:13120.1612] Þa wolde he se Hælend hie afrefran.
[HomS_47_[BlHom_12]:13121.1613] Se Halga Gast hie æghwylc god lærde,
[HomS_47_[BlHom_12]:13121.1614] & him æghwylc yfel bewerede, swa he Drihten ondweardlice spræc to his gingrum, þa he on lichoman wæs, & þus cwæþ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Halga Gast] [NP-ACC hie] [NP-ACC +aghwylc god] [VBD l+arde] [. ,]]

Example 143

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:13121.1613] Se Halga Gast hie æghwylc god lærde,[HomS_47_[BlHom_12]:13121.1614] & him æghwylc yfel bewerede, swa he Drihten ondweardlice spræc to his gingrum, þa he on lichoman wæs, & þus cwæþ,[HomS_47_[BlHom_12]:13121.1615] To eow cymeþ Halig frofre Gast, þone eow sendeđ Fæder on minum naman, se eow ealle þa þing læreþ to donne, þe ic eow foresægde þæt ge don sceoldon æfter minum upstige.
[HomS_47_[BlHom_12]:13126.1616] Se Halga Gast dihtode ealle þa þing þe halige men writon, oþþe on ealdum oþþe on neowum þeodscipe.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.28.1617] Soþlice þes dæg is geweorþod mid manegum godcundum geofum, næs þara gifena læs þonne Drihtnes ærist, & eac þonne seo gifu þæs Halgan Gastes, þe to þyssum dæge sended wæs ofor his apostolas.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Halga Gast] [VBD dihtode] [NP-ACC ealle +ta +ting +te halige men writon, o+t+te on ealdum o+t+te on neowum +teodscipe] [. .]]

Example 144

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.28.1617] Soþlice þes dæg is geweorþod mid manegum godcundum geofum, næs þara gifena læs þonne Drihtnes ærist, & eac þonne seo gifu þæs Halgan Gastes, þe to þyssum dæge sended wæs ofor his apostolas.[HomS_47_[BlHom_12]:133.31.1618] Swylce þes dæg hæfþ ælcere wucan frymþe & ende.[HomS_47_[BlHom_12]:133.32.1619] Forþon us is swiþe mycel nedþearf, broþor mine, þæt we swiþe geornfullice & eaþmodlice us geþydon on þysne andweardan dæg to urum reliquium & to urum halgum gebedum; forþon þe we witon þæt se dæg wæs fruma þyses lænan leohtes, & he biþ fruma þæs ecan æfterfylgendan.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.37.1620] Lucas se godspellere cwæþ on þæm bocum þe nemned is Actus Apostolorum be þyses dæges weorþunga,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.37.1621] he cwæþ, Mid þon dæge wæs gefylled se dæg þe is nemned Pentecosten ymb fiftig nihta æfter þære gecyþdan æriste, þa wæron ealle þa apostolas wunigende on anre stowe.


First const d-vnw = [[NR^N Lucas] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Lucas se godspellere] [VBDI cw+a+t] [PP on +t+am bocum +te nemned is Actus Apostolorum] [PP be +tyses d+ages weor+tunga] [. ,]]

Example 145

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.41.1622] Þa wæs geworden to him sweg, se wæs of heofenum sended on windes onlicnesse, þæt wæs sweg þæs Halgan Gastes to him cumende.[HomS_47_[BlHom_12]:133.43.1623] & hie wæron ealle gefylled þurh þa gife þæs Halgan Gastes, þær hie ætgædere wæron on heora gebedstowe.[HomS_47_[BlHom_12]:133.45.1624] Hie onfengon þæm Halgan Gaste to heora heortan on fyrenra lega onlicnesse, swa hit gecweden wæs þæt þæt hus wære Haliges Gastes gefylled.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1625] Se sweg gefylde þæt hus,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1626] se Halga Gast gefylde þa halgan apostolas,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N sweg]]

[IP-MAT [NP-NOM Se sweg] [VBD gefylde] [NP-ACC +t+at hus] [. ,]]

Example 146

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.43.1623] & hie wæron ealle gefylled þurh þa gife þæs Halgan Gastes, þær hie ætgædere wæron on heora gebedstowe.[HomS_47_[BlHom_12]:133.45.1624] Hie onfengon þæm Halgan Gaste to heora heortan on fyrenra lega onlicnesse, swa hit gecweden wæs þæt þæt hus wære Haliges Gastes gefylled.[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1625] Se sweg gefylde þæt hus,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1626] se Halga Gast gefylde þa halgan apostolas,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1627] & þurh þone Halgan Gast hie inneweardum heortum ecelice burnon þære Godes lufan, swa þæt gelimplic wæs þæt þa ætgædere wæron on ecre stowe, þa þe on heora heortan & on willan on God gecyrred wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [NP-NOM se Halga Gast] [VBD gefylde] [NP-ACC +ta halgan apostolas] [. ,]]

Example 147

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1629] Be þæm bryne witgode Dauid,[HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1630] & þus cwæþ to him:[HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1631] Forþ læteþ wind of his goldhordum, se is waldend windes & goldes.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.56.1632] Se sweg wæs þæs Halgan Gastes be winde meten, & þurh witgan witgod;
[HomS_47_[BlHom_12]:133.56.1633] forþon þa halgan apostolas wæron gefylde þurh godspelles lare,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N sweg] [NP-GEN ]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se sweg] [BEDI w+as] [NP-GEN-1 +t+as Halgan Gastes] [PP be winde] [VBN meten]]

Example 148

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.71.1639] & swylce he eac wolde þæt hie mihton þurh þa gife þæs Halgan Gastes þe eþelicor & þe fæstlicor þæm wergan gaste wiþstondan & ofercuman, & oferswiþan þa men þe hie ongeaton þæt wiđerwearde wæron Godes beboda & þæs gastlican rihtes.[HomS_47_[BlHom_12]:135.75.1640] Swa he seolfa to his gingrum cwæþ:[HomS_47_[BlHom_12]:135.75.1641] he cwæþ, Swa me lufode min fæder, swa ic eow lufige.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.76.1642] Se Hælend wiste þæt his gingran woldan unrote beon for his framfundunga, forþon þe he wæs se leofa Lareow, & eac ealles middangeardes Scyppend,
[HomS_47_[BlHom_12]:135.76.1643] & hie eac gesawon þæt þa halgan heofenware him hyrsumedon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD wiste] [CP-THT +t+at his gingran woldan unrote beon for his framfundunga, for+ton +te he w+as se leofa Lareow,& eac ealles middangeardes Scyppend] [. ,]]

Example 149

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.88.1650] Hrædlice him þa wæs þæt heofenlice gehat, & þære gastlican strenge toþon mycel hyht þæt hie ealle þa eorþlican sorga forleton, & þa ingehyd heora heortan ful fæstlice on þone heofonlican hyht gestaþelodon.[HomS_47_[BlHom_12]:135.92.1651] & him ne wæs nænig earfoþe þæt lichomlice gedal on þære neowan wyrde.[HomS_47_[BlHom_12]:135.93.1652] Æfter þeossum wordum se Hælend cwæþ to his leornerum, Ic eow sende frofre Gast.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.95.1653] Þæs wordes andgit is swa mon cweþe þingere, oþþe frefrend.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.96.1654] Æfter þissum wordum hi đa onfengon đære mæstan strenge þæs heofonlican fultomes þurh þa onfengnesse þæs Halgan Gastes.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as wordes] [N^N andgit]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as wordes andgit] [BEPI is] [PP swa mon cwe+te +tingere, o+t+te frefrend] [. .]]

Example 150

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1659] & þone eorđlican egsan forsawon,[HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1660] & he him forgeaf eces lifes hyht.[HomS_47_[BlHom_12]:137.106.1661] Brođor mine, nu we gehyrdon secgan þa weorđunga þyses ondweardan dæges, & eac þa gife þe đam halgan apostolum seald wæs on đysne ondweardan dæg.
[HomS_47_[BlHom_12]:137.108.1662] Nis hit þæt an þæt him anum þæm apostolum wære geofu seald, ac eac þonne eallum manna cynne forgifnes wæs seald ealra synna, & eac se freodom þæs unaræfnedlican þeowdomes, þæt is đæs deofollican onwaldes eallum welwyrcendum.
[HomS_47_[BlHom_12]:137.112.1663] Eac us is alefed edhwyrft to þæm ecean life, & heofena rice to gesittenne mid eallum halgum & mid Drihtne sylfum,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +d+as deofollican onwaldes]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da +try o+dre godspelleras] [VBDI awriton] [NP-ACC heora godspell] [PP be Cristes menniscnysse] [, ,] [CP-QUE hu he to mannum com] [, ,] [CONJP-3 & eac be +tam wundrum +te he geworhte on life] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,
[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +deostrum] [. ,]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,


First const d-vnw = [[D^N +Des]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to menn geboren] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [VBN geworht] [QP eall] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.


First const d-vnw = [[NR^N Augustinus] [NP-NOM-PRN se wisa & se wordsnotera bisceop]]

[IP-MAT [NP-NOM Augustinus se wisa& se wordsnotera bisceop] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at $he $ne $mihte &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+df+asta godspellere] [NP us] [VBD s+ade] [PP +turh God] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. :]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N angin]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at angin] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se F+ader, mid +tam w+as +t+at Word $wunigende $+afre]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,
[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEPI is] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [PP swa swa he eft s+ade] [. ,]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N anginn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at anginn] [BEPI is] [NP-NOM-PRD his ancenneda Sunu, +turh +tone he gesceop ealle gesceafta]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:
[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se sealmwyrhta] [VBDI sang] [PP be +tam Worde] [PP swa swa we her secga+d eow to swutelunge] [. :]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his agen Wisdom] [, ,] [CP-ADV for +dan +te word is wisdomes geswutelung]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.


First const d-vnw = [[NR^N Paulus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP eac] [PP on his pistole] [VBDI awrat] [PP be urum $H+alende $Criste]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.


First const d-vnw = [[D^N $se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $se $h+alend] [VBDI $geceas] [NP-ACC hine] [PP to gewitnysse] [PP for his micclan wisdome] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP Fulfremed Word]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on anginne] [PP mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se godspellere] [RP+VBPI oferdrif+d] [NP-ACC +tyllice gedwolan] [PTP-NOM +tus awritende] [. :]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [PP mid Gode] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at Word] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD God] [. .]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N godcundnyss]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +teos godcundnyss] [NEG ne] [VBDI ongann] [ADVP-TMP n+afre] [. ,]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da gesceafta] [BEPI syndon] [VBN^N gesette] [PP on $+trim $+tingum, In mensura et numero et pondere; +t+at is on Engliscere $spr+ace, $him $is $+ar $gesett hu miccle hi beo+d& hwylce mihte hi habba+d] [. ,]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [NEG+BEDI n+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC nahw+ar] [VAG wunigende] [. ,]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N yfel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at yfel] [VBPI wuna+d] [ADVP-TMP gyt] [PP on +tam earmum gastum,& eac on +tam mannum +te heora mod awenda+d to unrihtwisnysse,& yfeles ne geswica+d,& +ta godan menn drecca+d Gode to forsewenysse,& geswenca+d gehu mid ofsetnyssum] [. .]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.
[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.
[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da deoplican drymen] [PP mid heora drycr+aftum] [PP on Egypta lande] [CP-REL-1 +te forl+ardon Farao] [VBDI worhton] [NP-ACC manega tacna] [PP ongean Moysen] [PP of +tam ylcan antimbre +te God +ar gesceop] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at hi sylfe s+adon, oferswy+dede +at nextan, Digitus Dei est hoc, +t+at Godes finger w+are Moysen on fultume& hi ne mihton na leng Moyse wi+dstandan for +tam strangan fingre +te hi gefreddan hiom ongean] [. .]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,


First const d-vnw = [[D^N +Deos] [N^N eor+de]]

[IP-MAT [NP-NOM +Deos eor+de] [BEPI is] [VBN geworht] [. ,]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +t+at lif] [ADVP witodlice] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD manna leoht] [. .]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.
[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM +t+at leoht] [VBDI scean] [PP on +tystrum] [. ,]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +deostru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +ta +deostru] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC +t+at fores+ade leoht] [. .]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT [NP-NOM +des] [VBDI com] [PP on gecy+dnysse] [CP-ADV +t+at he cydde be +dam leohte so+de gecy+dnysse, +t+at ealle gelyfdon +turh hine] [. .]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N $h+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se $h+alend] [VBD $s+ade] [PP $be him] [PP on sumere stowe] [CP-THT +t+at he $leohtf+at $w+are $beorhte $lixende] [CP-ADV $for $+tan $+te $he bodode bealdlice be Criste] [. ,]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se godspellere] [VBPI seg+d] [CP-THT +t+at he n+are him sylf leoht] [CP-ADV for +tan +te Cristes leoht +te us ealle onliht onlihte eac Iohannem +t+at he leoht w+are] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD s+ade] [ADVP eac] [PP to his halgum apostolum] [, ,] [LATIN Vos estis lux mundi] [. :] [IP-MAT-SPE Ge syndon middaneardes leoht] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $l+arde] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +d+at] [NP-NOM-PRD so+de leoht] [BEDI w+as] [CP-REL-SPE-1 +te onliht +alcne mannan +te on +tisne middaneard becym+d to men geboren]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at so+de leoht] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure leofa H+alend, +te is him sylf leoht& onliht +alcne mann +te his geleafan leoht on his life gehylt, o+d+de on $godum gecynde o+d+de on godcundum wisdome, for +tan +te +alc wisdom is of Gode sylfum& we nan god nabba+d buton of Godes gyfe] [. .]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tes middaneard] [BEDI w+as] [QP eall] [VBN geworht] [PP +turh hine] [. ,]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta ungeleaffullan men +de his geleafan forsawon] [. .]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [ADVP swa] [VBN ges+ad] [PP be sumum mannum] [ADVP-LOC her] [. ,]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.
[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +D+at +te of fl+asce bi+d acenned] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD fl+asc] [ADVP witodlice] [. ,]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD +t+at +te bi+d acenned of gaste] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI bi+d] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRD gast] [, :] [CP-REL-2 +t+at synd +ta gastlican bearn +te on Godes gela+tunge +turh +t+at halige fulluht& +turh +tone Halgan Gast Gode beo+d acennede, gyf hi on gode +turhwunia+d] [. .]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,
[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com
[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +a+teling]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica +a+teling] [ADVP-LOC her] [PP on +tas woruld] [VBDI com]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:420.218] & he næs befyled[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.
[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.
[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N apostoli] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da apostoli] [VBDI gesawon] [CP-REL-1 +te si+dedon mid him] [NP-ACC +ta $wundra $+te $he worhte,& hu he wear+d hwilon uppan anre dune $+ateowed +t+at his nebbwlite scean swylce sunbeam,& his $gew+ada $seinon $hwitre +tonne snaw] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.
[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [NP-NOM-PRN se $fulluhtere]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes se $fulluhtere] [NP-ACC $hine] [VBD $gefullode] [PP $on $+t+are $ea $Iordanen] [. ,]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, +te me wel lica+d]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:
[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.


First const d-vnw = [[D^N +des]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +des] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min leofa Sunu, on +tam me wel lica+d] [. :]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:
[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [N^N godspell]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at godspell] [VBPI geenda+d] [ADVP-TMP nu] [PP on +tisum wordum] [ADVP +tuss] [. :]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,
[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,
[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N leofa] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se leofa H+alend] [VBD gebrohte] [NP-DAT us niwum mannum] [NP gife& so+df+astnysse] [. ,]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N lama]]

[IP-MAT [NP-NOM Se lama] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [, ,] [IP-MAT-SPE La leof, ic n+abbe n+anne mannan +te mage me into +tam w+aterscipe don +after +t+are styrunge] [. ,]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.
[ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,
[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP mihtiglice] [BEDI wear+d] [VBN geh+aled] [. ,]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.
[ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice
[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [NP-DAT him] [VBD andwyrde] [ADVP anr+adlice]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,
[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP of +t+are meniu] [. .]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:[ÆHom_2:53.275] Efne nu þu eart gehæled,[ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;
[ÆHom_2:53.277] and se man þa eode,
[ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se man] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [. ,]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.[ÆHom_2:59.279] We habbađ nu gesæd sceortlice þis godspel anfealdum andgite,[ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.
[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,
[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-NOM Se w+aterscipe] [BEDI w+as] [VBN beworht] [PP mid fif porticum] [. ,]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD blinde] [PP on mode] [CP-REL-1 +te ne magon geseon +t+as geleafan leoht, +teah hi locion brade] [. ;]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;
[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+d] [ADJP-NOM-PRD healte] [PP on heortan] [CP-REL-1 +te +t+as H+alendes beboda unrihtlice farende ne gefylla+d mid weorcum] [. ;]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;
[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta] [BEPI beo+t] [ADJP-NOM-PRD deafe] [CP-REL-1 +te Drihtnes h+asum nella+d gehyrsumian, +teah +te hi +ta gehyron] [. .]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;[ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.
[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.
[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [HVPI h+af+d] [NP-ACC forscruncene hand] [CP-REL-1 +te n+af+d mildheortnysse weorc, and bi+t unw+astmb+are, and +afre fordrugod] [. .]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;[ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;
[ÆHom_2:105.300] and se brosnigenda lichama, þeah þe he beo gehæled, biđ mid deaþe fornumen and to duste awend.
[ÆHom_2:109.301] He biđ swaþeah gehæled to ansundre hæle eft on Domesdæg, þonne he of deaþe arist,


First const d-vnw = [[D^N se] [VAG^N brosnigenda] [N^N lichama]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM se brosnigenda lichama] [, ,] [CP-ADV +teah +te he beo geh+aled] [, ,] [BEPI bi+d] [PP mid dea+te] [VBN fornumen]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;[ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.
[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.
[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at +du lufige and mid geleafan wur+dige +tone +almihtigan Drihten mid ealre +tinre heortan, and sy+t+tan +tinne nextan swa swa +te sylfne]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;


First const d-vnw = [[NR^N Helias] [NP-NOM-PRN se witiga] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Helias se witiga] [ADVP eall swa] [ADVP-TMP lange] [VBD f+aste] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,
[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se ordfruma ures Lenctenes]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.
[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.
[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP aris, and ber +tin legerbed, and gang]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_2:186.339] and gearca þe sylfne to þære sawle mægnum;[ÆHom_2:186.340] and swaþeah næs genoh þam seocan bedrydan þæt he hal up arise,[ÆHom_2:186.341] ac het hyne þa gyt beran his legerbedd, and eac gan þanon.
[ÆHom_2:195.342] Ber þin legerbed, þæt is, beo geþyldig,
[ÆHom_2:195.343] and forber þine nextan, swa swa þu betst mæge, teonfullan dæda $oþþe word, Swa swa se apostol Paulus cwæđ on sumum pistole:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP beo ge+tyldig]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_2:195.344] Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi:[ÆHom_2:195.345] Berađ, ic bidde, eowre byrþena eow betwynan,[ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;
[ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.
[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [VBPI belyc+d] [NP +ag+der ge lufe ge hatunge] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,
[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo] [NEG ne] [BEPI by+d] [VBN gefylled] [CP-ADV buton we swa don +t+at we ure byr+tena $beron us betwynan] [. .]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.
[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.
[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on godra weorca stapum for+dst+appan, and ne standan idel]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,
[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.
[ÆHom_2:220.354] God gesceop his gesceafta on syx dagum ealle,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [VBDI ceorodon] [PP for +dam S+aternesd+age, +tone hi miclum wur+todon +after Moyses +a, for +tan +te se +almihtiga God ealle +ting gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on +tone seofo+dan geswac his weorces, and +tone d+ag gehalgode, and het on his +a sy+t+tan +tone d+ag freolsian, for +t+are digelan getacnunge Cristes +trowunge, swa swa hit cu+t wear+d sy+t+tan] [. .]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_2:223.358] ac he ne gesceop na syþþan seldcuþe gesceafta, of þam ealdan dihte þe he æt fruman gesette;[ÆHom_2:223.359] ac he gescipđ ælce dæge edniwe sawla,[ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,
[ÆHom_2:223.361] and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.
[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N sawla]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta sawla] [NEG ne] [BEPI beo+d] [ADVP-LOC nahw+ar] [VBN^N gesceapene] [CP-ADV +ar +tan +te God hi asent to +tam gesceapenan $lichaman on heora moddra inno+tum, and hi swa men wur+ta+d] [. .]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,[ÆHom_2:223.361] and þa sawla ne beođ nahwær gesceapene ær þan þe God hi asent to þam gesceapenan $lichaman on heora moddra innoþum, and hi swa men wurþađ.[ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,
[ÆHom_2:232.363] ac se heofonlica Fæder gescipđ þone lichaman
[ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N F+ader]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se heofonlica F+ader] [VBPI gescip+d] [NP-ACC +tone lichaman]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;[ÆHom_2:241.370] and eac ealles to fela forfaraþ þurh synna.
[ÆHom_2:247.371] Se ylca restendæg, swa swa we ræddan lyttle ær, getacnode þone dæg þe ure Drihten $forđfaren $on $byrgenne $læg for ure alysednysse,
[ÆHom_2:247.372] and geswac þæra wundra þe he worhte on his life,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [N^N restend+ag]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca restend+ag] [, ,] [PP swa swa we r+addan lyttle +ar] [, ,] [VBD getacnode] [NP-ACC +tone d+ag +te ure Drihten $for+dfaren $on $byrgenne $l+ag for ure alysednysse] [. ,]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,
[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,


First const d-vnw = [[D^N se] [NUM^N an]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se an] [VBD getacnode] [NP-ACC eal ure lif, +te is gastlic r+astend+ag, on +tam we Gode sceolon symle +teowian, and synna forbugan, +te synd +teowtlice weorc, and on +teowte gebringa+d heora wyrcendras a to worulde] [. .]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.
[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,
[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI freolsodon] [NP-ACC +tone fores+adan restend+ag] [. ,]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,
[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,
[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone w+aterseocan] [VBD geh+alde] [PP on heora gesih+tum] [. ,]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?[ÆHom_2:274.385] And hi þa ne mihton nan þing him geandwyrdan, for þan þe hi wæron oferswyþde.
[ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,
[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda mann] [VBD gemette] [NP-ACC +tone H+alend] [ADVP-TMP sy+t+tan] [PP on +tam temple] [. ,]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.[ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.
[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,
[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.


First const d-vnw = [[D^N Se] [VBN^N geh+aleda] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geh+aleda man] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [CP-ADV sy+t+tan he +tone H+alend gespr+ac] [, ,] [VBD cydde] [NP-DAT +tam Iudeiscum] [CP-THT +t+at Crist hine geh+alde] [. ,]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_3:12.408] sumne eac ofslogon,[ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,
[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.
[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [N^N tilian]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan tilian] [VBDI dydon] [ADVP-TMP sona] [PP embe hi] [PP swa swa embe +ta o+dre] [. .]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.
[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N tilian]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta tilian] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gesawon] [NP-ACC +tone sunu] [. ,]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;
[ÆHom_3:20.416] uton hine ofslean,


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD se yrfenuma]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.
[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:
[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N $H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se $H+alend] [NP-DAT him] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [PP be +tam hyrnstane] [ADVP +tus] [. :]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?
[ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,
[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,


First const d-vnw = [[D^N +Tys]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tys] [BEPI ys] [PP +turh God] [VBN gedon] [. ,]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_3:40.432] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.[ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.
[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [ADVP witudlice] [CP-REL-1 +te h+afde +tone wineard] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se heofonlica God, +te h+afde gelogod +ta Iudeiscan +teode on +tam selestan earde +tysre worulde middan, and sette him +a, +t+at hi hine $+anne +afre wur+tian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa +ta fif bec t+ahton +te Moyses him awrat, se m+ara heretoga, +te fram $Egipta lande hi l+adde to +dam earde] [. ,]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Israhela folc]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.
[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se stypel +te he getimbrode] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+at st+anene tempel +te se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cr+afte, to wur+dmynte Gode] [. ,]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.
[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N winwringe]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo winwringe] [VBD getacnode] [NP-ACC +t+at weofud] [PP +t+ar $wi+dinnan] [, ,] [CP-REL-2 on +tam man offrode Gode on +da ealdan wisan m+anigfealde lac mid geleafan symle] [. .]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_3:108.473] ac he let þone wineard on heora gewealde,[ÆHom_3:108.474] and let hi habban cyre agenes willan,[ÆHom_3:108.475] and hi na ne nydde on nađre healfe, for đam đe ælc man hæfđ agenne cyre hwæt he lufige on his lifes timan.
[ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,
[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN hiredes] [N^N ealdor]]

[IP-MAT [NP-NOM Se hiredes ealdor] [VBD sende] [, ,] [PP swa swa we s+adon +ar,] [NP-ACC his men] [PP to +dam winearde] [. ,]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_3:115.476] Se hiredes ealdor sende, swa swa we sædon ær, his men to đam winearde,[ÆHom_3:115.477] wolde hys wæstmas habban, for đam đe se heofonlica God him sende gelome to heahfæderas and witegan,[ÆHom_3:115.478] wolde hi gerihtlæcan,
[ÆHom_3:115.479] ac þa Iudei ofslogon sume of þam witegum,
[ÆHom_3:115.480] and sume beswungon, swa swa us segđ þis godspell,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +ta Iudei] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC sume] [PP of +tam witegum] [. ,]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_3:122.482] He sende eft ma þeowan to đam manfullan tilian,[ÆHom_3:122.483] and hi swa him þenedon swa swa þam ođrum.[ÆHom_3:124.484] He sende þa æt nextan hys agenne sunu to, for đam đe se ælmihtiga God swa mildheort wæs us þæt he his agenne Sunu asende of heofonum mancyn to alysenne,
[ÆHom_3:124.485] and þa manfullan Iudei swa dyrstige wæron þæt hi dorston hine acwellan,
[ÆHom_3:124.486] and Crist swa alysde þa đe gelyfađ on hyne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [NR^N Iudei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta manfullan Iudei] [ADJP-NOM-PRD swa dyrstige] [BEDI w+aron] [CP-DEG-1 +t+at hi dorston hine acwellan] [. ,]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_3:147.497] ac hi habbađ forgyfennysse, þa đe mid dædbote heora Drihten gladiađ.[ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.
[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI fyl+t] [PP uppon +tone stan] [, ,] [CP-REL-1 se +de synga+d on Crist] [. ,]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_3:150.498] Oþer is þæt man fealle uppon þone stan,[ÆHom_3:150.499] and ođer is þæt se stan uppon hyne fealle.[ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,
[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,
[ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-LFD se +de Criste wi+ds+ac+d] [, ,] [NP-NOM se stan] [VBPI fyl+t] [PP uppon hyne] [. ,]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.[ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.
[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine
[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,


First const d-vnw = [[D^N +Da] [ADJ^N h+a+tenan] [N^N leoda]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan leoda] [VBDI gelyfdon] [PP on hine]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.[ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,
[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se ylca] [HVD h+afde] [NP-ACC yfelne tonaman, +t+at is Zebub] [, ,] [PP for +d+are sceandlican offrunge] [. .]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_4:76.562] Đa hæþenan leoda gelyfdon on hine[ÆHom_4:76.563] and heton hine Beel, sume Baal,[ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.
[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,
[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N h+a+tenan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da h+a+tenan] [NP-DAT him] [VBDI offrodon] [PP swa swa healicum gode] [NP-ACC sceap and hry+deru] [. ,]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.
[ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP fleogena Bel, o+d+de se +de fleogan h+af+d]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.[ÆHom_4:90.570] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,[ÆHom_4:90.571] ac hi his fandodon swa.
[ÆHom_4:92.572] Þa Iudeiscan gesawon swutele tacna on þam wodan men þe đær wæs gehæled,
[ÆHom_4:92.573] and swaþeah woldon wundra geseon ufon of heofonum, mid ungeleaffulnysse fandiende Cristes,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N Iudeiscan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta Iudeiscan] [VBDI gesawon] [NP-ACC swutele tacna] [PP on +tam wodan men +te +d+ar w+as geh+aled] [. ,]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,
[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N cynerice]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at cynerice] [BEPI bi+d] [ADVP ra+de] [ADVP swa] [RP+VBN toworpen] [. ,]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:[ÆHom_4:135.595] Si in spiritu Dei eicio demones:[ÆHom_4:135.596] Gif ic on Godes Gaste deofla adræfe.
[ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,
[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N finger]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tes finger] [RP+VBD oferswi+dde] [ADVP so+dlice] [NP-ACC +ta drymen] [PP on Egipta lande] [PP +atforan Farao] [, ,] [CP-ADV +ta +da hi wunnon wi+d Moysen and God] [. ,]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,[ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:
[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.
[ÆHom_4:145.602] Mid þisum fingre wæron eac swilce awritene Moyses tabulan on þam munte Syna;


First const d-vnw = [[D^N +dis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +dis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Godes finger] [. .]]
on đam tabolum wæron tyn word awritene, þæt is seo ealde æ, eallum mannum to steore, ge þam ealdan folce ge us þe nu syndon.
[ÆHom_4:150.604] Godes hand sođlice is ure Hælend Crist, þurh đone he gesceop ealle gesceafta,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo ealde +a]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_4:158.607] and forđi is gehaten se Halga Gast Godes finger for þam menigfealdum gifum þe God gifđ his halgum þurh đone Halgan Gast, be þam þe him gewyrđ.[ÆHom_4:163.608] Ne sceal nan mann wenan, ne on his mode wealcan, þæt ure Hælend sy on his heofonlican mihte læsse þonne his Fæder for đan đe he is gehaten Godes hand on bocum;[ÆHom_4:163.609] ac he is God ælmihtig,
[ÆHom_4:163.610] and se Halga Gast is on đam heofonlican þrymme æfre ælmihtig God on anre Godcundnysse mid þam halgan Fæder and þam Hælende Criste, hi đry an ælmihtig God æfre rixiende,
[ÆHom_4:163.611] and heora rice ne biđ næfre todæled ne næfre toworpen,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Halga] [N^N Gast]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se Halga Gast] [BEPI is] [PP on +dam heofonlican +trymme] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM-PRD +almihtig God] [PP on anre Godcundnysse] [PP mid +tam halgan F+ader and +tam H+alende Criste] [, ,] [PTP-NOM-ABS hi +dry an +almihtig God +afre rixiende] [. ,]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_4:173.614] Witodlice Godes rice becymđ on eow.[ÆHom_4:175.615] Crist sylf is Godes rice, swa swa he cwæþ on ođre stowe:[ÆHom_4:175.616] Regnum Dei intra uos est: þæt is on Englisc, Godes rice is betweox eow.
[ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,
[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP eall Cristen folc +te on Crist gelyf+d]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_4:216.639] He forlæt þa clænan mod þe Criste þeowiađ, þa đe þurh syfernysse syndon unwæterige,[ÆHom_4:216.640] and him reste secđ on þam receleasum, þe on oferflowednysse and fulnysse lybbađ, swa swa ure Drihten be þam deofle gecwæþ:[ÆHom_4:216.641] Sub umbra, inquit, dormit in secreto calami, et locis humentibus; đæt is on urum gereorde, he gerest hine on sceadewe, and on þæs reodes digolnysse, and on fuhtum stowum.
[ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;
[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+as deofles] [N^N rest]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+as deofles rest] [BEPI bi+d] [PP on deorcum sceadewum] [CP-ADV for +dan +de he sl+ap+t on +dam sweartum ingehydum +te +d+as geleafan leoht on heora life nabba+d] [. ;]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_4:216.641] Sub umbra, inquit, dormit in secreto calami, et locis humentibus; đæt is on urum gereorde, he gerest hine on sceadewe, and on þæs reodes digolnysse, and on fuhtum stowum.[ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.
[ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;
[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N deofol]]

[IP-MAT [NP-NOM Se deofol] [BEPI bi+d] [VBN adr+afed] [PP +turh ures Drihtnes mihte] [PP of +tam h+a+tenan men] [CP-ADV +tonne hine man fulla+d] [. ;]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.
[ÆHom_4:242.650] Se man biđ geclænsod fram his unclænum synnum þurh þæt halige fulluht on þæs Hælendes naman;
[ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Se man] [BEPI bi+d] [VBN gecl+ansod] [PP fram his uncl+anum synnum] [PP +turh +t+at halige fulluht on +t+as H+alendes naman] [. ;]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,[ÆHom_4:242.652] and hi wuniađ mid þam men,[ÆHom_4:242.653] and biđ đæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.
[ÆHom_4:249.654] Đa seofon gastas syndon þa seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp,
[ÆHom_4:249.655] and eahteođe is modignyss.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM seofon] [N^N gastas]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da seofon gastas] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +ta seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp] [. ,]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_4:252.656] Gif đas heafodleahtras habbađ stede on þam menn, þonne næfþ Godes gast nane wununge on him,[ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,[ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.
[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:
[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBDI cw+a+t] [PP to +tam heardheortum Iudeiscum] [, :] [QTP Sic erit et generationi huic pessime] [. :]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.[ÆHom_4:273.666] Þurh đises wifes stemne wurdon þa gescynde þa arleasan Iudeiscan, Drihtnes wiđersacan, and heora geleafleast þurh hire geleafan.[ÆHom_4:276.667] Eac þæra gedwolmanna þe dwelodon embe Crist, and sædon þæt he nære on sođre menniscnysse, ealle heo oferswiđde mid sođum geleafan, for đan đe se innođ wæs eadig sođlice þe Godes Sunu abær, and đa breost þe he seac on his cildhade wæron gesælige, swa swa heo sæde.
[ÆHom_4:282.668] Đis wif getacnode untwylice mid wordum and mid anrædum geleafan ealle Godes gelaþunge, þæt is eal Cristen folc þe on Crist nu gelyfđ, and ægþer ge mid mode ge mid muþe hine herađ, on sođum geleafan þone sođfæstan Hælend.
[ÆHom_4:287.669] Hire andwyrde se Hælend: Gyt syndon eadigran þa đe Godes word gehyrađ and hit gehealdaþ.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis wif] [VBD getacnode] [ADVP untwylice] [PP mid wordum and mid anr+adum geleafan] [NP-ACC ealle Godes gela+tunge, +t+at is eal Cristen folc +te on Crist nu gelyf+d, and +ag+ter ge mid mode ge mid mu+te hine hera+d, on so+dum geleafan +tone so+df+astan H+alend] [. .]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_4:297.674] Đæs us geunne se ælmihtiga Wealdend, se đe a rixađ on ecnysse;[ÆHom_4:297.675] amen.[s0676]
[ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;
[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N godspellere] [NP-NOM-PRN Iohannes]]

[IP-MAT [NP-NOM Se godspellere Iohannes] [VBD s+ade] [PP on +tysum godspelle] [CP-THT +t+at Crist ure H+alend, +ta +ta he her on life w+as, come on sumne s+al to Samarian byrig, to +d+as heahf+aderes wur+tige +te w+as gehaten Iacob] [. ;]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.
[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,
[ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+at] [ADVP-LOC +t+ar] [, ,] [PP of +dam si+df+ate] [ADJP-NOM werig] [, ,] [PP wi+d +done w+aterpytt] [. ,]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_5:7.683] and he abad þær þa hwile.[ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,[ÆHom_5:11.685] wolde wæter feccan,
[ÆHom_5:11.686] and se Hælend hyre cwæđ to, Syle me drincan.
[ÆHom_5:14.687] Þæt wif him cwæđ to andsware, Hwi wilt þu me þæs biddan, þonne þu eart Iudeisc, and ic Samaritanisc wif?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM se H+alend] [NP-DAT-1 hyre] [VBDI cw+a+d] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Syle me drincan] [. .]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,[ÆHom_5:11.685] wolde wæter feccan,[ÆHom_5:11.686] and se Hælend hyre cwæđ to, Syle me drincan.
[ÆHom_5:14.687] Þæt wif him cwæđ to andsware, Hwi wilt þu me þæs biddan, þonne þu eart Iudeisc, and ic Samaritanisc wif?
[ÆHom_5:16.688] Nellađ þa Iudeiscan mid nanum Samaritaniscum etan ođđe drincan.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [NP-DAT him] [VBDI cw+a+d] [PP to andsware] [, ,] [CP-QUE-SPE Hwi wilt +tu me +t+as biddan, +tonne +tu eart Iudeisc, and ic Samaritanisc wif] [. ?]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_5:14.687] Þæt wif him cwæđ to andsware, Hwi wilt þu me þæs biddan, þonne þu eart Iudeisc, and ic Samaritanisc wif?[ÆHom_5:16.688] Nellađ þa Iudeiscan mid nanum Samaritaniscum etan ođđe drincan.[ÆHom_5:17.689] Hyre andwyrde se Hælend, Gyf þu cuþest Godes gyfe, and wistest hwa þe cwæđ to, Syle me drincan, wen ys þæt þu bæde hine and he wolde þe syllan of þam liflican wætere.
[ÆHom_5:21.690] Þæt wif him cwæđ þa to, þes wæterpyt ys deop,
[ÆHom_5:21.691] and þu hlædfæt næfst;


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [NP-DAT-1 him] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE +tes w+aterpyt ys deop] [. ,]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_5:35.704] fif weras þu hæfdest,[ÆHom_5:35.705] and þone þe $þu nu hæfst, nis $se þin wer;[ÆHom_5:35.706] þæt þu sædest sođlice.
[ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;
[ÆHom_5:39.708] and ure fæderas woldon on þysum munte hi gebiddan,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [NP-DAT-1 him] [VBDI $cw+a+d] [ADVP-TMP $+ta] [PP $to] [, ,] [IP-MAT-SPE Hlaford, ic geseo +t+at +tu witega eart] [. ;]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_5:39.709] and ge secgađ þæt on Hierusalem si seo stow þær þær gedafenađ to gebiddenne.[ÆHom_5:44.710] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Wif, gelif $þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ $ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam $þe ge gebiddađ þæt ge nyton;[ÆHom_5:44.711] we us gebiddađ $þæt $we $witon, for đam þe se hæl is of Iudeiscum folce;
[ÆHom_5:44.712] ac se tima cymđ, and nu is sođlice, þonne þa sođan biddendras gebiddađ $hi to đam Fæder on gaste and on sođfæstnysse,
[ÆHom_5:44.713] and God Fæder secđ swilce biddendras þe him to gebiddađ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N tima]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ ac] [NP-NOM se tima] [VBPI cym+d] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 and nu is so+dlice] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne +ta so+dan biddendras gebidda+d $hi to +dam F+ader on gaste and on so+df+astnysse] [. ,]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_5:44.713] and God Fæder secđ swilce biddendras þe him to gebiddađ.[ÆHom_5:54.714] God sođlice is gast,[ÆHom_5:54.715] and þam đe him to gebiddađ gedafenađ to gebiddanne on gaste and on sođfæstnysse.
[ÆHom_5:56.716] Þæt wif him cwæđ þa to, Ic wat þæt us cymđ se đe is gehaten Mæssias, þæt is Hælend Crist,
[ÆHom_5:56.717] and þonne he cymđ he cyđ us ealle þing.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [NP-DAT-1 him] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wat +t+at us cym+d se +de is gehaten M+assias, +t+at is H+alend Crist] [. ,]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_5:60.719] Mid þam þa comon Cristes leorningcnihtas,[ÆHom_5:60.720] and hi wundrodon þæt he to wifmenn spræc;[ÆHom_5:60.721] heora nan $swaþeah $nolde befrinan hwæt heo þær wolde, ođđe hwæt he hire to spræce.
[ÆHom_5:64.722] Þæt wif þa forlet hyre wæterfæt þær,
[ÆHom_5:64.723] and eode into đære byrig,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forlet] [NP-ACC hyre w+aterf+at] [ADVP-LOC +t+ar] [. ,]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_5:64.724] and to đam burhwarum cwæđ, Cumađ[ÆHom_5:64.725] and geseođ sođlice þone man þe me ealle þa þing sæde þe ic æfre gefremode;[ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.
[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.
[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burhwaru]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM seo burhwaru] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [RP ut] [ADVP ardlice] [PP to him] [. .]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.[ÆHom_5:73.731] Hys discipuli þa sædon digellice him betwynan, Hwæđer ænig man him brohte mete hider?
[ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.
[ÆHom_5:77.733] La hu ne secge $ge þæt feower monđas synt gyt ær þam þe gerip cume?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [NP-DAT-1 him] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Min mete is so+dlice +t+at ic +t+as willan wyrce +te me hider asende +t+at ic hys weorc gefylle] [. .]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.[ÆHom_5:77.733] La hu ne secge $ge þæt feower monđas synt gyt ær þam þe gerip cume?[ÆHom_5:79.734] Efne ic secge eow, sceawiađ þas eardas, for đam þe hi synd gearwe to $geripe nu,
[ÆHom_5:79.735] and se þe ripđ þæt gerip, se underfehþ mede,
[ÆHom_5:79.736] and he gaderađ wæstm into đam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwþ and se đe ripđ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD se +te rip+d +t+at gerip] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [RP+VBPI underfeh+t] [NP mede] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_5:79.735] and se þe ripđ þæt gerip, se underfehþ mede,[ÆHom_5:79.736] and he gaderađ wæstm into đam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwþ and se đe ripđ.[ÆHom_5:84.737] On þam is sođ word gecwæden,
[ÆHom_5:84.738] þæt ođer is se đe sæwđ and ođer se đe ripđ.
[ÆHom_5:85.739] Ic sende eow to rippanne þæt þæt ge ne beswuncon;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +t+at o+der] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se +de s+aw+d]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_5:92.747] we $sylfe gehyrdon and sođlice witon þæt þes is sođlice Hælend middaneardes.[ÆHom_5:98.748] Langsum trahtnung belimpđ to đysum godspelle,[ÆHom_5:98.749] and ge ne magon undergytan ealle þa deopnysse buton man hit eow secge sceortum andgyte, þe læs þe seo deopnys eow drecce to swiđe.
[ÆHom_5:102.750] Se hælend wæs werig, þeah þe hit wundorlic si.
[ÆHom_5:103.751] His heofonlica Fæder þurh hine gesceop ealle gesceafta buton geswince;


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N h+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se h+alend] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD werig] [, ,] [CP-ADV +teah +te hit wundorlic si] [. .]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.[ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.
[ÆHom_5:118.761] Se Hælend bæd drincan, swa swa ge gehyrdon ær, æt þam Samaritaniscan wife, for đan đe he gewilnode hire geleafan, þæt heo gelyfde on hine, and þæt gedwyld forlete þæs deoflican bigengas þæra hæþenra goda þæt hi ođ đæt wurđedon.
[ÆHom_5:123.762] Þa wundrode þæt wif þæt he wolde drincan of hyre fæte, for đam đe þa Iudeiscan noldon næfre brucan nanes þinges mid þam hæþenum, ne of heora fatum furđon næfre drincan,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBDI b+ad] [IP-INF drincan] [, ,] [PP swa swa ge gehyrdon +ar] [, ,] [PP +at +tam Samaritaniscan wife] [, ,] [CP-ADV for +dan +de he gewilnode hire geleafan, +t+at heo gelyfde on hine, and +t+at gedwyld forlete +t+as deoflican bigengas +t+ara h+a+tenra goda +t+at hi o+d +d+at wur+dedon] [. .]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_5:130.764] Crist cwæđ to þam wife, gyf þu cuþest Godes gyfe;[ÆHom_5:130.765] Godes gyfu is se Halga Gast;[ÆHom_5:130.766] sođlice þone Gast forgyfđ God hys gecorenum, swa þæt he him on wunađ and gewissađ hi symble to Godes willan and to godum weorcum,
[ÆHom_5:130.767] and þæt ys þæt wæter $þe he þam wife behet.
[ÆHom_5:136.768] And he cwæđ be þam wætere þe wæs on þam pytte, Ælcum þæra þyrst eft þe of þysum wætere drincđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD +t+at w+ater $+te he +tam wife behet] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_5:136.768] And he cwæđ be þam wætere þe wæs on þam pytte, Ælcum þæra þyrst eft þe of þysum wætere drincđ,[ÆHom_5:136.769] and þam ne þyrst on ecnysse þe of þam wætere drincđ þe ic him sylle,[ÆHom_5:136.770] ac hit sođlice $wyrđ wylspring on him $ræsendes wæteres to đam ecan life;
[ÆHom_5:136.771] and þæt is sođlice swa swa ure Hælend cwæđ ær his þrowunge:
[ÆHom_5:136.772] Ælcum þe $þyrste cume to


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP so+dlice] [PP swa swa ure H+alend cw+a+d +ar his +trowunge] [. :]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_5:144.775] þis sæde se Hælend be þam Halgan Gaste, þe þa underfengon þe on hine gelyfdon.[ÆHom_5:148.776] He is se liflica wylspring,[ÆHom_5:148.777] and $þam đe he on wunađ ne þyrst on ecnysse,
[ÆHom_5:148.778] ac þæt ece lif him biđ forgyfen on heofonan rice.
[ÆHom_5:151.779] Þæt wif nyste þa gyt hwilc wæter he mænde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N ece] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +t+at ece lif] [NP-DAT him] [BEPI bi+d] [VBN forgyfen] [PP on heofonan rice] [. .]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_5:148.776] He is se liflica wylspring,[ÆHom_5:148.777] and $þam đe he on wunađ ne þyrst on ecnysse,[ÆHom_5:148.778] ac þæt ece lif him biđ forgyfen on heofonan rice.
[ÆHom_5:151.779] Þæt wif nyste þa gyt hwilc wæter he mænde,
[ÆHom_5:151.780] and cwæđ, Hlafurd, syle me drincan of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [NEG+VBD nyste] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [CP-QUE hwilc w+ater he m+ande] [. ,]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_5:159.786] and we forþi gescyrtađ be sumum dæle þysne traht.[ÆHom_5:162.787] He cwæđ to đam wife, Wif, gelyf þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam đe ge gebiddađ þæt ge nyton;[ÆHom_5:162.788] we us gebiddađ þæt we witon, for đam $þe se hæl is of Iudeiscum folce.
[ÆHom_5:168.789] Ac se tima cymđ, and nu is sođlice, þonne þa sođan biddendras gebiddađ hi to đam Fæder on gaste and on sođfæstnysse,
[ÆHom_5:168.790] and God Fæder secđ swilce biddendras þe him to gebiddađ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N tima]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ac] [NP-NOM se tima] [VBPI cym+d] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 and nu is so+dlice] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne +ta so+dan biddendras gebidda+d hi to +dam F+ader on gaste and on so+df+astnysse] [. ,]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_5:172.791] God sođlice is gast,[ÆHom_5:172.792] and þam đe him to gebiddađ gedafenađ to gebiddenne on gaste and on sođfæstnysse.[ÆHom_5:174.793] Nu ne þurfe we astigan to sticolum muntum mid earfođnysse, us to gebiddanne, swilce God si gehendor on þam hean munte þonne on þære dene, for hyre deopnysse.
[ÆHom_5:178.794] Se heaga munt getacnađ þa heagan modignysse, and seo dene eadmodnysse, þe ure Drihten lufađ,
[ÆHom_5:178.795] and we sceolon us gebiddan mid sođre eadmodnysse, gyf we willađ þæt us gehyre se heofonlica God, se đe on heannysse wunađ, and behylt þa eadmodan, and byđ symble gehende þam đe mid sođfæstnysse him to clypiađ on heora gedrefednysse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N heaga] [N^N munt]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se heaga munt] [VBPI getacna+d] [NP-ACC +ta heagan modignysse]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_5:185.797] and he biđ æfre anweard eallum weldondum on ælcum lande þær hys geleafa byđ.[ÆHom_5:190.798] Witodlice þa Iudeiscan þe þa wurþedon God gebædon hi to Gode binnan þam temple,[ÆHom_5:190.799] and Crist cwæđ to þam wife, we us gebiddađ þæt we witon, for þam $þe se hæl is of Iudeiscum folce.
[ÆHom_5:194.800] Se hæl ys sođlice ure Hælend Crist, se đe of Iudeiscum cynne com of Marian, þe wæs þæs cynecynnes, and þone Kyning gebær heofonan and eorđan to ure alysednysse.
[ÆHom_5:198.801] Þyss wiston þa witegan þe hit witegodon toweard,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N h+al]]

[IP-MAT [NP-NOM Se h+al] [BEPI ys] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-PRD ure H+alend Crist, se +de of Iudeiscum cynne com of Marian, +te w+as +t+as cynecynnes, and +tone Kyning geb+ar heofonan and eor+dan to ure alysednysse] [. .]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_5:198.801] Þyss wiston þa witegan þe hit witegodon toweard,[ÆHom_5:198.802] and of þam cynne comon Cristes apostoli, and manega ođre, þe æfter his æriste heora æhte beceapodon, and eall þæt wurđ ledon æt đæra apostola fotum, and folgodon Criste buton gytsunge,[ÆHom_5:198.803] and heora bigleofa wæs gemæne him eallum mid þam apostolum.
[ÆHom_5:205.804] Þæt wif cwæđ to Criste, Ic wat þæt Mæssias cymđ, se đe ys Crist gecweden;
[ÆHom_5:205.805] and he cwæđ to hire, Ic hit eom þe to đe sprece;


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [VBDI cw+a+d] [PP to Criste] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wat +t+at M+assias cym+d, se +de ys Crist gecweden] [. ;]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_5:205.805] and he cwæđ to hire, Ic hit eom þe to đe sprece;[ÆHom_5:205.806] and þa comon his leorningcnihtas.[ÆHom_5:208.807] Messias on Ebreisc, Christus on Grecisc, Unctus on Leden, ys on Englisc gesmyrod;
[ÆHom_5:208.808] þæt ys ure Hælend, þe mid þam Halgan Gaste wæs on þære menniscnysse mihtiglice gesmyrod mid seofonfealdre gyfe, swa swa us sæde se witega Isaias on $his witegunge, þa þa he wrat be Criste.
[ÆHom_5:214.809] Þæt wif forlet þa sona hyre wæterfæt þær standan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD ure H+alend, +te mid +tam Halgan Gaste w+as on +t+are menniscnysse mihtiglice gesmyrod mid seofonfealdre gyfe, swa swa us s+ade se witega Isaias on $his witegunge, +ta +ta he wrat be Criste] [. .]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_5:205.806] and þa comon his leorningcnihtas.[ÆHom_5:208.807] Messias on Ebreisc, Christus on Grecisc, Unctus on Leden, ys on Englisc gesmyrod;[ÆHom_5:208.808] þæt ys ure Hælend, þe mid þam Halgan Gaste wæs on þære menniscnysse mihtiglice gesmyrod mid seofonfealdre gyfe, swa swa us sæde se witega Isaias on $his witegunge, þa þa he wrat be Criste.
[ÆHom_5:214.809] Þæt wif forlet þa sona hyre wæterfæt þær standan,
[ÆHom_5:214.810] and efste to đære byrig


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at wif] [VBDI forlet] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC hyre w+aterf+at +t+ar standan] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_5:242.833] and he symble gewilnađ urre sawla hælu,[ÆHom_5:242.834] and his Fæder willan he worhte þa, þa he þa burhware gebigde to geleafan.[ÆHom_5:247.835] He cwæđ, Ic secge eow, sceawiađ þas eardas, for đam đe hi synd gearwe to geripe nu,
[ÆHom_5:247.836] and se đe ripđ þæt gerip, se underfecđ mede,
[ÆHom_5:247.837] and he gaderađ wæstm into þam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwđ and se đe ripđ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD se +de rip+d +t+at gerip] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [RP+VBPI underfec+d] [NP mede] [. ,]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_5:247.836] and se đe ripđ þæt gerip, se underfecđ mede,[ÆHom_5:247.837] and he gaderađ wæstm into þam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwđ and se đe ripđ.[ÆHom_5:252.838] On þam is sođ word gecweden,
[ÆHom_5:252.839] þæt oþer is se đe sæwđ, and ođer se đe ripđ;
[ÆHom_5:252.840] ic sende eow to ripanne þæt þæt ge ne beswuncon;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+ter]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM +t+at o+ter] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se +de s+aw+d]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_5:252.840] ic sende eow to ripanne þæt þæt ge ne beswuncon;[ÆHom_5:252.841] $ođre hyt beswuncon,[ÆHom_5:252.842] and ge ferdon in to heora geswincum.
[ÆHom_5:256.843] Þa heahfæderas and þa witegan þe embe þone Hælend cyddon, þa wæron þa sæderas þe seowon Godes lare,
[ÆHom_5:256.844] and þæt gelyfede folc þe þa gelyfde on God wæs þæt gerip sođlice þæt Crist embe sæde,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta heahf+aderas and +ta witegan +te embe +tone H+alend cyddon] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +ta s+aderas +te seowon Godes lare] [. ,]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_5:252.842] and ge ferdon in to heora geswincum.[ÆHom_5:256.843] Þa heahfæderas and þa witegan þe embe þone Hælend cyddon, þa wæron þa sæderas þe seowon Godes lare,[ÆHom_5:256.844] and þæt gelyfede folc þe þa gelyfde on God wæs þæt gerip sođlice þæt Crist embe sæde,
[ÆHom_5:256.845] and þa apostoli wæron witodlice þa rifteras þe þæt gerip gaderodon into Godes berne heofonan rices, þær hi gehealdene beođ, þæt hi samod blission, þa sæderas and þa rifteras, on þære ecan blisse for heora geswince.
[ÆHom_5:265.846] Sođlice ure Hælend þurh hine sylfne eft and þurh his apostolas and heora æftergengan seow þa godspellican lare and geleafan on his folce,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N apostoli]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta apostoli] [BEDI w+aron] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD +ta rifteras +te +t+at gerip gaderodon into Godes berne heofonan rices, +t+ar hi gehealdene beo+d, +t+at hi samod blission, +ta s+aderas and +ta rifteras, on +t+are ecan blisse for heora geswince] [. .]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_5:256.844] and þæt gelyfede folc þe þa gelyfde on God wæs þæt gerip sođlice þæt Crist embe sæde,[ÆHom_5:256.845] and þa apostoli wæron witodlice þa rifteras þe þæt gerip gaderodon into Godes berne heofonan rices, þær hi gehealdene beođ, þæt hi samod blission, þa sæderas and þa rifteras, on þære ecan blisse for heora geswince.[ÆHom_5:265.846] Sođlice ure Hælend þurh hine sylfne eft and þurh his apostolas and heora æftergengan seow þa godspellican lare and geleafan on his folce,
[ÆHom_5:265.847] and þæt sæd nu wyxt $oþ þysre worulde geendunge, gemenced wiđ coccel, þæt synd þa manfullan þe betwux þam gelyfedum lybbađ her on worulde.
[ÆHom_5:271.848] Englas beođ þa rifteras on ende þysre worulde, swa swa Crist sylf sæde on sumon his godspella,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N s+ad]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at s+ad] [ADVP-TMP nu] [VBPI wyxt] [PP $o+t +tysre worulde geendunge] [, ,] [PTP-NOM gemenced wi+d coccel, +t+at synd +ta manfullan +te betwux +tam gelyfedum lybba+d her on worulde] [. .]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_5:271.850] and wurpađ hi gebundenne into þam byrnendan fyre, þær biđ wop and wanung on ealra worulda woruld.[ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.
[ÆHom_5:279.853] Seo burhwaru gelyfde, swa swa we sædon ær, ærest þurh þæt wif;
[ÆHom_5:279.854] and eft, þa þa hi comon to Criste sylfum þær þær he sæt, þa bædon hi þæt he wunode þær sume hwile,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N burhwaru]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo burhwaru] [VBD gelyfde] [, ,] [PP swa swa we s+adon +ar] [, ,] [ADVP-TMP +arest] [PP +turh +t+at wif] [. ;]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_5:290.860] amen.[s0861] [ÆHom_6:1.862] On þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan us segđ be Lazare, þe seoc læg þa he wæs on Bethaniawic wuniende þa, and wæs Marđan brođor and Marian sođlice,
[ÆHom_6:1.863] and þæt wæs seo Maria þe mid micelre arwurđnysse mid deorwurđre sealfe urne Drihten smyrode, and mid hyre fexe wipode hys fet.
[ÆHom_6:8.864] Þa đa he seoc læg, þa sændon his geswustra to þam Hælende sona, secgende mid sarnysse, La leof hlaford, þone þe þu $lufast ys nu geuntrumod.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD seo Maria +te mid micelre arwur+dnysse mid deorwur+dre sealfe urne Drihten smyrode, and mid hyre fexe wipode hys fet] [. .]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_6:8.864] Þa đa he seoc læg, þa sændon his geswustra to þam Hælende sona, secgende mid sarnysse, La leof hlaford, þone þe þu $lufast ys nu geuntrumod.[ÆHom_6:11.865] He him andwyrde[ÆHom_6:11.866] and cwæđ: Nis þeos untrumnyss na to deađe, ac for Godes wuldre, þæt Godes Sunu sy gewuldrod þurh hine.
[ÆHom_6:14.867] Se Hælend lufode sođlice Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora broþur,
[ÆHom_6:14.868] and þa þa he geaxode be him þæt he geuntrumod wæs, þa wunode he twegen dagas on þære ylcan stowe,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM Se H+alend] [VBD lufode] [ADVP so+dlice] [NP-ACC Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora bro+tur] [. ,]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_6:21.870] Þa cwædon his leorningcnihtas, La leof lareow, nu for feawum dagum sohton þa Iudeiscan þe to stænenne,[ÆHom_6:21.871] and þu eft nu wylt þyder ongean faran?[ÆHom_6:24.872] And he him andwyrde, La hu næfđ se dæg twelf tida on him?
[ÆHom_6:26.873] And se đe gæđ on dæg, se ne $ætspyrnđ na, for þam đe he gesicđ þises middaneardes leoht.
[ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM-LFD se +de g+a+d on d+ag] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [NEG ne] [VBPI $+atspyrn+d] [ADVP na] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tam +de he gesic+d +tises middaneardes leoht] [. .]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_6:21.871] and þu eft nu wylt þyder ongean faran?[ÆHom_6:24.872] And he him andwyrde, La hu næfđ se dæg twelf tida on him?[ÆHom_6:26.873] And se đe gæđ on dæg, se ne $ætspyrnđ na, for þam đe he gesicđ þises middaneardes leoht.
[ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.
[ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se +de g+a+d on niht] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [ADVP so+tlice] [VBPI +atspyrn+d] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tam +te leoht nis on him] [. .]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,[ÆHom_6:29.876] ac ic wille faran þyder, þæt ic hine awecce.[ÆHom_6:32.877] Þa cwædon hys discipuli, Drihten, gyf he slæpđ, he byđ gehealden.
[ÆHom_6:33.878] And se Hælend sæde be Lazares deađe, þe læg þa forđfaren;
[ÆHom_6:33.879] hi wendon soþlice þæt he be slæpe sæde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM se H+alend] [VBD s+ade] [PP be Lazares dea+de, +te l+ag +ta for+dfaren] [. ;]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_6:36.882] and ic for eow blissige, þæt ge gelyfon, for đam þe ic næs þær;[ÆHom_6:36.883] ac uton faran to him.[ÆHom_6:39.884] And Thomas cwæđ þa, þæs tonama wæs Didimus, to hys geferum, Uton we eac faran, þæt we swelton mid him.
[ÆHom_6:42.885] Se Hælend þa ferde, and hi forđ mid him,
[ÆHom_6:42.886] and comon on þone feorđan dæg þæs þe he bebyrged wæs to Bethanian wic, þær he bebyrged wæs, þanon wæron to Ierusalem fiftene furlang.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_6:49.891] and Maria sæt æt ham.[ÆHom_6:51.892] Þa cwæđ Martha sona swa heo geseah þone Hælend, Hlafurd, gyf þu her wære, nære min broþur dead;[ÆHom_6:51.893] ac ic swađeah wat þæt God þe getiþađ swa hwæs swa þu hine bitst.
[ÆHom_6:54.894] And se Hælend cwæđ, þin broþur arist.
[ÆHom_6:55.895] And Martha him cwæđ to, Ic wat þæt he arist on þam æriste, on þam endenextan dæge.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM se H+alend] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE +tin bro+tur arist] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

[IP-MAT [NP-NOM Se so+de wisedom] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man fram deofles +teowdome gewite,& his synne forl+ate] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele


First const d-vnw = [[D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo fullfremede snytere] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man Gode +teowige +after his bebodan& so+df+astnysse, for +tan +te +turh +ta twa +ting by+d +t+at eadige lif begeotan, swa se sealmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at eadige lif] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are godcundnysse] [. ,]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N oncnawenysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo oncnawenysse +t+are godcundnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD m+aign godes weorcas] [. ,]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN godes weorcas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at m+aign godes weorcas] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+astme +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N lichame]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se lichame] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD dead] [PP buten +tan gaste] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,


First const d-vnw = [[NEG+CONJ Ne] [NP-NOM martyrhad] [, ,] [CONJP ne +tysser wurlde forhogung] [, ,] [CONJP ne +almesd+ade]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ne martyrhad, ne +tysser wurlde forhogung, ne +almesd+ade] [, ,] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [PP bute +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo so+de lufe] [BEPI is] [NP-NOM-PRD fullnysse Godes +a]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.


First const d-vnw = [[NR^N Johannes] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE +tiss bebod we habbe+d fram Gode, +t+at se +te God lufige, he eac lufige his +tone nextan] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.
[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP hyht& geleafe& so+dlufe]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione
[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD oncnawenysse +t+are ecen eadignysse] [. .]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo r+ading haligre gewritan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de arf+astlic weorc] [. ,]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo sawle]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta halge gewriten r+ade+d] [, ,] [CP-ADV gyf he +ta word gew+and to weorca] [. .]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBPI forsac+d] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC God] [PP to f+ader] [, ,] [CP-REL-2 se +te sibbe forhoga+d] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI is] [NP-NOM-PRD moder +t+are so+de lufe] [. ,]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo sibb] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD +t+as folcas h+ale,& +t+as sacerdes wuldor] [. ,]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD swy+de mildheort] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ta mildheortnysse +arest on him sylfen anginne+d,& hine wi+d synnen georne healde+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he ne +turfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed,& +tonne sy+d+den +t+at him on him sylfen licode, he eac o+dre mannen sylle] [. .]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at ge+dyld] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC fullfremod weorc] [. .]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N m+an]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta m+an] [NEG+HVPI nabbe+d] [ADVP na] [NP-ACC +ta so+de ge+dyld] [. .]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de ge+dyld] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at mann hwylce une+dnysse on anweardnysse ellenlice ar+afne,& n+afre emb +ta wr+ace ne +t+ance, ac hit on his heorte forgyfe] [. .]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heage] [NR^N God]]

[IP-MAT-SPE-x [NP-NOM se heage God] [VBPI gesih+d] [NP-ACC +ta eadmedan]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +ta ofermoda]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se gewune eadmodnysse] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swy+de arwur+de] [PP betweonen mannen] [, ,] [PP swa swa Salomon cw+a+d] [. ,]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [NP-GEN eadmodnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +arest stape eadmodnysse] [BEPI is] [, ,] [CP-THT +t+at man so+df+astnysse word eadmodlice gehere,& hit on his gemynde healde,& +t+at he +t+at so+df+astnysse word l+are lustlice& gefr+amme] [. .]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?
[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se mann]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.
[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+as mannes heortan]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+as mannes heortan] [VBPI cume+d] [PP of eadmodnysse]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+are heortan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo onbrerdnysse +t+are heortan] [BEPI is] [NP-NOM-PRD eadmodnysse +t+as modes] [, ,] [CP-ADV +tonne se mann gemune+d his +turhtogene synnen,& +ta mid tearen m+ane+d,& him ondr+ade+d +tone andrystlice Godes dom] [. .]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N foregehat]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at foregehat] [BEPI is] [NP-NOM-PRD forgyfenysse, +te we habbe+d fram Gode] [. .]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP swy+de wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse +t+are onbryrdnysse +t+as mannes sawle]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.
[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,
[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.


First const d-vnw = [[NR^N Jacobus] [NP-NOM-PRN se apostel]]

[IP-MAT [NP-NOM Jacobus se apostel] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE andette+d eower synnen betwux eow] [. ,]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.
[Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.
[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N andetnysse] [NP-GEN +t+as mu+des]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo andetnysse +t+as mu+des] [VBPI becume+d] [NP-DAT +t+are sawle] [PP to h+ale]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.
[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.
[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel h+ale l+acedom] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at we eft ne gecerren to +tan unrihten, +te we +ar geandettan, ne we ne geednywigen +ta dolhswa+de +t+are +arrena wunden] [. .]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.
[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,
[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD mildheortnysse weorc] [. ,]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.
[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.
[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo andetnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se l+acedom ure synnen] [PP mid +t+are so+den d+adbote] [. .]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,


First const d-vnw = [[NR^N Johannes] [NP-NOM-PRN se fulhtere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Johannes se fulhtere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Do+d medeme w+astmes d+adbote] [. .]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,
[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se medeme w+astme +t+are d+adbote] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at man +ta geworhte synne bewepe,& +te +ta he +tonne bewepe, +ta he eft ne wyrce] [, ,] [PP swa swa +t+at halige gewrit cwy+d+d] [. ,]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.
[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.


First const d-vnw = [[D^N Se] [CP-REL ]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se] [BEPI by+d] [VBN a+dwegen] [IPX-MAT-PRN=0 & by+d cl+ane] [, ,] [CP-REL-1 se +te his +ta geworhte synnen bewepe+d,& +ta +ta he +tonne bewepe+d, eft ne wyrce] [. .]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.
[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N eadige] [N^N apostel] [NP-NOM-PRN Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se eadige apostel Petrus] [VBDI cw+a+d] [PP beo +tan mannen, +te heora synnen bewepe+d,& eft +after +tan wope +ta ilca synne wyrce+d, +te heo +ar fore weopan] [, ,] [CP-THT +t+at hit w+are gelicost, +tan +te se hund w+are eft gecerred to his spyw+den,& eft fr+ate +t+at ilca, +t+at he +ar speaw] [. .]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+de d+adbote] [NEG ne] [BEPI by+d] [ADVP na] [PP +after geara gerime] [VBN gescrifen] [, ,] [CONJP-1 ac beo +t+as synfulles mannes modes sarignysse] [. ,]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.[Alc_[Warn_35]:395.292] Seo se man swa swyđe synfull swa he seo, gyf he to dædbote gecerren wyle, ne twynige him na, þæt he þurh Godes miltse mæig his synna geearnigen.[Alc_[Warn_35]:398.293] Godes mildheortnysse helpđ,
[Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.
[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPI gefultume+d] [NP-DAT +tan mannen, +te on +tyssen wurlde heora synna d+adbote do+d] [. .]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.
[Alc_[Warn_35]:411.304] Geherest þu synfulle, to hwan elcest þu, þæt þu to Gode gecerre?


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de unhalwendlic ge+doht] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at hwa emb +ta morgenlice cerringe +t+ance,& +ta anweardan forgemeleasige] [. .]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:432.327] For hwan wylt þu beon ane yfel betwux eallen þine gode?[Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.
[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.
[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,


First const d-vnw = [[D^N +Tiss]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tiss] [BEPI synden] [NP-NOM-PRD Godes word na mine] [. .]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.
[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N r+afen]]

[IP-MAT [NP-NOM Se r+afen] [NEG ne] [VBD gecerde] [ADVP na] [PP to Noes arca] [. ,]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,
[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N culfre]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM seo culfre] [VBD cerde] [. .]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:447.342] Nu sceal ælc man efsten, þæt he to Gode gecerre þa hwile þe he muge, þe $læs $te, gyf he nu nelle þa hwile þe he muge, eft þone he wyle, he ne mæig.[Alc_[Warn_35]:451.343] De timore domini.[Alc_[Warn_35]:451.344] Godes ege is se frume wisedom.
[Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.
[Alc_[Warn_35]:454.346] Se þe fulfremedlice him God ondrædeđ, he hine sylfne swyđe geornlice wiđ synne healdeđ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de mycel w+arscipe] [PP wi+d synnen] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at him +alc mann simle Godes andweardnysse ondr+ade] [. .]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.
[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N +teowwes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta +teowwes] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora hlafordes] [PP for wite] [. ,]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,
[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.
[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bearn]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta bearn] [NP-DAT-RFL heom] [VBPI ondr+ade+d] [NP-ACC heora f+aderes] [PP for lufe] [. .]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.
[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes ege] [VBPI gede+d] [, ,] [CP-THT +t+at se mann by+d w+arr,& behealden wi+d +t+at +t+at he ne syngige] [. .]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.[Alc_[Warn_35]:487.378] De ieiunio.
[Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,
[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM +d+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD fulfremed f+asten] [, ,] [CP-REL-1 +te mid +almessen& mid gebedan by+d up ahafen] [. ,]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,
[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.
[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as godcundan gerynes] [N^N digolnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as godcundan gerynes digolnysse] [BEPI by+d] [RP+VBN onwrigen] [. .]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,[Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.
[Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.
[Alc_[Warn_35]:497.389] Ælc deofles costnung mæig swyđe rađe þurh fæsten beon oferswiđed.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N f+asten]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at f+asten] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de strang w+apen] [PP wi+d deofles costnunge] [. .]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.
[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N uncl+ane] [N^N gastes]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta uncl+ane gastes] [BEPI by+d] [ADVP-TMP simle] [ADVP-DIR +tider] [ADJP-NOM-PRD baldeste] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar heo geseo+d ofer+ates& druncanysse oft r+adlice begangen] [. .]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.
[Alc_[Warn_35]:509.401] Ac se fæsteđ swyđe wel metes, se þe hine sylfne eac fram yfele weorcan, & fram þysses middeneardes geornfullnysse awændeđ.
[Alc_[Warn_35]:511.402] Betere is, þæt man his mod gereordige on þan gebeorscipe haligre lare, þone he his deadlice flæsces wambe mid manigfealden meten gefylle, his sawle to forwyrde on ecere pine.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se] [VBPI f+aste+d] [ADVP swy+de wel] [NP-GEN metes] [, ,] [CP-REL-2 se +te hine sylfne eac fram yfele weorcan,& fram +tysses middeneardes geornfullnysse aw+ande+d] [. .]]

Example 55

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.45] and bete wiđ God georne se þe hit forgimde.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.46] And we lærađ þæt næfre preost ne geþristlæce þæt he mæssige buton he eal hæbbe þæt to husle gebirige, þæt is clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.47] wa đam þe mæssian onginđ buton he ælc þara habbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 56

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:46.56] And we lærađ þæt mæssepreosta ođđe mynsterpreosta ænig ne cume binnan circan dyre ne binnan weohstealle buton his oferslipe, ne huru æt þam weofode þæt he þar þenige buton þare wæde.[WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sille]]

Example 57

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:58.68] And we lærađ þæt preostas beorgan wiđ oferdruncen and hit georne belean ođrum mannum.[WCan_1.1.1_[Fowler]:59.69] And we lærađ þæt ænig preost ne beo ealascop, ne on ænige wisan gliwige mid him silfum ođrum mannum, ac beo swa his $hade gebirađ, wis and weorđfull.[WCan_1.1.1_[Fowler]:60.70] And we lærađ þæt preostas wiđ ađas beorgan him georne, and hig eac swiđe forbeodan.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:61.71] And we lærađ þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawyste ealles to swiđe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cirice.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:62.72] And we lærađ þæt æni preost ne stande on leasre gewitnesse, ne þeofa gewita beon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cirice]]

Example 58

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.40] and bete wiđ God georne se đe hit forgyme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.41] And riht is þæt preost æfre ne geþristlæce þæt he mæssige butan he eall hæbbe þæt to husle gebyrige, þæt his clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.42] Wa þam þe mæssan onginđ butan he ælc þara hæbbe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-NOM +t+at] [BEPI his] [XP cl+ane oflete, and cl+ane win, and cl+ane w+ater]]

Example 59

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:46.53] And riht is þæt mæssapreosta nan ne cume gewæpned binnan cyrican dura, ne binnan weofodstealle butan his oferslope, ne huru æt đam weofode þæt he þær þenige butan þære wæde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at gehwa on Godes est +almessan georne sylle]]

Example 60

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:63.72] And riht is þæt preost bisæce ordol æfre ne geæþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:64.73] And riht is þæt preost wiđ þegen ne ladige butan þegenes foraþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.74] And riht is þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plege on his bocum swa his hade gebyrađ.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.75] Se canon segđ gyf hwylc gehadod man on huntaþ fare, gyf hit biđ clerec forga xii monađ flæsc, diacon twa gear, mæssepreost þreo, bisceop vii.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.76] And gyf hwylc bisceop ođđe mæssepreost ođđe ænig gehadod man hine sylfne rædlice oferdrince, ođđe he þæs geswice,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N canon]]

[IP-MAT [NP-NOM Se canon] [VBPI seg+d] [CP-THT gyf hwylc gehadod man on hunta+t fare, gyf hit bi+d clerec forga xii mona+d fl+asc, diacon twa gear, m+assepreost +treo, bisceop vii] [. .]]

Example 61

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:66.77] ođđe his hades þolige.[WCan_1.1.2_[Fowler]:67.78] And riht is þæt preostas aa gearuwe beon to folces gerihtum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.79] And riht is þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote fylste, and seoce men huslige þonne heom þearf sy, and eac hy smyrige gif hi þæs gyrnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnytt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebyrge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.80] And riht is þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawiste ealles to swiþe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cyrice.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.81] And riht is gif weofodþen his agen lif be boca tæcincge rihtlice fadige, þonne sy he fulles þegnscipes wyrþe ge on life ge on legere.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP his cyrice]]

Example 62

[cochdrul] [ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.
[ChrodR_1:81.86] Be sceadwisnesse lare.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [PP to +tam biscope] [. .]]

Example 63

[cochdrul] [ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.[ChrodR_1:2.3.109] Elles ealle healdon, swa we ær cwædon, hyra rihtendebyrdnysse.[ChrodR_1:2.4.110] & æfre þa geongan wurđian þa ealdan,
[ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.
[ChrodR_1:2.10.112] & an þære namcyginge ne sy nanon alyfed þæt heora ænig ođerne sindrium naman nemne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N ealdan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta ealdan] [VBPS lufien] [NP-ACC +ta gingran] [. .]]

Example 64

[cochdrul] [ChrodR_1:4.7.135] Hwæt sceal him þæt genumene þæt he eft mid geþrafe sceal agildan?[ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.
[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP +t+at hi habban +at& drinc& reaf;& beon on +tam gehealdene, +te l+as, gif hi mare ofer +t+at nyma+d, +t+at hi gehefygyon& gedrefon +ta Godes +tearfan, +te man sceal for Cristes lufon neade fedan]]

Example 65

[cochdrul] [ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD hefitime syn] [CP-THT-PRN-1 +t+at hi mid heora oferflowynnysse gewanion +t+ara +almesmanna +tearfe] [. .]]

Example 66

[cochdrul] [ChrodR_1:7.13.184] & gif þær hwæt beo forloren ođđe amirred, bydde he þæs on þone Sæternesdæg on heora capitole forgifnysse,[ChrodR_1:7.13.185] & forgilde mid ealswa godum þæt he þurh his gymeleaste amirde.[ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.
[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.
[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at hi beon wise on gode& bylewite on yfele;& beon gel+arede on +t+are godspellican lare& on haligra f+adera gesettednyssum, +t+at hi magon l+aran heora under+teoddan preostas mid godcundre lare]]

Example 67

[cochdrul] [ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.
[ChrodR_1:8.8.189] & geþenceon æfre þa fulfremedan bysne þæs apostoles þar he cwæđ, Cid & halsa, & þrea & bide, þæt is wrixla tidum wiđ tidum,
[ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP wrixla tidum wi+d tidum]]

Example 68

[cochdrul] [ChrodR_1:9.7.220] & hi man þonne geornlice ty þæt hi gode bæcystran beon & to ælcum meteþingum clængeorne þe to brođra behofe belimpe.[ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.[ChrodR_1:10.0.222] Be þam geatwearde.
[ChrodR_1:10.1.223] Se geatweard mid his gingran gear ođđe leng, gif þam biscope ođđe þam ealdre þe under þam biscope is, licađ, healde mynstres gatu & dura.
[ChrodR_1:10.3.224] Se brođor þonne sceal beon afandod syfre, geþyldig, & wis, þe cunne ærende underfon & mid gerade &swarian.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N geatweard]]

[IP-MAT [NP-NOM Se geatweard] [PP mid his gingran] [NP-ACC-TMP gear o+d+de leng] [, ,] [CP-ADV gif +tam biscope o+d+de +tam ealdre +te under +tam biscope is, lica+d] [, ,] [VBPS healde] [NP-ACC mynstres gatu& dura] [. .]]

Example 69

[cochdrul] [ChrodR_1:11.8.235] Slapon $hi ealle on anum slæperne, butan se bisceop hwam þurh sum gescead elleshwær lyfe to slapenne.[ChrodR_1:11.10.236] & binnan heora claustrum geond geendebyrde stowa slape ælc on syndrigum bedde, & þa geongan on gemang þam ealdan for godum gesceade, þæt þa yldran begyman þa gingran, þæt hi be Godes rihte don.[ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;
[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.
[ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBPS forl+ate] [NP-ACC his w+apen] [PP +at +t+are dura] [. .]]

Example 70

[cochdrul] [ChrodR_1:12.20.256] & wærlice tredon þæt, þe læs heora reaf wurđon þærof fule, þonne hi on gebedum licgeađ.[ChrodR_1:12.25.257] & on cyrcan & on portice & on ælcre stowe, swa hwæt swa ma him fram hræce ođđe snyte, fortrede hit mid his fotum.[ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.
[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.
[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP fram +tam mon+de Nouembre o+d Eastru]]

Example 71

[cochdrul] [ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.
[ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,
[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP hwil o+d+de rum betwyx uhtsange& d+ageredsange]]

Example 72

[cochdrul] [ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.[ChrodR_1:13.13.264] & se þe þonne sealmsanges ođđe hwilcre rædinge behofađ, smeage þonne georne.[ChrodR_1:13.14.265] & ne gedyrstlæce nan brođor on þam interuallum to slapenne, butan hwa unhal sy,
[ChrodR_1:13.14.266] & se þonne hæbbe leafe;
[ChrodR_1:13.14.267] gif hwa elles do, sy he ascyred fram þæs dæges drince.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP-TMP +tonne] [HVPS h+abbe] [NP leafe] [. ;]]

Example 73

[cochdrul] [ChrodR_1:14.17.287] & Godes lof hlude sungon, þæt ealle hit gehyrdon þe innan þam cwearterne gebundene wæron.[ChrodR_1:14.21.288] & sona wearđ micel eorđbyfung,[ChrodR_1:14.21.289] & cwacedon þa grundweallas,
[ChrodR_1:14.21.290] & þa dura sylfwylles asprungon,
[ChrodR_1:14.21.291] & heora ælces bendas aslupon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N dura]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta dura] [ADVP sylfwylles] [VBDI asprungon] [. ,]]

Example 74

[cochdrul] [ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.[ChrodR_1:16.1.305] Đonne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne, þonne hi heora þenunge geendod hæbbon, ær þam fiftigan sealme, don hi heora andytnysse him betweonan[ChrodR_1:16.5.306] & cweđon, Confiteor Domino et tibi, frater, quod peccaui in cogitatione, in locutione, et in opere; propterea precor te, ora pro me. Amen. Misereatur tui omnipotens Deus, indulgeat tibi omnia peccata tua, liberet te ab omni malo, conseruet te in omni bono, et perducat te in uitam eternam.
[ChrodR_1:16.8.307] & þa þonne andswærion, Amen.
[ChrodR_1:16.8.308] Eadmodre heortan heora ælc for ođerne gebidde


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS andsw+arion] [, ,] [QTP Amen] [. .]]

Example 75

[cochdrul] [ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,[ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.[ChrodR_1:16.23.317] Siđđan cweđan þæt fers, Deus in adiutorium meum intende þriwa.
[ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,
[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N ealdor]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ealdor] [NP-ACC hit] [VBPS beginne] [. ,]]

Example 76

[cochdrul] [ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.[ChrodR_1:16.23.317] Siđđan cweđan þæt fers, Deus in adiutorium meum intende þriwa.[ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,
[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.
[ChrodR_1:16.29.320] & syđđan cweđe se ealdor, Oremus. Dirigere et sanctificare et custodire digneris, Domine Ihesu Christe, Fili dei uiui, hodie corda et corpora nostra et sensus nostros in uia et in lege tua et in operibus mandatorum tuorum ad dirigendos pedes nostros in uiam pacis, ut hic et in perpetuum, te adiuuante, salui esse mereamur, qui cum Patre et Spiritu Sancto uiuis et regnas Deus per infinita secula seculorum. Amen. Þonne, Adiutorium nostrum, In nomine Domini, qui fecit celum et terram.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBPS andswarion] [, ,] [NP Domine ad adiuuandum me festina]]

Example 77

[cochdrul] [ChrodR_1:16.36.321] Æfter þan se đe gilti beo, bidde him forgifnysse,[ChrodR_1:16.36.322] & æfter þæs gyltes mæđe sy him demed.[ChrodR_1:16.38.323] & þam þe forgifnysse bidde, swa he eadmodra beo, & his gyltes geþafera, swa micle mildelicor & leohtlicor him ma deme.
[ChrodR_1:16.40.324] Hit is neod þæt ealle ure gimeleasta, þæt is geþohta & spræce & weorca, on þis anwearda life þurh sođe andetnysse & eadmodnysse syn demede, þæt hi us æfter deađe ne gedon scyldige.
[ChrodR_1:17.0.325] Be heora handa weorce dæghwamlice.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ge+tohta& spr+ace& weorca]]

Example 78

[cochdrul] [ChrodR_1:18.5.338] & to nones his halgan gast asende.[ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,
[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.
[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as d+ages] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as d+ages leoht] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP eac] [VBPI wano+d] [. .]]

Example 79

[cochdrul] [ChrodR_1:26.0.396] Be þam þe on litlum gyltum agyltađ.[ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.
[ChrodR_1:26.8.399] Seo mæđung is on þam bisceope & on þam ealdre þe under him biđ.
[ChrodR_1:26.9.400] Þissum gemete ma sceal betan leuem culpam, þæt is leohtne gylt.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N m+a+dung]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo m+a+dung] [BEPI is] [PP on +tam bisceope& on +tam ealdre +te under him bi+d] [. .]]

Example 80

[cochdrul] [ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.[ChrodR_1:26.8.399] Seo mæđung is on þam bisceope & on þam ealdre þe under him biđ.
[ChrodR_1:26.9.400] Þissum gemete ma sceal betan leuem culpam, þæt is leohtne gylt.
[ChrodR_1:26.10.401] Sy he on þam dæge þe he betan scyle, ascyred fram gereorde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP leohtne gylt]]

Example 81

[cochdrul] [ChrodR_1:26.12.404] & ete ana his mete æfter brođra gereorde, swilce ic swa cweđe,[ChrodR_1:26.12.405] gif brođra etan to middæges, ete he to nones, gif brođra to nones, he to æfenes.[ChrodR_1:27.0.406] Be þam heafodgiltum.
[ChrodR_1:27.1.407] Swa hwylc preost swa on geferrædene healices gyltes leahter gefremme, þæt is manslege, $forliger, $unrihthæmed, ođđe stale, ođđe swylcra healicra gylta ænigne, swinge hine ma sona ærest;
[ChrodR_1:27.1.408] & siđđan þolige he cwearternes wræcsyđ þa hwile þe þam bisceope ođđe þam ealdre þince.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP manslege, $forliger, $unrihth+amed, o+d+de stale, o+d+de swylcra healicra gylta +anigne]]

Example 82

[cochdrul] [ChrodR_1:27.5.410] Sylle ma þæs gemetes mann on his flæsces forwyrd, þæt se gast beo hal on þam drihtenlican dæge.[ChrodR_1:27.7.411] & þa hwile þe he on þam cwearterne beo, ne geþeode him nan of þære geferrædene to ne mid spræce, ne mid geþoftscipe,[ChrodR_1:27.7.412] ac ana þurhwunige he þara on hreowsunge, swa lange swa þam ealdre þince.
[ChrodR_1:27.11.413] Þonne he ut of þam cwearterne gange, gif þam bisceope & þam ealdre þince, do he þonne gyt opene dædbote, þæt is þæt he beo ascyred fram cyrcan & fram brođra gereorde & fram eallum tidsangum,
[ChrodR_1:27.11.414] & cume to cyrcan dura, þær se ealdor bebeode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at he beo ascyred fram cyrcan& fram bro+dra gereorde& fram eallum tidsangum]]

Example 83

[cochdrul] [ChrodR_1:27.19.421] Þa forhæfednysse hæbbe he swa lange & a þa wisan þe þam bisceope & þa ealdre þynce, & þam gemete & þære tide þe him þince þæt hit gedafnie;[ChrodR_1:27.19.422] ne him nan man nane bletsunge ne sylle ođ he gefrefrod beo.[ChrodR_1:28.0.423] Be þære frefrunge þæs þe hreowseđ heafodgylt.
[ChrodR_1:28.1.424] Endebyrdnys þæs þe deđ opene dædbote þæt is: þu underfoh hine on Wodnesdæg onforan Lencgten, þæt is on caput ieiunii,
[ChrodR_1:28.1.425] & oferþece hine mid hæran,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Endebyrdnys +t+as +te de+d opene d+adbote] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI is] [, :] [XP-PRD +tu underfoh hine on Wodnesd+ag onforan Lencgten, +t+at is on caput ieiunii] [. ,]]

Example 84

[cochdrul] [ChrodR_1:28.1.424] Endebyrdnys þæs þe deđ opene dædbote þæt is: þu underfoh hine on Wodnesdæg onforan Lencgten, þæt is on caput ieiunii,[ChrodR_1:28.1.425] & oferþece hine mid hæran,[ChrodR_1:28.1.426] & gebide for hine,
[ChrodR_1:28.1.427] & beclys hine ođ an Þunresdæg ær Eastron, þæt is Cena Domini.
[ChrodR_1:28.4.428] & on þone dæg sy he broht to þære halgan cyrcan greadon;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Cena Domini]]

Example 85

[cochdrul] [ChrodR_1:28.4.428] & on þone dæg sy he broht to þære halgan cyrcan greadon;[ChrodR_1:28.4.429] & þonne he þæder geclypod cume to frefrunge ætforan þam bisceope & þam preosthirede, þonne astrecce he hine eadmodlice eallum lichaman an eorđan ætforan þam rædinggrade,[ChrodR_1:28.4.430] & bidde him æt eallum forgifnysse.
[ChrodR_1:28.8.431] & se bisceop & se ealdor gebiddon for hine mid eallum gebrođrum,
[ChrodR_1:28.8.432] & gefrefion hine on þone Þunresdæg, þæt is on Cena Domini.


First const d-vnw = [[NP-NOM se bisceop] [CONJP & se ealdor]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se bisceop& se ealdor] [VBPS gebiddon] [PP for hine] [PP mid eallum gebro+drum] [. ,]]

Example 86

[cochdrul] [ChrodR_1:28.4.429] & þonne he þæder geclypod cume to frefrunge ætforan þam bisceope & þam preosthirede, þonne astrecce he hine eadmodlice eallum lichaman an eorđan ætforan þam rædinggrade,[ChrodR_1:28.4.430] & bidde him æt eallum forgifnysse.[ChrodR_1:28.8.431] & se bisceop & se ealdor gebiddon for hine mid eallum gebrođrum,
[ChrodR_1:28.8.432] & gefrefion hine on þone Þunresdæg, þæt is on Cena Domini.
[ChrodR_1:29.0.433] Be andytnyssum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on Cena Domini]]

Example 87

[cochdrul] [ChrodR_1:29.13.449] & syđđan þonne ænig yfel geþoht þurh deofles swæp on ure heortan cume, andyttan we þæt sona urum bisceope ođđe gastlicum ealdre, þæt we moton þurh sođe andytnysse & dædbote habban heofena rice.[ChrodR_1:29.17.450] Þearle þwyr is se þe singađ beforan Godes eagum, & forsceamađ þæt he þæt men andytte.[ChrodR_1:30.0.451] Be þam hu man scyle andytnysse underfon & dædbote tæcan.
[ChrodR_1:30.1.452] Đis is þæt gescead þære dædbote & þære andyttnysse þe we don scolon ætforan Gode & his sacerdon, þæt is ælce geare þriwa, on þam þrim Lencgtenum ælc arwurđlice getriwe man do his andetnysse his mæssepreoste,
[ChrodR_1:30.1.453] & se þe ofter deđ, he bett deđ.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at gescead +t+are d+adbote& +t+are andyttnysse +te we don scolon +atforan Gode& his sacerdon, +t+at is +alce geare +triwa, on +tam +trim Lencgtenum +alc arwur+dlice getriwe man do his andetnysse his m+assepreoste] [. ,]]

Example 88

[cochdrul] [ChrodR_1:30.25.469] Andswara þu, Ic gelyfe.[ChrodR_1:30.25.470] Eft se preost, Wylt þu forgyfan ođrum mannum ealle þa gyltas þe hi wiđ þe agylton, þæt God forgife þe þine synna, ealswa Drihten sylf on his godspelle cwæđ, Gif ge forgyfađ mannon heora gyltas, þonne beođ eow forgifene eowre synna?[ChrodR_1:30.29.471] Andswara þu, Ic wylle.
[ChrodR_1:30.30.472] & ahsige se mæssepreost siđđan geornlice, gif þa yflan dæda syn mid þe þe asciriađ þone man fram Godes rice, swa se apostol cwæđ. Þis synt þa þing: yfel geþanc, yfel spræc & idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spræc, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, flæsclic grædignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwurþung goddra manna, unwurđung $maga, Sunnandaga unwurþung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecyđnes, slapolnys, ungemetfestnys metta & drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihthæmed, deofolgild, modignys, forswarung, þæt is mæne ađas, stalu, manslihtas, & swilce þing.
[ChrodR_1:30.40.473] & siđđan se scyldiga þas synna geandett hæbbe, gif he hi forlætan wylle mid geswicednysse, þonne tæce ma him dædbote;


First const d-vnw = [[D^N +Tis] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tis] [BEPI synt] [NP-NOM-PRD +ta +ting] [, :] [NP-NOM-PRN-4 yfel ge+tanc, yfel spr+ac& idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spr+ac, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, fl+asclic gr+adignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwur+tung goddra manna, unwur+dung $maga, Sunnandaga unwur+tung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecy+dnes, slapolnys, ungemetfestnys metta& drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihth+amed, deofolgild, modignys, forswarung, +t+at is m+ane a+das, stalu, manslihtas,& swilce +ting]]

Example 89

[cochdrul] [ChrodR_1:33.7.506] & on þone timan Wodnesdæge & Frigedæge forgan flæsc.[ChrodR_1:33.10.507] Gif þonne þam dagum hwilc freolsdæg gescyt, gif se ealdor lifđ, hi moton flæsc etan for untrumnysse.[ChrodR_1:34.0.508] Be haligra freolse.
[ChrodR_1:34.1.509] Đæt eac us lycađ þæt we gecyđon þæt we & ure preostas on þam drihtenlican freolsum & Sancta Marian & þæra twelf apostola & þæra þe innan scyre gewuna is to healdenne ælce geare beon geornlice to þære nihte & to þam dæge on þam godcundan þeowdome abisgode, swa us þonne God mihte sylle.
[ChrodR_1:34.5.510] & se bisceop ođđe se ealdor sceal habban þa preostas ealle on his agenum botle þas dagas, þæt is Cristes gebyrdtid, & Twylftan dæg, & Easterdæg, & se forma Sunnandæg ofer Eastrun, & Drihtnes upstige, & Pentecosten, & þæra Sancta mæssedagas þe beođ innan scire,


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [ADVP eac] [NP us] [VBPI lyca+d] [CP-THT-PRN-1 +t+at we gecy+don +t+at we& ure preostas on +tam drihtenlican freolsum& Sancta Marian& +t+ara twelf apostola& +t+ara +te innan scyre gewuna is to healdenne +alce geare beon geornlice to +t+are nihte& to +tam d+age on +tam godcundan +teowdome abisgode, swa us +tonne God mihte sylle] [. .]]

Example 90

[cochdrul] [ChrodR_1:33.10.507] Gif þonne þam dagum hwilc freolsdæg gescyt, gif se ealdor lifđ, hi moton flæsc etan for untrumnysse.[ChrodR_1:34.0.508] Be haligra freolse.[ChrodR_1:34.1.509] Đæt eac us lycađ þæt we gecyđon þæt we & ure preostas on þam drihtenlican freolsum & Sancta Marian & þæra twelf apostola & þæra þe innan scyre gewuna is to healdenne ælce geare beon geornlice to þære nihte & to þam dæge on þam godcundan þeowdome abisgode, swa us þonne God mihte sylle.
[ChrodR_1:34.5.510] & se bisceop ođđe se ealdor sceal habban þa preostas ealle on his agenum botle þas dagas, þæt is Cristes gebyrdtid, & Twylftan dæg, & Easterdæg, & se forma Sunnandæg ofer Eastrun, & Drihtnes upstige, & Pentecosten, & þæra Sancta mæssedagas þe beođ innan scire,
[ChrodR_1:34.5.511] & do him þar blisse, gif he on neaweste beo.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Cristes gebyrdtid,& Twylftan d+ag,& Easterd+ag,& se forma Sunnand+ag ofer Eastrun,& Drihtnes upstige,& Pentecosten,& +t+ara Sancta m+assedagas +te beo+d innan scire]]

Example 91

[cochdrul] [ChrodR_1:34.16.515] & warnian onmang þam þa ealdras, þæt hi ne $fordylmengon ne ne for uncyston þa þing þe hi syllan sceolon ođđe magon heora underþeoddum, þe læs hi $neadþearfe intinga nyde þæt hi widdor worien, & hi sylfe on fracodlicum þingum abysgion, & forlæton heora cyrclicon þenunga, & beginnon butan lare libban, & heora agenum lustum þeowian.[ChrodR_1:34.21.516] & þonne þa ealdras þe æt Gode sceolon mede niman, gif hi þa neadþearfan þing rihtlice heora underþeoddan ne dydan, þurh þa gymeleaste moton beon styrnlice & strange fordemed.[ChrodR_1:35.0.517] Be þam þæt nan ne gedyrstlæce ođerne to beatanne ne to amansumigenne.
[ChrodR_1:35.1.518] Đy on ælcre preostgesamnunge is ælc þrystnes forboden, þæt is þæt nan ne durre nanne his brođra amansumian ođđe beatan, þeah hwa þristlice ođerne to þæm gegremie,
[ChrodR_1:35.1.519] for þam ne gedafenađ him his teonan to wrecene, ne an worde ne an worce,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at nan ne durre nanne his bro+dra amansumian o+d+de beatan, +teah hwa +tristlice o+derne to +t+am gegremie]]

Example 92

[cochdrul] [ChrodR_1:36.4.525] Gif þonne hwa þis ofergægđ, sy he teartlice þread fram his ealdre, þæt ealle þa ođre him ondræden.[ChrodR_1:37.0.526] Be þam godan æfeste þe Godes þeowas him betwenan sceolon habban.[ChrodR_1:37.1.527] Ealswa biter æfest is, þe ascyrađ fram Gode & gelæt to helle, ealswa is god æfest, þe ascyrađ fram leahtrum & gelædt to Gode & to þan ecean life.
[ChrodR_1:37.3.528] Þisne æfest sceolon Godes þeowas weallendre lufe healdan, þæt is þæt heora ælc ođerne betweonan him wurđion, & heora untrumnyssa ge sawla ge $lichomena betweonan him geþyldelice forberon.
[ChrodR_1:37.6.529] & gif hwilce leahtras beon fundene, ofþriccan þa,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at heora +alc o+derne betweonan him wur+dion,& heora untrumnyssa ge sawla ge $lichomena betweonan him ge+tyldelice forberon]]

Example 93

[cochdrul] [ChrodR_1:37.11.532] Witodlice se þe lufađ unriht, se asceonađ his sawle.[ChrodR_1:37.12.533] Sođlice se lufađ his sawle wel, se þe hine sylfne gehylt, & ođre to bisne godre drohtnunge mid wordum & weorcum tihđ.[ChrodR_1:38.0.534] Be seocum preostum.
[ChrodR_1:38.1.535] Gif ænig preost gesiclod beo, se bisceop & se ealder habban his micle gymene,
[ChrodR_1:38.1.536] & warnion þæt se seoca forgimed ne beo,


First const d-vnw = [[NP-NOM se bisceop] [CONJP & se ealder]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +anig preost gesiclod beo] [, ,] [NP-NOM se bisceop& se ealder] [HVPS habban] [NP-ACC his micle gymene] [. ,]]

Example 94

[cochdrul] [ChrodR_1:41.1.562] hu micle ma, gif hwa mid ælfremedum synnum ofer gemet wile hine sylfne gesyman & gehefgian.[ChrodR_1:42.0.563] Be þære gymene þe preostas sculon habban in þam folce þe him betæht biđ.[ChrodR_1:42.1.564] Miclum is us to warnienne seo frecednys for ure gimeleaste, swilce ic swa secge, þæt ure folc ne wurđe losod þurh nane orsorhnysse, butan fulwihte & bisceopunge & predicunge & andytnysse.
[ChrodR_1:42.4.565] For þi þonne we gesettađ þæt tuwa on monþe, þæt is ymbe feowertine niht, man æfre þam folce bodige mid larspelle, hu hi þurh Godes fultum magon to þam ecean life becuman.
[ChrodR_1:42.6.566] & þeah hit man ælce Sunnandæge singallice & freolsdæge dyde, þæt wære betere.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP ymbe feowertine niht]]

Example 95

[cochdrul] [ChrodR_1:42.0.563] Be þære gymene þe preostas sculon habban in þam folce þe him betæht biđ.[ChrodR_1:42.1.564] Miclum is us to warnienne seo frecednys for ure gimeleaste, swilce ic swa secge, þæt ure folc ne wurđe losod þurh nane orsorhnysse, butan fulwihte & bisceopunge & predicunge & andytnysse.[ChrodR_1:42.4.565] For þi þonne we gesettađ þæt tuwa on monþe, þæt is ymbe feowertine niht, man æfre þam folce bodige mid larspelle, hu hi þurh Godes fultum magon to þam ecean life becuman.
[ChrodR_1:42.6.566] & þeah hit man ælce Sunnandæge singallice & freolsdæge dyde, þæt wære betere.
[ChrodR_1:42.8.567] & do ma þa larbodunge be þam þe þæt folc understandan mage.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +teah hit man +alce Sunnand+age singallice& freolsd+age dyde] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEDS w+are] [ADJP-NOM-PRD betere] [. .]]

Example 96

[cochdrul] [ChrodR_1:48.0.621] Be þam sangerum.[ChrodR_1:48.1.622] Hyt is to gymene miclum worce þam sangerum, þæt hi mid leahtrum ne awlæton hira godcundan gyfe, ac ma hig geglengan mid eađmodnysse & mid clænnysse & mid syfernysse & mid haligra mægna frætwunge, þæt se dream þæs folces mod þe hine gehyrđ, anbryrde to gemynde & to lufe þæra heofenlicra myrhđa, na þæt mid hludnysse þæra worda, ac ma mid wynsumnysse þæra dreama.[ChrodR_1:48.7.623] Hit gedafnađ, swa us halige fæderas tæhton, þæt þa sangeras beon wynsume an stefne & an cræfte, þæt seo wynsume swetnys getihte þa mod þe hi gehyrađ up to engla dreamum.
[ChrodR_1:48.9.624] Þa sangeras þonne þurh þa gife þe him is gegyfen, ne læton ætforan ođrum hi sylfe þurh modignysse,
[ChrodR_1:48.9.625] ac beon eađmodlice geferan hyra geferena.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N sangeras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta sangeras] [ADVP-TMP +tonne] [PP +turh +ta gife +te him is gegyfen] [, ,] [NEG ne] [VBPS l+aton] [PP +atforan o+drum] [NP-ACC-RFL hi sylfe] [PP +turh modignysse] [. ,]]

Example 97

[cochdrul] [ChrodR_1:50.35.650] Gif he þonne gyt wiđligđ þissum forbeode ma him ælce bilyfne butan hlafe & wætere, ođ he hit fullice gebete.[ChrodR_1:50.37.651] Gif he þonne gyt be þissum nelle geriht beon, ascyrige ma hine fram gereorde & fram brođra geferrædene & fram chore an cyrcan,[ChrodR_1:50.37.652] & nyde ma hine þæt he ansundrum wunige an utlicre stowe, þæt he þurh þa sceame beo gebet, locahwær se ealdor besceawige þæt swilce gymelease brođro ascyrede magon beon.
[ChrodR_1:50.42.653] Gif þonne þissum steorum he nelle þonne gyt geriht beon, gif ma for ylde mage, þonne do ma swa Salomon cwæđ, Se stunta ne biđ mid wordum gestyred,
[ChrodR_1:50.42.654] ac do ma him þæslice swyngla steore be þam cwyde þe Sanctus Gregorius cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N stunta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se stunta] [NEG ne] [BEPI bi+d] [PP mid wordum] [VBN gestyred]]

Example 98

[cochdrul] [ChrodR_1:50.61.659] Gif hig þonne gyt eallunga ungerihte & ungecyrrede beon, þe læs heora gylta attru to manige þurhsmugon, hit is neod þæt hi ma ascirie of þære geferrædene eallswa cođige sceap,[ChrodR_1:50.61.660] & læde hi ma to þæs bisceopes ansyne, þæt he be þam anwealde þe he ofer preostas hæfđ, him deme.[ChrodR_1:50.65.661] Gif hwilc brođor an preosthirede heafodgylt gefremme, ne beo him nan first læten, þæt he ođer ođđe sylfwylles dædbote do, ođđe, gif he wyđcwyđ, læde ma hine beforan þam biscope, þæt he þær beo witnod mid openre dædbote.
[ChrodR_1:50.68.662] Đam mynstres ealdrum gedafnađ þæt hi gemunon þæt an halgum gewritum cyrce, þæt is cristenra manna gesamnung, is culfre haten, seo na mid clawum ne mid fotum spyrnđ ne ne clyfrađ, ac leohtlice mid feþerum slihđ.
[ChrodR_1:50.72.663] Þanon þonne him is miclum worce to gymenne, swa hit beforan sægđ, þæt be þæra gylta & be þæra hada & be þæra ylda mæđe seo steor beo funden, þæt nađer ne se gylt for slæwđe ne rixie, ne eac þæt seo þreaung þa mildheortnisse oferswiđe, swa Sanctus Maximus cwæđ, Ne sceal swa liđe mildnes beon þæt ne forhæbbe þa syngunge, ne eft swa strec ređnis þæt of his slyde ne cyrre þone gyltendan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP cristenra manna gesamnung]]

Example 99

[cochdrul] [ChrodR_1:56.2.738] Ac sy eađelic æfenmete, hlaf mid wyrtum & mid ofæte,[ChrodR_1:56.2.739] & amang þam gif ma fisc hæbbe, healde þæt for healicne est.[ChrodR_1:56.4.740] Se þe mid Criste wilnađ to rixigenne, ne recđ he na swiđe hwæþer he of deorwyrđum mettum & drincum þæt meox his argancges & his micgan gesamnige.
[ChrodR_1:56.6.741] Seo gelære wamb þæs slæpendan & þa geloman wæccan þæt flæsc geswencađ.
[ChrodR_1:56.8.742] & gebigedon lichaman ma sceal þæt mod up to Drihtne aræran.


First const d-vnw = [[NP-NOM Seo gel+are wamb +t+as sl+apendan] [CONJP & +ta geloman w+accan]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo gel+are wamb +t+as sl+apendan& +ta geloman w+accan] [NP-ACC +t+at fl+asc] [VBPI geswenca+d] [. .]]

Example 100

[cochdrul] [ChrodR_1:57.3.758] For þi se weamoda lareow wricđ þa gyltas butan gemete, for þam his heorte biđ tobroden ymbe woroldcara, & ne biđ gesamnod an lufe þære anlican godcundnysse.[ChrodR_1:58.0.759] Be lare & bysnungum þæra lareowa.[ChrodR_1:58.1.760] Se cyrclica lareow sceal scinan ægđer ge mid lare ge mid liues drohtnunge.
[ChrodR_1:58.2.761] Seo lar butan lifes drohtnunge gedeđ þone man prutne, & þæs lifes drohtnung butan lare unnyttne.
[ChrodR_1:58.3.762] Þæs lareowes bodung sceal beon getrymmed mid godum worcum, þæt þæt he mid wordum tæce, þæt he þæt mid worcum getrymme.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N lar] [PP butan lifes drohtnunge]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo lar butan lifes drohtnunge] [VBPI gede+d] [IP-SMC +tone man prutne]]

Example 101

[cochdrul] [ChrodR_1:58.1.760] Se cyrclica lareow sceal scinan ægđer ge mid lare ge mid liues drohtnunge.[ChrodR_1:58.2.761] Seo lar butan lifes drohtnunge gedeđ þone man prutne, & þæs lifes drohtnung butan lare unnyttne.[ChrodR_1:58.3.762] Þæs lareowes bodung sceal beon getrymmed mid godum worcum, þæt þæt he mid wordum tæce, þæt he þæt mid worcum getrymme.
[ChrodR_1:58.5.763] Seo lar is sođ, þe þæs godan lifes bysen folgađ.
[ChrodR_1:58.6.764] Sođlice nis nan þing fracodlicre þonne þæt se man forgyme þæt he mid godum weorcum ne gefremme, þæt he mid wordum bodađ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N lar] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo lar] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD so+d] [, ,] [CP-REL-1 +te +t+as godan lifes bysen folga+d] [. .]]

Example 102

[cochdrul] [ChrodR_1:59.21.787] And gif þonne gyt lencg geþristlæce hit to abrecenne, do him ma swinglan steore, þæt ođre him þanon adrædon.[ChrodR_1:60.0.788] Be þam þæt preostas sceolan forbugan & asceonian druncen.[ChrodR_1:60.1.789] Drihten on his godspelle cwyđ, Begymađ þæt eowre heortan ne wurđon gehefgode mid oferfylle.
[ChrodR_1:60.2.790] & se apostol cwyđ, Nelle ge eow oferdrincan on wine, on þam is gælsa.
[ChrodR_1:60.3.791] Salomon cwæđ, Gælslic þing is win,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se apostol] [VBPI cwy+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Nelle ge eow oferdrincan on wine, on +tam is g+alsa] [. .]]

Example 103

[cochdrul] [ChrodR_1:60.7.796] Win & druncene wif gedođ hwilon þæt witon maffiađ.[ChrodR_1:60.8.797] & eft hit cwyđ, Ne gelađa þu to þire gesamnunge þa þe lufiađ þæt hi hi sylfe an wine oferdrincon.[ChrodR_1:60.9.798] Druncene mæssepreostas & se apostol genyđrađ,
[ChrodR_1:60.9.799] & seo ealde æ forbytt, þa þe to Godes weofode þeowiađ, ne drincon hi win to druncennysse ne siceran.
[ChrodR_1:60.12.800] Sicera an Ebreiscere spræce is ælces cinnes drinc genemned þe man of druncnian mæg.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N ealde] [N^N +a]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo ealde +a] [VBPI forbytt] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta +te to Godes weofode +teowia+d, ne drincon hi win to druncennysse ne siceran] [. .]]

Example 104

[cochdrul] [ChrodR_1:60.25.811] & an ođre stowe hit cwyđ, Wa þam þe beođ strange win to drincenne, & cafe weras druncen to mengenne.[ChrodR_1:60.27.812] Sanctus Basilius cwæđ, Witodlice manege men þurh win getugon him to micle unhæle heora lichoman,[ChrodR_1:60.27.813] & næfre siđđan þa ærran strengđe ne begeaton.
[ChrodR_1:60.29.814] Se druncena wenđ þæt he sum þing godes do, þonne he biđ an hryre besceofen.
[ChrodR_1:60.30.815] Leofe brođro, ne oferdrencađ eow mid wine,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N druncena]]

[IP-MAT [NP-NOM Se druncena] [VBPI wen+d] [CP-THT +t+at he sum +ting godes do, +tonne he bi+d an hryre besceofen] [. .]]

Example 105

[cochdrul] [ChrodR_1:60.39.821] Ne do ge, brođro,[ChrodR_1:60.39.822] ne do ge þis yfel.[ChrodR_1:60.40.823] Gehyrađ hu se apostol cwyđ, þa druncengeornan ne gebidađ hi heofona rice.
[ChrodR_1:60.41.824] Se druncena ne gecnæwđ nađer ne fæder ne modor, ne freond ne feond,
[ChrodR_1:60.41.825] ne he gescead ne can betwyx gode & yfele,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N druncena]]

[IP-MAT [NP-NOM Se druncena] [NEG ne] [VBPI gecn+aw+d] [NP-ACC na+der ne f+ader ne modor, ne freond ne feond] [. ,]]

Example 106

[cochdrul] [ChrodR_1:61.0.831] Be preostum.[ChrodR_1:61.1.832] Witodlice ealle þa þe an þam cyrclican hadum gehadode beođ, ealle þa gemænlice an Crecisc clericos, & an Englisc preostas hatton.[ChrodR_1:61.3.833] Ure lareowas secgađ þæt ma þi ærest on Crecisc clericos & an Englisc preostas hete, for þam þe Mathias be gehlote wæs gecoren.
[ChrodR_1:61.5.834] Se wæs ærest þurh þa apostolas gehadod, swa we gerædd habbađ.
[ChrodR_1:61.6.835] & ealle þa þe an þam tidum wæron to cyrcan ealdrum gehadode, ealle hi wæron be gehlote gecorene.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [PP +turh +ta apostolas] [VBN gehadod] [, ,] [PP swa we ger+add habba+d] [. .]]

Example 107

[cochdrul] [ChrodR_1:61.6.835] & ealle þa þe an þam tidum wæron to cyrcan ealdrum gehadode, ealle hi wæron be gehlote gecorene.[ChrodR_1:61.7.836] Cleros an Crecisc getacnađ hlyt an Englisc,[ChrodR_1:61.7.837] þanon eac yrfeweardnys an Crecisc cleronomia hatte,
[ChrodR_1:61.7.838] & se yrfeweard hatte cleronomus.
[ChrodR_1:61.9.839] For þi þonne hi preostas an Crecisc clericos hatađ, þæt is an Englisc hlyteras, for þan hig synt getalode & genemde to Drihtnes gehlote, ođđe þæt heora Drihten sy heora gehlot, ealswa hit gewriten is be Drihtne sprecendum, Ic eom, cwyđ Drihten, heora yrfewerdnys.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N yrfeweard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se yrfeweard] [VBD hatte] [NP-PRD cleronomus] [. .]]

Example 108

[cochdrul] [ChrodR_1:63.0.864] Be preosta cynrene.[ChrodR_1:63.1.865] Twa cynrynu preosta synt:[ChrodR_1:63.1.866] an is mynsterlicra, þe under bisceopes gymene wuniađ;
[ChrodR_1:63.1.867] ođer is acephalorum, þæt is heafodleas; nyton hwæm hi folgiađ.
[ChrodR_1:63.3.868] Þas ne beođ nađer ne an woroldþenuncgum mid læwedum mannum, ne mid preostum an þære godcundan æwfæstnysse,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP heafodleas]]

Example 109

[cochdrul] [ChrodR_1:63.1.865] Twa cynrynu preosta synt:[ChrodR_1:63.1.866] an is mynsterlicra, þe under bisceopes gymene wuniađ;[ChrodR_1:63.1.867] ođer is acephalorum, þæt is heafodleas; nyton hwæm hi folgiađ.
[ChrodR_1:63.3.868] Þas ne beođ nađer ne an woroldþenuncgum mid læwedum mannum, ne mid preostum an þære godcundan æwfæstnysse,
[ChrodR_1:63.3.869] ac abrođene & fleardigende hi folgiađ fracedum life & widscryđlum.


First const d-vnw = [[D^N +Tas]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Tas] [NEG ne] [BEPI beo+d] [NEG+CONJ na+der] [NEG ne] [PP an worold+tenuncgum] [PP mid l+awedum mannum]]

Example 110

[cochdrul] [ChrodR_1:68.0.888] Be þam for hwi man aworpan scyle mæssepreostas.[ChrodR_1:68.1.889] Đa mæssepreostas þe an heora mæssepreosthade bearn gestrynon, beon hi ascyrede of wurđmynte heora þenunge.[ChrodR_1:69.0.890] Be þam þæt man for seoce gebiddan sceal & hi mid haligum ele smirian.
[ChrodR_1:69.1.891] Sanctus Iacobus se apostol cwæđ, Gif eower hwylc beo geuntrumod, læde mæssepreostas into his huse,
[ChrodR_1:69.1.892] & gebiddon for hine


First const d-vnw = [[NR Sanctus] [NR^N Iacobus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [NP-NOM Sanctus Iacobus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Gif eower hwylc beo geuntrumod, l+ade m+assepreostas into his huse] [. ,]]

Example 111

[cochdrul] [ChrodR_1:69.1.891] Sanctus Iacobus se apostol cwæđ, Gif eower hwylc beo geuntrumod, læde mæssepreostas into his huse,[ChrodR_1:69.1.892] & gebiddon for hine[ChrodR_1:69.1.893] & smyrion hine mid hele an Drihtnes naman.
[ChrodR_1:69.3.894] & gebed þæs geleafan gehælđ þone untruman,
[ChrodR_1:69.3.895] & hine Drihten arærđ.


First const d-vnw = [[N^N gebed] [NP-GEN +t+as geleafan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM gebed +t+as geleafan] [VBPI geh+al+d] [NP-ACC +tone untruman] [. ,]]

Example 112

[cochdrul] [ChrodR_1:70.1.904] Ne gebyrađ biscopum ne mæssepreostum þæt hi on unhalgedum husum mæssion.[ChrodR_1:71.0.905] Be þam hu man bletsian sceal brydguman & bryde.[ChrodR_1:71.1.906] Brydguman & bryde mid gebedum & mid ofringum mæssepreost sceal bletsian & weddian hi & betæcan hi be lagum,
[ChrodR_1:71.1.907] & þa drihtealdormen hi healdon, þæt hi ma eawuncga nyme.
[ChrodR_1:71.3.908] & forhebbon hi twegen dagas ođđe þry,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N drihtealdormen]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta drihtealdormen] [NP-ACC hi] [VBPS healdon] [, ,] [CP-ADV +t+at hi ma eawuncga nyme] [. .]]

Example 113

[cochdrul] [ChrodR_1:71.3.909] & leornion betwyx þæt hi cunnon clænnysse healdan;[ChrodR_1:71.3.910] & hæmon rihtlicum timum þæt hi þa bearn begyton þe for Gode & for worolde wyrđe beon yrfeweardnysse.[ChrodR_1:72.0.911] Be þam hu man healice freols sceal wurđian.
[ChrodR_1:72.1.912] An healicum freolsum, þæt is an middan wintra, & an þone eahtođan mæssedæg, & an Twelftan dæg, & an Easterdæg, & an Cristes upstige, & an Pentecosten, & an heahmæssedagum: þæt is Sancte Stephanes, & Sancte Iohannes þæs godspelleres, & þara haligra cilda, & Candelmæsse, & Sancta Marian forđsiđ, & þara twelf apostola, & Sancte Iohannes þæs fulwihtres, & Sancte Laurentius, & Sancte Martinus, & swa hwylces sanctes mæssedæg swylce an þære scyre beo synderlice wurđod, hæbbe ma to eallum þysum fulle þenuncge,
[ChrodR_1:72.1.913] & eton tuwa on dæg.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP an middan wintra,& an +tone eahto+dan m+assed+ag,& an Twelftan d+ag,& an Easterd+ag,& an Cristes upstige,& an Pentecosten,& an heahm+assedagum: +t+at is Sancte Stephanes,& Sancte Iohannes +t+as godspelleres,& +tara haligra cilda,& Candelm+asse,& Sancta Marian for+dsi+d,& +tara twelf apostola,& Sancte Iohannes +t+as fulwihtres,& Sancte Laurentius,& Sancte Martinus,& swa hwylces sanctes m+assed+ag swylce an +t+are scyre beo synderlice wur+dod]]

Example 114

[cochdrul] [ChrodR_1:72.1.912] An healicum freolsum, þæt is an middan wintra, & an þone eahtođan mæssedæg, & an Twelftan dæg, & an Easterdæg, & an Cristes upstige, & an Pentecosten, & an heahmæssedagum: þæt is Sancte Stephanes, & Sancte Iohannes þæs godspelleres, & þara haligra cilda, & Candelmæsse, & Sancta Marian forđsiđ, & þara twelf apostola, & Sancte Iohannes þæs fulwihtres, & Sancte Laurentius, & Sancte Martinus, & swa hwylces sanctes mæssedæg swylce an þære scyre beo synderlice wurđod, hæbbe ma to eallum þysum fulle þenuncge,[ChrodR_1:72.1.913] & eton tuwa on dæg.[ChrodR_1:73.0.914] Be þam hu man teoþincga sceal dælan.
[ChrodR_1:73.1.915] Đa mæssepreostas underfon þæs folces teođuncga
[ChrodR_1:73.1.916] & habbon ealra þæra syllendra naman gewriten ofer heora weofod.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N m+assepreostas]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da m+assepreostas] [RP+VBPS underfon] [NP +t+as folces teo+duncga]]

Example 115

[cochdrul] [ChrodR_1:77.0.936] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal habban on his cyrcan.[ChrodR_1:77.1.937] Đas bec sceal habban ælc mæssepreost an his cyrcan, þe he mæge on mæssian, & pistel & godspel an rædan, & fulluhtian, & dædbote tæcan, & geares ryne be gerime secgan, & an uhtan rædan.[ChrodR_1:77.4.938] Gif þonne hwilc preost þas næbbe, þolige he þæs cyrclican hades for þam an him biđ gefylled þæt on bocum is gerædd, Dumbe hundas ne magon beorcan.
[ChrodR_1:77.6.939] Þæt synt þa yfelan mæssepreostas þe gewilniađ to underfonne þone healican ealdordom þære cyrcan, & swa þeah ne cunnon folce heora þearfe bodian.
[ChrodR_1:78.0.940] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost butan swyteluncge, & be þæra steore þe hit abrecađ.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI synt] [NP-NOM-PRD +ta yfelan m+assepreostas +te gewilnia+d to underfonne +tone healican ealdordom +t+are cyrcan,& swa +teah ne cunnon folce heora +tearfe bodian] [. .]]

Example 116

[cochdrul] [ChrodR_1:79.0.943] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to heora lifes rihtincge.[ChrodR_1:79.1.944] Đam leofestan mæssepreostum Cristes cyrican & biscopum & eallum gehadedum endebyrdnyssum þe an þam sylfan godcundan þeowdome drohtniađ geond ealne middangeard ic sende ece gretinge an Drihtne, urum Hælende.[ChrodR_1:79.4.945] Wite eower lufu þæt ic eom frefriend & swiđe wilnige þæt ic wite eowre hæle & eowres lifes gesundfulnysse.
[ChrodR_1:79.6.946] Se God þonne, þe is ure ealra gemæne, gefylle mildelice eowre gewilnunge to his wuldre & to haligre lare eowres lifes.
[ChrodR_1:79.8.947] Eornostlice nu we þurh þa uplican mildnysse syn recceras þæs godcundan folces, us gedafenađ þæt we geornlice & gelome þenceon ymbe þara hæle þe us betæhte synt, & Godes gescyldnysse biddon, þe læs we beon genydde beforan þam ecean hyrde þæt we stranglic gescead agyldon, gif we þurh deofles searocræftas wurđađ æt þam sawlum beswicene, butan we þone gylt mid rihtlæcinge forehradion.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N God] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM Se God] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [CP-REL-1 +te is ure ealra gem+ane] [, ,] [VBPS gefylle] [ADVP mildelice] [NP eowre gewilnunge] [PP to his wuldre& to haligre lare eowres lifes] [. .]]

Example 117

[cochdrul] [ChrodR_1:79.16.950] Hu ne syn we men?[ChrodR_1:79.17.951] & hwanon syn men butan of moldan?[ChrodR_1:79.17.952] & hwæt is molde butan dust & axan?
[ChrodR_1:79.20.953] & hwæt beo we gif we willađ wel, butan swa us behaten is þurh þæs apostoles cwyde, đonne Crist ætiweđ, þonne beo we him gelice, þæt is undeadlice & ecelice.
[ChrodR_1:79.22.954] Uton wiđsacan þæs þe we syn, þæt we begynnon wesan þæt we gyt ne syn.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP undeadlice& ecelice]]

Example 118

[cochdrul] [ChrodR_1:79.89.996] ne ne befeolan ge orsorhnysse,[ChrodR_1:79.89.997] ac gegearciađ eower underþeoddum preostum ægđer ge lichaman bilyfne ge sawle, þæt hi bliđe mid eow wunian an þam Cristes þeowdome, þe hi on þeowian sceolon, þæt ge an þam towerdan mede underfon & gehyron Drihtnes stefne, þær he cwyđ, þa þu wære an littlum þingum getrywe, ic gesette þe ofer manege þincg,[ChrodR_1:79.89.998] far an blysse þines hlafordes.
[ChrodR_1:79.95.999] Me synfulne & eow ealle & ealle ure underþeoddan, þurh ealra haligra þingrædene, ure hælenda Crist gelæde ungewemmede an þa blisse, þæt is an ece lif, þær he lifađ & rixađ a butan ende.
[ChrodR_1:80.0.1000] Đis is to þam biscope.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP an ece lif]]

Example 119

[cochdrul] [ChrodR_1:79.89.997] ac gegearciađ eower underþeoddum preostum ægđer ge lichaman bilyfne ge sawle, þæt hi bliđe mid eow wunian an þam Cristes þeowdome, þe hi on þeowian sceolon, þæt ge an þam towerdan mede underfon & gehyron Drihtnes stefne, þær he cwyđ, þa þu wære an littlum þingum getrywe, ic gesette þe ofer manege þincg,[ChrodR_1:79.89.998] far an blysse þines hlafordes.[ChrodR_1:79.95.999] Me synfulne & eow ealle & ealle ure underþeoddan, þurh ealra haligra þingrædene, ure hælenda Crist gelæde ungewemmede an þa blisse, þæt is an ece lif, þær he lifađ & rixađ a butan ende.
[ChrodR_1:80.0.1000] Đis is to þam biscope.
[ChrodR_1:80.0.1001] Þam leofestan biscope, minon ealdre, an Cristes naman ic sende þurhwunule gretinge.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI is] [PP to +tam biscope] [. .]]

Example 120

[cochdrul] [ChrodR_1:80.5.1007] Ic mingie þine snoternysse þæt þu þa gyltendan þreage beforan eallum, þæt þa ođre him adrædon.[ChrodR_1:80.6.1008] Se þe gesihđ his nyhstena yfelu & forhæfđ his tungan mid swigan, he biđ heora deađes ord, for þan he nolde hi lacnian, þa þa he mihte.[ChrodR_1:80.9.1009] Uton we þonne, þe an swa frecenlicre endebyrdnysse syn gesette, warnian þæt we ne wurđon unnytte þeowas.
[ChrodR_1:80.10.1010] & beon æfre gemindige þæs bebodes þe Crist cwiđ, þæt is min bebod þæt ge lufion eow betwunan.
[ChrodR_1:80.12.1011] Sođlice an þissum gebode wunađ ure ealra hæl,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min bebod] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at ge lufion eow betwunan]]

Example 121

[cochdrul] [ChrodR_1:80.30.1024] Ælcum worde Cristes þenung eadmodlice & estelice beo gefylled.[ChrodR_1:80.31.1025] Sy ælc hyrsumnys an woroldneodum getrywlice & caflice gefylled.[ChrodR_1:80.32.1026] & beo betwyx eallum geþwære sybb & halig lufu & estfullnes lifes be preostregole.
[ChrodR_1:80.33.1027] Þa yldran mid godum bysnum & mid gelomlicre mingunge læron þa gingran,
[ChrodR_1:80.33.1028] & lufion swa heora bearn,


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJR^N yldran]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta yldran] [PP mid godum bysnum& mid gelomlicre mingunge] [VBPS l+aron] [NP-ACC +ta gingran] [. ,]]

Example 122

[cochdrul] [ChrodR_1:80.32.1026] & beo betwyx eallum geþwære sybb & halig lufu & estfullnes lifes be preostregole.[ChrodR_1:80.33.1027] Þa yldran mid godum bysnum & mid gelomlicre mingunge læron þa gingran,[ChrodR_1:80.33.1028] & lufion swa heora bearn,
[ChrodR_1:80.33.1029] & þa gyngran wurđion þa yldran swilce heora fæderas,
[ChrodR_1:80.33.1030] & mid ealre glædnysse hyrsumion heora hæsum.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJR^N gyngran]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta gyngran] [VBPS wur+dion] [NP-ACC +ta yldran] [PP swilce heora f+aderas] [. ,]]

Example 123

[cochdrul] [ChrodR_1:80.59.1047] & þencađ mid heora þwurlican cwydon to gewemmenne þæs rihtlican geleafan syfernysse.[ChrodR_1:80.62.1048] For þig is þære halgan cyrcan neod þæt heo hæbbe hredderas þe, na þæt an mid lifes halignysse, ac eac mid sođfæstnysse & mid haligre lare magon caflice Godes fyrdwic bewerian.[ChrodR_1:80.65.1049] Sođlice ne sende ic þas stafas þisse mildan mingunge na swilce nitendum & unlæredum, ac þæt ic æteowde þone geleafan þære sođan lufe þe is an minon breoste.
[ChrodR_1:80.68.1050] Se ælmihtiga God gedo þe þeon & ealle þine leofan preostas an ælcon gode,
[ChrodR_1:80.68.1051] & geunne þæt ge moton becuman to þære eadignysse eces wuldres, þær he rixađ geond worolda world.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM Se +almihtiga God] [VBPS gedo] [IP-INF +te +teon& ealle +tine leofan preostas an +alcon gode] [. ,]]

Example 124

[cochdrul] [ChrodR_1:81.29.1070] Ne magon hi na ealle gelice myngunge habban, for þam hi ne beođ ealle gelice geþeawode.[ChrodR_1:81.31.1071] For oft þa þincg þe ođrum deriađ, þa silfan þing fremiađ sumon mannon;[ChrodR_1:81.31.1072] & for fela wyrta synt þe sume nytenu fedađ,
[ChrodR_1:81.31.1073] & þa silfan wyrta ođre nytenu acwellađ, gif hi heora abitađ;
[ChrodR_1:81.31.1074] & leohtlic hwyslung mæg hors tamcyan, & leon hwelpas gremian;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N silfan] [N^N wyrta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta silfan wyrta] [NP-ACC o+dre nytenu] [VBPI acwella+d] [, ,] [CP-ADV gif hi heora abita+d] [. ;]]

Example 125

[cochdrul] [ChrodR_1:81.46.1087] & ungelimplice hi deriađ þam godum,[ChrodR_1:81.46.1088] & beođ astyrede mid deofles gaste.[ChrodR_1:81.49.1089] & farađ to woroldcynegum þæt hi þa gesamnian:
[ChrodR_1:81.49.1090] þæt is, hi getihton þa arleasan to gewinne agean þa halgan, þa synt rihtwisnysse cnihtas.
[ChrodR_1:81.52.1091] Sođlice þeah ælc leasung hæbbe sume gelicnysse þære sođnysse, swaþeah twyfyrclađ & todælđ seo arwyrđnys þæs sođan wisdomes fram licetuncge leasre lare.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [XP hi getihton +ta arleasan to gewinne agean +ta halgan, +ta synt rihtwisnysse cnihtas] [. .]]

Example 126

[cochdrul] [ChrodR_1:82.0.1092] Be þam preoste þe his had forlæt.[ChrodR_1:82.1.1093] Gif hwylc preosthades manna forlæte þa endebyrdnysse his þenunge, & wille his lif adreogan an læwedum hade, ođđe hine geþeode silfne to woroldcampe, þreage ma hine mid wite þære amansumuncge.[ChrodR_1:83.0.1094] Be þam þæt man nanne preost mid eađelicum þingum ne mage gewægnian.
[ChrodR_1:83.1.1095] Sanctus Siluester cwæđ, Ne sceal nan accolitus, þæt is husolþen, forsecgan nanne subdiacon, ne nan exorcista, þæt is halsere, forsecgan nanne accolitum, ne nan rædere forsecgan nanne halsere, ne nan duruweard nanne rædere mid nanre wrohte.
[ChrodR_1:83.3.1096] & nelle we na þæt ma gewægnige subdiacon ne husolþen ne halsere ne duruweard ne rædere, þeah hi bearn hæbbon & wif, & Cristes æ rihtlice bodian, buton ealswa seo gerynlice sođfæstnys cwyđ, mid sufon tuncgon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP husol+ten]]

Example 127

[cochristoph] [s0001] [LS_4_[Christoph]:1.2] $Mines Dryhtnes hælendes Cristes[LS_4_[Christoph]:1.3] ac $þu dysig & unsnotor þu đe ne ondrætst Dryhten se ys ealra þinga scyppend.
[LS_4_[Christoph]:3.4] Se cyninge þa yrre geworden wæs
[LS_4_[Christoph]:3.5] & het gebindan his $handa & hys fet tosomne


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyninge]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyninge] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [BEDI w+as]]

Example 128

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:3.6] & he hyne het swingan $mid isernum gyrdum[LS_4_[Christoph]:3.7] & he het settan on his $heafde.[LS_4_[Christoph]:7.8] Þry weras þa cempan þa đe hyne swungan $gecwædon to đam cyninge, eadig wær đu Dagnus $gif þu næfre geboren nære þu đe þus $wælgrimlice hetst tintregian þillicne Godes $cempan.
[LS_4_[Christoph]:11.9] Se cyningc þa yrre geworden wæs
[LS_4_[Christoph]:11.10] & he het þære ylcan tide þa weras $acwellan.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyningc] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [BEDI w+as]]

Example 129

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:7.8] Þry weras þa cempan þa đe hyne swungan $gecwædon to đam cyninge, eadig wær đu Dagnus $gif þu næfre geboren nære þu đe þus $wælgrimlice hetst tintregian þillicne Godes $cempan.[LS_4_[Christoph]:11.9] Se cyningc þa yrre geworden wæs[LS_4_[Christoph]:11.10] & he het þære ylcan tide þa weras $acwellan.
[LS_4_[Christoph]:13.11] Se halga Cristoforus cigde to þæm cynige
[LS_4_[Christoph]:13.12] & cwæđ, gyf þu hwylce maran witu be me $geþoht hæbbe hrædlice, do đu þa for đon þine $tintrego me synt swettran þonne huniges beobread.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [NR^N Cristoforus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga Cristoforus] [VBD cigde] [PP to +t+am cynige]]

Example 130

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:11.10] & he het þære ylcan tide þa weras $acwellan.[LS_4_[Christoph]:13.11] Se halga Cristoforus cigde to þæm cynige[LS_4_[Christoph]:13.12] & cwæđ, gyf þu hwylce maran witu be me $geþoht hæbbe hrædlice, do đu þa for đon þine $tintrego me synt swettran þonne huniges beobread.
[LS_4_[Christoph]:17.13] Se cyningc þa het bringan isenne scamol se wæs emnheah þæs mannes upwæstme þæt wæs twelf fæđma lang
[LS_4_[Christoph]:17.14] & he hyne het $asettan on middan þa ceastre


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyningc] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF bringan isenne scamol se w+as emnheah +t+as mannes upw+astme +t+at w+as twelf f+a+dma lang]]

Example 131

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:26.18] Se halga Cristoforus þa on middum þam ređestan & þam unmætostan liges bæle he cigde to Drihtne beorhtre $stefne[LS_4_[Christoph]:26.19] & he cwæđ to đam cyninge, þas tintrego þe đu on me bringan hehst to þinre gecyndnesse & to þinre forwyrde becumađ.[LS_4_[Christoph]:31.20] & ic me næfre þine tintrego ne ondræde ne þin yrre.
[LS_4_[Christoph]:32.21] & mit ty þe $he þis cwæđ se halga on middes þæs fyres mænigo se scamull him wæs geworden eall swa geþywed weax.
[LS_4_[Christoph]:35.22] Þa geseah Dagnus se cyningc þone halgan Cristoforus on middum þam fyre standende


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N scamull]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mit ty +te $he +tis cw+a+d se halga on middes +t+as fyres m+anigo] [NP-NOM se scamull] [NP-DAT him] [BEDI w+as] [BEN geworden] [QP eall] [PP swa ge+tywed weax] [. .]]

Example 132

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:43.26] Þæt þa geseah se halga Cristoforus[LS_4_[Christoph]:43.27] he hyne het up arisan.[LS_4_[Christoph]:44.28] & myt ty þe he up aras he him to cwæđ, þu wyrresta wilddeor, hu lange dyrstlæcest þu þæt đu þis folc fram me tyhtest swa þæt him nis alyfed þæt hi minum godum onsecgen?
[LS_4_[Christoph]:48.29] Se halga Cristoforus hin andswarode
[LS_4_[Christoph]:48.30] & cwæđ, nu git micel folces mænio þurh me gelyfađ on minne Drihten hælend Crist & æfter þon þu selfa.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [NR^N Cristoforus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga Cristoforus] [NP-DAT hin] [VBD andswarode]]

Example 133

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:44.28] & myt ty þe he up aras he him to cwæđ, þu wyrresta wilddeor, hu lange dyrstlæcest þu þæt đu þis folc fram me tyhtest swa þæt him nis alyfed þæt hi minum godum onsecgen?[LS_4_[Christoph]:48.29] Se halga Cristoforus hin andswarode[LS_4_[Christoph]:48.30] & cwæđ, nu git micel folces mænio þurh me gelyfađ on minne Drihten hælend Crist & æfter þon þu selfa.
[LS_4_[Christoph]:51.31] Se cyningc þa him andswarode bysmerigende
[LS_4_[Christoph]:51.32] & him to cwæđ, is þæs wen þæt đu me swa beswican mæge þæt ic þone God gebidde & minum wiđsace?


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyningc] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [PTP-NOM bysmerigende]]

Example 134

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:59.35] Ođre dæge þa se cyninge het þone halgan Cristoforus to him gelædan[LS_4_[Christoph]:59.36] & him to cwæđ, ongit min word[LS_4_[Christoph]:59.37] & onsaga minum godum þæt đu on swa manegum tintregum ne forweorđe swa đe $gegearwode synt.
[LS_4_[Christoph]:63.38] Se halga him andswarode
[LS_4_[Christoph]:63.39] & cwæđ symle, þine goda ic lađette


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N halga]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga] [NP-DAT him] [VBD andswarode]]

Example 135

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:63.38] Se halga him andswarode[LS_4_[Christoph]:63.39] & cwæđ symle, þine goda ic lađette[LS_4_[Christoph]:63.40] & him teonan do for þon þe minne geleafan ic unwemne geheold þone þe ic on fulwihte onfeng.
[LS_4_[Christoph]:67.41] $Se cyningc þyder þa het bringan unmætre micelnesse treow þæt wæs efnheah þæs halgan mannes lengo
[LS_4_[Christoph]:67.42] & he hit het asettan beforan þære healle


First const d-vnw = [[D^N $Se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-NOM $Se cyningc] [ADVP-DIR-2 +tyder] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF bringan unm+atre micelnesse treow +t+at w+as efnheah +t+as halgan mannes lengo]]

Example 136

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:67.42] & he hit het asettan beforan þære healle[LS_4_[Christoph]:67.43] & he hyne het þær on gefæstnian[LS_4_[Christoph]:67.44] & bebead þæt đry cempan hyne scotedon mid hyra strælum ođ þæt he wære acweald.
[LS_4_[Christoph]:72.45] Þa cempan hyne þa scotedon fram þære ærestan tide þæs dæges ođ æfen.
[LS_4_[Christoph]:74.46] Se cyningc þa wende þæt ealle þa strælas on his lichaman gefæstnode wæron


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N cempan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta cempan] [NP-ACC hyne] [ADVP-TMP +ta] [VBDI scotedon] [PP fram +t+are +arestan tide +t+as d+ages] [PP o+d +afen] [. .]]

Example 137

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:67.43] & he hyne het þær on gefæstnian[LS_4_[Christoph]:67.44] & bebead þæt đry cempan hyne scotedon mid hyra strælum ođ þæt he wære acweald.[LS_4_[Christoph]:72.45] Þa cempan hyne þa scotedon fram þære ærestan tide þæs dæges ođ æfen.
[LS_4_[Christoph]:74.46] Se cyningc þa wende þæt ealle þa strælas on his lichaman gefæstnode wæron
[LS_4_[Christoph]:74.47] ac ne $furþon $an his lichaman ne gehran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyningc] [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [CP-THT +t+at ealle +ta str+alas on his lichaman gef+astnode w+aron]]

Example 138

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:121.69] & swa hwæs swa hie rihtlice biddaþ for þinum naman & for þinum geearningum hig hyt onfođ.[LS_4_[Christoph]:126.70] Mit ty þe þeos wuldorlice spræc of heofenum wæs gehyredu & gefylledu hrađe fram þam cempum he wæs slegen[LS_4_[Christoph]:126.71] & he on þære mæstan blisse & unasecgendlican wuldre he ferde to Criste.
[LS_4_[Christoph]:130.72] & þæt wæs wundor þæs folces þe se halga Cristoforus þurh his lare Gode gestrynde þæt wæs eaht & feower þusenda manna & hundteontig & fiftyne.
[LS_4_[Christoph]:134.73] Oþre dæge þa se cyningc cwæđ to his þegnum, uton gangan & geseon hwær þa cempan $hyne gesett habbon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD wundor +t+as folces +te se halga Cristoforus +turh his lare Gode gestrynde +t+at w+as eaht& feower +tusenda manna& hundteontig& fiftyne] [. .]]

Example 139

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:126.71] & he on þære mæstan blisse & unasecgendlican wuldre he ferde to Criste.[LS_4_[Christoph]:130.72] & þæt wæs wundor þæs folces þe se halga Cristoforus þurh his lare Gode gestrynde þæt wæs eaht & feower þusenda manna & hundteontig & fiftyne.[LS_4_[Christoph]:134.73] Oþre dæge þa se cyningc cwæđ to his þegnum, uton gangan & geseon hwær þa cempan $hyne gesett habbon.
[LS_4_[Christoph]:136.74] & mit ty þe hit becomon to þære stowe þær se halga lichama wæs se cyningc cigde micelre stemne
[LS_4_[Christoph]:136.75] & cwæđ, Cristoforus, ætyw me nu þines Godes sođfæstnesse


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mit ty +te hit becomon to +t+are stowe +t+ar se halga lichama w+as] [NP-NOM se cyningc] [VBD cigde] [NP-ADT micelre stemne]]

Example 140

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:0.1.5] and swa þeah ne mihte þær rice gewinnan.[ChronC_[Rositzke]:1.1.6] Anno Octauianus rixode lxvi wintra,[ChronC_[Rositzke]:1.1.7] and on þam lii geare his rices Crist wæs acenned.
[ChronC_[Rositzke]:2.1.8] Đa đry tungolwitigan of eastdæle coman to þam þæt hie Crist weorđodan,
[ChronC_[Rositzke]:2.1.9] and þa cild on Bethleem ofslegene wæran for Cristes ehtnesse fram Herode.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [NUM^N +dry] [N^N tungolwitigan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da +dry tungolwitigan] [PP of eastd+ale] [VBDI coman] [CP-ADV to +tam +t+at hie Crist weor+dodan] [. ,]]

Example 141

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1.1.6] Anno Octauianus rixode lxvi wintra,[ChronC_[Rositzke]:1.1.7] and on þam lii geare his rices Crist wæs acenned.[ChronC_[Rositzke]:2.1.8] Đa đry tungolwitigan of eastdæle coman to þam þæt hie Crist weorđodan,
[ChronC_[Rositzke]:2.1.9] and þa cild on Bethleem ofslegene wæran for Cristes ehtnesse fram Herode.
[ChronC_[Rositzke]:4.1.10] Her swealt Herodes fram him sylfum ofsticod,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N cild]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta cild] [PP on Bethleem] [RP+VBN^N ofslegene] [BEDI w+aran] [PP for Cristes ehtnesse] [PP fram Herode] [. .]]

Example 142

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:83.1.32] Her Domicianus, Tites brođor, feng to rice.[ChronC_[Rositzke]:85.1.33] Her Iohannes se godspellere on Pathmo þam ealande awrat þa boc Apocalipsis.[ChronC_[Rositzke]:100.1.34] Her Simon se apostol wæs ahangen,
[ChronC_[Rositzke]:100.1.35] and Iohannes se godspellere gereste on þam dæge in $Epheso.
[ChronC_[Rositzke]:101.1.36] Her Clemens papa forđferde.


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [VBD gereste] [PP on +tam d+age] [PP in $Epheso] [. .]]

Example 143

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:167.2.42] and he þurhteah þæt þæt he bæd.[ChronC_[Rositzke]:189.1.43] Her Seuerus onfeng rice[ChronC_[Rositzke]:189.1.44] and he rixode xvii gear.
[ChronC_[Rositzke]:189.1.45] Se Brytenland mid dic forgyrde fram sæ oþ sæ.
[ChronC_[Rositzke]:381.1.46] Her Maximus se casere feng to rice, se wæs on Brytenlande geboren,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP-ACC Brytenland] [PP mid dic] [VBD forgyrde] [PP fram s+a] [PP o+t s+a] [. .]]

Example 144

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:455.1.60] and æfter þam feng Hengest to rice and Æsc his sunu.[ChronC_[Rositzke]:456.1.61] Her Hengest and Æsc his sunu fuhton wiđ Bryttas on þære stowe þe is gecweden Creacanford[ChronC_[Rositzke]:456.1.62] and þær ofslogan iiii þusenda wera,
[ChronC_[Rositzke]:456.1.63] and þa Bryttas þa forletan Kentland
[ChronC_[Rositzke]:456.1.64] and mid myclum ege flugon to Lundenbyrig.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Bryttas]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta Bryttas] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forletan] [NP-ACC Kentland]]

Example 145

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:461.1.67] and heora þær wearđ an ofslegen, þam wæs nama Wipped.[ChronC_[Rositzke]:473.1.68] Her Hengest and Æsc gefuhton wiđ Wealas[ChronC_[Rositzke]:473.1.69] and genaman unarimedlicu herereaf,
[ChronC_[Rositzke]:473.1.70] and þa Wealas flugan þa Engle swa swa fyr.
[ChronC_[Rositzke]:477.1.71] Her com Ælle on Brytenland and his þry suna, Kymen and Wlencing and Cissa, mid þrim scipum on þa stowe þe is genemned Kymenesora,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Wealas]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta Wealas] [VBDI flugan] [NP-ACC +ta Engle] [PP swa swa fyr] [. .]]

Example 146

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:596.1.133] Her Gregorius papa sende to Britene Agustinum mid wel manegum munecum, þa Godes word Angla þeode godspelledan.[ChronC_[Rositzke]:597.1.134] Her ongan Ceolwulf rixian on Westseaxum,[ChronC_[Rositzke]:597.1.135] and symble he feaht and wann oþþe wiđ Angelcynn ođđe wyđ Wealas oþþe wyđ Peohtas oþþe wiđ Scottas.
[ChronC_[Rositzke]:597.3.136] Se wæs Cuþyng, Cuþa Kynricing, Cynric Cerdicing, Cerdic Elesyng, Elesa Esling, Esla Gewising, Gewis Wiging, Wig Freawining, Freawine Freoþogaring, Freoþogar Branding, Brand Bældæging, Bældæg Wodening.
[ChronC_[Rositzke]:601.1.137] Her sende Gregorius Agustine arcebisceope pallium on Brytene and wel manige godcunde lareowas him to fultume,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Cu+tyng]]

Example 147

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:607.1.143] Her Ceolulf feaht wiđ Suþseaxe.[ChronC_[Rositzke]:611.1.144] Her Cynegils feng to rice on Westseaxum[ChronC_[Rositzke]:611.1.145] and heold xxxi wintra,
[ChronC_[Rositzke]:611.1.146] se Kynegils wæs Ceoling, Ceola Cuþing, Cuþa Cynricing.
[ChronC_[Rositzke]:614.1.147] Her Cynegils and Cwichelm gefuhton on Beamdune


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Kynegils]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM se Kynegils] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceoling]]

Example 148

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:641.1.174] Her Oswald Norđanhymbra king wæs ofslegen,[ChronC_[Rositzke]:641.1.175] and Kenwealh feng to Westsexanarice[ChronC_[Rositzke]:641.1.176] and heold xxi wintra.
[ChronC_[Rositzke]:642.1.177] Se Kenwealh het atimbrian þa Ealdan Cyricean on Wintanceastre.
[ChronC_[Rositzke]:643.1.178] Her Paulinus forđferde, se þe wæs arcebisceop ær on Eoforwicceastre and eft on Hrofceastre.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Kenwealh]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Kenwealh] [VBDI het] [IP-INF atimbrian +ta Ealdan Cyricean on Wintanceastre] [. .]]

Example 149

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:644.1.179] Her Kenwealh king wearđ ut adrifen fram Pendan cinge.[ChronC_[Rositzke]:645.1.180] Her wæs Kenwealh gefullad.[ChronC_[Rositzke]:647.1.181] Her Kenwealh gesealde Cuþrede his mæge iii $þusenda hida landes be Æscesdune.
[ChronC_[Rositzke]:647.2.182] Se Cuþred wæs Cwichelming, Cwichelm Cynegilsing.
[ChronC_[Rositzke]:649.1.183] Her Ægelbriht of Galwealum æfter Byrine þam romaniscean bisceope onfeng bisceopdomes on Westseaxum.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Cu+tred]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Se Cu+tred] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Cwichelming]]

Example 150

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:657.1.195] and Wulfhere Pending feng to Myrcnarice.[ChronC_[Rositzke]:658.1.196] Her Cenwealh gefeaht æt Peonnum wiđ Wealas[ChronC_[Rositzke]:658.1.197] and hi geflymde oþ Pederedan,
[ChronC_[Rositzke]:658.1.198] þis wæs gefohten siđđan he of Eastenglum com,
[ChronC_[Rositzke]:658.1.199] and he wæs đær on wræce iii gear.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +tis] [BEDI w+as] [VBN gefohten] [CP-ADV si+d+dan he of Eastenglum com] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Se halga wer Ceadda] [ADVP-TMP erest] [BEDI wes] [VBN gehadad] [PP in biscopdome] [PP fram Alwine se wes biscop in +tere lundoniscan cestre] [, .] [CODE &lt;T04850000600,11&gt;] [PTP-DAT-ABS Nor+dhymbra +teoda rixiendum $Oswie +tam kyninge in +tam selde +te his eftergengan hefdon in +tam bolde +te is haten Eoferwicceaster] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [QP-GEN-ADT ealles] [ADVP tylgest] [NP-DAT-ADT romanisce +teawe] [VBDI song] [PP in Godes circan] [NP-ACC +tone song he geleornade +at +tam iungrum +tes eadigan Gregorius +tes papan] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet] [BEPI is] [PP in +tere meg+de Lindesse +ter nu git todege wunia+d +ta gesettan $swa+de his lifes] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.


First const d-vnw = [[D^N +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN gecweden] [PP be +tam cwalme his lichaman] [CP-THT-PRN-1 +tet he sceolde his +tone halgan gast sendan of +tisum eor+dlican s+aldum to +tam heofonlican getimbrum] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ilca Owine] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD munuc micelre geearnunge& clenre ingehygde]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tet] [BEDI wes] [VBN geciged] [NP-PRD L+astinga +ag]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid +ty] [NP-ACC +tyslices hwethugu] [NP-DAT-TMP sume dege] [PP +terute] [VBD warhte]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se biscop] [BEDI wes] [FP ana] [PP in his gebedhuses stowe +ter he bocredan& gebedum werc sealde]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen
[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N tid]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tes tid] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [PP mid godum weorcum& mid $weacenum& mid gebedum] [. .]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.


First const d-vnw = [[D^N $se] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV efter+ton +te he wes gecerred on his +a+tel] [NP-NOM $se o+der] [ADJP-NOM-PRD el+teodig] [PP for Drihtnes lufan] [RP+VBD $+turhwunade] [PP o+d his lifes ende] [. .]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N stow] [NP-GEN +tere byrgene]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo stow +tere byrgene] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD treowene +truh]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne


First const d-vnw = [[NP-GEN +tere helo] [N^N gefea]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tere helo gefea] [NP-DAT him] [RP+VBPI tocerre+d] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.
[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Wynfer+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Wynfer+d] [BEDI wes] [PP of preosthade +tes biscopes +te he +afterfylgede]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an
[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.
[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [ADJ^N ilce]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet ilce] [NP-DAT-ADT sume gemete] [NP-ACC heofonlice blisse] [VBDI ber] [PP on his onseone] [. .]]

Example 15

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,
[Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD +da landgem+ara] [PP into Bradewassan] [. ,]]

Example 16

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+are $gnornunge freond] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton mon symle m+ag his sares& his unrihtes m+ast ge+tencan, gif he bi+d ana on deogolnesse] [. .]]

Example 17

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.
[GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.
[GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,


First const d-vnw = [[Q^N Manige] [NP-GEN +tara]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Manige +tara] [VBDI gelicodon] [NP-DAT heora scyppende] [PP in deogolran life] [. .]]

Example 18

[cogregdc] [s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.
[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,
[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD higode] [ADVP-TMP symble] [PP +turh f+asten& forh+afdnesse] [PP of his cnihthade] [PP to +t+are lufan +t+as heofonlican e+tles] [. ,]]

Example 19

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.
[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes
[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [VBN^N aborstene] [N^N clif]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at aborstene clif] [VBDI hreas] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-DIR ofduneweard] [PP geond +tam widgelnysse +t+as muntes]]

Example 20

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,
[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM-PRD hryre ealles +t+as stoces& forwyrd ealra +t+ara bro+dra] [. .]]

Example 21

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas l+arde]]

Example 22

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.
[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM-PRD +t+as mynstres prafost& lareow, +te is genemned Flundis] [. .]]

Example 23

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,
[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at wif] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [ADVP geornlice] [VBDI beheold] [. .]]

Example 24

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?[GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [NP me] [NP fela wunderlicra +tinga] [VBD s+agde] [PP be +tam gebro+drum +t+as ylcan mynstres] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.
[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde
[GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N n+addre]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo n+addre] [NP-ACC-RFL heo sylfe] [ADVP hra+de] [RP+VBD oncyrde]]

Example 26

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.
[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.
[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Furtunatus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Furtunatus] [NP-DAT us] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD hiwcu+dlic] [. .]]

Example 27

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.
[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.
[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N nearonessa] [NP-GEN his agenre costunge]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +ta nearonessa his agenre costunge] [NP-ACC-1 hine] [VBDI gedydon] [IP-SMC +ty geornfulran to +t+are teolunge godcundra beboda] [. .]]

Example 28

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.
[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.
[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Godes wer] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE +t+at ic secge +t+at ic him on geseo] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.
[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.
[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+as h+alendan Cristes]]

Example 30

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.14.319] & þone ylcan Basilium of đæs mynstres eardunge utadrifon.[GD_1_[C]:4.30.18.320] & þa þa he $utadrifen wæs, he cwæđ: gelomlice ic wæs mid minum drycræftum Equities cytan & mynster ahonde,[GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.
[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.
[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP +after medmycclum fyrste] [ADVP-TMP eft] [PP in +tyssere ylcan Romebyrig] [PP fram cristenum folce] [VBN forb+arned] [BEDI wear+d] [PP for his mand+adum] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.29.380] & þus cwædon:[GD_1_[C]:4.34.29.381] hwæt is þes ceorlisca wer, þe þus hafađ him sylfum genumen þa ealdorlicnysse þære halgan lare & neþeþ þus ungelæred, þæt he agnađ him sylfum þa þenunga ures apostolican hlafordes?[GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,
[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.
[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM se] [NP-ACC hine] [ADVP-DIR hider] [VBPS gefecce] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at we magan ongytan, hwilc his seo circlice streng+t sy] [. .]]

Example 32

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.31.389] & þa he þær com æfweardum þam abbode, he gemette þa writeras ærest writende[GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.
[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.
[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Iulianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Iulianus] [HVD h+afde] [NP-ACC +anne swi+te oferhigdigne cniht& mycelne wi+derbrecan, +tam he sylf mihte unea+de gewyldan] [. .]]

Example 33

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.2.413] hwæt is þis, þæt þu dyst?[GD_1_[C]:4.37.8.414] Ic wende, þæt þu scoldest me mann to lædan,[GD_1_[C]:4.37.8.415] nu byrst þu heig.
[GD_1_[C]:4.37.9.416] Se cniht him andswarode
[GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cniht]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cniht] [NP-DAT him] [VBD andswarode]]

Example 34

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.[GD_1_[C]:4.40.2.447] Swa eac wiđ þan beforan Godes eagum licgađ forsewene, þa þe aþindađ & aswellađ þurh þa wilnunge þæs idlan gylpes mid heom sylfum & beforan eagum heora nehstena.
[GD_1_[C]:4.40.7.448] Be þan seo sođfæstnys, þæt is Crist, cwæđ to sumum mannum: ge wæron þa þe eow sylfe godiaþ beforan mannum,
[GD_1_[C]:4.40.7.449] ac God cann eowre heortan, forþon eall þæt mannum þinceđ healic, þæt byþ onscuniendlic beforan Gode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 35

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.40.14.450] Petrus cwæđ: ic wundrige swyþe, þæt æfre mihte be swilcum were & swa mycclum biscope beon undercropen seo deofollice scinnys þurh þa olehtinga þara preosta.[GD_1_[C]:4.40.20.451] Gregorius him andswarode: to hwan wundrast þu, Petrus, forþon þe we men syndon & beoþ ful oft belogene fram oþrum mannum?[GD_1_[C]:4.40.24.452] Hwæþer þe of mode $abeah, þæt þu ne gemundest, þæt Dauid, þe gewunade, þæt he hæfde witedomes gast in him, he demde dom ongen þone unscyldigan Ionathanes sunu, þa þa he gehyrde þæs leogendan cnihtes word?
[GD_1_[C]:4.40.31.453] Þæt þonne hwæþre gedon wæs þurh Dauid,
[GD_1_[C]:4.40.31.454] we gelyfađ, þæt hit riht wære in þam diglan Godes dome,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+at] [ADVP +tonne hw+a+tre] [VBN gedon] [BEDI w+as] [PP +turh Dauid] [. ,]]

Example 36

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.[GD_1_[C]:4.42.18.467] Eac þa word, Petrus, þe ic her gyt secgcan wille, ic oncneow of sægene þæs forecwedenan & þæs arwurþan weres Fortunates, þæs yldu & weorc & bylwitnes me licaþ swiþe wel.
[GD_1_[C]:4.42.23.468] Se ylca me sæde, þæt Langbearde foron hergiende in Ualeriam þa mægđe.
[GD_1_[C]:4.42.25.469] Þa þa munecas of þæs arwurþan weres mynstre Equities geflugon in þæt gebedhus, hi ongunnon teon ut þa munecas


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at Langbearde foron hergiende in Ualeriam +ta m+ag+de] [. .]]

Example 37

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se ylca] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at neah +t+are c+astre, +te he on w+as, w+are aseted +t+as eadigan Stephanes cyrice +t+as martyres] [. .]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBDI breac] [ADVP-LOC +t+ar] [CONJP-1 & +teowode] [NP cyricweardes +tenunge] [. .]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.
[GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide
[GD_1_[C]:5.44.2.487] & hine gelædde to manigra manna cyþnesse, forþon þe se ylca wer forseah eallinga $þa eorđlican þing & mid ealles modes geornnysse lufode þa heofonlican ane.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as halignysse] [N^N hlysa]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as halignysse hlysa] [NP-ACC hine sylfne] [VBD gem+arsode] [ADVP-LOC feor& wide]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.27.534] & he wæs gecnyssed & gebæded for neodþearfa swa myccles plyhtes.[GD_1_[C]:6.48.2.535] Þa bebead he þam þe hine bæron þus cweþende:[GD_1_[C]:6.48.2.536] asettađ nu me ongæn þysum fyre.
[GD_1_[C]:6.48.4.537] & þæt þa swa wæs gedon, þæt he wæs þær aseted, þær hit gesewen wæs, þæt þæs liges mægn & strengđ mæst wæs.
[GD_1_[C]:6.48.5.538] Þa ongan seo bryne mid wundorlicum gemete beon gebiged in hi sylfe, efne swa swa mid bignysse his agnes onræses, swylce se lig cleopode & cwæde, þæt he for þam biscope furđur faren ne mihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [BEDI w+as] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he w+as +t+ar aseted, +t+ar hit gesewen w+as, +t+at +t+as liges m+agn& streng+d m+ast w+as] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Laurio]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Laurio] [BEDI w+as] [VBN afeded& gel+ared] [PP fram +tam halgan were Anastasie] [PP in +tam mynstre, +te is gehaten Subpentama] [ADVP-LOC neah Nepesinam +t+are byrig] [. .]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.
[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.
[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Anastasius] [BEDI w+as] [VBN ge+teoded] [PP mid mycelre geornnysse] [PP to Nonnoso +t+as arwur+dan lifes, se w+as prafost on +tam mynstre, +te geseted is in +tam munte Soractis] [. .]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.[GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.
[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ylca] [NR^N Nonnosus]]

[IP-MAT [NP-NOM Se ylca Nonnosus] [VBD drohtnode] [PP under +tam re+testan f+ader his mynstres] [. ,]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.[GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.
[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.
[GD_1_[C]:7.51.5.577] & he þa sona þone asette beforan þam weofode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP swa] [VBN gedon] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta bro+dra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate& +tone brohton Nonnose +tam Godes +teowe] [. .]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.580] & heom bebead, þæt hi þone ele namon, þe hi ær to him brohton, & hine todældon geotende swiđe gneþelice geond ealla þa fatu þæs mynstres, to þon þæt þa fatu ealle wæron hwæthugu in gegotene mid bletsunge þæs ylcan eles,[GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,
[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [PP fore gewilnunge $+t+as halgan weres Nonnoses] [. .]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.
[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.[GD_1_[C]:7.51.23.584] Petrus cwæđ: ælce dæge we acunniađ, þæt þære soþfæstnysse word beoþ gefyllede, þæt is Crist.
[GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,
[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N so+df+astnyss]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo so+df+astnyss] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Godes sunu, se cw+a+d on his godspelle: nu gyt min f+ader wyrce+d] [. ,]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.26.585] Seo sođfæstnyss is Godes sunu, se cwæđ on his godspelle: nu gyt min fæder wyrceđ,[GD_1_[C]:7.51.26.586] & ic eac wyrce.[GD_1_[C]:8.51.32.587] Gregorius him andswarode: eac hit gelamp in þa ylcan tid, þæt se arwyrđa wer Anastasius, þæs gemynd ic herbufan sæde, se wæs writere in þissere halgan Romane cyrican, þære ic þeowige Gode stihtigendum minum ordfruman.
[GD_1_[C]:8.52.6.588] Se Anastasius forlet þa scrine his feohgestreones
[GD_1_[C]:8.52.6.589] & mynster geceas


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Anastasius]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Anastasius] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta scrine his feohgestreones]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.56.10.628] Petrus cwæđ: ic wille[GD_1_[C]:8.56.10.629] & þe þæs mid eallum gemete bidde.[GD_1_[C]:9.56.14.630] Gregorius him andswarode: sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, þam wæs nama Bonefacius.
[GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,
[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [HVD h+afde] [NP-ACC biscopdom] [PP in +t+are c+astre, +te is haten Ferentis] [. ,]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.[GD_1_[C]:9.56.20.633] Þyses manega wundru Gaudentius se mæssepreost me sæde, se nu gyt leofađ.
[GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,
[GD_1_[C]:9.56.23.635] & he mæg swa mycele gewislicor secgan gehwylc þing be him, swa mycle ma him gelamp, þæt he sceolde betwyh his þegnungum beon.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [VBN afeded] [PP on his +tenunge] [. ,]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,[GD_1_[C]:9.56.23.635] & he mæg swa mycele gewislicor secgan gehwylc þing be him, swa mycle ma him gelamp, þæt he sceolde betwyh his þegnungum beon.[GD_1_[C]:9.56.28.636] Þisses ylcan Bonefacies cyrican gelamp, þæt þær wæs sume gære swiđe hefigu wædl & þearfednes, seo gewunađ symble, þæt heo byþ þære eadmodnesse hyrde on godum & acorenum modum, & þær næs naht elcor to ealles geares andlyfne, buton þæt an, þæt he hæfde ænne wingeard.
[GD_1_[C]:9.57.4.637] & se þa sume dæge wæs $forslagen & forhergod mid onhreosendum hægle, swa þæt on þam wingearde on feawum wintreowum uneađe to lafe wunodon swyþe lytle & swyþe feawa geclystru þara winbyrgena.
[GD_1_[C]:9.57.10.638] & þa þes forecwedena wer se arwurđa Bonefacius se biscop eode in þone wingeard, þa sæde he þam ælmihtigan Gode mycele þancas, þæt he ongæt, þæt God hine in þære his wædle þa gyt wolde ma geswæncan & genyrwian.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [BEDI w+as] [VBN $forslagen& forhergod] [PP mid onhreosendum h+agle] [, ,] [CP-ADV swa +t+at on +tam wingearde on feawum wintreowum unea+de to lafe wunodon swy+te lytle& swy+te feawa geclystru +tara winbyrgena] [. .]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.59.8.665] & gemette þa fatu swa genihtsumlice mid wine gefyllede, þa þe he geat ær swyđe lytelne dæl þæs þynnestan wætan, efne þæt swa þa weaxendan winu woldon feallan ofer þa fatu on þone flor, gif se biscop þa gyt lættra wære, þæt he inne eode.[GD_1_[C]:9.59.19.666] & þa Bonefacius se arwyrđa wer swiđe ondrysenlice bebead þam mæssepreoste, þæt swa lange swa he sylfa leofode on lichaman, þæt he næfre ænigum men ne sæde þis wundor.[GD_1_[C]:9.59.25.667] & he him þæt ondredde, þæt he scolde innan þanon atyddrian, þanon he utan wære mannum mycel æteowed, gif he o wære gecnyssed mid mænniscre herenesse fram þam mægne þyssere wyrde.
[GD_1_[C]:9.59.31.668] Ac he fylgde on þon þære bysene ures $lareowes, þæt is Crist, se to þon þæt he us getrymede to eadmodnysse wege, he bebead his þegnum be him sylfum þus cweþende, þæt $þæt þe hi gesawon, hi nanum men ne sædon, ær þan þe mannes sunu fram deađe arise.
[GD_1_[C]:9.60.4.669] Petrus cwæđ: forþon þe $nu genoh gecoplicu wise hi sylfe gegearwode & gecyđde, me lysteþ acsian, hwæt þæt la sy, þæt ure alysend, þa þa $he ageaf leoht & gesihđe twam blindum mannum, he bebead, þæt hi hit nanum men ne sædon, & hi þa sona þonon gangende gemærsodon hine geond eall þæt land.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.60.34.676] On þan we magon cuđlice ongytan, þæt his gecorenan fylgeađ þære bysene his lara in þam mycclum weorcum þe hi wyrcađ.[GD_1_[C]:9.61.3.677] & heora wylla byþ, þæt hi syn forholene;[GD_1_[C]:9.61.3.678] ac þeh þæt hi nytte syn ođrum mannum, hi beođ full oft geypte swa hi nellađ.
[GD_1_[C]:9.61.7.679] & þæt byđ mycelre eadmodnesse, þæt hi wilniađ, þæt heora weorc syn forholene, & eac mycelre eadmodnesse, þæt hi heora weorc forhelan ne magon.
[GD_1_[C]:9.61.11.680] Nis hit na þæt, Petrus, þæt Drihten wolde aht swylces beon & ne mihte beon, ac he sealde þa bysene mid þy lareowdome his sylfes lare, hwæt his leomu sceolan wilnian þæt we wæron, ođđe hwæt hi sceolan nyllan.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI by+d] [NP-GEN-PRD mycelre eadmodnesse] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at hi wilnia+d, +t+at heora weorc syn forholene]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.61.21.682] Gregorius him andswarode: nu gyt hwylcehugu wisan wæron to lafe, þa we willaþ sprecan be Bonefacies weorce þæs biscopes, þæs gemynd we dydon herbufan.[GD_1_[C]:9.61.26.683] Hit gelamp on sume tid, þæt to genealæhte se gebyrddæg þæs eadigan Procules mynstres.[GD_1_[C]:9.61.29.684] On þære stowe wunode swyþe æþel wer, þam wæs nama Furtunatus.
[GD_1_[C]:9.61.31.685] Se mid micclum benum bæd þone arwurđan wer Bonefacium, þa þa he gedyde his mæssan symbelnysse æt þam eadigan martyre, þæt he gebuge to his huse & him bletsunge sealde.
[GD_1_[C]:9.62.4.686] Þa ne mihte he forsacan þæt Godes mægn, forđon þe hine bæd þæs seo sođe lufu of Furtunates mode.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [PP mid micclum benum] [VBDI b+ad] [NP-ACC +tone arwur+dan wer Bonefacium] [, ,] [CP-THT +ta +ta he gedyde his m+assan symbelnysse +at +tam eadigan martyre, +t+at he gebuge to his huse& him bletsunge sealde] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.63.22.711] Eac hit gelamp on sumre tide, þæt se forecwedena mæssepreost Constantius þæs biscopes swustersunu bebohte his hors to twelf mancussum & þa þa mancessas alegde in his agene cyste.[GD_1_[C]:9.63.27.712] & he gewat feran ut sum dæl ođres weorces to wyrcanne.[GD_1_[C]:9.63.29.713] Þa semninga comon þa þearfan to þam biscope, þa hine bædon swiđe gemahlice, þæt heom se halga Bonefacies biscop hwæthugu sellan scolde to frofre heora wædle.
[GD_1_[C]:9.63.34.714] Ac se Godes man nyste hwæt he heom sealde.
[GD_1_[C]:9.64.2.715] Þa ongan he hatian on his geþance & smeagan, þæt þa þearfan ne eodon æmtige onweg fram him.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se Godes man] [NEG+VBD nyste] [CP-QUE hw+at he heom sealde] [. .]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.4.730] & þa eode he in þa cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian,[GD_1_[C]:9.65.4.731] & upp ahafenum handum & aþenedum his sceate he ongan standende biddan, þæt him God forgæfe, þæt he gestillan mihte þæs hatheortan preostes unstilnysse.[GD_1_[C]:9.65.13.732] & þa þa he færinga beseah in his agenne sceat betwih his þa astrehtan earmas, þa gemette he in his agenum sceate XII mancessas,
[GD_1_[C]:9.65.13.733] & þa wæron swa lixende, swa swa hi wæron on þa ylcan tid of fyre ut atogene.
[GD_1_[C]:9.65.18.734] & he þa sona wæs utgangende of þære cyrcan,


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [ADVP swa] [VAG lixende] [, ,] [PP swa swa hi w+aron on +ta ylcan tid of fyre ut atogene] [. .]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.18.737] nu þu hafast þine mancossas, þa þe þu sohtest.[GD_1_[C]:9.65.25.738] Ac sy þe þis cuþ, þæt æfter minum deađe þu ne bist þissere cyrcan biscop for þinre gitsunge.[GD_1_[C]:9.65.28.739] Of þam cwide mihte beon mid sođe ongeten, þæt se mæssepreost þæt ilce feoh to þan begæt, þe he þohte, þæt he þone biscophad mid gebycgan wolde.
[GD_1_[C]:9.65.33.740] Ac þæs Godes weres word wæs to þan strang, þæt se ylca mæssepreost Constantius on preosthade his lif geendode.
[GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as Godes weres] [N^N word]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +t+as Godes weres word] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD to +tan strang, +t+at se ylca m+assepreost Constantius on preosthade his lif geendode] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.70.11.790] & forlet þa henne, þe he in his muđe hæfde,[GD_1_[C]:9.70.11.791] & he þa sweltende gefeoll on eorđan beforan þæs cnihtes eagum.[GD_1_[C]:9.70.16.792] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic is þæt, þæt God hine geæadmodađ, þæt he gehyređ $þara bene, þe on hine gehihtađ, & eac on swa yfellicum wisum.
[GD_1_[C]:9.70.20.793] Gregorius him andswarode: þis wæs gedon, Petrus, of mycelre stihtunge ures scyppend, þæt we gehihtan sceolon þa maran god þurh þa lytlan, þe we her onfođ.
[GD_1_[C]:9.70.25.794] Sođlice hit wæs gehyred in þam yfellicum þingum, þæt þes cniht wæs halig & bylwytte, to þan þæt he on lytlum þingum geleornode, hu swiđe he sceolde aþristigean on mycclum benum.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [PP of mycelre stihtunge ures scyppend] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at we gehihtan sceolon +ta maran god +turh +ta lytlan, +te we her onfo+d]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.70.25.794] Sođlice hit wæs gehyred in þam yfellicum þingum, þæt þes cniht wæs halig & bylwytte, to þan þæt he on lytlum þingum geleornode, hu swiđe he sceolde aþristigean on mycclum benum.[GD_1_[C]:9.70.31.795] Petrus cwæđ: wel me licađ þæt þu cwiđst.[GD_1_[C]:10.70.34.796] Gregorius him andswarode: sum swiþe arwyrđes lifes wer wæs on þam ylcan dælum, þam wæs nama Furtunatus, se wæs biscop þære ylcan cyrcan Tudertine.
[GD_1_[C]:10.71.3.797] Se wæs þeonde & weaxende on unmætre gife gastlicra mægna to þon swiđe, þæt he þa unclænan gastas of mannum aflyman mihte, swa þæt he ful oft þara deofla weoredu adraf of þam mannum, þe hi ær geswencton.
[GD_1_[C]:10.71.10.798] & he wæs geornfull mid teolone his singalra gebeda þem angæn gesettum deofla mænigum, þe wiđ him teolonge wunnon, þæt he hi oferswyđde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [VAG +teonde& weaxende] [PP on unm+atre gife gastlicra m+agna] [ADVP to +ton swi+de, +t+at he +ta uncl+anan gastas of mannum aflyman mihte] [, ,] [CP-ADV-SPE swa +t+at he ful oft +tara deofla weoredu adraf of +tam mannum, +te hi +ar geswencton] [. .]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.
[GD_1_[C]:10.71.31.805] Seo hæfde ane snore, þa hire sunu lytle ær him to wife onfeng.
[GD_1_[C]:10.71.33.806] Seo wæs gelađod mid þære ylcan hire swegre to cirichalgunge þæs eadigan martyres Sebastianes gebedhuses.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [HVD h+afde] [NP-ACC ane snore, +ta hire sunu lytle +ar him to wife onfeng] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.[GD_1_[C]:10.71.31.805] Seo hæfde ane snore, þa hire sunu lytle ær him to wife onfeng.
[GD_1_[C]:10.71.33.806] Seo wæs gelađod mid þære ylcan hire swegre to cirichalgunge þæs eadigan martyres Sebastianes gebedhuses.
[GD_1_[C]:10.72.3.807] Þa gelamp þære ylcan niht, þe heo scolde on morgen to þære cyrichalgunge faran þæs foresprecenan gebedhuses, þa wearđ heo mid hire lichaman luste oferswiđed, swa þæt heo ne mihte hi sylfe forhabban fram hire were.


First const d-vnw = [[D^N Seo]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo] [BEDI w+as] [VBN gela+dod] [PP mid +t+are ylcan hire swegre] [PP to cirichalgunge +t+as eadigan martyres Sebastianes gebedhuses] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.74.14.832] & swa mycele ma he gefealh mid geornnysse þam gebedum, swa myccle ma he ongæt him ongæn standan in anum lichaman þæt weorod þara deofla mænigeo.[GD_1_[C]:10.74.22.833] & þa ymb manega dagas he agæf heo hire freondum hal & gesund, swilce hire se deoful næfre ænigne anweald ne ahte.[GD_1_[C]:10.74.29.834] Eac hit gelamp on ođre tid, þæt se ilca wer Furtunatus þæs ælmihtigan Godes þeowa adraf þone unclænan gast of sumum geswenctum & ofsettum men.
[GD_1_[C]:10.75.1.835] & se awyrgda þa þa se dæg æfnode geseah, þæt seo tid wæs mannum dyglu,
[GD_1_[C]:10.75.1.836] geonlicte hine sylfne to sumum ælþeodigum men


First const d-vnw = [[D^N se] [VBN^N awyrgda]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se awyrgda] [CP-ADV +ta +ta se d+ag +afnode] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at seo tid w+as mannum dyglu] [. ,]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.9.840] Nu he adraf me ælþeodigne man of his huse,[GD_1_[C]:10.75.9.841] & ic forþon sece, hwær ic me gerestan scyle, nu ic on his cæstre nane ne fand.[GD_1_[C]:10.75.13.842] Þa sum man sæt æt þam gledum in his huse mid his wife & mid his lytlan suna.
[GD_1_[C]:10.75.16.843] Se gehyrde his stefne
[GD_1_[C]:10.75.16.844] & acsode, hwæt se biscop him dyde,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD gehyrde] [NP his stefne]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.6.852] Be þan seo sođfæstnys cwæþ on his godspelle: gif þin eaga byđ manfull, þonne byđ þin lichama eall þystrig.[GD_1_[C]:10.76.9.853] Forþon þonne þæt ingeþanc þæs mannes byđ woh & forcyrred, þe þær foregangeþ, þonne biđ þæt weorc eall þweorh & unriht, þe þær æfterfylgeþ.[GD_1_[C]:10.76.14.854] Forþon ne wene ic na, þæt þes wer wære mid arfæstnysse mode gelustfullod, ac mid tælnysse þæs biscopes.
[GD_1_[C]:10.76.17.855] Se þe his suna bereafod wæs, se ongan swilce he for Godes lufan gestliþnysse gegearwode.
[GD_1_[C]:10.76.20.856] Sođlice þæt æfterfylgende wite þær cyþđe, þæt seo ærre feormung næs na butan scylde & gylte.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se +te his suna bereafod w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [VBDI ongan] [PP swilce he for Godes lufan gestli+tnysse gegearwode] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.18.887] & þa andswarode he me[GD_1_[C]:10.79.18.888] & sæde, þæt he wære of Tudertine þære cæstre.[GD_1_[C]:10.79.20.889] Þa cwæđ ic to þam: la, fæder, ic þe frine, hweþer þu cuþest Furtunatum þone biscop.
[GD_1_[C]:10.79.23.890] Se þearfa cwæđ: ic hine cuþe.
[GD_1_[C]:10.79.24.891] Þa gyt ic cwæđ: saga me, ic bidde þe, hwæđer þu ongæte his wundra ænigu


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N +tearfa]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se +tearfa] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE ic hine cu+te] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.23.890] Se þearfa cwæđ: ic hine cuþe.[GD_1_[C]:10.79.24.891] Þa gyt ic cwæđ: saga me, ic bidde þe, hwæđer þu ongæte his wundra ænigu[GD_1_[C]:10.79.24.892] & me wilniendum gecyđ, hwilc se wer wære.
[GD_1_[C]:10.79.28.893] Þa cwæđ se þearfa to me: se man wæs swiþe feorr & ungelic þysum mannum, þe we nu geseođ.
[GD_1_[C]:10.79.30.894] Sođlice eall swa hwæt swa he gewilnode æt Gode þam ælmihtigan, efne swa he his bæd, swa he wæs tyđe.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N man]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM se man] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te feorr]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.30.894] Sođlice eall swa hwæt swa he gewilnode æt Gode þam ælmihtigan, efne swa he his bæd, swa he wæs tyđe.[GD_1_[C]:10.80.1.895] Þæs ylcan ic wylle secgan þæt an wundor, þe me nu on mode bearn, þæt sume dæge Gotan comon neah Tudertinum þære cæstre, þa onetton to Rauennan þære byrig,[GD_1_[C]:10.80.1.896] & hi genamon þær of þæs biscopes æhte twegen lytle cnihtas.
[GD_1_[C]:10.80.8.897] Seo æht þæra cnihta wæs underþeodod þære cæstre Tudertinam.
[GD_1_[C]:10.80.10.898] Mid þy þe þis wæs gebodod þam halgan wære Furtunato, he sænde men sona æfter


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N +aht] [NP-GEN +t+ara cnihta]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo +aht +t+ara cnihta] [BEDI w+as] [RP+VBN under+teodod] [NP-DAT +t+are c+astre Tudertinam] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.81.9.916] & þa þa he nolde nænigra þinga geþafa beon, þæt he hi agyfan wolde, þa wæs se biscop swiđe geunrotsod[GD_1_[C]:10.81.9.917] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.81.9.918] ic wat, þæt þe na ne helpeđ, þæt þu ga fram me þus unrotum.
[GD_1_[C]:10.81.14.919] Se Gota forseah þa word ealle
[GD_1_[C]:10.81.14.920] & eft gecyrde to his huse


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Gota]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Gota] [VBDI forseah] [NP-ACC +ta word ealle]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.19.942] Sođlice þa ferde se diacon to þam Gotan,[GD_1_[C]:10.82.19.943] & he in to him eode[GD_1_[C]:10.82.19.944] & þæt gebletsode wæter stregde ofer his limu.
[GD_1_[C]:10.82.22.945] Þa gelamp þær swyþe wundorlicu wise, seo wæs swiđe to wafienne. Þæt is, þonne sona swa þæt gehalgode wæter geran þæs Gotan scancan, þa wearđ se bryce eall eft gestađelod & þam sceancan wæs seo æfre hælo agifen, swa þæt he on þa ylcan tid aras of his ræste & eode to his horse & ferde eft on þone ylcan weg, þe he ær ongan, efne swilce he næfre ne geþrowode ænige deringe his lichaman.
[GD_1_[C]:10.82.34.946] & þa wæs þis geworden, þæt se se þe nolde beon underþeoded mid hyrsumnysse, to þon þæt he agæfe þam halgan were Furtunato his cnihtas for heora weorđe, se wæs eft genyded, þæt he ageaf hi butan ceape.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [, ,] [XP +tonne sona swa +t+at gehalgode w+ater geran +t+as Gotan scancan, +ta wear+d se bryce eall eft gesta+delod& +tam sceancan w+as seo +afre h+alo agifen, swa +t+at he on +ta ylcan tid aras of his r+aste& eode to his horse& ferde eft on +tone ylcan weg, +te he +ar ongan, efne swilce he n+afre ne ge+trowode +anige deringe his lichaman]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.19.944] & þæt gebletsode wæter stregde ofer his limu.[GD_1_[C]:10.82.22.945] Þa gelamp þær swyþe wundorlicu wise, seo wæs swiđe to wafienne. Þæt is, þonne sona swa þæt gehalgode wæter geran þæs Gotan scancan, þa wearđ se bryce eall eft gestađelod & þam sceancan wæs seo æfre hælo agifen, swa þæt he on þa ylcan tid aras of his ræste & eode to his horse & ferde eft on þone ylcan weg, þe he ær ongan, efne swilce he næfre ne geþrowode ænige deringe his lichaman.[GD_1_[C]:10.82.34.946] & þa wæs þis geworden, þæt se se þe nolde beon underþeoded mid hyrsumnysse, to þon þæt he agæfe þam halgan were Furtunato his cnihtas for heora weorđe, se wæs eft genyded, þæt he ageaf hi butan ceape.
[GD_1_[C]:10.83.9.947] Þa þis þus gefylled wæs, se ealda man þa gyt tihhode, þæt he sæde me ođre wisan be þam ylcan halgan mæn.
[GD_1_[C]:10.83.12.948] Ac forþon þe me þa wæron æt manige men for þære lare, ic wæs abysgod,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ealda] [N^N man]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta +tis +tus gefylled w+as] [, ,] [NP-NOM se ealda man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBD tihhode] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he s+ade me o+dre wisan be +tam ylcan halgan m+an] [. .]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.83.12.949] & eac me afeoll seo æfentid þæs dæges, þæt me næs alyfed, þæt ic swa lange moste gehyran þa weorc & þa dæde Furtunates þæs arwyrđan weres, þe ic wille & me lysteđ symble $gehyran, gif me alyfed byđ for ođrum þingum.[GD_1_[C]:10.83.21.950] Ac þa hwæþre ođrum dæge se ilca ealda man me rehte ma be him þa gyt swyđe wundorlice wisan.[GD_1_[C]:10.83.24.951] He sæde me, þæt in đære ylcan byrig Tudertina wære sum swyþe godes weorces wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:10.83.28.952] Se eardode þær mid his swystrum twam.
[GD_1_[C]:10.83.29.953] Þam gelamp, þæt he for đæs lichaman hefignysse & mettrumnesse wæs forđfæred on Sæternes dæg þam halgan & þy easterlican æfenne.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD eardode] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid his swystrum twam] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.86.5.994] & swa oft swa hine man biddeđ of geleafan, efne swa swa he gewunode þa þa he cwic wæs, þæt ylce he gyt deþ unablinnendlice, þær he wunađ mid his gebana reliquium.[GD_1_[C]:11.86.13.995] Ac me lysteþ, Petrus, nu gyt gelædan þa word minre segene to þam dælum Ualeria þære mægđe.[GD_1_[C]:11.86.16.996] In þam me gelamp, þæt ic geacsode swyđe healicu wundru of þæs arwyrđan weres muđe Furtunates, þæs gemynd ic dyde ær feorr bufan.
[GD_1_[C]:11.86.20.997] Se com nu full oft gelomlice to me,
[GD_1_[C]:11.86.20.998] & þonne he sæde gehwæt be ealdra manna dædum, symble he me $gereordode mid niwre gereordnysse.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Se] [VBDI com] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP full oft] [ADVP gelomlice] [PP to me] [. ,]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:11.87.16.1005] & him þa swa segniendum sona se hlaf dyde unmæte bærstlunge, efne swylce þær toburste sum mycel crocca in þam fyre.[GD_1_[C]:11.87.20.1006] Þa æfter þan þe se hlaf wæs abaken & ut atogen of þam fyre, he wæs gemeted & gemearcod mid Cristes rodetacne, þone þe na ne gedyde swylcne se hrine æniges mannes, ac se geleafa þæs halgan weres.[GD_1_[C]:12.87.29.1007] Eac hit gelamp on þære stowe, þe is haten Interorina seo denu, $seo fram manegum mannum mid ceorliscum wordum is genemned Interocrina, in þære wæs sum swiđe wundorlices lifes wer, þæs nama wæs Seuerus.
[GD_1_[C]:12.88.2.1008] Se wæs sacerd in þære halgan cirican, seo wæs halig þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian.
[GD_1_[C]:12.88.5.1009] Þa gelamp hit, þæt sum rice man bæd his ærendracan, þæt he swiđe hrađe to him come, forþon þe hit wæs swiđe neah his ende, þæt he mid his gebedum for his synnum þingode, & þæt he þa dæde be his agnum yflum mihte him geanddettan, & þæt he wære alysed mid dædbote fram his scyldum, ær þon þe he eode of lichaman.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD sacerd] [PP in +t+are halgan cirican, seo w+as halig +t+are eadigan& +t+are cl+anan f+amnan Sancta Marian] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.17.1029] Hi sendon forđ swiþe $wundorlice stefne[GD_1_[C]:12.89.17.1030] & ongunnon wepan for þam gefean,[GD_1_[C]:12.89.17.1031] & þa sona acsodon hine hwær he wære, oþþe hu he eft gecyrde.
[GD_1_[C]:12.89.21.1032] Þa cwæđ he to þam, þe hine acsodon: þæt wæron swiđe swearte men, þæt me læddon,
[GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD swi+de swearte men] [, ,] [CP-REL-SPE-3 +t+at me l+addon]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.[GD_1_[C]:12.89.27.1034] & hi me þa gelæddon on swyþe þeostre stowe.[GD_1_[C]:12.89.29.1035] Þa færinga sum geong swyđe fægerre gesihþe man com þær mid oþrum ongen us gangendum.
[GD_1_[C]:12.89.31.1036] Se cwæđ to þam, þe me tugon: gelædaþ hine eft ham, forþon Seuerus se mæssepreost cwyþeđ & mæneþ his sawle & mid tearum biddeđ, þæt him Drihten þa forgife.
[GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam, +te me tugon] [, :] [IP-MAT-SPE gel+ada+t hine eft ham, for+ton Seuerus se m+assepreost cwy+te+d& m+ane+t his sawle& mid tearum bidde+d, +t+at him Drihten +ta forgife] [. .]]

Example 76

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:94.24.1070] Þysum wordum se ilca gyldenmuđa Gregorius wæs sprecende[GDPref_2_[C]:94.24.1071] & þus cwæþ:[GDPref_2_[C]:94.24.1072] sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, se wæs mid Godes gife gebletsod & be naman Benedictus genemned, þæt is on Englisc se gebletsoda.
[GDPref_2_[C]:94.30.1073] Se sona of þære tide his cnihthades wæs healdende & donde swyđe gedafenlice ylde on his þeawum,
[GDPref_2_[C]:94.30.1074] & ne sealde he his mod nænigum unrihtum.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [ADVP sona] [PP of +t+are tide his cnihthades] [BEDI w+as] [VAG healdende& donde] [NP-ACC swy+de gedafenlice ylde] [PP on his +teawum] [. ,]]

Example 77

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:96.20.1091] He gesohte westennu,[GDPref_2_[C]:96.20.1092] & his fostormoder ane wæs him fylgende, forþon þe heo hine swyđe geornlice lufode.[GDPref_2_[C]:96.23.1093] & þa þa hi becomon to þære stowe, þe is genemned Effide, hi wunodon þær mid manigum arwyrđum werum.
[GDPref_2_[C]:96.26.1094] Þa weras hæfdon hi sylfe þær mid lufan in þære cyrican þæs eadigan apostoles Sancte Petres.
[s1095]


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N weras]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta weras] [HVDI h+afdon] [NP-ACC hi] [ADJP-NOM sylfe] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid lufan] [PP in +t+are cyrican +t+as eadigan apostoles Sancte Petres] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.97.20.1102] Sona swa he aras fram his gebede, he funde þæt fæt þær neah him swa gesund, þæt hi ne mihton on him nænige swađe findan þæs bryces.[GD_2_[C]:1.97.24.1103] & he þa sona wæs frefriende his fostormoder swiđe liþelice[GD_2_[C]:1.97.24.1104] & hire agæf þæt hriddern gesund, þæt he ær æt hire nam tobrocen.
[GD_2_[C]:1.97.28.1105] Seo wise in þære stowe wæs ongyten fram eallum þam, þe þær eardodon, & in swa mycelre wundrunge gehæfd, þæt þa landleode on þære stowe ahengon þæt ilce hriddern in đære cyrcan ingange, to þon þæt þa andweardan ealle & eac þa æfterfylgendan ongætan, þæt Benedictus se cniht þa gife his drohtnođes ongann fram swiđe mycelre lifes fulfremednysse.
[GD_2_[C]:1.98.5.1106] Þæt hriddern þær wæs manega gær beforan heora eallra eagum


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N wise]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Seo wise] [PP in +t+are stowe] [BEDI w+as] [VBN ongyten] [PP fram eallum +tam, +te +t+ar eardodon]]

Example 79

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.97.24.1103] & he þa sona wæs frefriende his fostormoder swiđe liþelice[GD_2_[C]:1.97.24.1104] & hire agæf þæt hriddern gesund, þæt he ær æt hire nam tobrocen.[GD_2_[C]:1.97.28.1105] Seo wise in þære stowe wæs ongyten fram eallum þam, þe þær eardodon, & in swa mycelre wundrunge gehæfd, þæt þa landleode on þære stowe ahengon þæt ilce hriddern in đære cyrcan ingange, to þon þæt þa andweardan ealle & eac þa æfterfylgendan ongætan, þæt Benedictus se cniht þa gife his drohtnođes ongann fram swiđe mycelre lifes fulfremednysse.
[GD_2_[C]:1.98.5.1106] Þæt hriddern þær wæs manega gær beforan heora eallra eagum
[GD_2_[C]:1.98.5.1107] & hangode ofer þære cyrcan duru a oþ þas tide þissera Langbeardena gewinnes.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [N^N hriddern]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at hriddern] [ADVP +t+ar] [BEDI w+as] [NP-ACC-TMP manega g+ar] [PP beforan heora eallra eagum]]

Example 80

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.9.1108] Ac Benedictus gewilnode ma, þæt he þrowode þyses middaneardes yfel þonne þa herunga, & þæt he wære for Gode swyþur mid gewinnum geswænced, þonne he wære up ahafen on þam herungum þisses andweardan lifes.[GD_2_[C]:1.98.12.1109] & he þa dygollice wæs fleonde þa his fostormoder[GD_2_[C]:1.98.12.1110] & gesohte þa deogolnyssa þære westan stowe,
[GD_2_[C]:1.98.12.1111] & þæra nama is Sublacus, seo onbyrđ on feowertigum mila of þissere Romaniscan byrig.
[GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+ara] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+ara nama] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Sublacus] [, ,] [CP-REL-1 seo onbyr+d on feowertigum mila of +tissere Romaniscan byrig] [. .]]

Example 81

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.12.1110] & gesohte þa deogolnyssa þære westan stowe,[GD_2_[C]:1.98.12.1111] & þæra nama is Sublacus, seo onbyrđ on feowertigum mila of þissere Romaniscan byrig.[GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,
[GD_2_[C]:1.98.15.1113] & seo genihtsumnes þær þæs wæteres byđ ærest gesomnod in widum seađe, oþ þæt æt nexstan hit byđ gegæred in myccle ea.
[GD_2_[C]:1.98.18.1114] & þa se halga man ferde þider fleonde, hine gemette sum munuc, þam wæs nama Romanus.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N genihtsumnes] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo genihtsumnes] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-1 +t+as w+ateres] [BEPI by+d] [ADVP-TMP +arest] [VBN gesomnod] [PP in widum sea+de] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at +at nexstan hit by+d geg+ared in myccle ea] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.15.1112] Þær weallađ upp cealde wæteru & swiđe hluttre,[GD_2_[C]:1.98.15.1113] & seo genihtsumnes þær þæs wæteres byđ ærest gesomnod in widum seađe, oþ þæt æt nexstan hit byđ gegæred in myccle ea.[GD_2_[C]:1.98.18.1114] & þa se halga man ferde þider fleonde, hine gemette sum munuc, þam wæs nama Romanus.
[GD_2_[C]:1.98.19.1115] Se acsode hine hwider he higode,
[GD_2_[C]:1.98.19.1116] & mid þy þe he ongæt his wyllan, he geheold & gehæl þa deogolnysse mid him


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD acsode] [NP-ACC hine] [CP-QUE hwider he higode] [. ,]]

Example 83

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.4.1127] On þam rape wæs eac gefæstnod sum litel belle, to þon þæt for þære bellan hleođre se Godes wer ongæte, hwænne Romanus him þone hlaf brohte & gegearwode.[GD_2_[C]:1.99.6.1128] & he þonne onfeng þam hlafe[GD_2_[C]:1.99.6.1129] & æt hine.
[GD_2_[C]:1.99.7.1130] Ac se ealda feond ongan æfstigian þæs ođres lufan & eac þæs oþres gereordnysse.
[GD_2_[C]:1.99.8.1131] Þa sume dæge, þa he geseah þone hlaf ofdune lætan, he wearp mid stane


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ealda] [N^N feond]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se ealda feond] [AXDI ongan] [VB +afstigian] [NP +t+as o+dres lufan& eac +t+as o+tres gereordnysse] [. .]]

Example 84

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.100.13.1158] & þa wæs geworden of þære tide, þæt he wæs geneosod fram manegum mannum, þa brohton him lichamlice mettas & symble of his muđe namon & heom ham bæron in heora breoste þa bigleofe þæs ecan lifes.[GD_2_[C]:2.100.17.1159] Eac him gelamp sume dæge, þa þa he wæs ana, þæt him wæs æt se costere.[GD_2_[C]:2.100.18.1160] Sođlice him com to sum swyþe sweart & lytel fugel, se is on folcisc þrostle gehaten.
[GD_2_[C]:2.100.19.1161] Se ongann flogettan & fiþercian ymb his ansyne
[GD_2_[C]:2.100.19.1162] & swiþe gemaglice gefeol on þæs halgan mannes andwlitan, swa þæt heo mihte beon mid þære hande befangen, gif se halga werr hi niman wolde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [AXDI ongann] [VB flogettan& fi+tercian] [PP ymb his ansyne]]

Example 85

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.100.19.1161] Se ongann flogettan & fiþercian ymb his ansyne[GD_2_[C]:2.100.19.1162] & swiþe gemaglice gefeol on þæs halgan mannes andwlitan, swa þæt heo mihte beon mid þære hande befangen, gif se halga werr hi niman wolde.[GD_2_[C]:2.100.22.1163] Ac þa awrat he Cristes rodetacn,
[GD_2_[C]:2.100.22.1164] & se fugel sona onweg gewat.
[GD_2_[C]:2.100.23.1165] & þa onweg gewitendum þam ylcan fugele him wæs fylgende & on becom swa mycclu costung his lichaman, swa mycclu se halga wer næfre ær næs onfindende.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N fugel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se fugel] [ADVP-TMP sona] [RP onweg] [VBDI gewat] [. .]]

Example 86

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.13.1263] ac sohte þone feld þæs campes.[GD_2_[C]:3.110.17.1264] Be þon eac swylce gif $þu $hit $lustlice $gehyrest, þu hit bealdlice ongytest, þæt se ylca arwurđa wer Benedictus forþon forlet selfa cwic þa ungelæredlican gebrođru, forþon þe he swiþe manige oþre awehte fram hira sawle deađe on oþrum stowum.[GD_2_[C]:3.110.24.1265] Petrus cwæđ: soþ hit is þæt þu segst,
[GD_2_[C]:3.110.24.1266] & seo cuþe gesceadwisnes us tæcet swyþe gerysenlice cyþnesse.
[GD_2_[C]:3.110.26.1267] Ac ic þe bidde nu gyt, þæt þu gecyrre to endebyrdnysse þære segene be þam life swa haliges fæder.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N cu+te] [N^N gesceadwisnes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM seo cu+te gesceadwisnes] [NP us] [VBPI t+acet] [NP-ACC swy+te gerysenlice cy+tnesse] [. .]]

Example 87

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.24.1265] Petrus cwæđ: soþ hit is þæt þu segst,[GD_2_[C]:3.110.24.1266] & seo cuþe gesceadwisnes us tæcet swyþe gerysenlice cyþnesse.[GD_2_[C]:3.110.26.1267] Ac ic þe bidde nu gyt, þæt þu gecyrre to endebyrdnysse þære segene be þam life swa haliges fæder.
[GD_2_[C]:3.110.28.1268] Gregorius him andswarode: se halga wer weox
[GD_2_[C]:3.110.28.1269] & wearđ mære lange in þam westene for þam mægnum & þam wundrum, þe he worhte.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM se halga wer] [VBDI weox]]

Example 88

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.33.1272] & he hæfde mid him sylfum swyþe feawa, þa þa him þuhte, þæt þa gyt mihton on his andweardnesse bet beon gelærede.[GD_2_[C]:3.111.2.1273] Eac ongunnon þa to him faran þa æþelan & þa æfæstan weras, þe wæron in Romebyrig,[GD_2_[C]:3.111.2.1274] & him befæstan heora suna to fedanne & to læranne to Godes hyrsumnesse.
[GD_2_[C]:3.111.4.1275] Þa him befæstan eac þæs godan hihtes heora bearn:
[GD_2_[C]:3.111.4.1276] Equitius him befæste Maurum his suna,


First const d-vnw = [[D^N +Ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta] [NP-DAT him] [VBDI bef+astan] [ADVP eac] [NP-GEN-ADT +t+as godan hihtes] [NP-ACC heora bearn] [. :]]

Example 89

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.111.2.1274] & him befæstan heora suna to fedanne & to læranne to Godes hyrsumnesse.[GD_2_[C]:3.111.4.1275] Þa him befæstan eac þæs godan hihtes heora bearn:[GD_2_[C]:3.111.4.1276] Equitius him befæste Maurum his suna,
[GD_2_[C]:3.111.4.1277] & Tertulus se ealdorman him befæste Placidum his sunu.
[GD_2_[C]:3.111.6.1278] Of þam twam Maurus se gingra þeah sona in godum þeawum, þæt he ongan beon fultumiend þæs lareowes in þara ođra broþra lare.


First const d-vnw = [[NR^N Tertulus] [NP-NOM-PRN se ealdorman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Tertulus se ealdorman] [NP-DAT him] [VBPS bef+aste] [NP-ACC Placidum his sunu] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_2_[C]:6.113.16.1325] Þone se Drihtnes wer sona onfeng swiđe lustlice.[GD_2_[C]:6.113.17.1326] Þa sume dæge sealde he him irengeloman, þæt is haten wudubill,[GD_2_[C]:6.113.17.1327] & het, þæt he sceolde on sumre stowe bremlas aweg aceorfan, þæt þær mihte beon wyrtun.
[GD_2_[C]:6.113.19.1328] Seo ilce stow læg ofer þam stæþe sumes wæterseađes.
[GD_2_[C]:6.113.21.1329] Þas stowe se Gota underfeng to clænsienne.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N ilce] [N^N stow]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo ilce stow] [VBDI l+ag] [PP ofer +tam st+a+te sumes w+atersea+des] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_2_[C]:7.116.1.1372] & þa Maurus ongæn hine cwæđ, þæt hit wære geworden for his sylfes bebode,[GD_2_[C]:7.116.1.1373] & sæde, þæt he sylfa nære nænig gewita þæs mægnes, & þæt dyde þæt he dyde swa he hit nyste.[GD_2_[C]:7.116.6.1374] Ac in þam freondlican geflite þære wrixiendlican eadmodnesse þær eode to genoh rihtwis dema, þæt wæs se cniht, þe wæs atogen of þam wætre.
[GD_2_[C]:7.116.10.1375] Se sæde þus
[GD_2_[C]:7.116.10.1376] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD s+ade] [ADVP +tus]]

Example 92

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.119.6.1410] He sorgode ma for þam æfstigan mæssepreoste þonne for him sylfum.[GD_2_[C]:8.119.7.1411] Eac swylce se ylca forecwedena Florentius se mæssepreost, forþon þe $he his lareowes lichaman acwellan ne mihte, he onælde hine sylfne[GD_2_[C]:8.119.7.1412] & þohte to acwellane þa sawla þæs halgan weres leornungmanna, swa þæt he sænde VII nacode mædenu beforan heora eagenum in þone wyrtun þæs ylcan mynstres, þe Benedictus on wæs.
[GD_2_[C]:8.119.12.1413] Þa mædenu beforan þam leornungmannum hæfdon hi sylfe be handa heom betweonan
[GD_2_[C]:8.119.12.1414] & þa lange hwile plegdon.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N m+adenu]]

[IP-MAT [NP-NOM +Ta m+adenu] [PP beforan +tam leornungmannum] [HVDI h+afdon] [NP-ACC-RFL hi sylfe] [PP be handa] [PP heom betweonan]]

Example 93

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.119.7.1411] Eac swylce se ylca forecwedena Florentius se mæssepreost, forþon þe $he his lareowes lichaman acwellan ne mihte, he onælde hine sylfne[GD_2_[C]:8.119.7.1412] & þohte to acwellane þa sawla þæs halgan weres leornungmanna, swa þæt he sænde VII nacode mædenu beforan heora eagenum in þone wyrtun þæs ylcan mynstres, þe Benedictus on wæs.[GD_2_[C]:8.119.12.1413] Þa mædenu beforan þam leornungmannum hæfdon hi sylfe be handa heom betweonan
[GD_2_[C]:8.119.12.1414] & þa lange hwile plegdon.
[GD_2_[C]:8.119.14.1415] Hi onældon & onhætton þæra geongrena mod to forcyrrednesse heora $synlustes.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [NP-ACC-TMP lange hwile] [VBDI plegdon] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.119.21.1421] He bewrixlede him sylf þære stowe eardunge[GD_2_[C]:8.119.21.1422] & genam mid him feawe munecas.[GD_2_[C]:8.119.22.1423] & þa sona se Godes wer beseah eadmodlice þa læþþe & feondscipe þæs æfstigan mæssepreostes.
[GD_2_[C]:8.119.23.1424] Ac se ælmihtiga God sloh þysne preost ondrysnlice.
[GD_2_[C]:8.119.24.1425] Sođlice þa þes forecwedena mæssepreost gestod in þam solore þæs mynstres & ongæt & geseah Benedictes onwegfæreld, þa þurhwuniendum unonwendedlice eallum þam getimbre þæs hames þæt wundorhus sylf gefeoll, in þam stod se æfstiga mæssepreost, se wæs feond þæs halgan Benedictes.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se +almihtiga God] [VBDI sloh] [NP-ACC +tysne preost] [ADVP ondrysnlice] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.120.16.1433] In þæs hræfnes hersumnesse ic ongyte Heliam þone witigan.[GD_2_[C]:8.120.17.1434] In þam heofe þæs feondes deađes ic ongyte Dauid þone cyning.[GD_2_[C]:8.120.18.1435] & þæs þe me þincþ ic ongytan mæg, þæt þes wer wæs full & gehladen mid þy gaste eallra rihtwisra & Godes gecorenra.
[GD_2_[C]:8.120.20.1436] Gregorius him andswarode: se Drihtenes wer Sanctus Benedictus hæfde in him þæs anes gast, þe gefylde eallra his gecorenra heortan þurh þa gife þære ealdan alysednesse.
[GD_2_[C]:8.120.22.1437] Be þam ylcan Iohannes se godspellere cwæđ: he wæs þæt sođe leoht, þæt onlyhteþ æghwilcne man cumende in þisne middaneard.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Drihtenes] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Sanctus Benedictus]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM se Drihtenes wer Sanctus Benedictus] [HVD h+afde] [PP in him] [NP-ACC +t+as anes gast, +te gefylde eallra his gecorenra heortan +turh +ta gife +t+are ealdan alysednesse]]

Example 96

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.120.22.1437] Be þam ylcan Iohannes se godspellere cwæđ: he wæs þæt sođe leoht, þæt onlyhteþ æghwilcne man cumende in þisne middaneard.[GD_2_[C]:8.120.24.1438] & be þam is eft awriten, þæt we ealle of his gefyllednesse gife onfengon.[GD_2_[C]:8.120.25.1439] Soþlice þa halgan Godes men mihton geearnian æt Drihtene, þæt hi hæfdon sylfe þæs godan weorces mægnu, ac hi ne mihton na þa oþrum mannum syllan.
[GD_2_[C]:8.120.28.1440] Ac se sealde his underþeoddum þæs godan mægnes tacnu, se þe gehet his feondum, þæt he wolde heom syllan Ionan tacen þæs witigan, & eac gehet, þæt he wære sylfa geeadmodod, þæt he wolde swyltan for oferhigdum & eft arisan for eadmodum, þæt þa oferhidgan mihton geseon, hwæt hi ær forhogodon, & þa eadmodan, hwæt hi sceoldon lufian & weorþian.
[GD_2_[C]:8.121.3.1441] Of þam geryne is gecweden & gedon & us gecyþed, þæt þonne þa oferhygdigan sceawiađ þa forsewennesse þæs deaþes, & þa eadmodan wiþ þam deađe onfođ þam wuldre þæs ecan anwealdes.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM se] [VBD sealde] [NP-DAT his under+teoddum] [NP-ACC +t+as godan m+agnes tacnu] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se +te gehet his feondum, +t+at he wolde heom syllan Ionan tacen +t+as witigan,& eac gehet, +t+at he w+are sylfa geeadmodod, +t+at he wolde swyltan for oferhigdum& eft arisan for eadmodum, +t+at +ta oferhidgan mihton geseon, hw+at hi +ar forhogodon,& +ta eadmodan, hw+at hi sceoldon lufian& weor+tian] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.121.8.1443] Gregorius him andswarode: witodlice se halga wer, þa þa he wæs farende to ođrum stowum, ne onwænde he noht þone ealdan feond, þeh þe he sylfa gecyrde to oþre eardungstowe.[GD_2_[C]:8.121.11.1444] Ac swa myccle ma he aræfnede æfter þon hefigran gewin, swa myccle swa he ma gemette & onfand þone lareow selfne þæs bealwes openlice feohtendne ongæn hine.[GD_2_[C]:8.121.13.1445] An cæster wæs geseted in þæs hean muntes sidan,
[GD_2_[C]:8.121.13.1446] & seo cæster wæs haten Casinum.
[GD_2_[C]:8.121.14.1447] Witodlice se munt tobræddum his sceate onfeng & hæfde þis ilce cæster.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N c+aster]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo c+aster] [BEDI w+as] [VBN haten] [NP-PRD Casinum] [. .]]

Example 98

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.122.17.1471] Þa swiđe hrađe geycte he his spræce[GD_2_[C]:8.122.17.1472] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:8.122.17.1473] Maledicte, non Benedicte.
[GD_2_[C]:8.122.18.1474] Þæt is on Englisc, þu arwyrgda, nalæs þu gebletsoda.
[GD_2_[C]:8.122.19.1475] & þæt swa gecwæđ se deofol for hole & for æfste


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEPI is] [PP on Englisc] [, ,] [NP-NOM-PRD +tu arwyrgda, nal+as +tu gebletsoda] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_2_[C]:9.123.2.1481] ac he swa þeah wunode fæst & unwendedlic, emne swylce he wære hæfd be wyrtwalan in þære eorđan.[GD_2_[C]:9.123.4.1482] & eac hit openlice mihte beon ongyten, þæt se ealda feond sæt ofer þam stane, þone ne mihton swa manigra wera handa onstyrian.[GD_2_[C]:9.123.6.1483] Þa for þære earfoþnysse wæs sended to þam Godes were,
[GD_2_[C]:9.123.6.1484] & þa brođra bædan, þæt he come & mid his gebedum þone feond onweg adrife, þæt hi mihton þone stan upp ahebban.
[GD_2_[C]:9.123.9.1485] Þa sona swa se Godes wer þider com, he dyde þær his gebed & his bletsunge,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bro+dra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta bro+dra] [VBDI b+adan] [, ,] [CP-THT +t+at he come& mid his gebedum +tone feond onweg adrife, +t+at hi mihton +tone stan upp ahebban] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_2_[C]:9.123.9.1485] Þa sona swa se Godes wer þider com, he dyde þær his gebed & his bletsunge,[GD_2_[C]:9.123.9.1486] & þa wearđ se stan mid swa mycelre hrædnesse upp ahafen, swylce he ær nænigne hefignysse on him næfde.[GD_2_[C]:10.123.17.1487] Đa gelamp hit, þæt in gesyhþe þæs godcundan weres gelicode, þæt he het adelfan in þære ylcan stowe eorđan for sumre neodþearfe,
[GD_2_[C]:10.123.17.1488] & þa $hie þa eorđan delfende deoppor ofdune becomon, þa gebrođru fundon þær sum æren feondgyld,
[GD_2_[C]:10.123.17.1489] & þa awurpon hie þæt to sumre hwile in þa cycenan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N gebro+dru]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta $hie +ta eor+dan delfende deoppor ofdune becomon] [, ,] [NP-NOM +ta gebro+dru] [VBDI fundon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC sum +aren feondgyld] [. ,]]

Example 101

[cogregdc] [GD_2_[C]:10.123.17.1488] & þa $hie þa eorđan delfende deoppor ofdune becomon, þa gebrođru fundon þær sum æren feondgyld,[GD_2_[C]:10.123.17.1489] & þa awurpon hie þæt to sumre hwile in þa cycenan.[GD_2_[C]:10.123.26.1490] Þa semninga wæs $him geþuht, þæt þær eode fyr ut,
[GD_2_[C]:10.123.26.1491] & þæt æteowde in eallra þara muneca eagum, þæt eall þæt getimbre þære cycenan sceolde beon fornumen.
[GD_2_[C]:10.123.30.1492] Þa ongunnon hio weorpan wæter & hlydan, swa þa dođ, þe fyr & bryne dwæscađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [VBD +ateowde] [PP in eallra +tara muneca eagum] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at eall +t+at getimbre +t+are cycenan sceolde beon fornumen] [. .]]

Example 102

[cogregdc] [GD_2_[C]:12.127.26.1535] Be þam hi ongæton, þæt he him symble wæs ondweard on his gaste.[GD_2_[C]:13.127.30.1536] Eac Ualentinianus Benedictes munuces brođur, þæs gemynd ic ær bufan dyde, se wæs læwde wer,[GD_2_[C]:13.127.30.1537] ac swa þeh he wæs swiđe æwfæst,
[GD_2_[C]:13.127.30.1538] se gewunode, þæt he for ælce gære of his agenre stowe, þæt he becom to Sancte Benedictes mynstre, to þon þæt he onfengce þær þæs Godes weres bletsunge & gesawe Ualentinianum his geborenan broþur.
[GD_2_[C]:13.128.6.1539] Witodlice hit gelamp sume dæge, þa þa se brođor on þone weg ferde to Benedictes mynstre, þæt oþer wegferend hine sylfne to him geþeodde, se bær mid him mettas to þicgenne in þam wege.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [VBD gewunode] [, ,] [CP-THT +t+at he for +alce g+are of his agenre stowe, +t+at he becom to Sancte Benedictes mynstre, to +ton +t+at he onfengce +t+ar +t+as Godes weres bletsunge& gesawe Ualentinianum his geborenan bro+tur] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_2_[C]:13.129.8.1553] Her is wæter & mædwe[GD_2_[C]:13.129.8.1554] & geseoh, þæt þis is fægru stow on þære wit magon unc gereordian & hwæthugu gerestan, þæt wit magon æfter þon þe eađ uncerne weg onsunde gefaran.[GD_2_[C]:13.129.14.1555] Mid þy þa word gecwemdon his earum,
[GD_2_[C]:13.129.14.1556] & þa stowe gelicodon his eagum,
[GD_2_[C]:13.129.14.1557] & he þa mid þære þriddan manunge gehyrde his wordum


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta stowe] [VBDI gelicodon] [NP-DAT his eagum] [. ,]]

Example 104

[cogregdc] [GD_2_[C]:14.133.7.1607] & ferde to Siciliam þam ealande,[GD_2_[C]:14.133.7.1608] & þa þe teođan gære he wæs his rices bereafod mid þæs ælmihtigan Godes dome.[GD_2_[C]:15.133.15.1609] & on ufon þæt eac se biscop Canusine þære cyrican gewunode, þæt he com hwilum to þam ilcan Drihtnes þeowan.
[GD_2_[C]:15.133.18.1610] Se Drihtnes wer lufode hine swyđe for his lifes geearnungum.
[GD_2_[C]:15.133.20.1611] Witodlice þa þa he hæfde spræce wiþ Benedictum be Totillan þæs cyngces ingange & be Romeburge forspillednesse, he cwæđ be þam cyninge þus:


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Drihtnes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Drihtnes wer] [VBD lufode] [NP-ACC hine] [ADVP swy+de] [PP for his lifes geearnungum] [. .]]

Example 105

[cogregdc] [GD_2_[C]:15.133.27.1614] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:15.133.27.1615] ne byđ næfre Romeburuh toworpen fram hæþenum þeodum,[GD_2_[C]:15.133.27.1616] ac for hreonessum & ligetslehtum, for þodenum & eorđstyrenum heo byđ geswenced, þæt heo weornađ & brosnaþ in hire sylfre.
[GD_2_[C]:15.134.3.1617] Þæs witedomes gerynu us wæron nu geo swiþe cuþe, forþon þe we sceawiađ nu, þæt in þissere byrig syndon fram þodene þa weallas tolysede & hus toslægene & cyrcan toworpene, & ealle þa getimbru þissere burge we geseođ mid langre ealdunge gewacode, & swiđe forđ hi wæron gehrorene gelomlice mid fyllum.
[GD_2_[C]:15.134.13.1618] Þeah þe þis Honoratus his geongra na ne sægde, þæt he hit sylf gehyrde of Benedictes muđe, & of Honoratus spelle hit wæs me cuđ,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as witedomes] [N^N gerynu]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +T+as witedomes gerynu] [NP-DAT us] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP geo] [ADJP-NOM-PRD swi+te cu+te] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton +te we sceawia+d nu, +t+at in +tissere byrig syndon fram +todene +ta weallas tolysede& hus tosl+agene& cyrcan toworpene,& ealle +ta getimbru +tissere burge we geseo+d mid langre ealdunge gewacode,& swi+de for+d hi w+aron gehrorene gelomlice mid fyllum] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.135.27.1636] & him on bæc sette þa lare þæs halgan Benedictes[GD_2_[C]:16.135.27.1637] & geeode baldlice to þam halgan sacerdhade.[GD_2_[C]:16.135.31.1638] Þa sona hine eft genam se deofol, þe hine ær forlet,
[GD_2_[C]:16.135.31.1639] & se ne ablann, þæt he hine ne swencte, oþ þæt he his feorh aþrang of þam lichaman.
[GD_2_[C]:16.136.3.1640] Petrus cwæđ: me þynceđ eac swylce, þæt þes Godes wer þurheode þa deoglan þing þære godcundnysse, se þe þurhseah swa þone preost $for $đon gesealdne deofle, gif he gedyrstlæhte, þæt he underfengce đone halgan sacerdhad.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [NEG ne] [VBDI ablann] [, ,] [CP-THT +t+at he hine ne swencte, o+t +t+at he his feorh a+trang of +tam lichaman] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.135.31.1638] Þa sona hine eft genam se deofol, þe hine ær forlet,[GD_2_[C]:16.135.31.1639] & se ne ablann, þæt he hine ne swencte, oþ þæt he his feorh aþrang of þam lichaman.[GD_2_[C]:16.136.3.1640] Petrus cwæđ: me þynceđ eac swylce, þæt þes Godes wer þurheode þa deoglan þing þære godcundnysse, se þe þurhseah swa þone preost $for $đon gesealdne deofle, gif he gedyrstlæhte, þæt he underfengce đone halgan sacerdhad.
[GD_2_[C]:16.136.10.1641] Gregorius him andswarode: se halga wer for hwan ne cuþe he þa deogolnysse þære godcundnysse mid þy hit awriten is: se þe fylgeđ Drihtene, þæt byđ an gast his & Drihtnes?
[GD_2_[C]:16.136.17.1642] Petrus cwæđ: nu hit byđ an gast mid Drihtne, se þe him folgađ, hwæt is þæt þonne, þæt se æþela lareow cwæđ Sanctus Paulus:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE-x [NP-NOM-LFD se +te fylge+d Drihtene] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD an gast his& Drihtnes]]

Example 108

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.139.28.1676] Petrus cwæđ: in þære andsware minre acsunge me wearđ cuþ nu seo wise þæs rihtan gesceades.[GD_2_[C]:16.139.31.1677] Ac ic þe bidde, gif hwylce syn nu gyt to secganne be þam mægne þyses halgan weres Benedictes, þæt þu $þa gecyđe.[GD_2_[C]:17.140.2.1678] Gregorius him andswarode: sum æþel wer wæs, þam wæs nama Theoprobus.
[GD_2_[C]:17.140.4.1679] Se wæs gecyrred to geleafan for þæs ylcan fæder lare Benedictes,
[GD_2_[C]:17.140.4.1680] & se hæfde eac mid him myccle bælde hiwcuþnesse for geearnunge his sylfes lifes.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [VBN gecyrred] [PP to geleafan] [PP for +t+as ylcan f+ader lare Benedictes] [. ,]]

Example 109

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.139.31.1677] Ac ic þe bidde, gif hwylce syn nu gyt to secganne be þam mægne þyses halgan weres Benedictes, þæt þu $þa gecyđe.[GD_2_[C]:17.140.2.1678] Gregorius him andswarode: sum æþel wer wæs, þam wæs nama Theoprobus.[GD_2_[C]:17.140.4.1679] Se wæs gecyrred to geleafan for þæs ylcan fæder lare Benedictes,
[GD_2_[C]:17.140.4.1680] & se hæfde eac mid him myccle bælde hiwcuþnesse for geearnunge his sylfes lifes.
[GD_2_[C]:17.140.8.1681] Þa sume dæge wæs þes gangende in þa cytan þæs halgan weres Benedictes,


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [HVD h+afde] [ADVP eac] [PP mid him] [NP-ACC myccle b+alde hiwcu+tnesse] [PP for geearnunge his sylfes lifes] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_2_[C]:19.143.20.1721] & him swiđe hreow, þæt he swa dysiglice dyde,[GD_2_[C]:19.143.20.1722] & þa sceattas, þe he ær in his bosme ahydde, he him fram awearp.[GD_2_[C]:20.143.27.1723] Eac hit gelamp sume dæge, þa þa se arwyrđa fæder Benedictus on æfentid onfeng his lichaman andlifne, þa wæs þær sum munuc mid him, se wæs sumes rices mannes sunu, & se heold candele beforan þæs halgan mannes beode.
[GD_2_[C]:20.144.1.1724] & þa þa se Godes wer ætt, se munuc þær æt stod mid þegnunge þære candele.
[GD_2_[C]:20.144.3.1725] & þa ongan he þurh oferhigdes gast in his mode swigende þæncan & þurh his geþoht cweþan: hwæt is þes man, beforan þam etendum þe ic stande & candele healde & do him þeowdom?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N munuc]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta se Godes wer +att] [, ,] [NP-NOM se munuc] [PP +t+ar +at] [VBDI stod] [PP mid +tegnunge +t+are candele] [. .]]

Example 111

[cogregdc] [GD_2_[C]:21.145.34.1749] Petrus cwæđ: ac la, ic þe bidde,[GD_2_[C]:21.145.34.1750] cwyst þu, hwæþer hit to gelyfenne sy, þæt þysum Godes đeowan mihte symble æt beon se witedomes gast, hwæþer þe hwiltidum his mod gefylde þæs witedomes gast?[GD_2_[C]:21.146.7.1751] Gregorius him andswarode: ne inlihteđ na, Petrus, ealling se witedomes gast þa mod þara witegæna,
[GD_2_[C]:21.146.7.1752] forþon hit is swa gecweden be đam halgan gaste: se gast eþađ þær he wile.
[GD_2_[C]:21.146.12.1753] Forþon we magon witan, þæt þonne se gast wile, he geeđađ to þæs mannes mode & hit inlihteþ þurh þa gastlican gife.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N gast]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM se gast] [VBPI e+ta+d] [CP-FRL-LOC-SPE +t+ar he wile]]

Example 112

[cogregdc] [GD_2_[C]:21.146.7.1752] forþon hit is swa gecweden be đam halgan gaste: se gast eþađ þær he wile.[GD_2_[C]:21.146.12.1753] Forþon we magon witan, þæt þonne se gast wile, he geeđađ to þæs mannes mode & hit inlihteþ þurh þa gastlican gife.[GD_2_[C]:21.146.26.1754] Þæt swa se ælmihtiga God geændebyrdeđ of gestihtunge his mycclan arfæstnysse, þæt hwilum he seleđ halgan witedomes gast, hwilon he eft wiđtyhđ þam modum þara witegana, hwilum he ahefđ hi on heannesse, & hwilum he eft gehealdeđ hi in eadmodnysse, to þon þæt þonne hi onfođ þone gast, hi ongytan, hwæt sy be Gode, & eft þonne hi nabbađ þone witedomes gast, hi oncnawan, hwæt sy be heom sylfum.
[GD_2_[C]:21.147.3.1755] Petrus cwæđ: seo myccle rihtwisnys cleopađ & cyþeđ,
[GD_2_[C]:21.147.3.1756] þæt is swa swa þu sægst.


First const d-vnw = [[D^N seo] [Q^N myccle] [N^N rihtwisnys]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo myccle rihtwisnys] [VBPI cleopa+d& cy+te+d]]

Example 113

[cogregdc] [GD_2_[C]:21.146.12.1753] Forþon we magon witan, þæt þonne se gast wile, he geeđađ to þæs mannes mode & hit inlihteþ þurh þa gastlican gife.[GD_2_[C]:21.146.26.1754] Þæt swa se ælmihtiga God geændebyrdeđ of gestihtunge his mycclan arfæstnysse, þæt hwilum he seleđ halgan witedomes gast, hwilon he eft wiđtyhđ þam modum þara witegana, hwilum he ahefđ hi on heannesse, & hwilum he eft gehealdeđ hi in eadmodnysse, to þon þæt þonne hi onfođ þone gast, hi ongytan, hwæt sy be Gode, & eft þonne hi nabbađ þone witedomes gast, hi oncnawan, hwæt sy be heom sylfum.[GD_2_[C]:21.147.3.1755] Petrus cwæđ: seo myccle rihtwisnys cleopađ & cyþeđ,
[GD_2_[C]:21.147.3.1756] þæt is swa swa þu sægst.
[GD_2_[C]:21.147.6.1757] Ac ic þe bidde nu gyt, þæt þu sprece swa hwæt swa þe on mod geurne be þam arwyrđan fæder Benedicte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [PP swa swa +tu s+agst] [. .]]

Example 114

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.152.21.1820] swa hwilc man swa to husle ne ga, þonne buge se of þissere stowe[GD_2_[C]:23.152.21.1821] & ga ut of þissere cyrcan.[GD_2_[C]:23.152.27.1822] Þa wæs þær þara nunnena fostormodur, seo gewunode, þæt heo brohte offrunge Drihtne for đa forđferendan nunnan.
[GD_2_[C]:23.152.29.1823] & seo þa geseah, þæt þa nunnan æt þam huslgange forđ eodon of heora byrgenum & eodon ut of þære cyrcan.
[GD_2_[C]:23.152.31.1824] & heo þa þæt geseah swiþe gelome, þæt symble æt þæs clypigendan diacones stefne þa nunnan eodon ut & in þære cyrican gewunian ne mihton.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at +ta nunnan +at +tam huslgange for+d eodon of heora byrgenum& eodon ut of +t+are cyrcan] [. .]]

Example 115

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.153.20.1836] Gregorius him andswarode: cwyst þu la, Petrus, þæt in þisum lichaman þa gyt nære, se þe gehyrde Drihten sylfne to him cweđan, þæt wæs se apostol: swa hwæt swa þu gebindest ofer eorþan, hit biđ gebunden on heofonum, & swa hwæt swa þu alysest ofer eorđan, hit byđ alysed on heofonum?[GD_2_[C]:23.153.24.1837] Þam gewrixle begytađ nu & habbađ gebundene & eft onlysede, þa þe nymađ mid geleafan & þeawum þa stowe þæs halgan recenddomes.[GD_2_[C]:23.153.26.1838] Ac þæt se man mage swa fela of eorđan gefremman, þy com to eorđan of heofonum se scyppend heofonas & eorđan,
[GD_2_[C]:23.153.26.1839] & þæt eac mage se lichama deman be þam gastlican þeawum, þæt wæs geeadmodod, þa he þam men forgeaf, þa þa he wæs lichama geworden fram mannum; forþon þe þanon aras ure mænnisce tyddernes ofer hi sylfe þurh þa gastlican sceawunge, þonne eac se Godes trymnes wæs geeadmodad under hi selfe for þam underfengce þære menniscan tydernesse.
[GD_2_[C]:23.154.5.1840] Petrus cwæđ: nu sprecđ geþwærlice mid þy mægne þara wundra seo rihtwisnes þara worda.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +t+at eac mage se lichama deman be +tam gastlican +teawum] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [VBN geeadmodod] [, ,] [CP-REL-1 +ta he +tam men forgeaf] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he w+as lichama geworden fram mannum] [, ;] [CP-ADV for+ton +te +tanon aras ure m+annisce tyddernes ofer hi sylfe +turh +ta gastlican sceawunge, +tonne eac se Godes trymnes w+as geeadmodad under hi selfe for +tam underfengce +t+are menniscan tydernesse] [. .]]

Example 116

[cogregdc] [GD_2_[C]:24.154.23.1844] Ac on þam æfteran dæge hi gemetton hine eft ut aworpen & unbebyrged, swa swa he ær wæs.[GD_2_[C]:24.154.26.1845] Þa hrađe urnon hi to Benedictus fotum[GD_2_[C]:24.154.26.1846] & hine bædon mid mycclum wope, þæt he wære geeadmodod, þæt he his forgifnysse sealde þam unlifigendan cnihte.
[GD_2_[C]:24.155.1.1847] Þam se Godes wer sona sealde mid agenre hand þone gemanan ures Drihtnes lichaman, þæt is þæt husl,
[GD_2_[C]:24.155.1.1848] & heom þa þus to cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +t+at husl]]

Example 117

[cogregdc] [GD_2_[C]:24.155.1.1849] gađ nu[GD_2_[C]:24.155.1.1850] & þisne drihtenlican lichaman alecgađ ofer his lichaman breoste mid mycelre arwurđnesse[GD_2_[C]:24.155.1.1851] & hine agyfađ his byrgene.
[GD_2_[C]:24.155.9.1852] Þæt wæs þa swa geworden, þæt seo eorđe gehæfde his þone onfangenan lichaman & na ofer þæt hire fram ne awearp.
[GD_2_[C]:24.155.13.1853] Ongytst þu, Petrus, hwylcre geearnunge wer þes wære mid þam hælendan Criste urum Drihtne, nu þæs lichaman $eac swylce seo eorđe hire fram awearp, þe Benedictes forgyfnesse næfde?


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [BEN geworden] [, ,] [CP-ADV +t+at seo eor+de geh+afde his +tone onfangenan lichaman& na ofer +t+at hire fram ne awearp] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_2_[C]:25.156.4.1859] Þa sume dæge se ylca arwyrđa fæder wæs geswænced mid unluste his swiđlican geornnesse[GD_2_[C]:25.156.4.1860] & þa yrre het, þæt he onweg gewite.[GD_2_[C]:25.156.8.1861] Sona swa he þa eode ut of þam $mynstre, he gemette on þam wege standan sumne dracan ongæn hine mid geniendum muþe.
[GD_2_[C]:25.156.12.1862] & se draca þa dyde, swylce he him forswelgan wolde.
[GD_2_[C]:25.156.13.1863] Þa ongan se munuc forhtiende & bredetende mid mycclum stefnum clypian & cweþan: yrnađ hider.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N draca]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se draca] [ADVP-TMP +ta] [VBD dyde] [, ,] [PP swylce he him forswelgan wolde] [. .]]

Example 119

[cogregdc] [GD_2_[C]:25.156.22.1869] & he þa of þære ylcan tide þurhwunode on his gehatum.[GD_2_[C]:25.156.26.1870] & þa swa se munuc geseah for þæs halgan weres benum him ongæn standan þone dracan, þæt wæs deofol sylf, þam he ær fylgde & hyrde, þeah þe he hine na ne gesawe.[GD_2_[C]:26.157.2.1871] Eac ic wene, þæt þis ne sy to forswygienne, þæt ic ongæt fram þam æþelan were Aptonio, $þe hit me sæde.
[GD_2_[C]:26.157.5.1872] Se cwæđ, þæt his fæder cniht wære geþread mid þære hreofan adle, swa þæt him eallunga þa hær afeollon, & seo hyd asweoll, swa þæt heo ne mihte bedyglian þæt weaxende wyrms & wiđl.
[GD_2_[C]:26.157.10.1873] Þa wæs se cniht onsænded to þam Godes were Benedicte fram þam ylcan his fæder,


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-THT +t+at his f+ader cniht w+are ge+tread mid +t+are hreofan adle, swa +t+at him eallunga +ta h+ar afeollon,& seo hyd asweoll, swa +t+at heo ne mihte bedyglian +t+at weaxende wyrms& wi+dl] [. .]]

Example 120

[cogregdc] [GD_2_[C]:26.157.10.1873] Þa wæs se cniht onsænded to þam Godes were Benedicte fram þam ylcan his fæder,[GD_2_[C]:26.157.10.1874] & he þa sona æt þam halgan were onfeng mid eallre hrædnesse þære ærran hæle.[GD_2_[C]:27.157.18.1875] Ne mæg ic eac þæt swigian, þæt his geongra me sæde, þam wæs nama Peregrinus.
[GD_2_[C]:27.157.20.1876] Se cwæđ, þæt sume dæge wære mid gafoles neode geneded sum getreowe wer & him nyste nænne ræd.
[GD_2_[C]:27.157.23.1877] Þa gelyfde he, þæt him sylfum þæt an mihte beon læcedom, gif he ferde to þam Godes were & him sæde, hwylc neod þæs gafoles hine þreade.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-THT +t+at sume d+age w+are mid gafoles neode geneded sum getreowe wer& him nyste n+anne r+ad] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_2_[C]:27.158.13.1891] & hi þa sealde þam geswæncgtum biddere[GD_2_[C]:27.158.13.1892] & þus cwæđ, þæt he ageafe his maniendum þa XII & þone ænne hæfde him to his agenre nytte.[GD_2_[C]:27.158.21.1893] Ac nu ic cyrre eft to þam, þe ic ongeat in fruman þissere bec, swa swa me sædon his forecwedenan geongran, þæt sum wer wunne on þære hefigestan hatunge his gesacan.
[GD_2_[C]:27.158.26.1894] Þæs læþþu & feondscipe forđweox to þon swiđe, þæt he sealde þam ođrum swa he nyste attordrincan,
[GD_2_[C]:27.158.26.1895] & þeh þe he ne mihte his lif him on gereafian, swa þeah he awænde eallre þære hyde hiw, swa þæt seo fagung wæs tobræded geond eallne his lichaman, þæt he wæs geþuht swylce he hreof wære.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^N l+a+t+tu] [CONJP & feondscipe]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as l+a+t+tu& feondscipe] [RP+VBDI for+dweox] [ADVP to +ton swi+de, +t+at he sealde +tam o+drum swa he nyste attordrincan] [. ,]]

Example 122

[cogregdc] [GD_2_[C]:28.159.13.1900] He þa forþon þæt lytle, þe þær to lafe þæs eles wunode, het syllan þam biddendum deacone.[GD_2_[C]:28.159.15.1901] Þa se munuc, $þe þæt hordern heold, gehyrde þa word þæs hatendan,[GD_2_[C]:28.159.15.1902] ac hwæþre he yldode, þæt he þa hæsa gefyllan nolde.
[GD_2_[C]:28.159.17.1903] Mid þy ymb lytel fæc Benedictus acsode, hweþer þæt þe he het geseald wære, se munuc him andswarode, þe þæt hordern heold,
[GD_2_[C]:28.159.17.1904] & cwæđ, gif he þæt sealde, þæt þær eallunga naht nære to lafe þam broþrum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N munuc] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty ymb lytel f+ac Benedictus acsode, hwe+ter +t+at +te he het geseald w+are] [, ,] [NP-NOM se munuc] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, ,] [CP-REL-2 +te +t+at hordern heold] [. ,]]

Example 123

[cogregdc] [GD_2_[C]:28.159.17.1904] & cwæđ, gif he þæt sealde, þæt þær eallunga naht nære to lafe þam broþrum.[GD_2_[C]:28.159.20.1905] Þa eorre bebead Benedictus oþrum munecum, þæt hi ut awurpon þurh þæt eahþyrl þæt ilce glæsfæt, in þam wæs gesewen sum dæl eles to lafe, forþon þe se Godes wer nolde, þæt þær wære aht to lafe in þam mynstre, þæt ænig man cweþan mihte, þæt hit wære þurh unhyrsumnysse asparod.[GD_2_[C]:28.159.24.1906] Þa wæs þæt þus geworden, þæt under þam ylcan mynstre geonode mycclu neolnes,
[GD_2_[C]:28.159.24.1907] & seo wæs eall toweaxen mid mycelnessum þara clifstana.
[GD_2_[C]:28.159.26.1908] Þa witodlice þæt ut aworpene glæsfæt com in þa stanas,


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [BEDI w+as] [QP eall] [RP+VBN toweaxen] [PP mid mycelnessum +tara clifstana] [. .]]

Example 124

[cogregdc] [GD_2_[C]:29.160.19.1921] Þa se ylca brođor halwendlice geþread him gesceamode & areodode, forþon þe se arwyrđa fæder þæt mægn þæs ælmihtigan Drihtnes mid wundrum gecyþde, þæt he ær mid his manunga tæhte & sæde.[GD_2_[C]:29.160.22.1922] Þa næs ofer þæt, þæt æfre ænig mihte ođđe dorste getweogean be his gehatum, se in anre breohthwile for anum glæsenum fate forneah æmtigum ageaf & ageald mycele bydene fulle.[GD_2_[C]:30.160.25.1923] Eac hit gelamp sume dæge, þa þa Benedictus ferde to þæs eadigan Iohannes cyrican, seo wæs geseted in þæs muntes heanyssum, him com ongæn se ealda feond sittende on anum mule on læces ansyne & bær horn & his blodsex.
[GD_2_[C]:30.161.2.1924] & se halga wer acsode þone feond þus cweþende:
[GD_2_[C]:30.161.2.1925] hwider wilt þu faran?


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se halga wer] [VBD acsode] [NP-ACC +tone feond] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 125

[cogregdc] [GD_2_[C]:30.161.3.1927] & cwæđ: gehyr þu, þæt ic wylle faran to þam broþrum & him syllan drenc drincan.[GD_2_[C]:30.161.5.1928] Witođlice þa ferde se arwyrþa wer Benedictus to his gebede,[GD_2_[C]:30.161.5.1929] & þa gefyldum þam gebede swiþe recene & hrađe he eft gecyrde to þam broþrum.
[GD_2_[C]:30.161.7.1930] & se awyrgda gast gemette ænne ealdne munuc wæter hladende.
[GD_2_[C]:30.161.8.1931] Þa geeode he sona in þæne


First const d-vnw = [[D^N se] [VBN^N awyrgda] [N^N gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se awyrgda gast] [VBD gemette] [IP-SMC +anne ealdne munuc w+ater hladende] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GD_2_[C]:31.163.22.1962] & hine gelædde to þæs halgan weres mynstre[GD_2_[C]:31.163.22.1963] & þa hine ænne gemette sittende & rædende beforan þære dura his cytan.[GD_2_[C]:31.163.27.1964] Þa to đam æfterfylgendan & reþgiendan ylcan Zallan se ceorl cwæđ: loca nu,
[GD_2_[C]:31.163.27.1965] þis is Benedictus se fæder, be þam ic þe ær sæde.
[GD_2_[C]:31.163.31.1966] Þa locade se leodhata on þone halgan wer mid weallendum geþohte & mid unwittignysse þæs þweoran modes;


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tis] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Benedictus se f+ader, be +tam ic +te +ar s+ade] [. .]]

Example 127

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.170.3.2087] & he geneahhe geneosode his mynstres, to þon þæt hi sænden heom betweoh þa wynsuman word þæs ecan lifes & þone swetan mete þæs heofonlican eþles.[GD_2_[C]:35.170.8.2088] Þeah þe hi þa gyt þone fulfremedlice $gefeonde ne mihton þicgan, hi hine huru sworettende & geomriende hwæthugu onbyrgdon, forþon þe se ylca wer fleow & wæs gefylled mid lare þære heofonlican gife.[GD_2_[C]:35.170.14.2089] Mid þy þa wæs seo tid heora ræste & stilness beddes, Benedictus se arwyrđa wer gestaþolode hine sylfne in þam uferan dælum þæs torres,
[GD_2_[C]:35.170.14.2090] & Seruandus se diacon gestaþelode hine in þam neođeran dælum þæs ylcan torres.
[GD_2_[C]:35.170.21.2091] Witodlice in þære stowe fram þam nyþeran dæle in to þam uferan wæs samodgang þurh gewisne upstige.


First const d-vnw = [[NR^N Seruandus] [NP-NOM-PRN se diacon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Seruandus se diacon] [VBD gesta+telode] [NP-ACC-RFL hine] [PP in +tam neo+deran d+alum +t+as ylcan torres] [. .]]

Example 128

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.170.21.2091] Witodlice in þære stowe fram þam nyþeran dæle in to þam uferan wæs samodgang þurh gewisne upstige.[GD_2_[C]:35.170.24.2092] Sođlice beforan þam ylcan torre wæs swiþe rum hus, in þam hyra ægþres þenas hi gereston.[GD_2_[C]:35.170.27.2093] Mid þy se Drihtnes wer Benedictus fore com & behogode þa tide þæs nihtlican gebedes, he gefealh his wæcce,
[GD_2_[C]:35.170.27.2094] & þa ođre brođra hi reston.
[GD_2_[C]:35.170.31.2095] He wæs standende æt þam ehþyrle & gebiddende him to þam ælmihtigan Drihtne,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre] [N^N bro+dra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre bro+dra] [NP-ACC-RFL hi] [VBDI reston] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.173.34.2120] Sođlice þæt þær gecweden wæs, þæt eall þes middangeard wære gegaderod beforan his eagum, nis hit na þy gecweden, þæt heofon & eorđe wære tosomne getogen, ac þæs geseondan mod wæs tobræded.[GD_2_[C]:35.174.6.2121] Þa þa þæt mod wæs to Gode genumen & gegripen, buton earfođnyssum him mihte gesewen & gesceawod beon eall þæt þe beneoþan Gode wæs.[GD_2_[C]:35.174.10.2122] Forþon in þære sceawunge, seo acsung þæs utran, wæs þæt inre leoht in þæs halgan weres mode;
[GD_2_[C]:35.174.10.2123] þæt leoht þæs geseondan mod Benedictes genam to þære uferan wisan þære gastlican sceawunge
[GD_2_[C]:35.174.10.2124] & him gecyþde, hu nearwe & hu ænge wæron ealle þa neoþeran gesceafta.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at leoht] [NP-ACC +t+as geseondan mod Benedictes] [VBDI genam] [PP to +t+are uferan wisan +t+are gastlican sceawunge]]

Example 130

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.175.14.2136] & he þa sona wæs geþread mid fefre[GD_2_[C]:37.175.14.2137] & ongan mid grimre hetan beon geswenced.[GD_2_[C]:37.175.16.2138] Þa ælce dæge weox se ece,
[GD_2_[C]:37.175.16.2139] & seo adl hefegode,
[GD_2_[C]:37.175.16.2140] & þa on þam syxtan dæge he het his gingran hine beran to his gebedhuse,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N adl]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo adl] [VBD hefegode] [. ,]]

Example 131

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.175.25.2146] Hi gesawon begen, þæt an scinende weg & lyxende wæs astreht mid godwebbenum pællum & unarimdum leohtfatum ymbseted & mid rihtre stige eastweardes wæs aþæned to heofonum fram Benedictes cytan.[GD_2_[C]:37.176.3.2147] & ofer þam wege wæs standende swiđe beorht wer mid arwyrđlicum gegyrelyn, se acsode þa brođra, hwæs weg þæt wære, þe hi sceawedon.[GD_2_[C]:37.176.5.2148] Hi andetten, þæt hi nyston.
[GD_2_[C]:37.176.6.2149] Se beorhta wer cwæđ to þam: $þis is se weg, on þam Drihtnes deorling Benedictus gestah to heofonum.
[GD_2_[C]:37.176.7.2150] Þa witodlice, swa swa þas forecwedenan þegnas gesawon þæs halgan weres forđfore, swa eac þa æfweardan hi ongæton of þam tacne, þe heom wæs ær foresæd.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N beorhta] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM Se beorhta wer] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam] [, :] [IP-MAT-SPE $+tis is se weg, on +tam Drihtnes deorling Benedictus gestah to heofonum] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.176.6.2149] Se beorhta wer cwæđ to þam: $þis is se weg, on þam Drihtnes deorling Benedictus gestah to heofonum.[GD_2_[C]:37.176.7.2150] Þa witodlice, swa swa þas forecwedenan þegnas gesawon þæs halgan weres forđfore, swa eac þa æfweardan hi ongæton of þam tacne, þe heom wæs ær foresæd.[GD_2_[C]:37.176.10.2151] Sođlice Benedictus wæs bebyrged in đære cyrcan þæs eadigan fulluhteres Iohannes, þa he sylf getimbrode, þær he towearp Apollones wigbed þæs hæþenan godes.
[GD_2_[C]:37.176.12.2152] Se eac nu gyt todæg scineþ mid wundrum in þam ylcan scræfe, þe he ær bliþe eardode alæded fram oþrum mannum, gif þæt findeþ æt him & abædeþ se geleafa þara, þe hine biddađ.
[GD_2_[C]:38.176.16.2153] Witodlice niwan wæs geworden seo wise, þe ic nu secgan wille, þæt sum wif wæs afangen of hire mode, þæt heo eallunga forleas hire gewit & andgyt, & þa weallode wide dæges & nihtes geond þa muntas & þa dena, geond þa wudas & þa feldas, & þæt an, þæt heo þær gereste, þær hi seo werignes genydde, þæt heo restan sceolde.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [ADVP eac] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-TMP tod+ag] [VBPI scine+t] [PP mid wundrum] [PP in +tam ylcan scr+afe, +te he +ar bli+te eardode al+aded fram o+trum mannum] [, ,] [CP-ADV gif +t+at finde+t +at him& ab+ade+t se geleafa +tara, +te hine bidda+d] [. .]]

Example 133

[cogregdc] [GD_2_[C]:38.177.8.2160] Ac forþon hit mæg beon tweod fram tyddrum & unstrangum modum, hwæþer hi syn þe ne syn þær andwearde, us is to gehyrenne þær hit cuþ is, þæt hi ne beođ na selfe on heora lichaman.[GD_2_[C]:38.177.10.2161] Ac þær is nydþearf, þæt hi æteowian maran wundru, þær þæt tydre mod tweođ be heora andweardnysse;[GD_2_[C]:38.177.10.2162] ac þara manna mod, þe in Gode fæst byđ, swa myccle ma hit hæfđ þæs geleafan geearnunge, swa myccle hit ma wat, þæt þa martyras þær in heora lichaman ne licgaþ & þonne hwæþre næron wana fram þære gehyrnesse, þæt hi ne gehyran þa, þe hi biddađ æt þam lichaman mid clænum geþohte.
[GD_2_[C]:38.177.16.2163] Be þon eac seo sođfæstnes sylf cwæđ, þæt is Crist, to þon þæt he geecte þone geleafan his gingrum: gif ic onweg ne gewite, þonne ne cymđ na to eow se frofergast.
[GD_2_[C]:38.177.19.2164] Soþlice we witon, þæt us is cuđ, þæt se frofergast symble forđ gæþ of þam fæder & þam suna;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Crist]]

Example 134

[cogregdc] [GD_2_[C]:38.177.16.2163] Be þon eac seo sođfæstnes sylf cwæđ, þæt is Crist, to þon þæt he geecte þone geleafan his gingrum: gif ic onweg ne gewite, þonne ne cymđ na to eow se frofergast.[GD_2_[C]:38.177.19.2164] Soþlice we witon, þæt us is cuđ, þæt se frofergast symble forđ gæþ of þam fæder & þam suna;[GD_2_[C]:38.177.19.2165] for hwon cwæđ se sunu, þæt he wolde onweg gewitan, to þon þæt se halga gast come, se næfre ne gewat fram þam suna?
[GD_2_[C]:38.177.19.2166] ac forþon þe þa gingran sceawiende Drihten in lichaman heom symble lysteþ þisne geseon mid heora lichamlicum eagum, forþon to þam wæs rihtlice gecweden: nymþe ic heonan gange, se frofergast ne cymþ to eow.
[GD_2_[C]:38.177.25.2167] Emne swylce hit openlice gecweden wære: gif ic ne ateo fram eow þone lichaman, þonne ne gecyþe ic na, hwylc seo lufu is þæs halgan gastes,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N frofergast]]

[IP-MAT-SPE-x [CP-ADV-SPE nym+te ic heonan gange] [, ,] [NP-NOM se frofergast] [NEG ne] [VBPI cym+t] [PP to eow]]

Example 135

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.179.11.2178] Þurh witena sægena us gecyđde se mæra nama & þa wundorlican weorc þæs arwyrđan weres Paulines,[GDPref_and_3_[C]:1.179.11.2179] þara witena gesægene, þe be him sægdon, ic mæg gelyfan, efne swa ic hit mid minum eagum gesawe.[GDPref_and_3_[C]:1.179.14.2180] Hit $gelamp in þam dagum, þa þa Wandale swiþost ricsodon, þæt forhergod wæs Langbeardna rice, & manige men wæron alædde of þam lande in Affricaland,
[GDPref_and_3_[C]:1.179.14.2181] se Drihtnes wer Paulinus gesealde wædligendum mannum eall, þæt đe to his biscoprices bryce belamp.
[GDPref_and_3_[C]:1.179.18.2182] & þa he nawiht næfde, þe he mihte biddendum sellan, þa sume dæge com to him an wydewe, seo sæde him, þæt hire sunu wære gelæded in hæftnyde fram Wænla cyngces ađume, & bæd þone Godes wer, þæt he hire his wliteweorþ gesealde, þæt heo mihte hire sunu mid alysan, gif þæt his hlaford onfon wolde & hire geunnan, þæt he eft mid hire ham gecyrde.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Drihtnes] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Paulinus]]

[IP-MAT [NP-NOM se Drihtnes wer Paulinus] [VBD gesealde] [NP-DAT w+adligendum mannum] [NP-ACC eall, +t+at +de to his biscoprices bryce belamp] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.179.14.2180] Hit $gelamp in þam dagum, þa þa Wandale swiþost ricsodon, þæt forhergod wæs Langbeardna rice, & manige men wæron alædde of þam lande in Affricaland,[GDPref_and_3_[C]:1.179.14.2181] se Drihtnes wer Paulinus gesealde wædligendum mannum eall, þæt đe to his biscoprices bryce belamp.[GDPref_and_3_[C]:1.179.18.2182] & þa he nawiht næfde, þe he mihte biddendum sellan, þa sume dæge com to him an wydewe, seo sæde him, þæt hire sunu wære gelæded in hæftnyde fram Wænla cyngces ađume, & bæd þone Godes wer, þæt he hire his wliteweorþ gesealde, þæt heo mihte hire sunu mid alysan, gif þæt his hlaford onfon wolde & hire geunnan, þæt he eft mid hire ham gecyrde.
[GDPref_and_3_[C]:1.180.2.2183] Ac se Godes wer georne sohte, hwæt he mihte syllan þam biddendum wife
[GDPref_and_3_[C]:1.180.2.2184] & nawiht ne funde mid him buton hine sylfne.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se Godes wer] [ADVP georne] [VBD sohte] [, ,] [CP-QUE hw+at he mihte syllan +tam biddendum wife]]

Example 137

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:2.183.17.2266] & mid ofer asetedre handa he aflymde þara eagena þeostru.[GDPref_and_3_[C]:3.183.22.2267] Naht mycelre tide æfter þon abædendre nyde Gotena þeode se æresta wer Agapitus þyssere halgan Rome cyrcan papa, þam ic gestihtiendum Gode nu þeowige, ferde þa to Iustiniane þæs bufannæmdan Iustinianes suna.[GDPref_and_3_[C]:3.183.24.2268] Him þa gyta ferendum sume dæge on Grecalande wæs to broht to lacnianne an man, se wæs dumb & healt, swa þæt he nauþær ne mihte ne word acweþan ne æfre of eorđan upp arisan.
[GDPref_and_3_[C]:3.184.1.2269] & þa þa hine his magas wepende to him brohton, se Drihtnes wer georne acsode, hwæþer hi hæfdon þone geleafan, þæt he mihte beon gehæled.
[GDPref_and_3_[C]:3.184.3.2270] Hi him andwyrdon


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Drihtnes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta hine his magas wepende to him brohton] [, ,] [NP-NOM se Drihtnes wer] [ADVP georne] [VBD acsode] [, ,] [CP-QUE hw+a+ter hi h+afdon +tone geleafan, +t+at he mihte beon geh+aled] [. .]]

Example 138

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:4.185.18.2303] Ac nu gedafenađ, þæt we sume hwile geswigian be þam ærran wyrdum & dædum,[GDPref_and_3_[C]:4.185.18.2304] & us is to cumene to þam wundrum, þe on urum dagum gelumpon & gedone wæron.[GDPref_and_3_[C]:5.185.21.2305] Sođlice sume æfæste weras us wæron cuđe, þa wæron of dælum þæs boltgeteles, þe hatte Apaulie;
[GDPref_and_3_[C]:5.185.21.2306] þa us þis cyđdon, þæt mid manigra gewitnysse feorr & wide gemærsod wæs be $Sabino, se wæs þære burge biscop, þe hatte Canusina.
[GDPref_and_3_[C]:5.185.24.2307] Hi gewunedon us cyđan, þæt þes ylca wer lange his eagena gesihþe forlete, swa þæt he nanwiht geseon ne mihte.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM +ta] [NP us] [NP-ACC +tis] [VBDI cy+ddon] [, ,] [CP-REL-5 +t+at mid manigra gewitnysse feorr& wide gem+arsod w+as be $Sabino, se w+as +t+are burge biscop, +te hatte Canusina] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:5.186.30.2339] & in þa ylcan tid se deacon wearþ forđfered on ođre stowe, þær he þa wæs, efne swa þa attru geondferdon þæs arcedeacnes innoþ þurh þæs biscopes muđ.[GDPref_and_3_[C]:5.187.4.2340] Þam swa þeah wæs sona þæs lichamlican attres wana, þæt him þæt ænigne deađ ongebrohte,[GDPref_and_3_[C]:5.187.4.2341] ac he wearđ acweald mid þy attre his agnes niþes in gesihþe þæs ecan deman.
[GDPref_and_3_[C]:5.187.6.2342] Petrus cwæđ: þas wisan syndon wundorlice,
[GDPref_and_3_[C]:5.187.6.2343] & on urum tidum hi syndon us swiđe to wafienne.


First const d-vnw = [[D^N +tas] [N^N wisan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tas wisan] [BEPI syndon] [ADJP-NOM-PRD wundorlice]]

Example 140

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:6.187.16.2349] Þa ne gelyfde na se cyning Totila, þæt hit him for his gecynda wære,[GDPref_and_3_[C]:6.187.16.2350] ac he wende, þæt hit for singalum gedrynce wære,[GDPref_and_3_[C]:6.187.16.2351] & eallum gemetum he hine forseah & forhogode.
[GDPref_and_3_[C]:6.187.18.2352] Ac se ælmihtiga God geeowde, hu myccles mægnes he wæs
[GDPref_and_3_[C]:6.187.18.2353] in Narnusnensi þam felda, þær se cyning to com, þa ferde se awyrgda gast in þæs cyninges swurdboran beforan eallum his folce


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +almihtiga] [ADJ^N God]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se +almihtiga God] [VBD geeowde] [, ,] [CP-QUE hu myccles m+agnes he w+as &lt;COM:text_missing?&gt;]]

Example 141

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.191.7.2428] Geseoh nu, þæt neorxnawanges cedertreow wæs swyþe astyred,[GDPref_and_3_[C]:7.191.7.2429] hwæþre næs hit upp alocen, to þon þæt us untrumum for þæs treowes styrenesse wære ege æteowed, & for his staþolfæstnysse bældo.[GDPref_and_3_[C]:8.191.11.2430] Eac swylce sum wer wæs swiđe arwyrþes lifes, þam wæs nama Constantius, se wæs þære burge biscop Aquina.
[GDPref_and_3_[C]:8.191.12.2431] Se wæs niwan forđfered on þa tid mines foregengan, se wæs eadigre gemynde papa Iohannes.
[GDPref_and_3_[C]:8.191.14.2432] Manige men cyþdon, þæt he hæfde witedomes gast, þa þe hine cuþlice cuđon.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [BEDI w+as] [ADVP niwan] [RP+VBN for+dfered] [PP on +ta tid mines foregengan, se w+as eadigre gemynde papa Iohannes] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:8.192.6.2445] & swa wæs gefylled se cwyde þæs halgan weres, þæt æfter forđsiþe & æfter geleornesse þara twegra, þe æfter him wæron, syþþan seo cyrice nænigne heorde hæfde.[GDPref_and_3_[C]:9.192.10.2446] Eac ne forswigie ic na þis, þæt gelamp nu for twam gærum sæcgendum þam arwyrđan were Uenantie, se wæs þære cæstre biscop Lunan.[GDPref_and_3_[C]:9.192.12.2447] Witodlice he sæde, þæt in Lucan þære cæstre, seo þe him neh wæs, wære sum wer swiđe wundorlices mægnes, þæs nama wæs Fridianus, se wæs þære cæstre biscop.
[GDPref_and_3_[C]:9.192.14.2448] Þæs wundra sum þæt mæreste wæs gecyđed fram eallum þam, þe þær eardodon, þæt seo ea, seo þe floweþ be þam burhwealle, forhergiende wære his land, & oft gedonre yþunge se stream mid his rynum & mid his uppgange gewunode, þæt $he togoten wæs geond his æceras, & þa geplantedan wingeardes, þa þe he gemette, ealle he þa oferfleow.
[GDPref_and_3_[C]:9.192.19.2449] & þa þa þis gelomlice gedon wæs, & mycclu neodþearf nydde þa landleode þære stowe, þæt hi þære ea sum furlang heora weorces gesealdan, þa ongunnon hi on ođre $stowe $geryman þa ea.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as wundra] [Q^N sum] [D^N +t+at] [ADJS^N m+areste] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+as wundra sum +t+at m+areste] [BEDI w+as] [VBN gecy+ded] [PP fram eallum +tam, +te +t+ar eardodon] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+at seo ea, seo +te flowe+t be +tam burhwealle, forhergiende w+are his land,& oft gedonre y+tunge se stream mid his rynum& mid his uppgange gewunode, +t+at $he togoten w+as geond his +aceras,& +ta geplantedan wingeardes, +ta +te he gemette, ealle he +ta oferfleow] [. .]]

Example 143

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:9.192.26.2456] & þa forlætenum hire agnum streame eall seo ea wæs him fylgende, swa þæt heo eallunga þone gewunelican ryne anforlet & hire sylfre geahnode þone ryne, þe se Drihtnes wer beforan mid þære racan ær tacnode on þære eorđan,[GDPref_and_3_[C]:9.192.26.2457] & heo syþþan naht ne derede heora andlyfnum, þe þam mannum bryce wæron ne on gesawenre eorđe ne on gesettum wingearde.[GDPref_and_3_[C]:10.193.7.2458] Eac swylce ic oncneow ođer wundor þurh gesægene þæs arwyrđan biscopes Uenanties.
[GDPref_and_3_[C]:10.193.8.2459] Se sæde, þæt hit gedon wære in þære byryg Placentsan, þæt se unleasesta wer Iohannes, se is nu gerefscire healdende in þyssere Romebyrig, se wæs eac geboren & gefeded in þære ylcan byrig Placentsan, he eac gecydde, þæt hit eall swa gedon wære, swa us se biscop ær sæde Uenantius.
[GDPref_and_3_[C]:10.193.12.2460] Witodlice hi us sædon, þæt in þære ylcan cæstre wære sum biscop swyđe wundorlice myccles mægnes, þam wæs nama Sabinus.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at hit gedon w+are in +t+are byryg Placentsan, +t+at se unleasesta wer Iohannes, se is nu gerefscire healdende in +tyssere Romebyrig, se w+as eac geboren& gefeded in +t+are ylcan byrig Placentsan, he eac gecydde, +t+at hit eall swa gedon w+are, swa us se biscop +ar s+ade Uenantius] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:10.193.20.2467] & hine forseah.[GDPref_and_3_[C]:10.193.21.2468] Þa se Drihtnes wer him to gehet his writere[GDPref_and_3_[C]:10.193.21.2469] & him dihtode þus cweđende:
[GDPref_and_3_[C]:10.193.21.2470] Sabinus se Drihtnes þeowa þe het beodan þis gebod
[GDPref_and_3_[C]:10.193.21.2471] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[NR^N Sabinus] [NP-NOM-PRN se Drihtnes +teowa]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Sabinus se Drihtnes +teowa] [NP-ACC-1 +te] [VBDI het] [IP-INF-SPE beodan +tis gebod]]

Example 145

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:10.194.3.2480] & næfre syđþan þæt heo on đam lande up urne.[GDPref_and_3_[C]:10.194.5.2481] In þære wisan, Petrus, hwæt ođres magon we ongytan, buton þæt þær wæs onscynded manna heortena heardnes & heora unhyrsumnes, þa þæt unandgytfulle gesceaft þæs wætres wæs hyrende þam halgan were in his mægne?[GDPref_and_3_[C]:11.194.9.2482] Þa wæs eac sum wer swiþe arwyrđes lifes, þæs nama wæs Cerbonius, se wæs þære burge biscop Populine.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.10.2483] Se us sealde in urum dagum þa cyđnesse his mycclan haligdomes.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.11.2484] Sođlice þa þa he wæs swyđe georne behealdende đa teolone his gestliđnesse, þa wæron þær sume dæge militisce men farende.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [NP us] [VBD sealde] [PP in urum dagum] [NP-ACC +ta cy+dnesse his mycclan haligdomes] [. .]]

Example 146

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.194.11.2484] Sođlice þa þa he wæs swyđe georne behealdende đa teolone his gestliđnesse, þa wæron þær sume dæge militisce men farende.[GDPref_and_3_[C]:11.194.13.2485] Þa onfeng he þa in his gesthuse[GDPref_and_3_[C]:11.194.13.2486] & hi ahydde, forþon þe þær æfter com Gotiscra manna here.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.15.2487] & se Godes man geheold heora lif wiđ þara ođra niđ.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.15.2488] & þæt þa wæs gesæd þam treowleasan Gotena cyninge Totillan.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Godes man] [VBDI geheold] [NP-ACC heora lif] [PP wi+d +tara o+dra ni+d] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.194.13.2485] Þa onfeng he þa in his gesthuse[GDPref_and_3_[C]:11.194.13.2486] & hi ahydde, forþon þe þær æfter com Gotiscra manna here.[GDPref_and_3_[C]:11.194.15.2487] & se Godes man geheold heora lif wiđ þara ođra niđ.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.15.2488] & þæt þa wæs gesæd þam treowleasan Gotena cyninge Totillan.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.16.2489] Þa wearđ he onæled mid unmættre wælhreownesse.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VBN ges+ad] [NP-DAT +tam treowleasan Gotena cyninge Totillan] [. .]]

Example 148

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.195.2.2499] & his heafod eadmodlice ofdune asænde[GDPref_and_3_[C]:11.195.2.2500] & ongan liccian þæs biscopes fet.[GDPref_and_3_[C]:11.195.4.2501] Þa hit wæs þus gedon, þæt hit openlice mihte beon ongyten fram eallum mannum, þæt ymb þone Godes man þara manna heortan wæron gewended in wilddeora ređnesse,
[GDPref_and_3_[C]:11.195.4.2502] & þæs wilddeores heorte wæs gehwyrfed in mænnisce bilwytnysse.
[GDPref_and_3_[C]:11.195.7.2503] Þa þæt folc, þe þær ær com to sceawunge þæs biscopes deađes, mid mycelre cleopunge wearđ gecyrred in wundrunge & in are.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as wilddeores] [N^N heorte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+as wilddeores heorte] [BEDI w+as] [VBN gehwyrfed] [PP in m+annisce bilwytnysse] [. .]]

Example 149

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:12.196.14.2535] Sođlice þis wundor þæs regnes gedales, þe þær geworden wæs, hit is us getacnod to secgenne be sumes biscopes arwyrđnesse.[GDPref_and_3_[C]:12.196.16.2536] Soþlice sum eald preost is nu gyt lifigende, se us cyđde, þæt he sylf þær andweard wære, þus cweđende:[GDPref_and_3_[C]:12.196.16.2537] Fulgentius wæs haten þære cyrican & þære biscopscire biscop, seo genemned is Utricolensis.
[GDPref_and_3_[C]:12.196.18.2538] Se hæfde swiđe abelged þone wælhreowan cyning Totila, þa þa he mid herge to þære stowe genealæhte.
[GDPref_and_3_[C]:12.196.20.2539] Þa gewilnode se biscop, þæt he wiđ his preostas hwylcehugu lac þider sænde & þæs cyninges hatheortnesse gestildan, gif hi mihton.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [HVD h+afde] [ADVP swi+de] [VBN abelged] [NP-ACC +tone w+alhreowan cyning Totila] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he mid herge to +t+are stowe geneal+ahte] [. .]]

Example 150

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:12.196.22.2540] Sona swa se cyningc þa lac geseah, he forhogode hi[GDPref_and_3_[C]:12.196.22.2541] & swyđe eorre bebead his mannum, þæt hi þone ylcan biscop mid mycelre hrædnesse gebundon & hine to his dome geheoldon.[GDPref_and_3_[C]:12.196.25.2542] Þa þa ređan þegnas þæs Gotan genamon hine for þæs cyningces wælhreownysse
[GDPref_and_3_[C]:12.196.25.2543] & þa ymbhæfdon hine utan
[GDPref_and_3_[C]:12.196.25.2544] & bebudon, þæt he stode in anre stowe & ymb hine gemearcodon anne hring on þære eorđan & heton, þæt he nænige þinga mid his fet þone hring ne oferstope.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [RP+VBDI ymbh+afdon] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC utan]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo eor+de] [BEPI is] [PP in +t+are readan s+a ofer +t+are eode Israela folc of Egipta h+aftnode]]

Example 2

[coadrian] [Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.


First const d-vnw = [[NR^N Astriges] [NP-NOM-PRN se dry]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Astriges se dry] [VBD s+ade] [CP-THT-SPE +t+at hit w+are byrnende stan]]

Example 3

[coadrian] [Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.
[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP on simfelda and on sceanfelda]]

Example 4

[coadrian] [Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.
[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP se hrefen]]

Example 5

[coadrian] [Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Adam se +aresta man] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tam eor+de w+as his moder and he w+as bebiriged eft in +t+are eor+dan]]

Example 6

[coadrian] [Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.
[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+ater and fyr and isen]]

Example 7

[coadrian] [Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.
[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.


First const d-vnw = [[D^N +teo] [N^N dun]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +teo dun] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Gabaon +te heo onstod] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [VBDI coman] [ADVP-TMP +arost] [PP on Nor+t Ybernian] [RP up] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Pyhtas]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta Pyhtas] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [VBDI ab+adon] [NP-ACC wif] [PP +at Scottum] [, .] [PP on +ta gerad +t+at hi gecuron heora kyne cinn aa on +ta wifhealfa] [, .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.


First const d-vnw = [[D^N sy] [N^N ea]]

[IP-MAT [NP-NOM sy ea] [VBD hatte] [NP-PRD Temese] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.
[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Kasere] [VBD geeode] [NP-ACC wel manega hehburh] [PP mid mycelum gewinne] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]]

[IP-MAT [NP-NOM +Da tungel witegan] [PP of eastd+ale] [VBDI coman] [CP-ADV to +tan +t+at hi Crist wur+doden] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N cild]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +ta cild] [PP on Bethleem] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [PP for ehtnesse] [PP fram Herode] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.


First const d-vnw = [[NR^N Iohannes] [NP-NOM-PRN se godspellere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gereste] [PP in Effesia] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.
[ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod
[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ualentinianus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ualentinianus] [ADVP-TMP eft] [VBD gesamnode] [NP-ACC weorod]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N cyning] [NP-NOM-PRN Wyrtgeorn]]

[IP-MAT [NP-NOM Se cyning Wyrtgeorn] [VBDI gef] [NP-DAT heom] [NP-ACC land] [PP on su+daneastan +dissum lande] [, .] [CP-ADV wi+d+dan +te hi sceoldon feohton wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.
[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP seo meg+d +te nu earda+t on Wiht]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.
[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Bryttas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Bryttas] [VBDI forleton] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Kentland] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.
[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Walas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Walas] [VBDI flugon] [NP-ACC +ta Englan] [ADVP swi+de +tearle] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.
[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEPI sind] [ADVP-TMP +tone] [NP-NOM-PRD w+arteres] [PP be nor+dum morum] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.
[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.


First const d-vnw = [[NP-NOM +t+as cyrice] [, .] [CONJP & his mynster]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as cyrice.& his mynster] [BEPI is] [PP +at Hwiterne] [, .] [PP on Martines naman] [VBN gehalgod] [, .] [CP-REL-2 +t+ar he resta+d mid manegum halgum w+arum] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.
[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cu+ta]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cu+ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Ceawlines bro+dor] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.[ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.
[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [VBD gecerde] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:617.1.281] & Eadwine Ælling feng to rice.[ChronE_[Plummer]:617.1.282] & geyde eall Brytene buton Cantware anre.[ChronE_[Plummer]:617.1.283] & adrefde ut þa eđelingas Æđelfriđes suna,
[ChronE_[Plummer]:617.1.284] þæt wæs ærest. Eanfrid. Oswald. & Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf. & Offa.
[ChronE_[Plummer]:624.1.285] Her forđferde Mellitus ercebiscop.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [, .] [NP-NOM-PRD Eanfrid. Oswald.& Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf.& Offa] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.[ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.
[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cining] [PP binnan xii mona+d] [BEDI w+as] [VBN gefullod] [PP on Eastrum] [PP mid eallum his dugo+de] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP on Eoferwic. +t+ar he +ar het getimbrian cyrican of treowe, seo w+as gehalgod on Sancte Petres naman] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.[ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.
[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Birinus]]

[IP-MAT [NP-NOM se Birinus] [VBDI com] [ADVP-DIR +tider] [PP be Honorius wordum +tes papan] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.
[ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N dohter]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as dohter] [BEDI w+as] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD Ercongota halifemne.& wundorlic man, +t+are modor w+as Sexburh Annan dohter East Engla ciningas] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.5.343] þæs dohter wæs gehaten Ercongota halifemne. & wundorlic man, þære modor wæs Sexburh Annan dohter East Engla ciningas.[ChronE_[Plummer]:641.1.344] Her wæs Osuuald ofslagen Norđhymbra cining. fram Pendan Suþhymbrum on Maserfeld on đam dæge Nonæ Augustis.[ChronE_[Plummer]:641.2.345] & his lic wæs bebyrged on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:641.2.346] þæs halines & wundor wæron syđđan manigfealde gecydde geond đis egland.
[ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N halines] [CONJP & wundor]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+as halines& wundor] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP sy+d+dan] [ADJP-NOM-PRD manigfealde] [VBN^N gecydde] [PP geond +dis egland] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.2.347] & his handa sindon on Bebbanburh ungebrosnode.[ChronE_[Plummer]:641.5.348] And her Cenwalh feng to Wæst Seaxena rice.[ChronE_[Plummer]:641.5.349] & heold xxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:641.5.350] se Cenwalh het atimbrian þa cyrican on Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:641.5.351] & he wæs Kynegilsing.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cenwalh]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cenwalh] [VBDI het] [IP-INF atimbrian +ta cyrican on Wintanceastre] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:641.8.352] & þam ilcan geare đe Oswald wæs ofslagen. feng Oswiu his brođor to Norđanhymbran rice.[ChronE_[Plummer]:641.8.353] & he rixode twa læs xxx geara.[ChronE_[Plummer]:643.1.354] Her forđferde Paulinus ærcebiscop on Rofesceastre vi idus Octobris.
[ChronE_[Plummer]:643.1.355] se wæs biscop an læs xx wintra. & ii monđas. & xxi daga.
[ChronE_[Plummer]:643.3.356] And her feng Oswine Edwines fedran suna sunu Osrices to Dearnerice.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD biscop] [NP-ACC-TMP an l+as xx wintra.& ii mon+das.& xxi daga] [. .]]

Example 32

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.12.381] & him luuede al þeode.[ChronE_[Plummer]:654.12.382] & he wæs swyđe Æþelboren on weorulde & rice.[ChronE_[Plummer]:654.12.383] he is nu mycelne riccere mid Criste.
[ChronE_[Plummer]:654.15.384] Oc se kining Peada ne rixade nane hwile. forþan he wæs beswicen þurh his agen cwen on Estrentide.
[s0385]


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N kining] [NP-NOM-PRN Peada]]

[IP-MAT [CONJ Oc] [NP-NOM se kining Peada] [NEG ne] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP nane hwile] [, .] [CP-ADV for+tan he w+as beswicen +turh his agen cwen on Estrentide] [. .]]

Example 33

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.38.414] & ic wile wurđigen þis dæi Crist & Sancte Peter.[ChronE_[Plummer]:656.38.415] & ic wille þæt ge ealle getiđe mine worde.[ChronE_[Plummer]:656.40.416] Ic Wulfere gife to dæi Sancte Petre & þone abbode Saxulf & þa munecas of þe mynstre þas landes & þas wateres & meres & fennes & weres & ealle þa landes þa þær abuton liggeđ đa of mine kynerice sindon freolice. swa đet nan man na haue þær nan onsting buton seo abbot & se muneces.
[ChronE_[Plummer]:656.45.417] Đas is se gife:
[ChronE_[Plummer]:656.45.418] fram Medeshamstede to Norđburh,


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT [NP-NOM +Das] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se gife] [. :]]

Example 34

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.435] and þeonen to Æstune.[ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.
[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta landes& +da feonnes +te seo kyning gef into Sancte Petres mynstre] [. .]]

Example 35

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.
[ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hit] [NP him] [VBD tydde] [. .]]

Example 36

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.80.452] And ic bidde ealle þa đa æfter me cumen, beon hi mine sunes. beon hi mine bređre, ouþer kyningas þa æfter me cumen. þæt ure gyfe mote standen. swa swa hi willen beon delnimende on þa ece lif. & swa swa hi wilen ætbeorstan þet ece wite.[ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.


First const d-vnw = [[D^N +Das]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Das] [BEPI sindon] [NP-NOM-PRD +ta witnes +te +t+ar w+aron,& +ta +t+at gewriten mid here fingre on Cristesmele.& ietten mid here tunge] [. .]]

Example 37

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.


First const d-vnw = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN Oswi] [NP-NOM-PRN Nor+thimbre kyning] [NP-NOM-PRN +teos mynstres freond . & +tes abbotes Saxulf]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic Oswi Nor+thimbre kyning +teos mynstres freond.& +tes abbotes Saxulf] [NP-ACC hit] [VBP loue] [, .] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 38

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.


First const d-vnw = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN +A+delred] [NP-NOM-PRN +tes kyningas bro+der]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic +A+delred +tes kyningas bro+der] [NP-ACC +tet ilce] [VBP tyde] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 39

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.[ChronE_[Plummer]:656.103.465] þas & feola oþre þa wæron þær kyninges þeonestmen hit geotton ealle.
[ChronE_[Plummer]:656.111.466] Đes writ wæs gewriton æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxiiii þes kyningas Wulhferes seoueđende gear. þes ærcebiscopes Deusdedit ix gear.
[ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.


First const d-vnw = [[D^N +Des] [N^N writ]]

[IP-MAT [NP-NOM +Des writ] [BEDI w+as] [VBN gewriton] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxiiii] [NP-ACC-TMP +tes kyningas Wulhferes seoue+dende gear. +tes +arcebiscopes Deusdedit ix gear] [. .]]

Example 40

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.
[ChronE_[Plummer]:656.118.472] & seo papa seonde þa his writ þus cwæđend.
[ChronE_[Plummer]:656.118.473] Ic Uitalianus papa geate þe Wulhfere cyning & Deusdedit ærcebiscop & Saxulf abbod ealle þe þing þe ge geornon.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his writ] [PTP-NOM +tus cw+a+dend] [. .]]

Example 41

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.[ChronE_[Plummer]:656.130.483] & Cuđbald munec of þe selue mynstre wæs coren to abbot.
[ChronE_[Plummer]:656.133.484] Þis sinađ was gehalden æfter ure Drihtnes acennednesse seox hundred wintra. & iii & hund seofenti wintra.
[s0485]


First const d-vnw = [[D^N +Tis] [N^N sina+d]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis sina+d] [BEDI was] [VBN gehalden] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP seox hundred wintra.& iii& hund seofenti wintra] [. .]]

Example 42

[cochrone] [s0485] [ChronE_[Plummer]:658.1.486] Her Cenwealh gefeaht æt Peonnum wiþ Walas.[ChronE_[Plummer]:658.1.487] & heo geflymde ođ Pedredan.
[ChronE_[Plummer]:658.2.488] Þis wæs gefohton syđđan he of East Engla com.
[ChronE_[Plummer]:658.2.489] he wæs þær iii gear on wrecce siđ.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gefohton] [CP-ADV sy+d+dan he of East Engla com] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:658.2.490] hæfde hine Penda adrefedne. & rices benumene forþan þæt he his swustor forlet.[ChronE_[Plummer]:660.1.491] Her Æglbriht biscop gewat fram Cenwala.[ChronE_[Plummer]:660.1.492] & Wine heold đone biscopdome iii gear.
[ChronE_[Plummer]:660.1.493] & seo Æglbriht onfeng Persa biscopdomes on Galwalum be Sigene.
[ChronE_[Plummer]:661.1.494] Her Cenwealh feaht on Eastron on Posentesbyrig.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N +Aglbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo +Aglbriht] [RP+VBDI onfeng] [NP-GEN Persa biscopdomes] [PP on Galwalum] [PP be Sigene] [. .]]

Example 44

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:675.4.532] & cydde him mid writ & mid worde. hu his bređre Peada & Wulfhere & se abbot Saxulf heafden wroht an minstre Medeshamstede wæs gehaten. & þæt hi hit heafden gefreod wiđ kyning & wiđ biscop of ealle þewdom.[ChronE_[Plummer]:675.4.533] & bed him þæt he scolde þæt geten mid his writ & mid his bletsunge.
[ChronE_[Plummer]:675.10.534] And seo papa seonde þa his gewrite to Englalande þus cweđende.
[ChronE_[Plummer]:675.10.535] Ic Agatho papa of Rome grete wel seo wurđfulle Æđelred Myrcene kyning & se ærcebiscop Theodorum of Cantwarbyrig. & seo Myrcene biscop Saxulf seo ær wæs abbot. & alle þa abbotes þa sindon on Englalande Godes gretinge & minre bletsunge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM seo papa] [VBD seonde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his gewrite] [PP to Englalande] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. .]]

Example 45

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.


First const d-vnw = [[D^N +Tis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP +after ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dc lxxx] [NP-ACC-TMP +tes kininges vi gear +A+delredes] [. .]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.
[ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.
[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.


First const d-vnw = [[NR^N Ecgbyrht] [NP-NOM-PRN se arwur+ta wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ecgbyrht se arwur+ta wer] [VBD $gecyrde] [NP Ie hiwan] [PP to rihtum Eastrum.& to Sancte Petres sc+are] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.7.667] & Ecgbyrht se arwurþa wer $gecyrde Ie hiwan to rihtum Eastrum. & to Sancte Petres scære.[ChronE_[Plummer]:718.1.668] Her Ingild forđferde Ines brođor.[ChronE_[Plummer]:718.1.669] & $heora swustra wæron Cwenburh & Cuđburh.
[ChronE_[Plummer]:718.1.670] & seo Cuđburh þæt lyf æt Winburnan ærerde.
[ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NR^N Cu+dburh]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo Cu+dburh] [NP-ACC +t+at lyf] [PP +at Winburnan] [VBD +arerde] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.
[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.


First const d-vnw = [[D^N s+a] [N^N swan]]

[IP-MAT [NP-NOM s+a swan] [VBDI wr+ac] [NP-ACC +done ealdorman Cumbran] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.
[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.
[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [ADVP-TMP oft] [VBDI feaht] [NP-DAT-ADT mycclum gefeahtum] [PP wi+d Britwealas] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.[ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.
[ChronE_[Plummer]:755.7.745] se Cyneheard wes þæs Sigebrihtes brođor.
[ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cyneheard]]

[IP-MAT [NP-NOM se Cyneheard] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD +t+as Sigebrihtes bro+dor] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.
[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-FRL-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [ADVP-DIR +tider] [VBDI urnon] [, .] [CP-FRL-PRN-2 swa hwilc swa +donne gearo wear+d hra+dost] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.
[ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,
[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +a+deling]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +a+deling] [NP-DAT gehwilcan] [NP-ACC feoh.& feorh] [VBDI bead] [. ,]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.757] & se æđeling gehwilcan feoh. & feorh bead,[ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.[ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.
[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [ADVP swy+de] [VBN gewundod] [BEDI w+as] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.[ChronE_[Plummer]:755.35.773] & he his feorh generede.[ChronE_[Plummer]:755.35.774] & he wæs oft gewundod.
[ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.
[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Cynewulf]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Cynewulf] [VBD rixade] [NP-TMP xxxi wintra] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:755.45.785] & heold xxxix wintra.[ChronE_[Plummer]:755.45.786] & his sunu Ecgferđ heold xli daga. & c daga.
[ChronE_[Plummer]:755.45.787] se Offa wæs Þincgferþing.
[ChronE_[Plummer]:757.1.788] Her Eadberht Norđhymbra cining feng to scære.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Offa]]

[IP-MAT [NP-NOM se Offa] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +Tincgfer+ting] [. .]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:772.1.811] Her Mildred biscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:774.1.812] Her Norđhymbra fordrifon heora cining Alhred of Eoferwic on Eastertid.[ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.
[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.
[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP iiii gear] [. .]]

Example 57

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;
[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NR^N Pusa]]

[IP-MAT [NP-NOM Seo Pusa] [BEDI w+as] [PP +after Beonna] [. .]]

Example 58

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.[ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.
[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kining]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC hine] [VBD luuede] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 59

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.14.828] he was Pusa gehaten;[ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.
[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N kyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo kyning] [VBD freode] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +t+at mynstre Wocingas] [PP wi+d cining& wi+d biscop& wi+d eorl.& wi+d ealle men] [, .] [CP-ADV swa +t+at nan man ne h+afde +t+ar nan onsting. buton Sancte Peter& +tone abbod] [. .]]

Example 60

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.18.829] Seo Pusa wæs æfter Beonna.[ChronE_[Plummer]:777.18.830] and seo kining hine luuede swiđe.[ChronE_[Plummer]:777.18.831] & seo kyning freode þa þæt mynstre Wocingas wiđ cining & wiđ biscop & wiđ eorl. & wiđ ealle men. swa þæt nan man ne hæfde þær nan onsting. buton Sancte Peter & þone abbod.
[ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.
[s0833]


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN don] [PP on +te cininges tune Freoricburna hatte] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:787.3.866] & þa se gerefa þærto rad.[ChronE_[Plummer]:787.3.867] & he wolde drifan to đes cininges tune þy he nyste hwæt hi wæron.[ChronE_[Plummer]:787.3.868] & hine man ofsloh þa.
[ChronE_[Plummer]:787.5.869] Đæt wæron þa erestan scipu Deniscra manna þe Angelcynnes land gesohton.
[ChronE_[Plummer]:788.1.870] Her wæs sinođ gegaderod on Norđhymbralande æt Pincan heale on iiii nonæ Septembris


First const d-vnw = [[D^N +D+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +D+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +ta erestan scipu Deniscra manna +te Angelcynnes land gesohton] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:792.4.886] & Æđelred cining feng to niwan wife. seo wæs Ælfled gehaten. on iii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:793.1.887] Her wæron ređe forebecna cumene ofer Norđanhymbraland.[ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;
[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,
[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD ormete ligr+ascas] [. ,]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.4.898] & þy ilcan geare forđferde.[ChronE_[Plummer]:794.5.899] & Eadbriht onfeng rice on Cent þam wæs ođer nama nemned Præn.[ChronE_[Plummer]:794.6.900] & Æđelheard ealdorman forđferde on kalendæ Augustii.
[ChronE_[Plummer]:794.7.901] & þa hæđenan on Norđhymbrum hergodon.
[ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N h+a+denan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta h+a+denan] [PP on Nor+dhymbrum] [VBDI hergodon] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.3.983] sixta wæs Oswald þe æfter him rixade.[ChronE_[Plummer]:827.3.984] Seofađe wæs Oswiu Oswaldes broþor.[ChronE_[Plummer]:827.3.985] eahtođa wæs Ecgbriht West Seaxna cining.
[ChronE_[Plummer]:827.9.986] & se Ecgbriht lædde fyrde to Dore wiđ Norþanhumbra.
[ChronE_[Plummer]:827.9.987] & hi him þær eadmedo budon. & þwærnessa.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ecgbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ecgbriht] [VBD l+adde] [NP fyrde] [PP to Dore] [PP wi+d Nor+tanhumbra] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:832.1.997] Her hæđene men oferhergodon Sceapege.[ChronE_[Plummer]:833.1.998] Her Ecgbriht cining gefeaht wiđ xxv sciphlæsta æt Carrum.[ChronE_[Plummer]:833.1.999] & þær wærhđ mycel wæl geslagen.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1000] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1001] & Hereferđ & Wigferđ ii biscop forđferdon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:835.3.1008] & þær ægđer aflymde ge þa Wealas ge þa Deniscan.[ChronE_[Plummer]:836.1.1009] Her Ecgbriht cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:836.1.1010] & hine ær hæfde Offa Myrcena cining. & Byrhtric Wæst Sæxna cining aflymde iii gear of Angelcynnes lande on Francland ær he cining wære.
[ChronE_[Plummer]:836.4.1011] & se Ecgbriht rixade xxxvii winter. & vii monđas.
[ChronE_[Plummer]:836.4.1012] & feng Æþelwulf his sunu to West Seaxna rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Ecgbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se Ecgbriht] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP xxxvii winter.& vii mon+das] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1016] & sige nam.[ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1019] & se ealdorman wærđ ofslægen.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ealdorman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ealdorman] [BEDI w+ar+d] [RP+VBN ofsl+agen] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.[ChronE_[Plummer]:837.3.1019] & se ealdorman wærđ ofslægen.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:839.1.1021] Her wæs mycel wælsleht on Lundene. & on Cantwic & on Rofescæstre.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.3.1020] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:839.1.1021] Her wæs mycel wælsleht on Lundene. & on Cantwic & on Rofescæstre.[ChronE_[Plummer]:840.1.1022] Her Ædelwulf cining gefeaht æt Carrum wiđ xxxv sciphlesta.
[ChronE_[Plummer]:840.1.1023] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:845.1.1024] Her Earnulf dux mid Sumorsæton. & Ealchstan biscop. & Osric dux mid Dorsæton gefuhton æt Pedredanmuþan wiđ $Deniscne here.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:860.2.1068] & wiđ þone here fuhton Osric ealdorman mid Hamtunescire. & Æđelwulf ealdorman mid Barrucscire,[ChronE_[Plummer]:860.2.1069] & þone here geflymdon.[ChronE_[Plummer]:860.2.1070] & wælstowe geweald ahton.
[ChronE_[Plummer]:860.6.1071] & se Æđelbriht rixade v gear.
[ChronE_[Plummer]:860.6.1072] & his lic liđ æt Scirburnan.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N +A+delbriht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +A+delbriht] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP v gear] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.7.1090] & þa ceastre bræcon.[ChronE_[Plummer]:867.7.1091] & hi sume inne wurdon.[ChronE_[Plummer]:867.7.1092] & þær wæs ungemet wæl geslægen Norđanhymbra, sume binnan, sume butan. & þa ciningas bægen ofslægene.
[ChronE_[Plummer]:867.7.1093] & seo lafe wiđ þone here fryđ nam.
[ChronE_[Plummer]:867.11.1094] & þy ilcan geare gefor Ealhstan biscop.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lafe]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo lafe] [PP wi+d +tone here] [NP-ACC fry+d] [VBDI nam] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:870.1.1107] Her for se here ofer Myrce innon East Ængle.[ChronE_[Plummer]:870.1.1108] & wintersetle naman æt Đeodforda.[ChronE_[Plummer]:870.2.1109] & on þam geare Sancte Ædmund cining him wiđ gefeaht.
[ChronE_[Plummer]:870.2.1110] & þa Deniscan sige naman.
[ChronE_[Plummer]:870.2.1111] & þone cining ofslogon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [NP sige] [VBDI naman] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.5.1128] & wiđ þone here gefuhton.[ChronE_[Plummer]:871.7.1129] & þær wæs mycel wæl geslægen on gehwađere hand.[ChronE_[Plummer]:871.7.1130] & Æđelwulf ealdorman wearđ ofslægen.
[ChronE_[Plummer]:871.7.1131] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.9.1132] And ymb iiii niht gefeaht Æđered cining. & Ælfred his brođor wiđ ealne đone here on Æscesdune.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.21.1144] & hi butu geflymdon.[ChronE_[Plummer]:871.21.1145] & lange on dæg sige ahton.[ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1148] & þær $wearđ Hæhmund biscop ofslagen & feala godra manna.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N D+aniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta D+aniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC wealstowe geweald] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.30.1153] Đa feng Ælfred Æđelwulfing his brođor to West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:871.31.1154] & þæs ymb i monađ gefeaht Ælfred cining wiđ ealne þone here litle werede æt $Wiltune.[ChronE_[Plummer]:871.31.1155] & hine lange on dæg geflymde.
[ChronE_[Plummer]:871.31.1156] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.33.1157] & þes geares wurdon ix folcgefeoht gefohten wiđ þone here on þam cinerice besuđan Temese. butan þam þe $him Ælfred þes cinges brođer. & ealdormen. & ciningas þægnas oft rada on riden þe man na ne rimde,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:875.1.1174] Her for se here fram Hreopedune.[ChronE_[Plummer]:875.1.1175] & Healfdene for mid sumum þam here on Norđanhymbre.[ChronE_[Plummer]:875.1.1176] & nam wintersetle be Tinan þære ea.
[ChronE_[Plummer]:875.3.1177] & se here þet land geeode.
[ChronE_[Plummer]:875.3.1178] & oft gehergode on Pehtas. & on Strætlæd Wealas.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [NP-ACC +tet land] [VBD geeode] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:876.7.1192] & heora tiligende wæron.[ChronE_[Plummer]:876.9.1193] Rollo cum suis Normaniam penetrauit et regnauit annis liii.[ChronE_[Plummer]:877.1.1194] Her com se here to Exanceastre fram Werham.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N sciphere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se sciphere] [VBD seglode] [ADVP-LOC west] [ADVP ymbutan] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.[ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.
[ChronE_[Plummer]:877.3.1198] & se cing Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Exanceastre.
[ChronE_[Plummer]:877.3.1199] & hi hindan ofridan ne mihte ær hi on þam feastene wæron þær him man to $ne mihte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cing] [NP-NOM-PRN +Alfred]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cing +Alfred] [PP +after +tam gehorsedum here] [PP mid fyrde] [VBDI rad] [PP o+d Exanceastre] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.19.1223] & him eac geheton þet heora cyng fulwihte onfon wolde.[ChronE_[Plummer]:878.19.1224] & hi þæt gelæston.[ChronE_[Plummer]:878.21.1225] & þæs ymb iii wucan com se $cyng Godrum. þrittigum sum. þara manna þe in þam here weorđuste wæron æt Alre.
[ChronE_[Plummer]:878.21.1226] & þæt is wiđ Æđelinga ige.
[ChronE_[Plummer]:878.24.1227] & his se cyng onfeng þær æt fulwihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [PP wi+d +A+delinga ige] [. .]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:880.1.1238] & þy ilcan geare for se here ofer sæ þe on Fullanhamme sæt on Frangland to Gent.[ChronE_[Plummer]:880.1.1239] & sæt þær an gear.[ChronE_[Plummer]:881.1.1240] Her for se here ufor on Frangland.
[ChronE_[Plummer]:881.1.1241] & þa Francan him wiđ gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:881.1.1242] & þær þa warđ se here horsad æfter þam gefeohte.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Francan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Francan] [PP him wi+d] [VBDI gefuhton] [. .]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:882.2.1247] & þara scipa twa genamon.[ChronE_[Plummer]:882.2.1248] & þa men ofslogon.[ChronE_[Plummer]:882.2.1249] & twa him on hand eodon.
[ChronE_[Plummer]:882.2.1250] & þa men wæron myclum ofslagene & forwundode ær hi on hand eodan.
[ChronE_[Plummer]:883.1.1251] Her for se here up on Scald to Cundođ.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta men] [BEDI w+aron] [QP-DAT-ADT myclum] [VBN^N ofslagene& forwundode] [CP-ADV +ar hi on hand eodan] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.6.1271] & þa men ofslogen.[ChronE_[Plummer]:885.10.1272] Þa hi þa hamweard wæron mid þære herehuđe. þa gemetton hi mycelne sciphere wicinga.[ChronE_[Plummer]:885.10.1273] & wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge.
[ChronE_[Plummer]:885.10.1274] & þa Deniscan ahton sige.
[ChronE_[Plummer]:885.12.1275] & þy ilcan geare ær middan wintra forđferde Carl Francna cyng.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Deniscan] [VBDI ahton] [NP sige] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.12.1275] & þy ilcan geare ær middan wintra forđferde Carl Francna cyng.[ChronE_[Plummer]:885.12.1276] & hine ofsloh an eofor.[ChronE_[Plummer]:885.12.1277] & ane geare ær his brođor forđferde. se heafde eac þæt westrice.
[ChronE_[Plummer]:885.15.1278] Se forđferde þy geare þe seo sunne ađystrode;
[ChronE_[Plummer]:885.15.1279] se wæs Carles sunu þe Ađelwulf West Seaxna cyng his dohtor hæfde to cwene.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT [NP-NOM Se] [RP+VBD for+dferde] [NP-DAT-TMP +ty geare +te seo sunne a+dystrode] [. ;]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.12.1276] & hine ofsloh an eofor.[ChronE_[Plummer]:885.12.1277] & ane geare ær his brođor forđferde. se heafde eac þæt westrice.[ChronE_[Plummer]:885.15.1278] Se forđferde þy geare þe seo sunne ađystrode;
[ChronE_[Plummer]:885.15.1279] se wæs Carles sunu þe Ađelwulf West Seaxna cyng his dohtor hæfde to cwene.
[ChronE_[Plummer]:885.17.1280] Đy ilcan geare forđferde se goda papa Marinus. se gefreode Angelcynnes scole be Ælfredes bene West Seaxna cyninges.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM se] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Carles sunu +te A+delwulf West Seaxna cyng his dohtor h+afde to cwene] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:887.4.1291] & þy ilcan geare forđferde Carl Francena cyng.[ChronE_[Plummer]:887.4.1292] & Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice.[ChronE_[Plummer]:887.5.1293] & þa wearđ þet rice todæled on v & fif cyningas to gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:887.5.1294] þet weas þæh mid Earnulfes þafunge.
[ChronE_[Plummer]:887.7.1295] & hi cwæđon þæt hi him þet to handa healdan scoldan. forđan þet heora nan næs of fædrenhalfe geboren butan him anum.


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [NP-NOM +tet] [BEDI weas] [ADVP +t+ah] [PP mid Earnulfes +tafunge] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:888.4.1306] & þy ilcan geare Æđered arcebiscop. & Aþewold ealdorman forđferdon on anum monþe.[ChronE_[Plummer]:889.1.1307] On þissum geare næs nan færeld to Rome, buton twegen hleaperes Ælfred cyng sende mid gewritum.[ChronE_[Plummer]:890.1.1308] Her lædde Beornhelm abbod West Seaxna ælmessan to Rome. & Ælfredes cynges;
[ChronE_[Plummer]:890.2.1309] & Godrum se norđerne cyning forđferde. þæs fulluhtnama wæs Æđelstan, se wæs Ælfredes godsune cyninges.
[ChronE_[Plummer]:890.2.1310] & he bude on East Englum.


First const d-vnw = [[NR^N Godrum] [NP-NOM-PRN se nor+derne cyning] [CP-REL ] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Godrum se nor+derne cyning] [RP+VBD for+dferde] [, .] [CP-REL-1 +t+as fulluhtnama w+as +A+delstan] [, ,] [CP-REL-3 se w+as +Alfredes godsune cyninges] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.1.1318] Her for se myccla here þe we gefyrn ær ymbspræcon eft of þam eastrice weastward to Bunan.[ChronE_[Plummer]:892.1.1319] & þær wurdon gescipode swa þæt hi asætton hi on ænne siđ ofer mid horsum mid ealle.[ChronE_[Plummer]:892.4.1320] & þa comon up on Liminemuđan mid þridde healfhund scipa.
[ChronE_[Plummer]:892.4.1321] se muđa is on eastwarde Cent æt þes mycclan wuda eastenda þe we Andræd hatađ.
[ChronE_[Plummer]:892.4.1322] se wudu is westlang & eastlang hundtwelftig mila lang. ođđe lengre. & xxx mila brad.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mu+da]]

[IP-MAT [NP-NOM se mu+da] [BEPI is] [PP on eastwarde Cent] [PP +at +tes mycclan wuda eastenda +te we Andr+ad hata+d] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.1.1319] & þær wurdon gescipode swa þæt hi asætton hi on ænne siđ ofer mid horsum mid ealle.[ChronE_[Plummer]:892.4.1320] & þa comon up on Liminemuđan mid þridde healfhund scipa.[ChronE_[Plummer]:892.4.1321] se muđa is on eastwarde Cent æt þes mycclan wuda eastenda þe we Andræd hatađ.
[ChronE_[Plummer]:892.4.1322] se wudu is westlang & eastlang hundtwelftig mila lang. ođđe lengre. & xxx mila brad.
[ChronE_[Plummer]:892.8.1323] Se ea þe we ær ymbspræcon. liđ ut of þam wealda;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N wudu]]

[IP-MAT [NP-NOM se wudu] [BEPI is] [ADVP-DIR westlang& eastlang] [ADJP-NOM-PRD hundtwelftig mila lang. o+d+de lengre.& xxx mila brad] [. .]]

Example 89

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:959.29.1387] Ac God him geunne, þæt his gode dæda swyđran wearđan þonne misdæda; his sawle to gescyldnesse on langsuman syđe.[s1387] [ChronE_[Plummer]:963.1.1389] Her fram Eadgar cyning to đe biscopdome on Wintanceastra wes gecoren Sancte Ađelwold.
[ChronE_[Plummer]:963.1.1390] & þe arcebiscop of Cantwarbyrig Sancte Dunstan him gehalgod to biscop on þe fyrste Sunnondæg of Aduent. þæt wæs on iii kalendæ Decembris.
[ChronE_[Plummer]:963.5.1391] On þes ođer gear syþþon he wæs gehalgod. þa makode he feola minstra.


First const d-vnw = [[D^N +te] [N^N arcebiscop] [PP of Cantwarbyrig] [NP-NOM-PRN Sancte Dunstan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +te arcebiscop of Cantwarbyrig Sancte Dunstan] [NP him] [VBD gehalgod] [PP to biscop] [PP on +te fyrste Sunnond+ag of Aduent. +t+at w+as on iii kalend+a Decembris] [. .]]

Example 90

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.5.1392] & draf ut þa clerca of þe biscoprice, forþan þæt hi noldon nan regul healden.[ChronE_[Plummer]:963.5.1393] & sætta þær muneca.[ChronE_[Plummer]:963.7.1394] He macode þær twa abbotrice. an of muneca ođer of nunna.
[ChronE_[Plummer]:963.7.1395] þæt wæs eall wiđinnan Wintanceastra.
[ChronE_[Plummer]:963.9.1396] Syđđan þa com he to se cyng Eadgar,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [QP eall] [PP wi+dinnan Wintanceastra] [. .]]

Example 91

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.7.1395] þæt wæs eall wiđinnan Wintanceastra.[ChronE_[Plummer]:963.9.1396] Syđđan þa com he to se cyng Eadgar,[ChronE_[Plummer]:963.9.1397] bed him þet he scolde him giuen ealle þa minstre þa hæđene men hæfden ær to brocon. forđi þet he hit wolde geeadnewion.
[ChronE_[Plummer]:963.9.1398] & se kyng hit bliþelice tyđode.
[ChronE_[Plummer]:963.12.1399] And se biscop com þa fyrst to Elig. þær Sancte Æđeldriđ liđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N kyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se kyng] [NP-ACC hit] [ADVP bli+telice] [VBD ty+dode] [. .]]

Example 92

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.9.1396] Syđđan þa com he to se cyng Eadgar,[ChronE_[Plummer]:963.9.1397] bed him þet he scolde him giuen ealle þa minstre þa hæđene men hæfden ær to brocon. forđi þet he hit wolde geeadnewion.[ChronE_[Plummer]:963.9.1398] & se kyng hit bliþelice tyđode.
[ChronE_[Plummer]:963.12.1399] And se biscop com þa fyrst to Elig. þær Sancte Æđeldriđ liđ.
[ChronE_[Plummer]:963.12.1400] & leot macen þone mynstre.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM se biscop] [VBDI com] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP fyrst] [PP to Elig. +t+ar Sancte +A+deldri+d li+d] [. .]]

Example 93

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.25.1411] macede þær munecas þær ær ne wæs nan þing.[ChronE_[Plummer]:963.27.1412] Com þa to þe cyng,[ChronE_[Plummer]:963.27.1413] & leot him locon þa gewrite þe ær wæron gefunden.
[ChronE_[Plummer]:963.29.1414] And se kyng andswerode þa
[ChronE_[Plummer]:963.29.1415] & cwed. Ic Ædgar geate & gife todæi toforen Gode & toforen þone ærcebiscop Dunstan freodom Sancte Petres mynstre Medeshamstede of kyng, & of biscop. & ealle þa þorpes þe đærto lin. þæt is Æstfeld. & Dodesthorp. & Ege. & Pastun.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N kyng]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM se kyng] [VBD andswerode] [ADVP-TMP +ta]]

Example 94

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.27.1412] Com þa to þe cyng,[ChronE_[Plummer]:963.27.1413] & leot him locon þa gewrite þe ær wæron gefunden.[ChronE_[Plummer]:963.29.1414] And se kyng andswerode þa
[ChronE_[Plummer]:963.29.1415] & cwed. Ic Ædgar geate & gife todæi toforen Gode & toforen þone ærcebiscop Dunstan freodom Sancte Petres mynstre Medeshamstede of kyng, & of biscop. & ealle þa þorpes þe đærto lin. þæt is Æstfeld. & Dodesthorp. & Ege. & Pastun.
[ChronE_[Plummer]:963.33.1416] & swa ic hit freo þet nan biscop ne haue þær nane hæse, buton se abbot of þone minstre.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +Astfeld.& Dodesthorp.& Ege.& Pastun]]

Example 95

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.29.1414] And se kyng andswerode þa[ChronE_[Plummer]:963.29.1415] & cwed. Ic Ædgar geate & gife todæi toforen Gode & toforen þone ærcebiscop Dunstan freodom Sancte Petres mynstre Medeshamstede of kyng, & of biscop. & ealle þa þorpes þe đærto lin. þæt is Æstfeld. & Dodesthorp. & Ege. & Pastun.[ChronE_[Plummer]:963.33.1416] & swa ic hit freo þet nan biscop ne haue þær nane hæse, buton se abbot of þone minstre.
[ChronE_[Plummer]:963.34.1417] And ic gife þone tun þe man cleopađ Vndela, mid eall þet þær to liđ, þæt is þet man cleopeđ Eahte hundred. & market & toll, swa freolice þæt ne king ne biscop ne eorl ne $scyrreue ne haue þær nane hæse. ne nan man buton se abbot ane, & þam þe he þærto sæt.
[ChronE_[Plummer]:963.39.1418] And ic gife Crist & Sancte Peter, & þurh þes biscop bene Ađelwold. þas land. þæt is Barwe. Wermigtun. Æsctun. Ketering. Castra. Egleswurđe. Waltun. Wiđringtun. Ege. Thorp. & an myneter in Stanforđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP +tet man cleope+d Eahte hundred]]

Example 96

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.29.1415] & cwed. Ic Ædgar geate & gife todæi toforen Gode & toforen þone ærcebiscop Dunstan freodom Sancte Petres mynstre Medeshamstede of kyng, & of biscop. & ealle þa þorpes þe đærto lin. þæt is Æstfeld. & Dodesthorp. & Ege. & Pastun.[ChronE_[Plummer]:963.33.1416] & swa ic hit freo þet nan biscop ne haue þær nane hæse, buton se abbot of þone minstre.[ChronE_[Plummer]:963.34.1417] And ic gife þone tun þe man cleopađ Vndela, mid eall þet þær to liđ, þæt is þet man cleopeđ Eahte hundred. & market & toll, swa freolice þæt ne king ne biscop ne eorl ne $scyrreue ne haue þær nane hæse. ne nan man buton se abbot ane, & þam þe he þærto sæt.
[ChronE_[Plummer]:963.39.1418] And ic gife Crist & Sancte Peter, & þurh þes biscop bene Ađelwold. þas land. þæt is Barwe. Wermigtun. Æsctun. Ketering. Castra. Egleswurđe. Waltun. Wiđringtun. Ege. Thorp. & an myneter in Stanforđ.
[ChronE_[Plummer]:963.42.1419] Đas land & ealla þa ođre þe lin into þe mynstre þa cwede ic scyr. $þæt $is saca & socne. toll & team & infangenþef.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP Barwe. Wermigtun. +Asctun. Ketering. Castra. Egleswur+de. Waltun. Wi+dringtun. Ege. Thorp.& an myneter in Stanfor+d]]

Example 97

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.33.1416] & swa ic hit freo þet nan biscop ne haue þær nane hæse, buton se abbot of þone minstre.[ChronE_[Plummer]:963.34.1417] And ic gife þone tun þe man cleopađ Vndela, mid eall þet þær to liđ, þæt is þet man cleopeđ Eahte hundred. & market & toll, swa freolice þæt ne king ne biscop ne eorl ne $scyrreue ne haue þær nane hæse. ne nan man buton se abbot ane, & þam þe he þærto sæt.[ChronE_[Plummer]:963.39.1418] And ic gife Crist & Sancte Peter, & þurh þes biscop bene Ađelwold. þas land. þæt is Barwe. Wermigtun. Æsctun. Ketering. Castra. Egleswurđe. Waltun. Wiđringtun. Ege. Thorp. & an myneter in Stanforđ.
[ChronE_[Plummer]:963.42.1419] Đas land & ealla þa ođre þe lin into þe mynstre þa cwede ic scyr. $þæt $is saca & socne. toll & team & infangenþef.
[ChronE_[Plummer]:963.44.1420] Þas rihting & ealle ođre đa cweđe ic scyr Crist & Sancte Peter.


First const d-vnw = [[D^N $+t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM $+t+at] [BEPI $is] [XP saca& socne. toll& team& infangen+tef]]

Example 98

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.67.1435] Her wæs Ælfstan biscop. Aþulf biscop. & Escwi abbot. & Osgar abbot. & Æþelgar abbot. & Ælfere ealdorman. Æđelwine ealdorman. Brihtnoþ. Oslac ealdorman. & feola ođre rice men.[ChronE_[Plummer]:963.67.1436] & ealle hit geatton.[ChronE_[Plummer]:963.67.1437] & ealle hit writen mid Cristes mæl.
[ChronE_[Plummer]:963.71.1438] Đis wæs gedon syđđon ure Drihtnes acennednesse dcccc lxxii þes kinges xvi gear.
[ChronE_[Plummer]:963.73.1439] Đa bohte se abbot Aldulf landes feola & manega.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP sy+d+don ure Drihtnes acennednesse] [NP-TMP dcccc lxxii] [NP-ACC-TMP +tes kinges xvi gear] [. .]]

Example 99

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.78.1445] geaf hit þa to nama Burch þe ær het Medeshamstede;[ChronE_[Plummer]:963.78.1446] wæs þær swa lange þæt man sette him to biscop on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:963.81.1447] Þa cæs man ođer abbot of þe silue minstre. þe wæs gehaten Ælfsi
[ChronE_[Plummer]:963.81.1448] se Ælfsi wæs þa abbot syđđon fiftig wintre.
[ChronE_[Plummer]:963.83.1449] He nam up Sancta Kyneburh & Sancte Kynesuiđ þe lægen in Castra. and Sancte Tibba þe læi in Rihala.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N +Alfsi]]

[IP-MAT [NP-NOM se +Alfsi] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRD abbot] [ADVP-TMP sy+d+don] [NP-ACC-TMP fiftig wintre] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:979.11.1484] Hine nolden his eorđlican magas wrecan,[ChronE_[Plummer]:979.11.1485] ac hine hafađ his heofonlica fæder swiđe gewrecen.[ChronE_[Plummer]:979.15.1486] Þa eorđlican banan woldon his gemynd on erđan adilgian,
[ChronE_[Plummer]:979.15.1487] ac se uplica Wrecend hafađ his gemynd on heofenum & on eorđan tobræd.
[ChronE_[Plummer]:979.19.1488] Þa þe nolden ær to his libbendum lichaman onbugan, þa nu eadmodlice on cneowum abugađ to his dædum banum.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N uplica] [N^N Wrecend]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se uplica Wrecend] [HVPI hafa+d] [NP-ACC his gemynd] [PP on heofenum& on eor+dan] [RP+VBN tobr+ad] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:979.11.1485] ac hine hafađ his heofonlica fæder swiđe gewrecen.[ChronE_[Plummer]:979.15.1486] Þa eorđlican banan woldon his gemynd on erđan adilgian,[ChronE_[Plummer]:979.15.1487] ac se uplica Wrecend hafađ his gemynd on heofenum & on eorđan tobræd.
[ChronE_[Plummer]:979.19.1488] Þa þe nolden ær to his libbendum lichaman onbugan, þa nu eadmodlice on cneowum abugađ to his dædum banum.
[ChronE_[Plummer]:979.23.1489] Nu we magon ongytan þæt manna wisdom & smeagunga & heore rædas syndon nahtlice ongean Godes geþeaht.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta +te nolden +ar to his libbendum lichaman onbugan] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta] [ADVP-TMP nu] [ADVP eadmodlice] [PP on cneowum] [VBPI abuga+d] [PP to his d+adum banum] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:991.1.1512] Her wæs $Gypeswic gehergod.[ChronE_[Plummer]:991.1.1513] & æfter þam swiđe rađe wæs Brihtnođ ealdorman ofslægen æt Mældune.[ChronE_[Plummer]:991.2.1514] & on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscan mannum. for þam mycclan brogan þe hi worhtan be þam særiman.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1515] þæt wæs ærest x þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1516] þæne ræd gerædde Siric arcebiscop.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [NP-PRD x +tusend punda] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.1.1518] & geferde þæt heofonlice.[ChronE_[Plummer]:992.1.1519] & Æđelwine ealdorman gefor on þam ilcan geare.[ChronE_[Plummer]:992.3.1520] Þa gerædde se cyng & ealle his witan þæt man gegaderode þa scipu þe ahtes wæron to Lundenbyrig.
[ChronE_[Plummer]:992.4.1521] & se cyng þa betæhte þa fyrde to lædene Ealfrice ealdorman. & Þorode eorl. & Ælfstane biscop. & Æscwige biscop.
[ChronE_[Plummer]:992.4.1522] & sceoldan cunnian gif hi muhton þone here ahwær utene betræppen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [ADVP-TMP +ta] [VBD bet+ahte] [NP-ACC +ta fyrde to l+adene] [NP-DAT Ealfrice ealdorman.& +Torode eorl.& +Alfstane biscop.& +Ascwige biscop] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.7.1523] Đa sende se ealdorman Ælfric.[ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.[ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.
[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [ADVP-TMP +ta] [VBDI +atb+arst] [, ,] [CP-ADV buton an scip +t+ar man ofsloh] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.3.1538] & hi đa on đa burh festlice feohtende wæron.[ChronE_[Plummer]:994.3.1539] & eac hi mid fyre ontendan woldon.[ChronE_[Plummer]:994.3.1540] ac hi þar gefeordon maran hearm & yfel þonne hi æfre wendon. þæt heom ænig burhwaru gedon sceolde.
[ChronE_[Plummer]:994.6.1541] Ac se halige Godes modor on đam hire mildheortnisse þære burhware gecyđde.
[ChronE_[Plummer]:994.6.1542] & hi ahredde wiđ heora feondum.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halige] [NP-GEN Godes] [N^N modor]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM se halige Godes modor] [PP on +dam] [NP hire mildheortnisse] [NP-DAT +t+are burhware] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.18.1554] Þa sende se $cyng æfter Anlafe cyninge, Ælfeach biscop & Æđelward ealdorman[ChronE_[Plummer]:994.18.1555] & man gislade þa hwile in to þam scipum.[ChronE_[Plummer]:994.20.1556] & hi þa læddan Anlaf mid mycclum wurđscipe to þam cynge to Andeferan.
[ChronE_[Plummer]:994.20.1557] & se cyng Æđelred his anfeng æt biscopes handa.
[ChronE_[Plummer]:994.20.1558] & him cynelice gifode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng] [NP-NOM-PRN +A+delred]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng +A+delred] [NP-GEN his] [RP+VBDI anfeng] [PP +at biscopes handa] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1000.2.1600] & his scipu wendon ut abuton Legceastre.[ChronE_[Plummer]:1000.2.1601] and sceoldan cumon ongean hine. ac hi ne mihton.[ChronE_[Plummer]:1000.2.1602] þa gehergodon hi Mænige.
[ChronE_[Plummer]:1000.4.1603] & seo unfriđflota wæs þæs sumeres gewend to Ricardesrice.
[ChronE_[Plummer]:1001.1.1604] Her com se here to Exanmuđan.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N unfri+dflota]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo unfri+dflota] [BEDI w+as] [NP-GEN-TMP +t+as sumeres] [VBN gewend] [PP to Ricardesrice] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.6.1627] & hi þa þæt underfengon.[ChronE_[Plummer]:1002.6.1628] & him man þa geald xxiiii þusend punda.[ChronE_[Plummer]:1002.7.1629] Đa on gemang þysum ofsloh Leofsig ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan.
[ChronE_[Plummer]:1002.7.1630] & se cyng hine đa geutode of earde.
[ChronE_[Plummer]:1002.9.1631] And þa on þam ilcan lengtene com seo hlæfdige Ricardes dohtor hider to lande.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +da] [VBD geutode] [PP of earde] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.10.1632] On đam ilcan sumera Ealdulf arcebiscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:1002.11.1633] & on đam geare se cyng het ofslean ealle đa Deniscan men þe on Angelcynne wæron on Bricius messedæg. forþon þam cynge wæs gecydd þæt hi woldon hine besyrewian æt his life. & syđđan ealle his witan. & habban syþđan his rice.[ChronE_[Plummer]:1003.1.1634] Her wæs Eaxeceaster abrocen þurh þone Frenciscan ceorl Hugon þe seo hlefdige heafde hire gesett to gerefan.
[ChronE_[Plummer]:1003.1.1635] & se here þa burh mid ealle fordyde.
[ChronE_[Plummer]:1003.1.1636] & mycele here huđe þær genamen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [NP-ACC +ta burh] [PP mid ealle] [VBD fordyde] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.8.1657] Đa Ulfcytel þæt undergeat. þa seonde he þæt man sceolde þa scipu toheawan.[ChronE_[Plummer]:1004.8.1658] ac hi abruđon þa đe he to þohte.[ChronE_[Plummer]:1004.8.1659] & he þa gegaderode his fyrde diglice swa he swyđost muhte.
[ChronE_[Plummer]:1004.11.1660] & se here com þa to Þeodforda binnon iii wuca þæs þe hi ær gehergodon Norđwic.
[ChronE_[Plummer]:1004.11.1661] & þær binnon ane niht wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [VBDI com] [ADVP-TMP +ta] [PP to +Teodforda] [PP binnon iii wuca +t+as +te hi +ar gehergodon Nor+dwic] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.16.1666] Đær wærđ East Engla folces seo yld ofslagen.[ChronE_[Plummer]:1004.16.1667] ac gif þet fulle mægen þære wære. ne eodan hi næfre eft to scipon. swa hi sylfe sædon.[ChronE_[Plummer]:1005.1.1668] Her on þyssum geare wæs se mycla hungor geond Angelcynn swilce nan man ær ne gemunde swa grimne.
[ChronE_[Plummer]:1005.1.1669] & se flota þæs geares gewende of þissum earde to Dænemearcon.
[ChronE_[Plummer]:1005.1.1670] and litelne fyrst let. þet he eft ne com.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N flota]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se flota] [NP-GEN-TMP +t+as geares] [VBD gewende] [PP of +tissum earde] [PP to D+anemearcon] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.7.1683] & hi lagon ute þa ealne þone herfest on fyrdinge ongean þone here.[ChronE_[Plummer]:1006.7.1684] ac hit naht ne beheold þe ma þe hit oftor ær dyde.[ChronE_[Plummer]:1006.11.1685] Ac for eallum þissum se here ferde swa he sylf wolde.
[ChronE_[Plummer]:1006.11.1686] & se fyrdinge dyde þære landleode ælcne hearm. þet him nađor ne dohte ne innhere ne uthere.
[ChronE_[Plummer]:1006.15.1687] Đa hit winter leohte. þa ferde se fyrd ham.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N fyrdinge]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se fyrdinge] [VBD dyde] [NP-ACC +t+are landleode +alcne] [NP-ACC hearm] [, .] [CP-ADV +tet him na+dor ne dohte ne innhere ne uthere] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.11.1685] Ac for eallum þissum se here ferde swa he sylf wolde.[ChronE_[Plummer]:1006.11.1686] & se fyrdinge dyde þære landleode ælcne hearm. þet him nađor ne dohte ne innhere ne uthere.[ChronE_[Plummer]:1006.15.1687] Đa hit winter leohte. þa ferde se fyrd ham.
[ChronE_[Plummer]:1006.15.1688] & se here com þa ofer Martinus messan to his fryđstole to Wihtlande.
[ChronE_[Plummer]:1006.15.1689] & tilode him þær æghwer þæs đe hi behofdan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [VBDI com] [ADVP-TMP +ta] [PP ofer Martinus messan] [PP to his fry+dstole] [PP to Wihtlande] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.41.1713] & him man $metsode geond Angelcyn.[ChronE_[Plummer]:1007.1.1714] Her on đissum geare wæs þet gafol gelæst þam unfriđe here. þæt wæs xxx þusend punda.[ChronE_[Plummer]:1007.2.1715] & On đissum geare eac wæs Ædric gesett to ealdorman on Myrcena rice.
[ChronE_[Plummer]:1008.1.1716] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcynn scipu feastlice wircean. þæt is þonne $of þrym hund hidum. & of x hidon ænne scegđ. & of viii hidum helm & byrnan.
[ChronE_[Plummer]:1009.1.1717] Her on þissum geare gewurdon þa scipu gearwe þe we ær ymbe spræcon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [XP $of +trym hund hidum.& of x hidon +anne sceg+d.& of viii hidum helm& byrnan]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.27.1743] & þa burh rađe geeodon. gif hi þe rađor to him friđes to ne girndon.[ChronE_[Plummer]:1009.31.1744] & ealle East Centingas wiđ þone here friđ genamon.[ChronE_[Plummer]:1009.31.1745] & him gesealdon iii þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1009.32.1746] & se here þa sona æfter þam gewende abuton ođ þet hi comon to Wihtlande.
[ChronE_[Plummer]:1009.32.1747] & þær æghwer on Suđseaxum. & on Hamtunscire. & eac on Bearrucscire hergodon & bærndon swa heora gewuna wæs.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [ADVP-TMP +ta] [PP sona +after +tam] [VBD gewende] [RP abuton] [CP-ADV o+d +tet hi comon to Wihtlande] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.1.1767] Her on đissum geare com se foresprecenda here ofer Eastron to $East Englum.[ChronE_[Plummer]:1010.1.1768] & wendon up æt Gipeswic.[ChronE_[Plummer]:1010.1.1769] & eodon anreces þær hi geaxodon Ulfcytel mid his fyrde.
[ChronE_[Plummer]:1010.3.1770] Đis wæs on þam dæg prima ascensio Domini.
[ChronE_[Plummer]:1010.4.1771] & þa sona flugon East Engla.


First const d-vnw = [[D^N +Dis]]

[IP-MAT [NP-NOM +Dis] [BEDI w+as] [PP on +tam d+ag prima ascensio Domini] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.4.1772] þa stod Grantabrycgscir fæstlice ongean.[ChronE_[Plummer]:1010.5.1773] Þær wæs ofslægen Æđelstan þes cynges ađum. & Oswi & his sunu. & Wulfric Leofwines sunu. & Eadwig Æfices brođor. & feala ođra godra þegna. & folces ungerim.[ChronE_[Plummer]:1010.8.1774] Þone fleam ærest astealde Þurcytel Myran heafod.
[ChronE_[Plummer]:1010.8.1775] & þa Dæniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:1010.8.1776] & þær wurdon gehorsode.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N D+aniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta D+aniscan] [VBDI ahton] [NP-ACC w+alstowe geweald] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.21.1791] & þonne hi wæron be suđan. þonne wæs ure fyrd be norđan.[ChronE_[Plummer]:1010.23.1792] Đonne bead man ealle witan to cynge.[ChronE_[Plummer]:1010.23.1793] & man þonne rædan scolde hu man þisne eard werian sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1010.23.1794] Ac þeah man hwæt þonne rædde. þæt ne stod furđon ænne monađ.
[ChronE_[Plummer]:1010.26.1795] Æt nyxtan næs nan heafodman þæt fyrde gaderian wolde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +teah man hw+at +tonne r+adde] [, .] [NP-NOM +t+at] [NEG ne] [VBDI stod] [FP fur+don] [NP-ACC-TMP +anne mona+d] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.18.1815] & hi þær þa genaman þone arcebiscop Ælfeah. & Ælfword þæt cynges gerefan. & Leofwine abbod. & Godwine biscop.[ChronE_[Plummer]:1011.18.1816] & Ælmær abbod hi lætan aweg.[ChronE_[Plummer]:1011.20.1817] & hi þær genaman inne ealle þa gehadode menn. & weras. & wif.
[ChronE_[Plummer]:1011.20.1818] þæt wæs unasecgendlic ænigum menn hu mycel þæs folces wæs.
[ChronE_[Plummer]:1011.22.1819] & on þære byrig siđđon wæron swa lange swa hi woldon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-QUE-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD unasecgendlic] [NP-DAT +anigum menn] [CP-QUE-PRN-1 hu mycel +t+as folces w+as] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1012.10.1832] & hine þa þær oftorfodon mid banum. & mid hryđera heafdum.[ChronE_[Plummer]:1012.12.1833] & sloh hine þa an heora mid anre æxe yre on þet heafod. þet he mid þam dynte niđer asah. & his halige blod on đa eorđan feoll.[ChronE_[Plummer]:1012.12.1834] & his þa haligan sawle to Godes rice asende.
[ChronE_[Plummer]:1012.15.1835] & þa biscopas Eadnođ & Ælfhun. & seo burhwaru underfengon haligan þone lichaman on mergen
[ChronE_[Plummer]:1012.15.1836] & feredon hine to Lundene mid ealre arwurđnisse.


First const d-vnw = [[NP-NOM +ta biscopas Eadno+d & +Alfhun] [, .] [CONJP & seo burhwaru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta biscopas Eadno+d& +Alfhun.& seo burhwaru] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC haligan +tone lichaman] [PP on mergen]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1012.19.1839] Đa þet gafol gelest wæs. & þa friđ ađas gesworene. þa toferde se here wide swa he ær gegaderod wæs.[ChronE_[Plummer]:1012.21.1840] Đa bugon to þam cyninge of þam here xlv scipa.[ChronE_[Plummer]:1012.21.1841] & him beheton þet hi woldon þisne eard healdan. & he hi fedan scolde & scrydan.
[ChronE_[Plummer]:1013.1.1842] On þam æftran geare þe se $arcebiscop wæs gemartyrod. se cyng gesætte Lifing $biscop to Cantwarabyrig to đam arcestole.
[ChronE_[Plummer]:1013.3.1843] & on þam ilcan geare toforan þam monđe Augustus com Swegen cyning mid his flotan to Sandwic.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [PP On +tam +aftran geare +te se $arcebiscop w+as gemartyrod] [, .] [NP-NOM se cyng] [VBD ges+atte] [NP-ACC Lifing $biscop] [PP to Cantwarabyrig] [PP to +dam arcestole] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.12.1849] & betæhte his scipa & þa gislas Cnute his sunu.[ChronE_[Plummer]:1013.13.1850] & syđđan he com ofer Wæclingastræte, hi wrohton þæt mæste yfel þe ænig here don mihte.[ChronE_[Plummer]:1013.15.1851] Wende þa to Oxnaforda.
[ChronE_[Plummer]:1013.15.1852] & seo burhwaru sona abeah & gislode.
[ChronE_[Plummer]:1013.15.1853] & þanon to Winceastre.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burhwaru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo burhwaru] [ADVP-TMP sona] [VBDI abeah& gislode] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.23.1863] & gislodon.[ChronE_[Plummer]:1013.25.1864] Þa he eall þus gefaren heafde. wende þa norđweard to his scipon.[ChronE_[Plummer]:1013.26.1865] & eall þeodscipe hine heafde for fullne cyning.
[ChronE_[Plummer]:1013.27.1866] & seo burhwaru æfter þam on Lundene beah & gislode. forþam hi ondreddon þæt he hi fordon wolde.
[ChronE_[Plummer]:1013.29.1867] Bead þa Swegen full gild & metsunga to his here þone winter.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burhwaru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo burhwaru] [PP +after +tam] [PP on Lundene] [VBDI beah& gislode] [, .] [CP-ADV for+tam hi ondreddon +t+at he hi fordon wolde] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.29.1869] & buton þam hi hergodan swa oft swa hi woldon.[ChronE_[Plummer]:1013.32.1870] Đa ne duhte nađor þisse þeoda ne suđan. ne norđan.[ChronE_[Plummer]:1013.32.1871] Þa wæs se cyng sume hwile mid þam flotan þe on Temese wæron.
[ChronE_[Plummer]:1013.32.1872] & seo hlafdige wende þa ofer seo to hire brođor Ricarde. & Ælsige abbot of Burh mid hire.
[ChronE_[Plummer]:1013.35.1873] & se cyng sende Ælfun biscop mid þam æþelinge Eadwarde. & Ælfrede ofer se. þæt he hi bewitan sceolde.


First const d-vnw = [[NP-NOM seo hlafdige] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo hlafdige] [VBD wende] [ADVP-TMP +ta] [PP ofer seo] [PP to hire bro+dor Ricarde] [, .] [CONJP-1 & +Alsige abbot of Burh mid hire] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.32.1870] Đa ne duhte nađor þisse þeoda ne suđan. ne norđan.[ChronE_[Plummer]:1013.32.1871] Þa wæs se cyng sume hwile mid þam flotan þe on Temese wæron.[ChronE_[Plummer]:1013.32.1872] & seo hlafdige wende þa ofer seo to hire brođor Ricarde. & Ælsige abbot of Burh mid hire.
[ChronE_[Plummer]:1013.35.1873] & se cyng sende Ælfun biscop mid þam æþelinge Eadwarde. & Ælfrede ofer se. þæt he hi bewitan sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1013.37.1874] & se cyng gewende þa fram þam flotan to đam middan wintra to Wihtlande.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBD sende] [NP-ACC +Alfun biscop] [PP mid +tam +a+telinge Eadwarde.& +Alfrede] [PP ofer se] [, .] [CP-ADV +t+at he hi bewitan sceolde] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.32.1871] Þa wæs se cyng sume hwile mid þam flotan þe on Temese wæron.[ChronE_[Plummer]:1013.32.1872] & seo hlafdige wende þa ofer seo to hire brođor Ricarde. & Ælsige abbot of Burh mid hire.[ChronE_[Plummer]:1013.35.1873] & se cyng sende Ælfun biscop mid þam æþelinge Eadwarde. & Ælfrede ofer se. þæt he hi bewitan sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1013.37.1874] & se cyng gewende þa fram þam flotan to đam middan wintra to Wihtlande.
[ChronE_[Plummer]:1013.37.1875] & wæs þær þa tid.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBD gewende] [ADVP-TMP +ta] [PP fram +tam flotan] [PP to +dam middan wintra] [PP to Wihtlande] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.17.1896] & gewearđ him & þam folce on Lindesige anes. þæt hi hine horsian sceoldan. & syđđan ealle ætgædere faran & hergian.[ChronE_[Plummer]:1014.20.1897] Đa com se cyning Æđelred mid fulre fyrde þider ær hi gearwe wæron to Lindesige.[ChronE_[Plummer]:1014.20.1898] & mann þa hergode. & bærnde & sloh eall þet mancynn þæt man aræcan mihte.
[ChronE_[Plummer]:1014.23.1899] Se Cnut gewende him ut mid his flotan.
[ChronE_[Plummer]:1014.23.1900] & wearđ þet earme folc þus beswican þurh hine.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NR^N Cnut]]

[IP-MAT [NP-NOM Se Cnut] [VBD gewende] [NP-DAT-RFL-ADT him] [RP ut] [PP mid his flotan] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1015.2.1909] & þær Eadric ealdorman beswac Sigeferđ & Morcær þa yldestan þægenas into Seofonburgum.[ChronE_[Plummer]:1015.2.1910] bepæhte hi into his bure.[ChronE_[Plummer]:1015.2.1911] & hi man þær inne ofsloh ungerisenlice.
[ChronE_[Plummer]:1015.4.1912] & se cyng þa genam eall heora æhta.
[ChronE_[Plummer]:1015.4.1913] & het nimon Sigeferđes lafe & gebringon binnon Mealdelmes byrig.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-ACC eall heora +ahta] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.28.1957] & þa æfter þæs se cyng Cnut gesætte Yric into Norđhymbran to eorle. eall swa Uhtred wæs.[ChronE_[Plummer]:1016.29.1958] & syđđan wendon him suđweard ođres weges eall be westan.[ChronE_[Plummer]:1016.29.1959] & com þa eall se here toforan þam Eastron to scipon.
[ChronE_[Plummer]:1016.31.1960] & se æþeling Ædmund wende to Lundene to his fæder.
[ChronE_[Plummer]:1016.31.1961] & þa æfter Eastron wende se cyng Cnut mid eallum his scipum to $Lundene $weard.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +a+teling] [NP-NOM-PRN +Admund]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se +a+teling +Admund] [VBD wende] [PP to Lundene] [PP to his f+ader] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.47.1976] & rađe æfter þam he gefeaht wiđ þone here æt Peonnan wiđ Gillinga.[ChronE_[Plummer]:1016.47.1977] & ođer gefeoht he gefeaht æfter middan sumera æt Sceortstane.[ChronE_[Plummer]:1016.49.1978] & þær mycel wæll feoll on ægđre healfe.
[ChronE_[Plummer]:1016.49.1979] & þa heres him sylfe toeodon on đam gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:1016.51.1980] & Eadric ealdorman & Ælmær Deorlingc wæron þam here on fultume ongean Eadmund cyng.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N heres]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta heres] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADJP-NOM sylfe] [RP+VBDI toeodon] [PP on +dam gefeohte] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.54.1986] & þa wiđ þone here gefeaht[ChronE_[Plummer]:1016.54.1987] & hine aflymde.[ChronE_[Plummer]:1016.56.1988] & þær adranc mycel $Ænglisces folces on heora agenre gymeleaste. þa đe ferdon beforan þære fyrde. & fang woldon fon.
[ChronE_[Plummer]:1016.58.1989] & se cyning wende æfter þam to West Seaxan.
[ChronE_[Plummer]:1016.58.1990] & his fyrde gesomnode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyning] [VBD wende] [PP +after +tam] [PP to West Seaxan] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.59.1991] Đa gewende se here sona to Lundene.[ChronE_[Plummer]:1016.59.1992] & þa burh utone besæton.[ChronE_[Plummer]:1016.59.1993] & hire stranglice wiđfeaht ge be wætere ge be lande.
[ChronE_[Plummer]:1016.59.1994] ac se ælmihtiga God hi ahredde.
[ChronE_[Plummer]:1016.62.1995] Se here gewende þa æfter þam fram Lundene mid heora scipum into Arwan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM se +almihtiga God] [NP-ACC hi] [VBD ahredde] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.59.1992] & þa burh utone besæton.[ChronE_[Plummer]:1016.59.1993] & hire stranglice wiđfeaht ge be wætere ge be lande.[ChronE_[Plummer]:1016.59.1994] ac se ælmihtiga God hi ahredde.
[ChronE_[Plummer]:1016.62.1995] Se here gewende þa æfter þam fram Lundene mid heora scipum into Arwan.
[ChronE_[Plummer]:1016.62.1996] & þar up foran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N here]]

[IP-MAT [NP-NOM Se here] [VBD gewende] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tam] [PP fram Lundene] [PP mid heora scipum] [PP into Arwan] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.66.2001] Đa gesomnode Eadmund cyng iiii siþe ealle Englaþeode.[ChronE_[Plummer]:1016.66.2002] & ferde ofer Temese to Brentforda.[ChronE_[Plummer]:1016.66.2003] & ferde innan Cent.
[ChronE_[Plummer]:1016.68.2004] & se here him fleah beforan mid hira horsa into Sceapige.
[ChronE_[Plummer]:1016.68.2005] & se cyng ofsloh heora swa feala swa he offaran mihte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [NP-DAT-1 him] [VBDI fleah] [PP beforan] [PP mid hira horsa] [PP into Sceapige] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.66.2002] & ferde ofer Temese to Brentforda.[ChronE_[Plummer]:1016.66.2003] & ferde innan Cent.[ChronE_[Plummer]:1016.68.2004] & se here him fleah beforan mid hira horsa into Sceapige.
[ChronE_[Plummer]:1016.68.2005] & se cyng ofsloh heora swa feala swa he offaran mihte.
[ChronE_[Plummer]:1016.70.2006] & Eadric ealdormann gewende þa đæne cyng ongean æt Ægeles forda.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [RP+VBDI ofsloh] [NP heora swa feala swa he offaran mihte] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.68.2005] & se cyng ofsloh heora swa feala swa he offaran mihte.[ChronE_[Plummer]:1016.70.2006] & Eadric ealdormann gewende þa đæne cyng ongean æt Ægeles forda.[ChronE_[Plummer]:1016.70.2007] næs nan mare unræd gered þonne se wæs.
[ChronE_[Plummer]:1016.73.2008] Se here gewende eft up on East Seaxan.
[ChronE_[Plummer]:1016.73.2009] & ferde into Myrcean.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N here]]

[IP-MAT [NP-NOM Se here] [VBD gewende] [ADVP-TMP eft] [PP up on East Seaxan] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.81.2020] Þær wearđ ofslagen Eadnođ. & Wulsige abbot. & Ælfric ealdorman. & Godwine ealdorman. and Ulfcytel of East Englan. & Æđelward Æđelsiges sunu ealdormannes. & eall se dugođ on Angelcinne.[ChronE_[Plummer]:1016.85.2021] Đa æfter þisum gefeohte wende Cnut cing upp mid his here to Gleaweceastrescire. þær he geherde secgan þet se cyng wæs Eadmund.[ChronE_[Plummer]:1016.87.2022] Đa gerædde Eadric ealdormann & þa witan þe đær wæron þæt þa cyningas seht namon heom betweonan. & hi gislas sealdon heom betweonan.
[ChronE_[Plummer]:1016.89.2023] & þa cyningas comon togædere æt Olanige.
[ChronE_[Plummer]:1016.89.2024] & heora freondscipe þær gefæstnodon. ge mid wedde ge mid ađe.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N cyningas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta cyningas] [VBDI comon] [ADVP tog+adere] [PP +at Olanige] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.89.2025] & þæt gyld setton wiđ þone here.[ChronE_[Plummer]:1016.91.2026] & hi tohwurfon þa mid þisum sehte.[ChronE_[Plummer]:1016.91.2027] & feng Eadmund cing to Weast Seaxan & Cnut to Myrcean.
[ChronE_[Plummer]:1016.94.2028] Se here gewende þa to scipon mid þam þingum þe hi gefangen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:1016.94.2029] & Lundenewaru griđede wiđ þone here.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N here]]

[IP-MAT [NP-NOM Se here] [VBD gewende] [ADVP-TMP +ta] [PP to scipon] [PP mid +tam +tingum +te hi gefangen h+afdon] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.94.2028] Se here gewende þa to scipon mid þam þingum þe hi gefangen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:1016.94.2029] & Lundenewaru griđede wiđ þone here.[ChronE_[Plummer]:1016.94.2030] & heom friđ gebohtan.
[ChronE_[Plummer]:1016.96.2031] & se $here gebrohton heora scipa on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:1016.96.2032] & heom wintersetle þær inne namon.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N $here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se $here] [VBDI gebrohton] [NP-ACC heora scipa] [PP on Lundene] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1017.7.2040] & Cnut cyng aflymde ut Ædwig æđeling. & Eadwig ceorla cyng.[ChronE_[Plummer]:1017.8.2041] & þa toforan kalendæ Augustii het se cyng feccan him Æđelredes lafe þes ođres cynges him to cwene Ricardes dohtor.[ChronE_[Plummer]:1018.1.2042] On þisum geare wæs þæt gafol gelæst ofer eall Angelcynn. þæt wæs ealles lxxii þusend punda. buton þam þe seo burhwaru on Lundene guldon xi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1018.3.2043] & se here ferde þa sum to Denmearcon.
[ChronE_[Plummer]:1018.3.2044] & xl scipo belaf mid þam cyninge Cnute.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se here] [VBD ferde] [ADVP-TMP +ta] [QP-NOM sum] [PP to Denmearcon] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1025.1.2071] Her for Cnut cyng to Denmearcon mid scipon to þam holme æt ea þære halgan.[ChronE_[Plummer]:1025.1.2072] & þær comon ongean Vlf & Eglaf. & swiđe mycel here ægđer ge landhere ge sciphere of Swađeode.[ChronE_[Plummer]:1025.4.2073] & þær wæs swiđe feala manna forfaren on Cnutes cynges healfe. ægđer ge Deniscra manna ge Engliscra.
[ChronE_[Plummer]:1025.4.2074] & þa Sweon heafdon weallstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:1028.1.2075] Her for Cnut cyng of Englalande mid fiftig scipum to Norwegum.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Sweon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta Sweon] [HVDI heafdon] [NP-ACC weallstowe geweald] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1028.1.2077] & geahnode him þet land.[ChronE_[Plummer]:1029.1.2078] Her com Cnut cyng eft ham to Englalande.[ChronE_[Plummer]:1030.1.2079] Her com Olaf cyng eft into Norwegum.
[ChronE_[Plummer]:1030.1.2080] & þet folc gegaderode him togeanes.
[ChronE_[Plummer]:1030.1.2081] & him wiđ gefuhton.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [N^N folc]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +tet folc] [VBD gegaderode] [PP him togeanes] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1032.1.2087] Her on þissum geare atywde þæt wildefyr. đe nan mann æror nan swylc ne gemunde.[ChronE_[Plummer]:1032.1.2088] & gehwær hit derode eac on manegum stowum.[ChronE_[Plummer]:1032.3.2089] & on þam ilcan geare forđferde Ælfsige biscop on Winceastre.
[ChronE_[Plummer]:1032.3.2090] & Ælfwine þæs cynges preost feng þærto.
[ChronE_[Plummer]:1033.1.2091] Her on þisum geare forđferde Merehwit biscop on Sumersæton.


First const d-vnw = [[NR^N +Alfwine] [NP-NOM-PRN +t+as cynges preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +Alfwine +t+as cynges preost] [VBDI feng] [PP +t+arto] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1036.1.2095] & he is bebyrged on Winceastre on Ealdan mynstre.[ChronE_[Plummer]:1036.2.2096] & he wæs cyng ofer eall Englaland swyđe neh xx wintra.[ChronE_[Plummer]:1036.3.2097] & sona æfter his forsiđe wæs ealra witena gemot on Oxnaforda.
[ChronE_[Plummer]:1036.3.2098] & Leofric eorl & mæst ealle þa þegenas benorđan Temese. & þa liđsmen on Lunden. gecuron Harold to healdes ealles Englalandes. him & his brođor Hardacnute þe wæs on Denemearcon.
[ChronE_[Plummer]:1036.7.2099] & Godwine eorl. & ealle þa yldestan menn on West Seaxon. lagon ongean swa hi lengost mihton.


First const d-vnw = [[NP-NOM Leofric eorl] [CONJP & m+ast ealle +ta +tegenas benor+dan Temese] [, .] [CONJP & +ta li+dsmen on Lunden]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Leofric eorl& m+ast ealle +ta +tegenas benor+dan Temese.& +ta li+dsmen on Lunden] [, .] [VBDI gecuron] [NP-ACC Harold] [PP to healdes ealles Englalandes] [, .] [NP-DAT-ADT him& his bro+dor Hardacnute +te w+as on Denemearcon] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1043.13.2150] Her nam Ædward cyng Godwines dohtor eorles him to cwene.[ChronE_[Plummer]:1043.14.2151] & on þis ilcan geare forđferde Brihtwold biscop.[ChronE_[Plummer]:1043.14.2152] & he heold þæs biscoprices xxxviii wintra.
[ChronE_[Plummer]:1043.14.2153] & Hereman þes cynges preost feng to þam biscoprice.
[ChronE_[Plummer]:1043.16.2154] & on þysum geare man halgode Wulfric to abbot æt Sancte Augustine to Cristes mæssan on Stephanes mæssedæg be þes cynges gelæfan & Ælfstanes abbotes for his mycelre untrumnysse.


First const d-vnw = [[NR^N Hereman] [NP-NOM-PRN +tes cynges preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Hereman +tes cynges preost] [VBDI feng] [PP to +tam biscoprice] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1046.4.2172] & namon þær unasecgendlice herehuđe. on mannum & on golde & on seolfre, þet nan man nyste hwæt þæs ealles wes.[ChronE_[Plummer]:1046.8.2173] & wendon þa onbuton Tenet.[ChronE_[Plummer]:1046.8.2174] & woldon þær þet ilce don.
[ChronE_[Plummer]:1046.8.2175] ac þet landfolc hardlice wiđstodon.
[ChronE_[Plummer]:1046.8.2176] & forwerndon heom ægđer ge upganges ge wæteres.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [N^N landfolc]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM +tet landfolc] [ADVP hardlice] [RP+VBDI wi+dstodon] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1047.10.2235] & on þisum geare forđferde Eadsige arcebiscop iiii kalendæ Novembris.[ChronE_[Plummer]:1048.1.2236] Her on þisum geare Eadward cyng gesette Rodbyrd on Lundene to arcebiscop to Cantwarabyrig on Lengtene.[ChronE_[Plummer]:1048.1.2237] & þæs sylfan Lentenes he for to Rome æfter his pallium.
[ChronE_[Plummer]:1048.3.2238] & se cyng geaf þet biscoprice on Lundene Sparhafoc abbot of Abbandune.
[ChronE_[Plummer]:1048.3.2239] & se cyng geaf $þæt abbotrice Rođulfe biscop his mæge.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI geaf] [NP-ACC +tet biscoprice on Lundene] [NP-DAT-c Sparhafoc abbot of Abbandune] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1048.1.2236] Her on þisum geare Eadward cyng gesette Rodbyrd on Lundene to arcebiscop to Cantwarabyrig on Lengtene.[ChronE_[Plummer]:1048.1.2237] & þæs sylfan Lentenes he for to Rome æfter his pallium.[ChronE_[Plummer]:1048.3.2238] & se cyng geaf þet biscoprice on Lundene Sparhafoc abbot of Abbandune.
[ChronE_[Plummer]:1048.3.2239] & se cyng geaf $þæt abbotrice Rođulfe biscop his mæge.
[ChronE_[Plummer]:1048.5.2240] Đa com se $arcebiscop fram Rome ane dæge ær Sanctus Petrus mæsseæfene.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI geaf] [NP-ACC $+t+at abbotrice] [NP-DAT Ro+dulfe biscop his m+age] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1048.8.2245] & cwæđ þet se papa hit him forboden hæfde.[ChronE_[Plummer]:1048.11.2246] Þa gewende se abbod ongean þone arcebiscop eft to đam,[ChronE_[Plummer]:1048.11.2247] & þær þes biscophades gernde.
[ChronE_[Plummer]:1048.11.2248] & se arcebiscop him anrædlice forwernde.
[ChronE_[Plummer]:1048.11.2249] & cwæđ þet se papa hit him forboden hæfde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N arcebiscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se arcebiscop] [NP-DAT him] [ADVP anr+adlice] [VBD forwernde] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1048.25.2261] Þa com an his manna.[ChronE_[Plummer]:1048.25.2262] & wolde wician æt anes bundan huse his unđances.[ChronE_[Plummer]:1048.25.2263] & gewundode þone husbundon.
[ChronE_[Plummer]:1048.25.2264] & se husbunda ofsloh þone ođerne.
[ChronE_[Plummer]:1048.27.2265] Đa wearđ Eustatius uppon his horse. & his gefeoran uppon heora


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N husbunda]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se husbunda] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +tone o+derne] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca beclypa+d Frencisne mid utlagan +tingan& wille hit +tonne on him geso+dian] [, ,] [NP-NOM se Fr+ancisca] [VBPS bewerie] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid orneste] [. .]]

Example 2

[coleofri] [s0001] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,
[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM seo] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swi+te lang] [. ,]]

Example 3

[coleofri] [Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.


First const d-vnw = [[D^N +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta] [BEDI w+aron] [QP-NOM ealle] [PP mid snawhwitum reafe] [VBN^N gescrydde] [. ,]]

Example 4

[coleofri] [Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC swa neh Sancte Dunstanes byrgenn+e] [PP swa he nest mihte] [. .]]

Example 5

[coleofri] [Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +tridda]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM se +tridda] [VBD wacode] [ADVP $swi+dor] [PP for ege] [PP-1 +tonne for his gebedum] [. .]]

Example 6

[coleofri] [Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+at o+der] [VBDI geswac] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon


First const d-vnw = [[D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se ofdr+adda cnapa] [NP-ACC +t+at] [QP eal] [PP mid him] [VBDI geseah& hyrde] [, ,] [PP swylce hit to gewitness+e w+are] [. ;]]

Example 8

[coleofri] [Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta o+dre] [VBDI slepon]]

Example 9

[coleofri] [Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se cyng] [VBDI stod] [PP on su+dhealfe] [. .]]

Example 10

[coleofri] [Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se o+der d+al] [BEDI w+as] [PP betwyx +tam wahrifte& +tam wahe] [. .]]

Example 11

[coleofri] [Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N preost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se preost] [VBD m+assode] [PP be cruce] [. .]]

Example 12

[coleofri] [Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM se greata lira] [PP beneo+dan +tam +tuman] [QP eall] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD gesyne] [CONJP-1 & fram +tam littlan fingre toweard +t+as earmes,& sumne d+al of +t+are slyfe] [. .]]

Example 13

[coleofri] [Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM +T+at] [BEDI w+as] [ADVP-LOC neh +tam +te $+t+at godspel w+as ger+add] [. .]]

Example 14

[cosolsat1] [Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.
[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.
[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD God] [CP-REL-SPE-1 +te ealle +ding on hys gewealdum hafa+d]]

Example 15

[cosolsat1] [Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.
[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at +aroste] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD foldan pund of +dam him w+as flesc geworht]]

Example 16

[cosolsat1] [Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.
[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI was] [NP-NOM-PRD Adam]]

Example 17

[cosolsat1] [Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.[Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.
[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.
[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.


First const d-vnw = [[NR^N Iordanem] [NP-NOM-PRN seo ea]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Iordanem seo ea] [BEPI ys] [ADJP-NOM-PRD selust] [CP-ADV-SPE for +ton +de Crist was on hyre gefullod]]

Example 18

[cosolsat1] [Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.[Sol_I:34.2.131] Ic þe secge, Sanctus Petrus.[Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.
[Sol_I:35.2.133] Ic þe secge, þæt wæs Cham, Noes sunu.
[Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Cham, Noes sunu]]

Example 19

[cosolsat1] [Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.
[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.
[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD wintreow]]

Example 20

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.
[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N forme] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at forme word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non habeas Deos alienos, +t+at ys, Ne lufa +tu o+derne God ofer me]]

Example 21

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N o+der] [N^N wor+d]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at o+der wor+d] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $+tu Godes naman on ydel] [. ;]]

Example 22

[cosolsat1] [Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $+dridde] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $+dridde $word] [BEDI $w+as] [, ,] [XP-PRD healda+d +tone haligan restend+ag] [. ;]]

Example 23

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N $feor+de] [N^N $word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at $feor+de $word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ara +tinon f+ader and +tinre meder] [. ;]]

Example 24

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;


First const d-vnw = [[D^N $+t+at] [ADJ^N $fifte] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $+t+at $fifte word] [BEDI was] [, ,] [XP-PRD Non occides, Ne sleh +tu man $unscildine] [. ;]]

Example 25

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VI] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VI word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non mechaberis, on unriht ne $h+am +tu] [. ;]]

Example 26

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne stala +tu] [. ;]]

Example 27

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM VIII] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at VIII word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Ne s+age lease gewitnysse] [. ;]]

Example 28

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM IX] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at IX word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes +ahta myd unrihte] [. ;]]

Example 29

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.
[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NUM X] [N^N word]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at X word] [BEDI w+as] [, ,] [XP-PRD Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna +du o+dres mannes wyfes on unriht] [. .]]

Example 30

[cosolsat1] [Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.[Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.
[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.
[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEDI $w+as] [NP-NOM-PRD $Noe $se heahf+ader]]

Example 31

[cosolsat1] [Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.
[Sol_I:47.2.173] Ic þe secge, se deoful nemde ærost Godes naman.
[Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deoful]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM se deoful] [VBD nemde] [ADVP-TMP +arost] [NP Godes naman]]

Example 32

[cosolsat1] [Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.[Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.
[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.
[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD dom]]

Example 33

[cosolsat1] [Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.
[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJS^N +aroste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seo +aroste] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Fison] [. ,]]

Example 34

[cosolsat1] [Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM seo o+der] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Geon] [. ,]]

Example 35

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.


First const d-vnw = [[D^N seo] [NUM III]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ and] [NP-NOM seo III] [VBD hatte] [NP-NOM-PRD Tygres]]

Example 36

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.
[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD meolc and hunig and +ale and win] [. .]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.
[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.
[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +t+at] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD snaw and w+ater and hagol and deaw]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+t] [ADJP richte] [CP-REL-1 +te liuie+d efter riwle] [E_S ,]]

Example 2

[cmancriw] [I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "


First const d-vnw = [[D +Tet] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet an] [VBP riwle+d] [NP-OB1 +te heorte]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN ibet] [ADVP +get] [ADVP alse &lt;em&gt; wel as &lt;/em&gt;" hit schulde]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ
[I.42.11] and richteđ þe heorte.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos riwle] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP inwi+d]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.
[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire


First const d-vnw = [[D +te]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +te] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te inwit of +ti +toht and of +tin heorte]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire
[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +teos riwle] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.
[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten
[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der $riwle] [BEP is] [ADJP al wi+dvten]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,


First const d-vnw = [[D +teos] [N riwle]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [NP-SBJ +teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [IP-INF buten to seruin +ta o+der] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;


First const d-vnw = [[D +Teo] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo o+der] [BEP is] [PP als a lauedi] [E_S ,]]

Example 10

[cmancriw] [I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;
[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos] [BEP is] [PP alse +tuften] [E_S ;]]

Example 11

[cmancriw] [I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.


First const d-vnw = [[D+ADJ +Tinre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tinre] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [ADJP ilich] [E_S ;]]

Example 12

[cmancriw] [I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT alle ma+gen ant ah+gen halden an riwle anonden purte of heorte, +tet is, clene ant schir &lt;em&gt; inwit, +tet is, conscience, +te ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwi+d hireseoluen &lt;/em&gt; +tet ne beo +turhc schrift ibet]]

Example 13

[cmancriw] [I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP maket] [NP-OB1 +te lauedi riwle, +te riwlet ant sme+de+d and richte+d +te heorte ant &lt;em&gt; +te inwit a+gein &lt;/em&gt; sunne] [E_S ;]]

Example 14

[cmancriw] [I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.
[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,


First const d-vnw = [[D +Teos] [N riwle]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Teos riwle] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [VAN imaked] [PP of monnes findles]]

Example 15

[cmancriw] [I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP anonde licomes locungesefter]]

Example 16

[cmancriw] [I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te leaste dale]]

Example 17

[cmancriw] [I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [VP bihaten heste alswa ase heste, buten +treo +tinges]]

Example 18

[cmancriw] [I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bei+d] [NP-OB1 obedience, chastete, ant $studeuestnesse: +tet heo ne schal +tene stude &lt;P_I.46&gt; neauer mare changin $bute for nede ane, ase streng+de ant &lt;em&gt; as of fur o+der of o+ter peril &lt;/em&gt; dea+des drednesse, obedience of hire bischp o+der of his herre] [E_S .]]

Example 19

[cmancriw] [I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +teos] [VBP riwli+d] [NP-OB1 $+te heorte] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [PP inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon ibore+gen]]

Example 21

[cmancriw] [I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.
[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D $+Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tet] [BEP is] [PP i Seint Iames Pistel] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT clene religiun ant wi+dvte wem $is iseon ant helpen &lt;P_I.48&gt; widewen ant federlase children ant from +te world witen him clene ant vnwemmed]]

Example 23

[cmancriw] [I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 +te arre dale] [PP of +tet Seint Iame seide] [E_S .]]

Example 24

[cmancriw] [I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.


First const d-vnw = [[D +Teo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP beo+d] [, ,] [PP-PRN alse he seide] [, ,] [NP-OB1 +tet ga+d to helpe widewen ant federlese children] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 Iesu Crist]]

Example 26

[cmancriw] [I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.
[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.


First const d-vnw = [[D +Teo] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo] [BEP is] [ALSO alswa] [ADJP federles] [CP-REL-1 +tet haue+d +torch his sunne iloren +tene he+ge Feder of heouene] [E_S .]]

Example 27

[cmancriw] [I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.
[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 richt religiun] [, ,] [PP-PRN swa he sei+d Seint Iame] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, ,] [IP-MAT make+d much $strenc+de +ter as is +te leaste]]

Example 29

[cmancriw] [I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,[I.58.167] i somer i þe daġinge.
[I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.
[I.58.169] Prime i winter earliche,


First const d-vnw = [[D $+Tis] [N winter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ $+Tis winter] [MD schal] [VB biginnen] [PP ed +te Halirode Dai in heruest]]

Example 30

[cmancriw] [I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.
[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te forme dale, +tet haue+d ispeken hiderto of ouwer seruise] [E_S .]]

Example 31

[cmancriw] [II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT min heorte is edflo+ge me]]

Example 32

[cmancriw] [II.43.385] Lucifer þurch þt he sech & bi heold on him seoluen his achne feiernesse leop into Prude.[II.43.386] & bi com of engel ateliche deouel.[II.43.387] Of eve ouwer aldemoder is iwriten alre earest in hire sunne inġeong of hechsichđe.
[II.43.388] vidit mulier quod bonum esset lignum ad uescendum & pulcrum. oculis aspectu delectabile. & tulit de fructu eius & commedit deditque virosuo. þt eve bi heold $o $đe for boden appel
[II.43.389] & sech hine feier


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP ] [IP-MAT eve bi heold $o $+de {TEXT:o+de} for boden appel]]

Example 33

[cmancriw] [II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.
[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point


First const d-vnw = [[D +Teos] [N appel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos appel] [NP-VOC leoue suster] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 alle +te +ting +tt lust falle+d to& delit of sunne] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.
[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.
[II.47.434] & for ġet him seoluen swa þt he dude þreo deadliche heaued sunnen. On bersabee spuse bruche þe lauedi þe he lokede on. treisun ant mon slacht on his treowe knichte vrie hire lauerd


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT [NP-LFD +tes +te god seolf &lt;P_II.47&gt; seide bi +tis deorewur+de sa+ge king& prophete icured of alle] [, .] [NP-SBJ-RSP +tes] [PP +turch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire] [, .] [VBP Lette] [RP vt] [NP-OB1 his heorte] [E_S .]]

Example 35

[cmancriw] [II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.
[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 a swi+de dredful &lt;P_II.48&gt; word] [PP to wummon +tt schawe+d hire to wepmones echne] [E_S .]]

Example 36

[cmancriw] [II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.
[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.
[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP wi+d schute of eche wi+d spere wundunges $word. wi+d sweord of deadlich hond]]

Example 37

[cmancriw] [II.53.498] Þe hwise askiđ weđer ani þing harmi mare wimmon þenne deđ hire echġe.[II.53.499] Oculo quid nequicius totam faciem lacrimare faciet quem uidit[II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.
[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.
[II.53.502] Smellunge & smechunge beođ imuđ bađe ase sichđe inechġe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [PP-1 of +tis wit] [NP-OB1 inoch iseid to warni +te seli] [E_S .]]

Example 38

[cmancriw] [II.54.516] for þorch þt ilke þt ha weneđ to beon wis ihalden. he vnder stont þt ha is asot[II.54.517] for ha huntet efter Pris[II.54.518] & $kechet lastunge.
[II.54.519] for ed þe leste wenne he is ifaren he wule segge. þis ancre is of long tale.
[II.54.520] Eue heold iparais long tale wiđ þe neddre.


First const d-vnw = [[D +tis] [N ancre]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tis ancre] [BEP is] [PP of long tale]]

Example 39

[cmancriw] [II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [NEG+BEP nis] [NEG naut] [PP for ou] [VAN iseid] [NP-VOC mine leoue sustren] [CONJP-1 ne for o+der swiche] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.
[II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.
[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.


First const d-vnw = [[D+N +tunwreste]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tunwreste] [ADVP blu+deliche] [VBP li+ged] [PP on +te gode] [E_S .]]

Example 41

[cmancriw] [II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.
[II.56.546] vt þurch þe chirche þurl ne halde tale wiđ nan mon.


First const d-vnw = [[D +Tt] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tt o+der] [BEP is] [IP-INF for to +geue +te o+dere for bisne.& reauin +te vuele ancre +tilke vnseli gile +tt ich of seide] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [II.58.581] For as ich ear seide vnder semblant of god. is ofte ihulet sunne.[II.58.582] þorch swich chastiement haueđ anancre areared bitweonen hire & hire preeost. ođer an falsinde luue ođer an muche weorre.[II.58.583] Seneca. Ad summam volo uos esse rariloquas cumque pauciloquas.
[II.58.584] Þt is þende of þe tale. seiđ senecce þe wise.
[II.58.585] Ich wulle þt ġe speken selden & lutel.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tt] [BEP is] [NP-OB1 +tende of +te tale] [, .] [IP-MAT-PRN sei+d senecce +te wise] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.60.608] Gode seide he ha beođ.[II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.
[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hare unwise saule]]

Example 44

[cmancriw] [II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.
[II.60.613] he gileđ his heorte.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT +gef ani wene+d +tt he beo religius& ne bridle+d naut his tunge. his religiun is fals]]

Example 45

[cmancriw] [II.61.629] & adrencheđ þe saule.[II.61.630] For wiđ þe fleotinde word fleoteđ þe heorte. swa þt longe þer efter ne mei ha beon richt igedered to gederes.[II.61.631] & os nostrum tanto est deo longinquum. quanto mundo proximum. tantoque minus exauditur in prece. quanto amplius in quinatur inlocutione.
[II.61.632] Þis $beođ sein gregories wordes in his dialege.
[II.61.633] ase nech as ure muđ is to world ispeche. as feor he is god hwenne he spekeđ to ward him & bideđ him ani bone.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [VBP $beo+d] [NP-OB1 sein gregories wordes] [PP in his dialege] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.61.634] forþi is we ġeiġeđ up on him ofte & firseđ him awei froward vre steuene. & nule naut heren $hire[II.61.635] for ha stinkeđ him al of þe worldes mađelunge & of hire cheafle.[II.61.636] hwase wule þenne þt godes eare nech beo hire tunge firsi hire from þe world.
[II.62.637] elles ha mei longe ġeiġen ear god hire ihere. Ach seiđ þurch ysaye. Cum extenderitis manus uestras auertam oculos meos auobis. & Cum multiplicaueritis oraciones non exaudiam uos. þt is þach ġe makien monifald ower bonen toward me ġe þt pleideđ wiđ þe world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense ġe heoueđ toward me up ower honden.
[II.62.638] Vre deorewurđe lauedi seinte Marie. þt ach to alle wimmen beon forbisne. wes of se lute speche. þt nohwer in ahali write ne finde we þt ha spec buten four siđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE +tach +ge makien monifald ower bonen toward me +ge +tt pleide+d wi+d +te world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense +ge heoue+d toward me up ower &lt;P_II.62&gt; honden]]

Example 47

[cmancriw] [II.62.639] ach for þe selt speche þe wordes weren heuie.[II.62.640] & hefden muche machte.[II.62.641] Hire forme wordes þt we of redeđ weren þoa ha ondswerede gabriel þe engel.
[II.62.642] & þeo weren swa michti. þt wiđ þt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed þis ilke word godes sune & sođ god bicom mon.
[II.62.643] þe lauerd þt al þe world ne machte naut bifon. bitunede him in hire meidene wombe.


First const d-vnw = [[D +teo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +teo] [BED weren] [ADJP swa michti. +tt wi+d +tt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed +tis ilke word godes sune& so+d god bicom mon] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [II.62.645] & hwat michte wes icud ed þeose wordes.[II.62.646] hwet;[II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.
[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.
[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BED wes] [NP-OB1 seint Iohan] [PP in his moder wombe] [E_S .]]

Example 49

[cmancriw] [II.63.667] Iusticia inmoralis est.[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.
[II.63.670] Insilencio & spe erit fortitudo uestra. þt is inhope & insilence schal beon ower strengđe.
[II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT inhope& insilence schal beon ower streng+de]]

Example 50

[cmancriw] [II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.[II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.
[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te reisun hwi ysaye fei+ge+d hope& silence to gedere] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [II.65.686] For þi as ġe wulleđ halden inwiđ ou hope & te swote breađ of hire þt ġeueđ þe saule michte wiđ muđ ituned. cleopeđ hire inwiđ ouwer heorte.[II.65.687] Ne blawe ġe hire naut ut mid mađelinde muđe. wiđ ġeoninde tutele.[II.65.688] Non habeatis linguam vel aures prurientes.
[II.65.689] lokiđ seiđ seint Ierome. þt ġe nabben ġichinde þe tungen ne þe earen. þt is to segen. þt ou ne luste nouđer speoken ne herchnin worldliche speche.
[II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to segen. +tt ou ne luste nou+der speoken ne herchnin worldliche speche]]

Example 52

[cmancriw] [II.66.700] attri is þe wurste.[II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.
[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te leste uuel. of +te +treo uuele] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.
[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of attri& of ful speche]]

Example 54

[cmancriw] [II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.
[II.66.706] þeose beođ alle ischrapede ut of ancre riule.
[II.66.707] þt swich fulđe spit ut in ani ancre earen. me schulde dutten his muđ. naut mid scharpe sneates ach mid harde fustes.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ischrapede] [PP ut of ancre riule] [E_S .]]

Example 55

[cmancriw] [II.66.706] þeose beođ alle ischrapede ut of ancre riule.[II.66.707] þt swich fulđe spit ut in ani ancre earen. me schulde dutten his muđ. naut mid scharpe sneates ach mid harde fustes.[II.66.708] attri speche is heresie. þewartouer lesunge bacbitunge. & sykelunge
[II.66.709] þeose beođ þe wurste.
[II.66.710] heresie gode þonc ne rixleđ naut inengelon.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wurste] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [II.67.731] & Put him preon in þe echġe þt he wiđ sikeleđ.[II.67.732] þe bacbitere cheoweđ monnes flesch in fridai ofte.[II.67.733] & bekeđ mid his blake bile on quike caroines. as he þt is þe deofles corbin of helle.
[II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.
[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-ADV walde he seggen uuel bi nan o+der bute bi +teo +te rotie+d.& stinke+d al $in $hare {TEXT:inhare} sunne]]

Example 57

[cmancriw] [II.67.734] Ġet walde he pilewin & to teoren. wiđ his bile roteđ stinkinde flesc $in $fulđe of hare sunnen; hit were lesse wunder. as is rauenes cunde. þt is walde he seggen uuel bi nan ođer bute bi þeo þe rotieđ. & stinkeđ al $in $hare sunne.[II.67.735] ach lichteđ up on quic flesc.[II.67.736] to limeđ hit
[II.67.737] & teoređ hit. þt is mis seiđ bi him þt is quic in god.
[II.67.738] He is to ġiuer þe reuen. & to bald mid alle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT mis sei+d bi him +tt is quic in god]]

Example 58

[cmancriw] [II.68.752] & bringeđ uch stude on stenh þt ha to nachġiđ.[II.68.753] vre lauerd schilde þt þe breađ of hare stinkinde þrote. ne nachġi ou neauer.[II.68.754] ođere spechen sulleđ
[II.68.755] ach þeose $attrieđ beđe þe earen & þe heorte.
[II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ +teose] [VBP $attrie+d] [NP-OB1 be+de +te earen& +te heorte] [E_S .]]

Example 59

[cmancriw] [II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken
[II.69.777] & þt is muchel unselchđe.
[II.69.778] for $ġef ha hit stunken ham walde wlatie þer wiđ. & swa eorne to schrifte. & speowen hit ut þer & scheomen þer efter


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muchel unselch+de] [E_S .]]

Example 60

[cmancriw] [II.70.798] & ġet hit is wurse.[II.70.799] sorchful & sari ich am þt ich hit schal seggen.[II.70.800] & for sođe swa hit is.
[II.70.801] & þt is muche soreġe.
[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 muche sore+ge] [E_S .]]

Example 61

[cmancriw] [II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.
[II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.
[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te deofeles neddren +tt salomon speke+d of] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [II.70.805] þis beođ þe deofeles neddren þt salomon spekeđ of.[II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.[II.71.807] & ne leue ou neauer $stinken þt fule put þt heo un wreođ. ase þe fikeleres wreođ & hulieđ as ich seide.
[II.71.808] vn wreon hit ham seoluen þe hit to bilumpen. & hulien hit to ođre þt is an muche þeau. naut to þeo þe hit schulde smellen & hatie þt fulđe.
[II.71.809] Nu mine leoue sustren. from al uuel speche þt is þus þreofald. Idel. ful. & attri; haldeđ feor ouwer earen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 an muche +teau]]

Example 63

[cmancriw] [II.74.859] ġe schule bi halde sumchere to wart þe pine of helle. þt ou grise wiđ ham & fleon þe swiđere fromward ham.[II.74.860] ġe schule gastliche iseon þe blissen of heouene þe ontende ouwer heorten to hiġen ham towart.[II.74.861] Ġe schulen as ischawere iseon vre lauedi wiđ alle hire meidnes. ġe alle þe englene rute & alle þe haleġene hirde & him ofer ham þe blisseđ ham alle & is hare alre crune.
[II.74.862] Þis sichđe leoue sustren schal frofrin ou mare. þenne mei ani worldlich sichđe.
[II.74.863] halimen hit wite wel þt habbeđ hit ifonded þt euch eorđlich gladung is un wurđ her to ġeines.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N sich+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis sich+de] [NP-VOC leoue sustren] [MD schal] [VB frofrin] [NP-OB1 ou] [NP-MSR mare. +tenne mei ani worldlich sich+de] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [II.74.864] Man na absconditum est & cetera. Nomen nouum quod nemo scit nisi qui accipit.[II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.
[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.


First const d-vnw = [[NP +tis smech] [CONJP & +tis cnawunge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis smech& +tis cnawunge] [VBP kime+d] [PP of gastlich sich+de. of gastlich herunge. of gastlich speche] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [II.75.871] Forþi hit is semlich þt ancren þeose twa marechġeuen habben biforen ođre. swiftnesse. & leome of an bricht sichđe. swiftnesse aġein þt ha beođ swa bi pinned. Leome of bricht sichđe aġeines þt ha nu her þeostrit ham seoluen. Ne nulleđ nouđer iseo mon. $ne $of mon beon isechġene.[II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.
[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +tt an marech+geue. +tt ich seide ancren schulden habben biforen o+dre] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.
[II.75.875] þođer is of sichđe.
[II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BEP is] [PP of sich+de] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [II.78.919] he $cleopeđ me[II.78.920] ich mot gan.[II.78.921] & ġe gan anan richt to ower deore leofmon.
[II.79.922] & meneđ ow to his earen þt luueliche cleopeđ ow to him wiđ þeos wordes. Surge propera amica mea colum ba mea. formosa mea. & ueni ostende michi $faciem tuam. Sonet uox tua in auribus Þet is aris up.
[II.79.923] hich þeoneward


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-IMP-SPE aris up]]

Example 68

[cmancriw] [II.79.929] Sing $i $min earen[II.79.930] for þi þt þu ne wilnest bute to seo mi wlite. ne speoke bute to me.[II.79.931] þi steuene is me swete & þi wlite schene. hwarfore he seiđ uox tua dulcis. & fa. tua.
[II.79.932] þis beođ nu twa þinges þt beođ iluued swiđe. swete speche & schene wlite.
[II.79.933] hwase ham haueđ to gedere. swich cheoseđ Iesu crist to leofmon & to spuse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 twa +tinges +tt beo+d iluued swi+de. swete speche& schene wlite] [E_S .]]

Example 69

[cmancriw] [II.79.937] Hercniđ nu ġeorliche mine leoue sustren al anođer speche & fromwart þis arre.[II.80.938] Hercniđ nu hu Iesu crist spekeđ as on wrađđe & seiđ as on grim hoker & on scarn to ancre þe schuldebeon his leofmon. & secheđ þach utwart gelsunge & froure wiđ echġe & wiđ tunge Incanticis.[II.80.939] Si ignoras te opulcra inter mulieres; egredere & abi Post uestigia gregum tuorum. & pasce edos tuos iuxta tabernacula pastorum.
[II.80.940] Þis beođ þe wordes.
[II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te wordes] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.80.941] Ġef þu ne cnawest þe seolf þu feiġer bimong wimmen. went ut[II.80.942] & ga efter gateheorden[II.80.943] & lesewe þine tichenes bi heordemonne hulen of ris & of leaues.
[II.80.944] þis is anbichede word. an grim word wiđ alle þt ure lauerd seiđ as on grome & o scharn to totinde. & $hercwile & speokele ancres.
[II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anbichede word. an grim word wi+d alle +tt ure lauerd sei+d as on grome& o scharn to totinde.& $hercwile& speokele ancres] [E_S .]]

Example 71

[cmancriw] [II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.[II.80.946] ach ich wule unfalden.[II.80.947] Neomeđ nu gode ġeme.
[II.80.948] Ġef þu ne cnawest naut þe seolf he seiđ ure lauerd. þt is ġef þu nast naut hwas spuse þu art þt þu art queen of heouene. ġef þu art me treowe as spuse ach tobeon. ġef þu hauest þis forġeten & tellest þer of lutell; went ut
[II.80.949] & ga he seiđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP +gef +tu nast naut hwas spuse +tu art +tt +tu art queen of heouene. +gef +tu art me treowe as spuse ach tobeon. +gef +tu hauest +tis for+geten& tellest +ter of lutell]]

Example 72

[cmancriw] [II.80.951] ut of þisse hechschipe. of þis muchele menske[II.80.952] & foleġe heorde of geat[II.80.953] hwet beođ heorde of geat;
[II.80.954] þt beođ flesches lustes þt stinkeđ ase geat dođ biforen ure lauerd.
[II.80.955] Ġef þu hauest for ġeten nu þin wurđfule leafdischipe. ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP beo+d] [NP-OB1 flesches lustes +tt stinke+d ase geat do+d biforen ure lauerd] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [II.80.956] & foleġe þeose $geat.[II.80.957] foleġe flesches lustes.[II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.
[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes
[II.80.960] lesewe þine tichenes


First const d-vnw = [[D +teos] [NS tichenes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos tichenes] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tine fif wittes]]

Example 74

[cmancriw] [II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes[II.80.960] lesewe þine tichenes
[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge
[s0962]


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP as he seide fed +tine ech+ge wi+d ut totunge. +ti tunge wi+d cheaflunge. +tin earen wi+d spellunge +ti nase wi+d smellunge +ti flesch wi+d felunge]]

Example 75

[cmancriw] [II.81.970] & bireafde hire et an cleap þe eorđe & þe heouene.[II.81.971] to wrađer heale beakede swa ut ancre.[II.81.972] Egredere he seiđ o grome.
[II.81.973] ga ut ase dine dude Iacobes dochter to himmereheale. þt is to seggen leaf me & mi cumfort þt is inwiđ þe heorte
[II.81.974] & ga


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-INF-SPE to seggen leaf me& mi cumfort +tt is inwi+d +te heorte]]

Example 76

[cmancriw] [II.82.985] Þu min wurđliche spuse seiđ ure lauerd. schealt þu foleġen geat on felt. þt beođ flesches lustes.[II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.
[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE cus me leofmon wi+d +ti mu+d +tt is mu+dene swetest]]

Example 77

[cmancriw] [II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.


First const d-vnw = [[D +tis] [N cos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis cos] [NP-VOC leoue sustren] [BEP ] [NP-OB1 aswetnesse& a delit of heorte swa unmete swete. +tt euch worldes sauur is bitter +ter to +geines] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.82.1000] Þe heorte is wel iloked ġef muđ. & echġe. & eare. wel beon iloked.[II.82.1001] for heo as ich seide ear beođ þe heorte wardeins.[II.82.1002] & ġef þe wardeins $wendeđ ut heo biđ bi wist uuele
[II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.
[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 +te +treo wittes +tt ich habbe ispeken of] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.85.1038] $in $his eare $he $hefde þe heouenliche lauerd al þt wit & þe upbrud. al þe scharen & alþe scheome. þt eare muchte iheren[II.85.1039] & he seiđ bi him seoluen us for to learen Et factus sum sicut homo non audiens & non habens & cetera.[II.86.1040] Ich $heold $me he seiđ stille ase dumbe & deaf deđ þt naueđ nan ondswere þach me him mis do ođer mis segge.
[II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.
[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +te leofmonnes sa+ge] [E_S .]]
Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.
[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 felunge& +te licunge alswa] [PP +gef hit swa turne+d]]

Example 81

[cmancriw] [II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.
[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 anwit +tt is $in $alle {TEXT:inalle} +teode& $in $al {TEXT:inal} +te licome] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.[II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.
[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares


First const d-vnw = [[D +tis] [N stiche] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis stiche] [BED wes] [ADJP +treofold] [CP-REL-1 +tt ase +treo speren smat him to +te heorte] [E_S .]]

Example 83

[cmancriw] [II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.[II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.
[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt an] [BED wes] [NP-OB1 his moder ream.& +to+dre maries +tt fluwen onteares]]

Example 84

[cmancriw] [II.87.1052] in hire he hefde sare stiche of sari soreġe & sorechful þt dude him sike sare.[II.87.1053] þis stiche wes þreofold þt ase þreo speren smat him to þe heorte.[II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares
[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.
[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to+der] [BED wes] [NP-OB1 his a+gene deore deciples +tt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for +ti +tt he ne halp him seolf $in {TEXT:in_in} his muchele pine& flu+gen alle from him& leafden ase freomede] [E_S .]]

Example 85

[cmancriw] [II.87.1054] þt an wes his moder ream. & þođre maries þt fluwen onteares[II.87.1055] þođer wes his aġene deore deciples þt ne lefden him na mare ne ne heolden for god. for þi þt he ne halp him seolf $in his muchele pine & fluġen alle from him & leafden ase freomede.[II.87.1056] Þe þridde wes þe muchele sar. & $þe $of $þunchunge þt he hefde $in $his heorte of hareforlurenesse þe $duden him to deađe. þt he sech anontham. al his swinc for lorenþt he swonc on eorđe.
[II.87.1057] þeos ilke þreo stichen. weren $in $his saule
[II.87.1058] $in $his licome as seiđ seint austin he þolede sundri pine.


First const d-vnw = [[D +teos] [ADJ ilke] [NUM +treo] [NS stichen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos ilke +treo stichen] [, .] [BED weren] [PP $in $his {TEXT:inhis} saule]]

Example 86

[cmancriw] [II.88.1064] factus est sudor cius quasi gutte sangui nis decurrentis interram.[II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.
[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tt] [NEG+BED nes] [NP-OB1 $nan feorli wunder]]

Example 87

[cmancriw] [II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele[II.88.1070] for þe flesch is deadre.[II.88.1071] vch monnes flesch is dead aġein þt wes godes flesch
[II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.
[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tt] [VAN inume] [BED wes] [PP of +te tendre maiden] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.91.1096] & gruchinge of bitter & of sur heorte; is al him surre & bittere þen wes þe galle.[II.91.1097] & þu his deore spuse ne beo þu naut gywes make. for to birlen him swa.[II.91.1098] ach ber him $feorreden
[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.
[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 pine& wone& alle meoseise]]

Example 89

[cmancriw] [II.91.1098] ach ber him $feorreden[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.
[II.91.1101] Þus wes Iesu crist þe almichti god in alle his fif wites deorfeliche ipined. & nomeliche in þis laste þt is infelunge.
[II.91.1102] for his flesch $wes $al quic as is þe tendre echġe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP infelunge]]

Example 90

[cmancriw] [II.93.1113] ha schulde schrapien uche de þeorđe up of hare Put. þt ha schule rotien inne.[II.93.1114] god hit wat þe put deđ muche god. moni ancre.[II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.
[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.
[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD $+teo +te haue+d eauer hire dea+d as bi foren hire echnen] [NP-SBJ-RSP +tt] [NP-OB1 +te put] [VBP munege+d] [E_S .]]

Example 91

[cmancriw] [II.93.1115] for ase Salomon seiđ. Memorare nouissima tua & ineternum non peccabis.[II.93.1116] $þeo þe haueđ eauer hire deađ as bi foren hire echnen þt þe put munegeđ.[II.93.1117] ġef ha þencheđ wel up o þe dom of domes dei. þer þengles schule quakien & þe eche & þe atheliche Pine of helle & of al Iesu cristes Passiun hu he wes ipined as is sumdel iseid $in $alhis fif wittes. lichtliche nule ha naut foleġi flesches licunges efter wittes luste. ne draġen into hire nan heaued sunne wiđ hire fif wittes
[II.93.1118] Þis is nu inoch iseid of þe fif wittes. þt beođ alse wardeins wiđ uten of þe heorte.
[II.94.1119] þe saule lif is inne as we seiden þruppe an earest þt salemon seide. Omni custodia serua cor tuum quoniam exipso uita procedit


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 inoch] [VAN iseid] [PP of +te fif wittes. +tt beo+d alse wardeins wi+d uten of +te heorte] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.95.1129] & smit him seolf wiđ his bile þt he sloch his briddes ear wiđ[II.95.1130] & draġeđ blod of his breoste[II.95.1131] & wiđ þt blod aquikeđ eft hise briddes isleine.
[II.95.1132] Þis fuwel pellican is þe weamot ancre.
[II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N fuwel] [NP-PRN pellican]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis fuwel pellican] [BEP is] [NP-OB1 +te weamot ancre] [E_S .]]

Example 93

[cmancriw] [II.95.1133] hire briddes beođ hire gode werkes þ ha sleđ ofte wiđ bile of schearp wrađđe.[II.95.1134] & hwenne ha haueđ swa idon. do as deđ þe pellican[II.95.1135] of þunche hit swiđe sone
[II.95.1136] & wiđ hire bile beake $on $hire breoste þt is wiđ schrift of hire muđ þt ha sunegede wiđ. & $sloch hire gode werkes; dachġe þe blod of sunne ut of hire breoste. þt is of þe heorte þt þe saule liđ inne.
[II.95.1137] & swa schulen eft aquikien hire isleine briddes þt beođ gode werkes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT wi+d schrift of hire mu+d +tt ha sunegede wi+d.& $sloch hire gode werkes; dach+ge +te blod of sunne ut of hire breoste. +tt is of +te heorte +tt +te saule li+d inne]]

Example 94

[cmancriw] [II.96.1146] let þe hate ofer gan as deđ þe wule iuge blod[II.96.1147] & þu schalt demen aricht þe sunne. ful & ladlich þt þe þuchte ear feiġer.[II.96.1148] & $swa muchel ufel were icume þrof ġef þu hit hefdest idon hwil þt hate heorte leste $þt þu schuldest deme þe seolf wod þa þu þertoward þochtest.
[II.96.1149] þis is of euch $sunne sođ hwi blod hit bi tacneđ & nomeliche of wrađđe.
[II.96.1150] Inpedit ira animum ne possit cernere verum.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [PP of euch $sunne] [ADJP so+d] [CP-QUE hwi blod hit bi tacne+d] [CONJP-1 & nomeliche of wra+d+de] [E_S .]]

Example 95

[cmancriw] [II.101.1218] Ach nu is mu wunder ġef we wel bihaldeđ hu godes haleġen þoleden wunden on heore bodi.[II.101.1219] & we beođ wode ġef awint blaweđ alute towart us[II.101.1220] & þe wint ne wundeđ naut bute þe eir ane
[II.101.1221] for nouđer ne mei þt wint þt is þe word þt me seiđ ne wunde þe $i $þi flesch. ne fule þi saule. þach hit putte up $o $þe bute seolf hit makie.
[II.101.1222] Bernardus. Quid irritaris. Quid inflammaris ad uerbi flatum. qui nec car nem uulnerat nec mentem inquinat.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te word +tt me sei+d]]

Example 96

[cmancriw] [II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs[s1234]
[II.102.1235] woch þt me deđ us ođer of word. ođer of werc. þt is ure ranceun þt we schule reimen us wiđ. & quiten ure dettes toward ure lauerd. þt beođ ure sunnen.
[II.102.1236] for wiđ ute quitance up of his prisun nis nan inumen þt he nis anan ihonged in fur of purgatorie. ođer $in $pine of helle.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD woch +tt me de+d us o+der of word. o+der of werc] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 ure ranceun +tt we schule reimen us wi+d.& quiten ure dettes toward ure lauerd. +tt beo+d ure sunnen] [E_S .]]

Example 97

[cmancriw] [II.102.1246] for ase dauiđ seiđ. swiđe wel mid alle god deđ $bi $þe unwreste & þe uuele forto hure wiđ ham as me deđ mid gersume þeo þt wel fechteđ.[II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican
[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fuwel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fuwel] [HVP haue+d] [NP-OB1 an o+der cunde +tt hit is. aa. leane]]

Example 98

[cmancriw] [II.103.1257] & werede here.[II.103.1258] Iudit bituned inne bitacneđ bituned ancre. þt ach to leaden hard lif as dude þe lafdi iudit efter hire efne. naut ase swin ipunt isti. forto uattin & to greatin $aġein $þe cul of þe axe.[II.103.1259] Twa cunnes ancren beođ þt ure lauerd spekeđ of
[II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.
[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE foxes habbe+d hare holen& briddes of heouene habbe+d hare nestes]]

Example 99

[cmancriw] [II.103.1260] & seiđ $in $þe godspel of false & of treowe. vulpes foueas hnt. & uolucres nidos. þt is foxes habbeđ hare holen & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1262] Ach fox is beast falsest
[II.103.1263] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1264] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.


First const d-vnw = [[D +teos] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +teos] [IP-MAT-PRN $he $sei+d {TEXT:hesei+d}] [HVP habbe+d] [NP-OB1 $holen] [CODE {COM:holen_omitted_in_ms}] [CP-REL-SPE-1 +te holie+d eauer inwart eor+de mid eor+deliche un+teawes& drei+ge+d Al into heore hole. +tt ha ma+ge ropin& rinnen] [E_S .]]

Example 100

[cmancriw] [II.103.1274] cheafliđ of idel.[II.103.1275] & swa swiđe worldliche iwurđeđ þt an ende heore nome stinkeđ ase þe fox þer he geađ forđ.[II.104.1276] for ġef ha dođ uuele me seiđ bi ham wurse
[II.104.1277] Þeos eoden into ancre hus ase saul dude to hole. naut as dauiđ þe gode.
[II.104.1278] ba ha wenden into hole dauid & saul.


First const d-vnw = [[D +Teos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos] [VBD eoden] [PP into ancre hus] [PP ase saul dude to hole. naut as daui+d +te gode] [E_S .]]

Example 101

[cmancriw] [II.104.1283] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.[II.104.1284] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.[II.104.1285] swa deđ þe god ancre.
[II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter
[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te feont]]

Example 102

[cmancriw] [II.104.1286] þt saul þt is þe feont hateđ & hunteđ efter[II.104.1287] $ha $deđ hire in to huden hire from hise kene crokes.[II.104.1288] ha hut hire ba from worldliche men & worldliche sunnen.
[II.104.1289] & for þi ha is gastliche dauid þt is strong to ġein þe feont & hire leor lufsum to ure lauerdes echnen.
[II.104.1290] for swa muche seiđ þis word. dauid.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [ADJP strong to +gein +te feont& hire leor lufsum to ure lauerdes echnen]]

Example 103

[cmancriw] [II.104.1292] for saul abutens siue abusio. þt is on ebreu. mis notunge on englisch.[II.104.1293] & þe false ancre is saul efter þt his nome seiđ. þe misnoteđ ancre nome & al þt ha wurcheđ.[II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.
[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.
[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-5 [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 hire reste]]

Example 104

[cmancriw] [II.104.1294] þe gode ancre is iudit as we ear seiden. þt is bituned as heo wes & asswa as heo dude festeđ. wakeđ & swinkeđ & weređ harde.[II.105.1295] Ha is of þe briddes þt ure lauerd spekeđ of efter þe foxes. þt wiđ hare lustes ne holieđ naut dunewart ase dođ þe foxes. þt beođ false ancres. Ach habbe up hire nest iset ase brid of heouene þt is hire reste.[II.105.1296] Treowe ancre briddes $beođ icleopede.
[II.105.1297] for ha leaueđ þe eorđe. þt is of þe luue of eorđeliche þinges.
[II.105.1298] & þurch ġirnunge of heorte. to houenliche þinges. fleođ uptowart heouene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP of +te luue of eor+deliche +tinges]]

Example 105

[cmancriw] [II.105.1302] hwenne ġe habbeđ al wel idon seiđ ure lauerd. seggeđ þt ġe beođ unnute þralles.[II.105.1303] fleođ hechġe[II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.
[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.
[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te $wengan $+te {TEXT:+tenche+d} upwart beore+d ham] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP beo+d] [PP of gode +teawes. +tt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule sture+d hise wengen] [E_S .]]

Example 106

[cmancriw] [II.105.1304] & habbeđ þach & haldeđ þt heaued eauer lachġe.[II.105.1305] þe $wengan $þe upwart beoređ ham þt beođ of gode þeawes. þt ha mote sturien into gode werkes. ase brid hwenne he fleon wule stuređ hise wengen.[II.105.1306] þe treowe ancres ġete þt god efniđ to briddes ha spredeđ hare wengen
[II.105.1307] & makeđ creoiz of ham seolf ase brid þenne hit fliđ. þt is $i $þocht of heorte & in bitternesse of flesch beoređ godes rode
[II.105.1308] þe briddes fleođ. þt lute flesch habbeđ lute flesch as þe pellican haueđ & fele fiđen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT $i $+tocht {TEXT:i+tocht} of heorte& in bitternesse of flesch beore+d godes rode]]

Example 107

[cmancriw] [II.106.1310] & beateđ þe wengen.[II.106.1311] Ach þe heaued eauer draġeđ towart þe eorđe alse fleschlich ancre þe foleġeđ hire flesches lustes & hire eise.[II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht
[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.
[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 lete of] [PP as +tach ha flu+ge& were hali ancre]]

Example 108

[cmancriw] [II.106.1311] Ach þe heaued eauer draġeđ towart þe eorđe alse fleschlich ancre þe foleġeđ hire flesches lustes & hire eise.[II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.
[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.
[II.106.1315] þeose nebeođ naut ilich þene leane pellican


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tt] [BEP beo+d] [NP-OB1 hire lustes]]

Example 109

[cmancriw] [II.106.1312] þe heuischipe of hire flesch. bi nimeđ hire flucht[II.106.1313] & þach ha makie semblant. & muche nurđ wiđ wengen. þt is lete of as þach ha fluġe & were hali ancre. Hwa ġeorne bi halt & hwase ġeorne bi halt lachġeđ hire to bisemare.[II.106.1314] for hire fet beođ efter as beođ þe struciones. þt beođ hire lustes. idraġe towart þe eorđe.
[II.106.1315] þeose nebeođ naut ilich þene leane pellican
[II.106.1316] ne ne fleođ naut an hech.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teose] [NEG+BEP nebeo+d] [NEG naut] [ADJP ilich +tene leane pellican]]

Example 110

[cmancriw] [II.106.1320] As ich ear seide vulpes foueas & cetera.[II.106.1321] foxes habbeđ hare holen.[II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.
[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene
[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT +tenche+d upwart to +te blisse of heouene +tt neauer ne falewe+d. ach is eauer grene]]

Example 111

[cmancriw] [II.106.1321] foxes habbeđ hare holen.[II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene
[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.
[II.106.1325] brid þach ođer hwile forto sechen his mete $for $þe flesches neode lichteđ to þe eorđe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [VP reste+d ham on +tulli +tocht& ase +teo +te singe+d habbe+d murch+de of heorte]]

Example 112

[cmancriw] [II.106.1328] & bilokeđ aa ġeornliche him abuten.[II.107.1329] alswa þe gode ancre ne fleo ha neauer se hechġe. ha mot lichten ođerhwiles dun to þeorđe of hire bodi. eoten. drinken. slepen. wurchen. speoken & heren of þt hire neodeđ. of eorđliche þinges.[II.107.1330] & þenne as þe brid deđ mot ha wel biseon hire. bi lokin on euch half þt ha nohwer ne misneome. leost $ha $beo icacht þurch sum of þeos deofles grunen. ođer ihurt summesweis. hwile ha sit swa laġe.
[II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.
[II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.


First const d-vnw = [[D +Teos] [NS briddes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Teos briddes] [HVP habbe+d] [NP-OB1 nestes] [IP-MAT-PRN he sei+d vre lauerd] [E_S .]]

Example 113

[cmancriw] [II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.[II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.[II.107.1333] swa schal ancre þolien utewiđ hard $on $hire flesch & prikiende pinen.
[II.107.1334] swa wisliche ha schal þach swenchen hire flesch. þt ha muġe seggen wiđ þe salm wruchte Fortitudinem meam adte custodiam. þt is ich wule wite mi strengđe to þin bi houe lauerd.
[II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE ich wule wite mi streng+de to +tin bi houe lauerd]]

Example 114

[cmancriw] [II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.[II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen[II.107.1337] Þeo þt beođ of bitter ođer of hard heorte & nesche to hare flesch. ha makieđ from wart heore nest softe wiđ uten. & nesche wiđ innen.
[II.107.1338] þeose beođ þe weamote & þe eastfule ancren. bittere wiđ innen as þt swete schulde beon. & estful wiđ uten as schulde beo þe harde.
[II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.


First const d-vnw = [[D +teose]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +teose] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te weamote& +te eastfule ancren]]

Example 115

[cmancriw] [II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen[II.107.1337] Þeo þt beođ of bitter ođer of hard heorte & nesche to hare flesch. ha makieđ from wart heore nest softe wiđ uten. & nesche wiđ innen.[II.107.1338] þeose beođ þe weamote & þe eastfule ancren. bittere wiđ innen as þt swete schulde beon. & estful wiđ uten as schulde beo þe harde.
[II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.
[II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.


First const d-vnw = [[D +teos] [PP $in $+tulli {TEXT:in+tulli} neest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos $in $+tulli {TEXT:in+tulli} neest] [MD mu+gen] [HV habben] [NP-OB1 uuele reste] [, .] [PP hwen heo ham wel bi +tenche] [E_S .]]

Example 116

[cmancriw] [II.107.1339] þeos $in $þulli neest muġen habben uuele reste. hwen heo ham wel bi þenche.[II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.[II.107.1341] Iob cleopeđ þe nest þe ancre hus.
[II.108.1342] & seiđ as $he $were ancre. in nidulo meo moriar. þt is ich wule deiġen $in $minest. beon ase deađ þrin.
[II.108.1343] for þt is ancre richte. & wunien ase deađ þrin þt nule neauer slakien hwile þe saule is $i $þe buc todreġen hard wiđ uten ase nest is. & softe beo wiđ innen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT-SPE-1 ich &lt;P_II.108&gt; wule dei+gen $in $minest {TEXT:inminest}] [, .] [IP-MAT-SPE=1 beon ase dea+d +trin]]

Example 117

[cmancriw] [II.107.1340] for late $ha $schule bringe forđ briddes of swich nest. þt beođ gode werkes to fleon toward heouene.[II.107.1341] Iob cleopeđ þe nest þe ancre hus.[II.108.1342] & seiđ as $he $were ancre. in nidulo meo moriar. þt is ich wule deiġen $in $minest. beon ase deađ þrin.
[II.108.1343] for þt is ancre richte. & wunien ase deađ þrin þt nule neauer slakien hwile þe saule is $i $þe buc todreġen hard wiđ uten ase nest is. & softe beo wiđ innen.
[II.108.1344] $Of $dumbe bestes leorne wisdom & lare.


First const d-vnw = [[NP +tt] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tt] [BEP is] [ADJP ancre richte] [, .] [CONJP-1 & wunien ase dea+d +trin] [CP-ADV +tt nule neauer slakien hwile +te saule is $i $+te {TEXT:i+te} buc todre+gen hard wi+d uten ase nest is.& softe beo wi+d innen] [E_S .]]

Example 118

[cmancriw] [II.108.1346] for nan attri þing nemei þe ġimstan nachġin. ne hwile he is i þe nest harmin hise briddes.[II.108.1347] Þis deorewurđe stan. þt is Iesu crist. ase stan treowe & ful of alle michte ofer alle ġimstanes.[II.108.1348] he is þe achate þe þe atter of sunne ne nachtlachede neauer.
[II.108.1349] do him $i $þin nest þt is $in $þin heorte.
[II.108.1350] þenh hwich pine he þolede on his flesh wiđ uten. hu swote he wes iheorted hu softe wiđ innen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP $in $+tin {TEXT:in+tin} heorte]]

Example 119

[cmancriw] [II.108.1354] habbe þu þt stan wiđ innen þe $i $þibreoste þer godes neest is.[II.108.1355] ne þarf þu naut dreden þt attri neddre of helle.[II.108.1356] þine briddes þt beođ þine gode werkes beođ al sker of þis atter.
[II.108.1357] Hwase nemei þis ġimstan habben & halden $i $þe nest of hire heorte þt is $in $hire ancre hus. habbe his iliche þt is þe crucifix.
[II.108.1358] & bi halde ofte þer on


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP $in $hire {TEXT:inhire} ancre hus]]

Example 120

[cmancriw] [II.108.1357] Hwase nemei þis ġimstan habben & halden $i $þe nest of hire heorte þt is $in $hire ancre hus. habbe his iliche þt is þe crucifix.[II.108.1358] & bi halde ofte þer on[II.109.1359] & cusse þe wunden stude. $i $swote munnunge of sođe wunden þt god $o $đe rode mildeliche þolede.
[II.109.1360] Se forđ se ha mei beo iudit. þt is libbe harde.
[II.109.1361] Beo icnawen to god of his muchele goddlec towart hire. & of hire fautes towart him þt ha hit ġelt him uuele.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT libbe harde]]

Example 121

[cmancriw] [II.109.1378] for swa muche seiđ þis nome oloferne.[II.109.1379] ach ancre schal beo iudit þurch hard lif & þurch sođ schrift. & slean þes uuele oloferne.[II.110.1380] Temen wel hire flesch sone se ha feleđ þt hit awilgeđ mid festene & mid wakunge. mid here & wiđ heui swinc wiđ harde diciplines wisliche þach & warliche
[II.110.1381] ha bete. Inquid sal inuobis. Item inomni sacrificio offeretis sal. þt is in euch sacrefise he seiđ ure lauerd offriđ me salt efer.
[II.110.1382] feste. & wehche. & ođere swich as ich menede nu beođ nu sacrefises


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE in euch sacrefise he sei+d ure lauerd offri+d me salt efer]]

Example 122

[cmancriw] [II.110.1396] wa we hit mote don as hit is ofte wurđe. Ach naut for don Mit alle.[s1397] [II.112.1398] for hu wac se hit eauer beo. þenne is hit swa icleowet & se feste ifeiġet to ure deorewurđe gast godes achne furme. þt he Machte sone slean þt an wiđ þt ođer.
[II.112.1399] & þis is an of þemeste wundres on eorđe. þt þe heste þing efter god þt is monnes saule ase seint austin witneđ schal beon sefeste ifeiġet $to $flesch þt nis bute fen & fuleorđe. & þurch þt ilke limung luueđ hit swa swiđe þt heo forto quemen hit in his fule cunde gađ ut of hire hech heouenliche cunde & fortopaien hire wrađ đeđ hire schuppere þt scheop hire efter him seolf þt is king & keiser of heouene & eorđe.
[s1400]


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 an of +temeste wundres on eor+de] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt +te heste +ting efter god +tt is monnes saule ase seint austin witne+d schal beon sefeste ifei+get $to $flesch {TEXT:toflesch} +tt nis bute fen& fuleor+de.& +turch +tt ilke limung luue+d hit swa swi+de +tt heo forto quemen hit in his fule cunde ga+d ut of hire hech heouenliche cunde& fortopaien hire wra+d +de+d hire schuppere +tt scheop hire efter him seolf +tt is king& keiser of heouene& eor+de] [E_S .]]

Example 123

[cmancriw] [II.112.1401] Of þe flesches & þe $saules cuplunge[s1402] [II.112.1403] Wunder ouer wunder & hokerliche wunder þt swa unmete lach þing seiđ seint austin fere nichil for nech naut schal draġen into sunne swa unmete hech þing as is saule
[II.112.1404] $he $seiđ seint austin fere summum. þt is for nech hechest þing for vten god ane.
[II.112.1405] ach god nolde þt ha leope


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 for nech hechest +ting for vten god ane]]

Example 124

[cmancriw] [II.112.1406] ne wilnede to climben & feolle as dude lucifer[II.112.1407] for he wes bute charge[II.113.1408] & teiġede for þi an clod of eorđe to hire. as me deđ $to þe reođer ođer to an ođer beast þt is to reachinde Abuten.
[II.113.1409] þis is þt iob seide.
[II.113.1410] qui fecistis uentis id est spiritibus pondus.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [CP-QUE +tt iob seide] [E_S .]]

Example 125

[cmancriw] [II.113.1408] & teiġede for þi an clod of eorđe to hire. as me deđ $to þe reođer ođer to an ođer beast þt is to reachinde Abuten.[II.113.1409] þis is þt iob seide.[II.113.1410] qui fecistis uentis id est spiritibus pondus.
[II.113.1411] Lauerd he seiđ þu hauest imaked $fođer for to feđere wiđ þe saule þt is þe heuie flech. þt draġeđ hire duneward.
[II.113.1412] ach þuch þe hechsipe of hire hit schal wurđe ful licht lichtere þenne þe wind is & brichtere þenne þe sunne ġef hit $ne foleġeđ hire & nedreiġeđ to swiđe into hire lachġe cunde.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te heuie flech. +tt dra+ge+d hire duneward]]

Example 126

[cmancriw] [II.113.1421] Ach teke þt ha temeđ wel hire fulitoġene flech. & strengeđ & deđ menske hire wurđfule saule. to eke þis $ha $mot ġet þurch hire forbisne & þurch hire hali beoden ġeoue strencđe ođere & up halden ham þt ha ne fallen $i $þe dung of sunne.[II.113.1422] & for þi dauit anan efter þt he haueđ iefned ancre to pellican. he efneđ hire to nicht fuwel þt is under euesunge.[II.113.1423] Similis factus sum pellicano solitudnis & sicut nicticorax indomicilio.
[II.114.1424] þe nicht fuwel $in $þe euesinge bitacneđ þe ancres þe wuneđ under chirche euesunge. þt ha vnderstonden þt ha aġen to beon of þe hali lif þt al halichirche þt is cristene folc luue & wreođie upon ham.
[II.114.1425] & heo halden hire up wiđ hare lif halinesse & hare eadibonen.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 cristene folc]]

Example 127

[cmancriw] [II.114.1430] ancre wununge & hire nome ġeiġeđ eauer efter þis foreward ġet hwenne $ha $slepeđ.[II.114.1431] on ođer half þenicht fuwel fliđ binachte[II.114.1432] & biġet in þeosternesse hire fode.
[II.114.1433] Alswa schal ancre fleon wiđ contemplaciun $þt is wiđ hech þocht. & wiđ hali bone binichte toward heouene & biġeote bi nichte hire saule fode.
[II.114.1434] bi nichte ach ancre tobeon wakere & bisiliche abuten gastile biġete. for þi kimeđ anan richt þer efter. uigilaui & factus sum sicut passer solitarius intecto


First const d-vnw = [[D $+tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ $+tt] [CODE {TEXT:+tto_with_o_subpuncted}] [BEP is] [PP wi+d hech +tocht.& wi+d hali bone]]

Example 128

[cmancriw] [II.115.1440] vigilate & ora te ne intretis intemptacionem.[II.115.1441] alswa as ġe nulleđ naut fallen into fondunge he seiđ ure lauerd. wakieđ[II.115.1442] & biddeđ ou
[II.115.1443] $for $þt $schal don ou stonden.
[II.115.1444] Eft $he $seiđ beatus quem inuenerit uigilantem.


First const d-vnw = [[D $+tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ $for] [NP-SBJ $+tt] [MD $schal] [CODE {TEXT:for+ttschal}] [DO don] [IP-INF-SPE ou stonden] [E_S .]]

Example 129

[cmancriw] [II.115.1447] & swa $he $tachte us weche Naut ane wiđ his lare ach dude wiđ his dede.[II.115.1448] Achte þinges nomeliche lađieđ us to waken. eauer $in $sum good. & beo wurchinde þis scheorte lif þis stronge lif. vre good þt is swa þunne. vre sunnen þt beođ swa monie. deađ þt we beođ siker of & vnsiker hwenne. þe sterke dom of domesdei & se naru midalle þt euch idel word biđ þear ibrocht forđ & idele þochtes. þt neren her iþochte.[II.115.1449] loke nu $hwet beo of unwreste willes & sunnefule werkes.
[II.115.1450] ġet þeseste þing þt munegeđ us to wakien þt is þe soreġe of helle þt bihalt þreo þing. þe vntaleliche pinen. þe egednesse of euch an. þe unimete bitternesse.
[II.115.1451] þe muchele reounesse of þe lure of þe muchele blisse of heouene world buten ende


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te sore+ge of helle]]

Example 130

[cmancriw] [II.115.1453] Þe stille nicht hwenne me ne seiđ nawicht þt lette þe bone. þe heorte is ofte se schir[II.115.1454] for nan þing nis witnesse of god þt me þenne deđ bute godes engel. þt is swich time bisiliche abuten to eggen us to gode.[II.115.1455] for þer nis naut forloren ach is bi deiġe ofte.
[II.115.1456] Hercnicht mine leoue sustren hu hit is uuel to uppin & hu god þing hit is to heolen goddede & fleo bi nicht ase nicht fuwel & gederen as iþostre þt is dearneliche hire saule fode.
[s1457]


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [ADVP dearneliche]]

Example 131

[cmancriw] [s1457] [II.115.1458] Aġein godes uppunge for here wordes wilnunge[s1459]
[II.115.1460] Oratio placuit hester assuero regi. þt is hesteres bone þe quen wes assuer þe king licwurđe & queme.
[II.115.1461] hester on ebreu þt is ihud an englisch.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT hesteres bone +te quen wes assuer +te king licwur+de& queme]]

Example 132

[cmancriw] [II.115.1460] Oratio placuit hester assuero regi. þt is hesteres bone þe quen wes assuer þe king licwurđe & queme.[II.115.1461] hester on ebreu þt is ihud an englisch.[II.115.1462] & is to understonden þe bone ođer þe goddede þt is idon on hudles; is assur iqueme.
[II.117.1463] assur on ebreu is eadi anenglisch. þt is ure lauerd þt is eadiest of alle.
[II.117.1464] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [NP-OB1 ure lauerd +tt is eadiest of alle]]

Example 133

[cmancriw] [II.115.1462] & is to understonden þe bone ođer þe goddede þt is idon on hudles; is assur iqueme.[II.117.1463] assur on ebreu is eadi anenglisch. þt is ure lauerd þt is eadiest of alle.[II.117.1464] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.
[II.117.1465] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.
[II.117.1466] Richt hont þt is godwerc.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-QUE hwi wi+d dra+gest +tu +tin hont.& +get +tin king hond of midde +tine bosme infinem; $i $+te {TEXT:i+te} ende]]

Example 134

[cmancriw] [II.117.1465] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.[II.117.1466] Richt hont þt is godwerc.[II.117.1467] bosum þt is priuete.
[II.117.1468] & is as þach $he $seide. þi richt hont þt þu heolde ancre in þi $bosum þt is þi gode werc þt þu hefdest priuement.
[II.117.1469] & þing is derne ibosum.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ti richt hont +tt +tu heolde ancre in +ti $bosum] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 +ti gode werc +tt +tu hefdest priuement]]

Example 135

[cmancriw] [II.117.1467] bosum þt is priuete.[II.117.1468] & is as þach $he $seide. þi richt hont þt þu heolde ancre in þi $bosum þt is þi gode werc þt þu hefdest priuement.[II.117.1469] & þing is derne ibosum.
[II.117.1470] hwi draġest þu hit ut on ende. þt is þt þimede endi sone.
[II.117.1471] þi Mede þt were endeles. ġef þin goddede wel ihole weren. hwi openest þu hit. & nimest swa scheort mede. hure þt is agan in an hondhwile.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-ADV +tt +timede endi sone]]

Example 136

[cmancriw] [II.119.1489] & seiđ. de corticauit ficum meam nudans spoliauit eam & proiecit. Albi facti sunt rami eius.[II.119.1490] Allas seiđ ure lauerd. Þeos þt schaweđ hire god haueđ ipiled Mi figer irent alþe rinde þer of. istruped hire steortnaked. & iwarpen awei.[II.119.1491] & þe grene boch leaues beođ forwurđen to druġe hwite rondes.
[II.119.1492] þis word is dosc.
[II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N word]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis word] [BEP is] [ADJP dosc] [E_S .]]

Example 137

[cmancriw] [II.120.1518] & efneđ heoueriche to gold hord. þe hwase hit fint ase $he $seiđ hit hudeđ.[II.120.1519] quem qui inuenit abscondit.[II.120.1520] Golt hord is goddede þt is to heouene iefned for $me $hit buđ þer wiđ.
[II.120.1521] & þis gold hord bute hit beo þe betere ihud & iholen; is for lore sone.
[II.120.1522] for ase seint gregori seiđ depredari desiderat. qui thesau rum Puplice inuiam portat$.


First const d-vnw = [[D +tis] [N gold] [N hord] [CODE {TEXT:is_bittere_subpuncted}]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tis gold hord {TEXT:is_bittere_subpuncted}] [PP bute hit beo +te betere ihud& iholen] [, ;] [BEP is] [VAN for lore] [ADVP-TMP sone] [E_S .]]

Example 138

[cmancriw] [II.120.1521] & þis gold hord bute hit beo þe betere ihud & iholen; is for lore sone.[II.120.1522] for ase seint gregori seiđ depredari desiderat. qui thesau rum Puplice inuiam portat$.[II.120.1523] Þe beređ tresor openliche in þe wei þt is ful of reaueres & of þeoues. hit him luste leosen & beon irobbed sone.
[II.120.1524] þis world nis buten awei to heouene ođer to helle
[II.120.1525] & is al biset mid hellene Mucheres þe robbeđ alle þe gold hordes þt ha maġen under ġeoten. þe mon ođer þe wimmon þt i þis wei openeđ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N world]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis world] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 buten awei to heouene o+der to helle]]

Example 139

[cmancriw] [II.122.1553] Egressus est ysaac ad meditandum inagro quod ei fuisse creditur consuetudinarium.[II.122.1554] ysaac þe patriarche forto þenche deopliche sochte anli stude[II.122.1555] & wende bi him ane ase genesis telleđ.
[II.122.1556] & swa he imette wiđ þe eadie rebecca þt $is $wiđ godes grace.
[II.122.1557] rebecca enim interpretatur Multum dedit & quicquid habet preuentrix gratia donat.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP $is] [PP $wi+d {TEXT:iswi+d} godes grace]]

Example 140

[cmancriw] [II.122.1568] vre lauerd hefde ifulled him of his þreatunge[II.122.1569] godes þreatunge is wontrede & $weane ilicome & isaule world buten ende.[II.123.1570] Þe were of þis þreatunge as he wes wel ifulled nere þer nan empti stude $i $þe heorte to underfon fleschliche lachtren.
[II.123.1571] for þi he bed $walle teres to hise echnen Quis debit michi fontem lacrimarum. þt is echnen ne adruġeden neauer no more þenne welle forto biwepen slei folc. ut lugeam in ter factos populi mei. þt is mest al þe world þt is gastliche islein mid deadliche sunne.
[II.123.1572] & to þis weping lokeđ anli stude he bit þe hali prophete. forto schawe witerliche þt hwase wule biwepen hare achne sunnen & ođres as ancre ach to donne. & hwase wule ifinden ed þe narewe domesmon merci. & are. an þing þt let him mest is bimong men iwist. & þt swiđest furđređ hit þt is anli stude mon ođer wimmon eiđer beon ane.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [CP-THT echnen ne adru+geden neauer no more +tenne welle forto biwepen slei folc. ut lugeam in ter factos populi mei. +tt is mest al +te world +tt is gastliche islein mid deadliche sunne]]

Example 141

[cmancriw] [II.123.1578] god hit is insilence ikepen godes grace.[II.123.1579] & þenne kimeđ þer efter þt ich ear seide.[II.123.1580] sedebit so litarius & tacebit quia leuabit Supra se.
[II.123.1581] hwase swa wule don ha schalsitten ane & halden hire stille. & swa heouen hire seoluen buuen hire seoluen. þt is wiđ hech lif hechen towart heouene ouer hire cunde.
[II.123.1582] teke þis hwat ođer god kimeđ of þis anli sittunge. þt ieremie spekeđ of. & of þis seli stilđe þe kimeđ anan efter


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [VP wi+d hech lif hechen towart heouene ouer hire cunde]]

Example 142

[cmancriw] [II.124.1597] wumme $he $seiđ þe hali prophete[II.124.1598] for ich am amon wiđ fulede $lippen.[II.124.1599] & seiđ hwarfore.
[II.125.1600] Quia in medio populi polluta labia habentis habito þt is for ich wunie bimong men þe fuleđ heore lippen Mid misliche spechen.
[II.125.1601] loke hu godes prophete seiđ. he wes ifuled for hewes among monne.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [PP for ich wunie bimong men +te fule+d &lt;P_II.125&gt; heore lippen Mid misliche spechen]]

Example 143

[cmancriw] [II.125.1610] þe muchele hechnesse þt he heold infullocht under hise honden. þe lauerd of heouene. þt halt up al þe world mid his anes michte.[II.125.1611] þer þe hali þrumnesse limpeđ al to him. þe feder $in $his stefne þe hali gast $in $culure heow þesune in his honden.[II.125.1612] In anlich lif he biġet þreo preeminences. Priuilegie of precheur. Mede of Martirdom. & Meidene Mede.
[II.125.1613] þeos þreo maner Men habbeđ inheouene wiđ ouerfulle Mede. crune up on crune.
[II.125.1614] & þe eadi iohan in anli stude as he wes alle þeos þreo Meden of ernede him ane.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM +treo] [N maner] [NP-COM Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teos +treo maner Men] [HVP habbe+d] [PP inheouene] [PP wi+d ouerfulle Mede] [, .] [NP-OB1 crune up on crune] [E_S .]]

Example 144

[cmancriw] [II.125.1617] Nes ha nohwer ute[II.125.1618] ach wes biloke feste[II.125.1619] for swa we ifindeđ.
[II.125.1620] Ingressus angelus ad eam dixit Aue gratia plena. þt is þe engel wende into hire. þenne heo wes inne in anli stude hire ane.
[II.125.1621] Engel to mong iþrung ne. adaiede ha him neauer ofte.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-MAT +te engel wende into hire. +tenne heo wes inne in anli stude hire ane]]

Example 145

[cmancriw] [II.126.1632] as hali writ seiđ þt nan nurđ ne þrung of folc ne machte letten him of his bonen. ne his good to sturben.[II.126.1633] he þach ne þe latere hwenne $he $walde beon ibeoden he flech naut ane ođere men[II.126.1634] ach dude ġet hise apostles.
[II.126.1635] & wende ane up on hulles. vs to forbisne þt we schule tureen bi us seolf & climben wiđ him on hulles. þt is þenchen hechġe. & leaue lachġe under vs alle eorđliche þochtes hwile beođ inbonen.
[II.126.1636] pawel. & antoine. yllarium & beneit sinclete. & sarre. & ođre monie swiche men. & wimmen bađe fondeden witerliche. & underġeten sođliche þe biġete of anli lif. as þeo þe duden wiđ god al þt ha walden.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [VP +tenchen hech+ge.& leaue lach+ge under vs alle eor+dliche +tochtes hwile beo+d inbonen]]

Example 146

[cmancriw] [II.126.1636] pawel. & antoine. yllarium & beneit sinclete. & sarre. & ođre monie swiche men. & wimmen bađe fondeden witerliche. & underġeten sođliche þe biġete of anli lif. as þeo þe duden wiđ god al þt ha walden.[II.126.1637] Seint Ieromie nu lete seiđ bihimseoluen. Quociens inter homines fui; minus homo recessi.[II.127.1638] As ofte as ich eauer wes he seiđ bimong men. ich wende from heom lesse mon þenne ich ear wes.
[II.127.1639] for þi seiđ þe wise ecclesiasticus. Non oblecteris inturbis asidua est enim commissio. þt is ne like neauer among muche folc.
[II.127.1640] for þer is eauer sunne


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE ne like neauer among muche folc]]

Example 147

[cmancriw] [II.127.1642] arsenie flich men[II.127.1643] & þu schalt beon iboreġen[II.127.1644] & eft hit com
[II.127.1645] & seide. arseni fuge tace. quesce. þt is arsenie flich
[II.127.1646] & beo stille.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tt] [BEP is] [IP-IMP-SPE arsenie flich]]

Example 148

[cmancriw] [II.127.1657] & seinte peter seiđ þet þe helle liun rangeđ & rixleđ eauer abuten for to sechen inġeong saule forto swoleġen[II.127.1658] & bit us beon wakere & bisi in hali beoden leoste he us leche.[II.127.1659] Sobrii estote & vigilate inoracionibus quia aduersarius uester diabolus tanquam leo rugiens circuit queren quem deuo ređ.
[II.127.1660] þis is seinte petres word þt ich ear seide
[II.127.1661] forþi beođ ancren wise þt habbeđ wel bi tuned $ham aġein þehelle liun for to beo þesikere.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 seinte petres word] [CP-REL-1 +tt ich ear seide]]

Example 149

[cmancriw] [II.128.1663] þis bruchele fetles þt is wummones flesch[II.128.1664] þe halewi þt is meiden had þt is þrin. ođer efter meidene lure cheaste clennesse.[II.128.1665] habemus thesaurum istum in vasis fictilibus.
[II.128.1666] þis bruchele fetles is bruchel as is ani gles.
[II.128.1667] for beo hit eanes tobroken ibet nebiđ hit neauer. ne hal as hit ear wes namare þenne gles.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ bruchele] [N fetles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis bruchele fetles] [BEP is] [ADJP bruchel] [PP as is ani gles] [E_S .]]

Example 150

[cmancriw] [II.128.1668] ach ġet hit brekeđ mid lasse. þen bruchele gles do.[II.128.1669] for gles nebrekeđ naut bute sum þing hit rine.[II.128.1670] & an meiđhad mei beon forloren þurch an stinkinde wil swa for hit mai gan. & leste swa longe.
[II.128.1671] ach þis bruche mei beon $ibet eft al se hal se hit halest wes. þurch medicine of schrifte. & þurch bireowsunge.
[II.128.1672] Nu þe preoue þer of.


First const d-vnw = [[D +tis] [N bruche]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ +tis bruche] [MD mei] [BE beon] [VAN $ibet] [CODE {TEXT:ibedt_with_d_subpuncted}] [ADVP eft] [ADJP al se hal se hit halest wes] [, .] [PP +turch medicine of schrifte.& +turch bireowsunge] [E_S .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes


First const d-vnw = [[D +tis] [N godspel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis godspel] [VBP sed] [CP-QUE hu +te helend nehlechede to-ward ierusalem +tare burh to dei mid his apostles and ec mid o+tere floc manna]]

Example 2

[cmlambx1] [3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.
[3.16] Þa apostles eoden
[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het


First const d-vnw = [[D +Ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta apostles] [VBD eoden]]

Example 3

[cmlambx1] [5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE he is iblesced +te +te her cumet on drihtenes nome]]

Example 4

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP his] [IP-MAT +tet faire +get me hat hit]]

Example 5

[cmlambx1] [5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.[5.46] Redeđ up drihtenes wei[5.47] and makiet his weoġes rihte.
[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.
[s0049]


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [VBP tacnet] [CP-THT +tet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten
[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta children] [VBD plo+geden] [PP in +tere strete] [IP-PPL heriende ure drihten]]

Example 7

[cmlambx1] [7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostles]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostles] [VBP itacned] [NP-OB1 +ta leorneres +tet beo+d +ta wise witega +te beo+d nu ouer +te halie chirche and libbed gastliche heore lif]]

Example 8

[cmlambx1] [7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N assa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat assa] [VBP itacned] [NP-OB1 +te chirche o+der +te sinagoga]]

Example 9

[cmlambx1] [9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.
[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BED wes] [NP-OB1 heore sunedei]]

Example 10

[cmlambx1] [9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta assa +te wes ibunden and seod+dan unbunden] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBD itacned] [NP-OB1 +te sinagoge +te wes ibunden on +tan alde la+ge] [. .]]

Example 11

[cmlambx1] [9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 al +tet ileafule folc of iudeus]]

Example 12

[cmlambx1] [9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge]]

Example 13

[cmlambx1] [11.106] II. HIC DICENDUM EST DE QUADRAGESIMA.[s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.
[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet we ma+gen on +tisse gastliche da+gen ibeten ure sunne +tet we abbet idon er+tisse +turh +te licome lust]]

Example 14

[cmlambx1] [s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue


First const d-vnw = [[D +tas] [NS da+ges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tas da+ges] [BEP beo+d] [VAN iset] [NP-OB2 us] [PP to muchele helpe]]

Example 15

[cmlambx1] [11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englis] [IP-IMP Ihere+d +ge israelisce bem +tet nis buten an god on heofene and on eor+dan and over alle +ting]]

Example 16

[cmlambx1] [11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.
[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.


First const d-vnw = [[D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE ]]

[IP-MAT [CONJ on] [NP-SBJ +ta o+dre souen la+ge] [BED weren] [VAN iwriten] [ALSO alswa] [ADVP sunderliche] [PP inna o+dre stanene table brede] [CP-QUE-1 hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde +tet me him bude] [. .]]

Example 17

[cmlambx1] [13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ne] [NP-SBJ +tet] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derien] [NP-PRN-1 nou+der here ne hunger] [. .]]

Example 18

[cmlambx1] [15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes word +te god seolf idihte. and moises bi-tahte] [. .]]

Example 19

[cmlambx1] [15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.


First const d-vnw = [[D +Tas] [NS la+gen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tas la+gen] [BED weren] [PP from Moyses] [, .] [PP a +tet drihten com on +tis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde]]

Example 20

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [CP-THT +gif +tu me wundedest ic sculde wundie +te +ter on-+gein] [. .]]

Example 21

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP to +tan preoste and to +tan folke]]

Example 22

[cmlambx1] [17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 noht] [. .]]

Example 23

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +gif we suneged we hit sculen beote and pinian +tene wreche licome imececheliche +ter a-+gein. for-+ton +te licome luua+d muchele slau+de and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and o+dermonnes istreon mid woh+ge for-+ton +te him ne lust swinken mid rihte on +tisse liue]]

Example 24

[cmlambx1] [21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.
[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 godalmihtin]]

Example 25

[cmlambx1] [21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse
[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [NP-OB2 us] [BEP is] [NP-OB1 +te mare herm] [, .] [PP for+don a +tis worl+d win+d on+gein us. and we on-+gein heo mid muchele earue+dnesse]]

Example 26

[cmlambx1] [21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt gan to scrifte and pinian +tine licome +te hit +te make+d don. and scenden +tene deofel]]

Example 27

[cmlambx1] [23.268] hwet itacnet þe castel[23.269] þe mon seolf[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.
[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.
[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 +tes monnes e+gan. and his fet. and his hondan. and his mu+d. and his nesa. and his earen] [. .]]

Example 28

[cmlambx1] [23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne
[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +tu gast to chirche blu+teliche and fedest wreche men and herebure+gest and scrudest elles al +tet +tu maht don to gode]]

Example 29

[cmlambx1] [23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ
[23.280] hwa creopeđ þer-in;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta +get +tu hersumest +tere sunne] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +tet holh +tet ic er cwe+d]]

Example 30

[cmlambx1] [29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.[29.372] and ġif he hit naueđ aġefe swa muchel swa he mei[31.373] and forġeuenesse weorne bidde et þan ouereake
[31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.
[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [NP-OB2 him] [MD wule] [VB +tunche] [ADJP swi+de strong and swi+de scondful] [CP-THT-PRN-1 +tet he scal al a-+geuen and seod+dan bisechen milce et +tan ilke monne +te {from} he haue+d er istolen o+der o+der-weis wa idon] [. .]]

Example 31

[cmlambx1] [31.394] and þaġet nime bote to criste.[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.
[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.


First const d-vnw = [[D +tes] [N preost]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ +tes preost] [MD wile] [HV habben] [NP-OB1 min ehte] [PP mid wohe]]

Example 32

[cmlambx1] [33.408] hunfald mare þu scoldest halden cristes biheste for þon he is alra kinge king[33.409] þe mon þe leie .xii. moneđ in ane prisune nalde he ġefen al þet he efre mahte biġeten wiđ þet he moste .xii. beo đer ut of.[33.410] and þah þu leie in ane prisune ođer hwile þu hefdest clađ to werien. and to etene and to drinken.
[33.411] ġe sođliche on cristes prisune nis nan of þis sere; þet is in helle.
[33.412] ah a þer is waning and graming. and toþen grisbating. hunger and þurst. and chele. and feonda bitinga. and neddre slittinga.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP in helle]]

Example 33

[cmlambx1] [33.413] wa is him þet he efre wes iboren on þis liue þe þer scal wunian.[33.414] For godes luue gađ to scriffte of alla eower sunne.[33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.
[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne
[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP beot] [NP-OB1 +ta twa sunne +te men fulie+d alra swi+dest. and wene+d +tet hit ne beo na sunne]]

Example 34

[cmlambx1] [33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.
[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT ne kime+d he nefre inne heoueneriche]]

Example 35

[cmlambx1] [33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.[33.420] ah swa me helpe drihten.[33.421] þe ilke mon þe wule fulien alle his sunne lustes. Non intrabit in regnum celorum. þet is ne kimeđ he nefre inne heoueneriche.
[33.422] and eft þe ođer witege seiđ. Nemo potest gaudere cum seculo. & in eternum regnare cum Christo. þet is to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid þisse wordle and ec wunian a wiđ crist on heofene.
[33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to understondene. Ne mei nan mon habben al his wil. and blissien him mid +tisse wordle and ec wunian a wi+d crist on heofene]]

Example 36

[cmlambx1] [35.429] Sodđliche heo us truket þenne we lest weneđ.[35.430] wei þet eni mon scal wiđ ođerne misdon for þisse worldes ġifsunge.[35.431] Sođliche al heo a-gađ.
[35.432] and þa wrecche saule hit scal abuggen.
[35.433] Ga to þine feder burinesse ođer þer eni of þine cunne liđ in.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ wrecche] [N saule]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta wrecche saule] [NP-OB1 hit] [MD scal] [VB abuggen] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [37.479] leofemen þah ġe sunegien and gan to bote ne lipnie ġe no al to eower festene ġif ġe maġen eni ođer god don.[37.480] Nis nan mon þet ne mei mare don þene festen.[37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.
[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.
[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE fest for +dines drihtenes luue]]

Example 38

[cmlambx1] [37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.
[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.
[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der] [BEP is] [IP-INF do +tine elmesse of +ton +tet +tu maht ifor+dien] [. .]]

Example 39

[cmlambx1] [37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.
[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.
[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne


First const d-vnw = [[D +ta] [NPR boc]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ta boc] [VBP sei+d] [, .] [QTP Sicut aqua extinguit ignem; ita& elemosina extinguit peccatum] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne
[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ +tridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat +tridde] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt bi-wepen +tine sunne bi-eften monnen and +geoten +tine teres swi+de sariliche]]

Example 41

[cmlambx1] [37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche
[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne
[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten


First const d-vnw = [[D +ton] [NPR drihten]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ton drihten] [VBP cwe+d] [PP on +tan god-spelle] [, .] [QTP Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. +tet is eadi beo+d +ta ilke +te nu wepe+d for heore sunne]]

Example 42

[cmlambx1] [39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche[39.489] for þon drihten cweđ on þan god-spelle. Beati qui nunc fletis quoniam ridebitis. þet is eadi beođ þa ilke þe nu wepeđ for heore sunne[39.490] for heo sceolen beon igledeđ bi-foren drihten
[39.491] þat forđe is þet þu scalt wakien for þines drihtenes luue. forđon þe boc cweđ. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus.
[39.492] Ne beo eow noht lađ to arisene er dei.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ for+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat for+de] [BEP is] [CP-THT +tet +tu scalt wakien for +tines drihtenes luue] [, .] [PP for+don +te boc cwe+d. Non sit uobis uanum surgere ante lucem. quia promisit dominus coronam uigilantibus] [. .]]

Example 43

[cmlambx1] [39.496] and swa þu hine biddest deihwamliche þenne þu seist. Dimitte nobis debita nostra sicut & nos dimittimus debitoribus nostris.[39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.
[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seste] [BEP is] [CP-THT +tat +tu scalt sahtnien. +ta +te beo+d unisahte mid alle +tine mahte] [. .]]

Example 44

[cmlambx1] [39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP from helle pine]]

Example 45

[cmlambx1] [39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.
[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ seofe+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet seofe+de] [BEP is] [NP-OB1 cherite] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [39.501] þet seofeđe is cherite.[39.502] heo fulled alle þa ođre þing and endeđ.[39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.
[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.
[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet +tu luuie +tine drihten ofer +tin wif. and ofer child and ofer alle eor+dliche +ting and him +tonkien alles +tinges]]

Example 47

[cmlambx1] [39.503] witicrist þe mon þe ne luueđ cherite ne cumeđ he nefre in godes riche.[39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.
[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 riht cherite] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.
[41.527] þet wes sancte paul þe apostel and mihhal þe archangel
[41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 sancte paul +te apostel and mihhal +te archangel]]

Example 49

[cmlambx1] [43.545] Innan þan ilke sea weren un-aneomned deor summe feđer fotetd. Summe al bute fet.[43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.
[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas ilke] [ADVP-TMP nefre] [NEG ne] [VBD swiken] [NP-TMP ne dei ne niht] [IP-INF to brekene +ta erming licome of +ta ilca men +te on +tisse liue her hare scrift enden nalden] [. .]]

Example 50

[cmlambx1] [43.546] and heore eġen weren al swilc swa fur.[43.547] and heore eþem scean swa deđ þe leit a-monge þunre.[43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.
[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.
[43.550] Summe swa deor lude remeđ.


First const d-vnw = [[Q Summe] [PP of +tan monne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Summe of +tan monne] [ADVP sare] [VBP wepe+d] [. .]]

Example 51

[cmlambx1] [45.603] ec we understondeđ þet on sunne dei drihten cumeđ to demene al mon-cun;[45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.
[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.


First const d-vnw = [[D +det] [ADJ forme] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +det forme mihte] [BEP is] [CP-THT +tet heo on eor+de +geue+d reste to alle eor+de +trelles wepmen and wifmen of heore +trel weorkes] [. .]]

Example 52

[cmlambx1] [45.604] we aġen þene sunne dei swiþeliche wel to wurþien. and on alle clenesse to locan.[47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.
[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.


First const d-vnw = [[D +tet] [OTHER o+der] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet o+der mihte] [BEP is] [PP on heouene] [, .] [PP for-+ti +ta engles hem heom rested mare +tenn on sum o+der dei] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [47.605] for heo hafđ mid hire þreo wurdliche mihte þe ġe iheren maġen.[47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.
[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ +tridde] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet +tridde mihte] [BEP is] [CP-THT +tet +ta erming saule habbe+d ireste inne helle of heore muchele pine] [. .]]

Example 54

[cmlambx1] [49.633] and on ođer stude he seiđ. Qui obturat aures suas ne audiat legem dei; oratio eius erit execrabilis.[49.634] Þe mon þe tuneđ his eren in halie chirche to-ġeines godes laġe and nule noht iheren þe weordes þe of him beođ. his beoden beođ aweriede and unwurđe gode.[49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.
[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.
[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N put]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes put] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 deopnesse of sunne] [. .]]

Example 55

[cmlambx1] [49.635] Puteus est peccati profunditas. quia quam diu stas in luto; tam diu iaces in mortali peccato.[49.636] Þes put bitacneđ deopnesse of sunne.[49.637] for alse longe alse we liggeđ in heueđ sunnen; al þa hwile we $stondeđ in þe putte. and þet in þe uenne up to þe muđe alse þeos men dođ þe liggeđ inne eubruche and ine glutenerie and ine manađas. and ine prude. and ine ođre fule sunnen.
[49.638] and þet beođ riche men alremest þe habbeđ þas muchele prude in þis worlde. þe habbeđ feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire claþes. heauekes and hundes. castles and tunes.
[49.639] her uppon heo þencheđ muchele mare þen uppon godalmihtin þe al þis heom haueđ isend þa þe liggeđ inne swilc sunne. and ne þencheđ noht for to arisen;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 riche men] [NP-MSR alremest] [CP-REL-1 +te habbe+d +tas muchele prude in +tis worlde] [, .] [CP-REL-3 +te habbe+d feire huses. and feire hames. feire wifes. and feire children. feire hors and feire cla+tes. heauekes and hundes. castles and tunes] [. .]]

Example 56

[cmlambx1] [49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.
[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [, .] [BEP is] [CP-ADV +tet he ualle+d in to helle pine +ter neuer eft ne cume+d of bote]]

Example 57

[cmlambx1] [51.655] Þe rapes þe weren icast to him; bitacneđ þe herdnesse of scrifte.[51.656] for nis nan of us se strong þe hefde idon þre hefsunnen þet his licome nere swiđe feble er he hefde idreġen þet scrift þe þer to bilimpeđ.[51.657] panni circumpositi funibus; ecclesie sacramenta significant quibus penitencie duricia mitigatur.
[51.658] þas kinges hus bitacneđ hali chirche
[51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.


First const d-vnw = [[NP-POS +tas kinges] [N hus]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas kinges hus] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 hali &lt;em&gt; chirche]]

Example 58

[cmlambx1] [51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.
[51.665] þis fis is of swulc cunde. þet. euer se he mare strengđdeđ him to $swimminde mid þe watere; se he mare swimmeđ abac.
[51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N fis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis fis] [BEP is] [PP of swulc cunde. +tet. euer se he mare streng+dde+d him to $swimminde mid +te watere; se he mare swimme+d abac] [. .]]

Example 59

[cmlambx1] [51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.[53.670] and swam hire þer aġen.
[53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.
[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.


First const d-vnw = [[D +tas] [ADJ fa+ge] [NS neddre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tas fa+ge neddre] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 +tis fa+ge folc +te wune+d in +tisse weorlde. +te speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beo+d iturnd awey from heom; heom to-twicche+d and to-dra+ge+d mid ufele weordes] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ihaten] [IP-SMC pentecostes +tet is +te fiftu+da dei fram +tan ester tid] [. .]]

Example 61

[cmlambx1] [s0701] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.
[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.
[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes dei] [BED wes] [PP on +tere alde la+ge] [VAN iset and ihalden] [. .]]

Example 62

[cmlambx1] [87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to[87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;
[87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.
[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ israelisce] [N folc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet israelisce folc] [VBD ferde] [PP on +tere ilca nihte] [PP of +tam londe] [, .] [PP $for $+don {for+don} muchele wawen +tet hi +ter i+doleden] [. .]]

Example 63

[cmlambx1] [87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.
[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.
[87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +te mont of synai]]

Example 64

[cmlambx1] [87.721] þet i-offrede lomb þet þe engel het offrian bitacneđ cristes deđþe þet wes milde. and wiđutan gulte his feder i-offrad; for ure alesendnesse.[87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.
[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.


First const d-vnw = [[D +Das] [NUM fifti] [NS da+ges] [PP fram +tan esterliche deie]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Das fifti da+ges fram +tan esterliche deie] [BEP beo+d] [Q alle] [VAN ihal+gode] [PP to ane herunge] [. ;]]

Example 65

[cmlambx1] [87.722] Nu is his þrowunge and his ariste ure ester tid; forđon þet he us alesde from deofles þewdome alswa he alesde þet israelisce folc of pharaones þewdome[89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;
[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;


First const d-vnw = [[D +tes] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tes dei] [BEP is] [NP-OB1 ure pentecostes dei. +tet is ure witte sunnedei +tet is +te fifteo+ga+de dei fram +tam ester deie] [. .]]

Example 66

[cmlambx1] [89.730] An is þet wes buten .e.[89.731] and ođer is þe þet wes under þere .e.[89.732] þe þridde is nu efter cristes to-cume.
[89.733] Þeos tide iset under godes ġife.
[89.734] we ne beođ na buten .e.


First const d-vnw = [[D +Teos] [N tide]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teos tide] [BEP ] [VAN iset] [PP under godes +gife] [. .]]

Example 67

[cmlambx1] [89.737] Hit is ireht on þes pistles redinge; hu þe halia gast on þisse deie com to þan ileaufullen hirede.[89.738] Lucas þe godspellere awrat on þere boc þet is inemned actus apostolorum.[89.739] and cweđ. Cum complerentur dies pentecostes erant omnes discipuli pariter in eodem loco. Et factus est repente de celo sonus tanquam aduenientis spiritus uehementis & repleuit totam domum ubi erant sedentes.
[89.740] Đat halie hired cristes apostles weren wuniende edmodliche on heore ibeoden on ane upflore efter cristes upstiġe onbodinde his bi-hates. þa on þisse deie þet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al þa upfleunge mid fure.
[89.741] And wes iseġen biforan heore elche swilc hit were furene tungen.


First const d-vnw = [[D +Dat] [ADJ halie] [N hired] [NP-PRN cristes apostles]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Dat halie hired cristes apostles] [BED weren] [VAG wuniende] [ADVP edmodliche] [PP on heore ibeoden] [PP on ane upflore] [PP efter cristes upsti+ge] [IP-PPL-SPE onbodinde his bi-hates] [, .] [PP +ta on +tisse deie +tet is pentecostes and wittesunnedeie on ure speche; com ferliche muchel swei of heofne and fulde al +ta upfleunge mid fure] [. .]]

Example 68

[cmlambx1] [89.751] and ure elc iherden hu hi spechen ure speche on þan þet we akenned weren;[89.752] $La[89.753] $hwet scal þis beon;
[91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.
[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid


First const d-vnw = [[D +tas] [NS men]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tas men] [BEP beo+d] [PP mid miste] [VAN fordrencte]]

Example 69

[cmlambx1] [91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid[91.756] hu mihte we on þissere tide beon fordrencte;
[91.757] Ac þes witeġan cwide ioheles is ifulled.
[91.758] God cweđ þurh þes witeġan muđ. þet he walde his gast asenden ofer mennesc flesc.


First const d-vnw = [[NP-POS +tes wite+gan] [N cwide] [NP-PRN-1 ioheles]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-SBJ +tes wite+gan cwide ioheles] [BEP is] [VAN ifulled] [. .]]

Example 70

[cmlambx1] [93.806] and iwat[93.807] and me buriede heo mid hire fere.[93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.
[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt
[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostoli]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostoli] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP er +ton +tet heo toferden] [VBD isetten] [NP-OB1 iacob +tet wes ihaten rihtwis] [PP on cristes selt]]

Example 71

[cmlambx1] [93.814] and heom ġef þo mihte þet heo cuþen alle spechen; forđon þet đeo edmode isomnunge iernade et gode; þet muchel er þe engles of eofene for heore modinesse forluren.[93.815] hit itimode efter noes flode þet eontas walden areran ane buruh and anne stepel swa hehne; þet his Rof astiġe up to heofene.[93.816] and þa wes an speche on al moncun.
[93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.
[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;


First const d-vnw = [[D +tet] [N weorc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet weorc] [BED wes] [VAN bigunnen] [PP on-+gen godes iwillan] [. .]]

Example 72

[cmlambx1] [93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.[93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;
[93.823] þet weren twa hun manna.
[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BED weren] [NP-OB1 twa hun manna] [. .]]

Example 73

[cmlambx1] [93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.
[95.827] þe heolia gast wes iseġen ofer þa apostlas on fures heowe. and ofer crist on $his fuluhte on ane culfre onlicnesse.


First const d-vnw = [[NP-POS +tere eontan] [N modinisse]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tere eontan modinisse] [VBD iarnede] [NP-OB1 iscendnesse] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [95.838] ne of bitere speche nes.[95.839] ne he sake ne asterde;[95.840] ac forbere monna hufelnesse þurh his liđnesse.
[95.841] Ac þe þet on þam $erran to-cume liđegedde þan sunfullen to þere godnesse; he demađ stiđne dom þam forsunegede on his efter to-come þet is on domes deie.
[95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on domes deie]]

Example 75

[cmlambx1] [95.842] þe halia gast wes iseġen on fures heowe bufan þam apostlas. forđon þe he dude þet heo weren birnende on godes willan. and bodiende umbe godes riche.[95.843] Furen tungen heo hefden þa þe heo mid lufe godes murhđe bodeden. þet đere heđene monnan heortan þet calde weren þurh ilefleaste and flescliche iwilnunge; muhten beon atende to þan heofenliche biboden.[95.844] ġif þe halia gast ne learđ þes monnes heorte and his mod wiđ-innan; on idel beođ þes budeles word wiđ-utian icleopde.
[95.845] þes fares icunde is þet hit forđnimeđ swa hwet him neh biđ.
[95.846] Alswa scal þe larđeu don þe đet biđ mid þen halia gast itend.


First const d-vnw = [[NP-POS +tes fares] [N icunde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tes fares icunde] [BEP is] [CP-THT +tet hit for+dnime+d swa hwet him neh bi+d] [. .]]

Example 76

[cmlambx1] [97.858] and he mid his bleade on-ealde eorđlichen monnan heortan[97.859] þenne birneđ þa eorđ þenne þes eorđliche monnes heorte biđ itend to godes lufe. þa þet er wes cald þurh flescliche lustes.[97.860] $Nis na þe halia gast wuniende on his icunde. swa se he iseġen wes; forđon þet he is uniseġenlic. Ac for þere itacnunge swa $we er seiden. þet he wes iseġen on culfre and on fure.
[97.861] He is ihate on grekisc paraclitus. þet is þe frofre gast. forđon þet he ifrefrađ þa droriġan. þa þet heore sunnan bireusiađ. and ġifđ heom forġifnesse. and huht. and heore ġeomerinde mod iliđegađ.
[97.862] heo forġifeđ sunna.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te frofre gast]]

Example 77

[cmlambx1] [97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.
[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.


First const d-vnw = [[D +Da] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da apostlas] [NEG ne] [MD dursten] [VB bodian] [NP-OB1 +ta so+den ileafen] [PP for +ton eie of +ton he+dene] [. .]]

Example 78

[cmlambx1] [97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.[97.877] Ac þa siđđan heo weren itend of þan halia gaste. hi neren aferede of nane licamliche pinunge.[97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.
[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.
[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.


First const d-vnw = [[NP-POS +Disses dei+ges] [N hehnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Disses dei+ges hehnesse] [BEP is] [IP-INF to heriane] [PP for+don +tet +te almihti god hine $seolfne $imedemede {TEXT:seoffimedemede} +tet he walde monna cun on +tisse deie isundian] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern
[99.883] þa icorene men beođ godes bern; na icunđliche; ac þurh þes halġan gastes ġife.
[99.884] $An god is icundeliche on þreom. Hadan feder. and sune. þet is his wisdom. and þe halġe gast; þe þet is heore beire wille.


First const d-vnw = [[D +ta] [VAN icorene] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta icorene men] [BEP beo+d] [NP-OB1 godes bern] [, ;] [ADVP na icun+dliche; ac +turh +tes hal+gan gastes +gife] [. .]]

Example 80

[cmlambx1] [99.900] An is þe halie gast þah þet he twa bicome ofer þa apostlas.[99.901] Al swa ec is an lufe; and twa biboden. þet we sculen lufian god; and. Men.[99.902] Ac we sculen leornian on mannen hu we maġen bicuman to godes lufe. Al swa Iohan þe godspellere cweđ. þe þet ne lufeđ his brođer þene þet he isihđ. hu mei he lufian god þene þet he ne isihđ licomliche;
[99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.
[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP mid wisdom. and an+gite mid i+dohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse]]

Example 81

[cmlambx1] [99.903] we wurđiađ þes halġen gastes to-cume mid loftsonge seofen daġes. forđon þet he onlihte ure mod mid seofanfald ġife. þet is mid wisdom. and anġite mid iđohte. and streinde mid gode dedan; and trewfestnesse.[99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.
[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT +te feder. and his sune and heore beira gast heo beo+d +treo on hadan and an god unto-delendlich on &lt;P_101&gt; ane drihtnesse and godnesse wuniende]]

Example 82

[cmlambx1] [101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.
[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum


First const d-vnw = [[D +tet] [N iferende]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet iferende] [BEP is] [ADJP swa anmod] [PP swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul] [, ;] [PP for+don +tet +tere hal+gan +tremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich] [. .]]

Example 83

[cmlambx1] [101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.[101.909] and þet iferende is swa anmod swulc heom alle an weren on heorte. and an sawul; forđon þet þere halġan þremnesse is an godnesse. and an icunde. and an iwille. and an worc un-to-delendlich.
[101.910] Đa ileaffullen brohton heore gersum
[101.911] and leiden heo et þere apostlan fotan.


First const d-vnw = [[D +Da] [ADJ ileaffullen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Da ileaffullen] [VBD brohton] [NP-OB1 heore gersum]]

Example 84

[cmlambx1] [101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;
[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.


First const d-vnw = [[D +ta] [NS apostlas]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta apostlas] [VBD setten] [NP-OB1 here hondan] [PP ofer ileaffulle men] [. ;]]

Example 85

[cmlambx1] [101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;[101.917] and heom com to þe halġa gast. þurh heore bisceopunge.
[101.918] Bisceopas þes ilcan hades on godes ilađunge.
[101.919] and haldađ þa isetnesse on heore bisceopunge swa þet heo setteđ heoran handan ofer ifulġede men. and biddađ þet þe almihti $weldende heom sende þa seofenfalde ġife of þam halġan gaste.


First const d-vnw = [[NS Bisceopas] [NP-COM +tes ilcan hades]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bisceopas +tes ilcan hades] [BEP ] [PP on godes ila+dunge] [. .]]

Example 86

[cmlambx1] [s0921] [101.922] X. DE OCTO UICIIS & DE DUODECIM ABUSIUIS HUIUS SECULI.[s0923]
[101.924] Omnia nimia nocent. & temperancia mater uirtutum dicitur. þet is on englisc. alle ofer done þing denađ.
[101.925] and imetnesse is alre mihta moder


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-MAT alle ofer done +ting dena+d]]

Example 87

[cmlambx1] [101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce[103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.
[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.
[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a+gen-scla+ga]]

Example 88

[cmlambx1] [103.931] $Eađe mei þe mon fundan hu he hine seolfe amerre.[103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.
[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +gifernesse] [PP on englisc]]

Example 89

[cmlambx1] [103.932] ac we scole witan. þet nan seolf cwale þet is aġen-sclaġa ne cumeđ to godes riche.[103.933] Nu beođ .viii. heofod sunnan þe rixađ on us to swiđe.[103.934] On is icweđen. Gula. þet is ġifernesse on englisc. þeo deđ þet mon et er timan. and drinceđ. ođer eft to muchel nimeđ on ete ođer on wete.
[103.935] Đeos sunne fordeđ eiđer ġe saule. ġe lichoma.
[103.936] for heo maceđ þan men muchele untrumnesse


First const d-vnw = [[D +Deos] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Deos sunne] [VBP forde+d] [NP-OB1 ei+der +ge saule. +ge lichoma] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [103.937] and to deþe bringeđ mid unmete drunche.[103.938] and heo fordeđ ec þes monnes saule[103.939] for heo scal suneġan oft. þenne he nat hu he ferđ for his feondlichan drunche.
[103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.
[103.941] He buleđ þene mon


First const d-vnw = [[D +Ta] [OTHER o+der] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ta o+der sunne] [BEP ] [NP-OB1 forliger and unimete galnesse. +tet is ihaten fornicatio] [. .]]

Example 91

[cmlambx1] [103.940] Þa ođer sunne forliger and unimete galnesse. þet is ihaten fornicatio.[103.941] He buleđ þene mon[103.942] and maceđ of cristes leoman heoranna leoman; and of godes husa gromena wuniunge.
[103.943] þa eridde sunne is. Auaricia. þet is þeo ufele ġitsunge.
[103.944] heo is more of elchere wohnesse


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ eridde] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ta eridde sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Auaricia. +tet is +teo ufele +gitsunge] [. .]]

Example 92

[cmlambx1] [103.944] heo is more of elchere wohnesse[103.945] heo macađ reaflac and unrihte domes. stale and lesunge. and forsworenesse.[103.946] heo is helle iliche. forđon þet hi ba habbeđ unafillendliche gredinesse; þet hi nefre ne beođ fulle.
[103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.
[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald


First const d-vnw = [[D +teo] [ADJ $feor+de] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +teo $feor+de sunne] [BEP is] [VAN ihatan] [, .] [IP-SMC Ira. +tet is on englisc wemodnesse] [. .]]

Example 93

[cmlambx1] [103.947] þeo $feorđe sunne is ihatan. Ira. þet is on englisc wemodnesse.[103.948] heo deđ þet þe mon ne ah his modes iwald[103.949] and heo macađ monslehtas. and monies cunnes ufel.
[103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.
[103.951] Twa sarinesse beođ.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ fifte] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Teo fifte sunne] [BEP is] [, .] [NP-OB1 Tristicia. +tet is +tissere worlde sarinesse +tenne +te mon sor+ge+d alles to swi+de for his hehte lure. +te he luuede to swi+de. and chit +tenne wi+d gode. and his sunnen eche+d] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [103.950] Þeo fifte sunne is. Tristicia. þet is þissere worlde sarinesse þenne þe mon sorġeđ alles to swiđe for his hehte lure. þe he luuede to swiđe. and chit þenne wiđ gode. and his sunnen echeđ.[103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele
[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [CP-THT +tet mon beo sari her on worlde for his sunnen]]

Example 95

[cmlambx1] [103.951] Twa sarinesse beođ.[103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.
[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ sixte]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Teo sixte] [BEP is] [VAN ihaten] [, .] [IP-SMC Desidia. +tet is slew+de on englisc +tenne +tan mon ne lust on his liue nan god don. and bi+d eure un+gearu to elchere du+ge+de] [. .]]

Example 96

[cmlambx1] [103.952] an is þeos uuele[103.953] ođer is halwende. þet is þet mon beo sari her on worlde for his sunnen.[103.954] Þeo sixte is ihaten. Desidia. þet is slewđe on englisc þenne þan mon ne lust on his liue nan god don. and biđ eure unġearu to elchere duġeđe.
[103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.
[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 idel+gelp] [PP on englisc]]

Example 97

[cmlambx1] [103.955] Þe seofeđe sunne is icweđen. Iactancia. þet is idelġelp on englisc. þenne mon biđ lof-ġeorn. and mid fikenunge fearđ and deđ for ġelpe mare þenne for godes luue. ġif he awiht delan wule.[103.956] and forđon biđ þe lesse his edlen þere dede.[103.957] and his wite abideđ on þere ođre weorlde.
[103.958] Þe ehtuđe sunne is ihatan. Superbia. þet is on englisc; modinesse.
[103.959] Heo is ord and ende of alle uuele.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, ;] [NP-OB1 modinesse]]

Example 98

[cmlambx1] [103.960] heo macode englas to ateliche deoflan[103.961] and þene mon makeđ ec ġif heo modigađ to swiđe þes deofles ifere; þe feol er ut of heouene þurh modinesse.[105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.
[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.
[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 metnesse] [PP on englisc]]

Example 99

[cmlambx1] [105.962] Nu beođ .viii. heafod mihtan. þe maġen ouercumen alle þas sunnan þurh drihtnes fultum.[105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.
[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.
[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ iscead-wise] [N mon]]

[IP-MAT-1 [CONJ ac] [NP-SBJ +ta iscead-wise mon] [MD scal] [VB kepan] [NP-OB1 his meles]]

Example 100

[cmlambx1] [105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.
[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 clenesse] [PP on englisc]]

Example 101

[cmlambx1] [105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.
[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.
[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.


First const d-vnw = [[D +teo] [VAN ihadode] [NPR$ godes] [N +teowa]]

[IP-MAT [NP-SBJ +teo ihadode godes +teowa] [VBP halde] [ADVP-TMP eure] [NP-OB1 his clenesse] [PP ouer alle +ting] [. .]]

Example 102

[cmlambx1] [105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.
[105.970] Þe þridde mihte is. Largitas. þet is custinesse on englisc þet mon wisliche spene þa þing þe him god lene on þisse liue to brukene. and noht for world ġelpe.
[105.971] God nele þet we beon gredie ġitseras. ne ec for weorld ġelpe forworpan ure ehtan


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 custinesse] [PP on englisc]]

Example 103

[cmlambx1] [105.972] ah dele we ure ehtan mid wisdome. swa þet hit drihtne likie.[105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.
[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.
[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [NP-OB1 i+tuld]]

Example 104

[cmlambx1] [105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.
[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene
[105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-MAT-SPE on eower i+tulde +ge habbe+d eower saulen ihaldene]]

Example 105

[cmlambx1] [105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.[105.976] forđon þe helend cweđ þus on his godspel. In paciencia uestra possidebitis animas uestras. þet is on englisc. on eower iþulde ġe habbeđ eower saulen ihaldene
[105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.
[105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE wre+d+de haf+d wununge on +tes dusian bosme. +tet is +tenne +te mon bi+d to redmod]]

Example 106

[cmlambx1] [105.977] and eft þe $heouenliche wisdom cweđ. Ira requiescit in sinu stulti. þet is wređđe hafđ wununge on þes dusian bosme. þet is þenne þe mon biđ to redmod.[105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.[105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.
[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.
[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 gastliche blisse]]

Example 107

[cmlambx1] [105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;
[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.
[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT-SPE ure wununge is on heuene]]

Example 108

[cmlambx1] [105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.
[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.
[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 anrednesse godes werkes]]

Example 109

[cmlambx1] [107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.[107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.
[107.988] Þe seofeđe mihte is. Caritas. þet is sođ luue to gode and to monnen. þet weo on gode weorcas godes luue kepan; and naut idelġelp þe is him ansete.
[107.989] ac uten don elmessen swa he us tehte gode to luue. and naut for herunge. ac þet ure drihten beo eure ihered on ure godan weorcan. and þe idele ġelp us beo eure unwurđ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 so+d luue to gode and to monnen]]

Example 110

[cmlambx1] [107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.[107.988] Þe seofeđe mihte is. Caritas. þet is sođ luue to gode and to monnen. þet weo on gode weorcas godes luue kepan; and naut idelġelp þe is him ansete.[107.989] ac uten don elmessen swa he us tehte gode to luue. and naut for herunge. ac þet ure drihten beo eure ihered on ure godan weorcan. and þe idele ġelp us beo eure unwurđ.
[107.990] Þe eahtuđe mihte is ihaten. Humilitas. þet is sođ edmodnesse to gode and to monnen. mid modes lusternesse.
[107.991] for þe þe biđ $wis he $ne $wurđ $neure modi.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 so+d edmodnesse to gode and to monnen. mid modes lusternesse]]

Example 111

[cmlambx1] [107.1001] $Twelf unþeawes beođ on þissere weorlde to hermen alle monnen. ġif hi moten rixian[107.1002] and hi aleggađ rihtwisnesse.[107.1003] and þene ileafan amerrađ.
[109.1004] and moncun bringeđ ġif hi motan to helle. Þet is ġif þe wisa mon biđ butan gode wercan. and ġif þe alde biđ butan treuscipe. and ġif þe ġunge biđ butan hersumnesse. and þe richen butan elmesdedan. wif butan clenesse. and þe lauerd butan mihte. and ġif þe cristene mon biđ sacful. and ġif þe wrecche biđ modi. and ġif þe king biđ unrihtwis. and ġif þe biscop biđ ġemeles. and þet folc butan steore $and butan laġe.
[109.1005] Nu ġif þe wise mon biđ butan gode wercan. þe þe ođer monnen scolde sullen gode bisne. hu ne biđ sone his lare þan lewede monnen unwurđ. ġif he seolf nule don swa swa he heom techeđ to donne;


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [PP +gif +te wisa mon bi+d butan &lt;em&gt; gode wercan. and +gif +te alde bi+d butan &lt;$$em&gt; treuscipe. and +gif +te +gunge bi+d butan hersumnesse. and +te richen butan elmesdedan. wif butan clenesse. and +te lauerd butan mihte. and +gif +te cristene mon &lt;P_109&gt; bi+d sacful. and +gif +te wrecche bi+d modi. and +gif +te king bi+d unrihtwis. and +gif +te biscop bi+d +gemeles. and +tet folc butan steore $and {TEXT:eft} butan la+ge]]

Example 112

[cmlambx1] [109.1011] Ġunge monnan mei tweonian hweđer hi moten alibban.[109.1012] ac þe alde mei him witan iwis þone deđ.[109.1013] Đan alden his to warniene wiđ uuele iþohtas
[109.1014] for þeo heorte ne aldeđ naut ne þa tunge.
[109.1015] ac þas twa þing deriađ oft þan alden.


First const d-vnw = [[NP +teo heorte] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +teo heorte] [NEG ne] [VBP alde+d] [NEG naut] [CONJP-1 ne +ta tunge] [. .]]

Example 113

[cmlambx1] [109.1012] ac þe alde mei him witan iwis þone deđ.[109.1013] Đan alden his to warniene wiđ uuele iþohtas[109.1014] for þeo heorte ne aldeđ naut ne þa tunge.
[109.1015] ac þas twa þing deriađ oft þan alden.
[109.1016] Wite for þi þe $alde hwet is elde bihouige.


First const d-vnw = [[D +tas] [NUM twa] [NS +ting]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tas twa +ting] [VBP deria+d] [ADVP-TMP oft] [NP-OB1 +tan alden] [. .]]

Example 114

[cmlambx1] [109.1029] Eft þe đe deleđ elmessan for his drihtnes luuan; þe bihut his gold hord on heouene riche. þer nan þeof ne mei $his mađmas forsteolan. ac heo beođ bi hundfalde ihalden him þer.[111.1030] On monie wisen mon mei wurchen elmessan. on ete and on wete. and ec on iwedan. and þet mon gistas underuo. and to seke monan ga. ođer sarine frefrađ. ođer blindne mon let. ođer beređ unhalne. ođer unhalne lechnađ ġif he lechedom con. ođer ġif he miltsađ; þan men þe hine abelh. ođer ġif he ġeher-godne mon feređ to buriene.[111.1031] Al þis biđ almesse and ec þet mon biswinke þene stunte lichome for steore þe þe steoran scal
[111.1032] for þet is mildheortnesse. þet þe wise mon mid steore þene unwisan irihleche.
[111.1033] Ne ligge nefre on þine heorde. þet hauelese monnam meie fremian.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 mildheortnesse] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet +te wise mon mid steore +tene unwisan irihleche] [. .]]

Example 115

[cmlambx1] [111.1037] and þine welan forrotiađ biforan þine ehġan.[111.1038] Ne don we nauht þus.[111.1039] ac uten don al swa ure drihten cweđ.
[111.1040] he seide on his godspelle. Date elemosinam; & omnia munda $sunt uobis. þet is. deleđ elmesse
[111.1041] and alle þing eou beođ clene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-IMP-SPE dele+d elmesse]]

Example 116

[cmlambx1] [111.1047] and clenesse birisađ wifan.[111.1048] for þe clenesse iscilt heo wiđ $unþeawes.[111.1049] Đer þa clenesse biđ; þer beođ ec þa gode þeawes
[111.1050] and þet clene wif scunađ ġitsunge
[111.1051] and cheste ne sturađ.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ clene] [N wif]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet clene wif] [VBP scuna+d] [NP-OB1 +gitsunge]]

Example 117

[cmlambx1] [111.1063] and he scal beon weordfeste.[111.1064] and wise lare lusten.[111.1065] Hine scule þa gode men lufie for his liđnesse.
[111.1066] and þa dusian him sculen efre adredan.
[111.1067] elles ne biđ his rixlunge ne fest ne lonsum.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ dusian]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ta dusian] [NP-OB1 him] [MD sculen] [ADVP-TMP efre] [VB adredan] [. .]]

Example 118

[cmlambx1] [113.1073] Đe lauerd scal bihohġian þet he habbe godes fultum[113.1074] and he ne scal nohwer ortrowian bi godes fultum.[113.1075] Gif god biđ his ifulsta; ne biđ his mehte nohwer for-seġen. for þon þe nan mihte nis bute of gode.
[113.1076] Qui suscitat de puluere egenum. & de stercore erigit pauperem. þet is. God ahef of mexe þene mon þe he wule þau he were er wreche
[113.1077] and macađ hine to lauerde


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT God ahef of mexe +tene mon +te he wule +tau he were er wreche]]

Example 119

[cmlambx1] [113.1075] Gif god biđ his ifulsta; ne biđ his mehte nohwer for-seġen. for þon þe nan mihte nis bute of gode.[113.1076] Qui suscitat de puluere egenum. & de stercore erigit pauperem. þet is. God ahef of mexe þene mon þe he wule þau he were er wreche[113.1077] and macađ hine to lauerde
[113.1078] and eft þe witega seiđ bi gode. Deponit potentes de sede & exaltat humilies. þet is. Drihten aworpeđ þa modian of heore heh setle
[113.1079] and on-hefđ þa mildan


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE Drihten aworpe+d +ta modian of heore heh setle]]

Example 120

[cmlambx1] [113.1077] and macađ hine to lauerde[113.1078] and eft þe witega seiđ bi gode. Deponit potentes de sede & exaltat humilies. þet is. Drihten aworpeđ þa modian of heore heh setle[113.1079] and on-hefđ þa mildan
[113.1080] and eft þet writ cweđ. Deus superbis resistit; humilibus dat gratiam. þet is. Drihten widset þan prudan
[113.1081] and ġeueđ þan edmeodan streinþe þet al middel eard beo him ibuhsum; and his nome heriġe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE Drihten widset +tan prudan]]

Example 121

[cmlambx1] [113.1080] and eft þet writ cweđ. Deus superbis resistit; humilibus dat gratiam. þet is. Drihten widset þan prudan[113.1081] and ġeueđ þan edmeodan streinþe þet al middel eard beo him ibuhsum; and his nome heriġe.[113.1082] Þe seofeđe un-þeaw is þet þe cristene mon beo sacful.
[113.1083] of cristes nomen. is cristianus icweđen. þet is þe cristene mon þe is; on criste ifulehġad.
[113.1084] þenne ġif he biđ sacful; sođliche ne biđ he noht wel cristene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te cristene mon +te is; on criste ifuleh+gad]]

Example 122

[cmlambx1] [113.1092] Drihten seiđ ec on his godspelle þet þa beođ godes bern þe beođ isibsumme ac sake ne sturiađ.[113.1093] and swa swa $þa isibsumma beođ sođliche godes bern; swa beođ ec þa sacfulle sođliche deofles bern.[113.1094] Alle we cleopiađ to gode;
[113.1095] and cweđađ. pater noster. þet is. þu ure feder þe ert on heuene
[113.1096] ac we ne maġen habben þene heouenlichen eþel; butan we beon clene from alle sake.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [NP-OB1 +tu ure feder +te ert on heuene]]

Example 123

[cmlambx1] [113.1098] Moni mon nafđ ehta.[113.1099] and þeh haueđ modinesse[113.1100] and is erm for worlde. and uniseli for gode. þenne he areređ his mod mid modinesse onġein god. and nule on his ermđe; edmodnesse halden.
[113.1101] Crist cweđ on his godspelle bi þan gastliche wrecchan. Beati pauperes spiritu; quoniam ipsorum est regnum celorum. tet is. eadiġe beođ þa wrecchan þe on gaste beođ wrecchan;
[115.1102] for heore is heouenriche murhđe.


First const d-vnw = [[D tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE eadi+ge beo+d +ta wrecchan +te on gaste beo+d wrecchan]]

Example 124

[cmlambx1] [115.1102] for heore is heouenriche murhđe.[115.1103] Đa beođ wrecchan on gaste þe for godes luue beod milde and admode. for þon þe þes modes edmodnesse mei biġetan godes riche ređer þen þe haueleste þe of henđe cumeđ.[115.1104] Gewisliche þa richan þe rihtliche libbađ maġen beon bitwixen godes wrecchan ġif heo edmodnesse habbeđ and ouerflowendnesse forletađ swa swa þe king dauid cweđ bi him seoluen.
[115.1105] Ego egenus & pauper sum; deus adiuua me. þet is. Ic em þarua and wrecche.
[115.1106] ac god fulst þu me.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT Ic em +tarua and wrecche]]

Example 125

[cmlambx1] [115.1108] and þe edmeda riche þah he ehte habbe mei beon godes wrecche. ġif he gode icwemeđ.[115.1109] $Þe nihġeđe unþeau is þet þe king beo $unrihtwis.[115.1110] Đe king biđ icoren to þan þe him cuđ his noma.
[115.1111] King is. ihaten rex; þet is wisegend
[115.1112] for he scal wissian mid wisdome his folke and unriht aleggen and þene ileaue areren.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 wisegend]]

Example 126

[cmlambx1] [115.1112] for he scal wissian mid wisdome his folke and unriht aleggen and þene ileaue areren.[115.1113] þenne biđ hit ermlic. ġif he biđ unrihtwis.[115.1114] for he ne mei nenne irihtlechan; ġif he biđ him seolf unrihtwis.
[115.1115] Đes kingges rihtwisnesse areređ his kine setle
[115.1116] and his sodfestnesse istaþeleđ þes folkes stere.


First const d-vnw = [[NP-POS +Des kingges] [N rihtwisnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Des kingges rihtwisnesse] [VBP arere+d] [NP-OB1 his kine setle]]

Example 127

[cmlambx1] [115.1114] for he ne mei nenne irihtlechan; ġif he biđ him seolf unrihtwis.[115.1115] Đes kingges rihtwisnesse areređ his kine setle[115.1116] and his sodfestnesse istaþeleđ þes folkes stere.
[115.1117] Đet is kinges rihtwisnesse þet he mid wohġe ne of-sitte ne ermne ne eadine. ac elche men deme riht.
[115.1118] He scal biwerian widewan and steopbern and stale aleggen and heordom for-beodan. and þeouas addriuan. of his erde mid alle


First const d-vnw = [[D +Det] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Det] [BEP is] [NP-OB1 kinges rihtwisnesse] [CP-THT-PRN-1 +tet he mid woh+ge ne of-sitte ne ermne ne eadine. ac elche men deme riht] [. .]]

Example 128

[cmlambx1] [117.1131] $Þe teouđe unþeau is þet biscop beo ġemeles.[117.1132] Episcopus is gerkisc nome þet is on boc leden speculator. and is on englisc scawere.[117.1133] for he is iset to þon þet he scal ouerscawian mid his ġeme þa lewedan. swa god seolf cweđ to ezechiele þan witegan.
[117.1134] Speculatorem dedi te domui israel. þet is. Ic þe ġef to scawere mine folke israeles hirede. þet þu ihere mine word and of mine muđe mine speche heom cuđe.
[117.1135] and ġif þu þan unrihtwisan nult his unrihtwisnesse seggan; þenne swelt þe unrihtwise on his unrihtwisnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE Ic +te +gef to scawere mine folke israeles hirede. +tet +tu ihere mine word and of mine mu+de mine speche heom cu+de]]

Example 129

[cmlambx1] [117.1138] and þine saule biđ alesed.[117.1139] Đus speked ure drihten to biscopan.[117.1140] Nu ġif þe biscop biđ ġemeles þenne he godes budel is and to larþeawe iset þan leawede folke; þenne losiađ fele saulen and he seolf forđ mid for his ġemeleste.
[117.1141] ac þet folc biđ iseli þurh snoterne biscop þe heom seiđ godes lare. and halt heom under gode swa god heoġte þet heo beon ihaldene and he habbe þe mede.
[117.1142] $Þe endleofte unþeau is folc beo butan steore.


First const d-vnw = [[D +tet] [N folc]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tet folc] [BEP bi+d] [ADJP iseli] [PP +turh snoterne biscop +te heom sei+d godes lare. and halt heom under gode swa god heo+gte +tet heo beon ihaldene and he habbe +te mede] [. .]]

Example 130

[cmlambx1] [117.1142] $Þe endleofte unþeau is folc beo butan steore.[117.1143] fela stuntnesse beođ; þer nan steore ne biđ. and þer þe dusie mon biđ þriste. and þer þe dwolunge rixađ;[117.1144] þere biđ uuel to wunienne eni wise men.
[117.1145] and for þon cweđ þe salmwurhta mid þise wurden cleopiende. Apprehendite disciplinam nequando irascatur dominus & pereatis de uia iusta. þet is on englisc. Vnderfođ steore þi les đe god iwurđe wrađ wiđ eou and ġe þenne losian of þan rihtan weie.
[117.1146] Ec þe apostel paulus cweđ on his pistel Đurđ-wuniađ on steore


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP on englisc] [, .] [IP-IMP-SPE Vnderfo+d steore +ti les +de god iwur+de wra+d wi+d eou and +ge +tenne losian of +tan rihtan weie]]

Example 131

[cmlambx1] [117.1145] and for þon cweđ þe salmwurhta mid þise wurden cleopiende. Apprehendite disciplinam nequando irascatur dominus & pereatis de uia iusta. þet is on englisc. Vnderfođ steore þi les đe god iwurđe wrađ wiđ eou and ġe þenne losian of þan rihtan weie.[117.1146] Ec þe apostel paulus cweđ on his pistel Đurđ-wuniađ on steore[117.1147] and ġe beođ swilche forliġeres. ġif ġe libbađ butan steore.
[117.1148] Eft þe witega ysaias bi þan ilcan cweđ. Quiescite agere peruerse. discite bene facere. þet is iswikeđ unrihtwisra dedan;
[117.1149] and leorniađ god to wurchenne.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-IMP-SPE iswike+d unrihtwisra dedan]]

Example 132

[cmlambx1] [117.1147] and ġe beođ swilche forliġeres. ġif ġe libbađ butan steore.[117.1148] Eft þe witega ysaias bi þan ilcan cweđ. Quiescite agere peruerse. discite bene facere. þet is iswikeđ unrihtwisra dedan;[117.1149] and leorniađ god to wurchenne.
[117.1150] and dauid cweđ ec. Declina a malo & fac bonum. þet is. Buh from uuele
[117.1151] and do god.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-IMP-SPE Buh from uuele]]

Example 133

[cmlambx1] [119.1159] ac hi þah ledađ to deđe on ende þa þe heom duseliche folġiađ.[119.1160] Đe þe godes laġe forlet þe is ure wei; he scal misliche faran on monie gedwilþan.[119.1161] Crist seolf is þe weie; swa he seide bi him
[119.1162] Ego sum uia ueritas & uita. þet is. Ic em þe wei and þa sođfestnesse and þet eche lif
[119.1163] ne mei nan man bicumen to mine heouenliche federe butan þurh me.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE Ic em +te wei and +ta so+dfestnesse and +tet eche lif]]

Example 134

[cmlambx1] [119.1164] ac we beođ þurh crist to heouene ibroht; ġif we his bigenge haldađ.[119.1165] Đa þe butan godes laġe and godes isetnesse libbeđ; þa beođ butan gode efre wuniende.[119.1166] Drihten seolf bihat þis alle þon þe haldeđ his biboden.
[119.1167] Ecce ego uobiscum sum omnibus diebus usque ad consummacionem seculi. þet is. ic seolf beo mid eow alle daġen aþet endunge þissere weorlde.
[119.1168] Đe $helende us iwissie to his willan efre þet ure saule moten eft-siđian to him efter ure liue to þan eche liue. þet he ure saule underfo þe he er asende to þan lichoman.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE ic seolf beo mid eow alle da+gen a+tet endunge +tissere weorlde]]

Example 135

[cmlambx1] [119.1172] XI. DOMINICA V. QUADRAGESIMÆ.[s1173] [119.1174] $Factus est filius dei omnibus sibi obtemperantibus causa salutis eterne; apellatus a deo pontifex iuxsta ordinem Melchisedech.
[119.1175] Vre drihtnes halie passiun. þet is his halie þrowunge þe he for moncunne underfeng. is nu icumen in.
[119.1176] and þe halie writ us muneġađ and hat. þet we beon imundie of þere pine þe ure drihten þolede for us on þisse timan.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 his halie +trowunge +te he for moncunne underfeng]]

Example 136

[cmlambx1] [119.1176] and þe halie writ us muneġađ and hat. þet we beon imundie of þere pine þe ure drihten þolede for us on þisse timan.[119.1177] and for-þi we sculen hine efre mid alle ure heorte. and mid alle ure mode herian and swiþest on þissere halie tide þe is nu icumen to us.[121.1178] and we sculan þonkian him þere muchele mildheortnesse þe he dude on us þa he na sparede na ihesu crist his aġene sune ac salde hine to deđe for moncunne al swa we singeđ on boken.
[121.1179] proprio filio suo non pepercit deus. Sed pro nobis omnibus tradidit illum. Đet is. God ne sparede na his aġene berne;
[121.1180] ac ġef hine to cwale for us alle.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE God ne sparede na his a+gene berne]]

Example 137

[cmlambx1] [121.1186] and hine greite[121.1187] and cleopede king on bismer.[121.1188] Summe þer weren þet his eġan bundan and hine on þet neb mid heore hondan stercliche beoten and hehten hine aredan; hwa hit were þet hine smite.
[121.1189] Đas pine and monie ođre ure drihten þolede of đan heđene folke in tisse timan. al swa þe prophete heffede iboded þa he seide bi him. O uos omnes qui transitis per uiam; attendite & uidete si est dolor similis dolori meo. þet is Ge alle þe ferađ þene wei; abidađ
[121.1190] and understondađ and lokiađ hewđer enies monnes sar beo iliche mine sare.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-IMP-SPE Ge alle +te fera+d +tene wei; abida+d]]

Example 138

[cmlambx1] [121.1195] His ahġenes þonkes he þrowede for us[121.1196] and binom ure sunnan.[121.1197] for ġif hit his wille nere; ne mahte him nan deđ ne nan pine denan; al swa þe boc seiđ.
[121.1198] Oblatus est quia ipse uoluit; & peccata ipse portauit. þet is ure drihten wes ioffred for-þi þe he hit walde and aber ure sunnan.
[s1199]


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT ure drihten wes ioffred for-+ti +te he hit walde and aber ure sunnan]]

Example 139

[cmlambx1] [121.1201] ac þe deofel heom tuhte to þan werke[121.1202] and god iþeafede þet to alesendnesse alles ileffulles moncunnes.[121.1203] and þe deofel ablende heore heortan þet heo ne cunnan icnawen ure helend þe wes imong heom.
[123.1204] Quia si principes mundi huius Christum cognouissent nunquam illum crucifixissent. Đet is to seggane. Gif þa hefdmen of þissere worlde hefden icnawen crist; nefden heo nefre ifestned hine on rode for ure hele.
[123.1205] Cristes rihtwisnesse is swa muchel þet he nolde niman moncun nedunga of đan deofle butan he hit forgulte.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [IP-INF to seggane. Gif +ta hefdmen of +tissere worlde hefden icnawen crist; nefden heo nefre ifestned hine on rode for ure hele]]

Example 140

[cmlambx1] [123.1212] He iseh þa monnisnesse on criste and nauht þa godcunnesse.[123.1213] Đa tuhte he đet heđene folc to his sleġe[123.1214] and ifelde þa þene hoc þet wes cristes godcumnesse.
[123.1215] þe ferde to helle
[123.1216] and iwrađ þene alde deouel


First const d-vnw = [[D +te]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te] [VBD ferde] [PP to helle]]

Example 141

[cmlambx1] [123.1216] and iwrađ þene alde deouel[123.1217] and nom of him adam þene frumscepene mon. and his wif euan and alle þa þe of heore cunne on þis liue gode icwemden.[123.1218] Ne nom he na alle þa þe þer inne weren ah ane dale alswa me bit of ane epple;
[123.1219] for hit wes awriten þurh þan prophete. O mors ero mors tua morsus tuus ero inferne. þet is. Đu deađ ic wulle beon þin deđ;
[123.1220] and þu helle ic wulle beon þin bite.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, .] [IP-MAT-SPE +Du dea+d ic wulle beon +tin de+d]]

Example 142

[cmlambx1] [123.1226] þet wit and þene wisdom þe ure drihten us sende aspenen we hit on godes willan and on godes wercan.[123.1227] and us seluan to helpe herien we ure drihten þe us alesde and makede us freo of þeowan and of þrelan his ahġene bern.[123.1228] Luuian we hine mid alre heorte. mid alre saulen. mid alle mode. mid alle meine alswa þe apostel Sancte Iohannes us munađ.
[123.1229] Diligamus deum quia ipse prior dilexit nos. Đet is luuian we ure drihten. for þon þe he luuede us er we hine.
[123.1230] Muchele luue he us cudde þa he us alesde.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [IP-MAT-SPE luuian we ure drihten. for +ton +te he luuede us er we hine]]

Example 143

[cmlambx1] [123.1231] Nefde he nane neode to us[123.1232] ac we hefden muchele neode to him.[123.1233] Git we sculen mare.
[125.1234] we sculen luuian ure nehstan þet is al cristene folc alswa us seoluen.
[125.1235] for alle we beođ ibrođran.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 al cristene folc]]

Example 144

[cmlambx1] [125.1247] for þe mon þe ne luuađ na his brođer þe he isiđ. hu mei he luuian wel ure drihten þe he naut ne isihđ;[125.1248] Imong þan muchela wisdoma þe ure drihten lerde his apostles he tahte heom. þis swulche to-foran ođran þingan;[125.1249] and cweđ. Hoc est preceptum meum ut diligatis inuicem sicut dilexi uos.
[125.1250] Đis is min bibode and min heste. þet ġe luuian eou bitwixan alswa ic luuede eou.
[125.1251] and for-þi scal iwilc mon ođerne luuian.


First const d-vnw = [[D +Dis] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Dis] [BEP is] [NP-OB1 min bibode and min heste] [, .] [CP-THT-PRN-SPE-1 +tet +ge luuian eou bitwixan alswa ic luuede eou] [. .]]

Example 145

[cmlambx1] [125.1249] and cweđ. Hoc est preceptum meum ut diligatis inuicem sicut dilexi uos.[125.1250] Đis is min bibode and min heste. þet ġe luuian eou bitwixan alswa ic luuede eou.[125.1251] and for-þi scal iwilc mon ođerne luuian.
[125.1252] Non uerbo neque lingua sed opere & ueritate. þet is naut one mid worde ne mid tunge; ac ec mid worke and mid sođfestnesse.
[125.1253] and ure drihten and ure alesend iunne us allen þet we swa on þisse liue maġen his hest and his biboden halden; þet we moten habben to mede heouenariches blisse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP naut one mid worde ne mid tunge; ac ec mid worke and mid so+dfestnesse]]

Example 146

[cmlambx1] [125.1260] Al þet me ret and singeđ on þisse timan in halie chirche. al hit bilimpeđ to godes luue; and to godes herunge.[127.1261] Đa songes þa we nu singeđ beođ blisfulle for heo bođ makede of þere heouenliche blisse þe us wes iopenad on þisse timan þe ure drihten aras of deađe and alesde us of þan eche deđe and wule us bringan to eche liue.[127.1262] Muchele luue ure drihten us cudde þa þe he þe is and eure wes butan biginnunge sođ god bicom for ure helpe sođ mon.
[127.1263] In similitudinem hominum factus & habitu inuentus ut homo. þet is he wes imacad to monne ilicnesse and iwunden mid flesce al swa mon
[127.1264] and muchele mare luue he scawede us þa þe he us alesde


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-MAT he wes imacad to monne ilicnesse and iwunden mid flesce al swa mon]]

Example 147

[cmlambx1] [127.1262] Muchele luue ure drihten us cudde þa þe he þe is and eure wes butan biginnunge sođ god bicom for ure helpe sođ mon.[127.1263] In similitudinem hominum factus & habitu inuentus ut homo. þet is he wes imacad to monne ilicnesse and iwunden mid flesce al swa mon[127.1264] and muchele mare luue he scawede us þa þe he us alesde
[127.1265] for hit is awriten. Nichil nobis nasci profuit; nisi redimi profuisset. Đet is. Ne fremede us na þing þet he were iboren; buten he us alesde.
[127.1266] Mid swiđe muchele wurđe we weren alesde al swa. Sancte peter us seide and cweđ.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [, .] [IP-MAT Ne fremede us na +ting +tet he were iboren; buten he us alesde]]

Example 148

[cmlambx1] [127.1264] and muchele mare luue he scawede us þa þe he us alesde[127.1265] for hit is awriten. Nichil nobis nasci profuit; nisi redimi profuisset. Đet is. Ne fremede us na þing þet he were iboren; buten he us alesde.[127.1266] Mid swiđe muchele wurđe we weren alesde al swa. Sancte peter us seide and cweđ.
[127.1267] Non ex coruptibili auro uel argento redempti estis de uestra uana conuersatione; sed precioso sanguine agni inmaculati & incontaminati ihesu Christi filii dei. Đet is to seggen. Ge ne beođ ne alesde of deofles anwalde mid golde ne mid seolure; ac beođ mid þan deorewurþe bleode of þan clenan and of þan unwemmedan lombe đet is godes sune.
[127.1268] He is þet sođe lomb alswa. Sancte Iohan þe baptist cweđ. Qui tollit peccata mundi. þe binimeđ middanerdes sunne.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [IP-INF to seggen. Ge ne beo+d ne alesde of deofles anwalde mid golde ne mid seolure; ac beo+d mid +tan deorewur+te bleode of +tan clenan and of +tan unwemmedan lombe +det is godes sune]]

Example 149

[cmlambx1] [127.1267] Non ex coruptibili auro uel argento redempti estis de uestra uana conuersatione; sed precioso sanguine agni inmaculati & incontaminati ihesu Christi filii dei. Đet is to seggen. Ge ne beođ ne alesde of deofles anwalde mid golde ne mid seolure; ac beođ mid þan deorewurþe bleode of þan clenan and of þan unwemmedan lombe đet is godes sune.[127.1268] He is þet sođe lomb alswa. Sancte Iohan þe baptist cweđ. Qui tollit peccata mundi. þe binimeđ middanerdes sunne.[127.1269] his deorewurþe blod wes asced on stude þe is ihaten. caluarie locus. al swa þe godspellere us seiđ.
[127.1270] Đer hit wes agoten In remissionem peccatorum nostrorum. Đet is alesendnesse of ure sunnan.
[127.1271] Mid his blode we sculen deihwanliche þa postles and þet ouerslaht of ure huse þet is of ure heortan gastliche bisprengan. þet is to understondan þet we sculen ure forheafod and þa .vii. ġeade ures lichomes mid þere halie rode tacne seinian þet ure wiđerwinna. Qui tanquam leo rugiens circuit querens quem deuoret. þet is þet þe deofel þe geđ abutan alswa þe gredie leo sechinde hwen he maġe fordon þet he neure ne maġe cuman wiđ-innan us.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Det] [BEP is] [NP-OB1 alesendnesse of ure sunnan]]

Example 150

[cmlambx1] [127.1268] He is þet sođe lomb alswa. Sancte Iohan þe baptist cweđ. Qui tollit peccata mundi. þe binimeđ middanerdes sunne.[127.1269] his deorewurþe blod wes asced on stude þe is ihaten. caluarie locus. al swa þe godspellere us seiđ.[127.1270] Đer hit wes agoten In remissionem peccatorum nostrorum. Đet is alesendnesse of ure sunnan.
[127.1271] Mid his blode we sculen deihwanliche þa postles and þet ouerslaht of ure huse þet is of ure heortan gastliche bisprengan. þet is to understondan þet we sculen ure forheafod and þa .vii. ġeade ures lichomes mid þere halie rode tacne seinian þet ure wiđerwinna. Qui tanquam leo rugiens circuit querens quem deuoret. þet is þet þe deofel þe geđ abutan alswa þe gredie leo sechinde hwen he maġe fordon þet he neure ne maġe cuman wiđ-innan us.
[127.1272] hwet beođ þas .vii. ġeate;


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP of ure heortan]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009]
[5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis boc] [BEP is] [VAN ywrite] [, &lt;slash&gt;] [PP uor englisse men] [, ,] [CP-ADV +tet hi wyte &lt;slash&gt; hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt;" +tou ne sselt habbe god &lt;slash&gt; bote me. ne worssipie &lt;slash&gt; ne serui]]

Example 3

[cmayenbi] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge:" +tou ne sselt zuerie &lt;slash&gt; uor na+gt &lt;slash&gt; and wy+t-oute guode scele]]

Example 4

[cmayenbi] [6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.[6.35] and deþ to ayans þise heste.[6.36] and zuerþ dyadliche.
[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.
[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; huanne he him uorzuer+t &lt;slash&gt; be +to+gte &lt;slash&gt; and be longe +tenchinge]]

Example 5

[cmayenbi] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. +tou ne sselt do &lt;slash&gt; ine +te daye &lt;slash&gt; of +te sabat {TEXT:Zeterday_written_over_sabat} &lt;slash&gt; +tine nyedes &lt;slash&gt; ne +tine workes &lt;slash&gt; +tet +tou mi+gt do &lt;slash&gt; ine o+tre dayes]]

Example 6

[cmayenbi] [7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.
[s0061]


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise +tri hestes] [, &lt;slash&gt;] [VBP di+gte+t] [NP-OB1 ous] [, &lt;slash&gt;] [PP to gode] [ADVP specialliche] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.
[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ous] [VBP amoneste+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet we ous loky &lt;slash&gt; +tet we &lt;slash&gt; ne wre+t+ti uader &lt;slash&gt; ne moder &lt;slash&gt; wytindeliche] [. .]]

Example 8

[cmayenbi] [8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP to ham &lt;slash&gt; +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokingge &lt;slash&gt; ous to teche &lt;slash&gt; and ous to chasti &lt;slash&gt; ase bye+t &lt;slash&gt; +te ouerlinges &lt;slash&gt; of holy cherche. And +to +tet habbe+t &lt;slash&gt; +te lokinge &lt;slash&gt; of oure zaules &lt;slash&gt; and of oure bodyes]]

Example 9

[cmayenbi] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet non ne ssel &lt;slash&gt; sla+ge o+tren uor a wrekinge. ne uor his guodes. o+ter uor o+tre wyckede skele] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne dyadlich] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [s0090] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092]
[9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt wylni uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; wy+t o+tre manne wyf]]

Example 13

[cmayenbi] [s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 on &lt;slash&gt; of +te zeuen dyadliches zennes] [, .] [PP +ta+g +ter by zome bronches &lt;slash&gt; +tet ne bye+t na+gt dyadlich zenne. ase bye+t manie arizinges of vlesse &lt;slash&gt; +tet me ne may na+gt $alle bevly] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to nimene &lt;slash&gt; and of-hyealde &lt;slash&gt; o+tre manne +ting &lt;slash&gt; huet +tet hit by &lt;slash&gt; be wyckede skele &lt;slash&gt; aye +te wyl of him &lt;slash&gt; +tet hit o+g+t] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zenne of $blondingge &lt;slash&gt; o+ter of lozengerie] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne me hit zay+t to uore ham. o+ter ualshede &lt;slash&gt; o+ter lyesinges &lt;slash&gt; huanne he +tet me spek+t of &lt;slash&gt; ne is na+gt present] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [s0117] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119]
[10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tou ne sselt na+gt consenti &lt;slash&gt; to do zenne &lt;slash&gt; mid +tine bodye]]

Example 18

[cmayenbi] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.
[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to wylni mid wyl of herte &lt;slash&gt; to habbe uela+grede ulesslich &lt;slash&gt; mid alle wyfmen &lt;slash&gt; out of spoushod] [. .]]

Example 19

[cmayenbi] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.
[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.


First const d-vnw = [[D +te] [N difference] [PP of +tise heste] [, <slash>] [PP mid +te zixte <slash> aboue yzed]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te difference of +tise heste &lt;slash&gt; mid +te zixte &lt;slash&gt; aboue yzed] [, :] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +te zixte heste uorbyet &lt;slash&gt; +te dede wy+t-oute] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +tis] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te grantinge wy+tinne] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.
[s0126]


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF-SPE to zigge: wy+t aperte $wylningge &lt;slash&gt; and mid +to+gte]]

Example 22

[cmayenbi] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [" "] [NP-SBJ +tis heste] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 wyl to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by wyckede scele] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te ten hestes &lt;slash&gt; huer-of +te +tri uerste &lt;slash&gt; ous di+gt wel to god] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tise ten hestes] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [PP to echen &lt;slash&gt; +tet he+t scele &lt;slash&gt; and elde] [, &lt;slash&gt;] [VAN yhyealde] [IP-INF to conne &lt;slash&gt; and to done] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [s0141] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143]
[11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.


First const d-vnw = [[D +Tyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te tuelf articles &lt;slash&gt; of +te cristene byleue &lt;slash&gt; +tat ech man cristen &lt;slash&gt; ssel yleue stedeuestliche] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te byginninge &lt;slash&gt; of +te beleaue] [, :] [NP-PRN-1 yleue ine +te holy trinite. +tet is ine +te uader &lt;slash&gt; and ine &lt;P_12&gt; +te zone &lt;slash&gt; and ine +te holy gost. on god &lt;slash&gt; an +tri persones] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he is god]]

Example 28

[cmayenbi] [12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; ase +tet he is man dyadlich]]

Example 29

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; +tet he wes y-kend &lt;slash&gt; ine +te Mayde Marie &lt;slash&gt; be +te dede &lt;slash&gt; and by +te uirtu &lt;slash&gt; of +te holi gost &lt;slash&gt; and no+ting &lt;slash&gt; of dede &lt;slash&gt; of man]]

Example 30

[cmayenbi] [12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet he +tolede dya+t onder pouns pilate &lt;slash&gt; +tet wes paen &lt;slash&gt; and demere &lt;slash&gt; ine +to time &lt;slash&gt; ine ierusalem: by +te romayns]]

Example 31

[cmayenbi] [12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to onderstonde, &lt;slash&gt; ine +to half &lt;slash&gt; +tet were +te hal+gen. Na+gt ine +to half: +tet were +te uorlorene. +tet weren dyade &lt;slash&gt; ine hire zenne &lt;slash&gt; and ine hire misbileue]]

Example 32

[cmayenbi] [13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene. +tet +tanne +tridde day &lt;slash&gt; efter his dya+te. uor to uoluelle +te writinges: he aros uram dya+te. to liue. and sseawede him &lt;slash&gt; to his deciples. and ham prouede &lt;slash&gt; his arizinge: ine uele maneres &lt;slash&gt; be uourti da+ges]]

Example 33

[cmayenbi] [13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP byeth] [NP-OB1 +te artikles &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te zone] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [VBP akse+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet me leue &lt;slash&gt; +tet +te holi gost &lt;slash&gt; is +te yef+te &lt;slash&gt; and +te loue &lt;slash&gt; of +te uader &lt;slash&gt; and of +te zone &lt;slash&gt; huerof com+t &lt;slash&gt; al +te guod of grace. and +tet he is &lt;slash&gt; onlepi god &lt;slash&gt; an onlepi +ting &lt;slash&gt; mid +te uader &lt;slash&gt; and +te zone] [. &lt;slash&gt;]]

Example 35

[cmayenbi] [13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge: +te uela+grede of alle +te hal+gen &lt;slash&gt; and of alle +te guode men +tet bye+t &lt;slash&gt; and ssolle by. al to +te ende of +te wordle &lt;slash&gt; and weren ze+t+te +te $ginningge, to gidere &lt;slash&gt; ine +te byleaue of Iesu crist]]

Example 36

[cmayenbi] [13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene. cristninge. conferminge. +te sacrement of +te wyefde. ordre, spoushod. +te holy ssrifte. and +te laste: anoylinge]]

Example 37

[cmayenbi] [14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te blisse of paradis. +tet god ssel yeve to ham &lt;slash&gt; +tet hit habbe+t of-guo &lt;slash&gt; be guode beleaue: and be guode workes]]

Example 38

[cmayenbi] [14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBP yef+t] [IP-INF to onderstonde &lt;slash&gt; his contrarie. +tet is &lt;slash&gt; +te pine wy+t-oute ende &lt;slash&gt; +tet god he+t agray+ted &lt;slash&gt; to +te uorlorene] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [MD ssel] [BE by] [VAN onderstonde] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuyche manere: +tet ech &lt;slash&gt; by he guod &lt;slash&gt; by he kued &lt;slash&gt; ssel by ate daye of dome &lt;slash&gt; arered uram dya+te &lt;slash&gt; to lyue &lt;slash&gt; ine his o+gene bodye &lt;slash&gt; huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede &lt;slash&gt; ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise liue] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.


First const d-vnw = [[D +tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet bodi of +te beste] [, :] [BED wes] [PP ase lipard] [. .]]

Example 41

[cmayenbi] [14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.
[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, <slash>] [ADJP zuo wonderuol <slash> and zuo y-countrefeted <slash> and dreduol]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ilke best &lt;slash&gt; zuo wonderuol &lt;slash&gt; and zuo y-countrefeted &lt;slash&gt; and dreduol] [, :] [VBP betocne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tane dyeuel &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze &lt;slash&gt; of helle &lt;slash&gt; +tet is uol &lt;slash&gt; of alle zor+ge &lt;slash&gt; and of alle biternesse] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet bodi of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t saynt Ion] [, .] [ADVP zuo] [BED wes] [ADJP ylich &lt;slash&gt; to +te lipard] [, .] [PP uor +tet ase +te lipard &lt;slash&gt; he+t diuers colurs: zuo he+t +te dyeuel diverse maneres &lt;slash&gt; of waytinges &lt;slash&gt; and of contac &lt;slash&gt; uor to gily &lt;slash&gt; an uor to uondi +te uolk] [. .]]

Example 43

[cmayenbi] [s0214] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216]
[16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste of helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uerste heaued &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP ys] [NP-OB1 prede] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tet o+ter] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 enuie]]

Example 45

[cmayenbi] [16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tet] [BED wes] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; and +te aginninge &lt;slash&gt; of alle kueade] [. .]]

Example 46

[cmayenbi] [s0228] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230]
[16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne] [PP of prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP to dreduol] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wel strang &lt;slash&gt; and +te wel special ald] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 huer-of he be-gyle+t &lt;slash&gt; +te he+ge men &lt;slash&gt; and +te uayre &lt;slash&gt; and +te riche &lt;slash&gt; and +te wyse &lt;slash&gt; and +te hardi &lt;slash&gt; and +te wor+tuolle. And generalliche &lt;slash&gt; ech manere of uolk. ac specialliche &lt;slash&gt; +te greate lhordes &lt;slash&gt; zuo +tet hy ham zelue &lt;slash&gt; ne knawy+t &lt;slash&gt; ne yze+t &lt;slash&gt; hire misdedes &lt;slash&gt; ne hire folies &lt;slash&gt; ne hire wyttes] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.
[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste &lt;slash&gt; +tet asayle+t &lt;slash&gt; +tane kni+gt &lt;slash&gt; oure Lhord &lt;slash&gt; and huan last let] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [s0249] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251]
[17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t &lt;slash&gt; and spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zuo uele deles &lt;slash&gt; +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may hise telle] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.


First const d-vnw = [[Q ech] [PP of +tise zeue bo+ges]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ ech of +tise zeue bo+ges] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 uele smale tuyegges] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.
[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ontreu+te]]

Example 52

[cmayenbi] [17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.
[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.
[18.263] and is a manyere of ontreuþe:


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-LFD +te uoulhede &lt;slash&gt; +tet we speke+t of hier specialiche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [VBP com+t] [PP of prede] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.[18.263] and is a manyere of ontreuþe:
[18.264] is a vice þet is y-cleped ine clergie: ingratitude þet is $uoryetinge of god and of his guodes. þet me ne þonkeþ him naġt ase me ssolde do. ne him ne yeldeþ þonkes of his guodes þet he ous heþ ydo.
[18.265] Vor-zoþe he is wel vileyn and ontrewe auoreye his lhord þet alle guod him heþ y-do.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 $uoryetinge of god &lt;slash&gt; and of his guodes] [, .] [CP-ADV +tet me ne +tonke+t him na+gt &lt;slash&gt; ase me ssolde do. ne him ne yelde+t +tonkes &lt;slash&gt; of his guodes &lt;slash&gt; +tet he ous he+t ydo]]

Example 54

[cmayenbi] [18.267] ac uoryet:[18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.
[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.
[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.


First const d-vnw = [[D +Tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat vileynie] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase me +ting+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-PRN-2 +tet grat guodnesses &lt;slash&gt; $onderuang+t &lt;slash&gt; and ne dayne+t na+gt &lt;slash&gt; to zigge: grat +tank] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to &lt;P_19&gt; wytene &lt;slash&gt; +te guodes &lt;slash&gt; of suo grat pris &lt;slash&gt; and +te timliche guodes &lt;slash&gt; +tet he he+t &lt;slash&gt; ine lokinge. +te uirtues of +te bodie &lt;slash&gt; and +te +to+gtes &lt;slash&gt; and +te consenteinens &lt;slash&gt; and +te willes of +te zaule]]

Example 56

[cmayenbi] [19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.
[s0292]


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te manieres of on-treu+te &lt;slash&gt; +tet is +te uerste bo+g of prede] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [21.309] ÞE iij BOĠ OF PREDE.[s0310] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.
[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.
[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [PP +tanne +te man &lt;slash&gt; wen+t more &lt;slash&gt; of him-zelue &lt;slash&gt; +tanne he ssolde. +Tet ys to zigge:. +tet wen+t by &lt;slash&gt; more wor+t: +tanne {worth} he by. o+ter more may: +tanne he mo+ge. o+ter more conne: +tanne he can. o+ter wen+t by more wor+t. o+ter more mo+ge. o+ter more conne: +tanne eny o+ter] [, .] [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te streng+te &lt;slash&gt; of +te dyeule] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.
[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.
[21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tis zenne] [NP-OB1 him] [VBP sseawe+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele maneres] [, ,] [PP o+ter be dede &lt;slash&gt; o+ter be speche]]

Example 59

[cmayenbi] [21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.[21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.
[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste zenne &lt;slash&gt; be huam ouerweninge is ine dede] [. .]]

Example 60

[cmayenbi] [21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.[s0320]
[22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.
[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to zigge. huo +tet mim+t &lt;slash&gt; a uals strif anhand &lt;slash&gt; and wot wel &lt;slash&gt; +tet hit is uals. and hit uol+ge+t]]

Example 61

[cmayenbi] [22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:
[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.
[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [BEP is] [VAN ybounde] [PP ine +tan &lt;slash&gt; +tet be his o+gene mou+te &lt;slash&gt; him yelp+t. o+ter of his wytte. o+ter of his kenne. o+ter of his workes. o+ter of his prouesse] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.
[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wone &lt;slash&gt; of +te proude: $ouer-wenere] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet him ne is na+gt yno+g &lt;slash&gt; to onwor+ti &lt;slash&gt; ine his herte &lt;slash&gt; +te o+tre. +tet ne habbe+t na+gt &lt;slash&gt; +te graces &lt;slash&gt; +tet he wen+t habbe. ac make+t &lt;slash&gt; his bisemers &lt;slash&gt; and his scornes. and +tet wors is: bisemere+t and scorne+t +te guode men. and of ham &lt;slash&gt; +tet he yzi+g+t &lt;slash&gt; wende to guode] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.
[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 wel grat zenne. and wel dreduol] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.
[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.
[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne +te man wy+tstant &lt;slash&gt; to alle ham: +tet guod &lt;slash&gt; him wolde] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [s0336] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338]
[23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 kuead wilninge &lt;P_23&gt; he+ge to cliue]]

Example 66

[cmayenbi] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules panne &lt;slash&gt; of helle. huerinne &lt;slash&gt; he make+t his sriinges] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.
[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N bo+g]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes bo+g] [NP-OB1 him] [VBP spret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [, &lt;slash&gt;] [PP ari+gthalf &lt;slash&gt; and alefthalf] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor +tet me ssel him hyealde &lt;slash&gt; corteys &lt;slash&gt; and large]]

Example 69

[cmayenbi] [23.347] ÞE v. BOĠ OF PREDE.[s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole &lt;slash&gt; likinge &lt;slash&gt; of fole heryinge. +tanne he uel+t &lt;slash&gt; ine his herte wytindeliche &lt;slash&gt; of +tet he is &lt;slash&gt; o+ter wen+t by. yhered &lt;slash&gt; of zome +tinge &lt;slash&gt; +tet he he+t ine him &lt;slash&gt; o+ter wen+t habbe. and wyle by yhered. +terof &lt;slash&gt; huerof &lt;slash&gt; he ssolde herie god] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples[23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.
[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules peni &lt;slash&gt; huer-mide he bay+t &lt;slash&gt; alle +te uayre pane-wor+tes &lt;slash&gt; ine the markatte &lt;slash&gt; of +tise wordle &lt;slash&gt; +tet bye+t &lt;slash&gt; +te guode workes] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.
[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te yef+tes &lt;slash&gt; +tet come+t of ydele blisse, +tet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. +tet habbe+t +to: ine he+g stat. o+ter ine +te wordle. o+ter ine religion. o+ter clerk. o+ter lewed] [. .]]

Example 72

[cmayenbi] [25.381] ÞE ZIXTE BOĠ OF PREDE.[s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.
[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenue &lt;slash&gt; +tet make+t to ssewy &lt;slash&gt; +te guod wy+t-oute &lt;slash&gt; +tet ne is na+gt &lt;slash&gt; wy+t-inne] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [NP-OB1 hire] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +try] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.
[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 uoule ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet do+t &lt;slash&gt; hyre uoulhedes &lt;slash&gt; ine halkes: And &lt;P_26&gt; sseawe+t ham guode &lt;slash&gt; to-uore +te uolke] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.
[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fole ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet yno+g ham loke+t klenliche &lt;slash&gt; to +te bodye &lt;slash&gt; and do+t manie penonces &lt;slash&gt; an guode. principalliche: uor +te los &lt;slash&gt; of +te wordle. uor +tet &lt;slash&gt; me halt ham &lt;slash&gt; guode men] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.
[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ +to] [BEP bye+t] [ADVP wel] [NP-OB1 foles] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.[26.391] þo byeþ wel foles.[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.
[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.
[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.


First const d-vnw = [[D +To] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [NP-OB1 ypocrites &lt;slash&gt; sotyls] [, .] [CP-REL-1 +tet sotilliche &lt;slash&gt; wylle+t he+ge cliue. and stele+t &lt;slash&gt; +te dingnetes &lt;slash&gt; and +te baylyes] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.
[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: prede. auarice. malice. and o+tre kueade dedes. huer-by me knau+t aperteliche: +tet &lt;slash&gt; +tet trau &lt;slash&gt; nes neure guod. and +tet hit wes &lt;slash&gt; al fayntise &lt;slash&gt; and ypocrisye: al +tet he hedde beuore y-ssewed]]

Example 79

[cmayenbi] [s0404] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406]
[26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.


First const d-vnw = [[D +Tet] [OTHER o+ter] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te kueade beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet o+ter heaued &lt;slash&gt; of +te kueade beste] [, :] [BEP is] [NP-OB1 enuie] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [26.405] ÞET OÞER HEAUED OF ÞE BESTE OF HELLE.[s0406] [26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.
[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.
[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te eddre &lt;slash&gt; +tet al &lt;slash&gt; enuenyme+t] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle
[26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.
[27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te zenne &lt;slash&gt; +tet mest ari+gt &lt;slash&gt; make+t man &lt;slash&gt; ilich +te dyeule: his uader] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.[28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.
[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP zuo perilous: +tet onnea+te &lt;slash&gt; me may &lt;slash&gt; come &lt;slash&gt; to ri+gte uor+tenchinge] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [s0454] [29.455] ÞE ZENNEN AYE ÞE HOLY GOST.[s0456]
[29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.
[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to wytene &lt;slash&gt; ouerweninge. +tet make+t to moche sprede &lt;slash&gt; +te merci of our lhorde &lt;slash&gt; and litel prayze+t &lt;slash&gt; his ri+gtuolnesse. and +teruore &lt;slash&gt; zeue+ge+t moche uolk &lt;slash&gt; ine hope]]

Example 84

[cmayenbi] [s0456] [29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.
[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.
[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 hardnesse of herte] [, .] [PP huanne man &lt;slash&gt; is y-hert &lt;slash&gt; ine his kueadnesse &lt;slash&gt; +tet me ne may &lt;slash&gt; him wende &lt;slash&gt; and na+gt ne wyle &lt;slash&gt; hym amendi]]

Example 85

[cmayenbi] [29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.[29.459] Þe þridde is $wyþstondinge. þet is hardnesse of herte. huanne man is y-hert ine his kueadnesse þet me ne may him wende and naġt ne wyle hym amendi.[29.460] Þe uerþe is onworþhede of penonce.
[29.461] Þet is huanne man ordayneþ ine his herte þet he him ne ssel naġt uorþenche his zenne.
[29.462] Þe vifte is to werri þe grace of þe holy gost: ine oþren.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [PP huanne man &lt;slash&gt; ordayne+t ine his herte &lt;slash&gt; +tet he &lt;slash&gt; him ne ssel na+gt uor+tenche &lt;slash&gt; his zenne] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [s0469] [29.470] Þe þridde heaued of þe beste is hate.[29.471] Ac þou sselt ywyte þet þer is an hate þet is uirtue. þet þe guode man heþ aye þet kuead.
[29.472] An oþre þet is zenne wel grat. þet is felhede of herte. huerof comeþ uele boġes. and heġliche: uour. by þe uour werreres þet þe feloun heþ.
[29.473] Þe uerste is to him-zelue.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD An o+tre &lt;slash&gt; +tet is zenne wel grat] [, .] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 felhede &lt;slash&gt; of herte. huerof come+t &lt;slash&gt; uele bo+ges. and he+gliche: uour. by +te uour werreres &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [. .]]

Example 87

[cmayenbi] [29.474] uor huanne man him berþ hate to þe torment and þe zaule and þet body zuo þet man ne may slepe ne none reste habbe.[29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.
[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a ver &lt;slash&gt; +tet waste+t &lt;slash&gt; alle +te guodes &lt;slash&gt; of +te house] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [29.475] Oþerhuyl him be-nimþ þane mete and þane drinke.[30.476] and makeþ him ualle ine ane feure oþer ine zuiche zorġe: þet he nimþ þane dyaþ.[30.477] Þet is a ver þet wasteþ alle þe guodes of þe house.
[30.478] Þe oþre werre þet þe feloun heþ: þet is to gode.
[30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+tre werre &lt;slash&gt; +tet +te feloun he+t] [, :] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [PP to gode] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [30.479] Vor wreþe and felounye op-bereþ and nimþ zuo oþerhuyl þe herte of þe felle uor zome aduersite` timlich oþer uor ziknesse oþer uor dyaþ of urendes. $oþer uor zome misual þet his wyl ne is naġt y-do: þet ha grocheþ aye our lhord.[30.480] and euele þonkeþ god and his halġen[30.481] and zuereþ and blasfemeþ aye god and his halġen.
[30.482] Þe þridde werre þet þe wreþuolle heþ. is to þan þet byeþ onder him. þet is to his wyue and to his mayne`.
[30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP to his wyue &lt;slash&gt; and to his mayne`]]

Example 90

[cmayenbi] [s0493] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495]
[31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ uer+te] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te wyckede beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet uer+te heaued &lt;slash&gt; of +te wyckede beste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 onlusthede] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [31.494] ÞE VERÞE HEAUED OF ÞE KUEADE BESTE OF HELLE.[s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.
[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.


First const d-vnw = [[D +Tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 onlosthede] [, &lt;slash&gt;] [NP-PRN-1 and tyene to do wel] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [s0495] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.
[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP his] [NP-OB1 a to kuead rote &lt;slash&gt; +tet kest &lt;slash&gt; uele kueade bo+ges] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [31.496] Þet uerþe heaued of þe wyckede beste is onlusthede.[31.497] Þet is onlosthede and tyene to do wel.[31.498] Þis zenne his a to kuead rote þet kest uele kueade boġes.
[31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.
[31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 sleu+te]]

Example 94

[cmayenbi] [31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.[31.501] Þe uerste is þonneliche. huanne þe man loueþ lite and lheucliche oure lhord þet he ssolde louye bernindeliche.[31.502] and þerof comþ þet he is fyeble and lheuc to alle guodes to done.
[31.503] Þe oþer is arġnesse þet is tyene of herte þet is þet bed to þe dyeule huerine he him resteþ and zayþ to þe manne and to þe wyfmanne. ' Þu hest y-by to zofte y-draġe uorþ.
[31.504] þou art to fiebble of compleccioun.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 tyene &lt;slash&gt; of herte &lt;slash&gt; +tet is +tet bed &lt;slash&gt; to +te dyeule &lt;slash&gt; huerine &lt;slash&gt; he him reste+t &lt;slash&gt; and zay+t to +te manne &lt;slash&gt; and to +te wyfmanne.' +Tu hest y-by &lt;slash&gt; to zofte y-dra+ge uor+t]]

Example 95

[cmayenbi] [31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.[31.509] Þe þridde is ydelnesse.
[31.510] þet is a zenne þet deþ moche kuead ase zayþ þe wrytinge.
[31.511] Vor huanne þe dyeuel uynt þane man ydel: he hine deþ to worke.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a zenne &lt;slash&gt; +tet de+t moche kuead] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [31.513] Þe uerþe is heuinesse. huanne þe man is zuo heui þat ne loueþ bote to ligge and resti and slepe.[31.514] oþerhuil hy byeþ ynoġ awaked to nyedes þet hi hedden leuere lyese vour messen; þanne ane zuot oþer ane slep.[31.515] Þe vifte is wyckednesse.
[32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..
[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP huanne +te man &lt;slash&gt; li+t ine zenne &lt;slash&gt; and yvel+t +te uondinges &lt;slash&gt; of +te dyeule &lt;slash&gt; and of his ulesse &lt;slash&gt; +tet him asayle+t &lt;slash&gt; and be ri+gte kueadnesse: nele arere +tet heued to gode &lt;slash&gt; be zor+ge &lt;slash&gt; ne grede &lt;slash&gt; harou be ssrifte. ne arere +te honden. &lt;P_32&gt; be satisfacioun. {TEXT:dedbote_written_over_satisfacioun}] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [32.518] Þe zixte is litel wyl.[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly
[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te drede &lt;slash&gt; of +te meteres. +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of hare metinges] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.
[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.


First const d-vnw = [[D +To]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [VBP anlikne+t] [NP-OB1 +tan &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo &lt;slash&gt; ine +te pe+te uor +tane snegge &lt;slash&gt; +tet sseawe+t him his hornes. And to +te childe &lt;slash&gt; +tet ne dar na+gt guo his way &lt;slash&gt; uor +te guos +tet blau+t] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly[32.521] þet is þe drede of þe meteres. þet habbeþ drede of hare metinges.[32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.
[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.
[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te zix vices &lt;slash&gt; +tet benyme+t +te manne &lt;slash&gt; guod ginnynge] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [32.522] Þo anlikneþ þan þet ne dar naġt guo ine þe peþe uor þane snegge þet sseaweþ him his hornes. And to þe childe þet ne dar naġt guo his way uor þe guos þet blauþ.[32.523] Þise byeþ þe zix vices þet benymeþ þe manne guod ginnynge.[32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.
[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.
[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP bye+t] [NP-OB1 techches &lt;slash&gt; of kuead seriont &lt;slash&gt; +tet make+t &lt;slash&gt; +tet non guod man &lt;slash&gt; ne ssel his onderuonge &lt;slash&gt; in to his seruice &lt;slash&gt; huanne he is sleuuol. {TEXT:ontrewe._written_over_sleuuol} onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [32.531] and zuo he him onwoneþ þe dyeuel wel uor to done.[32.532] Efterward comþ sleuþe.[32.533] uor he þet wel deþ and deþ hit auerst: hit nis no wonder þaġ he hit do sleuuolliche.
[32.534] Þet is a uice huerof al þe wordle is besmet. huo þet nimþ wel hede.
[32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 a uice huerof al +te wordle is besmet. huo +tet nim+t wel hede] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [32.535] Vor lite uolk þer byeþ þet by diligent ine þet hi byeþ yhyealde to done auorye god and hire nixte.[32.536] Efter sleauþe is uoryetinge.[32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.
[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.
[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM tuo] [NS zennes] [, <slash>] [PP of uoryetynge]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +tise tuo zennes &lt;slash&gt; of uoryetynge] [, :] [NP-SBJ-1 hit] [VBP yual+t] [ADVP-TMP ofte] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet he ne can him ssriue] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [32.537] Vor huo þet ys sleauuol: ofte uoryet.[32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes
[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 grat peril] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [32.538] Vor þise tuo zennes of uoryetynge: hit yualþ ofte þet he ne can him ssriue.[32.539] Vor huanne þe man is sleuuol him to ssriue: he uoryet his lackes and his zennes[32.540] þet is grat peril.
[33.541] Vor non ne may habbe uoryeuenesse: wyþ-oute zoþe ssrifte. þet berþ uorþenchinge of herte. beknaulechinge of mouþe boġsamnesse ine dede þet is amendinge: and dedbote.
[33.542] Þer ne ys non zuo guod man þet yef he yzeġe wel his oġene lackes þet he ne ssolde uynde ynoġ uor to zigge eche daye ine his ssrifþe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 amendinge]]

Example 105

[cmayenbi] [33.547] Efterward comþ slacnesse þet comþ of þe defaute of herte and of kueade wone. þet bint zuo þane man þet onneaþe he him yefþ to done wel.[33.548] oþerhuil hit comþ of onconnyndehede: and of fole hete. huerby þe man op let zuo his herte and his body be uestinges. and be wakinges. and by oþre dedes. zuo þet he ualþ ine fyeblesse and ine zuiche ziknesse: þet he ne may naġt trauayly ine godes seruice. and to-ualþ ine þa slacnesse þet he ne heþ smak ne deuocion wel to done.[33.549] Efterward comþ werihede þet makeþ þane man weri and worsi uram daye to daye al-huet he is al recreyd and defayled.
[33.550] And þis is þe zixte vice of þe kueade sergonte. þet he fayleþ er þan he come to þe ende oþer to his terme.
[33.551] And me kan zigge: huo þet serueþ and naġt uol-serueþ: his ssepe he lyest.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te zixte vice &lt;slash&gt; of +te kueade sergonte] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet he fayle+t &lt;slash&gt; er +tan he come &lt;slash&gt; to +te ende &lt;slash&gt; o+ter to his terme] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.
[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te uer+te vice] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [34.566] þet is þe uerþe vice.[34.567] An zuo moche him ouergeþ þe ilke zorġe þet al þet me him zayþ al þet me him deþ al þet he yherþ al þet he ziġþ: al hit him tieneþ.[34.568] and zuo he ualþ in-to zorġe and into tyene to libbe zuo þet him-zelf him hasteþ and wylneþ his dyaþ.
[34.569] and þis is þe vifte vice.
[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te vifte vice] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [34.574] and him yefþ alle kueadnesses to done[34.575] and him ne dret naġt to do zenne huet þet hit by.[34.576] To zuich ende let sleauþe þane man.
[34.577] Þise byeþ. xviij. poyns. þet þe dyeuel þrauþ opo þane sleuuolle.
[34.578] hit ne is no wonder þaġ he lyese þet geme.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [, .] [NP-OB1 xviij. poyns. +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; +trau+t &lt;slash&gt; opo +tane sleuuolle] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [s0579] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581]
[34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ vifte] [N heaued] [, <slash>] [PP of +te beste] [, <slash>] [RRC beuore y-zed]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet vifte heaued &lt;slash&gt; of +te beste &lt;slash&gt; beuore y-zed] [, .] [BEP is] [NP-OB1 the zenne &lt;slash&gt; of auarice &lt;slash&gt; and of couaytyse &lt;slash&gt; +tet is rote &lt;slash&gt; of alle kueade. ase zay+t zaynte paul] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581] [34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.
[34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te maystresse &lt;slash&gt; +tet he+t &lt;slash&gt; zuo greate scole &lt;slash&gt; +tet alle guo+t +trin &lt;slash&gt; uor to lyerni. ase zay+t &lt;slash&gt; +te wrytinge] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.[34.585] Auarice is disordene loue.[34.586] zuo disordene him sseweþ in þri maneres generalliche. ine wynnynge: boldeliche. ine ofhealdinge: streytliche. ine spendinge: scarsliche.
[34.587] T+ise byeþ þe þri boġes principales: þet of þise rote wexeþ.
[34.588] Ac specialliche and propreliche of þe rote of auarice guoþ out manye smale roten. þet byeþ wel greate dyadliche zennes.


First const d-vnw = [[D T+ise]]

[IP-MAT [NP-SBJ T+ise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te +tri bo+ges principales: +tet of +tise rote wexe+t] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [34.590] Þe eġtende is ine chapfare.[35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.
[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.


First const d-vnw = [[Q ech] [PP of +tise smale roten]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ ech of +tise smale roten] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele manyeres] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [35.596] And þet wors ys: hi wylleþ rekeny tuyes. oþer þries þet yer. uor to do arise þet gauel.[35.597] and wylleþ yet habbe yefþes aboue uor eche terme.[35.598] and makeþ ofte of þe gauel: principale dette.
[35.599] Þise byeþ gaueleres kueade and uoule.
[35.600] Ac þer is anoþer lenere corteys. þet leneþ wyþ-oute chapfare makiinde. alneway in heġinge. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine coupes of gold. oþer of zeluer. oþer robes. oþer tonnen mid wyn oþer ine uette zuyn. seruices ulessliche. of hors. of carten. oþer prouendres to ham oþer to hare children. oþer ine oþre þinges.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 gaueleres kueade &lt;slash&gt; and uoule] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [35.599] Þise byeþ gaueleres kueade and uoule.[35.600] Ac þer is anoþer lenere corteys. þet leneþ wyþ-oute chapfare makiinde. alneway in heġinge. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine coupes of gold. oþer of zeluer. oþer robes. oþer tonnen mid wyn oþer ine uette zuyn. seruices ulessliche. of hors. of carten. oþer prouendres to ham oþer to hare children. oþer ine oþre þinges.[35.601] and oueral to gauel huanne me hit nimþ by þe skele of þe lone.
[35.602] Þis is þe uerste manere of gauelynge þet is ine leninge kueadliche.
[35.603] Þe oþre manere of gauelynge is ine þan þet ne leneþ naġt to hare persone. ac þet hire uaderes and þe uaderes of hare wyues oþer hare eldringes habbeþ yporchaced be gauelinge. hit of hyealdeþ and nolleþ hit naġt yelde.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste manere &lt;slash&gt; of gauelynge &lt;slash&gt; +tet is ine leninge kueadliche] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [35.603] Þe oþre manere of gauelynge is ine þan þet ne leneþ naġt to hare persone. ac þet hire uaderes and þe uaderes of hare wyues oþer hare eldringes habbeþ yporchaced be gauelinge. hit of hyealdeþ and nolleþ hit naġt yelde.[35.604] Þe þridde manere of gavelinge. is ine ham þet habbeþ onworþ to lene of hire hand:[35.605] ac hi doþ lene hare sergons. oþer oþre men of hire pans.
[35.606] Þise byeþ þe mayster gaueleres.
[35.607] Of þe ilke zenne ne byeþ naġt þe heġe men quit þet hyealdeþ and sosteneþ iewes and þe caorsins. þet leneþ and destruiþ þe contraye


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te mayster gaueleres] [. .]]

Example 116

[cmayenbi] [35.607] Of þe ilke zenne ne byeþ naġt þe heġe men quit þet hyealdeþ and sosteneþ iewes and þe caorsins. þet leneþ and destruiþ þe contraye[35.608] and hy nymeþ þe medes and þe greate yefþes and oþerhuil þe ronsounes þet byeþ of þe guodes of þe poure.[36.609] Þe uerþe manyere is ine ham þet leneþ of oþremanne zelure oþer borġeþ to litel cost: uor to lene to gratter cost.
[36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.
[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.


First const d-vnw = [[D +Tise] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 litle gaueleres] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet lyerne+t &lt;slash&gt; zuych uoul creft] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [36.609] Þe uerþe manyere is ine ham þet leneþ of oþremanne zelure oþer borġeþ to litel cost: uor to lene to gratter cost.[36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.
[36.612] an þet wors is þe time-zettere ontrewe.
[36.613] huanne he yziġþ þet uolk mest nyeduol. þanne wyle he zelle þe derrer tuyes oþer þries zuo moche þane þet þing by worþ.


First const d-vnw = [[D +tet] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ an] [NP-SBJ +tet] [ADJP wors] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-PRN-1 +te time-zettere ontrewe] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [36.618] Þe oþre beggeþ þe þinges huanne hi byeþ lest worþ to greate cheape ine herueste þet corn. ine uendonginge: þet wyn. oþre cheapfares uor to zelle ayen al-huet hi byeþ mest diere.[36.619] and wilneþ þane dyere time uor to zelle þe derrer.[36.620] Þe oþre þet corn agerse. þe vines in flouringe huanne þet hi byeþ of uaire ssewynge. be zuiche uorwerde: þet hi habbe huet cas yualle: hire catel sauf.
[36.621] Þe zixte manere is of þan þet takeþ hire pans to marchons be zuo þet hi by uelaġe to þe wynnynge. and naġt to þe lere. oþer þet hi betakeþ hire bestes to þe haluedele be zuo þet hi by of fer. Þet is to zigge þet yef hi sterueþ ine mene-time: do oþre ine hare stede ase moche worþ.
[36.622] Þe zeuende manere is ine þan þet doþ hare poure neġġeboures ine hare nyedes. and uor þet hi habbeþ ham y-lend a lyte zeluer. oþer corn. oþer ydo zome cortaysye.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to zigge &lt;slash&gt; +tet yef hi sterue+t &lt;slash&gt; ine mene-time: do o+tre ine hare stede &lt;slash&gt; ase moche wor+t]]

Example 119

[cmayenbi] [s0625] [37.626] ÞE OÞER BOĠ OF COUAYTISE.[s0627]
[37.628] Þe oþer boġ of auarice: ys þyefþe. þet is nyme oþer ofhealde oþre manne þinges wyþ wrong and onwytinde and wyþ-oute wylle of þe lhorde.
[37.629] And þet me may do ine uour maneres be þe manire of þyeues.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF nyme &lt;slash&gt; o+ter ofhealde &lt;slash&gt; o+tre manne +tinges &lt;slash&gt; wy+t wrong &lt;slash&gt; and onwytinde &lt;slash&gt; and wy+t-oute wylle &lt;slash&gt; of +te lhorde]]

Example 120

[cmayenbi] [39.656] Þe þridde is ine robberes and kueade herberġeres þet berobbeþ þe pilgrimes an þe marchons and oþre wayuerindemen.[39.657] Þe uerþe is ine ham þet nolleþ paye þet hi ssolle. and þet hi of $healdeþ mid wrong þe ssepes of hare sergons. oþer of ham þet doþ hare niedes.[39.658] Þe vifte is ine þise greate $prelates þet benimeþ and robbeþ hire onderlinges be to moche procuringe. oþer be zome onriġtuolle niminges þet hi doþ in to uele maneres.
[39.659] Þo byeþ þe wolues: þet ureteþ þe ssep.
[39.660] Þe zixte is ine zuyche reuen. prouost. bedeles. oþre mesteres men huiche þet hy byeþ. þet makeþ þe greate robbynges and þe wronges ope þe poure. and beggeþ þe greate eritages.


First const d-vnw = [[D +To]]

[IP-MAT [NP-SBJ +To] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te wolues: +tet urete+t +te ssep] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [s0663] [39.664] ÞE UERÞE BOĠ OF AUARICE.[s0665]
[39.666] Þe uerþe boġ of auarice is acsynge. þet is to yerne opo oþre mid. wrong.
[39.667] to þise zenne belongeþ al þet barat. alle ualshedes. and alle gyles: þet comeþ ine plait.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [IP-INF to yerne opo o+tre &lt;slash&gt; mid. wrong]]

Example 122

[cmayenbi] [39.669] Þe uerste byeþ þe ualse playneres þet makeþ þe ualse bezechinges. and zecheþ þe ualse demeres. and lang time. and þe ualse wytnesses. þe ualse playteres. þe ualse lettres uor to greui oþren. and trauayleþ þet uolk myd wrong. oþer be cristene cort. oþer be leawede cort.[39.670] Þe oþre byeþ þe ualse yulemde þet vlyeþ. and naġt þet þet ziġt is. and zecheþ $wyþsettingges and respit. uor to bynime oþren hare oġen.[39.671] Þe þridde byeþ þe ualse wytnesses.
[39.672] þise makeþ þe ualse mariages.
[39.673] þise benimeþ þe heritages.


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tise] [VBP make+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te ualse mariages] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [39.670] Þe oþre byeþ þe ualse yulemde þet vlyeþ. and naġt þet þet ziġt is. and zecheþ $wyþsettingges and respit. uor to bynime oþren hare oġen.[39.671] Þe þridde byeþ þe ualse wytnesses.[39.672] þise makeþ þe ualse mariages.
[39.673] þise benimeþ þe heritages.
[39.674] þos doþ zuo moche kuead and harmes þet non ne may his amendi.


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tise] [VBP benime+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te heritages] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [39.671] Þe þridde byeþ þe ualse wytnesses.[39.672] þise makeþ þe ualse mariages.[39.673] þise benimeþ þe heritages.
[39.674] þos doþ zuo moche kuead and harmes þet non ne may his amendi.
[39.675] and al þis hi doþ be hare greate couaytise.


First const d-vnw = [[D +tos]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tos] [DOP do+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 zuo moche kuead &lt;slash&gt; and harmes &lt;slash&gt; +tet non &lt;slash&gt; ne may his amendi] [. .]]

Example 125

[cmayenbi] [41.693] Of þise zennes ne byeþ naġt kuytte þo þet þe guodes of holy cherche. þe patremoyne of Iesu crist despendeþ ine kueade us. Ne þo naþemo þet benimeþ oþer of hyaldeþ mid $wrong oþer mid strengþe. oþer hedeþ þe þinges þet byeþ apropred to holy cherche. oþer hise payeþ kueadliche. ase þe rentes. þo offrendes. þe tendes. and þe oþre riġtes of holy cherche.[41.694] Of þise zelue zenne ne byeþ naġt kuytte þo þet brekeþ þe zondayes and þe festes þet byeþ to loki.[41.695] Vor þe holy day heþ his vridom ase habbeþ þe holy stedes.
[41.696] Þise byeþ þe smale boġes þet wexeþ of þe boġe of sacrilege.
[s0697]


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te smale bo+ges +tet wexe+t of +te bo+ge of sacrilege] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [s0699] [41.700] Þe zixte boġ of auarice is symonye. þet is zuo ycleped uor ane wychche þet hette Symoun þet wolde begge of seynte peter þe apostel þe grace uor to do miracles and byad grat guod.[41.701] and þeruore hi byeþ y-cleped Symoniaks: alle þo þet wylleþ zelle oþer begge þe gostliche þinges.
[41.702] þet is amang alle þe dyadliche zennes: on of þe grateste.
[41.703] And þes boġ heþ manie tuygges.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP amang &lt;slash&gt; alle +te dyadliche zennes] [, :] [NP-OB1 on of +te grateste] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [41.700] Þe zixte boġ of auarice is symonye. þet is zuo ycleped uor ane wychche þet hette Symoun þet wolde begge of seynte peter þe apostel þe grace uor to do miracles and byad grat guod.[41.701] and þeruore hi byeþ y-cleped Symoniaks: alle þo þet wylleþ zelle oþer begge þe gostliche þinges.[41.702] þet is amang alle þe dyadliche zennes: on of þe grateste.
[41.703] And þes boġ heþ manie tuygges.
[42.704] Þe uerste is in ham þet zelleþ oþer beggeþ þe holy ordres oþer þet body of oure lhorde oþer þe oþre sacremens of holy cherche.


First const d-vnw = [[D +tes] [N bo+g]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tes bo+g] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 manie tuygges] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [42.709] Þe zixte is ine ham þet be markat makinde: guoþ in-to religion. and ine ham þet ine zuiche manere his onderuongeþ.[42.710] Vele þer byeþ oþre zennes and of diuers cas ine symonye.[42.711] Ac hi belongeþ more to klerekes: þanne to leawede.
[42.712] And þis bok is more ymad uor þe leawede: þanne uor þe clerkes. þet habbeþ þe bokes.
[42.713] Ac alneway hit is nyed to leawede men þet hi ham loki uram þise zenne: ine þri cas.


First const d-vnw = [[D +tis] [N bok]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis bok] [BEP is] [NP-MSR more] [VAN ymad] [, &lt;slash&gt;] [PP uor +te leawede] [, :] [PP-1 +tanne uor +te clerkes. +tet habbe+t +te bokes] [. .]]

Example 129

[cmayenbi] [s0721] [43.722] Þe zeuend boġ of auarice: ys wyckedhede.[43.723] Ich clepie wychkedhede: huanne þe man is zuo wykhed and zuo moche dyeuel: þet him ne dret naġt to done ane greate zenne dyadlich and orrible. oþer grat harm to oþren uor a lite wayn oþer uor ureme to him.
[43.724] Þes boġ heþ manye tuygges.
[43.725] Þe uerste is. huanne eny uor drede of pouerte. oþer uor couaytise uor to wynne: uorzaġþ god and þe cristene bileaue. and becomþ bougre. oþer ieu. oþer sarasin.


First const d-vnw = [[D +Tes] [N bo+g]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tes bo+g] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 manye tuygges] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [44.740] Þe uerste is to zelle þe þinges ase dyere ase me may. And to begge as guodcheap ase me may.[44.741] Þe oþer is: lyeġe. zuerie. and uorzuerie þe heġere to zelle hare chapuare.[44.742] Þe þridde manere is þet me deþ ine wyġtes. and ine mesures.
[44.743] and þet may by ine þri maneres.
[44.744] Þe uerste: huanne me heþ diuerse wyġtes oþer diuerse mesures. and beggeþ be þe gratteste wyġtes oþer be þe gratteste mesures: and zelleþ by þe leste.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tet] [MD may] [BE by] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +tri maneres] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [46.780] O þing ich ne ssel naġt uoryete. þet þe ilke þet wynþ: he ne may naġt ine guode manere ofhealde þet he wynþ ac ssel hit $yeue uor godes loue.[46.781] bote yef þet hit by ine zuyche manere: þet he hit hedde mid barat oþer be strengþe. Ase þe ilke þet deþ þe oþren playe be $strengþe. Ine þet cas he ssolde hit yelde to him þet hit heþ ylore.[46.782] Alsuo ich zigge: of þet me wynþ ine tornement.
[46.783] Þise byeþ þe boġes of auarice
[46.784] ynoġ þer byeþ oþre.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te bo+ges &lt;slash&gt; of auarice] [. &lt;slash&gt;]]

Example 132

[cmayenbi] [46.783] Þise byeþ þe boġes of auarice[46.784] ynoġ þer byeþ oþre.[46.785] Ac hy byeþ more to clerekes: þanne to þe leawede.
[46.786] And þis boc is more ymad uor þe leawede: þanne uor þe clerkes þet conneþ þe writinges.
[s0787]


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis boc] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-MSR more] [VAN ymad] [, &lt;slash&gt;] [PP uor +te leawede] [, :] [PP-1 +tanne uor +te clerkes &lt;slash&gt; +tet conne+t +te writinges] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [46.792] efterward me comþ to þe dede.[46.793] Vor of fole ziġþe: me comþ to þe speche. and uram þe speche to þe handlinge uram þe $handlinge: to þe kesinge. uram þe kessinge: to þe dede.[46.794] And þous sotilliche makeþ þe dyeuel guo uram on to oþer.
[46.795] Þis zenne him todelþ uerst ine tuo maneres.
[46.796] uor þer is lecherie of herte: and lecherie of bodie.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP todel+t] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP uerst] [PP ine tuo maneres] [. .]]

Example 134

[cmayenbi] [47.814] And þer byeþ moche uolk y-do to dyaþe and to zenne.[47.815] Vor ase zayþ þe uorbisne. ' levedi of uaire diġtinge: is arblast to þe tour. '[47.816] Vor hi ne heþ leme ine hire bodye: þet ne is a gryn of þe dyeule. ase zayþ salomon.
[47.817] Þanne behoueþ hit yelde scele ate daye of dome of þe zaules þet be þe ancheaysoun of ham byeþ uorlore. Þet is to onderstonde: huanne hi yeueþ encheysoun uor to zeneġy be hare wytinde.
[47.818] Lecherie of bodie. him to-delþ: ine lecherie of eġen. of yearen. of mouþe. of honden. an of alle þe wyttes of þe bodye. And specialliche: of þe uoule dede.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to onderstonde: huanne hi yeue+t encheysoun &lt;slash&gt; uor to zene+gy &lt;slash&gt; be hare wytinde]]

Example 135

[cmayenbi] [47.817] Þanne behoueþ hit yelde scele ate daye of dome of þe zaules þet be þe ancheaysoun of ham byeþ uorlore. Þet is to onderstonde: huanne hi yeueþ encheysoun uor to zeneġy be hare wytinde.[47.818] Lecherie of bodie. him to-delþ: ine lecherie of eġen. of yearen. of mouþe. of honden. an of alle þe wyttes of þe bodye. And specialliche: of þe uoule dede.[47.819] And hue is hit uoul dede zeþþe hit is kendelich?
[47.820] uor þet god hit uorbyet ine his spelle. and his apostel pauel: þet þus zayþ. ' ech man habbe his oġene: uor fornicacion. ' þet ys to zigge: his oġene wyf.
[48.821] To þo zenne belongeþ alle þe þinges huer-by þet uless him arist and wylneþ zuiche dede. ase byeþ þe mochele drinkeres. and eteres. þe zofte bed. cloþes likerouses. and alle manyere eyse of bodye out of nyede. and specialliche: ydelnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tet] [BEP ys] [IP-INF-SPE to zigge: his o+gene wyf]]

Example 136

[cmayenbi] [48.822] Þe zenne of dede of lecherie: him to-delþ ine uele boġes be þe stat of þe persones þet hit doþ.[48.823] and geþ an heġ uram kuede to worse.[48.824] Þe uerste is of man oþer of wyfman þet ne habbeþ nenne bend. ne of wodewehod. ne of spoushod. ne of ordre. ne of religioun. ne of oþre manere.
[48.825] Þet is þe uerste zenne dyadlich: in dede of lecherie.
[48.826] Þe oþer is to wyfmanne commune.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te uerste zenne dyadlich] [, :] [PP in dede &lt;slash&gt; of lecherie] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [48.824] Þe uerste is of man oþer of wyfman þet ne habbeþ nenne bend. ne of wodewehod. ne of spoushod. ne of ordre. ne of religioun. ne of oþre manere.[48.825] Þet is þe uerste zenne dyadlich: in dede of lecherie.[48.826] Þe oþer is to wyfmanne commune.
[48.827] Þis zenne is more hard: uor hi is more ald. and uor þet zuyche wyfmen byeþ oþerhuyl wyues. oþer of $religion. and ne uorzakeþ nenne. ne uader ne broþer. ne zone ne ken.
[48.828] Þe þridde is of man sengle mid wodewe. oþer ayeward.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP more hard] [, :] [PP uor hi is &lt;slash&gt; more ald. and uor +tet &lt;slash&gt; zuyche wyfmen &lt;slash&gt; bye+t o+terhuyl wyues. o+ter of $religion. and ne uorzake+t nenne. ne uader &lt;slash&gt; ne bro+ter. ne zone &lt;slash&gt; ne ken] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [48.828] Þe þridde is of man sengle mid wodewe. oþer ayeward.[48.829] Þe uerþe is wiþ sengle wifman.[48.830] Þe vifte is mid wyfman ymarissed.
[48.831] þet is þe zenne of spousbreche.
[48.832] þet is wel kuead.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te zenne &lt;slash&gt; of spousbreche] [. .]]

Example 139

[cmayenbi] [48.829] Þe uerþe is wiþ sengle wifman.[48.830] Þe vifte is mid wyfman ymarissed.[48.831] þet is þe zenne of spousbreche.
[48.832] þet is wel kuead.
[48.833] uor þer is brekinge of treuþe þet þe on ssel bere to þe oþre.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [ADJP wel kuead] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [48.833] uor þer is brekinge of treuþe þet þe on ssel bere to þe oþre.[48.834] efterward þer is a sacrilege huanne me brecþ þe sacrement of spoushod.[48.835] hit yualþ oþerhuyl desertesoun of eyr and ualse mariages.
[48.836] Þis zenne him dobbleþ oþerhuil huanne hi is of man y-spoused: wyþ wymman þet heþ housebounde.
[48.837] Þe zixte is huanne þe man heþ his oġe wyf deþ þing þet is uorbode and disordene aye kende of man. and ordre. and of spoushod.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP dobble+t] [NP-TMP o+terhuil] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne hi is &lt;slash&gt; of man y-spoused: wy+t wymman +tet he+t housebounde] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [48.841] And þe dyeuel þet hette asmodeus astranglede þe zeue houseboundes of þe holy mayde sare. þet zeþþe wes yonge thobyes wyf.[48.842] Vor alle þe sacremens of holi cherche me ssel vsi clenliche and mid greate worþssipe.[48.843] Þe zeuende is of man to his godmoder oþer to his goddoġter. oþer of godsone to þe children of his godzyb oþer of his godzybbe
[48.844] uor þo children ne moġe naġt come togydere: wyþ-oute dyadlich zenne ne be spoushod.
[s0845]


First const d-vnw = [[D +to] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +to children] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD mo+ge] [NEG na+gt] [VB come] [, &lt;slash&gt;] [ADVP togydere] [, :] [PP wy+t-oute dyadlich zenne] [, &lt;slash&gt;] [X ne] [PP be spoushod] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [49.851] and yef he enye nimþ: þe spoushod ne is naġt.[49.852] And yef he nimþ wyf: and efterward of þe half of hire kenne: ha lyest þe riġt þet he hedde to his wyue ine zuo moche þet he ne may efterward wonye mid him bote hy hit ne bidde beuore.[49.853] Þe tende is of wyfmen to clerkes y-hoded.
[49.854] Þis zenne anheġeþ: and loġeþ. by þe hodes. and þe worþssiphede.
[49.855] Þe enlefte is of man of þe wordle to wyfman of religion. oþer ayeanward of wyfman of þe wordle to man of religioun.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [VBP anhe+ge+t: and lo+ge+t] [, .] [PP by +te hodes. and +te wor+tssiphede] [. .]]

Example 143

[cmayenbi] [49.854] Þis zenne anheġeþ: and loġeþ. by þe hodes. and þe worþssiphede.[49.855] Þe enlefte is of man of þe wordle to wyfman of religion. oþer ayeanward of wyfman of þe wordle to man of religioun.[49.856] Þe .xij. is of man of religioun. and of wyfman of religion.
[49.857] and þis zenne: an-heġeþ and loġeþ. be þe stat of þe persones þet hit doþ.
[49.858] Þe .xiij. is of prelas þet ssolden bi licnesse and uorbysne of holynesse and of klennesse to al þe wordle.


First const d-vnw = [[D +tis] [N zenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis zenne] [, :] [VBP an-he+ge+t &lt;slash&gt; and lo+ge+t] [, .] [PP be +te stat &lt;slash&gt; of +te persones &lt;slash&gt; +tet hit do+t] [. .]]

Example 144

[cmayenbi] [49.861] Ac ine ssrifþe hit ssel nemni þe ilke to huam hit is be-ualle.[49.862] Vor asemoche ase þe zenne is more uoul and more grislich: þe more is worþ þe ssrifte.[49.863] Vor þe ssame þet me heþ of þe zigginge: is grat del of þe penonce.
[49.864] Þis zenne is zuo onworþ to gode: þet he dede rine uer berninde and bernston stinkinde ope þe cite` of sodome and of gomorre. and azenkte vif cites in-to helle.
[50.865] Þe dyuel him-zelf þet hit porchaceþ: heþ ssame huanne man hit deþ.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP zuo onwor+t to gode: +tet he dede rine &lt;slash&gt; uer berninde &lt;slash&gt; and bernston stinkinde &lt;slash&gt; ope +te cite` of sodome &lt;slash&gt; and of gomorre. and azenkte &lt;slash&gt; vif cites &lt;slash&gt; in-to helle] [. .]]

Example 145

[cmayenbi] [s0869] [50.870] Þe zeuende heaued of þe kueade beste: zuo is þe zenne of þe mouþe. and þeruore þet þe mouþ heþ tuo offices. huerof þe on belongeþ to þe zuelġ ase to þe mete an to þe drinke.[50.871] Þe oþer zuo is in speche.
[50.872] Þeruore him to-delþ þe ilke zenne: in tuo deles principalliche. Þet is to wytene: in zenne of glotounye þet is ine mete and in drinke. and ine zenne of kueade tonge. þet is ine fole spekinge.
[50.873] And uerst zigge we of þe zenne of glotounye.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [IP-INF to wytene: in zenne of glotounye &lt;slash&gt; +tet is ine mete &lt;slash&gt; and in drinke. and ine zenne &lt;slash&gt; of kueade tonge. +tet is &lt;slash&gt; ine fole spekinge]]

Example 146

[cmayenbi] [50.871] Þe oþer zuo is in speche.[50.872] Þeruore him to-delþ þe ilke zenne: in tuo deles principalliche. Þet is to wytene: in zenne of glotounye þet is ine mete and in drinke. and ine zenne of kueade tonge. þet is ine fole spekinge.[50.873] And uerst zigge we of þe zenne of glotounye.
[50.874] þet is a vice þet þe dyeuel is moche myde ypayd. and moche onpayþ god.
[50.875] Be zuych zenne heþ þe dyeuel wel grat miġte in manne. Huer-of we redeþ ine þe godspelle þet god yaf yleaue þe dyeulen to guo in to þe zuyn. and þo hi weren ine ham: hise adreynten ine þe ze. ine tokninge: þet þe glotouns ledeþ lif of zuyn. and þe dyeuel heþ yleaue to guo in ham: and hise adrenche ine þe ze of helle. and ham to do ete zuo moche: þet hi to-cleue. an zuo moche drinke: þet hy ham adrencheþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 a vice &lt;slash&gt; +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; is moche myde ypayd. and moche &lt;slash&gt; onpay+t god] [. .]]

Example 147

[cmayenbi] [50.876] Huanne þe kempe heþ his uelaġe yueld and him halt be þe þrote wel onneaþe he arist.[50.877] Alsuo hit is of þan þet þe dyeuel halt be þa zenne.[50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.
[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.
[50.880] Þis zenne moche mis-payþ god.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tet] [BEP is] [NP-OB1 +te vissere &lt;slash&gt; of helle &lt;slash&gt; +tet nym+t +tane viss &lt;slash&gt; bi +te +trote &lt;slash&gt; and by +te chinne] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [50.877] Alsuo hit is of þan þet þe dyeuel halt be þa zenne.[50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.
[50.880] Þis zenne moche mis-payþ god.
[50.881] Vor þe glotoun makeþ to grat ssame huanne he makeþ his god: of ane zeche uol of dong þet is of his wombe þet he loueþ more þanne god. and ine him ylefth and him serueþ.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis zenne] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR moche] [VBP mis-pay+t] [NP-OB1 god] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.[50.880] Þis zenne moche mis-payþ god.
[50.881] Vor þe glotoun makeþ to grat ssame huanne he makeþ his god: of ane zeche uol of dong þet is of his wombe þet he loueþ more þanne god. and ine him ylefth and him serueþ.
[50.882] God him hat ueste:


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tet] [BEP is] [PP of his wombe]]

Example 150

[cmayenbi] [51.897] And efterþan he bewepþ his zennes:[51.898] and zayþ. ' Allas he zayþ ich habbe y-by nyeġ dyad to niġt.[51.899] to strang wes þet wyn teue.
[51.900] Þet heaued me akþ.
[51.901] ich ne ssel by an eyse: al-huet ich habbe ydronke. '


First const d-vnw = [[D +Tet] [N heaued]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Tet heaued] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 me] [VBP ak+t] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye of maydenhood or chastite]]

Example 2

[cmaelr3] [26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.
[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +tyn owne Lord, almyti God] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [s0037] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;
[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 4

[cmaelr3] [27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tyse] [BEP be+t] [NP-OB1 clene maydenes] [. .] [' ']]

Example 5

[cmaelr3] [30.127] and hold þy freelte suspekt,[30.128] and, as a dredful douve, haunte ryueres of cler water, wher þu miġt isee þe ymage of þe raueynous hauke þat flikt aboue þe,[30.129] and be war.
[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,
[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS ryueres]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tyse ryueres] [BEP be+t] [NP-OB1 holy scriptures, +tat welle+t out fro +te welle of wysdom, +tat is Crist, +te whyche wyl schewe +te +te schadue of +te deueles suggestioun] [. ,]]

Example 6

[cmaelr3] [31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;[31.134] whan sche awakeþ of here slep, let renne to here mende sum clause of holy techyngge;[31.135] and whil þe slep is on here, let cleue to here ribbes sum sentence of holy wrytyngges,
[31.136] þat mowe moor surliche kepe here menbrys, and also boþe body and soule in here slep.
[s0137]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [MD mowe] [ADVP moor surliche] [VB kepe] [NP-OB1 here menbrys, and also bo+te body and soule] [PP in here slep] [. .]]

Example 7

[cmaelr3] [s0137] [31.138] Capitulum vij[s0139]
[31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence]]

Example 8

[cmaelr3] [32.171] suffre;[32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.
[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body]]

Example 9

[cmaelr3] [s0179] [32.180] CAPITULUM NONUM[s0181]
[32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.
[32.183] Inicium omnis peccati superbia:


First const d-vnw = [[D +Tis] [N vertu] [PP of meknesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis vertu of meknesse] [BEP is] [NP-OB1 a sur fundement of alle maner vertues] [, ,] [CP-CAR whit-oute which fundement, what so euere +tu wylt gostly reyse vp, hit falle+t doun] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sayn, in-to bost, and vanite]]

Example 11

[cmaelr3] [33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 Crist]]

Example 12

[cmaelr3] [35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:
[35.268] Porro vnum est necessarium.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [ONE on]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tilke on] [BEP is] [ADJP only necessarie] [. :]]

Example 13

[cmaelr3] [35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-[35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.
[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [NP-OB1 +tilke on +tat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge] [. ;]]

Example 14

[cmaelr3] [35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.
[35.272] Þis cleuyngge to þis oon is charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair þy weddyng-coote.
[s0273]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N cleuyngge] [PP to +tis oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis cleuyngge to +tis oon] [BEP is] [NP-OB1 charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair +ty weddyng-coote] [. .]]

Example 15

[cmaelr3] [s0274] [36.275] DE CARITATE. CAPITULUM DUODECIMUM[s0276]
[36.277] Þis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus, it bihoueþ þat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes þat is to seyn wit þe briġtnesse of charite, þe wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus þat as it were þey alle bete not manye, bote oon.
[s0278]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn wit +te bri+gtnesse of charite, +te wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus +tat as it were +tey alle bete not manye, bote oon]]

Example 16

[cmaelr3] [s0278] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280]
[36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis charite] [BEP is] [VAN departyd] [PP in two: in-to +te loue of God, and in-to +te loue of +tyn emcristene] [. .]]

Example 17

[cmaelr3] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, +tat +tu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as +tu my+gt]]

Example 18

[cmaelr3] [s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.
[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 lawe of kynde] [. .]]

Example 19

[cmaelr3] [36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-[36.283] for þis is lawe of kynde.[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-
[36.285] and þis is innocence.
[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 innocence] [. .]]

Example 20

[cmaelr3] [36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-[36.285] and þis is innocence.[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:
[36.287] and þis is benificience.
[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 benificience] [. .]]

Example 21

[cmaelr3] [s0300] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:
[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD trauaylede] [. ,]]

Example 22

[cmaelr3] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD restyde] [. ;]]

Example 23

[cmaelr3] [36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat oon] [VBD +gaf] [. ,]]

Example 24

[cmaelr3] [36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;
[36.307] Marthe ġaf outward seruise,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat o+ter] [VBD askede and baad] [. ;]]

Example 25

[cmaelr3] [38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos
[38.370] and not hyndreþ it,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye gostly almesse, spiritual beneficience]]

Example 26

[cmaelr3] [s0391] [39.392] De meditacione.[s0393]
[39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.
[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn of +tyngges +tat ben apassed, of +tingges +tat be+t present, of +tyngges +tat be+t comyngge]]

Example 27

[cmaelr3] [41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '
[41.452] And forsoþe, Crist forġat not is couenaunt,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn:' Lord, haue myende of me whan +tu comest in-to +ty kyndom]]

Example 28

[cmaelr3] [43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.[43.506] ' Sone ', seyþ Crist, ' þy synnes beþ forġyue þe.[43.507] ' A, Ihesu, þy wundurful pyte, þy mercy þat may not be told!
[43.508] Þis synful wrecche hadde remissioun of his synnes, þe whiche outwardly he ne askede nouġt, ne duely ne hadde not deseruyd;
[43.509] he askede hele of body,


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ synful] [N wrecche]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis synful wrecche] [HVD hadde] [NP-OB1 remissioun of his synnes, +te whiche outwardly he ne askede nou+gt, ne duely ne hadde not deseruyd] [. ;]]

Example 29

[cmaelr3] [44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.[44.551] And þeyġ Iudas þe treytour grynte wit his teþ and alþouġ he grucche, þouġ he be enuyous and skorne þe and seye þat þis oynement of spiritual deuocioun is not bote ilost, haue þu neuere fors.[44.552] Vt quid, ait Iudas, perdicio hec? Posset hoc vnguentum venumdari multo, et dari pauperibus.
[44.553] And þis is þe voys of manye men now-aday.
[44.554] Bote what?


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te voys of manye men] [ADVP-TMP now-aday] [. .]]

Example 30

[cmaelr3] [44.555] Þe pharyse grucchede, hauynge enuye of Marye, verrey penaunt;[44.556] Iudas gruccheþ, | hauyngge enuye of þe precious oynement;[44.557] naþeles, trewely, he þat was ryġtful and mercyful iugge, he acceptede not þis accusacioun;
[44.558] bote here þat was accused, þat was Marie Magdeleyne, he asoylede and excusyde.
[44.559] Sine, inquit, illam; opus enim bonum operata est in me-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 Marie Magdeleyne]]

Example 31

[cmaelr3] [48.679] Virga equitatis, virga regni tui.[48.680] Þey casteþ hym out of his garnemens,[48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-
[48.682] þat was nouġt to-kit,
[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BED was] [NEG nou+gt] [VAN to-kit] [. ,]]

Example 32

[cmaelr3] [49.728] foonde forto gete þe sum of þyse precious liquours,[49.729] for blood is yturned to þe in-to wyn, to do þe confort, and water in-to melke, to nursche þe gostly.[49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,
[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;
[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP be+t] [NP-OB1 Cristes reede woundes in his bodyly menbris] [. ;]]

Example 33

[cmaelr3] [51.808] somme þat were ycast out of here moder wombe al deed, and somme þat in here moder wombe were astrangled, þe whiche, as it semeþ, were raþer ybore to peyne þanne to lyf.[51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.
[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tis +gifte] [PP to many a +tousand] [HVP he+t] [BEN be] [VAN denyed] [, ,] [CP-REL-1 which +tat rytfully be+t ydampned for euere] [. ;]]

Example 34

[cmaelr3] [51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.[51.811] For þis ġifte to many a þousand heþ be denyed, which þat rytfully beþ ydampned for euere;
[51.812] and þis ġifte is frely yġeue to vs, þat only of his goodnesse beþ ichose þorouġ his grace;
[51.813] and ġit naþeles alle we were of on condicioun and of on mankende.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gifte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis +gifte] [BEP is] [ADVP frely] [VAN y+geue] [PP to vs, +tat only of his goodnesse be+t ichose +torou+g his grace] [. ;]]

Example 35

[cmaelr3] [52.825] Whider was I aschaped?[52.826] Wyder was I runne awey fro þy face?[52.827] I was icast out fro þy blessede chiere as Caym was;
[52.828] I made my dwellyngge vppon þe irþe, þat is to seyn, caste myn vnclene loue on irþely þyngges;
[52.829] I was wandryngge aboute wit Caym acursed:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn, caste myn vnclene loue on ir+tely +tyngges]]

Example 36

[cmaelr3] [52.841] How ofte asayled, itempted and steryd was þy maydenhood and clennesse kept and saued of God, whan I wilfully fil in-to many and greuous synnes, and gadryde to me on an heep matere of fuyr $by þe whiche I scholde be brend, matyre of stench þorouġ þe wyche I scholde be deed, matere of wormes of þe wyche I scholde be $gnawen in helle, nere þe mercy of God.[52.842] Gode suster, byþenk þe of þe vielþys for þe whiche þu weptest vppon me sumtyme and vndernome me whan þu were bote a ġung mayde;[52.843] bote certes, holy wryt fayleþ not þat seyt: Nemo potest corrigere quem Deus despexit-
[52.844] No-man may $amende þat God haþ despised- þat is to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God.
[52.845] A, how muche outest þu loue þy gode God, þe wyche, whan he despisede me, a-drow þe to hym;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seye, wit-owte gret repentaunce of man and special grace of God]]

Example 37

[cmaelr3] [53.871] And also after, whan I was drawen out of þe wordl, benignely he receyuede me to his grace.[53.872] I halde my pees of many wundurful and grete benefys of his mercy, an-aunter þat eny partye of wurschipe þat is alto-gydere his, I were yseye take to me-ward.[53.873] For after mannes estimacioun ful ofte þe grace and þe goodnesse of þe ġyvere and þe prosperite of þe receyuour cleveþ so neyġ to-gydere, þat he is not only worschiped þat only ouġte to be worschiped and preysed, not only to hym þat ġift al is iġoue blisse and þank, bote to hym þat receyveþ;
[53.874] and þat is wronge.
[53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [ADJP wronge] [. .]]

Example 38

[cmaelr3] [55.923] De meditacione futurorum. Capitulum xix[s0924] [55.925] He þat graunteþ so gret benefys to his seruauns in wordle þat now is, hou grete ġiftes kepþ he for hem in lyf þat is to comene.
[55.926] Þe principle and þe bykynnyng of þynges þat beþ to comene, and þe final ende of þynges þat now beþ present, þat is deed. Of þe whyche deed, wat nature is hit þat haþ not horrour þrof? What herte is hit þat dredeþ hit nouġt?
[55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te principle and +te bykynnyng of +tynges +tat be+t to comene, and +te final ende of +tynges +tat now be+t present] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [NP-OB1 deed] [, .] [CP-CAR Of +te whyche deed, wat nature is hit +tat ha+t not horrour +trof ? What herte is hit +tat drede+t hit nou+gt] [. ?]]

Example 39

[cmaelr3] [55.932] and makeþ an ende of saadnesse of þis wordle,[55.933] and deliuereþ þe body out of muche sorwe.[55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-
[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.
[s0936]


First const d-vnw = [[D +tat] [N +tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat +tyng] [BEP is] [, ,] [PP +gif +tat +tu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly dee+t] [. .]]

Example 40

[cmaelr3] [56.949] Bote non sic impij, non sic- Noþyng so of Godys curslynges;[56.950] for of ech of hem seiþ þe same prophete in þe same place þat I seyde nekst:[56.951] Tu autem proiectus es de sepulcro tuo quasi stirps inutilis pollutus, etcetera-
[56.952] ' Þu ', he seiþ, ' art icast out of þy sepulcre- þat is þy foule body-
[56.953] þu art icast out, I seye, as a foul and vnþryfty drye stycke þat is not wurþ bote to þe fuyr. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 +ty foule body]]

Example 41

[cmaelr3] [56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;
[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD schal] [BE ben] [PP at +te day of +te laste resurrexioun, at +te day of dome] [, ,] [PP whanne| +tey be+t clo+ted in duble stole, +tat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse] [. .]]

Example 42

[cmaelr3] [58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,


First const d-vnw = [[D +Te] [N staat] [PP of +tat realme]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Te staat of +tat realme] [MD may] [NEG not] [ADVP-LOC hiere] [BE be] [ADVP fully] [VAN +tou+gt]]

Example 43

[cmaelr3] [59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.
[59.1038] And wat is al þis, forto seyn hit in fiewe wordes?


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ blisful] [N desir]]

[IP-MAT [CONJ no+ter] [NP-SBJ +tat blisful desir] [VBP fayle+t] [PP of parfit and plentevous fulsumnesse] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,
[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.


First const d-vnw = [[D +ties] [NS vices]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +ties vices] [VBP slaes] [NP-OB1 +te saule] [. ,]]

Example 2

[cmrollep] [64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.


First const d-vnw = [[Q Al] [D +te] [ADJ wikked] [PP of +tis worlde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al +te wikked of +tis worlde] [VBP drawes] [PP til a dale] [, ,] [CP-ADV +Tat +tai may se +tare sorowyng, whare waa es ever stabel] [. .]]

Example 3

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to forsake al +te worlde, +ti fader and +ti moder, and al +ti kyn, and folow Criste in poverte]]

Example 4

[cmrollep] [69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N degre] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tis degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC contemplatife lyfe] [, ,] [CP-REL-2 +tat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng] [. .]]

Example 5

[cmrollep] [s0149] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure understandyng, withowten erryng]]

Example 6

[cmrollep] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [FRAG in al oure will, withowten gaynsaiyng]]

Example 7

[cmrollep] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we thynk on hym, withowten forgetyng]]

Example 8

[cmrollep] [73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 werk of mans will] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te perfeccion of +tis lyfe, &lt;P_74&gt; til +te whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn] [. .]]

Example 10

[cmrollep] [74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of +tis worlde]]

Example 11

[cmrollep] [75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,


First const d-vnw = [[Q al] [D +te] [NS delytes] [PP of +tis world]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ al +te delytes of +tis world] [BEP er] [ADJP faynt and fals and fayland] [PP in maste nede] [. ;]]

Example 12

[cmrollep] [77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:[77.222] seke hym inwardly, in trouth and hope and charite of haly kyrk, castand owt al syn, hatand it in al þi hert:
[77.223] for þat haldes hym fra þe,
[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [VBP haldes] [NP-OB1 hym] [PP fra +te] [. ,]]

Example 13

[cmrollep] [79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.
[80.295] Alssa festen in þi hert þe mynd of his passyon and of his woundes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 +te ende of al oure traveyle] [, ,] [CP-THT-PRN +tat we evermare, whils we lyve here, desyre +tat syght in all oure hert, and +tat we thynk ay lang +tartill] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [81.331] and boght þe ful dere.[81.332] Gyf þi hert till hym,[81.333] for it es his dette.
[81.334] Forþi set þi lufe on hys name Jhesu, þat es ' hele. '
[81.335] Þer may na ill thyng have dwellying in þe hert þar Jhesu es halden in mynde trewly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [' '] [NP-OB1 hele]]

Example 15

[cmrollep] [85.363] For þe devyll, þat es enmy till al mankynde, when he sees a man or a woman ymang a þousand turne haly to God, and forsake all þe vanytees and ryches þat men þat lufes þis worlde covaytise, and seke þe joy lastand, a þousand wiles he has on what maner he may desayve þam.[86.364] And when he may noght bryng þam intill swylk synnes, þe whylk myght gar all men wonder on þam, þat knew þam, he begyles many swa prively þat þai kan noght oft syþ fele þe trap þat has taken þaime.[86.365] Some he takes wiþ errour þat he puttes þam yn; some wyþ singulere witt, when he gars þaime wene þat þe þyng þat þai sai or do es best, and forþi þai wyll na counsell have of oþer þat es better and conander þen þai;
[86.366] and þis es a foule stynkand pryde,
[86.367] for he wolde sett his witt before all oþer.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 a foule stynkand pryde] [. ,]]

Example 16

[cmrollep] [88.400] and þat þai say es in þe lawer, es in þe hegher.[88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.
[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 his joy] [, ,] [PP-PRN-1 when we er strenghfull to stande agaynes +te pryve and +te aperte fandyng of +te devell, and sekes na +tyng bot +te honoure and +te lovyng of hym, and +tat we myght enterely love hym] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.
[88.405] Þow hase now herd a party how þe fende deceyves, wyþ hys sotell craftes and whaynt, men and women.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD aght] [TO to] [BE be] [NP-OB1 oure desyre, oure prayer, and oure entent] [, ,] [NP-TMP nyght and day] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat +te fyre of hys lufe kyndell oure hert and +te swetnes of hys grace be oure comfor+t and oure solace in wele and wo] [. .]]

Example 18

[cmrollep] [89.427] and drede na noye ne angwysch;[90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.
[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 solitude]]

Example 19

[cmrollep] [91.465] and for scham never siþen come he at hir.[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;
[91.468] and þat es in twa maneres.
[91.469] Ane es, when he egges us til ovre mykel ees and rest of body and softnes til oure flesche, undir nede to susteyne oure kynde.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP in twa maneres] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [91.470] For swilk þoghtes he puttes in us:[91.471] bot if we ete wele, and drynk wele, and slepe wele, and lygge soft, and sytt warme, we may not serve God, ne last in þe travell þat we have begonn.[91.472] Bot he þynkes to bryng us till over mykel lust.
[92.473] Anoþer es, when under þe lyknes of gastly gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says þus: ' Þou wate wele, þat he þat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede.
[92.474] Forþi ete litell and febyl mete,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [PP when under +te lyknes of gastly &lt;P_92&gt; gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says +tus:' +Tou wate wele, +tat he +tat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.[93.509] For I will not þat þou wene þat all er hali þat hase þe abet of halynes, and er noght ocupyed wiþ þe worlde; ne þat all er ill þat melles þam wiþ erþly bysines.
[93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.
[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, lufs it noght, and byrnes in +te luf of Jhesu Criste, and al +tair desires er sett til +te joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in +taire hert of +te lufe wi+touten ende]]

Example 22

[cmrollep] [93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,[93.512] and haldes þam wretchedest, leste, and lawest.
[94.513] Þis es hali mens lyf;
[94.514] folow it,


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP es] [NP-OB1 hali &lt;P_94&gt; mens lyf] [. ;]]

Example 23

[cmrollep] [94.532] Capitulum iiij=m=[s0533] [94.534] At þe begynning turne þe enterely to þi Lorde Jhesu Criste.
[95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.
[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.


First const d-vnw = [[D +Tat] [N turnyng] [PP till Jhesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat turnyng till Jhesu] [BEP es] [NP-OB1 noght els bot turnyng fra all +te covaytyse and +te likyng and +te occupacions and bisynes of worldly +tynges and of fleschly lust and vayne luf] [, ,] [PP swa +tat +ti +toght, +tat was ay donward, modeland in +te er+t, whils +tou was in +te worlde, &lt;P_95&gt; now be ay upwarde, als fire, sekand +te heghest place in heven, right til +ti spows, +tare he sytes in hys blys] [. .]]

Example 24

[cmrollep] [95.539] Ane es: þe mesur of þi lyf here, þat sa schort es, þat unneþis es it oght.[95.540] For we lyve bot in a poynt, þat es þe leste þyng þat may be.[95.541] And soþely oure lyfe es les þan a poynt, if we liken it to þe lyfe þat lastes ay.
[95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.
[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, :] [NP-OB1 uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and +tat God wil +tat +tis be uncertayn til us, for he will +tat we be ay redy to dye] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.
[96.552] Þai sall byrne in þe fyre of hell, wiþ þe devell wham þai served, als lang as God es in heven wiþ his servandes, þat es evermare.
[s0553]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADVP-TMP evermare]]

Example 26

[cmrollep] [96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.
[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP wy+t hert, and mou+t, and dede]]

Example 27

[cmrollep] [96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl
[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 dowt what es to do and what noght]]

Example 28

[cmrollep] [96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.
[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.


First const d-vnw = [[D +tir]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tir] [VBP makes] [IP-SMC +te syn mare or lesse]]

Example 29

[cmrollep] [96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-PRN of levyng of gude undone, when men leves +te gude +tat +tai suld do: noght +tynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne +tankand hym of hys benefices; to do noght all +tat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at +te inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot +tai be sayde; to do necligently +tat he es bownden till +torow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh +tat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght +tam +tat hase done hym harme; kepand noght trou+t to his neghbur, als he walde +tat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for ano+ter if he may; amendand noght +tam +tat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght +tam +tat er noght conand; comfortand noght +tam +tat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson]]

Example 30

[cmrollep] [98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.
[99.571] Þe þynges þat clenses us of þat filþ er þre, agaynes þase þre maners of synnes.


First const d-vnw = [[NP +Tir synnes] [, ,] [CONJP and many o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir synnes, and many o+ter] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC men foule] [. .]]

Example 31

[cmrollep] [99.572] Þe fyrst es: sorow of hert, agayne þe syn of þoght.[99.573] Ant it behoves be perfyte, þat þou will never syn mare, and þat þou have sorow of all þi synnes, and þat all joy and solace, bot of God and in God, be put out of þi hert.[100.574] Þe toþer es: schryft of mouþ, agayn þe syn of mouþ.
[100.575] And þat salle be hasty wiþouten delaying, naked wiþouten excusyng, hale wiþowten partyng, als for to tell a syn till a preste and anoþer till anoþer
[100.576] say all þat þow wate till ane,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD salle] [BE be] [ADJP hasty] [PP wi+touten delaying]]

Example 32

[cmrollep] [100.576] say all þat þow wate till ane,[100.577] or els þi schryft es noght worþ.[100.578] Þe þird es: satisfaccion.
[100.579] Þat has þre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf þam þat dose þe wrange, and prai for þam, and enforme þam how þai sall do, þat er in poynt to perisch.
[100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [HVP has] [NP-OB1 +tre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf +tam +tat dose +te wrange, and prai for +tam, and enforme +tam how +tai sall do, +tat er in poynt to perisch] [. .]]

Example 33

[cmrollep] [100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.[100.581] Clennes of hert þre þynges kepes.[100.582] Ane es waker þoght and stabel of God.
[100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.
[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP is] [NP-OB1 bisynes to kepe +ti fyve wittes, sa +tat all +te wyked styryngs of +tam be closed out of +te flesche] [. .]]

Example 34

[cmrollep] [100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.[100.585] Ane es, þat þow umþynk þe before or þou speke.
[100.586] Anoþer es, þat þou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til þi hert be stabeld in þe luf of Jhesu Crist, swa þat þe þynk þat þou lokes ay on hym, wheþer þou speke or noght.
[100.587] Bot swilk a grace may þou noght have in þe fyrst day,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til +ti hert be stabeld in +te luf of Jhesu Crist, swa +tat +te +tynk +tat +tou lokes ay on hym, whe+ter +tou speke or noght] [. .]]

Example 35

[cmrollep] [101.597] Ane es: a bysi þoght of dede.[101.598] For þe wyse man says: ' Umbeþynk þe of þi last endyng,[101.599] and þou sall noght syn. '
[101.600] Anoþer: fle fra ill felyschypp, þat gyfs mare ensawmpel to luf þe worlde þan God, erþ þan heven, filþ of body þan clennes of saule.
[101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [, :] [BEP ] [IP-INF fle fra ill felyschypp, +tat gyfs mare ensawmpel to luf +te worlde +tan God, er+t +tan heven, fil+t of body +tan clennes of saule] [. .]]

Example 36

[cmrollep] [102.625] For to draw us, þat we conforme oure will till Goddes will, er thre thynges.[102.626] Ane es: ensawmpel of haly men and haly wymen, þe whilk war ententife nyght and day to serve God and drede hym and luf hym.[102.627] And we folow þam in erth, we moun be with þam in heven.
[102.628] Another es: þe godenes of oure Lorde, þat despises nane, bot gladly receyves all þat comes till hys mercy;
[102.629] and he es hamlyer to þam þan brother or syster, or any frende þat þai maste luf or maste treystes on.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, :] [NP-OB1 +te godenes of oure Lorde, +tat despises nane, bot gladly receyves all +tat comes till hys mercy] [. ;]]

Example 37

[cmrollep] [103.640] Capitulum vi=m=.[s0641] [103.642] Amore langueo.
[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.
[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.


First const d-vnw = [[D +Tir] [NUM twa] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir twa wordes] [BEP er] [VAN wryten] [PP in +te boke of lufe, +tat es kalled +te sang of lufe, or +te sang of sanges] [. .]]

Example 38

[cmrollep] [103.654] In heven, þe awngels þat er byrnandest in lufe er nerrest God.[103.655] Also men and women þat maste has of Goddes lufe, whether þai do penance or nane, þai sall be in þe heghest degre in heven; þai þat lufes hym lesse, in þe lawer order.[103.656] If þou lufe hym mykel, mykel joy and swetnes and byrnyng þou feles in his lufe,
[103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.
[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +ti comforth and strengh] [NP-TMP nyght and day] [. .]]

Example 39

[cmrollep] [105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.[105.685] Þe thyrd degre es heest, and maste ferly to wyn,
[105.686] þat es calde synguler,
[105.687] for it hase na pere.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +tat] [BEP es] [VAN calde] [IP-SMC synguler] [. ,]]

Example 40

[cmrollep] [105.687] for it hase na pere.[105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,
[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.


First const d-vnw = [[D +te] [N swetnes] [PP of hym] [PP in +tis degre]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te swetnes of hym in +tis degre] [BEP es] [ADJP swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, +tat he or scho, +tat es in +tis degre, mai als wele fele +te fyre of lufe byrnand in +taire saule, als +tou may fele +ti fynger byrn, if +tou putt it in +te fyre] [. .]]

Example 41

[cmrollep] [105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.


First const d-vnw = [[D +tat] [N fire]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tat fire] [, ,] [PP if it be hate] [, ,] [BEP es] [ADJP swa delitabell and wondyrful +tat I ken noght tell it] [. .]]

Example 42

[cmrollep] [106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.


First const d-vnw = [[D +tat] [N sang]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat sang] [HVP hase] [NP-OB1 bath &lt;em&gt; gude and ill] [. ;]]

Example 43

[cmrollep] [106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of sang]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ +tis maner of sang] [HVP hase] [NP-OB1 nane] [, ,] [PP bot if +tai be in +tis thyrd degre of lufe, til +te whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [s0758] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '
[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP er] [NP-OB1 hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am] [. .]]

Example 45

[cmrollep] [110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,[110.804] and he sal sa schyne in vertues, þat in na parte of hym he be myrke in vices.[110.805] Þe tother askyng es: Whare es lufe?
[110.806] And I answer: Lufe es in þe hert and in þe will of mane; noght in hys hand, ne in his mouth, þat es at say, noght in hys wark, bot in his sawle.
[110.807] For many spekes gode,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE at say, noght in hys wark, bot in his sawle]]

Example 46

[cmrollep] [110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,
[111.816] and sa his dedes schewes withouten.


First const d-vnw = [[D +tat] [N luf]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat luf] [BEP es] [PP in his saule] [. ,]]

Example 47

[cmrollep] [112.845] For he or scho kan noght lufe, þat may noght suffer payne and anger for þair frendes lufe;[112.846] for wha sa lufes, þai have na pyne.[112.847] Prowde men or women lufes noght stalworthly;
[112.848] for þai er swa wayke, þat þai fall at ilk a styryng of þe wynde, þat es temptacion.
[112.849] Þai seke heghar stede þan Cryste;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 temptacion]]

Example 48

[cmrollep] [115.909] he lufes noght bot God,[115.910] he dredes noght bot to wreth God.[115.911] Þe sevent es, delitabilite in sawle when he es in tribulacion, and makes lovyng to God in ilk anger þat he suffers;
[115.912] and þis schewes wele þat he lufes God, when na sorow may bryng hym downe.
[115.913] For many lufes God whils þai er in ese,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [VBP schewes] [ADVP wele] [CP-THT +tat he lufes God] [, ,] [PP when na sorow may bryng hym downe] [. .]]

Example 49

[cmrollep] [115.914] and in adversitee þai grotche,[115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.
[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 a caytif lovyng] [, ,] [CP-REL-1 +tat any welth of +te worlde makes] [. ;]]

Example 50

[cmrollep] [115.915] and falles in swa mykel sarynes, þat unneth may any man comforth þam;[115.916] and swa sclawnder þai God, flytand and feghtand agayne his domes.[115.917] And þat es a caytif lovyng, þat any welth of þe worlde makes;
[115.918] bot þat lovyng es of mykel pryce, þat na violence of sorow may do away.
[115.919] Þe fifte askyng was: In what state men may maste lufe God?


First const d-vnw = [[D +tat] [N lovyng] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tat lovyng] [BEP es] [PP of mykel pryce] [, ,] [CP-REL-1 +tat na violence of sorow may do away] [. .]]

Example 51

[cmrollep] [116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.[116.937] Understandyng es, to knew what es for to do and what for to leve; and þat, þat sal be gifen, to gif it til þam þat hase nede, noght til other þat hase na myster.[116.938] Wysdom es, forgetyng of ertly thynges, and thynkyng of heven with discrecion in al mens dedes.
[116.939] In þis gyft schynes contemplacion, þat es, als saynt Austyn says, ' A gastely dede of fleschly affeccions, thorow þe joy of a raysed thoght. '
[116.940] Strengh es, lastyng to fulfill gude purpose, þat it be noght left for wele ne for wa.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP-PRN als saynt Austyn says] [, ,] [' '] [NP-OB1 A gastely dede of fleschly affeccions, thorow +te joy of a raysed thoght]]

Example 52

[cmrollep] [117.951] Twa lyves þar er þat Cristen men lyfes.[117.952] Ane es called actyve lyfe;[117.953] for it es in mare bodili warke.
[117.954] Another, contemplatyve lyfe;
[117.955] for it es in mare swetnes gastely.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [, ,] [BEP ] [NP-OB1 contemplatyve lyfe] [. ;]]

Example 53

[cmrollep] [117.957] Contemplatyfe lyfe es mykel inwarde;[117.958] and forþi it es lastandar and sykerar, restfuller, delitabiler, luflyer, and mare medeful.[117.959] For it hase joy in Goddes lufe, and savowre in þe lyf þat lastes ay, in þis present tyme if it be right ledde.
[117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;
[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.


First const d-vnw = [[D +tat] [N felyng] [PP of joy in +te lufe of Jhesu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat felyng of joy in +te lufe of Jhesu] [VBP passes] [NP-OB1 al other merites in erth] [. ;]]

Example 54

[cmrollep] [117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.[118.965] Ane, for to ordayne þair meyne in drede and in þe lufe of God, and fynd þam þaire necessaries, and þamself kepe enterely þe comandementes of God, doand til þar neghbur als þai wil þat þai do til þam.
[118.966] Another es, þat þai do at þar power þe seven werkes of mercy: þe whilk es, to fede þe hungry, to gyf þe thirsti a drynk, to cleth þe naked, to herbar hym þat has na howsyng, to viset þe seke, to comforth þam þat er in prysoun, and to grave dede men.
[118.967] Al þat mai and hase cost: þai may noght be qwyt with ane or twa of þir,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tai do at +tar power +te seven werkes of mercy: +te whilk es, to fede +te hungry, to gyf +te thirsti a drynk, to cleth +te naked, to herbar hym +tat has na howsyng, to viset +te seke, to comforth +tam +tat er in prysoun, and to grave dede men] [. .]]

Example 55

[cmrollep] [118.968] bot þam behoves do þam al, if þai wil have þe benyson on domes day, þat Jhesu sal til al gyf þat dose þam;[118.969] or els may þai drede þe malysoun þat al mon have þat wil noght do þam, when þai had godes to do þam wyth.[118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.
[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.
[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Goddes wordes]]

Example 56

[cmrollep] [118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,
[118.975] and for abundance of joy and swettenes it ascendes intil þe mouth, swa þat þe hert and þe tonge acordes in ane, and body and sawle joyes in God lyvand.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ wonderful] [N lovyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat wonderful lovyng] [BEP es] [PP in +te saule] [. ,]]

Example 57

[cmrolltr] [1.4] Of the Vertuġ of the Haly Name of Ihesu.[s0005] [1.6] Ricardus herimita super versiculo ' Oleum effusum nomen tuum '; in Cantic. $I.3, &c.
[1.7] That es on Inglysce ' Oyle owt-ġettede es thi name '.
[1.8] The name of Ihesu commys in-to the worlde,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [PP on Inglysce] [' '] [QTP Oyle owt-+gettede es thi name] [' '] [. .]]

Example 58

[cmrolltr] [1.10] Oyle, it es takyn, for ay-lastande saluacyone es hopede.[1.11] Sothely Ihesu es als mekyll to be mene als saueoure or helefull.[1.12] Thare-fore what menys it, ' Oyle owt-ġettide es thy name, ' Bot Ihesu es thy name?
[1.13] This name es Oyle owte-ġettyd,
[1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name] [BEP es] [NP-OB1 Oyle owte-+gettyd] [. ,]]

Example 59

[cmrolltr] [1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.[1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name!
[1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 the name +tat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele] [. .]]

Example 60

[cmrolltr] [1.18] A! A! that wondyrfull name![1.19] A! that delittabyll name![1.20] This es the name þat es abown all names; name althirhegeste, withowtten whilke no man hopes hele.
[1.21] This name es in myn ere heuenly sowne, in my mouthe hony-full swetnes.
[1.22] Whare-fore, na wondire þofe I luf þat name, the whylke gyffes comforthe to me in all Angwys.


First const d-vnw = [[D This] [N name]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This name] [BEP es] [PP in myn ere] [NP-OB1 heuenly sowne]]

Example 61

[cmrolltr] [3.74] dystroyes ill thoghtes,[3.75] puttes owte venemous affeccyons,[3.76] dos a-waye coryous & vayne Ocupacyons fra vs.
[3.77] This name Ihesu, lelely haldyn in mynde, drawes by þe rote vyces,
[3.78] settys vertus,


First const d-vnw = [[D This] [N name] [NP-PRN Ihesu] [, ,] [RRC lelely haldyn in mynde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This name Ihesu, lelely haldyn in mynde] [, ,] [VBP drawes] [PP by +te rote] [NP-OB1 vyces] [. ,]]

Example 62

[cmrolltr] [3.83] Gyffes Inlastande ryste,[3.84] Dose away greuesnes of fleschely desyris,[3.85] turnes all Erthely thynge to noye,
[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,
[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE All sall Ioye, +tat lufes +ti name]]

Example 63

[cmrolltr] [3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?[3.90] Sothely he lufes,[3.91] and he ġarnes for to lufe,
[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;
[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' that ettys me +gitt hungres thaym]]

Example 64

[cmrolltr] [4.97] & euer þay ġerne for to see;[4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.
[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 full Ioye] [. ,]]

Example 65

[cmrolltr] [4.98] and swa are þay fild, þat þaire fillynge duse noghte awaye þaire desyre,[4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,
[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 Endles Ioye] [. ,]]

Example 66

[cmrolltr] [4.99] and so þayre desyre duse noghte awaye þaire fillynge.[4.100] This es full Ioye,[4.101] This es Endles Ioye,
[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;
[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 glorious Ioye, +te whylke +te fylde vses lastandly with-owtten noye] [. ;]]

Example 67

[cmrolltr] [8.228] and scho es noghte with thaym þat will noghte wyrke,[8.229] Bot castys thaym owte,[8.230] and puttes thaym awaye.
[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.
[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.


First const d-vnw = [[D+OTHER A-nothire]]

[IP-MAT [NP-SBJ A-nothire] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette +tat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde] [. .]]

Example 68

[cmrolltr] [8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.
[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +tay halde +tam selfe vile& erthely, that they be noghte blawen with +te wynde of vanyte and of pryde]]

Example 69

[cmrolltr] [8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.[8.235] Here þay take erthe, þat es, þay halde þam selfe vile & erthely, that they be noghte blawen with þe wynde of vanyte and of pryde.
[8.236] Thay kepe thaire wynges clene, that es, þe twa commandementes of charyte þay fulfill in gud concyens,
[8.237] and thay hafe othyre vertus vnblendyde with þe fylthe of syn and vnclene luste.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP es] [, ,] [IP-MAT +te twa commandementes of charyte +tay fulfill in gud concyens]]

Example 70

[cmrolltr] [10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '[10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.
[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude]]

Example 71

[cmrolltr] [10.293] Here is forboden athe with-owtten cheson.[10.294] He þat neuenes God & sweris fals, $dispyses God.[10.295] In thre maners mane may syn in swerynge; That es, if he swere agayne his concyence, or if he swere be Cryste wondes or blude,
[10.296] That es euermare gret syn, þofe it be sothe þat he sweris,
[10.297] For it sounes in $irreuerence of Ihesu Cryste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [ADVP-TMP euermare] [NP-OB1 gret syn] [, ,] [PP +tofe it be sothe +tat he sweris] [. ,]]

Example 72

[cmrolltr] [11.303] For they feyne gud dede with-owtten,[11.304] and þey erre with-owtten charyte and vertue and force of sawle to stand agayne all ill styrrynges.[11.305] The thirde commandement es ' Vmbethynke the þat thow halowe þi halydaye. '
[11.306] This commandement may be takyn in thre maneres.
[11.307] Firste generally, þat we sesse of all vyces þat lettys deuocyone to God in prayenge and thynkynge.


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commandement] [MD may] [BE be] [VAN takyn] [PP in thre maneres] [. .]]

Example 73

[cmrolltr] [11.311] The thirde es perfeccyone.[11.312] For-thi, one þe halydaye, men awe, als God byddys, to lefe all syn, and do na werke þat lettis thaym to gyffe þaire herte to Godd, thatt þay halowe þe daye in ryst, and deuocyone, and dedys of charyte.[11.313] The ferthe comandement es ' Honoure thy fadyre and þi modyre. '
[11.314] That es, in twa thynges, þat es, bodyly and gastely.
[11.315] Bodyly, in sustenance, þat þay be helpede and sustaynede in þaire elde, and when þay are vnmyghtty of þaym selfe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [PP in twa thynges, +tat es, bodyly and gastely] [. .]]

Example 74

[cmrolltr] [11.319] And also here es forboden vn-ryghtewyse hurtynge of any person.[11.320] Thay are slaers gastely, þat will noghte feede þe pouer in nede, and þat defames men, and þat confoundes Innocentys.[s0321]
[12.322] The sexte commandement es, ' Thow sall be na lichoure '; þat es, thow sall haue na man or woman Bot þat þou has taken in fourme of Haly Kyrke.
[12.323] Alswa here es forboden all maner of wilfull pollusyone procurede one any maner agaynes kyndly oys or oþer-gates.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE thow sall haue na man or woman Bot +tat +tou has taken in fourme of Haly Kyrke]]

Example 75

[cmrolltr] [12.331] elles þi penance saues þe noghte.[12.332] The tend commandement es, ' Thow sall noghte couayte þi neghtebour wyefe, ne his seruande, ne his mayden, ne mobylls of his. '[12.333] He lufes God þat kepis thire commandementes for lufe.
[12.334] His neghtebour hym awe to lufe als hym selfe, þat es, till þe same gude þat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and þat he lufe his neghtbour saule mare þan his body, or any gudeġ of þe worlde, & cetera.
[12.335] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP till +te same gude +tat he lufes hym-selfe to, na thynge till ill; and +tat he lufe his neghtbour saule mare +tan his body, or any gude+g of +te worlde]]

Example 76

[cmrolltr] [13.339] Item, Idem de septem donis Spiritus Sancti.[13.340] Also of the gyftes of the Haly Gaste.[s0341]
[13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.
[13.343] Begynn we at Consaile,


First const d-vnw = [[D Thire] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te seuen gyftes of +te Haly Gaste +tat ere gyfen to men and wymmen +tat er ordaynede to +te Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely] [, :] [, -] [NP-SBJ-RSP Thire] [BEP are] [NP-OB1 thay] [, ,] [NP-PRN-3 Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God] [. .]]

Example 77

[cmrolltr] [13.351] Pete es, þat a man be mylde, and gaynesay noghte haly writte when it smyttes his synnys, whethire he vndyrstand it or noghte, Bot in all his myghte purge he þe vilte of syn in hym and oþer.[13.352] Connynge es, þat makes a man of gude, noghte ruysand hym of his reghtewysnes, bot sorowand of his synnys, and þat man gedyrs erthely gude anely to the honour of God, and prow to oþer men þan hym-selfe.[13.353] The drede of God es, þat we turne noghte Agayne till oure syn thurghe any ill eggyng.
[13.354] And þat es drede perfite in vs, and gastely, When we drede to wrethe God in þe leste syn þat we kan knawe, and flese it als venym.
[13.355] Explicit.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 drede perfite] [PP in vs] [, ,] [CONJP-1 and gastely] [, ,] [PP-PRN-2 When we drede to wrethe God in +te leste syn +tat we kan knawe, and flese it als venym] [. .]]

Example 78

[cmrolltr] [14.368] And it es faste, when it es clene and stabill, delitande by it-selfe.[14.369] Thre thynges makes delite in Gode heghe.[14.370] Ane es, restreynynge of fleschely luste in compleccionne.
[14.371] Anoþer es, restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will.
[14.372] The thirde es, kepynge or hegheynge of þe herte in lyghtenynge of þe Halygaste, þat haldis his herte vpe fra all erthely thoghtes, þat he sette nane obstakill at the comynge of Criste in-till hym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 restreynynge or repressynge of ill styrrynge and of temptacione in will] [. .]]

Example 79

[cmrolltr] [14.377] Twa thynges makes oure delyte pure.[14.378] Ane es, ternynge of sensualite to the skyll.[14.379] For, when any es tornede to delite of hys fyve wittes, alsonne vnclennes entyrs in-to his saule.
[14.380] Anoþer es, þat þe skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes.
[15.381] For-thy þe delyte þat has noghte of vnordaynde styrrynge, and mekely has styrrynge in Criste, and in whilke þe sensualyte es tournede to þe skyll, all sette and eysede tyll God, makys a mans saule in ryste & sekirnes, and ay to duell in gude hope, & to be payede with all Godis sandes with-owtten gruchynge or heuynese of thoghteġ, & cetera.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +te skyll mekely be vssede in gastely thynges, als in medytacyons, and orysouns, and lukynge in haly bukes] [. .]]

Example 80

[cmrolltr] [s0386] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.
[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D This] [N Ende]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Ende] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [ADVP verrayly] [VAN made] [, ,] [PP whene +te myghtes of +te saule er refourmede by grace to +te dignyte and +te state of +te firste condicione, +tat es, whene +te mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly& fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when +te will and +te affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of +te Haly Gaste] [. .]]

Example 81

[cmrolltr] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.
[15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ wondirfull] [N anehede]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis wondirfull anehede] [MD may] [NEG noghte] [BE be] [VAN fulfillede] [ADVP perfytely, contenually, ne hally] [PP in +tis lyfe] [, ,] [PP for corrupcyon of +te flesche] [, ,] [CONJP-1 Bot anely in +te blysse of heuen] [. .]]

Example 82

[cmrolltr] [16.398] Aftir oure Lorde vouches safe to vesete his creatours here in erthe, and eftyre þe saule profytes and waxes in charyte, Some saule by vertue of charyte þat Godd gyffes it es so clensede, þat all creaturs, in all þat he heris or sese, or felis by any of his wittes, turnes hym till comforthe and gladnes;[16.399] and þe sensualite receyues newe savour and swetnes in all creaturs.[16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.
[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,
[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te gudnes of oure Lorde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat, sen +te saule es puneschede in the sensualite, and +te flesche es partynere of +te payne, That eftirwarde +te saule be comforthede in hir sensualite] [. ,]]

Example 83

[cmrolltr] [16.400] And righte als before, þe lykynges in þe sensualite ware fleschely, vayne, and vecyous, for þe payne of þe orygynalle synn, righte so nowe þay ere made gastely, and clene, with-owtten bitternes and bytynge of concyence.[16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.
[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te fredom& +te lordchipe, dygnyte and +te wyrchipe, +tat a manes saule hase ouer all creaturs] [, ;] [CP-CAR The whylke dygnyte he may receyue by grace here, +tat ilk a creature sauoure to hym als it es] [. ,]]

Example 84

[cmrolltr] [16.401] And þis es þe gudnes of oure Lorde, þat, sen þe saule es puneschede in the sensualite, and þe flesche es partynere of þe payne, That eftirwarde þe saule be comforthede in hir sensualite,[16.402] and þe flesche be felawe of þe Ioye and comforthe with þe saule, noghte fleschely, bot gastely, als he was felawe in tribulacione and payne.[16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,
[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.
[s0405]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs] [. .]]

Example 85

[cmrolltr] [17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.


First const d-vnw = [[D This] [N touchyng] [CONJP and spekynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This touchyng and spekynge] [BEP es] [ADJP gastely, noghte bodyly] [. :]]

Example 86

[cmrolltr] [18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.[18.427] Oure Lorde wate whare þat saule es þat, for abowndance of brynnande lufe, es worthi to here Aungells sange.[18.428] Wha-so þan will here Aungells sange, and noghte be dyssayuede by feynynge, ne by ymagynacyone of hym-selfe, ne by illusyone of þe Enemy, hym behoues hafe perfite charite,
[18.429] and þat es, when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of þe herte, þat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd.
[18.430] Who-so myghte, by þe grace of Godd, go þis way, he sulde noghte erre.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT when all vayne lufe and drede, vayne Ioy and sorowe, es casten owte of +te herte, +tat he lufes na thynge bot Godd, ne dredis na thynge bot Godd, ne Ioyes ne sorowes na thynge bot in Godd, or of Godd] [. .]]

Example 87

[cmrolltr] [18.432] Som man, when he hase lange trauelde bodily and gastely in dystroynge of synnes and getynge of vertus, and perauenture hase getyn by grace a somdele ryste, and a clerete in concyence, onone he leues prayers, redyngs of haly writte, and medytacions of þe passione of Criste, and þe mynde of his wrechidnes,[18.433] and, are he be callede of Godd, he gedyrs his wittys by violence to seke and to be-halde heuenly thynges, are his eghe be made gastely by grace, and ouertrauells by ymagynacionns his wittes, and by vndiscrete trauellynge turnes þe braynes in his heuede, and forbrekes þe myghtes and þe wittes of þe saule and of þe body;[18.434] and þan, for febilnes of þe brayne, hym thynkes þat he heres woundirfull sownes and sanges,
[18.435] and þat es no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of þe brayne,
[18.436] as a man þat es in a frensye, hym thynkes þat he herys or sese þat na noþer man duse,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 no thynge ells bot a fantasie caused of trubblyng of +te brayne] [. ,]]

Example 88

[cmrolltr] [19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.[19.442] For sothely, he þat verreyly heres Aungels sange, he es made so wyse þat he sall neuer erre by fantasye, ne by indiscrecyon, ne by no sleghte of þe deuelle.[19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,
[19.444] and þis es commonly gude,
[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP commonly] [ADJP gude] [. ,]]

Example 89

[cmrolltr] [19.443] Also som men felis in theire hertes as it ware a gastely sowne and swete sanges of dyuerse maners,[19.444] and þis es commonly gude,[19.445] and somtyme it may turne tyll dissayte.
[19.446] þis sowne es felide one þis wyse.
[19.447] Some man settis þe thoghte of his herte anely in þe name of Ihesu,


First const d-vnw = [[D +tis] [N sowne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis sowne] [BEP es] [VAN felide] [PP one +tis wyse] [. .]]

Example 90

[cmrolltr] [19.448] and stedfastly haldis it þare-too;[19.449] and in schorte tym hym thynkes that þat name turnes hym till gret comforthe and swetnes,[19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,
[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.
[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.


First const d-vnw = [[D +te] [N vertu] [PP of +tis likynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te vertu of +tis likynge] [BEP es] [ADJP so myghty, +tat it drawes in all +te wittes of +te saule +tare-to] [. .]]

Example 91

[cmrolltr] [19.450] and hym thynkes þat þe name sowunes in his herte delitably, as it were a saunge,[19.451] and þe vertu of þis likynge es so myghty, þat it drawes in all þe wittes of þe saule þare-to.[19.452] Who-so may fele þis sownne and þis swetnes verrayly in his herte, wite he wiele þat it es of Godd; and als lange als he es meke, he sall noghte be dissayuede.
[19.453] Bot þis es noghte Aungels sange,
[19.454] bot it es a saunge of þe saule, be vertu of þe name, and by touchynge of þe gude Aungels.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NEG noghte] [NP-OB1 Aungels sange] [. ,]]

Example 92

[cmrolltr] [19.457] & fedis it with swetnes of hym-selfe,[19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.
[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP es] [NP-OB1 +te gude and of +te gyfte of Godd] [. ,]]

Example 93

[cmrolltr] [19.458] and makes his name in þe felynge of þe saule as hony, and as sange, and as any thynge þat es delitabill. So þat it lykes þe saule euer mare for to cry ' Ihesu, Ihesu ';[19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,
[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.
[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,


First const d-vnw = [[D +te] [N substance] [PP of +tis <P_20> felynge]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +te substance of +tis &lt;P_20&gt; felynge] [VBP lyes] [PP in +te lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges] [. .]]

Example 94

[cmrolltr] [22.492] Gostely werke comyth not firste;[22.493] but firste comyth bodely werke that is doone by the body,[22.494] and sithen comyth gostely aftir;
[22.495] and this is the cause why itt behouyth the to be soo,
[22.496] for we are borne in synne and in corrupcion of the flessh, by the which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the cause why itt behouyth the to be soo] [. ,]]

Example 95

[cmrolltr] [22.498] For we may not suffre itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne.[22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.
[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.
[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,


First const d-vnw = [[D thees] [NS werkis] [RRC doone in trouth by charite]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ thees werkis doone in trouth by charite] [VBP pleysyn] [NP-OB2 God, with-out the which +tei be noght] [. .]]

Example 96

[cmrolltr] [22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,
[22.503] for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely.
[22.504] Breke downe firste pride in bodely berynge, and also with-in thi herte, thynkynge, boostynge, and prikkynge and preysynge of thi silfe and of thi dedis, presumynge of thi silfe, and veynlikynge of thi silfe, of eny thynge that God hath sent the, bodili or gostely.


First const d-vnw = [[D thies] [ADJ bodely] [NS dedis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ thies bodely dedis] [BEP ar] [NP-OB1 tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely] [. .]]

Example 97

[cmrolltr] [23.509] Grace and the goodenes of oure lorde Ihesu Criste that he hath shewed to the,- in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likynges of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi will enterely to his seruyce and his plesaunce,- bryngith into my herte much mater to loue hym in his mercy.[23.510] And also itt sterith me gretly to strength the in thi goode purpos and thi wirkynge that þou haste begon, forto brynge itt to a goode ende, if that I coude, and principally for God, and sithen for tendir affeccion of loue which þou haste to me, Thoffe I be a wrech and vnworthi.[23.511] I knowe well the desire of thi herte, that þou desiriste gretely to serue oure Lorde by goostely occupacion, and holy, with-oute lettynge or strobillynge of worldely besynes, þat þou myght com by grace to more knowynge and gostely felynge of God, and of gostely thyngis.
[23.512] This desire is goode, as I hope, and of God,
[23.513] for itt is sente vnto hym specially.


First const d-vnw = [[D This] [N desire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire] [BEP is] [ADJP goode] [, ,] [PP-PRN as I hope] [, ,] [CONJP-2 and of God] [. ,]]

Example 98

[cmrolltr] [23.513] for itt is sente vnto hym specially.[23.514] Nevirtheles itt is to refreyne and rewlen by discrecion, as even outwarde wirkynge aftir the state that þou arte in,[23.515] for charite vnrewled turnyth som tyme into vice.
[23.516] And for this is seid in holy write, ' Ordinauit in me caritatem, ' That is to sey, oure Lorde yevynge to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion.
[24.517] Right so this charite and this desire that oure Lorde hattth yeven, of his mercy, to the, is forto rule and ordeyne how thou shalte pursewe itt, aftir þi degre askith, and aftir the lyvynge that thou haste vsed by-for this tyme, and after the grace of vertues that þou now haste.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to sey, oure Lorde yevynge {TEXT:yevYnge} to me cherite, sett itt in ordir, and in reule, that itt shulde nat be loste by myne discrecion]]

Example 99

[cmrolltr] [24.534] þou shalt vnderstonde that þere is iij maner of livyngis:[24.535] One is actife, anothir comtemplatife,[24.536] the thride is made of both,
[24.537] and that is medlid.
[25.538] Actyfe liffe alon, that longith to worldely men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [VAN medlid] [. .]]

Example 100

[cmrolltr] [s0552] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554]
[25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 medlid liffe]]

Example 101

[cmrolltr] [26.562] and þere-fore itt is resounable, that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir.[26.563] For he þat, for the loue of God in contemplacion, levith the loue of his evyn cristen, and doth not to hym as he oght when he is bonden þere-to, he fulfillith no cherite.[26.564] Also, on the contrary wise, who-so hath gret rewarde to wirke actife liffe and to besinnes of þe worlde that, for the loue of his evyn cristen, he levith gostely occupacion vtterly, after þat God hath disposed hem there-too, thei fulfill not cherite.
[26.565] This is the seynge of seynt Gregory.
[26.566] For-thi our Lorde, forto stere som forto vse this medlid liffe, toke vpon hym silfe the person of swiche maner of men, both of prelates, and of othir swich as ar disposed ther-to as I haue seide,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the seynge of seynt Gregory] [. .]]

Example 102

[cmrolltr] [27.578] How holy bisshopes vsed medled liffe.[s0579] [27.580] this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes.
[27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,
[27.582] and yeve hem holy to comtemplacion, as moch comtemplacion as thei had.


First const d-vnw = [[D thes] [ADJ holy] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ thes holy men] [VBD lefte] [NEG not] [ADVP witterly] [NP-OB1 the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes] [. ,]]

Example 103

[cmrolltr] [27.591] but itt was oonly in affeccion of hir soule, and not in outewarde shewynge;[27.592] and in hap so moch itt was more full inwarde, þei myght not, ne itt nede not, ne itt fell not for hym.[27.593] But these men that were in prelacye and other also that were haly temperelle mene, had full cherite in affeccion with-in and also in wirkynge with-outen;
[27.594] and that is propirly this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe.
[28.595] And sothely for swilke a man þat es in spirituelle soueraynte, as in prelacye, in cure, in gouernance of oþer, as prelates bene, or in temperalle soueraynte, as werldly lordes and maysters bene, I halde þis mellide lyfe beste, and maste by-houely to þam, als lange als þay ere bownden þer-to.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP propirly] [NP-OB1 this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe] [. .]]

Example 104

[cmrolltr] [28.598] By this that I hafe saide, þou may in party vndirstande whilke es a lyfe and whilke es oþer, and whilke accordis maste to thi state of lyffynge.[28.599] And sothely, as me thynke, this Mellid lyfe accordis maste to þe;[28.600] For sen owre Lorde hase ordaynede þe and sette þe in þe state of soueraynte over oþer, als mekell als it es, and lent þe habowndance of werldly gudes for to rewle and susten specyally all þose þat are vndire thi gouernance and thi lordchipe, after thi myghte & thi cunnynge, and also after thou hase ressayuede grace of þe mercy of oure Lorde Godd for to hafe sumwhate knawynge of thi selfe, and gastely desyre and savour of his lufe, I hope þat þis lyfe þat es mellide es beste, and accordes maste to þe for to trauelle þe þare-in.
[28.601] And þat es, to depart wyesly thi lyffynge in two; a tyme to þe tane, and anoþer tyme to þe toþer;
[28.602] For, wiet þou wele, if þou leue nedfull besynes of actyf lyfe, and be rekles, and take na kepe of thi werldly gudes, how þay be spendide and kepide, ne hafe no force of thi sugetis and of thyn euencristen, by-cause of desire and will þat þou hase anely for to gyffe þe to gastely ocupacyon, wenande þat þou arte therby excusede- if þou do so, þou dose noghte wysely.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to depart wyesly thi lyffynge in two; a tyme to +te tane, and ano+ter tyme to +te to+ter] [. ;]]

Example 105

[cmrolltr] [29.610] For it es a velany, a man for to be curyously arrayede apon his heuede with perre' and precyous stanes, and all his body be nakide and bare, as it ware a beggere.[29.611] Righte so, gastely, it es no wyrchipe to Godd for to couer His heuede and leue His body bare.[29.612] Thou sall vndirstande, þat oure Lorde Ihesu Criste, as man, es heuede of a gastely body, whilke es Haly Kirke.
[29.613] The membris of this body are all cristen men.
[29.614] Som are armes,


First const d-vnw = [[D The] [NS membris] [PP of this body]]

[IP-MAT [NP-SBJ The membris of this body] [BEP are] [NP-OB1 all cristen men] [. .]]

Example 106

[cmrolltr] [29.614] Som are armes,[29.615] and som are fete,[29.616] and som ere oþer membris, aftire sundre wirkynges þat þay vse in thaire lyffynge.
[29.617] Than, if þou be besy with all þi myghte for to arraye his heuede, þat es, for to wirchipe hym selfe by mynde of his passion or of his oþer werkes in his manhede, by deuocyon and meditacyone of Hym, and forgetis his fete, þat ere thi childire, thi seruantes, thi tenauntes and all thyne euencristyn, and latis þam spill for defaute of kepynge- unarayede, unkepide, and noghte tente to as þame aughte for to be,- thou pleses Hym noghte,
[29.618] For þou duse no wirchipe to Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF for to wirchipe hym selfe by mynde of his passion or of his o+ter werkes in his manhede, by deuocyon and meditacyone of Hym]]

Example 107

[cmrolltr] [31.645] By þise two wymmen ere vndirstanden, as Sayne Gregor saise, two lyfes in Haly Kyrke, actyfe lyfe and contemplatyfe.[31.646] Lya es als mekill at say as trauyliouse,[31.647] and betakyns actyfe lyfe.
[31.648] Rachelle, syghte of begynnynge, þat es, Godd,
[31.649] and betakyns lyfe contemplatyfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Godd]]

Example 108

[cmrolltr] [31.651] bot scho was sare eghede.[31.652] Rachelle was faire and lufely,[31.653] bot scho was barrayne.
[31.654] Than, righte as Iacob couetid Rachelle for hir fairehede, and neuer-þe-lesse he had hir noghte whene he walde, bot firste he tuke Lya and aftir-warde hir, Righte so, ilk mane, turnede by grace of compunccyon sothefastly fra synnes of þe werlde and of þe flesche, vn-to þe seruyce of Godd, and clennes of gude lyffynge, hase gret desyre and gret langynge for to hafe Rachelle, þat es, for to hafe ryste and gastely swetnes in deuocyon and contemplacion,
[31.655] for þat es so faire and so lufely.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF for to hafe ryste and gastely swetnes in deuocyon and contemplacion]]

Example 109

[cmrolltr] [31.652] Rachelle was faire and lufely,[31.653] bot scho was barrayne.[31.654] Than, righte as Iacob couetid Rachelle for hir fairehede, and neuer-þe-lesse he had hir noghte whene he walde, bot firste he tuke Lya and aftir-warde hir, Righte so, ilk mane, turnede by grace of compunccyon sothefastly fra synnes of þe werlde and of þe flesche, vn-to þe seruyce of Godd, and clennes of gude lyffynge, hase gret desyre and gret langynge for to hafe Rachelle, þat es, for to hafe ryste and gastely swetnes in deuocyon and contemplacion,
[31.655] for þat es so faire and so lufely.
[31.656] And in hope for to hafe þat lyfe anely, he disposes hym for to serue oure Lorde wyth all his myghtes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP so faire and so lufely] [. .]]

Example 110

[cmrolltr] [31.654] Than, righte as Iacob couetid Rachelle for hir fairehede, and neuer-þe-lesse he had hir noghte whene he walde, bot firste he tuke Lya and aftir-warde hir, Righte so, ilk mane, turnede by grace of compunccyon sothefastly fra synnes of þe werlde and of þe flesche, vn-to þe seruyce of Godd, and clennes of gude lyffynge, hase gret desyre and gret langynge for to hafe Rachelle, þat es, for to hafe ryste and gastely swetnes in deuocyon and contemplacion,[31.655] for þat es so faire and so lufely.[31.656] And in hope for to hafe þat lyfe anely, he disposes hym for to serue oure Lorde wyth all his myghtes.
[31.657] Bot ofte whene he wenes for to hafe Rachelle, þat es, riste in deuocyon, oure Lorde suffers hym firste for to be assayede wele and trauelde with Lya, þat es, ouþer with gret temptacions of þe werlde or of þe deuelle, or ells with oþer werldly besynes, bodily or gastely, in helpyng of his euencristyn.
[31.658] And when he es wele trauelde with þam, and nerhande ouer-commen, Than oure Lorde gyffes hym Rachelle, þat es, grace of deuocyon, and riste in concience.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 riste in deuocyon]]

Example 111

[cmrolltr] [31.655] for þat es so faire and so lufely.[31.656] And in hope for to hafe þat lyfe anely, he disposes hym for to serue oure Lorde wyth all his myghtes.[31.657] Bot ofte whene he wenes for to hafe Rachelle, þat es, riste in deuocyon, oure Lorde suffers hym firste for to be assayede wele and trauelde with Lya, þat es, ouþer with gret temptacions of þe werlde or of þe deuelle, or ells with oþer werldly besynes, bodily or gastely, in helpyng of his euencristyn.
[31.658] And when he es wele trauelde with þam, and nerhande ouer-commen, Than oure Lorde gyffes hym Rachelle, þat es, grace of deuocyon, and riste in concience.
[31.659] And so hase he bathe Rachelle and Lya.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 grace of deuocyon, and riste in concience]]

Example 112

[cmrolltr] [31.660] So sall þou do after ensaumple of Iacob,[31.661] take þise two lyfes, actyfe & contemplatyfe, sen Godd hase sett the bathe þe tane and þe toþer.[31.662] By þe taa lyfe þat es actyfe, þou sall brynge furthe fruyte of many gude dedis in helpe of thyn euencristen;
[31.663] And by þe toþer, þou sall be made and bryghte and clene in þe behaldynge of souerayne bryghtnes, þat es Godd, begynnynge and ende of all þat es made.
[31.664] And þan sall þou be sothefastly Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Godd, begynnynge and ende of all +tat es made]]

Example 113

[cmrolltr] [31.664] And þan sall þou be sothefastly Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes;[32.665] and after by þe grace of Godd thi nam sall be chaungede, as Iacobe name was turnede in-to Israel.[32.666] Israel es als mekill at say als a man seande Godd.
[32.667] Than, if þou be firste Iacob, and discretly will vse þise two lyfes in tyme, þou sall be aftir Israel, þat es, verray contemplatyfe.
[32.668] Ouþer in þis lyfe he will delyuer þe, and make þe free fra charge of besynes whilke þou ert bounden to, or ells after þis lyfe fully in þe blysse of Heuen when þou comes thedire.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [ADJP verray contemplatyfe]]

Example 114

[cmrolltr] [33.690] And if so bee þat þire werkes, as it semes, for a tym lette thi desyre, þat it may noghte be so clene ne so feruente as þou walde, Be noghte to dredfull þare-fore,[33.691] Bot habyde[33.692] and suffire a while,
[33.693] and go blawe at þe fyre, þat es, firste do thi werkes, and go þan allane to þi prayers and thi meditacyons, and lyfte vpe thi herte to Godd, and pray Hym of His gudnes þat He will accepte thi werkis þat þou duse to His plesance.
[33.694] Halde þou þam as noghte in thyne awen syghte, bot anely at þe mercy of Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-PRN firste do thi werkes, and go +tan allane to +ti prayers and thi meditacyons, and lyfte vpe thi herte to Godd, and pray Hym of His gudnes +tat He will accepte thi werkis +tat +tou duse to His plesance]]

Example 115

[cmrolltr] [33.700] Oure Lorde sayse in Haly Write þus: ' Ignis in altare meo semper ardebit, et sacerdos mane surgens subiciet ligna, ut ignis non extynguatur. '[33.701] ' Fyre ', he sayse ' sall bryn in myne autir,[33.702] and þe priste rysande at morne sall putt undire stykkys, þat it be noghte qwenchede. '
[33.703] This fire es lufe and desire to Godd in saule; whilke lufe nedis to be nureschede and kepide by laynge to of stykkis, þat it goo noghte owtte.
[33.704] Thise stykkes ere of dyuerse matire:


First const d-vnw = [[D This] [N fire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fire] [BEP es] [NP-OB1 lufe and desire to Godd in saule] [, ;] [CP-CAR whilke lufe nedis to be nureschede and kepide by laynge to of stykkis, +tat it goo noghte owtte] [. .]]

Example 116

[cmrolltr] [33.701] ' Fyre ', he sayse ' sall bryn in myne autir,[33.702] and þe priste rysande at morne sall putt undire stykkys, þat it be noghte qwenchede. '[33.703] This fire es lufe and desire to Godd in saule; whilke lufe nedis to be nureschede and kepide by laynge to of stykkis, þat it goo noghte owtte.
[33.704] Thise stykkes ere of dyuerse matire:
[33.705] som ere of a tre,


First const d-vnw = [[D Thise] [NS stykkes]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thise stykkes] [BEP ere] [PP of dyuerse matire] [. :]]

Example 117

[cmrolltr] [33.705] som ere of a tre,[33.706] and som er of anoþer.[33.707] A man or a woman þat es letterede, and hase vndirstandynge in Haly Writt, if he hafe þis desire of deuocyon in his herte, It es gude vn-to hym for to gedire hym stekkis of haly ensaumpills and saynges of oure Lorde by redyngeġ of Haly Write, and noresche þe fyre with thaym.
[33.708] Anoþer man or a woman unletterede may noght so redyly hafe at his hand Haly Writt and doctours sawes,
[33.709] and for-thi it nedis to hym to do many gud werkis owtewarde to his euen cristyn, and kyndill þe fire of lufe with tham.


First const d-vnw = [[NP Ano+ter man] [CONJP or a woman] [RRC unletterede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter man or a woman unletterede] [MD may] [NEG noght] [ADVP so redyly] [HV hafe] [PP at his hand] [NP-OB1 Haly Writt and doctours sawes] [. ,]]

Example 118

[cmrolltr] [33.711] For þe affeceyone of lufe es tendir[s0712] [34.713] and lyghtly will vanysche awaye, bot if it be wele kepide, and by gud dedis bodyly or gastely contenualy nuresched.
[34.714] Now þane, sen oure Lorde hase sente in-to thi herte a littill sparke of his blysside fire, þat es hym-selfe, as Haly Writt saise, ' Deus noster ignis consumens est, ' ' oure Lorde es fyre wastande '- For as bodily fyre wastes all bodily thynges þat may be wastyde, Righte so gastely fyre, þat es Godd, wastis all maner of syn whare-so it fallis; and for-thi oure Lorde es lykkende to fyre wastande. I pray þe hertly, dere syster, noresche þis fire.
[34.715] This fire es noghte ellis bot lufe and charyte;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Godd]]

Example 119

[cmrolltr] [s0712] [34.713] and lyghtly will vanysche awaye, bot if it be wele kepide, and by gud dedis bodyly or gastely contenualy nuresched.[34.714] Now þane, sen oure Lorde hase sente in-to thi herte a littill sparke of his blysside fire, þat es hym-selfe, as Haly Writt saise, ' Deus noster ignis consumens est, ' ' oure Lorde es fyre wastande '- For as bodily fyre wastes all bodily thynges þat may be wastyde, Righte so gastely fyre, þat es Godd, wastis all maner of syn whare-so it fallis; and for-thi oure Lorde es lykkende to fyre wastande. I pray þe hertly, dere syster, noresche þis fire.
[34.715] This fire es noghte ellis bot lufe and charyte;
[34.716] þis hase He sent in-till erthe, as He saise in the Gosepelle, ' Ignem veni mittere in terram, et ad quid nisi ut ardeat. '


First const d-vnw = [[D This] [N fire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fire] [BEP es] [NP-OB1 noghte ellis bot lufe and charyte] [. ;]]

Example 120

[cmrolltr] [34.714] Now þane, sen oure Lorde hase sente in-to thi herte a littill sparke of his blysside fire, þat es hym-selfe, as Haly Writt saise, ' Deus noster ignis consumens est, ' ' oure Lorde es fyre wastande '- For as bodily fyre wastes all bodily thynges þat may be wastyde, Righte so gastely fyre, þat es Godd, wastis all maner of syn whare-so it fallis; and for-thi oure Lorde es lykkende to fyre wastande. I pray þe hertly, dere syster, noresche þis fire.[34.715] This fire es noghte ellis bot lufe and charyte;[34.716] þis hase He sent in-till erthe, as He saise in the Gosepelle, ' Ignem veni mittere in terram, et ad quid nisi ut ardeat. '
[34.717] ' I am commen, ' He saise, ' for to send fyre of lufe intill erthe, and whare-to þat it suld bryn; That es, Godd hase sent fire of lufe, þat es, gude desyre and a grete will vn-to plese Hym, in-to manes saule, and vn-to þis ende, þat a mane suld knawe it, kepe it, noresche it and strenghe it, and be saued thare-by.
[34.718] The more desire þat þou hase vn-to Hym þe more es this fyre of lufe in the.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ That] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE Godd hase sent fire of lufe, +tat es, gude desyre and a grete will vn-to plese Hym, in-to manes saule, and vn-to +tis ende, +tat a mane suld knawe it, kepe it, noresche it and strenghe it, and be saued thare-by]]

Example 121

[cmrolltr] [34.721] and for-thi dispuyte noghte with þi selfe as if þou wolde knawe how mekille thi desire es,[34.722] Bot be besy for to desyre als mekill als þou may, bot noghte for to wete þe mesure of thi desyre.[34.723] Sayne Austyne saise, þat þe lyfe of euer-ilk a gude Cristyn man es a contenuelle desire to Godd,
[34.724] and þat es of a gret vertue,
[34.725] For it es a gret crying in þe erris of Godd;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP of a gret vertue] [. ,]]

Example 122

[cmrolltr] [34.727] þe better þou prayes, þe wyseleere þou thynkis.[34.728] And what es þis desire?[34.729] Now, sothely, na thyng bot a lathynge of all þis werldis blysse, of all flesehely lykynges in thi herte, and a qwemfull langynge, with a thristy ġernyng to heuenly Ioye and endles blysse.
[34.730] This, thynke me, may be callid a desire of Godd.
[34.731] If þou hafe þis desire, as I hope sekirly þat þou hase, I pray the kepe it wele and noresche it wysely;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [, ,] [IP-MAT-PRN thynke me] [, ,] [MD may] [BE be] [VAN callid] [IP-SMC a desire of Godd] [. .]]

Example 123

[cmrolltr] [35.734] Luke after na noþer bodily swetnes, noþer sownyng ne sauourynge, ne wondirfull lyghte, ne Aungells syghte,[35.735] ne if oure Lorde hym-selfe, as vn-to þi syghte, walde appere to þe bodily; charge it bot a lytill,[35.736] Bot at all thi besynes be þat þou myghte fele sothefastly in thi thoghte a lathynge and a full forsakynge of all maner of syn and of unclennes, with a gastely syghte of it, how foule, how vggly, and how paynfull þat it es; and at þou myght hafe a myghty desyrynge to vertus, to mekenes, to charite, and to the blysse of Heuen.
[35.737] This, thynke me, ware gastely comforthe and gastely swetnes in a mans saule, as for to hafe clennes in concience fra wikkidnes of all werldly vanyte, with stabill trouthe, meke hope, and full desyre to Godd.
[35.738] How-so-euer it es of oþer conforthes and swetnes, me thynke þat swetnes sekire and sothefaste þat es felid in clennes of concyence, by myghty forsakynge and lathyng of all syn and by in-ward syghte, by feruent desyre of gastely thyngis,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN thynke me] [, ,] [BED ware] [NP-OB1 gastely comforthe and gastely swetnes] [PP in a mans saule] [, ,] [PP as for to hafe clennes in concience fra wikkidnes of all werldly vanyte, with stabill trouthe, meke hope, and full desyre to Godd] [. .]]

Example 124

[cmrolltr] [35.736] Bot at all thi besynes be þat þou myghte fele sothefastly in thi thoghte a lathynge and a full forsakynge of all maner of syn and of unclennes, with a gastely syghte of it, how foule, how vggly, and how paynfull þat it es; and at þou myght hafe a myghty desyrynge to vertus, to mekenes, to charite, and to the blysse of Heuen.[35.737] This, thynke me, ware gastely comforthe and gastely swetnes in a mans saule, as for to hafe clennes in concience fra wikkidnes of all werldly vanyte, with stabill trouthe, meke hope, and full desyre to Godd.[35.738] How-so-euer it es of oþer conforthes and swetnes, me thynke þat swetnes sekire and sothefaste þat es felid in clennes of concyence, by myghty forsakynge and lathyng of all syn and by in-ward syghte, by feruent desyre of gastely thyngis,
[35.739] and oþer confortes or swetnes, or any oþer maner of felynges, bot if þay helpe and lede to þis ende, þat es, to clennes in conscience, and gastely desyre of Godd, ere noghte full sekire for to reste one.
[35.740] But now may þou aske wheþer this desyre be lufe of Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP to clennes in conscience, and gastely desyre of Godd,]]

Example 125

[cmrolltr] [35.740] But now may þou aske wheþer this desyre be lufe of Godd.[35.741] As vn-to þis I say, þat þis desire es noghte propirly lufe, bot it es a begynnynge;[35.742] For lufe propirly es a full cuppillynge of þe lufande and þe lufed to-gedyre, as Godd and a saule, in-to ane.
[35.743] This cuppillyng may noghte be had fully in this lyfe, Bot anely in desyre and langynge þare-to;
[35.744] as if a man lufe anoþer whilke es absent, he desyris gretly his presence, for to hafe þe vys of his lufe and his likynge. Righte so gostely, als lang als we erre in þis life, oure Lorde es absent fra vs, þat we may noþer se Hym, ne here Hym, ne fele Hym als He es,


First const d-vnw = [[D This] [N cuppillyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This cuppillyng] [MD may] [NEG noghte] [BE be] [HAN had] [ADVP fully] [PP in this lyfe] [, ,] [PP Bot anely in desyre and langynge +tare-to] [. ;]]

Example 126

[cmrolltr] [35.746] Bot we may hafe a desyre and a gret ġernynge for to be present to Hym, for to se Hym in His blysse, and to be anede to Hym in lufe.[35.747] This desyre may we hafe of His gyfte in þis life, by þe whilke we sall be safe,[35.748] For it es lufe vn-to Hym as it may be hade here.
[36.749] This Sayne Paule saide, ' Scientes quidem dum sumus in hoc corpore perginamur a Domino, per fidem enim ambulamus, et non per speciem, audemus autem et bonam voluntatem habemus magis pergrinari a corpore et presentes esse ad Deum; et idcirco contendimus, siue absentes siue presentes, placere illi. '
[36.750] Sayne Paule sais þat ' als lange als we ere in þis body, we ere pilgrymes fra oure Lorde, ' þat es, we ere absent fra heuen in þis exile;


First const d-vnw = [[D This] [NPR Sayne] [NPR Paule]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Sayne Paule] [VBD saide] [, ,] [' '] [QTP Scientes quidem &lt;P_36&gt; dum sumus in hoc corpore perginamur a Domino, per fidem enim ambulamus, et non per speciem, audemus autem et bonam voluntatem habemus magis pergrinari a corpore et presentes esse ad Deum; et idcirco contendimus, siue absentes siue presentes, placere illi] [. .] [' ']]

Example 127

[cmrolltr] [35.747] This desyre may we hafe of His gyfte in þis life, by þe whilke we sall be safe,[35.748] For it es lufe vn-to Hym as it may be hade here.[36.749] This Sayne Paule saide, ' Scientes quidem dum sumus in hoc corpore perginamur a Domino, per fidem enim ambulamus, et non per speciem, audemus autem et bonam voluntatem habemus magis pergrinari a corpore et presentes esse ad Deum; et idcirco contendimus, siue absentes siue presentes, placere illi. '
[36.750] Sayne Paule sais þat ' als lange als we ere in þis body, we ere pilgrymes fra oure Lorde, ' þat es, we ere absent fra heuen in þis exile;
[36.751] we go by trouthe, noghte by syghte, þat es, we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT we ere absent fra heuen in +tis exile]]

Example 128

[cmrolltr] [35.748] For it es lufe vn-to Hym as it may be hade here.[36.749] This Sayne Paule saide, ' Scientes quidem dum sumus in hoc corpore perginamur a Domino, per fidem enim ambulamus, et non per speciem, audemus autem et bonam voluntatem habemus magis pergrinari a corpore et presentes esse ad Deum; et idcirco contendimus, siue absentes siue presentes, placere illi. '[36.750] Sayne Paule sais þat ' als lange als we ere in þis body, we ere pilgrymes fra oure Lorde, ' þat es, we ere absent fra heuen in þis exile;
[36.751] we go by trouthe, noghte by syghte, þat es, we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge;
[36.752] we dare and hase gud will to be absent fra þe body, and be present to Godd, þat es, we for clennes in concyence, and sekire trouthe of saluacyone, dare desyre gastely absence fra oure body by bodily dede, and be present to oure Lorde.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge]]

Example 129

[cmrolltr] [36.749] This Sayne Paule saide, ' Scientes quidem dum sumus in hoc corpore perginamur a Domino, per fidem enim ambulamus, et non per speciem, audemus autem et bonam voluntatem habemus magis pergrinari a corpore et presentes esse ad Deum; et idcirco contendimus, siue absentes siue presentes, placere illi. '[36.750] Sayne Paule sais þat ' als lange als we ere in þis body, we ere pilgrymes fra oure Lorde, ' þat es, we ere absent fra heuen in þis exile;[36.751] we go by trouthe, noghte by syghte, þat es, we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge;
[36.752] we dare and hase gud will to be absent fra þe body, and be present to Godd, þat es, we for clennes in concyence, and sekire trouthe of saluacyone, dare desyre gastely absence fra oure body by bodily dede, and be present to oure Lorde.
[36.753] Neuer-þe-les, for we may noghte ġitt, ' þer-fore we stryfe, wheþer we be absent or present, for to plese Hym, and þat es, we stryfe agayne synnes of þe werlde and likynges of þe flesche by desyre to Hym, for to bryn in þis desire all thynges þat lettes vs fra Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT we for clennes in concyence, and sekire trouthe of saluacyone, dare desyre gastely absence fra oure body by bodily dede, and be present to oure Lorde]]

Example 130

[cmrolltr] [36.750] Sayne Paule sais þat ' als lange als we ere in þis body, we ere pilgrymes fra oure Lorde, ' þat es, we ere absent fra heuen in þis exile;[36.751] we go by trouthe, noghte by syghte, þat es, we lyff in trouthe, noghte in bodily felynge;[36.752] we dare and hase gud will to be absent fra þe body, and be present to Godd, þat es, we for clennes in concyence, and sekire trouthe of saluacyone, dare desyre gastely absence fra oure body by bodily dede, and be present to oure Lorde.
[36.753] Neuer-þe-les, for we may noghte ġitt, ' þer-fore we stryfe, wheþer we be absent or present, for to plese Hym, and þat es, we stryfe agayne synnes of þe werlde and likynges of þe flesche by desyre to Hym, for to bryn in þis desire all thynges þat lettes vs fra Hym.
[36.754] Ġit askes þou wheþer a man may haue þis desire contenually in his herte or noghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT we stryfe agayne synnes of +te werlde and likynges of +te flesche by desyre to Hym, for to bryn in +tis desire all thynges +tat lettes vs fra Hym]]

Example 131

[cmrolltr] [36.761] He þat hase þis desyre of þe gyfte of Godd, þofe he slepe, or ells thynke noghte of Godd bot of werldly thynges, ġit he hase þis desyre in habyte of his saule vntill syn dedly.[36.762] Bot whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen, than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ouþer in prayere or in meditacyon or in any oþer gud dede of actyfe lyfe.[37.763] Thane es it gude þat all oþer besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-noþer, after we ere disposede and hase grace to.
[37.764] This desire es rute of all thi wirkkynges;
[37.765] For wete þou wele, whate gude dede it be þat þou dose for Godd, bodily or gostely,


First const d-vnw = [[D This] [N desire]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire] [BEP es] [NP-OB1 rute of all thi wirkkynges] [. ;]]

Example 132

[cmrolltr] [38.790] Bot I hope þe whilke þou felis maste sauour in, and maste riste for þe tyme, it es beste for the.[38.791] Thow may, if þou wille sumtym thynke on thi synnes be-fore donne, and of thi freeltes þat þou fallis in ilke day, and aske mercy and forgyfnes for thaym.[38.792] Also aftir this þou may thynke of synnes and of wrechidnes of thyn euencristen, bodily and gastely, with pete, and of compassion of thaym, and cry mercy and forgyfnes for thayme als tendirly als iff þay ware thyn awen;
[38.793] and þat es a gude thoghte,
[38.794] For I tell þe for-sothe þou may make oþer mens synnes a precyouse oynement for to hele with thyne awen saule when þou hase mynde of thaym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 a gude thoghte] [. ,]]

Example 133

[cmrolltr] [38.792] Also aftir this þou may thynke of synnes and of wrechidnes of thyn euencristen, bodily and gastely, with pete, and of compassion of thaym, and cry mercy and forgyfnes for thayme als tendirly als iff þay ware thyn awen;[38.793] and þat es a gude thoghte,[38.794] For I tell þe for-sothe þou may make oþer mens synnes a precyouse oynement for to hele with thyne awen saule when þou hase mynde of thaym.
[38.795] This oynement es precyouse, all if þe spycery in it-selfe be noghte full clene,
[38.796] For it es triacle made of venym for to distroye venym, þat es to saye, thyne awen synnes, and oþer mens also broghte in-to þi mynde.


First const d-vnw = [[D This] [N oynement]]

[IP-MAT [NP-SBJ This oynement] [BEP es] [ADJP precyouse] [, ,] [PP all if +te spycery in it-selfe be noghte full clene] [. ,]]

Example 134

[cmrolltr] [38.793] and þat es a gude thoghte,[38.794] For I tell þe for-sothe þou may make oþer mens synnes a precyouse oynement for to hele with thyne awen saule when þou hase mynde of thaym.[38.795] This oynement es precyouse, all if þe spycery in it-selfe be noghte full clene,
[38.796] For it es triacle made of venym for to distroye venym, þat es to saye, thyne awen synnes, and oþer mens also broghte in-to þi mynde.
[38.797] If þou bete þam wele with sorowe of herte, pete and compassion, þay turne vn-to triacle, whilke makes thi saule hale fra dryde and envye, and brynges in lufe & charite to thyne euencristen.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, thyne awen synnes, and o+ter mens also broghte in-to +ti mynde]]

Example 135

[cmrolltr] [38.795] This oynement es precyouse, all if þe spycery in it-selfe be noghte full clene,[38.796] For it es triacle made of venym for to distroye venym, þat es to saye, thyne awen synnes, and oþer mens also broghte in-to þi mynde.[38.797] If þou bete þam wele with sorowe of herte, pete and compassion, þay turne vn-to triacle, whilke makes thi saule hale fra dryde and envye, and brynges in lufe & charite to thyne euencristen.
[38.798] This thoghte es gude sumtyme for to hafe.
[38.799] Also þou may hafe mynde of þe manhede of oure Lorde, in his byrthe or in his passion, or in any of his werkes, and fede thi thoghte with gastely ymagynacyon of it, for to stirre thyne affeccion to mare lufe of Hym.


First const d-vnw = [[D This] [N thoghte]]

[IP-MAT [NP-SBJ This thoghte] [BEP es] [ADJP gude] [NP-TMP sumtyme] [CP-TMC-1 for to hafe] [. .]]

Example 136

[cmrolltr] [38.797] If þou bete þam wele with sorowe of herte, pete and compassion, þay turne vn-to triacle, whilke makes thi saule hale fra dryde and envye, and brynges in lufe & charite to thyne euencristen.[38.798] This thoghte es gude sumtyme for to hafe.[38.799] Also þou may hafe mynde of þe manhede of oure Lorde, in his byrthe or in his passion, or in any of his werkes, and fede thi thoghte with gastely ymagynacyon of it, for to stirre thyne affeccion to mare lufe of Hym.
[38.800] This thoghte es gude and spedfull, namely when it commes frely of Goddes gyfte, with deuocyon and feruour of þe sperite.
[38.801] Elles if a man may noghte lightly hafe sauour ne deuocyon in it, I halde it, noghte spedfulle þan to a mane for to prese to mekill þare-till, as if he walde gete it by maystry.


First const d-vnw = [[D This] [N thoghte]]

[IP-MAT [NP-SBJ This thoghte] [BEP es] [ADJP gude and spedfull] [, ,] [PP namely when it commes frely of Goddes gyfte, with deuocyon and feruour of +te sperite] [. .]]

Example 137

[cmrolltr] [39.815] Also the mynd of oure Lady Saynt Marie abowne all oþer sayntes, for to see by gostely eghe þe abowndance of grace in hire haly saule, whene scho was here lyffand, þat owre Lorde gafe hir allane, passande all oþer creatours;[39.816] For in hir was full-hede of all vertus with-owttyn wem of synn.[39.817] Scho had fulle mekenes and perfit charite, and fully with þise þe bewte of all oþer vertus so hally, þat þare myghte no styrrynge of pride, envie, ne wrethe, ne fleschely lykynge, ne no manere of syn enter in-till hir herte, ne defoule þe saule in no party of it.
[39.818] The behaldynge of þe fairehede of þis blyssid saule sulde stirre a mans herte vn-to gostely comforthe gretly, and mekill mare þan abowne þis, þe thynkynge of þe saule of Ihesu oure blyssid Lorde, the whilke was aned fully to þe Godhede, passand with-owttyn comparison oure Ladye and all oþer creaturs.
[39.819] For in þe person of Ihesu er two kyndis, þat es, Godd and man, fully anede togedir.


First const d-vnw = [[D The] [N behaldynge] [PP of +te fairehede of +tis blyssid saule]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The behaldynge of +te fairehede of +tis blyssid saule] [MD sulde] [VB stirre] [NP-OB1 a mans herte] [PP vn-to gostely comforthe] [ADVP gretly]]

Example 138

[cmrolltr] [39.816] For in hir was full-hede of all vertus with-owttyn wem of synn.[39.817] Scho had fulle mekenes and perfit charite, and fully with þise þe bewte of all oþer vertus so hally, þat þare myghte no styrrynge of pride, envie, ne wrethe, ne fleschely lykynge, ne no manere of syn enter in-till hir herte, ne defoule þe saule in no party of it.[39.818] The behaldynge of þe fairehede of þis blyssid saule sulde stirre a mans herte vn-to gostely comforthe gretly, and mekill mare þan abowne þis, þe thynkynge of þe saule of Ihesu oure blyssid Lorde, the whilke was aned fully to þe Godhede, passand with-owttyn comparison oure Ladye and all oþer creaturs.
[39.819] For in þe person of Ihesu er two kyndis, þat es, Godd and man, fully anede togedir.
[40.820] By þe vertu of this blysfull anynge, whilke may noghte be saide ne consayued be manes wit, the saule of Ihesu ressayuede þe fulhede of wysedome and lufe and all gudnes, as þe Appostill saise:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Godd and man]]

Example 139

[cmrolltr] [39.818] The behaldynge of þe fairehede of þis blyssid saule sulde stirre a mans herte vn-to gostely comforthe gretly, and mekill mare þan abowne þis, þe thynkynge of þe saule of Ihesu oure blyssid Lorde, the whilke was aned fully to þe Godhede, passand with-owttyn comparison oure Ladye and all oþer creaturs.[39.819] For in þe person of Ihesu er two kyndis, þat es, Godd and man, fully anede togedir.[40.820] By þe vertu of this blysfull anynge, whilke may noghte be saide ne consayued be manes wit, the saule of Ihesu ressayuede þe fulhede of wysedome and lufe and all gudnes, as þe Appostill saise:
[40.821] ' Plenitudo diuinitatis inhabitavit in ipso corporaliter; ' þat es, þe Godhede was anede fully to þe manhede in þe saule of Ihesu;
[40.822] and so by þe saule duellide in þe body.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE +te Godhede was anede fully to +te manhede in +te saule of Ihesu]]

Example 140

[cmrolltr] [40.820] By þe vertu of this blysfull anynge, whilke may noghte be saide ne consayued be manes wit, the saule of Ihesu ressayuede þe fulhede of wysedome and lufe and all gudnes, as þe Appostill saise:[40.821] ' Plenitudo diuinitatis inhabitavit in ipso corporaliter; ' þat es, þe Godhede was anede fully to þe manhede in þe saule of Ihesu;[40.822] and so by þe saule duellide in þe body.
[40.823] Þe mynde of þe manhed of oure Lorde on þis wyse, þat es, for to behalde þe vertus and þe ouer-passande grace of þe saule of Ihesu, sulde be confortheabill to a mans saule.
[40.824] Also mynd of þe myghte of þe wysedome & þe gudnes of oure Lorde in all his creaturs,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF for to behalde +te vertus and +te ouer-passande grace of +te saule of Ihesu]]

Example 141

[cmrolltr] [41.854] Noghte for-thi me thynke it es gude vn-to þe þat, when thou disposeġ þe for to thynke of Godd as I hafe be-fore saide, or one oþer wyse, if thi herte be dulle and myrke, and felis noþer witt ne sauour, ne deuocyon for to thynke, bot anely of a naked desyre & a wayke wille, þat þou walde fayne thynke of Godd, bot þou can noghte, þan I hope it es gud to þe þat þou stryue noghte to mekill with thi selfe, as if þou walde by thyn awen myghte ouercome thi selfe,[42.855] For þou myghte lightely Fall so in-to more myrknes, bot if þou ware þe more slye in thi wirkynge;[42.856] and for-thi I hald it than moste sekyre vn-to þe for to say thi Pater noster & þine Aue Maria of þi matyns, or ells for to rede apon thi sauter,
[42.857] For þat is euer-more a sekyr standarde þat will noghte faile;
[42.858] who-so may cleue þer-to, he sall noghte erre,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [ADVP-TMP euer-more] [NP-OB1 a sekyr standarde +tat will noghte faile] [. ;]]

Example 142

[cmrolltr] [42.856] and for-thi I hald it than moste sekyre vn-to þe for to say thi Pater noster & þine Aue Maria of þi matyns, or ells for to rede apon thi sauter,[42.857] For þat is euer-more a sekyr standarde þat will noghte faile;[42.858] who-so may cleue þer-to, he sall noghte erre,
[42.859] and if þou may by prayenge gete deuocyon, Than, if þi deuocyon be anely in affeccion, þat es, in a grete desire to Godd with gastely delyte, halde furthe thi saynge,
[42.860] & brek noghte lyghtely off,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP in a grete desire to Godd with gastely delyte]]

Example 143

[cmrolltr] [42.873] for it comes to þam seldom;[43.874] Bot to the, or to a-noþer man or woman þat hase this maner of wirkynge in custom, as ware ilke oþer day, it es spedfull for till hafe discrecyon in ġour wyrkynge, noghte fully fall þer-to for to folow it als mekill als will com.[43.875] And I halde þat it es gud to þe for to vse þis maner in what deuocyon þat þou be, þat þou hyng nogt to lange þare-appon, ouþer for to put þe fra thi mete or thi slepe in tyme, or for to disesse any oþer man vnskilfully.
[43.876] The wyse man sayse, ' Omnia tempus habent. ' Þat es, all thyngis hase tyme.
[43.877] Anoþer thyng es this, þat þe by-houys be-warre off.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT-SPE all thyngis hase tyme]]

Example 144

[cmrolltr] [43.874] Bot to the, or to a-noþer man or woman þat hase this maner of wirkynge in custom, as ware ilke oþer day, it es spedfull for till hafe discrecyon in ġour wyrkynge, noghte fully fall þer-to for to folow it als mekill als will com.[43.875] And I halde þat it es gud to þe for to vse þis maner in what deuocyon þat þou be, þat þou hyng nogt to lange þare-appon, ouþer for to put þe fra thi mete or thi slepe in tyme, or for to disesse any oþer man vnskilfully.[43.876] The wyse man sayse, ' Omnia tempus habent. ' Þat es, all thyngis hase tyme.
[43.877] Anoþer thyng es this, þat þe by-houys be-warre off.
[43.878] If thi thoghte be ocupied in ymagynacyon of þe manhede of owre Lorde, or in any swilke oþer, and after this þou erte besy with all þe desire, of thi herte for to seke knawynge or felyng mare gastely of þe Godhede, prese noghte to mekill þar-after,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter] [N thyng] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter thyng] [BEP es] [NP-OB1 this] [, ,] [CP-REL-1 +tat +te by-houys be-warre off] [. .]]

Example 145

[cmrolltr] [43.884] If þou do oþer wyse, þou may lyghtly be by-gyled by þe spiryte of oure errour,[43.885] For it es presumpsion a man by his awen wytt for to prese to mekill in-to knawyng of gastly thynges, bot if he felid plente of grace,[43.886] For þe wyse man saise þus,
[43.887] ' Scrutator maiestatis opprimetur a gloria. ' þat es to say, ' Raunsaker of þe myghte of Godd and of His Maieste, with-owttene gret clennes and meknes, sall be ouerlayde and oppresside of Hym-selfe '.
[s0888]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' Raunsaker of +te myghte of Godd and of His Maieste, with-owttene gret clennes and meknes, sall be ouerlayde and oppresside of Hym-selfe]]

Example 146

[cmrolltr] [44.903] and hafe it: '[44.904] Thus said þe prophete in þe person of oure Lorde,[44.905] ' Omnis enym quicunque invocauerit nomen Domini, saluus erit. '
[44.906] ' Ilk man, what þat he be, þat in-calles þe name of Godd, þat es to say, askes saluacion by Ihesu and by his passion, he sall be safe. '
[44.907] Bot þis curtasye of oure Lorde, sum men takes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, askes saluacion by Ihesu and by his passion]]

Example 147

[cmrolltr] [45.921] And for-thi I meruell me þe more, þat þay say contrarye here-to, as it semys.[45.922] Als un-to þis, I may say, as me thynke, that theire saynge, if it be wele vndirstanden, es sothe,[45.923] ne it es noghte contrarye to þat that I hafe said,
[45.924] For þis name Ihesu es noghte ells for to say one Ynglische bot ' heler or helre. '
[45.925] Nowe euer-ilk man þat lyffes in þis wrechid lyfe, es gastely seke,


First const d-vnw = [[D +tis] [N name] [NP-PRN Ihesu]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tis name Ihesu] [BEP es] [NP-OB1 noghte ells for to say one Ynglische bot' heler or helre] [. .] [' ']]

Example 148

[cmrolltr] [45.933] For þar may na man be gastely hale, bot if he lufe and desire gastely hele;[46.934] For ryght als a man ware bodily seke, þer ware nane erthely thyng sa dere ne so nedfull to hym, ne so mekill suld be desyrid of hym, als bodily hele For þofe þou wald gyff hym all þe reches and þe wirchips of þis werlde, and noghte make hym hale of þat þou myghte, þou plesid hym noghte- Ryghte so it es to a man þat es seke gastely, and felis þe payne of gastely seknes.[46.935] Nathyng es so dere, so nedfull, ne so mekill desirid of hym, als his gastely hele,
[46.936] and þat es Ihesu, withowtten whilke, all þe Ioyes of Heuen may noghte lyke hym.
[46.937] And this es þe skill as I hope whi oure Lorde, when he tuke mankynde for oure saluacyon, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom, or his ryghtwysnes, bot anely by þat that was cause of his commynge, and þat was saluacyon of mans saule. Whilke saluacion was maste dere and maste nedfull to man;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 Ihesu, withowtten whilke, all +te Ioyes of Heuen may noghte lyke hym] [. .]]

Example 149

[cmrolltr] [46.934] For ryght als a man ware bodily seke, þer ware nane erthely thyng sa dere ne so nedfull to hym, ne so mekill suld be desyrid of hym, als bodily hele For þofe þou wald gyff hym all þe reches and þe wirchips of þis werlde, and noghte make hym hale of þat þou myghte, þou plesid hym noghte- Ryghte so it es to a man þat es seke gastely, and felis þe payne of gastely seknes.[46.935] Nathyng es so dere, so nedfull, ne so mekill desirid of hym, als his gastely hele,[46.936] and þat es Ihesu, withowtten whilke, all þe Ioyes of Heuen may noghte lyke hym.
[46.937] And this es þe skill as I hope whi oure Lorde, when he tuke mankynde for oure saluacyon, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom, or his ryghtwysnes, bot anely by þat that was cause of his commynge, and þat was saluacyon of mans saule. Whilke saluacion was maste dere and maste nedfull to man;
[46.938] and þis saluacyon, betakens þis name Ihesu.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP es] [NP-OB1 +te skill] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as I hope] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CP-QUE-2 whi oure Lorde, when he tuke mankynde for oure saluacyon, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom, or his ryghtwysnes, bot anely by +tat that was cause of his commynge, and +tat was saluacyon of mans saule. Whilke saluacion was maste dere and maste nedfull to man] [. ;]]

Example 150

[cmrolltr] [46.944] For Criste sayse in the Gospelle, ' In domo Patris mei mansiones multe sunt. '[46.945] ' In my fadir house erre many sere dwellynges. '[46.946] Sum are for perfite saules, þe whilke in þis lyfe ware fulfillede of grace of þe Haly Gaste, and sang louynngs to Godd in contemplacion of Hym with wondirfull swetnes and heuennly savour.
[46.947] Þise saules, for þay hade maste charite, sall haue hegheste mede in þe blyse of Heuen,
[46.948] For þise ere callid Goddes derlyngs.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NS saules]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise saules] [, ,] [PP for +tay hade maste charite] [, ,] [MD sall] [HV haue] [NP-OB1 hegheste mede] [PP in +te blyse of Heuen] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes] [. ;]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, in Latyn]]

Example 3

[cmastro] [662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.[662.C2.25] Prima pars.-
[662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.
[s0027]


First const d-vnw = [[D The] [ADJ firste] [N partie] [PP of this tretys]]

[IP-MAT [NP-SBJ The firste partie of this tretys] [MD shal] [VB reherse] [NP-OB1 the figures and the membres of thyn Astrelabie] [PP by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument] [. .]]

Example 4

[cmastro] [663.C1.43] And tak kep,[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.[663.C1.45] 2.
[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.
[663.C1.47] 3.


First const d-vnw = [[D This] [N ryng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This ryng] [VBP renneth] [PP in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie] [PP in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre] [. .]]

Example 5

[cmastro] [663.C1.47] 3.[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.
[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.


First const d-vnw = [[D This] [N moder]]

[IP-MAT [NP-SBJ This moder] [BEP is] [VAN dividid] [PP on the bakhalf] [PP with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure] [, .] [CP-CAR The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional] [. .]]

Example 6

[cmastro] [663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.
[664.C1.52] 5.


First const d-vnw = [[D the] [N remenaunt] [PP of this lyne] [PP doun to the bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne doun to the bordure] [BEP is] [CODE &lt;P_664.C1&gt;] [VAN clepid] [IP-SMC the north lyne, or ellis the lyne of midnyght] [. .]]

Example 7

[cmastro] [664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.


First const d-vnw = [[D the] [N remenaunt] [PP of this lyne] [, ,] [PP fro the forseide centre] [PP unto the bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the west lyne, or ellis the lyne occidentale] [. .]]

Example 8

[cmastro] [664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.
[664.C2.68] 8.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seien, mynutes of an houre]]

Example 9

[cmastro] [664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.


First const d-vnw = [[D the] [NS nombres] [PP of the degrees of thoo signes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the nombres of the degrees of thoo signes] [BEP be] [VAN writen] [PP in augrym] [ADVP-LOC above]]

Example 10

[cmastro] [664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.[s0076] [665.C1.77] 10.
[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December]]

Example 11

[cmastro] [s0076] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.


First const d-vnw = [[D The] [NS names] [PP of these monthes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The names of these monthes] [BED were] [VAN clepid] [Q somme] [PP for her propirtees]]

Example 12

[cmastro] [665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.
[665.C2.94] 15.


First const d-vnw = [[D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [PP in manere of an extre]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thys forseide grete pyn in manere of an extre] [CODE &lt;P_665.C2&gt;] [BEP is] [VAN ymagyned] [IP-INF to be the Pool Artik in thyn Astralabie] [. .]]

Example 13

[cmastro] [665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP amountith] [NP-OB1 360 degrees] [. .]]

Example 14

[cmastro] [665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N bordure]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same bordure] [BEP is] [VAN divided] [ALSO also] [PP with 23 lettres capitals and a small cross {COM:figure_omitted} above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke] [. .]]

Example 15

[cmastro] [665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.


First const d-vnw = [[NUM 5] [PP of these degres]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP-PRN as I have seid] [, ,] [NP-SBJ 5 of these degres] [VBP maken] [NP-OB1 a myle wey] [. ,]]

Example 16

[cmastro] [666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.


First const d-vnw = [[Q every] [N degre] [PP of thys bordure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ every degre of thys bordure] [VBP contenith] [NP-OB1 4 minutes]]

Example 17

[cmastro] [666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Cancer]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Cancer] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the tropik of somer, of tropos, that is to seien" ageynward] [. .] [" "]]

Example 18

[cmastro] [666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ myddel] [N cercle] [PP in wydnesse] [, ,] [PP of these 3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The myddel cercle in wydnesse, of these 3] [, ,] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra] [. .]]

Example 19

[cmastro] [666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N cercle]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This same cercle] [BEP is] [VAN clepid] [ALSO also] [IP-SMC Equator, that is the weyer of the day] [. ;]]

Example 20

[cmastro] [666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.
[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ equinoxiall]]

[IP-MAT [NP-SBJ This equinoxiall] [BEP is] [VAN clepid] [NP-OB1 the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable] [. .]]

Example 21

[cmastro] [666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.
[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the spere]]

Example 22

[cmastro] [666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,


First const d-vnw = [[D The] [ADJS widest] [PP of these 3 principale cercles]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The widest of these 3 principale cercles] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of Capricorne] [, ,] [PP by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle] [. .]]

Example 23

[cmastro] [666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.


First const d-vnw = [[D This] [N signe] [PP of Capricorne]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This signe of Capricorne] [BEP is] [ALSO also] [VAN clepid] [IP-SMC the &lt;P_667.C1&gt; tropic of wynter] [. ,]]

Example 24

[cmastro] [667.C1.129] 18.[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.
[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe]]

Example 25

[cmastro] [667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.


First const d-vnw = [[D These] [NS almykanteras]]

[IP-MAT [NP-SBJ These almykanteras] [BEP ben] [VAN compowned] [PP by 2 and 2] [, ,] [CP-ADV all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie] [. .]]

Example 26

[cmastro] [667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.


First const d-vnw = [[D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This forseide cenyth] [BEP is] [VAN ymagined] [IP-INF to ben the verrey point over the crowne of thin heved] [. .]]

Example 27

[cmastro] [667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJP or divisiouns]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 these same strikes or divisiouns] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC azimutz] [. ,]]

Example 28

[cmastro] [667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.
[667.C1.141] 20.


First const d-vnw = [[D these] [NS azymutz]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these azymutz] [VBP serven] [IP-INF to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre] [. .]]

Example 29

[cmastro] [667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.
[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie]]

Example 30

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


First const d-vnw = [[D The] [N mesure] [PP of this longitude of sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mesure of this longitude of sterres] [BEP is] [VAN taken] [PP in the lyne ecliptik of hevene] [, ,] [CODE &lt;P_668.C2&gt;] [CP-CAR under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why] [. .]]

Example 31

[cmastro] [668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,


First const d-vnw = [[D This] [N zodiak]]

[IP-MAT [NP-SBJ This zodiak] [BEP is] [VAN dividid] [PP in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes] [. ,]]

Example 32

[cmastro] [668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.


First const d-vnw = [[D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 this forseide hevenysshe zodiak] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the cercle of the signes, or the cercle of the bestes] [. ,]]

Example 33

[cmastro] [668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.


First const d-vnw = [[Q everich] [PP of these 12 signes]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ everich of these 12 signes] [HVP hath] [NP-OB1 respect] [PP to a certeyn &lt;P_669.C1&gt; parcel of the body of a man] [. ,]]

Example 34

[cmastro] [669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.
[s0170]


First const d-vnw = [[D that] [ONE oo] [N half]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ that oo half] [VBP declineth] [NP-DIR southward] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and that othir northward] [, ,] [PP-PRN as pleinly declarith the Tretys of the Speer] [. .]]

Example 35

[cmastro] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same almury] [VBP sitt] [IP-PPL fix in the heved of Capricorne] [. ,]]

Example 36

[cmastro] [669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [PP at midday] [PP in the 13 day of Decembre] [. .]]

Example 37

[cmastro] [669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;
[669.C2.213] but forget it not.


First const d-vnw = [[D This] [N chapitre]]

[IP-MAT [NP-SBJ This chapitre] [BEP is] [ADJP so generall] [ADVP-TMP evere] [PP in oon] [CP-DEG-1 that there nedith no more declaracioun] [. ;]]

Example 38

[cmastro] [670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the first degre of Aries]]

Example 39

[cmastro] [670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, the first hous or the est angle]]

Example 40

[cmastro] [670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn neer the degree that ascendith]]

Example 41

[cmastro] [671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,[671.C2.287] and sett there another pricke.[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,
[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.
[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [MD wol] [VB lede] [ADVP justly] [NP-OB1 the degre of thi sonne] [IP-INF to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place] [. .]]

Example 42

[cmastro] [672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,
[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 verrey nyght]]

Example 43

[cmastro] [672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.
[s0322]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn 24 hours]]

Example 44

[cmastro] [s0329] [s0330] [672.C2.331] 9.
[672.C2.332] TO KNOWE THE QUANTITE OF THE DAY VULGAR, THAT IS TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT.
[s0333]


First const d-vnw = [[D THAT]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ THAT] [BEP IS] [IP-INF TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT]]

Example 45

[cmastro] [672.C2.347] 11.[672.C2.348] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES EQUALES.[s0349]
[672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.
[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn the houres of the clokke]]

Example 46

[cmastro] [s0380] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;
[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP ] [IP-INF to seyn, the highest of the sonne as for that day]]

Example 47

[cmastro] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende]]

Example 48

[cmastro] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to seyn, sitting on the pricke]]

Example 49

[cmastro] [s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month]]

Example 50

[cmbenrul] [1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-
[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [PP of ure sinne]]

Example 51

[cmbenrul] [2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;
[2.46] Þat euil dos til nan,
[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [NP-OB1 euil] [DOP dos] [PP til nan] [. ,]]

Example 52

[cmbenrul] [3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.
[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.


First const d-vnw = [[D +tare]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tare] [MD may] [VB help] [NP-OB2 +te] [PP here to] [. .]]

Example 53

[cmbenrul] [5.154] and keste mine wordes obac;[5.155] þare forgat tu þe.[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "
[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.
[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB loue] [NP-OB1 nane] [NP-MSR mare +tan $o+tir] [PP for his heze kinredin] [, ,] [PP bot he be &lt;P_6&gt; buxum and religius] [PP-1 bot ilkain o+tir bro+tir] [. .]]

Example 54

[cmbenrul] [7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.[7.207] Nichil de-esse-[7.208] Na þing sal faile þaim þat wil luue god. "
[7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.
[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:


First const d-vnw = [[D+N +Tabot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabot] [MD az] [TO at] [VB under-stande] [PP of +te sauls he hauis at yeme] [, ,] [CP-THT +tat he sall yelde resun of +taim] [. .]]

Example 55

[cmbenrul] [7.230] Þat nan folu þair ahen wille, ne nan bere þaim sua heze, þat tay striue ogain þair abes.[7.231] Yef any sal take discipline, gruching sal sho make nane, bot halde þe cumandement.[s0232]
[8.233] Þe dedis of þabbesse sal be in þe dute of god,
[8.234] for sho $sal be set til resun of all hir iugemens and of al hir dedis bi-for god, þat es rihtuis of iugement.


First const d-vnw = [[D +Te] [NS dedis] [PP of +tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te dedis of +tabbesse] [MD sal] [BE be] [PP in +te dute of god] [. ,]]

Example 56

[cmbenrul] [9.306] V.[s0307] [9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.
[9.310] $Meke bi-houis yu be for þe luue of god,


First const d-vnw = [[D $+Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+Tat] [BEP es] [NP-OB1 te firste mekenes: wid-uten duelling til +tat man bidis yu do] [. .]]

Example 57

[cmbenrul] [10.331] Þa þat wil liue in cuuent, þai sal haue maistiresse ouir þam for to yeme þaim, þat tay foliz þe wordis of god,[10.332] als he sais: " Non veni &c.-[10.333] I ne come not in-til erþe for to do mi wille, bot my fadirs þat me sent. "
[10.334] þat es godis wille, þat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching þat yu es cumandid.
[10.335] þe mekenes þurz god ye can,


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ye foliz yure ordir, and luue til yure prome, and do with-uten gruching +tat yu es cumandid] [. .]]

Example 58

[cmbenrul] [10.336] als he sais him-self: " Qui uos audit-[10.337] þat heris in yu, þai here me. "[10.338] For þi bi-houis þe decipils do þe mekenes, als þai haue tane to;
[10.339] þat es godis wille.
[10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 godis wille] [. .]]

Example 59

[cmbenrul] [11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.
[11.382] Þe stize betakins vre lif here.


First const d-vnw = [[D +tat] [PP-PRN ]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tat] [VBP bitakins] [, ,] [PP-PRN-2 +tan +tai com dune] [, ,] [CP-THT ye sal be lazed, yef ye be prude]]

Example 60

[cmbenrul] [13.458] and sais þat tay ere fals.[13.459] Þai caste þair mantil[13.460] and rennis a-mise.
[13.461] þat bytakins, þai sal liue here bot a while.
[13.462] Alle be blisced þat weris taim.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [VBP bytakins] [, ,] [CP-THT +tai sal liue here bot a while] [. .]]

Example 61

[cmbenrul] [s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.
[15.546] And fra þe paskis til þe Kalandis of nouembir sal þe tyme be sua set, þat tare be lytil entirual, þat ta þat sal ga til laburs, þat tay may haue þe morning in þe begining of þe lyth to þair labur.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [NP-OB1 hele of +ta +tat ere in sekenes, +tat es at say in sinne] [. .]]

Example 62

[cmbenrul] [s0549] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.
[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,


First const d-vnw = [[D+N +tabbasse]]

[IP-MAT [PP Wen +tai ere said and te verset] [, ,] [NP-SBJ +tabbasse] [VBP saie] [NP-OB1 +te benecun] [. ;]]

Example 63

[cmbenrul] [s0565] [16.566] XI.[s0567]
[16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,
[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [CP-THT +tat ye syng +te sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir]]

Example 64

[cmbenrul] [17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;[17.577] þan sal alle stande.[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;
[17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";
[17.580] And giue þe benicun,


First const d-vnw = [[D+N tabbesse]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ tabbesse] [VBP by-ginne] [, :] [" "] [NP-OB1 Te decet laus] [" "] [. ;]]

Example 65

[cmbenrul] [17.579] And tabbesse by-ginne: " Te decet laus ";[17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.
[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N ordir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis ordir] [MD sal] [BE be] [VAN haldin] [ADVP euin-like] [PP opon +te sundais] [ADVP als wel] [PP in sumir] [PP-1 als in winter] [, ,] [PP bot if it sua be, +tat ye rise ouir-late] [. ;]]

Example 66

[cmbenrul] [17.593] XIV.[s0594] [17.595] IN þe haly dais al sal be als we haue bi-fore saide id on þe sundais, Bot þat te salmis and te antefens and te lescuns be saide als fallis to þe day.
[17.596] Bot te vse bi-fore be haldin.
[s0597]


First const d-vnw = [[D te] [N vse] [ADVP-TMP bi-fore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te vse bi-fore] [BEP be] [VAN haldin] [. .]]

Example 67

[cmbenrul] [18.617] Now haue we deuisid þe ordir of þe salmis on þe niht, at matins.[18.618] Loke we now tyl þe vris þat folihis.[18.619] At prime þre salmis by þam ane.
[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.
[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.


First const d-vnw = [[D +Te] [N ymne] [PP of +tis ilke vre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ymne of +tis ilke vre] [MD sal] [BE be] [VAN saide] [PP efter +tis verse:" Deus in adiutorium meum] [, ,] [" "] [PP Are ye beginne te salme] [. .]]

Example 68

[cmbenrul] [18.619] At prime þre salmis by þam ane.[18.620] Þe ymne of þis ilke vre sal be saide efter þis verse: " Deus in adiutorium meum, " Are ye beginne te salme.[18.621] when þe þre salmis ere saide, a lescun sal be red, and siþin þe vers, And " Kyryeleison, " and finist þe hure.
[18.622] Vndern, Midday, Noon wid þat ilke ordir be sungen, þat is, wid vers, wid ymnis þat fallis to þaim, þre salmis, and lescuns, and vers, and " Kyryeleison ";
[18.623] And sua finise þe vres.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [PP wid vers, wid ymnis +tat fallis to +taim, +tre salmis, and lescuns, and vers, and" Kyryeleison]]

Example 69

[cmbenrul] [19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.
[19.672] Lauuerd, we prai þe þat we may suilke vrisun make, þat it be to þi wil.


First const d-vnw = [[D te] [N cuuent] [N vrisun] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te cuuent vrisun] [MD sal] [BE be] [ADJP breue] [, ,] [CP-REL-1 +tat ere in stedfast trouz] [. .]]

Example 70

[cmbenrul] [20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,[20.680] And by-kenne it taim þat best can serue god & te cuuent;[20.681] als tabbesse cumandis taim sal þai do.
[20.682] Þabbes ah at set nan þar-to bot þat scho is sikir offe, þoz þai be noht þe ordenest, bot þat tay be off clene life and leel.
[20.683] Yef any waxe prude in hir office, man sal byd hyr amend hyr Ane tyme, and a-noþir tyme, And þe þirdde tyme.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD ah] [TO at] [VB set] [NP-OB1 nan] [PP +tar-to bot +tat scho is sikir offe] [, ,] [PP +toz +tai be noht +te ordenest] [, ,] [PP bot +tat tay be off clene life and leel] [. .]]

Example 71

[cmbenrul] [20.692] and kennis yu hu ye sal slape ilkain in bedde by þam ane, al wid ordir, als tabbesse lokys taym.[20.693] Yef yt sua may be, alle sal lie in a hus, þat ilkain wite of oþir.[20.694] Yef þe hus be ouyr-litel, summe sal lie in a-noþir huse, ten ouþir tuenty.
[20.695] Bot te eldest be wyd þam for to yeme þaim.
[20.696] & þat ye haue liht al þe nyht brinnande.


First const d-vnw = [[D te] [ADJS eldest]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te eldest] [BEP be] [PP wyd +tam] [IP-INF-PRP for to yeme +taim] [. .]]

Example 72

[cmbenrul] [s0749] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,
[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.


First const d-vnw = [[D te] [ADJ seke]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ te seke] [HVP hauis] [NP-OB1 mister] [. .]]

Example 73

[cmbenrul] [22.758] for wyte sho wel sho hauis vnder-tan þe saules at gede, And noht at striue o-gain þaim.[22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "
[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnder-stande, +tat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of +ta +tat ere strang and hale als of +ta +tat ere febyl and seke] [. .]]

Example 74

[cmbenrul] [22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;[22.764] he toke it on his haly schuldirs[22.765] and broht it til þoþir.
[22.766] Þis is at vnderstande þat he lefte in heuin þe felascap of angels and com in-til erþe at laite þe man þat was tint;
[22.767] sua mekyl pyte hauid he of hym, þat he þurz his haly grace by-com man & bar manes kinde til þe felazscap of angels til paradis, where-in Adam fel for hys synne.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [BEP is] [IP-INF at vnderstande +tat he lefte in heuin +te felascap of angels and com in-til er+te at laite +te man +tat was tint] [. ;]]

Example 75

[cmbenrul] [s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.
[23.775] Yef sho may noht be hale of þat maner, sho sal be done oute of þair felahscap;


First const d-vnw = [[NP +tabbes] [CONJP & al +te cuuent]]

[IP-MAT [PP wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr,& berid, And may noht helpe do hir best] [, ,] [NP-SBJ +tabbes& al +te cuuent] [MD sal] [VB pray] [PP for hir] [PP to god] [, ,] [CP-THT +tat he make hyr hale] [. .]]

Example 76

[cmbenrul] [26.868] Til þa þat ere febil sal ye finde helpe and cumforþ, þat tay ne serue noht wid ouir-mikil noye.[26.869] Al sal haue comfort eftir þat þe cuuent is mikil, and efter þai ere in ese to serue.[26.870] Yef þe cuuent be mikil, þe celeresse sal be quit of þe seruise of þe kichin, And ta þat ere aumbird wid laburs.
[26.871] Þis oþir sal serue al wid luue.
[26.872] Þa þat ere out of þaire wuke sal opo þe setirday ma þe maunde, and waisse þe tuailis þat tay sal wipe þaire hend opon and taire fete.


First const d-vnw = [[D +Tis] [OTHER o+tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis o+tir] [MD sal] [VB serue] [NP-OB1 al] [PP wid luue] [. .]]

Example 77

[cmbenrul] [26.890] þai ne sal noht þurz þair surfait noy þaire sistirs þat seruis tam.[26.891] Bot yef it sua be, þat taire iuil be sua mikil, man sal suffir þaim þe mare and be of pacience,[26.892] for of þaim sal man haue grete mede of god.
[26.893] Þabbesse tal ta yeme of þe seke þat tay haue na defaute.
[26.894] A hus sal þai haue bi þam ane.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbesse] [MD tal] [VB ta] [NP-OB1 yeme] [PP of +te seke] [CP-ADV +tat tay haue na defaute] [. .]]

Example 78

[cmbenrul] [27.897] Þai sal haue at ete alle timis þat tay haue mister of;[27.898] bot til þe hale, þat mai wel ete, and til þe yunge sal man giue latter.[27.899] Þe seke þat ere febil sal man giue fleis at ete at couir þam wid-al.
[27.900] Þabbes sal do hir antente to þe seke, þat tay haue na defaute for þe forgetilnes of þe celeeresse and of þe fermerier;
[27.901] For sho sal a-mende al at tay misdo.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD sal] [DO do] [NP-OB1 hir antente] [PP to +te seke] [, ,] [CP-ADV +tat tay haue na defaute for +te forgetilnes of +te celeeresse and of +te fermerier] [. ;]]

Example 79

[cmbenrul] [s1013] [31.1014] XLIV.[s1015]
[31.1016] In þis sentence kennis sain Benet vs what amendement þai sal do þat es in cursing, þat es don owte of þe kirke for greue faute and owte of þe fraitur.
[31.1017] At ilke owre, when þe belle ringis, sal sho lie by-fore þe kirke dore til alle þe cuuent be cumen in, And siþin rise vp and obied wid-vten þe kirke dore to þe vre be sungen.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [VP don owte of +te kirke for greue faute and owte of +te fraitur]]

Example 80

[cmbenrul] [33.1074] At te bigining of lentyn sal be broght in-til þe chapitur alle þe bokis,[33.1075] and ilkain take þaris[33.1076] and rede it ouir.
[33.1077] Þabbesse sal loke a simpil nunne ouþir tua for to ga imangis taim atte timis þat tay sal saie for to loke þat nane site vnait, And for to loke wilke attendis mare til vnait þan til hir lescun.
[33.1078] Þa þat ere funden suilke, for þi þat tay do iuil til þam-selfe and til oþir als-sua, þai sal be warnid ane tyme, and a-noþir time.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbesse] [MD sal] [VB loke] [NP-OB1 a simpil nunne ou+tir tua] [IP-INF-PRP for to ga imangis taim atte timis +tat tay sal saie for to loke +tat nane site vnait, And for to loke wilke attendis mare til vnait +tan til hir lescun] [. .]]

Example 81

[cmbenrul] [33.1080] At te timis þat es set efter euensang til lescuns, þa þat ere acumbird wid laburs sal noht studie on þe sundais, ne on þe oþir feste-dais, Bot toþir alle at lescuns.[33.1081] Yef it be ani þat mai noht studie ne rede, Oþir labur sal þai do, þat tay ne sitte noht al dom.[33.1082] Þa þat ere noht in ese, man sal giue þaim sum þing at do, þat tay ne sitte noht vnait, Ne þat tay ne be noght ouir-mikil greuid wid trauaile;
[33.1083] þabbes sal loke þaire sekenes.
[33.1084] Lauerd for his pite giue vs sua to wirk, and sua vre lescuns at vnderstande, þat we at te ende til heuin be broght.


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tabbes] [MD sal] [VB loke] [NP-OB1 +taire sekenes] [. .]]

Example 82

[cmbenrul] [33.1094] In þa dais sal we here sumþing of godis seruise mare þan we do an noþir tyme,[s1095] [34.1096] And priue vresuns, and o mare mesur of mete and drinke.
[34.1097] Ilkain salle, wid þaire ahen gude wille, Offir sum þing to god mare þan þai es cumandid, wid þe ioy of þe haly sprite; þat es, ye draze yu mare fra mete and drinke, & fra slepe, and fra speche, And fra gabbingis, þat ye mai haly paskis o-byde wid ioy of spiritel langing.
[34.1098] bot ilkain salle mustir til þabbesse what ye wille offir to god, wid yure azen wil, of vresuns;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-MAT ye draze yu mare fra mete and drinke,& fra slepe, and fra speche, And fra gabbingis, +tat ye mai haly paskis o-byde wid ioy of spiritel langing]]

Example 83

[cmbenrul] [35.1129] I was geste,[35.1130] and ye recaiuid me. "[35.1131] Alle sal man comunlike recaiue, And men of religuin and pilgrims.
[35.1132] Als tit als te gestis cume, þe priuresse ouþir a-noþir nunne sal gange againis tam wid luue & charite.
[35.1133] Yef it be sistir, first sal þai anure to-gidir and siþin kis;


First const d-vnw = [[NP +te priuresse] [CONJP ou+tir a-no+tir nunne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Als tit als te gestis cume] [, ,] [NP-SBJ +te priuresse ou+tir a-no+tir nunne] [MD sal] [VB gange] [PP againis tam] [PP wid luue& charite] [. .]]

Example 84

[cmbenrul] [35.1135] Allekin mekenes sal man muster til þe gestis.[35.1136] Ilkain, when þai ga and when þai cume, sal alure to-gidir ouþir wid þe heuidis ouþir wid al þe bodi,[35.1137] and Iesu crist sal aure þam.
[35.1138] When þai ere rechaiuid and aurid, þabbesse sal sitte wid þaim, ouþir a-noþir nunne, wilke sam sho cumandis, þat can speke wid þaim o godis lay for to comfort þaim and speke of man-hed.
[35.1139] Þe fasting sal þabbesse breke for þe gestis sake, yef sho will, Bot yef þe fasting be for hez feste, þat sho ne may nan gate breke;


First const d-vnw = [[NP +tabbesse] [CONJP ]]

[IP-MAT [PP When +tai ere rechaiuid and aurid] [, ,] [NP-SBJ +tabbesse] [MD sal] [VB sitte] [PP wid +taim] [, ,] [CONJP-1 ou+tir a-no+tir nunne, wilke sam sho cumandis, +tat can speke wid +taim o godis lay for to comfort +taim and speke of man-hed] [. .]]

Example 85

[cmbenrul] [35.1137] and Iesu crist sal aure þam.[35.1138] When þai ere rechaiuid and aurid, þabbesse sal sitte wid þaim, ouþir a-noþir nunne, wilke sam sho cumandis, þat can speke wid þaim o godis lay for to comfort þaim and speke of man-hed.[35.1139] Þe fasting sal þabbesse breke for þe gestis sake, yef sho will, Bot yef þe fasting be for hez feste, þat sho ne may nan gate breke;
[35.1140] bot toþir sal foliz þe reule o fasting.
[35.1141] þabbesse sal giue þe gestis water til þaire hende, And waisse þaire feet, And alle þe cuuent wid hir.


First const d-vnw = [[D+OTHERS to+tir]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ to+tir] [MD sal] [VB foliz] [NP-OB1 +te reule o fasting] [. .]]

Example 86

[cmbenrul] [35.1138] When þai ere rechaiuid and aurid, þabbesse sal sitte wid þaim, ouþir a-noþir nunne, wilke sam sho cumandis, þat can speke wid þaim o godis lay for to comfort þaim and speke of man-hed.[35.1139] Þe fasting sal þabbesse breke for þe gestis sake, yef sho will, Bot yef þe fasting be for hez feste, þat sho ne may nan gate breke;[35.1140] bot toþir sal foliz þe reule o fasting.
[35.1141] þabbesse sal giue þe gestis water til þaire hende, And waisse þaire feet, And alle þe cuuent wid hir.
[35.1142] And siþin sal þai sai verse: " Suscepimus, deus &c.


First const d-vnw = [[NP +tabbesse] [CONJP ]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tabbesse] [MD sal] [VB giue] [NP-OB2 +te gestis] [NP-OB1 water] [PP til +taire hende]]

Example 87

[cmbenrul] [35.1142] And siþin sal þai sai verse: " Suscepimus, deus &c.[35.1143] Lauerd, we haue recaiuid þi merci I-middis ti tempil. "[35.1144] And ay ta yeme of þe pouir and of þe pilegrimis, for þai er kald godis men, And to þe rike als-sua baþe for aze & for honur.
[35.1145] þabbesse kychin and of hir gestis sal be bi it ane, þat te gestis þat cume noy noht te cuuent.
[35.1146] In þat kichin sal tua sistirs serue, þat tay may do þe office þat apendis þar-to.


First const d-vnw = [[NP-POS +tabbesse] [N kychin] [CONJP-1 and of hir gestis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tabbesse kychin and of hir gestis] [MD sal] [BE be] [PP bi it ane] [, ,] [CP-ADV +tat te gestis +tat cume noy noht te cuuent] [. .]]

Example 88

[cmbenrul] [36.1168] Of þair claþing spekis sain Benet in þis sentence,[36.1169] and sais þat man sal clazing til ilkain eftir þat tay ere, and eftir þe temprance es of þe cuntre.[36.1170] In caald cuntre es nede of warmer hend.
[36.1171] Þis sal be forlokid þurz þabbes.
[36.1172] Of þe culur of þe clad, na of þe mikilnes, sal nane speke, bot take suilke als man may finde in þe cuntre and of liht chepe bie.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis] [MD sal] [BE be] [VAN forlokid] [PP +turz +tabbes] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [36.1170] In caald cuntre es nede of warmer hend.[36.1171] Þis sal be forlokid þurz þabbes.[36.1172] Of þe culur of þe clad, na of þe mikilnes, sal nane speke, bot take suilke als man may finde in þe cuntre and of liht chepe bie.
[36.1173] Þabbesse sal loke þat tay be riht mesurd.
[36.1174] When þai ta þe newe, þan salle þai yelde þalde for to giue to þe pure.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbesse] [MD sal] [VB loke] [CP-THT +tat tay be riht mesurd] [. .]]

Example 90

[cmbenrul] [36.1177] Þair beddis sal þabbes ofte ripe, þat tay ne haue na propirte.[36.1178] Yef sho findis ani þing wid-vten hir leue, wid greue discipline sal it be amendid;[36.1179] And for þi þat it es vice of propirte, sal it be scorn als þifte.
[36.1180] Þabbes sal giue til ilk-ain als tay haue nede.
[36.1181] Þabbes sal ta yeme of þis sentence of þe dedis of þe apostils, þat sho depart til ilkain als tay haue mister.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD sal] [VB giue] [PP til ilk-ain] [PP als tay haue nede] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [36.1178] Yef sho findis ani þing wid-vten hir leue, wid greue discipline sal it be amendid;[36.1179] And for þi þat it es vice of propirte, sal it be scorn als þifte.[36.1180] Þabbes sal giue til ilk-ain als tay haue nede.
[36.1181] Þabbes sal ta yeme of þis sentence of þe dedis of þe apostils, þat sho depart til ilkain als tay haue mister.
[37.1182] Sua sal þabbes ta yeme of þe sekenes of þe nedful, And noht to þe wikke wille of þenuius.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tabbes] [MD sal] [VB ta] [NP-OB1 yeme] [PP of +tis sentence of +te dedis of +te apostils] [, ,] [CP-ADV +tat sho depart til ilkain als tay haue mister] [. .]]

Example 92

[cmbenrul] [38.1217] suilk yeming sal sho haue, þat te saule be turnid to god allemihtye;[38.1218] And ta yeme to hir for to loke yef þe spirte be to god, and yef sho dose hir entente to godis seruise, And buxum, and of suffrance.[38.1219] Man salle muster hir harde þinges and smerte, þe riht gate to god.
[38.1220] Yef sho euir haitis stabilnes, eftir tua wukis sal hir be red þis reule of þordir, And saye to hir: " þis es þe rihte gate whare-inne þu salle life.
[38.1221] Yef þu may halde it, cum inne;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te rihte gate whare-inne +tu salle life]]

Example 93

[cmbenrul] [38.1230] Bot sho hir-selfe sal make þe singne of þe croice, and lay it on þauter, And siþin say þis verse: " Suscipe me &c.[38.1231] Lauerd, þu recaiue me,[38.1232] and I sal liue als te wordes es of þe;
[38.1233] þat es myne entent, þat I confunded be noht. "
[38.1234] at þis verse sal alle þe cuuent ansewere hir þris;


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 myne entent] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat I confunded be noht] [. .] [" "]]

Example 94

[cmbenrul] [s1283] [40.1284] In þis sentence leris sain Benet vs, how we sal recaiue þe vncunyng nunnis þat cummis owte of fer landis.[40.1285] Yef sho wille als geste wne in þe kirke, and folow þe custume als sho findes, And noy nan þat langes to þe kyrke with hir surfait, bot simpelike recaiue þat sho findis, sho salle be recaiuid ay to whilis þat sho wille dwelle.
[40.1286] Yef sho mustirs ani resun & with luue, þabbes sal quaintelike drahe hir to hir, and þanc gode þat hir sent.
[40.1287] yef sho wille þar stabilnes make, loke þat wille be noht refusid.


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT-1 [PP Yef sho mustirs ani resun& with luue] [, ,] [NP-SBJ +tabbes] [MD sal] [ADVP quaintelike] [VB drahe] [NP-OB1 hir] [PP to hir]]

Example 95

[cmbenrul] [41.1297] LXIII.[s1298] [41.1299] In þis sentence cumandis sain Benet þat ilkain be with order als þai cume in, And als tabbes stablis þaim eftir þat þair lif es.
[41.1300] þabbes sal noht greue þe cuuent, þoġ þai be giuin hir at yeme, Ne deliuir pouste haue nane for to giue of þe þing þat es stablist in cumun, Bott vmbe-þinke hir þat sho sal yelde resun of alle hir iugement til god. als tay ar ordainde, þat tay be stablist and gang in cumun.
[41.1301] Þai ne salle noht tine þaire ordir for yuġhed;


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tabbes] [MD sal] [NEG noht] [VB greue] [NP-OB1 +te cuuent] [, ,] [PP +to+g +tai be giuin hir at yeme]]

Example 96

[cmbenrul] [41.1307] and þe alde salle lufe þe yunge.[41.1308] Nane sal calle oþir by þaire name,[41.1309] bot þe priures sal calle þaim hir " sistirs. "
[41.1310] Þabbesse, for shoe es in godis stede, sal be callid " dame, " noht for þe heġnes þat sho es abbes, bot for þe onur of god.
[41.1311] Loke þat sho do sua, þat sho be dingne at recaiue þat onur.


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Tabbesse] [, ,] [PP for shoe es in godis stede] [, ,] [MD sal] [BE be] [VAN callid] [" "] [IP-SMC dame] [, ,] [" "] [PP noht for +te he+gnes +tat sho es abbes, bot for +te onur of god] [. .]]

Example 97

[cmbenrul] [42.1330] sho aġht at be wise in goddis law, þat sho draġe til witnes baþe to þe new law and til þe alde testament.[42.1331] Chaste aġht sho at be, and sobir, & ful of pite, And euir heġe þe misericorde of god ouir hir iugement, þat god do þat ilke with hir.[42.1332] Ille vices salle sho hate, and luue hir sistirs. In hir pouste loke þat þare be nane vtrage in, Ne þat sho ne chaste nan sa fellike, þat þai fle ne falle in wrang trouġ.
[42.1333] Þabbesse salle gete hir welle hir-fra, And euir haue hir aġen misdede bi-fore hir siht.
[42.1334] Sho salle noht suffir þe beli pipe be brokin; þat when sho seis ani of hir sistirs be chargid with sinne, sho salle noht greue hir sua mikil, þat sho fle a-way,


First const d-vnw = [[D+N +Tabbesse]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tabbesse] [MD salle] [VB gete] [NP-OB1 hir] [ADVP welle] [PP hir-fra]]

Example 98

[cmbenrul] [44.1356] Yef sho wil noht amende, þe reule of discipline sal sho fele.[44.1357] Yef sho wil noht amende sua, sho sal be don owte, and a-noþir, þat es dingne, be don in hir stede.[44.1358] Yef sho wil noht be buxum in cuuent, sho sal be done owte of þe kirke til sho wil amende.
[44.1359] þabbesse sal vmbe-þinke hir þat sho sal yelde resun on domes-day of alle hir iugementis, And loke þat þe lowe of envie and hateredin ne brenne noht hir herte.
[44.1360] Lauerd for his mercy defende vs fra envie and hateredin.


First const d-vnw = [[D+N +tabbesse]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tabbesse] [MD sal] [VB vmbe-+tinke] [NP-OB1 hir] [CP-THT +tat sho sal yelde resun on domes-day of alle hir iugementis]]

Example 99

[cmbenrul] [44.1366] Als tite as ony smitis on þe ġate, Ouþir pouir crie, sho sal grace god and with buxumnes hastelie ancewer þam and do þaire erand.[44.1367] Yef sho hauis mister of help, man sal finde hir helpe at þe ġate.[44.1368] Yef þe howse may forþe it sua, þan sal it be stablist o þis maner, þat þe water, & þe milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al þat ġe haue mister of, be with-in þe gard, þat ġe ne haue na nede at sende owte;
[44.1369] for þat es noht gude to þe saule.
[44.1370] Þis reule sal ofte be redde imang þe cuuent, þat nane ascuse þam of þis þing þat þai ne do it.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NEG noht] [ADJP gude to +te saule] [. .]]

Example 100

[cmbenrul] [44.1367] Yef sho hauis mister of help, man sal finde hir helpe at þe ġate.[44.1368] Yef þe howse may forþe it sua, þan sal it be stablist o þis maner, þat þe water, & þe milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al þat ġe haue mister of, be with-in þe gard, þat ġe ne haue na nede at sende owte;[44.1369] for þat es noht gude to þe saule.
[44.1370] Þis reule sal ofte be redde imang þe cuuent, þat nane ascuse þam of þis þing þat þai ne do it.
[44.1371] Lauerd for his pite giue vs sua at vnderstande þis reule, and siþin for to wirke, þat we may cum til þe life þat lastis ay,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N reule]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis reule] [MD sal] [ADVP-TMP ofte] [BE be] [VAN redde] [PP imang +te cuuent] [, ,] [CP-ADV +tat nane ascuse +tam of +tis +ting] [CP-ADV +tat +tai ne do it] [. .]]

Example 101

[cmbenrul] [45.1376] In þis sentence cumandis sain Benet þat whilk sister sua man sendis owte any erand, sal take þe benicun are þai ga, And cumande hir in þe vrisun of þabbes And of alle hir sistirs; And at ilke vre of þe day þat $þai prai for þa þat er vte.[45.1377] Þat day þat sho cumis hame, sal sho recaiue þe benicun at ilke ure Of þat þai haue misdon with siht, ouþir with iois, ouþir with speche, ouþir any ivil dedis.[45.1378] Þai sal noht telle til þe toþir alle þat þai haue sene vte & herd,
[45.1379] for þat es ay mikil vice.
[45.1380] Yef any dose, þe correccion of þe reule sal sho suffir.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADVP-TMP ay] [NP-OB1 mikil vice] [. .]]

Example 102

[cmbenrul] [s1410] [46.1411] Sain Benet cumandis in þis sentence þat al sal make obediens, and noht alane to þabbes, bot ilkane to oþir.[46.1412] Þurġ þe life of obediens may ye cum to heuin.
[46.1413] þabbes and þe priuresse sal cumande til þa þat es vnder þaim; þat na priue cumandement be hid in þaim.
[46.1414] þe yunger sal meke þaim til þelder with mikil charite.


First const d-vnw = [[NP +tabbes] [CONJP and +te priuresse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tabbes and +te priuresse] [MD sal] [VB cumande] [PP til +ta +tat es vnder +taim] [, ;] [CP-ADV +tat na priue cumandement be hid in +taim] [. .]]

Example 103

[cmbenrul] [46.1428] Obedience, buxumnes, sal ilkain at oþir lere hastiuelike,[46.1429] charite & gudenes ilkain lere oþir, and chastite with luue.[47.1430] Ye sal dute god and yure abbesse with luue and charite.
[47.1431] And þat sal lede yow til þe ioy with-outen ende.
[47.1432] god giue it vs.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD sal] [VB lede] [NP-OB1 yow] [PP til +te ioy with-outen ende] [. .]]

Example 104

[cmbenrul] [47.1443] Of na boke ne make ġe force, bot ġe may ga þe right gate to god alle-mihti.[47.1444] þe life of þe haly armitiss and þaire cumandemens. And þe reule of sain basili, sal ġe filiġ.[47.1445] Til hali men, þat gude lif haldes & luuis obedience and gude vertue, þat may halde þis lif.
[47.1446] Bot we, sais sain benet, þat er febil and for-getil and of febil lif, þis gude lif schamis vs, And confundis.
[47.1447] Bot ye þat wille cume hastelike to þe heġe ioy þat lastis ay, Haldes first þurġ þe helpe of iesu crist þis litil beginning of þe reule þat I haue writin yu,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ gude] [N lif]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-LFD we, sais sain benet, +tat er febil and for-getil and of febil lif] [, ,] [NP-SBJ +tis gude lif] [VBP schamis] [NP-OB1-RSP vs] [, ,] [CONJP-2 And confundis] [. .]]

Example 105

[cmboeth] [429.C1.21] " Ryght so is it, " quod I.[429.C1.22] " Suffisaunce and power ben thanne of o kynde? "[429.C1.23] " So semeth it, " quod I.
[429.C1.24] " And $demest $tow, " quod sche, " that a thyng that is of this manere that is to seyn, suffisaunt and mighty oughte ben despised, or ellis that it be right digne of reverence aboven alle thynges? "
[429.C1.25] " Certes, " quod I, " it nys no doute that it nys right worthy to ben reverenced. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, suffisaunt and mighty]]

Example 106

[cmboeth] [s0032] [s0033] [429.C2.34] Glose.
[429.C2.35] This to seyn, nay;
[429.C2.36] for whoso that is suffisaunt, myghty, and reverent, clernesse of renoun folweth of the forseyde thynges;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP ] [IP-INF to seyn] [, ,] [QTP nay] [. ;]]

Example 107

[cmboeth] [429.C2.41] " I mai nat, " quod I, " denye it,[429.C2.42] but I moot granten, as it is, that this thyng be ryght celebrable by clernesse of renoun and noblesse. "[429.C2.43] " Thanne folweth it, " quod sche, " that we adden clernesse of renoun to the thre forseyde thynges, so that there ne be amonges hem no difference. "
[429.C2.44] " This is a consequence, " quod I.
[429.C2.45] " This thyng thanne, " quod sche, " that ne hath nede of no foreyne thyng, and that may don alle thynges by hise strengthis, and that is noble and honourable, nys nat that a myry thyng and a joyful? "


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a consequence] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 108

[cmboeth] [430.C1.73] for he hath som tyme defaute of manye necessites,[430.C1.74] and manye anguysshes byten hym;[430.C1.75] and whan he ne mai nat do tho defautes awey, he forletith to ben myghty,
[430.C1.76] and that is the thyng that he moost desireth.
[430.C1.77] And ryght thus mai I make semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the thyng that he moost desireth] [. .]]

Example 109

[cmboeth] [430.C1.75] and whan he ne mai nat do tho defautes awey, he forletith to ben myghty,[430.C1.76] and that is the thyng that he moost desireth.[430.C1.77] And ryght thus mai I make semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces;
[430.C1.78] for so as every of thise forseide thinges is the same that thise othere thynges ben that is to seyn, al oon thyng, whoso that evere seketh to geten the toon of thise, and nat the tothir, he ne geteth nat that he desireth. "
[430.C1.79] Boece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, al oon thyng]]

Example 110

[cmboeth] [430.C2.104] " Certes, " quod I, " Y trowe it nought;[430.C2.105] and thow hast schewyd me wel that over thilke good ther nys no thyng more to ben desired. "[430.C2.106] Philosophie.
[430.C2.107] " Thise thynges thanne, " quod sche that is to seyn, erthly suffysaunce and power and swiche thynges, " outher thei semen lyknesses of verray good,
[430.C2.108] or elles it semeth that thei yeve to mortel folk a maner of goodes that ne be nat parfyt.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, erthly suffysaunce and power and swiche thynges]]

Example 111

[cmboeth] [430.C2.110] Boece.[430.C2.111] " I accorde me wel, " quod I.[430.C2.112] Philosophie.
[430.C2.113] " Thanne, " quod sche, " for as moche as thou hast knowen whiche is thilke verray blisfulnesse, and eek whiche thilke thynges ben that lyen falsly blisfulnesse that is to seyn, that be deceyte semen verray goodes, now byhoveth the to knowe, whennes and where thow mowe seke thilke verrai blisfulnesse. "
[430.C2.114] " Certes, " quod I, " that desire I gretly


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, that be deceyte semen verray goodes]]

Example 112

[cmboeth] [431.C2.121] PROSA 10[s0122] [431.C2.123] " For as moche thanne as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit, now trowe I that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set.
[431.C2.124] And in this thing I trowe that we schulde first enquere for to witen, yf that any swich maner good as thilke good that thow hast dyffinysshed a litel herebyforn that is to seyn, sovereyn good may be founde in the nature of thinges,
[431.C2.125] for that veyn ymagynacioun of thought ne desceyve us nat,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, sovereyn good]]

Example 113

[cmboeth] [s0122] [431.C2.123] " For as moche thanne as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit, now trowe I that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set.[431.C2.124] And in this thing I trowe that we schulde first enquere for to witen, yf that any swich maner good as thilke good that thow hast dyffinysshed a litel herebyforn that is to seyn, sovereyn good may be founde in the nature of thinges,
[431.C2.125] for that veyn ymagynacioun of thought ne desceyve us nat,
[431.C2.126] and put us out of the sothfastnesse of thilke thing that is summytted to us.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ veyn] [N ymagynacioun] [PP of thought]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that veyn ymagynacioun of thought] [NEG ne] [VBP desceyve] [NP-OB1 us] [NEG nat] [. ,]]

Example 114

[cmboeth] [432.C1.133] and descendith so doun into uttereste thinges and into thinges empty and withouten fruyt.[432.C1.134] But, as I have schewid a litel herebyforn that yif ther be a blisfulnesse that be freel and veyn and inparfyt, ther may no man doute that ther nys som blisfulnesse that is sad, stedefast, and parfyt.[432.C1.135] " Boece.
[432.C1.136] " This is concluded, " quod I, " feermely and soothfastly.
[432.C1.137] " Philosophie.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ This] [BEP is] [VAN concluded] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [ADVP feermely and soothfastly] [. .]]

Example 115

[cmboeth] [432.C1.148] Thanne moot it nedis be that verray blisfulnesse is set in sovereyn God. "[432.C1.149] Boece.[432.C1.150] " This take I wel, " quod I,
[432.C1.151] " ne this ne mai nat be withseid in no manere. "
[432.C1.152] " But I preye the, " quod sche, " see now how thou mayst proeven holily and withoute corrupcioun this that I have seid, that the sovereyn God is ryght ful of sovereyne good. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [" "] [CONJ ne] [NP-SBJ this] [NEG ne] [MD mai] [NEG nat] [BE be] [VAN withseid] [PP in no manere] [. .] [" "]]

Example 116

[cmboeth] [432.C2.163] " Thow hast seyd ryghtfully, " quod I.[432.C2.164] Philosophie.[432.C2.165] " But we han graunted, " quod sche, " that the sovereyn good is blisfulnesse. "
[432.C2.166] " That is sooth, " quod I.
[432.C2.167] " Thanne, " quod sche, " moten we nedes granten and confessen that thilke same sovereyn good be God? "


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP sooth] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 117

[cmboeth] [433.C1.182] Thanne is every blisful man God.[433.C1.183] But certes by nature ther nys but o God;[433.C1.184] but by the participacioun of dyvinite ther ne let ne distourbeth nothyng that ther ne ben many goddis. "
[433.C1.185] " This ys, " quod I, " a fair thing and a precious,
[433.C1.186] clepe it as thou wilt, be it corolarie, or porisme, or mede of coroune, or declarynges. "


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ This] [BEP ys] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [NP-OB1 a fair thing and a precious] [. ,]]

Example 118

[cmboeth] [433.C1.186] clepe it as thou wilt, be it corolarie, or porisme, or mede of coroune, or declarynges. "[433.C1.187] " Certes, " quod sche, " nothing nys fairere than is the thing that by resoun schulde ben addide to thise forseide thinges. "[433.C1.188] " What thing? " quod I.
[433.C1.189] " So, quod sche, " as it semeth that blisfulnesse conteneth many thinges, it weere for to witen whether that alle thise thinges maken or conjoynen as a maner body of blisfulnesse by diversite of parties or membres, or elles yif ony of alle thilke thinges ben swich that it acomplise by hymself the substaunce of blisfulnesse, so that alle thise othere thynges ben referrid and brought to blisfulnesse that is to seyn, as to the cheef of hem. "
[433.C1.190] " I wolde, " quod I, " that thow madest me clerly to undirstonde what thou seist, and that thou recordidest me the forseide thinges. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, as to the cheef of hem]]

Example 119

[cmboeth] [433.C1.191] " Have I not jugged, " quod sche, " that blisfulnesse is good? "[433.C1.192] " Yys for sothe, " quod I, " and that sovereyn good. "[433.C2.193] " Adde thanne, " quod sche, " thilke good that is maked blisfulnesse to alle the forseide thinges.
[433.C2.194] For thilke same blisfulnesse $is demed to ben sovereyn suffisaunce,
[433.C2.195] thilke selve is sovereyn power, sovereyn reverence, sovereyn clernesse or noblesse, and sovereyn delyt.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [ADJ same] [N blisfulnesse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ thilke same blisfulnesse] [BEP $is] [VAN demed] [IP-INF-SPE to ben sovereyn suffisaunce] [. ,]]

Example 120

[cmboeth] [433.C1.192] " Yys for sothe, " quod I, " and that sovereyn good. "[433.C2.193] " Adde thanne, " quod sche, " thilke good that is maked blisfulnesse to alle the forseide thinges.[433.C2.194] For thilke same blisfulnesse $is demed to ben sovereyn suffisaunce,
[433.C2.195] thilke selve is sovereyn power, sovereyn reverence, sovereyn clernesse or noblesse, and sovereyn delyt.
[433.C2.196] What $seist $tow thanne of alle thise thinges, that is to seyn, suffisaunce, power, and thise othere thinges,-


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N selve]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ thilke selve] [BEP is] [NP-OB1 sovereyn power, sovereyn reverence, sovereyn clernesse or noblesse, and sovereyn delyt] [. .]]

Example 121

[cmboeth] [433.C2.193] " Adde thanne, " quod sche, " thilke good that is maked blisfulnesse to alle the forseide thinges.[433.C2.194] For thilke same blisfulnesse $is demed to ben sovereyn suffisaunce,[433.C2.195] thilke selve is sovereyn power, sovereyn reverence, sovereyn clernesse or noblesse, and sovereyn delyt.
[433.C2.196] What $seist $tow thanne of alle thise thinges, that is to seyn, suffisaunce, power, and thise othere thinges,-
[433.C2.197] ben thei thanne as membris of blisfulnesse,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, suffisaunce, power, and thise othere thinges]]

Example 122

[cmboeth] [433.C2.206] " Certes, " quod I, " it hath wel ben schewyd herebyforn that alle thise thinges ben al o thyng. "[433.C2.207] " Thanne ben thei none membres, " quod sche,[433.C2.208] " for elles it schulde seme that blisfulnesse were conjoyned al of o membre allone;
[433.C2.209] but that is a thing that mai not ben don. "
[433.C2.210] " This thing, " quod I, " nys not doutous;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a thing that mai not ben don] [. .] [" "]]

Example 123

[cmboeth] [433.C2.207] " Thanne ben thei none membres, " quod sche,[433.C2.208] " for elles it schulde seme that blisfulnesse were conjoyned al of o membre allone;[433.C2.209] but that is a thing that mai not ben don. "
[433.C2.210] " This thing, " quod I, " nys not doutous;
[433.C2.211] but I abide to herknen the remenaunt of the question. "


First const d-vnw = [[D This] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ This thing] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [NEG+BEP nys] [NEG not] [ADJP doutous] [. ;]]

Example 124

[cmboeth] [434.C1.227] thanne is it thus that certes oonly blysfulnesse is requered and desired. By whiche thing it scheweth cleerly that of good and of blisfulnesse is al on and the same substaunce. "[434.C1.228] " I se nat, " quod I, " wherfore that men myghten discorden in this. "[434.C1.229] " And we han schewed that God and verray blisfulnesse is al o thing. "
[434.C1.230] " That is sooth, " quod I.
[434.C1.231] " Thanne mowen we concluden sykerly, that the substaunce of God is set in thilke same good, and in noon other place.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [" "] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP sooth] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN quod I] [. .]]

Example 125

[cmboeth] [434.C2.242] " I wol preyse it, " quod I, " be pris withouten ende, yif it schal betyde me to knowe also togidre God that is good. "[434.C2.243] " Certes, " quod sche, " that schal I $undo the be verray resoun, yif that tho thinges that I have concluded a litel herebyforn duellen only in hir first grauntynge. "[434.C2.244] Boece.
[434.C2.245] " Thei dwellen graunted to the, " quod I. This to seyn as who seith, " I graunte thi forseide conclusyouns. "
[434.C2.246] " Have I nat schewed the, " quod sche, " that the thinges that ben required of many folk ne ben not verray goodis ne parfite, for thei ben divers that on fro that othir;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ This] [BEP ] [IP-INF-SPE to seyn as who seith," I graunte thi forseide conclusyouns]]

Example 126

[cmboeth] [435.C2.292] And thus certes $maist $tow wel seen how greet is the diligence of nature;[435.C2.293] for alle thinges renovelen and publysschen hem with seed ymultiplied,[435.C2.294] ne ther nys no man that ne woot wel that they ne ben ryght as a foundement and edifice for to duren, noght oonly for a tyme, but ryght as for to dure perdurably by generacion.
[435.C2.295] And the thinges eek that men wenen ne haven none soules, ne desire thei nat, iche of hem, by semblable resoun to kepyn that that is hirs that is to seyn, that is accordynge to hir nature in conservacioun of hir beynge and endurynge?
[435.C2.296] For wherfore ellis bereth lightnesse the flaumbes up, and the weyghte presseth the erthe adoun, but for as moche as thilke places and thilke moevynges ben covenable to everyche of hem?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, that is accordynge to hir nature in conservacioun of hir beynge and endurynge]]

Example 127

[cmboeth] [436.C1.304] and refuseth alle dyvisioun.[436.C1.305] " Ne I ne trete not here now of willeful moevynges of the soule that is knowyng, but of the naturel entencioun of thinges, as thus: ryght as we swolwen the mete that we resseyven and ne thinke nat on it, and as we drawen our breeth in slepynge that we witen it nat while we slepyn.[436.C1.306] For certes in the beestis the love of hire lyvynges ne of hire beynges ne cometh not of the wilnynges of the soule, but of the bygynnynges of nature.
[436.C1.307] For certes, thurw constreynynge causes, wil desireth and embraceth ful ofte tyme the deeth that nature dredeth. That is to seyn as thus: that a man may be constreyned so, by som cause, that his wille desireth and taketh the deeth whiche that nature hateth and dredeth ful sore.
[436.C1.308] And somtyme we seen the contrarye, as thus: that the wil of a wyght distourbeth and constreyneth that that nature desireth and requirith alwey, that is to seyn the werk of generacioun, by whiche generacioun only duelleth and is susteyned the longe durablete of mortel thinges.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to seyn as thus: that a man may be constreyned so, by som cause, that his wille desireth and taketh the deeth whiche that nature hateth and dredeth ful sore]]

Example 128

[cmboeth] [436.C1.305] " Ne I ne trete not here now of willeful moevynges of the soule that is knowyng, but of the naturel entencioun of thinges, as thus: ryght as we swolwen the mete that we resseyven and ne thinke nat on it, and as we drawen our breeth in slepynge that we witen it nat while we slepyn.[436.C1.306] For certes in the beestis the love of hire lyvynges ne of hire beynges ne cometh not of the wilnynges of the soule, but of the bygynnynges of nature.[436.C1.307] For certes, thurw constreynynge causes, wil desireth and embraceth ful ofte tyme the deeth that nature dredeth. That is to seyn as thus: that a man may be constreyned so, by som cause, that his wille desireth and taketh the deeth whiche that nature hateth and dredeth ful sore.
[436.C1.308] And somtyme we seen the contrarye, as thus: that the wil of a wyght distourbeth and constreyneth that that nature desireth and requirith alwey, that is to seyn the werk of generacioun, by whiche generacioun only duelleth and is susteyned the longe durablete of mortel thinges.
[436.C1.309] And thus this charite and this love, that every thing hath to hymself, ne cometh not of the moevynge of the soule, but of the entencioun of nature.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn the werk of generacioun, by whiche generacioun only duelleth and is susteyned the longe durablete of mortel thinges]]

Example 129

[cmboeth] [436.C1.313] " Philosophie.[436.C2.314] " But, " quod sche, " thilke thing that desireth to be and to duelle perdurably, he desireth to ben oon.[436.C2.315] For yif that oon were destroyed, certes, beynge schulde ther noon duellen to no wyght. "
[436.C2.316] " That is sooth, " quod I.
[436.C2.317] " Thanne, " quod sche, " desiren alle thinges oon. "


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP sooth] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 130

[cmboeth] [436.C2.329] Philosophie.[436.C2.330] Thanne seide sche thus:[436.C2.331] " O my nory, " quod sche, " I have greet gladnesse of the,
[436.C2.332] for thow hast fycched in thyn herte the marke of the myddel sothfastnesse, that is to seyn, the prykke.
[436.C2.333] But $in this thing hath ben discoveryd to the $that thow seydest that thow wistest not a litel herbyforn. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, the prykke]]

Example 131

[cmboeth] [446.C2.350] But natheles, yif so were that thilke that men wenen ben leveful to schrewes were bynomyn hem, so that they ne myghte nat anoyen or doon harm to gode men, certes a gret partie of the peyne to schrewes scholde ben alegged and releved.[446.C2.351] For al be it so that this ne seme nat credible thing peraventure to some folk, yit moot it nedes be that schrewes ben more wrecches and unsely whan thei mai doon and parforme that thei coveyten, than yif thei ne myghte nat acomplissen that thei coveiten.[446.C2.352] For yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel, thanne is it more wrecchidnesse to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect.
[446.C2.353] Thanne syn that everiche of thise thinges hath his wrecchidnesse that is to seyn, wil to don ivel and mowynge to don yvel, it moot nedes be that schrewes ben constreyned by thre unselynesses, that wolen, and mowen, and parformen felonyes and schrewednesses. "
[446.C2.354] " I acorde me, " quod I;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, wil to don ivel and mowynge to don yvel]]

Example 132

[cmboeth] [446.C2.352] For yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel, thanne is it more wrecchidnesse to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect.[446.C2.353] Thanne syn that everiche of thise thinges hath his wrecchidnesse that is to seyn, wil to don ivel and mowynge to don yvel, it moot nedes be that schrewes ben constreyned by thre unselynesses, that wolen, and mowen, and parformen felonyes and schrewednesses. "[446.C2.354] " I acorde me, " quod I;
[446.C2.355] " but I desire gretly that schrewes losten sone thilke unselynesses, that is to seyn, that schrewes weren despoyled of mowynge to don yvel. "
[446.C2.356] " So schollen thei, " quod sche, " sonnere peraventure than thou woldest, or sonnere than they hemselve wene.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, that schrewes weren despoyled of mowynge to don yvel]]

Example 133

[cmboeth] [446.C2.355] " but I desire gretly that schrewes losten sone thilke unselynesses, that is to seyn, that schrewes weren despoyled of mowynge to don yvel. "[446.C2.356] " So schollen thei, " quod sche, " sonnere peraventure than thou woldest, or sonnere than they hemselve wene.[447.C1.357] For ther nis nothing so late, in so schorte bowndes of this lif, that is long to abyde, nameliche to a corage immortel. Of whiche schrewes the grete hope and the heye compassynges of schrewednesses is ofte destroyed by a sodeyn ende, or thei ben war;
[447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.
[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;


First const d-vnw = [[D that] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that thing] [VBP establisseth] [PP to schrewes] [NP-OB1 the ende of hir schrewednesse] [. .]]

Example 134

[cmboeth] [447.C2.380] " And what $seist $tow thanne, " quod sche, " of thilke wrecche that lakketh alle goodes so that no good nys medlyd in his wrecchidnesse, and yit over al his wikkidnesse, for which he is a wrecche, that ther be yit another yvel anexed and knyt to hym-[447.C2.381] schal nat men demen hym more unsely thanne thilke wrecche of whiche the unselynesse is relevid by the participacioun of som good? "[447.C2.382] " Why sholde he nat? " quod I.
[447.C2.383] " Thanne certes, " quod sche, " han schrewes, whan thei ben punyschid, somwhat of good anexid to hir wrecchidnesse that is to seyn, the same peyne that thei suffren, which that is good by the resoun of justice;
[447.C2.384] and whanne thilke same schrewes ascapen withouten torment, than han they somwhat more of yvel yit over the wikkidnesse that thei han don, that is to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye? "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, the same peyne that thei suffren, which that is good by the resoun of justice]]

Example 135

[cmboeth] [447.C2.381] schal nat men demen hym more unsely thanne thilke wrecche of whiche the unselynesse is relevid by the participacioun of som good? "[447.C2.382] " Why sholde he nat? " quod I.[447.C2.383] " Thanne certes, " quod sche, " han schrewes, whan thei ben punyschid, somwhat of good anexid to hir wrecchidnesse that is to seyn, the same peyne that thei suffren, which that is good by the resoun of justice;
[447.C2.384] and whanne thilke same schrewes ascapen withouten torment, than han they somwhat more of yvel yit over the wikkidnesse that thei han don, that is to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye? "
[447.C2.385] " I ne may nat denye it, " quod I.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE-2 [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye]]

Example 136

[cmboeth] [447.C2.384] and whanne thilke same schrewes ascapen withouten torment, than han they somwhat more of yvel yit over the wikkidnesse that thei han don, that is to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye? "[447.C2.385] " I ne may nat denye it, " quod I.[447.C2.386] " Moche more thanne, " quod sche, " ben schrewes unsely whan thei ben wrongfully delivred fro peyne, thanne whan thei ben punyschid by ryghtful vengeaunce.
[447.C2.387] But this is opene thing and cleer, that it is ryght that schrewes ben punyschid,
[447.C2.388] and it is wikkidnesse and wrong that thei escapen unpunyschid. "


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 opene thing and cleer] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 that it is ryght that schrewes ben punyschid] [. ,]]

Example 137

[cmboeth] [447.C2.390] " But, " quod sche, " may any man denye that al that is ryght nis good, and also the contrarie, that al that is wrong is wikke? "[447.C2.391] " Certes, " quod I, " thise thinges ben clere ynowe,[447.C2.392] and folwen that that we han concluded a lytel herebyforn.
[448.C1.393] But I preye the that thow telle me, yif thow accordest to leten no torment to the soules aftir that the body is ended by the deeth? " This to seyn, " $Undirstondest $tow aught that soules han any torment aftir the deeth of the body? "
[448.C1.394] " Certes, " quod sche, " ye, and that ryght greet.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ This] [BEP ] [IP-INF-SPE to seyn," $Undirstondest $tow {TEXT:Undirstondestow} aught that soules han any torment aftir the deeth of the body]]

Example 138

[cmboeth] [448.C2.416] Schal we thanne approchen us to hem that I have schewed that thei ben lyke to beestes?[448.C2.417] And what $wylt $tow seyn of this: yif that a man hadde al forlorn his syghte, and hadde foryeten that he evere sawhe, and wende that no thing ne faylede hym of perfeccioun of mankynde;[448.C2.418] now we that myghten sen the same thinges- wolde we nat wene that he were blynd?
[448.C2.419] Ne also ne accordeth nat the peple to that I schal seyn, the whiche thing is sustenyd by as stronge foundementz of resouns, that is to seyn, that more unsely ben they that doon wrong to othere folk, than they that the wrong suffren. "
[448.C2.420] " I wolde here thilke same resouns, " quod I.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, that more unsely ben they that doon wrong to othere folk, than they that the wrong suffren]]

Example 139

[cmboeth] [448.C2.428] " I ne doute nat, " quod I, " that I nolde doon suffisaunt satisfaccioun to hym that hadde suffrid the wrong, by the sorwe of hym that hadde doon the wrong. "[s0429] [449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "
[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.
[449.C1.432] " Than, " quod sche, " by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote, that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches, $it scheweth wel that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ That] [VBP folweth] [ADVP wel] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 140

[cmboeth] [449.C1.434] for thei enforcen hem to commoeve the juges to han pite of hem that han suffrid and resceyved the thinges that ben grevous and aspre,[449.C1.435] and yit men scholden more ryghtfully han pite of hem that doon the grevances and the wronges: the whiche schrewes it were a more covenable thing that the accusours or advocattes, nat wrooth but pytous and debonayre, ledden tho schrewes that han don wrong to the jugement ryght as men leden syke folk to the leche, for that thei sholden seken out the maladyes of synne by torment.[449.C1.436] And by this covenant, eyther the entent of the deffendours or advocatz sholde fayle and cesen in al,
[449.C1.437] or elles, yif the office of advocatz wolde betre profiten to men, it scholde be torned into the habyte of accusacioun. That is to seyn, thei scholden accuse schrewes, and nat excusen hem.
[449.C1.438] And eek the schrewes hemself, yif it were leveful to hem to seen at any clifte the vertu that thei han forleten, and sawen that they scholden putten adoun the filthes of hir vices by the tormentz of peynes, they ne aughten nat, ryght for the recompensacioun for to geten hem bounte and prowesse whiche that thei han lost, demen ne holden that thilke peynes weren tormentz to hem;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, thei scholden accuse schrewes, and nat excusen hem]]

Example 141

[cmboeth] [449.C1.436] And by this covenant, eyther the entent of the deffendours or advocatz sholde fayle and cesen in al,[449.C1.437] or elles, yif the office of advocatz wolde betre profiten to men, it scholde be torned into the habyte of accusacioun. That is to seyn, thei scholden accuse schrewes, and nat excusen hem.[449.C1.438] And eek the schrewes hemself, yif it were leveful to hem to seen at any clifte the vertu that thei han forleten, and sawen that they scholden putten adoun the filthes of hir vices by the tormentz of peynes, they ne aughten nat, ryght for the recompensacioun for to geten hem bounte and prowesse whiche that thei han lost, demen ne holden that thilke peynes weren tormentz to hem;
[449.C1.439] and eek thei wolden refuse the attendaunce of hir advocattz, and taken hemself to hir juges and to hir accusours. For whiche it betydeth that, as to the wise folk, ther nis no place yleten to hate that is to seyn, that hate ne hath no place among wise men;
[449.C1.440] for no wyght nil haten gode men, but yif he were overmochel a fool,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, that hate ne hath no place among wise men]]

Example 142

[cmboeth] [s0449] [450.C2.450] " Thus is it, " quod I.[450.C2.451] " But so as thou hast yeven or byhyght me to unwrappen the hidde causes of thinges, and to discovere me the resouns covered with derknes, I preie the that thou devyse and juge me of this matere, and that thou do me to undirstonden it.
[450.C2.452] For this miracle or this wonder trowbleth me ryght gretly. "
[450.C2.453] And thanne sche, a litelwhat smylinge, seide: " Thou clepist me, " quod sche, " to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it.


First const d-vnw = [[NP this miracle] [CONJP or this wonder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ this miracle or this wonder] [VBP trowbleth] [NP-OB1 me] [ADVP ryght gretly] [. .] [" "]]

Example 143

[cmboeth] [450.C2.453] And thanne sche, a litelwhat smylinge, seide: " Thou clepist me, " quod sche, " to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it.[450.C2.454] As who seith, unnethes is ther suffisauntly any thing to answeren parfitly to thy questioun.[451.C1.455] For the matere of it is swich, that whan o doute is determined and kut awey, ther waxen othere doutes withoute nombre, ryght as the hevedes wexen of Idre, the serpent that Hercules slowh.
[451.C1.456] Ne ther ne were no manere ne noon ende, but if that a wyght constreynede tho doutes by a ryght lifly and quyk fir of thought that is to seyn, by vigour and strengthe of wit.
[451.C1.457] For in this matere men weren wont to maken questiouns of the symplicite of the purveaunce of God, and of the ordre of destyne, and of sodeyn hap, and of the knowynge and predestinacioun devyne, and of the liberte of fre wil; the whiche thinges thou thiself aperceyvest wel of what weighte thei ben.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, by vigour and strengthe of wit]]

Example 144

[cmboeth] [s0461] [451.C2.462] Tho spak sche ryght as by another bygynnynge,[451.C2.463] and seide thus: " The engendrynge of alle thinges, " quod sche, " and alle the progressiouns of muable nature, and al that moeveth in any manere, taketh his causes, his ordre, and his formes, of the stablenesse of the devyne thought.
[451.C2.464] And thilke devyne thought that is iset and put in the tour that is to seyn, in the heighte of the simplicite of God, stablissith many maner gises to thinges that ben to done; the whiche manere whan that men looken it in thilke pure clennesse of the devyne intelligence, it is ycleped purveaunce;
[451.C2.465] but whanne thilke manere is referred by men to thinges that it moeveth and disponyth, than of olde men it was clepyd destyne. The whiche thinges yif that any wyght loketh wel in his thought the strengthe of that oon and of that oothir, he schal lyghtly mowen seen that thise two thinges ben dyvers.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, in the heighte]]

Example 145

[cmboeth] [451.C2.474] but he amynistreth in many maneris and in diverse tymes by destyne thilke same thinges that he hath disponyd.[451.C2.475] Thanne, whethir that destyne be exercised outhir by some devyne spiritz, servantz to the devyne purveaunce, or elles by some soule, or elles by alle nature servynge to God, or elles by the celestial moevynges of sterres, or ellis by vertu of aungelis, or elles by divers subtilite of develis, or elles by any of hem, or elles by hem alle the destinal ordenaunce is ywoven and acomplissid,[451.C2.476] certes, it es opene thing that the purveaunce is an unmoevable and symple forme of thinges to doone,
[451.C2.477] and the moevable bond and the temporel ordenaunce of thinges whiche that the devyne symplicite of purveaunce hath ordeyned to doone, that is destyne. " For whiche it is that alle thinges that ben put undir destyne ben certes subgitz to purveaunce, to whiche purveaunce destyne itself is subgit and under.
[451.C2.478] But some thinges ben put undir purveaunce, that sourmounten the ordenance of destyne;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-LFD the moevable bond and the temporel ordenaunce of thinges whiche that the devyne symplicite of purveaunce hath ordeyned to doone] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 destyne] [, .] [" "] [CP-CAR-SPE For whiche it is that alle thinges that ben put undir destyne ben certes subgitz to purveaunce, to whiche purveaunce destyne itself is subgit and under] [. .]]

Example 146

[cmboeth] [451.C2.476] certes, it es opene thing that the purveaunce is an unmoevable and symple forme of thinges to doone,[451.C2.477] and the moevable bond and the temporel ordenaunce of thinges whiche that the devyne symplicite of purveaunce hath ordeyned to doone, that is destyne. " For whiche it is that alle thinges that ben put undir destyne ben certes subgitz to purveaunce, to whiche purveaunce destyne itself is subgit and under.[451.C2.478] But some thinges ben put undir purveaunce, that sourmounten the ordenance of destyne;
[451.C2.479] and tho ben thilke that stablely ben ifycchid neyghe to the first godhede.
[451.C2.480] They surmounten the ordre of destynal moevablete.


First const d-vnw = [[D tho]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ tho] [BEP ben] [NP-OB1 thilke that stablely ben ifycchid neyghe to the first godhede] [. .]]

Example 147

[cmboeth] [451.C2.478] But some thinges ben put undir purveaunce, that sourmounten the ordenance of destyne;[451.C2.479] and tho ben thilke that stablely ben ifycchid neyghe to the first godhede.[451.C2.480] They surmounten the ordre of destynal moevablete.
[452.C1.481] For ryght as of cerklis that tornen aboute a same centre or aboute a poynt, thilke cerkle that is innerest or most withinne joyneth to the symplesse of the myddle, and is, as it were, a centre or a poynt to the tothere cerklis that tornen abouten hym; and thilke that is utterest, compased by a largere envyrownynge, is unfolden by largere spaces in so moche as it is ferthest fro the myddel symplicite of the poynt; and yif ther be any thing that knytteth and felawschipeth hymself to thilke myddel poynt, it is constreyned into simplicite that is to seyn, into unmoevablete, and it ceseth to ben schad and to fleten diversely; ryght so, by semblable reson, thilke thing that departeth ferrest fro the firste thought of God, it is unfolden and summittid to grettere bondes of destyne;
[452.C1.482] and in so moche is the thing more fre and laus fro destyne, as it axeth and hooldeth hym neer to thilke centre of thinges that is to seyn, to God;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to seyn, into unmoevablete]]

Example 148

[cmboeth] [451.C2.479] and tho ben thilke that stablely ben ifycchid neyghe to the first godhede.[451.C2.480] They surmounten the ordre of destynal moevablete.[452.C1.481] For ryght as of cerklis that tornen aboute a same centre or aboute a poynt, thilke cerkle that is innerest or most withinne joyneth to the symplesse of the myddle, and is, as it were, a centre or a poynt to the tothere cerklis that tornen abouten hym; and thilke that is utterest, compased by a largere envyrownynge, is unfolden by largere spaces in so moche as it is ferthest fro the myddel symplicite of the poynt; and yif ther be any thing that knytteth and felawschipeth hymself to thilke myddel poynt, it is constreyned into simplicite that is to seyn, into unmoevablete, and it ceseth to ben schad and to fleten diversely; ryght so, by semblable reson, thilke thing that departeth ferrest fro the firste thought of God, it is unfolden and summittid to grettere bondes of destyne;
[452.C1.482] and in so moche is the thing more fre and laus fro destyne, as it axeth and hooldeth hym neer to thilke centre of thinges that is to seyn, to God;
[452.C1.483] and yif the thing clyveth to the stedfastnesse of the thought of God and be withoute moevynge, certes it surmounteth the necessite of destyne.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to seyn, to God]]

Example 149

[cmboeth] [452.C1.482] and in so moche is the thing more fre and laus fro destyne, as it axeth and hooldeth hym neer to thilke centre of thinges that is to seyn, to God;[452.C1.483] and yif the thing clyveth to the stedfastnesse of the thought of God and be withoute moevynge, certes it surmounteth the necessite of destyne.[452.C1.484] Thanne ryght swich comparysoun as is of skillynge to undirstondyng, and of thing that ys engendrid to thing that is, and of tyme to eternite, and of the cercle to the centre; ryght so is the ordre of moevable destyne to the stable symplicite of purveaunce.
[452.C1.485] " Thilke ordenaunce moveth the hevene and the sterres
[452.C1.486] and atemprith the elementz togidre amonges hemself,


First const d-vnw = [[D+ADJ Thilke] [N ordenaunce]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Thilke ordenaunce] [VBP moveth] [NP-OB1 the hevene and the sterres]]

Example 150

[cmboeth] [452.C1.485] " Thilke ordenaunce moveth the hevene and the sterres[452.C1.486] and atemprith the elementz togidre amonges hemself,[452.C1.487] and transformeth hem by entrechaungeable mutacioun.
[452.C1.488] And thilke same ordre neweth ayein alle thinges growynge and fallynge adoun, by semblable progressions of sedes and of sexes that is to seyn, male and femele.
[452.C1.489] And this ilke ordre constreyneth the fortunes and the dedes of men by a bond of causes nat able to ben unbownde; the whiche destynal causes, whan thei passen out fro the bygynnynges of the unmoevable purveaunce, it moot nedes be that thei ne be nat mutable.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [ADJ same] [N ordre]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ thilke same ordre] [VBP neweth] [ADVP ayein] [NP-OB1 alle thinges growynge and fallynge adoun] [, ,] [PP by semblable progressions of sedes and of sexes &lt;paren&gt; that is to seyn, male and femele] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '
[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.


First const d-vnw = [[D This] [N worde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This worde] [VBP falles] [PP till vs folke of religioun] [. :]]

Example 2

[cmedthor] [16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--[16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.
[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 na wondire] [. ,]]

Example 3

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to drawe to perfeccione als +tou will +ti saluacyone, to leue all +tat es in this worlde and all +tat +ter-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly]]

Example 4

[cmedthor] [16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD To lyffe perfitly] [, ,] [PP-PRN as Sayne Bernarde vs kennys] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to lyffe honourabilly, mekely,& lufesomly.]]

Example 5

[cmedthor] [16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;
[17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF $at say in all thynges +tat +tou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of +ti fyve wittes]]

Example 6

[cmedthor] [17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP is] [IP-INF to say, +tat es Goddes will, +tat +ge be haly]]

Example 7

[cmedthor] [17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes]]

Example 8

[cmedthor] [17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 sothefastnes]]

Example 9

[cmedthor] [18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [MD solde] [BE be] [NP-OB1 errour gret with-owtten mesure] [. .]]

Example 10

[cmedthor] [19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many o+ter folyes]]

Example 11

[cmedthor] [21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of consederatyone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis maner of consederatyone] [BEP es] [VAN callede] [' '] [IP-SMC medytacyone] [. ,] [' ']]

Example 12

[cmedthor] [21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Myghte, Wysdome, and gudnes]]

Example 13

[cmedthor] [21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, by +taire heghte, and by &lt;P_22&gt; +taire depnes, and by +taire largenes, and by +taire lenghe]]

Example 14

[cmedthor] [22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 gret mercy of Godde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat he will chasty vs bodyly +tat we be noghte punescht lastandly] [. .]]

Example 15

[cmedthor] [23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;


First const d-vnw = [[D +Tir]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tir] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery] [. .]]

Example 16

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, to lefe +tat +tat es commandyd, and to do +tat that es defendyde]]

Example 17

[cmedthor] [24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse +tan he es, or better +tan he es, and auauntez hym of gude +tat he hase of o+ter, or of ill +tat he hase of hym-selfe]]

Example 18

[cmedthor] [24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when he feynys him to hafe gudness +tat he has noghte, and hydes +te wykkednes +tat he hase]]

Example 19

[cmedthor] [24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man lesses gudnes of o+ter, for-thi +tat hym selfe suld seme +te bettir]]

Example 20

[cmedthor] [24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men hase noghte schame of ill ded aperte]]

Example 21

[cmedthor] [24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when a man hase heghe herte, +tat he will no+gte suffire to felawe ne mayster]]

Example 22

[cmedthor] [24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of +te gudez +tat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn]]

Example 23

[cmedthor] [24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '
[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Ioye of o+ter mens harme, and sorowe of o+ter mens wele-fare] [. .]]

Example 24

[cmedthor] [24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.
[s0213]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP in herte] [PP with lykynge]]

Example 25

[cmedthor] [24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.[s0213] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.
[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;
[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vnresonabyll temperoure of herte]]

Example 26

[cmedthor] [25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '
[25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,
[25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-SMC manes herte hevy and slawe in gude dede] [. ,]]

Example 27

[cmedthor] [25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '
[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;
[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes] [. ;]]

Example 28

[cmedthor] [25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '
[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.
[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP makes] [IP-INF man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of +te flesche, +te whilke man suld maister and ouercome with measure] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [VBP mase] [IP-INF manes herte to melte, and to playe thare +tare his herte lykes, and heldes, and +tat with-owten gouernynge of resoune] [. .]]

Example 30

[cmedthor] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;
[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-3 [NP-SBJ that] [BEP es] [IP-INF at saye, wele-fare and tributacione of +tis worlde]]

Example 31

[cmedthor] [26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.
[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.


First const d-vnw = [[D +tire] [NUM foure]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tire foure] [VBP suffice] [PP till +te lyfe +tat es callid actyfe] [. .]]

Example 32

[cmedthor] [26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.[26.266] Þe firste comandement es þis,[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,
[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,
[26.269] Serue untill anely with gude werkes.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF at say, wyrchipe Hym with righte trouthe]]

Example 33

[cmedthor] [26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.
[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BED was] [, ,] [IP-INF to forsake +te deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe]]

Example 34

[cmedthor] [26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to saye, in +tine awen herte, to kepe +te in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly &lt;P_27&gt; dedis]]

Example 35

[cmedthor] [26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.


First const d-vnw = [[D +tis] [N commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis commandement] [VBP ordaynes] [NP-OB2 man] [IP-INF to reschayfe +te Haly Gaste] [. .]]

Example 36

[cmedthor] [26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.
[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM thre] [NS commandmentes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise thre commandmentes] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [CP-QUE how-gates he sall hafe hym ynence Godd +te Trynite, to whas lyknes he es made in saule] [. .]]

Example 37

[cmedthor] [27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.
[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;
[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF-SPE to say, +tat +tou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and +tou helpe +tam at thy powere in all thynges +tat +tay hafe myster, +tat +tou be of lange lyfe in erthe]]

Example 38

[cmedthor] [27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.
[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when men +gernys and couaytes ded of o+tter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere]]

Example 39

[cmedthor] [27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.[27.289] Þe thirde commandement es þis:[27.290] ' Þou sall do na lechery; '
[27.291] and þis es ryghte.
[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADJP ryghte] [. .]]

Example 40

[cmedthor] [27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.[27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '
[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP rygthe] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.[27.297] The fyfte commandement es þis,[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '
[27.299] And þat es ryghte;
[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [ADJP ryghte] [. ;]]

Example 42

[cmedthor] [28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.
[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.
[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force]]

Example 43

[cmedthor] [28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,
[28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:
[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 +te varyance be-twyx thaym] [. :]]

Example 44

[cmedthor] [28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.
[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Trouthe, trayste and lufe]]

Example 45

[cmedthor] [28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym]]

Example 46

[cmedthor] [28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;
[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN-2 [NP-SBJ That] [BEP es] [IP-INF to wyte, whedyr we sall ga, and +tat we wyll comme thedyre, and +tat we hafe trayste to com thedyre]]

Example 47

[cmedthor] [28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;
[28.318] ġitte, one þe toþer syde, þe mane þat will wyele doo, hym nedide to haf wysdom, myghte, and will; þat es to say, þat he konn doo, and þat he may doo, and þat he wyll doo.
[28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tat he konn doo, and +tat he may doo, and +tat he wyll doo]]

Example 48

[cmedthor] [28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;
[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;


First const d-vnw = [[D +tat] [N knaweynge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat knaweynge] [NP-OB2 vs] [VBP sayse] [CP-THT +tat He es wondyrfull] [. ;]]

Example 49

[cmedthor] [28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,
[29.327] For ylke a thynge luffes kyndely þe gude.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 lufe]]

Example 50

[cmedthor] [29.340] Þe tend artecle es Ordyre, þat gyffes powere till þaym þat are ordeynede to do þaire Offece and to do þe sacramentis.[29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.
[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure]]

Example 51

[cmedthor] [29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;
[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NP-OB1 the vertu +tat es callede ryghtwysnes] [. .]]

Example 52

[cmedthor] [29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;
[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, wele-fare of +tis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes]]

Example 53

[cmedthor] [30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:[30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.
[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '
[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.


First const d-vnw = [[D +tis] [N vertu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tis vertu] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC ' temperance] [. .] [' ']]

Example 54

[cmedthor] [30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.
[30.352] And þat vertue es callyde Force or strenghe.
[30.353] Here-eftyre sall þou wyte whylke are þe seuen werkes of mercy.


First const d-vnw = [[D +tat] [N vertue]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 +tat vertue] [BEP es] [VAN callyde] [IP-SMC Force or strenghe] [. .]]

Example 55

[cmedthor] [30.357] Þe ferthe es, to herbere þe herblerles.[30.358] Þe fyfte es, to vesete þam þat ere in prisonne.[30.359] Þe sexte es, to comforth þe seke. The Seuend, to bery þe dede.
[30.360] Thyse are þe seuen werkes of mercy þat are langande to þe body.
[30.361] Bot nowe may þou say to me, ' how sulde I þat es in Relygyon, and noghte hase to gyffe at ete ne at drynke, ne clathes to þe nakede, ne herbery to þe herberles,


First const d-vnw = [[D Thyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyse] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen werkes of mercy +tat are langande to +te body] [. .]]

Example 56

[cmedthor] [31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '
[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;


First const d-vnw = [[D Thire] [ADJ pure]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Thire pure] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in erhte]]

Example 57

[cmedthor] [31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;
[31.381] and þare-fore, if þe Riche will it hafe, thaym byhoues bye it at þe pure. '


First const d-vnw = [[D thire] [ADJ riche]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ne] [NP-SBJ thire riche] [HVP hase] [NEG noghte] [PP in heuen] [. ;]]

Example 58

[cmedthor] [31.382] Now wate I wele þou couaytes to wyte whilkes are verray pure, and whilke noghte.[31.383] Now herken with deuocyon.[31.384] Sum are þat hase reches and lufes thaym,
[31.385] and þase are þe haldande and couaytourse of þis worlde.
[31.386] Othere are þat hase þam noghte,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te haldande and couaytourse of +tis worlde] [. .]]

Example 59

[cmedthor] [31.386] Othere are þat hase þam noghte,[31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;
[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te wrechide beggers of +te worlde, and +te false folke in religyon]]

Example 60

[cmedthor] [31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.
[31.391] And of tham Ihesu saise in þe gospelle þat ' lyghtere it ware a camelle to passe thurghe a nedill eghe, þan þe riche to com in-to þe blysse of heuen. '


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP als riche and richere +tan +te o+ter] [. .]]

Example 61

[cmedthor] [31.392] Sum are þat hase reches,[31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;
[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [NP-OB1 +te gude folke +tat are in religion]]

Example 62

[cmedthor] [31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;
[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,


First const d-vnw = [[D +tase]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tase] [BEP are] [ADJP sothefastly pure] [. ;]]

Example 63

[cmedthor] [31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion[31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,
[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 the benyson of +te pure] [. .]]

Example 64

[cmedthor] [31.404] Alswa pouer þay are þat hase Pouerte and lufes na reches;[31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.
[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,
[31.408] and said thaym one þis manere,


First const d-vnw = [[D +tase] [NUM seuen] [NS prayers]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tase seuen prayers] [BEP er] [VAN contende] [PP in +te Pater Noster, +te wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how +tay $suld pray Godd +te Fadire] [. ,]]

Example 65

[cmedthor] [32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,
[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te whilke es in heuen]]

Example 66

[cmedthor] [34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;
[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?
[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE what sall I +gelde to God for all His gud gyftes +tat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte]]

Example 67

[cmedthor] [34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '
[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 the bytternes of +te penance in His grete pynes] [. ,]]

Example 68

[cmedthor] [34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.
[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.


First const d-vnw = [[D +tat] [N man] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat man] [PP in all his thoghtez] [VBP calles] [NP-OB1 Godez name] [, ,] [CP-REL-1 +tat sothefastly knawes +tat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne] [. .]]

Example 69

[cmedthor] [36.480] for He es full of mercy.[36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;
[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure Fadir that es in heuen]]

Example 70

[cmedthor] [36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;[36.483] and saye traystely till Hym als Hym-selfe vs lerede, Pater noster qui es in celis, þat es to say, Oure Fadir that es in heuen;
[36.484] sanctificetur nomen tuum, þat es to say, halyed be þi name;
[36.485] adveniat regnum tuum,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, halyed be +ti name]]

Example 71

[cmedthor] [36.494] and suffire vs noghte be ledde in-to fandyngis,[36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges
[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.


First const d-vnw = [[D +Tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +Tat] [BEP es] [IP-INF to say, Swa mot it be]]

Example 72

[cmedthor] [36.495] Set libera nos a malo,[36.496] bot delyuer vs fra all ill thynges[36.497] Amen! Þat es to say, Swa mot it be!
[36.498] Now, my dere frende, þou sall wyt þat þis Oryson passes all oþer prayers, pryncypally in twa thynges, þat es to say, in worthynes and in profyte.
[36.499] In worthynes, for þat God Hym-selfe mad it;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, in worthynes and in profyte]]

Example 73

[cmedthor] [37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;[37.507] ġit one a-noþer syde, Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and oþer halowes þat prayede als was þaire lykynge.[37.508] I blame noghte prayers,
[37.509] bot I blame þase þat lefes þe prayere of Godd þat Hym-selfe made, and lerede vs for to pray, þat es, Pater noster, and takes þam till þe Orysons of a synfull Saynte whare þay fynde it wretten,
[37.510] For oure Lorde Ihesus Hym-selfe sayse in the gospell, ' when ġe will praye, prayes noghte with many wordes,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Pater noster]]

Example 74

[cmedthor] [37.526] and confermyng of all this we praye, when we say Sanctificetur nomen tuum.[s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.
[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to wit, Pater noster qui es in celis]]

Example 75

[cmedthor] [s0527] [38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;
[38.530] For we sall, in ylke ane Oryson, haue foure thynges, þat es to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue þat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of þat, that of oure selfe, na gude we haue.
[38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, perfite lufe till Hym till whaym we praye, and certayne trayste to haue +tat at we praye fore, and stabill trouth in Hym in whaym we trowe, and sothefaste mekenes of +tat, that of oure selfe, na gude we haue]]

Example 76

[cmedthor] [38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,
[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 ryghte trouthe] [. ,]]

Example 77

[cmedthor] [38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' haly be thi name]]

Example 78

[cmedthor] [38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Fadir]]

Example 79

[cmedthor] [38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, it com till vs, +ti kyngdom, +tat we regne in +te, Ihesu, in +tis lyfe thurgh thi grace and +tou in vs in +te to+ter lyfe turgh Ioy]]

Example 80

[cmedthor] [38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe]]

Example 81

[cmedthor] [38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tou gyffe &lt;P_39&gt; vs grace to do all +tat +tou commandes, and to lefe all +tat +tou defendis, and +tat swa in erthe als in heuen]]

Example 82

[cmedthor] [38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;
[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Oure ilke day brede +tou gyffe vs to-day]]

Example 83

[cmedthor] [39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '
[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 bodyly brede, +tat es to say, Fode and clethynge]]

Example 84

[cmedthor] [39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;
[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, of haly wrytte +te leryng]]

Example 85

[cmedthor] [39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '[39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;
[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +te grace in +te sacrament of +te autere, for to comforthe +te kynde of +te tane and +te to+ter]]

Example 86

[cmedthor] [39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '
[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours]]

Example 87

[cmedthor] [39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;
[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, all +tat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede]]

Example 88

[cmedthor] [39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,
[39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' lede us no+gte in-to na fandyngis] [. ,]]

Example 89

[cmedthor] [39.558] als swa say, Suffere vs noghte be ouer-commen in fandyngez of þe deuell, ne of þe flesch, ne of þe werlde.[39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;
[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [IP-INF to say,' Bot delyuer vs of all ill thyngis,' +tat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be] [. .]]

Example 90

[cmedthor] [39.559] And noghte allanly we pray þat we be delyuered of all euyll fandyngez,[39.560] Bot alswa we pray þat we be delyuered of all ill thyngis, when we say, Set libera nos a malo;[39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.
[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '
[40.563] and for-thi sayse oure Lorde Ihesu Criste in þe gospelle, ' What sa þou prayes my fadir in my name, He sall do it; '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' swa be it]]

Example 91

[cmedthor] [40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '[40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;
[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to say,' Synges and versy wysesly,' +tat es, to say or to syng wyesly, +tat es, +tat thi herte be one +tat at +tou saise, and one +tat at o+ter saise, +tat +tou here it besyly] [. ;]]

Example 92

[cmedthor] [40.577] For þe awe to serue Godd with all þi herte, with all þi saule, and with all þi vertu;[40.578] and swa þou may pay þi Godd.[40.579] Bot þare es many thynges þat ere cause of swylke wrechede twynnynge, als mete, drynke, Reste, cleythynge, layke, discorde, Thoghte, laboure, hethynge.
[40.580] These makes hippynge, homerynge, of medles momellynge.
[40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP makes] [NP-OB1 hippynge, homerynge, of medles momellynge] [. .]]

Example 93

[cmedthor] [40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende]]

Example 94

[cmedthor] [40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.
[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.
[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende]]

Example 95

[cmedthor] [41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.
[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +te contemplacione of haly writte; of +te whylke, if +tou take gud kepe in +ti herte, it sall be lyghte vnto +te, ilke a worde to halde]]

Example 96

[cmedthor] [41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.[41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.
[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [MD may] [BE be] [PP on twa maners, +tat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede] [. .]]

Example 97

[cmedthor] [42.613] and þou sall thynke of þe swete felachippe of Angells, and rayse vpe thi herte and syng with þam, Gloria in excelsis Deo, &c.[42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.
[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 sclandyre in Godd]]

Example 98

[cmedthor] [43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.
[43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to saye, with wykked entycement of his tunge, and with +te caldnes of his venym]]

Example 99

[cmedthor] [44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '[44.648] The ferthe worde þat He saide was this,[44.649] ' Godd, my Godd, whi hase þou lefte me þus. '
[44.650] The fyfte was, ' Scicio, ' þat es to say, ' I haf thriste. '
[44.651] The sexte worde was this,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' I haf thriste]]

Example 100

[cmedthor] [44.651] The sexte worde was this,[44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,
[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say,' Now es +te prophecye fulfillede]]

Example 101

[cmedthor] [45.670] and perchede þe syde of Ihesu,[45.671] and smate Hym to þe herte;[45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.
[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-
[45.674] louede be that Lorde!-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 +te Rawnsone of +te whilke I be-fore spake] [. -]]

Example 102

[cmedthor] [s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, Godd]]

Example 103

[cmedthor] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,
[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF als mekill for to say als ane anely Godd] [. .]]

Example 104

[cmedthor] [47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,[47.737] and of þat myghte commes wysdom,[47.738] and of thayme bathe comes lufe.
[47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.
[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, +tat in Godd es myghte, and of +tat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe]]

Example 105

[cmedthor] [49.761] Sythen eftirward see howe þat he es large for to Forgyffe:[49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-
[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-
[49.765] and eftir þat sall þou studye to lyffe lufely als to thyne euencrysten;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 +te fyrste parte of oure sermon +tat I touchede at +te begynnynge] [, ,] [. -]]

Example 106

[cmedthor] [49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-[49.765] and eftir þat sall þou studye to lyffe lufely als to thyne euencrysten;[49.766] and vntill þat sall þou sette all hally þi myghte to lufe and for to be lufede.
[49.767] Thou sall lufe all menne in Godd, þat es at sayd, anely in gudnes, and noghte for þaire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na noþer bodily vertu.
[49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at sayd, anely in gudnes, and noghte for +taire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na no+ter bodily vertu]]

Example 107

[cmedthor] [50.789] The toþer manere of meknes may þou hafe if thou thynke of þe meknes of Ihesu Crhiste, how þat he mekid hym þat neuer dyde syn;[50.790] and swylke mekenes commes clenely of charyte.[50.791] Now my dere syster and Frende, wate þou whate it es to lyffe honourabili, lufely, and mekely;
[50.792] and þat es to lyffe perfitly.
[50.793] Now oure swete Lorde Ihesu Christe gyffe vs grace swa Godd for to honour, and oure euencristen for to lufe, and oure self for to meke, þat we may for oure honourynge be honourede, and for oure lufe be lufede, and for oure mekenes be lyftede vp in-to þe heghe blysse of heuen þat he boghte vs to, Ihesu with his swete blude and his preciouse passion.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to lyffe perfitly] [. .]]

Example 108

[cmgaytry] [1.4] Et est Petrus sentenciarum discrecione prima`.[1.5] Als a grett Doctour schewes in his buke, of all þe creatoures þat Gode made in heuen and in erthe, in water and in ayere, or in oghte elles, þe Souerayne cause & þe skyll whi He mad þam was His awen gud will and His gudnes, Thurgh þe whilke gudnes, alls He es all gude, He walde þat some creatures of þase þat He made ware communers of þat blyse þat euer-mare lastis.[1.6] And for þat na creatoure myghte come to þat blyse with-owtten knaweyng of Godd, als þat clerkes teches, He made skillwyse creatours Angelle and man, of witt and wysdom to knawe God Almyghtyn, and, thorowe þaire knawynge lufe Hym and serue Hym, and so come to þat blyse þat þay ware made to.
[1.7] This manere of knawynge had oure forme-fadyrs in þe state of Innocence þat þay ware mad In;
[1.8] and so sulde we hafe hade, if þay had noghte synnede.


First const d-vnw = [[D This] [N manere] [PP of knawynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This manere of knawynge] [HVD had] [NP-OB1 oure forme-fadyrs] [PP in +te state of Innocence +tat +tay ware mad In] [. ;]]

Example 109

[cmgaytry] [3.23] The ferthe es, þat þe Haly Gaste, þat samenly commes of bathe þe Fadir and þe Sonne, es sothefaste Godde, euen to þaym bathe;[3.24] and þe whethir noghte twa Goddes, þe Fadir and þe Sonne, ne thre Goddes, þe Fadir and þe Sonne & þe Haly Gaste, Bot thre sere persouns, and noghte bot a Godd.[3.25] The fyfte arctecle es, þat þe Trynyte, þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste, thre persouns and a Godd, es makere of heuen and erthe and of all thynges.
[3.26] The Sexte artycle es, þat Haly Kirke, oure modire, es hallyly ane thorow-owte þe werlde, that es, comonynge and felawrede of all cristen folke þat comouns to-gedir in þe sacramentes, and in oþer haly thynges þat falles till Haly Kyrke, with-owtten þe whilke ne es na saule hele.
[3.27] The Seuend article þat vs awe to trowe es, vppe-rysynge of flesche, and life with-owtten Ende.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 comonynge and felawrede of all cristen folke +tat comouns to-gedir in +te sacramentes, and in o+ter haly thynges +tat falles till Haly Kyrke, with-owtten +te whilke ne es na saule hele]]

Example 110

[cmgaytry] [5.49] And in þis commandement es forboden vs alkyn mysbyleues and all mawmetryes, all false enchauntementes, and all soceryes, all false charmes, and all wichecraftes, þat men of myssebyleue traystes appon, or hopes any helpe In, with-owtten God Almyghten.[5.50] The toþer commandement byddes vs noghte take in ydillchipe, ne in vayne, þe name of oure Lorde Godd, so þat we trowe noghte in His name bot þat es sothefaste, þat we swere noghte by His name bot it be byhouely, and þat we neuen noghte His name bot wirchipfully.[5.51] The thirde commandement es, þat we halde and halowe oure haly day, þe Sonondaye, and all oþer þat falles to þe ġere, þat er ordeynede to halowe thurgh Haly Kyrke. In þe whilke dayes all folke, bathe lerede and lawede, awe to gyffe þam gudly to Goddes seruyce, to here and say it efter þaire state es, in wirchipe of Godd All-myghty and of His gud halowes, noghte þan for to tente to tary with þe werlde, ne lyffe in lykynge ne luste, þat þe flesche ġernes, Bot gudly to serue Godd in clennes of lyfe.
[6.52] The ferthe commandement byddes vs doo wyrchipe to Fadire and to modire, noghte anely to fleschely fadyr and modire, þat getes vs and fosters vs furthe in þe werlde, bot till oure gastely Fadire þat hase heuede of vs, and teches vs to lyffe till hele of oure saules, and till oure gastely modyr, þat es, Haly Kyrke, to be bouxome þare-to, and saue þe ryghte of it, For it es modir till all þat cristenly lyffes, and alswa till ilke man þat wyrchipfull es, for to do wyrchipe eftere þat it es.
[6.53] The fyfte comandement byddes vs þat we sla na man, þat es to say, bodyly ne gastely noþer;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 Haly Kyrke]]

Example 111

[cmgaytry] [5.50] The toþer commandement byddes vs noghte take in ydillchipe, ne in vayne, þe name of oure Lorde Godd, so þat we trowe noghte in His name bot þat es sothefaste, þat we swere noghte by His name bot it be byhouely, and þat we neuen noghte His name bot wirchipfully.[5.51] The thirde commandement es, þat we halde and halowe oure haly day, þe Sonondaye, and all oþer þat falles to þe ġere, þat er ordeynede to halowe thurgh Haly Kyrke. In þe whilke dayes all folke, bathe lerede and lawede, awe to gyffe þam gudly to Goddes seruyce, to here and say it efter þaire state es, in wirchipe of Godd All-myghty and of His gud halowes, noghte þan for to tente to tary with þe werlde, ne lyffe in lykynge ne luste, þat þe flesche ġernes, Bot gudly to serue Godd in clennes of lyfe.[6.52] The ferthe commandement byddes vs doo wyrchipe to Fadire and to modire, noghte anely to fleschely fadyr and modire, þat getes vs and fosters vs furthe in þe werlde, bot till oure gastely Fadire þat hase heuede of vs, and teches vs to lyffe till hele of oure saules, and till oure gastely modyr, þat es, Haly Kyrke, to be bouxome þare-to, and saue þe ryghte of it, For it es modir till all þat cristenly lyffes, and alswa till ilke man þat wyrchipfull es, for to do wyrchipe eftere þat it es.
[6.53] The fyfte comandement byddes vs þat we sla na man, þat es to say, bodyly ne gastely noþer;
[6.54] For als many we sla, in þat at we may, als we sclaundire or bakbyte or falsely deffames, or fandes for to confounde þaym þat noghte serues, or withdrawes lyfelade fra þam þat hase nede, if we be of hauynge for to helpe þam.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF to say, bodyly ne gastely no+ter]]

Example 112

[cmgaytry] [7.64] The tane es, þat we luffe Godd ouer all thynges;[7.65] The toþer es, þat we lufe oure euen cristen hallely in oure herte als we do oure seluen;[7.66] For Godd awe vs to lufe hally with herte, with all oure myghte, with all oure thoghte, with worde and with dede.
[7.67] Oure euyn crysten, als-swa awe vs to lufe vn-to þat ilke gude þat we lufe oure-selfe, þat es, þat þay wele fare in body and in saule, and come to þat ilke blysse þat we thynke to;
[7.68] and whate-so-euer þat he bee, þat þise twa wele ġemes, all þe ten commandementes forsothe he fulfilles.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat +tay wele fare in body and in saule, and come to +tat ilke blysse +tat we thynke to]]

Example 113

[cmgaytry] [7.77] And till þis sacrament Falles foure thynges, if it sall ryghtely be tane als Haly Kirke teches.[8.78] Ane es, ryghte sayeyng and carpyng of þe wordes þat hym awe for to say þat gyffes þis sacrament, þat ere þise:-[8.79] ' I Baptise þe in þe name of þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste. '
[8.80] Ane oþer es, þat it be done anely in watire,
[8.81] For na noþer licoure es lefulle þare-fore.


First const d-vnw = [[D Ane] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ane o+ter] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat it be done anely in watire] [. ,]]

Example 114

[cmgaytry] [8.84] For if þe preste be in were of hym þat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte, þan sall he say þe wordes one þis wyese,[8.85] ' If þou be noghte baptisede, I baptise þe in þe name of þe Fadire and þe Sone and þe haly Gaste. '[8.86] The secunde sacrament es ' confermynge, ' þat þe byschope gyffes to þam þat ere baptisede, þat gyffes thorowe his powere to þam þat takes it þe grace and þe gyfte of þe Haly Gaste, to make þaym mare stalleworthe þan þay ware be-fore, to stande agaynes þe fende and dedly syn; þat nane hase powere to do bot þe byschope allane, þat hase the state and þe stede of Cristes Appostilles.
[8.87] The thirde sacrament es callede ' penance, ' þat es, sothefaste for-thynkynge þat we hafe of oure syn, with-owtten will or thoghte to turne agayne to it.
[8.88] And þis sacrament must haue thre thynges:-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 sothefaste for-thynkynge +tat we hafe of oure syn, with-owtten will or thoghte to turne agayne to it]]

Example 115

[cmgaytry] [8.85] ' If þou be noghte baptisede, I baptise þe in þe name of þe Fadire and þe Sone and þe haly Gaste. '[8.86] The secunde sacrament es ' confermynge, ' þat þe byschope gyffes to þam þat ere baptisede, þat gyffes thorowe his powere to þam þat takes it þe grace and þe gyfte of þe Haly Gaste, to make þaym mare stalleworthe þan þay ware be-fore, to stande agaynes þe fende and dedly syn; þat nane hase powere to do bot þe byschope allane, þat hase the state and þe stede of Cristes Appostilles.[8.87] The thirde sacrament es callede ' penance, ' þat es, sothefaste for-thynkynge þat we hafe of oure syn, with-owtten will or thoghte to turne agayne to it.
[8.88] And þis sacrament must haue thre thynges:-
[8.89] Ane es, sorowe in oure herte þat we hafe synnede.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sacrament]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis sacrament] [MD must] [HV haue] [NP-OB1 thre thynges] [. :-]]

Example 116

[cmgaytry] [8.87] The thirde sacrament es callede ' penance, ' þat es, sothefaste for-thynkynge þat we hafe of oure syn, with-owtten will or thoghte to turne agayne to it.[8.88] And þis sacrament must haue thre thynges:-[8.89] Ane es, sorowe in oure herte þat we hafe synnede.
[8.90] Anoþer es, opyn scrifte of mouthe, how we hafe synnede.
[8.91] The third es, satisfaccion, þat we maun do for oure syn.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 opyn scrifte of mouthe, how we hafe synnede] [. .]]

Example 117

[cmgaytry] [8.90] Anoþer es, opyn scrifte of mouthe, how we hafe synnede.[8.91] The third es, satisfaccion, þat we maun do for oure syn.[8.92] Þise thre, with gud will to forsake oure syn, clenseġ vs and wasches vs of alkyn syn.
[8.93] The ferthe es, ' þe Sacrament of þe Autyr, ' Cristes awen body in lyknes of brede, als hale als He tuke it of þe blysside mayden, the whilke, ilke man and woman þat of elde es, awe for to rescheyue anes in þe ġere, þat es at say, at þe pasch, als Haly Kyrke vses, when þay ere clensede of syn thurghe penance, O payne of doynge owte of Haly Kyrke, bot if þay forbere it by skillwyse cause, þat awe to be knawen to þam þat sall gyffe it;
[8.94] For he þat tase it worthily, tase his saluacyone;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [IP-INF at say, at +te pasch]]

Example 118

[cmgaytry] [9.95] and wha-so takes it vnworthily, tase his dampnacione.[9.96] The fyfte sacrament es ' þe laste Enoyntynge with oyle, ' þat es halowede and handelyde of prestes; þe whilke sacrament awe anely to be gyffen to þam þat he wate ere of skillwyse elde, and þat he sese sekyrly in perelle of dede, in lyghtenes and alegeance of þaire sekenes, if Godde will þat þay turne agayne to þe hele, and als in forgyffnes of venial synnes, and in lessynge of payne if þay passe heþen.[9.97] The Sexte sacrament of Haly Kyrke es ' ordire, ' þat gyffes powere to þam þat ryghtwysly tase it, For to serue in Haly Kirke efter þaire state es, and to þam þat takes þe ordyre of preste, for to synge messe, aand for to mynystre þe Sacramentes of Haly Kyrke, þat to þam fallys, Eftyr þe state þat þay hafe, and þaire degre askes.
[9.98] The seuend Sacrament es ' Matrymoyne, ' þat es, lawefull festynnynge be-twyx man and woman at þaire bathere assente, for to lyffe samen with-owtten any lowssynge, whills þaire lyfe lastes, in remedy of syn and getynge of grace, if it be tane in gude Entente and clennes of lyfe.
[s0099]


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 lawefull festynnynge be-twyx man and woman at +taire bathere assente, for to lyffe samen with-owtten any lowssynge, whills +taire lyfe lastes, in remedy of syn and getynge of grace, if it be tane in gude Entente and clennes of lyfe]]

Example 119

[cmgaytry] [9.98] The seuend Sacrament es ' Matrymoyne, ' þat es, lawefull festynnynge be-twyx man and woman at þaire bathere assente, for to lyffe samen with-owtten any lowssynge, whills þaire lyfe lastes, in remedy of syn and getynge of grace, if it be tane in gude Entente and clennes of lyfe.[s0099] [9.100] THE FERTHE THYNG OF ÞE SEX.
[9.101] THESE BE ÞE SEUENE WERKES OF MERCY BODYLY.
[s0102]


First const d-vnw = [[D THESE]]

[IP-MAT [NP-SBJ THESE] [BEP BE] [NP-OB1 +TE SEUENE WERKES OF MERCY BODYLY] [. .]]

Example 120

[cmgaytry] [9.107] The fyfte es, for to vesete þam þat lyes in sekenes.[9.108] The Sexte es, for to helpe þam þat lyes or er in presoun.[9.109] The Seuend es, to bery dede men þat hase myster.
[9.110] Þise ere the Seuen bodyly dedis of mercy þat ilke man awe to doo þat es myghtty.
[9.111] Þar are of mercy alswa Seuen gastely dedis þat vs awe to doo till þam þat hase nede till vs.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP ere] [NP-OB1 the Seuen bodyly dedis of mercy +tat ilke man awe to doo +tat es myghtty] [. .]]

Example 121

[cmgaytry] [9.110] Þise ere the Seuen bodyly dedis of mercy þat ilke man awe to doo þat es myghtty.[9.111] Þar are of mercy alswa Seuen gastely dedis þat vs awe to doo till þam þat hase nede till vs.[9.112] Ane es, to consaile and wysse þam þat are wyll.
[10.113] Anoþer es, to chasty þam þat wyrkkys ill.
[10.114] Þe thyrd es, to solauce thaym þat er sorowefull, and comforthe thaym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [IP-INF to &lt;P_10&gt; chasty +tam +tat wyrkkys ill.]]

Example 122

[cmgaytry] [10.116] Þe fyfte es, to be thole-mode when men mysdose vs.[10.117] Þe Sexte es, Gladly to forgyffe when men haues greuede vs.[10.118] The seuend, when men askes vs for to lere thaym, if we cun mare þan þay, for to lere thaym.
[10.119] Þise vn-till oure neghtebours ere full nedfull, and to þam þat duse thaym wondir medefull;
[10.120] For he sall Mercy þat Mercyfull es;


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Tise] [PP-2 vn-till oure neghtebours] [BEP ere] [ADJP full nedfull]]

Example 123

[cmgaytry] [s0127] [10.128] Þe fyfte thynge of þe Sex to knawe God Almyghten, are þe Seuen vertus þat Haly Writte teches. Of whilke seuen, þe thre first þat are hede thewes, teches vs how to hafe vs vn-to God Almyghtty; and þe foure teches vs swa for to lyffe þat it be bathe lykande to Godd and to man.[10.129] Þe firste vertu es ' trouthe, ' wharethurghe we trow anely in Godd þat made all thynges, with all þe oþer vertus I touchede be-fore.
[10.130] And þis es nedfull till all þat cristenly lyffes;
[10.131] For trouthe es begynnynge of all gude dedis;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADJP nedfull till all +tat cristenly lyffes] [. ;]]

Example 124

[cmgaytry] [10.131] For trouthe es begynnynge of all gude dedis;[10.132] For noþer es trouthe worthe with-owtten gud werk,[10.133] ne na werke with-owtten trouthe may pay Godd Almyghtty.
[10.134] Þe toþer gude thewe or vertue es ' hope, ' þat es, a sekyr habydynge of gastely gude, thurghe Goddes gudnes and oure gude dedis, for to com to þat blysse þat neuer mare blynnes, Noghte anely in trayste of Goddes gudnes, ne allanly in trayste of oure gude dedis, Bot in trayste of thaym bathe when þay are bathe Sammen;
[11.135] For noþer sall we fall sa ferre in-till whanhope þat we ne sall traiste to hafe þat blysse if we wele do;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a sekyr habydynge of gastely gude, thurghe Goddes gudnes and oure gude dedis, for to com to +tat blysse +tat neuer mare blynnes, Noghte anely in trayste of Goddes gudnes, ne allanly in trayste of oure gude dedis, Bot in trayste of thaym bathe when +tay are bathe Sammen]]

Example 125

[cmgaytry] [11.138] For þe tane may noghte be lufede with-owtten þe toþer, als Sayn Iohn þe gospellere sayse in his pystill.[11.139] ' Þat commandement, ' he saise, ' hafe we of Godd þat wha-sa-euer lufes Gode, lufes his euencristyn.[11.140] For he þat lufes noghte his broþer wham he may see, how sulde he lufe God wham he sese noghte? '
[11.141] Þe ferthe vertue or thewe es ' ryghtwysenes, ' þat es, to ġelde to all men þat we awe þam, For to do to ilke a man þat vs awe to doo, for to wirchipe tham þat ere worthy, For to helpe þe pure þat er nedy, to do no gyle ne wrange vn-to na man, Bot for to do þat skill es vntill ilke mane.
[11.142] Þe fyfte vertue or thewe es ' sleghte or sleghenes, ' þat wysses vs to be-warre with wathes of þe werlde;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [IP-INF to +gelde to all men +tat we awe +tam, For to do to ilke a man +tat vs awe to doo, for to wirchipe tham +tat ere worthy, For to helpe +te pure +tat er nedy, to do no gyle ne wrange vn-to na man, Bot for to do +tat skill es vntill ilke mane]]

Example 126

[cmgaytry] [12.154] And for-þi er þay callede Seuen heuede Synnes, for þat all oþer commes of thaym;[12.155] and for-þi er þay callede dedely synnes, for þay gastely slaa ilke manes & womanes saule þat es haunkede in alle or in any of thaym. Whare-fore þe wyese man byddes in his buke ' als fra þe face of þe neddyre, fande to flee syn. '[12.156] For als þe venym of þe neddire slaas manes body, Swa þe venym of syn slaas manes saule.
[12.157] The firste of þise Seuen synnes es callede ' Pryde, ' þat es, a lykande heghenees of a manes herte, Of offyce or of heghe state, or oþer noblaye þat he ouþer haues of kynde or of grace, or he hopes þat he haues mare þan anothire.
[12.158] And of þis wikkede synn commes some sere spyces:


First const d-vnw = [[D The] [ADJ firste] [PP of +tise Seuen synnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The firste of +tise Seuen synnes] [BEP es] [VAN callede] [' '] [IP-SMC Pryde,' +tat es, a lykande heghenees of a manes herte, Of offyce or of heghe state, or o+ter noblaye +tat he ou+ter haues of kynde or of grace, or he hopes +tat he haues mare +tan anothire] [. .]]

Example 127

[cmgaytry] [12.157] The firste of þise Seuen synnes es callede ' Pryde, ' þat es, a lykande heghenees of a manes herte, Of offyce or of heghe state, or oþer noblaye þat he ouþer haues of kynde or of grace, or he hopes þat he haues mare þan anothire.[12.158] And of þis wikkede synn commes some sere spyces:[12.159] Boste and auauntynge and vn-bouxsomnes, despite, and ypocrisy and vnhamlynes, and oþer þat ofte ere sene amanges prowde men.
[12.160] The secunde dedely synn es hatten ' Enuy, ' þat es, a sorowe and a syte of þe wele-fare, and a ioy of þe euyll fare, of oure euencristen: Of whilke synn, many spyces sprenges and spredes.
[12.161] Ane es, hateredyn to speke or here oghte be spoken, þat may sown vn-to gude to þaym þat þay hate.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a sorowe and a syte of +te wele-fare, and a ioy of +te euyll fare, of oure euencristen]]

Example 128

[cmgaytry] [12.159] Boste and auauntynge and vn-bouxsomnes, despite, and ypocrisy and vnhamlynes, and oþer þat ofte ere sene amanges prowde men.[12.160] The secunde dedely synn es hatten ' Enuy, ' þat es, a sorowe and a syte of þe wele-fare, and a ioy of þe euyll fare, of oure euencristen: Of whilke synn, many spyces sprenges and spredes.[12.161] Ane es, hateredyn to speke or here oghte be spoken, þat may sown vn-to gude to þaym þat þay hate.
[12.162] Ane-oþer, false juggynge or dome of þaire dedis, and ay turne vn-to euyll þat es done to gude.
[12.163] Þe thirde es ' bakbyttynge, ' to saye be-hynde þam, þat we will noghte avowe ne saye be-fore þam; whare noghte anely he þat spekes þe euyll, bot he þat heres it be spoken, es for to blame;


First const d-vnw = [[D+OTHER Ane-o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ane-o+ter] [BEP ] [, ,] [NP-OB1 false juggynge or dome of +taire dedis, and ay turne vn-to euyll +tat es done to gude] [. .]]

Example 129

[cmgaytry] [12.162] Ane-oþer, false juggynge or dome of þaire dedis, and ay turne vn-to euyll þat es done to gude.[12.163] Þe thirde es ' bakbyttynge, ' to saye be-hynde þam, þat we will noghte avowe ne saye be-fore þam; whare noghte anely he þat spekes þe euyll, bot he þat heres it be spoken, es for to blame;[12.164] For, ware þare na herere, þare ware na bakbyttere.
[12.165] Þe thirde dedly synn or heuede syn es ' wrethe, ' þat es, a wykkede stirrynge or bollenynge of herte, whare-fore a man wilnes for to wreke hym, or wykkydly to venge hym, appon his euyncristyn.
[13.166] And of þis wykkede syn commes stryvynge and flytynge, with many false athes and many foule wordes, Sclaundere, for to for-do a man 's gude fame, Feghtynge and Felony, and ofte manes-slaughtere, and many ma þat nowe es $na nede for to be neuenede.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a wykkede stirrynge or bollenynge of herte, whare-fore a man wilnes for to wreke hym, or wykkydly to venge hym, appon his euyncristyn]]

Example 130

[cmgaytry] [12.164] For, ware þare na herere, þare ware na bakbyttere.[12.165] Þe thirde dedly synn or heuede syn es ' wrethe, ' þat es, a wykkede stirrynge or bollenynge of herte, whare-fore a man wilnes for to wreke hym, or wykkydly to venge hym, appon his euyncristyn.[13.166] And of þis wykkede syn commes stryvynge and flytynge, with many false athes and many foule wordes, Sclaundere, for to for-do a man 's gude fame, Feghtynge and Felony, and ofte manes-slaughtere, and many ma þat nowe es $na nede for to be neuenede.
[13.167] Þe fferthe dedly synn men calles ' glotonye, ' þat es, ane vnskilwyse lykynge of lufe in taste or in takynge of mete or of drynke.
[13.168] And þise trespas men duse apponne sere wyse:-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 ane vnskilwyse lykynge of lufe in taste or in takynge of mete or of drynke]]

Example 131

[cmgaytry] [13.167] Þe fferthe dedly synn men calles ' glotonye, ' þat es, ane vnskilwyse lykynge of lufe in taste or in takynge of mete or of drynke.[13.168] And þise trespas men duse apponne sere wyse:-[13.169] Ane es, ouþer ouer arely or ouer late, or ouer oftesythe, for to ete or drynke bot if nede gere it.
[13.170] Ane oþer es, for to lyffe ouer delycately.
[13.171] Þe thirde es, for to ete or drynke ouer mekyll.


First const d-vnw = [[D Ane] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ane o+ter] [BEP es] [, ,] [IP-INF for to lyffe ouer delycately] [. .]]

Example 132

[cmgaytry] [13.171] Þe thirde es, for to ete or drynke ouer mekyll.[13.172] Þe ferthe es, ouer hastely to ete or to drynke.[13.173] Þe fifte es, to compas & caste appon whate wyese we may gette dylicious metis or drynkes to fulfill þe lykynges and þe lustes of þe flesch oþer þan we may gudly lede oure lyffe with, Secundum versum, Prepropere, laute, nimis ardenter, studiose.
[13.174] Þe fyfte dedly syn es callede ' Couetyse, ' þat es, a wrangwyse wilnynge or ġernynge to haue any maner of gude vs awe noghte.
[13.175] And þis es donne pryncypally appon twyn wyese.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a wrangwyse wilnynge or +gernynge to haue any maner of gude vs awe noghte]]

Example 133

[cmgaytry] [13.172] Þe ferthe es, ouer hastely to ete or to drynke.[13.173] Þe fifte es, to compas & caste appon whate wyese we may gette dylicious metis or drynkes to fulfill þe lykynges and þe lustes of þe flesch oþer þan we may gudly lede oure lyffe with, Secundum versum, Prepropere, laute, nimis ardenter, studiose.[13.174] Þe fyfte dedly syn es callede ' Couetyse, ' þat es, a wrangwyse wilnynge or ġernynge to haue any maner of gude vs awe noghte.
[13.175] And þis es donne pryncypally appon twyn wyese.
[13.176] Ane es, wrangwysely to get any thynge þat oure likynge or oure lufe lyghtes apon, als be Sacrelege or by symony, falsehede or okyr, or oþer gelery, whilke þise worldely men er wounte for to vse þat castes þaire conaundenes swa vn-to couetyse þat þay ne rekke wheþer it be with ryghte or with wrange, bot þat þay may gette þat at þaire herte ġernes.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [DAN donne] [ADVP pryncypally] [PP appon twyn wyese] [. .]]

Example 134

[cmgaytry] [13.174] Þe fyfte dedly syn es callede ' Couetyse, ' þat es, a wrangwyse wilnynge or ġernynge to haue any maner of gude vs awe noghte.[13.175] And þis es donne pryncypally appon twyn wyese.[13.176] Ane es, wrangwysely to get any thynge þat oure likynge or oure lufe lyghtes apon, als be Sacrelege or by symony, falsehede or okyr, or oþer gelery, whilke þise worldely men er wounte for to vse þat castes þaire conaundenes swa vn-to couetyse þat þay ne rekke wheþer it be with ryghte or with wrange, bot þat þay may gette þat at þaire herte ġernes.
[13.177] Anoþer es, wrangwisely to halde þat at es getyn, þat es, when we will noghte do to Godd Almyghten ne till Haly Kyrke, ne till oure euencristyn, þat vs awe for to do by dett and by lawe, bot anely haldes þat we hafe for ese of oure selfen, whare noghte anely he þat wrangwysly getes, bot he þat wrangwysely haldes, falles in þe synn.
[13.178] Þe sexte dedly synn es ' slewthe or slawenes, ' þat es, a hertly angere or anoye till vs of any gastely gud þat we sall do.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [IP-INF wrangwisely to halde +tat at es getyn, +tat es, when we will noghte do to Godd Almyghten ne till Haly Kyrke, ne till oure euencristyn, +tat vs awe for to do by dett and by lawe, bot anely haldes +tat we hafe for ese of oure selfen, whare noghte anely he +tat wrangwysly getes, bot he +tat wrangwysely haldes, falles in +te synn] [. .]]

Example 135

[cmgaytry] [13.175] And þis es donne pryncypally appon twyn wyese.[13.176] Ane es, wrangwysely to get any thynge þat oure likynge or oure lufe lyghtes apon, als be Sacrelege or by symony, falsehede or okyr, or oþer gelery, whilke þise worldely men er wounte for to vse þat castes þaire conaundenes swa vn-to couetyse þat þay ne rekke wheþer it be with ryghte or with wrange, bot þat þay may gette þat at þaire herte ġernes.[13.177] Anoþer es, wrangwisely to halde þat at es getyn, þat es, when we will noghte do to Godd Almyghten ne till Haly Kyrke, ne till oure euencristyn, þat vs awe for to do by dett and by lawe, bot anely haldes þat we hafe for ese of oure selfen, whare noghte anely he þat wrangwysly getes, bot he þat wrangwysely haldes, falles in þe synn.
[13.178] Þe sexte dedly synn es ' slewthe or slawenes, ' þat es, a hertly angere or anoye till vs of any gastely gud þat we sall do.
[13.179] And of þis wikkede synn comes sere spyces:-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a hertly angere or anoye till vs of any gastely gud +tat we sall do]]

Example 136

[cmgaytry] [13.178] Þe sexte dedly synn es ' slewthe or slawenes, ' þat es, a hertly angere or anoye till vs of any gastely gud þat we sall do.[13.179] And of þis wikkede synn comes sere spyces:-[14.180] Ane es, latesommes or lyte to drawe apon lenghte or to lache any gude dedis þat we sall do þat may turne vs till helpe or hele of oure saules.
[14.181] Anoþer es, a ' dullnes or heuenes of herte ' þat lettes vs for to lufe oure Lorde God Almyghten, or any lykynge to hafe in His seruyse.
[14.182] Þe thirde es, ' ydillchipe, ' þat ouer mekyll es hauntede, þat makes lathe to begynn any gude dedis, and lyghtly dose vs to leue when oghte es begun,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a' dullnes or heuenes of herte' +tat lettes vs for to lufe oure Lorde God Almyghten, or any lykynge to hafe in His seruyse] [. .]]

Example 137

[cmgaytry] [14.182] Þe thirde es, ' ydillchipe, ' þat ouer mekyll es hauntede, þat makes lathe to begynn any gude dedis, and lyghtly dose vs to leue when oghte es begun,[14.183] and þare whare we ere kyndely borne for to swynke, als þe feule es kyndely brede for to flie, It haldes vs euermare in ese agayne oure kynde,[14.184] For Idillnes es Enemy to cristen man saule, stepmodire and stamerynge agaynes gude thewes, and witter-wyssynge and waye till alkyn vices.
[14.185] Þe Seuend dedely syn es hatten ' lychery, ' þat es, a foule lykynge or luste of þe flesche.
[14.186] And of þis foule syn comes many sere spyces:-


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a foule lykynge or luste of +te flesche]]

Example 138

[cmgaytry] [14.186] And of þis foule syn comes many sere spyces:-[14.187] Ane es ' Fornycacyone, ' a fleschely synn be-twyxe ane anlypy man and ane anlypy woman:[14.188] and for-thi þat it $es agaynes þe lawe, & þe leue and þe lare þat Haly Kirke haldes, it is dedly syn to þaym þat it duse.
[14.189] Anoþer es ' Avowtry, '
[14.190] and þat es spousebreke, wheþer it be bodyly or it be gastely, þat greuosere and gretter es þan þe toþer.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ano+ter] [BEP es] [' '] [NP-OB1 Avowtry] [. ,] [' ']]

Example 139

[cmgaytry] [14.187] Ane es ' Fornycacyone, ' a fleschely synn be-twyxe ane anlypy man and ane anlypy woman:[14.188] and for-thi þat it $es agaynes þe lawe, & þe leue and þe lare þat Haly Kirke haldes, it is dedly syn to þaym þat it duse.[14.189] Anoþer es ' Avowtry, '
[14.190] and þat es spousebreke, wheþer it be bodyly or it be gastely, þat greuosere and gretter es þan þe toþer.
[14.191] Þe thirde es ' Incest, ' þat es, when a man synnes fleschely with any of his sybb frendes, or any oþer þat es of his affynyte gastely or bodyly, wheþer so it be.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BEP es] [NP-OB1 spousebreke] [, ,] [CP-QUE-ADV whe+ter it be bodyly or it be gastely] [, ,] [CP-REL-1 +tat greuosere and gretter es +tan +te to+ter] [. .]]

Example 140

[cmgaytry] [14.188] and for-thi þat it $es agaynes þe lawe, & þe leue and þe lare þat Haly Kirke haldes, it is dedly syn to þaym þat it duse.[14.189] Anoþer es ' Avowtry, '[14.190] and þat es spousebreke, wheþer it be bodyly or it be gastely, þat greuosere and gretter es þan þe toþer.
[14.191] Þe thirde es ' Incest, ' þat es, when a man synnes fleschely with any of his sybb frendes, or any oþer þat es of his affynyte gastely or bodyly, wheþer so it be.
[14.192] Oþer spyces many sprynges of þis syn þat ouer mekill es knawen and kende in þis werlde with þaym þat ledes þaire lyfe als þaire flesche ġernes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP es] [, ,] [PP when a man synnes fleschely with any of his sybb frendes, or any o+ter +tat es of his affynyte gastely or bodyly, whe+ter so it be]]

Example 141

[cmgaytry] [14.190] and þat es spousebreke, wheþer it be bodyly or it be gastely, þat greuosere and gretter es þan þe toþer.[14.191] Þe thirde es ' Incest, ' þat es, when a man synnes fleschely with any of his sybb frendes, or any oþer þat es of his affynyte gastely or bodyly, wheþer so it be.[14.192] Oþer spyces many sprynges of þis syn þat ouer mekill es knawen and kende in þis werlde with þaym þat ledes þaire lyfe als þaire flesche ġernes.
[14.193] Þise are þe sex thynges þat I hafe spoken off, þat þe lawe of Haly Kirke lyes maste in; The whilke we er halden to knawe and to cun, if we sall knawe God Almyghty, and come till His blysse.
[14.194] And for to gyffe ġow better wyll for to cun thaym, Oure ffadir þe beschope grauntes of his grace Fourty dayes of pardoun till all þat cunnes thaym,


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tise] [BEP are] [NP-OB1 +te sex thynges +tat I hafe spoken off, +tat +te lawe of Haly Kirke lyes maste in; The whilke we er halden to knawe and to cun, if we sall knawe God Almyghty, and come till His blysse] [. .]]

Example 142

[cmhilton] [1.3] OF TOKENYNGIS AND WORCHYNGIS OF LOUE.[s0004] [1.5] The firste tokene of loue is, þat þe louier submytte fully his wille to þe wille of him þat he loueþ.
[1.6] And þis special loue haþ þre worchyngis.
[2.7] The first is, if þat he þat is loued be symple and pore, meke and in dispiit, þanne he þat loueþ, coueitiþ to be viile, pore and meke, and to be in repref, liik to him þat he loueþ.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ special] [N loue]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis special loue] [HVP ha+t] [NP-OB1 +tre worchyngis] [. .]]

Example 143

[cmhilton] [2.8] The secunde is, þat it makiþ man to leue al maner affeccioun or frendschip þat is contrarie to þis loue,[2.9] and so it makiþ him forsake fadir and modir and alle oþere affecciouns, in as myche as þei ben contrarie to þe wille of hym þat he loueþ.[2.10] The þridde is, þat þer is no-þing hid in þat oones herte, þat he ne wole schewe it to þat oþer;
[2.11] and þis is a special tokene of hiġ loue bitwene ii. persones,
[2.12] and þis is þe fulfillyng of þese oþere wirchyngis bifore-seid. Forwhi þoru þis schewyng of priuytees, her hertis ben openyd so, þat þei ben togidere moore perfiġtly bounde.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 a special tokene of hi+g loue bitwene ii. persones] [. ,]]

Example 144

[cmhilton] [2.9] and so it makiþ him forsake fadir and modir and alle oþere affecciouns, in as myche as þei ben contrarie to þe wille of hym þat he loueþ.[2.10] The þridde is, þat þer is no-þing hid in þat oones herte, þat he ne wole schewe it to þat oþer;[2.11] and þis is a special tokene of hiġ loue bitwene ii. persones,
[2.12] and þis is þe fulfillyng of þese oþere wirchyngis bifore-seid. Forwhi þoru þis schewyng of priuytees, her hertis ben openyd so, þat þei ben togidere moore perfiġtly bounde.
[s0013]


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te fulfillyng of +tese o+tere wirchyngis bifore-seid] [, .] [PP Forwhi +toru +tis schewyng of priuytees, her hertis ben openyd so, +tat +tei ben togidere moore perfi+gtly bounde] [. .]]

Example 145

[cmhilton] [5.33] And þouġ þe feend putte in þin herte, þat it is nouġt þat þou praiest, dispise and diffye hym wiþ mouþ and herte[5.34] and euere praie.[5.35] And þe moore þat þi tribulacioun and þin affliccioun is, þe moore schal be þi cunfort whanne grace and deuocioun is ġouun to þee.
[5.36] Praie þanne contynuely redynge in þe book of liif, þat is in þe liif of Iesu Crist, þe which was pouerte, mekenes, sorowe, dispiit, affliccioun and soþfast obedience.
[6.37] And whanne þou art wel entrid in-to þis wey, þanne manye temptacyouns and tribulaciouns of þe feend, of þe world and of þe flesch, schal in manye a wise disese þee, and hugely turmente þee and discunforte þee.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [PP in +te liif of Iesu Crist, +te which was pouerte, mekenes, sorowe, dispiit, affliccioun and so+tfast obedience]]

Example 146

[cmhilton] [12.77] þere schalt þou þoru biholdyng of hym and of his liif, se who is liik to him and who is vnliik to him.[12.78] But ġit be-war þat þou deeme not a man fully what he is aftir þi siġt, but al comeþ as a þing vncerteyn in þe priuyte of Goddis doom.[12.79] Naþelees þou maist bi þat siġt of Cristis liif, folowe and rule þin owne conscience in þis poynt: whom þou schalt folowe, and whom reffuse, and wiþ whom þou maist ben hoomly, and with whom þou schalt be strange.
[12.80] And þat maner of deemynge is bihoueful to þee.
[12.81] Also bewar of feruours, as if þou feele þe spirit of feruour greetli fallen upon þee,


First const d-vnw = [[D +tat] [N maner] [PP of deemynge]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat maner of deemynge] [BEP is] [ADJP bihoueful to +tee] [. .]]

Example 147

[cmhilton] [13.92] But þei meene not as Poule mente;[13.93] þei vndirstonde not hise wordis.[s0094]
[14.95] These men ben expresly aġeins þe lawe and liif of Crist. For-whi Crist þat was maad fre, made him-silf þral for us.
[14.96] And whanne he was aboue þe lawe as maker and ġeuer of it, ġit he made him buxum vndir þe lawe.


First const d-vnw = [[D These] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ These men] [BEP ben] [ADVP expresly] [PP a+geins +te lawe and liif of Crist] [, .] [CP-CAR For-whi Crist +tat was maad fre, made him-silf +tral for us] [. .]]

Example 148

[cmhilton] [s0101] [15.102] The first degre is in teris, and in siġhynge and in sorowe for synnes, in compunccioun and compassioun of Cristis passyoun, and in partie-feelynge of dissese, and of wrecchidnes of his euen Cristen, and in strong stryuynge aġens al maner vicis, as aġeins alle wickide werkis, wickide wordis and wickide willis and þouġtis; wiþ myche peyne, wiþ soore swynche of bodi and of soule for to aġeinstonde hem.[15.103] The secunde degre is, greet feruour and brennynge desier with contynuaunce of praier, for to plese Iesu Crist, for to loue him with al þin herte and alle þi myġtis, and for to fele cunfort of his gracious presence.
[15.104] And þis brennynge desier, wole clense þe conscience fro al rust of synne; boþe of þat þat is bifore doon, and of þat þat he ech day falliþ ynne.
[15.105] And þis werk is of greet trauel, and with wondirful bisynes, a litil temprid with rest among.


First const d-vnw = [[D +tis] [VAG brennynge] [N desier]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis brennynge desier] [, ,] [MD wole] [VB clense] [NP-OB1 +te conscience] [PP fro al rust of synne; bo+te of +tat +tat is bifore doon, and of +tat +tat he ech day falli+t ynne] [. .]]

Example 149

[cmhilton] [15.102] The first degre is in teris, and in siġhynge and in sorowe for synnes, in compunccioun and compassioun of Cristis passyoun, and in partie-feelynge of dissese, and of wrecchidnes of his euen Cristen, and in strong stryuynge aġens al maner vicis, as aġeins alle wickide werkis, wickide wordis and wickide willis and þouġtis; wiþ myche peyne, wiþ soore swynche of bodi and of soule for to aġeinstonde hem.[15.103] The secunde degre is, greet feruour and brennynge desier with contynuaunce of praier, for to plese Iesu Crist, for to loue him with al þin herte and alle þi myġtis, and for to fele cunfort of his gracious presence.[15.104] And þis brennynge desier, wole clense þe conscience fro al rust of synne; boþe of þat þat is bifore doon, and of þat þat he ech day falliþ ynne.
[15.105] And þis werk is of greet trauel, and with wondirful bisynes, a litil temprid with rest among.
[15.106] The þridde degre is a staat of wondirful swetnes and softnes, and of gladnes, of reste and of cleernes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N werk]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tis werk] [BEP is] [PP of greet trauel]]

Example 150

[cmhilton] [16.110] and turneþ it al in-to charite of Crist; so þat it þinkiþ þat alle þe lymes of þe bodi and al þe makyng of þis with alle þe creaturis, is as a melody of þe harpe.[16.111] And þanne aftir þis, is þe soule sumdeel able to goostli clippyngis of Iesu Crist þat is her swete spouse.[16.112] The iiij. degre is in souereyn reste of bodi and of soule.
[16.113] And þat is, whanne a man is deed and biried to þe world and to þe flesch, and slepiþ in pees of conscience and restiþ with-oute strogelynge of veyn þouġtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist.
[16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [PP whanne a man is deed and biried to +te world and to +te flesch, and slepi+t in pees of conscience and resti+t with-oute strogelynge of veyn +tou+gtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.
[s0025]


First const d-vnw = [[D This] [N wrecchidnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This wrecchidnes] [HVP hath] [ADVP-TMP often] [BEN be] [VAN seen] [PP of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [2.39] Therfore take good heed[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,
[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the moor syker way to parfeccyon-warde] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED were] [NP-OB1 a gret vnkyndenes]]

Example 4

[cmaelr4] [4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,
[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP makith] [IP-SMC deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [5.114] and yhit loke that gret nede cause it.[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,
[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [VBP arayeth] [NP-OB1 a clene soule] [PP in vertuous maners and vertuous speche] [. ;]]

Example 6

[cmaelr4] [5.119] it swagith wratthe[5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.
[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye,' It is to me but litel charge al-though I be demed of you]]

Example 7

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned]]

Example 8

[cmaelr4] [8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.
[s0198]


First const d-vnw = [[D The] [N manere] [PP of +ti slepynge] [PP in this tyme a-fore mydnyght]]

[IP-MAT [NP-SBJ The manere of +ti slepynge in this tyme a-fore mydnyght] [MD shal] [BE be] [ADJP lasse than in a-nothir tyme] [, ,] [PP so that thou may night and day for +te moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng] [. .]]

Example 9

[cmaelr4] [9.229] A short commendacyon of maydenhood and of chastite[s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.
[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE A mayde,' saith the apostel,' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule]]

Example 10

[cmaelr4] [s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':
[9.234] as ho saith, hoo may atteyne to come to the vertu of chastite, take he it


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is,' Whos may take, take he] [' '] [. :]]

Example 11

[cmaelr4] [10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,
[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.


First const d-vnw = [[D the] [N fyre] [PP of this ouen]]

[IP-MAT [NP-SBJ the fyre of this ouen] [BEP is] [NP-OB1 temptacyon] [. ,]]

Example 12

[cmaelr4] [12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,[12.314] but sikernesse might he noon gete
[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,
[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.


First const d-vnw = [[D this] [N passion]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this passion] [VBD lefte] [NP-OB1 him] [ADVP-TMP neuere] [, ,] [ADJP-SPR yonge ne olde] [. ,]]

Example 13

[cmaelr4] [12.332] How somme dreden hem to doo wilful bodily penaunce for drede of infirmyte.[s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.
[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an excusacion of synne] [. ,]]

Example 14

[cmaelr4] [13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.
[13.368] Alle this I say for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD may] [NEG not] [BE be] [PP if thou suffre the body haue his wille] [. .]]

Example 15

[cmaelr4] [14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.
[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP in-to bodily pride and gostly pride]]

Example 16

[cmaelr4] [14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '
[14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '
[14.394] Why?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere]]

Example 17

[cmaelr4] [14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '[14.394] Why?[14.395] To listne what he saith
[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,
[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say of worldly vanitees]]

Example 18

[cmaelr4] [14.395] To listne what he saith[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '
[14.398] This is a blessed wower, that wowith for his sone.
[14.399] Here therfore


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a blessed wower, that wowith for his sone] [. .]]

Example 19

[cmaelr4] [14.399] Here therfore[14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;
[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 witnes of thy conscience] [. ,]]

Example 20

[cmaelr4] [14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:


First const d-vnw = [[D this] [N ioye]]

[IP-MAT [NP-SBJ this ioye] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport] [. .]]

Example 21

[cmaelr4] [15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP with dyuerse temptacions]]

Example 22

[cmaelr4] [15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 chastite]]

Example 23

[cmaelr4] [15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.[15.438] Beholde the ymage of oure Lady[16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.
[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,
[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 oure Lorde himself]]

Example 24

[cmaelr4] [16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.
[16.442] This cleuynge to Iesu is no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before.
[16.443] Now haue I shewed the a motley cote, a weddynge cote, a cote with golden hemmes, the whiche shuld be a maydens cote, vmbigoon with diuersitees of vertues, annexed to the $whiche the hemme of charite, the whiche charite is dyuyded in-to tweyne, loue of God and loue of thy neighboure;


First const d-vnw = [[D This] [N cleuynge] [PP to Iesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ This cleuynge to Iesu] [BEP is] [NP-OB1 no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before] [. .]]

Example 25

[cmaelr4] [16.456] Thou seist wel, good suster;[16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;
[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;


First const d-vnw = [[D that] [ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ that oon] [VBD labored] [, ,]]

Example 26

[cmaelr4] [16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,


First const d-vnw = [[D that] [OTHER other]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that other] [BED was] [PP as she were ydel] [. ;]]

Example 27

[cmaelr4] [16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,
[16.462] the tothir asked;


First const d-vnw = [[D that] [ONE one]]

[IP-MAT [NP-SBJ that one] [VBD yaf] [, ,]]

Example 28

[cmaelr4] [16.463] the tone serued,[16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.
[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 thy part] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,]]

Example 29

[cmaelr4] [17.481] Desire of the soule lyethe in þe swetnes of gostly loue;[17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.
[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 thinges &lt;P_18&gt; the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come]]

Example 30

[cmaelr4] [18.493] than speke to hir[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.
[18.496] This shuld be a maydens meditacion.
[18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD shuld] [BE be] [NP-OB1 a maydens meditacion] [. .]]

Example 31

[cmaelr4] [18.501] falle dovn to euereither feet[18.502] and in the maydens wombe wurshipe thy lorde and thyn husbonde[18.503] and in the wombe of the tother beholde louely thy frende.
[18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '
[18.505] Leeue not for no shame,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs]]

Example 32

[cmaelr4] [s0512] [19.513] Were it not, trowist thou, a faire meditacyon to beholde hym, hou he obeyed to his moder, helpyng his norisshe Ioseph?[19.514] What and thou soughtist him in Ierusalem with his moder, sittynge in the temple amonge doctours, techynge and axinge questions?
[19.515] O what abundaunce of teres schuldist thou than haue, whan thou herdist the moder mekely rebuke the childe, seyeng thus: Fili, quid fecisti nobis sic? Pater tuus et ego dolentes querebamus te. That is to say, ' Sone, why $hast $tow do to vs so?
[19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Sone, why $hast $tow {TEXT:hastow} do to vs so]]

Example 33

[cmaelr4] [19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.[19.523] Yit passe further[19.524] and beholde what Iesu saide to the womman the whiche was accused of auoutrye;
[19.525] ymagyne here hou mercifully, hou pitously, hou louely, how graciously he lyfte vp his eyen and hou swetly he assoiled hir whan he had a-shamed hir accusours and seyde: Nemo condempnauit te, mulier, nec ego te condempnabo. Vade et iam amplius noli peccare. That is to say, ' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not;
[19.526] go now


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not]]

Example 34

[cmaelr4] [19.546] Bythenke the firthermoor[19.547] and se now hov a man that had the palseye was leyde at Iesus feet, axinge help of body and no thynge elles,[19.548] and yit our Lorde by his merueilous mekenes and vnspecable mercy graunted hym that he axed
[20.549] and yaf him therto helthe of soule, sayinge thus: Remittuntur tibi, fili, peccata tua; that is, ' Sone, thy synnes ben foryeue; ryse and goo. '
[20.550] Now lyfte vp thin $hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Sone, thy &lt;P_20&gt; synnes ben foryeue] [, ;] [IP-IMP-SPE ryse and goo]]

Example 35

[cmaelr4] [20.559] and Mary anoynted hym.[20.560] Art thou not wel apayde to se thys?[20.561] Truste right wel,
[20.562] this last office longith to the.
[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert


First const d-vnw = [[D this] [ADJ last] [N office]]

[IP-MAT [NP-SBJ this last office] [VBP longith] [PP to the] [. .]]

Example 36

[cmaelr4] [20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.[20.587] Blessed Iohn, hou disseruedist thou to come to this grace?[20.588] Whethir thou be hyer than Petir and holyer than Andrew, worthier than Iames?
[20.589] This, woot I wel, is a specyal priuilege, certeyn, I trowe,
[20.590] for thou art a mayde chosen of oure Lord;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN woot I wel] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a specyal priuilege] [, ,] [ADVP certeyn] [, ,] [IP-MAT-PRN I trowe] [. ,]]

Example 37

[cmaelr4] [20.593] Herkne now,[20.594] herkne,[20.595] herist thow not what oure Lord saith to his Fader for his disciples?
[20.596] Pater, serua eos in nomine meo; that is, ' Fader, kepe my disciples in my name, for I wil that where I am, they ben with me. '
[20.597] Bowe down thyn heed, that thou be oon of thou.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Fader, kepe my disciples in my name] [, ,] [IP-MAT-SPE for I wil that where I am, they ben with me]]

Example 38

[cmaelr4] [21.636] he heled hem that wounded him,[21.637] he gate hem lyf that slowe him;[21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:
[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '
[21.640] Falle down to his feet


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say,' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon]]

Example 39

[cmaelr4] [22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre]]

Example 40

[cmaelr4] [22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.
[22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '
[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Maister]]

Example 41

[cmaelr4] [22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,[22.670] for thou were stopped with desire of loue.
[22.671] Bot that was an harde worde and an vntolerable whan he seyde to the: Noli me tangere; that is, ' Mary, touche me not. '
[22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Mary, touche me not]]

Example 42

[cmaelr4] [23.698] The seconde meditacion the whiche the nedith to haue is of thynges that ben present, as to se how oure Lord hath suffred somme ben forshape or deed in the moder wombe;[23.699] the and suche other that ben clene and hool in lymes, he hath kepte and reserued from alle suche meschefs.[23.700] Whethir this be not a gret matere to loue God?
[23.701] Another that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche.
[23.702] Many ther ben whiche haue not this grace:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP ] [CP-THT that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche] [. .]]

Example 43

[cmaelr4] [s0718] [23.719] Capitulum xvj[s0720]
[23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.
[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP of thy deth, hou thou shalt dye]]

Example 44

[cmaelr4] [s0720] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.
[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say,' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God]]

Example 45

[cmaelr4] [25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '
[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 lyf euerlastyng] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-3 that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist]]

Example 46

[cmcapchr] [33.41] Anno 4226-4264.[33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,
[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,


First const d-vnw = [[D +tat] [N seknes]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat seknes] [IP-MAT-PRN +tei sey] [VBP comth] [PP of grete plente' of mete and mech rest] [. .]]

Example 47

[cmcapchr] [33.42] Anno 4265.[33.43] Here deied Asa, kyng of Juda, þat in his age had sore feet, whech passioun oure bokys sey it was podegra,[33.44] and þat seknes þei sey comth of grete plente' of mete and mech rest.
[33.45] This man lyued rithfully,
[33.46] and distroyed mech abhominable lecchery in Jerusalem.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD lyued] [ADVP rithfully] [. ,]]

Example 48

[cmcapchr] [33.47] He drow his modir fro cursed gouernauns,[33.48] for sche was princesse in a ful abhominable place, whech þei cleped Sacra Priapi;[33.49] it is not neccessari to declare what it was,
[33.50] but þis man distroyed hous and auter, ymage and al.
[33.51] He ouyrcam eke Zaram, kyng of Ethiop, þat cam into his lond with grete power.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ +tis man] [VBD distroyed] [NP-OB1 hous and auter, ymage and al] [. .]]

Example 49

[cmcapchr] [33.53] Anno 4290.[33.54] Josaphat deieth here, þe son of Asa, whech regned in Jerusalem xxv ġere.[33.55] The name of his moder was Azuba.
[33.56] This man folowid his fader steppes in seruise of God.
[33.57] In his dayes prophecied Helie, Helize, and Miche, whos comendacioun sumwhat wil we touch.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD folowid] [NP-OB1 his fader steppes] [PP in seruise of God] [. .]]

Example 50

[cmcapchr] [34.81] Anno 4308.[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.
[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;
[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Joiada]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Joiada] [VBD lyued] [NP-MSR a hundred +gere and xx] [. ;]]

Example 51

[cmcapchr] [34.90] Here deyeth Joas, þat was kyng in Jerusalem xl ġere;[34.91] the name of his modir was Sebra,[34.92] sche was bore in Bersabe.
[34.93] This kyng wroute þat was plesauns to God,
[34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;


First const d-vnw = [[D This] [N kyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kyng] [VBD wroute] [NP-OB1 +tat was plesauns to God] [. ,]]

Example 52

[cmcapchr] [35.118] Anno Mundi 4376-4426.[35.119] Anno 4427.[35.120] Here deieth Ozias, þat was kyng of Jerusalem lii ġere.
[35.121] This man repayred þe wallis of Jerusalem rownd aboute.
[35.122] And in his age, in a grete fest called þe Propiciacioun, he presumed for to do upon him þe prestis stole, and for to sense þe auter.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD repayred] [NP-OB1 +te wallis of Jerusalem] [ADVP rownd] [RP aboute] [. .]]

Example 53

[cmcapchr] [36.132] Here deieth Joathan, þat was kyng in Jerusalem xvi ġere.[36.133] In his tyme were þoo too childirn bore, Remus and Romulus, beginneris of Rome.[36.134] There was a mayden in Itaile consecrat to a religion þei cleped Vescal- whech were bownde to perpetuel virginite.
[36.135] This mayde hite Rea,
[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.


First const d-vnw = [[D This] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ This mayde] [VBD hite] [NP-OB1 Rea] [. ,]]

Example 54

[cmcapchr] [36.135] This mayde hite Rea,[36.136] and so it happed þat sche was with childe be þe god Mars, as sche feyned.[36.137] The tyme cam,
[36.138] and þese too were born-
[36.139] sche was byried qwik, and þe childir leyd be þe side of Tibir, þat bestes schuld deuovr hem.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM too]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tese too] [BED were] [VAN born] [. -]]

Example 55

[cmcapchr] [36.143] Anno 4444-4458.[36.144] Anno 4459.[36.145] Achaz deieth here, that regned in Jerusalem xvi ġere.
[36.146] This man was of wikkid gouernauns,
[36.147] for he forsook God,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [PP of wikkid gouernauns] [. ,]]

Example 56

[cmcapchr] [36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BED was] [DAN do] [NP-TMP +te fourte +gere of his regne] [. .]]

Example 57

[cmcapchr] [37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,[37.162] for þe puple at þo dayes forsoke þe dew seruise of God,[37.163] and honovrid þat same serpent.
[37.164] The sunne at his prayer, for a tokne þat he schuld haue lenger lif, went bakward in his horologe x lines, þat is to sey, sum men wene, x houres.
[37.165] Fiftene ġere be þe graunt of God were lengthid of his lif.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey, sum men wene, x houres]]

Example 58

[cmcapchr] [38.202] Anno 4555-4575.[38.203] Anno 4576.[38.204] Josias makith an ende of his lif, whech regned in Jerusalem xxii ġere.
[38.205] This man kept þe weyes of Dauid
[38.206] and porged þe lond of al ydolatrie,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD kept] [NP-OB1 +te weyes of Dauid]]

Example 59

[cmcapchr] [38.209] Anno 4577-4586.[38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.
[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.


First const d-vnw = [[NP This same man] [CONJP ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same man] [BED was] [VAN led] [PP be Nabugodonosor] [PP into Babiloni] [, ,] [CONJP-1 and mani prisoneres with him, most specialy +te best of +te lond, as Thobie and Mardoche, with many othir] [. .]]

Example 60

[cmcapchr] [39.238] Here regneth Darius upon þe Medes, and Cirus upon þe Perses, in whos first ġere þe Captiuite of þe Jewis was relesid be þe same Cirus, whech gaue Zorobabel and Jesu, þe grete preest, leue for to go hom to Jerusalem and to edifye it.[39.239] Summe sey þat it was in þe first ġere of Cirus,[39.240] sum sey in þe þird,
[39.241] and þis is cause of þe variauns:
[39.242] for þei had leue in þe first, but þei were not redy til þe þird ġere.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 cause of +te variauns] [. :]]

Example 61

[cmcapchr] [39.255] Anno 4737.[39.256] Here regned Xerses, the v kyng of Perse,[39.257] and he regned þere xxiii ġere.
[40.258] This man was so leccherous þat he ded crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward.
[40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP so leccherous +tat he ded &lt;P_40&gt; crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward] [. .]]

Example 62

[cmcapchr] [40.272] Anno 4798.[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,[40.274] and he regned xix ġere.
[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.
[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 son of Ydapsis, and on of +te vii gouernouris of Perse, whech was chosen be +te nyhyng of a hors] [. .]]

Example 63

[cmcapchr] [40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.
[41.279] This Plato mad many bokes
[41.280] and named hem aftir his maystires:


First const d-vnw = [[D This] [NPR Plato]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Plato] [VBD mad] [NP-OB1 many bokes]]

Example 64

[cmcapchr] [43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',
[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [NS Demetrius]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat same Demetrius] [VBD resigned] [NP-OB1 his rite] [PP onto Seleucus, kyng of Surre'] [. ,]]

Example 65

[cmcapchr] [43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',[43.341] and so cesed þe kyngdam of Asie.
[43.342] This same Seleucus mad iii grete cite'es:
[43.343] on hite Antioche;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [NPR Seleucus]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same Seleucus] [VBD mad] [NP-OB1 iii grete cite'es] [, :]]

Example 66

[cmcapchr] [43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.[43.351] For grete Alisaundre and his successouris studied gretly for to gader many bokes into her tresoure, and specialy lawes and decres to gouernauns of puple.
[43.352] But þis man was most desirous in þis mater.
[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ +tis man] [BED was] [NP-OB1 most desirous] [PP in +tis mater] [. .]]

Example 67

[cmcapchr] [43.352] But þis man was most desirous in þis mater.[43.353] For he multiplied so bokes þat þere were founde in his librarie at Alisaundre lxx þousand bokes.[43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.
[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,
[43.356] and ech of hem translate be himselue.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Eleazar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis Eleazar] [VBD sent] [NP-OB2 him] [NP-OB1 lxx wel lerned men, whech +te kyng put in sundri houses] [. ,]]

Example 68

[cmcapchr] [43.354] For he sent to Jerusalem onto Eleazar þe bischop for to haue þe Elde Testament translate out of Hebrew into Greke tonge.[43.355] And þis Eleazar sent him lxx wel lerned men, whech þe kyng put in sundri houses,[43.356] and ech of hem translate be himselue.
[43.357] And þis miracle fel, þat whan her translacion was broute togidir, þere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of þe Holy Goost.
[43.358] Anno 4921-4955.


First const d-vnw = [[D +tis] [N miracle] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis miracle] [VBD fel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat whan her translacion was broute togidir, +tere was no discrepauns in sentens ne variauns in wordes, be uertu, as we fynde, of +te Holy Goost] [. .]]

Example 69

[cmcapchr] [43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.
[44.363] Anno 4957-4981.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey' Of +te Cherch]]

Example 70

[cmcapchr] [44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man] [BED was] [VAN byried] [PP in straunge lond]]

Example 71

[cmcapchr] [45.405] Anno 5059-5085.[45.406] Anno 5086.[45.407] Ptholome, cleped Sother or ellis Phiscon, regned xvii ġere first.
[45.408] This man weddid his owne sistir,
[46.409] and aftir, in þe first day of þe wedding, he killid hir child, whech was eyir of þe lond.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD weddid] [NP-OB1 his owne sistir] [. ,]]

Example 72

[cmcapchr] [46.414] Anno Mundi 5087-5102.[46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.
[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD grew] [PP onto swech cruelnes +tat he killid his owne moder] [. ;]]

Example 73

[cmcapchr] [46.427] Anno 5121-5129.[46.428] Anno 5130.[46.429] Here regnith Cleopatra.
[46.430] This woman was doutir onto þe forseid Dionisius.
[46.431] And here is diuersite' in counting of ġeres,


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ This woman] [BED was] [NP-OB1 doutir onto +te forseid Dionisius] [. .]]

Example 74

[cmcapchr] [47.446] his fader hite Octauian, a senatoure;[47.447] his moder was of þe kyn of Eneas, a Troian.[47.448] Cosyn he was onto Julius Cesar and be choys his son.
[47.449] This man browt al þe empire into o monarchi.
[47.450] And ġet, as worthi as he was, he wanted not vices;


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD browt] [NP-OB1 al +te empire] [PP into o monarchi] [. .]]

Example 75

[cmcapchr] [47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te auter of Goddis Son]]

Example 76

[cmcapchr] [47.463] The nexte day he went onto þe Capitol,[47.464] and told hem al þis visioun,[47.465] and refused her profir.
[47.466] This same vision was seyn in þe chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris;
[47.467] it is cleped now Ara Celi.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N vision]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same vision] [BED was] [VAN seyn] [PP in +te chambir of Octauian, whech is now a cherch and a couent of Frere Menouris] [. ;]]

Example 77

[cmcapchr] [47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.[s0475]
[48.476] This is þe sentens:
[48.477] ' Take on fro v þousand and to hundred;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 +te sentens] [. :]]

Example 78

[cmcapchr] [49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,
[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to seyn +te cyte' of Gloucestir]]

Example 79

[cmcapchr] [49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,[49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.
[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.
[s0537]


First const d-vnw = [[D This] [N emperour] [NP-PRN Claudius]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour Claudius] [BED was] [ADJP so obliuiows +tat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper] [. .]]

Example 80

[cmcapchr] [50.546] But of homely kyn was he born,[50.547] but endewid he was with þe best maneres.[50.548] Summe sey þat he was cured of a greuous sekenes of waspis in his nose, and cured be sith of þe vernicle;
[50.549] and þis cure excited him to venge Cristis deth.
[50.550] He deied of þe flux of blood,


First const d-vnw = [[D +tis] [N cure]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis cure] [VBD excited] [NP-OB1 him] [IP-INF to venge Cristis deth] [. .]]

Example 81

[cmcapchr] [50.552] and seide, ' It semeth a kyng for to stand and dey '.[50.553] Anno 5279-5281; 81-83.[50.554] Titus regned iii ġere.
[50.555] This man with his fader destroyed Jerusalem,
[50.556] and all þe precious þingis þat were þere brout hem to Rome,


First const d-vnw = [[D This] [N man] [PP with his fader]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man with his fader] [VBD destroyed] [NP-OB1 Jerusalem] [. ,]]

Example 82

[cmcapchr] [50.561] He deyed a martyr, and byried in Vaticano.[50.562] Anno 5282-5296; 84-98.[50.563] Domician regned xv ġere.
[50.564] This man was brothir onto Titus.
[51.565] In his first ġeres he was resonabely good; and in his last ġeres al defiled witġ vices, so fer-forth þat al þe godnes of þe fader and þe vertu of his brothir be his vices was forgete.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 brothir onto Titus] [. .]]

Example 83

[cmcapchr] [51.572] for in þe tyme of Trajane his body was þrow into þe se, and aftir broute to Rome.[51.573] Anno 5297; 99.[51.574] Nerua was emperour but o ġere.
[51.575] This man dampned al þat Domician ordeyned,
[51.576] and for þat cause Seynt Jon Euangelist was delyueryd fro his exile


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD dampned] [NP-OB1 al +tat Domician ordeyned] [. ,]]

Example 84

[cmcapchr] [51.577] and cam to Ephese.[51.578] Anno 5298-5316; 100-118.[51.579] Trajane regned in Rome xix ġere.
[51.580] This man multiplied þat empire gretly;
[51.581] for he conquered Asie, Babilonie, and mech of Ynde.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD multiplied] [NP-OB1 +tat empire] [ADVP gretly] [. ;]]

Example 85

[cmcapchr] [51.579] Trajane regned in Rome xix ġere.[51.580] This man multiplied þat empire gretly;[51.581] for he conquered Asie, Babilonie, and mech of Ynde.
[51.582] This man killid ny þe þird part of Cristen men, not be his owne malice, but be stering of his councel.
[51.583] Vndir him was martired Seint Ignace, bischop of Antioche, disciple to Jon Euangelist.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD killid] [NP-OB1 ny +te +tird part of Cristen men] [, ,] [PP not be his owne malice, but be stering of his councel] [. .]]

Example 86

[cmcapchr] [52.613] He ordeyned þat Sanctus schuld be sunge at sacri, and no man schuld handel þe chales but ministeris of þe auter.[52.614] He was hedid withoute gate þat is cleped Appia, and biried in Vaticano.[52.615] In þe xix ġere of Adrian was Thelophorus mad pope, whech was first a ancorite.
[52.616] He ordeyned þere schul no man say masse before þat he had seid þe ters, þat is to sey, ' Legem pone '.
[52.617] He ordeyned þo iii masses on Cristmas morow.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey,' Legem pone]]

Example 87

[cmcapchr] [53.635] for a aungell appered to þe same Hermes[53.636] and comaunded þe same.[53.637] And Pollicarpe, þat was disciple to Seyn Jon Euangeliste, cam onto Rome for to reforme all þe bischoppis of Asie to þe same reule;
[53.638] for þei alle onto þat tyme were vsed, in the cerymonie of Jewis, for to held Pase-day euir in þe myd monthe, þat is to sey, þe xv day.
[53.639] Anno 5361-5379; 163-181.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey, +te xv day]]

Example 88

[cmcapchr] [53.639] Anno 5361-5379; 163-181.[53.640] Marcus Antoni þe Trewe, with Lucye his brothir, regned xix ġere.[53.641] In þis ġere began at Rome to regne to emperoures.
[53.642] This man was good in gouernauns and, aftir his name, trew in his dedis,
[53.643] but for al þat was þere grete persecucion ageyn Cristen men in his tyme.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP good] [PP in gouernauns]]

Example 89

[cmcapchr] [53.642] This man was good in gouernauns and, aftir his name, trew in his dedis,[53.643] but for al þat was þere grete persecucion ageyn Cristen men in his tyme.[53.644] And in þese dayes was þe good old man Pollicarp, disciple to Jon þe Euangelist, martired for Crist, and xii worthi men with him of þe cite' cleped Philadelphia-
[53.645] þis was in Asia.
[53.646] And in Frauns was killid Seynt Justus, bischop of Mamert, and Seynt Forcius, bischop of Lugdunense, with many oþir martires.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tis] [BED was] [PP in Asia] [. .]]

Example 90

[cmcapchr] [54.663] And Narciscus was bischop of Jerusalem, a man ful of uertue.[54.664] Terculian eke, a grete writer, was þat tyme.[54.665] And Origene taute þanne at Alisaundre, whos wryting passith al oþir.
[54.666] This Helius Pertinax was a wel agid man; rithful in al maner þing,
[54.667] neuyr took he giftes of man.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Helius] [NPR Pertinax]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Helius Pertinax] [BED was] [NP-OB1 a wel agid man; rithful in al maner +ting] [. ,]]

Example 91

[cmcapchr] [55.681] Anno Mundi 5398-5404; 200-206.[55.682] Antonius Carcalla regned vii ġere.[55.683] He was clepid Carcalla for a certeyn maner of cloþing þat he was first fynder.
[55.684] This man was defiled with all wikkidnes.
[55.685] In his dayes was found þe v translacion of þe Elde Lawe,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [VAN defiled] [PP with all wikkidnes] [. .]]

Example 92

[cmcapchr] [55.684] This man was defiled with all wikkidnes.[55.685] In his dayes was found þe v translacion of þe Elde Lawe,[55.686] but who mad it is in doute.
[55.687] This Antonie was so leccherous þat he weddid his owne fader wyf.
[55.688] He held batail ageyn þe Perses,


First const d-vnw = [[D This] [NPR Antonie]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Antonie] [BED was] [ADJP so leccherous +tat he weddid his owne fader wyf] [. .]]

Example 93

[cmcapchr] [55.707] Anno 5410-5422; 212-224.[55.708] Alexander Mammeas regned xiii ġere;[55.709] he was cleped Mammeas for it was his modir name.
[55.710] This man gouerned knythod on þe best maner,
[56.711] and lawe he norched in þe best wise;


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD gouerned] [NP-OB1 knythod] [PP on +te best maner] [. ,]]

Example 94

[cmcapchr] [s0745] [57.746] Anno 5432-5438; 234-240.[57.747] Philippicus, with his son Philip, regned vii ġere.
[57.748] This was þe first Cristen emperour.
[57.749] And in þe first ġere of his empire was euene a þousand ġere sith þe cyte' of Rome was begunne.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 +te first Cristen emperour] [. .]]

Example 95

[cmcapchr] [57.748] This was þe first Cristen emperour.[57.749] And in þe first ġere of his empire was euene a þousand ġere sith þe cyte' of Rome was begunne.[57.750] And for þis cause þei of Rome mad a ful grete solempnite', whech lested iii dayes and iii nytes.
[57.751] This emperour was baptized of Seynt Ponciaun in þe cite' cleped Prouynce.
[57.752] And both þe fader and þe son were killid, þe fadir at Rome, þe son at Veron.


First const d-vnw = [[D This] [N emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour] [BED was] [VAN baptized] [PP of Seynt Ponciaun] [PP in +te cite' cleped Prouynce] [. .]]

Example 96

[cmcapchr] [57.750] And for þis cause þei of Rome mad a ful grete solempnite', whech lested iii dayes and iii nytes.[57.751] This emperour was baptized of Seynt Ponciaun in þe cite' cleped Prouynce.[57.752] And both þe fader and þe son were killid, þe fadir at Rome, þe son at Veron.
[57.753] This son was so sobir of chere þat þere mite no myrth make him lawh.
[57.754] These too emperoures in her deth beqwathe al her ricchesse to þe Cherch and Seynt Sixte; for whech Seynt Laurens aftirward was, in þe tyme of Decius, put to þe deth.


First const d-vnw = [[D This] [N son]]

[IP-MAT [NP-SBJ This son] [BED was] [ADJP so sobir of chere +tat +tere mite no myrth make him lawh] [. .]]

Example 97

[cmcapchr] [57.751] This emperour was baptized of Seynt Ponciaun in þe cite' cleped Prouynce.[57.752] And both þe fader and þe son were killid, þe fadir at Rome, þe son at Veron.[57.753] This son was so sobir of chere þat þere mite no myrth make him lawh.
[57.754] These too emperoures in her deth beqwathe al her ricchesse to þe Cherch and Seynt Sixte; for whech Seynt Laurens aftirward was, in þe tyme of Decius, put to þe deth.
[57.755] Anno 5439-5440; 241-242.


First const d-vnw = [[D These] [NUM too] [NS emperoures]]

[IP-MAT [NP-SBJ These too emperoures] [PP in her deth] [VBD beqwathe] [NP-OB1 al her ricchesse] [PP to +te Cherch and Seynt Sixte] [, ;] [CP-CAR for whech Seynt Laurens aftirward was, in +te tyme of Decius, put to +te deth] [. .]]

Example 98

[cmcapchr] [57.769] He deied a martir vndir Valerian.[57.770] Anno 5443-5457; 245-259.[57.771] Valeriane, with his son Galiene, regned xv ġere.
[57.772] This man held batayl in Jerusalem and Mesopotamy ageyn Sapor, kyng of Pers,
[58.773] and þat same Kyng Sapor ouyrcam him to a schameful seruyse, þat, as long as þe kyng of Pers lyued, he schuld stand on his bak, and Valerian ly, and so schuld he take his hors.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD held] [NP-OB1 batayl] [PP in Jerusalem and Mesopotamy] [PP ageyn Sapor, kyng of Pers] [. ,]]

Example 99

[cmcapchr] [57.770] Anno 5443-5457; 245-259.[57.771] Valeriane, with his son Galiene, regned xv ġere.[57.772] This man held batayl in Jerusalem and Mesopotamy ageyn Sapor, kyng of Pers,
[58.773] and þat same Kyng Sapor ouyrcam him to a schameful seruyse, þat, as long as þe kyng of Pers lyued, he schuld stand on his bak, and Valerian ly, and so schuld he take his hors.
[58.774] This man spilt mech Cristen blod,


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N Kyng] [NP-PRN Sapor]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat same Kyng Sapor] [VBD ouyrcam] [NP-OB1 him] [PP to a schameful seruyse] [, ,] [CP-ADV +tat, as long as +te kyng of Pers lyued, he schuld stand on his bak, and Valerian ly, and so schuld &lt;P_58&gt; he take his hors] [. .]]

Example 100

[cmcapchr] [57.771] Valeriane, with his son Galiene, regned xv ġere.[57.772] This man held batayl in Jerusalem and Mesopotamy ageyn Sapor, kyng of Pers,[58.773] and þat same Kyng Sapor ouyrcam him to a schameful seruyse, þat, as long as þe kyng of Pers lyued, he schuld stand on his bak, and Valerian ly, and so schuld he take his hors.
[58.774] This man spilt mech Cristen blod,
[58.775] for vndir him were martired Lucius, þe pope, and Cipriane, þe bischop.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD spilt] [NP-OB1 mech Cristen blod] [. ,]]

Example 101

[cmcapchr] [58.805] He was biried in Kalixte cymiteri.[58.806] Anno 5460-5464; 262-266.[58.807] Aurelianus regned v ġere.
[59.808] This man mad gret persecucion onto Cristen men,
[59.809] and þerfor was he smet with a leuene and þundir, but not ded.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [CODE &lt;P_59&gt;] [VBD mad] [NP-OB1 gret persecucion] [PP onto Cristen men] [. ,]]

Example 102

[cmcapchr] [58.807] Aurelianus regned v ġere.[59.808] This man mad gret persecucion onto Cristen men,[59.809] and þerfor was he smet with a leuene and þundir, but not ded.
[59.810] This man was þe first þat arayed his diademe with gold and gemmes.
[59.811] He walled eke þe cite' with strenger walles.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 +te first +tat arayed his diademe with gold and gemmes] [. .]]

Example 103

[cmcapchr] [59.832] He left noþing of his lyf þat was worthi to be writin.[59.833] Anno 5473-5474; 275-276.[59.834] Karus, with his too sones, Karine and Numerian, regned too ġere.
[59.835] This man was wikkid in al maner þing;
[59.836] þerfor he was dronchin in a smal watir.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP wikkid] [PP in al maner +ting] [. ;]]

Example 104

[cmcapchr] [59.839] Daria was hyr name.[59.840] Anno 5475-5494; 277-296.[59.841] Dioclecian and Maximian regned xx ġere.
[60.842] This Dioclecian was but of pore birth, but a grete enmy to Cristen feith.
[60.843] For þis practik he vsed to destruccion of þe feith, þat all þe bokes he mite gete þat spoke of Crist he brent hem withoute dispensacion.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Dioclecian]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Dioclecian] [BED was] [PP but of pore birth, but a grete enmy &lt;P_60&gt; to Cristen feith] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [59.841] Dioclecian and Maximian regned xx ġere.[60.842] This Dioclecian was but of pore birth, but a grete enmy to Cristen feith.[60.843] For þis practik he vsed to destruccion of þe feith, þat all þe bokes he mite gete þat spoke of Crist he brent hem withoute dispensacion.
[60.844] And þis persecucion lestid x ġere þorwoute þe world.
[60.845] This was þe first emperour þat wered gemmes in his cloþing and in his hosen;


First const d-vnw = [[D +tis] [N persecucion]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tis persecucion] [VBD lestid] [NP-MSR x +gere] [PP +torwoute +te world] [. .]]

Example 106

[cmcapchr] [60.842] This Dioclecian was but of pore birth, but a grete enmy to Cristen feith.[60.843] For þis practik he vsed to destruccion of þe feith, þat all þe bokes he mite gete þat spoke of Crist he brent hem withoute dispensacion.[60.844] And þis persecucion lestid x ġere þorwoute þe world.
[60.845] This was þe first emperour þat wered gemmes in his cloþing and in his hosen;
[60.846] for all þe princes before him were content to were purpil alone.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 +te first emperour +tat wered gemmes in his clo+ting and in his hosen] [. ;]]

Example 107

[cmcapchr] [60.847] He sent Maximiane into Frauns to fite ageyn a grete puple whech disobeyed þe lordchip of Rome.[60.848] And in þat same jornay was Seynt Maurice martired,[60.849] and with him a hool legioun, whech þei cleped Thebees.
[60.850] This persecucioun of Dioclecian in þe est and Maximiane in þe west was of swech cruelte' þat, withinne xxx dayes, xx þousand men and women were slayn for Crist, bokes brent, cherchis distroyed, prelatis killid.
[60.851] In þat persecucion were slayn Sebastian, Geruase, Prothase, Gorgony, Quintine, Grisogonus, Cosmas, Damiane, Anastase, Agnes, Agas, Lucy, Katerine.


First const d-vnw = [[D This] [N persecucioun] [PP of Dioclecian]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This persecucioun of Dioclecian] [PP in +te est] [IP-MAT-PRN=1 and Maximiane in +te west] [BED was] [PP of swech cruelte' +tat, withinne xxx dayes, xx +tousand men and women were slayn for Crist, bokes brent, cherchis distroyed, prelatis killid] [. .]]

Example 108

[cmcapchr] [61.874] Eusebius cam aftir him, a Grek;[61.875] and þan Melchiades, born in Affrik.[61.876] He ordeyned þat no Cristen man schuld fast neythir Sunday ne Þursday,
[61.877] for þo to dayes were solemply fastid among þe hethen men.
[61.878] Anno 5495-5496; 297-298.


First const d-vnw = [[D +to] [NUM to] [NS dayes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +to to dayes] [BED were] [ADVP solemply] [VAN fastid] [PP among +te hethen men] [. .]]

Example 109

[cmcapchr] [61.877] for þo to dayes were solemply fastid among þe hethen men.[61.878] Anno 5495-5496; 297-298.[61.879] Galerius regned too ġere, with Constantine and Lucinie.
[61.880] This Constantine conquered al Spayn,
[61.881] and aftir þat cam into Britayn


First const d-vnw = [[D This] [NPR Constantine]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Constantine] [VBD conquered] [NP-OB1 al Spayn] [. ,]]

Example 110

[cmcapchr] [s0902] [62.903] The Donatistes sey þat þe trewe feith is nowhere but with hem,[62.904] and þoo þat schuld come to her secte must be rebaptized.
[62.905] This Constantin ded make þe cherch of þe Saluatour, and þe cherch of Petir and Poule, and þe cherch of Seynt Laurens, and many oþir werkis.
[62.906] Summe sey of him þat he erred fro þe feith in his ende and was rebaptized of on Eusebie, bischop of Nichomedi,


First const d-vnw = [[D This] [NPR Constantin]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Constantin] [DOD ded] [IP-INF make +te cherch of +te Saluatour, and +te cherch of Petir and Poule, and +te cherch of Seynt Laurens, and many o+tir werkis] [. .]]

Example 111

[cmcapchr] [62.904] and þoo þat schuld come to her secte must be rebaptized.[62.905] This Constantin ded make þe cherch of þe Saluatour, and þe cherch of Petir and Poule, and þe cherch of Seynt Laurens, and many oþir werkis.[62.906] Summe sey of him þat he erred fro þe feith in his ende and was rebaptized of on Eusebie, bischop of Nichomedi,
[62.907] but þis opinion is not trew,
[62.908] for it was his son, þat hite Constans.


First const d-vnw = [[D +tis] [N opinion]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ +tis opinion] [BEP is] [NEG not] [ADJP trew] [. ,]]

Example 112

[cmcapchr] [62.910] and þe Grekis hold of him a solempne fest þe xxi day of May.[62.911] In þis mannes tyme was Siluestir pope xxxi ġere and x monthes, born in Rome.[62.912] He mad þis grete councel to be gadered at Nycene of ccc bischoppes and xviii, where þe crede was mad whech we sey in oure messe.
[62.913] This pope went down into þe erde a hundred grecis and fifty,
[62.914] and bond a dragon þat had slayn þousandis with þe wynd of his mouth.


First const d-vnw = [[D This] [N pope]]

[IP-MAT [NP-SBJ This pope] [VBD went] [PP down into +te erde] [NP-MSR a hundred grecis and fifty] [. ,]]

Example 113

[cmcapchr] [62.913] This pope went down into þe erde a hundred grecis and fifty,[62.914] and bond a dragon þat had slayn þousandis with þe wynd of his mouth.[62.915] Anno 5528-5551; 330-353.
[62.916] Constantine, þis mannes son, with his too bretherin, Constant and Constancius, regned xxiiii ġere.
[62.917] These iii were þe sones of Grete Constantine.


First const d-vnw = [[NPR Constantine] [, ,] [NP-PRN +tis mannes son]]

[IP-MAT [NP-SBJ Constantine, +tis mannes son] [, ,] [PP with his too bretherin, Constant and Constancius] [, ,] [VBD regned] [NP-MSR xxiiii +gere] [. .]]

Example 114

[cmcapchr] [62.914] and bond a dragon þat had slayn þousandis with þe wynd of his mouth.[62.915] Anno 5528-5551; 330-353.[62.916] Constantine, þis mannes son, with his too bretherin, Constant and Constancius, regned xxiiii ġere.
[62.917] These iii were þe sones of Grete Constantine.
[62.918] First regned þe eldest al alone,


First const d-vnw = [[D These] [NUM iii]]

[IP-MAT [NP-SBJ These iii] [BED were] [NP-OB1 +te sones of Grete Constantine] [. .]]

Example 115

[cmcapchr] [62.925] And al þis persecucion was for on Arrian, whech deyed at Constantinople ful schamefully.[62.926] For as he went to cherch with his clientis and mech pride, þere fell upon him a appetite for to go to a sege;[62.927] and with his issew went all þe guttis oute of his wombe down into þe gong,
[62.928] and þis was kept ful grete councell fro þe emperour, seyng þat he deyed in a cothe.
[62.929] In þese dayes Lucius was pope, þat mad a lawe þat þere schuld no clerk answere to no cause but in þe Cherch.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BED was] [VAN kept] [NP-OB1 ful grete councell] [PP fro +te emperour] [, ,] [IP-PPL seyng +tat he deyed in a cothe] [. .]]

Example 116

[cmcapchr] [63.937] And þe grete heremite Antoni lyued in þis tyme.[63.938] The bones eke of Seynt Andrew and Luk were brout to Constantinople.[63.939] In þis tyme Julianus Apostata was mad a monk.
[63.940] For þis Emperour Constauns killid þe broþir of Julian,
[63.941] and þerfor he fledde,


First const d-vnw = [[D +tis] [N Emperour] [NP-PRN Constauns]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tis Emperour Constauns] [VBD killid] [NP-OB1 +te bro+tir of Julian] [. ,]]

Example 117

[cmcapchr] [63.945] And at þe last he mad feith to a deuel þat he schuld forsake his cristendam,[63.946] and whan he had do þis he told him þat within fewe dayes he schuld regne in þe empire.[63.947] Anno 5552-5554; 354-356.
[63.948] This Julian regned too ġere and ten monthis.
[63.949] He was Apostata, as is seid before, and weel lerned in all þe seculer sciens,


First const d-vnw = [[D This] [NPR Julian]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Julian] [VBD regned] [NP-MSR too +gere and ten monthis] [. .]]

Example 118

[cmcapchr] [65.988] In his tyme was Ambrose mad bischop of Melan, þat wrot many notabel bokes and episteles.[65.989] Anno 5567-5570; 369-372.[65.990] Valens, with Gracian and Ualentinian, regned iiii ġere.
[65.991] This Valens was a Arrian,
[65.992] and ded mech harm onto good Cristen men,


First const d-vnw = [[D This] [NPR Valens]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Valens] [BED was] [NP-OB1 a Arrian] [. ,]]

Example 119

[cmcapchr] [65.994] He mad a lawe þat munkys schuld fite and go to batayle, or ellis men schuld compelle hem with battis.[65.995] Anno 5571-5576; 373-378.[65.996] Gracian, with his bretherin, Valentinian and Theodosie, regned vi ġere.
[65.997] This man was trewe in his feith and deuoute onto þe Cherch.
[65.998] For onto his tyme þe heresi of Arrianes was gretly meynteyned in Itaile.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [ADJP trewe in his feith and deuoute onto +te Cherch] [. .]]

Example 120

[cmcapchr] [65.1014] Anno 5577-5588; 379-390.[65.1015] Theodosius regned xii ġere.[65.1016] In his tyme fell a grete debate betwix Jewis and hethen, whech secte was of most perfeccioun,
[65.1017] but þis man mad þis strif to cese,
[s1018]


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ +tis man] [VBD mad] [IP-INF +tis strif to cese] [. ,]]

Example 121

[cmcapchr] [66.1039] In þese dayes sprong þo too heresies, þe Priscilianistes and Pelagianes.[66.1040] The first saide þat Criste was no veri man.[66.1041] The secunde saide þat men may of her owne nature do good dedis, withoute mediacion of þe grace of God.
[66.1042] These heresies were beten and knokked be þe myty hambir of God whech was called Augustin, þat þei wasted oute of mennes soules.
[66.1043] In þese dayes Albericus, kyng of Gothis, entered Ytaile


First const d-vnw = [[D These] [NS heresies]]

[IP-MAT [NP-SBJ These heresies] [BED were] [VAN beten and knokked] [PP be +te myty hambir of God whech was called Augustin] [, ,] [CP-ADV +tat +tei wasted oute of mennes soules] [. .]]

Example 122

[cmcapchr] [66.1045] wastid þe cyte' with swerd and fire, ġeuing first þis precept: þere schuld man do no harm to no cherch ne to no persone þat fled to þe cherch.[66.1046] And whan þe cite' brent, þei þat were not of Cristen feith blasphemed Crist,[67.1047] and seide þat þis mischef cam upon hem because þei had lefte þe seruyse of her olde goddis and were turned to Crist;
[67.1048] and þis blasphemie was cause þat Augustin mad þat solemp book whech is cleped De Ciuitate Dei.
[67.1049] In þese dayes was Innocent pope, whech ordeyned þat men schuld fast on Satyrday,


First const d-vnw = [[D +tis] [N blasphemie]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis blasphemie] [BED was] [NP-OB1 cause +tat Augustin mad +tat solemp book whech is cleped De Ciuitate Dei] [. .]]

Example 123

[cmcapchr] [67.1056] In þis tyme were gadered ccc bischoppis and xiii at Cartage ageyn þe heresi of Pelagius, þat deneyed Cristis grace.[67.1057] And in þese dayes lyued Cirille, bischop of Alisaundre;[67.1058] and Seynt Jerom deyed at Bethlem þe ġere of his age foure score and on, whos soule appered onto Augustin at Ypon with grete lite and swete sauour, with wordis eke of coumfort, swech as Seint Augustin wold neuir write.
[67.1059] This Honorius was lich his fader in þe trewe religion of Crist.
[67.1060] He deied at Rome, biried by Seynt Petir cherch.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Honorius]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Honorius] [BED was] [ADJP-SPR lich his fader] [PP in +te trewe religion of Crist] [. .]]

Example 124

[cmcapchr] [69.1112] He ordeyned þere schuld no biscop asigne his successour.[69.1113] He is biried be Seint Laurens.[69.1114] Aftir him was Simplicius pope.
[69.1115] This man edified a cherch of oure Lady and Seint Viuiane,
[69.1116] and þere lith he, with iiii þousand martires cclxx, beside women and childirn.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD edified] [NP-OB1 a cherch of oure Lady and Seint Viuiane] [. ,]]

Example 125

[cmcapchr] [69.1120] The olde Britones suppose þat he is o-lyue.[69.1121] Anno 5668-5684; 470-486.[69.1122] Zenon regned xvii ġere.
[69.1123] This man mad many lawes,
[69.1124] and among al bysinesse he laboured for to kille Leon, þe forseid emperour son.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD mad] [NP-OB1 many lawes] [. ,]]

Example 126

[cmcapchr] [70.1157] But aftirward þe pope gaue him a bischoprich, whech is clepid Micherius.[70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,
[70.1160] for þis is sikir:
[70.1161] þere is he byried.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADJP sikir] [. :]]

Example 127

[cmcapchr] [71.1179] and biried is at Rome in Seint Petir cherch.[71.1180] Anno 5720-5757; 522-559.[71.1181] Justiniane þe First, he regned xxxviii ġere.
[71.1182] This man was in a grete erroure, whech began in Antioche,
[71.1183] but he was conuerted and reformed to þe feith by Agapitus þe pope.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [PP in a grete erroure, whech began in Antioche] [. ,]]

Example 128

[cmcapchr] [71.1181] Justiniane þe First, he regned xxxviii ġere.[71.1182] This man was in a grete erroure, whech began in Antioche,[71.1183] but he was conuerted and reformed to þe feith by Agapitus þe pope.
[71.1184] This emperour mad many lawes, both þe digest and þe code, whech ar þe grounde of Cyuyle.
[71.1185] He had a lord vndir him þat kepte his batailes,


First const d-vnw = [[D This] [N emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour] [VBD mad] [NP-OB1 many lawes, both +te digest and +te code, whech ar +te grounde of Cyuyle] [. .]]

Example 129

[cmcapchr] [s1200] [72.1201] In þis tyme Jewis and Sarasines gadered togidir at Cesare in Palestine killid þe most part of Cristen men in þat cyte'.[72.1202] And whan þis cam to þe emperoures knowlech he vengid here blood with myty power.
[72.1203] This Justiniane mad a meruelous and a costful temple in Constantinople, whech was cleped Seint Sophie,
[72.1204] and þere is he byried.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Justiniane]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Justiniane] [VBD mad] [NP-OB1 a meruelous and a costful temple] [PP in Constantinople] [, ,] [CP-REL-1 whech was cleped Seint Sophie] [. ,]]

Example 130

[cmcapchr] [73.1225] In þat tyme a lord clepid Narses, for fer of Sophie þe em-peresse, fled to þe Longbardis whech dwelled not þan in Itaile,[73.1226] brout hem with fors into Itaile.[73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,
[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,
[73.1229] and þere mad þei comnaunt who þe kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, þat dwelt at Constantinople,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [NPR Narses]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ +tis same Narses] [HVD had] [VBN dwelled] [PP with +te kyng, whech hite Aburre]]

Example 131

[cmcapchr] [74.1269] but within few ġeres on Focas, a knyte of his, killid him.[74.1270] Anno Mundi 5796-5803; 598-605.[74.1271] Focas regned viii ġere.
[74.1272] This man, with sedicious knytis, was sublimat in þe empire,
[74.1273] and he, for more sikirnesse, killid þe emperour and many of his lordis.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [, ,] [PP with sedicious knytis] [, ,] [BED was] [VAN sublimat] [PP in +te empire] [. ,]]

Example 132

[cmcapchr] [74.1271] Focas regned viii ġere.[74.1272] This man, with sedicious knytis, was sublimat in þe empire,[74.1273] and he, for more sikirnesse, killid þe emperour and many of his lordis.
[74.1274] This man graunted Bonefas þe pope leue to consecrate þe temple cleped Pantheon to þe worchep of oure Lady and all seyntis.
[74.1275] In his tyme were iii popes: Sauinian- he ordeyned ringyng to þe seruise of God; and þan Bonefas þe III- he ordeyned white past for þe sacrament; and þan Bonefas þe IIII- he consecrate Pantheon, and ordeyned þe fest of All-halow.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD graunted] [NP-OB2 Bonefas +te pope] [NP-OB1 leue] [IP-INF to consecrate +te temple cleped Pantheon to +te worchep of oure Lady and all seyntis] [. .]]

Example 133

[cmcapchr] [75.1304] The þirde was Honorius Primus,[75.1305] xiii ġere.[75.1306] He ordeyned þat euery Satirday prestis schuld go with þe letanie to Seint Petir cherch.
[75.1307] This man mad þe cherch of Seynt Agnes,
[75.1308] and þere he lith.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD mad] [NP-OB1 +te cherch of Seynt Agnes] [. ,]]

Example 134

[cmcapchr] [76.1321] and kept þat office vi ġere.[76.1322] A swier of þe emperoures had in comaundment to kille þis pope as he stod at messe in þe cherch of Seint Mari Major,[76.1323] but oure Lord mad him blynd, þat he myte not se þe pope.
[76.1324] This pope was exiled
[76.1325] for he condempned Paule, þe patriarke of Constantinople, for heresie.


First const d-vnw = [[D This] [N pope]]

[IP-MAT [NP-SBJ This pope] [BED was] [VAN exiled]]

Example 135

[cmcapchr] [76.1325] for he condempned Paule, þe patriarke of Constantinople, for heresie.[76.1326] Anno 5835-5861; 637-663.[76.1327] Constantin þe þird, with Yradone his broþir, regned þan xxvii ġere.
[76.1328] This Constantin was son onto Eraclius,
[76.1329] and he was killid in Scicile for his wikkid lif.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Constantin]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Constantin] [BED was] [NP-OB1 son onto Eraclius] [. ,]]

Example 136

[cmcapchr] [76.1337] for þei wold not consent to his heresie, whech þei clepid Monalechites,[76.1338] for þei held þat þere was but o nature in Crist.[76.1339] And because he was odious to hem þat dwelled at Constantinople, þerfor he took his jornay onto Itaile, purposing to dryue þe Longobardis oute of þe cuntre'.
[76.1340] But whan he cam to þe cuntre' cleped Beneuent, þe duke of þat cuntre', Grinnaldus, put him of with myty power,
[76.1341] and hurt mech of his hoost.


First const d-vnw = [[D +te] [N duke] [PP of +tat cuntre'] [, ,] [NP-PRN Grinnaldus]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whan he cam to +te cuntre' cleped Beneuent] [, ,] [NP-SBJ +te duke of +tat cuntre', Grinnaldus] [, ,] [VBD put] [NP-OB1 him] [RP of] [PP with myty power] [. ,]]

Example 137

[cmcapchr] [77.1354] Constantinus IIII regned xvii ġere.[77.1355] In his tyme þe sexte councell is hold at Constantinople of bischoppis to hundred iiii score and viii ageyn Gregori, þe patriark, whech meynteyned þe same heresi of Crist in whech his fader and his ayle was infecte.[77.1356] An in þat councell was determined þat in þe persone of oure Lord Crist be not only to kyndis, but to willis.
[77.1357] This emperour of good prouidens took trews with þe Arabes þat dwelled in Damasc, and with þe Bulgaris.
[77.1358] He repayred many cherches whech were distroied be heretikes.


First const d-vnw = [[D This] [N emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emperour] [PP of good prouidens] [VBD took] [NP-OB1 trews] [PP with +te Arabes +tat dwelled in Damasc, and with +te Bulgaris] [. .]]

Example 138

[cmcapchr] [77.1365] Thanne was Benedictus II=us= pope i ġere, whech repaired many cherches. And þan Johannes V=us= but o ġere. And þan Zeno, not fully o ġere.[77.1366] Aftir him was Sergius ny x ġere.[77.1367] He ordeyned þat Agnus Dei schuld be songen thries whil þe preste reseyued þe sacrament.
[77.1368] This man, be a special reuelacioun, fond in þe sacrarie of Seynt Petir cherch in a desolat place a forser of siluyr so old þat it loked lich no siluir,
[77.1369] and whan he had ondo it he fond þere a grete porcion of oure Lordis crosse, arayed with gemmis.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [, ,] [PP be a special reuelacioun] [, ,] [VBD fond] [PP in +te sacrarie of Seynt Petir cherch] [PP in a desolat place] [NP-OB1 a forser of siluyr so old +tat it loked lich no siluir] [. ,]]

Example 139

[cmcapchr] [77.1370] Anno 5879-5888; 681-690.[77.1371] Justinianus Secundus regned x ġere.[78.1372] He took trews with þe Sarasines for x ġere, both be lond and be se.
[78.1373] This man with his wisdam and largenes encresed þe empire,
[78.1374] and broute it to mech worchip.


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [PP with his wisdam and largenes] [VBD encresed] [NP-OB1 +te empire] [. ,]]

Example 140

[cmcapchr] [79.1413] He cursed Philip þe emperour, for þe cause þat he distroyed ymages.[79.1414] And vndir þis pope too kyngis of Ynglond went to Rome[79.1415] and were mad þere munkis;
[79.1416] and þis was aftir þe Brutes blood was oute of þe lond,
[79.1417] for þan was þe lond diuided into vii kyngdammes.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tis] [BED was] [PP aftir +te Brutes blood was oute of +te lond] [. ,]]

Example 141

[cmcapchr] [79.1427] on þe est side is þe se; on þe west side, þe cuntre' of London; on þe south side, Temse; on þe north side, Suffolk.[79.1428] Þe first kyng was Erkynwyn; þe secunde, Neda; þe iii, Sibertus; þe iiii, Sebertus; þe v, Sigbertus-[79.1429] he was conuerted be Melite, bischop of London.
[79.1430] The iiii kyngdam was Est-Ynglond, þat is to sey Norfolk and Suffolk;
[79.1431] on þe est side and north side is þe se; on þe west side, Cambrigschire and Seint Edmund Fosse.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [IP-INF to sey Norfolk and Suffolk]]

Example 142

[cmcapchr] [80.1444] he was baptized be Pauline, bischop of Ġork.[80.1445] Anno 5905; 707.[80.1446] Philip þe Secunde regned but o ġere and sex monthis.
[80.1447] This man distroyed in cherchis all ymages and pictures,
[80.1448] and for þis cause þo ymages of oure Lady, þat Luce depeyntid, þe Romaynes hid hem til he was ded,


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [VBD distroyed] [PP in cherchis] [NP-OB1 all ymages and pictures] [. ,]]

Example 143

[cmcapchr] [80.1452] Anastasius Secundus regned iii ġere.[80.1453] He took þe forseid Philip[80.1454] and put oute his eyne.
[80.1455] But þis same Anastasius was so wikkid þat þe puple ros and mad a newe emperour, was cleped Theodosius Tercius;
[80.1456] and þei mad Anastacius a prest.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [NPR Anastasius]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ +tis same Anastasius] [BED was] [ADJP so wikkid +tat +te puple ros and mad a newe emperour, was cleped Theodosius Tercius] [. ;]]

Example 144

[cmcapchr] [81.1482] He studied all in wichcraft, in nigromancie.[81.1483] He was occupied in leccherie and glotonie, þat many men, both in þe clergy and in þe lay-fe, be him were hurt in her feith.[81.1484] He had consenting onto him a grete fautour to his erroure, on Anastase, fals patriark of Constantinople.
[81.1485] This Constantin ded clepe a gret councel at Constantinople, in whech he comaunded þat all þe ymages in þe Cherch schuld be pullid down, both of Crist and of oure Lady and oþir seyntes,
[81.1486] and in þis mater he mad as gret persecucion as euyr ded Dioclecian.


First const d-vnw = [[D This] [NPR Constantin]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Constantin] [DOD ded] [IP-INF clepe a gret councel at Constantinople, in whech he comaunded +tat all +te ymages in +te Cherch schuld be pullid down, both of Crist and of oure Lady and o+tir seyntes] [. ,]]

Example 145

[cmcapchr] [81.1488] and þere he anoynted Pipine kyng of Frauns.[81.1489] Thre myle þei sey þe kyng went on fote,[82.1490] and led þe pope bridil þe same space, til he had broute him to his paleys.
[82.1491] This pope, in the last ġere of his office, translate þe empire fro þe Grekis onto þe Frensch, onto Grete Charlis.
[82.1492] In þese dayes was Paule pope.


First const d-vnw = [[D This] [N pope]]

[IP-MAT [NP-SBJ This pope] [, ,] [PP in the last +gere of his office] [, ,] [VBD translate] [NP-OB1 +te empire] [PP fro +te Grekis] [PP onto +te Frensch, onto Grete Charlis] [. .]]

Example 146

[cmcapchr] [82.1494] He translate þe body of Seynt Pernel,[82.1495] and set on hir graue þe titil þat Seint Petir mad,[82.1496] ' Of golden Pernel, oure best-beloued doutir, þis is þe memorial '.
[82.1497] This pope, with his trosti seruauntis nowt many, vsed for to go o-nites to prisoneris and bedred folk, and uisite hem with elmesse.
[82.1498] He deied at Seint Paule and beried at Seint Petir cherch.


First const d-vnw = [[D This] [N pope]]

[IP-MAT [NP-SBJ This pope] [, ,] [PP with his trosti seruauntis nowt many] [, ,] [VBD vsed] [IP-INF for to go o-nites to prisoneris and bedred folk, and uisite hem with elmesse] [. .]]

Example 147

[cmcapchr] [83.1532] and all enmyes of þe feith he was euyr redy to distroye.[83.1533] Anno 5976-5989; 778-791.[83.1534] Karolus þe First regned xiiii ġere.
[83.1535] This man was kyng of Frauns or he was emperour,
[83.1536] and be þe instauns of Adriane, pope, he was cleped into Ytail


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This man] [BED was] [NP-OB1 kyng of Frauns] [PP or he was emperour] [. ,]]

Example 148

[cmcapchr] [83.1541] for þei kyllid many Sarasines in Spayn,[83.1542] but at þe last þei were deceyued be fals treson of an erle,[83.1543] þei clepid him Ganerion.
[83.1544] This Charlis, as is writin, mad a brigge ouyr þe Rene-
[83.1545] summe men sey to-


First const d-vnw = [[D This] [NPR Charlis]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Charlis] [, ,] [PP-PRN as is writin] [, ,] [VBD mad] [NP-OB1 a brigge ouyr +te Rene] [. -]]

Example 149

[cmcapchr] [83.1543] þei clepid him Ganerion.[83.1544] This Charlis, as is writin, mad a brigge ouyr þe Rene-[83.1545] summe men sey to-
[83.1546] and þat was at Coleyn;
[83.1547] now is non.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tat] [BED was] [PP at Coleyn] [. ;]]

Example 150

[cmcapchr] [84.1576] and þere þe pope porged himself of certeyn crimes þat were purposed ageyn him.[84.1577] Anno Mundi 5990-6014; 792-816.[84.1578] Lodwicus, with Lothari his son, regned xxv ġere.
[84.1579] This was þe son of Gret Charlis,
[84.1580] and he had to breþerin, on þat was regent of Teutonye, a othir þat was regent of Spayn.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 +te son of Gret Charlis] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [7.72] & stamp þam[7.73] & wrynge owte þe jeuse[7.74] & poure it in þe ere thre tymes,
[7.75] for þis es oft prouede.
[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [ADVP-TMP oft] [VAN prouede] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [11.280] Tak þe galle of an hare & twa sa mekill hony[11.281] & temper it to-gedir[11.282] & anoynte thyn eghne.
[11.283] Ypocras sayse þat their thynges will gare a man see þe sternes abowte myddaye, þat is, þe galle of a hare, þe galle of a coke, þe galle of an owle & a littill jewse of fenell & aloe cicotrine þat suffice & camfire,
[11.284] & mak colore.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 +te galle of a hare, +te galle of a coke, +te galle of an owle& a littill jewse of fenell& aloe cicotrine +tat suffice& camfire]]

Example 3

[cmthorn] [13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,[13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.
[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.


First const d-vnw = [[D This] [N medcyne]]

[IP-MAT [NP-SBJ This medcyne] [BEP is] [ADJP profitable] [. ,]]

Example 4

[cmthorn] [67.425] & with þis sal þu safely hele þam.[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.[s0427]
[68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:
[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD Medcyn +tat is called Gratia Dei] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [VAN made] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 5

[cmthorn] [68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake[68.431] & sythen keped wele.
[68.432] This emplaster clenses wondis
[68.433] and sowdis þam to-gedir


First const d-vnw = [[D This] [N emplaster]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emplaster] [VBP clenses] [NP-OB1 wondis]]

Example 6

[cmthorn] [68.462] Tak ysop, germander, smalach, percell.[s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.
[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 longe de beefe]]

Example 7

[cmthorn] [69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 taken +tat +te ryme of +te hernes es broken]]

Example 8

[cmthorn] [73.643] & do þe foresaid thynges þer-in[73.644] & lat þam boile wele,[73.645] bot luk þat þay be wele stirrede.
[73.646] Þis syroyn is ful gude.
[73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N syroyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis syroyn] [BEP is] [ADJP ful gude] [. .]]

Example 9

[cmthorn] [73.664] Do it fra þe fire[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued[73.666] & menge al togedir.
[73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,
[73.668] & fordose dede flesche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N oynement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tis oynement] [BEP is] [ADJP gud for all wondis& to gedir new flesche] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[ambass-e1-p2] [3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.[s0024] [s0025]
[3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.


First const d-vnw = [[D+N Th'Emperour]]

[IP-MAT [NP-SBJ Th'Emperour] [HVP hath] [VBN gevyn] [PP in reward] [PP to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn] [, ,] [NP-OB1 thre hundreth Ducats] [IP-INF-PRP to help them homewardis] [. .]]

Example 2

[aplumpt-e1-h] [167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ that] [BEP is] [NEG not] [ADVP soe] [. ,]]

Example 3

[aplumpt-e1-p1] [187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;[187.20] and also they sow hir land,[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,
[187.22] and that discomfortheth them much.
[187.23] No more,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP discomfortheth] [NP-OB1 them] [NP-MSR much] [. .]]

Example 4

[asch-e1-h] [s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.
[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.


First const d-vnw = [[D These] [NS faultes]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These faultes] [, ,] [IP-PPL taking once roote in yougthe] [, ,] [BEP be] [ADVP-TMP neuer] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 or hardlie] [, ,] [VAN pluckt] [ADVP-DIR away] [PP in age] [. .]]

Example 5

[asch-e1-h] [2R.37] but we gladlie teach Rewles:[2R.38] and teach them, more plainlie, sensiblie, and orderlie, than they be commonlie taught in common Scholes.[2R.39] For whan the Master shall compare Tullies booke with his Scholers translation, let the Master, at the first, lead and teach his Scholer, to ioyne the Rewles of his Grammer booke, with the examples of his present lesson, vntill the Scholer, by him selfe, be hable to fetch out of his Grammer, euerie Rewle, for euerie Example: So, as the Grammer booke be euer in the Scholers hand, and also vsed of him, as a Dictionarie, for euerie present vse.
[2R.40] This is a liuely and perfite waie of teaching of Rewles: where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe.
[2R.41] Let your Scholer be neuer afraide, to aske you any dout,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a liuely and perfite waie of teaching of Rewles] [, :] [CP-CAR where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe] [. .]]

Example 6

[asch-e1-h] [2V.44] With this waie, of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge, I would haue the Scholer brought vp withall, till he had red, & translated ouer y=e= first booke of Epistles chosen out by Sturmius, with a good peece of a Comedie of Terence also.[2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.
[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ excellent] [ADJ learned] [N man] [, ,] [CODE <font>] [NP-PRN G. Budaeus]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-SBJ that excellent learned man, &lt;font&gt; G. Budaeus] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in his Greeke Commentaries] [, ,] [ADVP sore] [VBP complaineth] [, ,] [CP-THT that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge] [. .]]

Example 7

[asch-e1-h] [3R.58] but we differ somewhat in order and waie, that leadeth rightlie to that end.[3R.59] Other would haue them speake at all aduentures:[3R.60] and, so they be speakinge, to speake, the Master careth not, the Scholer knoweth not, what.
[3R.61] This is, to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte.
[3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [IP-INF-OB1 to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte] [. .]]

Example 8

[asch-e1-h] [53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:


First const d-vnw = [[NPR Doctor] [CODE <font>] [NPR Nico.] [NPR Medcalfe] [CODE <$$font>] [, ,] [NP-PRN that honorable father] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Doctor &lt;font&gt; Nico. Medcalfe &lt;$$font&gt;, that honorable father] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Master of &lt;font&gt; S. Iohnes &lt;$$font&gt; Colledge] [, ,] [PP when I came thether] [, :] [NP-PRN-1 A man meanelie learned himselfe, but not meanely {COM:p._279_in_helsinki} affectioned to set forward learning in others] [. .]]

Example 9

[asch-e1-h] [54V.150] and so can many mo.[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.
[54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:
[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD hapned] [NP-TMP the same tyme] [, ,] [PP when I stoode to be felow there] [. :]]

Example 10

[asch-e1-h] [54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.
[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.
[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.


First const d-vnw = [[NP-POS This good mans] [N goodnes] [, ,] [CONJP and fatherlie discretion] [, ,] [RRC vsed towardes me that one day]]

[IP-MAT [NP-SBJ This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day] [, ,] [MD shall] [ADVP-TMP neuer] [VB ] [RP out] [PP of my remembrance] [NP-MSR all the dayes of my life] [. .]]

Example 11

[asch-e1-h] [54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,
[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ his] [N goodnes]]

[IP-MAT [NP-SBJ This his goodnes] [VBD stood] [NEG not] [ADJP-SPR still] [PP in one or two] [. ,]]

Example 12

[asch-e1-p1] [3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,[3V.8] but write these.[s0009]
[4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.
[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ diligent] [N translating] [, ,] [RRC ioyned with this heedefull marking , in the foresaid Epistles , and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of <font> Tullie <$$font> , as , <font> pro lege Manil : pro Archia Poeta <$$font> , or in those three <font> ad. C. Caes:]]

[IP-MAT [NP-SBJ This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt;, as, &lt;font&gt; pro lege Manil: pro Archia Poeta &lt;$$font&gt;, or in those three &lt;font&gt; ad. C. Caes:] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD shall] [VB worke] [NP-OB1 soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at] [. .]]

Example 13

[asch-e1-p1] [s0009] [4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:
[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:
[4R.13] but monish him gentelie: which shall make him, both willing to amende, and glad to go forward in loue and hope of learning.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [MD shall] [, ,] [CONJ both] [VB dull] [NP-OB1 his witte]]

Example 14

[asch-e1-p1] [5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.[5R.37] For, quicke in witte, and light in maners, be, either: seldome troubled, or verie sone $weery, in carying a verie heuie purse.[5R.38] Quicke wittes also be, in most part of all their doinges, ouer quicke, hastie, rashe, headie, and brainsicke.
[5R.39] These two last wordes, Headie, and Brainsicke, be fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte.
[5R.40] In yougthe also they, be, readie scoffers, priuie mockers; and euer ouer light and $merry. In aige, sone testie, very waspishe, and alwaies ouer miserable:


First const d-vnw = [[D These] [NUM two] [ADJ last] [NS wordes] [, ,] [NP-PRN Headie , and Brainsicke]]

[IP-MAT [NP-SBJ These two last wordes, Headie, and Brainsicke] [, ,] [BEP be] [NP-OB1 fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte] [. .]]

Example 15

[asch-e1-p1] [5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.
[5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.
[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [FP onelie] [VAN knowen] [ADVP-TMP now] [PP by common experience]]

Example 16

[asch-e1-p1] [6R.63] They be graue, stedfaft, silent of tong, secret of hart.[6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.
[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.
[6R.67] I haue bene longer in describing, the nature, the good or ill successe, of the quicke and hard witte, than perchance som will thinke, this place and matter doth require.


First const d-vnw = [[D theis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ theis] [BEP be] [NP-OB1 the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world] [. .]]

Example 17

[asch-e1-p1] [6V.73] he lacketh all thinges, onelie he neuer lacketh beating, nor any word, that may moue him to hate learninge, nor any deed that may drive him from learning, to any other kinde of liuing.[6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.
[6V.76] Thies yong scholers be chosen commonlie, as yong apples be chosen by children, in a faire garden about S. Iames tyde:
[6V.77] a childe will chose a sweeting, because it is presentlie faire and pleasant, and refuse a Runnet, because it is than grene, hard, and sowre, whan the one, if it be eaten, doth breed, both wormes and ill humors: the other if it stand his tyme, be ordered and kepte as it should, is holsom of it self, and helpeth to the good digestion of other meates:


First const d-vnw = [[D Thies] [ADJ yong] [NS scholers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thies yong scholers] [BEP be] [VAN chosen] [ADVP commonlie] [, ,] [PP as yong apples be chosen by children] [, ,] [PP in a faire garden] [NP-TMP about &lt;font&gt; S. Iames &lt;$$font&gt; tyde] [. :]]

Example 18

[asch-e1-p1] [7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,
[7V.102] and that is Socrates in Plato, who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge.
[7V.103] And bicause I write English, and to Englishemen, I will plainlie declare in Englishe both, what thies wordes of Plato meane, and how aptlie they be linked, and how orderlie they $follow one an other.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Plato] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge] [. .] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 19

[asch-e1-p1] [8R.107] otherwise commonlie, either open contempte, or priuie diffauour doth hurte, or hinder, both person and learning.[8R.108] And, euen as a faire stone requireth to be sette in the finest gold, with the best workmanshyp, or else it leseth moch of the Grace and price, euen so, excellencye in learning, and namely Diuinitie, ioyned with a cumlie personage, is a meruelous Iewell in the world.[8R.109] And how can a cumlie bodie be better employed, than to serue the fairest exercise of Goddes greatest gifte,
[8R.110] and that is learning.
[8R.111] But commonlie, the fairest bodies, $are bestowed on the foulest purposes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 learning] [. .]]

Example 20

[asch-e1-p1] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,
[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:


First const d-vnw = [[NPR Afranius] [CODE <$$font>] [, ,] [NP-PRN that olde Latine Poete]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Afranius &lt;$$font&gt;, that olde Latine Poete] [VBP maketh] [IP-SMC Memorie the mother of learning and wisedome] [, ,] [IP-PPL saying thus. &lt;P_8V&gt; &lt;font&gt; Vsus me genuit, Mater peperit memoria] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 21

[asch-e1-p1] [8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:
[8V.128] but, in a childe, a good memorie is well known, by three properties: that is, if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe.
[8V.129] 3


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe]]

Example 22

[asch-e1-p1] [9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6
[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, .] [CODE {COM:p._42_in_reprint}] [LS 6] [CODE {COM:greek_omitted}]]

Example 23

[asch-e1-p1] [9R.156] and that is. 6[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.
[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.


First const d-vnw = [[D A] [N childe] [PP of this nature]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A childe of this nature] [, ,] [MD will] [ADVP earnestlie] [VB loue] [NP-OB1 learnyng]]

Example 24

[asch-e1-p1] [9V.165] nor neuer red of wise man that thought so.[s0166] [9V.167] Yes forsothe: as wise as they be, either in other mens opinion, or in their owne conceite, I will bring the contrarie iudgement of him, who, they them selues shall confesse, was as wise as they are, or else they may be iustlie thought to haue small witte at all:
[9V.168] and that is Socrates, whose iudgement in Plato is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge,
[9V.169] in Englishe, thus,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Socrates &lt;$$font&gt;, whose iudgement in &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt; is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge] [CODE {COM:greek_omitted}] [. ,]]

Example 25

[asch-e1-p1] [9V.173] And why?[9V.174] For what soeuer the mynde doth learne vnwillinglie with feare, the same it doth quicklie forget without care.[10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,
[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.
[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure] [. .]]

Example 26

[asch-e1-p1] [11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:
[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.
[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [ADJP straunge, but common in all natures workes] [. .]]

Example 27

[asch-e1-p1] [11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:[11R.210] And this is not straunge, but common in all natures workes.[11R.211] Euery man sees as I sayd before new wax is best for printyng: new claie, fittest for working: newshorene $wooll, aptest for sone and surest dying: new fresh flesh, for good and durable salting.
[11R.212] And this similitude is not rude, nor borowed of the larder house, but out of his scholehouse, of whome, the wisest of England, neede not be ashamed to learne.
[11R.213] Yong Graftes grow not onelie sonest, but also fairest,


First const d-vnw = [[D this] [N similitude]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this similitude] [BEP is] [NEG not] [CODE {COM:p._46_in_reprint}] [ADJP rude]]

Example 28

[asch-e1-p2] [12R.25] He that wold see a perfite discourse of it, let him read that learned treatese, which my frende Ioan. Sturmius wrote de institutione Principis, to the Duke of Cleues.[12R.26] The godlie counsels of Salomon and Iesus the sonne of Sirach, for sharpe kepinge in, and bridleinge of youth, are ment rather, for fatherlie correction, then masterlie beating, rather for maners, than for learninge: for other places, than for scholes.[12R.27] For God forbid, but all euill touches, wantonnes, lyinge, pickinge, slouthe, will, stubburnnesse, and disobedience, shold be with sharpe chastisement, daily cut away.
[12R.28] This discipline was well knowen, and diligentlie vsed, among the Graecians, and old Romanes, as doth appeare in Aristophanes, Isocrates, and Plato, and also in the Comedies of Plautus: where we see that children were vnder the rule of three persones: Praeceptore, Paedagogo, Parente:
[12R.29] the scholemaster taught him learnyng $with $all ientlenes:


First const d-vnw = [[D This] [N discipline]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discipline] [BED was] [ADVP well] [VAN knowen] [, ,] [IP-MAT-PRN and diligentlie vsed] [, ,] [PP among the &lt;font&gt; Graecians &lt;$$font&gt;, and old &lt;font&gt; Romanes &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP as doth appeare in &lt;font&gt; Aristophanes, Isocrates &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Plato &lt;$$font&gt;, and also in the Comedies of &lt;font&gt; Plautus &lt;$$font&gt;: where we see that children were vnder the rule of three persones: &lt;font&gt; Praeceptore, Paedagogo, Parente &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 29

[asch-e1-p2] [12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.
[12V.40] This fault is cleane contrary to the first.
[12V.41] I wished before, to haue loue of learning bred vp in children:


First const d-vnw = [[D This] [N fault]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fault] [BEP is] [ADJP cleane contrary to the first] [. .]]

Example 30

[asch-e1-p2] [13R.49] Cyrus thanked his vncle,[13R.50] and praised the maide,[13R.51] but for mariage he answered him with thies wise and sweete wordes, as they be vttered by Xenophon, &c.,
[13R.52] that is to say: Vncle Cyaxeris, I commend the stocke,
[13R.53] I like the maide,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Vncle &lt;font&gt; Cyaxeris &lt;$$font&gt;, I commend the stocke] [. ,]]

Example 31

[asch-e1-p2] [13R.61] no surelie:[13R.62] For we liue not longer after them by tyme, than we liue farre different from them by good order.[13R.63] Our tyme is so farre from that old discipline and obedience, as now, not onelie yong ientlemen, but euen verie girles dare without all feare, though not without open shame, where they list, and how they list, marie them selues in spite of father, mother, God, good order, and all.
[13R.64] The cause of this euill is, that youth is least looked unto, when they stand most neede of good kepe and regard.
[13R.65] It auaileth not, to see them well taught in yong yeares, and after whan they cum to lust and youthfull dayes, to giue them licence to liue as they lust them selues.


First const d-vnw = [[D The] [N cause] [PP of this euill]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cause of this euill] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 that youth is least looked unto, when they stand {in} most neede of good kepe and regard] [. .]]

Example 32

[asch-e1-p2] [13V.66] For, if ye suffer the eye of a yong Ientleman, once to be entangled with vaine fightes, and the eare to be corrupted with fond or filthie taulke, the mynde shall quicklie fall seick, and sone vomet and cast vp, all the holesome doctrine, that he receiued in childhoode, though he were neuer so well brought vp before.[13V.67] And being ons inglutted with vanitie, he will streight way loth all learning, and all good counsell to the same.[13V.68] And the parentes for all their great cost and charge, reape onelie in the end, the $fruite of grief and care.
[13V.69] This euill, is not common to poore men, as God will haue it, but proper to riche and great mens children, as they deserue it.
[13V.70] In deede from seuen, to seuentene, yong ientlemen commonlie be carefullie enough brought vp:


First const d-vnw = [[D This] [N euill]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This euill] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADJP common to poore men] [, ,] [PP as God will haue it]]

Example 33

[asch-e1-p2] [14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.
[14R.85] For wisedom, and vertue, there be manie faire examples in this Court, for yong Ientlemen to follow.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse] [. .]]

Example 34

[asch-e1-p2] [14R.87] The best and worthiest men, in deede, be somtimes seen, but seldom taulked withall:[14R.88] A yong Ientleman, may somtime knele to their person; smallie vse their companie, for their better instruction.[14R.89] But yong Ientlemen are faine commonlie to do in the Court, as yong Archers do in the feild:
[14R.90] that is to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at.
[14R.91] I meene, they be driuen to kepe companie with the worste:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to take soch markes, as be nie them, although they be neuer so foule to shote at] [. .]]

Example 35

[asch-e1-p2] [15R.108] But to retorne, where I left: In place also, to be able to raise taulke, and make discourse of euerie rishe: to haue a verie good will, to heare him selfe speake: To be seene in Palmestrie, wherby to conueie to chast eares, som fond or filthie taulke:[15R.109] And, if som Smithfeild Ruffian take vp, som strange going: som new mowing with the mouth: som wrinchyng with the shoulder, som braue prouerbe: som fresh new othe, that is not stale, but will rin round in the mouth: som new disguised garment, or desperate hat, fond in facion, or gaurish in colour, what soeuer it cost, how small soeuer his living be, by what shift soeuer it be gotten, gotten must it be, and vsed with the first,[15R.110] or els the grace of it, is stale and gone:
[15R.111] som part of this gracelesse grace, was discribed by me, in a little rude verse long ago.
[s0112]


First const d-vnw = [[Q som] [N part] [PP of this gracelesse grace]]

[IP-MAT [NP-SBJ som part of this gracelesse grace] [, ,] [BED was] [VAN discribed] [PP by me] [, ,] [PP in a little rude verse] [ADVP-TMP long ago] [. .]]

Example 36

[asch-e1-p2] [16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:
[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:


First const d-vnw = [[D The] [N remedie] [PP of this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remedie of this] [, ,] [DOP doth] [NEG not] [VB stand] [FP onelie] [, ,] [PP in making good common lawes for the hole Realme, but also, &lt;paren&gt; and perchance cheiflie &lt;$$paren&gt; in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house] [. :]]

Example 37

[asch-e1-p2] [16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:[16V.153] and that which was most detestable of all, his father and mother wold laughe at it.[16V.154] I moche doubte, what comforte, an other daie, this childe shall bring vnto them.
[16V.155] This Childe vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke, did easelie learne, which he shall hardlie forget, all daies of his life hereafter:
[16V.156] So likewise, in the Courte, if a yong Ientleman will venture him self into the companie of Ruffians, it is ouer greate a ieopardie, lest, their facions, maners, thoughtes, taulke, and deedes, will verie sone, be euer like.


First const d-vnw = [[D This] [N Childe]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Childe] [IP-PPL vsing moche the companie of seruinge men, and geuing good eare to their taulke] [, ,] [DOD did] [ADVP easelie] [VB learne] [, ,] [NP-OB1 which he shall hardlie forget, all {the} daies of his life hereafter] [. :]]

Example 38

[asch-e1-p2] [18R.188] soch do laie for them, that the Ientlemen of France do so: which is a lie, as God will haue it.[18R.189] Langoeus, and Belloeus that be dead, and the noble Vidam of Chartes, that is aliue, and infinite mo in France, which I heare tell of, proue this to be most false.[18R.190] And though som, in France, which will nedes be Ientlemen, whether men will or no, and haue more ientleshipe in their hat, than in their hed, be at deedlie feude, with both learning and honestie, yet I beleue, if that noble Prince, king Francis the first were aliue, they shold haue, neither place in his Courte, nor pension in his warres, if he had knowledg of them.
[18R.191] This opinion is not French, but plaine Turckishe: from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues.
[18R.192] Some other, hauing better nature, but lesse witte, for ill commonlie, haue ouer moch witte do not vtterlie dispraise learning,


First const d-vnw = [[D This] [N opinion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This opinion] [BEP is] [NEG not] [ADJP French, but plaine Turckishe] [, :] [CP-CAR from whens, som French fetche moe faultes, than this: which, I praie God, kepe out of England, and send also those of oures better mindes, which bend them selues againste vertue and learninge, to the contempte of God, dishonor of their contrie, to the hurt of manie others, and at length, to the greatest harme, and vtter destruction of themselues] [. .]]

Example 39

[boethco-e1-h] [s0014] [68.15] BO:[s0016]
[68.17] Certes me semeth that I see them as it were thorowe a thynne or narrowe chyn or clyfte, that is to saye: not very perfytlye,
[68.18] but I had leuer knowe them more apparauntly of the.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: not very perfytlye]]

Example 40

[boethco-e1-h] [s0074] [69.75] PHIL:[s0076]
[69.77] Then it is a consequence, that we confesse and graunt that glory and renoune nothynge differethe from the other three, that is to say, from ryches, suffysaunce and power.
[s0078]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, from ryches, suffysaunce and power]]

Example 41

[boethco-e1-h] [70.155] and thou dyddyst shew the same trewe and perfyt felicitie a lytell before, when thou dyddyste laboure to shewe me the causes of false felicitie.[70.156] For except I be deceyued the same is the treue and perfyt felicitie or blessednes that perfourmeth in ma~ suffisance power, reuerence, noblesse, and gladnes.[71.157] And that thou mayste knowe that I do perceyue the same inwardely I do confesse vndoutedlye that the same is the full and perfyt felicitie or blessednes, that maye truely perfourme one of the sayd thynges,
[71.158] for by cause they all be one, and the selfe same thynge, and not dyuers thynges in substaunce, that is to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes.
[s0159]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, suffysaunce, power, reuerence, noblesse, and ioye or gladnes]]

Example 42

[boethco-e1-h] [s0176] [71.177] PHIL:[s0178]
[71.179] Therfore these worldlye thynges, that is to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures, semethe to geue vnto men the symylitudes or lykenes, of true good, or ells to geue certaine vnperfit and fained goodes:
[71.180] for truly they $can $not geue the true and perfyt good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures]]

Example 43

[boethco-e1-h] [s0185] [71.186] PHIL:[s0187]
[71.188] Now for bycause thou hast knowen whyche is the same verye true and perfytte felicitie, and whyche fayneth, or dissymulythe the same, that is to saye, that shewethe the false felicitie, then nowe it resteth that thou mayst knowe where thou mayste seke for this trewe felicitie.
[s0189]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, that shewethe the false felicitie]]

Example 44

[boethco-e1-h] [74.247] As thoughe thou shouldyst thinke that God hymselfe and the blessednes of God be of dyuers distyncte substaunce and not vnite all in one or of one onely substaunce?[74.248] For yf thou thynkest that God hath receyued the sayde good outwardlye of any other, thou mayst iudge and esteme the same that gaue it hym, better and more excellent then he that receyueth it.[74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.
[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.
[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, God and soueraygne good]]

Example 45

[boethco-e1-h] [74.249] But I do confesse that God is ryght worthylye mooste soueraygne and excellent of all thynges.[74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.
[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: of God, that &lt;P_75&gt; excelleth and passethe all other in goodnes]]

Example 46

[boethco-e1-h] [74.250] And truely yf soueraygne good be in GOD by nature, but yet by reason dyueres, when we speke of God the soueraygne prynce of all thyng, let hym faine that can, who hath ioyned together these diuers thynges, that is to say, God and soueraygne good.[74.251] Farthermore the thinge that differeth from euery thing, the same is not the verye same thynge, that it differeth from. So that the thing that diffreth from soueraygne good, is not by nature of it selfe, the same soueraygne good.[75.252] But it were a wycked thynge or wronge so to thynke of that thinge, that is to say: of God, that excelleth and passethe all other in goodnes.
[75.253] For alwayes the nature of nothynge maye be thought to be better then the begynnyng of the same thyng. Wherefore I shall conclude by good reason, that the thynge, that is, the begynning of all thynges is of hys owne substau~ce soueraygne good.
[s0254]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the begynning of all thynges]]

Example 47

[boethco-e1-h] [s0337] [76.338] PHIL:[s0339]
[76.340] Be all these thynges, that is to saye: suffysaunce, power, and the other thynges, as it were membres of blissednes?
[76.341] or whether be they all referred vnto good, as vnto the chyefe of them.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: suffysaunce, power, and the other thynges]]

Example 48

[boethco-e1-h] [76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.[77.377] And on the contrary wise those thynges also, that by nature be not good, yet yf they seeme to be as they were verye good, they be desyred: whereby it happethe that bountye or goodnes, is thought ryghtfully the verye effecte and cause of all thynges to be desyred or loked for.
[77.378] For that thyng semeth cheyfly to be desyred or wished, for the cause or loue, wherof any thing is desyred.
[77.379] As yf a man would ryde for cause of helth, he desyreth not so much the mouing to ryde, as the effect of his helth.


First const d-vnw = [[D that] [N thyng]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ that thyng] [VBP semeth] [ADVP cheyfly] [IP-INF to be desyred or wished] [, ,] [PP for the cause or loue, wherof any thing is desyred] [. .]]

Example 49

[boethco-e1-h] [s0420] [78.421] PH:[s0422]
[78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other]]

Example 50

[boethco-e1-h] [78.421] PH:[s0422] [78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.
[78.425] And truely except all the sayde thinges be one without diuersite, they haue nothynge in them whereby they shoulde be accountyd emongeste thynges that are to be desyred.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye into good]]

Example 51

[boethco-e1-h] [80.509] And I do not speke nowe of the voluntarye mouynges of the soule, that hath knowledge, but of the natural intencion of thynges, euen as it is that we do digest meates, that we haue eten without thynkyng thereon howe it is digested and as we do take wynde and breathe in slepe, not knowyng thereof.[80.510] For certes, the loue in beastes to tary, or lyue, commeth not of the wyll of the soule, but of the begynnynges and instyncte workes of nature.[80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.
[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.
[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth]]

Example 52

[boethco-e1-h] [80.511] For certes the wyll often tymes embraseth death, when that causes co~pelleth the same, whiche death nature feareth.[80.512] And contrarywyse, other whyles the wyll compelleth vnto the thyng, that nature alwaies desireth, that is the worke of generacion, wherby onelye the contynuaunce of mortall thynges, endureth.[80.513] And this loue or appetyte that euerye thynge hathe to it selfe, procedeth not, nor cometh of the mocion of the soule: but by naturall intencion.
[81.514] For the prouydence, or wysdom of God, hath giuen vnto thynges that he hath creat this, that is to saye: a great cause to contynewe styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may. Wherfore there is nothynge that thou nedest to doubte in any maner,
[81.515] for all thynges that be: desyreth naturally stedfast dwellyngs, and to eschewe distruction.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: a great cause to contynewe &lt;P_81&gt; styll, in as moche as they desyre naturally to lyue as longe as they may]]

Example 53

[boethco-e1-h] [81.553] I saye nothyng maye be thought more true,[81.554] for either al thyngs be brought to nothing[81.555] and do wander withoute a gouernour or gyde destitute and spoyled of one, as of their head and beginning,
[81.556] or if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth, that thynge is the soueraign of al goodes.
[s0557]


First const d-vnw = [[D that] [N thynge]]

[IP-MAT [CONJ or] [PP if there be any thinge wherevnto all thynges, draweth] [, ,] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [NP-OB1 the soueraign of al goodes] [. .]]

Example 54

[boethco-e1-h] [98.584] But yet if the selfe same thynge that is thoughte to be lawefull for wycked folke, to do be taken away from them, soo that they myght not hurte good folke a grete part of the payne of the wiked folke, shoulde then be reuealed and shewed.[99.585] For it semeth perchaunce incredible to some folke, that it behoueth that wycked folke be more vnhappye when they haue accomplyshed ther desyres, then if they myght not performe and do the same, that they desyre.[99.586] For if it be a wretched thyng to wyll to do euyll thynges, It is a more wretched thyng to haue myght to do it, without whych myght theffect and dede of the wicked will, should fayle.
[99.587] And nowe synce that euery of the sayde thynges, that is to say wyll, myght, and effect, hath his own mysery, it behoueth that the wycked whome thou seyst to wyl and may do wyckednes be greued w=c= three folde myscheyfe.
[s0588]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say wyll, myght, and effect]]

Example 55

[boethco-e1-h] [s0654] [100.655] PHIL.[s0656]
[100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce]]

Example 56

[boethco-e1-h] [100.655] PHIL.[s0656] [100.657] Then certes the wicked folke when they be ponished, haue some good annexed, That is to saye: theyr payne and ponishement that they suffer, whych is good, by reason of iustyce.
[100.658] And there is in the same wicked folke when they be vnponyshed some other euyll, that is to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t for desert of wickednes thou hast graunted to be euyll.
[s0659]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: the lacke of ponyshment, whyche lacke of ponyshme~t &lt;paren&gt; for desert of wickednes &lt;$$paren&gt; thou hast graunted to be euyll]]

Example 57

[boethco-e1-h] [102.713] shall we ioyne vnto these comen people whych I haue shewed be like vnto beastes?[102.714] What woldest thou say yf that a man had vtterly lost his sight and also hadde forgotten that euer he sawe, and yet dyd thynke that he lacked nothing of the perfection of a man[102.715] would not we that saw the same iuge that he were blynde.
[102.716] For the common people woulde not beleue the thynge that I shall saye, whyche is sustayned by as strong groundes of reason, that is, that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong.
[s0717]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [CP-THT that they that do wronges be more wretched the~ they that suffer wrong]]

Example 58

[boethco-e1-h] [s0768] [102.769] Certes the orators do contrarye[102.770] for they so labour to moue the iudge, to haue pitie vpon the~, that haue done some haynous and greuous offence, where as more pytie ought to be shewed vnto them that haue suffred wrong
[103.771] and it behoueth that they y=t= haue done such offences should be broughte not with angre, but rather with merciful accusers vnto iudgemente, as sycke folke be broughte vnto the physicion, that the iudge myght put awaye the syckenes, of the offence, with ponyshment, by whych meanes the dyligence of the orators should either holye cesse, or els if they would profyte offenders, their diligence shoulde be turned into the habyte of accusation, that is to say they shoulde rather accuse offenders, then excuse them or intreate for them.
[103.772] And so the offenders if it were lawefull for them to se by any chyn or clifte the vertue and goodnes that they haue loste, and that they shoulde expulse the vylenes of theyr synnes, by torme~tes of paynes, to optayne some recompence of theyr goodnes woulde not esteme thys for ponyshments,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say they shoulde rather accuse offenders, &lt;P_103&gt; then excuse them or intreate for them]]

Example 59

[boethco-e1-h] [s0781] [105.782] I saye it is euen so.[105.783] But forasmuch as it is in thy goodnes to declare vnto me the hyd, and secrete causes of thynges, and to shewe me the darke reasones thereof, I pray the that thou wouldest dispute and iudg of the same secrete causes,
[105.784] for this wonder or meruayle troubleth me gretely.
[s0785]


First const d-vnw = [[D this] [N wonder] [CONJP or meruayle]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ this wonder or meruayle] [VBP troubleth] [NP-OB1 me] [ADVP gretely] [. .]]

Example 60

[boethco-e1-h] [s0800] [106.801] Then spake phylosophy thus as one that began to speake by another principle.[106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.
[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.
[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: goddes wyll and plesure]]

Example 61

[boethco-e1-h] [106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.[106.803] And the same, that is to saye: goddes wyll and plesure, beyng set fast in the towre, or profounde altitude of hys simplicitie or puritie, hath appoynted many maners or wayes, for thynges to be done: whych wayes or maners, when they be conceyued in the puritie of the dyuyne intelligence, it is named prouidence or ordynaunce.[106.804] But when the sayde maner or wayes is referred by men vnto the thynge that mouethe and disposeth, it is called of olde folke, destinye.
[106.805] Whyche thynges, that is to say, prouidence and destenie, shal easely appere to be contrary thynges, yf a man wyll well consyder in hys mynde the strength of them both.
[106.806] For prouydence is the same deuyne or godly reason that is established in the soueraine hygh prynce of al thynges, which godly reso~ diiposeth and apointeth al things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, prouidence and destenie]]

Example 62

[boethco-e1-h] [107.820] for as circles or wheles that do turne them selfe about one self centyr or poynte, the innermost circle next vnto the centyr or poynt, cometh and ioyneth next of al vnto that which is a lone in the myddell,[107.821] and is as it were a certayne centyr or pointe to the other circles or wheles, that be set and placyd aboute, and be turned without the centre or poynt.[107.822] And the vttermost cyrcle that is turned wyth a greater compasse, is set fourth with so muche more large spaces as it is distant by diuision from the myddle of the centyr, or poynte.
[107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,
[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable]]

Example 63

[boethco-e1-h] [107.823] But yf there be any thinge that knyttethe and vnytethe it selfe, to the same myddell centyr, or poynte, it is driuen into simplicitie, that is to sai: into a thinge pure and alone of it self, constant and immouable,[107.824] and ceasseth to be seperate or to go at libertye.[107.825] And so by lyke reason the thynge that departeth or goeth awaye ferthest from the fyrst thought of God, is wrapped with greater bandes of destynye.
[108.826] And soo much more is any thyng fre from distinye, as it is nere the same centyr, or poynte of thynges, that is to saye nere vnto god.
[108.827] And yf the thynge doo cleue firmely to the hygh thought of GOD without mouing, truely it passeth the necessitie and power, of destinie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [CODE &lt;P_108&gt;] [BEP is] [IP-INF to saye nere vnto god]]

Example 64

[boethco-e1-h] [108.829] The same order of destenye moueth heuen and the sterres,[108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.
[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, of all beastes and growing thinges]]

Example 65

[boethco-e1-h] [108.830] and tempereth the elementes together emongest them self[108.831] and chau~geth them by enterchaungeable mutacions.[108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.
[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.
[108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.


First const d-vnw = [[D thys] [N order] [PP of destenye]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ thys order of destenye] [VBP kepethe] [RP in] [IP-MAT-PRN=1 and constraineth from liberty] [NP-OB1 al mens actes and fortunes] [PP by a band of causes that can not be vndone or losed] [, ,] [CP-CAR which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable] [. .]]

Example 66

[boethco-e1-h] [108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.[108.835] And truly this order of the deuine prouidence, kepeth in, by his stedefastnes, thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not: wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs.[108.836] For there is nothyng done for the entente of euil, not so muche of the same wicked folke. Which wicked folke as it is shewed aboundauntlye before do seke for good, but that wycked errour do peruert, and turne them from it,
[108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.
[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 god]]

Example 67

[boethco-e1-h] [108.837] and not the order that cometh from the bosome of the high soueraign good, that is god, do turne anye man from his begynnynge, that is to saye from god.[108.838] Certes what confusion may be more wycked, the~ that other whiles aduersitie and other whiles prosperite do happen vnto good folke, and also to wycked folke sometyme what they desyre, and sometyme the thynges that they hate and abhorre.[109.839] Do men now liue in such perfection of mynde that suche folk as they do iudge to be good or euil must nedes be suche as they doo iudge them?
[109.840] But mens iudgementes in this thynge do varye
[109.841] and not accorde.


First const d-vnw = [[NS$ mens] [NS iudgementes] [PP in this thynge]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ mens iudgementes in this thynge] [DOP do] [VB varye]]

Example 68

[boethco-e1-h] [109.842] For the same folke that some me~ do esteme worthy reward, other agayne do deme to be worthy of ponyshmente.[109.843] But let vs graunt that some ma~ may discerne and knowe the good or the euyl folke,[109.844] maye he than know and se the inward condicion of mans thoughte as it hath bene wont to be sayd of the bodyes?
[109.845] That is to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye?
[109.846] Certes is not this lyke a myracle vnto a man that knowethe not, whye that swete thynges agree well to hole folke, and bytter thinges to sycke folk?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: maye a man knowe a mans thought, as men may knowe the complexion or outward condicio~s of the bodye] [. ?]]

Example 69

[boethco-e1-h] [110.857] But admyt that some man is so well learned or instructed, y=t= both gods iugement, and ma~s iugement do agre in him together as one, but yet y=t= he is weke minded or harted, that yf any aduersitie by chaunce happen vnto hym he $will $be clene turnyd from his vertue or innocensye, wherby he may not kepe his fortune,[110.858] then the wise dispensacion or prouidence of God spareth hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse.[110.859] And god wyll not suffer him to laboure that is not mete or able to laboure.
[110.860] Another man is absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god, so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body.
[110.861] For as a certayne phylosopher more excellente by me hath sayde: certes a true preistly man laboreth not,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another man] [BEP is] [ADJP absolute perfit in al vertues, holy and nere vnto god] [, ,] [PP so that gods prouidence woulde deme it wronge y=t= he shulde be touched with any aduersitie, in so much that he will not suffer him to be vexed w=c= any infyrmitie or sycknes of the body] [. .]]

Example 70

[boethco-e1-h] [110.867] Some folke doo feare more then they ought to feare, y=e= thing that they maye well suffer.[110.868] And other dispisethe more then they oughte, the thyng that they $can $not suffer,[110.869] and god ledethe them into experience of them selfe,
[110.870] that is to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities.
[110.871] And manye haue optayned a worshypfull fame of thys worlde by the meanes of a glorious deth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: makethe them to knowe themselfe by aduersities] [. .]]

Example 71

[boethco-e1-h] [110.872] And some that coulde not be ouercome by ponishment, haue shewed example vnto other, that vertue $can $not be ouercome by aduersitie.[110.873] And there is no dout but that all these thynges be done ryghtfully, and ordytely, for the goodnes of them, for whome they seme to happen.[110.874] For certes where as sometyme aduersities, and otherwhiles thinges desired, doo happen vnto wycked folke, noo man meruayleth therat,
[110.875] but iudgeth that it comethe of the causes thereof, that is to saye, for theyr wyckednes.
[110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, for theyr wyckednes]]

Example 72

[boethco-e1-h] [110.876] Lykewyse of the ponyshmentes that happen vnto wycked folke no man meruaylethe,[110.877] for all men doo thynke that they haue well deserued the same, and that theyr ponyshmentes doth aswell feare other from wyckednes, as causeth them to amend that be ponyshed.[111.878] And the prosperitie that happen vnto wycked folke in worldly goodes sheweth a great argument and proufe vnto good folke, what they ought to iudge of such prosperitie whych men doo se often tyme serue y wycked folke. In whych thing I thynke also the same to be ordeyned by god, that some mans nature is perchaunce so ouerturnyng and importunate vnto wyckednes, that the pouertie of his houshold may rather prouoke hym to stele, whose pouertie that goodnes of god cureth and releueth, wyth the medycyne or remedy of mony, and ryches.
[111.879] And another man perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth, ferethe leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines,
[111.880] and therfore he wyl chaunge his euyll maners and conditions, and forsake his wyckednes, for fear to lose hys prosperitie and riches.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [IP-PPL perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth] [, ,] [VBP ferethe] [PP leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines] [. ,]]

Example 73

[boethco-e1-h] [111.884] And why not?[111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.
[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to sai vnto goodnes]]

Example 74

[boethco-e1-h] [111.885] For all wycked folke do vary of them selfe by theyr wyckednes, that rendith their conscience,[111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.
[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say] [, ,] [PP when god turneth euyll to good]]

Example 75

[boethco-e1-h] [111.886] and doo often tymes suche thynges, that when they haue done, they themself do iudge that they oughte not to haue bene done. For whyche cause that hye prouydence of god, hath often shewed a gret myracle so that wycked folke, hath made wycked folke good folke.[111.887] For when that some wycked folke do se that they suffer wronges of the wicked, they being moued with enuy and hatred of theyr wronges and hurtes, haue returnyd vnto the fruyte of vertue, that is to sai vnto goodnes, when they do studye to be vnlyke vnto the wicked whom they haue hated.[111.888] Truely it is onely the power of god to whome also euyll thyngs be good when he in vsynge of those euyles, choseth oute theffecte of some goodnes, that is to say, when god turneth euyll to good.
[111.889] For order bindeth together all thynges, soo that what thyng departeth from the reson and order appointed to the wycked, the same thing must nedes fall into some other order, that is to saye: of the good, soo that nothinge be lefte to folyshnes, or oute of order in the kyngdome of gods prouidence or ordynaunce.
[112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the good]]

Example 76

[boethco-e1-h] [112.890] The strong god hath done al thyngs in the world, when he sawe and behelde before all worldes.[112.891] And certes it is not lawfull for men eyther to comprehende with their wit, or to declare with ther spech all the causes of gods workes:[112.892] It is sufficient only to behold thys that the same God, the maker of all natures, ordaynyng all things, disposeth them to good.
[112.893] And whyles that he hastethe to retayne and kepe the thynges that he hath made into his similytude and lykenes, that is to saye: in goodnes, he excludeth all wyckednes from the bondes of hys commenaltye of thys world, by order of necessite of destenie: whereby it happeth, that the euyl that men do thynke to abound in the world if thou considerest Gods prouidence, that disposeth all thynges, thou shalte perceyue that there is no euyll at all any where.
[112.894] But I se well nowe, that thou being of late sore burdned, w=c= the wayte of thys difficulte question, and also weryed with the prolixitie or length of my reason, lokest for som swetenes of verses or metyr.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: in goodnes]]

Example 77

[boethco-e1-p1] [19.30] When I sawe the goodes of the people of the prouynces spoyled or taken awaye, eyther by pryuye robbery or by commo~ trybutes, I was as sory for it as they that suffred the wronge.[19.31] When a greuous order was made there in the time of greate honger or scarsitie, whyche would haue impoueryshed gretelye the prouynce of Campanye, I stroue agaynste the prouost of the pretory that appoynted that order for the loue of co~men welth,[19.32] and I laboured agaynst it, the Kynge Theodoryke knowyng the same, so that I ouercame and caused y=t= the order toke none effecte.
[19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.
[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, the kinges gredy offycers]]

Example 78

[boethco-e1-p1] [19.33] Paulyn a noble counsayler of Rome whose ryches the houndes of the Palace, that is to say, the kinges gredy offycers wold haue deuouryd by desyre and ambicio~ I delyuered and drewe out of theyr rauynynge gapynge mouthes.[19.34] I dydde put my selfe in daunger of the malyce of the false accusar Ciprian the kyngs servaunte, that the payne of the accusation before adiudged shuld not wrongfullye punyshe Albyne a counsayloure of Rome.[19.35] Have I not brought my selfe into troubles ynoughe?
[19.36] But I oughte to be more sure emongest other whom I haue profited then emongest y=e= kings seruauntes whome I haue ben against alwais for the loue of iustice, by whose accusacion that is to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me I am banished: of the whyche accusars Basilius was one, y=t= sometyme was dryuen out of the kinges seruyce for hys malyce and wyckednes, and nowe broughte in agayne for to accuse me for nede of other me~s monye and reward.
[19.37] Opilion and Gaude~cius, certes were other two of my accusars, whyche when the king Theodoryke for theyr manyfolde deceytes & falsehed had banyshed, they would not obey hym, but refused and defendid the~ by takynge sanctuarye,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say by the kings seruauntes, my familyer felowes, that haue accusyd me]]

Example 79

[boethco-e1-p1] [20.58] But foly that alwaye workyth her own destructio~ $can $not chau~ge the meryte of thynges.[20.59] And I thynke by the iudgement of Socrates that it is not lawefull for me to hyde the truthe, nor to consent to lesynges.[20.60] But how so euer it be, I referre it to thy iudgement, and to them that be wyse, to iudge,
[20.61] for the truthe and order of thys thing $can $not be hyd from our successoures,
[20.62] for I haue put it in wrytyng and in memory.


First const d-vnw = [[D the] [N truthe] [CONJP and order] [PP of thys thing]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the truthe and order of thys thing] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN hyd] [PP from our successoures] [. ,]]

Example 80

[boethco-e1-p1] [21.67] In whyche thinge before specyfyed that I am vniustelye accusyd of euyll men, sorowe hath not soo dulled my sensis or wytte, that I do only complayne that the wycked folke do goo aboute and inuente wycked thynges agaynste vertuous folke,[21.68] but I do maruayle gretlye howe they can brynge to passe the thynges that they haue take~ in hande.[21.69] For to wyll to doo euyll and wycked thyngs perchaunce is through our owne faulte:
[21.70] but it is lyke a monster before god to do such euyll and wickyd thinges, that euery wycked perso~ hath conceyued in hys mynde to doo agaynst an innocent, wherof one of thy famylyers that is to say a Phylosopher demaunded iustly this question.
[21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say a Phylosopher]]

Example 81

[boethco-e1-p1] [21.71] Truelye he sayth if there be a god fro~ whe~ce commeth euyll thynges?[21.72] And yf there be no God, from whence cometh good thynges?[21.73] But if it were lawefull, that wycked folke that desyrethe the deathe of all good folke and of all the senate wolde go aboute to distroye me, whom they haue sene to defende good folke, & the senate, whether thynkest thou that I had deserued the same of the senate?
[21.74] that is to saye: that the senate shoulde wyll my distruction.
[21.75] Thou doest reme~bre as I thynke when that I was aboute to saye or do any thynge, thou beinge present didist alwayes rule me.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that the senate shoulde wyll my distruction] [. .]]

Example 82

[boethco-e1-p1] [22.82] What ope~ confession of felonye had iudges euer so accordynge in crueltye? but that eyther the erroure of manes wit, or the chaunce of fortune that is vncertain vnto al mortal men hath turnyd some of the same iudges to compassion and pytye, sauynge in my accusation.[22.83] For althoughe I had bene accusyd that I sayde I woulde brenne churches, & strangle pristes with cruell swerde, and distroy all good folke, yet shulde not the iudge condempne me, excepte I were present and conuict of the offence vpon my confession therof:[22.84] but I being absent the space of fyue hundred myles in great study, and hauing no knowledge that I was accusyd of any gylte or felonye, was adiudged by y=e= senate to death of prescription.
[22.85] O wel be they worthy prayse it is spoken ironice that is to vnderstande they be euil worthy prayse that for my kyndenes haue thus iudged me,
[22.86] none of the~ could be so iudged of lyke cryme after the maner as I was whan I was present, as they were present at my iudgment, the innocencye of the whyche my offence they that haue accusyd me, haue seene and do knowe. Whych innocencye to hyde & couer with som faut, they haue surmysed that I haue hurte and pollutyd my conscience with sacryledge, or Nygromancy, in doinge sacrifyse to deuyls for ambicion or desyre of dignitie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to vnderstande they be euil worthy prayse]]

Example 83

[boethco-e1-p1] [24.105] After that I had barckyed oute or rashly spoken these things vnaduysedly my sorowe remaynynge styll, Phylosophy with a quyete countenaunce beynge nothynge moued or angrye at my complayntes, sayde vnto me thus.[24.106] PHIL. When I sawe the sad and wepyng, I knewe by and by that thou were a wretche, and a banyshed man,[24.107] but howe farre of thou were exiled or banyshed I knewe not but by thy owne sayinge.
[24.108] But yet thou art not banyshed farre from thy countray, that is to saye, farre from thy owne reason or iudgememte,
[24.109] but thou hast strayed out of the waye or erred a litel.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, farre from thy owne reason or iudgememte]]

Example 84

[boethco-e1-p1] [25.115] I do not requyre the walles of thy librari deckyd with Iuorye and glasse, rather the~ the quietnes of the inward thought of thy mynde, wherin I do not set and lay bokes, but wise sentences that maketh the bookes to be precyous or estemed.[25.116] And Certes Boecius, thou haste sayd and declared the truth of thy dedes done for the common vtilitie and profyt of the people.[25.117] But thou hast declared lytell of the commoditie that thou hast had, by the multytude of thy actes and dedes.
[25.118] And thou haste recyted thinges manifest to all men, of the honesty, that is to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead, that is to sai: of the forgyng of letters to themperor, imputyd to the and layd to thy charge.
[25.119] The wyckednes and decyts of thy accusars thou hast touchyd playnely, and verye strayte, albeit the thyngs might haue bene better spoken of & more fully by voyce of the come~ people that knew it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of the saluation of the senate, or of the falsehead]]

Example 85

[boethco-e1-p1] [26.130] O Boecius, before I geue the any medycine, tell me fyrst whether thou wylte suffer me to demau~d of the certyane questyons for to knowe the state of thy mynd, whereby I may the better vnderstand howe to cure the of thy dyssease?[26.131] BOECI. I saye aske me whatsoeuer please the that I may answere the.[26.132] PHIL. Then the sayde phylosophye sayde: Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces?
[26.133] or belueyst thou that it is rulyd by reason, that is to saye: by gods puruiaunce?
[26.134] B. Truly I say y=t= I neuer thought by any maner of means that suche certayne thynges should be rulyd by the folyshe happe of fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: by gods puruiaunce]]

Example 86

[boethco-e1-p1] [27.174] because thou hast forgotten by what meanes the worlde is gouernyd.[27.175] And thou thynkest that these mutacio~s and chaunces of fortune, do wander wythout anye gouernoure. Whyche be the greate causes not onelye of syckenes, but also of vtter destruction and death.[28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.
[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.
[28.178] Therfore feare not,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce]]

Example 87

[boethco-e1-p1] [s0189] [29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.
[29.192] PHIL. Forasmuche as I haue knowen and founde out the originall causes, and the disposition of thy syckenes, O Boecius, that is to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous, & nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde. I do wel know the manyfolde deceytes of the sayde fortune,
[29.193] for so long she vsyth hyr famylier flatterye, with them whom she intendethe to deceyue, vntyl she hathe ouerthrowen them sodenly with intollerable greife and sorowe, whome she hath forsaken and left in dyspayre of any co~forte agayne. Whose nature maners & dygnytie, yf thou do consyder, thou shalt perceyue that nether thou haddest in her, nor hast lost by her, anye good thinge at all.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous,& nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde]]

Example 88

[boethco-e1-p1] [30.203] I beleue that thou hast seene some straunge thinge.[30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,
[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BED were] [NP-OB1 her maners] [ADVP-TMP alwayes] [. ,]]

Example 89

[boethco-e1-p1] [30.204] If thou dost thynke that fortune is turned agaynst the: thou art therin deceyued,[30.205] for she is not chaunged,[30.206] these were her maners alwayes,
[30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.
[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 her proper nature] [, ,] [IP-INF to be nowe prosperous and nowe contrarye] [. .]]

Example 90

[boethco-e1-p1] [30.207] this is her proper nature, to be nowe prosperous and nowe contrarye.[30.208] And she hathe rather kept her owne nature and constancy aboute the in this her mutabylite.[30.209] Truelye she was alwaies such when she flattred the, & deceyued the, with the delite of false profyte.
[30.210] Thou hast knowen the doubtfull countenaunce of that blynde goddes fortune, which although she do hyde her self vnto some men, in promysyng them prosperyte: hath shewed her self many festlye and holye as she is to the, that is to saye: inconstau~t.
[30.211] If thou allow her: vse her maners,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: inconstau~t]]

Example 91

[boethco-e1-p1] [30.221] Therfore syns that fortune can not be retayned as a man wolde haue her, and when she departeth she maketh men carefull, what other thynge is slypperye fortune but a certain token of wretchednes to come?[30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,
[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.


First const d-vnw = [[D the] [N chaungynge] [NP-MSR from one thynge to another]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the chaungynge from one thynge to another] [, ,] [VBP maketh] [CP-THT that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd] [. .]]

Example 92

[boethco-e1-p1] [30.222] And it is not sufficiente to beholde the thinge presente,[30.223] but it is wysedome to consyder the ende of all thynges,[30.224] & the chaungynge from one thynge to another, maketh that the threatnynges of fortune are not to be fearid, nor her flatterynges to be desyryd.
[30.225] Moreouer thou oughtest to suffer paciently all thinges y=t= be done within the compasse, & boundes of fortune, that is to say: al worldlye thynges, syns thou hast submytted thy selfe to her yoke by desyre of temporall thyngs.
[31.226] But if thou wilt prescribe a lawe to Fortune to tarye or departe hence, whome thou of thyne owne free wyll, hast chosen for thy lady: thynkest thou not that thou doeste her wronge therein? And that by thy impacyence thou makest her wrouth and angrye? Whom thou canste not chaunge other wyse then she list her selfe.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: al worldlye thynges]]

Example 93

[boethco-e1-p1] [32.261] It is also lawefull for the yere to decke the grounde sometyme as in the Ver with flowers, other whyles as in sommer with corne, and to destroye the same agayne as in Autumpne & wynter with rayne and colde.[32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?
[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my power]]

Example 94

[boethco-e1-p1] [32.262] It is lawfull for the sea, in a caulme to be playne and smothe, and in tyme of tempeste, to be roughe and raginge, with floudes and stormes.[32.263] Shoulde the insaciate couetuousness of man, bynde me to be stedfast agaynst my nature?[32.264] This is my power
[32.265] and this is always my play.
[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 my play] [. .]]

Example 95

[boethco-e1-p1] [32.264] This is my power[32.265] and this is always my play.[32.266] I do turne the wauerynge whele rounde aboute, that neuer cessith.
[32.267] I do reioise to chan~g low thynges, that is to say: Aduersitie, with high things, y=t= is to sai, prosperytie.
[32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: Aduersitie]]

Example 96

[boethco-e1-p1] [33.274] What other thynge causyth the exclamation, and lamentation of tragidies?[33.275] But onelye that I fortune, sodenly by my rashe stroke, haue subuertyd noble kyngedomes that were sometyme prosperous.[33.276] Hast thou not learnyd when thou were a younge man that there laye in the entrye at Jupyters house two tunnes of wyne, the one full of good wine, thother ful of euil wine, of the whyche euery man that entred must nedes tast?
[33.277] What cause hast thou to complayne, if thou hast taken more parte of the good that is to say of prosperitie then of aduersitye?
[33.278] And what and I $am $not clene gone fro~ the?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say &lt;$$paren&gt; of prosperitie then of aduersitye]]

Example 97

[boethco-e1-p1] [34.299] I do passe ouer, and nede not shew howe that the noble men of the Cytye of Rome, whyche were Counsulles, toke charge of the, beynge an orphant withoute father and mother, and that thou were chosen and elect into the affinite of Princes of y=e= Cytye.[34.300] And thou begannyst rather to be dere and welbeloued, then a neyghboure, the whiche is the most precyous kynd of Aliaunce.[34.301] What man would not iudge the most happye, that haddyst suche a father in lawe, such a chast wyfe, and such good chaunces of thy men chyldren as thou haste?
[34.302] And besydes this I am disposed to passe ouer commen thynges I doo not speake of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche.
[35.303] For nowe it delyghtethe me to come vnto, and remember the singuler aboundau~ce or hepe of thy prosperities. So that if any fruit of worldly and tra~sitorye thinges, myght be accountyd felycytye, or prosperitie, myghteste thou forgette for any hurte that myght happen the day that thou sawiste thy two sonnes made Consuls, and ladde together from thy house with so greate asse~ble of Senators, & wyth so greate Ioy of the people?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche]]

Example 98

[boethco-e1-p1] [35.306] Thou dydest beare awaye from fortune, such a gyft and reward, that she neuer gaue to any pryuate man.[35.307] Wylt thou call Fortune to accompte nowe for anye thynge:[35.308] She hath nowe firste wynkyd vpon the, wyth her frownynge or cruell countenaunces or lokynge.
[35.309] And yf thou couldest consider the number and maner of myrthe and sorowe, that is to saye: of thy prosperitie and aduersitie, thou cannyste not denye but that thou art yet happye.
[35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of thy prosperitie and aduersitie]]

Example 99

[boethco-e1-p1] [35.310] For if thou countist thyselfe therfore vnhappye, by cause those thinges be gone that semyd happye & good: yet thou oughteste not to esteme thy selfe a wretche or an abiecte.[35.311] For the thinges that nowe seme vnhappye and sorowefull, do passe awaye.[35.312] Arte thou the fyrst that art be come a sodeine geste into the shadowe of thys lyfe,
[35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?
[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye Mans lyfe]]

Example 100

[boethco-e1-p1] [35.313] or thynkest y=u= that ther is any certayntie or stedfastnes in worldelye thynges? When y=t= the swyft hour of deth taketh awaye the same man, that is to saye Mans lyfe?[35.314] For althoughe there is seldome any hope that the goddys of fortune woulde contynue, yet is the latter daye of mans lyfe in maner a death to fortune.[35.315] What matter is it therfore as thou thynkeste, whether that thou dyinge, forsake fortune, or she fleinge awaye, forsake the?
[35.316] That is to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the?
[35.317] Surely no matter or difference it is.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to saye: Whether thou by death of thy bodye, forsake fortune, or Fortune by flyinge from the, forsake the] [. ?]]

Example 101

[boethco-e1-p1] [s0322] [36.323] O thou noryce of al vertues, thou sayest treuthe.[36.324] I $can $not deny the swyfte course of my prosperytye.
[36.325] But thys is the thynge that moste greuyth me, when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye.
[36.326] For in all aduersitie of Fortune, the mooste greife of aduersitie, is to remember, that I haue bene in prosperitie.


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 the thynge that moste greuyth me] [, ,] [PP when that I doo remember y=t= I was happye or in properitye] [. .]]

Example 102

[boethco-e1-p1] [37.341] and wepe no more,[37.342] for fortune is not all agaynste the,[37.343] nor the stronge tempest of aduersitie hath yet touchyd the,
[37.344] for thy ankers, that is to saye: thy frendes do styke fast to the, whych will not suffer the to wante comforte of the tyme presente, nor hope of the tyme to come.
[37.345] BOE. And I do wyshe that they maye cleue fast, and abyde,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [NP-OB1 thy frendes]]

Example 103

[boethco-e1-p1] [37.350] But I maye not suffer thy delyces or tendernes, that thou wepynge and sorowefull, complaynyst that thou lackyst somewhat of thy prosperytie.[37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.
[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne]]

Example 104

[boethco-e1-p1] [37.351] For what man is so full of prosperytie, that doth not complayne, or is not pleasyd wyth some parte of hys estate or degre?[37.352] For the estate & condition of worldlye goodes, is so carefull a thynge, that eyther $it commeth neuer to a man together holye, or ells it neuer contynueth styll wyth him.[38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.
[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,
[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ another man] [BEP is] [ADVP well] [VAN knowen] [PP for a gentyll man] [. ,]]

Example 105

[boethco-e1-p1] [38.353] For although one man hath aboundaunce and plentye of monye, yet he lackyth another thyng that is to saye, he is ashamed of his ignobilytie, that he is no gentylman borne.[38.354] And another man is well knowen for a gentyll man,[38.355] but yet he is so nedye & poore that he had leuer be vnknowen of his gentyles bloude.
[38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,
[38.357] and is noble,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVP hathe] [CONJ both] [NP-OB1 aboundaunce of goodes] [. ,]]

Example 106

[boethco-e1-p1] [38.356] Another hathe both aboundaunce of goodes,[38.357] and is noble,[38.358] and yet he bewaylethe hys chaste lyfe, that he may not marye a wyfe.
[38.359] Another is happely maryed
[38.360] and hathe no chyldren,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADVP happely] [VAN maryed]]

Example 107

[boethco-e1-p1] [38.359] Another is happely maryed[38.360] and hathe no chyldren,[38.361] and gathereth treasure for a straunge heyre.
[38.362] Another is happye wyth chyldren,
[38.363] but he beyng sorowful for the synes and offences of hys sonne or doughter, wepyth.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADJP happye wyth chyldren] [. ,]]

Example 108

[boethco-e1-p1] [38.365] For euerye man hath some thinge, that being not prouyd he knoweth not, or beynge prouyd, he ferythe.[38.366] And adde thereto that euerye welthye man hath such delycate felynge, that except he hath all thynges at his commaundement he is so impacient in aduersitie, that he is ouerthrowen, and dysplesyd wyth euery lytel thynge.[38.367] And very small thinges they be in aduersytye, that draweth awaye the cheyfe perfection of prosperitie from them that be moste fortunate.
[38.368] How many men thinkest thou wolde thynke them selfe nexte vnto heauen, y=t= is to saye: welthy, yf that they myghte haue but the lest parte of the resydue of thy fortune that remayneth wyth the.
[38.369] This place that thou callest an exyle: is a countrie to them that dwell therin. So that no man is wretched or abiect, but he that iudgeth hymself so.


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [IP-INF to saye: welthy]]

Example 109

[boethco-e1-p1] [39.379] Then yf that thie mynde be quyet and hoole, thou shalt possesse the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the.[39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.[39.381] If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason, truly that can not be souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes:
[39.382] but that thynge is more excellent, that can not be taken awaye.
[39.383] Than it is playne that vnstedfastnes of fortune maye not attayne to receyue beatytude, that is to say: perfyte felycitie.


First const d-vnw = [[D that] [N thynge] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [ADJP more excellent] [, ,] [CP-REL-1 that can not be taken awaye] [. .]]

Example 110

[boethco-e1-p1] [39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.[39.381] If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason, truly that can not be souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes:[39.382] but that thynge is more excellent, that can not be taken awaye.
[39.383] Than it is playne that vnstedfastnes of fortune maye not attayne to receyue beatytude, that is to say: perfyte felycitie.
[39.384] More ouer, that man, that this tomblynge or rollynge vnperfyte felycitie, or goodnes, caryeth aboute, eyther knoweth that it is mutable,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: perfyte felycitie]]

Example 111

[boethco-e1-p1] [39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.
[39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.
[39.390] And for bycause I know, that thou thy selfe art the man, to who~ it hath ben perswaded and declared by many reasons & demonstracions, that the soules of mankynde, be in no wyse mortal or do dye:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [CP-THT yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost]]

Example 112

[boethco-e1-p1] [39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.[39.390] And for bycause I know, that thou thy selfe art the man, to who~ it hath ben perswaded and declared by many reasons & demonstracions, that the soules of mankynde, be in no wyse mortal or do dye:[39.391] And syth also it is manyfest, that fortunes felycitie is ended by the death of the body humayne, or of mankynde, it maye not be dowted yf this fortunes felicite myght take away perfyte felycitie or blyssednes but that all mankynde in the ende of death, falleth into myserie & wretchednes.
[39.392] And for so muche as I do knowe, that many holy men haue fought for the fruyte of perfyte felycitie, not onely by the death of theyr bodyes, but also by paynes and ponysshements, by what meaynes then may this mortall lyfe present, garnysshed with fortunes felycitie: that is to saye: with worldlye thynges, make men blessed, whiche when it is paste & ended, can not make theym wretched.
[s0393]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: with worldlye thynges]]

Example 113

[boethco-e1-p1] [s0395] [40.396] PHIL.[s0397]
[40.398] But forasmuche as the medicynes, of my resons aforesayd, do begyn to enter into the, I do now thynke it tyme to vse more stronger medycins that is to say: stronger reasons.
[40.399] Come of


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: stronger reasons]]

Example 114

[boethco-e1-p1] [40.400] and harken vnto me.[40.401] If that y=e= gifts of fortune were not bryttell, frayle, and transytorie, what thing is in them that may be thyne at any tyme, or that waxeth not vile, fylthye and foule yf it be well perceyued and consydered.[40.402] Be ryches of their owne nature precyous? or by the that vsyst them?
[40.403] whether is y=e= more precious of these, y=t= is to say riches golde, or a great hepe of monye gathered together?
[40.404] Certes, ryches shynethe more


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [IP-INF to say riches]]

Example 115

[boethco-e1-p1] [41.413] Also one hole voyce fylleth at one tyme the eares of muche people that heryth it,[41.414] But riches can not passe vnto many or fyll manye, excepte they be deuyded into percelles and porcions.[41.415] And when it is so done it maketh them pore that do forgoo it.
[41.416] Therefore I may saye O troublesome and nedy ryches, whych many men $can $not haue al hole together to them selfe: And commethe to no man without impoueryshyng other. Do the shynynge or glysteryng of pearles and precious stons draw mens eyes that is to sai cause me~ to desire the~.
[41.417] But yf there be any goodnes in theyr shynyng, it is the clerenes and beautie of the stones & not of mens eyes. Wherfore I doo maruayle greatlye at men, that they shoulde so wonder at theym, and desyre to haue them.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to sai cause me~ to desire the~]]

Example 116

[boethco-e1-p1] [42.444] But surely this happeth to the, far other wise & co~trary.[42.445] For certes a man hath nede of muche to beare the great charge of good house kepynge.[42.446] And trewe it is that many thinges they haue nede of, that haue muche.
[42.447] And contrarye wyse they haue lytell nede, that measuryth theyr aboundaunce and desyre with necessitie of nature, and not with theyr insaciate couitousnes, that is to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie.
[42.448] O you men, haue ye no goodnes proper and naturall sette within your selfe, but that you do seke for your goodnes in outewarde things seperate from you?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie]]

Example 117

[boethco-e1-p1] [42.447] And contrarye wyse they haue lytell nede, that measuryth theyr aboundaunce and desyre with necessitie of nature, and not with theyr insaciate couitousnes, that is to saye, that couetythe no more but that is co~uenient for their present necessitie.[42.448] O you men, haue ye no goodnes proper and naturall sette within your selfe, but that you do seke for your goodnes in outewarde things seperate from you?[42.449] Surelye the condycion of thynges be so chaungid that ma~ beyng a godly beast, by meanes of reason, thynketh himselfe nothynge estemed, but he be sene a man by possession of worldelye goodes, that haue no life.
[43.450] And where as other beastes be contented wyth suche beawtye and goodnes, as nature hath geuen the~, you creaturs that be lyke vnto god by your reason or soul: do seke y=e= beauty of your excellent nature, in the lowist or meanist things that is to saye: in worldelye goodes, as though that they were better the~ your reason, that is moste bewtyfull,
[43.451] and ye do not consyder what iniurye you do vnto almyghtye God youre maker and creatoure.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: in worldelye goodes]]

Example 118

[boethco-e1-p1] [45.480] But what is that same your noble powr that ye so much desyre and loke for?[45.481] Doo you not consyder the erthly bestes ouer whome you seme to haue premynence?[45.482] If thou sawest a mouse emongest other myse chale~ging vnto hym selfe a ryght and power ouer other myse? How much wouldest thou laughe therat?
[45.483] that is to say, temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye.
[45.484] For yf thou loke vpon the body of a man, what thing shalt thou fynde more weke and feble then mankynde, whome either the bytynge of lytell wormes or some serpente that crepeth into their secrete partes, oftentymes kylleth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say] [, ,] [CP-THT temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye] [. .]]

Example 119

[boethco-e1-p1] [45.483] that is to say, temporal power is such that it extendeth but onlye vnto the bodye.[45.484] For yf thou loke vpon the body of a man, what thing shalt thou fynde more weke and feble then mankynde, whome either the bytynge of lytell wormes or some serpente that crepeth into their secrete partes, oftentymes kylleth.[45.485] Certes howe may a ma~ execute Iustyce vpon another, but vpon hys bodye, or vpon fortune,
[45.486] that is to saye: vpon hys goodes and possessyons.
[45.487] Mayst thou at anye tyme rule or commaunde a fre thought?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: vpon hys goodes and possessyons] [. .]]

Example 120

[boethco-e1-p1] [45.487] Mayst thou at anye tyme rule or commaunde a fre thought?[45.488] Mayst thou remoue the mynde or thought that cleuyth to it selfe, by good reason, from the state of her owne quyetnes?[45.489] When a certayne Tyrant thought once to co~pell with ponyshment and tormentes, a certayne fre man called a philosopher to accuse other men of confederacye of treason had & moued agaynst the saide Tyraunt: the sayd philosopher did bite of his owne tounge,
[45.490] and did cast it into the face of the cruell tyraunt. Soo that the tormentes that the cruell Tyrante thought should haue bene the cause of crueltye to be executyd vpon others: The wyse man that is to say the phylosopher turnyd it to a matter of vertue.
[45.491] What thyng maye anye man do to another, that he maye not receyue the lyke of hym.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say the phylosopher]]

Example 121

[boethco-e1-p1] [s0518] [47.519] Then I saye O Phylosophy, thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me.[47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.
[48.521] PHIL. For sothe that is a thynge that may allure and drawe mens myndes, that be excellent by nature but not yet brought to the full perfection of vertue that is to saye: desyre of renowme or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same, whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is,
[48.522] co~syder as foloweth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye] [, :] [NP-OB1 desyre of renowme &lt;P_48&gt; or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same] [, ,] [CP-CAR whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is]]

Example 122

[boethco-e1-p1] [47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.[48.521] PHIL. For sothe that is a thynge that may allure and drawe mens myndes, that be excellent by nature but not yet brought to the full perfection of vertue that is to saye: desyre of renowme or glorye, and the fame of good admynistration in the commen wealth, and to doo good and profytable thynges for the same, whych fame and renoume, how lytell and voyde of estimatyon it is,[48.522] co~syder as foloweth.
[48.523] Thou hast learnyd by the demonstrations of astronomy, that all the circuite or compasse of the earthe is by reason, as a pricke or lytle tytle in respect to the compasse of heue~ that is to say: of the fyrmament.
[48.524] Or yf all the earth wer compared to the gretnes of the celestiall globe or compasse, it should be iudged as nothynge in respecte thereof. Of the whyche earthe or worlde being so lytell a thynge, scarse the fourth parte thereof is inhabyted, or lyuyng creatures that we do know, as thou haste learned of Ptolome that prouyth the same.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: of the fyrmament]]

Example 123

[boethco-e1-p1] [50.555] what is fame I saye to them after the body is once dede?[50.556] For yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye whyche thyng oure reason denyeth to beleue then is there no glorye at al, when there is no man to whome glorye is sayde to belonge.[50.557] And if the soule hauynge knowledge of it selfe and delyuered from the person of the earthely body and beyng also fre goeth to heue~. Do it not dyspyse all erthly thinges,
[50.558] and beynge in heuen, dothe shee not reioyse that she is seperate from all worldelye busynes, that is to saye: caryth nether for glory, renoune, riches, power, dygnytie nor aucthorytie of thys worlde.
[s0559]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: caryth nether for glory, renoune, riches, power, dygnytie nor aucthorytie of thys worlde]]

Example 124

[boethco-e1-p1] [51.582] The sayde euyll fortune hath dyscouered vnto the both the open playne and doutefull countenaunce of thy felowes.[52.583] Good fortune going from the, toke awaye her owne frends,[52.584] and left the thyne owne frendes, and none of hers.
[52.585] When thou were in prosperitye and ryche as thou thoughteste thy selfe to be, what wouldyste thou haue geuen to haue knowen this thynge all hole together, that is to saye: thy frend from thy foe?
[52.586] Cesse thou nowe therefore to complayne for the losse of thy worldely ryches, synce thou hast found thy trewe frendes whych is the mooste precyous kynde of all ryches.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: thy frend from thy foe]]

Example 125

[boethco-e1-p2] [53.9] But for by cause thou sayest thou art so desyrous to here them, Oh howe muche wouldyste thou brene with desyre, yf thou knewest whether I wold lede the.[53.10] BOE: I saye, whyther wouldyste thou leade me.[53.11] PHIL: To the trewe felycitie, that thy mynde dreameth of.
[53.12] But thy syghte beyng occupyed with fantasies and immagynations, that is to saye: with temporall or worldely thynges: thou mayst not beholde and loke vpon the same true and perfyt felycitie.
[s0013]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: with temporall or worldely thynges]]

Example 126

[boethco-e1-p2] [54.14] BOE: Then come of[54.15] and shewe me I beseche the, without anye taryinge, whyche is the same trewe felicitie.[54.16] PHIL: I wyll doo it gladelye at thy request,
[54.17] but fyrst I wil go about to mark and appoynte out by my wordes, that false felycytie, that is better knowen to the, that after thou haste sene her, when thou hast turnyd thy eyes on the contrarye parte, that is to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie, thou mayst the better knowe the similytude and beawtie of the same trew felicitie.
[s0018]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie]]

Example 127

[boethco-e1-p2] [55.21] Truely that thynge is good whyche when a man hath obteyned it that nothynge can be desyred ferther besydes it, which thinge certes is the soueraygne good of all thynges, and contayneth in it selfe all good thynges. To the whych good thynge yf any thinge shoulde be awaye or wantynge: it $can $not be sufferaigne and perfyt good, for by cause som thing is left behynd or forgotte~ that maye be desyred.[55.22] Therefore it appereth $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges.[55.23] The same perfytte state, or felicitie as I haue sayde al me~ lyuynge do labor to optayne and gette dyuers wayes.
[55.24] For the desyre of felycitye or blessednes, is naturally plantyd in mens myndes and hartes, but that wandryng error ledyth them out of the way to false gods, that is to say: worldlye thynges, of the whyche men, some certes thynkyng that the perfytte felycitie and goodnes is to haue nede of nothynge doo laboure to habounde in ryches.
[55.25] Other men iudging good that thyng, that is most worthy honour do stryue to be honorable emongest their citizens and neyghbours after they haue gotten honors.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say: worldlye thynges]]

Example 128

[boethco-e1-p2] [55.28] or do laboure to be nere vnto suche as doo rule or raygne.[55.29] But other to whome fame semeth perfytte felycitie and goodnes, do make haste to optayne a gloryous name by feates of warre or armes, or by the meanes of peace makyng.[55.30] But many do measure the fruyte of perfytte felicitie, wythe myrth and gladnes,
[55.31] that is to saye: doo thynke that perfytte felicitie standythe in ioye and gladnes.
[55.32] They do thynke it the most perfytte felicitie, to haue abou~dau~ce of corporal pleasure.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: doo thynke that perfytte felicitie standythe in ioye and gladnes] [. .]]

Example 129

[boethco-e1-p2] [56.41] For that thynge that anye man requyreth or desyreth aboue all other thynges, the same he iudgeth to be soueraygne good or felicitie.[56.42] But I haue dyffyned that soueraygne good is perfyt felycitie.[56.43] For euerye man demeth that state to be blessed, that he desireth aboue other thynges.
[56.44] Therefore thou hast before thine eyes shewed and declared the proposed fortune and maner of mannes felicitie, that is ryches, power, honour, glorye and plesures, which thynges truelye the Epicurus onelye considering and beholding, estemid co~sequentlye with hymselfe, that plesure was soueraygne good or perfyt felycitie, forsomuch as all the other thinges semyd to reioyse the harte and mynde, but none so much as plesure, after hys iudgment.
[56.45] But now I returne againe to mens studyes and ententes, whose mynde and harte sekethe soueraygne good or perfite felycitie, although it be with an imperfette and dull memorye drownyd of worldely goodes, wandryng as a dronken man that knoeth not whych way to go home to hys house.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 ryches, power, honour, glorye and plesures] [, ,] [CP-CAR which thynges truelye the Epicurus onelye considering and beholding, estemid co~sequentlye with hymselfe, that plesure was soueraygne good or perfyt felycitie, forsomuch as all the other thinges semyd to reioyse the harte and mynde, but none so much as plesure, after hys iudgment]]

Example 130

[boethco-e1-p2] [56.48] Certes there is nothynge that more performeth and geueth blessednes then a plenteous estate of al goods hauyng ynough hymselfe of his owne and nede of none other mans,[56.49] Do they erre from felycitie, that do thynke that thynge moste worthy reuerence and honor y=t= is best?[56.50] No truely:
[56.51] For that thing is not vyle and to be dyspysed that the entente of all men lyuyng almoste laboureth to optayne.
[56.52] Is not power, to be nombred in ryches?


First const d-vnw = [[D that] [N thing] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ that thing] [BEP is] [NEG not] [ADJP vyle and to be dyspysed] [CP-REL-1 that the entente of all men lyuyng &lt;paren&gt; almoste &lt;$$paren&gt; laboureth to optayne] [. .]]

Example 131

[boethco-e1-p2] [56.58] For it $can $not be denyed but that all thyng, that is most excellent, semythe to be moste gloryous, and clere.[56.59] For it is manyfest that blessednes is not carefull and sadde, nor subiect to doloures, and greifes, but full of pleasures and gladnes,[56.60] what should a man say more when in the leste thynges that can be, some thynge is desyred that delytethe a man to haue, and to enioye as hys owne.
[56.61] And these be the thynges that menne woulde wisshe to haue,
[57.62] and for thys cause they doo seke for and desyre ryches dignities, rule, glory and pleasures, that by them they do thynke that they shal haue suffisans, reuere~ce, power, renoune, fame, myrth, and gladnes.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these] [BEP be] [NP-OB1 the thynges that menne woulde wisshe to haue] [. ,]]

Example 132

[boethco-e1-p2] [58.65] Certes, O you erthly men, you do know vnperfetly or as it were in a dreme, your owne begynnyng and the verye ende of true felicitie, although you do se it by a thynne or slender imagination or fantasye.[58.66] And therfore your naturall intent and purpose ledeth you to the true good or blessednes,[58.67] and much error withdraweth you from the same.
[58.68] Consyder nowe than Boecius whether that men may com to that perfyt ende and blessednes by such thyngs as me~ thought they shuld come by nature, that is to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all.
[58.69] For then I wold thynke that some men were blessed and happye by opteynyng of these foresaid thinges, that is to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all]]

Example 133

[boethco-e1-p2] [58.66] And therfore your naturall intent and purpose ledeth you to the true good or blessednes,[58.67] and much error withdraweth you from the same.[58.68] Consyder nowe than Boecius whether that men may com to that perfyt ende and blessednes by such thyngs as me~ thought they shuld come by nature, that is to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all.
[58.69] For then I wold thynke that some men were blessed and happye by opteynyng of these foresaid thinges, that is to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye.
[58.70] But and yf those thynges, that is to saye: worldely goodes $can $not do the things that they do promysse, and do wante muche goodes, Is not then the kynde of false felicitie apprehended and $known openly by them?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye]]

Example 134

[boethco-e1-p2] [58.67] and much error withdraweth you from the same.[58.68] Consyder nowe than Boecius whether that men may com to that perfyt ende and blessednes by such thyngs as me~ thought they shuld come by nature, that is to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all.[58.69] For then I wold thynke that some men were blessed and happye by opteynyng of these foresaid thinges, that is to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye.
[58.70] But and yf those thynges, that is to saye: worldely goodes $can $not do the things that they do promysse, and do wante muche goodes, Is not then the kynde of false felicitie apprehended and $known openly by them?
[58.71] Therefore I aske the Boecius fyrste of all whyche not longe agoo diddest habound in riches whether that care dyd not trouble thy mynde for euery wronge done emongest all those aboundaunt ryches.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: worldely goodes]]

Example 135

[boethco-e1-p2] [58.75] PHIL: Then thou desyreddeste to haue the thynge that thou dyddest lack, and to lacke that thou haddest.[s0076] [59.77] BOE: I saye I do confesse no lesse.
[59.78] PHIL: Then there nedeth some thynge that euery man desyrethe, that is to saye: Then euery man hath nede.
[59.79] BOE: I graunt that euery man laketh.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: Then euery man hath nede]]

Example 136

[boethco-e1-p2] [59.83] BOE: I saye what ells.[59.84] PHIL: Then ryches $can $not make a man haue Inough or to be contented, $with that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise.[59.85] And certes this thing I do thynke cheifelye to be considered, that mony by his owne nature and kynde hath nothynge that it $can $not be taken fromme theym that haue it, agaynste theyr wyll,
[59.86] that is to saye: that it hath nothyng in it, but may be taken away whether they wyll or not that haue it.
[59.87] BOE: I do knowledge, that it is so.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that it hath nothyng in it, but may be taken away whether they wyll or not that haue it] [. .]]

Example 137

[boethco-e1-p2] [60.107] Wherefore if ryches $can $not put away indigence and nede, but doo cause and make indigence and nede? how may it be, that ye can beleue that ryches geueth and bryngeth to any man ynough or suffysaunce.[60.108] PHILOSOPHY. But, do dignities make him honorable and reuerend, that hath them?[60.109] Is there such vertue in dignyties, that they maye put vertues in the mindes of them that haue dignities and expell vyce?
[60.110] Truelye they be not wonte to expell vyce and wyckednes, but rather to augment the same. Wherefore I haue dysdayne that dignyties should so often happen vnto wycked and vitious men. For whyche thinge Catulus that was a vertuous wise ma~ in Rome Seinge Nonius a vicyous man, syttinge in the place of dignitie and iudgmente called hym a swellynge full of corruption that is to saye a man hauynge an hepe of vyces, in hys breste.
[60.111] As the swellynge in the necke called Struma, is ful corruption impostumed so was he full of vyce and wyckednes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [CODE &lt;paren&gt;] [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye &lt;$$paren&gt; a man hauynge an hepe of vyces, in hys breste]]

Example 138

[boethco-e1-p2] [63.154] For what shal I say of them that be in the fauour of kynges, when that I my selfe haue shewed the, that the same kyngedomes of themselfe be vnsure and mutable. And that often tymes the power of kynges, when it decayethe and fayleth, ouer throweth such as it auaunsed whe~ it flourished and was in prosperitie.[63.155] Kynge Nero constrayned Seneke his familiar maister that taughte hym, to chose what death he woulde dye.[63.156] Antonius, commaunded Papinion, that hadde bene longe a valiaunt man in y=e= court, to be slayne with the swordes of knyghtes.
[63.157] And both of them, that is to saye: Senecke, and Papinion, would haue forsaken and haue yelded vp their power and aucthoritie yf they myght. Of the whyche two notable menne, Senecke labored to geue vnto Nero his riches, to haue his fauour and to go himselfe into exile alone.
[63.158] But whyles that the same aucthoritie and power of kynges ruleth men redye to fall, and in suche indignation, nether of them, that is to saye: of Seneke and Papinion, myght do that he woulde.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: Senecke, and Papinion]]

Example 139

[boethco-e1-p2] [63.155] Kynge Nero constrayned Seneke his familiar maister that taughte hym, to chose what death he woulde dye.[63.156] Antonius, commaunded Papinion, that hadde bene longe a valiaunt man in y=e= court, to be slayne with the swordes of knyghtes.[63.157] And both of them, that is to saye: Senecke, and Papinion, would haue forsaken and haue yelded vp their power and aucthoritie yf they myght. Of the whyche two notable menne, Senecke labored to geue vnto Nero his riches, to haue his fauour and to go himselfe into exile alone.
[63.158] But whyles that the same aucthoritie and power of kynges ruleth men redye to fall, and in suche indignation, nether of them, that is to saye: of Seneke and Papinion, myght do that he woulde.
[63.159] Therefore what is this power, whych when men haue it, that they be aferde of? whych whe~ thou wouldst haue it, thou art not suer of it, And when thou wouldest leue it, thou cannest not eschewe it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: of Seneke and Papinion]]

Example 140

[boethco-e1-p2] [66.191] If thou desire power: thou shalt be in daunger of beseging or layinge in awayte of them that be inferiors to the?[66.192] If thou aske glory, thou being troubled wyth euery aduersitie, ca~nest not be quyet.[66.193] And if thou woldest lede a voluptuouse lyfe, euery ma~ wold dispise the and cast in thy teth, the thraldome and bondage of thy bodily actes, and dedes, most vyle and bryttell,
[66.194] that is to saye: that thou art a bondeman to the vile pleasures of thy bodye.
[67.195] Nowe than, they that desyre corporall goodes aboue them selfe, that is to saye: aboue reason, howe lytell and frayle possessyon do they labour for?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that thou art a bondeman to the vile pleasures of thy bodye] [. .]]

Example 141

[boethco-e1-p2] [66.192] If thou aske glory, thou being troubled wyth euery aduersitie, ca~nest not be quyet.[66.193] And if thou woldest lede a voluptuouse lyfe, euery ma~ wold dispise the and cast in thy teth, the thraldome and bondage of thy bodily actes, and dedes, most vyle and bryttell,[66.194] that is to saye: that thou art a bondeman to the vile pleasures of thy bodye.
[67.195] Nowe than, they that desyre corporall goodes aboue them selfe, that is to saye: aboue reason, howe lytell and frayle possessyon do they labour for?
[67.196] Cannyst thou excell the elephantes in greatenes, or the bulles in strenghte?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: aboue reason]]

Example 142

[boethco-e1-p2] [83.217] BOE: Certes I thynke it no dought[83.218] nor neuer wyll,[83.219] and I wil shew the shortly by what resones I am brought to it.
[83.220] Thys worlde colde neuer be brought into one forme of soo dyuers contrarye partes, excepte that there were one that ioyned together such dyuers thynges.
[83.221] And the same dyuersitie of nature so varieng one from another woulde seperate and deuyde a sunder, the thynges that be ioyned together, except ther were one that held together the thing that he hath knyt together.


First const d-vnw = [[D Thys] [N worlde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thys worlde] [MD colde] [ADVP-TMP neuer] [BE be] [VAN brought] [PP into one forme of soo dyuers contrarye partes] [, ,] [PP excepte that there were one that ioyned together such dyuers thynges] [. .]]

Example 143

[boethco-e1-p2] [83.218] nor neuer wyll,[83.219] and I wil shew the shortly by what resones I am brought to it.[83.220] Thys worlde colde neuer be brought into one forme of soo dyuers contrarye partes, excepte that there were one that ioyned together such dyuers thynges.
[83.221] And the same dyuersitie of nature so varieng one from another woulde seperate and deuyde a sunder, the thynges that be ioyned together, except ther were one that held together the thing that he hath knyt together.
[83.222] And the order of nature, shoulde not go fourth, so certainely, nor shewe so ordinary mouinges, in places, times, $effects spaces, and qualities, except ther were one that remayned alwayes stedefast, and dysposed and ordryd the same varieties and chaunges of thyngs.


First const d-vnw = [[D the] [ADJ same] [N dyuersitie] [PP of nature] [RRC so varieng one from another]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the same dyuersitie of nature so varieng one from another] [MD woulde] [VB seperate and deuyde] [PP a sunder] [, ,] [NP-OB1 the thynges that be ioyned together] [, ,] [PP except ther were one that held together the thing that he hath knyt together] [. .]]

Example 144

[boethco-e1-p2] [85.275] but I haue shewed the, the greatest thing of all by the gyft of God, whome of late we prayed vnto.[85.276] For certes suche is the forme of the diuine substaunce, that it falleth and slydethe not into outward or straunge thynges nor receyueth any outward or straung thynge into it selfe,[85.277] but as the philosopher Permenides saith of the substau~ce of God. Thou ledest all the multitude of thynges in a cyrcle,
[85.278] that is to saye: the deuyne substaunce turnyth the mouynge worlde of thynges round lyke a compas whiles that the same substau~ce kepeth it selfe stedfast and immouable.
[85.279] And if I haue stirred resons, not taken from without, but set within the compas of the thynge that we treate of, there is nothynge that thou shouldeste meruaile at since thou hast lerned with Plato saying that the words ought to be conuenient and agreing to the thinges, whereof they be spoken, or whereof men do speke.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: the deuyne substaunce turnyth the mouynge worlde of thynges round lyke a compas whiles that the same substau~ce kepeth it selfe stedfast and immouable] [. .]]

Example 145

[boethco-e1-p2] [88.284] BOECIUS. When Phylosophye after that she hade kept the reuerence, of her countenaunce and grauitie of her spekyng had songe these thynges softly and swetely. Then I that had not vtterly forgotten my inwarde gryfe and sorowe dyd interrupte her intent and purpose beyng yet redy to speke some other thyng.[88.285] And I sayd: O thou gyde and leder of the very true lyght or knoledge, euen the same thinges that thy owne wordes haue spoken hetherto, haue appered vnto me inuincible, aswell for there deuine speculacion as for thy resons.[88.286] And the same very thinges that thou shewedst me, althoughe I had forgotten them for sorow of the wronge that was done to me, yet for all that they were not vnto me vtterly unknowen.
[88.287] But thys is the cheifeste cause of my greyfe and sorowe, that where as the ruler of all thynges is good, why be there any euiles,
[88.288] or why do euiles passe vnponyshed? Whyche thynge alone well consydered, howe much is it worthy to be meruayled at?


First const d-vnw = [[D thys] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 the cheifeste cause of my greyfe and sorowe] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that where as the ruler of all thynges is good, why be there any euiles] [. ,]]

Example 146

[boethco-e1-p2] [90.307] now on the one parte,[90.308] and nowe the thother parte.[90.309] There be two thynges or pryncyples, wherin standeth theffect of all menes actes and dedes,
[90.310] that is to saye: wyl, and power. Of the whych if eyther of them fayle, there is nothynge that can be done.
[91.311] For if that wyl fayleth none effect is done.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: wyl, and power. Of the whych if eyther of them fayle, there is nothynge that can be done] [. .]]

Example 147

[boethco-e1-p2] [92.359] Consider also how lytle power the wycked folke hath,[92.360] for they seke not lyght and vayne rewardes, whych they can not folowe and obtayne.[92.361] But they fayle
[92.362] and $can $not attayne the cheyfest and hyest thynges that is to saye soueraygne good,
[92.363] nor these wycked wretches, can gette the effecte of soueraygne good, whyche they go aboute onely to obtayne night and daye, wherin the myghte of good folke doth appere.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye soueraygne good]]

Example 148

[boethco-e1-p2] [92.360] for they seke not lyght and vayne rewardes, whych they can not folowe and obtayne.[92.361] But they fayle[92.362] and $can $not attayne the cheyfest and hyest thynges that is to saye soueraygne good,
[92.363] nor these wycked wretches, can gette the effecte of soueraygne good, whyche they go aboute onely to obtayne night and daye, wherin the myghte of good folke doth appere.
[93.364] For certis, as thou woldest iudge hym moste myghtie and stronge in goynge, that may come to the place in going on his feet, beyonde the which place there lyeth no way farther to go: euen so it behoueth that thou do iudge hym, moste stronge and myghtie, that optayneth the end of al thynges that be to be desired, beyonde whiche ende, there is nothyng: whych ende, good folke doe optayne, whereby it foloweth that ther is a thyng contrary to this, that is to saye: that these wycked seme to be desolate, naked, or voyd of all strength.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ wycked] [NS wretches]]

[IP-MAT [CONJ nor] [NP-SBJ these wycked wretches] [, ,] [MD can] [VB gette] [NP-OB1 the effecte of soueraygne good, whyche they go aboute onely to obtayne night and daye] [, ,] [CP-CAR wherin the myghte of good folke doth appere] [. .]]

Example 149

[boethco-e1-p2] [92.361] But they fayle[92.362] and $can $not attayne the cheyfest and hyest thynges that is to saye soueraygne good,[92.363] nor these wycked wretches, can gette the effecte of soueraygne good, whyche they go aboute onely to obtayne night and daye, wherin the myghte of good folke doth appere.
[93.364] For certis, as thou woldest iudge hym moste myghtie and stronge in goynge, that may come to the place in going on his feet, beyonde the which place there lyeth no way farther to go: euen so it behoueth that thou do iudge hym, moste stronge and myghtie, that optayneth the end of al thynges that be to be desired, beyonde whiche ende, there is nothyng: whych ende, good folke doe optayne, whereby it foloweth that ther is a thyng contrary to this, that is to saye: that these wycked seme to be desolate, naked, or voyd of all strength.
[93.365] But why do the wicked folke folowe wyckednes and forsake vertue?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to saye: that these wycked seme to be desolate, naked, or voyd of all strength]]

Example 150

[boethco-e1-p2] [94.397] PHIL: But yet wycked folke may do euyll.[94.398] BO. I say would to God they coulde not.[94.399] PHIL: Now then when that he that is myghtye in good thynges may doo all thynges, but they that be myghtye in euyll thynges, maye not do al things, It is manyfest that they that may do euyl, may do lesse or be of lesse power.
[94.400] And soo it commethe to passe to proue thys conclusion, that I haue shewed before, that is, that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred.
[94.401] And all thynges y=t= ought to be desired, are referred vnto good, that is to say, vnto God, as vnto a certayne perfection of theyr nature.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [CP-THT that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 the game he ioyed in] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 2

[armin-e2-h] [8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,[8.10] tooke the matter in dudgeen,[8.11] and miscalled the foole.
[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,
[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [ADJP more foolish then both]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another seruingman, more foolish then both] [, ,] [VBD took] [NP-OB1 Jack's part] [, ,] [PP so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand] [. ,]]

Example 3

[armin-e2-h] [10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,


First const d-vnw = [[NS Newes] [PP of this jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ Newes of this jest] [VBD came] [. ;]]

Example 4

[armin-e2-h] [14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.


First const d-vnw = [[D the] [N author] [PP of that feast]]

[IP-MAT [NP-SBJ the author of that feast] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 5

[armin-e2-h] [14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;
[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BED was] [NEG not] [ADJP enough] [. ;]]

Example 6

[armin-e2-h] [15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,[15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.
[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a flat foole] [. ;]]

Example 7

[armin-e2-h] [42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:
[42.263] euery one directs him;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ kinde] [ADJ old] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kinde old man] [, ,] [IP-PPL comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch] [, ,] [VBD asked] [NP-OB1 the way to the court] [. :]]

Example 8

[armin-e2-h] [45.358] there are some will affirme it now living at Greenwich.[45.359] The king being on a time extreame melancholy, and full of passion, all that Will could doe will not make him merry.[45.360] Ah! sayes hee,
[45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;
[45.362] and with that goes behinde the arras.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ this] [MD must] [HV haue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 must haue] [NP-OB1 a good showre to clense it] [. ;]]

Example 9

[armin-e2-h] [45.380] What say you, then? quoth the king.[45.381] Marry, sayes Will, I say a durtdauber.[45.382] Out on it, says the king,
[45.383] that is the foulest,
[45.384] for hee is durty up to the elbows.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the foulest] [. ,]]

Example 10

[armin-e2-h] [45.391] At this the king laught,[45.392] and demaunds the third question.[45.393] Now, tell me, saies Will, if you can, what it is that, being borne without life, head, lippe, or eye, yet doth runne roaring through the world till it dye.
[45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;
[45.395] I know it not.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a wonder] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the king] [, ,] [CONJP-1 and no question] [. ;]]

Example 11

[armin-e2-h] [47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.
[47.460] This jester was a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard.
[47.461] On a time, of purpose, Will Sommers watcht to disgrace him, when he was jugling and jesting before the king.


First const d-vnw = [[D This] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jester] [BED was] [NP-OB1 a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard] [. .]]

Example 12

[armin-e2-h] [47.477] The king, the jester, and all gathers about him to see him eate it.[48.478] Will begins thus to rime ouer his milk: Meaning the foole, in whose beard and head the bread and milk was thicke sowne, and his eyes almost put out.[48.479] Will Sommers hee gets him gone for feare.
[48.480] This lusty jester, forgetting himself, in fury draws his dagger,
[48.481] and begings to protest.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ lusty] [N jester]]

[IP-MAT [NP-SBJ This lusty jester] [, ,] [IP-PPL forgetting himself] [, ,] [PP in fury] [VBP draws] [NP-OB1 his dagger] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-p1] [5.17] but, of all, into a philosophers cell, who, because he was alwayes poking at Fortune with his forefinger, the wise wittely namde him Sotto, as one besotted- a grumbling sir; one that was wise enough, and fond enough, and solde all for a glasse prospective, because he would wisely see into all men but himselfe, a fault generall in most;[6.18] but such was his, who thus busied, was tooke napping by the weale publike, who smiles upon him with a wapper eye, a iealous countenance, and bids him all haile![6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;
[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;
[6.21] no swetnes at al,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 sharp sauce with bitter dyet]]

Example 14

[armin-e2-p1] [6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;[6.21] no swetnes at al,
[6.22] for that were to mingle your pils with sugar:
[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED were] [IP-INF-SPE to mingle your pils with sugar] [. :]]

Example 15

[armin-e2-p1] [8.48] Marke our application.[s0049] [s0050]
[15.51] These, quoth the World, are pretty toyes.
[15.52] I, quoth the philosopher,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 pretty toyes] [. .]]

Example 16

[armin-e2-p1] [16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:[s0070] [s0071]
[17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,
[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.


First const d-vnw = [[D The] [N World] [, ,] [RRC smiling at this rime , describing so unseemly a portackt]]

[IP-MAT [NP-SBJ The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt] [, ,] [VBD gaue] [NP-OB1 leave] [PP to the rest] [. ,]]

Example 17

[armin-e2-p1] [19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;
[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:


First const d-vnw = [[NPR Jemy] [, ,] [NP-PRN this fat foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jemy, this fat foole] [, ,] [VBD used] [NP-TMP every day] [IP-INF to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough] [. ;]]

Example 18

[armin-e2-p1] [21.204] Mee thinks it is hotter than it was.[21.205] Nay, it is colder, sayes he,[21.206] for I begin to sweat.
[21.207] The trotting of this mule made the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote,
[21.208] and so he sweat profoundly.


First const d-vnw = [[D The] [N trotting] [PP of this mule]]

[IP-MAT [NP-SBJ The trotting of this mule] [VBD made] [IP-INF the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote] [. ,]]

Example 19

[armin-e2-p1] [23.288] But when hee came home, the bragge hee made, the glory hee got, how hee outran the footman and ran so easily as if he had been a sleepe was wonderfull.[23.289] I, it was sport enough for the king, a month after, to heare him tell it.[24.290] Well, the king, wonne the wager, he thought,
[24.291] and that was honour sufficient for him.
[24.292] Not three days after hee bad the king put away all his footemen,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 honour sufficient for him] [. .]]

Example 20

[armin-e2-p1] [25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.
[25.351] But this fat foole fills a leane graue with his carkasse, upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him-
[s0352]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this fat foole] [VBP fills] [NP-OB1 a leane graue] [PP with his carkasse] [, ,] [CP-CAR upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him] [. -]]

Example 21

[armin-e2-p1] [26.373] and are buried in their own shame, with this motto above written-[s0374] [s0375]
[27.376] This morrall motion gaue the World such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home;
[27.377] yet, seeing no remedy but that the flat and fat fooles should draw in her coach together, shee sets in the boote


First const d-vnw = [[D This] [ADJ morrall] [N motion]]

[IP-MAT [NP-SBJ This morrall motion] [VBD gaue] [NP-OB2 the World] [NP-OB1 such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home] [. ;]]

Example 22

[armin-e2-p1] [28.404] appoynts the place and all, that if any one not knowing his conditions should stand without and heare him, would thinke two swaggerers were fighting in the roome.[28.405] To his play againe he fals,[28.406] seauen up for twelve pence,
[28.407] for that is his game still:
[28.408] well, they fall out,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 his game] [ADVP-TMP still] [. :]]

Example 23

[armin-e2-p1] [28.408] well, they fall out,[28.409] they go together by the eares,[28.410] and such a hurly-burly is in the roome,
[28.411] that passes.
[28.412] At last the stooles they flye about,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [VBP passes] [. .]]

Example 24

[armin-e2-p1] [28.419] and entered the parlour,[28.420] found all this leuell coyle, and his pate broken, his face scratcht, and leg out of joynt; as a number say to this houre that hee is a play-fellow for the diuelle,[28.421] and in game they $can $not agree.
[28.422] But that is otherwise;
[29.423] for, in the great hall, at the seruing man's request, he will play by himselfe, if they will not play with him;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-ADV otherwise] [. ;]]

Example 25

[armin-e2-p2] [32.114] and gaue her the third pennerth of the morral,[32.115] and said: You laugh at leane enuie in a long foole,[33.116] but you have cause to weepe at long enuie in a leane age, as you liue in.
[33.117] This foole cries out not all mine,
[33.118] but distributes like a kinde companion, being a superficiall glasse to gaze in.


First const d-vnw = [[D This] [N foole]]

[IP-MAT [NP-SBJ This foole] [VBP cries] [RP out] [QTP not all mine] [. ,]]

Example 26

[armin-e2-p2] [33.120] such are they whose noses dropes necessitie,[33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.
[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,


First const d-vnw = [[D This] [N fatnesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This fatnesse] [VBP goes] [PP to the heart] [, ,] [IP-PPL not seene in the visage] [. .]]

Example 27

[armin-e2-p2] [33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,
[33.125] but, like Leonard, hit home at advantage:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP seeme] [ADJP simple] [. ,]]

Example 28

[armin-e2-p2] [34.143] or the contrary, couetous of their owne commoditie, fire themselues,[34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.
[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 fooles] [, ,] [PP indeed] [, ,] [NP-PRN-1 leane ones] [. ;]]

Example 29

[armin-e2-p2] [34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,
[34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BEP are] [ADJP fat and foule] [. ,]]

Example 30

[armin-e2-p2] [34.165] hope the best amendment may come.[34.166] $Pray $thee goe in,[34.167] furnish thy sallet:
[34.168] these hearbs already are sauory,
[34.169] and I picke out to my appetite;


First const d-vnw = [[D these] [NS hearbs]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ these hearbs] [ADVP-TMP already] [BEP are] [ADJP sauory] [. ,]]

Example 31

[armin-e2-p2] [38.270] but euery one rated him for the deede, telling him of the daunger.[38.271] He considered his fault,[38.272] and, knowing faults should be punished, he intreated Grumball the clowne, who hee so deerely loued, to whip him but with rosemary,
[38.273] for that he thought would not smart.
[38.274] But the players in jest breecht him till the bloud came, which he tooke laughing,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that] [IP-MAT-PRN he thought] [MD would] [NEG not] [VB smart] [. .]]

Example 32

[armin-e2-p2] [39.296] Who is that? says one:[39.297] not I, says another;[39.298] but by her cheeks you might find guilty Gilbert, where he had hid the brush.
[40.299] This jest made them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin which stood by fortune at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward.
[40.300] But downe they burst the windows for ayre,


First const d-vnw = [[D This] [N jest]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jest] [VBD made] [IP-INF them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin &lt;P_40&gt; which stood &lt;paren&gt; by fortune &lt;$$paren&gt; at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward] [. .]]

Example 33

[armin-e2-p2] [40.303] Thus simple Jack made mirth to all,[40.304] made the wisest laugh,[40.305] but to this gathered little wit to himselfe.
[40.306] This, quoth the World, is mere mirth without mischiefe,
[40.307] and I allow of it:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the World] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 mere mirth without mischiefe] [. ,]]

Example 34

[armin-e2-p2] [48.362] By the second morally signification giues this; that fooles questions reach to mirth, leading wisdome by the hand, as age leads children by one finger,[48.363] and though it holds not fast in wisdome, yet it points at it.[48.364] Better so then the wise to put questions to fooles;
[48.365] for $that $'s to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag.
[48.366] Such, like Will Sommers, sleepe amongst dogs.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [IP-INF-OB1 to put money out of the bag, and leaue the money behinde to bad use, while themselues beg with the bag] [. .]]

Example 35

[armin-e2-p2] [49.375] soft and faire- a word or too more:[49.376] and, halfe angry, looking into his glasse, sees one all in blew, carrying his neck on the one side, looking sharply, drawing the leg after him in a strange manner, described in meeter thus:[s0377]
[49.378] This is singular, indeede, sayes the World:
[49.379] I long to heere of this dry, poore John.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP singular] [, ,] [PP indeede] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the World] [. :]]

Example 36

[armin-e2-p2] [50.395] for euer at their meeting he gaue them a groat,[50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.
[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [BED was] [ADVP lightly] [NP-OB1 all his text]]

Example 37

[authnew-e2-h] [1,1J.25] Hee was not that light,[1,1J.26] but was sent to beare witnesse of that light.[1,1J.27]
[1,1J.28] That was the true light, which lighteth euery man that commeth into the world.
[1,1J.29]


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [NP-OB1 the true light, which lighteth euery man that commeth into the world] [. .]]

Example 38

[authnew-e2-h] [1,1J.40] and dwelt among vs & we beheld his glory, the glory as of the onely begotten of the Father full of grace and trueth.[1,1J.41] [1,1J.42] Iohn bare witnesse of him,
[1,1J.43] and cried, saying, This was he of whom I spake,
[1,1J.44] He that commeth after me, is preferred before me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 he of whom I spake]]

Example 39

[authnew-e2-h] [1,1J.52] No man hath seene God at any time:[1,1J.53] the onely begotten Sonne, which is in the bosome of the Father, he hath declared him.[1,1J.54]
[1,1J.55] And this is the record of Iohn, when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou?
[s0056]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the record of Iohn] [, ,] [PP when the Iewes sent Priests and Leuites from Hierusalem, to aske him, Who art thou] [. ?]]

Example 40

[authnew-e2-h] [1,20J.80] [1,20J.81] He it is, who comming after me, is preferred before me, whose shoes latchet I am not worthy to vnloose.[1,20J.82]
[1,20J.83] These things were done in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing.
[1,20J.84]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-SBJ These things] [BED were] [DAN done] [PP in Bethabara beyond Iordane, where Iohn was baptizing] [. .]]

Example 41

[authnew-e2-h] [1,20J.85] The next day, Iohn seeth Iesus comming vnto him,[1,20J.86] and saith, Behold the Lambe of God, which taketh away the sinne of the world.[1,20J.87]
[1,20J.88] This is he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me:
[1,20J.89] for he was before me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he of whom I said, After me commeth a man, which is preferred before me] [. :]]

Example 42

[authnew-e2-h] [3,1J.281] He that beleeueth on him, is not condemned:[3,1J.282] but hee that beleeueth not, is condemned already, because hee hath not beleeued in the Name of the onely begotten Sonne of God.[3,1J.283]
[3,1J.284] And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill.
[s0285]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the condemnation] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that light is come into the world, and men loued darknesse rather then light, because their deedes were euill] [. .]]

Example 43

[authnew-e2-h] [3,20J.312] [3,20J.313] He that hath the bride, is the bridegrome:[3,20J.314] but the friend of the bridegrome, which standeth and heareth him, reioyceth greatly because of the bridegromes voice:
[3,20J.315] This my ioy therefore is fulfilled.
[3,20J.316]


First const d-vnw = [[D This] [PRO$ my] [N ioy]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This my ioy] [PP therefore] [BEP is] [VAN fulfilled] [. .]]

Example 44

[authnew-e2-h] [4,20J.445] [4,20J.446] And herein is that saying true:[4,20J.447] One soweth,
[4,20J.448] and another reapeth.
[4,20J.449]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ another] [VBP reapeth] [. .]]

Example 45

[authnew-e2-h] [4,20J.451] other men laboured,[4,20J.452] and yee are entred into their labours.[4,20J.453]
[4,20J.454] And many of the Samaritanes of that citie beleeued on him, for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did.
[s0455]


First const d-vnw = [[Q many] [PP of the Samaritanes of that citie]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ many of the Samaritanes of that citie] [VBD beleeued] [PP on him] [, ,] [PP for the saying of the woman, which testified, Hee told me all that euer I did] [. .]]

Example 46

[authnew-e2-h] [4,40J.496] So the father knewe that it was at the same houre, in the which Iesus said vnto him, Thy sonne liueth,[4,40J.497] and himselfe beleeued, and his whole house.[4,40J.498]
[4,40J.499] This is againe the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee.
[s0500]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP againe] [NP-OB1 the second miracle that Iesus did, when hee was come out of Iudea into Galilee] [. .]]

Example 47

[authnew-e2-h] [5,1J.518] When Iesus saw him lie, & knew that hee had beene now a long time in that case, he sayth vnto him, Wilt thou be made whole?[5,1J.519] [5,1J.520] The impotent man answered him, Sir, I haue no man when the water is troubled, to put mee into the poole:
[5,1J.521] but while I am comming, another steppeth downe before me.
[5,1J.522]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP while I am comming] [, ,] [NP-SBJ another] [VBP steppeth] [RP downe] [PP before me] [. .]]

Example 48

[authnew-e2-h] [6,1J.673] Therefore they gathered them together,[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.[6,1J.675]
[6,1J.676] Then those men, when they had seene the miracle that Iesus did, said, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
[6,1J.677]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [PP of a trueth] [NP-OB1 that Prophet that should come into the world]]

Example 49

[authnew-e2-h] [6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?[6,20J.711] [6,20J.712] Iesus answered,
[6,20J.713] and said vnto them, This is the worke of God, that ye beleeue on him whom he hath sent.
[6,20J.714]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the worke of God] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye beleeue on him whom he hath sent]]

Example 50

[authnew-e2-h] [6,20J.736] [6,20J.737] For I came downe from heauen, not to doe mine owne will, but the will of him that sent me.[6,20J.738]
[6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day
[s0740]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Fathers wil which hath sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-3 that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day]]

Example 51

[authnew-e2-h] [6,20J.739] And this is the Fathers wil which hath sent me, that of all which he hath giuen mee, I should lose nothing, but should raise it vp againe at the last day[s0740] [6,40J.741]
[6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:
[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the will of him that sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life] [. :]]

Example 52

[authnew-e2-h] [6,40J.766] Your fathers did eate Manna in the wildernesse,[6,40J.767] and are dead.[6,40J.768]
[6,40J.769] This is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die.
[6,40J.770]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die] [. .]]

Example 53

[authnew-e2-h] [6,40J.786] [6,40J.787] As the liuing Father hath sent me, and I liue by the Father: so, he that eateth me, euen he shall liue by me.[6,40J.788]
[6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:
[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead] [. :]]

Example 54

[authnew-e2-h] [6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.[s0793] [6,60J.794]
[6,60J.795] Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying,
[6,60J.796] who can heare it?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an hard saying]]

Example 55

[authnew-e2-h] [7,40J.949] [7,40J.950] Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.[7,40J.951]
[7,40J.952] Others said, This is the Christ.
[7,40J.953] But some said, Shall Christ come out of Galilee?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the Christ]]

Example 56

[authnew-e2-h] [9,1J.1211] [9,1J.1212] The neighbours therefore, and they which before had seene him, that he was blinde, said, Is not this he that sate and begged?[9,1J.1213]
[9,1J.1214] Some said, This is hee:
[9,1J.1215] others said, Hee is like him:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 hee]]

Example 57

[authnew-e2-h] [9,1J.1237] and I washed,[9,1J.1238] and doe see.[9,1J.1239]
[9,1J.1240] Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because hee keepeth not the Sabbath day.
[9,1J.1241] Others said, How can a man that is a sinner, doe such miracles?


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [BEP is] [NEG not] [PP of God] [, ,] [PP because hee keepeth not the Sabbath day]]

Example 58

[authnew-e2-h] [10,1J.1347] but will flee from him,[10,1J.1348] for they know not the voyce of strangers.[10,1J.1349]
[10,1J.1350] This parable spake Iesus vnto them:
[10,1J.1351] but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.


First const d-vnw = [[D This] [N parable]]

[IP-MAT [NP-SBJ This parable] [VBD spake] [NP-OB1 Iesus] [PP vnto them] [. :]]

Example 59

[authnew-e2-h] [10,20J.1400] and is mad,[10,20J.1401] why heare ye him?[10,20J.1402]
[10,20J.1403] Others said, These are not the words of him that hath a deuill.
[10,20J.1404] Can a deuill open the eyes of the blind?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the words of him that hath a deuill]]

Example 60

[authnew-e2-h] [11,1J.1468] [11,1J.1469] Therefore his sister sent vnto him, saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke.[11,1J.1470]
[11,1J.1471] When Iesus heard that, hee said, This sicknesse is not vnto death, but for the glory of God, that the Sonne of God might be glorified thereby.
[11,1J.1472]


First const d-vnw = [[D This] [N sicknesse]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This sicknesse] [BEP is] [NEG not] [PP vnto death, but for the glory of God] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Sonne of God might be glorified thereby]]

Example 61

[authnew-e2-h] [11,40J.1586] [11,40J.1587] Then gathered y=e= chiefe Priests and the Pharises a councell,[11,40J.1588] and said, What doe wee?
[11,40J.1589] for this man doeth many miracles.
[11,40J.1590]


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this man] [DOP doeth] [NP-OB1 many miracles] [. .]]

Example 62

[authnew-e2-p1] [12,20J.83] others said, An Angel spake to him.[12,20J.84] [12,20J.85] Iesus answered,
[12,20J.86] and said, This voice came not because of mee, but for your sakes.
[12,20J.87]


First const d-vnw = [[D This] [N voice]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This voice] [VBD came] [PP not because of mee, but for your sakes]]

Example 63

[authnew-e2-p1] [14,20J.345] And now I haue told you before it come to passe, that when it is come to passe, ye might beleeue.[14,20J.346] [14,20J.347] Heereafter I will not talke much with you:
[14,20J.348] for the prince of this world commeth,
[14,20J.349] and hath nothing in me.


First const d-vnw = [[D the] [N prince] [PP of this world]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the prince of this world] [VBP commeth] [. ,]]

Example 64

[authnew-e2-p1] [15,1J.392] [15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.[15,1J.394]
[15,1J.395] This is my Commaundement, that ye loue one another, as I haue loued you.
[15,1J.396]


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Commaundement] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that ye loue one another, as I haue loued you] [. .]]

Example 65

[authnew-e2-p1] [15,20J.428] If I had not done among the~ the works which none other man did, they had not had sinne:[15,20J.429] but now haue they both seene, & hated both me & my father.[15,20J.430]
[15,20J.431] But this commeth to passe, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
[15,20J.432]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ this] [VBP commeth] [IP-INF-SPE to passe] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause] [. .]]

Example 66

[authnew-e2-p1] [17,1J.562] and said, Father, the houre is come,[17,1J.563] glorifie thy Sonne, that thy Sonne also may glorifie thee. As thou hast giuen him power ouer all flesh, that he should giue eternall life to as many as thou hast giuen him.[17,1J.564]
[17,1J.565] And this is life eternall, that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent.
[17,1J.566]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 life eternall] [, ,] [CP-ADV-SPE that they might know thee the onely true God, and Iesus Christ whom thou hast sent] [. .]]

Example 67

[authnew-e2-p1] [17,1J.590] and I am glorified in them.[17,1J.591] [17,1J.592] And now I am no more in the world,
[17,1J.593] but these are in the world,
[17,1J.594] and I come to thee.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ these] [BEP are] [PP in the world] [. ,]]

Example 68

[authnew-e2-p1] [17,20J.625] [17,20J.626] O righteous Father, the world hath not knowen thee,[17,20J.627] but I haue knowen thee,
[17,20J.628] and these haue knowen that thou hast sent me.
[17,20J.629]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [HVP haue] [VBN knowen] [CP-THT-SPE that thou hast sent me] [. .]]

Example 69

[authnew-e2-p1] [18,1J.676] [18,1J.677] And Simon Peter followed Iesus,[18,1J.678] and so did another disciple:
[18,1J.679] that disciple was knowen vnto the high Priest,
[18,1J.680] and went in with Iesus into the palace of the high Priest.


First const d-vnw = [[D that] [N disciple]]

[IP-MAT [NP-SBJ that disciple] [BED was] [VAN knowen] [PP vnto the high Priest] [. ,]]

Example 70

[authnew-e2-p1] [19,20J.870] and he bowed his head,[19,20J.871] and gaue vp the ghost.[19,20J.872]
[19,20J.873] The Iewes therefore, because it was the preparation; that the bodies should not remaine vpon the Crosse on the Sabbath day for that Sabbath day was an high day besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
[19,20J.874]


First const d-vnw = [[D that] [NPR Sabbath] [N day]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [NP-SBJ that Sabbath day] [BED was] [NP-OB1 an high day]]

Example 71

[authnew-e2-p1] [19,20J.884] and his record is true;[19,20J.885] and he knoweth that hee saith true, that yee might beleeue.[19,20J.886]
[19,20J.887] For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
[19,20J.888]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ these things] [BED were] [DAN done] [, ,] [CP-ADV that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken] [. .]]

Example 72

[authnew-e2-p1] [20,20J.1011] [20,20J.1012] And many other signes truely did Iesus in the presence of his disciples, which are not written in this booke:[20,20J.1013]
[20,20J.1014] But these are written, that yee might beleeue that Iesus is the Christ the Sonne of God, and that beleeuing ye might haue life through his Name.
[s1015]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ these] [BEP are] [VAN written] [, ,] [CP-ADV that yee might beleeue that Iesus is the Christ the Sonne of God, and that beleeuing ye might haue life through his Name] [. .]]

Example 73

[authnew-e2-p1] [21,1J.1063] and taketh bread,[21,1J.1064] and giueth them, and fish likewise.[21,1J.1065]
[21,1J.1066] This is nowe the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples, after that hee was risen from the dead.
[21,1J.1067]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP-TMP nowe] [NP-OB1 the third time that Iesus shewed himselfe to his disciples] [, ,] [PP after that hee was risen from the dead] [. .]]

Example 74

[authnew-e2-p1] [21,1J.1081] [21,1J.1082] Verily, verily I say vnto thee, whe~ thou wast yong, thou girdedst thy selfe, and walkedst whither thou wouldest:[21,1J.1083] but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands,
[21,1J.1084] and another shall gird thee, and carie thee whither thou wouldest not.
[21,1J.1085]


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ and] [NP-SBJ another] [MD shall] [VB gird] [NP-OB1 thee]]

Example 75

[authnew-e2-p1] [21,20J.1097] Then went this saying abroad among the brethren, that that Disciple should not die:[21,20J.1098] yet Iesus sayd not vnto him, He shall not die: but, If I will that he tary till I come, what is that to thee?[21,20J.1099]
[21,20J.1100] This is the Disciple which testifieth of these things, and wrote these things,
[21,20J.1101] and we know that his testimonie is true.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the Disciple which testifieth of these things, and wrote these things] [. ,]]

Example 76

[authnew-e2-p1] [1,1A.1145] and falling headlong, he burst asunder in the mids,[1,1A.1146] and all his bowels gushed out.[1,1A.1147]
[1,1A.1148] And it was knowen vnto all the dwellers at Hierusalem, insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.
[s1149]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, The field of blood]]

Example 77

[authnew-e2-p1] [2,1A.1194] And they were all amazed,[2,1A.1195] and were in doubt, saying one to another, What meaneth this?[2,1A.1196]
[2,1A.1197] Others mocking said, These men are full of new wine.
[2,1A.1198]


First const d-vnw = [[D These] [NS men]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These men] [BEP are] [ADJP full of new wine]]

Example 78

[authnew-e2-p1] [2,1A.1200] and said vnto them, Ye men of Iudea, & all ye that dwell at Hierusalem, be this knowen vnto you,[2,1A.1201] and hearken to my words:[2,1A.1202]
[2,1A.1203] For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third houre of the day.
[2,1A.1204]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [ADJP drunken] [, ,] [PP-PRN as ye suppose] [, ,] [IP-PPL-SPE seeing it is but the third houre of the day] [. .]]

Example 79

[authnew-e2-p1] [2,1A.1202] [2,1A.1203] For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is but the third houre of the day.[2,1A.1204]
[2,1A.1205] But this is that which was spoken by the Prophet Ioel, And it shall come to passe in the last dayes saith God I will powre out of my Spirit vpon all flesh:
[2,1A.1206] and your sonnes and your daughters shall prophesie,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 that which was spoken by the Prophet Ioel, 17 And it shall come to passe in the last dayes &lt;paren&gt; saith God &lt;$$paren&gt; I will powre out of my Spirit vpon all flesh] [. :]]

Example 80

[authnew-e2-p1] [4,1A.1360] [4,1A.1361] Then Peter filled with the holy Ghost, said vnto them, Ye rulers of the people, and Elders of Israel, If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what meanes he is made whole, Be it knowen vnto you all, and to all the people of Israel, that by the Name of Iesus Christ of Nazareth, whom ye crucified, whome God raised from the dead, euen by him, doeth this man stand here before you, whole.[4,1A.1362]
[4,1A.1363] This is the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner.
[4,1A.1364]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the stone which was set at nought of you builders, which is become the head of the corner] [. .]]

Example 81

[authnew-e2-p2] [6,1A.34] and caught him,[6,1A.35] and brought him to the Councell,[6,1A.36]
[6,1A.37] And set vp false witnesses, which said, This man ceaseth not to speake blasphemous words against this holy place, and the Law.
[6,1A.38]


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [VBP ceaseth] [NEG not] [IP-INF-SPE to speake blasphemous words against this holy place, and the Law]]

Example 82

[authnew-e2-p2] [7,20A.147] [7,20A.148] He brought them out, after that he had shewed wonders and signes in the land of Egypt, and in the red Sea, and in the wildernesse fortie yeeres.[7,20A.149]
[7,20A.150] This is that Moses which said vnto the children of Israel, A Prophet shall the Lord your God raise vp vnto you of your brethren, like vnto mee:
[7,20A.151] him shall ye heare.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 that Moses which said vnto the children of Israel, A Prophet shall the Lord your God raise vp vnto you of your brethren, like vnto mee] [. :]]

Example 83

[authnew-e2-p2] [7,20A.150] This is that Moses which said vnto the children of Israel, A Prophet shall the Lord your God raise vp vnto you of your brethren, like vnto mee:[7,20A.151] him shall ye heare.[7,20A.152]
[7,20A.153] This is he that was in y=e= Church in the wildernesse with the Angel, which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who receiued the liuely oracles, to giue vnto vs. To whom our fathers would not obey,
[7,20A.154] but thrust him from them,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he that was in y=e= Church in the wildernesse with the Angel, which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who receiued the liuely oracles, to giue vnto vs. 39 To whom our fathers would not obey] [. ,]]

Example 84

[authnew-e2-p2] [8,1A.232] [8,1A.233] And there was great ioy in that citie.[8,1A.234]
[8,1A.235] But there was a certaine man called Simon, which before time in the same citie vsed sorcery, and bewitched the people of Samaria, giuing out that himselfe was some great one. To whom they all gaue heed from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God.
[8,1A.236]


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [BEP is] [NP-OB1 the great power of God]]

Example 85

[authnew-e2-p2] [9,20A.433] And all that dwelt at Lydda, and Saron, saw him,[9,20A.434] and turned to the Lord.[9,20A.435] 36 Now there was at Ioppa a certain disciple, named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas:
[9,20A.436] This woman was full of good works, and almes deeds, which she did.
[9,20A.437]


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ This woman] [BED was] [ADJP full of good works, and almes deeds, which she did] [. .]]

Example 86

[authnew-e2-p2] [10,1A.502] And the voice spake vnto him againe the second time,[10,1A.503] What God hath cleansed, that call not thou common.[10,1A.504]
[10,1A.505] This was done thrise:
[10,1A.506] & the vessel was receiued vp againe into heauen.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [DAN done] [NP-TMP thrise] [. :]]

Example 87

[authnew-e2-p2] [11,1A.619] [11,1A.620] But the voyce answered me againe from heauen, What God hath cleansed, that call not thou common.[11,1A.621]
[11,1A.622] And this was done three times:
[11,1A.623] and all were drawen vp againe into heauen.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BED was] [DAN done] [NP-MSR three times] [. :]]

Example 88

[authnew-e2-p2] [13,1A.808] Then Paul stood vp,[13,1A.809] and beckning with his hand, said, Men of Israel, and ye that feare God, giue audience.[13,1A.810]
[13,1A.811] The God of this people of Israel chose our fathers,
[13,1A.812] and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt,


First const d-vnw = [[D The] [NPR God] [PP of this people of Israel]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The God of this people of Israel] [VBD chose] [NP-OB1 our fathers] [. ,]]

Example 89

[authnew-e2-p2] [16,1A.1092] And it came to passe, as we went to prayer, a certaine Damosell possessed with a spirit of diuination, met vs: which brought her masters much gaine by soothsaying.[16,1A.1093] [16,1A.1094] The same followed Paul and vs,
[16,1A.1095] and cried, saying, These men are the seruants of the most hie God, which shew vnto vs the way of saluation.
[16,1A.1096]


First const d-vnw = [[D These] [NS men]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These men] [BEP are] [NP-OB1 the seruants of the most hie God, which shew vnto vs the way of saluation]]

Example 90

[authnew-e2-p2] [16,1A.1103] and drew them into the market place, unto the rulers,[s1104] [16,20A.1105]
[16,20A.1106] And brought them to the Magistrates, saying, These men being Iewes, do exceedingly trouble our city, And teach customes which are not lawfull for vs to receiue, neither to obserue, being Romanes.
[16,20A.1107]


First const d-vnw = [[D These] [NS men]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ These men] [IP-PPL-SPE being Iewes] [, ,] [DOP do] [ADVP exceedingly] [VB trouble] [NP-OB1 our city]]

Example 91

[authnew-e2-p2] [17,1A.1189] and sought to bring them out to the people.[17,1A.1190] [17,1A.1191] And when they found them not, they drew Iason, and certaine brethren vnto the rulers of the citie, crying, These that haue turned the world vpside downe, are come hither also, Whom Iason hath receiued:
[17,1A.1192] and these all doe contrary to the decrees of Cesar, saying, that there is another King, one Iesus.
[17,1A.1193]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [Q all] [DOP doe] [ADJP contrary to the decrees of Cesar] [, ,] [IP-PPL-SPE saying, that there is another King, &lt;font&gt; one &lt;$$font&gt; Iesus] [. .]]

Example 92

[authnew-e2-p2] [17,1A.1197] [17,1A.1198] And the brethren immediatly sent away Paul and Silas by night vnto Berea: who comming thither, went into the Synagogue of the Iewes.[17,1A.1199]
[17,1A.1200] These were more noble then those in Thessalonica, in that they receiued the word with all readinesse of minde,
[17,1A.1201] and searched the Scriptures dayly, whether those things were so.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BED were] [ADJP more noble then those in Thessalonica] [, ,] [PP in that they receiued the word with all readinesse of minde] [. ,]]

Example 93

[authold-e2-h] [2,1G.114] And God blessed the seuenth day,[2,1G.115] and sanctified it: because that in it he had rested from all his worke, which God created and made.[2,1G.116]
[2,1G.117] These are the generations of the heauens, & of the earth, when they were created; in the day that the LORD God made the earth, and the heauens, And euery plant of the field, before it was in the earth, and euery herbe of the field, before it grew:
[2,1G.118] for the LORD God had not caused it to raine vpon the earth,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the generations of the heauens,& of the earth] [, ,] [PP when they were created; in the day that the LORD God made the earth, and the heauens, 5 And euery plant of the field, before it was in the earth, and euery herbe of the field, before it grew] [. :]]

Example 94

[authold-e2-h] [2,1G.135] and became into foure heads.[2,1G.136] [2,1G.137] The name of the first is Pison:
[2,1G.138] that is it which compasseth the whole land of Hauilah, where there is gold.
[2,1G.139]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 it which compasseth the whole land of Hauilah, where &lt;font&gt; there is &lt;$$font&gt; gold] [. .]]

Example 95

[authold-e2-h] [2,1G.137] The name of the first is Pison:[2,1G.138] that is it which compasseth the whole land of Hauilah, where there is gold.[2,1G.139]
[2,1G.140] And the gold of that land is good:
[2,1G.141] There is Bdellium and the Onix stone.


First const d-vnw = [[D the] [N gold] [PP of that land]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the gold of that land] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP good] [. :]]

Example 96

[authold-e2-h] [2,1G.144] the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.[2,1G.145] [2,1G.146] And the name of the third riuer is Hiddekel:
[2,1G.147] that is it which goeth toward the East of Assyria:
[2,1G.148] and the fourth riuer is Euphrates.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 it &lt;$$font&gt; which goeth toward the East of Assyria] [. :]]

Example 97

[authold-e2-h] [2,1G.160] [2,1G.161] And out of y=e= ground the LORD God formed euery beast of the field, and euery foule of the aire,[2,1G.162] and brought them vnto Adam, to see what he would call them:
[2,1G.163] and whatsoeuer Adam called euery liuing creature, that was the name thereof.
[s0164]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD-1 whatsoeuer Adam called euery liuing creature] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [CODE &lt;font&gt;] [BED was] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the name thereof] [. .]]

Example 98

[authold-e2-h] [2,20G.174] And the rib which the LORD God had taken from man, made hee a woman,[2,20G.175] & brought her vnto the man.[2,20G.176]
[2,20G.177] And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh:
[2,20G.178] she $shall $be called woman, because shee was taken out of man.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 bone of my bones, and flesh of my flesh]]

Example 99

[authold-e2-h] [6,1G.289] [6,1G.290] But Noah found grace in the eyes of the LORD.[6,1G.291]
[6,1G.292] These are the generations of Noah:
[6,1G.293] Noah was a iust man, and perfect in his generations,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the generations of Noah] [. :]]

Example 100

[authold-e2-h] [6,1G.310] roomes shalt thou make in the arke,[6,1G.311] and shalt pitch it within and without with pitch.[6,1G.312]
[6,1G.313] And this is the fashion, which thou shalt make it of:
[6,1G.314] the length of the arke $shall $be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirtie cubits.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the &lt;font&gt; fashion &lt;$$font&gt;, which thou shalt make it of] [. :]]

Example 101

[authold-e2-h] [9,1G.502] neither shal all flesh be cut off any more, by the waters of a flood,[9,1G.503] neither shall there any more be a flood to destroy the earth.[9,1G.504]
[9,1G.505] And God said, This is the token of the Couenant which I make betweene mee and you, and euery liuing creature that is with you, for perpetuall generations.
[9,1G.506]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the token of the Couenant which I make betweene mee and you, and euery liuing creature that is with you, for perpetuall generations]]

Example 102

[authold-e2-h] [9,1G.515] And the bow $shall $be in the cloud;[9,1G.516] and I will looke vpon it, that I may remember the euerlasting couenant betweene God and euery liuing creature, of all flesh that is vpon the earth.[9,1G.517]
[9,1G.518] And God said vnto Noah, This is the token of the couenant, which I haue established betweene mee and all flesh, that is vpon the earth.
[9,1G.519]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the token of the couenant, which I haue established betweene mee and all flesh, that &lt;font&gt; is &lt;$$font&gt; vpon the earth]]

Example 103

[authold-e2-h] [9,1G.520] And the sonnes of Noah that went forth of the Arke, were Shem, and Ham, and Iaphet:[9,1G.521] and Ham is the father of Canaan.[9,1G.522]
[9,1G.523] These are the three sonnes of Noah:
[9,1G.524] and of them was the whole earth ouerspread.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the three sonnes of Noah] [. :]]

Example 104

[authold-e2-h] [12,1G.600] [12,1G.601] And it came to passe when he was come neere to enter into Egypt, that he said vnto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a faire woman to looke vpon.[12,1G.602]
[12,1G.603] Therefore it shall come to passe, when the Egyptians shall see thee, that they shall say, This is his wife:
[12,1G.604] and they will kill me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 his wife]]

Example 105

[authold-e2-h] [14,1G.722] And there came one that had escaped,[14,1G.723] and told Abram the Hebrew,[14,1G.724] for hee dwelt in the plaine of Mamre the Amorite, brother of Eschol, and brother of Aner:
[14,1G.725] and these were confederate with Abram.
[14,1G.726]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [BED were] [ADJP confederate with Abram] [. .]]

Example 106

[authold-e2-h] [13,1N.833] And Moses by the commaundement of the LORD, sent them from the wildernes of Paran:[13,1N.834] all those men were heads of the children of Israel.[13,1N.835]
[13,1N.836] And these were their names.
[13,1N.837] Of the tribe of Reuben, Shammua the sonne of Zaccur.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these] [CODE &lt;font&gt;] [BED were] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 their names] [. .]]

Example 107

[authold-e2-h] [13,1N.858] [13,1N.859] Of the tribe of Gad, Geuel the sonne of Machi.[13,1N.860]
[13,1N.861] These are the names of the men which Moses sent to spie out the land:
[13,1N.862] and Moses called Oshea the sonne of Nun, Iehoshua.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the names of the men which Moses sent to spie out the land] [. :]]

Example 108

[authold-e2-h] [13,20N.893] And they told him,[13,20N.894] and said, We came vnto the land whither thou sentest vs,[13,20N.895] & surely it floweth with milke and honie;
[13,20N.896] and this is the fruit of it.
[13,20N.897]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the fruit of it] [. .]]

Example 109

[authold-e2-p1] [s0102] [s0103] [5,1G.104]
[5,1G.105] This is the booke of the generations of Adam:
[5,1G.106] In the day that God created man, in the likenes of God made he him.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the booke of the generations of Adam] [. :]]

Example 110

[authold-e2-p1] [5,20G.189] And Lamech liued an hundred eightie and two yeeres:[5,20G.190] and begate a sonne.[5,20G.191]
[5,20G.192] And he called his name Noah, saying: This same shall comfort vs, concerning our woorke and toyle of our hands, because of the ground, which the Lord hath cursed.
[5,20G.193]


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [ADJ same]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This &lt;font&gt; same] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD shall] [VB comfort] [NP-OB1 vs] [, ,] [IP-PPL-SPE concerning our woorke and toyle of our hands] [, ,] [PP because of the ground, which the Lord hath cursed]]

Example 111

[authold-e2-p1] [10,1G.240] And the border of the Canaanites, was from Sidon, as thou commest to Gerar, unto Gaza, as thou goest unto Sodoma and Gomorah, and Admah, & Zeboim, euen unto Lasha.[s0241] [10,20G.242]
[10,20G.243] These are the sonnes of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
[10,20G.244]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the sonnes of Ham] [, ,] [PP after their families, after their tongues] [, ,] [PP in their countries, &lt;font&gt; and &lt;$$font&gt; in their nations] [. .]]

Example 112

[authold-e2-p1] [10,20G.261] [10,20G.262] And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar, a mount of the East.[10,20G.263]
[10,20G.264] These are the sonnes of Shem, after their families, after their tongues, in their lands after their nations.
[10,20G.265]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the sonnes of Shem] [, ,] [PP after their families, after their tongues] [, ,] [PP in their lands] [PP after their nations] [. .]]

Example 113

[authold-e2-p1] [10,20G.263] [10,20G.264] These are the sonnes of Shem, after their families, after their tongues, in their lands after their nations.[10,20G.265]
[10,20G.266] These are the families of the sonnes of Noah after their generations, in their nations:
[10,20G.267] and by these were the nations diuided in the earth after the Flood.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the families of the sonnes of Noah] [PP after their generations] [, ,] [PP in their nations] [. :]]

Example 114

[authold-e2-p1] [11,1G.301] Therefore is the name of it called Babel, because the Lord did there confound the language of all the earth:[11,1G.302] and from thence did the Lord scatter them abroad upon the face of all the earth.[11,1G.303]
[11,1G.304] These are the generations of Shem.
[11,1G.305] Shem was an hundred yeres old,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the generations of Shem] [. .]]

Example 115

[authold-e2-p1] [15,1G.387] And Abram said; Behold, to mee thou hast giuen no seed:[15,1G.388] and loe, one borne in my house is mine heire.[15,1G.389]
[15,1G.390] And behold, the word of the Lord came vnto him, saying; This shall not be thine heire:
[15,1G.391] but he that shall come foorth out of thy owne bowels, $shall $be thine heire.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [MD shall] [NEG not] [BE be] [NP-OB1 thine heire]]

Example 116

[authold-e2-p1] [17,1G.519] [17,1G.520] And God said vnto Abraham, Thou shall keepe my couenant therefore, thou, and thy seede after thee, in their generations.[17,1G.521]
[17,1G.522] This is my couenant, which yee shall keepe betweene me and you, and thy seed after thee:
[17,1G.523] euery man-child among you shall be circumcised.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my couenant, which yee shall keepe betweene me and you, and thy seed after thee] [. :]]

Example 117

[authold-e2-p1] [17,1G.530] He that is borne in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised:[17,1G.531] and my couenant shall be in your flesh, for an euerlasting couenant.[17,1G.532]
[17,1G.533] And the vncircumcised man-child, whose flesh of his foreskinne is not circumcised, that soule shall be cut off from his people:
[17,1G.534] hee hath broken my couenant.


First const d-vnw = [[D that] [N soule]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 the vncircumcised man-child, whose flesh of his foreskinne is not circumcised] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that soule] [MD shall] [BE be] [VAN cut] [RP off] [PP from his people] [. :]]

Example 118

[authold-e2-p1] [18,20G.662] wilt thou also destroy, and not spare the place for the fiftie righteous, that are herein?[18,20G.663] [18,20G.664] That be farre from thee, to do after this maner, to slay the righteous with the wicked, and that the righteous should be as the wicked,
[18,20G.665] that be farre from thee:
[18,20G.666] Shall not the Iudge of all the earth doe right?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [BEP be] [ADJP farre from thee] [. :]]

Example 119

[authold-e2-p1] [19,1G.740] for therefore came they vnder the shadow of my roofe.[19,1G.741] [19,1G.742] And they said, Stand backe.
[19,1G.743] And they said againe, This one fellow came in to soiourne,
[19,1G.744] and he will needs bee a Iudge:


First const d-vnw = [[D This] [ONE one] [CODE <font>] [N fellow]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This one &lt;font&gt; fellow] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD came] [RP in] [IP-INF-PRP-SPE to soiourne]]

Example 120

[authold-e2-p1] [19,1G.783] and I $can $not escape to the mountaine, lest some euill take me, and I die.[s0784] [19,20G.785]
[19,20G.786] Behold now, this citie is neere to flee vnto,
[19,20G.787] and it is a litle one:


First const d-vnw = [[D this] [N citie]]

[IP-MAT-SPE [IP-IMP-PRN-SPE Behold now] [, ,] [NP-SBJ this citie] [BEP is] [ADJP-LOC neere to flee vnto] [. ,]]

Example 121

[authold-e2-p1] [20,1G.902] she is the daughter of my father, but not the daughter of my mother;[20,1G.903] and shee became my wife.[20,1G.904]
[20,1G.905] And it came to passe when God caused me to wander from my fathers house, that I said vnto her, This is thy kindnesse which thou shall show vnto me;
[20,1G.906] at euery place whither wee shall come, say of me, He is my brother.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 thy kindnesse which thou shall show vnto me]]

Example 122

[authold-e2-p1] [21,1G.949] and Abraham made a great feast, the same day that Isaac was weaned.[21,1G.950] [21,1G.951] And Sarah saw the sonne of Hagar the Egyptian, which shee had borne vnto Abraham, mocking. Wherfore she said vnto Abraham, Cast out this bond woman, and her sonne:
[21,1G.952] for the sonne of this bond woman shall not be heire with my sonne, euen with Isaac.
[21,1G.953]


First const d-vnw = [[D the] [N sonne] [PP of this bond woman]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the sonne of this bond woman] [MD shall] [NEG not] [BE be] [NP-OB1 heire] [PP with my sonne, &lt;font&gt; euen &lt;$$font&gt; with Isaac] [. .]]

Example 123

[authold-e2-p1] [15,20N.1091] You shall haue one law for him that sinneth through ignorance, both for him that is borne amongst the children of Israel, and for the stranger that soiourneth among them.[15,20N.1092] [15,20N.1093] But the Soule that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same reprocheth the Lord:
[15,20N.1094] and that soule shall be cut off from among his people.
[15,20N.1095]


First const d-vnw = [[D that] [N soule]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that soule] [MD shall] [BE be] [VAN cut] [RP off] [PP from among his people] [. .]]

Example 124

[authold-e2-p1] [15,20N.1093] But the Soule that doeth ought presumptuously, whether he be borne in the land, or a stranger, the same reprocheth the Lord:[15,20N.1094] and that soule shall be cut off from among his people.[15,20N.1095]
[15,20N.1096] Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandement, that Soule shall vtterly be cut off:
[15,20N.1097] his iniquitie shall be vpon him.


First const d-vnw = [[D that] [N Soule]]

[IP-MAT-SPE [PP Because he hath despised the word of the Lord, and hath broken his commandement] [, ,] [NP-SBJ that Soule] [MD shall] [ADVP vtterly] [BE be] [VAN cut] [RP off] [. :]]

Example 125

[authold-e2-p1] [18,1N.1147] And the Lord spake vnto Aaron, Behold, I also haue giuen thee the charge of mine heaue offerings, of all the hallowed things of the children of Israel,[18,1N.1148] vnto thee haue I giuen them by reason of the anointing, and to thy sonnes by an ordinance for euer.[18,1N.1149]
[18,1N.1150] This shall bee thine of the most holy things, reserued from the fire:
[18,1N.1151] euery oblation of theirs, euery meat offering of theirs, and euery sinne offering of theirs, and euery trespasse offering of theirs, which they shal render vnto me, shall be most holy for thee, and for thy sonnes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [MD shall] [BE bee] [NP-OB1 thine of the most holy things, &lt;font&gt; reserued &lt;$$font&gt; from the fire] [. :]]

Example 126

[authold-e2-p1] [18,1N.1154] euery male shall eate it:[18,1N.1155] it shall be holy vnto thee.[18,1N.1156]
[18,1N.1157] And this is thine: the heaue offering of their gift, with all the waue offrings of the children of Israel:
[18,1N.1158] I haue giuen them vnto thee, & to thy sonnes, and to thy daughters with thee, by a statute for euer:


First const d-vnw = [[D this] [NP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 thine] [, :] [NP-PRN-1 the heaue offering of their gift, with all the waue offrings of the children of Israel] [. :]]

Example 127

[authold-e2-p1] [18,20N.1200] And the Lord spake vnto Moses saying, Thus speake vnto the Leuites,[18,20N.1201] and say vnto them, When ye take of the children of Israel the tithes, which I haue giuen you from them for your inheritance, then ye shal offer vp an heaue offering of it for the Lord, euen a tenth part of the tithe.[18,20N.1202]
[18,20N.1203] And this your heaue offering shall be reckoned vnto you, as though it were the corne of the threshing floore, and as the fulnesse of the wine presse.
[18,20N.1204]


First const d-vnw = [[D this] [PRO$ your] [N heaue] [N offering]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this your heaue offering] [MD shall] [BE be] [VAN reckoned] [PP vnto you] [, ,] [PP as though it &lt;font&gt; were &lt;$$font&gt; the corne of the threshing floore, and as the fulnesse of the wine presse] [. .]]

Example 128

[authold-e2-p1] [s1220] [s1221] [19,1N.1222]
[19,1N.1223] And the Lord spake vnto Moses, and vnto Aaron, saying, This is the ordinance of the Law, which the Lord hath commaunded, saying, Speake vnto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, and upon which neuer came yoke.
[19,1N.1224]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the ordinance of the Law, which the Lord hath commaunded, saying, Speake vnto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, wherein is no blemish, &lt;font&gt; and &lt;$$font&gt; upon which neuer came yoke]]

Example 129

[authold-e2-p1] [19,1N.1254] but if he purifie not himselfe the third day, then the seuenth day he shall not be cleane.[19,1N.1255] [19,1N.1256] Whosoeuer toucheth the dead bodie of any man that is dead, and purifieth not himselfe, defileth the Tabernacle of the Lord,
[19,1N.1257] and that soule shall be cut off from Israel, because the water of separation was not sprinckled upon him:
[19,1N.1258] he shall be vncleane,


First const d-vnw = [[D that] [N soule]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that soule] [MD shall] [BE be] [VAN cut] [PP off from Israel] [, ,] [PP because the water of separation was not sprinckled upon him] [. :]]

Example 130

[authold-e2-p1] [19,1N.1258] he shall be vncleane,[19,1N.1259] his vncleannesse is yet upon him.[19,1N.1260]
[19,1N.1261] This is the law, when a man dieth in a tent;
[19,1N.1262] all that come into the tent, and all that is in the tent, $shall $be vnclean seuen dayes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the law, when a man dieth in a tent] [. ;]]

Example 131

[authold-e2-p1] [19,1N.1275] and shall be cleane at Euen.[s1276] [19,20N.1277]
[19,20N.1278] But the man that shall bee vncleane, and shall not purifie himselfe, that soule shall bee cut off from among the Congregation:
[19,20N.1279] because he hath defiled the Sanctuary of the Lord, the water of separation hath not been sprinkled upon him,


First const d-vnw = [[D that] [N soule]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-LFD-1 the man that shall bee vncleane, and shall not purifie himselfe] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that soule] [MD shall] [BE bee] [VAN cut] [PP off from among the Congregation] [. :]]

Example 132

[authold-e2-p1] [20,1N.1331] [20,1N.1332] And the Lord spake vnto Moses and Aaron, Because ye beleeue me not, to sanctifie me in the eyes of the children of Israel, therefore ye shall not bring this Congregation into the land which I haue giuen them.[20,1N.1333]
[20,1N.1334] This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lord;
[20,1N.1335] and he was sanctified in them.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the water of Meribah] [, ,] [PP because the children of Israel stroue with the Lord] [. ;]]

Example 133

[authold-e2-p2] [s0005] [s0006] [1,1D.7]
[1,1D.8] These bee the woordes which Moses spake vnto all Israel, on this side Iordane in the wildernes, in the plaine ouer against the Red sea, betweene Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab.
[1,1D.9]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP bee] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the woordes which Moses spake vnto all Israel, on this side Iordane in the wildernes, in the plaine ouer against the Red &lt;font&gt; sea &lt;$$font&gt;, betweene Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Dizahab] [. .]]

Example 134

[authold-e2-p2] [2,1D.201] for I will not giue thee of the lande of the children of Ammon any possession, because I haue giuen it vnto the children of Lot for a possession:[s0202] [2,20D.203]
[2,20D.204] That also was accounted a land of Giants:
[2,20D.205] giants dwelt therein in old time,


First const d-vnw = [[D That] [ALSO also]]

[IP-MAT-SPE [CODE &lt;paren&gt;] [NP-SBJ-1 That also] [BED was] [VAN accounted] [IP-SMC-SPE a land of Giants] [. :]]

Example 135

[authold-e2-p2] [4,1D.356] Behold, I haue taught you Statutes, and Iudgements, euen as the Lord my God commanded me, that ye should do so, in the land whither ye goe to possesse it.[4,1D.357] [4,1D.358] Keepe therefore, and doe them;
[4,1D.359] for this is your wisedome and your vnderstanding in the sight of the nations, which shall heare all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and vnderstanding people.
[4,1D.360]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this] [CODE &lt;font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 your wisedome and your vnderstanding] [PP in the sight of the nations, which shall heare all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and vnderstanding people] [. .]]

Example 136

[authold-e2-p2] [4,40D.435] [4,40D.436] Then Moses seuered three cities on this side Iordan, toward the Sunne rising: That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour vnawares, and hated him not in times past, and that fleeing vnto one of these cities he might liue: Namely, Bezer in the wilderness, in the plaine countrey of the Reubenites; and Ramoth in Gilead of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.[4,40D.437]
[4,40D.438] And this is the Law which Moses set before the children of Israel:
[4,40D.439]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Law which Moses set before the children of Israel] [. :]]

Example 137

[authold-e2-p2] [4,40D.437] [4,40D.438] And this is the Law which Moses set before the children of Israel:[4,40D.439]
[4,40D.440] These are the Testimonies, and the Statutes, and the Iudgements, which Moses spake vnto the children of Israel, after they came foorth out of Egypt; On this side Iordan in the valley over against Beth-Peor, in the land of Sihon King of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come foorth out of Egypt.
[4,40D.441]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the Testimonies, and the Statutes, and the Iudgements, which Moses spake vnto the children of Israel, after they came foorth out of Egypt; 46 On this side Iordan in the valley over against Beth-Peor, in the land of Sihon King of the Amorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel smote, after they were come foorth out of Egypt] [. .]]

Example 138

[authold-e2-p2] [5,20D.499] wee haue seene this day that God doth talke with man, and he liueth.[5,20D.500] [5,20D.501] Now therefore why should wee die?
[5,20D.502] for this great fire will consume vs.
[5,20D.503] If we heare the voyce of the Lord our God any more, then we shall die.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ great] [N fire]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this great fire] [MD will] [VB consume] [NP-OB1 vs] [. .]]

Example 139

[authold-e2-p2] [7,1D.623] And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliuer thee:[7,1D.624] thine eye shall haue no pitie vpon them,[7,1D.625] neither shalt thou serue their gods,
[7,1D.626] for that will be a snare vnto thee, If thou shalt say in thine heart, These nations are moe then I,
[7,1D.627] howe can I dispossesse them?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ that] [CODE &lt;font&gt;] [MD will] [BE be] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 a snare vnto thee] [, ,] [CODE 17] [PP If thou shalt say in thine heart, These nations are moe then I] [. ,]]

Example 140

[bacon-e2-h] [1,17V.11] & the last delicate learning, vaine Imaginations, vaine Altercations, & vain affectatio~s:[1,17V.12] & with the last I wil begin,[1,17V.13] Martin Luther conducted no doubt by an higher prouidence, but in discourse of reason, finding what a Prouince he had vndertaken against the Bishop of Rome, and the degenerate traditions of the Church, and finding his owne solitude, being no waies ayded by the opinions of his owne time, was enforced to awake all Antiquitie, and to call former times to his succors, to make a partie against the present time: so that the ancient Authors, both in Diuinitie and in Humanitie, which had long time slept in Libraries, began generally to be read and reuolued.
[1,17V.14] This by consequence, did draw on a necessitie of a more exquisite trauaile in the languages originall, wherin those Authors did write: For the better vndersta~ding of those Authors, and the better aduantage of pressing and applying their words:
[1,18R.15] And thereof grew againe, a delight in their manner of Stile and Phrase, and an admiration of that kinde of writing; which was much furthered & precipitated by the enmity & opposition, that the propounders of those primitiue, but seeming new opinions had against the Schoole-men: who were generally of the contrarie part: and whose Writings were altogether in a differing Stile and fourme, taking libertie to coyne, and frame new tearms of Art, to expresse their own sence, and to auoide circuite of speech, without regard to the purenesse, pleasantnesse, and as I may call it lawfulnesse of the Phrase or word:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP by consequence] [, ,] [DOD did] [VB draw] [PP on a necessitie of a more exquisite trauaile in the languages originall, wherin those Authors did write: For the better vndersta~ding of those Authors, and the better aduantage of pressing and applying their words] [. :]]

Example 141

[bacon-e2-h] [1,17V.14] This by consequence, did draw on a necessitie of a more exquisite trauaile in the languages originall, wherin those Authors did write: For the better vndersta~ding of those Authors, and the better aduantage of pressing and applying their words:[1,18R.15] And thereof grew againe, a delight in their manner of Stile and Phrase, and an admiration of that kinde of writing; which was much furthered & precipitated by the enmity & opposition, that the propounders of those primitiue, but seeming new opinions had against the Schoole-men: who were generally of the contrarie part: and whose Writings were altogether in a differing Stile and fourme, taking libertie to coyne, and frame new tearms of Art, to expresse their own sence, and to auoide circuite of speech, without regard to the purenesse, pleasantnesse, and as I may call it lawfulnesse of the Phrase or word:[1,18R.16] And againe, because the great labour that then was with the people of whome the Pharisees were wont to say: Execrabilis ista turba quae non nouit legem for the winning and perswading of them, there grewe of necessitie in cheefe price, and request, eloquence and varietie of discourse, as the fittest and forciblest accesse into the capasitie of the vulgar sort: so that these foure causes concurring, the admiration of ancient Authors the hate of the Schoole-men, the exact studie of Languages: and the efficacie of Preaching did bring in an affectionate studie of eloquence, and copie of speech, which then began to flourish.
[1,18R.17] This grew speedily to an excesse:
[1,18V.18] for men began to hunt more after wordes, than matter, and more after the choisenesse of the Phrase, and the round and cleane composition of the sentence, and the sweet falling of the clauses, and the varying and illustration of their workes with tropes and figures: then after the weight of matter, worth of subiect, soundnesse of argument, life of inuention, or depth of iudgement.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD grew] [ADVP speedily] [PP to an excesse] [. :]]

Example 142

[bacon-e2-h] [1,19R.34] and hereof likewise there is great vse:[1,19R.35] For surely, to the seuere inquisition of truth, and the deepe progresse into Philosophie, it is some hindrance; because it is too early satisfactorie to the minde of man, and quencheth the desire of further search, before we come to a iust periode.[1,19R.36] But then if a man be to haue any vse of such knowledge in ciuile occasions, of conference, counsell, perswasion, discourse, or the like: Then shall he finde it prepared to his hands in those Authors, which write in that manner.
[1,19R.37] But the excesse of this is to iustly contemptible, that as Hercules, when hee saw the Image of Adonis, Venus Migmon in a Temple, sayd in disdaine, Nil sacri es. So there is none of Hercules followers in learning, that is, the more seuere, and laborious sort of Enquirers into truth, but will despise those delicacies and affectations, as indeede capable of no diuinesse.
[1,19R.38] And thus much of the first disease or distemper of learning.


First const d-vnw = [[D the] [N excesse] [PP of this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the excesse of this] [BEP is] [ADJP to iustly contemptible, that {COM:sic} as &lt;font&gt; Hercules &lt;$$font&gt;, when hee saw the Image of &lt;font&gt; Adonis, Venus Migmon &lt;$$font&gt; in a Temple, sayd in disdaine, Nil sacri es. So there is none of &lt;font&gt; Hercules &lt;$$font&gt; followers in learning, that is, the more seuere, and laborious sort of Enquirers into truth, but will despise those delicacies and affectations, as indeede capable of no diuinesse] [. .]]

Example 143

[bacon-e2-h] [1,19V.43] The one, the noueltie and strangenesse of tearmes;[1,19V.44] the other, the strictnesse of positions, which of necessitie doth induce oppositions, and so questions and altercations.[1,19V.45] Surely, like as many substances in nature which are solide, do putrifie and corrupt into wormes: So it is the propertie of good and sound knowledge to putrifie and dissolue into a number of subtile idle, vnholesome, and as I may tearme them vermiculate questions; which haue indeede a kinde of quicknesse, and life of spirite, but no soundnesse of matter, or goodnesse of qualitie.
[1,20R.46] This kinde of degenerate learning did chiefely raigne amongst the Schoole men, who hauing sharpe and stronge wits, and aboundance of leasure, and smal varietie of reading; but their wits being shut vp in the Cels of a few Authors chiefely Aristotle their Dictator as their persons were shut vp in the Cells of Monasteries and Colledges, and knowing little Historie, either of Nature or time, did out of no great quantitie of matter, and infinite agitation of wit, spin out vnto vs those laborious webbes of Learning which are extant in their Bookes.
[1,20R.47] For the wit and minde of man, if it worke vpon matter, which is the conte~plation of the creatures of God worketh according to the stuffe,


First const d-vnw = [[D This] [N kinde] [PP of degenerate learning]]

[IP-MAT [NP-SBJ This kinde of degenerate learning] [DOD did] [ADVP chiefely] [VB raigne] [PP amongst the Schoole men, who hauing sharpe and stronge wits, and aboundance of leasure, and smal varietie of reading; but their wits being shut vp in the Cels of a few Authors &lt;paren&gt; chiefely &lt;font&gt; Aristotle &lt;$$font&gt; their Dictator &lt;$$paren&gt; as their persons were shut vp in the Cells of Monasteries and Colledges, and knowing little Historie, either of Nature or time, did out of no great quantitie of matter, and infinite agitation of wit, spin out vnto vs those laborious webbes of Learning which are extant in their &lt;P_1,20R&gt; Bookes] [. .]]

Example 144

[bacon-e2-h] [1,20R.48] and is limited thereby;[1,20R.49] but if it worke vpon it selfe, as the Spider worketh his webbe, then it is endlesse,[1,20R.50] $and brings forth indeed Copwebs of learning, admirable for the finesse of thread and worke, but of no substance or profite.
[1,20R.51] This same vnprofitable subtilitie or curiositie is of two sorts: either in the subiect it selfe that they handle, when it is a fruitlesse speculation or controuersie; whereof there are no small number both in Diuinity & Philosophie or in the maner or method of handling of a knowledge; which amongst them was this; vpon euerie particular position or assertion to frame obiections, and to those obiections, solutions: which solutions were for the most part not confutations, but distinctions: whereas indeed the strength of all Sciences, is as the strength of the old mans faggot in the bond.
[1,20R.52] For the harmonie of a science supporting each part the other, is and ought to be the true and briefe confutation and suppression of all the smaller sort of obiections:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [ADJ vnprofitable] [N subtilitie] [CONJP or curiositie]]

[IP-MAT [NP-SBJ This same vnprofitable subtilitie or curiositie] [BEP is] [PP of two sorts] [, :] [CONJ-1 either] [PP in the subiect it selfe that they handle] [, ,] [PP when it is a fruitlesse speculation or controuersie; &lt;paren&gt; whereof there are no small number both in Diuinity& Philosophie] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CONJP-6 or in the maner or method of handling of a knowledge; which amongst them was this; vpon euerie particular position or assertion to frame obiections, and to those obiections, solutions: which solutions were for the most part not confutations, but distinctions] [, :] [PP whereas indeed the strength of all Sciences, is as the strength of the old mans faggot in the bond] [. .]]

Example 145

[bacon-e2-h] [1,21R.64] And thus much for the second disease of learning.[1,21R.65] For the third vice or disease of Learning, which concerneth deceit or vntruth, it is of all the rest the fowlest; as that which doth destroy the essentiall fourme of knowledge; which is nothing but a representation of truth;[1,21R.66] for the truth of being, and the truth of knowing are one, differing no more than the direct beame, and the beame reflected.
[1,21R.67] This vice therefore brauncheth it selfe into two sorts; delight in deceiuing, and aptnesse to be deceiued, imposture and Credulitie: which although they appeare to be of a diuers nature, the one seeming to proceede of cunning, and the other of simplicitie; yet certainely, they doe for the most part concurre:
[1,21V.68] for as the verse noteth. Percontatorem fugito, nam Garrulus idem est:


First const d-vnw = [[D This] [N vice]]

[IP-MAT [NP-SBJ This vice] [PP therefore] [VBP brauncheth] [NP-OB1 it selfe] [PP into two sorts; delight in deceiuing, and aptnesse to be deceiued, imposture and Credulitie: which although they appeare to be of a diuers nature, the one seeming to proceede of cunning, and the other of simplicitie; yet certainely, they doe for the most part concurre] [. :]]

Example 146

[bacon-e2-h] [1,22V.78] For Astrologie pretendeth to discouer that correspondence or concatenation, which is betweene the superiour Globe and the inferiour.[1,22V.79] Naturall Magicke pretendeth to cal & reduce natural Philosophie from variety of speculations to the magnitude of works;[1,22V.80] And Alcumy pretendeth to make separation of all the vnlike parts of bodies, which in mixtures of nature are incorporate.
[1,22V.81] But the deriuations and prosecutions to these ends, both in the theories, and in the practises are full of Errour and vanitie; which the great Professors themselues haue sought to vaile ouer and conceale by enigmaticall writings, and referring themselues to auricular traditions, and such other deuises, to saue the credite of Impostures;
[1,22V.82] and yet surely to Alcumy this right is due, that it may be compared to the Husband man whereof AEsope makes the Fable; that when he died, told his Sonnes, that he had left vnto them gold, buried vnder ground in his Vineyard;


First const d-vnw = [[D the] [NS deriuations] [CONJP and prosecutions] [PP to these ends] [, ,] [PP both in the theories , and in the practises]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the deriuations and prosecutions to these ends, both in the theories, and in the practises] [BEP are] [ADJP full of Errour and vanitie; which the great Professors themselues haue sought to vaile ouer and conceale by enigmaticall writings, and referring themselues to auricular traditions, and such other deuises, to saue the credite of Impostures] [. ;]]

Example 147

[bacon-e2-h] [2,2V.106] Secondly, Newe Editions of Authors, with more correct impressions, more faithfull translations, more profitable glosses, more diligent annotations, and the like.[2,2V.107] The workes pertaining to the persons of learned men besides the aduancement and countenancing of them in generall are two:[2,2V.108] The reward and designation of Readers in Sciences already extant and inuented: and the reward and designation of Writers and Enquirers, concerning any partes of Learning, not sufficiently laboured and prosecuted.
[2,2V.109] These are summarilie the workes and actes, wherein the merites of manie excellent Princes, and other worthie Personages haue beene conuersant.
[s0110]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [ADVP summarilie] [NP-OB1 the workes and actes, wherein the merites of manie excellent Princes, and other worthie Personages haue beene conuersant] [. .]]

Example 148

[bacon-e2-h] [2,3V.123] For hence it proceedeth that Princes find a solitude, in regard of able men to serue them in causes of estate, because there is no education collegiate, which is free; wher such as were so disposed, mought giue themselues to Histories, moderne languages, bookes of pollicie and ciuile discourse, and other the like inablements vnto seruice of estate.[2,3V.124] And because founders of Colledges doe plant, and founders of Lectures doe water: it followeth wel in order to speake of the defect, which is in Publique Lectures: Namely, in the smalnesse and meanesse of the salary or reward which in most places is assigned vnto them: whether they be Lectures of Arts, or of Professions.[2,3V.125] For it is necessary to the progression of Scyences, that Readers be of the most able and sufficient men; as those which are ordained for generating, and propagating of Scyences, and not for transitorie vse.
[2,3V.126] This $can $not be, except their condition, & endowme~t be such, as may co~tent the ablest man, to appropriate his whole labour, and continue his whole age in that function and attendance, and therefore must haue a proportion answerable to that mediocritie or competencie of aduancement, which may be expected from a Profession, or the Practize of a Profession:
[2,4R.127] So as, if you wil haue Scyences flourish, you must obserue Dauids military lawe, which was, That those which staied with the Carriage, should haue equall part with those which were in the Action:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [, ,] [PP except their condition,& endowme~t be such, as may co~tent the ablest man, to appropriate his whole labour, and continue his whole age in that function and attendance, and therefore must haue a proportion answerable to that mediocritie or competencie of aduancement, which may be expected from a Profession, or the Practize of a Profession] [. :]]

Example 149

[bacon-e2-h] [2,4R.133] But certaine it is, that vnto the deepe, fruitefull, and operatiue studie of many Scyences, specially Naturall Phylosophy and Physicke, Bookes be not onely the Instrumentals; wherein also the beneficence of men hath not beene altogether wanting:[2,4R.134] for we see, Spheares, Globes, Astrolabes, Mappes, and the like, haue bene prouided, as appurtenances to Astronomy & Cosmography, as well as bookes:[2,4R.135] We see likewise, that some places instituted for Physicke, haue annexed the commoditie of Gardeins for Simples of all sorts, and do likewise command the vse of dead Bodies for Anatomyes.
[2,4R.136] But these doe respect but a few things.
[2,4V.137] In generall, there will hardly be any Mayne proficience in the disclosing of nature, except there be some allowance for expences about experime~ts; whether they be experiments appertaining to Vulcanus or Dedalus. Furnace or Engyne, or any other kind;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ these] [DOP doe] [VB respect] [NP-OB1 but a few things] [. .]]

Example 150

[bacon-e2-h] [2,4V.143] And therefore in as much, as most of the vsages, and orders of the Vniuersities were deriued fro~ more obscure times, it is the more requisite, they be reexamined.[2,5R.144] In this kind I will giue an instance or two for exa~ple sake, of things that are the most obvious & familiar:[2,5R.145] The one is a matter, which though it bee ancient and generall, yet I hold to be an errour, which is, that Schollers in Vniuersities come too soone, & too vnripe to Logicke & Rhetoricke; Arts fitter for Graduates then children, and Nouices:
[2,5R.146] For these two rightly taken, are the grauest of Sciences, beeing the Arts of Arts, the one for Iudgement, the other for Ornament:
[2,5R.147] And they be the Rules & Directions, how to set forth & dispose matter:


First const d-vnw = [[D these] [NUM two] [RRC rightly taken]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ these two rightly taken] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the grauest of Sciences] [, ,] [IP-PPL beeing the Arts of Arts, the one for Iudgement, the other for Ornament] [. :]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023]
[64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.


First const d-vnw = [[D The] [N death] [PP of y=e= lettl Princess , Lady Anne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a great aflection to y=e= Princes] [. .]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [N Bishop]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= Bishop] [VBD went] [NP-MSR from thence to y=e= King's Chaple] [. ,]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.


First const d-vnw = [[D Y=e] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e King] [HVP has] [VBN seazed] [PP on hir estate and jewles] [PP for hir son] [. ,]]

Example 4

[alhatton-e3-h] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.
[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best] [BED were] [NP-OB1 Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer] [. .]]

Example 5

[alhatton-e3-h] [2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.[2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.
[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,


First const d-vnw = [[D Y=e=] [ADJS best] [PP of y=e= men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Y=e= best of y=e= men] [BED was] [NP-OB1 Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex] [. .]]

Example 6

[alhatton-e3-h] [2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.


First const d-vnw = [[D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [PP w=th= his lettle face]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=t= monstros bignes w=th= his lettle face] [DOD did] [NEG not] [VB look] [ADJP so well] [. .]]

Example 7

[alhatton-e3-h] [2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N couler]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= couler] [BEP are] [IP-INF to be white and gold and grean] [. ,]]

Example 8

[alhatton-e3-h] [2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,


First const d-vnw = [[D y=e=] [NS tickets]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ y=e= tickets] [BEP are] [NP-OB1 guineas a piece] [, ,] [CP-CAR w=ch= is a little to much for me to throw away] [. ;]]

Example 9

[aungier-e3-h] [25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.
[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;


First const d-vnw = [[D This] [N order] [PP of the House of Commons]]

[IP-MAT [NP-SBJ This order of the House of Commons] [BED was] [ADVP very briskly] [VAN executed] [IP-PPL-ABS the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition] [. .]]

Example 10

[aungier-e3-h] [25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock


First const d-vnw = [[NPR Sir] [NPR John] [NPR Robinson] [NP-PRN Ser=t= of ye Tower]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower] [IP-PPL being then in ye House] [HVD had] [NP-OB1 directions not to sett them at liberty without an order from ye House] [. .]]

Example 11

[aungier-e3-h] [25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,


First const d-vnw = [[D ye] [NPR House] [PP of Lords] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ye House of Lords] [CODE &lt;P_26,P&gt;] [HVD had] [VBN adjourned] [PP for an hour or two] [CP-REL-1 whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow] [. ,]]

Example 12

[aungier-e3-p1] [60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.
[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-SBJ this] [BED was] [FP only] [VAN sayd] [PP by one member only]]

Example 13

[aungier-e3-p1] [75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,[75,A.33] & crave leave to honor myselfe w=th= the title of
[75,A.34] The Speaker of y=e= Howse of Com~ns was on Wenesday last sworne of His Maj=ties= Privy Councill.


First const d-vnw = [[D The] [N Speaker] [PP of y=e= Howse of Com~ns]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Speaker of y=e= Howse of Com~ns] [BED was] [PP on Wenesday last] [VAN sworne] [PP of His Maj=ties= Privy Councill] [. .]]

Example 14

[aungier-e3-p2] [169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJR further] [N debate] [PP of it]]

[IP-MAT [CONJ &] [IP-PPL-ABS y=e= day being farre spent] [, ,] [NP-SBJ y=e= further debate of it] [BED was] [VAN putt] [RP of] [PP till Thursday next] [. .]]

Example 15

[aungier-e3-p2] [8,P.39] May ye 11=th= 1675[8,P.40] May it please yr Ex=cy=...[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,
[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats
[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,


First const d-vnw = [[Q severall] [PP of ye members]]

[IP-MAT [CONJ And] [IP-PPL-ABS some professing with greate zeale and &lt;P_9,P&gt; earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe] [, ,] [NP-SBJ severall of ye members] [VBD moved] [PP out of their seats]]

Example 16

[behn-e3-h] [157.28] and now grown to his second childhood, long'd with impatience to behold this gay thing, with whom, alas! he could but innocently play.[157.29] But how he shou'd be confirm'd she was this wonder, before he us'd his power to call her to court, where maidens never came, unless for the king's private use he was next to consider;[157.30] and while he was so doing, he had intelligence brought him, that Imoinda was most certainly mistress to the Prince Oroonoko.
[157.31] This gave him some chagreen:
[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 some chagreen] [. :]]

Example 17

[behn-e3-h] [157.31] This gave him some chagreen:[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;[158.33] he should then, unknown, see this fair maid, and have an opportunity to hear what message she wou'd return the prince for his present, and from thence gather the state of her heart, and degree of her inclination.
[158.34] This was put in execution,
[158.35] and the old monarch saw,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN put] [PP in execution] [. ,]]

Example 18

[behn-e3-h] [158.38] and would not delay his happiness,[158.39] but found he should have some obstacle to overcome her heart;[158.40] for she express'd her sense of the present the prince had sent her, in terms so sweet, so soft and pretty, with an air of love and joy that cou'd not be dissembled, insomuch that $'t $was past doubt whether she lov'd Oroonoko entirely.
[158.41] This gave the old king some affliction;
[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 the old king] [NP-OB1 some affliction] [. ;]]

Example 19

[behn-e3-h] [158.41] This gave the old king some affliction;[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;[158.43] and what love wou'd not oblige Imoinda to do, duty wou'd compel her to.
[158.44] He was therefore no sooner got to his apartment, but he sent the royal veil to Imoinda; that is, the ceremony of invitation:
[158.45] He sends the lady he has a mind to honour with his bed, a veil, with which she is cover'd, and secur'd for the king's use;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the ceremony of invitation]]

Example 20

[behn-e3-h] [159.53] and besought him to hear her.[159.54] She told him, as she was a maid, how proud of the divine glory she should have been, of having it in her power to oblige her king;[159.55] but as by the laws he could not, and from his royal goodness would not take from any man his wedded wife; so she believ'd she shou'd be the occasion of making him commit a great sin, if she did not reveal her state and condition; and tell him, she was another's, and cou'd not be so happy to be his.
[159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.
[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,


First const d-vnw = [[D The] [N king] [, ,] [RRC enrag'd at this delay]]

[IP-MAT [NP-SBJ The king, enrag'd at this delay] [, ,] [ADVP hastily] [VBD demanded] [NP-OB1 the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent] [. .]]

Example 21

[behn-e3-h] [159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,[159.73] but found her gone; and not only so,[159.74] but heard she had receiv'd the royal veil.
[159.75] This rais'd him to a storm;
[159.76] and in his madness, they had much ado to save him from laying violent hands on himself.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD rais'd] [NP-OB1 him] [PP to a storm] [. ;]]

Example 22

[behn-e3-h] [160.89] If I wou'd wait tedious years, till fate shou'd bow the old king to his grave, even that wou'd not leave me Imoinda free;[160.90] but still that custom that makes it so vile a crime for a son to marry his father's wives or mistresses, wou'd hinder my happiness; unless I wou'd either ignobly set an ill precedent to my successors, or abandon my country, and fly with her to some unknown world who never heard our story.[160.91] But it was objected to him, That his case was not the same; for Imoinda being his lawful wife by solemn contract, $'t $was he was the injur'd man, and might, if he so pleas'd, take Imoinda back, the breach of the law being on his grandfather's side; and that if he cou'd circumvent him, and redeem her from the otan, which is the Palace of the King's Women, a sort of seraglio, it was both just and lawful for him so to do.
[160.92] This reasoning had some force upon him,
[161.93] and he shou'd have been entirely comforted, but for the thought that she was possess'd by his grandfather.


First const d-vnw = [[D This] [N reasoning]]

[IP-MAT [NP-SBJ This reasoning] [HVD had] [NP-OB1 some force] [PP upon him] [. ,]]

Example 23

[behn-e3-h] [161.102] And $'t $was this dotage on our young hero, that gave Imoinda a thousand privileges to speak of him, without offending; and this condescension in the old king, that made her take the satisfaction of speaking of him so very often.[161.103] Besides, he many times enquir'd how the prince bore himself:[162.104] And those of whom he ask'd, being entirely slaves to the merits and vertues of the prince, still answer'd what they thought conduc'd best to his service; which was, to make the old king fancy that the prince had no more interest in Imoinda, and had resign'd her willingly to the pleasure of the king; that he diverted himself with his mathematicians, his fortifications, his officers and his hunting.
[162.105] This pleas'd the old lover, who fail'd not to report these things again to Imoinda, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms.
[162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD pleas'd] [NP-OB2 the old lover, who fail'd not to report these things again to &lt;font&gt; Imoinda &lt;$$font&gt;, that she might, by the example of her young lover, withdraw her heart, and rest better contented in his arms] [. .]]

Example 24

[behn-e3-h] [189.163] it stood without motion,[189.164] and for a minute knew not that it had a being;[189.165] and, I believe, he had never come to himself, so oppress'd he was with over-joy, if he had not met with this allay, that he perceived Imoinda fall dead in the hands of Trefry.
[189.166] This awaken'd him,
[189.167] and he ran to her aid,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD awaken'd] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 25

[behn-e3-h] [191.191] I had forgot to tell you, that those who are nobly born of that country, are so delicately cut and raised all over the fore-part of the trunk of their bodies that it looks as if it were japan'd, the works being raised like high point round the edges of the flowers.[191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,
[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;


First const d-vnw = [[D these] [NS carvings]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these carvings] [BEP are] [ADJP more delicate] [. .]]

Example 26

[behn-e3-h] [191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:[191.197] and in a very short time after she conceived with child, which made Caesar even adore her, knowing he was the last of his great race.
[191.198] This new accident made him more impatient of liberty,
[191.199] and he was every day treating with Trefry for his and Clemene's liberty


First const d-vnw = [[D This] [ADJ new] [N accident]]

[IP-MAT [NP-SBJ This new accident] [VBD made] [IP-SMC him more impatient of liberty] [. ,]]

Example 27

[behn-e3-h] [191.201] They fed him from day to day with promises,[191.202] and delay'd him till the Lord-Governour should come; so that he began to suspect them of falshood, and that they would delay him till the time of his wife's delivery and make a slave of that too:[191.203] for all the breed is theirs to whom the parents belong.
[192.204] This thought made him very uneasy,
[192.205] and his sullenness gave them some jealousies of him; so that I was obliged, by some persons who fear'd a mutiny which is very fatal sometimes in those colonies that abound so with slaves, that they exceed the whites in vast numbers to discourse with Caesar, and to give him all the satisfaction I possibly could:


First const d-vnw = [[D This] [N thought]]

[IP-MAT [NP-SBJ This thought] [VBD made] [IP-SMC him very &lt;P_192&gt; uneasy] [. ,]]

Example 28

[behn-e3-h] [192.218] but when he was once on his voyage he wou'd quickly arrive there.[192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?[192.220] It would but give us a fear of him,
[192.221] and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold: that is, it might occasion his confinement.
[193.222] Perhaps this was not so luckily spoke of me,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [IP-MAT it might occasion his confinement]]

Example 29

[behn-e3-p1] [149.23] The beads they weave into aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily in flowers of several colours; which apron they wear just before 'em, as Adam and Eve did the figleaves; the men wearing a long stripe of linen, which they deal with us for.[149.24] They thread these beads also on long cotton-threads,[149.25] and make girdles to tie their aprons to, which come twenty times, or more, about the waste, and then cross, like a shoulder-belt, both ways, and round their necks, arms, and legs.
[149.26] This adornment, with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there, makes 'em a wonderful figure to behold.
[149.27] Some of the beauties, which indeed are finely shap'd, as almost all are, and who have pretty features, are charming and novel;


First const d-vnw = [[D This] [N adornment]]

[IP-MAT [NP-SBJ This adornment] [, ,] [PP with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there] [, ,] [VBP makes] [IP-SMC 'em a wonderful figure to behold] [. .]]

Example 30

[behn-e3-p1] [149.36] Not but I have seen a handsome young Indian, dying for love of a very beautiful young Indian maid;[149.37] but all his courtship was, to fold his arms, pursue her with his eyes,[149.38] and sighs were all his language: While she, as if no such lover were present, or rather as if she desired none such, carefully guarded her eyes from beholding him; and never approach'd him, but she look'd down with all the blushing modesty I have seen in the most severe and cautious of our world.
[149.39] And these people represented to me an absolute idea of the first state of innocence, before man knew how to sin:
[149.40] And $'t $is most evident and plain, that simple nature is the most harmless, inoffensive and vertuous mistress.


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these people] [VBD represented] [PP to me] [NP-OB1 an absolute idea of the first state of innocence] [, ,] [PP before] [CP-ADV man knew how to sin] [. :]]

Example 31

[behn-e3-p1] [151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:
[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:


First const d-vnw = [[D that] [N nation]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that nation] [BEP is] [ADJP very warlike and brave] [. :]]

Example 32

[behn-e3-p1] [153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.[153.87] Some part of it we may attribute to the care of a Frenchman of wit and learning, who finding it turn to very good account to be a sort of royal tutor to this young black, and perceiving him very ready, apt, and quick of apprehension, took a great pleasure to teach him morals, language and science; and was for it extremely belov'd and valu'd by him.
[153.88] Another reason was, he lov'd when he came from war, to see all the English gentlemen that traded thither;
[153.89] and did not only learn their language, but that of the Spaniard also, with whom he traded afterwards for slaves.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N reason]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another reason] [BED was] [, ,] [CP-THT he lov'd when he came from war, to see all the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; gentlemen that traded thither] [. ;]]

Example 33

[behn-e3-p1] [153.96] He had an extreme good and graceful mien, and all the civility of a well-bred great man.[153.97] He had nothing of barbarity in his nature,[153.98] but in all points address'd himself as if his education had been in some European court.
[154.99] This great and just character of Oroonoko gave me an extreme curiosity to see him, especially when I knew he spoke French and English, and that I could talk with him.
[154.100] But though I had heard so much of him, I was as greatly surprized when I saw him, as if I had heard nothing of him; so beyond all report I found him.


First const d-vnw = [[D This] [ADJP great and just] [N character] [PP of <font> Oroonoko <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This great and just character of &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 an extreme curiosity to see him] [, ,] [PP especially when I knew he spoke &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt;, and that I could talk with &lt;P_154&gt; him] [. .]]

Example 34

[behn-e3-p1] [155.116] and in saying that, I have named the highest degree of love:[155.117] for sure great souls are most capable of that passion.[155.118] I have already said, the old general was kill'd by the shot of an arrow by the side of this prince in battle; and that Oroonoko was made general.
[155.119] This old dead hero had one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black Venus to our young Mars; as charming in her person as he, and of delicate vertues.
[155.120] I have seen a hundred white men sighing after her, and making a thousand vows at her feet, all in vain, and unsuccessful.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ old] [ADJ dead] [N hero]]

[IP-MAT [NP-SBJ This old dead hero] [HVD had] [NP-OB1 one only daughter left of his race, a beauty, that to describe her truly, one need say only, she was female to the noble male; the beautiful black &lt;font&gt; Venus &lt;$$font&gt; to our young &lt;font&gt; Mars &lt;$$font&gt;; as charming in her person as he, and of delicate vertues] [. .]]

Example 35

[behn-e3-p1] [164.144] and both together persuaded him to re-assume his courage;[164.145] and all sitting down on the carpet, the prince said so many obliging things to Onahal, that he half-persuaded her to be of his party:[164.146] and she promised him, she would thus far comply with his just desires, that she would let Imoinda know how faithful he was, what he suffer'd, and what he said.
[164.147] This discourse lasted till the king called, which gave Oroonoko a certain satisfaction;
[164.148] and with the hope Onahal had made him conceive, he assumed a look as gay as $'t $was possible a man in his circumstances could do:


First const d-vnw = [[D This] [N discourse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This discourse] [VBD lasted] [PP till the king called] [, ,] [CP-CAR which gave &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt; a certain satisfaction] [. ;]]

Example 36

[behn-e3-p1] [164.151] and several of his young wives and mistresses came all together by his command, to dance before him; where Imoinda perform'd her part with an air and grace so surpassing all the rest, as her beauty was above 'em, and received the present ordained as a prize.[164.152] The prince was every moment more charmed with the new beauties and graces he beheld in this fair one;[164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.
[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;
[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Onahal] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [BED was] [NP-OB1 one of the cast-mistresses {COM:sic} of the old king] [. ;]]

Example 37

[behn-e3-p1] [164.153] and while he gazed, and she danc'd, Onahal was retired to a window with Aboan.[164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.
[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that] [ADVP-TMP once] [BED was] [NP-OB1 a delicate woman]]

Example 38

[behn-e3-p1] [164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.
[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.


First const d-vnw = [[D Those] [VAN abandon'd] [NS ladies]]

[IP-MAT [NP-SBJ Those abandon'd ladies] [PP therefore] [VBP endeavour] [IP-INF to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones] [. .]]

Example 39

[behn-e3-p1] [165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.[165.159] But, as I said, she was now retir'd to a window with Aboan.
[165.160] This young man was not only one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful;
[165.161] and coming often to attend the king to the otan, he had subdu'd the heart of the antiquated Onahal, which had not forgot how pleasant it was to be in love.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ young] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ This young man] [BED was] [NEG not] [FP only] [NP-OB1 one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful] [. ;]]

Example 40

[behn-e3-p1] [166.180] for he believed he cou'd not live, if he were forced away without being so happy.[166.181] $'T $was with impatience therefore that he expected the next visit the king wou'd make;[166.182] and according to his wish it was not long.
[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;
[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,


First const d-vnw = [[D The] [N parley] [PP of the eyes of these two lovers]]

[IP-MAT [NP-SBJ The parley of the eyes of these two lovers] [HVD had] [NEG not] [VBN pass'd] [ADVP so secretly, but an old jealous lover could spy it] [. ;]]

Example 41

[behn-e3-p1] [166.182] and according to his wish it was not long.[166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,
[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 the last visit he found he should make to the otan] [. ;]]

Example 42

[behn-e3-p1] [169.243] The king going to his apartment, sent to know where the prince was, and if he intended to obey his command.[169.244] The messenger return'd,[169.245] and told him, he found the prince pensive, and altogether unprepar'd for the campaign; that he lay negligently on the ground, and answer'd very little.
[169.246] This confirmed the jealousy of the king,
[169.247] and he commanded that they should very narrowly and privately watch his motions; and that he should not stir from his apartment, but one spy or other shou'd be employ'd to watch him: So that the hour approaching, wherein he was to go to the citrongrove; and taking only Aboan along with him, he leaves his apartment,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD confirmed] [NP-OB1 the jealousy of the king] [. ,]]

Example 43

[behn-e3-p2] [176.102] and did such things as will not be believed that human strength could perform; and such as soon inspir'd all the rest with new courage, and new order.[176.103] And now it was that they began to fight indeed; and so, as if they would not be outdone even by their ador'd hero; who turning the tide of the victory, changing absolutely the fate of the day, gain'd an entire conquest:[176.104] and Oroonoko having the good fortune to single out Jamoan, he took him prisoner with his own hand, having wounded him almost to death.
[177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;
[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Jamoan] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Jamoan &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP afterwards] [VBD became] [ADJP very dear to him] [, ,] [IP-PPL being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts] [, ;] [PP so that he never put him amongst the rank &lt;P_177&gt; of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country] [. ;]]

Example 44

[behn-e3-p2] [177.105] This Jamoan afterwards became very dear to him, being a man very gallant, and of excellent graces, and fine parts; so that he never put him amongst the rank of captives, as they used to do, without distinction, for the common sale, or market, but kept him in his own court, where he retain'd nothing of the prisoner but the name, and returned no more into his own country;[177.106] so great an affection he took for Oroonoko,[177.107] and by a thousand tales and adventures of love and gallantry, flatter'd his disease of melancholy and languishment: which I have often heard him say, had certainly kill'd him, but for the conversation of this prince and Aboan, and the French governour he had from his childhood, of whom I have spoken before, and who was a man of admirable wit, great ingenuity and learning; all which he had infused into his young pupil.
[177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:
[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Frenchman] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ This &lt;font&gt; Frenchman &lt;$$font&gt;] [BED was] [VAN banished] [PP out of his own country] [, ,] [PP for some heretical notions he held] [. :]]

Example 45

[behn-e3-p2] [177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.[177.110] After the total defeat of Jamoan's army, which all fled, or were left dead upon the place, they spent some time in the camp; Oroonoko chusing rather to remain awhile there in his tents, than to enter into a palace, or live in a court where he had so lately suffer'd so great a loss.
[177.111] The officers therefore, who saw and knew his cause of discontent, invented all sorts of diversions and sports to entertain their prince: so that what with those amusements abroad, and others at home, that is, within their tents, with the persuasions, arguments, and care of his friends and servants that he more peculiarly priz'd, he wore off in time a great part of that chagreen, and torture of despair, which the first effects of Imoinda's death had given him; insomuch as having received a thousand kind embassies from the king, and invitation to return to court, he obey'd, tho with no little reluctancy:
[177.112] and when he did so, there was a visible change in him,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP within their tents]]

Example 46

[behn-e3-p2] [178.117] Oroonoko was no sooner return'd from this last conquest, and receiv'd at court with all the joy and magnificence that could be expressed to a young victor, who was not only returned triumphant, but belov'd like a deity, than there arriv'd in the port an English ship.[178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.
[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.


First const d-vnw = [[D This] [N commander]]

[IP-MAT [NP-SBJ This commander] [BED was] [NP-OB1 a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are] [, ;] [PP so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than {COM:to_have_been} almost all his life at sea] [. .]]

Example 47

[behn-e3-p2] [178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;


First const d-vnw = [[D This] [N captain]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This captain] [PP therefore] [BED was] [ADVP-TMP always] [ADVP better] [VAN receiv'd] [PP at court] [, ,] [PP-2 than most of the traders to those countries were] [, ;] [IP-MAT-PRN=1 and especially by &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;, who was more civiliz'd, according to the &lt;font&gt; European &lt;$$font&gt; mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit] [. .]]

Example 48

[behn-e3-p2] [180.147] and pleas'd at last with that thought, and toil'd and tir'd by rage and indignation, he laid himself down,[180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.
[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [DOD did] [NP-MSR not a little] [VB vex] [NP-OB1 the captain] [, ,] [IP-MAT-PRN and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour] [, ;] [PP so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable] [. :]]

Example 49

[behn-e3-p2] [180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.
[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.


First const d-vnw = [[D This] [N demand]]

[IP-MAT [NP-SBJ This demand] [BED was] [VAN carried] [PP to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong] [. .]]

Example 50

[behn-e3-p2] [180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158]
[181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN deliver'd] [PP to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd] [. .]]

Example 51

[boethpr-e3-h] [127.68] Bo. That a blind Man may see,[127.69] and who runs may read it,[127.70] for thou shewedst it to me before, when thou didst endeavour to open to me the Causes of its Counterfeit:
[127.71] for if I be not mistaken, that is the true consummate Felicity which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant.
[128.72] And that thou mayst know that thy Sayings have sunk deep into my Understanding, I say, I know that that which one of these for they are all one can truly perform is, without doubt, the chief Good and true Happiness.


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP if I be not mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the true consummate Felicity] [CP-REL-SPE-1 which makes a Man self-sufficient, powerful, reverenced, noble and pleasant] [. .]]

Example 52

[boethpr-e3-h] [141.187] Bo. At an infinite rate; if at the same time I might attain to the Knowledg of God, who is the true Good.[141.188] Ph. That thou shalt do so, I shall make clear to thee by undeniable Reasons, if thou wilt but grant me those things which a little before I have laid down as Conclusions.[142.189] Bo. I grant them all.
[142.190] Ph. Have not I made it clear that those things which are desired by most are not therefore true and perfect Goods, because they differ amongst themselves; and that when one is absent, the other $can $not confer absolute Happiness? And then that they are the perfect Good when they are molded up into one Form, that is to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet.
[142.191] For if they be not one and the same thing, they have nothing to recommend them, or to make them to be numbred amongst desirable things?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet]]

Example 53

[boethpr-e3-h] [142.196] Ph. But wilt thou yield that every thing which is good, is so by the Participation of the sovereign Good, or not?[142.197] Bo. It is certainly so.[142.198] Ph. Thou must then by the same Reason acknowledg Unity and Good to be the same thing:
[142.199] for the Substance of those things must be the same, whose Effects do not naturally differ.
[142.200] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D the] [N Substance] [PP of those things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ the Substance of those things] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the same] [, ,] [CP-REL-SPE-1 whose Effects do not naturally differ] [. .]]

Example 54

[boethpr-e3-h] [146.254] Bo. Nothing is truer:[146.255] For either all things must be reduced to nothing,[147.256] and so being destitute of an Head float and rove about without Governance and Order;
[147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.
[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ or] [PP if there be any thing to which all things do tend] [, ,] [NP-SBJ that] [MD must] [BE be] [NP-OB1 the chief of all Goods] [. .]]

Example 55

[boethpr-e3-h] [147.257] or if there be any thing to which all things do tend, that must be the chief of all Goods.[147.258] Ph. I rejoice but too much, O my Pupil;[147.259] for thou hast fixed in thy Mind the very middle and manifest Note of Truth:
[147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.
[147.261] Bo. What is that?


First const d-vnw = [[D this] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ this thing] [HVP hath] [BEN been] [VAN discovered] [PP to thee] [, ,] [PP because a little before thou saidst thou wert ignorant of it] [. .]]

Example 56

[boethpr-e3-h] [147.260] but this thing hath been discovered to thee, because a little before thou saidst thou wert ignorant of it.[147.261] Bo. What is that?[147.262] Ph. Thou didst not know what was the End of all things:
[147.263] And this is it which every one desires.
[147.264] And because we have from our former Arguments gathered, that Good is that which is the Subject of all Mens Desires, we must necessarily confess that Good is the End of all things.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 it which every one desires] [. .]]

Example 57

[boethpr-e3-h] [178.280] For there is nothing of so late a Beginning within the narrow Bounds of this Life, that can continue long, or expect Immutability;[178.281] and the great Hopes and subtle Machinations of ill Men are by a sudden and unforeseen End ruinated and destroyed; which thing puts an End to their Wickedness.[178.282] For if Vice subjects Men to Misery, the longer they are vitious, the longer they must be miserable; whom I should judg the most unhappy of all Beings, if their Unhappiness were not ended at least by Death:
[178.283] For if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety, that Misery must be without end which certainly is Eternal.
[178.284] Bo. This is a most wonderful Consequence, and difficult to be granted;


First const d-vnw = [[D that] [N Misery] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety] [, ,] [NP-SBJ that Misery] [MD must] [BE be] [PP without end] [CP-REL-SPE-2 which certainly is Eternal] [. .]]

Example 58

[boethpr-e3-h] [180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.
[180.304] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF-SPE to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil]]

Example 59

[boethpr-e3-h] [s0359] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,
[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:


First const d-vnw = [[D this] [N Wonder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Wonder] [VBP troubles] [NP-OB1 me] [NP-MSR very much] [. .]]

Example 60

[boethpr-e3-h] [s0371] [191.372] Then taking her Beginning as from another Principle, she thus discoursed.[191.373] Ph. The Generation of all things, and every Progression of changeable Natures, and all things which are any way moved, receive their Causes, Order and Forms out of the Stability or Constancy of the Divine Mind.
[191.374] And this being placed in the Height of its own Purity or Simplicity, doth establish a manifold Mode or Way in doing things; which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence;
[191.375] but being apply'd and referr'd to that which it moveth, and of which it disposeth, it was called Fate or Destiny.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [IP-PPL-SPE being placed in the Height of its own Purity or Simplicity] [, ,] [DOP doth] [VB establish] [NP-OB1 a manifold Mode or Way in doing things] [, ;] [CP-CAR-SPE which Mode or Manner of Proceeding, when Men behold it in the Purity of the Divine Understanding, is called Providence] [. ;]]

Example 61

[boethpr-e3-h] [192.384] For as the Artificer forming in his Mind the Shape of the thing which he is about to make, moves to effect his Work, and doth in process of time draw out that which before he had singly in his Imagination designed; so God by his Providence simply and firmly doth dispose the things which are to be done;[192.385] and he doth in several Ways, and according to Time, administer by Fate those very things which he hath so disposed.[193.386] So then, whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them the Series of Fate is woven:
[193.387] This certainly is manifest, that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate.
[193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [ADVP certainly] [BEP is] [ADJP manifest] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate] [. .]]

Example 62

[boethpr-e3-h] [193.388] Hence it is that all things which are under the Dominion of Fate, are also subject to Providence, which commands even Fate it self.[193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;
[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ those] [BEP are] [NP-OB1 such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility] [. .]]

Example 63

[boethpr-e3-h] [193.389] But some things which are placed under the Guidance and Protection of Providence, are wholly exempt from the Jurisdiction of Fate,[193.390] and surmount the Series of it;[193.391] and those are such things as are stably fixed near to the Divinity, and are above the Order of fatal Mobility.
[194.392] For even as amongst several Circles turning about the same Centre, that which is innermost approacheth most to the Simplicity of the middle Point, and is as it were a Centre, round which they may turn, to those placed without it; and that which is outermost, rolling in a greater Circuit, the further it departs from the middle Individuity of the Point, so much the more Space it doth fill; but yet if any thing should join and fasten it self to the Point, it is constrained to be immovable, and ceaseth to be dilated. By parity of Reason the further any thing departeth from the first Mind, that is from God, it is so much the more embarassed, and faster bound in the Bonds of Destiny;
[194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ that] [BEP is] [PP from God]]

Example 64

[boethpr-e3-h] [194.393] and every thing is by so much the freer from Fate, by how much it approacheth nearer to the Centre of all things.[194.394] And if it closely adheres to the Firmness of the supreme Mind, without moving, it goes beyond the Necessity and Power of Destiny.[194.395] As Ratiocination then is to the Intellect, as that which is begotten is to that which hath a proper Being, as Time is to Eternity, as the Circle is to the Centre; so is the movable Order of Fate to the stable Simplicity of Providence.
[194.396] This Order moveth the Heavens and the Stars,
[194.397] tempereth the Elements,


First const d-vnw = [[D This] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Order] [VBP moveth] [NP-OB1 the Heavens and the Stars] [. ,]]

Example 65

[boethpr-e3-h] [194.398] and maketh them agree amongst themselves,[194.399] and by an alternative Change transforms them.[194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.
[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:
[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [VBP binds] [ADVP-DIR together] [NP-OB1 the Actions and Fortunes of Men] [PP by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable] [. :]]

Example 66

[boethpr-e3-h] [194.400] It reneweth all things which are born, and which die by the like Progressions of Sexes and Seeds.[194.401] This binds together the Actions and Fortunes of Men by an indissoluble Connection of Causes; which since they proceed from the Origine of immovable Providence, must also themselves necessarily be unchangeable:[194.402] For so things are always best governed, if that pure Simplicity or Singleness, dwelling in the Divine Nature, may produce that unalterable Order of Causes;
[194.403] for this Order, by its own Unchangeableness and Constancy, may restrain those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about.
[s0404]


First const d-vnw = [[D this] [N Order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this Order] [, ,] [PP by its own Unchangeableness and Constancy] [, ,] [MD may] [VB restrain] [NP-OB1 those things which in their Nature are mutable, and which would otherwise rashly and irregularly float about] [. .]]

Example 67

[boethpr-e3-h] [197.424] but to thy perverted Opinion it seemeth Confusion.[197.425] But let us suppose that a Man may have behaved himself so well, that the Approbation of God and Man may both agree in him; but he is perhaps of a weak Courage: so that if any thing cross should befal him, he will forgo his Innocence, since with it he $can $not retain his Fortune.[197.426] The wise Dispensation of Providence then spareth him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions.
[197.427] Another Man is Master of all Vertues,
[197.428] is holy, and one who draws nigh to God:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N Man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another Man] [BEP is] [NP-OB1 Master of all Vertues] [. ,]]

Example 68

[boethpr-e3-h] [199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.
[199.451] To some there is a Power of Punishing granted, that it may exercise the Vertues of the Good, and may be Cause of Punishments and Torment to the Evil.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBP precipitates] [NP-OB1 him] [PP into a merited Destruction] [. .]]

Example 69

[boethpr-e3-p1] [27.93] But, O Misfortune![27.94] even thou art the greatest Cause of that Credit which is given to my Accusers;[27.95] for $'t $is believed that I have used unlawful Arts, because I have been bred up under thy Discipline, and imbibed thy Precepts. So that it is not enough that that Reverence which is due to thee, should not reflect, with Advantage, upon me thy Disciple, if thy self also do not suffer upon my account.
[27.96] But this also is an heavy Accession to my Misfortunes, that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success.
[27.97] Hence is it that those who are unfortunate do lose, before any thing, the good Opinion of the World.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this also] [BEP is] [NP-OB1 an heavy Accession] [PP to my Misfortunes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success] [. .]]

Example 70

[boethpr-e3-p1] [38.179] And because thou dost not know what is the End of things, thou dost believe wicked and lawless Men to be powerful and happy.[38.180] And because thou hast forgotten by what Methods the World is govern'd, thou dost imagine that the many Vicissitudes and Changes of worldly Affairs, come to pass of themselves, and are not directed by any Governour;[38.181] and doest believe there are no Causes of so important Effects.
[39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.
[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [MD may] [ADVP certainly] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 only] [BE be] [NP-OB1 great Occasions of a Disease, but even of Death it &lt;P_39&gt; self] [. .]]

Example 71

[boethpr-e3-p1] [44.218] Certainly thou hast seen something astonishing and new.[44.219] Dost thou think that Fortune is changed against thee?[44.220] Thou art deceived:
[44.221] This was always her Custom,
[44.222] and is her Nature:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 her Custom] [. ,]]

Example 72

[boethpr-e3-p1] [48.266] for thou hast lost nothing which was thy own:[48.267] Why then dost thou mourn?[48.268] I have done thee no Wrong.
[48.269] Riches, Honours, and all other things of that kind, are subject to me, and in my Power;
[48.270] they are my Servants,


First const d-vnw = [[NP Riches] [, ,] [CONJP Honours] [, ,] [CONJP and all other things of that kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Riches, Honours, and all other things of that kind] [, ,] [BEP are] [ADJP subject to me, and in my Power] [. ;]]

Example 73

[boethpr-e3-p1] [48.279] and again she destroys these with Rains and Frosts.[49.280] $'T $is lawful also for the Sea now to appear with a calm and smooth Brow, and again to rage in Storms and Tempests:[49.281] And shall the boundless Covetousness, and other depraved Affections of Men, oblige me to Constancy, which is so contrary to my Nature and Customs?
[49.282] This is my Power, and this my continual Sport and Exercise.
[49.283] I turn with a flying Motion the rolling Wheel, pleasing my self to exalt what was below, and to depress and humble what was on high:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my Power]]

Example 74

[boethpr-e3-p1] [51.306] But the Miserable have a much deeper Sense of their Misfortunes, which these Notes $can $not remove;[51.307] and when they leave off to entertain our Ears, their Sorrow, which is settled within, with greater Force attacks the Mind.[51.308] Phi. So it is indeed;
[51.309] for these are not Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it:
[53.310] when time serves I shall administer those things which will pierce to its bottom.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 Specificks for thy Disease which rebels against its Cure, but rather Nourishers of it] [. :]]

Example 75

[boethpr-e3-p1] [55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.[55.321] Wilt thou then come to an account with her?
[55.322] This is the first time that she hath looked unkindly upon thee;
[55.323] and if thou wilt equally weigh the Number of thy Blessings and Afflictions, thou canst not but in Justice acknowledg that thou art yet happy:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the first time that she hath looked unkindly upon thee] [. ;]]

Example 76

[boethpr-e3-p1] [60.364] or if they do, they make no stay with us.[60.365] One Man is blessed with a great Affluence of Wealth,[60.366] but he is ashamed of the Baseness of his Blood.
[60.367] The Nobility of that Man's Descent makes him conspicuous,
[60.368] but being uneasy within the Bounds of a narrow Estate, and so unable to bear up the Port of his Ancestors, he had rather live retired and unknown.


First const d-vnw = [[D The] [N Nobility] [PP of that Man's Descent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Nobility of that Man's Descent] [VBP makes] [IP-SMC him conspicuous] [. ,]]

Example 77

[boethpr-e3-p1] [60.366] but he is ashamed of the Baseness of his Blood.[60.367] The Nobility of that Man's Descent makes him conspicuous,[60.368] but being uneasy within the Bounds of a narrow Estate, and so unable to bear up the Port of his Ancestors, he had rather live retired and unknown.
[60.369] Another abounds with Wealth,
[60.370] and is nobly born too,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [VBP abounds] [PP with Wealth] [. ,]]

Example 78

[boethpr-e3-p1] [60.370] and is nobly born too,[60.371] but he is unmarried,[60.372] and to compleat his Happiness he would have a Wife.
[60.373] Another is happy in Wedlock,
[60.374] but he wants Children,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [BEP is] [ADJP happy in Wedlock] [. ,]]

Example 79

[boethpr-e3-p1] [60.373] Another is happy in Wedlock,[60.374] but he wants Children,[60.375] and is troubled that he must gather Riches for another Man's Heir.
[60.376] Another hath the Joy of many Children,
[61.377] but is soon again mortified by seeing the evil Courses which they take.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVP hath] [NP-OB1 the Joy of many Children] [. ,]]

Example 80

[boethpr-e3-p1] [65.416] if the Gifts of Fortune were not fading and momentary, as they are, what is there to be found in them which may, at any time, be accounted thine? or which, if it be thorowly considered and looked into, will not appear to be vile and unworthy?[65.417] Are Riches in their own Nature, or by the Estimation of Men, pretious?[65.418] What sort of Riches is most excellent? Gold, or a great Mass of Silver gathered together?
[65.419] But this appears more glorious by spending it, than by treasuring it up;
[65.420] for Avarice always makes Men odious,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [VBP appears] [ADJP more glorious] [PP by spending it] [, ,] [PP than by treasuring it up] [. ;]]

Example 81

[boethpr-e3-p1] [68.458] They therefore are not to be esteemed pretious because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them.[68.459] What is it then, that with so much Noise, and so much Address, we desire of Fortune?[68.460] It is, perhaps, to drive away the Fear of Poverty by a general Affluence of Wealth;
[68.461] but this often happens otherwise:
[68.462] for there is great need of many Helps even to keep so great an Accession of Furniture, and Variety of things after they are obtained:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ this] [ADVP-TMP often] [VBP happens] [NP-ADV otherwise] [. :]]

Example 82

[boethpr-e3-p1] [69.470] and you depress your Dignity and Prerogative below the lowest Beings.[69.471] For if that Good which belongs to any thing be more pretious and worthy than that thing to which it belongs, since you esteem'd the most contemptible things to be your Good, you submit your self, by that your Esteem, to them,[69.472] and take the lower Place:
[69.473] And this is but what you deserve.
[69.474] For such is the Nature of Man, that he doth then only excel other Beings, when he knows himself:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 but what you deserve] [. .]]

Example 83

[boethpr-e3-p1] [69.476] For such Ignorance is natural to other Creatures;[69.477] but to Man it is unnatural and a Vice.[69.478] How weak and open in Error is it in Men, who imagine that any thing which is foreign to their Natures, can be an Ornament to them?
[69.479] That $can $not in Reality be so;
[70.480] for if any thing look bright and glorious with that which is put upon it, that which covers it is said to shine,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [PP in Reality] [BE be] [ADVP so] [. ;]]

Example 84

[boethpr-e3-p1] [80.539] I mean the Desire of Glory, and the Fame of having deserved well of ones Country and the Common-wealth:[81.540] but how small, and how truly void of Weight even that is, do but from hence observe:[81.541] Thou hast learnt from Astrological Demonstrations, that the whole Circuit of the Earth bears the Proportion only of a Point to the Greatness of the Heaven;
[81.542] that is, if it be compar'd to the Magnitude of the Celestial Globe, it may be judged to have no Space or Compass.
[81.543] And of this small Region of the World, almost the fourth Part is inhabited by living Creatures, known to us, as Ptolomy hath seemed to prove.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 85

[boethpr-e3-p1] [88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.[88.581] The thing is wonderful which I desire to tell thee,[88.582] and therefore I almost want Words to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous:
[88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;
[88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ this] [, ,] [PP under the Cloak and Shew of Happiness] [, ,] [PP when she smileth and caresses] [, ,] [VBP lies and deceives] [. ;]]

Example 86

[boethpr-e3-p1] [88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;[88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,[88.585] and shews her Instability by her constant Changes:
[88.586] That deceives,
[88.587] this instructs;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [VBP deceives] [. ,]]

Example 87

[boethpr-e3-p1] [88.584] the other always fairly and openly declares her Enmity,[88.585] and shews her Instability by her constant Changes:[88.586] That deceives,
[88.587] this instructs;
[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [VBP instructs] [. ;]]

Example 88

[boethpr-e3-p1] [88.585] and shews her Instability by her constant Changes:[88.586] That deceives,[88.587] this instructs;
[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;
[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [PP by a precious Shew of Good] [VBP binds] [NP-OB1 the Minds of those she favours] [. ;]]

Example 89

[boethpr-e3-p1] [88.586] That deceives,[88.587] this instructs;[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;
[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:
[88.590] therefore thou mayst observe the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [PP by the Knowledg of her Fickleness] [VBP frees and absolves] [NP-OB1 them] [. :]]

Example 90

[boethpr-e3-p2] [94.28] All the Care and manifold Studies of Men do indeed proceed in differing Paths[94.29] but they tend to one only End, which is Happiness:[94.30] And Happiness is that compleat Good, of which when a Man is once possessed, he hath nothing more to desire.
[95.31] This indeed is the Sovereign Good of all,
[95.32] and contains all others in it: To which, if any thing were wanting it could not be the chief, because there would be something without it self, some foreign Advantage which were to be desired.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP indeed] [BEP is] [NP-OB1 the Sovereign &lt;P_95&gt; Good of all] [. ,]]

Example 91

[boethpr-e3-p2] [95.35] but wandring Error leads them to the false and fictitious one; so that some, believing it to be the chief of Goods to want nothing, labour for an abundance of Riches:[95.36] Others again believing Happiness to consist in being reverenced and esteemed by their Country-men, endeavour all they can after Honours.[95.37] There are also those who place it in Power,
[95.38] and these endeavour either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern.
[95.39] There are those also who fancy an high Renown to be the height of Happiness;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [VBP endeavour] [IP-INF either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern] [. .]]

Example 92

[boethpr-e3-p2] [95.37] There are also those who place it in Power,[95.38] and these endeavour either to rule themselves, or to be Favourites to those who actually govern.[95.39] There are those also who fancy an high Renown to be the height of Happiness;
[95.40] and these, by all the Arts of War and Peace, hasten to propagate their Names, and to arrive at Glory.
[95.41] Many measure the Fruits of this Good by Joy and Chearfulness,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [, ,] [PP by all the Arts of War and Peace] [, ,] [VBP hasten] [IP-INF to propagate their Names, and to arrive at Glory] [. .]]

Example 93

[boethpr-e3-p2] [96.51] In all these things it appears that Happiness is only wanting;[96.52] for whatever any one desireth above other things, he iudgeth that to be the chief Good:[96.53] But we have already defined Happiness to be the Soveraign of Goods; wherefore every one judgeth that to be the happiest State, which he desires above all others.
[97.54] Thou hast now therefore before thine Eyes an exact Scheme and Form of humane Felicity, that is, Riches, Honours, Powers, Glory and Pleasure, which last was only considered by Epicure;
[97.55] and consequently he did declare that Happiness consisted in that alone, because he imagined that other things did withdraw Joy and Cheerfulness from the Heart and Spirits.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 Riches, Honours, &lt;P_97&gt; Powers, Glory and Pleasure, which last was only considered by Epicure]]

Example 94

[boethpr-e3-p2] [97.58] Certainly there is no State doth so much afford Happiness as that of having Plenty and Affluence of all good things, of being out of need of being beholden to another, but having sufficient for one's self.[97.59] Or are they guilty of folly who think that what is the best doth deserve Esteem and Reverence?[98.60] Certainly no;
[98.61] for that thing is surely not vile and contemptible, which all Men with so much Intention labour after.
[98.62] Is not Power to be numbred amongst Goods?


First const d-vnw = [[D that] [N thing] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ that thing] [BEP is] [ADVP surely] [NEG not] [ADJP vile and contemptible] [, ,] [CP-REL-1 which all Men with so much Intention labour after] [. .]]

Example 95

[boethpr-e3-p2] [98.65] Is Renown not to be regarded?[98.66] but it $can $not be denied, but that whatever is most excellent seemeth also to be most renowned.[98.67] For to what purpose shall we say that Happiness is not an anxious and melancholy thing, nor subject to Grief and Trouble, since even in the least things Men seek for what may delight and please them?
[98.68] These are the things which Men desire to obtain and possess,
[98.69] and for this Cause do they labour after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure, that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the things which Men desire to obtain and possess] [. ,]]

Example 96

[boethpr-e3-p2] [108.135] And that thou mayst know that Esteem and Reverence $can $not be purchased by these transitory and empty Dignities, consider, that if a Man who hath often been Consul, and run through many other honourable Degrees of Magistracy, should perchance arrive in a barbarous Nation, would his Honours, dost thou think, make him be reverenced by those Barbarians?[108.136] Further, if it were of the Nature of Dignities to make Men venerable and reverenc'd, it would perform that Office in all Places, amongst all Nations, and at all times; as Fire, where-ever it is, never parts with its innate Quality of being hot.[109.137] But because Honours do not proceed from any Power in themselves, but arise from the false Opinion of Men, they immediately vanish, when they chance to be amongst those who do not esteem them to be Dignities.
[109.138] But this is amongst foreign Nations.
[109.139] Let me then ask thee, if they always endure even with those from whom they have their Beginnings?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [PP amongst foreign Nations] [. .]]

Example 97

[boethpr-e3-p2] [159.316] PROSA I.[s0317] [159.318] When Philosophy, preserving the Dignity and the Gravity of her Countenance, had in soft and sweet Strains sung these things, I not having wholly forgot my Grief, and the distemper of my Mind remaining, did thus interrupt her, being now ready to have continued her Discourse.
[159.319] Those things, O thou Fore-runner and giver of the true Light! which thou hast hitherto delivered, are evidently clear and unanswerable, as well from that divine Testimony which they bear about them, as from thy irrefragable Reasons:
[159.320] and although I had forgotten them, through the Prevalency of Grief for the many Injuries which I have endured, yet, as thou hast said, I was not wholly ignorant of them:


First const d-vnw = [[D Those] [NS things] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Those things] [, ,] [INTJ O] [NP-VOC thou Fore-runner and giver of the true Light] [, !] [CP-REL-1 which thou hast hitherto delivered] [, ,] [BEP are] [ADJP evidently clear and unanswerable] [, ,] [ADVP as well] [PP from that divine Testimony which they bear about them] [, ,] [PP-4 as from thy irrefragable Reasons] [. :]]

Example 98

[boethpr-e3-p2] [160.329] But thou art mistaken,[160.330] it is not truly so:[160.331] For if these Conclusions which I have drawn be a little reserved entire, thou shalt well know by the Authority of God, of whose Reign and Government I now speak, that the Good are always powerful and mighty, the evil Men ever Cast-aways and weak; that Vice never passeth without its Punishment, nor Vertue without its Rewards; that Happiness always attends good Men, and Misfortunes the wicked.
[160.332] These and many other things of this kind shall be proved to thee, which may put an end to thy complaints, and strengthen thee with all Firmness and Solidity.
[161.333] and because I have lately shewn to thee, with a full Pace, the Figure of true Happiness, and also in what it is placed, and all things being run through which I think necessary to be premised, I shall now chalk out to thee that direct way which will lead thee again to thy own Habitation.


First const d-vnw = [[NP These] [CONJP and many other things of this kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ These and many other things of this kind] [MD shall] [BE be] [VAN proved] [PP to thee] [, ,] [CP-CAR which may put an end to thy complaints, and strengthen thee with all Firmness and Solidity] [. .]]

Example 99

[boethpr-e3-p2] [163.341] nor do I doubt but thou canst perform them:[163.342] therefore I intreat thee, without delay, to satisfy my Expectation.[163.343] Ph. First then thou shalt know that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength;
[163.344] and these Assertions do mutually demonstrate each other:
[163.345] For since Good and Evil are contrary, if Good be powerful, Evil must be weak and frail;


First const d-vnw = [[D these] [NS Assertions]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these Assertions] [DOP do] [ADVP mutually] [VB demonstrate] [NP-OB1 each other] [. :]]

Example 100

[boethpr-e3-p2] [163.345] For since Good and Evil are contrary, if Good be powerful, Evil must be weak and frail;[163.346] and if thou knowest the Frailness of Evil, the Firmness of Good must also be known to thee.[163.347] But that the Credit and Truth of my Opinion may appear more abundantly, I will proceed in both ways, confirming what is proposed now on this, now on that part.
[163.348] There are two Poles upon which all humane Actions do turn, that is to say, the Will and Power;
[163.349] if either of these be absent, nothing can be done:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, the Will and Power]]

Example 101

[boethpr-e3-p2] [168.412] but that they have any Being, purely and simply, I deny:[168.413] For as thou mayst call a Carcase a dead Man, but simply thou canst not call it a Man; so will I grant that the Vitious are vitious Men,[168.414] but absolutely that they exist I $can $not confess.
[168.415] That thing is or hath a Being which observeth its Order, and retains its Nature;
[168.416] but that which faileth in this, deserteth its natural Being.


First const d-vnw = [[D That] [N thing] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-SBJ That thing] [BEP is] [IP-MAT-PRN or hath a Being] [CP-REL-1 which observeth its Order, and retains its Nature] [. ;]]

Example 102

[boethpr-e3-p2] [168.416] but that which faileth in this, deserteth its natural Being.[168.417] But thou mayst say, that even the Wicked have a Power to act:[168.418] Nor will I deny it;
[168.419] but this their Power is not derived from Strength but Weakness.
[168.420] They can do Evil, $'t $is true,


First const d-vnw = [[D this] [PRO$ their] [N Power]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ this their Power] [BEP is] [NEG-1 not] [VAN derived] [PP from Strength but Weakness] [. .]]

Example 103

[boethpr-e3-p2] [169.435] but all Power is desirable.[169.436] It is therefore clear that the Power of doing Evil is not Power.[169.437] Upon the whole Matter, from hence the Power of good Men, and the undoubted Weakness of evil Men may well appear.
[169.438] Hence also is the Opinion of Plato verified, That only wise Men can attain to that which they desire, whilst the Wicked, let them endeavour what they will, can never acccomplish what they desire to themselves, that is, to aim at Happiness;
[169.439] for they do what they list, whilst by those Actions in which they delight, they think they shall obtain the Good which they desire;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [IP-INF to aim at Happiness]]

Example 104

[boylecol-e3-p2] [s0032] [144.33] EXPERIMENT VI.[s0034]
[144.35] And this also brings into my mind another Experiment that I made about the production of Blackness, whereof, for Reasons too long to be here deduced, I expected and found a good Success,
[144.36] $and it was this:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [ALSO also] [VBP brings] [PP into my mind] [NP-OB1 another Experiment that I made about the production of Blackness, whereof, for Reasons too long to be here deduced, I expected and found a good Success] [. ,]]

Example 105

[boylecol-e3-p2] [148.71] VVhen we Dissolve in Aqua Fortis a mixture of Gold and Silver melted into one Lump, it usually happens that the Powder of Gold that falls to the bottom, as not being Dissoluble by that Menstruum, will not have its own Yellow, but appear of a Black Colour, though neither the Gold, nor the Silver, nor the Aqua Fortis did before manifest any Blackness.[149.72] And divers Alchymists, when they make Solutions of Minerals they would Examine, are very Glad, if they see a Black Powder Praecipitated to the Bottom, taking it for a Hopefull Sign, that those Particles are of a Golden Nature, which appear in a Colour so ordinary to Gold parted from other Metalls by Aqua Fortis, that it is a trouble to the Refiner to Reduce the Praecipitated Calx to its Native Colour.[149.73] For though, as we have try'd, that may be Quickly enough done by Fire, which will make this Gold look very Gloriously as indeed $'t $is at least one of the Best wayes that is Practis'd for the Refining of Gold, yet it requires both Watchfulness and Skill, to give it such a Degree of Fire as will serve to Restore it to its Lustre, without giving it such a One, as may bring it to Fusion, to which the Minuteness of the corpuscles it consists of makes the Powder very apt.
[149.74] And this brings into my Mind, that having taken a Flat and Bright piece of Gold, that was Refin'd by a Curious and Skilfull Person on purpose to Trye to what height of Purity Gold could be brought by Art, I found that this very piece, as Glorious as it look'd, being rubb'd a little upon a piece of fine clean Linnen, did sully it with a kind of Black;
[150.75] and this like I have observ'd in Refin'd Silver, which I therefore mention, because I formerly suspected that the Impurity of the Metall might have been the only Cause of what I have divers times observ'd in wearing Silver-hilted Swords, Namely, that where they rubb'd upon my Clothes, if they were of a Light-Colour'd Cloath, the Affriction would quickly Black them;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP brings] [PP into my Mind] [, ,] [CP-THT that having taken a Flat and Bright piece of Gold, that was Refin'd by a Curious and Skilfull Person on purpose to Trye to what height of Purity Gold could be brought by Art, I found that this very piece, as Glorious as it look'd, being rubb'd a little upon a piece of fine clean Linnen, did sully it with a kind of Black] [. ;]]

Example 106

[boylecol-e3-p2] [152.89] The Cause of the Blackness of those many Nations, which by one common Name we are wont to call Negroes, has been long sence Disputed of by Learned Men, who possibly had not done amiss, if they had also taken into Consideration, why some whole races of other Animals besides Men, as Foxes and Hares, are Disinguish'd by a Blackness not familiar to the Generality of Animals of the same Species;[152.90] The General Opinion to be mention'd a little lower has been rejected even by some of the Antient Geographers,[152.91] and among the Moderns Ortelius and divers other Men have Question'd it.
[152.92] But this is no place to mention what thoughts I have had to and fro about these Matters: Only as I shall freely Acknowledge, that to me the Enquiry seems more Abstruse than it does to many others,
[152.93] and that because consulting with Authors, and with Books of Voyages, and with Travellers, to satisfie my self in matters of Fact, I have met with some things among them, which seem not to agree very well with the Notions of the most Classick Authors concerning these things;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 no place to mention what thoughts I have had to and fro about these Matters: Only as I shall freely Acknowledge, that to me the Enquiry seems more Abstruse than it does to many others] [. ,]]

Example 107

[boylecol-e3-p2] [158.119] but in some Provinces they grow white in the Winter.[158.120] And within some few Lines after: It is not very Difficult to find the Cause of this Change, which certainly proceeds only from the Outward Cold, since I know that even in Summer, Hares will change colour, if they be kept a competent time in a Cellar;[158.121] I say, were it not for some Scruple, because I take notice, that in the same Page the Author Affirms, that the like change of Colour that happens to Hares in some Provinces of Muscovy, happens to them also in Livonia,
[159.122] and yet immediately subjoyns, that in Curland the Hares vary not their Colour in Winter, though these two last named Countries be contiguous, that is sever'd only by the River of Dugna;
[159.123] For it is scarce conceivable how Cold alone should have, in Countries so near, so strangely differing an operation, though no less strange a thing is confess'd by many, that ascribe the Complexion of Negroes to the Heat of the Sun, when they would have the River of Cenega so to bound the Moors, that though on the North-side they are but Tawny, on the other side they are Black.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-PPL sever'd only by the River of Dugna]]

Example 108

[boylecol-e3-p2] [159.122] and yet immediately subjoyns, that in Curland the Hares vary not their Colour in Winter, though these two last named Countries be contiguous, that is sever'd only by the River of Dugna;[159.123] For it is scarce conceivable how Cold alone should have, in Countries so near, so strangely differing an operation, though no less strange a thing is confess'd by many, that ascribe the Complexion of Negroes to the Heat of the Sun, when they would have the River of Cenega so to bound the Moors, that though on the North-side they are but Tawny, on the other side they are Black.[159.124] There is another Opinion concerning the Complexion of Negroes; that is not only embrac'd by many of the more Vulgar VVriters, but likewise by that ingenious Traveller Mr. Sandys, and by a late most learned Critick, besides other men of Note,
[159.125] and these would have the Blackness of Negroes an effect of Noah's Curse ratify'd by God's, upon Cham;
[159.126] But though I think that even a Naturalist may with-out disparagement believe all the Miracles attested by the Holy Scriptures, yet in this case to flye to a Supernatural Cause, will, I fear, look like Shifting off the Difficulty, instead of Resolving it;

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ these] [MD would] [HV have] [IP-SMC the Blackness of &lt;font&gt; Negroes &lt;$$font&gt; an effect of &lt;font&gt; Noah's &lt;$$font&gt; Curse ratify'd by God's, upon &lt;font&gt; Cham] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 109

[boylecol-e3-p2] [159.126] But though I think that even a Naturalist may with-out disparagement believe all the Miracles attested by the Holy Scriptures, yet in this case to flye to a Supernatural Cause, will, I fear, look like Shifting off the Difficulty, instead of Resolving it;[159.127] for we enquire not the First and Universal, but the Proper, Immediate, and Physical Cause of the Jetty Colour of Negroes;[160.128] And not only we do not find expressed in the Scripture, that the Curse meant by Noah to Cham, was the Blackness of his Posterity,
[160.129] but we do find plainly enough there that the Curse was quite another thing, namely, that he should be a Servant of servants, that is by an Ebraism, a very Abject Servant to his Brethren, which accordingly did in part come to pass, when the Israelites of the posterity of Sem, subdued the Canaanites, that descended from Cham, and kept them in great Subjection.
[160.130] Nor is it evident that Blackness is a Curse,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [PP by an Ebraism] [, ,] [NP-OB1 a very Abject Servant]]

Example 110

[boylecol-e3-p2] [161.135] But good authors inform us, That the Off-spring of Negroes Transplanted out of Africa, above a hundred years ago, retain still the Complexion of their Progenitors, though possibly in Tract of time it will decay;[161.136] As on the other side, the White people removing into very Hot Climates, have their Skins by the Heat of the Sun scorch'd into Dark Colours;[161.137] yet neither they, nor their Children have been observ'd, even in the Countreys of Negroes; to descend to a Colour amounting to that of the Natives; whereas I remember I have Read in Pisos excellent account of Brasile, that betwixt the Americans and Negroes are generated a distinct sort of Men, which they call Cabocles,
[162.138] and betwixt Portugalls and Aethiopian women, He tells us, he has sometimes seen Twins, whereof one had a White skin, the other a Black; not to mention here some other instances, he gives, that the productions of the mixtures of differing people, that is indeed, the effects of Seminal Impressions which they consequently argue to have been their Causes;
[162.139] and we shall not much scruple at this, if we consider, that even Organical parts may receive great Differences from such peculiar Impressions, upon what account soever they came to be setled in the first Individual persons, from whom they are Propagated to Posterity, as we see in the Blobber-Lips and Flat-Noses of most Nations of Negroes.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN indeed] [, ,] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-OB1 the effects of Seminal Impressions which they consequently &lt;P_162&gt; argue to have been their Causes]]

Example 111

[boylecol-e3-p2] [162.139] and we shall not much scruple at this, if we consider, that even Organical parts may receive great Differences from such peculiar Impressions, upon what account soever they came to be setled in the first Individual persons, from whom they are Propagated to Posterity, as we see in the Blobber-Lips and Flat-Noses of most Nations of Negroes.[162.140] And if we may Credit what Learned men deliver concerning the Little Feet of the Chinesses, the Macrocephali taken notice of by Hippocrates, will not be the only Instance we might apply to our present purpose.[162.141] And on this occasion it will not perchance be Impertinent to add something of what I have observ'd in other Animals, as that there is a sort of Hens that want Rumps; And that not to mention that in several places there is a sort of Crows or Daws that are not Cole-black as ours, but Partly of a Whitish Colour in spight of Porphyries examples of Inseparable Accidents, I have seen a perfectly White Raven, as to Bill as well as Feathers, which I attentively consider'd, for fear of being impos'd upon.
[163.142] And this recalls into my Memory, what a very Ingenious Physician has divers times related to me of a young Lady, to whom being call'd, he found that though she much complain'd of want of Health, yet there appear'd so little cause either in her Body, or her Condition to Guess that She did any more than fancy her self Sick, that scrupling to give her Physick, he perswaded her friends rather to divert her Mind by little journeys of Pleasure, in one of which going to Visit St. Winifrids Well, this Lady, who was a Catholick, and devout in her Religion, and a pretty while in the VVater to perform some Devotions, $had occasion to fix her Eyes very attentively upon the Red pipple-stones, which in a scatter'd order made up a good part of those that appear'd through the water,
[163.143] and awhile after growing Bigg, she was deliver'd of a Child, whose VVhite Skin was Copiously speckl'd with spots of the Colour and Bigness of those Stones;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP recalls] [PP into my Memory] [, ,] [NP-OB1 what a very Ingenious Physician has divers times related to me of a young Lady, to whom being call'd, he found that though &lt;P_163&gt; she much complain'd of want of Health, yet there appear'd so little cause either in her Body, or her Condition to Guess that She did any more than fancy her self Sick, that scrupling to give her Physick, he perswaded her friends rather to divert her Mind by little journeys of Pleasure, in one of which going to Visit St. &lt;font&gt; Winifrids &lt;$$font&gt; Well, this Lady, who was a &lt;font&gt; Catholick &lt;$$font&gt;, and devout in her Religion, and a pretty while in the VVater to perform some Devotions, $had {TEXT:and_had} occasion to fix her Eyes very attentively upon the Red pipple-stones, which in a scatter'd order made up a good part of those that appear'd through the water,]]

Example 112

[boyle-e3-h] [9E.10] Another Observation that is made about these Bodies, is, That they require Tersion as well as Attrition;[10E.11] and though I doubt whether the Rule be infallible, yet I deny not but that weaker Electricks require to be as well wip'd as chaf'd;[10E.12] and even good ones will have their Operation promoted by the same means.
[10E.13] And this is very agreeable to our Doctrine, since Tersion, besides that it is, as I have sometimes manifestly known it, a kind or degree of Attrition, frees the Surface from those adherences that might choak the pores of the Amber, or at least hinder the emanation of the steams to be so free and copious as otherwise it would be.
[10E.14] 4.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP very agreeable to our Doctrine] [, ,] [PP since Tersion, besides that it is, as I have sometimes manifestly known it, a kind or degree of Attrition, frees the Surface from those adherences that might choak the pores of the Amber, or at least hinder the emanation of the steams to be so free and copious as otherwise it would be] [. .]]

Example 113

[boyle-e3-h] [22E.68] EXPER. III.[s0069] [22E.70] Thirdly, Having burnt Antimony to ashes, and of those ashes, without any addition, made a transparent Glass, I found, that, when rubb'd, as Electrical Bodies ought to be to excite them, it answer'd my expectation, by manifesting a not inconsiderable Electricity.
[23E.71] And this is the worthier of notice, because, that as a Vitrum Antimonii, that is said to be purer than ordinary, may be made of the Regulus of the same Mineral, in whose preparation you know a great part of the Antimonial Sulphur is separated and left among the Scoriae; so Glass of Antimony made without additament, may easily, as experience has inform'd us, be in part reduced to a Regulus, a Body not reckon'd amongst Electrical ones.
[23E.72] And that you may not think, that $'t $is onely some peculiar and fixt part of the Antimony that is capable of Vitrification, let me assure you, that even with the other part that is wont to flye away, namely the Flowers an Antimonial Glass may without an addition of other Ingredients be made.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP the worthier of notice] [, ,] [PP because, that &lt;font&gt; as &lt;$$font&gt; a &lt;P_23E&gt; Vitrum Antimonii, that is said to be purer than ordinary, may be made of the &lt;font&gt; Regulus &lt;$$font&gt; of the same Mineral, in whose preparation you know a great part of the Antimonial Sulphur is separated and left among the Scoriae; &lt;font&gt; so &lt;$$font&gt; Glass of Antimony made without additament, may easily, as experience has inform'd us, be in part reduced to a &lt;font&gt; Regulus &lt;$$font&gt;, &lt;paren&gt; a Body not reckon'd amongst Electrical ones] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 114

[boyle-e3-h] [28E.96] But as she is no ordinary Virtuosa, she very ingeniously remov'd my suspicions,[28E.97] and as I requested gave me leave to satisfie my self further, by desiring her to hold her warm hand at a convenient distance from one of those Locks taken off and held in the air.[28E.98] For as soon as she did this, the lower end of the Lock, which was free, applied it self presently to her hand: which seem'd the more strange, because so great a multitude of Hair would not have been easily attracted by an ordinary Electrical Body, that had not been considerably large, or extraordinarily vigorous.
[28E.99] This repeated Observation put me upon inquiring among some other young Ladies, whether they had observed any such like thing,
[29E.100] but I found little satisfaction to my Question, except from one of them eminent for being ingenious, who told me, that sometimes she had met with these troublesome Locks; but that all she could tell me of the Circumstances, which I would have been inform'd about, was, that they seem'd to her to flye most to her Cheeks when they had been put into a somewhat stiff Curle, and when the Weather was frosty.


First const d-vnw = [[D This] [VAN repeated] [N Observation]]

[IP-MAT [NP-SBJ This repeated Observation] [VBD put] [NP-OB1 me] [PP upon inquiring among some other young Ladies, whether they had observed any such like thing] [. ,]]

Example 115

[boyle-e3-h] [30E.102] And though the Trial of this seem'd very difficult to make, and we were somewhat discouraged by our first attempt, wherein the weight of the ambient air broke our Receiver, which chanced to prove too weak, when the internal air had been with extraordinary diligence pumpt out; yet having a vigorous piece of Amber, which I had caus'd to be purposely turn'd and polish'd for Electrical Experiments, I afterwards repeated the Trial,[30E.103] and found, that in warm Weather it would retain a manifest power of attracting for several minutes for it stirred a pois'd Needle after above 1$$4 of an hour after we had done rubbing it. Upon which encouragement we suspended it, being first well chafed, in a Glass Receiver that was not great, just over a light Body;[30E.104] and making haste with our Air-Pump to exhaust the Glass, when the Air was withdrawn, we did by a Contrivance let down the suspended Amber till it came very near the Straw or Feather,
[30E.105] and perceived, as we expected, that in some Trials, upon the least Contact it would lift it up; and in others, for we repeated the Experiment, the Amber would raise it without touching it, that is, would attract it.
[31E.106] You will probably be the less dispos'd to believe, That Electrical Attractions must proceed from the Substantial Forms of the Attrahents, or from the Predominacy of this or that Chymical Principle in them, if I acquaint you with some odd Trials wherein the Attraction of light Bodies seem'd to depend upon very small circumstances.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [FRAG would attract it]]

Example 116

[boyle-e3-h] [s0127] [34E.128] I made the Experiment also at differing times, and with some months, if not rather years, of interval, but with the like success.[34E.129] And lest you should think these Phaenomena proceed from some peculiarity in the piece of Amber I employed, I shall add, that I found uniformity enough in the success, when, in the place of Amber, I substituted another Electrick, and particularly a smooth mass of melted Brimstone.
[34E.130] These are the Phaenomena I thought fit to mention at present of this unusual way of drawing light bodies,
[34E.131] and with this Experiment I should conclude my Notes about Electricity, but that I think it will not be amiss before I take leave of this Subject, to give this Advertisement, That the event of Electrical Experiments is not always so certain as that of many others, being sometimes much varied by seemingly slight circumstances, and now and then by some that are altogether over-look'd.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the &lt;font&gt; Phaenomena &lt;$$font&gt; I thought fit to mention at present of this unusual way of drawing light bodies] [. ,]]

Example 117

[boyle-e3-h] [34E.129] And lest you should think these Phaenomena proceed from some peculiarity in the piece of Amber I employed, I shall add, that I found uniformity enough in the success, when, in the place of Amber, I substituted another Electrick, and particularly a smooth mass of melted Brimstone.[34E.130] These are the Phaenomena I thought fit to mention at present of this unusual way of drawing light bodies,[34E.131] and with this Experiment I should conclude my Notes about Electricity, but that I think it will not be amiss before I take leave of this Subject, to give this Advertisement, That the event of Electrical Experiments is not always so certain as that of many others, being sometimes much varied by seemingly slight circumstances, and now and then by some that are altogether over-look'd.
[35E.132] This Observation may receive credit from some of the particulars above recited especially concerning the interest of the weather, &c. in Electrical Phaenomena.
[35E.133] But now I shall add, that, not onely there may happen some variations in the success of Trials made with Electrical Bodies, but that it is not so certain as many think, whether some particular Bodies be or be not Electrical.


First const d-vnw = [[D This] [N Observation]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Observation] [MD may] [VB receive] [NP-OB1 credit] [PP from some of &lt;P_35E&gt; the particulars above recited &lt;paren&gt; especially concerning the interest of the weather, &c. in Electrical &lt;font&gt; Phaenomena] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 118

[boyle-e3-h] [37E.146] And though, by this success of my inquiry, I perceived I could not, as else I might have done, shew the Curious a new way of judging of true and false Emralds, yet the like way may be, though not always certain, yet oftentimes of use, in the estimating whether Diamonds be true or counterfeit, especially, if, being set in Rings, the surest way of trying them $can $not conveniently be employed.[37E.147] For whereas Glass, though it have some Electricity, seems, as far as I have observed, to have but a faint one, there are often found Diamonds that have a very vigorous one.[37E.148] And I do not remember I met with any Electrick of the same bulk, that was more vigorous than a rough Diamond I have, which is the same that I formerly mentioned to have moved a Needle above three minutes after I had ceased to chafe it.
[38E.149] And this brings to my mind, that it has been observed, that Diamonds draw better whilst rough, than they do after they are cut and polish'd; which seeming to contradict what has been observed by others and by us also, that Amber, for instance, attracts more vigorously if the surface be made very smooth than otherwise, it induces me to conjecture, that, if this Observation about Diamonds be true, as some of my trials have now and then inclined me to think it, and if it do not in some cases considerably depend upon the loss of the Electrical Substance of the Stone, by its being cut and ground, the Reason may possibly be, that the great rapidness with which the Wheels that serve to cut and polish Diamonds must be mov'd, does excite a great degree of heat, which the senses may easily discover in the Stone, and by that and the strong concussion it makes of its parts, may force it to spend its effluviable matter, if I may so call it, so plentifully, that the Stone may be impoverish'd and perhaps also, on the account of some little change in its Texture, be rendred lesse disposed to emit those effluvia that are Instruments of Electrical Attraction.
[38E.150] But as I willingly leave the matter of Fact to further Trial, so I do the Cause of it, in case it prove true, to farther Inquiry.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP brings] [PP to my mind] [, ,] [CP-THT that it has been observed, that Diamonds draw better whilst rough, than they do after they are cut and &lt;P_38E&gt; polish'd] [, ;] [CP-CAR which seeming to contradict what has been observed by others and by us also, that Amber, for instance, attracts more vigorously if the surface be made very smooth than otherwise, it induces me to conjecture, that, if this Observation about Diamonds be true, as some of my trials have now and then inclined me to think it, and if it do not in some cases considerably depend upon the loss of the &lt;paren&gt; Electrical &lt;$$paren&gt; Substance of the Stone, by its being cut and ground, the Reason may possibly be, that the great rapidness with which the Wheels that serve to cut and polish Diamonds must be mov'd, does excite a great degree of heat, &lt;paren&gt; which the senses may easily discover &lt;$$paren&gt; in the Stone, and by that and the strong concussion it makes of its parts, may force it to spend its effluviable matter, if I may so call it, so plentifully, that the Stone may be impoverish'd and perhaps also, on the account of some little change in its Texture, be rendred lesse disposed to emit those &lt;font&gt; effluvia &lt;$$font&gt; that are Instruments of Electrical Attraction] [. .]]

Example 119

[boyle-e3-p1] [2E.5] That $'t $is not necessary to believe Electrical Attraction which you know is generally lifted among Occult Qualities to be the effect of a naked and solitary Quality flowing immediately from a Substantial Form; but that it may rather be the effect of a Material Effluvium, issuing from, and returning to, the Electrical Body and perhaps in some cases assisted in its Operation by the external air seems agreable to divers things that may be observ'd in such Bodies and their manner of acting.[2E.6] There are differing Hypotheses and all of them Mechanical, propos'd by the Moderns to solve the Phaenomena of Electrical Attraction.[3E.7] Of these Opinions the First is that of the learned Jesuite Cabaeus, who, though a Peripatetick and Commentator on Aristotle, thinks the drawing of light Bodies by Jet, Amber, &c. may be accounted for, by supposing, that the steams that issue, or, if I may so speak, sally, out of Amber, when heated by rubbing, discuss and expell the neighbouring air; which after it has been driven off a little way, makes as it were a small whirl-wind, because of the resistance it finds from the remoter air, which has not been wrought on by the Electrical Steams; and that these, shrinking back swiftly enough to the Amber, do in their returns bring along with them such light bodies as they meet with in their way. On occasion of which Hypothesis I shall offer it to be consider'd, Whether by the gravity of the Atmospherical Air, surmounting the Specifick Gravity of the little and rarifi'd Atmosphere, made about the Amber by its emissions, and comprising the light Body fasten'd on by them, the Attraction may not in divers cases be either caused or promoted.
[3E.8] Another Hypothesis is that proposed by that Ingenious Gentleman Sir Kenelm Digby, and embraced by the very Learned Dr. Browne, who seems to make our Gilbert himself to have been of it and divers other sagacious men.
[4E.9] And according to this Hypothesis, the Amber, or other Electrick, being chaf'd or heated, is made to emit certain Rayes or Files of unctuous Steams, which, when they come to be a little cool'd by the external air, are somewhat condens'd, and having lost of their former agitation, shrink back to the body whence they sallied out, and carry with them those light bodies, that their further ends happen to adhere to, at the time of their Retraction: As when a drop of Oyl or Syrup hangs from the end of a small stick, if that be dextrously and cautiously struck, the viscous substance will, by that impulse, be stretch'd out, and presently retreating, will bring along with it the dust or other light bodies that chanced to stick to the remoter parts of it.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [CODE <font>] [N Hypothesis] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another &lt;font&gt; Hypothesis &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 that proposed by that Ingenious Gentleman Sir &lt;font&gt; Kenelm Digby &lt;$$font&gt;, and embraced by the very Learned Dr. &lt;font&gt; Browne &lt;$$font&gt;, &lt;paren&gt; who seems to make our &lt;font&gt; Gilbert &lt;$$font&gt; himself to have been of it &lt;$$paren&gt; and divers other sagacious men] [. .]]

Example 120

[boyle-e3-p1] [6M.51] To shew that the virtue that a Loadstone hath by this determinate Pole or Extream to attract, for example, the South-end of a poised needle, and with the opposite extream or Pole the North-end of the same needle, I made among other tryals the following Experiment.[6M.52] Taking a very small fragment of a Loadstone, I found, agreeably to my conjecture, that by applying sometimes one Pole, sometimes the other, to that pole of a small but a very vigorous Loadstone that was fit for my purpose, I could at pleasure, in a few minutes, change the Poles of the little fragment, as I tryed by its operations upon a needle freely poised; though by applying a fragment a pretty deal bigger, for in it self it appeared very small, I was not able in far more hours than I employed minutes before, to make any sensible change of the Poles.[s0053]
[7M.54] This short Memorial being added to the preceding part of this discourse, will, I hope, satisfie you, that how unanimously so ever men have deduced all magnetick operations from the form of the Loadstone; yet some internal change of pores or some other Mechanical alterations or inward disposition, either of the excited Iron or of the Loadstone it self, may suffice to make a body capable or uncapable of exercising some determinate magnetical operations; which may invite you to cast a more unprejudiced eye upon those few particulars,
[7M.55] I shall now subjoin to make it probable, that even Magnetical Qualities may be Mechanically produced or altered.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ short] [N Memorial] [RRC being added to the preceding part of this discourse]]

[IP-MAT [NP-SBJ This short Memorial being added to the preceding part of this discourse] [, ,] [MD will] [, ,] [IP-MAT-PRN I hope] [, ,] [VB satisfie] [NP-OB1 you] [, ,] [CP-THT that how unanimously so ever men have deduced all magnetick operations from the form of the Loadstone; yet some internal change of pores or some other Mechanical alterations or inward disposition, either of the excited Iron or of the Loadstone it self, may suffice to make a body capable or uncapable of exercising some determinate magnetical operations] [, ;] [CP-CAR which may invite you to cast a more unprejudiced eye upon those few particulars] [. ,]]

Example 121

[boyle-e3-p1] [s0063] [s0064] [9M.65] We elsewhere observe, which perhaps you also may have done, that the Iron bars of windows, by having stood very long in an erected posture, may at length grow Magnetical, so that, if you apply the North point of a poised and excited Needle to the bottom of the Bar, it will drive it away, & attract the Southern;
[9M.66] and if you raise the magnetic needle to the upper part of the Bar, and apply it as before this will draw the Northern extream, which the other end of the bar expelled; probably because, as $'t $is elsewhere declared, the bar is in tract of time, by the continual action of the Magnetical effluvia of the Tarraqueous Globe, turned into a kind of Magnet, whose lower end becomes the North-pole of it, and the other the Southern.
[10M.67] Therefore according to the Magnetical Laws, the former must expel the Northern extream of the Needle, and the later draw it.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if you raise the magnetic needle to the upper part of the Bar, and apply it as before] [NP-SBJ this] [MD will] [VB draw] [NP-OB1 the Northern extream, which the other end of the bar expelled] [, ;] [PP probably because, as $'t $is {TEXT:'tis} elsewhere declared, the bar is in tract of time, by the continual action of the Magnetical &lt;font&gt; effluvia &lt;$$font&gt; of the Tarraqueous Globe, turned into a kind of Magnet, whose lower end becomes the North-pole of it, and the other the Southern] [. .]]

Example 122

[burnetcha-e3-h] [s0001] [1.1,166.2] With the restoration of the king a spirit of extravagant joy being spread over the nation, that brought on with it the throwing off the very professions of virtue and piety: all ended in entertainments and drunkenness, which overran the three kingdoms to such a degree, that it very much corrupted all their morals.[1.1,166.3] Under the colour of drinking the king's health, there were great disorders and much riot every where:
[1.1,166.4] and the pretences to religion, both in those of the hypocritical sort, and of the more honest but no less pernicious enthusiasts, gave great advantages, as well as they furnished much matter, to the profane mockers at all true piety.
[1.1,166.5] Those who had been concerned in the former transactions thought they could not redeem themselves from the censures and jealousies that these brought on them by any method that was more sure and more easy, than by going in to the stream, and laughing at all religion, telling or making stories to expose both themselves and their party as impious and ridiculous.


First const d-vnw = [[D the] [NS pretences] [PP to religion] [, ,] [PP both in those of the hypocritical sort , and of the more honest but no less pernicious enthusiasts]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ the pretences to religion, both in those of the hypocritical sort, and of the more honest but no less pernicious enthusiasts] [, ,] [VBD gave] [NP-OB1 great advantages] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 as well as they furnished much matter] [, ,] [PP to the profane mockers at all true piety] [. .]]

Example 123

[burnetcha-e3-h] [1.2,156.177] He was a gardener and a chemist,[1.2,156.178] and was full of projects and notions.[1.2,156.179] He had got some credit in Cromwell's time,
[1.2,156.180] and that kept him poor.
[1.2,156.181] He was a very mean divine,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [VBD kept] [NP-SBJ him] [ADJP-SPR poor] [. .]]

Example 124

[burnetcha-e3-h] [1.2,156.189] He found at the office that Tonge was making discoveries there, of which they made no other account but that he intended to get himself to be made a dean.[1.2,156.190] I told this next morning to Littleton and Powle,[1.2,156.191] and they looked on it as a design of Danby's, to be laid before the next session, thereby to dispose them to keep up a greater force, since the papists were plotting against the king's life.
[1.2,156.192] This would put an end to all jealousies of the king, now the papists were conspriring against his life.
[1.2,156.193] But lord Halifax, when I told him of it, had another apprehension of it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB put] [NP-OB1 an end to all jealousies of the king] [, ,] [ADVP-TMP now the papists were conspriring against his life] [. .]]

Example 125

[burnetcha-e3-h] [1.2,158.218] They did not allow him above ninepence a day, of which he complained much, and Hutchinson relieved him often.[1.2,158.219] They wished they could be well rid of him,[1.2,158.220] and sent him beyond sea, being in very ill terms with him.
[1.2,158.221] This made him conclude, that they had not at that time trusted him with their secrets.
[1.2,158.222] He was kept for some time at S. Omer's, and from thence sent through France into Spain,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [IP-INF him conclude, that they had not at that time trusted him with their secrets] [. .]]

Example 126

[burnetcha-e3-h] [1.2,159.245] and so he durst not trust himself among them any more.[1.2,159.246] In all this there was not a word of Coniers, of which Tonge had spoke to me:[1.2,159.247] so that was dropped.
[1.2,159.248] This was the substance of what he told the first day.
[1.2,159.249] Many Jesuits were upon this seized on that night, and the next day,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 the substance of what he told the first day] [. .]]

Example 127

[burnetcha-e3-h] [1.2,162.307] He upon that stood up,[1.2,162.308] and laid his hands on his breast,[1.2,162.309] and said, God and his holy angels knew that he had never changed, but that he had gone among them on purpose to betray them.
[1.2,162.310] This gave me such a character of him, that I could have no regard to anything that he either said or swore after that.
[1.2,162.311] A few days after this a very extraordinary thing happened, that contributed more than any other thing to the establishing the belief of all this evidence.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 such a character] [PP of him] [, ,] [CP-DEG-1 that I could have no regard to anything that he either said or swore after that] [. .]]

Example 128

[burnetcha-e3-h] [1.2,163.326] and he, to avoid the being put on doing that, was not apt to search for priests or mass-houses: so that few men of his zeal lived in better terms with the papists than he did.[1.2,163.327] Oates went to him the day before he appeared at the council board;[1.2,163.328] and made oath of the narrative he intended to make, which he afterwards published.
[1.2,163.329] This seemed to be done in distrust of the privy council, as if they might stifle his evidence; which to prevent, he put it in safe hands.
[1.2,163.330] Upon that Godfrey was chid for his meddling in so tender a matter;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD seemed] [IP-INF to be done in distrust of the privy council, as if they might stifle his evidence; which to prevent, he put it in safe hands] [. .]]

Example 129

[burnetcha-e3-h] [1.2,164.354] Norfolk's officiousness in this matter, and the last place he was seen at being near Arundel house, brought him under great suspicion.[1.2,164.355] On Thursday one came into a bookseller's shop after dinner,[1.2,164.356] and said he was found thrust through with a sword.
[1.2,164.357] That was presently brought as news to me,
[1.2,164.358] but the reporter of it was not known.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [ADVP-TMP presently] [VAN brought] [PP as news] [PP to me] [. ,]]

Example 130

[burnetcha-e3-h] [1.2,164.368] All this I saw;[1.2,164.369] for Lloyd and I went to view his body.[1.2,165.370] There were many drops of white waxlights on his breeches; which he never used himself;
[1.2,165.371] and since only persons of quality or priests use those lights, this made all people conclude in whose hands he must have been.
[1.2,165.372] And it was visible he was first strangled, and then carried to that place, where his sword was run into his dead body.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP since only persons of quality or priests use those lights] [, ,] [NP-SBJ this] [VBD made] [IP-INF all people conclude in whose hands he must have been] [. .]]

Example 131

[burnetcha-e3-p1] [1,165.16] for he stuck neither at solemn protestations, both by word of mouth and by letters, of which I have seen many proofs, nor at appeals to God of his sincerity in acting for the presbytery, both in prayers and on other occasions, joining with these many dreadful imprecations on himself if he did prevaricate.[1,165.17] He was all the while maintained by the presbyterians as their agent,[1,165.18] and he continued to give them a constant account of the progress of his negotiation in their service, while he was indeed undermining it.
[1,165.19] This piece of craft was so visible, he having repeated his protestations to so many persons as they grew jealous of him, that when he threw off the mask, about a year after this, it laid a foundation of such a character of him, that nothing could ever bring people to any tolerable thoughts of a man whose dissimulation and treachery was so well known, and of which so many proofs were to be seen under his own hand.
[s0020]


First const d-vnw = [[D This] [N piece] [PP of craft]]

[IP-MAT [NP-SBJ This piece of craft] [BED was] [ADJP so visible] [, ,] [IP-PPL-ABS he having repeated his protestations to so many persons as they grew jealous of him] [, ,] [CP-DEG-2 that when he threw off the mask, about a year after this, it laid a foundation of such a character of him, that nothing could ever bring people to any tolerable thoughts of a man whose dissimulation and treachery was so well known, and of which so many proofs were to be seen under his own hand] [. .]]

Example 132

[burnetcha-e3-p1] [1,179.49] Many thought he carried this too far:[1,179.50] but it made him very popular.[1,179.51] After he was become very rich by the public money, he seemed to take care that nobody else should grow so rich as he was in that way.
[1,179.52] Another person raised by the duke of Albemarle was Morrice, who was the person that had chiefly prevailed with Monk to declare for the king;
[1,179.53] upon that he was made secretary of state.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N person] [RRC raised by the duke of Albemarle]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another person raised by the duke of Albemarle] [BED was] [NP-OB1 Morrice, who was the person that had chiefly prevailed with Monk to declare for the king] [. ;]]

Example 133

[burnetcha-e3-p1] [1,182.76] This I should have thought more likely, if I had not had it from the duke, who had so wrong a taste, that there was reason to suspect his judgment both of men and things.[1,182.77] Bennet and he had the management of the mistress,[1,182.78] and all the earl of Clarendon's enemies came about them: the chief of whom were the duke of Buckingham and the earl of Bristol.
[1,182.79] The first of these was a man of a noble presence.
[1,182.80] He had a great liveliness of wit, and a peculiar faculty of turning all things into ridicule, with bold figures and natural descriptions.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ first] [PP of these]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first of these] [BED was] [NP-OB1 a man of a noble presence] [. .]]

Example 134

[burnetcha-e3-p1] [1,184.128] He was haughty beyond expression; abject to those he saw he must stoop to, but imperious and insolent and brutal to all others.[1,184.129] He had a violence of passion that carried him often to fits like madness, in which he had no temper.[1,185.130] If he took a thing wrong, it was a vain thing to study to convince him:
[1,185.131] that would rather provoke him to swear he would never be of another mind:
[1,185.132] he was to be let alone,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [MD would] [ADVP rather] [VB provoke] [NP-OB1 him] [IP-INF to swear he would never be of another mind] [. :]]

Example 135

[burnetcha-e3-p1] [1,185.148] and retained his aversion to king Charles I. and his party to his death.[s0149] [1,186.150] The earl of Crawford had been his fellow prisoner for ten years,
[1,186.151] and that was a good title for maintaining him in the post he had before, of being lord treasurer.
[1,186.152] He was a sincere but weak man, passionate and indiscreet,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 a good title for maintaining him in the post he had before, of being lord treasurer] [. .]]

Example 136

[burnetcha-e3-p1] [1,186.162] for he seemed to have freed himself from all the impressions of virtue or religion, of honour or good nature.[1,186.163] He delivered himself, without either restraint or decency, to all the pleasure of wine and women.[1,186.164] He had but one maxim, to which he adhered firmly,
[1,186.165] that was to do every thing, and deny himself in nothing, that might maintain his greatness, or gratify his appetites.
[1,186.166] He was unhappily made for drunkenness;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BED was] [IP-INF to do every thing, and deny himself in nothing, that might maintain his greatness, or gratify his appetites] [. .]]

Example 137

[burnetcha-e3-p1] [1,187.167] for as he drank all his friends dead, and was able to subdue two or three sets of drunkards one after another, so it scarce ever appeared that he was disordered;[1,187.168] and after the greatest excesses, an hour or two of sleep carried them off so entirely that no sign of them remained:[1,187.169] he would go about business without any uneasiness, or discovering any heat either in body or mind.
[1,187.170] This had a terrible conclusion;
[1,187.171] for after he had killed all his friends, he fell at last under such a weakness of stomach, that he had perpetual cholics, when he was not hot within and full of strong liquor, of which he was presently seized; so that he was always either sick or drunk.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [HVD had] [NP-OB1 a terrible conclusion] [. ;]]

Example 138

[burnetcha-e3-p1] [2,167.198] It was thought strange that since Oates had so often said, what I once heard him say, that he had gone in among them on design to betray them, that he had not kept any one of all these commissions to be a real proof in support of his evidence.[2,167.199] He had also said to the king, that whereas others ventured their lives to serve him, he had ventured his soul to serve him:[2,167.200] and yet he did suffer the four ruffians to go to Windsor to kill him, without giving him any notice of his danger.
[2,167.201] These were characters strong enough to give suspicion, if Coleman's letters and Godfrey's murder had not seemed such authentic confirmations, as left no room to doubt of any thing.
[2,167.202] Tillotson indeed told me, that Langhorn's wife, who was still as zealous a protestant as he was a papist, came oft to him, and gave him notice of every thing she could discover among them; though she continued a faithful and dutiful wife to the last minute of her husband's life.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BED were] [NP-OB1 characters strong enough to give suspicion] [, ,] [PP if Coleman's letters and Godfrey's murder had not seemed such authentic confirmations, as left no room to doubt of any thing] [. .]]

Example 139

[burnetcha-e3-p1] [2,169.232] And among the papers of the Jesuits, that were seized on when they were clapt up, two letters were found that seemed to confirm all.[2,169.233] One from Rome mentioned the sending over the patents, of which it was said in the letter that they guessed the contents, though their patrons there carried their matters so secretly, that nothing was known but as they thought fit.[2,169.234] The Jesuits, when examined upon this, said these were only patents with relation to the offices in their order.
[2,169.235] Another letter was writ to a Jesuit in the country, citing him to come to London by the 24th of April; which was the day in which Oates swore they held their consult, and that fifty of them had signed the resolution of killing the king, which was to be executed by Grove and Pickering.
[2,169.236] Now in the end of that letter it was added, ' I need not enjoin secrecy,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N letter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another letter] [BED was] [VAN writ] [PP to a Jesuit] [PP in the country] [, ,] [IP-PPL citing him to come to London by the 24th of April; which was the day in which Oates swore they held their consult, and that fifty of them had signed the resolution of killing the king, which was to be executed by Grove and Pickering] [. .]]

Example 140

[burnetcha-e3-p1] [2,169.236] Now in the end of that letter it was added, ' I need not enjoin secrecy,[2,169.237] for the nature of the thing requires it. '[2,169.238] When the Jesuit was examined to this, he said it was a summons for a meeting according to the rule of their order:
[2,170.239] and they being to meet during the sitting of the parliament, that was the particular reason for enjoining secrecy.
[2,170.240] Yet, while men's minds were strongly prepossessed, these answers did not satisfy,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL-ABS they being to meet during the sitting of the parliament] [, ,] [NP-SBJ that] [CODE &lt;P_2,170&gt;] [BED was] [NP-OB1 the particular reason for enjoining secrecy] [. .]]

Example 141

[burnetcha-e3-p1] [2,172.278] He said we must support the evidence, and that all those who undermined the credit of the witnesses were to be looked on as public enemies.[2,172.279] And so inconstant a thing is popularity, that I was then most bitterly railed at by those who seemed formerly to put some confidence in me.[2,172.280] It went so far that I was advised by some not to stir abroad for fear of public affronts.
[2,172.281] But these things did not daunt me.
[2,172.282] Staley was brought to his trial, which did not hold long.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ these things] [DOD did] [NEG not] [VB daunt] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 142

[burnetcha-e3-p2] [s0001] [2,174.2] And when he was bid describe the room, it proved to be one of the public rooms of that court, which are so great, that the queen, who was a woman of a low voice, could not be heard over it, unless she had strained for it.[2,174.3] Oates, to excuse his saying that he could not lay any thing to the charge of any beside those he had already named, pretended he thought then it was not lawful to accuse the queen:
[2,174.4] but this did not satisfy people.
[2,174.5] Bedloe, to support this, swore that being once in the chapel at Somerset house, he saw the queen, the duke, and some others, very earnest in discourse in the closet above, and that one came down with much joy, and said the queen had yielded at last; and that one explained this to him beyond sea, and said it was to kill the king.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ this] [DOD did] [NEG not] [VB satisfy] [NP-OB1 people] [. .]]

Example 143

[burnetcha-e3-p2] [2,174.6] And, besides Bedloe's oath that he saw Godfrey's body in Somerset house, it was remembered that at that time the queen was for some days in so close a retirement that no person was admitted.[2,174.7] Prince Robert came then to wait on her,[2,174.8] but was denied access.
[2,174.9] This raised a strange suspicion of her:
[2,174.10] but the king would not suffer that matter to go any further.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD raised] [NP-OB1 a strange suspicion of her] [. :]]

Example 144

[burnetcha-e3-p2] [2,174.10] but the king would not suffer that matter to go any further.[s0011] [2,175.12] While the examinations were going on, and preparation was making for the trial of the prisoners, a bill was brought into the house of commons, requiring all members of either house, and all such as might come into the king's court or presence, to take a test against popery; in which not only transubstantiation was renounced, but the worship of the Virgin Mary and the saints, as it was practised in the church of Rome, was declared to be idolatrous.
[2,175.13] This passed in the house of commons without any difficulty.
[2,175.14] But in the house of lords, Gunning, bishop of Ely, maintained that the church of Rome was not idolatrous:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD passed] [PP in the house of commons] [PP without any difficulty] [. .]]

Example 145

[burnetcha-e3-p2] [2,177.33] He also pressed Oates to name the day in August in which he had sent the fourscore guineas to the four ruffians.[2,177.34] But Oates would fix on no day, though he was very punctual in matters of less moment.[2,177.35] Coleman had been out of town almost that whole month,
[2,177.36] but no day being named, that served him in no stead.
[2,177.37] He urged the improbability of his talking to two such men, whom he had by their own confession never seen before.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [IP-PPL-ABS no day being named] [, ,] [NP-SBJ that] [VBD served] [NP-OB1 him] [PP in no stead] [. .]]

Example 146

[burnetcha-e3-p2] [2,179.90] He was surprised when I told him that Coleman had insinuated that he knew of all their foreign negotiations,[2,179.91] or at least he seemed so to me.[2,179.92] I pressed him much to oblige the duke to enter into conferences with some of our divines, and to be present at them himself.
[2,179.93] This would very much clear him of jealousy,
[2,179.94] and might have a good effect on his brother:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [NP-MSR very much] [VB clear] [NP-OB1 him] [PP of jealousy] [. ,]]

Example 147

[burnetcha-e3-p2] [s0116] [2,181.117] and named a committee for paying off and breaking the army.[2,181.118] I perceived the king thought I was reserved to him, because I would tell him no particular stories, nor name persons. Upon which I told him, since he had that opinion of me, I saw I could do him no service, and would trouble him no more; but he should certainly hear from me, if I came to know any thing that might be of any consequence to his person or government.
[2,181.119] This favour of mine lasted all the month of December 78.
[2,181.120] I acquainted him with Carstares's practice against duke Lauderdale, and all that I knew of that matter, which was the ground on which I had gone with relation to Staley.


First const d-vnw = [[D This] [N favour] [PP of mine]]

[IP-MAT [NP-SBJ This favour of mine] [VBD lasted] [NP-MSR all the month of December 78] [. .]]

Example 148

[burnetcha-e3-p2] [2,182.147] He apprehended Montagu might accuse him:[2,182.148] so he resolved to prevent him.[2,182.149] Jenkins, who was then at Nimeguen, writ over, according to a direction sent him, as was believed, that he understood Montagu had been in a secret correspondence and in dangerous practices with the pope's nuncio at Paris.
[2,182.150] This was meant of one Con, whom I knew well, who had been long in Rome:
[2,182.151] and most of the letters between England and Rome passed through his hands.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN meant] [PP of one Con, whom I knew well, who had been long in Rome] [. :]]

Example 149

[burnetcha-e3-p2] [2,184.168] He said, here was a minister who, going out of the affairs of his own province, was directing the king's ambassadors and excluding the secretary of state, whose office that was, from the knowledge of it:[2,184.169] here was the faith of England to our allies, and our own interest likewise, set to sale for French money,[2,184.170] and that to keep off a session of parliament.
[2,184.171] This was a design to sell the nation, and to subvert the government:
[2,184.172] and he concluded that was high treason: upon which he moved that lord Danby should be impeached of high treason.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a design to sell the nation, and to subvert the government] [. :]]

Example 150

[burnetcha-e3-p2] [2,185.186] He said they knew him well that judged so of him;[2,185.187] for he was indeed an enemy to it,[2,185.188] and among other reasons he gave this for one, that he knew the French king held both the king's person and government under the last degree of contempt.
[2,185.189] These words were thought very strange with relation to both kings.
[2,185.190] A great debate arose in the house of lords concerning the impeachment; whether it ought to be received as an impeachment of high treason, only because the commons added the word high treason in it.


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These words] [BED were] [VAN thought] [IP-SMC very strange with relation to both kings] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.3] A Natural History of Spiders, &c.[1.4] N=o=. I.[s0005]
[1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a scarlet colour, much resembling that of velvet] [. ;]]

Example 2

[albin-1736] [1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ last]]

[IP-MAT [NP-SBJ these last] [BEP are] [ADJP something smaller than those found in the woods] [. .]]

Example 3

[albin-1736] [1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.
[s0012]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These Spiders] [BEP are] [VAN accounted] [IP-SMC venomous] [. .]]

Example 4

[albin-1736] [s0012] [1.13] N=o=. II.[s0014]
[1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an ash colour]]

Example 5

[albin-1736] [s0019] [2.20] N=o=. III.[s0021]
[2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [PP of a blackish colour] [, ,] [PP with a lightish streak on their back] [. .]]

Example 6

[albin-1736] [s0026] [2.27] N=o=. IV.[s0028]
[2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark ash colour] [, ,] [IP-PPL finely spotted with black all over the belly, back, and legs] [, ;] [IP-PPL having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0032] [2.33] N=o=. V.[s0034]
[2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a lead colour]]

Example 8

[albin-1736] [s0041] [3.42] N=o=. VI.[s0043]
[3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D The] [N body] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The body and legs of this Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a small black mark across the upper end of the back]]

Example 9

[albin-1736] [s0047] [3.48] N=o=. VII.[s0049]
[3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light hair-colour] [, ,] [PP with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour] [. ;]]

Example 10

[albin-1736] [s0052] [3.53] N=o=. VIII.[s0054]
[3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped {COM:sic} line on each side] [. ;]]

Example 11

[albin-1736] [3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,[3.61] but may be easily known.
[3.62] This is one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians.
[3.63] The Use.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians] [. .]]

Example 12

[albin-1736] [s0082] [4.83] N=o=. IX.[s0084]
[4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a blackish colour] [PP on the back] [. ,]]

Example 13

[albin-1736] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the female house Spiders] [. .]]

Example 14

[albin-1736] [s0090] [5.91] N=o=. X.[s0092]
[5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [ADVP-LOC where the eyes stood] [. ;]]

Example 15

[albin-1736] [s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,


First const d-vnw = [[D the] [NS legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs of this Spider] [BEP are] [ADJP pretty long and of a redish {COM:sic} colour] [. ,]]

Example 16

[albin-1736] [5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,
[5.100] and was taken in a house in the beginning of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider] [. ,]]

Example 17

[albin-1736] [s0101] [5.102] N=o=. XI.[s0103]
[5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ Small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Small Spider] [BEP is] [PP of a brownish colour] [PP with a yellow mark cross part of the belly next the back] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it] [. ;]]

Example 18

[albin-1736] [s0108] [5.109] N=o=. XII.[s0110]
[5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP black and white] [. ;]]

Example 19

[albin-1736] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility] [. .]]

Example 20

[albin-1736] [s0117] [6.118] N=o=. XIII.[s0119]
[6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [PP with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black] [. ,]]

Example 21

[albin-1736] [6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [PP of the same kind]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another of the same kind] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew] [. .]]

Example 22

[albin-1736] [s0130] [6.131] N=o=. XIV.[s0132]
[6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP black] [PP on the back] [. ;]]

Example 23

[albin-1736] [s0138] [6.139] N=o=. XV.[s0140]
[6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a stripe of orange-colour] [PP on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly] [, ,] [RRC-1 edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white] [. .]]

Example 24

[albin-1736] [s0146] [7.147] N=o=. XVI.[s0148]
[7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brownish hair-colour] [, ,] [PP with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly] [. ;]]

Example 25

[albin-1736] [7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.
[s0154]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a female] [. .]]

Example 26

[albin-1736] [s0154] [7.155] N=o=. XVII.[s0156]
[7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ longish] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This longish Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides] [. .]]

Example 27

[albin-1736] [7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.
[s0163]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a male] [. .]]

Example 28

[albin-1736] [s0163] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165]
[7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a dark hair-colour] [PP with a light streak in the middle]]

Example 29

[albin-1736] [s0169] [8.170] N=o=. XIX.[s0171]
[8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [ADJP all over black] [. ,]]

Example 30

[albin-1736] [s0176] [8.177] N=o=. XX.[s0178]
[8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP almost white] [PP on the top of the back] [. :]]

Example 31

[albin-1736] [s0187] [8.188] N=o=. XXI.[s0189]
[8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,
[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [NP-OB1 a light mark] [PP along the top of the back] [. ,]]

Example 32

[albin-1736] [8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const d-vnw = [[D The] [N belly] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The belly of this Spider] [BED was] [ADJP shorter than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 33

[albin-1736] [s0197] [8.198] N=o=. XXII.[s0199]
[8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 34

[albin-1736] [s0206] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208]
[9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [, ,] [IP-PPL having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line] [, ,] [IP-PPL-ABS the rest of the back being black] [. ;]]

Example 35

[albin-1736] [9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.
[s0215]


First const d-vnw = [[ONE One] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with its egg-bag under its belly, which was round and white] [. .]]

Example 36

[albin-1736] [s0215] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217]
[9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;


First const d-vnw = [[D This] [ADJP small long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This small long legged Spider] [BED was] [ADVP so finely] [VAN marked] [CP-DEG-1 that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes] [. ;]]

Example 37

[albin-1736] [s0222] [9.223] N=o=. XXV.[s0224]
[9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a chesnut {COM:sic} colour, and small]]

Example 38

[albin-1736] [s0229] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231]
[9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BED was] [PP of a copper colour]]

Example 39

[albin-1736] [s0236] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238]
[10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a longish shape, and of a yellowish green colour] [. ;]]

Example 40

[albin-1736] [s0242] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244]
[10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a blueish white] [, ,] [PP with a broad streak of white on the middle of its back] [. ;]]

Example 41

[albin-1736] [s0248] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250]
[10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 42

[albin-1736] [s0255] [10.256] N=o=. XXX.[s0257]
[10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light brown or chesnut colour] [PP on the back]]

Example 43

[albin-1736] [s0261] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263]
[11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the most beautiful Spiders] [, ,] [PP if you look on it with a &lt;font&gt; Microscope] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 as is possible to be seen] [, ;] [IP-MAT-PRN there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, &lt;font&gt; viz. &lt;$$font&gt; black, chesnut, redish, and white &lt;P_11&gt; mixt all over the back, the belly, legs and feelers] [. .]]

Example 44

[albin-1736] [11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,
[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP catches] [NP-OB1 his prey] [PP by jumping on it] [. ,]]

Example 45

[albin-1736] [s0272] [11.273] N=o=. XXXII.[s0274]
[11.275] This Spider was of a dark colour,
[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour] [. ,]]

Example 46

[albin-1736] [11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;[11.279] it had six small eyes.
[11.280] This was a male Spider, and taken in the house at the latter end of April.
[s0281]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a male Spider]]

Example 47

[albin-1736] [s0281] [11.282] N=o=. XXXIII.[s0283]
[11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,
[11.285] the upper part of the belly was lighter;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a black colour] [, ,] [PP with a small stripe of lighter colour] [PP in the middle of the back] [. ,]]

Example 48

[albin-1736] [s0289] [11.290] N=o=. XXXIV.[s0291]
[11.292] This Spider was of a hair-colour,
[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 49

[albin-1736] [s0291] [11.292] This Spider was of a hair-colour,[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:
[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,
[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;


First const d-vnw = [[D these] [NS marks]]

[IP-MAT [NP-SBJ these marks] [BED $were] [CODE {TEXT:where}] [ADJP so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back] [. ,]]

Example 50

[albin-1736] [s0303] [12.304] N=o=. XXXV.[s0305]
[12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,
[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ small] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This small Spider] [BEP is] [PP of a dark reddish or chesnut colour]]

Example 51

[albin-1736] [12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.
[12.311] This Spider was taken at the latter end of April in Cain-Wood.
[s0312]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 52

[albin-1736] [s0312] [12.313] N=o=. XXXVI.[s0314]
[12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,
[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark ash colour] [PP on the back, which was very small] [. ,]]

Example 53

[albin-1736] [s0314] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,
[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;
[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D the] [N belly] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the belly of this Spider] [BED was] [ADJP very large]]

Example 54

[albin-1736] [s0320] [12.321] N=o=. XXXVII.[s0322]
[12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;
[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upper part of its back] [, ,] [PP of a shining black] [, ,] [IP-PPL-ABS the lower part next the belly of a colour inclining to red]]

Example 55

[albin-1736] [s0330] [13.331] N=o=. XXXVIII.[s0332]
[13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,
[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [PP with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line] [. ,]]

Example 56

[albin-1736] [13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Cellar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 57

[albin-1736] [13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.
[s0339]


First const d-vnw = [[D The] [ADJ thick] [N web] [PP of this , and all the house Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The thick web of this, and all the house Spiders] [MD may] [BE be] [VAN made] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Use] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP of] [, ,] [PP in the cure of all &lt;font&gt; intermittent &lt;$$font&gt; Fevers] [. .]]

Example 58

[albin-1736] [s0339] [13.340] N=o=. XXXIX.[s0341]
[13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;
[13.343] its feelers were slender:


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark copper colour]]

Example 59

[albin-1736] [s0346] [13.347] N=o=. XL.[s0348]
[13.349] This Spider was all over of a brown colour:
[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. :]]

Example 60

[albin-1736] [s0348] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:
[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 61

[albin-1736] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.
[s0353]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBP seems] [IP-INF to be one of the long-legged kind] [. .]]

Example 62

[albin-1736] [s0353] [13.354] N=o=. XLI.[s0355]
[13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,
[13.357] the whole belly was of a very fine green,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a chesnut or redish colour] [PP on the back] [, ,] [PP with a shade of green]]

Example 63

[albin-1736] [s0363] [14.364] N=o=. XLII.[s0365]
[14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of the same colour]]

Example 64

[albin-1736] [14.364] N=o=. XLII.[s0365] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:
[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's feelers] [BEP are] [PP of a muddy green] [PP with globular knobs at the ends] [. :]]

Example 65

[albin-1736] [s0371] [14.372] N=o=. XLIII.[s0373]
[14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.
[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish flesh colour] [PP with a lightish spot of the same colour in the middle] [. .]]

Example 66

[albin-1736] [s0379] [14.380] N=o=. XLIV.[s0381]
[14.382] The back of this Spider was chesnut colour, the belly almost black, with a cast of copper colour, on the upper side of which was a white mark joining to the back,
[14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [NP-OB1 chesnut colour]]

Example 67

[albin-1736] [14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;[15.384] the feelers had small globular knobs at their ends:[15.385] The eyes were so small that their number and standing could not be perceived.
[15.386] This Spider was taken at the beginning of May, in a garden at Hackney.
[s0387]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP at the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 68

[albin-1736] [s0387] [15.388] N=o=. XLV.[s0389]
[15.390] This Spider is of a hair-colour,
[15.391] on the back are two small black lines,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a hair-colour] [. ,]]

Example 69

[albin-1736] [15.394] Its feelers are long and slender:[15.395] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.[15.396] The young ones of these Spiders, which are no bigger than a rape seed, are marked exactly like the old ones; only something darker, and of a copperish colour; which shows they do not alter their marks in their several degrees of bigness.
[15.397] These Spiders were taken about the middle of May, by the New-River near Islington.
[s0398]


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BED were] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the &lt;font&gt; New-River] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Islington] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 70

[albin-1736] [s0398] [15.399] N=o=. XLVI.[s0400]
[15.401] This Spider is of a dark colour, the back lighter, with a dark line in the middle something like a nine-pin, but more pointed at each end;
[15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [PP of a dark colour]]

Example 71

[albin-1736] [15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;[15.403] the feelers were slender:[15.404] It had four eyes standing as they are expressed in the copper Plate.
[15.405] This was taken near Hornsey-Wood, about the middle of May.
[s0406]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 72

[albin-1736] [s0406] [15.407] N=o=. XLVII.[s0408]
[15.409] This Spider was long and slender, being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour,
[15.410] the two foremost legs were very long, the two next something shorter,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP long and slender] [, ,] [IP-PPL being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour] [. ,]]

Example 73

[albin-1736] [15.411] the other pair next them were the shortest of all;[15.412] the feelers were slender:[16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.
[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.
[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.


First const d-vnw = [[D These] [NS Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ These Spiders] [BEP are] [ADJP very frequent] [PP in the &lt;font&gt; Hedges] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP about &lt;font&gt; Hornsey-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 74

[albin-1736] [16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.
[16.416] These are called the Greyhound Spider.
[16.417] They are so swift in running that they seem to fly.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 These] [BEP are] [VAN called] [IP-SMC the &lt;font&gt; Greyhound &lt;$$font&gt; Spider] [. .]]

Example 75

[albin-1736] [s0418] [16.419] N=o=. XLVIII.[s0420]
[16.421] This Spider on the back is of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour, the belly blackish, with a white hoary look;
[16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [PP on the back] [BEP is] [PP of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour]]

Example 76

[albin-1736] [16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:[16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.
[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.


First const d-vnw = [[ONE One] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ One of these Spiders] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hambleton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Buckingham-shire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL wraped up in a leaf of the $wintergreen] [CODE {TEXT:winter_green}] [, ,] [PP with a great many young ones with it] [. ;]]

Example 77

[albin-1736] [16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.
[s0427]


First const d-vnw = [[D the] [NS legs] [CONJP and back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs and back of this Spider] [BED were] [ADJP not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour] [. .]]

Example 78

[albin-1736] [s0427] [16.428] N=o=. XLIX.[s0429]
[16.430] This Spider's back is of a blackish colour, the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture,
[16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BEP is] [PP of a blackish colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture] [. ,]]

Example 79

[albin-1736] [16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.[16.432] Its legs were of a pale colour finely spotted;[16.433] the feelers had small globular bunches at the ends.
[16.434] The eyes of this Spider could not be distinguished.
[s0435]


First const d-vnw = [[D The] [NS eyes] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes of this Spider] [MD could] [NEG not] [BE be] [VAN distinguished] [. .]]

Example 80

[albin-1736] [s0435] [16.436] N=o=. L.[s0437]
[16.438] This Spider was small and flat, almost resembling a tick.
[16.439] It was of an ash colour, each side of the back having a little mixture of red;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP small and flat] [, ,] [IP-PPL almost resembling a tick] [. .]]

Example 81

[albin-1736] [s0443] [17.444] N=o=. LI.[s0445]
[17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;
[17.447] all the other parts were of a redish colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of an ash-colour] [. ;]]

Example 82

[albin-1736] [s0454] [17.455] N=o=. LII.[s0456]
[17.457] This Spider seemed to be of a lead colour, and of an oval shape;
[17.458] its back was very light; the upper end or head white, with a line of pale orange colour along the middle of the back;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [VBD seemed] [IP-INF to be of a lead colour, and of an oval shape] [. ;]]

Example 83

[albin-1736] [s0464] [17.465] N=o=. LIII.[s0466]
[17.467] This Spider was all over of a chesnut colour, with a streak of light colour on the back;
[17.468] its belly was of an oval shape, the upper part of which was the darkest;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a chesnut colour] [, ,] [PP with a streak of light colour on the back] [. ;]]

Example 84

[albin-1736] [s0475] [18.476] N=o=. LIV.[s0477]
[18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;
[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a slender shape]]

Example 85

[albin-1736] [s0486] [18.487] N=o=. LV.[s0488]
[18.489] This Spider was of an orange colour;
[18.490] it had on its back a streak of light,


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of an orange colour] [. ;]]

Example 86

[albin-1736] [s0497] [18.498] N=o=. LVI.[s0499]
[18.500] This Spider was of a most beautiful green colour, all over its body, legs and feelers, which last were slender:
[18.501] It had eight eyes, placed as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a most beautiful green colour] [, ,] [PP all over its body, legs and feelers] [, ,] [CP-CAR which last were slender] [. :]]

Example 87

[albin-1736] [s0505] [19.506] N=o=. LVII.[s0507]
[19.508] This Spider was of a dark colour, and shaped almost like a tick;
[19.509] the middle of its back was of a light hair-colour, round which was a pretty large mark of black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark colour]]

Example 88

[albin-1736] [s0514] [19.515] N=o=. LVIII.[s0516]
[19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;
[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a yellowish colour]]

Example 89

[albin-1736] [19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;[19.519] the under side of the belly was of the same colour, with small streaks of a darker colour.
[19.520] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June, where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one.
[s0521]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-REL-1 where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one] [. .]]

Example 90

[albin-1736] [s0521] [19.522] N=o=. LIX.[s0523]
[19.524] This Spider was of a whiteish sky-colour, with a black mark on each side the back, and upper part of the belly; the under side of a blueish white;
[19.525] the legs were blueish, and finely speckled with black.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a whiteish sky-colour] [, ,] [PP with a black mark on each side the back, and upper part of the belly]]

Example 91

[albin-1736] [s0529] [19.530] N=o=. LX.[s0531]
[19.532] This Spider was of a dark hair-colour, having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back;
[19.533] the upper side of the belly was spotted with black;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a dark hair-colour] [, ,] [IP-PPL having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back] [. ;]]

Example 92

[albin-1736] [20.535] the legs were of a light-hair colour, looking transparent with a few black specks here and there on them.[20.536] Its feelers were slender.[20.537] It had eight eyes placed as in the Plate.
[20.538] This Spider was taken from an Ichneumon Fly, in Cain-Wood, in the beginning of June.
[s0539]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP from an &lt;font&gt; Ichneumon Fly] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 93

[albin-1736] [s0539] [20.540] N=o=. LXI.[s0541]
[20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.
[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a hair-colour]]

Example 94

[albin-1736] [s0541] [20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.
[20.544] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it.
[20.545] It was taken in Cain-Wood, in the beginning of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the Spiders which catches his prey by jumping on it] [. .]]

Example 95

[albin-1736] [s0546] [20.547] N=o=. LXII.[s0548]
[20.549] This Spider is all black, excepting four white specks on the upper side of the belly;
[20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BEP is] [ADJP all black] [, ,] [IP-PPL excepting four white specks on the upper side of the belly] [. ;]]

Example 96

[albin-1736] [20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;[20.551] the legs were of a dark yellow.[20.552] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the copper Plate.
[20.553] This is another of the jumping Spiders,
[20.554] and was taken at the same time and place as N=o=. LXI.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 another of the jumping Spiders] [. ,]]

Example 97

[albin-1736] [s0555] [20.556] N=o=. LXIII.[s0557]
[20.558] The back of this Spider is dark in the middle with a whiteish line round it;
[20.559] its back is much broader and bigger than its belly;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [ADJP dark] [PP in the middle] [PP with a whiteish line round it] [. ;]]

Example 98

[albin-1736] [s0566] [21.567] N=o=. LXIV.[s0568]
[21.569] This Spider's back and belly was of a curious shining black, with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly;
[21.570] the legs were of a redish chesnut colour; its feelers black and slender;


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back and belly] [BED was] [PP of a curious shining black] [, ,] [PP with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly] [. ;]]

Example 99

[albin-1736] [s0574] [21.575] N=o=. LXV.[s0576]
[21.577] The back, legs, and feelers of this Spider were of a hair-colour; the upper side of its belly finely marked with chesnut, orange and white;
[21.578] on the under side there was a broad black mark, reaching from the head to the tail.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [, ,] [CONJP legs] [, ,] [CONJP and feelers] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back, legs, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 100

[albin-1736] [s0581] [21.582] N=o=. LXVI.[s0583]
[21.584] The back of this Spider was large and black, with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white;
[21.585] the legs were between a black and chesnut colour; the feelers of a light hair-colour with globular pointed knobs at the ends; on the innermost side of which was a shining black spot.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP large and black] [, ,] [PP with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white] [. ;]]

Example 101

[albin-1736] [s0588] [21.589] N=o=. LXVII.[s0590]
[21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;
[21.592] the feelers were slender;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [PP of a yellowish hair-colour] [, ,] [IP-PPL-ABS the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders] [. ;]]

Example 102

[albin-1736] [21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;[21.592] the feelers were slender;[22.593] towards the head, on the upper side, was a rising knob, on which were placed two pretty large eyes.
[22.594] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June.
[s0595]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 103

[albin-1736] [s0595] [22.596] N=o=. LXVIII.[s0597]
[22.598] The back of this Spider hath a small line of orange colour in the middle, and on each side of that a broad stripe of black; and on the outside of the back a light hair-colour;
[22.599] the upper side of the belly was black, with marks of hair-colour down the middle, in the shape of hearts; the sides of the belly whitish; next to that black, which come off into a faint shade of ash colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [HVP hath] [NP-OB1 a small line of orange colour] [PP in the middle]]

Example 104

[albin-1736] [s0603] [22.604] N=o=. LXIX.[s0605]
[22.606] The back of this Spider was black, with three white marks or specks on it, the upper part of the belly, black, with a semicircular line $of $white$, on the upper part next the back, and two stripes of white on each side, pointing upwards towards the middle of the belly;
[22.607] the legs were hair-colour, spotted with a darker colour; the feelers slender.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [ADJP black] [, ,] [PP with three white marks or specks on it]]

Example 105

[albin-1736] [s0610] [22.611] N=o=. LXX.[s0612]
[22.613] This Spider was all over of a brown colour;
[22.614] its back and belly were near of a bigness;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a brown colour] [. ;]]

Example 106

[albin-1736] [22.616] its legs were something long and finely spotted;[22.617] its feelers were slender.[s0618]
[23.619] This Spider was taken with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly.
[23.620] It was found near Woolwich in Kent, about the middle of June.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly] [. .]]

Example 107

[albin-1736] [s0621] [23.622] N=o=. LXXI.[s0623]
[23.624] The back of this Spider was of a dark red colour;
[23.625] the belly, which was pretty large for the bigness of the Spider, was marked with black, white, and orange coloured marks.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a dark red colour] [. ;]]

Example 108

[albin-1736] [s0628] [23.629] N=o=. LXXII.[s0630]
[23.631] This Spider had, on the middle of the back, a large dark spot edged with a light colour, and on the outside of that black;
[23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [HVD had] [, ,] [PP on the middle of the back] [, ,] [NP-OB1 a large dark spot edged with a light colour]]

Example 109

[albin-1736] [23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;[23.633] the legs were of a dark colour;[23.634] its feelers had globular ends.
[23.635] This was taken near Charlton in Kent.
[23.636] The eyes were so small that their number and standing could not be distinguished.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Charlton] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Kent] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 110

[albin-1736] [s0637] [23.638] N=o=. LXXIII.[s0639]
[23.640] The back of this Spider was of a red colour;
[23.641] the upper side of the belly was black, with a whiteish yellow mark along the middle, like a small sprig of the yew tree;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a red colour] [. ;]]

Example 111

[albin-1736] [23.645] It was taken in a warren near Woolwich in Kent, about the middle of June, in a very thick web on the ground, making a large hole for its ingress and egress, where it lays concealed till the prey is entangled,[23.646] and then coming forth it lays hold on it,[23.647] and killing it carries it into its hole.
[23.648] Some of these Spiders are taken in July, much larger; but nothing differing in shape or colours.
[s0649]


First const d-vnw = [[Q Some] [PP of these Spiders] [ADJP ]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some of these Spiders] [BEP are] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-1 much larger; but nothing differing in shape or colours] [. .]]

Example 112

[albin-1736] [s0650] [24.651] N=o=. LXXIV.[s0652]
[24.653] The back of this Spider is of a reddish colour, the upper side of its belly black, striped with white like a sprig of yew; its tail forked; the legs of a dark colour; as were also the feelers, which were knobbed and pointed at the ends:
[24.654] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BEP is] [PP of a reddish {COM:sic} colour]]

Example 113

[albin-1736] [s0657] [24.658] N=o=. LXXV.[s0659]
[24.660] The back and belly, of this Spider both upper and $under $side, were of a shining black, as if polished, or varnished;
[24.661] and on the upper side of its belly it had two rows of dents, or hollow specks set in a regular order;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and belly] [, ,] [PP of this Spider] [NP-PRN both upper and $under $side]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and belly, of this Spider both upper and $under $side] [CODE {TEXT:under-side}] [, ,] [BED were] [PP of a shining black] [, ,] [PP as if polished, or varnished] [. ;]]

Example 114

[albin-1736] [s0666] [24.667] N=o=. LXXVI.[s0668]
[24.669] This Spider's back and legs were of a dark redish hair-colour; the whole belly of a dark lead colour, rough and hairy, the tail forked and of a flesh colour; its feelers slender.
[24.670] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a dark redish hair-colour]]

Example 115

[albin-1736] [s0672] [24.673] N=o=. LXXVII.[s0674]
[24.675] This Spider was all over of a hair-colour, finely marked and mottled with black; its legs long and smooth; its feelers long and slender.
[25.676] It had eight eyes placed as they are expressed, by the dots over the Spider, in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour] [, ,] [IP-PPL finely marked and mottled with black]]

Example 116

[albin-1736] [s0678] [25.679] N=o=. LXXVIII.[s0680]
[25.681] The back of this Spider was of a flesh colour mix'd with a cast of green; the legs and feelers of a chesnut colour, with a greenish cast;
[25.682] the upper side of the belly was of a bright yellowish green in the middle, and a blueish green on the outsides.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour mix'd with a cast of green]]

Example 117

[albin-1736] [s0686] [25.687] N=o=. LXXIX.[s0688]
[25.689] This Spider was all over of a light yellowish green;
[25.690] on the upper side of the belly there were two rows of small black spots;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a light yellowish green] [. ;]]

Example 118

[albin-1736] [25.692] It had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[25.693] After it was taken it shed its skin,[25.694] but differed nothing from what it was before.
[25.695] This was taken about the middle of June on Putney-Heath.
[s0696]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on &lt;font&gt; Putney-Heath] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 119

[albin-1736] [s0696] [25.697] N=o=. LXXX.[s0698]
[25.699] This Spider was all over of a buff colour, with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail.
[25.700] The feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a buff colour] [, ,] [PP with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail] [. .]]

Example 120

[albin-1736] [s0704] [26.705] N=o=. LXXXI.[s0706]
[26.707] This Spider was white both on the upper and under side of its legs and feelers;
[26.708] it had a dark shade on each side its back.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP white] [CONJ-1 both] [PP on the upper and under side of its legs and feelers] [. ;]]

Example 121

[albin-1736] [26.710] on the upper side of the belly were two rows of dents or dimples, and two specks of red near the back, and two larger on the side of the belly.[26.711] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[26.712] It was taken on the twenty eighth of June, in Bishop's-Wood near Hamstead-Heath.
[26.713] Two of these Spiders were taken in a Wood near Henley upon Thames, about the middle of June; the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider.
[s0714]


First const d-vnw = [[NUM Two] [PP of these Spiders]]

[IP-MAT [NP-SBJ Two of these Spiders] [BED were] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Henley &lt;$$font&gt; upon &lt;font&gt; Thames] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ;] [IP-PPL-ABS the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider] [. .]]

Example 122

[albin-1736] [s0714] [26.715] N=o=. LXXXII.[s0716]
[26.717] The back of this Spider was of a redish cast; the sides of a dark colour;
[26.718] the upper side of its belly was of a dirty yellow, with a long square mark in the middle; ending in a large dark spot next the tail, which was forked;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a redish cast]]

Example 123

[albin-1736] [s0722] [26.723] N=o=. LXXXIII.[s0724]
[26.725] The back of this Spider was of a flesh colour, finely marked with black;
[26.726] the upper side of the belly is black, as prettily marked with white, and on the white fine specks of black, as were also the sides of the belly.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back of this Spider] [BED was] [PP of a flesh colour, finely marked with black] [. ;]]

Example 124

[albin-1736] [s0731] [27.732] N=o=. LXXXIV.[s0733]
[27.734] This Spider was all over of a hair-colour; the sides of its back of a darker colour; the legs and sides of its belly paler, and speckled with the same dark colour.
[27.735] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 125

[albin-1736] [s0738] [27.739] N=o=. LXXXV.[s0740]
[27.741] This Spider was all over of a hair-colour; the middle of its back light, and the sides dark, almost black;
[27.742] on the upper side of the belly was a light coloured mark in the shape of a feather, and in it a longish black square. Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADVP-LOC all over] [PP of a hair-colour]]

Example 126

[albin-1736] [s0746] [27.747] N=o=. LXXXVI.[s0748]
[27.749] This Spider was of a light ash colour, with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly; the sides of the belly white; its legs hairy; the feelers long and slender.
[27.750] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light ash colour] [, ,] [PP with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly]]

Example 127

[albin-1736] [s0752] [27.753] N=o=. LXXXVII.[s0754]
[27.755] This Spider was of a light hair-colour, streaked and speckled with black;
[28.756] on the upperside of the belly there were two rows of marks spotted with black and white;


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [PP of a light hair-colour] [, ,] [IP-PPL streaked and speckled with black] [. ;]]

Example 128

[albin-1736] [s0761] [28.762] N=o=. LXXXVIII.[s0763]
[28.764] This is one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour;
[28.765] its body was small and something flatter than is usual in these sorts of Spiders;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour] [. ;]]

Example 129

[albin-1736] [s0769] [28.770] N=o=. LXXXIX.[s0771]
[28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;
[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider's back] [BED was] [PP of a darkish ash colour] [PP with a cast of red] [. ;]]

Example 130

[albin-1736] [s0771] [28.772] This Spider's back was of a darkish ash colour with a cast of red;[28.773] the upper side of the belly was of a redish hair-colour, with a large clouded triangle; in the middle of which there were white marks, regularly placed from the back to the end of the tail.
[28.774] The legs of this Spider were hairy and finely spotted, and intermixed with some bristles; the feelers slender and hairy; as was also the whole Spider.
[28.775] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D The] [NS legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The legs of this Spider] [BED were] [ADJP hairy and finely spotted]]

Example 131

[albin-1736] [s0776] [28.777] N=o=. XC.[s0778]
[28.779] The back and legs of this Spider were of a dark green, the belly of a fine grass green; on the upperside of which there was a pretty large mark of dark green, and round the mark of dark green, a yellowish green.
[28.780] Its feelers were slender.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 132

[albin-1736] [s0784] [29.785] N=o=. XCI.[s0786]
[29.787] The back and legs of this Spider looked transparent, like clear horn, excepting the spots, which were red and black, which made them look like $Tortoise-shell,
[29.788] the upper side of the belly was yellow, except a very large mark on that part next the tail, and about that two very small black specks.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [VBD looked] [ADJP transparent] [, ,] [ADJP-SPR like clear horn] [, ,] [IP-PPL excepting the spots, which were red and black] [, ,] [CP-CAR which made them look like $Tortoise-shell] [CODE {TEXT:Torotise-shell}] [. ,]]

Example 133

[albin-1736] [s0793] [29.794] N=o=. XCII.[s0795]
[29.796] The back and legs of this Spider were of a hair-colour;
[29.797] the feelers, were slender and of the same colour;


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a hair-colour] [. ;]]

Example 134

[albin-1736] [s0801] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803]
[29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.


First const d-vnw = [[D The] [N middle] [PP of the back of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The middle of the back of this Spider] [BED was] [ADJP dark] [, ,] [PP with a light colour round it]]

Example 135

[albin-1736] [s0809] [30.810] N=o=. XCIV.[s0811]
[30.812] The back, belly, and feelers of this Spider were of a dark chesnut colour, except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest.
[30.813] It was taken in Cain-Wood, folded up in a Leaf, and with it a ball of eggs, at the latter end of July.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [, ,] [CONJP belly] [, ,] [CONJP and feelers] [PP of this Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ The back, belly, and feelers of this Spider] [BED were] [PP of a dark chesnut colour] [, ,] [PP except some fine light coloured spots on the upper side of the belly; the two lowermost of which were the biggest] [. .]]

Example 136

[albin-1736] [s0814] [30.815] N=o=. XCV.[s0816]
[30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark green]]

Example 137

[albin-1736] [30.815] N=o=. XCV.[s0816] [30.817] The back and legs of this Spider were of a dark green; the belly of a light-green with a dark line on the upper side of it:
[30.818] This Spider was slender; the feelers pretty long.
[30.819] It had eight eyes standing as they are placed in the copper Plate.


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider] [BED was] [ADJP slender]]

Example 138

[albin-1736] [s0821] [30.822] N=o=. XCVI.[s0823]
[30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.
[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This long legged Spider] [BED was] [, ,] [PP on the upperside of its body] [, ,] [ADJP black]]

Example 139

[albin-1736] [s0823] [30.824] This long legged Spider was, on the upperside of its body, black; the sides of a hair-colour; the belly on its under side yellowish; the legs spotted from their middle to the body.[30.825] The feelers were long and slender and of a light hair-colour.
[30.826] This Spider was taken in Cain-Wood, at the latter end of July.
[s0827]


First const d-vnw = [[D This] [N Spider]]

[IP-MAT [NP-SBJ This Spider] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 140

[albin-1736] [s0827] [30.828] N=o=. XCVII.[s0829]
[30.830] This Spider's back and legs were of a hair-colour, the belly whitish, speckled and veined with black so curiously that it is impossible to describe it;
[30.831] the feelers were long and slender.


First const d-vnw = [[NP-POS This Spider's] [N back] [CONJP and legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This Spider's back and legs] [BED were] [PP of a hair-colour]]

Example 141

[albin-1736] [s0836] [31.837] N=o=. XCVIII.[s0838]
[31.839] The back and legs of this Spider were of a dark colour; the upper side of the belly white, and in the middle a dark mark, something like a spleenwort leaf.
[31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.


First const d-vnw = [[D The] [N back] [CONJP and legs] [PP of this Spider]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The back and legs of this Spider] [BED were] [PP of a dark colour]]

Example 142

[albin-1736] [31.840] The feelers had shining globular knobs at the ends.[31.841] It had six eyes standing as they were placed over the head of the Spider in the Plate:[31.842] Two of its eyes were placed so near together that they seemed but one.
[31.843] This was taken in Cain-Wood, in the middle of its web, at the latter end of June.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the middle of its web] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 143

[anon-1711] [s0038] [6.39] And as it is altogether reasonable, to think that Latin may be Learn'd after this Method, so Experience has evidently shew'd the great Success of it.[6.40] Quintilian tells us, that some Roman Children learn'd Greek before Latin, which they cou'd not do, but after some such Method, as I have propos'd;
[6.41] this Method has likewise succeeded in latter Ages.
[6.42] The Famous Montagne Lib. 1. cap. 25. of his Essays assures us, that he learn'd Latin according to it.


First const d-vnw = [[D this] [N Method]]

[IP-MAT [NP-SBJ this Method] [HVP has] [NP-ADV likewise] [VBN succeeded] [PP in latter Ages] [. .]]

Example 144

[anon-1711] [7.62] He quickly forgot those few French Words, he had learn'd from his Mother and his Nurse, by Reason that those with whom he Convers'd talk'd nothing but Latin.[7.63] And his Masters being careful to talk good Sense as well as good Latin; by this means, the Boy cou'd not only talk Elegantly,[7.64] but also cou'd pass a very good Judgment upon several matters.
[7.65] The Author of this Book, shews this Method of Education to be Antient and Infallible,
[7.66] and admires that others do not follow it.


First const d-vnw = [[D The] [N Author] [PP of this Book]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Author of this Book] [, ,] [VBP shews] [IP-INF this Method of Education to be Antient and Infallible] [. ,]]

Example 145

[anon-1711] [8.75] and as they grew up, some Elegant Latin Authors might be put into their Hands,[8.76] and by this means, they might Read over most of the Roman Authors before the Age that other Boys, who are Educated after the common Method, are able tolerably to understand a Latin author.[8.77] It may perhaps, be thought a great Disadvantage to a Boy to be perfectly Ignorant of his Country Language, at Six or Seven Years of Age:
[8.78] But this Disadvantage is easily and quickly repair'd;
[8.79] for when he comes Abroad into the World, and hears all other Persons talk English, he $can $not fail of Learning it.


First const d-vnw = [[D this] [N Disadvantage]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this Disadvantage] [BEP is] [ADVP easily and quickly] [VAN repair'd] [. ;]]

Example 146

[anon-1711] [8.84] And I do not in the least question, but such as are Educated after this Method, wou'd talk English as Fluently and Elegantly, as if they had been taught it by their Mother.[9.85] Nay, in all probability, they wou'd be better Masters of it, since the true Knowledge of the English Language doth in so great a Measure depend upon the Knowledge of the Latin.[9.86] It may also be objected, that they wou'd forget the Latin Tongue, or at least to Speak, and Write it truly, because they know nothing of Grammar.
[9.87] But this Reason is of no Force, if we consider that Grammars were made from Authors, and not Authors compos'd by the Directions of Grammars.
[9.88] Upon supposition therefore, that they Read the best Roman Authors, their Reading wou'd supply the want of the Knowledge of Grammar:


First const d-vnw = [[D this] [N Reason]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this Reason] [BEP is] [PP of no Force] [, ,] [PP if we consider that &lt;font&gt; Grammars &lt;$$font&gt; were made from Authors, and not Authors compos'd by the Directions of &lt;font&gt; Grammars] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 147

[anon-1711] [11.115] and in England little Children, who know not what Grammar means, are bred up to speak foreign Languages fluently and correctly;[11.116] tho' therefore there be Grammars writ for the Latin Tongue, yet this is no good Reason why it may not be learn'd without Grammar, as well as other Languages.[11.117] There are indeed some in England, that teach Modern Languages by Grammar:
[12.118] But this is not at all necessary, as is unanswerably evident, from those Persons who perfectly learn them without it.
[12.119] However, those who teach the Modern Languages by Grammar, only teach their Scholars so much of it, as to know how to decline Nouns and Verbs, and understand some few Rules


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [PP at all] [ADJP necessary] [, ,] [PP as is unanswerably evident, from those &lt;P_12&gt; Persons who perfectly learn them without it] [. .]]

Example 148

[anon-1711] [17.171] The two former Methods shewing how Latin, &c. may be learn'd by Conversation, I shall consider in the third Place, what in my Judgment is the best Method of learning Languages by Books.[17.172] It is usual for Masters to keep their Scholars a Year, or a Year and an half, or longer, only in the Grammar, upon Pretence of grounding them well, or laying a solid Foundation,[17.173] and will not put them into any other Book, 'till they can give Rules for what they learn; as if a Mother shou'd teach her Child no more English, than the Child can give Rules for.
[17.174] This is certainly a very imprudent Method in teaching, and an odd Way to instruct Boys, to be Criticks in a Language, before they understand it.
[18.175] For we must not think of being at first of all perfect Grammarians, and then Linguists;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP certainly] [NP-OB1 a very imprudent Method in teaching, and an odd Way to instruct Boys, to be Criticks in a Language, before they understand it] [. .]]

Example 149

[anon-1711] [18.178] as for all the rest of the Day, they may employ it in learning the Language from some Book;[18.179] and the best Book I can recommend to them, to begin with, is the New Testament.[18.180] For in learning Latin by Books, ought always to begin with those which are the easiest;
[18.181] and those Books are the easiest to us, the English of which we are best acquainted with:
[18.182] Seeing therefore we generally read, when we are Children, the New Testament twice or thrice over, especially the Gospels, and consequently know the English of it, much better than of any other Book, it is the most reasonable to begin with it,


First const d-vnw = [[D those] [NS Books] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ those Books] [BEP are] [NP-OB1 the easiest to us] [, ,] [CP-REL-1 the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; of which we are best acquainted with] [. :]]

Example 150

[anon-1711] [19.200] For, as for Holy-days, and other Vacancies, they may be supply'd by reading upon Occasion, two short Chapters at a time.[19.201] Considering therefore, that every Chapter is first read in English, and constru'd, and examin'd, and that between $its being read in English and constru'd and examin'd we must suppose that every Boy wou'd at least look it once carefully over; it is evident, that by this Method the whole New Testament wou'd be gone over Nine times a Year. By which means, Boys cou'd not but be very well acquainted with it, which wou'd be of vast Advantage to them:[19.202] For by knowing the English so well, it must needs be very easy for them to translate the Latin into English,
[20.203] if they do but understand two or three Latin Words in a Verse, these will easily lead them into the Knowledge of the Rest.
[20.204] For they must necessarily know the English so well, after they have gone over the New Testament Nine times, that if they have but a Hint at a Verse, they $can $not but remember it, by Reason they can almost say the English by Rote


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [PP if they do but understand two or three &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Words in a Verse] [, ,] [NP-SBJ these] [MD will] [ADVP easily] [VB lead] [NP-OB1 them] [PP into the Knowledge of &lt;P_20&gt; the Rest] [. .]]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ-1 this] [BEP is] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC likely to happen] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;


First const d-vnw = [[D The] [N offer] [PP of a ticket for this grand ball]]

[IP-MAT [NP-SBJ The offer of a ticket for this grand ball] [, ,] [PP with an invitation to come to her house at Dover before and after it] [, ,] [BED was] [NP-OB1 Lady Forbes's message] [. .]]

Example 3

[austen-180x] [169.202] Must we buy lace,[169.203] or will ribbon do?[169.204] We shall not be at Worthing so soon as we have been used to talk of, shall we?
[170.205] This will be no evil to us,
[170.206] and we are sure of my mother and Martha being happy together.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD will] [BE be] [NP-OB1 no evil] [PP to &lt;P_170&gt; us] [. ,]]

Example 4

[austen-180x] [179.409] & new ones take their place.[179.410] - Shyness & the Sweating Sickness have given way to Confidence & Paralytic complaints.[179.411] I am sorry to hear of Mrs. Whitfield's encreasing Illness, & of poor Marianne Bridges's having suffered so much;
[179.412] - these are some of my sorrows,
[179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 some of my sorrows] [. ,]]

Example 5

[austen-180x] [179.430] - On Thursday last she called here while we were out;[179.431] - Mary found on our return her card with only her name on it,[180.432] & she had left word that she w=d= call again.
[180.433] The particularity of this made us talk,
[180.434] & among other conjectures Frank said in joke ' I dare say she is staying with the Pearsons. '


First const d-vnw = [[D The] [N particularity] [PP of this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The particularity of this] [VBD made] [IP-INF us talk] [. ,]]

Example 6

[austen-180x] [185.558] & find him dreadfully abusive of poor M=r= Sharpe.[185.559] I can no longer take his part against you, as I did nine years ago.[185.560] - Sunday.
[185.561] - This post has brought me Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no remedy on that day.
[185.562] - Her letter was put into the post at Basingstoke on their return from Eversley, where she says they have spent their time very pleasantly;


First const d-vnw = [[D This] [N post]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This post] [HVP has] [VBN brought] [NP-OB2 me] [NP-OB1 Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no &lt;font&gt; remedy &lt;$$font&gt; on that day] [. .]]

Example 7

[austen-180x] [191.710] Your account of Anna gives me pleasure.[191.711] Tell her, with my love, that I like her for liking the quay.[191.712] Mrs. J. A. seems rather surprised at the Maitlands drinking tea with you,
[191.713] but that does not prevent my approving it.
[191.714] I hope you had not a disagreeable evening with Miss Austen and her niece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB prevent] [NP-OB1 my approving it] [. .]]

Example 8

[bardsley-1807] [s0002] [1.3] Of chronic rheumatism.[s0004]
[1.5] This is, perhaps, one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind.
[1.6] It is a disease to which the poor and labouring classes are peculiarly subject,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-OB1 one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind] [. .]]

Example 9

[bardsley-1807] [2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.
[3.18] This definition will include chronic lumbago, sciatica, and what has been considered a distinct disease,- nodosity of the joints.
[3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.


First const d-vnw = [[D This] [N definition]]

[IP-MAT [NP-SBJ This definition] [MD will] [VB include] [NP-OB1 chronic &lt;font&gt; lumbago, sciatica, &lt;$$font&gt; and what has been considered a distinct disease,- &lt;font&gt; nodosity &lt;$$font&gt; of the joints] [. .]]

Example 10

[bardsley-1807] [4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.[4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.
[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.
[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.


First const d-vnw = [[D These] [NS ends]]

[IP-MAT [NP-SBJ These ends] [BEP are] [IP-INF chiefly to be accomplished by topical applications] [, ,] [PP although internal remedies are by no means to be neglected] [. .]]

Example 11

[bardsley-1807] [4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.
[4.27] The majority of these cases were of long standing,
[4.28] and had been brought from distant parts of the country to the Infirmary, as the last resource, after the usual means had failed.


First const d-vnw = [[D The] [N majority] [PP of these cases]]

[IP-MAT [NP-SBJ The majority of these cases] [BED were] [PP of long standing] [. ,]]

Example 12

[bardsley-1807] [9.70] I mention this latter circumstance, because I have seen instances especially in young subjects where flannel or other warm covering aggravated the patients' sufferings, by increasing the degree of heat, when it was already too abundant.[10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,[10.72] and is generally of short duration.
[10.73] My experience of galvanism in this disease, is at present rather confined.
[10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.


First const d-vnw = [[PRO$ My] [N experience] [PP of galvanism in this disease]]

Example 13

[bardsley-1807] [s0078] [10.79] Topical Bleeding, and Issues.[s0080]
[10.81] These remedies are of essential benefit in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections.
[11.82] Indeed, where the ligaments and membranes of the joints are the peculiar seat of the disease, or an enlargement of the extremities of the bones has taken place, the first attempt at relief, especially in young and vigorous subjects, should be directed to local bleeding; either by leeches, or what is to be preferred, the operation of cupping and scarifying.


First const d-vnw = [[D These] [NS remedies]]

[IP-MAT [NP-SBJ These remedies] [BEP are] [PP of essential benefit] [PP in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections] [. .]]

Example 14

[bardsley-1807] [s0124] [15.125] I must confess I have met with much disappointment in the trial of many remedies, highly recommended by practical writers for the cure of chronic rheumatism.[15.126] There have been few examples,
[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.
[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.


First const d-vnw = [[D those] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ those] [BEP are] [ADVP certainly] [PP of an important kind] [, ,] [CP-REL-1 where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases] [. .]]

Example 15

[bardsley-1807] [s0183] [22.184] Arsenic.[s0185]
[22.186] The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases, have been long well known, and duly appreciated by medical practitioners.
[22.187] But the introduction of arsenic for the cure of chronic rheumatism, is comparatively of late date.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ good] [NS effects] [RRC arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral] [, ,] [PP in several severe and obstinate diseases]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases] [, ,] [HVP have] [BEN been] [NP-MSR long] [ADVP well] [VAN known]]

Example 16

[bardsley-1807] [30.297] the pain vanished,[30.298] and the muscles of the legs and thighs acquired some degree of plumpness and vigor.[30.299] He resumed, on June the 12th, the use of the solution, in conjunction with bark, three times a-day, without inconvenience to his throat or gums.
[30.300] A perseverance in this course of medicine recovered him, so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary,
[31.301] and was entered on the list of out-patients.


First const d-vnw = [[D A] [N perseverance] [PP in this course of medicine]]

[IP-MAT [NP-SBJ A perseverance in this course of medicine] [VBD recovered] [NP-OB1 him] [, ,] [NP-MSR so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary] [. ,]]

Example 17

[bardsley-1807] [40.418] His mouth is now become very sore,[40.419] and the salivary discharge is increased to nearly a pint each twenty-four hours.[40.420] The nodes of the ancles and knees are greatly reduced,
[40.421] and those of the finger joints, are neither so hard nor so tender to the touch.
[40.422] The tepid bath and mercurial frictions to be continued; and an astringent with opium, occasionally administered, to check the action of the mercury on the bowels.


First const d-vnw = [[D those] [PP of the finger joints]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ those of the finger joints] [, ,] [BEP are] [ADJP neither so hard nor so tender to the touch] [. .]]

Example 18

[boethri-1785] [105.13] does that state which stands in need of nothing, want power?[105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.
[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP true] [. .]]

Example 19

[boethri-1785] [106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.
[106.39] - All these things, added she, which are by nature the same and indivisible, mankind, by an effect of their depravity, divide:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a necessary consequence] [. .]]

Example 20

[boethri-1785] [108.71] - Do you believe that the frail and perishing enjoyments of earth have this state of happiness in their disposal?[108.72] - No; by no means, answered I:[108.73] you have proved the contrary so clearly, that I have no doubt remaining upon this point.
[108.74] - These perishing enjoyments, added she, furnish mankind only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect;
[108.75] but as for true consummate Felicity, this they have not in their power to bestow.


First const d-vnw = [[D These] [VAG perishing] [NS enjoyments]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ These perishing enjoyments] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [VBP furnish] [NP-OB1 mankind] [PP only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect] [. ;]]

Example 21

[boethri-1785] [108.76] - I told her, I was entirely of her opinion.[s0077] [109.78] - But as you have now, continued she, discovered what the true felicity is, and know how to distinguish it from the false; what now remains, is to teach you where you are to seek for this supreme good.
[109.79] - This is what I have long wished for.
[109.80] - But if it be necessary, added she, as Plato observes in his Timaeus, to implore the Divine assistance even in the smallest enterprises; what think you ought we to do, to render us worthy of so important a discovery as that of the sovereign good?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 what I have long wished for] [. .]]

Example 22

[boethri-1785] [112.106] That our reasonings may not therefore run on into infinity, we must confess that the Supreme God comprehends in his nature a plenitude of perfect and consummate good:[112.107] but perfect good we have proved to be true felicity.[112.108] It necessarily follows, then, that true felicity resides in the Supreme Divinity.
[112.109] - This must be admitted, said I, as I can see nothing that can be objected against it.
[112.110] - But I pray you, continued she, let us see how you can firmly and irrefragably prove what I have advanced, that the Supreme God contains in his nature a plenitude of perfect and consummate good.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD must] [BE be] [VAN admitted] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [PP as I can see nothing that can be objected against it] [. .]]

Example 23

[boethri-1785] [119.200] - None.[119.201] - For the same reason you must own, that unity and good are the same;[120.202] for things that do not naturally differ in their effects, must necessarily have the same substance.
[120.203] - This $can $not be denied.
[120.204] - Do you not perceive, continued she, that every thing which exists is permanent, so long as it preserves its unity; but in the instant it loses this, it is dissolved and annihilated?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN denied] [. .]]

Example 24

[boethri-1785] [120.208] and no longer exists.[120.209] The human body furnishes us with an instance of this;[121.210] for whilst the unity of its form subsists by the conjunction of its members, it retains the human figure;
[121.211] but when these parts are separated, this unity is destroyed,
[121.212] and the body ceases to be what it was before.


First const d-vnw = [[D this] [N unity]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when these parts are separated] [, ,] [NP-SBJ this unity] [BEP is] [VAN destroyed] [. ,]]

Example 25

[boethri-1785] [124.248] - I confess, said I, that I now clearly perceive, what to me formerly appeared uncertain.[124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.
[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ That] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [BEP is] [ADJP very true] [. .]]

Example 26

[boethri-1785] [153.283] - They shall be stript of this power, added she; sooner perhaps than you would wish, or than they themselves imagine:[153.284] for there is nothing that glides away in the narrow bounds of human life, however slow and imperceptible its progress may be, which to an immortal soul can appear to have a very long duration.[153.285] The most flattering hopes of the wicked, the lofty edifices of their criminal projects, are often overturned by unforeseen accidents.
[154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;
[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:


First const d-vnw = [[D the] [N subversion] [PP of these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-SBJ the subversion of these] [VBP puts] [NP-OB1 a stop] [PP to the progress of their misery] [, ;] [PP for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the &lt;P_154&gt; longer he continues wicked] [. ;]]

Example 27

[boethri-1785] [154.286] But the subversion of these puts a stop to the progress of their misery; for this good reason, that if wickedness renders a man miserable; he must become more and more so the longer he continues wicked;[154.287] and such persons I should believe to be infinitely miserable, if death did not come and put a period to their wickedness:[154.288] for if the consequence I have drawn from the unhappiness of the wicked is true, it is evident, that a misery which is eternal, is nothing less than an infinite misery.
[154.289] - This consequence, said I, appears to me wonderful, and difficult to be assented to;
[154.290] nevertheless I must own that it is perfectly conformable to what has been established.


First const d-vnw = [[D This] [N consequence]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This consequence] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [VBP appears] [PP to me] [ADJP wonderful, and difficult to be assented to] [. ;]]

Example 28

[boethri-1785] [155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.[155.311] - Nobody, said I, denies it.[156.312] - Nor can any man deny, added she, but that every thing which is just, is good; and that, on the contrary, every thing which is unjust, is evil.
[156.313] - This, said I, necessarily follows, from the conclusions formerly deduced.
[156.314] But tell me, I beseech you;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ This] [, ,] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [ADVP necessarily] [VBP follows] [, ,] [PP from the conclusions formerly deduced] [. .]]

Example 29

[boethri-1785] [166.374] and argued as follows.[166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.
[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.


First const d-vnw = [[D These] [N means]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These means] [, ,] [PP when we consider them only as they exist in the divine Intelligence] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 what we call Providence] [. ;]]

Example 30

[boethri-1785] [166.375] The production of all things, the renewal and gradual progression of whatever is liable to change; every thing, in a word, that is moved, derives its causes, order, and forms, from the immutability of the divine understanding.[166.376] Now, the divine understanding, tho' single, and in itself uncompounded, employs a variety of means or instruments for conducing the affairs of the universe.[166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;
[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.
[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP when contemplated, &lt;P_167&gt; in relation to the things which receive motion and order from them] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 what the antients called Destiny] [, .] [PP So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear] [. .]]

Example 31

[boethri-1785] [168.385] and afterwards, by the ministry of Destiny, he accomplishes what he has thus planned, in conformity to that order and that time.[169.386] Whether it be by the agency of spirits, attendants upon providence, that Destiny operates, or by a soul, or by the ministry of the whole frame of nature, or by the influence of the stars, or by the power of angels, or the unwearied industry of demons; or whether it be by any one of these things, or by all of them together, that the chain of Destiny is formed; it is evident Providence is the invariable, the simple, and uncompounded train of conducting every thing; and that Destiny is the fluctuating contexture and temporal arrangement of those things which Providence has ordained to be done.[169.387] Hence it appears, that the things subordinate to Destiny, are also under the dominion of Providence, which controls and rules Destiny itself: whereas there are some things placed under the immediate direction of Providence, which are exempted from the jurisdiction of Fate;
[169.388] and these are such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny.
[170.389] - To comprehend my idea, figure to yourself several globes revolving round one common centre.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 such as are placed near to the Divinity himself; the stability of which, upon that account, is so great, that they are not affected with the movements of Destiny] [. .]]

Example 32

[boethri-1785] [171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,
[171.401] and preserves them from all irregular wandering and fluctuation.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its own inherent immutability] [, ,] [VBP restrains] [NP-OB1 things in their nature mutable] [. ,]]

Example 33

[boethri-1785] [173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;
[174.424] Providence is so far from distressing such a person with the evils of life, that it even exempts him from its diseases:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [BEP is] [ADJP so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity] [. ;]]

Example 34

[boethri-1785] [176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,[176.442] and perceiving that he $can $not persist in his iniquitous courses, and retain his riches; he is therefore under dismal apprehensions at the prospect of losing what he enjoys with so much pleasure,[176.443] and is upon that account led to a change of manners; the fear of forfeiting his fortune, engaging him to relinquish his wickedness.
[176.444] Another, again, by managing his prosperous fortune unworthily, precipitates himself into deserved misery.
[176.445] To some bad men in fine, Providence imparts the power of inflicting punishments, with a view both to chastise other wicked persons, and to exercise the fortitude of the good:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Another] [, ,] [ADVP again] [, ,] [PP by managing his prosperous fortune unworthily] [, ,] [VBP precipitates] [NP-OB1 himself] [PP into deserved misery] [. .]]

Example 35

[boswell-1776] [36.15] Drank some wine with the company,[37.16] then settled with the relations that we should return that night from the churchyard, and open the repositories in presence of Mr. Newall, who was a Justice.[37.17] I need not be minute.
[37.18] This was done,
[37.19] and a curious scene it was to see all the relations the concerned as they called themselves, eagerly attending while I read the settlements; and all of them, especially an Irish cousin, sadly disappointed, all except David Shaw's family, whose son was left heir and executor.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [DAN done] [. ,]]

Example 36

[boswell-1776] [37.49] " What, " said he, " are you to make an inn of my house, take a night for your conveniency as you go to Galloway, and another as you return?[37.50] Did you not write to me that you was to pay me a visit,[37.51] and is this the way you do it? "
[37.52] This jocular rebuke was enough.
[37.53] I agreed to stay next day.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ jocular] [N rebuke]]

[IP-MAT [NP-SBJ This jocular rebuke] [BED was] [ADJP enough] [. .]]

Example 37

[boswell-1776] [43.259] It however always hurt me that he appeared not to have the least thought of my wife and children.[43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.
[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,


First const d-vnw = [[PRO$ My] [ADJS best] [NS times] [PP with my father] [NP-TMP this autumn] [, ,] [NP-PRN my most <font> mollia tempora]]

[IP-MAT [NP-SBJ My best times with my father this autumn, my most &lt;font&gt; mollia tempora] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [HVP have] [BEN been] [PP in the library] [PP before breakfast] [. .]]

Example 38

[boswell-1776] [45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.[45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "
[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ That] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 the fact]]

Example 39

[boswell-1776] [45.335] Sunday 20 October.[45.336] Writing Sunday 3 November.[45.337] Last night I had a letter from Bruce Campbell informing me that Treesbank was thought to be just a-dying.
[46.338] This made me waver a little whether I should leave Ayrshire on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial.
[46.339] I sent to Bruce this morning to be informed particularly how our poor friend was.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [IP-INF me waver a little whether I should leave Ayrshire &lt;P_46&gt; on Monday, as it was decent and friendly for me to be at his burial] [. .]]

Example 40

[boswell-1776] [49.454] Agreed to go with him to dine with Lord and Lady Dundonald at La Mancha, where I had never yet been.[49.455] At twelve o'clock I got a letter from Bruce Campbell that Treesbank had died on Wednesday, and was to be buried on Monday the 28th,[49.456] so I determined to go west again next day.
[49.457] This was quite military expedition.
[49.458] I had a very good jaunt with Mr. Boswall today.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 quite military expedition] [. .]]

Example 41

[boswell-1776] [54.694] I intended it for a sort of popular unmeaning American rhapsody,[54.695] but lines rose as I worked which I thought pretty good, and excellent considering the subject.[54.696] My heart was more indifferent than ordinary towards my valuable wife.
[54.697] This shocked me.
[54.698] Called today at Sir George's.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD shocked] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 42

[boswell-1776] [56.785] and dictated a law-paper.[56.786] Yesterday I had snatched a little romping pleasure from Annie.[56.787] Tonight snatched still more.
[56.788] This was an effect very different from gentle fondness.
[56.789] I was quite easy.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 an effect very different from gentle fondness] [. .]]

Example 43

[boswell-1776] [58.866] I rose between twelve and one,[58.867] and just as I entered the Court of Session, it broke up.[58.868] The news came that Lord Coalston's vacant gown was offered to Mr. Macqueen, and he could not refuse it.
[59.869] This made a great stir amongst us at the bar.
[59.870] Sandy Gordon said a day or two ago, " Take care of yourself, Macqueen.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBD made] [NP-OB1 a great stir] [PP amongst &lt;P_59&gt; us] [PP at the bar] [. .]]

Example 44

[carlyle-1835] [2,255.25] " the hand of the diligent " had long ago the best word;[2,255.26] and even in these times shall not be altogether foiled.[2,255.27] I hope all that is favourable of you both;
[2,255.28] to hear that you live not as fools but as wise: that is the grand blessing for this world and for the next.
[2,256.29] As to myself, having already told you of sitting over my papers, and struggling with my evil genius there, I have hardly anything more to say that is important.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD to hear that you live not as fools but as wise] [, :] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the grand blessing] [PP for this world and for the next] [. .]]

Example 45

[carlyle-1835] [2,256.31] it is true, I am faithful in walking and so forth,[2,256.32] and we have generally weather one can walk in.[2,256.33] I do not think I ever saw a year with less than six times as much rain:
[2,256.34] this is a far drier climate than yours,
[2,256.35] and the present season, moreover, has been unusually dry.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a far drier climate than yours] [. ,]]

Example 46

[carlyle-1835] [2,257.45] At lowest it is my happiness, as it was of that joiner friend of James's whose name I think was Thomson, that if contradiction is like to drive one mad at any time, one can " take gey guid care; and aye mostly work in a place by himsel '! "[2,257.46] I, by the nature of the case, mostly aye work in just such a place.[2,257.47] - What the fruit of my working is to be we shall not begin to know yet for seven or eight months; or perhaps for not as many years:
[2,257.48] that is the law of the trade,
[2,257.49] and one must just abide by it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the law of the trade] [. ,]]

Example 47

[carlyle-1835] [2,259.77] Your accounts of her way of doing, the look of her rooms, etc., are very interesting to me,[2,259.78] and form the best of what picture I have made out respecting it.[2,259.79] She says, last time, you had sent her a cake for New-year's gift.
[2,259.80] That was right.
[2,259.81] O be good to her:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BED was] [ADJP right] [. .]]

Example 48

[carlyle-1835] [2,262.131] You may well fancy, judging no doubt by yourself, that I am often, often thinking of you while no writing goes between us:[2,262.132] indeed whither should my mind turn, when it has leisure to meditate, if not towards Annandale, where so much of my possession in this lower world lies?...[2,262.133] My Mother's last letter came the very day I had sent off a hasty scrap to her.
[2,263.134] The various postscripts and notices contained in that welcome sheet gave me a clear notion of Scotsbrig, with the winter work you were all busy in:
[2,263.135] I was particularly glad to hear you had been down shortly before, and that " singing " had been going on among you.


First const d-vnw = [[D The] [ADJ various] [NS postscripts] [CONJP and notices] [RRC contained in that welcome sheet]]

[IP-MAT [NP-SBJ The various postscripts and notices contained in that welcome sheet] [VBD gave] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a clear notion of &lt;P_2,263&gt; Scotsbrig] [, ,] [PP with the winter work you were all busy in] [. :]]

Example 49

[carlyle-1835] [2,263.143] hereabouts we are not much noisier than in the stiller parts of Edinburgh,[2,263.144] and in our street at ten at night and later there is no noise at all:[2,263.145] for " man likes to see the face of man; "
[2,264.146] one's very dispiritment in these peopled spaces is nothing to the gloom of Puttock.
[2,264.147] My shortest turn for I have various of various lengths is to Hyde Park Corner; where I see quality carriages, six-horse waggons horses all jingling with little bells, mail coaches, etc. etc.; and the Duke of $Wellington $'s House, the windows all barred with iron since the Reform Bill time, and huge iron railing twenty feet high between him and the street, which, as the railing is lined with wood too, he does not seem to like:


First const d-vnw = [[ONE$ one's] [ADJ very] [N dispiritment] [PP in these peopled spaces]]

[IP-MAT [NP-SBJ one's very dispiritment in these peopled spaces] [BEP is] [CODE &lt;P_2,264&gt;] [NP-OB1 nothing] [PP to the gloom of Puttock] [. .]]

Example 50

[carlyle-1835] [2,265.170] for a great deal of the stuff is laid in.[2,265.171] I shall have a tough struggle however; all the way till the summer be come.[2,266.172] Other work or thought I do not much occupy myself with:
[2,266.173] this is the day's task
[2,266.174] and is sufficient for the day.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the day's task]]

Example 51

[carlyle-1835] [2,267.187] It was right well done:[2,267.188] I thank you as if you had given myself a puncheon.[2,267.189] I hope you go and see her often; and will get her in motion again now when the days are lengthening.
[2,267.190] This spring weather brings me in mind of many things.
[2,267.191] Jane is gone to bed;


First const d-vnw = [[D This] [N spring] [N weather]]

[IP-MAT [NP-SBJ This spring weather] [VBP brings] [NP-OB1 me] [PP in mind of many things] [. .]]

Example 52

[carlyle-1835] [2,268.214] I could fancy you all there, assembled in peace and goodwill, and see all the marketing, beef-salting and other winter work going on.[2,268.215] ... My own work here gets forward as well as it can.[2,268.216] I am very anxious to be perfectly accurate which I find to have been exceedingly neglected by my forerunners;
[2,268.217] the consequence of that is great searching and trouble;
[2,268.218] yet the thing when one is doing it ought to be done.


First const d-vnw = [[D the] [N consequence] [PP of that]]

[IP-MAT [NP-SBJ the consequence of that] [BEP is] [NP-OB1 great searching and trouble] [. ;]]

Example 53

[carlyle-1835] [2,270.243] yet one $can $not well prophesy much of him,[2,270.244] he is so flighty, not in his purposes, but in his fits of application.[2,270.245] He and his mother and the whole of them are Radically given, to a very decided degree.
[2,270.246] That also is my humour,
[2,270.247] but I find little profit in speaking it out;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [ALSO also] [BEP is] [NP-OB1 my humour] [. ,]]

Example 54

[carlyle-1835] [2,271.264] You get the Newspaper, happily still with its two strokes;[2,271.265] and will not be uneasy about me.[2,271.266] Besides I think you know so much of my old punctuality as to be pretty sure that if anything really bad were happening, I would not keep you in ignorance.
[2,271.267] As to the fash of putting the Newspaper into the Post-office, that is literally nothing;
[2,271.268] I go out to walk daily,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the &lt;font&gt; fash &lt;$$font&gt; of putting the Newspaper into the Post-office] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP literally] [NP-OB1 nothing] [. ;]]

Example 55

[carlyle-1835] [2,271.268] I go out to walk daily,[2,271.269] and nearly always from choice go up towards the press of the Town close past the Post-office;[s0270]
[2,272.271] the tumult of these, my brethren, sons of Adam, amuses me.
[2,272.272] How different from the lone musing stroll along the Glaisters Hill-side!


First const d-vnw = [[D the] [N tumult] [PP of these , my brethren , sons of Adam]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ the tumult of these, my brethren, sons of Adam] [, ,] [VBP amuses] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 56

[carlyle-1835] [2,272.276] Jack's letter when it came in reminded me that I had heard nothing from Annandale since the last time of writing to him; also that I had not written to you again as I meant.[2,272.277] - He is well, the worthy Doctor,[2,272.278] and talks of home-coming!
[2,272.279] That late illness of Lady Clare's seems to have been a trying kind of predicament for him;
[2,272.280] and I think he managed with great honesty and discretion; really very well.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ late] [N illness] [PP of Lady Clare's]]

[IP-MAT [NP-SBJ That late illness of Lady Clare's] [VBP seems] [IP-INF to have been a trying kind of predicament] [PP for him] [. ;]]

Example 57

[carlyle-1835] [2,274.305] I am still in a new sort of health, not as I used to be;[2,274.306] nay I sometimes think, I shall get heartily healthy once more, and be a young brisk man- turned of forty![2,274.307] In my mind, I feel quite young yet; and growing, as when I was eighteen:
[2,274.308] this is the greatest blessing.
[2,274.309] As to my outlooks here, and indeed as to the world and the ways of it, and its usage of me better or worse, I $can $not say that my heart is distressed, or will distress itself about it:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the greatest blessing] [. .]]

Example 58

[carlyle-1835] [2,276.348] - Ever your affectionate, T. Carlyle.[s0349] [2,277.350] The Examiner comes irregularly to poor Hunt; sometimes as last week not at all:
[2,277.351] that is the reason, and not my neglect.
[2,277.352] Almost always you will get something on Sabbath; and sometimes on another day too.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ that] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the reason]]

Example 59

[carlyle-1835] [2,280.391] But the danger all over Annandale perhaps less in Annan than elsewhere is that miserable habit of maffling, in all senses of the word:[2,280.392] you must guard sternly and continually against that.[2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:
[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.
[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a great enemy to Punctuality] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN one so often fails, and gets into the habit of failing] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [NP-PRN-1 an" enemy to verta {COM:virtue}" in general] [. .]]

Example 60

[carlyle-1835] [2,280.393] I have also noticed that you are too sanguine or vehement which is also a fault of my own, and take in more work than you can accomplish:[2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "
[2,280.396] These, my dear Brother, are the things to be striven with, to be better and better subdued:
[2,280.397] it is really my opinion that you were then well qualified for that kind of industry, and might find yourself more at home thereby in Annan than anywhere you have yet been.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [, ,] [NP-VOC my dear Brother] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the things to be striven with, to be better and better subdued] [. :]]

Example 61

[carlyle-1835] [2,288.505] I felt in general that I was as a little Schoolboy, who had laboriously written out his Copy as he could, and was showing it not without satisfaction to the Master:[2,288.506] but lo! the Master had suddenly torn it, saying: " No, boy, thou must go and write it better. "[2,288.507] What could I do but sorrowing go and try to obey.
[2,289.508] That night was a hard one; something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting me:
[2,289.509] however, I was not without good thoughts too that came like healing life into me;


First const d-vnw = [[D That] [N night]]

[IP-MAT [NP-SBJ That night] [BED was] [NP-OB1 a hard one] [, ;] [IP-PPL-ABS something from time to time tying me tight as it were all round the region of the heart, and strange dreams haunting &lt;P_2,289&gt; me] [. :]]

Example 62

[carlyle-1835] [2,290.527] and so the thing will end,- more handsomely than one could have expected.[2,290.528] I ought to draw from it various practical " uses of improvement " among others not to lend manuscripts again; and above all things try to do the work better than it was; in which case I shall never grudge the labour, but reckon it a goodhap.[2,291.529] - It really seemed to me a Book of considerable significance; and not unlikely even to be of some interest at present:
[2,291.530] but that latter, and indeed all economical and other the like considerations had become profoundly indifferent to me;
[2,291.531] I felt that I was honestly writing down and delineating a World-Fact which the Almighty had brought to pass in the world; that it was an honest work for me, and all men might do and say of it simply what seemed good to them.


First const d-vnw = [[NP that latter] [, ,] [CONJP and indeed all economical and other the like considerations]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that latter, and indeed all economical and other the like considerations] [HVD had] [VBN become] [ADJP profoundly indifferent to me] [. ;]]

Example 63

[carlyle-1835] [2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it
[2,291.537] And now for something else.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 my ravelled concern] [, ,] [NP-VOC dear Jack] [, ;] [CP-REL-1 which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it] [CODE {COM:period_missing}]]

Example 64

[carlyle-1835] [2,297.614] However when " I go to Cumberland, " Wordsworth will still be a glad sight.[2,297.615] - I have not been fortunate in my Pen to-night;[2,297.616] indeed for the last page I have been writing with the back of it.
[2,297.617] This and my speed will account for the confusion.
[2,297.618] Porridge has just come in.


First const d-vnw = [[NP This] [CONJP and my speed]]

[IP-MAT [NP-SBJ This and my speed] [MD will] [VB account] [PP for the confusion] [. .]]

Example 65

[carlyle-1837] [1,137.10] - Not yet, answers prudence;[1,137.11] so soft, irresolute is King Louis.[1,137.12] Let it be Messenger Mercury, our Supreme Usher de Bre`ze`!
[1,137.13] On the morrow, which is the 20th of June, these Hundred and Forty-nine false Curates, no longer restrainable by his Grace of Paris, will desert in a body:
[1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors!


First const d-vnw = [[D these] [NUMP Hundred and Forty-nine] [ADJ false] [NS Curates]]

[IP-MAT [PP On the morrow, which is the 20th of June] [, ,] [NP-SBJ these Hundred and Forty-nine false Curates] [, ,] [ADJP-SPR no longer restrainable by his Grace of Paris] [, ,] [MD will] [VB desert] [PP in a body] [. :]]

Example 66

[carlyle-1837] [1,139.59] The Oath is redacted; pronounced aloud by President Bailly,- and indeed in such a sonorous tone, that the cloud of witnesses, even outdoors, hear it, and bellow response to it.[1,139.60] Six hundred right-hands rise with President Bailly's, to take God above to witness that they will not separate for man below, but will meet in all places, under all circumstances, wheresoever two or three can get together, till they have made the Constitution.[1,139.61] Made the Constitution, Friends!
[1,139.62] That is a long task.
[1,139.63] Six hundred hands, meanwhile, will sign as they have sworn: six hundred save one; one Loyalist Abdiel, still visible by this sole light-point, and namable, poor ' M. Martin d'Auch, from Castelnaudary, in Languedoc. '


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 a long task] [. .]]

Example 67

[carlyle-1837] [1,139.67] new meeting is fixed for Monday morning, earlier than the hour of the Royal Session;[1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.
[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the Session of the Tennis-Court, famed &lt;font&gt; Se`ance du Jeu de Paume; &lt;$$font&gt; the fame of which has gone forth to all lands] [. .]]

Example 68

[carlyle-1837] [1,139.68] that our Hundred and Forty-nine Clerical deserters be not balked: we will meet ' at the Recollets Church or elsewhere, ' in hope that our Hundred and Forty-nine will join us;[1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.
[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Mercurius de Bre`ze`'s appearance as &lt;font&gt; Deus ex machina`] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 69

[carlyle-1837] [1,139.69] - and now it is time to go to dinner.[1,139.70] This, then, is the Session of the Tennis-Court, famed Se`ance du Jeu de Paume; the fame of which has gone forth to all lands.[1,139.71] This is Mercurius de Bre`ze`'s appearance as Deus ex machina`;
[1,139.72] this is the fruit it brings!
[1,139.73] The giggle of Courtiers in the Versailles Avenue has already died into gaunt silence.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the fruit it brings] [. !]]

Example 70

[carlyle-1837] [1,140.93] On the other hand, France may look for considerable constitutional blessings; as specified in these Five-and-thirty Articles, which Garde-des-Sceaux is waxing hoarse with reading. Which Five-and-thirty Articles, adds his Majesty again rising, if the Three Orders most unfortunately $can $not agree together to effect them, I myself will effect:[1,140.94] " seul je ferai le bien de mes peuples, "- which being interpreted may signify, You, contentious Deputies of the States-General, have probably not long to be here![1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.
[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.
[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ This] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 the determination of the royal breast: pithy and clear] [. .]]

Example 71

[carlyle-1837] [1,140.95] But, in fine, all shall now withdraw for this day; and meet again, each Order in its separate place, tomorrow morning, for despatch of business.[1,140.96] This is the determination of the royal breast: pithy and clear.[1,140.97] And herewith King, retinue, Noblesse, majority of Clergy file out, as if the whole matter were satisfactorily completed.
[1,140.98] These file out; through grim-silent seas of people.
[1,140.99] Only the Commons Deputies file not out;


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [VBP file] [RP out] [, ;] [PP through grim-silent seas of people] [. .]]

Example 72

[carlyle-1837] [1,145.222] To the calmest man it is becoming too plain that battle is inevitable.[1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:
[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.


First const d-vnw = [[D those] [N cannon] [PP of ours]]

[IP-MAT [NP-SBJ those cannon of ours] [VBP stand] [IP-PPL duly levelled] [. ;]]

Example 73

[carlyle-1837] [1,145.223] Inevitable, silently nod Messeigneurs and Broglie: Inevitable and brief![1,145.224] Your National Assembly, stopped short in its Constitutional labours, may fatigue the royal ear with addresses and remonstrances:[1,145.225] those cannon of ours stand duly levelled;
[1,145.226] those troops are here.
[1,145.227] The King's Declaration, with its Thirty-five too generous Articles, was spoken,


First const d-vnw = [[D those] [NS troops]]

[IP-MAT [NP-SBJ those troops] [BEP are] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 74

[carlyle-1837] [1,151.384] Victorious Lambesc, in this his second or Tuileries charge, succeeds but in overturning call it not slashing, for he struck with the flat of his sword one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there;[1,151.385] and is driven out, by barricade of chairs, by flights of ' bottles and glasses, ' by execrations in bass voice and treble.[1,151.386] Most delicate is the mob-queller's vocation; wherein Too-much may be as bad as Not-enough.
[1,151.387] For each of these bass voices, and more each treble voice, borne to all parts of the City, rings now nothing but distracted indignation;
[1,151.388] will ring all night.


First const d-vnw = [[Q each] [PP of these bass voices]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ each of these bass voices] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and more each treble voice] [, ,] [IP-PPL borne to all parts of the City] [, ,] [VBP rings] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 nothing but distracted indignation] [. ;]]

Example 75

[carlyle-1837] [1,153.445] The industry of all crafts has paused;- except it be the smith's, fiercely hammering pikes; and, in a faint degree, the kitchener's, cooking offhand victuals;[1,153.446] for bouche va toujours.[1,153.447] Women too are sewing cockades;- not now of green, which being D'Artois colour, the Ho`tel-de-Ville has had to interfere in it; but of red and blue, our old Paris colours:
[1,153.448] these, once based on a ground of constitutional white, are the famed Tricolor,- which if Prophecy err not ' will go round the world. '
[1,153.449] All shops, unless it be the Bakers' and Vintners', are shut:


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [RRC once based on a ground of constitutional <font> white]]

[IP-MAT [NP-SBJ these, once based on a ground of constitutional &lt;font&gt; white] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 the famed Tricolor,- which &lt;paren&gt; if Prophecy err not &lt;$$paren&gt;' will go round the world] [. .] [' ']]

Example 76

[carlyle-1837] [1,154.480] and they that sat in bondage to Aristocrats go free: hearing of which the Felons at the Cha`telet do likewise ' dig up their pavements, ' and stand on the offensive; with the best prospects,- had not Patriotism, passing that way, ' fired a volley ' into the Felon world; and crushed it down again under hatches.[1,154.481] Patriotism consorts not with thieving and felony:[1,154.482] surely also Punishment, this day, hitches if she still hitch after Crime, with frightful shoes-of-swiftness!
[1,154.483] ' Some score or two ' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare, are indignantly haled to prison;
[1,155.484] the Jailor has no room; whereupon, other place of security not suggesting itself, it is written, ' on les pendit, they hanged them. '


First const d-vnw = [[NP Some score] [CONJP or two] [' '] [PP of wretched persons] [, ,] [RRC found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Some score or two' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare] [, ,] [BEP are] [ADVP indignantly] [VAN haled] [PP to prison] [. ;]]

Example 77

[carlyle-1837] [1,156.513] $'T $is a ticklish game, that of ' amusing ' us.[1,156.514] Cat plays with captive mouse: but mouse with enraged cat, with enraged National Tiger?[1,156.515] Meanwhile, the faster, O ye black-aproned Smiths, smite; with strong arm and willing heart.
[1,156.516] This man and that, all stroke from head to heel, shall thunder alternating, and ply the great forge-hammer, till stithy reel and ring again; while ever and anon, overhead, booms the alarm-cannon,
[1,156.517] - for the City has now got gunpowder.


First const d-vnw = [[NP This man] [CONJP and that] [, ,] [RRC all stroke from head to heel]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This man and that, all stroke from head to heel] [, ,] [MD shall] [VB thunder] [IP-PPL alternating]]

Example 78

[carlyle-1837] [1,157.561] He is the Brother of that Pompignan who meditated lamentably on the Book of Lamentations:[s0562] [1,157.563] Poor Bishop Pompignan withdraws; having got Lafayette for helper or substitute:
[1,157.564] this latter, as nocturnal Vice-President, with a thin house in disconsolate humour, sits sleepless, with lights unsnuffed;- waiting what the hours will bring.
[1,157.565] So at Versailles.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ latter]]

[IP-MAT [NP-SBJ this latter] [, ,] [PP as nocturnal Vice-President] [, ,] [PP with a thin house] [PP in disconsolate humour] [, ,] [VBP sits] [ADJP-SPR sleepless] [, ,] [PP with lights unsnuffed] [, ;] [, -] [IP-PPL waiting what the hours will bring] [. .]]

Example 79

[carlyle-1837] [1,158.570] If ordered to fire, they would, he imagines, turn their cannon against himself.[1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.
[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops] [. !]]

Example 80

[carlyle-1837] [1,158.577] It was on Saturday night that he, drawing his last life-breaths, gave up the ghost there;- leaving a world, which would never go to his mind, now broken out, seemingly, into deliration and the culbute ge`ne`rale.[1,158.578] What is it to him, departing elsewhither, on his long journey?[1,158.579] The old Cha`teau Mirabeau stands silent, far off, on its scarped rock, in that ' gorge of two windy valleys; ' the pale-fading spectre now of a Cha`teau:
[1,158.580] this huge World-riot, and France, and the World itself, fades also, like a shadow on the great still mirror-sea;
[1,158.581] and all shall be as God wills.


First const d-vnw = [[NP this huge World-riot] [, ,] [CONJP and France] [, ,] [CONJP and the World itself]]

[IP-MAT [NP-SBJ this huge World-riot, and France, and the World itself] [, ,] [VBP fades] [ALSO also] [, ,] [ADJP-SPR like a shadow on the great still mirror-sea] [. ;]]

Example 81

[chapman-1774] [37.90] For though society justly punishes the breach of its laws, in order to bring us back to our duty, or to deter others from the like practice; yet it appears, that, in many instances, mistaken views are the occasion of vice, and that the folly of the transgressor is often greater than his guilt.[37.91] And it will not be denied, that if proper attention were given to preserve the mind uncorrupted, and to cultivate it betimes, many of those calamities which arise from irregular and ill-directed passions might be prevented.[37.92] But as I shall afterwards take the liberty, as occasion may require, to put parents and teachers in mind of improving themselves, as well as the children who are under their care, I shall not proceed to exhort them at present, nor expatiate on the advantages which would arise from a cultivated mind, and a rational pursuit of happiness.
[37.93] These are so obvious that they will not be disputed.
[38.94] Nor is it necessary to swell the above detail of the mistakes committed in educating children; or of the defects of the common practice; since everyone, from his own observation, must make but too many additions.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [ADJP so obvious that they will not be disputed] [. .]]

Example 82

[chapman-1774] [37.92] But as I shall afterwards take the liberty, as occasion may require, to put parents and teachers in mind of improving themselves, as well as the children who are under their care, I shall not proceed to exhort them at present, nor expatiate on the advantages which would arise from a cultivated mind, and a rational pursuit of happiness.[37.93] These are so obvious that they will not be disputed.[38.94] Nor is it necessary to swell the above detail of the mistakes committed in educating children; or of the defects of the common practice; since everyone, from his own observation, must make but too many additions.
[38.95] And a very little reflection on this important subject will be sufficient to discover the necessity of reforming the common methods of education, and the room there is for improving them.
[38.96] How to cure such errors, and supply such defects, must be left in a great measure to the ingenuity and care of parents and teachers.


First const d-vnw = [[NP-MSR a very little] [N reflection] [PP on this important subject]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ a very little reflection on this important subject] [MD will] [BE be] [ADJP sufficient to discover the necessity of reforming the common methods of education, and the room there is for improving them] [. .]]

Example 83

[chapman-1774] [40.106] and, mingling some reflections of my own, I shall publish them, thus blended together, as the second part of this treatise, after having prefixed some rules laid down by approved physicians for the management of infants.[40.107] Much, as has been already hinted, will still depend upon the parents, and much more upon the qualifications and character of the persons to whom they transfer their authority.[40.108] But of this hereafter.
[41.109] It will be proper, first, to inquire, whether children should be educated in public or in private; how a school should be constituted and governed; and to consider the nature and degrees of education necessary for the lower ranks; that is, the far greater part of mankind.
[s0110]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the far greater part of mankind]]

Example 84

[chapman-1774] [42.115] One unfavourable circumstance in a private education is the dependence of tutors on the parents of their pupils.[42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.
[42.118] Another disadvantage is, the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics.
[42.119] This is often complained of by private tutors:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N disadvantage]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another disadvantage] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics] [. .]]

Example 85

[chapman-1774] [42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.[42.118] Another disadvantage is, the risk a boy thus educated, runs of being perverted in his temper, as well as retarded in his studies, by undue indulgence from his parents, and by servile flattery from domestics.
[42.119] This is often complained of by private tutors:
[43.120] and indeed it is natural to suppose, that, by this means, a boy, though otherwise capable of the best impressions, will be in danger of becoming untractable, and impatient of contradiction, arbitrary in his principles, as well as unsocial and tyrannical in his temper.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [BEP is] [ADVP-TMP often] [VAN complained] [PP of] [PP by private tutors] [. :]]

Example 86

[chapman-1774] [43.123] And as he will often find himself disappointed of the homage which he so long considered as his due, he must become peevish and uneasy, and feel, on many occasions, the disagreeable effects of the injustice that was done him in his early years.[43.124] Add to this, that a private education is not of so great efficacy in exciting a spirit of emulation.[44.125] There is implanted in the human mind an ardent desire to excel.
[44.126] This desire, operating with greater force in society, proves a strong motive with the generality of boys,
[44.127] and keeps some awake who would otherwise languish in sloth, if they were not frequently roused by the application of this powerful spur.


First const d-vnw = [[D This] [N desire] [, ,] [RRC operating with greater force in society]]

[IP-MAT [NP-SBJ This desire, operating with greater force in society] [, ,] [VBP proves] [NP-OB1 a strong motive] [PP with the generality of boys] [. ,]]

Example 87

[chapman-1774] [44.130] the passionate may be restrained,[44.131] and the sluggish may be roused.[44.132] The consciousness of excelling is so pleasant, and of being excelled so painful, that the hardest task will be attempted, and the severest restraint endured, in hopes of attaining the former and avoiding the latter.
[44.133] This emulation, this virtuous rivalship for knowledge, ought never to be checked,
[44.134] and will not be easily rooted out, while social institutions remain.


First const d-vnw = [[D This] [N emulation] [, ,] [NP-PRN this virtuous rivalship for knowledge]]

[IP-MAT [NP-SBJ This emulation, this virtuous rivalship for knowledge] [, ,] [MD ought] [ADVP-TMP never] [TO to] [BE be] [VAN checked] [. ,]]

Example 88

[chapman-1774] [187.188] and afterwards repeats it only once in the week.[187.189] But that the principles of the Latin tongue may be more fully known, and more deeply rivetted in the mind, he is accustomed also to parse and construe every lesson of his lower authors;[188.190] and besides all these exercises, two or three of the classes are, every Friday afternoon, examined together upon the declension of nouns, the conjugation of verbs, the cases which adjectives and verbs govern, and the like questions upon etymology and syntax.
[188.191] This keeps their emulation awake,
[188.192] and preserves their knowledge of grammar. For which purpose they employ likewise Saturday morning in repetitions of the vocabulary, of the grammar, and of the rules of syntax, except what part of it they spend in repeating the questions of their catechisms.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP keeps] [NP-OB1 their emulation] [ADJP-SPR awake] [. ,]]

Example 89

[chapman-1774] [190.201] Then they proceed to the other rules of syntax,[190.202] and make exercises upon them in the same manner as upon the principal rules.[190.203] In the mean time they read, likewise, for the other lessons of the day, several Colloquies of Corderius; which, being ranged in the order of construction, enlarge their exercises on grammar, and prepare them for the study of the classics.
[190.204] This is the business of the first two years;
[191.205] and it must be owned, that while children are thus employed, they may be said to be learning little more than the principles of the Latin tongue.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the business of the first two years] [. ;]]

Example 90

[chapman-1774] [193.222] tell its meaning,[193.223] distinguish it from other words resembling it in orthography or pronunciation,[193.224] and trace its origin, if it is of a Latin derivation.
[193.225] This praxis is very useful to them, as many English words of two syllables, and most of those which exceed that number, are of a Latin original.
[193.226] Some indeed are from the Greek;


First const d-vnw = [[D This] [N praxis]]

[IP-MAT [NP-SBJ This praxis] [BEP is] [ADJP very useful to them] [, ,] [PP as many English words of two syllables, and most of those which exceed that number, are of a Latin original] [. .]]

Example 91

[chapman-1774] [193.227] and others have been adopted from the French:[193.228] but a little acquaintance with the Greek and French languages will, afterward, render these sufficiently plain.[194.229] After these exercises, Mr. Fisher's English Grammar is carefully taught, and Dr. Lowth's excellent Grammar recommended to their perusal.
[194.230] And these exercises are further improved, in the course of their studies, as will afterwards be more particularly observed, by the English versions which they are ordered to write, and by the best English translations of their authors which they are accustomed to read.
[194.231] The fifth year they proceed through Virgil,


First const d-vnw = [[D these] [NS exercises]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ these exercises] [BEP are] [NP-MSR further] [VAN improved] [, ,] [PP in the course of their studies] [, ,] [PP as will afterwards be more particularly observed, by the English versions which they are ordered to write, and by the best English translations of their authors which they are accustomed to read] [. .]]

Example 92

[chapman-1774] [196.247] and the subject should be the lives of eminent men, or such passages in history, whether ancient or modern, as afford both entertainment and instruction.[197.248] The best thing of this kind that has hitherto appeared is a collection from the classics, intitled, Selectae e` profanis scriptoribus historiae; which is sometimes taught in this school.[197.249] As Poetry rises often above the strictness of truth, and soars, with peculiar boldness, into the regions of fancy; so it requires that its style be raised above that of common life; and in the Latin, as well as the English language, may be said to be a dialect very different from that of prose.
[197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;
[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [PP till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated]]

Example 93

[chapman-1774] [197.249] As Poetry rises often above the strictness of truth, and soars, with peculiar boldness, into the regions of fancy; so it requires that its style be raised above that of common life; and in the Latin, as well as the English language, may be said to be a dialect very different from that of prose.[197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.
[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.
[198.253] But as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it; therefore it is not attempted here to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind.


First const d-vnw = [[NP This introduction to poetry] [, ,] [CONJP and this perusal of the most celebrated poems in the English language]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language] [, ,] [BEP are] [VAN thought] [IP-SMC necessary for giving youth a critical taste of that kind] [. .]]

Example 94

[chapman-1774] [204.280] And when it may be supposed to be sufficiently imprinted on their minds, and the impression confirmed by an interval of an hour or two, they explain it to the master;[204.281] and, last of all, one of them relates the subject in his own language,[204.282] and sometimes tells the moral which it conveys.
[204.283] This method is pursued while they read Eutropius, Phaedrus, and Cor. Nepos;
[204.284] and the difficulties of syntax being by this time surmounted, and the way to learning cleared, they begin now to taste those fruits, those innocent and delicious fruits, with which the ancients have sweetened the road to science.


First const d-vnw = [[D This] [N method]]

[IP-MAT [NP-SBJ This method] [BEP is] [VAN pursued] [PP while they read Eutropius, Phaedrus, and Cor. Nepos] [. ;]]

Example 95

[chapman-1774] [s0305] [208.306] So different is the idiom of the Latin from that of the English, that to translate with propriety from the one into the other, and especially from the latter into the former, is thought a very difficult task, and is believed by many to be more than can be expected from the tender years and the confined ideas of a school-boy.[208.307] It is this, no doubt, that puts his skill in the Latin tongue to the severest trial.
[208.308] But this task, difficult as it may appear, is not impracticable.
[209.309] The many instances of young men who have attained a classical style before they left the grammar-school, prove, that it is possible for a boy of an ordinary capacity to write Latin with a good deal of accuracy and ease, by the time he is fifteen or sixteen years of age, if he begin to study it when he is nine or ten years old, and if he be properly exercised in that way.


First const d-vnw = [[D this] [N task]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this task] [, ,] [ADJP-SPR difficult as it may appear] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADJP impracticable] [. .]]

Example 96

[chapman-1774] [209.313] There are some boys upon whom nature has bestowed such a quickness and maturity of genius, that they will easily surmount all the disadvantages of the most stupid and preposterous method.[209.314] There are others again whose minds are so late in opening, that they begin but to blossom, as it were, when they have reached their fifteenth or sixteenth year.[210.315] On these the nature of language, and the elegancies of diction, will make but a faint impression during that period which is commonly assigned for a school-education, though they are sometimes found to make afterwards great proficiency in knowledge, and are frequently observed to be very successful in business.
[210.316] This classical stile is an object which the teacher ought always to have in his eye:
[210.317] without it we must be often at a loss for the meaning of the Latin authors;


First const d-vnw = [[D This] [ADJ classical] [N stile]]

[IP-MAT [NP-SBJ This classical stile] [BEP is] [NP-OB1 an object which the teacher ought always to have in his eye] [. :]]

Example 97

[chapman-1774] [212.330] Besides all this, twice or thrice every week they write a Latin version in the public school, prescribed out of some of the above-mentioned English books,[212.331] and present it, to be examined at the same meeting of the school.[212.332] And every year in the month of August, they compose a Latin poem, which they present to the Magistrates and Town-council, with a translation of it into English verse.
[213.333] This poem is called a Supplication, because it contains a request for the autumnal vacation;
[213.334] and is revised by the master, who is sometimes obliged to assist them in making it.


First const d-vnw = [[D This] [N poem]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This poem] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC a Supplication] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP because it contains a request for the &lt;P_213&gt; autumnal vacation] [. ;]]

Example 98

[collier-1835] [5.23] here have we been ever since nine this morning, without meeting a soul to bid us welcome,[5.24] and if it $had $n't been for the very genteel way in which I introduced myself to the cook, hang me, if I think I should have had a mouthful to eat.[5.25] The people are all crazed in this house,
[5.26] $that $'s certain.
[5.27] Cha. You think so, do you?


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP certain] [. .]]

Example 99

[collier-1835] [9.161] Here, Thomas, John, somebody, take my carpet bag up to my sister's room.[9.162] Cha. Aside. D-n the fellow![9.163] $he $'s never going to dress in lady Caroline's apartment.
[9.164] Frank. Laughing- Aside. This is too much,
[9.165] $he $'ll want the lady's maid next.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Frank. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Laughing- Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 too much] [. ,]]

Example 100

[collier-1835] [9.173] why, the $fellow $'s little better than a great girl.[9.174] Heaven help me![9.175] What pains some people take to make their children ridiculous.
[9.176] That young man, had his talents been properly cultivated, might have proved an ornament to society, instead of a blot on it;
[9.177] this comes of leaving young men to the guidance of old maiden aunts.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ young] [N man]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 That young man] [, ,] [CP-ADV had his talents been properly cultivated] [, ,] [MD might] [HV have] [VBN proved] [IP-SMC an ornament to society] [, ,] [PP instead of a blot on it] [. ;]]

Example 101

[collier-1835] [9.174] Heaven help me![9.175] What pains some people take to make their children ridiculous.[9.176] That young man, had his talents been properly cultivated, might have proved an ornament to society, instead of a blot on it;
[9.177] this comes of leaving young men to the guidance of old maiden aunts.
[9.178] Well, truly, as Frank says, I think I have got into a nice family,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [VBP comes] [PP of leaving young men to the guidance of old maiden aunts] [. .]]

Example 102

[collier-1835] [10.238] Cha. Strange as it may appear, I fear, sir, what I am about to relate is but too true, as Frank can vouch for.[10.239] Sighs.[10.240] Frank. Aside, in a passion. I shall be victimised
[10.241] $that $'s certain.
[s0242]


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP certain] [. .]]

Example 103

[collier-1835] [14.391] Nature never intended they should.[14.392] Lady C. But your nephew, Sir George, where is he?[14.393] I am most desirous to see him.
[14.394] Sir G. Forgetting. Come, $that $'s hearty, anyhow.
[14.395] Shakes Lady C. by the hand.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir G. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Forgetting. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [IP-IMP-PRN Come] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP hearty] [, ,] [ADVP anyhow] [. .]]

Example 104

[collier-1835] [14.401] Allow me to present my Brother.[14.402] Sir George Seymour.[14.403] Sir G. Bows.
[14.404] That is to say, his sister. Aside.
[14.405] Now we shall get on delightfully.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [IP-INF to say, his sister] [, .] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;]]

Example 105

[collier-1835] [16.493] but really-[16.494] Sir G. To Lady C. You are carrying the joke too far, young gentlemen.[16.495] Lady C. Young gentleman, indeed!
[16.496] this is too bad, in one's own house!
[16.497] Hec. The old fellow is in his dotage!


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP too bad] [, ,] [PP in one's own house] [. !]]

Example 106

[collier-1835] [17.532] I dare say his nephew Captain Cleveland will put matters to rights,[17.533] $he $'s such a pleasant fellow,[17.534] taken quite a fancy to me,
[17.535] but $that $'s not to be wondered at you know.
[17.536] Lady $C. Ah! The recollection of Charles, is still dear to me


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ-1 $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NEG not] [IP-INF to be wondered at] [IP-MAT-PRN you know] [. .]]

Example 107

[collier-1835] [17.542] Hec. Then $we $'re likely to have but a short visit from them[17.543] Laughs.[17.544] Tho. Werry short sir,
[17.545] $that $'s sartin.
[17.546] Lady C. Silence fellow!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [CODE &lt;font&gt;] [ADJP sartin] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 108

[collier-1835] [19.625] Cha. Your hand?[19.626] You rave![19.627] Lady C. Haughtily. Ah! why this disdain?
[19.628] Cha. Laughing. This is too pleasant to be agreeable,
[19.629] $it $'s absolutely ridiculous!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Laughing. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP too pleasant to be agreeable] [. ,]]

Example 109

[collier-1835] [19.628] Cha. Laughing. This is too pleasant to be agreeable,[19.629] $it $'s absolutely ridiculous![19.630] make me husband to the finest young fox hunter in the county,
[19.631] damn it this is too bad.
[19.632] Lady C. I am astonished! annihilated!!


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [IP-IMP-PRN damn it] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP too bad] [. .]]

Example 110

[collier-1835] [19.635] Lady C. Sir! In a rage.[19.636] Cha. I say Sir, I must confess, that in spite of your sisters folly in appearing before me in Male attire, she has thrown chain around this heart, which never can be broken.[19.637] Lady C. What devil, or what demon has got possession of you all?
[19.638] this is some plot!
[19.639] let me but find the author of it.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 some plot] [. !]]

Example 111

[collier-1835] [19.640] Cha. I almost fear the consequence- Aside.[19.641] Lady C. Let me dissimulate a little. Aside.[19.642] So, Captain Cleveland does me the honour to take me for a gentleman Fox hunter,
[19.643] and this dress of mine- Cha. Belongs no doubt to your sister.
[19.644] Lady C. Good,


First const d-vnw = [[D this] [N dress] [PP of mine]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this dress of mine] [, -] [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [VBP Belongs] [NP-ADV no doubt] [PP to your sister] [. .]]

Example 112

[collier-1835] [21.725] do I exist,[21.726] or am I mad?[21.727] To be thus spoken of.
[21.728] The Uncle, the Nephew, and that rascal of a servant, are all determined to insult me.
[21.729] Ought I longer to suffer this injurious treatment?


First const d-vnw = [[NP The Uncle] [, ,] [CONJP the Nephew] [, ,] [CONJP and that rascal of a servant]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Uncle, the Nephew, and that rascal of a servant] [, ,] [BEP are] [Q all] [ADJP determined to insult me] [. .]]

Example 113

[collier-1835] [22.796] for we most willingly renounce the honour of an alliance.[22.797] Bows.[22.798] Hec. Turns away
[22.799] That old fellow has taken leave of his senses. Aside.
[22.800] Sir G. As for you sir- To Lady Caroline. you are an impudent puppy.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ old] [N fellow]]

[IP-MAT [NP-SBJ That old fellow] [HVP has] [VBN taken] [NP-OB1 leave] [PP of his senses] [, .] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;]]

Example 114

[collier-1835] [24.881] examines them.[24.882] Let me see,[24.883] I might perhaps be able to use them with effect. Provided we stood tolerably close to each other-
[24.884] across this table would be a fair distance, the nearer the better;
[24.885] $I $'ve no fancy for being pulled down at a long shot.


First const d-vnw = [[PP across this table]]

[IP-MAT [NP-SBJ across this table] [MD would] [BE be] [NP-OB1 a fair distance] [, ,] [NP-ADV the nearer the better] [. ;]]

Example 115

[collier-1835] [25.908] then, perhaps, sir, one and the contents of the other will satisfy you.[25.909] I am now ready to attend you to the summer-house at the end of the lawn.[25.910] Cha. Surprized- Aside. Matters begin to assume a serious aspect.
[25.911] This is delightful.
[25.912] Hec. Since you are so delighted, sir, we will proceed to business whenever you please.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP delightful] [. .]]

Example 116

[collier-1835] [26.969] Aside. In what a painful situation I am placed.[26.970] Believe me, I am more than punished, since I have wounded a really feeling heart.[26.971] Lady C. Good;
[26.972] this is as it should be. Aside.
[26.973] Captain Cleveland, what interest can I have in deceiving you, since we are about to seperate for ever?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [PP as it should be] [, .] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;]]

Example 117

[collier-1835] [26.976] It is you, ungrateful man, who are to blame.[26.977] Cha. Aside.[26.978] I begin to think I cut rather a contemptible figure just now,
[26.979] this is turning the tables with a vengeance.
[26.980] Lady C. What lover but yourself would have exposed my follies to an uncle, and to a servant?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-PPL-OB1 turning the tables with a vengeance] [. .]]

Example 118

[collier-1835] [29.1070] Sir G. Thunder and fury! White feather, indeed![29.1071] Will no one rid me of this she dragon- this Belle Sauvage![29.1072] Hec. Zounds and the devil!
[29.1073] this is too bad.
[29.1074] Sir G. Hark how she swears!


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP too bad] [. .]]

Example 119

[collier-1835] [29.1100] Hec. Here, Frank, discharge those pistols out of the window.[29.1101] Frank fires.[29.1102] Bang- bang!
[29.1103] That is the way all duels should end.
[29.1104] Sir G. Takes Lady C.'s Hand.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 the way all duels should end] [. .]]

Example 120

[colman-1805] [20.43] John. Indeed, sir, I $can $n't tell.[20.44] Shuff. No more can I.[20.45] $'T $is the fashion to be absent-
[20.46] $that $'s why I forgot your little bill.
[20.47] There, run along.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 why I forgot your little bill] [. .]]

Example 121

[colman-1805] [22.133] Sir Simon. You worm out his secrets;[22.134] you win his money;[22.135] you-. In short, you are- Shuff. His friend, according to the next new dictionary.
[22.136] $That $'s what you mean, Sir Simon.
[22.137] Sir Simon. Exactly.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 what you mean] [, ,] [NP-VOC Sir Simon] [. .]]

Example 122

[colman-1805] [23.157] but he $does $n't know that;[23.158] - a filly, sly amour, in another quarter.[23.159] Shuff. An amour!
[23.160] $That $'s a very unfashionable reason for declining matrimony.
[23.161] Sir Simon. You know his romantick flights.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 a very unfashionable reason for declining matrimony] [. .]]

Example 123

[colman-1805] [24.179] try your powers, Tom,[24.180] do![24.181] Shuff. I $do $n't much like plotting with the father against the son-
[24.182] $that $'s reversing the New School, Baronet.
[24.183] Sir Simon. But it will serve Frank:


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [VAG reversing] [NP-OB1 the New School] [, ,] [NP-VOC Baronet] [. .]]

Example 124

[colman-1805] [27.261] " Tell me your business, honest man, " says he-[27.262] " $I $'ll see you damn'd first, Sir, " says I:-[27.263] " $I $'ll tell it your betters;
[27.264] - and $that $'s Mr. Francis Rochdale, Esquire. "
[27.265] Frank. Zounds! then, why $do $n't you tell it?


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-SPE [, -] [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 Mr. Francis Rochdale, Esquire] [. .] [" "]]

Example 125

[colman-1805] [27.273] Dennis. Oh, with all the pleasure in life.[27.274] - Give me good words, and $I $'m as asey as an ould glove:[27.275] but bite my nose off with mustard, and have at you with pepper,
[27.276] $that $'s my way.
[27.277] - $There $'s a little crature at my house:


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 my way] [. .]]

Example 126

[colman-1805] [27.283] Who are you talking of?[27.284] Dennis. $I $'d like to know her name myself, sir;[27.285] - but I have heard half of it;
[27.286] - and $that $'s Mary.
[27.287] Frank. Mary!- Can it be she?- Wandering on a heath! seeking refuge in a wretched hovel!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [, -] [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 Mary] [. .]]

Example 127

[colman-1805] [28.304] Wou'd you ax a customer his birth, parentage and education?[28.305] " Heaven bless you, sir,[28.306] $you $'ll come back again, " says she-
[28.307] " $That $'s what I will, before you can say, parsnips, my darling, " says he.
[28.308] Frank. Damnation! what does this mean?


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 what I will] [, ,] [PP before you can say, parsnips] [, ,] [NP-VOC my darling]]

Example 128

[colman-1805] [33.463] Where is she to be seen?[33.464] Frank. She writes, you see, that she has abruptly left her father-[33.465] and I learn, by the messenger, that she is now in a miserable, retired house, on the neighbouring heath.
[33.466] - That $must $n't deter you from going.
[33.467] Shuff. Me?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ That] [MD $must] [NEG $n't] [CODE {TEXT:mustn't}] [VB deter] [NP-OB1 you] [PP from going] [. .]]

Example 129

[colman-1805] [35.554] then let her run away from you,[35.555] and $you $'ll know what ails me.[35.556] Bur. Come, $here $'s your coat and waistcoat. going to help him on with the clothes.
[35.557] This is the waistcoat young mistress work'd, with her own hands, for your birth-day, five years ago.
[35.558] Come, get into it, as quick as you can.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the waistcoat young mistress work'd, with her own hands, for your birth-day, five years ago] [. .]]

Example 130

[colman-1805] [37.631] The harpies, whom I pass'd in your shop, inform'd me of your sudden misfortune;[37.632] but, do not despair yet.[37.633] Job. Aye, $I $'m going to be a bankrupt-
[38.634] but that $do $n't signify.
[38.635] Go on:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [CODE &lt;P_38&gt;] [NP-SBJ that] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [VB signify] [. .]]

Example 131

[colman-1805] [39.680] Pereg. Having no answers from him, he died, I fear, without forgiving me sighing.[39.681] Job. starting. What! died! without forgiving his child![39.682] - Come,
[39.683] $that $'s too much.
[39.684] I $cou'd $n't have done that, neither.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 too much] [. .]]

Example 132

[colman-1805] [41.722] Pereg. Decidedly so.[41.723] Job. And what should I be, if I took all you have saved in the world, and left you to shift for yourself?[41.724] Pereg. But the case is different.
[41.725] This money is, in fact, your own.
[41.726] I am inured to hardships; better able to bear them,


First const d-vnw = [[D This] [N money]]

[IP-MAT [NP-SBJ This money] [BEP is] [, ,] [PP in fact] [, ,] [NP-OB1 your own] [. .]]

Example 133

[colman-1805] [41.741] Pereg. Gone![41.742] Job. Yes; gone to sea, for what I know, as you did.[41.743] Run away from a good father, as you did.
[41.744] This is a morning to remember;
[41.745] - my daughter has run out,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a morning to remember] [. ;]]

Example 134

[colman-1805] [44.831] $'T $is the Archbishop of Brobdignag, squeez'd into Tom Thumb's pantaloons.[44.832] Lord Fitz. Mine is the oldest estate in England, Sir Simon.[44.833] Sir Simon. If we may judge of age by decay, my lord, it must be very ancient, indeed!
[44.834] - But this goes to something in the shape of supplies untying the papers:
[44.835] " Covenant between Augustus Julius Braymore, Earl of Fitz Balaam, of Cullender Castle, in the county of Cumberland, and Simon Rochdale, baronet, of Hollyhock-house, in the county of Cornwall. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [, -] [CONJ But] [NP-SBJ this] [VBP goes] [PP to something] [PP in the shape of supplies] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; untying the papers] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. :]]

Example 135

[colman-1805] [47.907] rings the bell,[47.908] and takes a book.[47.909] - Pope.
[47.910] Come, as there are no novels, this may be tolerable.
[47.911] This is the most triste house I ever saw!


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [IP-IMP-PRN Come] [, ,] [PP as there are no novels] [, ,] [NP-SBJ this] [MD may] [BE be] [ADJP tolerable] [. .]]

Example 136

[colman-1805] [47.908] and takes a book.[47.909] - Pope.[47.910] Come, as there are no novels, this may be tolerable.
[47.911] This is the most triste house I ever saw!
[47.912] sits down


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the most &lt;font&gt; triste &lt;$$font&gt; house I ever saw] [. !]]

Example 137

[colman-1805] [49.976] - but you see the- the surprise- the- the agitation has made me ridiculous.[49.977] Lady Car. I see, something has made you ridiculous;[49.978] but you never told me what it was, before.
[49.979] Shuff. Lady Caroline, this is a crisis, that- my attentions,- that is, the-
[49.980] In short, the world, you know, my dear Lady Coroline, has given me to you.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [, ,] [NP-SBJ the]]

Example 138

[colman-1805] [50.990] - $Hav' $n't you danced with me at every ball?[50.991] and $hav' $n't I, unkind, forgetful Lady Caroline, even cut the Newmarket meetings, when you were in London?[50.992] Lady Car. Bless me!
[50.993] - these charges are brought in like a bill. " To attending your ladyship, at such a time; to dancing down twenty couple with your ladyship at another, "
[50.994] - and, pray, to what do they all amount?


First const d-vnw = [[D these] [NS charges]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ these charges] [BEP are] [VAN brought] [RP in] [ADJP-SPR like a bill] [, .] [" "] [PP-PRN To attending your ladyship, at such a time; to dancing down twenty couple with your ladyship at another] [. ,] [" "]]

Example 139

[colman-1805] [50.994] - and, pray, to what do they all amount?[50.995] Shuff. The fullest declaration.[50.996] Lady Car. Lard, Mr. Shuffleton! why it has, to be sure, looked a- a- a little foolish-
[50.997] but you- you never spoke any thing to- that is- to justify such a-
[50.998] Shuff. $That $'s as much as to say, speak now. aside.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 140

[colman-1805] [50.998] Shuff. $That $'s as much as to say, speak now. aside.[50.999] To be plain, Lady Caroline, my friend does not know your value.[50.1000] He has an excellent heart-
[50.1001] but that heart is- coughs damn the word, $it $'s so out of fashion, it chokes me! aside is irrevocably given to another.
[50.1002] - But mine,- by this sweet hand, I swear!- kneeling and kissing her hand.


First const d-vnw = [[D that] [N heart]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that heart] [FS is] [, -] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; coughs &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [IP-MAT-PRN damn the word, $it $'s {TEXT:it's} so out of fashion, it chokes me! &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [BEP is] [ADVP irrevocably] [VAN given] [PP to another] [. .]]

Example 141

[colman-1805] [53.1087] Dennis. singing Whack doodlety bob, sing pip.[53.1088] Mrs. Brul. Sing pip, indeed![53.1089] sing sot!
[53.1090] - and $that $'s to your old tune.
[53.1091] Mary. $Hav' $n't you got an answer?


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [, -] [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [PP to your old tune] [. .]]

Example 142

[colman-1805] [55.1136] By my soul, $she $'ll bother the ould one![55.1137] - Faith, the Madeira has done her a deal of service![55.1138] Mrs. Brul. $What $'s to be said, is said before me;
[55.1139] and $that $'s flat.
[55.1140] Mary. Do tell it, then to Dennis;


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP flat] [. .]]

Example 143

[colman-1805] [56.1169] Mrs. Brul. Why, have you given her all?[56.1170] Dennis. $I $'ll tell you what, Mrs. Brulgruddery;[56.1171] $it $'s my notion, in summing up your last accounts, that, when you begin to dot, Ould Nick will carry one;
[56.1172] and $that $'s yourself, my lambkin.
[56.1173] Shuffleton. without. Holo! Red Cow!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 yourself] [, ,] [NP-VOC my lambkin] [. .]]

Example 144

[dickens-1837] [544.10] ' and those, I suppose, are the little cellars where the prisoners keep their small quantities of coals.[544.11] Ah! unpleasant places to have to go down to; but very convenient, I dare say. '[544.12] ' Yes, I $should $n't wonder if they was convenient, ' replied the gentleman, ' seeing that a few people live there pretty snug.
[544.13] $That $'s the Fair, that is. '
[544.14] ' My friend, ' said Mr Pickwick, ' you $do $n't really mean to say that human beings live down in those wretched dungeons? '


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 the Fair] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE that is] [. .] [' ']]

Example 145

[dickens-1837] [545.25] Mr Roker then proceeded to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion, in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam.[545.26] ' There, ' said Mr Roker, pausing for breath when they reached another gallery of the same dimensions as the one below, ' this is the coffee-room flight:[545.27] the one $above $'s the third,
[545.28] and the one above $that $'s the top;
[545.29] and the room where $you $'re a going to sleep to-night is the warden's room,


First const d-vnw = [[D the] [ONE one] [PP above $that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the one above $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 the top] [. ;]]

Example 146

[dickens-1837] [545.30] and $it $'s this way-[545.31] come on. '[545.32] Having said all this in a breath, Mr Roker mounted another flight of stairs, with Mr Pickwick and Sam Weller following at his heels.
[545.33] These staircases received light from sundry windows placed at some little distance above the floor, and looking into a gravelled area bounded by a high brick wall, with iron chevaux-de-frise at the top.
[545.34] This area, it appeared from Mr Roker's statement, was the racket-ground;


First const d-vnw = [[D These] [N+NS staircases]]

[IP-MAT [NP-SBJ These staircases] [VBD received] [NP-OB1 light] [PP from sundry windows placed at some little distance above the floor, and looking into a gravelled area bounded by a high brick wall, with iron &lt;font&gt; chevaux-de-frise &lt;$$font&gt; at the top] [. .]]

Example 147

[dickens-1837] [546.45] ' You $would $n't think to find such a room as this, in the Farringdon Hotel, would you? ' said Mr Roker, with a complacent smile.[546.46] To this Mr Weller replied with an easy and unstudied closing of one eye; which might be considered to mean, either that he would have thought it, or that he would not have thought it, or that he had never thought anything at all about it, just as the observer's imagination suggested.[546.47] Having executed this feat, and re-opened his eye, Mr Weller proceeded to inquire which was the individual bedstead that Mr Roker had so flatteringly described as an out-and-outer to sleep in.
[546.48] ' $That $'s it, ' replied Mr Roker, pointing to a very rusty one in a corner.
[546.49] ' It would make any one go to sleep, that bedstead would, whether they wanted to or not. '


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 it]]

Example 148

[dickens-1837] [546.46] To this Mr Weller replied with an easy and unstudied closing of one eye; which might be considered to mean, either that he would have thought it, or that he would not have thought it, or that he had never thought anything at all about it, just as the observer's imagination suggested.[546.47] Having executed this feat, and re-opened his eye, Mr Weller proceeded to inquire which was the individual bedstead that Mr Roker had so flatteringly described as an out-and-outer to sleep in.[546.48] ' $That $'s it, ' replied Mr Roker, pointing to a very rusty one in a corner.
[546.49] ' It would make any one go to sleep, that bedstead would, whether they wanted to or not. '
[546.50] ' I should think, ' said Sam, eyeing the piece of furniture in question with a look of excessive disgust, ' I should think poppies was nothin' to it. '


First const d-vnw = [[D that] [N+N bedstead]]

[IP-MAT-PRN-SPE=1 [NP-SBJ that bedstead] [MD would]]

Example 149

[dickens-1837] [546.57] ' A, 1, ' replied Mr Roker.[546.58] Nothing daunted, even by this intelligence, Mr Pickwick smilingly announced his determination to test the powers of the narcotic bedstead for that night;[546.59] and Mr Roker, after informing him that he could retire to rest at whatever hour he thought proper without any further notice or formality, walked off, leaving him standing with Sam in the gallery.
[546.60] It was getting dark; that is to say, a few gas jets were kindled in this place, which was never light, by way of compliment to the evening, which had set in outside.
[546.61] As it was rather warm, some of the tenants of the numerous little rooms which opened into the gallery on either hand, had set their doors ajar.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF to say, a few gas jets were kindled in this place, which was never light, by way of compliment to the evening, which had set in outside]]

Example 150

[dickens-1837] [547.80] and them as is alvays a vorkin' ven they can, it damages too much.[547.81] " $It $'s unekal, " as my father used to say ven his grog $wor $n't made half-and-half-[547.82] " $It $'s unekal,
[547.83] and $that $'s the fault on it. " '
[547.84] ' I think $you $'re right, Sam, ' said Mr Pickwick, after a few moments' reflection, ' quite right. '


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 the fault on it] [. .] [" "] [' ']]

Description=mat-i-DvnwSbj-Vfin File=mat-i-DvnwSbj-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.4] The value of the classics.[s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP As respects the Higher Education] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the most important of all the questions that can be raised at the present time] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [s0038] [361.39] I. The Information still locked up in Greek and Latin Authors.[s0040]
[361.41] This is the professional argument,
[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the professional argument] [. ,]]

Example 3

[bain-1878] [362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.
[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [MD can] [BE be] [VAN represented] [PP in any language] [. .]]

Example 4

[bain-1878] [362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP seems] [NP-OB1 enough] [NP-MSR as far as concerns the professions] [. .]]

Example 5

[bain-1878] [363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.
[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [ADVP too] [HVP has] [BEN been] [ADVP sufficiently] [VAN represented] [PP in English works] [IP-INF-1 to make the whole subject accessible to an English reader] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.
[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the power of reading Latin title-deeds] [, ,] [PP if one man in a business establishment possesses it] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;


First const d-vnw = [[D These] [ADJP very peculiar] [NS effects]]

[IP-MAT [NP-SBJ These very peculiar effects] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture] [. .]]

Example 8

[bain-1878] [365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.
[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.


First const d-vnw = [[Q much] [PP of this subtle essence]]

[IP-MAT [PP As regards all dead languages] [, ,] [NP-SBJ much of this subtle essence] [MD must] [HV have] [VBN vanished] [PP beyond recovery] [. .]]

Example 9

[bain-1878] [s0108] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110]
[366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BED was] [NEG not] [VAN advanced] [PP in the days when the dead languages were useful in their character as languages] [. ;]]

Example 10

[bain-1878] [366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,


First const d-vnw = [[D the] [ADJ proper] [N word] [PP for this]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [NP-SBJ the proper word for this] [BEP is] [NEG not] [' '] [QTP trained]]

Example 11

[bain-1878] [367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.
[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages] [. .]]

Example 12

[bain-1878] [367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP represents] [NP-OB1 the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge] [. .]]

Example 13

[bain-1878] [368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 This] [HVP has] [BEN been] [VAN made] [IP-SMC an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one] [. .]]

Example 14

[bain-1878] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;
[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ this] [BEP is] [VAN seen] [PP in the fashion in which the students manage their mother tongue] [. .] [' ']]

Example 15

[bain-1878] [372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;
[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [VB refer] [PP to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge] [. ;]]

Example 16

[bain-1878] [373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;
[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.
[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP however] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB help] [NP-OB1 the case] [, ,] [PP as the matter can be far better given in translations] [. .]]

Example 17

[bain-1878] [s0220] [374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.[s0222]
[374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.
[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD must] [HV have] [NP-OB1 reference either &lt;paren&gt; 1 &lt;$$paren&gt; to the Vocables of the Language, or &lt;paren&gt; 2 &lt;$$paren&gt; to the Grammar and Structure of our composition] [. .]]

Example 18

[bain-1878] [374.234] The meaning of ' servant ' is easiest arrived at, by observing the use of the word among ourselves, and by neglecting its Latin origin;[375.235] if we are to be informed what ' servus ' meant in Latin, we must learn further that such is not the present meaning; so that the directing of our attention to the original, although a legitimate and interesting effort, does not pertain to the right use of our own language.[375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.
[375.237] The appropriation of many of these is recent,
[375.238] and the process is still going on.


First const d-vnw = [[D The] [N appropriation] [PP of many of these]]

[IP-MAT [NP-SBJ The appropriation of many of these] [BEP is] [ADJP recent] [. ,]]

Example 19

[bain-1878] [376.260] We must observe the present employment of the words- ' agent, ' ' actor, ' ' enact, ' ' action, ' ' transaction; '[376.261] nevertheless, when we are informed of the original sense of the root ' ago, ' we are enabled thereby to obtain a speedier hold of the meanings of the derivations.[376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.
[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.
[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;


First const d-vnw = [[D This] [N advantage]]

[IP-MAT [NP-SBJ This advantage] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [ADJP attainable] [PP without entering upon a course of classical study] [. .]]

Example 20

[bain-1878] [s0279] [378.280] V. The Classical Languages are an introduction to Philology.[s0281]
[378.282] This argument is one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching.
[378.283] The science of Philology is a new science;


First const d-vnw = [[D This] [N argument]]

[IP-MAT [NP-SBJ This argument] [BEP is] [NP-OB1 one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching] [. .]]

Example 21

[bain-1878] [379.294] In point of fact, we must be taught Philology by examples cited from many languages, which we do not pay any further attention to;[379.295] and the Greek and Latin examples may be obtained in the same partial way.[379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.
[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.
[379.298] The supposition is that by their cumulative effect they justify the continuance of the system after the original occasion of its introduction has ceased.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the leading arguments in favour of the present system of classical study] [. .]]

Example 22

[bain-1878] [381.319] The classical system has been the practical exclusion of all other studies from the secondary or grammar schools.[381.320] For a long time, the only subject tolerated in addition was a very elementary portion of Mathematics- Euclid and a little Algebra.[381.321] The pressure of opinion has compelled the introduction of new branches- as English, Modern Languages, and Physical Sciences;
[381.322] but either these are little more than a formality,
[381.323] or the pupils are subjected to a crushing burden of distracting studies.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [CONJ either] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 little more than a formality] [. ,]]

Example 23

[bain-1878] [382.344] and the attention of the pupil must be engrossed in the first instance with overcoming these difficulties.[382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.
[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [ADJP easy] [PP when two studies are embodied in the same composition, as language &lt;P_383&gt; and meaning] [. ;]]

Example 24

[bain-1878] [383.350] Still, it is but a divided attention that we can give to the exercise.[383.351] We are under the strain of divining the meaning of the original,[383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.
[383.353] This is necessarily a varying position.
[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP necessarily] [NP-OB1 a varying position] [. .]]

Example 25

[bain-1878] [383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.[383.353] This is necessarily a varying position.[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.
[383.355] But this is all a matter of chance;
[383.356] and such desultory fits of consideration are not the way to make progress in a vast study.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [Q all] [NP-OB1 a matter of chance] [. ;]]

Example 26

[bain-1878] [s0375] [385.376] III. The Study is devoid of interest.[s0377]
[385.378] This may not be universally admitted,
[385.379] but it is sufficiently attested for the purposes of the present argument.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD may] [NEG not] [BE be] [ADVP universally] [VAN admitted] [. ,]]

Example 27

[bain-1878] [385.384] until its commanding power is felt the path of the learner is thorny.[385.385] But literature is nothing, if not interesting.[385.386] There should be even in a course of Belles-Lettres, a certain amount of science, in the shape of generalities and technicalities;
[385.387] but these are soon passed,
[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ these] [BEP are] [ADVP-TMP soon] [VAN passed] [. ,]]

Example 28

[bain-1878] [385.387] but these are soon passed,[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.[386.389] Literature, instead of being the dismal part of the school exercises, should be the alternative and relief from Mathematics and the elements of Science generally.
[386.390] This $can $not be, if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies.
[386.391] It is now plain to the best educationists, that our own literature must be the first to awaken literary interest, and prepare the way for universal literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [, ,] [PP if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies] [. .]]

Example 29

[bain-1878] [387.420] ' The tree of language is indeed vast in our schools;[388.421] but it is, after all, but an overgrown weed.[388.422] Good masters learn to hang many a garland on its unsightly knots by the way, and to bend many of its branches into unnatural but more or less useful directions. '
[388.423] ' These results are not legitimate deductions from teaching languages. '
[388.424] ' Every speaker is bound to know his own language first, without relation to other languages. '


First const d-vnw = [[D These] [NS results]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ These results] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 legitimate deductions from teaching languages] [. .] [' ']]

Example 30

[bain-1878] [388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.
[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.


First const d-vnw = [[NP-POS This one's] [ADJ special] [NS aptitudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing men- the study of the humanities] [. ;]]

Example 31

[bain-1878] [388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.
[388.442] The circle of knowledge comprehends both,


First const d-vnw = [[NP-POS that one's] [ADJ special] [NS aptitudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ that one's special aptitudes] [BEP are] [PP for knowing the world- the study of nature] [. .]]

Example 32

[bain-1878] [391.462] Our present purpose does not require the nice adjustment of details.[391.463] II. A course of the Humanities, under which I include 1 History, and the various branches of Social Science that can be conveniently embraced in a methodical course.[391.464] Mere narrative History would be merged in the Science of Government, and of Social Insitutions, to which could be added Political Economy, and, if thought fit, an outline of Jurisprudence or Law.
[391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.
[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB put] [PP in the proper place, and in the most advantageous order of study] [, ,] [NP-OB1 one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility] [. .]]

Example 33

[bain-1878] [392.474] A tolerably complete survey of the chief authors of Greece and Rome, with studies upon select portions of the most important, could be achieved in the first instance;[392.475] and it might be possible to include also a profitable acquaintance with the great modern literatures.[392.476] III. English Composition and Literature.
[392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.
[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This] [MD might] [CONJ either] [VB pervade] [NP-OB1 the entire curriculum]]

Example 34

[bain-1878] [392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.[392.479] The survey of Universal Literature, would operate beneficially upon the comprehension of our own.
[392.480] These three departments appear to me to have the best claims to be called a Liberal Education.
[392.481] The deviation from the received views is more in form than in substance.


First const d-vnw = [[D These] [NUM three] [NS departments]]

[IP-MAT [NP-SBJ These three departments] [VBP appear] [PP to me] [IP-INF to have the best claims to be called a Liberal Education] [. .]]

Example 35

[benson-1908] [33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.[33.14] I have known of excellent scholars who deprived their teaching of much of its value by being too tentative, or even by having recourse to a dictionary in public.[33.15] It is better to be perfectly decisive, even if you may be occasionally wrong.
[33.16] This principle would not, of course, apply to older or abler boys,
[34.17] nor would it apply to private tuition with a smaller class.


First const d-vnw = [[D This] [N principle]]

[IP-MAT [NP-SBJ This principle] [MD would] [NEG not] [, ,] [PP of course] [, ,] [VB apply] [PP to older or abler boys] [. ,]]

Example 36

[benson-1908] [46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.
[46.110] This has no semblance of truth in it.
[46.111] It is of course a question for headmasters,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [HVP has] [NP-OB1 no semblance of truth] [PP in it] [. .]]

Example 37

[benson-1908] [54.174] but I do not think that they care about making them intellectual;[54.175] intellectual life is left to take care of itself.[55.176] My belief is that a great many masters look upon the boys' work as a question of duty-
[55.177] that is, they consider it from the moral standpoint, and not from the intellectual.
[55.178] Of course, the public schools must reflect to a certain extent the tendencies of the nation;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 38

[benson-1908] [61.226] and I have told any boys who care to attempt it, to treat it exactly as they like- as a letter from a conspirator describing a meeting, as a fragment from a narrative poem, as a dramatic scene- whatever they prefer.[61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;
[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a fragment of a play] [. ;]]

Example 39

[benson-1908] [61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN attempted] [NP-OB1 a passage] [PP in the style of Sir Walter Scott] [. ;]]

Example 40

[benson-1908] [61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;
[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [NP-SBJ another] [HVP has] [VBN written] [NP-OB1 a letter] [. ;]]

Example 41

[benson-1908] [65.262] but it is a type above the average,[65.263] and I believe it raises more characters to its level than it depresses characters down to it.[65.264] Public opinion in schools is apt to be very tyrannical in small details such as dress and deportment,
[66.265] and this, I think, is a distinct advantage, because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly.
[66.266] And no one is the worse, however original his mind may be, for dressing and behaving like a gentleman.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a distinct &lt;P_66&gt; advantage] [, ,] [PP because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly] [. .]]

Example 42

[benson-1908] [76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?[76.342] The normal human being explains criticism away by reflecting that the critic is only imperfectly acquainted with the conditions;[76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.
[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.
[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [VBP leads] [NP-OB1 me] [PP to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports] [. .]]

Example 43

[benson-1908] [81.391] The root of the matter is to let a boy understand from the very first that friendship is intended and offered;[81.392] and it is not enough to be vaguely friendly;[81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.
[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;
[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [PP to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres] [, ,] [NP-OB1 an immense relief] [. ;]]

Example 44

[benson-1908] [82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.
[82.398] This is a duty I never curtail, probably because it is a pleasure, though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work.
[82.399] But I attach the greatest importance to these visits.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a duty I never curtail] [, ,] [PP probably because it is a pleasure] [, ,] [PP though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work] [. .]]

Example 45

[benson-1908] [83.416] but the brief morning meal with letters and the paper is not very sociable.[83.417] Besides, the essence of the situation is that the boy is in his own stronghold, and has not to assume company manners.[84.418] I generally stroll into the house in the course of the long evenings for a few minutes;
[84.419] but that is a different kind of thing, because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature.
[84.420] In any case the relations shold be paternal and not sentimental.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a different kind of thing] [, ,] [PP because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature] [. .]]

Example 46

[benson-1908] [87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.
[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N requisite]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another requisite] [BEP is] [NP-OB1 courtesy] [PP in dealing with boys] [. .]]

Example 47

[benson-1908] [87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,
[87.455] but it can be sedulously practised


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [BEP is] [PP to a great extent] [NP-OB1 a question of manner] [. ,]]

Example 48

[benson-190x] [109.127] I am not one of the people who are effective when they are depressed;[109.128] I am only really any good when I am blessedly content.[109.129] I know this-
[109.130] and this is why I have felt disqualified.
[110.131] If all the staff had been with me, set on the same objects as myself, ready to make concessions and compromises, and valuing the principle above the detail; if the Governing Body had summoned me cogently and constrainingly, I would have gone, not gladly, but willingly.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 why I have felt disqualified] [. .]]

Example 49

[benson-190x] [110.134] I have no doubts really about this;[110.135] and such as I had seem to melt out of my mind like clouds on a bright summer morning.[110.136] Just a little soreness remains-
[110.137] ' these are the wounds with which I have been wounded in the house of my friends. '
[110.138] I was anxious to help on the G. B.-


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 the wounds with which I have been wounded in the house of my friends] [. .] [' ']]

Example 50

[benson-190x] [110.145] It is the secret core of weakness, selfishness, softness in me coming out.[110.146] But after all, it is He that hath made me.[110.147] And one fine and beautiful lesson I have lately learnt,
[110.148] and that is the hollowness of personal ambition.
[110.149] I feel as if I should like never to see Eton again, except in dreams.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the hollowness of personal ambition] [. .]]

Example 51

[benson-190x] [114.283] Indeed it was very much the other way.[114.284] Again and again I said to myself, ' Can it be that I $do $n't really wish to have the carrying out of these things, and to hold this great position? '[114.285] And not the slightest echo of desire or envy or chagrin came back.
[114.286] That is worth something, I think: worth the long and wearing anxiety of the candidature.
[114.287] We sate


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP worth something] [, ,] [IP-MAT-PRN I think]]

Example 52

[benson-190x] [118.404] Then I took a bicycle[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.[118.406] It was a perfect day;
[118.407] and this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky, coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves, was a perpetual joy.
[118.408] The view from North Common is one of the most beautiful in England, I think.


First const d-vnw = [[D this] [ADJP great undulating] [N plain] [, ,] [ADJP full of oak-woods] [, ,] [PP with the pure austere line of the downs] [, ,] [ADJP so dark and dusky]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this great undulating plain, full of oak-woods, with the pure austere line of the downs, so dark and dusky] [, ,] [IP-PPL coming out at every turn over the bright and fretted green of the uncrumpling oak leaves] [, ,] [BED was] [NP-OB1 a perpetual joy] [. .]]

Example 53

[benson-190x] [119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.
[119.452] But I got an odd, pathetic interest out of it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 a severe trial] [. .]]

Example 54

[benson-190x] [121.510] and belonged to a cousin of Wordsworth's-[121.511] now a training college.[121.512] We went to Fox Howe.
[121.513] This place was built and planted by Arnold, just sixty years ago;
[121.514] yet it has all the look of an old, settled, peaceful place.


First const d-vnw = [[D This] [N place]]

[IP-MAT [NP-SBJ This place] [BED was] [VAN built and planted] [PP by Arnold] [, ,] [ADVP-TMP just sixty years ago] [. ;]]

Example 55

[benson-190x] [126.653] and I regret to say stamped[126.654] and positively swore.[126.655] ' D-n! ' he said, standing there in surplice and Doctor's hood.
[126.656] This was picturesque.
[126.657] We went up the back way.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [ADJP picturesque] [. .]]

Example 56

[benson-190x] [s0697] [128.698] The dinner was excellent- a little too good. The wine extravagantly so- an old Marcobrunner, a '93 champagne, and a Le`oville '70 claret afterwards; also audit.[128.699] I thought that everyone drank a great deal too much except myself, of course-
[128.700] but that is taste, not principle;
[128.701] after dinner the decanters went round and round,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 taste, not principle] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 57

[benson-190x] [130.767] We went into the church,[130.768] and looked at the delightful monument to a young Serocold, with the extract from Lord Hood's despatch, which begins, ' I have to regret, and which I do most sincerely, ' etc.[130.769] We also admired the beautiful Early English chancel, so light and clean and ascetic in air, with its slender shafts and rich mouldings.
[130.770] Monty, this great academical dignitary, in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily, pleased me.
[130.771] We rambled along inconsequently in talk as we are wont to do- always quite delightful.


First const d-vnw = [[NPR Monty] [, ,] [NP-PRN this great academical dignitary]]

[IP-MAT [NP-SBJ Monty, this great academical dignitary] [, ,] [IP-PPL in loose grey suit, white Homburg hat, small, ill-tied shoes, shuffling along merrily] [, ,] [VBD pleased] [NP-OB2 me] [. .]]

Example 58

[benson-190x] [130.787] I like these solitary evenings now,[130.788] and need no companion.[130.789] I am reading the life of William Morris again.
[130.790] The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest- pleases me by its fragrance and affection.
[131.791] And I regard it, too, as one of the best written biographies of the century, if not of all English biographies.


First const d-vnw = [[D The] [ADJP frank and beautiful] [N youth] [, ,] [ADJP so unconscious , so vivid] [, ,] [PP of these interesting creatures - he , Burne-Jones , Dixon , C. Price and the rest]]

[IP-MAT [NP-SBJ The frank and beautiful youth, so unconscious, so vivid, of these interesting creatures- he, Burne-Jones, Dixon, C. Price and the rest] [, -] [VBP pleases] [NP-OB2 me] [PP by its fragrance and affection] [. .]]

Example 59

[benson-190x] [135.802] February 8, 1906.[135.803] - After Hall I looked over the Prize Poems for the Chancellor's English Medal- ten in all.[135.804] Two were good, one in blank verse the best, I think- but one in pretty triplets, decidedly poetical.
[135.805] Another had some fine stanzas:
[135.806] ' The cheerless-whirling wheel ' struck me as a Tennysonian touch of high merit.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another]]

[IP-MAT [NP-SBJ Another] [HVD had] [NP-OB1 some fine stanzas] [. :]]

Example 60

[boethja-1897] [95.13] Dost thou imagine that which lacketh nothing can want power? '[95.14] ' Certainly not '.[95.15] ' Right; for if there is any feebleness of strength in anything, in this there must necessarily be need of external protection '.
[95.16] ' That is so '.
[95.17] ' Accordingly, the nature of independence and power is one and the same '.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADVP so] [' '] [. .]]

Example 61

[boethja-1897] [98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.[98.62] ' Thou didst point it out even now in seeking to unfold the causes of the false.
[98.63] For, unless I am mistaken, that is true and perfect happiness which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy.
[98.64] And to prove to thee with how deep an insight I have listened- since all these are the same- that which can truly bestow one of them I know to be without doubt full and complete happiness. '


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP unless I am mistaken] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 true and perfect happiness] [CP-REL-SPE-1 which crowns one with the union of independence, power, reverence, renown, and joy] [. .]]

Example 62

[boethja-1897] [106.145] ' I would thou wouldst unfold the whole matter to me at large. '[106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '
[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '


First const d-vnw = [[D this] [N superlative]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ And] [NP-SBJ this superlative] [VBP applies] [PP to all] [. ;]]

Example 63

[boethja-1897] [106.146] ' We judge happiness to be good, do we not? '[106.147] ' Yea, the supreme good. '[106.148] ' And this superlative applies to all;
[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '
[106.150] ' What then? '


First const d-vnw = [[D this] [ADJ same] [N happiness]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ-1 this same happiness] [BEP is] [VAN adjudged] [IP-INF-SPE to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure] [. .] [' ']]

Example 64

[boethja-1897] [106.154] but I desire to hear how thou wouldst solve it. '[106.155] ' Well, then, listen to the determination of the matter.[106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.
[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.
[106.158] All these, however, have been proved to be the same;


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the nature of parts] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that by their difference they compose one body] [. .]]

Example 65

[boethja-1897] [111.201] ' Now, dost thou know, ' said she, ' that all which is abides and subsists so long as it continues one, but so soon as it ceases to be one it perishes and falls to pieces? '[111.202] ' In what way? '[111.203] ' Why, take animals, for example.
[111.204] When soul and body come together, and continue in one, this is, we say, a living creature;
[111.205] but when this unity is broken by the separation of these two, the creature dies,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP When soul and body come together, and continue in one] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN we say] [, ,] [NP-OB1 a living creature] [. ;]]

Example 66

[boethja-1897] [s0264] [144.265] IV[s0266]
[144.267] Then said I: ' This is very true.
[144.268] I see that the vicious, though they keep the outward form of man, are rightly said to be changed into beasts in respect of their spiritual nature;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP very true]]

Example 67

[boethja-1897] [144.276] ' Yes ', said I; ' yet I earnestly wish they might speedily be quit of this misfortune by losing the ability to accomplish crime. '[145.277] ' They will lose it ', said she, ' sooner than perchance thou wishest, or they themselves think likely; since, verily, within the narrow bounds of our brief life there is nothing so late in coming that anyone, least of all an immortal spirit, should deem it long to wait for.[145.278] Their great expectations, the lofty fabric of their crimes, is oft overthrown by a sudden and unlooked-for ending,
[145.279]
[145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ this] [FP but] [VBP sets] [NP-OB1 a limit] [PP to their misery] [. .]]

Example 68

[boethja-1897] [147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;
[147.310] but tell me ', said I,


First const d-vnw = [[D These] [NS inferences]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These inferences] [DOP do] [PP indeed] [VB follow] [PP from what we lately concluded]]

Example 69

[boethja-1897] [s0369] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.
[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence


First const d-vnw = [[D This] [N mind]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This mind] [, ,] [ADJP-SPR calm in the citadel of its own essential simplicity] [, ,] [HVP has] [VBN decreed] [CP-THT-SPE that the method of its rule shall be manifold] [. .]]

Example 70

[boethja-1897] [156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.[156.372] This mind, calm in the citadel of its own essential simplicity, has decreed that the method of its rule shall be manifold.
[156.373] Viewed in the very purity of the Divine intelligence this method is called providence
[156.374] but viewed in regard to those things which it moves and disposes, it is what the ancients called fate.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT-SPE [IP-PPL-SPE Viewed in the very purity of the Divine intelligence] [NP-SBJ-1 this method] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC-SPE providence] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 71

[boethja-1897] [158.389] Therefore, as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre, so is the shifting series of fate to the steadfastness and simplicity of providence.[158.390] It is this causal series which moves heaven and the stars, attempers the elements to mutual accord, and again in turn transforms them into new combinations; this which renews the series of all things that are born and die through like successions of germ and birth;[158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,
[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.
[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.


First const d-vnw = [[D these] [NS destinies]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [, ,] [PP since it issues in the beginning from unalterable providence] [, ,] [NP-SBJ these destinies] [ALSO also] [MD must] [PP of necessity] [BE be] [ADJP immutable] [. .]]

Example 72

[boethja-1897] [158.391] it is its operation which binds the destinies of men by an indissoluble nexus of causality,[158.392] and, since it issues in the beginning from unalterable providence, these destinies also must of necessity be immutable.[158.393] Accordingly, the world is ruled for the best if this unity abiding in the Divine mind puts forth an inflexible order of causes.
[158.394] And this order, by its intrinsic immutability, restricts things mutable which otherwise would ebb and flow at random.
[159.395] And so it happens that, although to you, who are not altogether capable of understanding this order, all things seem confused and disordered, nevertheless there is everywhere an appointed limit which guides all things to good.


First const d-vnw = [[D this] [N order]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this order] [, ,] [PP by its intrinsic immutability] [, ,] [VBP restricts] [NP-OB1 things mutable which otherwise would ebb and flow at random] [. .]]

Example 73

[boethja-1897] [160.411] And He looks forth from the lofty watch-tower of His providence,[160.412] perceives what is suited to each[160.413] and assigns what He knows to be suitable.
[160.414] ' This, then, is what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to-- that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished.
[160.415] But let us consider a few instances whereby appears what is the competency of human reason to fathom the Divine unsearchableness.


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 what that extraordinary mystery of the order of destiny comes to] [, -] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-2 that something is done by one who knows, whereat the ignorant are astonished] [. .]]

Example 74

[boethja-1897] [161.434] All these it brings to the test of their true self through misfortune.[161.435] Some also have bought a name revered to future ages at the price of a glorious death;[161.436] some by invincible constancy under their sufferings have afforded an example to others that virtue $can $not be overcome by calamity- all which things, without doubt, come to pass rightly and in due order, and to the benefit of those to whom they are seen to happen. '
[162.437] As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their hearts' desire, this, too, springs from the same causes.
[162.438] As to the afflictions, of course no one marvels, because all hold the wicked to be ill deserving.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP As to the other side of the marvel, that the bad now meet with affliction, now get their &lt;P_162&gt; hearts' desire] [, ,] [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP too] [, ,] [VBP springs] [PP from the same causes] [. .]]

Example 75

[bradley-1905] [199.33] It is small wonder so many artists make their headquarters, and, indeed, live permanently, at this mouth of the Conway, seeing what infinite variety there is here of light and scene, what a wealth of detail on sea and shore, and what ready access to the best inland scenery in Wales.[199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.
[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to &lt;P_200&gt; those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past] [. .]]

Example 76

[bradley-1905] [200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.[200.39] All sorts of quaint craft come forging through Deganwy narrows with the flood, or dropping down them with the ebb; and so close, of necessity, to the steep, shingly beach that a full-rigged barque or schooner will cast a great shadow over the window where I fain would be, and the talking of the sailors on the deck be plainly audible.
[200.40] This is not, however, to assume it will be understandable;
[200.41] for if it be not Welsh, it will quite probably be Dutch or Swedish, these industrious folk having an immemorial and consistent traffic with Conway.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NEG not] [, ,] [ADVP however] [, ,] [IP-INF to assume it will be understandable] [. ;]]

Example 77

[bradley-1905] [201.54] They are, in truth, a tribe unto themselves,[201.55] and have little enough in common with the ordinary trim and tidy Welsh peasant woman.[201.56] Perhaps, however, the picture is most complete when the whole troop have waddled on board, and are packed tight around the seats of the broad-beamed boat, waiting for the sail to bulge.
[201.57] That, indeed, is a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight.
[201.58] They are bound for the mouth of the river, where the receding tide leaves mussels high and dry upon the rocks, to be had for the picking.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-SBJ That] [, ,] [PP indeed] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight] [. .]]

Example 78

[bradley-1905] [202.79] We need not go back so far as the battle of Crecy, where a third of the British army were Welshmen: or to Agincourt, where Welsh knights were greatly in evidence: or even to the desolating wars of Glyndwr.[202.80] For the Wars of the Roses, at the very opening of the Tudor period, stirred the old military spirit of the Principality to its very depths,[203.81] and left North Wales, as we may have cause to notice later on, in a state of long-continued turbulence and electricity.
[203.82] This is wandering somewhat, however, from the banks of the Conway and from the point.
[203.83] Though North Welshmen, for these and various other causes, did not go down to the sea in ships in the same strength and with anything like the same enthusiasm as Mr. Norway has so graphically shown us, the men of Western England did,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [VAG wandering] [NP-MSR somewhat] [, ,] [ADVP however] [, ,] [PP from the banks of the Conway and from the point] [. .]]

Example 79

[bradley-1905] [205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.
[205.118] Snowdonia is lightly dismissed by old English writers as a barren waste.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ old] [N castle] [PP of Deganwy]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this old castle of Deganwy] [BED was] [ADVP-TMP always and ever] [NP-OB1 the focus of the strife] [. .]]

Example 80

[bradley-1905] [208.164] We pray that we may speedily return safe and scot-free home;[208.165] and we freeze for want of winter garments, having but a thin linen shirt to keep us from the wind.[208.166] There is a small arm of the sea under the castle where we lye which the tide reached, by the conveniency of which many ships bring us provision and victuals from Ireland and Chester.
[208.167] This arm lies betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped,
[208.168] and is in breadth, when the tide is in, about a bow shot.


First const d-vnw = [[D This] [N arm]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This arm] [VBP lies] [PP betwixt us and Snowdon, where the Welsh are encamped] [. ,]]

Example 81

[bradley-1905] [209.173] and were pursued for about two miles by our men afoot, who slew great numbers of them.[209.174] But in their return back, our soldiers, being too covetous and greedy of plunder, among other sacrilegious and profane actions, spoiled the Abbey of Aberconway,[209.175] and burnt all the books and other choice utensils belonging to it. "
[209.176] This was indeed one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales.
[209.177] The great Abbey of Aberconway, founded by Llewelyn ap Iorwerth, shared with that of Ystradfflur, or Strata Florida, the honour of keeping the chronicles of the Principality, the monks of the two houses interchanging periodical visits and correcting each other's records, which were carefully kept from day to day.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BED was] [PP indeed] [NP-OB1 one of the worst acts of iconoclasm that ever befel Wales] [. .]]

Example 82

[bradley-1905] [210.192] Edward, as his Marchers could not suppress the rising, had to come down himself.[210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.
[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N thought]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ another thought] [MD may] [VB strike] [NP-OB1 you] [, ,] [ADVP too] [, ,] [PP as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town] [. ,]]

Example 83

[bradley-1905] [210.193] He had already spent one Christmas at Conway,[210.194] and the story goes how, on the present occasion, being cut off from his troops, who lay at Deganwy, by a big tide in the river, he was nearly starved out in his own new castle and captured by the Welsh.[210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,
[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.
[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ this] [BEP is] [, ,] [CP-THT that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement] [. .]]

Example 84

[bradley-1905] [212.211] But the real interest of Conway, like the other towns, dates from the castle, when Anglo-Norman adventurers settled down under its protection as traders with special charters from Edward, and to the exclusion of all natives.[212.212] There they remained, gentlemen merchants and monopolists in a small way for generation after generation, jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own.[212.213] " Merchants of Beaumaris, " says an old Welsh saw, " lawyers of Carnarvon and gentlemen of Conway. "
[212.214] This merely means, no doubt, that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families.
[212.215] But as late as the reign of Henry VII. they were jealous of Welshmen holding any place of trust in the town,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [ADVP merely] [VBP means] [, ,] [NP-ADV no doubt] [, ,] [CP-THT that the trading aristocracy of Conway gave themselves airs, though they do not appear to have spread out into the neighbourhood like the Denbigh garrison as the founders of landed families] [. .]]

Example 85

[bradley-1905] [213.216] and petitioned the King to preserve them from such competition.[213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.
[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [MD would] [VB seem] [IP-INF to be due to no sterility on their part] [PP if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children] [. .]]

Example 86

[bradley-1905] [213.217] " It is no more meate, " says this precious document, " for Welshmen to bear office in Wales, especially in any of the three English towns, than it is for a Frenchman to hold office in Calais. "[213.218] The names, however, we find on this compact and exclusive burgess roll of Conway have long completely disappeared.[213.219] This would seem to be due to no sterility on their part if one may judge from the statement on the tomb of Nicholas Hookes, in Conway church, which declares him to be the forty-first child of his father and the happy parent of twenty-seven children.
[213.220] These Anglo-Norman trading towns were a unique feature of old Welsh life and a rankling sore to the natives, so long as the racial distinctions were maintained.
[213.221] Wales smouldered on, profoundly discontented in its connection with England till its pride was soothed by supplying a King of its own blood to the throne of Britain in the person of Henry VII., and the anomalies and abuses of its government swept away by his bluff son.


First const d-vnw = [[D These] [ADJ Anglo-Norman] [N trading] [NS towns]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ These Anglo-Norman trading towns] [BED were] [NP-OB1 a unique feature of old Welsh life]]

Example 87

[bradley-1905] [213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,[214.228] and they are no slight events even now.[214.229] But in old times every disturbance was hatched amid the steam of the heaving mass of black cattle and wild mountain sheep, which thronged the muddy market-places and choked the narrow streets.
[214.230] The critical nature of these occasions remained as a tradition, at any rate so late as the time of Elizabeth.
[214.231] For even then a proclamation was read every fair day at Conway enjoining the public to keep the King's peace, " no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited, &c. "


First const d-vnw = [[D The] [ADJ critical] [N nature] [PP of these occasions]]

[IP-MAT [NP-SBJ The critical nature of these occasions] [VBD remained] [PP as a tradition] [, ,] [PP at any rate] [ADVP-TMP so late as the time of Elizabeth] [. .]]

Example 88

[bradley-1905] [215.242] To look at the list of his predecessors in this honoured office would be certainly calculated to make the mind of an average grocer with an imagination reel to some purpose.[215.243] Space presses,[215.244] and I can only here pause at one of the names that if collected would make a sufficiently distinguished roll.
[215.245] And this is chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write.
[215.246] A $full-length portrait of a fine upstanding soldier-like man with brown hair and eyes, and a fresh complexion clad in a black velvet dress of the Stuart period and wearing a $wide-brimmed hat.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [PP chiefly because the bearer of it is looking down upon me as I write] [. .]]

Example 89

[bradley-1905] [221.324] " What do you mean, then, " said he in Welsh, " by saying that you have no English?[221.325] You were talking English just now to your horses. "[221.326] " Yes, " said the lad, " I have English enough for my horses,
[221.327] and that is all. "
[221.328] " But why do you want English for your horses? "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 all] [. .] [" "]]

Example 90

[bradley-1905] [223.354] For the most part this noble ridge is densely clad with foliage, though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam.[223.355] And yet though all that opens to our right and before us is classic ground in British landscape, we are brushing with our left shoulders the fringe of a country that almost no man knows; always excepting, of course, the people who happen to live in it,[223.356] and they are numerous enough- fifty-acre farmers, to use an old expression, and Dissenters mostly, and Welshmen to a man.
[223.357] This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth, is a terra incognita to the average visitor.
[223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ square] [N block] [PP between the Conway and the Clwyd , the Hiraethog wilderness and the sea] [, ,] [PP not far short of twenty miles in length and breadth]]

[IP-MAT [NP-SBJ This square block between the Conway and the Clwyd, the Hiraethog wilderness and the sea, not far short of twenty miles in length and breadth] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a terra incognita] [PP to the average visitor] [. .]]

Example 91

[bradley-1905] [223.358] The roads, except a good one from Abergele to Llanrwst, are indifferent and perpendicular.[223.359] But the scenery in a quiet way is charming. A sea of hills, in short, that mostly reach a thousand feet, and seldom rise much more; a labyrinth of narrow valleys, where crystal streams go prattling over verdant meads. A land where oak woods blow in much luxuriance on the lower slopes, and sweet sheep pastures share the hill-tops with breaks of golden furze; where villages and ancient but meagrely attended churches nestle in ideal nooks, and a profoundly peaceful rural life untapped by railroads, untouched by mines or quarries, or tourists, defies the outer world, and remains, above all things, Welsh of the very Welsh.[224.360] But in gossiping thus about regions into which, though so near us, we may not venture, I have unwittingly passed by upon the roadside a not very noticeable country house, but which represents so far as its site goes one of the greatest religious houses of mediaeval Wales.
[224.361] This is Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter.
[224.362] Edward the First, who tried to make amends after his conquest for the havoc then wrought by rebuilding churches and monasteries, re-established here the Conway monks;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 Maenan Abbey, the successor of that great foundation of Aberconway, founded by Llewelyn the Great, of whose lamentable destruction, with all its precious records, by the English, I spoke of in a former chapter] [. .]]

Example 92

[bradley-1905] [224.374] and restless flocks of starlings, freshly gathered from a score of snug retreats in ivied walls and smokeless chimneys, fly hither and thither over the flat fields, as if doubtful as yet of the discretion of their leaders.[225.375] Or a heron perhaps forges onwards in mid-air, its great grey wings beating with steady and effective action against the dark background of the Gwydyr woods which have now begun to clothe the opposing hills with a rich mantle from their summit to their base.[225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.
[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.
[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [VBP reminds] [NP-OB1 me] [CP-THT that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled] [. .]]

Example 93

[bradley-1905] [225.376] Over against them and nestling at their foot lies Trefriw.[225.377] And this reminds me that a steam launch plies between this head of tide water and Deganwy every day in summer, and affords, there is no denying it, an even better prospect of the Lower Conway than the road we have just travelled.[225.378] Now Trefriw is a summer resort, and one especially dear to the hearts of Welsh dissenters- above all, to ministers.
[225.379] And this is not because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived.
[225.380] For I $can $not learn that Welsh dissenters, whose claim it is to be the patriotic party, care one jot nowadays about these things, for which at one time Welshmen had so great a passion.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [PP because its ancient church was founded by Llewelyn the Great to save, as $'t $is {TEXT:'tis} said, his wife Joan, the daughter of John of England, the fatigue of mounting the steep hill to Llanrhychwyn, one of the oldest and most curious churches in Wales; nor yet because the overhanging steeps lead directly, among other beautiful spots, to Llyn Geirionydd, where Taliesin is reputed to have lived] [. .]]

Example 94

[bradley-1905] [227.403] But, after all, with most of the community that gather at Trefriw and such places, the water is, no doubt, a secondary consideration,[227.404] and the existence led there is characteristic.[227.405] Violent exercise and games of a robust sort are wholly against the Welsh Nonconformist tradition.
[227.406] And if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long that does not alter the case.
[227.407] Narrow Puritanism is in the main of course accountable for this,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if the younger generation are now struggling to shake off the fetters, and will unquestionably do so before long] [NP-SBJ that] [DOP does] [NEG not] [VB alter] [NP-OB1 the case] [. .]]

Example 95

[bradley-1905] [228.412] I do not suggest for a moment that opposition to wholesome sport is always so blatant, still less always successful;[228.413] but it is nearly always there, quiet and strong, in North Wales, at any rate.[228.414] Each chapel would fain gather together its members for as many evenings, or holidays in the week as possible, not necessarily for religious exercises, but for indoor ones of various sorts.
[228.415] This in its ways is admirable;
[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP in its ways] [BEP is] [ADJP admirable] [. ;]]

Example 96

[bradley-1905] [228.415] This in its ways is admirable;[228.416] but there are motives, not reprehensible, but by no means wholly sprititual, underlying it all.[228.417] Combative churchmen, of course, declare this anxious shepherding of the flock to mean simply pennies,
[228.418] for these, naturally enough, are of vital consequence to a self-supporting congregation.
[228.419] But every Welshman knows well that this constant " calling of the roll, " is partly due to a vague dread lest the younger people should drift into the more robust amusements of their neighbours, and thence perhaps into another point of view.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ these] [, ,] [ADVP naturally enough] [, ,] [BEP are] [PP of vital consequence] [PP to a self-supporting congregation] [. .]]

Example 97

[bradley-1905] [228.422] but, none the less, they do not love them.[228.423] The very joy of their rapid movement suggests independence and even frivolity,[228.424] and is out of harmony with the sombre and circumscribed traditions of the chapel.
[228.425] This, however, is a natural Calvinistic instinct rather than a formulated grievance,
[228.426] nor can anything be openly said by the most prodigious bigot.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a natural Calvinistic instinct] [ADVP rather than a formulated grievance] [. ,]]

Example 98

[bradley-1905] [229.433] The preacher and the deacon, the middle-aged and the serious, are there in too great force.[229.434] A little carriage exercise, a little croquet perhaps, much gentle ambulation to the station or the wells and back, an immense amount of conversation about chapels, ministers, and disestablishment, and more continuous hand-shaking than I have ever seen, even in America, fill the quiet hours.[229.435] A Welshman who knows his country as few do has recently declared that the transfer of a country preacher from one neighbouring district to another is of infinitely greater interest to the average Nonconformist than an important change in the Cabinet.
[229.436] This is, I think, the very worst that can be said of Welshmen, that is to say of the class who more particularly claim for themselves the title of " good Welshmen, " this pettiness of interest and lack of pride in Imperial concerns, in which the best men of the Principality have always taken, and still take, their part.
[229.437] And for such an attitude Nonconformity is beyond a doubt responsible.


First const d-vnw = [[D This] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [NP-OB1 the very worst that can be said of Welshmen, that is to say of the class who more particularly claim for themselves the title of" good Welshmen] [, ,] [" "] [NP-PRN-3 this pettiness of interest and lack of pride in Imperial concerns, in which the best men of the Principality have always taken, and still take, their part] [. .]]

Example 99

[brougham-1861] [4.67] nauseous, I know, but necessary.[4.68] Perk. drinks[4.69] I never could-
[4.70] $that $'s not so hard to take-
[4.71] what a capital doctor you would make.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NEG not] [ADJP so hard to take] [. -]]

Example 100

[brougham-1861] [6.150] You alarm me.[6.151] $What $'s the matter?[6.152] Herb. I $do $n't know-
[6.153] $that $'s the misery.
[6.154] $I $'m a physiological cheat- an animated subterfuge.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 the misery] [. .]]

Example 101

[brougham-1861] [6.152] Herb. I $do $n't know-[6.153] $that $'s the misery.[6.154] $I $'m a physiological cheat- an animated subterfuge.
[6.155] This calm and passionless exterior covers a heart tortured by anxiety.
[6.156] $I $'m a sort of Spartan boy, with a continually gnawing fox- a modern Prometheus, with an insatiable vulture still feeding here,


First const d-vnw = [[D This] [ADJP calm and passionless] [N exterior]]

[IP-MAT [NP-SBJ This calm and passionless exterior] [VBP covers] [NP-OB1 a heart tortured by anxiety] [. .]]

Example 102

[brougham-1861] [7.184] I love my wife more truly, more devotedly than ever.[7.185] Dr. S. Oh, then, perhaps she-[7.186] Herb. No; I tell you- no-
[7.187] $that $'s not it at all.
[7.188] Dr. S. Well, what is it, for mercy's sake-


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NEG not] [NP-OB1 it] [PP at all] [. .]]

Example 103

[brougham-1861] [13.457] Mrs. S. $What $'s the matter, dear?[13.458] Dr. S. Oh, nothing-[13.459] $I $'m afraid $I $'ve given the wrong prescription to a patient,
[13.460] that is all.
[13.461] Mrs. H. No danger, sir, I hope?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 all] [. .]]

Example 104

[brougham-1861] [13.460] that is all.[13.461] Mrs. H. No danger, sir, I hope?[13.462] crosses to him
[13.463] Dr. S. Not at all- that is, at present-
[13.464] upon my life, $she $'s remarkably pretty,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ that] [BEP is]]

Example 105

[brougham-1861] [14.480] public, I mean-[14.481] oh lord! I $do $n't know what I mean;[14.482] see what it is to be unused to a thing-
[14.483] $that $'s as far as I can go at present.
[14.484] Enter Pinchbeck, With coat, door, L. C.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 as far as I can go at present] [. .]]

Example 106

[brougham-1861] [14.503] Mary. What name shall I say, sir?[14.504] Uncle T. Oh, ah! yes- nobody- anybody.[14.505] Just say $he $'s wanted,
[14.506] $that $'s all.
[14.507] Mary. Hem!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 all] [. .]]

Example 107

[brougham-1861] [17.586] How could you imagine such a thing?[17.587] Uncle $T.. I $do $n't know-[17.588] partly on my own account;
[17.589] for, if my present resolution could be shaken, that, I think, would demolish it effectually.
[17.590] Enter Mrs. Herbert, L. 2 E.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP if my present resolution &lt;font&gt; could &lt;$$font&gt; be shaken] [, ,] [NP-SBJ that] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [, ,] [MD would] [VB demolish] [NP-OB1 it] [ADVP effectually] [. .]]

Example 108

[brougham-1861] [17.620] Mrs. H. Singular mistake.[17.621] laughs[17.622] Uncle T. Yes, yes, I see,
[17.623] these are very contemptible imitations of hilarity.
[17.624] I know exactly the state of affairs: as usual,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 very contemptible imitations of hilarity] [. .]]

Example 109

[brougham-1861] [20.736] So I got the servant to give me his last letter,[20.737] here it is.[20.738] reads " Dear Doctor, since you assure me that many happy matches "- the old fool- " have been arranged through your assistance, "- the lying knave- " I am strongly tempted to see if fortune will be equally kind to me. "- stupid dotard-
[20.739] " If I can get away, for I am watched by a remorseless old catamaran, "- $that $'s what he calls his own sister- " you shall know of it by looking at to-morrow's paper,
[20.740] - signed, Romeo. "


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 what he calls his own sister]]

Example 110

[brougham-1861] [20.744] and look at the paper,[20.745] here it is;[20.746] takes paper from her pocket
[20.747] making an appointment for twelve o'clock to-morrow; $that $'s nice conduct, I think.
[20.748] Mrs. H. To whom is the letter addressed?


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [IP-PPL-LFD making an appointment for twelve o'clock to-morrow] [, ;] [NP-SBJ-RSP $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 nice conduct] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [. .]]

Example 111

[brougham-1861] [24.901] for I believe I can confide implicitly in you.[24.902] Advise with me, dear Fanny,[24.903] what am I to do;
[25.904] this uncertainty is more than I can bear,
[25.905] and to persist in such a life of mutual deception would be unworthy and humiliating.


First const d-vnw = [[D this] [N uncertainty]]

[IP-MAT [NP-SBJ this uncertainty] [BEP is] [NP-OB1 more &lt;P_25&gt; than I can bear] [. ,]]

Example 112

[brougham-1861] [25.917] Mrs. S. I $do $n't believe it.[25.918] The fact is, my dear, you $have $n't managed him properly,[25.919] depend upon it;
[25.920] these men are strange, cross-grained institutions.
[25.921] If one of the born tyrants is perfectly certain that a conquered heart is his alone to domineer domestically over, $he $'s apt to become either cranky or careless.


First const d-vnw = [[D these] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ these men] [BEP are] [NP-OB1 strange, cross-grained institutions] [. .]]

Example 113

[brougham-1861] [27.989] Ah! Mrs. Waverly.[27.990] Mrs. H. What a sweet expression you have in your eyes this evening, Doctor. looking towards Mrs. Savage[27.991] Mrs. S. aside Good;
[27.992] that style will do to begin with.
[27.993] Look at him blushing.


First const d-vnw = [[D that] [N style]]

[IP-MAT [NP-SBJ that style] [MD will] [DO do] [CP-EOP to begin with] [. .]]

Example 114

[brougham-1861] [27.1008] Mrs. H. $It $'s a heroic nose![27.1009] Dr. S. Thank you.[27.1010] I see $you $'re inclined to amuse yourself at my cost.
[27.1011] This strange turn of conversation has so confused me that I scarcely know where I am or what $I $'m about.
[27.1012] Mrs. H. suddenly Doctor?


First const d-vnw = [[D This] [ADJ strange] [N turn] [PP of conversation]]

[IP-MAT [NP-SBJ This strange turn of conversation] [HVP has] [ADVP so] [VBN confused] [NP-OB1 me] [CP-DEG-1 that I scarcely know where I am or what $I $'m {TEXT:I'm} about] [. .]]

Example 115

[brougham-1861] [29.1056] and I most energetically object to the individual of either, who departs in the remotest degree from the naturally prescribed boundary.[29.1057] Mrs. $H. Truth, wisdom and philosophy combined, who could fail to be convinced while listening to those silvery accents?[29.1058] Dr. S. aside Silvery humbug!
[29.1059] This woman is either laughing at me or fast verging towards lunacy.
[29.1060] Mrs. H. Ah! Doctor!


First const d-vnw = [[D This] [N woman]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ This woman] [BEP is] [CONJ either] [VAG laughing] [PP at me]]

Example 116

[erv-new-1881] [1,1J.26] And the Word became flesh,[1,1J.27] and dwelt among us and we beheld his glory, glory as of the only begotten from the Father, full of grace and truth.[1,1J.28] John beareth witness of him,
[1,1J.29] and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me is become before me.
[1,1J.30] for he was before me,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BED was] [NP-OB1 he of whom I said, He that cometh after me is become before me]]

Example 117

[erv-new-1881] [1,1J.33] grace and truth came by Jesus Christ.[1,1J.34] No man hath seen God at any time;[1,1J.35] the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.
[1,1J.36] And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?
[s0037]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the witness of John] [, ,] [PP when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou] [. ?]]

Example 118

[erv-new-1881] [1,20J.51] and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet?[1,20J.52] John answered them, saying, I baptize with water:[1,20J.53] in the midst of you standeth one whom ye know not, even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.
[1,20J.54] These things were done in Bethany beyond Jordan, where John was baptizing.
[1,20J.55] On the morrow he seeth Jesus coming unto him,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-SBJ These things] [BED were] [DAN done] [PP in Bethany] [PP beyond Jordan] [, ,] [CP-REL-1 where John was baptizing] [. .]]

Example 119

[erv-new-1881] [1,20J.54] These things were done in Bethany beyond Jordan, where John was baptizing.[1,20J.55] On the morrow he seeth Jesus coming unto him,[1,20J.56] and saith, Behold, the Lamb of God, which taketh away the sin of the world.
[1,20J.57] This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me:
[1,20J.58] for he was before me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 he of whom I said, After me cometh a man which is become before me] [. :]]

Example 120

[erv-new-1881] [3,1J.183] For God sent not the Son into the world to judge the world; but that the world should be saved through him.[3,1J.184] He that belleveth on him is not judged:[3,1J.185] he that believeth not hath been judged already, because he hath not believed on the name of the only begotten Son of God.
[3,1J.186] And this is the judgement, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light;
[3,1J.187] for their works were evil.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the judgement] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light] [. ;]]

Example 121

[erv-new-1881] [3,20J.205] Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but, that I am sent before him.[3,20J.206] He that hath the bride is the bridegroom:[3,20J.207] but the friend of the bridegroom, which standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice:
[3,20J.208] this my joy therefore is fulfilled,
[3,20J.209] He must increase,


First const d-vnw = [[D this] [NP-PRN my joy]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ this my joy] [PP therefore] [BEP is] [VAN fulfilled] [. ,]]

Example 122

[erv-new-1881] [4,20J.291] and look on the fields, that they are white already unto harvest.[4,20J.292] He that reapeth receiveth wages,[4,20J.293] and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
[4,20J.294] For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
[4,20J.295] I sent you to reap that whereon ye have not laboured;


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ another] [VBP reapeth]]

Example 123

[erv-new-1881] [4,40J.323] They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.[4,40J.324] So the father knew that it was at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth:[4,40J.325] and himself believed, and his whole house.
[4,40J.326] This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.
[s0327]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP again] [NP-OB1 the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee] [. .]]

Example 124

[erv-new-1881] [5,1J.332] And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.[5,1J.333] When Jesus saw him lying, and knew that he had been now a long time in that case, he saith unto him, Wouldest thou be made whole?[5,1J.334] The sick man answered him, Sir, I have no man, when the water is troubled, to put me into the pool:
[5,1J.335] but while I am coming, another steppeth down before me.
[5,1J.336] Jesus saith unto him, Arise,


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP while I am coming] [, ,] [NP-SBJ another] [VBP steppeth] [RP down] [PP before me] [. .]]

Example 125

[erv-new-1881] [5,20J.396] And ye have not his word abiding in you:[5,20J.397] for whom he sent, him ye believe not.[5,20J.398] Ye search the scriptures, because ye think that in them ye have eternal life;
[5,20J.399] and these are they which bear witness of me;
[s0400]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 they which bear witness of me] [. ;]]

Example 126

[erv-new-1881] [6,1J.430] And when they were filled, he saith unto his disciples, Gather up the broken pieces which remain over, that nothing be lost.[6,1J.431] So they gathered them up,[6,1J.432] and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.
[6,1J.433] When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
[6,1J.434] Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [PP of a truth] [NP-OB1 the prophet that cometh into the world]]

Example 127

[erv-new-1881] [6,20J.456] for him the Father, even God, hath sealed.[6,20J.457] They said therefore unto him, What must we do, that we may work the works of God?[6,20J.458] Jesus answered
[6,20J.459] and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent.
[6,20J.460] They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the work of God] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye believe on him whom he hath sent]]

Example 128

[erv-new-1881] [6,20J.472] All that which the Father giveth me shall come unto me;[6,20J.473] and him that cometh to me I will in no wise cast out.[6,20J.474] For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
[6,20J.475] And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
[s0476]


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the will of him that sent me] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day] [. .]]

Example 129

[erv-new-1881] [6,20J.474] For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.[6,20J.475] And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.[s0476]
[6,40J.477] For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life;
[6,40J.478] and I will raise him up at the last day.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the will of my Father] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life] [. ;]]

Example 130

[erv-new-1881] [6,40J.490] I am the bread of life.[6,40J.491] Your fathers did eat the manna in the wilderness,[6,40J.492] and they died.
[6,40J.493] This is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.
[6,40J.494] I am the living bread which came down out of heaven:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die] [. .]]

Example 131

[erv-new-1881] [6,40J.502] and my blood is drink indeed.[6,40J.503] He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.[6,40J.504] As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
[6,40J.505] This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died:
[6,40J.506] he that eateth this bread shall live for ever.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died] [. :]]

Example 132

[erv-new-1881] [6,40J.506] he that eateth this bread shall live for ever.[6,40J.507] These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.[s0508]
[6,60J.509] Many therefore of his disciples, when they heard this, said, This is a hard saying;
[6,60J.510] who can hear it?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a hard saying]]

Example 133

[erv-new-1881] [7,20J.607] But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive:[7,20J.608] for the Spirit was not yet given; because Jesus was not yet glorified.[s0609]
[7,40J.610] Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
[7,40J.611] Others said, This is the Christ.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [PP of a truth] [NP-OB1 the prophet]]

Example 134

[erv-new-1881] [7,20J.608] for the Spirit was not yet given; because Jesus was not yet glorified.[s0609] [7,40J.610] Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet.
[7,40J.611] Others said, This is the Christ.
[7,40J.612] But some said, What, doth the Christ come out of Galilee?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the Christ]]

Example 135

[erv-new-1881] [9,1J.802] And he said unto them, He put clay upon mine eyes,[9,1J.803] and I washed,[9,1J.804] and do see.
[9,1J.805] Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath.
[9,1J.806] But others said, How can a man that is a sinner do such signs?


First const d-vnw = [[D This] [N man]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This man] [BEP is] [NEG not] [PP from God] [, ,] [PP because he keepeth not the sabbath]]

Example 136

[erv-new-1881] [10,20J.912] And many of them said, He hath a devil,[10,20J.913] and is mad;[10,20J.914] why hear ye him?
[10,20J.915] Others said, These are not the sayings of one possessed with a devil.
[10,20J.916] Can a devil open the eyes of the blind?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ These] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the sayings of one possessed with a devil]]

Example 137

[erv-new-1881] [10,20J.922] If thou art the Christ, tell us plainly.[10,20J.923] Jesus answered them, I told you,[10,20J.924] and ye believe not:
[10,20J.925] the works that I do in my Father's name, these bear witness of me.
[10,20J.926] But ye believe not, because ye are not of my sheep.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD the works that I do in my Father's name] [, ,] [NP-SBJ-RSP these] [VBP bear] [NP-OB1 witness] [PP of me] [. .]]

Example 138

[erv-new-1881] [11,1J.954] Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.[11,1J.955] And it was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.[11,1J.956] The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
[11,1J.957] But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.
[11,1J.958] Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.


First const d-vnw = [[D This] [N sickness]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ This sickness] [BEP is] [NEG not] [PP unto death]]

Example 139

[erv-new-1881] [11,40J.1029] and told them the things which Jesus had done.[11,40J.1030] The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council,[11,40J.1031] and said, What do we?
[11,40J.1032] for this man doeth many signs.
[11,40J.1033] If we let him thus alone, all men will believe on him:


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ this man] [VBP doeth] [NP-OB1 many signs] [. .]]

Example 140

[erv-new-1881] [11,40J.1032] for this man doeth many signs.[11,40J.1033] If we let him thus alone, all men will believe on him:[11,40J.1034] and the Romans will come and take away both our place and our nation.
[11,40J.1035] But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,
[11,40J.1036] nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.


First const d-vnw = [[D a] [ADJ certain] [ONE one] [PP of them] [, ,] [NP-PRN Caiaphas] [, ,] [RRC being high priest that year]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year] [, ,] [VBD said] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Ye know nothing at all] [. ,]]

Example 141

[erv-old-1885] [2,1G.84] and he rested on the seventh day from all his work which he had made.[2,1G.85] And God blessed the seventh day,[2,1G.86] and hallowed it: because that in it he rested from all his work which God had created and made.
[2,1G.87] These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the Lord God made earth and heaven.
[2,1G.88] And no plant of the field was yet in the earth,


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the generations of the heaven and of the earth] [PP when they were created] [, ,] [PP in the day that the Lord God made earth and heaven] [. .]]

Example 142

[erv-old-1885] [2,1G.101] and from thence it was parted,[2,1G.102] and became four heads.[2,1G.103] The name of the first is Pishon:
[2,1G.104] that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
[2,1G.105] and the gold of that land is good:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold] [. ;]]

Example 143

[erv-old-1885] [2,1G.102] and became four heads.[2,1G.103] The name of the first is Pishon:[2,1G.104] that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
[2,1G.105] and the gold of that land is good:
[2,1G.106] there is bdellium and the onyx stone.


First const d-vnw = [[D the] [N gold] [PP of that land]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the gold of that land] [BEP is] [ADJP good] [. :]]

Example 144

[erv-old-1885] [2,1G.107] And the name of the second river is Gihon:[2,1G.108] the same is it that compasseth the whole land of Cush.[2,1G.109] And the name of the third river is Hiddekel:
[2,1G.110] that is it which goeth in front of Assyria.
[2,1G.111] And the fourth river is Euphrates.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 it which goeth in front of Assyria] [. .]]

Example 145

[erv-old-1885] [2,1G.118] I will make him an help meet for him.[2,1G.119] And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air;[2,1G.120] and brought them unto the man to see what he would call them:
[2,1G.121] and whatsoever the man called every living creature, that was the name thereof.
[s0122]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD whatsoever the man called every living creature] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [BED was] [NP-OB1 the name thereof] [. .]]

Example 146

[erv-old-1885] [2,20G.128] and closed up the flesh instead thereof:[2,20G.129] and the rib, which the Lord God had taken from the man, made he a woman,[2,20G.130] and brought her unto the man.
[2,20G.131] And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh:
[2,20G.132] she shall be called Woman, because she was taken out of Man.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 bone of my bones, and flesh of my flesh]]

Example 147

[erv-old-1885] [3,1G.141] And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:[3,1G.142] but of the fruit of the tree which is in the midst of the garden, God hath said, Ye shall not eat of it,[3,1G.143] neither shall ye touch it, lest ye die.
[3,1G.144] And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
[3,1G.145] for God doth know that in the day ye eat thereof, then your eyes shall be opened, and ye shall be as God, knowing good and evil.


First const d-vnw = [[D Ye]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Ye] [MD shall] [NEG not] [ADVP surely] [VB die]]

Example 148

[erv-old-1885] [6,1G.204] And the Lord said, I will destroy man whom I have created from the face of the ground; both man, and beast, and creeping thing, and fowl of the air;[6,1G.205] for it repenteth me that I have made them.[6,1G.206] But Noah found grace in the eyes of the Lord.
[6,1G.207] These are the generations of Noah.
[6,1G.208] Noah was a righteous man, and perfect in his generations:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the generations of Noah] [. .]]

Example 149

[erv-old-1885] [6,1G.219] Make thee an ark of gopher wood;[6,1G.220] rooms shalt thou make in the ark,[6,1G.221] and shalt pitch it within and without with pitch.
[6,1G.222] And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
[6,1G.223] A light shalt thou make to the ark,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 how thou shalt make it] [, :] [IP-ABS-SPE the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits] [. .]]

Example 150

[erv-old-1885] [9,1G.342] And I will establish my covenant with you;[9,1G.343] neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood;[9,1G.344] neither shall there any more be a flood to destroy the earth.
[9,1G.345] And God said, This is the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
[9,1G.346] I do set my bow in the cloud,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the token of the covenant which I make between me and you and every living creature that is with you] [, ,] [PP for perpetual generations]]

QC=5

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.


First const d-vnw = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +das forecu+edenan su+esenda] [QP all] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-DAT +d+em reogolwarde]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


First const d-vnw = [[P An] [NP-ACC +das redenne]]

[IP-MAT [PP An +das redenne] [NP-NOM ic] [NP-ACC hit] [ADVP-DIR +dider] [VBP selle] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +de se monn se +de Kristes cirican hlaford sie, se min& minra erfewearda forespreoca& mundbora,& an his hlaforddome we bian moten] [. .]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A sprece]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC +da sprece] [NP-NOM n+anig mon] [NP-ACC-TMP uferran dogor] [PP on n+ange o+dre halfe] [RP+VAG onc+arrende] [BEPS sie] [CP-ADV nymne su+a +tis gewrit hafa+d] [. .]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.


First const d-vnw = [[D^G +Tisses] [N^G londes]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +Tisses londes] [BEPI earan] [NP-NOM +drie sulong] [PP +at H+agy+de +dorne] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O12 Back

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.
[BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.


First const d-vnw = [[ADV^T sona] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP sona +after +tam] [NP-NOM mycel eor+tw+astm& firenlust& mancwealm& adla& gehrora +t+are +deode] [BEDI w+aron] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.


First const d-vnw = [[RP+VAG^D For+dferendum] [NP-DAT-SBJ +tam cyningum +A+delbyrhto & S+abyrhto]]

[IP-MAT [PTP-DAT For+dferendum +tam cyningum +A+delbyrhto& S+abyrhto] [, ,] [NP-NOM heora +afterfyligendas] [BEDI w+aron] [NP-DAT deofolgylde] [VAG folgiende] [. ;]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam ylcan geare]]

[IP-MAT [PP On +tam ylcan geare] [NP-NOM Ecfri+d Nor+danhymbra cyning] [VBD adr+afde] [NP-ACC Wilfir+d +tone arwyr+dan biscop] [. .]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ylcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Osric Nor+danhymbra cyning] [. .]]

Example 5

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


First const d-vnw = [[D^A +ta] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Eall +t+at he on Cantwara m+ag+te& eac on +tam +teodlandum +te +t+ar to ge+deodde w+aron, eall +d+at he o+d+de on gewritum o+d+de on ealdra manna s+agenum ongeat o+d+de fram leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregories] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM he] [NP me] [QP-ACC ealle] [, ,] [CP-REL-SPE-4 +da +te gemyndwur+de w+aron] [, ,] [PP +turh No+dhelm +done +afestan m+assepreost on Lundenbyrig] [CONJ o+d+de] [NP-ACC hine] [PP to me] [VBD sende] [. ,]]

Example 6

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


First const d-vnw = [[P Fram] [NP fruman +tyssa boca]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Fram fruman +tyssa boca] [PP o+d +ta tid, +te Angelcyn Cristes geleafan onfeng] [, ,] [PP of ealldra manna s+agenum] [, ;] [PP o+d +tas andweardan tid] [ADVP swy+dost] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at we her writa+d] [, ,] [PP of leorningcnihtum +t+as eadigan papan Sancte Gregorius] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 under hwilcum cyninge +t+at +donne geworden w+as] [, ,] [PP +turh Albinus myngunge +t+as abbudes& +durh No+dhelmes +arendo& ges+agene] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.


First const d-vnw = [[PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes] [CONJP & +turh his +arendgewritu & o+dra lifigendra swi+de getreowra]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-SPE +t+at on Lindese geworden w+as ymbe Cristes geleafan] [, ,] [PP +turh gesegene +d+as arwur+dan biscopes Cynebyrhtes& +turh his +arendgewritu& o+dra lifigendra swi+de getreowra] [NP-NOM we] [VBDI geleornodon] [. .]]

Example 8

[cobede] [BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.
[s0175]


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A leornere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone leornere] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [ADVP eadmodlice] [VBP bidde& halsige] [, ,] [CP-THT-SPE gif he hw+at ymbe +dis on o+dre wisan gemete o+d+de gehyre, +t+at he me +t+at ne otwite] [. .]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP oft] [VBN^N gemette] [NP-NOM +ta betstan meregrotan +alces hiwes] [. .]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,[Bede_1:3.30.21.240] þæt ger wæs fram Cristes hidercyme þæt sixte eac feowertigum.
[Bede_1:3.30.24.241] Fram þam ylcan casere Claudie wæs sended Uespassianus on Breotone, se æfter Nerone ricsode.
[Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht


First const d-vnw = [[P Fram] [NP-DAT +tam ylcan casere Claudie]]

[IP-MAT [PP Fram +tam ylcan casere Claudie] [BEDI w+as] [VBN sended] [NP-NOM Uespassianus] [PP on Breotone] [, ,] [CP-REL-1 se +after Nerone ricsode] [. .]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.[Bede_1:4.32.1.248] Đa wæs fram Cristes hidercyme hundteontig & fiftig & six gear, þæt Marcus, oþre naman Antonius, se wæs feowerteoþa fram Agusto þam casere, se onfeng Romwara rice mid Aurelia his bređer.
[Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.
[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;


First const d-vnw = [[NP-GEN +Dara cyninga] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dara cyninga tidum] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Eleuther] [NP-NOM-PRD biscop& papa +tare Romaniscan cyrican] [. .]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.
[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP be +tam] [NP-NOM-LFD Fortunatus presbyter] [PP on f+amnena lofe] [, ,] [CP-ADV +da he gemynegode +tara eadigra martyra, +da +te of eallum middangearde to Drihtne coman] [, ,] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM-RSP he] [, :] [IP-MAT-SPE +tone +a+delan Albanum seo w+astmberende Bryton for+dbere+d] [. .]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.
[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysse dune ufanweardre]]

[IP-MAT [PP On +tysse dune ufanweardre] [VBDI b+ad] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP fram Gode] [IP-INF him w+ater seald beon to sumre his +tenunge] [. .]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ylcan] [N^A sige]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone ylcan sige] [NP-NOM God] [VBDI behet] [NP-DAT eallum +tam +de hine lufian wylla+d] [. .]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.[Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.
[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +d+are stowe]]

[IP-MAT [PP On +d+are stowe] [ADVP-TMP nu] [ADVP so+dlice] [PP o+d +dysne andwardan d+ag] [NP-NOM untrumra manna h+alo& wyrcnes heofonlicra m+agena] [ADVP gelomlice] [BEPI beo+d] [VBN^N m+arsade] [. ,]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:8.42.6.350] & symbeldagas mærsedan;[Bede_1:8.42.6.351] & þa godcundan geryno clænan muđe & clænre heortan halgedon & fremedon.[Bede_1:8.42.11.352] Þeos sibb awunade on Cristes cyrican, đa þe on Brytene wæron, ođ đa tide þe se Arrianisca gedweolda aras.
[Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.
[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [NP-NOM-LFD Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice& Ispania heold& rehte, w+as se mon mon+dw+are& for weorulde god] [VBD ferde] [NP-NOM-RSP he] [PP for+d on Breotone] [. .]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:8.42.13.353] Đyssum tidum Constantinus, se be Diocletiane lyfgendum Gallia rice & Ispania heold & rehte, wæs se mon monđwære & for weorulde god ferde he forđ on Breotone.[Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.
[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as cyninges] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as cyninges tidum] [NP-NOM se Arrianisca gedwola] [BEDI w+as] [RP+VBN upcumen] [. ;]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:8.42.15.354] & Constantinus his sunu þam godan casere, se wæs of Elena þam wife acenned, his rice forlet.[Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;
[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,
[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.


First const d-vnw = [[D +t+at] [ADJ deadb+arende] [N attor] [NP-GEN his getreowleasnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +t+at deadb+arende attor his getreowleasnysse] [, ,] [ADVP nal+as +t+at] [PP on eallum middangeardes cyricum] [NP-ACC-RSP +t+at] [NP-NOM he] [VBD stregde] [. ,]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.[Bede_1:9.42.27.362] Seo hergung wæs þurh Alaricum Gotena cyning geworden.[Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.
[Bede_1:9.44.2.364] Of þære tide Romane blunnun ricsian on Breotene.
[Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [PP Of +t+are tide] [NP-NOM Romane] [VBDI blunnun] [IP-INF ricsian on Breotene] [. .]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.
[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta
[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-DAT +tyssum]]

[IP-MAT [PP Wi+d +tyssum] [VBDI stod] [PP on +tam f+astene ufanweardum] [NP-NOM se earga fe+da Brytta]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.
[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as caseres rices] [D^I +dy] [ADJ^D eahte+tan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+as caseres rices +dy eahte+tan geare] [NP-NOM Palladius biscop] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arest] [VBN sended] [PP to Scottum, +ta +de on Crist gelyfdon] [, ,] [PP fram +tam biscope +t+are Romaniscan cyricean, Celestinus w+as haten] [. .]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.
[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;
[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +tysum]]

[IP-MAT [PP To +tysum] [NP-NOM +da +tearfendan lafe Brytta] [VBDI sendon] [NP-ACC +arendgewrit] [. ;]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.
[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:
[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;


First const d-vnw = [[P on] [NP for+dgeonge +t+as +arendgewrites]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on for+dgeonge +t+as +arendgewrites] [ADVP +tus] [NP-NOM hi] [NP heora yrm+do] [VBDI arehton] [. :]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.
[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tyssum]]

[IP-MAT-0 [PP +After +tyssum] [VBDI com] [NP-NOM god gear]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;
[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongon] [NP-NOM firenlust] [VB weaxan] [. ;]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.


First const d-vnw = [[P Betwih] [NP-ACC +das +ting]]

[IP-MAT [PP Betwih +das +ting] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [ADVP semninga] [NP-NOM mycel wol& grim] [PP ofer +da gehwyrfdon modes menn] [. .]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.
[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geweredon] [PP to sumre tide] [PP wi+d Pehtum, +ta hi +ar +turh gefeoht feor adrifan] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:12.54.7.500] & ealra anmodre geþafunge heofonrices fultomes him wæron biddende, þæt heo ođ forwyrd æghwær fordilgode ne wæron.[Bede_1:12.54.12.501] Wæs in đa tid heora heretoga & latteow Ambrosius, haten ođre noman Aurelianus.[Bede_1:12.54.13.502] Wæs god mon & gemetfæst, Romanisces cynnes mon.
[Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:
[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +tisses monnes tid]]

[IP-MAT [PP In +tisses monnes tid] [NP-ACC mod& m+agen] [NP-NOM Brettas] [RP+VBDI onfengon] [. :]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.[Bede_1:13.54.23.511] Se wæs feorđa eac fiftegum from Augusto.
[Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:
[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+as caseres rices] [D^I +dy] [ADJ^D teo+dan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+as caseres rices +dy teo+dan geare] [NP-NOM Gregorius se halga wer, se w+as on lare& on d+ade se hehsta] [, ,] [VBDI feng] [PP to biscophade +t+are Romaniscan cyrican& +t+as apostolican se+dles] [. :]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.
[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A ealond]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at ealond] [RP+VBPI tosceade+d] [NP-NOM Wantsumo stream] [PP fram +tam toge+teoddan lande] [. .]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,[Bede_1:14.56.30.534] & æghwæþer ende liđ on sæ.
[Bede_1:14.58.1.535] On þyssum ealande com upp se Godes þeow Agustinus & his geferan;
[Bede_1:14.58.1.536] wæs he feowertiga sum.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tyssum ealande]]

[IP-MAT [PP On +tyssum ealande] [VBDI com] [RP upp] [NP-NOM se Godes +teow Agustinus& his geferan] [. ;]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.
[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.
[Bede_1:14.58.18.545] Đa wæs æfter monegum dagum, þæt se cyning com to þam ealonde, & het him ute setl gewyrcean; & het Agustinum mid his geferum þider to his spræce cuman.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A wif]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at wif] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [PP fram hyre yldrum] [NP-ADT +t+are arednesse, +t+at hio his leafnesse h+afde +t+at heo +tone +teaw +t+as Cristenan geleafan& hyre +afestnesse ungewemmedne healdan moste mid +ty biscope, +tone +te hi hyre to fultome +t+as geleafan sealdon, +t+as nama w+as Leodheard] [. .]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:15.60.30.573] Ne wæs þa elding þætte monige gelefdon & gefulwade wæron;[Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;
[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are cirican]]

[IP-MAT [PP in +t+are cirican] [NP-NOM seo cwen] [VBD gewunade] [IP-INF hire gebiddan] [, ,] [CP-REL-1 +te we +ar cw+adon +t+at heo Cristen w+are] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.[Bede_1:15.62.2.575] Wæs bi eastan þære ceastre welneah sumo cirice in are Sancti Martini geo geara geworht, mid þy Romani þa gyt Breotone beeodon;[Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.
[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.
[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tisse cyrican]]

[IP-MAT-0 [PP In +tisse cyrican] [ADVP-TMP +arest] [NP-NOM +ta halgan lareowas] [AXDI ongunnon] [NP-ACC-RFL heo] [VB somnian& singan& gebiddan] [IPX-MAT-PRN=0 & m+assesong don] [IPX-MAT-PRN=0 & men l+aran& fulwian] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at se cyning to geleafan gecyrred w+as,& maran leafnisse $onfengon ofer eal to l+aranne& circan to timbriganne& to betanne] [. .]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,[Bede_1:15.62.23.587] & þær to sealde heora nydđearfe in missenlicum æhtum.
[Bede_1:16.62.26.588] Betweoh đas đing þa se halga wer Agustinus ferde ofer sæ,
[Bede_1:16.62.26.589] & com to Arela þære ceastre;


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +das +ding]]

[IP-MAT [PP Betweoh +das +ding] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se halga wer Agustinus] [VBD ferde] [PP ofer s+a] [. ,]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:16.66.1.607] Forđon bi đæm ilcum fædrum, bi đæm we foresprecende wæron, awriten is, þæt heo wæren todælende heora weoruldgood syndrigum monnum, swa æghwylcum þearf wæs.[Bede_1:16.66.3.608] Swylce eac be heora ondlifne is to þencenne & to foreseonne, þæt heo godum þeawum lifgen under ciriclecum regole & sealmas to singenne & wæccan to bigongenne, & from eallum unalyfednessum heora heortan & tungan & lichoman Gode ælmihtegum clæne healden.[Bede_1:16.66.7.609] Þæm lifiendum þonne in gemænum life hwæt is us to sprecenne, hu heo heora ælmessedæle ođþe gestliđnesse bigonge & mildheortnesse fyllen?
[Bede_1:16.66.9.610] Mid þy eall, þætte ofer biđ to lafe on heora weoruldspedum, arfæstum & godum is to reccenne & to sellenne, swa swa ealra magister Drihten Crist lærde & cwæđ:
[Bede_1:16.66.9.611] Quod superest, date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobis:


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [NP-NOM-3 eall, +t+atte ofer bi+d to lafe on heora weoruldspedum] [, ,] [NP-DAT-2 arf+astum& godum] [BEPI is] [IP-INF to reccenne& to sellenne] [, ,] [PP swa swa ealra magister Drihten Crist l+arde& cw+a+d] [. :]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:16.70.12.656] Ne onwreoh þu scondlicnesse þines fæder.[Bede_1:16.70.15.657] Ac forđon þe awriten is: Erunt duo in carne una: wer & wiif, heo tu beođ in anum lichoman, ono se đe geđyrstigađ onwreon þa sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his fæder wæs, hwæt se sođlice onwriiđ his fæder scondlicnesse.[Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.
[Bede_1:16.70.21.659] For þære wiisan eac swilce Iohannes se Baptista wæs heafde becorfen
[Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+are wiisan]]

[IP-MAT [PP For +t+are wiisan] [ADVP eac] [ADVP swilce] [NP-NOM Iohannes se Baptista] [BEDI w+as] [NP-DAT-ADT heafde] [VBN becorfen]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.
[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.
[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.


First const d-vnw = [[D^N +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +T+at] [BEPI is] [ADVP hw+a+dre] [IP-INF to weotanne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte +t+at is on gastlicum geryne ongyten] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:
[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.
[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:


First const d-vnw = [[P in] [NP +t+as lichoman gemengednesse]]

[IP-MAT [PP in +t+as lichoman gemengednesse] [BEPI bi+d] [NP-NOM willa] [, ,] [CP-ADV +tonne in +t+as tudres for+dl+adnisse bi+d gooung& sar] [. .]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:16.78.26.724] Hwæt wiifum heora monađađle blodes flownes biđ untrymnis.[Bede_1:16.78.27.725] Ono nu þæt wiif wel geþyrstgade, þætte Drihtnes hrægle in ađle geseted gehran, þætte anum untrumum hade wæs forgifen, forhwon ne sceal þæt eallum wiifum beon forgyfen, þa đe mid uncyste heora gecyndes beođ geuntrumade.[Bede_1:16.78.30.726] Swelce eac in þæm ilcum dagum ne sceal him bewered beon þæm geryne onfon þære halgan gemænsumnesse.
[Bede_1:16.78.32.727] Gif þonne for micelre arwyrđnesse hwylc mon ne geþyrstgađ onfon, se is to herienne;
[Bede_1:16.78.32.728] ac gif he onfehđ, nis he to demenne.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne for micelre arwyr+dnesse hwylc mon ne ge+tyrstga+d onfon] [, ,] [NP-NOM-1 se] [BEPI is] [IP-INF to herienne] [. ;]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende[Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.
[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Bi +ton] [ADVP swelce] [NP-NOM Paulus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Eall bi+d cl+ane cl+anum] [. :]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:
[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.
[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJP-DAT besmitenum & ungeleafsumum]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +t+am besmitenum& ungeleafsumum] [NP-NOM noht] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD cl+ane] [. .]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.[Bede_1:16.82.14.755] Hwæđre in þam wordum is sweotol, þæt he wenesse nemde, nales þa gemengnisse þæs gesinscipes, ac þone seolfan willan þære gemengnisse.[Bede_1:16.82.17.756] Forđon gedafenađ, þætte seo ælice gegadrung lichoman seo for intingan tudres, nales þæs willan, & seo gemengnes þæs flæsces seo for intingan bearna to cennenne, nales cwemnis uncysta.
[Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;
[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N mon]]

[IP-MAT [CP-FRL-LFD Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unreht+as willan willunge, ac for intingan anum bruce+d to streonne] [, ,] [NP-NOM-RSP-2 +tes mon] [BEPI is] [IP-INF his seolfes dome to forl+atenne, o+d+de be cirican ingonge, o+d+te to onfonne +t+am geryne Cristes lichoman& his blode] [. ;]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:
[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.
[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +dis] [NP-NOM ic] [VBP cwe+do] [PP +after forgifnesse, nales +after bebodo] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:16.84.21.771] INTERROGATIO VIIII.[Bede_1:16.84.21.772] Hwæđer æfter bysmrunge, seo þurh slæp wæpnedmonnum gelimpeđ, ođđo Drihtnes lichoman ænig onfoon mot, ođþo, gif hit sacerd biđ, mot he þa halgan geryno mærsian mæssesonga?[Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.
[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,
[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.


First const d-vnw = [[D^A +Deosne] [N^A mon]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Deosne mon] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM seo cy+dnis +t+are ealdan +a] [IP-SMC bismiten] [VBPI cwi+d] [, ,] [PP swa we +ar in +t+am uferan kapitule cw+adon] [. ,]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:16.84.24.773] RESPONSIO.[Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.
[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.
[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP hw+a+dre] [PP on o+dre wisan] [NP-NOM +t+at gastlice folc] [BEPI is] [VAG ongeotonde] [PP under +tam ilcan ondgete, +te we foresprecende w+aron] [. .]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,[Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.
[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,
[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT [PP Bi +don] [NP-NOM se m+asta cempa& se hehsta +t+as heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende& geomriende] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Ic geseo o+dere +a in minum leomum wi+dfeohtende +t+are +a mines moodes] [. ,]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;[Bede_1:16.88.28.818] ond he đa sende mid þæm foresprecenan ærendwrecan him maran fultom to godcundre lare.
[Bede_1:16.88.31.819] In þæm wæron þa ærestan & þa mæstan Mellitus & Iustus & Paulinus & Ruffianus;
[Bede_1:16.88.31.820] ond þurh heo sende gemænelice þa þing all, þa đe to cirican bigonge & þegnunge nedþearflecu wæron, huslfatu & wigbedhrægl & circan frætwednes & biscopgegyrlan & diacongegyrlan, swylce eac þara apostola & haligra martira reliquias & monige bec.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta +arestan& +ta m+astan] [NP-NOM-PRD Mellitus& Iustus& Paulinus& Ruffianus] [. ;]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:17.90.18.827] Swelce eac mynster getimbrade be eastan þære ceastre, in þæm mid his trymnesse & lare Æđelberht se cyning weorđlice cyrcan heht getimbran þara eadigra apostola Petri & Pauli,[Bede_1:17.90.18.828] & mid missenlecum geofum welgade;[Bede_1:17.90.18.829] in þære cirican Agustinus lic & ealra Contwarena biscopa somed ge heora cyninga geseted beon meahte.
[Bede_1:17.90.24.830] Þa cirican hwæđre nales he Agustinus, ac Laurentius biscop his æfterfylgend heo gehalgode.
[Bede_1:17.90.25.831] Wæs se æresta abbud þæs ylcan mynstres Petrus haten mæssepreost, se wæs eft ærendwræca sended in Gallia rice, ond þa wæs besenced in sumne sæs sceat, se wæs haten Amfleat.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A cirican]]

[IP-MAT [NP-ACC-LFD +Ta cirican] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM nales he Agustinus, ac Laurentius biscop his +afterfylgend] [NP-ACC-RSP heo] [VBD gehalgode] [. .]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:17.90.33.835] Ond heo đa aspyredon þæt, & hwonan he wæs:[Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,[Bede_1:17.90.33.837] ond in Bonagia þa ceastre, æfter gerisenre are swa miclum were & swa halgum in cyrican gesette & bebyrged wæs.
[Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.
[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [RP $fore] [BEDI $w+as] [NP Nor+danhymbra rice] [NP-NOM se strongesta cyning& se gylpgeornesta, +A+delfri+d haten] [. .]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:18.92.16.850] Ac he hwæđre oferswiđed mid feawum onweg fleah.[Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.
[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.
[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam gefeohte]]

[IP-MAT [PP On +tam gefeohte] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +Deodbald +A+telfri+tes bro+tor] [BEDI w+as] [RP+VBN ofsl+agen] [PP mid ealle +ty weorode +te he l+adde] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.
[Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.
[Bede_1:18.92.23.855] Þæt wæs þæt æreste gear Focatis þæs caseres, se þe hæfde Romana rice.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at gefeoht] [NP-NOM +A+telfri+d] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +ty endlyftan geare his rices, +t+at he h+afde feower& twentig wintra] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.[Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;
[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.
[Bede_2:1.94.17.872] Þæs hean bisceopes leoma on þysse byrigenne syndon betyned, se symble leofađ gehwær on unrim godum.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +tam] [NP-GEN-1 o+tres lifes] [NP-NOM se sylfa dea+d] [QP-ADT me] [BEPI is] [NP-NOM-PRD weg] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_2:1.94.22.876] Wæs he gerynelico word sprecende, þæt he lifes bysen wære haligra manna.[Bede_2:1.94.23.877] To Criste he Ongle gehwyrfde mid arfæstnesse lareowdomes.[Bede_2:1.94.24.878] Wæs he on đære þeode begytende niwe wered Godes geleafan.
[Bede_2:1.94.25.879] Þis gewin & þissum gelic, þeos gemen þe wæs,
[Bede_2:1.94.25.880] & þis þu hyrde dydest, þæt þu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula:


First const d-vnw = [[NP-NOM +Tis gewin] [CONJP & +tissum gelic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Tis gewin& +tissum gelic] [, ,] [NP-NOM-RSP +teos] [NP-NOM-PRD gemen] [NP-DAT +te] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 55

[cobede] [Bede_2:1.94.23.877] To Criste he Ongle gehwyrfde mid arfæstnesse lareowdomes.[Bede_2:1.94.24.878] Wæs he on đære þeode begytende niwe wered Godes geleafan.[Bede_2:1.94.25.879] Þis gewin & þissum gelic, þeos gemen þe wæs,
[Bede_2:1.94.25.880] & þis þu hyrde dydest, þæt þu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula:
[Bede_2:1.94.25.881] þyssum sigorum þu Godes bysceop blissian miht, forþon þu þinra weorca ece mede butan ende nimest.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM +tu] [NP-NOM-ADT hyrde] [VBDI dydest] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at +tu Drihtne brohtest micel gestreon haligra saula] [. :]]

Example 56

[cobede] [Bede_2:2.98.21.921] & þus cwæđ:[Bede_2:2.98.21.922] Uton biddan ælmihtigne God, se đe eardigan deđ þa anmodan in his fæder huse, þæt he geeađmodige us togetacnian mid heofonlicum wundrum, hwelc gesetenes to fylgenne sy, hwelcum wegum to efestenne sy to ingonge his rices.[Bede_2:2.98.30.923] Læde mon hider to us sumne untrumne mon;
[Bede_2:2.98.30.924] ond þurh swa hwelces bene swa he gehæled sy, þisses geleafa & wyrcnis seo lefed God onfenge & $allum to fylgenne.
[Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.


First const d-vnw = [[NP-GEN-RSP +tisses] [N^N geleafa] [CONJP & wyrcnis]]

[IP-MAT-0 [CONJ ond] [CP-FRL-LFD +turh swa hwelces bene swa he geh+aled sy] [, ,] [NP-NOM-2 +tisses geleafa& wyrcnis] [BEPS seo] [VBN lefed] [IP-SMC God onfenge]]

Example 57

[cobede] [Bede_2:2.100.6.931] bæd God Fæder ælmihtigne, þæt he þam blindan men gesyhđe forgefe, þæt he þurh anes monnes lichomlice inlihtnesse in monigra geleafsumra heortan þæs gastlican leohtes gife onbærnde.[Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:
[Bede_2:2.100.9.934] ond se sođa boda þæs hean leohtes Agustinus wæs from him eallum bodad & hered.
[Bede_2:2.100.11.935] Þa ondetton eac Brettas scomiende þæt heo ongeton, þætte þæt wære sođfæstnesse weg þone Agustinus bodade.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N so+da] [N^N boda] [NP-GEN +t+as hean leohtes]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM-1 se so+da boda +t+as hean leohtes] [NP-NOM-2 Agustinus] [BEDI w+as] [PP from him eallum] [VBN bodad& hered] [IP-SMC ] [. .]]

Example 58

[cobede] [Bede_2:2.100.13.937] bædon þæt eft ođer seonođ wære;[Bede_2:2.100.13.938] & heo þonne wolden mid ma heora witena gesecan.[Bede_2:2.100.17.939] Þa se đa geseted wæs, cwomon seofon Bretta biscopas & ealle þa gelæredestan men, þa wæron swiđost of Boncra byrig.
[Bede_2:2.100.18.940] Þære tide Dinođ wæs haten þæs mynstres abbod.
[Bede_2:2.100.19.941] Þa heo þa to þæm gemote ferdon, þa cwomon heo ærest to sumum aancoran, se wæs mid him halig & wiis.


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [NP-NOM-PRD Dino+d] [BEDI w+as] [VBN haten] [NP-NOM +t+as mynstres abbod] [. .]]

Example 59

[cobede] [Bede_2:2.104.8.975] Ond swa wæs gefylled se witedom þæs halgan biscopes Agustinus, þæt heo sceolden for heora treowleasnisse hwilendlicre forwyrde wræc þrowigan, forđon heo þa ær lærdon geþeahte heora ecre hælo forhogodon.[Bede_2:3.104.12.976] Đa wæs æfter đissum þætte Agustinus Breotone ærcebiscop gehalgade twegen biscopas:[Bede_2:3.104.12.977] ođer wæs Mellitus haten, ođer Iustus.
[Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.
[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [NR^A Mellitum]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone Mellitum] [NP-NOM he] [VBD sende] [NP-DAT Eastseaxum] [IP-INF-NCO to $bodigenne godcunde lare] [, ,] [CP-REL-1 +ta seondon Temese streame tosceadne from Centlonde& to easts+a ge+deodde] [. .]]

Example 60

[cobede] [Bede_2:3.104.14.978] Þone Mellitum he sende Eastseaxum to $bodigenne godcunde lare, þa seondon Temese streame tosceadne from Centlonde & to eastsæ geđeodde.[Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.
[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.
[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are +teode]]

[IP-MAT [PP In +t+are +teode] [BEDI w+as] [PP in +ta tid] [NP-NOM S+aberht] [NP-NOM-PRD cyning] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +A+delberhtes swustorsunu& his hera] [. .]]

Example 61

[cobede] [Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.
[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.
[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [NR^A Iustum]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone Iustum] [NP-NOM he] [PP in Cent sylfre] [PP to biscope] [VBD gehalgode] [PP to Hrofesceastre] [. .]]

Example 62

[cobede] [Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.[Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.
[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.
[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are ceastre]]

[IP-MAT [PP-1 In +t+are ceastre] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +A+delberht cyning] [VBDI heht] [IP-INF cirican getimbran& +ta gehalgian Sancte Andre+a +t+am apostoli] [. .]]

Example 63

[cobede] [Bede_2:3.104.24.985] Seo is from Cantwarena byrig on feower & twentigum mila westrihte.[Bede_2:3.104.25.986] In þære ceastre eac swylce Æđelberht cyning heht cirican getimbran & þa gehalgian Sancte Andreæ þæm apostoli.[Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.
[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:
[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.


First const d-vnw = [[P After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP After +tissum] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD for+dferde] [NP-DAT Gode] [NP-NOM se leofa f+ader Agustinus] [. :]]

Example 64

[cobede] [Bede_2:3.106.2.993] In þæm eac swilce ealra þara æfterfylgendra ærcebiscopa lichoman sindon bebyrgede, buton twegra, þæt is Þeodoris & Berhtwaldes.[Bede_2:3.106.4.994] Heora lichoman syndon in þære circan seolfre gesette, forđon in þone forecwedenan portic ma ne meahte.[Bede_2:3.106.6.995] Is wel neah in middre þære miclan cirican wigbed geseted & þæt on Sancte Gregorius naman gehalgod.
[Bede_2:3.106.7.996] In đæm æghwylce Sæternes dæge from þære stowe mæssepreost heora gemynde & forđfore mid mæssesonge mærsode syndon.
[Bede_2:3.106.9.997] Is awriten in Sancte Agustinus byrgenne þisses gemetes gewrit:


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +d+am]]

[IP-MAT [PP In +d+am] [NP-DAT-TMP +aghwylce S+aternes d+age] [PP from +t+are stowe] [NP-DAT-ADT m+assepreost] [NP-NOM heora gemynde& for+dfore] [PP mid m+assesonge] [VBN^N m+arsode] [BEPI syndon] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_2:4.108.2.1008] Wrat he & sende ærendgewrit to him:[Bede_2:4.108.2.1009] bæd heo & halsade, þæt heo in annesse sibbe & in gehælde rihtra Eastrana geþwærede mid þa Cristes cirican, seo geond ealne middangeard togoten is.[Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.
[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.
[Bede_2:4.108.8.1012] Ond he đa wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio, se wæs feorđa biscop þære Romaniscan burge from Sancti Gregorii.


First const d-vnw = [[D^D +Dissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dissum tidum] [VBDI cwom] [NP-NOM Mellitus Lundenceastre biscop] [PP to Rome] [PP bi +t+am ned+tearflicum intingan Ongolcirican] [. .]]

Example 66

[cobede] [Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,[Bede_2:5.110.10.1033] & þa heht on Englisc gewritan:[Bede_2:5.110.10.1034] þa nu gena ođ þis mid him hæfde & haldne syndon.
[Bede_2:5.110.13.1035] In þæm he ærest sette hu mon þæt betan scolde, se đe ođþe cirican eahte ođþe biscopes oþđe ođerra hada mid stale afyrde.
[Bede_2:5.110.15.1036] Wolde he đam gescyldnesse gegearwian, þe he heora lare onfeng.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arest] [VBD sette] [CP-QUE hu mon +t+at betan scolde, se +de o+d+te cirican eahte o+d+te biscopes o+t+de o+derra hada mid stale afyrde] [. .]]

Example 67

[cobede] [Bede_2:5.110.22.1043] ond he sona micle wonunge & æwerdlan wæs þære mærwan cyrican weaxnisse.[Bede_2:5.110.24.1044] Forđon nales þæt aan þæt he Cristes geleafan onfon ne wolde,[Bede_2:5.110.24.1045] ac swylce eac unalyfedre forlegenesse & egeslicre wæs besmiten, swa þæt he eode to his fæder wife.
[Bede_2:5.110.27.1046] For æghwæđrum þissa mana he intingan sealde þæm, þæt heo hwurfe to þære ærran unclænnisse, þa đe under his fæder rice ođþe mid þy cynelecan fultome ođđe his ege clænnisse reht & Cristes geleafon onfengon.
[Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +aghw+a+drum +tissa mana]]

[IP-MAT [PP For +aghw+a+drum +tissa mana] [NP-NOM he] [NP intingan] [VBD sealde] [NP-DAT +t+am] [, ,] [CP-THT-1 +t+at heo hwurfe to +t+are +arran uncl+annisse, +ta +de under his f+ader rice o+d+te mid +ty cynelecan fultome o+d+de his ege cl+annisse reht& Cristes geleafon onfengon] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_2:6.116.12.1104] Ond heo Eadbaldes þæs cyninges worda ne gemdon, forđon his rice ne wæs ofer heo, swa swa his fæder hæfde.[Bede_2:6.116.14.1105] Hwæđre he mid his þeode mid Contwarum, seođþan he to Drihtne gecerred wæs, þæm godcundan bebodum þeowode & hearsumede.[Bede_2:6.116.16.1106] Þæs gen to tacne is, þæt he het in Sancte Petres mynstre cirican getimbran in are þære eadigan fæmnan Sancta Marian, đa eft Mellitus on hyre noman gehalgode, þa he wæs ærcebiscop.
[Bede_2:7.116.20.1107] In đisses cyninges rice se eadiga ærcebiscop Sanctus Laurentius forđferde,
[Bede_2:7.116.20.1108] & þæt heofonlice rice gestah;


First const d-vnw = [[P In] [NP +disses cyninges rice]]

[IP-MAT [PP In +disses cyninges rice] [NP-NOM se eadiga +arcebiscop Sanctus Laurentius] [RP+VBD for+dferde] [. ,]]

Example 69

[cobede] [Bede_2:7.116.20.1107] In đisses cyninges rice se eadiga ærcebiscop Sanctus Laurentius forđferde,[Bede_2:7.116.20.1108] & þæt heofonlice rice gestah;[Bede_2:7.116.20.1109] & in circan & in mynstre þæs eadigan apostoles Sancte Petres bii his foregengan Sancte Agustine bebyrged wæs þy feorđan dæge nonarum Februarium.
[Bede_2:7.116.23.1110] Æfter þæm Mellitus, se wæs ær Lundenceastre biscop, feng to þam biscopseđle Contwara burge cirican đridda biscop from Sancte Agustine.
[Bede_2:7.116.26.1111] Wæs Iustus se biscop þa gen lifigende


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP +After +t+am] [NP-NOM Mellitus, se w+as +ar Lundenceastre biscop] [, ,] [VBDI feng] [PP to +tam biscopse+dle Contwara burge cirican] [NP-NOM-PRN-2 +dridda biscop from Sancte Agustine] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_2:7.118.14.1131] Ond forđon þe se Godes wer stronglice innon born mid þy fyre godcundre lufan, & $oft stormas & hreonisse þara werigra gasta from his seolfes sceđenisse & his geferena mid his gelomelicum gebedum & trymenissum scilde & wiđsceaf, wæs þæt þæs wyrđe, þæt he wiđ þam middangeardlicum windum & legum swiđan meahte, þy læs heo him & his freondum sceđeden.[Bede_2:7.118.20.1132] Onu þes halga biscop, æfter þon þe he fif winter þa cirican heold & reahte in Eadbaldes rice leorde to heofonum,[Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.
[Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.
[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.


First const d-vnw = [[D^D +T+am]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+am] [ADVP-TMP sona] [RP+VBD +afterfylgde] [NP-NOM Iustus] [PP in biscophade] [, ,] [CP-REL-1 se w+as +at Hrofesceastre +ar biscop] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.[Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.
[Bede_2:8.118.29.1136] Þære tide eac swylce Norđanhymbra þeod mid heora cyninge Eadwine Cristes geleafan onfeng, þe him Paulinus bodade se halga biscop & lærde.
[Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Nor+danhymbra +teod] [PP mid heora cyninge Eadwine] [NP Cristes geleafan] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-REL-1 +te him Paulinus bodade se halga biscop& l+arde] [. .]]

Example 72

[cobede] [Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.[Bede_2:8.118.29.1136] Þære tide eac swylce Norđanhymbra þeod mid heora cyninge Eadwine Cristes geleafan onfeng, þe him Paulinus bodade se halga biscop & lærde.
[Bede_2:8.118.31.1137] Þæm cyninge þære onfongennisse Cristes geleafan & þæs heofonlecan rices eac swelce on healsunge, geweox meaht eorđlices rices, swa $þæt, þætte nænig Ongolcynna ær him, eall Breotono gemæro on anweald onfeng, đa đe ođđe heora megþe Ongolcynnes ođþe Bretta eardodon:
[Bede_2:8.118.31.1138] all þæt he on anwald onfeng.


First const d-vnw = [[D^D +T+am] [N^D cyninge]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +T+am cyninge] [NP-GEN-2 +t+are onfongennisse Cristes geleafan& +t+as heofonlecan rices] [ADVP eac] [ADVP swelce] [PP on healsunge] [, ,] [VBDI geweox] [NP-NOM meaht eor+dlices rices] [, ,] [CP-ADV swa $+t+at, +t+atte n+anig Ongolcynna +ar him, eall Breotono gem+aro on anweald onfeng, +da +de o+d+de heora meg+te Ongolcynnes o+d+te Bretta eardodon] [. :]]

Example 73

[cobede] [Bede_2:8.122.22.1164] Þa wæs sona æghwonan mid wæpnum ymbheped.[Bede_2:8.122.23.1165] Hwæt þa gena ođerne cyninges þegn in þæm ungerecce, se wæs Forđhere haten, mid þy manfullan wæpne acwealde.[Bede_2:8.122.26.1166] Þa wæs þære ilcan neahte þære halgan Eastrena, cende seo cwen dohtor þæm cyninge, þære noma wæs Eanflæd.
[Bede_2:8.122.27.1167] Mid þy þe he đa se ilca cyning in þæs biscopes ondweardnesse þoncunge dyde his Godum for þære deahter, þe him acenned wæs, ongegn þon ongon se biscop þoncunge don Drihtne Criste ond þam cyninge cyþan, þæt he þæt mid his benum æt him onfenge, þæt heo seo cwen gesund & buton hefigum sare þæt bearn cende.
[Bede_2:8.122.32.1168] Þa se cyning þis gehyrde, þa ongon he lustfullian þæs biscopes wordum,


First const d-vnw = [[P ongegn] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Mid +ty +te he +da se ilca cyning in +t+as biscopes ondweardnesse +toncunge dyde his Godum for +t+are deahter, +te him acenned w+as] [, ,] [PP ongegn +ton] [AXDI ongon] [NP-NOM se biscop] [NP +toncunge] [VB don] [NP-DAT Drihtne Criste]]

Example 74

[cobede] [Bede_2:8.124.3.1170] Ond þa ilcan his dohtor to gehalgienne Criste þam biscope to wedde gesealde, þæt he þæt gehat gelæstan wolde.[Bede_2:8.124.5.1171] Seo wæs gefulwad þy halgan dæge æt Pentecosten ærest monna of Norđanhymbra þeode, mid endleofan fæmnan ođrum of þære cwene hyrede;[Bede_2:8.124.5.1172] heo wæs twelfta.
[Bede_2:8.124.8.1173] Þære tide eac wæs se cyning gehæled from þære wunde, þe him ær gedon wæs.
[Bede_2:8.124.9.1174] Þa gesomnode he his fyrd wiđ Westseaxum


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [ADVP eac] [BEDI w+as] [NP-NOM se cyning] [VBN geh+aled] [PP from +t+are wunde, +te him +ar gedon w+as] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_2:8.124.18.1182] Ge eac mid his ealdormonnum, þa đe he wiseste & snottroste wiste, þæt he gelomlice mid him þeahtode & sohte, hwæt be þissum þingum to donne wære.[Bede_2:8.124.20.1183] Ge eac he seolfa, mid þy þe he wæs in gecynde se gleawesta mon, oft longe ana sæt swigende muđe,[Bede_2:8.124.20.1184] ac mid inneweardre heortan monig mid hine sprecende smeade, hwæt him selest to donne wære & hwylce æfæstnis him to healdenne wære.
[Bede_2:9.124.25.1185] Đære tide eac swylce þæs apostolican seđles biscop Bonefatius papa sende Eadwini gretinge & gewrit, mid þy he hine trymede to onfonne Cristes leafan.
[Bede_2:9.124.28.1186] Swylce eac wæs sum Godgespræce & heofonlic onwrigenis, þe him geo seo godcunde arfæstnis onwrah, þa he wrecca wæs mid Rædwald Eastengla cyning, seo swiđe gefultumede his ondgit to onfonne & to ongeotonne monunge þære halwendan lare.


First const d-vnw = [[D^D +D+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+are tide] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +t+as apostolican se+dles biscop Bonefatius papa] [VBD sende] [NP-DAT Eadwini] [NP-ACC gretinge& gewrit, mid +ty he hine trymede to onfonne Cristes leafan] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_2:10.134.15.1295] & noht þon læs monige syndon, þa þe maran gefe & fremsumnesse æt þe onfengon þonne ic, & on eallum þingum maran gesynto hæfdon.[Bede_2:10.134.18.1296] Hwæt ic wat, gif ure godo ænige mihte hæfdon, þonne woldan hie me ma fultumian, forþon ic him geornlicor þeodde & hyrde.[Bede_2:10.134.20.1297] Forþon me þynceđ wislic, gif þu geseo þa þing beteran & strangran, þe us niwan bodad syndon, þæt we þam onfon.
[Bede_2:10.134.23.1298] Þæs wordum oþer cyninges wita & ealdormann geþafunge sealde,
[Bede_2:10.134.23.1299] & to þære spræce feng


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+as wordum] [NP-NOM o+ter cyninges wita& ealdormann] [NP ge+tafunge] [VBD sealde] [. ,]]

Example 77

[cobede] [Bede_2:10.136.5.1309] Swa þonne þis monna lif to medmiclum fæce ætyweđ;[Bede_2:10.136.5.1310] hwæt þær foregange, ođđe hwæt þær æfterfylige, we ne cunnun.[Bede_2:10.136.7.1311] Forđon gif þeos lar owiht cuđlicre & gerisenlicre brenge, þæs weorþe is þæt we þære fylgen.
[Bede_2:10.136.8.1312] Þeossum wordum gelicum ođre aldormen & đæs cyninges geþeahteras spræcan.
[Bede_2:10.136.10.1313] Þa gen toætyhte Cefi


First const d-vnw = [[D^D +Teossum] [N^D wordum] [ADJ^D gelicum]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Teossum wordum gelicum] [NP-NOM o+dre aldormen& +d+as cyninges ge+teahteras] [VBDI spr+acan] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_2:11.138.26.1341] Ac ærþon heo seo heannis þæs wealles gefylled wære & geendad, þæt he se cyning mid arleasre cwale ofslegen wæs, & þæt ilce geweorc his æfterfylgende Oswalde forlet to geendianne.[Bede_2:11.138.28.1342] Of þære tide Paulinus se biscop syx ger ful, þæt is ođ endan þæs cyninges rices, þæt he mid his fultome in þære mægđe Godes word bodode & lærde;[Bede_2:11.138.28.1343] & men gelyfdon & gefulwade wæron, swa monige swa forteode wæron to ecum life.
[Bede_2:11.138.32.1344] In þæm wæron Osfriđ & Eatfriđ Eadwines suna cyninges, þa begen him wæron cende, þa he wrecca wæs, of Cwenburghe, seo wæs Ceorles dohtor Mercna cyninges.
[Bede_2:11.140.1.1345] Wæron eac gefulwade æfterfylgendre tiide ođer his bearn, of Æđelberge þære cwene acende, Æþelhun & Æđelfriđ his dohtor & ođer his sunu, Wuscfrea wæs haten;


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [BEDI w+aron] [NP-NOM Osfri+d& Eatfri+d Eadwines suna cyninges, +ta begen him w+aron cende, +ta he wrecca w+as, of Cwenburghe, seo w+as Ceorles dohtor Mercna cyninges] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_2:11.140.17.1353] Þa stowe syndon in Beornica mægđe;[Bede_2:11.140.20.1354] ac swelce eac in $Dera mægđe, þær se biscop oft mid þone cyning wæs, þæt he fulwade þæt folc in Swalwan streame, se ligeđ bi Cetreht tune. $Forþon þa gena ne wæron cyrican getimbrode ne fulwihtstowe in þæm fruman þære acendan cirican.[Bede_2:11.140.21.1355] & hwæđre in Donafelda, þær wæs cyninges bold, het Eadwine þær cirican getimbran, đa æfter fæce þa hæđnan mid ealle þy bođle forbærndon, from þæm eft se cyning slegen wæs.
[Bede_2:11.140.24.1356] For þæm eft þa æfteran cyningas him bođl worhton in þæm londe, þe Loidis hatte.
[Bede_2:12.140.26.1357] Hæfde Edwine se cyning swa micle wilsumnesse þæs bigonges Cristes geleafan, þæt he eac swylce Eorpwald Eastengla cyning Rædwaldes sunu to þon gespeon, þæt he forlet þa idelnesse deofolgilda & þæm gerynum onfeng Cristes geleafan mid his mægđe Eastenglum.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP For +t+am] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM +ta +afteran cyningas] [NP-DAT-ADT him] [NP-ACC bo+dl] [VBDI worhton] [PP in +t+am londe, +te Loidis hatte] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_2:13.144.1.1384] Ond þa ærest to Drihtnes geleafan gecerde Lindcylene ceastre gerefan, þæs noma wæs Blæcca, mid his heorode.[Bede_2:13.144.3.1385] Swelce he in þære ceastre stænenne cirican getimbrede æđeles geweorces, þære gen to dæge mæg mon geseon þa weallas stondan;[Bede_2:13.144.3.1386] ond þær gen æghwylce geare æteawed biđ monig wundor untrumra hælo þara đe đa stowe mid geleafan secađ.
[Bede_2:13.144.6.1387] In þære seolfan cirican Sanctus Paulinus se biscop, þa Iustus se biscop to Criste leorde, Honorium for hine to biscope gehalgode, swa we eft heræfter gemyndgiađ.
[Bede_2:13.144.9.1388] Bi þisse mægđe geleafan, cwæđ he Beda, me sægde sum arwyrđe mæssepreost & abbud of Peortanea þæm ham, se wæs Deda haten.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are seolfan cirican]]

[IP-MAT [PP In +t+are seolfan cirican] [NP-NOM Sanctus Paulinus se biscop] [, ,] [CP-ADV +ta Iustus se biscop to Criste leorde] [, ,] [NP-ACC Honorium] [PP for hine] [PP to biscope] [VBD gehalgode] [, ,] [PP swa we eft her+after gemyndgia+d] [. .]]

Example 81

[cobede] [Bede_2:13.144.3.1385] Swelce he in þære ceastre stænenne cirican getimbrede æđeles geweorces, þære gen to dæge mæg mon geseon þa weallas stondan;[Bede_2:13.144.3.1386] ond þær gen æghwylce geare æteawed biđ monig wundor untrumra hælo þara đe đa stowe mid geleafan secađ.[Bede_2:13.144.6.1387] In þære seolfan cirican Sanctus Paulinus se biscop, þa Iustus se biscop to Criste leorde, Honorium for hine to biscope gehalgode, swa we eft heræfter gemyndgiađ.
[Bede_2:13.144.9.1388] Bi þisse mægđe geleafan, cwæđ he Beda, me sægde sum arwyrđe mæssepreost & abbud of Peortanea þæm ham, se wæs Deda haten.
[Bede_2:13.144.11.1389] Cwæđ he, þæt him sægde sum ealdweota, þæt he wære gefulwad æt middum dæge from Paulino đæm biscope in Eadwinis ondweardnisse þæs cyninges, ond micel menigeo þæs folces in Treontan streame bi Teolfinga ceastre.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP +tisse m+ag+de geleafan]]

[IP-MAT-SPE [PP Bi +tisse m+ag+de geleafan] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d he Beda] [, ,] [NP me] [VBD s+agde] [NP-NOM sum arwyr+de m+assepreost& abbud] [PP of Peortanea +t+am ham] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se w+as Deda haten] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_2:14.144.24.1397] Swylce eac se ilca cyning to nytnisse fond his leodum, þæt in monegum stowum, þær hluttre wællan urnon, bi fulcuđum strætum, þær monna færnis mæst wæs, þæt he þær gehet for wegferendra gecelnisse stapolas asetton & þær ærene ceacas on ahon:[Bede_2:14.144.24.1398] ond þa hwæđre nænig fore his ege & his lufan hrinan dorste ne ne wolde buton his nedþearflicre þegnunge.[Bede_2:14.144.30.1399] Swelce he hæfde swa micle heannisse in þæm cynerice, þætte nales þæt aan þæt heo segn fore him bæron æt gefeohte, ac eac swylce in sibbe tiide, þær he rad betweoh his hamum ođþe be $tunum mid his þegnum, ge þeah he eode, þæt him mon symle þæt tacn beforan bær.
[Bede_2:14.146.4.1400] In þære tide hæfde Honorius biscophad þæs apostolican seđles, se wæs Bonefatius æfterfylgend.
[Bede_2:14.146.5.1401] Đa he đa se papa þæt geahsode, þætte Norđanhymbro þeod mid Eadwine heora cyninge to Cristes geleafan & to his ondetnesse gecerred wæs þurh Paulinus godcunde lare, þa sende he þam ilcan biscope hider pallium.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [PP In +t+are tide] [HVD h+afde] [NP-NOM Honorius] [NP-ACC biscophad +t+as apostolican se+dles] [, ,] [CP-REL-1 se w+as Bonefatius +afterfylgend] [. .]]

Example 83

[cobede] [Bede_2:15.146.14.1407] & he him togegnes ferde to Lindcylene,[Bede_2:15.146.14.1408] & in þære cirican, þe we ær befor an sægdon, he hine þær to biscope gehalgode.[Bede_2:15.146.17.1409] Se wæs from Sancte Agustine fifta ærcebiscop Contwara burge.
[Bede_2:15.146.18.1410] Þæm biscope eac swylce se ilca papa Honorius sende pallium & gewrit, in þæm he gesette & arædde, þætte swa oft swa Cantwareburge $biscop ođþe Eoforwicceastre of þissum life geleorde, þætte se đe lifigende wære þæs hades, hæfde meahte ođerne biscop his stowe to halgianne, þær se ođer forđ leorde, đy læs nead wære, þæt heo simle swencte wæron ofer swa longne wæg sæs & londes to Rome for halgunge ærcebiscopes.
[Bede_2:16.146.26.1411] Ono hwæt he Eadwine, æfter þon þe he seofonteone winter Ongolþeode & Bretta in cynedome wuldorlice fore wæs, of þæm wintrum he syx winter Cristes rice compade, þa wonn wiđ hine Ceadwealla Bretta cyning.


First const d-vnw = [[D^D +T+am] [N^D biscope]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+am biscope] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM se ilca papa Honorius] [VBD sende] [NP-ACC pallium& gewrit, in +t+am he gesette& ar+adde, +t+atte swa oft swa Cantwareburge $biscop o+d+te Eoforwicceastre of +tissum life geleorde, +t+atte se +de lifigende w+are +t+as hades, h+afde meahte o+derne biscop his stowe to halgianne, +t+ar se o+der for+d leorde, +dy l+as nead w+are, +t+at heo simle swencte w+aron ofer swa longne w+ag s+as& londes to Rome for halgunge +arcebiscopes] [. .]]

Example 84

[cobede] [Bede_2:15.146.14.1408] & in þære cirican, þe we ær befor an sægdon, he hine þær to biscope gehalgode.[Bede_2:15.146.17.1409] Se wæs from Sancte Agustine fifta ærcebiscop Contwara burge.[Bede_2:15.146.18.1410] Þæm biscope eac swylce se ilca papa Honorius sende pallium & gewrit, in þæm he gesette & arædde, þætte swa oft swa Cantwareburge $biscop ođþe Eoforwicceastre of þissum life geleorde, þætte se đe lifigende wære þæs hades, hæfde meahte ođerne biscop his stowe to halgianne, þær se ođer forđ leorde, đy læs nead wære, þæt heo simle swencte wæron ofer swa longne wæg sæs & londes to Rome for halgunge ærcebiscopes.
[Bede_2:16.146.26.1411] Ono hwæt he Eadwine, æfter þon þe he seofonteone winter Ongolþeode & Bretta in cynedome wuldorlice fore wæs, of þæm wintrum he syx winter Cristes rice compade, þa wonn wiđ hine Ceadwealla Bretta cyning.
[Bede_2:16.146.29.1412] & him Penda on fultome wæs, se fromesta esne of Mercna cyningcynne.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+am wintrum]]

[IP-MAT-PRN [PP of +t+am wintrum] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP syx winter] [NP Cristes rice] [VBD compade]]

Example 85

[cobede] [Bede_2:16.148.6.1418] Swylce eac in þæm ilcan gefeohte Osfriđ his sunu ođer ær him gefeoll, se hwætesta fyrdesne.[Bede_2:16.148.8.1419] Ođer his sunu for neade Eadfriđ to Pendan þæm cyninge gebeag;[Bede_2:16.148.8.1420] ond se æfter fæce from him, þa Oswald cyning wæs, unrihtlice ofslegen wæs ofer ađas & treowe.
[Bede_2:16.148.11.1421] Þære tide wæs þæt mæste wæl geworden in Norđanhymbra đeode & cirican.
[Bede_2:16.148.12.1422] Ne wæs þæt holinga; forđon ođer þara heretogena wæs hæđen, þe þæt gefeoht fremede, ođer wæs þæm hædnum ređra & grimra, forđon þe he elreordig wæs.


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are tide] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at m+aste w+al] [BEN geworden] [PP in Nor+danhymbra +deode& cirican.]]

Example 86

[cobede] [Bede_2:16.150.9.1439] & heo begen þær in cildhade forđferdon,[Bede_2:16.150.9.1440] & æfter gerisenre are heora æđelnisse & unscæđđednisse in cirican bebyrgde wæron.[Bede_2:16.150.11.1441] Brohte heo seo cwen mid heo monig deorwyrđe fatu Eadwines þæs cyninges, mid þæm wæs sum micel gylden Cristes mæl & gylden cælic gehalgad to wigbedes þenunge, þa nu gen ođ þis mæg mon sceawigan gehealden in Contwara cirican.
[Bede_2:16.150.15.1442] In þa tid seo cirice æt Hrofesceastre wæs heordeleas, forđon Romanus þære ceastre biscop wæs from Iusto þæm ærcebiscope to ærendwrecan onsended to Honorie þam papan, & wearđ bisenced in sæs yđum.
[Bede_2:16.150.18.1443] Ond þurh þæt se foresprecena biscop Sanctus Paulinus þære cirican scire onfeng mid þæs arcebiscopes hæse & Eadboldes þæs cyninges;


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +ta tid]]

[IP-MAT [PP In +ta tid] [NP-NOM seo cirice +at Hrofesceastre] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD heordeleas] [, ,] [CP-ADV for+don Romanus +t+are ceastre biscop w+as from Iusto +t+am +arcebiscope to +arendwrecan onsended to Honorie +tam papan,& wear+d bisenced in s+as y+dum] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_2:16.150.9.1440] & æfter gerisenre are heora æđelnisse & unscæđđednisse in cirican bebyrgde wæron.[Bede_2:16.150.11.1441] Brohte heo seo cwen mid heo monig deorwyrđe fatu Eadwines þæs cyninges, mid þæm wæs sum micel gylden Cristes mæl & gylden cælic gehalgad to wigbedes þenunge, þa nu gen ođ þis mæg mon sceawigan gehealden in Contwara cirican.[Bede_2:16.150.15.1442] In þa tid seo cirice æt Hrofesceastre wæs heordeleas, forđon Romanus þære ceastre biscop wæs from Iusto þæm ærcebiscope to ærendwrecan onsended to Honorie þam papan, & wearđ bisenced in sæs yđum.
[Bede_2:16.150.18.1443] Ond þurh þæt se foresprecena biscop Sanctus Paulinus þære cirican scire onfeng mid þæs arcebiscopes hæse & Eadboldes þæs cyninges;
[Bede_2:16.150.18.1444] & he đa hæfde, ođþæt he on his tide þæt heofonlice rice gestah mid wæstme his þæs wundurlican gewinnes.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +t+at]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP +turh +t+at] [NP-NOM se foresprecena biscop Sanctus Paulinus] [NP +t+are cirican scire] [RP+VBDI onfeng] [PP mid +t+as arcebiscopes h+ase& Eadboldes +t+as cyninges] [. ;]]

Example 88

[cobede] [Bede_2:16.150.15.1442] In þa tid seo cirice æt Hrofesceastre wæs heordeleas, forđon Romanus þære ceastre biscop wæs from Iusto þæm ærcebiscope to ærendwrecan onsended to Honorie þam papan, & wearđ bisenced in sæs yđum.[Bede_2:16.150.18.1443] Ond þurh þæt se foresprecena biscop Sanctus Paulinus þære cirican scire onfeng mid þæs arcebiscopes hæse & Eadboldes þæs cyninges;[Bede_2:16.150.18.1444] & he đa hæfde, ođþæt he on his tide þæt heofonlice rice gestah mid wæstme his þæs wundurlican gewinnes.
[Bede_2:16.150.22.1445] On þære cyricean he forlet his pallium þæt he onfeng fram þam Romaniscan papan,
[Bede_2:16.150.22.1446] & his lichama on sibbe resteđ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are cyricean]]

[IP-MAT [PP On +t+are cyricean] [NP-NOM he] [VBDI forlet] [NP his pallium +t+at he onfeng fram +tam Romaniscan papan] [. ,]]

Example 89

[cobede] [Bede_3:1.152.5.1457] Đa Eadwine þa wæs on þam gefeohte ofslegen, þa feng to Dera rice his fæderan sunu Ælfrices, Osric wæs haten, forþon of þære mægþe he Eadwine hæfde cneorisse & rices fruman.[Bede_3:1.152.7.1458] Se Osric þurh Sancte Paulines lare þæs bisceopes mid þam gerynum Cristes geleafan gelæred wæs.[Bede_3:1.152.9.1459] Þonne feng to Beornica rice Æþelfriþes sunu, Eanfriđ wæs haten, forþon he wæs þare mægþe cyningcynnes.
[Bede_3:1.152.11.1460] In þas twa mægþa Norþanhymbra đeod iu geara todæled wæs.
[Bede_3:1.152.12.1461] & eallre þære tide þe Eadwine cyning wæs, þæt he se Eanfriđ Æþelfriþes sunu mid micelre æþelinga geogeđe ge mid Scottum ge mid Pehtum wracodon; & þær þurh Scotta lare Cristes geleafan onfengon, & gefullade wæron.


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +tas twa m+ag+ta]]

[IP-MAT [PP In +tas twa m+ag+ta] [NP-NOM Nor+tanhymbra +deod] [ADVP-TMP iu] [ADVP-TMP geara] [RP+VBN tod+aled] [BEDI w+as] [. .]]

Example 90

[cobede] [Bede_3:1.152.21.1467] & sona butan yldincge æghwæþerne Cadwalla Bretta cyning mid arleasre hond, ac hwæđre mid rihte wrace heo kwealde.[Bede_3:1.152.22.1468] Ond ærest þy neahstan sumera in Municep þære byrig on ungearone þone Osric mid his fyrd becwom,[Bede_3:1.152.22.1469] & hine mid ealle his weorode adilgade.
[Bede_3:1.154.1.1470] Æfter þon he eall ger onwalg Norþanhymbra mægđe ahte, nales swa swa sigefæst cyning, ac swa swa leodhata, þæt he grimsigende forleas ond heo on gelicnesse þæs traiscan wæles wundade.
[Bede_3:1.154.4.1471] Þa æt nyhstan cwom Eanfriđ buton geþeahte, his weotena twelfa sum, to him, þæt he wolde sibbe & friđes wilnian.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP +After +ton] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP eall ger onwalg] [NP Nor+tanhymbra m+ag+de] [VBD ahte] [, ,] [PP nales swa swa sigef+ast cyning, ac swa swa leodhata] [, ,] [CP-ADV +t+at he grimsigende forleas ond heo on gelicnesse +t+as traiscan w+ales wundade] [. .]]

Example 91

[cobede] [Bede_3:1.152.22.1469] & hine mid ealle his weorode adilgade.[Bede_3:1.154.1.1470] Æfter þon he eall ger onwalg Norþanhymbra mægđe ahte, nales swa swa sigefæst cyning, ac swa swa leodhata, þæt he grimsigende forleas ond heo on gelicnesse þæs traiscan wæles wundade.[Bede_3:1.154.4.1471] Þa æt nyhstan cwom Eanfriđ buton geþeahte, his weotena twelfa sum, to him, þæt he wolde sibbe & friđes wilnian.
[Bede_3:1.154.6.1472] Þone he đa gelice hlete geniđrade
[Bede_3:1.154.6.1473] & ofslog.


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-DAT-ADT gelice hlete] [VBD geni+drade]]

Example 92

[cobede] [Bede_3:1.154.28.1484] Ond þa hit aræred wæs, þæt he his stefne up ahof & cleopode to him eallum þæm weorode & cwæđ: Uton ealle began usser cneo & gemænelice biddan þone ælmihtigan God þone lifiendan & þone sođan, þæt he us eac from þæm oferhygdigan feonde & þæm ređan mid his miltsunge $gescylde: forđon he wat þæt we rihtlice winnađ for hælo usse þeode.[Bede_3:1.154.33.1485] Þa dydon heo ealle swa he heht.[Bede_3:1.154.34.1486] & sona on morne, swa hit dagian ongan, þæt he for on þone here þe him togegnes gesomnad wæs, & æfter geearnunge his geleafan þæt heo heora feond oferswiđdon & sige ahton.
[Bede_3:1.156.2.1487] In þære gebedstowe æfter þon monig mægen & hælo tacen gefremed wæron to tacnunge & to gemynde þæs cyninges geleafan.
[Bede_3:1.156.4.1488] Ond monige gen to dæge of þæm treo þæs halgan Cristes mæles sponas & scefþon neomađ;


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are gebedstowe]]

[IP-MAT [PP In +t+are gebedstowe] [PP +after +ton] [NP-NOM monig m+agen& h+alo tacen] [VBN gefremed] [BEDI w+aron] [PP to tacnunge& to gemynde +t+as cyninges geleafan] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_3:1.156.30.1516] & sohte, hwæt þæt wære.[Bede_3:1.158.1.1517] Þa gemette he his earm & his hond swa hale & swa gesunde, swa him næfre bryce ne daro gedon wære.[Bede_3:2.158.3.1518] Ono đa se ilca cyning Oswald sona, þæs þe he rice onfeng, lufade & wilnade, þætte eall seo þeod, þe he fore wæs, mid þære gife þæs cristnan geleafan gelæred wære,
[Bede_3:2.158.3.1519] þæs geleafan ondcyđnesse he swiđust onfeng in sigegefeohtum ellreordra cynna.
[Bede_3:2.158.6.1520] Þa sende he to Scotta aldormonnum ærendwrecan, betweoh þa đe he longre tide wræcca wæs, & from þæm he fulwihtes geryno onfeng mid his þegnum, þe him mid wæron:


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as geleafan] [N ondcy+dnesse]]

[IP-MAT [NP +t+as geleafan ondcy+dnesse] [NP-NOM he] [ADVP swi+dust] [RP+VBDI onfeng] [PP in sigegefeohtum ellreordra cynna] [. .]]

Example 94

[cobede] [Bede_3:2.158.16.1526] Ond he se cyning his monungum eađmodlice & lustlice in eallum þingum hyrsum wæs;[Bede_3:2.158.16.1527] & he Cristes cirican in his rice geornlice timbrede & rærde.[Bede_3:2.158.19.1528] & oft fægre wæfersyne gelomp, $þa se biscop codcunde lare lærde se đe Englisc fullice ne cuđe, þæt he se cyning seolfa, se đe Scyttisc fullice geleornad hæfde, his aldormonnum & his þegnum þære heofonlecan lare wæs walhstod geworden.
[Bede_3:2.158.22.1529] Of þære tide monige cwoman dæghwamlice of Scotta lande on Breotone;
[Bede_3:2.158.22.1530] & on þam mægþum Angelþeođe, þe Oswald ofer cyning wæs, mid micelre willsumnesse Cristes geleafan bodedon & lærdon.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [PP Of +t+are tide] [NP-NOM monige] [VBDI cwoman] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [PP of Scotta lande] [PP on Breotone] [. ;]]

Example 95

[cobede] [Bede_3:3.162.4.1553] & gif þæt wæs, þæt hwæþere seldon gelomp, þæt he to cyninges simble gelaþad wære, eode he in mid ane ođđe mid twam his preosta,[Bede_3:3.162.4.1554] & þæs đe hi hwon gereorde wæron, aras he hrađe,[Bede_3:3.162.4.1555] & ut eode to his gebede ođđe to leornianne mid his geferum.
[Bede_3:3.162.8.1556] Mid þyses halgan mannes bysenum wæron getrymede on þa tid gehwilce æfeste ge wæpnedmen ge wimmen, þæt hi him to gewunan genaman, þæt heo þurh eall ger buton fiftig neahta ofer Eastron, þæt heo þy feorđan wicdæge & þy syxtan fæston to nones.
[Bede_3:3.162.12.1557] Ond he þes biscop ricum monnum no for are ne for ege næfre forswigian nolde, gif heo on hwon agylton,


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tyses halgan mannes bysenum]]

[IP-MAT [PP Mid +tyses halgan mannes bysenum] [BEDI w+aron] [VBN^N getrymede] [PP on +ta tid] [NP-NOM gehwilce +afeste ge w+apnedmen ge wimmen] [, ,] [CP-THT +t+at hi him to gewunan genaman, +t+at heo +turh eall ger buton fiftig neahta ofer Eastron, +t+at heo +ty feor+dan wicd+age& +ty syxtan f+aston to nones] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_3:3.164.15.1579] Þa he þa biscophade onfongen hæfde, swa swa he ær mid þa metgunge þæs gesceades funden hæfde, swa he æfter fæce mid ođrum gastlicum mægenum gefrætwed æteawde.[Bede_3:4.164.19.1580] Ono mid đysses biscopes lare Oswald mid Ongolþeode, þe he ofer cyning wæs, gelæred wæs, þætte nales þæt an þæt he æt him geleornade, þæt he þa uplican ricu gehyhte heofona to onfonne, ac swelce eac eorđlico rico ma þonne ænig his eldrena from þæm ilcan Gode onfenge, þe heofon & eorþan gescop.[Bede_3:4.164.23.1581] Forđon eall Breotone cyn & mægđe, þa seondon on feower gereordo todæled, þæt is Bretta & Peohta & Scotta & Ongla, in onwald onfeng.
[Bede_3:4.164.25.1582] Ond þeah þe he mid þa heanisse þæs eorđlican rices swa ahefen wære, nohte þon læs he, þæt is wundor to cweđanne, þearfum & elþeodigum symle eađmod & fremsum & rummod wæs.
[Bede_3:4.164.29.1583] Secgađ men, þæt þæt gelumpe in sume tid þy halgan Eastordæge, þæt he mid þy foresprecenan biscope sæte æt his undernswæsendum & him wæs hefen beod to;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM-x-1 +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD wundor] [IP-INF-x to cwe+danne]]

Example 97

[cobede] [Bede_3:4.166.16.1603] Swelce eac mid þisses cyninges geornisse þa twa mægđa Norđhymbra, Dere & Beornice, þa đe ođ þæt him betweoh ungeþwære & ungesibbe wæron, in ane sibbe & in an folc geteoh & geþwærade.[Bede_3:4.166.19.1604] Wæs he Oswald Eadwines nefa þæs æđelan cyninges, his sweostor sunu.[Bede_3:4.166.20.1605] Wæs þæt þæs wyrđe þæt swa æđele foregenga swylcne yrfeweard his æfæstnisse & his rices hæfde of his seolfes mægsibbe.
[Bede_3:5.166.23.1606] Đære tide đa Westseaxna þeod mid Cynegelse heora cyninge Cristes geleafan onfengon.
[Bede_3:5.166.24.1607] Bodade him & lærde Godes word Birinus biscop, se mid Honorius geþeahte þæs papan cwom in Breotone.


First const d-vnw = [[D^D +D+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+are tide] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Westseaxna +teod] [PP mid Cynegelse heora cyninge] [NP Cristes geleafan] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 98

[cobede] [Bede_3:5.168.10.1629] & in þære ilcan ceastre bebyrged wæs.[Bede_3:5.168.11.1630] Ond eft æfter monegum gearum Hædde biscop heht his lichoman upadon & lædan to Wintaceastre,[Bede_3:5.168.11.1631] & in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus arwyrđlice geseted is.
[Bede_3:5.168.15.1632] Æfter þissum þa forđferde Cynegils se cyning,
[Bede_3:5.168.15.1633] & his sunu Cænwalh feng to his rice.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Cynegils se cyning] [. ,]]

Example 99

[cobede] [Bede_3:5.168.20.1638] Þa teah Penda hine fyrd on & here,[Bede_3:5.168.20.1639] & hine his rices benom.[Bede_3:5.168.21.1640] Đa gewat he to Eastengla cyninge, se wæs Anna haten.
[Bede_3:5.168.21.1641] Mid þon he þreo ger wæs wrecca,
[Bede_3:5.168.21.1642] & he þær onget sođfæstnisse geleafan & onfeng


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Mid +ton] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP +treo ger] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD wrecca] [. ,]]

Example 100

[cobede] [Bede_3:5.170.11.1666] ond mid feo gebohte æt him þæt biscopseđl æt Lundenceastre,[Bede_3:5.170.11.1667] & his biscop wæs ođ his daga ende.[Bede_3:5.170.13.1668] Ond swa Westseaxna mægđ micelre tide wæs buton biscope.
[Bede_3:5.170.15.1669] Þære seolfan tide þa eac swelce se foresprecena cyning þære þeode mid þam hefigestum wonungum his rices gelomlice from his feondum swenced wæs.
[Bede_3:5.170.17.1670] Đa cwom him æt nehstan to gemynde, þæt hine ær his getreowleasnis of his rice adraf, ond eft, þa he Cristes geleafan onget, þæt he his rice onfeng.


First const d-vnw = [[D^D +T+are] [ADJ^D seolfan] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +T+are seolfan tide] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [ADVP swelce] [NP-NOM se foresprecena cyning +t+are +teode] [PP mid +tam hefigestum wonungum his rices] [ADVP gelomlice] [PP from his feondum] [VBN swenced] [BEDI w+as] [. .]]

Example 101

[cobede] [Bede_3:6.172.3.1683] Þa wæs ymb syx hund wintra & feowertig wintra from Drihtnes menniscnesse, þætte Eadbald Contwara cyning leorde of þissum life;[Bede_3:6.172.3.1684] ond Erconberht his sunu feng to his rice,[Bede_3:6.172.3.1685] & þæt eađlice heold & steorde feower & twentig wintra & sumne monađ.
[Bede_3:6.172.6.1686] Þes cyning ærest Ongolcyninga in eallum his rice he heht deofolgild toweorpan & fæstlice forlætan;
[Bede_3:6.172.6.1687] ond swelce eac mid his ealdorlicnesse bebead, þæt feowertiglice fæsten healden beon ær Eastrum bi witerædenne.


First const d-vnw = [[D^N +Tes] [N^N cyning]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Tes cyning] [ADVP-TMP +arest Ongolcyninga] [PP-1 in eallum his rice] [NP-NOM-RSP he] [VBDI heht] [IP-INF deofolgild toweorpan& f+astlice forl+atan] [. ;]]

Example 102

[cobede] [Bede_3:6.172.9.1688] Þæs cyninges dohtor Ercongotæ wæs micelra mægena fæmne, swa þæt swa æđelum aldre geras.[Bede_3:6.172.11.1689] Wæs heo seo fæmne Drihtne þeowiende in þæm mynstre, þe in Fronclonde wæs getimbred from þære æđelan abbudessan, þe Fara hatte, in þære stowe þe cweden is in Briige. Forđon in þa tid þa get ne wæron monig mynster getimbred in Ongolþeode, ond forđon monige gewunedon of Breotone for intingan munuclifes secan Froncna mynster & Gallia.[Bede_3:6.172.16.1690] Swelce eac cyningas & rice men sendon heora dohtor þider to læranne & to geþeodenne þæm heofonlican brydguman, ond swiþust in þissum mynstrum in Briige & in Caale & in Andelegum.
[Bede_3:6.172.19.1691] Betweoh þa wæs Sæđryđ Annan wiifes dohtor Eastengla cyninges, & þæs ylcan cyninges gecyndelice dohtor Æđelberg.
[Bede_3:6.172.21.1692] Æghwæđer heora wæs elþeodig þær,


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +ta]]

[IP-MAT [PP Betweoh +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM S+a+dry+d Annan wiifes dohtor Eastengla cyninges,& +t+as ylcan cyninges gecyndelice dohtor +A+delberg] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_3:6.172.21.1693] & hwæđre for heora lifes geearnunge geþungon, þæt heo buu wæron abbudissan in Briige þam mynstre.[Bede_3:6.172.23.1694] Þæs ilcan cyninges seo yldre dohtor Sæburg wæs Erconberhtes wiif Contwara cyninges;[Bede_3:6.172.23.1695] hæfde heo dohtor þa Ercongotan, bi đære we nu syndon sprecende.
[Bede_3:6.172.26.1696] Þisse fæmnan Gode gehalgodre monig weorc gastlicra mægena & monig tacen heofonlicra wundra from þæm bigengum þære stowe gewuniađ ođ þisne ondweardan dæg sægd beon.
[Bede_3:6.172.28.1697] Ac we nu sculon hrædlice hwæthwugu be hire forđfore anre secgan, hu heo þæt heofonlice rice gesohte.


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tisse f+amnan Gode gehalgodre] [NP-NOM monig weorc gastlicra m+agena] [CONJP & monig tacen heofonlicra wundra]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +Tisse f+amnan Gode gehalgodre monig weorc gastlicra m+agena& monig tacen heofonlicra wundra] [PP-1 from +t+am bigengum +t+are stowe] [VBPI gewunia+d] [IP-INF o+d +tisne ondweardan d+ag s+agd beon] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_3:7.178.2.1738] Forđon in þære stowe, þe he for his eđle mid his leodum compade & from þæm hæđnum ofslegen wæs, ođ þeosne ondweardan dæg þæt þær hælo untrumra monna & neata mærsodon seondon.[Bede_3:7.178.5.1739] Đonon gelomp þætte þa seolfan moldan, þær his lichoma gefeol, monige men neomende wæron, & in wæter dydon & sealdon heora untrumum monnum & neatum drincan;[Bede_3:7.178.5.1740] & him sona wel wæs.
[Bede_3:7.178.8.1741] Ond þæt men to þon gelomlice dydon sticcemælum, þæt heo þa moldon namon, ođ þæt þær wæs deop seađ adolfen, þætte wæpnedmon meahte ođ his sweoran inn stondan.
[Bede_3:7.178.11.1742] Ne þæt swiđe to wundrienne is, þeah þe in þære stowe his deađes untrume hælo onfenge, se symle, mid þy þe he lifde, þearfum & untrumum arode & ælmessan sealde, & heora helpend wæs on heora sare.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM men] [PP to +ton] [ADVP gelomlice] [VBDI dydon] [ADVP sticcem+alum] [, ,] [CP-ADV +t+at heo +ta moldon namon, o+d +t+at +t+ar w+as deop sea+d adolfen, +t+atte w+apnedmon meahte o+d his sweoran inn stondan] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_3:9.182.11.1811] Wæs þis geworden þurh Osþryđe geornnesse Mercna cwene, seo wæs Oswiges dohtor his brođor, se æfter him feng to Norđanhymbra riice.[Bede_3:9.182.15.1812] Is æđele mynster in Lindesse;[Bede_3:9.182.15.1813] is nemned Beardan ea.
[Bede_3:9.182.15.1814] Đæt mynster seo ilce cwen mid hire were Æþelrede swiđe lufade & arweorđade & beeode.
[Bede_3:9.182.17.1815] In þam heo wilnade gehealdan þa arwyrđan ban hire fædran.


First const d-vnw = [[D^A +D+at] [N^A mynster]]

[IP-MAT [NP-ACC +D+at mynster] [NP-NOM seo ilce cwen] [PP mid hire were +A+telrede] [ADVP swi+de] [VBD lufade& arweor+dade& beeode] [. .]]

Example 106

[cobede] [Bede_3:9.182.15.1812] Is æđele mynster in Lindesse;[Bede_3:9.182.15.1813] is nemned Beardan ea.[Bede_3:9.182.15.1814] Đæt mynster seo ilce cwen mid hire were Æþelrede swiđe lufade & arweorđade & beeode.
[Bede_3:9.182.17.1815] In þam heo wilnade gehealdan þa arwyrđan ban hire fædran.
[Bede_3:9.182.18.1816] Mid þy se wægn þa cwom, þe þa baan in leded wæron, in þæt foresprecene mynster, þa ne woldon þa hiwan him, þe in þæm mynstre wæron, lustlice onfoon.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP-1 In +tam] [NP-NOM heo] [VBD wilnade] [IP-INF gehealdan +ta arwyr+dan ban hire f+adran] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_3:9.184.4.1827] Of þære tide wæs geworden, þætte seo seolfe eorđe, þe þæt arwyrđe bæđ onfeng, meahte to hælo feondseocra monna & ođerra untrymnessa.[Bede_3:9.184.7.1828] Gelomp þæt æfterfylgendre tide, mid þy seo foresprecene cwen wæs wuniende in þæm ylcan mynstre, þa cwom sum arwyrđe abbudesse to hire, seo wæs haten Æþelhild;[Bede_3:9.184.7.1829] wæs sweostor þara haligra wera Æđelwines & Aldwines.
[Bede_3:9.184.10.1830] Þara wæs ođer biscop in Lindesse,
[Bede_3:9.184.10.1831] ođer wæs abbud in þæm mynstre þe hatte Peortanea,


First const d-vnw = [[D^G +Tara]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +Tara] [BEDI w+as] [NP-NOM o+der] [NP-NOM-PRD biscop in Lindesse] [. ,]]

Example 108

[cobede] [Bede_3:9.184.7.1829] wæs sweostor þara haligra wera Æđelwines & Aldwines.[Bede_3:9.184.10.1830] Þara wæs ođer biscop in Lindesse,[Bede_3:9.184.10.1831] ođer wæs abbud in þæm mynstre þe hatte Peortanea,
[Bede_3:9.184.10.1832] from þæm mynstre unfeor wæs þære abbudessan mynster.
[Bede_3:9.184.12.1833] Mid þy heo þa to þære cwene cwom, & heo gesprecen hæfdon, & betweoh ođer spræcon heo be Oswalde, cwæđ heo seo abbudesse, þæt heo gesawe þære nihte þæt leoht ofer his banum up ođ heofon heah.


First const d-vnw = [[P from] [NP-DAT +t+am mynstre]]

[IP-MAT [PP from +t+am mynstre] [ADVP-DIR unfeor] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+are abbudessan mynster] [. .]]

Example 109

[cobede] [Bede_3:9.186.16.1875] & heo for hine gebædon:[Bede_3:9.186.16.1876] & he đa niht ealle hal & gesund hine reste.[Bede_3:9.186.18.1877] Ond siđþan of þære tide þa wrygedan gastas hine mid nænige ege ne mid geswencnisse gretan dorston.
[Bede_3:10.186.21.1878] Æfter đissum wæs æfterfylgendre tide sum cneoht in þæm mynstre in Beardan ea in longre lenctenadle hefiglice swenced.
[Bede_3:10.186.22.1879] Þa wæs sume dæge, þætte he sorgende bæd hwonne seo ađl to him cwome,


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +dissum]]

[IP-MAT [PP +After +dissum] [BEDI w+as] [NP-DAT-TMP +afterfylgendre tide] [NP-NOM sum cneoht] [PP in +t+am mynstre in Beardan ea] [PP in longre lenctenadle] [ADVP hefiglice] [VBN swenced] [. .]]

Example 110

[cobede] [Bede_3:11.190.12.1916] ac ymb þa gemænne his ecre hælo wæs to sæne & to receleas.[Bede_3:11.190.13.1917] Đa he þa geseah þæt he wæs neah deađe, þa ongon he forhtian & him ondrædon, þæt he sona, þæs þe he dead wære, fore geearnungum his synna to helle locum gelæded beon sceolde.[Bede_3:11.190.16.1918] Cleopode mec þa & cegde, mid þy ic wæs him on neoweste:
[Bede_3:11.190.16.1919] & betweoh þa untruman sworetunge he forhtigende & wependre stefne þus wæs spreocende & seofiende to me,
[Bede_3:11.190.16.1920] & cwæđ: Hwæt þu gesyxt, þæt þeos ađl & þeos hefignes mines lichoman swiđe weaxeđ, þæt ic eom neded þæt ic sceal hrađe deađ underhnigan.


First const d-vnw = [[P betweoh] [NP-ACC +ta untruman sworetunge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP betweoh +ta untruman sworetunge] [NP-NOM he forhtigende& wependre stefne] [ADVP +tus] [BEDI w+as] [VAG spreocende& seofiende] [PP to me] [. ,]]

Example 111

[cobede] [Bede_3:12.192.23.1947] Feaht him on & wonn Penda se cyning & seo hæđne þeod Mercna; swelce eac his agen sunu Alhfriđ & Æđelwald his brođor sunu, se ær him riice hæfde.[Bede_3:12.192.25.1948] Đa wæs þy æfteran gere his rices, þætte se arwyrđa fæder Paulinus, se wæs geo in Eoferwicceastre biscop, þa wæs in Hrofesceastre, forđgewat & to Drihtne ferde þy syxtan dæge Iduum Octobrium, æfter þon þe he $nigontyne winter & twegen monađ & an & twentig daga biscophade onfeng.[Bede_3:12.192.30.1949] Ond he wæs bebyrged on Sancte Andreas cirican þæs apostoles, đa Æþelberht se cyning in þære ilcan Hrofesceastre ær heht getimbran.
[Bede_3:12.194.1.1950] In þære stowe Honorius se ærcebiscop gehalgode Itthamar, se wæs Contwara leod,
[Bede_3:12.194.1.1951] ac on his life & on his gelærednesse he wæs his foregengum gelic.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are stowe]]

[IP-MAT [PP In +t+are stowe] [NP-NOM Honorius se +arcebiscop] [VBD gehalgode] [NP Itthamar, se w+as Contwara leod] [. ,]]

Example 112

[cobede] [Bede_3:13.200.16.2041] & sumne dæl þæs eles sende in þone sæ.[Bede_3:13.200.18.2042] Ond sona instæpe, swa hit forecweden wæs, gestilde se sæ from þæm wylme.[Bede_3:13.200.19.2043] Ond swa wæs geworden, þætte se Godes wer þurh witedomes gast þone storm toweardne foreseah, & þurh þæs ilcan gastes mægen, þa he up cumen wæs, þæt he hine aswefede & $gestilde, þeah þe he lichomlice þær æfweard wære.
[Bede_3:13.200.23.2044] Þisses wundres endebyrdnesse nænig tweonde secgend, ac se getreowesta mæssepreost usse cirican, Cynemund hatte, me þis sægde.
[Bede_3:13.200.25.2045] Sægde he, he hit gehyrde from þæm seolfan Uttan mæssepreoste, in þæm & þurh þone þis wundor gefylled wæs.


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tisses wundres] [N endebyrdnesse]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tisses wundres endebyrdnesse] [NP-NOM n+anig tweonde secgend, ac se getreowesta m+assepreost usse cirican, Cynemund hatte] [, ,] [NP me] [NP-ACC-RSP +tis] [VBD s+agde] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_3:14.206.12.2097] & he hæfde mildheortnesse þa untruman & þa þearfendan mid to frefregenne.[Bede_3:14.206.15.2098] Swa swa ic nu æt feawum wordum secge, be þon þe þa sædon þe hine cuþon, þæt of eallum þon, þe on halgum bocum beboden is to healdanne, he nowiht to gymeleste ne forlet,[Bede_3:14.206.15.2099] ac he hit eall, swa forđ swa he mihte, hæfde gelæste.
[Bede_3:14.206.18.2100] Đas þing ic on þam foresprecenan bisceope swiþe lufie, forđan ic no ne tweoge þæt hi Gode liciađ.
[Bede_3:14.206.20.2101] Đæt he þa Eastran on hiora rihttid ne heold, forđon þe ođđe he hiora gesetton tide nyste ođđe, þeah þe he wiste, for þære ealldorlicnesse his agenre þeode he hire ne gymde, ic no ne herige.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [PP on +tam foresprecenan bisceope] [ADVP swi+te] [VBP lufie] [, ,] [CP-ADV-SPE for+dan ic no ne tweoge +t+at hi Gode licia+d] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_3:14.206.20.2101] Đæt he þa Eastran on hiora rihttid ne heold, forđon þe ođđe he hiora gesetton tide nyste ođđe, þeah þe he wiste, for þære ealldorlicnesse his agenre þeode he hire ne gymde, ic no ne herige.[Bede_3:14.206.22.2103] On þara Eastrana mærsunge swa þeah he nowiht ođres ne ne gelyfde ne ne weorđode ne ne bodode, buton þæt ylce þæt we, þæt is þa alysnesse monna cynnes þurh þrowunge & þurh æriste & þurh upstige on heofonas þæs midligendes Godes & monna, monnes Hælendes Cristes.[Bede_3:14.206.27.2104] Ne heold he no þa Eastran, swa swa sume men wenađ, mid Iudeum on feowertynenihtne monan gehwylce dæge on wucan, ac a symle on Sunnandæge fram feowertynenihtum monan ođ twentigesnihtne, for þam geleafan þære Dryhtenlican æriste, þa æriste he gelyfde on anum þara restedaga beon gewordene, & eac for þam hyhte ure toweardan æriste, þa he on anum þara restedaga, se nu Sunnandæg is nemned, sođlice towearde mid þære halgan & mid þære rihtgeleaffullan gesomnunge gelyfde.
[Bede_3:14.208.5.2105] Þissum tidum Eastengla rice æfter Eorpwalde Rædwaldes æfterfylgende Sigeberht his brođor fore wæs.
[Bede_3:14.208.6.2106] Wæs he god man & æfest, se ær in Gallia rice fulwihtes bæđe onfeng, þa he þær wrecca wæs & Rædwaldes feondscipe fleah.


First const d-vnw = [[D^D +Tissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tissum tidum] [NP Eastengla rice] [PP +after Eorpwalde R+adwaldes +afterfylgende] [NP-NOM Sigeberht his bro+dor] [RP fore] [BEDI w+as] [. .]]

Example 115

[cobede] [Bede_3:14.210.9.2130] Ond sona fylgde þæt weorc, þæt him gewunelic wæs, þæt he godspellice lare lærde;[Bede_3:14.210.9.2131] & monige he mid bysene his mægenes & mid his wordes trymnesse ungeleafsume to Cristes geleafan getrymede.[Bede_3:14.210.13.2132] Þa wæs he þær mid sume untrymnesse his lichoman þread, in þære he geearnade þæt he wæs $brucende engellicre gesyhđe.
[Bede_3:14.210.15.2133] In þære he wæs monad, þæt he geornlice ætfele þære ongunnan þegnunge þæs godcundan wordes & his þæm gewunelican wæccenum & gebedum geornlice þeawe;
[Bede_3:14.210.15.2134] forđon him cuđ forđfor toweard wære & ungewiis seo tid þære ilcan forđfore,


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP In +t+are] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN monad] [, ,] [CP-THT +t+at he geornlice +atfele +t+are ongunnan +tegnunge +t+as godcundan wordes& his +t+am gewunelican w+accenum& gebedum geornlice +teawe] [. ;]]

Example 116

[cobede] [Bede_3:14.210.13.2132] Þa wæs he þær mid sume untrymnesse his lichoman þread, in þære he geearnade þæt he wæs $brucende engellicre gesyhđe.[Bede_3:14.210.15.2133] In þære he wæs monad, þæt he geornlice ætfele þære ongunnan þegnunge þæs godcundan wordes & his þæm gewunelican wæccenum & gebedum geornlice þeawe;[Bede_3:14.210.15.2134] forđon him cuđ forđfor toweard wære & ungewiis seo tid þære ilcan forđfore,
[Bede_3:14.210.15.2135] bi đon Drihten cwæđ: Waciađ ge, forđon þe ge ne weoton ne đone dæg ne đa tide.
[Bede_3:14.210.19.2136] Þa wæs se Godes monn mid þa gesihđe swiđe getrymed:


First const d-vnw = [[P bi] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT [PP bi +don] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Wacia+d ge, for+don +te ge ne weoton ne +done d+ag ne +da tide] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_3:14.210.19.2137] ongon þa hrædlice timbran þa stowe þæs mynstres, þe he from þam foresprecenan cyninge onfeng Sigeberhte,[Bede_3:14.210.19.2138] & þæt mid regellicum þeodscipum stæfnde.[Bede_3:14.210.23.2139] Wæs fæger mynster getimbred in wuda neah sæ in sumre ceastre, seo is nemned on Englisc Cnoferesburg.
[Bede_3:14.210.24.2140] Þa burg eft æfter þon Anna þære mægđe cyning & monige æđele menn mid hearum getimbrum & geofum frætwade & weorđade.
[Bede_3:14.210.26.2141] Wæs þes wer Furseus of þæm æþelestan cynne Scotta;


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A burg]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta burg] [ADVP-TMP eft] [PP +after +ton] [NP-NOM Anna +t+are m+ag+de cyning& monige +a+dele menn] [PP mid hearum getimbrum& geofum] [VBD fr+atwade& weor+dade] [. .]]

Example 118

[cobede] [Bede_3:14.214.17.2185] ac wæs mara gesyhđ þara godra gasta & heofonlicra $weoroda þara þe hine scyldon.[Bede_3:14.214.19.2186] Swylce he þær eac halige weras of his cynne gemitte[Bede_3:14.214.19.2187] & oncneow þa đe geara in sacerdhade æđelice gewelgode wæron & hlisan hæfdon, þæt heo Gode georne hyrden.
[Bede_3:14.214.22.2188] From þæm he monig þing gehyrde, þa đe ge him sylfum ge eallum þæm, þe hit gehyran woldon, swiđe halwende wæron to weotonne.
[Bede_3:14.214.24.2189] Þa heo þa heora word & spræce geendedon, & swelce eft mid þæm engelicum gastum to heofonum hwurfen, þa wunedon mid þy eadigan Fursiæ þa þry englas, be þon we ær sædon.


First const d-vnw = [[P From] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP From +t+am] [NP-NOM he] [NP-ACC monig +ting] [VBD gehyrde] [, ,] [CP-REL-1 +ta +de ge him sylfum ge eallum +t+am, +te hit gehyran woldon, swi+de halwende w+aron to weotonne] [. .]]

Example 119

[cobede] [Bede_3:14.214.22.2188] From þæm he monig þing gehyrde, þa đe ge him sylfum ge eallum þæm, þe hit gehyran woldon, swiđe halwende wæron to weotonne.[Bede_3:14.214.24.2189] Þa heo þa heora word & spræce geendedon, & swelce eft mid þæm engelicum gastum to heofonum hwurfen, þa wunedon mid þy eadigan Fursiæ þa þry englas, be þon we ær sædon.[Bede_3:14.214.27.2190] Mid þy heo þa eft geneolecton þam foresprecenan fyre & þam miclan, þa todælde se engel eft þone leg þæs fyres fore him, swa swa he ær dyde.
[Bede_3:14.214.29.2191] Ac se Godes mon, þæs þe he to þære dura openan betweoh þa legeas becwom, đa gegreopon þa unclænan gastas ænne of þam monnum, þe heo in þæm fyre bærndon & þræston,
[Bede_3:14.214.29.2192] & wurpon swa beornendne on hine;


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N mon]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD-3 se Godes mon] [, ,] [NP-GEN-TMP +t+as +te he to +t+are dura openan betweoh +ta legeas becwom] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI gegreopon] [NP-NOM +ta uncl+anan gastas] [NP-ACC +anne of +tam monnum, +te heo in +t+am fyre b+arndon& +tr+aston] [. ,]]

Example 120

[cobede] [Bede_3:14.218.6.2227] ond he from eallum middangeardes þingum freo in ancorlifes drohtunge gestihhade his life geendian.[Bede_3:14.218.9.2228] Hæfde eac ođerne brođor, se wæs haten Ultanus, se of dæghwamlicre gecostnisse þæs mynstres becwom to ancorlife.[Bede_3:14.218.11.2229] & he eall ger mid him in micelre forhæfdnesse & gebedum & on hongewinnum lifde.
[Bede_3:14.218.13.2230] Æfter þissum he geseah þa mægđe mid hæđenra hergungum gedrefde,
[Bede_3:14.218.13.2231] ond he foreseah Godes cirican & mynstrum micle frecelnisse $toworde;


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum] [NP-NOM he] [VBDI geseah] [IP-SMC +ta m+ag+de mid h+a+denra hergungum gedrefde] [. ,]]

Example 121

[cobede] [Bede_3:14.218.29.2245] Þa gena he buton womme gebrosnunge wæs gemeted,[Bede_3:14.218.29.2246] & heo hine þa đær mid wyrđre are gesetton.[Bede_3:14.218.30.2247] Ond þær his geearnunge oft þurh godcunde wyrcnesse mid miclum mægenum scinađ & beorhtađ.
[Bede_3:14.220.1.2248] Betweoh đas đing đa forđferdum Felice Eastengla biscope æfter seofontyne gearum his þæs onfangnan biscophades, Honorius se ærcebiscop in his stowe gehalgode Thomam his diacon to biscope, se wæs of Gyrwa mægđe.
[Bede_3:14.220.4.2249] & þes wæs æfter fif gearum his biscophade of þissum leohte alæded.


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +das +ding]]

[IP-MAT [PP Betweoh +das +ding] [ADVP-TMP +da] [PTP-DAT-ABS for+dferdum Felice Eastengla biscope +after seofontyne gearum his +t+as onfangnan biscophades] [, ,] [NP-NOM Honorius se +arcebiscop] [PP in his stowe] [VBD gehalgode] [NP-ACC Thomam his diacon] [PP to biscope] [, ,] [CP-REL-1 se w+as of Gyrwa m+ag+de] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_3:14.220.7.2251] Ond he đa swylce Honorius se ærcebiscop, æfter þon þe he þa gemæro his yrnes gefylde, of þissum leohte leorde, ærran dæge $Kalendarum Octobrium ymb syx hund wintra & þreo & fiftig from Drihtnes menniscnesse.[Bede_3:14.220.10.2252] Ond þa blonn se biscophad eall ger & þæs ođres syx moonađ.[Bede_3:14.220.11.2253] Þa wæs gecoren sexta ærcebiscop Deosdedit to þæm seđle Contwara burge, se wæs of Westseaxna đeode;
[Bede_3:14.220.11.2254] þane cwom þider to halgianne Itthamar se biscop þære cirican æt Hrofesceastre.
[Bede_3:14.220.14.2255] Þa wæs he gehalgad þy seofođan dæge Kalendarum Aprelium,


First const d-vnw = [[D^A +tane]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +tane] [VBDI cwom] [ADVP-DIR +tider] [IP-INF to halgianne] [NP-NOM Itthamar se biscop +t+are cirican +at Hrofesceastre] [. .]]

Example 123

[cobede] [Bede_3:14.220.14.2255] Þa wæs he gehalgad þy seofođan dæge Kalendarum Aprelium,[Bede_3:14.220.14.2256] ond he þa cirican heold & rehte nigon ger & feower monađ & twegen dagas.[Bede_3:14.220.16.2257] Ond him forđferdum Itthamar gehalgode Damianum for hine, se wæs of Suđseaxna cynne cumen.
[Bede_3:15.220.20.2258] Þissum tidum Middelengle mid Peadan Pendan sunu þæs cyninges Cristes geleafan & sođfæstnisse geryne onfengon.
[Bede_3:15.220.21.2259] Wæs he Peada ging æđeling good & cyninges noman & hada wel wyrđe;


First const d-vnw = [[D^D +Tissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tissum tidum] [NP-NOM Middelengle] [PP mid Peadan Pendan sunu +t+as cyninges] [NP Cristes geleafan& so+df+astnisse geryne] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_3:15.224.2.2290] wæs Englisces cynnes,[Bede_3:15.224.2.2291] ac he wæs from Scottum to biscope gehalgod.[Bede_3:15.224.5.2292] $Þæt wæs in Wulfheres tidum þæs cyninges, bi þæm we heræfter secgađ.
[Bede_3:16.224.7.2293] Đære tide eac swylce Eastseaxan þone geleafan, þe hy geara awurpon, þa heo Mellitum þone biscop ut ascufon, mid gyrnfulnesse Oswiæs þæs cyninges eft onfengon.
[Bede_3:16.224.9.2294] Forđon se cyning þære ilcan þeode Sigeberht, se æfter þam ođrum Sigeberhte riice onfeng, wæs freond Oswiæs þæs cyninges.


First const d-vnw = [[D^D +D+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +D+are tide] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Eastseaxan] [NP-ACC +tone geleafan, +te hy geara awurpon, +ta heo Mellitum +tone biscop ut ascufon] [, ,] [PP mid gyrnfulnesse Oswi+as +t+as cyninges] [ADVP-TMP eft] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 125

[cobede] [Bede_3:16.224.12.2300] ođđe cuđlice utworpen wæren & in forhogdnisse hæfde, & fotum treden[Bede_3:16.224.12.2301] & in eorđan gehwyrfde wæron.[Bede_3:16.224.22.2302] Ac God ma wære to ongeotanne in þrymme unbesændlicne, menniscum eagum ungesenelicne, almeahtigne, ecne, se gescop heofon & eorđan & monna cyn & ealle gesceafta, ond wære toweard to demanne eorđan ymbhwyrft on rihtwisnesse:
[Bede_3:16.224.22.2303] ond þæs seđel wære ece to gelyfenne in heofonum, nales in eorđlicre frætwednesse, in gewitendre & on uđgengre:
[Bede_3:16.224.22.2304] ond þæt wære rihtlic to ongeotanne, þætte ealle þa đe his willan leornode & worhte, from þæm þe hy gescepene wæron, þæt heo þonne wæren from him ece mede to onfonne.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^N se+del]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM-1 +t+as se+del] [BEDS w+are] [IP-INF ece to gelyfenne in heofonum, nales in eor+dlicre fr+atwednesse, in gewitendre& on u+dgengre] [. :]]

Example 126

[cobede] [Bede_3:16.224.12.2301] & in eorđan gehwyrfde wæron.[Bede_3:16.224.22.2302] Ac God ma wære to ongeotanne in þrymme unbesændlicne, menniscum eagum ungesenelicne, almeahtigne, ecne, se gescop heofon & eorđan & monna cyn & ealle gesceafta, ond wære toweard to demanne eorđan ymbhwyrft on rihtwisnesse:[Bede_3:16.224.22.2303] ond þæs seđel wære ece to gelyfenne in heofonum, nales in eorđlicre frætwednesse, in gewitendre & on uđgengre:
[Bede_3:16.224.22.2304] ond þæt wære rihtlic to ongeotanne, þætte ealle þa đe his willan leornode & worhte, from þæm þe hy gescepene wæron, þæt heo þonne wæren from him ece mede to onfonne.
[Bede_3:16.224.26.2305] Đas word & eac monig þysses gemetes mid þy Osweo se cyning Sigeberhte þam cyninge mid freondlicre & mid brođorlicre geþeahte oft & gelome tospræc, þa æt nehstan mid fultume & mid geþafunge his freonda þæt he gelyfde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM-2 +t+at] [BEDS w+are] [ADJP-NOM-PRD rihtlic to ongeotanne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte ealle +ta +de his willan leornode& worhte, from +t+am +te hy gescepene w+aron, +t+at heo +tonne w+aren from him ece mede to onfonne] [. .]]

Example 127

[cobede] [Bede_3:16.224.22.2302] Ac God ma wære to ongeotanne in þrymme unbesændlicne, menniscum eagum ungesenelicne, almeahtigne, ecne, se gescop heofon & eorđan & monna cyn & ealle gesceafta, ond wære toweard to demanne eorđan ymbhwyrft on rihtwisnesse:[Bede_3:16.224.22.2303] ond þæs seđel wære ece to gelyfenne in heofonum, nales in eorđlicre frætwednesse, in gewitendre & on uđgengre:[Bede_3:16.224.22.2304] ond þæt wære rihtlic to ongeotanne, þætte ealle þa đe his willan leornode & worhte, from þæm þe hy gescepene wæron, þæt heo þonne wæren from him ece mede to onfonne.
[Bede_3:16.224.26.2305] Đas word & eac monig þysses gemetes mid þy Osweo se cyning Sigeberhte þam cyninge mid freondlicre & mid brođorlicre geþeahte oft & gelome tospræc, þa æt nehstan mid fultume & mid geþafunge his freonda þæt he gelyfde.
[Bede_3:16.224.30.2306] Ond þa hæfde geþeaht mid his weotum & freondum,


First const d-vnw = [[NP-ACC +Das word] [CONJP & eac monig +tysses gemetes]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Das word& eac monig +tysses gemetes] [CP-ADV mid +ty Osweo se cyning Sigeberhte +tam cyninge mid freondlicre& mid bro+dorlicre ge+teahte oft& gelome tospr+ac] [. ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at nehstan] [PP mid fultume& mid ge+tafunge his freonda] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM he] [VBD gelyfde] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_3:16.226.19.2321] & mæssepreostas & diaconas halgode, þa þe him on godcundre lare & in þære þegnunge fulwihte bæđes fulteman scolde, ond swiþust in þære stowe þe is nemned Yđþanceaster & in ođer stowe, þe is nemned Tulaburg.[Bede_3:16.226.25.2322] Seo ærre stow is in Pente stæđe þære ea,[Bede_3:16.226.25.2323] ođer is in Temese stæđe.
[Bede_3:16.226.26.2324] In þæm he gesomnode micel weorod Cristes þeowa,
[Bede_3:16.226.26.2325] & heo lærde to healdanne regollices liifes þeodscipe, swa swiđe swa þa neowan Cristnan þa get hit neoman meahton.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [NP-NOM he] [VBD gesomnode] [NP-ACC micel weorod Cristes +teowa] [. ,]]

Example 129

[cobede] [Bede_3:17.230.16.2361] Þa gefultmode se biscop þæs cyninges willan,[Bede_3:17.230.16.2362] & him stowe geceas mynster to getimbrigenne in heawum morum uppe, in þæm wæs ma gesegen sceađena deagolnesse & wildeora fernisse þonne monna eardungstow.[Bede_3:17.230.20.2363] Đa æfter Esaies witedome, in þæm cleofum, þe ær dracan eardodon, wære upyrnende grownes hreodes & rixa:
[Bede_3:17.230.20.2364] þæt is to ongeotonne, þætte acende wæron wæstmas godra dæda, þær ær ođþe wildeor eardedon ođđe mæn wunedon wildeorlice lifigan.
[Bede_3:17.230.24.2365] Đa teolode sona se Drihtnes wer þa onfongnan stowe þæs mynstres ærest mid gebedum & mid fæstenum from unsyfernessum heo clænsigan þara ærrena mana & bismitenessa,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +t+at] [BEPI is] [IP-INF to ongeotonne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte acende w+aron w+astmas godra d+ada, +t+ar +ar o+d+te wildeor eardedon o+d+de m+an wunedon wildeorlice lifigan] [. .]]

Example 130

[cobede] [Bede_3:17.234.9.2394] ond æfter fæce geþah, þæt hine mon to mæssepreoste gehalgode:[Bede_3:17.234.9.2395] & he monegum in Godes ciricum nytt & bryce wæs.[Bede_3:17.234.12.2396] Bi þæm menn nis to tweogienne, ac is to gelyfenne, swa we ær cwædon, þæt he mid þa þingunge his fæder wæs gescylded from þære tide þæs deaþes, to đæs lichoman he for intingan his lufan cwom, to đon þætte he æghwæđer ge þone ecan deađ beswicade, ond swylce eac ođrum brođrum lifes þegnunge & ecre hælo þurh his lare & þurh his lifes bysene gegearwode.
[Bede_3:18.234.18.2397] Þissum tidum Osweo se cyning, mid þy he grimme hergunge & unaræfnedlice þrowade þæs oft cwedenan $Mercna cyninges Pendan, se eac his brođor ofslog, þa æt nyshstan wæs he mid neade gebæded, þæt he him gebead & gehet wiđ his sibbe unrim mađma & cynelicra geofona, ma þonne fela monna gelyfan mægge, wiđ þon þe he ham cerde mid his fyrde & his lond & his riice ođ forwyrd ne forhergode.
[Bede_3:18.234.24.2398] Mid þy he đa se getreowleasa cyning nænige þinga his benum geþafian wolde, se đe þæt on his mode gehogod & geteod hæfde, þæt he wolde ealle his þeode from þæm geongrum ođ þa yldran fordon & fordilgian, đa beseah he to fultome þære godcundan arfæstnisse, þa he from þam arleasan cyninge nænige sibbe findan meahte.


First const d-vnw = [[D^D +Tissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tissum tidum] [NP-NOM-LFD Osweo se cyning] [, ,] [CP-ADV mid +ty he grimme hergunge& unar+afnedlice +trowade +t+as oft cwedenan $Mercna cyninges Pendan, se eac his bro+dor ofslog] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at nyshstan] [BEDI w+as] [NP-NOM-RSP he] [PP mid neade] [VBN geb+aded] [, ,] [CP-THT +t+at he him gebead& gehet wi+d his sibbe unrim ma+dma& cynelicra geofona, ma +tonne fela monna gelyfan m+agge, wi+d +ton +te he ham cerde mid his fyrde& his lond& his riice o+d forwyrd ne forhergode] [. .]]

Example 131

[cobede] [Bede_3:18.234.31.2402] Ond he þa gehet, gif Drihten him sige sellan wolde, þæt he wolde his dohtor Gode forgeofan & gehalgian in clænum mægđhade; ond swelce eac twelf boclanda æhte þæt he Gode geaf mynster on to timbrenne:[Bede_3:18.234.31.2403] & swa medmicle weorode þæt he to þam compe ferde.[Bede_3:18.236.3.2404] Is þæt sægd, þæt þa hæđnan þritigum siđa mare weorod hæfdon;
[Bede_3:18.236.3.2405] þæm Osweo se cyning mid Alhfriđe his sunu wæs getreowende in Cristes fultum mid medmicle weorode him togegnes cwom.
[Bede_3:18.236.6.2406] Forđon Ecgferđ his ođer sunu in þa tid in Mercna lande mid Cynwisse þa cwene wæs to gisle geseald.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT [NP-DAT-LFD +t+am] [NP-NOM Osweo se cyning] [PP mid Alhfri+de his sunu w+as getreowende in Cristes fultum] [PP mid medmicle weorode] [PP him togegnes] [VBDI cwom] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_3:18.236.7.2408] & feaht & wonn wiđ his eđle & wiđ his fædran.[Bede_3:18.236.10.2409] Đa wæs sona, þæs þe heo þæt gefeoht ongunnon, þætte þa hæđnan wæron slegene & geflemde;[Bede_3:18.236.10.2410] ond þritig aldormonna & heretogena, þa đe þam cyninge to fultome cwomon, lytesne ealle wæron ofslegene.
[Bede_3:18.236.13.2411] In þæm wæs Æđelhere Annan brođor Eastengla cyninges, se æfter him to rice feng:
[Bede_3:18.236.13.2412] se wæs ordfruma þæs gefeohtes.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP In +t+am] [BEDI w+as] [NP-NOM +A+delhere Annan bro+dor Eastengla cyninges, se +after him to rice feng] [. :]]

Example 133

[cobede] [Bede_3:18.236.10.2410] ond þritig aldormonna & heretogena, þa đe þam cyninge to fultome cwomon, lytesne ealle wæron ofslegene.[Bede_3:18.236.13.2411] In þæm wæs Æđelhere Annan brođor Eastengla cyninges, se æfter him to rice feng:[Bede_3:18.236.13.2412] se wæs ordfruma þæs gefeohtes.
[Bede_3:18.236.15.2413] Þone mon slog eac mid ealle his compweorode, þe he mid him brohte.
[Bede_3:18.236.16.2414] Ond forþon, þa đis gefeoht neah Winwede streame wæs gefohten, wæs seo ea þa for regna micelnesse swiđe ređe, & heofonflod micel onsæt, þa gelomp, đa heo fleonde wæron, þæt þær micle ma moncynnes adronc on þam wætre, þonne mid sweorde ofslegen wære.


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [NP-NOM mon] [VBDI slog] [ADVP eac] [PP mid ealle his compweorode, +te he mid him brohte] [. .]]

Example 134

[cobede] [Bede_3:18.236.31.2424] Seo æfter twæm gearum gebohte tyn hida lond hire in æhte in þære stowe, seo is cweden Streoneshealh,[Bede_3:18.236.31.2425] đær heo mynster getimbrode, in þæm seo gemyngade cyninges dohtor ærest wæs discipula & leornungmon regollices lifes, ond eft æfter þon wæs magister & lareow þæs mynstres, ođ þæt heora daga rim gefylled wæs, þæt is anes wonþe syxtig wintra.[Bede_3:18.238.2.2426] Þa heo to clypnesse & to gemungum þæs heofonlican brydguman eadig fæmne ineode.
[Bede_3:18.238.4.2427] In þæm mynstre heo & Osweo hire fæder & hire modor Eanflæd & hire modorfæder Eadwine & monige ođre æđele in Sancte Petres cirican þæs apostoles bebyrgde wæron.
[Bede_3:18.238.7.2428] Þis gefeoht Osweo se cyning þy þreotteoþan geare his rices, in þæm londe þe Loidis hatte, þy seofonteoþan dæge Kalendarum Decembrium gefremede mid micelre nytnisse æghwæđres folces. Forþon þe he his þeode alesde & generede from þære feondlican hergunge þara hæđenra, & eac swylce Mercna þeode & þara neahmægđa, ofheawnum þy getreowleasan hæfde Pendan, to gife Cristes geleafan gecerde.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+am mynstre]]

[IP-MAT [PP In +t+am mynstre] [NP-NOM heo& Osweo hire f+ader& hire modor Eanfl+ad& hire modorf+ader Eadwine& monige o+dre +a+dele] [PP in Sancte Petres cirican +t+as apostoles] [VBN^N bebyrgde] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 135

[cobede] [Bede_3:18.236.31.2425] đær heo mynster getimbrode, in þæm seo gemyngade cyninges dohtor ærest wæs discipula & leornungmon regollices lifes, ond eft æfter þon wæs magister & lareow þæs mynstres, ođ þæt heora daga rim gefylled wæs, þæt is anes wonþe syxtig wintra.[Bede_3:18.238.2.2426] Þa heo to clypnesse & to gemungum þæs heofonlican brydguman eadig fæmne ineode.[Bede_3:18.238.4.2427] In þæm mynstre heo & Osweo hire fæder & hire modor Eanflæd & hire modorfæder Eadwine & monige ođre æđele in Sancte Petres cirican þæs apostoles bebyrgde wæron.
[Bede_3:18.238.7.2428] Þis gefeoht Osweo se cyning þy þreotteoþan geare his rices, in þæm londe þe Loidis hatte, þy seofonteoþan dæge Kalendarum Decembrium gefremede mid micelre nytnisse æghwæđres folces. Forþon þe he his þeode alesde & generede from þære feondlican hergunge þara hæđenra, & eac swylce Mercna þeode & þara neahmægđa, ofheawnum þy getreowleasan hæfde Pendan, to gife Cristes geleafan gecerde.
[Bede_3:18.238.13.2429] Wæs ærest Mercna biscop & Lindesfarena & Middelengla Deoma geworden, swa we beforan sægdon.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis gefeoht] [NP-NOM Osweo se cyning] [NP-DAT-TMP +ty +treotteo+tan geare his rices] [, ,] [PP in +t+am londe +te Loidis hatte] [, ,] [NP-DAT-TMP +ty seofonteo+tan d+age Kalendarum Decembrium] [VBD gefremede] [PP mid micelre nytnisse +aghw+a+dres folces] [, .] [CODE &lt;T06880056600,18.238.10&gt;] [CP-ADV For+ton +te he his +teode alesde& generede from +t+are feondlican hergunge +tara h+a+denra,& eac swylce Mercna +teode& +tara neahm+ag+da, ofheawnum +ty getreowleasan h+afde Pendan, to gife Cristes geleafan gecerde] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_3:18.238.27.2439] Ono hwæt he þa se ilca cyning Osweo æfter Pendan slege þreo winter ful Mercna þeode & swylce eac þam ođrum folcum þara suđmægđa in aldordome ofer wæs.[Bede_3:18.238.30.2440] Ond he swylce eac Peohta þeode of þam mæstan dæle Ongolcynnes rice underþeodde,[Bede_3:18.238.30.2441] & him to hyrnesse geteah.
[Bede_3:18.238.32.2442] In þa tid eac swylce Osweo se cyning geaf & sealde þam foresprecenan Peadan Pendan suna þæs cyninges, forđon þe he wæs his mæg, Suđmercna rice, þa seondon, þæs þe men cweđađ, fif þusendo folces:
[Bede_3:18.238.32.2443] ond þa synd tosceadenne mid Treontan streame wiđ Norđmercum, þara londes is seofon þusendo.


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +ta tid]]

[IP-MAT [PP In +ta tid] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Osweo se cyning] [VBDI geaf& sealde] [NP-DAT +tam foresprecenan Peadan Pendan suna +t+as cyninges] [, ,] [CP-ADV for+don +te he w+as his m+ag] [, ,] [NP Su+dmercna rice, +ta seondon, +t+as +te men cwe+da+d, fif +tusendo folces] [. :]]

Example 137

[cobede] [Bede_3:19.240.19.2456] Þa wæs geworden ymb syx hund wintra & feower & syxtig æfter Drihtnes menniscnesse eclipsis solis, þæt is sunnan asprungennis, þæt heo sciman ne hæfde:[Bede_3:19.240.19.2457] & wæs eatolice on to seonne.[Bede_3:19.240.21.2458] Wæs þy þriddan dæge Mai þæs monþes hu hugu ymb þa teogđan tid dæges.
[Bede_3:19.240.23.2459] Æfter þon swylce wæs þy ylcan geare semninga wool & ađol forhergiende & forneomende ærest þa suđdælas Breotone,
[Bede_3:19.240.23.2460] & swylce eac Norđanhymbra mægđe wæs þreagende,


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP +After +ton] [ADVP swylce] [BEDI w+as] [NP-DAT-TMP +ty ylcan geare] [ADVP semninga] [NP-NOM wool& a+dol] [VAG forhergiende& forneomende] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC +ta su+dd+alas Breotone] [. ,]]

Example 138

[cobede] [Bede_3:19.240.23.2459] Æfter þon swylce wæs þy ylcan geare semninga wool & ađol forhergiende & forneomende ærest þa suđdælas Breotone,[Bede_3:19.240.23.2460] & swylce eac Norđanhymbra mægđe wæs þreagende,[Bede_3:19.240.23.2461] & mid grimme wæle longe feor & wide grimsigende micle menigeo monna afylde & fornom.
[Bede_3:19.240.27.2462] Þy wiite eac swylce Tuda Cristes þeow, se wæs æfter Colmane Norþanhymbra $biscop, wæs of middangearde genumen,
[Bede_3:19.240.27.2463] & wæs arweorđlice bebyrged in þæm mynstre, þe nemned is Pæginalæh.


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [N^D wiite]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Ty wiite] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Tuda Cristes +teow, se w+as +after Colmane Nor+tanhymbra $biscop] [, ,] [BEDI w+as] [PP of middangearde] [VBN genumen] [. ,]]

Example 139

[cobede] [Bede_3:19.242.5.2469] Ond ealle hy Scottas lustlice onfengon[Bede_3:19.242.5.2470] & him dæghwamlice ondlifne buton ceape sealdon,[Bede_3:19.242.5.2471] & eac swylce bec on to leornienne & lareowas orsceattinga gefon & sealdon.
[Bede_3:19.242.9.2472] Betweoh þas wæron twegen geonge æđelingas micelre gleawnisse men of Ongolþeođe Æþelhun & Ecgberht.
[Bede_3:19.242.10.2473] Se ærra wæs Æđelwines brođor Gode þæs leofan weres, se seolfa eac swilce þære æfterfylgendan eldo Hiberniam gesohte fore intingan godcundre geleornunge.


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +tas]]

[IP-MAT [PP Betweoh +tas] [BEDI w+aron] [NP-NOM twegen geonge +a+delingas micelre gleawnisse men of Ongol+teo+de +A+telhun& Ecgberht] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_3:19.244.16.2509] Lifde he his lif in micelre eađmodnesse & monnþwærnesse & in forhæfdnesse & in bilwitnesse & in sođfæstnesse & in fulfremednesse.[Bede_3:19.244.18.2510] Ond he þurh þæt ge his þeode ge eac þam cynnum Scotta & Peohta, in þæm he in ellþeodignesse lifde ge mid his liifes bysene ge mid lare ge mid alderlicnesse þrea ge mid arfæstnesse his sylena of þam goodum, þe he from ricum monnum onfeng, swiđe bricsade.[Bede_3:19.244.22.2511] Ætecte he eac his gehatum, þe we ær sægdon, þæt he symle in þæm feowertiglecan fæstenne ær Eastrum æne siđa in dæge gereorde, & elles ne þeah nemne medmicel hlafes mid þinre meolc.
[Bede_3:19.244.25.2512] Þære ilcan forhæfdnesse gemet he eac swilce heold þæt feowertig daga ær Cristes gebyrdtide & þæt feowertig daga æfter Pentecosten.
[Bede_3:20.244.28.2513] Betweoh đas đing sende Alhfriđ se cyning Osweoes sunu Willferđ his mæssepreost, þæt hine mon sceolde him & his hiwum to biscope gehalgian.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+are ilcan forh+afdnesse] [N^A gemet]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+are ilcan forh+afdnesse gemet] [NP-NOM he] [ADVP eac] [ADVP swilce] [VBDI heold] [NP-ACC-TMP +t+at feowertig daga +ar Cristes gebyrdtide& +t+at feowertig daga +after Pentecosten] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_3:19.244.18.2510] Ond he þurh þæt ge his þeode ge eac þam cynnum Scotta & Peohta, in þæm he in ellþeodignesse lifde ge mid his liifes bysene ge mid lare ge mid alderlicnesse þrea ge mid arfæstnesse his sylena of þam goodum, þe he from ricum monnum onfeng, swiđe bricsade.[Bede_3:19.244.22.2511] Ætecte he eac his gehatum, þe we ær sægdon, þæt he symle in þæm feowertiglecan fæstenne ær Eastrum æne siđa in dæge gereorde, & elles ne þeah nemne medmicel hlafes mid þinre meolc.[Bede_3:19.244.25.2512] Þære ilcan forhæfdnesse gemet he eac swilce heold þæt feowertig daga ær Cristes gebyrdtide & þæt feowertig daga æfter Pentecosten.
[Bede_3:20.244.28.2513] Betweoh đas đing sende Alhfriđ se cyning Osweoes sunu Willferđ his mæssepreost, þæt hine mon sceolde him & his hiwum to biscope gehalgian.
[Bede_3:20.244.30.2514] Sende he hine to hadiganne ofer sæ to Ægelberhte biscope, bi þæm we ær beforan sægdon, se ær Breotone forlet & Parisiace þære ceastre biscop geworden wæs.


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-ACC +das +ding]]

[IP-MAT [PP Betweoh +das +ding] [VBD sende] [NP-NOM Alhfri+d se cyning Osweoes sunu] [NP-ACC Willfer+d his m+assepreost] [, ,] [CP-ADV +t+at hine mon sceolde him& his hiwum to biscope gehalgian] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_3:20.244.32.2515] Ond he wæs gehalgad from him mid micelre are, efencumendum monigum biscopum to þære halgunge, in þæm cynelecan tuune, þe is ceged Inconpendia.[Bede_3:20.246.3.2516] Þa he þa gena wæs æfter his halgunge in þæm ofersælicum dælum wuniende, đa wæs Osweo se cyning onhyrgende þæs suna geornfulnisse.[Bede_3:20.246.5.2517] Sende þa eac to Cent haligne wer & in his þeawum gemetfæstne & in leornunge haligra gewreota wel gelæredne;
[Bede_3:20.246.5.2518] ond þa đa he in wreotum leornade to donne, þa he in his weorcum wæs geornlice fylgende;
[Bede_3:20.246.5.2519] se sceolde beon to biscope gehalgod þære cirican to Eoforwicceastre.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-LFD +ta +da he in wreotum leornade to donne] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM he] [PP in his weorcum] [BEDI w+as] [ADVP geornlice] [VAG fylgende] [. ;]]

Example 143

[cobede] [Bede_3:20.246.31.2534] Þonon wæs geworden, þæt seo rihtgelyfde laar wæs dæghwamlice weaxende.[Bede_3:20.246.32.2535] Ond ealle Scottas, þa đe betweohn Ongle eardodon & þære rihtgelefdan lare wiđerwearde wæron ge in gehælde rihtra Eastrena ge in monegum ođrum wisum, ođþe heora treowe sealdon, þæt heo riht mid $healdan woldon,[Bede_3:20.246.32.2536] ođþe ham to heora eđle hwurfen.
[Bede_3:21.248.3.2537] Đyssum tidum Ongolcyningas þa æđelestan Osweo Norđanhymbra cyning & Ecgberht Contwarena cyning hæfdon betweoh him spræce & geþeahte, hwæt to donne wære bi þæm stealle Ongolcynnes cirican.
[Bede_3:21.248.6.2538] Forđon Osweo sođlice onget, þeah þe he from Scottum afeded & gelæred wære, þætte seo Romanisce cirice & seo apostolice wæs rehtgelefed.


First const d-vnw = [[D^D +Dyssum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dyssum tidum] [NP-NOM Ongolcyningas +ta +a+delestan Osweo Nor+danhymbra cyning& Ecgberht Contwarena cyning] [HVDI h+afdon] [PP betweoh him] [NP spr+ace& ge+teahte] [, ,] [CP-QUE hw+at to donne w+are bi +t+am stealle Ongolcynnes cirican] [. .]]

Example 144

[cobede] [Bede_3:21.248.21.2544] Ond cwæđ $þæt he gehyhte, swa swa he in his þeode hwilwendlice ricsade, þæt he swa in toweardnesse ecelice ricsian mid Criste moste.[Bede_3:21.248.23.2545] Ond he eac swylce þær on þæm gewrite gemyndgade bi þæs Wigheardes deađe, þæt heo swiđe geunrotsade wæron, forhwon he þær forđferan scolde,[Bede_3:21.248.23.2546] & him geheht, swa ær swa heo geþungenne mon & hades wyrđne metan meahton, þæt heo hine woldon to biscope gehalgian & hider onsendan.
[Bede_3:21.248.28.2547] Hwelc biscop þa fore Wighearde gecoren & gehalgod wære, þæt we in þisse æfterfylgendan bec gerisenlicor & gelimplecor writađ & secgađ.
[Bede_3:22.250.1.2548] In đa ilcan tid wæron in Eastseaxna mægđe æfter Swiđhelme, bi þæm we ær beforan sægdon, twegen cyningas Sighere & Sebbe, þeah þe heo Wulfhere Mercna cyninge underþeodde wæren in hernesse.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CP-QUE-LFD Hwelc biscop +ta fore Wighearde gecoren& gehalgod w+are] [, ,] [NP-ACC-RSP +t+at] [NP-NOM we] [PP in +tisse +afterfylgendan bec] [ADVP gerisenlicor& gelimplecor] [VBPI writa+d& secga+d] [. .]]

Example 145

[cobede] [Bede_3:21.248.23.2545] Ond he eac swylce þær on þæm gewrite gemyndgade bi þæs Wigheardes deađe, þæt heo swiđe geunrotsade wæron, forhwon he þær forđferan scolde,[Bede_3:21.248.23.2546] & him geheht, swa ær swa heo geþungenne mon & hades wyrđne metan meahton, þæt heo hine woldon to biscope gehalgian & hider onsendan.[Bede_3:21.248.28.2547] Hwelc biscop þa fore Wighearde gecoren & gehalgod wære, þæt we in þisse æfterfylgendan bec gerisenlicor & gelimplecor writađ & secgađ.
[Bede_3:22.250.1.2548] In đa ilcan tid wæron in Eastseaxna mægđe æfter Swiđhelme, bi þæm we ær beforan sægdon, twegen cyningas Sighere & Sebbe, þeah þe heo Wulfhere Mercna cyninge underþeodde wæren in hernesse.
[Bede_3:22.250.4.2549] Seo ilce mægđ þa Eastseaxna mid þy heo wæced wæs mid þy wæle þære foresprecenan deađlicnesse, đa Sighere mid þy dæle his folces, þe he heold, forlet þa gerynu þæs Cristnan geleafan


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +da ilcan tid]]

[IP-MAT [PP In +da ilcan tid] [BEDI w+aron] [PP in Eastseaxna m+ag+de] [PP +after Swi+dhelme, bi +t+am we +ar beforan s+agdon] [, ,] [NP-NOM twegen cyningas Sighere& Sebbe] [, ,] [CP-ADV +teah +te heo Wulfhere Mercna cyninge under+teodde w+aren in hernesse] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_3:21.248.23.2546] & him geheht, swa ær swa heo geþungenne mon & hades wyrđne metan meahton, þæt heo hine woldon to biscope gehalgian & hider onsendan.[Bede_3:21.248.28.2547] Hwelc biscop þa fore Wighearde gecoren & gehalgod wære, þæt we in þisse æfterfylgendan bec gerisenlicor & gelimplecor writađ & secgađ.[Bede_3:22.250.1.2548] In đa ilcan tid wæron in Eastseaxna mægđe æfter Swiđhelme, bi þæm we ær beforan sægdon, twegen cyningas Sighere & Sebbe, þeah þe heo Wulfhere Mercna cyninge underþeodde wæren in hernesse.
[Bede_3:22.250.4.2549] Seo ilce mægđ þa Eastseaxna mid þy heo wæced wæs mid þy wæle þære foresprecenan deađlicnesse, đa Sighere mid þy dæle his folces, þe he heold, forlet þa gerynu þæs Cristnan geleafan
[Bede_3:22.250.7.2550] & to hæđenisse wæs gehwyrfed. Forđon þe se seolfa cyning & his aldormen & monige of his folce lufodon þis deađlice lif & þæt towearde ne sohton, ne þæt furđum gelefdon, þæt hit o wære.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N ilce] [N^N m+ag+d] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD-3 Seo ilce m+ag+d] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-1 Eastseaxna] [CP-ADV mid +ty heo w+aced w+as mid +ty w+ale +t+are foresprecenan dea+dlicnesse] [, ,] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Sighere] [PP mid +ty d+ale his folces, +te he heold] [, ,] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta gerynu +t+as Cristnan geleafan]]

Example 147

[cobede] [Bede_3:22.250.28.2559] & heo ma mid geleafan þæs ecan lifes & æriste wuldres wilnadon, þæt heo in þæm swulte, þon heo on unsyfernessum getreowleasnesse betweoh deofulgyldum lifde.[Bede_3:22.252.1.2560] Þa þis þa þus gedon wæs, þa se biscop & heora lareowas gefeonde & blissigende ham hwurfon.[s2559]
[Bede_4:1.252.4.2562] Þy gemyndgadan gere þære foresprecenan sunnan asprungennisse & hræđe sona þæs æfterfylgendan wooles & moncwilde, đy geare Deosdedit se sexta ærcebiscop Contwaraburge cirican forđferde þy ærran dæge iduum Iuliarum.
[Bede_4:1.252.7.2563] Swelce eac Erconberht Contwara cyning þy ylcan monđe $ond dæge forđgeleorde,


First const d-vnw = [[NP-DAT +Ty gemyndgadan gere +t+are foresprecenan sunnan asprungennisse] [CONJP & hr+a+de sona +t+as +afterfylgendan wooles & moncwilde]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty gemyndgadan gere +t+are foresprecenan sunnan asprungennisse& hr+a+de sona +t+as +afterfylgendan wooles& moncwilde] [, ,] [NP-DAT-TMP +dy geare] [NP-NOM Deosdedit se sexta +arcebiscop Contwaraburge cirican] [RP+VBD for+dferde] [NP-DAT-TMP +ty +arran d+age iduum Iuliarum] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_4:1.254.16.2585] Se wæs acenned in Tarso Cilicio:[Bede_4:1.254.16.2586] wæs se mon ge in weoruldgewreotum, ge in godcundum, ge in Grecisc ge in Læden wel gelæred;[Bede_4:1.254.16.2587] & he gecoren wæs in his þeawum & arwyrđre ældo, þæt is þæt he hæfde syx & syxtig wintra.
[Bede_4:1.254.20.2588] Þeosne mon Adrianus se abbud þæm papan cyđde,
[Bede_4:1.254.20.2589] & sægde þæt he to biscope gehalgad beon meahte:


First const d-vnw = [[D^A +Teosne] [N^A mon]]

[IP-MAT [NP-ACC +Teosne mon] [NP-NOM Adrianus se abbud] [NP-DAT +t+am papan] [VBD cy+dde] [. ,]]

Example 149

[cobede] [Bede_4:2.258.33.2641] Þa ferde Theodor biscop geond ealle Ongolcynnes mægđe,[Bede_4:2.258.33.2642] & biscopas halgode in gelimplecum stowum.[Bede_4:2.260.1.2643] Ond þa þing, þe he unfulfremed gemette, mid heora fultume he đa rehte & bette.
[Bede_4:2.260.3.2644] Betweoh þon, þa he Ceddan biscop mid wordum þreade, þæt he rihtlice gehalgad ne wære, þa ondsworede he eađmodre stefne: Gif þu þæt wast, þæt ic unrehtlice biscophade onfeng, ic lustlice from þære þegnunge gewite, forþon ic þy hade mec seolfne næfre wyrđne demde.
[Bede_4:2.260.7.2645] Ac for intingan hersumnesse ic haten geþafode, þæt ic þone had underhnah, þeah đe ic unwyrđe wære.


First const d-vnw = [[P Betweoh] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Betweoh +ton] [, ,] [CP-ADV +ta he Ceddan biscop mid wordum +treade, +t+at he rihtlice gehalgad ne w+are] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondsworede] [NP-NOM he] [NP-DAT-ADT ea+dmodre stefne] [, :] [IP-MAT-SPE Gif +tu +t+at wast, +t+at ic unrehtlice biscophade onfeng, ic lustlice from +t+are +tegnunge gewite, for+ton ic +ty hade mec seolfne n+afre wyr+dne demde] [. .]]

Example 150

[cobede] [Bede_4:2.260.7.2645] Ac for intingan hersumnesse ic haten geþafode, þæt ic þone had underhnah, þeah đe ic unwyrđe wære.[Bede_4:2.260.8.2646] Þa he đa gehyrde þa eađmodnesse his ondsware, cwæđ he þæt he þone biscophad forlætan ne scolde.[Bede_4:2.260.10.2647] Ac he eft his hadunge mid ciriclice rihte gefylde.
[Bede_4:2.260.10.2648] In þa tid Deosdedit se biscop forđferde;
[Bede_4:2.260.10.2649] & Contwara burge biscop soht & sended wæs to hadienne.


First const d-vnw = [[P In] [NP-ACC +ta tid]]

[IP-MAT [PP In +ta tid] [NP-NOM Deosdedit se biscop] [RP+VBD for+dferde] [. ;]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.


First const d-vnw = [[D^A +Ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write& cy+te] [. ,]]

Example 2

[coalex] [Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.


First const d-vnw = [[Q^N +aghwylc] [NP-GEN +tara]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-2 +aghwylc +tara] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD wyr+de synderlice in gemyndum to habbanne +after +t+are wisan +te ic hit oferseah] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-2 +ta +ting] [QP eall] [NP-DAT +t+am monnum +te hit geseo+d& sceawiga+d] [BEDI w+aron] [ADJP-NOM-PRD une+te to gewitanne] [PP for +t+are missenlicnisse +tara hiowa] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT-SPE [PP For +don] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP oft] [VBD wiscte& wolde] [CP-THT-SPE +t+at hyra l+as w+are swa gewinfulra] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+am +arron epistole]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arron epistole] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC +t+at] [VBD s+agde]]

Example 6

[coalex] [Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.


First const d-vnw = [[P $on] [NP-DAT +t+am londe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP $on +t+am londe] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weolum] [VBN^N geweor+dode] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam] [ADV ufan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +tam ufan] [VBDI stodon] [NP-NOM gew+apnode scyttan] [. ,]]

Example 8

[coalex] [Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta torras] [CONJP & +ta scylfas] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta torras& +ta scylfas] [PP on him] [VBDI b+aron] [NP-NOM +ta elpendas] [CP-REL-SPE-2 +te +da byrnwigon onstodan] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP +After +ton] [NP-NOM we] [NP-ACC +da cynelican burh Porres] [PP mid urum w+apnum] [RP in] [VBDI eodon] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP For +ton] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ar] [VBDI forlet] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & ne gymde] [NP-GEN +tara nytlicra ge+teahta minra freonda& +tara monna +te me +t+at logon +t+at ic +t+am wegum ferde] [. .]]

Example 11

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP For +ton] [NP-NOM hie] [VBDI wendon& ondredon] [CP-ADV-SPE gif hie hit behindon forleton] [CP-THT-SPE +t+at hiora fynd hit +tonne deagollice genomon& onweg aleddon] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


First const d-vnw = [[D^A +Done] [N^A +turst]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Done +turst] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP earfo+dlice] [VBDI ab+aron& ar+afndon] [. ,]]

Example 13

[coalex] [Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are ea ofre]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+are ea ofre] [VBDI stod] [NP-NOM hreod& $pintreow]]

Example 14

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


First const d-vnw = [[D^N +Da] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Da men] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM-RSP hie] [NP-ACC +ta iren geloman] [VBDI liccodan]]

Example 15

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Ta men] [CP-ADV-SPE mid +ty we +after ferscum w+atre hie frunon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onswaredon] [NP-NOM-RSP hie] [NP us]]

Example 16

[coalex] [Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBD dyde] [CP-ADV-SPE gif us on niht uncu+des hw+at on becwome +t+at we h+afdon +at +t+am fyre leoht& fullaste] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tas +ding] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [VBDI drugon] [CP-ADV-SPE +t+at we swa wi+d +tam wyrmum fuhtan& wunnan huru twa tida +t+are nihte] [. .]]

Example 18

[coalex] [Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-DAT +tissum wyrmum]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Wi+d +tissum wyrmum] [NP-NOM we] [VBDI fuhton] [ADVP-TMP leng +tonne ane tide +t+are nihte] [. ,]]

Example 19

[coalex] [Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde[Alex:20.2.230] & mid þæm hornum wæs egeslice gewæpnod.
[Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.
[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +T+at deor] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE dentes tyrannum] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,[Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.
[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,
[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.


First const d-vnw = [[D^N +Dis] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +Dis deor] [CP-ADV-SPE mid +ty +de hit +t+as w+atres ondronc] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beheold] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC +ta ure wicstowe] [. ,]]

Example 21

[coalex] [Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.
[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,


First const d-vnw = [[D^G +Tara] [N^G monna]]

[IP-MAT-SPE [NP-GEN-1 +Tara monna] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +alc] [VBD gedigde] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah hie heora hwelcne gewundodan] [. .]]

Example 22

[coalex] [Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon[Alex:21.9.257] & þa tæron.
[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon
[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.


First const d-vnw = [[D +Da] [N fuglas]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +Da fuglas] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hie] [NEG ne] [RP onweg] [VBDI flegdon]]

Example 23

[coalex] [Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.
[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [NP-DAT +te] [VBP secge] [NP-NOM-VOC magister] [, ,] [CONJP-1 & Olimphiade minre meder,& minum geswustrum] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at ge gehyrdon& ongeaton +ta oferhygdlican gedyrstignesse +t+as elreordgan kyninges] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte
[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.


First const d-vnw = [[NP-GEN Herculis] [N^A gelicnisse] [CONJP-1 & Libri] [NP-GEN-PRN-2 +dara twegea goda]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC Herculis gelicnisse& Libri +dara twegea goda] [, ,] [NP-NOM he] [QP-ACC buta] [PP of golde] [VBDI gegeat& geworhte]]

Example 25

[coalex] [Alex:29.3.346] Wæron hie nigon fota uplonge,[Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.
[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas
[Alex:29.4.350] & hie of đæm neaheum & merum þa hronfiscas up tugon


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A men]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC-1 +Das men] [NP-NOM Indeos] [VBPI hata+d] [IP-SMC-SPE Ictifafonas]]

Example 26

[coalex] [Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,
[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,
[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.


First const d-vnw = [[PP to +t+as] [ADJ^N unheorlic] [CP-DEG-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADJP-NOM to +t+as unheorlic] [NP-NOM se wind] [VBDI geweox] [CP-DEG-SPE-1 +t+at he +tara ura getelda monige afylde] [. ,]]

Example 27

[coalex] [Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle
[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.
[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.


First const d-vnw = [[P for] [NP +t+as fyres bryne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for +t+as fyres bryne] [NP-NOM eall se feld] [VBDI born] [. .]]

Example 28

[coalex] [Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.
[Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.
[Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [N^A balzamum]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+at balzamum] [NP-NOM +ag+ter ge ic ge mine geferan] [ADVP-LOC +t+ar] [PP betwih +t+am rindum] [VBDI noman] [NP-GEN-1 +t+ara trio] [. .]]

Example 29

[coalex] [Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum[Alex:36.4.453] meahton hie beon hunteontiges fota upheah,[Alex:36.4.454] & eac þær wæron oþre treow wunderlicre heanisse đa hatađ Indeos Bebronas.
[Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,
[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tara triowa] [N heannisse]]

[IP-MAT-SPE [NP +Tara triowa heannisse] [NP-NOM ic] [VBD wundrade] [. ,]]

Example 30

[coalex] [Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,
[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [ADJR^D +aftran] [N^D geare]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-DAT-TMP +tys +aftran geare] [NP-NOM +tu] [VBPI swyltst] [PP on Babilone] [PP on Maius mon+de]]

Example 31

[coalex] [Alex:38.2.483] & þus cwæđ:[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe
[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.
[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.


First const d-vnw = [[P from] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-ADT-SPE from +t+am +tu l+ast wenst] [PP from +t+am] [NP-NOM +tu] [BEPI bist] [VBN beswicen] [. .]]

Example 32

[coalex] [Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.[Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ
[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +d+am balzamum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP be +d+am balzamum] [NP-NOM +ta men] [PP in +t+am londe] [VBPI lifgea+d]]

Example 33

[coalex] [Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ
[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.
[Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +d+am neahmunte]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [PP of +d+am neahmunte] [VBPI wealle+d] [NP-NOM hluter w+ater& f+ager]]

Example 34

[coalex] [Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,
[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.


First const d-vnw = [[P to] [NP-DAT Fasiacen & Porre +t+am cyninge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP to Fasiacen& Porre +t+am cyninge] [ADVP-TMP eft] [VBI gehworf] [NP-NOM +tu] [. .]]

Example 35

[coalex] [Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.
[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.
[Alex:40.13.523] Ac þa forbead hit se bisceop þæt hi ne weopon, þy læs þa halgan treow þurh heora wop & tearas abulgen.


First const d-vnw = [[P fer] [NP-DAT +dy]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP fer +dy] [ADVP-TMP +ta] [VBDI weopon] [NP-NOM mine geferan] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic swa lytle hwile lyfigan moste] [. .]]

Example 36

[coalex] [Alex:41.1.525] ond hit nænig mon ut cyþan ne moste þy læs þa elreordegan kyningas đe ic ær mid nede to hyrsumnesse gedyde, þæt hie on þæt fægon þæt ic swa lytle hwile lifgean moste.[Alex:41.4.526] Ne hit eac ænig mon þære ferde đon ma ut mæran moste þy læs hie for đon ormode wæron & þy sænran mines willan & weorđmyndo, đæs hie mid mec to fromscipe geferan scoldon.[Alex:41.6.527] Ond me næs se hrædlica ende mines lifes swa miclum weorce swa me wæs þæt ic læs mærđo gefremed hæfde þonne min willa wære.
[Alex:41.8.528] Đas þing ic write to þon, min se leofa magister, þæt þu ærest gefeo in þæm fromscipe mines lifes & eac blissige in þæm weorđmyndum.
[Alex:41.9.529] Ond eac $swelce ecelice min gemynd stonde


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das +ting] [NP-NOM ic] [VBP write] [PP to +ton] [, ,] [NP-NOM-VOC min se leofa magister] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at +tu +arest gefeo in +t+am fromscipe mines lifes& eac blissige in +t+am weor+dmyndum] [. .]]

Example 37

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.15] oþþe hwæt gehyrde heo, þær he cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.19] Deofol þonne þurh þa attor berendan næddran, mid hire þære yfelan sceonesse & facne, beswac þone ærestan wifmon;


First const d-vnw = [[P from] [NP-ACC +tisse halettunge]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP from +tisse halettunge] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [VBN geeacnod] [, ;] [CP-ADV for+ton +te he hire $+ta $ecean h+alo on his tungon brohte] [. .]]

Example 38

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [VAG^A hingrigendan]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta hingrigendan] [NP-NOM he] [VBPI gefylle+t] [PP mid godum] [. ,]]

Example 39

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A welegan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta welegan] [NP-NOM he] [VBPI forl+ate+t] [PP on idelnesse] [. .]]

Example 40

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.54.54] Min saul mycclaþ Drihten[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.55] & min gast wynsumaþ on God minum Hælende;[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.56] forđon he sceawode þa eaþmodnesse his þeowene.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.57] Of þon me eadige cwædon ealle cneorisna;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.58] forþon he me mycel dyde se þe mihtig is, & his noma halig,


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP Of +ton] [IP-SMC me eadige] [VBDI cw+adon] [NP-NOM ealle cneorisna] [. ;]]

Example 41

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.81] & seo onblawnes þære heofonlican onfæþmnesse sy gewindwod on þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.82] Ond seo gecyndelice hætu þurh þæt mægen þas Halgan Gastes seo gestilleþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N gecyndelice] [N^N h+atu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM-LFD seo gecyndelice h+atu] [PP +turh +t+at m+agen +tas Halgan Gastes] [NP-NOM-RSP seo] [VBPI gestille+t] [PP on +te] [. ,]]

Example 42

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am upstige]]

[IP-MAT [PP on +t+am upstige] [NP-ACC eall ure lif] [NP-NOM he] [VBD getremede] [. .]]

Example 43

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.139.130] Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, þæt wæs mid syxtigum werum, þæm strengestum þe on Israhelum wæron[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.131] & anra gehwylc hæfde sweord $ofer his hype for nihtlicum ege.[HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?
[HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [N^A inno+t]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone inno+t] [VBDI geceas& gesohte] [NP-NOM se gesibsuma cyning ure Drihten H+alend Crist] [. .]]

Example 44

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.153.137] On þissum dæge astag þæt heofonlice goldhord on þysne ymbhwyrft fram þæm heahsetle ure Gescyppendes þæt wæs Crist þæs lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse & to weorþunge his bryde, þæt syndon þonne ealle halige.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.157.138] Forđon lufian we urne Drihten mid eallum urum life, & ofer ealle oþru þing; forđon þe he hine sylfne toþon geeaþmedde for his đære mycclan mildheortnesse þæt he us gesohte on þas ælþeodignesse, & us sealde halwendne geþoht & heofonlice bebodu.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tissum d+age]]

[IP-MAT [PP On +tissum d+age] [VBDI astag] [NP-NOM +t+at heofonlice goldhord] [PP on +tysne ymbhwyrft] [PP fram +t+am heahsetle ure Gescyppendes +t+at w+as Crist +t+as lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse& to weor+tunge his bryde, +t+at syndon +tonne ealle halige] [. .]]

Example 45

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.185.160] & his bebodu healdan,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.161] þonne biđ on us gefylled þæt he sylfa cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.162] Eadige beoþ þa clænan heortan, forþon þe hie God geseođ.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.163] On þære gesihđe wesađ ealle geleaffulle,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.164] and his blisse ne biđ nænig ende,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are gesih+de]]

[IP-MAT [PP On +t+are gesih+de] [BEPI wesa+d] [NP-NOM ealle geleaffulle] [. ,]]

Example 46

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.7.173] & he biđ geseald hæþnum mannum, þæt hie hine bysmrian.[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +t+are swinglan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +t+are swinglan] [NP-NOM hie] [NP-ACC hine] [RP+VBPI ofslea+d] [. ;]]

Example 47

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.10.178] Hi þa þa Cristes þegnas þeossa worda nan ongeotan ne mehton;


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty +triddan d+age] [NP-NOM he] [PP of dea+te] [VBPI arise+t] [. .]]

Example 48

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21109.267] Gehyran we eac þæt se blinda ne bæd goldes, ne seolfres, ne worldglenga,[HomS_8_[BlHom_2]:21109.268] ah bæd his eagena leohtes.[HomS_8_[BlHom_2]:21110.269] Hwæt we witon þonne se mon biđ blind, þeah he mycel age & feala fægeres, þæt him biđ mycel daru, gif he hit geseon ne mæg.
[HomS_8_[BlHom_2]:21113.270] Men þa leofestan, onhyrgean we þone blindan þe on lichoman wæs gehæled ge eac on mode.
[HomS_8_[BlHom_2]:21114.271] Ne biddan we urne Drihten þyses lænan welan, ne þyssa eorþlicra geofa þe hrædlice from monnum gewitaþ,


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [RP+VBPS onhyrgean] [NP-NOM we] [NP-ACC +tone blindan +te on lichoman w+as geh+aled ge eac on mode] [. .]]

Example 49

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:21113.270] Men þa leofestan, onhyrgean we þone blindan þe on lichoman wæs gehæled ge eac on mode.[HomS_8_[BlHom_2]:21114.271] Ne biddan we urne Drihten þyses lænan welan, ne þyssa eorþlicra geofa þe hrædlice from monnum gewitaþ,[HomS_8_[BlHom_2]:21114.272] $ac biddon we Drihten þæs leohtes þe næfre ne geendađ.
[HomS_8_[BlHom_2]:21117.273] Þis leoht we habbaþ wiđ nytenu gemæne,
[HomS_8_[BlHom_2]:21117.274] ac þæt leoht we sceolan secan þæt we motan habban mid englum gemæne, in þæm gastlicum þrymmum.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A leoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis leoht] [NP-NOM we] [HVPI habba+t] [ADJP-NOM wi+d nytenu gem+ane] [. ,]]

Example 50

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.141.291] we send on þisse worlde ælþeodignesse.[HomS_8_[BlHom_2]:23.143.292] We synd on þisse worlde ælþeodige,[HomS_8_[BlHom_2]:23.143.293] & swa wæron siþþon se æresta ealdor þisses menniscan cynnes Godes bebodu abræc.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.294] & $for $þon gylte we wæron on þysne wræcsiþ sende,
[HomS_8_[BlHom_2]:23.145.295] & nu eft sceolon oþerne eþel secan, swa wite, swa wuldor, swe we nu geearnian willaþ.


First const d-vnw = [[P $for] [NP-DAT $+ton <TEXT:for+ton> gylte]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP $for $+ton &lt;TEXT:for+ton&gt; gylte] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [PP on +tysne wr+acsi+t] [VBN^N sende] [. ,]]

Example 51

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.152.299] Her us cyþ þæt se godspellere sæde hu Drihten cwæþ to Petre, þa he bæd þæt he moste faran & his fæder bebyrgean.[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.300] Hælend him þa ondswarede[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.301] & cwæþ, þu scealt fylgean me, & lætan þa deadan bergean heora deade.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.155.302] On þon he us bysene onstealde þæt nænig mon ne sceal lufian ne ne geman his gesibbes, gif he hine ærost agælde Godes þeowdomes.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.158.303] Geþencean we eac þæt Drihten his englas gesceop, & heofen & eorþan, sæ, & ealle þa gesceafta þe on þæm syndon;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP On +ton] [NP-NOM he] [NP-ADT us] [NP bysene] [RP+VBD onstealde] [CP-THT-1 +t+at n+anig mon ne sceal lufian ne ne geman his gesibbes, gif he hine +arost ag+alde Godes +teowdomes] [. .]]

Example 52

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:25.212.349] Amen.[s0350] [HomS_10_[BlHom_3]:25.212.351] DOMINICA PRIMA IN $QUADRAGESIMA.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.352] Men þa leofestan, her sagaþ Matheus se godspellere þætte $se Hælend wære læded on westen, & þæt he wære costod from deofle;
[HomS_10_[BlHom_3]:27.1.353] & mid þy þe he fæste feowertig daga & feowertig nihta, þa hingrede hine.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [ADVP-LOC her] [VBPI saga+t] [NP-NOM Matheus se godspellere] [CP-THT +t+atte $se H+alend w+are l+aded on westen,& +t+at he w+are costod from deofle] [. ;]]

Example 53

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.21.374] Men þa leofestan, cuþ is þætte hraþe Drihten, þæs þe he of þam fulwihtes bæþe eode, þa fæstte he sona,[HomS_10_[BlHom_3]:27.21.375] & þa gesetton halige fæderas & Godes folces lareowas þa tid þæs fæstenes foran to Cristes þrowunga.[HomS_10_[BlHom_3]:27.24.376] & hie sweotollice cyþdon þæt se egeslica domes dæg cymeþ on þa tid þe Godes sunu on rode galgan þrowode.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.26.377] Ac þæt us is to geþencenne, þæt ure Drihten æfter þæm fulwihte fæstte, & eac wæs costad.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.27.378] Us is þonne nedþearf þæt we fæston; forþon þe we beođ oft costode from deofle æfter urum fulwihte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-2 +t+at] [NP-DAT us] [BEPI is] [IP-INF to ge+tencenne] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at ure Drihten +after +t+am fulwihte f+astte,& eac w+as costad] [. .]]

Example 54

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.78.413] & gemyne þe sylfne hu mycel yfel þe gelamp for þinre gitsunga & oforhydo, & for þinum idlan gilpe;[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.414] & forþon ic þe ne fylge,[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.415] forþon on þyssum þrim þu eart oforswiþed.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.81.416] Þas cyþnesse Drihten nam of þisse wisan.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.417] Wel geheowede Dauid þæt, þa he wolde wiþ Goliaþ gefeohtan,


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A cy+tnesse]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tas cy+tnesse] [NP-NOM Drihten] [VBDI nam] [PP of +tisse wisan] [. .]]

Example 55

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.90.422] Se ilca Sunu wæs ær eallum tidum acenned fram God Fæder, se ælmihtiga from þon ælmihtigan, & se Eca from þan Ecan.[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.423] Forþon his miht biđ a ece,[HomS_10_[BlHom_3]:31.92.424] his rice ne biđ gewemmed.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.93.425] Swa se witga be þam cwæþ, Man biđ acenned of Iudan,
[HomS_10_[BlHom_3]:31.93.426] and he wealdeþ eallum þeodum:


First const d-vnw = [[P Swa] [CPX-CMP se witga be +tam cw+a+t]]

[IP-MAT [PP Swa se witga be +tam cw+a+t] [, ,] [NP-NOM Man] [BEPI bi+d] [VBN acenned] [PP of Iudan] [. ,]]

Example 56

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.116.440] & buton synnum he cwom on middangeard,[HomS_10_[BlHom_3]:33.116.441] & eal his lif he lifde buton synnum, þeah þe he hine lete costian.[HomS_10_[BlHom_3]:33.119.442] Ac us is to smeagenne þæt Drihten on þære costunge nolde his þa myclan miht gecyþan, se þe mihte þone costigend instepes on hellegrund besencean gif he wolde.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.122.443] Ac mid þon worde þæs godcundan gewrites he hine oforswiþde.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.123.444] Mid his geþylde he us bysene onstealde, þæt swa oft swa we oht uneaþes þrowian æt yfflum monnum, þonne sceolan we swyþor beon awehte & onbryrde to godcundre lare, & beon geornran þæt we Godes bebodu healdan, þonne we urne teonan gewrecan.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +ton worde +t+as godcundan gewrites]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP mid +ton worde +t+as godcundan gewrites] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [RP+VBD oforswi+tde] [. .]]

Example 57

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.129.449] Eala hwæt Drihten deofles costunga geþyldelice abær.[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.450] Nolde he him na andswerian buton mid monþwærnesse, se þe mihte hine sona on helle gewitnian;[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.451] ac he wolde þæt his lof þe healicor weoxe,
[HomS_10_[BlHom_3]:33.130.452] $þe $he $hine $mid $geþylde oferswiđde, swiþor þonne he hine sona adwæscte.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.453] Ac on þæm wæs gecyþed þæt he wæs on anum hade twegra gecynda;


First const d-vnw = [[D^I $+te]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT $+te] [NP-NOM $he] [NP-ACC $hine] [PP $mid $ge+tylde] [RP+VBD oferswi+dde] [, ,] [ADVP swi+tor +tonne he hine sona adw+ascte] [. .]]

Example 58

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:33.134.454] he wæs soþ man,[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.455] þy hine dorste deofol costian,[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.456] swylce he wæs soþ God,
[HomS_10_[BlHom_3]:33.134.457] þe him englas þegnedon.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.137.458] We magon ongytan on þæm ure tydran gecynd,


First const d-vnw = [[D^I +te]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +te] [NP-DAT him] [NP-NOM englas] [VBDI +tegnedon] [. .]]

Example 59

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.187.488] & gelædeþ to forgifnesse.[HomS_10_[BlHom_3]:37.189.489] Ne gelyfe þæs nænig mon þæt him ne genihtsumige þæt fæsten to ecere hælo, buton he mid oþrum godum hit geece;[HomS_10_[BlHom_3]:37.189.490] & se þe wille Drihtne bringan gecweme lac fæsten, þonne sceal he þæt mid ælmessan & mid mildheortum weorcum fullian.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.491] Be þæm Esaias se witga cwæþ, Brec þinne hlaf þearfendum mannum,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.193.492] & sona swa þu geseo nacodne wædlan, þonne gegyre þu hine,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP Be +t+am] [NP-NOM Esaias se witga] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Brec +tinne hlaf +tearfendum mannum] [. ,]]

Example 60

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.196.494] Hwæt we gehyrdon þæt Gode biđ þæt fæsten swyþe gecweme, gif se mon ahefþ his handa to ælmesdædum.[HomS_10_[BlHom_3]:37.198.495] Se mildheorta Drihten, ure Scyppend, onfehþ swiþe lustfullice eallum þæm godum þe ænig man gedeþ his þæm nehstan, of arfæstre heortan & mildre.[HomS_10_[BlHom_3]:37.201.496] & swa $hwylc man swa mid godum willan fæstan mæge, & oþres dæges metes his lichoman ofteon, þæt he þonne bliþe þæs earman lichoman gefylle, & his þone nehstan afrefrige, on þon þe he hine sylfne geswence, þonne biþ þæt clæne fæsten & halig.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.497] Be þæm Iohel se witga cwæþ, Halgiaþ eower fæsten,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.205.498] & medeme lac bringaþ Drihtne, þæt is, ures lichoman forhæfdnes & ælmesdæda, seo þone earman geblissaþ.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP Be +t+am] [NP-NOM Iohel se witga] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Halgia+t eower f+asten] [. ,]]

Example 61

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.77.556] forþon þæm wiþerweardan beoþ þæs mannes synna gecwemran $þonne eal eorþlic goldhord.[HomS_14_[BlHom_4]:43.80.557] Se mæssepreost se þe biđ to læt þæt he þæt deofol of men adrife, & þa sauwle raþost mid ele & mid wætere æt þon wiþerweardan ahredde, þonne biđ he geteald to þære fyrenan ea, & to þæm isenan hoce.[HomS_14_[BlHom_4]:43.83.558] Þonne sægde Sanctus Pauwlus þæt he gesawe naht feor from þæs mæssepreostes sidan, þe we ær bufan emb spræcon, þæt he wære getogen mid þon isnan hoce on þære picenan ea, oþerne ealdne man.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.559] & þone læddon feower awyrgde englas mid mycelre reþnesse,
[HomS_14_[BlHom_4]:43.86.560] & hine besencton on þa fyrenan ea æt his cneowa;


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone] [VBDI l+addon] [NP-NOM feower awyrgde englas] [PP mid mycelre re+tnesse] [. ,]]

Example 62

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:53.289.678] Wiþsacaþ nu þam leasum welum, & þam unalyfdum gestreonum, swa þa halgan dydon þe on þyssum life naht ne sohton ne ne gyrndon to hæbbenne, buton þæt hi on heofona heanessum gebrohton eal þæt hi on eorþan begeaton þurh Godes fultum.[HomS_14_[BlHom_4]:53.293.679] Nis eow þonne forboden þætte æhta habban, gif ge þa on riht strenaþ;[HomS_14_[BlHom_4]:53.293.680] forþon Gode is swiþe leof þæt ge þa earmum mannum syllon, & mid eowrum æhtum geearnian þæt ge þone ecan gefean begytan motan, þe Drihten on is mid his halgum, & mid eallum þam þe his bebodu healdan willaþ & gelæstan.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.298.681] Þæm Drihtne sy lof, & wuldor, & sibb, on ecnesse in ealra worlda world, a buton ende.
[HomS_14_[BlHom_4]:53.299.682] Amen.


First const d-vnw = [[D^D +T+am] [NR^D Drihtne]]

[IP-MAT [NP-DAT +T+am Drihtne] [BEPS sy] [NP-NOM lof,& wuldor,& sibb] [, ,] [PP on ecnesse] [PP in ealra worlda world] [, ,] [ADVP-TMP a] [PP buton ende] [. .]]

Example 63

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:61118.754] þonne cwæþ se æþela lareow þæt hi mihton mid fæstenum, & mid gebedum, & mid teara gytum, ealne deofles willan oforswiþan.[HomS_17_[BlHom_5]:61123.755] On helle beoþ þeofas, & flyteras, & gitseras þe on mannum heora æhta on woh nimaþ, & þa oformodan men, & þa scinlæcan þa þe galdorcræftas & gedwolan begangaþ, & mid þæm unwære men beswicaþ & adwellaþ, & hi aweniaþ from Godes gemynde mid heora scinlacum, & gedwolcræftum;[HomS_17_[BlHom_5]:61123.756] þær beoþ eac yfele gerefan þa þe nu on woh demaþ, & rihte domas soþfæstra manna onwendaþ, þa þe ær rihtlice gesette wæron.
[HomS_17_[BlHom_5]:61130.757] Be þæm demum Crist sylf wæs sprecende;
[HomS_17_[BlHom_5]:61130.758] he cwæþ, Deme ge nu, swa swa ge willon þæt eow sy eft gedemed on þon ytmæstan dæge þisse worlde.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am demum]]

[IP-MAT [PP Be +t+am demum] [NP-NOM Crist sylf] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [. ;]]

Example 64

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:63.153.770] Nis þæt no be eallum demum gelice to secggenne; forþon þe sume myccle swiþor rihtaþ Godes folc þonne hie reafian earme & unscyldige, & hie demaþ heora domas mid Godes ege, & mid his haligra, swiþor myccle þonne for feos lufan;[HomS_17_[BlHom_5]:63.153.771] & hie gescyldaþ þa unscyldigan,[HomS_17_[BlHom_5]:63.153.772] & þa scyldigan þearlwislice demaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:63.158.773] Þa deman beoþ swiþor to herigenne þonne to leanne;
[HomS_17_[BlHom_5]:63.158.774] forþon hi willaþ styran þæm ungelyfedum mannum þa þe nu unwærlice & gemeleaslice Gode hyraþ.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N deman]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM-2 +Ta deman] [BEPI beo+t] [ADVP swi+tor] [IP-INF to herigenne] [PP-1 +tonne to leanne] [. ;]]

Example 65

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.178.788] & him forgifenesse æt urum Drihtne abiddaþ;[HomS_17_[BlHom_5]:65.178.789] forþon nis nan tweo þæt he forgifnesse syllan nelle þam þe hie geearnian willaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.183.790] Witodlice þa æfstigan men, & þa tælendan, þeh hi syn þæs morþres scyldige, hi hit him to nanre synne ne gelyfaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.185.791] Þa æfstigan, þeah hi syn deaþes scyldige, hie heora scylda ne ongytaþ; forþon þe hie næfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.187.792] Þeo deaþberende uncyst us is eallum to onscunienne, þe læs hi us besencean on hellegrund.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [ADJ^N +afstigan]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta +afstigan] [, ,] [CP-ADV +teah hi syn dea+tes scyldige] [, ,] [NP-NOM-RSP hie] [NP heora scylda] [NEG ne] [VBPI ongyta+t] [, ;] [CP-ADV for+ton +te hie n+afre forgifenesse +at Gode ne bidda+t] [. .]]

Example 66

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.178.789] forþon nis nan tweo þæt he forgifnesse syllan nelle þam þe hie geearnian willaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.183.790] Witodlice þa æfstigan men, & þa tælendan, þeh hi syn þæs morþres scyldige, hi hit him to nanre synne ne gelyfaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.185.791] Þa æfstigan, þeah hi syn deaþes scyldige, hie heora scylda ne ongytaþ; forþon þe hie næfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.187.792] Þeo deaþberende uncyst us is eallum to onscunienne, þe læs hi us besencean on hellegrund.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.188.793] Cuþlice þæt wuldor þysses middangeardes is sceort & gewitende;


First const d-vnw = [[D^N +Teo] [ADJ^N dea+tberende] [N^N uncyst]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 +Teo dea+tberende uncyst] [NP-DAT us] [BEPI is] [QP-DAT eallum] [IP-INF to onscunienne] [, ,] [CP-ADV +te l+as hi us besencean on hellegrund] [. .]]

Example 67

[coblick] [s0808] [HomS_21_[BlHom_6]:65.198.809] DOMINICA SEXTA IN QUADRAGESIMA.[HomS_21_[BlHom_6]:65.1.810] Her sægþ, men þa leofestan, be þisse halgan tide arwyrþnesse, hu se mildheorta Drihten, & se Alysend þysses menniscan cynnes hine sylfne geeaþmedde þæt of hehþe þæs fæderlican þrymmes to eorþan astag, to þon þæt he wolde þrowian for ealra manna hæle, & us gefreolsian from deofles þeowdome, & us æteowan his mihte & his willan; & hu, unforhte mode, he genealæhte þære stowe þe he on đrowian wolde $for $ure onlesnesse, & deofles genyþerunge.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.8.811] On þyssum dæge ure Drihten Hælend wæs weorþod & hered from Iudea folce; forþon þe hie ongeaton þæt he wæs Hælend Crist, þurh þæt wundorgeweorc þe he Lazarum awehte of deaþe þy feorþan dæge, þæs þe he on byrgenne wæs.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.12.812] Þa bæron hie him togeanes blowende palmtwigu; forþon þe hit wæs Iudisc þeaw, þonne heora ciningas hæfdon sige geworht on heora feondum, & hie wæron eft ham hweorfende, þonne eodan hie him togeanes mid blowendum palmtwigum, heora siges to wyorþmyndum.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tyssum d+age]]

[IP-MAT [PP On +tyssum d+age] [NP-NOM ure Drihten H+alend] [BEDI w+as] [VBN weor+tod& hered] [PP from Iudea folce] [, ;] [CP-ADV for+ton +te hie ongeaton +t+at he w+as H+alend Crist, +turh +t+at wundorgeweorc +te he Lazarum awehte of dea+te +ty feor+tan d+age, +t+as +te he on byrgenne w+as] [. .]]

Example 68

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.8.811] On þyssum dæge ure Drihten Hælend wæs weorþod & hered from Iudea folce; forþon þe hie ongeaton þæt he wæs Hælend Crist, þurh þæt wundorgeweorc þe he Lazarum awehte of deaþe þy feorþan dæge, þæs þe he on byrgenne wæs.[HomS_21_[BlHom_6]:67.12.812] Þa bæron hie him togeanes blowende palmtwigu; forþon þe hit wæs Iudisc þeaw, þonne heora ciningas hæfdon sige geworht on heora feondum, & hie wæron eft ham hweorfende, þonne eodan hie him togeanes mid blowendum palmtwigum, heora siges to wyorþmyndum.[HomS_21_[BlHom_6]:67.17.813] Wel þæt gedafenode þæt Drihten swa dyde on þa gelicnesse; forþon þe he wæs wuldres cyning.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.814] Þysne dæg hie nemdon siges dæg;
[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.815] se nama tacnaþ þone sige þe Drihten gesigefæsted wiþstod deofle, þa he mid his deaþe þone ecan deaþ oferswiþde, swa he sylf þurh þone witgan sægde;


First const d-vnw = [[D^A +Tysne] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Tysne d+ag] [NP-NOM hie] [VBDI nemdon] [IP-SMC siges d+ag] [. ;]]

Example 69

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.106.899] Swa he þonne þa syx dagas ær his þrowunga synderlic weorc ælce dæge cyþde,[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.900] ærest on þæm Sæteres dæge he awehte Ladzarum of deaþe,[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.901] & on þæm drihtenlican Sunnandæge þe nu ondweard is, he wæs to cinge ongyten & gehered, ge of cilda muþe gecnawen & weorþad.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.902] & on þæm æfteran dæge he awergde þæt fictreow, on þæm he nanne wæstm ne funde;
[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.903] þæt getacnaþ þa synfullan þe nabbaþ nanne wæstm godra weorca.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am +afteran d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+am +afteran d+age] [NP-NOM he] [VBD awergde] [NP-ACC +t+at fictreow, on +t+am he nanne w+astm ne funde] [. ;]]

Example 70

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.106.901] & on þæm drihtenlican Sunnandæge þe nu ondweard is, he wæs to cinge ongyten & gehered, ge of cilda muþe gecnawen & weorþad.[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.902] & on þæm æfteran dæge he awergde þæt fictreow, on þæm he nanne wæstm ne funde;[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.903] þæt getacnaþ þa synfullan þe nabbaþ nanne wæstm godra weorca.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.113.904] Þy þriddan dæge he cwæþ to his þegnum, Nu on twam nihtum biþ mannes sunu geseald on synfulra hand.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.115.905] Þy feorþan dæge he wæs on Simones huse þæs licþroweres, þærin geat þæt wif þa deorwyrþan smerenesse on his heafod.


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty +triddan d+age] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+t] [PP to his +tegnum] [, ,] [IP-MAT-SPE Nu on twam nihtum bi+t mannes sunu geseald on synfulra hand] [. .]]

Example 71

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.110.902] & on þæm æfteran dæge he awergde þæt fictreow, on þæm he nanne wæstm ne funde;[HomS_21_[BlHom_6]:71.110.903] þæt getacnaþ þa synfullan þe nabbaþ nanne wæstm godra weorca.[HomS_21_[BlHom_6]:71.113.904] Þy þriddan dæge he cwæþ to his þegnum, Nu on twam nihtum biþ mannes sunu geseald on synfulra hand.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.115.905] Þy feorþan dæge he wæs on Simones huse þæs licþroweres, þærin geat þæt wif þa deorwyrþan smerenesse on his heafod.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.117.906] Þy fiftan dæge he þwoh his þegna fet,


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D feor+tan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty feor+tan d+age] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [PP on Simones huse +t+as lic+troweres, +t+arin geat +t+at wif +ta deorwyr+tan smerenesse on his heafod] [. .]]

Example 72

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.110.903] þæt getacnaþ þa synfullan þe nabbaþ nanne wæstm godra weorca.[HomS_21_[BlHom_6]:71.113.904] Þy þriddan dæge he cwæþ to his þegnum, Nu on twam nihtum biþ mannes sunu geseald on synfulra hand.[HomS_21_[BlHom_6]:73.115.905] Þy feorþan dæge he wæs on Simones huse þæs licþroweres, þærin geat þæt wif þa deorwyrþan smerenesse on his heafod.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.117.906] Þy fiftan dæge he þwoh his þegna fet,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.117.907] & sæt mid him æt þæm æfengereordum,


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D fiftan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty fiftan d+age] [NP-NOM he] [VBDI +twoh] [NP-ACC his +tegna fet] [. ,]]

Example 73

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.117.906] Þy fiftan dæge he þwoh his þegna fet,[HomS_21_[BlHom_6]:73.117.907] & sæt mid him æt þæm æfengereordum,[HomS_21_[BlHom_6]:73.117.908] & his lichoman him sealde on hlafe, & his blod on wine.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.119.909] & þe syxtan dæge Iudeas hine ahengan on rode, þær he his blod ageat for ure hæle,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.119.910] & us alesde of deofles þeowdome.


First const d-vnw = [[D^I +te] [ADJ^D syxtan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +te syxtan d+age] [NP-NOM Iudeas] [NP-ACC hine] [VBDI ahengan] [PP on rode, +t+ar he his blod ageat for ure h+ale] [. ,]]

Example 74

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:73.143.931] & heo biþ on þære sceawunga anre þæs heofonlican þremmes,[HomS_21_[BlHom_6]:73.143.932] & heo resteþ on onsyne ures Drihtnes,[HomS_21_[BlHom_6]:73.143.933] & hine hereþ unablinnendlice.
[HomS_21_[BlHom_6]:73.148.934] Þæt cyþde Iohannes se godspellere, þæt he geherde engla þreatas Gode lof singan,
[HomS_21_[BlHom_6]:73.148.935] & þus cweþan,


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [VBD cy+tde] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he geherde engla +treatas Gode lof singan] [. ,]]

Example 75

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.169.943] he cwæþ þæt nyttre wære þæt hie man gesealde to þrim hunde penega, & þa þonne gedælde þearfendum mannum.[HomS_21_[BlHom_6]:75.172.944] Iudas hæfde onlicnesse þara manna þe willaþ Godes cyricean yfelian & strudan,[HomS_21_[BlHom_6]:75.172.945] & hwæþere se þe wæs lareow, & soþfæstnesse bysen, & cining ealre clænnesse, forlet mid him beon þone godwracan þeof.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.175.946] Ac mid þære bysene, he gecyþde þæt soþfæste men habbaþ mid him þeofas & synfulle men;
[HomS_21_[BlHom_6]:75.175.947] & hwæþere hie sceolan heora yfel geþylde arefnan on him selfum.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +t+are bysene]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP mid +t+are bysene] [, ,] [NP-NOM he] [VBD gecy+tde] [CP-THT +t+at so+tf+aste men habba+t mid him +teofas& synfulle men] [. ;]]

Example 76

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.175.946] Ac mid þære bysene, he gecyþde þæt soþfæste men habbaþ mid him þeofas & synfulle men;[HomS_21_[BlHom_6]:75.175.947] & hwæþere hie sceolan heora yfel geþylde arefnan on him selfum.[HomS_21_[BlHom_6]:75.178.948] Crist us onstealde geþyldelice bysene;
[HomS_21_[BlHom_6]:75.178.949] ne cwæþ he na to Iudan, þis þu cwist for þinre gitsunge & for þinre stale;
[HomS_21_[BlHom_6]:75.178.950] ac he cwæþ, Læt þis þus wesan,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +tis] [NP-NOM +tu] [VBPI cwist] [PP for +tinre gitsunge& for +tinre stale]]

Example 77

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.178.949] ne cwæþ he na to Iudan, þis þu cwist for þinre gitsunge & for þinre stale;[HomS_21_[BlHom_6]:75.178.950] ac he cwæþ, Læt þis þus wesan,[HomS_21_[BlHom_6]:75.178.951] god weorc heo wæs wyrcende in me.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.181.952] Mid þyssum wordum he gecyþde þæt he wolde beon swyltende;
[HomS_21_[BlHom_6]:75.181.953] he cwæþ, Symle ge habbađ þearfan,


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tyssum wordum]]

[IP-MAT [PP Mid +tyssum wordum] [NP-NOM he] [VBD gecy+tde] [CP-THT +t+at he wolde beon swyltende] [. ;]]

Example 78

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:81.275.1017] & swa dydon fram fruman middangeardes.[HomS_21_[BlHom_6]:81.279.1018] Wel þæt gedafenode þæt þæt ærre folc cwæde & eac þæt æfterre, Gebletsad þu eart, þu þe come on Drihtnes noman;[HomS_21_[BlHom_6]:81.279.1019] forþon hit wæs an geleafa & an hiht on þa halgan þrynesse ær Cristes tocyme.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.282.1020] & æfter þon we singaþ rihtlice on his lof, Hæl us on þæm hehstan.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.283.1021] Eal seo stihtung wæs gefremed on þære soþan onflæscnesse for gefyllnesse þæs heofonlican eþles.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +ton] [NP-NOM we] [VBPI singa+t] [ADVP rihtlice] [PP on his lof] [, ,] [IP-MAT-SPE H+al us on +t+am hehstan] [. .]]

Example 79

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:83.292.1032] Amen.[s1033] [HomS_26_[BlHom_7]:83.292.1034] DOMINICA PASCHA.
[HomS_26_[BlHom_7]:83.1.1035] Men þa leofestan, þis eastorlice $geryno us æteoweđ þæs ecean lifes sweotole bysene, swa we nu gehyran magon forþ reccean & secggean, þæt $nænigne tweogean ne þearf þæt seo wyrd on þas ondweardan tid geweorþan sceal, þæt se $ilca Scyppend gesittan wile on his domsetle.
[HomS_26_[BlHom_7]:83.5.1036] Him biþ beforan andweard eal engla cynn & manna cynn, & eac swylce werigra gasta.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM +tis eastorlice $geryno] [NP us] [VBPI +ateowe+d] [NP-ACC +t+as ecean lifes sweotole bysene] [, ,] [PP swa we nu gehyran magon for+t reccean& secggean] [, ,] [CP-ADV +t+at $n+anigne tweogean ne +tearf +t+at seo wyrd on +tas ondweardan tid geweor+tan sceal, +t+at se $ilca Scyppend gesittan wile on his domsetle] [. .]]

Example 80

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1058] & ealne his geferscipe swyþe gedrefde,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1059] & helle geatu & hire þa ærenan scyttelas he ealle tobræc,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1060] & ealle his þa gecorenan he þonon alædde,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1061] & þara deofla þeostro he oforgeat mid his þæm scinendan leohte.
[HomS_26_[BlHom_7]:85.36.1062] Hie þa swiþe forhte & abregde þus cwædon:


First const d-vnw = [[NP-GEN +tara deofla] [N^A +teostro]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tara deofla +teostro] [NP-NOM he] [RP+VBDI oforgeat] [PP mid his +t+am scinendan leohte] [. .]]

Example 81

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.148.1168] oþþe þæs awægdon þe we don sceoldan.[HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1169] Uton nu geþencean hu mycel egsa gelimpeþ eallum gesceaftum on þas ondweardan tid, þonne se dom nealæceþ,[HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1170] & seo openung þæs dæges is swiþe egesfull eallum gesceaftum.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1171] On þæm dæge gewiteþ heofon & eorþe, & sæ, & ealle þa þing þe on þæm syndon,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1172] swa eac for þære ilcan wyrde gewiteþ sunne & mona


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+am d+age]]

[IP-MAT [PP On +t+am d+age] [VBPI gewite+t] [NP-NOM heofon& eor+te,& s+a,& ealle +ta +ting +te on +t+am syndon] [. ,]]

Example 82

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1172] swa eac for þære ilcan wyrde gewiteþ sunne & mona[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1173] & eal tungla leoht aspringeþ.[HomS_26_[BlHom_7]:91.158.1174] & seo rod ures Drihtnes biđ aræred on þæt gewrixle þara tungla, seo nu on middangearde awergde gastas flemeþ.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1175] & on þæm dæge heofon biþ befealden swa swa boc,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1176] & on þæm dæge eorþe biþ forbærned to axan,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+am d+age] [NP-NOM heofon] [BEPI bi+t] [VBN befealden] [PP swa swa boc] [. ,]]

Example 83

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1173] & eal tungla leoht aspringeþ.[HomS_26_[BlHom_7]:91.158.1174] & seo rod ures Drihtnes biđ aræred on þæt gewrixle þara tungla, seo nu on middangearde awergde gastas flemeþ.[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1175] & on þæm dæge heofon biþ befealden swa swa boc,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1176] & on þæm dæge eorþe biþ forbærned to axan,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1177] & on þæm dæge sæ adrugaþ,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+am d+age] [NP-NOM eor+te] [BEPI bi+t] [VBN forb+arned] [PP to axan] [. ,]]

Example 84

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.158.1174] & seo rod ures Drihtnes biđ aræred on þæt gewrixle þara tungla, seo nu on middangearde awergde gastas flemeþ.[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1175] & on þæm dæge heofon biþ befealden swa swa boc,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1176] & on þæm dæge eorþe biþ forbærned to axan,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1177] & on þæm dæge sæ adrugaþ,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1178] & on þæm dæge eall heofona mægen biþ onwended & onhrered;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+am d+age] [NP-NOM s+a] [VBPI adruga+t] [. ,]]

Example 85

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1175] & on þæm dæge heofon biþ befealden swa swa boc,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1176] & on þæm dæge eorþe biþ forbærned to axan,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1177] & on þæm dæge sæ adrugaþ,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1178] & on þæm dæge eall heofona mægen biþ onwended & onhrered;
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1179] & syx dagum ær þissum dæge gelimpeþ syllice tacn æghwylce ane dæge.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+am d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+am d+age] [NP-NOM eall heofona m+agen] [BEPI bi+t] [VBN onwended& onhrered] [. ;]]

Example 86

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1176] & on þæm dæge eorþe biþ forbærned to axan,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1177] & on þæm dæge sæ adrugaþ,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1178] & on þæm dæge eall heofona mægen biþ onwended & onhrered;
[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1179] & syx dagum ær þissum dæge gelimpeþ syllice tacn æghwylce ane dæge.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1180] Þy ærestan dæge on midne dæg gelimpeþ mycel gnornung ealra gesceafta,


First const d-vnw = [[NP-DAT-EXT syx dagum] [P +ar] [NP-DAT +tissum d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP syx dagum +ar +tissum d+age] [VBPI gelimpe+t] [NP-NOM syllice tacn] [NP-DAT-SBJ +aghwylce ane d+age] [. .]]

Example 87

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1177] & on þæm dæge sæ adrugaþ,[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1178] & on þæm dæge eall heofona mægen biþ onwended & onhrered;[HomS_26_[BlHom_7]:91.160.1179] & syx dagum ær þissum dæge gelimpeþ syllice tacn æghwylce ane dæge.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1180] Þy ærestan dæge on midne dæg gelimpeþ mycel gnornung ealra gesceafta,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1181] & men gehyraþ myccle stefne on heofenum swylce þær man fyrde trymme & samnige;


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJS^D +arestan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty +arestan d+age] [PP on midne d+ag] [VBPI gelimpe+t] [NP-NOM mycel gnornung ealra gesceafta] [. ,]]

Example 88

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1181] & men gehyraþ myccle stefne on heofenum swylce þær man fyrde trymme & samnige;[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1182] þonne astigeþ blodig wolcen mycel from norþdæle,[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1183] & oforþecþ ealne þysne heofon;
[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1184] & æfter þæm wolcne cymeþ legetu & þunor $ealne þone dæg;
[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1185] $& rineþ blodig regn æt æfen.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +t+am wolcne]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +t+am wolcne] [VBPI cyme+t] [NP-NOM legetu& +tunor] [NP-ACC-TMP $ealne +tone d+ag] [. ;]]

Example 89

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1183] & oforþecþ ealne þysne heofon;[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1184] & æfter þæm wolcne cymeþ legetu & þunor $ealne þone dæg;[HomS_26_[BlHom_7]:91.164.1185] $& rineþ blodig regn æt æfen.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.169.1186] On þæm æfteran dæge biþ gehyred mycel stefn on heofenum fyrdweorodes getrymnesse,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.169.1187] & eorþe biþ onhrered of hire stowe,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+am +afteran d+age]]

[IP-MAT [PP On +t+am +afteran d+age] [BEPI bi+t] [VBN gehyred] [NP-NOM mycel stefn] [PP on heofenum] [NP-GEN-1 fyrdweorodes getrymnesse] [. ,]]

Example 90

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.180.1195] Þa cleopodan hie[HomS_26_[BlHom_7]:93.180.1196] & þus cwædon:[HomS_26_[BlHom_7]:93.180.1197] Wuldor sy Gode on heanessum & mannum on eorþan þam þe godes willan syn.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1198] Þy þriddan dæge seo eorþe on þæm norþende & on þam eastende sprecaþ him betweonum;
[HomS_26_[BlHom_7]:93.182.1199] & þa neolnessa grymetiaþ,


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty +triddan d+age] [NP-NOM seo eor+te on +t+am nor+tende& on +tam eastende] [VBPI spreca+t] [PP him betweonum] [. ;]]

Example 91

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.187.1209] & steorran yrnaþ wiþersynes ealne þone dæg;[HomS_26_[BlHom_7]:93.187.1210] & men hie magan geseon swa sutole swa on niht þonne hit swiþe freoseþ;[HomS_26_[BlHom_7]:93.187.1211] & þonne on þæm dæge hatigaþ þisse worlde welan & þa þing þe hie nu lufiaþ.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.193.1212] Þy fiftan dæge æt underne se heofon tobyrst from þæm eastdæle oþ þone westdæl;
[HomS_26_[BlHom_7]:93.193.1213] & þonne eall engla cynn lociaþ þurh þa ontynnesse on manna cynn.


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D fiftan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty fiftan d+age] [PP +at underne] [NP-NOM se heofon] [RP+VBDI tobyrst] [PP from +t+am eastd+ale] [PP o+t +tone westd+al] [. ;]]

Example 92

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.203.1224] & þonne hie cweþaþ to þæm dunum & to þæm hyllum: Feallaþ ofor us,[HomS_26_[BlHom_7]:93.203.1225] & us bewreoþ & gehydađ, þæt we ne þurfon þysne ege leng þrowian æt þyssum englum.[HomS_26_[BlHom_7]:93.206.1226] Nu is eal gesyne þæt we ær behyded hæfdon.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.206.1227] Þy syxtan dæge ær underne þonne biþ from feower endum þære eorþan eall middangeard mid awergdum gastum gefylled, þa fundiaþ þæt hie willon genimon myccle herehyþ manna saula swa Antecrist ær beforan dyde.
[HomS_26_[BlHom_7]:95.210.1228] & þonne he cymeþ þonne beotaþ he þæt he wile þa saula sendan on ece witu þa þe him heran nellaþ;


First const d-vnw = [[D^I +Ty] [ADJ^D syxtan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Ty syxtan d+age] [PP +ar underne] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+t] [PP from feower endum +t+are eor+tan] [NP-NOM eall middangeard] [PP mid awergdum gastum] [VBN gefylled] [, ,] [CP-REL-1 +ta fundia+t +t+at hie willon genimon myccle herehy+t manna saula swa Antecrist +ar beforan dyde] [. .]]

Example 93

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:97.16.1254] Swa eac monegum men genihtsumađ þisse worlde gestreon æt his ende,[HomU_19_[BlHom_8]:97.16.1255] þeah hwæþere he sceal winnan & sorgian, hwonne se dæg cume þæt he sceole þæs ealles idel hweorfan, buton he ær hwæt mid godum willan for Gode gedyde.[HomU_19_[BlHom_8]:97.19.1256] Þonne is ungelic be þon ecan life, þæt mæg begeotan ælc man þara þe her wile mid godum willan Godes bebodu healdan,
[HomU_19_[BlHom_8]:97.19.1257] & se þe hit begyteþ þon biđ ece eadignes geseald.
[HomU_19_[BlHom_8]:97.22.1258] Us is þonne nedþearf þæt we secan þone læcedom ure sauwle; forþon þe Drihten is swiđe mildheort se us trymede & lærde:


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te hit begyte+t] [NP-DAT-RSP +ton] [BEPI bi+d] [NP-NOM ece eadignes] [VBN geseald] [. .]]

Example 94

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:103.102.1318] ac he wiste þæt hi wæron to deaþe gearwe.[HomU_19_[BlHom_8]:103.105.1319] Þa gelaþode he hie to ecean life,[HomU_19_[BlHom_8]:103.105.1320] & ealre eađmodnesse bysene he us on þæm manigfealdum wundrum onstealde, þe he worhte.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.107.1321] & þa mæstan lufan & mildheortnesse he us gecyđde, þa he lichomlicne deaþ geþrowode & eal mancyn alesde, ge þa þe ær wæron Godes þa gecorenan geara on helle, & a on hine gehyhtton, & his tocymes wyscton & wilnodan þæt he hie of þæm nearwan þeostrum alesde, swylce he us eac æt his þrowunga of deofla onwalde alesde.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.112.1322] Nis þæt þonne nænig man þæt þurfe þone deopan grund þæs hatan leges & þæs heardan leges gesecean, buton þa þe heora sylfra ræd on ofergeotolnesse Godes beboda forlætađ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [QS^A m+astan] [N^A lufan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta m+astan lufan] [CONJP & mildheortnesse] [NP-NOM he] [NP us] [VBD gecy+dde] [, ,] [CP-ADV +ta he lichomlicne dea+t ge+trowode& eal mancyn alesde, ge +ta +te +ar w+aron Godes +ta gecorenan geara on helle,& a on hine gehyhtton,& his tocymes wyscton& wilnodan +t+at he hie of +t+am nearwan +teostrum alesde, swylce he us eac +at his +trowunga of deofla onwalde alesde] [. .]]

Example 95

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:105.135.1338] Ac þær wunian mot se þa stowe geseceþ, mid engla sibbe on ecean wuldre for urum Drihtne se leofađ & rixađ mid God Fæder & mid þon Halgan Gaste a buton ende,[HomU_19_[BlHom_8]:105.135.1339] AMEN.[s1340]
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.1.1341] Men þa leofestan, we gehyrdon oft secggan be þam æþelan tocyme ures Drihtnes hu he him on þas world þingian ongan, þæt heahfæderas sægdon & cyþdon, þæt witigan witigodan & heredon, þæt sealmsceopas sungon & sægdon, þæt se wolde cuman of þam cynestole & of þæm þrymrice hider on þas world, & him ealle þas $cynericu on his anes æht geagnian.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.6.1342] Eall þæt wæs gelæsted seoþþan heofonas tohlidon, & seo hea miht on þysne wang astag, & se Halga Gast wunode on þam æþelan innoþe, & on þam betstan bosme, & on þam gecorenan hordfæte.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM we] [VBDI gehyrdon] [ADVP-TMP oft] [IP-INF secggan be +tam +a+telan tocyme ures Drihtnes hu he him on +tas world +tingian ongan, +t+at heahf+aderas s+agdon& cy+tdon, +t+at witigan witigodan& heredon, +t+at sealmsceopas sungon& s+agdon, +t+at se wolde cuman of +tam cynestole& of +t+am +trymrice hider on +tas world,& him ealle +tas $cynericu on his anes +aht geagnian] [. .]]

Example 96

[coblick] [s1340] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.1.1341] Men þa leofestan, we gehyrdon oft secggan be þam æþelan tocyme ures Drihtnes hu he him on þas world þingian ongan, þæt heahfæderas sægdon & cyþdon, þæt witigan witigodan & heredon, þæt sealmsceopas sungon & sægdon, þæt se wolde cuman of þam cynestole & of þæm þrymrice hider on þas world, & him ealle þas $cynericu on his anes æht geagnian.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.6.1342] Eall þæt wæs gelæsted seoþþan heofonas tohlidon, & seo hea miht on þysne wang astag, & se Halga Gast wunode on þam æþelan innoþe, & on þam betstan bosme, & on þam gecorenan hordfæte.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1343] & on þam halgan breostum he eardode nigon monaþ.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1344] Þa ealra fæmnena cwen cende þone soþan Scyppend & ealles folces Frefrend, & ealles middangeardes Hælend, & ealra gasta Nergend, & ealra saula Helpend, þa se goldbloma þa on þas world becom & menniscne lichoman onfeng æt Sancta Marian þære unwemman fæmnan.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam halgan breostum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam halgan breostum] [NP-NOM he] [VBD eardode] [NP-ACC-TMP nigon mona+t] [. .]]

Example 97

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.6.1342] Eall þæt wæs gelæsted seoþþan heofonas tohlidon, & seo hea miht on þysne wang astag, & se Halga Gast wunode on þam æþelan innoþe, & on þam betstan bosme, & on þam gecorenan hordfæte.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1343] & on þam halgan breostum he eardode nigon monaþ.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1344] Þa ealra fæmnena cwen cende þone soþan Scyppend & ealles folces Frefrend, & ealles middangeardes Hælend, & ealra gasta Nergend, & ealra saula Helpend, þa se goldbloma þa on þas world becom & menniscne lichoman onfeng æt Sancta Marian þære unwemman fæmnan.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1345] Þurh þa burþran we wæron gehælde,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1346] & þurh þæt gebeorþor we wurdon alysde,


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP-ACC +ta bur+tran]]

[IP-MAT [PP +Turh +ta bur+tran] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [VBN^N geh+alde] [. ,]]

Example 98

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1343] & on þam halgan breostum he eardode nigon monaþ.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1344] Þa ealra fæmnena cwen cende þone soþan Scyppend & ealles folces Frefrend, & ealles middangeardes Hælend, & ealra gasta Nergend, & ealra saula Helpend, þa se goldbloma þa on þas world becom & menniscne lichoman onfeng æt Sancta Marian þære unwemman fæmnan.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1345] Þurh þa burþran we wæron gehælde,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1346] & þurh þæt gebeorþor we wurdon alysde,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1347] & þurh þa gesamnunga we wæron gefreoþode feonda gafoles,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +t+at gebeor+tor]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +t+at gebeor+tor] [NP-NOM we] [BEDI wurdon] [VBN^N alysde] [. ,]]

Example 99

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.10.1344] Þa ealra fæmnena cwen cende þone soþan Scyppend & ealles folces Frefrend, & ealles middangeardes Hælend, & ealra gasta Nergend, & ealra saula Helpend, þa se goldbloma þa on þas world becom & menniscne lichoman onfeng æt Sancta Marian þære unwemman fæmnan.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1345] Þurh þa burþran we wæron gehælde,[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1346] & þurh þæt gebeorþor we wurdon alysde,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1347] & þurh þa gesamnunga we wæron gefreoþode feonda gafoles,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1348] & þurh þone tocyme we wæron geweorþode & gewelgade & gearode.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +ta gesamnunga]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +ta gesamnunga] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [VBN^N gefreo+tode] [NP-GEN feonda gafoles] [. ,]]

Example 100

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1345] Þurh þa burþran we wæron gehælde,[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1346] & þurh þæt gebeorþor we wurdon alysde,[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1347] & þurh þa gesamnunga we wæron gefreoþode feonda gafoles,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.15.1348] & þurh þone tocyme we wæron geweorþode & gewelgade & gearode.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.18.1349] & seoþþan he Drihten Crist her on worlde wunode mid mannum,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone tocyme]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone tocyme] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [VBN^N geweor+tode& gewelgade& gearode] [. .]]

Example 101

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:107.27.1357] & to geleafan onbryrde,[HomS_40.2_[BlHom_9]:107.27.1358] & his miltse onwreah,[HomS_40.2_[BlHom_9]:107.27.1359] & his mægsibbe gecyđde.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:107.29.1360] Ær þon we wæron steopcild gewordene; forþon þe we wæron astypte þæs heofonlican rices, & we wæron adilegode of þam frymþlican.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:107.32.1361] Crist wunaþ & rixaþ mid eallum halgum saulum aa buton ende on ealra worlda world.


First const d-vnw = [[P +Ar] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP +Ar +ton] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD steopcild] [BEN^N gewordene] [, ;] [CP-ADV for+ton +te we w+aron astypte +t+as heofonlican rices,& we w+aron adilegode of +tam frym+tlican] [CODE &lt;COM:text_missing&gt;] [. .]]

Example 102

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:107.32.1361] Crist wunaþ & rixaþ mid eallum halgum saulum aa buton ende on ealra worlda world.[HomS_40.2_[BlHom_9]:107.33.1362] Amen.[s1363]
[HomU_20_[BlHom_10]:107.1.1364] Men đa leofostan, hwæt nu anra manna gehwylcne ic myngie & lære, ge weras ge wif, ge geonge ge ealde, ge snottre ge unwise, ge þa welegan ge þa þearfan, þæt anra gehwylc hine sylfne sceawige & ongyte, & swa hwæt swa he on mycclum gyltum oþþe on medmycclum gefremede, þæt he þonne hrædlice gecyrre to þam selran & to þon soþan læcedome.
[HomU_20_[BlHom_10]:107.6.1365] Þonne magon we us God ælmihtigne mildne habban; forþon þe Drihten wile þæt ealle men syn hale & gesunde, & to þon soþan andgite gecyrran.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +da leofostan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +da leofostan] [, ,] [INTJP hw+at] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC anra manna gehwylcne] [NP-NOM ic] [VBP myngie& l+are] [, ,] [NP-ACC-PRN-1 ge weras ge wif, ge geonge ge ealde, ge snottre ge unwise, ge +ta welegan ge +ta +tearfan] [, ,] [CP-THT +t+at anra gehwylc hine sylfne sceawige& ongyte,& swa hw+at swa he on mycclum gyltum o+t+te on medmycclum gefremede, +t+at he +tonne hr+adlice gecyrre to +tam selran& to +ton so+tan l+acedome] [. .]]

Example 103

[coblick] [s1363] [HomU_20_[BlHom_10]:107.1.1364] Men đa leofostan, hwæt nu anra manna gehwylcne ic myngie & lære, ge weras ge wif, ge geonge ge ealde, ge snottre ge unwise, ge þa welegan ge þa þearfan, þæt anra gehwylc hine sylfne sceawige & ongyte, & swa hwæt swa he on mycclum gyltum oþþe on medmycclum gefremede, þæt he þonne hrædlice gecyrre to þam selran & to þon soþan læcedome.[HomU_20_[BlHom_10]:107.6.1365] Þonne magon we us God ælmihtigne mildne habban; forþon þe Drihten wile þæt ealle men syn hale & gesunde, & to þon soþan andgite gecyrran.
[HomU_20_[BlHom_10]:107.9.1366] Swa Dauid cwæþ, þa eađmodan heortan & þa forhtgendan & þa bifigendan & þa cwacigendan & þa ondrædendan heora Scyppend, ne forhogaþ þa næfre God
[HomU_20_[BlHom_10]:107.9.1367] ne ne forsyhþ;


First const d-vnw = [[NP-NOM +ta ea+dmodan heortan] [CONJP & +ta forhtgendan] [CONJP & +ta bifigendan] [CONJP & +ta cwacigendan] [CONJP & +ta ondr+adendan heora Scyppend]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +ta ea+dmodan heortan& +ta forhtgendan& +ta bifigendan& +ta cwacigendan& +ta ondr+adendan heora Scyppend] [, ,] [NEG ne] [VBPI forhoga+t] [NP-NOM-RSP +ta] [ADVP-TMP n+afre] [NP-ACC God]]

Example 104

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:107.21.1374] Swa we eac geaxiađ mislice adla on manegum stowum middangeardes, & hungras wexende.[HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1375] & manig yfel we geaxiaþ her on life gelomlician & wæstmian, & nænig god awunigende & ealle worldlicu þing swiþe synlicu;[HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1376] & colaþ to swiþe seo lufu þe we to urum Hælende habban sceoldan,
[HomU_20_[BlHom_10]:109.23.1377] & þa godan weorc we anforlætaþ þe we for ure saule hæle began sceoldan.
[HomU_20_[BlHom_10]:109.27.1378] Þas tacno þyslico syndon þe ic nu hwile big sægde be þisse worlde earfoþnessum & fræcnessum, swa Crist sylfa his geongrum sægde, þæt þas þing ealle geweorþan sceoldan ær þisse worlde ende.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A godan] [N^A weorc] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta godan weorc] [NP-NOM we] [VBPI anforl+ata+t] [CP-REL-1 +te we for ure saule h+ale began sceoldan] [. .]]

Example 105

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1503] $Fif $elddo $sindon $ahgan.[HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1504] $On $þam $syxtan $sceal $beon $domdeih.[HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1505] Þonne sceal þes middangeard endian on þam sixta elddo
[HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1506] & þisse is þonne se mæsta dæl agangen, efne nigon hund wintra & lxxi on þys geare.
[HomS_46_[BlHom_11]:119.45.1507] Ne wæron þas ealle gelice lange,


First const d-vnw = [[D^G +tisse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 +tisse] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se m+asta d+al] [VBN agangen] [, ,] [NP-PRN-2 efne nigon hund wintra& lxxi] [PP on +tys geare] [. .]]

Example 106

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1505] Þonne sceal þes middangeard endian on þam sixta elddo[HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1506] & þisse is þonne se mæsta dæl agangen, efne nigon hund wintra & lxxi on þys geare.[HomS_46_[BlHom_11]:119.45.1507] Ne wæron þas ealle gelice lange,
[HomS_46_[BlHom_11]:119.45.1508] ac on þyssum wæs þreo þusend wintra, on sumre læsse, on sumere eft mare.
[HomS_46_[BlHom_11]:119.46.1509] Nis forþon nænig mon þe þæt an wite hu lange he ure Drihten þas gedon wille, hwæþer þis þusend sceole beon scyrtre ofer þæt þe lengre.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tyssum]]

[IP-MAT-0 [CONJ ac] [PP on +tyssum] [BEDI w+as] [NP-NOM +treo +tusend wintra]]

Example 107

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:123.119.1540] Terra es et in terram ibis;[HomS_46_[BlHom_11]:123.119.1541] þu eart eorþe, he cwæþ,[HomS_46_[BlHom_11]:123.119.1542] & þu scealt on eorþan gangan & eft to eorđan weorđan.
[HomS_46_[BlHom_11]:123.124.1543] On þa ilcan menniscan gecynd þe he þæt ær þurh eornesse swa tocwæþ, þa ilcan he ure Drihten on þas halgan tid on him sylfum ahof, ofer heofonas & ofer ealle engla þreatas.
[HomS_46_[BlHom_11]:123.127.1544] Hu mihte æfre englum mara gefea & geofu & blis geweorþan, oþþe mannum mara weorđmynd þonne him on þyssum dæge gewearþ?


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ilcan]]

[IP-MAT [PP On +ta ilcan menniscan gecynd +te he +t+at +ar +turh eornesse swa tocw+a+t] [, ,] [NP-ACC +ta ilcan] [NP-NOM he ure Drihten] [PP on +tas halgan tid] [PP on him sylfum] [VBDI ahof] [, ,] [PP ofer heofonas& ofer ealle engla +treatas] [. .]]

Example 108

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:125.168.1561] þonne is þar swiđe mycel cyrice & þrymlic ymb þa stowe utan getimbred;[HomS_46_[BlHom_11]:125.168.1562] & is sin hwyrfel on wilewisan geworht swa fægre & swa weorþlice swa hit men on eorþan fægrost & weorþlicost $beon geþencean meahton.[HomS_46_[BlHom_11]:125.173.1563] Þonne synd þær þry porticas emb þa ciricean utan geworhte, & þa ealle swiþe fægere ufan oferworhte & oferhryfde.
[HomS_46_[BlHom_11]:125.175.1564] Seo myccle cirice þonne, seo þe þær on middum stondeþ, seo is ufan open & unoferhrefed, forþon he ure Drihten wolde þæt þa men þe þyder mid geleafan coman, & þa halgan stowe sohton, þæt heora eagum aa se weg wære up to heofenum cuþ to locienne, þider hie witon þæt he Drihten mid lichoman astag.
[HomS_46_[BlHom_11]:125.180.1565] & þeah þe þæt hus ufan open sy sylf & unoferhrefed, swa ic ær sægde, hweþre hit biþ a þurh Godes gife ufan wiþ æghwylc ungewidro gescylded, þæt þær næfre nænig dæl regnes ne ungewidres incuman ne mæg.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [Q^N myccle] [N^N cirice] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo myccle cirice] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [CP-REL-1 seo +te +t+ar on middum stonde+t] [, ,] [NP-NOM-RSP seo] [BEPI is] [ADVP-LOC ufan] [ADJP-NOM-PRD open& unoferhrefed] [, ,] [CP-ADV for+ton he ure Drihten wolde +t+at +ta men +te +tyder mid geleafan coman,& +ta halgan stowe sohton, +t+at heora eagum aa se weg w+are up to heofenum cu+t to locienne, +tider hie witon +t+at he Drihten mid lichoman astag] [. .]]

Example 109

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.214.1580] Þonne hangaþ þær eac bufan þæm lastum geregnod swiþe mycel leohtfæt, þæt man simle mid ele fylleþ swa oft swa his þearf biđ;[HomS_46_[BlHom_11]:127.214.1581] & biđ a dæges & nihtes byrnende for þara swaþa weorþunga.[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1582] Swylce eac syndon on þære myclan cirican þe ymb þa stowe utan geworht is, ehta eagþyrelu swiþe mycele of glæse geworht,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1583] & æt æghwylcum anum þara hongaþ leohtfæt,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1584] & þa beođ simle mid ele gefylde


First const d-vnw = [[P +at] [NP-DAT +aghwylcum anum +tara]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +at +aghwylcum anum +tara] [VBPI honga+t] [NP-NOM leohtf+at] [. ,]]

Example 110

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1593] & oft a manige men þurh þæt to soþre bote gecyrraþ,[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1594] & gode & medeme for Gode geweorþaþ,[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1595] ge efne eac manige hæþne men ungeleafsume oft þurh þæt to Godes geleafan gecyrraþ, þe hie geseođ hu God þa stowe weorþaþ.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1596] & đæt is þonne geare to witenne þonne God heora heortan swa innan manaþ, þæt he him þonne wille milde geweorđan, & him heora synna forlætnesse syllan, & heora bena gehyran.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1597] Ond nu, men þa leofestan, þeah þe we nu þær andwearde ne syn æt þære halgan stowe þe ic nu sægde, þehhweþre we magon on þyssum stowum, þe we nu on syndon, gode $& medeme weorþan for urum Drihtne, gif we nu soþ & riht on urum life don willaþ. For þon æghwylc man, sy þær eorđan þær he sy, þurh gode dæda Gode lician sceal,


First const d-vnw = [[D^N +d+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-2 +d+at] [BEPI is] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP geare] [IP-INF to witenne] [CP-THT-PRN-1 +tonne God heora heortan swa innan mana+t, +t+at he him +tonne wille milde geweor+dan,& him heora synna forl+atnesse syllan,& heora bena gehyran] [. .]]

Example 111

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:131259.1600] Uton beon ælmesgeorne & ardæde wiđ earme men, & eaþmode us betweonan, & Godes ege & his lufe fæstlice on urum heortum & on ure þara nehstena healdan.[HomS_46_[BlHom_11]:131262.1601] & teolian we þonne þeos halige tid eft cume embe twelf monaþ, þe se lifge þæt he betre sy þonne he nu is, þurh Godes fultum, þe lyfađ & rixađ a butan ende.[s1602]
[HomS_47_[BlHom_12]:1311.1603] Men þa leofestan, weorþodan we & bremdon nu unfyrn, for ten nihtum, þone myclan & þone mæron symbeldæg Drihtnes upstiges foran to þyssum ondweardan dæge.
[HomS_47_[BlHom_12]:1313.1604] Weorþian we nu todæg þone tocyme þæs Halgan Gastes, se wæs of heofenum onsended, & þæm apostolum to frofre gehaten for þære miclan langunga Drihtnes framfundunga, & to wedde þæs heofonlican eþles, swa we on Godes bocum leornodan, þæt Drihten sylfa to his gingrum cwæde, ærþon þe he on heofenas astige, þonon he næfre won wæs þurh his godcundnesse miht.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [VBDI weor+todan] [NP-NOM we] [CONJP-1 & bremdon] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP unfyrn] [, ,] [PP for ten nihtum] [, ,] [NP-ACC +tone myclan& +tone m+aron symbeld+ag Drihtnes upstiges] [PP foran to +tyssum ondweardan d+age] [. .]]

Example 112

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.45.1624] Hie onfengon þæm Halgan Gaste to heora heortan on fyrenra lega onlicnesse, swa hit gecweden wæs þæt þæt hus wære Haliges Gastes gefylled.[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1625] Se sweg gefylde þæt hus,[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1626] se Halga Gast gefylde þa halgan apostolas,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1627] & þurh þone Halgan Gast hie inneweardum heortum ecelice burnon þære Godes lufan, swa þæt gelimplic wæs þæt þa ætgædere wæron on ecre stowe, þa þe on heora heortan & on willan on God gecyrred wæron.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.52.1628] Swylce is gecweden þæt hie ealle on yppan wunedon, þonen bidende þæs Halgan Gastes, se on underntid & on windes onlicnesse ofer hie $astag.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone Halgan Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone Halgan Gast] [NP-NOM hie] [NP-DAT-ADT inneweardum heortum] [ADVP ecelice] [VBDI burnon] [NP +t+are Godes lufan] [, ,] [PP swa +t+at gelimplic w+as +t+at +ta +atg+adere w+aron on ecre stowe, +ta +te on heora heortan& on willan on God gecyrred w+aron] [. .]]

Example 113

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1626] se Halga Gast gefylde þa halgan apostolas,[HomS_47_[BlHom_12]:133.47.1627] & þurh þone Halgan Gast hie inneweardum heortum ecelice burnon þære Godes lufan, swa þæt gelimplic wæs þæt þa ætgædere wæron on ecre stowe, þa þe on heora heortan & on willan on God gecyrred wæron.[HomS_47_[BlHom_12]:133.52.1628] Swylce is gecweden þæt hie ealle on yppan wunedon, þonen bidende þæs Halgan Gastes, se on underntid & on windes onlicnesse ofer hie $astag.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1629] Be þæm bryne witgode Dauid,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1630] & þus cwæþ to him:


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+am bryne]]

[IP-MAT [PP Be +t+am bryne] [VBD witgode] [NP-NOM Dauid] [. ,]]

Example 114

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.60.1635] He cwæþ, Geond ealle eorþan gæþ heora sweg, æt þa ytmestan gemæro heora lar & heora word.[HomS_47_[BlHom_12]:133.62.1636] We leornedon, & on þæm godspelle cwiđ, þæt se Drihtnes Gast ofer hiene astige on culfran onlicnesse. Forþon þe he wæs ealra fyrena leas, þe fyr clænsian sceolde,[HomS_47_[BlHom_12]:133.62.1637] þonne wæs se Halga Gast ahafen ofer þa Godes leorneras on anlicnesse fyrenra legea.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.65.1638] & þurh þæt hie wæron fram eallum synnum alesde, & to þæm ecean life gelædde, ge eac þæt hie mihton þurh þa gife oþerra manna synna adilegian, & getrymman þurh þa gife þæs Halgan Gastes byrþenne þe eaþelicor & þe wynsumlicor þa myclan byrþenne & þa hefian aberan mihton þære mycclan langunga heora þæs leofan Hlafordes.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.71.1639] & swylce he eac wolde þæt hie mihton þurh þa gife þæs Halgan Gastes þe eþelicor & þe fæstlicor þæm wergan gaste wiþstondan & ofercuman, & oferswiþan þa men þe hie ongeaton þæt wiđerwearde wæron Godes beboda & þæs gastlican rihtes.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +t+at]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP +turh +t+at] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [PP fram eallum synnum] [VBN^N alesde]]

Example 115

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1649] ac ic eow freoþige to Fæder þæt he eow gehealde þurh þæt heofenlice anwald.[HomS_47_[BlHom_12]:135.88.1650] Hrædlice him þa wæs þæt heofenlice gehat, & þære gastlican strenge toþon mycel hyht þæt hie ealle þa eorþlican sorga forleton, & þa ingehyd heora heortan ful fæstlice on þone heofonlican hyht gestaþelodon.[HomS_47_[BlHom_12]:135.92.1651] & him ne wæs nænig earfoþe þæt lichomlice gedal on þære neowan wyrde.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.93.1652] Æfter þeossum wordum se Hælend cwæþ to his leornerum, Ic eow sende frofre Gast.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.95.1653] Þæs wordes andgit is swa mon cweþe þingere, oþþe frefrend.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +teossum wordum]]

[IP-MAT [PP +After +teossum wordum] [NP-NOM se H+alend] [VBDI cw+a+t] [PP to his leornerum] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic eow sende frofre Gast] [. .]]

Example 116

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.92.1651] & him ne wæs nænig earfoþe þæt lichomlice gedal on þære neowan wyrde.[HomS_47_[BlHom_12]:135.93.1652] Æfter þeossum wordum se Hælend cwæþ to his leornerum, Ic eow sende frofre Gast.[HomS_47_[BlHom_12]:135.95.1653] Þæs wordes andgit is swa mon cweþe þingere, oþþe frefrend.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.96.1654] Æfter þissum wordum hi đa onfengon đære mæstan strenge þæs heofonlican fultomes þurh þa onfengnesse þæs Halgan Gastes.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.98.1655] Hie wæron tođon frome & toþon strange, þæt hie mihtan æghwæt gefremman mid Godes fultome đæs þe hie woldan.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum wordum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum wordum] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI onfengon] [NP +d+are m+astan strenge +t+as heofonlican fultomes] [PP +turh +ta onfengnesse +t+as Halgan Gastes] [. .]]

Example 117

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:137.106.1661] Brođor mine, nu we gehyrdon secgan þa weorđunga þyses ondweardan dæges, & eac þa gife þe đam halgan apostolum seald wæs on đysne ondweardan dæg.[HomS_47_[BlHom_12]:137.108.1662] Nis hit þæt an þæt him anum þæm apostolum wære geofu seald, ac eac þonne eallum manna cynne forgifnes wæs seald ealra synna, & eac se freodom þæs unaræfnedlican þeowdomes, þæt is đæs deofollican onwaldes eallum welwyrcendum.[HomS_47_[BlHom_12]:137.112.1663] Eac us is alefed edhwyrft to þæm ecean life, & heofena rice to gesittenne mid eallum halgum & mid Drihtne sylfum,
[HomS_47_[BlHom_12]:137.112.1664] þæm Drihtne sy lof & wuldor on worlda world, a buton ende, on ecnesse.
[HomS_47_[BlHom_12]:137.115.1665] AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [NR^D Drihtne]]

[IP-MAT [NP-DAT +t+am Drihtne] [BEPS sy] [NP-NOM lof& wuldor] [PP on worlda world] [, ,] [ADVP-TMP a] [PP buton ende] [, ,] [PP on ecnesse] [. .]]

Example 118

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.76.1736] & he þær gemette swiþe manig folc þe þær ætstodan.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.77.1737] & þær eac stod þære halgan Marian sweostor[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.77.1738] & heo spræc to þæm weorode
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.77.1739] & cwæþ, þys myrgenlican dæge heo biþ gongende of lichoman.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.79.1740] & þa ælc þara þe þis gehyrde wæs swiþe wepende.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [ADJ^D myrgenlican] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-TMP +tys myrgenlican d+age] [NP-NOM heo] [BEPI bi+t] [VAG gongende] [PP of lichoman]]

Example 119

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.77.1739] & cwæþ, þys myrgenlican dæge heo biþ gongende of lichoman.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.79.1740] & þa ælc þara þe þis gehyrde wæs swiþe wepende.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.80.1741] & þa wæs Maria cweþende, Nunc fratres audite,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.80.1742] Broþor þa leofestan, gehyraþ ge me nu ealle þæt ic beo þys morgenlican dæge gongende of lichoman.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.83.1743] Þa cwædon þa apostolas to hire, Ne ceara þu, Maria, ne ne wep, þæt þin folc ne sy gedrefed, forþon þis cwæþ ure Drihten & ure beboda Lareow, mid þy þe he wæs hlifigende ofer sæs brim þa he wæs æt his æfengereordum.


First const d-vnw = [[N^N Bro+tor] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Bro+tor +ta leofestan] [, ,] [VBI gehyra+t] [NP-NOM ge] [NP me] [ADVP-TMP nu] [QP-NOM ealle] [CP-THT-SPE +t+at ic beo +tys morgenlican d+age gongende of lichoman] [. .]]

Example 120

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.93.1754] þu eart geofe ful.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.97.1755] Þu eart gebletsod. Betuh ealle wifcyn & betuh ealle halie gastas.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1756] & heo þa ondswerede
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1757] & cwæþ, Broþer þa leofestan, ic eow bidde ealle þæt ge me secgan hwylce gemete ge coman ealle samod todæg to me, oþþe hwa sægde eow þæt ic sceolde beon þys mergenlican dæge gongende to heofenum?
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.102.1758] & swa anra gehwylc þara apostola biþ geseted to his synderlicre stowe þæt he bodige his godcundnesse & hire geeacnunge.


First const d-vnw = [[N^N Bro+ter] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Bro+ter +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP-ACC eow] [VBP bidde] [QP-ACC ealle] [CP-THT-SPE +t+at ge me secgan hwylce gemete ge coman ealle samod tod+ag to me, o+t+te hwa s+agde eow +t+at ic sceolde beon +tys mergenlican d+age gongende to heofenum]]

Example 121

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1769] Ond þa æfter þon þa cegde seo halige Mariæ to eallum þæm apostolum on hire hordcofan,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1770] & him æteowde ealne hire gegyrelan þe heo wolde æt hire byrgenne habban.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.116.1771] & wæs cweþende þis wæs se þridda dæg geworden on þæm heo gewat of lichoman fram us.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.117.1772] Ond þa cwæþ se eadiga Petrus to eallum þæm apostolum & to eallum þæm folce, Broþor þa leofestan, ic eow bidde ealle þa þe on þisse stowe syndon þæt ge wacian mid me & we bærnan gastlico leohtfato oþþæt Drihten hider cume.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.121.1773] & þa æfter þysum wordum þa com þær ure Drihten.


First const d-vnw = [[N^N Bro+tor] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Bro+tor +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP-ACC eow] [VBP bidde] [QP-ACC ealle] [CP-REL-SPE-1 +ta +te on +tisse stowe syndon] [CP-THT-SPE +t+at ge wacian mid me& we b+arnan gastlico leohtfato o+t+t+at Drihten hider cume]]

Example 122

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.121.1773] & þa æfter þysum wordum þa com þær ure Drihten.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.122.1774] & he hie gemette ealle anmodlice wæccende.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.122.1775] & he hie onlyhte mid his þæs Halgan Gastes gife.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.123.1776] & he wæs cweþende to him, Broþor þa leofestan, ne sy eow nænigu cearo þæt ge geseon þæt þeos eadige Maria sy geceged to deaþe.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.125.1777] & ne biþ heo no to þæm eorþlican deaþe


First const d-vnw = [[N^N Bro+tor] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Bro+tor +ta leofestan] [, ,] [NEG ne] [BEPS sy] [NP eow] [NP-NOM n+anigu cearo] [CP-ADV-SPE +t+at ge geseon +t+at +teos eadige Maria sy geceged to dea+te]]

Example 123

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.132.1785] & we biddaþ þæt þu fram us ne gewite.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.134.1786] & we bletsiaþ þe[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.134.1787] & we biddaþ þæt þu onlyhte ure world, for þæm þe þu eallum miltsast þæm þe on þe gelyfaþ.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.136.1788] & þis wæs cweþende se eadiga Petrus to eallum þæm apostolum
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.136.1789] & he trymede heora heortan mid Godes geleafan.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tis] [BEDI w+as] [VAG cwe+tende] [NP-NOM se eadiga Petrus] [PP to eallum +t+am apostolum]]

Example 124

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.134.1787] & we biddaþ þæt þu onlyhte ure world, for þæm þe þu eallum miltsast þæm þe on þe gelyfaþ.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.136.1788] & þis wæs cweþende se eadiga Petrus to eallum þæm apostolum[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.136.1789] & he trymede heora heortan mid Godes geleafan.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.138.1790] Æfter þyssum wordum gefylde, þa wæs Maria arisende
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.138.1791] & wæs ut gangende of hire huse,


First const d-vnw = [[PP +After +tyssum wordum] [VBD gefylde]]

[IP-MAT [X +After +tyssum wordum gefylde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Maria] [VAG arisende]]

Example 125

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.173.1820] & oþre apostolas beoþ sende beforan hire bære, mid þy þe heo biþ gongende of lichoman.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.174.1821] & hie ne gemetton nane swa hwite saule swa þære eadigan Marian wæs, forþon heo lufode ma þeostro for hire synnum & heo wæs a þeh gehealden fram hire synnum.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.177.1822] & hie gesawon ealle þæt seo eadige Marie hæfde swa hwite saule swa snaw.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.178.1823] Þa $cwæþ ure Hælend to Petre & to þære eadigan Marian lichoman, þys mergenlican dæge heo biđ gangende on þisse ceastre on þa swiþran healfe mines dæles
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.178.1824] & ge þær gemetaþ niwe byrgenne.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [ADJ^D mergenlican] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-TMP +tys mergenlican d+age] [NP-NOM heo] [BEPI bi+d] [VAG gangende] [PP on +tisse ceastre] [PP on +ta swi+tran healfe mines d+ales]]

Example 126

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.284.1918] & he $gemette swiþe manige on þæm folce wepende.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.284.1919] & wæron cweþende, Wa us la, forþon be us is nu geworden swa swa on Sodoma byrig wæs.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.286.1920] Þær wæs geworden þæt þær com ofer hie on fruman mycel broga & hie wæron mid blindnesse slegene.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.288.1921] Ond æfter þon þa sende Drihten fyr of heofenum ofer hie
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.288.1922] & hie mid ealle forbærnde.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [PP +after +ton] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM Drihten] [NP-ACC fyr] [PP of heofenum] [PP ofer hie]]

Example 127

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.396.2034] & eadige beođ þa þe þissa eorþwelena ne gymaþ.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.397.2035] & eadige beoþ þa þe wepaþ nu for heora synnum, forþon hi beoþ eft afrefrede on heofona rice.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.399.2036] Ac utan we biddan þa fæmnan Sancta Marian þæt heo us sy milde þingere wiđ urne Drihten Hælendne Crist ondweardes rædes & eces wuldres,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.399.2037] to þæm us gefultumige ure Drihten,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.399.2038] Amen.


First const d-vnw = [[P to] [NP-DAT +t+am]]

[IP-MAT [PP to +t+am] [NP us] [VBPS gefultumige] [NP-NOM ure Drihten] [. ,]]

Example 128

[coblick] [LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:161.18.2050] & tacen secgende wæron, þa þe Drihten sylf getacnode.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:161.19.2051] Ac $þæt hwæþere be þare nænigum gecweden beon ne mihte, þæt se Hælende Drihten Crist be þyssum Iohanne gecwæþ, þæt næfre betuh wifa gebyrdum nænig mærra ne sylra geboren nære.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:161.22.2052] & se godspellere sona on fruman his godspell swa be þære Iohannes gebyrde wrat & cwæþ,
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:161.22.2053] On Herodes dagum þæs cyninges wæs swiþe mycel æweweard, þæs noma wæs Zacharias.
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:161.25.2054] & his wifes nama wæs Elizabeþ seo wæs from Arones dohtrum þæs heahfæder.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT Herodes dagum +t+as cyninges]]

[IP-MAT [PP On Herodes dagum +t+as cyninges] [BEDI w+as] [NP-NOM swi+te mycel +aweweard, +t+as noma w+as Zacharias] [. .]]

Example 129

[coblick] [LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:165.82.2099] Uton we þonne, men þa leofestan, gehyran hu swiþe loflice Sanctus Iohannes wæs mid þæs Halgan Gastes mægenum gefylled, þa $gen þa he on his modor bosme wunigende wæs.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:165.85.2100] & he ær to heofonum becom ærþon þe he eorþan æthrine,[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:165.85.2101] & þær Halgum Gaste onfeng ærþon þe he menniscne hæfde;
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:165.85.2102] & þam godcundum gifum he ær onfeng, ærþon þe he mennisc lif hæfde.
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:165.89.2103] & he ongan lifgean ongean God, ærþon þe he him sylfum lifgean mihte;


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D godcundum] [N^D gifum]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam godcundum gifum] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ar] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-ADV +ar+ton +te he mennisc lif h+afde.]]

Example 130

[coblick] [LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.152.2147] Uton we đonne þus healices & đus foremæres ures mundboran lare folgian, þæt we đone bylewitan cwide ures Drihtnes gehyran motan, đe he on đam egeslican domes dæge to đæm mannum cwiđ, đe nu on earmum mannum mildheortnesse ne wyrceađ.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.156.2148] Sođ ic eow secge, swa lange swa ge đis dydon đara anum đe on me gelyfdon, đeah hit se læsta wære & se heanosta, þæt wæs swa swa ge hit me sylfum dydon.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.158.2149] Hwæt sceal ic đonne ma secgean fram Sancte Iohanne, cwæđ se đe þas boc worhte, buton þæt he ær eode beforan Criste, ærđæm þe he beforan him sylfan gangan mihte.
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.161.2150] & đæs fæder & đære modor & đæs suna heortan se ilca Halga Gast mid his gifum gefylde, đæm is simle wuldor & weorđung on ealra worlda world, a on ecnesse.
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.164.2151] Amen.


First const d-vnw = [[NP-GEN +d+as f+ader & +d+are modor & +d+as suna] [N heortan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP +d+as f+ader& +d+are modor& +d+as suna heortan] [NP-NOM se ilca Halga Gast] [PP mid his gifum] [VBD gefylde] [, ,] [CP-REL-1 +d+am is simle wuldor& weor+dung on ealra worlda world, a on ecnesse] [. .]]

Example 131

[coblick] [LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:169.164.2151] Amen.[s2152] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.1.2153] SPEL BE PETRUS & PAULUS.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.1.2154] MEN đa leofestan, weorđian we on đissum andweardan dæge Sancte Petres Cristes apostola ealdormannes þrowungtide,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.1.2155] $&.


First const d-vnw = [[N^N MEN] [NP-NOM-PRN +da leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC MEN +da leofestan] [, ,] [VBPS weor+dian] [NP-NOM we] [PP on +dissum andweardan d+age] [NP Sancte Petres Cristes apostola ealdormannes +trowungtide] [. ,]]

Example 132

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.17.2167] & hie beoþ on feounge ealle for minum naman.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.20.2168] Swa hwylc þonne soþlice swa on elne & on mines noman andetnesse oþ his ende wunađ, se biþ hal[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.20.2169] & geneseþ on ecnesse.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.22.2170] Men þa leofestan, þonne þurhwunodan hie fæstlice æfter Cristes $bebodum on his lufon & geleafan oþ heora ende;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:171.22.2171] & hie stodan beforan Nerone þæm hæþnan casere & Agrippan his geongran.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBDI +turhwunodan] [NP-NOM hie] [ADVP f+astlice] [PP +after Cristes $bebodum] [PP on his lufon& geleafan] [PP o+t heora ende] [. ;]]

Example 133

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.100.2243] Nu niwan gelamp þæt ic me sylf onfand þæt Iudeas hie sylfe þurh æfeste him $betweonon.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.102.2244] $& feodan;[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.102.2245] þonne witodlice þa hie heora hæfdan witgan on Godes gehatum & heora fæderas þæt witgodan, þæt him heora God wolde sendan of heofenum his þone halgan Sunu, se þe heora cyning mid rihte genemned wære, & him þæt þurh clæne fæmnan on þas world sendan wolde to eorþwarum.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.106.2246] & þæs þa æghwylc heahgerefa wæs gewita on Iudeum þæt Ebrea God come hider;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.106.2247] & mon geseah hine blinde onlyhtende, & hreofe clænsian, & laman gelacnian, & deofol of mannum drifan, & deade aweccan, & windum stilnesse bebeodan, & drygum fotum gan ofer sæs yþa, & oþre wundro manega wyrcean.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN-1 +t+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM +aghwylc heahgerefa] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD gewita] [PP on Iudeum] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at Ebrea God come hider] [. ;]]

Example 134

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.122.2263] & syþþan hie đæt feoh onfengon, ne mihtan hie hweđre forswigian þæt þær geworden wæs;[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.122.2264] ac hie sædon me þæt hie þa ærest gesawon,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.122.2265] & eac Iudea feoh onfengon.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.125.2266] & on đas word ic becom þe læs þe ođre wisan ænig man leoge,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.125.2267] & þu ne wene þæt þu Iudea leasungum gelyfan þurfe.


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +das word]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +das word] [NP-NOM ic] [VBDI becom] [CP-ADV-SPE +te l+as +te o+dre wisan +anig man leoge] [. ,]]

Example 135

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.147.2285] Þa cwæþ se casere, Ne ondrædest þu þe Simon Petrus, se þe his godcundnesse mid soþum wisum gerymeþ.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2286] Him þa andswarede se eadiga apostol Sanctus Petrus[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2287] & þus cwæþ,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2288] On þam is godcundnesse wen þe manna ingehygd wat & can, & heora heortena deagol ealle smeaþ & rimeþ;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2289] ac secge me nu gyf he God sy, hwæt ic þence oþþe hwæt ic do.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam] [BEPI is] [NP-NOM godcundnesse wen] [CP-REL-SPE-1 +te manna ingehygd wat& can,& heora heortena deagol ealle smea+t& rime+t] [. ;]]

Example 136

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2287] & þus cwæþ,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2288] On þam is godcundnesse wen þe manna ingehygd wat & can, & heora heortena deagol ealle smeaþ & rimeþ;[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2289] ac secge me nu gyf he God sy, hwæt ic þence oþþe hwæt ic do.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.153.2290] Þone ilcan geþang ic þe ær sæde, ær he leoge, þæt he þe leogan ne durre, oþþe secge hwæt ic þence.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.155.2291] Neron cwæþ, Gang me near hider,


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [ADJ^A ilcan] [N^A ge+tang]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tone ilcan ge+tang] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP-TMP +ar] [VBD s+ade] [, ,] [CP-ADV-SPE +ar he leoge] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he +te leogan ne durre, o+t+te secge hw+at ic +tence] [. .]]

Example 137

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.335.2460] $Agrippa cwæþ, Ungerisnre bysene đu hatest hie witnian,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.335.2461] ah me þynceþ unscyldiglicre þæt him man heafod of aceorfe buton ođrum witum.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.337.2462] & Petrus đonne, forđon þe he is mansleges scyldig & eac æfestig, hat hine on rode gebindan.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.339.2463] Þa cwæþ Neron, On đa betstan wisan þu $demest.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.339.2464] Đa wæron gelædde Petrus & $Paulus fram Nerones gesyhþe,


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +da betstan wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP On +da betstan wisan] [NP-NOM +tu] [VBPI $demest]]

Example 138

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:193.401.2514] Amen.[s2515] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.1.2516] TO SANCTAE MICHAHELES MÆSSAN.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.1.2517] MEN đa leofestan, manaþ us & myngaþ seo ar & seo eadignes þæs hean & þæs halgan heahengles tid, þæt we hwæthwugu be þære his eadgan gemynde se þe is on ealra ymbhwyrfte to weorþienne & to wuldrienne his ciricean, gehweþer ge his agen geweorc ge on his naman gehalgod.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.5.2518] & þus ærest mannum æteawde & gecyþde.


First const d-vnw = [[N^N MEN] [NP-NOM-PRN +da leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC MEN +da leofestan] [, ,] [VBPI mana+t] [NP us] [CONJP-1 & mynga+t] [NP-NOM seo ar& seo eadignes +t+as hean& +t+as halgan heahengles tid] [, ,] [CP-THT +t+at we hw+athwugu be +t+are his eadgan gemynde se +te is on ealra ymbhwyrfte to weor+tienne& to wuldrienne his ciricean, gehwe+ter ge his agen geweorc ge on his naman gehalgod] [. .]]

Example 139

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.18.2527] Đonne is þær on neaweste sum swiþe mære burh betwih þære sæ seo is nemned Adriaticus on þæm munte Garganus geseted, se is haten Sepontus.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.20.2528] Þonne syndon from þære burge weallum twelf mila ametene up to þæm hean cnolle, þe ic ær big sægde, þæs hean engles ciricean;[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.20.2529] & heo mid gefean & mid blisse growende standeþ.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.23.2530] Đas circean heo þonne þus æteowde & gecyþde æt fruman seo ilce boc seo on þære ciricean funden wæs & gemeted.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.25.2531] Segeþ þæron þæt sum rice man & for worlde æhtspedig wære on þære burh þæs nama wæs Garganus.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A circean]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das circean] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP +tus] [VBD +ateowde& gecy+tde] [PP +at fruman] [NP-NOM-PRN-3 seo ilce boc seo on +t+are ciricean funden w+as& gemeted] [. .]]

Example 140

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2572] đær wæs seo suđduru hwæt hwega hade mare.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.79.2573] & þa gyt hi ne mihton ofer þæt scræf swa swæđhlype þær hi gongan, ærđon hie gerymdon þone upgang & geworhtan.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.81.2574] Ac hie daga gehwylce geornlice þær ute heora gebedum æt fulgon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2575] On þa ilcan tid Neapolite đa heora nehgeburas þa þe þa giet on hæđenum þeawum dwelgende wæron, & deoflum hyrdon. Hie þa þa burgware Beneuentius & Sepontanus hatton, þa twa leode, hie þa ongunnon anwigges biddan
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2576] & heora land to bismere oferhergodan,


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +ta ilcan tid]]

[IP-MAT [PP On +ta ilcan tid] [NP-NOM-LFD Neapolite +da heora nehgeburas +ta +te +ta giet on h+a+denum +teawum dwelgende w+aron,& deoflum hyrdon] [, .] [CODE &lt;T05110003700,201.85&gt;] [NP-NOM-RSP Hie] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +ta burgware Beneuentius& Sepontanus hatton, +ta twa leode] [, ,] [NP-NOM-RSP hie] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongunnon] [NP-GEN anwigges] [VB biddan]]

Example 141

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.137.2612] Þa ongeaton hie geornlice þæt se eadiga Michael þær wæs toweard him to fultome, đa hwile đe hie æt þæm gefeohte wæron.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.139.2613] & him sylfa þæt $tacn þæs siges gesette,[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.139.2614] & gecyđde into þy swiđan slæpe.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.140.2615] On đæm stane hi þa sona đær ciricean ofergetimbredon
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.140.2616] & þær weofod inne wlitelice geworhtan & gegyredon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +d+am stane]]

[IP-MAT [PP On +d+am stane] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-LOC +d+ar] [NP ciricean] [RP+VBDI ofergetimbredon]]

Example 142

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.139.2614] & gecyđde into þy swiđan slæpe.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.140.2615] On đæm stane hi þa sona đær ciricean ofergetimbredon[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.140.2616] & þær weofod inne wlitelice geworhtan & gegyredon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.142.2617] & þa stowe mid mycclum gefean seoþþan weorþodan & beeodan, hie þa hæfdan miccle lufan & geleafan to þære ciricean.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.144.2618] Ond eac healico ondrysnu þa leode.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta stowe] [PP mid mycclum gefean] [ADVP-TMP seo+t+tan] [VBDI weor+todan& beeodan] [, ,] [NP-NOM hie +ta h+afdan miccle lufan& geleafan to +t+are ciricean] [. .]]

Example 143

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.237.2674] & he þær geseah ofer đæm wætere sumne harne stan.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.240.2675] & wæron norđ of đæm stane awexene swiđe hrimige bearwas,[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.240.2676] & đær wæron þystrogenipo,
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.240.2677] & under þæm stane wæs niccra eardung & wearga.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.242.2678] & he geseah þæt on đæm clife hangodan on đæm isigean bearwum manige swearte saula be heora handum gebundne.


First const d-vnw = [[P under] [NP-DAT +t+am stane]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP under +t+am stane] [BEDI w+as] [NP-NOM niccra eardung& wearga] [. .]]

Example 144

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.242.2678] & he geseah þæt on đæm clife hangodan on đæm isigean bearwum manige swearte saula be heora handum gebundne.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.244.2679] & þa fynd þara on nicra onlicnesse heora gripende wæron, swa swa grædig wulf.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:211.245.2680] & þæt wæter wæs sweart under þæm clife neođan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:211.246.2681] & betuh þæm clife on đæm wætre wæron swylce twelf mila.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:211.247.2682] & đonne đa twigo forburston þonne gewitan þa saula niđer þa þe on đæm twigum hangodan,


First const d-vnw = [[P betuh] [NP-DAT +t+am clife]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP betuh +t+am clife] [PP on +d+am w+atre] [BEDI w+aron] [NP-NOM swylce twelf mila] [. .]]

Example 145

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:215.73.2738] Þa wæs him beboden geornlicor þæt he hine urne Drihten ongeate, & þæt hrægl þe he ær þæm þearfan sealde.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:215.75.2739] Mox angelorum circumstantium multitudinem;[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:215.75.2740] đa geseah he myccle mengeo engla emb hine Drihten sylfne mid swa cuđre stefne to đæm englum cweđendne, Martinus, nu đu eart gecristnod ær þinum fulwihte,
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:215.75.2741] mid þys hrægle þu me gegyredest.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:215.79.2742] Wæs on þære dæde swiþe cuđ þæt ure Drihten is swiþe gemyndig þæs his cwides þe he sylfa ær gecwæđ:


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +tys hr+agle]]

[IP-MAT-SPE [PP mid +tys hr+agle] [NP-NOM +tu] [NP me] [VBDI gegyredest] [. .]]

Example 146

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.147.2805] & upheah arærde,[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.147.2806] & hine lædde forđ to þon cafortune þæs huses,[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.147.2807] & hine eft þæm mannum halne & gesundne ageaf, þæm þe hine ær deadne leton.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.150.2808] Đas wundor & manig oþer ælmihtig God þurh þysne eadigan wer worhte, ær þon þe he æfre bisceop wære.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.152.2809] Ah seoþþan he þon bisceophade onfeng in Turnan đære byrig,


First const d-vnw = [[NP-ACC +Das wundor] [CONJP & manig o+ter]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das wundor& manig o+ter] [NP-NOM +almihtig God] [PP +turh +tysne eadigan wer] [VBD worhte] [, ,] [CP-ADV +ar +ton +te he +afre bisceop w+are] [. .]]

Example 147

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.217.2858] Gelomlic þæt þonne wæs þær he þa idlan gild bræc, & him þa hæđnan men wiþerwearde wæron, þæt he þurh his lara & þurh Drihtnes gife heora heortan to Godes geleafan gecyrde, þæt hie ætnehstan sylfe eac mid heora handum þa idlan gyld fyldon.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.221.2859] Toþæs mihtig he þonne wæs ælce untrumnesse to hælenne, & tođæs myccle gife he þæs æt Gode onfeng, þæt nænig næs tođæs untrum đe hine gesohte, þæt he sona hælo ne onfenge.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.224.2860] Ge þæt oft gelamp, þonne man hwylcne dæl his hrægles to untruman men brohte, þæt he đonne þurh þæt sona wearđ hal geworden.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.226.2861] & þæs he wæs đonne ealles swiþost to hergenne, þæt he næfre nænigum woruldricum men ne cininge sylfum þurh lease olecunga swiþor onbugan nolde, þonne hit riht wære;
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.226.2862] ah he a to æghwylcum sođ & riht sprecende wæs & donde.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-ADT-2 +t+as] [NP-NOM-1 he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +donne] [ADVP ealles swi+tost] [IP-INF to hergenne] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at he n+afre n+anigum woruldricum men ne cininge sylfum +turh lease olecunga swi+tor onbugan nolde, +tonne hit riht w+are] [. ;]]

Example 148

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:229.28.2940] & ne ondræd þu þe, forþon ne forlæte ic þe æfre;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:229.28.2941] ah ic þe gefreolsige of ealre frecennesse, & ealle þine broþor, & ealle þa þe on me gelyfađ eallum tidum on ecnesse.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.33.2942] Ac onbid her seofon & twentig nihta;
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.33.2943] æfter þon ic sende to þe Andreas þinne broþor, þæt he þe utalædeþ of þyssum carcerne, & ealle þa đe mid þe syndon.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.35.2944] & mid þy þe þis gecweden wæs, Drihten him eft tocwæđ, Sib sy mid þe, Matheus.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP +after +ton] [NP-NOM ic] [VBP sende] [PP to +te] [NP-ACC Andreas +tinne bro+tor] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he +te utal+ade+t of +tyssum carcerne,& ealle +ta +de mid +te syndon] [. .]]

Example 149

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.78.2982] Se halga Andreas him andswerede, Gehyraþ gebroþor,[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.78.2983] ne habbađ we fersceat.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.79.2984] Ah we syndon discipuli $Drihtnes Hælendes Cristes þa he geceas,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.79.2985] & þis bebod he us sealde
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.79.2986] & he cwæđ, þonne ge faran godspel to lærenne, þonne næbbe ge mid eow hlaf, ne feoh, ne twyfeald hrægl.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A bebod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis bebod] [NP-NOM he] [NP us] [VBD sealde]]

Example 150

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:0.45.55] & swa þeah ne meahte þær rice gewinnan.[ChronA_[Plummer]:1.1.56] ANNO[ChronA_[Plummer]:1.1.57] Octauianus ricsode lvi wintra.
[ChronA_[Plummer]:1.1.58] & on þam xlii geare his rices Crist wæs acenned.
[ChronA_[Plummer]:2.1.59] Þa tungel witgan of eastdæle cuomon to þon þæt hie Crist weorþedon,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam xlii geare his rices]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam xlii geare his rices] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam f+astene]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam f+astene] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADVP swa] [VBN afylled] [PP mid +tam Halgan Gaste] [CP-ADV +t+at he ongann to writenne +ta halgan Cristesboc swa swa we her secga+d] [. :]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NP-DAT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP +tam] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d; +ta +te na of blodum, ne of +t+as fl+asces willan, ne of +t+as weres willan, ac +da +t+a of Gode synd acennede] [. .]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI awrat] [NP-NOM Moyses se m+ara heretoga] [, ,] [QTP In principio fecit Deus celum et terram] [. :]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone Halgan $Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +tone Halgan $Gast] [NP-NOM $hi] [BEPI $synd] [VBN^N gegladode] [PP to heora Scyppendes lufe, +te hi gesceop on wuldre] [. ;]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [VBN geworht] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam Worde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam Worde] [NEG+BEPI nis] [NP-NOM nan +ting] [VBN geworht] [. .]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:
[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:


First const d-vnw = [[NP-GEN +D+ara manna] [N^N leoht]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD +D+ara manna leoht] [NP-NOM he] [BEPI is] [CP-REL-1 +te gelyfa+d on hine, swa swa he sylf cw+a+d on sumon godspelle] [. :]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan] [VBDI cw+a+d] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM God sylf] [PP to Moysen] [, :] [QTP Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus] [. ;]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tisum]]

[IP-MAT [PP Be +tisum] [VBDI sang] [ADVP eac] [NP-NOM se sealmwyrhta] [ADVP +tus] [. :]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,
[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N Word]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-1 +t+at Word] [BEPI is] [VBN geworht] [IP-SMC fl+asc] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.
[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are menniscnysse]]

[IP-MAT [PP On +t+are menniscnysse] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC swa micele gyfe +t+at he w+as so+d God& so+d mann geboren, Dauides cynnes, of +tam cl+anan m+adene, an Crist wuniende on twam edwistum] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.
[ÆHom_1:470.245] Đam is wuldor & lof & wyrđmynt on ecnysse mid þam heofonlican Fæder & þam Halgan Gaste on anre godcundnysse:
[ÆHom_1:470.246] we cweđađ, AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Dam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Dam] [BEPI is] [NP-NOM wuldor& lof& wyr+dmynt] [PP on ecnysse] [PP mid +tam heofonlican F+ader& +tam Halgan Gaste] [PP on anre godcundnysse] [. :]]

Example 15

[coaelhom] [s0247] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.
[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are byrig]]

[IP-MAT [PP On +t+are byrig] [BEDI w+as] [VBN geh+afd] [, ,] [ADVP-LOC gehende +tam temple] [, ,] [NP-NOM an wundorlic w+aterscipe, Bethsaida gehaten] [. ;]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;
[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A w+aterscipe]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone w+aterscipe] [VBD beworhte] [NP-NOM se wisa cyning Salomon] [PP mid fif porticon] [NP-DAT-ADT f+astum weorcstanum] [. ,]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam w+aterscipe]]

[IP-MAT [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI wurdon] [NP-NOM wundra] [ADVP-TMP gelome] [PP +turh +tone +almihtigan God] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he his engel asende of heofonlicum +trymme, and he +t+at w+ater styrode binnan +tam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into +tam w+atere +after +t+as engles styrunge, se wear+t sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he w+are geh+afd] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,[ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;
[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone d+ag] [VBDI wur+todon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [PP mid freolse] [, ,] [PP +after Moyses +a] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.
[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.
[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam porticum]]

[IP-MAT [PP On +tam porticum] [VBDI lagon] [NP-NOM alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_2:109.305] ne him þurst ne deraþ,[ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.
[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam w+aterscipe]]

[IP-MAT-0 [PP On +tam w+aterscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM twa wundorlice mihta]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.[ÆHom_2:115.308] On þam wæterscipe wæron twa wundorlice mihta, an þurh þone engel, oþer þurh þone Hælend.
[ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,
[ÆHom_2:117.310] and wæs sona gehæled fram his seocnysse,


First const d-vnw = [[P +After] [NP +t+as engles styrunge]]

[IP-MAT-0 [PP +After +t+as engles styrunge] [VBD eode] [RP in] [NP-NOM se +de mihte] [. ,]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.
[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.
[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP +t+as w+ateres styrunge]]

[IP-MAT [PP +Turh +t+as w+ateres styrunge] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN getacnod] [NP-NOM +t+as H+alendes +trowung, +turh +ta h+al becom eallum mancynne +te on anum geleafan Criste gehyrsumia+d mid haligre drohtnunge] [. .]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;


First const d-vnw = [[P Fram] [NP-DAT +t+are fulfremednysse]]

[IP-MAT [PP Fram +t+are fulfremednysse] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM se man +amptig, se +de n+af+d +ta so+tan lufe his Scippendes and manna] [. .]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,
[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;
[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP on +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM seo witegung] [ADVP witodlice] [VBN getacnod] [. ;]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone]]

[IP-MAT [PP +turh +tone] [BEDI w+aron] [VBN^N getacnode] [NP-NOM +ta towerdan godspell +te he sylf gefadode +turh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge] [. .]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.
[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,
[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.


First const d-vnw = [[D^A +Tis] [N^A f+asten] [PP +ar Eastran]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis f+asten +ar Eastran] [NP-NOM we] [VBPI f+asta+d] [PP mid geswince] [. ,]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,[ÆHom_2:276.387] and he him sæde þas word:[ÆHom_2:276.388] Nu þu eart gehæled, geheald þe wiđ synna, þæt þe sum þing ne gelimpe on þinum life wyrse.
[ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,
[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [NP-NOM he] [VBD geswutelode] [CP-THT +t+at he for synnum w+as gebrocod] [. ,]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.
[ÆHom_2:290.394] Þam sy wuldor on ecnysse mid his ælmihtigan Fæder and þam Halgan Gaste on anre Godcundnysse,
[ÆHom_2:290.395] AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [BEPS sy] [NP-NOM wuldor] [PP on ecnysse] [PP mid his +almihtigan F+ader and +tam Halgan Gaste] [PP on anre Godcundnysse] [. ,]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_3:23.420] and hine ofslogon.[ÆHom_3:24.421] Hwæt secgce ge,[ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?
[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam $winearde]]

[IP-MAT [PP Be +tam $winearde] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se witega Isaias] [, :] [IP-MAT-SPE Ic abad +t+at min wineard b+are me w+astmas] [. ,]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_3:76.454] and efne hi worhton unrihtwisnysse.[ÆHom_3:79.455] Rihtwisnysse ic abad,[ÆHom_3:79.456] and hi worhton hream:
[ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.
[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se witega] [PP be +tam unges+aligum Iudeum] [. .]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_3:124.488] ac wæs gehyrsum hys Fæder, for đære micclan lufe þe he to mancynne hæfđ, þæt he sylfwilles sealde hys lif for us.[ÆHom_3:133.489] He cwæđ to đam Iudeiscum, Hwæt deđ þæs hiredes ealdor be þæs wineardes tilium?[ÆHom_3:134.490] And hi ne wendon þa gyt þæt hi hyt sylfe wæron,
[ÆHom_3:134.491] and sædon him to andsware, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:134.492] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A yfelan] [N^A tilian]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +ta yfelan tilian] [NP-NOM he] [ADVP yfele] [VBPI forde+d]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_4:21.528] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice staþolfæst?[ÆHom_4:23.529] Ge secgaþ þæt ic adræfde deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hataþ Beelzebub,[ÆHom_4:23.530] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfaþ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +te w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_4:110.584] and heora rice is on þam reþum witum æfter Domesdæge a butan ende.[ÆHom_4:116.585] Ge $secgaþ þæt ic adræfe deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hatađ Beelzebub,[ÆHom_4:116.586] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfađ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:120.587] Þis sæde se Hælend be his apostolum, đe wæron heora suna and heora siblingas,
[ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be his apostolum, +de w+aron heora suna and heora siblingas] [. ,]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.
[ÆHom_4:145.602] Mid þisum fingre wæron eac swilce awritene Moyses tabulan on þam munte Syna;
[ÆHom_4:145.603] on đam tabolum wæron tyn word awritene, þæt is seo ealde æ, eallum mannum to steore, ge þam ealdan folce ge us þe nu syndon.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tisum fingre]]

[IP-MAT [PP Mid +tisum fingre] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [ADVP swilce] [VBN^N awritene] [NP-NOM Moyses tabulan] [PP on +tam munte Syna] [. ;]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.
[ÆHom_4:273.666] Þurh đises wifes stemne wurdon þa gescynde þa arleasan Iudeiscan, Drihtnes wiđersacan, and heora geleafleast þurh hire geleafan.
[ÆHom_4:276.667] Eac þæra gedwolmanna þe dwelodon embe Crist, and sædon þæt he nære on sođre menniscnysse, ealle heo oferswiđde mid sođum geleafan, for đan đe se innođ wæs eadig sođlice þe Godes Sunu abær, and đa breost þe he seac on his cildhade wæron gesælige, swa swa heo sæde.


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP +dises wifes stemne]]

[IP-MAT-0 [PP +Turh +dises wifes stemne] [BEDI wurdon] [ADVP-TMP +ta] [VBN^N gescynde] [NP-NOM +ta arleasan Iudeiscan, Drihtnes wi+dersacan]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_4:289.671] ac heo is swaþeah git swyþor eadig, for đan đe heo Godes word lufađ and healt.[ÆHom_4:293.672] Eac syndon eadige þa ealle þe gehyrađ þæt halige Godes word and hit healdađ mid lufe.[ÆHom_4:295.673] Uton herian urne Drihten, and þæt halige Godes word eac swilce lufian and mid geleafan gehealdan.
[ÆHom_4:297.674] Đæs us geunne se ælmihtiga Wealdend, se đe a rixađ on ecnysse;
[ÆHom_4:297.675] amen.


First const d-vnw = [[D^G +D+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +D+as] [NP us] [VBPS geunne] [NP-NOM se +almihtiga Wealdend, se +de a rixa+d on ecnysse] [. ;]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_4:297.675] amen.[s0676] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;
[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,
[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A wur+tig]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone wur+tig] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-DAT Iosepe his suna] [. ,]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_5:35.703] Þa cwæđ se Hælend, Wel þu cwæde, $wif, næbbe ic nanne wer;[ÆHom_5:35.704] fif weras þu hæfdest,[ÆHom_5:35.705] and þone þe $þu nu hæfst, nis $se þin wer;
[ÆHom_5:35.706] þæt þu sædest sođlice.
[ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +tu] [VBDI s+adest] [ADVP so+dlice] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_5:56.716] Þæt wif him cwæđ þa to, Ic wat þæt us cymđ se đe is gehaten Mæssias, þæt is Hælend Crist,[ÆHom_5:56.717] and þonne he cymđ he cyđ us ealle þing.[ÆHom_5:59.718] Hyre andwyrde se Hælend, Ic hit eom þe þe to sprece.
[ÆHom_5:60.719] Mid þam þa comon Cristes leorningcnihtas,
[ÆHom_5:60.720] and hi wundrodon þæt he to wifmenn spræc;


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM Cristes leorningcnihtas] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_5:79.734] Efne ic secge eow, sceawiađ þas eardas, for đam þe hi synd gearwe to $geripe nu,[ÆHom_5:79.735] and se þe ripđ þæt gerip, se underfehþ mede,[ÆHom_5:79.736] and he gaderađ wæstm into đam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwþ and se đe ripđ.
[ÆHom_5:84.737] On þam is sođ word gecwæden,
[ÆHom_5:84.738] þæt ođer is se đe sæwđ and ođer se đe ripđ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam] [BEPI is] [NP-NOM so+d word] [VBN gecw+aden] [. ,]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_5:85.739] Ic sende eow to rippanne þæt þæt ge ne beswuncon;[ÆHom_5:85.740] ođre hit beswuncon,[ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.
[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.
[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are burhware]]

[IP-MAT [PP Of +t+are burhware] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-1 Samarian $byrig] [NP-NOM manega menn] [VBDI gelyfdon] [PP on +tone lifigendan H+alend] [PP for +d+as wifes gecy+dnysse +te heo cydde be him, +t+at he hyre s+ade swa hw+at swa heo gefremode] [. .]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_5:103.754] and his untrumnys $is $ure $trumnys,[ÆHom_5:103.755] $his $trumnys us gesceop,[ÆHom_5:103.756] and his untrumnyss us alysde.
[ÆHom_5:110.757] On þære sixtan tide he sæt werig æt þam pytte,
[ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are sixtan tide]]

[IP-MAT [PP On +t+are sixtan tide] [NP-NOM he] [VBDI s+at] [ADJP-NOM werig] [PP +at +tam pytte] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_5:103.755] $his $trumnys us gesceop,[ÆHom_5:103.756] and his untrumnyss us alysde.[ÆHom_5:110.757] On þære sixtan tide he sæt werig æt þam pytte,
[ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.
[ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +d+are syxtan ylde +tysre worulde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +d+are syxtan ylde +tysre worulde] [NP-NOM he] [VBDI com] [PP to middanearde] [IP-INF-NCO mancynn to alysenne] [. .]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_5:136.772] Ælcum þe $þyrste cume to[ÆHom_5:136.773] and drince.[ÆHom_5:144.774] Se đe gelyfđ on me, swa $swa gewritu secgađ, of his innođe flowađ liflices wæteres flod;
[ÆHom_5:144.775] þis sæde se Hælend be þam Halgan Gaste, þe þa underfengon þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_5:148.776] He is se liflica wylspring,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [PP be +tam Halgan Gaste, +te +ta underfengon +te on hine gelyfdon] [. .]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_5:190.798] Witodlice þa Iudeiscan þe þa wurþedon God gebædon hi to Gode binnan þam temple,[ÆHom_5:190.799] and Crist cwæđ to þam wife, we us gebiddađ þæt we witon, for þam $þe se hæl is of Iudeiscum folce.[ÆHom_5:194.800] Se hæl ys sođlice ure Hælend Crist, se đe of Iudeiscum cynne com of Marian, þe wæs þæs cynecynnes, and þone Kyning gebær heofonan and eorđan to ure alysednysse.
[ÆHom_5:198.801] Þyss wiston þa witegan þe hit witegodon toweard,
[ÆHom_5:198.802] and of þam cynne comon Cristes apostoli, and manega ođre, þe æfter his æriste heora æhte beceapodon, and eall þæt wurđ ledon æt đæra apostola fotum, and folgodon Criste buton gytsunge,


First const d-vnw = [[D^A +Tyss]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tyss] [VBDI wiston] [NP-NOM +ta witegan +te hit witegodon toweard] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_5:190.799] and Crist cwæđ to þam wife, we us gebiddađ þæt we witon, for þam $þe se hæl is of Iudeiscum folce.[ÆHom_5:194.800] Se hæl ys sođlice ure Hælend Crist, se đe of Iudeiscum cynne com of Marian, þe wæs þæs cynecynnes, and þone Kyning gebær heofonan and eorđan to ure alysednysse.[ÆHom_5:198.801] Þyss wiston þa witegan þe hit witegodon toweard,
[ÆHom_5:198.802] and of þam cynne comon Cristes apostoli, and manega ođre, þe æfter his æriste heora æhte beceapodon, and eall þæt wurđ ledon æt đæra apostola fotum, and folgodon Criste buton gytsunge,
[ÆHom_5:198.803] and heora bigleofa wæs gemæne him eallum mid þam apostolum.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +tam cynne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tam cynne] [VBDI comon] [NP-NOM Cristes apostoli, and manega o+dre, +te +after his +ariste heora +ahte beceapodon, and eall +t+at wur+d ledon +at +d+ara apostola fotum, and folgodon Criste buton gytsunge] [. ,]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_5:247.835] He cwæđ, Ic secge eow, sceawiađ þas eardas, for đam đe hi synd gearwe to geripe nu,[ÆHom_5:247.836] and se đe ripđ þæt gerip, se underfecđ mede,[ÆHom_5:247.837] and he gaderađ wæstm into þam ecan life, þæt hi samod blission, se đe sæwđ and se đe ripđ.
[ÆHom_5:252.838] On þam is sođ word gecweden,
[ÆHom_5:252.839] þæt oþer is se đe sæwđ, and ođer se đe ripđ;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam] [BEPI is] [NP-NOM so+d word] [VBN gecweden] [. ,]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_5:271.849] and hi gaderiađ onsundron þa synfullan menn, and þa đe unrihtwisnysse worhton on heora life,[ÆHom_5:271.850] and wurpađ hi gebundenne into þam byrnendan fyre, þær biđ wop and wanung on ealra worulda woruld.[ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;
[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.
[ÆHom_5:279.853] Seo burhwaru gelyfde, swa swa we sædon ær, ærest þurh þæt wif;


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +tis] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [. .]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_5:279.855] and he him getiþode,[ÆHom_5:279.856] and twegen dagas þær wunode, lærende þæt folc, ođđæt hi gelyfdon fullice, and to đam wife cwædon þe him cydde ær be him, We ne gelyfađ nu þurh þine gecyđnysse;[ÆHom_5:279.857] we $sylfe gehyrdon and to sođan witon þæt þes ys Hælend soþlice middaneardes.
[ÆHom_5:289.858] On þone we eac gelyfađ, se đe alysde us.
[ÆHom_5:290.859] Si him wuldor and lof a to worulde,


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tone]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tone] [NP-NOM we] [ADVP eac] [VBPI gelyfa+d] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se +de alysde us] [. .]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_6:91.925] Hi ahofon þæt hlid þa of þære þryh rađe,[ÆHom_6:91.926] and se Hælend cwæđ, upahafenum eagum, Fæder, ic þancige þe, for đam đe þu me gehyrdest;[ÆHom_6:91.927] ic sođlice wat þæt þu me symle gehyrst,
[ÆHom_6:91.928] ac for đam folce ic sæde þe her onbutan stent, þæt hi gelyfon þæt þu me asendest.
[ÆHom_6:97.929] Þa þa he þis cwæđ, þa clypode he hlude, Lazare, ueni foras:


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +dam folce]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP for +dam folce] [NP-NOM ic] [VBD s+ade] [CP-REL-SPE-1 +te her onbutan stent] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hi gelyfon +t+at +tu me asendest] [. .]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_6:236.989] Nu nis se Fæder heora begra fæder, for đan þe heora ođer is suna, and se ođer nis na suna.[ÆHom_6:238.990] Eft se ylca Sunu nis na heora begra suna, þæs Fæder and þæs Gastes, on đære godcundnesse.[ÆHom_6:240.991] Ac se Halga Gast ana is heom bam gemænelice, đam ælmihtigan Fæder and his ancennedan Suna,
[ÆHom_6:240.992] and đurh đone Gast beođ ealle synna forgyfene.
[ÆHom_6:243.993] Se wisan Fæder witodlice gesceop and geworhte đurh his halgan Wisdom, þe his Sunu is, ealle gesceafta;


First const d-vnw = [[P +durh] [NP-ACC +done Gast]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +durh +done Gast] [BEPI beo+d] [NP-NOM ealle synna] [VBN^N forgyfene] [. .]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_6:262.1006] and đeah eall seo đrynnyss on sođre annysse ægđer đyssera dæda us deđ untwylice, for đan þe hi ealle wyrceađ æfre an weorc.[ÆHom_6:269.1007] Se mann cwyđ hosp and tal ongean đone Halgan Gast se đe næfre ne geswicđ synna to wyrcenne, and wunađ on his yfele ođ ende his lifes, and forsyhđ þa forgyfenesse đæs sođfæstan Gastes, and him sylfum swa belycđ þone liflican weg to đære miltsunge đæs miltsiendan Gastes mid his heardheortnysse his hetelan modes.[ÆHom_6:276.1008] Behreowsiendan mannum gemiltsađ se Halga Gast,
[ÆHom_6:276.1009] ac đam he ne miltsađ næfre þe his gyfe forseođ.
[ÆHom_6:278.1010] Nu sceolon we biddan mid gebigedum mode þone ælmihtigan Fæder, þe us đurh his Wisdom gesceop, and us eft alysde đurh đone ylcan Sunu, þæt he ure synna fram us adylegie þurh đone Halgan Gast, and us gehealde wiđ deofol, þæt we him gegan þe us ær geworhte.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT +dam] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBPI miltsa+d] [ADVP-TMP n+afre] [CP-REL-1 +te his gyfe forseo+d] [. .]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_6:313.1023] Se mann þe ortruwađ, and endeleaslice syngađ, and on his heardheortnysse his lif geendađ, se byđ gewislice dead þam wyrstan deađe, for đam þe he færđ of þysum frecenfullan life to đam ecan deađe for hys endeleasum synnum.[ÆHom_6:318.1024] Be þrym deadum we rædađ þe ure Drihten arærde,[ÆHom_6:318.1025] ac hys wundra næron awritene ealle,
[ÆHom_6:318.1026] ac þa ane man wrat þe mihton genihtsumian mannum to hæle, and to heora geleafan, and þa đe hæfdon healice getacnunge, þe wurdon geopenode eft þurh þone Hælend.
[ÆHom_6:324.1027] Hys apostoli arærdon and heora æftergengan manega menn of deađe,


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta ane] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +ta ane] [NP-NOM man] [VBDI wrat] [CP-REL-1 +te mihton genihtsumian mannum to h+ale, and to heora geleafan] [, ,] [CONJP-3 and +ta +de h+afdon healice getacnunge, +te wurdon geopenode eft +turh +tone H+alend] [. .]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_7:52.1086] Gif ic eow fram ne fare, ne cymđ eow se Froforgast.[ÆHom_7:53.1087] Swiđe eaþe he mihte, mid him þa wuniende, him on eorđan forgifan þone ylcan Froforgast, swa swa he dyde syđđan, þa þa he of deaþe aras:[ÆHom_7:53.1088] he bleow on heom eallum, þus heom secgende: Underfođ nu on eow þone Halgan Froforgast;
[ÆHom_7:53.1089] and þam mannum þe ge syllađ synna forgifennysse, þam beođ sona forgifene heora synna gewiss;
[ÆHom_7:53.1090] þam þe ge nellađ forgifan, þam ne beođ forgifene.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-DAT-LFD +tam mannum +te ge sylla+d synna forgifennysse] [, ,] [NP-DAT-RSP +tam] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP sona] [VBN^N forgifene] [NP-NOM heora synna] [ADVP gewiss] [. ;]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_7:86.1102] Seo $ungeleaffulnyss is þæra synna ordfruma, þæt man ne gelyfe on þone lifigendan Hælend;[ÆHom_7:86.1103] and se geleafa is ordfruma ealra goddra mihta, for đan þe se geleafa us gelæt to heofonum.[ÆHom_7:90.1104] Micel synn him wæs þe gesawon his wundra, þæt hi noldon gelyfan on þone leofan Hælend, þe đa deadan arærde þurh his drihtenlican mihte, and fela ođra wundra geworhte heom ætforan.
[ÆHom_7:94.1105] Be þam sang se witega and se sealmwyrhta iu, ær þan þe se Hælend her on worulde mann wære,
[ÆHom_7:94.1106] and cwæđ be đam Iudeiscum and be heora dyrstinysse þus:


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI sang] [NP-NOM se witega and se sealmwyrhta] [ADVP-TMP iu] [, ,] [CP-ADV +ar +tan +te se H+alend her on worulde mann w+are] [, ,]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_7:167.1139] We ne gesawon hine,[ÆHom_7:167.1140] ac we swađeah gelyfađ mid rihtum geleafan, us to rihtwisnysse, on þone sođan Scyppend, þe us gesceop to mannum, and us eft alysde fram deofles anwealde.[ÆHom_7:171.1141] Be dome he þreađ, for đan þe nu is gedemed þam yfelan ealdre þyses middaneardes.
[ÆHom_7:173.1142] Þone hetolan deofol he het middaneardes ealdor, for đan þe he hæfđ ofer þa unrihtwisan micelne ealdordom, þe þisne middaneard lufiađ swiđor þonne þone Scyppend þe gesceop þysne middaneard.
[ÆHom_7:177.1143] Næfđ se deofol swađeah on his anwealde nateshwon ealne þysne middaneard;


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [ADJ^A hetolan] [N^A deofol]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Tone hetolan deofol] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-SMC middaneardes ealdor] [, ,] [CP-ADV for +dan +te he h+af+d ofer +ta unrihtwisan micelne ealdordom, +te +tisne middaneard lufia+d swi+dor +tonne +tone Scyppend +te gesceop +tysne middaneard] [. .]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_8:34.1180] Ic spræc to eow on bigspellum,[ÆHom_8:34.1181] ac nu biđ se tima þæt ic on bigspellum eow to ne sprece,[ÆHom_8:34.1182] ac ic cyđe eow swutellice be þam sođan Fæder.
[ÆHom_8:37.1183] On þam dæge ge biddađ on minum naman geornlice,
[ÆHom_8:37.1184] and ic ne sæde eow git þæt ic sylf wylle biddan þone ylcan Fæder, for eow þingiende.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam d+age] [NP-NOM ge] [VBPI bidda+d] [PP on minum naman] [ADVP geornlice] [. ,]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_8:44.1190] Þa sædon his folgeras mid swiđlicre blisse, Efne þu sprecst nu swutellice, leof,[ÆHom_8:44.1191] and þu nateshwon ne segst nan bigspell nu us.[ÆHom_8:47.1192] Nu we witon sođlice þæt þu wast ealle þing, and þe nis nan neod þæt þe hwa ahsige;
[ÆHom_8:47.1193] on đam we gelyfađ, þæt þu fram Gode come.
[ÆHom_8:50.1194] We habbađ nu gesæd sceortlice on Englisc þis halige godspell, swa swa ge gehyrdon nu, þa nacedan word ana;


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP on +dam] [NP-NOM we] [VBPI gelyfa+d] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +tu fram Gode come] [. .]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_8:159.1248] Forđi hi ne bædon on þæs Hælendes naman, for đan þe hi hæfdon hine sylfne mid heom, his lare brucende, and ne bædon na swiđe þa ungesewenlican þing, þonne hi hine gesawon.[ÆHom_8:163.1249] Biddaþ,[ÆHom_8:163.1250] and ge underfođ, þæt eower bliss beo full.
[ÆHom_8:164.1251] Đære ecan blisse he het hi þa biddan, for đan þe nanum menn ne biđ full bliss on his life, þæt him ne eglige æfre sum þing her.
[ÆHom_8:167.1252] Ic spræc to eow on bigspellum,


First const d-vnw = [[D^G +D+are] [ADJ^G ecan] [N^G blisse]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 +D+are ecan blisse] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF hi +ta biddan] [, ,] [CP-ADV for +dan +te nanum menn ne bi+d full bliss on his life, +t+at him ne eglige +afre sum +ting her] [. .]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_8:170.1255] On bocum is gewunelic bigspell to secgenne, þæt is oþer đing on wordum, and oþer on getacnungum,[ÆHom_8:170.1256] and se Hælend heom spræc to swiđe gelome on manegum bigspellum, heora mode to trymminge;[ÆHom_8:170.1257] ac he sæde heom nu þæt he swutellice wolde be þam halgan Fæder heom bodian and cyþan, for đan þe he sylf deþ þæt his halgan geseođ his Fæder on his wuldre, þonne hi wuniađ mid him, swa swa đa englas geseođ hine sođlice nu.
[ÆHom_8:179.1258] On þam dæge ge biddaþ on minum naman geornlice.
[ÆHom_8:180.1259] On đam life is an dæg, þe næfre ne geendaþ,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam d+age]]

[IP-MAT [PP On +tam d+age] [NP-NOM ge] [VBPI bidda+t] [PP on minum naman] [ADVP geornlice] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_8:170.1256] and se Hælend heom spræc to swiđe gelome on manegum bigspellum, heora mode to trymminge;[ÆHom_8:170.1257] ac he sæde heom nu þæt he swutellice wolde be þam halgan Fæder heom bodian and cyþan, for đan þe he sylf deþ þæt his halgan geseođ his Fæder on his wuldre, þonne hi wuniađ mid him, swa swa đa englas geseođ hine sođlice nu.[ÆHom_8:179.1258] On þam dæge ge biddaþ on minum naman geornlice.
[ÆHom_8:180.1259] On đam life is an dæg, þe næfre ne geendaþ,
[ÆHom_8:180.1260] and on dæge hi biddađ, þa þe þonne biddađ, na on sweartum þeostrum þissera costnunga;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dam life]]

[IP-MAT [PP On +dam life] [BEPI is] [NP-NOM an d+ag, +te n+afre ne geenda+t] [. ,]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_8:190.1265] He cwæđ, wyt syndon, for đan þe se Sunu is æfre swa wunigende, and ne awent na of đam,[ÆHom_8:190.1266] ne heora nan ne biđ abroden to oþrum, þæt he elles beo of đam þe he ær wæs.[ÆHom_8:194.1267] He cwæđ, wyt syndon an, for đære annysse, þæt seo an godcundnyss, and seo an mægenþrymnys, and þæt an gecynd þe him is gemæne nele geþafian þæt hi þry godas syndon, ac an ælmihtig God æfre on đrym hadum;
[ÆHom_8:194.1268] and þis oncnawađ þa halgan þonne hi hine geseođ.
[ÆHom_8:200.1269] Næs na se halga Fæder to menn geboren for us,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC +tis] [VBPI oncnawa+d] [NP-NOM +ta halgan] [CP-ADV +tonne hi hine geseo+d] [. .]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_9:12.1307] Ic spræc þas đing to eow þæt ge ne beon geæswicode.[ÆHom_9:13.1308] Hi geutlagiađ eow of heora gesamnungum,[ÆHom_9:13.1309] ac se tima becymđ þæt þa þe eow ofsleađ þæt hi wenađ þæt hi gearcion Gode þenunge swa;
[ÆHom_9:13.1310] and þas đing hi dođ on heora gedwylde, for đan þe hi ne cunnon minne Fæder ne me.
[ÆHom_9:18.1311] Ac đas þing ic spræc to eow þæt ge beon gemyndige, þonne heora tima cymđ, þæt ic hit eow sæde.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-ACC +tas +ding] [NP-NOM hi] [VBPI do+d] [PP on heora gedwylde] [, ,] [CP-ADV-SPE for +dan +te hi ne cunnon minne F+ader ne me] [. .]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_9:13.1308] Hi geutlagiađ eow of heora gesamnungum,[ÆHom_9:13.1309] ac se tima becymđ þæt þa þe eow ofsleađ þæt hi wenađ þæt hi gearcion Gode þenunge swa;[ÆHom_9:13.1310] and þas đing hi dođ on heora gedwylde, for đan þe hi ne cunnon minne Fæder ne me.
[ÆHom_9:18.1311] Ac đas þing ic spræc to eow þæt ge beon gemyndige, þonne heora tima cymđ, þæt ic hit eow sæde.
[ÆHom_9:20.1312] Se Hælend spræc openlice æfre to his geferum, and oft to folces mannum on his micclan lare,


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-ACC +das +ting] [NP-NOM ic] [VBDI spr+ac] [PP to eow] [CP-ADV-SPE +t+at ge beon gemyndige, +tonne heora tima cym+d, +t+at ic hit eow s+ade] [. .]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_9:25.1317] ic tæhte on gesamnunge symle, and on đam temple, þær đær þa Iudeiscan ealle ætsomne comon,[ÆHom_9:25.1318] and ic on digelnysse nan þing ne spræc.[ÆHom_9:31.1319] He sealde eac bysne sođlice mid þam, þæt witan sceolon cyđan heora word openlice, and þa đe manegum rædaþ, na mid runungum, for đan þe manega magon maran ræd findan þonne ænlypige magon mid agenum gewille.
[ÆHom_9:36.1320] Be þam ylcan us manađ Godes wisdom on bocum:
[ÆHom_9:36.1321] Omnia cum consilio fac, et post factum non pænitebis:


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan] [NP us] [VBPI mana+d] [NP-NOM Godes wisdom] [PP on bocum] [. :]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_9:36.1320] Be þam ylcan us manađ Godes wisdom on bocum:[ÆHom_9:36.1321] Omnia cum consilio fac, et post factum non pænitebis:[ÆHom_9:36.1322] Gefada ealle þing fægere mid geþeahte,
[ÆHom_9:36.1323] and æfter þære dæde þe ne ofđingþ nan þing.
[ÆHom_9:40.1324] Ne se wita ne sceal his wisdom behydan, gif he ræd cunne, swa swa hit cwyđ be þam:


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +t+are d+ade]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +after +t+are d+ade] [NP +te] [NEG ne] [RP+VBPI of+ding+t] [NP-NOM nan +ting] [. .]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_9:40.1324] Ne se wita ne sceal his wisdom behydan, gif he ræd cunne, swa swa hit cwyđ be þam:[ÆHom_9:40.1325] Sapientia abscondita et thesaurus occultus, quæ utilitas in utroque;[ÆHom_9:40.1326] Se behydda wisdom and se bedigloda goldhord, hwilc fremu is $ænigum on ađrum þæra?
[ÆHom_9:46.1327] And þæs behofađ se cyning þæt he clypige to his witum, and be heora ræde, na be rununge fare, for đan þe se cyning is Cristes sylfes speligend ofer đam Cristenan folce þe Crist sylf alysde, him to hyrde gehalgod, þæt he hi healdan $sceole, mid þæs folces fultume, $wiđ $onfeohtendne here, and him sige biddan æt þam sođan Hælende, þe him þone anweald under him sylfum forgeaf, swa swa ealle cyningas dydon þe gecwemdon Gode.
[ÆHom_9:55.1328] Ælc cyning biđ halig þe gehylt Godes folc, and mid lufe gewissađ, na mid wælhreownysse, ac æfre æfter rihte, na mid anwilnysse, and wyle eac syllan, gif hit swa micel neod biđ, his agen lif æt nextan for his leode ware, swa swa se Hælend sealde hine sylfne for us, þeah þe he mihte eall mancynn ahreddan butan his agenum deađe, and of đam deofle $geniman his agen handgeweorc, gif he swa don wolde.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-GEN +t+as] [VBPI behofa+d] [NP-NOM se cyning] [CP-THT-PRN-5 +t+at he clypige to his witum, and be heora r+ade, na be rununge fare] [, ,] [CP-ADV for +dan +te se cyning is Cristes sylfes speligend ofer +dam Cristenan folce +te Crist sylf alysde, him to hyrde gehalgod, +t+at he hi healdan $sceole, mid +t+as folces fultume, $wi+d $onfeohtendne here, and him sige biddan +at +tam so+dan H+alende, +te him +tone anweald under him sylfum forgeaf, swa swa ealle cyningas dydon +te gecwemdon Gode] [. .]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_9:66.1331] Sume secgađ þæt þu sy Iohannes se fulluhtere, sume Helias, sume Hieremias, oþþe sum witega.[ÆHom_9:69.1332] Đa cwæđ se Hælend heom to, Hwæt secge ge hwæt ic si?[ÆHom_9:70.1333] Petrus him andwyrde mid anrædan mode, þu eart se sođa Crist, þæs lifigendan Godes Sunu.
[ÆHom_9:72.1334] Þas word we sædon hwilon on sumon oþrum spelle mid swutelum andgite;
[ÆHom_9:72.1335] ac we secgađ nu her þæt se Hælend sealde swa bysne us mannum þæt we sceolon witan hwilc word we sylfe habbađ, oþþe hwilcne hlisan on ures lifes þeawum, and gerihtlæcan us æfre to beteran, þæt we yfele bysne ođrum mannum $ne syllon on ænigre wohnysse oþþe anwilnysse; for đan þe seo yfele bysen byđ openlice forwyrd.


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A word]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tas word] [NP-NOM we] [VBDI s+adon] [ADVP-TMP hwilon] [PP on sumon o+trum spelle] [PP mid swutelum andgite] [. ;]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_9:96.1345] and mid geleafan fulliađ on þæs Fæder naman, and his Suna witodlice, and þæs Halgan Gastes;[ÆHom_9:96.1346] þus cwæđ se Godes Sunu.[ÆHom_9:104.1347] Her is micel swutelung þæs sođan geleafan, hu se Hælend sylf hit sæde, and bead þæt ealle þeoda sceoldon swa beon gefullode on þa halgan þrynnysse and sođe annysse;
[ÆHom_9:104.1348] and þes an geleafa is eallum to healdenne, þam mannum þe habbađ ænigne myne to Gode.
[ÆHom_9:110.1349] He cwæđ þæt he sylf wolde asendan þone Gast, þære sođfæstnysse Gast, þe of đam Fæder forđstæpđ, for đan þe se Frofergast forđstæpđ of heom bam, heora begra Lufu, gelic him on mihte.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [NUM^N an] [N^N geleafa]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-1 +tes an geleafa] [BEPI is] [QP-DAT eallum] [IP-INF to healdenne] [, ,] [NP-DAT +tam mannum +te habba+d +anigne myne to Gode] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_9:104.1347] Her is micel swutelung þæs sođan geleafan, hu se Hælend sylf hit sæde, and bead þæt ealle þeoda sceoldon swa beon gefullode on þa halgan þrynnysse and sođe annysse;[ÆHom_9:104.1348] and þes an geleafa is eallum to healdenne, þam mannum þe habbađ ænigne myne to Gode.[ÆHom_9:110.1349] He cwæđ þæt he sylf wolde asendan þone Gast, þære sođfæstnysse Gast, þe of đam Fæder forđstæpđ, for đan þe se Frofergast forđstæpđ of heom bam, heora begra Lufu, gelic him on mihte.
[ÆHom_9:114.1350] Þone asende se Sunu,
[ÆHom_9:114.1351] and sæde þæt he sceolde gecyđnysse cyþan be Criste swutelice.


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [VBD asende] [NP-NOM se Sunu] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_9:135.1359] and hi cenlice bodedon cyningum and ealdormannum embe þæs Hælendes fær;[ÆHom_9:135.1360] and on ealre sođfæstnysse he hi symle getrymde.[ÆHom_9:139.1361] His gifa syndon micele on seofonfealde wisan: on wisdome and on andgite and on wislicum geþeahte, on modes anrædnysse mid micelre strengđe, on sođum ingehyde and on arfæstnysse, on Godes ege eac mid underþeodnysse;
[ÆHom_9:139.1362] be þysum we sædon swutelicor iu ær.
[ÆHom_9:145.1363] Mid godum inngehyde he gladaþ ure mod,


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tysum]]

[IP-MAT [PP be +tysum] [NP-NOM we] [VBDI s+adon] [ADVP-TMP swutelicor] [ADVP-TMP iu] [ADVP-TMP +ar] [. .]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_9:145.1365] and he us gestrangađ to þære fremminge, þæt we for earfođnysse ure anginn ne forlæton;[ÆHom_9:145.1366] and se đe Cristes Gast næfđ, nis he na Cristes mann.[ÆHom_9:150.1367] And ge eac cyþađ gecyđnysse be me, for đan þe ge fram anginne mid me wunedon.
[ÆHom_9:152.1368] Đurh þone Halgan Gast hi wurdon gebylde,
[ÆHom_9:152.1369] and eac heora anrædnyss eall wæs gestrangod þurh þæt þæt hi wunedon mid þam wuldres Drihtne, on ealre his fare, fram frymđe his lare, and mihton buton tweon bodian mancynne þæt þæt hi gehyrdon and hi sylfe gesawon.


First const d-vnw = [[P +Durh] [NP-ACC +tone Halgan Gast]]

[IP-MAT [PP +Durh +tone Halgan Gast] [NP-NOM hi] [BEDI wurdon] [ADJP-NOM-PRD gebylde] [. ,]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_9:150.1367] And ge eac cyþađ gecyđnysse be me, for đan þe ge fram anginne mid me wunedon.[ÆHom_9:152.1368] Đurh þone Halgan Gast hi wurdon gebylde,[ÆHom_9:152.1369] and eac heora anrædnyss eall wæs gestrangod þurh þæt þæt hi wunedon mid þam wuldres Drihtne, on ealre his fare, fram frymđe his lare, and mihton buton tweon bodian mancynne þæt þæt hi gehyrdon and hi sylfe gesawon.
[ÆHom_9:158.1370] Be þam cwæđ Petrus on his bodunge iu: Of deaþe he aras on þam þriddan dæge,
[ÆHom_9:158.1371] and us he wæs geswutelod; na eallum folce, ac we đe æton mid him, and eac swilce druncon, æfter đam þe he aras of đam deaþe gesund.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Petrus] [PP on his bodunge] [ADVP-TMP iu] [, :] [IP-MAT-SPE Of dea+te he aras on +tam +triddan d+age] [. ,]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_9:187.1385] Ac se tima becymđ þæt þa đe eow ofsleađ, $þæt hi wenađ þæt hi gearcian Gode þenunge swa.[ÆHom_9:189.1386] Þa Iudeiscan wendon þe wunnon wiđ đone Hælend þæt hi Moyses lage mihton swa gefyllan, mid þam þe hi acwealdon Cristes bydelas, þe þæt godspell bodedon under $Godes gife, on þære niwan gecyđnysse, þa đa Iudeiscan ne cuđon.[ÆHom_9:194.1387] Þa oftorfodon hi Stephanum mid stanum ođ deađ,
[ÆHom_9:194.1388] and þone rihtwisan Iacob mid heora ređnysse, and þone oþerne Iacob hi eac beheafdedon,
[ÆHom_9:194.1389] and besetton ehtnysse on þa ođre apostolas,


First const d-vnw = [[NP-ACC +tone rihtwisan Iacob] [CONJP ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC +tone rihtwisan Iacob] [PP mid heora re+dnysse] [, ,] [CONJP-1 and +tone o+terne Iacob] [NP-NOM hi] [ADVP eac] [VBDI beheafdedon] [. ,]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_9:194.1388] and þone rihtwisan Iacob mid heora ređnysse, and þone oþerne Iacob hi eac beheafdedon,[ÆHom_9:194.1389] and besetton ehtnysse on þa ođre apostolas,[ÆHom_9:194.1390] and mid niđfullum hatungum heora lare onscunodon.
[ÆHom_9:199.1391] And þas đing hi dođ on heora gedwylde, for đan þe hi ne cunnon minne Fæder ne me.
[ÆHom_9:201.1392] Đa Iudeiscan noldon urne Drihten oncnawan mid sođum geleafan, þæt he Godes Sunu is,


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-ACC +tas +ding] [NP-NOM hi] [VBPI do+d] [PP on heora gedwylde] [, ,] [CP-ADV for +dan +te hi ne cunnon minne F+ader ne me] [. .]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_9:201.1393] ac mid anwilnysse his wordum wiđcwædon,[ÆHom_9:201.1394] and nabbađ nu nađor ne þone Fæder ne hine, swa $swa he sylf sæde on sumum ođrum godspelle:[ÆHom_9:201.1395] Se đe me hatađ, he hatađ minne Fæder.
[ÆHom_9:207.1396] Ac þas đing ic spræc to eow þæt ge beon gemyndige, þonne heora tima cymđ, þæt ic hit eow sæde.
[ÆHom_9:209.1397] Se Hælend hi warnode wiđ þa toweardan gefeoht, for đan þe gehwa mæg micele eađ acuman þa earfođnyssa þe him æror beođ cuđe, þonne þa færlican þe him færinga becumađ.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ding]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC +tas +ding] [NP-NOM ic] [VBDI spr+ac] [PP to eow] [CP-ADV +t+at ge beon gemyndige, +tonne heora tima cym+d, +t+at ic hit eow s+ade] [. .]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_10:83.1450] and he gegladađ ælcne þe on Gode truwađ,[ÆHom_10:83.1451] and ealle þa englas þe eardiađ on heofenum he endemes gegladađ to Godes lufe æfre, for đan þe he sylf is sođlice Godes lufu, þæs Fæder and þæs Suna, him symle gemæne, of him bam æfre, anes gecyndes.[ÆHom_10:95.1452] He wearđ asend þa, swa swa se Hælend sæde, fram đam halgan Fæder, and fram his Suna eac, on fyres gelicnysse swiđe hlude swegende ufan of heofenan ofer đa apostolas on þysum ylcan dæge on anre upflora;
[ÆHom_10:95.1453] on đam huse wæron hundtwelftig manna đa, þæs Hælendes folgeras, þe him folgodon on life;
[ÆHom_10:95.1454] on þam wæs þæt anginn ealles Cristendomes,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam huse]]

[IP-MAT [PP on +dam huse] [BEDI w+aron] [NP-NOM hundtwelftig manna] [ADVP-TMP +da] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+as H+alendes folgeras, +te him folgodon on life] [. ;]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_10:83.1451] and ealle þa englas þe eardiađ on heofenum he endemes gegladađ to Godes lufe æfre, for đan þe he sylf is sođlice Godes lufu, þæs Fæder and þæs Suna, him symle gemæne, of him bam æfre, anes gecyndes.[ÆHom_10:95.1452] He wearđ asend þa, swa swa se Hælend sæde, fram đam halgan Fæder, and fram his Suna eac, on fyres gelicnysse swiđe hlude swegende ufan of heofenan ofer đa apostolas on þysum ylcan dæge on anre upflora;[ÆHom_10:95.1453] on đam huse wæron hundtwelftig manna đa, þæs Hælendes folgeras, þe him folgodon on life;
[ÆHom_10:95.1454] on þam wæs þæt anginn ealles Cristendomes,
[ÆHom_10:95.1455] and hi eallne middaneard, þurh đa micclan gife þæs Halgan Gastes, to Gode gebigdon.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP on +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at anginn ealles Cristendomes] [. ,]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_10:142.1479] Hi lufodon hine ealle,[ÆHom_10:142.1480] and swađeah forhtodon, for đan þe he swa fus wæs fram heom þa to heofonum,[ÆHom_10:142.1481] ac hi mihton blissian on mode þæs đe swiđor, þæt he to wuldre ferde of đisum gewinnum, and þæt hi sylfe moston syđđan him fylian.
[ÆHom_10:147.1482] On þære menniscnysse is se Fæder mare,
[ÆHom_10:147.1483] and be þære he spræc swa ær his đrowunge, ær đan þe he sylf wæs gewuldrod mid his æriste,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are menniscnysse]]

[IP-MAT [PP On +t+are menniscnysse] [BEPI is] [NP-NOM se F+ader] [QP-NOM-PRD mare] [. ,]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_10:142.1480] and swađeah forhtodon, for đan þe he swa fus wæs fram heom þa to heofonum,[ÆHom_10:142.1481] ac hi mihton blissian on mode þæs đe swiđor, þæt he to wuldre ferde of đisum gewinnum, and þæt hi sylfe moston syđđan him fylian.[ÆHom_10:147.1482] On þære menniscnysse is se Fæder mare,
[ÆHom_10:147.1483] and be þære he spræc swa ær his đrowunge, ær đan þe he sylf wæs gewuldrod mid his æriste,
[ÆHom_10:147.1484] and swa is gecweden be Cristes menniscnysse.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP be +t+are] [NP-NOM he] [VBDI spr+ac] [ADVP swa] [PP +ar his +drowunge] [, ,] [CP-ADV +ar +dan +te he sylf w+as gewuldrod mid his +ariste] [. ,]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_10:151.1487] be þam þe he lichama wæs, he læg bebyrged;[ÆHom_10:151.1488] on þam đe he dead wæs, he aras of deaþe, þæt is on đam menn, þe mihte beon dead, for đan þe his godcundlice miht ne mihte beon dead.[ÆHom_10:159.1489] Arrius hatte iu sum healic gedwola, se wolde lytlian þone leofan Hælend, þæt he unmihtigre wære on his mægenþrymme þonne se halga Fæder wæs on his godcundnysse;
[ÆHom_10:159.1490] ac þam gedwolan becom, for his micclum gedwylde, swyđe bysmorlic deađ, swa swa bec us secgađ, swa þæt him aeode ut eall his innođ togædere þa đa he to gange eode,
[ÆHom_10:159.1491] and he swa earmlice swealt, swa æmtig on innođe swa swa his geleafa wæs, $for $đan þe he wolde wanian on his gewitleaste þæs Hælendes mihte, þe ne mæg beon gewanod.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gedwolan]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT +tam gedwolan] [VBDI becom] [, ,] [PP for his micclum gedwylde] [, ,] [NP-NOM swy+de bysmorlic dea+d] [, ,] [PP swa swa bec us secga+d] [, ,] [CP-ADV swa +t+at him aeode ut eall his inno+d tog+adere +ta +da he to gange eode] [. ,]]

Example 83

[coaelhom] [s1515] [ÆHom_11:1.1516] We wyllađ eow secgan sume swutelunge nu be þam halgum tidum đe we healdađ and weorđiađ on geleaffullum cyrcum mid Godes lofsangum, þæt ge sum andgit þæron tocnawan magon, hu eall đæs geares ymbegang Gode ælmihtigum đeowađ.[ÆHom_11:6.1517] Ærest we worđiađ on Middewintres Dæge ures Hælendes acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse mid flæsce befangen for ure alysednysse of þam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægþer ge mæden ge modor.
[ÆHom_11:12.1518] On þam twelftan dæge þære tide ymbeganges we wurđiađ mid lofsangum hu đa geleaffullan cyningas of eastdæle comon đe Criste lac brohton, and hu he wearđ gefullod fram þam fulluhtere Iohanne on đære ea Iordane on đam ylcan dæge, þeah đe he unsynnig wære, ac he wolde sylf swa gehalgian ure fulluht mid his halgan lichaman, and ealle wæterstreamas mid his ingange.
[ÆHom_11:20.1519] On þam feowerteogođan dæge fram his acennednysse, đe we cweđađ on Englisc Candelmæssedæg, bær þæt halige mæden his modor Maria đone heofonlican æþeling to þam halgan temple mid þam ælicum lacum, swa swa se ælmihtiga God ær Moysen bebead, þam mæran heretogan,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam twelftan d+age +t+are tide ymbeganges]]

[IP-MAT [PP On +tam twelftan d+age +t+are tide ymbeganges] [NP-NOM we] [VBPI wur+dia+d] [PP mid lofsangum] [CP-QUE hu +da geleaffullan cyningas of eastd+ale comon +de Criste lac brohton, and hu he wear+d gefullod fram +tam fulluhtere Iohanne on +d+are ea Iordane on +dam ylcan d+age, +teah +de he unsynnig w+are, ac he wolde sylf swa gehalgian ure fulluht mid his halgan lichaman, and ealle w+aterstreamas mid his ingange] [. .]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_11:46.1527] and we eac wurđiađ wurđlice þone dæg on Đunresdæg on đære Gangwucan, for đam đe he geopenode us infær to heofonum mid his agenum upstige, gif we hit geearnian willađ.[ÆHom_11:54.1528] Eft đæs ymbe tyn niht on urum đeowdome we mærsiađ þone dæg mid mærlicum wurđmynte þe we hatađ Pentecosten, on đam com se Halga Gast of heofonum swegende ofer đa halgan apostolas, on fyres gelicnysse, and afylde þæt hus đær þær hi inne sæton, and sealde heora ælcum swa micele mihte, þæt hi mihton sprecan mid eallum gereordum đe on eorđan syndon, and hi eac gebylde to đære $godspellican bodunge, swa þæt hi unforhte ferdon geond đas woruld, and đa hæþenan gebigdon to þæs Hælendes geleafan, and fela wundra worhton, and gefullodon mancynn.[ÆHom_11:66.1529] Seofon dagas we wurđiađ mid urum sange on cyrcan đone halgan tocyme þæs Halgan Gastes, for đære seofonfealdan gife þe he gifđ mannum, swa swa we sædon eow on sumum spelle ær, hu he todælđ his gifa on geleaffullum mannum be þam đe he sylf wile, for đan đe he sođ God is.
[ÆHom_11:72.1530] On đyssere wucan we wurđodon đas tid,
[ÆHom_11:72.1531] and nu todæg we heriađ þa halgan þrynnysse mid urum đeowdome,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dyssere wucan]]

[IP-MAT [PP On +dyssere wucan] [NP-NOM we] [VBDI wur+dodon] [NP-ACC +das tid] [. ,]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_11:66.1529] Seofon dagas we wurđiađ mid urum sange on cyrcan đone halgan tocyme þæs Halgan Gastes, for đære seofonfealdan gife þe he gifđ mannum, swa swa we sædon eow on sumum spelle ær, hu he todælđ his gifa on geleaffullum mannum be þam đe he sylf wile, for đan đe he sođ God is.[ÆHom_11:72.1530] On đyssere wucan we wurđodon đas tid,[ÆHom_11:72.1531] and nu todæg we heriađ þa halgan þrynnysse mid urum đeowdome,
[ÆHom_11:72.1532] and on đyssere wucan ođ Sunnanæfen we singađ be þam,
[ÆHom_11:72.1533] and we belucađ swa mid urum lofsangum þone halgan geleafan þe we habbađ to Gode, for đan đe we gelyfađ on þone lyfiendan God, on đa halgan þrynnysse, þe heofonas gewylt and ealle gesceafta, an ælmihtig Scyppend, swa swa gewrita cyđađ on Cristenum bocum, and đa halgan fæderas, fram frymđe middaneardes.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dyssere wucan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +dyssere wucan] [PP o+d Sunnan+afen] [NP-NOM we] [VBPI singa+d] [PP be +tam] [. ,]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_11:107.1547] Ne gesceop God þone deađ,[ÆHom_11:107.1548] ne he sođlice ne blissađ on manna forwyrde, swa swa gewritu secgađ.[ÆHom_11:109.1549] Inuidia autem diaboli mors intrauit in orbem terrarum:
[ÆHom_11:109.1550] Ac đurh þæs deofles andan se deađ com on đas woruld.
[ÆHom_11:111.1551] On đreo wisan he cymđ, swa swa hit fullcuđ is: Mors acerba, mors inmatura, mors naturalis; đæt is on Englisc, se bitera deađ, se ungeripoda deađ, and se gecyndelica.


First const d-vnw = [[P +durh] [NP +t+as deofles andan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [PP +durh +t+as deofles andan] [NP-NOM se dea+d] [VBDI com] [PP on +das woruld] [. .]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_11:115.1552] Se bitera deađ is gecweden þe biđ on cildum, and se ungeripoda deađ, on geongum mannum, and se gecyndelica, þe becymđ þam ealdum.[ÆHom_11:118.1553] Ælc man him ondræt þæs lichaman deađ,[ÆHom_11:118.1554] and feawa him ondrædađ þære sawle deađ.
[ÆHom_11:120.1555] Þam lichaman men tiliađ, þe $lange lybban ne mæg,
[ÆHom_11:120.1556] and ne tiliađ þære sawle þe ne swelt on ecnysse.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D lichaman] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam lichaman] [NP-NOM men] [VBPI tilia+d] [, ,] [CP-REL-2 +te $lange lybban ne m+ag] [. ,]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_11:129.1564] and heora sawul losađ fram þam ecan life,[ÆHom_11:129.1565] and ne swelt đeah næfre on đære hellican susle,[ÆHom_11:129.1566] ac biđ æfre geedniwed to þam ecum witum.
[ÆHom_11:136.1567] Þysum deađe ætwindađ, swa swa ure Drihten cwæþ, đa đe his word healdađ,
[ÆHom_11:136.1568] and hi habbađ þæt ece lif mid þam sođan Hælende, þe hi gehyrsumedon on life.


First const d-vnw = [[D^D +Tysum] [N^D dea+de]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tysum dea+de] [VBPI +atwinda+d] [, ,] [PP swa swa ure Drihten cw+a+t] [, ,] [NP-NOM +da +de his word healda+d] [. ,]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_11:424.1715] Hwænne wære þu untrum and we đe geneosodon, ođđe on cwearterne and we comon to đe?[ÆHom_11:426.1716] Đonne andwyrt se Cyning þam arfæstan[ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.
[ÆHom_11:430.1718] Þæt is sođlice swa to understandenne:
[ÆHom_11:430.1719] swa oft swa ge ælmessan dydon anum lytlan đearfan of Cristenum mannum, þæt ge dydon Criste, for đan đe Crist sylf is Cristenra manna heafod, and eft đa Cristenan syndon Cristes lima.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-2 +T+at] [BEPI is] [ADVP so+dlice] [IP-INF swa to understandenne] [. :]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_11:426.1716] Đonne andwyrt se Cyning þam arfæstan[ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.[ÆHom_11:430.1718] Þæt is sođlice swa to understandenne:
[ÆHom_11:430.1719] swa oft swa ge ælmessan dydon anum lytlan đearfan of Cristenum mannum, þæt ge dydon Criste, for đan đe Crist sylf is Cristenra manna heafod, and eft đa Cristenan syndon Cristes lima.
[ÆHom_11:435.1720] Đonne cweđ se Dema eft to đam dreorigan heape đe stent on his wynstran hand, Gewitađ heonan fram me, ge awyrigedan, into þam ecan fyre đe is đam deofle gegearcod, and eallum his englum.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa oft swa ge +almessan dydon anum lytlan +dearfan of Cristenum mannum] [, ,] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM ge] [VBDI dydon] [NP-DAT Criste] [, ,] [CP-ADV for +dan +de Crist sylf is Cristenra manna heafod, and eft +da Cristenan syndon Cristes lima] [. .]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_11:451.1734] Đonne gewitađ þa earmingas and đa arleasan synfullan into þam ecan wite mid þam awyrgedan deofle,[ÆHom_11:451.1735] and đa rihtwisan farađ forđ mid þam Hælende to þam ecan life, mid his engla werodum.[ÆHom_11:455.1736] On đisum wordum we magon gewislice tocnawan đæt đa synfullan beođ besencte ærest on helle, mid þam awyrgedum deoflum, đær đær hi wunian sceolon, and đa halgan syđđan siđiađ to heofonum.
[ÆHom_11:459.1737] Be đære ylcan endebyrdnysse awrat eac Iohannes đus:
[ÆHom_11:459.1738] Heora ælcum wæs gedemed be his agenum weorcum; þonne se deađ and seo hell wurdon asende into þam bradan mere đæs brastligendan fyres.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +d+are ylcan endebyrdnysse]]

[IP-MAT [PP Be +d+are ylcan endebyrdnysse] [VBDI awrat] [ADVP eac] [NP-NOM Iohannes] [ADVP +dus] [. :]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_11:487.1749] and se đe þa halgan englas on heofonum gegladađ, se mæg eac gedreccan $þa deoflu on þam fyre, đeah đe hi gastas syndon, forscyldegode ealle.[ÆHom_11:493.1750] Đæra manna wite biđ swa gemetegod þurh God þæt se đe hwonlicor syngode, þæt he hwonlicor đrowađ, and se đe swiđor syngode, þæt he swiđor đrowige, and be his agenum geearnungum ælc man đær đrowađ.[ÆHom_11:497.1751] Đæt liđoste wite and þæt leohtoste biđ đam unwittigum cildum đe wæron ungefullode, þe nane ođre synne đurh hi sylfe ne geworhton, buton þære anre đe Adam þurhteah,
[ÆHom_11:497.1752] and đurh đa ane wæs eall mancynn fordon, buton þam đe gelyfdon on đone lyfiendan Hælend, and wurdon gefullode fram đære fyrnlican synne.
[ÆHom_11:504.1753] Ne magon þa fordemdan, ne furđon đa deoflu, þa blisse geseon þe biđ mid đam halgum, syđđan hi gebrohte beođ on þam bradan fyre,


First const d-vnw = [[P +durh] [NP-ACC +da ane]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +durh +da ane] [BEDI w+as] [NP-NOM eall mancynn] [VBN fordon] [, ,] [PP buton +tam +de gelyfdon on +done lyfiendan H+alend, and wurdon gefullode fram +d+are fyrnlican synne] [. .]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_11:504.1754] ac hi đær beclysede cwylmiađ on eccnysse.[ÆHom_11:508.1755] Iohannes se Godspellere, on his gastlican gesihđe, cwæþ þæt he gesawe syđđan æfter đisum, eallniwe heofonan and eallniwe eorđan, for đan đe þes middaneard biđ mid þam bradan fyre đe on Cristes tocyme cymđ swa færlice eall geedniwod,[ÆHom_11:508.1756] and eac seo sunne and se mona sođlice be seofanfealdum beođ beorhtran þonne hi nu syndon, be þan đe us secgađ bec;
[ÆHom_11:508.1757] and on đære niwan heofonan, and on đære niwan eorđan ne beođ nane ođre buton Godes gecorenan, þe his halgum gegearcode fela eardungstowa.
[ÆHom_11:519.1758] Æfter đysum dome ure Drihten færđ to his heofonlican Fæder, mid þam halgum mannum đe he on middanearde of þære moldan arærde,


First const d-vnw = [[PP on +d+are niwan heofonan] [, ,] [CONJP and on +d+are niwan eor+dan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +d+are niwan heofonan, and on +d+are niwan eor+dan] [NEG ne] [BEPI beo+d] [NP-NOM nane o+dre buton Godes gecorenan, +te his halgum gegearcode fela eardungstowa] [. .]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_11:508.1755] Iohannes se Godspellere, on his gastlican gesihđe, cwæþ þæt he gesawe syđđan æfter đisum, eallniwe heofonan and eallniwe eorđan, for đan đe þes middaneard biđ mid þam bradan fyre đe on Cristes tocyme cymđ swa færlice eall geedniwod,[ÆHom_11:508.1756] and eac seo sunne and se mona sođlice be seofanfealdum beođ beorhtran þonne hi nu syndon, be þan đe us secgađ bec;[ÆHom_11:508.1757] and on đære niwan heofonan, and on đære niwan eorđan ne beođ nane ođre buton Godes gecorenan, þe his halgum gegearcode fela eardungstowa.
[ÆHom_11:519.1758] Æfter đysum dome ure Drihten færđ to his heofonlican Fæder, mid þam halgum mannum đe he on middanearde of þære moldan arærde,
[ÆHom_11:519.1759] and betæchđ hi his Fæder, swa hit stent on bocum:


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +dysum dome]]

[IP-MAT [PP +After +dysum dome] [NP-NOM ure Drihten] [VBPI f+ar+d] [PP to his heofonlican F+ader] [, ,] [PP mid +tam halgum mannum +de he on middanearde of +t+are moldan ar+arde] [. ,]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_12:1.1792] & se đridda had on đære halgan đrynnysse is se halga Froforgast þe us gefrefrađ mid his gyfe & ure mod onliht æfre to goodnysse;[ÆHom_12:1.1793] & he ealra manna synna þurh his mihte forgyfđ, þam đe mid dædbote dođ geswicenysse.[ÆHom_12:11.1794] Se is sođlice lufu đæs sođfæstan Fæder, & his Suna lufu, & heora begra willa, for đan đe hi wyllađ an.
[ÆHom_12:14.1795] & đurh đone Gast syndon sođlice geliffæste ealle đa gesceafta đe se Fæder gesceop þurh his ancennedan Suna, swa swa us secgađ bec.
[ÆHom_12:17.1796] Đeos is seo halige $đrynnyss þe ealle þing gesceop, an anre Godcundnysse æfre wuniende, on anum mægenđrymme, & on anum gecynde.


First const d-vnw = [[P +durh] [NP-ACC +done Gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +durh +done Gast] [BEPI syndon] [ADVP so+dlice] [VBN^N geliff+aste] [NP-NOM ealle +da gesceafta +de se F+ader gesceop +turh his ancennedan Suna] [, ,] [PP swa swa us secga+d bec] [. .]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_12:69.1817] & heo đa acende Crist urne Hælend butan earfođnysse, þæs ælmihtigan Godes Sunu, on sođre menniscnysse, middaneardes Alysend.[ÆHom_12:75.1818] Đonne we wyrđiađ on $Middewintres Dæge ures Hælendes $acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse, mid flæsce befangen, for ure alysednysse, of đam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægđer ge mæden ge moder.[ÆHom_12:81.1819] Twelf dagas we wurđiađ to wyrđmynte þam Hælende mid $urum lofsangum for his micclan lufe on his acennednysse timan, for đan đe he com to us þa $us to alysenne of đam lađan đeowte hellewites, $gyf $we hine lufiađ.
[ÆHom_12:86.1820] On đam twelftan dæge þære tide ymbganges we wurđiađ mid lofsangum hu đa geleaffullan cyningas of eastdæle comon, þe Criste lac brohton & hu he wearđ gefullod fram đam fulluhtere Iohanne on đære ea Iordane on đam ylcan dæge, þeah đe he unsynnig wære,
[ÆHom_12:86.1821] ac he wolde sylf swa gehalgian ure fulluht mid his halgum lichaman, & ealle wæterstreamas mid his ingange.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dam twelftan d+age +t+are tide ymbganges]]

[IP-MAT [PP On +dam twelftan d+age +t+are tide ymbganges] [NP-NOM we] [VBPI wur+dia+d] [PP mid lofsangum] [CP-QUE hu +da geleaffullan cyningas of eastd+ale comon, +te Criste lac brohton& hu he wear+d gefullod fram +dam fulluhtere Iohanne on +d+are ea Iordane on +dam ylcan d+age, +teah +de he unsynnig w+are] [. ,]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_12:94.1823] & se ealda Simeon him sealde þær bletsunge, & be him witegode, & eac seo wuduwe Anna.[ÆHom_12:102.1824] He worhte on đissere worulde wundra wel fela, to geswutelienne þæt he sođ God is:[ÆHom_12:102.1825] blinde he gehælde & þa beddridan, healte & hreoflige to fulre hæle,
[ÆHom_12:102.1826] þa wodan & þa gewittleasan he gebrohte on gewitte,
[ÆHom_12:102.1827] & þa deofla afligde þe hi gedrehton ær.


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta wodan] [CONJP & +ta gewittleasan]]

[IP-MAT [NP-ACC +ta wodan& +ta gewittleasan] [NP-NOM he] [VBD gebrohte] [PP on gewitte] [. ,]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_12:179.1860] & hi eac gebylde to đære godspellican bodunge, swa þæt hi unforhte ferdon geond þas woruld, & þa hæđenan gebigdon to þæs Hælendes geleafan, & fela wundra worhton, & gefullodon manncynn.[ÆHom_12:183.1861] Seofon dagas we wurđiađ mid urum lofsange on cyrcan þone halgan tocyme þæs Halgan Gastes, for đære seofonfealdan gife þe he gifđ mannum.[ÆHom_12:186.1862] He todælđ his gifa on geleaffullum mannum be đam đe he sylf wyle, for đan đe he sođ God is.
[ÆHom_12:188.1863] On đære Pentecosten wucan we wurđiađ þa tid,
[ÆHom_12:188.1864] & on đam Sunnandæge đe syđđan biđ þæræfter we heriađ mid lofsangum þa halgan þrynnysse mid sođum geleafan,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +d+are Pentecosten wucan]]

[IP-MAT [PP On +d+are Pentecosten wucan] [NP-NOM we] [VBPI wur+dia+d] [NP-ACC +ta tid] [. ,]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_12:216.1875] ac seo an Godcundnyss þe him eallum is gemæne nele geþafian þæt hi þry godas syndon, ac an ælmihtig God on sođre annysse.[ÆHom_12:220.1876] Nu is se Fæder Fæder & se Suna Sunu, & heora begra Willa, þæt is witodlice seo Lufu heora micclan mægenþrymmes, æfre swa wunigende, þæt heora nan nis læssa ne lator þonne ođer, for đan đe seo Godcundnyss ne gæđ næfre on twa, ne heo nateshwon ne underfehđ nane lytlunge.[ÆHom_12:226.1877] Se Sunu ana is sođlice acenned ærest of þam Fæder buton ælcere meder, & eft of Marian butan eorđlicum Fæder, þæt he us alysde & us lif forgeafe on his heofenlican wuldre mid his halgum englum.
[ÆHom_12:231.1878] Đæs we him đanciađ on urum þeowdome, & his halgan Fæder þe hine asende to us, þam is an wyrđmynt mid þam Halgan Gaste on ealra worulda woruld;
[ÆHom_12:231.1879] we cweđađ, Amen.


First const d-vnw = [[D^G +D+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +D+as] [NP-NOM we] [NP-DAT him] [VBPI +dancia+d] [PP on urum +teowdome] [, ,] [CONJP-1 & his halgan F+ader +te hine asende to us, +tam is an wyr+dmynt mid +tam Halgan Gaste on ealra worulda woruld] [. ;]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_13:212.1986] ne heo on heofenum næs þa þa he þis gecwæđ;[ÆHom_13:212.1987] ac se an Hælend on ægđrum gecynde, Godes and mannes, mihte swa wel sprecan swa $swa ge gehyrdon on þissere rædinge, þæt he of heofenum astah, and on heofenum wære, þa þa he þus gespræc to þam Nichodeme.[ÆHom_13:219.1988] And swa $swa Moyses on þam micclan westene þa næddran up ahof to healicum tacne, swa gedafenađ to ahebbenne on sumere heahnysse þone mannes Sunu, þæt þa menn ne losion þe on hine gelyfađ, ac habbon heom þæt ece lif.
[ÆHom_13:224.1989] Đis andgit we sædon on þam twam oþrum spellum swiđe gewislice,
[ÆHom_13:224.1990] ac we wyllađ swađeah sceortlice secgan þas geendunge eow.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A andgit]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis andgit] [NP-NOM we] [VBDI s+adon] [PP on +tam twam o+trum spellum] [ADVP swi+de gewislice] [. ,]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_14:153.2086] þonne ne miht þu na þæt mot ut ateon of đæs mannes eagan, buton þu ærest awurpe þa hatunge þe fram, þe is heafodleahter,[ÆHom_14:153.2087] and đu syđđan swa miht þæs mannes yrre gestyran,[ÆHom_14:153.2088] and gif đu hine hatast, ne miht þu him styran.
[ÆHom_14:162.2089] Be đam ylcan andgyte he cwæđ on ođre stowe, Liquantes culicem et glutientes camelum:
[ÆHom_14:162.2090] Hy ahlyttriađ þone stut of heora liđe mid seohhann,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +dam ylcan andgyte]]

[IP-MAT [PP Be +dam ylcan andgyte] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP on o+dre stowe] [, ,] [QTP Liquantes culicem et glutientes camelum] [. :]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2108] and cwædon, þu leof lareow, þis wif wæs nu gelæht on openum forligre,[ÆHom_14:189.2109] and on Moyses lage he bebead witodlice þæt man mid stanum oftorfode swa forscyldegodne wifman;[ÆHom_14:189.2110] hwæt sægest þu us nu be swylcere dæde?
[ÆHom_14:206.2111] Þis hy sædon to him þæt hy his fandodon, þæt hy mihton wyrcan sume wrohte be him, gif he þurh his liþnysse heora $lage tobræce, gif he đam forlegenan wife lif þa getæcan wolde, ođđe he wurde wælreow on heora gewitnysse, gif he oftorfian hete þæt wif þa mid stanum.
[ÆHom_14:212.2112] He đa beah adun,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [NP-NOM hy] [VBDI s+adon] [PP to him] [CP-ADV +t+at hy his fandodon] [, ,] [CP-ADV +t+at hy mihton wyrcan sume wrohte be him, gif he +turh his li+tnysse heora $lage tobr+ace, gif he +dam forlegenan wife lif +ta get+acan wolde, o+d+de he wurde w+alreow on heora gewitnysse, gif he oftorfian hete +t+at wif +ta mid stanum] [. .]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_14:226.2125] Se Hælend hire cwæđ to, Ne ic đe ne fordeme;[ÆHom_14:226.2126] gang þu nu aweg,[ÆHom_14:226.2127] and þu heonan forđ ne synga.
[ÆHom_14:228.2128] On đa wisan he forgeaf þone gylt þam wife, þæt heo syđđan sceolde wiđ swylc þing hy gehealdan, for đan þe ælc man biđ, þe geandet his synna, and þæt ylce eft deđ his Drihtne on teonan, þam hunde gelic, þe geet his spiweđan, and đam swine gelic, þe hit besylađ eft æfter his þweale, and biđ his ende wyrse þonne his angin wære.
[ÆHom_14:235.2129] Gewissige us se Hælend to his willan æfre, þam is wuldor and lof a to weorulde,


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +da wisan]]

[IP-MAT [PP On +da wisan] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC +tone gylt] [NP-DAT +tam wife] [, ,] [CP-ADV +t+at heo sy+d+dan sceolde wi+d swylc +ting hy gehealdan, for +dan +te +alc man bi+d, +te geandet his synna, and +t+at ylce eft de+d his Drihtne on teonan, +tam hunde gelic, +te geet his spiwe+dan, and +dam swine gelic, +te hit besyla+d eft +after his +tweale, and bi+d his ende wyrse +tonne his angin w+are] [. .]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_14:235.2129] Gewissige us se Hælend to his willan æfre, þam is wuldor and lof a to weorulde,[ÆHom_14:235.2130] AMEN.[s2131]
[ÆHom_15:1.2132] On đære tide iu hit getimode swa, þa đa se Hælend wæs her on life mid mannum, þæt he stod mid đam folce swa wiđ ænne fixnođ, þæt wæs an brad mere Genesaređ gehaten, and he geseah twa scipu standan wiđ đone mere,
[ÆHom_15:1.2133] and þæt folc efste eall swiđe wiđ his weard,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +d+are tide]]

[IP-MAT [PP On +d+are tide] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM-x hit] [VBD getimode] [ADVP swa] [, ,] [CP-ADV +ta +da se H+alend w+as her on life mid mannum] [, ,] [CP-THT-x +t+at he stod mid +dam folce swa wi+d +anne fixno+d, +t+at w+as an brad mere Genesare+d gehaten, and he geseah twa scipu standan wi+d +done mere] [. ,]]
Wiđ đone mere stod se Hælend mid đam folce þa,
[ÆHom_15:49.2167] and þæt folc genealæhte, his lare to gehyrenne, for đan þe ealle þeoda nu yrnađ him to, þurh sođne geleafan, his lare secende.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-ACC +done mere]]

[IP-MAT [PP Wi+d +done mere] [VBDI stod] [NP-NOM se H+alend] [PP mid +dam folce] [ADVP-TMP +ta] [. ,]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_15:72.2173] Þa fisceras swyledon heora net on đam wætere, for đan þe đa lareowas hwilon us læran sceolon, and on sumne sæl heora sylfes gyman.[ÆHom_15:75.2174] Petrus wæs đa fiscere, þe is apostol nu;[ÆHom_15:75.2175] þa stod his scip þærwiđ.
[ÆHom_15:76.2176] On đam astah se Hælend,
[ÆHom_15:76.2177] and het hine ascufan þæt scip hwon fram lande,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP On +dam] [VBDI astah] [NP-NOM se H+alend] [. ,]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_15:101.2189] ac se weg sceal beon swiđe earfođe us, þæt we hy fortredon mid teonfullum þeawum, and God sylfne forseon, swa swa we to swiđe dođ.[ÆHom_15:108.2190] Þa æfter þære lare, he het alætan ut þone halgan Petrum his scip on đære dypan,[ÆHom_15:108.2191] and het hy awurpan heora net on fiscnođe.
[ÆHom_15:111.2192] Wiđ þæt land he lærde,
[ÆHom_15:111.2193] $and hy leton uttor syđđan, for đan þe he sylf lærde on Iudea lande, and his lar becom syđđan to gehwylcum landum, swa swa hit fullcuđ is, on Cristendome wide.


First const d-vnw = [[P Wi+d] [NP-ACC +t+at land]]

[IP-MAT [PP Wi+d +t+at land] [NP-NOM he] [VBD l+arde] [. ,]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_15:152.2214] Nu bærst heora net on đisum fixnođe, for đære getacnunge þe we ær sædon,[ÆHom_15:152.2215] and þes fixnođ getacnađ þa halgan Gelađunge, þæt is eall Cristen folc þe on God nu gelyfađ, on đam syndon ægđer ge yfele ge gode,[ÆHom_15:152.2216] and hy sume misfarađ, swa swa we sædon ær.
[ÆHom_15:158.2217] Æt đam ođrum cyrre, æfter his þrowunge, he het awurpan þæt net on đa swiđran healfe,
[ÆHom_15:158.2218] and hy manega fixas $and swiđe micele gefengon,


First const d-vnw = [[P +At] [NP-DAT +dam o+drum cyrre]]

[IP-MAT [PP +At +dam o+drum cyrre] [, ,] [PP +after his +trowunge] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF awurpan +t+at net on +da swi+dran healfe] [. ,]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_15:158.2218] and hy manega fixas $and swiđe micele gefengon,[ÆHom_15:158.2219] and heora net ne bærst for đære getacnunge, for đan þe se fixnođ æfter his æriste getacnode sođlice þa gesæligan Cristenan, þe to Godes rice þurh Godes sylfes fultum eadige becumađ to đam ecan life, þanan heora nan ne mæg syđđan ut aberstan;[ÆHom_15:158.2220] and seo swiđre hand getacnode þa gecorenan halgan,
[ÆHom_15:158.2221] and for đam hy awurpon þæt net on đa swiđran hand.
[ÆHom_15:169.2222] Þis godspell ne sægđ na þe we nu secgađ eow on hwæđre healfe he hete hy awurpan þæt net;


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +dam] [NP-NOM hy] [VBDI awurpon] [NP-ACC +t+at net] [PP on +da swi+dran hand] [. .]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_15:185.2228] and he swa gefylđ þæt fulle getel þe he habban wyle to his ecan wuldre.[ÆHom_15:188.2229] Hy comon þa sona,[ÆHom_15:188.2230] and þa scipu butu mid fixum afyldon, þæt hy fornean dufon.
[ÆHom_15:190.2231] Þa scipu he gefylđ forđ ođ Domesdæg,
[ÆHom_15:190.2232] and þeah þe hy frecednysse and fela costnunga þolion on þissere worulde, hy ne wurđađ swaþeah nateshwon besencte, for đan þe Crist sylf mæg his halgan gehealdan, and heora gehelpan æfre.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A scipu]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta scipu] [NP-NOM he] [VBPI gefyl+d] [PP for+d o+d Domesd+ag] [. ,]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_16:125.2313] Ne ofslih đu mannan;[ÆHom_16:125.2314] and se đe $man ofslihđ, se biđ domes scyldig.[ÆHom_16:129.2315] Ic secge eow to soþan þæt se biđ domes scyldig, se đe nu yrsađ wiđ his agenne brođor.
[ÆHom_16:131.2316] On đam dome man toscæt hwilc his scyld wære,
[ÆHom_16:131.2317] and oft he biđ unscyldig on đam dome getæht, se đe ær wæs geteald þæt he scyldig wære;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dam dome]]

[IP-MAT [PP On +dam dome] [NP-NOM man] [RP+VBPI tosc+at] [CP-QUE hwilc his scyld w+are] [. ,]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_16:214.2353] þa beođ ealle Godes lac,[ÆHom_16:214.2354] and we mid godum willan þa sceolon geoffrian, þæt hy andfenge beon, and Gode licwyrđe, þe lufiađ æfre sibbe,[ÆHom_16:214.2355] and he mid smyltnysse symble demđ eallum.
[ÆHom_16:222.2356] Be đam sang se sealmwyrhta, þus secgende him to:
[ÆHom_16:222.2357] Adiutor meus, tibi sallam, et cetera; þæt is on Engliscre spræce, þu eart min gefylsta;


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP Be +dam] [VBDI sang] [NP-NOM se sealmwyrhta, +tus secgende him to] [. :]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_16:222.2358] þe sylfum ic singe;[ÆHom_16:222.2359] þu eart min onfond, min agen sođ God, and min mildheortnys.[ÆHom_16:227.2360] He het hine mildheortnys, for đan þe he milde is, and he on manega wisan þam mannum gehylpđ þe mid anrædnysse to him æfre hopiađ.
[ÆHom_16:230.2361] Þam is wuldor and wurđmynt a to worulde,
[ÆHom_16:230.2362] AMEN.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [BEPI is] [NP-NOM wuldor and wur+dmynt] [ADVP-TMP a] [PP to worulde] [. ,]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_17:49.2390] and we yfele aspendađ his æhta him fram, þonne we ure andgit to yfele awendađ, and ure mennisce gescead to manfullum leahtrum;[ÆHom_17:49.2391] and we nyllađ mid gesceade us sylfum gewissian, ne wyrcan his willan þe wyle us habban;[ÆHom_17:49.2392] and him nane æhta ne synd swa inmede swa him synd to agenne ure sawle clæne.
[ÆHom_17:57.2393] Be þam sang se sealmwyrhta, þus secgende us:
[ÆHom_17:57.2394] Homo, cum in honore esset, non intellexit, et cetera:


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI sang] [NP-NOM se sealmwyrhta, +tus secgende us] [. :]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_17:49.2392] and him nane æhta ne synd swa inmede swa him synd to agenne ure sawle clæne.[ÆHom_17:57.2393] Be þam sang se sealmwyrhta, þus secgende us:[ÆHom_17:57.2394] Homo, cum in honore esset, non intellexit, et cetera:
[ÆHom_17:57.2395] Se mann witodlice, þa đa he on wurđmynte wæs, he hit ne understod;
[ÆHom_17:57.2396] ac þam stuntum nytenum he wearđ wiđmeten,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N mann]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se mann] [ADVP witodlice] [, ,] [CP-ADV-SPE +ta +da he on wur+dmynte w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC hit] [NEG ne] [RP+VBDI understod] [. ;]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_17:57.2393] Be þam sang se sealmwyrhta, þus secgende us:[ÆHom_17:57.2394] Homo, cum in honore esset, non intellexit, et cetera:[ÆHom_17:57.2395] Se mann witodlice, þa đa he on wurđmynte wæs, he hit ne understod;
[ÆHom_17:57.2396] ac þam stuntum nytenum he wearđ wiđmeten,
[ÆHom_17:57.2397] and wæs hym þa gelic.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D stuntum] [N^D nytenum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-DAT +tam stuntum nytenum] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [RP+VBN wi+dmeten] [. ,]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_17:103.2414] ac biđ edlean gewiss ealra ure dæda, be đam þe we dydon ær;[ÆHom_17:103.2415] ne we ne magon bedecian for bysmore þær, gif we æmtige beođ ælces godes þonne swa swa þa stuntan mædenu, þe mid heom sylfon næfdon on heora leohtfatum nan leoht þam brydguman, Hælende Criste, swa swa he him sylf sæde, and woldon þa biddan ođđe gebicgan hym leoht;[ÆHom_17:103.2416] ac hy wurdon belocene wiđutan fram Criste, for đon þe hy næfdon him nane lihtinge ætforan.
[ÆHom_17:116.2417] Be đam ylcan gecwæđ eft Godes wisdom: For þæs wintres cyle nolde se asolcena erian;
[ÆHom_17:116.2418] he bedecađ eft on sumera,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +dam ylcan]]

[IP-MAT [PP Be +dam ylcan] [VBDI gecw+a+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM Godes wisdom] [, :] [IP-MAT-SPE For +t+as wintres cyle nolde se asolcena erian] [. ;]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_17:163.2442] Ælc man sceal don her be his agenre mæđe;[ÆHom_17:163.2443] se þe mare hæbbe, do be his mæđe;[ÆHom_17:163.2444] se đe læsse hæbbe, do of his lytlan, þæt nan man ne beo butan ælmyssan.
[ÆHom_17:167.2445] Be đam cwæđ se Hælend on oþrum godspelle, Gelađa to þinum godum þearfan and wannhale, blinde and healte,
[ÆHom_17:172.2446] and þu bist eadig; for đan þe hy nabbađ hwæt hy þe forgeldon; þe biđ forgolden witodlice on đara rihtwisra æriste. Þæt is on Domesdæge, þonne we of deađe arisađ.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP Be +dam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP on o+trum godspelle] [, ,] [IP-MAT-SPE Gela+da to +tinum godum +tearfan and wannhale, blinde and healte] [. ,]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_18:113.2549] Điss halige godspell segđ þæt se Hælend sona gelædde þone mann ut of þære meniu, for þan þe he hine alædde of þæs folces gehlide, þæt he hine awende fram his ærran gewunan to his halgum bebodum mid gehyrsumnesse, þæt he on godum þeawum Gode gelicode, & to Godes wegum awende hine sylfne.[ÆHom_18:120.2550] He dyde þa his fingras innto his earan.[ÆHom_18:121.2551] Đæs Hælendes fingras, þe halwende syndon, getacniađ sođlice þa seofonfealdan gyfa þæs Halgan Gastes, þe ure heortan onlihtađ;
[ÆHom_18:121.2552] & þurh þa ylcan gyfe he onlihte his mod, þæt he mihte gehyran þa halwendan lare, & andgit swa habban þurh þone Halgan Gast;
[ÆHom_18:121.2553] & se Hælend adræfde, þurh þone ylcan Gast, þa egeslican deofla of þam gedrehton mannum,


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +ta ylcan gyfe]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh +ta ylcan gyfe] [NP-NOM he] [RP+VBPS onlihte] [NP-ACC his mod] [, ,] [CP-ADV +t+at he mihte gehyran +ta halwendan lare,& andgit swa habban +turh +tone Halgan Gast] [. ;]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_18:143.2559] He geswutelode eac mid his sylfes geomerunge þæt we sceolon gewilnian þære heofonlican wununge, to þære þe we wæron geworhte æt fruman, mid modes geomerunge & mid manegum tearum, for þan þe swa mycel þing mot beon geearnod mid mycelre gewilnunge & þæs modes godnesse.[ÆHom_18:149.2560] He cwæđ þa effeta, þæt ys to geopenigenne, for þære deafnysse þe him derode ođ þæt;[ÆHom_18:149.2561] ac his halwende hrepung his earan undyde.
[ÆHom_18:152.2562] Be þære ylcan dæde dođ git Godes þenas þonne hi cild fulliađ, þæt hi settađ heora fingras innan þæs cildes earan mid heora spatle, & on þæs cildes nosu, secgende effeta.
[ÆHom_18:156.2563] Đæt spatl getacnađ, swa swa þes traht segđ, þone upplican wisdom þe hit gewilnian sceal,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +t+are ylcan d+ade]]

[IP-MAT [PP Be +t+are ylcan d+ade] [VBPI do+d] [ADVP-TMP git] [NP-NOM Godes +tenas] [CP-ADV +tonne hi cild fullia+d] [, ,] [CP-THT +t+at hi setta+d heora fingras innan +t+as cildes earan mid heora spatle,& on +t+as cildes nosu, secgende effeta] [. .]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_18:156.2564] & þære nosa stenc getacnađ þone stenc be þam þe se apostol Paulus þuss awrat:[ÆHom_18:156.2565] Christi bonus odor sumus Deo in omni loco:[ÆHom_18:156.2566] We syndon us sylfe sođlice Cristes bræđ, Gode sylfum god bræđ on ælcere stowe.
[ÆHom_18:163.2567] Be þam ilcan gecwæđ se eadiga Iob: Swa lange swa $seo oređung is on us wunigende, & Godes Gast on urum nosum, ne sceolon we sprecan unrihtwisnysse on urum welerum, ne leasunga smeagan mid ure tungan ahwar.
[ÆHom_18:168.2568] Hwæt, þa sona wurdon his earan geopenode,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ilcan]]

[IP-MAT [PP Be +tam ilcan] [VBDI gecw+a+d] [NP-NOM se eadiga Iob] [, :] [IP-MAT-SPE Swa lange swa $seo ore+dung is on us wunigende,& Godes Gast on urum nosum, ne sceolon we sprecan unrihtwisnysse on urum welerum, ne leasunga smeagan mid ure tungan ahwar] [. .]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_18:252.2635] & þæt Iudeisce folc hine dwollice wiđsoc,[ÆHom_18:252.2636] & syndon forþi wyrsan þonne þa awyrgedan deoflu, þe feollon to his fotum mid fyrhte fornumene.[ÆHom_18:256.2637] Ne dorston þa deoflu, þa þa hi adræfde wæron, into þam swynum, gyf he heom ne sealde leafe, ne into nanum menn, for þan þe se ælmihtiga Drihten ure gecynd hæfde on him sylfum genumen.
[ÆHom_18:260.2638] Đa swyn hi gecuron for heora sweartum hiwe, & for þære fulnesse fenlices adelan.
[ÆHom_18:262.2639] Se mann þe hæfđ swynes þeawas, & wyle hine aþwean mid wope fram synnum, & eft hine befylan fullice mid leahtrum, swa swa swin deđ, þe cyrđ to meoxe æfter his þweale, þeawleas nyten, þonne byđ he betæht þam atelicum deoflum for his fulum dædum, þe he fyrnlice geedlæcđ.


First const d-vnw = [[D^A +Da] [N^A swyn]]

[IP-MAT [NP-ACC +Da swyn] [NP-NOM hi] [VBDI gecuron] [PP for heora sweartum hiwe,& for +t+are fulnesse fenlices adelan] [. .]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_18:304.2657] Đa wearđ gewidmærsod wide his hlisa on ælcere stowe ealles þæs eardes.[ÆHom_18:306.2658] Swylce wundra worhte se $welwillenda Hælend her on þisum life, to geleafan trymminge, þæt þa mihton secgan þe gesawon his wundra,[ÆHom_18:306.2659] & we magon witan þe þa word gehyrađ, swa swa his godspelleras be him sylfum awriton, þæt he is Godes Suna þe gesceop ealle þing, & us þa alysde mid his agenum life of deofles anwealde;
[ÆHom_18:306.2660] þæs we him a secgađ wuldor & wyrđmynt mid wordum & dædum.
[ÆHom_18:314.2661] AMEN.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +t+as] [NP-NOM we] [NP-DAT him] [ADVP-TMP a] [VBPI secga+d] [NP-ACC wuldor& wyr+dmynt] [PP mid wordum& d+adum] [. .]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_19:24.2677] Eall swa biđ on þam dæge þe ure Drihten biđ æteowed,[ÆHom_19:24.2678] and he cymđ to demenne on þam micclan dome eallum manncynne, ælcum be hys weorcum.[ÆHom_19:27.2679] Gif hwa biđ on þære tide ymbe hys tilunge, $ođđe $on $his $huse, ođđe on hys æcere, ne mæg he geefstan þæt he aht ahredde ođđe aweg gebringe, gewæda ođđe fata.
[ÆHom_19:31.2680] On þære nihte beođ twegen on anum bedde;
[ÆHom_19:31.2681] an þæra biđ genumen,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are nihte]]

[IP-MAT [PP On +t+are nihte] [BEPI beo+d] [NP-NOM twegen] [PP on anum bedde] [. ;]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_19:75.2716] and heo ne biđ na forburnen,[ÆHom_19:75.2717] ac biđ geclænsod from eallum þam fylþum þe hyre fram frymđe becomon,[ÆHom_19:75.2718] and heo swa on ecnysse eall scinende þurhwunađ.
[ÆHom_19:86.2719] On þære nihte beođ twegen on anum bedde;
[ÆHom_19:86.2720] an þara biđ genumen,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are nihte]]

[IP-MAT [PP On +t+are nihte] [BEPI beo+d] [NP-NOM twegen] [PP on anum bedde] [. ;]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_19:112.2738] nu he cwæđ twa, on anre cwyrne emlice grindende.[ÆHom_19:114.2739] Þæt synd þa woruldmenn þe woruldþing begađ;[ÆHom_19:114.2740] and seo woruldcaru is þære cwyrne wiđmeten, þe æfre gæđ abutan ymbe fela geþohtas and mislicum dædum þe menn behofiađ, and hefegum geswincum, swa swa ge sylfe witon.
[ÆHom_19:119.2741] Be þysum he cwæđ twa,
[ÆHom_19:119.2742] and nolde cweđan twegen, for þam þe hi sođlice ne beođ on swylcere fullfremednysse þæt hi sylfe magon $hym sylfum wissian,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tysum]]

[IP-MAT [PP Be +tysum] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [QTP twa] [. ,]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_19:169.2769] Canes muti non possunt latrare:[ÆHom_19:169.2770] Hi synd þa dumban $hundas,[ÆHom_19:169.2771] and hy ne magon beorcan.
[ÆHom_19:176.2772] Þis cwæđ se witega be Godes lareowum, þe noldan bodian and gebigan manncynn to Godes willan þa on þam timan þe hi wæron.
[ÆHom_19:180.2773] Nu is hit gyt wyrse on urum timan, þæt we ealle suwiađ,


First const d-vnw = [[D^A +Tis]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tis] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se witega] [PP be Godes lareowum, +te noldan bodian and gebigan manncynn to Godes willan +ta on +tam timan +te hi w+aron] [. .]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_19:189.2779] Nu synd twegen gecwedene þe Gode tilian sceolan on þære gastlican tilunge on Godes gelađunge, for þam đe hi ne beođ ealle on ane wisan geworhte.[ÆHom_19:192.2780] Sume hi beođ geornfulle, sume gymelease, sume anræde, sume asolcene, sume nyttwyrđe, $sume $unnyttwyrđe, sume swiđe fremfulle, sume swiđe derigende.[ÆHom_19:196.2781] Þonne biđ se an genumen, and se ođor forlæten, þonne se Hælend genimđ to his halgum englum đa goodan lareowas into Godes rice, and þa yfelan beođ wiđutan belocene.
[ÆHom_19:200.2782] On þisum þrim endebyrdnyssum biđ eall mancynn belocen: twegen on þam bedde, and twa æt þære cwyrne, twegen on þam æcere, swa swa ge gehyrdon nu.
[ÆHom_19:203.2783] Hi andwyrdan þa


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tisum +trim endebyrdnyssum]]

[IP-MAT [PP On +tisum +trim endebyrdnyssum] [BEPI bi+d] [NP-NOM eall mancynn] [VBN belocen] [, :] [NP-NOM-PRN-1 twegen on +tam bedde, and twa +at +t+are cwyrne, twegen on +tam +acere] [, ,] [PP swa swa ge gehyrdon nu] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_19:287.2833] and on hine gelyfađ, hym sylfum to forwyrde;[ÆHom_19:287.2834] ac þa gecorenan halgan hym wiđcweđađ æfre, þeah đæ þa gedwolan hys gedwyldum gelyfan.[ÆHom_19:296.2835] Hwæt biđ mare deofolgyld þonne se deofollica Antecrist hym Godes wurđmynt geahnige, and hyne God talige, and men hym to gebiddan þurh hys leasan tacna, and þone Hælend forseon, þe is eall sođfæstnyss?
[ÆHom_19:300.2836] On þære halgan stowe stent þonne þæt deofolgyld, swa swa se apostol awrat on sumum hys pistole:
[ÆHom_19:300.2837] Ita ut in templo Dei sedeat, ostendens se tamquam sit Deus:


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are halgan stowe]]

[IP-MAT [PP On +t+are halgan stowe] [VBPI stent] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +t+at deofolgyld] [, ,] [PP swa swa se apostol awrat on sumum hys pistole] [. :]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_19:322.2847] Ac þis is gecweden be þam leasum Cristenum, þe beođ mid leahtrum afyllede, swa swa gefearhsugu, and mid unwrencum þa unwaran fordođ, and heora yfel $geeacniađ swylce mid $fostre.[ÆHom_19:326.2848] Biddađ eornostlice þæt hyt ne beo on wintra, ođđe on restendæge, þonne ge æmtige beođ.[ÆHom_19:328.2849] Ne mænde he þone winter þe gewunelice cymđ on þæs geares ymbryne, ac swa swa he on ođre stowe cwæđ, quia abundabit iniquitas, refrigescet caritas multorum; þæt is, on Engliscum gereorde, þæt on þam yfelan timan arist seo unrihtwisnyss, and swiđe gemenigfylt, and seo sođe lufu swiđe acolađ, na ealra manna, ac swiđe manegra, þæt hy nateshwon ne lufiađ þone lifigendan God, ne hyra nyhstan, ne furđan hy sylfe;
[ÆHom_19:328.2850] for đon se đe God ne lufađ, ne lufađ he hyne sylfne.
[ÆHom_19:338.2851] Se restendæg is, swa swa we rædađ on bocum, halig freolsdæg on Iudea folce, swa swa we healdađ þone halgan Sunnandæg fram woroldlicum weorcum;


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +don]]

[IP-MAT [PP for +don] [NP-NOM-LFD se +de God ne lufa+d] [, ,] [NEG ne] [VBPI lufa+d] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC-RFL hyne sylfne] [. .]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_19:435.2905] AMEN.[s2906] [ÆHom_20:2.2907] On manega wisan lærđ Godes lar þa Cristenan.
[ÆHom_20:2.2908] On þære lare is ægđer ge liđnys ge stiđnyss, for þan đe ealle men ne magon anes modes beon.
[ÆHom_20:4.2909] Ærest man fet þæt cild mid meolce, and syđđan mid hlafe.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are lare]]

[IP-MAT [PP On +t+are lare] [BEPI is] [NP-NOM +ag+der ge li+dnys ge sti+dnyss] [, ,] [CP-ADV for +tan +de ealle men ne magon anes modes beon] [. .]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_20:225.3071] and hi ne dorston him fore gebiddan.[ÆHom_20:227.3072] Him getimode þa $swa, swa swa us secgađ bec: þæt se đe sylfwilles nele his cyrican gesecan, þæt he sceal unþances into helle gan.[ÆHom_20:230.3073] Eala, hu mycel todal is on Godes domum.
[ÆHom_20:231.3074] Se eadiga Stephanus, þa đa he ehtnysse þolode, and to deađe wæs gebroht for Drihtnes geleafan, đa geseah he swutelice þone sođfæstan Hælend æt his Fæder swyđran, þurh đa scinendan heofonan, þyder þe he to sceolde for his sođan geleafan.
[ÆHom_20:236.3075] And þes earma smiđ openlice geseah þa hellican wita and þa hetelan deofla, þyder þe he, ungesælig, him sylf toweard wæs, æfre to wunigenne on witum mid him for his yfelnysse and orwennysse, for þan đe he nolde furđon on his ende gecyrran.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Stephanus]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se eadiga Stephanus] [, ,] [CP-ADV +ta +da he ehtnysse +tolode, and to dea+de w+as gebroht for Drihtnes geleafan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [ADVP swutelice] [NP-ACC +tone so+df+astan H+alend] [PP +at his F+ader swy+dran] [, ,] [PP +turh +da scinendan heofonan, +tyder +te he to sceolde for his so+dan geleafan] [. .]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_21:10.3086] Syx hund þusend manna, swa swa Moyses awrat, wæron on þære fyrde, wigendra manna, buton þam ceorlfolce, and cildum and wifum,[ÆHom_21:10.3087] and God hi ealle afedde swyđe eađelice, swa þæt him ælce dæg com edniwe mete to mid þam upplicum deawe æt heora geteldum, swa hwær swa hi wicodon,[ÆHom_21:10.3088] and se wæs on swæcce ælces cynnes werednysse þæs þe þam menn gelyste.
[ÆHom_21:18.3089] Đæt is swutellice to secgenne þæt se mete awende, on þæs mannes muđe þe þone mete æt, to þæs metes swæcce đe him sylfum gelicode, swa hu swa he wolde habban to gereorde.
[ÆHom_21:22.3090] And of heardum stane him arn wæteres stream him eallum genoh, and eac heora orue, for þan đe se ælmihtiga God, þeah đe he eađe mihte, nolde him win sendan on þam westene þa, ne furđan ealu, flowende of đam stane.


First const d-vnw = [[D^N +D+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-NOM-7 +D+at] [BEPI is] [ADVP swutellice] [IP-INF to secgenne] [CP-THT-PRN-6 +t+at se mete awende, on +t+as mannes mu+de +te +tone mete +at, to +t+as metes sw+acce +de him sylfum gelicode, swa hu swa he wolde habban to gereorde] [. .]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_21:75.3120] Đa clypodon hi ealle endemes to Moysen,[ÆHom_21:75.3121] and Moyses gebæd þone ælmihtigan God for đam dyrstigan folce,[ÆHom_21:75.3122] and þæt fyr wearđ adwæsced.
[ÆHom_21:78.3123] Đas race we secgađ eow nu to rihtinge, þæt nan mann ne sceole ceorian ongean God mid dyrstigum anginne, ne his Drihten gremian, se þe æfre wyle wel þam đe hit geearniađ,
[ÆHom_21:78.3124] and he đa gefrefrađ þe his fultumes biddađ.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A race]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das race] [NP-NOM we] [VBPI secga+d] [NP eow] [ADVP-TMP nu] [PP to rihtinge] [, ,] [CP-ADV +t+at nan mann ne sceole ceorian ongean God mid dyrstigum anginne, ne his Drihten gremian, se +te +afre wyle wel +tam +de hit geearnia+d] [. ,]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_21:115.3139] and heora fynd acwealde, and Pharao þone cyning, þe hi swa geswencte, on þære sæ middan, þæt þær nan man ne becom cucu đa to lande buton Israhela folc, đe ferdon of đam lande gangende mid fotum, þurh Godes mihte ealle, ofer đa Readan Sæ, swa swa we rædađ on bocum.[ÆHom_21:122.3140] Nu wæron hi oflyste þurh heora unlustas flæsclicra metta, unmægđlice swaþeah, for þam đe se heofonlica mete hæfde ælcne swæc ælcere werodnysse þe ænig mete hæfđ, and wæs eac wurđlicor þonne đa wyrta wæron þe hi æt ham sudon on heora croccum mid flæsce.[ÆHom_21:128.3141] Se heofonlica mete hæfde þa getacnunge ures Hælendes Cristes, þe com of heofonum to us, þe is engla bigleofa and ealra manna lif þe on hine gelyfađ, and hine nu lufiađ.
[ÆHom_21:132.3142] Þone acwealdon syđđan þæt ylce Iudeisce cynn,
[ÆHom_21:132.3143] and noldon hine habban heora sawlum to bigleofan;


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [VBDI acwealdon] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-NOM +t+at ylce Iudeisce cynn] [. ,]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_21:153.3153] Hi ferdon þa sona to đam foresædan lande,[ÆHom_21:153.3154] and sceawedon þone eard,[ÆHom_21:153.3155] and eac swylce brohton sume winbogas mid berion afyllode and ođre ofætan him eallum to sceawienne,
[ÆHom_21:153.3156] and cwædon to Moyse and to ealre þære meniu, Đæt land we sceawedon þe đu us to sendest; þær is swyđe god eard,
[ÆHom_21:153.3157] ac he is earfođe us to begytenne þurh urne fultum swađeah;


First const d-vnw = [[D^A +D+at] [N^A land] [CP-REL-SPE ] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +D+at land] [NP-NOM we] [VBDI sceawedon] [CP-REL-SPE-1 +te +du us to sendest] [, ;] [CP-REL-SPE-4 +t+ar is swy+de god eard]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_21:185.3172] Ælc þæra manna þe is of ealre þyssere menigu nu þritigwintre, þe đus $ceorode sođlice ongean me, ne sceal he becuman to đam æđelan earde þe eow behaten wæs, buton Iosue ana and his gefera Chaleph.[ÆHom_21:190.3173] Eowre cildra sceolon, đe nu synd unwittige, habban þone eard þe eow swa mislicađ,[ÆHom_21:190.3174] and eowre lic sceolon licgan bæftan him on đysum westene for eower unrihtwisnysse.
[ÆHom_21:194.3175] Æfter þysum wordum wearđ Godes yrre egeslice geswutelod on đam ærendracan þe þæt land sceawedon, and hit syđđan tældon, and ealles þæs folces mod swa mistihton ongean God, swa þæt hi ealle feollon on þæs folces gesyhđe, mid Godes yrre ofslagene, buton se snotera Chaleph, and se æđela Iosue,
[ÆHom_21:194.3176] hi ane twegen leofodon, for þan đe God cwæđ be him þæt hi becuman sceoldon to þam foresædon lande for heora geleafan.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tysum wordum]]

[IP-MAT [PP +After +tysum wordum] [BEDI wear+d] [NP-NOM Godes yrre] [ADVP egeslice] [VBN geswutelod] [PP on +dam +arendracan +te +t+at land sceawedon, and hit sy+d+dan t+aldon, and ealles +t+as folces mod swa mistihton ongean God] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hi ealle feollon on +t+as folces gesyh+de, mid Godes yrre ofslagene, buton se snotera Chaleph, and se +a+dela Iosue] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_21:210.3183] ac him com togeanes þæt Chananeisce folc,[ÆHom_21:210.3184] and hi swyđe ofslogon mid swurdes ecge,[ÆHom_21:210.3185] and on fleame gebrohton $þa fyrdlafe, þæt hi mihton geseon þæt hi swuncon on ydel, swa swa ælc þæra manna deđ þe ongean his Drihten winđ.
[ÆHom_21:217.3186] Æfter þysum arison eft ongean Moysen þridde healf hund manna mid mycelre ceorunge, þære heafodmenn wæron þus gehatene: Chore and Dathan, Abiron and Hon.
[ÆHom_21:221.3187] Hi axodon đa mid graman þa Godes þegnas, Moysen and Aaron, Hwi wylle ge swa mycclum eow sylfe ahebban ofer đysum folce?


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tysum]]

[IP-MAT [PP +After +tysum] [VBDI arison] [ADVP-TMP eft] [PP ongean Moysen] [NP-NOM +tridde healf hund manna] [PP mid mycelre ceorunge] [, ,] [CP-REL-1 +t+are heafodmenn w+aron +tus gehatene: Chore and Dathan, Abiron and Hon] [. .]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_21:261.3214] gebæd đa for hi,[ÆHom_21:261.3215] and se grama geswac.[ÆHom_21:274.3216] On đysum mæg gehyran se đe hæfđ ænig andgyt þæt hit byđ swyđe hearmlic þam đe huxlice tælđ bisceopas and sacerdas, þe syndon Godes bydelas, and to lareowum gesette to lærenne Godes folc, þonne se lareow him segđ Godes gesetnyssa and his beboda, him sylfum to þearfe, and he þonne forsyhđ, and to forsewennysse hæfđ ge þone Godes bydel ge þa Godes beboda,
[ÆHom_21:274.3217] be þam cwæđ se hælend to his discipulum: qui uos audit me audit, et qui uos spernit me spernit.
[ÆHom_21:284.3218] Đæt is $on urum gereorde, se þe eow gehyrđ, he gehyrđ me þurh đa gehyrsumnysse,


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP be +tam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se h+alend] [PP to his discipulum] [, :] [QTP qui uos audit me audit, et qui uos spernit me spernit] [. .]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_22:1.3293] sy him wuldor a to worulde,[ÆHom_22:1.3294] amen.[ÆHom_22:12.3295] Se ælmihtiga fæder gestrynde ænne sunu of him sylfum, butan wifes gemanan,
[ÆHom_22:12.3296] and þurh þone sunu he geworhte ealle gesceafta, gesewenlice and ungesewenlice.
[ÆHom_22:14.3297] Se sunu is eall swa eald swa se fæder, for þæm þe se fæder wæs æfre butan anginne, and se sunu wæs æfre butan anginne of him $acenned, eall swa mihtig swa se fæder.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone sunu]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +turh +tone sunu] [NP-NOM he] [VBD geworhte] [NP-ACC ealle gesceafta, gesewenlice and ungesewenlice] [. .]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_22:14.3297] Se sunu is eall swa eald swa se fæder, for þæm þe se fæder wæs æfre butan anginne, and se sunu wæs æfre butan anginne of him $acenned, eall swa mihtig swa se fæder.[ÆHom_22:17.3298] Se halga gast nis na acenned,[ÆHom_22:17.3299] ac he is þæs fæder and þæs suna willa and lufu, of him bam gelice,
[ÆHom_22:17.3300] and þurh þone gast syndon ealle gesceafta geliffæste þe se fæder gesceop þurh his sunu, se đe is his wisdom.
[ÆHom_22:20.3301] Þeos halige þrynnyss is an ælmihtig God æfre unbegunnen and ungeendod.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tone gast]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +turh +tone gast] [BEPI syndon] [NP-NOM ealle gesceafta] [VBN^N geliff+aste] [CP-REL-1 +te se f+ader gesceop +turh his sunu, se +de is his wisdom] [. .]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_22:122.3353] and he hatte Þor betwux sumum þeodum, þone þa deniscan leoda lufiađ swiđost.[ÆHom_22:126.3354] His sunu hatte Mars, se macede æfre saca,[ÆHom_22:126.3355] and wrohte and wawan he wolde æfre $styrian.
[ÆHom_22:128.3356] Þisne wurđodan þa hæđenan for healicne god,
[ÆHom_22:128.3357] and swa oft swa hi fyrdadon, ođđe to gefeohte woldan, þonne offrodon hi heora lac on ær þisum $gode.


First const d-vnw = [[D^A +Tisne]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tisne] [VBDI wur+dodan] [NP-NOM +ta h+a+denan] [PP for healicne god] [. ,]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_22:128.3357] and swa oft swa hi fyrdadon, ođđe to gefeohte woldan, þonne offrodon hi heora lac on ær þisum $gode.[ÆHom_22:131.3358] Hi gelyfdon þæt he mihte micclum him $fultumian on þam gefeohte, for þam þe he gefeoht lufode.[ÆHom_22:133.3359] Sum man wæs gehaten Mercurius on life, se wæs swiđe facenfull and swicol on dædum, and lufode eac stala and leasbregdnyssa.
[ÆHom_22:136.3360] Þone macodan þa hæþenan him to mæran gode,
[ÆHom_22:136.3361] and æt wega gelætum him lac offrodan,


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [VBDI macodan] [NP-NOM +ta h+a+tenan] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to m+aran gode] [. ,]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_22:155.3372] ac þas synd þa fyrmestan, þeah đe hi fullice leofodan.[ÆHom_22:159.3373] Se syrwienda deofol, þe swicađ embe mancyn, gebrohte þa hæþenan on þæt healice gedwyld, þæt hi swa fule menn him fundon to godum, þe þa leahtras lufodan, þe liciađ þam deofle, þæt eac heora biggengan heora bysmor lufodan, and ælfremede wurdan fram þam ælmihtigan Gode, se đe leahtras onscunađ, and lufađ þa clænnysse.[ÆHom_22:166.3374] Hi gesettan eac þa þære sunnan and þam monan, and þam ođrum godum, ælcum his dæg: ærest þære sunnan þone Sunnandæg, and syđđan þam monan þone Monandæg;
[ÆHom_22:166.3375] and þone þriddan dæg hi þeowdan Marte, heora $feohtegode, him to fultume.
[ÆHom_22:172.3376] Þone feorþan dæg hi sealdan, him to frofre, þam foresædan Mercurie, heora mæran gode.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A +triddan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC +tone +triddan d+ag] [NP-NOM hi] [VBDI +teowdan] [NP-DAT Marte, heora $feohtegode] [, ,] [NP-DAT-ADT him] [PP to fultume] [. .]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_22:159.3373] Se syrwienda deofol, þe swicađ embe mancyn, gebrohte þa hæþenan on þæt healice gedwyld, þæt hi swa fule menn him fundon to godum, þe þa leahtras lufodan, þe liciađ þam deofle, þæt eac heora biggengan heora bysmor lufodan, and ælfremede wurdan fram þam ælmihtigan Gode, se đe leahtras onscunađ, and lufađ þa clænnysse.[ÆHom_22:166.3374] Hi gesettan eac þa þære sunnan and þam monan, and þam ođrum godum, ælcum his dæg: ærest þære sunnan þone Sunnandæg, and syđđan þam monan þone Monandæg;[ÆHom_22:166.3375] and þone þriddan dæg hi þeowdan Marte, heora $feohtegode, him to fultume.
[ÆHom_22:172.3376] Þone feorþan dæg hi sealdan, him to frofre, þam foresædan Mercurie, heora mæran gode.
[ÆHom_22:174.3377] Þone fiftan dæg hi freolsodan mærlice, Ioue to wyrđmynte, þam mærestan gode.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [ADJ^A feor+tan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone feor+tan d+ag] [NP-NOM hi] [VBDI sealdan] [, ,] [NP-DAT-ADT him] [PP to frofre] [, ,] [NP-DAT +tam fores+adan Mercurie, heora m+aran gode] [. .]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_22:166.3374] Hi gesettan eac þa þære sunnan and þam monan, and þam ođrum godum, ælcum his dæg: ærest þære sunnan þone Sunnandæg, and syđđan þam monan þone Monandæg;[ÆHom_22:166.3375] and þone þriddan dæg hi þeowdan Marte, heora $feohtegode, him to fultume.[ÆHom_22:172.3376] Þone feorþan dæg hi sealdan, him to frofre, þam foresædan Mercurie, heora mæran gode.
[ÆHom_22:174.3377] Þone fiftan dæg hi freolsodan mærlice, Ioue to wyrđmynte, þam mærestan gode.
[ÆHom_22:176.3378] Đone sixtan dæg hi gesetton þære sceamleasan gydenan $Uenus gehaten, and $Fricg on denisc.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [ADJ^A fiftan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone fiftan d+ag] [NP-NOM hi] [VBDI freolsodan] [ADVP m+arlice] [, ,] [NP-DAT-ADT Ioue] [PP to wyr+dmynte] [, ,] [NP-DAT-PRN-1 +tam m+arestan gode] [. .]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_22:166.3375] and þone þriddan dæg hi þeowdan Marte, heora $feohtegode, him to fultume.[ÆHom_22:172.3376] Þone feorþan dæg hi sealdan, him to frofre, þam foresædan Mercurie, heora mæran gode.[ÆHom_22:174.3377] Þone fiftan dæg hi freolsodan mærlice, Ioue to wyrđmynte, þam mærestan gode.
[ÆHom_22:176.3378] Đone sixtan dæg hi gesetton þære sceamleasan gydenan $Uenus gehaten, and $Fricg on denisc.
[ÆHom_22:178.3379] Þone seofođan dæg hi sealdan Saturne þam ealdan, þæra goda fæder, him sylfum to frofre, endenexđ swaþeah, þeah he yldost wære.


First const d-vnw = [[D^A +Done] [ADJ^A sixtan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +Done sixtan d+ag] [NP-NOM hi] [VBDI gesetton] [NP-DAT-ADT +t+are sceamleasan gydenan $Uenus gehaten, and $Fricg on denisc] [. .]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_22:172.3376] Þone feorþan dæg hi sealdan, him to frofre, þam foresædan Mercurie, heora mæran gode.[ÆHom_22:174.3377] Þone fiftan dæg hi freolsodan mærlice, Ioue to wyrđmynte, þam mærestan gode.[ÆHom_22:176.3378] Đone sixtan dæg hi gesetton þære sceamleasan gydenan $Uenus gehaten, and $Fricg on denisc.
[ÆHom_22:178.3379] Þone seofođan dæg hi sealdan Saturne þam ealdan, þæra goda fæder, him sylfum to frofre, endenexđ swaþeah, þeah he yldost wære.
[ÆHom_22:181.3380] Hi woldan $git wurđian arwurđlicor þa godas,


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [ADJ^A seofo+dan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone seofo+dan d+ag] [NP-NOM hi] [VBDI sealdan] [NP-DAT Saturne +tam ealdan, +t+ara goda f+ader] [, ,] [NP-DAT-ADT him sylfum] [PP to frofre] [, ,] [ADVP endenex+d] [ADVP swa+teah] [, ,] [CP-ADV +teah he yldost w+are] [. .]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_22:206.3396] ac þonne heo geworht wæs, he wurđode hi for god.[ÆHom_22:210.3397] We rædađ on þære bec þe is liber regum gehaten þæt þa hæđenan Philistei fuhton gelome wiđ þæt Israhela folc, þe ana þa gelyfde on þone ælmihtigan God, on Abrahames wisan.[ÆHom_22:214.3398] Þa on sumne sæl gelamp hit for heora synnum, swaþeah, þæt þa hæþenan fuhton on þam folce sige, and arcam domini gelæhtan þæt is Drihtnes scrin,
[ÆHom_22:214.3399] on þam scrine $wæs gehealden se heofonlica mete, and Aarones gyrd, þæs æreston bisceopes, and Moyses tabulan, þe on þam munte wæron mid Godes fingre awritene, his folce to lare.
[ÆHom_22:221.3400] Þa ferodon þa hæþenan þæt foresæde scrin mid þam heofonlican haligdome ham to heora temple,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam scrine]]

[IP-MAT [PP on +tam scrine] [BEDI $w+as] [VBN gehealden] [NP-NOM se heofonlica mete, and Aarones gyrd, +t+as +areston bisceopes, and Moyses tabulan, +te on +tam munte w+aron mid Godes fingre awritene, his folce to lare] [. .]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_22:296.3447] God hi eac ahredde wiđ đone gramlican cyning, swa þæt heora fex furþon on þam fyre næs forswæled,[ÆHom_22:296.3448] ac eodan him singende on þam swegendan lige, hergende heora Drihten,[ÆHom_22:296.3449] and ungederode þurhwunodan.
[ÆHom_22:300.3450] On þam ilcan lande wæs þa se witega Danihel, Godes heahþegen, haliges lifes mann.
[ÆHom_22:302.3451] Þa on Daries dagum gedemdon his witan þæt binnan þrittigum dagum ne bæde nan mann nane bene æt Gode, butan æt þam cyninge,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam ilcan lande]]

[IP-MAT [PP On +tam ilcan lande] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se witega Danihel, Godes heah+tegen, haliges lifes mann] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.
[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.


First const d-vnw = [[NP-NOM +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse] [, ,] [CONJP & +t+are so+df+astnysse wisedom]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-1 +teos oncnawednysse +t+are godcundnysse,& +t+are so+df+astnysse wisedom] [BEPI is] [IP-INF to leornigen +turh +tone rihtne geleafe] [, ,] [CP-ADV for +tan +te nan mann ne m+aig Gode lichien bute rihten geleafen] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM Jacobus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at help+d, bro+dre mine, +t+at hwa secge, +t+at he geleafe habbe, +tonne he +ta gode weorc n+afe+d] [. ?]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [ADVP eac] [NP-NOM ure Drihten] [PP fram sumen writere] [VBN geascod] [BEDI w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at w+are +t+at m+aste bebod] [. ,]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP on +tan] [VBPI oncnawe+d] [NP-NOM m+ann] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ge by+d mine +teignes] [, ,] [CP-ADV-PRN-SPE-1 gyf ge habbe+d so+de lufe betwux eow]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.
[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM ure Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Bute hwa seo eft ac+annod of w+atere& of +tan halgen gaste, ne m+aig he becumen to heofone rice] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 +t+are] [BEPI is] [NP-NOM m+ast] [NP-NOM-PRD seo so+de lufe] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewriten]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo singale r+ading haligre gewriten] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI cl+ansa+d] [NP-ACC +ta sawle +t+as r+adendan] [. ,]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.
[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo halige r+ading] [NP-ACC twifealde gyfe] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI brinc+d] [NP-DAT +tan r+adindan] [. .]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se H+alend] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he on heofone asteah] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBD sealde] [NP-DAT his +teignen] [NP sibbe bebodan] [. ,]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+are sibbe] [N fr+atewe]]

[IP-MAT [NP +T+are sibbe fr+atewe] [NP-NOM se h+alend] [PP on o+dre stowe] [VBD +ateowde] [ADVP wunderlice] [. ,]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [NP-GEN Cristes] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo Cristes sibb] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI freme+d] [PP to ecere h+ale] [. ;]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo sibb] [NP-ACC +tone gast] [ADVP synderlice] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI geearne+d] [. .]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Beo +t+are] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP +turh +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE Lufie+d sibb& so+df+astnysse] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N sibb]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 Seo sibb] [BEPI is] [IP-INF mid ealle m+aignen to healdene] [, ,] [CP-ADV for +tan +te simle mid Gode wune+d, se +te on +t+are halge sibbe wune+d] [. .]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.


First const d-vnw = [[P beo] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP beo +t+are] [NP-NOM se h+alend sylf] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE eadige by+d +ta mildheorta, for +tan +te heom mildheortnysse +afterfolge+d] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT eallen +t+as mannes life]]

[IP-MAT [PP On eallen +t+as mannes life] [NP-NOM-1 ge+dyld] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD neod+dearflice to habbene] [. .]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tan ge+dylde]]

[IP-MAT [PP On +tan ge+dylde] [BEPI is] [IP-INF to secene] [NP-NOM-1 forgyfenysse sped,& na hwu se man muge his teona e+dest gewrecan] [. .]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.
[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.
[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +t+are towearde wurlde]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te ge+dyldelice ar+afne+d yfel on +tysser wurlde] [, ,] [PP on +t+are towearde wurlde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP-ACC ecne wulderbeh] [. .]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,


First const d-vnw = [[D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT +tan eadmedan] [NP-NOM he] [VBPI syll+d] [NP his giefe] [. .]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +ta hege] [NP-NOM he] [ADVP-DIR feorrene] [VBPI gecnaw+d] [. .]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A hege]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta hege] [NP-NOM he] [VBD sette] [ADVP-LOC her] [PP for +tan ofermodan] [. .]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta eadmoda] [NP-NOM he] [VBPI gesih+d] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heo to him nyme] [. .]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ofermode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se ofermode] [PP swa he hine sylfne wunderlicre +ateowe+d beforen mannen] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP he] [ADJP-NOM-PRD aworpenre] [BEPI by+d] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are hegesten are]]

[IP-MAT [PP On +t+are hegesten are] [VBPI sitt] [NP-NOM seo m+aste eadmodnysse] [. .]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are andetnysse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM seo d+adbote] [. ,]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are so+de d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are so+de d+adbote] [VBPI cum+d] [NP-NOM seo forgyfonysse +t+are gylten] [. .]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.


First const d-vnw = [[P Beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Beo +tan] [NP-NOM se witege] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE minre sawle +tyrste to +tan lyfigende Gode, hw+anne ic cume& me +ateowige beforen Godes ansene] [. .]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,
[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.


First const d-vnw = [[P beo] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP beo +tan] [ADVP eac] [NP-NOM-x hit] [VBN gecwe+den] [BEPI is] [PP on sealmen] [, ,] [IP-MAT-SPE-x God, min lif ic cy+d+de +te]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.[Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,[Alc_[Warn_35]:343.248] ac heo hit forgemeleasoden.
[Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,
[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [ADVP gelice] [NP-NOM se lege] [NP-ACC heo] [ADVP-LOC uten] [VBPI b+arne+d] [. ,]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?
[Alc_[Warn_35]:347.252] For þan wilneđ God ure andetnysse, þæt he þa rihtlucor muge ure synnen forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:348.253] Se þe his synnen adilgađ & heo scuneđ, & he heo halewendlice andetteđ, God se þe hire byđ nu gewite, he heora byđ eft werigend.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPI wilne+d] [NP-NOM God] [NP ure andetnysse] [, ,] [CP-ADV +t+at he +ta rihtlucor muge ure synnen forgyfen] [. .]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.254] Beđænce æghwa nu hine sylfne,[Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.
[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N andetnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo andetnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gerihtwise+d] [NP-ACC +tone man] [. .]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:350.255] & hine beo his synnen deme, þe $læs $te hine God eft gedeme to þære ecen nyđerunge.[Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.
[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.
[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP-ACC +ta andetnysse]]

[IP-MAT [PP +Turh +ta andetnysse] [VBPI cume+d] [NP-NOM +t+are synne forgyfenysse] [. .]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.
[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,
[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,


First const d-vnw = [[NP-GEN +d+are so+den d+adbote] [N^A m+aign]]

[IP-MAT [NP-ACC +d+are so+den d+adbote m+aign] [NP-NOM se H+alend sylf] [PP on his godspelle] [VBD +ateowde] [, ,] [PTP-NOM +tuss cwe+dende] [. ,]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,
[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP for +tan] [NP-NOM se eadige apostel Petrus] [ADVP-TMP sone] [PP +at Gode] [NP forgeofenysse] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-ADV +te he swy+de biterlice weop +t+are +treofealdan forsacanysse synne] [. .]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.
[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.
[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N d+adbote]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo d+adbote] [CP-ADV +teh heo beo lytle hwile] [, ,] [CP-ADV gyf heo by+d mid inneweardre heorta sarignysse gedon] [, ,] [PP fram Gode +tan rihtwise Deme] [NEG ne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP heo] [VBN forseowen] [, ,] [CP-REL-1 se +te +aighwylcere heorta digelnysse sceawe+d] [. .]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.
[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.
[Alc_[Warn_35]:390.286] God is swyđe mildheort,


First const d-vnw = [[D^A +Tiss]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tiss] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP beo +t+are sawle dea+de, se +te her cum+d +turh +ta untrumnysse synne] [. .]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,[Alc_[Warn_35]:399.296] ac þær we sculen ure weorca & ure unrihtes ageldan.
[Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,
[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysser wurlde]]

[IP-MAT [PP On +tysser wurlde] [BEPI is] [NP-NOM se frigdom d+adbota] [. ,]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.
[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:408.303] þæt is swyđe unhalwendlic geđoht, þæt hwa emb þa morgenlice cerringe þænce, & þa anweardan forgemeleasige.


First const d-vnw = [[D^N Se] [N^N dea+d]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se dea+d] [CP-ADV gyf he cum+d to +tan +te elca+d +t+at he to Gode gecerran nele] [, ,] [PP bute tweone] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC hine] [VBPI l+ade+d] [PP to +tan ecen wite] [. ,]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:412.305] For hwan ne ondrædest þu þe, þæt þe færdeađ bereafige þæs dæiges þinre gehwerfenysse?[Alc_[Warn_35]:413.306] Nast þu, þæt mænn færlice swelteđ?[Alc_[Warn_35]:414.307] Nu syđđen þæt god is, þæt man forlæte his synnen & to Gode gecerre, do þæt ælc man rađe, for þan þe God us behateđ forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylleđ, & he us nænne fyrstmearca ne behatt langes lifes.
[Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,
[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP For +tan] [VBPS gehwerfe] [NP-NOM +alc man] [NP-ACC-RFL hine] [PP to Gode] [. ,]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,[Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.
[Alc_[Warn_35]:465.356] Se wise mann on eallan his weorcan he him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:465.357] & he geđænceđ, þæt he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne mæig, swa swa se salmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N wise] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se wise mann] [PP on eallan his weorcan] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC God] [VBPI ondr+ade+d] [. ,]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:474.366] & him forgyfen byđ, þæt he simle Godes ege hafeđ beforen his eagen.[Alc_[Warn_35]:475.367] Se þe him ondrædeđ God, he abugđ fram ælcen þweoren siđfæte,[Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.
[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,
[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +ta synnen] [. ,]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.
[Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.
[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.


First const d-vnw = [[D^N Se] [NP-GEN Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se Godes ege] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP ut] [VBPI adrif+d] [NP-ACC +tone helle ege] [. .]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,
[Alc_[Warn_35]:503.395] ac heo gefætteđ þa heorte.


First const d-vnw = [[D^N Seo] [N^N forh+afednysse]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo forh+afednysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gehl+anse+d] [NP-ACC +tone lichame] [. ,]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.396] Heo gewanhæleđ þæt flæsc,[Alc_[Warn_35]:505.397] ac gestrangeđ þa sawle.[Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.
[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,
[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [N^N m+ann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta m+ann] [, ,] [CP-ADV +tonne heo f+aste+d& eac o+der yfel do+d] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [RP+VBPI +afterhyrige+d] [NP deoflen, +te ne be+durfen nanes lichamlices meten] [. ,]]

Example 45

[cochdrul] [ChrodR_1:76.81] Be þam þæt nan mæssepreost ne beo gesett to nare cyrcan buton biscopes leafe, ne eft þanon adryfen butan his leafe.[ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.[ChrodR_1:78.83] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost buton swytelunge, & be þære steore þe hit abrecađ.
[ChrodR_1:79.84] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to hira lifes rihtinge.
[ChrodR_1:80.85] Đis is to þam biscope.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A +arendgewrit]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis +arendgewrit] [VBD sende] [NP-NOM sum Cristes +tegen] [PP to m+assepreostum& to o+dres hades preostum] [PP to hira lifes rihtinge] [. .]]

Example 46

[cochdrul] [ChrodR_1:1.11.100] Witodlice þonne eallum mannum gedafenađ þæt hi eađmodnysse habbon[ChrodR_1:1.11.101] hit is þwurlic & asceoniendlic þæt þa þe synderlice on Godes þeowdome campian sceolon, þæt þa mid deofles modignysse beon gehladene.[ChrodR_1:1.15.102] Crist wunađ on eađmodnysse, & deofol on modignysse.
[ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.
[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tig]]

[IP-MAT [PP For +tig] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD neod] [NP-DAT +tam +te o+d +tis modig& prut& up ahafen w+are,& stearcmod lyfede +turh deofles lare] [, ,] [CP-THT-x +t+at he nu +turh Godes fylst& +turh eadmodnysse& +turh so+de lufe& +turh hyrsumnysse& +turh o+dre gode worc gecyrre& up of +tam wo arise] [, ,] [CP-ADV for +tam hit is micle selre +t+at man +turh ea+dmodnysse mid Criste on heofenum rixie, +tonne man mid deofle +turh modignysse on helle beo besenced] [. .]]

Example 47

[cochdrul] [ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut[ChrodR_1:3.7.127] & wyrđađ wydscriđole & hygelease,[ChrodR_1:3.7.128] & gimađ untidæta & druncennysse & ođra geflearda,
[ChrodR_1:3.7.129] & eal þæt him list, þæt hig lætađ alyfedlic þing.
[ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD eal +t+at him list] [, ,] [NP-ACC-RSP-2 +t+at] [NP-NOM hig] [VBPI l+ata+d] [IP-SMC alyfedlic +ting] [. .]]

Example 48

[cochdrul] [ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.[ChrodR_1:4.0.131] Be þam þæt preostas on heora geferrædene ne sculan nađer ne gyrnan ne habban oferflownessa, ac neodbehofe þing.[ChrodR_1:4.1.132] Haligra fædera cwydas & lara tæcađ þæt preostas ne sculon gytsunge folgian, ne mynstres þing habban butan geearnungum.
[ChrodR_1:4.3.133] Be þam cwæđ Sanctus Prosper, þa þe on cyrcan Gode þeniađ, & willađ lustlice underfon ođđe gyrnan þæra þinga þe him neod ne byđ, hi libbađ æfter heora flæsces luste.
[ChrodR_1:4.5.134] Hit is unwurđlic þæt seo getreowe & seo geornfulle estfullnes preosthades manna þurh woroldgestreon forleose þa heofenlican mærđa.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta +te on cyrcan Gode +tenia+d,& willa+d lustlice underfon o+d+de gyrnan +t+ara +tinga +te him neod ne by+d, hi libba+d +after heora fl+asces luste] [. .]]

Example 49

[cochdrul] [ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.


First const d-vnw = [[D^N +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD-3 +Ta] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +de nabba+d agene +ahta, ne nabba+d on mynstre gem+annysse,& magon swa+teah on mynstre wel beon nytte] [, ,] [VBPS besceawige] [NP-NOM seo geferr+eden] [CP-THT +t+at hi h+abben fodan& gyrlan of minstres +almessan] [. .]]

Example 50

[cochdrul] [ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.
[ChrodR_1:4.25.142] Witodlice gif þonne hwilce beon þe for Godes lufon ađor nellon ne agenra gestreona ne mynstres gyman, ne þa habban, þonne sceolon þa mynstres ealderas mid ealre geornfulnysse gyman þæt hi habban þæt him neod sy to heora lifes fercuncge.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP For +tam] [PP be swilcum] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Sanctus Prosper] [, ,] [IP-MAT-SPE +ta preostas +te a+der o+d+de agen wylla o+d+de mage +almes hand h+afenlease gedyde, +tonne hi on ferredene wunion, nyman +t+ar heora lifes neoda, for +tam ne l+ad+t hi to +tam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge] [. .]]

Example 51

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ
[ChrodR_1:6.36.173] & myngyađ þæt ure preostas syferlice lybbon.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN +T+as] [NP-NOM we] [ADVP geornlice] [VBPI bidda+d]]

Example 52

[cochdrul] [ChrodR_1:6.41.175] & hæbbe ma æfre on preosta mynstre wynsume wirtunas þæt man mage þærof æfre toeacan ođrum þingum sumne smealicne est findan him betwynan.[ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.[ChrodR_1:7.1.177] In preosta geferræddene hyre swa ælc ođrum, þæt nan ne beo aspelod æt his wucan of kycenan to þenienne, butan hwa for unhæle ođđe for miclum bysgum ne mage; for þan þanon cymđ seo mæste med & lufu.
[ChrodR_1:7.4.178] & þam wanhalan finde man fultum þæt he butan gedrefednysse hit mage don;
[ChrodR_1:7.4.179] & ælcum bređer finde man fylst be þam þe hit þonne ræd sy & ma þurhteon mage be þæs mynstres myhtum & þære geferræddene.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D wanhalan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam wanhalan] [VBPS finde] [NP-NOM man] [NP-ACC fultum] [CP-ADV +t+at he butan gedrefednysse hit mage don] [. ;]]

Example 53

[cochdrul] [ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.[ChrodR_1:8.11.191] & þa earfođlæran & þa þwuran hi sceolon stearclice læran & þreagian;[ChrodR_1:8.11.192] & þa gehyrsuman & þa mildan & þa geþyldian hi sceolon halsian þæt hi þe betran beon.
[ChrodR_1:8.13.193] & þara gymeleasra & þæra prutra & þæra modigra gyltas þreage man sona & gerihte,
[ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,


First const d-vnw = [[NP-GEN +tara gymeleasra & +t+ara prutra & +t+ara modigra] [N^A gyltas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tara gymeleasra& +t+ara prutra& +t+ara modigra gyltas] [VBPS +treage] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [CONJP-1 & gerihte] [. ,]]

Example 54

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,[ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.
[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma


First const d-vnw = [[NP-ACC +Ta arwur+dan] [CONJP & +ta andgytfullan]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta arwur+dan& +ta andgytfullan] [VBPS +treage] [NP-NOM ma] [PP mid wordum] [ADVP-TMP tuwa o+d+de +triwa] [. ;]]

Example 55

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma
[ChrodR_1:8.18.199] & fæstlice þreage, ealswa hit awriten is, Ne byđ þam stuntan mid wordum gestyred.


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta +twyran] [CONJP & +ta heardheortan] [CONJP & +ta modigan] [CONJP & +ta ungehyrsuman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta +twyran& +ta heardheortan& +ta modigan& +ta ungehyrsuman] [ADVP-TMP sona] [PP on +tam frumdysige] [VBPS swinge] [NP-NOM ma]]

Example 56

[cochdrul] [ChrodR_1:11.7.234] Syn eac binnan claustre slæpern, beodern, hædernu, & ealle þa neodhus þe brođru beþurfon þe on anre ferrædene wuniađ.[ChrodR_1:11.8.235] Slapon $hi ealle on anum slæperne, butan se bisceop hwam þurh sum gescead elleshwær lyfe to slapenne.[ChrodR_1:11.10.236] & binnan heora claustrum geond geendebyrde stowa slape ælc on syndrigum bedde, & þa geongan on gemang þam ealdan for godum gesceade, þæt þa yldran begyman þa gingran, þæt hi be Godes rihte don.
[ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;
[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.


First const d-vnw = [[P binnan] [NP-DAT +tam claustre]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP binnan +tam claustre] [NEG ne] [VBPS cume] [ADVP-TMP n+afre] [NP-NOM wifman, ne l+awede man] [, ,] [CP-ADV buton locahw+ane se bisceop o+d+de se +arcediacon o+d+de se prauost for arwur+dnysse haton in to mete gan to beoderne] [. ;]]

Example 57

[cochdrul] [ChrodR_1:13.14.266] & se þonne hæbbe leafe;[ChrodR_1:13.14.267] gif hwa elles do, sy he ascyred fram þæs dæges drince.[ChrodR_1:13.16.268] & ealle georne healdon þa geendebyrdan wæccean ođ dægredsang gesungen beo.
[ChrodR_1:13.18.269] & on þam interuallum sy healic swige, ægđer ge on stefne, ge on dæde, ge on færelde, ge on ælcum swege, þæt æghwilc mage butan ođres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge & siccetunge & tearum, þæt hi æt þam ælmihtigum Gode heora forgyfnysse & lysse mid gebedum & mid halsingum begyton.
[ChrodR_1:14.0.270] Be gefyrnesse haligra wæccena.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam interuallum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam interuallum] [BEPS sy] [NP-NOM healic swige] [, ,] [PP +ag+der ge on stefne, ge on d+ade, ge on f+arelde, ge on +alcum swege] [, ,] [CP-ADV +t+at +aghwilc mage butan o+dres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge& siccetunge& tearum, +t+at hi +at +tam +almihtigum Gode heora forgyfnysse& lysse mid gebedum& mid halsingum begyton] [. .]]

Example 58

[cochdrul] [ChrodR_1:14.3.274] & Dauid cwæđ, Middre nihte ic aras þæt ic wolde herian þe, Drihten, for þam domon þyre rihtwysnysse.[ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.
[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.
[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wacion] [NP-NOM we] [, ,] [CP-ADV +te l+as we beon gemengede wi+d +ta Egyptiscean frecednysse] [. .]]

Example 59

[cochdrul] [ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,[ChrodR_1:14.8.280] Eadige beođ þa þeowan, þe heora hlaford, þonne he cymđ, hi wæccende fint.[ChrodR_1:14.11.281] Cume he on æfen, he cwæđ, cume he to middere nihte, cume he to hancrede, eadige beođ þa þe he wæccende $gemett.
[ChrodR_1:14.13.282] For þi þonne beođ ge gearwe, for þon ge nyton hwilcere tide mannes bearn cymeđ.
[ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [BEI beo+d] [NP-NOM ge] [ADJP-NOM-PRD gearwe] [, ,] [CP-ADV for +ton ge nyton hwilcere tide mannes bearn cyme+d] [. .]]

Example 60

[cochdrul] [ChrodR_1:14.23.292] For þi þonne on þam tidum us gebyrađ to singanne, & ura gebeda geornfulnysse to hæbbenne on þam haligum þenungum, & urne endedæg mid swilcum anbide orsorhlice trymman & bewarian.[ChrodR_1:14.26.293] An cyn gedwyldmanna is þa wenađ þæt halige wæccan syn idele,[ChrodR_1:14.26.294] & hi cwæđađ, Niht wæs geworht to reste ealswa dæg to worce.
[ChrodR_1:14.28.295] Þa gedwyldmen man hæt on Grecise Nictates,
[ChrodR_1:14.28.296] & we on ure geþeode slumeras hi magon ođđe swefeceras nemnan,


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A gedwyldmen]]

[IP-MAT [NP-ACC-1 +Ta gedwyldmen] [NP-NOM man] [VBPI h+at] [PP on Grecise] [IP-SMC Nictates] [. ,]]

Example 61

[cochdrul] [ChrodR_1:15.0.298] Be dægredsangum.[ChrodR_1:15.1.299] Be dægredsanges gefyrnysse & ealderlicnysse Dauid cwæđ, On dægred ic smeage ymbe þe, Drihten, for þam þu gewurde min helpend.[ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.
[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.
[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are niwan +a]]

[IP-MAT [PP On +t+are niwan +a] [, ,] [PP of +t+are tide +te ure Drihten H+alend Crist on Bethleem w+as geboren] [, ,] [NP-NOM seo +tenung +t+are d+agredlican m+ar+de] [PP geond ealne middaneard] [BEDI wear+d] [VBN gem+arsod] [. .]]

Example 62

[cochdrul] [ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.[ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.
[ChrodR_1:16.1.305] Đonne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne, þonne hi heora þenunge geendod hæbbon, ær þam fiftigan sealme, don hi heora andytnysse him betweonan
[ChrodR_1:16.5.306] & cweđon, Confiteor Domino et tibi, frater, quod peccaui in cogitatione, in locutione, et in opere; propterea precor te, ora pro me. Amen. Misereatur tui omnipotens Deus, indulgeat tibi omnia peccata tua, liberet te ab omni malo, conseruet te in omni bono, et perducat te in uitam eternam.


First const d-vnw = [[P +ar] [NP-DAT +tam fiftigan sealme]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne] [, ,] [CP-ADV +tonne hi heora +tenunge geendod h+abbon] [, ,] [PP +ar +tam fiftigan sealme] [, ,] [VBPS don] [NP-NOM hi] [NP heora andytnysse] [PP him betweonan]]

Example 63

[cochdrul] [ChrodR_1:16.9.310] & be þisse bisne cuman dæghwamlice to capitule.[ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.
[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.
[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.


First const d-vnw = [[D^I +Ti]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Ti] [NP-NOM we] [VBPS gesetton] [CP-THT +t+at preostas d+aghwamlice to capitule cumon] [, ,] [CP-ADV +t+at seo sawul gehyre +t+ar Godes word,& +t+at se bisceop& se +arcediacon& +ta ealderas +t+ar to haton +t+at man hatan scyle,& +t+ar rihton +t+at to rihtene sy,& +t+at ma +t+ar dihte swa ma don scyle] [. .]]

Example 64

[cochdrul] [ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.
[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.
[ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +t+are r+adinge]]

[IP-MAT [PP +After +t+are r+adinge] [VBPS nemne] [NP-NOM ma] [NP-ACC +t+as mon+des d+ag& +t+as monan ylde& +t+ara sancta naman +te heora freols on morgen bi+d] [. .]]

Example 65

[cochdrul] [ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.[ChrodR_1:16.18.314] Æfter þære rædinge nemne ma þæs monđes dæg & þæs monan ylde & þæra sancta naman þe heora freols on morgen biđ.
[ChrodR_1:16.20.315] & æfter þam cwæđe ma þæt fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius. & syđđan se ealdor þæt gebed þus,
[ChrodR_1:16.23.316] Ipsi et omnes sancti Dei intercedant pro nobis peccatoribus ad Dominum, ut mereamur possidere uitam aeternam. Amen.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP +after +tam] [VBPS cw+a+de] [NP-NOM ma] [NP-ACC +t+at fers, Pretiosa est in conspectu Domini mors sanctorum eius]]

Example 66

[cochdrul] [ChrodR_1:16.25.318] Se ealdor hit beginne,[ChrodR_1:16.27.319] & þa ođre andswarion, Domine ad adiuuandum me festina; & þonne Gloria Patri; & Kyrrieleison; & Pater noster, ođ Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. Eft siđđAn þæt fers, Respice in seruos tuos, ođ þæs sealmes ende, & þonne Gloria.[ChrodR_1:16.29.320] & syđđan cweđe se ealdor, Oremus. Dirigere et sanctificare et custodire digneris, Domine Ihesu Christe, Fili dei uiui, hodie corda et corpora nostra et sensus nostros in uia et in lege tua et in operibus mandatorum tuorum ad dirigendos pedes nostros in uiam pacis, ut hic et in perpetuum, te adiuuante, salui esse mereamur, qui cum Patre et Spiritu Sancto uiuis et regnas Deus per infinita secula seculorum. Amen. Þonne, Adiutorium nostrum, In nomine Domini, qui fecit celum et terram.
[ChrodR_1:16.36.321] Æfter þan se đe gilti beo, bidde him forgifnysse,
[ChrodR_1:16.36.322] & æfter þæs gyltes mæđe sy him demed.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP +After +tan] [NP-NOM se +de gilti beo] [, ,] [VBPS bidde] [NP-DAT-RFL him] [NP forgifnysse] [. ,]]

Example 67

[cochdrul] [ChrodR_1:18.0.333] Be þrym tidum þæs dæges.[ChrodR_1:18.1.334] Vnderntide & middægtide & nontide se witiga Danihel & þa þry haligan cnihtas mid heora halsingum Drihtene beheton & gehalgedon.[ChrodR_1:18.3.335] Swylce fram þæs dæges upspringe to halsungtiman þreo tida syn forđ ađenede, þæt hi þære halgan þrynnysse wurđunge us geipton.
[ChrodR_1:18.5.336] To þære undertide se Halga Gast com ofer þa apostolas,
[ChrodR_1:18.5.337] & to middæges Crist þrowode,


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +t+are undertide]]

[IP-MAT [PP To +t+are undertide] [NP-NOM se Halga Gast] [VBDI com] [PP ofer +ta apostolas] [. ,]]

Example 68

[cochdrul] [ChrodR_1:18.5.337] & to middæges Crist þrowode,[ChrodR_1:18.5.338] & to nones his halgan gast asende.[ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.
[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,
[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.


First const d-vnw = [[P +After] [NP-DAT +tissum tidum]]

[IP-MAT [PP +After +tissum tidum] [ADVP-TMP sona] [VBPI cym+d] [NP-NOM se +afensang se gefyl+d ealles +t+as d+ages +teowdom] [. ,]]

Example 69

[cochdrul] [ChrodR_1:19.0.339] Be æfentide.[ChrodR_1:19.1.340] Æfter þissum tidum sona cymđ se æfensang se gefylđ ealles þæs dæges þeowdom,[ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.
[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,
[ChrodR_1:19.2.343] & sy minra handa upahafu þe gecweme æfenofrung.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are ealdan +a]]

[IP-MAT [PP Of +t+are ealdan +a] [NP us] [BEPI is] [VBN geswutelod] [NP-NOM seo m+arsung +t+are tide] [, ,] [PP swa Dauid cydde +ta he cw+a+d, Drihten, si min gebed geriht up to +tinre ansyne ealswa recels] [. ,]]

Example 70

[cochdrul] [ChrodR_1:19.1.341] & þæs dæges leoht þonne eac wanođ.[ChrodR_1:19.2.342] Of þære ealdan æ us is geswutelod seo mærsung þære tide, swa Dauid cydde þa he cwæđ, Drihten, si min gebed geriht up to þinre ansyne ealswa recels,[ChrodR_1:19.2.343] & sy minra handa upahafu þe gecweme æfenofrung.
[ChrodR_1:19.6.344] On þære niwan æ to þære ylcan tide Drihten, ure Hælend, ongemang his apostola gereorde began þa gerinu his þæs halgan lichaman & blodes
[ChrodR_1:19.6.345] & him sealde.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are niwan +a]]

[IP-MAT [PP On +t+are niwan +a] [PP to +t+are ylcan tide] [NP-NOM Drihten, ure H+alend] [, ,] [PP ongemang his apostola gereorde] [VBDI began] [NP-ACC +ta gerinu his +t+as halgan lichaman& blodes]]

Example 71

[cochdrul] [ChrodR_1:23.1.372] Æghwær we gelyfađ Godes andwyrdnysse[ChrodR_1:23.1.373] & his eagan besceawian gode & yfele;[ChrodR_1:23.1.374] swiđost we swaþeah buton ælcon twy we gelyfađ, þonne we æt þam godcundum þeowdome standađ.
[ChrodR_1:23.3.375] For þi þonne gemunon we þæt se witiga cwæđ, Hyrađ Drihtene mid ege,
[ChrodR_1:23.3.376] & gladiađ mid hogum.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gemunon] [NP-NOM we] [CP-THT +t+at se witiga cw+a+d, Hyra+d Drihtene mid ege] [. ,]]

Example 72

[cochdrul] [ChrodR_1:23.3.376] & gladiađ mid hogum.[ChrodR_1:23.5.377] & eft he cwæđ, Singađ wislice.[ChrodR_1:23.6.378] & eft he cwæđ, On engla ansyna ic singe þin lof.
[ChrodR_1:23.6.379] For þi þonne besceawian we hu us gedafnie an þære godcundan gesihđe & on his engla us to gebiddene,
[ChrodR_1:23.6.380] & standon swa to urum gebede, þæt ure mod geþwærie ure stefne.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS besceawian] [NP-NOM we] [CP-QUE hu us gedafnie an +t+are godcundan gesih+de& on his engla us to gebiddene] [. ,]]

Example 73

[cochdrul] [ChrodR_1:27.11.418] & gefylle þar his þeowdom be þam þe he mage.[ChrodR_1:27.17.419] & licge he, stande he æt þære dura, ne sprece he wiđ nænne man.[ChrodR_1:27.18.420] Þonne hi eft ut gan, licge he astreht, ođ hi ealle ofer hine ut beon agangen.
[ChrodR_1:27.19.421] Þa forhæfednysse hæbbe he swa lange & a þa wisan þe þam bisceope & þa ealdre þynce, & þam gemete & þære tide þe him þince þæt hit gedafnie;
[ChrodR_1:27.19.422] ne him nan man nane bletsunge ne sylle ođ he gefrefrod beo.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A forh+afednysse]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC +Ta forh+afednysse] [HVPS h+abbe] [NP-NOM he] [ADVP swa] [ADVP-TMP lange]]

Example 74

[cochdrul] [ChrodR_1:28.1.425] & oferþece hine mid hæran,[ChrodR_1:28.1.426] & gebide for hine,[ChrodR_1:28.1.427] & beclys hine ođ an Þunresdæg ær Eastron, þæt is Cena Domini.
[ChrodR_1:28.4.428] & on þone dæg sy he broht to þære halgan cyrcan greadon;
[ChrodR_1:28.4.429] & þonne he þæder geclypod cume to frefrunge ætforan þam bisceope & þam preosthirede, þonne astrecce he hine eadmodlice eallum lichaman an eorđan ætforan þam rædinggrade,


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +tone d+ag]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tone d+ag] [BEPS sy] [NP-NOM he] [VBN broht] [PP to +t+are halgan cyrcan greadon] [. ;]]

Example 75

[cochdrul] [ChrodR_1:31.11.484] Gif he þonne þwur sy, ođđe unandgyttol, ođđe earfođrihte, þonne þreage ma hine lichamlicre swingle.[ChrodR_1:32.0.485] Be Lencgtenes gehealdsumnysse.[ChrodR_1:32.1.486] Đeah ælcere tide cristenra manna lif scyle andfeald beon & syfre, swiđost swaþeah æwfæstum modum gedafenađ, þæt hi Lenctendagum forhæfendlicust libbon, & geornfullum þeowdome hy sylfe Gode geþeodon.
[ChrodR_1:32.4.487] For þi þonne we beodađ þæt on þam feowertigum dagum ær Eastron mid alre syfernysse modes & lichaman ure preosthyredas hi sylfe gehealdon.
[ChrodR_1:32.6.488] & an metes þigene & drinces habbon swa micle forhæfednysse swa him þonne God geunne.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM we] [VBPI beoda+d] [CP-THT +t+at on +tam feowertigum dagum +ar Eastron mid alre syfernysse modes& lichaman ure preosthyredas hi sylfe gehealdon] [. .]]

Example 76

[cochdrul] [ChrodR_1:32.4.487] For þi þonne we beodađ þæt on þam feowertigum dagum ær Eastron mid alre syfernysse modes & lichaman ure preosthyredas hi sylfe gehealdon.[ChrodR_1:32.6.488] & an metes þigene & drinces habbon swa micle forhæfednysse swa him þonne God geunne.[ChrodR_1:32.8.489] & ælce dæge butan Sunnandæge fram Lenctenes anginne ođ Eastron æfter æfensange etan on beoderne,
[ChrodR_1:32.8.490] & fram þam metton & drincum hi forhæbbon hi þe se bisceop & se ealdor þonne gesetton.
[ChrodR_1:32.11.491] & elles nahwer ne an þære ceastre, ne an þam mynstrum, ne on nanum stowum, ne furđon on heora agenum husum þissum feowertigum dagum ne gereordigen hi, butan hwa for hwilcere nytwyrđnysse swa feor beo þæt he þam gedafenlicum tidum to brođra gereorde cuman ne mage.


First const d-vnw = [[P fram] [NP-DAT +tam metton & drincum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP fram +tam metton& drincum] [NP-NOM hi] [VBPS forh+abbon] [NP-ACC-RFL hi] [CP-REL-1 +te se bisceop& se ealdor +tonne gesetton] [. .]]

Example 77

[cochdrul] [ChrodR_1:43.1.569] Godspellicum & apostolicon larum we syn gemingode þæt we cumliđe beon;[ChrodR_1:43.1.570] & þi we sceolon ætforan ođron þingon hogian þæt be urum gewyrhtum ure Drihten be us cweđe, Ic wæs cuma[ChrodR_1:43.1.571] & ge underfengon me.
[ChrodR_1:43.4.572] For þi þonne hit gerist þæt þæs mynstres ealdras gyman haligra fædera bysna, & gegearcion sum hus þæt þa þearfan inne magon beon gesomnode, & of mynstres þingon swa micel þærto don þæt hi magon þær þearfe habban, be þam þe þæs mynstres mihta beon;
[ChrodR_1:43.4.573] & butan þam do ma þæra tuna teođunga þæder þe to mynstre hyrađ.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-x hit] [VBPI gerist] [CP-THT-x +t+at +t+as mynstres ealdras gyman haligra f+adera bysna,& gegearcion sum hus +t+at +ta +tearfan inne magon beon gesomnode,& of mynstres +tingon swa micel +t+arto don +t+at hi magon +t+ar +tearfe habban, be +tam +te +t+as mynstres mihta beon] [. ;]]

Example 78

[cochdrul] [ChrodR_1:43.1.570] & þi we sceolon ætforan ođron þingon hogian þæt be urum gewyrhtum ure Drihten be us cweđe, Ic wæs cuma[ChrodR_1:43.1.571] & ge underfengon me.[ChrodR_1:43.4.572] For þi þonne hit gerist þæt þæs mynstres ealdras gyman haligra fædera bysna, & gegearcion sum hus þæt þa þearfan inne magon beon gesomnode, & of mynstres þingon swa micel þærto don þæt hi magon þær þearfe habban, be þam þe þæs mynstres mihta beon;
[ChrodR_1:43.4.573] & butan þam do ma þæra tuna teođunga þæder þe to mynstre hyrađ.
[ChrodR_1:43.9.574] And ælc preost of his wæstmum & of þam cyrclican ælmessan to þæra þearfena neode þæder lustlice his teođunga do.


First const d-vnw = [[P butan] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP butan +tam] [VBPS do] [NP-NOM ma] [NP-ACC +t+ara tuna teo+dunga] [ADVP-DIR +t+ader] [CP-REL-1 +te to mynstre hyra+d] [. .]]

Example 79

[cochdrul] [ChrodR_1:43.14.578] And warnie se broþor þæt he na þæra þearfena þing to his agenre neode ne do, þe læs he þolie þæt ylce forwyrd þæt Iudas dyde, þe stæl þæt feoh þæt he Criste healdan getrywlice sceolde.[ChrodR_1:43.17.579] & warnian þa ealdras þæt hi ne forgyman þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:43.18.580] & þa preostas, gif hi ne magon an ođerne timan, huru hi sceolon on Lengtendagum an gedreogum huse ælmesmanna fet þwean, ealswa se $godspellica cwyde cwyđ, Gif ic, þe eom eower hlaford & lareow, þwoh eowre fet, swa micle ma eower ælc sceal ođres fet þwean.
[ChrodR_1:43.22.581] For þi þonne hit gedafnađ þæt þæra cumena hus beo an gedreohre stowe, þæt ma eađe mage to cuman.
[ChrodR_1:43.24.582] Gif þonne se brođor þe cumena hus betæht biđ, forgimeleasađ þæra ælmesmanna þearfe, & gif he heora þing to his agenre neode deþ, wrecon þa ealdras hit on him swa micle teartlicor swa he maran wites is wyrđe þonne ođre gyltende,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-x hit] [VBPI gedafna+d] [CP-THT-x +t+at +t+ara cumena hus beo an gedreohre stowe, +t+at ma ea+de mage to cuman] [. .]]

Example 80

[cochdrul] [ChrodR_1:46.5.602] For þi þonne to heora heordrædene & to gastlicre lare sceal beon swylc ealdor to gesett, þe beo afandodes lifes brođor, þe heora gymene healicre geornfulnysse begange, & hi swa stearclice healde, þæt hig mægen beon an cyrclicum larum gelærede & mid gastlicum wæpnum gescrydde, & mægen on cyrcan nytwyrđnyssum arwurđlice hyrsumian, þæt hig æt sumum cyrre beon wyrđe to þam miclan hadum to nimene.[ChrodR_1:46.12.603] Sođlice ælc geogođ fram cildhade biđ hræd & forđloton to yfle, gif þær steor ne biđ.[ChrodR_1:46.13.604] Swa hwilc swa an preosthirede cild biđ ođđe geonglingas, wunion ealle þa an $anre fæstre wununge, þæt þa gear þæs slyporan geogođhades ne beon adrogene an ydelum gælsan, ac an circlicum larum; & beon betæhte afandodon ealdre, se beo heora leornunge lareow & gewita hira lifes drohtnunge.
[ChrodR_1:46.18.605] Amang þam hit gedafenađ þæt man betæce acunnedon ealdre þa cildro to healdenne, þeah hi æt ođrum leornian.
[ChrodR_1:46.20.606] Gif þonne se brođor þe þeos gimen betæht biđ, heora gimene forgimeleasađ, ođđe elles hwæt lærđ þæs þe ne gedafnađ, ođđe wom ænigre dare heom on gebrincđ, þreage hine ma fæstlice


First const d-vnw = [[P Amang] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Amang +tam] [NP-NOM-x hit] [VBPI gedafena+d] [CP-THT-x +t+at man bet+ace acunnedon ealdre +ta cildro to healdenne, +teah hi +at o+drum leornian] [. .]]

Example 81

[cochdrul] [ChrodR_1:48.9.624] Þa sangeras þonne þurh þa gife þe him is gegyfen, ne læton ætforan ođrum hi sylfe þurh modignysse,[ChrodR_1:48.9.625] ac beon eađmodlice geferan hyra geferena.[ChrodR_1:48.12.626] And him is to warnienne þonne hig nyđor ođđe ufor þone godcundan sang hebbađ, þæt hig be þæra preosta menege & be þære þenunge mæđe & be þæs timan lenge heora sang dragon, þæt heora ealra stefen geþwærie.
[ChrodR_1:48.15.627] Þone sweg eac þara fif clipiendra stafa slean hi wel & endebyrdlice.
[ChrodR_1:48.16.628] Þa þonne þe þises cræftes cræftican ne synt, ođ þæt hi hit bet geleornion, gerislicere byđ þæt hi swigion, þonne hi willon singan þæt hi ne cunnon, & gemacion þonne þæt þa ođre beođ ungedryme.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [N^A sweg] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone sweg] [ADVP eac] [NP-GEN-1 +tara fif clipiendra stafa] [VBPS slean] [NP-NOM hi] [ADVP wel& endebyrdlice] [. .]]

Example 82

[cochdrul] [ChrodR_1:49.0.633] Be þam þe on cyrcan sceolon rædan & singan.[ChrodR_1:49.1.634] Swilce sceolon beon an cyrcan gesette to rædenne & to singenne þe na modelice, ac eadmodlice, gefillon þa godcundan heringa, & mid wynsumnysse þære rædinge & þæs dreames gegladige þa gelæredan & lære þa ungelæredan;[ChrodR_1:49.1.635] & wilnion hi swiđor an þære rædinge & an þam sange þæs folces getydnysse þonne heora ydelan herunge.
[ChrodR_1:49.6.636] Đa þonne þe þis gelyfedlice don ne magon, tyn heora lareowas hi þæt hi gelærede beon, & þæt hi wurđlice þæt don þæt þa beon gebette & an heora heortan getymbrode þe hit gehyrađ.
[ChrodR_1:50.1.637] Be þam gemete þære steore.


First const d-vnw = [[D^N +Da] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Da] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +te +tis gelyfedlice don ne magon] [, ,] [VBPS tyn] [NP-NOM heora lareowas] [NP-ACC-RSP hi] [CP-ADV +t+at hi gel+arede beon,& +t+at hi wur+dlice +t+at don +t+at +ta beon gebette& an heora heortan getymbrode +te hit gehyra+d] [. .]]

Example 83

[cochdrul] [ChrodR_1:50.86.672] Þam gyltigum brođrum þe beođ amansumede, nateshwon ne sceolon þa ođre brođro to swiđe olæccan, ne hig mid twæddingum beswican, ođđe mid lyffetuncge heora gyltas werian, ac ma helpan him þæt hig mid rihte dome stearclice beon gerihte.[ChrodR_1:51.0.673] Be þam þæt preostas munuca culan ne werion.[ChrodR_1:51.1.674] Ænne tallicne gewunan we arededon hwilon weaxan betweox preostum, þæt hi angean þa cyrclican gesetednysse scryddon hi mid þam culon þe munucas ane werian sceoldon, þonne hi ne sceoldon þone gyrlan him to teon, þa hwile þe hi þurh þa drohtnunge þwuredon.
[ChrodR_1:51.5.675] For þam eallswa hit is ungerisenlic þæt preostas camplice wæpen werion ealswa læwede men, swa hit is eac unarwurđlic & bysmerlic þæt hig ođres hades reaf werian.
[ChrodR_1:51.7.676] Wytodlice þi wæs ælces hades reaf synderlice toscyred innan Godes cyrcan, þæt swa rađe swa man þæt reaf gesawe, þæt ma openlice wiste on hwilcum hade heora ælc his Drihtne campode.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP For +tam] [PP eallswa hit is ungerisenlic +t+at preostas camplice w+apen werion ealswa l+awede men] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADVP eac] [ADJP-NOM-PRD unarwur+dlic& bysmerlic] [CP-THT-x +t+at hig o+dres hades reaf werian] [. .]]

Example 84

[cochdrul] [ChrodR_1:51.7.676] Wytodlice þi wæs ælces hades reaf synderlice toscyred innan Godes cyrcan, þæt swa rađe swa man þæt reaf gesawe, þæt ma openlice wiste on hwilcum hade heora ælc his Drihtne campode.[ChrodR_1:51.10.677] Sođlice an Godes æ is were forboden wifes gyrla, & wife þæs weres, þæt heora ægđer geryslice mid his agenum reafe gancge.[ChrodR_1:51.12.678] Eallswa þam were is bysmor þæt he wifes reaf werige, & þam wife þæt heo weres reaf werige, swa eac þam preoste is ungedafenlic þæt he munucreaf werige, butan he mid þam reafe þa drohtnuncge wylle underfon.
[ChrodR_1:51.16.679] & for þam þe we þyses gewunan nænne ealdordom nabbađ afandod, ac we witon þæt ælc þæra þe riht can, hine asceonađ & awyrpđ, þi hit gedafnađ þæt he heononforđ ne gewurđe, ac beo æfre forboden.
[ChrodR_1:52.0.680] Be þære gesceadwisnysse on gyrelan þæs preostreafes.


First const d-vnw = [[D^I +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV for +tam +te we +tyses gewunan n+anne ealdordom nabba+d afandod, ac we witon +t+at +alc +t+ara +te riht can, hine asceona+d& awyrp+d] [, ,] [NP-DAT-ADT +ti] [NP-NOM-x hit] [VBPI gedafna+d] [CP-THT-x +t+at he heononfor+d ne gewur+de, ac beo +afre forboden] [. .]]

Example 85

[cochdrul] [ChrodR_1:51.16.679] & for þam þe we þyses gewunan nænne ealdordom nabbađ afandod, ac we witon þæt ælc þæra þe riht can, hine asceonađ & awyrpđ, þi hit gedafnađ þæt he heononforđ ne gewurđe, ac beo æfre forboden.[ChrodR_1:52.0.680] Be þære gesceadwisnysse on gyrelan þæs preostreafes.[ChrodR_1:52.1.681] Openon geswutelincgum haligra gewrita us is geypped þæt we mid heortan creasnysse sceolon God secan swiđor þonne mid reafes pryton.
[ChrodR_1:52.3.682] For þi þonne warnion preostas þæt hi þurh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwurþion heora hades arwurđnysse.
[ChrodR_1:52.5.683] Sanctus Hieronimus cwyđ, Sume preostas syn þe eallinga gymađ þæt heora reaf swete stince, & þæt heora fell swa side hangion þæt se fot ne ætywe, & þæt heora loccas dæl mid tyrninge cyrpsion, & heora fingras hringum scinon, & mid forewerdum tan stæppađ þæt on þam fuhtan wege ne beon heora fet besprengde.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS warnion] [NP-NOM preostas] [CP-THT +t+at hi +turh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwur+tion heora hades arwur+dnysse] [. .]]

Example 86

[cochdrul] [ChrodR_1:53.1.695] Gleawlice is þam ealdrum to hicgenne þæt hi to godes lifes bysne getihton þa þe hi ofer syn, ægđer ge mid wordum, ge mid bysnon.[ChrodR_1:53.3.696] & him is trumre heortan to healdenne þæt hig gemunon þæt hig ne synt na heora agene, ac synt heora Drihtnes ewde, ealswa se Hælend to Sancte Petre cwæđ, Gif þu lufige me, þonne healt þu mine scep.[ChrodR_1:53.6.697] Mine, cwæđ se Hælend, næs þine.
[ChrodR_1:53.6.698] & þis we for þi secgađ, þe for wel manege synt þe Cristes scep, na for Cristes lufe, ac for heora woroldwuldre & for hlafordþrimme & for gestreona þingum healdađ.
[ChrodR_1:53.9.699] Sođlice þa hyrdas sceolon þa eorđlican helpas him georne don,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM we] [PP for +ti] [VBPI secga+d] [, ,] [CP-ADV +te for wel manege synt +te Cristes scep, na for Cristes lufe, ac for heora woroldwuldre& for hlaford+trimme& for gestreona +tingum healda+d] [. .]]

Example 87

[cochdrul] [ChrodR_1:53.6.698] & þis we for þi secgađ, þe for wel manege synt þe Cristes scep, na for Cristes lufe, ac for heora woroldwuldre & for hlafordþrimme & for gestreona þingum healdađ.[ChrodR_1:53.9.699] Sođlice þa hyrdas sceolon þa eorđlican helpas him georne don,[ChrodR_1:53.9.700] & freflice sceal him ætywan rihte drohtnunge ge mid godum bysnum, ge eac mid wordpredicungum.
[ChrodR_1:53.12.701] For þi þonne hicge æghwilc ealdor þæt he Cristes hirede gastlice bilyfne & flæsclice fægre þenige, þæt he mage gewurđan se godspellica þen þe be him þus God cwyđ,
[ChrodR_1:53.12.702] Getrywe & snoter wæs se þen þe Drihten ofer his hired gesette, þæt him to tide heora mete dælde.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS hicge] [NP-NOM +aghwilc ealdor] [CP-THT +t+at he Cristes hirede gastlice bilyfne& fl+asclice f+agre +tenige, +t+at he mage gewur+dan se godspellica +ten +te be him +tus God cwy+d] [. ,]]

Example 88

[cochdrul] [ChrodR_1:54.11.718] Gif wif wunađ mid werum, þær biđ wen deofles crammingpochan.[ChrodR_1:54.12.719] Hit is deofles geat & unrihtwisnysse weg & þrowendes slite & dergendlic cynren.[ChrodR_1:54.13.720] Ne gæđ nan cempa mid his wife to campe.
[ChrodR_1:54.14.721] For þig ic beode & eft beode þæt preosta wununge wifes fet, ođđe seldon, ođđe næfre, ne tredon.
[ChrodR_1:54.16.722] Wer & wif, siđđan hig to Drihtne of heora syngunge gecyrron þe hi him betwyx drugon, ne don hi heora dædbote næfre on anum tune,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tig]]

[IP-MAT-0 [PP For +tig] [NP-NOM ic] [VBP beode] [IPX-MAT-PRN=0 & eft beode] [CP-THT +t+at preosta wununge wifes fet, o+d+de seldon, o+d+de n+afre, ne tredon] [. .]]

Example 89

[cochdrul] [ChrodR_1:54.24.732] & hi sceolon gemunan þæt neorxnawoncges bigencga, Adam, wearđ of his gecyndan are þurh Euan his wif ut adræfed.[ChrodR_1:55.0.733] Be þam preostum þe ne wuniađ on heora behate.[ChrodR_1:55.1.734] We gesetton þæt þa þe æne beođ to preosthade gedon, ođđe munuchad geceosađ, þæt hig na siđđan to campdome, ne te nanon woroldricetere ne geþristlæcen to becumenne.
[ChrodR_1:55.3.735] Þa þonne þe þis forgægađ, & dædbote ne dođ, þæt hig eft gecirron to þam þe hig æt fruman wiđ God fæstnedon, amansumige ma hi.
[ChrodR_1:56.0.736] Be þam hu eađmod man sceal beon for Godes lufe.


First const d-vnw = [[D +Ta] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +te +tis forg+aga+d,& d+adbote ne do+d, +t+at hig eft gecirron to +tam +te hig +at fruman wi+d God f+astnedon] [, ,] [VBPS amansumige] [NP-NOM ma] [NP-ACC-RSP hi] [. .]]

Example 90

[cochdrul] [ChrodR_1:56.14.751] ođđe ma singe, ođđe hlyste.[ChrodR_1:56.17.752] & of mannes gerihtgeswyncon sylle ma Gode rihte ælmessan.[ChrodR_1:56.18.753] Selre is þæt ma næbbe hwæt ma sylle, þonne ma tallice abedecige þæt ma sylle.
[ChrodR_1:56.19.754] Preost þe biđ cypa & of þam arist of wædlan to rican men, & of unwurđum men to wurđfullum, se biđ to forfleonne swilce uncođu ođđe cwyld.
[ChrodR_1:57.0.755] Be þam weamodan lareowum.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Preost +te bi+d cypa& of +tam arist of w+adlan to rican men,& of unwur+dum men to wur+dfullum] [, ,] [NP-NOM-RSP-3 se] [BEPI bi+d] [IP-INF to forfleonne swilce unco+du o+d+de cwyld] [. .]]

Example 91

[cochdrul] [ChrodR_1:57.0.755] Be þam weamodan lareowum.[ChrodR_1:57.1.756] Weamode lareowas þurh hetolnysse heora ređscipes gehwyrfađ þære lare gemet to ungefoge þære wælhreownysse,[ChrodR_1:57.1.757] & þanon hi heora underþeoddan mihton gebetan, þanon hi wundiađ hi.
[ChrodR_1:57.3.758] For þi se weamoda lareow wricđ þa gyltas butan gemete, for þam his heorte biđ tobroden ymbe woroldcara, & ne biđ gesamnod an lufe þære anlican godcundnysse.
[ChrodR_1:58.0.759] Be lare & bysnungum þæra lareowa.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-NOM se weamoda lareow] [VBPI wric+d] [NP-ACC +ta gyltas] [PP butan gemete] [, ,] [CP-ADV for +tam his heorte bi+d tobroden ymbe woroldcara,& ne bi+d gesamnod an lufe +t+are anlican godcundnysse] [. .]]

Example 92

[cochdrul] [ChrodR_1:60.37.820] Ne genihtsumađ þam earman druncenan þæt he an his druncene hine sylfne besence, butan he eac gehicge þæt he ođre mid him bewealce.[ChrodR_1:60.39.821] Ne do ge, brođro,[ChrodR_1:60.39.822] ne do ge þis yfel.
[ChrodR_1:60.40.823] Gehyrađ hu se apostol cwyđ, þa druncengeornan ne gebidađ hi heofona rice.
[ChrodR_1:60.41.824] Se druncena ne gecnæwđ nađer ne fæder ne modor, ne freond ne feond,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N druncengeornan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +ta druncengeornan] [NEG ne] [VBPI gebida+d] [NP-NOM-RSP hi] [NP heofona rice]]

Example 93

[cochdrul] [ChrodR_1:61.7.836] Cleros an Crecisc getacnađ hlyt an Englisc,[ChrodR_1:61.7.837] þanon eac yrfeweardnys an Crecisc cleronomia hatte,[ChrodR_1:61.7.838] & se yrfeweard hatte cleronomus.
[ChrodR_1:61.9.839] For þi þonne hi preostas an Crecisc clericos hatađ, þæt is an Englisc hlyteras, for þan hig synt getalode & genemde to Drihtnes gehlote, ođđe þæt heora Drihten sy heora gehlot, ealswa hit gewriten is be Drihtne sprecendum, Ic eom, cwyđ Drihten, heora yrfewerdnys.
[ChrodR_1:61.13.840] For þi gerist þæt þa þe God habbađ to yrfewerdnysse, þæt hig hogion þæt hi Gode þeowian butan woroldhremminge, & habban þurh eadmodnysse þearfan gast, þæt hi rihtlice magon cweđan mid þam sealmsceope, Drihten is dæl minre yrfwerdnysse.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM hi] [NP-ACC-1 preostas] [PP an Crecisc] [IP-SMC clericos] [VBPI hata+d] [, ,] [CP-REL-3 +t+at is an Englisc hlyteras] [, ,] [CP-ADV for +tan hig synt getalode& genemde to Drihtnes gehlote, o+d+de +t+at heora Drihten sy heora gehlot, ealswa hit gewriten is be Drihtne sprecendum, Ic eom, cwy+d Drihten, heora yrfewerdnys] [. .]]

Example 94

[cochdrul] [ChrodR_1:62.1.844] & lufion syndrie & clænlice & syfre.[ChrodR_1:62.5.845] Ne higion hi on feohgafole ne an fracodlicra gestreona bysga,[ChrodR_1:62.5.846] ne nanes fracodes gecneornysse ne gewilnion hi.
[ChrodR_1:62.7.847] Þa lufe feohgestreona forfleon hi swilce antimber ealra leahtra.
[ChrodR_1:62.8.848] Aworpan hi woroldþenuncga & mancguncga;


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A lufe] [NP-GEN feohgestreona]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta lufe feohgestreona] [VBPS forfleon] [NP-NOM hi] [PP swilce antimber ealra leahtra] [. .]]

Example 95

[cochdrul] [ChrodR_1:63.6.872] & þam fylgađ ealswa gewitlease nytenu for freodome heora gewilnuncge,[ChrodR_1:63.6.873] & habbađ æwfæstnysse beacen & na þa þenunge.[ChrodR_1:63.9.874] Hi sind gelice ypocentauris, þa ne synt nađer ne hors ne men, ac synt gemenged, swa se bisceop cwæđ, ægđer ge cynren ge tudor is twybleoh.
[ChrodR_1:63.11.875] Þæra sceanda & þæra swæma mænigeo wæs æfre ure westdæl afylled.
[ChrodR_1:64.0.876] Be mæssepreostum þe syngiađ.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+ara sceanda & +t+ara sw+ama] [N m+anigeo]]

[IP-MAT [NP +T+ara sceanda& +t+ara sw+ama m+anigeo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM ure westd+al] [VBN afylled] [. .]]

Example 96

[cochdrul] [ChrodR_1:69.3.894] & gebed þæs geleafan gehælđ þone untruman,[ChrodR_1:69.3.895] & hine Drihten arærđ.[ChrodR_1:69.4.896] & þeah he an synnum sy, hi beođ him forgyfene.
[ChrodR_1:69.5.897] Þæt is untwy to understandenne be geleaffullum seocum þe man smyrian mæg mid halgum ele þe biscopas halgiađ,
[ChrodR_1:69.5.898] & þæs moton ealle cristene men notian to heora neode & to heora freonda onsmyrunge.


First const d-vnw = [[D^N +T+at]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 +T+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD untwy to understandenne be geleaffullum seocum +te man smyrian m+ag mid halgum ele +te biscopas halgia+d] [. ,]]

Example 97

[cochdrul] [ChrodR_1:69.4.896] & þeah he an synnum sy, hi beođ him forgyfene.[ChrodR_1:69.5.897] Þæt is untwy to understandenne be geleaffullum seocum þe man smyrian mæg mid halgum ele þe biscopas halgiađ,[ChrodR_1:69.5.898] & þæs moton ealle cristene men notian to heora neode & to heora freonda onsmyrunge.
[ChrodR_1:69.8.899] For þi hit is gecweden be mæssepreostum, for þam þe bisceopas beođ mid ođrum unæmettan abysgode þæt hi ne magon to eallun seocum faran.
[ChrodR_1:69.11.900] Ellicor for wel se bisceop mot þe þone ele halgađ, þone andyttre smyrian, gif he hine wurđne læt his neosuncge & his bletsunge & his hrininge.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [VBN gecweden] [PP be m+assepreostum] [, ,] [CP-ADV for +tam +te bisceopas beo+d mid o+drum un+amettan abysgode] [CP-THT-x +t+at hi ne magon to eallun seocum faran] [. .]]

Example 98

[cochdrul] [ChrodR_1:73.1.916] & habbon ealra þæra syllendra naman gewriten ofer heora weofod.[ChrodR_1:73.2.917] & þa sylfan teođuncga dælon be gewitnysse æfter þære ealderlican gesetednysse,[ChrodR_1:73.2.918] & nimon þone forman dæl to bote cyrican wlites,
[ChrodR_1:73.2.919] & þone ođerne dæl betæce ma getrywon mannon, þæt hig hine eadmodlice dælon þearfum & ælþeodigum,
[ChrodR_1:73.2.920] & þone þriddan dæl healdon him sylfon.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A o+derne] [N^A d+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone o+derne d+al] [VBPS bet+ace] [NP-NOM ma] [NP-DAT getrywon mannon] [, ,] [CP-ADV +t+at hig hine eadmodlice d+alon +tearfum& +al+teodigum] [. ,]]

Example 99

[cochdrul] [ChrodR_1:78.0.940] Be þam þæt nan mynstres ealdor ne underfo ođres mynstres preost butan swyteluncge, & be þæra steore þe hit abrecađ.[ChrodR_1:78.1.941] We habbađ gesett þæt preostas nagon to wunigenne ne to mæssigenne ne to fulligenne an nanre cyrcan þe to ođre burge gebyrige ne an nanes læwedes mannes anwealde, ac þurhwunian þær hig ærest had underfengon, butan hwilc heora to ođre cyrcan for hwylcere neode cume.[ChrodR_1:78.5.942] Gif þonne ofer þas gesetnysse biscopa hwilc ođđe læwedra manna ođre cyrcan preost underfehđ, butan he hine mid gesceade betelle, us licađ þæt ma amansumige ægđer ge þone þe hine underfehđ, ge þone þe þær underfancgen biđ, ođ þæt he gedo þæt se preost ham fare to his agenre cyrcan.
[ChrodR_1:79.0.943] Đis ærendgewrit sende sum Cristes þegen to mæssepreostum & to ođres hades preostum to heora lifes rihtincge.
[ChrodR_1:79.1.944] Đam leofestan mæssepreostum Cristes cyrican & biscopum & eallum gehadedum endebyrdnyssum þe an þam sylfan godcundan þeowdome drohtniađ geond ealne middangeard ic sende ece gretinge an Drihtne, urum Hælende.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A +arendgewrit]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis +arendgewrit] [VBD sende] [NP-NOM sum Cristes +tegen] [PP to m+assepreostum& to o+dres hades preostum] [PP to heora lifes rihtincge] [. .]]

Example 100

[cochdrul] [ChrodR_1:79.4.945] Wite eower lufu þæt ic eom frefriend & swiđe wilnige þæt ic wite eowre hæle & eowres lifes gesundfulnysse.[ChrodR_1:79.6.946] Se God þonne, þe is ure ealra gemæne, gefylle mildelice eowre gewilnunge to his wuldre & to haligre lare eowres lifes.[ChrodR_1:79.8.947] Eornostlice nu we þurh þa uplican mildnysse syn recceras þæs godcundan folces, us gedafenađ þæt we geornlice & gelome þenceon ymbe þara hæle þe us betæhte synt, & Godes gescyldnysse biddon, þe læs we beon genydde beforan þam ecean hyrde þæt we stranglic gescead agyldon, gif we þurh deofles searocræftas wurđađ æt þam sawlum beswicene, butan we þone gylt mid rihtlæcinge forehradion.
[ChrodR_1:79.14.948] For þi þonne we biddađ eow þæt ge rihtlice & æwfæstlice & haliglice libbon, & beođ eallum geleaffullum to bysne, & libbađ clænre heortan & clænon lichaman an eowrum preostregole.
[ChrodR_1:79.17.949] And gyt ic bidde þæt ge besceawion & hebbon æfre ætforan eowres modes eagum & eac eowres lichaman, hwæt we & ge syn.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM we] [VBPI bidda+d] [NP eow] [CP-THT +t+at ge rihtlice& +awf+astlice& haliglice libbon,& beo+d eallum geleaffullum to bysne,& libba+d cl+anre heortan& cl+anon lichaman an eowrum preostregole] [. .]]

Example 101

[cochdrul] [ChrodR_1:79.39.966] Eac ic myngie eowre geornfulnysse, þe synt Godes sacerdas & mine leofan brođor, þæt ge gemunon hu micle byrđena ge habbađ underfangen.[ChrodR_1:79.41.967] Witodlice sawla gymene ge underfengon;[ChrodR_1:79.41.968] for þi aworpađ eowres lifes orsorhnysse, þe is unnyt ægđer ge sawle ge lichaman, for þam se þe sawla underfehđ to reccenne, he sceal gearcian hine sylfne to agyldenne heora gescead an Godes gesihđe.
[ChrodR_1:79.45.969] For þi þonne swa miclan swa ge magon, mid worde & mid bysne, swa we bufan sædon, ne ablynnon ge to myngyenne þa eow betæhtan sceap, þæt ge an þam dome freolice mid þam witigan magon cweđan, Drihten, þine rihtwisnysse ne behidde ic an minre heortan.
[ChrodR_1:79.50.970] Þine sođfæstnysse & þine halwendnysse ic sæde & cyđde.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT-0 [PP For +ti] [ADVP-TMP +tonne] [QP-DAT-ADT swa miclan swa ge magon, mid worde& mid bysne] [, ,] [PP swa we bufan s+adon] [, ,] [NEG ne] [VBPS ablynnon] [NP-NOM ge] [IP-INF to myngyenne +ta eow bet+ahtan sceap] [, ,] [CP-ADV +t+at ge an +tam dome freolice mid +tam witigan magon cwe+dan, Drihten, +tine rihtwisnysse ne behidde ic an minre heortan] [. .]]

Example 102

[cochdrul] [ChrodR_1:79.50.973] begymađ eowre scyre, for þam on domes dæg ge sceolon agyldan gescead be eallan þam þe losiađ þurh eowre gymeleaste.[ChrodR_1:79.53.974] & eow gebyrađ þæt ge framion swiđor þonne ge wealdon mid pryton, þæt ge magon gestreon & mede bringon of eowre mangunge.[ChrodR_1:79.55.975] Eala ge gastlican sacerdas, lufiađ eowre preostas & eowre folc.
[ChrodR_1:79.56.976] & ne talien ge nateshwon eowre magas eow gesibbran þonne þa þe mid eow wuniađ an Godes huse & an Godes worce, for þan þær þær lufu biđ & gastlic gesybsumnys, þær biđ God to middes, þe sæde, An þam ancnawađ ealle men þæt ge mine cnihtas beođ, gif ge sođe lufe habbađ eow betwynan.
[ChrodR_1:79.61.977] Besceawiađ eađmodlice eowre untrumnysse,


First const d-vnw = [[P An] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [PP An +tam] [VBPI ancnawa+d] [NP-NOM ealle men] [CP-THT-SPE +t+at ge mine cnihtas beo+d] [, ,] [CP-ADV-SPE gif ge so+de lufe habba+d eow betwynan]]

Example 103

[cochdrul] [ChrodR_1:79.89.998] far an blysse þines hlafordes.[ChrodR_1:79.95.999] Me synfulne & eow ealle & ealle ure underþeoddan, þurh ealra haligra þingrædene, ure hælenda Crist gelæde ungewemmede an þa blisse, þæt is an ece lif, þær he lifađ & rixađ a butan ende.[ChrodR_1:80.0.1000] Đis is to þam biscope.
[ChrodR_1:80.0.1001] Þam leofestan biscope, minon ealdre, an Cristes naman ic sende þurhwunule gretinge.
[ChrodR_1:80.2.1002] Fæder min leofa, þeoh þu an Criste wel


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [ADJS^D leofestan] [N^D biscope] [, ,] [NP-DAT-PRN minon ealdre]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam leofestan biscope, minon ealdre] [, ,] [PP an Cristes naman] [NP-NOM ic] [VBP sende] [NP-ACC +turhwunule gretinge] [. .]]

Example 104

[cochdrul] [ChrodR_1:80.36.1031] & þin drohtnung, þu arwyrđa hyrde, sy him eallum to lyfes bysne.[ChrodR_1:80.38.1032] Warna þe eac swilce þæt heora nan ne beo geæswicod þurh þines lifes drohtnunge, ac beo gebett & gestrangod an sođfæstnysse wege, for þam þe biđ getalod ece med of heora hæle.[ChrodR_1:80.40.1033] Hare hær bodiađ þæs æftemystan dæges tocyme:
[ChrodR_1:80.40.1034] for þi beo þu ælcan timan gearu angean þines Drihtnes tocyme.
[ChrodR_1:80.42.1035] Brođorlic lufu & yrminga ælmyssylen & lifes clænnys gegearciađ þe gode wununge an heofenum.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEPH beo] [NP-NOM +tu] [NP-DAT-TMP +alcan timan] [ADJP-NOM-PRD gearu] [PP angean +tines Drihtnes tocyme] [. .]]

Example 105

[cochdrul] [ChrodR_1:80.42.1035] Brođorlic lufu & yrminga ælmyssylen & lifes clænnys gegearciađ þe gode wununge an heofenum.[ChrodR_1:80.44.1036] Freolsdagum, þonne folc to cyrcan cume, gedo þæt man bodige him Godes word.[ChrodR_1:80.45.1037] & swa hwyder swa þu fare, faron æfre mid þe preostas þe fullice gefyllon þone godcundan þeowdom, & þa beon syfre & na druncengeorne, þæt heora lifes arwurđnys sy ođerum to lifes bysne.
[ChrodR_1:80.48.1038] & hafa æghwar gymene, & swiđost ælmesmanna & wudewena & steopcylda, þæt þu an þam byfgendlican dæge mid ođrum ælmysdondum gehyre æt Drihtne, Swa hwæt swa ge didon anum þissa gyngstra, þæt ge dydon me.
[ChrodR_1:80.51.1039] Beo yrmingum for fæder,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-LFD-SPE Swa hw+at swa ge didon anum +tissa gyngstra] [, ,] [NP-ACC-RSP +t+at] [NP-NOM ge] [VBDI dydon] [NP me]]

Example 106

[cochdrul] [ChrodR_1:81.8.1059] Ne synt eallum mannon to geyppenne þa beclysedan þing, for þam manege synt þe hig undergytan ne magon,[ChrodR_1:81.8.1060] & gif hig him beođ ungesceadlice geswutelode, sona hig ođđe hig tælađ ođđe forgymeleasiađ.[ChrodR_1:81.11.1061] Niwon folcum & flæsclicum opene þing & gemænlice ma sceal bodian, næs na uplice þing ne stearce, þe læs hi beon mid þære lare micelnysse swiđor ofþrihte þonne gelærede.
[ChrodR_1:81.14.1062] Be þam Sanctus Paulus se apostol cwæđ, Ne mihte ic sprecan wiđ eow swylce wiđ gastlice, ac swylce wiđ flæsclice,
[ChrodR_1:81.14.1063] & ic sealde eow, þe for Criste sint lytlingas, meoloc for drinc & nanne strangne mete.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [NP-NOM Sanctus Paulus se apostol] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne mihte ic sprecan wi+d eow swylce wi+d gastlice, ac swylce wi+d fl+asclice] [. ,]]

Example 107

[cochdrul] [ChrodR_1:83.8.1097] And ne mæg ma nanne diacon gewægnian butan syx & þrittiga sum, & mæssepreost feower & feowertiga sum.[ChrodR_1:84.0.1098] Be þam þæt preostas hi warnien wiđ þa scynlican hiwinga deofla prættes.[ChrodR_1:84.1.1099] Preostas synt to myngienne þæt hi beon ware þæt hi ne wurđon beswicene fram deoflum þurh geþanca smealicnysse.
[ChrodR_1:84.2.1100] For þi betwyx preostum for deofles hiwuncge ma hilt þone gewunan þæt, cume to him se þe cume, beo hit wer, beo hit wif, beo hit eald, beo hit geong, beo hit cuđ, beo hit uncuđ, þæt se man hine ærest þinga gebidde, & Drihtnes nama beo an fruma ingeciged, for þan beo hit ænig deofles hiwung, heo sceal sona þurh þæt halige gebed fordwinan.
[ChrodR_1:84.8.1101] & gif him deoflu hwæt on heora geþance lære, hwanon hi modigian magon ođđe prutian, ne geþwærion hig þam,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [PP betwyx preostum] [PP for deofles hiwuncge] [NP-NOM ma] [VBPI hilt] [NP-ACC +tone gewunan +t+at, cume to him se +te cume, beo hit wer, beo hit wif, beo hit eald, beo hit geong, beo hit cu+d, beo hit uncu+d, +t+at se man hine +arest +tinga gebidde,& Drihtnes nama beo an fruma ingeciged, for +tan beo hit +anig deofles hiwung, heo sceal sona +turh +t+at halige gebed fordwinan] [. .]]

Example 108

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:13.12] & cwæđ, gyf þu hwylce maran witu be me $geþoht hæbbe hrædlice, do đu þa for đon þine $tintrego me synt swettran þonne huniges beobread.[LS_4_[Christoph]:17.13] Se cyningc þa het bringan isenne scamol se wæs emnheah þæs mannes upwæstme þæt wæs twelf fæđma lang[LS_4_[Christoph]:17.14] & he hyne het $asettan on middan þa ceastre
[LS_4_[Christoph]:17.15] & þone halgan $Cristoforus he het þær to gebindan.
[LS_4_[Christoph]:21.16] & he het beneođan him þæt unmætoste fyr onælan


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A halgan] [NR^A $Cristoforus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-1 +tone halgan $Cristoforus] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF +t+ar to gebindan] [. .]]

Example 109

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:17.15] & þone halgan $Cristoforus he het þær to gebindan.[LS_4_[Christoph]:21.16] & he het beneođan him þæt unmætoste fyr onælan[LS_4_[Christoph]:21.17] & myt ty þe þæs fyres lig on þære mæstan hæto wæs he þær ofer $het geotan tyn orcas fulle eles þæt he wolde þæt þæs fyres hæto þe ređre wære & þe ablæstre on þone halgan man.
[LS_4_[Christoph]:26.18] Se halga Cristoforus þa on middum þam ređestan & þam unmætostan liges bæle he cigde to Drihtne beorhtre $stefne
[LS_4_[Christoph]:26.19] & he cwæđ to đam cyninge, þas tintrego þe đu on me bringan hehst to þinre gecyndnesse & to þinre forwyrde becumađ.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N halga] [NR^N Cristoforus]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se halga Cristoforus] [ADVP-TMP +ta] [PP on middum +tam re+destan& +tam unm+atostan liges b+ale] [NP-NOM-RSP he] [VBD cigde] [PP to Drihtne] [NP-ADT beorhtre $stefne]]

Example 110

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:35.22] Þa geseah Dagnus se cyningc þone halgan Cristoforus on middum þam fyre standende[LS_4_[Christoph]:35.23] & he geseah þæt his ansyn wæs swylce rosan blostma.[LS_4_[Christoph]:38.24] Myt ty þe he þæt geseah he wæs on miceles modes wafunga
[LS_4_[Christoph]:38.25] & for þæs eges fyrhto he wæs swa abreged þæt he gefeol on eorđan & þær læg fram þære ærestan tide þæs dæges ođ đa nigoþan tide.
[LS_4_[Christoph]:43.26] Þæt þa geseah se halga Cristoforus


First const d-vnw = [[P for] [NP +t+as eges fyrhto]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +t+as eges fyrhto] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP swa] [VBN abreged] [CP-ADV +t+at he gefeol on eor+dan& +t+ar l+ag fram +t+are +arestan tide +t+as d+ages o+d +da nigo+tan tide] [. .]]

Example 111

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:35.23] & he geseah þæt his ansyn wæs swylce rosan blostma.[LS_4_[Christoph]:38.24] Myt ty þe he þæt geseah he wæs on miceles modes wafunga[LS_4_[Christoph]:38.25] & for þæs eges fyrhto he wæs swa abreged þæt he gefeol on eorđan & þær læg fram þære ærestan tide þæs dæges ođ đa nigoþan tide.
[LS_4_[Christoph]:43.26] Þæt þa geseah se halga Cristoforus
[LS_4_[Christoph]:43.27] he hyne het up arisan.


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM se halga Cristoforus]]

Example 112

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:74.46] Se cyningc þa wende þæt ealle þa strælas on his lichaman gefæstnode wæron[LS_4_[Christoph]:74.47] ac ne $furþon $an his lichaman ne gehran.[LS_4_[Christoph]:76.48] Ac Godes mægen wæs on đam winde hangigende æt þæs halgan mannes swyđran healfe.
[LS_4_[Christoph]:78.49] & se cyningc þa æfter sunnan setlgange he sende to đam cempum
[LS_4_[Christoph]:78.50] & he bead þæt hi hyne swa gebundenne geornlice heoldon for đon he wende þæt þæt cristene folc hyne wolde onlysan þy mergenlican dæge.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se cyningc] [ADVP-TMP +ta] [PP +after sunnan setlgange] [NP-NOM-RSP he] [VBD sende] [PP to +dam cempum]]

Example 113

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:83.53] $for hwon ne com he & þe gefreolsode of minum handum & of þyssum egeslican strælum?[LS_4_[Christoph]:87.54] Hrađe þa myt ty þe he þas word gecwæđ twa flana of þam strælum scuton on þas cyninges eagan[LS_4_[Christoph]:87.55] & he þurh þæt wæs ablend.
[LS_4_[Christoph]:90.56] Þæt þa geseah se halga Cristoforus
[LS_4_[Christoph]:90.57] he him to cwæđ, þu wælgrimma & þu dysega, wite $þu þæt đis mergenlican dæge æt þære eahtođan tide þæs dæges ic onfo minne sigor


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM se halga Cristoforus]]

Example 114

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:97.62] & sete on þine eagan.[LS_4_[Christoph]:100.63] Þonne gif þu gelyfst on God of ealre heortan þære sylfan tide þu bist gehæled fram þinra eagena blindnesse.[LS_4_[Christoph]:102.64] Wite þu þæt seo tid $nealæceđ þæt Cristforus Godes se gecorena $onfehđ his gewinna mede & geliffæsted ferđ to Drihtne þy mergenlican dæge ær þam þe he fram þam cempum acweald wære.
[LS_4_[Christoph]:107.65] Þyssum wordum he ongan gebiddan & cweþan, Drihten ælmihtig, þu đe me of gedwolan gehwyrfdest & godne wisdom gelærdest þæt ic þin þeow nu on þysse tide þe bidde gearwa hyt me þætte on swa hwylcre stowe swa mines lichaman ænig dæl sy ne sy þær ne wædl ne fyres broga.
[LS_4_[Christoph]:113.66] & gif þær neah syn untrume men & hig cumon to þinum þam halgan temple & hig þær gebiddon to þe of ealre heortan & for þinum naman hi ciggen minne naman gehæl þu þone Drihten fran swa hwylcere untrumnesse swa hie forhæfde.


First const d-vnw = [[D^D +Tyssum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Tyssum wordum] [NP-NOM he] [AXDI ongan] [VB gebiddan& cwe+tan] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten +almihtig, +tu +de me of gedwolan gehwyrfdest& godne wisdom gel+ardest +t+at ic +tin +teow nu on +tysse tide +te bidde gearwa hyt me +t+atte on swa hwylcre stowe swa mines lichaman +anig d+al sy ne sy +t+ar ne w+adl ne fyres broga] [. .]]

Example 115

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:102.64] Wite þu þæt seo tid $nealæceđ þæt Cristforus Godes se gecorena $onfehđ his gewinna mede & geliffæsted ferđ to Drihtne þy mergenlican dæge ær þam þe he fram þam cempum acweald wære.[LS_4_[Christoph]:107.65] Þyssum wordum he ongan gebiddan & cweþan, Drihten ælmihtig, þu đe me of gedwolan gehwyrfdest & godne wisdom gelærdest þæt ic þin þeow nu on þysse tide þe bidde gearwa hyt me þætte on swa hwylcre stowe swa mines lichaman ænig dæl sy ne sy þær ne wædl ne fyres broga.[LS_4_[Christoph]:113.66] & gif þær neah syn untrume men & hig cumon to þinum þam halgan temple & hig þær gebiddon to þe of ealre heortan & for þinum naman hi ciggen minne naman gehæl þu þone Drihten fran swa hwylcere untrumnesse swa hie forhæfde.
[LS_4_[Christoph]:118.67] & on đære ylcan tide stefn wæs gehyredu to him cweþendu, Cristoforus min þeow, þin gebed ys gehyred.
[LS_4_[Christoph]:121.68] Þeah þin lichama ne sy on þære stowe swa hwyllce geleaffulle men swa þines naman on heora gebedum beođ gehælede fram hyra synnum


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +d+are ylcan tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +d+are ylcan tide] [NP-NOM-1 stefn] [BEDI w+as] [VBN^N gehyredu] [IP-SMC to him cwe+tendu, Cristoforus min +teow, +tin gebed ys gehyred] [. .]]

Example 116

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:150.86] Ic þonne nu fram þyssum dægenlican dæge ic sende mine bebodu geond eall min rice þætte nan mon þe to mines rices anwealde belimpe ne gedyrstlæce nan wuht do ongean þæs heofonlican Godes willan þe Cristoforus beeode.[LS_4_[Christoph]:155.87] Gif þonne ænig man þurh deofles searwa to þon beswicen sy þæt hyt gedyrstlæce on þære ylcan tide sy he mid swyrde witnod for þon ic nu sođlice wat þæt nan eorđlic anweald ne nan gebrosnodlic nys noht butan his anes.[LS_4_[Christoph]:159.88] & swa þa wæs geworden þurh Godes miht & þurh geearnunga þæs eadigan Cristoforus þætte se cyningc gelyfde se wæs ær deofles $willan full.
[LS_4_[Christoph]:163.89] Þæs eadigan Cristoforus wuldorgeworc synd nu lang to asecgane þe Dryhten þurh hyne geworhte to herennesse his naman & nu ođ þyssne dæg wyrcđ. For þon þe þær nu blowađ & growađ his þa halgan gebedu & þær ys Drihtnes hyrnes mid ealre sybbe & gefean & þær ys gebletsod Crist Godes $sunu lyfigendes se rixađ mid fæder & mid suna & mid þam halgan gaste a butan ende.
[LS_4_[Christoph]:172.90] Þyses eac bæd se halga Cristoforus of þære nihstan tide ær he his gast onsende


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as eadigan Cristoforus] [N^N wuldorgeworc] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 +T+as eadigan Cristoforus wuldorgeworc] [BEPI synd] [ADVP-TMP nu] [ADJP-NOM-PRD lang to asecgane] [CP-REL-2 +te Dryhten +turh hyne geworhte to herennesse his naman& nu o+d +tyssne d+ag wyrc+d] [, .] [CODE &lt;T04860004900,166&gt;] [CP-ADV For +ton +te +t+ar nu blowa+d& growa+d his +ta halgan gebedu& +t+ar ys Drihtnes hyrnes mid ealre sybbe& gefean& +t+ar ys gebletsod Crist Godes $sunu lyfigendes se rixa+d mid f+ader& mid suna& mid +tam halgan gaste a butan ende] [. .]]

Example 117

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:155.87] Gif þonne ænig man þurh deofles searwa to þon beswicen sy þæt hyt gedyrstlæce on þære ylcan tide sy he mid swyrde witnod for þon ic nu sođlice wat þæt nan eorđlic anweald ne nan gebrosnodlic nys noht butan his anes.[LS_4_[Christoph]:159.88] & swa þa wæs geworden þurh Godes miht & þurh geearnunga þæs eadigan Cristoforus þætte se cyningc gelyfde se wæs ær deofles $willan full.[LS_4_[Christoph]:163.89] Þæs eadigan Cristoforus wuldorgeworc synd nu lang to asecgane þe Dryhten þurh hyne geworhte to herennesse his naman & nu ođ þyssne dæg wyrcđ. For þon þe þær nu blowađ & growađ his þa halgan gebedu & þær ys Drihtnes hyrnes mid ealre sybbe & gefean & þær ys gebletsod Crist Godes $sunu lyfigendes se rixađ mid fæder & mid suna & mid þam halgan gaste a butan ende.
[LS_4_[Christoph]:172.90] Þyses eac bæd se halga Cristoforus of þære nihstan tide ær he his gast onsende
[LS_4_[Christoph]:172.91] & cwæđ, Drihten min God syle gode mede þam þe mine þrowunga awrite & þa ecean edlean þam þe hie mid $tearum ræde.


First const d-vnw = [[D^G +Tyses]]

[IP-MAT [NP-GEN +Tyses] [ADVP eac] [VBDI b+ad] [NP-NOM se halga Cristoforus] [PP of +t+are nihstan tide] [CP-ADV +ar he his gast onsende]]

Example 118

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:0.1.4] and hy oferswiđde[ChronC_[Rositzke]:0.1.5] and swa þeah ne mihte þær rice gewinnan.[ChronC_[Rositzke]:1.1.6] Anno Octauianus rixode lxvi wintra,
[ChronC_[Rositzke]:1.1.7] and on þam lii geare his rices Crist wæs acenned.
[ChronC_[Rositzke]:2.1.8] Đa đry tungolwitigan of eastdæle coman to þam þæt hie Crist weorđodan,


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam lii geare his rices]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tam lii geare his rices] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Example 119

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:109.1.37] Her Ignatius bisceop þrowode.[ChronC_[Rositzke]:167.1.38] Her Eleuther on Rome onfeng bisceopdome[ChronC_[Rositzke]:167.1.39] and þæne wuldorfæstlice xv winter geheold.
[ChronC_[Rositzke]:167.2.40] To þam Lucius Brytene cyng sende bocstafas,
[ChronC_[Rositzke]:167.2.41] bæd þæt he wære cristen gedon,


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP To +tam] [NP-NOM Lucius Brytene cyng] [VBD sende] [NP-ACC bocstafas] [. ,]]

Example 120

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:449.1.57] ac hy eft on hy fuhton.[ChronC_[Rositzke]:455.1.58] Her Hengest and Horsa gefuhtan wiđ Wyrtgeorne þam kyninge on þære stowe þe is gecweden Æglesþrep,[ChronC_[Rositzke]:455.1.59] and his brođor Horsan man þær ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:455.1.60] and æfter þam feng Hengest to rice and Æsc his sunu.
[ChronC_[Rositzke]:456.1.61] Her Hengest and Æsc his sunu fuhton wiđ Bryttas on þære stowe þe is gecweden Creacanford


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +after +tam] [VBDI feng] [NP-NOM Hengest] [PP to rice] [CONJP-1 and +Asc his sunu] [. .]]

Example 121

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:491.1.77] Her Ælle and Cissa ymbsætan Andredesceaster[ChronC_[Rositzke]:491.1.78] and ofslogan ealle þa đe þærinne wæran þæt þær ne wearđ furþum an Bryt to lafe.[ChronC_[Rositzke]:495.1.79] Her coman twegen ealdormen on Brytene, Cerdic and Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede þe is gecweden Cerdicesora,
[ChronC_[Rositzke]:495.1.80] and þi ilcan dæge hie gefuhtan wiđ Wealum.
[ChronC_[Rositzke]:501.1.81] Her com Port on Brytene and his twegen sunu, Bieda and Mægla, mid twam scipum on þære stowe þe is nemned Portesmuþa


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ti ilcan d+age] [NP-NOM hie] [VBDI gefuhtan] [PP wi+d Wealum] [. .]]

Example 122

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:514.1.86] and Stuf and Wihtgar gefuhtan wiđ Bryttas[ChronC_[Rositzke]:514.1.87] and hie geflymdan.[ChronC_[Rositzke]:519.1.88] Her Cerdic and Cynric rice onfengan,
[ChronC_[Rositzke]:519.1.89] and þy ilcan geare hie gefuhton wiđ Bryttas þær man nemneþ Cerdicesford.
[ChronC_[Rositzke]:527.1.90] Her Cerdic and Cinric fuhtan wiđ Bryttas on þære stowe þe is gecweden Cerdicesleag.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM hie] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [CP-FRL-LOC +t+ar man nemne+t Cerdicesford] [. .]]

Example 123

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:568.1.115] and ii ealdormen on Wibbandune $ofslogon, Oslaf and Cnebban.[ChronC_[Rositzke]:571.1.116] Her Cuđulf feaht wiđ Bryttas æt Biedcanforda[ChronC_[Rositzke]:571.1.117] and feower tunes genam, Liggeanburh and Æglesburh and Bensingtun and Egonesham,
[ChronC_[Rositzke]:571.1.118] and þy ilcan geare he gefor.
[ChronC_[Rositzke]:577.1.119] Her Cuđwine and Ceawlin fuhtan wiđ Bryttas


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM he] [VBDI gefor] [. .]]

Example 124

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:614.1.148] and ofslogan ii $þusenda Weala and xlv.[ChronC_[Rositzke]:616.1.149] Her Æþelbriht Cantwara king forđferde,[ChronC_[Rositzke]:616.1.150] and Eadbald his sunu feng to rice,
[ChronC_[Rositzke]:616.1.151] and þi ilcan geare wæs agan fram frimđe middangeardes v þusenda wintra and dccc.
[ChronC_[Rositzke]:625.1.152] Her Paulinus fram Iusto þam arcebisceope wæs gehadod Norþanhymbrum to bisceope.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [BEDI w+as] [VBN agan] [PP fram frim+de middangeardes] [NP-NOM v +tusenda wintra and dccc] [. .]]

Example 125

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:664.1.210] Her sunne aþystrode,[ChronC_[Rositzke]:664.1.211] and Arcenbriht Cantwara cyng forđferde,[ChronC_[Rositzke]:664.1.212] and Colman mid his geferum for to his cyđđe.
[ChronC_[Rositzke]:664.2.213] And þy ilcan geare wæs micel manncwealm,
[ChronC_[Rositzke]:664.2.214] and Ceadda and Wilferđ wæron gehadode,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [NP-NOM micel manncwealm] [. ,]]

Example 126

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:664.1.212] and Colman mid his geferum for to his cyđđe.[ChronC_[Rositzke]:664.2.213] And þy ilcan geare wæs micel manncwealm,[ChronC_[Rositzke]:664.2.214] and Ceadda and Wilferđ wæron gehadode,
[ChronC_[Rositzke]:664.2.215] and þy ilcan geare $Deusdedit forđferde.
[ChronC_[Rositzke]:668.1.216] Her $Theodorius man hadode to ærcebisceope.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM $Deusdedit] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 127

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:672.1.225] Her forđferde Cenwealh,[ChronC_[Rositzke]:672.1.226] and Seaxburh i ger ricsode, his cwen, æfter him.[ChronC_[Rositzke]:673.1.227] Her Ecgbriht Cantwara cyng forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:673.1.228] and þy ilcan geare wæs sinođ æt Heortforda,
[ChronC_[Rositzke]:673.1.229] and Sancte Æþelbriht ongann þæt menster æt Elige.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [NP-NOM sino+d] [PP +at Heortforda] [. ,]]

Example 128

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:673.1.229] and Sancte Æþelbriht ongann þæt menster æt Elige.[ChronC_[Rositzke]:674.1.230] Her feng Æscwine to rice on Westseaxum, se wæs Cenfusing, Cenfus Cenferđing, $Cenferđ Cuþgilsing, $Cuþgils Ceolwulfing, Ceolwulf Cynricing, Cynric Cerdicing.[ChronC_[Rositzke]:675.1.231] Her Wulfhere Pending and Æscwine gefuhton æt Biedanheafde,
[ChronC_[Rositzke]:675.1.232] and þy ilcan geare forđferde Wulfhere,
[ChronC_[Rositzke]:675.1.233] and Æþelred feng to rice.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Wulfhere] [. ,]]

Example 129

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:679.1.241] Her Ælfwine wæs ofslegen,[ChronC_[Rositzke]:679.1.242] and Sancte Æþeldriđ forđferde.[ChronC_[Rositzke]:680.1.243] Her gesæt $Theodorius arcebisceop sinođ on Hæđfelda forþon he wolde þone Cristes geleafan gerihtan,
[ChronC_[Rositzke]:680.1.244] and þy ilcan geare forđferde Hild abbudesse.
[ChronC_[Rositzke]:683.1.245] On þysum geare Centwine geflimde Bryttwealas oþ sæ.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Hild abbudesse] [. .]]

Example 130

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:679.1.242] and Sancte Æþeldriđ forđferde.[ChronC_[Rositzke]:680.1.243] Her gesæt $Theodorius arcebisceop sinođ on Hæđfelda forþon he wolde þone Cristes geleafan gerihtan,[ChronC_[Rositzke]:680.1.244] and þy ilcan geare forđferde Hild abbudesse.
[ChronC_[Rositzke]:683.1.245] On þysum geare Centwine geflimde Bryttwealas oþ sæ.
[ChronC_[Rositzke]:685.1.246] Her Ceadwalla ongan æfter rice winnan,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysum geare]]

[IP-MAT [PP On +tysum geare] [NP-NOM Centwine] [VBD geflimde] [NP-ACC Bryttwealas] [PP o+t s+a] [. .]]

Example 131

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:685.1.246] Her Ceadwalla ongan æfter rice winnan,[ChronC_[Rositzke]:685.1.247] se Ceadwalla wæs Cenbrihting, Cenbriht Ceadding, Ceadda Cuþing, Cuþa Ceaulining, Ceawlin Cynricing, Cynric Cerdicing,[ChronC_[Rositzke]:685.1.248] and Mul wæs Ceadweallan broþor, þone eft man on Cent forbærnde.
[ChronC_[Rositzke]:685.4.249] And þy ilcan geare Ecgferđ king man ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:685.4.250] se Ecgferđ wæs Osweoing, Osweo Æþelferþing, Æþelferđ Æþelricing, Æþelric Iding, Ida Eopping.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-ACC Ecgfer+d king] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [. ,]]

Example 132

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:685.6.251] And Hlođhere þy ilcan geare forđferde.[ChronC_[Rositzke]:686.1.252] Her Ceadwealla and Mul Cent and Wiht forhergodon.[ChronC_[Rositzke]:687.1.253] Her Mul wearđ on Cent forbærned and oþre xii men mid him
[ChronC_[Rositzke]:687.1.254] and þy gere Ceadwealla eft Cent forhergode.
[ChronC_[Rositzke]:688.1.255] Her Ine feng to Wessexnarice


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D gere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty gere] [NP-NOM Ceadwealla] [ADVP-TMP eft] [NP Cent] [VBD forhergode] [. .]]

Example 133

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:687.1.254] and þy gere Ceadwealla eft Cent forhergode.[ChronC_[Rositzke]:688.1.255] Her Ine feng to Wessexnarice[ChronC_[Rositzke]:688.1.256] and heold xxxvii wintra.
[ChronC_[Rositzke]:688.1.257] And þy ilcan geare Ceadwealla for to Rome
[ChronC_[Rositzke]:688.1.258] and fulwiht onfeng fram þam papan,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ceadwealla] [VBDI for] [PP to Rome]]

Example 134

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:714.1.288] Her Ine and Ceolred gefuhton æt Woddesbeorge.[ChronC_[Rositzke]:716.1.289] Her Osred Norþanhymbra cing wearþ ofslegen, se hæfde vii winter rice æfter Ealdferþe,[ChronC_[Rositzke]:716.1.290] þa feng Cenred to rice and heold ii gear, þa Osric and heold xi gear.
[ChronC_[Rositzke]:716.3.291] And on þam geare Ceolwold Myrcna cing forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:716.3.292] and his lic restat on Licetfelda, and Æþelredes Pendinges on Beardanigge.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on +tam geare] [NP-NOM Ceolwold Myrcna cing] [RP+VBD for+dferde] [. ,]]

Example 135

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:717.1.300] and heo wæs forgifen Ealdferþe Norþanhymbra cynge,[ChronC_[Rositzke]:717.1.301] and hi be him lyfiendum hi gedældon.[ChronC_[Rositzke]:720.1.302] Her Daniel ferde to Rome,
[ChronC_[Rositzke]:720.1.303] and þy ilcan geare Ine ofsloh Cenewulf.
[ChronC_[Rositzke]:721.1.304] Her towearp Æþelburh cwen Tantun, $þe Ine ær timbrede.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ine] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Cenewulf] [. .]]

Example 136

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:726.1.308] Her Ine for to Rome,[ChronC_[Rositzke]:726.1.309] and feng Æþelheard to Wessexnarice[ChronC_[Rositzke]:726.1.310] and heold xiiii gear.
[ChronC_[Rositzke]:726.2.311] And þy ilcan geare gefuhton Æþelheard and Oswald se æþeling,
[ChronC_[Rositzke]:726.2.312] and Oswald wæs Æþelbalding, Æþelbald Cynebalding, Cynebald Cuþwining, Cuđwine Ceaulining.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI gefuhton] [NP-NOM +A+telheard and Oswald se +a+teling] [. ,]]

Example 137

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:731.1.317] and $heold viii ger,[ChronC_[Rositzke]:731.1.318] and se Ceolwulf wæs Cuþing, Cuþa Cuđwining, Cuđwine Leodwalding, Leodwald Ecgwalding, Ecgwald Ealdhelming, Ealdhelm Ocing, Ocea Iding, Ida Eopping.[ChronC_[Rositzke]:731.4.319] And Brihtwald arcebisceop gefor,
[ChronC_[Rositzke]:731.4.320] and þy ilcan geare wæs Tatwine gehalgod to ærcebisceope.
[ChronC_[Rositzke]:733.1.321] Her Æþelbald geeode Sumortun,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [NP-NOM Tatwine] [VBN gehalgod] [PP to +arcebisceope] [. .]]

Example 138

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.35.387] Se Cynewulf rixode xxxi geara,[ChronC_[Rositzke]:755.35.388] and his lic liđ on Wintanceastre, and þæs æþelinges æt Axanmenster,[ChronC_[Rositzke]:755.35.389] and heora rihtfæderencynn gæđ to Cerdice.
[ChronC_[Rositzke]:755.37.390] And þy ilcan geare man ofsloh Æþelbald Myrcna cing on Seccandune,
[ChronC_[Rositzke]:755.37.391] and his lic liđ on Hreopandune,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +A+telbald Myrcna cing] [PP on Seccandune] [. ,]]

Example 139

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.37.391] and his lic liđ on Hreopandune,[ChronC_[Rositzke]:755.37.392] and Beornred feng to rice[ChronC_[Rositzke]:755.37.393] and hit lytle hwyle heold and ungefealice,
[ChronC_[Rositzke]:755.37.394] and þy ilcan geare feng þa Offa to rice
[ChronC_[Rositzke]:755.37.395] and heold xxxix wintra, and Ecgferđ his sunu xli daga and c daga,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI feng] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Offa] [PP to rice]]

Example 140

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:764.1.402] Her Eadbriht ærcebisceop onfeng pallium.[ChronC_[Rositzke]:772.1.403] Her Mildred bisceop forđferde.[ChronC_[Rositzke]:774.1.404] Her ođywde read $Cristes mæl on heofenum æfter sunnan setlgange,
[ChronC_[Rositzke]:774.1.405] and þy geare gefuhtun Myrce and Cantware æt Ottanforda,
[ChronC_[Rositzke]:774.1.406] and wundorlice nædran wæron gesewene on Suđsexenalande.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBDI gefuhtun] [NP-NOM Myrce and Cantware] [PP +at Ottanforda] [. ,]]

Example 141

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:787.1.423] and hine man ofsloh.[ChronC_[Rositzke]:787.4.424] Þæt wæron þa ærestan scypu Deniscra manna þe Angelcynnes land gesohton.[ChronC_[Rositzke]:790.1.425] Her Eadbriht ærcebisceop forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:790.1.426] and þy ilcan geare wæs gecoren Æþelheard abbud to ærcebisceope.
[ChronC_[Rositzke]:792.1.427] Her Offa Myrcna cing het Æþelbrihte þæt heafod ofaslean.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [VBN gecoren] [NP-NOM +A+telheard abbud] [PP to +arcebisceope] [. .]]

Example 142

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:799.1.442] Her Æþelheard arcebisceop and Cynebriht Wessexna bisceop foron to Rome.[ChronC_[Rositzke]:800.1.443] Her Brihtric cing forđferde, and Worr ealdormann,[ChronC_[Rositzke]:800.1.444] and Ecgbriht feng to Wessexnarice.
[ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan d+age] [VBDI rad] [NP-NOM +A+telmund ealdormann] [PP of Hwiccum] [PP ofer +at Cynem+aresforda] [. ,]]

Example 143

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:811.1.457] and he rixode xlv wintra.[ChronC_[Rositzke]:811.1.458] And Wulfred arcebisceop and Wigbryht Wessexena bisceop foron begen to Rome.[ChronC_[Rositzke]:812.1.459] Her Wulfred arcebisceop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agnum bisceopdome.
[ChronC_[Rositzke]:812.2.460] And þy gere gehergode Ecgbriht cing on Westwealas fram easteweardum oþ westewearde.
[ChronC_[Rositzke]:813.1.461] Her Leo se æþela papa and se halga forđferde,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty gere] [VBD gehergode] [NP-NOM Ecgbriht cing] [PP on Westwealas] [PP fram easteweardum] [PP o+t westewearde] [. .]]

Example 144

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:813.1.462] and æfter him $Stephanus feng to rice.[ChronC_[Rositzke]:815.1.463] Her Stephanus papa forđferde,[ChronC_[Rositzke]:815.1.464] and æfter him wæs Paschalis to papan gehalgod.
[ChronC_[Rositzke]:815.2.465] And þy ilcan geare forbarn Angelcynnes scole.
[ChronC_[Rositzke]:818.1.466] Her Cenulf Myrcna cing forđferde,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI forbarn] [NP-NOM Angelcynnes scole] [. .]]

Example 145

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:822.1.470] Her ii ealdormenn wurdon ofslegene, Burhelm and Muca[ChronC_[Rositzke]:822.1.471] and sinođ wæs æt Cleofeshoo.[ChronC_[Rositzke]:823.1.472] Her wæs Weala gefeoht and Defna æt Gafulford.
[ChronC_[Rositzke]:823.1.473] And þy ilcan geare gefeaht Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing æt Ellendune,
[ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI gefeaht] [NP-NOM Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing] [PP +at Ellendune] [. ,]]

Example 146

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,[ChronC_[Rositzke]:823.3.477] and hie Baldred þone cing norđ ofer Temese adrifon[ChronC_[Rositzke]:823.3.478] and Cantware him to cierdon, and Suþrige and Suđsexe and Eastsexe, þy hie fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.
[ChronC_[Rositzke]:823.8.479] And þy ilcan geare Eastengla cing and seo þeod gesohton Ecgbryht cing him to friþe and to mundboran for Myrcna ege,
[ChronC_[Rositzke]:823.8.480] and þy ilcan geare slogon Eastengle Beornulf Myrcna cing.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Eastengla cing and seo +teod] [VBDI gesohton] [NP-ACC Ecgbryht cing] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fri+te and to mundboran] [PP for Myrcna ege] [. ,]]

Example 147

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.3.477] and hie Baldred þone cing norđ ofer Temese adrifon[ChronC_[Rositzke]:823.3.478] and Cantware him to cierdon, and Suþrige and Suđsexe and Eastsexe, þy hie fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.[ChronC_[Rositzke]:823.8.479] And þy ilcan geare Eastengla cing and seo þeod gesohton Ecgbryht cing him to friþe and to mundboran for Myrcna ege,
[ChronC_[Rositzke]:823.8.480] and þy ilcan geare slogon Eastengle Beornulf Myrcna cing.
[ChronC_[Rositzke]:825.1.481] Her Ludecan Myrcna cing and his fif ealdormenn mid him man ofsloh,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI slogon] [NP-NOM Eastengle] [NP-ACC Beornulf Myrcna cing] [. .]]

Example 148

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:825.1.481] Her Ludecan Myrcna cing and his fif ealdormenn mid him man ofsloh,[ChronC_[Rositzke]:825.1.482] and Wiglaf feng to rice.[ChronC_[Rositzke]:827.1.483] Her mona aþystrode on middes wintres mæsseniht.
[ChronC_[Rositzke]:827.1.484] And þy geare geeode Ecgbriht cing Myrcnarice and eall þæt be suþan Humbre wæs,
[ChronC_[Rositzke]:827.1.485] and he wæs eahtaþa cing se đe Bretenanwealda wæs.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBD geeode] [NP-NOM Ecgbriht cing] [NP Myrcnarice and eall +t+at be su+tan Humbre w+as] [. ,]]

Example 149

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:827.8.495] and hie on þam tohwurfon.[ChronC_[Rositzke]:828.1.496] Her eft Wiglaf onfeng Myrcnarice,[ChronC_[Rositzke]:828.1.497] and Aþelwold bisceop forđferde.
[ChronC_[Rositzke]:828.2.498] And þa ilcan geare lædde Ecgbriht cing fyrde on Norđwealas,
[ChronC_[Rositzke]:828.2.499] and he hi ealle him to eađmodre hyrsumnesse gedyde.


First const d-vnw = [[D^I +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [VBD l+adde] [NP-NOM Ecgbriht cing] [NP fyrde] [PP on Nor+dwealas] [. ,]]

Example 150

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:835.2.515] and ægþer geflimde ge þa Wealas ge þa $Deniscan.[ChronC_[Rositzke]:836.1.516] Her Ecgbriht cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:836.1.517] and hyne hæfde ær Offa Mircna cing and Brihtric Wessexena cing aflymed iii gear of Angelcynnes lande on Francland ær he cing wære,
[ChronC_[Rositzke]:836.1.518] and þy fultomode Brihtric Offan þy he hæfde his dohtor him to cwene.
[ChronC_[Rositzke]:836.4.519] And se Ecgbriht ricsode xxxvii wintra and vii monođ,


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-ADT +ty] [VBD fultomode] [NP-NOM Brihtric] [NP Offan] [CP-ADV +ty he h+afde his dohtor him to cwene] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.
[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.


First const d-vnw = [[N^N Men] [NP-NOM-PRN +ta leofestan]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP eow] [AXP onginnu] [VB secgan] [PP be +tam life +tes halgan weres Sancte Ceaddan +tes biscopes] [, ,] [CP-QUE hu he dyde in +tam biscopdome o+d+de er +tam biscopdome] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D biscope]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam biscope] [NP-NOM Wulfhere se cining] [VBD gesealde] [NP landes fiftig hida] [PP in +tere stowe seo is gecweden +at Bearwe]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde


First const d-vnw = [[D^A +tet]]

[IP-MAT [NP-ACC +tet] [NP-NOM he] [PP mid weorcum] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-ACC-3 +Ta stefne] [NP-NOM he] [ADVP-TMP erest] [VBD geherde] [ADVP-DIR easten& su+tan] [CP-REL-1 +tet wes fram +tes heofones heanisse] [CONJ &] [IP-INF sy+d+dan sticcemelum him neolecan o+d+tet he becom ofer +tone hrof +tes gebedhuses in +tam se biscop Ceadda wes +tet he in gongende all gefylde& in ymbhwyrfte ymbsalde] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen


First const d-vnw = [[D^N +Tet]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Tet] [ADVP eallswa] [NP-NOM-RSP hit] [PP mid wordum] [VBN gecweden] [BEDI wes] [PP swa hit wes mid weorcum gefylled] [. .]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT gehwe+dre +tera stowa]]

[IP-MAT [PP In gehwe+dre +tera stowa] [NP-NOM gelomlico helo& wundra] [BEPI beo+d] [VBN^N gewrohte] [PP to cu+dnesse his megena] [. .]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne
[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tere stowe]]

[IP-MAT [PP In +tere stowe] [NP-NOM +Teodorus] [VBD gehadode] [NP-ACC Wynfer+d, godne wer& gemetfestne]]

Example 8

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam worldscyrum]]

[IP-MAT-SPE [PP In +tam worldscyrum] [NP-NOM we] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP ful oft] [VBN genyded] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we do+d +ta +ting, +de us genoh gewiss is, +t+at we ne sceolon] [. .]]

Example 9

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.[s0068] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,
[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM nama] [NP-NOM-PRD Honoratus] [. .]]

Example 10

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.
[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam gebeorscipe]]

[IP-MAT [PP In +tam gebeorscipe] [BEDI w+aron] [NP-NOM fl+asc] [VBN gegearwod] [NP-DAT-ADT mannum] [CP-EOP-1 to $etanne] [. .]]

Example 11

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.
[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +das wisan]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP on +das wisan] [, ,] [PP swa swa we +ar fore spr+acon] [, ,] [QP-ADT ma] [NP-NOM-2 hi] [BEPI syndon] [IP-INF fram mannum to arwur+dianne] [, ,] [PP-5 +tonne hi syn to onherianne] [. .]]

Example 12

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.
[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,
[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.


First const d-vnw = [[P In] [NP +t+as leornungscole]]

[IP-MAT [PP In +t+as leornungscole] [VAG drohtnigende] [PTP-NOM $& $gel+ared] [BEDI $w+as] [NP-NOM $sum $man] [, ,] [PP-1 $be &lt;MS:&_sum_man_w+as_gel+ared_be&gt; +dam] [. ,]]

Example 13

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.
[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone] [NP-NOM he] [PP on his bosme] [VBDI b+ar] [PP for +t+are lufan his lareowes] [. .]]

Example 14

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are +atywnesse swa wundorlices foretacnes]]

[IP-MAT-SPE [PP in +t+are +atywnesse swa wundorlices foretacnes] [NP-NOM heora begra m+agn] [NP-ACC-RFL hit] [VBD gesomnode] [ADVP eac] [PP mid +ty geleafan +t+as earman wifes]]

Example 15

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,
[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as lareowes] [N^A scoh]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+as lareowes scoh] [NP-NOM he] [VBD asette] [PP on +da breost +t+as d+aadan lichaman] [. ,]]

Example 16

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.216] & þa hraþe astylde of his ræste[GD_1_[C]:2.21.25.217] & Libertinum be his fotum genam,[GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.
[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,
[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.


First const d-vnw = [[P Ong+an] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Ong+an +tan] [ADVP eac] [NP-NOM Libertinus] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP to +t+as abbudes fotum] [VBD astrehte] [. ,]]

Example 17

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:[GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu
[GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,
[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tissere tide]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +tissere tide] [NEG ne] [VBI stala] [NP-NOM +tu] [ADVP-LOC her] [ADVP na] [QP-ADT ma] [. ,]]

Example 18

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.
[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +t+are tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +t+are tide] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD swa fremde +t+are costunge] [, ,] [PP efne swa he n+afre +tone had on his lichaman n+afde] [. .]]

Example 19

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.
[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.
[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty m+agne]]

[IP-MAT [PP Mid +ty m+agne] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN geb+alded] [PP of +d+as +almihtigan Godes fultume] [ADVP to +ton swy+de, +t+at he, se +te +ar w+as wera ealdorman, +after +ton he eac ongan wifhades manna lareowdom& hlafordscipe underfon] [. .]]

Example 20

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.
[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.
[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +ta ylcan tide]]

[IP-MAT [PP On +ta ylcan tide] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +ta +ta scincr+aftigan wurdon arasode in +tyssere Romaniscan byrig, +t+at Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam +ta m+ag+de, se w+as yldost& fyrmest of +tam drycr+aftum] [. .]]

Example 21

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,
[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.
[GD_1_[C]:4.30.14.318] Witodlice ealle þa munecas heora fæder hæse & bebod gefyldon


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +ta ylcan tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa +t+as cnihtes f+ader him fram cyrde] [, ,] [PP on +ta ylcan tid] [NP-NOM he] [VBDI oncneow] [, ,] [CP-THT +t+at him w+as eft lif seald] [, ,] [CP-REL-1 +te he +ar gehyrde of +t+as h+alendes sylfes mu+de, +t+at him lif gehaten w+as] [. .]]

Example 22

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:
[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.
[GD_1_[C]:4.32.22.354] Ac sumere niht hit gelamp, þæt me sum geong man æt gestod, se wæs swiđe fæggerre ansyne,


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta wisan, +te +tu nu to me sprecst] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP-RFL-ADT me] [ADJP-NOM sylf] [ADVP-TMP +ar] [ADVP swi+te georne] [VBD gemunde] [. .]]

Example 23

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.[GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.
[GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.
[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ +Tam habbude] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC feorr] [VAG^D gangende]]

[IP-MAT [PTP-DAT-ABS +Tam habbude +ta gyt feorr gangende] [NP-NOM se cniht] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT his hlaforde] [, ,] [CP-THT +t+at +t+at w+are, se +te he sohte] [. .]]

Example 24

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.43.12.479] & hit gelamp þa, þæt se halga wer mundbyrde his agene þegnas,[GD_1_[C]:4.43.12.480] & he forgæf eac manegum oþrum læcedom & mundbyrd, þe þyder æfter þon geflugon to his byrgenne.[GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;
[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.
[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP us] [VBDI cy+ddon] [PP be +tam] [NP-NOM ure freond manige, +te on +tam lande w+aron] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.43.20.481] & eac ic geleornode, þæt ic nu segcan wylle, of þære gesægene mines efenhadan þæs biscopes, þe leofode manega gær in munuchade in Anthonitana þære byrig, & þær his þæt æwfæste lif leofde swyþe ungneþelice;[GD_1_[C]:5.43.20.482] þæt us cyđdon be þam ure freond manige, þe on þam lande wæron.[GD_1_[C]:5.43.28.483] Se ylca me sæde, þæt neah þære cæstre, þe he on wæs, wære aseted þæs eadigan Stephanes cyrice þæs martyres.
[GD_1_[C]:5.43.32.484] In þære wæs sum swiđe $arwurđes lifes man, þam wæs nama Constantinus,
[GD_1_[C]:5.43.32.485] & se breac þær & þeowode cyricweardes þenunge.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP In +t+are] [BEDI w+as] [NP-NOM sum swi+de $arwur+des lifes man, +tam w+as nama Constantinus] [. ,]]

Example 26

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.[GD_1_[C]:5.46.1.503] Þa se ceorl, þe þider com hine to geseonne, acsode & geornlice bæd, þæt him scolde beon getæht, hwilc he wære.[GD_1_[C]:5.46.5.504] & þa tæhton him þa þe hine cuđon, hwilc he wæs.
[GD_1_[C]:5.46.6.505] Ac swa se man nat, þa dysigan mod leogađ, þonne hi wenaþ, þæt þæs mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn byþ.
[GD_1_[C]:5.46.10.506] Đa sona, swa se ceorl geseah þone Godes þeowan swa lytelne & swa forseowonlicne, $þa nolde he eallunga gelyfan on his mode, þæt he se ylca wære,


First const d-vnw = [[P swa] [CPX-CMP se man nat]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP swa se man nat] [, ,] [NP-NOM +ta dysigan mod] [VBPI leoga+d] [, ,] [CP-ADV +tonne hi wena+t, +t+at +t+as mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn by+t] [. .]]

Example 27

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.[GD_1_[C]:6.47.19.527] Gregorius him andswarde[GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.
[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^A fe+te]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+as fe+te] [VBDI getugon] [NP-NOM mycle fotswylas] [CONJP-1 & fornamon] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hine b+aron his hiwan on heora handum swa hwider swa him +tearf w+as] [. .]]

Example 28

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.[GD_1_[C]:6.47.24.531] & þa þa heo swyþlice barn, þa urnon þa gebrođru ealle, to þon þæt hi þæt fyr adwæsctan.
[GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.
[GD_1_[C]:6.47.27.533] & þa þa þæt fyr geondferde ealle þa neahstowa & þære burge unlytelne dæl fornam & forbærnde & him nænig man wiđstandan ne mihte, þa com se biscop, se wæs boræn on his hiwcuđra brođra handum,


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ heom] [ADVP-TMP +ta] [ADVP geornlice] [NP-ACC +t+at w+ater] [RP+VAG^D onweorpendum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS heom +ta geornlice +t+at w+ater onweorpendum] [ADVP to +ton swi+de] [NP-NOM se lig] [VBDI weox] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at heom +tuhte, +t+at eall seo burh forbyrnan sceolde] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.12.540] Gehygest þu, Petrus, hu myccles haligdomes þis wære, þæt se mettruma man sæt ongæn þam fyre & mid his gebedum þæs fyres mægen & strengđe todwæscte?[GD_1_[C]:6.48.14.541] Petrus cwæđ: ic hit gehicge[GD_1_[C]:6.48.14.542] & his eac wundrige.
[GD_1_[C]:7.48.18.543] Gregorius him andswarode: be þissere neahstowe ic þe eac hwæthugu sæcge, þæs þe ic ongæt fram Maximianes gesægene þæs arwurđan biscopes & fram Lauriones þæs ealdan muneces, þe þu gære canst, þara ægđer nu gyt leofaþ.
[GD_1_[C]:7.48.21.544] Se Laurio wæs afeded & gelæred fram þam halgan were Anastasie in þam mynstre, þe is gehaten Subpentama neah Nepesinam þære byrig.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +tissere neahstowe]]

[IP-MAT-SPE [PP be +tissere neahstowe] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP eac] [NP-ACC hw+athugu] [VBP s+acge] [, ,] [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic ong+at fram Maximianes ges+agene +t+as arwur+dan biscopes& fram Lauriones +t+as ealdan muneces, +te +tu g+are canst, +tara +ag+der nu gyt leofa+t]]

Example 30

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.23.545] & se Anastasius wæs geþeoded mid mycelre geornnysse to Nonnoso þæs arwurđan lifes, se wæs prafost on þam mynstre, þe geseted is in þam munte Soractis.[GD_1_[C]:7.48.25.546] & he him þeodde to fore þære stowe neawiste & for his þeawa & mægna mycelnysse.[GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,
[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.
[GD_1_[C]:7.48.29.549] & swa he wæs fore þam brođrum mid mycelre monþwærnysse, swa he eac swiđe gelomlice mid his eadmodnesse gestilde þæs lareowes reþnesse & hatheortnysse.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as] [N^A +teawas]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +t+as +teawas] [NP-NOM he] [VBD ar+afnode] [ADVP-TMP symble] [PP mid wundorlicum ge+tylde] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.6.590] & gewilnode, þæt he geemtigode $hine $Gode anum to þeowiganne.[GD_1_[C]:8.52.9.591] & þa on þære stowe, þe ic ær beforan spræc, seo is haten Subpentoma, he gelædde his lif manega gær þær on manegum dædum[GD_1_[C]:8.52.9.592] & þam mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse.
[GD_1_[C]:8.52.15.593] & ofer þa stowe ufon wæs hangiende unmæte stanclif,
[GD_1_[C]:8.52.15.594] & eac beneođan swiþe deop neowelnys geonode.


First const d-vnw = [[P ofer] [NP-ACC +ta stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP ofer +ta stowe] [ADVP-LOC ufon] [BEDI w+as] [VAG hangiende] [NP-NOM unm+ate stanclif] [. ,]]

Example 32

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.55.8.617] & eft he þam ylcan gehet þus cweþende:[GD_1_[C]:8.55.8.618] ic bletsige þe,[GD_1_[C]:8.55.8.619] & ic gemænifealde þin sæd swa swa heofones steorran & swa swa þa sandcorn, þa þe beođ be sæs warođum.
[GD_1_[C]:8.55.13.620] Of þære wisan hit is openlice cuđ, þæt se ælmihtiga God ær forestihtode, þæt he Abrahames sæd wolde $gemanifealdigan þurh Isaac
[GD_1_[C]:8.55.13.621] & hwæþre swa swa hit awriten is: Isaac wæs to his Drihtne biddende for his wife, for þon þe heo wæs unwæstmbære.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP Of +t+are wisan] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADVP openlice] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at se +almihtiga God +ar forestihtode, +t+at he Abrahames s+ad wolde $gemanifealdigan +turh Isaac]]

Example 33

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.14.630] Gregorius him andswarode: sum wæs swyþe arwyrđes lifes wer, þam wæs nama Bonefacius.[GD_1_[C]:9.56.16.631] Se hæfde biscopdom in þære cæstre, þe is haten Ferentis,[GD_1_[C]:9.56.16.632] & þone biscophad mid his þenunge & mid his þeawum rihtlice gefylde.
[GD_1_[C]:9.56.20.633] Þyses manega wundru Gaudentius se mæssepreost me sæde, se nu gyt leofađ.
[GD_1_[C]:9.56.23.634] Se wæs afeded on his þenunge,


First const d-vnw = [[NP-GEN +Tyses] [Q^A manega] [N^A wundru]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Tyses manega wundru] [NP-NOM Gaudentius se m+assepreost] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-REL-SPE-1 se nu gyt leofa+d] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.61.18.681] Petrus cwæđ: me licađ þæt þu sagast.[GD_1_[C]:9.61.21.682] Gregorius him andswarode: nu gyt hwylcehugu wisan wæron to lafe, þa we willaþ sprecan be Bonefacies weorce þæs biscopes, þæs gemynd we dydon herbufan.[GD_1_[C]:9.61.26.683] Hit gelamp on sume tid, þæt to genealæhte se gebyrddæg þæs eadigan Procules mynstres.
[GD_1_[C]:9.61.29.684] On þære stowe wunode swyþe æþel wer, þam wæs nama Furtunatus.
[GD_1_[C]:9.61.31.685] Se mid micclum benum bæd þone arwurđan wer Bonefacium, þa þa he gedyde his mæssan symbelnysse æt þam eadigan martyre, þæt he gebuge to his huse & him bletsunge sealde.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +t+are stowe]]

[IP-MAT [PP On +t+are stowe] [VBD wunode] [NP-NOM swy+te +a+tel wer, +tam w+as nama Furtunatus] [. .]]

Example 35

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.28.702] Þa se ungesæliga wer sona swa he þone hlaf & þæt win onfeng, þa wolde he gan þurh đæs huses duru.[GD_1_[C]:9.62.31.703] Ac þær feoll an unmæte stan of þam hrofe þæs huses[GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.
[GD_1_[C]:9.62.34.705] For þam slege he feoll adune,
[GD_1_[C]:9.62.34.706] & hine man þa healfcwicne upp ahof,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam slege]]

[IP-MAT [PP For +tam slege] [NP-NOM he] [VBDI feoll] [RP adune] [. ,]]

Example 36

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.[GD_1_[C]:9.62.34.705] For þam slege he feoll adune,[GD_1_[C]:9.62.34.706] & hine man þa healfcwicne upp ahof,
[GD_1_[C]:9.62.34.707] & þam ođran dæge æfter þæs Godes weres cwide eallinga he his lif geendode.
[GD_1_[C]:9.63.4.708] On þære wisan, Petrus, us is to gehycganne, hu mycelne ege we sceolon witan to đam halgum werum, þa syndon Godes templu.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D o+dran] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam o+dran d+age] [PP +after +t+as Godes weres cwide] [ADVP eallinga] [NP-NOM he] [NP-ACC his lif] [VBD geendode] [. .]]

Example 37

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.33.740] Ac þæs Godes weres word wæs to þan strang, þæt se ylca mæssepreost Constantius on preosthade his lif geendode.[GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.[GD_1_[C]:9.66.7.742] & þa sealde he heom mid his agenre handa ane trywene flascan wines fulle, to þon þæt hi mihton heom þa on heora færelde to underngeweorce habban.
[GD_1_[C]:9.66.12.743] Of þære hi druncon, oþ þæt hi to Rauennan becomon.
[GD_1_[C]:9.66.14.744] & wel manige dagas þa Gotan in þære ylcan cæstre gewunodon,


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +t+are]]

[IP-MAT [PP Of +t+are] [NP-NOM hi] [VBDI druncon] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at hi to Rauennan becomon] [. .]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.68.2.759] Sođlice he cwæđ, þæt on þa tid þe he mid his meder on cnihthade eardode, he wæs utgangende of hire huse, & full oft butan his kemese & eac gelomlice butan his tunecan he eft on hire huse cyrde.[GD_1_[C]:9.68.8.760] Forđon sona gif he ænigne þearfan nacodne gemette, þonne wæs he hine sylfne ungyrdende,[GD_1_[C]:9.68.8.761] & mid his hrægle he þone þearfan gescrydde.
[GD_1_[C]:9.68.13.762] To þon he þis dyde, þæt he him sylfum geearnode mede beforan Godes eagum.
[GD_1_[C]:9.68.15.763] Þa gewunode his agen moder, þæt heo hine gelomlice mid wordum þreade þus cweđende, þæt hit riht nære, þæt he sylf, þe wædla wæs, ođrum þearfendum mannum his hrægl sealde.


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT [PP To +ton] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis] [VBD dyde] [, ,] [CP-ADV +t+at he him sylfum geearnode mede beforan Godes eagum] [. .]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.15.776] Þa gesewenum þam wundre seo moder wæs onbryrded[GD_1_[C]:9.69.15.777] & swiđe gefeande ongan Gode þancas secgan, forþon þe he þam cnihte swylce gife forgæf, þæt he swa hrædlice mihte onfon swa hwæt swa he bæd.[GD_1_[C]:9.69.24.778] Eac þeos ylce his modur gewunode, þæt heo hæfde henna & fedde in þam ingange hire huses.
[GD_1_[C]:9.69.27.779] Ac þa hire afyrrde & bereafode an fox, se com geneahhe naht feorran.
[GD_1_[C]:9.69.29.780] Þa sume dæge stod Bonefacius se cniht in þam ilcan ingange;


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC +ta] [NP-DAT hire] [VBD afyrrde& bereafode] [NP-NOM an fox, se com geneahhe naht feorran] [. .]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.14.799] Eac sum wer wæs þissere ylcan cyrican mundbora, þæs nama wæs Iulianus.[GD_1_[C]:10.71.17.800] He wæs us se hiwcuđesta,[GD_1_[C]:10.71.17.801] & he wæs nu unfyrn on þissere ylcan byrig forđfered.
[GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.
[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+as ges+agenum]]

[IP-MAT-SPE [PP For +t+as ges+agenum] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d Sanctus Gregorius] [, ,] [NP-NOM ic] [VBD geleornode] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at ic nu secgan wille] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton he oft betweoh w+as Furtunates d+adum mid bylde +t+are hiwcu+dnysse] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.17.800] He wæs us se hiwcuđesta,[GD_1_[C]:10.71.17.801] & he wæs nu unfyrn on þissere ylcan byrig forđfered.[GD_1_[C]:10.71.19.802] For þæs gesægenum, cwæđ Sanctus Gregorius, ic geleornode, þæt ic nu secgan wille, forþon he oft betweoh wæs Furtunates dædum mid bylde þære hiwcuđnysse.
[GD_1_[C]:10.71.24.803] & æfter þon his gemynd he geheold us to trymnysse, forþon hit him wæs swa wynsum, swa he hæfde beobreades swetnysse on his muþe.
[GD_1_[C]:10.71.29.804] He sæde, þæt þær wære sum æþele gesiđwif in þam neahdælum Tuscie mægđe.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +ton] [NP-ACC his gemynd] [NP-NOM he] [VBDI geheold] [NP-ADT us] [PP to trymnysse] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton hit him w+as swa wynsum, swa he h+afde beobreades swetnysse on his mu+te] [. .]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.31.849] Petrus cwæđ: hwæt cweđađ we la, hwæt þæt sy, þæt se ealda feond onfeng swylcere bylde to acwyllane in þæs huse, þe hine gelaþode to him mid cumliþnysse gyfe & wende, þæt he ælþeodig wære?[GD_1_[C]:10.76.2.850] Gregorius him andswarode: fela þinga, Petrus, beođ gode gesewene,[GD_1_[C]:10.76.2.851] ac hi ne beođ na gode, forþon hi ne beođ of godum mode cumene.
[GD_1_[C]:10.76.6.852] Be þan seo sođfæstnys cwæþ on his godspelle: gif þin eaga byđ manfull, þonne byđ þin lichama eall þystrig.
[GD_1_[C]:10.76.9.853] Forþon þonne þæt ingeþanc þæs mannes byđ woh & forcyrred, þe þær foregangeþ, þonne biđ þæt weorc eall þweorh & unriht, þe þær æfterfylgeþ.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [PP Be +tan] [NP-NOM seo so+df+astnys] [VBDI cw+a+t] [PP on his godspelle] [, :] [IP-MAT-SPE gif +tin eaga by+d manfull, +tonne by+d +tin lichama eall +tystrig] [. .]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.23.857] Eac swylce manige men syndon, þe forþon tiliađ, þæt hi god don, þe hi willađ gedwellan þa gife ođera manna weorces.[GD_1_[C]:10.76.27.858] Ne hi na forþon oþre mæn feormiađ, þæt hi mycclum gyman, hwæþer heom þæt god sy þæt hi dođ,[GD_1_[C]:10.76.27.859] ac ma hi wyllađ, þæt hi syn beforan ođrum mannum wel geherede.
[GD_1_[C]:10.76.32.860] For þere wisan ic wene, cwæđ Sanctus Gregorius, þæt we magon ma behealdan þysne wer, þe þone awyrgdan gast on gestliþnysse onfeng in æteownysse þæs idlan gylpes þurh þa deofollican costunge, þonne we magon geþencan, þæt he betran dæde dyde þonne se Godes wer.
[GD_1_[C]:10.77.7.861] Ac he wolde, þæt for mannum gesewen wære, þæt he betran lifes wære þonne se biscop, þa he þone man onfeng, þe se Drihtnes wer $Furtunatus ær onweg adraf.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tere wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP For +tere wisan] [NP-NOM ic] [VBP wene] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d Sanctus Gregorius] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at we magon ma behealdan +tysne wer, +te +tone awyrgdan gast on gestli+tnysse onfeng in +ateownysse +t+as idlan gylpes +turh +ta deofollican costunge, +tonne we magon ge+tencan, +t+at he betran d+ade dyde +tonne se Godes wer] [. .]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.83.24.951] He sæde me, þæt in đære ylcan byrig Tudertina wære sum swyþe godes weorces wer, þam wæs nama Marcellinus.[GD_1_[C]:10.83.28.952] Se eardode þær mid his swystrum twam.[GD_1_[C]:10.83.29.953] Þam gelamp, þæt he for đæs lichaman hefignysse & mettrumnesse wæs forđfæred on Sæternes dæg þam halgan & þy easterlican æfenne.
[GD_1_[C]:10.83.33.954] Þæs lichama wæs feorr to berenne, þæt he $ne mihte þy ylcan dæge beon bebyrged.
[GD_1_[C]:10.84.3.955] Þa wæs þær hwylchugu ylding þære tide, þe man sceolde þa licþegnunge & þa gedafenu þære byrgene gefyllan & gyldan.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as] [N^N lichama]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 +T+as lichama] [BEDI w+as] [IP-INF feorr to berenne] [, ,] [CP-ADV +t+at he $ne mihte +ty ylcan d+age beon bebyrged] [. .]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.85.3.976] waca, brođor Marcelle.[GD_1_[C]:10.85.6.977] He dyde gelice þon swylce he swyđe leohtlice slepe & wæs aweht to þære nealecan stefne, þeh þe heo medmicclu wære,[GD_1_[C]:10.85.6.978] & sona untynde his eagan
[GD_1_[C]:10.85.6.979] & locigende to þam biscope he þus cwæđ:
[GD_1_[C]:10.85.6.980] eala, hwæt dydest þu?


First const d-vnw = [[VAG^N locigende] [PP to +tam biscope]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM locigende to +tam biscope] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.86.2.991] Nu gyt todæge æt his lichaman we magon nyman manige cyþnysse his mægna.[GD_1_[C]:10.86.5.992] He onlyseđ þær deofolseoce[GD_1_[C]:10.86.5.993] & hæleđ untrume,
[GD_1_[C]:10.86.5.994] & swa oft swa hine man biddeđ of geleafan, efne swa swa he gewunode þa þa he cwic wæs, þæt ylce he gyt deþ unablinnendlice, þær he wunađ mid his gebana reliquium.
[GD_1_[C]:11.86.13.995] Ac me lysteþ, Petrus, nu gyt gelædan þa word minre segene to þam dælum Ualeria þære mægđe.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [ADJ^A ylce]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP swa oft swa hine man bidde+d of geleafan] [, ,] [PP efne swa swa he gewunode +ta +ta he cwic w+as] [, ,] [NP-ACC +t+at ylce] [NP-NOM he] [ADVP-TMP gyt] [VBPI de+t] [ADVP unablinnendlice] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar he wuna+d mid his gebana reliquium] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.10.1025] & aclypode[GD_1_[C]:12.89.10.1026] & cwæđ, þæt he wære sylfa scyldig his deađes.[GD_1_[C]:12.89.14.1027] Þa semninga se þær forđfered wæs onfeng his sawle,
[GD_1_[C]:12.89.14.1028] & þæt gesawon manige, þe þær ymbstodon.
[GD_1_[C]:12.89.17.1029] Hi sendon forđ swiþe $wundorlice stefne


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+at] [VBDI gesawon] [NP-NOM manige, +te +t+ar ymbstodon] [. .]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.17.1030] & ongunnon wepan for þam gefean,[GD_1_[C]:12.89.17.1031] & þa sona acsodon hine hwær he wære, oþþe hu he eft gecyrde.[GD_1_[C]:12.89.21.1032] Þa cwæđ he to þam, þe hine acsodon: þæt wæron swiđe swearte men, þæt me læddon,
[GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.
[GD_1_[C]:12.89.27.1034] & hi me þa gelæddon on swyþe þeostre stowe.


First const d-vnw = [[PP of +tara mu+te] [CONJP & of heora nosum]]

[IP-MAT [PP of +tara mu+te& of heora nosum] [VBD eode] [NP-NOM +t+at fuleste fyr, +t+at ic ne mihte n+anigra +tinga ar+afnian] [. .]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.29.1035] Þa færinga sum geong swyđe fægerre gesihþe man com þær mid oþrum ongen us gangendum.[GD_1_[C]:12.89.31.1036] Se cwæđ to þam, þe me tugon: gelædaþ hine eft ham, forþon Seuerus se mæssepreost cwyþeđ & mæneþ his sawle & mid tearum biddeđ, þæt him Drihten þa forgife.[GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,
[GD_1_[C]:12.90.3.1038] & dondum þam cwican men dædbote he forgæf him þone fultum his agenra þingunga.
[GD_1_[C]:12.90.7.1039] & he þa se seoca mann eft acwicod dyde dædbote seofon dagas for his þam ær gefremedum synnum,


First const d-vnw = [[VAG^D dondum] [NP-DAT-SBJ +tam cwican men] [NP d+adbote]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS dondum +tam cwican men d+adbote] [NP-NOM he] [VBDI forg+af] [NP-DAT him] [NP-ACC +tone fultum his agenra +tingunga] [. .]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,[GD_1_[C]:12.90.3.1038] & dondum þam cwican men dædbote he forgæf him þone fultum his agenra þingunga.[GD_1_[C]:12.90.7.1039] & he þa se seoca mann eft acwicod dyde dædbote seofon dagas for his þam ær gefremedum synnum,
[GD_1_[C]:12.90.7.1040] & þy eahtođan dæge he geferde bliđe of þam lichaman.
[GD_1_[C]:12.90.12.1041] Gehoga nu, Petrus, ic þe bidde


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D eahto+dan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty eahto+dan d+age] [NP-NOM he] [VBD geferde] [ADJP-NOM bli+de] [PP of +tam lichaman] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.12.1041] Gehoga nu, Petrus, ic þe bidde[GD_1_[C]:12.90.12.1042] & sceawa þisne mæsseþreost, þe we nu ymbspræcon.[GD_1_[C]:12.90.14.1043] Forþon Drihten let hine him swa leofne, þæt he ne geþolode, þæt he wære medmycelne fyrst geunrotsod.
[GD_1_[C]:12.90.17.1044] Petrus cwæđ: þas wisan syndon swiđe to wundrianne, þa me wæron oþ þisne fyrst æfre bediglode,
[GD_1_[C]:12.90.17.1045] & ic hi nu hwæþre ongyte.


First const d-vnw = [[D^N +tas] [N^N wisan] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-1 +tas wisan] [BEPI syndon] [IP-INF-SPE swi+de to wundrianne] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +ta me w+aron o+t +tisne fyrst +afre bediglode]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.3.1053] Gregorius him andswarode: ac cwyđst þu, þæt þu nyte, þæt Paulus se apostol is brođur in þam apostolican ealdordome Petre þam yldestan þara apostola?[GD_1_[C]:12.91.5.1054] Petrus cwæđ: genoh geradelice ic wat[GD_1_[C]:12.91.5.1055] & me nænig tweo is, þæt þeh þe Paulus wære se medmesta & latost gecoren þara apostola, þonne hwæđre he wan ma eallum þam ođrum apostolum.
[GD_1_[C]:12.91.8.1056] Gregorius him andswarode: þæt þu þe sylfa gemynest & ongytest genoh wel, þæt Petrus se apostol eode mid drigum fotum ofer þone sæ, & Paulus geþrowade scipgebroc in þam sæ.
[GD_1_[C]:12.91.10.1057] Geþeng þe nu, þæt þæt wæs eall an gesceaft þæs strangan sæs:


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +tu] [NP-RFL-ADT +te] [ADJP-NOM sylfa] [VBPI gemynest& ongytest] [ADVP genoh wel] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at Petrus se apostol eode mid drigum fotum ofer +tone s+a,& Paulus ge+trowade scipgebroc in +tam s+a]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.13.1059] Emne þæt us openlice cuþ is, þæt þeh þe heora ægđres mægen wære ungelic oþrum, þonne hwæþre heora ægþres med & geearnung nis naht ungemæcce on heofonum.[GD_1_[C]:12.91.15.1060] Petrus cwæđ: ic þe andette, þæt me eallunga swiđe wel licađ þæt þu sagast,[GD_1_[C]:12.91.15.1061] & ic nu openlice ongæt, þæt þara godra manna lif & þeawas wæron ma to secanne & to wilnigenne þonne heora wundru.
[GD_1_[C]:12.91.18.1062] Ac forþon þa wundru, þe þonne geweorđađ, bringađ symble þa gewitnysse þæs godan lifes, þy ic bidde gyt, gif hwylce syn þe cuþe þara haligra wyrda, þæt þu secge to þon þæt þu me hingriende fede ma & trymme þurh þa bysene godra weorca.
[GD_1_[C]:12.91.22.1063] Gregorius him andswarode: ic wolde asecgan hwylcehugu wisan to herenesse ures alysendes be þæs arwyrđan weres wundrum Benedictes.


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE for+ton +ta wundru, +te +tonne geweor+da+d, bringa+d symble +ta gewitnysse +t+as godan lifes] [, ,] [NP-DAT-ADT +ty] [NP-NOM ic] [VBP bidde] [ADVP-TMP gyt] [, ,] [CP-THT-SPE gif hwylce syn +te cu+te +tara haligra wyrda, +t+at +tu secge to +ton +t+at +tu me hingriende fede ma& trymme +turh +ta bysene godra weorca] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.92.1.1067] & her on þysan oþran leafe onginđ seo æftere boc heora gespræces be manigfealdum wundrum þæs æadigan weres & þæs æfæstan abbudes Sancte Benedictes.[s1068] [GDPref_2_[C]:94.12.1069] Her yrneđ up se æftra stream þære godcundan spræce, se cymđ of þære rynelan þæs gastlican æsprynges & þam halgan gaste forgeofendum gæþ þurh þa ofergyldan weoloras þæs eadigan & þæs apostolican weres Sancte Gregories, se mid Grecum Crysosthomas is gehaten, to þon þæt þurh þa toflowendnysse þæs ylcan streames sy onlihte & geþenede þa ingeþancas geleaffulra breosta.
[GDPref_2_[C]:94.24.1070] Þysum wordum se ilca gyldenmuđa Gregorius wæs sprecende
[GDPref_2_[C]:94.24.1071] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^D +Tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Tysum wordum] [NP-NOM se ilca gyldenmu+da Gregorius] [BEDI w+as] [VAG sprecende]]

Example 55

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:95.10.1077] He wæs geboren of freon & of æþelum cynne Nursige þære mægđe,[GDPref_2_[C]:95.10.1078] & he wæs befæsted to Romebyrig, þæt he sceolde boccræftas & gewrita wisdomas leornian.[GDPref_2_[C]:95.14.1079] Ac þa þa he geseah manige men gan þurh þa stæþhlypan heora uncysta, his agnum fet he wiđteah, þone he asette ær swa swa in þam ingange þisses middaneardes.
[GDPref_2_[C]:95.19.1080] Þam he wiđbrægd, þy læs hit gelumpe, þæt hwæt unrihtes hine gehrine of his agenum geþohte & ungewitnysse, & he þonne sylfa æfter þon eall geeode in $mycele $forspildnysse.
[GDPref_2_[C]:95.25.1081] & þa forsægenum þam onginnum þara boccræfta, he forlet his hus & his fæder æhta


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM he] [RP+VBDI wi+dbr+agd] [, ,] [CP-ADV +ty l+as hit gelumpe, +t+at hw+at unrihtes hine gehrine of his agenum ge+tohte& ungewitnysse,& he +tonne sylfa +after +ton eall geeode in $mycele $forspildnysse &lt;MS:mycelre_forspildnyssum&gt;] [. .]]

Example 56

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.27.1124] & gif he hwilcne hlaf mihte geniman him sylfum to etane on gewissum dagum, he brohte þone Benedicte.[GD_2_[C]:1.99.1.1125] & þa to þam ylcan scræfe næs nan weg fram Romanes mynstre, forþon þe þær oferhlifade micel stanclif.[GD_2_[C]:1.99.2.1126] Ac þa gewunode Romanus, þæt he of þam ylcan stanclife let ofdune þone hlaf mid langum rape gewriđenne.
[GD_2_[C]:1.99.4.1127] On þam rape wæs eac gefæstnod sum litel belle, to þon þæt for þære bellan hleođre se Godes wer ongæte, hwænne Romanus him þone hlaf brohte & gegearwode.
[GD_2_[C]:1.99.6.1128] & he þonne onfeng þam hlafe


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam rape]]

[IP-MAT [PP On +tam rape] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN gef+astnod] [NP-NOM sum litel belle] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at for +t+are bellan hleo+dre se Godes wer ong+ate, hw+anne Romanus him +tone hlaf brohte& gegearwode] [. .]]

Example 57

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.16.1136] þu gegearwodest þe nu wiste & bleomettas,[GD_2_[C]:1.99.16.1137] & min þeowa is geond in þære stowe mid hungre gecwylmed.[GD_2_[C]:1.99.19.1138] Þa sona aras he
[GD_2_[C]:1.99.19.1139] & in þære $eastorlican symbelnesse he higode to þære stowe mid þam mettum & bigleofan, þe he him sylfum ær gegearwode.
[GD_2_[C]:1.99.21.1140] & þa sohte þone Godes wer geond ealle þa stæþhlypan þara munta & geond þa holenesse þara dena & geond þa seaþas & dicas þara landa.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are $eastorlican symbelnesse]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +t+are $eastorlican symbelnesse] [NP-NOM he] [VBD higode] [PP to +t+are stowe] [PP mid +tam mettum& bigleofan, +te he him sylfum +ar gegearwode] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.21.1140] & þa sohte þone Godes wer geond ealle þa stæþhlypan þara munta & geond þa holenesse þara dena & geond þa seaþas & dicas þara landa.[GD_2_[C]:1.99.23.1141] Þa gemette he hine lutian in anum scræfe.[GD_2_[C]:1.99.24.1142] & hi þa dydon heora gebedu heom betweoh
[GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,
[GD_2_[C]:1.99.24.1144] & þa æfter þam wynsumum lifes gespræcum se mæssepreost þe þyder com cwæđ to him: aris, min brođer,


First const d-vnw = [[VAG^N bletsigende] [NP-ACC +tone +almihtigan Drihten]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM bletsigende +tone +almihtigan Drihten] [NP-NOM hi] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [ADVP tosomne] [VBDI ges+aton] [. ,]]

Example 59

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,[GD_2_[C]:1.99.24.1144] & þa æfter þam wynsumum lifes gespræcum se mæssepreost þe þyder com cwæđ to him: aris, min brođer,[GD_2_[C]:1.99.24.1145] & þigce wit & niman mete, forþon nu todæg wæron Eastran.
[GD_2_[C]:1.99.28.1146] Þam se Godes wer andwyrde
[GD_2_[C]:1.99.28.1147] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM se Godes wer] [VBD andwyrde]]

Example 60

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.26.1206] & hi þa ongunnon þeahtian, þæt hi gemengdon attor wiđ wine.[GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa[GD_2_[C]:3.104.30.1208] & awrat Cristes rodetacn.
[GD_2_[C]:3.105.2.1209] & þæt fæt, þe gyt wæs feorr gehæfd, mid þære ylcan þegnunge he tobræc, þæt hit wæs swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe.
[GD_2_[C]:3.105.7.1210] On þæs fætes forwyrde, þa þa he Cristes rodetacen þær toweard wrat, þa ongæt se Godes wer, þæt þæt fæt hæfde deaþes drync on him, forþon þe hit aberan ne mihte þæt lifes tacen.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +t+are ylcan +tegnunge]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+at f+at, +te gyt w+as feorr geh+afd] [, ,] [PP mid +t+are ylcan +tegnunge] [NP-NOM he] [RP+VBDI tobr+ac] [, ,] [CP-ADV +t+at hit w+as swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa[GD_2_[C]:3.104.30.1208] & awrat Cristes rodetacn.[GD_2_[C]:3.105.2.1209] & þæt fæt, þe gyt wæs feorr gehæfd, mid þære ylcan þegnunge he tobræc, þæt hit wæs swa tobrocen, efne swilce he mid stane wurpe.
[GD_2_[C]:3.105.7.1210] On þæs fætes forwyrde, þa þa he Cristes rodetacen þær toweard wrat, þa ongæt se Godes wer, þæt þæt fæt hæfde deaþes drync on him, forþon þe hit aberan ne mihte þæt lifes tacen.
[GD_2_[C]:3.105.12.1211] & þa hrađe aras he mid swiđe liđre ansyne & smyltum mode,


First const d-vnw = [[P On] [NP +t+as f+ates forwyrde]]

[IP-MAT [PP On +t+as f+ates forwyrde] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he Cristes rodetacen +t+ar toweard wrat] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ong+at] [NP-NOM se Godes wer] [, ,] [CP-THT +t+at +t+at f+at h+afde dea+tes drync on him] [, ,] [CP-ADV for+ton +te hit aberan ne mihte +t+at lifes tacen] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.109.10.1250] & þa æt nehstan he geseah, þæt hi ealle anmodlice wæron his ehtende.[GD_2_[C]:3.109.15.1251] Witodlice swa hit byđ full oft gedon in fulfremedra & æfæstra wera mode, þæt nis na mid swigunge to forlætanne,[GD_2_[C]:3.109.15.1252] & þonne hi geseođ, þæt heora gewin byþ butan wæstme, hi farađ on ođre stowe mid wæstme to gewinne.
[GD_2_[C]:3.109.21.1253] Be þan cwæđ se æþela lareow Sanctus Paulus: ic wilnige, þæt ic sy tolysed & ic sy mid Criste.
[GD_2_[C]:3.109.24.1254] Þam þuhte, þæt him þæt Crist wære þæt he lifde, & gestreon þæt he swulte.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +tan] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se +a+tela lareow Sanctus Paulus] [, :] [IP-MAT-SPE ic wilnige, +t+at ic sy tolysed& ic sy mid Criste] [. .]]

Example 63

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.109.15.1252] & þonne hi geseođ, þæt heora gewin byþ butan wæstme, hi farađ on ođre stowe mid wæstme to gewinne.[GD_2_[C]:3.109.21.1253] Be þan cwæđ se æþela lareow Sanctus Paulus: ic wilnige, þæt ic sy tolysed & ic sy mid Criste.[GD_2_[C]:3.109.24.1254] Þam þuhte, þæt him þæt Crist wære þæt he lifde, & gestreon þæt he swulte.
[GD_2_[C]:3.109.27.1255] Se þa gewin þære þrowunge nalæs þæt an þæt he sylfa gewilnode,
[GD_2_[C]:3.109.27.1256] ac eac swylce he tihte & onælde oþre men þus to aræfnienne.


First const d-vnw = [[D^N Se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se] [NP-ACC +ta gewin +t+are +trowunge] [ADVP nal+as +t+at an +t+at] [NP-NOM-RSP he sylfa] [VBD gewilnode] [. ,]]

Example 64

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.7.1261] Ac þa þa he geseah, þæt in þære stowe wæs him sylfum lytel wæstm for Gode & hefig gewin for worulde, þa geheold he hine sylfne in þære stowe to gewinne mid wæstme þæs godan weorces.[GD_2_[C]:3.110.13.1262] & swa se Godes stranga wiga Sanctus Paulus nolde beon gehæfd binnan þære byrig Damasco,[GD_2_[C]:3.110.13.1263] ac sohte þone feld þæs campes.
[GD_2_[C]:3.110.17.1264] Be þon eac swylce gif $þu $hit $lustlice $gehyrest, þu hit bealdlice ongytest, þæt se ylca arwurđa wer Benedictus forþon forlet selfa cwic þa ungelæredlican gebrođru, forþon þe he swiþe manige oþre awehte fram hira sawle deađe on oþrum stowum.
[GD_2_[C]:3.110.24.1265] Petrus cwæđ: soþ hit is þæt þu segst,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +ton] [ADVP eac] [ADVP swylce] [CP-ADV-SPE gif $+tu $hit $lustlice $gehyrest] [, ,] [CODE &lt;MS:lacks_emendation&gt;] [NP-NOM +tu] [NP-ACC hit] [ADVP bealdlice] [VBPI ongytest] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+at se ylca arwur+da wer Benedictus for+ton forlet selfa cwic +ta ungel+aredlican gebro+dru, for+ton +te he swi+te manige o+tre awehte fram hira sawle dea+de on o+trum stowum] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.110.28.1268] Gregorius him andswarode: se halga wer weox[GD_2_[C]:3.110.28.1269] & wearđ mære lange in þam westene for þam mægnum & þam wundrum, þe he worhte.[GD_2_[C]:3.110.30.1270] & þa fram him wæron manige mæn gesomnode in þa ylcan stowe to đæs ælmihtigan Godes þeowdome, swa þæt he getimbrode þær XII mynstru mid fultume ures Drihtnes hælendes Cristes.
[GD_2_[C]:3.110.33.1271] On ælcum þara he gesette XII munecas on þam he getealde XII wise fæderas,
[GD_2_[C]:3.110.33.1272] & he hæfde mid him sylfum swyþe feawa, þa þa him þuhte, þæt þa gyt mihton on his andweardnesse bet beon gelærede.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +alcum +tara]]

[IP-MAT [PP On +alcum +tara] [NP-NOM he] [VBD gesette] [NP-ACC XII munecas on +tam he getealde XII wise f+aderas] [. ,]]

Example 66

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.111.4.1275] Þa him befæstan eac þæs godan hihtes heora bearn:[GD_2_[C]:3.111.4.1276] Equitius him befæste Maurum his suna,[GD_2_[C]:3.111.4.1277] & Tertulus se ealdorman him befæste Placidum his sunu.
[GD_2_[C]:3.111.6.1278] Of þam twam Maurus se gingra þeah sona in godum þeawum, þæt he ongan beon fultumiend þæs lareowes in þara ođra broþra lare.
[GD_2_[C]:3.111.8.1279] & Placidus þa gyt heold his cnihtþeawas & gebæru.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-DAT +tam twam]]

[IP-MAT [PP Of +tam twam] [NP-NOM Maurus se gingra] [VBDI +teah] [ADVP-TMP sona] [PP in godum +teawum] [, ,] [CP-ADV +t+at he ongan beon fultumiend +t+as lareowes in +tara o+dra bro+tra lare] [. .]]

Example 67

[cogregdc] [GD_2_[C]:5.113.10.1322] Þa ongunnon hi on þam stanclife hwylcehugu holinga don,[GD_2_[C]:5.113.10.1323] & þa sona þæt wæter fleow swyþe genihtsumlice, swa þæt hi nu gyt todæge floweđ genoh swiđe & is gegyred to þam neođerum stowum fram þam cnolle þæs muntes.[GD_2_[C]:6.113.15.1324] Eac hit gelamp on oþre tid, þæt sum Gota, se wæs þearfa on gaste, com to þan halgan men to drohtnienne mid him.
[GD_2_[C]:6.113.16.1325] Þone se Drihtnes wer sona onfeng swiđe lustlice.
[GD_2_[C]:6.113.17.1326] Þa sume dæge sealde he him irengeloman, þæt is haten wudubill,


First const d-vnw = [[D^A +Tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone] [NP-NOM se Drihtnes wer] [ADVP-TMP sona] [RP+VBDI onfeng] [ADVP swi+de lustlice] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GD_2_[C]:6.113.17.1326] Þa sume dæge sealde he him irengeloman, þæt is haten wudubill,[GD_2_[C]:6.113.17.1327] & het, þæt he sceolde on sumre stowe bremlas aweg aceorfan, þæt þær mihte beon wyrtun.[GD_2_[C]:6.113.19.1328] Seo ilce stow læg ofer þam stæþe sumes wæterseađes.
[GD_2_[C]:6.113.21.1329] Þas stowe se Gota underfeng to clænsienne.
[GD_2_[C]:6.113.23.1330] & þa þa se ylca Gota heow aweg þa þicnysse þara brymela mid eallre geornnesse his mægnys, færinga þæt iren forđ ahleop of þam hylfe


First const d-vnw = [[D^A +Tas] [N^A stowe] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tas stowe] [NP-NOM se Gota] [RP+VBDI underfeng] [CP-EOP-1 to cl+ansienne] [. .]]

Example 69

[cogregdc] [GD_2_[C]:6.114.2.1333] Swa þa forlorenum þam irene he arn forhtigende to Maure þam munuce[GD_2_[C]:6.114.2.1334] & him bodode þa hynđe, þe he geworhte,[GD_2_[C]:6.114.2.1335] & eac gehet his agenre scylde dædbote.
[GD_2_[C]:6.114.7.1336] Þæt eac swylce Maurus se munuc sona ongan secgan Benedicte þam Godes þeowe.
[GD_2_[C]:6.114.9.1337] & þa se Godes wer Benedictus, þa he þis gehyrde, he eode to þam seađe


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Maurus se munuc] [ADVP-TMP sona] [AXDI ongan] [VB secgan] [NP-DAT Benedicte +tam Godes +teowe] [. .]]

Example 70

[cogregdc] [GD_2_[C]:7.115.32.1371] Witodlice se halga wer Benedictus ongan þis wundor tellan nalles na his agnum geearnungum, ac Maures hyrsumnysse þæs munuces.[GD_2_[C]:7.116.1.1372] & þa Maurus ongæn hine cwæđ, þæt hit wære geworden for his sylfes bebode,[GD_2_[C]:7.116.1.1373] & sæde, þæt he sylfa nære nænig gewita þæs mægnes, & þæt dyde þæt he dyde swa he hit nyste.
[GD_2_[C]:7.116.6.1374] Ac in þam freondlican geflite þære wrixiendlican eadmodnesse þær eode to genoh rihtwis dema, þæt wæs se cniht, þe wæs atogen of þam wætre.
[GD_2_[C]:7.116.10.1375] Se sæde þus


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +tam freondlican geflite +t+are wrixiendlican eadmodnesse]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP in +tam freondlican geflite +t+are wrixiendlican eadmodnesse] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD eode] [RP to] [NP-NOM genoh rihtwis dema, +t+at w+as se cniht, +te w+as atogen of +tam w+atre] [. .]]

Example 71

[cogregdc] [GD_2_[C]:7.116.10.1375] Se sæde þus[GD_2_[C]:7.116.10.1376] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:7.116.10.1377] þa þa ic wæs atogen of þam wætere, ic geseah þæs abbudes þylican ofer minum heafde,
[GD_2_[C]:7.116.10.1378] & þa ylcan ic geseah me upp gelædan of þam wætere.
[GD_2_[C]:7.116.16.1379] Petrus cwæđ: swyþe wundorlice & myccle syndon þa wisan, þe þu sægest, & nytwurþe to manigra manna trymnesse & lare.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ylcan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC-1 +ta ylcan] [NP-NOM ic] [VBDI geseah] [IP-INF-SPE me upp gel+adan of +tam w+atere] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.117.18.1390] & þa se æfæstiga mæssepreost geseah, þæt he ne mihte wiđwiþerian þæs halgan mannes $fremmingum & godum weorcum, & eac gehyrde þone hlisan weaxan his godan lifes, & þæt manige men wæron gelađode unablinnendlice mid þære mærđe þæs ylcan hlisan to staþole hira beteran lifes, þa wæs he a ma & ma inæled mid þam þyccylum þære æfæste & getihted mid þæs feondes lare, þæt he wæs wyrsa, Forþon þe he gewilnode, þæt he hæfde lof & herenesse þæs clænan lifes, ac hwæþre he nolde in him habban & gehealdan þæt hergendlice lif.[GD_2_[C]:8.118.1.1391] & þa wæs he ablænded mid þam þystrum þære ylcan æfæste, oþ þæt he wæs to þon getihted & on þon gebroht, þæt he $þæs $ælmihtigan $Godes $þeowe $onsende $lac, swylce hit his bletsung wære, beweledne hlaf & mid attre gemengedne.[GD_2_[C]:8.118.7.1392] Þa onfeng se Drihtnes wer þam mid dæde þancunge.
[GD_2_[C]:8.118.9.1393] & in þam hlafe næs na bemiþen þæt wol, þæt he tihhode, þæt þam halgan were bedeoglod beon sceolde.
[GD_2_[C]:8.118.12.1394] Ac symble on þa tide his gereordnysse wæs gewunod an hræfn, þæt he com of þam neah wuda & onfeng hlaf of Benedictes handa.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +tam hlafe]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +tam hlafe] [NEG+BEDI n+as] [ADVP na] [VBN bemi+ten] [NP-NOM +t+at wol, +t+at he tihhode, +t+at +tam halgan were bedeoglod beon sceolde] [. .]]

Example 73

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.119.22.1423] & þa sona se Godes wer beseah eadmodlice þa læþþe & feondscipe þæs æfstigan mæssepreostes.[GD_2_[C]:8.119.23.1424] Ac se ælmihtiga God sloh þysne preost ondrysnlice.[GD_2_[C]:8.119.24.1425] Sođlice þa þes forecwedena mæssepreost gestod in þam solore þæs mynstres & ongæt & geseah Benedictes onwegfæreld, þa þurhwuniendum unonwendedlice eallum þam getimbre þæs hames þæt wundorhus sylf gefeoll, in þam stod se æfstiga mæssepreost, se wæs feond þæs halgan Benedictes.
[GD_2_[C]:8.120.1.1426] Þæt þa sona þæs Godes weres þegn, þam wæs nama Maurus, wende, þæt hit wære to bodianne þam arwyrđan fæder Benedicte, se þa gyt of þære ylcan stowe wæs uneađe gefaren tyn milum feor.
[GD_2_[C]:8.120.4.1427] & þa cwæđ Maurus to þam fæder: min fæder, gecyrr eft, forþon se mæssepreost is acweald, þe þin ær ehte.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM +t+as Godes weres +tegn, +tam w+as nama Maurus] [, ,] [VBD wende] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+at hit w+are to bodianne +tam arwyr+dan f+ader Benedicte, se +ta gyt of +t+are ylcan stowe w+as unea+de gefaren tyn milum feor] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.120.12.1430] Petrus cwæđ: wundorlice syndon & swiđe to wafienne þa þe þu segst.[GD_2_[C]:8.120.13.1431] Sođlice ic seo & ongyte in þam forđ gelæddan wætere of þam stane, þæt he ofhyrede Moysen þone latteow þære ealdan æ.[GD_2_[C]:8.120.15.1432] $& in þam irene, þe gecyrde of þæs wæteres grunde, ic ongyte Heliseum, & in þæs wæteres wege Petrum þone apostol.
[GD_2_[C]:8.120.16.1433] In þæs hræfnes hersumnesse ic ongyte Heliam þone witigan.
[GD_2_[C]:8.120.17.1434] In þam heofe þæs feondes deađes ic ongyte Dauid þone cyning.


First const d-vnw = [[P In] [NP +t+as hr+afnes hersumnesse]]

[IP-MAT-SPE [PP In +t+as hr+afnes hersumnesse] [NP-NOM ic] [VBP ongyte] [NP-ACC Heliam +tone witigan] [. .]]

Example 75

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.120.13.1431] Sođlice ic seo & ongyte in þam forđ gelæddan wætere of þam stane, þæt he ofhyrede Moysen þone latteow þære ealdan æ.[GD_2_[C]:8.120.15.1432] $& in þam irene, þe gecyrde of þæs wæteres grunde, ic ongyte Heliseum, & in þæs wæteres wege Petrum þone apostol.[GD_2_[C]:8.120.16.1433] In þæs hræfnes hersumnesse ic ongyte Heliam þone witigan.
[GD_2_[C]:8.120.17.1434] In þam heofe þæs feondes deađes ic ongyte Dauid þone cyning.
[GD_2_[C]:8.120.18.1435] & þæs þe me þincþ ic ongytan mæg, þæt þes wer wæs full & gehladen mid þy gaste eallra rihtwisra & Godes gecorenra.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +tam heofe +t+as feondes dea+des]]

[IP-MAT-SPE [PP In +tam heofe +t+as feondes dea+des] [NP-NOM ic] [VBP ongyte] [NP-ACC Dauid +tone cyning] [. .]]

Example 76

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.120.17.1434] In þam heofe þæs feondes deađes ic ongyte Dauid þone cyning.[GD_2_[C]:8.120.18.1435] & þæs þe me þincþ ic ongytan mæg, þæt þes wer wæs full & gehladen mid þy gaste eallra rihtwisra & Godes gecorenra.[GD_2_[C]:8.120.20.1436] Gregorius him andswarode: se Drihtenes wer Sanctus Benedictus hæfde in him þæs anes gast, þe gefylde eallra his gecorenra heortan þurh þa gife þære ealdan alysednesse.
[GD_2_[C]:8.120.22.1437] Be þam ylcan Iohannes se godspellere cwæđ: he wæs þæt sođe leoht, þæt onlyhteþ æghwilcne man cumende in þisne middaneard.
[GD_2_[C]:8.120.24.1438] & be þam is eft awriten, þæt we ealle of his gefyllednesse gife onfengon.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ylcan]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +tam ylcan] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE he w+as +t+at so+de leoht, +t+at onlyhte+t +aghwilcne man cumende in +tisne middaneard] [. .]]

Example 77

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.121.15.1448] & þonne ofer þreo mila upp in đa heanesse se munt wæs aræred & aþened swylce swyþlice heah cnoll.[GD_2_[C]:8.121.17.1449] & þær on þam cnolle wæs se hearg & tempel aseted, in þam of ealdra hæþenra manna þeawe & fram þam dysigum ceorla folce wæs began & weorđod se hæþena god, þe Apollo is genemned.[GD_2_[C]:8.121.20.1450] & eac þær ymb on healfa gehwylce weoxon bearwas in þara deofla bigange,
[GD_2_[C]:8.121.20.1451] & in þam bearwum þa gyt in þa tid won & hyrde þam manfullum onsægdnessum seo ungewittige mængeo ungeleaffullra manna.
[GD_2_[C]:8.121.23.1452] & þa ferde þider se Godes wer Benedictus,


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +tam bearwum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +tam bearwum] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [PP in +ta tid] [VBDI won& hyrde] [NP-DAT +tam manfullum ons+agdnessum] [NP-NOM seo ungewittige m+angeo ungeleaffullra manna] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.121.23.1453] & sona swa he þider com, he toscynde þæt deofolgyld[GD_2_[C]:8.121.23.1454] & towearp þæt weofod.[GD_2_[C]:8.121.25.1455] He forbærnde þa bearwas,
[GD_2_[C]:8.121.25.1456] & in þam ylcan temple Apollones þæs hæþenan Godes he worhte gebedhus þæs halgan & þæs eadigan Martines þæs biscopes.
[GD_2_[C]:8.121.27.1457] & eac þær þæs ylcan Apollones weofod wæs, he getimbrede gebedhus þæs halgan Iohannes.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +tam ylcan temple Apollones +t+as h+a+tenan Godes]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +tam ylcan temple Apollones +t+as h+a+tenan Godes] [NP-NOM he] [VBD worhte] [NP-ACC gebedhus +t+as halgan& +t+as eadigan Martines +t+as biscopes] [. .]]

Example 79

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.122.17.1472] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:8.122.17.1473] Maledicte, non Benedicte.[GD_2_[C]:8.122.18.1474] Þæt is on Englisc, þu arwyrgda, nalæs þu gebletsoda.
[GD_2_[C]:8.122.19.1475] & þæt swa gecwæđ se deofol for hole & for æfste
[GD_2_[C]:8.122.19.1476] & eac þas word spræc:


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+at] [ADVP swa] [VBDI gecw+a+d] [NP-NOM se deofol] [PP for hole& for +afste]]

Example 80

[cogregdc] [GD_2_[C]:11.125.24.1510] & beleac þa cytan.[GD_2_[C]:11.125.28.1511] & he þa se halga wer gefealh his gebede mycle geornlicor, þonne he ær gewunode.[GD_2_[C]:11.125.31.1512] Wundorlicu wise þæt wæs, Petrus, þæt on þa ylcan tid he onsænde þone cniht eft to þam weorce swa gesundne & swa strangne, swa he ær wæs, to þon þæt he sceolde gegearwian & fulfremman þone wah mid þam oþrum broþrum.
[GD_2_[C]:11.126.4.1513] Mid þæs cnihtes forewyrde se ealda feond gelyfde, þæt he mihte gebysmrian Benedictum.
[GD_2_[C]:11.126.7.1514] Þa ongan se Godes wer betweoh þysum wisum eac swylce þeon & weaxan mid witedomes gaste, þæt he bodode þa toweardan þing & sægde þa æfweardan andweardum mannum.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP +t+as cnihtes forewyrde]]

[IP-MAT [PP Mid +t+as cnihtes forewyrde] [NP-NOM se ealda feond] [VBD gelyfde] [, ,] [CP-THT +t+at he mihte gebysmrian Benedictum] [. .]]

Example 81

[cogregdc] [GD_2_[C]:12.127.14.1532] & wæron andettende, þæt hi gegylt hæfdon.[GD_2_[C]:12.127.22.1533] He þa sona se Godes wer gearode heom on þære scylde,[GD_2_[C]:12.127.22.1534] & hi þa gehogodon, þæt hi ofer þæt swa don noldon in þæs fæder æfweardnysse.
[GD_2_[C]:12.127.26.1535] Be þam hi ongæton, þæt he him symble wæs ondweard on his gaste.
[GD_2_[C]:13.127.30.1536] Eac Ualentinianus Benedictes munuces brođur, þæs gemynd ic ær bufan dyde, se wæs læwde wer,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [NP-NOM hi] [VBDI ong+aton] [, ,] [CP-THT +t+at he him symble w+as ondweard on his gaste] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_2_[C]:13.129.7.1552] Þa cwæđ se wegferenda to him: loca nu.[GD_2_[C]:13.129.8.1553] Her is wæter & mædwe[GD_2_[C]:13.129.8.1554] & geseoh, þæt þis is fægru stow on þære wit magon unc gereordian & hwæthugu gerestan, þæt wit magon æfter þon þe eađ uncerne weg onsunde gefaran.
[GD_2_[C]:13.129.14.1555] Mid þy þa word gecwemdon his earum,
[GD_2_[C]:13.129.14.1556] & þa stowe gelicodon his eagum,


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [NP-NOM +ta word] [VBDI gecwemdon] [NP-DAT his earum] [. ,]]

Example 83

[cogregdc] [GD_2_[C]:13.129.23.1561] Ac sona se Godes werr him þæt oþwat, þæt he on þam wege dyde, þus cweþende:[GD_2_[C]:13.129.23.1562] hwæt is þæt, brođur, þæt þu dydest?[GD_2_[C]:13.129.27.1563] Se awyrgde feond, se to þe wæs sprecende þurh þinne geferan on wege, se þe æne gelæran ne mihte, ne eac æt þam æftran siþe ne mihte,
[GD_2_[C]:13.129.27.1564] ac æt đam þriddan cyrre he þe gelærde & oferswiđde to þon þe he wolde.
[GD_2_[C]:13.129.34.1565] Đa se æwfæsta man ongæt hrađe þa scylde his tydran modes, he wæs forđ onloten to þæs halgan mannes fotum,


First const d-vnw = [[P +at] [NP-DAT +dam +triddan cyrre]]

[IP-MAT-0 [CONJ ac] [PP +at +dam +triddan cyrre] [NP-NOM he] [NP +te] [VBD gel+arde& oferswi+dde] [CP-ADV to +ton +te he wolde] [. .]]

Example 84

[cogregdc] [GD_2_[C]:14.132.30.1598] Þu oferfærest þone sæ[GD_2_[C]:14.132.30.1599] & bist gangende to Romesbyrig.[GD_2_[C]:14.132.32.1600] Þu rixast nygon gær
[GD_2_[C]:14.132.32.1601] & on đam teođan þu sweltest.
[GD_2_[C]:14.133.1.1602] Þa se cyng þas word hæfde gehered, he wæs swiđlice abreged


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam teo+dan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on +dam teo+dan] [NP-NOM +tu] [VBPI sweltest] [. .]]

Example 85

[cogregdc] [GD_2_[C]:14.133.7.1606] Þa æfter lytlum fæce he gesohte Romesbyrig[GD_2_[C]:14.133.7.1607] & ferde to Siciliam þam ealande,[GD_2_[C]:14.133.7.1608] & þa þe teođan gære he wæs his rices bereafod mid þæs ælmihtigan Godes dome.
[GD_2_[C]:15.133.15.1609] & on ufon þæt eac se biscop Canusine þære cyrican gewunode, þæt he com hwilum to þam ilcan Drihtnes þeowan.
[GD_2_[C]:15.133.18.1610] Se Drihtnes wer lufode hine swyđe for his lifes geearnungum.


First const d-vnw = [[P on] [ADV ufon] [NP-ACC +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on ufon +t+at] [ADVP eac] [NP-NOM se biscop Canusine +t+are cyrican] [VBD gewunode] [, ,] [CP-THT +t+at he com hwilum to +tam ilcan Drihtnes +teowan] [. .]]

Example 86

[cogregdc] [GD_2_[C]:15.133.15.1609] & on ufon þæt eac se biscop Canusine þære cyrican gewunode, þæt he com hwilum to þam ilcan Drihtnes þeowan.[GD_2_[C]:15.133.18.1610] Se Drihtnes wer lufode hine swyđe for his lifes geearnungum.[GD_2_[C]:15.133.20.1611] Witodlice þa þa he hæfde spræce wiþ Benedictum be Totillan þæs cyngces ingange & be Romeburge forspillednesse, he cwæđ be þam cyninge þus:
[GD_2_[C]:15.133.20.1612] þurh þisne cyning Totillan þeos ceaster byþ toworpen, þæt heo ofer þæt ne byþ ma geeardod.
[GD_2_[C]:15.133.27.1613] Þam se Drihtnes wer andswarode


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +tisne cyning Totillan]]

[IP-MAT-SPE [PP +turh +tisne cyning Totillan] [NP-NOM +teos ceaster] [BEPI by+t] [RP+VBN toworpen] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at heo ofer +t+at ne by+t ma geeardod] [. .]]

Example 87

[cogregdc] [GD_2_[C]:15.133.18.1610] Se Drihtnes wer lufode hine swyđe for his lifes geearnungum.[GD_2_[C]:15.133.20.1611] Witodlice þa þa he hæfde spræce wiþ Benedictum be Totillan þæs cyngces ingange & be Romeburge forspillednesse, he cwæđ be þam cyninge þus:[GD_2_[C]:15.133.20.1612] þurh þisne cyning Totillan þeos ceaster byþ toworpen, þæt heo ofer þæt ne byþ ma geeardod.
[GD_2_[C]:15.133.27.1613] Þam se Drihtnes wer andswarode
[GD_2_[C]:15.133.27.1614] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM se Drihtnes wer] [VBD andswarode]]

Example 88

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.135.6.1626] & þa gehældum þam preoste he bebead[GD_2_[C]:16.135.6.1627] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:16.135.6.1628] ga nu
[GD_2_[C]:16.135.6.1629] & æfter þisum ne et þu næfre flæsc,
[GD_2_[C]:16.135.6.1630] & ne geneđ þu næfre, þæt þu ga to þam halgan hade, ođđe maran underfo, þonne þu nu hæfst.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tisum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after +tisum] [NEG ne] [VBI et] [NP-NOM +tu] [ADVP-TMP n+afre] [NP-ACC fl+asc] [. ,]]

Example 89

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.136.17.1643] hwa can Drihtnes andgyt,[GD_2_[C]:16.136.17.1644] ođđe hwilc wæs his geþeahtere?[GD_2_[C]:16.136.22.1645] Swyþe ungerisenlic me þynceþ, þæt þæt wære, þæt se nyste Drihtnes andgyt, mid þam þe he wæs geworden an gast.
[GD_2_[C]:16.136.25.1646] Gregorius him andswarode: þa halgan weras swa swiþe swa hi beođ an & samod mid Drihtne, hi witon Drihtnes andgyt.
[GD_2_[C]:16.136.29.1647] Sođlice se ylca apostol Paulus cwæđ: hwæt is þæt þe wite, hwylc þæt mannes modgeþancas syn, buton se gast đæs mannes, þe on him sylfum byþ?


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N halgan] [N^N weras]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD +ta halgan weras] [ADVP swa swi+te swa hi beo+d an& samod mid Drihtne] [, ,] [NP-NOM-RSP hi] [VBPI witon] [NP-ACC Drihtnes andgyt]]

Example 90

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.137.12.1652] & eft he cwæđ be þan, þæt eage ne geseah, ne eare ne gehyrde, ne in mannes heortan ne astah þa god, $þe God gegearwode þam, þe hine lufiađ.[GD_2_[C]:16.137.17.1653] Sođlice þa he onwreah us þone halgan gast.[GD_2_[C]:16.137.19.1654] Petrus cwæđ: ac la gif þam ylcan apostole Paule þa Godes $geþeahtas wæron onwrigene þurh þone Godes gast, hu spræc he ofer þæt, þe ic bufan gemyngode, þa þa he cwæđ: eala, hu mycclu heanes is þara welena Godes snyttro & wisdomes, & hu unymbfangenlice syndon his domas, & unaspyrgendlice syndon his wegas?
[GD_2_[C]:16.137.28.1655] Ac þa word me secgendum eft ođru socn & frignung me is on mod becumen.
[GD_2_[C]:16.137.30.1656] Sođlice Dauid se witega spræc to Drihtne


First const d-vnw = [[NP-ACC +ta word] [NP-DAT-SBJ me] [VAG^D secgendum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [PTP-DAT-ABS +ta word me secgendum] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM o+dru socn& frignung] [NP me] [BEPI is] [PP on mod] [VBN becumen] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.137.30.1658] in minum welerum ic bodode ealle þa domas þines muđes.[GD_2_[C]:16.138.1.1659] Hwæt: we witon, þæt þæt $is læsse, þæt man wite gehwæt hwylces, þonne þæt sy, þæt his man wite & eac bodie:[GD_2_[C]:16.138.1.1660] hwæt is þæt, þæt Paulus sæde, þæt Godes domas wæron unbefangenlice, & Dauid se witiga cyđde nalæs þæt an, þæt þæt he wiste þas ealle, ac eac swylce þæt he bodode hi & mærsode on his welerum?
[GD_2_[C]:16.138.11.1661] Gregorius him andswarode: æt ægþrum þisra ic þe andswarode ær mid hrædnysse herbufan, þa þa ic cwæđ, þæt halige weras swa swiđe swa hi an beođ mid Drihtene, hi witon & ongytađ Drihtnes andgyt.
[GD_2_[C]:16.138.16.1662] Sođlice ealle þa þe fylgađ Drihtne & him hyrađ estfullice, hi eac mid estfulnysse beođ mid Drihtne,


First const d-vnw = [[P +at] [NP-DAT +ag+trum +tisra]]

[IP-MAT-SPE [PP +at +ag+trum +tisra] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBD andswarode] [ADVP-TMP +ar] [PP mid hr+adnysse] [PP herbufan] [, ,] [CP-ADV-SPE +ta +ta ic cw+a+d, +t+at halige weras swa swi+de swa hi an beo+d mid Drihtene, hi witon& ongyta+d Drihtnes andgyt]]

Example 92

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.138.28.1666] & for þy þe hi þonne gyt fullfremedlice ne þurhleoriađ ne ne ongytađ his deogolnysse, forþon hi secgađ & cyđađ, þæt his domas syn unymbfangenlice.[GD_2_[C]:16.138.32.1667] & þonne forþon þe hi him mid heora mode oncleofiađ & onclifigende ge on þæs halgan gewrites gesprecum ge eac on ođrum deoglum ongewrigenyssum, swa swyđe swa hi æt Gode onfođ, hi hit ongytađ, & þonne witon hi þas & bodiađ.[GD_2_[C]:16.139.5.1668] Ac þa domas, þe God heleđ, hi nyton þa,
[GD_2_[C]:16.139.5.1669] & þa þe God spreceþ, þa hi witon.
[GD_2_[C]:16.139.7.1670] Be þan Dauid se witga spræc, þa þa he cwæđ: in minum welerum ic bodode ealle þa domas,


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-LFD +ta +te God sprece+t] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM hi] [VBPI witon] [. .]]

Example 93

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.138.32.1667] & þonne forþon þe hi him mid heora mode oncleofiađ & onclifigende ge on þæs halgan gewrites gesprecum ge eac on ođrum deoglum ongewrigenyssum, swa swyđe swa hi æt Gode onfođ, hi hit ongytađ, & þonne witon hi þas & bodiađ.[GD_2_[C]:16.139.5.1668] Ac þa domas, þe God heleđ, hi nyton þa,[GD_2_[C]:16.139.5.1669] & þa þe God spreceþ, þa hi witon.
[GD_2_[C]:16.139.7.1670] Be þan Dauid se witga spræc, þa þa he cwæđ: in minum welerum ic bodode ealle þa domas,
[GD_2_[C]:16.139.7.1671] þa geecte he þær to þæt word þines muđes, emne swa he openlice cwæde: ic mihte þa domas witan & bodian, þa þe ic þe ongæt secgan,


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP Be +tan] [NP-NOM Dauid se witga] [VBDI spr+ac] [, ,] [CP-ADV-SPE +ta +ta he cw+a+d: in minum welerum ic bodode ealle +ta domas] [. ,]]

Example 94

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.139.17.1673] Her nu geþwærađ, Petrus, se wlitelica & se apostolica cwyde þus,[GD_2_[C]:16.139.17.1674] & Godes domas wæron unymbfangenlice,[GD_2_[C]:16.139.17.1675] & þonne hwæþre þa þe beođ of Godes muđe forđbrohte, þa beođ bodode mid mænniscum welerum, forþon þe hi magon beon ongytene fram mannum, þonne hi beođ forđ gelædde þurh God, & na ne magon beon witene, þonne hi beođ þurh God bediglode.
[GD_2_[C]:16.139.28.1676] Petrus cwæđ: in þære andsware minre acsunge me wearđ cuþ nu seo wise þæs rihtan gesceades.
[GD_2_[C]:16.139.31.1677] Ac ic þe bidde, gif hwylce syn nu gyt to secganne be þam mægne þyses halgan weres Benedictes, þæt þu $þa gecyđe.


First const d-vnw = [[P in] [NP-DAT +t+are andsware minre acsunge]]

[IP-MAT-SPE [PP in +t+are andsware minre acsunge] [NP-DAT me] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD cu+t] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM seo wise +t+as rihtan gesceades]]

Example 95

[cogregdc] [GD_2_[C]:17.140.8.1682] & þa gemette he hine swiþe bitterlice weopende.[GD_2_[C]:17.140.12.1683] & þa gestod he well lange, oþ þæt he geseah, þæt þa tearas ne ablunnon, & no þonne hwæþre se Godes wer ne weop, swa swa he gewunode ær him gebiddende, ac elles gnornigende.[GD_2_[C]:17.140.18.1684] Þa acsode hine Theoprobus, hwæt la seo wise wære swa myccles heofes.
[GD_2_[C]:17.140.20.1685] Þam se Godes wer hrađe andswarode
[GD_2_[C]:17.140.20.1686] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM se Godes wer] [ADVP hra+de] [VBD andswarode]]

Example 96

[cogregdc] [GD_2_[C]:17.140.18.1684] Þa acsode hine Theoprobus, hwæt la seo wise wære swa myccles heofes.[GD_2_[C]:17.140.20.1685] Þam se Godes wer hrađe andswarode[GD_2_[C]:17.140.20.1686] & þus cwæđ:
[GD_2_[C]:17.140.20.1687] eall þis mynster, þæt ic getimbrode, & ealle þa wisan, þe ic gegearwode þysum brođrum mid þæs ælmihtigan Godes $dome, hæþenum þeodum beoþ gesealde.
[GD_2_[C]:17.140.26.1688] Uneađe ic mihte begytan æt Gode, þæt me wæron befæste of þære stowe & alysde þa feorh þara gebrođra.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +t+as +almihtigan Godes $dome]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM eall +tis mynster, +t+at ic getimbrode,& ealle +ta wisan, +te ic gegearwode +tysum bro+drum] [PP mid +t+as +almihtigan Godes $dome] [, ,] [NP-DAT h+a+tenum +teodum] [BEPI beo+t] [VBN^N gesealde] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_2_[C]:17.140.20.1686] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:17.140.20.1687] eall þis mynster, þæt ic getimbrode, & ealle þa wisan, þe ic gegearwode þysum brođrum mid þæs ælmihtigan Godes $dome, hæþenum þeodum beoþ gesealde.[GD_2_[C]:17.140.26.1688] Uneađe ic mihte begytan æt Gode, þæt me wæron befæste of þære stowe & alysde þa feorh þara gebrođra.
[GD_2_[C]:17.140.30.1689] Þæs halgan weres stefne gehyrde Theoprobus þa,
[GD_2_[C]:17.140.30.1690] & $we nu witon & geseoþ, þæt þæt mynster is toworpen fram Langbeardna þeode.


First const d-vnw = [[NP-GEN +T+as halgan weres] [N stefne]]

[IP-MAT [NP +T+as halgan weres stefne] [VBD gehyrde] [NP-NOM Theoprobus] [ADVP-TMP +ta] [. ,]]

Example 98

[cogregdc] [GD_2_[C]:17.140.34.1691] Hit gelamp niwan, þæt on niht, þa þa gebrođra wæron on ræste, þa comon þær þa Langbearde,[GD_2_[C]:17.140.34.1692] & hi gereafodon & genamon ealle þa þing, þe in þam mynstre wæron, buton þæt hi ne mihton nænigne man þær gefon.[GD_2_[C]:17.141.5.1693] Ac đa gefylde se ælmihtiga God, þæt he ær gehet his getreowum freonde Benedicte, þæt he geheolde þa feorh þara brođra, þeah þe he gesealde þa æhte hæþenum mannum.
[GD_2_[C]:17.141.11.1694] In þære wisan ic geseo, þæt Benedictus hæfde Paules gewrixle, þa þa he þæs scipes geþrowode æfwyrdlan & lore ealra þara þinga, þe in him wæron, & he sylfa in frofre onfeng ealra þara lif, þe him mid ferdon.
[GD_2_[C]:18.141.19.1695] Eac hit gelamp on sume tid, þæt Exilatus þes ure gefera, se wæs nu niwan to rihtum geleafan gecyrred, he wæs fram his hlaforde onsænded in þæt mynster to þam Godes were Benedicte, to þon þæt he him beran sceolde twa treowene fatu fulle wines, þa syndon on folcisc flascan gehatene.


First const d-vnw = [[P In] [NP-DAT +t+are wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP In +t+are wisan] [NP-NOM ic] [VBP geseo] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at Benedictus h+afde Paules gewrixle, +ta +ta he +t+as scipes ge+trowode +afwyrdlan& lore ealra +tara +tinga, +te in him w+aron,& he sylfa in frofre onfeng ealra +tara lif, +te him mid ferdon] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_2_[C]:18.141.28.1696] He þa soþlice ođre þara flascena þam halgan were brohte,[GD_2_[C]:18.141.28.1697] ođre he in þam wege farende ahydde.[GD_2_[C]:18.141.30.1698] Þa witodlice se Drihtnes wer, þone þa æfweardan þing bediglian ne mihton, þa oþre flascan he mid dæde þancunge onfeng,
[GD_2_[C]:18.141.30.1699] & þone eft cyrrendan cniht he manode & lærde þus cweþende:
[GD_2_[C]:18.141.30.1700] geseoh þu, sunu, be þære flascan, þe þu in đam wege $hyddest.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [PTP-ACC eft cyrrendan] [N^A cniht]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tone eft cyrrendan cniht] [NP-NOM he] [VBD manode& l+arde] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 100

[cogregdc] [GD_2_[C]:19.142.24.1710] Þær wæron eac in þam ylcan tune sume nunnan,[GD_2_[C]:19.142.24.1711] & gelomlice se Godes þeowa Benedictus gewunode, þæt he $đa $brođor þider sænde, to þon þæt hi þæt folc trymman & læran scoldon to heora sawla þearfe.[GD_2_[C]:19.142.30.1712] Þa sume dæge sænde se halga wer þæra muneca sumne, swa him geþeawe wæs.
[GD_2_[C]:19.142.33.1713] & se munuc, þe þær onsænded wæs, æfter þære gedonan lare & bodunge þæs folces þa wæs he gebeden fram þam nunnum, þæt he sumne dæl sceattes onfengce to leane & to mede his ganges & his lare,
[GD_2_[C]:19.142.33.1714] & he þa on his bosme behydde.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +t+are gedonan lare & bodunge +t+as folces]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se munuc, +te +t+ar ons+anded w+as] [, ,] [PP +after +t+are gedonan lare& bodunge +t+as folces] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-RSP he] [VBN gebeden] [PP fram +tam nunnum] [, ,] [CP-THT +t+at he sumne d+al sceattes onfengce to leane& to mede his ganges& his lare] [. ,]]

Example 101

[cogregdc] [GD_2_[C]:20.144.1.1724] & þa þa se Godes wer ætt, se munuc þær æt stod mid þegnunge þære candele.[GD_2_[C]:20.144.3.1725] & þa ongan he þurh oferhigdes gast in his mode swigende þæncan & þurh his geþoht cweþan: hwæt is þes man, beforan þam etendum þe ic stande & candele healde & do him þeowdom?[GD_2_[C]:20.144.9.1726] Hwylc eom ic la, þæt ic æfre sceolde þyslicum men þeowian?
[GD_2_[C]:20.144.11.1727] To þam se Godes wer wæs sona gecyrred
[GD_2_[C]:20.144.11.1728] & swiđlice ongan him cidan & þus cweþan:


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP To +tam] [NP-NOM se Godes wer] [BEDI w+as] [ADVP-TMP sona] [VBN gecyrred]]

Example 102

[cogregdc] [GD_2_[C]:21.146.7.1751] Gregorius him andswarode: ne inlihteđ na, Petrus, ealling se witedomes gast þa mod þara witegæna,[GD_2_[C]:21.146.7.1752] forþon hit is swa gecweden be đam halgan gaste: se gast eþađ þær he wile.[GD_2_[C]:21.146.12.1753] Forþon we magon witan, þæt þonne se gast wile, he geeđađ to þæs mannes mode & hit inlihteþ þurh þa gastlican gife.
[GD_2_[C]:21.146.26.1754] Þæt swa se ælmihtiga God geændebyrdeđ of gestihtunge his mycclan arfæstnysse, þæt hwilum he seleđ halgan witedomes gast, hwilon he eft wiđtyhđ þam modum þara witegana, hwilum he ahefđ hi on heannesse, & hwilum he eft gehealdeđ hi in eadmodnysse, to þon þæt þonne hi onfođ þone gast, hi ongytan, hwæt sy be Gode, & eft þonne hi nabbađ þone witedomes gast, hi oncnawan, hwæt sy be heom sylfum.
[GD_2_[C]:21.147.3.1755] Petrus cwæđ: seo myccle rihtwisnys cleopađ & cyþeđ,


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +T+at] [ADVP swa] [NP-NOM se +almihtiga God] [VBPI ge+andebyrde+d] [PP of gestihtunge his mycclan arf+astnysse] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hwilum he sele+d halgan witedomes gast, hwilon he eft wi+dtyh+d +tam modum +tara witegana, hwilum he ahef+d hi on heannesse,& hwilum he eft gehealde+d hi in eadmodnysse, to +ton +t+at +tonne hi onfo+d +tone gast, hi ongytan, hw+at sy be Gode,& eft +tonne hi nabba+d +tone witedomes gast, hi oncnawan, hw+at sy be heom sylfum] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_2_[C]:22.147.26.1764] Þa gangendum þam brođrum þyder Benedictus heom gehet, þæt he æfter heom cuman wolde,[GD_2_[C]:22.147.26.1765] & heom þone dæg genæmde þus cweþende:[GD_2_[C]:22.147.26.1766] gađ nu,
[GD_2_[C]:22.147.26.1767] & þy dæge ic cume æfter eow
[GD_2_[C]:22.147.26.1768] & þonne tæce ic eow, hwær ge sceolon cyrican tymbrian, & $hwær þara brođra metern wære, & in hwylcre stowe ge sceolon cumena hus tymbrian,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty d+age] [NP-NOM ic] [VBP cume] [PP +after eow]]

Example 104

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.151.6.1805] Ac swa hwæt swa he æfre gecwæđ bodiende, þeah þe he hit na eorneste gecwæde, swa mycele mægnu & strengđe his word hæfde, efne swylce he þæt untweogendlice & buton yldinge & eac eall for rihtum dome forđbrohte, þæt he þonne spræc.[GD_2_[C]:23.151.14.1806] Sođlice naht feor fram his mynstre wæron sume twa nunnan of æþelum cynne geborene[GD_2_[C]:23.151.14.1807] & drohtnodon on heora agenre stowe.
[GD_2_[C]:23.151.18.1808] Þam sum æwfæst wer gegearwode þegnunge & hyrsumnesse to bryce þæs uttran & þæs lichamlican lifes.
[GD_2_[C]:23.151.21.1809] Ac þa swa swa manigra manna þeaw is, þæt seo æþelnes heora gebyrda gegearwađ þæs modes unæþelnesse, & þæt hi forseođ hi selfe læs on þysum middanearde þa þe þæncađ, þæt hi syn sylfe ma gode þonne ođre men: swa na þa gyt þa forecwedenan nunnan fulfremedlice heora tungan geheoldon mid þære steore heora hades,


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Tam] [NP-NOM sum +awf+ast wer] [VBD gegearwode] [NP +tegnunge& hyrsumnesse] [PP to bryce +t+as uttran& +t+as lichamlican lifes] [. .]]

Example 105

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.151.14.1807] & drohtnodon on heora agenre stowe.[GD_2_[C]:23.151.18.1808] Þam sum æwfæst wer gegearwode þegnunge & hyrsumnesse to bryce þæs uttran & þæs lichamlican lifes.[GD_2_[C]:23.151.21.1809] Ac þa swa swa manigra manna þeaw is, þæt seo æþelnes heora gebyrda gegearwađ þæs modes unæþelnesse, & þæt hi forseođ hi selfe læs on þysum middanearde þa þe þæncađ, þæt hi syn sylfe ma gode þonne ođre men: swa na þa gyt þa forecwedenan nunnan fulfremedlice heora tungan geheoldon mid þære steore heora hades,
[GD_2_[C]:23.151.21.1810] ac þone ylcan æwfæstan wer hi full oft gegremedon mid unwærlicum wordum to hatheortnesse, se gegearwode heom his hyrsumlice þegnunge to heora þam uttran nydþearfnessum.
[GD_2_[C]:23.152.2.1811] & þa þa he lange þæt aræfnode, he ferde to þam Godes men Benedicte


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ylcan] [ADJ^A +awf+astan] [N^A wer] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +tone ylcan +awf+astan wer] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP full oft] [VBDI gegremedon] [PP mid unw+arlicum wordum] [PP to hatheortnesse] [, ,] [CP-REL-1 se gegearwode heom his hyrsumlice +tegnunge to heora +tam uttran nyd+tearfnessum] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.153.16.1834] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic þæt is,[GD_2_[C]:23.153.16.1835] þeah þe he arwyrđe & se halgosta wer wære, he þonne hwæþre þa gyt wæs lifigende on þisum brosniendlican lichaman, þæt he æfre mihte alysan & gefreogian þa sawla, þe eallunga gesette wæron in þam ungesewenlican Godes dome.[GD_2_[C]:23.153.20.1836] Gregorius him andswarode: cwyst þu la, Petrus, þæt in þisum lichaman þa gyt nære, se þe gehyrde Drihten sylfne to him cweđan, þæt wæs se apostol: swa hwæt swa þu gebindest ofer eorþan, hit biđ gebunden on heofonum, & swa hwæt swa þu alysest ofer eorđan, hit byđ alysed on heofonum?
[GD_2_[C]:23.153.24.1837] Þam gewrixle begytađ nu & habbađ gebundene & eft onlysede, þa þe nymađ mid geleafan & þeawum þa stowe þæs halgan recenddomes.
[GD_2_[C]:23.153.26.1838] Ac þæt se man mage swa fela of eorđan gefremman, þy com to eorđan of heofonum se scyppend heofonas & eorđan,


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D gewrixle]]

[IP-MAT-0 [NP-DAT-ADT +Tam gewrixle] [VBPI begyta+d] [ADVP-TMP nu] [IPX-MAT-PRN=0 & habba+d gebundene] [IPX-MAT-PRN=0 & eft onlysede] [, ,] [NP-NOM +ta +te nyma+d mid geleafan& +teawum +ta stowe +t+as halgan recenddomes] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.153.16.1835] þeah þe he arwyrđe & se halgosta wer wære, he þonne hwæþre þa gyt wæs lifigende on þisum brosniendlican lichaman, þæt he æfre mihte alysan & gefreogian þa sawla, þe eallunga gesette wæron in þam ungesewenlican Godes dome.[GD_2_[C]:23.153.20.1836] Gregorius him andswarode: cwyst þu la, Petrus, þæt in þisum lichaman þa gyt nære, se þe gehyrde Drihten sylfne to him cweđan, þæt wæs se apostol: swa hwæt swa þu gebindest ofer eorþan, hit biđ gebunden on heofonum, & swa hwæt swa þu alysest ofer eorđan, hit byđ alysed on heofonum?[GD_2_[C]:23.153.24.1837] Þam gewrixle begytađ nu & habbađ gebundene & eft onlysede, þa þe nymađ mid geleafan & þeawum þa stowe þæs halgan recenddomes.
[GD_2_[C]:23.153.26.1838] Ac þæt se man mage swa fela of eorđan gefremman, þy com to eorđan of heofonum se scyppend heofonas & eorđan,
[GD_2_[C]:23.153.26.1839] & þæt eac mage se lichama deman be þam gastlican þeawum, þæt wæs geeadmodod, þa he þam men forgeaf, þa þa he wæs lichama geworden fram mannum; forþon þe þanon aras ure mænnisce tyddernes ofer hi sylfe þurh þa gastlican sceawunge, þonne eac se Godes trymnes wæs geeadmodad under hi selfe for þam underfengce þære menniscan tydernesse.


First const d-vnw = [[D^I +ty]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +t+at se man mage swa fela of eor+dan gefremman] [, ,] [NP-DAT-ADT +ty] [VBDI com] [PP to eor+dan] [PP of heofonum] [NP-NOM se scyppend heofonas& eor+dan] [. ,]]

Example 108

[cogregdc] [GD_2_[C]:24.154.8.1841] Gregorius him andswarode: eac hit gelamp sume dæge, þa þa sum Benedictes cniht, se wæs munuc, lufode his magas ofer þæt þe he mid rihte sceolde, & geneahhe higode & ferde to heora huse, & þa sume dæge eode he ut of þam mynstre butan Benedictes bletsunge, þa þy ylcan dæge, sona swa he to þam magum becom, he wæs forđfered & eac bebyrged.[GD_2_[C]:24.154.19.1842] Þa þam ođran dæge wæs his lichama funden ut aworpen of þære byrgene.[GD_2_[C]:24.154.21.1843] Þane his magas eft tolæddon, þæt hi woldon þære byrgene hine eft befæstan.
[GD_2_[C]:24.154.23.1844] Ac on þam æfteran dæge hi gemetton hine eft ut aworpen & unbebyrged, swa swa he ær wæs.
[GD_2_[C]:24.154.26.1845] Þa hrađe urnon hi to Benedictus fotum


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam +afteran d+age]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP on +tam +afteran d+age] [NP-NOM hi] [VBDI gemetton] [IP-SMC hine eft ut aworpen& unbebyrged] [, ,] [PP swa swa he +ar w+as] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GD_2_[C]:25.156.16.1864] Yrnađ hider. Forþon þe þes draca wile me forswelgan.[GD_2_[C]:25.156.18.1865] Þa urnon þa gebroþru þider[GD_2_[C]:25.156.18.1866] & nænigne dracan þær ne gesawon,
[GD_2_[C]:25.156.18.1867] ac đone munuc byfiende & brodettendne hi eft gelæddon to þam mynstre.
[GD_2_[C]:25.156.22.1868] & he þa sona gehet, þæt he næfre of þam mynstre gewitan nolde,


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A munuc] [VAG^A byfiende & brodettendne]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC +done munuc byfiende& brodettendne] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP eft] [VBDI gel+addon] [PP to +tam mynstre] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_2_[C]:27.157.28.1878] Witodlice þa com se man to þam mynstre[GD_2_[C]:27.157.28.1879] & þær gemette þæs ælmihtigan Godes þeowan[GD_2_[C]:27.157.28.1880] & him þa sæde, þæt he wære hefiglice geswænced fram his moniendan fore XII scyllingum.
[GD_2_[C]:27.157.33.1881] Þam se arwyrđa fæder andswarode
[GD_2_[C]:27.157.33.1882] & sæde, þæt he nanra þinga him sylf næfde XII scillingas.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [NP-NOM se arwyr+da f+ader] [VBD andswarode]]

Example 111

[cogregdc] [GD_2_[C]:27.158.21.1893] Ac nu ic cyrre eft to þam, þe ic ongeat in fruman þissere bec, swa swa me sædon his forecwedenan geongran, þæt sum wer wunne on þære hefigestan hatunge his gesacan.[GD_2_[C]:27.158.26.1894] Þæs læþþu & feondscipe forđweox to þon swiđe, þæt he sealde þam ođrum swa he nyste attordrincan,[GD_2_[C]:27.158.26.1895] & þeh þe he ne mihte his lif him on gereafian, swa þeah he awænde eallre þære hyde hiw, swa þæt seo fagung wæs tobræded geond eallne his lichaman, þæt he wæs geþuht swylce he hreof wære.
[GD_2_[C]:27.159.3.1896] Ac gelæded to þam Godes men Benedicte, he onfeng hrædlice þære ærran hæle.
[GD_2_[C]:27.159.5.1897] Sođlice sona swa hine gehran se halga wer, he geflymde ealle þa fagunge þære hyde.


First const d-vnw = [[VBN^N gel+aded] [PP to +tam Godes men Benedicte]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PTP-NOM gel+aded to +tam Godes men Benedicte] [, ,] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [ADVP hr+adlice] [NP +t+are +arran h+ale] [. .]]

Example 112

[cogregdc] [GD_2_[C]:30.161.25.1944] & leorende Annaniam & Saffiram he sealde & geþreade to deađe.[GD_2_[C]:30.161.28.1945] Nis hit na ræded, þæt he gebæde in heora cwale, ac þæt an, þæt he þreade þa scylde, þe hi þurhtugon.[GD_2_[C]:30.162.2.1946] Forþon is cuđ, þæt hwilum þas wundru þa halgan mæn dođ of heora mihte, hwilum eac gegearwiađ of heora bene.
[GD_2_[C]:30.162.5.1947] Mid þy Petrus þysum bufan cwedenum mannum þrægende heora lif afyrde,
[GD_2_[C]:30.162.5.1948] & eac þam deadan wife mid his gebedum hire lif ageaf.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT-SPE [PP Mid +ty] [NP-NOM Petrus +tysum bufan cwedenum mannum +tr+agende] [NP-ACC heora lif] [VBD afyrde] [. ,]]

Example 113

[cogregdc] [GD_2_[C]:31.164.1.1968] & þa ongan he mid mycclum stefnum clypian & cweđan oferhygdilice: aris, leofa,[GD_2_[C]:31.164.1.1969] aris[GD_2_[C]:31.164.1.1970] & agif þises ceorles æhta, þe þu underfengce.
[GD_2_[C]:31.164.5.1971] To þæs stefne se Drihtnes wer hrađe his eagan upp ahof fram þære bocrædingce
[GD_2_[C]:31.164.5.1972] & locode on þone.


First const d-vnw = [[P To] [NP +t+as stefne]]

[IP-MAT [PP To +t+as stefne] [NP-NOM se Drihtnes wer] [ADVP hra+de] [NP his eagan] [RP upp] [VBDI ahof] [PP fram +t+are bocr+adingce]]

Example 114

[cogregdc] [GD_2_[C]:33.167.23.2051] Mid þy swa heo ahof þæt heafod upp of þære mysan, swa mycel mægn ligetslehta & þunurrade & swa mycel yđgiung & regnes gyte þær forþ com, þæt hi ne mihton þone fot onstyrian ne Benedictus se arwyrþa wer ne eac þa brođra, þe mid him wæron, ofer þa þyrxwolde þære stowe, þe hi on sæton.[GD_2_[C]:33.167.27.2052] Witodlice seo halige nunne gebigde þæt heafod in þa handa[GD_2_[C]:33.167.27.2053] & ageat on þa mysan þone flod hire teara.
[GD_2_[C]:33.168.1.2054] Þurh þa tearas heo geteah to regne þa smyltnesse þære lyfte,
[GD_2_[C]:33.168.1.2055] & naht late þæs seo yþgung þæs regnes wæs cumen æfter hire gebede.


First const d-vnw = [[P +Turh] [NP-ACC +ta tearas]]

[IP-MAT [PP +Turh +ta tearas] [NP-NOM heo] [VBDI geteah] [PP to regne] [NP-ACC +ta smyltnesse +t+are lyfte] [. ,]]

Example 115

[cogregdc] [GD_2_[C]:33.168.13.2068] Soþlice he ne mihte na gan ut of þam huse for þam ungewydere,[GD_2_[C]:33.168.13.2069] ac þa gewunode genyded in þære stowe, se þe his sylfes wyllan þær ær wunian nolde.[GD_2_[C]:33.168.15.2070] & swa hit wæs geworden, þæt hi þa tugon & læddon ealle niht þurh wæccende & gereordon hi sylfe mid neahfealdlicre gesægne þurh þa halgan spræcu þæs gastlican lifes.
[GD_2_[C]:33.168.18.2071] For þære wisan ic sæde ær, þæt he wolde hwæthugu þæs gedon, þæs þe he gedon ne mihte.
[GD_2_[C]:33.168.19.2072] Forþon gif we sceawiađ þæt mod þæs arwyrđan weres Benedictes, þonne ne byþ us nænig tweo, þæt he wolde, þæt seo ylce smyltnes þæs wederes þurhwunode, in þære þe he ongan ærest feran.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +t+are wisan]]

[IP-MAT-SPE [PP For +t+are wisan] [NP-NOM ic] [VBD s+ade] [ADVP-TMP +ar] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he wolde hw+athugu +t+as gedon, +t+as +te he gedon ne mihte] [. .]]

Example 116

[cogregdc] [GD_2_[C]:33.168.26.2075] Forþon æfter Iohannes stefne God is seo sođe lufu,[GD_2_[C]:33.168.26.2076] þy for his þam swiþe rihtwisan dome heo mihte ma begytan & abiddan, forþon heo ma hine lufode.[GD_2_[C]:33.168.28.2077] Petrus cwæđ: ic þe andette, þæt me licađ swyþe wel þæt þu sægst.
[GD_2_[C]:34.169.1.2078] Gregorius him andswarode: mid þy hit gelamp oþre dæge, þæt seo arwyrđe fæmne gewat hire to hire mynstres cytan, & se Godes wer him eft gecyrde to his mynstre.
[GD_2_[C]:34.169.3.2079] Þa gelamp hit ymb þreo niht þæs, þæt Benedictus stod in cytan, & upp ahafenum his eagum in þa lyft he geseah þære ylcan his swuster sawle utgangende of hire lichaman in culfran ansyne, & þæt heo gesohte heofones deogolnesse.


First const d-vnw = [[P mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT-SPE [PP mid +ty] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [NP-DAT-TMP o+tre d+age] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at seo arwyr+de f+amne gewat hire to hire mynstres cytan,& se Godes wer him eft gecyrde to his mynstre]]

Example 117

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.169.26.2086] Eac hit gelamp in sume tide, þæt Seruandus se diacon & abbud þæs mynstres, þæt wæs getimbred iu fram Liberio þam ealdormen in þam dælum Suþlangbeardena, se deacon hæfde him to þeawe, þæt he com geneahhe mid geneosunge gife to þam halgan were Benedicte.[GD_2_[C]:35.170.3.2087] & he geneahhe geneosode his mynstres, to þon þæt hi sænden heom betweoh þa wynsuman word þæs ecan lifes & þone swetan mete þæs heofonlican eþles.[GD_2_[C]:35.170.8.2088] Þeah þe hi þa gyt þone fulfremedlice $gefeonde ne mihton þicgan, hi hine huru sworettende & geomriende hwæthugu onbyrgdon, forþon þe se ylca wer fleow & wæs gefylled mid lare þære heofonlican gife.
[GD_2_[C]:35.170.14.2089] Mid þy þa wæs seo tid heora ræste & stilness beddes, Benedictus se arwyrđa wer gestaþolode hine sylfne in þam uferan dælum þæs torres,
[GD_2_[C]:35.170.14.2090] & Seruandus se diacon gestaþelode hine in þam neođeran dælum þæs ylcan torres.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +ty]]

[IP-MAT [PP Mid +ty] [CP-ADV +ta w+as seo tid heora r+aste& stilness beddes] [, ,] [NP-NOM Benedictus se arwyr+da wer] [VBD gesta+tolode] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP in +tam uferan d+alum +t+as torres] [. ,]]

Example 118

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.170.31.2096] & þa semninga on þa tid þære stillan nihte he wæs forđ lociende[GD_2_[C]:35.170.31.2097] & geseah ufan onsended leoht & aflyman ealle þa þeostru þære nihte & $mid swa mycelre beorhtnesse scinan, þæt þæt leoht wæs beorhtre þonne dæges leoht, þæt þær lymde betwyh þam þeostrum.[GD_2_[C]:35.171.7.2098] Eala þæt swiđe wundorlicu wise in þissere sceawunge wæs æfterfylgende, forþon, swa swa he sylfa æfter þam sæde, þæt eac eall þes middaneard swa swa under anum leoman þære sunnan wære gegaderod & gelæded beforan his eagum.
[GD_2_[C]:35.171.14.2099] & se arwyrđa fæder Benedictus, þa þa he gefæstnode þa geornfullan gesihþe his eagena in þam leoman þæs scinendan & þæs wlitegan leohtes, þa geseah he Germanes sawle þæs biscopes Capuane þære cæstre in fyrenum clywene fram ænglum beon berende in þone heofon.
[GD_2_[C]:35.171.22.2100] Þa wolde he begytan him sylfum sumne gewitan swa myccles wundres.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N f+ader] [NP-NOM-PRN Benedictus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se arwyr+da f+ader Benedictus] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he gef+astnode +ta geornfullan gesih+te his eagena in +tam leoman +t+as scinendan& +t+as wlitegan leohtes] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM-RSP he] [IP-INF Germanes sawle +t+as biscopes Capuane +t+are c+astre in fyrenum clywene fram +anglum beon berende in +tone heofon] [. .]]

Example 119

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.171.31.2103] Þa stah he upp[GD_2_[C]:35.171.31.2104] & forþ locode,[GD_2_[C]:35.171.31.2105] & þa geseah he mycelne dæl þæs leohtes.
[GD_2_[C]:35.171.34.2106] Þam deacone wafiendum for þus mycclum wundre se Godes wer Benedictus him sæde æfter endebyrdnysse ealle þa wisan, þe þær gedone wæron.
[GD_2_[C]:35.172.4.2107] & þa sona in Cassinum þære stowe he onbead þam æwfæstan were Theoprobo þæt, þæt he onsænde þære ylcan niht man to Capuanan þære byrig, & þæt he sylf ongeate & eft þider gebude, hwæt geworden wære be Germane þam biscope.


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ +Tam deacone] [VAG^D wafiendum] [PP for +tus mycclum wundre]]

[IP-MAT [PTP-DAT-ABS +Tam deacone wafiendum for +tus mycclum wundre] [NP-NOM se Godes wer Benedictus] [NP-DAT him] [VBD s+ade] [PP +after endebyrdnysse] [NP-ACC ealle +ta wisan, +te +t+ar gedone w+aron] [. .]]

Example 120

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.175.20.2144] & ferde betwyh þam wordum his gebedes.[GD_2_[C]:37.175.22.2145] Witodlice on þam dæge wæs æteowed anre & naht ungelicre gesyhđe onwrigennes twam brođrum be þam halgan were ođrum wuniendum in þam ylcan mynstre & ođrum feor wuniendum on oþre stowe.[GD_2_[C]:37.175.25.2146] Hi gesawon begen, þæt an scinende weg & lyxende wæs astreht mid godwebbenum pællum & unarimdum leohtfatum ymbseted & mid rihtre stige eastweardes wæs aþæned to heofonum fram Benedictes cytan.
[GD_2_[C]:37.176.3.2147] & ofer þam wege wæs standende swiđe beorht wer mid arwyrđlicum gegyrelyn, se acsode þa brođra, hwæs weg þæt wære, þe hi sceawedon.
[GD_2_[C]:37.176.5.2148] Hi andetten, þæt hi nyston.


First const d-vnw = [[P ofer] [NP-DAT +tam wege]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP ofer +tam wege] [BEDI w+as] [VAG standende] [NP-NOM swi+de beorht wer mid arwyr+dlicum gegyrelyn, se acsode +ta bro+dra, hw+as weg +t+at w+are, +te hi sceawedon] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_2_[C]:38.178.5.2171] & æfter þissere onginneþ seo þridde, seo is eac mid haligra wera wundrum geglængced & getrymed mid heora twegra gespræce.[s2172] [GDPref_and_3_[C]:0.179.1.2173] Her onginneđ se þridda flod of đam neorxnawanglican wylle, þe þurh þone gyldenan muþ forđ aarn þæs halgan papan & biscopes Sancte Gregories, þone Romane for þæra fægran worda gyfe Os Avrevm nemniađ.
[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2174] On þam flode he wæs sprecende be haligra manna wundrum & þeawum, swa he ær dyde on þam ærrum bocum,
[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2175] & þus wæs cweþende:


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam flode]]

[IP-MAT [PP On +tam flode] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP be haligra manna wundrum& +teawum] [, ,] [PP swa he +ar dyde on +tam +arrum bocum] [. ,]]

Example 122

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2193] Hi þa ferdon butu ætsomne to Affricalande,[GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2194] & þa forđ gangendum þæs cyninges ađume, þe hire sunu hæfde, him ongæn gearn seo wydewe[GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2195] & hine ærest bæd, þæt he hire sunu alyfde.
[GDPref_and_3_[C]:1.180.15.2196] Þæt þa se ælþeodiga wer, se þe wæs aþunden mid oferhigde & onblawen mid þy gefean þissere gewitendan gesælignysse, nalæs þæt an, þæt he forseah to donne, þæt heo hine bæd,
[GDPref_and_3_[C]:1.180.15.2197] ac eac forhogode hit gehyran.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-ACC-4 +T+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-LFD se +al+teodiga wer, se +te w+as a+tunden mid oferhigde& onblawen mid +ty gefean +tissere gewitendan ges+alignysse] [, ,] [ADVP nal+as +t+at an, +t+at] [NP-NOM-RSP he] [VBDI forseah] [IP-INF to donne] [, ,] [CP-REL-2 +t+at heo hine b+ad] [. ,]]

Example 123

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.180.21.2201] & þa þa he geseah þone biscop fægerne on ansyne, þa acsode man hine, hwylcne cræft he cuđe.[GDPref_and_3_[C]:1.180.22.2202] Him þa se Drihtnes wer Paulinus andswarode[GDPref_and_3_[C]:1.180.22.2203] & cwæđ: ne can ic nænigne oþerne cræft buton þone, þæt ic mæg wyrta wel begangan.
[GDPref_and_3_[C]:1.180.24.2204] Þæt þa se hæþena wer swiþe lustlice onfeng, þa þa he gehyrde, þæt he gelæred wæs wyrta to begangenne,
[GDPref_and_3_[C]:1.180.24.2205] & onfeng hine him to þeowan


First const d-vnw = [[D^A +T+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se h+a+tena wer] [ADVP swi+te lustlice] [RP+VBDI onfeng] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he gehyrde, +t+at he gel+ared w+as wyrta to begangenne] [. ,]]

Example 124

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.180.28.2209] & þa þa se ylca cyningces ađum gelomlice eode in þone wyrtgeard & sumra wyrta acsode þone his wyrtweard, þa gecneow he, þæt he wæs swiþe wis man.[GDPref_and_3_[C]:1.181.1.2210] & þa ongan he his freond & his geferan bebugan & gelomlice sprecan wiþ þone his wyrtweard[GDPref_and_3_[C]:1.181.1.2211] & hine ongan wel his wyrta lystan.
[GDPref_and_3_[C]:1.181.3.2212] Þam gewunode Paulinus dæghwamlice bringan to beode grene wyrta wel stincende & onfangenum hlafe eft hweorfan to þære gymingce his wyrtgeardes.
[GDPref_and_3_[C]:1.181.5.2213] & þa þa he þis wel lange gedyde, þa sume dæge he spræc to his hlaforde


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT-ADT +Tam] [VBD gewunode] [NP-NOM Paulinus] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [IP-INF bringan to beode grene wyrta wel stincende& onfangenum hlafe eft hweorfan to +t+are gymingce his wyrtgeardes] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.181.27.2235] Him þa se Drihtnes wer andswarode[GDPref_and_3_[C]:1.181.27.2236] & cwæđ: ic eom þin þeowa, þone þu to gehwearfe name for þære wydewan sunu.[GDPref_and_3_[C]:1.181.29.2237] & þa hine georne bæd, þæt he sæde, hwæt he on his cyđþe wære, nalæs hwæt he þær wære,
[GDPref_and_3_[C]:1.181.29.2238] & þis he sohte æt him mid gelomlicre acsunge & halsunge.
[GDPref_and_3_[C]:1.181.31.2239] He þa se Godes wer genyded mid mycclum halsungum ne mihte læng wiþsacan, hwæt he wæs,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM he] [VBD sohte] [PP +at him] [PP mid gelomlicre acsunge& halsunge] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:2.183.11.2262] Witodlice hit ongan blawan & gremetian ungemetlice & mid unablinnendlicra brogdettunge ealles lichaman meldian & yppan, þæt hit ne mihte wifman beran æfter þam leomum þæs biscopes.[GDPref_and_3_[C]:2.183.13.2263] Þa þa hire wer wislice þæt oncneow, he hit sona eft sænde to þam arwyrþan were[GDPref_and_3_[C]:2.183.13.2264] & mid mycclum benum bæd, þæt he hit him sylfa hæfde, forþon he hit mid his onsetle him sylfum to æhte ær gehalgode.
[GDPref_and_3_[C]:2.183.17.2265] Be þam ylcan Iohanne þis wundor gewunode beon sæd fram urum witum, þæt he in Constantinopolim þære byrig cumende to þam geate, þæt is genæmned Aurea Porta, him ongæn yrnnendum folca mænigum in eallra gesihđe biddendum anum blindum $gesyhđe he sealde
[GDPref_and_3_[C]:2.183.17.2266] & mid ofer asetedre handa he aflymde þara eagena þeostru.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam ylcan Iohanne]]

[IP-MAT [PP Be +tam ylcan Iohanne] [NP-NOM-1 +tis wundor] [VBD gewunode] [IP-INF beon s+ad fram urum witum] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+at he in Constantinopolim +t+are byrig cumende to +tam geate, +t+at is gen+amned Aurea Porta, him ong+an yrnnendum folca m+anigum in eallra gesih+de biddendum anum blindum $gesyh+de he sealde]]

Example 127

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:5.186.11.2318] Þa se Godes wer onfeng þam hnæppe[GDPref_and_3_[C]:5.186.11.2319] & na ne geseah þone þegn,[GDPref_and_3_[C]:5.186.11.2320] ac he hwæþre cwæđ: lifige þeos hand in ecnysse, þe me þysne drync syleþ.
[GDPref_and_3_[C]:5.186.13.2321] For þam worde se cyning wæs bliđe
[GDPref_and_3_[C]:5.186.13.2322] & þehhwæđer him sceamode, forþon þeah þe he fram þam Godes were ongyten wære, hwæþre he þæt mægn onfunde, þæt he þær sohte.


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +tam worde]]

[IP-MAT [PP For +tam worde] [NP-NOM se cyning] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD bli+de]]

Example 128

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:5.186.29.2336] & sæge þam, þe þisne drync þe sealde, þæt ic drince þis attor,[GDPref_and_3_[C]:5.186.29.2337] & he ne biþ hwæđre nænig bisceop.[GDPref_and_3_[C]:5.186.30.2338] & þa hrædlice gedonum Cristes rodetacne se biscop orsorhlice dranc þæt attor,
[GDPref_and_3_[C]:5.186.30.2339] & in þa ylcan tid se deacon wearþ forđfered on ođre stowe, þær he þa wæs, efne swa þa attru geondferdon þæs arcedeacnes innoþ þurh þæs biscopes muđ.
[GDPref_and_3_[C]:5.187.4.2340] Þam swa þeah wæs sona þæs lichamlican attres wana, þæt him þæt ænigne deađ ongebrohte,


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +ta ylcan tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +ta ylcan tid] [NP-NOM se deacon] [BEDI wear+t] [RP+VBN for+dfered] [PP on o+dre stowe, +t+ar he +ta w+as] [, ,] [PP efne swa +ta attru geondferdon +t+as arcedeacnes inno+t +turh +t+as biscopes mu+d] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:5.186.29.2337] & he ne biþ hwæđre nænig bisceop.[GDPref_and_3_[C]:5.186.30.2338] & þa hrædlice gedonum Cristes rodetacne se biscop orsorhlice dranc þæt attor,[GDPref_and_3_[C]:5.186.30.2339] & in þa ylcan tid se deacon wearþ forđfered on ođre stowe, þær he þa wæs, efne swa þa attru geondferdon þæs arcedeacnes innoþ þurh þæs biscopes muđ.
[GDPref_and_3_[C]:5.187.4.2340] Þam swa þeah wæs sona þæs lichamlican attres wana, þæt him þæt ænigne deađ ongebrohte,
[GDPref_and_3_[C]:5.187.4.2341] ac he wearđ acweald mid þy attre his agnes niþes in gesihþe þæs ecan deman.


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [ADVP swa +teah] [BEDI w+as] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM +t+as lichamlican attres wana] [, ,] [CP-ADV +t+at him +t+at +anigne dea+d ongebrohte] [. ,]]

Example 130

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:6.187.26.2357] Swa þa wæs geworden, þæt se reþa cyning þam Godes þeowan arode of þam dæge & wurđode mid inweardre heortan, þone he ær demde swiþe forseowene for his ansyne.[GDPref_and_3_[C]:6.188.1.2358] Sođlice forþon þe he geseah, þæt se wer wæs myccles mægnes & geearnunga, þy syþþan þæt fullfremede mod geswyđrode ymbe hine fram þære heannesse þara oferhygda.[GDPref_and_3_[C]:7.188.5.2359] Ac nu, þa þa ic sæde þa wyrda haligra wera, færinga me becom to gemynde, hu seo godcunde mildheortnes gecyđde ymbe Andream þone biscop þære cæstre Fundene.
[GDPref_and_3_[C]:7.188.7.2360] Þæt þonne hwæþre ic wysce & wilnige, þæt þa magon gehealdan, þe þis rædađ, & þæt hi ne geneþon na, þæt hi geeardian mid wifum, þa þe gehalgiađ & gehatađ heora lichaman þære rihtan forhæfdnesse, þy læs hit gelimpe, þæt þam hreowsiendan mode swa myccle ma sio færlice scyndnes undercreope, swa mycle swa þam mode swyþur þeowađ seo andweardnes þære lustbærlican onsyne & tyhtađ to þon, þæt hit yfele & unrihtlice gelysteđ.
[GDPref_and_3_[C]:7.188.14.2361] Nis eac seo wise tweogendlicu, þe ic nu secge, forþon þe þær ful neah wæron swa manige men to gewitnesse, swa þær in þære stowe wunedon.


First const d-vnw = [[D^A +T+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+at] [ADVP +tonne hw+a+tre] [NP-NOM ic] [VBP wysce& wilnige] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta magon gehealdan, +te +tis r+ada+d,& +t+at hi ne gene+ton na, +t+at hi geeardian mid wifum, +ta +te gehalgia+d& gehata+d heora lichaman +t+are rihtan forh+afdnesse, +ty l+as hit gelimpe, +t+at +tam hreowsiendan mode swa myccle ma sio f+arlice scyndnes undercreope, swa mycle swa +tam mode swy+tur +teowa+d seo andweardnes +t+are lustb+arlican onsyne& tyhta+d to +ton, +t+at hit yfele& unrihtlice gelyste+d] [. .]]

Example 131

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.189.16.2383] & he gelyfde, þæt hit him þe mare gestreon wære, gif he mihte þæs halgan mannes sawle to þam fylle ænige forspillednysse gebigan.[GDPref_and_3_[C]:7.189.19.2384] Þa gyt se ylca gast, se þe þas wisan anddette & ypte, he to geecte[GDPref_and_3_[C]:7.189.19.2385] & þus cwæđ:
[GDPref_and_3_[C]:7.189.19.2386] þæt ic him næfre nahte ne mihte ær þys ærran æfenne.
[GDPref_and_3_[C]:7.189.21.2387] On æfentid ic geteah his mod to þon, þæt he lufode mid his bradre hand þa nunnan & ofer þa sculdru geþaccode.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-ACC +t+at] [NP-NOM ic] [NP-DAT him] [ADVP-TMP n+afre] [NEG+VBD nahte] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 ne mihte] [PP +ar +tys +arran +afenne] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.190.10.2408] þa geecte se Iudeisca man hit þus cweþende:[GDPref_and_3_[C]:7.190.10.2409] for hwon wiþsæcst þu þæs þe þu eart geacsod, þu þe gyrstan æfenne to þon gelæded wære, þæt þu mid þinre bradre hand þa nunnan ofer hire eaxle þaccodest?[GDPref_and_3_[C]:7.190.14.2410] & þa butan tweon eadmodlice he andette, þæt he ær fæstlice wiđsoc, forþon þe se biscop wæs behealdende, þæt he in his agnum wordum arasod wæs.
[GDPref_and_3_[C]:7.190.16.2411] Þæs hryre & his $scame þæs ylca Iudeisca man wæs afrefriende,
[GDPref_and_3_[C]:7.190.16.2412] & þa sæde he, hu he þis ongæt, & eac hwylce word he gehyrde be him sprecan in gemetinge þara awyrgedra gasta.


First const d-vnw = [[NP-ACC +T+as hryre] [CONJP & his $scame]]

[IP-MAT [NP-ACC +T+as hryre& his $scame] [NP-NOM +t+as ylca Iudeisca man] [BEDI w+as] [VAG afrefriende] [. ,]]

Example 133

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:8.191.23.2439] Eala, þu burh, þu Equine, þæt þe þus gelimpeđ.[GDPref_and_3_[C]:8.191.24.2440] & þa gecwedenum þyses witedomes wordum he his gast onsænde.[GDPref_and_3_[C]:8.191.25.2441] & him þa forđferdum Andreas, se þe ær wæs his deacon, he onfeng þære heordelican $scire gymnysse, se wæs gefyrn þæs biscopes horsþegn Constanties.
[GDPref_and_3_[C]:8.191.27.2442] & him þa of þysum life alæddum, Iobinus wæs hleotende þa ændebyrdnysse biscophades, se wæs ær wæscestre in þære ylcan cæstre.
[GDPref_and_3_[C]:8.192.2.2443] & him þa gyt lifigendum swa þa eardiend þære ceastre wurdon forhergode ealle,


First const d-vnw = [[NP-DAT-SBJ him] [ADVP-TMP +ta] [PP of +tysum life] [VBN^D al+addum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS him +ta of +tysum life al+addum] [, ,] [NP-NOM Iobinus] [BEDI w+as] [VAG hleotende] [NP-ACC +ta +andebyrdnysse biscophades] [, ,] [CP-REL-1 se w+as +ar w+ascestre in +t+are ylcan c+astre] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:10.193.7.2458] Eac swylce ic oncneow ođer wundor þurh gesægene þæs arwyrđan biscopes Uenanties.[GDPref_and_3_[C]:10.193.8.2459] Se sæde, þæt hit gedon wære in þære byryg Placentsan, þæt se unleasesta wer Iohannes, se is nu gerefscire healdende in þyssere Romebyrig, se wæs eac geboren & gefeded in þære ylcan byrig Placentsan, he eac gecydde, þæt hit eall swa gedon wære, swa us se biscop ær sæde Uenantius.[GDPref_and_3_[C]:10.193.12.2460] Witodlice hi us sædon, þæt in þære ylcan cæstre wære sum biscop swyđe wundorlice myccles mægnes, þam wæs nama Sabinus.
[GDPref_and_3_[C]:10.193.14.2461] Þam þa sume dæge his agen deacon sæde, þæt Pad seo ea wære of hire rihtryne on þære cyrican yrđland up yrnende, & þæt þæt wæter hire flodes ealle þa stowe fornumen hæfde, þe þær đam mannum to bigleofa beon sceolde.
[GDPref_and_3_[C]:10.193.17.2462] Þa andswarode se arwyrđa biscop Sabinus þam deacone þus cweþende:


First const d-vnw = [[D^D +Tam]]

[IP-MAT [NP-DAT +Tam] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM his agen deacon] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at Pad seo ea w+are of hire rihtryne on +t+are cyrican yr+dland up yrnende,& +t+at +t+at w+ater hire flodes ealle +ta stowe fornumen h+afde, +te +t+ar +dam mannum to bigleofa beon sceolde] [. .]]

Example 135

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.196.1.2524] Þa wæs swyđe mycel genip geworden in þam wolcnum,[GDPref_and_3_[C]:11.196.1.2525] & unmæte renas rindon.[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2526] Ac hit eallum mannum gecyđed wæs, þæt in þam dæle þæs sæs, þær þæt scip bær þæs halgan weres lichaman, & hi ferdon fram Elba þam ealande, þanon syndon XII mila to þære byrig Populine,
[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2527] & on ægđre healfe þæs scipes wæs swiþe mycel regnes storm,
[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2528] & in þæt ilce scip nan regnes dropa ne gefeoll.


First const d-vnw = [[P on] [NP +ag+dre healfe +t+as scipes]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +ag+dre healfe +t+as scipes] [BEDI w+as] [NP-NOM swi+te mycel regnes storm] [. ,]]

Example 136

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.196.1.2525] & unmæte renas rindon.[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2526] Ac hit eallum mannum gecyđed wæs, þæt in þam dæle þæs sæs, þær þæt scip bær þæs halgan weres lichaman, & hi ferdon fram Elba þam ealande, þanon syndon XII mila to þære byrig Populine,[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2527] & on ægđre healfe þæs scipes wæs swiþe mycel regnes storm,
[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2528] & in þæt ilce scip nan regnes dropa ne gefeoll.
[GDPref_and_3_[C]:11.196.6.2529] Þa becomon þa preostas to þære stowe,


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +t+at ilce scip]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +t+at ilce scip] [NP-NOM nan regnes dropa] [NEG ne] [VBDI gefeoll] [. .]]

Example 137

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2527] & on ægđre healfe þæs scipes wæs swiþe mycel regnes storm,[GDPref_and_3_[C]:11.196.2.2528] & in þæt ilce scip nan regnes dropa ne gefeoll.[GDPref_and_3_[C]:11.196.6.2529] Þa becomon þa preostas to þære stowe,
[GDPref_and_3_[C]:11.196.6.2530] & þæs biscopes lichaman hi þær bebyrgdon,
[GDPref_and_3_[C]:11.196.6.2531] & his bebodu hi geheoldon,


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as biscopes] [N lichaman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP +t+as biscopes lichaman] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI bebyrgdon] [. ,]]

Example 138

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:13.197.18.2554] $Eac hit gelamp nu niwan, þæt Floridus þæs arwyrđan lifes biscop me sæde sum swiđe wundorlic wundor.[GDPref_and_3_[C]:13.197.19.2555] He cwæđ, þæt se halga wer Erculanus min fosterfæder, se wæs biscop Purusine þære cæstre, þæt he wære gelæded of þæs mynstres drohtođe to þæs sacerdlican hades gife,[GDPref_and_3_[C]:13.197.19.2556] & þæt wæs in Totillan dagum þæs treowleasan cyningces.
[GDPref_and_3_[C]:13.197.23.2557] Þa ylcan buruh ymbsæt þara Gotena here singallice VII gær.
[GDPref_and_3_[C]:13.197.24.2558] Þa of þære byrig manige þara ceasterwarena flugon, þa þe ne mihton adreogan þæs hungres fræcnesse.


First const d-vnw = [[D^A +Ta] [ADJ^A ylcan] [N^A buruh]]

[IP-MAT [NP-ACC +Ta ylcan buruh] [RP+VBDI ymbs+at] [NP-NOM +tara Gotena here] [ADVP singallice] [NP-ACC-TMP VII g+ar] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.199.8.2583] Gregorius andswarode: $eac swylce on þam ærran Gotena tidum wæs sum swiþe arwyrđes lifes wer neh Spolitane þære byrig, þæs weres nama wæs Isac.[GDPref_and_3_[C]:14.199.10.2584] Se lifde ful neah oþ þa utemestan Gotena tidum.[GDPref_and_3_[C]:14.199.11.2585] Þone cuþon manige urra cuđra freonda & eallra gearost seo halige fæmne, þære nama wæs Gregoria, seo nu eardađ in þyssere Romanebyrig be þære cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancte Marian.
[GDPref_and_3_[C]:14.199.14.2586] Seo foresprecene fæmne Gregoria, þa þa heo in þa tid hire geogođhades befleah þam gesettan gyfte to Godes cyrican, in þam hi man gifan wolde, haliges nunlifes drohtoþ heo sohte & wilnode.
[GDPref_and_3_[C]:14.199.17.2587] & fram þam ylcan Godes were gescylded & gefreođod fram þam gyftum heo wæs gelæded gifendum Drihtne & scyldendum to đam munuchade, þe heo wilnode & gyrnde,


First const d-vnw = [[D^N Seo] [RP+VBN^N foresprecene] [N^N f+amne] [NP-NOM-PRN Gregoria]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Seo foresprecene f+amne Gregoria] [, ,] [CP-ADV +ta +ta heo in +ta tid hire geogo+dhades befleah +tam gesettan gyfte to Godes cyrican, in +tam hi man gifan wolde] [, ,] [NP-ACC haliges nunlifes drohto+t] [NP-NOM-RSP heo] [VBD sohte& wilnode] [. .]]

Example 140

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.199.10.2584] Se lifde ful neah oþ þa utemestan Gotena tidum.[GDPref_and_3_[C]:14.199.11.2585] Þone cuþon manige urra cuđra freonda & eallra gearost seo halige fæmne, þære nama wæs Gregoria, seo nu eardađ in þyssere Romanebyrig be þære cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancte Marian.[GDPref_and_3_[C]:14.199.14.2586] Seo foresprecene fæmne Gregoria, þa þa heo in þa tid hire geogođhades befleah þam gesettan gyfte to Godes cyrican, in þam hi man gifan wolde, haliges nunlifes drohtoþ heo sohte & wilnode.
[GDPref_and_3_[C]:14.199.17.2587] & fram þam ylcan Godes were gescylded & gefreođod fram þam gyftum heo wæs gelæded gifendum Drihtne & scyldendum to đam munuchade, þe heo wilnode & gyrnde,
[GDPref_and_3_[C]:14.199.17.2588] & þa forþon þe heo fleah, þæt heo hæfde ceorl on eorđan, heo geearnode habban brydguman on heofonum.


First const d-vnw = [[PP fram +tam ylcan Godes were] [VBN^N gescylded & gefreo+dod] [PP fram +tam gyftum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM fram +tam ylcan Godes were gescylded& gefreo+dod fram +tam gyftum] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [VBN gel+aded] [PTP-DAT-ABS gifendum Drihtne& scyldendum] [PP to +dam munuchade, +te heo wilnode& gyrnde] [. ,]]

Example 141

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.199.23.2591] ac hwæþre ic secge his wundor, þa þe he in Langbeardum lifigende worhte.[GDPref_and_3_[C]:14.200.1.2592] Þa þa he ærest com to Spolitanebyrig of Syria dælum his agnum earde, he abæd him ingang fram þam cyricweardum, þæt him wære agifen leaf him to gebiddenne swa lange swa he wolde, & þæt hi hine na ne nyddon, þæt he on deogle tid of đære cyrican ut aeode.[GDPref_and_3_[C]:14.200.5.2593] He stod in his gebede ealne dæg
[GDPref_and_3_[C]:14.200.5.2594] & þam dæge þa æfterfylgendan nihte he to geþeodde.
[GDPref_and_3_[C]:14.200.7.2595] Eac swylce þone æftran dæg mid his nihte unwerig on benum he þurhstod.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D d+age]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-1 +tam d+age] [NP-ACC +ta +afterfylgendan nihte] [NP-NOM he] [PP to] [VBD ge+teodde] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.200.9.2597] & þa þa þis an þara cyricwearda geseah, mid oferhigde gaste inblawen þonon he becom to þam dæmme his sylfes wanunge, þonon þe he forđ þeon sceolde þurh þæs ođres þeawes & bysene.[GDPref_and_3_[C]:14.200.11.2598] Witodlice he ongan þisne licetere næmnian & mid ceorliscum worde hine cigan æswica, forþon þe he eowde hine sylfne beforan manna eagum III dagas & III niht on gebede standan.[GDPref_and_3_[C]:14.200.14.2599] & þa sona eorrende sloh þone Godes wer mid his bradre hand ofer his wange, þæt he mid oretlan gebysmrod ut eode of þære cyrican, swa swa he wære licetere þæs æfæstan lifes.
[GDPref_and_3_[C]:14.200.17.2600] Ac þisne þa sona færinga in geeode seo wræcenda gast
[GDPref_and_3_[C]:14.200.17.2601] & hine astrehte & afylde to þæs Godes weres fotum.


First const d-vnw = [[D^A +tisne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC-1 +tisne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP f+aringa] [PP in] [VBD geeode] [NP-NOM seo wr+acenda gast]]

Example 143

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.200.29.2610] sume hi woldon eadmodlice bryngan þam Godes were eall swa hwæt swa hi mihton.[GDPref_and_3_[C]:14.201.3.2611] Ac se þeowa $þæs ælmihtigan Godes þæs naht ne onfeng,[GDPref_and_3_[C]:14.201.3.2612] ac ut gangende of þære byrig naht feor þanon funde him ane weste stowe, in þære he him sylfum geworhte tela mycele eardunghus.
[GDPref_and_3_[C]:14.201.5.2613] To þam halgan men þa þe ferdon manige him ongunnon beon inæled mid þy wyllan þæs ecan lifes þurh his bysene, & agyfen hi sylfe in đone đeowdom þæs ælmihtigan Drihtnes under his lareowdom.
[GDPref_and_3_[C]:14.201.8.2614] & þa þa him gelomlice & eadmodlice ætfeolan his þegnas & lærdon hine, þæt he for his mynstres þearfe onfenge þæt yrfe, þæt him broht wæs, & he þa se wara $weard his agen þearfednesse heold him togenes strangne & rihtne munuclifes dom


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +tam halgan men]]

[IP-MAT-0 [PP-2 To +tam halgan men] [NP-NOM +ta +te ferdon] [QP-NOM manige] [NP-DAT-RFL-ADT him] [AXDI ongunnon] [BE beon] [RP+VBN in+aled] [PP mid +ty wyllan +t+as ecan lifes] [PP +turh his bysene]]

Example 144

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.201.8.2615] & cwæđ: se munuc, se þe on þysum life wilnađ, þæt he yrfe habbe, ne byđ se beforan Gode munuc.[GDPref_and_3_[C]:14.201.13.2616] & swa se halga man forhtode, þæt he forlure þa gymelæste his þearfednesse, swa þa welegan & þa gitseras gewuniađ healdan heora weorđendan welan, þæt hi þa ne forleosan.[GDPref_and_3_[C]:14.201.16.2617] & þæt þær feorr & wide eardiendum his lif wearđ þearle cuþ ægþer ge mid mycclum wundra weorcum ge eac mid witedomes gaste.
[GDPref_and_3_[C]:14.201.18.2618] Witodlice sume dæge on æfenne he het weorpan iserne geloman in þæs mynstres wyrtgeard, þa isern geloman gewunelice naman we hataþ spadan & spitelas,
[GDPref_and_3_[C]:14.201.18.2619] & cwæđ to his þegnum: weorpađ in đone wyrtgeard þus manige spada


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A isern] [N^A geloman]]

[IP-MAT-PRN [NP-ACC-1 +ta isern geloman] [NP-ADT gewunelice naman] [NP-NOM we] [VBPI hata+t] [IP-SMC spadan& spitelas]]

Example 145

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.202.1.2626] Soþlice þær wæron in gangende þeofas in þone wyrtgeard;[GDPref_and_3_[C]:14.202.1.2627] ac þurh Godes gast onwendum heora mode fram þære þyfþe hi onfengon þa þa spada[GDPref_and_3_[C]:14.202.1.2628] & fram þære tide, þe hi þider in eodon, hi adulfon gehwylcne dæl þæs wyrtgeardes, þæs þe þær ær undolfen wæs.
[GDPref_and_3_[C]:14.202.4.2629] Be þam se Drihtnes wer, þa he to heom in eode, he cwæđ: on sælum, la brođru, on sælum.
[GDPref_and_3_[C]:14.202.6.2630] Hwæt.


First const d-vnw = [[P Be] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Be +tam] [NP-NOM-LFD se Drihtnes wer] [, ,] [CP-ADV +ta he to heom in eode] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBDI cw+a+d] [, :] [QTP on s+alum, la bro+dru, on s+alum] [. .]]

Example 146

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.202.20.2647] & cwæđ: gang[GDPref_and_3_[C]:14.202.20.2648] & sec in þære stowe, þe ic þe secge, an hol treow[GDPref_and_3_[C]:14.202.20.2649] & bring me þa hrægl, þe þu þær inne finde.
[GDPref_and_3_[C]:14.202.24.2650] & þa þa se þegn eode & þæt treow sohte & funde, swa swa him beboden wæs, & þæt hrægl deogollice brohte to þam lareowe, þæt þa se Drihtnes wer þam ælþeodigan & þam nacodan $& $biddendum mannum eowde
[GDPref_and_3_[C]:14.202.24.2651] & cwæđ: cumađ nu


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta se +tegn eode& +t+at treow sohte& funde, swa swa him beboden w+as,& +t+at hr+agl deogollice brohte to +tam lareowe] [, ,] [NP-ACC +t+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se Drihtnes wer] [NP-DAT +tam +al+teodigan& +tam nacodan $& $biddendum &lt;MS:endum&gt; mannum] [VBD eowde]]

Example 147

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.203.8.2661] & cwæđ: þis me is on þance,[GDPref_and_3_[C]:14.203.8.2662] ac beheald þu, þæt þu þære ođre ne onhrine, þe þu be þam wege $ahyddest, forþon þe an næddre þær wæs in gangende.[GDPref_and_3_[C]:14.203.11.2663] Beo þu forþon wær, þæt þu ne sy geslægen fram þære nædran, gif þu þa spyrtan unwærlice nyman wylle.
[GDPref_and_3_[C]:14.203.13.2664] For đam wordum þa se cniht swiđe scamiende wæs gefeonde, þæt he þone deađ geþigde,
[GDPref_and_3_[C]:14.203.13.2665] ac he þehhwæđre wæs geunrotsod,


First const d-vnw = [[P For] [NP-DAT +dam wordum]]

[IP-MAT [PP For +dam wordum] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se cniht swi+de scamiende] [BEDI w+as] [VAG gefeonde] [, ,] [CP-THT +t+at he +tone dea+d ge+tigde] [. ,]]

Example 148

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.204.21.2678] & swa hit geweorđeđ wundorlicum gemete, þæt an & þæt ilce mod ægþer ge mid healicum mægnum weaxeđ & strangađ & eac $of his agenre untrymnysse wergađ & teorađ, to þon þæt hit geseo hit sylf beon on oþre healfe fæstlice getimbrod & on oþre tyderlice toworpen, to đon þæt hit eadmodlice & fæste healde þæt god, þæt hit hafaþ, þonne hit habban ne mæg þæt, þæt hit seceđ & georneđ.[GDPref_and_3_[C]:14.204.27.2679] Ac hwylc wundor is, þeah þe we þis be mannum secgan, nu seo uplice leodræden þære ængellican $gecynde of sumum dæle æfwerdlan & wonunge aræfnede of $hyra efenceasterwarum & on sumum dæle fæstlice gestod & gewunode, swa þæt þa gecorenan engla gastas selfe swa myccle strenglicor & fæstlicor gestodon, swa myccle swa hi eadmodran wæron, $þa $đa $hy $gesawon þurh oferhigde þa ođre ofdune afeollon?[GDPref_and_3_[C]:14.205.5.2680] Sođlice hi forđ fremedon & þungon þurh þa wununge heora geferscipes,
[GDPref_and_3_[C]:14.205.5.2681] & of đam dæle heora toworpnysse & gedales to ecnesse stađole þy stađolfæstlicor hi wæron getrymede.
[GDPref_and_3_[C]:14.205.7.2682] Þus hit byđ gedon in anlepra gehwylcre sawle, þæt heo byđ full oft to þam mæstan gestreonum gehealdenu of þam lytlan woningum in þa heardnesse & wearde heora sylfra eadmodnesse.


First const d-vnw = [[P of] [NP-DAT +dam d+ale heora toworpnysse & gedales]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP of +dam d+ale heora toworpnysse& gedales] [PP to ecnesse sta+dole] [ADVP +ty sta+dolf+astlicor] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [VBN^N getrymede] [. .]]

Example 149

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.205.5.2681] & of đam dæle heora toworpnysse & gedales to ecnesse stađole þy stađolfæstlicor hi wæron getrymede.[GDPref_and_3_[C]:14.205.7.2682] Þus hit byđ gedon in anlepra gehwylcre sawle, þæt heo byđ full oft to þam mæstan gestreonum gehealdenu of þam lytlan woningum in þa heardnesse & wearde heora sylfra eadmodnesse.[GDPref_and_3_[C]:14.205.10.2683] Petrus cwæđ: wel me licađ þæt þu cwyst.
[GDPref_and_3_[C]:15.205.12.2684] Gregorius cwæđ: þis ic eac ne forswigie, þæt þæt ic gecneow of þam ylcan lande þurh þa sægene þæs arwyrđan weres & mæssepreostes, þam wæs nama Sanctulus;
[GDPref_and_3_[C]:15.205.12.2685] be þæs wordum þu naht ne tweost, forđon þe þu geare canst his lif & geleafan.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [NP-ACC-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +tis] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [NEG ne] [VBP forswigie] [, ,] [NP-ACC-PRN-1 +t+at +t+at ic gecneow of +tam ylcan lande +turh +ta s+agene +t+as arwyr+dan weres& m+assepreostes, +tam w+as nama Sanctulus]]

Example 150

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.205.7.2682] Þus hit byđ gedon in anlepra gehwylcre sawle, þæt heo byđ full oft to þam mæstan gestreonum gehealdenu of þam lytlan woningum in þa heardnesse & wearde heora sylfra eadmodnesse.[GDPref_and_3_[C]:14.205.10.2683] Petrus cwæđ: wel me licađ þæt þu cwyst.[GDPref_and_3_[C]:15.205.12.2684] Gregorius cwæđ: þis ic eac ne forswigie, þæt þæt ic gecneow of þam ylcan lande þurh þa sægene þæs arwyrđan weres & mæssepreostes, þam wæs nama Sanctulus;
[GDPref_and_3_[C]:15.205.12.2685] be þæs wordum þu naht ne tweost, forđon þe þu geare canst his lif & geleafan.
[GDPref_and_3_[C]:15.205.14.2686] Eac swylce in đa ylcan tid eardodon II $weras $on $đam $dælum Nursige þære mægđe in life & in hade haliges drohtođes, þara wæs oþer gehaten Euticius, oþer wæs genemned Florentius.


First const d-vnw = [[P be] [NP-DAT +t+as wordum]]

[IP-MAT [PP be +t+as wordum] [NP-NOM +tu] [NP-ACC naht] [NEG ne] [VBPI tweost] [, ,] [CP-ADV for+don +te +tu geare canst his lif& geleafan] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +tone d+aig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tone d+aig] [NP-NOM he] [BEDI was] [ADVP-TMP +ar] [VBN gesceapen] [. ,]]

Example 2

[coadrian] [Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +tam d+age] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [VBDI asweolt]]

Example 3

[coadrian] [Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for +tam] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP eft] [VBD +trowede] [PP on +tam d+age] [. .]]

Example 4

[coadrian] [Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-ACC +ta +dridda tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on +tam ealond +t+at is $Gli+d nemned] [. ,]]

Example 5

[coadrian] [Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D seoca] [N^D men]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT +tam seoca men] [BEPI by+d] [NP-NOM mete] [ADJP-NOM-PRD la+d] [CP-REL-SPE-1 +te him +ar was leof]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [NP-ACC +t+at] [NP-NOM hi] [VBDI heoldon] [ADVP swa] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [. .]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam xlii geare his rices]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam xlii geare his rices] [, .] [NP-NOM Crist] [BEDI w+as] [VBN acenned] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.


First const d-vnw = [[D^A +Dis] [N^A gefeoht]]

[IP-MAT [NP-ACC +Dis gefeoht] [NP-NOM he] [VBD gefremede] [NP-DAT-TMP +tam feor+dan geare his rices] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.


First const d-vnw = [[D^D +Tam] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Tam geare] [BEDI gewear+d] [NP-NOM se mycla hunger] [PP on Siria] [, .] [CP-REL-1 +te wes forewitegad on Actibus Apostolorum +turh Agabum +tone witegan] [. .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.
[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.


First const d-vnw = [[P To] [NP-DAT +dam]]

[IP-MAT [PP To +dam] [NP-NOM Lucius Brytwalana cing] [VBD sende] [NP-ACC men] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.[ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.
[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam tidum]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum] [VBDI aras] [NP-NOM Pelaies gedwild] [PP geond middangeard] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.
[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.


First const d-vnw = [[P fram] [NP-DAT +tan Wodne]]

[IP-MAT [PP fram +tan Wodne] [VBDI awoc] [NP-NOM eall ure cyne cynn.& Su+danhymbra eac] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tonn]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tonn] [VBDI feng] [PP to rice] [NP-NOM Hengest.& +Asc his sunu] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.[ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.
[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tan] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at land] [VBN genemnad] [NP-NOM-PRD Nazanleog] [, .] [ADVP-TMP a] [PP o+t Certices ford] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM hi] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [, .] [CP-FRL-LOC +der man nu nemna+d Certices ford] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.
[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.


First const d-vnw = [[D^A +Da] [N^A stowe]]

[IP-MAT [NP-ACC +Da stowe] [HVPI habba+d] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP git] [NP-NOM his erfew+ardes] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:568.1.214] & ii ældormen on Wibbanduna ofslogon. Oslac & Cnebban.[ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.
[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBDI for+tfor] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.
[ChronE_[Plummer]:604.4.250] & Æđelberht gesealde Mellite biscopsetle on Lundenwic.


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [NP-ACC +tone] [NP-NOM +A+delberht] [VBD gesette] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to cininga] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.
[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.
[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tises cininges dagum]]

[IP-MAT [PP On +tises cininges dagum] [NP-NOM Laurentius ercebiscop +de w+as on Cent +after Augustinus] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.


First const d-vnw = [[D^G +tes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-ADT +tes] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb v wintra] [PTP-DAT-ABS rixiendum Eadbaldum] [NP-NOM Mellitus] [VBDI for] [PP to Criste] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.289] þohte þæt he wolde ofstingan Eadwine cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.
[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D nihte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +t+are ilcan nihte] [BEDI wes] [NP-DAT-ADT Eadwine] [NP-NOM dohter] [VBN acenned] [, .] [CP-REL-2 seo w+as gehaten Eanfled] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +das tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [NP-NOM Honorius] [VBDI feng] [PP to papdome] [PP +after Boniface] [CP-REL-2 +te sende Pauline hider pallium] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.[ChronE_[Plummer]:627.5.308] & Iustus ercebiscop forđferde iiii idus Novembris.[ChronE_[Plummer]:627.5.309] & Honorius wes gehalgod fram Pauline on Lincollan.
[ChronE_[Plummer]:627.5.310] þam Honorium se papa sende eac pallium.
[ChronE_[Plummer]:627.7.311] & he sende Scottum gewrit þæt hi scoldon gecerran to rihtum Eastrum.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NR^D Honorium]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam Honorium] [NP-NOM se papa] [VBD sende] [ADVP eac] [NP pallium] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:635.1.333] Her Kynegils wæs gefullod fram Byrine þam biscope on Dorcaceastre.[ChronE_[Plummer]:635.1.334] & Oswold Norđhymbra cining his onfeng.[ChronE_[Plummer]:636.1.335] Her wæs Cwichelm gefullod on Dorceceastre.
[ChronE_[Plummer]:636.1.336] & þam ilcan geare he forđferde.
[ChronE_[Plummer]:636.1.337] & Felix biscop bodade East Eanglum Cristes gelefan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM he] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:648.1.360] Her Cenwalh gesealde Eadrede his mege iii þusenda landes be Æscesdune.[ChronE_[Plummer]:649.1.361] Her Ægelbriht of Galwalum æfter Byrine þam Romanisca biscop onfeng Sexena biscopdomas.[ChronE_[Plummer]:650.1.362] Her het Oswiu cining ofslean Oswine cining on xiii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:650.1.363] & þæs ymbe xii niht forđferde Aidanus biscop on ii kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:652.1.364] Her Middal Engle onfengon under Pendan ealdormæn rihtne geleafan.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +t+as] [P ymbe] [NP-ACC xii niht]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymbe xii niht] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Aidanus biscop] [PP on ii kalend+a Septembris] [. .]]

Example 26

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N mynstre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-c seo mynstre] [VBD halgode] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig.& seo biscop of Rofec+astre Ithamar.& seo biscop of Lundone +te w+as Wina gehaten.& seo Myrcene biscop, Ieruman w+as gehaten.& Tuda biscop] [. .]]

Example 27

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.
[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.


First const d-vnw = [[P Betwix] [NP-ACC +tas worde]]

[IP-MAT [PP Betwix +tas worde] [ADVP-TMP +ta] [VBD geornde] [NP-NOM seo abbode] [CP-THT +tet he scolde him ty+tian +tet he +at him geornde] [. .]]

Example 28

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.96.458] And ic Sighere kyning hit tyđe mid Crystesmel.[ChronE_[Plummer]:656.97.459] And ic Sibbi kyning hit write mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.
[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.


First const d-vnw = [[PRO^N we] [NP-NOM-PRN +tes kyningas swustre] [NP-NOM-PRN Cyneburh & Cynesuith]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM-LFD we +tes kyningas swustre Cyneburh& Cynesuith] [NP-NOM-RSP we] [NP-ACC hit] [VBPS louien] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.3.498] & gesealde Wihtwarum Æđelwolde Suđ Seaxena cininga. forþan Wulfhere hine onfeng æt fulwiht.[ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +dissum geare] [VBDI com] [NP-NOM micel mancwealm] [PP on Brytene igland] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:661.6.499] & Eoppa preost be Wilferđes worde & Wulfheres cininges brohte Wihtwarum fulwiht ærost manna.[ChronE_[Plummer]:664.1.500] Her sunne ađestrode on v Nonæ Mai.[ChronE_[Plummer]:664.1.501] & on đissum geare com micel mancwealm on Brytene igland.
[ChronE_[Plummer]:664.1.502] & on þam cwealme forđferde Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:664.1.503] & wæs bebyrged on Wagele.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam cwealme]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam cwealme] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Tuda biscop] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.3.505] & Ecgbriht his sunu feng to þam rice.[ChronE_[Plummer]:664.5.506] & Coleman mid his geferum for to his cyđđe.[ChronE_[Plummer]:664.5.507] & Ceadde & Wilferđ wæron gehadode.
[ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.
[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM seo +arcebiscop Deusdedit] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:673.1.524] & Sancte Æđeldriþ ongan þæt mynster æt Helige.[ChronE_[Plummer]:674.1.525] Her feng Æscwine to rice on Weast Seaxum.[ChronE_[Plummer]:675.1.526] Her Wulfhere Pending & Æscwine Cenfusing gefuhton æt Bedan heafde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Wulfhere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 33

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.40.545] Alswa ic beode þe Saxulf biscop þæt swa swa þu hit geornest. þæt seo mynstre beo freo. swa ic forbeode þe & ealle þe biscopas þe æfter đe cumon of Criste & of ealle his halgan þæt ge nan onsting ne hauen of þæt mynstre buton swa micel swa þone abbot wile.[ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.
[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A writ]]

[IP-MAT [NP-ACC +Das writ] [VBD seonde] [NP-NOM seo papa Agatho& an hundred& fif& twenti biscopes] [PP bi Wilfrid +arcebiscop of Eoferwic] [PP to Englalande] [. .]]

Example 34

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.
[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.


First const d-vnw = [[D^A +Das] [N^A landes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC +Das landes] [NP-NOM ic] [VBP gife] [NP-DAT-c Sancte Peter] [ADVP ealswa freolice swa ic seolf hit ahte.& swa +t+at nan min +aftergengles +t+ar nan +ting of ne nime] [. .]]

Example 35

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.


First const d-vnw = [[NP-ACC +tes papa curs of Rome] [CONJP & ealre biscope curs]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif hwa hit do+d] [, .] [NP-ACC +tes papa curs of Rome& ealre biscope curs] [NP-NOM he] [HVPS habbe] [, .] [CONJP-3 & here ealre +te her be gewitnesse] [. .]]

Example 36

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.
[ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.
[ChronE_[Plummer]:675.70.559] Ic Theodorus ærcebiscop of Cantwarbyrig am witnesse of þas gewrite of Medeshamstede.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tis] [NP-NOM ic] [VBP festnie] [PP mid Cristes tacne] [. .]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:679.1.583] & her forđferde Sancte Æđeldriđ.[ChronE_[Plummer]:679.1.584] & Coludes burh forbarn mid godcundum fyre.[ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.
[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.
[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [NP-NOM Hild abbo+dessa on Streonesheale] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:684.1.590] & earmlice hi Godes cyrican hyndan & bærndon.[ChronE_[Plummer]:685.1.591] Her hæt Ecgferđ cining gehalgian Cuđberht to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.1.592] & Theodorus archiepiscopus hine gehalgode on Eoferwic þam forman Eastordæge to biscope to Hagustaldesham. for þam Trumbriht wæs adon of đam biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:685.4.593] & đy ilcan geare man ofsloh Ecgferđ cining be norđan sæ. & mycelne here mid him on xiii kalendæ Iunii.
[ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +dy ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Ecgfer+d cining] [PP be nor+dan s+a] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & mycelne here mid him] [PP on xiii kalend+a Iunii] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.6.594] He wæs xv winter cining.[ChronE_[Plummer]:685.6.595] & Aldfriđ his brođor feng æfter him to rice.[ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.
[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.
[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Lo+dere Cantwara cining] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 40

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.[ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604]
[ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.


First const d-vnw = [[D^G +T+as]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP +T+as] [NP-NOM C+adwala] [VBDI gef] [PP into Sancte Petres minstre Medeshamstede] [NP Hoge. +t+at is in an igland Heabureahg hatte] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.[s0609] [ChronE_[Plummer]:687.1.610] Her Mul wærđ on Cent bærned. & ođre xii men mid him.
[ChronE_[Plummer]:687.1.611] & þy geara Ceadwala eft forhergode Cent.
[ChronE_[Plummer]:688.1.612] Her for Ceadwala cining to Rome.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geara]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geara] [NP-NOM Ceadwala] [ADVP-TMP eft] [VBD forhergode] [NP Cent] [. .]]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:690.1.620] & he wæs bebyrged innan Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:692.1.621] Her Brihtwold wæs gecoren to ærcebiscop on kalendæ Iulii[ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.
[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.
[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.


First const d-vnw = [[P +ar] [NP-DAT +tissan]]

[IP-MAT [PP +ar +tissan] [BEDI w+aron] [NP-NOM Romanisce biscopas] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii
[ChronE_[Plummer]:693.1.627] innan þas tyd Gifemund biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:693.1.628] & Brihtwald gehalgode Tobian on his steall.


First const d-vnw = [[P innan] [NP-ACC +tas tyd]]

[IP-MAT [PP innan +tas tyd] [NP-NOM Gifemund biscop] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.4.649] & Ceolred feng to Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:709.4.650] & Cenred for to Rome & Offa mid him.[ChronE_[Plummer]:709.4.651] & Cenred wæs þær ođ his lifes ende.
[ChronE_[Plummer]:709.7.652] & þi ilcan geare Wilferđ biscop forđferde in Undalum.
[ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Wilfer+d biscop] [RP+VBD for+dferde] [PP in Undalum] [. .]]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.7.653] & his lic man lædde to Ripum.[ChronE_[Plummer]:709.7.654] he wæs biscop xlv wintra. þone Ecgferđ cining ær bedraf to Rome.[ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.
[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.
[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [VBDI feoht] [NP-NOM Beorhtfri+d ealdorman] [PP wi+d Pyhtas] [PP betwix H+afe& C+are] [. .]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:710.1.655] Her Acca Wilferđes preost feng to þam biscopdome þe he ær heold.[ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge
[ChronE_[Plummer]:710.1.658] & þam ilcan geare man ofsloh Hygebald.
[ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +tam ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Hygebald] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:718.1.671] & heo wæs forgifen Norđhymbra cininge Ealdferđe.[ChronE_[Plummer]:718.1.672] & heo be him lifigendum gedældon.[ChronE_[Plummer]:721.1.673] Her Daniel for to Rome.
[ChronE_[Plummer]:721.1.674] & þi ilcan geare me ofsloh Cynewulf þone æþeling.
[ChronE_[Plummer]:721.1.675] & her forđferde se halga biscop Iohannes se wæs biscop xxxiii geara. & viii monđas. & xiii dagas.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM me] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Cynewulf +tone +a+teling] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.685] Her forđferde Tobias biscop in Rofecestre.[ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.
[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Osric] [RP+VBD for+dferde] [CP-REL-1 seo w+as xi winter cining]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.[ChronE_[Plummer]:730.1.691] Her Oswald æđeling forđferde.[ChronE_[Plummer]:731.1.692] Her Brihtwold ærcebiscop forđferde on Idus Ianuarii seo wæs biscop xxxvii wintre. & six monđas & xiiii dagas.
[ChronE_[Plummer]:731.2.693] & þy ilcan geare man gehalgode Tatwine to ærcebiscop. seo wæs ær in Mercum preost in Breodune.
[ChronE_[Plummer]:731.2.694] hine halgodan Daniel Wæntanbiscop. & Ingwald Lundenbiscop. & Aldwine Licetfelda biscop & Aldulf Rofeceastre biscop die x Iunii mensis.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP Tatwine] [PP to +arcebiscop] [, .] [CP-REL-2 seo w+as +ar in Mercum preost in Breodune] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:737.1.705] & sealde his rice Edberhte his federan sunu. se rixade xxi winter.[ChronE_[Plummer]:737.3.706] & Æđelwold biscop & Acca forđferdon.[ChronE_[Plummer]:737.3.707] & Cynewulf man gehalgode to biscope.
[ChronE_[Plummer]:737.5.708] & þy ilcan geare Æđelwold hergode Norđhymbraland.
[ChronE_[Plummer]:738.1.709] Her Eadbriht Eating, Eata Leodwalding, feng to Norđhymbra rice.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+delwold] [VBD hergode] [NP-ACC Nor+dhymbraland] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.39.775] & se Cynewulf rixade xxxi wintra.[ChronE_[Plummer]:755.39.776] & his lic ligđ on Wintanceastre. & þæs æđelingas on Axanmynster.[ChronE_[Plummer]:755.39.777] & heora rihtfæderan cyn gæđ to Certice.
[ChronE_[Plummer]:755.42.778] & þy ilcan geare man ofsloh Æđelbald Myrcene cining on Secandune.
[ChronE_[Plummer]:755.42.779] & his lic restađ on Reopandune.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +A+delbald Myrcene cining] [PP on Secandune] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.42.780] & he rixade xli wintra.[ChronE_[Plummer]:755.44.781] & þa feng Beornred to rice.[ChronE_[Plummer]:755.44.782] & litle hwile heold & ungefealice.
[ChronE_[Plummer]:755.45.783] & þa ilcan geare Offa geflymde Beornred
[ChronE_[Plummer]:755.45.784] & feng to þam rice.


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ta ilcan geare] [NP-NOM Offa] [VBD geflymde] [NP-ACC Beornred]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:774.1.813] & genamon Æđelred Molles sunu heom to hlaforde.[ChronE_[Plummer]:774.1.814] & se rixade iiii gear.[ChronE_[Plummer]:774.3.815] & men gesegon read Cristes mel on heofenum æfter sunnan setlan gange.
[ChronE_[Plummer]:774.4.816] On þy geare gefuhton Myrce & Cantwara æt Ottanforda.
[ChronE_[Plummer]:774.5.817] & wundorlice nædran wæron geseogene on Suđseaxna lande.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +ty geare]]

[IP-MAT [PP On +ty geare] [VBDI gefuhton] [NP-NOM Myrce& Cantwara] [PP +at Ottanforda] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:776.1.818] Her forđferde Pehtwine biscop on xiii kalendæ Octobris se wæs biscop xiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:777.1.819] Her Cynewulf & Offa geflyton ymb Benesingtun.[ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.
[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.
[s0822]


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP-ACC +A+delberht] [PP to biscope to Hwiterne] [PP in Eoferwic] [PP on xvii kalend+a Iulii] [. .]]

Example 55

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.1.820] & Offa genam þone tun.[ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822]
[ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tas kinges d+ai Offa]]

[IP-MAT [PP On +tas kinges d+ai Offa] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an abbot] [PP on Medeshamstede] [NP-NOM-PRD Beonne] [VBN gehaten] [. .]]

Example 56

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.2.821] & þy ilcan geare man gehalgode Æđelberht to biscope to Hwiterne in Eoferwic on xvii kalendæ Iulii.[s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.


First const d-vnw = [[D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Beonne]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se ilca Beonne] [PP +turh ealle +ta muneke red of +tere minstre] [ADVP-TMP +ta] [VBDI let] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC Cu+dbriht $ealdorman] [NP-ACC x bondeland at Swines heafde] [PP mid l+aswe& mid m+adwe.& mid eal +tet +d+ar to l+ai] [, .] [CONJ &] [CP-ADV swa +t+at seo Cu+dbriht geaf +tone abbote L punde +t+ar fore.& ilca gear anes nihtes feorme ou+der xxx scyllinge penega] [, .] [ADVP swa] [ADVP eac] [CP-ADV +t+at eafter his d+ai scolde seo land ongean in to +ta mynstre] [. .]]

Example 57

[cochrone-interpolation] [s0822] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.
[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.


First const d-vnw = [[P At] [NP-ACC +tis gewitnesse]]

[IP-MAT [PP At +tis gewitnesse] [BEDI w+as] [NP-NOM seo kining Offa.& seo kining Egfer+d.& seo +arcebiscop Hygeberht.& Ceolwulf biscop.& Inwona biscop.& Beonna abbot.& feola o+tre biscopes& abbotes.& feola o+dre rice men] [. .]]

Example 58

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:777.4.823] On þas kinges dæi Offa. wæs an abbot on Medeshamstede Beonne gehaten.[ChronE_[Plummer]:777.5.824] Se ilca Beonne þurh ealle þa muneke red of þere minstre þa let he Cuđbriht $ealdorman x bondeland at Swines heafde mid læswe & mid mædwe. & mid eal þet đær to læi. & swa þæt seo Cuđbriht geaf þone abbote L punde þær fore. & ilca gear anes nihtes feorme ouđer xxx scyllinge penega. swa eac þæt eafter his dæi scolde seo land ongean in to þa mynstre.[ChronE_[Plummer]:777.11.825] At þis gewitnesse wæs seo kining Offa. & seo kining Egferđ. & seo ærcebiscop Hygeberht. & Ceolwulf biscop. & Inwona biscop. & Beonna abbot. & feola oþre biscopes & abbotes. & feola ođre rice men.
[ChronE_[Plummer]:777.14.826] On þes ilca Offa dæi. wæs an ealdorman Brordan wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:777.14.827] he geornde at se kyning. þæt he scolde for his luuen freon his ane mynstre Wocingas het. for þi đet he hit wolde giuen into Medeshamstede. & Sancte Peter. & þone abbote þe þa was.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tes ilca Offa d+ai]]

[IP-MAT [PP On +tes ilca Offa d+ai] [, .] [BEDI w+as] [NP-NOM an ealdorman Brordan w+as gehaten] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:779.1.839] Her Ealdseaxe & Francon gefuhton.[ChronE_[Plummer]:779.1.840] & Norđhymbra heahgerefan forbearndon Beorn ealdorman on Seletune on ix kalendæ Ianauriis[ChronE_[Plummer]:779.1.841] & Æđelberht ercebiscop forđferde in Ceastre.
[ChronE_[Plummer]:779.1.842] & on þæs stall Eanbald wæs gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:779.1.843] & Cynebald biscop gesæt in Lindisfarna ee.


First const d-vnw = [[P on] [NP-ACC +t+as stall]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +t+as stall] [NP-NOM Eanbald] [BEDI w+as] [VBN gehalgod] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:785.1.859] & Ianberht ercebiscop forlet sumne dæl his biscopdomes.[ChronE_[Plummer]:785.1.860] & fram Offan cininge Hygebriht wes gecoren.[ChronE_[Plummer]:785.1.861] & Ecgferđ to cining gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:785.4.862] & in đas tid wæren ærendracen gesend of Rome fram Adrianum papan to Ænglalande to niwianne þone geleafan & þa sibbe đe Sanctus Gregorius us sende þurh þone biscop Augustinum.
[ChronE_[Plummer]:785.4.863] & hi man mid wurđscipe underfeng.


First const d-vnw = [[P in] [NP-ACC +das tid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +das tid] [BEDS w+aren] [NP-NOM +arendracen] [VBN gesend] [PP of Rome] [PP fram Adrianum papan] [PP to +Anglalande] [IP-INF-NCO to niwianne +tone geleafan& +ta sibbe +de Sanctus Gregorius us sende +turh +tone biscop Augustinum] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:789.4.876] & sinođ wæs gegaderod æt Aclea.[ChronE_[Plummer]:789.4.877] & Osred Alchredes sunu feng to rice æfter him, se wæs his nefa.[ChronE_[Plummer]:790.1.878] Her Ianbriht arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:790.1.879] & þy ilcan geare wæs gecoren Æđelheard abbod to arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:790.1.880] & Osred Norđanhymbra cining wæs beswicen & of rice adrefed.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [BEDI w+as] [VBN gecoren] [NP-NOM +A+delheard abbod] [PP to arcebiscop] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.888] & þæt folc earmlice bregdon;[ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.
[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D tacnum]]

[IP-MAT [NP-DAT +tam tacnum] [ADVP-TMP sona] [VBD fyligde] [NP-NOM mycel hunger] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.1.889] þæt wæron ormete ligræscas,[ChronE_[Plummer]:793.1.890] & wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte fleogende.[ChronE_[Plummer]:793.1.891] þam tacnum sona fyligde mycel hunger.
[ChronE_[Plummer]:793.4.892] & litel æfter þam þæs ilcan geares on vi idus Ianuarii earmlice heđenra manna hergung adiligode Godes cyrican. in Lindisfarena ee. þurh reaflac. & mansleht.
[ChronE_[Plummer]:793.6.893] & Sicga forđferde on viii kalendæ Marcii.


First const d-vnw = [[QP-ACC-EXT litel] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP litel +after +tam] [NP-GEN-TMP +t+as ilcan geares] [PP on vi idus Ianuarii] [NP-NOM earmlice he+denra manna hergung] [VBD adiligode] [NP Godes cyrican] [, .] [PP in Lindisfarena ee] [, .] [PP +turh reaflac.& mansleht] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.[ChronE_[Plummer]:794.8.905] & heora feala þær adruncon.[ChronE_[Plummer]:794.8.906] & sume cuce to þam stæđe comon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.907] & þa man sona ofsloh æt đære ea muđan.
[ChronE_[Plummer]:795.1.908] Her wæs seo mona ađistrod betwux hancred. & dagunge on v kalendæ Aprilis


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +ta] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [RP+VBDI ofsloh] [PP +at +d+are ea mu+dan] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:795.1.910] & he wæs syđđan gebletsod. & to his cinestole ahofen on vii kalendæ Iunii on Eoferwic fram Eanbalde arcebiscop. & Æđelberhte. & Higbalde. & Badewulfe.[ChronE_[Plummer]:796.1.911] Her forđferde Offa Myrcena $cining on iiii idus Augusti. se rixode xl wintra. & Eanbald arcebiscop on iiii idus Augustii þæs ilcan geares.[ChronE_[Plummer]:796.1.912] & his lic ligđ on Eoferwic.
[ChronE_[Plummer]:796.3.913] & þes ilcan geares forđferde Ceolwulf biscop.
[ChronE_[Plummer]:796.3.914] & man gehalgode $oþerne $Eanbald on þæs ođres stal on xix kalendæ Septembris.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [ADJ^G ilcan] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +tes ilcan geares] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Ceolwulf biscop] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:796.1.912] & his lic ligđ on Eoferwic.[ChronE_[Plummer]:796.3.913] & þes ilcan geares forđferde Ceolwulf biscop.[ChronE_[Plummer]:796.3.914] & man gehalgode $oþerne $Eanbald on þæs ođres stal on xix kalendæ Septembris.
[ChronE_[Plummer]:796.6.915] & þy ilcan geare Ceolwulf Myrcena cining oferhergode Cantware & Merscware.
[ChronE_[Plummer]:796.6.916] & gefengon Præn heora cining.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ceolwulf Myrcena cining] [RP+VBD oferhergode] [NP-ACC Cantware& Merscware] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.1.929] Her wæs se mona ađistrad on đære ođre tid on niht on xvii kalendæ Februarii.[ChronE_[Plummer]:800.2.930] & Brihtric cining forđferde. & Worr æaldorman.[ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.
[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D d+ag]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan d+ag] [VBDI rad] [NP-NOM +A+t+almund ealdorman] [PP of Hwiccum] [PP ofer +at Cynem+ares forda] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:812.1.952] & Wulfred arcebiscop & Wigbriht Wæst Sæxna biscop foran to Rome.[ChronE_[Plummer]:812.1.953] Cireneius Karolo imperatori legatos suos cum pace mittit. Karolus imperator obiit.[ChronE_[Plummer]:813.1.954] Her Wulfred arcebiscop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agenum biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:813.1.955] & þy geare gehergode Ecgberht cining on West Walas fram easteweardum ođ westewearde.
[ChronE_[Plummer]:814.1.956] Her Leo se æđela papa & se halga forđferde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBD gehergode] [NP-NOM Ecgberht cining] [PP on West Walas] [PP fram easteweardum] [PP o+d westewearde] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:814.1.957] & æfter him Stephanus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:815.1.958] Her Staphanus papa forđferde.[ChronE_[Plummer]:815.1.959] & æfter him wæs Paschalis to papan gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:815.1.960] & þy ilcan geare forbarn Angelcynnes scolu.
[ChronE_[Plummer]:819.1.961] Her Cenwulf Myrcena cining forđferde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI forbarn] [NP-NOM Angelcynnes scolu] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:822.1.965] Her twægen aldormen wurdon ofslagene Burhhelm & Muca.[ChronE_[Plummer]:822.1.966] & sinođ $wæs æt Clofesho.[ChronE_[Plummer]:823.1.967] Her wæs Weala gefeoht. & Defena æt Gafelforda.
[ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.
[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI gefeaht] [NP-NOM Ecgberht West Seaxna cining.& Beornulf Myrcena cining] [PP +at Ellandune] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.[ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.[ChronE_[Plummer]:823.4.973] & Cantwara him to cyrdon. & Suđrig. & Suđseaxe. & Eastseaxe. þy hi fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.
[ChronE_[Plummer]:823.9.974] & þy ilcan geare East Engla cining. & seo þeod gesohte Ecgbriht cining him to friđe. & to mundburan for Myrcena ege.
[ChronE_[Plummer]:823.10.975] & þi ilcan geare slogon East Engle Beornulf Myrcena cining.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM East Engla cining.& seo +teod] [VBD gesohte] [NP-ACC Ecgbriht cining] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to fri+de.& to mundburan] [PP for Myrcena ege] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.[ChronE_[Plummer]:823.4.973] & Cantwara him to cyrdon. & Suđrig. & Suđseaxe. & Eastseaxe. þy hi fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.[ChronE_[Plummer]:823.9.974] & þy ilcan geare East Engla cining. & seo þeod gesohte Ecgbriht cining him to friđe. & to mundburan for Myrcena ege.
[ChronE_[Plummer]:823.10.975] & þi ilcan geare slogon East Engle Beornulf Myrcena cining.
[ChronE_[Plummer]:825.1.976] Her Ludecan Myrcena cining. & his v ealdormen man ofsloh mid him.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [VBDI slogon] [NP-NOM East Engle] [NP-ACC Beornulf Myrcena cining] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:825.1.976] Her Ludecan Myrcena cining. & his v ealdormen man ofsloh mid him.[ChronE_[Plummer]:825.1.977] & Wiglaf feng to rice.[ChronE_[Plummer]:827.1.978] Her se mona ađistrode on middeswintres messaniht.
[ChronE_[Plummer]:827.2.979] & þy geare geeode Ecgbriht cining Myrcena rice. & eal þæt besuđan Humbre wæs.
[ChronE_[Plummer]:827.3.980] & he wæs se eahtođa cining se þe Brytenwealda wæs.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBD geeode] [NP-NOM Ecgbriht cining] [NP-ACC Myrcena rice.& eal +t+at besu+dan Humbre w+as] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.9.988] & hi mid þan to hwurfon.[ChronE_[Plummer]:828.1.989] Her Wiglaf eft onfeng Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:828.1.990] & Æđelbald biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:828.1.991] & þy ilcan geare Ecgbriht cining lædde fyrde on Norđ Wealas.
[ChronE_[Plummer]:828.1.992] & he heom ealle to eadmodere hyrsumnesse gedyde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ecgbriht cining] [VBD l+adde] [NP fyrde] [PP on Nor+d Wealas] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:837.1.1014] Her Wulfheard ealdorman gefeaht æt Hamtune wiđ xxxiii sciphlesta.[ChronE_[Plummer]:837.1.1015] & þær mycel wæl gesloh.[ChronE_[Plummer]:837.1.1016] & sige nam.
[ChronE_[Plummer]:837.1.1017] & þy geare forđferde Wulfheard.
[ChronE_[Plummer]:837.3.1018] & Æþelhelm ealdorman gefeaht wiđ þa Deniscan on Port mid Dorsætum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Wulfheard] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:851.1.1028] & þær mycel wæl geslogon.[ChronE_[Plummer]:851.1.1029] & sige namon.[ChronE_[Plummer]:851.3.1030] & hæđene men on Tenet ofer winter gesæton.
[ChronE_[Plummer]:851.4.1031] & þy ilcan geare com feorþe healfhund scipa on Temesemuþan.
[ChronE_[Plummer]:851.4.1032] & bræcon Cantwareburh.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM feor+te healfhund scipa] [PP on Temesemu+tan] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:851.4.1035] & him gefeaht wiđ Æđelwulf cining. & Æđelbald his sunu æt Aclea mid Wæst Sæxna fyrde.[ChronE_[Plummer]:851.8.1036] & þær þæt mæste wæl geslogon on hæđene here þe we æfre gesecgan herdon.[ChronE_[Plummer]:851.8.1037] & þær sige namon.
[ChronE_[Plummer]:851.10.1038] And þy ilcan geare Æđelstan cining. and Ealhere dux gefuhton on scipum.
[ChronE_[Plummer]:851.10.1039] & mycelne here ofslogon æt Sandwic.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+delstan cining. and Ealhere dux] [VBDI gefuhton] [PP on scipum] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:852.9.1045] Her wæs wiđ se cining Burhred. & Ceolred ærcebiscop. and Tunberht biscop. & Cenred biscop. & Alhhun biscop. & Berhtred biscop. & Wihtred abbod. & Werhtherd abbod. Æđelheard ealdorman. Hunberht ealdorman. & feola ođre.[s1046] [ChronE_[Plummer]:852.13.1047] Her Burhred Myrcene cyning underđeodde him Norđ Wealas mid Æþelwulfes cininge fultume.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1048] & þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum. & Huda mid Suđrigum gefuhton on Tenet wiđ hæđene here.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ealhhere mid Cantwarum.& Huda mid Su+drigum] [VBDI gefuhton] [PP on Tenet] [PP wi+d h+a+dene here] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.[ChronE_[Plummer]:852.17.1050] & Burhred Myrcene cining feng to Æđelwulfes dohtor West Seaxna cininges.[ChronE_[Plummer]:855.1.1051] Her hæþene men ærest on Sceapege ofer winter sæton.
[ChronE_[Plummer]:855.2.1052] & þy ilcan geare gebocade Æđelwulf cining teođan dæl his landes ofer eal his rice Gode to lofe. & him selfum ecre hæle.
[ChronE_[Plummer]:855.4.1053] And þy ilcan geare ferde to Rome mid mycclum wurđscipe.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBD gebocade] [NP-NOM +A+delwulf cining] [NP-ACC teo+dan d+al his landes] [PP ofer eal his rice] [NP-DAT-ADT Gode] [PP to lofe]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:860.1.1065] & feng Æđelbriht to eallum þam rice his brođor.[ChronE_[Plummer]:860.2.1066] & on his dæge com mycel sciphere up.[ChronE_[Plummer]:860.2.1067] & abræcon Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:860.2.1068] & wiđ þone here fuhton Osric ealdorman mid Hamtunescire. & Æđelwulf ealdorman mid Barrucscire,
[ChronE_[Plummer]:860.2.1069] & þone here geflymdon.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP-ACC +tone here]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP wi+d +tone here] [VBDI fuhton] [NP-NOM Osric ealdorman mid Hamtunescire.& +A+delwulf ealdorman mid Barrucscire] [. ,]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:865.1.1073] Her sæt se hæđene here on Tenet,[ChronE_[Plummer]:865.1.1074] & genam friđ wiđ Cantwarum.[ChronE_[Plummer]:865.1.1075] & Cantware heom feoh beheton wiđ đam friđe.
[ChronE_[Plummer]:865.1.1076] & on þam feohbehate se here hine on niht up bestæl.
[ChronE_[Plummer]:865.1.1077] & oferhergode ealle Cent eastewarde.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam feohbehate]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam feohbehate] [NP-NOM se here] [NP-ACC-RFL hine] [PP on niht] [RP up] [VBDI best+al] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:865.1.1076] & on þam feohbehate se here hine on niht up bestæl.[ChronE_[Plummer]:865.1.1077] & oferhergode ealle Cent eastewarde.[ChronE_[Plummer]:866.1.1078] Her feng Æđelred Æđelbrihtes brođor to West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:866.1.1079] And þy ilcan geare com mycel hæđen here on Angelcynnes land.
[ChronE_[Plummer]:866.1.1080] & wintersetle namon æt East Englum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM mycel h+a+den here] [PP on Angelcynnes land] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.7.1091] & hi sume inne wurdon.[ChronE_[Plummer]:867.7.1092] & þær wæs ungemet wæl geslægen Norđanhymbra, sume binnan, sume butan. & þa ciningas bægen ofslægene.[ChronE_[Plummer]:867.7.1093] & seo lafe wiđ þone here fryđ nam.
[ChronE_[Plummer]:867.11.1094] & þy ilcan geare gefor Ealhstan biscop.
[ChronE_[Plummer]:867.11.1095] & he hæfde þæt biscoprice æt Scireburnan L winter.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI gefor] [NP-NOM Ealhstan biscop] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:869.1.1106] & þær sæt an gear.[ChronE_[Plummer]:870.1.1107] Her for se here ofer Myrce innon East Ængle.[ChronE_[Plummer]:870.1.1108] & wintersetle naman æt Đeodforda.
[ChronE_[Plummer]:870.2.1109] & on þam geare Sancte Ædmund cining him wiđ gefeaht.
[ChronE_[Plummer]:870.2.1110] & þa Deniscan sige naman.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam geare] [NP-NOM Sancte +Admund cining] [PP him wi+d] [VBDI gefeaht] [. .]]

Example 85

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:870.2.1112] & þæt land eall geeodon.[s1113] [ChronE_[Plummer]:870.2.1114] & fordiden ealle þa mynstre þa hi to comen.
[ChronE_[Plummer]:870.5.1115] On þa ilcan tima þa comon hi to Medeshamstede,
[ChronE_[Plummer]:870.5.1116] beorndon & bræcon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +ta ilcan tima]]

[IP-MAT [PP On +ta ilcan tima] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM hi] [PP to Medeshamstede] [. ,]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:870.5.1117] slogon abbot & munecas. & eall þæt hi þær fundon.[ChronE_[Plummer]:870.5.1118] macedon hit þa þæt ær wæs fulrice. þa hit wearđ to nanþing.[s1119]
[ChronE_[Plummer]:870.8.1120] & þy geare gefor Ceolnoþ arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1121] Her rad se here to Readingum on Westseaxe.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBDI gefor] [NP-NOM Ceolno+t arcebiscop] [. .]]

Example 87

[cochrone] [s1119] [ChronE_[Plummer]:870.8.1120] & þy geare gefor Ceolnoþ arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:871.1.1121] Her rad se here to Readingum on Westseaxe.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1122] & þes ymb iii niht ridon twegen eorlas up.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1123] þa gemette Æđelwulf ealdorman hie on Englafelda.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +tes] [P ymb] [NP-ACC iii niht]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +tes ymb iii niht] [VBDI ridon] [NP-NOM twegen eorlas] [RP up] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,[ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.[ChronE_[Plummer]:871.17.1139] & onfeohtende wæron ođ niht.
[ChronE_[Plummer]:871.18.1140] & đæs ymb xiiii niht gefeaht Æđered cining. & Ælfred his brođor wiđ þone here æt Basingum.
[ChronE_[Plummer]:871.18.1141] & þar þa Deniscan sige genamon.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +d+as] [P ymb] [NP-ACC xiiii niht]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +d+as ymb xiiii niht] [VBDI gefeaht] [NP-NOM +A+dered cining.& +Alfred his bro+dor] [PP wi+d +tone here] [PP +at Basingum] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.17.1139] & onfeohtende wæron ođ niht.[ChronE_[Plummer]:871.18.1140] & đæs ymb xiiii niht gefeaht Æđered cining. & Ælfred his brođor wiđ þone here æt Basingum.[ChronE_[Plummer]:871.18.1141] & þar þa Deniscan sige genamon.
[ChronE_[Plummer]:871.21.1142] & þæs ymb twægen monđas gefeaht Æđered & Ælfred his brođor wiđ þone here æt Mæredune.
[ChronE_[Plummer]:871.21.1143] & hi wæron on twam gefylcum.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +t+as] [P ymb] [NP-ACC tw+agen mon+das]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymb tw+agen mon+das] [VBDI gefeaht] [NP-NOM +A+dered& +Alfred his bro+dor] [PP wi+d +tone here] [PP +at M+aredune] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:871.24.1148] & þær $wearđ Hæhmund biscop ofslagen & feala godra manna.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1149] & æfter þisum gefeohte com mycel sumerlida to Readingum.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1150] & þæs æfter Eastron gefor Æđered cining.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tisum gefeohte]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tisum gefeohte] [VBDI com] [NP-NOM mycel sumerlida] [PP to Readingum] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:871.24.1148] & þær $wearđ Hæhmund biscop ofslagen & feala godra manna.[ChronE_[Plummer]:871.26.1149] & æfter þisum gefeohte com mycel sumerlida to Readingum.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1150] & þæs æfter Eastron gefor Æđered cining.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1151] & he rixade v gear.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +t+as] [PP +after Eastron] [VBDI gefor] [NP-NOM +A+dered cining] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.26.1151] & he rixade v gear.[ChronE_[Plummer]:871.26.1152] & his lic liđ æt Winburnan mynster.[ChronE_[Plummer]:871.30.1153] Đa feng Ælfred Æđelwulfing his brođor to West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:871.31.1154] & þæs ymb i monađ gefeaht Ælfred cining wiđ ealne þone here litle werede æt $Wiltune.
[ChronE_[Plummer]:871.31.1155] & hine lange on dæg geflymde.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +t+as] [P ymb] [NP-ACC i mona+d]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymb i mona+d] [VBDI gefeaht] [NP-NOM +Alfred cining] [PP wi+d ealne +tone here] [NP-DAT-ADT litle werede] [PP +at $Wiltune] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.31.1154] & þæs ymb i monađ gefeaht Ælfred cining wiđ ealne þone here litle werede æt $Wiltune.[ChronE_[Plummer]:871.31.1155] & hine lange on dæg geflymde.[ChronE_[Plummer]:871.31.1156] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.33.1157] & þes geares wurdon ix folcgefeoht gefohten wiđ þone here on þam cinerice besuđan Temese. butan þam þe $him Ælfred þes cinges brođer. & ealdormen. & ciningas þægnas oft rada on riden þe man na ne rimde,
[ChronE_[Plummer]:871.33.1158] & þæs geares wæron ofslagene ix eorlas. & an cyning.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +tes geares] [BEDI wurdon] [NP-NOM ix folcgefeoht] [VBN gefohten] [PP wi+d +tone here] [PP on +tam cinerice besu+dan Temese] [, .] [PP-3 butan +tam +te $him +Alfred +tes cinges bro+der.& ealdormen.& ciningas +t+agnas oft rada on riden +te man na ne rimde] [. ,]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.31.1155] & hine lange on dæg geflymde.[ChronE_[Plummer]:871.31.1156] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:871.33.1157] & þes geares wurdon ix folcgefeoht gefohten wiđ þone here on þam cinerice besuđan Temese. butan þam þe $him Ælfred þes cinges brođer. & ealdormen. & ciningas þægnas oft rada on riden þe man na ne rimde,
[ChronE_[Plummer]:871.33.1158] & þæs geares wæron ofslagene ix eorlas. & an cyning.
[ChronE_[Plummer]:871.38.1159] & þy geare namon West Seaxa friđ wiđ þone here.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +t+as geares] [BEDI w+aron] [RP+VBN^N ofslagene] [NP-NOM ix eorlas.& an cyning] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.31.1156] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.[ChronE_[Plummer]:871.33.1157] & þes geares wurdon ix folcgefeoht gefohten wiđ þone here on þam cinerice besuđan Temese. butan þam þe $him Ælfred þes cinges brođer. & ealdormen. & ciningas þægnas oft rada on riden þe man na ne rimde,[ChronE_[Plummer]:871.33.1158] & þæs geares wæron ofslagene ix eorlas. & an cyning.
[ChronE_[Plummer]:871.38.1159] & þy geare namon West Seaxa friđ wiđ þone here.
[ChronE_[Plummer]:872.1.1160] Her for se here to Lundenbyrig fram Redingum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBDI namon] [NP-NOM West Seaxa] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:874.4.1168] & he for to Rome[ChronE_[Plummer]:874.4.1169] & þær sæt.[ChronE_[Plummer]:874.4.1170] & his lic liđ on Sancta Marian cyrican on Angelcynnes scole.
[ChronE_[Plummer]:874.5.1171] & þy ilcan geare hi sealdon Ceolwulfe anum unwisum cynges þegne Myrcena rice to healdenne.
[ChronE_[Plummer]:874.6.1172] & he him ađas swor & gislas sealde. þet hit him georo wære swa hwilce dæge swa hi hit habban woldon.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM hi] [VBDI sealdon] [NP-DAT Ceolwulfe anum unwisum cynges +tegne] [NP Myrcena rice to healdenne] [. .]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:875.3.1178] & oft gehergode on Pehtas. & on Strætlæd Wealas.[ChronE_[Plummer]:875.4.1179] & for Godrum. & Oscytel. & Anwend. þa þry ciningas of Hreopedune to Grantan brycge. myd mycclum here.[ChronE_[Plummer]:875.4.1180] & sæton þær an gear.
[ChronE_[Plummer]:875.6.1181] & þy sumera for Ælfred cyning ut on sæ mid sciphere.
[ChronE_[Plummer]:875.6.1182] & gefeaht wiđ vii scip hlesta.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D sumera]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty sumera] [VBDI for] [NP-NOM +Alfred cyning] [PP ut on s+a] [PP mid sciphere] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:876.2.1187] & him þa gislas sealdon þe on þam here weorþuste wæron to þam cyninge.[ChronE_[Plummer]:876.2.1188] & him þa ađas sworon on þam halgan beage, þe hi ær nanre þeode don noldon þet hi hredlice of his rice foron.[ChronE_[Plummer]:876.6.1189] & hi þa under þam hi nihtes bestælon þære fyrde se gehorsade here into Exanceastre.
[ChronE_[Plummer]:876.7.1190] & þy geare Healfdene Norđanhymbraland gedælde.
[ChronE_[Plummer]:876.7.1191] & hergende weron.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty geare] [NP-NOM Healfdene] [NP-ACC Nor+danhymbraland] [VBD ged+alde] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1206] Her hine bestæl se here on midne winter ofer twelftan niht to Cippanhamme.[ChronE_[Plummer]:878.1.1207] & geridan West Seaxna land & gesetton.[ChronE_[Plummer]:878.1.1208] & mycel þæs folces ofer sæ adræfdon.
[ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.


First const d-vnw = [[NP-GEN +t+as o+dres] [D^A +tone] [QS^A m+astan] [N^A d+al] [PP ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC +t+as o+dres +tone m+astan d+al] [NP-NOM hi] [VBDI geridon] [PP-3 butan +tam cynge +Alfrede litle werede uny+delice +after wudum for.& on morfestenum] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1207] & geridan West Seaxna land & gesetton.[ChronE_[Plummer]:878.1.1208] & mycel þæs folces ofer sæ adræfdon.[ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [ADJ^G ilcan] [N^G wintra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +tes ilcan wintra] [BEDI w+as] [NP-NOM Iweres bro+dor& Healfdenes] [PP on West Sexum] [PP on Defenanscire] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.
[ChronE_[Plummer]:878.9.1213] & þæs on Eastron wrohte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æđelinga ige. & of þam geweorce wæs winnende wiđ þone here. & Sumersætena se del þe þær nehst wæs.
[ChronE_[Plummer]:878.12.1214] Þa on đere seofeđan wucan ofer Eastron he gerad to Ecgbrihtes stane be easton Wealwudu.


First const d-vnw = [[NP-GEN-1 +t+as] [P on] [NP Eastron]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP +t+as on Eastron] [VBD wrohte] [NP-NOM +Alfred cyning] [NP-DAT-ADT lytle werede] [NP-ACC geweorc] [PP +at +A+delinga ige] [. .] [IPX-MAT-PRN=0 & of +tam geweorce w+as winnende wi+d +tone here] [, .] [CONJP-2 & Sumers+atena se del +te +t+ar nehst w+as] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.19.1222] & þa sealde se here him gislas. and mycele ađas. þet hi of his rice woldon.[ChronE_[Plummer]:878.19.1223] & him eac geheton þet heora cyng fulwihte onfon wolde.[ChronE_[Plummer]:878.19.1224] & hi þæt gelæston.
[ChronE_[Plummer]:878.21.1225] & þæs ymb iii wucan com se $cyng Godrum. þrittigum sum. þara manna þe in þam here weorđuste wæron æt Alre.
[ChronE_[Plummer]:878.21.1226] & þæt is wiđ Æđelinga ige.


First const d-vnw = [[NP-GEN-3 +t+as] [P ymb] [NP iii wucan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +t+as ymb iii wucan] [VBDI com] [NP-NOM se $cyng Godrum. +trittigum sum. +tara manna +te in +tam here weor+duste w+aron] [PP +at Alre] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.24.1230] & he hine mycclum & his geferan mid feo weorđode.[ChronE_[Plummer]:879.1.1231] Her for se here to Cirenceastre of Cippanhamme.[ChronE_[Plummer]:879.1.1232] & sæt þær an winter.
[ChronE_[Plummer]:879.1.1233] þy geare gegaderodon an hlođ wicinga.
[ChronE_[Plummer]:879.1.1234] & gesæt æt Fullanhamme be Temese.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +ty geare] [VBDI gegaderodon] [NP-NOM an hlo+d wicinga] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:879.1.1232] & sæt þær an winter.[ChronE_[Plummer]:879.1.1233] þy geare gegaderodon an hlođ wicinga.[ChronE_[Plummer]:879.1.1234] & gesæt æt Fullanhamme be Temese.
[ChronE_[Plummer]:879.1.1235] & þy ilcan geare aþystrode seo sunne an tid dæges.
[ChronE_[Plummer]:880.1.1236] Her for se here of Cirenceastre on East Engle.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBD a+tystrode] [NP-NOM seo sunne] [NP-ACC-TMP an tid d+ages] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:879.1.1235] & þy ilcan geare aþystrode seo sunne an tid dæges.[ChronE_[Plummer]:880.1.1236] Her for se here of Cirenceastre on East Engle.[ChronE_[Plummer]:880.1.1237] & gesæt þæt land & gedælde.
[ChronE_[Plummer]:880.1.1238] & þy ilcan geare for se here ofer sæ þe on Fullanhamme sæt on Frangland to Gent.
[ChronE_[Plummer]:880.1.1239] & sæt þær an gear.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI for] [NP-NOM se here] [PP ofer s+a] [CP-REL-2 +te on Fullanhamme s+at] [PP on Frangland] [PP to Gent] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:881.1.1242] & þær þa warđ se here horsad æfter þam gefeohte.[ChronE_[Plummer]:882.1.1243] Her for se here up andlang Mæse ofor on Frangland[ChronE_[Plummer]:882.1.1244] & þær sæt an gear.
[ChronE_[Plummer]:882.2.1245] & þy ilcan geare for Ælfred cyng mid scipum ut on sæ.
[ChronE_[Plummer]:882.2.1246] & gefeaht wiđ iiii sciphlæstas Deniscra manna.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI for] [NP-NOM +Alfred cyng] [PP mid scipum] [PP ut on s+a] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:883.1.1251] Her for se here up on Scald to Cundođ.[ChronE_[Plummer]:883.1.1252] & þær sæt an gear.[ChronE_[Plummer]:883.2.1253] & Marinus papa sende þa lignum domini Ælfrede cynge.
[ChronE_[Plummer]:883.2.1254] & þy ilcan geare lædde Sighelm. & Æđelstan þa ælmessan to Rome þe Ælfred cing gehet þider. & eac on Indea to Sancte Thome. & to Sancte Bartholomee. þa hi sæton wiđ þone here æt Lundene.
[ChronE_[Plummer]:883.5.1255] & hi þær Godes þances swyđe bentigđe wæron æfter þam gehatum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBD l+adde] [NP-NOM Sighelm.& +A+delstan] [NP-ACC +ta +almessan] [PP to Rome] [CP-REL-1 +te +Alfred cing gehet +tider] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & eac on Indea to Sancte Thome.& to Sancte Bartholomee] [, .] [CP-ADV +ta hi s+aton wi+d +tone here +at Lundene] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.4.1263] & forleton þet geweorc.[ChronE_[Plummer]:885.4.1264] & wurdon þær behorsade.[ChronE_[Plummer]:885.4.1266] & sona þy ilcan sumera eft ofer se gewiton.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1267] Đy ilcan geare sænde Ælfred cyng sciphere of Cænt on East Engle.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1268] sona swa hi comon on Sturemuđan þa gemætton hi xvi scipa wicinga.


First const d-vnw = [[D^I +Dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dy ilcan geare] [VBD s+ande] [NP-NOM +Alfred cyng] [NP sciphere] [PP of C+ant] [PP on East Engle] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.10.1272] Þa hi þa hamweard wæron mid þære herehuđe. þa gemetton hi mycelne sciphere wicinga.[ChronE_[Plummer]:885.10.1273] & wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge.[ChronE_[Plummer]:885.10.1274] & þa Deniscan ahton sige.
[ChronE_[Plummer]:885.12.1275] & þy ilcan geare ær middan wintra forđferde Carl Francna cyng.
[ChronE_[Plummer]:885.12.1276] & hine ofsloh an eofor.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [PP +ar middan wintra] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Carl Francna cyng] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.12.1277] & ane geare ær his brođor forđferde. se heafde eac þæt westrice.[ChronE_[Plummer]:885.15.1278] Se forđferde þy geare þe seo sunne ađystrode;[ChronE_[Plummer]:885.15.1279] se wæs Carles sunu þe Ađelwulf West Seaxna cyng his dohtor hæfde to cwene.
[ChronE_[Plummer]:885.17.1280] Đy ilcan geare forđferde se goda papa Marinus. se gefreode Angelcynnes scole be Ælfredes bene West Seaxna cyninges.
[ChronE_[Plummer]:885.17.1281] & he sende him myccle gifa. & þære rode dæl þe Crist on đrowode.


First const d-vnw = [[D^I +Dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dy ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM se goda papa Marinus. se gefreode Angelcynnes scole be +Alfredes bene West Seaxna cyninges] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.15.1279] se wæs Carles sunu þe Ađelwulf West Seaxna cyng his dohtor hæfde to cwene.[ChronE_[Plummer]:885.17.1280] Đy ilcan geare forđferde se goda papa Marinus. se gefreode Angelcynnes scole be Ælfredes bene West Seaxna cyninges.[ChronE_[Plummer]:885.17.1281] & he sende him myccle gifa. & þære rode dæl þe Crist on đrowode.
[ChronE_[Plummer]:885.20.1282] & þy ilcan geare for se here on Estenglum.
[ChronE_[Plummer]:885.20.1283] & brec friđ wiđ Ælfred cyning.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI for] [NP-NOM se here] [PP on Estenglum] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.20.1283] & brec friđ wiđ Ælfred cyning.[ChronE_[Plummer]:886.1.1284] Her for se here eft west þe ær east gelende. & þa up on Sigene.[ChronE_[Plummer]:886.1.1285] & þær wintersætu namon æt Paris þære byrig.
[ChronE_[Plummer]:886.3.1286] Đy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburh.
[ChronE_[Plummer]:886.3.1287] & him eall Angelcyn togecyrde. þæt butan Deniscra manna hæfnede wes.


First const d-vnw = [[D^I +Dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP +Dy ilcan geare] [VBD gesette] [NP-NOM +Alfred cyning] [NP-ACC Lundenburh] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:886.3.1288] & he þa befeste þa burh Æþerede ealdormen to healdenne.[ChronE_[Plummer]:887.1.1289] Her for se here up þurh đa brycge æt Paris. & þa up andlang Sigene ođ Mæterne. & þa up on Mæterne ođ Caziei.[ChronE_[Plummer]:887.1.1290] & þa sæton þar innan Ionan twa winter on đam twam stedum.
[ChronE_[Plummer]:887.4.1291] & þy ilcan geare forđferde Carl Francena cyng.
[ChronE_[Plummer]:887.4.1292] & Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Carl Francena cyng] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:888.1.1303] Her lædde Beocca ealdorman West Seaxna ælmessan & Ælfredes cyninges to Rome. & Æđelswiđ cwæn seo wæs Ælfredes swustor cyninges.[ChronE_[Plummer]:888.1.1304] & heo forđferde.[ChronE_[Plummer]:888.1.1305] & hire lic liđ æt Pauian.
[ChronE_[Plummer]:888.4.1306] & þy ilcan geare Æđered arcebiscop. & Aþewold ealdorman forđferdon on anum monþe.
[ChronE_[Plummer]:889.1.1307] On þissum geare næs nan færeld to Rome, buton twegen hleaperes Ælfred cyng sende mid gewritum.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +A+dered arcebiscop.& A+tewold ealdorman] [RP+VBDI for+dferdon] [PP on anum mon+te] [. .]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:888.1.1304] & heo forđferde.[ChronE_[Plummer]:888.1.1305] & hire lic liđ æt Pauian.[ChronE_[Plummer]:888.4.1306] & þy ilcan geare Æđered arcebiscop. & Aþewold ealdorman forđferdon on anum monþe.
[ChronE_[Plummer]:889.1.1307] On þissum geare næs nan færeld to Rome, buton twegen hleaperes Ælfred cyng sende mid gewritum.
[ChronE_[Plummer]:890.1.1308] Her lædde Beornhelm abbod West Seaxna ælmessan to Rome. & Ælfredes cynges;


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tissum geare]]

[IP-MAT [PP On +tissum geare] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM nan f+areld] [PP to Rome] [, ,] [CP-ADV buton twegen hleaperes +Alfred cyng sende mid gewritum] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:890.2.1309] & Godrum se norđerne cyning forđferde. þæs fulluhtnama wæs Æđelstan, se wæs Ælfredes godsune cyninges.[ChronE_[Plummer]:890.2.1310] & he bude on East Englum.[ChronE_[Plummer]:890.2.1311] & þæt land ærest gesæt.
[ChronE_[Plummer]:890.5.1312] & þy ilcan geare for se here of Sigene to Scandlaudan. þet is betwix Bryttum & Francum.
[ChronE_[Plummer]:890.5.1313] & Bryttas him wiđ gefuhton.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [VBDI for] [NP-NOM se here] [PP of Sigene] [PP to Scandlaudan. +tet is betwix Bryttum& Francum] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:924.1.1344] Her Ædward cyning forđferde.[ChronE_[Plummer]:924.1.1345] & Æþelstan his sunu feng to rice.[ChronE_[Plummer]:925.1.1346] Her Wulfelm biscop wes gehalgod.
[ChronE_[Plummer]:925.1.1347] & þy ilcan geare Ædward cyning forđferde.
[ChronE_[Plummer]:927.1.1348] Her Æþelstan cyning fordraf Guđfriđ cyng.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM +Adward cyning] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 118

[cochrone-interpolation] [s1387] [ChronE_[Plummer]:963.1.1389] Her fram Eadgar cyning to đe biscopdome on Wintanceastra wes gecoren Sancte Ađelwold.[ChronE_[Plummer]:963.1.1390] & þe arcebiscop of Cantwarbyrig Sancte Dunstan him gehalgod to biscop on þe fyrste Sunnondæg of Aduent. þæt wæs on iii kalendæ Decembris.
[ChronE_[Plummer]:963.5.1391] On þes ođer gear syþþon he wæs gehalgod. þa makode he feola minstra.
[ChronE_[Plummer]:963.5.1392] & draf ut þa clerca of þe biscoprice, forþan þæt hi noldon nan regul healden.


First const d-vnw = [[P On] [NP-ACC +tes o+der gear]]

[IP-MAT [PP On +tes o+der gear] [CP-ADV sy+t+ton he w+as gehalgod] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD makode] [NP-NOM he] [NP feola minstra] [. .]]

Example 119

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.34.1417] And ic gife þone tun þe man cleopađ Vndela, mid eall þet þær to liđ, þæt is þet man cleopeđ Eahte hundred. & market & toll, swa freolice þæt ne king ne biscop ne eorl ne $scyrreue ne haue þær nane hæse. ne nan man buton se abbot ane, & þam þe he þærto sæt.[ChronE_[Plummer]:963.39.1418] And ic gife Crist & Sancte Peter, & þurh þes biscop bene Ađelwold. þas land. þæt is Barwe. Wermigtun. Æsctun. Ketering. Castra. Egleswurđe. Waltun. Wiđringtun. Ege. Thorp. & an myneter in Stanforđ.[ChronE_[Plummer]:963.42.1419] Đas land & ealla þa ođre þe lin into þe mynstre þa cwede ic scyr. $þæt $is saca & socne. toll & team & infangenþef.
[ChronE_[Plummer]:963.44.1420] Þas rihting & ealle ođre đa cweđe ic scyr Crist & Sancte Peter.
[ChronE_[Plummer]:963.45.1421] And ic gife þa twa dæl of Witlesmere mid watres & mid wæres & feonnes.


First const d-vnw = [[NP +Tas rihting] [CONJP & ealle o+dre]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +Tas rihting& ealle o+dre] [NP-ACC-RSP-1 +da] [VBP cwe+de] [NP-NOM ic] [IP-SMC-SPE scyr] [NP-DAT-c Crist& Sancte Peter] [. .]]

Example 120

[cochrone] [s1452] [ChronE_[Plummer]:964.1.1454] Hic expulsi sunt canonici de ueteri monasterio.[ChronE_[Plummer]:966.1.1455] Her Þored Gunneres sunu forhergode Westmoringaland.
[ChronE_[Plummer]:966.1.1456] & þi ilcan geare Oslac feng to ealdordome.
[ChronE_[Plummer]:969.1.1457] Her on þissum geare Eadgar cyng het oferhergian eall Tenetland.


First const d-vnw = [[D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ti ilcan geare] [NP-NOM Oslac] [VBDI feng] [PP to ealdordome] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:970.1.1458] Her forđferde Eadmund æþeling.[ChronE_[Plummer]:972.1.1459] Her wæs Eadgar eþeling gehalgod to cyninge on Pentecoste mæssedæi on v idus Mai. þe xiii geare þe he to rice feng. æt Hatabađum.[ChronE_[Plummer]:972.1.1460] & he wæs þa ana wana xxx wintra.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1461] & sona æfter þam se cyng geleadde ealle his sciphere to Lægeceastre.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1462] & þær him comon ongean vi cyningas.


First const d-vnw = [[ADV^T sona] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP sona +after +tam] [NP-NOM se cyng] [VBD geleadde] [NP-ACC ealle his sciphere] [PP to L+ageceastre] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:975.19.1470] & þa sona on þam ilcan geare on herfeste æteowde Cometa se steorra.[ChronE_[Plummer]:975.19.1471] & com þa on þam eaftran geare swiđe mycel hungor. & swyđe mænigfealde styrunga geond Angelcyn.[ChronE_[Plummer]:975.22.1472] & Ælfere ealdorman het towurpon swyđe manig munuc lif þe Eadgar cyng het ær þone halgan biscop Ađelwold gestađelian.
[ChronE_[Plummer]:975.24.1473] & on þam timan wæs eac Oslac se mæra eorl geutod of Angelcynne.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1474] Her on þissum geare ealle þa yldestan Angelcynnes witan gefeollan æt Calne of anre upfloran. butan se halga Dunstan arcebiscop ana ætstod uppon anum beame.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam timan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam timan] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM Oslac se m+ara eorl] [VBN geutod] [PP of Angelcynne] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:989.1.1510] & feng Wulfgar to.[ChronE_[Plummer]:989.1.1511] & her Siric wæs gehadod to arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:991.1.1512] Her wæs $Gypeswic gehergod.
[ChronE_[Plummer]:991.1.1513] & æfter þam swiđe rađe wæs Brihtnođ ealdorman ofslægen æt Mældune.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1514] & on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscan mannum. for þam mycclan brogan þe hi worhtan be þam særiman.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam] [ADVP swi+de ra+de] [BEDI w+as] [NP-NOM Brihtno+d ealdorman] [RP+VBN ofsl+agen] [PP +at M+aldune] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:989.1.1511] & her Siric wæs gehadod to arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:991.1.1512] Her wæs $Gypeswic gehergod.[ChronE_[Plummer]:991.1.1513] & æfter þam swiđe rađe wæs Brihtnođ ealdorman ofslægen æt Mældune.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1514] & on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscan mannum. for þam mycclan brogan þe hi worhtan be þam særiman.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1515] þæt wæs ærest x þusend punda.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam geare] [NP-NOM man] [VBD ger+adde] [CP-THT +t+at man geald +arest gafol Deniscan mannum. for +tam mycclan brogan +te hi worhtan be +tam s+ariman] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:991.1.1513] & æfter þam swiđe rađe wæs Brihtnođ ealdorman ofslægen æt Mældune.[ChronE_[Plummer]:991.2.1514] & on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscan mannum. for þam mycclan brogan þe hi worhtan be þam særiman.[ChronE_[Plummer]:991.2.1515] þæt wæs ærest x þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:991.2.1516] þæne ræd gerædde Siric arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:992.1.1517] Her Oswald se eadiga arcebiscop forlet þis lif.


First const d-vnw = [[D^A +t+ane] [N^A r+ad]]

[IP-MAT [NP-ACC +t+ane r+ad] [VBD ger+adde] [NP-NOM Siric arcebiscop] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.[ChronE_[Plummer]:992.14.1530] & đa æfter Oswaldes arcebiscop forđsiđe. feng Ealdulf abbot of Burch to Eoferwicstole and to Wigeraceastre. & Kenulf to þam abbotrice æt Burch.[ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,
[ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.
[ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.


First const d-vnw = [[P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after +tam] [VBDI com] [PP to Humbranmu+de] [NP-NOM se here] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.[ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.
[ChronE_[Plummer]:993.7.1536] On þysum ilcan geare het se cyng ablendan Ælfgar Ælfrices sunu ealdormannes.
[ChronE_[Plummer]:994.1.1537] Her on þisum geare com Anlaf & Swegen to Lundenbyrig on Nativitas sancte Marie mid iiii & hundnigontigum scipum.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tysum ilcan geare]]

[IP-MAT [PP On +tysum ilcan geare] [VBDI het] [NP-NOM se cyng] [IP-INF ablendan +Alfgar +Alfrices sunu ealdormannes] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.7.1629] Đa on gemang þysum ofsloh Leofsig ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan.[ChronE_[Plummer]:1002.7.1630] & se cyng hine đa geutode of earde.[ChronE_[Plummer]:1002.9.1631] And þa on þam ilcan lengtene com seo hlæfdige Ricardes dohtor hider to lande.
[ChronE_[Plummer]:1002.10.1632] On đam ilcan sumera Ealdulf arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:1002.11.1633] & on đam geare se cyng het ofslean ealle đa Deniscan men þe on Angelcynne wæron on Bricius messedæg. forþon þam cynge wæs gecydd þæt hi woldon hine besyrewian æt his life. & syđđan ealle his witan. & habban syþđan his rice.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dam ilcan sumera]]

[IP-MAT [PP On +dam ilcan sumera] [NP-NOM Ealdulf arcebiscop] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.7.1630] & se cyng hine đa geutode of earde.[ChronE_[Plummer]:1002.9.1631] And þa on þam ilcan lengtene com seo hlæfdige Ricardes dohtor hider to lande.[ChronE_[Plummer]:1002.10.1632] On đam ilcan sumera Ealdulf arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:1002.11.1633] & on đam geare se cyng het ofslean ealle đa Deniscan men þe on Angelcynne wæron on Bricius messedæg. forþon þam cynge wæs gecydd þæt hi woldon hine besyrewian æt his life. & syđđan ealle his witan. & habban syþđan his rice.
[ChronE_[Plummer]:1003.1.1634] Her wæs Eaxeceaster abrocen þurh þone Frenciscan ceorl Hugon þe seo hlefdige heafde hire gesett to gerefan.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +dam geare] [NP-NOM se cyng] [VBDI het] [IP-INF ofslean ealle +da Deniscan men +te on Angelcynne w+aron] [PP on Bricius messed+ag] [, .] [CP-ADV for+ton +tam cynge w+as gecydd +t+at hi woldon hine besyrewian +at his life.& sy+d+dan ealle his witan.& habban sy+t+dan his rice] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.41.1712] & hi đa ealle þæt underfengon.[ChronE_[Plummer]:1006.41.1713] & him man $metsode geond Angelcyn.[ChronE_[Plummer]:1007.1.1714] Her on đissum geare wæs þet gafol gelæst þam unfriđe here. þæt wæs xxx þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1007.2.1715] & On đissum geare eac wæs Ædric gesett to ealdorman on Myrcena rice.
[ChronE_[Plummer]:1008.1.1716] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcynn scipu feastlice wircean. þæt is þonne $of þrym hund hidum. & of x hidon ænne scegđ. & of viii hidum helm & byrnan.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP On +dissum geare] [ADVP eac] [BEDI w+as] [NP-NOM +Adric] [VBN gesett] [PP to ealdorman] [PP on Myrcena rice] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.4.1771] & þa sona flugon East Engla.[ChronE_[Plummer]:1010.4.1772] þa stod Grantabrycgscir fæstlice ongean.[ChronE_[Plummer]:1010.5.1773] Þær wæs ofslægen Æđelstan þes cynges ađum. & Oswi & his sunu. & Wulfric Leofwines sunu. & Eadwig Æfices brođor. & feala ođra godra þegna. & folces ungerim.
[ChronE_[Plummer]:1010.8.1774] Þone fleam ærest astealde Þurcytel Myran heafod.
[ChronE_[Plummer]:1010.8.1775] & þa Dæniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-vnw = [[D^A +Tone] [N^A fleam]]

[IP-MAT [NP-ACC +Tone fleam] [ADVP-TMP +arest] [VBD astealde] [NP-NOM +Turcytel Myran heafod] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.12.1810] & nađelæs for eallum þisum griđe & friđe & gafole. hi ferdon æghwider folcmælum.[ChronE_[Plummer]:1011.12.1811] & hergodon.[ChronE_[Plummer]:1011.12.1812] & ure earme folc ræpton & slogon.
[ChronE_[Plummer]:1011.15.1813] & On þissum geare betwix Natiuitate sancte Marie & Sancte Michaeles mæssan hi ymbesætan Cantwaraburh.
[ChronE_[Plummer]:1011.15.1814] & hi þær into comon þurh syrewrenceas. forþon Ælmær hi becyrde Cantwaraburh. þe se arcebiscop Ælfeah ær generede his life.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP On +tissum geare] [PP betwix Natiuitate sancte Marie& Sancte Michaeles m+assan] [NP-NOM hi] [RP+VBDI ymbes+atan] [NP-ACC Cantwaraburh] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1012.21.1840] Đa bugon to þam cyninge of þam here xlv scipa.[ChronE_[Plummer]:1012.21.1841] & him beheton þet hi woldon þisne eard healdan. & he hi fedan scolde & scrydan.[ChronE_[Plummer]:1013.1.1842] On þam æftran geare þe se $arcebiscop wæs gemartyrod. se cyng gesætte Lifing $biscop to Cantwarabyrig to đam arcestole.
[ChronE_[Plummer]:1013.3.1843] & on þam ilcan geare toforan þam monđe Augustus com Swegen cyning mid his flotan to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1013.3.1844] & wende swyđe rađe abutan East Englum. into Humbran muđan. & swa uppweard andlang Trentan þet he com to Gegnesburh.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare toforan +tam mon+de Augustus]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare toforan +tam mon+de Augustus] [VBDI com] [NP-NOM Swegen cyning] [PP mid his flotan] [PP to Sandwic] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.27.1866] & seo burhwaru æfter þam on Lundene beah & gislode. forþam hi ondreddon þæt he hi fordon wolde.[ChronE_[Plummer]:1013.29.1867] Bead þa Swegen full gild & metsunga to his here þone winter.[ChronE_[Plummer]:1013.29.1868] & Þurcyl bead þæt ilce to þam here þe læg on Grenawic.
[ChronE_[Plummer]:1013.29.1869] & buton þam hi hergodan swa oft swa hi woldon.
[ChronE_[Plummer]:1013.32.1870] Đa ne duhte nađor þisse þeoda ne suđan. ne norđan.


First const d-vnw = [[P buton] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP buton +tam] [NP-NOM hi] [VBDI hergodan] [ADVP-TMP swa oft swa hi woldon] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.24.1902] & let þær up þa gislas þe his fæder gesealde wæron.[ChronE_[Plummer]:1014.24.1903] & cearf of heora handa & heora nosa.[ChronE_[Plummer]:1014.26.1904] & buton eallum þisum yfelum se cyning het gyldan þam here þe on Grenewic læg xxi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1014.28.1905] & on þissum geare on Sancte Michæles mæsseæfan. com þet mycele sæflod geond wide þisne eard.
[ChronE_[Plummer]:1014.28.1906] & ærn swa feor up swa næfre ær ne dyde.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tissum geare] [PP on Sancte Mich+ales m+asse+afan] [, .] [VBDI com] [NP-NOM +tet mycele s+aflod] [PP geond] [ADVP wide] [NP-ACC-1 +tisne eard] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.28.1905] & on þissum geare on Sancte Michæles mæsseæfan. com þet mycele sæflod geond wide þisne eard.[ChronE_[Plummer]:1014.28.1906] & ærn swa feor up swa næfre ær ne dyde.[ChronE_[Plummer]:1014.28.1907] & adrencte feala tuna. & manncynnes unarimædlice geteall.
[ChronE_[Plummer]:1015.1.1908] On þissum geare wæs þæt mycele gemot on Oxonaforda.
[ChronE_[Plummer]:1015.2.1909] & þær Eadric ealdorman beswac Sigeferđ & Morcær þa yldestan þægenas into Seofonburgum.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tissum geare]]

[IP-MAT [PP On +tissum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at mycele gemot] [PP on Oxonaforda] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.46.1973] Þa wæs Eadmund cyng ær þam gewend ut.[ChronE_[Plummer]:1016.46.1974] & gerad þa West Seaxan.[ChronE_[Plummer]:1016.46.1975] & him beah eall folc to.
[ChronE_[Plummer]:1016.47.1976] & rađe æfter þam he gefeaht wiđ þone here æt Peonnan wiđ Gillinga.
[ChronE_[Plummer]:1016.47.1977] & ođer gefeoht he gefeaht æfter middan sumera æt Sceortstane.


First const d-vnw = [[ADV ra+de] [P +after] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP ra+de +after +tam] [NP-NOM he] [VBDI gefeaht] [PP wi+d +tone here] [PP +at Peonnan] [PP wi+d Gillinga] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.96.2032] & heom wintersetle þær inne namon.[ChronE_[Plummer]:1016.98.2033] Đa to Sanctus Andreas mæssan forđferde se cyng Eadmund.[ChronE_[Plummer]:1016.98.2034] & is byrged mid his ealdan fæder Eadgare on Glæstingabyrig.
[ChronE_[Plummer]:1016.100.2035] & on þam ilcan geare forđferde Wulfgar abbot on Abbandune.
[ChronE_[Plummer]:1016.100.2036] & feng Æđelsige to.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Wulfgar abbot on Abbandune] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.100.2036] & feng Æđelsige to.[ChronE_[Plummer]:1017.1.2037] Her on þisum geare feng Cnut cyning to eall Angelcynnes rice.[ChronE_[Plummer]:1017.1.2038] & hit todæld on fower. him sylfum West Seaxan. & Þurcylle East Englan. & Eadrice Myrcean. & Yrice Norđhymbran.
[ChronE_[Plummer]:1017.4.2039] & on þisum geare wæs Eadric ealdormann ofslagen. & Norđman Leofwines sunu ealdormannes. & Æđelword Æđelmæres sunu þæs grætan. & Brihtric Ælfgetes sunu on Dæfenanscire.
[ChronE_[Plummer]:1017.7.2040] & Cnut cyng aflymde ut Ædwig æđeling. & Eadwig ceorla cyng.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tisum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tisum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM Eadric ealdormann] [RP+VBN ofslagen] [, .] [CONJP-3 & Nor+dman Leofwines sunu ealdormannes.& +A+delword +A+delm+ares sunu +t+as gr+atan.& Brihtric +Alfgetes sunu] [PP on D+afenanscire] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1017.4.2039] & on þisum geare wæs Eadric ealdormann ofslagen. & Norđman Leofwines sunu ealdormannes. & Æđelword Æđelmæres sunu þæs grætan. & Brihtric Ælfgetes sunu on Dæfenanscire.[ChronE_[Plummer]:1017.7.2040] & Cnut cyng aflymde ut Ædwig æđeling. & Eadwig ceorla cyng.[ChronE_[Plummer]:1017.8.2041] & þa toforan kalendæ Augustii het se cyng feccan him Æđelredes lafe þes ođres cynges him to cwene Ricardes dohtor.
[ChronE_[Plummer]:1018.1.2042] On þisum geare wæs þæt gafol gelæst ofer eall Angelcynn. þæt wæs ealles lxxii þusend punda. buton þam þe seo burhwaru on Lundene guldon xi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1018.3.2043] & se here ferde þa sum to Denmearcon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tisum geare]]

[IP-MAT [PP On +tisum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at gafol] [VBN gel+ast] [PP ofer eall Angelcynn] [, .] [CP-REL-2 +t+at w+as ealles lxxii +tusend punda. buton +tam +te seo burhwaru on Lundene guldon xi +tusend punda] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1020.1.2050] Her com Cnut cyng to Englalande.[ChronE_[Plummer]:1020.1.2051] & þa on Eastron wæs mycel gemot on Cyrnceastre.[ChronE_[Plummer]:1020.1.2052] þa geutlagode mann Æđelword ealdorman.
[ChronE_[Plummer]:1020.2.2053] & on þissum geare se Cyng for to Assandune.
[ChronE_[Plummer]:1020.2.2054] & Liuing arcebiscop forđferde.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tissum geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tissum geare] [NP-NOM se Cyng] [VBDI for] [PP to Assandune] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1022.8.2066] & hine þær ælces þinges geclænsode þe him mann onsæde. swa se papa him tæhte on þes arcebiscopes gewitnesse. & on ealles þæs geferscipes þe him mid wæs.[ChronE_[Plummer]:1023.1.2067] Her forđferde Wulfstan arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:1023.1.2068] & feng Ælfric to.
[ChronE_[Plummer]:1023.1.2069] & þæs ilcan geares Æđelnođ arcebiscop ferede Sancte Ælfeges arcebiscop reliquias to Cantwarbyrig of Lundene.
[ChronE_[Plummer]:1024.1.2070] Hic Ricardus secundus obiit. Ricardus filius eius regnauit prope uno anno. et post eum regnauit Rodbertus frater eius viii annis.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ilcan] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +t+as ilcan geares] [NP-NOM +A+delno+d arcebiscop] [VBD ferede] [NP-ACC Sancte +Alfeges arcebiscop reliquias] [PP to Cantwarbyrig] [PP of Lundene] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1030.1.2081] & him wiđ gefuhton.[ChronE_[Plummer]:1030.1.2082] & he wearđ þær ofslagen.[ChronE_[Plummer]:1031.1.2083] Her for Cnut cyng to Rome.
[ChronE_[Plummer]:1031.1.2084] & þy ilcan geare he for to Scotlande.
[ChronE_[Plummer]:1031.1.2085] & Scotta cyng him tobeah Mælcolm. & twegen ođre cyningas. Mælbæþe. & Iehmarc.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP to Scotlande] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1031.3.2086] Rodbertus comes obiit in peregrinatione. et successit rex Willelmus in puerili ætate.[ChronE_[Plummer]:1032.1.2087] Her on þissum geare atywde þæt wildefyr. đe nan mann æror nan swylc ne gemunde.[ChronE_[Plummer]:1032.1.2088] & gehwær hit derode eac on manegum stowum.
[ChronE_[Plummer]:1032.3.2089] & on þam ilcan geare forđferde Ælfsige biscop on Winceastre.
[ChronE_[Plummer]:1032.3.2090] & Ælfwine þæs cynges preost feng þærto.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tam ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tam ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM +Alfsige biscop on Winceastre] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1039.1.2114] & he wæs bebyrged æt West Mynstre.[ChronE_[Plummer]:1039.1.2115] & he weolde Englalandes iiii gear & xvi wucan.[ChronE_[Plummer]:1039.3.2116] & on his dagum man geald xvi scipan æt ælcere hamulan viii marc. eall swa man ær dyde on Cnutes cynges dagum.
[ChronE_[Plummer]:1039.5.2117] & on þis ilcan geare com Hardacnut cyng to Sandwic vii nihtum ær middan sumera.
[ChronE_[Plummer]:1039.6.2118] & he wæs sona underfangen ge fram Anglum ge fram Denum. þeah þe his rædes menn hit syđđon strange forguldon. đa hi gerædden þet man geald lxii scipon æt ælcere hamelan viii marc.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tis ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +tis ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM Hardacnut cyng] [PP to Sandwic] [PP vii nihtum +ar middan sumera] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1039.3.2116] & on his dagum man geald xvi scipan æt ælcere hamulan viii marc. eall swa man ær dyde on Cnutes cynges dagum.[ChronE_[Plummer]:1039.5.2117] & on þis ilcan geare com Hardacnut cyng to Sandwic vii nihtum ær middan sumera.[ChronE_[Plummer]:1039.6.2118] & he wæs sona underfangen ge fram Anglum ge fram Denum. þeah þe his rædes menn hit syđđon strange forguldon. đa hi gerædden þet man geald lxii scipon æt ælcere hamelan viii marc.
[ChronE_[Plummer]:1039.9.2119] & on þis ilcan geare eode se sæster hwætes to lv penega & eac furđor.
[ChronE_[Plummer]:1040.1.2120] Her wæs þet heregeold gelæst. þæt wæron xxi þusend punda. and xcix punda.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +tis ilcan geare]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [PP on +tis ilcan geare] [VBD eode] [NP-NOM se s+aster hw+ates] [PP to lv penega]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1039.9.2119] & on þis ilcan geare eode se sæster hwætes to lv penega & eac furđor.[ChronE_[Plummer]:1040.1.2120] Her wæs þet heregeold gelæst. þæt wæron xxi þusend punda. and xcix punda.[ChronE_[Plummer]:1040.1.2121] & mann geald syđđan xxxii scipon xi þusend punda & xlviii punda.
[ChronE_[Plummer]:1040.3.2122] & On đis ilcan geare com Eadward Æđelredes sunu cinges hider to lande of Weallande. se wæs Hardacnutes cynges brođor,
[ChronE_[Plummer]:1040.3.2123] hi wæron begen Ælfgiues suna. seo wæs Ricardes dohtor eorles.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +dis ilcan geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP On +dis ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM Eadward +A+delredes sunu cinges] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [PP of Weallande] [, .] [CP-REL-3 se w+as Hardacnutes cynges bro+dor] [. ,]]

Example 148

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:1041.6.2129] & eall þæt gear wæs swiđe hefig time on manegum þingum. & mislicum. ge on unwæderum. ge on eorđwæstmum.[ChronE_[Plummer]:1041.8.2130] & swa mycel orfes wæs þæs geares forfaren. swa nan man ær ne gemunde. ægđer ge þurh mistlice cođa ge þurh ungewyderu.[s2130]
[ChronE_[Plummer]:1041.10.2132] On þis ilcan tyme forđferde $Ælfsine abbot of Burh.
[ChronE_[Plummer]:1041.10.2133] & man ceas þa Arnwi munec to abbod. forþan þe he wæs swiđe god man & swiđe bilehwit.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tis ilcan tyme]]

[IP-MAT [PP On +tis ilcan tyme] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM $+Alfsine abbot of Burh] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1043.1.2143] Her Eadsige arcebiscop forlet þet biscoprice for his untrumnisse.[ChronE_[Plummer]:1043.1.2144] & bletsode þær to Siward abbot of Abbandune to biscope be þæs cynges læfe & ræda. & Godwines eorles.[ChronE_[Plummer]:1043.3.2145] Hit wæs elles feawum mannum cuđ ær hit gedon wæs. forþan se arcebiscop wende þæt hit sum ođer mann abiddan wolde ođđe gebicgean. þe he his wyrs truwude and uđe. gif hit ma manna wiste.
[ChronE_[Plummer]:1043.7.2146] & On þisum wæs swyđe mycel hungor ofer Englaland. & corn swa dyre swa nan mann ær ne gemunde. swa þæt se sester hwætes eode to lx penega. & eac furđor.
[ChronE_[Plummer]:1043.9.2147] & þæs ylcan geares se cyng for ut to Sandwic mid xxxv scipon.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tisum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP On +tisum] [BEDI w+as] [NP-NOM swy+de mycel hungor] [PP ofer Englaland] [, .] [CONJP-1 & corn swa dyre swa nan mann +ar ne gemunde] [, .] [CP-ADV swa +t+at se sester hw+ates eode to lx penega.& eac fur+dor] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1043.1.2144] & bletsode þær to Siward abbot of Abbandune to biscope be þæs cynges læfe & ræda. & Godwines eorles.[ChronE_[Plummer]:1043.3.2145] Hit wæs elles feawum mannum cuđ ær hit gedon wæs. forþan se arcebiscop wende þæt hit sum ođer mann abiddan wolde ođđe gebicgean. þe he his wyrs truwude and uđe. gif hit ma manna wiste.[ChronE_[Plummer]:1043.7.2146] & On þisum wæs swyđe mycel hungor ofer Englaland. & corn swa dyre swa nan mann ær ne gemunde. swa þæt se sester hwætes eode to lx penega. & eac furđor.
[ChronE_[Plummer]:1043.9.2147] & þæs ylcan geares se cyng for ut to Sandwic mid xxxv scipon.
[ChronE_[Plummer]:1043.10.2148] & Æđelstan cyriceweard feng to đam abbotrice æt Abbandune.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ylcan] [N^G geares]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP +t+as ylcan geares] [NP-NOM se cyng] [VBDI for] [PP ut to Sandwic] [PP mid xxxv scipon] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP-DAT +tam]]

[IP-MAT [PP Mid +tam] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADVP-LOC ofere] [. ,]]

Example 2

[coleofri] [Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.


First const d-vnw = [[ADV^L Neh] [NP-DAT +ton ylcan s+ale]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Neh +ton ylcan s+ale] [NP-NOM se cing] [VBDI leg] [PP +at Sandwic] [PP mid scipum] [. .]]

Example 3

[cosolsat1] [Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +arostan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +arostan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC leoht] [. .]]

Example 4

[cosolsat1] [Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +afteran d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +afteran d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC +ta gesceapu +de +tisne heofon healda+d] [. .]]

Example 5

[cosolsat1] [Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam +triddan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam +triddan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP s+a and eor+dan] [. .]]

Example 6

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas


First const d-vnw = [[P On] [NP-DAT +tam feor+dan d+age]]

[IP-MAT-SPE [PP On +tam feor+dan d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP heofon+as tunglon] [. ,]]

Example 7

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam V d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam V d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC fixas and fugelas]]

Example 8

[cosolsat1] [Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.
[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.


First const d-vnw = [[P on] [NP-DAT +dam VI d+age]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on +dam VI d+age] [NP-NOM he] [VBDI gesceop] [NP-ACC deor and nytenu, and Adam +done +arostan man] [. .]]

Example 9

[cosolsat1] [Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP-ACC +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +turh +t+at] [NP-NOM he] [BEDI was] [PP on helle] [NP-TMP V +dusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra] [. .]]

Example 10

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


First const d-vnw = [[P fram] [NP-DAT +dam flode]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram +dam flode] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [PP $o+d Abrahames gebyrtide] [NP-NOM IXC wintra and II and XL wintra] [. ,]]

Example 11

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.


First const d-vnw = [[NR^N Hierusalem] [NP-NOM-PRN seo burh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Hierusalem seo burh] [NP-NOM-RSP heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +arost] [PP ofer +tam Noes flode] [VBN getymbrod] [. .]]

Example 12

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;
[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.
[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.


First const d-vnw = [[P for] [NP-DAT +ton]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ton] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo] [ADJP-NOM-PRD sealt] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


First const d-vnw = [[NP +Teos] [CONJP ant +tullich o+dere]]

[IP-MAT [NP-1 +Teos ant +tullich o+dere] [BEP beo+d] [NP-SBJ alle] [PP i freo wil] [IP-INF to don o+der to leten] [, ,] [PP hwile me wule &lt;em&gt; ant hwen me wule &lt;/em&gt;] [, ,] [PP buten heo beon $bihoten] [E_S .]]

Example 2

[cmancriw] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


First const d-vnw = [[P Ed] [NP +tet an salm]]

[IP-MAT-1 [PP Ed +tet an salm] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB stonden] [, ,] [PP +gef +ge beo+d aise]]

Example 3

[cmancriw] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


First const d-vnw = [[P On] [NP +tisse wise]]

[IP-MAT [PP On +tisse wise] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [, ,] [PP +gef +ge wulle+d] [, ,] [VB seggen] [NP-OB1 oure Pater Nosteres] [E_S :]]

Example 4

[cmancriw] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


First const d-vnw = [[D +tis] [N put]]

[IP-MAT [NP-1 +tis put] [NP-SBJ he] [VBP hat] [CP-THT +tt beo ilided] [CP-ADV +tt beast +trin ne falle& druncni in sunne] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tt] [VBP wiste] [ADVP wel] [NP-SBJ Ieremie +tt mende +tus] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [II.63.655] & leorniđ herbi. hu seld sene speche haueđ muche strengđe.[II.63.656] Vir lingosus non dirigetur interra.[II.63.657] Feole iworded mon seiđ þe salm wruchte ne schal neauer leaden richt lif on eorđe.
[II.63.658] for þi he seiđ elles hwer. dixi custodiam uias meas. & cetera.
[II.63.659] Ypallage


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [ADVP elles hwer] [, .] [QTP dixi custodiam uias meas.& cetera] [E_S .]]

Example 7

[cmancriw] [II.63.665] & heo itiled bringeđ forđ saules eche fode.[II.63.666] for heo is undeađlich as salemon witneđ.[II.63.667] Iusticia inmoralis est.
[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.
[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ysaye] [, .] [NP-OB1 hope& silence ba+de] [ADVP to gederes] [E_S .]]

Example 8

[cmancriw] [II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.
[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.


First const d-vnw = [[P To eke] [NP +tilke]]

[IP-MAT [PP To eke +tilke] [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP in +tilke autorite] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt insilence& in hope schal beon ure streng+de $in $godes {TEXT:ingodes} {TEXT:steng+de_subpuncted} seruise to +gein +te deoueles creftes& his fondunges] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.[II.65.691] Contrariorum eadem est diciplina.[II.65.692] of silence & of speche nis buten an lare.
[II.65.693] & for þi inwritunge ha eorneđ $ba togederes.
[II.65.694] Nu we schule sumhwed speoken of ouwer herunge aġein uuel speche. þt ġe þer to ġeines tunen ouwer earen & eken ġef neod is sparen ower echþurles.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [PP inwritunge] [NP-SBJ ha] [VBP eorne+d] [Q $ba] [ADVP togederes] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [II.66.714] Diabolus mendax est & pater eius[s0715] [II.67.716] þe deouel hit seiđ is leas & leasunge fader
[II.67.717] þilke þenne þe stuređ hire tunge ileasunge ha makeđ hire tunge cader to þe deoueles bearn.
[II.67.718] & rockeđ fulġeorne ase nurice.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke] [ADVP-TMP +tenne] [CP-REL-1 +te sture+d hire tunge ileasunge] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP make+d] [IP-SMC hire tunge cader to +te deoueles bearn] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [II.68.742] Ha beođ þe deoueles $gongmen[II.68.743] & beođ. aa. in his gonghus[II.68.744] þe fikeleres mester is to hulien þe gong þurl.
[II.68.745] þt he deđ as ofte as he wiđ his sikelunge & wiđ his preisunge. wriđ mon his sunne. þt stinkeđ nan þing fulre.
[II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [DOP de+d] [ADVP-TMP as ofte as he wi+d his sikelunge& wi+d his preisunge. wri+d mon his sunne. +tt stinke+d nan +ting fulre {+tan}] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw] [II.70.800] & for sođe swa hit is.[II.70.801] & þt is muche soreġe.[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.
[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore
[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.


First const d-vnw = [[P anonden] [NP +tis +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ach] [PP anonden +tis +ting] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB1 me] [PP-1 +ter fore]]

Example 13

[cmancriw] [II.73.834] zelatus sum syon.[II.73.835] syon; þt is schawere.[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.
[II.73.837] for þi he seiđ incanticis. Ost ende michi faciam tuam.
[II.73.838] scheau me þi neb he seiđ & nan $ođere.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [QTP incanticis. Ost ende michi faciam tuam] [E_S .]]

Example 14

[cmancriw] [II.73.850] Qui exteriori oculo negli genter utitur iusto dei iudicio interiori cecatur.[II.73.851] Lo hwet seint gregori seiđ.[II.74.852] hwa se ġemeleseliche wit hire utre echġenen. þurch godes richte dome ha blindeđ þt inre. þt heo ne mei iseon god mid gastliche sichđe. ne þurch swich sichđe icnawen & þurch þe cnaulachunge ouer alle þing luuien.
[II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.
[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tt]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP efter +tt me cnawe+d his muchele godnesse.& efter +tt me fele+d his muchele swetnesse] [, .] [PP efter +tt] [NP-SBJ me] [VBP luue+d] [NP-OB1 him] [NP-MSR mare o+der lesse] [E_S .]]

Example 15

[cmancriw] [II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.
[II.74.858] ġe schulen iseon $in $ou seolf hwet beo ġet tobeten of ower achne sunne.


First const d-vnw = [[P +turch] [NP +tt sich+de]]

[IP-MAT [PP +turch +tt sich+de] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [NP-OB1 al +tes deouelese wi+geles. hu he bi wrenche+d wrenches] [E_S .]]

Example 16

[cmancriw] [II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.
[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet] [NP-SBJ heo] [MD schulen] [HV habben] [CP-REL-1 +te forga+d for godes luue wordliche herunges. eor+dliche speche. fleschliche sich+den] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [II.80.960] lesewe þine tichenes[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge[s0962]
[II.81.963] þeos fif wittes he cleopeđ tichenes.
[II.81.964] for as of antichen þt haueđ swete flesch kimeđ an stinkinde gat. ođer aful bucke. alswa of an lute swete lokunge. ođer herunge. & an softe felunge waxet an stinkinde lust & anful sunne.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM fif] [NS wittes]]

[IP-MAT [NP-1 +teos fif wittes] [NP-SBJ he] [VBP cleope+d] [IP-SMC tichenes] [E_S .]]

Example 18

[cmancriw] [II.81.977] & leaf me hwenne þe is swa leouere.[II.81.978] For ne schalt þu nanesweis. þeos ilke twa cumforz min & þe worldes. þe Ioie of þe hali gast. & þe flesches frofre habben to gederes.[II.81.979] cheos þenne of þeos twa
[II.81.980] for þođer þu most leten.
[II.81.981] O pulcra inter mulieres.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +to+der] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB leten] [E_S .]]

Example 19

[cmancriw] [II.82.1003] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.[II.83.1004] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.[II.83.1005] Smel of nase is þe feorđe of þe fif wittes.
[II.83.1006] of þis wit seiđ seint austin. De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro.
[II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wit]]

[IP-MAT [PP of +tis wit] [VBP sei+d] [NP-SBJ seint austin] [, .] [LATIN De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [II.84.1022] Amid đe muđ me gurde him sumchere. Inochrađe as me tobeot his cheken. & spitte on him on hokere.[II.84.1023] & an ancre is for an word ut of hire witte.[II.84.1024] hwenne $he þolede þt þe gywes dutten hise echnen & buffeteden him his deorewurđe muđ wiđ hare dreori fusses. & þu for þe luue of him. & þi muchele bi heue. þi tutelinde muđ dute wiđ þine lippen.
[II.85.1025] To eken þt he smachte gallen on his tunge. forto learen ancre þt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne.
[II.85.1026] ġef ha hit mei eoten; þoncke hit god ġeorne.


First const d-vnw = [[P To eken] [NP +tt]]

[IP-MAT [PP To eken +tt] [NP-SBJ he] [VBD smachte] [NP-OB1 gallen] [PP on his tunge] [, .] [IP-INF-PRP forto &lt;P_II.85&gt; learen ancre +tt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.[II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.
[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 neod to $habben best warde] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.
[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [MD walde] [NP-MSR mest] [PP i +tt wit] [VB +tolien] [, .] [IP-INF-PRP forto frofrin us +gef we +trin wa +tolie+d.& to wenden us fromward +te licunge. +tt flesches lust aske+d fromward +te {TEXT:licunge_subpuncted} felunge mare +ten ino+dre]]

Example 23

[cmancriw] [II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.[II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.
[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches
[II.89.1076] lo hwich an ensample.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP in his flesch] [BED wes] [NP-SBJ +te pine] [ADJP sarre +tene +tt animon in his flesch +tolede] [CP-ADV +tt his flesc were quic ofer alle &lt;P_II.89&gt; flesches]]

Example 24

[cmancriw] [II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches[II.89.1076] lo hwich an ensample.
[II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.
[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.


First const d-vnw = [[D+N Amon]]

[IP-MAT [NP-LFD Amon] [PP for uuel +tt he haue+d] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [NEG ne] [VBD let] [NP-OB2 him] [NEG naut] [NP-OB1 blod] [PP $o $+te {TEXT:o+te} seke half] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [II.89.1082] þurch blod is $in $hali boc sunne bitacned.[II.89.1083] þe reisun hwi is sone her efter suteliche ischawed.[II.90.1084] Ach her of neomeđ ġeme mine leoue sustren. þt ouwer deorewurđe spus. þe luuewurđe lauerd. þe healende of heouene Iesu god godes sune þe waldende of þe world. þoa he wes þus ilete blod vnderstondeđ þt dei hwich wes his mete.
[II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.
[II.90.1086] ach duden $bittere galle


First const d-vnw = [[P $In] [NP $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful & swa bittere]]

[IP-MAT [PP $In $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful& swa bittere] [, .] [NP-LFD +tilke +tt he bledde fore] [NEG+VBD nebrochten] [NP-SBJ-RSP ha] [NP-OB2 him] [PP to Present] [NP-OB1 ne win. ne ale. ne water] [, .] [PP +get +toa he seide. sicio.& menede as he bledde of +turst $o $+de {TEXT:o+de} rode] [E_S .]]

Example 26

[cmancriw] [II.91.1103] & ġe witen þis wit þt is flesches felung ofer alle þođre[II.91.1104] godes honden weren ineiled on þe rode[s1105]
[II.92.1106] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.
[II.92.1107] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.


First const d-vnw = [[P +Turch] [NP +tilke neiles]]

[IP-MAT [PP +Turch +tilke neiles] [NP-SBJ ich] [VBP halsi] [NP-OB1 ou] [NP-VOC $ancren] [NP-PRN naut ou; ach o+dre] [IP-MAT-PRN for hit nis $naneod mine leoue sustren] [IP-IMP-SPE halde+d ouwer honden inwi+d ouwer +turles] [E_S .]]

Example 27

[cmancriw] [II.98.1186] Þenh ġef he dude swa[II.98.1187] Qui tanquam ouis ad occisionem ductus est & non aperuit os suum.[II.99.1188] Efter al þe schentfule pinen $o $đe longe frinacht me ladde him amareġen on waritreo to hongen. & driuen þurch his fouwer limen irnene neiles.
[II.99.1189] Ach na mare þen aschep ase seiđ hali writ quic ne queđ he neauer anword.
[II.99.1190] Þench ġet an ođer half hwet is word bute wind.


First const d-vnw = [[QP na mare] [PP +ten aschep]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-MSR na mare +ten aschep] [PP-PRN ase sei+d hali writ] [VBD quic ne que+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP neauer] [NP-OB1 anword] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [II.99.1191] to wac ha is istrencđed. þt awindes Puf aword mei afallen & warpen into sunne.[II.99.1192] & hwa nule þunche wunder of ancre windfalled.[II.99.1193] on ođer half ġetten ne schaweđ ha þt ha is dust & vnstable þing þe wiđ alutel word wind is anan to blawen.
[II.99.1194] þilke puf of his muđ ġef þu hit wurpe under þe hit schulde beore þe upwart to þe blisse of heouene
[II.99.1195] Ach nu is muche wunder. & hure muche medschipe


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [N puf] [PP of his mu+d]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke puf of his mu+d] [PP +gef +tu hit wurpe under +te] [NP-SBJ-RSP hit] [MD schulde] [VB beore] [NP-OB1 +te] [ADVP-DIR upwart] [PP to +te blisse of heouene]]

Example 29

[cmancriw] [II.101.1227] & cunneđ þis ansample.[II.101.1228] An mon þt leiġe inprisun & achte muche ranceun. þt a nane wise ne schulde ut bute forto hongin ear he hefde his ranceun fulleliche ipaiġet. nalde he cunne god þonc þe mon þe duste up on him an bigurdel ful of peonewes for to reimen him wiđ. & lesen him of pine. þach he wurpe hit ful harde aġeines his heorte.[II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.
[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her
[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.


First const d-vnw = [[P $On] [NP $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise]]

[IP-MAT [PP $On $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [Q alle] [PP inprisun] [ADVP-LOC her]]

Example 30

[cmancriw] [II.101.1229] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.[II.101.1230] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her[II.101.1231] & achġen god. greate dettes of sunne.
[II.101.1232] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.
[II.101.1233] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ we] [VBP +gei+ge+d] [PP to him] [PP $in $+te {TEXT:in+te} pater noster] [, .] [QTP & dimit te nobis& cetera] [E_S .]]

Example 31

[cmancriw] [II.102.1247] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1248] Eft on ođer half Pellican[II.102.1249] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1250] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.
[II.102.1251] Similis factus sum Pellicano & cetera.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP-PRN as ich seide] [NP-SBJ dauid] [VBP efne+d] [NP-OB1 him] [PP +terto] [PP $in $ancre {TEXT:inancre} stefene] [E_S .]]

Example 32

[cmancriw] [II.107.1332] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.[II.107.1333] swa schal ancre þolien utewiđ hard $on $hire flesch & prikiende pinen.[II.107.1334] swa wisliche ha schal þach swenchen hire flesch. þt ha muġe seggen wiđ þe salm wruchte Fortitudinem meam adte custodiam. þt is ich wule wite mi strengđe to þin bi houe lauerd.
[II.107.1335] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.
[II.107.1336] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP beo] [NP-SBJ flesches pine] [PP efter uch anes euene] [E_S .]]

Example 33

[cmancriw] [II.108.1344] $Of $dumbe bestes leorne wisdom & lare.[II.108.1345] Þe earen deđ $in $his nest andeorewurđe ġimstan. a chate. hatte.[II.108.1346] for nan attri þing nemei þe ġimstan nachġin. ne hwile he is i þe nest harmin hise briddes.
[II.108.1347] Þis deorewurđe stan. þt is Iesu crist. ase stan treowe & ful of alle michte ofer alle ġimstanes.
[II.108.1348] he is þe achate þe þe atter of sunne ne nachtlachede neauer.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ deorewur+de] [N stan]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis deorewur+de stan] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 Iesu crist] [, .] [PP ase stan treowe& ful of alle michte ofer alle +gimstanes] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.109.1364] þenne is ha iudit þet sloch oloferne.[II.109.1365] for iudit on ebrew is scrhif an englisch þe sleađ gasteliche þe deouel of helle.[II.109.1366] Iudit confessio.
[II.109.1367] For þi seiđ ancre to euch preost. confiteor. $an $alre earest
[II.109.1368] & schriueđ hire ofte forto beon iudit. & slean oloferne þe deouel of helle & þes deoueles strencþe.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ancre] [PP to euch preost] [, .] [QTP confiteor] [, .] [PP $an $alre {TEXT:analre} earest]]

Example 35

[cmancriw] [II.113.1418] $Ha $haueđ to muche Meistrie weilawei on monie.[II.113.1419] Ach ancre as ich habbe ear iseid. och tobeon algastliche. ġef ha wule wel fleon. ase brid þe haueđ lute flech & feole fiđeren.[II.113.1420] Naut ane ġet is þis
[II.113.1421] Ach teke þt ha temeđ wel hire fulitoġene flech. & strengeđ & deđ menske hire wurđfule saule. to eke þis $ha $mot ġet þurch hire forbisne & þurch hire hali beoden ġeoue strencđe ođere & up halden ham þt ha ne fallen $i $þe dung of sunne.
[II.113.1422] & for þi dauit anan efter þt he haueđ iefned ancre to pellican. he efneđ hire to nicht fuwel þt is under euesunge.


First const d-vnw = [[P to eke] [NP +tis]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ach] [PP-LFD teke +tt ha teme+d wel hire fulito+gene flech.& strenge+d& de+d menske hire wur+dfule saule] [, .] [PP-RSP to eke +tis] [NP-SBJ $ha] [MD $mot] [CODE {TEXT:hamot}] [ADVP +get] [PP +turch hire forbisne& +turch hire hali beoden] [VB +geoue] [NP-OB1 strenc+de] [NP-OB2 o+dere]]

Example 36

[cmancriw] [II.113.1419] Ach ancre as ich habbe ear iseid. och tobeon algastliche. ġef ha wule wel fleon. ase brid þe haueđ lute flech & feole fiđeren.[II.113.1420] Naut ane ġet is þis[II.113.1421] Ach teke þt ha temeđ wel hire fulitoġene flech. & strengeđ & deđ menske hire wurđfule saule. to eke þis $ha $mot ġet þurch hire forbisne & þurch hire hali beoden ġeoue strencđe ođere & up halden ham þt ha ne fallen $i $þe dung of sunne.
[II.113.1422] & for þi dauit anan efter þt he haueđ iefned ancre to pellican. he efneđ hire to nicht fuwel þt is under euesunge.
[II.113.1423] Similis factus sum pellicano solitudnis & sicut nicticorax indomicilio.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-LFD dauit] [PP anan efter +tt he haue+d iefned ancre to pellican] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire] [PP to nicht fuwel +tt is under euesunge] [E_S .]]

Example 37

[cmancriw] [II.113.1423] Similis factus sum pellicano solitudnis & sicut nicticorax indomicilio.[II.114.1424] þe nicht fuwel $in $þe euesinge bitacneđ þe ancres þe wuneđ under chirche euesunge. þt ha vnderstonden þt ha aġen to beon of þe hali lif þt al halichirche þt is cristene folc luue & wreođie upon ham.[II.114.1425] & heo halden hire up wiđ hare lif halinesse & hare eadibonen.
[II.114.1426] for þi is ancre ancre icleoped & vnder chirche iancred. as ancre under schipes bord. forto halde þe schip þt þe vþen & þe stormes ne hit ouer warpen. alswa as halichirche þt is schip icleoped. schal ancrin on þe ancre. þt heo hit swa holde þt þe deofles þuffes. þt beođ temptaciuns. ne hit ouerwarpe.
[II.114.1427] euchancre haueđ þis onforeward ba þurch nome of ancre. & þurch þt ha woneđ under þe chirche. as to under stipen hire ġef ha walde fallen.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-2 [PP for +ti] [BEP is] [NP-SBJ-1 ancre] [IP-SMC ancre] [VAN icleoped]]

Example 38

[cmancriw] [II.118.1482] Reposita est hec spes Mea in sinu meo.[II.118.1483] $In $mi bosum $he $seiđ is al Min hope ihalden. As $þach he seide hwat god se $i $do were hit ut of bosem ihupped & idraġe forđ. al minhope were ed sloped.[II.118.1484] ach $for $ich hit heole & hude inbosme ich hopie to mede.
[II.118.1485] For þi ġef ani good deđ ne draġe ha hit naut utwart.
[II.118.1486] $ne $ne ġelpe naut þer of.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [PP +gef ani good de+d] [NEG ne] [VBP dra+ge] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 hit] [NEG naut] [ADVP-DIR utwart] [E_S .]]

Example 39

[cmancriw] [II.118.1484] ach $for $ich hit heole & hude inbosme ich hopie to mede.[II.118.1485] For þi ġef ani good deđ ne draġe ha hit naut utwart.[II.118.1486] $ne $ne ġelpe naut þer of.
[II.118.1487] for wiđ alute puf wiđ anwordes wint hit mei beo to weaued.
[II.119.1488] vre lauerd $in ioel meneđ him swiđe of þeo þe forleoseđ & spilleđ al hare god. þurch alute wilnunge of alutel hereword.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP alute puf] [PP-PRN wi+d anwordes wint]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP wi+d alute puf wi+d anwordes wint] [NP-SBJ hit] [MD mei] [BE beo] [VAN to weaued] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [II.121.1529] & þe riche mercer geađ forđ alstille.[II.121.1530] For þi mine leoue sustren bi nicht ase nicht fuwel þt ancre is to iefned. beođ ġeorne sturinde.[II.121.1531] nicht ich cleope dearneschipe.
[II.121.1532] þis nicht ġe maġen habben uch time of þedei. þt alþe good $þet ġe eauer dođ. beo idon $al $binichte & bi þeosternesse vt of monnes ecġe & of monnes eare.
[II.121.1533] & þus inicht beođ fleoinde & sechinde ouwer saule heouenliche fode.


First const d-vnw = [[D +tis] [N nicht]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis nicht] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [HV habben] [NP-TMP uch time of +tedei] [, .] [CP-ADV +tt al+te good $+tet +ge eauer do+d. beo idon $al $binichte {TEXT:albinichte}& bi +teosternesse vt of monnes ec+ge& of monnes eare] [E_S .]]

Example 41

[cmancriw] [II.122.1569] godes þreatunge is wontrede & $weane ilicome & isaule world buten ende.[II.123.1570] Þe were of þis þreatunge as he wes wel ifulled nere þer nan empti stude $i $þe heorte to underfon fleschliche lachtren.[II.123.1571] for þi he bed $walle teres to hise echnen Quis debit michi fontem lacrimarum. þt is echnen ne adruġeden neauer no more þenne welle forto biwepen slei folc. ut lugeam in ter factos populi mei. þt is mest al þe world þt is gastliche islein mid deadliche sunne.
[II.123.1572] & to þis weping lokeđ anli stude he bit þe hali prophete. forto schawe witerliche þt hwase wule biwepen hare achne sunnen & ođres as ancre ach to donne. & hwase wule ifinden ed þe narewe domesmon merci. & are. an þing þt let him mest is bimong men iwist. & þt swiđest furđređ hit þt is anli stude mon ođer wimmon eiđer beon ane.
[II.123.1573] ġet spekeđ ieremie of anli stude mare & of lif.


First const d-vnw = [[P to] [NP +tis weping]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP to +tis weping] [IP-IMP-PRN loke+d] [NP-OB1 anli stude] [NP-SBJ he] [VBP bit] [NP-PRN-1 +te hali prophete] [, .] [IP-INF-PRP forto schawe witerliche +tt hwase wule biwepen hare achne sunnen& o+dres as ancre ach to donne.& hwase wule ifinden ed +te narewe domesmon merci.& are. an +ting +tt let him mest is bimong men iwist.& +tt swi+dest fur+dre+d hit +tt is anli stude mon o+der wimmon ei+der beon ane] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [II.123.1573] ġet spekeđ ieremie of anli stude mare & of lif.[II.123.1574] Sedebit solitarius & tacebit.[II.123.1575] Me schal siten him ane & beon stille.
[II.123.1576] of þisse stilnesse he spekeđ biforen lutel.
[II.123.1577] bonum est Prestolari cum silencio salutare.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tisse stilnesse]]

[IP-MAT [PP of +tisse stilnesse] [NP-SBJ he] [VBP speke+d] [ADVP-TMP biforen lutel] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.125.1601] loke hu godes prophete seiđ. he wes ifuled for hewes among monne.[II.125.1602] swa hit is sikerliche[II.125.1603] ne beo neauer or swa bricht þt hit ne schal draġen rust of an þt is irusted. for hwi þt ha longe ligen to gedere.
[II.125.1604] for þi flech sein Iohan þefeolaġeschipe of fule men leoste he were ifuled.
[II.125.1605] Ach ġet for to schawen vs þt me ne mei þe vuele fleon bute $Me $fleo þe gode. he flech his halicun icoren of ure lauerd


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBD flech] [NP-SBJ sein Iohan] [NP-OB1 +tefeola+geschipe of fule men] [PP leoste he were ifuled] [E_S .]]

Example 44

[cmancriw] [II.127.1660] þis is seinte petres word þt ich ear seide[II.127.1661] forþi beođ ancren wise þt habbeđ wel bi tuned $ham aġein þehelle liun for to beo þesikere.[II.128.1662] Þe ođer reisun is. þe bere an deorewurđe licur in anfeble uetlesse. as halewi in an lutel bruchel gles. nalde he gan ut of þrung bute he fol were
[II.128.1663] þis bruchele fetles þt is wummones flesch
[II.128.1664] þe halewi þt is meiden had þt is þrin. ođer efter meidene lure cheaste clennesse.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ bruchele] [N fetles]]

[IP-MAT [NP-LFD +tis bruchele fetles] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 wummones flesch]]

Example 45

[cmancriw] [II.128.1676] ach wes meiden bitacht meiden to witene[II.128.1677] virginem uirgini commendauit.[II.128.1678] Nu as ich segge þis deorewurđe halewi $i $bruchele fetles is meiđhad & clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere þen anigles. þt ġef $ġe $weren $in $worldes þrung wiđ alutel þurlung ġe machten al leosen. as þe wreches $in $þe world þe hurliđ to gederes & brekeđ hare fetles. & cleneschipe schedeđ.
[II.128.1679] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.
[II.128.1680] leaueđ þe world


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ ure lauerd] [VBP cleope+d] [NP-OB2 us] [QTP inmundo pressuram in me pacem habebitis] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.128.1684] Þe þridde reisun of þe worldes flucht is þe biġete of heouene.[II.129.1685] þe heouene is swiđe hech.[II.129.1686] hwase wule bi winnen hire & areache þer to. hir is lutel inoch forto warpen al þe world under hire fotes.
[II.129.1687] for þi alle þe haleġen makeden al þe world $as $an scheomel under hare fotes to reache þe heouene.
[II.129.1688] Apolis uidi mulierem amic tam sole & luna & subpedibus eius.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ alle +te hale+gen] [VBD makeden] [NP-OB1 al +te world] [PP $as $an {TEXT:asan} scheomel {TEXT:to_subpuncted} under hare fotes] [IP-INF-PRP to reache +te heouene] [E_S .]]

Example 47

[cmancriw] [II.129.1691] Þe Mone wuneđ & waxeđ.[II.129.1692] & nis neauer studefest.[II.129.1693] & bitachneđ $forþi $worldliche þinges þt beođ as þemone eauer inchange
[II.129.1694] þeos mone mot þe wummon halden under hire fet. worldliche þinges to treoden & for hoġien þe wule heoue areachen & beo þer ischrud mid þe sođe sunne.
[II.129.1695] Þe feorđe reisun is his preoue of noblesce & of largesce.


First const d-vnw = [[D +teos] [N mone]]

[IP-MAT [NP-OB1 +teos mone] [MD mot] [NP-SBJ +te wummon] [VB halden] [PP under hire fet] [, .] [IP-INF-PRP worldliche +tinges to treoden& for ho+gien] [CP-REL-1 +te wule heoue areachen& beo +ter ischrud mid +te so+de sunne] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [II.133.1770] for þe nome of ester ne seiđ naut ane ab scondita. þt is naut ane ihud.[II.133.1771] ach deđ teken. eleuata inpopulis. þt is infolke ihechġet.[II.133.1772] & swa wes ester as hire nome cuđeđ ihechġet toquene of an poure meiden.
[II.133.1773] In þis word ester beođ hudunge. & hechnesse ifeiġet togedere. Ach naut ane hechnesse. ach hechnesse of folc. for to schawi witerliche þt þeo $þe $hudeđ ham aricht $in $here ancre us. $ha $schule beon inheouene ođer ođercunnes folc wurđeliche ihechġet.
[II.133.1774] boa esteres nome & hire hechġunge prouieđ þt ich segge.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis word ester]]

[IP-MAT-2 [PP In +tis word ester] [BEP beo+d] [NP-SBJ hudunge.& hechnesse] [VAN ifei+get] [ADVP togedere] [, .] [IP-MAT-PRN=2 Ach naut ane hechnesse. ach hechnesse of folc] [, .] [IP-INF-PRP for to schawi witerliche +tt +teo $+te $hude+d {TEXT:+tehude+d} ham aricht $in $here {TEXT:inhere} ancre us. $ha $schule {TEXT:haschule} beon inheouene o+der o+dercunnes folc wur+deliche ihech+get] [E_S .]]

Example 49

[cmancriw] [II.134.1781] bisecheđ ġeorne god ase þeof ibroke to chirche þt he wite & wardi ow. wiđ alle þt ou weiteđ.[II.134.1782] Chiteređ ower beoden ase þesparewe þe deađ ane.[II.134.1783] for þis ane is iseid. of anli lif of anli stude. $þer $me $mei beon ester ihud ut of þe world. & do betere þenne inþrung uch gastliche biġete.
[II.134.1784] for þi efneđ dauid ancre to pellican þt leadeđ anli lif & to sparewe ane.
[s1785]


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP efne+d] [NP-SBJ dauid] [NP-OB1 ancre] [PP to pellican +tt leade+d anli lif& to sparewe ane] [E_S .]]

Example 50

[cmancriw] [II.136.1811] sech mon haueđ twa estaz swiđe dredfule[II.136.1812] þt an is hwenne he feleđ naut his achne sechnesse. & for þi ne secheđ nouđer leche $ne $leche creft. ne nan mon read ne askeđ. & asteorueđ feorliche $ear $me lest wene.[II.136.1813] Þis þe ancre þe naut nat hwat is fondinge.
[II.136.1814] To þeos spekeđ þe engel $in $þe apocalipse. Dicis quia diues sum & nullius egeo. & nescis quia miseres & nudus & pauper & cecus.
[II.136.1815] þu seist þt nis nan neod medicine.


First const d-vnw = [[P To] [NP +teos]]

[IP-MAT [PP To +teos] [VBP speke+d] [NP-SBJ +te engel] [PP $in $+te {TEXT:in+te} apocalipse] [, .] [QTP Dicis quia diues sum& nullius egeo.& nescis quia miseres& nudus& pauper& cecus] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [II.145.1962] Þe inre fondunge is twafalt alswa as is þe uttere.[II.145.1963] $for $þe uttere is aduersite & prosperte.[II.145.1964] & þeos cundleđ þe inre. Aduersite Mislicunge. $persperite. licunge þe limpeđ to sunne.
[II.146.1965] Þis ich segge for þi þt sum licunge is & sum mislicunge. þt of earneđ muche mede. $ase $licunge $in $godes luue. & mislicunge for sunne
[II.146.1966] Nu as ich segge þe inre fondunge is twafalt fleschliche & gastliche. fleschliche ase lecherie of glutunie. slauđe gastliche as of prude & of onde & ofwrađđe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ ich] [VBP segge] [PP for +ti +tt sum licunge is& sum mislicunge. +tt of earne+d muche mede. $ase $licunge {TEXT:aselicunge} &lt;P_II.146&gt; $in $godes {TEXT:ingodes} luue.& mislicunge for sunne]]

Example 52

[cmancriw] [II.147.1992] þe world bit $mon $ġiscin $worldes. weole & wurchipe. & ođer swich ginegaue. þt bi dewolieđ canges to luuien anschadewe[II.147.1993] þeos wiđerwines hit seiđ $foleġeđ us onhulles[II.147.1994] & weiteđ on wildernesse. hu ha maġen us harmin.
[II.147.1995] bi þis wildernesse wende ure lauerdes folc as hit telleđ inexode towart þe eadi lond of iursalem þt he ham hefde bi haten.
[II.147.1996] & ġe mine leoue sustren wendeđ $bi $þilke wei $to $þe hechġe Ierusalem þe kinedom þe haueđ bihaten to hise icorene.


First const d-vnw = [[P bi] [NP +tis wildernesse]]

[IP-MAT [PP bi +tis wildernesse] [VBD wende] [NP-SBJ ure lauerdes folc] [PP-PRN as hit telle+d inexode] [PP towart +te eadi lond of iursalem +tt he ham hefde bi haten] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.148.2013] $Þe seoueþe is blasfenia.[II.149.2014] Þis hwelpes nurice is þe swerieđ greate ođes. ođer bitterliche curseđ. ođer mis seiđ bigod ođer bi his haleġen for ani þing þt he þoleđ. siđ ođer heređ.[II.149.2015] Þe achtuđe is inpaciencia
[II.149.2016] þis hwelp heo fedeđ þt nis þolemot aġein alle wochġes & in alle vueles.
[II.149.2017] Þe .ix. is contumacia.


First const d-vnw = [[D +tis] [N hwelp]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis hwelp] [NP-SBJ heo] [VBP fede+d] [CP-REL-1 +tt nis +tolemot a+gein alle woch+ges& in alle vueles] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [II.149.2015] Þe achtuđe is inpaciencia[II.149.2016] þis hwelp heo fedeđ þt nis þolemot aġein alle wochġes & in alle vueles.[II.149.2017] Þe .ix. is contumacia.
[II.149.2018] þis fet hwase anewil is $in $þing þt $ha $haueđ undernume todonne beo hit god beo hit uuel. þt nan wisre read ne mei hire bringen of hire riote
[II.149.2019] Monie ođere þer beođ þe comeđ of weole & of wunne. of hech cun & of feiġer clađ. of wit. of wlite. of hech lif of strengđe þt waxeđ of Prude. & of hali þeawes.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBP fet] [NP-SBJ hwase anewil is $in $+ting {TEXT:in+ting} +tt $ha $haue+d {TEXT:hahaue+d} undernume todonne beo hit god beo hit uuel. +tt nan wisre read ne mei hire bringen of hire riote]]

Example 55

[cmancriw] [II.149.2029] ach telleđ lutel þer of.[II.149.2030] ođer for ġet mid alle.[II.149.2031] goddede ich segge naut ane þt mon deđ him. ach þt god deđ him. ođer him $ođer $hire. Ma þenne ha understonde. ġef $ha $hire wel biþochte.
[II.149.2032] of þis un þeau. me nimeđ tolute ġeme.
[II.150.2033] & is þach of alle an lađest god & Mest aġein his grace.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis un +teau]]

[IP-MAT [PP of +tis un +teau] [, .] [NP-SBJ me] [VBP nime+d] [NP-OB1 tolute +geme] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [II.150.2045] torpor is þe forme. þt is wlech heorte. þe schulde leiten al olei in luue of ure lauerd.[II.150.2046] þe ođer is pusillamitas. þt is to poure heorte. & to $arch to ani hech þing vnderfon in hope of godes helpe. & in trust of his grace. naut on hire stregđe.[II.150.2047] Þe þridde is cordis grauitas.
[II.150.2048] þis haueđ hwase $wurcheđ god. & deđ hit þach mid andeadheui heorte.
[II.150.2049] Þe feorde is idelnesse hwase stut mid alle.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [HVP haue+d] [NP-SBJ hwase $wurche+d {TEXT:wurse+d} god.& de+d hit +tach mid andeadheui heorte] [E_S .]]

Example 57

[cmancriw] [II.154.2103] for þt atter ageađ.[II.154.2104] Ach ġef hit ne suheđ her þe teil & þe attri ende hit is in þe eche pine of helle.[II.154.2105] Ant nis he fol cheapmon þt hwen he wule buggen hors ođer oxe ġef he nule bihalden bute þe heaued ane.
[II.154.2106] for þi hwen þe deouel beodeđ forđ þis beast he beot hit to sullen & bid þi saule þerfore.
[II.155.2107] he hut eauer þeteil


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP hwen +te deouel beode+d for+d +tis beast] [NP-SBJ he] [VBP beot] [NP-OB1 hit] [IP-INF-PRP to sullen& bid +ti saule +terfore] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [II.157.2135] & eft wiđ idel ġelp puffeđ hit utward as þe bemere deđ.[II.157.2136] makeđ noise & lud drem to schawen hare oreġel.[II.157.2137] Ach ġef ha wel þochten on godes bemeres of þe engles bemen. þe schulen on four half þe world biforen þe grimfule dom grisliche blawen. Ariseđ deade ariseđ cumeđ to drichtines dom $for to beon idemed. þer nan prud bemere ne schal beon iboreġen. ġef ha þochten þis wel. ha walden inochrađe i þe deofles seruise dimluker bemen.
[II.157.2138] of þeose bemeres seiđ sein Ierome. O nager solitarius indesiderio anime sue attraxit uentum amoris sui.
[II.157.2139] Of þe wind draġinde for luue of hereword seiđ as ich seide.


First const d-vnw = [[P of] [NP +teose bemeres]]

[IP-MAT [PP of +teose bemeres] [VBP sei+d] [NP-SBJ sein Ierome] [, .] [QTP O nager solitarius indesiderio anime sue attraxit uentum amoris sui] [E_S .]]

Example 59

[cmancriw] [II.157.2138] of þeose bemeres seiđ sein Ierome. O nager solitarius indesiderio anime sue attraxit uentum amoris sui.[II.157.2139] Of þe wind draġinde for luue of hereword seiđ as ich seide.[II.157.2140] Summe iuglurs beođ þt ne cunne seruin of nan ođer gleo. buten makien cheres. wrenchen þe muđ mis. Schulen wiđ þe echnen.
[II.157.2141] Of þis meoster seruiđ þe un seli Ondful in þe deofles curt. to bringen a lachtre hare ondfule $laured
[II.157.2142] ġef ani seiđ wel ođer deđ wel. ne maġen ha nan weis loken þiderwart wiđ richt echġe Of god heorte.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis meoster]]

[IP-MAT [PP Of +tis meoster] [VBP serui+d] [NP-SBJ +te un seli Ondful] [PP in +te deofles {TEXT:+tedeofles} curt] [, .] [IP-INF-PRP to bringen a lachtre {TEXT:alachtre} hare ondfule $laured]]

Example 60

[cmancriw] [s2150] [II.158.2151] þeose beođ forecwidderes hare achne prophetes.[II.158.2152] þeose bodieđ biforen hu þe atheliche deouel schal ġet agesten ham wiđ hise grimme grennunge. & hu ha schulen ham seolf grennen & niuelen & makien sur semblant for þe muche anguise in þe pine of helle.
[II.158.2153] ach for þi ha beođ þe lasse tomeanen þt ha biforen hond leorneđ hare meoster to makien grim chere.
[II.158.2154] Þe wređfule bi fore þe feont skirmeđ mid cniues.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP for +ti] [NP-SBJ ha] [BEP beo+d] [CODE {TEXT:habeo+d}] [NP-MSR +te lasse] [IP-INF tomeanen] [CP-ADV +tt ha biforen hond leorne+d hare meoster to makien grim chere] [E_S .]]

Example 61

[cmancriw] [II.160.2198] aġein an ġef him twa.[II.160.2199] þullich is godes dom aġein ġiuere & druncwile. in þe apocalipse.[II.160.2200] Þe lecheurs in þe deofles curt habbeđ richt hare achġene nome.
[II.160.2201] For in þeos muchele curz þeo me cleopeđ lecheurs þt habbeđ swa for lore scheome. þt ham nis nawicht of scheame. ach secheđ hu ha maġe mest uileinie wurchen.
[II.160.2202] þe lecheur i þe deofles curt bi fuleđ him seoluen fulliche. & his feolaġes alle.


First const d-vnw = [[P in] [NP +teos {TEXT:in+teos} muchele curz]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in +teos {TEXT:in+teos} muchele curz] [NP-1 +teo] [NP-SBJ me] [VBP cleope+d] [IP-SMC lecheurs] [CP-REL-2 +tt habbe+d swa for lore scheome. +tt ham nis nawicht of scheame. ach seche+d hu ha ma+ge mest uileinie wurchen] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [II.162.2234] i þe frumđe nis þer buten olchnunge for to draġen in luue.[II.162.2235] Ach son se he eauer understont þt he beo wel acointed. he wule for beoren ou lesse[II.162.2236] efter þe spreoue on ende þenne is þe muchele Ioie.
[II.162.2237] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.
[II.162.2238] druġede þe reade sea.


First const d-vnw = [[Q Al] [P o] [NP +tis {TEXT:o+tis} ilke wise]]

[IP-MAT [PP Al o +tis {TEXT:o+tis} ilke wise] [PP +toa he walde his folch leden ut of +teowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte] [NP-SBJ he] [DOD dude] [PP for ham] [NP-OB1 al +tt heo walden. feole Miracle& feire] [E_S .]]

Example 63

[cmancriw] [II.168.2330] þt tur nis naut asaillet ne castel ne cite hwen ha biđ iwunnen.[II.168.2331] alswa þe helle werrur ne asailleđ nan wiđ fondunge þe haueđ in his hont.[II.168.2332] ach deđ þeo þt he naueđ naut.
[II.168.2333] for þi leoue sustren. hwase nis naut asaillet. ha mei sare of dreden leoste ha beo biwunnen.
[II.168.2334] Þe þridde cumfort is þt ure lauerd seolf in þe pater noster teacheđ us to bidden & ne nos induces & cetera. þt is lauerd & fader ne suffre þu naut þe feont þt he leade us allunge into fondunge


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-VOC leoue sustren] [, .] [NP-LFD hwase nis naut asaillet] [, .] [NP-SBJ-RSP ha] [MD mei] [CODE {TEXT:hamei}] [ADVP sare] [VB of dreden] [PP leoste ha beo biwunnen] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [II.170.2371] & wiđ draweđ his grace his cumfort his elne. þt we ne findeđ swetnesse in nan þing þt we dođ ne sauur of heorte.[II.170.2372] & þach in þt ilke point neluueđ he us þe lesse[II.170.2373] Ach deđ hit for muchele luue.
[II.171.2374] & þt under stod wel dauid þoa he seide. Non Me derelinquas usquequaque.
[II.171.2375] allunge seide he lauerd ne leaf þu me naut.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-OB1 +tt] [VBD under stod] [ADVP wel] [NP-SBJ dauid] [CODE {TEXT:weldauid}] [PP +toa he seide. Non &lt;P_II.171&gt; Me derelinquas usquequaque] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [II.171.2383] & seint austin beređ seint gregori witnesse wiđ þeose wordes. Melior est animus cui propria est infirmi tas note. quam qui scrutatur celorum fasti gia. & terrarum fundamenta. þt is betere is þe þe truddet. & of secheđ wel ut his achne flesce. þenne he þt meteđ hu hech is þe heouene. & hu deop þe eorđe.[II.171.2384] hwenne twa beoređ an burđen & þe ođer leaue hit. þenne mai þe þe up haldeđ hit felen hu hit weie.[II.171.2385] asswa leoue susterren hwil þt god wiđ þe beređ þin fondinge. nast þu neauer hu heui hit is
[II.171.2386] & for þi ed sumchere he leaueđ þe ane. þt þu under stonde þin achne feblesce & his help cleopie & $ġeie lude efter him ġef he is to longe.
[II.172.2387] halt hit wel þe hwile up ne derueđ hit þe sare.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [PP ed sumchere] [NP-SBJ he] [VBP leaue+d] [IP-SMC +te ane] [, .] [CP-ADV +tt +tu under stonde +tin achne feblesce& his help cleopie& $+geie {TEXT:+tt} lude efter him +gef he is to longe] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.174.2439] þe halimon his maister. warđ eft on slepe sone. as he þe hefde þer biforen ibeon in muche wecche.[II.175.2440] & sech an swiđe feier stude. & iset forđ $an $trone & þer on seoue crunen.[II.175.2441] & com ansteuene
[II.175.2442] & seide. þis sege & þeose crunen. haueđ þi deciple þis ilke nicht of earned.
[II.175.2443] & þe hali mon abreid


First const d-vnw = [[NP +tis sege] [CONJP & +teose crunen]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 +tis sege& +teose crunen] [, .] [HVP haue+d] [NP-SBJ +ti deciple] [NP-TMP +tis ilke nicht] [VBN of earned]]

Example 67

[cmancriw] [II.177.2489] þench hwat þu aġest god. for hise goddeden.[II.177.2490] euch an of þeose wordes walde along hwile habben. for to beon i opened.[II.177.2491] ach ġef ich hiġe forđward abide ġe þelengere.
[II.177.2492] Aword ich segge.
[II.177.2493] Efter ower sunnen hwense ġe þencheđ of helle wa & of heoueriches wunne. understondeđ þt god walde on summe wise schawen ham te men in þisse worlde bi þisse worldliche pinen & schawede ham forđ as schadewe.


First const d-vnw = [[D+N Aword]]

[IP-MAT [NP-OB1 Aword] [NP-SBJ ich] [VBP segge] [E_S .]]

Example 68

[cmancriw] [II.179.2515] & schulde alonsichđe towart þe west half of þe world þurch iulianes þe ampereur[II.180.2516] & warđ ibunden heteueste wiđ þe halimonnes beoden þt of teken him as ha tuġen toward þe heouene. þt he ne machte hider ne þider ten daġes fulle.[II.180.2517] nabbe ġe þis alswa of ruffin þe deouel beliales brođer in ouwer engise boc of seinte margarete.
[II.180.2518] of þt ođer me redeđ þt he gredde lude to seint bartolomeu þe muchel wes $i $bonen.
[II.180.2519] Incendunt me oraciones tue bertolomey.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tt o+der]]

[IP-MAT [PP of +tt o+der] [NP-SBJ me] [VBP rede+d] [CP-THT +tt he gredde lude to seint bartolomeu +te muchel wes $i $bonen {TEXT:ibonen}] [E_S .]]

Example 69

[cmancriw] [II.181.2553] & sent adun his engel to don al þt ha askeđ[II.182.2554] Nulle ich her seggen of bone namare.[II.182.2555] Hardi bileaue bringgeđ þe deouel on flucht ananrichtes.
[II.182.2556] þt witneđ seint iame.
[II.182.2557] Ressistite diabolo & fugi et auobis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [VBP witne+d] [NP-SBJ seint iame] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.183.2593] In hoc cognoscitis quod dicipuli mei sitis. si dileccionem ad inui cem habueritis.[II.183.2594] lokeđ nu ġeorne feor $his deore wurđe luue hwich an marke he leide up on his icorne. þoa he stech in to heoue.[II.183.2595] inhoc cognoscitis.
[II.184.2596] bi þt ġe schulen icnawen quod he þt ġe beođ mine deciples ġef swete luue & sachtnesse is eauer ow bi twenen.
[II.184.2597] God hit wite & he hit wat. Me were leouere þt ġe weren alle on þe spitel uuel þenne ġe weren ondfule. ođer feolle iheorted.


First const d-vnw = [[P bi] [NP +tt]]

[IP-MAT [PP bi +tt] [NP-SBJ +ge] [MD schulen] [VB icnawen] [IP-MAT-PRN quod he] [CP-THT +tt +ge beo+d mine &lt;P_II.184&gt; deciples] [PP-PRN-1 +gef swete luue& sachtnesse is eauer ow bi twenen] [E_S .]]

Example 71

[cmancriw] [II.186.2647] Ouer al ich walde þt ancren leorneden wel þis lesceunes lare[II.186.2648] For monie. mare harm is. beođ sansunes foxes þe hefden þe neb euch an iwent fromwart ođer. & weren bi þe tailes iteiġet togedere. as iudicum telleđ[II.187.2649] & in euchanes tail anblase bearninde.
[II.187.2650] Of þeose foxes ich spec feor þeruppe ach naut on þisse wise.
[II.187.2651] Neomeđ gode ġeme hwat þis beo to seggen.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +teose foxes]]

[IP-MAT-1 [PP Of +teose foxes] [NP-SBJ ich] [VBP spec] [NP-MSR feor +teruppe]]

Example 72

[cmancriw] [II.187.2658] Al þis is iseid þt ower nebbes beon eauer iwend somed mid luueful semblant & wiđ swote chere þt ġe beon a wiđannesse of heorte & of wil ilimed to gederes. as hit iwriten is bi ure lauerdes deore deciples[II.187.2659] Multitudinis credencium erat cor unum. & anima una.[II.187.2660] hwile ġe haldeđ ow in an offearen ow he mei þe feont ġef he haueđ leaue. ach harmen nawicht mid alle.
[II.187.2661] þt he wat fulwel.
[II.187.2662] & is for þi umben deiġes & nichtes to vnlimen ow wiđ wređđe ođer wiđ luđer onde.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [VBP wat] [ADVP fulwel] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [II.187.2661] þt he wat fulwel.[II.187.2662] & is for þi umben deiġes & nichtes to vnlimen ow wiđ wređđe ođer wiđ luđer onde.[II.187.2663] ant sent mon ođer wimmon totellen of þe an to þe ođer sum hundes saġe þe suster ne schulde naut seggen bi þe suster.
[II.187.2664] for þi ich for beode ow ne leue ġe naut þeose deofles sondes men
[II.187.2665] ach lokeđ þt eucan of ow cnawe wel he spekeđ i þe uuele monnes tunge.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ ich] [VBP for beode] [NP-OB1 ow] [IP-IMP-SPE ne leue +ge naut +teose deofles sondes men {TEXT:+teose_sondes_men_deofles}]]

Example 74

[cmancriw] [II.188.2673] þus ondsweređ eauer.[II.188.2674] Ant ġef hit is ođerweis þenne þe ođer under stont. sende hire word aġein þer of luueliche & softe.[II.188.2675] & þe ođer leaue ananricht.
[II.188.2676] for þt ich wulle alswa. þt euchan of ow leue ođer as hire seoluen.
[II.188.2677] ġef þe feont bitwenen ow toblaweđ ei wređđe. ođer gret heorte þt Iesucrist for beode ear ha beo iset wel. naut ane to neomen godes flesch & his blod ne wurđe nan se witles.


First const d-vnw = [[D +tt] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ ich] [VBP wulle] [CODE {TEXT:ichwulle}] [ALSO alswa] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt euchan of ow leue o+der as hire seoluen] [E_S .]]

Example 75

[cmancriw] [II.188.2674] Ant ġef hit is ođerweis þenne þe ođer under stont. sende hire word aġein þer of luueliche & softe.[II.188.2675] & þe ođer leaue ananricht.[II.188.2676] for þt ich wulle alswa. þt euchan of ow leue ođer as hire seoluen.
[II.188.2677] ġef þe feont bitwenen ow toblaweđ ei wređđe. ođer gret heorte þt Iesucrist for beode ear ha beo iset wel. naut ane to neomen godes flesch & his blod ne wurđe nan se witles.
[II.188.2678] ach þt eanes ne bihalde þer on


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ Iesucrist] [VBP for beode]]

Example 76

[cmancriw] [II.191.2724] Aġein lecherie is his iborenesse of þe cleane maiden. & al his cleane lif þt he ledde on eorđe. & alle þt him fuleġeden.[II.191.2725] þus lo þe arrucles þt beođ as me seiđ þe liđes of ure bileaue anond $godes $monhead.[II.192.2726] hwase inwardliche bi halt ham fechteđ to ġein þe feont þt fondeđ us wiđ þeose seoue deadliche sunnen.
[II.192.2727] For þi seiđ seinte peter. cristo incarne passo. & nos eadem cogitacione ar armemini.
[II.192.2728] Armeđ ow he seiđ wiđ þocht up on Iesu crist þt in ure flesch wes ipined.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ seinte peter] [, .] [LATIN cristo incarne passo.& nos eadem cogitacione ar armemini] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [II.193.2745] ġef þe feondes ferd þt beođ hise fondinges asailleđ ow swiđe. ondsweređ & seggeđ him. Metitati sumus castra iuxta la pidem adiutorii. Porro philistiim venerunt in afeth.[II.193.2746] Ġe lauerd wunder is we beođ iloged her bi þe. þt art stan of help tur of treowe sucurs castel of strencđe.[II.193.2747] & þe deofles ferd is woddere upon us þen up on ani ođre.
[II.193.2748] þis ich neome of regum.
[II.193.2749] for þear hit telleđ al þus. þt israel godes floc com & logede him bi þe stan of help. & þe philisteus comen in to alphet.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ ich] [VBP neome] [PP of regum] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.194.2775] for al þt help þt god bihat þe strencđe to stonden wel al is in hire ane.[II.194.2776] hardibileaue Makeđ stonden upricht[II.194.2777] & þe unwicht nis nawicht lađere.
[II.194.2778] for þi þis is his word in isaye.
[II.194.2779] incuruare vt transeamus.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 his word] [PP in isaye {TEXT:inisaye}] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.196.2811] $For $þt is his unwrenh as ich ear seide. þt halimen mest dredeđ. þt haueđ Moni halimon grimliche bi ġeuled.[II.196.2812] $hwen $he ne mai naut bringen to open uuel he sprut to an $þing þt þuncheđ $god.[II.196.2813] Schuldest þu he seiđ beon mildre & leten iwurden þin chast & naut grimme $þe $in heorte & sturien into wređđe
[II.196.2814] þis he seiđ $for $þt þu ne schuldest naut chastin for hire gult. ne tuchten wel þi maiden & bringen þe into ġemeles $i $stude of edmodnesse.
[II.197.2815] eft richt $þer $to ġeines. ne let $þu $hire nan gult to ġeues he saiđ.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP $for $+tt {TEXT:for+tt} +tu ne schuldest naut chastin for hire gult. ne tuchten wel +ti maiden& bringen +te into +gemeles $i $stude {TEXT:istude} of edmodnesse] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [II.197.2824] eft richt þer to ġeines. ġef þt þu machtest wakien wel. he leiđ on þe an heuinesse[II.197.2825] ođer deđ in þi þocht. wisdom is þinge best.[II.197.2826] ich wille gan nu toslepen & arise nunan & don cwicluker þt ich don schulde. & swa þt þu ne dest hit nouđer time.
[II.197.2827] of þis ilke Materie ich spec Muchel þer uppe.
[II.197.2828] $In $þulliche fondinge nis $nan $se wis ne se war. bute ġef god him warni þt nis bi giled ođer hwile.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis ilke Materie]]

[IP-MAT [PP of +tis ilke Materie] [NP-SBJ ich] [VBD spec] [NP-MSR Muchel] [PP +ter uppe] [E_S .]]

Example 81

[cmancriw] [II.200.2860] & feoleđ anan wiđ hire $i $speche.[II.200.2861] Þenchest þu $he $seiđ hu þe spec ođer þeo of flesches galnesse.[II.200.2862] & spekeđ þus þe alde sweoke towart hire wordes þt ha herde ġeare fulliche iseide ođer sichđe þt ha sech. ođer hire achne fulđen þt ha sum hwile wrachte.
[II.200.2863] Ach þis he put forđ bifor þe heorte echnen. for to bifulen hire mid þocht of alde sunnen hwenne he ne mei wiđ neowe.
[II.200.2864] & $swa $he bringeđ ofte aġein into þe adotede saule þurch licung þe ilke sunnen þe þurch reuful sar weren ibet ġeare. swa þt ha mei wepen & mene sari man. Wiđ þe salm wruchte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBD put] [ADVP for+d] [PP bifor +te heorte echnen] [, .] [IP-INF-PRP for to bifulen hire mid +tocht of alde sunnen hwenne he ne mei wi+d neowe] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.205.2942] Nis nanwunder þenne þach strengđe beo þer as he is þurch grace inwuniende.[II.205.2943] þurch þe strengđe of edmodnesse he worp þe wurse of helle.[II.205.2944] þe ġeope wrestlere Nimeđ ġeme hwat turn $his $fere ne cunne naut þt he wiđ wrestleđ.
[II.205.2945] for wiđ þt turn he mei him vnmundlunge warpen.
[II.205.2946] alse dude ure lauerd.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP +tt turn]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP wi+d +tt turn] [NP-SBJ he] [MD mei] [NP-OB1 him] [ADVP vnmundlunge] [VB warpen] [E_S .]]

Example 83

[cmancriw] [II.209.3001] Iesu wiđ ute gult. for his Muchele godlec wes anhon $on $rode.[II.209.3002] hweđeres fere $wult $þu beon.[II.209.3003] wiđ hweđer wult þu þolien;
[II.209.3004] Of þis is þruppe iwriten Muchel hu he is þin lime þe misseiđ ođer mis deđ þe:
[II.209.3005] lime is $þt þe þe file fret of þeiren.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Of +tis] [BEP is] [PP +truppe] [VAN iwriten] [NP-SBJ Muchel] [CP-QUE-PRN-1 hu he is +tin lime +te missei+d o+der mis de+d +te] [E_S :]]

Example 84

[cmancriw] [II.211.3029] Redunge theacheđ hu & hwet me bidde[II.211.3030] & beode biġet hit efter.[II.211.3031] amidde þe redunge hwenne þe heorte likeđ. kimeđ up andeuociun þt is wurđ Monie bonen.
[II.211.3032] for þi seiđ seint .Ieremie. Semper Inmanu tua sit sacra Leccio tenenti tibi Librum sompnus subripiat & cadentem faciem pagi na sancta suscipiat.
[II.211.3033] Hali redunge eauer beo $i $þine honden.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ seint .Ieremie.] [LATIN Semper Inmanu tua sit sacra Leccio tenenti tibi Librum sompnus subripiat& cadentem faciem pagi na sancta suscipiat] [E_S .]]

Example 85

[cmancriw] [II.215.3110] & hud þe in þe doluen eorđe. þt is $i $þe wunden of ure Lauerdes flesch þe wes as idoluen wiđ þe dulle neiles. as he $i $þe sauter longe fore seide.[II.215.3111] foderunt Manus meas & pedes meos. þt is ha duluen me þe fet & þe honden.[II.215.3112] ne seide he naut þurleden.
[II.215.3113] for efter þis lettre as ure meistres seggeđ. swa were þe neiles dulle. þt ha duluen his flesch. & to breke þe ban mare þenne þurleden. to pinen him sarre
[II.215.3114] he him seolf cleopeđ þe towart þeose wunden.


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tis lettre]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP efter +tis lettre] [PP-PRN as ure meistres segge+d] [, .] [ADVP swa] [BED were] [NP-SBJ +te neiles] [ADJP dulle] [, .] [CP-DEG-2 +tt ha duluen his flesch.& to breke +te ban mare +tenne {TEXT:h_subpuncted} +turleden. to pinen him sarre]]

Example 86

[cmancriw] [II.221.3206] Iosue spaleđ heale & iudas scrhift as iudit.[II.221.3207] þenne is iosue dead hwenne saule heale is for loren þurch ani deadlich sunne.[II.221.3208] þesunnefule seolf is þe vnwichtes lont þe is ure deadliche fa
[II.221.3209] ach þis lont ure lauerd bihat tobiteachen in judas honden. for hwon þt he ga biforen
[II.221.3210] Schrift lo is gumfainuner


First const d-vnw = [[D +tis] [N lont]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-1 +tis lont] [NP-SBJ ure lauerd] [VBD bihat] [IP-INF tobiteachen in judas honden] [, .] [PP for hwon +tt he ga biforen]]

Example 87

[cmancriw] [II.226.3272] Gađ ġe wariede ut of min eġe sichđe $into $þet eche fur. þt wes igreiđet to þe feont. & to his engles.[II.226.3273] ġe forbuġe Monne dom þt ich dempde Mon to þt wes tolibben iswinc. & i sar on eorđe.[II.226.3274] & ġe schule nu for þi habbe deofles dom. bearne wiđ him etheliche $i $þe fur of helle.
[II.227.3275] wiđ þis schule þe forlorene warpen aswich $ġeur. þt heouene & eorđe Maġe ba grimliche agrisen.
[II.227.3276] for þi seint austin leofliche us readeđ. Ascendat homo tribunal mentis sue si illud cogitat quod opor tet eum exiberi ante tribunal cristi. Assit acusa trix cogitacio. testis consciencia. Carnifex timor. Þt is þenche mon $on $domes dei.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP +tis]]

[IP-MAT [CODE {TEXT:Iwis_subpuncted}] [PP wi+d +tis] [MD schule] [NP-SBJ +te forlorene] [VB warpen] [NP-OB1 aswich $+geur. +tt heouene& &lt;P_II.227&gt; eor+de Ma+ge ba grimliche agrisen] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.230.3326] Vos ex patre diabolo estis.[II.230.3327] Þench uch an of $þis stat þt $he $is ođer wes in.[II.230.3328] & he mei seon hwer uore he ach to sike sare.
[II.230.3329] For þi seiđ Ieremie luctum vnigeniti fac tibi. Planctum amarum.
[II.230.3330] Make bitter man as wif deđ for hire child þe nefde bute hit an & siđ hit biforen hire feorliche astoruen.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ Ieremie] [LATIN luctum vnigeniti fac tibi. Planctum amarum] [E_S .]]

Example 89

[cmancriw] [II.236.3416] Persone. þe dude þe sunne ođer wiđ hwam me hit dude. vnwreo[II.236.3417] & segge. Sire ich am wimmon.[II.236.3418] & schulde bi richte beo mare scheomeful to habben ispeken as ich spec. ođer idon as ich dude.
[II.236.3419] & for þi misunne is mare. þen of awepmon for hit bicom me wurse.
[II.236.3420] ich am an ancre. anunne. awif iwedded. ameiden. a wummon þt me leueđ se wel. awummon þt habbe ear ibeon ibernd wiđ swich þing. & achte þebetere for to beon iwarned.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ misunne] [BEP is] [ADJP mare &lt;em&gt;. &lt;/em&gt; +ten of awepmon] [PP for hit bicom me wurse] [E_S .]]

Example 90

[cmancriw] [II.239.3488] Þus dođ monie efter ham.[II.239.3489] diclinantes cor suum inuerba malicie. adex cusandas excusaciones in peccatis.[II.239.3490] Shrift schalbeon ofte imaked.
[II.239.3491] For þi is $i $þe sauter. confitebimur. tibi deus confitebimur.
[II.239.3492] & Vre lauerd seolf seiđ to his deciples. eamus iterum in iudeam.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [BEP is] [PP $i $+te {TEXT:i+te} sauter] [, .] [NP-SBJ confitebimur. tibi deus confitebimur] [E_S .]]

Example 91

[cmancriw] [II.242.3517] Þe fifte þing is. Muche scheome þt hit is efter fal to ligge se longe. & hure under þe schucke.[II.242.3518] Þe seste is þe wunde þt eauer wurseđ on hond & strengere is to healen[II.242.3519] þe seoueđe þing is uuel wune. þt lazre bitacneđ. þe stong selonge he hefde ilein $i $þe eorđe. $O $hwam vre lauerd weop as þe godspel telleđ. & risede. & mende him seluen & ġeiġede lude up on him.
[II.242.3520] Þeose four þing he dude er he him rearde for to schawen hustrong hit is to arisen of uuel wune þe roteđ $in $his sunne.
[II.242.3521] Seinte Marie. lazre stonc of four daġes.


First const d-vnw = [[D +Teose] [NUM four] [N +ting]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Teose four +ting] [NP-SBJ he] [DOD dude] [PP er he him rearde] [IP-INF-PRP for to schawen hustrong hit is to arisen of uuel wune +te rote+d $in $his {TEXT:inhis} sunne] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.243.3530] Þis beođ nu niġe reisuns.[II.243.3531] & monie ma þer beođ. for hwi schrift ach to beon imaked anhichđe.[II.243.3532] Schrift ach to beon edmod. as þe pupplicanes wes. naut as þe phariseus. þe talde hise goddeden. & schaude þt hale forđ. þoa he schulde habben unwiġen hise wunden.
[II.244.3533] for þi he wende vn healed as ure lauerd seolf telleđ ut of þe temple.
[II.244.3534] edmodnesse is ilich þeos cointe harloz. hare gute festre. hare flowinde cweise. þt ha putteđ eauer forđ.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBD wende] [VAN vn healed] [PP-PRN as ure lauerd seolf telle+d] [PP ut &lt;P_II.244&gt; of +te temple] [E_S .]]

Example 93

[cmancriw] [II.244.3535] & ġef hit is etelich. $ha $schaweđ hit ġet etheluker in riche mennes echnen. þt ha habben reuđe of ham. & ġeuen ham god þe rađere.[II.244.3536] hudeđ hare hale clađ[II.244.3537] & dođ on alre uueward. fiterokes al to torene
[II.244.3538] on þis ilke wise edmodnesse eadiliche bigileđ ure lauerd
[II.244.3539] & bi ġet of his god wiđ seli $truandise.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis ilke wise]]

[IP-MAT [PP on +tis ilke wise] [NP-SBJ edmodnesse] [ADVP eadiliche] [VBP bigile+d] [NP-OB1 ure lauerd]]

Example 94

[cmancriw-1] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


First const d-vnw = [[NP +Teos] [CONJP ant +tullich o+dere]]

[IP-MAT [NP-1 +Teos ant +tullich o+dere] [BEP beo+d] [NP-SBJ alle] [PP i freo wil] [IP-INF to don o+der to leten] [, ,] [PP hwile me wule &lt;em&gt; ant hwen me wule &lt;$$em&gt;] [, ,] [PP buten heo beon $bihoten] [. .]]

Example 95

[cmancriw-1] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


First const d-vnw = [[P Ed] [NP +tet an salm]]

[IP-MAT-1 [PP Ed +tet an salm] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB stonden] [, ,] [PP +gef +ge beo+d aise]]

Example 96

[cmancriw-1] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


First const d-vnw = [[P On] [NP +tisse wise]]

[IP-MAT [PP On +tisse wise] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [, ,] [PP +gef +ge wulle+d] [, ,] [VB seggen] [NP-OB1 oure Pater Nosteres] [. :]]

Example 97

[cmancriw-1] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


First const d-vnw = [[D +tis] [N put]]

[IP-MAT [NP-1 +tis put] [NP-SBJ he] [VBP hat] [CP-THT +tt beo ilided] [CP-ADV +tt beast +trin ne falle& druncni in sunne] [. .]]

Example 98

[cmancriw-1] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


First const d-vnw = [[D +Tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tt] [VBP wiste] [ADVP wel] [NP-SBJ Ieremie +tt mende +tus] [. .]]

Example 99

[cmancriw-1] [II.63.655] & leorniđ herbi. hu seld sene speche haueđ muche strengđe.[II.63.656] Vir lingosus non dirigetur interra.[II.63.657] Feole iworded mon seiđ þe salm wruchte ne schal neauer leaden richt lif on eorđe.
[II.63.658] for þi he seiđ elles hwer. dixi custodiam uias meas. & cetera.
[II.63.659] Ypallage


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [ADVP elles hwer] [, .] [QTP dixi custodiam uias meas.& cetera] [. .]]

Example 100

[cmancriw-1] [II.63.665] & heo itiled bringeđ forđ saules eche fode.[II.63.666] for heo is undeađlich as salemon witneđ.[II.63.667] Iusticia inmoralis est.
[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.
[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ysaye] [, .] [NP-OB1 hope& silence ba+de] [ADVP to gederes] [. .]]

Example 101

[cmancriw-1] [II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.
[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.


First const d-vnw = [[P To eke] [NP +tilke]]

[IP-MAT [PP To eke +tilke] [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP in +tilke autorite] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tt insilence& in hope schal beon ure streng+de $in $godes {TEXT:ingodes} {TEXT:steng+de_subpuncted} seruise to +gein +te deoueles creftes& his fondunges] [. .]]

Example 102

[cmancriw-1] [II.65.690] hiderto is iseid of ouwer silence. & hu ouwer speche schal beo seld sene.[II.65.691] Contrariorum eadem est diciplina.[II.65.692] of silence & of speche nis buten an lare.
[II.65.693] & for þi inwritunge ha eorneđ $ba togederes.
[II.65.694] Nu we schule sumhwed speoken of ouwer herunge aġein uuel speche. þt ġe þer to ġeines tunen ouwer earen & eken ġef neod is sparen ower echþurles.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [PP inwritunge] [NP-SBJ ha] [VBP eorne+d] [Q $ba] [ADVP togederes] [. .]]

Example 103

[cmancriw-1] [II.66.714] Diabolus mendax est & pater eius[s0715] [II.67.716] þe deouel hit seiđ is leas & leasunge fader
[II.67.717] þilke þenne þe stuređ hire tunge ileasunge ha makeđ hire tunge cader to þe deoueles bearn.
[II.67.718] & rockeđ fulġeorne ase nurice.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke] [ADVP-TMP +tenne] [CP-REL-1 +te sture+d hire tunge ileasunge] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP make+d] [IP-SMC hire tunge cader to +te deoueles bearn] [. .]]

Example 104

[cmancriw-1] [II.68.742] Ha beođ þe deoueles $gongmen[II.68.743] & beođ. aa. in his gonghus[II.68.744] þe fikeleres mester is to hulien þe gong þurl.
[II.68.745] þt he deđ as ofte as he wiđ his sikelunge & wiđ his preisunge. wriđ mon his sunne. þt stinkeđ nan þing fulre.
[II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tt] [NP-SBJ he] [DOP de+d] [ADVP-TMP as ofte as he wi+d his sikelunge& wi+d his preisunge. wri+d mon his sunne. +tt stinke+d nan +ting fulre {+tan}] [. .]]

Example 105

[cmancriw-1] [II.70.800] & for sođe swa hit is.[II.70.801] & þt is muche soreġe.[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.
[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore
[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.


First const d-vnw = [[P anonden] [NP +tis +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ach] [PP anonden +tis +ting] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB1 me] [PP-1 +ter fore]]
for þi he seiđ incanticis. Ost ende michi faciam tuam.
[II.73.838] scheau me þi neb he seiđ & nan $ođere.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [QTP incanticis. Ost ende michi faciam tuam] [. .]]

Example 107

[cmancriw-1] [II.73.850] Qui exteriori oculo negli genter utitur iusto dei iudicio interiori cecatur.[II.73.851] Lo hwet seint gregori seiđ.[II.74.852] hwa se ġemeleseliche wit hire utre echġenen. þurch godes richte dome ha blindeđ þt inre. þt heo ne mei iseon god mid gastliche sichđe. ne þurch swich sichđe icnawen & þurch þe cnaulachunge ouer alle þing luuien.
[II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.
[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tt]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP efter +tt me cnawe+d his muchele godnesse.& efter +tt me fele+d his muchele swetnesse] [, .] [PP efter +tt] [NP-SBJ me] [VBP luue+d] [NP-OB1 him] [NP-MSR mare o+der lesse] [. .]]

Example 108

[cmancriw-1] [II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.
[II.74.858] ġe schulen iseon $in $ou seolf hwet beo ġet tobeten of ower achne sunne.


First const d-vnw = [[P +turch] [NP +tt sich+de]]

[IP-MAT [PP +turch +tt sich+de] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [NP-OB1 al +tes deouelese wi+geles. hu he bi wrenche+d wrenches] [. .]]

Example 109

[cmancriw-1] [II.74.865] hit $is $an derne halewi seiđ sein Iohan þe godspeller in þe apocalilpsi.[II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.
[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.
[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet] [NP-SBJ heo] [MD schulen] [HV habben] [CP-REL-1 +te forga+d for godes luue wordliche herunges. eor+dliche speche. fleschliche sich+den] [. .]]

Example 110

[cmancriw-1] [II.80.960] lesewe þine tichenes[II.80.961] þt is as he seide fed þine echġe wiđ ut totunge. þi tunge wiđ cheaflunge. þin earen wiđ spellunge þi nase wiđ smellunge þi flesch wiđ felunge[s0962]
[II.81.963] þeos fif wittes he cleopeđ tichenes.
[II.81.964] for as of antichen þt haueđ swete flesch kimeđ an stinkinde gat. ođer aful bucke. alswa of an lute swete lokunge. ođer herunge. & an softe felunge waxet an stinkinde lust & anful sunne.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM fif] [NS wittes]]

[IP-MAT [NP-1 +teos fif wittes] [NP-SBJ he] [VBP cleope+d] [IP-SMC tichenes] [. .]]

Example 111

[cmancriw-1] [II.81.976] & leaf me hwenne þe is swa leouere.[II.81.977] For ne schalt þu nanesweis. þeos ilke twa cumforz min & þe worldes. þe Ioie of þe hali gast. & þe flesches frofre habben to gederes.[II.81.978] cheos þenne of þeos twa
[II.81.979] for þođer þu most leten.
[II.81.980] O pulcra inter mulieres.


First const d-vnw = [[D+OTHER +to+der]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +to+der] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB leten] [. .]]

Example 112

[cmancriw-1] [II.82.1002] þis beođ nu þe þreo wittes þt ich habbe ispeken of.[II.83.1003] speoke we nu scheorteliche of þe twa ođre. þach nis naut smellunge þe muđes wit ase smechunge þach ha beon i muđe.[II.83.1004] Smel of nase is þe feorđe of þe fif wittes.
[II.83.1005] of þis wit seiđ seint austin. De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro.
[II.83.1006] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wit]]

[IP-MAT [PP of +tis wit] [VBP sei+d] [NP-SBJ seint austin] [, .] [LATIN De odoribus non satago nimis. cum $adsunt non renuo. cum absunt non requiro] [. .]]

Example 113

[cmancriw-1] [II.84.1021] Amid đe muđ me gurde him sumchere. Inochrađe as me tobeot his cheken. & spitte on him on hokere.[II.84.1022] & an ancre is for an word ut of hire witte.[II.84.1023] hwenne $he þolede þt þe gywes dutten hise echnen & buffeteden him his deorewurđe muđ wiđ hare dreori fusses. & þu for þe luue of him. & þi muchele bi heue. þi tutelinde muđ dute wiđ þine lippen.
[II.85.1024] To eken þt he smachte gallen on his tunge. forto learen ancre þt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne.
[II.85.1025] ġef ha hit mei eoten; þoncke hit god ġeorne.


First const d-vnw = [[P To eken] [NP +tt]]

[IP-MAT [PP To eken +tt] [NP-SBJ he] [VBD smachte] [NP-OB1 gallen] [PP on his tunge] [, .] [IP-INF-PRP forto &lt;P_II.85&gt; learen ancre +tt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne] [. .]]

Example 114

[cmancriw-1] [II.86.1043] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.[II.86.1044] ÞE fifte wit is felunge.[II.86.1045] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.
[II.86.1046] & for þi hit is neod to $habben best warde.
[II.86.1047] vre lauerd wiste hit wel.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 neod to $habben best warde] [. .]]

Example 115

[cmancriw-1] [II.86.1045] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.[II.86.1046] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1047] vre lauerd wiste hit wel.
[II.86.1048] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1049] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ he] [MD walde] [NP-MSR mest] [PP i +tt wit] [VB +tolien] [, .] [IP-INF-PRP forto frofrin us +gef we +trin wa +tolie+d.& to wenden us fromward +te licunge. +tt flesches lust aske+d fromward +te {TEXT:licunge_subpuncted} felunge mare +ten ino+dre]]

Example 116

[cmancriw-1] [II.88.1071] for þt inume wes of þe tendre maiden.[II.88.1072] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.[II.88.1073] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.
[II.89.1074] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches
[II.89.1075] lo hwich an ensample.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP in his flesch] [BED wes] [NP-SBJ +te pine] [ADJP sarre +tene +tt animon in his flesch +tolede] [CP-ADV +tt his flesc were quic ofer alle &lt;P_II.89&gt; flesches]]

Example 117

[cmancriw-1] [II.88.1073] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.[II.89.1074] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches[II.89.1075] lo hwich an ensample.
[II.89.1076] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.
[II.89.1077] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.


First const d-vnw = [[D+N Amon]]

[IP-MAT [NP-LFD Amon] [PP for uuel +tt he haue+d] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [NEG ne] [VBD let] [NP-OB2 him] [NEG naut] [NP-OB1 blod] [PP $o $+te {TEXT:o+te} seke half] [. .]]

Example 118

[cmancriw-1] [II.89.1081] þurch blod is $in $hali boc sunne bitacned.[II.89.1082] þe reisun hwi is sone her efter suteliche ischawed.[II.90.1083] Ach her of neomeđ ġeme mine leoue sustren. þt ouwer deorewurđe spus. þe luuewurđe lauerd. þe healende of heouene Iesu god godes sune þe waldende of þe world. þoa he wes þus ilete blod vnderstondeđ þt dei hwich wes his mete.
[II.90.1084] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.
[II.90.1085] ach duden $bittere galle


First const d-vnw = [[P $In] [NP $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful & swa bittere]]

[IP-MAT [PP $In $+tilke {TEXT:In+tilke} blodletunge swa baleful& swa bittere] [, .] [NP-LFD +tilke +tt he bledde fore] [NEG+VBD nebrochten] [NP-SBJ-RSP ha] [NP-OB2 him] [PP to Present] [NP-OB1 ne win. ne ale. ne water] [, .] [PP +get +toa he seide. sicio.& menede as he bledde of +turst $o $+de {TEXT:o+de} rode] [. .]]

Example 119

[cmancriw-1] [II.91.1102] & ġe witen þis wit þt is flesches felung ofer alle þođre[II.91.1103] godes honden weren ineiled on þe rode[s1104]
[II.92.1105] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.
[II.92.1106] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.


First const d-vnw = [[P +Turch] [NP +tilke neiles]]

[IP-MAT [PP +Turch +tilke neiles] [NP-SBJ ich] [VBP halsi] [NP-OB1 ou] [NP-VOC $ancren] [NP-PRN naut ou; ach o+dre] [IP-MAT-PRN for hit nis $naneod mine leoue sustren] [IP-IMP-SPE halde+d ouwer honden inwi+d ouwer +turles] [. .]]

Example 120

[cmancriw-1] [II.98.1185] Þenh ġef he dude swa[II.98.1186] Qui tanquam ouis ad occisionem ductus est & non aperuit os suum.[II.99.1187] Efter al þe schentfule pinen $o $đe longe frinacht me ladde him amareġen on waritreo to hongen. & driuen þurch his fouwer limen irnene neiles.
[II.99.1188] Ach na mare þen aschep ase seiđ hali writ quic ne queđ he neauer anword.
[II.99.1189] Þench ġet an ođer half hwet is word bute wind.


First const d-vnw = [[QP na mare] [PP +ten aschep]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-MSR na mare +ten aschep] [PP-PRN ase sei+d hali writ] [VBD quic ne que+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP neauer] [NP-OB1 anword] [. .]]

Example 121

[cmancriw-1] [II.99.1190] to wac ha is istrencđed. þt awindes Puf aword mei afallen & warpen into sunne.[II.99.1191] & hwa nule þunche wunder of ancre windfalled.[II.99.1192] on ođer half ġetten ne schaweđ ha þt ha is dust & vnstable þing þe wiđ alutel word wind is anan to blawen.
[II.99.1193] þilke puf of his muđ ġef þu hit wurpe under þe hit schulde beore þe upwart to þe blisse of heouene
[II.99.1194] Ach nu is muche wunder. & hure muche medschipe


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [N puf] [PP of his mu+d]]

[IP-MAT [NP-LFD +tilke puf of his mu+d] [PP +gef +tu hit wurpe under +te] [NP-SBJ-RSP hit] [MD schulde] [VB beore] [NP-OB1 +te] [ADVP-DIR upwart] [PP to +te blisse of heouene]]

Example 122

[cmancriw-1] [II.101.1226] & cunneđ þis ansample.[II.101.1227] An mon þt leiġe inprisun & achte muche ranceun. þt a nane wise ne schulde ut bute forto hongin ear he hefde his ranceun fulleliche ipaiġet. nalde he cunne god þonc þe mon þe duste up on him an bigurdel ful of peonewes for to reimen him wiđ. & lesen him of pine. þach he wurpe hit ful harde aġeines his heorte.[II.101.1228] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.
[II.101.1229] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her
[II.101.1230] & achġen god. greate dettes of sunne.


First const d-vnw = [[P $On] [NP $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise]]

[IP-MAT [PP $On $+tis {TEXT:On+tis} ilke wise] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [Q alle] [PP inprisun] [ADVP-LOC her]]

Example 123

[cmancriw-1] [II.101.1228] al þe hurt were for ġeten for þe gledschipe.[II.101.1229] $On $þis ilke wise we beođ alle inprisun her[II.101.1230] & achġen god. greate dettes of sunne.
[II.101.1231] For þi we ġeiġeđ to him $in $þe pater noster. & dimit te nobis & cetera.
[II.101.1232] Lauerd we seggeđ for ġef us ure dettes. as we for ġeueđ $to ure detturs


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ we] [VBP +gei+ge+d] [PP to him] [PP $in $+te {TEXT:in+te} pater noster] [, .] [QTP & dimit te nobis& cetera] [. .]]

Example 124

[cmancriw-1] [II.102.1246] Ponens in thesauris Abissos. Glosa. crudeles quibus do nat Milites Suos.[II.102.1247] Eft on ođer half Pellican[II.102.1248] þis fuwel haueđ an ođer cunde þt hit is. aa. leane
[II.102.1249] for þi as ich seide dauid efneđ him þerto $in $ancre stefene.
[II.102.1250] Similis factus sum Pellicano & cetera.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP-PRN as ich seide] [NP-SBJ dauid] [VBP efne+d] [NP-OB1 him] [PP +terto] [PP $in $ancre {TEXT:inancre} stefene] [. .]]

Example 125

[cmancriw-1] [II.107.1331] nest is eart utewiđ of prikinde þornes. inwiđ nesche & softe.[II.107.1332] swa schal ancre þolien utewiđ hard $on $hire flesch & prikiende pinen.[II.107.1333] swa wisliche ha schal þach swenchen hire flesch. þt ha muġe seggen wiđ þe salm wruchte Fortitudinem meam adte custodiam. þt is ich wule wite mi strengđe to þin bi houe lauerd.
[II.107.1334] for þi beo flesches pine efter uch anes euene.
[II.107.1335] þe neest beo hard wiđ uten & softe & swete þe heorte wiđ innen


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP beo] [NP-SBJ flesches pine] [PP efter uch anes euene] [. .]]

Example 126

[cmancriw-1] [II.108.1343] $Of $dumbe bestes leorne wisdom & lare.[II.108.1344] Þe earen deđ $in $his nest andeorewurđe ġimstan. a chate. hatte.[II.108.1345] for nan attri þing nemei þe ġimstan nachġin. ne hwile he is i þe nest harmin hise briddes.
[II.108.1346] Þis deorewurđe stan. þt is Iesu crist. ase stan treowe & ful of alle michte ofer alle ġimstanes.
[II.108.1347] he is þe achate þe þe atter of sunne ne nachtlachede neauer.


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ deorewur+de] [N stan]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis deorewur+de stan] [, .] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 Iesu crist] [, .] [PP ase stan treowe& ful of alle michte ofer alle +gimstanes] [. .]]

Example 127

[cmancriw-1] [II.109.1363] þenne is ha iudit þet sloch oloferne.[II.109.1364] for iudit on ebrew is scrhif an englisch þe sleađ gasteliche þe deouel of helle.[II.109.1365] Iudit confessio.
[II.109.1366] For þi seiđ ancre to euch preost. confiteor. $an $alre earest
[II.109.1367] & schriueđ hire ofte forto beon iudit. & slean oloferne þe deouel of helle & þes deoueles strencþe.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [VBP sei+d] [NP-SBJ ancre] [PP to euch preost] [, .] [QTP confiteor] [, .] [PP $an $alre {TEXT:analre} earest]]

Example 128

[cmancriw-1] [II.113.1417] $Ha $haueđ to muche Meistrie weilawei on monie.[II.113.1418] Ach ancre as ich habbe ear iseid. och tobeon algastliche. ġef ha wule wel fleon. ase brid þe haueđ lute flech & feole fiđeren.[II.113.1419] Naut ane ġet is þis
[II.113.1420] Ach teke þt ha temeđ wel hire fulitoġene flech. & strengeđ & deđ menske hire wurđfule saule. to eke þis $ha $mot ġet þurch hire forbisne & þurch hire hali beoden ġeoue strencđe ođere & up halden ham þt ha ne fallen $i $þe dung of sunne.
[II.113.1421] & for þi dauit anan efter þt he haueđ iefned ancre to pellican. he efneđ hire to nicht fuwel þt is under euesunge.


First const d-vnw = [[P to eke] [NP +tis]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ach] [PP-LFD teke +tt ha teme+d wel hire fulito+gene flech.& strenge+d& de+d menske hire wur+dfule saule] [, .] [PP-RSP to eke +tis] [NP-SBJ $ha] [MD $mot] [CODE {TEXT:hamot}] [ADVP +get] [PP +turch hire forbisne& +turch hire hali beoden] [VB +geoue] [NP-OB1 strenc+de] [NP-OB2 o+dere]]

Example 129

[cmancriw-1] [II.113.1418] Ach ancre as ich habbe ear iseid. och tobeon algastliche. ġef ha wule wel fleon. ase brid þe haueđ lute flech & feole fiđeren.[II.113.1419] Naut ane ġet is þis[II.113.1420] Ach teke þt ha temeđ wel hire fulitoġene flech. & strengeđ & deđ menske hire wurđfule saule. to eke þis $ha $mot ġet þurch hire forbisne & þurch hire hali beoden ġeoue strencđe ođere & up halden ham þt ha ne fallen $i $þe dung of sunne.
[II.113.1421] & for þi dauit anan efter þt he haueđ iefned ancre to pellican. he efneđ hire to nicht fuwel þt is under euesunge.
[II.113.1422] Similis factus sum pellicano solitudnis & sicut nicticorax indomicilio.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-LFD dauit] [PP anan efter +tt he haue+d iefned ancre to pellican] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [VBP efne+d] [NP-OB1 hire] [PP to nicht fuwel +tt is under euesunge] [. .]]

Example 130

[cmancriw-1] [II.113.1422] Similis factus sum pellicano solitudnis & sicut nicticorax indomicilio.[II.114.1423] þe nicht fuwel $in $þe euesinge bitacneđ þe ancres þe wuneđ under chirche euesunge. þt ha vnderstonden þt ha aġen to beon of þe hali lif þt al halichirche þt is cristene folc luue & wreođie upon ham.[II.114.1424] & heo halden hire up wiđ hare lif halinesse & hare eadibonen.
[II.114.1425] for þi is ancre ancre icleoped & vnder chirche iancred. as ancre under schipes bord. forto halde þe schip þt þe vþen & þe stormes ne hit ouer warpen. alswa as halichirche þt is schip icleoped. schal ancrin on þe ancre. þt heo hit swa holde þt þe deofles þuffes. þt beođ temptaciuns. ne hit ouerwarpe.
[II.114.1426] euchancre haueđ þis onforeward ba þurch nome of ancre. & þurch þt ha woneđ under þe chirche. as to under stipen hire ġef ha walde fallen.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-1 [PP for +ti] [BEP is] [NP-SBJ-2 ancre] [IP-SMC ancre] [VAN icleoped]]

Example 131

[cmancriw-1] [II.118.1481] Reposita est hec spes Mea in sinu meo.[II.118.1482] $In $mi bosum $he $seiđ is al Min hope ihalden. As $þach he seide hwat god se $i $do were hit ut of bosem ihupped & idraġe forđ. al minhope were ed sloped.[II.118.1483] ach $for $ich hit heole & hude inbosme ich hopie to mede.
[II.118.1484] For þi ġef ani good deđ ne draġe ha hit naut utwart.
[II.118.1485] $ne $ne ġelpe naut þer of.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [PP +gef ani good de+d] [NEG ne] [VBP dra+ge] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 hit] [NEG naut] [ADVP-DIR utwart] [. .]]

Example 132

[cmancriw-1] [II.118.1483] ach $for $ich hit heole & hude inbosme ich hopie to mede.[II.118.1484] For þi ġef ani good deđ ne draġe ha hit naut utwart.[II.118.1485] $ne $ne ġelpe naut þer of.
[II.118.1486] for wiđ alute puf wiđ anwordes wint hit mei beo to weaued.
[II.119.1487] vre lauerd $in ioel meneđ him swiđe of þeo þe forleoseđ & spilleđ al hare god. þurch alute wilnunge of alutel hereword.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP alute puf] [PP-PRN wi+d anwordes wint]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP wi+d alute puf wi+d anwordes wint] [NP-SBJ hit] [MD mei] [BE beo] [VAN to weaued] [. .]]

Example 133

[cmancriw-1] [II.121.1528] & þe riche mercer geađ forđ alstille.[II.121.1529] For þi mine leoue sustren bi nicht ase nicht fuwel þt ancre is to iefned. beođ ġeorne sturinde.[II.121.1530] nicht ich cleope dearneschipe.
[II.121.1531] þis nicht ġe maġen habben uch time of þedei. þt alþe good $þet ġe eauer dođ. beo idon $al $binichte & bi þeosternesse vt of monnes ecġe & of monnes eare.
[II.121.1532] & þus inicht beođ fleoinde & sechinde ouwer saule heouenliche fode.


First const d-vnw = [[D +tis] [N nicht]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis nicht] [NP-SBJ +ge] [MD ma+gen] [HV habben] [NP-TMP uch time of +tedei] [, .] [CP-ADV +tt al+te good $+tet +ge eauer do+d. beo idon $al $binichte {TEXT:albinichte}& bi +teosternesse vt of monnes ec+ge& of monnes eare] [. .]]

Example 134

[cmancriw-1] [II.122.1568] godes þreatunge is wontrede & $weane ilicome & isaule world buten ende.[II.123.1569] Þe were of þis þreatunge as he wes wel ifulled nere þer nan empti stude $i $þe heorte to underfon fleschliche lachtren.[II.123.1570] for þi he bed $walle teres to hise echnen Quis debit michi fontem lacrimarum. þt is echnen ne adruġeden neauer no more þenne welle forto biwepen slei folc. ut lugeam in ter factos populi mei. þt is mest al þe world þt is gastliche islein mid deadliche sunne.
[II.123.1571] & to þis weping lokeđ anli stude he bit þe hali prophete. forto schawe witerliche þt hwase wule biwepen hare achne sunnen & ođres as ancre ach to donne. & hwase wule ifinden ed þe narewe domesmon merci. & are. an þing þt let him mest is bimong men iwist. & þt swiđest furđređ hit þt is anli stude mon ođer wimmon eiđer beon ane.
[II.123.1572] ġet spekeđ ieremie of anli stude mare & of lif.


First const d-vnw = [[P to] [NP +tis weping]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP to +tis weping] [IP-IMP-PRN loke+d] [NP-OB1 anli stude] [NP-SBJ he] [VBP bit] [NP-PRN-1 +te hali prophete] [, .] [IP-INF-PRP forto schawe witerliche +tt hwase wule biwepen hare achne sunnen& o+dres as ancre ach to donne.& hwase wule ifinden ed +te narewe domesmon merci.& are. an +ting +tt let him mest is bimong men iwist.& +tt swi+dest fur+dre+d hit +tt is anli stude mon o+der wimmon ei+der beon ane] [. .]]

Example 135

[cmancriw-1] [II.123.1572] ġet spekeđ ieremie of anli stude mare & of lif.[II.123.1573] Sedebit solitarius & tacebit.[II.123.1574] Me schal siten him ane & beon stille.
[II.123.1575] of þisse stilnesse he spekeđ biforen lutel.
[II.123.1576] bonum est Prestolari cum silencio salutare.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tisse stilnesse]]

[IP-MAT [PP of +tisse stilnesse] [NP-SBJ he] [VBP speke+d] [ADVP-TMP biforen lutel] [. .]]

Example 136

[cmancriw-1] [II.125.1600] loke hu godes prophete seiđ. he wes ifuled for hewes among monne.[II.125.1601] swa hit is sikerliche[II.125.1602] ne beo neauer or swa bricht þt hit ne schal draġen rust of an þt is irusted. for hwi þt ha longe ligen to gedere.
[II.125.1603] for þi flech sein Iohan þefeolaġeschipe of fule men leoste he were ifuled.
[II.125.1604] Ach ġet for to schawen vs þt me ne mei þe vuele fleon bute $Me $fleo þe gode. he flech his halicun icoren of ure lauerd


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBD flech] [NP-SBJ sein Iohan] [NP-OB1 +tefeola+geschipe of fule men] [PP leoste he were ifuled] [. .]]

Example 137

[cmancriw-1] [II.127.1659] þis is seinte petres word þt ich ear seide[II.127.1660] forþi beođ ancren wise þt habbeđ wel bi tuned $ham aġein þehelle liun for to beo þesikere.[II.128.1661] Þe ođer reisun is. þe bere an deorewurđe licur in anfeble uetlesse. as halewi in an lutel bruchel gles. nalde he gan ut of þrung bute he fol were
[II.128.1662] þis bruchele fetles þt is wummones flesch
[II.128.1663] þe halewi þt is meiden had þt is þrin. ođer efter meidene lure cheaste clennesse.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ bruchele] [N fetles]]

[IP-MAT [NP-LFD +tis bruchele fetles] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 wummones flesch]]

Example 138

[cmancriw-1] [II.128.1675] ach wes meiden bitacht meiden to witene[II.128.1676] virginem uirgini commendauit.[II.128.1677] Nu as ich segge þis deorewurđe halewi $i $bruchele fetles is meiđhad & clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere þen anigles. þt ġef $ġe $weren $in $worldes þrung wiđ alutel þurlung ġe machten al leosen. as þe wreches $in $þe world þe hurliđ to gederes & brekeđ hare fetles. & cleneschipe schedeđ.
[II.128.1678] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.
[II.128.1679] leaueđ þe world


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ ure lauerd] [VBP cleope+d] [NP-OB2 us] [QTP inmundo pressuram in me pacem habebitis] [. .]]

Example 139

[cmancriw-1] [II.128.1683] Þe þridde reisun of þe worldes flucht is þe biġete of heouene.[II.129.1684] þe heouene is swiđe hech.[II.129.1685] hwase wule bi winnen hire & areache þer to. hir is lutel inoch forto warpen al þe world under hire fotes.
[II.129.1686] for þi alle þe haleġen makeden al þe world $as $an scheomel under hare fotes to reache þe heouene.
[II.129.1687] Apolis uidi mulierem amic tam sole & luna & subpedibus eius.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [NP-SBJ alle +te hale+gen] [VBD makeden] [NP-OB1 al +te world] [PP $as $an {TEXT:asan} scheomel {TEXT:to_subpuncted} under hare fotes] [IP-INF-PRP to reache +te heouene] [. .]]

Example 140

[cmancriw-1] [II.129.1690] Þe Mone wuneđ & waxeđ.[II.129.1691] & nis neauer studefest.[II.129.1692] & bitachneđ $forþi $worldliche þinges þt beođ as þemone eauer inchange
[II.129.1693] þeos mone mot þe wummon halden under hire fet. worldliche þinges to treoden & for hoġien þe wule heoue areachen & beo þer ischrud mid þe sođe sunne.
[II.129.1694] Þe feorđe reisun is his preoue of noblesce & of largesce.


First const d-vnw = [[D +teos] [N mone]]

[IP-MAT [NP-OB1 +teos mone] [MD mot] [NP-SBJ +te wummon] [VB halden] [PP under hire fet] [, .] [IP-INF-PRP worldliche +tinges to treoden& for ho+gien] [CP-REL-1 +te wule heoue areachen& beo +ter ischrud mid +te so+de sunne] [. .]]

Example 141

[cmancriw-1] [II.133.1769] for þe nome of ester ne seiđ naut ane ab scondita. þt is naut ane ihud.[II.133.1770] ach deđ teken. eleuata inpopulis. þt is infolke ihechġet.[II.133.1771] & swa wes ester as hire nome cuđeđ ihechġet toquene of an poure meiden.
[II.133.1772] In þis word ester beođ hudunge. & hechnesse ifeiġet togedere. Ach naut ane hechnesse. ach hechnesse of folc. for to schawi witerliche þt þeo $þe $hudeđ ham aricht $in $here ancre us. $ha $schule beon inheouene ođer ođercunnes folc wurđeliche ihechġet.
[II.133.1773] boa esteres nome & hire hechġunge prouieđ þt ich segge.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis word ester]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis word ester] [BEP beo+d] [NP-SBJ hudunge.& hechnesse] [VAN ifei+get] [ADVP togedere] [, .] [IP-MAT-PRN=1 Ach naut ane hechnesse. ach hechnesse of folc] [, .] [IP-INF-PRP for to schawi witerliche +tt +teo $+te $hude+d {TEXT:+tehude+d} ham aricht $in $here {TEXT:inhere} ancre us. $ha $schule {TEXT:haschule} beon inheouene o+der o+dercunnes folc wur+deliche ihech+get]]

Example 142

[cmancriw-1] [II.134.1780] bisecheđ ġeorne god ase þeof ibroke to chirche þt he wite & wardi ow. wiđ alle þt ou weiteđ.[II.134.1781] Chiteređ ower beoden ase þesparewe þe deađ ane.[II.134.1782] for þis ane is iseid. of anli lif of anli stude. $þer $me $mei beon ester ihud ut of þe world. & do betere þenne inþrung uch gastliche biġete.
[II.134.1783] for þi efneđ dauid ancre to pellican þt leadeđ anli lif & to sparewe ane.
[s1784]


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP efne+d] [NP-SBJ dauid] [NP-OB1 ancre] [PP to pellican +tt leade+d anli lif& to sparewe ane] [. .]]

Example 143

[cmancriw-1] [II.136.1810] sech mon haueđ twa estaz swiđe dredfule[II.136.1811] þt an is hwenne he feleđ naut his achne sechnesse. & for þi ne secheđ nouđer leche $ne $leche creft. ne nan mon read ne askeđ. & asteorueđ feorliche $ear $me lest wene.[II.136.1812] Þis þe ancre þe naut nat hwat is fondinge.
[II.136.1813] To þeos spekeđ þe engel $in $þe apocalipse. Dicis quia diues sum & nullius egeo. & nescis quia miseres & nudus & pauper & cecus.
[II.136.1814] þu seist þt nis nan neod medicine.


First const d-vnw = [[P To] [NP +teos]]

[IP-MAT [PP To +teos] [VBP speke+d] [NP-SBJ +te engel] [PP $in $+te {TEXT:in+te} apocalipse] [, .] [QTP Dicis quia diues sum& nullius egeo.& nescis quia miseres& nudus& pauper& cecus] [. .]]

Example 144

[cmancriw-1] [II.145.1961] Þe inre fondunge is twafalt alswa as is þe uttere.[II.145.1962] $for $þe uttere is aduersite & prosperte.[II.145.1963] & þeos cundleđ þe inre. Aduersite Mislicunge. $persperite. licunge þe limpeđ to sunne.
[II.146.1964] Þis ich segge for þi þt sum licunge is & sum mislicunge. þt of earneđ muche mede. $ase $licunge $in $godes luue. & mislicunge for sunne
[II.146.1965] Nu as ich segge þe inre fondunge is twafalt fleschliche & gastliche. fleschliche ase lecherie of glutunie. slauđe gastliche as of prude & of onde & ofwrađđe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ ich] [VBP segge] [PP for +ti +tt sum licunge is& sum mislicunge. +tt of earne+d muche mede. $ase $licunge {TEXT:aselicunge} &lt;P_II.146&gt; $in $godes {TEXT:ingodes} luue.& mislicunge for sunne]]

Example 145

[cmancriw-1] [II.147.1991] þe world bit $mon $ġiscin $worldes. weole & wurchipe. & ođer swich ginegaue. þt bi dewolieđ canges to luuien anschadewe[II.147.1992] þeos wiđerwines hit seiđ $foleġeđ us onhulles[II.147.1993] & weiteđ on wildernesse. hu ha maġen us harmin.
[II.147.1994] bi þis wildernesse wende ure lauerdes folc as hit telleđ inexode towart þe eadi lond of iursalem þt he ham hefde bi haten.
[II.147.1995] & ġe mine leoue sustren wendeđ $bi $þilke wei $to $þe hechġe Ierusalem þe kinedom þe haueđ bihaten to hise icorene.


First const d-vnw = [[P bi] [NP +tis wildernesse]]

[IP-MAT [PP bi +tis wildernesse] [VBD wende] [NP-SBJ ure lauerdes folc] [PP-PRN as hit telle+d inexode] [PP towart +te eadi lond of iursalem +tt he ham hefde bi haten] [. .]]

Example 146

[cmancriw-1] [II.148.2012] $Þe seoueþe is blasfenia.[II.149.2013] Þis hwelpes nurice is þe swerieđ greate ođes. ođer bitterliche curseđ. ođer mis seiđ bigod ođer bi his haleġen for ani þing þt he þoleđ. siđ ođer heređ.[II.149.2014] Þe achtuđe is inpaciencia
[II.149.2015] þis hwelp heo fedeđ þt nis þolemot aġein alle wochġes & in alle vueles.
[II.149.2016] Þe .ix. is contumacia.


First const d-vnw = [[D +tis] [N hwelp]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis hwelp] [NP-SBJ heo] [VBP fede+d] [CP-REL-1 +tt nis +tolemot a+gein alle woch+ges& in alle vueles] [. .]]

Example 147

[cmancriw-1] [II.149.2014] Þe achtuđe is inpaciencia[II.149.2015] þis hwelp heo fedeđ þt nis þolemot aġein alle wochġes & in alle vueles.[II.149.2016] Þe .ix. is contumacia.
[II.149.2017] þis fet hwase anewil is $in $þing þt $ha $haueđ undernume todonne beo hit god beo hit uuel. þt nan wisre read ne mei hire bringen of hire riote
[II.149.2018] Monie ođere þer beođ þe comeđ of weole & of wunne. of hech cun & of feiġer clađ. of wit. of wlite. of hech lif of strengđe þt waxeđ of Prude. & of hali þeawes.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBP fet] [NP-SBJ hwase anewil is $in $+ting {TEXT:in+ting} +tt $ha $haue+d {TEXT:hahaue+d} undernume todonne beo hit god beo hit uuel. +tt nan wisre read ne mei hire bringen of hire riote]]

Example 148

[cmancriw-1] [II.149.2028] ach telleđ lutel þer of.[II.149.2029] ođer for ġet mid alle.[II.149.2030] goddede ich segge naut ane þt mon deđ him. ach þt god deđ him. ođer him $ođer $hire. Ma þenne ha understonde. ġef $ha $hire wel biþochte.
[II.149.2031] of þis un þeau. me nimeđ tolute ġeme.
[II.150.2032] & is þach of alle an lađest god & Mest aġein his grace.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis un +teau]]

[IP-MAT [PP of +tis un +teau] [, .] [NP-SBJ me] [VBP nime+d] [NP-OB1 tolute +geme] [. .]]

Example 149

[cmancriw-1] [II.150.2044] torpor is þe forme. þt is wlech heorte. þe schulde leiten al olei in luue of ure lauerd.[II.150.2045] þe ođer is pusillamitas. þt is to poure heorte. & to $arch to ani hech þing vnderfon in hope of godes helpe. & in trust of his grace. naut on hire stregđe.[II.150.2046] Þe þridde is cordis grauitas.
[II.150.2047] þis haueđ hwase $wurcheđ god. & deđ hit þach mid andeadheui heorte.
[II.150.2048] Þe feorde is idelnesse hwase stut mid alle.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [HVP haue+d] [NP-SBJ hwase $wurche+d {TEXT:wurse+d} god.& de+d hit +tach mid andeadheui heorte] [. .]]

Example 150

[cmancriw-1] [II.154.2102] for þt atter ageađ.[II.154.2103] Ach ġef hit ne suheđ her þe teil & þe attri ende hit is in þe eche pine of helle.[II.154.2104] Ant nis he fol cheapmon þt hwen he wule buggen hors ođer oxe ġef he nule bihalden bute þe heaued ane.
[II.154.2105] for þi hwen þe deouel beodeđ forđ þis beast he beot hit to sullen & bid þi saule þerfore.
[II.155.2106] he hut eauer þeteil


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [PP hwen +te deouel beode+d for+d +tis beast] [NP-SBJ he] [VBP beot] [NP-OB1 hit] [IP-INF-PRP to sullen& bid +ti saule +terfore] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


First const d-vnw = [[D +tes]]

[IP-MAT-1 [CONJ ah] [NP-ADT +tes +te we heoueden mare wele on +tisse liue] [, .] [NP-MSR-3 +tes] [NP-SBJ we] [MD ahte] [TO to] [BE beon] [ADJP +te edmoddre. and +ta mare imete] [PP al swa hit ure wele nere]]

Example 2

[cmlambx1] [7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.
[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede
[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBD wite+gede] [NP-SBJ dauid +te +te salm scop in +te saltere] [PP muchel erd+ton] [NP-MSR +ta wile he liuede]]

Example 3

[cmlambx1] [7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.
[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ he] [VBD wite+gede] [PP bi drihtene] [PP +turh +tene halie gast] [. .]]

Example 4

[cmlambx1] [11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +tan]]

[IP-MAT [PP Efter +tan] [NP-SBJ drihten] [NP-OB2 him] [VBD bi-tahte] [NP-OB1 twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten +ta ten la+ge +te +ta israelisce folc sceolde halden +ta he heom ledde of egipte londe]]

Example 5

[cmlambx1] [19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD Al +tet +te licome luue+d] [NP-OB1-RSP +tet] [NP-SBJ +ta saule] [VBP hete+d]]

Example 6

[cmlambx1] [25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle[25.295] and him scorteđ his daġes[25.296] and awerpeđ hine in to helle pine þer he scal wnian abuten ende
[25.297] from þan helle and from þan pine us bureġe þe lauerd þe is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende.
[25.298] Amen.


First const d-vnw = [[PP from +tan helle] [CONJP and from +tan pine]]

[IP-MAT [PP from +tan helle and from +tan pine] [NP-OB1 us] [VBP bure+ge] [NP-SBJ +te lauerd +te is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende] [. .]]

Example 7

[cmlambx1] [27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.
[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa


First const d-vnw = [[D +tesne] [N mon]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 +tesne mon] [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [VBN itaken] [PP to mine a+gene bihof+te]]

Example 8

[cmlambx1] [29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.
[29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.
[29.350] hwet seggeđ heo.


First const d-vnw = [[NP Rubberes] [, .] [CONJP and +ta reueres] [, .] [CONJP and +ta +teoues] [, .] [CONJP and +ta mor+dsla+ga] [, .] [CONJP and +gitteres] [, .] [CONJP and +ta eawbrekeres] [, .] [CONJP and +ta li+geres] [CONJP and +ta wohdemeres] [CONJP and +ta iuguleres] [, .] [CONJP and +ta o+der sottes]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Rubberes. and +ta reueres. and +ta +teoues. and +ta mor+dsla+ga. and +gitteres. and +ta eawbrekeres. and +ta li+geres and +ta wohdemeres and +ta iuguleres. and +ta o+der sottes] [NP-SBJ-RSP alle heo] [HVP habbe+d] [NP-OB1 an +tonc] [ADVP-TMP fulneh]]

Example 9

[cmlambx1] [31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.[31.376] and bluđeliche he wule herkien. þet þe preost him leiđ on;
[31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.
[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +tenne +te preost hine hat a+gefen +ta ehte +ton monne +tet hit er ahte] [, .] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ he] [NEG+MD nulle] [VB iheren] [NP-ADV his +tonkes] [. .]]

Example 10

[cmlambx1] [31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.
[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.


First const d-vnw = [[D +tene] [N preost] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tene preost] [NP-SBJ he] [MD mot] [VB isechen] [CP-REL-1 +te hine acursede] [, .] [CP-ADV +tet he hine iblecie on+gein +tet he hine acursede] [. .]]

Example 11

[cmlambx1] [31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.[31.394] and þaġet nime bote to criste.
[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.
[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-LFD +te ilke +tet is iseli] [, ;] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ-RSP he] [MD wule] [DO don] [. .]]

Example 12

[cmlambx1] [s0522] [41.523] $Leofemen ġef ġe lusten wuleđ. and ġe willeliche hit understonden we eow wulleđ suteliche seggen of þa fredome þe limpeđ to þan deie þe is iclepeđ sunedei.[41.524] Sunedei is ihaten þes lauerdes dei and ec þe dei of blisse and of lisse and of alleirest.
[41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.
[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.


First const d-vnw = [[P On] [NP +ton deie]]

[IP-MAT [PP On +ton deie] [NP-SBJ +ta engles of heofene] [NP-RFL ham] [VBP iblissie+d] [, .] [PP for+di +te +ta erming saulen habbe+d rest of heore pine] [. .]]

Example 13

[cmlambx1] [41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.
[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure


First const d-vnw = [[P uppon] [NP +tan treon]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP uppon +tan treon] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te wrecche saulen] [IP-PPL a-honge]]

Example 14

[cmlambx1] [41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure[41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.
[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;
[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.


First const d-vnw = [[D +ta] [N welle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +ta welle] [VBD bi-wisten] [NP-SBJ .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges] [IP-INF-PRP to pinen +ter wi+dinnen +ta earming saulen +te for-gult weren] [. ;]]

Example 15

[cmlambx1] [41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.
[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +ton]]

[IP-MAT [PP Efter +ton] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 +te sea of helle]]

Example 16

[cmlambx1] [41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.[43.541] Efter þon he him sceawede þe sea of helle
[43.542] and innan þan sea weren .vii. bittere uþe.
[43.543] þe forme wes swnan. þat ođer is. þet þridde fur. þet feorđe blod. þe fifte neddren. þe siste smorđer. þe seofeþe ful stunch.


First const d-vnw = [[P innan] [NP +tan sea]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP innan +tan sea] [BED weren] [NP-SBJ .vii. bittere u+te] [. .]]

Example 17

[cmlambx1] [43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.[43.555] and swiđe reowliche ilome ġeiġeđ[43.556] and ġeorne bisecheđ þat me ham ibureġe from þam uuele pinan
[43.557] of þas pinan speked dauid þe halie witeġe.
[43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tas pinan]]

[IP-MAT [PP of +tas pinan] [VBP speked] [NP-SBJ dauid +te halie wite+ge] [. .]]

Example 18

[cmlambx1] [43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.[43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.
[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.


First const d-vnw = [[P bi-foren] [NP +tam ilke stude]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP bi-foren +tam ilke stude] [BED weren] [NP-SBJ seofen clusterlokan +tar neh ne mihte nan liuiende mon gan for +tan ufele bre+de]]

Example 19

[cmlambx1] [45.590] Ic ham ġeue reste alswa þu ibeden hauest from non on saterdai a þa cume monedeis lihting. þet efre forđ to domes dei.[45.591] Nu leofe bređre ġe habbeđ iherđ hwa erest bi-won reste þam forgulte saule.[45.592] Nu bi-cumeđ hit þerfore to uwilche cristene monne mucheles þe mare to haliġen and to wurđien þenne dei þe is icleped sunne-dei.
[45.593] for of þam deie ure lauerd seolf seiđ. Dies dominicus est dies leticie & requiei.
[45.594] Sunne dei is dei of blisse and of alle ireste.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tam deie]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of +tam deie] [NP-SBJ ure lauerd seolf] [VBP sei+d] [, .] [QTP Dies dominicus est dies leticie& requiei] [. .]]

Example 20

[cmlambx1] [s0699] [87.700] IX. IN DIE PENTECOSTEN.[s0701]
[87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie
[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.


First const d-vnw = [[P $Fram] [NP +tan halie hester dei]]

[IP-MAT [PP $Fram +tan halie hester dei] [, ;] [BEP bo+d] [VAN italde] [, .] [NP-SBJ fifti da+ga] [PP to +tisse deie]]

Example 21

[cmlambx1] [89.723] and ure ifan þet beođ þa deofles beođ bisencte in to helle þurh þe halie fullht ġif we hit ariht haldeđ alswa pharaon wes mid his ferde on þare rede se.[89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.
[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tam ealdan pentecoste]]

[IP-MAT [PP on +tam ealdan pentecoste] [NP-SBJ god] [VBD sette] [, .] [NP-OB1 e] [, .] [NP-OB2 +tam israelisce folce] [CONJP-1 hu heo sculden heore lif leaden] [. ;]]

Example 22

[cmlambx1] [89.724] Đas fifti daġes fram þan esterliche deie beođ alle ihalġode to ane herunge;[89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;
[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.
[89.728] forđi alswa þet lomb bitacnede cristes þrowunge; Swa ec þeo alde .e. on moyses daġen bitacneđe godspelles bodunge; under godes ġife.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tisse deie]]

[IP-MAT [PP on +tisse deie] [VBD com] [NP-SBJ +te halie gast] [PP on fures heowe] [PP to godes hirede] [. .]]

Example 23

[cmlambx1] [93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.[93.811] he þa iset þet seld .xxx. ġera and efter him simeon þes $helendes mei.
[93.812] and efter þissere bisnunge weren arerede munechene lif mid. mid þere annesse and sibsumnesse þet heo sculen þolien; bi heore abbodes iwissunge.
[93.813] ġe iherden a lutel er. on þisse redunge. þet đe halie gast com ofer þa apostlas mid furene tungen;


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tissere bisnunge]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP efter +tissere bisnunge] [BED weren] [VBN arerede] [NP-SBJ munechene lif] [ADVP mid] [, .] [PP mid +tere annesse and sibsumnesse +tet heo sculen +tolien; bi heore abbodes iwissunge] [. .]]

Example 24

[cmlambx1] [93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.[93.818] God ec forđon heom to drefde swa þet he ġef ewilcum of þan wurhtan selcuđe speche;[93.819] and heore nan ne icnew ođres speche.
[93.820] $for $þi bileafden heo heore timbrunge
[93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.


First const d-vnw = [[P $for] [NP $+ti] [CODE {TEXT:+ti}]]

[IP-MAT [PP $for $+ti {TEXT:+ti}] [VBD bileafden] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 heore timbrunge]]

Example 25

[cmlambx1] [93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;[93.823] þet weren twa hun manna.[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.
[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.
[93.826] and þere eontan modinisse iarnede iscendnesse.


First const d-vnw = [[P On] [NP +tissere ifereden]]

[IP-MAT [PP On +tissere ifereden] [VBD iemede] [NP-SBJ +tere apostlan admodnesse] [NP-OB1 +tas mihte] [. .]]

Example 26

[cmlambx1] [97.852] forđon þe halia gast þe þet tecđ riht-wissnesse and bilehwitnesse scule beon isceawed eiđer ġe on fure. ġe on culfren. forđon þet heo deđ þere monnan heortan þet he onlihteđ mid his ġife. þet heo beođ liđe þurh un-cladnesse. and itenđ þurh lufe and snoternesse.[97.853] God is swa paul cweđ. þet niminde fur[97.854] and he is un-asecgliche fur. and unisewenlich fur.
[97.855] Bi þam fure cweđ þe helende. Ic com forđon þet ic walde sendan fur on eorđan.
[97.856] and ic wile þat hit berne.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP +tam fure]]

[IP-MAT [PP Bi +tam fure] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te helende] [, .] [IP-MAT-SPE Ic com for+don +tet ic walde sendan fur on eor+dan] [. .]]

Example 27

[cmlambx1] [97.868] for swa ređe swa he þes mannes heorte and his mod on-lihte; hit iwendeđ from ufele to gode.[97.869] he on-lihte dauiđes heorte þa þe he on ġeoġoþe herpan lufede. and warhte hine; to salm wurhtan.[97.870] Amos het a reođer heorde
[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.
[97.872] petrus wes fixere


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD $awende] [NP-SBJ +te hali+ga gast] [PP to ane gode witege] [. .]]

Example 28

[cmlambx1] [97.870] Amos het a reođer heorde[97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere
[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tene] [VBD iturnde] [NP-SBJ $+te {TEXT:+te_+te} ilcan godes gast] [PP to apostle] [. .]]

Example 29

[cmlambx1] [97.871] þene $awende þe haliġa gast to ane gode witege.[97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.
[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD paul +tet hermede cristene men] [, ;] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iches] [PP to lar+dewe alle +teoden] [. .]]

Example 30

[cmlambx1] [97.872] petrus wes fixere[97.873] þene iturnde $þe ilcan godes gast to apostle.[97.874] paul þet hermede cristene men; þene he iches to larđewe alle þeoden.
[97.875] Matheus þet wes cachepol þene he iwende to god-spellere.
[97.876] Đa apostlas ne dursten bodian þa sođen ileafen for þon eie of þon heđene.


First const d-vnw = [[D +tene]]

[IP-MAT [NP-LFD Matheus +tet wes cachepol] [NP-OB1-RSP +tene] [NP-SBJ he] [VBD iwende] [PP to god-spellere] [. .]]

Example 31

[cmlambx1] [97.878] and þerfore wiđ-utian fore godes blisse bodedan.[97.879] Đisses deiġes hehnesse is to heriane forđon þet þe almihti god hine $seolfne $imedemede þet he walde monna cun on þisse deie isundian.[99.880] on cristes akennednesse iwearđ þe almihtiġa godes sune to monnesce men ibroht.
[99.881] and on þisse deie iweorden ileafulle men godes
[99.882] and swa se crist cweđ. Ic cweđe ġe beođ godes bern


First const d-vnw = [[P on] [NP +tisse deie]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tisse deie] [VBD iweorden] [NP-SBJ ileafulle men] [NP-OB1 godes]]

Example 32

[cmlambx1] [99.885] Heore cunde is unto-deledlich efer wuniende on ane godnesse.[99.886] þe ilca cweđ. bi his icorene ġe beođ godes.[99.887] Þuruh cristes menniscnesse men weren alesde from deofles đeowdome.
[99.888] and þurh þes halġe gastes to-cume mennen saule were ibroht to gode.
[99.889] Crist underfenc meniscnesse on his to-cume.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP +tes hal+ge gastes to-cume]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +turh +tes hal+ge gastes to-cume] [NP-SBJ mennen saule] [BED were] [VAN ibroht] [PP to gode] [. .]]

Example 33

[cmlambx1] [99.904] and he us ifulđ mid godes eiġe.[99.905] þe þet đurh gode iearnunge bi-cumđ to þissan seofænfalden ġefan of þam halġan gaste; he haueđ alle blisse.[101.906] Ac þe þet wule to þare blisse bicumen; he scal ileafan on þa halġa þreomnesse. and on sođre annesse. þet is þe feder. and his sune and heore beira gast heo beođ þreo on hadan and an god unto-delendlich on ane drihtnesse and godnesse wuniende
[101.907] þeos ileafan itacneden þa þreo þusend men. þet erest buġen to ileafan efter þes halġa gastes to-cume.
[101.908] and alswa þeo þreo þusend weren an iferende. alswa is þeo halġe þreomnesse an god.


First const d-vnw = [[D +teos] [N ileafan]]

[IP-MAT [NP-OB1 +teos ileafan] [VBD itacneden] [NP-SBJ +ta +treo +tusend men. +tet erest bu+gen to ileafan efter +tes hal+ga gastes to-cume] [. .]]

Example 34

[cmlambx1] [101.912] Mid þan is itacned þet cristene men ne sculen heore bileafe bisettan on þere weordliche eahte; ac on heore god ane.[101.913] þe ġitsere þe biset his iþonc on his ehte; he biđ þes deofles bern buten he hit iswike;[101.914] forđon heo þet þa ġitsunge heolden heore eahte $unwurđliche nefde nenne stude; on heore heortan.
[101.915] and for þi heo dudan heore þing heom ġemene; þet heo sođre sibsumnesse butan ġitsunge beon mihten;
[101.916] þa apostlas setten here hondan ofer ileaffulle men;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +ti] [NP-SBJ heo] [DOD dudan] [IP-SMC heore +ting heom +gemene] [, ;] [CP-ADV +tet heo so+dre sibsumnesse butan +gitsunge beon mihten] [. ;]]

Example 35

[cmlambx1] [101.926] þe oferlifa on hete and on wete macađ þene mon un-halne.[101.927] and his saule gode lađeđ[101.928] and swa ure drihten on his godspelle seide.
[101.929] ÞEt þer toġeines unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete macađ þene mon un-halne
[103.930] and on michelere sarinesse bringeđ swa swa us seggeđ bec. þet sume men festen swa þet hi swencten swiđe heom seolfe. and nane mede nefden for þa michele iswinche. ac þes þe fir weren fram godes milce


First const d-vnw = [[NP +TEt] [P +ter to+geines]]

[IP-MAT [PP +TEt +ter to+geines] [NP-SBJ unimete festen and to michel forhefednesse on hete and on wete] [VBP maca+d] [IP-SMC +tene mon un-halne]]

Example 36

[cmlambx1] [115.1124] he scal hine ibidan on a-sette tidan. and er meltiman metes ne arinan.[115.1125] for hit is a-writen þet wa þere þeode þer þe king biđ child. and þer þa aldormen etađ on erne marġen ulaġeliche.[115.1126] Gif þe king wule mid carfulnesse haldan þas bebodan; þenne biđ his riche isundful on liue.
[115.1127] and efter þisse liue he scal faran to þan eche liue for his treowscipe.
[115.1128] And ġif he forsihđ þas isetnesse and þas lare; þene biđ his erd ihened oft and ilome eiđer ġe on herġunge. ġe on hungre. ġe on cwalme. ġe on uniwidere. ġe on wilde deoran.


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tisse liue]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP efter +tisse liue] [NP-SBJ he] [MD scal] [VB faran] [PP to +tan eche liue] [PP for his treowscipe] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [127.1275] for þet inseil þe þe deofel ne mei nefre to breocan.[127.1276] þet is þet $loc $þe $đe deofel ne con unlucan.[127.1277] þet is þet scutles $þe $đe deofel ne mei nefre to-cysan.
[129.1278] Bi þisse tacne seide sum wis mon. Hec est scala peccatorum per quam Christus rex celorum ad se traxit omnia.
[129.1279] Đis is sunfulla monna leddre þurh hwam ure drihtan teh to him al moncun.


First const d-vnw = [[P Bi] [NP +tisse tacne]]

[IP-MAT [PP Bi +tisse tacne] [VBD seide] [NP-SBJ sum wis mon] [, .] [QTP Hec est scala peccatorum per quam Christus rex &lt;P_129&gt; celorum ad se traxit omnia] [. .]]

Example 38

[cmlambx1] [127.1277] þet is þet scutles $þe $đe deofel ne mei nefre to-cysan.[129.1278] Bi þisse tacne seide sum wis mon. Hec est scala peccatorum per quam Christus rex celorum ad se traxit omnia.[129.1279] Đis is sunfulla monna leddre þurh hwam ure drihtan teh to him al moncun.
[129.1280] þurh þis tacne þe king constantinus ouer com al þet folc þe feiht to-ġeines him.
[129.1281] Đurh þisse tacne makede Moyses þet đet weter of egipte wes liđe and swete þan folce of israel. þe wes sur and bitere alle þon monnen of þan londe.


First const d-vnw = [[P +turh] [NP +tis tacne]]

[IP-MAT [PP +turh +tis tacne] [NP-SBJ +te king constantinus] [VBD ouer com] [NP-OB1 al +tet folc +te feiht to-+geines him] [. .]]

Example 39

[cmlambx1] [129.1278] Bi þisse tacne seide sum wis mon. Hec est scala peccatorum per quam Christus rex celorum ad se traxit omnia.[129.1279] Đis is sunfulla monna leddre þurh hwam ure drihtan teh to him al moncun.[129.1280] þurh þis tacne þe king constantinus ouer com al þet folc þe feiht to-ġeines him.
[129.1281] Đurh þisse tacne makede Moyses þet đet weter of egipte wes liđe and swete þan folce of israel. þe wes sur and bitere alle þon monnen of þan londe.
[129.1282] Eft þurh þisse tacne Moyses werp ut þet welle weter of þan herda flinte


First const d-vnw = [[P +Durh] [NP +tisse tacne]]

[IP-MAT [PP +Durh +tisse tacne] [VBD makede] [NP-SBJ Moyses] [CP-THT +tet +det weter of egipte wes li+de and swete +tan folce of israel. +te wes sur and bitere alle +ton monnen of +tan londe] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [129.1296] and hwer bicomen heo þa;[129.1297] Sođliche on þissere worulde.[129.1298] vbi omnis homo cum dolore nascitur & cum dolore moritur.
[129.1299] on þissere weordle heo bicomen þer iwilch mon biđ iboren mid muchele sara. and mid muchele sorġe his lif iendađ.
[129.1300] her heo leueden al heore lifdaġes on kare and on pine and on unimete iswinche.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tissere weordle]]

[IP-MAT [PP on +tissere weordle] [NP-SBJ heo] [VBD bicomen] [ADVP-LOC +ter iwilch mon bi+d iboren mid muchele sara. and mid muchele sor+ge his lif ienda+d] [. .]]

Example 41

[cmlambx1] [129.1298] vbi omnis homo cum dolore nascitur & cum dolore moritur.[129.1299] on þissere weordle heo bicomen þer iwilch mon biđ iboren mid muchele sara. and mid muchele sorġe his lif iendađ.[129.1300] her heo leueden al heore lifdaġes on kare and on pine and on unimete iswinche.
[129.1301] and efter þisse liue heore saulen ferden to helle
[131.1302] and þer wuneden. iiii. þusend ġeran and þerto iiii. hundred ġeran


First const d-vnw = [[P efter] [NP +tisse liue]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP efter +tisse liue] [NP-SBJ heore saulen] [VBD ferden] [PP to helle]]

Example 42

[cmlambx1] [137.1388] An fower cunne wise mon sulleđ his elmesse.[137.1389] An is þenne he biġeted hereword đere mide.[137.1390] Et hoc animi morbo laborat fere omnis homo.
[137.1391] and þesne lehter habbeđ mest hwet alle men. đe ġefeđ heore elmesse eiđer for godes luue and ec for hereword to habbene and beon iwurđegede fir and neor đer þe heo icnawene beođ.
[137.1392] An ođre wise mon sulde his elmesse þenne he heo ġefeđ swulche monne đe he for scome wernen ne mei for neġeburredde ođer elles freonde and þere mide hine aleseđ of scome; þe he habben sculde. ġif he heo ne Ġef.


First const d-vnw = [[D +tesne] [N lehter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tesne lehter] [HVP habbe+d] [NP-MSR mest hwet] [NP-SBJ alle men. +de +gefe+d heore elmesse ei+der for godes luue and ec for hereword to habbene and beon iwur+degede fir and neor +der +te heo icnawene beo+d] [. .]]

Example 43

[cmtrinit] [3.15] Ure louerd ihesu cristes tocumes; ben tweien openliche.[3.16] þe fireste is gon. þo þe patriarkes and þe prophetes and ođre men þe waren bi þo dages after wisseden.[3.17] And þat ođer tocume beđ on domes dai.
[3.18] and þat we abiden. And alle þo; þe habben ben seđen ure louerd ihesu crist steh to heuene.
[3.19] And alle þo þe ben tocumen her after abideđ his tocume.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ we] [VBP abiden] [, .] [CONJP-1 And alle +to; +te habben ben se+den ure louerd ihesu crist steh to heuene] [. .]]

Example 44

[cmtrinit] [5.29] Tweien ođer tocumes ben bođe iliche.[5.30] Altero uisitat quando mentium tenebras illuminat. uel caritatem cordibus infundit.[5.31] þat ođer tocume is þane he cumeđ to men and turneđ his herte to forleten and hatien his senne. and to luuien god; and al his emcristen.
[5.32] and þis tocume we bidden þane we singen. Ueni domine uisitare nos in pace.
[5.33] Cum louerd


First const d-vnw = [[D +tis] [N tocume]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis tocume] [NP-SBJ we] [VBP bidden] [PP +tane we singen. Ueni domine uisitare nos in pace] [. .]]

Example 45

[cmtrinit] [5.35] Altero uenit rapere quemque de miseriis huius uite.[5.36] þat ođer digeliche tocume beođ; þane he cumeđ to elch man sunderlupes.[5.37] and dođ ut of þisse worelde.
[5.38] and of þis tocume specđ ure helende seluen on þe holie godspelle.
[5.39] and muneged us alle to ben warre þarof;


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis tocume]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis tocume] [VBP spec+d] [NP-SBJ ure helende seluen] [PP on +te holie godspelle] [. .]]

Example 46

[cmtrinit] [17.188] And þo weren manie childre dede fulehtlese and forlorene.[17.189] and þarfore hit is iset lage bi ure drihtenes wissunge. þat me sal children fuluhtnie.[17.190] and here godfaderes sullen for hem andswerie bifore þe prest ate fanstone. and ben here boreges togenes gode ate chireche dure; and inboreges ate fanstone. þat hie sulle cunne here bileue. and here bede; þat is þe pater noster and credo. þane hie lernie mugen and ben bileffulle men and rihtwise.
[17.191] And þat ne mugen þe godfaderes naht don; bute hie here bileue cunnen. and nime to þe children muchele geme.
[17.192] Ne noman ne agh werne. þanne me him for nede þar to bit.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [NEG ne] [MD mugen] [NP-SBJ +te godfaderes] [NEG naht] [DO don] [, ;] [PP bute hie here bileue cunnen. and nime to +te children muchele geme] [. .]]

Example 47

[cmtrinit] [17.200] þene almihti fader.[17.201] Creatorem celi et terre.[17.202] Suppende and wealdende of heuene and of eorđ. and of alle safte.
[17.203] Đis word credo man mai understonden on þre wise.
[17.204] Credo deo.


First const d-vnw = [[D +Dis] [N word] [NP-PRN credo]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Dis word credo] [NP-SBJ man] [MD mai] [VB understonden] [PP on +tre wise] [. .]]

Example 48

[cmtrinit] [17.205] Ich leue gode.[17.206] þat ođer is. Credo deum.[17.207] Ich ileue þat god is.
[19.208] þese two þing don alle heđen men.
[19.209] Ac þe đridde ne dođ noman bute þe gode cristene.


First const d-vnw = [[D +tese] [CODE <P_19>] [NUM two] [NS +ting]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tese &lt;P_19&gt; two +ting] [DOP don] [NP-SBJ alle he+den men] [. .]]

Example 49

[cmtrinit] [31.409] swo hit be.[31.410] On þe drunken men he runeđ mid his herte[31.411] and seiđ. Esteliche eten. and drinken makeđ þe man fair. and wurliche. and on manie mihte
[31.412] þat þu etest and drinkest and werest. þat þu hauest.
[31.413] and gef þu ani þing spelest and leuest. þat þu $forlest.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +tat +tu etest and drinkest and werest] [, .] [NP-OB1-RSP +tat] [NP-SBJ +tu] [HVP hauest] [. .]]

Example 50

[cmtrinit] [31.410] On þe drunken men he runeđ mid his herte[31.411] and seiđ. Esteliche eten. and drinken makeđ þe man fair. and wurliche. and on manie mihte[31.412] þat þu etest and drinkest and werest. þat þu hauest.
[31.413] and gef þu ani þing spelest and leuest. þat þu $forlest.
[31.414] On þe gole men he gelđ wiđ his herte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP gef +tu ani +ting spelest and leuest] [, .] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tu] [VBP $forlest] [. .]]

Example 51

[cmtrinit] [33.446] Ne wot no man hwat blisse is; þe naure wowe ne bod.[33.447] Ac swo þe wowe þinkeđ biter. þe hwile þe he lesteđ. swo þincđ wele þe swettere þan hit cumeđ þarafter.[33.448] Al mankin was wunende on muchele wowe. sum on þisse worelde. and sum on helle pine. forte þat ilke time; þat ure louerd ihesu crist hem þarof aredde. and turnede swo here wowe to wele. and here sor to muchele blisse.
[33.449] and of þesse blisse specđ þe engel.
[33.450] and seweđ a whilche wise. and þuregh hwam þis blisse cumen sholde. þus queđende. Natus est nobis hodie et cetera.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tesse blisse]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tesse blisse] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te engel] [. .]]

Example 52

[cmtrinit] [33.450] and seweđ a whilche wise. and þuregh hwam þis blisse cumen sholde. þus queđende. Natus est nobis hodie et cetera.[33.451] Vs is boren to dai helende. þat is cristþe louerd on dauiđes burehg.[33.452] Hoc autem dixit. quia societas hominum erat ad impletura numerum angelorum.
[33.453] Đos word sede þe angel for þat man sholde fuluullen englene sete. þe was er iwaned; þo þe lucifer and his ferreden fellen ut þarof. and naht for englen unhele þe habbeđ eche hele. ac for mannen unhele. þe ben alle and hauen ben alle siđen unlimpe cam uppen ure forme fader adam. alse ure drihten seiđ on þe holie godspelle.
[33.454] Homo quidam descendebat ab ierusalem in ierico et incidit in latrones. et cetera.


First const d-vnw = [[D +Dos] [N word]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Dos word] [VBD sede] [NP-SBJ +te angel] [PP for +tat man sholde fuluullen englene sete. +te was er iwaned; +to +te lucifer and his ferreden fellen ut +tarof. and naht for englen unhele +te habbe+d eche hele. ac for mannen unhele. +te ben alle and hauen ben alle si+den unlimpe cam uppen ure forme fader adam. alse ure drihten sei+d on +te holie godspelle] [. .]]

Example 53

[cmtrinit] [33.460] Þis is seid bi adam.[33.461] Qui descendit a beatitudine c+oli. in defectus huius mundi.[33.462] Đat was adam þe ferde ut fram þe fulle edinesse of paradis. in to þesse wrecheliche hateringe of þisse worelde. and ledde after him neih þan al his ofspreng. Et incidit in latrones and bicam uppen utlagen. þat waren deflen. Qui despoliauerunt eum gratia immortalitatis innocencia. Đe bireueden him alle his riche weden. þat waren unerned giue. and undeđlicnesse. and lođlesnesse.
[33.463] Mid þese þre weden ure louerd ihesu crist him hadde warned togenes þre fon. Scilicet peccatum. dolorem. mortem. togenes synne. and sor. and deađ.
[33.464] Et plagis impositis abiecerunt.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP +tese +tre weden]]

[IP-MAT [PP Mid +tese +tre weden] [NP-SBJ ure louerd ihesu crist] [NP-OB2 him] [HVD hadde] [VBN warned] [PP togenes +tre fon. Scilicet peccatum. dolorem. mortem. togenes synne. and sor. and dea+d] [. .]]

Example 54

[cmtrinit] [35.480] and þat wes þe engel þe ich er embe spec. þe cudde þe herdes þe biwakeden here oref; bisides þe burehg bethleem þat þe helende was þerinne iboren.[35.481] Ne was þe engel isend ne to kinge. ne to eorle. ne to barun. ne to none hege; ne oregele men on þe wurelde wiđ to spekende. ac to loge; and eđeliche men alse heordes buđ.[35.482] ac forþi ich wile seggen giu nimeđ geme þerto. and understondeđ it hwat þo heordes bitocneđ. and wat þe $niht wecches. and hwat þat oref and alre erest hwat þe wilde deor þe þis oref waneđ. and wile bicachen it. and wile forstelen. and wile mid $strengđe binimen.
[35.483] Of þis deor specđ seinte peter þus queþende. ADuersarius uester diabolus tamquam leo rugiens circuit querens quem deuoret.
[35.484] Vre fo þat is þe deuel wuandređ abuten us


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis deor]]

[IP-MAT [PP Of +tis deor] [VBP spec+d] [NP-SBJ seinte peter] [IP-PPL +tus que+tende. ADuersarius uester diabolus tamquam leo rugiens circuit querens quem deuoret] [. .]]

Example 55

[cmtrinit] [39.542] Vita presens caliginosa est tenebris peccatorum.[39.543] al þis lif þe we on liuen is to nihte iefned for þat it is swa þester of ure ateliche synnes[39.544] Huius noctis sunt iiii=or= uigilie SEro .i. puericia. MEdia nox adolescencia. GAlli cantus uirilis etas. MAne senium.
[39.545] on þis niht beđ fowuer niht wecches. Biforen euen þe bilimpeđ to children. Mid-niht đe bilimpeđ to frumberdligges. hanecrau þe bilimpeđ þowuene men. morgewile to alde men.
[39.546] Đese herdes þe beđ lorþewes. alse bisshupes. and prestes wakieđ biforen euen;


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis niht]]

[IP-MAT [PP on +tis niht] [BEP be+d] [NP-SBJ fowuer niht wecches. Biforen euen +te bilimpe+d to children. Mid-niht +de bilimpe+d to frumberdligges. hanecrau +te bilimpe+d +towuene men. morgewile to alde men] [. .]]

Example 56

[cmtrinit] [43.587] Woreldes richeise wecheđ orgel on mannes heorte.[43.588] and deuđ him on helle; alse storm dođ þat ship in þe watere.[43.589] Wanrede wecheđ on mannes heorte ortruwe þe deuđ him on helle alse storm dođ man on watere.
[43.590] wiđ þese tweien stormes wolde þe wise ben borgen; þe seiđ þus. Diuicias et paupertates ne dederis michi sed tantum uictui necessaria.
[43.591] louerd ne gif þu me noþer ne woreld winne ne meseise ac mi bare bileue.


First const d-vnw = [[P wi+d] [NP +tese tweien stormes]]

[IP-MAT [PP wi+d +tese tweien stormes] [MD wolde] [NP-SBJ +te wise] [BE ben] [VAN borgen] [, ;] [CP-REL-1 +te sei+d +tus. Diuicias et paupertates ne dederis michi sed tantum uictui necessaria] [. .]]

Example 57

[cmtrinit] [47.638] Đanne wimman hadde cnaue child. on þe ehteđe dai efter his burþe; dide þe lage þat wes of his hlichame.[47.639] and after þan; on þe two and þrittuđe dai; gede to chirche.[47.640] þat was þe fowertiđe dai; after þes childes burde.
[47.641] and þat dai hie ne com nauwer ute.
[47.642] ne nođing ne $handlede bute þane mete þat hie hire self et. for þat men telden it ful al þat hie handlede; forte þat hie gede to chirche.


First const d-vnw = [[P and] [NP +tat dai]]

[IP-MAT [PP and +tat dai] [NP-SBJ hie] [NEG ne] [VBD com] [ADVP-TMP nauwer] [RP ute] [. .]]

Example 58

[cmtrinit] [47.644] and brohte þat child mid hire in to þe temple.[47.645] and offredde loc for him; alse hie aisie wes. gif hie was riche wimman; a lomb. gif hie was bitwene two; two turtle briddes. gif hie was poure two duue briddes.[47.646] Swich þeu wes bi þan dagen.
[47.647] and þis þeu folgede þe heuenliche quen ure lafdi. Seinte Marie. on childbedde. and on offringe and on chirche gonge.
[47.648] and we ogen ec to folgen hire faire forbisne


First const d-vnw = [[D +tis] [N +teu]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis +teu] [VBD folgede] [NP-SBJ +te heuenliche quen ure lafdi. Seinte Marie] [, .] [PP on childbedde. and on offringe and on chirche gonge] [. .]]

Example 59

[cmtrinit] [47.653] Alse wex on þe candele sene. þe wueke wiđinnen unsene. and þe fur on bođe.[49.654] and forþi ech cristene oh to habben on honden to-dai in chirche; lege bernende. alse ure lefdi Seinte Marie hadde; and hire holie fereden.[49.655] þis was þe lage bi holde dagen.
[49.656] and þes loc offrede ure lafdi seinte marie
[49.657] and þre loc offrede weren ure drihten


First const d-vnw = [[D +tes] [N loc]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tes loc] [VBD offrede] [NP-SBJ ure lafdi seinte marie]]

Example 60

[cmtrinit] [49.665] and bitocneđ lođlesnesse.[49.666] lođles is þe man þe ne dođ ne ne quađ. ne þencđ no þing þat he þurue ben þe loþere ne þe unwurđere ne gode ne manne.[49.667] et hec oblacio perfectorum est.
[49.668] Ac þis loc ne haueđ non to offren. bute þese lif holie men of religiun.
[49.669] and for þis loc is þus arueđ winne. nime we þe turtles bitocninge þat is eđwinne.


First const d-vnw = [[D +tis] [N loc] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-OB1 +tis loc] [NEG ne] [HVP haue+d] [NP-SBJ non] [CP-EOP-1 to offren] [, .] [PP-3 bute +tese lif holie men of religiun] [. .]]

Example 61

[cmtrinit] [53.728] and let hem sume faren hom in to ierusalem.[53.729] Nu age we alle and al cristene folc nime forbisne after þat israelisshe folc. and leten alse fele dages alse hie diden geres. þat beđ two and sixti. þat we ne singeđ þo blisfulle songes. Alleluia and te deum laudamus.[53.730] and swo fele dages beđ unen to estrene dai. for þat we beđ ec on þralshipe. gostliche for ure gultes. alse hie weren lichamliche for here gultes
[53.731] and þis mai ech man understonden. þe wot wat bitocneđ þese two burges. ierusalem and babilonie.
[53.732] IErusalem enim interpretatur uisio pacis. et significat moraliter animam iusticie.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis] [MD mai] [NP-SBJ ech man] [VB understonden] [, .] [CP-REL-1 +te wot wat bitocne+d +tese two burges. ierusalem and babilonie] [. .]]

Example 62

[cmtrinit] [55.751] and on him rixleđ lichamliche wil; alse eldrene man on his burh.[55.752] Et fecit gulam milicie sue principem.[55.753] and sette muđes mesure on his ferde. þat he gaderede. scilicet carnalia desideria. que militant aduersus animam. þo ben þe fule tuderende of flesliche lustes and fule sinnes. þe flited eure toganes þe wreche saule.
[55.754] and of þis flite specđ þe apostel
[55.755] and seiđ. Caro concupiscit aduersus spiritum. spiritus aduersus carnem.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis flite]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis flite] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te apostel]]

Example 63

[cmtrinit] [59.802] Conuertimini ad me in toto corde uestro et cetera.[59.803] Non eorđliche fader ne moder ne haueđ swa milde heorte to hire liefe child. swo ure heuenliche fader haueđ to us;[59.804] þonked wurđe him.
[59.805] and þat he ciđ on alle wise. and nameliche on þat þe he hus mineget ofte on his holie write bi his erendrake þus queđinde. Conuertimini ad me et cetera.
[59.806] Turneđ giu to me.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ he] [VBP ci+d] [PP on alle wise. and nameliche on +tat +te he hus mineget ofte on his holie write bi his erendrake +tus que+dinde. Conuertimini ad me et cetera] [. .]]

Example 64

[cmtrinit] [63.866] þe man þe fasteđ his þonkes festing is widtigig of flashes lustes. and of ođre fule lastes alse seinte poul seiđ.[63.867] Abstinete uos a carnalibus desideriis que militant aduersus animam.[63.868] Wiđtieđ giu fro flesliche lustes þe winnen togenes þe saule.
[63.869] and of þis festing specđ ure drihten þurh þe holie prophetes muđ; þus queđinde. Hoc est ieiunium quod magis elegi. scilicet dissoluere colligaciones impietatis et soluere fasciculos deprimentes.
[63.870] eiđer queđ he ich wile.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis festing]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis festing] [VBP spec+d] [NP-SBJ ure drihten] [PP +turh +te holie prophetes mu+d] [, ;] [IP-PPL +tus que+dinde. Hoc est ieiunium quod magis elegi. scilicet dissoluere colligaciones impietatis et soluere fasciculos deprimentes] [. .]]

Example 65

[cmtrinit] [63.871] ac þat me is quemere þat unbindeđ þe bendes; of wiđerfulnesse. and þo ouersemde burden.[63.872] gif we wiđeriđ on dede. and on speche. togenes ure chirche. ođer togenes ure emcristen. and þerto wunieđ us. þenne bie we bunden of wiđerfulnesse.[65.873] and gif beden hem bote. ođer forgiuenesse beden; þanne unbunde we þe bendes; þe we her uppen hem bunden.
[65.874] and þat bit ure drihten.
[65.875] and gif man haueđ wiđ us agilt. woerdes. ođer wurkes. we þat him forgiueđ. þanne unbinde we þe burden þe he hadde us mide ouersemd.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP bit] [NP-SBJ ure drihten] [. .]]

Example 66

[cmtrinit] [71.999] þat ben þese[73.1000] and haten þus. forgetelnesse. nutelnesse. recheles. shamfestnesse. drede. Ortrowe. Trewþeleas. $Softgerne Trust. wilfulnesse. Misleue.[73.1001] þe man þe naueþ. luue ne eie to gode. he þencheđ selde ođer naure of heuene wele; þe forgult mid his sunnes. and helle wowe. þe he erneđ mid his sunnes.
[73.1002] and for þat gult he solde his sunnes at srifte sheawen.
[73.1003] and for þi cumeđ uppen him þat unlimp þe þe prophete wisste on se salmboke þus queđende. Adhereat lingua mea faucibus meis. et cetera.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat gult]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat gult] [NP-SBJ he] [MD solde] [NP-OB1 his sunnes] [PP at srifte] [VB sheawen] [. .]]

Example 67

[cmtrinit] [73.1000] and haten þus. forgetelnesse. nutelnesse. recheles. shamfestnesse. drede. Ortrowe. Trewþeleas. $Softgerne Trust. wilfulnesse. Misleue.[73.1001] þe man þe naueþ. luue ne eie to gode. he þencheđ selde ođer naure of heuene wele; þe forgult mid his sunnes. and helle wowe. þe he erneđ mid his sunnes.[73.1002] and for þat gult he solde his sunnes at srifte sheawen.
[73.1003] and for þi cumeđ uppen him þat unlimp þe þe prophete wisste on se salmboke þus queđende. Adhereat lingua mea faucibus meis. et cetera.
[73.1004] Cleued be mi tunge to mine cheken gif ich forgete þe ierusalem.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +ti] [VBP cume+d] [PP uppen him] [NP-SBJ +tat unlimp +te +te prophete wisste on se salmboke +tus que+dende. Adhereat lingua mea faucibus meis. et cetera] [. .]]

Example 68

[cmtrinit] [73.1011] and of hem þe holie boc specđ and seiđ. Peccator cum uenerit in profundum contempnit.[73.1012] þanne þe sinfulle man beođ bifallen on depe sinne. ne recheđ no þing of scrifte.[73.1013] Shamfestnesse letteđ þe mannes shrifte. þe ne wile his sinne seien þe preste. þe he ofte sinegeđ. for him sholde shamen of him. and ne understant noht þat þe shame þe þe man haueđ of his sinne. þanne he hem prest sheweđ; hit is þe biginnigge of fremfulle sinbote.
[73.1014] and þat wiste wel þe prophete þe þus queđ. Tota die uerecundia mea contra me est; et cetera
[73.1015] min shamfestnesse is to-genes me.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP wiste] [ADVP wel] [NP-SBJ +te prophete +te +tus que+d. Tota die uerecundia mea contra me est; et cetera]]

Example 69

[cmtrinit] [75.1037] and of hem seiđ þe holie boc. Pertinaces in malo eliminat ecclesia.[75.1038] holie chirche deleđ fro cristendom. þo þe wilfulle ben here sinnes to luuen. and lođe to forleten.[75.1039] Ortrowe of godes milce. letteđ þe mannes shrift. þe haueđ michel sineged. and nele lete. ne bete. ne milce bidde. for þat he weneđ þat god ne wile swo michel sinne forgiue; for none bote þat he forđe muge.
[75.1040] and of þis seiđ þe holie boc. Qvi desperat iam iudicatus est.
[75.1041] þe man þe ortroweđ godes mildhertnesse. he is idemd to eche wowe on helle.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te holie boc] [, .] [QTP Qvi desperat iam iudicatus est] [. .]]

Example 70

[cmtrinit] [87.1156] and fint hit emti. and mid beseme clene swopen. and faire maked.[87.1157] þis iudeuisse folkes lage was. and get is. þat on þe ehtende dai after þe childes burde; þe frend shopen þe child name.[87.1158] and mid stone þe for þe nones was maked for to keruen þat fel biforen on his strenende lime.
[87.1159] and þis lage sette ure drihten bi þe patriarche abraham.
[87.1160] and bed him holden hit. and al his ofspring after him.


First const d-vnw = [[D +tis] [N lage]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis lage] [VBD sette] [NP-SBJ ure drihten] [PP bi +te patriarche abraham] [. .]]

Example 71

[cmtrinit] [91.1220] Þus makede ure helende his holie procession. fro betfage to ierusalem.[91.1221] and elhc cristene man makeđ þis dai procession fro chirche to chirche. and eft agen.[91.1222] and bitocneđ þe holie procession þe he makede þis dai.
[91.1223] and þat mai ech man understonden. þe wot wat bitocneđ þese tweie names. betfage. and ierusalem.
[91.1224] Betfage interpretatur domus bucce. uel buccarum siue maxillarum. et significat ecclesiam in qua bucce funguntur officio suo peccata confitendo ueniam postulando. deum laudando. Carnem christi manducando. et sanguinem eius bibendo. gratias agendo.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD mai] [NP-SBJ ech man] [VB understonden] [, .] [CP-REL-1 +te wot wat bitocne+d +tese tweie names. betfage. and ierusalem] [. .]]

Example 72

[cmtrinit] [93.1249] XVI. IN DIE PASCHE.[s1250] [93.1251] HEC est dies quam fecit dominus exultemus et letemur in ea.
[93.1252] Þis dai haueđ ure drihten maked to gladien. and to blissen us þonked wurđe him. and giarked þat holie gestninge. þe he offe specđ þus queđinde. Ecce prandium meum paratum.
[93.1253] Mi bord is maked.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N dai]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +Tis dai] [HVP haue+d] [NP-SBJ ure drihten] [VBN maked] [IP-INF-PRP-2 to gladien. and to blissen us] [IP-MAT-PRN +tonked wur+de him]]

Example 73

[cmtrinit] [95.1275] an is lođlesnesse ođer sinbote.[95.1276] Vestis innocencie restituitur in baptismo dicente sacerdote $Accipe uestem candidam et inmaculatam.[95.1277] lođlesnesse understondeđ þe man at his folcninge.
[95.1278] and þat bitocneđ þe crisme clođ. þe þe prest biwindeđ þat child mide.
[95.1279] and þus seiđ. Underfo shrud wit and clene.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP bitocne+d] [NP-SBJ +te crisme clo+d. +te +te prest biwinde+d +tat child mide] [. .]]

Example 74

[cmtrinit] [95.1277] lođlesnesse understondeđ þe man at his folcninge.[95.1278] and þat bitocneđ þe crisme clođ. þe þe prest biwindeđ þat child mide.[95.1279] and þus seiđ. Underfo shrud wit and clene.
[95.1280] þis shrud haueđ ech man on him after his fulcninge. alle þe wile þe he him beregeđ þat he ne do ne ne queđe. ne ne đenche no þing for þat he bie unwurđere gode; ne lođere men; þe iuele is soule;
[95.1281] Þis wede is wel bicumeliche and biheue ech man to hauen þenne he husel underfođ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N shrud]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis shrud] [HVP haue+d] [NP-SBJ ech man] [PP on him] [PP after his fulcninge] [, .] [NP-MSR alle +te wile +te he him berege+d +tat he ne do ne ne que+de. ne ne +denche no +ting for +tat he bie unwur+dere gode; ne lo+dere men; +te iuele is soule] [. ;]]

Example 75

[cmtrinit] [97.1309] and seiđ þat þese two þing bien ure bileue.[97.1310] Caro mea uere est cibus et sanguis meus uere est potus.[97.1311] Mi fleis is wis mete. and mi blod iwis drinke
[97.1312] and after þat he seiđ. Nisi manducaueritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habebitis uitam in uobis.
[97.1313] Ne muge hauen no lif on giu bute ge liuen bi mi fleis and bi mi blod.


First const d-vnw = [[P after] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after +tat] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [, .] [QTP Nisi manducaueritis carnem filii hominis et biberitis eius sanguinem non habebitis uitam in uobis] [. .]]

Example 76

[cmtrinit] [101.1351] We nime geme of þre þing on þis tale.[101.1352] on is þat biforen his þroweunge he sat ofte and tahte wisdom þan þe him folgeden.[101.1353] ođer is þat bitwenen his þrowenge and his ariste he lai on his sepulcre and swiede.
[101.1354] and for þat ben þe þre dage biforen estre cleped swidages.
[101.1355] Đe þridde is þat he stod among hise diciples. and bed hem friđ alse seint lucas seiđ on his godspelle þus quedinde. $Stetit ihesus et cetera.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [BEP ben] [NP-SBJ-1 +te +tre dage biforen estre] [VAN cleped] [IP-SMC swidages] [. .]]

Example 77

[cmtrinit] [101.1358] Friđ; for þat he hadde maked hem fre; of þe deules þralsipe. þe hie hadden and al $ofspring one wuned. fro þe time þe adam ure forme fader gilte forte þat ure helende mid his deađe hem alesde.[101.1359] Sehtnesse; for þat þe he makede sehte þe heuenliche fader wiđ $mankin. and $openede togenes hem þe giate of paradis. þe þurh eue gilte wiđ hem was er tined.[101.1360] His tribus Modis ponimur in huius exilii miseria quod alii sedent, alii iacent. alii stant.
[101.1361] On þese þre wise we wuneden on þis wreche wereld.
[101.1362] sume sitteđ.


First const d-vnw = [[P On] [NP +tese +tre wise]]

[IP-MAT [PP On +tese +tre wise] [NP-SBJ we] [VBP wuneden] [PP on +tis wreche wereld] [. .]]

Example 78

[cmtrinit] [103.1380] and alle þe wile þe he þus liđ on his sinne; þe rihte bileue and þe sođe luue. þe he hah to hauen to gode; ben leirede. and slaine on his heorte[103.1381] and þer þurh he swike to undernimende alle holsum lore.[103.1382] Et sic ihesus iacet in sepulcro cordis illius. et quiescit aput illum a doctrina usque in diem tercium scilicet mentis illuminacionem. Primus enim dies est lux boni operis. Secundus clarificacio sermonis. Tercius illuminacio mentis.
[103.1383] and on þat wise liđ ure helende on his heorte. alse on sepulcre.
[103.1384] and swigeđ of holsumnesse lore togenes him; forte þat on þen þridde dai; þat is heorte be liht


First const d-vnw = [[P on] [NP +tat wise]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tat wise] [VBP li+d] [NP-SBJ ure helende] [PP on his heorte] [, .] [PP alse on sepulcre] [. .]]

Example 79

[cmtrinit] [105.1421] and seiđ. he me drof þerto þe ne sholde.[105.1422] and ligeđ eches wordes.[105.1423] for þeh þe deuel muge man bi-charre; he ne mai no man neden.
[105.1424] and on þis wise werpeđ þe unbileffulle man his agen gilt uppe þe giltlese.
[105.1425] Omnis autem praua cogitacio in corde ascendit. tam innata quam illata unde dicitur in ewangelio. Ut quid ascendunt cogitaciones in cordibus uestris.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis wise]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tis wise] [VBP werpe+d] [NP-SBJ +te unbileffulle man] [NP-OB1 his agen gilt] [PP uppe +te giltlese] [. .]]

Example 80

[cmtrinit] [107.1429] $Diabolus per sugestionem inmittet homini malam cogitacionem.[107.1430] þe deuel mid his for-tihtingt bringeđ unnut þonc on mannes heorte.[107.1431] and teđ him swo to iuele speche and to werse dede.
[107.1432] and on þis wis cumeđ ech iuel þonc. and speche. and dede. neđen uppard. sam it haue angun of þe mannes lichames wille sam it haue þe biginning of the deules fortuhting.
[107.1433] and for to bileande þat no man werpe þe gilt of his sinne anuppen god; and þerfore seid seint iacob þos word. Omne datum optimum et cetera.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis wis]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tis wis] [VBP cume+d] [NP-SBJ ech iuel +tonc. and speche. and dede] [, .] [ADVP-DIR ne+den] [ADVP-DIR uppard] [, .] [PP sam it haue angun of +te mannes lichames wille] [PP sam it haue +te biginning of the deules fortuhting] [. .]]

Example 81

[cmtrinit] [107.1443] and swiche ben þe seuene. þe ben cleped Carismatum dona.[107.1444] scilicet Sapiencie et intellectus et cetera. Item remissio peccatorum que datur in baptismo est datum optimum. Bonum uite eterne est donum perfectum.[107.1445] Eftsone þe giuenesse of sinne is þe beste giue.
[107.1446] and þie giue he giueđ ech man in þe fulluht.
[107.1447] þe giue of eche $lif on blisse. is te fulle giue.


First const d-vnw = [[D +tie] [N giue]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tie giue] [NP-SBJ he] [VBP giue+d] [NP-OB2 ech man] [PP in +te fulluht] [. .]]

Example 82

[cmtrinit] [107.1445] Eftsone þe giuenesse of sinne is þe beste giue.[107.1446] and þie giue he giueđ ech man in þe fulluht.[107.1447] þe giue of eche $lif on blisse. is te fulle giue.
[107.1448] and þeo giue he giueđ mid þe holi husel. þanne man it understondeđ rihtliche. and holsumliche.
[107.1449] Swiche giues. and none iuele sendeđ lemene fader; mankin.


First const d-vnw = [[D +teo] [N giue]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +teo giue] [NP-SBJ he] [VBP giue+d] [PP mid +te holi husel] [, .] [PP +tanne man it understonde+d rihtliche. and holsumliche] [. .]]

Example 83

[cmtrinit] [109.1464] and þerefore þese word seide. Eleuatus est sol et cetera.[109.1465] Þe sunne was efed into heuene.[109.1466] and te mone stod on hire stede.
[109.1467] On þis tale is ure helend nemned sunne. for fuwer þing.
[109.1468] On is þat the sunne is on; and nanmo.


First const d-vnw = [[P On] [NP +tis tale]]

[IP-MAT [PP On +tis tale] [BEP is] [NP-SBJ-1 ure helend] [VAN nemned] [IP-SMC sunne] [, .] [PP for fuwer +ting] [. .]]

Example 84

[cmtrinit] [111.1508] and on þis longe weie þe he ferde fro heuene to helle he dranc of deđes flode.[111.1509] and þarfore heuede siđen up þat heued. alse seint ambrosie seiđ þus queđinde. Recursus ad sedem dei.[111.1510] he steh to heuenliche heh settle.
[111.1511] and wiche strides he makede dunward. and eft uppard; þat seiđ sanctus salomon þe wise.
[111.1512] and þus queđ. Ecce uenit saliens in montibus et transiliens colles.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD wiche strides he makede dunward. and eft uppard] [, ;] [NP-OB1-RSP +tat] [VBP sei+d] [NP-SBJ sanctus salomon +te wise] [. .]]

Example 85

[cmtrinit] [119.1602] Ignis enim ut ait scriptura triplicem uim habet scilicet illuminandi. calefaciendi. consumendi. quam spiritus sanctus effecit in apostolis augendo fidei feruorem. caritati splendorem. et consumendo. irremittendo. siqua fuit in eis peccati macula.[119.1603] Fir haueđ on him þre mihtes[119.1604] on to giuende hete. ođer to giuende liht. þridde to weldende elet to none þinge.
[119.1605] þese þre mihte notede þe holi gost on þe apostles.
[119.1606] and þerefor com uppen hem on fires hewe alse ich er seide.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM +tre] [N mihte]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tese +tre mihte] [VBD notede] [NP-SBJ +te holi gost] [PP on +te apostles] [. .]]

Example 86

[cmtrinit] [121.1628] Ueni uocare peccatores ad penitenciam et $recipere penitentes ad iustificacionem.[121.1629] Ich com to clepen þo forsingede to sinbote. and understonden þo sinbetende on $rihtwisnesse. and to lesen þe þrales of þralshipe. and giuen hem freshipe.[121.1630] and on alle wise he freuređ þo forsingede þe frefringe wilen understonden
[121.1631] Ac togenes þis manifold mildhertnesse. men bien swo wiđerfulle. þat swo he gerenluker clepeđ hem to him. swo hie wiđere turneđ froward him. alse ich er sede.
[121.1632] Dominus de celo prospexit super filios hominum ut et cetera. Omnes declinaverunt simul.


First const d-vnw = [[P togenes] [NP +tis manifold mildhertnesse]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP togenes +tis manifold mildhertnesse] [, .] [NP-SBJ men] [BEP bien] [ADJP swo wi+derfulle. +tat swo he gerenluker clepe+d hem to him. swo hie wi+dere turne+d froward him. alse ich er sede] [. .]]

Example 87

[cmtrinit] [123.1648] þus ahte ech of us him seluen to cnowen.[123.1649] Ille autem intelligit deum. qui credit eum trinum et unum omnipotentem creatorem omnium.[123.1650] Þe man understant god. þe leueđ þat þe heuenliche þremnesse. fader and sune. and holigost. is on almihti god. Shuppende. and wealdende. and dihtende of alle shafte.
[123.1651] and þis leue sheweđ ech man þanne crede singeđ.
[123.1652] þe man bisecheđ god þe beđ is gultes cnowe. and his sinnes forleteđ. and sore bimurneđ. and beteđ bi his mihte.


First const d-vnw = [[D +tis] [N leue]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis leue] [VBP shewe+d] [NP-SBJ ech man] [PP +tanne crede singe+d] [. .]]

Example 88

[cmtrinit] [123.1650] Þe man understant god. þe leueđ þat þe heuenliche þremnesse. fader and sune. and holigost. is on almihti god. Shuppende. and wealdende. and dihtende of alle shafte.[123.1651] and þis leue sheweđ ech man þanne crede singeđ.[123.1652] þe man bisecheđ god þe beđ is gultes cnowe. and his sinnes forleteđ. and sore bimurneđ. and beteđ bi his mihte.
[123.1653] þat dođ ech man þenne he pater noster singeđ. bute his liđere liflode his bede lette.
[123.1654] ac lit ben þat þus understonden and bishechen god.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [DOP do+d] [NP-SBJ ech man] [PP +tenne he pater noster singe+d] [, .] [PP bute his li+dere liflode his bede lette] [. .]]

Example 89

[cmtrinit] [123.1669] þat mannisse is þuertut forlore soule and lichame.[123.1670] þat feorđe dođ. eiđer understant and bisecheđ him.[123.1671] þat is þat gode menisshe.
[123.1672] and þat he understant
[123.1673] and mid him athalt.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ he] [VBP understant]]

Example 90

[cmtrinit] [139.1876] and međede þo his liflode swo þat he was bicumelich to swiche wike. Ne forte cum aliis predicaret reprobus ipse fieret. For þat he ne wolde noht mis leued þenne he men lerde.[139.1877] Nam cuius uita despicitur restat ut eius predicacio contempnatur;[139.1878] for nis þe lorþeau noht to luuene; gif his liflode is iuel. and ful.
[139.1879] and for þi he turnde ut of þe burh into wilderne. and fro mennes wunienge to wilde deores.
[139.1880] and ches þere crundel to halle. and eorđhole to bure bare eorđe to bedde. and hard ston to bolstre. Stiue here to shurte and gret sac to curtle.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for +ti] [NP-SBJ he] [VBP turnde] [PP ut of +te burh] [PP into wilderne]]

Example 91

[cmtrinit] [139.1886] and teh folc to him to heren his wise word. and to sende his wunderliche liflode.[139.1887] and he minede alle men to forleten here sinnes and beten. and on sinbote understonden fulcnenge.[139.1888] and fele þer of him seluen fulcnede.
[139.1889] and bi þo dages luuede herodes þe king his brođer wif;
[139.1890] and bi-nam hire him.


First const d-vnw = [[P bi] [NP +to dages]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP bi +to dages] [VBD luuede] [NP-SBJ herodes +te king] [NP-OB1 his bro+der wif] [. ;]]

Example 92

[cmtrinit] [147.1969] Set quo euntes; in mortem.[147.1970] Ac wider ġeden hie;[147.1971] fro wureld wele to lichamliche wowe. fro reste to swinche. fro hele; to unhele. fro guweđe to helde.
[147.1972] and on þis reuliche wei hie weren walkinde forte þat hie comen to þe lichamliche deađe.
[147.1973] Quas lacrimas fundentes; tum compunctionis. tum passionis; tum peregrinacionis. tum contemplacionis.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis reuliche wei]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tis reuliche wei] [NP-SBJ hie] [BED weren] [VAG walkinde] [PP forte +tat hie comen to +te lichamliche dea+de] [. .]]

Example 93

[cmtrinit] [149.2011] Heu michi quia incolatus meus prolongatus est[149.2012] wumme þat ich shal wunien on uncuđe erde. and þat min biwist is teged here swo longe.[149.2013] Hoc autem dixit quia non habemus hic manentem ciuitatem. sed in celis debet esse conuersacio nostra.
[149.2014] Đet seide þe holi man for þat we ben here alle on fleme.
[149.2015] Ac ure erd is on heuene; gif we þar-after aueleđ.


First const d-vnw = [[D +Det]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Det] [VBD seide] [NP-SBJ +te holi man] [PP for +tat we ben here alle on fleme] [. .]]

Example 94

[cmtrinit] [151.2036] Þe teares þe man wepeđ. for þat him wo beđ. þat he wunie shal on lođe erde; ben nemmed welle water. for þat hie walleđ of þe heorte rotes; swo water dođ of welle.[151.2037] Lacrime uero contemplacionis comparantur aqua roris. quia sicut illa nutu dei curritur ab imo in altum; ita ille emanant propter alti desiderium.[151.2038] Þe teares þe man wepeđ for longenge to heuene ben cleped rein water. ođer deu water. for þat alse þe sunne teđ water fram eorđe up to þe wolcne; and þer-offe cumeđ reines. swo þe holi gost teđ þe mannes luue to heuene. and makeđ þat him longed swiđe þider. and for þat longenge wasseđ his neb mid teares.
[151.2039] Đese fower kinne teares wiep ure louerd Seint Iame.
[151.2040] and on þese fower wateres wuesh him seluen of sinnes.


First const d-vnw = [[NP-COM +Dese fower kinne] [NS teares]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Dese fower kinne teares] [VBD wiep] [NP-SBJ ure louerd Seint Iame] [. .]]

Example 95

[cmtrinit] [157.2126] On fuwer wise man sulleđ his almes.[157.2127] on. is. þenne he bihđ þer mide here word.[157.2128] Et hoc animi morbo laborat fere omnis homo.
[157.2129] and þis custume haueđ mestwat alle men. For þat welnehg ech man ġifeđ his almesse eiđer for godes luue. and for hauende hereword. and for to ben wurđed fer and ner; þe þe he cnowen is.
[157.2130] On ođer wise man silleđ his almes þanne he it ġifeđ swiche men þe he wernen ne mai for he his neghebore beođ. ođer elles frend. and þermide leseđ him ut of shame þe he hauen sholde ġif he him ne ġeue.


First const d-vnw = [[D +tis] [N custume]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis custume] [HVP haue+d] [NP-SBJ mestwat alle men] [, .] [PP For +tat welnehg ech man +gife+d his almesse ei+der for godes luue. and for hauende hereword. and for to ben wur+ded fer and ner; +te +te he cnowen is] [. .]]

Example 96

[cmtrinit] [159.2140] and his mede shal ben þanne garked; alse hit beođ here aueled. alse ure drihten seiđ on þe godspelle.[159.2141] Eadem mensura qua mensi fueritis remicietur uobis.[159.2142] Bi þat ilke met þe ġe meteđ nu ġiwer weldede; shal ben meten ġiwer mede.
[159.2143] þis seide þe holie apostel. alse ich er seide.
[159.2144] Qui parce seminat. parcet et metet.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [VBD seide] [NP-SBJ +te holie apostel] [, .] [PP-PRN alse ich er seide] [. .]]

Example 97

[cmtrinit] [159.2156] and seiđ þat he hes fette hom.[159.2157] Lusteđ nu wich maiden þat is. and hwat he hatte. and hware he was fet. and hwo hire ledde. and wu. and hwider.[159.2158] and cunnen ġif we muġen cumen after. for þan þe we ben alle boden þider.
[159.2159] Of þis maiden specđ þe holie boc;
[159.2160] and seiđ. Hec est regina uirginum. Regina celorum. Domina engelorum. Mater et filia regis regum omnium.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis maiden]]

[IP-MAT [PP Of +tis maiden] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te holie boc] [. ;]]

Example 98

[cmtrinit] [161.2181] And alse þe sa storre shat of hire þe liht. þe lihteđ sa farinde men. alse þis edie maiden seinte marie. of hire holie licame shedeđ þat sođe liht. þe lihteđ alle brihte þinges on eorđe. and ec on heuene. alse seint Iohannes saiđ on his godspel.[161.2182] Erat lux uera que. illuminat omnem hominem uenientem in hunc mundum.[161.2183] He is þat sođe liht. þe lihted alle men. þe on þis woreld cumeđ. and aleomed ben.
[161.2184] And for þis leome is þat holie maiden cleped sa sterre.
[161.2185] Hie was fet of weste wunienge þar he funden was. scilicet in terra deserta in loco $horroris et uaste solitudinis. Đat is to seien on weste londe. and on grisliche stede.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis leome]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis leome] [BEP is] [NP-SBJ-1 +tat holie maiden] [VAN cleped] [IP-SMC sa sterre] [. .]]

Example 99

[cmtrinit] [169.2299] Hie habbeđ $drede of þat hie no sholden.[169.2300] Altera diuturna scilicet anime quanda declinat a iusticia.[169.2301] Þat ođer deađ is $ođer hwile long. þat þoleđ þe soule; þane þe licame senegeđ. and sundređ hire fram $rihtwisnesse.
[169.2302] ac of þis deađe ben alle rihtwise men and godfrihte of-dradde; and non ođre.
[169.2303] Tercia corporis et anime simul. quando in ignem eternum mittentur a diuina sentencia dicente. Ite maledicti et cetera.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis dea+de]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP of +tis dea+de] [BEP ben] [NP-SBJ alle rihtwise men and godfrihte] [VAN of-dradde] [, ;] [CONJP-2 and non o+dre] [. .]]

Example 100

[cmtrinit] [169.2302] ac of þis deađe ben alle rihtwise men and godfrihte of-dradde; and non ođre.[169.2303] Tercia corporis et anime simul. quando in ignem eternum mittentur a diuina sentencia dicente. Ite maledicti et cetera.[169.2304] Đe þridde deađ is eche and endeles.
[169.2305] þat þoleđ man on soule and on licame to gadere. þane he beđ eft on domes dai a-risen of deađe. bute his sunnes him ben ere forgieuene. ođer bette hwane ure drihten þe is bođe lif and deađe. driueđ him fram him. to pine. þus queđinde. Ite maledicti in ignem eternum.
[169.2306] Witeđ ġie awariede gostes in to eche fur.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [VBP +tole+d] [NP-SBJ man] [PP on soule and on licame to gadere] [, .] [PP +tane he be+d eft on domes dai a-risen of dea+de. bute his sunnes him ben ere forgieuene. o+der bette hwane ure drihten +te is bo+de lif and dea+de. driue+d him fram him. to pine. +tus que+dinde. Ite maledicti in ignem eternum] [. .]]

Example 101

[cmtrinit] [169.2304] Đe þridde deađ is eche and endeles.[169.2305] þat þoleđ man on soule and on licame to gadere. þane he beđ eft on domes dai a-risen of deađe. bute his sunnes him ben ere forgieuene. ođer bette hwane ure drihten þe is bođe lif and deađe. driueđ him fram him. to pine. þus queđinde. Ite maledicti in ignem eternum.[169.2306] Witeđ ġie awariede gostes in to eche fur.
[171.2307] Of þis deađ ben alle men ofdradde; þe on ure drihte bileueđ.
[171.2308] And Iob witnede ure drihten. þat of þis deađ him redde. on þe carefuldai. þan he cumeđ almiddeneard to demen. Đanne shule bođe quakien $of $dradde heuene and erđe.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis dea+d]]

[IP-MAT [PP Of +tis dea+d] [BEP ben] [NP-SBJ alle men] [CODE &lt;P_171&gt;] [VAN ofdradde] [, ;] [CP-REL-1 +te on ure drihte bileue+d] [. .]]

Example 102

[cmtrinit] [175.2376] and hie ne abiden noht þat ođer word,[175.2377] ac diden alse þe boc seiđ.[175.2378] Ad unius iussionis uocem relictis retibus et naui. secuti sunt eum.
[175.2379] At te forme worde hie forleten here net and here ship.
[175.2380] and come to ure helende


First const d-vnw = [[P At] [NP te forme worde]]

[IP-MAT-SPE [PP At te forme worde] [NP-SBJ hie] [VBD forleten] [NP-OB1 here net and here ship] [. .]]

Example 103

[cmtrinit] [179.2442] ac mid swike-dome ođer mid strengđe. and binimeđ his underlinge. þat he sholde $bi $liuen.[179.2443] and ġif he net him to ġiuene þat beođ strengđe. and refloc.[179.2444] and brecđ griđ. þar he hit healde sholde.
[179.2445] and gief he him set a speche. and mid woġe-dome binimeđ him his biliue þat he haueđ dere boht mid his ogene sowle.
[179.2446] Et sic ultricem domini prouocat iram.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP gief he him set a speche. and mid wo+ge-dome binime+d him his biliue] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ he] [HVP haue+d] [ADVP dere] [VBN boht] [PP mid his ogene sowle] [. .]]

Example 104

[cmtrinit] [181.2505] gief $þu etest of þe forbodene trewe. þu shalt adeđe swelte.[181.2506] Enes he þar-offe bot,[181.2507] and wearđ þar mide acheked.
[181.2508] and þureh þat one snede wearđ al his ofspring acheked. Đat him cam to deađe swo hit dođ us alle.
[181.2509] Đan þe sowle fundeđ to faren ut of hire licame. hie tuneđ to hire fif gaten.


First const d-vnw = [[P +tureh] [NP +tat one snede]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tureh +tat one snede] [VBD wear+d] [NP-SBJ al his ofspring] [VAN acheked] [, .] [CP-ADV +Dat him cam to dea+de swo hit do+d us alle] [. .]]

Example 105

[cmtrinit] [187.2585] and ne wolden hem naht forleten.[187.2586] and on þat wise mid here fo hielden.[187.2587] hem ne munegede he naht to þisse fihte.
[187.2588] Ac þo he munegede. þe hadden heore sinnes forleten and bette. ođer bigunnen to beten. and hem þarwiđ buregen and milce beden. And nameliche þe twolue apostles. and among hem þe louerd saint N. hwos dai hit is to dai. and for hwos luue we beđ here gadered.
[187.2589] and þus queđ. Estote fortes in bello. et cetera.


First const d-vnw = [[D +to] [CP-REL ]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ac] [NP-OB1 +to] [NP-SBJ he] [VBD munegede] [, .] [CP-REL-2 +te hadden heore sinnes forleten and bette. o+der bigunnen to beten. and hem +tarwi+d buregen and milce beden]]

Example 106

[cmtrinit] [187.2600] and þar-fore is forloren lif and sowle.[187.2601] Ac þe man is ofeald. þe haueđ edmod þanc. and eđele speche. and edie dade. and is stedefast to-genes god and men. alse Iob was. þe wan wiđ þe wurse. of hwam þe boc seiđ. Erat uir ille simplex et rectus ac timens domini. et recedens a malo.[187.2602] He was ofeald man and $rihtwis. and Godfriht. and strong on þe fihte þe ic offe speke.
[187.2603] and þat strengđe he hadde of godes weie. þe onne was.
[187.2604] Via domini qua uenit ad nos et nos ad eum; est misericordia et ueritas.


First const d-vnw = [[D +tat] [N streng+de]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat streng+de] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [PP of godes weie. +te onne was] [. .]]

Example 107

[cmtrinit] [187.2606] Mildhertnesse he kidde mannisse þo þe he sende his holi prophete to freurende þo forsineġede of þis wrecche woreld, and bihet hem þat he cumen wolde. and lesen hem of eche wowe[189.2607] Sođfastnesse he cudde him; þo þe he him seluen com and his bihese lestede. and mid his oġene deađe al mankin alesde of eche deađe[189.2608] þonked wurđe him.
[189.2609] þat ilke wei ogh al mankin to holden þe þencheđ to cumene to gode. and kiđeđ him seluen mildhertnesse. and sođfastnesse. and after his mihte.
[189.2610] þe man kiđ him seluen mildhertnesse þe biđencheđ on his sinnen. and understant þat he haueđ þer þurh forloren heuene wele. and of-erned helle pine and þat sore bimurneđ. and þo sinnes forleteđ. and to shrifte cumeđ.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilke] [N wei]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat ilke wei] [MD ogh] [NP-SBJ al mankin] [TO to] [VB holden] [CP-REL-1 +te +tenche+d to cumene to gode. and ki+de+d him seluen mildhertnesse. and so+dfastnesse. and after his mihte] [. .]]

Example 108

[cmtrinit] [189.2618] and on ođer stede wisluker $þer of specđ þus queđinde. Caro concupiscit aduersus spiritum spirituc autem aduersus carnem. ut quecunque uultis illa faciatis.[189.2619] Đe lichame winneđ toġenes þe gost. and þe gost toġenes þe lichame[189.2620] and swo fliten and winnen bitwenen hem. þat al þat is on unlef and unqueme. hit is þat ođer iqueme.
[189.2621] and on þis fihte is ech man strong. þe awelt is lichame. and his wille binimeđ. and wlencđ his soule. and hire wille drigeđ.
[189.2622] and on ođre stede he seiđ. Abstinete uos a carnalibus desideriis que militant aduersus animam.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis fihte]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tis fihte] [BEP is] [NP-SBJ ech man] [ADJP strong] [, .] [CP-REL-1 +te awelt is lichame. and his wille binime+d. and wlenc+d his soule. and hire wille drige+d] [. .]]

Example 109

[cmtrinit] [191.2646] þenne he auint mannes heorte emti of rihte bi-leue. and of sođere luue. he secheđ forte þat he open fint.[191.2647] and diġeliche smuhgđ þer inne. at te eġen ġif it open ben to bi-holden idel. ođer unnut. atte earen ġif it open ben to listen unnut ođer idel. at te nose ġif it beođ open to snuuende unluuede bređ. at te muđ ġif hit open beođ to spekende mis. ođer on ete. ođer on drinke to mis don. at te shape ġif hie redie ben to golliche deden.[191.2648] He sunt autem .v. porte mortis. per quas ingreditur autor mortis. ut occidat. et efferat mortuos.
[191.2649] $at $tese fif gaten faređ in deađes wrihte.
[191.2650] and þer inne dođ; alse þe loftsongere seiđ.


First const d-vnw = [[P $at] [NP $tese {TEXT:attese} fif gaten]]

[IP-MAT [PP $at $tese {TEXT:attese} fif gaten] [VBP fare+d] [RP in] [NP-SBJ dea+des wrihte] [. .]]

Example 110

[cmtrinit] [193.2663] Sumentes loricam fidei. Galeam spei. Clipeum caritatis. Gladium spirituc sancti quod est uerbum dei.[193.2664] Habbeđ rihte bileue to brunie. and hope to helme. and sođe luue to shelde. and godes word to swerde.[193.2665] His armis munitus uicit dauid goliam.
[193.2666] Mid þos wapnes dauid shrude him mid þe he ouercam goliam.
[193.2667] Swo wille crist þat we moten. and alle þese wapnes here noten on þis fihte to-genes þe ealde neddre. þat is alre manne fo. þat we him moten ouercumen. and habbe to mede eche blisse; and þat endelese kineriche.


First const d-vnw = [[P Mid] [NP +tos wapnes]]

[IP-MAT [PP Mid +tos wapnes] [NP-SBJ dauid] [VBD shrude] [NP-OB1 him] [PP mid +te he ouercam goliam] [. .]]

Example 111

[cmtrinit] [193.2675] and þar-fore þe apostel on þos feawe wordes þe ich here forđ teaġh; munegeđ us to þrie þinges. On is giepshipe þat ođer is wakienge. þe þridde is bede. þus queđende. Estote prudentes. et cetera.[193.2676] Beđ giepe. and warre. and wakieđ.[193.2677] and biddeđ ġiu to gode. þat he ġiue ġiu ġepshipe. and warshipe ġiu wiđ to werien.
[193.2678] and þese þreo þing noteđ ech man on two wise; wel; and wrođe.
[193.2679] Man hit noteđ wrođeliche. þe mid ġepshipe bicherđ his emcristen. and hindređ his aġene soule. alswo dođ eches kinnes chapman; on eche chepinge. and talewise men þe speches driuen, and maken wrong to rihte; and riht to wronge. and alle þo; þe unriht don. and here emcristen bicharen.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM +treo] [NS +ting]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tese +treo +ting] [VBP note+d] [NP-SBJ ech man] [PP on two wise; wel; and wro+de] [. .]]

Example 112

[cmtrinit] [207.2872] and þere-fore ure drihten ne lađeđ us noht to beren swiche rode.[207.2873] ac lađeđ us to an ođer. þe þis bitocneđ þat is cleped. Carnis maceracio. Þat is lichames helsing.[207.2874] Mannes lichame ihalsneđ iwis. þenne me hine pined mid hunger. and mid þurste. and mid wecche. and mid swinche. and mid stiue wedes next þe liche and smerte smiten of smale longe ġerden. and mid michele chele ođer wile.
[207.2875] þos roden moten beren alle sinfulle men. þe wile milce habben of here sinnes.
[207.2876] þis rode is cleped on þe boc. Scala peccatorum. þat is sinfulle manne leddre. þe hi shulen one stien to heuene.


First const d-vnw = [[D +tos] [NS roden]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tos roden] [MD moten] [VB beren] [NP-SBJ alle sinfulle men. +te wile milce habben of here sinnes] [. .]]

Example 113

[cmtrinit] [209.2910] he is cleped hunte. for þan þe he waiteđ ure ech. and cunneđ te bringen us on liđere lahtres. þe beđ his grunen.[209.2911] and þer-one henteđ us alse hunte driueđ deor to grune. ođer to nette.[209.2912] and swo henteđ.
[209.2913] and of þis hunte specđ þe prophete.
[209.2914] and seiđ. Anima nostra sieut passer erepta de laqueo uenantium.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis hunte]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis hunte] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te prophete] [. .]]

Example 114

[cmtrinit] [211.2924] on þis wilderne ben fuġer lages. þat mest alle wilde deor to secheđ.[211.2925] þat on is pleġe, þat oder drinch. þe þridde chepinge. þe ferđe chireche.[211.2926] In primo saltu ponunt uenantes laqueum uanitatis. In secundo impietatis.
[211.2927] On þis fuwer laġes leiđ ure fo fuwer grunes us mide to henten.
[211.2928] crist us shilde þerwiđ ġif his wille beo.


First const d-vnw = [[P On] [NP +tis fuwer la+ges]]

[IP-MAT [PP On +tis fuwer la+ges] [VBP lei+d] [NP-SBJ ure fo] [NP-OB1 fuwer grunes us mide to henten] [. .]]

Example 115

[cmtrinit] [211.2937] Tunge and teđ. and lippe word shuppieđ.[211.2938] Muđ sent ut þe stefne.[211.2939] and ech man þe þerto cumeđ pleie to toten. ođer to listen ođer to bihelden. ġif he him wel likeđ. he beđ biseid and hent on þe grune of idelnesse. þe þe werse þere haueđ itelded.
[211.2940] of þis grune specđ þe prophete
[211.2941] and seiđ. Non sedi cum concilio uanitatis et cum iniqua gerentibus non $introibo.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis grune]]

[IP-MAT [PP of +tis grune] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te prophete]]

Example 116

[cmtrinit] [213.2966] Unriht heo dođ ec toġenes his emcristene. þenne he hine lađeđ to drinken more. noht þe him beo wille. ođer queme. ac þenne him ned were. and bringeđ uppen him birden more þene $he bere muġe. and spilleđ on him þat he sholde spelien wrecche men. ođer rađer helden hit ut þene men þermide fordrenchen. and noht sheden godes shafte ne spenen on uniđor. þat god shop mannen to helpe. ne swo unwurđin godes handiwerc.[213.2967] þis beođ at drinche[213.2968] and ođer unriht inoh. þere beđ ollende word. and idele lehtres. and winrede bruwes. and buweđ wenliche. þe beđ bispeke ewebruche and ođer unriht inoh. wicching. and swikedom. stale. and leođ. and lesing. and refloc. and alle þe luđere lastes þe man hafeđ þureh deules lore.
[213.2969] of þis grisliche grune specđ þe prophete.
[213.2970] and seiđ. Cum iniqua gerentibus non introibo.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis grisliche grune]]

[IP-MAT [PP of +tis grisliche grune] [VBP spec+d] [NP-SBJ +te prophete] [. .]]

Example 117

[cmtrinit] [213.2987] and runeđ wiđ here eiđeres þanc.[213.2988] and dođ þe sullere lasse to nimende þanne he swore. and þanne þe bigger more to geuende þanne he swore.[213.2989] And gif hit chepinge be. þe me shule meten ođer weien. þe sullere dođ narewere þane he sholde. and te biggere rumluker þan he sholde.
[213.2990] and þesse wise biswikeđ her aiđer ođer.
[215.2991] and beđ þanne bisaid in þe grune of hinder.


First const d-vnw = [[D +tesse] [N wise]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ADV +tesse wise] [VBP biswike+d] [ADVP-LOC her] [NP-SBJ ai+der] [NP-OB1 o+der] [. .]]

Example 118

[cmtrinit] [215.2991] and beđ þanne bisaid in þe grune of hinder.[215.2992] On is leasing.[215.2993] ođer is mon-ođ. þe þridde swikedom.
[215.2994] and mid þis grune henteđ þe werse alle þo þe $þus biggeđ. and sulleđ.
[215.2995] þare fore seiđ þe prophete. Odiui ecclesiam malignantium.


First const d-vnw = [[P mid] [NP +tis grune]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP mid +tis grune] [VBP hente+d] [NP-SBJ +te werse] [NP-OB1 alle +to +te $+tus {TEXT:sus} bigge+d. and sulle+d] [. .]]

Example 119

[cmtrinit] [219.3060] Quem ad modum rami arboris prodeunt a stipite. et ille a radice. sic domina nostra de posteris iesse et ipsi prodierunt de ipso iesse.[219.3061] Alse þe huuemeste bou of þe treuwe springed of þe neþemeste rote. alse sprong ure lafedi of hire helderne. and hire helderne of iesse.[219.3062] and alse þe uuemeste bou is sib þe neþemeste rote. Alse sprond word þe laste man isib þe formeste þe was biforn us.
[219.3063] And for þi bed alle man ibroþren and isustren.
[219.3064] and solden auerihc man loueien oþer.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +ti] [BEP bed] [NP-SBJ alle man] [NP-OB1 ibro+tren and isustren] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [NP-1 +tis boc] [VBP hatte] [NP-SBJ huo +tet writ] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC AYENBITE OF INWYT] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.


First const d-vnw = [[P Aye] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Aye +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet to moche &lt;slash&gt; louie+t hire guod. gold. o+ter zeluer. o+ter o+tre +tinges er+tliche] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ oure lhord him-zelf] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [VBP uorbyet] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his spelle] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet me ne zuerie &lt;slash&gt; ne by +te heuene &lt;slash&gt; ne by +te er+te &lt;slash&gt; ne by o+tre ssep+te] [. .]]

Example 4

[cmayenbi] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.


First const d-vnw = [[D +tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [VBP uoluel+t] [ADVP gostliche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ him +tet loke+t &lt;slash&gt; be his mi+gte: +te pays &lt;slash&gt; of his inwyt &lt;slash&gt; god uor to servi &lt;slash&gt; more holylaker] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N heste]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis heste] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ non] [VB loki] [ADVP gostliche] [, :] [CP-REL-1 +tet by ine inwyt &lt;slash&gt; of dyadliche zenne] [. .]]

Example 6

[cmayenbi] [8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [BEP ys] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ zenne of hate &lt;slash&gt; and of wre+te &lt;slash&gt; and of grat ire] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 ous] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zenne of ulesse &lt;slash&gt; +tet me clepe+t generalliche &lt;slash&gt; lecherie] [. .]]

Example 8

[cmayenbi] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [NP-SBJ me] [MD ssel] [VB na+gti &lt;slash&gt; and wy+tdra+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR ase moche &lt;slash&gt; ase me may] [, .] [IP-INF-PRP na+gt uor to norici his &lt;slash&gt; ne porchaci &lt;slash&gt; o+ter be to moche mete &lt;slash&gt; o+ter drinke &lt;slash&gt; o+ter be euele +to+gtes. to longe y-hyealde. o+ter be kueade takinges] [. .]]

Example 9

[cmayenbi] [9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.
[s0099]


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zennen a-ye kende] [, &lt;slash&gt;] [PP ine huet manere &lt;slash&gt; hy bye+t y-do] [, &lt;slash&gt;] [PP o+ter ine his bodie: o+ter ine o+tren] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tise heste] [BEP is] [VAN uorbode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ roberie &lt;slash&gt; +tief+te &lt;slash&gt; stale &lt;slash&gt; and gauel &lt;slash&gt; and bargayn wy+t o+tren &lt;slash&gt; uor his o+gen to habbe] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.


First const d-vnw = [[P To-ayens] [NP +tise heste]]

[IP-MAT [PP To-ayens +tise heste] [DOP do+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet miszigge+t guode men &lt;slash&gt; behinde ham &lt;slash&gt; be hire wytinde. and by kueadnesse. +tet me clepe+t &lt;slash&gt; +te zenne of detraccion. and +to also &lt;slash&gt; +tet herie+t +te kueade &lt;slash&gt; and hire dedes &lt;slash&gt; of hire kueadnesse &lt;slash&gt; and of hire folies ywyte &lt;slash&gt; o+ter yzo+ge &lt;slash&gt; o+ter yherd] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis heste]]

[IP-MAT [PP Ine +tis heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [VAN uorbode] [NP-SBJ enuie &lt;slash&gt; of o+tre manne guode. o+ter of o+tre manne grace] [. .]]

Example 13

[cmayenbi] [12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynte peter] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "
[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ sayn Ion +te godspellere] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ zayn Iacob &lt;slash&gt; sayn Ionnes bro+ter] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.


First const d-vnw = [[P Onder] [NP +to demere]]

[IP-MAT-1 [PP Onder +to demere] [, &lt;slash&gt;] [BED wes] [NP-SBJ Iesu crist] [VAN y-demd] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t wrong] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te biddinge &lt;slash&gt; of +tri kueade ieus]]

Example 17

[cmayenbi] [12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt andreu] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.


First const d-vnw = [[D +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +to] [NEG ne] [VBD dro+g] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [, .] [PP uor hi bye+t uorlore &lt;slash&gt; uor euremo] [. .]]

Example 19

[cmayenbi] [13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt philippe] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ saynt thomas] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [, &lt;slash&gt;] [VBD zette] [NP-SBJ seynt bartholomeu] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ seynt Matheu +te godsspellere] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD sette] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ saynt Iacob &lt;slash&gt; zaynte Simones and saynte Iudes bro+ter] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn simoun] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ sayn Iude] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.
[s0191]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N article]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis article] [VBD zette] [NP-SBJ saynt Ma+t+ti] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tise zeue di+gtinges]]

[IP-MAT [PP To +tise zeue di+gtinges] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [NP-SBJ alle +te zennes &lt;slash&gt; +tet by+t y-bore of prede] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.
[20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.
[21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ine +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tu] [VBP bere] [NP-OB2 him] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 litel wor+tssipe] [. .]]

Example 29

[cmayenbi] [23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.


First const d-vnw = [[P uor] [NP +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +tet] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 +tri manere of guodes &lt;slash&gt; +tet man he+t of god. and +tet +te dyeuel &lt;slash&gt; wyle begge &lt;slash&gt; mid his pans] [. :]]

Example 30

[cmayenbi] [25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.
[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.
[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.


First const d-vnw = [[P aye] [NP +tise guodes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aye +tise guodes] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP ofte] [VBP blau+t] [ADVP +te stranglaker] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ydele blisse] [. .]]

Example 31

[cmayenbi] [28.440] and byeþ ase ine gerze.[28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.
[28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.
[28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat


First const d-vnw = [[D +to] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +to] [VBP rebele+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuyous] [, &lt;slash&gt;] [CP-EOP-1 uor to ssende &lt;slash&gt; and to destrue: be hys my+gte] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.
[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.
[28.450] And god zayþ ine his spelle þet huo þet zeneġeþ aye þane holy gost: he ne ssel neure habbe merci ine þise wordle ne ine þe oþre.


First const d-vnw = [[P Vor] [NP +tet]]

[IP-MAT [PP Vor +tet] [NP-SBJ hi] [BEP ys] [ADJP contrarious &lt;slash&gt; to +te holy goste &lt;slash&gt; +tet is welle &lt;slash&gt; of alle guode] [. .]]

Example 33

[cmayenbi] [30.483] Vor þe man is oþerhuyl zuo out of his wytte: þet ha beat and smit and wyf and children and mayne`. and brekþ potes and coppes ase ha were out of his wytte.[30.484] and zuo he is.[30.485] Þe uerþe is werre wyþ-oute to his neġybores and to his nixte þet byeþ alle aboute him.
[30.486] And of þise boġe wexeþ zeue smale boġes.
[30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tise bo+ge]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tise bo+ge] [, &lt;slash&gt;] [VBP wexe+t] [NP-SBJ zeue smale bo+ges] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [32.516] þet is huanne þe man liþ ine zenne and yvelþ þe uondinges of þe dyeule and of his ulesse þet him asayleþ and be riġte kueadnesse: nele arere þet heued to gode be zorġe ne grede harou be ssrifte. ne arere þe honden. be satisfacioun..[32.517] Þe ilke anlikneþ þane ssrewe þet heþ leuere rotye in a prison uoul and stinkinde: þanne to habbe þe pyne of stapes to cliue uor his outguoinge.[32.518] Þe zixte is litel wyl.
[32.519] Ine þise zenne byeþ þo þet habbeþ drede of naġt þet ne dorre naġt aginne wel to done.
[32.520] uor hi habbeþ drede þet god ham wyle fayly


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP Ine +tise zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet habbe+t drede &lt;slash&gt; of na+gt &lt;slash&gt; +tet ne dorre &lt;slash&gt; na+gt aginne &lt;slash&gt; wel to done] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [37.626] ÞE OÞER BOĠ OF COUAYTISE.[s0627] [37.628] Þe oþer boġ of auarice: ys þyefþe. þet is nyme oþer ofhealde oþre manne þinges wyþ wrong and onwytinde and wyþ-oute wylle of þe lhorde.
[37.629] And þet me may do ine uour maneres be þe manire of þyeues.
[37.630] Vor þer ys: a þyef open. and a þyef ywreġe. a þief priue`. and a þyef uelaġe.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ me] [MD may] [DO do] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uour maneres] [PP be +te manire of +tyeues] [. .]]

Example 36

[cmayenbi] [37.635] And of zuichen: þer byeþ of greate and of smale.[37.636] Þe greate byeþ of þe kueade and þe ontrewe reuen. prouos. and bedeles. and seruons. þet steleþ þe amendes. and wyþdraġeþ þe rentes of hire lhordes. and rekeneþ more ine dedes. and ine spendinge. an lesse ine onderuonginge. and ine rentes.[37.637] Zuyche byeþ þe greate officials þet byeþ ine þe house of riche men. þet makeþ þe greate spendinges. and yeueþ largeliche þe guodes of hare lhordes wyþ-oute hare wytende and wyþ-oute hare wylle.
[37.638] To þise zenne belongeþ þe zennes of þe wyue. þet deþ zuo moche be hare zenne þet þe children þet hi wot wel þet hi heþ be spousbreche: berþ away þe kende.
[37.639] Zuych is þe zenne of þe wyue þet þe guodes of hire lhorde stelþ. uor to yeue hare kenne. oþer uor to done into kuead us. And of ham of religion þet byeþ oġeneres.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP To +tise zenne] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te zennes of +te wyue. +tet de+t zuo moche &lt;slash&gt; be hare zenne &lt;slash&gt; +tet +te children &lt;slash&gt; +tet hi wot wel &lt;slash&gt; +tet hi he+t &lt;slash&gt; be spousbreche: ber+t away +te kende] [. .]]

Example 37

[cmayenbi] [38.652] Þe þridde boġ of auarice: is roberye. þet heþ uele smale roten.[38.653] þe uerste is ine kueade exequitours of bekuydes.[38.654] Þe oþer is ine kueade lordes by he knyġt oþer oþer þet be-ulaġeþ þe poure men: þet hi ssolden loki. be tayles. be tornees. be lones. be kueade wones. be amendes. be þreapnynges. oþer be oþre wones þet hy zecheþ. oþer beþencheþ hou hi moġe habbe of hiren.
[39.655] Ine þise zenne byeþ þe greate princes. oþer barouns. þet be hare strengþe nimeþ þe cites. þe casteles. þe londes. þe baronyes. and þe oþre riche men þet hare poure neġeboures benimeþ mid strengþe londes vines oþer oþre þinges. and nimeþ aryġthalf and alefthalf þet no þing ne may ham ascapie.
[39.656] Þe þridde is ine robberes and kueade herberġeres þet berobbeþ þe pilgrimes an þe marchons and oþre wayuerindemen.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP Ine +tise zenne] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te greate princes. o+ter barouns. +tet be hare streng+te &lt;slash&gt; nime+t +te cites. +te casteles. +te londes. +te baronyes. and +te o+tre riche men &lt;slash&gt; +tet hare poure ne+geboures &lt;slash&gt; benime+t mid streng+te &lt;slash&gt; londes &lt;slash&gt; vines &lt;slash&gt; o+ter o+tre +tinges. and nime+t ary+gthalf &lt;slash&gt; and alefthalf &lt;slash&gt; +tet no +ting &lt;slash&gt; ne may ham &lt;P_39&gt; ascapie] [. .]]

Example 38

[cmayenbi] [39.664] ÞE UERÞE BOĠ OF AUARICE.[s0665] [39.666] Þe uerþe boġ of auarice is acsynge. þet is to yerne opo oþre mid. wrong.
[39.667] to þise zenne belongeþ al þet barat. alle ualshedes. and alle gyles: þet comeþ ine plait.
[39.668] Ine þis clergie heþ dame auarice uele scolers. and of clerkes: and of leawede. and specialliche zeue manyeres of uolke. þet alle þus studieþ.


First const d-vnw = [[P to] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP to +tise zenne] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ al +tet barat. alle ualshedes. and alle gyles: +tet come+t &lt;slash&gt; ine plait] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [s0665] [39.666] Þe uerþe boġ of auarice is acsynge. þet is to yerne opo oþre mid. wrong.[39.667] to þise zenne belongeþ al þet barat. alle ualshedes. and alle gyles: þet comeþ ine plait.
[39.668] Ine þis clergie heþ dame auarice uele scolers. and of clerkes: and of leawede. and specialliche zeue manyeres of uolke. þet alle þus studieþ.
[39.669] Þe uerste byeþ þe ualse playneres þet makeþ þe ualse bezechinges. and zecheþ þe ualse demeres. and lang time. and þe ualse wytnesses. þe ualse playteres. þe ualse lettres uor to greui oþren. and trauayleþ þet uolk myd wrong. oþer be cristene cort. oþer be leawede cort.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis clergie]]

[IP-MAT-1 [PP Ine +tis clergie] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-SBJ dame auarice] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 uele scolers. and of clerkes: and of leawede]]

Example 40

[cmayenbi] [s0683] [40.684] Þe vifte boġ of auarice is sacrilege.[40.685] Sacrilege is: huanne me brecþ. oþer blecheþ. oþer draġþ uoulliche þe holy þinges. oþer þe men of holy cherche. oþer þe y-halġede stedes þet byeþ apropred to guodes seruise.
[40.686] and þet deþ do ofte couaytise ine uele maneres. Verst huanne me draġþ uoulliche þet bodi of oure lhorde aze doþ þe ereges. and þe wychen. and þe kueade prestes uor to wynne.
[40.687] Alsuo ich zigge of þe oþre sacremens.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-2 +tet] [DOP de+t] [IP-INF do] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP ofte] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ couaytise] [PP ine uele maneres]]

Example 41

[cmayenbi] [41.690] Efterward huanne me makeþ medles ine cherche zuo þet þer ys blod yssed. oþer huanne me deþ zenne of lecherie.[41.691] Efterward huanne me layþ hand ine kueade ine clerk. oþer ine man oþer ine wyfman of religion.[41.692] Efterward huanne me stelþ. oþer berþ be kueade skele out of holy stede yblissede þinges oþer onblissede huet þet hit by.
[41.693] Of þise zennes ne byeþ naġt kuytte þo þet þe guodes of holy cherche. þe patremoyne of Iesu crist despendeþ ine kueade us. Ne þo naþemo þet benimeþ oþer of hyaldeþ mid $wrong oþer mid strengþe. oþer hedeþ þe þinges þet byeþ apropred to holy cherche. oþer hise payeþ kueadliche. ase þe rentes. þo offrendes. þe tendes. and þe oþre riġtes of holy cherche.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise zennes]]

[IP-MAT-1 [PP Of +tise zennes] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [BEP bye+t] [NEG na+gt] [ADJP kuytte] [NP-SBJ +to &lt;slash&gt; +tet +te guodes of holy cherche. +te patremoyne of Iesu crist &lt;slash&gt; despende+t ine kueade us]]

Example 42

[cmayenbi] [41.691] Efterward huanne me layþ hand ine kueade ine clerk. oþer ine man oþer ine wyfman of religion.[41.692] Efterward huanne me stelþ. oþer berþ be kueade skele out of holy stede yblissede þinges oþer onblissede huet þet hit by.[41.693] Of þise zennes ne byeþ naġt kuytte þo þet þe guodes of holy cherche. þe patremoyne of Iesu crist despendeþ ine kueade us. Ne þo naþemo þet benimeþ oþer of hyaldeþ mid $wrong oþer mid strengþe. oþer hedeþ þe þinges þet byeþ apropred to holy cherche. oþer hise payeþ kueadliche. ase þe rentes. þo offrendes. þe tendes. and þe oþre riġtes of holy cherche.
[41.694] Of þise zelue zenne ne byeþ naġt kuytte þo þet brekeþ þe zondayes and þe festes þet byeþ to loki.
[41.695] Vor þe holy day heþ his vridom ase habbeþ þe holy stedes.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise zelue zenne]]

[IP-MAT [PP Of +tise zelue zenne] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [BEP bye+t] [NEG na+gt] [ADJP kuytte] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +to +tet breke+t +te zondayes &lt;slash&gt; and +te festes &lt;slash&gt; +tet bye+t to loki] [. .]]

Example 43

[cmayenbi] [42.712] And þis bok is more ymad uor þe leawede: þanne uor þe clerkes. þet habbeþ þe bokes.[42.713] Ac alneway hit is nyed to leawede men þet hi ham loki uram þise zenne: ine þri cas.[42.714] Þe on is huanne hi wylleþ helpe hare ken oþer hare uryendes an heġy ine dingnetes of holi cherch. Þe oþre huanne hi yeueþ þe prouendres oþer benefices þet byeþ of hare yefþe. Þe þridde huanne hi yeldeþ hare children into $religion.
[42.715] Ine þise þri poyns yef hi yeueþ oþer onderuongeþ yefþes oþer kueade biddingges oþer kueade seruises: hi miġten zone ualle in to þise zenne of symonie.
[42.716] Vor ase ziggeþ þe holi writes. þer byeþ þri maneres of yefþes. þet makeþ symonie. yefþe of hand. yefþe of mouþe ase biddinges. yefþe of seruise naġt clenlich.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise +tri poyns]]

[IP-MAT [PP Ine +tise +tri poyns] [, &lt;slash&gt;] [PP yef hi yeue+t &lt;slash&gt; o+ter onderuonge+t yef+tes &lt;slash&gt; o+ter kueade biddingges &lt;slash&gt; o+ter kueade seruises] [, :] [NP-SBJ hi] [MD mi+gten] [ADVP-TMP zone] [VB ualle] [PP in to +tise zenne of symonie] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [43.723] Ich clepie wychkedhede: huanne þe man is zuo wykhed and zuo moche dyeuel: þet him ne dret naġt to done ane greate zenne dyadlich and orrible. oþer grat harm to oþren uor a lite wayn oþer uor ureme to him.[43.724] Þes boġ heþ manye tuygges.[43.725] Þe uerste is. huanne eny uor drede of pouerte. oþer uor couaytise uor to wynne: uorzaġþ god and þe cristene bileaue. and becomþ bougre. oþer ieu. oþer sarasin.
[43.726] To þise zenne belongeþ þe zenne: of ham þet uor pans makeþ to clepie þane dyeuel. and makeþ þe enchauntemens. and makeþ to loky ine þe zuord. oþer ine þe nayle of þe þoume. uor to of-take þe þyeues. oþer uor oþre þinges.
[43.727] And of ham alsuo þet makeþ oþer porchaceþ be charmes oþer be wychecreft. oþer be kueadnesse huet þet hit by. þet uolk þet byeþ ine spoushod togydere ham hatieþ. oþer ne moġe habbe uelaġrede þe on wyþ þe oþre be spoushod. Oþer þet uolk þet ne byeþ naġt ine spoushod: louieþ ham togidere folliche: and be zenne.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP To +tise zenne] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te zenne: of ham &lt;slash&gt; +tet uor pans &lt;slash&gt; make+t to clepie &lt;slash&gt; +tane dyeuel. and make+t +te enchauntemens. and make+t to loky ine +te zuord. o+ter ine +te nayle &lt;slash&gt; of +te +toume. uor to of-take &lt;slash&gt; +te +tyeues. o+ter uor o+tre +tinges] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [43.729] Þe þridde is þe zenne of ham þet uor wynnynge berneþ hous. tounes. casteles. cites. oþer cherchen. oþer destrueþ þe vines. oþer cornes. oþer doþ oþre harmes uor mede.[43.730] Þe uerþe is þe zenne of ham þet zaweþ discord. and purchaceþ þe stryfs and þe werres in cites oþer ine capiteles oþer be-tuene þe heġemen uor þan þet hi weneþ þe more to wynne mid strif ine þe werre: þanne ine pays.[44.731] Þe vifte is þe zenne of reuen. of prouostes. of bedeles. of sergons. þet accuseþ and $chalengeþ þet poure uolc and ham doþ raymi and kueadliche lede uor a lite wynnynge þet hi habbeþ be-zide.
[44.732] to þise zenne belongeþ þe zenne of ualse domesmen and of ualse playteres and of ualse wytnesses. of huam we habbeþ aboue y-speke.
[44.733] Ine manye oþre maneres is ydo þe zenne of wyckednesse.


First const d-vnw = [[P to] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP to +tise zenne] [VBP belonge+t] [NP-SBJ +te zenne of ualse domesmen &lt;slash&gt; and of ualse playteres &lt;slash&gt; and of ualse wytnesses. of huam we habbe+t aboue y-speke] [. .]]

Example 46

[cmayenbi] [44.745] Þe oþre manere is huanne me heþ riġtuolle wyġtes and riġtuolle mesures and zelleþ ontreweliche ase doþ þise tavernyers þet uelleþ þe mesure myd scome.[44.746] Þe þridde manere zuo is huanne þo þet zelleþ be wyġte purchaceþ and makeþ zuo moche þet þet þing þet me ssel weġe sseweþ more heuy.[44.747] Þe uerþe manere to zeneġi in chapfare: is to zelle to tyme.
[44.748] of þisen we habbeþ yspeke aboue.
[44.749] Þe vifte manere is: oþer þing zelle: þanne me heþ y-sseawed beuore. Ase doþ þise scriueyns þet sseweþ guode lettre ate ginnynge. and efterward makeþ wycked.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tisen]]

[IP-MAT [PP of +tisen] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ we] [HVP habbe+t] [VBN yspeke] [ADVP-LOC aboue] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [45.755] ÞE NEĠENDE BOĠ OF AUARICE.[s0756] [45.757] Þe neġende boġ of auarice: is ine kueade creftes.
[45.758] Ine þise zeneġeþ moche uolk: ine uele maneres. ase þise fole wyfmen. Þet uor a lite wynnynge: hy yueþ ham to zenne.
[45.759] Alzuo þise hysians and þise kempen and vele oþre þet uor pans oþer uor timlich profit yueþ ham to crefte naġt oneste. þet ne may $naġt by do: wyþ-oute zenne. an of þan þet hit doþ: and of ham þet hise so sostyeneþ.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise]]

[IP-MAT [PP Ine +tise] [, &lt;slash&gt;] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ moche uolk] [, :] [PP ine uele maneres] [, .] [PP ase +tise fole wyfmen. +Tet uor a lite wynnynge: hy yue+t ham to zenne] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [45.773] an haste his on eġe lhip ope þet cheker.[45.774] An archer uor þet he hedde ylore ate geme: nom his boġe[46.775] and ssat an heġ a-ye god.
[46.776] Þane morġen huanne he zet ate gemene: his arowe vil ope þet cheker al blody.
[46.777] Þe verþe is þe kueade uorbysne. þet he þet playþ: yefþ to oþren: þet y-zyeþ þet geme.


First const d-vnw = [[D +Tane] [N mor+gen]]

[IP-MAT [NP-TMP +Tane mor+gen] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he zet &lt;slash&gt; ate gemene] [, :] [NP-SBJ his arowe] [, &lt;slash&gt;] [VBD vil] [PP ope +tet cheker] [, &lt;slash&gt;] [ADJP-SPR al blody] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [46.778] Þe vifte in lere of time þet me ssolde be zette ine guode workes.[46.779] And manye oþre zennes: þet long þing hit were to zigge.[46.780] O þing ich ne ssel naġt uoryete. þet þe ilke þet wynþ: he ne may naġt ine guode manere ofhealde þet he wynþ ac ssel hit $yeue uor godes loue.
[46.781] bote yef þet hit by ine zuyche manere: þet he hit hedde mid barat oþer be strengþe. Ase þe ilke þet deþ þe oþren playe be $strengþe. Ine þet cas he ssolde hit yelde to him þet hit heþ ylore.
[46.782] Alsuo ich zigge: of þet me wynþ ine tornement.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tet cas]]

[IP-MAT [CONJ bote] [PP yef +tet hit by &lt;slash&gt; ine zuyche manere: +tet he hit hedde &lt;slash&gt; mid barat &lt;slash&gt; o+ter be streng+te] [, .] [PP Ase +te ilke &lt;slash&gt; +tet de+t +te o+tren playe &lt;slash&gt; be $streng+te] [, .] [PP Ine +tet cas] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [MD ssolde] [NP-OB1 hit] [VB yelde] [PP to him &lt;slash&gt; +tet hit he+t ylore] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [46.788] ÞE ZIXTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0789] [46.790] Þe zixte heaued of þe kueade beste: is lecherie þet is to moche loue and desordene ine lost of lenden: oþer ine ulesslich lost.
[46.791] Of þise zenne uondeþ þe dyeuel in vif maneres Ase zayþ saynt gregorie. Auerst ine fole ziġþe. efterward ine fole wordes. efterward ine fole takinges. efterward ine fole kessinges.
[46.792] efterward me comþ to þe dede.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT-1 [PP Of +tise zenne] [VBP uonde+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [, &lt;slash&gt;] [PP in vif maneres] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN Ase zay+t saynt gregorie]]

Example 51

[cmayenbi] [47.801] Efterward þe herte blefþ ine þe þoġtes.[47.802] an suo deliteþ.[47.803] yet ne deþ he naġt þe dede uor no þing.
[47.804] And ine þise bleuinge and ine þe ilke lost: is þo oþer stape þet may by dyadlich zenne.
[47.805] Þe greate zenne may by þe lost.


First const d-vnw = [[PP ine +tise bleuinge] [, <slash>] [CONJP and ine +te ilke lost]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ine +tise bleuinge &lt;slash&gt; and ine +te ilke lost] [, :] [BEP is] [NP-SBJ +to o+ter stape &lt;slash&gt; +tet may by &lt;slash&gt; dyadlich zenne] [. .]]

Example 52

[cmayenbi] [47.818] Lecherie of bodie. him to-delþ: ine lecherie of eġen. of yearen. of mouþe. of honden. an of alle þe wyttes of þe bodye. And specialliche: of þe uoule dede.[47.819] And hue is hit uoul dede zeþþe hit is kendelich?[47.820] uor þet god hit uorbyet ine his spelle. and his apostel pauel: þet þus zayþ. ' ech man habbe his oġene: uor fornicacion. ' þet ys to zigge: his oġene wyf.
[48.821] To þo zenne belongeþ alle þe þinges huer-by þet uless him arist and wylneþ zuiche dede. ase byeþ þe mochele drinkeres. and eteres. þe zofte bed. cloþes likerouses. and alle manyere eyse of bodye out of nyede. and specialliche: ydelnesse.
[48.822] Þe zenne of dede of lecherie: him to-delþ ine uele boġes be þe stat of þe persones þet hit doþ.


First const d-vnw = [[P To] [NP +to zenne]]

[IP-MAT [PP To +to zenne] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle +te +tinges &lt;slash&gt; huer-by &lt;slash&gt; +tet uless him arist &lt;slash&gt; and wylne+t &lt;slash&gt; zuiche dede. ase bye+t +te mochele drinkeres. and eteres. +te zofte bed. clo+tes likerouses. and alle &lt;P_48&gt; manyere eyse &lt;slash&gt; of bodye &lt;slash&gt; out of nyede. and specialliche: ydelnesse] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [51.892] And huanne he arist: he begynþ his matyns and his benes and his oreysones.[51.893] and zayþ. ' a god huet ssolle we ete to day.[51.894] huader me ssolle eny þing uynde þet by worþ? '
[51.895] Efter þise matynes: comeþ þe laudes.
[51.896] and $he zayþ. ' A. god huet we hedde guod wyn yesteneuen and guode metes. '


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +tise matynes]]

[IP-MAT [PP Efter +tise matynes] [, :] [VBP come+t] [NP-SBJ +te laudes] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [55.1002] Ine þri þinges nameliche liþ þe zenne of zuyche uolke. Verst ine þe greate bysihede þet hy habbeþ to porchaci and to agraiþi. Efterward mid grat lost þet hy habbeþ ine þe us. Efterward in þe blisse þet hi habbeþ ine þe recordinge.[56.1003] And huo þet miġte telle huyche bysinesse hi doþ to þan þet hare metes by wel agrayþed. and ech to his oġene smac. and hou hy moġe maki of one mete uele mes desgysed uor hare uoule lost.[56.1004] And huanne þe mes byeþ y-come on efter þe oþer: þanne byeþ þe burdes and þe trufles uor entremes.
[56.1005] and ine þise manere geþ þe tyme.
[56.1006] þe wreche him uoryet.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tise manere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ine +tise manere] [, &lt;slash&gt;] [VBP ge+t] [NP-SBJ +te tyme] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [57.1040] And of heauede hit biualþ þet þe speche is grat zenne uor þet hi deþ grat kuead þaġ hy by uayre and ysmoþed.[57.1041] Nou sselt þou ywyte þet þe kueade tonge is þet trau þet god acorsede in his spelle uor þet he ne uand naġt bote leaues. þet ine holy writ byeþ $onderstonde wordes.[57.1042] And alsuo ase hit is strang þing to telle alle þe lyeaues of þe trauwe: alsuo hit is strang þing uor to telle þe zennes þet of þe tonge comeþ.
[57.1043] An þise ten boġes we moġe alsuo nemni: ydelnesse. yelpinge. blondinge. todraġinge. lyesynges. vorzueriinges. stryfinge. grochinge. wyþstondinge. blasfemye.
[57.1044] Þe ilke þet ham yeueþ to moche to ydele worddes. hi zecheþ grat harm þet hi ne aparceyueþ naġt.


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM ten] [NS bo+ges] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ An] [NP-OB1 +tise ten bo+ges] [NP-SBJ we] [MD mo+ge] [ALSO alsuo] [VB nemni] [, :] [NP-PRN-1 ydelnesse. yelpinge. blondinge. todra+ginge. lyesynges. vorzueriinges. stryfinge. grochinge. wy+tstondinge. blasfemye] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [58.1053] ac hi ne byeþ.[58.1054] ac hi byeþ of grat cost and harmuolle and perilous. ase þo þet emteþ þe herte of hire guode. and velþ his ayen mid ydelnesse ase þo huer-of behoueþ yelde rekeninge of echen beuor god ate daye of dome. ase god zayþ ine his spelle.[58.1055] Hit ne is naġt lite þing ne ydelenesse huer-of hit behoueþ rekeni. and yelde scele ine þe heġe cort ase beuore god and al þe baronage of heuene.
[58.1056] Ine þo ydele wordes me zeneġeþ ine vif maneres.
[58.1057] Vor þer byeþ zome wordes ydele huer of þe tonges byeþ zuo uolle þet spekeþ beuore and behynde. þet byeþ ase þe cleper of þe melle þet ne may him naġt hyealde stille.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +to ydele wordes]]

[IP-MAT [PP Ine +to ydele wordes] [NP-SBJ me] [VBP zene+ge+t] [PP ine vif maneres] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [59.1081] Þet is þe zenne of þan þet zuo bleþeliche recordeþ hare dedes and hare prowesses. and þet hi weneþ habbe oþer wel ydo: oþer wel yzed.[59.1082] Þe oþer is of present þet is to zigge: of nou.[59.1083] þet is þe zenne of þo: þet naġt ne doþ gledliche. ne ham ne payeþ wel to done ne wel zigge. bote ase me his yzyġþ oþer yherþ.
[59.1084] Þise ine dede oþer ine speche and ine zinginge: hi yelpeþ and zelleþ uor naġt: al þet hi doþ.
[59.1085] To þan belongeþ þe zenne of zuichen þet yelpeþ of þe guodes þet hi habbeþ oþer þet hi weneþ habbe of hare noblesse. of hare richesse of hare prouesse.


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tise] [, &lt;slash&gt;] [PP ine dede &lt;slash&gt; o+ter ine speche &lt;slash&gt; and ine zinginge] [, :] [NP-SBJ-RSP hi] [VBP yelpe+t &lt;slash&gt; and zelle+t] [PP uor na+gt] [, :] [NP-OB1 al +tet hi do+t] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [59.1082] Þe oþer is of present þet is to zigge: of nou.[59.1083] þet is þe zenne of þo: þet naġt ne doþ gledliche. ne ham ne payeþ wel to done ne wel zigge. bote ase me his yzyġþ oþer yherþ.[59.1084] Þise ine dede oþer ine speche and ine zinginge: hi yelpeþ and zelleþ uor naġt: al þet hi doþ.
[59.1085] To þan belongeþ þe zenne of zuichen þet yelpeþ of þe guodes þet hi habbeþ oþer þet hi weneþ habbe of hare noblesse. of hare richesse of hare prouesse.
[59.1086] Hy byeþ ase þe coccou þet ne can zinge bote of him zelue.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tan]]

[IP-MAT [PP To +tan] [VBP belonge+t] [NP-SBJ +te zenne of zuichen +tet yelpe+t of +te guodes +tet hi habbe+t &lt;slash&gt; o+ter +tet hi wene+t habbe &lt;slash&gt; of hare noblesse. of hare richesse &lt;slash&gt; of hare prouesse] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [59.1093] ' Allas ' zayþ saynt bernard ' huet þer is hier zorġuolle yelpinge. '[59.1094] Hy makeþ ham dyeulen: uor þet; me halt ham uor angles.[60.1095] Hy makeþ ham kueade: uor þet me ssolde his hyealde uor good. ne more me ne may ham wreþi: þanne uor to zigge uor zoþe þou zayst zoþ.
[60.1096] To þan belongeþ þe zenne of ham þet zechiþ spekemen ham uor to praysi. and uor to grede hare noblesse be huas mouþe hi spekeþ and þe more hardyliche.
[s1097]


First const d-vnw = [[P To] [NP +tan]]

[IP-MAT [PP To +tan] [VBP belonge+t] [NP-SBJ +te zenne of ham +tet zechi+t spekemen ham uor to praysi. and uor to grede hare noblesse &lt;slash&gt; be huas mou+te hi speke+t &lt;slash&gt; and +te more hardyliche] [. .]]

Example 60

[cmayenbi] [63.1169] and þe lheġinges uor to solaci þet uolk ine ziggynge and ham to harkni: is zenne.[63.1170] hit ne is non drede.[63.1171] Ac þe lyazinges deriynde: byeþ dyadlich zenne. huanne me his zayþ wytindeliche and be þoġte uor to do harm to oþren.
[63.1172] To þise boġe belongeþ alle ualshedes and þe gyles and þe contackes. þet me deþ in al þe wordle uor oþren to gyly and harmy. oþer ine zaule oþer in bodye. oþer ine guodes. oþer ine los huych þet hit by.
[s1173]


First const d-vnw = [[P To] [NP +tise bo+ge]]

[IP-MAT [PP To +tise bo+ge] [VBP belonge+t] [NP-SBJ alle ualshedes &lt;slash&gt; and +te gyles &lt;slash&gt; and +te contackes. +tet me de+t in al +te wordle uor o+tren to gyly and harmy. o+ter ine zaule &lt;slash&gt; o+ter in bodye. o+ter ine guodes. o+ter ine los &lt;slash&gt; huych +tet hit by] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [64.1193] zuich oþ me ssel breke: and do penonce uor þane fole oþ.[64.1194] Oþer huanne me zuereþ zikerliche of þinge þet me nis naġt ziker yet þaġ hit by zoþ. Oþer huanne me behat zikerliche þet me naġt not yef me hit may uoluelle. Oþer huanne me zuereþ be þe sseppinges ase me zayþ. be þe zonne þet ssinþ. by þet uer þet bernþ. oþer by myn heued. oþer by myne uader zaule. oþer oþre þane ylych.[64.1195] Zuyche oþes god uorbyet in his spelle.
[64.1196] Vor þet ich ssel maky ziker:
[64.1197] ich ne ssel naġt draġe to wytnesse bote þane heġe zoþ. þet is god þet al wot. naġt þe clene ssepþes þet ne byeþ bote ydelnesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-1 +tet] [NP-SBJ ich] [MD ssel] [VB maky] [IP-SMC ziker] [. :]]

Example 62

[cmayenbi] [64.1199] Ac huanne me zuereþ be þe godspelle: me zuereþ be him þet þe wordes byeþ and byeþ ywryte.[64.1200] And huanne me zuereþ be þe holy relikes and be þe halġen of paradis: me zuereþ be ham and be god þet ine ham woneþ.[64.1201] Efterward huanne me zuereþ vileynliche by god and by his halġen.
[64.1202] ine þise zenne byeþ þe cristene worse þanne þe sarasyn. þet nolden zuerie ine none manere ne nolden þolye þet me zuore beuore ham zuo vileynlyche be Iesu crist: ase doþ þe cristene.
[64.1203] Hi byeþ more worse þanne þe gyewes: þet hine dede a-rode.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP ine +tise zenne] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ +te cristene] [ADJP worse &lt;slash&gt; +tanne +te sarasyn. +tet nolden zuerie ine none manere &lt;slash&gt; ne nolden +tolye &lt;slash&gt; +tet me zuore beuore ham &lt;slash&gt; zuo vileynlyche &lt;slash&gt; be Iesu crist: ase do+t +te cristene] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [66.1230] ' zuo hit wes '[66.1231] ' zuo hit nes. '[66.1232] Chidinge is: huanne eyder lyexneþ oþren oþer greate wordes.
[66.1233] Efter þan comeþ þe myssigginges.
[66.1234] þet is huanne þe on peyneþ þannoþren and ziggeþ þe greate felonyes.


First const d-vnw = [[P Efter] [NP +tan]]

[IP-MAT [PP Efter +tan] [VBP come+t] [NP-SBJ +te myssigginges] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [67.1258] Vor þise zenne onleak þe erþe[67.1259] and uorzualġ datan and abyron.[67.1260] and villen doun al kuic in-to helle.
[67.1261] An uor þo zenne zente god a uer þet uorbernde kore: and alle his uelaġes .CC.L. of þe gretteste of godes ost ine desert.
[67.1262] Vor þe ilke zenne uorlore þe yewes þet land of beheste þet god ham hedde behote. zuo þet of zix C. þousond þet god hedde ykest out of þe þreldome of þe kinges of egipte. and þet he hedde yloked: uourti year ine desert myd þe manne` of heuene. ne yede in-to þe holy londe bote tuo wyþoute mo. þet hetten calef: and Iosue.


First const d-vnw = [[P uor] [NP +to zenne]]

[IP-MAT [CONJ An] [PP uor +to zenne] [, &lt;slash&gt;] [VBD zente] [NP-SBJ god] [NP-OB1 a uer &lt;slash&gt; +tet uorbernde kore: and alle his uela+ges .CC.L. of +te gretteste of godes ost ine desert] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [70.1308] Þis zenne ys ydo ine uele maneres. Oþer huanne me hit zayþ be þoġte. ase doþ þe bougres and þe mysbyleuinde. Oþer me hit zayþ uor couaytise to wynne. ase doþ þise charmeres and þise wychen. Oþer huanne me hit zayþ be tyene and be despit ase doþ þise playeres þet zuo uyleynliche tobrekeþ Iesu cristes body. and zuo uileynliche missiggeþ of god an of his blissede moder þet hit is dreduol and zorġe to hyere and lheste.[70.1309] Þise byeþ ase wode houndes þet biteþ and ne knaweþ naġt hare lhord.[70.1310] Þis zenne is zuo grat: þet god his awrekþ oþerhuyl aperteliche ase we habbeþ yzed beuore þo we speke of wyckede uolke.
[70.1311] Of þise zenne zayþ god ine his spelle þet hit ne ssel by uoryeue: ne ine þise wordle ne ine þe oþre.
[70.1312] Nou we habbeþ ytald ten manere zennes of þe tonge.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise zenne]]

[IP-MAT [PP Of +tise zenne] [VBP zay+t] [NP-SBJ god] [PP ine his spelle] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet hit ne ssel by uoryeue: ne ine +tise wordle ne ine +te o+tre] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [70.1329] Yef þou me zayst hou me hit ssel lyerny: ich hit wyle þe zigge an haste.[70.1330] Þou sselt ywyte þet þis lyf: ne is bote dyaþ.[70.1331] Vor dyaþ is a wendinge.
[71.1332] and þet ech wot.
[71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tet] [CODE &lt;P_71&gt;] [NP-SBJ ech] [VBP wot] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [71.1332] and þet ech wot.[71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.[71.1334] Þis lyf alsuo ne is bote a wendynge. uor zoþe uor zoþe: a wendinge wel ssort.
[71.1335] Vor al þet lyf of ane manne þaġ he leuede a þousond year: þet ne ssolde by bote onlepy prikke: to þe zyġþe of þe oþre lyue þet eure wyþoute ende ssel yleste. oþer ine zorġe: oþer ine blisse wyþoute endynge.
[71.1336] Þis ous wytnesset wel þe kyng. þe erl. þe prince. þe emperour. þet þe blysse of þe wordle: hedden zomtyme.


First const d-vnw = [[Q al] [D +tet] [N lyf] [PP of ane manne]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-LFD al +tet lyf of ane manne] [, &lt;slash&gt;] [PP +ta+g he leuede a +tousond year] [, :] [NP-SBJ-RSP +tet] [NEG ne] [MD ssolde] [BE by] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 bote onlepy prikke] [, :] [PP to +te zy+g+te &lt;slash&gt; of +te o+tre lyue &lt;slash&gt; +tet eure wy+toute ende ssel yleste. o+ter ine zor+ge: o+ter ine blisse &lt;slash&gt; wy+toute endynge] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.[71.1334] Þis lyf alsuo ne is bote a wendynge. uor zoþe uor zoþe: a wendinge wel ssort.[71.1335] Vor al þet lyf of ane manne þaġ he leuede a þousond year: þet ne ssolde by bote onlepy prikke: to þe zyġþe of þe oþre lyue þet eure wyþoute ende ssel yleste. oþer ine zorġe: oþer ine blisse wyþoute endynge.
[71.1336] Þis ous wytnesset wel þe kyng. þe erl. þe prince. þe emperour. þet þe blysse of þe wordle: hedden zomtyme.
[71.1337] nou ine helle: wepeþ and gredeþ. yelleþ and zorġeþ. ' A. allas: huet is ous worþ oure pouer. worþssipe. noblesse. richesse. blisse. and bost.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-OB2 ous] [VBP wytnesset] [ADVP wel] [NP-SBJ +te kyng. +te erl. +te prince. +te emperour. +tet +te blysse of +te wordle: hedden zomtyme] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [72.1364] Nou yhyer:[72.1365] and onderstand.[72.1366] þe dyaþ ne is bot a todelinge of þe zaule: and of þe bodye.
[72.1367] and þet ech wel wot.
[72.1368] Nou ous tekþ þe wyse catoun.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ ech] [ADVP wel] [VBP wot] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [72.1368] Nou ous tekþ þe wyse catoun.[72.1369] ' Lyerne we ' zayþ he ' to sterue.[72.1370] todele we þane gost of þe bodie ofte. '
[72.1371] þet deden þe meste wyse of þise philosophes þet þis lif zuo moche hateden and þe wordle: zuo moche onworþede. and zuo moche wylnede lyf naġt dyeadlich. þet hi westen be hare wylle.
[72.1372] ac hit nes ham naġt worþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [DOD deden] [NP-SBJ +te meste wyse of +tise philosophes +tet +tis lif zuo moche hateden &lt;slash&gt; and +te wordle: zuo moche onwor+tede. and zuo moche wylnede lyf na+gt dyeadlich. +tet hi westen be hare wylle] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [72.1385] Dyaþ is of þis half. lif of oþre half.[72.1386] Ac þe wyse of þise wordle þet of þis half þe streme yzyeþ zuo briġte: of oþerhalf hi naġt ne yzeþ.[72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.
[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.
[72.1389] And þane dyaþ þet is to þe guoden beginnynge of liue: hi hit clepieþ þan ende.


First const d-vnw = [[D +terne] [N dya+t]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-1 +terne dya+t] [, :] [NP-SBJ hi] [VBP clepie+t] [IP-SMC lyf] [. .]]

Example 72

[cmayenbi] [73.1401] Helle þe ssel teche hou god awrekþ dyadlych zenne.[73.1402] Purgatorie: þe ssel sseawy hou god clenzeþ veniel zenne.[73.1403] Ine heuene þou sselt yzy openliche hou uirtues and guode dedes: byeþ heġliche yolde.
[73.1404] Ine þis þri þinges: is al þet is nyed wel to wytene hou me ssel conne libbe and wel sterue.
[73.1405] Nou loke eftzone a lyte


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tis +tri +tinges]]

[IP-MAT [PP Ine +tis +tri +tinges] [, :] [BEP is] [NP-SBJ al +tet is nyed wel to wytene hou me ssel conne libbe &lt;slash&gt; and wel sterue] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [73.1406] and ne tyene þe naġt to þise þri þinges. uorþet þou lyernest to hatye zenne.[73.1407] Voryet þi body ones a day.[73.1408] guo in-to helle ine þine libbinde: þet þou ne guo ine þine steruinge.
[73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.
[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [DOP de+t] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ +te holi man &lt;slash&gt; and +te wyse] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [74.1418] Vor al þet eure þoleden þe holy martires. oþer wyfmen þet trauayleþ of childe of zorġe: ne ys bote a beþ ine chald weter: to þe reward of þe fornayse: huerinne berneþ þe zaules. al-huet hi byeþ yclenzed. ase gold al yclienzed ine þe vere me ne vint lesse þanne yclenzed.[74.1419] Vor þet uer is of zuyche kende al þet hit vint ine þe zaule of gelte of dede. of speche. of þoġte þet yerneþ to zenne: oþer lite oþer moche: al uorbernþ and clenzeþ.[74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.
[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.
[74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ ilke] [N uer]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet ilke uer] [VBP drede+t] [NP-SBJ +to. +tet by hare my+gte ham loke+t uram dyadlich zenne: and loke+t holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mou+tes. and +te vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbe+t &lt;slash&gt; ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god] [, .] [X And] [PP +teruore +tet non ne may libbe wy+t-oute zenne] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [76.1460] And þeruore sselt þou ywyte be þan þet þe wrytinges zyggeþ: þet þer byeþ zeue smale yefþes of god þet me clepeþ þe smale guodes. on lite an oþer grat and zoþe. An onlepiliche byeþ guodes ariġt. huerof al þe wordle ys nyeġ begyled.[76.1461] Vor hi yeueþ þe greate guodes: uor þe little. oþer þe lesse uor þe little. oþer þe greate uor þe lesse.[76.1462] Vor þis wordle is ase a fayre huer byeþ manye fole chapmen. þet of alle þinges hi knaweþ þe propre uirtue and þet worþ.
[76.1463] þet ous tekþ þe holy gost and non oþer maister.
[76.1464] He ous tekþ to knawe þe greate þinges uram þe little. þe preciouses uram þe viles. þe zuete uram þe zoure.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-OB2 ous] [VBP tek+t] [NP-SBJ +te holy gost &lt;slash&gt; and non o+ter maister] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [78.1512] Vor manye filozofes oþer of greate clierkes and of kynges and of emperours þet hedden moche of zuyche guodes: byeþ ydampned ine helle.[79.1513] Efterward zuyche guodes yefþ oure lhord alsuo to his uyendes: ase he deþ to his uryendes. to sarazyns and to ualse cristene: ase to þe guode.[79.1514] Efterward hit ne is naġt zoþ guod þet fayleþ and þet me may lyese wylle he nolle he.
[79.1515] and þet þieues ne moġe stele. ne robbere benime.
[79.1516] alneway ate ende: dyeaþ his benymþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ +tieues] [NEG ne] [MD mo+ge] [VB stele]]

Example 77

[cmayenbi] [79.1526] Nou ich þe habbe ssortliche yssewed huyche byeþ þe lyttle guodes and þe midel guodes:[79.1527] nou ich þe wylle ssewy huet ys þe zoþe guod ariġt: þet makeþ þan þet hise heþ: guod.[79.1528] and wyþ-oute ham: non ne wes neure ariġt guod.
[79.1529] Þet guod me clepeþ: godes grace. and uirtue. and charite`.
[79.1530] Grace: uor þet he yaf helþe. and lyf. and zaule.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N guod]]

[IP-MAT [NP-1 +Tet guod] [NP-SBJ me] [VBP clepe+t] [, :] [IP-SMC godes grace. and uirtue. and charite`] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [79.1528] and wyþ-oute ham: non ne wes neure ariġt guod.[79.1529] Þet guod me clepeþ: godes grace. and uirtue. and charite`.[79.1530] Grace: uor þet he yaf helþe. and lyf. and zaule.
[79.1531] uor wyþ-oute þise guodes: þe zaule is dyead.
[79.1532] Vor ase þet body is dyead wyþoute zaule: alzuo is þe zaule: wyþoute godes grace.


First const d-vnw = [[P wy+t-oute] [NP +tise guodes]]

[IP-MAT [CONJ uor] [PP wy+t-oute +tise guodes] [, :] [NP-SBJ +te zaule] [BEP is] [ADJP dyead] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [80.1550] þis ich wylle yet eft his worþ ssewy.[80.1551] Me can todele þri manere guodes. guod worþssiplich. guod lostuol and guod: uremuol.[80.1552] nanmore ne is of guodes. ne zoþe. ne ydele. bote þise þri maneres.
[80.1553] and þet þou yzist openliche. Of þe guodes of þe wordle þet non ne wylneþ ne loueþ noþing bote yef he wene: þet hit by him worþssipuol oþer lostuol. oþer uremuol.
[80.1554] Þe proude: zekþ þing worþssipuol. Þe couaytous: þing uremuol. Þe lostuol: þing lykynde.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ +tou] [VBP yzist] [ADVP openliche] [, .] [PP Of +te guodes of +te wordle] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-PRN-1 +tet non ne wylne+t &lt;slash&gt; ne loue+t no+ting &lt;slash&gt; bote yef he wene: +tet hit by him wor+tssipuol &lt;slash&gt; o+ter lostuol. o+ter uremuol] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [80.1558] OF UIRTUE.[s1559] [80.1560] Þet uirtue is worþssipuol:
[80.1561] þet myġt þou ysy ine þise manere.
[80.1562] Zyx þinges byeþ ine þise wordle moche ywylned uor þet hit þingþ þet hy byeþ moche worþssipuol. uayrhede. wyt. prouesse. myġte. vridom. and noblesse.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [MD my+gt] [NP-SBJ +tou] [VB ysy] [PP ine +tise manere] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [84.1641] Vor hi zet man spirituellyche ine his riġte stat huerinne he wes uerst ymad.[84.1642] Þe man wes ymad ine zuyche worþssipe and ine zuyche lhordssipe: þet he wes lhord of alle ssepþes þet were onder heuene. and to huam: alle þinges boġen and to huam noþing ne myġte derye.[85.1643] and þet is þe riġte stat to man and to his lhordssip.
[85.1644] Ac þis lhordssip he leas be zenne.
[85.1645] ne he hit naġt ayen ne miġte awynne: bote be uirtue.


First const d-vnw = [[D +tis] [N lhordssip]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-OB1 +tis lhordssip] [NP-SBJ he] [VBD leas] [PP be zenne] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [85.1671] Efterward non ne heþ uridom: bote he habbe grace and uirtue.[86.1672] Þanne yef þou wilt conne huet is uridom ariġt. þanne sselt þou onderstonde þet þe man heþ þri maneres of uridom. þe one of kende. þe oþre of grace þe þridde of blisse.[86.1673] Þe uerste is uri-wyl huer-by he may chyese and do uryliche oþer þet guod oþer þet kuead.
[86.1674] Þerne uridom he halt of god zuo uriliche þet non ne may him do wrang.
[86.1675] ne alle þe dyeulen of helle ne moġen mannes wyl strengþi to do one zenne wyþ-oute his wylle.


First const d-vnw = [[D +Terne] [N uridom]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Terne uridom] [NP-SBJ he] [VBP halt] [PP of god] [ADVP zuo uriliche +tet non ne may him do wrang] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [86.1677] Vor non ne zeneġeþ ine þet he ne may naġt bevly. ase zayþ saynt austyn.[86.1678] vridom habbeþ alle men.[86.1679] ac hit is ybounde ine children and ine foles and yne wytlease þet ne habbeþ nenne skele huer-by hi conne chyese: þet guode uram þe kueade.
[86.1680] Þerne uridom þe man benymþ him-zelue ine grat del. huanne he zeneġeþ dyadliche.
[86.1681] uor him-zelue zelþ: uor þane lost of þe zenne.


First const d-vnw = [[D +Terne] [N uridom]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Terne uridom] [NP-SBJ +te man] [VBP benym+t] [NP-OB2 him-zelue] [PP ine grat del] [, .] [PP huanne he zene+ge+t dyadliche] [. .]]

Example 84

[cmayenbi] [87.1704] þanne þer ne is non noblesse: bote to serui god an louye. ne vyleynye: bote ine þe contrarie. þet is god to wreþi and to do zenne.[87.1705] Non ne ys ariġt gentyl ne noble of þe gentilesse of þe bodye.[87.1706] Vor ase to þe bodye: alle we byeþ children of one moder. þet is of erþe: and of wose. huer-of we nome alle: uless and blod.
[87.1707] of þo zide: non ne is ariġt gentil ne vri.
[87.1708] Ac oure riġte uader is kyng of heuene þet made þet body of þe erþe. and ssop þe zaule to his anlycnesse an to his fourme.


First const d-vnw = [[P of] [NP +to zide]]

[IP-MAT [PP of +to zide] [, :] [NP-SBJ non] [NEG ne] [BEP is] [ADJP ari+gt gentil &lt;slash&gt; ne vri] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [89.1743] GENTYL GUOD.[s1744] [89.1745] Nou ich þe habbe al uolliche ysseawed þet ich leue. þet þer ne is non guod aryġt worþssipuol: bote uirtue and charyte`. þet ys uayr loue of god. Þet þer ne is non oþer guod profitable.
[89.1746] Þis ous wytnesseþ saynte paul. þet zayþ alsuo. ' Yef ich hedde zuo moche wyt ine me þet ich couþe alle clergyes. alle speches. and speke alse wel ase myġte man oþer angel. and ich couþe godes priuites and his redes. and yef ich betoke my body to slaġe. and yeue al þet ich habbe to þe poure. and dede by miracle þe helles lheape uram one stede to anoþre. bote yef ich ne hedde þe uirtue of charite`: al hit nere me naġt worþ. '
[90.1747] Nou nim hede þet zaynte paul þet me ssel wel yleue. ous heþ hyer ynemned þe meste gentile guodes þet man may do and þet mest were ywoned: to by worþ. and profiti.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-OB2 ous] [VBP wytnesse+t] [NP-SBJ saynte paul. +tet zay+t alsuo.' Yef ich hedde zuo moche wyt ine me &lt;slash&gt; +tet ich cou+te alle clergyes. alle speches. and speke alse wel ase my+gte man &lt;slash&gt; o+ter angel. and ich cou+te godes priuites &lt;slash&gt; and his redes. and yef ich betoke my body to sla+ge. and yeue al +tet ich habbe to +te poure. and dede by miracle +te helles lheape uram one stede &lt;slash&gt; to ano+tre. bote yef ich ne hedde +te uirtue of charite`: al hit nere me na+gt wor+t] [. .] [' ']]

Example 86

[cmayenbi] [90.1748] Þet byeþ $þe porueyonces of bodye. and slaġþe to þolye. helpe poure. to wende þane zenuolle. and connynge. an speches.[90.1749] and $he zayþ þet alle þise guodes wyþ-oute charite`: ne byeþ naġt worþ.[90.1750] and yef þise guodes ne byeþ naġt worþ: hou ssolde lesse guodes by worþ?
[90.1751] Þis þi-zelf þe myġt yzy be skele þet hyer beuore me heþ yzed.
[90.1752] zuo moche is worþ þe man: ase is worþ his land.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ +ti-zelf] [NP-OB2 +te] [MD my+gt] [VB yzy] [PP be skele +tet hyer beuore me he+t yzed] [. .]]

Example 87

[cmayenbi] [93.1805] Þet is þe welle huer-of oure lhord spekþ ine his spelle.[93.1806] ' Huo þet ssel drinke ' he zayþ ' of þe wetere þet ich wylle $yeue him: hi ssel become a welle þet him ssel do lheape in-to þe lyue eurelestynde. '[93.1807] Þet is þe welle of blisse and of zuetnesse. of lyue $and of charite`. þet may uoluelle þe herte and non oþer þing þet is.
[93.1808] Of þise welle hedde dauiþ y-nome þet zede ine his sautere.
[93.1809] ' O. god hou is nou grat þe mochelhede of þine zuetnesse þet þou lokest to þine seruinde and yefst to þine uryendes. '


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise welle]]

[IP-MAT [PP Of +tise welle] [HVD hedde] [NP-SBJ daui+t] [VBN y-nome] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tet zede] [PP ine his sautere] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [93.1812] and ssolde by ase þe ilke þet bouteþ þet mele þet to-delþ þet flour uram þe bren. and ase þe ilke þet makeþ þe oyle þet nimþ þe pure grece: and let þet greate draf.[93.1813] Vor blisse of herte þet comþ of god to louie þet is zoþe blisse and ziker ase zayþ þe uorbisne. þet non ne heþ zikere blisse bote yef hi come of loue.[93.1814] And in þe writyngge ha clepeþ uile oure lhord $by þe profete þet zayþ. ' Ich wylle ' zayþ he ' vile of blisse uorwepinge. alle blisse clene and zoþe of herte uor wop of penonce. '
[93.1815] Of þise oyle byeþ ysmered þo þet god heþ ymad kynges and lhordes of þe wordle and god zelf.
[93.1816] and þanne is þe man ziker cristen huanne he is ysmered myd þise holy crayme.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise oyle]]

[IP-MAT [PP Of +tise oyle] [BEP bye+t] [VAN ysmered] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +to +tet god he+t ymad kynges &lt;slash&gt; and lhordes of +te wordle &lt;slash&gt; and god zelf] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [93.1816] and þanne is þe man ziker cristen huanne he is ysmered myd þise holy crayme.[93.1817] Vor of crayme: is yzed crist: and of crist: cristendom.[93.1818] And huo þet is ysmered mid þise oynement: þet is þe blisse and þe loue of god. he leueþ ine god: and god ine him. ase zayþ saint Ion þe apostel.
[93.1819] and þet lif is of cristene. þet is ariġt to speke lif of man.
[93.1820] þet is guod lyf and yblyssed þet cristene ssolle yleue and wylny to zeche: to habbe þet lyf eurelestinde.


First const d-vnw = [[D +tet] [N lif] [X is] [PP of cristene]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD +tet lif is of cristene] [, .] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [IP-INF-PRN ari+gt to speke] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 lif of man] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [95.1841] OF ÞRI ÞINGES NYEDUOLLE: TO ÞE ERÞE.[s1842] [95.1843] Þyse þri þinges byeþ nyeduolle to alle þe þinges þet in þe erþe wexeþ. Guod molde. wocnesse norissynde. and renable hete.
[95.1844] wydoute þise þri þinges gostliche ne moġe þe ympen of uirtue ne wexe ne bere frut.
[95.1845] þise þinges makeþ þe grace of þe holy gost mid herte.


First const d-vnw = [[P wydoute] [NP +tise +tri +tinges gostliche]]

[IP-MAT-1 [PP wydoute +tise +tri +tinges gostliche] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD mo+ge] [NP-SBJ +te ympen of uirtue] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [VB wexe]]

Example 91

[cmayenbi] [95.1848] Ac ase god zette paradys erþlich uol of guode trawes and of frut. and amydde zette a trau þet me clepeþ: þet trau of lyue. hueruore þet his frut hedde nyede to loky þet lyf to þan þet hit ssolde ete wyþoute steruinge and wyþoute zyknesse. and wyþ-oute ealdinge. and wyþ-oute fyeblesse. Alsuo deþ gostliche to þe herte þe greate gardyner. þet is god þe uader.[95.1849] Vor he heþ y-zet þe trawes of uirtue and amydde þet trau of lyue. þet is Iesu crist þet zayþ ine his spelle. ' He þet eth my uless and dringþ my blod: he heþ lyf eurelestinde. '[95.1850] Þis trau greneþ and uayreþ be his uirtue: alle þo ine paradis.
[95.1851] Be þe uirtue of þise trawe wexeþ florisseþ and makeþ frut: alle þe oþre trawes.
[95.1852] Ine þise trawe al hit ys guod al þet þer is.


First const d-vnw = [[P Be] [NP +te uirtue of +tise trawe]]

[IP-MAT-1 [PP Be +te uirtue of +tise trawe] [VBP wexe+t &lt;slash&gt; florisse+t] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN=1 and make+t frut] [, :] [NP-SBJ alle +te o+tre trawes] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [95.1849] Vor he heþ y-zet þe trawes of uirtue and amydde þet trau of lyue. þet is Iesu crist þet zayþ ine his spelle. ' He þet eth my uless and dringþ my blod: he heþ lyf eurelestinde. '[95.1850] Þis trau greneþ and uayreþ be his uirtue: alle þo ine paradis.[95.1851] Be þe uirtue of þise trawe wexeþ florisseþ and makeþ frut: alle þe oþre trawes.
[95.1852] Ine þise trawe al hit ys guod al þet þer is.
[95.1853] Þis trau is to alowe and to louie uor manye þinges. Vor þe rote. Vor þane wode. Vor þet flour. Vor þane smel. Vor þe leaues. Vor þet frut. And uor his uayre ssed.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise trawe]]

[IP-MAT [PP Ine +tise trawe] [NP-SBJ al hit] [BEP ys] [ADJP guod] [NP-PRN-1 al +tet +ter is] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [95.1851] Be þe uirtue of þise trawe wexeþ florisseþ and makeþ frut: alle þe oþre trawes.[95.1852] Ine þise trawe al hit ys guod al þet þer is.[95.1853] Þis trau is to alowe and to louie uor manye þinges. Vor þe rote. Vor þane wode. Vor þet flour. Vor þane smel. Vor þe leaues. Vor þet frut. And uor his uayre ssed.
[95.1854] Þe rote of þise trawe þet is þe wel greate loue and to moche charite` of god þe uader hueruore he ous louede zuo moche þet uor his kueade þrel to begge: he yaf his wel guode zone. and him deliurede to þe dyaþe and to torment.
[95.1855] Of þise rote spekþ þe profete


First const d-vnw = [[D +Te] [N rote] [PP of +tise trawe]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te rote of +tise trawe] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 +te wel greate loue &lt;slash&gt; and to moche charite` of god +te uader &lt;slash&gt; hueruore he ous louede zuo moche &lt;slash&gt; +tet uor his kueade +trel to begge: he yaf his wel guode zone. and him deliurede to +te dya+te &lt;slash&gt; and to torment] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [95.1852] Ine þise trawe al hit ys guod al þet þer is.[95.1853] Þis trau is to alowe and to louie uor manye þinges. Vor þe rote. Vor þane wode. Vor þet flour. Vor þane smel. Vor þe leaues. Vor þet frut. And uor his uayre ssed.[95.1854] Þe rote of þise trawe þet is þe wel greate loue and to moche charite` of god þe uader hueruore he ous louede zuo moche þet uor his kueade þrel to begge: he yaf his wel guode zone. and him deliurede to þe dyaþe and to torment.
[95.1855] Of þise rote spekþ þe profete
[95.1856] and zayþ. þet ' a yerd ssel guo out of þe rote of yesse. '


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise rote]]

[IP-MAT [PP Of +tise rote] [VBP spek+t] [NP-SBJ +te profete] [. &lt;slash&gt;]]

Example 95

[cmayenbi] [95.1855] Of þise rote spekþ þe profete[95.1856] and zayþ. þet ' a yerd ssel guo out of þe rote of yesse. '[96.1857] þet word is worþ ase moche ase a becleppinge of loue.
[96.1858] Þet wode þet is his preciouse uless.
[96.1859] Þe herte of þo traue: wes þe holy zaule Ine huam wes þe preciouse yolk of þe wysdome of god.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N wode]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tet wode] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 his preciouse uless] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [96.1865] Þe boġes of þo traue ine one wytte byeþ alle þe ychosene þet euere were. and þet byeþ. and þet ssolle by.[96.1866] uor ase he zede to his apostles. ' Ich am ' he zede ' þe vyne[96.1867] and ye byeþ þe boġes. '
[96.1868] Ine anoþre wyt: þe boġes weren þe uayre uirtues and þe gloriouse uorbysnes þet he ssewede be dede and toġte be mouþe þet weren þe uirtues uol-do and uolle of þe zoþe guodnesse þet he ssewede to his priue` urindes þet weren þe tuelf apostles þet he ledde in-to ane heġe helle. priuelyliche.
[96.1869] Þer he zet ase zayþ þet godspel and his deciples aboute him.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP ano+tre wyt]]

[IP-MAT [PP Ine ano+tre wyt] [, :] [NP-SBJ +te bo+ges] [BED weren] [NP-OB1 +te uayre uirtues &lt;slash&gt; and +te gloriouse uorbysnes &lt;slash&gt; +tet he ssewede be dede &lt;slash&gt; and to+gte be mou+te +tet weren +te uirtues uol-do and uolle of +te zo+te guodnesse &lt;slash&gt; +tet he ssewede to his priue` urindes &lt;slash&gt; +tet weren +te tuelf apostles &lt;slash&gt; +tet he ledde in-to ane he+ge helle. priuelyliche] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [96.1884] uor hi ssolle by ycleped godes zones.[96.1885] Þise byeþ þe zeue boġes of þe trawe of liue of godes zone Iesu crist.[s1886]
[97.1887] Ine þe ssede of þise trawe him ssel guod herte sseduy and yzy þe ilke uayre boġes þet bereþ þet frut of liue eurelestinde.
[97.1888] Ine þise zeue wordes is beloke alle heġnesse and alle perfeccion of grace and of uirtue of zoþe blyssedhede. asemoche ase me may habbe ine þise wordle. and habbe and onderstonde: ine þe oþre.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +te ssede of +tise trawe]]

[IP-MAT-1 [PP Ine +te ssede of +tise trawe] [, &lt;slash&gt;] [NP-RFL him] [MD ssel] [NP-SBJ guod herte] [VB sseduy]]

Example 98

[cmayenbi] [96.1885] Þise byeþ þe zeue boġes of þe trawe of liue of godes zone Iesu crist.[s1886] [97.1887] Ine þe ssede of þise trawe him ssel guod herte sseduy and yzy þe ilke uayre boġes þet bereþ þet frut of liue eurelestinde.
[97.1888] Ine þise zeue wordes is beloke alle heġnesse and alle perfeccion of grace and of uirtue of zoþe blyssedhede. asemoche ase me may habbe ine þise wordle. and habbe and onderstonde: ine þe oþre.
[97.1889] Þise byeþ þe zeue ruieles of holy lyf þet þe zoþe salomon tekþ to his children.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise zeue wordes]]

[IP-MAT [PP Ine +tise zeue wordes] [BEP is] [VAN beloke] [NP-SBJ alle he+gnesse &lt;slash&gt; and alle perfeccion of grace and of uirtue of zo+te blyssedhede. asemoche ase me may habbe ine +tise wordle. and habbe and onderstonde: ine +te o+tre] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [101.1980] ac we byeþ his zones be grace and by adopcion.[101.1981] Adopcioun zuo is a word of laġe.[101.1982] uor by þe laġes of þe emperurs huanne an heġ man ne heþ no child: ha may chiese þet child of a guod man yef he wyle. and maki him his zone be adopcioun. þet is be auoerie. zuo þet he ssel bi yhealde uor his zone auoud and ssel bere his eritage.
[101.1983] Þise grace god ous made þe uader wyþoute oure ofseruinge. ase zayþ saynt pauel.
[101.1984] Huanne he ous dede come to þe cristenedome we were poure and naked and child of yre and of helle.


First const d-vnw = [[D +Tise] [N grace]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tise grace] [NP-SBJ god] [NP-OB2 ous] [VBD made] [NP-PRN-1 +te uader] [PP wy+toute oure ofseruinge] [, .] [PP-PRN ase zay+t saynt pauel] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [s2024] [104.2025] He one is ariġt to spekene.[104.2026] uor he one is eurelestinde wyþoute beginnynge. and wyþ-oute ende.
[104.2027] þet me ne may zigge: of non oþre þing.
[104.2028] Efterward he one is zoþliche.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ me] [NEG ne] [MD may] [VB zigge] [, :] [PP of non o+tre +ting] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [105.2055] Vor hit ne is no drede þet ine þe zonge þet þe wysdom of god made þe ilke þet tekþ þe uoġeles zynge: ne heþ uele notes sotiles and zuete þaġ þer by lyte lettre.[105.2056] Ine þise zonge byeþ zeue notes. þet byeþ þe zeue benes. þet porchaceþ þe zeue yefþes of þe holy gost. þet strepeþ þe zeuen haued zennes of þe herte.[105.2057] and hi zetteþ and norisseþ þe zeuen uirtues. be huychin me comþ to þe zeue blissinges.
[105.2058] Of þise zeue benes þe þri uerste: makeþ man holy aze moche ase man may by ine þise wordle.
[105.2059] þe uour efterward him makeþ stedeuestlyche: riġtuol.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise zeue benes]]

[IP-MAT [PP Of +tise zeue benes] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te +tri uerste] [, :] [VBP make+t] [IP-SMC man holy &lt;slash&gt; aze moche ase man may by ine +tise wordle] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [105.2059] þe uour efterward him makeþ stedeuestlyche: riġtuol.[105.2060] Al þe holynesse of man þet is ymad to þe ymage of þe trinite` þet is be þri þinges þet byeþ ine þe zaule. beþenchinge. onderstondynge. and wyl. ine þet þet þe zaule bi stedeuestliche yclenzed ine þe wylle. stedeuestliche aliġt ine þe onderstondinge. stedeuestliche yuestned in god. mid god ine þe beþenchinge.[106.2061] and þe more þe zaule onderuangþ plenteliche þise þri ġefþes of god: and hy more propreliche $neġlecþ to his riġte uayrhede of his kende. þet is to þe anlicnesse of þe uader and of þe zone and of þe holy gost. Þet is huanne god þe uader him confermeþ his beþenchinge. god þe zone him alyġt his $onderstondinge. god þe holy gost heþ yclensed his wyl.
[106.2062] þise þri þinges we bezecheþ ine þe þri uerste benes of þe pater noster.
[106.2063] Huanne we ziggeþ sanctificetur nomen tuum. we sseweþ to oure guode uader corteysliche oure principal desyr þet we ssolle eure habbe. þet is þet his name by yhalġed and yconfermed ine ous. þanne huanne we ziggeþ sanctificetur nomen tuum: þet is to zigge. ' sire þis is oure heġe wyl þis we bezechiþ toppe alle þing þet þin holy name þet is þi guode los þi knaulechinge þi beleaue by y-confermed ine ous. '


First const d-vnw = [[D +tise] [NUM +tri] [NS +tinges]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tise +tri +tinges] [NP-SBJ we] [VBP bezeche+t] [PP ine +te +tri uerste benes of +te pater noster] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [106.2061] and þe more þe zaule onderuangþ plenteliche þise þri ġefþes of god: and hy more propreliche $neġlecþ to his riġte uayrhede of his kende. þet is to þe anlicnesse of þe uader and of þe zone and of þe holy gost. Þet is huanne god þe uader him confermeþ his beþenchinge. god þe zone him alyġt his $onderstondinge. god þe holy gost heþ yclensed his wyl.[106.2062] þise þri þinges we bezecheþ ine þe þri uerste benes of þe pater noster.[106.2063] Huanne we ziggeþ sanctificetur nomen tuum. we sseweþ to oure guode uader corteysliche oure principal desyr þet we ssolle eure habbe. þet is þet his name by yhalġed and yconfermed ine ous. þanne huanne we ziggeþ sanctificetur nomen tuum: þet is to zigge. ' sire þis is oure heġe wyl þis we bezechiþ toppe alle þing þet þin holy name þet is þi guode los þi knaulechinge þi beleaue by y-confermed ine ous. '
[106.2064] Ine þise uerste bene: we bezecheþ þe uerste and þe principal yefþe of þe holy gost þet is þe yefþe of wysdom þet uestneþ and confermeþ þe herte in god. and his ioyneþ zuo to him: þet hi ne may by ondo ne to-deld.
[106.2065] Wysdom is yzed of smac and of smacky.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise uerste bene]]

[IP-MAT [PP Ine +tise uerste bene] [, :] [NP-SBJ we] [VBP bezeche+t] [NP-OB1 +te uerste and +te principal yef+te of +te holy gost &lt;slash&gt; +tet is +te yef+te of wysdom &lt;slash&gt; +tet uestne+t &lt;slash&gt; and conferme+t +te herte in god. and his ioyne+t zuo to him: +tet hi ne may by ondo &lt;slash&gt; ne to-deld] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [106.2065] Wysdom is yzed of smac and of smacky.[106.2066] Vor huanne þe man onderuangþ þise yefþe: he $zuelġþ and smackeþ and uelþ þe zuetnesse of god. Ase me uelþ þe zuetnesse of þe guode wyne ate zuelġ betere þanne to þe ziġþe.[106.2067] Ac to þan þet þou onderstanst betere huet is to zigge ' þi name by yhalġed ine ous: ' þou sselt ywyte þet þis word holy is ase moche worþ: ase klene. ase wyþoute erþe. ase yhalġed to godes seruice ase y-dept ine blod ase yconfermed.
[106.2068] Ine þise uyf maneres halġeþ þe gost of wysdom þe herte of man.
[106.2069] Verst he his wypeþ and clenseþ ase deþ þet uer $þet clenzeþ and fineþ þet gold.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise uyf maneres]]

[IP-MAT [PP Ine +tise uyf maneres] [VBP hal+ge+t] [NP-SBJ +te gost of wysdom] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te herte of man] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [107.2082] Wel gratter þing his huanne me is zuo yuestned ine þe loue and adrayngt in þe zuetnesse of god. þet no solas ne no confort me ne onderuangþ: bote of him.[107.2083] Ac y-yeue is þe herte parfitliche and yconfermed.[107.2084] uor þe memorie is zuo cleuiynde ine him: þet ne of no þing þenche bote ine him.
[107.2085] And þet we byddeþ him huanne we ziggeþ: sanctificetur nomen tuum. ' lhord þi name by y-halġed ine ous. '
[s2086]


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ we] [VBP bydde+t] [NP-OB2 him] [PP huanne we zigge+t: sanctificetur nomen tuum.' lhord +ti name by y-hal+ged ine ous] [. .] [' ']]

Example 106

[cmayenbi] [108.2102] and beginþ to delue and to myny.[108.2103] and geþ in-to his herte.[108.2104] Þerinne he vint zuo uele zennes and vices and zuo uele defautes and zuo moche doust and tribulaciouns of herte and of þoġtes and of wyckede wylles þet he him wreþeþ and zorġeþ. and nimþ a wycked wyl to him-zelue. zuo þet he beginþ þe herte to clensi to þe zoþe and to keste out alle þe uelþes þet him benimþ þe ziġþe of god ine him.
[108.2105] and þet he deþ mid þe spade of zoþe ssrifþe.
[109.2106] Ac huanne he heþ longe ymyned and he heþ alle his uelþes ykest out: þanne uint he pays and reste and solas and blisse zuo þet him þingþ þet al þe wordle by an helle to þe lokinge of þe ilke clyernesse and of þe ilke pays: þet he uint ine his herte. and þet we oxeþ: huanne we ziggeþ Adueniad regnum tuum. þet is to zigge: ' Leue uader ylyky þe þet þe holy gost ous wille alyġte þe herte and clensi and zuope al-huet hi by worþi god uor to y-zy. and þet he wile come and wonie ase kyng and ase lhord. and gouernour and hotere. zuo þet al þe herte by his and he by kyng. and euremo we him moġe yzy.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ he] [DOP de+t] [PP mid +te spade of zo+te ssrif+te] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [s2112] [109.2113] Fiat uoluntas tua sicut in celo & in terra.[109.2114] Þis is þe þridde bene huerinne we byddeþ oure uader of heuene þet his wyl by ydo ine ous: ase hit is ydo ine heuene. þet is ase þe holy angles of heuene þet byeþ zuo aliġt and yuestned ine god: þet hi ne moġe oþer þing wylny bote þet god wille.
[109.2115] Þis bene we ne moġe habbe: bote yef we ne habbe þe yefþe of red. þet is þe þridde yefþe of þe holy gost þet ous tekþ his oġene guod wyl. and þet he ous wende. oure wrechide wil and hise confermy al to þe heġe guode. zuo þet he ne heþ ne oġene wyt ne oġene wyl. ak his oġene onlepiliche þet hi by lheuedy of al þe herte yhollyche. and maki ine ous al þet hi wyle ase hi makeþ ine angles of heuene þet makeþ echedaye his wil wyþ-oute misnimynge and wyþoute wyþzigginge.
[109.2116] Nou hest þou yherd þe þri uerste benes of þe pater noster. þet byeþ þe heġeste and þe dingneste.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N bene]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis bene] [NP-SBJ we] [NEG ne] [MD mo+ge] [HV habbe] [, :] [PP bote yef we ne habbe &lt;slash&gt; +te yef+te of red. +tet is +te +tridde yef+te of +te holy gost &lt;slash&gt; +tet ous tek+t his o+gene guod wyl. and +tet he ous wende. oure wrechide wil &lt;slash&gt; and hise confermy &lt;slash&gt; al to +te he+ge guode. zuo +tet he ne he+t ne o+gene wyt &lt;slash&gt; ne o+gene wyl. ak his o+gene onlepiliche &lt;slash&gt; +tet hi by lheuedy of al +te herte yhollyche. and maki ine ous al +tet hi wyle ase hi make+t ine angles of heuene &lt;slash&gt; +tet make+t echedaye his wil wy+t-oute misnimynge &lt;slash&gt; and wy+toute wy+tzigginge] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [109.2115] Þis bene we ne moġe habbe: bote yef we ne habbe þe yefþe of red. þet is þe þridde yefþe of þe holy gost þet ous tekþ his oġene guod wyl. and þet he ous wende. oure wrechide wil and hise confermy al to þe heġe guode. zuo þet he ne heþ ne oġene wyt ne oġene wyl. ak his oġene onlepiliche þet hi by lheuedy of al þe herte yhollyche. and maki ine ous al þet hi wyle ase hi makeþ ine angles of heuene þet makeþ echedaye his wil wyþ-oute misnimynge and wyþoute wyþzigginge.[109.2116] Nou hest þou yherd þe þri uerste benes of þe pater noster. þet byeþ þe heġeste and þe dingneste.[109.2117] Ine þe uerste we akseþ þe yefþe of wysdom. Ine þe oþre: þe yefþe of onderstondinge. Ine þe þridde þet guode red. ase ich þe habbe aboue yssewed.
[110.2118] Þise þri þinges we ne byddeþ naġt uor þet we hise habbeþ ine þise lyue dyadlich parfitlyche.
[110.2119] ak we sseaweþ to $oure uader oure wylles þet byeþ oþer ssolle by to þan þet þise þri benes by ine ous ymad and uolueld ine þe lyue eurelestinde.


First const d-vnw = [[D +Tise] [NUM +tri] [NS +tinges]]

[IP-MAT [NP-1 +Tise +tri +tinges] [NP-SBJ we] [NEG ne] [VBP bydde+t] [, &lt;slash&gt;] [NEG na+gt] [PP uor] [CP-THT +tet we hise habbe+t ine +tise &lt;P_110&gt; lyue dyadlich parfitlyche] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [111.2151] Ac þet ne may naġt by wyþ-oute þe uerþe yefþe of þe holy gost þet is y-cleped þe yefþ of strengþe þet armeþ godes knyġt and him deþ yerne to by martired. and makeþ ham leġġe betuene þe tormens.[111.2152] Nou miġt þou wel yzy hou corteysliche huanne we acseþ þet ilke bread: we acseþ þane yefþe of $strengþe.[111.2153] Vor ase þet bread bodylich sosteneþ and strengþeþ þet bodi: alsuo þe yefþe of $strengþe makeþ þe herte strang to þolye and to done grat þing uor god.
[111.2154] Þet ilke bread we hit clepiyþ oure uor hit wes ymad of oure doġe.
[111.2155] yblissed by þe guode wyfman: þet of hiren þet flour þer to dede.


First const d-vnw = [[D +Tet] [ADJ ilke] [N bread]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tet ilke bread] [NP-SBJ we] [NP-1 hit] [VBP clepiy+t] [IP-SMC oure] [, &lt;slash&gt;] [PP uor hit wes ymad of oure do+ge] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [111.2156] Þet wes þe mayde Marie.[111.2157] and yfryd ine þe panne of þe crouche ase he zayþ ine þe sautere.[111.2158] uorzoþe uorzoþe yfryd ine his oġene blode.
[111.2159] uor þet dede he ine þe greate wylle of his loue þet he hedde to ous.
[112.2160] And þet is þet bread tuies y-bake huermide he astoreþ his ssip. þet is holy cherche uor to pasy þe greate ze of þise perilouse wordle.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-OB1 +tet] [DOD dede] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te greate wylle of his loue &lt;slash&gt; +tet he hedde to ous] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [112.2163] Hit is uorzoþe oure[112.2164] uor noþing ne may hit ous benime toyens oure wylle.[112.2165] We hit clepieþ oure bread of echedaye. þet is to zigge of eche daye. uor þet is þe echedayes dol þet god yefþ to his wel wilynde: þet eche daye doþ his seruice and ziggeþ his oures. þet is to alle guode herten þet eche daye zueteliche be zoþe loue makeþ memorie and beþenchinge of his passion.
[112.2166] Þet greate of þe prouendre we nimeþ ine oure heruest ine heuene huanne we him ssolle ysy onwryġe ine his uayrhede ase he is.
[112.2167] Hit is ysed þeruore echedayes: þet eche daye hit is ous nyeduol.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N greate] [PP of +te prouendre]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet greate of +te prouendre] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ we] [VBP nime+t] [PP ine oure heruest] [PP ine heuene] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne we him ssolle ysy onwry+ge &lt;slash&gt; ine his uayrhede &lt;slash&gt; ase he is] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [112.2169] Þet bread is wel precious an wel noble and wel ydiġt.[112.2170] Þet is kynges mete huerinne byeþ ech manyere lykinges and alle guode smackes ase zayþ þe boc of wysdome.[112.2171] þet ne is naġt mete to gromes ne to yeue. ne to piecaille. ne to cheuaille. ne to cherles. ac to noble herten and gentil. an cortays. and clene. þet is to þe herte þet is gentil be grace. noble be guod lyf. yclensed and ywesse be zoþe ssrifte.
[112.2172] Of þise uirtue spekþ saynt matheu þe wangeliste
[112.2173] and hit clepeþ ziker bread substanciel. þet is to zigge: þet paseþ and ouergeþ alle substances and alle ssepþes be ver. ine uirtue and ine dingnete` and ine alle oþre maneres of worþ.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tise uirtue]]

[IP-MAT [PP Of +tise uirtue] [VBP spek+t] [NP-SBJ saynt matheu +te wangeliste] [, &lt;slash&gt;]]

Example 113

[cmayenbi] [113.2176] and þe more þet he is norissinde: me zayþ þet he is þe substancieler. and þere-uore þet ine þise breade is more uirtue and of guod and of norture þanne me moġe þenche oþer zigge.[113.2177] ne zayþ me naġt þet hit is substanciel.[113.2178] alsuo me zayþ þet hit is ope substance þet is uirtuous and substanciel aboue onderstondigge and wenynge.
[113.2179] Þet bread we byddeþ to oure uader.
[113.2180] and him we biddeþ þet he hit ous yeue to-day. ine þise daye þet is ine þise dyadliche liue. zuo þet we moġe maky ane guode iornee and to abyde þe gledlaker oure ssepe. Þet is þe peny þet he yefþ to his workmen $huanne euen comþ. þet is þe ende of þe liue.


First const d-vnw = [[D +Tet] [N bread]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet bread] [NP-SBJ we] [VBP bydde+t] [PP to oure uader] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [113.2182] ÞE VIFTE BENE OF ÞE HOLY PATER NOSTER.[s2183] [113.2184] Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
[113.2185] Ine þise bene we biddeþ oure uader of heuene þet he ous wylle uoryeue oure misdedes ase we uoryeueþ to ham: þet ous mis-doþ. oþer habbeþ mis-do.
[113.2186] þanne zigge we þus.


First const d-vnw = [[P Ine] [NP +tise bene]]

[IP-MAT [PP Ine +tise bene] [NP-SBJ we] [VBP bidde+t] [NP-OB2 oure uader of heuene] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet he ous wylle uoryeue &lt;slash&gt; oure misdedes &lt;slash&gt; ase we uoryeue+t to ham: +tet ous mis-do+t. o+ter habbe+t mis-do] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [114.2197] Vor yef we ne uoryeueþ to ham þet ous habbeþ $misdo: god ne uoryefþ naġt ous oure misdedes. ase he him-zelf zayþ ous ine þe godspelle.[114.2198] Þanne he þet zayþ his pater noster and heþ ine his herte hate wreþe oþer wyckedhede: he bit more aye him-zelue: þanne uor him-zelue.[114.2199] Vor he bit god þet he ne uoryeue him naġt huanne he zayþ. ' uoryef me: ase ich uoryeue. '
[114.2200] and uor þet at alle þe times þet þou zayst þi pater noster beuore god þet yziġþ þine herte: þou sselt uoryeue þine wyckede wil and keste out of þine herte: alle wreþe and alle hate. and euelwyl.
[114.2201] oþerlaker þi bene is more aye þe: þanne uor þe.


First const d-vnw = [[P uor] [NP +tet]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP uor +tet] [PP at alle +te times +tet +tou zayst +ti pater noster beuore god +tet yzi+g+t +tine herte] [, :] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB uoryeue] [NP-OB1 +tine wyckede wil]]

Example 116

[cmayenbi] [114.2201] oþerlaker þi bene is more aye þe: þanne uor þe.[114.2202] Yef hit þe þingþ strang þing and kuead uor to uoryeuene þin euel wyl to ham þet þe hatieþ oþer þet þe kuead willeþ huer he al misdeþ: þench þet god uoryaf his dyaþ to ham þet him dede aþe rode þe uor to yeue uorbisne uor to uoryeue to ham þet þe habbeþ misdo and more yet eft: ham guod do: yef hi habeþ $nyede to þe.[114.2203] Vor ase he zayþ ine his spelle. Ne is hit naġt grat þing ne grat ofseruinge aye god to do guod to ham þet ous doþ guod. ne to louie þo þet ous louyeþ?
[114.2204] Vor þet deþ þe paen and þe sarasyn and oþre zeneġeres.
[114.2205] Ac we þet byeþ godes children be byleaue and be grace and we byeþ cristene ynemned of Iesu crist


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-OB1 +tet] [DOP de+t] [NP-SBJ +te paen &lt;slash&gt; and +te sarasyn &lt;slash&gt; and o+tre zene+geres] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [s2273] [249.2274] Sobrete` ne is oþer þing þanne to loki riġte mesure. þet alneway halt þane middel ine to moche: and to lite.[249.2275] be þan þet scele a-liġt be grace tekþ.
[249.2276] Vor ine þise timliche guodes þet þet is to moche to onen: is to lite to anoþren
[250.2277] and þet þet is to moche to ane poure manne: to ane riche manne hit were ofte-ziþes to lite.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tise timliche guodes]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP ine +tise timliche guodes] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tet &lt;slash&gt; +tet is to moche to onen] [, :] [BEP is] [NP-OB1 to lite] [PP to ano+tren] [, &lt;slash&gt;]]

Example 118

[cmayenbi] [249.2274] Sobrete` ne is oþer þing þanne to loki riġte mesure. þet alneway halt þane middel ine to moche: and to lite.[249.2275] be þan þet scele a-liġt be grace tekþ.[249.2276] Vor ine þise timliche guodes þet þet is to moche to onen: is to lite to anoþren
[250.2277] and þet þet is to moche to ane poure manne: to ane riche manne hit were ofte-ziþes to lite.
[250.2278] Ac sobrete` and temperance zet ouer-al mesure. Alsuo ine gostliche guodes: ase ine uestinges ine wakiinges ine dissiplines and ine oþre dedes of uirtue þet byeþ y-do uor god an uor note of þe zaule:


First const d-vnw = [[P to] [NP ane riche manne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD +tet &lt;slash&gt; +tet is to moche to ane poure manne] [, :] [PP to ane riche manne] [NP-SBJ-RSP hit] [BED were] [NP-TMP ofte-zi+tes] [CODE &lt;P_250&gt;] [NP-OB1 to lite] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [250.2291] And saynt austin zede. ' Lhord: min herte ne may by ine pais: alhuet hi resteþ ine þe. '[251.2292] Þe ilke loue ne wext naġt of erþe ne of mares. Of þise wordle.[251.2293] Ac hy comþ doun of þe heġe roche hueroppe hi ys yzet and y-mad þe greate cite of paradis end þe cite of holi cherche. Þet is Iesu crist ope huam byeþ y-set and ymad uestliche be guode bileaue. þe stronge casteles. þet byeþ þe herten of guode men.
[251.2294] Of þo heġe roche comþ doun þe welle of loue ine herte þet is wel y-clenzed uor þe loue of þe wordle.
[251.2295] Þe ilke welle is zuo clier and zuo y-zendred þet þe herte hire y-knauþ and y-ziġþ hire zelue and hire makiere. alsuo ase me yziġþ in ane uayre welle wel yzendred.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +to he+ge roche]]

[IP-MAT [PP Of +to he+ge roche] [VBP com+t] [RP doun] [NP-SBJ +te welle of loue] [PP ine herte +tet is wel y-clenzed] [PP uor +te loue of +te wordle] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [251.2293] Ac hy comþ doun of þe heġe roche hueroppe hi ys yzet and y-mad þe greate cite of paradis end þe cite of holi cherche. Þet is Iesu crist ope huam byeþ y-set and ymad uestliche be guode bileaue. þe stronge casteles. þet byeþ þe herten of guode men.[251.2294] Of þo heġe roche comþ doun þe welle of loue ine herte þet is wel y-clenzed uor þe loue of þe wordle.[251.2295] Þe ilke welle is zuo clier and zuo y-zendred þet þe herte hire y-knauþ and y-ziġþ hire zelue and hire makiere. alsuo ase me yziġþ in ane uayre welle wel yzendred.
[251.2296] ope þo welle þe herte resteþ efter þe trauayl of guode workes ase we redeþ of Iesu crist oure lhord. Þet þo he hedde zuo moche y-guo þet he wes al weri he him zette and restede ope þe welle.
[251.2297] Þe ilke welle boue þet guode herte he þet him wille berġe him resteþ is þe loue of god.


First const d-vnw = [[P ope] [NP +to welle]]

[IP-MAT [PP ope +to welle] [NP-SBJ +te herte] [VBP reste+t] [PP efter +te trauayl of guode workes] [, &lt;slash&gt;] [PP ase we rede+t of Iesu crist oure lhord. +Tet +to he hedde zuo moche y-guo +tet he wes al weri &lt;slash&gt; he him zette and restede ope +te welle] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [251.2302] Þet is þe welle of wytte and of wysdome.[251.2303] uor þe ilke þet þerof dringþ he knauþ wyt and wysdom[251.2304] and velþ and smackeþ þe greate zuetnesse þet is ine god and þet is þe heġeste wyt of man: wel to knawe his sseppere and him louie mid al his herte.
[251.2305] Vor wyþoute þise filosofie alle oþre wyttes ys folye.
[251.2306] Zuych wyt zet þe holy gost ine herte þanne he him yefþ þane yefþe of wisdom þet is herte of gostliche blisse and hire adraynkþ and makeþ him dronke of holy loue.


First const d-vnw = [[P wy+toute] [NP +tise filosofie]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP wy+toute +tise filosofie] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle o+tre wyttes] [BEP ys] [NP-OB1 folye] [. .]]

Example 122

[cmayenbi] [252.2308] and þeruore ich paci þe ssortlaker.[252.2309] Þet gostliche wyt þet comþ of stedeuest loue of god. makeþ þe herte sobre and zofte[252.2310] and alle þinges a-mesureþ zuo þet þe herte þet is ine zuich stat is ine payse ase hi may by ine þise dyadliche liue.
[252.2311] Vor ine þise wordle non ne may libbe wyþ-oute torment and wyþ-oute zome viġtinge of temptacion. þet god zent ofte uor to uondi his knyġtes. and uor þan þet hi conne usy of armes of uirtue.
[252.2312] uor oþerlaker hi ne moġe by guode knyġtes.


First const d-vnw = [[P ine] [NP +tise wordle]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP ine +tise wordle] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ non] [NEG ne] [MD may] [VB libbe] [PP wy+t-oute torment &lt;slash&gt; and wy+t-oute zome vi+gtinge of temptacion. +tet god zent ofte uor to uondi his kny+gtes. and uor +tan +tet hi conne usy of armes of uirtue] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [256.2378] Þanne þe ilke þet yhyerþ bleþeliche missigge oþren: ys partiner and uelaġe of þe zenne of þan þet he yherþ. Þet non ne wolde zigge bleþeliche kuead of oþren nameliche to-uore greate men bote yef he ne wende þet hit likede to him þet hit hyerþ.[256.2379] Þanne an halġen zayþ. þet ' non ne ssolde by misziggere: bote þer by an hyerere. '[256.2380] Þeruore salomon zayþ. ' te norþene wynd to-þrauþ þe raynes and þe lourinde chiere: þe wordes of þe missiggere. '
[256.2381] Þise greate men hi ssolden wel ham loki þet hi hiereþ and þet hi leueþ. þet hi vindeþ veawe þet zoþ ham zigge.
[256.2382] Ac ulatours and lyeġeres byeþ to grat cheap ine hare cort.


First const d-vnw = [[D +Tise] [ADJ greate] [NS men]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tise greate men] [NP-SBJ-RSP hi] [MD ssolden] [ADVP wel] [NP-OB2 ham] [VB loki] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tet hi hiere+t &lt;slash&gt; and +tet hi leue+t] [, .] [CP-ADV +tet hi vinde+t veawe &lt;slash&gt; +tet zo+t ham zigge] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [257.2390] þe queade tonge: is tonge of eddre of helle þet þe misziggeres bereþ. and enuenimeþ þo þet his y-hereþ.[257.2391] Aye zuyche tongen me ssel stoppi þe yeren mid þornes mid the drede of oure lorde oþer mid þe þornes huermide god wes y-corouned uor beþenchinge of his passion:[257.2392] Vor huo þet heþ drede of god and beþenchinge of his passion: he nolde naġt bleþeliche y-hyere þe misziggeres ne flatours ne fole wordes ne lodliche.
[257.2393] In anoþre manere me may onderstonde þis word. ' Stoppe þine yeren mid þornes. '
[257.2394] Þe þornes þet prikieþ be-tokneþ harde wordes and prekiinde heruore me ssel wyþnime þe missiggeres and maki his stille and ssewy semblont þet me ne hierþ his naġt bleþeliche.


First const d-vnw = [[P In] [NP ano+tre manere]]

[IP-MAT [PP In ano+tre manere] [NP-SBJ me] [MD may] [VB onderstonde] [NP-OB1 +tis word.' Stoppe +tine yeren mid +tornes] [. .] [' ']]

Example 125

[cmayenbi] [263.2518] ac to eche uirtue: ech vice wayteþ.[263.2519] Þaġles heġlyche by þe þyeue: is onderstonde þe dyeuel. a-ye huam and his kachereles þe ilke zelue uader þaġles yef he ne were naġt onlosti: his hous mid greate strengþe wolde loky.[263.2520] Þe uader of þe house ate uerste guoinge in: he zette sleġþe to by doreward. þet y-knauþ huet is to uorlete: and huet ys to wylny. huet uor to bessette out of þe house. huet uor to onderuonge into þe house.
[264.2521] Nixt þan: ha zette strengþe. þet þe vyendes þet sleġþe zent to zygge to keste out: strengþe wyþdroġe. þet his uoule lostes wyþ-droġe: and wyþ-zede.
[264.2522] Riġtnesse uorzoþe ssel zitte amydde þet echen his oġen yefþ. Hueruore: huyche time þe þyef is comynde me not.


First const d-vnw = [[ADJ Nixt] [NP +tan]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Nixt +tan] [, :] [NP-SBJ ha] [VBP zette] [NP-OB1 streng+te] [, .] [CP-ADV +tet +te vyendes &lt;slash&gt; +tet sle+g+te zent &lt;P_264&gt; to zygge &lt;slash&gt; to keste out: streng+te wy+tdro+ge. +tet his uoule lostes wy+t-dro+ge: and wy+t-zede] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [264.2534] and acseþ. ' And huer is nou þe ilke dyaþ. and huanne ssel he come? '[264.2535] Drede zayþ. ' Ich wot wel þet he ne abyt naġt to comene[264.2536] and nyeġ he is.
[264.2537] ac þane day oþer þane tyme of his comyinge: ich not. '
[264.2538] Sleġþe zayþ. ' And huo ssel come myd hyre? '


First const d-vnw = [[NP +tane day] [, <slash>] [CONJP o+ter +tane tyme of his comyinge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-OB1 +tane day &lt;slash&gt; o+ter +tane tyme of his comyinge] [, :] [NP-SBJ ich] [NEG+VBP not] [. .] [' ']]

Example 127

[cmayenbi] [265.2572] and to-gydere hy byeþ y-pyned.[265.2573] ne neure ne ssel by ende of pyne: oþer reste.[265.2574] Þellich is helle an a þousend zyþe worse.
[265.2575] And þis ich yzeġ ine helle and a $þousend $ziþe more worse.
[265.2576] Þis ich com uor to zygge you. '


First const d-vnw = [[D +tis] [CONJP ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ ich] [VBD yze+g] [PP ine helle] [, &lt;slash&gt;] [CONJP-1 and a $+tousend $zi+te {TEXT:+tousendzi+te} more worse] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [265.2573] ne neure ne ssel by ende of pyne: oþer reste.[265.2574] Þellich is helle an a þousend zyþe worse.[265.2575] And þis ich yzeġ ine helle and a $þousend $ziþe more worse.
[265.2576] Þis ich com uor to zygge you. '
[265.2577] Sleġþe zayþ. ' God wet ssolle we do.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-1 +Tis] [NP-SBJ ich] [VBD com] [IP-INF-SPE uor to zygge you] [. .] [' ']]

Example 129

[cmayenbi] [265.2597] $Ryġtnesse zayþ. ' onderuongeþ hym.[s2598] [266.2599] be cas he ous ssel gledye.
[266.2600] uor þes ilke uerste: gratlyche he ous heþ y-mad of-dret. '
[266.2601] Sleġþe zayþ to þe messagere. ' Guo in.


First const d-vnw = [[D +tes] [ADJ ilke] [ADJ uerste]]

[IP-MAT-SPE [CONJ uor] [NP-LFD +tes ilke uerste] [, :] [ADVP gratlyche] [NP-SBJ-RSP he] [NP-1 ous] [HVP he+t] [VBN y-mad] [IP-SMC-SPE of-dret] [. .] [' ']]

Example 130

[cmayenbi] [266.2613] ' Ich yzeġ þe ilke onspekynde an on-todelinde mageste` of þe holy trinyte`.[266.2614] be-gynnynge ne ende ne heþ.[266.2615] Ac and lyġt þer-inne woneþ þet me ne may naġt come to.
[266.2616] Vram þo lyġte byeþ y-þorsse mine eġen and þe zyġþe þyester.
[266.2617] Hyt ouergeþ uorzoþe alle wyttes and alle zyġþes. þe ilke $bryġtnesse. and þe ilke uolnesse.


First const d-vnw = [[P Vram] [NP +to ly+gte]]

[IP-MAT-SPE [PP Vram +to ly+gte] [BEP bye+t] [VAN y-+torsse] [NP-SBJ mine e+gen &lt;slash&gt; and +te zy+g+te +tyester] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [267.2634] ssyneþ ase sterren ine eurelestynde $wyþ-oute ende.[267.2635] Þer byeþ Monekes þet uor claustres and uor strayte cellen. wel moche an clyerer þanne þe zonne: habbeþ wonyinges. Vor blake and uor harde kertles huyter þane þe snaw. and of alle zofthede and nesshede cloþinge habbeþ an.[267.2636] Vram hare eġen god wypeþ alle tyeres.
[267.2637] and þane kyng hy ssolle ysy ine hys uayrhede.
[268.2638] Alast to þe uelaġrede of maydynes ich lokede. of huychen blysse ssepþe agrayþinge and melodya huyche none mannes speche: dingnelyche may telle.


First const d-vnw = [[D +tane] [N kyng]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 +tane kyng] [NP-SBJ hy] [MD ssolle] [VB ysy] [PP ine hys uayrhede] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [271.2745] and of wermes he makeþ angles.[271.2746] Yet eft. huych herte me arereþ: ech may y-zy. þet naġt þe heuynesse of ulesses wylle beuore ygreued auore ualþ ere hit by arered.[271.2747] Ac ech him zelue y-zy bere þe heuynesse of his ulesse: yue wyl be wyþdraġynge.
[271.2748] þet he clensy: þet he arere to god.
[271.2749] zuo by hit.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +tet he clensy] [, :] [NP-OB1-RSP +tet] [NP-SBJ he] [VBP arere] [PP to god] [. .]]

Example 133

[cmearlps] [6.228] Lord, my God, aryse in þe comaundement þat tou sent,[6.229] & synagoge of folke shal encumpas þe[6.230] 8.
[6.231] & for þat ich þinge cum up oġain on heġe;
[6.232] our Lord iugeþ þe folk.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +tat] [NP-SBJ ich +tinge] [VBP cum] [RP up] [ADVP o+gain] [PP on he+ge] [. ;]]

Example 134

[cmearlps] [7.247] he made hys manaces,[7.248] and he dyted hem.[7.249] 14.
[7.250] And in þat dyġted he pynes of deþe,
[7.251] and made hys woundes to þe brynnand in pynes.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat] [VBD dy+gted] [NP-SBJ he] [NP-OB1 pynes of de+te] [. ,]]

Example 135

[cmearlps] [15.564] for min heritage his ful clere to me.[15.565] 7.[15.566] Y shal bliscen our Lord, þat ġaf me vnderstondyng,
[15.567] and vp þat unto nyġt my kydnaies blamed me.
[15.568] 8.


First const d-vnw = [[P vp] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP vp +tat] [PP unto ny+gt] [NP-SBJ my kydnaies] [VBD blamed] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 136

[cmearlps] [15.569] Y puruaiede our Lord in my siġt,[15.570] for he is at my riġt half, þat ich ne be nouġt stired.[15.571] 9.
[15.572] For þat min hert ioide,
[15.573] and my tunge shal gladen,


First const d-vnw = [[P For] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP For +tat] [NP-SBJ min hert] [VBD ioide] [. ,]]

Example 137

[cmearlps] [37.1569] Our soule loueþ our Lord;[37.1570] for our Lord is our helper and our defendour.[37.1571] 21.
[37.1572] For $in þat our hert shal glade in hym;
[37.1573] and we hoped in his holy name.


First const d-vnw = [[P $in] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP $in +tat] [NP-SBJ our hert] [MD shal] [VB glade] [PP in hym] [. ;]]

Example 138

[cmearlps] [116.5058] For our Lord ne shal nouġt put owai his folk[116.5059] and he ne shul nouġt for-sake hys heritage.[116.5060] 15.
[116.5061] Þat whiles þat ryġtfulnes be turned into iugement, and alle þo by hym, þat ben of ryġtful hert.
[116.5062] 16.


First const d-vnw = [[D +Tat] [NS whiles]]

[IP-MAT-1 [NP-MSR +Tat whiles] [NP-SBJ +tat ry+gtfulnes] [BEP be] [VAN turned] [PP into iugement]]

Example 139

[cmearlps] [126.5499] al þe bestes of þerþe shul passen þer-ynne.[126.5500] 21.[126.5501] Þe whelpes of þe liouns rumyand,
[126.5502] þat hij rauissen
[126.5503] and aske metes to hem of God.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ hij] [VBP rauissen]]

Example 140

[cmearlps] [157.7001] 4.[157.7002] For þider mounted þe kyndes of kindes of our Lord, þe witnesse of þe childer of Israel, to shriue to þe name of our Lord.[157.7003] 5.
[157.7004] For þat satten þe chosen in iugement, þe chosen vp þe folk of þe hous of Dauid.
[157.7005] 6.


First const d-vnw = [[P For] [NP +tat]]

[IP-MAT-1 [PP For +tat] [VBD satten] [NP-SBJ +te chosen] [PP in iugement]]

Example 141

[cmearlps] [168.7434] ġe men suiled wyþ sinġe, bowe fro me.[s7435] [169.7436] 19.
[169.7437] For þat ġe say in $ġour þouġtes, Taken þe gode in vaine her medes.
[169.7438] 20.


First const d-vnw = [[P For] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP For +tat] [NP-SBJ +ge] [VBP say] [PP in $+gour +tou+gtes] [, ,] [IP-MAT-SPE Taken +te gode in vaine her medes] [. .]]

Example 142

[cmearlps] [175.7721] Ne wille ġe nouġt afflen in princes, in mennes sones, in which non helþe nys.[175.7722] 3.[175.7723] His gost shal go out and turne oġayn in-to heuen;
[175.7724] and in þat daie shul alle her þoġtes perissen.
[175.7725] 4.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat daie]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in +tat daie] [MD shul] [NP-SBJ alle her +to+gtes] [VB perissen] [. .]]

Example 143

[cmkentse] [215.21] and wanne ye hit habbeth hifunde swo anuret hit.[215.22] and efter þet cometh to me.[215.23] and hic wille go and anuri hit.
[215.24] Þet ne seide he nocht herodes for þet he hit wolde onuri; ac for þet he hit wolde slon. yef he hit michte finde.
[215.25] Þo kinges hem wenten


First const d-vnw = [[D +Tet]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tet] [NEG ne] [VBD seide] [NP-SBJ he] [NEG nocht] [NP-PRN-1 herodes] [PP for +tet he hit wolde onuri; ac for +tet he hit wolde slon. yef he hit michte finde] [. .]]

Example 144

[cmkentse] [215.26] and hi seghen þo sterre þet yede bifore hem. al wat hi kam over þo huse. war ure louerd was.[215.27] and al swo hi hedden ifonden ure louerd; swo hin anurede.[215.28] and him offrede hire offrendes. Gold. and. stor. and Mirre.
[215.29] Þo nicht efter þet aperede an ongel of heuene in here slepe ine metinge
[215.30] and hem seide and het. þet hi ne solde ayen wende be herodes. ac be an oþer weye wende into hire londes.


First const d-vnw = [[D +To] [N nicht] [PP efter +tet]]

[IP-MAT [NP-TMP +To nicht efter +tet] [VBD aperede] [NP-SBJ an ongel of heuene] [PP in here slepe] [PP ine metinge]]

Example 145

[cmkentse] [s0060] [216.61] Nuptie facte sunt in chana galilee. & erat mater ihesu ibi. Vocatus est autem ihesus ad nuptias & discipuli eius.[216.62] Þet holi godspel of to day us telþ. þet a bredale was imaked ine þo londe of ierusalem. in ane cite þat was icleped Cane in þa time þat godes sune yede in erþe flesliche.
[217.63] ac To þa bredale was ure leuedi seinte Marie. and ure louerd ihesus crist and hise deciples.
[217.64] so iuel auenture þet wyn failede. at þise bredale.


First const d-vnw = [[P To] [NP +ta bredale]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP To +ta bredale] [CODE &lt;P_217&gt;] [BED was] [NP-SBJ ure leuedi seinte Marie. and ure louerd ihesus crist and hise deciples] [. .]]

Example 146

[cmkentse] [221.197] Bie þe Morghen iherde ure lord werkmen in to his winyarde. þo ha sente þe patriarches. ate begininge of þis wordl. ine is seruise. þet þurch gode beleauee him seruede. and seden his techinge to alle þo þet hi hedden hit to siggen.[221.198] Also at undren. and at midday. iherede he werkmen into is winyarde. þo ha sente be þo time þet Moyses was and aaron.[221.199] and i þe time of his prophetes dede he mani god man in to his seruise; þet þurch griate luue to him helden. and deden his seruise.
[221.200] To yenes þan euen; godalmichti ihierde werkmen in to his winyarde. þo þat he $a $last of þis wordle naam fles and blod ine þe Maidene seinte Marie. and seauede ine þis world.
[221.201] þo fond he Men. þet al day hedden ibe idel. Werefore he fond þet heþen folk þet be þo time þet was igo; hedden. ibe ut of godes beliaue. and of his luue. and of his seruise.


First const d-vnw = [[P To yenes] [NP +tan euen]]

[IP-MAT [PP To yenes +tan euen] [, ;] [NP-SBJ godalmichti] [VBD ihierde] [NP-OB1 werkmen] [PP in to his winyarde] [, .] [PP +to +tat he $a $last {TEXT:alast} of +tis wordle naam fles and blod ine +te Maidene seinte Marie. and seauede ine +tis world] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '


First const d-vnw = [[D +Tise]]

[IP-MAT [' '] [NP-OB1 +Tise] [NP-SBJ hit] [BEP be+t] [CP-CLF +tat be+t not defoyled wit wymmen] [. ;]]

Example 2

[cmaelr3] [32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.
[s0179]


First const d-vnw = [[D +Tyse] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tyse +tynges] [NP-SBJ I] [VBP sey] [PP to +te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [CP-ADV +tat +tu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse +tu most haue to kepe +te chast and clene] [, ;] [CP-CAR +te whic vertu of chastete maydenly, al+tou+g it be ornament and flour of vertues, +git witowte meknesse it wext al faad] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis cursede rote]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis cursede rote] [, ,] [PP al+tou+g +ter spryngge out manye venenous braunches] [, ,] [NP-SBJ alle] [ADVP na+teles] [BEP ben] [VAN departed] [PP in-to two spices: in-to gostly, and bodyly] [. .]]

Example 4

[cmaelr3] [34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:[34.228] Finis precepti est caritas.
[34.229] Þis charyte most þu nyede haue, louyngge God and þyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge.
[s0230]


First const d-vnw = [[D +Tis] [N charyte]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis charyte] [MD most] [NP-SBJ +tu] [NP-ADV nyede] [HV haue] [, ,] [IP-PPL louyngge God and +tyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge] [. .]]

Example 5

[cmaelr3] [37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.
[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.


First const d-vnw = [[P To] [NP +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP To +tyse] [, ,] [NP-SBJ +too +tat be+t benefysed in holi churche] [MD schulde] [PP in tyme of nyede] [VB dele] [NP-OB1 here godes]]

Example 6

[cmaelr3] [s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.
[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,


First const d-vnw = [[P To] [NP +tyse loue of God]]

[IP-MAT [PP To +tyse loue of God] [VBP parteyne+t] [NP-SBJ two +tyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede] [. .]]

Example 7

[cmaelr3] [42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,


First const d-vnw = [[P Aftur] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Aftur +tis] [NP-MSR many day] [NP-SBJ +ty spouse Crist] [VBP go+t] [PP in-to desert] [, ,] [IP-PPL +gyuyngge +te ensaumple to fle blast and bost of +te wordle] [. ;]]

Example 8

[cmaelr3] [42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-
[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in +tat] [NP-SBJ he] [VBD schewede] [CP-THT +tat +tey where ir+tely +tat hadde acused heore] [. ;]]

Example 9

[cmaelr3] [44.534] ' Ihesus louede Marthe, Marie and Laġar ';[44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;
[44.537] þat witnessede wel þilke swete and tendre terys þat he wepte wit hem for Laġar, whanne þat he was deed- þe wyche terys al þe poeple vnderstood wel þat it was a gret signe of gret loue, whanne þey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera.
[44.538] Bote now, forto speke of þis feste þat þyse þre, as þe gospel seiþ, made to Ihesu: Marthe seruyde,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [VBD witnessede] [ADVP wel] [NP-SBJ +tilke swete and tendre terys +tat he wepte wit hem for La+gar, whanne +tat he was deed] [, -] [CP-CAR +te wyche terys al +te poeple vnderstood wel +tat it was a gret signe of gret loue, whanne +tey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|
[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis blood]]

[IP-MAT [PP Of +tis blood] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tu] [MD scholdest] [VB +tenke and speke] [NP-MSR so muche +tat +ty lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste] [. ,]]

Example 11

[cmaelr3] [51.815] and let vs behoolde what a benefys it is of God þat we were ynursched, whanne whe cowde no mor good þan a best, of oure fader and moder, and ikept so þat whe nere not ybrend in þe fuyr, as many anoþer haþ ibe, not idreynt in water, not wood and trauayled of þe deuel, not ysmyte ne venymed of no foul wurm, not yfalle and broke vre necke; þat we beþ to couenable age itauġt in hool fey, and in sacramens of holy churche.[51.816] Suster, of þyse let vs beþenke vs ryġt wel,[52.817] for in alle þis benefys we beþ parteners ilyke, as we beþ of oon condicioun, of oon fader begete and oon moder wombe cast out in-to þis wordle;
[52.818] and þyse benefis God haþ doo to vs as to þe body.|
[52.819] Bote auyse þe inwardly what God haþ ido to þe graciously to þy soule-


First const d-vnw = [[D +tyse] [ADJ benefis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tyse benefis] [NP-SBJ God] [HVP ha+t] [DON doo] [PP to vs] [PP as to +te body] [, .] [. |]]

Example 12

[cmaelr3] [54.885] bote certes, to me byhoueþ gret bysynesse and eke trauayle forto make hool þat was to-broke, forto gete aġen þat I hadde ilost, forto cloute aġen þat was in tempest of temptacioun al-to-rend.[54.886] And naþeles, sooþly, suster, wite it wel þat hit ouġte be a maner schame to þe ġif þat I, after so manye abhominable vnclennesses, be yfounde euene wit þe in lyf þat is to comen![54.887] And ġit wel ofte hit falleþ so þat manye diuerse vices benemyþ þe meryt and þe blysse of maydenhood;
[54.888] and on þat oþer syde, þat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices, wipeþ awey þe vilanows schame of oold vnclene conuersacioun.
[54.889] Bote now, suster, behald entierly þe grete ġyftes of þe goodnesse of God, þat þu wost wel þu hast receyued;


First const d-vnw = [[P on] [NP +tat o+ter syde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on +tat o+ter syde] [, ,] [NP-SBJ +tat chaungynge of euele maneres, and vertues comyngge in after vices] [, ,] [VBP wipe+t] [ADVP-DIR awey] [NP-OB1 +te vilanows schame of oold vnclene conuersacioun] [. .]]

Example 13

[cmaelr3] [55.934] And feyþfully, I schal sey þe on þyng þat is mor worthy þan alle þe delis, al þe rychesse and al þo wurschipe of þis wordle-[55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.[s0936]
[56.937] And þis poynt þorow þe ġiftes of God he may at sum tyme haue experience of, þat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of þis wordle, is so ileft vp in-to heiġ clennesse of conscience and holy contemplacioun þat he haþ in a maner forġyten al þis wordle.
[56.938] And iwis, suster, þise beþ þe holsum erris and þe ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse þat is to comene,


First const d-vnw = [[D +tis] [N poynt]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 +tis poynt] [PP +torow +te +giftes of God] [NP-SBJ he] [MD may] [PP at sum tyme] [HV haue] [NP-OB1 experience of] [, ,] [CP-REL-2 +tat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of +tis wordle, is so ileft vp in-to hei+g clennesse of conscience and holy contemplacioun +tat he ha+t in a maner for+gyten al +tis wordle] [. .]]

Example 14

[cmaelr3] [57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;[57.963] and þat schal ben at þe day of þe laste resurrexioun, at þe day of dome, whanne | þey beþ cloþed in duble stole, þat is to seyn in ioye of body and soule to-gydere in euere-lastyng blisse.
[57.964] Of þis day of dome, suster, I preye þe þat þu byholde þe horrour and þe drede, whanne þe angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed,
[57.965] þe elemens schul ben dissolued for heete of fuyr,


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis day of dome]]

[IP-MAT [PP Of +tis day of dome] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP preye] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat +tu byholde +te horrour and +te drede, whanne +te angelles of heuene schulle ben as it were a-stonyed] [. ,]]

Example 15

[cmaelr3] [58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.
[58.1019] Bote þis wot I wel,
[58.1020] and daar booldely sayn, þat þu schalt lakke noþynge þat þu woldest haue,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-OB1 +tis] [VBP wot] [NP-SBJ I] [ADVP wel] [. ,]]

Example 16

[cmaelr3] [59.1033] and I schal louen hym and schewen hym myn owne self. '[59.1034] Of þis cliere siġt comeþ þat blisful knowynge þat Crist hym-self spekþ of in þe gospel:[59.1035] Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum et verum Deum, et quem misisti Ihesum Cristum.
[59.1036] Of þyse sprynkt out so muche loue, is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite þat non oþer fulsumnesse of blisse bynemeþ þe blisful desir and appetit,
[59.1037] noþer þat blisful desir fayleþ of parfit and plentevous fulsumnesse.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tyse]]

[IP-MAT-1 [PP Of +tyse] [VBP sprynkt] [RP out] [NP-SBJ so muche loue] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 is igendred so greet feruour of blisful desir, so muche plentevousnesse of lykyngge, so muche swetnesse of charite] [CP-DEG-2 +tat non o+ter fulsumnesse of blisse byneme+t +te blisful desir and appetit] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [IP-INF-PRP to kyndel +ti hert for to covayte +te felichip of aungels] [. .]]

Example 2

[cmrollep] [s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.
[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis degre] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB stody] [CP-QUE how clene +tou be in hert, and how chaste in body]]

Example 3

[cmrollep] [66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre of lufe]]

[IP-MAT [PP In +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcome] [NP-OB1 +ti enmyse, +te worlde, +te devel, and +ti flesche] [. .]]

Example 4

[cmrollep] [70.139] Wha sall tyll my lemman say:[70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141]
[70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.


First const d-vnw = [[PP intyll +tis degre] [CONJP ]]

[IP-MAT [NP-LFD All +tat lufes vanytees and specials of +tis warlde, and settes +taire hert on any other thynges +tan of God] [, ,] [PP intyll +tis degre] [NP-SBJ-RSP +tai] [MD may] [NEG noght] [VB come] [, ,] [CONJP-2 ne intyll $+tat other degre of lufe before nevind] [. .]]

Example 5

[cmrollep] [74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis degre]]

[IP-MAT [PP In +tis degre] [BEP es] [NP-SBJ lufe] [ADJP stalworth as dede, and hard as hell] [. ;]]

Example 6

[cmrollep] [77.223] for þat haldes hym fra þe,[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.[77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,
[77.226] þat þou knawes.
[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tou] [VBP knawes] [. .]]

Example 7

[cmrollep] [86.374] and swa þai destruye vertues of saule.[86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.
[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;


First const d-vnw = [[D +Tis] [N gylder] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis gylder] [VBP layes] [NP-SBJ oure enmy] [CP-EOP-1 to take us wi+t] [, ,] [PP when we &lt;P_87&gt; begyn to hate wycckednes and turne us till god] [. .]]

Example 8

[cmrollep] [87.387] And it es mykel mare peryll þan men wenes.[87.388] For saynt Jerome says þat he makys of ravyn offerand, þat outragely tourmentis his body in ovre lytel mete or slepe.[87.389] And saynt Bernarde sais: ' Fastyng and wakyngg lettis nooght gastly goodes, bot helpes, if þai be done wiþ descrecion;
[87.390] wiþouten þat, þai er vices. '
[87.391] Forþi it es noght gode to pyne us so mykkell, and siþen have unþank for oure dede.


First const d-vnw = [[P wi+touten] [NP +tat]]

[IP-MAT-SPE [PP wi+touten +tat] [, ,] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [NP-OB1 vices] [. .] [' ']]

Example 9

[cmrollep] [90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.[90.440] wakand þai er umwhile tempyd wyþ foule þoghtys, vile lustes, wicked delites, wiþ pryde, ire, envy, despaire, presumpcion, and oþer many.[90.441] Bot þaire remedy sall be preyer, gretyng, fastyng, wakyng.
[90.442] Þire þynges, if þai be done wiþ discrecion, þai put away syn and filþ fra þe saule,
[90.443] and makes it clene to receyve þe luf of Jhesu Criste, þat may noght be loved bot in clennes.


First const d-vnw = [[D +Tire] [NS +tynges]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tire +tynges] [, ,] [PP if +tai be done wi+t discrecion] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [VBP put] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 syn and fil+t] [PP fra +te saule] [. ,]]

Example 10

[cmrollep] [91.463] and sayde ' Ave Maria '.[91.464] And als tyte all vanyst away;[91.465] and for scham never siþen come he at hir.
[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.
[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;


First const d-vnw = [[D +Tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [PP not for I hope +tat he sal have leve to tempe +te on +tis maner, bot for I will +tat +tou be war, if any swylk temptacions befall +te, slepand or wakand, +tat +tou trow not ovre tyte, til +tou knaw +te so+t] [. .]]

Example 11

[cmrollep] [95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.[95.544] Forþi sayde þe prophete: ' He hase calde þe tyme agayn me ',
[95.545] þat ilk day he hase lent us here for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys.
[95.546] If we waste it in erþly lufe and in vanitees, ful grevosly mon we be demed and punyst, for þat es ane of þe maste sorow þat may be, bot we afforce us manly in þe lufe of God, and do gude til all þat we may whil oure schort tyme lastes.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilk] [N day] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat ilk day] [NP-SBJ he] [HVP hase] [VBN lent] [NP-OB2 us] [ADVP-LOC here] [CP-EOP-1 for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys] [. .]]

Example 12

[cmrollep] [101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.[101.602] For boþ comes til an ende, owtrage and over mykel fastyng;[101.603] for nowþer es Gods will.
[101.604] And þat many wil noght wene, for noght þat man may say.
[101.605] Yf þou take sustenance of swilk gude als God sendys for þe tyme and þe day, what it be I owttake na maner of mete þat Cristen men uses, wiþ discrecion and mesur, þou dose wele;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ many] [MD wil] [NEG noght] [VB wene] [, ,] [PP for noght +tat man may say] [. .]]

Example 13

[cmrollep] [104.674] þe thyrd es syngulere.[105.675] Þi luf es insuperabel, when na thyng þat es contrary til Gods lufe overcomes it, bot es stalworth agayns al fandyngs, and stabel, whether þou be in ese or in angwys, or in hele or in sekenes; swa þat þe thynk þat þow walde noght for all þe worlde, to have it withowten ende, wreth God any tyme;[105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.
[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.
[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;


First const d-vnw = [[P On] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP On +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +ti lufe] [BE be] [ADJP insuperabel] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [106.706] and settes þair entent and þair hert to þe lufe of God.[106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--
[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat maner of <em> syngyng]]

[IP-MAT [PP of +tat maner of &lt;em&gt; syngyng] [VBP speke] [CODE &lt;$$em&gt;] [NP-SBJ I] [NEG noght] [. ,]]

Example 15

[cmrollep] [107.723] In þe fyrst degre er men lickend to þe sternes; in the toþer, till þe mone; in þe thyrd, til þe sonne.[107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.
[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis third degre]]

[IP-MAT [PP In +tis third degre] [, ,] [PP if +tou may wyn +tartill] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB witt] [PP of mare joy +tan I have talde +te $+gitt] [. .]]

Example 16

[cmrollep] [108.752] halde lufe in hert and in werke,[108.753] and þou hase al þat we may say or wryte.[108.754] For fulnes of þe law es charite;
[108.755] in þat hynges all.
[s0756]


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP in +tat] [VBP hynges] [NP-SBJ all] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [109.785] Se how gude lufe es.[109.786] If we suffer to be slayne, if we gyf al þat we have til beggar staf, if we ken als mykel als al men ken in erth, til al þis, withouten lufe, es noght bot sorow ordande and torment.[109.787] If þou will aske how gode es he or scho, ask how mykel lufes he or scho;
[109.788] and þat ken na man tel,
[109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD ken] [NP-SBJ na man] [VB tel] [. ,]]

Example 18

[cmrollep] [109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.[109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.
[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.


First const d-vnw = [[P Withouten] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Withouten +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [MD may] [VB pay] [NP-OB1 God] [. ;]]

Example 19

[cmrollep] [109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.
[110.794] For if we luf God in al oure hert, þar es na thyng in us thurgh þe whilk we serve to syn.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP with +tat] [, ,] [NP-SBJ na man] [VBP synnes] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [110.799] Þe cole swa clethes it in þe fyre, þat al es fyre;[110.800] þe ayre swa clethes it in þe son, þat al es ligth;[110.801] and þe woll swa substancialy takes þe hewe, þat it es lik it.
[110.802] In þis maner sall a trewe lufar of Jhesu Criste do:
[110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP In +tis maner] [MD sall] [NP-SBJ a trewe lufar of Jhesu Criste] [DO do] [. :]]

Example 21

[cmrollep] [112.854] for he may wake and faste and suffer pyne mare þan any other creature may.[112.855] Bot mekenes and lufe may he noght have.[112.856] Alswa þe behoves luf God wysely;
[112.857] and þat may þou noght do, bot if þou be wyse.
[112.858] Þou ert wyse, when þou ert pore, withowten covaytyse of þis world, and dispyses þiselfe for þe lufe of Jhesu Cryste, and dispendes al þi witte and al þi myght in hys servys.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noght] [DO do] [, ,] [PP bot if +tou be wyse] [. .]]

Example 22

[cmrollep] [112.860] for al þar wysdom þai spyll in covayties and bisynes abowte þe world.[112.861] If þou saw a man have preciouse stanes, þat he myght by a kyngdom wyth, if he gaf þam for an appyl, als a barne wil do, ryghtwysly moght þou say þat he war noght wyse, bot a grete fole.[112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;
[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.
[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis povert]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if +tou lufe povert, and dispyse riches and &lt;P_113&gt; delytes of +tis worlde, and halde +tiself vyle and pure, and thynk +tat +tou hase noght of +tiself bot syn] [, ,] [PP for +tis povert] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [HV have] [NP-OB1 rytches withouten ende] [. .]]

Example 23

[cmrollep] [112.862] Alsswa, if we wyl, we have preciouse stanes, povert and penance and gastly travayle, with þe whilk we may by þe kyngdome of heven;[113.863] for if þou lufe povert, and dispyse riches and delytes of þis worlde, and halde þiself vyle and pure, and thynk þat þou hase noght of þiself bot syn, for þis povert þou sall have rytches withouten ende.[113.864] And if þou have sorowe for þi synnes, and for þou ert swa lang in exile owte of þi contre, and forsakes þe solace of þis lyfe, þou sal have for þis sorow þe joy of heven.
[113.865] And if þou be in travayle, and punysche þi body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for þe lufe of Jhesu Cryste, for þis travel þou sal com till reste þat lastes ay, and syt in a setel of joy with aungels.
[113.866] But som er, þat lufes noght wysely, like til barnes, þat lufes mare an appel þan a castel.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis travel]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP if +tou be in travayle, and punysche +ti body skil-wisly and wisely in wakkyns, fastyngs, and in prayers and meditacions, and suffer hete and calde, hunger and thyrst, myses and anguys for +te lufe of Jhesu Cryste] [, ,] [PP for +tis travel] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB com] [PP till reste +tat lastes ay]]

Example 24

[cmrollep] [114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.[114.889] Never-þe-latter, if any had grace þat he moght wyn til þe thirde degre of lufe, þat es called syngulere, he sulde knaw þat he war in lufe;
[114.890] bot in þat maner his knawyng es, þat he moght never bere hym þe hegher, ne be in þe lesse bisynes to lufe God.
[114.891] Bot sa mykel þe mare þat he es siker of lufe, wil he be bisy to lufe hym, and drede hym, þat hase made hym swilk, and done þat godenes til hym.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat maner]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in +tat maner] [NP-SBJ his knawyng] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat he moght never bere hym +te hegher, ne be in +te lesse bisynes to lufe God] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [115.903] Þe fift es, when þe thyng þat es hard in itselfe semes lyght for to do; þe whilk luf makes.[115.904] For als Austyne says, ' Lufreden es þat bryngs þe thyng þat es farre nerehande, and impossibel til possibel apertly. '[115.905] Þe sext es, hardynes of thoght, to suffer all anguyses and noyes þat comes.
[115.906] Withowten þis, al þe oþer suffices noght.
[115.907] For it sal noght make a ryghtwys man sary, what sa falles hym;


First const d-vnw = [[P Withowten] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Withowten +tis] [, ,] [NP-SBJ al +te o+ter] [VBP suffices] [NEG noght] [. .]]

Example 26

[cmrollep] [116.929] Capitulum xi=m=.[s0930] [116.931] Seven gyftes of þe Hali Gaste er in men and wymen þat er ordaynd til þe joy of heven, and ledes þaire life in þis worlde rightwisly.
[116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.
[116.933] Begynne we at cownsel,


First const d-vnw = [[D +Ties] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Ties] [NP-SBJ +tai] [BEP er] [, :] [NP-PRN-1 wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and +te drede of God] [. .]]

Example 27

[cmrollep] [116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.[116.933] Begynne we at cownsel,[116.934] for þarof es maste nede at þe begynnyng of owre werkes, þat us myslike noght afterwarde.
[116.935] With þier seven gyftes þe Haly Gaste towches sere men serely.
[116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.


First const d-vnw = [[P With] [NP +tier seven gyftes]]

[IP-MAT [PP With +tier seven gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP towches] [NP-OB1 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 28

[cmrollep] [117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.[117.962] All other thynges er lyght at come to in regarde þarof,
[117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.
[117.964] Til men or wymen þat takes þam til actife lyfe, twa thynges falles.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ na man] [VB deserve] [, ,] [PP bot anely it es gifen of Goddes godenes til +tam +tat verrayli gifes +tam to contemplacion and til quiete for Cristes luf] [. .]]

Example 29

[cmrolltr] [6.165] And I thankked Gode þat delyuerd me;[6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,
[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!


First const d-vnw = [[P to] [NP +tis daye]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP to +tis daye] [NP-SBJ it] [VBD went] [NEG noghte] [PP fra my mynde] [. .]]

Example 30

[cmrolltr] [7.187] and sayde þat he was dampnede, for þis Enchesone:[7.188] ' Þofe I ware, ' quod he, ' schreuen, & hyghte to doo penance, Me wantede verray contrycyone, wythowtten þe whilke, all othere thynges avayles noghte.[7.189] For-thy, if I hyghte to lefe my foly, my concyens sayde þat, if I lefede tham, ġet walde I hafe delyte in myn alde lyfe.
[7.190] And till þat my herte heldede mare, and bowghede, Thane to restreyne me fra all thoghtes þat I knewe agaynes Goddes will.
[7.191] And for-thy I had na stabyll purpos in gude, na perfite contrycyone,


First const d-vnw = [[P till] [NP +tat]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP till +tat] [NP-SBJ my herte] [VBD heldede] [NP-MSR mare] [, ,] [CONJP-1 and bowghede] [, ,] [PP-2 Thane to restreyne me fra all thoghtes +tat I knewe agaynes Goddes will] [. .]]

Example 31

[cmrolltr] [7.209] and lukede thare-one.[7.210] He fande na thynge wretyn,[7.211] and sayd to þe priour, ' What may here be redde, þare noghte es wretyn?
[7.212] That saghe þe pryour,
[7.213] & wondyrde gretly,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD saghe] [NP-SBJ +te pryour] [. ,]]

Example 32

[cmrolltr] [7.215] & I redde thaym;[7.216] Bot now I see þat God has sene hys contrycyone,[7.217] & forgyfes hym all his synnes.
[7.218] þis þe Abbot & þe prioure tolde þe scolere,
[7.219] and he with gret Ioye thanked God.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ +te Abbot& +te prioure] [VBD tolde] [NP-OB2 +te scolere] [. ,]]

Example 33

[cmrolltr] [s0279] [10.280] The fyrste comandement es ' Thy Lorde God þou sall loute,[10.281] and til Hym anely þou sall serue. '
[10.282] In this comandement es forboden all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste,
[10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.


First const d-vnw = [[P In] [NP this comandement]]

[IP-MAT [PP In this comandement] [BEP es] [VAN forboden] [NP-SBJ all mawmetryse, all wychcrafte and charemynge, the wylke may do na remedy till any seknes of man, woman, or beste] [. ,]]

Example 34

[cmrolltr] [10.283] For þay erre þe snarrys of þe deuelle, by þe whilke he afforces hym to dyssayue mankynde.[10.284] Alswa in þis commandemente es forbodyn to gyffe trouthe till socerye or till dyuynyngeġ by sternys, or by dremys, or by any swylke thynges.[10.285] Astronomyenes by-haldes þe daye and þe houre, and þe poynte þat man es borne In, and vndyr whylke syngne he es borne, and þe poynte þat he begynnes to be in;
[10.286] and by þire syngnes and oþer, þay saye þat þay say that sall be-fall þe man aftyrwarde;
[10.287] Bot theyre errowre es reproffede of haly doctours.


First const d-vnw = [[P by] [NP +tire syngnes and o+ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by +tire syngnes and o+ter] [, ,] [NP-SBJ +tay] [VBP saye] [CP-THT +tat +tay say that sall be-fall +te man aftyrwarde] [. ;]]

Example 35

[cmrolltr] [10.288] Haly crosses men sall lowte,[10.289] For thay are in syngne of Cryste crucyfiede.[10.290] To ymages es þe louynge þat es till thaym of whaym þaire are þe ymageġ,
[10.291] For þat Entent anely þaire are for to lowte.
[10.292] The tothire comandement es ' þou sall noghte take þe name of God in vayne. '


First const d-vnw = [[P For] [NP +tat Entent anely]]

[IP-MAT [PP For +tat Entent anely] [NP-SBJ-1 +taire] [BEP are] [IP-INF for to lowte] [. .]]

Example 36

[cmrolltr] [13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.[13.343] Begynn we at Consaile,[13.344] for þare-of es myster at the begynnynge of oure werkes, þat vs myslyke noghte aftyrwarde.
[13.345] With thire seuen gyftes þe Haly Gaste teches sere men serely.
[13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.


First const d-vnw = [[P With] [NP thire seuen gyftes]]

[IP-MAT [PP With thire seuen gyftes] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [VBP teches] [NP-OB2 sere men] [ADVP serely] [. .]]

Example 37

[cmrolltr] [13.346] Consaile es doynge awaye of worldes reches, and of all delytes of all thyngeġ þat mane may be tagyld with in thoghte or dede, and þat withdrawynge in-till contemplacyone of Gode.[13.347] Vndyrstandynge es to knawe whate es to doo and whate es to lefe, and þat that sall be gyffen, to gyffe it to thaym þat has nede, noghte till oþer þat has na myster.[13.348] Wysedome es forgetynge of erthely thynges, and thynkynge of heuen, with discrecyone of all men dedys.
[13.349] In þis gyfte schynes contemplacyone, þat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe þe Ioye of Araysede thoghte.
[13.350] Strenghe es lastynge to fullfill gude purpose, þat it be noghte lefte for wele ne for waa.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis gyfte]]

[IP-MAT [PP In +tis gyfte] [VBP schynes] [NP-SBJ contemplacyone, +tat es, Saynt Austyn says, A gastely dede of fleschely Affeccyones thurghe +te Ioye of Araysede thoghte] [. .]]

Example 38

[cmrolltr] [16.403] þis es þe fredom & þe lordchipe, dygnyte and þe wyrchipe, þat a manes saule hase ouer all creaturs; The whylke dygnyte he may receyue by grace here, þat ilk a creature sauoure to hym als it es,[16.404] and þat es, when by grace he sese, or he heres, or he felys anely Godd in all creaturs.[s0405]
[17.406] One þis maner wyse a saule es made gastely in þe sensualite by abowndance of charite þat es in þe substance of the saule.
[17.407] Also oure Lorde comforthes a saule by Aungells sange.


First const d-vnw = [[P One] [NP +tis maner wyse]]

[IP-MAT [PP One +tis maner wyse] [NP-SBJ a saule] [BEP es] [VAN made] [ADVP gastely] [PP in +te sensualite] [PP by abowndance of charite +tat es in +te substance of the saule] [. .]]

Example 39

[cmrolltr] [18.437] and all es bot vanyte and fantasie of þe heued; or elles by wyrkyng of þe enemy þat fenys swylke sowune in his herynge.[19.438] For if a man hase any presumpcione in his fantasies and in his wirkynge, and þare-be falles in-to vndiscrete ymagynacyone, as it ware a frensye, and es noghte kennede ne rewlede of grace, ne comforthede by gastely strenghe, þe deuelle entirs þan by fals illumynacyons, and fals sownnes and swetnes,[19.439] and dyssaues a mans saule.
[19.440] And of þis false grounde sprynges errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many oþer meschefes.
[19.441] And þare-fore, if þou se any man gastely ocupiede Falle in any of þise synnes, and þise dissaytes, or in frensyes, wit þou wele þat he herde neuer ne felide Aungells sange, ne heuenly sowne.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis false grounde]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis false grounde] [VBP sprynges] [NP-SBJ errours and herysyes, false prophesyes, presumpcyons and false rusynngs, Blasfemyes, and sclandirynges, and many o+ter meschefes] [. .]]

Example 40

[cmrolltr] [25.542] and þerefore thei fle synne,[25.543] and thei haue desire forto please God, and forto com to heven,[25.544] and a goode wille hauen to her even cristen.
[25.545] Vnto these men itt is nedefull and spedefull to vse the werkis of Actife liffe als besili as þei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen,
[25.546] for thei can nott els doo.


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP these men]]

[IP-MAT [PP Vnto these men] [NP-SBJ-1 itt] [BEP is] [ADJP nedefull and spedefull] [IP-INF-1 to vse the werkis of Actife liffe als besili as +tei may, in the helpe of hem silfe and of hir even cristen] [. ,]]

Example 41

[cmrolltr] [25.548] Vnto which men longith contemplatife liff.[s0549] [25.550] Contemplatife liffe alon longith to swyche men and women that, for the loue of Godd, for-saken all opyn synnes of the worlde, and of hir flessh, and all besynes chargis, and grevance of worldely goodis, and maken hem silfe pore and naked, to the bare nede of the bodili kynde, and fre fro soueraynte of alle othir men, to the seruice of God.
[25.551] Vnto thies men itt longith forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions.
[s0552]


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP thies men]]

[IP-MAT [PP Vnto thies men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 forto trauaile and occupy hem inwardly forto gett, thorow the grace of our Lorde, clennes in herte, and pes in conscience, bi the distroynge of synne and receyvynge of vertues, and so forto com to the comtemplacion; which clennes may not be hadd with-out gret excersyice of body and continuell trauaile of the spirit, in deuoute prayers, feruent desires, and gostely meditacions] [. .]]

Example 42

[cmrolltr] [25.553] Vnto which men longith medelid liffe.[s0554] [25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.
[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.
[26.557] Also itt longith to som temperall men, the which han soueraynte with michell haver of worldely goodis, and han also as itt wer lordisshipe ouer othir men forto gouerne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his seruantis, and a lorde ovir his tenantes, the which men han also receyved of oure Lordes yifte grace of deuocion,


First const d-vnw = [[P Vnto] [NP thes men]]

[IP-MAT [PP Vnto thes men] [NP-SBJ-1 itt] [VBP longith] [IP-INF-1 som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem &lt;P_26&gt; disposed] [. .]]

Example 43

[cmrolltr] [26.573] And an othir tym he lefte þe conuersacion of all worldely men, and of his disciplis,[26.574] and went into disserte vpon the hilles,[26.575] and continued all night in prayers alone, as the gospell seith.
[27.576] Þis medlid liffe shewith oure Lorde in hym silfe to ensample of all othir that han taken the charge of þis medlid liffe, that þei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which þei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion.
[s0577]


First const d-vnw = [[D +Tis] [VAN medlid] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis medlid liffe] [VBP shewith] [NP-SBJ oure Lorde] [PP in hym silfe] [PP to ensample of all &lt;P_27&gt; othir that han taken the charge of +tis medlid liffe] [, ,] [CP-ADV that +tei shuld oo tyme yeven hem to besynes and worldely thyngis att resonable nede, and to the werkes of actiffe liffe in profitt of her encresynge, which +tei haue cure of. And an othir tyme yive hem holy to deuocion and to contemplacion, in prayers and in meditacion] [. .]]

Example 44

[cmrolltr] [s0577] [27.578] How holy bisshopes vsed medled liffe.[s0579]
[27.580] this liffe ledde and vsed this holy Bisshopis be-for, which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes.
[27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,


First const d-vnw = [[D this] [N liffe]]

[IP-MAT [NP-OB1 this liffe] [VBD ledde and vsed] [NP-SBJ this holy Bisshopis] [ADVP-TMP be-for] [, ,] [CP-REL which had cure of mennes soules, and ministracion of temperall goodes] [. .]]

Example 45

[cmrolltr] [27.585] For wysely and discretely thei departed hir levynge in two:[27.586] O tyme thei fulfilled the lower party of cherite bi werkes of Actife liffe,[27.587] for thei wer bonden þer-to by takynge of theire prelacies;
[27.588] And a-nothir tyme thei fulfilled the hyer party of cherite, in contemplacion of God and of gostely thyngis, by prayers and meditacions;
[27.589] and so thei had cherite to God and to hir evyn cristen, both in affeccion of soule with-in, And also with shewynge of bodili dedis with-outen.


First const d-vnw = [[D+OTHER a-nothir] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP a-nothir tyme] [NP-SBJ thei] [VBD fulfilled] [NP-OB1 the hyer party of cherite, in contemplacion of God and of gostely thyngis] [, ,] [PP by prayers and meditacions] [. ;]]

Example 46

[cmrolltr] [30.629] and for thaym will He cun the mekill thanke, if þou will mekely and tendirly luke þam.[30.630] For þe mare lawe seruyce þat þou duse to þi Lorde, for lufe of Hym, vn-to any of His membris, when nede and rightwysnes askes, with a glade meke herte the mare pleseġ þou Hym: thynkand þat it ware enoghe for þe for to be at þe leste degre & laweste state, sen it es His will at it be so;[30.631] For it semys, sen He hase putt þe in þat state, for to trauelle and serue oþer men þat it es His will þat þou suld fulfill it at thi myghte.
[30.632] This ensample I say to þe, noghte for þou duse noghte þus as I say, For I hope þou duse þus and better, Bot for I walde þat þou sulde do þus gladly, and noghte for to leue sumtyme gastely ocupacyon and entermete þe with werldly besynes, in wyse kepynge and dispendynge of thi werldly gudes, and gud rewlynge of þi seruauntes and þi tenauntes, and in oþer gude werkes doynge, vn-to alle þinne euencristen at þi myghte;
[30.633] Bot for þat þou sulde doo bathe in dyuers tym with a gud will, þe tane and þe toþer, if þou myghte; as if þou hade prayede and bene ocupiede gastely, þou sall aftir certeyne tym breke of þat,


First const d-vnw = [[D This] [N ensample]]

[IP-MAT [NP-OB1 This ensample] [NP-SBJ I] [VBP say] [PP to +te] [, ,] [PP noghte for +tou duse noghte +tus as I say, For I hope +tou duse +tus and better, Bot for I walde +tat +tou sulde do +tus gladly, and noghte for to leue sumtyme gastely ocupacyon and entermete +te with werldly besynes, in wyse kepynge and dispendynge of thi werldly gudes, and gud rewlynge of +ti seruauntes and +ti tenauntes, and in o+ter gude werkes doynge, vn-to alle +tinne euencristen at +ti myghte] [. ;]]

Example 47

[cmrolltr] [31.642] and aftirwarde he tuke Rachelle;[31.643] and so he hade bathe at þe laste.[31.644] By Iacob in Haly Writt es vndirstande ane ouerganger of synnes.
[31.645] By þise two wymmen ere vndirstanden, as Sayne Gregor saise, two lyfes in Haly Kyrke, actyfe lyfe and contemplatyfe.
[31.646] Lya es als mekill at say as trauyliouse,


First const d-vnw = [[P By] [NP +tise two wymmen]]

[IP-MAT [PP By +tise two wymmen] [BEP ere] [VAN vndirstanden] [, ,] [PP-PRN as Sayne Gregor saise] [, ,] [NP-SBJ two lyfes in Haly Kyrke, actyfe lyfe and contemplatyfe] [. .]]

Example 48

[cmrolltr] [32.665] and after by þe grace of Godd thi nam sall be chaungede, as Iacobe name was turnede in-to Israel.[32.666] Israel es als mekill at say als a man seande Godd.[32.667] Than, if þou be firste Iacob, and discretly will vse þise two lyfes in tyme, þou sall be aftir Israel, þat es, verray contemplatyfe.
[32.668] Ouþer in þis lyfe he will delyuer þe, and make þe free fra charge of besynes whilke þou ert bounden to, or ells after þis lyfe fully in þe blysse of Heuen when þou comes thedire.
[32.669] Contemplatyfe lyfe es faire and medfull,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis lyfe]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ou+ter] [PP in +tis lyfe] [NP-SBJ he] [MD will] [VB delyuer] [NP-OB1 +te]]

Example 49

[cmrolltr] [33.695] Be a-knowe mekely thi wrechidnes and thi frelte,[33.696] and arett all thi gude dedis sothefastely to Hym, in als mekill als þay ere gude, and in als mekill als þay ere badde, noghte donne with all þe circumstance þat ere nedfull vn-to gude dedis, for defaute of discrecione,[33.697] put tham vn-to thi selfe.
[33.698] And for þis meknes sall all thi dedis turne in-to flawme of fyre, as stykkes laide apon þe cole.
[33.699] And so sall gude dedis owtewarde noghte hyndire thi deuocyone, bot raþer make it mare.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis meknes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis meknes] [MD sall] [NP-SBJ all thi dedis] [VB turne] [PP in-to flawme of fyre] [, ,] [PP as stykkes laide apon +te cole] [. .]]

Example 50

[cmrolltr] [34.713] and lyghtly will vanysche awaye, bot if it be wele kepide, and by gud dedis bodyly or gastely contenualy nuresched.[34.714] Now þane, sen oure Lorde hase sente in-to thi herte a littill sparke of his blysside fire, þat es hym-selfe, as Haly Writt saise, ' Deus noster ignis consumens est, ' ' oure Lorde es fyre wastande '- For as bodily fyre wastes all bodily thynges þat may be wastyde, Righte so gastely fyre, þat es Godd, wastis all maner of syn whare-so it fallis; and for-thi oure Lorde es lykkende to fyre wastande. I pray þe hertly, dere syster, noresche þis fire.[34.715] This fire es noghte ellis bot lufe and charyte;
[34.716] þis hase He sent in-till erthe, as He saise in the Gosepelle, ' Ignem veni mittere in terram, et ad quid nisi ut ardeat. '
[34.717] ' I am commen, ' He saise, ' for to send fyre of lufe intill erthe, and whare-to þat it suld bryn; That es, Godd hase sent fire of lufe, þat es, gude desyre and a grete will vn-to plese Hym, in-to manes saule, and vn-to þis ende, þat a mane suld knawe it, kepe it, noresche it and strenghe it, and be saued thare-by.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [HVP hase] [NP-SBJ He] [VBN sent] [PP in-till erthe] [, ,] [PP-PRN as He saise in the Gosepelle] [, ,] [' '] [LATIN Ignem veni mittere in terram, et ad quid nisi ut ardeat] [. .] [' ']]

Example 51

[cmrolltr] [35.738] How-so-euer it es of oþer conforthes and swetnes, me thynke þat swetnes sekire and sothefaste þat es felid in clennes of concyence, by myghty forsakynge and lathyng of all syn and by in-ward syghte, by feruent desyre of gastely thyngis,[35.739] and oþer confortes or swetnes, or any oþer maner of felynges, bot if þay helpe and lede to þis ende, þat es, to clennes in conscience, and gastely desyre of Godd, ere noghte full sekire for to reste one.[35.740] But now may þou aske wheþer this desyre be lufe of Godd.
[35.741] As vn-to þis I say, þat þis desire es noghte propirly lufe, bot it es a begynnynge;
[35.742] For lufe propirly es a full cuppillynge of þe lufande and þe lufed to-gedyre, as Godd and a saule, in-to ane.


First const d-vnw = [[P As] [PP vn-to +tis]]

[IP-MAT [PP As vn-to +tis] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-THT +tat +tis desire es noghte propirly lufe, bot it es a begynnynge] [. ;]]

Example 52

[cmrolltr] [35.744] as if a man lufe anoþer whilke es absent, he desyris gretly his presence, for to hafe þe vys of his lufe and his likynge. Righte so gostely, als lang als we erre in þis life, oure Lorde es absent fra vs, þat we may noþer se Hym, ne here Hym, ne fele Hym als He es,[35.745] and þare-fore we may noghte hafe þe vis of His lufe here in fulfilling.[35.746] Bot we may hafe a desyre and a gret ġernynge for to be present to Hym, for to se Hym in His blysse, and to be anede to Hym in lufe.
[35.747] This desyre may we hafe of His gyfte in þis life, by þe whilke we sall be safe,
[35.748] For it es lufe vn-to Hym as it may be hade here.


First const d-vnw = [[D This] [N desyre] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 This desyre] [MD may] [NP-SBJ we] [HV hafe] [PP of His gyfte] [PP in +tis life] [, ,] [CP-REL-1 by +te whilke we sall be safe] [. ,]]

Example 53

[cmrolltr] [36.753] Neuer-þe-les, for we may noghte ġitt, ' þer-fore we stryfe, wheþer we be absent or present, for to plese Hym, and þat es, we stryfe agayne synnes of þe werlde and likynges of þe flesche by desyre to Hym, for to bryn in þis desire all thynges þat lettes vs fra Hym.[36.754] Ġit askes þou wheþer a man may haue þis desire contenually in his herte or noghte.[36.755] Þe thynke nay.
[36.756] As to þis I may say as me thynke, þat þis desire may be hadd, as for þe vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample:
[36.757] If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man hase, a kyndly desire of bodily hele contenualy in thi herte, what so þou dide, wheþer þou slepe or þou wake, bot noghte ay ylyke,


First const d-vnw = [[P As] [PP to +tis]]

[IP-MAT [PP As to +tis] [NP-SBJ I] [MD may] [VB say] [PP-PRN as me thynke] [, ,] [CP-THT +tat +tis desire may be hadd, as for +te vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by +tis ensample] [. :]]

Example 54

[cmrolltr] [41.850] For at þe laste ende when werldly couetouse men brynges no gud in thaire handis, for all þe wirchipes & rechesse er turned to noghte saue sorowe and payne, thane sall heuenly couetous men þat forsakes trewly all vayne wyrchips of þis werlde,- or ells if þay hafe wirchips & reches þay sett noghte þaire lykynge ne þaire lufe in thaym, Bot ay in drede, in meknes, in hope, and in sorowe sumtym, and habydes þe mercy of Godd paciently,- þay salle þan hafe fully þat þay hafe couetid,[41.851] For they sall be coround as kynges, and sitt vpe with oure Lorde Ihesu in þe blysse of Heuen.[41.852] Also þar are many oþer meditacyons mo þan I kan say, whilke oure Lorde puttis in-to a mans mynde for to stirre þe affeccyon and reson of þe saule to lathe vanytes of þis werlde, and for to desyre þe Ioyes of Heuen.
[41.853] These wordes I saye to þe, noghte as I had fully schewede þese maners of meditacions as þay ere wroght in a manes saule, Bot I touche thaym to þe a lyttill, for þou sulde, by þis littill, vndirstande þe more.
[41.854] Noghte for-thi me thynke it es gude vn-to þe þat, when thou disposeġ þe for to thynke of Godd as I hafe be-fore saide, or one oþer wyse, if thi herte be dulle and myrke, and felis noþer witt ne sauour, ne deuocyon for to thynke, bot anely of a naked desyre & a wayke wille, þat þou walde fayne thynke of Godd, bot þou can noghte, þan I hope it es gud to þe þat þou stryue noghte to mekill with thi selfe, as if þou walde by thyn awen myghte ouercome thi selfe,


First const d-vnw = [[D These] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 These wordes] [NP-SBJ I] [VBP saye] [PP to +te] [, ,] [PP noghte as I had fully schewede +tese maners of meditacions as +tay ere wroght in a manes saule, Bot I touche thaym to +te a lyttill, for +tou sulde, by +tis littill, vndirstande +te more] [. .]]

Example 55

[cmrolltr] [44.895] Cry mercy,[44.896] and aske anely saluacyon by þe vertu of his precyouse passyon mekly and tristely,[44.897] and with-owtten dowte þou sall haf it,
[44.898] and fra this orygynall syn and all oþer þou sall be safe.
[44.899] ġa, and þou sall be safe as ane ankir incluse; and noghte anely þou, Bot all cristen men and wymen þat trowes appon his passion, and mekes þam selfe, knawande þaire wrechidnes, askand mercy and forgyfnes, and þe fruyte of his precyouse passion, anely lawand þame-selfe to þe Sacramentes of haly kyrke,


First const d-vnw = [[P fra] [NP this orygynall syn and all o+ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP fra this orygynall syn and all o+ter] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [BE be] [ADJP safe] [. .]]

Example 56

[cmrolltr] [44.904] Thus said þe prophete in þe person of oure Lorde,[44.905] ' Omnis enym quicunque invocauerit nomen Domini, saluus erit. '[44.906] ' Ilk man, what þat he be, þat in-calles þe name of Godd, þat es to say, askes saluacion by Ihesu and by his passion, he sall be safe. '
[44.907] Bot þis curtasye of oure Lorde, sum men takes,
[44.908] and erre safede þer-by;


First const d-vnw = [[D +tis] [N curtasye] [PP of oure Lorde]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-OB1 +tis curtasye of oure Lorde] [, ,] [NP-SBJ sum men] [VBP takes] [. ,]]

Example 57

[cmrolltr] [45.912] For þay ere takyne or þay wit,[45.913] and swa þay dampne þam selfe.[45.914] Bot now, sayse þou, if þis be sothe þou wondyrs gretly,
[45.915] for þat I fynde wretyn in sum haly mens saghes.
[45.916] Sum says, as I undirstande, þat he þat cane noghte lufe þis blyssed name Ihesu, ne fynd ne fele in it gastely Ioye and delitabilite, with wondirfull swetnes in þis lyfe here, ffra þe souerayne Ioy and gastely swetnes in þe blysse of Heuen he sall be aliene,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 +tat] [NP-SBJ I] [VBP fynde] [IP-SMC wretyn in sum haly mens saghes] [. .]]

Example 58

[cmrolltr] [45.919] and makis me gretly ferd,[45.920] For I hope, as þou sayse, þat many, by þe mercy of Godd, sall be safe, be kepyng of his commandementeġ and by verray repentance of þaire euyll lyfe be-fore done, þe wylke felid neuer gastely swetnes ne inly sauour in þe name of Ihesu or in þe lufe of Ihesu.[45.921] And for-thi I meruell me þe more, þat þay say contrarye here-to, as it semys.
[45.922] Als un-to þis, I may say, as me thynke, that theire saynge, if it be wele vndirstanden, es sothe,
[45.923] ne it es noghte contrarye to þat that I hafe said,


First const d-vnw = [[P Als] [PP un-to +tis]]

[IP-MAT [PP Als un-to +tis] [, ,] [NP-SBJ I] [MD may] [VB say] [, ,] [PP as me thynke] [, ,] [CP-THT that theire saynge, if it be wele vndirstanden, es sothe] [. ,]]

Example 59

[cmrolltr] [45.928] ' If we say þat we hafe na syn, we begile oure-selfe,[45.929] and sothefastnes es noghte in vs. '[45.930] And for-þi he may neuer fele ne com to þe Ioyes of Heuen, vn-to he first be made hale of þis gostely seknes.
[45.931] Bot þis gastely may na man haf þat hase vse of reson, bot if he desire it and lufe it, and hafe delite þar-in, in als mekill als he hopis for to get it.
[45.932] Now þe name of Ihesu es noghte elles bot þis gastely hele. Whare-fore it es sothe þat þay say, þat þar may na man be safe bot if he lufe & lyke in þe name of Ihesu;


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ gastely]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-OB1 +tis gastely] [MD may] [NP-SBJ na man] [HV haf] [CP-REL-1 +tat hase vse of reson] [, ,] [PP bot if he desire it and lufe it, and hafe delite +tar-in, in als mekill als he hopis for to get it.]]

Example 60

[cmrolltr] [46.935] Nathyng es so dere, so nedfull, ne so mekill desirid of hym, als his gastely hele,[46.936] and þat es Ihesu, withowtten whilke, all þe Ioyes of Heuen may noghte lyke hym.[46.937] And this es þe skill as I hope whi oure Lorde, when he tuke mankynde for oure saluacyon, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom, or his ryghtwysnes, bot anely by þat that was cause of his commynge, and þat was saluacyon of mans saule. Whilke saluacion was maste dere and maste nedfull to man;
[46.938] and þis saluacyon, betakens þis name Ihesu.
[46.939] Þan bi this it semes, þat þer may na man be safe bot if he lufe Ihesu;


First const d-vnw = [[D +tis] [N saluacyon]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis saluacyon] [, ,] [VBP betakens] [NP-SBJ +tis name Ihesu] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.


First const d-vnw = [[D This] [N tretis] [, ,] [RRC divided in 5 parties]]

[IP-MAT [NP-OB1 This tretis, divided in 5 parties] [, ,] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP under full light reules and naked wordes] [PP in Englissh] [. ,]]

Example 2

[cmastro] [662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.
[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.
[662.C2.25] Prima pars.-


First const d-vnw = [[P with] [NP this swerd]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with this swerd] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB sleen] [NP-OB1 envie] [. .]]

Example 3

[cmastro] [663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.
[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.


First const d-vnw = [[P Overthwart] [NP this forseide longe lyne]]

[IP-MAT [PP Overthwart this forseide longe lyne] [NP-SBJ-1 ther] [VBP crossith] [NP-OB1 him] [NP-1 another lyne of the same lengthe from eest to west] [, .] [CP-CAR Of the whiche lyne, from a litel cros {COM:figure_omitted} in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale] [. .]]

Example 4

[cmastro] [664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.
[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.


First const d-vnw = [[P Fro] [NP this litel cros]]

[IP-MAT [PP Fro this litel cros] [CODE {COM:figure_omitted}] [PP up to the ende of the lyne meridionall] [, ,] [PP under the ryng] [, ,] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB fynden] [NP-OB1 the bordure] [IP-PPL divided with 90 degrees] [. ;]]

Example 5

[cmastro] [664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.
[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.


First const d-vnw = [[P Under] [NP the compas of thilke degrees]]

[IP-MAT [PP Under the compas of thilke degrees] [BEP ben] [VAN writen] [NP-SBJ the names of the 12 Signes] [, :] [PP as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis] [. .]]

Example 6

[cmastro] [664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,[664.C2.73] and have this in mynde.[664.C2.74] 9.
[664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.
[s0076]


First const d-vnw = [[ADJ Next] [NP this]]

[IP-MAT [ADJP Next this] [VBP folewith] [NP-SBJ the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5] [, ,] [CONJP and the nombre in augrym writen under that cercle] [. .]]

Example 7

[cmastro] [665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this forseide skale]]

[IP-MAT [PP Of this forseide skale] [NP-SBJ-1 fro the cross lyne unto the verrey angle] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Versa] [. ,]]

Example 8

[cmastro] [665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.


First const d-vnw = [[P by] [NP that same proporcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that same proporcioun] [BEP is] [NP-SBJ every quarter] [VAN divided] [, ,] [PP as is the bakside] [. .]]

Example 9

[cmastro] [666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.


First const d-vnw = [[P In] [NP this heved of Cancer]]

[IP-MAT [PP In this heved of Cancer] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun northward of the sonne] [. ,]]

Example 10

[cmastro] [666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.
[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.


First const d-vnw = [[P By] [NP this cercle equinoxiall]]

[IP-MAT [PP By this cercle equinoxiall] [BEP ben] [VAN considred] [NP-SBJ the 24 houres of the clokke] [. ;]]

Example 11

[cmastro] [666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.


First const d-vnw = [[P In] [NP the heved of this forseide Capricorne]]

[IP-MAT [PP In the heved of this forseide Capricorne] [BEP is] [NP-SBJ the grettist declinacioun southward of the sonne] [. ,]]

Example 12

[cmastro] [667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.
[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,


First const d-vnw = [[P From] [NP this cenyth]]

[IP-MAT [PP From this cenyth] [, ,] [PP-PRN as it semeth] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBP comen] [NP-1 a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras] [. .]]

Example 13

[cmastro] [667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.[667.C1.141] 20.
[667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.
[667.C1.143] 21.


First const d-vnw = [[ADJ Next] [NP these azymutz]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next these azymutz] [, ,] [PP under the cercle of Cancer] [, ,] [BEP ben] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes] [. .]]

Example 14

[cmastro] [668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.


First const d-vnw = [[P+N Amiddes] [NP this celestial zodiak]]

[IP-MAT [PP Amiddes this celestial zodiak] [BEP is] [VAN ymagined] [NP-SBJ a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne] [. .]]

Example 15

[cmastro] [668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,


First const d-vnw = [[P by] [NP thys conclusioun]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by thys conclusioun] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB take] [NP-OB1 ensample] [PP in alle the signes] [, ,] [CP-ADV be thei moist or drie, or moeble or fixe] [, ,] [IP-PPL reknyng the qualite of the planete as I first seide] [. .]]

Example 16

[cmastro] [669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.


First const d-vnw = [[D+OTHER Anothir] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP Anothir day] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowen] [NP-OB1 the degre of my sonne] [. ,]]

Example 17

[cmastro] [669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;


First const d-vnw = [[P in] [NP this same wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this same wise] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB knowe] [PP by night] [NP-OB1 the altitude of the mone or of brighte sterres] [. .]]

Example 18

[cmastro] [670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,


First const d-vnw = [[P in] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [HVD had] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the experience] [PP for evermo] [CP-QUE-1 in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent] [. .]]

Example 19

[cmastro] [671.C1.273] and than sey thei that he is well.[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,
[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N porcioun]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 thilke porcioun] [NP-SBJ they] [VBP clepe] [IP-SMC a face] [. .]]

Example 20

[cmastro] [672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.


First const d-vnw = [[P by] [NP this manere of worching]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by this manere of worching] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-QUE how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste] [. .]]

Example 21

[cmastro] [672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.
[s0355]


First const d-vnw = [[D This] [N conclusioun]]

[IP-MAT [NP-OB1 This conclusioun] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB declare] [PP in the last chapitre of the 4 partie of this &lt;P_673.C1&gt; tretys] [ADVP so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun] [. .]]

Example 22

[cmastro] [673.C1.357] SPECIAL DECLARACIOUN OF THE HOURES OF PLANETES.[s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;
[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:


First const d-vnw = [[P fro] [NP that tyme forward]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP fro that tyme forward] [NP-MSR al the night til the sonne arise] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the verrey degre of the sonne] [VB shewe] [NP-OB1 the houre of the planete] [. .]]

Example 23

[cmastro] [673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.
[673.C1.374]
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.


First const d-vnw = [[P in] [NP this manere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP in this manere] [VBP succedith] [NP-SBJ planete under planete] [PP fro Saturne] [PP unto the mone]]

Example 24

[cmbenrul] [1.9] PRIMUM CAPITULUM.[1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011]
[1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis first sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis first sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we be wakande] [. ,]]

Example 25

[cmbenrul] [2.34] SECUNDUM CAPITULUM.[2.35] SUCCINCTIS ERGO FIDE.[s0036]
[2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,
[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [NP-OB2 us] [CP-QUE hu we sal lede ure lif] [. ,]]

Example 26

[cmbenrul] [3.52] TERCIUM CAPITULUM.[3.53] ERGO PREPARANDA.[s0054]
[3.55] In þis sentence sais sain benet til þa þat luuis god & dutes hym:
[3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [PP til +ta +tat luuis god& dutes hym] [. :]]

Example 27

[cmbenrul] [3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,
[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT-SPE [PP for +ti] [NEG ne] [VBD failed] [NP-SBJ it] [NEG noht] [. ,]]

Example 28

[cmbenrul] [3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;
[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [NP-SBJ he] [VBP giuis] [NP-OB2 us] [NP-OB1 respit] [, ,] [CP-ADV +tat we sal mende ure sinne and si+tin to +te ioy be sent] [. ;]]

Example 29

[cmbenrul] [3.76] CAPITULUM IIII.[3.77] MONACHORUM.[s0078]
[3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.
[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god] [. .]]

Example 30

[cmbenrul] [5.121] II.[5.122] ABBAS QUI PREESSE.[s0123]
[5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.
[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE wat man az at be abot] [. .]]

Example 31

[cmbenrul] [8.242] IV.[8.243] QUE SUNT IN-STRUMENTA BONORUM OPERUM.- IN PRIUMIS DOMINUM.[s0244]
[8.245] IN þis sentence spekis sain benet,
[8.246] and mustirs til his cuuent what þaire god dedes ah at be.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [. ,]]

Example 32

[cmbenrul] [s0305] [9.306] V.[s0307]
[9.308] IN þis sentence spekis sain benet of obedience, what it is at saie.
[9.309] $Þat es te firste mekenes: wid-uten duelling til þat man bidis yu do.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain benet] [PP of obedience] [, ,] [IP-INF-ADT what it is at saie] [. .]]

Example 33

[cmbenrul] [9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318] [10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:
[10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB understande] [NP-OB1 +taim] [. :]]

Example 34

[cmbenrul] [10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.[10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,
[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;


First const d-vnw = [[P for] [NP ty]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for ty] [HVP hauis] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 no mede] [PP of +tat +ting +tat tu dos gruchande] [. ;]]

Example 35

[cmbenrul] [10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;[10.342] for he ses ty herte,[10.343] & for ty hauis þou no mede of þat þing þat tu dos gruchande;
[10.344] for þi sal tu quite þe wid scrift;
[10.345] ye, it bi-cimis yu.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ tu] [VB quite] [NP-OB1 +te] [PP wid scrift] [. ;]]

Example 36

[cmbenrul] [10.352] he bidis þat ġe do als þe prophete sais:[10.353] " kepe ġour tunge, it $speke no scaþe, & ġour lippis fra iuil,[10.354] & kepe ġow fro dedly synne. "
[10.355] for þi sal ġe seldin speke,
[10.356] for ġe sal speke nan unat, ne vse yow noht þar-to.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ +ge] [ADVP-TMP seldin] [VB speke] [. ,]]

Example 37

[cmbenrul] [12.396] sua sais te prophete.[12.397] Alle yure þohtes may he se;[12.398] And whyder þai wyl lede yu, resun sal ye yelde of þam.
[12.399] for þi ah ye at gete yu fra iuil þohtes, þat ye may cume to þe ioy of heuin.
[12.400] god gyf it us!


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ ye] [TO at] [VB gete] [NP-OB1 yu] [PP fra iuil +tohtes] [, ,] [CP-ADV +tat ye may cume to +te ioy of heuin] [. .]]

Example 38

[cmbenrul] [12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;[12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "
[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;


First const d-vnw = [[D +ta] [NS gates] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +ta gates] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB fle] [CP-REL-1 +tat wicke men gas to hell by] [. .]]

Example 39

[cmbenrul] [12.409] Als it is wrytyn: " Sunt vie que-[12.410] þe rihte gate, it es til þe lyf þat lastes ay. "[12.411] þa gates sal ye fle þat wicke men gas to hell by.
[12.412] for þi ar þai rotyn þat folyzed wicke wylle;
[12.413] hauid tay na bettir mede.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP ar] [NP-SBJ +tai] [VAN rotyn] [CP-REL-1 +tat folyzed wicke wylle] [. ;]]

Example 40

[cmbenrul] [13.442] Wha sua wel wirkis til endyng, þai sal be sauf of alle þing ";[13.443] Als þe prophete sais: " Confortetur &c.-[13.444] ye sal haue cumfort in yure hertis of god. "
[13.445] For þi sal ye be of pacience, for þe luue of god, of þing þat es o-ganis yure fleis;
[13.446] Als te prophete sais to god: " Lauerd, we ere ilke day, for þe luue of þe, in þe dute of dede als te shep þat ere driuin to ded,


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [BE be] [PP of pacience] [, ,] [PP for +te luue of god] [, ,] [PP of +ting +tat es o-ganis yure fleis] [. ;]]

Example 41

[cmbenrul] [17.607] Seuin siþe opo day saie I louing to þe. "[17.608] Whilke haly seuin syþe er þa þat sal be ful-fild wid vs o þis maner, yef we folih þe vris of god:[18.609] Of Matins, Of prime, of Vndrin, Of Midday, Of noon, Of euensang, Of cumplin.
[18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "
[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tes times]]

[IP-MAT [PP Of +tes times] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE seuin sy+te opo day saie I louing to +te] [. .] [" "]]

Example 42

[cmbenrul] [18.610] Of þes times sais he: " seuin syþe opo day saie I louing to þe. "[18.611] Til þa þat rysis o night and wakis Sais vre lauerd: " My frende, o niht ras I for yu[18.612] and wakid. "
[18.613] For þi sal ye giue louing til hym, in þe iugiment of hys rihtvisnes, at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin; And o nith ryse for to loue hym.
[s0614]


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT-1 [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB giue] [NP-OB1 louing] [PP til hym] [, ,] [PP in +te iugiment of hys rihtvisnes] [, ,] [PP at matins, at prime, at vndern, At midday, at noon, at euensang, at cumplin]]

Example 43

[cmbenrul] [18.625] And yef þai be fa, saie it plane forde.[18.626] Bot euensang sal be saide wid foure salmes And te Antefens,[18.627] And efter þe salmis A lescun, & siþin þe respun, and siþin þe ymne and te verset, þe cantikyl of þe gospel, and te letanie, And syþin þe " Pater noster. "
[18.628] O þis maner sal þe vris be sent forde.
[18.629] Cumplin sal be saide wid þre salmis wid-vten antefens, & siþin þe ymne þat fallis þar-to, A lescun, and te verset, & siþin " Kyryeleison, " and te benicun, and sent forde þe vris til god.


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +te vris] [BE be] [VAN sent] [ADVP-DIR forde] [. .]]

Example 44

[cmbenrul] [19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.[19.640] And als-sua at euinsang sal ġe for-giue.
[19.641] for þi wil sain benet þat it be saide hezlike,
[19.642] for alle wrezis sal be for-giuin.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [VBP wil] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat it be saide hezlike] [. ,]]

Example 45

[cmbenrul] [s0645] [19.646] XIX.[s0647]
[19.648] IN þis sentence tellis sain benet hu ye sal do yure office, when ye cume in-to þe kyrke.
[19.649] Ye sal true þat god may se in alle stedis baþe vyl & gude.


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP tellis] [NP-SBJ sain benet] [CP-QUE hu ye sal do yure office, when ye cume in-to +te kyrke] [. .]]

Example 46

[cmbenrul] [19.666] When ye wyl aske any þing at a ryche man in erthtt, ye aske ful mekelike yure erande.[19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;
[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD sal] [NP-SBJ yure vrisun] [BE be] [ADJP breue& clene] [. ,]]

Example 47

[cmbenrul] [s0675] [20.676] XXI.[s0677]
[20.678] IN þis sentence spekys sain Benet of þa þat sal be in officis,
[20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,


First const d-vnw = [[P IN] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP IN +tis sentence] [VBP spekys] [NP-SBJ sain Benet] [PP of +ta +tat sal be in officis] [. ,]]

Example 48

[cmbenrul] [20.698] Knyvys sal ye haue nane by yure bed, nouþir gret ne smal.[20.699] When þe bel ringis, þat ye be redy, and ilkain help oþir, and ga in-to þe kyrke til godys seruise.[20.700] Þe nouice beddis sal be þat nane þaire may nehe oþir;
[20.701] By-tuix þalde þai sal lie.
[20.702] Man sal wakin þaim faire til godis seruise.


First const d-vnw = [[P By-tuix] [NP +talde]]

[IP-MAT [PP By-tuix +talde] [NP-SBJ +tai] [MD sal] [VB lie] [. .]]

Example 49

[cmbenrul] [s0705] [20.706] XXIII.[s0707]
[20.708] In þis sentence leris sain Benet hys cuuent hu þaire fautes sal be amendid.
[20.709] Yef any be of grete herte and wyl noht be buxum, ouþir prud, ouþir ani greuching make aigain haly religuin, ouþir þe cumandement hauis in despit, þa þat ere of suilke dedis, Priuelike man sal amoneste, þat tay amende þaim.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP leris] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 hys cuuent] [CP-QUE hu +taire fautes sal be amendid] [. .]]

Example 50

[cmbenrul] [s0716] [21.717] XXIV.[s0718]
[21.719] In þis sentence mustirs sain Benet Hu man sal do wid þaim þat es in sentence,
[21.720] and bidis þat man sal do þaim efter þaire faute es.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain Benet] [CP-QUE Hu man sal do wid +taim +tat es in sentence] [. ,]]

Example 51

[cmbenrul] [21.733] Wid greting sal sho do, and wyd reuþe off herte, þe penance þat es laid on hir;[21.734] sua salle hir fautes be mendid.[21.735] for sain paul sais þat þai þat dos wicke dedis, þat tay giue þam-selffe til þe deuil,
[21.736] for þi ah þai at be chastid, þat te saule ga noht til helle.
[21.737] And ta þat ere in cursing, ah at dreze þaire penance wid reuþe of herte and be sari of þair dede, þat te deuil haue na pouste ouir þaim.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD ah] [NP-SBJ +tai] [TO at] [BE be] [VAN chastid] [, ,] [CP-ADV +tat te saule ga noht til helle] [. .]]

Example 52

[cmbenrul] [22.750] In al maner, sais sain benet, sal þabbesse ta yeme of þa þat mis-dose;[22.751] for þe hale hauis na mister of miri,[22.752] Bot te seke hauis mister.
[22.753] For þi sal sho do als te wyse miri dos, þat wyl hele þe seke.
[22.754] Priuelike sal sho sende an ordane nunne til hir þat es in sentence at comforþ hir, and for to turne hir wylle til amendement and til mekenes, and for to moneste hir þat sho haue reuþe in herte of hir misdedis and rigt trouz;


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [PP als te wyse miri dos, +tat wyl hele +te seke] [. .]]

Example 53

[cmbenrul] [22.759] Bot sho sal haue dute of þat vre lauerd saide wyd þe prophete til þe hirdis of haly kirke: " Quod crassum videbatis &c.[22.760] Þat fat ere, sal ye ta; þat ere febyl, let ga. "[22.761] Þis is at vnder-stande, þat so ne sal noht entirmete hir sua mikil of þa þat ere strang and hale als of þa þat ere febyl and seke.
[22.762] O þis maner sal þabbesse folize þe saumpyl of Iesu, þe gude herde, þat lefte in þe munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke þis ane þat was want.
[22.763] When he hauid funden it, sa fain he was;


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tabbesse] [VB folize] [NP-OB1 +te saumpyl of Iesu, +te gude herde, +tat lefte in +te munte ane wane of a hundrez sep, and yede at seke +tis ane +tat was want] [. .]]

Example 54

[cmbenrul] [s0782] [23.783] XXIX.[s0784]
[23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat wha sam es +turz +taire dedis don out of +te kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut] [. ;]]

Example 55

[cmbenrul] [s0790] [23.791] XXX.[s0792]
[23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;


First const d-vnw = [[D +Tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat ta +tat ere of elde and vnderstandis, +tai sal haue +taire mesur] [. ;]]

Example 56

[cmbenrul] [23.791] XXX.[s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;
[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for +ti] [NP-LFD +te barnis +tat ere yunge, +tat vnderstandis noht what paine fallis til cursing] [, ,] [PP when +tai misdo] [, ,] [PP wid fasting ou+tir wid smerte beriing] [MD sal] [NP-SBJ-RSP +tai] [BE be] [VAN chastid] [. ;]]

Example 57

[cmbenrul] [s0797] [23.798] XXXI.[s0799]
[23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;
[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te celeresse sal be chosin of +te cuuent, +tat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande] [. ;]]

Example 58

[cmbenrul] [s0799] [23.800] In þis sentence sais sain benet þat te celeresse sal be chosin of þe cuuent, þat sho be meke, and sobur, and noht of mekil mete, ne prude, ne noius, ne wrangdoande, ne latte, ne wastande, Bod god dutande;[23.801] Of al þis sal ye ta yeme.
[23.802] Wid-vten þe cumandement of þabbes sal sho na þing do.
[23.803] Þat sho cumandis hir sal sho do,


First const d-vnw = [[P Wid-vten] [NP +te cumandement of +tabbes]]

[IP-MAT [PP Wid-vten +te cumandement of +tabbes] [MD sal] [NP-SBJ sho] [NP-OB1 na +ting] [DO do] [. .]]

Example 59

[cmbenrul] [24.811] For wite ye wel þat sho sal yelde resun o domes-day of alle hir dedis.[24.812] Þe vassels þat fallis til hir mester sal sho yeme als onestelike als te vassels þat ere halized obute þauter.[24.813] for-getil ah sho noht to be, Ne ouir-mikil haue Ne ouir-mikil waste of þat fallis to þe huse, Bot alle þingis do wid mesur, als tabbes cumandis hir.
[24.814] Ouir þat sho be buxum.
[24.815] And when sho hauis noht at giue, þat sho anscewer þaim faire, als hali writ bidis:


First const d-vnw = [[P Ouir] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Ouir +tat] [NP-SBJ sho] [BEP be] [ADJP buxum] [. .]]

Example 60

[cmbenrul] [s0824] [24.825] XXXII.[s0826]
[24.827] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbesse sal ta yeme of alle þing þat fallis til þe hus,
[24.828] and of vstilement and oþir þingis sal sho puruaie of lif and ded þat so be sikir, and cumande til ilkain þat sho ses ned at do.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbesse sal ta yeme of alle +ting +tat fallis til +te hus] [. ,]]

Example 61

[cmbenrul] [s0848] [25.849] XXXIV.[s0850]
[25.851] In þis sentence cumandis sain Benet þat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante:
[25.852] þai departid þair þing til þa þat hauid nede.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat tabbes sal do als ta-postils did at te begining of cristiante] [. :]]

Example 62

[cmbenrul] [25.855] sho salle noht loke what man he es and of what kinredin, Bot te sekenes of ilkain, and do þam efter þat tay haue ned.[25.856] til god sal sho yelde grace, and noht be sari off hir giffte þat so hauis giuin til þa þat hauis mare nede þan sho.[25.857] Tyl þe nedful sal sho meke hir for in ire sekenes, And noht bere hir heze for þe helpe þat god hauis lent hir;
[25.858] And o þis maner sal al liue in pais.
[25.859] Ouir al þing sal þai loke þe wicke þat ere imangis þaim;


First const d-vnw = [[P o] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP o +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ al] [VB liue] [PP in pais] [. .]]

Example 63

[cmbenrul] [s0863] [25.864] XXXV.[s0865]
[25.866] In þis sentence bidis sain Benet þat ye sal serue sua, þat nan be quit off þe seruise of þe kichin, Bot yef þai be acumbird wid sekenes ouþir wid odir laburs;
[26.867] for man sal haue grete mede for þat seruise.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP bidis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye sal serue sua, +tat nan be quit off +te seruise of +te kichin, Bot yef +tai be acumbird wid sekenes ou+tir wid odir laburs] [. ;]]

Example 64

[cmbenrul] [s0910] [27.911] XXXVIII.[s0912]
[27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat te lescun sal noht faile at mete] [. .]]

Example 65

[cmbenrul] [27.911] XXXVIII.[s0912] [27.913] In þis sentence cumandis sain benet þat te lescun sal noht faile at mete.
[27.914] O þis maner sal þis be stabilist, þat nan ta þe boke at rede bot sho þat sal rede al þe wuke;
[27.915] sho sal beginne o-po þe sunday.


First const d-vnw = [[P O] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP O +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ +tis] [BE be] [VAN stabilist] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat nan ta +te boke at rede bot sho +tat sal rede al +te wuke] [. ;]]

Example 66

[cmbenrul] [27.918] Þa þat serue sal ta yeme til þam þat etes, þat tay haue na defaute of þat tay sal haue, wharfore þai make na noise.[27.919] Yef wil aske ani þing, sho salle make sinis and noght speke.[27.920] Nane sal speke of na demande in þe lescun, whar-of noise may rise.
[27.921] Bot tabbesse, yef sho wille, sho may breuelike, a sentence for to amende.
[27.922] sho þat sal rede sal miste ay litil, be-fore sho rede, þat sho ne be not ouir-mikil engreuid.


First const d-vnw = [[D+N tabbesse]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-LFD tabbesse] [, ,] [PP yef sho wille] [, ,] [NP-SBJ-RSP sho] [MD may] [ADVP breuelike] [, ,] [VB ] [NP-OB1 a sentence] [IP-INF-PRP for to amende] [. .]]

Example 67

[cmbenrul] [s0942] [28.943] XL.[s0944]
[28.945] In þis sentence spekis sain Benet Of þe mesur o drink,
[28.946] and sais þat ilke man hauis propir gifte o god in al maner;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain Benet] [PP Of +te mesur o drink] [. ,]]

Example 68

[cmbenrul] [s0944] [28.945] In þis sentence spekis sain Benet Of þe mesur o drink,[28.946] and sais þat ilke man hauis propir gifte o god in al maner;
[28.947] And for þi stabelis sain Benet with mikil doute þe mesur of oþir mens liflade.
[28.948] Na-for-þi, for þe febilnes of þa þat may noht for-bere, hauis he for-lokid til ilkain a mesur of wyne of þe day, Ouþir suilke als tabbesse may furde;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +ti] [VBP stabelis] [NP-SBJ sain Benet] [PP with mikil doute] [NP-OB1 +te mesur of o+tir mens liflade] [. .]]

Example 69

[cmbenrul] [28.949] þe mesur es callid eminan;[28.950] þai ne mai noht haue bot mesurlike anis þar-of.[28.951] Þa þat may be of abstinens, mede of god sal þai haue.
[28.952] Yef þam by-houid mare ouþir for trauaile ouþir for hete, In þe forloking of þabbesse sal it be.
[28.953] Bot sho sal loke þat þai ne be not ouir-ful ne drunkin.


First const d-vnw = [[P In] [NP +te forloking of +tabbesse]]

[IP-MAT [PP Yef +tam by-houid mare ou+tir for trauaile ou+tir for hete] [, ,] [PP In +te forloking of +tabbesse] [MD sal] [NP-SBJ it] [BE be] [. .]]

Example 70

[cmbenrul] [28.952] Yef þam by-houid mare ouþir for trauaile ouþir for hete, In þe forloking of þabbesse sal it be.[28.953] Bot sho sal loke þat þai ne be not ouir-ful ne drunkin.[28.954] We rede þat wyne, ne na drinke þat wil make man drunkin, ne feris noht til men of religuin.
[28.955] for þi þat te tyme is sua þat ye ne mai noht al for-bere, for þi consentis sain Benet þat ye drinke ay litil, bot noht sua mikil þat ye be ful;
[28.956] for ouir-mikil drinke dose man ofte do folie.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti +tat te tyme is sua +tat ye ne mai noht al for-bere] [, ,] [PP for +ti] [VBP consentis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye drinke ay litil, bot noht sua mikil +tat ye be ful] [. ;]]

Example 71

[cmbenrul] [s0960] [29.961] XLI.[s0962]
[29.963] In þis sentence sais sain Benet þat ye sal ete twise of þe day ilke day fra þe haly paskis til þe witsunday;
[29.964] and siþin til þe hali rodis dai in semtembir, Al þe wukis in þe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, þe wedenisdai and te fryday,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP sais] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ye sal ete twise of +te day ilke day fra +te haly paskis til +te witsunday] [. ;]]

Example 72

[cmbenrul] [29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.[29.978] and sal rede þe lescun of þe halizis, ouþir of haly writ, forto comforþ þaim þat it heris.
[29.979] In þat tyme sal ye noht rede þe boke of þe kingis,
[29.980] for nan vnait sal be herde þat tyme for þa þat ere of febil þoht;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [PP In +tat tyme] [MD sal] [NP-SBJ ye] [NEG noht] [VB rede] [NP-OB1 +te boke of +te kingis] [. ,]]

Example 73

[cmbenrul] [s0988] [30.989] XLIV.[s0990]
[30.991] In þis sentence spekis sain Benet of þa þat cumis late til þair seruise o god and til þe borde.
[30.992] Als tite als te belle es herde, ilkain sal leue þe werke þat es in þaire hende, and rinne hastelike til þe ure of god, þat na man may telle foly to þam.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP spekis] [NP-SBJ sain Benet] [PP of +ta +tat cumis late til +tair seruise o god and til +te borde] [. .]]

Example 74

[cmbenrul] [30.994] þa þat cumis noht at te begining of matins byfore þe " gloria patri " of þe " Venite, " sal noht ga intil þaire stalle,[30.995] bot sho sal go til þe grece byfore þe autir, þat tabbes mai se and al þe cuuent;[30.996] þaire sal sho be til þabbes giue hir leue at gange intil hir stalle.
[30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.
[30.998] for suilke mai it be þat duellis, þat þai wil slape, Ouþir þinke vnait, whan þat þe deuil mai finde achesun in þam;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +ti] [VBP wil] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ta +tat cume late ga til +te grece] [, ,] [CP-ADV +tat tay haue shame of +tair faute and sua salle be amendid] [. .]]

Example 75

[cmbenrul] [30.996] þaire sal sho be til þabbes giue hir leue at gange intil hir stalle.[30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.[30.998] for suilke mai it be þat duellis, þat þai wil slape, Ouþir þinke vnait, whan þat þe deuil mai finde achesun in þam;
[30.999] for þi shal sho ga to þe grece for to amende hir faute, þat sho amende hir siþin forward.
[30.1000] At te huris alssua, yef sho ne cumis noht byfore þe " gloria patri " of þe first salme, sho sal ga to þe grece and cum noht in hir stalle, are þabes cummande hir;


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [MD shal] [NP-SBJ sho] [VB ga] [PP to +te grece] [IP-INF-PRP for to amende hir faute] [, ,] [CP-ADV +tat sho amende hir si+tin forward] [. .]]

Example 76

[cmbenrul] [30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.[30.998] for suilke mai it be þat duellis, þat þai wil slape, Ouþir þinke vnait, whan þat þe deuil mai finde achesun in þam;[30.999] for þi shal sho ga to þe grece for to amende hir faute, þat sho amende hir siþin forward.
[30.1000] At te huris alssua, yef sho ne cumis noht byfore þe " gloria patri " of þe first salme, sho sal ga to þe grece and cum noht in hir stalle, are þabes cummande hir;
[30.1001] Bot sho sal haue nane oþir penance for þat faute.


First const d-vnw = [[P At] [NP te huris]]

[IP-MAT-1 [PP At te huris] [ALSO alssua] [, ,] [PP yef sho ne cumis noht byfore +te" gloria patri" of +te first salme] [, ,] [NP-SBJ sho] [MD sal] [VB ga] [PP to +te grece]]

Example 77

[cmbenrul] [30.999] for þi shal sho ga to þe grece for to amende hir faute, þat sho amende hir siþin forward.[30.1000] At te huris alssua, yef sho ne cumis noht byfore þe " gloria patri " of þe first salme, sho sal ga to þe grece and cum noht in hir stalle, are þabes cummande hir;[30.1001] Bot sho sal haue nane oþir penance for þat faute.
[30.1002] At te verse byffore þe mete sal alle be asembild at te borde;
[30.1003] sho þat is noht tarat, for hir neccligence man sal say ane tyme, and anoþir tyme.


First const d-vnw = [[P At] [NP te verse byffore +te mete]]

[IP-MAT [PP At te verse byffore +te mete] [MD sal] [NP-SBJ alle] [BE be] [VAN asembild] [PP at te borde] [. ;]]

Example 78

[cmbenrul] [30.1003] sho þat is noht tarat, for hir neccligence man sal say ane tyme, and anoþir tyme.[30.1004] Yef sho wylle noht amende, sho ne sal noht ete wyd þe cuuent, bot by hir ane, and þarne hyr part of þe drinke, suilke als te oþir haue, til sho haue amendid hir faute.[30.1005] Alssuilke sal sho haue þat es fra þe vers eftir þe mete;
[30.1006] for þi es it forlokid, þat ta þat er noht at te vers sal ga til þe grece bifore þe dese at say hir verse and aske leue at ete;
[30.1007] siþin mai sho ga at ete in hir ordir.


First const d-vnw = [[P for] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP for +ti] [BEP es] [NP-SBJ-1 it] [VAN forlokid] [, ,] [CP-THT-1 +tat ta +tat er noht at te vers sal ga til +te grece bifore +te dese at say hir verse and aske leue at ete] [. ;]]

Example 79

[cmbenrul] [31.1022] Þan salle sho site þar þabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir;[31.1023] bot sho ne salle noht by-ginne in kirke antefin ne Respun, ne rede lescun, Bot yef þabbes cumande hir.[31.1024] Eftir " Benedicamus " at ilke vre sal sho take hir veine on knes, whare sum sho standes in þe quer.
[31.1025] þis sal sho do ay til þabbes cumande hir at leue of þat penance.
[31.1026] In þe kirke sal sho amende o þis maner:


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tis] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [ADVP-TMP ay] [PP til +tabbes cumande hir at leue of +tat penance] [. .]]

Example 80

[cmbenrul] [s1039] [31.1040] XLVI.[s1041]
[32.1042] Sain Benet sais: þa þat ere in laburs, In kichin ouþir in calgard, in gard ouþir wid-vten in ani labur, and sho trespasse, Tinis þingis oþir brekis, yef sho mis-do, o þis maner sal sho amende:
[32.1043] sho sal cum in-til þe chapitir bi-fore alle þe cuuent and take al hir veine, And knaw hir faute wid hir azen wille.


First const d-vnw = [[P o] [NP +tis maner]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta +tat ere in laburs, In kichin ou+tir in calgard, in gard ou+tir wid-vten in ani labur] [, ,] [PP and sho trespasse, Tinis +tingis o+tir brekis] [, ,] [PP yef sho mis-do] [, ,] [CODE &lt;P_32&gt;] [PP o +tis maner] [MD sal] [NP-SBJ-RSP sho] [VB amende]]

Example 81

[cmbenrul] [s1049] [32.1050] Sain Benet cumandis in þis sentence þat þabbes sal take gude yeme þat þe vris of godis seruise be finist right baþe day and niht.[32.1051] Ouþir sho hir-selfe sal finise þam, Ouþir set a nunn in hir stede þat wil ententiuelike do þe office o god.
[32.1052] Þe salmes and te antefens sal þai biginne eftir hir wid ordir.
[32.1053] Nane sal be don til þat offfice bot þat may singe and rede welle, þat alle þat heris be edefied þer-of.


First const d-vnw = [[NP +Te salmes] [CONJP and te antefens]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Te salmes and te antefens] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [VB biginne] [PP eftir hir] [PP wid ordir] [. .]]

Example 82

[cmbenrul] [s1058] [32.1059] Of þe trauaile spekis sain Benet in þis sentence,[32.1060] and sais þat vnait sete es il to þe saule.
[32.1061] For þi sall ye trauaile times, And in þe times at lescuns, als it es ordaind.
[32.1062] Fra þe paskis til þe Mihelmesse, when matins es done til heze vndirn sal ye wirke, ilke day when time es, þat es nede to do.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sall] [NP-SBJ ye] [VB trauaile] [NP-TMP times, And in +te times at lescuns] [, ,] [PP-PRN als it es ordaind] [. .]]

Example 83

[cmbenrul] [33.1071] Fra þe feeste of þe Mihþel til þe lentin, when prime is sungen til vndern salle ye studie in lescuns.[33.1072] When noon ringis, ilkain sal lay downe þat es in þaire hende, and ga til þe kirke; And erftir mete til lescuns ouþir salmes.[33.1073] In lentin, fra prime til heze vndern sal ye entende yure lescun, And syþin wirke til noon.
[33.1074] At te bigining of lentyn sal be broght in-til þe chapitur alle þe bokis,
[33.1075] and ilkain take þaris


First const d-vnw = [[P At] [NP te bigining of lentyn]]

[IP-MAT [PP At te bigining of lentyn] [MD sal] [BE be] [VAN broght] [PP in-til +te chapitur] [NP-SBJ alle +te bokis] [. ,]]

Example 84

[cmbenrul] [s1086] [33.1087] XLIX.[s1088]
[33.1089] In þis sentence kennis vs sain Benet how we sal gete þe tyme of lentin.
[33.1090] Alle timis off þe yer, he sais, sulde we wid rihte halde þe liflade o lentin,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP kennis] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ sain Benet] [CP-QUE how we sal gete +te tyme of lentin] [. .]]

Example 85

[cmbenrul] [33.1091] bot faa it es þat te vertu mai haue.[33.1092] And forþir cumandis he þat we sal in lentin gete vre lif in alle þing, þat we mai amende vre fautes of oþir times in þe dais of lentin.[33.1093] Þan may ye sauflike liue, yef ye gete yu fra alle ille vices, And yef we do vre entente til vresun wid teris And til lescuns wid reuþe of herte and wid abstinens.
[33.1094] In þa dais sal we here sumþing of godis seruise mare þan we do an noþir tyme,
[s1095]


First const d-vnw = [[P In] [NP +ta dais]]

[IP-MAT [PP In +ta dais] [MD sal] [NP-SBJ we] [VB here] [NP-OB1 sum+ting of godis seruise mare +tan we do an no+tir tyme] [. ,]]

Example 86

[cmbenrul] [34.1097] Ilkain salle, wid þaire ahen gude wille, Offir sum þing to god mare þan þai es cumandid, wid þe ioy of þe haly sprite; þat es, ye draze yu mare fra mete and drinke, & fra slepe, and fra speche, And fra gabbingis, þat ye mai haly paskis o-byde wid ioy of spiritel langing.[34.1098] bot ilkain salle mustir til þabbesse what ye wille offir to god, wid yure azen wil, of vresuns;[34.1099] for yef ye ne do it wid leue of yure spiritel fadir, ye ne sal haue na mede þar-offe, bot turne yu to vanite.
[34.1100] For þi sal ye do als tabbesse cumandis yu at do.
[34.1101] Lauerd for þi merci giue vs sua þis haly lentyn at yeme, þat we mai wid ioy of þe hali spirit hali paskis obide.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [MD sal] [NP-SBJ ye] [DO do] [NP-OB1 als tabbesse cumandis yu at do] [. .]]

Example 87

[cmbenrul] [s1102] [34.1103] L.[s1104]
[34.1105] In þis sentence cumandis sain Benet þat te sistirs þat ere in labur fer fra þe kirke, and mai noht cume in time til þaire vris, þabbes sal cumaaunde þaim o þis maner, þat whare sam þai wirke, þat tay do godis seruise And taire veinis in þe dute o god.
[34.1106] And als-sua þa þat aier by þe gate, þai ne sal noht leue þe vris þat ere stablist, bot sua als tay mai, sai þaim And yelde god his seruise.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat te sistirs +tat ere in labur fer fra +te kirke, and mai noht cume in time til +taire vris, +tabbes sal cumaaunde +taim o +tis maner, +tat whare sam +tai wirke, +tat tay do godis seruise And taire veinis in +te dute o god] [. .]]

Example 88

[cmbenrul] [s1114] [34.1115] LII.[s1116]
[34.1117] In þis sentence cumandis sain benet þat þe ortorie be nane oþir þing þan it es cald.
[34.1118] Of na þing sal it serue bot for to aure, man to god, inne.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain benet] [CP-THT +tat +te ortorie be nane o+tir +ting +tan it es cald] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [s1124] [35.1125] LIII.[s1126]
[35.1127] In þis sentence cumandis sain Benet þat te gestis þat cumis to yu be als faire kald als it ware god hym-selfe.
[35.1128] for he salle say at te day of dome: " Hospes fui &c.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat te gestis +tat cumis to yu be als faire kald als it ware god hym-selfe] [. .]]

Example 90

[cmbenrul] [35.1143] Lauerd, we haue recaiuid þi merci I-middis ti tempil. "[35.1144] And ay ta yeme of þe pouir and of þe pilegrimis, for þai er kald godis men, And to þe rike als-sua baþe for aze & for honur.[35.1145] þabbesse kychin and of hir gestis sal be bi it ane, þat te gestis þat cume noy noht te cuuent.
[35.1146] In þat kichin sal tua sistirs serue, þat tay may do þe office þat apendis þar-to.
[35.1147] Yef þai haue mikil at do, man sal finde þam helpe; And when þai haue lesse at do, ga til oþir laburs, whare sua man cumandis þam.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat kichin]]

[IP-MAT [PP In +tat kichin] [MD sal] [NP-SBJ tua sistirs] [VB serue] [, ,] [CP-ADV +tat tay may do +te office +tat apendis +tar-to] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [s1155] [36.1156] LIV.[s1157]
[36.1158] In þis sentence cumandis sain Benet þat nane be sua hardy at recaiue lettirs ne erand þat cumis fra þair frendis, ne fra nane oþir man, ne noht recaiue giftis bot þurz þe leue of þabbesse.
[36.1159] Yef hir be sente ani þing fra hir frende, sho sal noht recaiue it, ar sho haue leue & musterd it þabbesse.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat nane be sua hardy at recaiue lettirs ne erand +tat cumis fra +tair frendis, ne fra nane o+tir man, ne noht recaiue giftis bot +turz +te leue of +tabbesse] [. .]]

Example 92

[cmbenrul] [s1157] [36.1158] In þis sentence cumandis sain Benet þat nane be sua hardy at recaiue lettirs ne erand þat cumis fra þair frendis, ne fra nane oþir man, ne noht recaiue giftis bot þurz þe leue of þabbesse.[36.1159] Yef hir be sente ani þing fra hir frende, sho sal noht recaiue it, ar sho haue leue & musterd it þabbesse.
[36.1160] Yef sho giuis hir leue at recaiue it, In þabbes pouste salle it be at giue whare hir þinke.
[36.1161] Bot wrez hir noht þat te þing es sent to;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tabbes pouste]]

[IP-MAT [PP Yef sho giuis hir leue at recaiue it] [, ,] [PP In +tabbes pouste] [MD salle] [NP-SBJ it] [BE be] [IP-INF at giue whare hir +tinke] [. .]]

Example 93

[cmbenrul] [38.1221] Yef þu may halde it, cum inne;[38.1222] and yef þu ne may, ga forz al deliuir. "[38.1223] Yef sho obidis yet, when sho is prouid o many maners, þan sal man rede hir þe reule, þat sho may wite witerli whar-to sho salle halde hir.
[38.1224] And at te tuelmoneþes ende, when sho hauis herde þe reule þris, yef sho haitis for to halde it welle, all þat man cumandis hir, þanne sall sho be recaiuid i-mang þe cuuent.
[38.1225] bot witte sho welle, fra þat day forward may sho noht gagne owte, Ne þe life of þe reule fle, ne caste it fra hir nek;


First const d-vnw = [[P at] [NP te tuelmone+tes ende]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at te tuelmone+tes ende] [, ,] [PP when sho hauis herde +te reule +tris] [, ,] [PP yef sho haitis for to halde it welle, all +tat man cumandis hir] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sall] [NP-SBJ sho] [BE be] [VAN recaiuid] [PP i-mang +te cuuent] [. .]]

Example 94

[cmbenrul] [38.1226] For sho hauid bi-fore laiser for to gange owte.[38.1227] when sho sall make hir professe, In þe Kirke bi-fore þame alle sal sho haite stabilnes and buxumnes, by-fore god and alle his haliġes.[38.1228] Þat sho euir-mare brekis þat cuuenant, witte sho welle þat god sal damne hir with-owtyn ende.
[38.1229] Þis þing salle sho write with hir awne hande; And yef sho canne noht write, pray ane of hir sistirs;
[38.1230] Bot sho hir-selfe sal make þe singne of þe croice, and lay it on þauter, And siþin say þis verse: " Suscipe me &c.


First const d-vnw = [[D +Tis] [N +ting]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +Tis +ting] [MD salle] [NP-SBJ sho] [VB write] [PP with hir awne hande]]

Example 95

[cmbenrul] [38.1231] Lauerd, þu recaiue me,[38.1232] and I sal liue als te wordes es of þe;[38.1233] þat es myne entent, þat I confunded be noht. "
[38.1234] at þis verse sal alle þe cuuent ansewere hir þris;
[38.1235] and siþin " Gloria patri " at te laste.


First const d-vnw = [[P at] [NP +tis verse]]

[IP-MAT [PP at +tis verse] [MD sal] [NP-SBJ alle +te cuuent] [VB ansewere] [NP-OB1 hir] [NP-TMP +tris] [. ;]]

Example 96

[cmbenrul] [38.1233] þat es myne entent, þat I confunded be noht. "[38.1234] at þis verse sal alle þe cuuent ansewere hir þris;[38.1235] and siþin " Gloria patri " at te laste.
[38.1236] When sho es blissed, Fra þat time forward sal sho be calde in cuuent. Yef sho hauis ani katel, parte it i-mang þe pouir, Ouþir make offrand til þe kirke, þat sho ne halde na þing by-hinde;
[38.1237] For fra þat day forward sal sho haue na pouste of hir Awne body.


First const d-vnw = [[PP Fra +tat time] [ADV+WARD forward]]

[IP-MAT-1 [PP When sho es blissed] [, ,] [ADVP Fra +tat time forward] [MD sal] [NP-SBJ sho] [BE be] [VAN calde] [PP in cuuent]]

Example 97

[cmbenrul] [38.1234] at þis verse sal alle þe cuuent ansewere hir þris;[38.1235] and siþin " Gloria patri " at te laste.[38.1236] When sho es blissed, Fra þat time forward sal sho be calde in cuuent. Yef sho hauis ani katel, parte it i-mang þe pouir, Ouþir make offrand til þe kirke, þat sho ne halde na þing by-hinde;
[38.1237] For fra þat day forward sal sho haue na pouste of hir Awne body.
[39.1238] Hir claþis þat sho broþ sal man restore þe kirke with-alle, þat sho fra þat day forward haue na wille at gange owte of þe kirke þurġe enticement of þe deuil.


First const d-vnw = [[PP fra +tat day] [ADV+WARD forward]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP fra +tat day forward] [MD sal] [NP-SBJ sho] [HV haue] [NP-OB1 na pouste of hir Awne body] [. .]]

Example 98

[cmbenrul] [39.1249] Yef it be lande, and þai wil halde it þaim-selfe, þai sal make chartir, and yelde ilke ġere þe ferme þat þai may liue with-alle.[39.1250] And sua sal ġe do wid alle þe þing þat fallis propirlie til þe child, þat na þing bi-leue with hir frende, whare-þurz þat sho haue wil til propirte;[39.1251] Sain Benet hauis te sperance of þoþir.
[39.1252] And on þis ilke maner sal þe pure man childe be offird:
[39.1253] simpelie make þaire peticiun, and bi-fore whitnes offir þaire childir.


First const d-vnw = [[P on] [NP +tis ilke maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on +tis ilke maner] [MD sal] [NP-SBJ +te pure man childe] [BE be] [VAN offird] [. :]]

Example 99

[cmbenrul] [s1281] [40.1282] LXI.[s1283]
[40.1284] In þis sentence leris sain Benet vs, how we sal recaiue þe vncunyng nunnis þat cummis owte of fer landis.
[40.1285] Yef sho wille als geste wne in þe kirke, and folow þe custume als sho findes, And noy nan þat langes to þe kyrke with hir surfait, bot simpelike recaiue þat sho findis, sho salle be recaiuid ay to whilis þat sho wille dwelle.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP leris] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 vs] [, ,] [CP-QUE how we sal recaiue +te vncunyng nunnis +tat cummis owte of fer landis] [. .]]

Example 100

[cmbenrul] [s1296] [41.1297] LXIII.[s1298]
[41.1299] In þis sentence cumandis sain Benet þat ilkain be with order als þai cume in, And als tabbes stablis þaim eftir þat þair lif es.
[41.1300] þabbes sal noht greue þe cuuent, þoġ þai be giuin hir at yeme, Ne deliuir pouste haue nane for to giue of þe þing þat es stablist in cumun, Bott vmbe-þinke hir þat sho sal yelde resun of alle hir iugement til god. als tay ar ordainde, þat tay be stablist and gang in cumun.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat ilkain be with order als +tai cume in, And als tabbes stablis +taim eftir +tat +tair lif es] [. .]]

Example 101

[cmbenrul] [s1344] [43.1345] Sothly, ofte-timis it happins þat be þe ordinance of þe prioresse greuus sklaunders rysis in monesterys, whils þer be sum bownyd with þe wikkid sprete of pride, thinkis thame-selfe als gude os thayre abbes, And takis a-pon thame tyranry, and nurischis sclaunders, and makis dissensiones in þe conuente, And nameli in tha places where þe prioressse es ordande of þe same sistir, or of þe abbesse, whilk hase made be-fore þe abbas. Whilk inconueniens it es ethy to conseyue;[43.1346] for þe prioresse is geuin a mater to be prowd in þe begynnyng of hyr ordinance, when sho is geuyn in mynde be hir awne thoghtis þat sho is lowsid owte of þe power of hir abbesse, be-cause þe same persones made hir prioresse whilk ordanid þe abbas be-fore.
[43.1347] Thoro þat er raysid immonesis, strifis, bakbytyngis, haterede, dissensiones, And werangus ordinansis.
[43.1348] And when þe abbas and þe prioresse er of contrary opynion, both thayre awne saules bus nedly be in perel in þat dissensione,


First const d-vnw = [[P Thoro] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Thoro +tat] [BEP er] [VAN raysid] [NP-SBJ immonesis, strifis, bakbytyngis, haterede, dissensiones, And werangus ordinansis] [. .]]

Example 102

[cmbenrul] [43.1347] Thoro þat er raysid immonesis, strifis, bakbytyngis, haterede, dissensiones, And werangus ordinansis.[43.1348] And when þe abbas and þe prioresse er of contrary opynion, both thayre awne saules bus nedly be in perel in þat dissensione,[43.1349] And thay alswa þat er vnder thame and $fagnis both partis fallis into grete perel; whilk peril fallis chefly opon thayme þat hauis made thame-selfe þe autors of chesyng of þe prioresse.
[43.1350] For þi hauis sain Benet forlokid þat tabbes sal chese whilke sam sho wille, for to halde pese and charite.
[43.1351] Yef hir ordanment es in buxumnes, alle þingis þat fallis to þe kirke sal be als tabes cumandis, þat an ne be noht prude of þat es getyn til comun.


First const d-vnw = [[P For] [NP +ti]]

[IP-MAT [PP For +ti] [HVP hauis] [NP-SBJ sain Benet] [VBN forlokid] [CP-THT +tat tabbes sal chese whilke sam sho wille, for to halde pese and charite] [. .]]

Example 103

[cmbenrul] [s1373] [44.1374] LXVII.[s1375]
[45.1376] In þis sentence cumandis sain Benet þat whilk sister sua man sendis owte any erand, sal take þe benicun are þai ga, And cumande hir in þe vrisun of þabbes And of alle hir sistirs; And at ilke vre of þe day þat $þai prai for þa þat er vte.
[45.1377] Þat day þat sho cumis hame, sal sho recaiue þe benicun at ilke ure Of þat þai haue misdon with siht, ouþir with iois, ouþir with speche, ouþir any ivil dedis.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat whilk sister sua man sendis owte any erand, sal take +te benicun are +tai ga, And cumande hir in +te vrisun of +tabbes And &lt;P_45&gt; of alle hir sistirs]]

Example 104

[cmbenrul] [45.1378] Þai sal noht telle til þe toþir alle þat þai haue sene vte & herd,[45.1379] for þat es ay mikil vice.[45.1380] Yef any dose, þe correccion of þe reule sal sho suffir.
[45.1381] And þat ilke sal sho suffir þat gase owte of þe cloister, labur for to do, be it neuir sua litel, with-owtin leue of þabbes.
[45.1382] Lauerd for gete vs, þat we ne do ne saie þing þat til destruciun fallis.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat ilke] [MD sal] [NP-SBJ sho] [VB suffir] [CP-REL-1 +tat gase owte of +te cloister, labur for to do, be it neuir sua litel, with-owtin leue of +tabbes] [. .]]

Example 105

[cmbenrul] [s1398] [45.1399] LXX.[s1400]
[45.1401] In þis sentence cumandis sain Benet þat a-chesunnir sal be defendid in haly kirke, als it es ordainde and stablist, þat nane be sua hardy for to curse oþir, ne discipline, bot sho þat þabbes giuis poust.
[46.1402] Þa þat tresspassis, by-fore þam alle salle þai be chastid, sua þat þe oþir haue dute þerof.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP cumandis] [NP-SBJ sain Benet] [CP-THT +tat a-chesunnir sal be defendid in haly kirke] [, ,] [PP-PRN als it es ordainde and stablist] [, ,] [CP-ADV +tat nane be sua hardy for to curse o+tir, ne discipline, bot sho +tat +tabbes giuis poust] [. .]]

Example 106

[cmbenrul] [s1422] [46.1423] Of tua maner in a life spekis sain Benet in þis sentence,[46.1424] And sais þat þe ille lif, þat es ful of wille, it departis man fra god and ledis man til þe pinis of helle, And a-noþir lif, þat es gude, þat departis man fra helle and ledis man to god almihti.
[46.1425] Þis gude life sal ye lere with lufe and gudenes,
[46.1426] & ilkain auance oþir wid onur and gude dede;


First const d-vnw = [[D +Tis] [ADJ gude] [N life]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tis gude life] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB lere] [PP with lufe and gudenes] [. ,]]

Example 107

[cmbenrul] [s1433] [47.1434] LXXIII.[s1435]
[47.1436] In þis sentence mustirs sain Benet mikil mekenes þat in hym was.
[47.1437] For pure mekenes mustirs he here in þe last ende of his reule.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis sentence]]

[IP-MAT [PP In +tis sentence] [VBP mustirs] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB1 mikil mekenes +tat in hym was] [. .]]

Example 108

[cmboeth] [429.C2.52] Boece.[429.C2.53] " It moot nedly ben so, " quod I.[429.C2.54] Philosophie.
[429.C2.55] " Thilke thyng thanne, " quod sche, " that is oon and symple in his nature, the wikkidnesse of men departeth it
[429.C2.56] and divideth it;


First const d-vnw = [[D+ADJ Thilke] [N thyng] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-LFD Thilke thyng] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-REL-SPE-1 that is oon and symple in his nature] [, ,] [NP-SBJ the wikkidnesse of men] [VBP departeth] [NP-OB1-RSP it]]

Example 109

[cmboeth] [s0061] [430.C1.62] Philosophie.[s0063]
[430.C1.64] " Thilke man, " quod sche, " that seketh richesse to fleen poverte, he ne travaileth hym nat for to geten power,
[430.C1.65] for he hath lever to ben dirk and vyl;


First const d-vnw = [[D+ADJ Thilke] [N man] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-LFD Thilke man] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-REL-SPE-1 that seketh richesse to fleen poverte] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [NEG ne] [VBP travaileth] [NP-OB1 hym] [NEG nat] [IP-INF-PRP-SPE for to geten power] [. ,]]

Example 110

[cmboeth] [430.C1.80] " What $seyst $tow thanne, yif that a man coveyte to geten alle thise thynges togidre? "[430.C1.81] Philosophie.[430.C1.82] " Certes, " quod sche, " I wolde seye, that he wolde geten hym sovereyn blisfulnesse;
[430.C1.83] but that schal he nat fynde in tho thynges that I have schewed that ne mowen nat yeven that thei byheeten?
[430.C1.84] " Boece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 that] [MD schal] [NP-SBJ he] [NEG nat] [VB fynde] [PP in tho thynges that I have schewed that ne mowen nat yeven that thei byheeten] [. ?]]

Example 111

[cmboeth] [s0094] [430.C2.95] Boece.[430.C2.96] " Certes. " quod I, " it is cler and opene, theyghe it were to a blynd man;
[430.C2.97] and that $schewedest $tow me ful wel a litel herbyforn, whan thow enforcedest the to schewe me the causes of the fals blisfulnesse.
[430.C2.98] For, but if I be begiled, thanne is thilke the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 that] [VBD $schewedest] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:schewedestow}] [NP-OB2 me] [ADVP ful wel] [PP a litel herbyforn] [, ,] [PP whan thow enforcedest the to schewe me the causes of the fals blisfulnesse] [. .]]

Example 112

[cmboeth] [430.C2.106] Philosophie.[430.C2.107] " Thise thynges thanne, " quod sche that is to seyn, erthly suffysaunce and power and swiche thynges, " outher thei semen lyknesses of verray good,[430.C2.108] or elles it semeth that thei yeve to mortel folk a maner of goodes that ne be nat parfyt.
[430.C2.109] But thilke good that is verray and parfyt, that mai thei nat yeven. "
[430.C2.110] Boece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-LFD thilke good that is verray and parfyt] [, ,] [NP-OB1-RSP that] [MD mai] [NP-SBJ thei] [NEG nat] [VB yeven] [. .] [" "]]

Example 113

[cmboeth] [432.C1.147] And we han establissched that the sovereyne good is verray blisfulnesse.[432.C1.148] Thanne moot it nedis be that verray blisfulnesse is set in sovereyn God. "[432.C1.149] Boece.
[432.C1.150] " This take I wel, " quod I,
[432.C1.151] " ne this ne mai nat be withseid in no manere. "


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-OB1 This] [VBP take] [NP-SBJ I] [ADVP wel] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. ,]]

Example 114

[cmboeth] [433.C1.177] " No thing, " quod I, " nys more sothfaste than this, ne more ferme by resoun,[433.C1.178] ne a more worthy thing than God mai not ben concluded. "[433.C1.179] Philosophie.
[433.C1.180] " Upon thise thynges thanne, " quod sche, " ryght as thise geometriens whan thei han schewed her proposicions ben wont to bryngen yn thinges that thei clepen porismes or declaracions of forseide thinges, right so wol I yeve the here as a corolarie or a meede of coroune. Forwhy, for as moche as by the getynge of blisfulnesse men ben makid blisful, and blisfulnesse is dyvinite, than is it manifest and open that by the getynge of dyvinite men ben makid blisful.
[433.C1.181] Right as by the getynge of justise men ben maked just, and be the gettynge of sapience thei ben maked wise, ryght so nedes by the semblable resoun, whan they han geten dyvinite thei ben maked goddes.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP thise thynges]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP Upon thise thynges] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP ryght as thise geometriens whan thei han schewed her proposicions ben wont to bryngen yn thinges that thei clepen porismes or declaracions of forseide thinges] [, ,] [ADVP right so] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB yeve] [NP-OB2 the] [ADVP-LOC here] [PP as a corolarie or a meede of coroune] [, .] [PP Forwhy, for as moche as by the getynge of blisfulnesse men ben makid blisful, and blisfulnesse is dyvinite, than is it manifest and open that by the getynge of dyvinite men ben makid blisful] [. .]]

Example 115

[cmboeth] [433.C2.214] for it is demyd to ben good;[433.C2.215] and forthy is power requirid,[433.C2.216] for men trowen also that it be good;
[433.C2.217] and this same thing mowen we thinken and conjecten of reverence, and of noblesse, and of delyt.
[433.C2.218] Thanne is sovereyn good the somme and the cause of al that oughte ben desired; forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ same] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 this same thing] [MD mowen] [NP-SBJ we] [VB thinken and conjecten] [PP of reverence, and of noblesse, and of delyt] [. .]]

Example 116

[cmboeth] [436.C2.320] " Boece.[436.C2.321] " Ye, forsothe, " quod I.[436.C2.322] " Alle thinges thanne, " quod sche, " requiren good;
[436.C2.323] and thilke good thow mayst descryven ryght thus:
[436.C2.324] good is thilk thing that every wyght desireth. "


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N good]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 thilke good] [NP-SBJ thow] [MD mayst] [VB descryven] [ADVP ryght thus] [. :]]

Example 117

[cmboeth] [436.C2.330] Thanne seide sche thus:[436.C2.331] " O my nory, " quod sche, " I have greet gladnesse of the,[436.C2.332] for thow hast fycched in thyn herte the marke of the myddel sothfastnesse, that is to seyn, the prykke.
[436.C2.333] But $in this thing hath ben discoveryd to the $that thow seydest that thow wistest not a litel herbyforn. "
[436.C2.334] " What was that? " quod I.


First const d-vnw = [[P $in] [NP this thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP $in this thing] [HVP hath] [BEN ben] [VAN discoveryd] [PP to the] [NP-SBJ $that thow seydest that thow wistest not a litel herbyforn] [. .] [" "]]

Example 118

[cmboeth] [447.C1.369] As who seith, it folweth of that which that is purposed byforn.[447.C1.370] " What is that? " quod I.[447.C1.371] " Certes, " quod sche, " that is that thise wikkid schrewes ben more blisful, or elles lasse wrecches, that abyen the tormentz that thei han desservid, than if no peyne of justise ne chastisede hem.
[447.C1.372] Ne this ne seie I nat now for that any man myghte thinke that the maneris of schrewes ben coriged and chastised by vengeaunce and that thei ben brought to the ryghte weye by the drede of the torment, ne for that they yeven to other folk ensaumple to fleen fro vices;
[447.C1.373] but I undirstonde yit in another manere that schrewes ben more unsely whan thei ne ben nat punyssched, al be it so that ther ne be hadde no resoun or lawe of correccioun, ne noon ensample of lokynge. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ne] [NP-OB1 this] [NEG ne] [VBP seie] [NP-SBJ I] [NEG nat] [ADVP-TMP now] [PP for that any man myghte thinke that the maneris of schrewes ben coriged and chastised by vengeaunce and that thei ben brought to the ryghte weye by the drede of the torment, ne for that they yeven to other folk ensaumple to fleen fro vices] [. ;]]

Example 119

[cmboeth] [448.C1.396] and some soules I trowe ben exercised by a purgynge mekenesse;[448.C1.397] but my conseil nys nat to determyne of thise peynes.[448.C1.398] " But I have travailed and told yit hiderto for thou scholdest knowe that the mowynge of schrewes, whiche mowynge the semeth to ben unworthy, nis no mowynge; and ek of schrewes, of whiche thou pleynedest that they ne were nat punysschid, that thow woldest seen that thei ne were neveremo withouten the tormentz of hir wikkidnesse; and of the licence of mowynge to don yvel that thou preyedest that it myghte sone ben ended, and that thou woldest fayn lernen that it ne sholde nat longe endure, and that schrewes ben more unsely yif thei were of lengere durynge, and most unsely yif thei weren perdurable.
[448.C1.399] And aftir this I have schewyd the that more unsely ben schrewes whan thei escapen withouten hir ryghtful peyne thanne whan thei ben punyschid by ryghtful venjaunce;
[448.C1.400] and of this sentence folweth it that thanne ben schrewes constreyned at the laste with most grevous torment, whan men wene that thei ne ben nat punyssched. "


First const d-vnw = [[P aftir] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP aftir this] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN schewyd] [NP-OB2 the] [CP-THT-SPE that more unsely ben schrewes whan thei escapen withouten hir ryghtful peyne thanne whan thei ben punyschid by ryghtful venjaunce] [. ;]]

Example 120

[cmboeth] [448.C1.397] but my conseil nys nat to determyne of thise peynes.[448.C1.398] " But I have travailed and told yit hiderto for thou scholdest knowe that the mowynge of schrewes, whiche mowynge the semeth to ben unworthy, nis no mowynge; and ek of schrewes, of whiche thou pleynedest that they ne were nat punysschid, that thow woldest seen that thei ne were neveremo withouten the tormentz of hir wikkidnesse; and of the licence of mowynge to don yvel that thou preyedest that it myghte sone ben ended, and that thou woldest fayn lernen that it ne sholde nat longe endure, and that schrewes ben more unsely yif thei were of lengere durynge, and most unsely yif thei weren perdurable.[448.C1.399] And aftir this I have schewyd the that more unsely ben schrewes whan thei escapen withouten hir ryghtful peyne thanne whan thei ben punyschid by ryghtful venjaunce;
[448.C1.400] and of this sentence folweth it that thanne ben schrewes constreyned at the laste with most grevous torment, whan men wene that thei ne ben nat punyssched. "
[448.C1.401] " Whan I considere thi resouns, " quod I, " I ne trowe nat that men seyn any thing more verrayly.


First const d-vnw = [[P of] [NP this sentence]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP of this sentence] [VBP folweth] [NP-SBJ it] [CP-THT-SPE that thanne ben schrewes constreyned at the laste with most grevous torment, whan men wene that thei ne ben nat punyssched] [. .] [" "]]

Example 121

[cmboeth] [449.C1.433] But certes, " quod sche, " thise oratours or advocattes don al the contrarie;[449.C1.434] for thei enforcen hem to commoeve the juges to han pite of hem that han suffrid and resceyved the thinges that ben grevous and aspre,[449.C1.435] and yit men scholden more ryghtfully han pite of hem that doon the grevances and the wronges: the whiche schrewes it were a more covenable thing that the accusours or advocattes, nat wrooth but pytous and debonayre, ledden tho schrewes that han don wrong to the jugement ryght as men leden syke folk to the leche, for that thei sholden seken out the maladyes of synne by torment.
[449.C1.436] And by this covenant, eyther the entent of the deffendours or advocatz sholde fayle and cesen in al,
[449.C1.437] or elles, yif the office of advocatz wolde betre profiten to men, it scholde be torned into the habyte of accusacioun. That is to seyn, thei scholden accuse schrewes, and nat excusen hem.


First const d-vnw = [[P by] [NP this covenant]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP by this covenant] [, ,] [CONJ eyther] [NP-SBJ the entent of the deffendours or advocatz] [MD sholde] [VB fayle and cesen] [PP in al] [. ,]]

Example 122

[cmboeth] [450.C2.454] As who seith, unnethes is ther suffisauntly any thing to answeren parfitly to thy questioun.[451.C1.455] For the matere of it is swich, that whan o doute is determined and kut awey, ther waxen othere doutes withoute nombre, ryght as the hevedes wexen of Idre, the serpent that Hercules slowh.[451.C1.456] Ne ther ne were no manere ne noon ende, but if that a wyght constreynede tho doutes by a ryght lifly and quyk fir of thought that is to seyn, by vigour and strengthe of wit.
[451.C1.457] For in this matere men weren wont to maken questiouns of the symplicite of the purveaunce of God, and of the ordre of destyne, and of sodeyn hap, and of the knowynge and predestinacioun devyne, and of the liberte of fre wil; the whiche thinges thou thiself aperceyvest wel of what weighte thei ben.
[451.C1.458] But for as moche as the knowynge of thise thinges is a maner porcioun of the medycyne to the, al be it so that I have litil tyme to doon it, yit natheles y wol enforcen me to schewe somwhat of it.


First const d-vnw = [[P in] [NP this matere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP in this matere] [NP-SBJ men] [BED weren] [VAN wont] [IP-INF-SPE to maken questiouns of the symplicite of the purveaunce of God, and of the ordre of destyne, and of sodeyn hap, and of the knowynge and predestinacioun devyne, and of the liberte of fre wil; the whiche thinges thou thiself aperceyvest wel of what weighte thei ben] [. .]]

Example 123

[cmboeth] [452.C2.497] ne the ordre comynge fro the poynt of sovereyn good ne declyneth nat fro his bygynnynge.[452.C2.498] " But thou mayst seyn, ' What unreste may ben a worse confusioun than that gode men han somtyme adversite and somtyme prosperite, and schrewes also han now thingis that they desiren and now thinges that thei haten? '[452.C2.499] Whethir men lyven now in swich holnesse of thought as who seith, ben men now so wyse that swiche folk as thei demen to ben gode folk or schrewes, that it moste nedes ben that folk ben swiche as thei wenen?
[452.C2.500] But in this manere the domes of men discorden, that thilke men that som folk demen worthy of mede, other folk demen hem worthy of torment.
[452.C2.501] But lat us graunten, I pose, that som man may wel demen or knowen the good folk and the badde;


First const d-vnw = [[P in] [NP this manere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP in this manere] [NP-SBJ the domes of men] [VBP discorden] [, ,] [CP-ADV-SPE that thilke men that som folk demen worthy of mede, other folk demen hem worthy of torment] [. .]]

Example 124

[cmboeth] [453.C1.512] And what othir thing semeth maladye of corages but vices?[453.C1.513] Who is elles kepere of good or dryvere awey of yvel but God, governour and lechere of thoughtes? The whiche God, whan he hath byholden from the hye tour of his purveaunce, he knoweth what is covenable to every wight, and lenyth hem that he woot that is covenable to hem.[453.C1.514] Lo, herof comyth and herof is don this noble miracle of the ordre destynal, whan God, that al knoweth, dooth swiche thing, of whiche thing unknowynge folk ben astonyd.
[453.C1.515] " But for to constreyne as who seith, but for to comprehende and to telle a fewe thingis of the devyne depnesse, the whiche that mannys resoun may undirstonde, thilke man that thow wenest to ben ryght just and ryght kepynge of equite, the contrarie of that semeth to the devyne purveaunce, that al woot.
[453.C1.516] And Lucan, my famylier, telleth that the victorious cause likide to the goddes,


First const d-vnw = [[D the] [N contrarie] [PP of that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [CONJ But] [IP-INF-PRP-SPE for to constreyne &lt;paren&gt; &lt;font&gt; as who seith, but for to comprehende and to telle &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; a fewe thingis of the devyne depnesse, the whiche that mannys resoun may undirstonde] [, ,] [NP-SBJ thilke man that thow wenest to ben ryght just and ryght kepynge of equite] [, ,] [NP-OB1 the contrarie of that] [VBP semeth] [PP to the devyne purveaunce, that al woot] [. .]]

Example 125

[cmboeth] [453.C2.530] for thei ne scholden nat waxen proude by long welefulnesse;[453.C2.531] and other folk he suffreth to ben travailed with harde thinges for that thei scholden confermen the vertues of corage by the usage and the exercitacioun of pacience.[453.C2.532] And other folk dreden more than thei oughten the whiche thei myghte wel beren,
[453.C2.533] and thilke folk God ledeth into experience of hemself by aspre and sorweful thingis.
[453.C2.534] And many other folk han bought honourable renoun of this world by the prys of glorious deth;


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N folk]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 thilke folk] [NP-SBJ God] [VBP ledeth] [PP into experience of hemself] [PP by aspre and sorweful thingis] [. .]]

Example 126

[cmbrut3] [3.33] And anon sente his lettres vnto þo xxxiij kynges, þat þey schulde come to hym, & brynge with hem here wyfes, euerychon at a certayn day, for he wolde þere chastise hem of here wikkydnes, if he myghte in eny maner wyse. So þat þe kynges comen All at þe day & tyme þat þo was sette bytwen hem;[3.34] & þe Kyng Dioclician hem vndir-fenge with mychel honour,[3.35] & made A solempne feste to all þat were vndir his lordschipe.
[3.36] And þe thrid day of þat solempnyte, þe kyng Dioclician sente for his xxxiij doughtres þat þei schulde come & speke with hym in his chambre.
[3.37] & whenne þey were comen, he spak vn-to hem of here wikkydnes & of here cruelte,


First const d-vnw = [[D +te] [ADJ thrid] [N day] [PP of +tat solempnyte]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +te thrid day of +tat solempnyte] [, ,] [NP-SBJ +te kyng Dioclician] [VBD sente] [PP for his xxxiij doughtres] [CP-ADV +tat +tei schulde come& speke with hym in his chambre] [. .]]

Example 127

[cmbrut3] [4.71] and founde neiþer man ne woman ne child, but wylde bestes of diuers kyndes.[4.72] And whan here vitaill were dispendid, & hem faylled, þei fedde hem with erbes & frutes in seson of þ=e= ġeer,[4.73] & so þey lyued as þei beste myght.
[4.74] And after þat, þei tokyn flessh of diuers beestys,
[4.75] and bycomen wondir fatte,


First const d-vnw = [[P after] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tat] [, ,] [NP-SBJ +tei] [VBD tokyn] [NP-OB1 flessh] [PP of diuers beestys] [. ,]]

Example 128

[cmbrut3] [4.77] and for hete they woxen wondir coraious of kynde þat hem faylled, so þat þey desirid more mannys cumpanye þan eny other solas or merthe.[4.78] Whanne þe Deuyll that perceyued and wente by diuers contres, & nome bodyes of þ=e= eyre & lykyng natures shad of men, & come in-to þ=e= land of Albyon and lay by þe wymmen, and schad tho natures vpon hem, & they conceiued, and after þei broughten forth Geauntes, of þe which on me called Gogmagog, and anoþer Laugherigan,[4.79] & so þei were nompned by diuers names;
[4.80] & in þis manere they comen forth,
[4.81] and weren boren horrible Geauntes in Albion;


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis manere]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +tis manere] [NP-SBJ they] [VBD comen] [ADVP-DIR forth] [. ,]]

Example 129

[cmbrut3] [7.142] & we wyl become ġoure men, & ġoure comandementes done in alle maner thyng;[7.143] and brynge ġe vs out of this wrechidnes & bondage,[7.144] & fyght we with þ=e= kyng;
[7.145] for thurgh þ=e= grace of þ=e= grete god we schul hym ouercome;
[7.146] & we schul make ġou kyng of þ=e= land, & to ġow done homage,


First const d-vnw = [[P thurgh] [NP +t=e= grace of +t=e= grete god]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP thurgh +t=e= grace of +t=e= grete god] [NP-SBJ we] [MD schul] [NP-OB1 hym] [VB ouercome] [. ;]]

Example 130

[cmbrut3] [7.170] for we, ne non of our kynrede þat comen after vs, schuld neuer haue pees in þis land amonges hem of Grek;[7.171] for we haue sleyn so meny of her knyghtes & of oþer frendes, þat euermor werre & contect schuld be Amonges vs. "[7.172] Brut þo, & his folk, consentyd wel to þis counceyl;
[7.173] & þis þing þei tolden to Kyng Pandras.
[7.174] And þ=e= kyng, for-to haue his lyf, graunted as meche as þei axed,


First const d-vnw = [[D +tis] [N +ting]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-OB1 +tis +ting] [NP-SBJ +tei] [VBD tolden] [PP to Kyng Pandras] [. .]]

Example 131

[cmbrut3] [8.179] & comen þ=e= þrid day in-to An Ile þat me calleþ Loegers.[8.180] Brut anon sent of his men a land, for-to aspye þ=e= maner of þe Cuntre.[8.181] & þey founden an olde Cyte al wasted & forlete, þat nas þer-in nor man ne woman, ne no thing dwellynge;
[8.182] & In þ=e= Myddyl of þis Cytee þey founden an olde Temple of a fayr lady þat me called Diane þe Goddesse.
[8.183] and þei comen aġen vnto Brut,


First const d-vnw = [[P In] [NP +t=e= Myddyl of +tis Cytee]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP In +t=e= Myddyl of +tis Cytee] [NP-SBJ +tey] [VBD founden] [NP-OB1 an olde Temple of a fayr lady +tat me called Diane +te Goddesse] [. .]]

Example 132

[cmbrut3] [8.192] & þer ġe schul fynde an Ile þat is called Albyon;[8.193] and þat Ile is bycompassed al with þ=e= see,[8.194] & no man may come þer-In but it be by schippes;
[8.195] and in þat lond were wont to be Geauntġ;
[8.196] but it is not so, but al wyldir-nesse;


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat lond]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP-1 in +tat lond] [BED were] [VAN wont] [IP-INF-SPE to be] [NP-SBJ Geaunt+g] [. ;]]

Example 133

[cmbrut3] [9.215] and anon he ordeigned power hem to dryven owt, & to shende;[9.216] but Kyng Goffar was discomfyted,[9.217] & al his folk, & hym-self fledde in-to ffraunce to seche help & socour.
[9.218] And in þat tyme regned in Fraunce xij kynges;
[9.219] & þ=e= elleueneth assembled a gret power for-to helpe Goffar for-to fight aġens Brut.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat tyme] [VBD regned] [PP in Fraunce] [NP-SBJ xij kynges] [. ;]]

Example 134

[cmbrut3] [9.228] And Brut hadde but vij M=l= men & thre hundred.[9.229] Netheles, whan þe to ostes metten to-gider, Brutes folk-- thurgh help of hym-self, & of Turyn his Cosyn, & of Coryn þat wel & manly hym defended & fought; so þat in litil tyme þei hadde quelled of þe Frenssh-men to M=l= & mo;[9.230] & þo þat were lyue fledden away.
[9.231] And in this batayle Turyn, þat was Brutes Cosyn, was sleyn,
[9.232] & Brut lete hym entere worthyly, whan he had space & leyser, in þ=e= Castell þat he had made,


First const d-vnw = [[P in] [NP this batayle]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this batayle] [NP-SBJ Turyn, +tat was Brutes Cosyn] [, ,] [BED was] [VAN sleyn] [. ,]]

Example 135

[cmbrut3] [10.249] & faste they gunne to fle.[10.250] And Brut & Coryn, with here companye, fresshly hem pursued,[10.251] & quelled of hem mo in fleyng þan þei dede in batayll.
[10.252] And in þat manere Brut hadde þ=e= victorye.
[10.253] And neþeles Brut made myche sorowe for his Cosyn Turyn, þat þer was slayn, & for oþer also þat he had lost of his men, þat is to seyne, vij C and xv, þe which $he noblich lete entere in þ=e= Castell of Tours, þer þat he had entered Turyn his Cosyn.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat manere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat manere] [NP-SBJ Brut] [HVD hadde] [NP-OB1 +t=e= victorye] [. .]]

Example 136

[cmbrut3] [10.260] & therfore he nome all his men,[10.261] & went vnto þ=e= See,[10.262] & hadde wynd & wedir at wille.
[10.263] and þ=e= v day afterward they aryued in an hauene of Tot-nesse,
[10.264] & comen in-to þ=e= Ile of Albion;


First const d-vnw = [[D +t=e=] [NUM v] [N day] [ADVP-TMP afterward]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP +t=e= v day afterward] [NP-SBJ they] [VBD aryued] [PP in an hauene of Tot-nesse] [. ,]]

Example 137

[cmbrut3] [11.286] & Coryn called $hit after his name ' Cornewayle ';[11.287] & his men he called ' Corne-wayles '[11.288] & $so schul men of þat Cuntre be called for euermore.
[11.289] And in þat Cuntre dwellyd Coryn & his men,
[11.290] & made Tounes & houses,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat Cuntre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat Cuntre] [VBD dwellyd] [NP-SBJ Coryn& his men] [. ,]]

Example 138

[cmbrut3] [12.305] And Brut lete Calle al þis land Britaigne, after his owne name,[12.306] & his folk he lete calle Britouns.[12.307] And þis Brut had geten on his wyf Gennogen iij sones þat were worthy of dedes:
[12.308] þ=e= firste me callyd Lotryn, þ=e= secounde Albanac, & þ=e= thryd kambyr.
[12.309] And Brut bare Crowne in þ=e= Cyte of newe Troye xx ġeer after tyme the Cyte was made;


First const d-vnw = [[D +t=e=] [ADJ firste]]

[IP-MAT [NP-1 +t=e= firste] [NP-SBJ me] [VBD callyd] [IP-SMC Lotryn] [, ,] [CONJP +t=e= secounde Albanac] [, ,] [CONJP & +t=e= thryd kambyr] [. .]]

Example 139

[cmbrut3] [12.311] & þis Brut was wondirly weel byloued among all men;[12.312] & Brutes Sones also loueden wonderly wel to-gydere.[12.313] And whan Brut had sowte all þ=e= lond in lengthe & brede, he fonde A land þat ioyned to Brytaigne in þ=e= north;
[12.314] and þat land Brut ġaf to Albanac his sone,
[12.315] and he lete calle yt Albanye after his name þat now is called Scotland.


First const d-vnw = [[D +tat] [N land]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat land] [NP-SBJ Brut] [VBD +gaf] [PP to Albanac his sone] [. ,]]

Example 140

[cmbrut3] [12.314] and þat land Brut ġaf to Albanac his sone,[12.315] and he lete calle yt Albanye after his name þat now is called Scotland.[12.316] And Brut fonde anothir Cuntre toward þ=e= west;
[12.317] & þat he ġaf to Cambre his other sone,
[12.318] & he lete calle yt Cambre aftyr his name,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ he] [VBD +gaf] [PP to Cambre his other sone] [. ,]]

Example 141

[cmbrut3] [13.351] he & his men weren all y-slayn, þat non of hem ascaped.[13.352] And þerfore is þat water called Humbar,[13.353] & euer-more schalbe, for encheson þat Kyng Humbar was þer-In drenched.
[13.354] And after þat, Lotryn wente to here shippes,
[13.355] & toke þer gold & siluer, and as myche as he fand vn-to hym-self;


First const d-vnw = [[P after] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tat] [, ,] [NP-SBJ Lotryn] [VBD wente] [PP to here shippes] [. ,]]

Example 142

[cmbrut3] [14.402] When Madhan hade regnede xxx=ti= ġere, he deide,[14.403] and liþ at newe Troye,[14.404] and he hade ij sones:
[14.405] þat on me callede Menpris, and þat oþere Manlyn;
[14.406] and þise ij breþerne, after here fadres deth, stryuen faste for þe lande;


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE on]]

[IP-MAT [NP-1 +tat on] [NP-SBJ me] [VBD callede] [IP-SMC Menpris, and +tat o+tere Manlyn] [. ;]]

Example 143

[cmbrut3] [14.406] and þise ij breþerne, after here fadres deth, stryuen faste for þe lande;[14.407] and Menpris for enchesoun þat he was eldest, wolde haue hade al þat Londe;[14.408] and Manlyn wolde nouġt suffren him, so þat þai token a day of loue and of accorde;
[14.409] and at þis day Menpris lete quelle his broþer þrouġ tresoun,
[14.410] and him-self afterward helde þe lande,


First const d-vnw = [[P at] [NP +tis day]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at +tis day] [NP-SBJ Menpris] [VBD lete] [IP-INF quelle his bro+ter +trou+g tresoun] [. ,]]

Example 144

[cmbrut3] [16.460] Of Kyng Lud Ludibras, þat was Kyng Leiles sone.[16.461] Capitulo x=mo=.[s0462]
[16.463] And after þis Kyng Leil, regnede his sone Lud Ludybras, þat made þe citee of Kaunterbery and of Wynchestre;
[16.464] and he regnede xiij ġere,


First const d-vnw = [[P after] [NP +tis Kyng Leil]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tis Kyng Leil] [, ,] [VBD regnede] [NP-SBJ his sone Lud Ludybras, +tat made +te citee of Kaunterbery and of Wynchestre] [. ;]]

Example 145

[cmbrut3] [16.470] and was a gode man and a nygromancer.[16.471] Capitulo xi=mo=.[s0472]
[16.473] And after þis Lud Ludebras, regnede Bladud his sone, a grete nigromancer;
[16.474] and þrouġ his crafte of nigromancie he made þe meruailous hote bathe, as þe gest telleþ,


First const d-vnw = [[P after] [NP +tis Lud Ludebras]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tis Lud Ludebras] [, ,] [VBD regnede] [NP-SBJ Bladud his sone, a grete nigromancer] [. ;]]

Example 146

[cmbrut3] [16.478] OF KYNG LEIR, AND OF ÞE ANSUERE OF HIS ĠONGEST DOUĠTER, ÞAT GRACIOUSELY WAS MARIEDE TO ÞE KYNG OF FRAUNCE.[16.479] C. XIJ.[s0480]
[16.481] After þis Kyng Bladud, regnede Leir his sone;
[16.482] and þis Leir made þe toune of Leycestre,


First const d-vnw = [[P After] [NP +tis Kyng Bladud]]

[IP-MAT [PP After +tis Kyng Bladud] [, ,] [VBD regnede] [NP-SBJ Leir his sone] [. ;]]

Example 147

[cmbrut3] [19.561] and she saide þat ' she louede me as miche as she outh here fader, bi al maner resoun ';[19.562] and þo y shulde haue axede of here no more;[19.563] and þo þat me oþere-wise bihiġten þrouġ here faire speche, now haue me desceyuede! "
[19.564] In þis maner Leir longe tyme him bigan to mak his mone;
[19.565] and at þe last he shoope him to þe see,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP In +tis maner] [NP-SBJ Leir] [NP-MSR longe tyme] [NP-RFL him] [VBD bigan] [IP-INF to mak his mone] [. ;]]

Example 148

[cmbrut3] [21.616] OF RYNALLO, ÞAT WAS CONEDAGUS SONE: HOW HE REGNEDE AFTER HIS FADER; AND IN HIS TYME IT RAYNEDE BLOODE IIJ DAIES, IN TOKENYNG OF GRET DETH.[21.617] CAPITULO QUINTODESIMO.[s0618]
[21.619] And after þis Conenedag, regnede Rynallo his sone, an Wise knyġt, and an hardy and curteise, þat wel and nobly gouernede þe lande, and wonder wel made him bilouede of al maner folc.
[21.620] and in his tyme it raynede bloode þat lastede iij dayes, as God wolde;


First const d-vnw = [[P after] [NP +tis Conenedag]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tis Conenedag] [, ,] [VBD regnede] [NP-SBJ Rynallo his sone, an Wise kny+gt, and an hardy and curteise, +tat wel and nobly gouernede +te lande, and wonder wel made him bilouede of al maner folc] [. .]]

Example 149

[cmbrut3] [21.628] HOW GORBODIAN REGNEDE IN PEES, ÞAT WAS RYNALLO SONE; AND AFTER, HE DEIDE, AND LIÞ AT ĠORK[21.629] C. XVJ=O=.[s0630]
[21.631] After þis Ryuallo, regnede Gorbodyan his sone xv ġere,
[21.632] and deide


First const d-vnw = [[P After] [NP +tis Ryuallo]]

[IP-MAT [PP After +tis Ryuallo] [, ,] [VBD regnede] [NP-SBJ Gorbodyan his sone] [NP-MSR xv +gere] [. ,]]

Example 150

[cmbrut3] [s0638] [22.639] When þis Gorbodian was dede, his ij sones þat he hade, bicome stoute men and proude,[22.640] & euer werrede to-geder for þe lande:
[22.641] þat one, men called Ferreġ, and þat oþere Porrex;
[22.642] and þis Ferreġ wolde haue hade al the lande,


First const d-vnw = [[D +tat] [ONE one]]

[IP-MAT-1 [NP-2 +tat one] [, ,] [NP-SBJ men] [VBD called] [IP-SMC Ferre+g]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.
[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,


First const d-vnw = [[D This] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This wordes] [, ,] [VBP sayse] [NP-SBJ Saynte Paule] [, ,] [PP in his pistyll] [. ,]]

Example 2

[cmedthor] [16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-INF-PRP till excite vs till perfeccyone] [. .]]

Example 3

[cmedthor] [18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.


First const d-vnw = [[P On] [NP a-no+ter syde]]

[IP-MAT [PP On a-no+ter syde] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [CONJ-1 no+ter] [PP of +tam] [NP-OB1 body ne saule] [. ,]]

Example 4

[cmedthor] [21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.
[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.


First const d-vnw = [[PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe] [, ,] [CONJP & by +tis maner of medytacone]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tis maner of knawynge of +ti selfe,& by +tis maner of medytacone] [, ,] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te knaweynge of Gode] [, ,] [PP by haly contemplacyone] [. .]]

Example 5

[cmedthor] [23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tise twa gudnes]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP of +tise twa gudnes] [, ,] [BEP es] [NP-SBJ all +tat es wretyn in preue or in apperte] [. .]]

Example 6

[cmedthor] [25.242] and takes þere medcynes,[25.243] and waresche man of þese seuen seknes[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.
[25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.
[s0246]


First const d-vnw = [[P Thurghe] [NP +tese gyftes]]

[IP-MAT [PP Thurghe +tese gyftes] [NP-SBJ oure Lord Ihesu] [VBP lerres] [NP-OB2 man] [NP-OB1 all +tat he has myster till +te lyfe +tat es callid actyfe and til +te lyfe called contemplatyfe] [. .]]

Example 7

[cmedthor] [25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.[s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:
[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD lefe +te euyll] [, ,] [NP-OB1-RSP +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of drede of Godd Almyghty] [. ;]]

Example 8

[cmedthor] [s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;


First const d-vnw = [[D $+tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-INF do +te gude] [, ,] [NP-OB1-RSP $+tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of pete] [. .]]

Example 9

[cmedthor] [26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;
[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 +te] [NP-SBJ +te gaste of cunnynge] [. ;]]

Example 10

[cmedthor] [26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;
[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP teches] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of stallworthenes] [. .]]

Example 11

[cmedthor] [26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.[26.258] Ane es in creaturs;
[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.
[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of vndirstandynge] [. .]]

Example 12

[cmedthor] [26.258] Ane es in creaturs;[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,
[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-SBJ +te gaste of consaile] [. .]]

Example 13

[cmedthor] [26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;
[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.
[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [VBP leres] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ +te gaste of wysdom] [. .]]

Example 14

[cmedthor] [26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.
[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,


First const d-vnw = [[P Eftire] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Eftire +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wiete] [CP-QUE whilke ere +te ten comandementis] [. .]]

Example 15

[cmedthor] [26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.
[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;


First const d-vnw = [[P thurghe] [NP +tis commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence God +te Fadire] [. .]]

Example 16

[cmedthor] [26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.


First const d-vnw = [[P thurghe] [NP +tis commandement]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurghe +tis commandement] [BEP es] [NP-SBJ man] [VAN ordaynede] [PP ynence Godd +te Son, +tat saise Hym-selfe' I am sothefastnes] [. .] [' ']]

Example 17

[cmedthor] [28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;
[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tat] [VBP comes] [NP-SBJ trayste] [. ,]]

Example 18

[cmedthor] [29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;
[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;


First const d-vnw = [[P Of] [NP thir foure]]

[IP-MAT [PP Of thir foure] [, ,] [VBP saise] [NP-SBJ +te Haly Gaste] [PP in +te buke of Wysdom] [, ,] [CP-THT +tat +tare es na thynge mare profytabill till man in erthe] [. ;]]

Example 19

[cmedthor] [31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,[31.408] and said thaym one þis manere,
[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,
[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.


First const d-vnw = [[P one] [NP +tis wyese]]

[IP-MAT [' '] [PP When +ge sall praye] [, ,] [PP one +tis wyese] [MD sall] [NP-SBJ +ge] [VB say] [. ,]]

Example 20

[cmedthor] [31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.
[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,
[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat trayste]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat trayste] [NP-OB1 vs] [VBP settis] [NP-SBJ Ihesu Criste] [PP when He kennes vs to call Godde oure fadyre +tat es in heuen] [. ,]]

Example 21

[cmedthor] [32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.
[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD sall] [NP-SBJ we] [ADVP wele] [VB see] [PP thurgh +te grace of Godde] [, ,] [PP If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs] [. .]]

Example 22

[cmedthor] [33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.
[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,


First const d-vnw = [[P one] [NP +tis manere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP one +tis manere] [DOD did] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +te dede] [. .]]

Example 23

[cmedthor] [35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.[35.459] My dere frende, se now aftir-warde why oure Lord Ihesu kennes vs in þe Gospelle to saye ' oure Fadire, ' and noghte ' my Fadir ';
[35.460] For by þat will He kenn vs þat we suld gedyre all men with vs in oure prayers,
[35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.


First const d-vnw = [[P by] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by +tat] [MD will] [NP-SBJ He] [VB kenn] [NP-OB2 vs] [CP-THT +tat we suld gedyre all men with vs in oure prayers] [. ,]]

Example 24

[cmedthor] [35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.
[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N bro+ter-hede]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-OB1 +tis bro+ter-hede] [NP-MSR mare] [MD suld] [NP-SBJ we] [VB lufe] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and mare dere halde] [, ,] [PP-2 +tan +te bro+terhede of +te flesche] [, ,] [PP in als mekill als +te saule es mare nobyll +tan +te flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, +tan oure fleschly fadir] [. .]]

Example 25

[cmedthor] [35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.[35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.
[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.
[35.468] Bot for-thy þat we see noghte bot with þe fleschely eghe, als it ware bestes, we hafe na knawynge ne na lufe bot of þat broþerhede þat commes of þe flesche stynkande and foule.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [MD suld] [NP-SBJ we] [DO do] [PP if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe] [. .]]

Example 26

[cmedthor] [38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.
[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis ilke] [NP-SBJ we] [VBP praye] [PP for +tase +tat are in purgatorie] [. ;]]

Example 27

[cmedthor] [40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.[41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.
[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;
[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB seke] [PP with all +ti myghte] [, ,] [CP-THT +tat +tou may wyn +te Ioye of heuen] [. ;]]

Example 28

[cmedthor] [41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.
[41.592] And when þou spekes till sympill men, and ruyde, gladly þou lere þam with swettnes.


First const d-vnw = [[P One] [NP ane o+ter syde]]

[IP-MAT [PP One ane o+ter syde] [, ,] [PP if +tou hafe mater to speke vn-to +te clerkez, be +tay neuer sa wyse, or to lewede men, be +tay neuer so ruyde] [, ,] [PP of +te clerkes] [NP-SBJ +tou] [VBP mofe] [NP-OB1 som matirs of +tis, and alswa at +tou may lere more] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.
[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-OB1 +tis] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noghte] [DO do] [PP all att anes] [. ;]]

Example 30

[cmedthor] [43.624] Ġitt before pryme sall þou thynke of þe haly rysesynge, þat at þat tyme of þe daye Ihesu Ioyfully rase fra dede to lyfe, when þat He hade destruyede helle and delyuerede haly sawles owte of þe powere of þe deuelle.[43.625] Ġitt before vndrone sall þou thynke of þe passion and of þe witsondaye.[43.626] Of þe passion sall þou thynke, how þat tyme oure Lorde Ihesu Cryste dispytousely was dispuylede, nakkynde and bownden till a tree in Pylate house, and swa wykkedly scourgede and doungen, þat of His swete body, fra þe heued till þe fute, noghte was lefte hale.
[43.627] And at þat ilke houre þou sall thynke of þe witsonnday, how þe tym of þe day oure Lorde Ihesu Criste sente þe Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge þat þay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and þat ryghte es þe purueance of oure Lorde puruayde;
[43.628] For in twa maners þe wykked gaste begylede man in paradyse, þat es to saye, with wykked entycement of his tunge, and with þe caldnes of his venym.


First const d-vnw = [[P at] [NP +tat ilke houre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at +tat ilke houre] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB thynke] [PP of +te witsonnday, how +te tym of +te day oure Lorde Ihesu Criste sente +te Haly Gaste till His disciples, in liknes of fyre, and of tunnges, in takynnynge +tat +tay sulde hafe abowndance in worde and brynnynge in lufe, and +tat ryghte es +te purueance of oure Lorde puruayde] [. ;]]

Example 31

[cmedthor] [43.629] And for-þi come þe Haly Gaste in lyknes of tung, agayne þe Entycement of þe deuelle, and in fyre for to distruye þe caldnes of his venym.[43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.
[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [DOD dyde] [NP-SBJ He] [IP-INF-PRP for till drawe till Hym +ti luffe] [. .]]

Example 32

[cmedthor] [44.641] ' Fadire, for-gyffe þam þis syn,[44.642] for þay wate noghte whate þay doo. '[44.643] The toþer worde was þis, þat He said to þe thefe,
[44.644] ' For sothe I say the, þis day sall þou be with me in paradyse. '
[44.645] The thirde was þat He saide to His modire of Sayne John His cosynne,


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP +tis day] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP with me] [PP in paradyse]]

Example 33

[cmedthor] [44.652] ' In manus tuas Domine, &c. ' whilke es for to saye, ' Fadir, in-to þi haundis I gyffe my sawle. '[44.653] The Seuend worde was þis,[44.654] Consummatum est, þat es to say, ' Now es þe prophecye fulfillede, '
[44.655] and with þat worde he helde His hede downne,
[44.656] and gafe þe gaste.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tat worde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with +tat worde] [NP-SBJ he] [VBD helde] [NP-OB1 His hede] [RP downne] [. ,]]

Example 34

[cmedthor] [46.688] The toþer thynge þat þou sall thynke in þe same tyme es þis, how Ihesus, in þe daye of supere, when He had souppede, He ġode in-till a gardyn with His discyples, and felle downe in Orysoun, and bygann for to swete one swilke manere þat þe droppis of blode droppede of His blyssede face vn-till þe erthe.[46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.
[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe


First const d-vnw = [[P To] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP To +tat] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wit] [CP-THT +tat Godd temperd swa His knaweynge fra +te begynnynge of mankynde, +tat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man] [. .]]

Example 35

[cmedthor] [46.703] By resonn, commes He till þe knawynge of man one þis manere:-[46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,
[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [NP-SBJ he] [VBP wate] [ADVP wele] [CP-THT +tat sum tym he be-gan for to be] [. ;]]

Example 36

[cmedthor] [46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,
[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tis] [VBP seghes] [NP-SBJ man] [PP in his creature] [. ,]]

Example 37

[cmedthor] [47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,[47.722] and þat es als mekill for to say als ane anely Godd.
[47.723] And þat betakyns þis worde Godd.
[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tat] [VBP betakyns] [NP-SBJ +tis worde Godd] [. .]]

Example 38

[cmedthor] [47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.
[47.732] And þis ilke may man see in hym-selfe,


First const d-vnw = [[P by] [NP +tis skill]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by +tis skill] [VBP commes] [NP-SBJ man] [PP to +te knaweynge of Godd, +tat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones] [. .]]

Example 39

[cmedthor] [47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.
[47.732] And þis ilke may man see in hym-selfe,
[47.733] For he sese at þe begynnynge þat he hase in hym-selfe Powere,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis ilke] [MD may] [NP-SBJ man] [VB see] [PP in hym-selfe] [. ,]]

Example 40

[cmedthor] [47.734] and sythen eftir powere he hase wysdom.[47.735] And sythen be-gane he for to lufe þat wysdom;[47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,
[47.737] and of þat myghte commes wysdom,
[47.738] and of thayme bathe comes lufe.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tat myghte]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tat myghte] [VBP commes] [NP-SBJ wysdom] [. ,]]

Example 41

[cmedthor] [47.738] and of thayme bathe comes lufe.[47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.
[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;
[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tat] [NP-SBJ-1 it] [VBP wounte] [IP-INF to be thus in-manges men] [, ,] [CP-THT-1 +tat +te Fadir was mare Febill +tan +te sonne, for his elde, and +te sonne mare vnwyse +tan +te Fadire for his +gouthe] [. ;]]

Example 42

[cmedthor] [47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;
[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,
[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat] [NP-SBJ a man] [MD sulde] [NEG noghte] [VB wene] [CP-THT +tat it ware swa of Godd] [. ,]]

Example 43

[cmedthor] [48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.[48.744] And for-þi þat þis worde Gaste sownnes sumwhate into fellenes, For-þi es swetnes, lufe, and gudenes appropirde to þe Haly Gaste.
[48.745] Oppon þis maner commes man firste to þe knaweynge of his Godd, how He es with-owtten be-gynnynge, and whi He es called Godd, ane in substance and thre in persones, and whi þe firste persone es callede Godd þe Fadir, þe toþer, Godd þe Sonne, þe thyrde, Godd þe Haly Gaste; and whi powere es appropirde to Godd þe Fadir, and wysdom to Godd þe Sonne, and gudnes to Godd þe Haly Gaste.
[48.746] In swylke manere sall þou knawe þi Godd.


First const d-vnw = [[P Oppon] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [PP Oppon +tis maner] [VBP commes] [NP-SBJ man] [ADVP-TMP firste] [PP to +te knaweynge of his Godd, how He es with-owtten be-gynnynge, and whi He es called Godd, ane in substance and thre in persones, and whi +te firste persone es callede Godd +te Fadir, +te to+ter, Godd +te Sonne, +te thyrde, Godd +te Haly Gaste; and whi powere es appropirde to Godd +te Fadir, and wysdom to Godd +te Sonne, and gudnes to Godd +te Haly Gaste] [. .]]

Example 44

[cmedthor] [49.755] He es abouen all thynge, and with-in all thynge, and with-owtten all thynge, and be-nethe all thynge.[49.756] He is abouen all thynge, all thynge gouerande, Be-nethe all thynge, berande all thynge, with-in all thynge, Fullfillande all, with-owtten all thynge, abowte gangande all.[49.757] Swylke manere of contemplacione Engendyrs in man Faste trouthe and sekire deucyone.
[49.758] Eftir þis sall þou thynke howe þat he es large:
[49.759] and þat may þou see one many maners.


First const d-vnw = [[P Eftir] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Eftir +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [CP-QUE howe +tat he es large] [. :]]

Example 45

[cmedthor] [49.756] He is abouen all thynge, all thynge gouerande, Be-nethe all thynge, berande all thynge, with-in all thynge, Fullfillande all, with-owtten all thynge, abowte gangande all.[49.757] Swylke manere of contemplacione Engendyrs in man Faste trouthe and sekire deucyone.[49.758] Eftir þis sall þou thynke howe þat he es large:
[49.759] and þat may þou see one many maners.
[49.760] See at þe begynnynge howe þat he es large of erthely gude; how he gyfes his gudes als wele to þe ille als to þe gude in alle thynges þat þou sese in erthe.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP one many maners] [. .]]

Example 46

[cmedthor] [49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-
[49.765] and eftir þat sall þou studye to lyffe lufely als to thyne euencrysten;
[49.766] and vntill þat sall þou sette all hally þi myghte to lufe and for to be lufede.


First const d-vnw = [[P eftir] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP eftir +tat] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB studye] [IP-INF to lyffe lufely als to thyne euencrysten] [. ;]]

Example 47

[cmedthor] [49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-[49.765] and eftir þat sall þou studye to lyffe lufely als to thyne euencrysten;
[49.766] and vntill þat sall þou sette all hally þi myghte to lufe and for to be lufede.
[49.767] Thou sall lufe all menne in Godd, þat es at sayd, anely in gudnes, and noghte for þaire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na noþer bodily vertu.


First const d-vnw = [[P vntill] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP vntill +tat] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB sette] [ADVP all hally] [NP-OB1 +ti myghte] [IP-INF to lufe and for to be lufede] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,[49.772] and þe ille sall we lufe for-þi þat þay may be gude.
[49.773] In þis manere lufe þou na thynge bot gudnes, sen þat þou lufes all thynges for gudnes;
[49.774] and if þou will be lufede, schewe thi selfe lufely.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis manere]]

[IP-MAT [PP In +tis manere] [VBP lufe] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 na thynge bot gudnes] [, ,] [PP sen +tat +tou lufes all thynges for gudnes] [. ;]]

Example 49

[cmedthor] [50.781] and wrethe the noghte.[50.782] If þou lyfe þus lelely, þan lyfes thou lufely.[50.783] Dere Syster and frende, Syen eftirward sall þou studye for to lyffe mekely;
[50.784] and to þis sall þou ewn wit þat þare are twa maners of mekenes.
[50.785] The tane commes of sothefastenes,


First const d-vnw = [[P to] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP to +tis] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP ewn] [VB wit] [CP-THT +tat +tare are twa maners of mekenes] [. .]]

Example 50

[cmgaytry] [s0046] [5.47] Þe secund thyng of þe Sex to knawe God Almyghten es, þe ten Commandmentes þat He hase gyffen vs. Of þe whilke ten, þe thre þat ere firste, awe vs hallyly to halde anence oure Godd, and þe Seuen þat ere eftyre, anence oure euen cristen.[5.48] The firste comandement charges vs, and teches vs, þat we leue ne lowte na false goddes.
[5.49] And in þis commandement es forboden vs alkyn mysbyleues and all mawmetryes, all false enchauntementes, and all soceryes, all false charmes, and all wichecraftes, þat men of myssebyleue traystes appon, or hopes any helpe In, with-owtten God Almyghten.
[5.50] The toþer commandement byddes vs noghte take in ydillchipe, ne in vayne, þe name of oure Lorde Godd, so þat we trowe noghte in His name bot þat es sothefaste, þat we swere noghte by His name bot it be byhouely, and þat we neuen noghte His name bot wirchipfully.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis commandement]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis commandement] [BEP es] [VAN forboden] [NP-OB2 vs] [NP-SBJ alkyn mysbyleues and all mawmetryes, all false enchauntementes, and all soceryes, all false charmes, and all wichecraftes, +tat men of myssebyleue traystes appon, or hopes any helpe In, with-owtten God Almyghten] [. .]]

Example 51

[cmgaytry] [7.74] and twa lyes in þaire will þat ressayues þaym.[7.75] The firste sacrament of seuen es oure ' baptym, ' þat we take þe firste tym þat we be-com cristyn. In whilke, bathe þe firste synn þat we ere borne with, and alkyn oþer synnes, ere waschen awaye, þat we ere fylede with are we take it;[7.76] and þe trouthe of Haly Kyrke es taken þare-in, with-owtten whilke na synfull mans saule may be sauede.
[7.77] And till þis sacrament Falles foure thynges, if it sall ryghtely be tane als Haly Kirke teches.
[8.78] Ane es, ryghte sayeyng and carpyng of þe wordes þat hym awe for to say þat gyffes þis sacrament, þat ere þise:-


First const d-vnw = [[P till] [NP +tis sacrament]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP till +tis sacrament] [VBP Falles] [NP-SBJ foure thynges] [, ,] [PP if it sall ryghtely be tane als Haly Kirke teches] [. .]]

Example 52

[cmgaytry] [11.136] Ne we sall noghte com so ferre in-to ouerhope for to trayste so mekill in Goddes gudnes þat we sall hope to haue þat blysse with-owtten gude dedys.[11.137] Þe thirde vertue or thewe es ' charyte, ' þe whylke es a dere lufe þat vs awe vn-till Godd Almyghtty als for Hym selfe, and till oure euencristen for God Almyghttyn;[11.138] For þe tane may noghte be lufede with-owtten þe toþer, als Sayn Iohn þe gospellere sayse in his pystill.
[11.139] ' Þat commandement, ' he saise, ' hafe we of Godd þat wha-sa-euer lufes Gode, lufes his euencristyn.
[11.140] For he þat lufes noghte his broþer wham he may see, how sulde he lufe God wham he sese noghte? '


First const d-vnw = [[D +Tat] [N commandement] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 +Tat commandement] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE he saise] [, ,] [' '] [HVP hafe] [NP-SBJ we] [PP of Godd] [CP-THT-PRN-SPE-1 +tat wha-sa-euer lufes Gode, lufes his euencristyn] [. .]]

Example 53

[cmgaytry] [12.155] and for-þi er þay callede dedely synnes, for þay gastely slaa ilke manes & womanes saule þat es haunkede in alle or in any of thaym. Whare-fore þe wyese man byddes in his buke ' als fra þe face of þe neddyre, fande to flee syn. '[12.156] For als þe venym of þe neddire slaas manes body, Swa þe venym of syn slaas manes saule.[12.157] The firste of þise Seuen synnes es callede ' Pryde, ' þat es, a lykande heghenees of a manes herte, Of offyce or of heghe state, or oþer noblaye þat he ouþer haues of kynde or of grace, or he hopes þat he haues mare þan anothire.
[12.158] And of þis wikkede synn commes some sere spyces:
[12.159] Boste and auauntynge and vn-bouxsomnes, despite, and ypocrisy and vnhamlynes, and oþer þat ofte ere sene amanges prowde men.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wikkede synn]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis wikkede synn] [VBP commes] [NP-SBJ some sere spyces] [. :]]

Example 54

[cmgaytry] [12.163] Þe thirde es ' bakbyttynge, ' to saye be-hynde þam, þat we will noghte avowe ne saye be-fore þam; whare noghte anely he þat spekes þe euyll, bot he þat heres it be spoken, es for to blame;[12.164] For, ware þare na herere, þare ware na bakbyttere.[12.165] Þe thirde dedly synn or heuede syn es ' wrethe, ' þat es, a wykkede stirrynge or bollenynge of herte, whare-fore a man wilnes for to wreke hym, or wykkydly to venge hym, appon his euyncristyn.
[13.166] And of þis wykkede syn commes stryvynge and flytynge, with many false athes and many foule wordes, Sclaundere, for to for-do a man 's gude fame, Feghtynge and Felony, and ofte manes-slaughtere, and many ma þat nowe es $na nede for to be neuenede.
[13.167] Þe fferthe dedly synn men calles ' glotonye, ' þat es, ane vnskilwyse lykynge of lufe in taste or in takynge of mete or of drynke.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wykkede syn]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis wykkede syn] [VBP commes] [NP-SBJ stryvynge and &lt;P_13&gt; flytynge, with many false athes and many foule wordes, Sclaundere, for to for-do a man 's gude fame, Feghtynge and Felony, and ofte manes-slaughtere, and many ma +tat nowe es $na nede for to be neuenede] [. .]]

Example 55

[cmgaytry] [12.165] Þe thirde dedly synn or heuede syn es ' wrethe, ' þat es, a wykkede stirrynge or bollenynge of herte, whare-fore a man wilnes for to wreke hym, or wykkydly to venge hym, appon his euyncristyn.[13.166] And of þis wykkede syn commes stryvynge and flytynge, with many false athes and many foule wordes, Sclaundere, for to for-do a man 's gude fame, Feghtynge and Felony, and ofte manes-slaughtere, and many ma þat nowe es $na nede for to be neuenede.[13.167] Þe fferthe dedly synn men calles ' glotonye, ' þat es, ane vnskilwyse lykynge of lufe in taste or in takynge of mete or of drynke.
[13.168] And þise trespas men duse apponne sere wyse:-
[13.169] Ane es, ouþer ouer arely or ouer late, or ouer oftesythe, for to ete or drynke bot if nede gere it.


First const d-vnw = [[D +tise] [NS trespas]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tise trespas] [NP-SBJ men] [DOP duse] [PP apponne sere wyse] [. :-]]

Example 56

[cmgaytry] [13.176] Ane es, wrangwysely to get any thynge þat oure likynge or oure lufe lyghtes apon, als be Sacrelege or by symony, falsehede or okyr, or oþer gelery, whilke þise worldely men er wounte for to vse þat castes þaire conaundenes swa vn-to couetyse þat þay ne rekke wheþer it be with ryghte or with wrange, bot þat þay may gette þat at þaire herte ġernes.[13.177] Anoþer es, wrangwisely to halde þat at es getyn, þat es, when we will noghte do to Godd Almyghten ne till Haly Kyrke, ne till oure euencristyn, þat vs awe for to do by dett and by lawe, bot anely haldes þat we hafe for ese of oure selfen, whare noghte anely he þat wrangwysly getes, bot he þat wrangwysely haldes, falles in þe synn.[13.178] Þe sexte dedly synn es ' slewthe or slawenes, ' þat es, a hertly angere or anoye till vs of any gastely gud þat we sall do.
[13.179] And of þis wikkede synn comes sere spyces:-
[14.180] Ane es, latesommes or lyte to drawe apon lenghte or to lache any gude dedis þat we sall do þat may turne vs till helpe or hele of oure saules.


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis wikkede synn]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis wikkede synn] [VBP comes] [NP-SBJ sere spyces] [. :-]]

Example 57

[cmgaytry] [14.183] and þare whare we ere kyndely borne for to swynke, als þe feule es kyndely brede for to flie, It haldes vs euermare in ese agayne oure kynde,[14.184] For Idillnes es Enemy to cristen man saule, stepmodire and stamerynge agaynes gude thewes, and witter-wyssynge and waye till alkyn vices.[14.185] Þe Seuend dedely syn es hatten ' lychery, ' þat es, a foule lykynge or luste of þe flesche.
[14.186] And of þis foule syn comes many sere spyces:-
[14.187] Ane es ' Fornycacyone, ' a fleschely synn be-twyxe ane anlypy man and ane anlypy woman:


First const d-vnw = [[P of] [NP +tis foule syn]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of +tis foule syn] [VBP comes] [NP-SBJ many sere spyces] [. :-]]

Example 58

[cmhilton] [6.39] and pacientli abide þi loued Iesu Crist.[6.40] And He schal soone sende þee help and cunfort vnspeicable, þat no tunge may telle how myche it is.[6.41] Whanne þou art turmentid with tribulacioun or wiþ temptacioun, vse also ofte wiþ þi praier confessioun, in þe which þou schalt schewe, with al þe contricioun of þin herte to þi confessour enteerli and pleynly, alle þe woundis of þi conscience moore and lesse, as ferforþ as þou woldist schewe hem to þin owne aungel, if he be a wiis and a discreet and louynge leche, to ley to þi woundis helinge medicyns, and ellis not.
[6.42] And in þis maner it is a souereyn medicyn to putte alle temptaciouns and tribulaciouns awey, and for to purchace myche grace of Goddis cunfort. For-whi þe feend þat is ful of pride, may not suffre þe mekenes of pure confessioun, ne þe feruour of contynuel orisoun. Þoru whiche werkis specially, oure swete Lord Iesu Crist is, as it were, þoru violence drawen in-to a louynge soule, and so constreyned for to cunforte it.
[7.43] Sette þanne al þi studie and þi bisynes for to make redy a place and a priuy chaumbir to þi Lord Iesu Crist þi spouse in þi soule, by swete meditacioun, bi contynuel orisouns, and by meke confessyouns, þat þe leest hour of þi tyme be not forġete, in þe which þou hast offendid þi worþi Lord and loued Iesu Crist.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis maner] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 a souereyn medicyn] [IP-INF-1 to putte alle temptaciouns and tribulaciouns awey, and for to purchace myche grace of Goddis cunfort] [, .] [PP For-whi +te feend +tat is ful of pride, may not suffre +te mekenes of pure confessioun, ne +te feruour of contynuel orisoun. +Toru whiche werkis specially, oure swete Lord Iesu Crist is, as it were, +toru violence drawen in-to a louynge soule, and so constreyned for to cunforte it] [. .]]

Example 59

[cmhilton] [6.41] Whanne þou art turmentid with tribulacioun or wiþ temptacioun, vse also ofte wiþ þi praier confessioun, in þe which þou schalt schewe, with al þe contricioun of þin herte to þi confessour enteerli and pleynly, alle þe woundis of þi conscience moore and lesse, as ferforþ as þou woldist schewe hem to þin owne aungel, if he be a wiis and a discreet and louynge leche, to ley to þi woundis helinge medicyns, and ellis not.[6.42] And in þis maner it is a souereyn medicyn to putte alle temptaciouns and tribulaciouns awey, and for to purchace myche grace of Goddis cunfort. For-whi þe feend þat is ful of pride, may not suffre þe mekenes of pure confessioun, ne þe feruour of contynuel orisoun. Þoru whiche werkis specially, oure swete Lord Iesu Crist is, as it were, þoru violence drawen in-to a louynge soule, and so constreyned for to cunforte it.[7.43] Sette þanne al þi studie and þi bisynes for to make redy a place and a priuy chaumbir to þi Lord Iesu Crist þi spouse in þi soule, by swete meditacioun, bi contynuel orisouns, and by meke confessyouns, þat þe leest hour of þi tyme be not forġete, in þe which þou hast offendid þi worþi Lord and loued Iesu Crist.
[7.44] For þoru þese þre forseid werkis, meditacioun, orisoun and confessyuon, manye a man comeþ to restful clennes of conscience.
[7.45] But be-war þat þou þoru recheleeschip ġeue no place to þin enemyes, contynuely bisegynge þee, and þat þou doost whanne for vanyte or for idilnes þou leuest þi praiers.


First const d-vnw = [[P +toru] [NP +tese +tre forseid werkis , meditacioun , orisoun and confessyuon]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP +toru +tese +tre forseid werkis, meditacioun, orisoun and confessyuon] [, ,] [NP-SBJ manye a man] [VBP come+t] [PP to restful clennes of conscience] [. .]]

Example 60

[cmhilton] [8.52] And so þoru vertu of contynuel preier vsid, what in mouþ, what in herte, $schal $tow be delyuerid and esid of þi temptaciouns.[8.53] By countynuaunce in preier, is liġt of grace ġoun to a soule, þe which cleriþ þe conscience, and settiþ it groundly in a depe soþfast mekenes.[9.54] And þoru contynuel lokynge and redynge on þe book of liif, þat is on þe blessid persoone Iesu Crist and on his liif, is þe soule rootid and groundid in pacience and in charite. For-whi in þat lokyng may þou be tauġt and enfoormyd, of al þat þee nediþ for to knowe.
[9.55] And þoru þat þou schalt mow haue sich pacience, þat þou schalt wilne to resseyue gladli al maner tribulaciouns and dissesis as for a greet cunfort. For-whi þoru hem þou schalt feele and se þi-silf, sumwhat liik to þi Lord Iesu Crist him þat þou louest.
[9.56] Ġhe, þou schalt holde þi-silf so viil and so vnworþi in Goddis siġt, þat it is no dissese to þee what-so-euere þou maist suffre. For-whi wiþ-oute comparisoun, he suffride moore for þee.


First const d-vnw = [[P +toru] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +toru +tat] [NP-SBJ +tou] [MD schalt] [MD0 mow] [HV haue] [NP-OB1 sich pacience, +tat +tou schalt wilne to resseyue gladli al maner tribulaciouns and dissesis as for a greet cunfort] [, .] [PP For-whi +toru hem +tou schalt feele and se +ti-silf, sumwhat liik to +ti Lord Iesu Crist him +tat +tou louest] [. .]]

Example 61

[cmhilton] [13.84] and þinke on þe myddil, and also what eende wole folowe of it.[13.85] And þanne sue it as myche as þou may vndirstonde it bi grace and counceil and by Holi Writ, þat it is accordynge to soþfast vertu of discrecioun, and to þe liif of Crist.[13.86] Þou schalt make þi myrrour, þi rule and þi saumpler, for to doon aftir it.
[13.87] And þis liif of Crist $schal $tow moore rewarden aftir þe inward vertu of Crist, þan aftir þe vttir tokenes of his techyng.
[13.88] And ġit also be-war of hem þat seyen hem-silf han gete þe spirit of fredom, and þat þei han so myche grace of loue, þat þei may lyue as hem lust.


First const d-vnw = [[D +tis] [N liif] [PP of Crist]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis liif of Crist] [MD $schal] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:schaltow}] [NP-MSR moore] [VB rewarden] [PP aftir +te inward vertu of Crist] [, ,] [PP-1 +tan aftir +te vttir tokenes of his techyng] [. .]]

Example 62

[cmhilton] [s0094] [14.95] These men ben expresly aġeins þe lawe and liif of Crist. For-whi Crist þat was maad fre, made him-silf þral for us.[14.96] And whanne he was aboue þe lawe as maker and ġeuer of it, ġit he made him buxum vndir þe lawe.
[14.97] Of þese men spekiþ Seynt Petir þus: ' Þei biheeten to oþere men fredom of spirit,
[14.98] and þei hem-silf ben þrallis in synne and seruauntis of fleischli corrupcioun.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tese men]]

[IP-MAT [PP Of +tese men] [VBP speki+t] [NP-SBJ Seynt Petir] [ADVP +tus] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE +Tei biheeten to o+tere men fredom of spirit] [. ,]]

Example 63

[cmhilton] [15.104] And þis brennynge desier, wole clense þe conscience fro al rust of synne; boþe of þat þat is bifore doon, and of þat þat he ech day falliþ ynne.[15.105] And þis werk is of greet trauel, and with wondirful bisynes, a litil temprid with rest among.[15.106] The þridde degre is a staat of wondirful swetnes and softnes, and of gladnes, of reste and of cleernes.
[15.107] For in þat comeþ þe grace of þe Holy Goost doun in-to a soule.
[15.108] And þanne it liġtneþ and purgiþ so þe soule, þat it is al as iġe.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in +tat] [VBP come+t] [NP-SBJ +te grace of +te Holy Goost] [PP doun in-to a soule] [. .]]

Example 64

[cmhilton] [21.147] OF PERFIĠT LOUE OF CRIST, WITHOUTE WHICH AL OÞER LOUE IS SUSPECT.[s0148] [21.149] The best loue and trewist is: whanne a soule is reisid and liġtned in-to knowynge of þe beynge of God in Crist; as whanne þe soule seeþ how ech a creature haþ his beyng, of him þat is souereyn being þat is God, and it seeþ þat no þing haþ soþfast beinge, but God.
[21.150] Of þis knowyng þe soule resseyueþ a wondirful sauour and a greet vndirstondyng, þat what-so is of þat souereyn beynge it is good,
[21.151] and al þat he dooþ is best doon.


First const d-vnw = [[P Of] [NP +tis knowyng]]

[IP-MAT [PP Of +tis knowyng] [NP-SBJ +te soule] [VBP resseyue+t] [NP-OB1 a wondirful sauour and a greet vndirstondyng, +tat what-so is of +tat souereyn beynge it is good] [. ,]]

Example 65

[cmhilton] [31.206] And þouġ it be a synne, ġit it is no greet synne.[31.207] And þus euere bi litil and litil goostli loue falliþ and dieþ;[31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.
[31.209] And after þis bi proces of tyme, þe feruour of loue wexiþ so myche, þat it bynymeþ away her tungis and alle þe myġtis of her soule. So ferforþ, þat neiþir of hem wole aġeinseie oþere, for displesynge of eþer oþer in ony þing þat neþer of hem wole do, þouġ it were fully deedli synne.
[31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.


First const d-vnw = [[P after] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after +tis] [PP bi proces of tyme] [, ,] [NP-SBJ +te feruour of loue] [VBP wexi+t] [NP-MSR so myche, +tat it bynyme+t away her tungis and alle +te my+gtis of her soule. So ferfor+t, +tat nei+tir of hem wole a+geinseie o+tere, for displesynge of e+ter o+ter in ony +ting +tat ne+ter of hem wole do, +tou+g it were fully deedli synne] [. .]]

Example 66

[cmjulnor] [49.11] Of alle that $I sawe, this was the maste comforthe to me: that oure lorde es so hamlye & so curtayse.[49.12] And this maste $fillyd me with lykynge & syekernes in saule.[49.13] Than sayde I to the folke that were with me, " Itt es todaye domesdaye with me ",
[49.14] & this I sayde for I wenede to hafe dyed.
[49.15] For that daye that man or woman dyes ys he demyd as he schalle be withowtyn eende.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [VBD sayde] [PP for I wenede to hafe dyed] [. .]]

Example 67

[cmjulnor] [49.13] Than sayde I to the folke that were with me, " Itt es todaye domesdaye with me ",[49.14] & this I sayde for I wenede to hafe dyed.[49.15] For that daye that man or woman dyes ys he demyd as he schalle be withowtyn eende.
[49.16] This I sayde for y walde thaye lovyd god mare, & sette the lesse pryse be the vanite of the worlde, for to make thame to hafe mynde that this lyfe es schorte, as thaye myght se in ensampille be me.
[49.17] For in alle þis tyme I wenede to hafe dyed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD sayde] [PP for y walde thaye lovyd god mare,& sette the lesse pryse be the vanite of the worlde, for to make thame to hafe mynde that this lyfe es schorte, as thaye myght se in ensampille be me] [. .]]

Example 68

[cmjulnor] [49.16] This I sayde for y walde thaye lovyd god mare, & sette the lesse pryse be the vanite of the worlde, for to make thame to hafe mynde that this lyfe es schorte, as thaye myght se in ensampille be me.[49.17] For in alle þis tyme I wenede to hafe dyed.[s0018]
[49.19] And aftyr this I sawe with bodely syght the face of the crucifixe that hange before me, in whilke I behelde contynuely a party of his passyon: despite, spittynge in, sowlynge of his bodye, & buffetynge in his blysfulle face; & manye langoures and paynes ma than I can telle, and ofte chaungynge of coloure, and alle his blyssede face atyme closede in dry blode.
[49.20] This I sawe bodylye & hevelye & derkelye,


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftyr this] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [PP with bodely syght] [NP-OB1 the face of the crucifixe that hange before me, in whilke I behelde contynuely a party of his passyon: despite, spittynge in, sowlynge of his bodye,& buffetynge in his blysfulle face;& manye langoures and paynes ma than I can telle, and ofte chaungynge of coloure, and alle his blyssede face atyme closede in dry blode] [. .]]

Example 69

[cmjulnor] [49.17] For in alle þis tyme I wenede to hafe dyed.[s0018] [49.19] And aftyr this I sawe with bodely syght the face of the crucifixe that hange before me, in whilke I behelde contynuely a party of his passyon: despite, spittynge in, sowlynge of his bodye, & buffetynge in his blysfulle face; & manye langoures and paynes ma than I can telle, and ofte chaungynge of coloure, and alle his blyssede face atyme closede in dry blode.
[49.20] This I sawe bodylye & hevelye & derkelye,
[49.21] and I desyred mare bodelye lyght to hafe sene more clerelye.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [ADVP bodylye& hevelye& derkelye] [. ,]]

Example 70

[cmjulnor] [50.30] for in alle thys synne was nouġt schewyd me.[50.31] And y walde no lengyr mervelle of this,[50.32] botte behalde oure lorde whate he wolde schewe me.
[50.33] & in anothyr tyme god schewyd me whate syne es nakydlye be the selfe as y schalle telle $aftyrwarde.
[50.34] And aftyr this I sawe behaldande the bodye plentevouslye bledande, hate & freschlye and lyfelye, ryġt as I sawe before in the heede.


First const d-vnw = [[P in] [NP anothyr tyme]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in anothyr tyme] [NP-SBJ god] [VBD schewyd] [NP-OB2 me] [CP-QUE whate syne es nakydlye be the selfe as y schalle telle $aftyrwarde] [. .]]

Example 71

[cmjulnor] [50.31] And y walde no lengyr mervelle of this,[50.32] botte behalde oure lorde whate he wolde schewe me.[50.33] & in anothyr tyme god schewyd me whate syne es nakydlye be the selfe as y schalle telle $aftyrwarde.
[50.34] And aftyr this I sawe behaldande the bodye plentevouslye bledande, hate & freschlye and lyfelye, ryġt as I sawe before in the heede.
[50.35] And this was schewyd me in the semes of scowrgynge,


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftyr this] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [IP-PPL behaldande the bodye plentevouslye bledande] [, ,] [NP-OB1 hate& freschlye and lyfelye] [, ,] [PP ry+gt as I sawe before in the heede] [. .]]

Example 72

[cmjulnor] [50.38] botte ġit lykes hym bettyr that we take fullye his blessede blode to wasche vs with of synne,[50.39] for thare ys no lykoure that es made that hym lykes so welle to gyffe vs,[50.40] for it is so plenteuouse and of oure kynde.
[50.41] And aftyr this, $or god schewyd me any $wordes, he suffyrde me to behalde langere and alle that I hadde seene & alle that was thereyn.
[50.42] And than was withowtyn voyce & withowte openynge of lyppes formede in my sawlle this worde,


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftyr this] [, ,] [PP $or god schewyd me any $wordes] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD suffyrde] [NP-OB1 me] [IP-INF to behalde langere and alle that I hadde seene& alle that was thereyn] [. .]]

Example 73

[cmjulnor] [50.41] And aftyr this, $or god schewyd me any $wordes, he suffyrde me to behalde langere and alle that I hadde seene & alle that was thereyn.[50.42] And than was withowtyn voyce & withowte openynge of lyppes formede in my sawlle this worde,[50.43] " Herewith ys the feende ouercomyn ".
[50.44] This worde sayde oure lorde $menande his passyon, as he schewyd me before.
[50.45] In this oure lorde brought vnto my mynde & schewyd me a perte of the fendys malyce & fully his vnmyght,


First const d-vnw = [[D This] [N worde]]

[IP-MAT [NP-OB1 This worde] [VBD sayde] [NP-SBJ oure lorde] [IP-PPL $menande his passyon] [, ,] [PP-PRN as he schewyd me before] [. .]]

Example 74

[cmjulnor] [50.42] And than was withowtyn voyce & withowte openynge of lyppes formede in my sawlle this worde,[50.43] " Herewith ys the feende ouercomyn ".[50.44] This worde sayde oure lorde $menande his passyon, as he schewyd me before.
[50.45] In this oure lorde brought vnto my mynde & schewyd me a perte of the fendys malyce & fully his vnmyght,
[50.46] and for that he schewyd me that the passyon of hym is ouercomynge of the fende.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT-1 [PP In this] [NP-SBJ oure lorde] [VBD brought] [PP vnto my mynde] [IP-MAT-PRN=1 & schewyd me] [NP-OB1 a perte of the fendys malyce]]

Example 75

[cmjulnor] [50.43] " Herewith ys the feende ouercomyn ".[50.44] This worde sayde oure lorde $menande his passyon, as he schewyd me before.[50.45] In this oure lorde brought vnto my mynde & schewyd me a perte of the fendys malyce & fully his vnmyght,
[50.46] and for that he schewyd me that the passyon of hym is ouercomynge of the fende.
[50.47] God schewyd me that he hase nowe the same malyce that he had before the incarnacyon,


First const d-vnw = [[P for] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for that] [NP-SBJ he] [VBD schewyd] [NP-OB2 me] [CP-THT that the passyon of hym is ouercomynge of the fende] [. .]]

Example 76

[cmjulnor] [51.54] for his myght es alle lokene in goddys hande.[51.55] Also I sawe oure lorde scorne his malyce and nought hym,[51.56] and he wille that we do the same.
[51.57] For this syght I lughġ myghttelye,
[51.58] and that made tham to laughġ that were abowte me,


First const d-vnw = [[P For] [NP this syght]]

[IP-MAT [PP For this syght] [NP-SBJ I] [VBD lugh+g] [ADVP myghttelye] [. ,]]

Example 77

[cmjulnor] [51.62] Botte I sawe nouġt cryste laughġ.[51.63] Neuerthelesse hym lykes that we laughġ in comfortynge of vs, & er ioyande in god,[51.64] for the feende ys ouercomyn.
[51.65] & aftyr this I felle into a saddehete
[51.66] & sayde, " I see thre thynges: game, scorne, and arneste.


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP this]]

Example 78

[cmjulnor] [51.67] I see game that the feende ys ouercomen,[51.68] and I see scorne that god scornes hym and he schalle be scornede,[51.69] and I see arneste that he es ouercomen be the passion of oure lorde Ihesu cryste & be his dede that was done ful erneste & with sadde travayle ".
[51.70] Aftyr this oure lorde sayde, " I thanke the of thy servyce & of thy trauayle, & namly in þi ġough ".
[s0071]


First const d-vnw = [[P Aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [PP Aftyr this] [NP-SBJ oure lorde] [VBD sayde] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE I thanke the of thy servyce& of thy trauayle,& namly in +ti +gough] [" "] [. .]]

Example 79

[cmjulnor] [52.76] For the seconde, that alle the blyssede creatures þat er in hevene schalle see that worschipfulle thankynge of oure lorde god, & he makys his servyce to alle that er in heuen knawen.[52.77] And for the thyrde, that als new ande als lykande as it es resayvede that tyme, ryght so schalle itt laste withowten ende:[52.78] I sawe that goodelye and swetlye was this sayde & schewyd to me, that þe age of euerylk $man schalle be knawen in heuen and rewardyd for his wilfulle seruyce and for his tyme, and namelye the age of thame þat wilfullye and frelye offers thare ġought vnto god es passande rewardede & wondyrlye thankkyd.
[52.79] And aftyr this oure lorde schewyd me a souerayne gastelye lykkynge in my sawlle.
[52.80] In this lykynge I was fulfillyd of euerlastande sekernesse, myghtlye festnede withowtyn any drede.


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftyr this] [NP-SBJ oure lorde] [VBD schewyd] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a souerayne gastelye lykkynge in my sawlle] [. .]]

Example 80

[cmjulnor] [52.77] And for the thyrde, that als new ande als lykande as it es resayvede that tyme, ryght so schalle itt laste withowten ende:[52.78] I sawe that goodelye and swetlye was this sayde & schewyd to me, that þe age of euerylk $man schalle be knawen in heuen and rewardyd for his wilfulle seruyce and for his tyme, and namelye the age of thame þat wilfullye and frelye offers thare ġought vnto god es passande rewardede & wondyrlye thankkyd.[52.79] And aftyr this oure lorde schewyd me a souerayne gastelye lykkynge in my sawlle.
[52.80] In this lykynge I was fulfillyd of euerlastande sekernesse, myghtlye festnede withowtyn any drede.
[52.81] This felynge was so gladde to me and so goodly that I was in peez, in ese, and in ryste, so that þere was nothynge in erthe that schulde hafe grevyd me.


First const d-vnw = [[P In] [NP this lykynge]]

[IP-MAT [PP In this lykynge] [NP-SBJ I] [BED was] [VAN fulfillyd] [PP of euerlastande sekernesse, myghtlye festnede withowtyn any drede] [. .]]

Example 81

[cmjulnor] [52.82] This lastyd botte a while,[52.83] and I was turnede & lefte to myselfe in hevynes and werynesse of myselfe and yrkesumnesse of my lyfe, that vnnethes I cowthe hafe pacyence to lyeve.[52.84] Thare was none ese ne na comforthe to my felynge botte hope, faythe, and charyte,
[52.85] and this y hadde in trowthe botte fulle lytille in felynge.
[52.86] And anone aftyr, god gafe me agayne the comforth and the reste in saule, likynge and syekyrnesse so blysfulle & so myghtty þat no drede, no sorowe, no payne bodylye no gastelye that myght be sufferde schulde have dissesede me.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ y] [HVD hadde] [PP in trowthe] [NP-MSR botte fulle lytille] [PP in felynge] [. .]]

Example 82

[cmjulnor] [53.92] God wille that we knowe that he kepes vs euerelyke syekyr in wele and in woo, & als mykille loves vs in woo as in weele.[53.93] & sumtyme, for the profytte of his saule, a man es lefte to hymselfe[53.94] & to whethere synne es nought the cause.
[53.95] For in this tyme I synnede nought wherefore I schulde be lefte to myselfe,
[53.96] ne also I deseruede nouġt to hafe this blysfulle felynge.


First const d-vnw = [[P in] [NP this tyme]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in this tyme] [NP-SBJ I] [VBD synnede] [NEG nought] [CP-CAR wherefore I schulde be lefte to myselfe] [. ,]]

Example 83

[cmjulnor] [53.103] & schalle be brought to nought.[53.104] Therefore it es nought goddys wille that we folowe the felynges of payne in sorowynge and in mournynge for $thaim, botte sodaynlye passe on & halde vs in endelesse lykynge that es god allemyghtty oure lovere & kepare.[s0105]
[53.106] Aftyr this cryste schewyd me a partye of his passyone nere his dyinge.
[53.107] I sawe that swete faace as yt ware drye and bludyelesse with pale dyinge, sithen mare $dede pale langourande;


First const d-vnw = [[P Aftyr] [NP this]]

[IP-MAT [PP Aftyr this] [NP-SBJ cryste] [VBD schewyd] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a partye of his passyone nere his dyinge] [. .]]

Example 84

[cmjulnor] [53.112] and also the nese $claungede and dryed to my sight.[53.113] This lange pynnynge semede to me as he hadde bene a seuen nyght dede, allewaye sufferande payne.[53.114] & me thought the dryinge of crystes flesche was the maste payne of his passion, and the laste.
[54.115] And in this dryhede was brouġt to my mynde this worde that cryste sayde,
[54.116] " I thryste ".


First const d-vnw = [[P in] [NP this dryhede]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this dryhede] [BED was] [VAN brou+gt] [PP to my mynde] [NP-SBJ this worde that cryste &lt;P_54&gt; sayde] [. ,]]

Example 85

[cmjulnor] [55.148] and so ware thaye alle lefte in sorowe for the tyme.[55.149] And thus thaye that lovyd hym sufferde payne for luffe,[55.150] & thay that luffyd hym nought sufferde payne for faylynge of comforthe of alle creatures.
[55.151] In this tyme I walde hafe lokyd besyde the crosse
[55.152] botte I durste nouġt,


First const d-vnw = [[P In] [NP this tyme]]

[IP-MAT [PP In this tyme] [NP-SBJ I] [MD walde] [HV hafe] [VBN lokyd] [PP besyde the crosse]]

Example 86

[cmjulnor] [55.159] and othere me behovyd loke vppe or els aunswere.[55.160] I answerde & sayde, " Naye, I may nought,[55.161] for thowe erte myne heuen ".
[55.162] This I sayde for I walde nouġt,
[55.163] for I hadde levyr hafe bene in that payne to domysdaye than hafe comen to hevene otherewyse than be hym.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD sayde] [PP for I walde nou+gt] [. ,]]

Example 87

[cmjulnor] [57.188] " Ġyf thowe be payede ", guod oure lorde, " I am payede.[57.189] It es a ioye and a blysse and ane endlesse, lykynge to me that euer y suffyrde passyon for the,[57.190] for ġyf I myght suffyr mare, I walde suffyr ".
[57.191] In this felynge myne vndyrstandynge was lyftyd vppe into heuen,
[57.192] and thare I sawe thre hevens of the whilke syght I was gretlye merveylede,


First const d-vnw = [[P In] [NP this felynge]]

[IP-MAT [PP In this felynge] [NP-SBJ myne vndyrstandynge] [BED was] [VAN lyftyd] [PP vppe into heuen] [. ,]]

Example 88

[cmjulnor] [57.206] we er his wyrschippe,[57.207] we er his crowne.[57.208] This that I saye is soo grete blysse to Ihesu that he settys atte nought his travayle, and his harde passion, and cruelle and schamefulle dede.
[57.209] And in this wordes: ġyf I myght suffyr mare, I walde suffyr mare, I sawe sothly that ġif he myght dye als ofte als fore euerilke man anes that schalle be safe as he dyed anes for alle, love schulde neuer late hym hafe reste to he hadde done it.
[57.210] And when he hadde done it, he walde sette it atte nought for luff,


First const d-vnw = [[P in] [NP this wordes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wordes] [, :] [IP-MAT-PRN +gyf I myght suffyr mare, I walde suffyr mare] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [ADVP sothly] [CP-THT that +gif he myght dye als ofte als fore euerilke man anes that schalle be safe as he dyed anes for alle, love schulde neuer late hym hafe reste to he hadde done it] [. .]]

Example 89

[cmjulnor] [57.209] And in this wordes: ġyf I myght suffyr mare, I walde suffyr mare, I sawe sothly that ġif he myght dye als ofte als fore euerilke man anes that schalle be safe as he dyed anes for alle, love schulde neuer late hym hafe reste to he hadde done it.[57.210] And when he hadde done it, he walde sette it atte nought for luff,[57.211] for alle thynge hym botte litylle in regarde of his love.
[57.212] And that schewed he me wele $sobarly, sayande this worde: ġyffe I myght suffere mare.
[57.213] He sayde nought, ġif it ware nedfulle to suffyr mare, botte ġif I myght suffyr mare.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 that] [VBD schewed] [NP-SBJ he] [NP-OB2 me] [ADVP wele $sobarly] [, ,] [IP-PPL sayande this worde: +gyffe I myght suffere mare] [. .]]

Example 90

[cmjulnor] [57.214] For thowġ it be nought nedefulle and he myght suffyr mare, mare he walde.[57.215] This dede and this werke abowte oure saluacyon was als wele as he myght ordayne it,[58.216] it was done als wyrschipfullye as cryste myght do it.
[58.217] And in this I sawe a fulle blysse in cryste,
[58.218] botte this blysse schulde nought hafe bene done fulle ġyf it myght any bettere hafe bene done þan it was done.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [NP-OB1 a fulle blysse] [PP in cryste] [. ,]]

Example 91

[cmjulnor] [58.228] and I aske nought els for my travayle botte that I myght paye the.[58.229] Plentyuoslye and fully was this schewyd to me.[58.230] Thynke also wyselye of the gretnesse of this worde: That euer I suffred passion for the,
[58.231] for in that worde was a hye knawynge of luffe and of lykynge that he hadde in oure saluacion.
[s0232]


First const d-vnw = [[P in] [NP that worde]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in that worde] [BED was] [NP-SBJ a hye knawynge of luffe and of lykynge that he hadde in oure saluacion] [. .]]

Example 92

[cmjulnor] [58.235] and sayde this worde, " Loo, how I lovyd the ", as ġyf he hadde sayde: My childe, ġyf thow kan nought loke in my godhede, see heere howe I lette opyn my syde, and my herte be clovene in twa, and lette oute blude and watere alle þat was thareyn.[58.236] And this lykes me,[58.237] and so wille I that it do the.
[58.238] This schewed oure lorde me to make vs gladde and mery.
[58.239] And with the same chere and myrthe he loked downe on the ryght syde


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [VBD schewed] [NP-SBJ oure lorde] [NP-OB2 me] [IP-INF-PRP to make vs gladde and mery] [. .]]

Example 93

[cmjulnor] [59.251] and here he schewyd me in thre tymes.[59.252] The fyrste was as sche consayved,[59.253] the seconde was as scho were in hire sorowes vndere the crosse, and the thryd as scho is nowe: in lykynge, wirschippe, and ioye.
[59.254] And eftyr this oure lorde schewyd hym to me mare gloryfyed as to my syght than I sawe hym before,
[59.255] and in this was I lered that ilke saule contemplatyfe to whilke es gyffen to luke and seke god schalle se hire and passe vnto god by contemplacion.


First const d-vnw = [[P eftyr] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP eftyr this] [NP-SBJ oure lorde] [VBD schewyd] [NP-OB1 hym] [PP to me] [IP-PPL mare gloryfyed as to my syght than I sawe hym before] [. ,]]

Example 94

[cmjulnor] [59.252] The fyrste was as sche consayved,[59.253] the seconde was as scho were in hire sorowes vndere the crosse, and the thryd as scho is nowe: in lykynge, wirschippe, and ioye.[59.254] And eftyr this oure lorde schewyd hym to me mare gloryfyed as to my syght than I sawe hym before,
[59.255] and in this was I lered that ilke saule contemplatyfe to whilke es gyffen to luke and seke god schalle se hire and passe vnto god by contemplacion.
[59.256] And eftyr this techynge, hamelye, curtayse, and blysfulle and verray lyfe, ofte tymes oure lorde Ihesu sayde to me, " I it am that is hiaste.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this] [BED was] [NP-SBJ I] [VAN lered] [CP-THT that ilke saule contemplatyfe to whilke es gyffen to luke and seke god schalle se hire and passe vnto god by contemplacion] [. .]]

Example 95

[cmjulnor] [59.253] the seconde was as scho were in hire sorowes vndere the crosse, and the thryd as scho is nowe: in lykynge, wirschippe, and ioye.[59.254] And eftyr this oure lorde schewyd hym to me mare gloryfyed as to my syght than I sawe hym before,[59.255] and in this was I lered that ilke saule contemplatyfe to whilke es gyffen to luke and seke god schalle se hire and passe vnto god by contemplacion.
[59.256] And eftyr this techynge, hamelye, curtayse, and blysfulle and verray lyfe, ofte tymes oure lorde Ihesu sayde to me, " I it am that is hiaste.
[59.257] I it am that þou luffes.


First const d-vnw = [[P eftyr] [NP this techynge , hamelye , curtayse , and blysfulle and verray lyfe]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP eftyr this techynge, hamelye, curtayse, and blysfulle and verray lyfe] [, ,] [NP-TMP ofte tymes] [NP-SBJ oure lorde Ihesu] [VBD sayde] [PP to me] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE I it am that is hiaste] [. .]]

Example 96

[cmjulnor] [59.263] I it am þat is alle.[59.264] I it am that haly kyrke preches the and teches the.[59.265] I it am that schewed me are to the ".
[59.266] Thies wordes I declare nought botte for ilke man,
[59.267] eftyr the grace that god gyffes hym in vndyrstandynge and lovynge, resayfe tham in oure lordes menynge.


First const d-vnw = [[D Thies] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thies wordes] [NP-SBJ I] [VBP declare] [NEG nought] [PP botte for ilke man] [. ,]]

Example 97

[cmjulnor] [60.280] & wilfully submyttes me to the techynge of haly kyrke, with alle myne euencrysten, into the ende of my lyfe.[60.281] He aunswerde be this worde[60.282] and sayde, " Synne is behouelye ".
[60.283] In this worde, Synne, oure lorde brought to my mynde generallye alle that is nought goode: the schamefulle dyspyte and the vtter noghtynge that he bare for vs in this lyfe and in his dyinge, and alle the paynes and passyons of alle his creatures, gastelye and bodelye.
[60.284] For we ere alle in party noghted,


First const d-vnw = [[P In] [NP this worde , Synne]]

[IP-MAT [PP In this worde, Synne] [, ,] [NP-SBJ oure lorde] [VBD brought] [PP to my mynde] [ADVP generallye] [NP-OB1 alle that is nought goode: the schamefulle dyspyte and the vtter noghtynge that he bare for vs in this lyfe and in his dyinge, and alle the paynes and passyons of alle his creatures, gastelye and bodelye] [. .]]

Example 98

[cmjulnor] [60.283] In this worde, Synne, oure lorde brought to my mynde generallye alle that is nought goode: the schamefulle dyspyte and the vtter noghtynge that he bare for vs in this lyfe and in his dyinge, and alle the paynes and passyons of alle his creatures, gastelye and bodelye.[60.284] For we ere alle in party noghted,[60.285] and we schulde be noghted folowande oure maister Ihesu to we be fulle purgede, that is to say to we be fully noghted of oure awne dedely flesche, and of alle oure inwarde $affeccions whilke ere nought goode.
[60.286] And the behaldynge of this, with alle the paynes that euer ware or euer schalle be, $alle this was schewed me in a toch
[60.287] and redely passed ouere into comforth,


First const d-vnw = [[D the] [N behaldynge] [PP of this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD the behaldynge of this] [, ,] [PP with alle the paynes that euer ware or euer schalle be] [, ,] [NP-SBJ-RSP $alle this] [BED was] [VAN schewed] [NP-OB2 me] [PP in a toch]]

Example 99

[cmjulnor] [60.288] for oure goode lorde god walde noght that the saule ware afferdede of this vglye syght.[60.289] Bott I sawe noght synne,[60.290] fore I lefe it has na manere of substaunce, na partye of beynge, na it myght nought be knawen bot be the paynes that it is cause of.
[60.291] And this payne, it is sumthynge as to my syght, for a tyme:
[60.292] for it purges vs


First const d-vnw = [[D this] [N payne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD this payne] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [BEP is] [NP-OB1 sumthynge] [PP as to my syght] [, ,] [PP for a tyme] [. :]]

Example 100

[cmjulnor] [61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;[61.303] and than sawe I that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, þat it is criste in hym.[s0304]
[61.305] Bot in this ġe schalle studye: behaldande generallye, dredelye, & mournande, sayande thus to oure lorde in my menynge with fulle grete drede, " A, goode lorde, howe myght alle be wele for the grete harme that is comon by synne to thy creatures? "
[61.306] And I desired as I durste to hafe sum mare open declarynge wharewith I myght be hesyd in this.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP in this] [NP-SBJ +ge] [MD schalle] [VB studye] [, :] [IP-PPL behaldande generallye, dredelye,& mournande] [, ,] [IP-PPL sayande thus to oure lorde in my menynge with fulle grete drede," A, goode lorde, howe myght alle be wele for the grete harme that is comon by synne to thy creatures] [. ?] [" "]]

Example 101

[cmjulnor] [s0304] [61.305] Bot in this ġe schalle studye: behaldande generallye, dredelye, & mournande, sayande thus to oure lorde in my menynge with fulle grete drede, " A, goode lorde, howe myght alle be wele for the grete harme that is comon by synne to thy creatures? "[61.306] And I desired as I durste to hafe sum mare open declarynge wharewith I myght be hesyd in this.
[61.307] And to this oure blyssede lorde aunswerde fulle mekelye and with fulle lovelye chere,
[61.308] and schewed me that Adames synne was the maste harme that euer was done or ever schalle to the warldes ende,


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to this] [NP-SBJ oure blyssede lorde] [VBD aunswerde] [ADVP fulle mekelye and with fulle lovelye chere] [. ,]]

Example 102

[cmjulnor] [61.316] This blyssed party is opyn and clere and fayre and lyght and plentious,[62.317] for alle mankynde that is of goode wille or þat schalle be es comprehendyd in this partye.[62.318] Hereto ere we byddyn of god and drawen and consayled and lered inwardlye be the haly gaste & outwarde by haly kyrke by the same grace.
[62.319] In this wille oure lorde that we be occupyed, enioyande in hym,
[62.320] for he enioyes in vs.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [VBP wille] [NP-SBJ oure lorde] [CP-THT that we be occupyed] [, ,] [IP-PPL enioyande in hym] [. ,]]

Example 103

[cmmirk] [1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;[1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '
[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.
[1.12] Þus holy chirche layþe downe songys of melody befor, yn tokenyng of vengans þat woll come aftyr.


First const d-vnw = [[P aftyr] [NP +tat day]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP aftyr +tat day] [MD schall] [NP-SBJ weddyng] [ADVP-TMP neuer] [BE be] [. .]]

Example 104

[cmmirk] [3.44] and þe erþe schall be made playne and euen.[3.45] The x. day men schull goo out of hur dennys þer þay daret for drede so amated for fer, þat non schall speke to oþer.[3.46] The xj. day all þe bones of þe ded men schull ryse and stond vp on hor graues,
[3.47] and þat day all graues schull opyn.
[3.48] The xij. day sterres schull fall from heuen and spred out of hom brennyng lemes.


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP +tat day] [NP-SBJ all graues] [MD schull] [VB opyn] [. .]]

Example 105

[cmmirk] [9.226] and sayde: ' Egeas wyt þou well þat þou schalt haue no myght forto take me downe;[9.227] for her I woll deye on þe crosse. '[9.228] Then þer come a gret lyght, so þat þer myght no man se hym half an oure,
[9.229] and yn þat lyght he af vp þe gost.
[9.230] Þus, when Egeas segh þat he was ded, he ġeode homward.


First const d-vnw = [[P yn] [NP +tat lyght]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yn +tat lyght] [NP-SBJ he] [VBD af] [RP vp] [NP-OB1 +te gost] [. .]]

Example 106

[cmmirk] [9.248] Then þe byschoppe confortet hur,[10.249] and bade ho schuld haue trust yn God;[10.250] for ho þat had sette soo gret a purpos yn hir hert, he wold ġif hur grace wyth.
[10.251] ' But, þis day, ġe schull ete wyth me;
[10.252] and aftyr mete, we schull be good cownseyle soo ordeyne for you, þat ġe schull be holpen. '


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ But] [, ,] [NP-TMP +tis day] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD schull] [VB ete] [PP wyth me] [. ;]]

Example 107

[cmmirk] [12.343] But when Nicholas herd þerof, he had gret compassyon of hem;[12.344] and on a nyght, priuely at a wyndow, he cast ynto þe mannys chambur a gret some of gold yn a bagge.[12.345] Þen yn þe mornyng, when þys mon $found þys gold, he was soo glad, þat no man cowþe tell;
[13.346] and wyth þis gold anon he mariet his eldyst doghtyr.
[13.347] Then, yn anoþir nyght, Seynt Nycolas kest yn anoþir somme of gold ynto þe mannys chambur, as he dede er befor; and soo þe thryd tyme, tyll þay were all yweded.


First const d-vnw = [[P wyth] [NP +tis gold]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP wyth +tis gold] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ he] [VBD mariet] [CODE &lt;P_13&gt;] [NP-OB1 his eldyst doghtyr] [. .]]

Example 108

[cmmirk] [13.363] And hit þat Saynt Nycholas hadde by hys holy prayer, hit was of suche fuson and $plente, þat hit fond all þe pepull to ete and to sowe þe ġerthe aftyr.[13.364] Thre knyghtes also weren enpeched to þe Emperour of traytere by fals suggestyon,[13.365] and wer commawndet to pryson forto haue ben slayne þat nyght.
[13.366] But for þes knyghtys wepyng and cryyng to Seynt Nycholas, then he come þat nyght to þe Emperour, as he lay yn hys bedde,
[13.367] and sayde þus to hym: ' Why hast þou soo wrongfully ydampned þes knyghtes to deth?


First const d-vnw = [[P for] [NP +tes knyghtys wepyng and cryyng to Seynt Nycholas]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP for +tes knyghtys wepyng and cryyng to Seynt Nycholas] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD come] [NP-TMP +tat nyght] [PP to +te Emperour] [, ,] [PP as he lay yn hys bedde] [. ,]]

Example 109

[cmmirk] [18.535] and sayde: ' My Lorde and my God! ' Þat ys forto say: ' Now I beleue, Ihesu, þat þou art God and man. '[18.536] Then sayde Cryst to hym: ' Thomas, for þou haues seen me, þou beleuest yn me. '[18.537] This þe taryng of Thomas byleue broght vs yn full byleue, and to þe beneson of Ihesu Cryst.
[18.538] Of thys sayth Saynt Gregory þus: ' Moch more Thomas of Inde helpys me to þe fayth þat wold not byleue, tyll he had hondelet and groped þe wondes of Cryst, þen Mary Mawdelen þat byleuet anon at þe forme tyme and furst. '
[18.539] Þus Thomas preuet our fay.


First const d-vnw = [[P Of] [NP thys]]

[IP-MAT [PP Of thys] [VBP sayth] [NP-SBJ Saynt Gregory] [ADVP +tus] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE Moch more Thomas of Inde helpys me to +te fayth +tat wold not byleue, tyll he had hondelet and groped +te wondes of Cryst, +ten Mary Mawdelen +tat byleuet anon at +te forme tyme and furst] [. .] [' ']]

Example 110

[cmmirk] [23.643] and fellen downe on knees,[23.644] and worschepen hym,[23.645] and ete no more of þe hay.
[23.646] That same tyme as men of þe contrey ġeden at þe plogh, exen speken to the plogh-men
[23.647] and sayden: ' Þese sedys schull encrese


First const d-vnw = [[D That] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [NP-TMP That same tyme] [PP as men of +te contrey +geden at +te plogh] [, ,] [NP-SBJ exen] [VBD speken] [PP to the plogh-men]]

Example 111

[cmmirk] [23.660] and dyd hys offryng wyth oþyr men,[23.661] and kept oure lady yn þe same caue whyll scho was yn chyld-bed.[23.662] Þus, good men, ġe mou vndyrstonde how God ġeueth pes to hom þat ben men and wymen of good wyll, and callyth hom his chyldren.
[23.663] In verefiyng of thys thyng þe fyrst masse þat ys songon þis day sone aftyr mydnyght, begynnyth thus: ' Dominus dixit ad me: filius meus es tu! '
[23.664] ' God sayde to me: þou art my sonne. '


First const d-vnw = [[P In] [NP verefiyng of thys thyng]]

[IP-MAT [PP In verefiyng of thys thyng] [NP-SBJ +te fyrst masse +tat ys songon +tis day sone aftyr mydnyght] [, ,] [VBP begynnyth] [ADVP thus] [, :] [' '] [QTP Dominus dixit ad me: filius meus es tu] [. !] [' ']]

Example 112

[cmmirk] [24.689] for haue a man neuer so moche good ne so moch worschyp, here he fyndythe hit,[24.690] and here he schall leue hit.[24.691] Thus Cryst by myracles þat he scheweth yn hys burthe, lyghtenyth mony-on wythyn-forthe þat weren before fallen blynd.
[24.692] Yn tokenyng of þis þe secunde masse of this day ys sayde yn þe dawyng, when nyght and daye departyth. Þe wheche masse begennyth þus: ' Lux fulgebit hodie super nos. '
[25.693] ' Lyght schall schyne þys day apon vs. '


First const d-vnw = [[P Yn] [NP tokenyng of +tis]]

[IP-MAT [PP Yn tokenyng of +tis] [NP-SBJ +te secunde masse of this day] [BEP ys] [VAN sayde] [PP yn +te dawyng] [, ,] [PP when nyght and daye departyth] [, .] [CP-CAR +Te wheche masse begennyth +tus:' Lux fulgebit hodie super nos] [. .] [' ']]

Example 113

[cmmirk] [25.711] Þen þe Emperour toke sens,[25.712] and dyd hym sacryfyce;[25.713] and charget all men þat þay schulden do also, and call þat chyld God, and not hym.
[25.714] By þys ensampull ych crysten mon and woman schuld lerne to do reuerence, and seruyce, and honor þys day to þys child. Wherfor þe þrydde masse of þys day ys sayde at mydday, yn schewyng þat yche man and woman ys holden to come and offer of þis child and of hys modyr; and soo schowe hym seruant and soget to hym, and knewlech þys schyld for hys God and for his Lorde.
[25.715] And, for euery man schuld do þus for loue and not for awe, þe masse bygynneth þus: ' Puer natus est nobis. '


First const d-vnw = [[P By] [NP +tys ensampull]]

[IP-MAT [PP By +tys ensampull] [NP-SBJ ych crysten mon and woman] [MD schuld] [VB lerne] [IP-INF to do reuerence, and seruyce, and honor +tys day to +tys child] [, .] [CP-CAR Wherfor +te +trydde masse of +tys day ys sayde at mydday, yn schewyng +tat yche man and woman ys holden to come and offer of +tis child and of hys modyr; and soo schowe hym seruant and soget to hym, and knewlech +tys schyld for hys God and for his Lorde] [. .]]

Example 114

[cmmirk] [26.716] ' A chyld ys borne to vs. '[26.717] A chyld, he sayth, and not a man, soo þat all men and woymen for loue schuld haue boldnesse forto com to hym to seche grace. And for he ys full of grace and redy forto do mercy to hem þat askyth hit mekely wyth dew reuerence;[26.718] and he ys ay redy to ġeue grace and mercy.
[26.719] Yn tokenyng of þys þyng, þat same day Cryst was borne yn Bedeleem, a well yn Rome of watyr turned ynto oyle
[26.720] and ran soo all þat day, schewyng þat þe well of grace and of mercy was borne þat day þat schuld ġeue grace and mercy to all þat wold come to hym þerfor.


First const d-vnw = [[P Yn] [NP tokenyng of +tys +tyng]]

[IP-MAT [PP Yn tokenyng of +tys +tyng] [, ,] [NP-TMP +tat same day Cryst was borne yn Bedeleem] [, ,] [NP-SBJ a well] [PP yn Rome] [PP of watyr] [VBD turned] [PP ynto oyle]]

Example 115

[cmmirk] [28.777] but forġeue hom þis gylt. '[28.778] And when he had sayde soo, anon he sleput yn God.[28.779] Þen taketh hede, good crysten men, whyche a brennyng loue þys mon had yn hys hert, þat prayde more devotly for his bodely enmyes þan he dyd for hymselfe.
[28.780] In þis he ġaf an hegh ensampull to all crysten men forto haue charyte yche on to oþir, and forto pray hertfully for herre enmys, and for yche mon þat pursewyth hom, or doth hom any doses.
[28.781] For he þat praythe deuotly for his enmy, he ys yn þat a martyr;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP In +tis] [NP-SBJ he] [VBD +gaf] [NP-OB1 an hegh ensampull] [PP to all crysten men] [IP-INF forto haue charyte yche on to o+tir, and forto pray hertfully for herre enmys, and for yche mon +tat pursewyth hom, or doth hom any doses] [. .]]

Example 116

[cmmirk] [28.780] In þis he ġaf an hegh ensampull to all crysten men forto haue charyte yche on to oþir, and forto pray hertfully for herre enmys, and for yche mon þat pursewyth hom, or doth hom any doses.[28.781] For he þat praythe deuotly for his enmy, he ys yn þat a martyr;[28.782] for martyrdom fallyth by þre wayes: þat ys, by passyon and wyll þerto, by wyll wythout passyon, by passyon wythout wyll.
[28.783] In schewyng of þes þre martyrdomes, þes þre festys þat seuþe þe byrth of Crist, ben set togedyr, in tokenyng þat whosoo sufferth any of þes, he schall be sett next Cryst yn Heuen.
[28.784] Seynt Steuen, he ys set next,


First const d-vnw = [[P In] [NP schewyng of +tes +tre martyrdomes]]

[IP-MAT [PP In schewyng of +tes +tre martyrdomes] [, ,] [NP-SBJ +tes +tre festys +tat seu+te +te byrth of Crist] [, ,] [BEP ben] [VAN set] [ADVP togedyr] [, ,] [PP in tokenyng +tat whosoo sufferth any of +tes, he schall be sett next Cryst yn Heuen] [. .]]

Example 117

[cmmirk] [29.814] And þen, as scho prayde, scho fell on slepe;[29.815] and when scho woke, scho was hole,[29.816] and wyth all hyr hert thonket God and Seynt Steuen.
[29.817] Anoþer myracull Seynt Austeyn telleth þus:
[30.818] A senatour of Rome wyth his wyfe went to Ierusalem,


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter] [N myracull]]

[IP-MAT [NP-OB1 Ano+ter myracull] [NP-SBJ Seynt Austeyn] [VBP telleth] [ADVP +tus] [. :]]

Example 118

[cmmirk] [31.857] And he anon laft all þis worldes vanyte,[31.858] and sewed Crist forth,[31.859] and kept hym clene mayden tyll his endyng-day.
[31.860] In a preuyng of þis, as we reden, when Domician, þe Emperour of Rome, herd þat Ion prechet yn a contrey þat ys called Asy, and byld mony chyrches, he was wroth þerwyth,
[31.861] and send aftyr Ion,


First const d-vnw = [[P In] [NP a preuyng of +tis]]

[IP-MAT [PP In a preuyng of +tis] [, ,] [PP-PRN as we reden] [, ,] [PP when Domician, +te Emperour of Rome, herd +tat Ion prechet yn a contrey +tat ys called Asy, and byld mony chyrches] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP wroth] [PP +terwyth] [. ,]]

Example 119

[cmmirk] [32.916] and go,[32.917] and make me some mete. '[32.918] And scho anon ros vp, as þogh scho had rysen from slepe.
[32.919] Anoþer day, two ġong men and rych, by þe prechyng of Saynt Ion, þay solden all hor godes,
[32.920] and sewoden hym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP Ano+ter day] [, ,] [NP-LFD two +gong men and rych] [, ,] [PP by +te prechyng of Saynt Ion] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tay] [VBD solden] [NP-OB1 all hor godes] [. ,]]

Example 120

[cmmirk] [33.942] and wepyng cryed to Ion þat he schuld pray to God for hom, and ġeue hom penaunce.[33.943] And when þay haden don hor penaunce, anon þe gold turned aġeyne ynto ġeardes, and þe jewelles ynto stones;[33.944] and þay wer holy men aftyr.
[33.945] Anoþer reuelacyon Ion had by schowyng of Goddys priuete;
[33.946] for on a day he segh a child þat was lyke forto haue ben a good man. Wherfor Ion broght hym to a byschop, and bade hym kepe hym and teche hym.


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter] [N reuelacyon]]

[IP-MAT [NP-OB1 Ano+ter reuelacyon] [NP-SBJ Ion] [HVD had] [PP by schowyng of Goddys priuete] [. ;]]

Example 121

[cmmirk] [34.963] Þen Ion preched hym, so þat he laft all hys foly,[34.964] and was aftyr so holy a mon, þat he was a byschoppe aftyr.[34.965] Þus Ion had reuelacyon of Goddys pryuete.
[34.966] Anoþer reuelachyon he had when he was L=ti= wyntyr old and VII.
[34.967] Þen come Ihesu to hym wyth his dyscyples


First const d-vnw = [[D+OTHER Ano+ter] [N reuelachyon]]

[IP-MAT [NP-OB1 Ano+ter reuelachyon] [NP-SBJ he] [HVD had] [PP when he was L=ti= wyntyr old and VII] [. .]]

Example 122

[cmmirk] [36.1032] But when þes kynges haden don hor offryng to Cryst, þay ġedyn hom by anothyr way.[36.1033] Then was Horod wondyr wrothe,[36.1034] and schaped anon to haue slayn Cryst.
[36.1035] But when he had made hym redy þerfor, þat same tyme, þe Emperour of Rome sende to hym by lettyr forto come to hym yn all þe hast þat he myght;
[36.1036] for two of his owne sonnes hadden apechet hym of traytery to þe Emperour.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when he had made hym redy +terfor] [, ,] [NP-TMP +tat same tyme] [, ,] [NP-SBJ +te Emperour of Rome] [VBD sende] [PP to hym] [PP by lettyr] [IP-INF-ADT forto come to hym yn all +te hast +tat {in} he myght] [. ;]]

Example 123

[cmmirk] [37.1058] Thus he þat was lusty for to schedde gyltles blod, at þe last he schedde hys owne hert-blod.[37.1059] For he that ys wythout mercy, vengeans schall fall apon hym.[37.1060] And he þat loueth to do mercy, God wyll ġeue hym mercy.
[37.1061] And þis I aferme by ensampull þat I fynde yn þe lyfe of Seynt Syluestyr.
[37.1062] Ther I fynde þat Constantyn, þe Emperour, was mesele and, by consele of hys leches, he made forto get þre þowsand chyldren yfere, forto haue slayn hom;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ I] [VBP aferme] [PP by ensampull +tat I fynde yn +te lyfe of Seynt Syluestyr] [. .]]

Example 124

[cmmirk] [39.1139] and to suche ġe schuld take hede. '[40.1140] Þen sayde þe kyng; ' He schall haue þys. '[40.1141] Then had Thomas a cloþe on hym þat was of fyne scarlad, well yfurred wyth grys.
[40.1142] This cloþe þe kyng pullet at fast, forto haue drawen hyt of,
[40.1143] but Thomas logget aġeyne.


First const d-vnw = [[D This] [N clo+te]]

[IP-MAT [NP-1 This clo+te] [NP-SBJ +te kyng] [VBD pullet] [PP at] [ADVP fast] [, ,] [IP-INF-PRP forto haue drawen hyt of] [. ,]]

Example 125

[cmmirk] [40.1165] and wered blake kloþes of myddyll price,[40.1166] and kest away sylke and syndall,[40.1167] and wered next his flesche an hard heyre and a breche syde to hys hommes of þe same þat bred so moch vermyn on hym, þat hit was an horrybull syght forto se.
[40.1168] But þis penance no mon knoweth, but he þat hath seyn hit.
[40.1169] But he euer hudde hym, so þat þer wer but few þat knew hit.


First const d-vnw = [[D +tis] [N penance]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 +tis penance] [NP-SBJ no mon] [VBP knoweth] [, ,] [PP-1 but he +tat hath seyn hit] [. .]]

Example 126

[cmmirk] [40.1171] Alsoo, yche day, he vsyd forto wasche þe fete of xxx=ti= por men, knelyng,[40.1172] and ġef yche man IIII penyes of syluer.[40.1173] Moche more holynesse he vsed of prayng and of wakyng þat wer now to longe forto telle.
[40.1174] But forto schew þat God suffrede hym specyaly, þus ensampull I tell:
[40.1175] When Thomas was exilet, and dwelled yn þe abbay of Ponteney, on a day, when he had sayde his masse, he kneled adon byfor an auter yn hys prayers.


First const d-vnw = [[D +tus] [N ensampull]]

[IP-MAT [CONJ But] [IP-INF-PRP forto schew +tat God suffrede hym specyaly] [, ,] [NP-OB1 +tus ensampull] [NP-SBJ I] [VBP tell] [. :]]

Example 127

[cmmirk] [44.1274] and þer þe sory customs and lawes þat made debate bytwen Thomas and hym, byfor all his pepull þer he dampnet hom,[44.1275] and graunted þe chyrch hys fredomes for euermor;[44.1276] and soo he ġeode his way.
[44.1277] Thes foure knyghtes when þay herden, how God wroght for Saynt Thomas, þay weren full sory of hor cursed dedes,
[44.1278] and cursed þe tyme þat hit befelle hom soo,


First const d-vnw = [[D Thes] [NUM foure] [NS knyghtes]]

[IP-MAT [NP-LFD Thes foure knyghtes] [PP when +tay herden, how God wroght for Saynt Thomas] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tay] [BED weren] [ADJP full sory of hor cursed dedes] [. ,]]

Example 128

[cmmirk] [45.1316] The thryd tyme was yn flagellacyon, when he was wyth fers knyghtes beten wyth scorges upon his bare body, þat he was rennyng on blod all aboute.[45.1317] The fourthe tyme was, when he was naylet hond and fote to þe crosse, and soo heuen vp, þat þe body paysude downe to hys fete.[46.1318] The v tyme was, when þe spere openet hys syde, and blod and watyr ranne out.
[46.1319] Þes fyve tymes he sched his blod for vs.
[46.1320] Then, syth þat Cryst was wythout synne, and circumsision was ordeynet yn remedy of synne, why wold he be circumsyset?


First const d-vnw = [[D +Tes] [NUM fyve] [NS tymes]]

[IP-MAT [NP-TMP +Tes fyve tymes] [NP-SBJ he] [VBD sched] [NP-OB1 his blod] [PP for vs] [. .]]

Example 129

[cmmirk] [46.1335] and bled yn þe kyttyng of his flesche.[46.1336] Þe whech flesche þat was so kytte from hys membur, an angell broght hit aftyr to kyng Charles, for þe most veray relyk of all þat lond.[46.1337] And he, for worschyppe þat he cowþe do þerto, he broght hit ynto Rome to þe chyrch þat ys callet Sancta Sanctorum.
[46.1338] For þes foure causes Cryst was $circumcyset.
[47.1339] This day $ys also callet þe vtas, þat ys, þe eght day of oure ladys byrþe, yn techyng to $ych crysten seruand forto þenke on þe eght dayys þat sewyth þe byrth-day.


First const d-vnw = [[P For] [NP +tes foure causes]]

[IP-MAT [PP For +tes foure causes] [NP-SBJ Cryst] [BED was] [VAN $circumcyset] [. .]]

Example 130

[cmmirk] [47.1357] Goddys worschypfull seruantys, as ġe knoeþe all, þis day ġe calleth Twelfeday.[47.1358] But all mys;[47.1359] for hit ys þe þretteneth day of Crystynmasse. Þe whych day holy chyrche makeþe and calleth þe Epyphany, þat ys yn Englysche tonge: þe schowyng of our Lord Ihesu Cryst, veray God and man, þat he was.
[48.1360] For þys day holy chyrche makeþe mynde, how Ihesu Cryst was schewet veray God and man þre wayes: by þre kynges offryngys, yn his one folowyng, and by watyr ynto wyne turnyng.
[48.1361] The þretten day aftyr his burþe, he was schewet by offryng of þre kynges;


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-TMP +tys day] [NP-SBJ holy chyrche] [VBP make+te] [NP-OB1 mynde] [, ,] [CP-QUE how Ihesu Cryst was schewet veray &lt;P_48&gt; God and man +tre wayes: by +tre kynges offryngys, yn his one folowyng, and by watyr ynto wyne turnyng] [. .]]

Example 131

[cmmirk] [47.1359] for hit ys þe þretteneth day of Crystynmasse. Þe whych day holy chyrche makeþe and calleth þe Epyphany, þat ys yn Englysche tonge: þe schowyng of our Lord Ihesu Cryst, veray God and man, þat he was.[48.1360] For þys day holy chyrche makeþe mynde, how Ihesu Cryst was schewet veray God and man þre wayes: by þre kynges offryngys, yn his one folowyng, and by watyr ynto wyne turnyng.[48.1361] The þretten day aftyr his burþe, he was schewet by offryng of þre kynges;
[48.1362] and þat same day, IX and XX=ti= wyntyr and XIII dayes aftyr, he was folowet yn þe watyr of flem Iordan.
[48.1363] And þat same day, $twelmonþe aftyr, he turnet watyr ynto wyne at þe weddyng yn þe Cane of Galyle.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP +tat same day] [, ,] [ADVP-TMP IX and XX=ti= wyntyr and XIII dayes aftyr] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN folowet] [PP yn +te watyr of flem Iordan] [. .]]

Example 132

[cmmirk] [48.1360] For þys day holy chyrche makeþe mynde, how Ihesu Cryst was schewet veray God and man þre wayes: by þre kynges offryngys, yn his one folowyng, and by watyr ynto wyne turnyng.[48.1361] The þretten day aftyr his burþe, he was schewet by offryng of þre kynges;[48.1362] and þat same day, IX and XX=ti= wyntyr and XIII dayes aftyr, he was folowet yn þe watyr of flem Iordan.
[48.1363] And þat same day, $twelmonþe aftyr, he turnet watyr ynto wyne at þe weddyng yn þe Cane of Galyle.
[48.1364] But, for þys fest makeþe mynde of þes kyngys offryng, þerfor pursew we þe forme of holy chyrche,


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N day]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +tat same day] [, ,] [ADVP-TMP $twelmon+te aftyr] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD turnet] [NP-OB1 watyr] [PP ynto wyne] [PP at +te weddyng] [PP yn +te Cane of Galyle] [. .]]

Example 133

[cmmirk] [51.1453] This byleue ġe knowlachen on þe watyrs brynke, þat ys þe brynke of þe fonte when ġe ben folowed. Wherfor he þat byleueth and doth þe werkes of þe byleue wythout dowte, he schall be sauet;[51.1454] and he þat beleueth not, he schall be dampnet.[51.1455] The werkes of þe byleue byn mekenes and charyte.
[51.1456] For wythout þes two schall þer no man be sauet;
[51.1457] and þe þat hath þes two, he ys wrytten yn þe geanology of Cryst. Wherfor, yn wytnes of þys geanology þat ys red yn mydwyntyr-nyght, begynnyth aboue at Abraham, and so comyth downe to Ioseph, and soo to oure lady Mary, in schouyng þat ys most mekest of hert, ys next to oure Lorde;


First const d-vnw = [[P wythout] [NP +tes two]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP wythout +tes two] [MD schall] [NP-SBJ-1 +ter] [NP-1 no man] [BE be] [VAN sauet] [. ;]]

Example 134

[cmmirk] [52.1467] Then sayde he, þat was wyne passyng any oþer.[52.1468] Thus Ihesus schowet hym veray God and man;[52.1469] veray God yn þat he turned watyr ynto wyne, and veray man yn þat he ete and drangke wyth hom.
[52.1470] This myracull he dyd yn schewyng þat he blessyth þe weddyng þat ys done, as þe lawe of holy chyrche ordeyneth.
[52.1471] Now, good men, ġe han herd, how oure Lord Ihesu Crist þis day was schewed by kynges offryng, and efte yn his holy folewyng, and eftsonus by myracles at þe weddyng. Wherfor do hym honowre and worschippe wyth $ġoure offryng, and buth stydfast yn þe fayth of your folowyng, and brekyth not þat hygh troth þat ġe maken at your weddyng.


First const d-vnw = [[D This] [N myracull]]

[IP-MAT [NP-OB1 This myracull] [NP-SBJ he] [DOD dyd] [PP yn schewyng +tat he blessyth +te weddyng +tat ys done, as +te lawe of holy chyrche ordeyneth] [. .]]

Example 135

[cmmirk] [52.1476] DE CONUERCIONE SANCTI PAULI[s1477] [52.1478] Good men and woymen, suche a day ġe schull haue a hegh fest yn holy chyrch þat ys callet þe conuersyon of Saynt Pole; þat ys yn Englysche: þe conuertyng of Seynt Pole.
[52.1479] For þat day, he was conuerted from a curset tyrand ynto Goddys seruant, from an hegh man and a prowde ynto a meke man and a devot, and from þe deuellys dyssypull ynto Goddys holy apostoll.
[52.1480] Soo, for þis man was so yturnet from all wyckednesse ynto all goodnesse, yn gret strengþe and helpe to holy chyrch, þerfor holy chyrch halewoþe his conuersyon.


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-TMP +tat day] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN conuerted] [PP from a curset tyrand] [PP ynto Goddys seruant]]

Example 136

[cmmirk] [56.1579] DE PURIFICACIONE BEATE MARIE ET EIUS SOLEMPNITATE.[s1580] [57.1581] Good cristen men and woymen, þat louyþe to serve oure lady, and to fast hur euens bred and watyr in hegh mede to you, such a day ġe schull haue Candylmasse-day; wherfor doþe in þat euen as your deuocyon techeþe you.
[57.1582] For, þat day, holy chyrche maketh gret melody yn worschyppe of hyr and of hyr swete sonne Ihesu Crist, our Lord, specyaly yn þre þynges: yn our lady puryfiyng, in Symones metyng, and yn candels offryng.
[57.1583] This day, good men, is called þe puryfycacyon of our lady; þat ys yn Englyssche tong, þe clansyng of oure lady;


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [NP-TMP +tat day] [, ,] [NP-SBJ holy chyrche] [VBP maketh] [NP-OB1 gret melody] [PP yn worschyppe of hyr and of hyr swete sonne Ihesu Crist, our Lord] [, ,] [PP specyaly yn +tre +tynges: yn our lady puryfiyng, in Symones metyng, and yn candels offryng] [. .]]

Example 137

[cmmirk] [58.1606] The þrid skylle was forto stoppe mowthes, lest þay had sayde þat þay dyd not þe lawe, and soo cast a gret chalange aġeyns hom yn tyme comyng þeraftyr.[58.1607] The fowrth skylle was to ensampull to all cristen woymen þat þay schuld come to þe chyrche aftyr hor burth, and þonke God heghly þat had saued hom hole and sonde yn hor trauayle;[58.1608] for þer nys non euel þat goþe so nygh þe deþe wyth scapyng as doþe hit.
[58.1609] For þes skylles God made mynde of our lady purefiyng.
[58.1610] He made also mynde of Symones and Anne aġeyncomyng.


First const d-vnw = [[P For] [NP +tes skylles]]

[IP-MAT [PP For +tes skylles] [NP-SBJ God] [VBD made] [NP-OB1 mynde] [PP of our lady purefiyng] [. .]]

Example 138

[cmmirk] [61.1686] Then þys messager wold haue taken hyt of hur wyth strength.[61.1687] But for scho huld so fast bytwyx hom two, þe serge brake yn þe myddys.[61.1688] And half þe messager bar forth,
[61.1689] and þat oþer part þe woman huld wyth hur.
[61.1690] And so yn wrastelyng, scho woke of hyr slepe


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+ter] [N part]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tat o+ter part] [NP-SBJ +te woman] [VBD huld] [PP wyth hur] [. .]]

Example 139

[cmmirk] [62.1723] Then for enchesen þat holy chyrche ys modyr to all cristen pepull, scho taketh hede to hyr chyldern as a good modyr ouyth forto do,[62.1724] and seyth hom all sore seke yn þe sekenes of synne, and mony of hom wonded to deþe wyth þe swerd of synne. Þe wheche sekenesse þay haue caght all þys ġere before, but namely þes Cristynmasse-dayes þat wern ordeynet in holy chyrche for gret solempnyte.[63.1725] For yche man schuld þat tyme make more solempnyte, and more bysyly, and more mekely, and more deuotly serue God þen any oþer tyme of þe ġere; for cause þat God schewed all mankynd thelke dayes hegh swetnes of his loue, þat he wold lowen hymself so, forto be born yn þe same flesche and blod as on of vs, and was layde yn a cracche more porly þen any of vs, and aftyr was folowed yn watyr as won of vs, and come to a weddyng, hymself and his modyr wyth his dyscypuls, forto halow weddyng and forto clanse hit of synne all forto make vs holy, and breþern to hym, and ayres of þe blysse of Heuen.
[63.1726] For þes causes, men and woymen yn old tyme wern full glad yn soule this tyme,
[63.1727] and maden gret solempnite, making homselfe clene yn body and yn soule of all fulþe and vnclennes of synne,


First const d-vnw = [[P For] [NP +tes causes]]

[IP-MAT [PP For +tes causes] [, ,] [NP-SBJ men and woymen] [PP yn old tyme] [BED wern] [ADJP full glad] [PP yn soule] [NP-TMP this tyme] [. ,]]

Example 140

[cmmirk] [64.1763] and wroþly bade hym go hom and medyll hym of þat he had to do of, and noght of hym.[65.1764] Then was hit þe maner of þat contre þat when any man shuld be don to deth, ther shuld come trompers and trompe befor þe ġeate.[65.1765] Þen sende þe kyng trompers byddyng trompe befor his brothyr ġeate, and men wyth, forto haue rest hym and bryng hym to hym.
[65.1766] But, þis mene whyle, þe kyng called to hym VII men þat he tryst,
[65.1767] and bade hom, when hys brothyr come, forto drawe hor swerdys and stond aboute hym, wyth all þe poyntys about hys hert.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ mene] [N whyle]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [NP-TMP +tis mene whyle] [, ,] [NP-SBJ +te kyng] [VBD called] [PP to hym] [NP-OB1 VII men +tat he tryst] [. ,]]

Example 141

[cmmirk] [65.1782] I knew þys neuer or now;[65.1783] and now schall I be wysyr whyle þat I lyue. ' Wherfor y say $boldely: he þat wyll take þys to hert, he schall haue bettyr lust forto lowren þen to lagh, forto syke þen forto syng, to reme þen rymov, to drowpe þen to daunce; so þat he schall fynde mynde of deþe þe pryncipall helpe for all maner synne.[65.1784] That othyr salue ys forto labur bysyly.
[65.1785] To þis labour Seynt Paule, yn hys pystyll of þys day, techeþe and saythe þus: ' Sic currite, ut comprehendatys. '
[65.1786] ' Rennyth soo þat ġe may gripe þe gome. '


First const d-vnw = [[P To] [NP +tis labour]]

[IP-MAT [PP To +tis labour] [NP-SBJ Seynt Paule] [, ,] [PP yn hys pystyll of +tys day] [, ,] [VBP teche+te and saythe] [ADVP +tus] [, :] [' '] [QTP Sic currite, ut comprehendatys] [. .] [' ']]

Example 142

[cmmirk] [65.1784] That othyr salue ys forto labur bysyly.[65.1785] To þis labour Seynt Paule, yn hys pystyll of þys day, techeþe and saythe þus: ' Sic currite, ut comprehendatys. '[65.1786] ' Rennyth soo þat ġe may gripe þe gome. '
[65.1787] By þys gomen and rennyng ġe schall vndyrstond bysy labour.
[65.1788] For he þat rennyþe for þe gamen, he enforsuþe hym yn all his myght to ren swyftly.


First const d-vnw = [[P By] [NP +tys gomen and rennyng]]

[IP-MAT [PP By +tys gomen and rennyng] [NP-SBJ +ge] [MD schall] [VB vndyrstond] [NP-OB1 bysy labour] [. .]]

Example 143

[cmmirk] [66.1797] For, as Iop saythe, a mon ys borne to labour;[66.1798] and Seynt Barnard seyth: ' He þat wyll not labour her wyth men, he schall labour yn hell wyth fendes. '[66.1799] For þat ys þe testament þat Adam laft to all his ospryng: labour and sorow.
[66.1800] To þys labour holy $chyrche ġeueth ensampull, $þer $as he, þys day, rehersyth how God made Adam and Eue, forto laboure and to kepe paradyse, and bade hom ete of all þe treun yn paradyse, excepte won tre þat he kepte a chefe to hymselfe.
[66.1801] So, as oft as þay sen þat tre, þay schuld þenke on hym, and know hym as for God;


First const d-vnw = [[P To] [NP +tys labour]]

[IP-MAT [PP To +tys labour] [NP-SBJ holy $chyrche] [VBP +geueth] [NP-OB1 ensampull] [, ,] [ADVP-LOC $+ter $as {TEXT:+teras} he, +tys day, rehersyth how God made Adam and Eue, forto laboure and to kepe paradyse, and bade hom ete of all +te treun yn paradyse, excepte won tre +tat he kepte a chefe to hymselfe] [. .]]

Example 144

[cmmirk] [66.1823] and bade Adam labour and ete his mete wyth swote, and Eue bere hur burþes yn woo and payne;[66.1824] and ġaf Adam dyuerse ynstrumentys forto labour wyth,[66.1825] and laft hym þer.
[67.1826] By þys ensampull ġe schull take hede forto labour bysyly;
[67.1827] for yf Adam and Eue had bysyede hom yn labour, þe fende schuld not haue ouercomen hom so sone.


First const d-vnw = [[P By] [NP +tys ensampull]]

[IP-MAT [PP By +tys ensampull] [CODE &lt;P_67&gt;] [NP-SBJ +ge] [MD schull] [VB take] [NP-OB1 hede] [IP-INF forto labour bysyly] [. ;]]

Example 145

[cmmirk] [70.1905] For syxty ys syx tymys ten, so þat by þe syx ġe schull vndyrstond þe syx werkes of charyte þat comen out of þe ten commawndementys of God. Þe whech werkes byn: forto ġyue mete to þe hongry; forto ġeue drynke to þe þursty; to cloþe hom þat byn acold for defaute of cloþes; forto ġeue hom herber þat hauen non; forto help hom þat byn seke of þat hom nedyth; forto viset presoners, and socour hom wyth mete, and drynke, and oþer þat hom nedyth;[70.1906] and othyr werke holy chyrch layth to; þat ys: forto bury þe pore þat haþe no helpe as Toby dude.[70.1907] Þys ben þe werkes of charite and of mercy þe whech ych man and woman most nedely do, þat wyll haue mercy of God yn þe dredfull day of dome. Wherfor þis Sexagesin bygynnyth þys day and endyth þe Wonnysday yn Astyr-weke; þe wheche holy chyrche synguþe: ' Venite benedicti Patrys mei etc., ' that ys in Englysche: ' Com ġe, my fadyrys blessed chyldyrne, and takyth þe kyndome of Heuen þat ys ordeynt to you. '
[71.1908] Thes same wordys God schall say to you at þe day of dome and to all þat han don þe werkes of mercy dyscretly. Wherfor all þat han wherof, þay moten do hom yn dede; and þay þat haue not wherof, þay moten haue good wylle forto do, yf þay hadyn wherof; so þat hor good wyll schall fulfyll þat hor nonpower may not.
[71.1909] Then, for þes werkes moten be don dyscretly, lest a man lese all yfere, God techythe by ensampull yn þe gospell of þys day how þay schull be don


First const d-vnw = [[D Thes] [ADJ same] [NS wordys]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thes same wordys] [NP-SBJ God] [MD schall] [VB say] [PP to you] [PP at +te day of dome] [CODE &lt;P_71&gt;] [CONJP-1 and to all +tat han don +te werkes of mercy dyscretly] [, .] [CP-CAR Wherfor all +tat han wherof, +tay moten do hom yn dede; and +tay +tat haue not wherof, +tay moten haue good wylle forto do, yf +tay hadyn wherof; so +tat hor good wyll schall fulfyll +tat hor nonpower may not] [. .]]

Example 146

[cmmirk] [71.1916] and hoo in þe grownde choket hit;[71.1917] and som fell yn good erthe,[71.1918] and hyt broġt furthe frute an hundyrthfold. '
[71.1919] This way sayþe Cryst: ' I am þe way to Heuen. ' Wherfor his sede fallyth bysyde þe way, þat ġeueþe hys almes not only for Crystys loue, but for pompe of þe world, and vayn glory, and forto be holden a holy man; and so lesyþe al yfere.
[s1920]


First const d-vnw = [[D This] [N way]]

[IP-MAT [NP-ADV This way] [VBP say+te] [NP-SBJ Cryst] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE I am +te way to Heuen] [, .] [' '] [CP-CAR-SPE Wherfor his sede fallyth bysyde +te way, +tat +geue+te hys almes not only for Crystys loue, but for pompe of +te world, and vayn glory, and forto be holden a holy man; and so lesy+te al yfere] [. .]]

Example 147

[cmmirk] [s1966] [73.1967] Narracio.[s1968]
[73.1969] For þis I rede yn þe lyfe of Seynt Domink
[73.1970] when he was on a nyght yn his deuocyons he segh our Lord Ihesu holdyng þre speres yn his hond, redy forto schote to þe world for vengeans.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ I] [VBP rede] [PP yn +te lyfe of Seynt Domink]]

Example 148

[cmmirk] [78.2078] behold forth! '[78.2079] and anon he sygh gracyously[78.2080] and heryed God hertfully.
[78.2081] Þys most yche man þat wyll haue pardon of God:
[78.2082] he most haue full contrycyon wyth schryft, and hole charite wythout faynyng, and stydfast beleue wythout flateryng.


First const d-vnw = [[D +Tys]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Tys] [MD most] [DO ] [NP-SBJ yche man +tat wyll haue pardon of God] [. :]]

Example 149

[cmmirk] [80.2142] for þay schuld here tyþyngys sone.[80.2143] And þerwyth come out of an hull þat was bysyde, mony fyndes[80.2144] and casten blomes of brennyng yerne ynto þe see.
[80.2145] Aftyr þat þe see brent in ych syde of hom;
[80.2146] but God kept hom so, þat þay haden non harme.


First const d-vnw = [[P Aftyr] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Aftyr +tat] [NP-SBJ +te see] [VBD brent] [PP in ych syde of hom] [. ;]]

Example 150

[cmmirk] [81.2166] and casten a rope about his necke,[81.2167] and laddon hym ynto pryson,[81.2168] and bonden hym wyth chaynes fast.
[81.2169] But þat nyght aftyr our Lord Ihesu Crist come to hym wyth moche lyght,
[81.2170] and lowsed his hondys.


First const d-vnw = [[D +tat] [N nyght]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TMP +tat nyght] [ADVP-TMP aftyr] [NP-SBJ our Lord Ihesu Crist] [VBD come] [PP to hym] [PP wyth moche lyght] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.


First const d-vnw = [[D That] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [VBD wolde] [NP-SBJ Iesu] [CP-THT-PRN-1 thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.


First const d-vnw = [[P In] [NP that othir syde]]

[IP-MAT [PP In that othir syde] [, ,] [NP-SBJ thei that fledden for fredom of spirit] [VBD chosen] [IP-INF to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [VBP folewith] [NP-SBJ byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.
[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:
[3.66] yhe,


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT [PP By this] [ADVP perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP dredist] [NP-OB1 shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes] [. :]]

Example 5

[cmaelr4] [6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ same] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This same rule] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB kepe] [NP-MSR from Estern vnto the kalendes of Nouember] [, ,] [PP saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT [PP By this] [MD myght] [NP-SBJ thou] [VB se] [CP-THT that fastynge is ayenst al temptacion a myghty &lt;slash&gt; shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode] [. .]]

Example 7

[cmaelr4] [7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.


First const d-vnw = [[D Thys] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thys] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP euere] [VB considre and beholde] [PP in al thy werkes] [, ,] [PP thorugh weilynge of thy wrecchednesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde] [. ;]]

Example 8

[cmaelr4] [7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.


First const d-vnw = [[P In] [NP that tyme]]

[IP-MAT [PP In that tyme] [MD shuld] [NP-SBJ euery cristen man] [VB adde] [NP-OB1 somwhat moor] [PP to his fastynge] [, ,] [PP as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme] [. ;]]

Example 9

[cmaelr4] [9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.


First const d-vnw = [[D This] [N rule]]

[IP-MAT [NP-OB1 This rule] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB kepe] [NP-MSR al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils] [. .]]

Example 10

[cmaelr4] [10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.


First const d-vnw = [[D These] [NS thinges] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 These thinges] [MD shuld] [NP-SBJ a mayde] [ADVP bisely] [VB kepe] [PP with gret drede and besinesse] [, ,] [CP-REL-1 that so lightly may be lost and so profitably be kept] [. .]]

Example 11

[cmaelr4] [11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD say] [IP-SMC himself feble and wayke] [. ,]]

Example 12

[cmaelr4] [12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,[12.311] I shal not go fro the,[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '
[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,
[12.314] but sikernesse might he noon gete


First const d-vnw = [[ADV Sone] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Sone after this] [NP-SBJ he] [VBD fonde] [NP-OB1 rest] [PP for a tyme] [. ,]]

Example 13

[cmaelr4] [13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:
[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP after this] [NP-SBJ he] [VBD fel] [PP in gret passyng siknesse] [PP by an entishynge of his stomak]]

Example 14

[cmaelr4] [13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.
[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this wrecched rote]]

[IP-MAT [PP Of this wrecched rote] [VBP springen] [NP-SBJ many $braunches] [. :]]

Example 15

[cmaelr4] [15.417] and forme hem in thiself;[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.
[15.420] By this hemme I vnderstonde charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith.
[15.421] In these thinges sette al thy ioye inwardly, and not in outwarde thinges.


First const d-vnw = [[P By] [NP this hemme]]

[IP-MAT [PP By this hemme] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith] [. .]]

Example 16

[cmaelr4] [15.426] Now shal I shewe the how thou shalt arraye thyn oratory.[15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed
[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,


First const d-vnw = [[P $at] [NP $te {TEXT:atte} last]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP $at $te {TEXT:atte} last] [, ,] [IP-INF-PRP to make it moor whyte] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP nedeth] [IP-INF to haue both fire and water] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,
[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.


First const d-vnw = [[P By] [NP this flexe]]

[IP-MAT [PP By this flexe] [NP-SBJ I] [VBP vnderstonde] [NP-OB1 al mankynde that cam oute of the erthe] [, ,] [CP-CAR the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte] [. ,]]

Example 18

[cmaelr4] [15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.
[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.


First const d-vnw = [[P After] [NP this baptem]]

[IP-MAT [PP After this baptem] [NP-SBJ mankynde] [VBP nedeth] [IP-INF to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours]]

Example 19

[cmaelr4] [16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,
[16.468] for thou art deed and buryed to the worlde.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [PP in this] [VBP stondist] [NP-SBJ thou] [, ,] [NP-VOC dere sustir] [, ,]]

Example 20

[cmaelr4] [22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued
[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.


First const d-vnw = [[P at] [NP thys voyce]]

[IP-MAT [PP at thys voyce] [NP-SBJ alle the veynes of hir body] [VBD dissolued]]

Example 21

[cmaelr4] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,


First const d-vnw = [[P fro] [NP this tyme] [ADVP-TMP forwarde]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP fro this tyme forwarde] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saith oure Lorde] [, ,] [NP-SBJ thei] [MD shuln] [VB reste] [PP from al her trauaile] [. .] [' ']]

Example 22

[cmaelr4] [23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,
[23.726] for chosen soules dyen in $ioye of conscience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [IP-PPL disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules] [. ,]]

Example 23

[cmaelr4] [25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.
[25.764] What this might be, can noon hert thenke ne tonge telle. To the whiche ioye brynge vs he that boughte vs vpon the rode tre,


First const d-vnw = [[P Of] [NP thes too thinges , knouleche and loue]]

[IP-MAT [PP Of thes too thinges, knouleche and loue] [, ,] [VBP riseth] [NP-SBJ suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente] [. .]]

Example 24

[cmcapchr] [32.11] Euyr he dred God.[32.12] Cristis natiuite', his baptem, his passion, resurreccion, ascencion, his comyng to þe dome, ful openly in his psalmes he teld.[32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;
[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.
[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.


First const d-vnw = [[P aftir] [NP +tat xl +gere]]

[IP-MAT-1 [PP aftir +tat xl +gere] [BED was] [NP-SBJ he] [NP-OB1 kyng]]

Example 25

[cmcapchr] [32.13] His fadir scheep kepte he ful mekly;[32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.
[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te grete cyte' Cartago] [BED was] [VAN begunne] [PP of a woman +tei cleped Dido] [PP vii +gere or Rome began] [. .]]

Example 26

[cmcapchr] [32.14] aftir þat xl ġere was he kyng, first vii ġere in Hebron upon þe tribe of Juda, aftir xxxiii in Jerusalem upon al Israel.[32.15] In grete age he deied, byried at Bethlem, whech is cleped þe cite' of Dauid.[32.16] In þis tyme þe grete cyte' Cartago was begunne of a woman þei cleped Dido vii ġere or Rome began.
[32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.
[32.18] Anno Mundi 4165-4203.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis Kyng Dauid]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis Kyng Dauid] [VBD prophecied] [NP-SBJ +tese too men: Nathan and Gad] [. .]]

Example 27

[cmcapchr] [32.17] Vndir þis Kyng Dauid prophecied þese too men: Nathan and Gad.[32.18] Anno Mundi 4165-4203.[32.19] Anno 4204.
[32.20] This ġere deied Salamon, þe son of Dauid and Bersabe, whech was þe wyf of Vry.
[32.21] First was he cleped Ydida and þan Salamon.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Salamon, +te son of Dauid and Bersabe, whech was +te wyf of Vry] [. .]]

Example 28

[cmcapchr] [34.72] and þere was he byried.[34.73] Anno 4291-4297.[34.74] Anno 4298.
[34.75] This ġere deied Joram, whech regned in Jerusalem viii ġere.
[34.76] Anno 4299;


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Joram, whech regned in Jerusalem viii +gere] [. .]]

Example 29

[cmcapchr] [34.79] And þis ġere, Occhozie, þat regned but o ġere.[34.80] Anno 4302-4307.[34.81] Anno 4308.
[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.
[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +tis +gere] [VBD regned] [NP-SBJ Athalia] [, ,] [NP-MSR vii +gere] [PP in +te tyme of Joiada, +tat was +te hy prest] [. .]]

Example 30

[cmcapchr] [34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;[34.85] we rede þat no prest lyued so long aftir þe tyme of Moyses.
[34.86] In these dayes was Helie in a firy cart or chare lift up to paradise;
[34.87] and in his goyng he threw down his mantil onto Helise in tokne þat the dobil spirite schuld rest upon him.


First const d-vnw = [[P In] [NP these dayes]]

[IP-MAT [PP In these dayes] [BED was] [NP-SBJ Helie] [PP in a firy cart or chare] [VAN lift] [PP up to paradise] [. ;]]

Example 31

[cmcapchr] [35.105] but her issew he harmed not,[35.106] for it is wrytyn in Moyses lawe, ' The child schal not bere þe wikkidnes of þe fader, ne þe fader þe wikkidnes of þe child,[35.107] but euery man schal be ded in his owne sinne '.
[35.108] In þis tyme Ligurgius, kyng of Lacedomy, mad certeyn lawes
[35.109] and mad his citeceynes for to swere onto him þat þei schuld kepe þese lawes til þat he com ageyn fro his pilgrimage.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Ligurgius, kyng of Lacedomy] [, ,] [VBD mad] [NP-OB1 certeyn lawes]]

Example 32

[cmcapchr] [35.110] This sworne and ratified be seles, he went into þe ylde of Crete,[35.111] and þere dwelled,[35.112] and died in exile.
[35.113] In þese dayes a man þat hite Siluius Aduentinus, þe xiii kyng of þat region cleped Latinorum, died,
[35.114] and was byried in a mount þat stant in Rome,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [NP-SBJ a man +tat hite Siluius Aduentinus, +te xiii kyng of +tat region cleped Latinorum] [, ,] [VBD died] [. ,]]

Example 33

[cmcapchr] [36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.
[36.151] Vndir þis king prophecied Ysaie in Jerusalem, a grete prophete, and a holy martir.
[36.152] For he tellith in his bok þe misteriis of þe Cherch, of Cristis incarnacion and passioun, as pleynly as þouġ he had be present.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis king]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis king] [VBD prophecied] [NP-SBJ Ysaie] [PP in Jerusalem] [, ,] [NP-PRN-1 a grete prophete, and a holy martir] [. .]]

Example 34

[cmcapchr] [36.156] and in Jerusalem at þe comaundment of þe kyng, Manasses, was his body cut asundir with a sawe of tre.[36.157] Anno 4460-4487.[36.158] Anno 4488.
[36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.
[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [VBD deied] [NP-SBJ Ezechie, +tat regned in Jerusalem xxix +gere, whech plesid God in his lyuyng] [. .]]

Example 35

[cmcapchr] [37.172] He ded mech euel and displesauns to oure Lord:[37.173] he edified auteres onto fals goddis;[37.174] he killid prophetes and seruauntes of God, þat þe stretes of Jerusalem were ful of blood.
[37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,
[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis erroure]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis erroure] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [IP-INF him for to be take and led into Babilonie] [. ,]]

Example 36

[cmcapchr] [37.175] And for þis erroure God suffered him for to be take and led into Babilonie,[37.176] and aftir grete penauns and weping, he was restored to his regne,[37.177] and with grete deuocioun amendid his defautes.
[37.178] In þis tyme lyued Sibille, þat was cleped Samia.
[37.179] Auctouris sey here þat þere were ten Sibilles:


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Sibille, +tat was cleped Samia] [. .]]

Example 37

[cmcapchr] [38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros[38.198] and killid all þoo traitoures.
[38.199] In þis tyme was edified a cite' in þe lond of Trace whech þei cleped Bizans;
[38.200] but aftirward Grete Constantin mad it more,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [VAN edified] [NP-SBJ a cite' in +te lond of Trace whech +tei cleped Bizans] [. ;]]

Example 38

[cmcapchr] [38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-
[38.220] Jeremie was a prophete and a preest, born in Anatoth, halowid in his modir wombe.


First const d-vnw = [[P vndir] [NP +tis Captiuite]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vndir +tis Captiuite] [VBD prophecied] [NP-SBJ Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write] [, :] [. -]]

Example 39

[cmcapchr] [s0246] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.
[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD fel] [NP-SBJ +te story of Susanne] [. .]]

Example 40

[cmcapchr] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.
[39.250] And in þis same tyme lyued þoo vii first philisophres þat were of so grete fame, whos names be þese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias.
[39.251] Anno Mundi 4691-4736.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +too vii first philisophres +tat were of so grete fame, whos names be +tese: Thales, Pitacus, Solon, Cylon, Piriandus, Cleobolus, and Bias] [. .]]

Example 41

[cmcapchr] [40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.
[40.264] Trajedi is as mech to sey as he þat writith eld stories with ditees heuy and sorowful.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +tese too poetes, Sophodes and Euripides, +tat were cleped tragedies] [. .]]

Example 42

[cmcapchr] [40.270] for we know þat þere be summe men þat can hold in her rememberauns mech þing.[40.271] Anno 4778-4797.[40.272] Anno 4798.
[40.273] In þis ġere regneth Darius, þe vii kyng in Perse,
[40.274] and he regned xix ġere.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [VBP regneth] [NP-SBJ Darius, +te vii kyng in Perse] [. ,]]

Example 43

[cmcapchr] [40.274] and he regned xix ġere.[40.275] This man was son of Ydapsis, and on of þe vii gouernouris of Perse, whech was chosen be þe nyhyng of a hors.[40.276] Vndir him was þe probleme purposit of þe strength of a king, a woman, wyn, and treuth.
[40.277] In þis tyme was Plato disciple to Socrates, in whos bokes was founde a gret part of þat gospel, ' In principio erat uerbum '.
[41.278] Whan he was take with soudioures and broute to Dionisie þe Tyraunt, he, seing so many aboute þe tiraunt, seide onto him, ' What hast þou do þat þou nedist so many men? '.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Plato] [NP-OB1 disciple to Socrates] [, ,] [CP-REL in whos bokes was founde a gret part of +tat gospel,' In principio erat uerbum] [' '] [. .]]

Example 44

[cmcapchr] [41.284] Anno 4838.[41.285] Here endith Artarxerses, whos regne lested xl ġere.[41.286] Summe sey þat his name was Assuerus, to whom Ester was coupled.
[41.287] In þis tyme lyued Diogenes, þat seld himselue onto bondage,
[41.288] and whan his maistir, þat boute him, profered him to on Veniedes for to by him, Veniedes inqwired of þe philisophre what craft he coude;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Diogenes, +tat seld himselue onto bondage] [. ,]]

Example 45

[cmcapchr] [41.296] Anno 4864.[41.297] Here is þe deth of Artarxerses, whech had regned xxvi ġere, in whech tyme Demostenes and Aristotoles floured in philosophie.[41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.
[41.299] This vndirstood Alisaundre,
[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [VBD vndirstood] [NP-SBJ Alisaundre] [. ,]]

Example 46

[cmcapchr] [42.308] Anno 4868.[42.309] Here deyed Xerses, þat was kyng iiii ġere.[42.310] He had anothir name, Arsanius.
[42.311] In þis tyme was Zenocrates in Attenis, whos chastite is mech praised;
[42.312] for whan a faire strumpet was hired with a gret summe þat sche schuld enclyne him to leccherie, boldly sche went to bed


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Zenocrates] [PP in Attenis] [, ,] [CP-REL-1 whos chastite is mech praised] [. ;]]

Example 47

[cmcapchr] [42.320] Here deyed Grete Alisaundre, þat regned xii ġere, sex ġere with Darie, and sex ġere aftir his deth.[s0321] [42.322] And here leue we þe maner of countyng vsed befor, where we sette euyr the regner in his last ġere;
[42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.
[s0324]


First const d-vnw = [[P fro] [NP +tis tyme] [ADVP forward]]

[IP-MAT [PP fro +tis tyme forward] [NP-SBJ we] [MD wil] [VB set] [NP-OB1 hem] [PP in her first +gere] [. .]]

Example 48

[cmcapchr] [43.346] Anno 4920.[43.347] Here beginnith þe regne of Ptholomeus Philadelphus,[43.348] and he regned xxxviii ġere.
[43.349] Vndir þis man þe lxx translatouris were in Egipte,
[43.350] and þei translat þe lawe of God owt of Hebrew into Grek tonge.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis man]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis man] [NP-SBJ +te lxx translatouris] [BED were] [PP in Egipte] [. ,]]

Example 49

[cmcapchr] [43.358] Anno 4921-4955.[43.359] Anno 4956.[43.360] Here regneth Ptholomeus Euergetes, cleped so for he browt many ydoles oute of Surre' and mad Egipte rich with hem, for þei were of syluir and gold.
[43.361] In þis mannes tyme lyued Jesus, filius Sirac, þat mad a book of þe Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for þe similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng.
[44.362] It is clepid Ecclesiasticus, þat is to sey ' Of þe Cherch ', for þere is mech þing longing to þe obseruauns and prouidens of þe Cherch.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis mannes tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis mannes tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Jesus, filius Sirac, +tat mad a book of +te Bible whech we clepe Ecclesiasticus, whech book, for +te similitude of speche, summe men supposed it had be of Salamones makyng] [. .]]

Example 50

[cmcapchr] [44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,
[44.373] and killid him,


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis cursed lyf]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis cursed lyf] [NP-SBJ Antiochus Magnus] [VBD tok] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 51

[cmcapchr] [44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.
[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,
[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +te eloquent man whech hite Plauctus] [. ,]]

Example 52

[cmcapchr] [44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.
[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ +te Romaynes] [VBD conqwerd] [NP-OB1 a grete part of Grece] [. .]]

Example 53

[cmcapchr] [45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.[45.392] In þis tyme þe Romaynes conqwerd a grete part of Grece.
[45.393] And in þis same tyme Judas Machabeus and his bretherin conqwered þe lond of Jude,
[45.394] killid her enmies,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ Judas Machabeus and his bretherin] [VBD conqwered] [NP-OB1 +te lond of Jude] [. ,]]

Example 54

[cmcapchr] [46.436] Here goth þe regne of Egipt onto þe Romaynes;[46.437] for Julius Cesar conquered Egipt[46.438] and put it vndir tribute.
[46.439] And in þis same tyme was þis lond conquered be þe same Julius þorw mediacioun of a lord þei cleped Androche, whech was broþir to þe kyng,
[46.440] his name was Cassebelian.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ +tis lond] [VAN conquered] [PP be +te same Julius] [PP +torw mediacioun of a lord +tei cleped Androche, whech was bro+tir to +te kyng] [. ,]]

Example 55

[cmcapchr] [47.470] Etas VI[s0471] [47.472] Anno 5199; Cristi 1.
[47.473] This ġere was Crist oure Lord born of a mayde in Bethlem in þe nyte before þe Sunday,
[47.474] and as Bede seith in his cronicule, it was fro þe makyng of Adam onto þe birth of Crist ġeres v þousand a hundred nynty and nyne, as it is conteyned in þese vers:- Vnum tolle datis ad milia quinque ducentis, Nascente Domino tot Beda dat prothoplausto.


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN born] [PP of a mayde] [PP in Bethlem] [PP in +te nyte before +te Sunday] [. ,]]

Example 56

[cmcapchr] [48.478] so many ġeres be fro Adam onto Crist '.[48.479] Anno Mundi v Milia cc- Anno 5201-5209; 2-11.[48.480] Anno 5210; 12.
[48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.
[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [VAN founde] [PP in +te Temple] [PP amongis doctores] [. .]]

Example 57

[cmcapchr] [48.481] This ġere was Crist founde in þe Temple amongis doctores.[48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.
[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Ouyde +te poete] [ADJP ded] [PP in exile] [. .]]

Example 58

[cmcapchr] [48.482] And Tiberius was mad emperour þe xiiii ġere of Crist,[48.483] and he regned xxiii ġere, xviii ġere before þe passion, and v ġere aftir.[48.484] In þis same tyme was Ouyde þe poete ded in exile.
[48.485] And in þis same tyme Pilate was mad president of Jude.
[48.486] Anno 5211-5217; 13-19.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same tyme] [NP-SBJ-1 Pilate] [BED was] [VAN mad] [IP-SMC president of Jude] [. .]]

Example 59

[cmcapchr] [48.490] and ded many miracles, þou þei be not wrytin in bokis.[48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.
[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist oure Lord] [VAN baptized] [, ,] [PP whan he was xxx +gere old] [. .]]

Example 60

[cmcapchr] [48.491] Anno 5219-5227; 21-29.[48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.
[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD turned] [NP-OB1 watir] [PP into wyn] [. .]]

Example 61

[cmcapchr] [48.492] Anno 5228; 30.[48.493] In þis ġere was Crist oure Lord baptized, whan he was xxx ġere old.[48.494] And in þis same ġere he turned watir into wyn.
[48.495] And in þis same ġere he chase his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, broþir onto Andrew, whom Crist mad prince to þe apostolis;
[48.496] sex and xxx ġere aftir þe passioun of Crist he was martired at Rome vndir Nero.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis same +gere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis same +gere] [NP-SBJ he] [VBD chase] [NP-OB1 his xii apostoles, of whech Petir was first, born in Bethsaida, bro+tir onto Andrew, whom Crist mad prince to +te apostolis] [. ;]]

Example 62

[cmcapchr] [49.516] Matheu was on of þe lxx disciples, and for Judas chosen.[49.517] Anno 5229-5230; 31-33.[49.518] Anno 5231; 33.
[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;
[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,


First const d-vnw = [[D This] [N +gere]]

[IP-MAT [NP-TMP This +gere] [BED was] [NP-SBJ Crist] [ADJP ded] [PP for sauacion of man] [. ;]]

Example 63

[cmcapchr] [49.518] Anno 5231; 33.[49.519] This ġere was Crist ded for sauacion of man;[49.520] for Cristus seith þat he was xxxiii ġere old whan he deied and as mech more as was fro his birth onto Pase,
[49.521] and be þat counting he deied in þe xxxiiii ġere of his age.
[49.522] Anno 5232-5233; 34-35.


First const d-vnw = [[P be] [NP +tat counting]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP be +tat counting] [NP-SBJ he] [VBD deied] [PP in +te xxxiiii +gere of his age] [. .]]

Example 64

[cmcapchr] [49.525] Anno 5235; 37.[49.526] Anno 5236; 38.[49.527] Here is Gayus emperour.
[49.528] In þis ġere Petir cam to Antioche,
[49.529] and Matheu writith his godspel.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [NP-SBJ Petir] [VBD cam] [PP to Antioche] [. ,]]

Example 65

[cmcapchr] [49.535] and called it aftir his name Kayerglau, þat is to seyn þe cyte' of Gloucestir.[49.536] This emperour Claudius was so obliuiows þat, sone aftir he had killid his wyf, he asked why sche cam not to soper.[s0537]
[50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.
[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ Linus] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 whech ordeyned +tat women schuld with lynand cure her heer] [. .]]

Example 66

[cmcapchr] [50.557] and sette hem in þe Temple of Pes.[50.558] He was swech a louer of vertue þat he was cleped þe most delicious of all men.[50.559] So liberal eke was he þat no man went fro him withoute reward.
[50.560] In þis tyme Cletus was pope xi ġere, whech cursed al þoo þat lette ony pilgrime to go to Rome.
[50.561] He deyed a martyr, and byried in Vaticano.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Cletus] [BED was] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xi +gere] [, ,] [CP-REL-1 whech cursed al +too +tat lette ony pilgrime to go to Rome] [. .]]

Example 67

[cmcapchr] [51.573] Anno 5297; 99.[51.574] Nerua was emperour but o ġere.[51.575] This man dampned al þat Domician ordeyned,
[51.576] and for þat cause Seynt Jon Euangelist was delyueryd fro his exile
[51.577] and cam to Ephese.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tat cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for +tat cause] [NP-SBJ Seynt Jon Euangelist] [BED was] [VAN delyueryd] [PP fro his exile]]

Example 68

[cmcapchr] [51.581] for he conquered Asie, Babilonie, and mech of Ynde.[51.582] This man killid ny þe þird part of Cristen men, not be his owne malice, but be stering of his councel.[51.583] Vndir him was martired Seint Ignace, bischop of Antioche, disciple to Jon Euangelist.
[51.584] This mannes hert, whan it was open, þei founde þe name of Jesu writin þere with letteris of gold.
[51.585] In þis tyme was Eustace, his wif, and her issew, martired for Crist.


First const d-vnw = [[NP-POS This mannes] [N hert]]

[IP-MAT [NP-LFD This mannes hert] [, ,] [PP whan it was open] [, ,] [NP-SBJ +tei] [VBD founde] [NP-OB1 +te name of Jesu] [IP-PPL writin +tere with letteris of gold] [. .]]

Example 69

[cmcapchr] [51.582] This man killid ny þe þird part of Cristen men, not be his owne malice, but be stering of his councel.[51.583] Vndir him was martired Seint Ignace, bischop of Antioche, disciple to Jon Euangelist.[51.584] This mannes hert, whan it was open, þei founde þe name of Jesu writin þere with letteris of gold.
[51.585] In þis tyme was Eustace, his wif, and her issew, martired for Crist.
[51.586] And þis tyme lyued Plutarc þe philisophre, maistir onto Trajan, þat wrot onto him a book, where he counceled him þat he schuld sese fro þe persecucion of Cristen men;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Eustace, his wif, and her issew] [, ,] [VAN martired] [PP for Crist] [. .]]

Example 70

[cmcapchr] [51.583] Vndir him was martired Seint Ignace, bischop of Antioche, disciple to Jon Euangelist.[51.584] This mannes hert, whan it was open, þei founde þe name of Jesu writin þere with letteris of gold.[51.585] In þis tyme was Eustace, his wif, and her issew, martired for Crist.
[51.586] And þis tyme lyued Plutarc þe philisophre, maistir onto Trajan, þat wrot onto him a book, where he counceled him þat he schuld sese fro þe persecucion of Cristen men;
[51.587] for, as he wrote, þere coude be founde no defaute in hem but þat þei worchiped no ydolis, and rysin erly in þe morowning, and songin ympnis to on þei cleped Crist-


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Plutarc +te philisophre, maistir onto Trajan, +tat wrot onto him a book, where he counceled him +tat he schuld sese fro +te persecucion of Cristen men] [. ;]]

Example 71

[cmcapchr] [52.606] He mad eke a precept þat no Jew into Jerusalem schuld entre,[52.607] but Cristen men he forbade not þe entre.[52.608] Vndir him was martired þe holy mayde Seraphia, þat cam fro Antioche and dwelled with anoþir mayde þei cleped Sabine.
[52.609] In þis tyme was a philisophre cleped Secundus, þat kept silens al his lif and answerd euyr be writing.
[52.610] And in þis time was Alisaundre pope, þat ordeyned haliwatir, and þat wyn schuld be put in þe chalis and watir þerto.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ a philisophre cleped Secundus, +tat kept silens al his lif and answerd euyr be writing] [. .]]

Example 72

[cmcapchr] [52.607] but Cristen men he forbade not þe entre.[52.608] Vndir him was martired þe holy mayde Seraphia, þat cam fro Antioche and dwelled with anoþir mayde þei cleped Sabine.[52.609] In þis tyme was a philisophre cleped Secundus, þat kept silens al his lif and answerd euyr be writing.
[52.610] And in þis time was Alisaundre pope, þat ordeyned haliwatir, and þat wyn schuld be put in þe chalis and watir þerto.
[52.611] In þis tyme lyued on Aquila, þat translate þe Eld Testament out of Hebrev into Grek.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis time]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis time] [BED was] [NP-SBJ Alisaundre] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 +tat ordeyned haliwatir, and +tat wyn schuld be put in +te chalis and watir +terto] [. .]]

Example 73

[cmcapchr] [52.608] Vndir him was martired þe holy mayde Seraphia, þat cam fro Antioche and dwelled with anoþir mayde þei cleped Sabine.[52.609] In þis tyme was a philisophre cleped Secundus, þat kept silens al his lif and answerd euyr be writing.[52.610] And in þis time was Alisaundre pope, þat ordeyned haliwatir, and þat wyn schuld be put in þe chalis and watir þerto.
[52.611] In þis tyme lyued on Aquila, þat translate þe Eld Testament out of Hebrev into Grek.
[52.612] In þe x ġere of Adrian was Sixte þe First mad pope.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ on Aquila, +tat translate +te Eld Testament out of Hebrev into Grek] [. .]]

Example 74

[cmcapchr] [52.622] And eke he was good to Cristen men,[52.623] for he suffered hem to dwelle in pes in her owne places, not for to by ne selle with no oþir men.[s0624]
[53.625] In þis tyme was lyuyng þe gret leche cleped Galiene at Rome, þat had first studied at Alisaundre and in Rodis.
[53.626] He mad many bokis of þis craft, whos names be þese: Almagest, Perspectif, Centilogie, and oþir.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [VAN lyuyng] [NP-SBJ +te gret leche cleped Galiene] [PP at Rome] [, ,] [CP-REL-1 +tat had first studied at Alisaundre and in Rodis] [. .]]

Example 75

[cmcapchr] [53.638] for þei alle onto þat tyme were vsed, in the cerymonie of Jewis, for to held Pase-day euir in þe myd monthe, þat is to sey, þe xv day.[53.639] Anno 5361-5379; 163-181.[53.640] Marcus Antoni þe Trewe, with Lucye his brothir, regned xix ġere.
[53.641] In þis ġere began at Rome to regne to emperoures.
[53.642] This man was good in gouernauns and, aftir his name, trew in his dedis,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis +gere]]

[IP-MAT [PP In +tis +gere] [VBD began] [PP at Rome] [IP-INF to regne] [NP-SBJ to emperoures] [. .]]

Example 76

[cmcapchr] [53.641] In þis ġere began at Rome to regne to emperoures.[53.642] This man was good in gouernauns and, aftir his name, trew in his dedis,[53.643] but for al þat was þere grete persecucion ageyn Cristen men in his tyme.
[53.644] And in þese dayes was þe good old man Pollicarp, disciple to Jon þe Euangelist, martired for Crist, and xii worthi men with him of þe cite' cleped Philadelphia-
[53.645] þis was in Asia.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ +te good old man Pollicarp, disciple to Jon +te Euangelist] [, ,] [VAN martired] [PP for Crist] [, ,] [CONJP-1 and xii worthi men with him of +te cite' cleped Philadelphia] [. -]]

Example 77

[cmcapchr] [53.644] And in þese dayes was þe good old man Pollicarp, disciple to Jon þe Euangelist, martired for Crist, and xii worthi men with him of þe cite' cleped Philadelphia-[53.645] þis was in Asia.[53.646] And in Frauns was killid Seynt Justus, bischop of Mamert, and Seynt Forcius, bischop of Lugdunense, with many oþir martires.
[53.647] In þis tyme lyued þe notable writer of stories of þe Cherch whech þei cleped Egecippus.
[54.648] And in þis tyme leued Praxede, þat with hir sistir Potencian byryed many a martir.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ +te notable writer of stories of +te Cherch whech +tei cleped Egecippus] [. .]]

Example 78

[cmcapchr] [53.645] þis was in Asia.[53.646] And in Frauns was killid Seynt Justus, bischop of Mamert, and Seynt Forcius, bischop of Lugdunense, with many oþir martires.[53.647] In þis tyme lyued þe notable writer of stories of þe Cherch whech þei cleped Egecippus.
[54.648] And in þis tyme leued Praxede, þat with hir sistir Potencian byryed many a martir.
[54.649] In þe first ġere of þis Antonie was pope at Rome Anicetus.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis <P_54> tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis &lt;P_54&gt; tyme] [VBD leued] [NP-SBJ Praxede, +tat with hir sistir Potencian byryed many a martir] [. .]]

Example 79

[cmcapchr] [53.646] And in Frauns was killid Seynt Justus, bischop of Mamert, and Seynt Forcius, bischop of Lugdunense, with many oþir martires.[53.647] In þis tyme lyued þe notable writer of stories of þe Cherch whech þei cleped Egecippus.[54.648] And in þis tyme leued Praxede, þat with hir sistir Potencian byryed many a martir.
[54.649] In þe first ġere of þis Antonie was pope at Rome Anicetus.
[54.650] He mad a statute in the Cherch þat þere schuld no bischop be consecrate but of iii bischoppes at þe leest.


First const d-vnw = [[P In] [NP +te first +gere of +tis Antonie]]

[IP-MAT [PP In +te first +gere of +tis Antonie] [BED was] [NP-OB1 pope at Rome] [NP-SBJ Anicetus] [. .]]

Example 80

[cmcapchr] [54.649] In þe first ġere of þis Antonie was pope at Rome Anicetus.[54.650] He mad a statute in the Cherch þat þere schuld no bischop be consecrate but of iii bischoppes at þe leest.[54.651] He was biried in the cymytery of Kalixt.
[54.652] And in þe x ġere of þis Antonie was Sother pope;
[54.653] he ordeyned þat þere schuld no nunne handel the corporas ne cast non encense in þe cherch.


First const d-vnw = [[P in] [NP +te x +gere of +tis Antonie]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +te x +gere of +tis Antonie] [BED was] [NP-SBJ Sother] [NP-OB1 pope] [. ;]]

Example 81

[cmcapchr] [54.673] and þan was Origene left of ġong age, with his moder and vii bretherin, whech with his teching of gramer susteyned hem alle.[54.674] Yreneus, a grete clerk, bischop of Lugdune, was martired þat tyme.[s0675]
[55.676] And in þis tyme was Victor pope of Rome.
[55.677] He gadered a councell in Alisaundre, þat stant in Palestin,


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Victor] [NP-OB1 pope of Rome] [. .]]

Example 82

[cmcapchr] [55.700] He left no memorie aftir him but euel exaumple of hordam, leccherie, and sweche stinking synne;[55.701] therfor þe knytes risin ageyn him,[55.702] and killid him, and his modir eke.
[55.703] In þese dayes was Kalixtus pope, whech mad þe cherch of oure Lady in Transtibir, where þe welles runne oyle and wyn on þat day þat Crist was bore.
[55.704] He ordeyned eke þe fastyng on þe Ymbirdayes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Kalixtus] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 whech mad +te cherch of oure Lady in Transtibir, where +te welles runne oyle and wyn on +tat day +tat Crist was bore] [. .]]

Example 83

[cmcapchr] [56.723] With his writyng Mammea, þe emperour moder, was cristen;[56.724] and sche mad hir son more esy[56.725] and sesed mech his persecucion.
[56.726] In þis tyme was Urbane pope viii ġere.
[56.727] He conuertid Valerian, þe spouse of Cicile,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Urbane] [NP-OB1 pope] [NP-MSR viii +gere] [. .]]

Example 84

[cmcapchr] [56.726] In þis tyme was Urbane pope viii ġere.[56.727] He conuertid Valerian, þe spouse of Cicile,[56.728] and baptized him and his brothir.
[56.729] In þis tyme began the Cherch to haue possession of lond and hous, but not so largely as it had in þe tyme of Siluestir.
[56.730] And with þis possession Vrban hered notaries to write treuly þe lyf of martires.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT-1 [PP In +tis tyme] [VBD began] [NP-SBJ the Cherch] [IP-INF to haue possession of lond and hous]]

Example 85

[cmcapchr] [56.727] He conuertid Valerian, þe spouse of Cicile,[56.728] and baptized him and his brothir.[56.729] In þis tyme began the Cherch to haue possession of lond and hous, but not so largely as it had in þe tyme of Siluestir.
[56.730] And with þis possession Vrban hered notaries to write treuly þe lyf of martires.
[56.731] Anno 5423-5425; 225-227.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tis possession]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with +tis possession] [NP-SBJ Vrban] [VBD hered] [NP-OB1 notaries] [IP-INF to write treuly +te lyf of martires] [. .]]

Example 86

[cmcapchr] [56.732] Maximiane regned iii ġere, a grete enmy to Cristen men.[56.733] Anno 5426-5431; 228-233.[56.734] Gordian regned vi ġere, that had grete victorie up þe Perses and in his comyng hom was slayn be treson.
[56.735] In þis tyme was Poncian pope, þat was exiled, and dyed a martir.
[56.736] And þan was Cyriacus pope,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Poncian] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 +tat was exiled, and dyed a martir] [. .]]

Example 87

[cmcapchr] [57.747] Philippicus, with his son Philip, regned vii ġere.[57.748] This was þe first Cristen emperour.[57.749] And in þe first ġere of his empire was euene a þousand ġere sith þe cyte' of Rome was begunne.
[57.750] And for þis cause þei of Rome mad a ful grete solempnite', whech lested iii dayes and iii nytes.
[57.751] This emperour was baptized of Seynt Ponciaun in þe cite' cleped Prouynce.


First const d-vnw = [[P for] [NP +tis cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +tis cause] [NP-SBJ +tei of Rome] [VBD mad] [NP-OB1 a ful grete solempnite', whech lested iii dayes and iii nytes] [. .]]

Example 88

[cmcapchr] [57.763] Anno 5441-5442; 243-244.[57.764] Gallus and Uolucianus regned ii ġere,[57.765] and of her tyme is litil writing.
[57.766] In þese dayes lyued þat famous clerk and martir cleped Cipriane, whech was bischop of Cartage.
[57.767] And in þis tyme was Lucius pope.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [VBD lyued] [NP-SBJ +tat famous clerk and martir cleped Cipriane, whech was bischop of Cartage] [. .]]

Example 89

[cmcapchr] [57.764] Gallus and Uolucianus regned ii ġere,[57.765] and of her tyme is litil writing.[57.766] In þese dayes lyued þat famous clerk and martir cleped Cipriane, whech was bischop of Cartage.
[57.767] And in þis tyme was Lucius pope.
[57.768] He ordeyned þat too prestis and iii deknes schuld euyr be present with a bischop.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Lucius] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 90

[cmcapchr] [58.775] for vndir him were martired Lucius, þe pope, and Cipriane, þe bischop.[58.776] Galiene in his beginning was just and good to þe comnaunte, aftir þat ful dissolute in many vices;[58.777] therfor God suffered him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke.
[58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,
[58.779] and þerfor is he cleped Decius Minor.


First const d-vnw = [[P Vndir] [NP +tis same Valeriane]]

[IP-MAT [PP Vndir +tis same Valeriane] [BED were] [VAN martired] [NP-SBJ both Sixte and Laurens] [PP be on Decius, +tat was no emperour, but a meyhir] [. ,]]

Example 91

[cmcapchr] [58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,[58.779] and þerfor is he cleped Decius Minor.[58.780] It is seid þat Seynt Sixte went fro Rome to Spayn and þens he browt to fayre ġong men, Laurens and Vincent, cosynes of blod, and vertuous of maneris.
[58.781] These too broute he onto Rome:
[58.782] Laurens abod stille þere,


First const d-vnw = [[D These] [NUM too]]

[IP-MAT [NP-OB1 These too] [VBD broute] [NP-SBJ he] [PP onto Rome] [. :]]

Example 92

[cmcapchr] [58.790] He ordeyned þat messe schulde be said upon a auter.[58.791] He was martired with many mo,[58.792] and aftir him iii daies was Laurens rosted on a grate.
[58.793] And in þe x ġere of þis Valeriane was Dionise pope.
[58.794] He departed þe cite' of Rome into diuerse parches,


First const d-vnw = [[P in] [NP +te x +gere of +tis Valeriane]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +te x +gere of +tis Valeriane] [BED was] [NP-SBJ Dionise] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 93

[cmcapchr] [59.819] He ordeyned þat þe ordres schuld be þus disposed in þe Cherch: þat he þat schuld be mad a bischop schuld first be a benet, in whech is included too or iii offices, and þan a colet, and þan subdiacone, diacone, and prest.[59.820] He deied a martir, byried in þe cymiteri of Kalixt.[59.821] He ordeyned eke þat in euery grete cyte' schuld be a bischop, and þat alle grete causes schuld be determined at Rome.
[59.822] In þis tyme began þe heresy of Manichees.
[59.823] Ther was a man in Perse þat hite Manes, scharp of witte, whech ymaged a fals opinion ageyn þe feith:


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD began] [NP-SBJ +te heresy of Manichees] [. .]]

Example 94

[cmcapchr] [60.845] This was þe first emperour þat wered gemmes in his cloþing and in his hosen;[60.846] for all þe princes before him were content to were purpil alone.[60.847] He sent Maximiane into Frauns to fite ageyn a grete puple whech disobeyed þe lordchip of Rome.
[60.848] And in þat same jornay was Seynt Maurice martired,
[60.849] and with him a hool legioun, whech þei cleped Thebees.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tat same jornay]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tat same jornay] [BED was] [NP-SBJ Seynt Maurice] [VAN martired] [. ,]]

Example 95

[cmcapchr] [60.848] And in þat same jornay was Seynt Maurice martired,[60.849] and with him a hool legioun, whech þei cleped Thebees.[60.850] This persecucioun of Dioclecian in þe est and Maximiane in þe west was of swech cruelte' þat, withinne xxx dayes, xx þousand men and women were slayn for Crist, bokes brent, cherchis distroyed, prelatis killid.
[60.851] In þat persecucion were slayn Sebastian, Geruase, Prothase, Gorgony, Quintine, Grisogonus, Cosmas, Damiane, Anastase, Agnes, Agas, Lucy, Katerine.
[60.852] And in Britayne þe more part of Cristen men were ny distroyed.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat persecucion]]

[IP-MAT [PP In +tat persecucion] [BED were] [VAN slayn] [NP-SBJ Sebastian, Geruase, Prothase, Gorgony, Quintine, Grisogonus, Cosmas, Damiane, Anastase, Agnes, Agas, Lucy, Katerine] [. .]]

Example 96

[cmcapchr] [60.850] This persecucioun of Dioclecian in þe est and Maximiane in þe west was of swech cruelte' þat, withinne xxx dayes, xx þousand men and women were slayn for Crist, bokes brent, cherchis distroyed, prelatis killid.[60.851] In þat persecucion were slayn Sebastian, Geruase, Prothase, Gorgony, Quintine, Grisogonus, Cosmas, Damiane, Anastase, Agnes, Agas, Lucy, Katerine.[60.852] And in Britayne þe more part of Cristen men were ny distroyed.
[60.853] In þis tyme, aftir þe deth of Gayus, was Marcelline mad pope,
[60.854] and for very dred he obeyed onto þe precept of Diocleciane,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [, ,] [PP aftir +te deth of Gayus] [, ,] [BED was] [NP-SBJ-1 Marcelline] [VAN mad] [IP-SMC pope] [. ,]]

Example 97

[cmcapchr] [60.853] In þis tyme, aftir þe deth of Gayus, was Marcelline mad pope,[60.854] and for very dred he obeyed onto þe precept of Diocleciane,[60.855] worchipid and encensed þe ydoles.
[60.856] But aftir þat he ded penauns,
[60.857] and in þe councele desired þat þei schuld asine him more penauns.


First const d-vnw = [[P aftir] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP aftir +tat] [NP-SBJ he] [VBD ded] [NP-OB1 penauns] [. ,]]

Example 98

[cmcapchr] [61.881] and aftir þat cam into Britayn[61.882] and compelled þe lond to pay her old tribute to Rome,[61.883] wedded here a mayden þei cleped Heleyn, þe kyngis doutir of Colchester,
[61.884] and of þis woman and of him cam Grete Constantine, þat ded mech for þe Cherch.
[61.885] Than deied þis Constantyn in Britayn,


First const d-vnw = [[PP of +tis woman] [CONJP and of him]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of +tis woman and of him] [VBD cam] [NP-SBJ Grete Constantine, +tat ded mech for +te Cherch] [. .]]

Example 99

[cmcapchr] [61.885] Than deied þis Constantyn in Britayn,[61.886] and was byried at Ġork,[61.887] and left his son, Grete Constantin, þe empire of Frauns and of Spayn, with oþir cuntre's.
[61.888] In þis tyme was Maxencius chosen emperour at Rome,
[61.889] and he grew to swech insolens and cruelte' þat þe puple of Rome sent for þis Constantine,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ-1 Maxencius] [VAN chosen] [IP-SMC emperour at Rome] [. ,]]

Example 100

[cmcapchr] [61.895] And aftir his baptem he gaf leue to alle Cristen men frely to bigge cherches, and openly to here masses and prechyngis in þe name of oure Lord Jesu Crist.[61.896] In his dayes began þe wikkid heresy of Arry-[61.897] þe secte is clepid Arrianes.
[61.898] And ageyn þat heresie were gadered in Grece, at a cite' cleped Nycene, thre hundred and xviii bischoppis in þe presens of Constantine,
[61.899] and þere was Seint Nicholas þe bischop.


First const d-vnw = [[P ageyn] [NP +tat heresie]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ageyn +tat heresie] [BED were] [VAN gadered] [PP in Grece] [, ,] [PP at a cite' cleped Nycene] [, ,] [NP-SBJ thre hundred and xviii bischoppis] [PP in +te presens of Constantine] [. ,]]

Example 101

[cmcapchr] [62.908] for it was his son, þat hite Constans.[62.909] For Seynt Gregorie in his Register, and Ambrose Upon þe XIII Psalme, and Ysidre in his cronicles, sey þat he deied a holy man;[62.910] and þe Grekis hold of him a solempne fest þe xxi day of May.
[62.911] In þis mannes tyme was Siluestir pope xxxi ġere and x monthes, born in Rome.
[62.912] He mad þis grete councel to be gadered at Nycene of ccc bischoppes and xviii, where þe crede was mad whech we sey in oure messe.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis mannes tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis mannes tyme] [BED was] [NP-SBJ Siluestir] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xxxi +gere and x monthes] [, ,] [IP-PPL born in Rome] [. .]]

Example 102

[cmcapchr] [62.926] For as he went to cherch with his clientis and mech pride, þere fell upon him a appetite for to go to a sege;[62.927] and with his issew went all þe guttis oute of his wombe down into þe gong,[62.928] and þis was kept ful grete councell fro þe emperour, seyng þat he deyed in a cothe.
[62.929] In þese dayes Lucius was pope, þat mad a lawe þat þere schuld no clerk answere to no cause but in þe Cherch.
[63.930] In his dayes lyued þese men: Athanasius, Pafnucius, Eusebius, Nicholaus, Hillarius, Victorius, Hillarion, Epiphanius, Johannes Crisostomus.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [NP-SBJ Lucius] [BED was] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 +tat mad a lawe +tat +tere schuld no clerk answere to no cause but in +te Cherch] [. .]]

Example 103

[cmcapchr] [62.928] and þis was kept ful grete councell fro þe emperour, seyng þat he deyed in a cothe.[62.929] In þese dayes Lucius was pope, þat mad a lawe þat þere schuld no clerk answere to no cause but in þe Cherch.[63.930] In his dayes lyued þese men: Athanasius, Pafnucius, Eusebius, Nicholaus, Hillarius, Victorius, Hillarion, Epiphanius, Johannes Crisostomus.
[63.931] In þese dayes was Liberi pope.
[63.932] He was exiled be þe emperoure, and on Felix chosen, and þan Liberius ageyn,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Liberi] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 104

[cmcapchr] [63.933] and so began a scisme in þe Cherch-[63.934] for vii ġere þis Liberius kept Seynt Petir cherch and Seynt Laurens with fors of armes.[63.935] So was Felix- for he seid þat þe emperour and þe pope were heretikes- martired, and on Eusebius sperd in a litil hous, in whech he deyed for hungir.
[63.936] In þis tyme was Donate, þe grete gramarion, þat taute Seyn Jerom gramer.
[63.937] And þe grete heremite Antoni lyued in þis tyme.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Donate, +te grete gramarion, +tat taute Seyn Jerom gramer] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [63.936] In þis tyme was Donate, þe grete gramarion, þat taute Seyn Jerom gramer.[63.937] And þe grete heremite Antoni lyued in þis tyme.[63.938] The bones eke of Seynt Andrew and Luk were brout to Constantinople.
[63.939] In þis tyme Julianus Apostata was mad a monk.
[63.940] For þis Emperour Constauns killid þe broþir of Julian,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ-1 Julianus Apostata] [BED was] [VAN mad] [IP-SMC a monk] [. .]]

Example 106

[cmcapchr] [63.955] He gaue leue to þe Jewis to bygge ageyn þe Temple at Jerusalem,[63.956] but þe erdeqwaues come so often þei were fayn to fle fro þe Temple and fro þe cite'.[64.957] As he went to fite with þe Perses, whan he cam to Cesarie, þat stant in Capadoce, he þrette Basile, þe bischop, þat whan he cam ageyn victour, he schuld distroy þe cite'.
[64.958] Vpon þis þe bischop comaunded þe puple to prey God þat he schuld lette þe cursed mannes appetite,
[64.959] and withinne fewe dayes a knite whech hite Mercurie, þat Julianus had martired for Crist, at þe comaundyng of oure Lady, ros oute of his graue


First const d-vnw = [[P Vpon] [NP +tis]]

[IP-MAT [PP Vpon +tis] [NP-SBJ +te bischop] [VBD comaunded] [NP-OB2 +te puple] [IP-INF to prey God +tat he schuld lette +te cursed mannes appetite] [. ,]]

Example 107

[cmcapchr] [64.970] He sperd þe templis of ydolis[64.971] and opened Cristen cherchis.[64.972] He was ded in a certeyn hous þat was new waschid with lym and clos fro þe eyir, strangillid with þe hete.
[64.973] In þis tyme was Damasus pope, a excellent man in uersifying.
[64.974] He ordeyned, at þe praier of Seint Jerom, þat in þe ende of euery psalme þe Cherch schul sey, ' Gloria Patri '.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Damasus] [NP-OB1 pope] [, ,] [NP-PRN-1 a excellent man in uersifying] [. .]]

Example 108

[cmcapchr] [64.973] In þis tyme was Damasus pope, a excellent man in uersifying.[64.974] He ordeyned, at þe praier of Seint Jerom, þat in þe ende of euery psalme þe Cherch schul sey, ' Gloria Patri '.[64.975] He ordeyned þe maner of singing in þe qwere, þat half schuld singe on þe o side, and half on þe othir.
[64.976] In þis tyme was Josaphat, a kingis son, mad a hermyte be þe exortacion of on Barlaam.
[64.977] In þis tyme Seint Ambrose, bischop of Melan, mad many ympnes, whech be sunge in þe Cherch,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ-1 Josaphat, a kingis son] [, ,] [VBD mad] [IP-SMC a hermyte] [PP be +te exortacion of on Barlaam] [. .]]

Example 109

[cmcapchr] [64.974] He ordeyned, at þe praier of Seint Jerom, þat in þe ende of euery psalme þe Cherch schul sey, ' Gloria Patri '.[64.975] He ordeyned þe maner of singing in þe qwere, þat half schuld singe on þe o side, and half on þe othir.[64.976] In þis tyme was Josaphat, a kingis son, mad a hermyte be þe exortacion of on Barlaam.
[64.977] In þis tyme Seint Ambrose, bischop of Melan, mad many ympnes, whech be sunge in þe Cherch,
[64.978] and be his preching mani of Itaile were conuerted to Crist.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Seint Ambrose, bischop of Melan] [, ,] [VBD mad] [NP-OB1 many ympnes, whech be sunge in +te Cherch] [. ,]]

Example 110

[cmcapchr] [64.976] In þis tyme was Josaphat, a kingis son, mad a hermyte be þe exortacion of on Barlaam.[64.977] In þis tyme Seint Ambrose, bischop of Melan, mad many ympnes, whech be sunge in þe Cherch,[64.978] and be his preching mani of Itaile were conuerted to Crist.
[64.979] In þis tyme lyued Basilius, bischop of Cesarea, and his brothir Grego Nazanzene, Dindimus of Alisaundre, and Jerom at Bethlem, Seint Martyn, and þe too Macharies, Ysidre, and many othir.
[64.980] Anno 5556-5566; 358-368.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD lyued] [NP-SBJ Basilius, bischop of Cesarea, and his brothir Grego Nazanzene, Dindimus of Alisaundre, and Jerom at Bethlem, Seint Martyn, and +te too Macharies, Ysidre, and many othir] [. .]]

Example 111

[cmcapchr] [65.999] And he with good councel destroyed it finaly[65.1000] and broute þe cuntre' to þe rith byleue.[65.1001] He was resonabily wel lettered, smal eter, mesured in drynk, schort slepir, ouircomer of lustis, fulfillid with vertues at þe best.
[65.1002] In þis tyme was Ciricus pope.
[65.1003] He gadered a councell at Constantinople of ccc and l biscoppis.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Ciricus] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 112

[cmcapchr] [65.1005] and exiled hem,[65.1006] and forbad all Cristen men her felauchip.[65.1007] He ordeyned eke þat non of hem schuld be receyued but to euyrlesting penauns.
[65.1008] In þis tyme Paula and Eustochium went oute of Rome to Bethlem to dwelle with Seint Jerom.
[65.1009] In þis tyme a child was born at Emaus þat fro þe nowil upward had too bodies and too hedis,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Paula and Eustochium] [VBD went] [PP oute of Rome] [PP to Bethlem] [IP-INF-PRP to dwelle with Seint Jerom] [. .]]

Example 113

[cmcapchr] [65.1006] and forbad all Cristen men her felauchip.[65.1007] He ordeyned eke þat non of hem schuld be receyued but to euyrlesting penauns.[65.1008] In þis tyme Paula and Eustochium went oute of Rome to Bethlem to dwelle with Seint Jerom.
[65.1009] In þis tyme a child was born at Emaus þat fro þe nowil upward had too bodies and too hedis,
[65.1010] and whan on ete, þe othir slept;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ a child] [BED was] [VAN born] [PP at Emaus] [CP-REL-1 +tat fro +te nowil upward had too bodies and too hedis] [. ,]]

Example 114

[cmcapchr] [s1018] [66.1019] for he distroyed all þe temples of ydolis[66.1020] and put þe Jewis vndir tribute.
[66.1021] In þis tyme was Augustin conuerted fro his erroure onto þe feith be þe prayer of his modir, be þe preching of Seynt Ambrose, and exortacion of Simpliciane.
[66.1022] For as it may be gadered of cronicles, he was bore in þe ġere of oure Lord ccc and lx,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Augustin] [VAN conuerted] [PP fro his erroure] [PP onto +te feith] [PP be +te prayer of his modir, be +te preching of Seynt Ambrose, and exortacion of Simpliciane] [. .]]

Example 115

[cmcapchr] [66.1028] This Cristen emperour þat we speke of ouyrcam his enmies more with orisen þan with swerd.[66.1029] He deied at Melan,[66.1030] and is byried at Constantinople.
[66.1031] In þis tyme was Anastasius pope.
[66.1032] He ordeyned þat þere schuld no man be receyued to þe holy ordres of þe Cherch but he had his membris of his body hole.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Anastasius] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 116

[cmcapchr] [66.1035] Archadius and Honorius regned xiii ġere.[66.1036] In his tyme was a bischop in a town þei cleped Pire, his name was Donate, whech kyllid a grete dragoun with þe breth of his mouth;[66.1037] viii ġok of oxen myte scarsly drawe þe dragon to þe place þere he schuld be brent.
[66.1038] In þis same tyme þe bodies of Abacuch and Miche were founde and translat.
[66.1039] In þese dayes sprong þo too heresies, þe Priscilianistes and Pelagianes.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [NP-SBJ +te bodies of Abacuch and Miche] [BED were] [VAN founde and translat] [. .]]

Example 117

[cmcapchr] [66.1036] In his tyme was a bischop in a town þei cleped Pire, his name was Donate, whech kyllid a grete dragoun with þe breth of his mouth;[66.1037] viii ġok of oxen myte scarsly drawe þe dragon to þe place þere he schuld be brent.[66.1038] In þis same tyme þe bodies of Abacuch and Miche were founde and translat.
[66.1039] In þese dayes sprong þo too heresies, þe Priscilianistes and Pelagianes.
[66.1040] The first saide þat Criste was no veri man.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [VBD sprong] [NP-SBJ +to too heresies, +te Priscilianistes and Pelagianes] [. .]]

Example 118

[cmcapchr] [66.1040] The first saide þat Criste was no veri man.[66.1041] The secunde saide þat men may of her owne nature do good dedis, withoute mediacion of þe grace of God.[66.1042] These heresies were beten and knokked be þe myty hambir of God whech was called Augustin, þat þei wasted oute of mennes soules.
[66.1043] In þese dayes Albericus, kyng of Gothis, entered Ytaile
[66.1044] and cam to Rome,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [NP-SBJ Albericus, kyng of Gothis] [, ,] [VBD entered] [NP-DIR Ytaile]]

Example 119

[cmcapchr] [66.1046] And whan þe cite' brent, þei þat were not of Cristen feith blasphemed Crist,[67.1047] and seide þat þis mischef cam upon hem because þei had lefte þe seruyse of her olde goddis and were turned to Crist;[67.1048] and þis blasphemie was cause þat Augustin mad þat solemp book whech is cleped De Ciuitate Dei.
[67.1049] In þese dayes was Innocent pope, whech ordeyned þat men schuld fast on Satyrday,
[67.1050] for þat day lay Crist in þe sepulcre.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Innocent] [NP-OB1 pope] [, ,] [CP-REL-1 whech ordeyned +tat men schuld fast on Satyrday] [. ,]]

Example 120

[cmcapchr] [67.1047] and seide þat þis mischef cam upon hem because þei had lefte þe seruyse of her olde goddis and were turned to Crist;[67.1048] and þis blasphemie was cause þat Augustin mad þat solemp book whech is cleped De Ciuitate Dei.[67.1049] In þese dayes was Innocent pope, whech ordeyned þat men schuld fast on Satyrday,
[67.1050] for þat day lay Crist in þe sepulcre.
[67.1051] He mad a constitucion eke þat þe child whech was born of a Cristen woman schuld be baptized-


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP +tat day] [VBD lay] [NP-SBJ Crist] [PP in +te sepulcre] [. .]]

Example 121

[cmcapchr] [67.1053] He ordeyned eke þe consecracion of þe oyle with whech men be anoynted at her ende.[67.1054] Anno 5602-5616; 404-418.[67.1055] Honorius, with Theodosie þe ġonger, regned xv ġere.
[67.1056] In þis tyme were gadered ccc bischoppis and xiii at Cartage ageyn þe heresi of Pelagius, þat deneyed Cristis grace.
[67.1057] And in þese dayes lyued Cirille, bischop of Alisaundre;


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED were] [VAN gadered] [NP-SBJ ccc bischoppis and xiii] [PP at Cartage] [PP ageyn +te heresi of Pelagius, +tat deneyed Cristis grace] [. .]]

Example 122

[cmcapchr] [67.1054] Anno 5602-5616; 404-418.[67.1055] Honorius, with Theodosie þe ġonger, regned xv ġere.[67.1056] In þis tyme were gadered ccc bischoppis and xiii at Cartage ageyn þe heresi of Pelagius, þat deneyed Cristis grace.
[67.1057] And in þese dayes lyued Cirille, bischop of Alisaundre;
[67.1058] and Seynt Jerom deyed at Bethlem þe ġere of his age foure score and on, whos soule appered onto Augustin at Ypon with grete lite and swete sauour, with wordis eke of coumfort, swech as Seint Augustin wold neuir write.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tese dayes] [VBD lyued] [NP-SBJ Cirille, bischop of Alisaundre] [. ;]]

Example 123

[cmcapchr] [67.1058] and Seynt Jerom deyed at Bethlem þe ġere of his age foure score and on, whos soule appered onto Augustin at Ypon with grete lite and swete sauour, with wordis eke of coumfort, swech as Seint Augustin wold neuir write.[67.1059] This Honorius was lich his fader in þe trewe religion of Crist.[67.1060] He deied at Rome, biried by Seynt Petir cherch.
[67.1061] In þese dayes was Zozime pope, a Grek.
[67.1062] He ordeyned þat no bondeman schuld be mad a clerk, and þat þe pascale schuld be blessed at Pase.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Zozime] [NP-OB1 pope] [, ,] [NP-PRN-1 a Grek] [. .]]

Example 124

[cmcapchr] [68.1071] In his tyme þe deuel appered in Crete in þe liknes of Moises, promising to þe Jewis þat he schuld lede hem ouyr þe se to Jerusalem with drye feet.[68.1072] And many of hem þat folowed him he killid;[68.1073] þei þat scaped were turned to Crist and baptized.
[68.1074] In þis same tyme was þe fest of þe bondis of Seynt Petir begunne.
[68.1075] And Totila in þese dayes, kyng of Hungri, cam with mech puple to distroye þe empire of Rome,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis same tyme] [BED was] [NP-SBJ +te fest of +te bondis of Seynt Petir] [VAN begunne] [. .]]

Example 125

[cmcapchr] [68.1075] And Totila in þese dayes, kyng of Hungri, cam with mech puple to distroye þe empire of Rome,[68.1076] but at þe prayer of Seint Leon, þe pope, he left his purpos.[68.1077] The vii sleperis, þat had slept to hundred ġere in þis emperoures time, risen in testimoni of þe general resurreccion, whech many heretikes þat tyme denyed.
[68.1078] In þese dayes was Sixtus pope-
[68.1079] he was þe iii of þat name.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Sixtus] [NP-OB1 pope] [. -]]

Example 126

[cmcapchr] [68.1097] Marcianus and Valentinus regned vii ġere.[68.1098] In his tyme on Theodoricus, kyng of Gothis, went into Spayn with a gret hoost,[68.1099] and conqwered al þat lond.
[68.1100] Aftir þat he killid þis Marcian at Constantinople.
[68.1101] In þis tyme was Seynt Genofepha at Paris, a holy woman, whech had þis special grace, þat whom sche anoynted with holy oyle he was hol.


First const d-vnw = [[P Aftir] [NP +tat]]

[IP-MAT [PP Aftir +tat] [NP-SBJ he] [VBD killid] [NP-OB1 +tis Marcian] [PP at Constantinople] [. .]]

Example 127

[cmcapchr] [68.1098] In his tyme on Theodoricus, kyng of Gothis, went into Spayn with a gret hoost,[68.1099] and conqwered al þat lond.[68.1100] Aftir þat he killid þis Marcian at Constantinople.
[68.1101] In þis tyme was Seynt Genofepha at Paris, a holy woman, whech had þis special grace, þat whom sche anoynted with holy oyle he was hol.
[s1102]


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Seynt Genofepha] [PP at Paris] [, ,] [NP-PRN-1 a holy woman, whech had +tis special grace, +tat whom sche anoynted with holy oyle he was hol] [. .]]

Example 128

[cmcapchr] [69.1103] Anno 5651-5667; 453-469.[69.1104] Leo þe First regned xvii ġere, in whech tyme mech of Egipte an al Alisaunder was infecte with þe heresi of on Dioscorus, þat held þis opinion, þat þere is but o nature in Crist-[69.1105] the feith is þat in oure Lord Jesu Crist is o persone and too natures;
[69.1106] with þis same heresie was þis emperour infect, and with oþir, in-so-mech þat all þe ymages whech mite be founde at Rome of ony seyntis he caried hem to Constantinople,
[69.1107] and þere he brent hem.


First const d-vnw = [[PP with +tis same heresie] [CONJP ]]

[IP-MAT [PP with +tis same heresie] [BED was] [NP-SBJ +tis emperour] [VAN infect] [, ,] [CONJP-1 and with o+tir] [, ,] [PP in-so-mech +tat all +te ymages whech mite be founde at Rome of ony seyntis he caried hem to Constantinople] [. ,]]

Example 129

[cmcapchr] [69.1106] with þis same heresie was þis emperour infect, and with oþir, in-so-mech þat all þe ymages whech mite be founde at Rome of ony seyntis he caried hem to Constantinople,[69.1107] and þere he brent hem.[69.1108] In his dayes þe body of Helize was translate to Alisaundre, and þe body of Mark onto Venys.
[69.1109] And in þese dayes lyued Seint Mamert, þat ordeyned þe iii dayes of Rogacion before Ascensioun.
[69.1110] In þese daies lyued on Prosper, notarie onto Leon þe pope, a holy man, þat mad a grete book of þe lif contemplatif.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tese dayes] [VBD lyued] [NP-SBJ Seint Mamert, +tat ordeyned +te iii dayes of Rogacion before Ascensioun] [. .]]

Example 130

[cmcapchr] [69.1107] and þere he brent hem.[69.1108] In his dayes þe body of Helize was translate to Alisaundre, and þe body of Mark onto Venys.[69.1109] And in þese dayes lyued Seint Mamert, þat ordeyned þe iii dayes of Rogacion before Ascensioun.
[69.1110] In þese daies lyued on Prosper, notarie onto Leon þe pope, a holy man, þat mad a grete book of þe lif contemplatif.
[69.1111] In þese dayes was Hillari pope.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese daies]]

[IP-MAT [PP In +tese daies] [VBD lyued] [NP-SBJ on Prosper, notarie onto Leon +te pope, a holy man, +tat mad a grete book of +te lif contemplatif] [. .]]

Example 131

[cmcapchr] [69.1108] In his dayes þe body of Helize was translate to Alisaundre, and þe body of Mark onto Venys.[69.1109] And in þese dayes lyued Seint Mamert, þat ordeyned þe iii dayes of Rogacion before Ascensioun.[69.1110] In þese daies lyued on Prosper, notarie onto Leon þe pope, a holy man, þat mad a grete book of þe lif contemplatif.
[69.1111] In þese dayes was Hillari pope.
[69.1112] He ordeyned þere schuld no biscop asigne his successour.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Hillari] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 132

[cmcapchr] [69.1114] Aftir him was Simplicius pope.[69.1115] This man edified a cherch of oure Lady and Seint Viuiane,[69.1116] and þere lith he, with iiii þousand martires cclxx, beside women and childirn.
[69.1117]
[69.1118] and aftir he was gretely woundid he went into an ylde cleped Auallone,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Arthure] [NP-OB1 kyng of Bretayn] [, ,] [CP-REL-1 +tat with his manhod conqwered Flaunderes, Frauns, Norwey, and Denmark] [. ,]]

Example 133

[cmcapchr] [69.1125] But þe moder hid þe child,[69.1126] and presented on vnto þe emperour þat was lich þe child.[69.1127] And he ded him make a clerk, whech lyued so onto þe tyme of Justine þe emperour.
[69.1128] In þat tyme was founde þe body of Seynt Barnabe þe apostel, and with him þe gospel of Seint Mathew writin with his owne hand.
[69.1129] In þis tyme þe kyng of Affrik was mad a Arriane,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT-1 [PP In +tat tyme] [BED was] [VAN founde] [NP-SBJ +te body of Seynt Barnabe +te apostel]]

Example 134

[cmcapchr] [69.1126] and presented on vnto þe emperour þat was lich þe child.[69.1127] And he ded him make a clerk, whech lyued so onto þe tyme of Justine þe emperour.[69.1128] In þat tyme was founde þe body of Seynt Barnabe þe apostel, and with him þe gospel of Seint Mathew writin with his owne hand.
[69.1129] In þis tyme þe kyng of Affrik was mad a Arriane,
[69.1130] and he of malice exiled ccc bischoppis,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ-1 +te kyng of Affrik] [BED was] [VAN mad] [IP-SMC a Arriane] [. ,]]

Example 135

[cmcapchr] [69.1131] and sperd her cherchis,[69.1132] and sent hem into a ylde is cleped Sardinia.[s1133]
[70.1134] In þis tyme was Felix pope.
[70.1135] He ordeyned þat, whan a man was accused, he schuld haue auysement of answere, and þat his juges schuld not be suspecte.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Felix] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 136

[cmcapchr] [70.1136] Anno Mundi 5685-5700; 487-512.[70.1137] Anastasius regned xxvi ġere.[70.1138] In his tyme Transamunde, kyng of Wandalis, sperd all þe cherchis in Affrik þat were not consenting to Arrius.
[70.1139] In þat same tyme a bischop at Cartage, whos name was Olimpius, in a bath as he blasphemed þe blessed Trinite', for he was a Ariane, sodeynly with iii firi dartis a aungel smet him to þe deth.
[70.1140] A othir bischop of þe same secte, his name was Barabas, he baptized a man in þis forme,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat same tyme]]

[IP-MAT [PP In +tat same tyme] [NP-LFD a bischop at Cartage, whos name was Olimpius] [, ,] [PP in a bath] [PP as he blasphemed +te blessed Trinite', for he was a Ariane] [, ,] [ADVP sodeynly] [PP with iii firi dartis] [NP-SBJ a aungel] [VBD smet] [NP-OB1-RSP him] [PP to +te deth] [. .]]

Example 137

[cmcapchr] [70.1142] sodeynly þe watyr vanisched awey,[70.1143] and he þat schuld a be baptized went[70.1144] and was baptized as þe forme of þe sacrament requirith.
[70.1145] In þese dayes was Gelasius pope viii ġere.
[70.1146] He mad many orisones, and tractes, and ympnes,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [PP In +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Gelasius] [NP-OB1 pope] [NP-MSR viii +gere] [. .]]

Example 138

[cmcapchr] [70.1155] and Laurens kept Seynt Mari Major,[70.1156] but in a grete councell at Rauen, present þe kyng of Itaile, Theodorik, Simacus was confermed and Laurence rejecte.[70.1157] But aftirward þe pope gaue him a bischoprich, whech is clepid Micherius.
[70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,
[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Boys] [VAN exiled] [PP fro Rome] [PP to Pauye] [. ,]]

Example 139

[cmcapchr] [70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,[70.1160] for þis is sikir:[70.1161] þere is he byried.
[70.1162] In þis tyme was Seynt Remigius.
[s1163]


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Seynt Remigius] [. .]]

Example 140

[cmcapchr] [71.1171] Therfor he sent þe pope and oþir worthy men onto Justine, þat þe Arrianes schuld be restored to her cherchis, or ellis he wold kille þe bischoppis of Ytaile.[71.1172] And whil þei were oute he killid Boys and many oþir.[71.1173] And whan þe pope cam hom to Itaile and broute þe kyng graunt of his will, ġet he put þe pope in prison, where he deyed,
[71.1174] and withinne a litil tyme aftir þat þe king deied sodeynly, whos soule a holy man sey whan it was put in a boiling pot in helle.
[71.1175] In þis tyme was Hormisda pope.


First const d-vnw = [[P withinne] [NP a litil tyme aftir +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP withinne a litil tyme aftir +tat] [NP-SBJ +te king] [VBD deied] [ADVP sodeynly] [, ,] [CP-REL-1 whos soule a holy man sey whan it was put in a boiling pot in helle] [. .]]

Example 141

[cmcapchr] [71.1172] And whil þei were oute he killid Boys and many oþir.[71.1173] And whan þe pope cam hom to Itaile and broute þe kyng graunt of his will, ġet he put þe pope in prison, where he deyed,[71.1174] and withinne a litil tyme aftir þat þe king deied sodeynly, whos soule a holy man sey whan it was put in a boiling pot in helle.
[71.1175] In þis tyme was Hormisda pope.
[71.1176] He mad a grete bem of siluyr before Seynt Petir whech weyed a þousand pound and xl.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Hormisda] [NP-OB1 pope] [. .]]

Example 142

[cmcapchr] [71.1192] and gat him mech worchip,[71.1193] for he took þe kyng of Gothis[71.1194] and led him to Constantinople to þe emperour.
[71.1195] In þis tyme leued a Cristen poete,
[71.1196] Orator was his name.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [VBD leued] [NP-SBJ a Cristen poete] [. ,]]

Example 143

[cmcapchr] [71.1198] And Precian, þe gramarion, was in þis tyme.[71.1199] And Cassiodre, a senatoure of Rauen, was at þis tyme, first a senatoure and þanne a monk, whech mad a nobel werk upon þe Sauter, folowyng mech þe steppes of Seynt Augustin.[s1200]
[72.1201] In þis tyme Jewis and Sarasines gadered togidir at Cesare in Palestine killid þe most part of Cristen men in þat cyte'.
[72.1202] And whan þis cam to þe emperoures knowlech he vengid here blood with myty power.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [NP-SBJ Jewis and Sarasines gadered togidir at Cesare in Palestine] [VBD killid] [NP-OB1 +te most part of Cristen men in +tat cyte'] [. .]]

Example 144

[cmcapchr] [72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.[72.1215] And þan was Vigilius pope xvii ġere.[72.1216] He ordeyned þat auteres schuld stand into þe est.
[72.1217] In þat tyme was in Cicile a clerk þei clepid Theophilus, whech denyed Crist and took him to þe deuel, body and soule,
[72.1218] but aftir he was take to mercy be mediacion of oure Lady.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [PP In +tat tyme] [BED was] [PP in Cicile] [NP-SBJ a clerk +tei clepid Theophilus, whech denyed Crist and took him to +te deuel, body and soule] [. ,]]

Example 145

[cmcapchr] [72.1216] He ordeyned þat auteres schuld stand into þe est.[72.1217] In þat tyme was in Cicile a clerk þei clepid Theophilus, whech denyed Crist and took him to þe deuel, body and soule,[72.1218] but aftir he was take to mercy be mediacion of oure Lady.
[72.1219] And in þese dayes was Pelagius pope iiii ġere.
[72.1220] He ordeyned þat heretikes and scismatikes schuld haue no priuilege of þe Cherch, but þei schuld be punchid be seculer power.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tese dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +tese dayes] [BED was] [NP-SBJ Pelagius] [NP-OB1 pope] [NP-MSR iiii +gere] [. .]]

Example 146

[cmcapchr] [72.1218] but aftir he was take to mercy be mediacion of oure Lady.[72.1219] And in þese dayes was Pelagius pope iiii ġere.[72.1220] He ordeyned þat heretikes and scismatikes schuld haue no priuilege of þe Cherch, but þei schuld be punchid be seculer power.
[72.1221] In þis tyme was Seynt Brandane leuyng in Scotlond,
[72.1222] and in þis tyme þe bones of Seynt Steuene were browt to Rome and leide be Laurens.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT [PP In +tis tyme] [BED was] [NP-SBJ Seynt Brandane] [VAG leuyng] [PP in Scotlond] [. ,]]

Example 147

[cmcapchr] [72.1219] And in þese dayes was Pelagius pope iiii ġere.[72.1220] He ordeyned þat heretikes and scismatikes schuld haue no priuilege of þe Cherch, but þei schuld be punchid be seculer power.[72.1221] In þis tyme was Seynt Brandane leuyng in Scotlond,
[72.1222] and in þis tyme þe bones of Seynt Steuene were browt to Rome and leide be Laurens.
[72.1223] Anno 5758-5768; 560-570.


First const d-vnw = [[P in] [NP +tis tyme]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP in +tis tyme] [NP-SBJ +te bones of Seynt Steuene] [BED were] [VAN browt] [PP to Rome]]

Example 148

[cmcapchr] [72.1222] and in þis tyme þe bones of Seynt Steuene were browt to Rome and leide be Laurens.[72.1223] Anno 5758-5768; 560-570.[72.1224] Justiniane þe Secunde regned xi ġere.
[73.1225] In þat tyme a lord clepid Narses, for fer of Sophie þe em-peresse, fled to þe Longbardis whech dwelled not þan in Itaile,
[73.1226] brout hem with fors into Itaile.


First const d-vnw = [[P In] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [PP In +tat tyme] [NP-SBJ a lord clepid Narses] [, ,] [PP for fer of Sophie +te &lt;P_73&gt; em-peresse] [, ,] [VBD fled] [PP to +te Longbardis &lt;paren&gt; whech dwelled not +tan in Itaile] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ,]]

Example 149

[cmcapchr] [72.1224] Justiniane þe Secunde regned xi ġere.[73.1225] In þat tyme a lord clepid Narses, for fer of Sophie þe em-peresse, fled to þe Longbardis whech dwelled not þan in Itaile,[73.1226] brout hem with fors into Itaile.
[73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,
[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,


First const d-vnw = [[P Before] [NP +tat tyme]]

[IP-MAT [PP Before +tat tyme] [NP-SBJ +te puple of Longobardis] [VBD dwelled] [PP in Panonie] [. ,]]

Example 150

[cmcapchr] [73.1242] He comaunded þe table schuld be remeued,[73.1243] for it was not goodly, as he seyde, þat men schuld trede on þe crosse.[73.1244] Whan þat was reysid þei fond a oþir lich it, and þan þe þirde,
[73.1245] and vndir þat þere fond þei a grete tresoure.
[73.1246] In his tyme was Benedictus þe First pope iiii ġere.


First const d-vnw = [[P vndir] [NP +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP vndir +tat] [ADVP-LOC +tere] [VBD fond] [NP-SBJ +tei] [NP-OB1 a grete tresoure] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.


First const d-vnw = [[P with] [NP +tis]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP with +tis] [MD sal] [NP-SBJ +tu] [ADVP safely] [VB hele] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,


First const d-vnw = [[D +Tis] [N enplaster]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tis enplaster] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [VBP wirkes] [. ,]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[ambass-e1-p2] [3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.
[s0024]


First const d-vnw = [[P To] [NP that]]

[IP-MAT [PP To that] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT that he had noo commission to treate &lt;P_3.2,26&gt; with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis] [. .]]

Example 2

[asch-e1-h] [1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,
[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ the childe] [MD must] [VB take] [NP-OB1 a paper booke] [. ,]]

Example 3

[asch-e1-h] [2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..
[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,


First const d-vnw = [[P In] [NP these fewe lines]]

[IP-MAT [PP In these fewe lines] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN wrapped] [RP vp] [, ,] [NP-OB1 the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie] [. .]]

Example 4

[asch-e1-h] [18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.
[18V.85] But he aunswered them verie wiselie.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [PP because it was well knowen, that Syr &lt;font&gt; Roger &lt;$$font&gt; had bene a good feloe in his yougth] [. .]]

Example 5

[asch-e1-h] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:
[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:


First const d-vnw = [[P By] [NP this small mention of Cambridge]]

[IP-MAT [PP By this small mention of Cambridge] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN caryed] [PP into three imaginations] [. :]]

Example 6

[asch-e1-p1] [4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.
[4V.22] These ye will say, be fond scholemasters,
[4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-1 These] [NP-SBJ ye] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT be fond scholemasters] [. ,]]

Example 7

[asch-e1-p1] [4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.[4V.24] They be fond in deede,[4V.25] but surelie ouermany soch be found euerie where.
[4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.
[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [VB say] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes] [. .]]

Example 8

[asch-e1-p1] [4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:[4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.
[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.
[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [VBP know] [, ,] [PP not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge] [. .]]

Example 9

[asch-e1-p1] [5R.43] but either liue obscurelie, men know not how,[5R.44] or dye obscurelie, men marke not whan.[5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.
[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.
[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 this] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB finde] [IP-SMC most true] [PP by experience] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that amongest a {COM:p._34_in_reprint} number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but &lt;P_5V&gt; decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage] [, .] [CP-CAR The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation] [. .]]

Example 10

[asch-e1-p1] [5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.
[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.
[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.


First const d-vnw = [[D Thies] [NS sciences]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Thies sciences] [, ,] [PP as they sharpen mens wittes ouer moch] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ-RSP=1 they] [VBP change] [NP-OB1 mens maners] [ADVP ouer sore] [, ,] [PP if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life] [. .]]

Example 11

[asch-e1-p1] [5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:[5V.52] and Plato hath a notable place of the same thing in his bookes de Rep. well marked also, and excellentlie translated by Tullie himself.
[5V.53] Of this matter, I wrote once more at large, xx. yeare a go, in my booke of shoting:
[5V.54] now I thought but to touch it, to proue, that ouer moch quicknes of witte, either giuen by nature, or sharpened by studie, doth not commonlie bring forth, eyther greatest learning, best maners, or happiest life in the end.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this matter]]

[IP-MAT [PP Of this matter] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [ADVP-TMP once] [PP more at large] [, ,] [ADVP-TMP xx. yeare a go] [, ,] [PP in my booke of shoting] [. :]]

Example 12

[asch-e1-p1] [10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.
[10R.178] And in this counsell, iudgement, and authoritie of Socrates I will repose my selfe, vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke Socrates was.
[10R.179] Fonde scholemasters, neither can vnderstand, nor will folow this good counsell of Socrates,


First const d-vnw = [[P in] [NP this counsell , iudgement , and authoritie of <font> Socrates]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this counsell, iudgement, and authoritie of &lt;font&gt; Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ I] [MD will] [VB repose] [NP-OB1 my selfe] [, ,] [PP vntill I meete with a man of the contrarie mynde, whom I may iustlie take to be wiser, than I thinke &lt;font&gt; Socrates &lt;$$font&gt; was] [. .]]

Example 13

[asch-e1-p1] [s0205] [11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:
[11R.208] This, lewde and learned, by common experience, know to be most trewe.
[11R.209] For we remember nothyng so well when we be olde, as those things whiche we learned when we were yong:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [, ,] [NP-SBJ lewde and learned] [, ,] [PP by common experience] [, ,] [VBP know] [IP-INF to be most trewe] [. .]]

Example 14

[asch-e1-p2] [16V.148] But this ignorance in yougthe, which I spake on, or rather this simplicitie, or most trewlie, this innocencie, is that, which the noble Persians, as wise Xenophon doth testifie, were so carefull, to breede vp their yougth in.[16V.149] But Christian fathers commonlie do not so.[16V.150] And I will tell you a tale, as moch to be misliked, as the Persians example is to be folowed.
[16V.151] This last somer, I was in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace:
[16V.152] and yet he could roundlie rap out, so manie vgle othes, and those of the newest facion, as som good man of fourescore yeare olde hath neuer hard named before:


First const d-vnw = [[D This] [ADJ last] [N somer]]

[IP-MAT [NP-TMP This last somer] [, ,] [NP-SBJ I] [BED was] [PP in a Ientlemans house: where a yong childe, somewhat past fower yeare olde, cold in no wise frame his tonge, to saie, a litle shorte grace] [. :]]

Example 15

[boethco-e1-h] [68.31] PH:[s0032] [68.33] Trulye thou sayest well,
[68.34] for if there be anye thing that in any matter is of weke power, in that behalfe, it is nedefull that it wanteth and lacketh the helpe of som other.
[s0035]


First const d-vnw = [[P in] [NP that behalfe]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if there be anye thing that in any matter is of weke power] [, ,] [PP in that behalfe] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP is] [ADJP nedefull] [CP-THT-3 that it wanteth and lacketh the helpe of som other] [. .]]

Example 16

[boethco-e1-h] [s0111] [70.112] He that seketh ryches, to auoyde and defende pouertie, he laboureth not to get power,[70.113] but had leuer be accounted nedy vyle and pore, and also forgo and lose many naturall pleasures, then he wold lose the mony that he hath gotten.
[70.114] But by this meanes he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation, hath no suffysaunce.
[70.115] And truelye he that onely desyreth power, spendeth and wasteth riches,


First const d-vnw = [[P by] [NP this meanes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP by this meanes] [NP-SBJ he that lacketh power, he that is greued, he that is vile or $outcast, and he that is of noo fame or of no reputation] [, ,] [HVP hath] [NP-OB1 no suffysaunce] [. .]]

Example 17

[boethco-e1-h] [s0559] [81.560] O my norished child I am glad of the,[81.561] for thou hast fastened in thy mynde, and thought, the verye marke of perfette truthe,
[81.562] but in thys it appereth to the that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant.
[s0563]


First const d-vnw = [[P in] [NP thys]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in thys] [NP-SBJ-1 it] [VBD appereth] [PP to the] [CP-THT-1 that thou saydist a lytel before that thou diddest not knowe, or were ignorant] [. .]]

Example 18

[boethco-e1-h] [101.689] But I haue spoken hytherto that thou myghtest know, y=t= the myght and power of wycked folke that semed to the most vnworthy is no myght nor power. And that the wycked folke that y=u= complaynest vpon that they were vnpunyshed, thou sawest dyd neuer wa~t due ponyshment for their wyckednes.[101.690] And thou dyddest praye that the power and myght, in malyce that the wicked folke had agaynst the good folke, shortlye to be ended. And that thou myghtest perceyue that it is not long, and that y=e= myght of the wycked were more vnhappye yf it were continuall or longe enduryng, and that it is most vnhappye if it were perdurable, and should neuer cese.[101.691] And furthermore it is proued that the wycked folke that be let go without iust ponyshment, be more wycked then when they be ponyshed by iust iudgemente.
[101.692] And to thys sentence it is a consequence, that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed.
[s0693]


First const d-vnw = [[P to] [NP thys sentence]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to thys sentence] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 a consequence] [, ,] [CP-THT-1 that then at the last the wycked folke be turmented with more greuous ponyshments, when they seme to be vnponyshed] [. .]]

Example 19

[boethco-e1-h] [105.788] Then philosophye smylynge a lytle thereat, sayd: thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same.[105.789] For the matter that thou askest is such, that one dought beyng determyned, other doughtes innumerable do ryse vp thereof, as the heades of the serpent Hidra:[105.790] And there shoulde be no ende of the same doubtes, except a man kept in, the same doutes wyth the quicke fyer, or serche of the wytte.
[105.791] For in thys matter men be wont to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll. All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue.
[106.792] But forasmuch as it is parte of thy medicine, for the to know these thynges, although I haue lytle leysure to do it, yet I wyl endeuor my selfe to declare somwhat thereof.


First const d-vnw = [[P in] [NP thys matter]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in thys matter] [NP-SBJ men] [BEP be] [VAN wont] [IP-INF to inquyre of the symplicitie or puritie, of gods ordinaunce, of the order of destinye, of sodayne chaunces of fortune, of the diuine knowledge and predestinacion, and of the libertie of fre wyll] [, .] [CP-CAR All whyche thynges, of howe greate wayte and difficultye they be of, for to determyne, thou thy selfe doeste verye well perseyue] [. .]]

Example 20

[boethco-e1-p1] [18.21] Thou haste lykewyse confyrmed and sayde by the mouthe of the sayde Plato, that it is necessarye that the commonaltye be gouernid by wise men, lest that the gouernment thereof committed to wycked and euyl cityzens, should hurte the good people.[18.22] I therefore folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures, wysshed to practyse the same in the administracion of the commenwelth.[18.23] God and thou which haue instructe and taughte them y=t= be wyse be my wytnes, that nothinge mouyd me for to beare rule but for the common welthes sake,
[18.24] and for y=t= cause I hadde verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men:
[19.25] for my conscyence hath such libertye y=t= I more louid the ministracion of iustice then I regarded the anger of gret men.


First const d-vnw = [[P for] [NP y=t= cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for y=t= cause] [NP-SBJ I] [HVD hadde] [NP-OB1 verye greuous and contynuall enmyte and hatred wyth wicked men] [. :]]

Example 21

[boethco-e1-p1] [22.93] And it is not sufficyent that thy reuere~ce do nothing profit me, but that thou rather willinglye are contented to be blamed of them for my offence, and accusacion.[23.94] But yet besydes all my harmes I haue thys more hurt, that the iudgement of many of the common people do not consyder the meryt and desyre of thyngs, but onelye the chaunce of fortune, and doo iudge that onely such thynges be ordeyned of god, that worldelye felycytye or delyte commendeth, which is as much to say: that after the iudgement of the common people yf a man haue welthe he is a good man, and worthy to haue it. And if he hath aduersitie, that he is an euyll man & worthy to haue it, and that God hath forsaken hym.[23.95] And soo there vpon it folowethe that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed. For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me.
[23.96] And this I dare be bolde to say, that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer.
[23.97] And certes I that am expulsyd from al good folke, spoyled of my dignities, and spotted in my estymacion by false accusacion, in stede of rewarde haue receyued ponyshment,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD dare] [BE be] [ADJP bolde to say] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer] [. .]]

Example 22

[boethco-e1-p1] [28.176] But thou art bounde to geue thankes to the Author of helthe, that nature is not cleane extynct in the, but that some strength yet remayneth.[28.177] And I haue a great restoritie towardes thy healthe, that is to say: the trew vnderstanding of the worlds gouernau~ce in that thou beleuyst that it is not gouerned by the folishe chaunces of fortune, but subiect to goddes ordynaunce.[28.178] Therfore feare not,
[28.179] for of this lytle sparke of truth, the lyuely heate shall reuyue & recouer his olde strength agayne.
[28.180] But forasmoche as now, it is no time to vse stronger medicines, & that the nature of mens mindes is suche, that when they haue forsaken trewe opynyons, they receyue false opinions and errours, whereof spryngeth the darkenes of perturbacion, or trouble of the minde that taketh away the treue lyght of vnderstanding of the same.


First const d-vnw = [[P of] [NP this lytle sparke of truth]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of this lytle sparke of truth] [, ,] [NP-SBJ the lyuely heate] [MD shall] [VB reuyue& recouer] [NP-OB1 his olde strength] [ADVP agayne] [. .]]

Example 23

[boethco-e1-p1] [s0187] [29.188] BOECIUS.[s0189]
[29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,
[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ phylosophy] [VBD held] [NP-OB1 her peace] [NP-MSR a lytel whyle] [. ,]]

Example 24

[boethco-e1-p1] [32.268] Clyme upon my whele if thou wilt but upon this conditio~, that thou shalte not iudge that I do the anye wrong, yf thou fall or come downe, when I lyste to play.[32.269] Knewest not thou my maners?[32.270] Knewest not thou Cresus kynge of the Lydeens, of whome Cyrus the Kynge of Persiens, was sore afferd,
[32.271] a lytel before that Cyrus toke Cresus, in batel,
[33.272] and led hym to the fyer to be brennyd, but that a raygne fell from heuen, and sauyd hym, whereby he escaped.


First const d-vnw = [[NP-MSR a lytel] [P before] [NP that]]

[IP-MAT [PP a lytel before that] [NP-SBJ Cyrus] [VBD toke] [NP-OB1 Cresus] [, ,] [PP in batel] [. ,]]

Example 25

[boethco-e1-p2] [56.59] For it is manyfest that blessednes is not carefull and sadde, nor subiect to doloures, and greifes, but full of pleasures and gladnes,[56.60] what should a man say more when in the leste thynges that can be, some thynge is desyred that delytethe a man to haue, and to enioye as hys owne.[56.61] And these be the thynges that menne woulde wisshe to haue,
[57.62] and for thys cause they doo seke for and desyre ryches dignities, rule, glory and pleasures, that by them they do thynke that they shal haue suffisans, reuere~ce, power, renoune, fame, myrth, and gladnes.
[57.63] Therefore that thinge muste nedes be good, that men do aske and seke for soo manye dyuers and sundrye wayes. In the which sekyng it is lyghtly shewed, and euydentlye it apperyth, how great the power and strengthe of nature is, that thoughe the sentences and iudgementes of men be dyuerse one contrary to another: yet $for $all that in louynge and desyryng the ende of good and blessednes, they do agre and be of one mynde and iudgemente.


First const d-vnw = [[P for] [NP thys <P_57> cause]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for thys &lt;P_57&gt; cause] [NP-SBJ they] [DOP doo] [VB seke] [PP for and desyre ryches dignities, rule, glory and pleasures] [, ,] [CP-ADV that by them they do thynke that they shal haue suffisans, reuere~ce, power, renoune, fame, myrth, and gladnes] [. .]]

Example 26

[boethco-e1-p2] [91.316] PHIL: Truelye yf thou se anye man to haue done that he woulde doo, $doubtest thou that he lacked power to do it.[91.317] BOE: No.[91.318] PHIL: Than
[91.319] that thing that a man maye doo, in that thynge, he is myghtye,
[91.320] and in that thynge that he $can $not do, he is to be iudged vnmyghtye and weke.


First const d-vnw = [[P in] [NP-RSP that thynge]]

[IP-MAT [NP-LFD that thing that a man maye doo] [, ,] [PP in that thynge] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADJP myghtye] [. ,]]

Example 27

[boethco-e1-p2] [93.370] And they be also frayle by intemperaunce of vice, that $can $not resist vyce,[93.371] and whether they knowynge and wyllyng do forsake the good and be turned vnto vyces?[93.372] Ye truely,
[93.373] And by thys meanes they cesse not onelye to be myghtye and stronge,
[93.374] but also they cesse vtterly to be.


First const d-vnw = [[P by] [NP thys meanes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by thys meanes] [NP-SBJ they] [VBP cesse] [NEG not] [FP onelye] [IP-INF to be myghtye and stronge] [, ,]]

Example 28

[boethco-e1-p2] [96.435] For thou hast lerned a litle before that euery thyng that is, is one.[96.436] And the same one, is good,[96.437] so the consequence to the same is, that euery thing that is certes the same semethe to be good.
[97.438] Therefore by this means, what soeuer thynge fayleth and is not good, it cessyth to be, or it is not. Whereby it comethe to passe that euyll folke cesseth to be the same that they were.
[97.439] But the same other fourme of manes body sheweth yet that wycked folke, haue bene men, and certes beyng turnyd into malyce or wyckednes, they haue lost the nature of man.


First const d-vnw = [[ADV+P Therefore] [PP by this means]]

[IP-MAT [PP Therefore by this means] [, ,] [NP-LFD-1 what soeuer thynge fayleth and is &lt;P_97&gt; not good] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [VBP cessyth] [IP-INF to be] [, ,] [IP-MAT-PRN or it is not] [, .] [CP-CAR Whereby it comethe to passe that euyll folke cesseth to be the same that they were] [. .]]

Example 29

[boethco-e1-p2] [s0452] [s0453] [103.454] BOECIUS. By this I do perceyue what felycytie, or blyssednes is in the desertes of good folke, and of wycked folk.
[103.455] But in this commen fortune of the people, I doo conceyue that therein is some good or euyll.
[104.456] For no wise man hadde leuer be a banisshed manne, nedye, poore, and shamefull: then to be full of riches, reuerende in honoure, stronge in power, and to dwell styll in his Cytie, and florysshe in welth.


First const d-vnw = [[P in] [NP this commen fortune of the people]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in this commen fortune of the people] [, ,] [NP-SBJ I] [DOP doo] [VB conceyue] [CP-THT that therein is some good or euyll] [. .]]

Example 30

[chaplain-e1-p2] [8.101] And therwith the Duke lete fall the rynge in to the see. The processe and cerimonyes wherof were to longe to wryte, &c.[8.102] The other feeste was on Corporis X~pi day, where was the most solempne procession that euer I sawe.[8.103] There went Pagentis of y=e= olde lawe and the newe, joynynge togyther the fygures of the blessyd sacrament in suche noumbre and soo apte and conuenyent for that feeste y=t= it wold make any man joyous to se it.
[8.104] And ouer that it was a grete marueyle to se the grete noumbre of relygyous folkes, and of scoles that we call bretherhed~ or felysshyps, with theyr deuyses, whiche all bare lyght~ of wondre goodly facyon,
[9.105] and bytwene euery of the pagentis went lytell children of bothe kyndes, gloryously and rychely dressyd, berynge in their hand~ in riche cuppes or other vessaylles some plesau~t floures or other well smellynge or riche stuffe, dressed as aungelles to adorne the sayde processyon.


First const d-vnw = [[P ouer] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ouer that] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 a grete marueyle] [IP-INF-1 to se the grete noumbre of relygyous folkes, and of scoles that we call bretherhed~ or felysshyps, with theyr deuyses, whiche all bare lyght~ of wondre goodly facyon] [. ,]]

Example 31

[chaplain-e1-p2] [11.170] and they growe chefly in Corynthy, called nowe Corona, in Morea, to whome seynt Poule wrote sondry epystolles.[11.171] And this Curfo is the firste yle of Grece,[11.172] and it is from Aragons .iij. c. myle.
[11.173] At this Corfona we were aduertysed of certayne Turkes Fustis that lay for vs in oure waye,
[11.174] and therfore the Patron of the Galye and euery man purueyed to be redy as defensyble as myght be.


First const d-vnw = [[P At] [NP this Corfona]]

[IP-MAT [PP At this Corfona] [NP-SBJ we] [BED were] [VAN aduertysed] [PP of certayne Turkes Fustis that lay for vs in oure waye] [. ,]]

Example 32

[chaplain-e1-p2] [12.191] it is called Cornu siue Caput Mo~tis Malee;[12.192] vpon that hyll is a cyte called Malsasia, where firste grewe Malmasye and yet dothe;[12.193] howbeit hit groweth nowe more plentuously in Ca~dia and Modona, and no where ellys.
[12.194] By yonde that is Helyspont and Cicladas Insulas, whiche countrees belonge all to Grece beyonde Corfewe, aswell the mayne lande as the yles,
[12.195] and so doth bothe Candy and Cypres, with moo;


First const d-vnw = [[P By yonde] [NP that]]

[IP-MAT [PP By yonde that] [BEP is] [NP-SBJ Helyspont and Cicladas Insulas] [, ,] [CP-CAR whiche countrees belonge all to Grece beyonde Corfewe, aswell the mayne lande as the yles] [. ,]]

Example 33

[chaplain-e1-p2] [13.222] In Ca~dy be y=e= caues called Labor Jutus;[13.223] there growe grete wynes, and specially Maluesy and Muskadell.[14.224] They speke all Greke, excepte the Venycyans, that be lordes and gouernours there.
[14.225] In y=e= same yle was Saturnus borne:
[14.226] " Prymus Creteis Saturnus venit ab oris, " &c.


First const d-vnw = [[P In] [NP y=e= same yle]]

[IP-MAT [PP In y=e= same yle] [BED was] [NP-SBJ Saturnus] [VAN borne] [. :]]

Example 34

[chaplain-e1-p2] [14.230] and the sayd yle is .vij. c. myle aboute,[14.231] and this cytie of Candy was somtyme the habytacle and lordshyp of y=e= kynge Mynos.[14.232] The thirde daye of Auguste, that was Mondaye, at after noone we departed from Candy;
[14.233] and on y=e= Tewsday at nyght we passed by the yle of Pathemos, where seynt John~ wrote the Apocalyps, whiche yle we lefte on our lefte hande towardes Grece.
[14.234] The next daye, Wednysdaye, we passed by the yle of seynt Nycholas of Cartha, where as be tooles made of yrron that neuer lose their egge, by myracle of seynt Nycholas.


First const d-vnw = [[P on] [NP y=e= Tewsday]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on y=e= Tewsday] [PP at nyght] [NP-SBJ we] [VBD passed] [PP by the yle of Pathemos, where seynt John~ wrote the Apocalyps] [, ,] [CP-CAR whiche yle we lefte on our lefte hande towardes Grece] [. .]]

Example 35

[chaplain-e1-p2] [15.252] and we met thus with theym vpon .xl. myle on this side Jaffe.[15.253] And as soone as we hadde syght of the Holy Lande, we sange Te Deum,[15.254] and thanked joyously Almyghty God, y=t= had yeuen vs suche grace to haue ones y=e= syght of y=t= moost holy lande.
[15.255] And y=e= nexte day $we come to Jaffe, as foloweth hereafter, &c.
[s0256]


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJS nexte] [N day]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP y=e= nexte day] [NP-SBJ $we] [CODE {TEXT:was}] [VBD come] [PP to Jaffe] [, ,] [PP as foloweth hereafter, &c] [. .]]

Example 36

[chaplain-e1-p2] [16.265] The daye of our londynge there was Thursday, that was the .xxvij. daye of Auguste;[16.266] and as we come out of the bote we were receyved by y=e= Mamolukes and Sarrasyns, and put into an olde caue, by name and tale, there scryuan euer wrytyng our names man by man as we entred in the presens of the sayd Lordes;[16.267] and there we lay in the same grotte or caue Frydaye all day, vpon the bare, stynkynge, stable grounde, as well nyght as daye, right euyll intreated by the Maures, &c.
[16.268] At this Jaffe begynneth the Holy Lande;
[16.269] and to euery pylgryme at the firste fote that he setteth on londe there is graunted plenary remyssion, de pena, and a culpa;


First const d-vnw = [[P At] [NP this Jaffe]]

[IP-MAT [PP At this Jaffe] [VBP begynneth] [NP-SBJ the Holy Lande] [. ;]]

Example 37

[chaplain-e1-p2] [16.267] and there we lay in the same grotte or caue Frydaye all day, vpon the bare, stynkynge, stable grounde, as well nyght as daye, right euyll intreated by the Maures, &c.[16.268] At this Jaffe begynneth the Holy Lande;[16.269] and to euery pylgryme at the firste fote that he setteth on londe there is graunted plenary remyssion, de pena, and a culpa;
[16.270] and at this hauen Jonas y=e= prophete toke the see whan he fledde from the syght of our Lorde in Tharsis.
[16.271] And in the same Jaffe seynt Petre reysed frome dethe Thabytam, the seruaunte of the appostles.


First const d-vnw = [[P at] [NP this hauen]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at this hauen] [NP-SBJ Jonas y=e= prophete] [VBD toke] [NP-OB1 the see] [PP whan he fledde from the syght of our Lorde in Tharsis] [. .]]

Example 38

[chaplain-e1-p2] [17.284] neuertheles there come i~to vs Jacobyns and other feynyd cristen men of sondry sectis, that brought vnto vs mattes for oure money, to lye vpon, and also brede, soddyn egges, and somtyme other vytaylles;[17.285] and there we taryed all that nyght and Sondaye all daye.[17.286] Aboute .ij. myle from Rama is the towne of Lydya, where seynt George suffred marterdome and was hedyd,
[17.287] and in y=e= same towne seynt Peter helyd Enea~ of the palsy.
[17.288] Rama is frome Japha .x. myle, and frome Jherusalem .xxx. myle,


First const d-vnw = [[P in] [NP y=e= same towne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in y=e= same towne] [NP-SBJ seynt Peter] [VBD helyd] [NP-OB1 Enea~] [PP of the palsy] [. .]]

Example 39

[chaplain-e1-p2] [17.289] and vpon the ryght hande goynge from Rama to Jherusalem, about .xx. myle from Rama, is the castell of Emaus, where y=e= .ij. disciples knewe our Sauyour Criste in brekynge of brede after his resurreccion, as is well knowen by the gospell, &c.[17.290] A lytell from thense, vpon an hylle called Mounte Joye, lyeth Samuell y=e= prophete,[17.291] and a lytell therby is the towne of Ramatha, where Samuell was borne,
[17.292] and of this towne Joseph ab Aramathia ought the newe tombe or monyment that our Sauyoure Criste was buryed in,
[17.293] and a lytell ouer y=e= mydwaye on y=e= lefte hande is the vale of Terebynthy, where Dauyd ouercome Golea~, &c.


First const d-vnw = [[P of] [NP this towne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of this towne] [NP-SBJ Joseph ab Aramathia] [VBD ought] [NP-OB1 the newe tombe or monyment that our Sauyoure Criste was buryed in] [. ,]]

Example 40

[chaplain-e1-p2] [17.290] A lytell from thense, vpon an hylle called Mounte Joye, lyeth Samuell y=e= prophete,[17.291] and a lytell therby is the towne of Ramatha, where Samuell was borne,[17.292] and of this towne Joseph ab Aramathia ought the newe tombe or monyment that our Sauyoure Criste was buryed in,
[17.293] and a lytell ouer y=e= mydwaye on y=e= lefte hande is the vale of Terebynthy, where Dauyd ouercome Golea~, &c.
[17.294] Sondaye at nyght we toke our journeye towardes Jherusalem;


First const d-vnw = [[NP-MSR a lytell] [PP ouer y=e= mydwaye] [PP on y=e= lefte hande]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC a lytell ouer y=e= mydwaye on y=e= lefte hande] [BEP is] [NP-SBJ the vale of Terebynthy, where Dauyd ouercome Golea~, &c] [. .]]

Example 41

[delapole-e1-p1] [2.2,107.4] Madame, I recommend me unto you, doyng you to undrestonde that I have receyved your Lettres by your servante concernyng the maryage of your doughter, by the whiche I do perceyve that the Gentilwoman beyng accompaned with your said doughter unto your howse, hath informed you that it was my mynde for hir to certyfye you that the Controwler of the Pryncesse howsolde dothe bere hys synguler favour to your said doughter.[2.2,107.5] Trewly she mysusyd hir selff in gevyng you any suche knowlege on my behalff,[2.2,107.6] for I ensure you that I dyd geve unto hir no comaundment so to do,
[2.2,107.7] for at that tyme I had harde no comunycacion touchyng that matter.
[2.2,107.8] Howbeit sens oure departyng from Hartelbury, the said Controwler hathe movyd and comonyd with me therin, of the whiche I have certyfied your doughter,


First const d-vnw = [[P at] [NP that tyme]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP at that tyme] [NP-SBJ I] [HVD had] [VBN harde] [NP-OB1 no comunycacion touchyng that matter] [. .]]

Example 42

[edward-e1-h] [354.188] Mr. Cicel answerid that if he were not gilty he might be of good courage;[354.189] if he were, he had nothing to say but to lament him. Wherupon the duke sent him a lettre of defiaunce, and called Paulmer, who after denial $made of his declaracion was let goe.[354.190] 16.
[354.191] This morning non was at Westmister of the conspiratours.
[354.192] The first was the duke, who came, latter then he was wont, of himself.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ non] [BED was] [PP at Westmister] [PP-1 of the conspiratours] [. .]]

Example 43

[edward-e1-h] [359.244] At the gate therof met her the lady marcus of Northamton, the countesse of Penbroke, and divers other ladies and gentlewomen to the nomber of threscore,[359.245] and so she was brought to her lodging on the quene's side, wich was al hanged with arrase,[359.246] and so was the hale, and al the other logings of mine in the house, very finely dressed.
[359.247] And for this night and the next day al was spent in dauncing and pastime, as though it were a court,
[359.248] and great presence of gentlemen resorted thither.


First const d-vnw = [[P for] [NP this night and the next day]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for this night and the next day] [NP-SBJ al] [BED was] [VAN spent] [PP in dauncing and pastime] [, ,] [PP as though it were a court] [. ,]]

Example 44

[edward-e1-h] [361.267] Hammon also confessed the watch he kept in his chaumbre at night.[361.268] Bren also confessid much of this matter.[361.269] The lord Straung confessid how the duke willed him to sturre me to mary his third daughter the lady Jane, and willed him to be his spie in al mattieres of my doynges and saynges, and to knowe when some of my counsel spake secretly with me.
[361.270] This he confessed to himself.
[s0271]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [NP-SBJ he] [VBD confessed] [PP to] [NP-PRN-2 himself] [. .]]

Example 45

[edward-e1-h] [367.321] 23.[367.322] The lord tresaurour apointed high stuard for th'arraingment of the duke of Somerset.[s0323]
[368.324] At this time duke Maurice began to shew himself frend to the Protestantes, who before that had apeired there enemy.
[368.325] 27.


First const d-vnw = [[P At] [NP this time]]

[IP-MAT [PP At this time] [NP-SBJ duke Maurice] [VBD began] [IP-INF to shew himself frend to the Protestantes] [, ,] [CP-REL-1 who before that had apeired there enemy] [. .]]

Example 46

[edward-e1-h] [463.377] He required also pardon and releasment of emprisonment for ceirtein Frenchmen taken on the sea cost.[463.378] It was shewid him they ware pirates;[463.379] now some of them shuld by justice be punished, some by clemency pardoned;
[463.380] and with this dispach he departed.
[463.381] 10.


First const d-vnw = [[P with] [NP this dispach]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with this dispach] [NP-SBJ he] [VBD departed] [. .]]

Example 47

[edward-e1-h] [464.391] 15.[464.392] The bishop $Tunstal of Durham was deprived of his bishoprike.[s0393]
[465.394] In this month Mons. de Rue, Martin Rossen, and an army of Flemminges while the French had assembled his men of warre in Lorrain, had sent the constable to the army wich lay 4 leages from Verdeun, the duke de Guise with 7,000 men to Metz, and the mareschal St. Andrew at Verdeun, rased and spoiled betwen the rivier of Some and Oise many tounes and villages, as Noyon, Roy, Chamy, Nelle, Follambray a new bilt house of the kinges, etc., insomuch that the French kinge sent the admiral of Fraunce to help the duke of Vendosme against that army.
[465.395] Ther was at this time that reigned a great plage in sondry partes of Fraunce, of wich many men died.


First const d-vnw = [[P In] [NP this month]]

[IP-MAT [PP In this month] [NP-SBJ Mons. de Rue, Martin Rossen, and an army of Flemminges] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN while the French had assembled his men of warre in Lorrain, had sent the constable to the army wich lay 4 leages from Verdeun, the duke de Guise with 7,000 men to Metz, and the mareschal St. Andrew at Verdeun] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [VBD rased and spoiled] [PP betwen the rivier of Some and Oise] [NP-OB1 many tounes and villages, as Noyon, Roy, Chamy, Nelle, Follambray a new bilt house of the kinges, etc.] [, ,] [PP insomuch that the French kinge sent the admiral of Fraunce to help the duke of Vendosme against that army] [. .]]

Example 48

[edward-e1-p1] [373.201] to raise London was treason;[373.202] and to assault the lordis was felony.[373.203] He answerid he did not entend to raise London,
[373.204] and that sware the witness were not their.
[373.205] His assembling of men was but for his owne defence.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 that] [VBD sware] [NP-SBJ the witness {COM:sic} were not their] [. .]]

Example 49

[edward-e1-p1] [388.314] and tow cam in like friers;[388.315] but the Almaines wold not suffer them to pase til they had fought.[388.316] The friers were mr. Drury and Thomas Cobham.
[388.317] After this folowed tow maskes, on of men, another of women. Then a banket of 120 dishes.
[388.318] This was th'end of Christmas.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT-1 [PP After this] [VBD folowed] [NP-SBJ tow maskes, on of men, another of women]]

Example 50

[edward-e1-p1] [389.333] The French embassadour moved that we should destroy the Scotishe part of the debatable ground, as they had done ours.[389.334] It was aunswered, first, the lord Coniers, that made the agreament, made it non otherwis but as it shuld stand with his superiour's pleasour. Whereupon, the same agreement being misliked, bicause the Scotishe part was much harder to overcome, word was sent to stay the matter:[390.335] nevertheles the lord Maxwell did upon malice to the English debatables overrun them. Whereupon was concluded that, if the Scottis will agree it, the ground $shall $be divided; if not, then shal the Scottis wast their debatablers, and we ours, commaunding them by proclamacion to depart.
[390.336] This day the stiliard put in their aunswere to a certein complaint that they merchauntis adventurers laid against them.
[390.337] 19.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the stiliard] [VBD put] [RP in] [NP-OB1 their aunswere to a certein complaint that they merchauntis adventurers laid against them] [. .]]

Example 51

[edward-e1-p1] [394.363] for the matter was brought in trial bie seven of the cloke in the morning 28. day;[394.364] at none the quest went togither;[394.365] they sate shut up togither in a house, without meat or drinke, bicause they could not agree, al that day and all night;
[394.366] this 29. day in the morning they did cast him.
[s0367]


First const d-vnw = [[D this] [NUM 29.] [N day] [PP in the morning]]

[IP-MAT [NP-TMP this 29. day in the morning] [NP-SBJ they] [DOD did] [VB cast] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 52

[edward-e1-p1] [434.370] The French king came to the towne of Aveines in Henault, where after he had veued the toune he left it, and besieged a pile called Tirloc;[434.371] but the baily of the toune perceiving his departur, gave th'onset on his rierward, with 2000 footmen and 500 horsmen,[434.372] and slew 500 Frenchmen.
[434.373] After this and the winning of certein holdes of litle force, the French king returned into Fraunce,
[434.374] and divided his army into divers good townes to rest them; because divers ware sike of the flixe, and such other diseases, meaning shortly to encrease his power, and so to go forward with his entreprice.


First const d-vnw = [[P After] [NP this and the winning of certein holdes of litle force]]

[IP-MAT [PP After this and the winning of certein holdes of litle force] [, ,] [NP-SBJ the French king] [VBD returned] [PP into Fraunce] [. ,]]

Example 53

[edward-e1-p1] [434.380] Marquis Albert of Brandembourg did great harme in the countrie of Franconie,[434.381] burnt al tounes and villages about Norimberg,[434.382] and compelled them to pay to the princes of his leage 200,000 dallers, 10 of the fairest peces of ordenaunce, and 150 kintalles of pouder.
[434.383] After that he went to Frankfort, to distres certeine soudiars gathered there for th'emperour.
[434.384] 15.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD went] [PP to Frankfort] [, ,] [IP-INF-PRP to distres certeine soudiars gathered there for th'emperour] [. .]]

Example 54

[edward-e1-p1] [445.447] 21.[445.448] Removing to Wodlands.[s0449]
[446.450] In this monthe, after long busines, duke Maurice and th'emperour agreed on a peax.
[446.451] But marquis Albert of Brandenburg wold not consent therto,


First const d-vnw = [[P In] [NP this monthe]]

[IP-MAT [PP In this monthe] [, ,] [PP after long busines] [, ,] [NP-SBJ duke Maurice and th'emperour] [VBD agreed] [PP on a peax] [. .]]

Example 55

[edward-e1-p1] [459.531] Removing to Hampton Court.[459.532] 29.[459.533] Tow lawers came from the French king to declare what thinges had passed with th'Englishmen in the kinges prevy counsel, what and whie against them, and what was now in doing, and with what diligence. Wich when they had eloquently declared, they ware referrid to London, wheir their shuld speake with them mr. secretary Petre, mr. Wotton, and mr. Thomas Smith. Whear by them was declared the greifes of oure marchauntis, wich came to the summe of fifty thousand pounds and upwardes; to wich they gave litle aunsweare, but that they wold make reaport when they cam home, bicause they had yet no commission, but only to declare use the causes of things done.
[459.534] The first day of this month th'emperour departed from Augusta toward Ulmes,
[459.535] and thanking the citesins for thier stedfast stiking to him in theis parellous times, he passed by them to Strasboug, accompanied only with 4,000 Spaniards, 5,000 Italians, 12,000 Almains, and 2,000 horsmen,


First const d-vnw = [[D The] [ADJ first] [N day] [PP of this month]]

[IP-MAT [NP-TMP The first day of this month] [NP-SBJ th'emperour] [VBD departed] [NP-MSR from Augusta toward Ulmes] [. ,]]

Example 56

[edward-e1-p2] [304.169] 28.[305.170] The lerned man Bucerus died at Cambrige, who was tow daies after buried in Saint Maries church at Cambrige, al the hole universite with the hole towne bringing him to the grave, to the nombre 3,000 persons;[305.171] also there was an oracion of mr. Haddon made verie eloquently at his death, and a sermon of.
[305.172] After that mr. Redman made a thirde sermon. Wich three sermons made the peple wonderfully to lament his death.
[305.173] Last of al, alle the learned men of th'universite made ther epitaphes in his praise, laieng them on his grave.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ mr. Redman] [VBD made] [NP-OB1 a thirde sermon] [, .] [CP-CAR Wich three sermons made the peple wonderfully to lament his death] [. .]]

Example 57

[edward-e1-p2] [308.206] It was said I constrained not her faith, but willed her not as a king to rule, but as a subject to obey. And that her exaumple might breed to much inconvenience.[308.207] 19.[309.208] Th'emperour's embassadour came with short messag frome his master of warre, if I wold not suffre his cosin the princesse to use hir masse.
[309.209] To this was no aundswer given $at this time.
[309.210] 20.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [BED was] [NP-SBJ no aundswer] [VAN given] [PP $at {TEXT:it} this time] [. .]]

Example 58

[edward-e1-p2] [401.270] The merchauntes aventurers put in their replication to the stiliards' aunswere.[401.271] 23.[402.272] A decree was made bi the borde, that upon knouledg and information of their chartres, they had found: First, that they were no sufficient corporation. Secondarile, their numbre, names, and nation was unknown. Thirdly, that when they had forfeited their liberties king Edward the Fourth did restore them on this condicion, $that $they shuld couler no straungers' goodes, wich they had done. Also that, wheras in the beginning $they shipped not past eight clothes, after 100, after 1,000, after that 6,000, now in their names was shipped 14,000 clothes in $one year, and but 1,100 of al other straungers.
[402.273] For theis consideracions, sentence was gevin that they had forfeited their liberties, and were in like case with other straungers.
[402.274] 28.


First const d-vnw = [[P For] [NP theis consideracions]]

[IP-MAT [PP For theis consideracions] [, ,] [NP-SBJ sentence] [BED was] [VAN gevin] [CP-THT-1 that they had forfeited their liberties, and were in like case with other straungers] [. .]]

Example 59

[edward-e1-p2] [408.360] Duke Maurice with the army cam to Augusta, wich toune was at the first yelded to him, and delivered into his handes. Where he did chaunge certein officers, restored their preachers, and made the toune more free.[408.361] 5.[408.362] The constable with the French army cam to Mets, wich was within tow dayes yelded to him, where he found great provision of vitaile,
[408.363] and that he determined to make the staple of vitaile for this journey.
[408.364] 8.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 that] [NP-SBJ he] [VBD determined] [IP-INF to make the staple of vitaile for this journey] [. .]]

Example 60

[edward-e1-p2] [413.425] The Stiliard men received their aunsweare, wich was to confirme the former jugment of my councell.[413.426] 2.[413.427] A lettre was sent to the Fulkar from my councell to this effect, that I had payed 63,000 li. Flemish in February, and 14,000 li. in April, wich cam to 87,000 li. Flemish, wich was a faire summe of mony to be payed in one yeare, chiefly in this busy world, whenas $money is most necessary to be had for princes; besides this, that it was thought mony shuld not now do him so much pleasure as at another time peradventure.
[413.428] Upon theis consideracions they had avised me to pay but 5000 li. of the 45 thousand I now ought, and so to put over the rest according to the old interest, 14 per cent. with wich they desired him to take pacience.
[413.429] 4.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP theis consideracions]]

[IP-MAT [PP Upon theis consideracions] [NP-SBJ they] [HVD had] [VBN avised] [NP-OB1 me] [IP-INF to pay but 5000 li. of the 45 thousand I now ought, and so to put over the rest according to the old interest, 14 &lt;font&gt; per cent. &lt;$$font&gt; with wich they desired him to take pacience] [. .]]

Example 61

[edward-e1-p2] [420.494] Duke Maurice, comming from Augspurg in great hast, came this day to the first passage, called the Clouse, wich th'emperour had caused to be strongly fortefied and vitailed, a passage thorough an hill, cut out artificially in the way to Insbruke,[420.495] and there was a strong bulwark made hard bi it, wich he wanne after a long fight within an houre and an haulf by assualt,[420.496] and toke and slew al that were within;
[420.497] and that night he marched through that hil into a plaine, where he loked for to see 12 enseignes of lanqsnetes of his enemies.
[420.498] But they retired to the second strait,


First const d-vnw = [[D that] [N night]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP that night] [NP-SBJ he] [VBD marched] [PP through that hil] [PP into a plaine, where he loked for to see 12 enseignes of lanqsnetes {COM:from_german_Landsknecht} of his enemies] [. .]]

Example 62

[edward-e1-p2] [420.500] and so that night he lodged in the plaine at the entry of the second passage, where were five fortes and $one castel, wich with ordinaunce slew some of duke Maurice's men.[s0501] [421.502] 20.
[421.503] This morning the duke of Mekelburg, with thre thousand footmen, cast a brige over a river five mile beneth the scluce,
[421.504] and came


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ the duke of Mekelburg, with thre thousand footmen] [, ,] [VBD cast] [NP-OB1 a brige] [PP over a river] [PP five mile beneth the scluce] [. ,]]

Example 63

[edward-e1-p2] [421.505] and gave assault behind the scluce,[421.506] and duke Maurice gave assault in the face,[421.507] and the countreymen of Tirole, for hate of the Spaniardes, holp duke Maurice, so that the five fortes were wone by assault, and the castel yealded upon condicion to depart, not to serve in three monthes after th'emperour.
[421.508] In this enterprice he slue and toke 3,500 persons, and 23 peces of artillery, and 240,000 $scutes.
[421.509] Th'emperour, hearing of this, departed by night from Insbruk 40 miles that night in post;


First const d-vnw = [[P In] [NP this enterprice]]

[IP-MAT [PP In this enterprice] [NP-SBJ he] [VBD slue and toke] [NP-OB1 3,500 persons, and 23 peces of artillery, and 240,000 $scutes] [. .]]

Example 64

[edward-e1-p2] [421.518] and toke all that perteined to imperialistes, as confiscat;[421.519] the rest he suffred the tounesmen to enjoy.[421.520] He toke there 50 peces of ordinaunce, wich he conveyed to Auspurg,
[421.521] for that toune he fortefied
[421.522] and made it his staple of provision.


First const d-vnw = [[D that] [N toune]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 that toune] [NP-SBJ he] [VBD fortefied]]

Example 65

[edward-e1-p2] [422.529] 4.[422.530] Beaumont, m=r= of the rollis, did confesse his offences, whoe in his office of Wardes he hade bought land with my money, had lent it, and kept it frome me to the 9,000 li. and above more then this twelmonth, and 11,000 in obligacions; who, he being juge in the chauncery betwen the duke of Southfolk and the lady Powes, toke her title, and went about to get it into his handis, paying a some $of mony, and letting her have a ferme of a manour of his, and caused an indenture to be made falsly with the old duke's counterfet hand to it, by wich he gave theis landes to the lady Powes, and went aboute to make twelve men perjured.[422.531] Also how he had conceled the felony of his man, to the some of 200 li. wich he stale frome hime, taking the mony to his owne hand againe.
[422.532] For theis consideracions he surrondred into my handes al his offices, landes, and goodes movable and unmovable, toward the payment of this dette, and of the fines due to theis particular fautes by him done.


First const d-vnw = [[P For] [NP theis consideracions]]

[IP-MAT [PP For theis consideracions] [NP-SBJ he] [VBD surrondred] [PP into my handes] [NP-OB1 al his offices, landes, and goodes movable and unmovable] [, ,] [PP toward the payment of this dette, and of the fines due to theis particular fautes by him done] [. .]]

Example 66

[eliz-1560-e1-p2] [1.2,223.3] Trusty ande right welbeloved Wee grete you well.[1.2,223.4] Whereas the Quene of Scotts our good sister charginge the Erle Moreton, Lord Ruthwen, and otheres their Complices, remayninge nowe at our Towne of Newcastle, not only with the slawghter of hir servant David the Italian not far frome hir persone, but with certein other treasons towards hir owne personne, hathe thereupon maide diverse ernest meanes to us, bothe by messages ande Lettres, to deliver them unto hir; and on hir behalfe the Frenche Kinge haithe ernestlie required us to deny them any succor: ande seinge that wee maye not indede maintein the keppinge of them withein our Realme, and yet consederinge the displesour that the Quene their soveraigne presentlie bearethe towardes them, wee wolde be lothe to committ them into hir handes duringe the tyme of hir indignation.[1.2,224.5] Wee therefore wolde that thaie shulde devise of some place out of our realme, where they maie provide for ther lives and safety vntil suche tyme as ether theye may procure their Soveraignes wrath and displeasoure to be assuaged towardes them, or ells that suche indyfferency of Lawe as they cane reasonably desier may, accordinge to their doings, be ministered unto them. Wherefore we requier you forthwith to repaire to them, ande thus muche to signify unto them, that therafter thay maie take spedy order for some place for their saiftie out of our Realme, where thaie shall think metest.
[1.2,224.6] This matter you shall as of yourself firste declare unto them, as a thinge conveniente ande necessary for them to do:
[1.2,224.7] ande if they shall not thereupon make their resolution to departe, then you shall singnyfie unto them this our pleasor in our name expressely.


First const d-vnw = [[D This] [N matter]]

[IP-MAT [NP-OB1 This matter] [NP-SBJ you] [MD shall] [PP as of yourself] [ADVP-TMP firste] [VB declare] [PP unto them] [, ,] [PP as a thinge conveniente ande necessary for them to do] [. :]]

Example 67

[elyot-e1-h] [22.19] But to retourne to my purpose, hit shall be expedient that a noble mannes sonne, in his infancie, haue with hym continually onely suche as may accustome hym by litle and litle to speake pure and elegant latin.[23.20] Semblably the nourises and other women aboute hym, if it be possible, to do the same: or, at the leste way, that they speke none englisshe but that which is cleane, polite, perfectly and articulately pronounced, omittinge no lettre or sillable, as folisshe women often times do of a wantonnesse, wherby diuers noble men and gentilmennes chyldren, as I do at this daye knowe, haue attained corrupte and foule pronuntiation.[23.21] This industry used in fourminge litel infantes, who shall dought, but that they, not lackyng naturall witte, shall be apt to receyue lerninge, whan they come to mo yeres?
[23.22] And in this wise maye they be instructed, without any violence of inforsinge: using the more parte of the time, until they come to the age of vii yeres, in suche disportis, as do appertaine to children, wherin is no resemblance or similitude of vice.
[s0023]


First const d-vnw = [[P in] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [MD maye] [NP-SBJ they] [BE be] [VAN instructed] [, ,] [PP without any violence of inforsinge] [, :] [IP-PPL using the more parte of the time] [, ,] [PP until they come to the age of vii yeres] [, ,] [PP in suche disportis, as do appertaine to children, wherin is no resemblance or similitude of vice] [. .]]

Example 68

[elyot-e1-h] [25.51] So dyd the valiaunt Achilles, as Homere saith, who after the sharpe and vehement contention, betwene him and Agamemnon, for the taking away of his concubine: wherby he, being set in a fury, hadde slayne Agamemnon, emperour of the grekes armye, had nat Pallas, the goddesse, withdrawen his hande; in which rage he, all inflamed, departed with his people to his owne shippes that lay at rode, intendinge to haue retourned in to his countray;[26.52] but after that he had taken to hym his harpe, whereon he had lerned to playe of Chiron the Centaure, which also had taught hym feates of armes, with phisicke, and surgery, and playeng theron, had songen the gestes and actis martial of the auncient princis of Grece, as Hercules, Perseus, Perithous, Theseus, and his cosin Jason, and of diuers other of semblable value and prowesse, he was there with asswaged of his furie, and reduced in to his firste astate of reason: in suche wyse, that in redoubyng his rage, and that thereby shulde nat remayne to him any note of reproche, he retaynyng his fiers and stourdie countenance, so tempered hym selfe in the entertaynement and answerynge the messagers that came to him from the residue of the Grekes, that they, reputing all that his fiers demeanure to be, as it were, a diuine maiestie, neuer embrayded hym with any inordinate wrathe or furie.[26.53] And therfore the great kynge Alexander, whan he had vainquisshed Ilion, where some tyme was set the moste noble citie of Troy, beinge demaunded of one if he wold se the harpe of Paris Alexander, who rauisshed Helene, he therat gentilly smilyng, answered that it was nat the thyng that he moche desired, but that he had rather se the harpe of Achilles, wherto he sange, nat the illecebrous dilectations of Venus, but the valiaunt actes and noble affaires of excellent princis.
[26.54] But in this commendation of musike I wold nat be thought to allure noble men to haue so moche delectation therin, that, in playinge and singynge only, they shulde put their holle studie and felicitie: as dyd the emperour Nero, whiche all a longe somers day wolde sit in the Theatre, an open place where al the people of Rome behelde solemne actis and playes, and, in the presence of all the noble men and senatours, wolde playe on his harpe and synge without cessynge:
[26.55] And if any man hapned, by longe sittynge, to slepe, or, by any other countenance, to shewe him selfe to be weary, he was sodaynly bobbed on the face by the seruantes of Nero, for that purpose attendyng:


First const d-vnw = [[P in] [NP this commendation of musike]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in this commendation of musike] [NP-SBJ I] [MD wold] [NEG nat] [BE be] [VAN thought] [IP-INF to allure noble men to haue so moche delectation therin, that, in playinge and singynge only, they shulde put their holle studie and felicitie: as dyd the emperour Nero, whiche all a longe somers day wolde sit in the Theatre, &lt;paren&gt; an open place where al the people of Rome behelde solemne actis and playes &lt;$$paren&gt;, and, in the presence of all the noble men and senatours, wolde playe on his harpe and synge without cessynge] [. :]]

Example 69

[elyot-e1-h] [27.61] For, as Aristotle saith, Musike in the olde time was nombred amonge sciences, for as moche as nature seketh nat onely howe to be in busines well occupied, but also howe in quietnes to be commendably disposed.[28.62] And if the childe be of a perfecte inclination and towardnes to vertue, and very aptly disposed to this science, and ripely dothe understande the reason and concordance of tunes, the tutor's office shall be to persuade hym to haue pricipally in remembrance his astate, whiche maketh hym exempt from the libertie of usinge this science in euery tyme and place: that is to say, that it onely serueth for recreation after tedious or laborious affaires, and to shewe him that a gentilman, plainge or singing in a commune audience, appaireth his estimation: the people forgettinge reuerence, when they beholde him in the similitude of a common seruant or minstrell.[28.63] Yet, natwithstanding, he shall commende the perfecte understandinge of musike, declaringe howe necessary it is for the better attaynynge the knowlege of a publike weale: whiche, as I before haue saide, is made of an ordre of astates and degrees, and, by reason therof, conteineth in it a perfect harmony: whiche he shall afterwarde more perfectly understande, whan he shall happen to rede the bokes of Plato, and Aristotle, of publike weales: wherin be written diuers examples of musike and geometrye.
[28.64] In this fourme may a wise and circumspecte tutor adapte the pleasant science of musike to a necessary and laudable purpose.
[s0065]


First const d-vnw = [[P In] [NP this fourme]]

[IP-MAT [PP In this fourme] [MD may] [NP-SBJ a wise and circumspecte tutor] [VB adapte] [NP-OB1 the pleasant science of musike] [PP to a necessary and laudable purpose] [. .]]

Example 70

[elyot-e1-h] [147.81] Beneuolence, if it do extende to a hole contraye or citie, it is proprely called charitie, and some tyme zele;[147.82] and if it concerne one persone, than is it called beneuolence.[148.83] And if it be very feruent and to one singuler persone, than may it be named loue or amitie.
[148.84] Of that vertuous disposition procedeth an acte, wherby some thinge is employed whiche is profitable and good to him that receyueth it.
[148.85] And that vertue, if it be in operation, or as I mought saye endeuour, it is called than beneficence,


First const d-vnw = [[P Of] [NP that vertuous disposition]]

[IP-MAT [PP Of that vertuous disposition] [VBP procedeth] [NP-SBJ an acte, wherby some thinge is employed whiche is profitable and good to him that receyueth it] [. .]]

Example 71

[elyot-e1-h] [147.82] and if it concerne one persone, than is it called beneuolence.[148.83] And if it be very feruent and to one singuler persone, than may it be named loue or amitie.[148.84] Of that vertuous disposition procedeth an acte, wherby some thinge is employed whiche is profitable and good to him that receyueth it.
[148.85] And that vertue, if it be in operation, or as I mought saye endeuour, it is called than beneficence,
[148.86] and the dede vulgarly named a good tourne may be called a benefite.


First const d-vnw = [[D that] [N vertue]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD that vertue] [, ,] [PP-LFD if it be in operation, or &lt;paren&gt; as I mought saye &lt;$$paren&gt; endeuour] [, ,] [NP-SBJ-RSP-2 it] [BEP is] [VAN called] [ADVP-RSP than] [IP-SMC beneficence] [. ,]]

Example 72

[elyot-e1-h] [150.116] And that maner of seueritie is touched by the prophet Dauid, in the fourthe psalme, sayinge in this wise; Be you angry[150.117] and loke that you sinne nat.[150.118] And Tulli saith in his first boke of Officis, It is to be wisshed, that they, whiche in the publike weale haue any autoritie, may be like to the lawes, whiche in correctynge be ladde only by equitie and nat by wrathe or displesure.
[150.119] And in that maner, whan Chore, Dathan, and Abiron moued a sedition agayne Moyses, he praied god that the erth mought open and swalowe them, consideryng that the furye of the people moughte nat be by any other meanes asswaged, ne they kepte in due rule or obedience.
[150.120] Helias the holy prophete of god dyd his owne handes put to deth the prestes of the Idol Baal,


First const d-vnw = [[P in] [NP that maner]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in that maner] [, ,] [PP whan Chore, Dathan, and Abiron moued a sedition agayne Moyses] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD praied] [NP-OB2 god] [CP-THT that the erth mought open and swalowe them, consideryng that the furye of the people moughte nat be by any other meanes asswaged, ne they kepte in due rule or obedience] [. .]]

Example 73

[elyot-e1-h] [153.144] and in apparaile all ragged and rent, carieng on his necke a bundell of twigges, entred in to the hoste of his enemies,[153.145] and was slayne in the prese by a souldiour, whom he wounded with a hooke purposely.[153.146] But whan it was perceiued and knowen to be the corps of kyng Codrus, the Dores all dismayed departed from the felde without proferynge bataile.
[153.147] And in this wise the Atheniensis, by the vertue of their most beneuolent kynge, who for the saulfgarde of his countray willingly died, were clerely deliuered from bataile.
[153.148] O noble Codrus, howe worthy had you ben if god had bene pleased to haue aboden the reparation of mankynde, that, in the habite and religion of a christen prince, ye mought haue showed your wonderfull beneuolence and courage, for the saulfegarde of christen men, and to the noble example of other princes.


First const d-vnw = [[P in] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this wise] [NP-SBJ the Atheniensis] [, ,] [PP by the vertue of their most beneuolent kynge, who for the saulfgarde of his countray willingly died] [, ,] [BED were] [ADVP clerely] [VAN deliuered] [PP from bataile] [. .]]

Example 74

[elyot-e1-p1] [32.23] Al though they, ones beinge attayned, be neuer moche exercised, after that the tyme cometh concerning businesse of greatter importaunce. Ne the lesse the exquisite knowlege and understanding that he hath in these sciences, hath impressed in his eares and eies an exacte and perfecte iugement, as well in desernyng the excellencie of them, which either in musike, or in statuary, or paynters crafte, professeth any counnynge, as also adaptinge their said knowlege to the adminiculation of other serious studies and businesse, as I haue before rehersed: whiche, I doubt nat, shall be well approued by them that either haue redde and understande olde autors, or aduisedly wyll examine my considerations.[32.24] The swete writer, Lactantius, saythe in his first booke to the emperour Constantine agayne the gentiles: ' Of conninge commeth vertue,[32.25] and of vertue perfect felicite is onely ingendred. '
[32.26] And for that cause the gentiles supposed those princis, whiche in vertue and honour surmounted other men, to be goddes.
[32.27] And the Romanes in lyke wise dyd consecrate their emperours, which excelled in vertuous example, in preseruyng or augmentinge the publike weale, and ampliatinge of the empire, calling them Diui, which worde representeth a signification of diuinitie, they thinkynge that it was excedynge mannes nature to be bothe in fortune and goodnes of suche perfection.


First const d-vnw = [[P for] [NP that cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for that cause] [NP-SBJ the gentiles] [VBD supposed] [IP-INF those princis, whiche in vertue and honour surmounted other men, to be goddes] [. .]]

Example 75

[elyot-e1-p1] [35.65] And if a childe do begyn therin at seuen yeres of age, he may continually lerne greke autours thre yeres, and in the meane tyme use the Latin tonge as a familiar langage: whiche in a noble mannes sonne may well come to passe, hauynge none other persons to serue him or kepyng hym company, but suche as can speake latine elegantly.[35.66] And what doubt is there but so may he as sone speake good Latin, as he maye do pure frenche, whiche nowe is broughte in to as many rules and figures, and as longe a grammer as is latine or greke.[35.67] I wyll nat contende who, amonge them that do write grammers of greke, whiche nowe all most be innumerable, is the beste:
[35.68] but that I referre to the discretion of a wyse mayster.
[35.69] Alway I wolde aduyse hym nat to detayne the childe to longe in that tedious labours, eyther in the greke or latyne grammer.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 that] [NP-SBJ I] [VBP referre] [PP to the discretion of a wyse mayster] [. .]]

Example 76

[elyot-e1-p1] [159.155] and gyueth whan and where, and on whom it ought to be employed.[159.156] Therfore it maye be saide that he usethe euery thynge best that exerciseth the vertue whiche is to the thinge most appropred.[159.157] For riches is of the nombre of thinges that may be either good or iuell, whiche is in the arbitrement of the gyuer.
[159.158] And for that cause liberalitie and beneficence be of suche affinitie, that the one may neuer from the other be seperate.
[159.159] For the employment of money is nat liberalitie if it be nat for a good end or purpose.


First const d-vnw = [[P for] [NP that cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for that cause] [NP-SBJ liberalitie and beneficence] [BEP be] [PP of suche affinitie, that the one may neuer from the other be seperate] [. .]]

Example 77

[elyot-e1-p2] [19.11] For, as some auncient writers do suppose, often times the childe soukethe the vice of his nouryse with the milke of her pappe.[19.12] And also obserue that she be of mature or ripe age, nat under xx yeres, or aboue xxx, her body also being clene from all sikenes or deformite, and hauing her complection most of the right and pure sanguine. For as moche as the milke therof comminge excelleth all other bothe in swetenes and substance.[19.13] $Moreouer to the nourise shulde be appointed an other woman of approued vertue, discretion, and grauitie, who shall nat suffre, in the childes presence, to be shewed any acte or tache dishonest, or any wonton or unclene worde to be spoken:
[19.14] and for that cause al men, except physitions only, shulde be excluded and kepte out of the norisery.
[19.15] Perchance some wyll scorne me for that I am so serious, sainge that ther is no suche damage to be fered in an infant, who for tendernes of yeres hath nat the understanding to decerne good from iuell.


First const d-vnw = [[P for] [NP that cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for that cause] [NP-SBJ al men, except physitions only] [, ,] [MD shulde] [BE be] [VAN excluded and kepte] [PP out of the norisery] [. .]]

Example 78

[elyot-e1-p2] [s0073] [41.74] After that xiv. yeres be passed of a childes age, his maister if he can, or some other, studiouslye exercised in the arte of an oratour, shall firste rede to hym some what of that parte of logike that is called Topica, eyther of Cicero, or els of that noble clerke of Almaine, which late floured, called Agricola: whose warke prepareth inuention, tellynge the places from whens an argument for the profe of any mater may be taken with litle studie:[41.75] and that lesson, with moche and diligent learnyng, hauyng mixte there with none other exercise, will in the space of halfe a yere be perfectly kanned.
[41.76] Immediately after that, the arte of Rhetorike wolde be semblably taught, either in greke, out of Hermogines, or of Quintilian in latine, begynnyng at the thirde boke, and instructyng diligently the childe in that parte of rhethorike, principally, whiche concerneth persuation: for as moche as it is moste apte for consultations.
[42.77] There can be no shorter instruction of Rhetorike than the treatise that Tulli wrate unto his sonne, which boke is named the partition of rhetorike.


First const d-vnw = [[ADV Immediately] [P after] [NP that]]

[IP-MAT [PP Immediately after that] [, ,] [NP-SBJ the arte of Rhetorike] [MD wolde] [BE be] [ADVP semblably] [VAN taught] [, ,] [PP either in greke, out of Hermogines, or of Quintilian in latine] [, ,] [IP-PPL begynnyng at the thirde boke, and instructyng diligently the childe in that parte of rhethorike, principally, whiche concerneth persuation: for as moche as it is moste apte for consultations] [. .]]

Example 79

[elyot-e1-p2] [46.118] Semblable utilitie shal be founden in the historie of Titus Liuius, in his thirde Decades, where he writeth of the batayles that the Romanes had with Annibal and the Charthaginensis.[47.119] Also there be dyuers orations, as well in all the bokes of the saide autors as in the historie of Cornelius Tacitus, whiche be very delectable, and for counsayles very expedient to be had in memorie.[47.120] And in good faythe I haue often thought that the consultations and orations wryten by Tacitus do importe a maiestie with a compendious eloquence therin contained.
[47.121] In the lerning of these autors a yonge gentilman shal be taught to note and marke, nat only the ordre and elegancie in declaration of the historie, but also the occasion of the warres, the counsailes and preparations on either part, the estimation of the capitaines, the maner and fourme of theyr gouernance, the continuance of the bataile, the fortune and successe of the holle affaires.
[47.122] Semblably out of the warres in other dayly affaires, the astate of the publike weale, if hit be prosperous or in decaye, what is the very occasion of the one or of the other, the forme and maner of the governance therof, the good and euyll qualities of them that be rulers, the commodites and good sequele of vertue, the discommodies and euyll conclusion of vicious licence.


First const d-vnw = [[P In] [NP the lerning of these autors]]

[IP-MAT [PP In the lerning of these autors] [NP-SBJ a yonge gentilman] [MD shal] [BE be] [VAN taught] [IP-INF to note and marke, nat only the ordre and elegancie in declaration of the historie, but also the occasion of the warres, the counsailes and preparations on either part, the estimation of the capitaines, the maner and fourme of theyr gouernance, the continuance of the bataile, the fortune and successe of the holle affaires] [. .]]

Example 80

[epoole-e1-p2] [s0017] [190.18] Right worshipfull and my singuler good master, in the most humble and lowly maner that I can or may, I humbly recomend me unto your good mastership, and unto my good lady your wyfe, desiryng hartely to here of your welfaire, and also of your good speed in your weighty and great matters, which I have prayed for, and shall doe dayly.[190.19] Sir, I receyved a letter from you, which bare dayt the viii day of June,
[190.20] and in that letter ye wrote to me, that it was my sone Germyne mynd, and yours, with other his frynds, that I should occupie still att Rudburne, as I have done in tymes, as long as we can agre; upon condition that I wold be as kynd to my sayd son Germyne, as he intendeth to be to me.
[190.21] I pray Jesus that I may find him kynd to me,


First const d-vnw = [[P in] [NP that letter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that letter] [NP-SBJ ye] [VBD wrote] [PP to me] [, ,] [CP-THT that it was my sone Germyne mynd, and yours, with other his frynds, that I should occupie still att Rudburne, as I have done in tymes, as long as we can agre; upon condition that I wold be as kynd to my sayd son Germyne, as he intendeth to be to me] [. .]]

Example 81

[fabyan-e1-h] [168R.C1.13] and by eyther of those swerdys stode .ii. other Lordys holde .ii. Cepters|[168R.C1.14] & before the Kynge stode all y=e= dyner whyle the dukys of Amnarle of Surrey| and of Exetyr with other .ii. Lordys|[168R.C1.15] and the Erle of Westmerlande tha~ newely made Marshall rode about the Halle w=t= many typped staues about hym to see the roume of the Halle kepte that Offycers myght with ease serue y=e= Tables| of the whiche Tables the chefe vpon the ryght syde of the Halle was begunne with the Barons of the .v. portys
[168R.C2.16] and at the Table next y=e= Cupborde vpo~ the lefte hande sate the Mayer and his bretherne the Aldermen of Lo~do~| which Mayer that tyme beynge Drewe Barentyne Goldsmyth|
[168R.C2.17] for seruyce there by hym that daye done| as other Mayers at euery Kynges and Quenys coronacion vse for to do had there a standynge cuppe of Golde|


First const d-vnw = [[P at] [NP the Table next y=e= Cupborde vpo~ <P_168R.C2> the lefte hande]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at the Table next y=e= Cupborde vpo~ &lt;P_168R.C2&gt; the lefte hande] [VBD sate] [NP-SBJ the Mayer and his bretherne the Aldermen of Lo~do~] [, |] [CP-CAR which Mayer that tyme beynge Drewe Barentyne Goldsmyth] [. |]]

Example 82

[fabyan-e1-h] [169R.C1.57] ANNO .I.[169R.C1.58] WYLLYAM HYDE.[s0059]
[169R.C1.60] In this firste yere of Kyng Henry the .iiii. yet lastyng the foresayd Parlyament vpon the Wednysday next folowynge the feest of Symonde and Iude| the Lorde Morley appealyd the Erle of Salesbury of Treason|
[s0061]


First const d-vnw = [[P In] [NP this firste yere of Kyng Henry the .iiii.]]

[IP-MAT [PP In this firste yere of Kyng Henry the .iiii.] [IP-PPL-ABS yet lastyng the foresayd Parlyament vpon the Wednysday next folowynge the feest of Symonde and Iude] [, |] [NP-SBJ the Lorde Morley] [VBD appealyd] [NP-OB1 the Erle of Salesbury] [PP of Treason] [. |]]

Example 83

[fabyan-e1-h] [169V.C1.64] And also than was enactyd that all Repiers and other Fisshers co~mynge with Fysshe from Rye| and Wynchylsee| and other Coostys of the Sees syde shulde sell it themselfe in Cornhyll| and Chepe| and other stretys of London to all men that wolde of them by it| excepte Fysshe mongers and other that wolde bye the sayde Fysshe to make Sale of it agayn[169V.C1.65] And vpon the Wednysdaye folowynge was enactyd that Rycharde late Kynge of Englonde shulde for his myssegouernaunce of the Realme be holdyn in such Prysone as the Kynge wolde assygne durynge his naturall Lyfe|[169V.C1.66] And than y=e= Kynge graunted to all persones generall pardons| so that they were sette out of the Chauncerye by Alhalowentyde nexte folowynge| excepte such persones as were present at the murder of the Duke of Gloucetyr|
[169V.C1.67] And in this whyle was the Archbysshop of Cauntorbury| and Doctour Roger whiche there was sette by Kynge Rycharde| was remoued & sette in the See of London| w=t= the which he was right well contentyd|
[169V.C2.68] And than was the Erle of Arundellys sone restoryd to all his Fathers Landys with dyuerse other before by Kynge Rycharde dysheryted|


First const d-vnw = [[P in] [NP this whyle]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP in this whyle] [BED was] [CODE {COM:sic}] [NP-SBJ the Archbysshop of Cauntorbury| and Doctour Roger whiche there was sette by Kynge Rycharde] [, |] [BED was] [CODE {COM:sic}] [VAN remoued]]

Example 84

[fabyan-e1-h] [170V.C1.98] Whan this mortall Prynce was thus dede and grauen Kynge Henry was in quyet possessyon of the Realme[170V.C1.99] & fande great Rychesse y=t= before tyme to Kynge Rycharde belonged|[170V.C1.100] for as wytnessyth Polycronycon he fande in kyng Richardys Tresoury thre hundreth thousande pounde of redy coyne besyde Iuellys & other Ryche vessellys whiche were as moche in value or more|
[170V.C2.101] And ouer that he espyed in the kepynge of the Tresourers handys an hundreth & l. thousande nobles & Iewellys & other stuffe y=t= cou~tyruayled the sayd value|
[170V.C2.102] and so it shuld seme y=t= Kyng Rycharde was ryche wha~ his money & Iewellys amountyd to .vii. C. M. li.


First const d-vnw = [[P ouer] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ouer that] [NP-SBJ he] [VBD espyed] [PP in the kepynge of the Tresourers &lt;P_170V.C2&gt; handys] [NP-OB1 an hundreth& l. thousande nobles& Iewellys& other stuffe y=t= cou~tyruayled the sayd value] [. |]]

Example 85

[fabyan-e1-h] [170V.C1.100] for as wytnessyth Polycronycon he fande in kyng Richardys Tresoury thre hundreth thousande pounde of redy coyne besyde Iuellys & other Ryche vessellys whiche were as moche in value or more|[170V.C2.101] And ouer that he espyed in the kepynge of the Tresourers handys an hundreth & l. thousande nobles & Iewellys & other stuffe y=t= cou~tyruayled the sayd value|[170V.C2.102] and so it shuld seme y=t= Kyng Rycharde was ryche wha~ his money & Iewellys amountyd to .vii. C. M. li.
[170V.C2.103] And in the moneth of octobre & ende of this mayers yere was brent in Smythfelde of London a preest named syr Wyllyam Sawtry for certeyn poyntys of Heresy.
[s0104]


First const d-vnw = [[P in] [NP the moneth of octobre & ende of this mayers yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the moneth of octobre& ende of this mayers yere] [BED was] [VAN brent] [PP in Smythfelde of London] [NP-SBJ a preest named syr Wyllyam Sawtry] [PP for certeyn poyntys of Heresy] [. .]]

Example 86

[fabyan-e1-h] [170V.C1.109] ANNO .II.[170V.C1.110] WYLLYAM EBOT.[s0111]
[170V.C1.112] In this seco~de yere of kyng Henry and moneth of February were drawen & ha~ged for treason a Knyght named syr roger Claryngton at Tybourne w=t= .ii. of his seruau~tis| y=e= pryour of Lande| & .viii. freris mynours or Gray frerys| of y=e= which some were bachelers of dyuynyte|
[170V.C2.113] And in this yere began a great discencion in Walys atwene the Lorde Gray Ryffyn| & a Welsheman named Howen of Glendore| which Howen gatheryd to hym great strength of Welshemen| and dyd moche harme to that Countrey| not sparynge the Kynges Lordshyppes| nor his people| and lastlye toke the sayde Lorde Gray prysoner| and helde hym prysoner tyll contrarye his wyll he hadde Maryed the sayde Howens doughter| After whiche Matrymony fynysshed he helde the said Lorde stylle in Walys tyll he dyed| to the kynges great displeasure. Wherfore the kynge with a stronge Army spedde hym into Walys for to subdue the sayde Howan~ and his Adherentes|


First const d-vnw = [[P In] [NP this seco~de yere of kyng Henry and moneth of February]]

[IP-MAT [PP In this seco~de yere of kyng Henry and moneth of February] [BED were] [VAN drawen& ha~ged] [PP for treason] [NP-SBJ a Knyght named syr roger Claryngton] [PP at Tybourne] [PP-1 w=t= .ii. of his seruau~tis] [, |] [CONJP-2 y=e= pryour of Lande] [, |] [CONJP-3 & .viii. freris mynours or Gray frerys| of y=e= which some were bachelers of dyuynyte] [. |]]

Example 87

[fabyan-e1-h] [170V.C1.110] WYLLYAM EBOT.[s0111] [170V.C1.112] In this seco~de yere of kyng Henry and moneth of February were drawen & ha~ged for treason a Knyght named syr roger Claryngton at Tybourne w=t= .ii. of his seruau~tis| y=e= pryour of Lande| & .viii. freris mynours or Gray frerys| of y=e= which some were bachelers of dyuynyte|
[170V.C2.113] And in this yere began a great discencion in Walys atwene the Lorde Gray Ryffyn| & a Welsheman named Howen of Glendore| which Howen gatheryd to hym great strength of Welshemen| and dyd moche harme to that Countrey| not sparynge the Kynges Lordshyppes| nor his people| and lastlye toke the sayde Lorde Gray prysoner| and helde hym prysoner tyll contrarye his wyll he hadde Maryed the sayde Howens doughter| After whiche Matrymony fynysshed he helde the said Lorde stylle in Walys tyll he dyed| to the kynges great displeasure. Wherfore the kynge with a stronge Army spedde hym into Walys for to subdue the sayde Howan~ and his Adherentes|
[170V.C2.114] But whan the kynge with his power was entred y=e= Countre he with his Fawtours fledde into the Mountaynes


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this yere] [VBD began] [NP-SBJ a great discencion in Walys atwene &lt;P_170V.C2&gt; the Lorde Gray Ryffyn|& a Welsheman named Howen of Glendore] [, |] [CP-CAR which Howen gatheryd to hym great strength of Welshemen| and dyd moche harme to that Countrey| not sparynge the Kynges Lordshyppes| nor his people| and lastlye toke the sayde Lorde Gray prysoner| and helde hym prysoner tyll contrarye his wyll he hadde Maryed the sayde Howens doughter] [, |] [CP-CAR After whiche &lt;P_171R.C1&gt; Matrymony fynysshed he helde the said Lorde stylle in Walys tyll he dyed| to the kynges great displeasure] [, .] [CP-CAR Wherfore the kynge with a stronge Army spedde hym into Walys for to subdue the sayde Howan~ and his Adherentes] [. |]]

Example 88

[fabyan-e1-h] [170V.C2.113] And in this yere began a great discencion in Walys atwene the Lorde Gray Ryffyn| & a Welsheman named Howen of Glendore| which Howen gatheryd to hym great strength of Welshemen| and dyd moche harme to that Countrey| not sparynge the Kynges Lordshyppes| nor his people| and lastlye toke the sayde Lorde Gray prysoner| and helde hym prysoner tyll contrarye his wyll he hadde Maryed the sayde Howens doughter| After whiche Matrymony fynysshed he helde the said Lorde stylle in Walys tyll he dyed| to the kynges great displeasure. Wherfore the kynge with a stronge Army spedde hym into Walys for to subdue the sayde Howan~ and his Adherentes|[170V.C2.114] But whan the kynge with his power was entred y=e= Countre he with his Fawtours fledde into the Mountaynes[171R.C2.115] and helde hym there| So that the kynge myght nat wynne to hym without distruccyon of his hoost Wherfore fynally by y=e= aduyce of his lordes he retournyd into Englande for that season.
[171R.C2.116] In this yere also whete and other Greynes beganne to fayle| so that a Quarter of whete was solde at London for .xvi. s.
[171R.C2.117] and derer shuld haue been had nat ben the prouycyon of Marchauntes that brought Rye


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [ALSO also] [NP-SBJ whete and other Greynes] [VBD beganne] [IP-INF to fayle] [, |] [PP so that a Quarter of whete was solde at London for .xvi. s.]]

Example 89

[fabyan-e1-h] [172V.C1.124] ANNO VII.[172V.C1.125] WYLLIAM CROWMER.[s0126]
[172V.C1.127] In this yere| Dame Lucye y=e= Duke of Myllanys Suster came into Englande|
[172V.C1.128] & was maryed vnto sir Edmu~d Holande Erle of Kent in y=e= Churche of seynt Mary Ouerey in Southwarke| vpon the .xxiiii. day of Ianuary| where y=e= kyng was present & gaue her that day vnto the preest|


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [, |] [NP-SBJ Dame Lucye y=e= Duke of Myllanys Suster] [VBD came] [PP into Englande] [. |]]

Example 90

[fabyan-e1-h] [172V.C1.128] & was maryed vnto sir Edmu~d Holande Erle of Kent in y=e= Churche of seynt Mary Ouerey in Southwarke| vpon the .xxiiii. day of Ianuary| where y=e= kyng was present & gaue her that day vnto the preest|[172V.C1.129] And after the Solempnysacion of the Maryage was fynysshed she was with great honour conueyed vnto y=e= Bysshop of Wynchesters palays there fast by where y=t= day for her was holden a Sumptuous and pompous Feast.[172V.C1.130] And in y=e= same yere & moneth of May Dame Phylip the yongest Doughter of kynge Henry accompanyed w=t= dyuers lordes Spirituell and Temporal was shypped in y=e= Northe| and so conueyed into Denmark where in a Towne or Cytie called London she was maryed vnto the kynge of y=e= sayd Countre.
[172V.C1.131] In this yere also Sir Thomas Ramston than Constable of y=e= Towre by ouersyght of his Botemen| as he wold haue passed y=e= brydge towarde the sayd Tower was drowned.
[172V.C2.132] And in the same yere for y=e= greuous complayntes that before tyme had ben shewyd and euydently prouyd before the kyngs counsayll| And also before the Mayre and his Brethern~| of the great distrucco~n of fyre & yonge fysshe| By reason of werys standynge in dyuers places of the Ryuer of Thamys| wherby the fysshe of the sayd Ryuer was greatly mynysshed and wastyd| And that also if the sayd werys soo contynued the sayd Ryuer shuld in short processe be distroyed. Wherfore y=e= Mayre and his bretherne the Aldermen as co~seruatours of that Ryuer made suche laboure vnto the kynge and his Counsayll that they opteyned Co~myssion to pull vp all the werys that stode a twene London and .vii. myles beyone Kyngston~| and in lyke wyse for such other as stode atwene London and Grauysende as wel Crekes or seuerall groundes & other. The which Co~myssion by the sayd Mayre & his Officers was this yere put i execuco~n.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [ALSO also] [NP-SBJ Sir Thomas Ramston than Constable of y=e= Towre] [PP by ouersyght of his Botemen] [, |] [PP as he wold haue passed y=e= brydge towarde the sayd Tower] [BED was] [VAN drowned] [. .]]

Example 91

[fabyan-e1-h] [172V.C1.130] And in y=e= same yere & moneth of May Dame Phylip the yongest Doughter of kynge Henry accompanyed w=t= dyuers lordes Spirituell and Temporal was shypped in y=e= Northe| and so conueyed into Denmark where in a Towne or Cytie called London she was maryed vnto the kynge of y=e= sayd Countre.[172V.C1.131] In this yere also Sir Thomas Ramston than Constable of y=e= Towre by ouersyght of his Botemen| as he wold haue passed y=e= brydge towarde the sayd Tower was drowned.[172V.C2.132] And in the same yere for y=e= greuous complayntes that before tyme had ben shewyd and euydently prouyd before the kyngs counsayll| And also before the Mayre and his Brethern~| of the great distrucco~n of fyre & yonge fysshe| By reason of werys standynge in dyuers places of the Ryuer of Thamys| wherby the fysshe of the sayd Ryuer was greatly mynysshed and wastyd| And that also if the sayd werys soo contynued the sayd Ryuer shuld in short processe be distroyed. Wherfore y=e= Mayre and his bretherne the Aldermen as co~seruatours of that Ryuer made suche laboure vnto the kynge and his Counsayll that they opteyned Co~myssion to pull vp all the werys that stode a twene London and .vii. myles beyone Kyngston~| and in lyke wyse for such other as stode atwene London and Grauysende as wel Crekes or seuerall groundes & other. The which Co~myssion by the sayd Mayre & his Officers was this yere put i execuco~n.
[172V.C2.133] And in this yere sir Robert Knollys knyght| the which in Fraunce and Brytayne had before tyme don so many victoryous acts As in the .xxxiii. yere of Edwarde the thirde and other yeres of his Reygne is somdele towched made an ende of his werke at Rochester Bridge and Chapell at the sayd brydge fote|
[172V.C2.134] And dyed shortly after whan he had newe reedyfied the body of the Whyte Fryers Churche standyng in Fletestrete| and don to that house many Notable Benefytes where after he was buryed in the body of the sayd Churche| whiche Churche & place was first Founded by the Auncetours of the lorde Gray Cotner~.


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this yere] [NP-SBJ sir Robert Knollys knyght| the which in Fraunce and Brytayne had before tyme don so many victoryous acts As in the .xxxiii. yere of Edwarde the thirde and other yeres of his Reygne is somdele towched] [VBD made] [NP-OB1 an ende of his werke at Rochester Bridge and Chapell at the sayd brydge fote] [. |]]

Example 92

[fabyan-e1-h] [172V.C1.140] ANNO .VIII.[172V.C1.141] GODFEY BROOK.[s0142]
[172V.C2.143] In this yere and moneth of Noue~bre one named the Walshe Clerke apeched a knyght called Sir Percyuall Sowdan of Treason for tryall wherof daye was gyuen to theym to fyghte in Smythfelde the day abouesayd| at whiche daye eyther apperyd| & there Faught a season|
[172V.C2.144] But in the ende the Clerke was Recreau~t| wherfore immedyatly he was spoyled of his Armour & layde vpon an hardyll so drawen to Tyborne and there hanged.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere and moneth of Noue~bre]]

[IP-MAT [PP In this yere and moneth of Noue~bre] [NP-SBJ one named the Walshe Clerke] [VBD apeched] [NP-OB1 a knyght called Sir Percyuall &lt;P_172V.C2&gt; Sowdan] [PP of Treason for tryall wherof daye was gyuen to theym to fyghte in Smythfelde the day abouesayd] [, |] [CP-CAR at whiche &lt;P_173R.C1&gt; daye eyther apperyd|& there Faught a season] [. |]]

Example 93

[fabyan-e1-h] [s0142] [172V.C2.143] In this yere and moneth of Noue~bre one named the Walshe Clerke apeched a knyght called Sir Percyuall Sowdan of Treason for tryall wherof daye was gyuen to theym to fyghte in Smythfelde the day abouesayd| at whiche daye eyther apperyd| & there Faught a season|[172V.C2.144] But in the ende the Clerke was Recreau~t| wherfore immedyatly he was spoyled of his Armour & layde vpon an hardyll so drawen to Tyborne and there hanged.
[173R.C2.145] And in this yere also| sir Henry Erle of Northumberlande and the lorde Bardolf co~mynge out of Scotlande with a stronge company to y=e= displeasur & hurt of the kynge as they entendyd were met and encountred with the Gentylmen and Comons of the North & foughten with and distressyd|
[173R.C2.146] And after strake of their heddes


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP in this yere] [ALSO also] [, |] [NP-SBJ sir Henry Erle of Northumberlande and the lorde Bardolf] [IP-PPL co~mynge out of Scotlande &lt;P_173R.C2&gt; with a stronge company to y=e= displeasur& hurt of the kynge] [PP as they entendyd] [BED were] [VAN met and encountred] [PP with the Gentylmen and Comons of the North]]

Example 94

[fabyan-e1-h] [173R.C1.153] ANNO .IX.[173R.C1.154] HENRY HALTON.[s0155]
[173R.C1.156] In this yere & moneth of Decembre began a Frost| y=e= whiche contynued by the space of xv. wekes after or therupon| So that byrdes were wonderly famysshed and distressed by vyolence of the same.
[173R.C1.157] And in the same yere sir Edmonde of Holande Erle of Kent was by the kynge made Admyrall of the See| The whiche storyd and skymmyd y=e= see ryght well and manfully|


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere & moneth of Decembre]]

[IP-MAT [PP In this yere& moneth of Decembre] [VBD began] [NP-SBJ a Frost| y=e= whiche contynued by the space of xv. wekes after or therupon] [, |] [PP So that byrdes were wonderly famysshed and distressed by vyolence of the same] [. .]]

Example 95

[fabyan-e1-h] [173R.C2.160] and wan it by strength|[173R.C2.161] But in the wynnynge therof he was so deedly wounded with an arowe in y=e= heed that he dyed shortly after|[173R.C2.162] And than his Corps was brought agayne into Englande| & buryed omonge his Auncetours.
[173R.C2.163] And in the begynnynge of this yere was slayne and murderyd the Duke of Orleau~ce in Parys lyke as before it is more at length shewyd in the .xxvii. yere of Charlys the .vii. kynge of Fraunce.
[s0164]


First const d-vnw = [[P in] [NP the begynnynge of this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the begynnynge of this yere] [BED was] [VAN slayne and murderyd] [NP-SBJ the Duke of Orleau~ce] [PP in Parys] [PP lyke as before it is more at length shewyd in the .xxvii. yere of Charlys the .vii. kynge of Fraunce] [. .]]

Example 96

[fabyan-e1-h] [173R.C1.169] ANNO .X.[173R.C1.170] WILLYAM NORTON~.[s0171]
[173R.C1.172] In this yere the Seneshall of Henaude came into this Lande with a goodly Companye of Henauders & other straungers| for to do and parfourme certayne Faytes of Armys agayn dyuers nobles and Gentylmen of this lande.
[173R.C2.173] And firste the sayd Seneshall chalenged the Erle of Somerset| and other of his Company other Gentylmen of this la~de as after shall appere. For Executynge of whiche disporte the place of Smythfelde by the kynge was appoynted| And barryd and fensyd for the same entent and daye sette for euery man to be Redy by the .xi. daye of At whiche day the Seneshall as chalenger entred the Felde pompously


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [NP-SBJ the Seneshall of Henaude] [VBD came] [PP into this Lande] [PP with a goodly Companye of Henauders& other straungers] [, |] [IP-INF-PRP for to do and parfourme certayne Faytes of Armys agayn dyuers nobles and Gentylmen of this lande] [. .]]

Example 97

[fabyan-e1-h] [173V.C1.177] Then the thirde daye came in an other knyght of Henaude Chalenger| to whom as defendau~t came in Sir Iohn~ Cornewayll knyght|[173V.C1.178] and so well bare hy~ that he put the Straunger to the worse.[173V.C1.179] Vpon the .iiii. daye came into the felde an Esquyre Henauder agayn whom ranne the sone of sir Iohn Cheyny| The which at the seconde course sette his Stroke so egerly that he ouerthrewe the Henauder horse and man| for whiche dede the kyng dubbyd hym forth with knyght.
[173V.C1.180] Vpon y=e= v. day played togyder an Henauder and a Squyre called Iohn~ Stewarde| whiche daye also the Englysshe man wan y=e= worshyp.
[173V.C2.181] Vpon the .vi. daye Skyrmysshed there togyder an Henauder| and an Englysshe Equyer named Wyllm~ Porter.| The whiche gatte suche worshyp of the same Henauder| that the kynge for his guerdon made hym streyght knyght Vpon the .vii. daye


First const d-vnw = [[P Vpon] [NP y=e= v. day]]

[IP-MAT [PP Vpon y=e= v. day] [VBD played] [ADVP togyder] [NP-SBJ an Henauder and a Squyre called Iohn~ Stewarde] [, |] [CP-CAR whiche daye also the Englysshe man wan y=e= worshyp] [. .]]

Example 98

[fabyan-e1-h] [173V.C2.181] Vpon the .vi. daye Skyrmysshed there togyder an Henauder| and an Englysshe Equyer named Wyllm~ Porter.| The whiche gatte suche worshyp of the same Henauder| that the kynge for his guerdon made hym streyght knyght Vpon the .vii. daye[173V.C2.182] in lyke wyse played Insamble an Henauder and one Iohn~ Standysshe Esquyer| The whiche semblably for his prowesse & manly dealyng was also of the kynge dubbyd knyght.[173V.C2.183] And a Gascoygn~ that the same day wan the pryce of an other straunger was Immedyatly made knyght of the kynge.
[173V.C2.184] And vpon the .viii. day or last day of this Chalenger came into the felde .ii. Henauders vnto whom came .ii. Bretherne beynge Sowdyours of Calays| The whiche Bekeryd togyder a longe season| soo that eyther p~tie receyued plentie of good strokes tyll peas by y=e= kynge was co~mau~dyd|
[173V.C2.185] & so this Chalenge was fynysshed| to the great honour of the kyng| the whiche after Feasted thyse Strau~gers| and with Ryche gyfts sent & retourned them agayne to theyr Countrees.


First const d-vnw = [[P vpon] [NP the .viii. day or last day of this Chalenger]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vpon the .viii. day or last day of this Chalenger] [VBD came] [PP into the felde] [NP-SBJ .ii. Henauders vnto whom came .ii. Bretherne beynge Sowdyours of Calays| The whiche Bekeryd togyder a longe season| soo that eyther p~tie receyued plentie of good strokes tyll peas by y=e= kynge was co~mau~dyd] [. |]]

Example 99

[fabyan-e1-h] [174V.C1.192] WYLLYAM COTTON~.[s0193] [174V.C1.194] In this yere| and vpon the .xii. day of Octobre were thre Flodes in Thamys| whiche thynge no man than lyuynge cowde remembre y=e= lyke to be seen.
[174V.C1.195] And in this yere was the lorde Thomas sone to the kyng created duke of Clarence.
[174V.C2.196] And in this yere| the kynge at the Request of the duke of Orleaunce sent ouer the foresayd duke his sone to ayde the sayd duke of Orleaunce agayne the Duke of Burgoyne| Of whose actes and his company I haue before made report in y=e= Story of Charlys the .vii. kynge of Fraunce.


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this yere] [BED was] [NP-SBJ-1 the lorde Thomas sone to the kyng] [VAN created] [IP-SMC duke of Clarence] [. .]]

Example 100

[fabyan-e1-h] [s0193] [174V.C1.194] In this yere| and vpon the .xii. day of Octobre were thre Flodes in Thamys| whiche thynge no man than lyuynge cowde remembre y=e= lyke to be seen.[174V.C1.195] And in this yere was the lorde Thomas sone to the kyng created duke of Clarence.
[174V.C2.196] And in this yere| the kynge at the Request of the duke of Orleaunce sent ouer the foresayd duke his sone to ayde the sayd duke of Orleaunce agayne the Duke of Burgoyne| Of whose actes and his company I haue before made report in y=e= Story of Charlys the .vii. kynge of Fraunce.
[174V.C2.197] And in this yere y=e= kyng caused a new Coyne of Nobles to be made| which were of lesse value thanne the olde noble by .iiii. d. in a noble.


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this yere] [, |] [NP-SBJ the kynge] [PP at the Request of the duke of Orleaunce] [VBD sent] [RP ouer] [NP-OB1 the foresayd duke his sone] [IP-INF-PRP to ayde the sayd duke of Orleaunce agayne the Duke of Burgoyne| Of whose actes and his company &lt;P_174V.C2&gt; I haue before made report in y=e= Story of Charlys the .vii. kynge of Fraunce] [. .]]

Example 101

[fabyan-e1-h] [174V.C1.194] In this yere| and vpon the .xii. day of Octobre were thre Flodes in Thamys| whiche thynge no man than lyuynge cowde remembre y=e= lyke to be seen.[174V.C1.195] And in this yere was the lorde Thomas sone to the kyng created duke of Clarence.[174V.C2.196] And in this yere| the kynge at the Request of the duke of Orleaunce sent ouer the foresayd duke his sone to ayde the sayd duke of Orleaunce agayne the Duke of Burgoyne| Of whose actes and his company I haue before made report in y=e= Story of Charlys the .vii. kynge of Fraunce.
[174V.C2.197] And in this yere y=e= kyng caused a new Coyne of Nobles to be made| which were of lesse value thanne the olde noble by .iiii. d. in a noble.
[174V.C2.198] In this yere also the kynge Created Iohn~ his sone Duke of Bedfordde and his other sone Humfrey duke of Glouceter


First const d-vnw = [[P in] [NP this yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this yere] [NP-SBJ y=e= kyng] [VBD caused] [IP-INF a new Coyne of Nobles to be made| which were of lesse value thanne the olde noble by .iiii. d. in a noble] [. .]]

Example 102

[fabyan-e1-h] [174V.C1.195] And in this yere was the lorde Thomas sone to the kyng created duke of Clarence.[174V.C2.196] And in this yere| the kynge at the Request of the duke of Orleaunce sent ouer the foresayd duke his sone to ayde the sayd duke of Orleaunce agayne the Duke of Burgoyne| Of whose actes and his company I haue before made report in y=e= Story of Charlys the .vii. kynge of Fraunce.[174V.C2.197] And in this yere y=e= kyng caused a new Coyne of Nobles to be made| which were of lesse value thanne the olde noble by .iiii. d. in a noble.
[174V.C2.198] In this yere also the kynge Created Iohn~ his sone Duke of Bedfordde and his other sone Humfrey duke of Glouceter
[174V.C2.199] he made also sir Thomas Beauforde Erle of Dorset|


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [ALSO also] [NP-SBJ the kynge] [VBD Created] [IP-SMC Iohn~ his sone Duke of Bedfordde and his other sone Humfrey duke of Glouceter]]

Example 103

[fabyan-e1-h] [174V.C1.206] ANNO .XIIII.[174V.C1.207] WYLLYAM SEUENOK.[s0208]
[174V.C1.209] In this yere| and .xx. daye of the Moneth of Nouembre was a great Counsayll holden at the Whyte Freres of London| By the whiche it was amonge other thynges concluded| that for the kynges great Iournaye that he entendyd to take in vysytynge of the holy Sepulcre of our Lord certayne Galeys of warre shuld be made| & other purueaunce concernynge the same Iournay Wherupon all hasty and possyble spede was made|
[174V.C2.210] But after the feest of Cristenmasse| whyle he was makynge his prayers at seynt Edwardes Shryne to take there his leue| and so to spede hym vpon his Iournaye he became so syke y=t= suche as were aboute hym feryd that he wolde haue dyed Right there| wherfore they for his comforte bare hym into the Abbotts place & lodgyd hym in a Chambre| & there vpon a paylet layde hym before the fyre where he laye in great Agony a certayne of tyme.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere | and .xx. daye of the Moneth of Nouembre]]

[IP-MAT [PP In this yere| and .xx. daye of the Moneth of Nouembre] [BED was] [NP-SBJ a great Counsayll] [VAN holden] [PP at the Whyte Freres of London| By the whiche it was amonge other thynges concluded| that for the kynges great Iournaye that he entendyd to take in vysytynge of the holy Sepulcre of our Lord certayne Galeys of warre shuld be made|& other purueaunce concernynge the same Iournay Wherupon all hasty and possyble spede was made] [. |]]

Example 104

[fabyan-e1-p1] [s0001]
[556.2] In this yere also a batayll was done at Parys atwene. ii. knyghtis of the duke of Alenson, wherof the cause ensuyth.
[557.3] This sayde duke hadde in his court two knyghtys, whereof that one was named Iohn~ Carengon or Carongyon, and y=e= other Iaquet Gryse, which were both in good fauour of theyr mayster.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [ALSO also] [NP-SBJ a batayll] [BED was] [DAN done] [PP at Parys] [PP atwene. ii. knyghtis of the duke of Alenson] [, ,] [CP-REL-1 wherof the cause ensuyth] [. .]]

Example 105

[fabyan-e1-p1] [557.10] but Carongion beyng with it nothyng dysmayed, lyght from his horse,[557.11] & bare hym so manfullye, that he ouercame his aduersarye, and causyd hym to confesse his offence; for y=e= which he was streyght drawen vnto the gybet of Parys and there hangyd:[557.12] and to the sayde Carongion the kynge gaue in rewarde a thousande frankys, or. C. li. sterlynge money;
[557.13] and ouer that he gaue vnto hym, as an annuall fee or rent. CC. frankys, which is i~ value of. xx li. sterlyng money.
[557.14] In theyse dayes, as wytnessyth Gagwynus, an anker berynge in his hande a rede crosse, a man to loke to of goostlye conuersacyon, came vnto the Frenshe kynges court, desyrynge to speke with the kynge, the whiche by the housholde seruauntys or famylyers of the court, was lo~ge kepte from his presence; albe it y=t= lastelye he was broughte vnto hym, to whom he shewyd that he was deuynely monysshed that he shuld charge hym to absteyne from his customable vse in leuyinge so often taskys and subsydyes,


First const d-vnw = [[P ouer] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ouer that] [NP-SBJ he] [VBD gaue] [PP vnto hym] [, ,] [PP as an annuall fee or rent.] [NP-OB1 CC. frankys, which is i~ value of. xx &lt;font&gt; li. &lt;$$font&gt; sterlyng money] [. .]]

Example 106

[fabyan-e1-p1] [557.11] & bare hym so manfullye, that he ouercame his aduersarye, and causyd hym to confesse his offence; for y=e= which he was streyght drawen vnto the gybet of Parys and there hangyd:[557.12] and to the sayde Carongion the kynge gaue in rewarde a thousande frankys, or. C. li. sterlynge money;[557.13] and ouer that he gaue vnto hym, as an annuall fee or rent. CC. frankys, which is i~ value of. xx li. sterlyng money.
[557.14] In theyse dayes, as wytnessyth Gagwynus, an anker berynge in his hande a rede crosse, a man to loke to of goostlye conuersacyon, came vnto the Frenshe kynges court, desyrynge to speke with the kynge, the whiche by the housholde seruauntys or famylyers of the court, was lo~ge kepte from his presence; albe it y=t= lastelye he was broughte vnto hym, to whom he shewyd that he was deuynely monysshed that he shuld charge hym to absteyne from his customable vse in leuyinge so often taskys and subsydyes,
[557.15] and if he dyd not, he shulde well vnderstande that the wrath of God was nere to hym, to punysshe hym if he refusyd his commau~dement; the which message the kynge toke at small regarde.


First const d-vnw = [[P In] [NP theyse dayes]]

[IP-MAT [PP In theyse dayes] [, ,] [PP as wytnessyth Gagwynus] [, ,] [NP-SBJ an anker berynge in his hande a rede crosse, a man to loke to of goostlye conuersacyon] [, ,] [VBD came] [PP vnto the Frenshe kynges court] [, ,] [IP-PPL desyrynge to speke with the kynge] [, ,] [CP-CAR the whiche by the housholde seruauntys or famylyers of the court, was lo~ge kepte from his presence] [, ;] [PP albe it y=t= lastelye he was broughte vnto hym, to whom he shewyd that he was deuynely monysshed that he shuld charge hym to absteyne from his customable vse in leuyinge so often taskys and subsydyes] [. ,]]

Example 107

[fabyan-e1-p1] [557.18] Kynge Charlys thus passynge his tyme with great murmure of his commons, and rebellyon of the duke of Brytayn, with many other aduersaryes, whiche were lo~ge to wryte; lastlye in the. xiiii. yere of his reygne or nere about, he made warre vpon the people of West Fraunce, callyd in Laten Cenomanni, in Englysshe[557.19] Whan Charlys was entryd this countrey, whiche was in the domynyon of the duke of Brytayne, the duke sent vnto hym messyngers, sayinge to hym that he shulde not nede to inuade his countrey with so great strengthe,[557.20] for he and his shulde be hoolye at his commaundement;
[557.21] but of this message the kynge tooke no regarde,
[557.22] for sayth myne auctour, he was not moost wysest prynce,


First const d-vnw = [[P of] [NP this message]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP of this message] [NP-SBJ the kynge] [VBD tooke] [NP-OB1 no regarde] [. ,]]

Example 108

[fabyan-e1-p1] [557.22] for sayth myne auctour, he was not moost wysest prynce,[557.23] but was rulyd by his housholde serua~tys,[557.24] and beleuyd euery lyght tale that was brought to hym,
[557.25] and ouer that he was so lyberall, that it was of wyse men acco~ptid more prodygalyte than lyberalytye.
[558.26] As Charlys, not withsta~dynge this message of the duke, helde on his iourney, commynge nere vnto a woode, he was sodeynly met of a man lyke vnto a begger, which sayde vnto hym, " Whyther goest thou sir kynge?


First const d-vnw = [[P ouer] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ouer that] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP so lyberall, that it was of wyse men acco~ptid more prodygalyte than lyberalytye] [. .]]

Example 109

[fabyan-e1-p1] [558.27] be ware thou goo no farther,[558.28] for thou arte betrayed,[558.29] and into the handys of thyne enemyes thyne owne meynye shall delyuer the. "
[558.30] With this monyssyon of this poore man, the kynge was astonyed,
[558.31] and stoode styll,


First const d-vnw = [[P With] [NP this monyssyon of this poore man]]

[IP-MAT [PP With this monyssyon of this poore man] [, ,] [NP-SBJ the kynge] [BED was] [VAN astonyed] [. ,]]

Example 110

[fabyan-e1-p1] [558.42] and there in goodly maner shewyd theyr dysporte, so that the kyng was therwith well contentyd.[558.43] But were it of rechelesness or of some euyll dysposyd persone, fyre was put to the vesturis of the disguysers, the which anon was vpon suche a flame that no man there coulde quenche it; wherefore the sayde dysguysers, beynge by reason of the pytche and oylys greuously turmentyd, ranne into pyttes and waters whiche they myght sonest attayne vnto,[558.44] & so with great dyfyculte sauyd theymselfe: in meane tyme wherof, the chau~ber beynge with the same fyryd, grewe in so great a flame, that in shorte whyle the more parte of that lodgynge was co~sumyd, to the great fere of the kyng and other astatys than there beynge present, and augmentynge agayn of his former sykenesse, so that certeyne apoyntementys to be holden atwene hym and Rycharde kynge of Englonde, were for y=t= tyme put of.
[558.45] In y=e=. xvi. yere of this Charlys, the maryage of peace atwene bothe realmys was concluded and fynysshyd at Calays, as before I haue shewyd to you in the. xix. yere of kynge Rycharde;
[558.46] and that tryumphe fynysshyd, Charlys, at the contemplation and prayer of the kynge of Hungry, sent vnto hym Phylyp erle of Artoys, with dyuerse other knyghtys in good nou~ber, to ayde the sayde kynge agayn the Turkys; the whiche after that they hadde there a season warryd, the capytayns and the more party of the Frenshemen, of the Turkys were dystressyd & slayen, and many taken prysoners to theyr great charge.


First const d-vnw = [[P In] [NP y=e=. xvi. yere of this Charlys]]

[IP-MAT [PP In y=e=. xvi. yere of this Charlys] [, ,] [NP-SBJ the maryage of peace atwene bothe realmys] [BED was] [VAN concluded and fynysshyd] [PP at Calays] [, ,] [PP-PRN as before I haue shewyd to you in the. xix. yere of kynge Rycharde] [. ;]]

Example 111

[fabyan-e1-p1] [558.48] and after they hadde shauen his hede and mynystryd to hym medycyns, the kynge daylye feblyd in suche wyse that he was nye dede; for which co~syderacion, they examyned by phylosophers and doctours of physyke,[558.49] and they were founde vncunnynge,[558.50] were degradyd of theyr presthode, and after behedyd:
[558.51] to this folye were theyse frerys brought, by the excytynge of the duke of Burgoyne, as the common fame went.
[558.52] In the. xix. yere of this Charlys, y=e= lande of Fraunce was greuously vexyd with the plage of ipydymye, of whiche sykenesse a great multytude of people dyed.


First const d-vnw = [[P to] [NP this folye]]

[IP-MAT [PP to this folye] [BED were] [NP-SBJ theyse frerys] [VAN brought] [, ,] [PP by the excytynge of the duke of Burgoyne] [, ,] [PP as the common fame went] [. .]]

Example 112

[fabyan-e1-p1] [558.49] and they were founde vncunnynge,[558.50] were degradyd of theyr presthode, and after behedyd:[558.51] to this folye were theyse frerys brought, by the excytynge of the duke of Burgoyne, as the common fame went.
[558.52] In the. xix. yere of this Charlys, y=e= lande of Fraunce was greuously vexyd with the plage of ipydymye, of whiche sykenesse a great multytude of people dyed.
[559.53] And that yere was there also seen a blasynge starre of wonderfull bygnes, with stremys apperynge to mennys syghte of moste feruent brennynge.


First const d-vnw = [[P In] [NP the. xix. yere of this Charlys]]

[IP-MAT [PP In the. xix. yere of this Charlys] [, ,] [NP-SBJ y=e= lande of Fraunce] [BED was] [ADVP greuously] [VAN vexyd] [PP with the plage of ipydymye] [, ,] [CP-CAR of whiche sykenesse a great multytude of people dyed] [. .]]

Example 113

[fabyan-e1-p1] [558.50] were degradyd of theyr presthode, and after behedyd:[558.51] to this folye were theyse frerys brought, by the excytynge of the duke of Burgoyne, as the common fame went.[558.52] In the. xix. yere of this Charlys, y=e= lande of Fraunce was greuously vexyd with the plage of ipydymye, of whiche sykenesse a great multytude of people dyed.
[559.53] And that yere was there also seen a blasynge starre of wonderfull bygnes, with stremys apperynge to mennys syghte of moste feruent brennynge.
[559.54] In thys yere also, Charlys herynge of the subduynge of kynge Rycharde, sent into Engla~de two of his houshold knyghtys, requyrynge kynge Henrye the. iiii., tha~ newly made kynge, to send home his doughter Isabell latelye maryed vnto kynge Rycharde, w=t= suche dowar as with hir was promysed; in doynge of whiche message kynge Henrye toke suche dyspleasure, that, as sayth Gagwinus myne auctour, he threwe the sayde. ii. knyghtys in prysone, wherthrough one of theym namyd Blanchet, dyed in Englonde, and that other callyd Henry, after great sykenesse, retournyd into Fraunce.


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP that yere] [BED was] [NP-SBJ-1 there] [ALSO also] [VAN seen] [NP-1 a blasynge starre of &lt;P_559&gt; wonderfull bygnes, with stremys apperynge to mennys syghte of moste feruent brennynge] [. .]]

Example 114

[fabyan-e1-p1] [558.51] to this folye were theyse frerys brought, by the excytynge of the duke of Burgoyne, as the common fame went.[558.52] In the. xix. yere of this Charlys, y=e= lande of Fraunce was greuously vexyd with the plage of ipydymye, of whiche sykenesse a great multytude of people dyed.[559.53] And that yere was there also seen a blasynge starre of wonderfull bygnes, with stremys apperynge to mennys syghte of moste feruent brennynge.
[559.54] In thys yere also, Charlys herynge of the subduynge of kynge Rycharde, sent into Engla~de two of his houshold knyghtys, requyrynge kynge Henrye the. iiii., tha~ newly made kynge, to send home his doughter Isabell latelye maryed vnto kynge Rycharde, w=t= suche dowar as with hir was promysed; in doynge of whiche message kynge Henrye toke suche dyspleasure, that, as sayth Gagwinus myne auctour, he threwe the sayde. ii. knyghtys in prysone, wherthrough one of theym namyd Blanchet, dyed in Englonde, and that other callyd Henry, after great sykenesse, retournyd into Fraunce.
[559.55] And shortly after kynge Henry sent the sayde dame Isabell vnto Calays, where she was ioyously receyued of the Frenshemen, and so conueyed vnto hyr sayde father, whiche as yet was not of his sykenesse curyd. By reason whereof, amonge the lordis of Frau~ce, eueryche of theym coueytynge to haue rule, great dyssencion and malyce bega~ to kendle,


First const d-vnw = [[P In] [NP thys yere also]]

[IP-MAT [PP In thys yere also] [, ,] [NP-SBJ Charlys] [IP-PPL herynge of the subduynge of kynge Rycharde] [, ,] [VBD sent] [PP into Engla~de] [NP-OB1 two of his houshold knyghtys] [, ,] [IP-PPL requyrynge kynge Henrye the. iiii., tha~ newly made kynge, to send home his doughter Isabell latelye maryed vnto kynge Rycharde, w=t= suche dowar as with hir was promysed] [, ;] [CP-CAR in doynge of whiche message kynge Henrye toke suche dyspleasure, that, as sayth Gagwinus myne auctour, he threwe the sayde. ii. knyghtys in prysone, wherthrough one of theym namyd Blanchet, dyed in Englonde, and that other callyd Henry, after great sykenesse, retournyd into Fraunce] [. .]]

Example 115

[fabyan-e1-p1] [559.68] & as affermyth y=e= auctour afore namyd, kyng He~ry y=e=. iiii. maried his wyfe. Wherof heryng, the duke of Burgoyn, with a companye of. vi. M. knyghtys entryd Brytayn,[559.69] & there by strength toke from hyr, hyr .iii. sonnys, namyd Iohn~, Rycharde, Arthure;[559.70] and presentyd them vnto kynge Charlys.
[559.71] In the. xxii. yere of this Charlis, was borne of Isabell his wyfe a man chylde, which also was named Charlys, the which, after the deth of his father, vnto the great aduersyte of all the realme of Fraunce, was kynge of that realme, and contrary the appoyntment taken atwene Henry the. v. after kyng of Englonde, & this Charlys the father, nowe kynge of Fraunce, as after shall more appere in the story of the sayde kyng Henry y=e=. v.
[559.72] In this yere also was dame Isabell, some tyme wyfe of Rycharde, lately kynge of Englonde, maried vnto Charlys, eldest sone of the duke of Orleau~ce;


First const d-vnw = [[P In] [NP the. xxii. yere of this Charlis]]

[IP-MAT [PP In the. xxii. yere of this Charlis] [, ,] [BED was] [VAN borne] [PP of Isabell his wyfe] [NP-SBJ a man chylde, which also was named Charlys] [, ,] [CP-CAR the which, after the deth of his father, vnto the great aduersyte of all the realme of Fraunce, was kynge of that realme, and contrary the appoyntment taken atwene Henry the. v. after kyng of Englonde,& this Charlys the father, nowe kynge of Fraunce, as after shall more appere in the story of the sayde kyng Henry y=e=. v.]]

Example 116

[fabyan-e1-p1] [559.69] & there by strength toke from hyr, hyr .iii. sonnys, namyd Iohn~, Rycharde, Arthure;[559.70] and presentyd them vnto kynge Charlys.[559.71] In the. xxii. yere of this Charlis, was borne of Isabell his wyfe a man chylde, which also was named Charlys, the which, after the deth of his father, vnto the great aduersyte of all the realme of Fraunce, was kynge of that realme, and contrary the appoyntment taken atwene Henry the. v. after kyng of Englonde, & this Charlys the father, nowe kynge of Fraunce, as after shall more appere in the story of the sayde kyng Henry y=e=. v.
[559.72] In this yere also was dame Isabell, some tyme wyfe of Rycharde, lately kynge of Englonde, maried vnto Charlys, eldest sone of the duke of Orleau~ce;
[559.73] and Iohn~ y=e= eldyst of the. iii. forenamed sonys of the duke of Brytayne latelye dede, toke to wyfe Margarete the douhter of kynge Charlys;


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere] [ALSO also]]

[IP-MAT [PP In this yere also] [BED was] [NP-SBJ dame Isabell, some tyme wyfe of Rycharde, lately kynge of Englonde] [, ,] [VAN maried] [PP vnto Charlys, eldest sone of the duke of Orleau~ce] [. ;]]

Example 117

[fabyan-e1-p1] [559.74] and Phylyp, duke of Burgoyn, dyed soone after, leuyng an heyre after hym named Iohn~, the whiche after he was gyrde w=t= the swerde of the duchy of Burgoyne, he anon by euyll entysynge and counceyll, areryd warre agayne the duke of Orleaunce; to the great dysturbaunce of all y=e= realme.[559.75] For the sayd duke of Orleaunce was a prynce of a wo~derfull hyghe courage, & desyrous of great honoure,[559.76] &, after the sayinge of Gagwynus, coueytyd to be kyng of Frau~ce; y=e= which went to Auyngnyon, where as tha~ sate y=e=. xiii. Benet tha~ pope, duryng y=e= scisme, & admytted by some of y=e= cardynallys after the deth of Clement the. vi.; to which Benet the sayd duke made great labour to depryue y=e= vnyuersyte of Parys frome the great auctoryte that it at those dayes stode in, which was of maruelous auctoryte tha~, as sayth the forenamed auctour.
[559.77] In this whyle thus enduryng, y=e= la~de fell full of myseries & aduersites,
[560.78] y=e= quene which y=t= moch fauourid y=e= dukis partye, acco~panyed w=t= y=e= sayd duke, rode to take hir disporte of huntynge into the cou~tey of Meldon, to which place she sent letters vnto y=e= dalphyn by y=e= duke of Bauary hir brother, that he with his wyfe, whiche was doughter vnto the duke of Burgoyne, shulde come for to dysporte them. Wherof Iohn~, than duke of Burgoyn, beynge warned, suspectyd the quene that she with ayde of the duke wolde co~uey the daulphyn into Germanye,


First const d-vnw = [[P In] [NP this whyle]]

[IP-MAT [PP In this whyle] [IP-PPL thus enduryng] [, ,] [NP-SBJ y=e= la~de] [VBD fell] [ADJP full of myseries& aduersites] [. ,]]

Example 118

[fabyan-e1-p1] [560.88] for it was not longe after or the sayde duke by the kynge was cou~tyrmaundyd and retournyd.[560.89] And the duke of Orleaunce, after he knewe that rescous were commynge from Burdeaux, he removed his syege layde by hym to Burgus, a towne of Guyan,[560.90] and so retourned into Fraunce, to his confusyon as after shall appere.
[560.91] In the. xxvii. yere of this Charlys, y=e= former malyce and enuye contynuyng in the brestys of the sayd dukys of Orleaunce and of Burgoyne, as the sayd duke of Orleau~ce was goyng towarde his lodgyng in the nyght of the. x. daye of December, fell vpon hym certayn knyghtes, of the which one named Rafe Auctouyle was leder,
[560.92] and slewe hym nere vnto a gate of the cytie of Parys named Barbet gate. After which murder fynysshed, y=e= sayde syr Rafe, with his adherentys, fled vnto y=e= place of y=e= erle of Artoys, where the duke of Burgoyne vsyd accustomably to resorte;


First const d-vnw = [[P In] [NP the. xxvii. yere of this Charlys]]

[IP-MAT [PP In the. xxvii. yere of this Charlys] [, ,] [IP-PPL-ABS y=e= former malyce and enuye contynuyng in the brestys of the sayd dukys of Orleaunce and of Burgoyne] [, ,] [PP as the sayd duke of Orleau~ce was goyng towarde his lodgyng in the nyght of the. x. daye of December] [, ,] [VBD fell] [PP vpon hym] [NP-SBJ certayn knyghtes, of the which one named Rafe Auctouyle was leder] [. ,]]

Example 119

[fabyan-e1-p1] [561.108] & by theyr malyce and vntrewe surmyses, fynally put $hym to deth.[561.109] And one named Peter Essayer or Sayer than prouoste of the cytie of Paris or gouernoure, they admytted to y=e= rule of y=e= kynges treasoury,[561.110] & other dyuerse officers such as were any thyng fauoured of the duke of Orleau~ce they clerely dyscharged; the whiche, for theyr relefe & comforte, resortyd vnto the sayd duke, shewynge to hym all the demeanure of theyr aduersaries, addyng thereunto that all suche conuencions concernynge the amyte, atwene hym & y=e= duke of Burgoyn before sworne and enacted, were clerely adnullyd and broken.
[561.111] With theyse tydynges the duke beynge fyred with new malyce, accompanyed to hym the dukes of Berry, of Burbon, and of Alenson, the erlys of Rychemount, of Alybert, & of Armenake, with other nobles not a fewe, by whose cou~ceyllys he determyned to be auengyd vpo~ the duke of Burgoyn and other his fawtours: whereof the sayd duke beynge monysshed, drewe hym towarde Parys,
[561.112] and strengthyd the fortressys as he yode.


First const d-vnw = [[P With] [NP theyse tydynges]]

[IP-MAT [PP With theyse tydynges] [NP-SBJ the duke] [IP-PPL beynge fyred with new malyce] [, ,] [VBD accompanyed] [PP to hym] [NP-OB1 the dukes of Berry, of Burbon, and of Alenson, the erlys of Rychemount, of Alybert,& of Armenake, with other nobles not a fewe, by whose cou~ceyllys he determyned to be auengyd vpo~ the duke of Burgoyn and other his fawtours] [, :] [CP-CAR whereof the sayd duke beynge monysshed, drewe hym towarde Parys] [. ,]]

Example 120

[fabyan-e1-p1] [561.110] & other dyuerse officers such as were any thyng fauoured of the duke of Orleau~ce they clerely dyscharged; the whiche, for theyr relefe & comforte, resortyd vnto the sayd duke, shewynge to hym all the demeanure of theyr aduersaries, addyng thereunto that all suche conuencions concernynge the amyte, atwene hym & y=e= duke of Burgoyn before sworne and enacted, were clerely adnullyd and broken.[561.111] With theyse tydynges the duke beynge fyred with new malyce, accompanyed to hym the dukes of Berry, of Burbon, and of Alenson, the erlys of Rychemount, of Alybert, & of Armenake, with other nobles not a fewe, by whose cou~ceyllys he determyned to be auengyd vpo~ the duke of Burgoyn and other his fawtours: whereof the sayd duke beynge monysshed, drewe hym towarde Parys,[561.112] and strengthyd the fortressys as he yode.
[562.113] To this duke of Burgoyne was brother the duke of Brabande named Antony, a man of great polycy and wysedome, the which forecastyng y=e= great shedyng of Cristen mannys bloode, with many other inconuenyencys lykely to haue ensuyd of this variaunce atwene theyse. ii. dukis, made such affectuouse labour, y=t= with great dyffycute he pacyfyed them agayn for that tyme, and brought them to personall co~munycacion, and lastly to amyable and frendely departynge. After which concorde & amyte thus agayn concluded, the duke of Burgoyne departyd into Pycardy, leuynge behynde hym y=e= forenamed Peter Essayr to rule the cytie of Paryse, the whiche shortlye after drewe to hym such persones as before tyme had vexyd and dystourbyd y=e= duke of $Orleaunce frendys and seruau~tis within that cytie: by whose meanys the sayde Petyr soughte fyrste occasyon agayne a knyght namyd Venyt Thorney,
[562.114] and by false suggestyon smote first of his hede,


First const d-vnw = [[P To] [NP this duke of Burgoyne]]

[IP-MAT [PP To this duke of Burgoyne] [BED was] [NP-OB1 brother] [NP-SBJ the duke of Brabande named Antony, a man of great polycy and wysedome] [, ,] [CP-CAR the which forecastyng y=e= great shedyng of Cristen mannys bloode, with many other inconuenyencys lykely to haue ensuyd of this variaunce atwene theyse. ii. dukis, made such affectuouse labour, y=t= with great dyffycute he pacyfyed them agayn for that tyme, and brought them to personall co~munycacion, and lastly to amyable and frendely departynge] [, .] [CP-CAR After which concorde& amyte thus agayn concluded, the duke of Burgoyne departyd into Pycardy, leuynge behynde hym y=e= forenamed Peter Essayr to rule the cytie of Paryse] [, ,] [CP-CAR the whiche shortlye after drewe to hym such persones as before tyme had vexyd and dystourbyd y=e= duke of $Orleaunce frendys and seruau~tis within that cytie: by whose meanys the sayde Petyr soughte fyrste occasyon agayne a &lt;P_562&gt; knyght namyd Venyt Thorney] [. ,]]

Example 121

[fabyan-e1-p1] [562.119] and so with his instrumentis of warre assayled the gate of the sayde towne, which ledyth towarde Seynt Quyntynes, that in short space y=e= sayde Flemynges wan the entre of the towne. In which meane season, the dwellers with y=e= other soudyours by a backe waye or water, whereof the maner by this auctour is not expressyd, lefte the towne and yode vnto the duke of Orleaunce, beyng as yet at the foresayde towne of Schanne[562.120] Whan the Flemynges were entryd the towne, & fou~de it deserte of people and pyllage, were it for that that they lackyd theyr praye, or for other cause here not shewyd, they toke suche vnkyndenesse agayn y=e= duke, that for prayer, nor yet for manassis, they wolde $not with hym any lenger tary, but retournyd them home in all hasty spede towarde theyr owne countrey; so that the duke was fayne to withdrawe, and for the more suretie, to aske ayde and helpe of Englisshemen, and so was holpen by the prince his cosin, Henry sone of He~rye the. iiii, as after shall be towchyd in the. xii. yere of the. iiii. Henry.[562.121] In y=e=. xxxi. yere of this kyng Charlys, whiche was the. xii. yere of the. iiii. Henrye then kynge of Englonde, the duke of Orleaunce seinge his enemye was turned from Parys, caused suche brydges as before by his sayde enemye were broken, to be reedyfyed, by the whiche he passyd the ryuer tyll he came to Seynt Denys, where as than he fande a capytayne a noble man namnyd syr Iohn~ Cabylon, of y=e= dukys of Burgoyne, there lefte by hym to strengthe y=e= towne; the which syr Iohn~, cosyderynge the wekenesse of the sayd towne, with also his lacke of strengthe, yeldyd hym and the towns vnto y=e= duke, swerynge to hym by solempne othe, that after that daye he shulde neuer bere armys agayne hym.
[562.122] In this $passetyme, an other capytayn of the Burgonyons, Gancourt, secretly by nyght wan vpon the Frenshe men the brydge of Seynt Cloalde;
[562.123] but not longe after the duke of Orleaunce sent thyder certeyne Brytons, the which agayn recouered y=e= sayd brydge,


First const d-vnw = [[P In] [NP this $passetyme {TEXT:passetyme}]]

[IP-MAT [PP In this $passetyme {TEXT:passetyme}] [, ,] [NP-SBJ an other capytayn of the Burgonyons, Gancourt] [, ,] [ADVP-TMP secretly] [PP by nyght] [VBD wan] [PP vpon the Frenshe men] [NP-OB1 the brydge of Seynt Cloalde] [. ;]]

Example 122

[fabyan-e1-p1] [562.130] and sent the erle of Marche named Iamys, with a certeyne knyghtys to a towne named Poysete to strengthe it agayne the duke of Orleaunce, the which of the sayd dukys knyghtys was encountryd with & taken, and so sent to prysone. Wherof herynge, the duke of Burgoyne, in shorte processe after, retournyd vnto Paris w=t= the kyng and dolphyne,[562.131] & the duke of Orleaunce yode to a towne callyd Seyntclowe.[563.132] And in the. xxxii. yere of this sayd kynge Charlys, by counceyll of y=e= duke of Berry & other, seynge that the sayd cytye of Parys was so sette agayn hym, with also the kynge and the doulphyne, sent a noble man of his hoost named Albrete vnto He~ry y=e=. iiii. yet kyng of Englonde, to requyre hym of ayde to withstande the tyranny of the duke of Burgoyne, that with his complycis ente~dyd to subuerte the realme of Frau~ce:
[563.133] to this requeste kynge Henrye gaue good ere,
[563.134] and lastly graunted to his petycion,


First const d-vnw = [[P to] [NP this requeste]]

[IP-MAT [PP to this requeste] [NP-SBJ kynge Henrye] [VBD gaue] [NP-OB1 good ere] [. ,]]

Example 123

[fabyan-e1-p1] [570.166] Anno. iii.[570.167] Iohn~ Fremyngham.[s0168]
[570.169] In this yere the cunduyte standynge vpon Cornhylle in London was begon to be made.
[570.170] And in the somer folowynge, sir Thomas Percy erle of Worceter, and sir Henry Percy sone and heyre vnto y=e= erle of Northumberlande, gaderyd a great power,


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [NP-SBJ the cunduyte standynge vpon Cornhylle in London] [BED was] [VAN begon] [IP-INF to be made] [. .]]

Example 124

[fabyan-e1-p1] [570.170] And in the somer folowynge, sir Thomas Percy erle of Worceter, and sir Henry Percy sone and heyre vnto y=e= erle of Northumberlande, gaderyd a great power,[570.171] and vpon the daye of saynt Paraxede the virgyne, or the. xxi. daye of Iuly, mette w=t= the kynge nere vnto Shrowysbury,[570.172] and there gaue vnto hym a cruell batayll; but to theyr owne concluco~n:
[570.173] for in that fyght thesayd sir Thomas Percy was taken,
[570.174] and his neuew the foresayd sir Henry, with many a stronge man vpon theyr partie, was there slayne;


First const d-vnw = [[P in] [NP that fyght]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in that fyght] [NP-SBJ thesayd sir Thomas Percy] [BED was] [VAN taken] [. ,]]

Example 125

[fabyan-e1-p1] [570.173] for in that fyght thesayd sir Thomas Percy was taken,[570.174] and his neuew the foresayd sir Henry, with many a stronge man vpon theyr partie, was there slayne;[570.175] and vpon the kynges partie the prynce was wou~ded in the heed, & the erle of Stafforde with many other slayne.
[570.176] And y=e=. xxv. day of Iuly folowynge, at Shrowysbury, y=e= sayde sir Thomas Percy was behedyd, and after his heed caryed to London, & there set upon the brydge.
[570.177] In this batayl was many a noble man slayne vpon eyther partie;


First const d-vnw = [[D y=e=.] [NUM xxv.] [N day] [PP of Iuly] [RRC folowynge]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-TMP y=e=. xxv. day of Iuly folowynge] [, ,] [PP at Shrowysbury] [, ,] [NP-SBJ y=e= sayde sir Thomas Percy] [BED was] [VAN behedyd]]

Example 126

[fabyan-e1-p2] [570.4] Richarde Merlewe. Iohn~ Walcot, draper. Robert Chichele.[570.5] Anno. iiii.[s0006]
[570.7] In this yere, and .xiiii. daye of the moneth of Septembre, was the foresayde duchesse of Brytayne, and wyfe of y=e= kynge, receyued with great honour into the cytie of London, and so by the mayre and the cytezyens co~ueyed vnto Westmynster; where, vpon the morowe folowynge, she was crowned quene of Englande with great honoure and solempnyte, the circumstau~ce wherof I passe ouer.
[570.8] In this yere also Rupertus, whiche after the deposynge of Wessenselans, was by y=e= electours of the empyre, and by auctorytie of Bonyface the .ix. thenne pope, admytted for emperour of Rome,


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere , and .xiiii. daye of the moneth of Septembre]]

[IP-MAT-1 [PP In this yere, and .xiiii. daye of the moneth of Septembre] [, ,] [BED was] [NP-SBJ the foresayde duchesse of Brytayne, and wyfe of y=e= kynge] [, ,] [VAN receyued] [PP with great honour] [PP into the cytie of London]]

Example 127

[fabyan-e1-p2] [571.10] for this Rupartus was named of wryters a man of excellent bounte and largesse.[571.11] And he gaue more lyberally, for somoche as all the tyme of his beynge in Englande, he laye here at the kynges costes;[571.12] and whyle he was at London, he was lodged at the house of seynt Iohi~s in Smythfelde.
[571.13] This yere also vpon seynt Laurence euyn, or the .ix. daye of August, a lorde of Brytayne named the lorde of Castyle in Frenshe, landed within a myle of Plymmouth, w=t= a great company of Normans and Brytons,
[571.14] & came vnto the sayd towne


First const d-vnw = [[D This] [N yere] [ALSO also]]

[IP-MAT [NP-TMP This yere also] [PP vpon seynt Laurence euyn, or the .ix. daye of August] [, ,] [NP-SBJ a lorde of Brytayne named the lorde of Castyle in Frenshe] [, ,] [VBD landed] [PP within a myle of Plymmouth] [, ,] [PP w=t= a great company of Normans and Brytons] [. ,]]

Example 128

[fabyan-e1-p2] [571.20] Thomas Fawconer. William Askam. Thomas Pooll.[571.21] Anno. v..[s0022]
[571.23] In this yere, soone after Candelmasse, the foresayd lorde of Castyle, trustyng to wyn~e a lyke enterpryse as in the yere passed he had done, he beynge acco~panyed with a stronge nauy of Frenshemen and Brytons, was encountred with the Englysshe floot, within .ii. myles of Dertmouth, at a place called Blakpooll, where, after longe and cruell fyght, the sayd lorde was slayne, with the more partye of y=e= people, and dyuers of his shyppes taken, as wytnesseth the Englysshe Cronycle, with dyuers other Englysshe auctours.
[571.24] But the Frenshe boke excuseth this scomfyture of Frenshemen,


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT [PP In this yere] [, ,] [PP soone after Candelmasse] [, ,] [NP-SBJ the foresayd lorde of Castyle] [, ,] [IP-PPL trustyng to wyn~e a lyke enterpryse as in the yere passed he had done] [, ,] [IP-PPL-ABS he beynge acco~panyed with a stronge nauy of Frenshemen and Brytons] [, ,] [BED was] [VAN encountred] [PP with the Englysshe floot] [, ,] [PP within .ii. myles of Dertmouth] [, ,] [PP at a place called Blakpooll, where, after longe and cruell fyght, the sayd lorde was slayne, with the more partye of y=e= people, and dyuers of his shyppes taken, as wytnesseth the Englysshe Cronycle, with dyuers other Englysshe auctours] [. .]]

Example 129

[fabyan-e1-p2] [571.32] But how it was, by varyaunce amonge themself or otherwyse, one of the sayd carykes was sodeynly feryd and so consumyd. For restytucyon of whiche goodes & shyppes, the marchau~tes Ianuence made after great and longe sute to the kyng & his counsayll; in which $passetyme they borowed cloth, wolle & other marchaundyses, amountynge vnto great & noble su~mes, of dyuerse marchau~tes of Englande;[571.33] & whan they sawe that they myght haue none hope of recouery of theyr losse, they sodeynly auoyded the lande,[571.34] & lafte the foresayd notable su~mes vnpayd, to the great hynderaunce & vtter vndoynge of many Englysshe marchauntes.
[571.35] In this yere also, a yoman named Wylliam Serle, somtyme yoman of kynge Richardes robis, was taken in the marches of Scotla~de and brought vnto London, and there in the Guyldehall areygned for the murder of the duke of Glouceter at Caleys, vpon whiche murder he was atteynt & conuict,
[572.36] and vpon the .xx. day of Octobre he was drawen from the Tower vnto Tyborn~, and there hanged & quartred,


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere] [ALSO also]]

[IP-MAT-1 [PP In this yere also] [, ,] [NP-SBJ a yoman named Wylliam Serle, somtyme yoman of kynge Richardes robis] [, ,] [BED was] [VAN taken] [PP in the marches of Scotla~de]]

Example 130

[fabyan-e1-p2] [572.41] Wylliam Lowfthe. Iohn~ Hyende, draper. Stephen Spilman.[572.42] Anno. vi.[s0043]
[572.44] In this yere, and moneth of Ianuary, were certayn~ courses of warre ron in Smythfelde atwene sir Edmu~de erle of Kent, and the lorde Moryf a baron of Scotlande, vpon the chalenge of the sayd Scottisshe lorde;
[572.45] but y=e= erle of Kent bare hym so valyauntly, that to hym was gyuen y=e= pryce of y=e= iourney to his great honour.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere , and moneth of Ianuary]]

[IP-MAT [PP In this yere, and moneth of Ianuary] [, ,] [BED were] [NP-SBJ certayn~ courses of warre] [VAN ron] [PP in Smythfelde] [PP atwene sir Edmu~de erle of Kent, and the lorde Moryf a baron of Scotlande] [, ,] [PP vpon the chalenge of the sayd Scottisshe lorde] [. ;]]

Example 131

[fabyan-e1-p2] [574.56] Iohn~ Lawe. Richarde Marlowe, irenmonger Wyllyam Chycheley.[574.57] Anno. xi.[s0058]
[574.59] In this yere, and moneth of Marche, a taylour of London, named Iohn~ Badby, was brent in Smythfelde for heresy; albe it that by meanes of the prynce, and one maister Courtnay, than chaunceller of Oxenforde, he was for a whyle reconcyled,
[574.60] and promysed to leue that errour;


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere , and moneth of Marche]]

[IP-MAT [PP In this yere, and moneth of Marche] [, ,] [NP-SBJ a taylour of London, named Iohn~ Badby] [, ,] [BED was] [VAN brent] [PP in Smythfelde] [PP for heresy] [, ;] [PP albe it that by meanes of the prynce, and one maister Courtnay, than chaunceller of Oxenforde, he was for a whyle reconcyled] [. ,]]

Example 132

[fabyan-e1-p2] [574.62] and wolde in no wyse therin byleue; wherfore he had as he deserued. Of whome a vercifier, in reproche of his errour, made thyse .ii. versys folowyng. The whiche versys are thus moche to meane in Englysshe.[s0063] [575.64] In this yere also, & moneth of April, within the lystes of Smytfelde, was foughten a sore fight atwene an esquyre named Glouceter, appellau~t, & an other esquyer called Arthur, defendau~t, the whiche acquyted them eyther partie so ma~fully, that the kynge, of his especiall grace, seynge they were both so well fyghtynge me~, toke the quarell into his ha~des, & pardoned y=e= offence to eyther partie.
[575.65] And this yere the market hous called the Stokkys, standynge by the churche of Seynt Mary Wolchirche of Lo~don was begon to be edyfyed.
[575.66] In this yere also, the kynge helde his parlyame~t at Westmester, duryng the whiche the co~mons of this lande put vp a bylle to the kyng, to take the temporall landes out from spu~ell me~nes handes or possession. The effect of whiche bylle was, y=t= the temporaltes, disordynatly wastyd by men of y=e= churche, myghte suffyce to fynde to y=e= kyng .xv. erles, xv. C. knyghtes, vi.M. and CC. esquyers, & an. C. houses of almes, to the releef of poore people, moo then at y=t= dayes were within Englande.


First const d-vnw = [[D this] [N yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP this yere] [NP-SBJ the market hous called the Stokkys] [, ,] [IP-PPL standynge by the churche of Seynt Mary Wolchirche of Lo~don] [BED was] [VAN begon] [IP-INF to be edyfyed] [. .]]

Example 133

[fabyan-e1-p2] [s0063] [575.64] In this yere also, & moneth of April, within the lystes of Smytfelde, was foughten a sore fight atwene an esquyre named Glouceter, appellau~t, & an other esquyer called Arthur, defendau~t, the whiche acquyted them eyther partie so ma~fully, that the kynge, of his especiall grace, seynge they were both so well fyghtynge me~, toke the quarell into his ha~des, & pardoned y=e= offence to eyther partie.[575.65] And this yere the market hous called the Stokkys, standynge by the churche of Seynt Mary Wolchirche of Lo~don was begon to be edyfyed.
[575.66] In this yere also, the kynge helde his parlyame~t at Westmester, duryng the whiche the co~mons of this lande put vp a bylle to the kyng, to take the temporall landes out from spu~ell me~nes handes or possession. The effect of whiche bylle was, y=t= the temporaltes, disordynatly wastyd by men of y=e= churche, myghte suffyce to fynde to y=e= kyng .xv. erles, xv. C. knyghtes, vi.M. and CC. esquyers, & an. C. houses of almes, to the releef of poore people, moo then at y=t= dayes were within Englande.
[575.67] And ouer all thyse foresayd charges, the kynge myght put yerely i~ his cofers .xx.M. li. Prouyded that euery erle shuld haue of yerely rent .iii.M. marke, euery knyght an. C. marke, & iiii. ploughe lande, euery esquyer .xl. marke by yere, w=t= .ii. plughe lande, and euery house of almesse an. C. marke, w=t= ouersyghte of .ii. trewe seculers vnto euery house. And also with prouycion y=t= euery towneshyp shuld kepe all poore people of theyr owne dwellers, whiche myght nat labour for theyr lyuynge, with condycyon that if moo fell in a towne than the towne myght maynteyn, than y=e= said almesse houses to releue suche towneshyppes.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere also]]

[IP-MAT [PP In this yere also] [, ,] [NP-SBJ the kynge] [VBD helde] [NP-OB1 his parlyame~t] [PP at Westmester] [, ,] [CP-CAR duryng the whiche the co~mons of this lande put vp a bylle to the kyng, to take the temporall landes out from spu~ell me~nes handes or possession. The effect of whiche bylle was, y=t= the temporaltes, disordynatly wastyd by men of y=e= churche, myghte suffyce to fynde to y=e= kyng .xv. erles, xv. C. knyghtes, vi.M. and CC. esquyers,& an. C. houses of almes, to the releef of poore people, moo then at y=t= dayes were within Englande] [. .]]

Example 134

[fabyan-e1-p2] [575.70] the abbays of Leyceter, Waltham, Gisbourne, Merton~, Circetir, Osney, & other, to the no~bre of vi. mo .xx.M. marke:[575.71] the abbays of Douers, Batell, Lewis, Cowentre, Daue~tre, & Tourney .xx.M. marke:[575.72] the abbays of Northampton~, Thornton~, Brystow, Kely~gworth, Wynchecomb, Hayles, Parchissor, Frediswyde, Notley, & Gry~mysby .xx.M. marke. The which foresayd su~mes amou~te to y=e= full of .CCC.M. marke;
[575.73] and for y=e= odde xxii.M. marke, they appointed Herdford, Rochester, Hu~tyngdon~, Swyneshede, Crowla~de, Malmesbury, Burton~, Tewkisbury, Du~stable, Shirborn~, Taunton~, & Bylande.
[576.74] And ouer this, they alledgyd by y=e= sayd byll, that ouer & aboue y=e= sayd su~me of .CCC. & xxii.M. marke, dyuers houses of relygion in Engla~de possessyd as many temporalties as might suffyce to fynde yerely .xv.M. preestes & clerkes, euery preest to be allowed for his stipende .vii. marke by yere. To the which byll none answere was made, but that the kyng of this matyer wolde take delyberacion & aduycement,


First const d-vnw = [[P for] [NP y=e= odde xxii.M. marke]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for y=e= odde xxii.M. marke] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD appointed] [NP-OB1 Herdford, Rochester, Hu~tyngdon~, Swyneshede, Crowla~de, Malmesbury, Burton~, Tewkisbury, Du~stable, Shirborn~, Taunton~,& Bylande] [. .]]

Example 135

[fabyan-e1-p2] [575.71] the abbays of Douers, Batell, Lewis, Cowentre, Daue~tre, & Tourney .xx.M. marke:[575.72] the abbays of Northampton~, Thornton~, Brystow, Kely~gworth, Wynchecomb, Hayles, Parchissor, Frediswyde, Notley, & Gry~mysby .xx.M. marke. The which foresayd su~mes amou~te to y=e= full of .CCC.M. marke;[575.73] and for y=e= odde xxii.M. marke, they appointed Herdford, Rochester, Hu~tyngdon~, Swyneshede, Crowla~de, Malmesbury, Burton~, Tewkisbury, Du~stable, Shirborn~, Taunton~, & Bylande.
[576.74] And ouer this, they alledgyd by y=e= sayd byll, that ouer & aboue y=e= sayd su~me of .CCC. & xxii.M. marke, dyuers houses of relygion in Engla~de possessyd as many temporalties as might suffyce to fynde yerely .xv.M. preestes & clerkes, euery preest to be allowed for his stipende .vii. marke by yere. To the which byll none answere was made, but that the kyng of this matyer wolde take delyberacion & aduycement,
[576.75] and with that answere it endyd; so that no ferther laboure was made.


First const d-vnw = [[P ouer] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ouer this] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD alledgyd] [PP by y=e= sayd byll] [, ,] [CP-THT that ouer& aboue y=e= sayd su~me of .CCC.& xxii.M. marke, dyuers houses of relygion in Engla~de possessyd as many temporalties as might suffyce to fynde yerely .xv.M. preestes& clerkes, euery preest to be allowed for his stipende .vii. marke by yere] [, .] [CP-CAR To the which byll none answere was made, but that the kyng of this matyer wolde take &lt;P_576&gt; delyberacion& aduycement] [. ,]]

Example 136

[fabyan-e1-p2] [575.72] the abbays of Northampton~, Thornton~, Brystow, Kely~gworth, Wynchecomb, Hayles, Parchissor, Frediswyde, Notley, & Gry~mysby .xx.M. marke. The which foresayd su~mes amou~te to y=e= full of .CCC.M. marke;[575.73] and for y=e= odde xxii.M. marke, they appointed Herdford, Rochester, Hu~tyngdon~, Swyneshede, Crowla~de, Malmesbury, Burton~, Tewkisbury, Du~stable, Shirborn~, Taunton~, & Bylande.[576.74] And ouer this, they alledgyd by y=e= sayd byll, that ouer & aboue y=e= sayd su~me of .CCC. & xxii.M. marke, dyuers houses of relygion in Engla~de possessyd as many temporalties as might suffyce to fynde yerely .xv.M. preestes & clerkes, euery preest to be allowed for his stipende .vii. marke by yere. To the which byll none answere was made, but that the kyng of this matyer wolde take delyberacion & aduycement,
[576.75] and with that answere it endyd; so that no ferther laboure was made.
[s0076]


First const d-vnw = [[P with] [NP that answere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with that answere] [NP-SBJ it] [VBD endyd] [, ;] [PP so that no ferther laboure was made] [. .]]

Example 137

[fabyan-e1-p2] [576.78] Iohn~ Penne. Thomas Knollys, grocer. Thomas Pyke.[576.79] Anno. xii.[s0080]
[576.81] In this yere, a squyer of Walys named Rize ap Dee, y=e= whiche had longe tyme rebellyd agayne the kynge, and fortifyed the partie of Howan of Glendore, was taken and brought to London, and there, vpon the .ix. daye of Decembre, drawen, hanged, and quarteryd, and his hede set vpon the brydge, amonge the other.
[576.82] In this yere also was y=e= Guylde halle of Lo~don begon to be newe edyfied, and of an olde and lytell cotage, made into a fayre and goodly house as it nowe apperyth.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere]]

[IP-MAT-1 [PP In this yere] [, ,] [NP-SBJ a squyer of Walys named Rize ap Dee, y=e= whiche had longe tyme rebellyd agayne the kynge, and fortifyed the partie of Howan of Glendore] [, ,] [BED was] [VAN taken]]

Example 138

[fabyan-e1-p2] [576.79] Anno. xii.[s0080] [576.81] In this yere, a squyer of Walys named Rize ap Dee, y=e= whiche had longe tyme rebellyd agayne the kynge, and fortifyed the partie of Howan of Glendore, was taken and brought to London, and there, vpon the .ix. daye of Decembre, drawen, hanged, and quarteryd, and his hede set vpon the brydge, amonge the other.
[576.82] In this yere also was y=e= Guylde halle of Lo~don begon to be newe edyfied, and of an olde and lytell cotage, made into a fayre and goodly house as it nowe apperyth.
[s0083]


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere also]]

[IP-MAT-1 [PP In this yere also] [BED was] [NP-SBJ y=e= Guylde halle of Lo~don] [VAN begon] [IP-INF to be newe edyfied]]

Example 139

[fabyan-e1-p2] [577.92] but after he was admytted to the rule of the lande, anone & sodaynly he became a newe man,[577.93] and tourned al that rage and wyldnes i~to sobernesse & wyse sadnesse, and the vyce into co~stant vertue.[577.94] And for he wolde contynewe y=t= vertue, and nat to be reduced therunto by the famyliarytie of his olde nyse company, he therfore, after rewardes to them gyuen, charged theym vpon payne of theyr lyues, that none of theym were so hardy to come w=t=in .x. myle of suche place as he were lodgyd, after a daye by hym assigned.
[577.95] In this begynnynge of this kynge Henry, y=e= olde mayre and shryues contynued theyr ofyces to the termys accustomed,
[s0096]


First const d-vnw = [[P In] [NP this begynnynge of this kynge Henry]]

[IP-MAT [PP In this begynnynge of this kynge Henry] [, ,] [NP-SBJ y=e= olde mayre and shryues] [VBD contynued] [NP-OB1 theyr ofyces] [PP to the termys accustomed] [. ,]]

Example 140

[fabyan-e1-p2] [578.110] Iohn~ Sutton~. Willyam Crowmer, draper. Iohn~ Mycoll.[578.111] Anno. ii.[s0112]
[578.113] In this yere and moneth of Ianuary, certayne adherentes of y=e= forenamed sir Iohn Oldcastell, entendynge y=e= distruccion of this lande and subuercion of the same, assembeld them in a felde nere vnto Seynt Gyles in great nombre, wherof the kynge beynge enfourmed, toke the felde before them, and so toke a certayne of theym; amonge the whiche was sir Roger Acton~ knight, sir Iohn~ Beuerley preest, and a squier called sir Iohn~ Browne, the whiche, with .xxxvi. mo in nombre, were after conuict of heresy & treason, & for the same hangyd & brent within the sayd felde of Seynt Gyles.
[578.114] And in y=e= same yere, Iohn~ Claydon skynner, and Richard Turmyn baker, were for heresy brent in Smythefelde.


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere and moneth of Ianuary]]

[IP-MAT [PP In this yere and moneth of Ianuary] [, ,] [NP-SBJ certayne adherentes of y=e= forenamed sir Iohn Oldcastell] [, ,] [IP-PPL entendynge y=e= distruccion of this lande and subuercion of the same] [, ,] [VBD assembeld] [NP-OB1 them] [PP in a felde nere vnto Seynt Gyles] [PP in great nombre] [, ,] [CP-CAR wherof the kynge beynge enfourmed, toke the felde before them, and so toke a certayne of theym; amonge the whiche was sir Roger Acton~ knight, sir Iohn~ Beuerley preest, and a squier called sir Iohn~ Browne, the whiche, with .xxxvi. mo in nombre, were after conuict of heresy& treason,& for the same hangyd& brent within the sayd felde of Seynt Gyles] [. .]]

Example 141

[fabyan-e1-p2] [578.111] Anno. ii.[s0112] [578.113] In this yere and moneth of Ianuary, certayne adherentes of y=e= forenamed sir Iohn Oldcastell, entendynge y=e= distruccion of this lande and subuercion of the same, assembeld them in a felde nere vnto Seynt Gyles in great nombre, wherof the kynge beynge enfourmed, toke the felde before them, and so toke a certayne of theym; amonge the whiche was sir Roger Acton~ knight, sir Iohn~ Beuerley preest, and a squier called sir Iohn~ Browne, the whiche, with .xxxvi. mo in nombre, were after conuict of heresy & treason, & for the same hangyd & brent within the sayd felde of Seynt Gyles.
[578.114] And in y=e= same yere, Iohn~ Claydon skynner, and Richard Turmyn baker, were for heresy brent in Smythefelde.
[578.115] And this yere the kyng helde his parlyame~t at Leyceter, where, amo~ge other thynges, the foresayd bylle put vp by the co~mons of the lande, for the temporalties beynge in the churche, as it is before towchid in the xi yere of the iiiith Henry, was agayne mynded. In fere wherof, lest the kynge wolde therunto gyue any comfortable audyence, as testyfye some wryters, certayne bysshoppes and other hede men of the churche, put y=e= kyng in mynde to clayme his ryght in Fraunce;


First const d-vnw = [[P in] [NP y=e= same yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in y=e= same yere] [, ,] [NP-SBJ Iohn~ Claydon skynner, and Richard Turmyn baker] [, ,] [BED were] [PP for heresy] [VAN brent] [PP in Smythefelde] [. .]]

Example 142

[fabyan-e1-p2] [s0112] [578.113] In this yere and moneth of Ianuary, certayne adherentes of y=e= forenamed sir Iohn Oldcastell, entendynge y=e= distruccion of this lande and subuercion of the same, assembeld them in a felde nere vnto Seynt Gyles in great nombre, wherof the kynge beynge enfourmed, toke the felde before them, and so toke a certayne of theym; amonge the whiche was sir Roger Acton~ knight, sir Iohn~ Beuerley preest, and a squier called sir Iohn~ Browne, the whiche, with .xxxvi. mo in nombre, were after conuict of heresy & treason, & for the same hangyd & brent within the sayd felde of Seynt Gyles.[578.114] And in y=e= same yere, Iohn~ Claydon skynner, and Richard Turmyn baker, were for heresy brent in Smythefelde.
[578.115] And this yere the kyng helde his parlyame~t at Leyceter, where, amo~ge other thynges, the foresayd bylle put vp by the co~mons of the lande, for the temporalties beynge in the churche, as it is before towchid in the xi yere of the iiiith Henry, was agayne mynded. In fere wherof, lest the kynge wolde therunto gyue any comfortable audyence, as testyfye some wryters, certayne bysshoppes and other hede men of the churche, put y=e= kyng in mynde to clayme his ryght in Fraunce;
[578.116] & for the exployte therof, they offrede unto hym great & notable su~mes. By reason whereof y=e= sayd byll was agayne put by,


First const d-vnw = [[D this] [N yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP this yere] [NP-SBJ the kyng] [VBD helde] [NP-OB1 his parlyame~t] [PP at Leyceter, where, amo~ge other thynges, the foresayd bylle put vp by the co~mons of the lande, for the temporalties beynge in the churche, as it is before towchid in the xi yere of the iiiith Henry, was agayne mynded] [, .] [CP-CAR In fere wherof, lest the kynge wolde therunto gyue any comfortable audyence, as testyfye some wryters, certayne bysshoppes and other hede men of the churche, put y=e= kyng in mynde to clayme his ryght in Fraunce] [. ;]]

Example 143

[fabyan-e1-p2] [578.117] and the kynge sette his mynde for the recouery of the same; so y=t= soon after he sent his letters vnto the Frensh kynge concernyng that matyer,[578.118] and receyued from him answere of dirision, as affermyth the Englysshe booke.[578.119] And Gaguynus sayth in his Frenshe Cronycle, that kynge Henry sent his oratours unto Charlys the .vii. than kyng of Frau~ce, for to haue dame Katheryne his doughter in maryage, with other requestes towchynge his ryght and enherytau~ce. Wherevnto it was answered by y=e= cou~sayll of Frau~ce, that y=e= kyng had no leyser to entende such idelnes. Wherupon ky~g Henry made quycke prouico~n for to warre vpon y=e= Frenshe kynge, as after apperyth.
[578.120] In this yere also, by procurement of Sigismunde than emperoure, a great counsayl or synod of bysshops were assembled at a cytie in hygh Almayn called Constaunce, for the vnyon of y=e= Churche, & for to auoyde the scisme whiche began in the .xiiii. yere of Charlys the .vi. as before in the said .xiiii. yere is touched.
[578.121] In the sayd synode or genrall cou~sayll, was the .xxiii. Iohn~ than pope put downe,


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere also]]

[IP-MAT [PP In this yere also] [, ,] [PP by procurement of Sigismunde than emperoure] [, ,] [NP-SBJ a great counsayl or synod of bysshops] [BED were] [VAN assembled] [PP at a cytie in hygh Almayn called Constaunce] [, ,] [PP for the vnyon of y=e= Churche,& for to auoyde the scisme whiche began in the .xiiii. yere of Charlys the .vi. as before in the said .xiiii. yere is touched] [. .]]

Example 144

[fabyan-e1-p2] [578.130] Iohn Mychell. Thomas Fawconer, mercer. Thomas Aleyn.[578.131] Anno. iii.[s0132]
[579.133] This yere after the kynge hadde made sufficyent prouycion for all thynges co~cernynge his warre to be made vpon the Frenshe kynge, he, with his lordes honourably accompanyed, rode through Lo~don, vpon the .xviii. daye of Iuny, towarde the port of Southampton~, where he had appoynted his hoost to mete with hym.
[579.134] And whyle the kynge there was shyppynge of his people, dyuers of his lordes, that is to say, sir Richarde erle of Cambrydge & brother vnto the duke of Yorke, whiche sir Richarde berynge the name of Langley, had wedded dame Anne, the doughter of syr Roger Mortymer erle of Marche & Wolster, by whom he had yssue Isabell, which after was maryed vnto the lorde Boucher erle of Essex, & Richard whiche after was duke of Yorke & fader to kynge Edward the .iiii. To whom also was assentyng, sir Richard Strop than tresourer of England, & sir Thomas Gray knyght, were there arrestyd for treason, & aregnyd, and so examyned vpon y=e= same, that the .xxix. day of Iuly folowyng they were there all thre behedyd. After which execucion so done, the kyng upon y=e= morowe or shortly after, with his lordes toke shyppynge there,


First const d-vnw = [[D This] [N yere]]

[IP-MAT [NP-TMP This yere] [PP after the kynge hadde made sufficyent prouycion for all thynges co~cernynge his warre to be made vpon the Frenshe kynge] [, ,] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-PPL with his lordes honourably accompanyed] [, ,] [VBD rode] [PP through Lo~don] [, ,] [PP vpon the .xviii. daye of Iuny] [, ,] [PP towarde the port of Southampton~, &lt;P_579&gt; where he had appoynted his hoost to mete with hym] [. .]]

Example 145

[fabyan-e1-p2] [579.141] For after most wryters, y=e= sayd towne, after sondry appoyntementes of rescouse, was delyuered vnto the kyng w=t=out any condycion the daye abouesayd, where, after the kyng had ordeyned sir Thomas Beauforde his vncle & erle of Dorset, capytayne of y=t= towne, he sped hym towarde Calays.[579.142] Than the dolphyn with other lordes of Fraunce, whiche at y=t= tyme had the realme of Fraunce in gouernau~ce, for somoche as the Frenshe kynge was vysited with suche malady as before I haue shewed, brake the brydge to lette y=e= kyng of his passage ouer y=e= water of Sum. Wherfore he was constrayned to drawe towarde Pycardy, & so passe by the ryuer of Peron, wherof the Frenshmen beynge ware, assembled and lodgyd them at certayne townes named Agyncourt, Rolandcourt and Blangy, with all the power of Fraunce.[579.143] And whan kynge Henry sawe that he was so besette with his enemyes, he in the name of God and seynt George pyght his felde in a playn, atwene the sayd townes of Agyncourt and Blangy, hauynge in his companye of hoole men y=t= myght fyght, nat passyng the nombre of .vii.M.
[579.144] But at those dayes the yomen had their lymmes at lybertie,
[579.145] for theyr hosyn were than fastened w=t= one poynt,


First const d-vnw = [[P at] [NP those dayes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP at those dayes] [NP-SBJ the yomen] [HVD had] [NP-OB1 their lymmes] [PP at lybertie] [. ,]]

Example 146

[fabyan-e1-p2] [580.161] for, after the oppinyon of sondry wryters, were slayne that day of Englysshmen, the dukes of York & of Suffolke, and nat ouer .xxvi. parsones more.[580.162] But of Frenshmen were slayne y=t= day, after Englysshe wryters, ouer y=e nombre of .x.M. albeit $the Frenshe Gaguynus sayth, y=t= of the Englysshe hoost were slayne the duke of Yorke & with hym iiii.C. Men, and of the Frenshe hoost iiii.M. of me~ of name, besyde other, whiche he no~breth nat.[580.163] Also he affermyth to be horsmen at that felde, vpon the Frenshe partie x.M., ouer & besyde the fotemen, & that the Englysshmen were nombred at .xv.C. spere men, & .xiii.M. of yomen and archers.
[580.164] At this sayd batayll was taken prysoners, the duke of Orleau~ce, the duke of Burbon~, y=e= erles of Vendosme, of Ewe, of Rychemou~t, & Bursigau~t than marshall of Fraunce, with many other knyghtes and esquyres, which were tedyous to name, to the nombre of .xxiiii.C. and aboue, as wytnessyth y=e= boke of mayres.
[580.165] And in this batayl were slayne of the nobles of Fraunce, the dukes of Barre, of Alanson and of Braban .viii. erlis, and barons aboue .lxxx. with other gentlemen in cote armours, to the nombre of .iii.M. and aboue; by reason of whiche pyllage the Englisshmen were greatly auaunced,


First const d-vnw = [[P At] [NP this sayd batayll]]

[IP-MAT [PP At this sayd batayll] [BED was] [VAN taken] [NP-SPR prysoners] [, ,] [NP-SBJ the duke of Orleau~ce, the duke of Burbon~, y=e= erles of Vendosme, of Ewe, of Rychemou~t,& Bursigau~t than marshall of Fraunce, with many other knyghtes and esquyres, which were tedyous to name, to the nombre of .xxiiii.C. and aboue] [, ,] [PP as wytnessyth y=e= boke of mayres] [. .]]

Example 147

[fabyan-e1-p2] [580.162] But of Frenshmen were slayne y=t= day, after Englysshe wryters, ouer y=e nombre of .x.M. albeit $the Frenshe Gaguynus sayth, y=t= of the Englysshe hoost were slayne the duke of Yorke & with hym iiii.C. Men, and of the Frenshe hoost iiii.M. of me~ of name, besyde other, whiche he no~breth nat.[580.163] Also he affermyth to be horsmen at that felde, vpon the Frenshe partie x.M., ouer & besyde the fotemen, & that the Englysshmen were nombred at .xv.C. spere men, & .xiii.M. of yomen and archers.[580.164] At this sayd batayll was taken prysoners, the duke of Orleau~ce, the duke of Burbon~, y=e= erles of Vendosme, of Ewe, of Rychemou~t, & Bursigau~t than marshall of Fraunce, with many other knyghtes and esquyres, which were tedyous to name, to the nombre of .xxiiii.C. and aboue, as wytnessyth y=e= boke of mayres.
[580.165] And in this batayl were slayne of the nobles of Fraunce, the dukes of Barre, of Alanson and of Braban .viii. erlis, and barons aboue .lxxx. with other gentlemen in cote armours, to the nombre of .iii.M. and aboue; by reason of whiche pyllage the Englisshmen were greatly auaunced,
[580.166] for the Frenshmen were soo assuryd of victory by reaso~ of their great nombre, that they brought the more plentye of rychesse with theym, to the ende to bye prysoners eyther of other. And also after the victory by them opteyned, to shewe vnto Englisshmen their pryde and pompous araye;


First const d-vnw = [[P in] [NP this batayl]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this batayl] [BED were] [VAN slayne] [PP of the nobles of Fraunce] [, ,] [NP-SBJ the dukes of Barre, of Alanson and of Braban .viii. erlis, and barons aboue .lxxx. with other gentlemen in cote armours, to the nombre of .iii.M. and aboue] [, ;] [CP-CAR by reason of whiche pyllage the Englisshmen were greatly auaunced] [. ,]]

Example 148

[fabyan-e1-p2] [580.172] Wylliam Cambridge. Nicholas Wotton~, draper. Aleyn Euerarde.[580.173] Anno. iiii.[s0174]
[580.175] This yere, and .xxix. daye of Nouembre, as the mayre rode towarde Westmynster for to take his charge, a pursyuaunt of the kynges came with letters vnto the mayre, gyuynge to hym knowledge of y=e= kynges good spede; wher=e=fore the bysshop of Wynchester, than chauncellor of Englande, hauynge lyke wyttyng, came that daye to Paulys,
[581.176] & there caused Te Deum to be songyn with great solempnyte,


First const d-vnw = [[D This] [N yere] [, ,] [CONJP and .xxix. daye of Nouembre]]

[IP-MAT [NP-TMP This yere, and .xxix. daye of Nouembre] [, ,] [PP as the mayre rode towarde Westmynster for to take his charge] [, ,] [NP-SBJ a pursyuaunt of the kynges] [VBD came] [PP with letters] [PP vnto the mayre] [, ,] [IP-PPL gyuynge to hym knowledge of y=e= kynges good spede] [, ;] [CP-CAR wher=e=fore the bysshop of Wynchester, than chauncellor of Englande, hauynge lyke wyttyng, came that daye to Paulys] [. ,]]

Example 149

[fabyan-e1-p2] [581.183] and so landed at Douer,[581.184] & after he had been at Cau~terbury and there made his offeryng vnto seynt Thomas, he than spedde hym on his iourney tyll he came vnto Eltham, where he rested hym a season.[581.185] Vpon the .xxiii. daye of Nouembre, he was mette with the mayre & his bretherne vpon the Blak Heth, & so conueyed with all honour thorugh the cytie vnto Westmy~ster, wher, in dyuers places of the sayd cytie, as the bridge & crosse in Chepe, were ordeyned certayne page~tes to the kynges great comforte, the maner wherof, with also pro~cessions & other seremonyes, I passe ouer for lengthynge of the tyme.
[581.186] In this yere also, Sigismunde emperour of Almayne came into England,
[581.187] and in the month of May by the kynges co~maundement, and .vii. daye of the sayd moneth, the mayre and bretherne mette hym vpon Blak Heth;


First const d-vnw = [[P In] [NP this yere also]]

[IP-MAT [PP In this yere also] [, ,] [NP-SBJ Sigismunde emperour of Almayne] [VBD came] [PP into England] [. ,]]

Example 150

[fabyan-e1-p2] [581.207] Robert Wodtyngton. Henry Barton, skynner Iohn~ Couentre.[581.208] Anno. v.[s0209]
[582.210] This yere the kynge holdynge his parlyament at Westmynster, to hym was grau~ted by auctorytie of the same a fyftene;
[582.211] and by a conuocacion of y=e= clergy, was graunted to hym a dyme, for the mayntenaunce of his warrys: wherupon newe prouyco~n was made for his second vyage into Fraunce.


First const d-vnw = [[D This] [N yere]]

[IP-MAT [NP-TMP This yere] [IP-PPL-ABS the kynge holdynge his parlyament at Westmynster] [, ,] [PP to hym] [BED was] [VAN grau~ted] [PP by &lt;P_582&gt; auctorytie of the same] [NP-SBJ a fyftene] [. ;]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.


First const d-vnw = [[P with] [NP that]]

[IP-MAT [PP with that] [NP-SBJ he] [VBP shakes] [NP-OB1 him] [PP by it] [. ,]]

Example 2

[armin-e2-h] [10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,
[10.77] and bad him out of his sight.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-OB1 that] [NP-SBJ the household] [VBD knew]]

Example 3

[armin-e2-h] [42.258] and thus hee slept,[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;
[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP that day] [NP-SBJ the good old man] [HVD had] [VBN come] [NP-OB1 three and twenty miles] [PP on foot] [. .]]

Example 4

[armin-e2-h] [43.292] But she lost nothing by her good will;[43.293] for ere shee left Will Sommers, shee got him to get her sons pardon of the king, who was to bee hanged three days after for piracy:[43.294] but by Will Sommers means he deceived the hang-man.
[43.295] This and many good deedes he did to diuers.
[43.296] The foole, being wakened, lookes about him;


First const d-vnw = [[D This and many] [ADJ good] [NS deedes]]

[IP-MAT [NP-OB1 This and many good deedes] [NP-SBJ he] [DOD did] [PP to diuers] [. .]]

Example 5

[armin-e2-h] [45.388] I promise thee, Will, saies the king, thou hast a pretty foolish wit.[45.389] I, Harry, saies he,[45.390] it will serue to make a wiser man than you a foole, $me $thinks.
[45.391] At this the king laught,
[45.392] and demaunds the third question.


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [. ,]]

Example 6

[armin-e2-h] [45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;[45.395] I know it not.[45.396] Why, quoth Will, it is a fart.
[45.397] At this the king laught hartely,
[45.398] and was exceeding merry,


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ the king] [VBD laught] [ADVP hartely] [. ,]]

Example 7

[armin-e2-h] [46.415] What to doe? saies the king.[46.416] To pay three or foure of the cardinall's creditors, quoth hee, to whom my word is past,[46.417] and they are come now for the money.
[46.418] That thou shalt, Will, quoth hee.
[46.419] Creditors of mine? saies the cardinall:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB ] [, ,] [NP-VOC Will] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth hee] [. .]]

Example 8

[armin-e2-h] [46.422] Lend me ten pounds;[46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.
[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD will] [VB ] [, ,] [NP-VOC my liege] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saies the cardinall] [, ,] [PP though I know I owe none] [. .]]

Example 9

[armin-e2-h] [46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.
[46.427] Will goes to the gate,


First const d-vnw = [[P With] [NP that]]

[IP-MAT [PP With that] [NP-SBJ he] [VBP lends] [NP-OB2 Will] [NP-OB1 ten pounds] [. .]]

Example 10

[armin-e2-h] [47.451] The king laught at the jest,[47.452] and so did the cardinall for a shew,[47.453] but it grieved him to jest away ten pound so:
[47.454] yet worse tricks then this Will Sommers serued him after,
[47.455] for indeede hee could neuer abide him,


First const d-vnw = [[ADJP yet worse] [NS tricks] [PP then this]]

[IP-MAT [NP-OB1 yet worse tricks then this] [NP-SBJ Will Sommers] [VBD serued] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP after] [. ,]]

Example 11

[armin-e2-p1] [16.60] By the third is called to question most that musically fret their time out in idle baubling, and will become artificiall fooles to outbraue fooles indeede, but stick often in their owne quick-sands, and are got out with repentance.[16.61] But the fourth and last shews the deuouring of deuoutions dyet how euer come by,[16.62] yet they will stand up to the arme-pits in daunger rather than to lack their wills, to slacke or rebate the edge of their appetites.
[16.63] With this the World, a little humde and haide,
[16.64] said shee was not pleased that such liued,


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the World] [, ,] [NP-MSR a little] [VBD humde and haide] [. ,]]

Example 12

[armin-e2-p1] [19.129] for my chaine did warrant our liues of the maister.[19.130] Nay, says the earle, not our liues; none but yours, Jemy:[19.131] our liues was as safe warranted without a chaine.
[19.132] With this the foole had some feeling of sence,
[19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ the foole] [HVD had] [NP-OB1 some feeling of sence] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-p1] [20.174] No, sayes the king, the winde shines very hot.[20.175] The foole was almost angry to be crossed,[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.
[20.177] With this merry talke they rode on;
[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.


First const d-vnw = [[P With] [NP this merry talke]]

[IP-MAT [PP With this merry talke] [NP-SBJ they] [VBD rode] [RP on] [. ;]]

Example 14

[armin-e2-p2] [34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.[34.149] World, I name them not;[34.150] thou knowest them well enough.
[34.151] At this shee bit her lip, knowing some that were leane Leonards in this;
[34.152] but kay me


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ shee] [VBD bit] [NP-OB1 her lip] [, ,] [IP-PPL knowing some that were leane Leonards in this] [. ;]]

Example 15

[armin-e2-p2] [39.291] And euer as hee hit the on word, hee would pat with his finger on the other hand, that more and more it would make a man burst with laughing almost to see his action:[39.292] sometime he would be pronouncing one word, while one might goe to the doore and come againe.[39.293] But euer after gentiles would request him to speake that, where before, Derryes fayre was all his song.
[39.294] He came not long after to this I am witness, because my eares heard it to a gentleman's not far from Upton upon Seuerne, in Gloxester-shire, where at the table among many gallants and gentlewomen, almost the state of the country hee was to jest and sing:
[39.295] especially they intreated him for his new speech of the pees, which he began in such manner to speake with driuelling and stuttering, that they began mightely to laugh; insomuch, that one proper gentlewomen among the rest, because shee would not seeme too immodest with laughing, for such is the humour of many, that thinke to make all, when God knows they marre all: so she, straining herself, though inwardly she laughed heartily, gave out such an earnest of her modesty, that all the table rung of it.


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT-PRN [PP-1 to this] [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 witness] [, ,] [PP because my eares heard it]]

Example 16

[authnew-e2-h] [2,1J.186] And saith vnto him, Euery man at the beginning doth set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse:[2,1J.187] but thou hast kept the good wine vntill now.[2,1J.188]
[2,1J.189] This beginning of miracles did Iesus in Cana of Galilee,
[2,1J.190] and manifested forth his glory,


First const d-vnw = [[D This] [N beginning] [PP of miracles]]

[IP-MAT [NP-OB1 This beginning of miracles] [DOD did] [NP-SBJ Iesus] [PP in Cana of Galilee] [. ,]]

Example 17

[authnew-e2-h] [2,1J.190] and manifested forth his glory,[2,1J.191] and his disciples beleeued on him.[2,1J.192]
[2,1J.193] After this hee went downe to Capernaum, hee and his mother, and his brethren, and his disciples,
[2,1J.194] and they continued there not many dayes.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ hee] [VBD went] [PP downe to Capernaum] [, ,] [NP-PRN-1 hee and his mother, and his brethren, and his disciples] [. ,]]

Example 18

[authnew-e2-h] [3,20J.289] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291]
[3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [VBD came] [NP-SBJ Iesus and his disciples] [PP into the land of Iudea] [. ,]]

Example 19

[authnew-e2-h] [3,20J.322] and speaketh of the earth:[3,20J.323] hee that co~meth from heauen is aboue all:[3,20J.324]
[3,20J.325] And what hee hath seene and heard, that he testifieth,
[3,20J.326] and no man receiueth his testimony:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 what hee hath seene and heard] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [NP-SBJ he] [VBP testifieth] [. ,]]

Example 20

[authnew-e2-h] [4,1J.388] [4,1J.389] For thou hast had fiue husbands,[4,1J.390] and he whom thou now hast, is not thy husband:
[4,1J.391] In that saidest thou truely.
[4,1J.392]


First const d-vnw = [[P In] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [PP In that] [VBP saidest] [NP-SBJ thou] [ADVP truely] [. .]]

Example 21

[authnew-e2-h] [4,20J.415] [4,20J.416] Iesus sayth vnto her, I that speake vnto thee, am hee.[4,20J.417]
[4,20J.418] And vpon this came his disciples,
[4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:


First const d-vnw = [[P vpon] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vpon this] [VBD came] [NP-SBJ his disciples] [. ,]]

Example 22

[authnew-e2-h] [5,1J.502] CHAP. V.[s0503] [s0504]
[5,1J.505] After this there was a feast of the Iewes,
[5,1J.506] and Iesus went vp to Hierusalem.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a feast of the Iewes] [. ,]]

Example 23

[authnew-e2-h] [5,1J.558] [5,1J.559] Then answered Iesus,[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:
[5,1J.561] for what things soeuer he doeth, these also doth the sonne likewise.
[s0562]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-LFD-1 what things soeuer he doeth] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 these] [ALSO also] [DOP doth] [NP-SBJ the sonne] [NP-ADV likewise] [. .]]

Example 24

[authnew-e2-h] [5,20J.599] and he bare witnesse vnto the trueth.[5,20J.600] [5,20J.601] But I receiue not testimonie from man:
[5,20J.602] but these things I say, that ye might be saued.
[5,20J.603]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye might be saued] [. .]]

Example 25

[authnew-e2-h] [6,1J.642] CHAP. VI.[s0643] [s0644]
[6,1J.645] After these things Iesus went ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias:
[6,1J.646]


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Iesus] [VBD went] [PP ouer the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias] [. :]]

Example 26

[authnew-e2-h] [6,1J.653] [6,1J.654] When Iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eate?[6,1J.655]
[6,1J.656] And this he said to proue him:
[6,1J.657] for he himselfe knew what he would doe


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBD said] [IP-INF-PRP to proue him] [. :]]

Example 27

[authnew-e2-h] [6,40J.789] This is that bread which came downe from heauen: not as your fathers did eate Manna, and are dead:[6,40J.790] he that eateth of this bread, shall liue for euer.[6,40J.791]
[6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.
[s0793]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [PP in the Synagogue] [, ,] [PP as he taught in Capernaum] [. .]]

Example 28

[authnew-e2-h] [6,60J.809] [6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.[6,60J.811]
[6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,
[6,60J.813] and walked no more with him.


First const d-vnw = [[P From] [NP that time]]

[IP-MAT [PP From that time] [NP-SBJ many of his disciples] [VBD went] [ADVP-DIR backe] [. ,]]

Example 29

[authnew-e2-h] [7,1J.829] CHAP. VII[s0830] [s0831]
[7,1J.832] After these things, Iesus walked in Galilee:
[7,1J.833] for hee would not walk in Iurie, because the Iewes sought to kill him.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD walked] [PP in Galilee] [. :]]

Example 30

[authnew-e2-h] [7,20J.938] [7,20J.939] What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye $can $not come?[7,20J.940]
[7,20J.941] In the last day, that great day of the feast, Iesus stood,
[7,20J.942] and cried, saying, If any man thirst, let him come vnto me, and drinke.


First const d-vnw = [[P In] [NP the last day , that great day of the feast]]

[IP-MAT [PP In the last day, that great day of the feast] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD stood] [. ,]]

Example 31

[authnew-e2-h] [7,20J.943] [7,20J.944] He that beleeueth on me, as the Scripture hath saide, out of his belly shall flow riuers of liuing water.[7,20J.945]
[7,20J.946] But this spake he of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue.
[7,20J.947] For the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ But] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP of the Spirit which they that beleeue on him, should receiue] [. .]]

Example 32

[authnew-e2-h] [8,1J.997] Now Moses in the Law commanded vs, that such should be stoned:[8,1J.998] but what sayest thou?[8,1J.999]
[8,1J.1000] This they said, tempting him, that they might haue to accuse him.
[8,1J.1001] But Iesus stouped downe,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [IP-PPL tempting him, that they might haue to accuse him] [. .]]

Example 33

[authnew-e2-h] [8,1J.1046] if ye had knowen mee, yee should haue knowen my Father also.[s1047] [8,20J.1048]
[8,20J.1049] These words spake Iesus in the treasury, as hee taught in the Temple:
[8,20J.1050] and no man layd hands on him,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [PP in the treasury] [, ,] [PP as hee taught in the Temple] [. :]]

Example 34

[authnew-e2-h] [s1111] [8,40J.1112] [8,40J.1113] But now yee seeke to kill me, a man that hath tolde you the trueth, which I haue heard of God:
[8,40J.1114]
[8,40J.1115]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 this] [DOD did] [NEG not] [NP-SBJ Abraham] [. .]]

Example 35

[authnew-e2-h] [9,20J.1259] aske him,[9,20J.1260] he shall speake for himselfe.[9,20J.1261]
[9,20J.1262] These words spake his parents, because they feared the Iewes:
[9,20J.1263] for the Iewes had agreed already, that if any man did confesse that he was Christ, he should be put out of the Synagogue.


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ his parents] [, ,] [PP because they feared the Iewes] [. :]]

Example 36

[authnew-e2-h] [9,20J.1286] but we are Moses disciples.[9,20J.1287] [9,20J.1288] Wee know that God spake vnto Moses:
[9,20J.1289] as for this fellow, we knowe not from whence he is.
[9,20J.1290]


First const d-vnw = [[P as] [PP for this fellow]]

[IP-MAT-SPE [PP as for this fellow] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP knowe] [NEG not] [CP-QUE-SPE from whence he is] [. .]]

Example 37

[authnew-e2-h] [10,1J.1391] but I lay it downe of my selfe:[10,1J.1392] I haue power to lay it downe,[10,1J.1393] and I haue power to take it againe.
[10,1J.1394] This commandement haue I receiued of my father.
[10,1J.1395]


First const d-vnw = [[D This] [N commandement]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This commandement] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN receiued] [PP of my father] [. .]]

Example 38

[authnew-e2-h] [11,1J.1484] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486]
[11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ hee] [. ,]]

Example 39

[authnew-e2-h] [11,1J.1485] But if a man walke in the night, hee stumbleth, because there is no light in him.[11,1J.1486] [11,1J.1487] These things said hee,
[11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,
[11,1J.1489] but I goe, that I may awake him out of sleepe.


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBP saith] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Our friend Lazarus sleepeth] [. ,]]

Example 40

[authnew-e2-h] [11,40J.1595] [11,40J.1596] Nor consider that it is expedient for vs, that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.[11,40J.1597]
[11,40J.1598] And this spake he not of himselfe:
[11,40J.1599] but being high Priest that yeere, he prophecied that Iesus should die for that nation: And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP not of himselfe] [. :]]

Example 41

[authnew-e2-p1] [12,1J.17] [12,1J.18] Then saith one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore?[12,1J.19]
[12,1J.20] This he said, not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein.
[12,1J.21]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD said] [, ,] [CP-THT-ADT not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein] [. .]]

Example 42

[authnew-e2-p1] [12,1J.38] And Iesus, when he had found a yong asse, sate thereon, as it is written, Feare not, daughter of Sion,[12,1J.39] behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.[12,1J.40]
[12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:
[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD vnderstood] [NEG not] [NP-SBJ his disciples] [PP at the first] [. :]]

Example 43

[authnew-e2-p1] [12,1J.43] [12,1J.44] The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record.[12,1J.45]
[12,1J.46] For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.
[12,1J.47]


First const d-vnw = [[P For] [NP this cause]]

[IP-MAT [PP For this cause] [NP-SBJ the people] [ALSO also] [VBD met] [NP-OB1 him] [, ,] [PP for that they heard that hee had done this miracle] [. .]]

Example 44

[authnew-e2-p1] [12,20J.73] Now is my soule troubled,[12,20J.74] and what shall I say?[12,20J.75] Father, saue me from this houre,
[12,20J.76] but for this cause came I vnto this houre.
[12,20J.77]


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [PP vnto this houre] [. .]]

Example 45

[authnew-e2-p1] [12,20J.90] [12,20J.91] And I, if I be lifted vp from the earth, will draw all men vnto me.[12,20J.92]
[12,20J.93] This hee said, signifying what death he should die
[12,20J.94]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ hee] [VBD said] [, ,] [IP-PPL signifying what death he should die] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 46

[authnew-e2-p1] [12,20J.101] For he that walketh in darkenesse, knoweth not whither he goeth.[12,20J.102] [12,20J.103] While ye haue light, beleeue in the light, that ye may bee the children of light.
[12,20J.104] These things spake Iesus,
[12,20J.105] and departed,


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 47

[authnew-e2-p1] [12,40J.112] Therefore they could not beleeue, because that Esaias said againe, He hath blinded their eyes,[12,40J.113] and hardned their heart, that they should not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and be conuerted, and I should heale them.[12,40J.114]
[12,40J.115] These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
[12,40J.116]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ Esaias] [, ,] [PP when he saw his glory, and spake of him] [. .]]

Example 48

[authnew-e2-p1] [13,1J.150] and tooke a towell,[13,1J.151] and girded himselfe.[13,1J.152]
[13,1J.153] After that, he powreth water into a bason,
[13,1J.154] and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP powreth] [NP-OB1 water] [PP into a bason] [. ,]]

Example 49

[authnew-e2-p1] [13,20J.231] and as I said vnto the Iewes, whither I go, ye $can $not come:[13,20J.232] so now I say to you. A new commandement I giue vnto you, That yee loue one another, as I haue loued you, that yee also loue one another.[13,20J.233]
[13,20J.234] By this shall all men know that ye are my disciples, if yee haue loue one to another.
[13,20J.235]


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [MD shall] [NP-SBJ all men] [VB know] [CP-THT-SPE that ye are my disciples] [, ,] [PP if yee haue loue one to another] [. .]]

Example 50

[authnew-e2-p1] [14,1J.287] or else beleeue me for the very workes sake.[14,1J.288] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,
[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.
[14,1J.291]


First const d-vnw = [[ADJR greater] [NS workes] [PP then these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 greater workes then these] [MD shall] [NP-SBJ he] [DO doe] [, ,] [PP because I goe vnto my Father] [. .]]

Example 51

[authnew-e2-p1] [14,1J.289] Verely, verely I say vnto you, he that beleeueth on me, the works that I doe, shall hee doe also,[14,1J.290] and greater workes then these shall he doe, because I goe vnto my Father.[14,1J.291]
[14,1J.292] And whatsoeuer ye shall aske in my Name, that will I doe, that the Father may be glorified in the Sonne.
[14,1J.293]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD-1 whatsoeuer ye shall aske in my Name] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD will] [NP-SBJ I] [DO doe] [, ,] [CP-ADV-SPE that the Father may be glorified in the Sonne] [. .]]

Example 52

[authnew-e2-p1] [14,1J.310] because I liue, ye shall liue also.[s0311] [14,20J.312]
[14,20J.313] At that day ye shall know, that I am in my Father, and you in me, and I in you.
[14,20J.314]


First const d-vnw = [[P At] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB know] [, ,] [CP-THT-SPE that I am in my Father, and you in me, and I in you] [. .]]

Example 53

[authnew-e2-p1] [14,20J.327] He that loueth mee not, keepeth not my sayings,[14,20J.328] and the word which you heare, is not mine, but the Fathers which sent mee.[14,20J.329]
[14,20J.330] These things haue I spoken vnto you, being yet present with you.
[14,20J.331]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, being yet present with you] [. .]]

Example 54

[authnew-e2-p1] [15,1J.390] [15,1J.391] If ye keepe my Commandements, ye shal abide in my loue, euen as I haue kept my Fathers Commandements, and abide in his loue.[15,1J.392]
[15,1J.393] These things haue I spoken vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full.
[15,1J.394]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you, that my ioy might remaine in you, and that your ioy might be full] [. .]]

Example 55

[authnew-e2-p1] [15,1J.406] Ye haue not chosen me;[15,1J.407] but I haue chosen you, and ordeined you, that you should goe and bring foorth fruit, and that your fruite should remaine: that whatsoeuer ye shall aske of the Father in my Name, he may giue it you.[15,1J.408]
[15,1J.409] These things I commaund you, that ye loue one another.
[15,1J.410]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [VBP commaund] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye loue one another] [. .]]

Example 56

[authnew-e2-p1] [s0439] [s0440] [16,1J.441]
[16,1J.442] These things haue I spoken vnto you, that yee should not be offended.
[16,1J.443]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that yee should not be offended] [. .]]

Example 57

[authnew-e2-p1] [16,1J.444] They shall put you out of the Synagogues:[16,1J.445] yea, the time commeth, that whosoeuer killeth you, will thinke that hee doeth God seruice.[16,1J.446]
[16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.
[16,1J.448]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 these things] [MD will] [NP-SBJ they] [DO doe] [PP vnto you] [, ,] [PP because they haue not knowen the Father, nor me] [. .]]

Example 58

[authnew-e2-p1] [16,1J.446] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448]
[16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 these things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN told] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-ADV-SPE that when the time shall come, ye may remember that I told you of them] [. .]]

Example 59

[authnew-e2-p1] [16,1J.447] And these things will they doe vnto you, because they haue not knowen the Father, nor me.[16,1J.448] [16,1J.449] But these things haue I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them.
[16,1J.450] And these things I said not vnto you at the beginning, because I was with you.
[16,1J.451]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBD said] [NEG not] [PP vnto you] [PP at the beginning] [, ,] [PP because I was with you] [. .]]

Example 60

[authnew-e2-p1] [16,1J.472] [16,1J.473] Howbeit, when hee the spirit of trueth is come, he wil guide you into all trueth:[16,1J.474] For he shall not speake of himselfe:
[16,1J.475] but whatsoeuer he shall heare, that shall he speake,
[16,1J.476] and he will shew you things to come.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-LFD-1 whatsoeuer he shall heare] [, ,] [NP-OB1-RSP=1 that] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB speake] [. ,]]

Example 61

[authnew-e2-p1] [16,20J.515] and your heart shall reioyce,[16,20J.516] and your ioy no man taketh from you.[16,20J.517]
[16,20J.518] And in that day ye shall aske me nothing:
[16,20J.519] Verily, verily I say vnto you, Whatsoeuer yee shall aske the Father in my Name he will giue it you.


First const d-vnw = [[P in] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP in that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [NP-OB2 me] [NP-OB1 nothing] [. :]]

Example 62

[authnew-e2-p1] [16,20J.522] aske,[16,20J.523] and ye shall receiue, that your ioy may be full.[16,20J.524]
[16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:
[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN spoken] [PP vnto you] [PP in prouerbs] [. :]]

Example 63

[authnew-e2-p1] [16,20J.525] These things haue I spoken vnto you in prouerbs:[16,20J.526] the time commeth when I shall no more speake vnto you in prouerbes, but I shall shew you plainly of the Father.[16,20J.527]
[16,20J.528] At that day ye shall aske in my Name:
[16,20J.529] and I say not vnto you that I will pray the Father for you


First const d-vnw = [[P At] [NP that day]]

[IP-MAT-SPE [PP At that day] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB aske] [PP in my Name] [. :]]

Example 64

[authnew-e2-p1] [16,20J.540] [16,20J.541] Now are we sure that thou knowest al things,[16,20J.542] and needest not that any man should aske thee:
[16,20J.543] By this we beleeue that thou camest foorth from God.
[16,20J.544]


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP By this] [NP-SBJ we] [VBP beleeue] [CP-THT-SPE that thou camest foorth from God] [. .]]

Example 65

[authnew-e2-p1] [16,20J.547] Behold, the houre commeth, yea is now come, that ye shall be scattered, euery man to his owne, and shall leaue me alone:[16,20J.548] and yet I am not alone, because the Father is with me.[16,20J.549]
[16,20J.550] These things I haue spoken vnto you, that in me ye might haue peace,
[16,20J.551] in the world ye shall haue tribulation:


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These things] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN spoken] [PP vnto you] [, ,] [CP-ADV-SPE that in me ye might haue peace] [. ,]]

Example 66

[authnew-e2-p1] [s0557] [s0558] [17,1J.559]
[17,1J.560] These words spake Iesus,
[17,1J.561] and lift vp his eyes to heauen,


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 67

[authnew-e2-p1] [17,1J.599] and none of them is lost, but the sonne of perdition: that the Scripture might be fulfilled.[17,1J.600] [17,1J.601] And now come I to thee,
[17,1J.602] and these things I speake in the world, that they might haue my ioy fulfilled in themselues.
[17,1J.603]


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ I] [VBP speake] [PP in the world] [, ,] [CP-ADV-SPE that they might haue my ioy fulfilled in themselues] [. .]]

Example 68

[authnew-e2-p1] [18,20J.753] [18,20J.754] Pilate therefore saide vnto him, Art thou a King then?[18,20J.755] Iesus answered, Thou saiest that I am a King.
[18,20J.756] To this end was I borne,
[18,20J.757] and for this cause came I into the world, that I should beare witnesse vnto the trueth:


First const d-vnw = [[P To] [NP this end]]

[IP-MAT-SPE [PP To this end] [BED was] [NP-SBJ I] [VAN borne] [. ,]]

Example 69

[authnew-e2-p1] [18,20J.754] Pilate therefore saide vnto him, Art thou a King then?[18,20J.755] Iesus answered, Thou saiest that I am a King.[18,20J.756] To this end was I borne,
[18,20J.757] and for this cause came I into the world, that I should beare witnesse vnto the trueth:
[18,20J.758] euery one that is of the trueth heareth my voice.


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [PP into the world] [, ,] [CP-ADV-SPE that I should beare witnesse vnto the trueth] [. :]]

Example 70

[authnew-e2-p1] [19,1J.837] And the writing was, IESVS OF NAZARETH, THE KING OF THE IEWES.[s0838] [19,20J.839]
[19,20J.840] This title then read many of the Iewes:
[19,20J.841] for the place where Iesus was crucified, was nigh to the citie,


First const d-vnw = [[D This] [N title]]

[IP-MAT [NP-OB1 This title] [ADVP-TMP then] [VBD read] [NP-SBJ many of the Iewes] [. :]]

Example 71

[authnew-e2-p1] [19,20J.850] [19,20J.851] They said therefore among themselues, Let not vs rent it, but cast lots for it, whose it shall bee: that the Scripture might bee fulfilled, which saith, They parted my raiment among them,[19,20J.852] and for my vesture they did cast lots.
[19,20J.853] These things therefore the souldiers did.
[19,20J.854]


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [PP therefore] [NP-SBJ the souldiers] [DOD did] [. .]]

Example 72

[authnew-e2-p1] [19,20J.857] When Iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, Woman, behold thy sonne.[19,20J.858] [19,20J.859] Then saith he to the disciple, Behold thy mother.
[19,20J.860] And from that houre that disciple tooke her vnto his owne home.
[19,20J.861]


First const d-vnw = [[P from] [NP that houre]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from that houre] [NP-SBJ that disciple] [VBD tooke] [NP-OB1 her] [PP vnto his owne home] [. .]]

Example 73

[authnew-e2-p1] [19,20J.859] Then saith he to the disciple, Behold thy mother.[19,20J.860] And from that houre that disciple tooke her vnto his owne home.[19,20J.861]
[19,20J.862] After this, Iesus knowing that all things were now accomplished, that the Scripture might be fulfilled, saith, I thirst.
[19,20J.863]


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [IP-PPL knowing that all things were now accomplished] [, ,] [CP-ADV that the Scripture might be fulfilled] [, ,] [VBP saith] [, ,] [IP-MAT-SPE I thirst] [. .]]

Example 74

[authnew-e2-p1] [19,20J.888] [19,20J.889] And againe another Scripture saith, They shall looke on him whom they piersed.[19,20J.890]
[19,20J.891] And after this, Ioseph of Arimathea, he being a disciple of Iesus, but $secretly for feare of the Iewes besought Pilate that he might take away the body of Iesus,
[19,20J.892] and Pilate gaue him leaue:


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after this] [, ,] [NP-LFD-1 Ioseph of Arimathea] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 he] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL being a disciple of Iesus, but $secretly for feare of the Iewes] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD besought] [NP-OB2 Pilate] [CP-THT that he might take away the body of Iesus] [. ,]]

Example 75

[authnew-e2-p1] [s1018] [s1019] [21,1J.1020]
[21,1J.1021] After these things Iesus shewed himselfe againe to the disciples at the sea of Tiberias,
[21,1J.1022] and on this wise shewed he himselfe.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Iesus] [VBD shewed] [NP-OB1 himselfe] [ADVP againe] [PP to the disciples] [PP at the sea of Tiberias] [. ,]]

Example 76

[authnew-e2-p1] [s1019] [21,1J.1020] [21,1J.1021] After these things Iesus shewed himselfe againe to the disciples at the sea of Tiberias,
[21,1J.1022] and on this wise shewed he himselfe.
[21,1J.1023]


First const d-vnw = [[P on] [NP this wise]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on this wise] [VBD shewed] [NP-SBJ he] [NP-OB1 himselfe] [. .]]

Example 77

[authnew-e2-p1] [21,1J.1027] They say vnto him, Wee also goe with thee.[21,1J.1028] They went foorth[21,1J.1029] and entred into a ship immediatly,
[21,1J.1030] and that night they caught nothing.
[21,1J.1031]


First const d-vnw = [[D that] [N night]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP that night] [NP-SBJ they] [VBD caught] [NP-OB1 nothing] [. .]]

Example 78

[authnew-e2-p1] [21,1J.1083] but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands,[21,1J.1084] and another shall gird thee, and carie thee whither thou wouldest not.[21,1J.1085]
[21,1J.1086] This spake hee, signifying by what death he should glorifie God.
[21,1J.1087] And when he had spoken this, he sayth vnto him, Follow me.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [VBD spake] [NP-SBJ hee] [, ,] [IP-PPL signifying by what death he should glorifie God] [. .]]

Example 79

[authnew-e2-p1] [1,1A.1135] [1,1A.1136] These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Iesus, and with his brethren.[1,1A.1137]
[1,1A.1138] And in those dayes Peter stood vp in the mids of the disciples,
[1,1A.1139] and said, The number of names together were about an hundred and twentie Men and brethren, This Scripture must needs haue beene fulfilled, which the holy Ghost by the mouth of Dauid spake before concerning Iudas, which was guide to them y=t= took Iesus.


First const d-vnw = [[P in] [NP those dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in those dayes] [NP-SBJ Peter] [VBD stood] [RP vp] [PP in the mids of the disciples] [. ,]]

Example 80

[authnew-e2-p1] [2,20A.1235] [2,20A.1236] Therefore being a Prophet, and knowing that God had sworne with an oath to him, that of the fruit of his loines, according to the flesh, hee would raise vp Christ, to sit on his throne: He seeing this before, spake of the resurrection of Christ, that his soule was not left in hell, neither his flesh did see corruption.[2,20A.1237]
[2,20A.1238] This Iesus hath God raised vp, whereof we all are witnesses.
[2,20A.1239]


First const d-vnw = [[D This] [NPR Iesus]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This Iesus] [HVP hath] [NP-SBJ God] [VBN raised] [RP vp] [, ,] [CP-CAR-SPE whereof we all are witnesses] [. .]]

Example 81

[authnew-e2-p1] [5,20A.1534] [5,20A.1535] And said vnto them, Yee men of Israel, take heed to your selues, what ye intend to doe as touching these men.[5,20A.1536]
[5,20A.1537] For before these dayes rose vp Theudas, boasting himselfe to be some body, to whom a number of men, about foure hundred, ioyned themselues: who was slaine,
[5,20A.1538] and all, as many as obeied him, were scattered, & brought to nought.


First const d-vnw = [[P before] [NP these dayes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP before these dayes] [VBD rose] [RP vp] [NP-SBJ Theudas] [, ,] [IP-PPL-SPE boasting himselfe to be some body] [, ,] [CP-REL-SPE-1 to whom a number of men, about foure hundred, ioyned themselues] [, :] [CP-REL-SPE-3 who was slaine] [. ,]]

Example 82

[authnew-e2-p1] [5,20A.1537] For before these dayes rose vp Theudas, boasting himselfe to be some body, to whom a number of men, about foure hundred, ioyned themselues: who was slaine,[5,20A.1538] and all, as many as obeied him, were scattered, & brought to nought.[5,20A.1539]
[5,20A.1540] After this man rose vp Iudas of Galilee, in the dayes of the taxing,
[5,20A.1541] and drew away much people after him:


First const d-vnw = [[P After] [NP this man]]

[IP-MAT-SPE [PP After this man] [VBD rose] [RP vp] [NP-SBJ Iudas of Galilee] [, ,] [PP in the dayes of the taxing] [. ,]]

Example 83

[authnew-e2-p2] [s0004] [s0005] [6,1A.6]
[6,1A.7] And in those dayes when the number of the Disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grecians against the Hebrewes, because their widowes were neglected in the daily ministration.
[6,1A.8]


First const d-vnw = [[P in] [NP those dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in those dayes] [PP when the number of the Disciples was multiplied] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBD arose] [NP-1 a murmuring of the Grecians against the Hebrewes] [, ,] [PP because their widowes were neglected in the daily ministration] [. .]]

Example 84

[authnew-e2-p2] [7,1A.63] And God spake on this wise, that his seede should soiourne in a strange land, and that they should bring them into bondage, and intreate them euill foure hundreth yeeres.[7,1A.64] [7,1A.65] And the nation to whom they shal bee in bondage, will I iudge, saide God:
[7,1A.66] And after that shall they come forth, and serue me in this place.
[7,1A.67]


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ And] [PP after that] [MD shall] [NP-SBJ they] [VB come] [ADVP-DIR forth]]

Example 85

[authnew-e2-p2] [s0211] [8,1A.212] [8,1A.213] And Saul was consenting vnto his death.
[8,1A.214] And at that time there was a great persecution against the Church which was at Hierusalem,
[8,1A.215] and they were all scattered abroad through out the regions of Iudea, and Samaria, except the Apostles.


First const d-vnw = [[P at] [NP that time]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at that time] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a great persecution against the Church which was at Hierusalem] [. ,]]

Example 86

[authnew-e2-p2] [10,20A.570] [10,20A.571] But in euery nation, he that feareth him, and worketh righteousnesse, is accepted with him.[10,20A.572]
[10,20A.573] The word which God sent vnto the children of Israel, preaching peace by Iesus Christ he is Lord of all. That word I say you knowe which was published throwout all Iudea, and began from Galilee, after the baptisme which Iohn preached:
[10,20A.574]


First const d-vnw = [[D That] [N word] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD-1 The word which God sent vnto the children of Israel, preaching peace by Iesus Christ &lt;paren&gt; he is Lord of all. &lt;$$paren&gt;] [CODE 37] [NP-OB1-RSP=1 That word] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; I say &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ you] [VBP knowe] [CP-REL-SPE-3 which was published throwout all Iudea, and began from Galilee, after the baptisme which Iohn preached] [. :]]

Example 87

[authnew-e2-p2] [11,20A.663] and taught much people,[11,20A.664] and the disciples were called Christians first in Antioch.[11,20A.665]
[11,20A.666] And in these dayes, came Prophets from Hierusalem vnto Antioch.
[11,20A.667]


First const d-vnw = [[P in] [NP these dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in these dayes] [, ,] [VBD came] [NP-SBJ Prophets] [PP from Hierusalem] [PP vnto Antioch] [. .]]

Example 88

[authnew-e2-p2] [13,1A.817] And when he had destroyed seuen nations in the land of Chanaan, he diuided their land to them by lot:[s0818] [13,20A.819]
[13,20A.820] And after that he gaue vnto them iudges, about the space of foure hundred and fifty yeeres vntill Samuel the Prophet.
[13,20A.821]


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP after that] [NP-SBJ he] [VBD gaue] [PP vnto them] [NP-OB1 iudges] [, ,] [NP-MSR about the space of foure hundred and fifty yeeres] [PP vntill Samuel the Prophet] [. .]]

Example 89

[authnew-e2-p2] [13,20A.825] And when he had remoued him, hee raised vp vnto them Dauid to be their king, to whom also he gaue testimonie,[13,20A.826] and said, I haue found Dauid the sonne of Iesse, a man after mine own heart; which shal fulfill all my wil.[13,20A.827]
[13,20A.828] Of this mans seed hath God, according to his promise, raised vnto Israel a Sauiour, Iesus:
[13,20A.829]


First const d-vnw = [[P Of] [NP this mans seed]]

[IP-MAT-SPE [PP Of this mans seed] [HVP hath] [NP-SBJ God] [, ,] [IP-PPL-SPE according to his promise] [, ,] [VBN raised] [PP vnto Israel] [NP-OB1 a Sauiour, Iesus] [. :]]

Example 90

[authnew-e2-p2] [13,20A.845] And he was seene many dayes of them which came vp with him from Galilee to Hierusalem, who are his witnesses vnto the people.[13,20A.846] [13,20A.847] And we declare vnto you glad tidings, how that the promise which was made vnto the fathers, God hath fulfilled the same vnto vs their children, in that he hath raised vp Iesus againe, as it is also written in the second Psalme: Thou art my Sonne,
[13,20A.848] this day haue I begotten thee.
[13,20A.849]


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP this day] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN begotten] [NP-OB1 thee] [. .]]

Example 91

[authnew-e2-p2] [14,1A.935] Neuerthelesse, he left not himselfe without witnesse, in that he did good,[14,1A.936] and gaue vs raine from heauen, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladnesse.[14,1A.937]
[14,1A.938] And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
[14,1A.939]


First const d-vnw = [[P with] [NP these sayings]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with these sayings] [ADVP scarse] [VBD restrained] [NP-SBJ they] [NP-OB1 the people] [, ,] [CP-ADV that they had not done sacrifice vnto them] [. .]]

Example 92

[authnew-e2-p2] [15,1A.996] [15,1A.997] Simeon hath declared how God at the first did visite the Gentiles to take out of them a people for his Name.[15,1A.998]
[15,1A.999] And to this agree the words of the Prophets, as it is written, After this I will returne,
[15,1A.1000] and, wil build againe the Tabernacle of Dauid, which is fallen downe:


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to this] [VBP agree] [NP-SBJ the words of the Prophets] [, ,] [PP as it is written, 16 After this I will returne] [. ,]]

Example 93

[authnew-e2-p2] [16,1A.1094] The same followed Paul and vs,[16,1A.1095] and cried, saying, These men are the seruants of the most hie God, which shew vnto vs the way of saluation.[16,1A.1096]
[16,1A.1097] And this did she many dayes:
[16,1A.1098] but Paul being grieued, turned


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [DOD did] [NP-SBJ she] [NP-MSR many dayes] [. :]]

Example 94

[authnew-e2-p2] [17,20A.1243] [17,20A.1244] Forasmuch then as wee are the offspring of God, wee ought not to thinke that the Godhead is like vnto golde, or siluer, or stone grauen by arte, and mans deuice.[17,20A.1245]
[17,20A.1246] And the times of this ignorance God winked at,
[17,20A.1247] but now commandeth all men euery where to repent: Because hee hath appointed a day in the which he will iudge the world in righteousnesse, by that man whom hee hath ordeined, whereof he hath giuen assurance vnto all men, in that he hath raised him from the dead.


First const d-vnw = [[D the] [NS times] [PP of this ignorance]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-1 the times of this ignorance] [NP-SBJ God] [VBD winked] [PP at] [. ,]]

Example 95

[authold-e2-h] [2,1G.158] And the LORD God said, It is not good that the man should be alone:[2,1G.159] I will make him an helpe meet for him.[2,1G.160]
[2,1G.161] And out of y=e= ground the LORD God formed euery beast of the field, and euery foule of the aire,
[2,1G.162] and brought them vnto Adam, to see what he would call them:


First const d-vnw = [[RP out] [P of] [NP y=e= ground]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP out of y=e= ground] [NP-SBJ the LORD God] [VBD formed] [NP-OB1 euery beast of the field, and euery foule of the aire] [. ,]]

Example 96

[authold-e2-h] [14,20N.1005] and yee shall know my breach of promise.[14,20N.1006] [14,20N.1007] I the LORD haue said, I will surely doe it vnto all this euill Congregation, that are gathered together against mee:
[14,20N.1008] in this wildernesse they $shall $be consumed,
[14,20N.1009] & there they shall die.


First const d-vnw = [[P in] [NP this wildernesse]]

[IP-MAT-SPE [PP in this wildernesse] [NP-SBJ they] [MD $shall] [BE $be] [CODE {TEXT:shalbe}] [VAN consumed] [. ,]]

Example 97

[authold-e2-p1] [10,1G.214] [10,1G.215] And the sons of Iauan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.[10,1G.216]
[10,1G.217] By these were the Iles of the Gentiles diuided in their lands, euery one after his tongue: after their familie, in their nations.
[10,1G.218]


First const d-vnw = [[P By] [NP these]]

[IP-MAT [PP By these] [BED were] [NP-SBJ the Iles of the Gentiles] [VAN diuided] [PP in their lands] [, ,] [NP-ADV euery one after his tongue: after their familie, in their nations] [. .]]

Example 98

[authold-e2-p1] [10,1G.228] [10,1G.229] And the beginning of his kingdome was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shiner.[10,1G.230]
[10,1G.231] Out of that land went forth Asshur,
[10,1G.232] and builded Nineueh, and the citie Rehoboth, and Calah, And Resen betweene Nineueh and Calah:


First const d-vnw = [[RP Out] [P of] [NP that land]]

[IP-MAT [PP Out of that land] [VBD went] [ADVP-DIR forth] [NP-SBJ Asshur] [. ,]]

Example 99

[authold-e2-p1] [10,20G.264] These are the sonnes of Shem, after their families, after their tongues, in their lands after their nations.[10,20G.265] [10,20G.266] These are the families of the sonnes of Noah after their generations, in their nations:
[10,20G.267] and by these were the nations diuided in the earth after the Flood.
[s0268]


First const d-vnw = [[P by] [NP these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by these] [BED were] [NP-SBJ the nations] [VAN diuided] [PP in the earth] [PP after the Flood] [. .]]

Example 100

[authold-e2-p1] [11,1G.289] [11,1G.290] And the Lord said; Behold, the people is one,[11,1G.291] and they haue all one language:
[11,1G.292] and this they begin to doe:
[11,1G.293] and now nothing will be restrained from them, which they haue imagined to doe.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-1 this] [NP-SBJ they] [VBP begin] [IP-INF-SPE to doe] [. :]]

Example 101

[authold-e2-p1] [s0379] [s0380] [15,1G.381]
[15,1G.382] After these things, the word of the Lord came vnto Abram in a vision, saying; Feare not, Abram:
[15,1G.383] I am thy shield, and thy exceeding great reward.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [, ,] [NP-SBJ the word of the Lord] [VBD came] [PP vnto Abram] [PP in a vision] [, ,] [IP-PPL saying; Feare not, Abram] [. :]]

Example 102

[authold-e2-p1] [15,1G.427] [15,1G.428] And it came to passe that when the Sunne went downe, and it was darke, behold, a smoking furnace, and a burning lampe that passed betweene those pieces.[15,1G.429]
[15,20G.430] In that same day the Lord made a couenant with Abram, saying; Vnto thy seed haue I giuen this land from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates: The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites: And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Iebusites.
[s0431]


First const d-vnw = [[P In] [NP that same day]]

[IP-MAT [PP In that same day] [NP-SBJ the Lord] [VBD made] [NP-OB1 a couenant] [PP with Abram] [, ,] [IP-PPL saying; Vnto thy seed haue I giuen this land from the riuer of Egypt vnto the great riuer, the riuer Euphrates: 19 The Kenites, and the Kenizites, and the Kadmonites: &lt;P_15,20G&gt; 20 And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims, 21 And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Iebusites] [. .]]

Example 103

[authold-e2-p1] [18,1G.597] and rest your selues vnder the tree:[18,1G.598] [18,1G.599] And I will fetch a morsell of bread; and comfort ye your hearts,
[18,1G.600] after that you shall passe on:
[18,1G.601] For therefore are you come to your seruant.


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [PP after that] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB passe] [RP on] [. :]]

Example 104

[authold-e2-p1] [21,20G.1023] [21,20G.1024] And Abimelech said vnto Abraham, What meane these seuen ewe lambes, which thou hast set by themselues?[21,20G.1025]
[21,20G.1026] And he said, For these seuen ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witnesse vnto me, that I haue digged this well. Wherefore he called that place, Beer-sheba: because there they sware both of them.
[21,20G.1027]


First const d-vnw = [[D these] [NUM seuen] [N ewe] [NS lambs]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-OB1 these seuen ewe lambs] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB take] [PP of my hand] [, ,] [CP-ADV-SPE that they may be a witnesse vnto me, that I haue digged this well]]

Example 105

[authold-e2-p2] [1,1D.11] [1,1D.12] And it came to passe in the fourtieth yeere, in the eleuenth moneth, on the first day of the moneth, that Moses spake vnto the children of Israel, according vnto all that the Lord had giuen him in commandement vnto them: After hee had slaine Sihon the King of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the King of Bashan, which dwelt at Astaroth, in Edrei.[1,1D.13]
[1,1D.14] On this side Iordane, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount:
[1,1D.15]


First const d-vnw = [[P On] [NP this side Iordane]]

[IP-MAT [PP On this side Iordane] [, ,] [PP in the land of Moab] [, ,] [VBD began] [NP-SBJ Moses] [IP-INF to declare this law] [, ,] [IP-PPL saying, 6 The Lord our God spake vnto vs in Horeb, saying, Ye haue dwelt long ynough in this mount] [. :]]

Example 106

[authold-e2-p2] [1,20D.99] [1,20D.100] And in the wildernes, where thou hast seene how that the Lord thy God bare thee, as a man doth beare his sonne, in all the way that ye went, vntil ye came into this place.[1,20D.101]
[1,20D.102] Yet in this thing ye did not beleeue the Lord your God. Who went in the way before you to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should goe, and in a cloud by day.
[1,20D.103]


First const d-vnw = [[ADV Yet] [PP in this thing]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Yet in this thing] [NP-SBJ ye] [DOD did] [NEG not] [VB beleeue] [NP-OB1 the Lord your God. 33 Who went in the way before you to search you out a place to pitch your tents in, in fire by night, to shew you by what way ye should goe, and in a cloud by day] [. .]]

Example 107

[authold-e2-p2] [2,1D.169] [2,1D.170] For the Lord thy God hath blessed thee, in all the workes of thy hand:[2,1D.171] hee knoweth thy walking thorow this great wildernesse:
[2,1D.172] these fourtie yeres the Lord thy God hath bene with thee,
[2,1D.173] thou hast lacked nothing.


First const d-vnw = [[D these] [NUM fourtie] [NS yeres]]

[IP-MAT-SPE [NP-MSR these fourtie yeres] [NP-SBJ the Lord thy God] [HVP hath] [BEN bene] [PP with thee] [. ,]]

Example 108

[authold-e2-p2] [2,20D.224] begin to possesse it,[2,20D.225] and contend with him in battell.[2,20D.226]
[2,20D.227] This day will I begin to put the dread of thee, and the feare of thee vpon the nations, that are vnder the whole heauen, who shall heare report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.
[2,20D.228]


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP This day] [MD will] [NP-SBJ I] [VB begin] [IP-INF-SPE to put the dread of thee, and the feare of thee vpon the nations, &lt;font&gt; that are &lt;$$font&gt; vnder the whole heauen, who shall heare report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee] [. .]]

Example 109

[authold-e2-p2] [5,20D.489] Neither shalt thou desire thy neighbours wife,[5,20D.490] neither shalt thou couet thy neighbours house, his field, or his man seruant, or his maide seruant, his oxe, or his asse, or any thing that is thy neighbours.[5,20D.491]
[5,20D.492] These wordes the Lord spake vnto all your assembly in the mount out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thicke darkenesse, with a great voice,
[5,20D.493] and he added no more,


First const d-vnw = [[D These] [NS wordes]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 These wordes] [NP-SBJ the Lord] [VBD spake] [PP vnto all your assembly] [PP in the mount] [PP out of the midst of the fire, of the cloud, and of the thicke darkenesse] [, ,] [PP &lt;font&gt; with &lt;$$font&gt; a great voice] [. ,]]

Example 110

[authold-e2-p2] [9,1D.707] So shalt thou driue them out, and destroy them quickly, as the Lord hath said vnto thee.[9,1D.708] [9,1D.709] Speake not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousnesse the Lord hath brought mee in to possesse this land:
[9,1D.710] but for the wickednesse of these nations, the Lord doeth driue them out from before thee.
[9,1D.711]


First const d-vnw = [[P for] [NP the wickednesse of these nations]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP for the wickednesse of these nations] [, ,] [NP-SBJ the Lord] [DOP doeth] [VB driue] [NP-OB1 them] [PP out from before thee] [. .]]

Example 111

[authold-e2-p2] [9,1D.710] but for the wickednesse of these nations, the Lord doeth driue them out from before thee.[9,1D.711] [9,1D.712] Not for thy righteousnesse, or for the vprightnesse of thine heart, doest thou goe to possesse their land:
[9,1D.713] But for the wickednesse of these nations the Lord thy God doeth driue them out from before thee, and that he may performe the word which the Lord sware vnto thy fathers, Abraham, Isaac and Iacob.
[9,1D.714]


First const d-vnw = [[PP for the wickednesse of these nations] [CONJP ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP for the wickednesse of these nations] [NP-SBJ the Lord thy God] [DOP doeth] [VB driue] [NP-OB1 them] [PP out from before thee] [, ,] [CONJP-1 and that he may performe the word which the Lord sware vnto thy fathers, Abraham, Isaac and Iacob] [. .]]

Example 112

[authold-e2-p2] [s0793] [s0794] [10,1D.795]
[10,1D.796] At that time the Lord said vnto me, Hew thee two Tables of stone, like vnto the first,
[10,1D.797] and come vp vnto mee into the mount,


First const d-vnw = [[P At] [NP that time]]

[IP-MAT-SPE [PP At that time] [NP-SBJ the Lord] [VBD said] [PP vnto me] [, ,] [IP-IMP-SPE Hew thee two Tables of stone, like vnto the first] [. ,]]

Example 113

[authold-e2-p2] [10,1D.819] [10,1D.820] From thence they iourneyed vnto Gudgodah, and from Gudgodah to Iotbath, a land of riuers of waters.[10,1D.821]
[10,1D.822] At that time the Lord separated the tribe of Leui, to beare the Arke of the Couenant of the Lord, to stand before the Lord, to minister vnto him, and to blesse in his Name, vnto this day. Wherefore Leui hath no part nor inheritance with his brethren:
[10,1D.823] the Lord is his inheritance, according as the Lord thy God promised him.


First const d-vnw = [[P At] [NP that time]]

[IP-MAT-SPE [PP At that time] [NP-SBJ the Lord] [VBD separated] [NP-OB1 the tribe of Leui] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to beare the Arke of the Couenant of the Lord, to stand before the Lord, to minister vnto him, and to blesse in his Name, vnto this day] [, .] [CODE 9] [CP-CAR-SPE Wherefore Leui hath no part nor inheritance with his brethren] [. :]]

Example 114

[bacon-e2-h] [1,17R.3] For we see, that it is the manner of men, to scandalize and depraue that which retaineth the state, and vertue, by taking aduantage vpon that which is corrupt and degenerate; as the Heathens in the primitiue Church vsed to blemish and taynt the Christians with the faults and corruptions of Heretiques:[1,17V.4] But neuerthelesse, I haue no meaning at this time to make any exact animaduersion of the errors and impediments in matters of learning, which are more secret and remote from vulgar opinion; but onely to speake vnto such as doe fall vnder, or neere vnto, a popular obseruation.[1,17V.5] There be therfore chiefely three vanities in Studies, whereby learning hath been most traduced:
[1,17V.6] For those things we do esteeme vaine, which are either false or friuolous, those which either haue no truth, or no vse:
[1,17V.7] & those persons we esteem vain, which are either credulous or curious,


First const d-vnw = [[D those] [NS things] [CP-REL ] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 those things] [NP-SBJ we] [DOP do] [VB esteeme] [IP-SMC vaine] [, ,] [CP-REL-2 which are either false or friuolous] [, ,] [NP-PRN-4 those which either haue no truth, or no vse] [. :]]

Example 115

[bacon-e2-h] [1,17V.4] But neuerthelesse, I haue no meaning at this time to make any exact animaduersion of the errors and impediments in matters of learning, which are more secret and remote from vulgar opinion; but onely to speake vnto such as doe fall vnder, or neere vnto, a popular obseruation.[1,17V.5] There be therfore chiefely three vanities in Studies, whereby learning hath been most traduced:[1,17V.6] For those things we do esteeme vaine, which are either false or friuolous, those which either haue no truth, or no vse:
[1,17V.7] & those persons we esteem vain, which are either credulous or curious,
[1,17V.8] & curiositie is either in mater or words; so that in reason, as wel as in experence, there fal out to be these 3. diste~pers as I may tearm the~ of learning;


First const d-vnw = [[D those] [NS persons] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-1 those persons] [NP-SBJ we] [VBP esteem] [IP-SMC vain] [, ,] [CP-REL-2 which are either credulous or curious] [. ,]]

Example 116

[bacon-e2-h] [1,23V.98] Thus haue I gone ouer these three diseasses of learning, besides the which there are some other rather peccant humors, then fourmed diseases, which neuertheles are not so secret and intrinsike, but that they fall vnder a popular obseruation and traducement; and therefore are not to be passed ouer.[s0099] [2,2R.100] The Works or Acts of merit towards learning are conversant about three obiects, the Places of learning; the Bookes of learning; and the Persons of the learned.
[2,2V.101] For as water, whether it be the dewe of heauen, or the springs of the earth, doth scatter and leese it selfe in the ground, except it be collected into some Receptacle, where it may by vnion, comfort and sustaine it selfe: And for that cause the Industry of Man hath made & framed Spring heads, Conduits, Cesternes, and Pooles, which men haue accustomed likewise to beautifie and adorne with accomplishments of Magnificence and State, as wel as of vse and necessitie: So this excellent liquor of knowledge, whether it descend from diuine inspiration, or spring from humane sense, would soone perishe and vanishe to oblyuion, if it were not preserued in Bookes, Traditions, Conferences, and Places appoynted, as Vniuersities, Colledges, and Schooles, for the receipt & comforting of the same.
[2,2V.102] The works which concerne the Seates and Places of learning, are foure; Foundations, and Buyldings, Endowments with Reuenewes, Endowme~ts with Franchizes and Priuiledges, Institutions and Ordinances for gouernment, all tending to quietnesse and priuatenesse of life, and discharge of cares and troubles, much like the Stations, which Virgil prescribeth for the hyuing of Bees.


First const d-vnw = [[P for] [NP that cause]]

[IP-MAT-PRN [CONJ And] [PP for that cause] [NP-SBJ the Industry of Man] [HVP hath] [VBN made& framed] [NP-OB1 Spring heads, Conduits, Cesternes, and Pooles, which men haue accustomed likewise to beautifie and adorne with accomplishments of Magnificence and State, as wel as of vse and necessitie]]

Example 117

[bacon-e2-h] [2,3R.113] Let vs rather according to the Scriptures, looke vnto that parte of the Race, which is before vs; then looke backe to that which is alreadie attained.[2,3R.114] First therfore amongst so many great Foundations of Colledges in Europe, I finde strange that they are all dedicated to Professions, and none left free to Artes and Sciences at large.[2,3R.115] For if men iudge that learning should bee referred to action, they iudge well:
[2,3R.116] but in this they fall into the Error described in the ancient Fable; in which the other parts of the body did suppose the stomache had beene ydle, because it neyther performed the office of Motion, as the lymmes doe, nor of Sence, as the head doth:
[2,3R.117] But yet notwithstanding it is the Stomache that digesteth and distributeth to all the rest:


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in this] [NP-SBJ they] [VBP fall] [PP into the Error described in the ancient Fable; in which the other parts of the body did suppose the stomache had beene ydle, because it neyther performed the office of Motion, as the lymmes doe, nor of Sence, as the head doth] [. :]]

Example 118

[bacon-e2-h] [2,3R.116] but in this they fall into the Error described in the ancient Fable; in which the other parts of the body did suppose the stomache had beene ydle, because it neyther performed the office of Motion, as the lymmes doe, nor of Sence, as the head doth:[2,3R.117] But yet notwithstanding it is the Stomache that digesteth and distributeth to all the rest:[2,3R.118] So if any man thinke Philosophie and Vniuersalitie to be idle Studies; hee doth not consider that all Professions are from thence serued, and supplyed.
[2,3R.119] And this I take to bee a great cause that hath hindered the progression of learning, because these Fundamental knowledges haue bene studied but in passage.
[2,3R.120] For if you will haue a tree beare more fruite then it hath vsed to do; it is not any thing you can do to the boughes,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [VBP take] [IP-INF to bee a great cause that hath hindered the progression of learning, because these Fundamental knowledges haue bene studied but in passage] [. .]]

Example 119

[bacon-e2-h] [2,4R.129] So Readers in Scyences are indeede the Gardyans of the stores and prouisions of Scyences, whence men in actiue courses are furnished,[2,4R.130] and therefore ought to haue equall entertainment with them;[2,4R.131] otherwise if the fathers in Scyences be of the weakest sort, or be ill maintained. Et Patrum invalidi reserent ieiunia nati.
[2,4R.132] Another defect I note, wherin I shall neede some Alchimist to helpe me, who call vpon men to sell their Bookes, and to build Fornaces, quitting and forsaking Minerva, and the Muses, as barreyne virgines, and relying vpon Vulcan.
[2,4R.133] But certaine it is, that vnto the deepe, fruitefull, and operatiue studie of many Scyences, specially Naturall Phylosophy and Physicke, Bookes be not onely the Instrumentals; wherein also the beneficence of men hath not beene altogether wanting:


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N defect] [CP-REL ] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-OB1 Another defect] [NP-SBJ I] [VBP note] [, ,] [CP-REL-1 wherin I shall neede some Alchimist to helpe me] [, ,] [NP-PRN-4 who call vpon men to sell their Bookes, and to build Fornaces, quitting and forsaking &lt;font&gt; Minerva &lt;$$font&gt;, and the &lt;font&gt; Muses &lt;$$font&gt;, as barreyne virgines, and relying vpon &lt;font&gt; Vulcan] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 120

[bacon-e2-h] [2,4V.141] Another defect which I note, is an intermission or neglect in those which are Gouernours in Vniuersities, of Consultation, & in Princes or superior persons, of Visitation: To enter into account and consideration, whether the Readings, exercises, and other customes appertayning vnto learning, aunciently begunne, and since continued, be well instituted or no, and thereupon to ground an amendement, or reformation in that which shall be found inconuenient.[2,4V.142] For it is one of your Maiesties owne most wise and Princely Maximes, that in all vsages, and Presidents, the Times be considered wherein they first beganne, which if they were weake, or ignorant, it derogateth from the Authoritie of the Vsage, and leaueth it for suspect.[2,4V.143] And therefore in as much, as most of the vsages, and orders of the Vniuersities were deriued fro~ more obscure times, it is the more requisite, they be reexamined.
[2,5R.144] In this kind I will giue an instance or two for exa~ple sake, of things that are the most obvious & familiar:
[2,5R.145] The one is a matter, which though it bee ancient and generall, yet I hold to be an errour, which is, that Schollers in Vniuersities come too soone, & too vnripe to Logicke & Rhetoricke; Arts fitter for Graduates then children, and Nouices:


First const d-vnw = [[P In] [NP this kind]]

[IP-MAT [PP In this kind] [NP-SBJ I] [MD will] [VB giue] [NP-OB1 an &lt;P_2,5R&gt; instance or two] [PP for exa~ple sake] [, ,] [PP-1 of things that are the most obvious& familiar] [. :]]

Example 121

[bacon-e2-h] [2,5V.151] for their speeches are either premeditate in Verbis conceptis, where nothing is left to Inuention, or meerly Extemporall, where little is left to Memory: wheras in life & action, there is least vse of either of these, but rather of intermixtures of premeditation, & Inuention: Notes & Memorie. So as the exercise fitteth not the practize, nor the Image, the life;[2,5V.152] and it is euer a true rule in exercises, that they bee framed as nere as may be to the life of practise,[2,5V.153] for otherwise they do peruert the Motions, and faculties of the Minde, and not prepare them. The truth whereof is not obscure, when Schollars come to the practises of professions, or other actions of ciuill life, which when they set into, this want is soone found by themselues, and sooner by others.
[2,5V.154] But this part touching the amendment of the Institutions and orders of Vniuersities. I will conclude with the clause of Caesars letter to Oppius and Balbus, Hoc quem ad modum fieri possit, nonnulla mihi in me~tem veniunt, & multa reperiri possunt: de ijs rebus rogo vos, vt cogitationem suscipiatis.
[2,5V.155] Another defect which I note, ascendeth a little higher then the precedent.


First const d-vnw = [[D this] [N part] [RRC touching the amendment of the Institutions and orders of Vniuersities]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this part touching the amendment of the Institutions and orders of Vniuersities] [, .] [NP-SBJ I] [MD will] [VB conclude] [PP with the clause of &lt;font&gt; Caesars &lt;$$font&gt; letter] [PP to &lt;font&gt; Oppius &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Balbus &lt;$$font&gt;, Hoc quem ad modum fieri possit, nonnulla mihi in me~tem veniunt,& multa reperiri possunt: de ijs rebus rogo vos, vt cogitationem suscipiatis] [. .]]

Example 122

[bacon-e2-p1] [1,1R.4] To the King.[1,1R.5] There were vnder the Lawe excellent King both dayly Sacrifices, and free will Offerings; The one proceeding upon ordinarie obseruance; The other vppon a deuout cheerefulnesse:[1,1R.6] In like manner there belongeth to Kings from their Seruants, both Tribute of dutie, and presents of affection:
[1,1R.7] In the former of these, I hope I shal not liue to be wanting, according to my most humble dutie, and the good pleasure of your Maiesties employments:
[1,1V.8] for the later, I thought it more respective to make choyce of some oblation, which might rather referre to the proprietie and excellencie of your indiuiduall person, than to the businesse of your Crowne and State. Wherefore representing your Maiestie many times vnto my mind, and beholding you not with the inquisitiue eye of presumption, to discouer that which the Scripture telleth me is inscrutable; but with the obseruant eye of dutie and admiration: leauing aside the other parts of your vertue and fortune, I haue been touched, yea and possessed with an extreame woonder at those your vertues and faculties, which the Philosophers call intellectuall: The largenesse of your capacitie, the faithfulnesse of your memorie, the swiftnesse of your apprehension, the penetration of your Iudgement, and the facilitie and order of your elocution;


First const d-vnw = [[P In] [NP the former of these]]

[IP-MAT [PP-1 In the former of these] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT I shal not liue to be wanting, according to my most humble dutie, and the good pleasure of your Maiesties employments] [. :]]

Example 123

[bacon-e2-p1] [1,2V.21] And the more, because there is met in your Maiesty a rare Coniunction, aswell of diuine and sacred literature, as of prophane and humane; So as your Maiestie standeth inuested of that triplicitie, which in great veneration, was ascribed to the ancient Hermes; the power and fortune of a King; the knowledge and illumination of a Priest; and the learning and vniuersalitie of a Philosopher.[1,3R.22] This propriety inherent and indiuiduall attribute in your Maiestie deserueth to be expressed, not onely in the fame and admiration of the present time, nor in the Historie or tradition of the ages succeeding; but also in some solide worke, fixed memoriall, and immortall monument, bearing a Character or signature, both of the power of a king, and the difference and perfection of such a king.[1,3R.23] Therefore I did conclude with my selfe, that I could not make unto your Maiesty a better oblation, then of some treatise tending to that end, whereof the summe will consist of these two partes: The former concerning the excellencie of learning and knowledge, and the excellencie of the merit and true glory, in the Augmentation and Propagation thereof: the latter, what the particular ages and workes are, which haue been embraced and vndertaken for the advancement of learning: And againe what defects and vndervalewes I finde in such particuler actes: to the end, that though I $can $not positively or affirmatiuelie aduise your Maiestie, or propound unto you framed particulars; yet I may excite your princely Cogitations to visit the excellent treasure of your owne mind, and thence to extract particulars for this purpose agreeable to your magnanimitie and wisedome.
[1,3V.24] In the entrance to the former of these; to cleare the way, & as it were to make silence, to have the true testimonies concerning the dignitie of Learning to be better heard, without the interruption of tacite obiections; I thinke good to deliuer it from the discredites and disgraces which it hath received; all from ignorance; but ignorance seuerally disguised, appearing sometimes in the zeale and iealousie of Divines; sometimes in the seueritie and arrogancie of Politiques, and sometimes in the errors and imperfections of learned men themselues.
[1,3V.25] I heare the former sort say, that knowledge is of those things which are to be accepted of with great limitation and caution, that $th' $aspiring to overmuch knowledge, was the originall temptation and sinne, whereupon ensued the fal of Man that knowledge hath in it somewhat of the Serpent, and therefore where it entreth into a man, it makes him swel. Scientia inflat. That Salomon giues a Censure, That there is no end of making Bookes, and that much reading is weariness of the flesh. And againe in another place, That in spatious knowledge, there is much contristation, and that he that encreaseth knowledge, encreaseth anxietie: that Saint Paul giues a Caueat, that we be not spoyled through vaine Philosophie: that experience demonstrates, how learned men, haue beene Arch-heretiques, how learned times haue been enclined to Atheisme, and how the contemplation of second Causes doth derogate fro~ our dependance vpon God, who is the first cause.


First const d-vnw = [[P In] [NP the entrance to the former of these]]

[IP-MAT [PP In the entrance to the former of these] [, ;] [IP-INF-PRP to cleare the way,& as it were to make silence, to have the true testimonies concerning the dignitie of Learning to be better heard, without the interruption of tacite obiections] [, ;] [NP-SBJ I] [VBP thinke] [IP-SMC good to deliuer it from &lt;P_1,3V&gt; the discredites and disgraces which it hath received; all from ignorance; but ignorance seuerally disguised, appearing sometimes in the zeale and iealousie of Divines; sometimes in the seueritie and arrogancie of Politiques, and sometimes in the errors and imperfections of learned men themselues] [. .]]

Example 124

[bacon-e2-p1] [1,6V.71] but rather let men endeauour an endlesse progresse or proficience in both:[1,6V.72] only let men beware that they apply both to Charitie, and not to swelling; to vse, and not to ostentation; and againe, that they doe not vnwisely mingle or confound these learnings together.[1,7R.73] And as for the disgraces which learning receiueth from Politiques, they bee of this nature; that learning doth soften mens mindes, and makes them more vnapt for the honour and exercise of Armes; that it doth marre and pervert mens dispositions for matter of gouernement and policie; in making them too curious and irresolute by varietie of reading; or too peremptorie or positiue by stricktnesse of rules and axiomes; or too immoderate and overweening by reason of the greatnesse of examples; or too incompatible and differing from the times, by reason of the dissimilitude of examples; or at least, that it doth divert mens $trauailes from action and businesse, and bringeth them to a loue of leasure and priuatenesse; and that it doth bring into States a relaxation of discipline, whilst euerie man is more readie to argue, than to obey and execute.
[1,7R.74] Out of this conceit, Cato surnamed the Censor, one of the wisest men indeed that euer liued, when Carneades the Philosopher came in Embassage to Rome, and that the young men of Rome began to flocke about him, being allured with the sweetnesse and Maiestie, of his eloquence and learning, gave counsell in open Senate, that they should give him his dispatch with all speede, least hee should infect and inchaunt the mindes and affections of the youth, and at vnawares bring in an alteration of the manners and Customes of the State.
[1,7V.75] Out of the same conceite or humor did Virgill, turning his penne to the advantage of his Countrey, and the disaduantage of his owne profession, make a kind of separation betweene policie and gouernement, and betweene Arts and Sciences, in the verses so much renowned, attributing and challenging the one to the Romanes, and leauing & yeelding the other to the Grecians, Tu regere imperio populos Romane meme~to, Hae tibi eru~t artes; &c.


First const d-vnw = [[RP Out] [P of] [NP this conceit]]

[IP-MAT [PP Out of this conceit] [, ,] [NP-SBJ &lt;font&gt; Cato &lt;$$font&gt; surnamed the Censor, one of the wisest men indeed that euer liued] [, ,] [PP when &lt;font&gt; Carneades &lt;$$font&gt; the Philosopher came in Embassage to Rome, and that the young men of Rome began to flocke about him, being allured with the sweetnesse and Maiestie, of his eloquence and learning] [, ,] [VBD gave] [NP-OB1 counsell] [PP in open Senate] [, ,] [CP-THT-2 that they should give him his dispatch with all speede, least hee should infect and inchaunt the mindes and affections of the youth, and at vnawares bring in an alteration of the manners and Customes of the State] [. .]]

Example 125

[bacon-e2-p1] [1,9V.102] For if by a secret operation, it make men perplexed and irresolute, on the other side by plaine precept, it teacheth them when, and vpon what ground to resolue: yea, and how to carrie thinges in suspence without preiudice, till they resolue:[1,9V.103] If it make men positiue and reguler, it teacheth them what thinges are in their nature demonstratiue & what are coniecturall; and aswell the vse of distinctions, and exceptions, as the latitude of principles and rules.[1,9V.104] If it mislead by disproportion, or dissimilitude of Examples, it teacheth men the force of Circumstances, the errours of comparisons, and all the cautions of application: so that in all these it doth rectifie more effectually, than it can peruert.
[1,9V.105] And these medicines it conueyeth into mens minds much more forcibly by the quicknesse and penetration of Examples:
[1,9V.106] for let a man looke into the errours of Clement the seuenth, so liuely described by Guicciardine, who serued under him, or into the errours of Cicero painted out by his owne pensill in his Epistles to Atticus,


First const d-vnw = [[D these] [NS medicines]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 these medicines] [NP-SBJ it] [VBP conueyeth] [PP into mens minds] [ADVP much more forcibly] [PP by the quicknesse and penetration of Examples] [. :]]

Example 126

[bacon-e2-p2] [1,12V.2] Surely Salomon hath pronounced it both in censure, Qui festinat ad diuitias non erit insons; and in precept: Buy the truth, and sell it not:[1,12V.3] and so of wisdome and knowledge; iudging that meanes were to be spent vpon learning, and not learning to be applyed to meanes:[1,13R.4] And as for the priuatenesse or obscurenesse as it may be in vulgar estimation accounted of life of contemplatiue men; it is a Theame so common, to extoll a priuate life, not taxed with sensualitie and sloth in comparison, and to the disadvantage of a ciuile life, for safety, libertie, pleasure and dignitie, or at least freedome from indignitie, as no man handleth it, but handleth it well: such a consonancie it hath to mens conceits in the expressing, and to mens contents in the allowing:
[1,13R.5] this onely I will adde; that learned men forgotten in States, and not liuing in the eyes of men, are like the Images of Cassius and Brutus in the funerall of Iunia; of which not being represented, as many others were Tacitus sayth, Eo ipso prefulgebant, quod non visebantur.
[1,13R.6] And for meanesse of employment, that which is most traduced to contempt, is that the government of youth is commonly allotted to them, which age, because it is the age of least authoritie, it is transferred to the diseesteeming of those employments wherin youth is conuersant, and which are conuersant about youth.


First const d-vnw = [[D this] [FP onely]]

[IP-MAT [NP-OB1 this onely] [NP-SBJ I] [MD will] [VB adde] [, ;] [CP-THT that learned men forgotten in States, and not liuing in the eyes of men, are like the Images of &lt;font&gt; Cassius &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Brutus &lt;$$font&gt; in the funerall of &lt;font&gt; Iunia &lt;$$font&gt;; of which not being represented, as many others were &lt;font&gt; Tacitus &lt;$$font&gt; sayth, &lt;font&gt; Eo ipso prefulgebant, quod non visebantur &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 127

[bacon-e2-p2] [1,25V.103] and Gilbertus our Countrey man hath made a Philosophie out of the obseruations of a Loadstone.[1,25V.104] So Cicero, when reciting the seuerall opinions of the nature of the soule, he found a Musician, that held that the soule was but a harmonie,[1,25V.105] sayth pleasantly: Hic ab arte sua non recessit, &c.
[1,25V.106] But of these conceits Aristotle speaketh seriously and wisely, when he sayth: Qui respiciunt ad pauca de facili pronuntiant.
[1,25V.107] Another Errour is an impatience of doubt, and hast to assertion without due and mature suspention of iudgement.


First const d-vnw = [[P of] [NP these conceits]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP of these conceits] [NP-SBJ &lt;font&gt; Aristotle &lt;$$font&gt;] [VBP speaketh] [ADVP seriously and wisely] [, ,] [PP when he sayth: &lt;font&gt; Qui respiciunt ad pauca de facili pronuntiant. &lt;$$font&gt;]]

Example 128

[bacon-e2-p2] [s0126] [1,27R.127] But as both heauen and earth doe conspire and contribute to the vse and benefite of man: So the end ought to bee from both Philosophies, to separate and reiect vaine speculations, and whatsoeuer is emptie and voide, and preserue and augment whatsoeuer is solide and fruitfull: that knowledge may not bee as a Curtezan for pleasure, & vanitie only, or as a bond-woman to acquire and gaine to her Masters vse, but as a Spouse, for generation, fruit, and comfort.[1,27R.128] Thus haue I described and opened as by a kinde of dissection, those peccant humors the principall of them which hath not onely giuen impediment to the proficience of Learning, but haue giuen also occasion, to the traducement thereof: wherein if I haue beene too plaine, it must bee remembred; Fidelia vulnera amantis, sed dolosa oscula malignantis.
[1,27R.129] This I thinke I haue gained, that I ought to bee the better beleeued, in that which I shall say pertayning to commendation: because I haue proceeded so freely, in that which concerneth censure.
[1,27R.130] And yet I haue no purpose to enter into a laudatiue of Learning, or to make a Hymne to the Muses though I am of opinion, that it is long since their Rites were duely celebrated


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-1 This] [NP-SBJ I] [VBP thinke] [CP-THT I haue gained] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that I ought to bee the better beleeued, in that which I shall say pertayning to commendation: because I haue proceeded so freely, in that which concerneth censure] [. .]]

Example 129

[bacon-e2-p2] [2,1V.175] But the principal of these is direction:[2,1V.176] for Claudus in via, antevertit cursorem extra viam:[2,2R.177] And Salomon excellently setteth it downe; If the Iron be not sharpe, it requireth more strength: But wisedome is that which preuaileth: signifying that the Inuention or election of the Meane, is more effectuall then anie inforcement of accumulation of endeuours.
[2,2R.178] This I am induced to speake; for that not derogating from the noble intention of any that haue beene deseruers towards the State of learning I do obserue neuerthelesse, that their workes and Acts are rather matters of Magnificence and Memorie, then of progression and proficience, and tende rather to augment the masse of Learning in the multitude of learned men, then to rectifie or raise the Sciences themselues.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN induced] [IP-INF to speake] [, ;] [PP for that &lt;paren&gt; not derogating from the noble intention of any that haue beene deseruers towards the State of learning &lt;$$paren&gt; I do obserue neuerthelesse, that their workes and Acts are rather matters of Magnificence and Memorie, then of progression and proficience, and tende rather to augment the masse of Learning in the multitude of learned men, then to rectifie or raise the Sciences themselues] [. .]]

Example 130

[blundev-e2-h] [s0042] [49V.43] THE FIGURE DEMONSTRATIUE.[s0044]
[49V.45] In this figure you see first a whole Circle drawne upon the Centre E. and marked with the letters A. B. C D. which Circle by two crosse Diameters marked with the letters A. C. and B. D. & passing both through the Centre E. is diuided into fower Quadrantes or quarters, the upper Quadrante whereof on the left hand is marked with the letters A. B. E. in which Quadrant, the right perpendicular line marked with the letters F. H. betokeneth the right Sine of the giuen Arke A. F. which right Sine is the one halfe of the chord or string F. G.
[49V.46] and the giuen Arke A. F. is the one halfe of the double Arke or bowe G. A. F.


First const d-vnw = [[P In] [NP this figure]]

[IP-MAT [PP In this figure] [CODE {COM:figure_omitted}] [NP-SBJ you] [VBP see] [ADVP-TMP first] [NP-OB1 a whole Circle drawne upon the Centre &lt;font&gt; E. &lt;$$font&gt; and marked with the letters &lt;font&gt; A. B. C D.] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CAR which Circle by two crosse Diameters marked with the letters &lt;font&gt; A. C. &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; B. D. &lt;$$font&gt;& passing both through the Centre &lt;font&gt; E. &lt;$$font&gt; is diuided into fower Quadrantes or quarters, the upper Quadrante whereof on the left hand is marked with the letters &lt;font&gt; A. B. E. &lt;$$font&gt; in which Quadrant, the right perpendicular line marked with the letters &lt;font&gt; F. H. &lt;$$font&gt; betokeneth the right Sine of the giuen Arke &lt;font&gt; A. F. &lt;$$font&gt; which right Sine is the one halfe of the chord or string &lt;font&gt; F. G. &lt;$$font&gt;]]

Example 131

[blundev-e2-h] [50R.58] First to find out the right Sine of any giuen Arke, you must seeke out the number of the said Arke in the front of the tables,[50R.59] and if the giuen Arke hath no minutes ioyned thereunto, then the first number of Sines right under the said Arke, is the right Sine thereof.[50R.60] But if it hath any minutes ioyned thereunto, then you must seeke out in that Page, where you found the giuen Arke, the number of the minutes in the first collum of the said Page, on the left hand,
[50R.61] and right against those minutes on the right hand, in the square Angle right under the said arch, you shall find the right Sine.
[50R.62] As for example, you would find out the right Sine of a giuen Arke containing 8. degrees, and 2'0.


First const d-vnw = [[ADV right] [P against] [NP those minutes on the right hand]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP right against those minutes on the right hand] [, ,] [PP in the square Angle right under the said arch] [, ,] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB find] [NP-OB1 the right Sine] [. .]]

Example 132

[blundev-e2-h] [50V.71] Againe to find out the Sine of the complement you must doe thus,[50V.72] seeke the complement in the front of the tables of Sines, euen as you doe to find out any giuen arke:[50V.73] as in the former example, the complement being 81. degrees 4'0. you must seeke 81. in the front of the 17. Page of the first tables, which being found, seeke out also the 4'0. in the first collum of the said Page on the left hand,
[50V.74] and right against those 4'0. in the common Angle right under the Arke. 81 you shall finde 5$$936$$649. which number is the right Sine of the foresaid complement, so as you make 6$$000$$000. to be the totall Sine,
[50V.75] for if 60$$000. be the totall Sine, then you must reiect as I said before the two last figures on the right hand,


First const d-vnw = [[ADV right] [P against] [NP those 4'0.]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP right against those 4'0.] [PP in the common Angle] [PP right under the Arke. 81] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB finde] [NP-OB1 5$$936$$649.] [CP-CAR which number is the right Sine of the foresaid complement] [, ,] [PP so as you make 6$$000$$000. to be the totall Sine] [. ,]]

Example 133

[blundev-e2-h] [51R.91] As for example, hauing diuided one number by another, I finde the quotient to be 469$$012. whereof I would know the arch,[51R.92] now in seeking this quotient amongst the Sines, I $can $not finde that iust number,[51R.93] but I find in the first Page, and in the tenth collum 469$$015. which is the nighest number vnto it that I can see. In the front of which collum I find the Arke to be 4. degrees,
[51R.94] and directly against that Sine on the left hand, I find 2'9. belonging to that arch, whereof that quotient is the Sinus, so as I gather hereof that the arch of the foresaid quotient is 4. degrees, 2'9.
[51R.95] But you haue to note by the way that the number of your quotient must neuer be much lesse then 1745. for otherwise it is not to bee found in these tables, unlesse you make the totall Sine to bee but 60$$000.


First const d-vnw = [[ADV directly] [PP against that Sine]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP directly against that Sine] [PP on the left hand] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP find] [NP-OB1 2'9.] [IP-PPL belonging to that arch] [, ,] [CP-REL-1 whereof that quotient is the &lt;font&gt; Sinus &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP so as I gather hereof that the arch of the foresaid quotient is 4. degrees, 2'9.]]

Example 134

[blundev-e2-h] [51R.94] and directly against that Sine on the left hand, I find 2'9. belonging to that arch, whereof that quotient is the Sinus, so as I gather hereof that the arch of the foresaid quotient is 4. degrees, 2'9.[51R.95] But you haue to note by the way that the number of your quotient must neuer be much lesse then 1745. for otherwise it is not to bee found in these tables, unlesse you make the totall Sine to bee but 60$$000.[51R.96] for then by reiecting the last two figures on the right hand, as I haue said before, the first right Sine of these tables shal be no more but 17.
[51R.97] and by that account a very small quotient may be found in these tables.
[51R.98] And whatsoeuer hath beene said here touching the order that is to be obserued in the first tables of Monte Regio, whose totall Sine is 6$$000$$000. the like in all points is to be obserued in the last tables, whose totall Sine is 10$$000$$000.


First const d-vnw = [[P by] [NP that account]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that account] [NP-SBJ a very small quotient] [MD may] [BE be] [VAN found] [PP in these tables] [. .]]

Example 135

[blundev-e2-h] [s0139] [154V_misnumbered_as_151V.140] WHAT OTHER VSES HATH THIS CIRCLE?[s0141]
[154V_misnumbered_as_151V.142] In this circle are set downe the foure quarters of the world, as East, West, North and South, and the rest of the winds:
[154V_misnumbered_as_151V.143] Againe, this circle deuideth the artificiall day from the artificiall night,


First const d-vnw = [[P In] [NP this circle]]

[IP-MAT [PP In this circle] [BEP are] [VAN set] [RP downe] [NP-SBJ the foure quarters of the world, as East, West, North and South, and the rest of the winds] [. :]]

Example 136

[blundev-e2-h] [154V_misnumbered_as_151V.143] Againe, this circle deuideth the artificiall day from the artificiall night,[154V_misnumbered_as_151V.144] for all the while that the Sun is aboue the Horizon it is day,[154V_misnumbered_as_151V.145] & whilest it is under the same it is night.
[154V_misnumbered_as_151V.146] And by this circle wee knowe what starres do continually appeare, and which are continually hidden, also what starres doe rise and goe downe.
[154V_misnumbered_as_151V.147] Againe, in taking the eleuation of the Pole, this circle is chiefly to be considered,


First const d-vnw = [[P by] [NP this circle]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by this circle] [NP-SBJ wee] [VBP knowe] [CP-QUE what starres do continually appeare, and which are continually hidden, also what starres doe rise and goe downe] [. .]]

Example 137

[blundev-e2-h] [156R_misnumbered_as_155R.215] The uerticall Circle sheweth what time the Sunne or any other starre rysing beyond the true East pointe, is passed that Sunne or saide starre, commeth to the true East or anye other rombe.[156R_misnumbered_as_155R.216] Also in what Coast or part of heauen, the Sunne, Moone, or any other starre is at any time being mounted aboue the Horizon, as whether it bee Southeast or Northeast, or in any other rombe:[156R_misnumbered_as_155R.217] Also by helpe of the uerticall Circle most properly so called, are the twelue houses of heauen set, according to Campanus and Gazula.
[156R_misnumbered_as_155R.218] And by helpe of these Circles you may also knowe how any place vppon the earth beareth one from another eyther Eastward or Westward, and so foorth,
[156R_misnumbered_as_155R.219] for euerie place hath his seuerall Azimuth aunswerable to the Horizon and Zenith of the saide place.


First const d-vnw = [[P by] [NP helpe of these Circles]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by helpe of these Circles] [NP-SBJ you] [MD may] [ALSO also] [VB knowe] [CP-QUE how any place vppon the earth beareth one from another eyther Eastward or {HELSINKI:of} Westward, and so foorth] [. ,]]

Example 138

[blundev-e2-p1] [52R.22] Hierusalem according to Appian his tables, hath in Longitude 66. degrees, 0', and in Latitude 31. degrees, 4'0.[52R.23] Againe Noremberg hath in Longitude 28. degrees, 2'0. and in Latitude 49. degrees, 2'4.[52R.24] the difference of their Longitudes is 37. degrees, 4'0. the right Sine whereof is 36$$664
[52R.25] for in this example Appian maketh 60$$000. to be the total Sine,
[52R.26] and therefore he reiecteth the two last figures on the right hand found in the first tables of Monte Regio


First const d-vnw = [[P in] [NP this example]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in this example] [NP-SBJ &lt;font&gt; Appian &lt;$$font&gt;] [VBP maketh] [IP-INF 60$$000. to be the total Sine] [. ,]]

Example 139

[blundev-e2-p1] [53V.71] for if you take 46. degrees, 1'3. out of 90. degrees, the remainder will be 43. degrees, 4'7. which is the complement, so as you neede not to make any Subtraction out of 90. to find the complement of any arch, that hath any minutes annexed thereunto:[53V.72] but when so euer you haue to finde out the right Sine of any complement in these tables, you must then make the complement an arch, seeking for the same in the front and not at the foote of the tables,[53V.73] & if the said complement haue any minutes annexed thereunto, you must seeke those minutes in the left outermost collum of euery Page, and not in the outermost right collum belonging to complements,
[53V.74] for in this case the complement is an arch and not a complement.
[53V.75] The order of working by these tables in all other things differeth not one iotte from that which we haue obserued in working the two former conclusions by the tables of Monte Regio Printed in folio, as you shall easily perceiue by the examples here following.


First const d-vnw = [[P in] [NP this case]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in this case] [NP-SBJ the complement] [BEP is] [NP-OB1 an arch and not a complement] [. .]]

Example 140

[blundev-e2-p1] [145V.192] and therefore the saide line is called by some writers the way of the Sunne:[145V.193] And secondly it hath such breadth to the intent it maye containe within the same, the 12. signes aforesaid, by meanes of which signes the whole circuit or longitude of the saide Circle is deuided into 12. equall parts,[145V.194] and euery such part is deuided into 30. degrees, and euery degree into 60. minutes, and euery minute into 60. seconds, &c. so as the whole Longitude thereof contayneth 360. degrees, according vnto which diuision, all the rest of the Circles both greater and lesser described in the Spheare, are made to containe the like number of degrees, and euerye halfe Circle to containe 180. degrees, and euery quarter of a Circle to containe 90. degrees,
[145V.195] and by this diuision as well of the breadth as of the length of the Zodiaque, it appeareth that euery one of the 12. Signes hath 30. degrees in length, and 12. degrees, in bredth,
[145V.196] and thereof the Planets, Starres, and all other Celestiall bodies are said to haue both Longitude and Latitude, the Sunne onely excepted.


First const d-vnw = [[P by] [NP this diuision]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by this diuision] [ADVP as well] [PP of the breadth] [PP-1 as of the length of the Zodiaque] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBP appeareth] [CP-THT-2 that euery one of the 12. Signes hath 30. degrees in length, and 12. degrees, in bredth] [. ,]]

Example 141

[blundev-e2-p1] [148R.241] but if the signe bee beneath, then you must find it out in the outermost collum on the right hand, the numbers whereof doe ascend from 1. to 30.[148R.242] and the common Angle or square, standing right against the saide number will shew you the degree, minutes and seconds of the declination,[148R.243] as for example, hauing found by the former instrument that the 4. day of May the Sunne is in the 23. degree of Taurus, I seeing the Character of Taurus to stand aboue, do seeke my foresaid number of 23. degrees in the first collum on the left hand,
[148R.244] and in the common angle or square right against that number, and vnder the signe Taurus, I finde the declination of the Sun to be 18. degrees 32.' and 37".
[148R.245] But this Table $can $not serue alwaies:


First const d-vnw = [[PP in the common angle or square right against that number] [, ,] [CONJP and vnder the signe <font> Taurus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in the common angle or square right against that number, and vnder the signe &lt;font&gt; Taurus] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP finde] [IP-INF the declination of the Sun to be 18. degrees 32.' and 37"] [. .]]

Example 142

[blundev-e2-p1] [148V.267] What other vses hath this line more than you haue already declared.[s0268] [149R.269] It hath diuers,
[149R.270] for in this line or Circle are noted the degrees, wherewith any starre riseth or goeth downe, either rightly or obliquely,
[149R.271] for all the appearances of the heauens are chiefly referred to this Circle.


First const d-vnw = [[P in] [NP this line or Circle]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in this line or Circle] [BEP are] [VAN noted] [NP-SBJ the degrees, wherewith any starre riseth or goeth downe, either rightly or obliquely] [. ,]]

Example 143

[blundev-e2-p2] [57R.8] but what these two lines are, you shall better vnderstand by this figure Demonstratiue here following, then by any definition that can be made thereof:[57R.9] for a definition ought to bee plaine and briefe, and not long, intricate or doubtfull, which will be hardly performed in shewing the nature of these two lines by way of definition,[57R.10] and therefore marke well this figure following.
[57R.11] In this figure you see first a Circle drawne vpon the Centre C. from which Centre is extended to the circumference of the Circle a right line, called the Semidiameter, marked with the letters A. C.
[57R.12] then there is another right line which toucheth the said Circle, and also the outermost end of the said Semi-diameter making therewith a right Angle in the point A. and is called the line Tangent


First const d-vnw = [[P In] [NP this figure]]

[IP-MAT [CODE {COM:figure_omitted}] [PP In this figure] [NP-SBJ you] [VBP see] [ADVP-TMP first] [NP-OB1 a Circle drawne vpon the Centre &lt;font&gt; C.] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CAR from which Centre is extended to the circumference of the Circle a right line, called the Semidiameter, marked with the letters &lt;font&gt; A. C. &lt;$$font&gt;]]

Example 144

[blundev-e2-p2] [151V.271] Againe, when hee entereth into the first degree of Capricorne, which is about the 12. of December, then the Sunne is at the lowest,[151V.272] and the nights are at the longest,[151V.273] & therefore it is called the Winter Solstice.
[151V.274] And in this Colure there are set downe the two Poles of the Ecliptique line being distant from the Poles of the world 23. degrees and 2'8.
[151V.275] Moreouer on this Colure is measured the greatest declination of y=e= Sun, which is alwayes equall to the distaunce of the Pole of the Ecliptique, from the Pole of the world, as hath been said before.


First const d-vnw = [[P in] [NP this Colure]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this Colure] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [VAN set] [RP downe] [NP-1 the two Poles of the Ecliptique line being distant from the Poles of the world 23. degrees and 2'8.]]

Example 145

[blundev-e2-p2] [159R_misnumbered_as_158R.301] and therefore some defining a starre doe say, that it is a bright and shining body, and the thickest part of his heauen, apt both to receiue and to reteine the light of the Sunne,[159R_misnumbered_as_158R.302] and therby is visible and obiect to the sight:[159R_misnumbered_as_158R.303] for the heauen it selfe being most pure, thinne, transparent, and without colour is not visible,
[159R_misnumbered_as_158R.304] and for this cause the milke-white impression in heauen like vnto a white way called of the Astronomers Galaxia, and of the common people our Ladies way, is visible to the eye, by reason that it is thicker then anie other part of the heauen.
[159R_misnumbered_as_158R.305] Why are not the starres seene as well in the day, as in the night.


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this cause] [NP-SBJ the milke-white impression in heauen] [ADJP-SPR like vnto a white way called of the Astronomers &lt;font&gt; Galaxia &lt;$$font&gt;, and of the common people our Ladies way] [, ,] [BEP is] [ADJP visible to the eye] [, ,] [PP by reason that it is thicker then anie other part of the heauen] [. .]]

Example 146

[blundev-e2-p2] [159V_misnumbered_as_158V.330] notwithstanding the Astronomers by their industrie and diligent obseruacion, haue attained to the knowledge of manie: as first they know the seuen Planetes, otherwise called the wandringe starres, and haue made manifest demonstrations of their motions, and by continuall obseruation haue found out the manifolde vertues, powers and influences of the same,[159V_misnumbered_as_158V.331] but of the fixed starres they could neuer finde more then 1022,[160R_misnumbered_as_157R.332] and because the starres are not equall in greatnes or bignesse, they make sixe differences of greatnesse, appointing to the first difference 15. starres, which are bigger then all the rest, whereof euerie one containeth the earth 207. times, to the seconde difference 45. starres, whereof euery one containeth the earth 90. times.
[160R_misnumbered_as_157R.333] To y=e= third they appoint 208. starres, whereof euery one containeth the earth 72. times.
[160R_misnumbered_as_157R.334] To the fourth difference they appoint 474. starres, whereof euery one containeth the earth 54. times.


First const d-vnw = [[P To] [NP y=e= third]]

[IP-MAT [PP To y=e= third] [NP-SBJ they] [VBP appoint] [NP-OB1 208. starres, whereof euery one containeth the earth 72. times] [. .]]

Example 147

[blundev-e2-p2] [160R_misnumbered_as_157R.335] To the fift they assigne 217. starres, whereof euery one containeth the earth 57. times.[160R_misnumbered_as_157R.336] To the sixt or last greatnesse they appoint 49. small starres, whereof euery one containeth the earth 18. times,[160R_misnumbered_as_157R.337] and some say 20. times.
[160R_misnumbered_as_157R.338] Besides these there be 14 others, whereof 5. be called clowdy and the other darke, because they are not to be seene but of a very quicke and sharpe sight.
[160R_misnumbered_as_157R.339] And you haue to note that the auncient Astronomers do deuide all the fixed stars to them known into 48. images, wherof they liken some to liuing things as to men, women, beasts, monsters, foules, fishes, and creeping wormes, and some to things without life, hauing some artificiall shape, of which 48. images, they appoint 12. to the Zodiaque, commonly called the 12. signes, as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius and Pisces.


First const d-vnw = [[P Besides] [NP these]]

[IP-MAT [PP Besides these] [NP-SBJ-1 there] [BEP be] [NP-1 14 others, whereof 5. be called clowdy and the other darke, because they are not to be seene but of a very quicke and sharpe sight] [. .]]

Example 148

[boethel-e2-h] [58.35] " He that seekith riches by shunning penury, nothing carith for powre,[58.36] he chosith rather to be meane & base,[58.37] & withdrawes him from many naturall delytes, lest he lose the monny that he gat.
[58.38] But that waye, he hath not ynough, who leves to haue, & greeues in woe, whom neerenes ouerthrowes & obscurenes hydes.
[58.39] He that only desyres to be able, he throwes away riches,


First const d-vnw = [[D that] [N waye]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-ADV that waye] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP hath] [NEG not] [NP-OB1 ynough] [, ,] [CP-REL-SPE-1 who leves to haue,& greeues in woe] [, ,] [CP-REL-SPE-3 whom neerenes ouerthrowes& obscurenes hydes] [. .]]

Example 149

[boethel-e2-h] [59.62] " $What $'s that? " quoth I.[59.63] " Dost thou think that ought in mortall & fleeting thinges can make such a state? "[59.64] " No, " quoth I,
[59.65] " That thou hast showde sufficiently, as nothing more doth neede.
[59.66] For these thinges as pictures of true good, seeme to giue som imperfet good to mortall men;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-OB1 That] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN showde] [ADVP sufficiently] [, ,] [PP as nothing more doth neede] [. .]]

Example 150

[boethel-e2-h] [63.114] Then that that is not perfecte, is playne can not be the greatest good.[63.115] By no meanes therfore can they be greatest good that be dyuers. Wherfore we gather that bliss & God be the greatest good, which makes that the greate Diuinity is the greatest bliss. "[63.116] " Nothing can be concluded, " quoth I, " nor in it self more true, nor by reaason more stable, nor for god wourthyer. "
[63.117] " In these causes, as Geometricians be wont to doo, demonstrations propounded, They bring in somthing which they call.
[63.118] So will I give the` somthing as a breefe gathering.


First const d-vnw = [[P In] [NP these causes]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP In these causes] [, ,] [PP as Geometricians be wont to doo] [, ,] [IP-ABS-SPE demonstrations propounded] [, ,] [NP-SBJ They] [VBP bring] [RP in] [NP-OB1 somthing which they call {COM:greek_omitted}] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[anhatton-e3-p1] [2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.
[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;


First const d-vnw = [[P In] [NP y=e= anser to it]]

[IP-MAT [PP In y=e= anser to it] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [, ,] [IP-MAT-PRN it is said] [, ,] [NP-1 very scurolous things on the Government] [. ;]]

Example 2

[anhatton-e3-p2] [2,210.37] I have obeyed y=r= Losp. commands to the two Lady Marys, who give you their humble service and hope I shall return from London so soon, they may w=th= me waitt of you.[2,210.38] I should have been very glad to have waitted of you as I went up,[2,210.39] but my coachman tells $'t $is much the worse way,
[2,210.40] and, I confess, upon this occasion I am desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress.
[2,210.41] Essex I thinke to take w=th= me,


First const d-vnw = [[P upon] [NP this occasion]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [IP-MAT-PRN I confess] [, ,] [PP upon this occasion] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress] [. .]]

Example 3

[aungier-e3-h] [25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 twoe of ye clock]]

Example 4

[aungier-e3-p1] [60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.


First const d-vnw = [[D These] [NS particulars]]

[IP-MAT [NP-1 These particulars] [NP-SBJ S=r= Arthur] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=] [, ,] [IP-PPL-ABS he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe] [. ,]]

Example 5

[aungier-e3-p1] [74,A.24] His Petition was that day read at Councill,[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.
[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,
[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.


First const d-vnw = [[P As] [PP for the disarming of y=e= Papists]]

[IP-MAT [PP As for the disarming of y=e= Papists] [, ,] [NP-SBJ His Ma=tie=] [VBD declared] [NP-OB1 his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular] [. ,]]

Example 6

[aungier-e3-p1] [75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.
[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.
[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;


First const d-vnw = [[P As] [PP for y=e= remaineing particulars of the addresse]]

[IP-MAT [PP As for y=e= remaineing particulars of the addresse] [NP-SBJ the consideration of it] [BEP is] [VAN putt] [RP of] [PP till Wenesday next] [, ,] [PP when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe] [. .]]

Example 7

[aungier-e3-p2] [169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.


First const d-vnw = [[ADV Im~ediately] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Im~ediately after this] [NP-SBJ the addresse concerning His Grace of Buck~s] [CODE &lt;P_170,A&gt;] [BED was] [VAN proposed] [, ,] [CP-REL-1 w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere] [. ,]]

Example 8

[aungier-e3-p2] [169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ the Lords] [ALSO alsoe] [VBD spent] [PP upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession,& beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye& kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next] [. .]]

Example 9

[aungier-e3-p2] [170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=] [, ,] [NP-SBJ The Howse] [HVP have] [VBN appoynted] [NP-OB1 a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take& vindicate themselves from this scandalous imputation] [. .]]

Example 10

[aungier-e3-p2] [9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.
[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;
[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ we] [HVP have] [BEN been] [ADJP much calmer] [PP though we resumed the same debate] [. ;]]

Example 11

[aungier-e3-p2] [9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,


First const d-vnw = [[P upon] [NP ye division]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question] [, ,] [PP upon ye division] [NP-SBJ the numbers] [BED were] [ADVP again] [ADJP equall] [. ,]]

Example 12

[behn-e3-h] [157.23] but $'t $was concluded on both sides, that in obedience to him, the grandfather was to be first made acquainted with the design:[157.24] For they pay a most absolute resignation to the monarch, especially when he is a parent also.[157.25] On the other side, the old king, who had many wives, and many concubines, wanted not court-flatterers to insinuate into his heart a thousand tender thoughts for this young beauty; and who represented her to his fancy, as the most charming he had ever possess'd in all the long race of his numerous years.
[157.26] At this character, his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire, felt new sparks of love,
[157.27] and began to kindle;


First const d-vnw = [[P At] [NP this character]]

[IP-MAT [PP At this character] [, ,] [NP-SBJ his old heart, like an extinguish'd brand, most apt to take fire] [, ,] [VBD felt] [NP-OB1 new sparks of love] [. ,]]

Example 13

[behn-e3-h] [159.63] or, by his gods he swore, that happy man whom she was going to name shou'd die, though it were even Oroonoko himself.[159.64] Therefore said he deny this marriage,[159.65] and swear thy self a maid.
[159.66] That reply'd Imoinda by all our powers I do;
[159.67] for I am not yet known to my husband.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 That] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE reply'd &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [PP by all our powers] [NP-SBJ I] [DOP do] [VB ] [. ;]]

Example 14

[behn-e3-h] [159.69] $'t $is enough both to satisfy my conscience, and my heart.[159.70] And rising from his seat, he went[159.71] and led her into the bath; it being in vain for her to resist.
[159.72] In this time, the prince, who was return'd from hunting, went to visit his Imoinda,
[159.73] but found her gone; and not only so,


First const d-vnw = [[P In] [NP this time]]

[IP-MAT [PP In this time] [, ,] [NP-SBJ the prince, who was return'd from hunting] [, ,] [VBD went] [IP-INF-PRP to visit his &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 15

[behn-e3-h] [162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108] [186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.
[186.111] But if the king himself God bless him had come ashore, there cou'd not have been greater expectation by all the whole plantation, and those neighbouring ones, than was on ours at that time;


First const d-vnw = [[P by] [NP that name]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that name] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN received] [PP on shore] [PP at &lt;font&gt; Parham House &lt;$$font&gt;, where he was destin'd a slave] [. .]]

Example 16

[behn-e3-h] [191.192] Some are only carved with a little flower, or bird, at the sides of the temples, as was Caesar;[191.193] and those who are so carved over the body, resemble our antient Picts that are figur'd in the chronicles,[191.194] but these carvings are more delicate.
[191.195] From that happy day Caesar took Clemene for his wife, to the general joy of all people;
[191.196] and there was as much magnificence as the country would afford at the celebration of this wedding:


First const d-vnw = [[P From] [NP that happy day]]

[IP-MAT [PP From that happy day] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Caesar] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD took] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Clemene] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP for his wife] [, ,] [PP to the general joy of all people] [. ;]]

Example 17

[behn-e3-h] [192.213] for he could not drink,[192.214] and he is but an ill companion in that country that $can $not. So that obliging him to love us very well, we had all the liberty of speech with him, especially my self, whom he call'd his great Mistress;[192.215] and indeed my word would go a great way with him.
[192.216] For these reasons I had opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful;
[192.217] and told him, I took it ill he shou'd suspect we wou'd break our words with him, and not permit both him and Clemene to return to his own kingdom, which was not so long a way,


First const d-vnw = [[P For] [NP these reasons]]

[IP-MAT [PP For these reasons] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful] [. ;]]

Example 18

[behn-e3-h] [193.227] for he could do nothing that honour should not dictate;[193.228] but he accus'd himself for having suffer'd slavery so long:[193.229] yet he charg'd that weakness on love alone, who was capable of making him neglect even glory it self; and, for which, now he reproaches himself every moment of the day.
[193.230] Much more to this effect he spoke, with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage;
[193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;


First const d-vnw = [[QP Much more to this effect]]

[IP-MAT [NP-OB1 Much more to this effect] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [, ,] [PP with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage] [. ;]]

Example 19

[behn-e3-h] [193.234] and though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as Alexander is reported to have encounter'd at the river of Amazons, and which Caesar took great delight to overcome; yet these were not actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions.[193.235] Before I parted that day with him, I got, with much-ado, a promise from him to rest yet a little longer with patience, and wait the coming of the Lord Governour, who was every day expected on our shore:[193.236] he assur'd me he would,
[193.237] and this promise he desired me to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence.


First const d-vnw = [[D this] [N promise]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 this promise] [NP-SBJ he] [VBD desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to know was given perfectly in complaisance to me, in whom he had an intire confidence] [. .]]

Example 20

[behn-e3-p1] [147.9] And though I shall omit, for brevity's sake, a thousand little accidents of his life, which, however pleasant to us, where history was scarce, and adventures very rare, yet might prove tedious and heavy to my reader, in a world where he finds diversions for every minute, new and strange. But we who were perfectly charm'd with the character of this great man, were curious to gather every circumstance of his life.[147.10] The scene of the last part of his adventures lies in a colony in America, called Surinam, in the West-Indies.[147.11] But before I give you the story of this gallant slave, $'t $is fit I tell you the manner of bringing them to these new colonies; those they make use of there, not being natives of the place:
[148.12] for those we live with in perfect amity, without daring to command 'em;
[148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 those] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP with] [PP in perfect &lt;P_148&gt; amity] [, ,] [PP without daring to command 'em] [. ;]]

Example 21

[behn-e3-p1] [150.52] Those on that continent where I was, had no king;[150.53] but the oldest war-captain was obey'd with great resignation.[150.54] A war-captain is a man who has led them on to battle with conduct and success; of whom I shall have occasion to speak more hereafter, and of some other of their customs and manners, as they fall in my way.
[150.55] With these people, as I said, we live in perfect tranquillity, and good understanding, as it behoves us to do; they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it;
[150.56] and for very small and unvaluable trifles, supply us with that $'t $is impossible for us to get:


First const d-vnw = [[P With] [NP these people]]

[IP-MAT [PP With these people] [, ,] [PP-PRN as I said] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP live] [PP in perfect tranquillity, and good understanding] [, ,] [PP as it behoves us to do] [, ;] [IP-PPL-ABS they knowing all the places where to seek the best food of the country, and the means of getting it] [. ;]]

Example 22

[behn-e3-p1] [151.71] for that nation is very warlike and brave:[151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.
[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.


First const d-vnw = [[P Of] [NP these slaves so taken]]

[IP-MAT [PP Of these slaves so taken] [, ,] [NP-SBJ the general only] [HVP has] [NP-OB1 all the profit] [. ;]]

Example 23

[behn-e3-p1] [151.72] and having a continual campaign, being always in hostility with one neighbouring prince or other, they had the fortune to take a great many captives:[151.73] for all they took in battle were sold as slaves; at least those common men who cou'd not ransom themselves.[151.74] Of these slaves so taken, the general only has all the profit;
[152.75] and of these generals our captains and masters of ships buy all their freights.
[152.76] The king of Coramantien was himself a man of an hundred and odd years old,


First const d-vnw = [[P of] [NP these <P_152> generals]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of these &lt;P_152&gt; generals] [NP-SBJ our captains and masters of ships] [VBP buy] [NP-OB1 all their freights] [. .]]

Example 24

[behn-e3-p2] [171.12] Therefore, stand back,[171.13] and know, this place is sacred to love and me this night;[171.14] to-morrow $'t $is the king's.
[171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;
[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD spoke] [PP with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door] [. ;]]

Example 25

[behn-e3-p2] [171.15] This he spoke with a voice so resolv'd and assur'd, that they soon retired from the door;[171.16] but cry'd, ' $'T $is by the king's command we are come;[171.17] and being satisfy'd by thy voice, O prince, as much as if we had enter'd, we can report to the king the truth of all his fears, and leave thee to provide for thy own safety, as thou art advis'd by thy friends.
[171.18] At these words they departed,
[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.


First const d-vnw = [[P At] [NP these words]]

[IP-MAT [PP At these words] [NP-SBJ they] [VBD departed] [. ,]]

Example 26

[behn-e3-p2] [172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;
[172.37] but their prayers were vain,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ cruel] [N sentence] [, ,] [ADJP worse than death]]

[IP-MAT [NP-1 This cruel sentence, worse than death] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD implor'd] [CP-THT might be reversed] [. ;]]

Example 27

[behn-e3-p2] [173.46] Besides he consider'd he ought in honour to have killed her for this offence, if it had been one.[173.47] He ought to have had so much value and consideration for a maid of her quality, as to have nobly put her to death, and not to have sold her like a common slave; the greatest revenge, and the most disgraceful of any, and to which they a thousand times prefer death, and implore it; as Imoinda did, but cou'd not obtain that honour.[173.48] Seeing therefore it was certain that Oroonoko would highly resent this affront, he thought good to make some excuse for his rashness to him;
[173.49] and to that end, he sent a messenger to the camp, with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death:
[173.50] for he knew he should never obtain his pardon for the other.


First const d-vnw = [[P to] [NP that end]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP to that end] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 a messenger] [PP to the camp] [, ,] [PP with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death] [. :]]

Example 28

[behn-e3-p2] [173.55] At last the messenger casting himself at the prince's feet, and kissing them with all the submission of a man that had something to implore which he dreaded to utter, he besought him to hear with calmness what he had to deliver to him, and to call up all his noble and heroick courage, to encounter with his words, and defend himself against the ungrateful things he must relate.[173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-
[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,


First const d-vnw = [[P after] [NP that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ you] [MD may] [VB spare] [NP-OB1 the rest] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 29

[behn-e3-p2] [175.90] Nor could all Aboan's courage, which that day gained him immortal glory, shame 'em into a manly defence of themselves.[176.91] The guards that were left behind about the prince's tent, seeing the soldiers flee before the enemy, and scatter themselves all over the plain, in great disorder, made such outcries as rouz'd the prince from his amorous slumber, in which he had remain'd bury'd for two days, without permitting any sustenance to approach him.[176.92] But, in spight of all his resolutions, he had not the constancy of grief to that degree, as to make him insensible of the danger of his army;
[176.93] and in that instant he leaped from his couch,
[176.94] and cry'd- Come,


First const d-vnw = [[P in] [NP that instant]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that instant] [NP-SBJ he] [VBD leaped] [PP from his couch] [. ,]]

Example 30

[behn-e3-p2] [178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;
[178.123] and for the favour and esteem he had for him, made him many presents,


First const d-vnw = [[P To] [NP this captain]]

[IP-MAT [PP To this captain] [NP-SBJ he] [VBD sold] [NP-OB1 abundance of his slaves] [. ;]]

Example 31

[behn-e3-p2] [180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;
[180.153] and of this the messenger gave him his oath, provided he would resolve to live.
[180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;


First const d-vnw = [[P of] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-1 of this] [NP-SBJ the messenger] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 his oath] [, ,] [IP-PPL provided he would resolve to live] [. .]]

Example 32

[behn-e3-p2] [180.154] And Oroonoko, whose honour was such as he never had violated a word in his life himself, much less a solemn asseveration, believ'd in an instant what this man said;[180.155] but reply'd, He expected, for a confirmation of this, to have his shameful fetters dismiss'd.[180.156] This demand was carried to the captain; who return'd him answer, That the offence had been so great which he had put upon the prince, that he durst not trust him with liberty while he remain'd in the ship, for fear lest by a valour natural to him, and a revenge that would animate that valour, he might commit some outrage fatal to himself, and the king his master, to whom this vessel did belong.
[180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.
[s0158]


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ Oroonoko] [VBD reply'd] [, ,] [CP-THT He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command] [. .]]

Example 33

[behn-e3-p2] [182.171] Oroonoko, who was too generous, not to give credit to his words, shew'd himself to his people, who were transported with excess of joy at the sight of their darling prince; falling at his feet, and kissing and embracing him; believing, as some divine oracle, all he assur'd 'em.[182.172] But he besought 'em to bear their chains with that bravery that became those whom he had seen act so nobly in arms; and that they could not give him greater proofs of their love and friendship, since $'t $was all the security the captain his friend could have, against the revenge, he said, they might possibly justly take, for the injuries sustain'd by him.[182.173] And they all, with one accord, assur'd him, they cou'd not suffer enough, when it was for his repose and safety.
[182.174] After this, they no longer refus'd to eat,
[182.175] but took what was brought 'em,


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [, ,] [NP-SBJ they] [NP-MSR no longer] [VBD refus'd] [IP-INF to eat] [. ,]]

Example 34

[boethpr-e3-h] [135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,
[135.108] nor can I by any means say against it.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; returned I &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ I] [VBP apprehend] [ADVP aright] [. ,]]

Example 35

[boethpr-e3-h] [181.311] Ph. Great ones most certainly; some of which I believe to be exercised and applied by Sharpness of Pain, others by a kind of Purgative Clemency:[181.312] But we will not at this time discourse of these.[182.313] But our Business hitherto hath been, to let thee see that the Power which thou didst imagine to be most unworthily bestowed upon evil Men, is indeed none at all: And also that thou mightst be satisfied that evil Men, who as thou didst complain went unpunished, do never indeed escape Punishment: And also that thou mightst learn that that Licence of doing Evil, which thou prayedst might soon end, is not long; and that The Enjoyers would be more unhappy if it were longer, and most wretched of all if it were perpetual.
[182.314] After this I shewed that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge. From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free.
[182.315] Bo. When I consider intently thy Reasons, I think nothing can be said more truly.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD shewed] [CP-THT-SPE that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge] [, .] [CP-CAR-SPE From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free] [. .]]

Example 36

[boethpr-e3-h] [184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:[184.345] For they endeavour the Pity and Compassion of the Judges for those who suffered any thing bitter or grievous, when the juster Pity is due to them who did the Wrong; who should be led to Judgment, as the Sick are to the Physician, not by angry but by merciful and compassionate Accusers; that so they may, by the Application of Punishment, as a fit and proper Remedy, be cured of the Malady of the Crime.
[184.346] By this means the Employment of this kind of Defenders would either wholly cease,
[184.347] or else, that it may be more to the Advantage of Mankind, it would be turned into an Habit of Accusation,


First const d-vnw = [[P By] [NP this means]]

[IP-MAT-SPE [PP By this means] [NP-SBJ the Employment of this kind of Defenders] [MD would] [CONJ either] [ADVP wholly] [VB cease] [. ,]]

Example 37

[boethpr-e3-h] [190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.[190.365] Nor would there indeed be any End of them, unless they were restrained by the Quickness and lively Fire of the Mind:
[190.366] For in this Matter Men are wont to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will:
[190.367] And of what Weight these things are, thou thy self mayst perceive.


First const d-vnw = [[P in] [NP this Matter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP in this Matter] [NP-SBJ Men] [BEP are] [VAN wont] [IP-INF-SPE to make Questions of the simple Actings of Providence, of the Order and Course of Destiny, of sudden Chance, of Knowledg, of Divine Predestination, and of Free-will] [. :]]

Example 38

[boethpr-e3-h] [195.407] no not by the most flagitious Wretches; who, as I have fully before demonstrated, are in their Researches after Good diverted by crooked Error, whilst the Order proceeding from the Centre of Sovereign Good doth not mislead any from its Principles.[195.408] But thou mayst say, what greater Confusion can there be, that both prosperous and adverse things should by times happen to good Men, and that evil Men can enjoy what their Hearts can desire, and yet be afflicted too with things which they hate?[195.409] Do People live now a-days so vertuously, and with so much Integrity, that those whom Men think good or bad, must necessarily be either?
[195.410] But in this the Judgments of Men disagree much:
[195.411] For those whom some judg worthy of a Reward, others think to deserve Punishment.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP in this] [NP-SBJ the Judgments of Men] [VBP disagree] [NP-MSR much] [. :]]

Example 39

[boethpr-e3-h] [198.434] Upon others he sometimes lays also heavy Crosses, that their Vertues may be confirmed by the Use and Exercise of Patience:[198.435] Some fear more than they ought that thing which they can bear:[198.436] Others despite more than they ought that which they $can $not;
[198.437] and those, that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves, he sometimes afflicts.
[198.438] And many there are who have purchas'd a great Name in the World, at the Expence of a glorious Death.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 those] [, ,] [CP-ADV-SPE that by the Experiment they may come to the Knowledg of themselves] [, ,] [NP-SBJ he] [NP-TMP sometimes] [VBP afflicts] [. .]]

Example 40

[boethpr-e3-h] [199.442] And it is the Wonder of no Man, that flagitious Persons should be afflicted, because they are always thought to deserve what comes upon them; and that their Punishment doth deter others from such Aims, and often work a Reformation in those on whom they are inflicted:[199.443] But the Prosperity of such yields a great Argument to the Good,[199.444] and directs them what to judg of this kind of Happiness, which they so often see to fall to the share of the worst of Men. In which thing I think often there is a Dispensation, because the Nature of some Men may be so forward and importunate, that Poverty, and the want of Necessaries, would rather urge them to do ill.
[199.445] But this Disease Providence doth cure by applying the powerful Medicine of Money.
[199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;


First const d-vnw = [[D this] [N Disease]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-OB1 this Disease] [NP-SBJ Providence] [DOP doth] [VB cure] [PP by applying the powerful Medicine of Money] [. .]]

Example 41

[boethpr-e3-h] [199.446] One Man finding his Conscience deeply spotted with Crimes, and comparing himself and his Fortune, fears perhaps that the Happiness which he enjoyed by the Use of it, should be wholly done away by its Loss;[199.447] he will therefore change his Manners,[199.448] and whilst he fears to lose his Estate he will leave his Impiety.
[199.449] Upon another Happiness is conferr'd without Desert,
[199.450] and that precipitates him into a merited Destruction.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP another]]

[IP-MAT-SPE [PP Upon another] [NP-SBJ Happiness] [BEP is] [VAN conferr'd] [PP without Desert] [. ,]]

Example 42

[boethpr-e3-p1] [36.149] but I know that God, the Master-workman, doth preside over his Work;[36.150] nor shall any Time or Accident ever move me from the Truth of this Opinion.[36.151] P. So $'t $is indeed;
[37.152] and of this, a little before, thy Muse did sing when thou didst also deplore the Misfortune of Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt.
[37.153] But it is miraculous to me, that thou, who hast so just Notions of all things, shouldst be in so ill a State of Health;


First const d-vnw = [[P of] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of this] [, ,] [ADVP-TMP a little before] [, ,] [NP-SBJ thy Muse] [DOD did] [VB sing] [PP when thou didst also deplore the Misfortune of &lt;P_37&gt; Man, whom alone thou didst believe, not to be under the Care of Providence; though, that every other thing was govern'd by Reason, thou didst not doubt] [. .]]

Example 43

[boethpr-e3-p1] [37.163] B. I have heard what it is,[37.164] but my Griefs have dulled my Memory, and eras'd almost everything out of it.[37.165] P. But how then dost thou know from whence all things have their Being?
[37.166] B. That I remember well, and told thee,
[37.167] it was from God.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [VBP remember] [ADVP well]]

Example 44

[boethpr-e3-p1] [39.182] These may certainly, not only be great Occasions of a Disease, but even of Death it self.[39.183] But, Thanks be to the Author of Health, who hath not suffer'd thee to be wholly deserted by Reason;[39.184] the true Opinion which thou hast of the Government of the World, which thou believest not subject to Humane, but to Divine Wisdom, makes me not doubt of thy Recovery:
[39.185] For by this small Spark, there is to me a great Assurance of vital Heat:
[39.186] But because the Time is not yet come for stronger Remedies, and because it is natural to us to imbrace false Opinions; so soon as we have laid aside the true, from whence a Mist of Disturbances ariseth, which hinders us from a true perception of Objects, I will endeavour, by Lenitives and Fomentations, to dissipate it; so that that Darkness being removed, thou mayst easily perceive the Brightness and Glories of the true Light.


First const d-vnw = [[P by] [NP this small Spark]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by this small Spark] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [PP to me] [NP-1 a great Assurance of vital Heat] [. :]]

Example 45

[boethpr-e3-p1] [62.400] Add to this, that he who is carried away by fading Felicity, doth either know that it is mutable, or he doth not.[63.401] If he knows it not, what Happiness can he take in the Blindness of his Ignorance?[63.402] If he knows it, he must necessarily be afraid lest he should lose that which he knows is easily to be lost;
[63.403] and in that case his continual Fear will not suffer him to be happy.
[63.404] Perhaps he cares not if he should lose it,


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that case] [NP-SBJ his continual Fear] [MD will] [NEG not] [VB suffer] [IP-INF him to be happy] [. .]]

Example 46

[boethpr-e3-p1] [81.540] but how small, and how truly void of Weight even that is, do but from hence observe:[81.541] Thou hast learnt from Astrological Demonstrations, that the whole Circuit of the Earth bears the Proportion only of a Point to the Greatness of the Heaven;[81.542] that is, if it be compar'd to the Magnitude of the Celestial Globe, it may be judged to have no Space or Compass.
[81.543] And of this small Region of the World, almost the fourth Part is inhabited by living Creatures, known to us, as Ptolomy hath seemed to prove.
[81.544] And if thou shalt abate also all which is overflown by the Sea, and Marshes, and Lakes, and also all that Space of the Globe which is desart and overspread with Sands, or burnt up by the too near Vicinity of the Sun, thou wilt find that what is left for the Habitation of Men, is but a very small Proportion.


First const d-vnw = [[P of] [NP this small Region of the World]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of this small Region of the World] [, ,] [NP-SBJ almost the fourth Part] [BEP is] [VAN inhabited] [PP by living Creatures, known to us] [, ,] [PP-PRN as &lt;font&gt; Ptolomy &lt;$$font&gt; hath seemed to prove] [. .]]

Example 47

[boethpr-e3-p2] [s0002] [92.3] PROSA I.[s0004]
[92.5] By this time she had ended her Song, when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed;
[92.6] but at last said I, O thou chief Support and Stay of languishing Minds, how much hast thou refreshed me either with the weight of thy Sentences or the sweetness of thy Numbers! so that now I almost think my self an equal Match for Fortune, and able to resist her Blows.


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ she] [HVD had] [VBN ended] [NP-OB1 her Song] [, ,] [PP when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed] [. ;]]

Example 48

[boethpr-e3-p2] [92.14] and is most grateful to the Stomach.[92.15] But because thou sayst thou wouldst now gladly hear, with what Desire wouldst thou burn, if thou couldst imagine whither I am now about to lead thee?[93.16] Whither is that I Pray thee? said I.
[93.17] To that true genuine Felicity, answered she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste.
[93.18] But thy sight is so clouded with false Forms, and light Appearances that it $can $not bear the Lusture of that Object.


First const d-vnw = [[PP To that true genuine Felicity]]

[IP-MAT [QTP To that true genuine Felicity] [, ,] [VBD answered] [NP-SBJ she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste] [. .]]

Example 49

[boethpr-e3-p2] [95.41] Many measure the Fruits of this Good by Joy and Chearfulness,[95.42] and they think it the happiest thing in the World to abound in Luxury, and to be dissolved in Pleasures.[96.43] Some there are who use these Causes and Ends interchangeably; as they who desire Riches as a Means to obtain Power and Pleasures; or as they who desire Power, either that by it they may get Money or purchase a Name.
[96.44] About these and such like things the Intention of all humane Actions and Desires is versed and employed, as Nobility and popular Applause are sought after by some, which Men think do make them famous,
[96.45] and Wives and Children by others are desired for the sake of Pleasure.


First const d-vnw = [[P About] [NP these and such like things]]

[IP-MAT [PP About these and such like things] [NP-SBJ the Intention of all humane Actions and Desires] [BEP is] [VAN versed and employed] [, ,] [PP as Nobility and popular Applause are sought after by some, which Men think do make them famous] [. ,]]

Example 50

[boethpr-e3-p2] [98.66] but it $can $not be denied, but that whatever is most excellent seemeth also to be most renowned.[98.67] For to what purpose shall we say that Happiness is not an anxious and melancholy thing, nor subject to Grief and Trouble, since even in the least things Men seek for what may delight and please them?[98.68] These are the things which Men desire to obtain and possess,
[98.69] and for this Cause do they labour after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure, that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame.
[98.70] It must therefore be a Goal, of which all are in quest by so divers Ways and different Studies:


First const d-vnw = [[P for] [NP this Cause]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this Cause] [DOP do] [NP-SBJ they] [VB labour] [PP after Riches, Dignities, Commands, Glory, and Pleasure] [, ,] [CP-ADV that they may have Sufficiences and Abundance within themselves, that so they may arrive at Esteem, Power and Fame] [. .]]

Example 51

[boethpr-e3-p2] [103.91] Phil. And didst not thou in all thy Plenty labour under this want?[103.92] Boet. What then?[103.93] Phil. Then hence it follows that Riches $can $not put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise.
[103.94] And this also I think of great Moment to be considered, that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will.
[103.95] Boet. I confess that.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 this also] [NP-SBJ I] [VBP think] [PP of great Moment] [IP-INF to be considered] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will] [. .]]

Example 52

[boethpr-e3-p2] [104.106] Can rich Men be neither hungry nor thirsty?[104.107] Are not the Bodies of the Rich sensible of Winter's Cold?[104.108] But perhaps thou mayst say, such Men have wherewith to satisfy this, and to quench that, and to keep out the other.
[104.109] By these Means $it $'s true that Riches may comfort and support those who suffer these things,
[104.110] but they $can $not wholly free them from such Inconveniences.


First const d-vnw = [[P By] [NP these Means]]

[IP-MAT [PP By these Means] [NP-SBJ-1 $it] [BEP $'s] [CODE {TEXT:it's}] [ADJP true] [CP-THT-1 that Riches may comfort and support those who suffer these things] [. ,]]

Example 53

[boethpr-e3-p2] [107.128] Boet. No surely,[108.129] for Vertue hath her proper Worth, which she transfers to those who are her Votaries.[108.130] And forasmuch as Honours conferr'd by the People $can $not make a Man worthy of them, it is clear that they do not contain the genuine Beauty of true Worth and Dignity:
[108.131] In this Men also ought to be wary;
[108.132] for if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone; then Dignities which $can $not procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World, do necessarily make them more the Subjects of Contempt and Scorn.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [NP-SBJ Men] [ALSO also] [MD ought] [TO to] [BE be] [ADJP wary] [. ;]]

Example 54

[boethpr-e3-p2] [116.183] But if Esteem and Praise be purchased by Defect, what Satisfaction yet can they add to the Mind of a wise Man, who measures not his Good by popular Rumour, but by the just Rules of Truth and Conscience?[116.184] And if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name, then by Consequence it must be adjudged the contrary, not to have done so.[117.185] But since, as I have before demonstrated, there must be many People in the Earth whom the Renown of one Man could never reach, then of necessity must follow, that he whom thou accountest glorious must to the greatest part of the World be inglorious and obscure.
[117.186] Amongst these things I do not think popular Favour to be worthy to be taken notice of, which is neither the Product of Judgment, nor ever was or can be of Duration.
[117.187] And now who doth not see how vain, how empty, and how uncertain Titles of Nobility are? which if referred to Renown, they are wholly foreign to it:


First const d-vnw = [[P Amongst] [NP these things]]

[IP-MAT [PP Amongst these things] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [VB think] [IP-INF popular Favour to be worthy to be taken notice of, which is neither the Product of Judgment, nor ever was or can be of Duration] [. .]]

Example 55

[boethpr-e3-p2] [118.196] Why should I here discourse of the Pleasures of the Body, the Desire of which is full of Anxiety, and the satisfying of them, of Repentance?[118.197] What dangerous Diseases, what intolerable Pains, being like Fruits of Iniquity, do they bring to the Bodies of those who enjoy them?[118.198] and what Joys are to be found in the Motions of them, I confess I know not.
[118.199] But this I know, that whoever will call to mind his Luxury and Lusts, shall find much bitterness in the Issue of them.
[119.200] If these things can make Men happy, I see no Cause why Beasts also may not be said to be in a possibility of obtaining Happiness, since by their Instinct they are urged to intend and pursue bodily Delight.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [VBP know] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that whoever will call to mind his Luxury and Lusts, shall find much bitterness in the Issue of them] [. .]]

Example 56

[boethpr-e3-p2] [119.201] The Satisfaction of having a Wife and Children were great,[119.202] but it hath been said, though against Nature, that some in their Children have found Tormentors:[119.203] How biting and uneasy the Condition of such is, it is not necessary to tell thee, who hath before this tried it, and who are not under so great a Discomposure.
[119.204] In this I approve the Opinion of Euripides, who said, that he who hath no Children is happy in his Misfortune.
[s0205]


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [NP-SBJ I] [VBP approve] [NP-OB1 the Opinion of &lt;font&gt; Euripides &lt;$$font&gt;, who said, that he who hath no Children is happy in his Misfortune] [. .]]

Example 57

[boethpr-e3-p2] [152.303] Again thou saidst that the very Form of Good was the Substance of Good and Happiness;[152.304] and didst teach, that that was the only genuine Good which was desired by all things in Nature.[153.305] Thus further didst argue and demonstrate, that God by his Goodness did govern the World, and that all things willingly obeyed him, and that Evil had not any Nature and Existence which might be properly so called:
[153.306] and these things thou didst explain by no strained or far-fetch'd Reasons, but by strong and natural Truths, one thing still confirming and verifying another.
[153.307] Ph. I have not deluded thee,


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 these things] [NP-SBJ thou] [DOD didst] [VB explain] [PP by no strained or far-fetch'd Reasons, but by strong and natural Truths] [, ,] [IP-PPL-ABS one thing still confirming and verifying another] [. .]]

Example 58

[boethpr-e3-p2] [159.320] and although I had forgotten them, through the Prevalency of Grief for the many Injuries which I have endured, yet, as thou hast said, I was not wholly ignorant of them:[159.321] But this one thing, I must own, is the greatest Cause of my Sorrow, to wit, that whilst there is one good Ruler of all things, there should be any Evil at all, or at the least, that it should pass unpunished.[159.322] And how worthy this is of Admiration thou mayst consider.
[159.323] To this also another greater Mischief is adjoined:
[159.324] For while Impiety doth bear Command and flourish, Vertue doth not only want its Reward,


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ also another greater Mischief] [BEP is] [VAN adjoined] [. :]]

Example 59

[boethpr-e3-p2] [167.404] But Lust, or some inordinate Desires do lead them aside;[167.405] so doth also Intemperance to weak Natures, which $can $not resist Vice.[167.406] But do they knowingly and willingly desert Good, and turn to Evil?
[167.407] But this way they do not only cease to be mighty, but also even to be.
[168.408] For those who neglect the common End of all Beings, do also leave off to be. Which thing perhaps to some may seem wonderful, that the Vitious, who make up the most numerous Part of Mankind, should not be Men,


First const d-vnw = [[D this] [N way]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-ADV this way] [NP-SBJ-1 they] [DOP do] [NEG not] [FP only] [VB cease] [IP-INF to be mighty, but also even to be] [. .]]

Example 60

[boethpr-e3-p2] [171.447] for that which causes any thing to be undertaken and done, may justly be said to be the Reward of that thing which is done; as the Crown which is won is the Reward of him who runs in the Race for it.[171.448] But we have already shewn that Happiness is that Good for which all Matters are undertaken.[171.449] Therefore Happiness is the Reward propos'd to all humane Actions;
[171.450] and of this the Vertuous can by no means be deprived,
[171.451] nor can any Man by right be called good who wanteth Goodness;


First const d-vnw = [[P of] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of this] [NP-SBJ the Vertuous] [MD can] [PP by no means] [BE be] [VAN deprived] [. ,]]

Example 61

[boethpr-e3-p2] [186.499] PROSA V.[s0500] [186.501] Boet. Here I plainly see what Happiness or Misery is placed in the Deserts of good and of evil Men.
[186.502] But in this same common Estate of Fortune I perceive something both of Good and Evil:
[186.503] For no wise Man had rather be expos'd to Banishment, Poverty, and Ignominy, than excel in Riches, Honours, Power, and continue in a flourishing Estate in his own Country.


First const d-vnw = [[P in] [NP this same common Estate of Fortune]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in this same common Estate of Fortune] [NP-SBJ I] [VBP perceive] [NP-OB1 something both of Good and Evil] [. :]]

Example 62

[boethpr-e3-p2] [186.501] Boet. Here I plainly see what Happiness or Misery is placed in the Deserts of good and of evil Men.[186.502] But in this same common Estate of Fortune I perceive something both of Good and Evil:[186.503] For no wise Man had rather be expos'd to Banishment, Poverty, and Ignominy, than excel in Riches, Honours, Power, and continue in a flourishing Estate in his own Country.
[187.504] For in this the more clearly and openly the Duty of Wisdom doth appear, when the Happiness of the Governours is in some measure diffused, and communicated to Subjects; whilst Imprisonment, and all legal Punishments are only due to those pernicious and profligate Citizens, for whom they were at first instituted and appointed.
[187.505] Why then should things suffer so unnatural a Change?


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in this] [ADVP the more clearly and openly] [NP-SBJ the Duty of Wisdom] [DOP doth] [VB appear] [, ,] [PP when the Happiness of the Governours is in some measure diffused, and communicated to Subjects] [, ;] [PP whilst Imprisonment, and all legal Punishments are only due to those pernicious &lt;P_187&gt; and profligate Citizens, for whom they were at first instituted and appointed] [. .]]

Example 63

[boethpr-e3-p2] [187.504] For in this the more clearly and openly the Duty of Wisdom doth appear, when the Happiness of the Governours is in some measure diffused, and communicated to Subjects; whilst Imprisonment, and all legal Punishments are only due to those pernicious and profligate Citizens, for whom they were at first instituted and appointed.[187.505] Why then should things suffer so unnatural a Change?[187.506] Why should Punishments due to Crimes, oppress the Good, and the Rewards of Vertue be born only by wicked and flagitious Men?
[187.507] These things I much wonder at,
[187.508] and I desire to learn from thee what may be the Reason of so unjust a Distribution.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-1 These things] [NP-SBJ I] [NP-MSR much] [VBP wonder] [PP at] [. ,]]

Example 64

[boylecol-e3-p2] [142.18] And to manifest, Pyrophilus, that Galls are not so requisite as many suppose to the making Attamentous Liquors, we have sometimes made the following Experiment,[142.19] We took dryed Rose leaves[142.20] and Decocted them for a while in Fair Water,
[142.21] into two or three spoonfulls of this Decoction we shook a few drops of a strong and well filtrated Solution of Vitriol which perhaps had it been Green would have done as well
[143.22] and immediately the mixture did turn Black,


First const d-vnw = [[P into] [NP two or three spoonfulls of this Decoction]]

[IP-MAT [PP into two or three spoonfulls of this Decoction] [NP-SBJ we] [VBD shook] [NP-OB1 a few drops of a strong and well filtrated Solution of Vitriol &lt;paren&gt; which perhaps had it been Green would have done as well] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 65

[boylecol-e3-p2] [147.61] and it is a way of turning by the help of a Dry Substance, an almost Golden-Colour'd Concrete, into a White one,[147.62] the several Tryals are not at present so fresh in my Memory to enable me to tell you Certainly, whether an Equal onely or a Double weight of Common Sublimate must be taken in reference to the Tinglass,[147.63] but if I mistake not, there was in the Experiment that succeeded best, Two parts of the Former taken to One of the Latter.
[147.64] These Ingredients being finely Powdred and Exactly mix'd, we Sublim'd together by degrees of fire the due Gradation of which is in this Experiment a thing of main Importance
[147.65] there ascended a matter of a very peculiar Texture,


First const d-vnw = [[D These] [NS Ingredients] [RRC being finely Powdred and Exactly mix'd]]

[IP-MAT [NP-OB1 These Ingredients being finely Powdred and Exactly mix'd] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD Sublim'd] [ADVP together] [PP by degrees of fire &lt;paren&gt; the due Gradation of which is in this Experiment a thing of main Importance] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 66

[boylecol-e3-p2] [149.72] And divers Alchymists, when they make Solutions of Minerals they would Examine, are very Glad, if they see a Black Powder Praecipitated to the Bottom, taking it for a Hopefull Sign, that those Particles are of a Golden Nature, which appear in a Colour so ordinary to Gold parted from other Metalls by Aqua Fortis, that it is a trouble to the Refiner to Reduce the Praecipitated Calx to its Native Colour.[149.73] For though, as we have try'd, that may be Quickly enough done by Fire, which will make this Gold look very Gloriously as indeed $'t $is at least one of the Best wayes that is Practis'd for the Refining of Gold, yet it requires both Watchfulness and Skill, to give it such a Degree of Fire as will serve to Restore it to its Lustre, without giving it such a One, as may bring it to Fusion, to which the Minuteness of the corpuscles it consists of makes the Powder very apt.[149.74] And this brings into my Mind, that having taken a Flat and Bright piece of Gold, that was Refin'd by a Curious and Skilfull Person on purpose to Trye to what height of Purity Gold could be brought by Art, I found that this very piece, as Glorious as it look'd, being rubb'd a little upon a piece of fine clean Linnen, did sully it with a kind of Black;
[150.75] and this like I have observ'd in Refin'd Silver, which I therefore mention, because I formerly suspected that the Impurity of the Metall might have been the only Cause of what I have divers times observ'd in wearing Silver-hilted Swords, Namely, that where they rubb'd upon my Clothes, if they were of a Light-Colour'd Cloath, the Affriction would quickly Black them;
[150.76] and Congruously hereunto I have found Pens Blackt almost all over, when I had a while carri'd them about me in a Silver Ink-case. To which I shall only add, that whereas in these several Instances of Denigration, the Metalls are worn off, or otherwise Reduc'd into very Minute Parts, that Circumstance may prove not Unworthy your Notice.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ like]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 this like] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN observ'd] [PP in Refin'd Silver] [, ,] [CP-CAR which I therefore mention, because I formerly suspected that the Impurity of the Metall might have been the only Cause of what I have divers times observ'd in wearing Silver-hilted Swords, Namely, that &lt;P_150&gt; where they rubb'd upon my Clothes, if they were of a Light-Colour'd Cloath, the Affriction would quickly Black them] [. ;]]

Example 67

[boylecol-e3-p2] [152.95] It is commonly presum'd that the Heat of the Climates wherein they live, is the reason, why so many Inhabitants of the Scorching Regions of Africa are Black;[153.96] and there is this familiar Observation to Countenance this Conjecture, That we plainly see that Mowers, Reapers, and other Country-people, who spend the most part of the Hot Summer dayes expos'd to the Sun, have the skin of their Hands and Faces, which are the parts immediately Expos'd to the Sun and Air, made of a Darker Colour than before, and consequently tending to Blackness;[153.97] And Contrarywise we observe that the Danes and some other people that Inhabit Cold Climates, and even the English who feel not so Rigorous a Cold, have usually Whiter faces than the Spaniards, Portugalls and other European Inhabitants of Hotter Climates.
[153.98] But this Argument I take to be far more Specious than Convincing;
[153.99] for though the Heat of the Sun may darken the Colour of the Skin, by that Operation, which we in English call Sun-burning; yet Experience doth not Evince, that I remember, That that Heat alone can produce a Discolouring that shall amount to a true Blackness, like that of Negroes,


First const d-vnw = [[D this] [N Argument]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-1 this Argument] [NP-SBJ I] [VBP take] [IP-INF to be far more Specious than Convincing] [. ;]]

Example 68

[boylecol-e3-p2] [162.138] and betwixt Portugalls and Aethiopian women, He tells us, he has sometimes seen Twins, whereof one had a White skin, the other a Black; not to mention here some other instances, he gives, that the productions of the mixtures of differing people, that is indeed, the effects of Seminal Impressions which they consequently argue to have been their Causes;[162.139] and we shall not much scruple at this, if we consider, that even Organical parts may receive great Differences from such peculiar Impressions, upon what account soever they came to be setled in the first Individual persons, from whom they are Propagated to Posterity, as we see in the Blobber-Lips and Flat-Noses of most Nations of Negroes.[162.140] And if we may Credit what Learned men deliver concerning the Little Feet of the Chinesses, the Macrocephali taken notice of by Hippocrates, will not be the only Instance we might apply to our present purpose.
[162.141] And on this occasion it will not perchance be Impertinent to add something of what I have observ'd in other Animals, as that there is a sort of Hens that want Rumps; And that not to mention that in several places there is a sort of Crows or Daws that are not Cole-black as ours, but Partly of a Whitish Colour in spight of Porphyries examples of Inseparable Accidents, I have seen a perfectly White Raven, as to Bill as well as Feathers, which I attentively consider'd, for fear of being impos'd upon.
[163.142] And this recalls into my Memory, what a very Ingenious Physician has divers times related to me of a young Lady, to whom being call'd, he found that though she much complain'd of want of Health, yet there appear'd so little cause either in her Body, or her Condition to Guess that She did any more than fancy her self Sick, that scrupling to give her Physick, he perswaded her friends rather to divert her Mind by little journeys of Pleasure, in one of which going to Visit St. Winifrids Well, this Lady, who was a Catholick, and devout in her Religion, and a pretty while in the VVater to perform some Devotions, $had occasion to fix her Eyes very attentively upon the Red pipple-stones, which in a scatter'd order made up a good part of those that appear'd through the water,


First const d-vnw = [[P on] [NP this occasion]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on this occasion] [NP-SBJ-1 it] [MD will] [NEG not] [ADVP perchance] [BE be] [ADJP Impertinent] [IP-INF-1 to add something of what I have observ'd in other Animals, as that there is a sort of Hens that want Rumps; And that &lt;paren&gt; not to mention that in several places there is a sort of Crows or Daws that are not Cole-black as ours, but Partly of a Whitish Colour &lt;$$paren&gt; in spight of &lt;font&gt; Porphyries &lt;$$font&gt; examples of Inseparable Accidents, I have seen a perfectly White Raven, as to Bill as well as Feathers, which I attentively consider'd, for fear of being impos'd upon] [. .]]

Example 69

[boylecol-e3-p2] [162.140] And if we may Credit what Learned men deliver concerning the Little Feet of the Chinesses, the Macrocephali taken notice of by Hippocrates, will not be the only Instance we might apply to our present purpose.[162.141] And on this occasion it will not perchance be Impertinent to add something of what I have observ'd in other Animals, as that there is a sort of Hens that want Rumps; And that not to mention that in several places there is a sort of Crows or Daws that are not Cole-black as ours, but Partly of a Whitish Colour in spight of Porphyries examples of Inseparable Accidents, I have seen a perfectly White Raven, as to Bill as well as Feathers, which I attentively consider'd, for fear of being impos'd upon.[163.142] And this recalls into my Memory, what a very Ingenious Physician has divers times related to me of a young Lady, to whom being call'd, he found that though she much complain'd of want of Health, yet there appear'd so little cause either in her Body, or her Condition to Guess that She did any more than fancy her self Sick, that scrupling to give her Physick, he perswaded her friends rather to divert her Mind by little journeys of Pleasure, in one of which going to Visit St. Winifrids Well, this Lady, who was a Catholick, and devout in her Religion, and a pretty while in the VVater to perform some Devotions, $had occasion to fix her Eyes very attentively upon the Red pipple-stones, which in a scatter'd order made up a good part of those that appear'd through the water,
[163.143] and awhile after growing Bigg, she was deliver'd of a Child, whose VVhite Skin was Copiously speckl'd with spots of the Colour and Bigness of those Stones;
[163.144] and though now this Child have already liv'd several years, yet she still retains them.


First const d-vnw = [[NP-MSR awhile] [ADV after]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP awhile after] [IP-PPL growing Bigg] [, ,] [NP-SBJ she] [BED was] [VAN deliver'd] [PP of a Child, whose VVhite Skin was Copiously speckl'd with spots of the Colour and Bigness of those Stones] [, ;]]

Example 70

[boyle-e3-h] [18E.48] and then brought the Electric, as soon as we could, to settle notwithstanding its hanging freely at the bottom of the string.[19E.49] This course of rubbing on the edge of the Amber we pitch'd upon for more than one reason;[19E.50] for if we had chafed the flat side, the Amber could not have approached the body it had been rub'd on without making a change of place in the whole Electric, and, which is worse, without making it move contrary to the nature of heavy bodies somewhat upwards; whereas the Amber having, by reason of its suspension, its parts counterpoised by one another; to make the excited edge approach to another body, that edge needed not at all ascend, but onely be moved horizontally, to which way of moving the gravity of the Electric which the string kept from moving downwards could be but little or no hinderance.
[20E.51] And agreeably to this we found, that if, as soon as the suspended and well rubb'd Electric was brought to settle freely, we applied to the chafed edge, but without touching it, the lately mention'd Cushion, which, by reason of its rough Superficies and porosity, was fit for the Electrical Effluvia to fasten upon, the edge would manifestly be drawn aside by the Cushion steadily held, and if this were slowly removed, would follow it a good way;
[20E.52] and when this body no longer detain'd it, would return to the posture wherein it had settled before.


First const d-vnw = [[ADV agreeably] [PP to this]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP agreeably to this] [NP-SBJ we] [VBD found] [, ,] [CP-THT that if, as soon as the suspended and well rubb'd Electric was brought to settle freely, we applied to the chafed edge, but without touching it, the lately mention'd Cushion, which, by reason of its rough &lt;font&gt; Superficies &lt;$$font&gt; and porosity, was fit for the Electrical &lt;P_20E&gt; &lt;font&gt; Effluvia &lt;$$font&gt; to fasten upon, the edge would manifestly be drawn aside by the Cushion steadily held, and if this were slowly removed, would follow it a good way] [. ;]]

Example 71

[boyle-e3-h] [s0090] [27E.91] EXPER. VI.[s0092]
[27E.93] That false Locks as they call them of some Hair, being by curling or otherwise brought to a certain degree of driness, or of stiffness, will be attracted by the flesh of some persons, or seem to apply themselves to it, as Hair is wont to do to Amber or Jet excited by rubbing. Of this I had a Proof in such Locks worn by two very Fair Ladies that you know.
[27E.94] For at some times I observed, that they could not keep their Locks from flying to their Cheeks, and though neither of them made any use, or had any need of Painting from sticking there.


First const d-vnw = [[P Of] [NP-RSP this]]

[IP-MAT [CP-THT-LFD That false Locks &lt;paren&gt; as they call them &lt;$$paren&gt; of some Hair, being by curling or otherwise brought to a certain degree of driness, or of stiffness, will be attracted by the flesh of some persons, or seem to apply themselves to it, as Hair is wont to do to Amber or Jet excited by rubbing] [, .] [PP-4 Of this] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 a Proof] [PP in such Locks worn by two very Fair Ladies that you know] [. .]]

Example 72

[boyle-e3-h] [34E.128] I made the Experiment also at differing times, and with some months, if not rather years, of interval, but with the like success.[34E.129] And lest you should think these Phaenomena proceed from some peculiarity in the piece of Amber I employed, I shall add, that I found uniformity enough in the success, when, in the place of Amber, I substituted another Electrick, and particularly a smooth mass of melted Brimstone.[34E.130] These are the Phaenomena I thought fit to mention at present of this unusual way of drawing light bodies,
[34E.131] and with this Experiment I should conclude my Notes about Electricity, but that I think it will not be amiss before I take leave of this Subject, to give this Advertisement, That the event of Electrical Experiments is not always so certain as that of many others, being sometimes much varied by seemingly slight circumstances, and now and then by some that are altogether over-look'd.
[35E.132] This Observation may receive credit from some of the particulars above recited especially concerning the interest of the weather, &c. in Electrical Phaenomena.


First const d-vnw = [[P with] [NP this Experiment]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with this Experiment] [NP-SBJ I] [MD should] [VB conclude] [NP-OB1 my Notes about Electricity] [, ,] [PP but that I think it will not be amiss before I take leave of this Subject, to give this Advertisement, That the event of Electrical Experiments is not always so certain as that of many others, being sometimes much varied by seemingly slight circumstances, and now and then by some that are altogether over-look'd] [. .]]

Example 73

[boyle-e3-h] [36E.139] and I usually wear a Cornelian Ring, that is richly enough endowed with Electricity.[36E.140] But as for Emralds, as I thought it strange that Nature should have denied them a Quality she has granted to so many other Diaphanous Gems, and even to Crystal, so I thought the assertion deserved an Examen, upon which I concluded, that at least it does not universally and constantly hold true.[36E.141] I had indeed seen in a Ring a Stone of price and great lustre, which, though green, I found to be, as I guess'd it would prove vigorously enough Electrical.
[36E.142] But this Experiment, though seemingly conclusive, I did not look upon as a fair trial, because the Stone was not a true Emrald, but, which is rare, a green Saphir.
[36E.143] And I learned by inquiry of the skillful Jeweller that cut it, that it was so far from having the softness of an Emrald, that he found it harder than blew Saphyrs themselves, which yet are Gems of great hardness, and by some reputed second to none, but Diamonds.


First const d-vnw = [[D this] [N Experiment]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-1 this Experiment] [, ,] [PP though seemingly conclusive] [, ,] [NP-SBJ I] [DOD did] [NEG not] [VB look] [PP upon] [PP as a fair trial] [, ,] [PP because the Stone was not a true Emrald, but, which is rare, a green Saphir] [. .]]

Example 74

[boyle-e3-p1] [s0004] [2E.5] That $'t $is not necessary to believe Electrical Attraction which you know is generally lifted among Occult Qualities to be the effect of a naked and solitary Quality flowing immediately from a Substantial Form; but that it may rather be the effect of a Material Effluvium, issuing from, and returning to, the Electrical Body and perhaps in some cases assisted in its Operation by the external air seems agreable to divers things that may be observ'd in such Bodies and their manner of acting.[2E.6] There are differing Hypotheses and all of them Mechanical, propos'd by the Moderns to solve the Phaenomena of Electrical Attraction.
[3E.7] Of these Opinions the First is that of the learned Jesuite Cabaeus, who, though a Peripatetick and Commentator on Aristotle, thinks the drawing of light Bodies by Jet, Amber, &c. may be accounted for, by supposing, that the steams that issue, or, if I may so speak, sally, out of Amber, when heated by rubbing, discuss and expell the neighbouring air; which after it has been driven off a little way, makes as it were a small whirl-wind, because of the resistance it finds from the remoter air, which has not been wrought on by the Electrical Steams; and that these, shrinking back swiftly enough to the Amber, do in their returns bring along with them such light bodies as they meet with in their way. On occasion of which Hypothesis I shall offer it to be consider'd, Whether by the gravity of the Atmospherical Air, surmounting the Specifick Gravity of the little and rarifi'd Atmosphere, made about the Amber by its emissions, and comprising the light Body fasten'd on by them, the Attraction may not in divers cases be either caused or promoted.
[3E.8] Another Hypothesis is that proposed by that Ingenious Gentleman Sir Kenelm Digby, and embraced by the very Learned Dr. Browne, who seems to make our Gilbert himself to have been of it and divers other sagacious men.


First const d-vnw = [[P Of] [NP these Opinions]]

[IP-MAT [PP-1 Of these Opinions] [NP-SBJ the First] [BEP is] [NP-OB1 that of the learned Jesuite &lt;font&gt; Cabaeus &lt;$$font&gt;, who, though a Peripatetick and Commentator on &lt;font&gt; Aristotle &lt;$$font&gt;, thinks the drawing of light Bodies by Jet, Amber, &c. may be accounted for, by supposing, that the steams that issue, or, if I may so speak, sally, out of Amber, when heated by rubbing, discuss and expell the neighbouring air; which after it has been driven off a little way, makes as it were a small whirl-wind, because of the resistance it finds from the remoter air, which has not been wrought on by the Electrical Steams; and that these, shrinking back swiftly enough to the Amber, do in their returns bring along &lt;P_3E&gt; with them such light bodies as they meet with in their way] [, .] [CP-CAR On occasion of which &lt;font&gt; Hypothesis &lt;$$font&gt; I shall offer it to be consider'd, Whether by the gravity of the Atmospherical Air, surmounting the Specifick Gravity of the little and rarifi'd Atmosphere, made about the Amber by its emissions, and comprising the light Body fasten'd on by them, the Attraction may not in divers cases be either caused or promoted] [. .]]

Example 75

[boyle-e3-p1] [4E.9] And according to this Hypothesis, the Amber, or other Electrick, being chaf'd or heated, is made to emit certain Rayes or Files of unctuous Steams, which, when they come to be a little cool'd by the external air, are somewhat condens'd, and having lost of their former agitation, shrink back to the body whence they sallied out, and carry with them those light bodies, that their further ends happen to adhere to, at the time of their Retraction: As when a drop of Oyl or Syrup hangs from the end of a small stick, if that be dextrously and cautiously struck, the viscous substance will, by that impulse, be stretch'd out, and presently retreating, will bring along with it the dust or other light bodies that chanced to stick to the remoter parts of it.[5E.10] And this way of explaining Electrical Attractions is employ'd also by the Learned Gassendus, who addes to it, that these Electrical Rays if they may be so call'd being emitted several ways, and consequently crossing one another, get into the pores of the Straw, or other light body to be attracted, and by means of their Decussation take the faster hold of it, and have the greater force to carry it along with them, when they shrink back to the Amber whence they were emitted.[5E.11] A third Hypothesis there is, which was devised by the Acute Cartesius, who dislikes the Explications of others, chiefly because he thinks them not applicable to Glass, which he supposes unfit to send forth Effluvia, and which is yet an Electrical body; and therefore attempts to account for Electrical Attractions by the intervention of certain particles, shap'd almost like small pieces of Ribbond, which he supposes to be form'd of this subtile matter harbour'd in the pores or crevises of Glass.
[5E.12] But this Hypothesis, though ingenious in it self, yet depending upon the knowledge of divers of his peculiar Principles, I $can $not intelligibly propose it in few words,
[6E.13] and therefore shall refer you to himself for an account of it: which I the less scruple to do, because though it be not unworthy of the wonted Acuteness of the Authour, yet he seems himself to doubt, whether it will reach all Electrical Bodies;


First const d-vnw = [[D this] [CODE <font>] [N Hypothesis]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-LFD-1 this &lt;font&gt; Hypothesis] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-LFD though ingenious in it self] [, ,] [ADVP-RSP yet] [IP-PPL depending upon the knowledge of divers of his peculiar Principles] [, ,] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP intelligibly] [VB propose] [NP-OB1-RSP=1 it] [PP in few words] [. ,]]

Example 76

[boyle-e3-p1] [s0070] [10M.71] I have found indeed, and I question not but other observers may have done so too, that, if a bar of Iron, that has not stood long in an erected posture, be but held perpendicular, the forementioned experiment will succeed, probably upon such an account as that I have lately intimated:[11M.72] But then this virtue, displayed by the extreams of the bar of Iron, will not be at all permanent, but so transient, that, if the bar be but inverted and held again upright, that end which just before was the uppermost, and drew the north-end of the needle, will now, being lowermost, drive it away, which, as was lately observed, will not happen to a bar which has been some years or other competent time kept in the same Position. So that, since length of time is requisite to make the verticity of a bar of iron so durable & constant, that the same extream will have the same virtues in reference to the Magnetical needle, whether you make it the upper end or the lower end of the bar, it seems not improbable to me, that by length of time the whole Magnetick virtue of this Iron may be increased, and consequently some degree of attraction acquired.
[11M.73] And by this Consideration I shall endeavour to explicate that strange thing, that is reported by some Moderns to have happened in Italy, where a bar of Iron is affirmed to have been converted into a Loadstone, whereof a piece was kept among other rarities in the curious Aldrovandus his Museum Metallicum.
[12M.74] For considering the greatness of its Specific Gravity, the malleableness and other properties, wherein Iron differs from Loadstone, I $can $not easily believe, that, by such a way as is mentioned, a metal should be turned into a stone.


First const d-vnw = [[P by] [NP this Consideration]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-1 by this Consideration] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB endeavour] [IP-INF to explicate that strange thing, that is reported by some Moderns to have happened in &lt;font&gt; Italy &lt;$$font&gt;, where a bar of Iron is affirmed to have been converted into a Loadstone, whereof a piece was kept among other rarities in the curious &lt;font&gt; Aldrovandus &lt;$$font&gt; his &lt;font&gt; Museum Metallicum &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 77

[boyle-e3-p1] [16M.92] EXPER. XII.[s0093] [16M.94] If I may be allowed to borrow an Experiment from a little Tract that yet lyes by me, and has been seen but by two or three friends, it may be added to the instances already given about the production of Magnetism.
[17M.95] For in that Experiment I have shewn, how having brought a good piece of a certain kind of English Oker, which yet perhaps was no fitter than other, to a convenient shape, though, till it was altered by the fire, it discovered no Magnetical Quality; yet after it had been kept red-hot in the fire and was suffered to cool in a convenient posture, it was enabled to exercise Magnetical operations upon a pois'd Needle.
[s0096]


First const d-vnw = [[P in] [NP that Experiment]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in that Experiment] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN shewn] [, ,] [CP-QUE how having brought a good piece of a certain kind of English &lt;font&gt; Oker &lt;$$font&gt;, which yet perhaps was no &lt;P_17M&gt; fitter than other, to a convenient shape, though, till it was altered by the fire, it discovered no Magnetical Quality; yet after it had been kept red-hot in the fire and was suffered to cool in a convenient posture, it was enabled to exercise Magnetical operations upon a pois'd Needle] [. .]]

Example 78

[burnetcha-e3-h] [1.1,171.90] and made great profits out of the estate of the crown:[1.1,171.91] but now, that being gone, and the earl of Southampton disdaining to sell places, the matter was settled so, that the lord treasurer was to have +L8000 a year, and the king was to name all the subaltern officers.[1.1,171.92] And it continued to be so all his time:
[1.1,171.93] but since that time the lord treasurer has both the +L8000 and a main hand in the disposing of those places.
[s0094]


First const d-vnw = [[P since] [NP that time]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP since that time] [NP-SBJ the lord treasurer] [HVP has] [NP-OB1 both the +L8000 and a main hand in the disposing of those places] [. .]]

Example 79

[burnetcha-e3-h] [1.1,173.130] He was not ashamed to reckon up the many turns he had made:[1.1,173.131] and he valued himself on the doing it at the properest season, and in the best manner:[1.1,174.132] and was not out of countenance in owning his unsteadiness and deceitfulness.
[1.1,174.133] This he did with so much vanity, and so little discretion, that he lost many by it,
[1.1,174.134] and his reputation was at last run so low that he could not have held much longer, had not he died in good time, either for his family or for his party.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [DOD did] [PP with so much vanity, and so little discretion, that he lost many by it] [. ,]]

Example 80

[burnetcha-e3-h] [1.2,156.181] He was a very mean divine,[1.2,156.182] and seemed credulous and simple,[1.2,156.183] but I had always looked on him as a sincere man.
[1.2,156.184] At this time he told me of strange designs against the king's person; and that Coniers, a Benedictine, had provided himself of a poniard, with which he undertook to kill him.
[1.2,156.185] I was amazed at all this,


First const d-vnw = [[P At] [NP this time]]

[IP-MAT [PP At this time] [NP-SBJ he] [VBD told] [NP-OB2 me] [PP of strange designs against the king's person; and that Coniers, a Benedictine, had provided himself of a poniard, with which he undertook to kill him] [. .]]

Example 81

[burnetcha-e3-h] [1.2,156.192] This would put an end to all jealousies of the king, now the papists were conspriring against his life.[1.2,156.193] But lord Halifax, when I told him of it, had another apprehension of it.[1.2,157.194] He said, considering the suspicions all had of the duke's religion, he believed every discovery of that sort would raise a flame which the court would not be able to manage.
[1.2,157.195] Two days after that, Titus Oates was brought before the council.
[1.2,157.196] He was the son of an anabaptist teacher, who afterwards conformed and got into orders, and took a benefice, as this his son did.


First const d-vnw = [[NP-MSR Two days] [P after] [NP that]]

[IP-MAT [PP Two days after that] [, ,] [NP-SBJ Titus Oates] [BED was] [VAN brought] [PP before the council] [. .]]

Example 82

[burnetcha-e3-h] [1.2,160.254] Coleman had a whole day to make his escape, if he had thought he was in any danger.[1.2,160.255] And he had conveyed all his papers out of the way:[1.2,160.256] only he forgot a drawer under a table, in which the papers relating to 74, 75, and a part of 76 were left:
[1.2,160.257] and from these I drew the negotiations that I have formerly mentioned as directed by him.
[1.2,160.258] If he had either left all his papers or withdrawn all, it had been happy for his party.


First const d-vnw = [[P from] [NP these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP from these] [NP-SBJ I] [VBD drew] [NP-OB1 the negotiations that I have formerly mentioned as directed by him] [. .]]

Example 83

[burnetcha-e3-h] [1.2,161.291] and as many indecent reflections were made on the king, for his unconstancy, and his disposition to be brought to anything for money.[1.2,161.292] They depended upon the French king's assistance:[1.2,161.293] and therefore were earnest in their endeavours to bring about a general peace, as that which must finish their design.
[1.2,161.294] On the second day after this discovery, the king went to Newmarket.
[s0295]


First const d-vnw = [[P On] [NP the second day after this discovery]]

[IP-MAT [PP On the second day after this discovery] [, ,] [NP-SBJ the king] [VBD went] [PP to Newmarket] [. .]]

Example 84

[burnetcha-e3-h] [1.2,162.308] and laid his hands on his breast,[1.2,162.309] and said, God and his holy angels knew that he had never changed, but that he had gone among them on purpose to betray them.[1.2,162.310] This gave me such a character of him, that I could have no regard to anything that he either said or swore after that.
[1.2,162.311] A few days after this a very extraordinary thing happened, that contributed more than any other thing to the establishing the belief of all this evidence.
[1.2,162.312] Sir Edmund Berry Godfrey was an eminent justice of peace, that lived near Whitehall.


First const d-vnw = [[NP-MSR A few days] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP A few days after this] [NP-SBJ a very extraordinary thing] [VBD happened] [, ,] [CP-REL-1 that contributed more than any other thing to the establishing the belief of all this evidence] [. .]]

Example 85

[burnetcha-e3-h] [1.2,163.327] Oates went to him the day before he appeared at the council board;[1.2,163.328] and made oath of the narrative he intended to make, which he afterwards published.[1.2,163.329] This seemed to be done in distrust of the privy council, as if they might stifle his evidence; which to prevent, he put it in safe hands.
[1.2,163.330] Upon that Godfrey was chid for his meddling in so tender a matter;
[1.2,163.331] and it was generally believed that Coleman and he were long in a private conversation, between the time of his being put in the messenger's hands and his being made a close prisoner: which was done as soon as report was made to the council of the contents of his letters.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP that]]

[IP-MAT [PP Upon that] [NP-SBJ Godfrey] [BED was] [VAN chid] [PP for his meddling in so tender a matter] [. ;]]

Example 86

[burnetcha-e3-h] [1.2,164.356] and said he was found thrust through with a sword.[1.2,164.357] That was presently brought as news to me,[1.2,164.358] but the reporter of it was not known.
[1.2,164.359] That night late his body was found in a ditch, about a mile out of town, near St. Pancras church.
[1.2,164.360] His sword was thrust through him,


First const d-vnw = [[D That] [N night] [ADVP late]]

[IP-MAT [NP-TMP That night late] [NP-SBJ his body] [BED was] [VAN found] [PP in a ditch] [, ,] [PP about a mile out of town] [, ,] [ADVP-LOC near St. Pancras church] [. .]]

Example 87

[burnetcha-e3-h] [1.2,165.371] and since only persons of quality or priests use those lights, this made all people conclude in whose hands he must have been.[1.2,165.372] And it was visible he was first strangled, and then carried to that place, where his sword was run into his dead body.[1.2,165.373] For a while it was given out that he was a hypochondriacal man, and had killed himself.
[1.2,165.374] Of this the king was possessed, till Lloyd went and told him what he had seen.
[1.2,165.375] The body lay two days exposed, many going to see it, who went away much moved with the sight.


First const d-vnw = [[P Of] [NP this]]

[IP-MAT [PP Of this] [NP-SBJ the king] [BED was] [VAN possessed] [, ,] [PP till Lloyd went and told him what he had seen] [. .]]

Example 88

[burnetcha-e3-p1] [1,164.10] I will therefore enlarge more particularly, within the compass that I have fixed for this book, on the affairs of Scotland; both out of the inbred love that all men have to their native country, but more particularly, that I may give some useful instructions to those of my own order and profession, concerning the conduct of the bishops of Scotland:[1,164.11] for having observed, with more than ordinary niceness, all the errors that were committed both at the first setting up of episcopacy and in the whole progress of its continuance in Scotland, till it was again overturned there, it may be of some use to see all that matter in a full view and in a clear and true light.[1,164.12] As soon as it was fixed that the king was to be restored, a great many went over to make their court:
[1,165.13] among these Sharp, who was employed by the resolutioners of Scotland, was one.
[1,165.14] He carried with him a letter from the earl of Glencairn to Hyde, made soon after earl of Clarendon, recommending him as the only person capable to manage the design of setting up episcopacy in Scotland: upon which he was received into great confidence.


First const d-vnw = [[P among] [NP these]]

Example 89

[burnetcha-e3-p1] [1,179.50] but it made him very popular.[1,179.51] After he was become very rich by the public money, he seemed to take care that nobody else should grow so rich as he was in that way.[1,179.52] Another person raised by the duke of Albemarle was Morrice, who was the person that had chiefly prevailed with Monk to declare for the king;
[1,179.53] upon that he was made secretary of state.
[1,179.54] He was very learned, but full of pedantry and affectation.


First const d-vnw = [[P upon] [NP that]]

[IP-MAT [PP upon that] [NP-SBJ-1 he] [BED was] [VAN made] [IP-SMC secretary of state] [. .]]

Example 90

[burnetcha-e3-p1] [1,181.73] and, which was peculiar to himself, he was as much in the duke of York's favour as in the king's.[1,181.74] He was generous in his expense:[1,182.75] and it was thought if he had outlived the lewdness of that time, and come to a more sedate course of life, he would have put the king on great and noble designs.
[1,182.76] This I should have thought more likely, if I had not had it from the duke, who had so wrong a taste, that there was reason to suspect his judgment both of men and things.
[1,182.77] Bennet and he had the management of the mistress,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [NP-SBJ I] [MD should] [HV have] [VBN thought] [IP-SMC more likely] [, ,] [PP if I had not had it from the duke, who had so wrong a taste, that there was reason to suspect his judgment both of men and things] [. .]]

Example 91

[burnetcha-e3-p1] [1,185.135] I felt it too much not to know it.[1,185.136] He at first seemed to despise wealth:[1,185.137] but he delivered himself up afterwards to luxury and sensuality
[1,185.138] and by that means he ran into a vast expense,
[1,185.139] and stuck at nothing that was necessary to support that.


First const d-vnw = [[P by] [NP that means]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by that means] [NP-SBJ he] [VBD ran] [PP into a vast expense] [. ,]]

Example 92

[burnetcha-e3-p1] [2,165.179] and was swelled up to a high pitch of vanity and insolence.[2,165.180] And now he made a new edition of his discovery at the bar of the house of commons.[2,166.181] He said the pope had declared that England was his kingdom, and that he had sent over commissions to several persons: and had by these made Arundel of Wardour chancellor, Powys treasurer, sir William Godolphin, then in Spain, privy seal, Coleman secretary of state, Bellasys general, Petre lieutenant general, Ratcliffe major general, Stafford paymaster general, and Langhorn advocate general; besides many other commissions for subaltern officers.
[2,166.182] These he said he saw in Langhorn's chamber; and that he had delivered out many of them himself, and saw many more delivered by others.
[2,166.183] And he now swore, upon his own knowledge, that both Coleman and Wakeman were in the plot; that Coleman had given eighty guineas to four ruffians, that went to Windsor last summer, to stab the king; that Wakeman had undertaken to poison him, for which 10,000 l. was offered him, but that he got the price raised to 15,000 l.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-1 These] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT he saw in Langhorn's chamber; and that he had delivered out many of them himself, and saw many more delivered by others] [. .]]

Example 93

[burnetcha-e3-p1] [2,167.202] Tillotson indeed told me, that Langhorn's wife, who was still as zealous a protestant as he was a papist, came oft to him, and gave him notice of every thing she could discover among them; though she continued a faithful and dutiful wife to the last minute of her husband's life.[2,167.203] Upon the first breaking out of the plot, before Oates had spoke a word of commissions, or had accused Langhorn, she engaged her son into some discourse upon those matters, who was a hot indiscreet papist.[2,167.204] He said their designs were so well laid, it was impossible they could miscarry: and that his father would be one of the greatest men of England, for he had seen a commission from the pope constituting him advocate general.
[2,167.205] This he told me in Stillingfleet's hearing.
[2,167.206] The earl of Shaftesbury had got out of the Tower in the former session, upon his submission, to which it was not easy to bring him;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD told] [NP-OB2 me] [PP in Stillingfleet's hearing] [. .]]

Example 94

[burnetcha-e3-p1] [2,168.216] The king told me that when the secretary examined him in his presence, at his first coming he said he knew nothing of the plot; but that he had heard 40,000 men were to come over from Spain, who were to meet as pilgrims at St. Jago's, and were to be shipped for England but he knew nothing of any fleet that was to bring them over.[2,168.217] So this was looked on as very extravagant.[2,168.218] But he said he had seen Godfrey's body at Somerset house; and that he was offered 4000 l. by a servant of the lord Bellasys to assist in carrying it away:
[2,168.219] but upon that he had gone out of town to Bristol, where he was so pursued with horror that it forced him to discover it.
[2,168.220] Bedloe had led a very vicious life.


First const d-vnw = [[P upon] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP upon that] [NP-SBJ he] [HVD had] [VBN gone] [PP out of town] [PP to Bristol, where he was so pursued with horror that it forced him to discover it] [. .]]

Example 95

[burnetcha-e3-p1] [2,168.222] He had gone over many parts of France and Spain as a man of quality,[2,168.223] and he had made a shift to live on his wits, or rather by his cheats:[2,169.224] so a tenderness of conscience did not seem to be that to which he was much subject.
[2,169.225] But the very next day after this, when he was brought to the bar of the house of lords, he made a full discovery of his knowledge of the plot, and of the lords in the Tower:
[2,169.226] for all those against whom Oates had informed were now prisoners.


First const d-vnw = [[NP-TMP the very next day] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP the very next day after this] [, ,] [PP when he was brought to the bar of the house of lords] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD made] [NP-OB1 a full discovery of his knowledge of the plot, and of the lords in the Tower] [. :]]

Example 96

[burnetcha-e3-p1] [2,170.239] and they being to meet during the sitting of the parliament, that was the particular reason for enjoining secrecy.[2,170.240] Yet, while men's minds were strongly prepossessed, these answers did not satisfy,[2,170.241] but were thought only shifts.
[2,170.242] At this time Carstares, of whose behaviour in Scotland mention has been made, not having met with those rewards that he expected, came up to London, to accuse duke Lauderdale, as designing to keep up the opposition that was made to the laws in Scotland, even at the time that he seemed to prosecute conventicles with the greatest fury; because he had often drawn the chief of their teachers into such snares, that upon the advertisements that he gave they might have been taken; but that duke Lauderdale had neglected it:
[2,170.243] so he saw he had a mind that conventicles should go on at the same time that he was putting the country in such a flame to punish them.


First const d-vnw = [[P At] [NP this time]]

[IP-MAT [PP At this time] [NP-SBJ Carstares, of whose behaviour in Scotland mention has been made] [, ,] [IP-PPL not having met with those rewards that he expected] [, ,] [VBD came] [PP up to London] [, ,] [IP-INF-PRP to accuse duke Lauderdale, as designing to keep up the opposition that was made to the laws in Scotland, even at the time that he seemed to prosecute conventicles with the greatest fury; because he had often drawn the chief of their teachers into such snares, that upon the advertisements that he gave they might have been taken; but that duke Lauderdale had neglected it] [. :]]

Example 97

[burnetcha-e3-p1] [2,170.241] but were thought only shifts.[2,170.242] At this time Carstares, of whose behaviour in Scotland mention has been made, not having met with those rewards that he expected, came up to London, to accuse duke Lauderdale, as designing to keep up the opposition that was made to the laws in Scotland, even at the time that he seemed to prosecute conventicles with the greatest fury; because he had often drawn the chief of their teachers into such snares, that upon the advertisements that he gave they might have been taken; but that duke Lauderdale had neglected it:[2,170.243] so he saw he had a mind that conventicles should go on at the same time that he was putting the country in such a flame to punish them.
[2,170.244] This he undertook to prove by those witnesses of whom on other occasions he had made use.
[2,170.245] He also confessed the false date of that warrant upon which Baillie had been censured.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-1 This] [NP-SBJ he] [VBD undertook] [IP-INF to prove by those witnesses of whom on other occasions he had made use] [. .]]

Example 98

[burnetcha-e3-p1] [2,174.307] The king was willing to give Oates line enough, as he expressed it to me,[2,174.308] and seemed to give way to it.[2,174.309] So he came out with a new story: that the queen sent for some Jesuits to Somerset house, and that he went along with them, but stayed at the door when they went in; where he heard one, in a woman's voice, expressing her resentments of the usage she had met with, and assuring them she would assist them in taking off the king:
[2,174.310] upon that he was brought in, and presented to her,
[2,174.311] and there was then no other woman in the room but she.


First const d-vnw = [[P upon] [NP that]]

[IP-MAT-1 [PP upon that] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN brought] [RP in]]

Example 99

[burnetcha-e3-p2] [2,181.136] Carstares was then with the king,[2,181.137] and was, with many imprecations, justifying his charge against the two lords:[2,181.138] but he was confounded when he saw lord Athol,
[2,181.139] and upon that his villainy appeared so evidently, that the part I had acted in that matter was now well understood and approved of.
[2,181.140] Carstares died not long after under great horror,


First const d-vnw = [[P upon] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP upon that] [NP-SBJ his villainy] [VBD appeared] [ADVP so evidently, that the part I had acted in that matter was now well understood and approved of] [. .]]

Example 100

[burnetcha-e3-p2] [2,185.189] These words were thought very strange with relation to both kings.[2,185.190] A great debate arose in the house of lords concerning the impeachment; whether it ought to be received as an impeachment of high treason, only because the commons added the word high treason in it.[2,185.191] It was said, the utmost could be made of it was to suppose it true:
[2,185.192] but even in that case they must needs say plainly, that was not within the statute.
[2,185.193] To this it was answered, that the house of commons that brought up the impeachment were to be heard to two points:


First const d-vnw = [[FP even] [P in] [NP that case]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP even in that case] [NP-SBJ they] [MD must] [NP-ADV needs] [VB say] [ADVP plainly] [, ,] [NP-OB1 that was not within the statute] [. .]]

Example 101

[burnetcha-e3-p2] [2,185.190] A great debate arose in the house of lords concerning the impeachment; whether it ought to be received as an impeachment of high treason, only because the commons added the word high treason in it.[2,185.191] It was said, the utmost could be made of it was to suppose it true:[2,185.192] but even in that case they must needs say plainly, that was not within the statute.
[2,185.193] To this it was answered, that the house of commons that brought up the impeachment were to be heard to two points:
[2,185.194] the one was, to the nature of the crime:


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [VAN answered] [, ,] [CP-THT-1 that the house of commons that brought up the impeachment were to be heard to two points] [. :]]

Example 102

[burnetcha-e3-p2] [2,186.198] so it would be soon over if the commons could not prove the matter charged to be high treason.[2,186.199] The debate went on with great heat on both sides:[2,186.200] but the majority was against the commitment.
[2,186.201] Upon this it was visible the commons would have complained that the lords denied them justice:
[2,186.202] so there was no hope of making up the matter,


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [ADJP visible] [CP-THT-1 the commons would have complained that the lords denied them justice] [. :]]

Example 103

[burnetcha-e3-p2] [2,186.200] but the majority was against the commitment.[2,186.201] Upon this it was visible the commons would have complained that the lords denied them justice:[2,186.202] so there was no hope of making up the matter,
[2,186.203] and upon that the parliament was prorogued.
[2,186.204] This was variously censured.


First const d-vnw = [[P upon] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP upon that] [NP-SBJ the parliament] [BED was] [VAN prorogued] [. .]]

Example 104

[burnetcha-e3-p2] [2,187.217] He had been severely fallen on for the famed saying of the murder of forty men.[2,187.218] Birch aggravated the matter heavily,[2,187.219] and said it seemed he thought the murder of forty men a very small matter, since he would rather be guilty of it than oppose an alliance made upon such treacherous views.
[2,187.220] Coventry answered, that he always spoke to them sincerely, and as he thought; and that if an angel from heaven should come and say otherwise, at this they were very attentive, to see how he could close a period so strangely begun, he was sure he should never get back to heaven again, but should be a fallen and a lying angel.
[2,187.221] Now the matter was well understood,


First const d-vnw = [[P at] [NP this]]

[IP-MAT-PRN [PP-PRN at this] [NP-SBJ they] [BED were] [ADJP very attentive, to see how he could close a period so strangely begun]]

Example 105

[burnetcha-e3-p2] [2,189.249] Oates and Bedloe swore against Grove and Pickering that they had undertaken to shoot the king at Windsor; that Grove was to have 1500 l for it, and that Pickering chose thirty thousand masses, which at a shilling a mass amounted to the same sum.[2,189.250] They attempted it three several times with a pistol:[2,189.251] once the flint was loose,
[2,189.252] at another time there was no powder in the pan,
[2,189.253] and the third time the pistol was charged only with bullets.


First const d-vnw = [[P at] [NP another time]]

[IP-MAT [PP at another time] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 no powder] [PP in the pan] [. ,]]

Example 106

[burnetcha-e3-p2] [2,192.312] and pulled a cravat about his neck,[2,192.313] and drew him down to the ground,[2,192.314] and strangled him.
[2,192.315] Upon that Girald would have run him through,
[2,192.316] but the rest diverted him from that, by representing the danger of a discovery by the blood's being seen there.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP that]]

[IP-MAT [PP Upon that] [NP-SBJ Girald] [MD would] [HV have] [VBN run] [NP-OB1 him] [RP through] [. ,]]

Example 107

[burnetcha-e3-p2] [2,192.314] and strangled him.[2,192.315] Upon that Girald would have run him through,[2,192.316] but the rest diverted him from that, by representing the danger of a discovery by the blood's being seen there.
[2,192.317] Upon that they carried up his body to Godden's room, of which Hill had the key, he being then in France.
[2,193.318] Two days after, they removed it to a room cross the upper court, which he could never describe particularly;


First const d-vnw = [[P Upon] [NP that]]

[IP-MAT [PP Upon that] [NP-SBJ they] [VBD carried] [RP up] [NP-OB1 his body] [PP to Godden's room, of which Hill had the key, he being then in France] [. .]]

Example 108

[burnetroc-e3-h] [12.57] not all the while under the visible effect of it,[12.58] but his blood was so inflamed, that he was not in all that time cool enough to be perfectly Master of himself.[12.59] This led him to say and do many wild and unaccountable things:
[12.60] By this, he said, he had broke the firm constitution of his Health, that seemed so strong, that nothing was too hard for it;
[13.61] and he had suffered so much in his Reputation, that he almost dispaired to recover it.


First const d-vnw = [[P By] [NP this]]

[IP-MAT [PP By this] [, ,] [IP-MAT-PRN he said] [, ,] [NP-SBJ he] [HVD had] [VBN broke] [NP-OB1 the firm constitution of his Health, that seemed so strong, that nothing was too hard for it] [. ;]]

Example 109

[burnetroc-e3-h] [24.112] For Morality, he freely own'd to me, that though he talked of it, as a fine thing, yet this was only because he thought it a decent way of speaking, and that as they went always in Cloaths, though in their Frollicks they would have chosen sometimes to have gone naked, if they had not feared the people: So though some of them found it necessary for humane life to talk of Morality, yet he confessed they cared not for it, further than the reputation of it was necessary for their credit, and affairs: of which he gave me many Instances, as their professing and swearing Friendship, where they hated mortally; their Oaths and Imprecations in their Addresses to Women, which they intended never to make good; the pleasure they took in defaming innocent Persons, and spreading false Reports of some, perhaps in Revenge, because they could not enage them to comply with their ill Designs: The delight they had in making people quarrel; their unjust usage of their Creditors, and putting them off by any deceitful Promise they could invent, that might deliver them from present Importunity. So that in detestation of these Courses he would often break forth into such hard Expressions concerning himself as would be indecent for another to repeat.[25.113] Such had been his Principles and Practices in a Course of many years which had almost quite extinguish't the natural Propensities in him to Justice and Vertue:[25.114] He would often go into the Country, and be for some months wholly imployed in Study, or the Sallies of his Wit: Which he came to direct chiefly to Satyre.
[25.115] And this he often defended to me; by saying there were some people that could not be kept in Order, or admonished but in this way.
[25.116] I replied, That it might be granted that a grave way of Satyre was sometimes no improfitable way of Reproof.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP often] [VBD defended] [PP to me] [, ;] [PP by saying there were some people that could not be kept in Order, or admonished but in this way] [. .]]

Example 110

[burnetroc-e3-h] [25.115] And this he often defended to me; by saying there were some people that could not be kept in Order, or admonished but in this way.[25.116] I replied, That it might be granted that a grave way of Satyre was sometimes no improfitable way of Reproof.[26.117] and Yet they who used it only out of spite, and mixed Lyes with Truth, sparing nothing that might adorn their Poems, or gratifie their Revenge, could not excuse that way of Reproach, by which the Innocent often suffer: since the most malicious things, if wittily expressed, might stick to and blemish the best men in the World, and the malice of a Libel could hardly consist with the Charity of an Admonition.
[26.118] To this he answered, A man could not write with life, unless he were heated by Revenge:
[26.119] For to make a Satyre without Resentments, upon the cold Notions of Phylosophy, was as if a man would in cold blood, cut mens throats who had never offended him:


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ he] [VBD answered] [, ,] [CP-THT A man could not write with life, unless he were heated by Revenge] [. :]]

Example 111

[burnetroc-e3-h] [140.148] and spoke of his Conversion to God as a thing now grown up in him to a setled and calm serenity.[140.149] He was very anxious to $have known my Opinion of a Death-Bed Repentance.[140.150] I told him, That before I gave any Resolution in that, it would be convenient that I should be acquainted more particularly with the Circumstances and Progress of his Repentance.
[140.151] Upon this he satisfied me in many particulars.
[140.152] He said, He was now perswaded both of the truth of Christianity, and of the power of inward Grace, of which he gave me this strange account.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ he] [VBD satisfied] [NP-OB1 me] [PP in many particulars] [. .]]

Example 112

[burnetroc-e3-h] [142.160] Here, he said, was foretold the Opposition the Gospel was to meet with from such Wretches as he was.[142.161] He hath no Form nor Comliness,[142.162] and when we shall see Him, there is no beauty that we should desire him.
[142.163] On this he said, The meanness of his appearance and Person has made vain and foolish people disparage Him, because he came not in such a Fools-Coat as they delight in.
[142.164] What he said on the other parts I do not well remember:


First const d-vnw = [[P On] [NP this]]

[IP-MAT [PP On this] [IP-MAT-PRN he said] [, ,] [NP-SBJ &lt;font&gt; The meanness of his appearance and Person] [HVP has] [VBN made] [IP-INF vain and foolish people disparage Him] [, ,] [PP because he came not in such a Fools-Coat as they delight in] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 113

[burnetroc-e3-h] [148.190] He said, He was sure his Mind was entirely turned and though Horrour had given him his first awaking, yet that was now grown up into a setled Faith and Conversion.[148.191] There is but one prejudice lies against all this, to defeat the good Ends of Divine Providence by it upon others, as well as on himself:[149.192] and that is that it was a part of his Disease, and that the lowness of his Spirits made such an alteration in him, that he was not what he had formerly been:
[149.193] and this some have carried so far as to say, That he died mad:
[149.194] These Reports are raised by those who are unwilling that the last Thoughts or Words of a Person, every way so extraordinary, should have any effect either on themselves or others:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ some] [HVP have] [VBN carried] [NP-MSR so far as to say, That he died mad] [. :]]

Example 114

[burnetroc-e3-h] [154.219] And after he had humbly asked God Pardon for it, he desired me to call the Person to him, that he might ask him forgiveness:[154.220] but I told him that was needless[154.221] for he had said it of one that did not hear it, and so could not be offended by it.
[154.222] In this disposition of Mind did he continue all the while I was with him, four days together;
[154.223] He was then brought so low that all hope of Recovery was gone.


First const d-vnw = [[P In] [NP this disposition of Mind]]

[IP-MAT [PP In this disposition of Mind] [DOD did] [NP-SBJ he] [VB continue] [NP-MSR all the while I was with him, four days together] [. ;]]

Example 115

[burnetroc-e3-h] [157.246] and when it was told him, I was gone, he seem'd to be troubled,[157.247] and said, Has my friend left me,[157.248] then I shall die shortly.
[157.249] After that he spake but once or twice till he died:
[157.250] He lay much silent:


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ he] [VBD spake] [NP-TMP but once or twice] [PP till he died] [. :]]

Example 116

[burnetroc-e3-p1] [34.31] Nor was he any way troubled with the Spleen, or Vapours, or under the power of Melancholy.[34.32] What he was then, compared to what he had been formerly, I could not so well judge, who had seen him but twice before.[34.33] Others have told me they perceived no difference in his parts.
[34.34] This I mention more particularly, that it may not be thought that Melancholy, or the want of Spirits, made him more inclined to receive any impressions:
[34.35] for indeed I never discovered any such thing in him.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP mention] [ADVP more particularly] [, ,] [CP-ADV that it may not be thought that Melancholy, or the want of Spirits, made him more inclined to receive any impressions] [. :]]

Example 117

[burnetroc-e3-p1] [36.41] But so far this went with him, that he resolved firmly to change the Course of his Life; which he thought he should effect by the study of Philosophy,[36.42] and had not a few no less solid than pleasant Notions concerning the folly and madness of Vice;[36.43] but he confessed he had no remorse for his past Actions, as Offences against God, but only as Injuries to himself and to Mankind.
[36.44] Upon this Subject I shewed him the Defects of Philosophy, for reforming the World:
[36.45] That it was a matter of Speculation, which but few either had the leisure, or the capacity to enquire into. But the Principle that must reform Mankind, must be obvious to every Mans Understanding.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this Subject]]

[IP-MAT [PP Upon this Subject] [NP-SBJ I] [VBD shewed] [NP-OB2 him] [NP-OB1 the Defects of &lt;font&gt; Philosophy &lt;$$font&gt;, for reforming the World] [. :]]

Example 118

[burnetroc-e3-p1] [38.50] and slackened Industry which will move but dully, without an inward heat:[38.51] And if it delivered a man from many Troubles, it deprived him of the chief pleasures of Life, which rise from Friendship.[38.52] The other was concerning the restraint of pleasure, how far that was to go.
[38.53] Upon this he told me the two Maxims of his Morality then were, that he should do nothing to the hurt of any other, or that might prejudice his own health:
[38.54] And he thought that all pleasure, when it did not interfere, with these, was to be indulged as the gratification of our natural Appetites.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ he] [VBD told] [NP-OB2 me] [CP-THT the two &lt;font&gt; Maxims &lt;$$font&gt; of his &lt;font&gt; Morality &lt;$$font&gt; then were, that he should do nothing to the hurt of any other, or that might prejudice his own health] [. :]]

Example 119

[burnetroc-e3-p1] [38.53] Upon this he told me the two Maxims of his Morality then were, that he should do nothing to the hurt of any other, or that might prejudice his own health:[38.54] And he thought that all pleasure, when it did not interfere, with these, was to be indulged as the gratification of our natural Appetites.[38.55] It seemed unreasonable to imagine these were put into a man only to be restrained, or curbed to such a narrowness:
[39.56] This he applied to the free use of Wine and Women.
[39.57] To this I answered, That if Appetites being Natural, was an Argument for the indulging them, then the revengeful might as well alledge it for Murder, and the Covetous for Stealing; whose Appetites are no less keen on those Objects;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD applied] [PP to the &lt;P_39&gt; free use of Wine and Women] [. .]]

Example 120

[burnetroc-e3-p1] [38.54] And he thought that all pleasure, when it did not interfere, with these, was to be indulged as the gratification of our natural Appetites.[38.55] It seemed unreasonable to imagine these were put into a man only to be restrained, or curbed to such a narrowness:[39.56] This he applied to the free use of Wine and Women.
[39.57] To this I answered, That if Appetites being Natural, was an Argument for the indulging them, then the revengeful might as well alledge it for Murder, and the Covetous for Stealing; whose Appetites are no less keen on those Objects;
[39.58] and yet it is acknowledg'd that these Appetites ought to be curb'd.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ I] [VBD answered] [, ,] [CP-THT That if Appetites being Natural, was an Argument for the indulging them, then the revengeful might as well alledge it for Murder, and the Covetous for Stealing; whose Appetites are no less keen on those Objects] [. ;]]

Example 121

[burnetroc-e3-p1] [43.71] The thing being granted to be better in it self, than the question falls between the restraint of Appetite in some Instances, and the freedom of a mans thoughts, the soundness of his health, his application to Affairs, with the easiness of his whole life.[43.72] Whether the one is not to be done before the other?[44.73] As to the difficulty of such a restraint, though it is easie to be done, when a man allows himself many liberties, in which it is not possible to stop; Yet those who avoid the Occasions that may kindle these impure flames, and keep themselves well employed, find the Victory and Dominion over them no such impossible, or hard matter, as may seem at first view. So that though the Philosophy and Morality of this Point were plain; Yet there is not strength enough in that Principle to subdue Nature, and Appetite.
[44.74] Upon this I urged, that Morality could not be a strong thing, unless a man were determined by a Law within himself:
[44.75] for if he only measured himself by Decency, or the Laws of the Land, this would teach him only to use such caution in his ill Practices, that they should not break out too visibly:


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ I] [VBD urged] [, ,] [CP-THT that &lt;font&gt; Morality &lt;$$font&gt; could not be a strong thing, unless a man were determined by a Law within himself] [. :]]

Example 122

[burnetroc-e3-p1] [47.89] This he said, must be the effect of a heat in Nature:[47.90] it was only the strong diversion of the thoughts, that gave the seeming Victory,[48.91] and he did not doubt but if one could turn to a Problem in Euclid, or to Write a Copy of Verses, it would have the same effect.
[48.92] To this I answered, That if such Methods did only divert the thoughts, there might be some force in what he said:
[48.93] but if they not only drove out such Inclinations, but begat Impressions contrary to them, and brought Men into a new disposition and habit of mind; then he must confess there was somewhat more than a diversion, in these changes, which were brought on our Minds by true Devotion.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ I] [VBD answered] [, ,] [CP-THT That if such Methods did only divert the thoughts, there might be some force in what he said] [. :]]

Example 123

[burnetroc-e3-p1] [50.98] For though he might upon some greater Occasions in an extraordinary manner turn some peoples minds; Yet since he had endued Man with a faculty of Reason it is fit that men should employ that; as far as they could; and beg his assistance: which certainly they can do.[50.99] All this seemed reasonable, and at least probable;[51.100] Now good men who felt upon their frequent Applications to God in prayer, a freedom from those ill Impressions, that formerly subdued them, an inward love to Vertue and true Goodness, an easieness and delight in all the parts of Holiness, which was fed and cherished in them by a seriousness in Prayer, and did languish as that went off, had as real a perception of an inward strength in their Minds, that did rise and fall with true Devotion, as they perceived the strength of their Bodies increased or abated, according as they had, or wanted good nourishment.
[51.101] After many Discouses upon this Subject, he still continued to think all was the effecte of Fancy:
[51.102] He said, That he understood nothing of it,


First const d-vnw = [[P After] [NP many Discouses upon this Subject]]

[IP-MAT [PP After many Discouses upon this Subject] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP still] [VBD continued] [IP-INF to think all was the effecte of Fancy] [. :]]

Example 124

[burnetroc-e3-p1] [52.106] He believed there was a Supream Being:[52.107] He could not think the World was made by chance,[52.108] and the regular Course of Nature seemed to demonstrate the Eternal Power of its Author.
[52.109] This, he said, he could never shake off;
[52.110] but when he came to explain his Notion of the Deity, he said, He looked on it as a vast Power that Wrought every thing by the necessity of its Nature:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [, ,] [IP-MAT-PRN he said] [, ,] [NP-SBJ he] [MD could] [ADVP-TMP never] [VB shake] [RP off] [. ;]]

Example 125

[burnetroc-e3-p1] [57.134] It is also reasonable to believe God would assist the Endeavours of the Good, with some helps suitable to their Nature. And that it could not be imagined, that those who imitated him, should not be specially favoured by him and therefore since this did not appear in this State, it was most reasonable to think it should be in another, where the Rewards shall be an admission to a more perfect State of Conformity to God, with the felicity that follows it, and the Punishments should be a total exclusion from him, with all the horrour and darkness that must follow that.[57.135] These seemed to be the natural Results of such several Courses of life, as well as the Effects of Divine Justice, Rewarding or punishing.[58.136] For since he believed the Soul had a distinct subsistance, separated from the Body; Upon its dissolution there was no Reason to think it passed into a State of utter Oblivion, of what it had been in formerly: but that as the reflections on the good or evil it had done, must raise joy or horrour in it; So those good or ill Dispositions accompanying the departed Souls, they must either rise up to a higher Perfection, or sink to a more depraved, and miserable State:
[58.137] In this life variety of Affairs and Objects do much cool and divert our Minds;
[58.138] and are on the one hand often great temptations to the good,


First const d-vnw = [[P In] [NP this life]]

[IP-MAT [PP In this life] [NP-SBJ variety of Affairs and Objects] [DOP do] [NP-MSR much] [VB cool] [CONJ and] [VB divert] [NP-OB1 our Minds] [. ;]]

Example 126

[burnetroc-e3-p1] [71.193] I then urged, that if Sin should cast the mind by a natural Effect, into endless Horrours and Agonies, which being seated in a Being not subject to Death, must last for ever, unless some Miraculous Power interposed, could he accuse God for that which was the effect of his own choice and ill life.[71.194] He said, They were happy that believed:[71.195] for it was not in every mans power.
[72.196] And upon this we discoursed long about Revealed Religion.
[72.197] He said, He did not understand that business of Inspiration;


First const d-vnw = [[P upon] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP upon this] [NP-SBJ we] [VBD discoursed] [CODE &lt;P_72&gt;] [NP-MSR long] [PP about &lt;font&gt; Revealed Religion &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 127

[burnetroc-e3-p1] [77.221] He said, If a man says he $can $not believe, what help is there?[77.222] for he was not master of his own Belief,[77.223] and believing was at highest but a probable Opinion.
[77.224] To this I Answered, That if a man will let a wanton conceit possess his fancy against these things, and never consider the Evidence for Religion on the other hand, but reject it upon a slight view of it, he ought not to say he $can $not, but he will not believe:
[77.225] and while a man lives an ill course of life, he is not fitly qualified to examine the matter aright.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ I] [VBD Answered] [, ,] [CP-THT That if a man will let a wanton conceit possess his fancy against these things, and never consider the Evidence for Religion on the other hand, but reject it upon a slight view of it, he ought not to say he $can $not {TEXT:cannot}, but he will not believe] [. :]]

Example 128

[burnetroc-e3-p2] [81.2] Yet such a believing as this, is only a general perswasion in the Mind, which has not that effect, till a man applying himself to the Directions set down in the Scriptures which upon such Evidence $can $not be denied, to be as reasonable, as for a man to follow the Prescriptions of a learned Physitian, and when the Rules are both good and easie, to submit to them for the recovering of his health and by following these, finds a power entring within him, that frees him from the slavery of his Appetites and Passions, that exalts his Mind above the accidents of life and spreads an inward purity in his Heart, from which a serene and calm joy arises within him:[81.3] And good men by the efficacy these Methods have upon them, and from the returns of their prayers, and other endeavours, grow assured that these things are true, and answerable to the Promises they find registred in Scripture.[81.4] All this, he said, might be fancy:
[82.5] But to this I answered, That as it were unreasonable to tell a man that is abroad, and knows he is awake, that perhaps he is in a dream, and in his Bed, and only thinks he is abroad, or that as some go about in their sleep, so he may be asleep still: So good and religious men know, though others may be abused, by their fancies, that they are under no such deception: and find they are neither hot nor Enthusiastical, but under the power of calm and clear Principles.
[82.6] All this he said he did not understand, and that it was to assert or beg the thing in Question, which he could not comprehend.


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP to this] [NP-SBJ I] [VBD answered] [, ,] [CP-THT That as it were unreasonable &lt;P_82&gt; to tell a man that is abroad, and knows he is awake, that perhaps he is in a dream, and in his Bed, and only thinks he is abroad, or that as some go about in their sleep, so he may be asleep still: So good and religious men know, though others may be abused, by their fancies, that they are under no such deception: and find they are neither hot nor &lt;font&gt; Enthusiastical &lt;$$font&gt;, but under the power of calm and clear Principles] [. .]]

Example 129

[burnetroc-e3-p2] [86.21] Philosophy, that was only a matter of fine Speculation, had few Votaries:[86.22] And as there was no Authority in it to bind the World to believe its Dictates, so they were only received by some of nobler and refined Natures, who could apply themselves to, and delight in such Notions.[87.23] But true Religion was to be built on a Foundation, that should carry more weight on it, and to have such Convictions, as might not only reach those who were already disposed to receive them, but rouse up such as without great and sensible excitation would have otherwise slept on in their ill Courses.
[87.24] Upon this and some such Occasions, I told him, I saw the ill use he made of his Wit, by which he slurred the gravest things with a slight dash of his Fancy:
[87.25] and the pleasure he found in such wanton Expressions, as calling the doing of Miracles, The shewing of a trick, did really keep him from examining them, with that care which such things required.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this and some such Occasions]]

[IP-MAT [PP Upon this and some such Occasions] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD told] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-THT I saw the ill use he made of his Wit, by which he slurred the gravest things with a slight dash of his Fancy] [. :]]

Example 130

[burnetroc-e3-p2] [88.26] For the Old Testament, We are so remote from that time, We have so little knowledge of the Language in which it was writ, have so imperfect an account of the History of those Ages, know nothing of their Customs, Forms of Speech, and the several Periods they might have, by which they reckoned their time, that it is rather a wonder We should understand so much of it, than that many passages in it should be so dark to us.[88.27] The chief use it has to us Christians, is, that from Writings which the Jews acknowledge to be divinely inspired, it is manifest the Messias was promised before the Destruction of their Temple: which being done long ago; and these Prophesies agreeing to our Saviour, and to no other, Here is a great Confirmation given to the Gospel.[89.28] But though many things in these Books could not be understood by us, who live above 3000 years after the chief of them were written, it is no such extraordinary matter.
[89.29] For that of the Destruction of the Canaanites by the Israelites, It is to be considered, that if God had sent a Plague among them all, that could not have been found fault with.
[89.30] If then God had a Right to take away their Lives, without Injustice or Cruelty, he had a Right to appoint others to do it, as well to execute it by a more immediate way:


First const d-vnw = [[P For] [NP that of the Destruction of the <font> Canaanites <$$font> by the <font> Israelites <$$font>]]

[IP-MAT [PP For that of the Destruction of the &lt;font&gt; Canaanites &lt;$$font&gt; by the &lt;font&gt; Israelites &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [IP-INF to be considered] [, ,] [CP-THT-1 that if God had sent a Plague among them all, that could not have been found fault with] [. .]]

Example 131

[burnetroc-e3-p2] [99.85] Therefore it was an improper way, to begin at some Cavils about some Passages in the New Testament, or the Old, and from thence to prepossess one's Mind against the whole.[99.86] The right method had been first to consider the whole matter, and from so general a view to descend to more particular Enquiries: whereas they suffered their Minds to be forestalled with Prejudices; so that they never examined the matter impartially.[s0087]
[100.88] To the greatest part of this he seemed to assent,
[100.89] only he excepted to the belief of Mysteries in the Christian Religion; which he thought no man could do, since it is not in a mans power to believe that which he $can $not comprehend: and of which He can have no Notion.


First const d-vnw = [[P To] [NP the greatest part of this]]

[IP-MAT [PP To the greatest part of this] [NP-SBJ he] [VBD seemed] [IP-INF to assent] [. ,]]

Example 132

[burnetroc-e3-p2] [114.142] and $can $not provide for all particular Cases.[114.143] The best Laws are in some Instances very great grievances.[115.144] But the Advantages being ballanced with the Inconveniences, Measures are to be taken accordingly.
[115.145] Upon this whole matter I said, That pleasure stood in opposition to other Considerations of great weight,
[115.146] and so the decision was easie.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this whole matter]]

[IP-MAT [PP Upon this whole matter] [NP-SBJ I] [VBD said] [, ,] [CP-THT That pleasure stood in opposition to other Considerations of great weight] [. ,]]

Example 133

[burnetroc-e3-p2] [115.146] and so the decision was easie.[115.147] And since our Saviour offers us so great Rewards. It is but reasonable He have a Priviledge of loading these Promises with such Conditions, as are not in themselves grateful to our natural Inclinations:[115.148] For all that propose high Rewards, have thereby a right to exalt difficult performances.
[115.149] To this he said, we are sure the terms are difficult, but are not so sure of the Rewards.
[116.150] Upon this I told him, That we have the same assurance of the Rewards, that we have of the other parts of Christian Religion.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ he] [VBD said] [, ,] [CP-THT we are sure the terms are difficult, but are not so sure of the Rewards] [. .]]

Example 134

[burnetroc-e3-p2] [115.147] And since our Saviour offers us so great Rewards. It is but reasonable He have a Priviledge of loading these Promises with such Conditions, as are not in themselves grateful to our natural Inclinations:[115.148] For all that propose high Rewards, have thereby a right to exalt difficult performances.[115.149] To this he said, we are sure the terms are difficult, but are not so sure of the Rewards.
[116.150] Upon this I told him, That we have the same assurance of the Rewards, that we have of the other parts of Christian Religion.
[116.151] We have the Promises of God made to us by Christ, confirmed by many Miracles:


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ I] [VBD told] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-THT That we have the same assurance of the Rewards, that we have of the &lt;P_116&gt; other parts of &lt;font&gt; Christian Religion &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 135

[burnetroc-e3-p2] [120.164] He upon that told me plainly, There was nothing that gave him, and many others, a more secret encouragement in their ill ways, than that those who pretended to believe, lived so that they could not be thought to be in earnest, when they said it:[120.165] For he was sure Religion was either a meer Contrivance, or the most important thing that could be: So that if he once believed, he would set himself in great earnest to live suitably to it.[121.166] The aspirings that he had observed at Court, of some of the Clergy, with the servile ways they took to attain to Preferment, and the Animosities among those of several Parties, about trifles, made him often think they suspected the things were not true, which in their Sermons and Discourses they so earnestly recommended.
[121.167] Of this he had gathered many Instances;
[121.168] I knew some of them were Mistakes and Calumnies;


First const d-vnw = [[P Of] [NP this]]

[IP-MAT [PP Of this] [NP-SBJ he] [HVD had] [VBN gathered] [NP-OB1 many Instances] [. ;]]

Example 136

[burnetroc-e3-p2] [126.190] Nor could it be effected without an inward Principle to change him:[126.191] and that was only to be had by applying himself to God for it in frequent and earnest Prayers:[127.192] And I was sure if his Mind were once cleared of these Disorders, and cured of those Distempers, which Vice brought on it, so great an Understanding would soon see through all those flights of Wit, that do feed Atheism and Irreligion: which have a false glittering in them, that dazles some weak-sighted Minds, who have not capacity enough to penetrate further than the Surfaces of things and so they stick in these Toyls, which the strength of his Mind would soon break thorough, if it were once freed from those things that depressed and darkened it.
[127.193] At this pass he was when he went from London, about the beginning of April:
[128.194] He had not been long in the Country when he thought he was so well, that being to go to his Estate in Somersetshire he rode thither Post.


First const d-vnw = [[P At] [NP this pass]]

[IP-MAT [PP At this pass] [NP-SBJ he] [BED was] [PP when he went from &lt;font&gt; London &lt;$$font&gt;, about the beginning of &lt;font&gt; April &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 137

[capel-e3-h] [s0002] [88.3] May it please yr Ma=ty= Having sent over Sir Cyrill Wyche to attend yr Majesties service in Parlm=t= who being sufficiently instructed to give yr Mat=y= a full account of all ye affairs in this Kingdom $'T $will be unnecessary by this Letter to trouble yr Mat=y= with ye particulars. Two things have principally employd my time here since my last kissing yr Mat=y's= hands; The ascertaining ye Quit rents by reducing those wch are upon barren lands, and the settling ye province of Conaght, both wch will I doubt not turne to acct for your Mat=y's= service:[88.4] For ye first of them will render that Revenue for ever after solvent,
[88.5] And ye latter as it is a work of great Justice and Charity, and will relieve many poor familys, who have for divers years bin kept out of their estate, so will it also in some proportion improve yr Mat=ey's= Revenue by bringing many Quitt Rents into charge, wch could not be done till ye lands were passt in patent:
[88.6] In both these as also in all other matters Sir Cyrill Wyche, when yr Mat=y= shall please to allow him ye opportunity will give yr Mat=y= a relacon of ye methods of my proceedings, and ye measures I take in all, wherein I hope yr Mat=y= will receive that satisfaction as may bee a further confirmation of ye truth and reallity, wherein I desire to appear in all humility Yr Mat=ys=, etc., etc.


First const d-vnw = [[D ye] [ADJ latter]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD ye latter] [PP as it is a work of great Justice and Charity, and will relieve many poor familys, who have for divers years bin kept out of their estate] [, ,] [ADVP so] [MD will] [NP-SBJ-RSP it] [ALSO also] [PP in some proportion] [VB improve] [NP-OB1 yr Mat=ey's= Revenue] [PP by bringing many Quitt Rents into charge, wch could not be done till ye lands were passt in patent] [. :]]

Example 138

[capel-e3-p1] [48.17] I made answer agen yt it was very well[48.18] for my Lord of Ossory Hee passt his patent in England,[48.19] for tho I had a great respect for my Lord of Ossory and a particular desire to serve him, yet had such a direction come into Ireland I would have represented against it and not have past it without a second command;
[48.20] This matter I only communicate to yourself
[48.21] and desire yr L=p= will keepe it private,


First const d-vnw = [[D This] [N matter]]

[IP-MAT [NP-OB1 This matter] [NP-SBJ I] [FP-1 only] [VBP communicate] [PP to yourself]]

Example 139

[charles-1670-e3-p2] [23,A.3] CHARLES R.[23,A.4] As to ye matter of regulating Corporations, wee have considered of y=e= principall points represented by you to have beene drawne up & reported to y=e= Councell by y=e= Comittee appointed in that businesse,[23,A.5] & are of opinion & accordingly Our Pleasure is, That as to that concerning y=e= Oath of Supremacy to be taken in all Corporations it bee fixed as a Generall rule, that noe person whatsoever bee admitted into any Place of Magistrature or Government in any Corporation within that Our Kingdome till hee shall have first taken y=e= Oath of Supremacy, except such as Our Lieutenant for y=e= time being, or other Chiefe Governor for y=e= time being shall think fitt for some particular reasons to dispense w=th= in that behalfe,
[23,A.6] & suitable to this Our Pleasure is, that you doe even forthwi=th= & at y=e= same time that you shall execute this rule in y=e= generall towards Corporac~ons make use of y=e= Power of dispensing in this particular of y=e= Oaths with such persons in any Corporations as you shall find qualified for that grace by their Loyalty, Sobriety, prudence, estate in trading, or other particular considerations.
[23,A.7] And as to y=e= encouragement to bee given to Forreigners to come & settle themselves in that Our Kingdome, wee think it of great advantage to Our said Kingdome,


First const d-vnw = [[ADJ suitable] [PP to this]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADJP suitable to this] [NP-SBJ Our Pleasure] [BEP is] [, ,] [CP-THT that you doe even forthwi=th=& at y=e= same time that you shall execute this rule in y=e= generall towards Corporac~ons make use of y=e= Power of dispensing in this particular of y=e= Oaths with such persons in any Corporations as you shall find qualified for that grace by their Loyalty, Sobriety, prudence, estate in trading, or other particular considerations] [. .]]

Example 140

[chatton-e3-h] [2,160.18] If tryed, it is a strang outlandish barbarity not practic'd heretofore in England not to have y=e= advise of counsell to prepare for a defence, and, in order therto, to advise w=th= y=m=.[2,160.19] I am certain, in y=e= Popish plot all y=e= prisoners had, some considerable time before their tryal, y=e= freedom of having their freinds and councell come to them.[2,160.20] If I be bayled, it is very reasonable I shou'd endeavour to find out some persons who are willing to doe me y=t= kindness, and ag=t= whom ther can be noe exception;
[2,160.21] and y=t= I find very difficult;
[2,160.22] and $pray $thee, my dearest, doe you endeavour w=t= you can to find out some,


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 y=t=] [NP-SBJ I] [VBP find] [IP-SMC very difficult] [. ;]]

Example 141

[chatton-e3-p1] [2,150.33] And, tho' I have not much news to acquaint y=r= Lo=ppe=, yet I will send w=t= I heare stirring,[2,150.34] and in y=e= first place tell you w=t= will be more surprising then afflicting to you.[2,150.35] The famed Ferguson is committed to a messenger's hand on suspition of treason ag=t= y=e= present governm=t=.
[2,150.36] This day Capt=n= Crone wase y=e= 3=d= time tryed and found guilty of high treason;
[2,150.37] but, before y=e= jury brought him in guilty, they were shut up from 3 of y=e= clocke yesterday in y=e= afternoone till one this afternoone, after w=ch= in arrest of judgm=t= he pleaded an errour in y=e= indictm=t= as found by y=e= grand jury,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP This day] [NP-SBJ Capt=n= Crone] [BED wase] [NP-TMP y=e= 3=d= time] [VAN tryed]]

Example 142

[chatton-e3-p2] [2,163.20] No. 3.[2,163.21] y=e= Ashmole peare, some of w=ch= have weighed 20 ounces.[2,163.22] It is an excellent baking peare.
[2,163.23] W=th= those grafts are 2 bundles of grafts of his famous great haw tree, w=ch= must be grafted on white or, blacke thorne
[2,163.24] and will doe very well to be planted in y=r= wilderness.


First const d-vnw = [[P W=th=] [NP those grafts]]

[IP-MAT [PP W=th= those grafts] [BEP are] [NP-SBJ 2 bundles of grafts of his famous great haw tree, w=ch= must be grafted on white or, blacke thorne]]

Example 143

[chatton-e3-p2] [s0037] [s0038] [2,178.39] May 17, $1692.
[2,178.40] This day, my L=d=, a proclamation is come forth signifying y=t=, y=e= fleet being out and all things soe well prepared ag=t= y=e= publick enemy, it is thought fit to prorogue y=e= parliament to y=e= 14=th= of June.
[2,178.41] The rencounter I told y=r= Lo=ppe= of in my last betwixt y=e= L=d= Thanet and L=d= Clare wase very true;


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [NP-VOC my L=d=] [, ,] [NP-SBJ a proclamation] [BEP is] [VBN come] [ADVP-DIR forth] [RRC-1 signifying y=t=, y=e= fleet being out and all things soe well prepared ag=t= y=e= publick enemy, it is thought fit to prorogue y=e= parliament to y=e= 14=th= of June] [. .]]

Example 144

[commiss-e3-h] [I,54.5] and having fully weigh'd y=e= matters therein contained, wee doe humbly present your Lop. w=th= y=e= following state thereof.[I,54.6] The severall Plantac~ons in America having been first Planted from this Kingdome of England w=th= the losse of y=e= Lives of many men, & a vast Expence of Treasure, the trade therefore of those plantac~ons hath been by severall Lawes & Acts of Parliam=t= appropriated to England alone.[I,54.7] And this is also y=e= practice of other Nations to keep their plantac~ons enter'd to themselves.
[I,54.8] That w=ch= is now proposed on behalfe of y=e= Irish nation, That they may have Liberty for a certain number of ships during the present warre or his Ma=ts= Pleasure to trade to y=e= Plantac~ons and unlade in Ireland, paying his Ma=tie= there the halfe penny p~ pound, notw=th=standing y=e= Lawes in force to y=e= contrary, because of y=e= want of trade in that kingdome by reason of y=e= warrs, $will $be very prejudiciall to y=e= trade & interest of this nation.
[s0009]


First const d-vnw = [[P+N because] [PP of y=e= want of trade in that kingdome by reason of y=e= warrs]]

[IP-MAT [NP-SBJ That w=ch= is now proposed on behalfe of y=e= Irish nation, That they may have Liberty for a certain number of ships during the present warre or his Ma=ts= Pleasure to trade to y=e= Plantac~ons and unlade in Ireland, paying his Ma=tie= there the halfe penny p~ pound, notw=th=standing y=e= Lawes in force to y=e= contrary] [, ,] [PP because of y=e= want of trade in that kingdome by reason of y=e= warrs] [, ,] [MD $will] [BE $be] [CODE {TEXT:wilbe}] [ADJP very prejudiciall to y=e= trade& interest of this nation] [. .]]

Example 145

[conway2-e3-p2] [s0051] [8.52] May 4 1675[8.53] In my last to yr Excel=cie= of the 27=th= past I gave your Excel=ce= some account of the measures we walke by:
[8.54] without that, it would be hard for you to imagine what should be the cause of these great heats in the House of Lords about passing the Test in wch nothing is gained but by inches, and every line contested till 10 aclock at night, the weaker party every day entering their protests, Duke and Papists divided and Papists and Presbyterians united.
[8.55] For Duke sees a necessity of using other hands


First const d-vnw = [[P without] [NP that]]

[IP-MAT [PP without that] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD would] [BE be] [ADJP hard] [IP-INF-1 for you to imagine what should be the cause of these great heats in the House of Lords about passing the Test in wch nothing is gained but by inches, and every line contested till 10 aclock at night, the weaker party every day entering their protests, &lt;font&gt; Duke &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Papists &lt;$$font&gt; divided and &lt;font&gt; Papists &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Presbyterians &lt;$$font&gt; united] [. .]]

Example 146

[conway2-e3-p2] [8.54] without that, it would be hard for you to imagine what should be the cause of these great heats in the House of Lords about passing the Test in wch nothing is gained but by inches, and every line contested till 10 aclock at night, the weaker party every day entering their protests, Duke and Papists divided and Papists and Presbyterians united.[8.55] For Duke sees a necessity of using other hands[8.56] and will be the first that shall take the Test.
[8.57] That King and Parliament agree well yr Excel=ce= need not doubt
[8.58] for ye recesse was only to get money


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 That] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ King &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Parliament] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP agree] [ADVP well] [CP-THT yr Excel=ce= need not doubt]]

Example 147

[conway2-e3-p2] [10.78] I told him Conway had not been wanting in that, but if a multitude, and probably some neare relations sayd otherwise how could Conway expect to be believed.[10.79] Why, says he, Conway will sone be justified by the Confession of his adversaries,[10.80] and if I may judge either by what he tells me or by what I see he is certainly ye greatest subject that is in England.
[11.81] This morning my Lady Northumberland sent me my Lady Essex's Letter to her of the 4=th= instant.
[11.82] I shewed it to Treasurer though there was one harsh word in it of being made a Pack horse to beare the falts of others,


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ my Lady Northumberland] [VBD sent] [NP-OB2 me] [NP-OB1 my Lady &lt;P_11&gt; Essex's Letter to her of the 4=th= instant] [. .]]

Example 148

[dering-e3-p2] [116.4] only our fears a little increase, as the Armye draws nearer;[116.5] it lyes now at St. Albons;[116.6] tomorrow the King comes to Tibbalds; and on Saterday to Richmond.
[116.7] This day we here of a Declaration from the Army,
[116.8] but $'t $is not to be seene till tomorrow,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ we] [VBP here] [PP of a Declaration from the Army] [. ,]]

Example 149

[dering-e3-p2] [119.36] and Mr. Kitchell is willing to be his assistant in his absence or anything difficult;[119.37] and Mr. Haberfield to be every yeare accountable to Sir Phillip Percivall of the disposall of the estate belonging to them- who upon our intreaty and his affection to those gone is very willing to be interested for them in anything for theyr good-[119.38] Only he desiers some gentleman, and frend to them may be, be ioynd with him in the Contrye wher the estat is; by whom the faire carage of Haberfield will be better desernd, and no accedent of absence or otherwise be preiudiciall to the children, for theyr education or otherwise.
[119.39] This frendly charitable office we doe intreat you of whose loving regard and true well-wishes to those poore unhappie orphans wee are very confiedent to joyne with Sir Phillip Percivall in,
[119.40] and we shall acknowledg it, as it will justly deserve, a curtesye of a Noble and true frend.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ frendly] [ADJ charitable] [N office]]

[IP-MAT [NP-1 This frendly charitable office] [NP-SBJ we] [DOP doe] [VB intreat] [NP-OB1 you &lt;paren&gt; of whose loving regard and true well-wishes to those poore unhappie orphans wee are very confiedent] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-INF to joyne with Sir Phillip Percivall in] [. ,]]

Example 150

[drummond-e3-p1] [2.4,205.63] This repetition was a sign that he intended to finish this audience;[2.4,205.64] and so I shewed my desire to be licentiated, which his Holiness perceiving, began to inform me of Napoli di Malvoisie, what importance it was of to the Venetians, &c.[2.4,205.65] I congratulated his Holiness on that Conquest as a christian and a catholic, and as a servant to your Majesty with whom the Venetians had preserved their Alliances:
[2.4,205.66] and this I did to show his Holiness the difference of the spirit which actuates us, and that of the House of Austria.
[2.4,205.67] We were glad that Christianity gained, though from those that fought against our enemies: whilst they sung the Te Deum for the Church's having lost a Kingdom, and a Heretic's Victory.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [DOD did] [IP-INF-PRP to show his Holiness the difference of the spirit which actuates us, and that of the House of Austria] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.


First const d-vnw = [[P By] [NP this method]]

[IP-MAT-1 [PP By this method] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN cured] [NP-OB1 many people] [PP of stubborn and long continu'd &lt;font&gt; tertian &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; quartan &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; quotidian &lt;$$font&gt; Fevers]]

Example 2

[albin-1736] [4.75] and dip it in the spawn of Frogs, beaten as you would the whites of eggs, several times letting it dry on pewter, or earthen plates, between each time of dipping it,[4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.
[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,


First const d-vnw = [[P With] [NP this remedy]]

[IP-MAT [PP With this remedy] [NP-SBJ I] [VBD saved] [NP-OB1 a gentleman of worth in &lt;font&gt; Lincolns-Inn-Fields &lt;$$font&gt;, who had bled at the nose several hours] [, ,] [PP when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons] [. .] [" "]]

Example 3

[albin-1736] [11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;
[12.296] and on the outside of that line it was dark;
[12.297] the two foremost legs were the longest:


First const d-vnw = [[P on] [NP the outside of that <P_12> line]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the outside of that &lt;P_12&gt; line] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP dark] [. ;]]

Example 4

[albin-1736] [14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.
[14.370] These two, I believe, to be male and female.
[s0371]


First const d-vnw = [[D These] [NUM two]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These two] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP believe] [, ,] [IP-INF to be male and female] [. .]]

Example 5

[albin-1736] [17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;[17.447] all the other parts were of a redish colour;[17.448] on the upper part of the belly was a row of white marks; from the back to the end of the tail,
[17.449] and between those white marks, it was finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line;
[17.450] the legs were of a pale colour spotted with black;


First const d-vnw = [[P between] [NP those white marks]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP between those white marks] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped {COM:sic} on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line] [. ;]]

Example 6

[albin-1736] [18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;[18.481] the legs were of a chesnut colour.[18.482] Its feelers were knobbed and pointed at the ends,
[18.483] and on the inner side of those knobs there was a large black shining spot looking like pollished jett.
[18.484] It had eight eyes placed as in the Plate,


First const d-vnw = [[P on] [NP the inner side of those knobs]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the inner side of those knobs] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a large black shining spot looking like pollished jett] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0488] [18.489] This Spider was of an orange colour;[18.490] it had on its back a streak of light,
[18.491] and next to that on each side it had a dark shadow,
[18.492] and on the outside of that shadow was a light line of the same colour of the first;


First const d-vnw = [[ADJS next] [PP to that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC next to that] [PP on each side] [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a dark shadow] [. ,]]

Example 8

[albin-1736] [29.802] N=o=. XCIII.[s0803] [29.804] The middle of the back of this Spider was dark, with a light colour round it; the upper side of the belly dark, with a light coloured mark, in the form of a cross;
[29.805] and below that, next the tail, there were small streaks or lines of a light colour quite cross the lower part of the belly; the under side of the belly light and finely speckled with dark colour: Its feelers slender.
[29.806] It had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const d-vnw = [[P below] [NP that]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP below that] [, ,] [ADJP-LOC next the tail] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [BED were] [NP-2 small streaks or lines of a light colour] [PP quite cross the lower part of the belly]]

Example 9

[anon-1711] [5.22] Let as many Children as you please, when they are just learning to speak or if they have learn'd a few English Words, they will quickly forget them be kept in such a Place, where they $can $not Converse with any but those who speak Latin; which need be no great Confinement to them, considering how many Places of this Nature there are, where they may live with great Liberty, Pleasure and Satisfaction.[5.23] Let One or Two Masters, who can talk the Latin Tongue fluently and correctly, Converse daily with them;[5.24] and let the Servants, which wait upon them, be able to speak as much Latin, as they shall have occasion for, when they are necessarily oblig'd to talk with them:
[5.25] By this means, they $can $not fail of learning the Latin Tongue.
[5.26] For naturally, all Languages are equal to us;


First const d-vnw = [[P By] [NP this means]]

[IP-MAT [PP By this means] [, ,] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB fail] [PP of learning the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Tongue] [. .]]

Example 10

[anon-1711] [7.54] and told me, he wou'd chiefly have an Eye to that Method, according to which I was Educated. "[7.55] There is an Instance of another Boy Educated after this manner, who far exceeded the Famous Montagne.[7.56] The Account of him is given us in an English Book, Translated out of French, the Title of which is, An Examen of the way of Teaching the Latin Tongue to little Children by use alone, Lond. 1669. 12=o=.
[7.57] In this Book we are told of a Boy that cou'd talk Latin so fluently at Four Years of Age, that the King of France, and all who heard him, look'd upon as a Prodigy.
[7.58] The method according to which he was Educated was this.


First const d-vnw = [[P In] [NP this Book]]

[IP-MAT [PP In this Book] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN told] [PP of a Boy that cou'd talk &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; so fluently at Four Years of Age, that the King of &lt;font&gt; France &lt;$$font&gt;, and all who heard him, look'd upon {COM:sic} as a Prodigy] [. .]]

Example 11

[anon-1711] [7.60] He took his Son when he was but Twenty Two Months Old,[7.61] and committed him to their Education.[7.62] He quickly forgot those few French Words, he had learn'd from his Mother and his Nurse, by Reason that those with whom he Convers'd talk'd nothing but Latin.
[7.63] And his Masters being careful to talk good Sense as well as good Latin; by this means, the Boy cou'd not only talk Elegantly,
[7.64] but also cou'd pass a very good Judgment upon several matters.


First const d-vnw = [[P by] [NP this means]]

[IP-MAT [CONJ And] [IP-PPL-ABS his Masters being careful to talk good Sense as well as good &lt;font&gt; Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ;] [PP by this means] [, ,] [NP-SBJ the Boy] [MD cou'd] [NEG not] [FP only] [VB talk] [ADVP Elegantly] [. ,]]

Example 12

[anon-1711] [8.71] If this method were observ'd, Children might with much Ease and Pleasure learn the Latin Language, before they were Six or Seven Years of Age.[8.72] For if their Masters perfectly understood the Latin Tongue, as I suppose them to do and always talk'd with them in pure Latin, they cou'd not fail of talking it Elegantly likewise.[8.73] And if such Diversions were contriv'd, as wou'd oblige them to talk much, they wou'd also talk it very fluently:
[8.74] Besides this, at the same Time they might be taught to Read;
[8.75] and as they grew up, some Elegant Latin Authors might be put into their Hands,


First const d-vnw = [[P Besides] [NP this]]

[IP-MAT [PP Besides this] [, ,] [PP at the same Time] [NP-SBJ they] [MD might] [BE be] [VAN taught] [IP-INF to Read] [. ;]]

Example 13

[anon-1711] [8.73] And if such Diversions were contriv'd, as wou'd oblige them to talk much, they wou'd also talk it very fluently:[8.74] Besides this, at the same Time they might be taught to Read;[8.75] and as they grew up, some Elegant Latin Authors might be put into their Hands,
[8.76] and by this means, they might Read over most of the Roman Authors before the Age that other Boys, who are Educated after the common Method, are able tolerably to understand a Latin author.
[8.77] It may perhaps, be thought a great Disadvantage to a Boy to be perfectly Ignorant of his Country Language, at Six or Seven Years of Age:


First const d-vnw = [[P by] [NP this means]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by this means] [, ,] [NP-SBJ they] [MD might] [VB Read] [RP over] [NP-OB1 most of the &lt;font&gt; Roman &lt;$$font&gt; Authors] [PP before the Age that other Boys, who are Educated after the common Method, are able tolerably to understand a &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; author] [. .]]

Example 14

[anon-1711] [15.156] And as Latin is learn'd with much more Ease and Conversation, so it is likewise not only learn'd more readily, as I have before made it appear, but also more perfectly:[15.157] For Boys who learn Latin after the common Method for seven or eight Years, are neither able to read an Author with Ease, nor speak Latin fluently. Whereas it is certain from Experience that such as learn the Modern Languages by Conversation, both speak them fluently, and read with Pleasure the best Books that are writ in them.[16.158] And if the Latin Tongue were learn'd after the same Manner, we need not question but the Success wou'd be the same.
[16.159] By this means also, Boys wou'd gain some Years, which they might spend very usefully in reading good Books, in learning Arithmetick, in Geography, in Chronology, History, practical Mathematicks, and such other Arts as are suitable to their Capacities, besides other Advantages which wou'd accrue to them from the Use of this Method.
[16.160] I will venture to add, that Latin may be learn'd by Conversation without hindring any Business:


First const d-vnw = [[P By] [NP this means] [ALSO also]]

[IP-MAT [PP By this means also] [, ,] [NP-SBJ Boys] [MD wou'd] [VB gain] [NP-OB1 some Years, which they might spend very usefully in reading good Books, in learning Arithmetick, in Geography, in Chronology, History, practical Mathematicks, and such other Arts as are suitable to their Capacities] [, ,] [PP besides other Advantages which wou'd accrue to them from the Use of this Method] [. .]]

Example 15

[anon-1711] [19.190] at the same time let him take care, that every one of his Scholars have his Latin, Greek or Hebrew Testament, according as they learn any of these Languages, and that they go along in them, with him that reads it in English:[19.191] Let this Chapter be constru'd the next Morning.[19.192] The Master may call for what Class, or Boy he pleases,
[19.193] and by this means every Boy will be kept in suspense which Part will fall to his Share,
[19.194] and consequently, they will all be oblig'd to prepare themselves, to give an Account of every Part of it.


First const d-vnw = [[P by] [NP this means]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by this means] [NP-SBJ every Boy] [MD will] [BE be] [VAN kept] [PP in suspense which Part will fall to his Share] [. ,]]

Example 16

[anon-1711] [21.216] will qualify them to read them with greater Pleasure and Advantage.[21.217] When they have learn'd Geography, and a little Chronology, the Roman Historians seem to be the Properest for them, viz. Cornelius Nepos, Caesar's Commentaries, Quintus Curtius, Justin and Livy.[21.218] And since some of these Authors are very well translated into English as Cornelius Nepos by different Hands, Caesar's Commentaries by Martin Bladen, Justin by Tho. Brown it may be convenient to allow them the English Translation, at least at first, in order to render them more easy and agreable to them.
[21.219] After these Authors, they may learn Cicero's select Orations.
[21.220] In the Greek Tongue, when they can decline Nouns and Verbs, and understand the New Testament tolerably well, they ought to read the Best Authors, as Zenophon, Socrates, Demosthenes, Thucydides, &c. and learn from them, the Beauties and Elegancies of the Greek Tongue.


First const d-vnw = [[P After] [NP these Authors]]

[IP-MAT [PP After these Authors] [, ,] [NP-SBJ they] [MD may] [VB learn] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Cicero's select Orations] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 17

[barclay-1743] [9.9] The question concerning publick or private education has already been the subject of much debate.[10.10] Some insist for the publick way, as inspiring youth with more vigour, and giving them that degree of resolution which is necessary for all that would prosper in the busy world.[10.11] Others prefer the private manner of instruction, as the best school for virtue, where children may be taught a due balance of the passions, and such a regard to religion and virtue as afterwards influences the whole of their behaviour.
[10.12] In this way they learn the best maxims for life, which in all events direct their conduct much better than the forward assurance of a rambling schoolboy.
[10.13] But, waving this controversy, it were better perhaps to consider the different dispositions of children, and be determined in our choice by them, rather than our own general apprehensions of the good or bad consequences of private and publick education.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [NP-SBJ they] [VBP learn] [NP-OB1 the best maxims for life, which in all events direct their conduct much better than the forward assurance of a rambling schoolboy] [. .]]

Example 18

[barclay-1743] [12.28] But, notwithstanding, time and experience will better correct the errors of a fond mother, or too indulgent tutor, than restore that resolution and vigour which has been early crushed under a severe master, or ruined in circumstances which are not agreeable to the natural frame and disposition of mind.[12.29] The best method of education seems, after all, to lie betwixt both extremes;[13.30] and is that which is neither too publick nor too private; where there is a sufficient number of boys to encourage emulation, and no such numbers as are apt to occasion disorder; where they could all dwell in the same house, eat at the same table, be a check one upon another, and be ever under the master's eye.
[13.31] In this way, boys at the same time improve in the principles of knowledge and humanity,
[13.32] attend the pleasures of conversation,


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [, ,] [NP-SBJ boys] [PP at the same time] [VBP improve] [PP in the principles of knowledge and humanity] [. ,]]

Example 19

[barclay-1743] [15.49] but it surely retards the progress of youth,[15.50] and keeps them longer from improving in the knowledge of nature.[16.51] Above all it is inexcusable in a teacher, who ought to lay aside all the nicer turns of speech, and speak in the plain language of children, with whom he is chiefly concerned.
[16.52] This easiness of expression some reckon the gift of nature,
[16.53] and it is so necessary, that, without it, the most extensive learning will never make a right teacher.


First const d-vnw = [[D This] [N easiness] [PP of expression]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This easiness of expression] [NP-SBJ some] [VBP reckon] [IP-SMC the gift of nature] [. ,]]

Example 20

[barclay-1743] [17.66] for by the woods and rocks which softened at his song, were meant the first rude sons of men, whom his persuasive eloquence refined and melted into love.[17.67] A master ought also to be a man of understanding, who has seen the world, and observed the duties and right manner of behaviour in the several stations of life.[18.68] Such observations from his own experience, he should lay before his scholars in the plainest words, and insist upon the good or bad consequences of practising or neglecting what he recommends.
[18.69] In this way, they arrive at an early knowledge of mankind,
[18.70] and learn, before they enter into the world, what they are to expect in a larger scene of action.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP arrive] [PP at an early knowledge of mankind] [. ,]]

Example 21

[barclay-1743] [24.126] I had better said, some words before the last;[24.127] for they may hear the sound, and notwithstanding be ignorant of the connection and design.[24.128] Such a method preserves attention, so that boys, by listening, may profit near as much as when they are examined themselves.
[24.129] Without this settled habit of attention, teaching is quite intolerable.
[24.130] And, if boys in the ordinary way mind nothing but their own sentence, it must be quite ineffectual.


First const d-vnw = [[P Without] [NP this settled habit of attention]]

[IP-MAT [PP Without this settled habit of attention] [, ,] [NP-SBJ teaching] [BEP is] [ADJP quite intolerable] [. .]]

Example 22

[barclay-1743] [25.136] and produces useful entertainment for those hours which are too often spent in a perpetual round of folly.[25.137] Thus too we shorten the course of education; since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced.[25.138] Reading at home does moreover promote right habits.
[25.139] In this way we not only attain a greater degree of application,
[25.140] but learn what is still of more importance, to make a right use of time, and have a due regard for every moment of life.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [NP-SBJ we] [NEG not] [FP only] [VBP attain] [NP-OB1 a greater degree of application] [. ,]]

Example 23

[barclay-1743] [27.156] Of the discipline to be observed in schools.[s0157] [27.158] When masters behave in a familiar manner, some imagine it is impossible to preserve authority.
[27.159] But this, from experience, I can say, has not the least foundation.
[27.160] Diseases of the mind and body should be handled with the same tender care;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TPC-1 this] [, ,] [PP from experience] [, ,] [NP-SBJ I] [MD can] [VB say] [, ,] [CP-THT has not the least foundation] [. .]]

Example 24

[barclay-1743] [29.189] the boy that is accused, every one of his comrades must also see and own the just procedure,[29.190] or the punishment will have no good effect.[29.191] On the contrary, resentment on the least imagined injury, is apt to beget revenge; which too often occasions conspiracies, more dangerous than the original quarrel.
[29.192] - For this reason, in any extraordinary fault, it is perhaps adviseable to refer the punishment to a court of their own number.
[30.193] This they imagine to be an affront,


First const d-vnw = [[P For] [NP this reason]]

[IP-MAT [, -] [PP For this reason] [, ,] [PP-1 in any extraordinary fault] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP perhaps adviseable] [IP-INF-2 to refer the punishment to a court of their own number] [. .]]

Example 25

[barclay-1743] [29.190] or the punishment will have no good effect.[29.191] On the contrary, resentment on the least imagined injury, is apt to beget revenge; which too often occasions conspiracies, more dangerous than the original quarrel.[29.192] - For this reason, in any extraordinary fault, it is perhaps adviseable to refer the punishment to a court of their own number.
[30.193] This they imagine to be an affront,
[30.194] and dread the master much less than such a tribunal.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ they] [CODE &lt;P_30&gt;] [VBP imagine] [IP-INF to be an affront] [. ,]]

Example 26

[barclay-1743] [33.227] The whole art of encouragement depends not so much on the value, as upon the manner of applying rewards agreeably to the several different tempers.[33.228] The brisker boys, have a strong desire for precedence,[33.229] and spare no pains that they may lead the class, and stand in the highest place.
[33.230] In this case, application is so easy, that the master is at little trouble.
[33.231] The talk is got almost as soon as prescribed,


First const d-vnw = [[P In] [NP this case]]

[IP-MAT [PP In this case] [, ,] [NP-SBJ application] [BEP is] [ADJP so easy, that the master is at little trouble] [. .]]

Example 27

[barclay-1743] [34.235] The promise of an hour's play is often of wonderful efficacy,[34.236] rouzes sometimes the slowest capacity,[34.237] and attracts the most wandering attention.
[34.238] In this way we discover the natural strength of genius,
[34.239] observe what children can easily perform, and what fruit we may afterwards expect from their labour.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [NP-SBJ we] [VBP discover] [NP-OB1 the natural strength of genius] [. ,]]

Example 28

[barclay-1743] [95.289] This done, the master will easily explain the nature of their agreement as to gender, number, case, or the like accidents.[95.290] We need afterwards no more to understand this part, than some illustrations upon the relative, and the concord of two substantives signifying the same thing.[95.291] The second part, called government, extends only through the five cases.
[95.292] The rules for each of these, I would separately explain; beginning with this useful rule:
[s0293]


First const d-vnw = [[D The] [NS rules] [PP for each of these]]

[IP-MAT [NP-OB1 The rules for each of these] [, ,] [NP-SBJ I] [MD would] [ADVP separately] [VB explain] [, ;] [IP-PPL beginning with this useful rule] [. :]]

Example 29

[barclay-1743] [97.308] The first step commonly taken in this useful exercise, is reading Turner's or Clark's Introduction.[97.309] Such books, as they immediately supply us with proper vocables, are certainly best for beginners,[97.310] and may usefully employ one part of the day, even till we arrive at Sallust.
[97.311] In this way, syntax becomes easy, with the flexion of nouns and verbs.
[97.312] When they arrive at the history of Rome, and have laid up a number of phrases from the authors, it were not perhaps amiss that the best scholars exchanged Mr. Clark 's Latin for something of their own.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [, ,] [NP-SBJ syntax] [VBP becomes] [ADJP easy] [, ,] [PP with the flexion of nouns and verbs] [. .]]

Example 30

[barclay-1743] [100.329] and enriches his memory with expressions truly Roman. So that I have known some, on different subjects, write very like the author they were used to transcribe.[100.330] In general, this seems to be a better way of attaining a true Latin stile, than from the best dictionaries, or any of our ordinary phrase-books.[100.331] Another great help to this useful exercise is, when the master viva voce examines boys upon the English version, and causes them answer every sentence of the Latin, as it stands in the Roman author from which the translation was made.
[100.332] In this manner, they observe the difference of the two languages in what we call the ordo verborum, or placing of words;
[101.333] and will perhaps improve in that which is natural to the Romans, but has ever been matter of great difficulty to the moderns.


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP observe] [NP-OB1 the difference of the two languages] [PP in what we call the &lt;font&gt; ordo verborum &lt;$$font&gt;, or placing of words] [. ;]]

Example 31

[barclay-1743] [101.343] The phrases make a deeper impression by such a practice, than if we only read the author.[102.344] We discover also the idioms of both languages,[102.345] and observe what expressions in Sallust are proper for all the different turns of the several English proprieties, as they occur in the freedom of the translator.
[102.346] Without this exercise, the greatest master of Latin phrases will not easily apply them to all the various turns of the English language.
[102.347] These are so different from Latin, that one $can $not with any elegance or beauty literally change one language into the other.


First const d-vnw = [[P Without] [NP this exercise]]

[IP-MAT [PP Without this exercise] [, ,] [NP-SBJ the greatest master of &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; phrases] [MD will] [NEG not] [ADVP easily] [VB apply] [NP-OB1 them] [PP to all the various turns of the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; language] [. .]]

Example 32

[barclay-1743] [104.361] and since it is English that an English Gentleman will have constant use of, that is the language he should chiefly cultivate, and wherein most care should be taken to polish and perfect his stile.[104.362] To speak and write better Latin than English, may make a man be talked of,[104.363] but he will find it more to his purpose to express himself well in his own tongue, that he uses every moment, than to have the vain commendation of others for a very insignificant quality.
[104.364] This I find universally neglected, nor no care taken any where to improve young men in their own language, that they may thoroughly understand and be masters of it.
[104.365] If any one among us have a facility or purity more than ordinary in his mother-tongue, it is owing to chance, or his genius, or any thing, rather than to his education, or any care of his teacher.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-TPC-2 This] [NP-SBJ I] [VBP find] [IP-SMC-SPE universally neglected]]

Example 33

[barclay-1743] [110.406] I have known this method pursued with all manner of English words,[110.407] and was surprised to observe the pains every boy took to excel.[110.408] When they arrive at Caesar, they need not so particularly insist upon etymology.
[110.409] Nor, after this, would I admit of literal translations.
[110.410] The principal intention then should be, learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only.


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ Nor] [, ,] [PP after this] [, ,] [MD would] [NP-SBJ I] [VB admit] [PP of literal translations] [. .]]

Example 34

[barclay-1743] [111.422] Different rules will arise from every new task, and from every error of the child.[112.423] Yet, that we may render it something clearer, we shall suppose a boy stops at this sentence about the beginning of Caesar, Item Dumnorigi Aeduo, fratri Divitiaci, qui eo tempore principatum in civitate sua obtinebat, ac maxime plebi acceptus erat, ut idem conaretur, persuadet.[112.424] Whatever wrong ways he may take to construe, there is but one right.
[112.425] This he will soon perceive, by the inconsistency he must run into upon every error in syntax.
[112.426] Yet I would hear him patiently, till he corrects himself, this being far beyond any hasty correction of the master.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [MD will] [ADVP-TMP soon] [VB perceive] [, ,] [PP by the inconsistency he must run into upon every error in syntax] [. .]]

Example 35

[barclay-1743] [113.435] One might have drawn out a much longer sentence, comprehending more rules;[113.436] but this will sufficiently discover our intention.[113.437] I shall add of explaining, that, besides the lesson of every particular day, a boy should frequently look over again what he has read a month before, or any continued course of time.
[113.438] By this means he will never forget what is past,
[113.439] and may, upon every perusal, observe something new, and useful in what he has still to learn.


First const d-vnw = [[P By] [NP this means]]

[IP-MAT [PP By this means] [NP-SBJ he] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB forget] [CP-QUE what is past] [. ,]]

Example 36

[burton-1762] [s0001] [s0002] [1,1.3] Isai. XXII. 12, 13, 14.
[1,1.4] And in that day did the Lord God of Hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
[1,1.5] - And behold, joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine;


First const d-vnw = [[P in] [NP that day]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [CONJ And] [PP in that day] [DOD did] [NP-SBJ the Lord God of Hosts] [VB call] [PP to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth]]

Example 37

[burton-1762] [1,1.7] for $tomorrow we shall die. "[1,1.8] And it was revealed in mine ears by the Lord of Hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you, till ye die, saith the Lord God of Hosts.[s0009]
[1,1.10] In this chapter we have before us a prophetick representation of the calamities, which sooner or later should be brought upon the Jews by a foreign invasion.
[1,2.11] The design of this and other like prophesies was to awaken that proud luxurious people out of a state of unwarranted security- to make them apprehensive of their real danger- to call off their trust from the arm of flesh, from means merely human, their political wisdom and military power- to direct their views to the Lord God of Hosts: to the end that they might feel the necessity of humbling themselves under his mighty hand, and by the reformation of their manners reconcile themselves to his favour, and engage his protection.


First const d-vnw = [[P In] [NP this chapter]]

[IP-MAT [PP In this chapter] [NP-SBJ we] [HVP have] [PP before us] [NP-OB1 a prophetick representation of the calamities, which sooner or later should be brought upon the &lt;font&gt; Jews &lt;$$font&gt; by a foreign invasion] [. .]]

Example 38

[burton-1762] [1,2.14] The first point here asserted is a matter of Fact: namely, that God did call the Jews to repentance.[1,2.15] Now concerning the manner of this divine Call $'t $is to be observed, that this is either ordinary or extraordinary.[1,2.16] Of the former sort is that which is convey'd to an attentive considerate mind in the common dispensations of God's Providence; where the notoriety of the case it self, as it points out the interposition of the finger of God, does withal suggest the moral duties required of men in such circumstances: so that when God's judgments are seen in the earth the inhabitants may learn righteousness.
[1,2.17] To this head may also be referred that Call, which is contained in God's standing Word, applied by his Ministers for the instruction and admonition of the people, and is, as it were, an occasional republication of the divine will.
[s0018]


First const d-vnw = [[P To] [NP this head]]

[IP-MAT [PP To this head] [MD may] [ALSO also] [BE be] [VAN referred] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ that &lt;$$font&gt; Call, which is contained in God's &lt;font&gt; standing Word &lt;$$font&gt;, applied by his Ministers for the instruction and admonition of the people, and is, as it were, an occasional republication of the divine will] [. .]]

Example 39

[burton-1762] [1,3.26] and spake to all the people of Judah.[1,3.27] Now the purport of this is the same with that of Isaiah 's prophecies:[1,3.28] first there is an upbraiding representation of national wickedness;
[1,3.29] and in consequence of that, there follows a threatning of national punishment.
[s0030]


First const d-vnw = [[P in] [NP consequence of that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in consequence of that] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [VBP follows] [NP-1 a threatning of national punishment] [. .]]

Example 40

[burton-1762] [1,4.31] Now concerning the manner of the divine Call it may be remarked: that in proportion to the notoriety of the Call, or the extraordinary circumstances, by which the delivery of it is attended, being such as are best suited to excite mens regard and command their reverence; I say, in proportion to the means of conviction thus offered, mens inattention, irreverence and disobedience receive additional degrees of aggravation, and subject them to the more severe inflictions of the divine judgments.[1,4.32] The next particular to be observed is the circumstance of Time, when this Call was made.[1,4.33] The terms, in which this is expressed, are not indeed precisely determinate:
[1,4.34] in that day did the Lord God of Hosts call, &c.
[1,4.35] there is no reference here expressly made to any particular transaction, by which the date might be ascertained.


First const d-vnw = [[P in] [NP that day]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP in that day] [DOD did] [NP-SBJ the Lord God of Hosts] [VB call] [, ,] [FW &c.]]

Example 41

[burton-1762] [1,4.33] The terms, in which this is expressed, are not indeed precisely determinate:[1,4.34] in that day did the Lord God of Hosts call, &c.[1,4.35] there is no reference here expressly made to any particular transaction, by which the date might be ascertained.
[1,5.36] But, from many internal evidences contained in this chapter, compared with several circumstances mentioned in other parts of Scripture, we may in general, upon good grounds, collect that this Call was made in the reign of King Hezekiah- after the Reformation of Religion in the Jewish Church, and the reestablishment of the State- after his successful war with the Philistines,- and after the recovery of the territories, which, in the time of his father Ahaz, were torn away from Judah- after the destruction and captivity of Israel by Shalmaneser King of Assyria- after his shaking off the yoke of Subjection to the Assyrian- after the strengthening of Jerusalem in an extraordinary manner by all kinds of military provision- before the degradation and punishment of Shebna, the Treasurer, who was over the House- before the advancement of Eliakim into his Post- and therefore before the advancing of Sennacherib against Jerusalem after his success in other attempts- before the Embassy of Rabshakeh in defiance of the God of Israel: at which time we find that Eliakim was in fact invested in the title and office, which was before possessed by Shebna: so that, upon the whole, it appears to have been in the 14th year of Hezekiah 's reign, that year in which Sennacherib came up against the fenced cities of Judah and took them- at which time Hezekiah, under the apprehension of the common danger, did submit to pay three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to the perfidious Prince; who received the money, but broke his faith, and renewed the invasion- that year in which Hezekiah was sick unto death- in which he was favoured with a miraculous assurance of his recovery and the deliverance of Jerusalem from the Assyrian power.
[1,5.37] - I look upon this, as the critical juncture of time implied in my Text.


First const d-vnw = [[P from] [NP many internal evidences contained in this chapter , compared with several circumstances mentioned in other parts of Scripture]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [PP from many internal evidences contained in this chapter, compared with several circumstances mentioned in other parts of Scripture] [, ,] [NP-SBJ we] [MD may] [PP in general] [, ,] [PP upon good grounds] [, ,] [VB collect] [CP-THT that this Call was made in the reign of King &lt;font&gt; Hezekiah- after &lt;$$font&gt; the Reformation of Religion in the &lt;font&gt; Jewish &lt;$$font&gt; Church, and the reestablishment of the State- &lt;font&gt; after &lt;$$font&gt; his successful war with the Philistines,- and &lt;font&gt; after &lt;$$font&gt; the recovery of the territories, which, in the time of his father &lt;P_1,5&gt; &lt;font&gt; Ahaz &lt;$$font&gt;, were torn away from &lt;font&gt; Judah- after &lt;$$font&gt; the destruction and captivity of &lt;font&gt; Israel &lt;$$font&gt; by &lt;font&gt; Shalmaneser &lt;$$font&gt; King of &lt;font&gt; Assyria- after &lt;$$font&gt; his shaking off the yoke of Subjection to the &lt;font&gt; Assyrian &lt;$$font&gt;- &lt;font&gt; after &lt;$$font&gt; the strengthening of &lt;font&gt; Jerusalem &lt;$$font&gt; in an extraordinary manner by all kinds of military provision- &lt;font&gt; before &lt;$$font&gt; the degradation and punishment of &lt;font&gt; Shebna &lt;$$font&gt;, the Treasurer, who was over the House- &lt;font&gt; before &lt;$$font&gt; the advancement of &lt;font&gt; Eliakim &lt;$$font&gt; into his Post- and therefore &lt;font&gt; before &lt;$$font&gt; the advancing of &lt;font&gt; Sennacherib &lt;$$font&gt; against &lt;font&gt; Jerusalem &lt;$$font&gt; after his success in other attempts- &lt;font&gt; before &lt;$$font&gt; the Embassy of &lt;$$font&gt; Rabshakeh &lt;$$font&gt; in defiance of the God of &lt;font&gt; Israel: &lt;$$font&gt; at which time we find that &lt;font&gt; Eliakim &lt;$$font&gt; was in fact invested in the title and office, which was before possessed by &lt;font&gt; Shebna] [, :] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP so that, upon the whole, it appears to have been in the &lt;P_1,6&gt; 14th year of &lt;font&gt; Hezekiah &lt;$$font&gt; 's reign, that year in which &lt;font&gt; Sennacherib &lt;$$font&gt; came up against the fenced cities of &lt;font&gt; Judah &lt;$$font&gt; and took them- at which time &lt;font&gt; Hezekiah &lt;$$font&gt;, under the apprehension of the common danger, did submit to pay three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to the perfidious Prince; who received the money, but broke his faith, and renewed the invasion- &lt;font&gt; that year &lt;$$font&gt; in which &lt;font&gt; Hezekiah &lt;$$font&gt; was sick unto death- in which he was favoured with a miraculous assurance of his recovery and the deliverance of &lt;font&gt; Jerusalem &lt;$$font&gt; from the &lt;font&gt; Assyrian &lt;$$font&gt; power] [. .]]

Example 42

[burton-1762] [1,7.41] King Hezekiah at the point of death was miraculously recovered, and at the same time comforted with the assurance of blessings both personal and publick, the addition of fifteen years to the term of his life, and the divine protection of Jerusalem against the blasphemous invader.[1,7.42] $'T $is not improbable that on these accounts both King and People, presuming on their present and future security, instead of expressing their gratitude for the wonderful blessing received, and their just sense of their dependency on the Author of their happiness, by some solemn acts of piety and humiliation, grew intemperate in the expressions of their ill-timed sensual joy;[1,7.43] they wantonly triumphed in their present prosperity, unmindful of their almighty Deliverer;
[1,7.44] and by this instance of ingratitude they incurred the displeasure of God. whose goodness they abused.
[1,7.45] This supposition, on the face of things, appears probable; such behaviour, by the common effect of propserity, being in general found agreeable to the ordinary workings of mens perverse minds;


First const d-vnw = [[P by] [NP this instance of ingratitude]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by this instance of ingratitude] [NP-SBJ they] [VBD incurred] [NP-OB1 the displeasure of God. whose goodness they abused] [. .]]

Example 43

[burton-1762] [1,9.58] " Ye have indeed used the best human means for the defence of your City;[1,9.59] and I am far from blaming such necessary precautions:[1,9.60] but herein I condemn your folly and wickedness, in that at the same time you have not any respect unto your almighty Defender.
[1,9.61] Under these circumstances, acts of piety and humiliation would better become you than these expressions of hasty joy and sensual pleasures; since hereby, as ye do not shew any sense of God's goodness, you most assuredly provoke his displeasure. "
[1,9.62] - Now all this may very well agree with the present supposition that this transaction happened in the fourteenth year of Hezekiah. So that, on the whole, we may consider the day, in which the Lord God of Hosts called the Jews to repentance, not as a day of immediate trouble and distress, but rather as a day of publick ease and security, and therefore a day of danger, of danger more real and certain as being less suspected and foreseen, and, as such, worthy of some extraordinary interposition.


First const d-vnw = [[P Under] [NP these circumstances]]

[IP-MAT-SPE [PP Under these circumstances] [, ,] [NP-SBJ acts of piety and humiliation] [MD would] [ADVP better] [VB become] [NP-OB2 you] [PP-1 than these expressions of hasty joy and sensual pleasures] [, ;] [PP since hereby, as ye do not shew any sense of God's goodness, you most assuredly provoke his displeasure] [. .] [" "]]

Example 44

[burton-1762] [2,6.129] Here was an aggravation of their crime, that they made religion an instrument of their wickedness; and under that pretence endeavoured to justify and authorize every act of injustice:[2,6.130] They misunderstood and abused this religious ordinance.[2,6.131] Hereupon the prophet proceeds to reprove their arrogance, and rectify their mistakes; and to convince them of the insufficiency of the outward act without the true moral uses.
[2,6.132] These he distinctly points out, as the only qualifications which could recommend their religious services to the divine acceptance.
[2,6.133] Is it such a fast that I have chosen? a day for a man to afflict his soul?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-OB1 These] [NP-SBJ he] [ADVP distinctly] [VBP points] [RP out] [, ,] [PP as the only qualifications which could recommend their religious services to the divine acceptance] [. .]]

Example 45

[burton-1762] [2,9.156] and the Lord shall answer;[2,9.157] thou shalt cry,[2,9.158] and he shall say, here I am.
[2,9.159] In this and the following verses to the end of the chapter the prophet, recapitulating the moral duties he had before injoin'd, recommends them to their practice by the promise of peculiar rewards, represented by such images as convey ideas of whatever is most glorious or amiable:
[2,9.160] their piety is made the means and condition of their temporal prosperity:


First const d-vnw = [[P In] [NP this and the following verses to the end of the chapter]]

[IP-MAT [PP In this and the following verses to the end of the chapter] [NP-SBJ the prophet] [, ,] [IP-PPL recapitulating the moral duties he had before injoin'd] [, ,] [VBP recommends] [NP-OB1 them] [PP to their practice] [PP by the promise of peculiar rewards, represented by such images as convey ideas of whatever is most glorious or amiable] [. :]]

Example 46

[burton-1762] [2,15.237] And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite saying, seest thou how Ahab humbleth himself before me?[2,15.238] Because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days;[2,15.239] but in his son's days will I bring the evil upon his house.
[2,15.240] In this example we have a lesson for our admonition and encouragement; since we may justly argue thus;
[2,15.241] if a repentance so imperfect could suspend the execution of God's judgments, what good effects may not be expected from a sincere and complete repentance?


First const d-vnw = [[P In] [NP this example]]

[IP-MAT [PP In this example] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 a lesson for our admonition and encouragement] [, ;] [PP since we may justly argue thus] [. ;]]

Example 47

[burton-1762] [2,16.256] The end of fasting then is spiritual mortification and the work of repentance:[2,16.257] and wherein does this consist?[2,17.258] Not in any transient act of occasional sorrow, proceeding, it may be, merely from the uneasy apprehensions of some impending evil, but in the lasting effects of a sincere sorrow, a repentance not to be repented of namely, a thorough change of mind, and reformation of manners.
[2,17.259] To this end we must exercise an habitual government of our passions, and mortify every lust- cut off our right hand, if need be, do violence to the most favorite inclinations of our corrupt nature in obedience to the laws of God.
[2,17.260] Without this our religious services will deservedly be esteemed the sacrifice of fools:


First const d-vnw = [[P To] [NP this end]]

[IP-MAT-1 [PP To this end] [NP-SBJ we] [MD must] [VB exercise] [NP-OB1 an habitual government of our passions]]

Example 48

[burton-1762] [2,16.257] and wherein does this consist?[2,17.258] Not in any transient act of occasional sorrow, proceeding, it may be, merely from the uneasy apprehensions of some impending evil, but in the lasting effects of a sincere sorrow, a repentance not to be repented of namely, a thorough change of mind, and reformation of manners.[2,17.259] To this end we must exercise an habitual government of our passions, and mortify every lust- cut off our right hand, if need be, do violence to the most favorite inclinations of our corrupt nature in obedience to the laws of God.
[2,17.260] Without this our religious services will deservedly be esteemed the sacrifice of fools:
[2,17.261] our almsgiving and fasting without this qualification will lose the very name and nature of virtue.


First const d-vnw = [[P Without] [NP this]]

[IP-MAT [PP Without this] [NP-SBJ-1 our religious services] [MD will] [ADVP deservedly] [BE be] [VAN esteemed] [IP-SMC the &lt;font&gt; sacrifice of fools] [. :] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 49

[burton-1762] [2,18.269] What then is that self which a christian is required to deny?[2,18.270] It is the corrupt part of our compound nature; which, because it is generally predominant, gives a denomination to the whole;[2,18.271] and accordingly, in $its formal notion, implies not only what relates to the animal-life- to sensual pleasures, or temporal interests, but also every kind of mental depravity, or in the Apostle's language, all filthiness of the flesh and spirit.
[2,18.272] And in this view lovers of themselves stand opposed to lovers of God.
[2,18.273] Self-denial therefore is the restraint of all those irregular inclinations and passions in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute- without any restriction or limitation.


First const d-vnw = [[P in] [NP this view]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in this view] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ lovers of themselves] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP stand] [ADJP opposed to &lt;font&gt; lovers of God] [. .]]

Example 50

[burton-1762] [2,22.325] And with regard to those Patriots who distinguish themselves by a clamorous zeal for the interests of their country, and on this principle as implicitly oppose the measures of government, as others support them, let them also ask their hearts whether their opposition proceeds from true publick spirit and disinterested views:- or whether they are not influenced by resentment and hatred of the persons, whom they oppose; by envy of that power or honour, which they have in vain laboured to acquire; or by love of praise for they know not what, that idol of popularity which vanisheth like a dream when one awaketh.[2,22.326] - Should it appear that their behaviour is influenced by any of these or the like sinister motives, we have reason to call upon them, as well as those of the contrary party, for the exercise of self-denial in this respect, to moderate their prejudices and refrain the violence of every favorite passion and inclination; to sacrifice what they esteem most precious to the sense of duty; to make all private and personal regards give way to the publick good:[2,22.327] this is the strongest proof of integrity;
[2,22.328] and without this the most plausible pretensions may justly be called in question.
[2,22.329] And now perhaps Scholars may ask- what shall we do?


First const d-vnw = [[P without] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP without this] [NP-SBJ the most plausible pretensions] [MD may] [ADVP justly] [BE be] [VAN called] [PP in question] [. .]]

Example 51

[burton-1762] [2,28.397] Let reflexion here come in to our aid, and check the premature joy of triumph, by pointing out that latent danger, which is the ordinary effect of security-[s0398] [2,29.399] Amidst our highest hopes we must still remember- that the race is not always to the swift, nor the battle to the strong; but it is the Lord who giveth the victory in the battle.
[2,29.400] And on this head we $can $not but acknowledge visible marks of the divine favour to these kingdoms in a series of extraordinary events:
[2,29.401] And accordingly, amidst the present acts of humiliation, in which we confess our own unworthiness; we at the same time offer our tribute of praise and thanksgiving for the manifold goodness of the Lord, who hath done so great things for us already; whereof we rejoice.


First const d-vnw = [[P on] [NP this head]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on this head] [NP-SBJ we] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [FP but] [VB acknowledge] [NP-OB1 visible marks of the divine favour to these kingdoms] [PP in a series of extraordinary events] [. :]]

Example 52

[butler-1726] [257.210] And surely all this is applicable,[s0211] [258.212] and may be brought up to that Being, who is infinitely more than an adequate Object of all those Affections; whom we are commanded to Love with all our Heart, with all our Soul, and with all our Mind.
[258.213] And of these Regards towards Almighty God, some are more particularly suitable to and becoming so imperfect a Creature as Man, in this mortal State we are passing through;
[258.214] and some of them, and perhaps other Exercises of the Mind, will be the Employment and Happiness of good Men in a State of Perfection.


First const d-vnw = [[P of] [NP these Regards towards Almighty God]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP of these Regards towards Almighty God] [, ,] [NP-SBJ some] [BEP are] [ADJP more particularly suitable to and becoming so imperfect a Creature as Man] [, ,] [PP in this mortal State we are passing through] [. ;]]

Example 53

[butler-1726] [258.220] Understanding and Temper, Reason and Affection, are as distinct Ideas, as Reason and Hunger;[258.221] and one would think could no more be confounded.[258.222] It is by Reason that we get the Ideas of several Objects of our Affections:
[259.223] But in these Cases Reason and Affection are no more the same, than Sight of a particular Object, and the Pleasure or Uneasiness consequent thereupon, are the same.
[259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.


First const d-vnw = [[P in] [NP these Cases]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in these Cases] [NP-SBJ Reason and &lt;P_259&gt; Affection] [BEP are] [NP-MSR no more] [NP-OB1 the same] [, ,] [PP-1 than Sight of a particular Object, and the Pleasure or Uneasiness consequent thereupon, are the same] [. .]]

Example 54

[cibber-1740] [36.45] My Father being at this time employ'd at Chattsworth in Derbyshire, by the then Earl of Devonshire, who was raising that Seat from a Gothick, to a Grecian, Magnificence, I made use of the Leisure I then had, in London, to open to him, by Letter, my Disinclination to wait another Year for an uncertain Preferment at Winchester, and to entreat him that he would send me, per saltum, by a shorter Cut, to the University.[36.46] My Father, who was naturally indulgent to me, seem'd to comply with my Request,[36.47] and wrote word, that as soon as his Affairs would permit, he would carry me with him, and settle me in some College, but rather at Cambridge, where, during his late Residence at that Place, in making some Statues that now stand upon Trinity College New Library, he had contracted some Acquaintance with the Heads of Houses, who might assist his Intentions for me.
[36.48] This I lik'd better than to go discountenanc'd to Oxford, to which it would have been a sort of Reproach to me, not to have come elected.
[37.49] After some Months were elaps'd, my Father, not being willing to let me lie too long idling in London, sent for me down to Chattsworth, to be under his Eye, till he cou'd be at leisure to carry me to Cambridge.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD lik'd] [ADVP better than to go discountenanc'd to &lt;font&gt; Oxford &lt;$$font&gt;, to which it would have been a sort of Reproach to me, not to have come elected] [. .]]

Example 55

[cibber-1740] [37.52] My Father judg'd this a proper Season, for a young Strippling to turn himself loose into the Bustle of the World;[37.53] and being himself too advanc'd in Years, to endure the Winter Fatigue, which might possibly follow, entreated that noble Lord, that he would be pleas'd to accept of his Son in his room, and that he would give him my Father leave to return, and finish his Works at Chattsworth.[37.54] This was so well receiv'd by his Lordship, that he not only admitted of my Service, but promis'd my Father, in return, that when Affairs were settled, he would provide for me.
[37.55] Upon this, my Father return'd to Derbyshire, while I, not a little transported, jump'd into his Saddle.
[37.56] Thus, in one Day, all my Thoughts of the University were smother'd in Ambition!


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [, ,] [NP-SBJ my Father] [VBD return'd] [PP to &lt;font&gt; Derbyshire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP while I, not a little transported, jump'd into his Saddle] [. .]]

Example 56

[cibber-1740] [37.55] Upon this, my Father return'd to Derbyshire, while I, not a little transported, jump'd into his Saddle.[37.56] Thus, in one Day, all my Thoughts of the University were smother'd in Ambition![37.57] A slight Commission for a Horse-Officer, was the least View I had before me.
[37.58] At this Crisis you $can $not but observe, that the Fate of King James, and of the Prince of Orange, and that of so minute a Being as my self, were all at once upon the Anvil:
[37.59] In what shape they wou'd severally come out, tho' a good Guess might be made, was not then demonstrable to the deepest Foresight;


First const d-vnw = [[P At] [NP this Crisis]]

[IP-MAT [PP At this Crisis] [NP-SBJ you] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [FP but] [VB observe] [, ,] [CP-THT that the Fate of King &lt;font&gt; James &lt;$$font&gt;, and of the Prince of &lt;font&gt; Orange &lt;$$font&gt;, and that of so minute a Being as my self, were all at once upon the Anvil] [. :]]

Example 57

[cibber-1740] [38.69] While Great Men want great Posts, the Nation will never want real or seeming Patriots;[38.70] and while great Posts are fill'd with Persons, whose Capacities are but Human, such Persons will never be allow'd to be without Errors;[38.71] not even the Revolution, with all its Advantages, it seems, has been able to furnish us with unexceptionable Statesmen!
[38.72] for, from that time, I $do $n't remember any one Set of Ministers, that have not been heartily rail'd at; a Period long enough, one would think if all of them have been as bad as they have been call'd to make a People despair of ever seeing a good one:
[38.73] But as it is possible that Envy, Prejudice, or Party, may sometimes have a share in what is generally thrown upon 'em, it is not easy for a private Man, to know who is absolutely in the right, from what is said against them, or from what their Friends or Dependants may say in their Favour: Tho' I can hardly forbear thinking that they who have been longest rail'd at, must, from that Circumstance shew, in some sort a Proof of Capacity.


First const d-vnw = [[P from] [NP that time]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP from that time] [, ,] [NP-SBJ I] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [VB remember] [NP-OB1 any one Set of Ministers, that have not been heartily rail'd at] [, ;] [NP-CAR a Period long enough, one would think &lt;$$paren&gt; if all of them have been as bad as they have been call'd &lt;$$paren&gt; to make a People despair of ever seeing a good one] [. :]]

Example 58

[cibber-1740] [39.83] But, Tantum religio potuit suadere malorum.[40.84] When we consider, in what height of the Nation's Prosperity, the Successor of Queen Elizabeth came to this Throne, it seems amazing, that such a Pile of English Fame and Glory, which her skilful Administration had erected, should, in every following Reign, down to the Revolution, so unhappily moulder away, in one continual Gradation of Political Errors: All which must have been avoided, if the plain Rule, which that wise Princess left behind her, had been observed, viz. That the Love of her People was the surest Support of her Throne.[40.85] This was the Principle by which she so happily govern'd herself, and those she had the Care of.
[40.86] In this she found Strength to combat, and struggle through more Difficulties, and dangerous Conspiracies, than ever English Monarch had to cope with.
[40.87] At the same time that she profess'd to desire the People's Love, she took care that her Actions shou'd deserve it, without the least Abatement of her Prerogative; the Terror of which she so artfully covered, that she sometimes seem'd to flatter those she was determin'd should obey.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [NP-SBJ she] [VBD found] [NP-OB1 Strength to combat, and struggle through more Difficulties, and dangerous Conspiracies, than ever &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; Monarch had to cope with] [. .]]

Example 59

[cibber-1740] [41.100] And it is a solid Comfort to me, to consider that how insignificant soever my Life was at the Revolution, it had still the good Fortune to make one, among the many who brought it about; and that I, now, with my Coaevals, as well as with the Millions, since born, enjoy the happy Effects of it.[41.101] But I must now let you see how my particular Fortune went forward, with this Change in the Government; of which I shall not pretend to give you any farther Account than what my simple Eyes saw of it.[41.102] We had not been many Days at Nottingham before we heard, that the Prince of Denmark, with some other great Persons, were gone off, from the King, to the Prince of Orange, and that the Princess Anne, fearing the King her $Father $'s Resentment might fall upon her, for her Consort's Revolt, had withdrawn her self, in the Night, from London, and was then within half a Days Journey of Nottingham; on which very Morning we were suddenly alarm'd with the News, that two thousand of the King's Dragoons were in close pursuit to bring her back Prisoner to London:
[41.103] But this Alarm it seems was all Stratagem, and was but a part of that general Terror which was thrown into many other Places about the Kingdom, at the same time, with design to animate and unite the People in their common defence; it being then given out, that the Irish were every where at our Heels, to cut off all the Protestants within the Reach of their Fury.
[42.104] In this Alarm our Troops scrambled to Arms in as much Order as their Consternation would admit of, when, having advanc'd some few Miles on the London Road, they met the Princess in a Coach, attended only by the Lady Churchill now Dutchess Dowager of Marlborough and the Lady Fitzharding, whom they conducted into Nottingham, through the Acclamations of the People:


First const d-vnw = [[D this] [N Alarm]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TPC-1 this Alarm] [NP-SBJ-2 it] [VBP seems] [CP-THT-2 was all Stratagem, and was but a part of that general Terror which was thrown into many other Places about the Kingdom, at the same time, with design to animate and unite the People in their common defence; it being then given out, that the &lt;font&gt; Irish &lt;$$font&gt; were every where at our Heels, to cut off all the Protestants within the Reach of their Fury] [. .]]

Example 60

[cibber-1740] [41.101] But I must now let you see how my particular Fortune went forward, with this Change in the Government; of which I shall not pretend to give you any farther Account than what my simple Eyes saw of it.[41.102] We had not been many Days at Nottingham before we heard, that the Prince of Denmark, with some other great Persons, were gone off, from the King, to the Prince of Orange, and that the Princess Anne, fearing the King her $Father $'s Resentment might fall upon her, for her Consort's Revolt, had withdrawn her self, in the Night, from London, and was then within half a Days Journey of Nottingham; on which very Morning we were suddenly alarm'd with the News, that two thousand of the King's Dragoons were in close pursuit to bring her back Prisoner to London:[41.103] But this Alarm it seems was all Stratagem, and was but a part of that general Terror which was thrown into many other Places about the Kingdom, at the same time, with design to animate and unite the People in their common defence; it being then given out, that the Irish were every where at our Heels, to cut off all the Protestants within the Reach of their Fury.
[42.104] In this Alarm our Troops scrambled to Arms in as much Order as their Consternation would admit of, when, having advanc'd some few Miles on the London Road, they met the Princess in a Coach, attended only by the Lady Churchill now Dutchess Dowager of Marlborough and the Lady Fitzharding, whom they conducted into Nottingham, through the Acclamations of the People:
[42.105] The same Night all the Noblemen, and the other Persons of Distinction, then in Arms, had the Honour to sup at her Royal Highness's Table; which was then furnish'd as all her necessary Accommodations were by the Care, and at the Charge of the Lord Devonshire.


First const d-vnw = [[P In] [NP this Alarm]]

[IP-MAT [PP In this Alarm] [NP-SBJ our Troops] [VBD scrambled] [PP to Arms] [PP in as much Order as their Consternation would admit of] [, ,] [PP when, having advanc'd some few Miles on the &lt;font&gt; London &lt;$$font&gt; Road, they met the Princess in a Coach, attended only by the Lady &lt;font&gt; Churchill &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; now Dutchess &lt;P_42&gt; Dowager of &lt;font&gt; Marlborough &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; and the Lady &lt;font&gt; Fitzharding &lt;$$font&gt;, whom they conducted into &lt;font&gt; Nottingham &lt;$$font&gt;, through the Acclamations of the People] [. :]]

Example 61

[cibber-1740] [42.108] The Post assign'd me was to observe what the Lady Churchill might call for.[42.109] Being so near the Table, you may naturally ask me, what I might have heard to have pass'd in Conversation at it? which I should certainly tell you, had I attended to above two Words that were utter'd there,[42.110] and those were, Some Wine and Water.
[42.111] These, I remember, came distinguish'd, and observ'd to my Ear, because they came from the fair Guest, whom I took such Pleasure to wait on:
[42.112] Except at that single Sound, all my Senses were collected into my Eyes, which during the whole Entertainment wanted no better Amusement, than of stealing now and then the Delight of gazing on the fair Object so near me:


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP remember] [, ,] [CP-THT came distinguish'd, and observ'd to my Ear] [, ,] [PP because they came from the fair Guest, whom I took such Pleasure to wait on] [. :]]

Example 62

[cibber-1740] [42.109] Being so near the Table, you may naturally ask me, what I might have heard to have pass'd in Conversation at it? which I should certainly tell you, had I attended to above two Words that were utter'd there,[42.110] and those were, Some Wine and Water.[42.111] These, I remember, came distinguish'd, and observ'd to my Ear, because they came from the fair Guest, whom I took such Pleasure to wait on:
[42.112] Except at that single Sound, all my Senses were collected into my Eyes, which during the whole Entertainment wanted no better Amusement, than of stealing now and then the Delight of gazing on the fair Object so near me:
[42.113] If so clear an Emanation of Beauty, such a commanding Grace of Aspect struck me into a Regard that had something softer than the most profound Respect in it, I $can $not see why I may not, without offence, remember it; since Beauty, like the Sun, must sometimes lose its Power to chuse, and shine into equal Warmth, the Peasant and the Courtier.


First const d-vnw = [[P Except] [PP at that single Sound]]

[IP-MAT [PP Except at that single Sound] [, ,] [NP-SBJ all my Senses] [BED were] [VAN collected] [PP into my Eyes, which during the whole Entertainment wanted no better Amusement, than of stealing now and then the Delight of gazing on the fair Object so near me] [. :]]

Example 63

[cibber-1740] [43.118] I now return to our Military Affairs.[43.119] From Nottingham our Troops march'd to Oxford;[43.120] through every Town we pass'd the People came out, in some sort of Order, with such rural, and rusty Weapons as they had, to meet us, in Acclamations of Welcome, and good Wishes.
[43.121] This I thought, promis'd a favourable End of our Civil War, when the Nation seem'd so willing to be all of a Side!
[43.122] At Oxford the Prince and Princess of Denmark met for the first time, after their late Separation,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ I] [VBD thought] [, ,] [CP-THT promis'd a favourable End of our Civil War] [, ,] [PP when the Nation seem'd so willing to be all of a Side] [. !]]

Example 64

[cibber-1740] [44.130] and therefore resolv'd to hunt my Fortune in some other Field.[44.131] From Nottingham I again return'd to my Father at Chattsworth, where I staid till my Lord came down, with the new Honours of Duke of Devonshire, Lord Steward of his Majesty's Houshold, and Knight of the Garter! a noble turn of Fortune! and a deep Stake he had play'd for! which calls to my Memory a Story we had then in the Family, which though too light for our graver Historians notice, may be of weight enough for my humble Memoirs.[44.132] This noble Lord being in the Presence-Chamber in King James 's time, and known to be no Friend to the Measures of his Administration, a certain Person in favour there, and desirous to be more so, took occasion to tread rudely upon his Lordship's Foot, which was return'd with a sudden Blow upon the Spot:
[44.133] For this Misdemeanour his Lordship was fin'd thirty thousand Pounds; but I think had some time allow'd him for the Payment.
[44.134] In the Summer preceding the Revolution, when his Lordship was retir'd to Chattsworth, and had been there deeply engag'd with other Noblemen in the Measures, which soon after brought it to bear, King James sent a Person down to him, with Offers to mitigate his Fine upon Conditions of ready Payment, to which his Lordship reply'd, that if his Majesty pleas'd to allow him a little longer time, he would rather chuse to play double or quit with him:


First const d-vnw = [[P For] [NP this Misdemeanour]]

[IP-MAT [PP For this Misdemeanour] [NP-SBJ his Lordship] [BED was] [VAN fin'd] [NP-OB1 thirty thousand Pounds]]

Example 65

[cibber-1740] [47.159] yet in its lowest Condition, in my time, $me $thinks there could have been no Pretence of preferring the Band-box to the Buskin.[47.160] But this severe Opinion, whether merited or not, is not the greatest Distress that this Profession is liable to.[47.161] I shall now give you another Anecdote, quite the reverse of what I have instanc'd, wherein you will see an Actress as hardly us'd for an Act of Modesty which without being a Prude, a Woman, even upon the Stage, may sometimes think it necessary not to throw off.
[47.162] This too I am forc'd to premise, that the Truth of what I am going to tell you, may not be sneer'd at before it be known.
[47.163] About the Year 1717, a young Actress, of a desirable Person, sitting in an upper Box at the Opera, a military Gentleman thought this a proper Opportunity to secure a little Conversation with her; the Particulars of which were probably no more worth repeating than it seems the Damoiselle then thought them worth listening to;


First const d-vnw = [[D This] [ADVP too]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This too] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN forc'd] [IP-INF to premise] [, ,] [CP-ADV that the Truth of what I am going to tell you, may not be sneer'd at before it be known] [. .]]

Example 66

[cibber-1740] [50.195] and see what a profitable Farce is made of Religion there![50.196] Why then is an Actor more blemish'd than a Cardinal? While the Excellence of the one arises from his innocently seeming what he is not, and the Eminence of the other, from the most impious Fallacies that can be impos'd upon human Understanding?[50.197] If the best things, therefore, are most liable to Corruption, the Corruption of the Theatre is no Disproof of its innate and primitive Utility.
[50.198] In this Light, therefore, all the Abuses of the Stage, all the low, loose, or immoral Supplements to wit, whether, in making Virtue ridiculous or Vice agreeable, or in the decorated Nonsense and Absurdities of Pantomimical Trumpery, I give up to the Contempt of every sensible Spectator, as so much rank Theatrical Popery.
[50.199] But $can $not still allow these Enormities to impeach the Profession, while they are so palpably owing to the deprav'd Taste of the Multitude.


First const d-vnw = [[P In] [NP this Light]]

[IP-MAT [PP In this Light] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-OB1 all the Abuses of the Stage, all the low, loose, or immoral Supplements to wit, whether, in making Virtue ridiculous or Vice agreeable, or in the decorated Nonsense and Absurdities of Pantomimical Trumpery] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP give] [PP up to the Contempt of every sensible Spectator] [, ,] [PP as so much rank Theatrical Popery] [. .]]

Example 67

[cibber-1740] [50.198] In this Light, therefore, all the Abuses of the Stage, all the low, loose, or immoral Supplements to wit, whether, in making Virtue ridiculous or Vice agreeable, or in the decorated Nonsense and Absurdities of Pantomimical Trumpery, I give up to the Contempt of every sensible Spectator, as so much rank Theatrical Popery.[50.199] But $can $not still allow these Enormities to impeach the Profession, while they are so palpably owing to the deprav'd Taste of the Multitude.[50.200] While Vice, and Farcical Folly, are the most profitable Commodities, why should we wonder that, time out of mind, the poor Comedian, when real Wit would bear no Price, should deal in what would bring him most ready Money?
[50.201] But this, you will say, is making the Stage a Nursery of Vice and Folly, or at least keeping an open Shop for it.
[50.202] - I grant it:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TPC-1 this] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT is making the Stage a Nursery of Vice and Folly, or at least keeping an open Shop for it] [. .]]

Example 68

[cibber-1740] [55.261] This Defect was so well considered by Shakespear, that in few of his Plays, he has any greater Dependance upon the Ladies, than in the Innocence and Simplicity of a Desdemona, an Ophelia, or in the short Specimen of a fond and virtuous Portia.[55.262] The additional Objects then of real, beautiful Women, could not but draw a Proportion of new Admirers to the Theatre.[55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.
[55.264] Besides these peculiar Advantages, they had a private Rule or Agreement, which both Houses were happily ty'd down to, which was, that no Play acted at one House, should ever be attempted at the other.
[55.265] All the capital Plays therefore of Shakespear, Fletcher, and Ben. Johnson were divided between them, by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice. So that when Hart was famous for Othello, Betterton had no less a Reputation for Hamlet.


First const d-vnw = [[P Besides] [NP these peculiar Advantages]]

[IP-MAT [PP Besides these peculiar Advantages] [, ,] [NP-SBJ they] [HVD had] [NP-OB1 a private Rule or Agreement, which both Houses were happily ty'd down to, which was, that no Play acted at one House, should ever be attempted at the other] [. .]]

Example 69

[cibber-1740] [55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.[55.264] Besides these peculiar Advantages, they had a private Rule or Agreement, which both Houses were happily ty'd down to, which was, that no Play acted at one House, should ever be attempted at the other.[55.265] All the capital Plays therefore of Shakespear, Fletcher, and Ben. Johnson were divided between them, by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice. So that when Hart was famous for Othello, Betterton had no less a Reputation for Hamlet.
[55.266] By this Order the Stage was supply'd with a greater Variety of Plays, than could possibly have been shewn had both Companies been employ'd at the same time, upon the same Play; which Liberty, too, must have occasion'd such frequent Repetitions of 'em, by their opposite Endeavours to forestall and anticipate one another, that the best Actors in the World must have grown tedious and tasteless to the Spectator:
[55.267] For what Pleasure is not languid to Satiety?


First const d-vnw = [[P By] [NP this Order]]

[IP-MAT [PP By this Order] [NP-SBJ the Stage] [BED was] [VAN supply'd] [PP with a greater Variety of Plays, than could possibly have been shewn had both Companies been employ'd at the same time, upon the same Play] [, ;] [CP-CAR which Liberty, too, must have occasion'd such frequent Repetitions of 'em, by their opposite Endeavours to forestall and anticipate one another, that the best Actors in the World must have grown tedious and tasteless to the Spectator] [. :]]

Example 70

[cibber-1740] [57.288] Taste and Fashion, with us, have always had Wings,[57.289] and fly from one publick Spectacle to another so wantonly, that I have been inform'd, by those, who remember it, that a famous Puppet-shew, in Salisbury Change then standing where Cecil-Street now is so far distrest these two celebrated Companies, that they were reduced to petition the King for Relief against it:[57.290] Nor ought we perhaps to think this strange, when if I mistake not, Terence himself reproaches the Roman Auditors of his Time, with the like Fondness for the Funambuli, the Rope-dancers.
[58.291] Not to dwell too long therefore upon that Part of my History, which I have only collected, from oral Tradition, I shall content my self with telling you that Mohun, and Hart now growing old for, above thirty Years before this Time, they had severally born the King's Commission of Major and Captain, in the Civil Wars, and the younger Actors, as Goodman, Clark, and others, being impatient to get into their Parts, and growing intractable, the Audiences too of both Houses then falling off, the Patentees of each, by the King's Advice, which perhaps amounted to a Command, united their Interests, and both Companies into one, exclusive of all others, in the Year 1684.
[58.292] This Union was, however, so much in favour of the Duke's Company, that Hart left the Stage upon it,


First const d-vnw = [[NP-MSR above thirty Years] [P before] [NP this Time]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [, ,] [PP above thirty Years before this Time] [, ,] [NP-SBJ they] [HVD had] [ADVP severally] [VBN born] [NP-OB1 the King's Commission of Major and Captain] [, ,] [PP in the Civil Wars]]

Example 71

[cibber-1740] [58.299] Their Hardship will at least appear in a much stronger Light when compar'd to our later Situation, who with scarce half their Merit succeeded to be Sharers under a Patent upon five times easier Conditions:[58.300] For as they had but half the Profits divided among ten or more of them; we had three fourths of the whole Profits divided only among three of us:[58.301] And as they might be said to have ten Task-masters over them, we never had but one Assistant-manager not an Actor join'd with us; who, by the Crown's Indulgence, was sometimes too of our own chusing.
[58.302] Under this heavy Establishment then groan'd this United Company, when I was first admitted into the lowest Rank of it.
[59.303] How they came to be relieved by King William 's Licence in 1695, how they were again dispersed early in Queen Anne 's Reign; and from what Accidents Fortune took better care of Us, their unequal Successors, will be told in its Place:


First const d-vnw = [[P Under] [NP this heavy Establishment]]

[IP-MAT [PP Under this heavy Establishment] [ADVP-TMP then] [VBD groan'd] [NP-SBJ this United Company] [, ,] [PP when I was first admitted into the lowest Rank of it] [. .]]

Example 72

[cibber-1740] [61.325] then rising slowly, to a solemn, trembling Voice, he made the Ghost equally terrible to the Spectator, as to himself![61.326] and in the descriptive Part of the natural Emotions which the ghastly Vision gave him, the boldness of his Expostulation was still govern'd by Decency, manly, but not braving; his Voice never rising into that seeming Outrage or wild Defiance of what he naturally rever'd.[61.327] But alas! to preserve this medium, between mouthing and meaning too little, to keep the Attention more pleasingly awake by a temper'd Spirit, than by meer Vehemence of Voice, is of all the Master-strokes of an Actor the most difficult to reach.
[61.328] In this none yet have equall'd Betterton.
[61.329] But I am unwilling to shew his Superiority only by recounting the Errors of those, who now $can $not answer to them,


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [NP-SBJ none] [ADVP-TMP yet] [HVP have] [VBN equall'd] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Betterton] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 73

[cook-1776] [13.24] The variation of the needle at this place was 19=o=. 30 '. W.[13.25] Table Bay is a good harbour in summer, but not in winter:[13.26] the Dutch never permit any of their ships to lie here longer than the 15th of May, which answers to our November.
[13.27] After that time, as Captain Carteret relates, all ships go to False Bay, which is well sheltered from the north-west winds, that blow here with great violence.
[13.28] The plain of Green Point is about two miles distant from Capetown.


First const d-vnw = [[P After] [NP that time]]

[IP-MAT [PP After that time] [, ,] [PP as Captain Carteret relates] [, ,] [NP-SBJ all ships] [VBP go] [PP to False Bay, which is well sheltered from the north-west winds, that blow here with great violence] [. .]]

Example 74

[cook-1776] [15.73] While the Resolution lay at the Cape, we had pitched a tent on shore for the ship's company occasionally to sleep in, with those of the Adventure, in order to make hay and brooms for the ships.[15.74] One day a midshipman of the Resolution ordered a sailor belonging to the Adventure to go on board;[15.75] the sailor refused to obey him, telling him, " that tho' he was an officer of the commodore's ship, he was not his officer, and he would not go aboard. "
[15.76] Upon this the midshipman drew his hanger
[15.77] and thrust it into the sailor's body:


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ the midshipman] [VBD drew] [NP-OB1 his hanger]]

Example 75

[cook-1776] [15.84] and lived in good credit with his neighbours:[15.85] His wounds were dressed,[15.86] and he was carried home, but thought to be in great danger.
[15.87] After this second coup d'eclat, the midshipman thought proper to make his escape into the country;
[15.88] but on application to the Fiscal, he detached a party in pursuit of him, by whom he was soon apprehended and brought back.


First const d-vnw = [[P After] [NP this second coup d'eclat]]

[IP-MAT [PP After this second coup d'eclat] [, ,] [NP-SBJ the midshipman] [VBD thought] [IP-SMC proper to make his escape into the country] [. ;]]

Example 76

[cook-1776] [16.110] and that which came off had no ill taste, nor, as we had after experienced, any hurtful quality.[16.111] We always used the still when we were reduced to 45 tons,[16.112] and preserved the rain water with the utmost diligence. "- Capt. Wallis's Voyage round the World.
[16.113] This day, November 13, Mr. Burney, midshipman on board the Resolution, was appointed by Capt. Cook a Lieutenant to our companion the Adventure.
[16.114] November 19.


First const d-vnw = [[D This] [N day] [, ,] [NP-PRN November 13]]

[IP-MAT [NP-TMP This day, November 13] [, ,] [NP-SBJ Mr. Burney, midshipman on board the &lt;font&gt; Resolution] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BED was] [VAN appointed] [PP by Capt. Cook] [NP-SPR a Lieutenant to our companion the &lt;font&gt; Adventure] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 77

[cook-1776] [s0121] [16.122] November 22.[16.123] A young gentleman, a Swede, came on board, to assist Dr. Foster and his son, as a botanist, on our voyage.
[16.124] This day having refreshed our men and completed our wood and water, and having taken such provisions and stores on board as we wanted, and being ready for sea, we saluted the Fort and Governor,
[16.125] made sail,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [IP-PPL having refreshed our men and completed our wood and water, and having taken such provisions and stores on board as we wanted, and being ready for sea] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD saluted] [NP-OB1 the Fort and Governor] [. ,]]

Example 78

[cook-1776] [17.139] As soon as the ship was at anchor I sent an officer on shore with the usual compliments to the Governor, who received him with great civility, telling him that we were welcome to all the refreshments and assistance that the Cape afforded, and that he would return our salute with an equal number of guns. "[17.140] Capt. Carteret adds his testimony thus, both of country, Governor, and inhabitants.[17.141] " The recovery of my people made it necessary to continue here till January 6, 1769.
[17.142] At this place we breathed pure air,
[17.143] had wholesome food,


First const d-vnw = [[P At] [NP this place]]

[IP-MAT-SPE [PP At this place] [NP-SBJ we] [VBD breathed] [NP-OB1 pure air] [. ,]]

Example 79

[cook-1776] [17.146] and I should very ill deserve the favors they bestowed, if I did not particularly mention the First and Second Governor, and the Fiscal. "[s0147] [18.148] November 23.
[18.149] This day every man on board received the King's present of a jacket and trowsers, designed for use in the frozen ocean.
[18.150] November 25.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ every man on board] [VBD received] [NP-OB1 the King's present of a jacket and trowsers, designed for use in the frozen ocean] [. .]]

Example 80

[cook-1776] [18.148] November 23.[18.149] This day every man on board received the King's present of a jacket and trowsers, designed for use in the frozen ocean.[18.150] November 25.
[18.151] From this day to December 9th, we had very stormy weather, hard gales of wind, and heavy squalls of rain.
[18.152] December 9.


First const d-vnw = [[PP From this day] [PP to December 9th]]

[IP-MAT [NP-MSR From this day to December 9th] [, ,] [NP-SBJ we] [HVD had] [NP-OB1 very stormy weather, hard gales of wind, and heavy squalls of rain] [. .]]

Example 81

[cook-1776] [19.188] Great falls of snow: extremely cold.[19.189] Made a signal for seeing land,[19.190] but it proved ice.
[19.191] At this time there were no less than seven islands of ice in sight.
[19.192] December 14.


First const d-vnw = [[P At] [NP this time]]

[IP-MAT [PP At this time] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [NP-1 no less than seven islands of ice] [PP in sight] [. .]]

Example 82

[cook-1776] [20.236] On the 12th saw a seal and a sea lion.[20.237] On the 15th hoisted our boats[20.238] and got more ice for water for the ship.
[20.239] This day the ship's company was put to short allowance of bread.
[20.240] Saw a whale.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the ship's company] [BED was] [VAN put] [PP to short allowance of bread] [. .]]

Example 83

[cook-1776] [20.264] It is with great difficulty they can be brought to act for their own preservation,[20.265] and it has been known frequently to deprive them of their senses.[20.266] On such horrid emergencies the officers alone have, by their activity and spirited exertions, saved the ship.
[20.267] This day we were in Lat. 54=o=. 48 '. S.
[20.268] January 28.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ we] [BED were] [PP in Lat. 54=o=. 48'. S.]]

Example 84

[cook-1776] [24.377] One of our lieutenants took the pinnace[24.378] and went in search of another place to take the ship to, where we might be supplied with that necessary article,[24.379] and on his return informed us he had discovered a very pleasant cove, at a little distance, where there was plenty of good water.
[24.380] Upon this intelligence we hove to in order to proceed to the cove described,
[24.381] and were obliged to steer between two islands that lay so close to each other that our yard-arms touched the trees on both sides.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this intelligence]]

[IP-MAT [PP Upon this intelligence] [NP-SBJ we] [VBP hove] [RP to] [PP in order to proceed to the cove described] [. ,]]

Example 85

[cook-1776] [25.395] but suddenly they perceived a number of Indians launching their canoes in a great hurry:[25.396] they called to the master, who called to them again,[25.397] and as their appearance and motions looked rather hostile, he made the best of his way on board:
[25.398] at this time the greatest part of the ship's company were on shore bathing, when they were alarmed with a voice from the ship,
[25.399] Come on board,


First const d-vnw = [[P at] [NP this time]]

[IP-MAT [PP at this time] [NP-SBJ the greatest part of the ship's company] [BED were] [PP on shore] [IP-PPL bathing] [, ,] [PP when they were alarmed with a voice from the ship] [. ,]]

Example 86

[cook-1776] [26.426] he also cut a tree with a small axe,[26.427] and left it sticking in the wood.[26.428] March 29.
[26.429] This day the Captain called the ship's company aft,
[26.430] and spoke to them to the following effect:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the Captain] [VBD called] [NP-OB1 the ship's company] [ADVP-DIR aft] [. ,]]

Example 87

[cook-1776] [26.449] Made a fire to burn and clear some ground,[26.450] and it coming on to blow hard, all hands were obliged to go on shore at midnight to put it out, fearing the tents should take fire.[26.451] April 1.
[26.452] This afternoon the Captain went in the pinnace to the canoe again,
[26.453] and found the beads, knives, ribbons, &c. unmoved, and just as he left them; by which it appeared the Indians had never returned to the canoe from the time he had been there before.


First const d-vnw = [[D This] [N afternoon]]

[IP-MAT [NP-TMP This afternoon] [NP-SBJ the Captain] [VBD went] [PP in the pinnace] [PP to the canoe] [ADVP again] [. ,]]

Example 88

[cook-1776] [27.480] and presented him in a courteous manner with a knife and an axe:[27.481] this pleased him much,[27.482] and he began to talk and to be very familiar.
[27.483] By this time the ladies too had recovered from their first alarm.
[27.484] Some of the gentlemen addressed the young beauty


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ the ladies] [ADVP too] [HVD had] [VBN recovered] [PP from their first alarm] [. .]]

Example 89

[cook-1776] [27.489] and because we see it so generally admitted amongst the graces of our European beauties;[28.490] yet it $can $not be denied but it is a sort of presumptive proof of something like it, and that nature meant a little flirtation as no unbecoming auxiliary to a graceful person.[28.491] After displaying many of these delicate airs of a fine lady, our Indiana took a great fancy to a little dog that followed the Captain.
[28.492] In this passion too for a lap-dog she not a little resembled our European females.
[28.493] She took and played with the dog a considerable time, till he barked, which so affrighted her that she let him go, and would never suffer him to come near her afterwards, but kept as far from him as possible.


First const d-vnw = [[P In] [NP this passion]]

[IP-MAT [PP In this passion] [ADVP too] [PP-1 for a lap-dog] [NP-SBJ she] [NP-MSR not a little] [VBD resembled] [NP-OB1 our European females] [. .]]

Example 90

[cook-1776] [28.491] After displaying many of these delicate airs of a fine lady, our Indiana took a great fancy to a little dog that followed the Captain.[28.492] In this passion too for a lap-dog she not a little resembled our European females.[28.493] She took and played with the dog a considerable time, till he barked, which so affrighted her that she let him go, and would never suffer him to come near her afterwards, but kept as far from him as possible.
[28.494] From this it may be judged there were none of that species of animals in these islands.
[28.495] Dr. Foster fired at a bird on a bush


First const d-vnw = [[P From] [NP this]]

[IP-MAT [PP From this] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [BE be] [VAN judged] [CP-THT-1 there were none of that species of animals in these islands] [. .]]

Example 91

[cook-1776] [28.504] and returned on board.[28.505] The ladies, at this rencontre, were armed with spears, and the old gentleman with a patoo-pattoo.[28.506] April 8.
[28.507] This day the Captain went on shore again at the same place,
[28.508] and presented the old gentleman with a cloak of kersey, as he had before shewed a desire of having the Captain's boat-cloak:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the Captain] [VBD went] [PP on shore] [ADVP again] [PP at the same place] [. ,]]

Example 92

[cook-1776] [28.509] the Captain put this kersey cloak upon him,[28.510] and he seemed highly delighted with it, strutting up and down, and thinking himself exceeding fine.[28.511] The Indians presented the Captain, in return, with some skins of albitrosses.
[28.512] This day they had four beautiful children with them.
[28.513] As soon as the Captain and company got into the boat to go on board, they all ascended a rock,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ they] [HVD had] [NP-OB1 four beautiful children] [PP with them] [. .]]

Example 93

[cook-1776] [29.523] and took a paddle[29.524] and paddled with them, expecting he should prevail upon them to come on board the Resolution,[29.525] but he soon found their intentions were to go into a cove;
[29.526] upon this he left them.
[29.527] As soon as they had taken care of their canoes they all came


First const d-vnw = [[P upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP upon this] [NP-SBJ he] [VBD left] [NP-OB1 them] [. .]]

Example 94

[cook-1776] [30.568] and then left them.[30.569] We caught a great many craw-fish in this place.[30.570] April 15.
[30.571] This day the Captain went a surveying again in the pinnace,
[30.572] and while he was out found a black dog, that we had brought from the Cape of Good Hope, and had lost him on an island about ten or eleven days before:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the Captain] [VBD went] [PP a surveying] [ADVP again] [PP in the pinnace] [. ,]]

Example 95

[cook-1776] [30.575] He saw some Indians at a great distance,[30.576] but they never made up to him.[30.577] April 18.
[30.578] This day the old Indian and his family came into the cove again,
[30.579] and made fires to cook their dinner:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the old Indian and his family] [VBD came] [PP into the cove] [ADVP again] [. ,]]

Example 96

[cook-1776] [30.582] In the dusk of the evening one of the women went up the island to gather sticks,[30.583] and was followed by one of the seamen:[30.584] when she returned the old gentleman beat her, being somewhat jealous, and perhaps not without reason:
[30.585] upon this the daughter began to beat him, in revenge for the ill usage to her mother,
[30.586] but soon after, recollecting her want of filial duty to her father, and seeming conscious of the impropriety of her behaviour, she turned her back to him,


First const d-vnw = [[P upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP upon this] [NP-SBJ the daughter] [VBD began] [IP-INF to beat him] [, ,] [PP in revenge for the ill usage to her mother] [. ,]]

Example 97

[cook-1776] [30.590] April 19.[30.591] Hauled the seine[30.592] and caught 400 mackarel.
[30.593] Early this morning the old gentleman and his daughter, being now reconciled, walked together round the cove, with their spears in their hands,
[30.594] and came to the tents,


First const d-vnw = [[ADV Early] [NP-TMP this morning]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Early this morning] [NP-SBJ the old gentleman and his daughter, being now reconciled] [, ,] [VBD walked] [ADVP together] [PP round the cove] [, ,] [PP with their spears in their hands] [. ,]]

Example 98

[cook-1776] [31.607] and presented the young lady with a pompone, with which she seemed highly delighted.[31.608] Observing some red paint in a pot, they took a brush[31.609] and painted their faces.
[31.610] In this too our Indian beauty imitated the taste of European ladies.
[31.611] It has been generally supposed that our British Fair had been indebted to the French or Italian ladies of quality, for this embellishment of their complexions;


First const d-vnw = [[P In] [NP this too]]

[IP-MAT [PP In this too] [NP-SBJ our Indian beauty] [VBD imitated] [NP-OB1 the taste of European ladies] [. .]]

Example 99

[cook-1776] [33.678] On the 16th hard gales of wind, with heavy rain.[33.679] Turned all day and night to weather the Cape, and to enter the Sound.[33.680] May 17.
[33.681] This morning the weather became very fine,
[33.682] and the wind being right aft, we soon got sight of the western entrance of the Sound:


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ the weather] [VBD became] [ADJP very fine] [. ,]]

Example 100

[cook-1776] [33.703] and patiently resigned ourselves to our fate, having no hopes but in the all-gracious dispensations of Providence to relieve us in our great extremity.[34.704] Just as this dreadful column advanced within twice the length of the ship, threatening to break and to overwhelm us in an instant, it pleased God, that merciful disposer of all human events, to send a sudden breeze of wind, which put the ship in motion, then wafted us briskly along, and in a few moments cleared us of all danger.[34.705] The whole was a dismal scene to behold, while it lasted;
[34.706] to those on shore, and near the Sound, it must have been a grand spectacle:
[34.707] Phenomena of this extraordinary nature could not fail of inspiring that secret fearful pleasure, so beautifully described by Lucretius.


First const d-vnw = [[P to] [NP those on shore , and near the Sound]]

[IP-MAT [PP to those on shore, and near the Sound] [, ,] [NP-SBJ it] [MD must] [HV have] [BEN been] [NP-OB1 a grand spectacle] [. :]]

Example 101

[cook-1776] [35.737] and honoured this inlet with the name of Queen Charlotte's Sound, at the same time taking formal possession of this and the adjacent country in the name and for the use of his Majesty King George the Third.[35.738] We then drank a bottle of wine to her Majesty's health.[35.739] The land about this Sound, which is of such a height that we saw it at the distance of twenty leagues, consists wholly of high hills and deep vallies, well stored with a variety of excellent timber, fit for all purposes except masts, for which it is too hard and heavy. "
[35.740] This day the two Captains went up the river in the Resolution 's pinnace, well armed, to look for some Indians, who had visited Captain Furneaux a few days before, and offered some human flesh to sell.
[35.741] It is a practice on this coast for the Indians to eat the bodies of their enemies killed in battle.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ the two Captains] [VBD went] [PP up the river] [PP in the &lt;font&gt; Resolution &lt;$$font&gt; 's pinnace] [, ,] [RRC-1 well armed] [, ,] [IP-INF-PRP to look for some Indians, who had visited Captain Furneaux a few days before, and offered some human flesh to sell] [. .]]

Example 102

[cook-1776] [35.739] The land about this Sound, which is of such a height that we saw it at the distance of twenty leagues, consists wholly of high hills and deep vallies, well stored with a variety of excellent timber, fit for all purposes except masts, for which it is too hard and heavy. "[35.740] This day the two Captains went up the river in the Resolution 's pinnace, well armed, to look for some Indians, who had visited Captain Furneaux a few days before, and offered some human flesh to sell.[35.741] It is a practice on this coast for the Indians to eat the bodies of their enemies killed in battle.
[35.742] This Captain Cook had discovered in his former voyage,
[35.743] and there were incontestible proofs of it:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ Captain Cook] [HVD had] [VBN discovered] [PP in his former voyage] [. ,]]

Example 103

[cook-1776] [36.771] this last discovered them, the oil running down the legs of the thief from under his cloaths.[36.772] In order to convince them that theft was a crime, and would not be permitted with impunity, we turned them out of the ship,[36.773] and handed them into the canoe a little roughly.
[36.774] At this they seemed surprised
[36.775] and expressed some resentment,


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ they] [VBD seemed] [ADJP surprised]]

Example 104

[cook-1776] [36.779] They offered to sell their children for one shirt each,[36.780] but the Captain would not permit any one to purchase them.[36.781] June 1.
[36.782] This day three sailing canoes came down the river to trade:
[36.783] they had on board twenty-seven men and some very handsome young women.


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ three sailing canoes] [VBD came] [PP down the river] [IP-INF-PRP to trade] [. :]]

Example 105

[cook-1776] [38.817] June 4.[38.818] This being The King's Birth-Day, all the officers of the Adventure dined on board our ship to celebrate the day.[38.819] At 8 in the morning a double war canoe came down;
[38.820] at this time we had ten or twelve Indians on board:
[38.821] As soon as they saw the war canoe they ran up and down the ship like distracted people, not knowing which way to escape.


First const d-vnw = [[P at] [NP this time]]

[IP-MAT [PP at this time] [NP-SBJ we] [HVD had] [NP-OB1 ten or twelve Indians] [PP on board] [. :]]

Example 106

[cook-1776] [38.823] When the war canoe approached the ship, the Indians on board put themselves in the best posture of defence they could with our gig-staffs and their own patoo-pattoos, as if determined to sell their lives dear.[38.824] When the canoe was alongside, two of the chiefs, cloathed in the skins of wild beasts, rose up[38.825] and made a very long harangue.
[38.826] During this speech our Indians were very attentive,
[38.827] and as soon as the warriors prepared to come on board the ship, they slipped over the other side,


First const d-vnw = [[P During] [NP this speech]]

[IP-MAT [PP During this speech] [NP-SBJ our Indians] [BED were] [ADJP very attentive] [. ,]]

Example 107

[cooke-1712] [1,417.15] Velasquez having settled the Affairs of his Government, and being inform'd of some Discoveries made along the Coast of Yucatan by Francis Fernandez de Cordova, fitted out three Ships and a Brigantine, at his own Cost, under the Command of John de Grijalva who sailing over to the aforesaid Coast of Yucatan, ran along rounding the Continent, 'till he came to the Province of Panuco, and, by the Way, had some Intelligence of the mighty Mexican Monarchy, and the Majesty of Motezuma, with which he return'd to Cuba.[1,417.16] Velasquez was displeas'd with Grijalva, for that he had not left a Colony on some Part of that Coast, where he found a friendly Reception,[1,418.17] and therefore resolv'd to commit that Affair to Ferdinand Cortes, who had behav'd himself well in the reducing of Cuba, giving him the Command of 10 Vessels he fitted out, from 80 to 100 Tuns, on which 300 Soldiers embark'd.
[1,418.18] With this Force he sail'd from the Port of Santiago in Cuba, on the 18th of November, 1518,
[1,418.19] and coasting along the North Side of Cuba, touch'd at the Ports of the Trinity and the Holy Ghost, where he gather'd above 100 Men more, and other Recruits at the Havana, where he form'd all his Men into 11 Companies, and set Sail for the Continent.


First const d-vnw = [[P With] [NP this Force]]

[IP-MAT [PP With this Force] [NP-SBJ he] [VBD sail'd] [PP from the Port of &lt;font&gt; Santiago &lt;$$font&gt; in &lt;font&gt; Cuba] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the 18th of &lt;font&gt; November &lt;$$font&gt;, 1518] [. ,]]

Example 108

[cooke-1712] [1,418.26] and two of Motezuma 's Governors came to visit Cortes, bringing him Presents, and asking what his Intention was?[1,418.27] He told them, he was to deliver a Message to their Sovereign from the King of Spain; which they oppos'd; and, after some Contest, sent Messengers to know his Pleasure, who returning, positively forbad him going to Mexico, but brought a Present of considerable Value.[1,419.28] Whilst the Messages went forward and backward, to and from Mexico, and Ferdinand Cortes prepar'd to advance to that City, Embassadors came to him, from the neighbouring Province of Zempoala, to settle a strict Amity with him, and declaring themselves mortal Enemies to the Mexicans, for their Incroachments and Cruelty; which was very acceptable to Cortes, who, by this Means, understood, that Motezuma was a haughty Tyrant, and as such hated by his own Subjects, as well as Neighbours.
[1,419.29] During this same Interval, he resolv'd to build a little Town, to serve for a Port to receive Supplies.
[1,419.30] This done, Cortes march'd away by Land to Zempoala, where he was entertain'd in most friendly Manner, and built the Town which he call'd la Vera Cruz.


First const d-vnw = [[P During] [NP this same Interval]]

[IP-MAT [PP During this same Interval] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD resolv'd] [IP-INF to build a little Town, to serve for a Port to receive Supplies] [. .]]

Example 109

[cooke-1712] [1,423.75] Then Cortes acquainted the Tlascalans and Spaniards with the Discovery, giving out he would march the next Morning;[1,423.76] and when ready, declar'd to the Caciques, that he knew all their wicked Practices.[1,423.77] They fled to the 20000 Men sent by Motezuma, who, after a short Dispute, were routed, together with the Inhabitants, by the Spaniards and their Confederate Indians, 6000 of them kill'd, many more burnt and destroy'd in their Temples, and the City plunder'd by the Tlascalans.
[1,423.78] After this Execution, Cortes pardon'd the rest,
[1,423.79] releas'd the Prisoners,


First const d-vnw = [[P After] [NP this Execution]]

[IP-MAT [PP After this Execution] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Cortes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD pardon'd] [NP-OB1 the rest] [. ,]]

Example 110

[cooke-1712] [1,424.96] These Men being examin'd, own'd, that all had been done by Motezuma 's Order,[1,424.97] and were publickly executed.[1,425.98] Things continu'd long in this Posture, that Monarch growing familiar with the Spaniards, going abroad when he pleas'd, and seeming intirely satisfy'd with his Keepers.
[1,425.99] At this Time, the King of Tezcuco, hoping to succeed Motezuma, form'd a Conspiracy for massacring of the Spaniards;
[1,425.100] but was seiz'd, by Order of that Monarch,


First const d-vnw = [[P At] [NP this Time]]

[IP-MAT [PP At this Time] [, ,] [NP-SBJ the King of &lt;font&gt; Tezcuco] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL hoping to succeed &lt;font&gt; Motezuma] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD form'd] [NP-OB1 a Conspiracy for massacring of the &lt;font&gt; Spaniards] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 111

[cooke-1712] [1,427.142] and, at their Request, the City was fortify'd, and a small Fort built, by the Name of Segura de la Frontera, into which a Garrison was put, for the Security of that Pass.[1,427.143] Cuetlavac, new Emperor of Mexico, chosen in the Place of Motezuma, dying, Gnatimozin, Nephew to Motezuma, was elected in his Stead,[1,428.144] and immediately made mighty Preparations for War, sending 30000 Men to Guacachula which were defeated by Cortes, assisted by the People of that City, and many other Confederate Indians.
[1,428.145] At this Time, two Vessels arriv'd, one after another, at St. John de Ulva, with 15 or 16 Men, and two or three Horses, sent from Cuba by James Velasquez, to Pamphilo de Narvaez, supposing he had got the Command, and secur'd Cortes, which prov'd quite contrary, as has been shewn, and those Men and Horses an Addition to his Enemies Strength.
[1,428.146] Cortes had now resolv'd upon subduing the City of Mexico,


First const d-vnw = [[P At] [NP this Time]]

[IP-MAT [PP At this Time] [, ,] [NP-SBJ two Vessels] [VBD arriv'd] [, ,] [NP-ADV one after another] [, ,] [PP at St. &lt;font&gt; John de Ulva] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP with 15 or 16 Men, and two or three Horses, sent from &lt;font&gt; Cuba &lt;$$font&gt; by &lt;font&gt; James Velasquez &lt;$$font&gt;, to &lt;font&gt; Pamphilo de Narvaez &lt;$$font&gt;, supposing he had got the Command, and secur'd &lt;font&gt; Cortes &lt;$$font&gt;, which prov'd quite contrary, as has been shewn, and those Men and Horses an Addition to his Enemies {COM:sic} Strength] [. .]]

Example 112

[cooke-1712] [1,430.178] and he sent an Officer to command his Forces to lay down their Arms, and depart.[1,430.179] They instantly obey'd, being so great a Multitude, as was amazing after so mighty a Slaughter.[1,430.180] Thus was that Imperial City taken, on the 13th of August 1521, and that Empire annex'd to the Crown of Castile, as may be seen more at large in the History of the Conquest of Mexico, written in Spanish by Anthony de Solis, from whom this Account is taken, he being the Author of most Esteem that has treated of it.
[1,430.181] After the Reduction of this Capital, no considerable Opposition was made by any of the Provinces subject to it, most of them being naturally averse to the tyrannical Government of those Princes;
[1,431.182] and if any continu'd better affected, they were dispirited,


First const d-vnw = [[P After] [NP the Reduction of this Capital]]

[IP-MAT [PP After the Reduction of this Capital] [, ,] [NP-SBJ no considerable Opposition] [BED was] [VAN made] [PP by any of the Provinces subject to it] [, ,] [IP-PPL-ABS most of them being naturally averse to the tyrannical Government of those Princes] [. ;]]

Example 113

[cooke-1712] [1,433.205] The Men went stark naked,[1,433.206] but the Women had a small covering of Rushes hanging about their Waste,[1,433.207] and were very submissive to their Husbands.
[1,433.208] Another Time they presented Feathers and Tabacco, the Men only coming forward, whilst the Women standing on a Hill, tore their Cheeks, which was suppos'd to be some Sacrifice;
[1,433.209] and at this Time the Men brought back all that had been given them.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N Time]]

[IP-MAT [NP-TMP Another Time] [NP-SBJ they] [VBD presented] [NP-OB1 Feathers and Tabacco] [CODE {COM:sic}] [, ,] [IP-PPL-ABS the Men only coming forward, whilst the Women standing on a Hill, tore their Cheeks, which was suppos'd to be some Sacrifice] [. ;]]

Example 114

[cooke-1712] [1,433.206] but the Women had a small covering of Rushes hanging about their Waste,[1,433.207] and were very submissive to their Husbands.[1,433.208] Another Time they presented Feathers and Tabacco, the Men only coming forward, whilst the Women standing on a Hill, tore their Cheeks, which was suppos'd to be some Sacrifice;
[1,433.209] and at this Time the Men brought back all that had been given them.
[1,433.210] Some Days after, came the Cacique, or petty Prince of those People, clad in Skins, follow'd by many of his People naked, but painted, some white, some black, and some with other Colours.


First const d-vnw = [[P at] [NP this Time]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at this Time] [NP-SBJ the Men] [VBD brought] [ADVP-DIR back] [NP-OB1 all that had been given them] [. .]]

Example 115

[cooke-1712] [1,437.286] They took some Barks;[1,437.287] but a rich Galcon, which had on Board the greatest Treasure of the City and Churches, with the Nuns, happily escap'd them, whilst they were taken up in their brutal Pleasures of Drunkenness and ravishing some Women they found.[1,437.288] The Barks they had taken, being mann'd and sent out, return'd with a Ship, and a Boat laden with considerable Goods, and 20000 Pieces of Eight; the Parties by Land, at the same Time, ranging about, and taking many Prisoners, and much Wealth about them.
[1,438.289] On these unfortunate Persons, the Pirates exercis'd the most barbarous Cruelty, racking them inhumanly, to discover Goods of their own or others conceal'd. One Instance whereof, was, their disjointing the Arms of a Servant who could make no Discovery; then twisting a Rope about his Head, 'till his Eyes were ready to start out; and lastly, hanging him up by the Privities.
[1,438.290] Religious Men and Priests were sure to be worst handled, if possible,


First const d-vnw = [[P On] [NP these unfortunate Persons]]

[IP-MAT [PP On these unfortunate Persons] [, ,] [NP-SBJ the Pirates] [VBD exercis'd] [NP-OB1 the most barbarous Cruelty] [, ,] [IP-PPL racking them inhumanly] [, ,] [IP-INF-PRP to discover Goods of their own or others &lt;P_1,438&gt; conceal'd] [, .] [CP-CAR One Instance whereof, was, their disjointing the Arms of a Servant who could make no Discovery; then twisting a Rope about his Head, 'till his Eyes were ready to start out; and lastly, hanging him up by the Privities] [. .]]

Example 116

[cooke-1712] [1,440.322] In the year 1683, he set out again under Capt. Cook, for the South Sea;[1,440.323] what happen'd to him along the Coasts of Chile and Peru, may be seen in those Chapters;[1,440.324] but at the Beginning of July 1684, they fell in with Cape Blanco, so call'd from the white Rocks lying off it, which is on the Coast of Nicaragua, in the Latitude of 9 Deg. 56 Min.
[1,440.325] From this Cape on the N.W. Side, the Land runs N.E. for about four Leagues, making a Bay, call'd Caldera.
[1,440.326] A League within Cape Blanco, on the N.W. Side, at the Entrance of the Bay, is a small Brook of very good Water, running into the Sea,


First const d-vnw = [[P From] [NP this Cape]]

[IP-MAT [PP From this Cape] [PP on the &lt;font&gt; N.W. &lt;$$font&gt; Side] [, ,] [NP-SBJ the Land] [VBP runs] [CODE &lt;font&gt;] [NP-DIR N.E.] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP for about four Leagues] [, ,] [IP-PPL making a Bay, call'd &lt;font&gt; Caldera] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 117

[cooke-1712] [1,441.349] It was design'd to attack this Place,[1,441.350] but a Horse-man seen on the Shore riding away, carry'd Advice,[1,441.351] and therefore it was not thought fit to attempt any Thing.
[1,441.352] Having taken a Turn to the Southward, from this Place, they again made up for Panama,
[1,441.353] and were join'd by a mighty Swarm of French and English Pyrates, come over by Land from the North Sea; so that they were now 10 Sail, and above 1000 Men.


First const d-vnw = [[P from] [NP this Place]]

[IP-MAT [IP-PPL Having taken a Turn to the &lt;font&gt; Southward] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP from this Place] [, ,] [NP-SBJ they] [ADVP again] [VBD made] [PP up for &lt;font&gt; Panama] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 118

[cooke-1712] [1,450.496] This Island lies in 6 Deg. 4 Min. South, and the City of Batavia in 6 Deg. 10 Min. Longitude from the S.W. Point of Celebes, 11 Deg. 34 Min. West.[1,450.497] Wednesday was June the 21st by our Reckoning, but Thursday June the 22d by the Dutch Account, we having lost 18 Hours by coming round to the Westward, and the Dutch got six Hours going to the Eastward, which makes one whole Day, as is well known to be always done in sailing round the Globe.[1,450.498] The Night before, we came to an Anchor in Batavia Road, in five Fathom Water, the Ground so soft and loose, that the Anchor sinks several Foot under the Ouse.
[1,450.499] This Day, between Twelve and One, the Captain of an English Ship from Madras, came aboard with another English Man.
[1,450.500] All we Commanders went a-shore,


First const d-vnw = [[D This] [N Day]]

[IP-MAT [NP-TMP This Day] [, ,] [PP between Twelve and One] [, ,] [NP-SBJ the Captain of an &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; Ship from &lt;font&gt; Madras] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD came] [PP aboard] [PP with another &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; Man] [. .]]

Example 119

[davys-1716] [30.221] but I can say they have brought me something worse than nothing.[30.222] It will be very hard if my Person and Fortune can command nothing better than an old Country Knight.[30.223] L. Am. True, Child;
[30.224] but that you need not fear:
[30.225] For if your Person should want Attractives, your twenty thousand Pounds will find a numerous Train of Attendants;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 that] [NP-SBJ you] [MD need] [NEG not] [VB fear] [. :]]

Example 120

[davys-1716] [34.336] Come, one Kiss,[34.337] and $'t $is yours.[34.338] Lid. No, Fool, I have a better Way of returning your Kindness;
[34.339] another Time you shall know more.
[34.340] Ralph. Well, take it;


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N Time]]

[IP-MAT [NP-TMP another Time] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB know] [NP-OB1 more] [. .]]

Example 121

[davys-1716] [47.803] Capt. $There $'s no resisting Destiny,[47.804] or I should be asham'd, that a Person of my Birth and Quality could ever be enslav'd by the Daughter of a Mechanick.[47.805] Gam. Oh, Captain, $you $'re not the first great Man that has been in Love;
[47.806] and that you know makes all People equal.
[47.807] Wel. Aye, aye, you know Alexander the Great was subject to a Persian Captive;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TPC-1 that] [NP-SBJ you] [VBP know] [CP-THT makes all People equal] [. .]]

Example 122

[davys-1716] [48.827] Lou. Why, Sir, in short, my Lady Greasy has found your Letter, and beat your Mistress;[48.828] and, to compleat the Misfortune, has lock'd her up.[48.829] Capt. Nothing more unlucky could have happen'd;
[48.830] for this Day I was in Hopes would have given her up to my Arms.
[48.831] Wel. Come, come, Captain, $do $n't despair.


First const d-vnw = [[D this] [N Day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 this Day] [NP-SBJ I] [BED was] [PP in Hopes] [CP-THT would have given her up to my Arms] [. .]]

Example 123

[defoe-1719] [193.3] And I easily found they were some of my old Friends, the same Sort of Savages that I had been used to engage with;[193.4] and in a little Time more they row'd a little farther out to Sea, 'till they came directly Broad-side with us,[193.5] and then row'd down strait upon us, 'till they came so near, that they could hear us speak.
[193.6] Upon this I order'd all my Men to keep close, lest they should shoot any more Arrows,
[193.7] and made all our Guns ready;


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ I] [VBD order'd] [NP-OB1 all my Men] [IP-INF to keep close] [, ,] [PP lest they should shoot any more Arrows] [. ,]]

Example 124

[defoe-1719] [193.6] Upon this I order'd all my Men to keep close, lest they should shoot any more Arrows,[193.7] and made all our Guns ready;[193.8] but being so near as to be within hearing, I made Friday go out upon the Deck, and call out aloud to them in his Language to know what they meant, which accordingly he did;
[193.9] whether they understood him or not; that I knew not:
[193.10] But as soon as he had call'd to them, six of them, who were in the foremost or nighest Boat to us, turn'd their Canoes from us,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CP-QUE-LFD whether they understood him or not] [, ;] [NP-OB1-RSP that] [NP-SBJ I] [VBD knew] [NEG not] [. :]]

Example 125

[defoe-1719] [207.231] We had by the Light of the Moon a little Sight of them, as they stood pelting us from the Shore with Darts and Arrows;[207.232] and having got ready our Fire-Arms, we gave them a Volley, that we could hear by the Cries of some of them, that we had wounded several;[207.233] however, they stood thus in Battle Array on the Shore till Break of Day, which we suppose was, that they might see the better to take their Aim at us.
[207.234] In this $Condition we lay,
[207.235] and could not tell how to weigh our Anchor, or set up our Sail, because we must needs stand up in the Boat,


First const d-vnw = [[P In] [NP this $Condition]]

[IP-MAT [PP In this $Condition] [CODE {TEXT:Conditon}] [NP-SBJ we] [VBD lay] [. ,]]

Example 126

[defoe-1719] [212.334] so they resolved to leave them, and look for the Town as well as they could.[212.335] They went on a little Way,[212.336] and found a Cow tied to a Tree;
[212.337] this they presently concluded, would be a good Guide to them;
[213.338] for they said, the Cow certainly belong'd to the Town before them, or the Town behind them;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 this] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP presently] [VBD concluded] [, ,] [CP-THT would be a good Guide to them] [. ;]]

Example 127

[defoe-1719] [213.342] So they cut the Cord, which was made of twisted Flags,[213.343] and the Cow went on before them,[213.344] in a Word, the Cow led them directly to the Town, which as they report, consisted of above 200 Houses, or Huts;
[213.345] and in some of these, they found several Families living together.
[213.346] Here they found all in Silence, as profoundly secure, as Sleep, and a Country that had never seen an Enemy of that Kind could make them;


First const d-vnw = [[P in] [NP some of these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in some of these] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD found] [IP-PPL-OB1 several Families living together] [. .]]

Example 128

[defoe-1719] [214.371] and threw it among 'em, which at first frighted 'em; but when it burst, made such Havock among 'em, that they cried out in a hideous manner.[215.372] In short, most of the Indians who were in the open Part of the House, were killed or hurt with the Grenado, except two or three more who press'd to the Door, which the Boatswain and two more kept with their Bayonets in the Muzzles of their Pieces, and dispatch'd all who came that Way.[215.373] But there was another Apartment in the House where the Prince or King, or whatever he was, and several other were,
[215.374] and these they kept in till the House, which was by this time all of a light Flame, fell in upon them, and they were smother'd or burnt together.
[215.375] All this while they fir'd not a Gun, because they would not waken the People faster than they could master them;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 these] [NP-SBJ they] [VBD kept] [RP in] [PP till the House, which was by this time all of a light Flame, fell in upon them, and they were smother'd or burnt together] [. .]]

Example 129

[defoe-1719] [215.380] As fast as the Fire either forc'd the People out of those Houses which were burning, or frighted them out of others, our People were ready at their Doors to knock them on the Head, still calling and hallooing to one another, to remember Thom. Jeffery.[215.381] While this was doing, I must confess I was very uneasie, and especially when I saw the Flames of the Town, which, it being Night, seem'd to be just by me.[215.382] My Nephew, the Captain, who was rouz'd by his Men too, seeing such a Fire, was very uneasie, not knowing what the Matter was, or what Danger I was in; especially hearing the Guns too;
[215.383] for by this time they began to use their Fire-Arms;
[215.384] a thousand Thoughts opprest his Mind concerning me and the Supra-Cargo what should become of us:


First const d-vnw = [[P by] [NP this time]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP by this time] [NP-SBJ they] [VBD began] [IP-INF to use their Fire-Arms] [. ;]]

Example 130

[defoe-1719] [220.466] or you are a dead Man this Minute.[220.467] Why, Sir, says he, do you know what you do, or what they have done?[220.468] If you want a Reason for what we have done, come hither.
[220.469] And with that he shewed, me the poor Fellow hanging with his Throat cut,
[220.470] I confess, I was urged then my self, and at another Time would have been forward enough;


First const d-vnw = [[P with] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with that] [NP-SBJ he] [VBD shewed] [, ,] [NP-OB2 me] [IP-PPL-OB1 the poor Fellow hanging with his Throat cut] [. ,]]

Example 131

[defoe-1719] [220.476] Nay, my Nephew himself fell in with them,[220.477] and told me in their Hearing, that he was only concerned for Fear of the Men being overpowered;[220.478] for as to the People, he thought not one of 'em ought to live; for they had all glutted themselves with the Murder of the poor Man, and that they ought to be used like Murderers.
[220.479] Upon these Words, away run eight of my Men with the Boatswain and his Crew, to complete their bloody Work;
[220.480] and I seeing it quite out of my Power to restrain them, came away pensive and sad;


First const d-vnw = [[P Upon] [NP these Words]]

[IP-MAT [PP Upon these Words] [, ,] [ADVP-DIR away] [VBD run] [NP-SBJ eight of my Men] [PP with the Boatswain and his Crew] [, ,] [IP-INF-PRP to complete their bloody Work] [. ;]]

Example 132

[defoe-1719] [220.480] and I seeing it quite out of my Power to restrain them, came away pensive and sad;[220.481] for I could not bear the Sight, much less the horrible Noise and Cries of the poor Wretches that fell into their Hands.[220.482] I got no Body to come back with me but the Supra-Cargo and two Men;
[220.483] and with these I walk'd back to the Boats.
[220.484] It was a very great Piece of Folly in me, I confess, to venture back, as it were alone;


First const d-vnw = [[P with] [NP these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with these] [NP-SBJ I] [VBD walk'd] [PP back to the Boats] [. .]]

Example 133

[doddridge-1747] [8.59] $Section 12.[8.60] He served first as a Cadet, which must have been very early;[9.61] and then, at 14 Years old, he bore an Ensign 's Commission in a Scotish Regiment in the Dutch Service; in which he continued till the Year 1702, when if my Information be right he received an Ensign 's Commission from Queen Anne, which he bore in the Battle of Ramillies, being then in the 16th Year of his Age.
[9.62] In this ever-memorable Action, he received a Wound in his Mouth by a Musket Ball, which hath often been reported to be the Occasion of his Conversion.
[9.63] That Report was a mistaken one;


First const d-vnw = [[P In] [NP this ever-memorable Action]]

[IP-MAT [PP In this ever-memorable Action] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD received] [NP-OB1 a Wound] [PP in his Mouth] [PP by a Musket Ball] [, ,] [CP-CAR which hath often been reported to be the Occasion of his Conversion] [. .]]

Example 134

[doddridge-1747] [15.119] The Series of criminal Amours, in which he was almost incessantly engaged during this Time, must probably have afforded some remarkable Adventures and Occurrences;[15.120] but the Memory of them is perished.[15.121] Nor do I think it unworthy Notice here, that amidst all the Intimacy of this Friendship, and the many hours of chearful, as well as serious Converse, which we spent together, I never remember to have heard him speak of any of these Intrigues otherwise than in the general with deep and solemn Abhorrence.
[15.122] This I the rather mention, as it seemed a most genuine proof of his unfeigned Repentance; which, I think, there is great Reason to suspect, when People seem to take a Pleasure in relating and describing Scenes of vicious Indulgence, which they yet profess to have disapproved and forsaken.
[15.123] $Section 18.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [ADVP the rather] [VBP mention] [, ,] [PP-1 as it seemed a most genuine proof of his unfeigned Repentance; which, I think, there is great Reason to suspect, when People seem to take a Pleasure in relating and describing Scenes of vicious Indulgence, which they yet profess to have disapproved and forsaken] [. .]]

Example 135

[doddridge-1747] [22.182] Indeed he never had any natural Relish for that Kind of Intemperance, from which he used to think a manly Pride might be sufficient to preserve Persons of Sense and Spirit; as by it they give up every Thing that distinguishes them from the meanest of their Species, or indeed from Animals the most below it. So that, if ever he fell into any Excesses of this Kind, it was merely out of Complaisance to his Company, and that he might not appear stiff and singular.[22.183] His frank, obliging and generous Temper procured him many Friends;[23.184] and these Principles, which rendered him amiable to others, not being under the Direction of true Wisdom and Piety, sometimes made him, in the Ways of Living he pursued, more uneasy in himself, than he might perhaps have been if he could have entirely overcome them; especially as he never was a Sceptick in his Principles, but still retained a secret Apprehension, that Natural and Revealed Religion, though he did not much care to think of either, were founded in Truth.
[23.185] And, with this Conviction, his nefarious Violations of the most essential Precepts of both could not but occasion some secret Misgivings of Heart.
[23.186] His continual Neglect of the great Author of his Being, of whose Perfections he could not doubt, and to whom he knew himself to be under daily and perpetual Obligations, gave him, in some Moments of involuntary reflection, inexpressible Remorse;


First const d-vnw = [[P with] [NP this Conviction]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP with this Conviction] [, ,] [NP-SBJ his nefarious Violations of the most essential Precepts of both] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB occasion] [NP-OB1 some secret Misgivings of Heart] [. .]]

Example 136

[doddridge-1747] [26.210] In his Return from England in the packet boat, if I remember right, but a few Weeks after the former Accident a violent Storm that drove them up to Harwich, tossed them from thence for several Hours in a dark Night on the coast of Holland,[26.211] and brought them into such Extremity, that the Captain of the Vessel urged him to go to Prayers immediately, if he ever intended to do it at all:[26.212] for he concluded, they would in a few Minutes be at the Bottom of the Sea.
[26.213] In this Circumstance he did pray, and that very fervently too:
[26.214] And it was very remarkable, that, while he was thus crying to God for Deliverance, the Wind fell,


First const d-vnw = [[P In] [NP this Circumstance]]

[IP-MAT [PP In this Circumstance] [NP-SBJ he] [DOD did] [VB pray]]

Example 137

[doddridge-1747] [33.268] nor did he, throughout all the Remainder of the Night, once recollect that criminal and detestable Assignation, which had before engrossed all his Thoughts.[33.269] He rose in a Tumult of Passions, not to be conceived;[33.270] and walked to and fro in his Chamber till he was ready to drop down, in unutterable Astonishment and Agony of Heart; appearing to himself the vilest Monster in the Creation of God, who had all his lifetime been crucifying Christ afresh by his sins, and now saw, as he assuredly believed, by a miraculous Vision, the Horror of what he had done.
[33.271] With this was connected such a View, both of the Majesty and Goodness of God, as caused him to loathe and abhor himself, and to repent as in Dust and Ashes.
[34.272] He immediately gave Judgment against himself, that he was most justly worthy of Eternal Damnation:


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [BED was] [VAN connected] [NP-SBJ such a View, both of the Majesty and Goodness of God, as caused him to loathe and &lt;font&gt; abhor himself &lt;$$font&gt;, and to &lt;font&gt; repent as in Dust and Ashes] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 138

[doddridge-1747] [34.273] He was astonished, that he had not been immediately struck dead in the Midst of his Wickedness:[34.274] And which I think deserves particular Remark though he assuredly believed that he should ere long be in Hell, and settled it as a Point with himself for several Months, that the Wisdom and Justice of God did almost necessarily require, that such an enormous Sinner should be made an Example of everlasting Vengeance, and a Spectacle as such both to Angels and Men, so that he hardly durst presume to pray for Pardon; yet what he then suffered, was not so much from the Fear of Hell, though he concluded it would soon be his Portion, as from a Sense of that horrible Ingratitude he had shown to the God of his Life, and to that Blessed Redeemer who had been in so affecting a Manner set forth as crucified before him.[34.275] $Section 34.
[34.276] To this he refers in a Letter, dated from Douglas, April 1. 1725, communicated to me by his Lady;
[35.277] but I know not to whom it was addressed.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ he] [VBP refers] [PP in a Letter, dated from Douglas, &lt;font&gt; April &lt;$$font&gt; 1. 1725, communicated to me by &lt;font&gt; his Lady] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE {COM:footnote_omitted}] [. ;]]

Example 139

[doddridge-1747] [35.280] It was this; That after the Astonishing Sight I had of my blessed Lord, the terrible Condition in which I was, proceeded not so much from the Terrors of the Law, as from a Sense of having been so ungrateful a Monster to Him whom I thought I saw pierced for my Transgressions. "[35.281] I the rather insert these words, as they evidently attest the Circumstance which may seem most amazing in this Affair, and contain so express a Declaration of his own Apprehension concerning it.[35.282] $Section 35.
[35.283] In this View it may naturally be supposed, that he passed the Remainder of the Night waking;
[35.284] and he could get but little Rest in several that followed.


First const d-vnw = [[P In] [NP this View]]

[IP-MAT [PP In this View] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [ADVP naturally] [BE be] [VAN supposed] [, ,] [CP-THT-1 that he passed the Remainder of the Night waking] [. ;]]

Example 140

[doddridge-1747] [36.285] His Mind was continually taken up in reflecting on the Divine Purity and Goodness; the Grace which had been proposed to him in the Gospel, and which he had rejected; the singular Advantages he had enjoyed and abused; and the many Favours of Providence which he had received, particularly in rescuing him from so many imminent Dangers of Death, which he now saw must have been attended with such dreadful and hopeless Destruction.[36.286] The Privileges of his Education, which he had so much despised, now lay with an almost insupportable Weight on his Mind;[36.287] and the Folly of that Career of sinful Pleasure, which he had so many years been running with desperate Eagerness and unworthy Delight, now filled him with Indignation against himself, and against the great Deceiver, by whom to use his own Phrase he had been " so wretchedly and scandalously befooled. "
[36.288] This he used often to express in the strongest Terms; which I shall not repeat so particularly, as I can recollect some of them.
[36.289] But, on the whole, it is certain, that, by what passed before he left his Chamber the next Day, the whole Frame and Disposition of his Soul was new-modelled and changed; so that he became, and continued to the last Day of his Exemplary and truly Christian Life, the very Reverse of what he had been before.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ he] [VBD used] [ADVP-TMP often] [IP-INF to express in the strongest Terms; which I shall not repeat so particularly, as I can {COM:sic} recollect some of them] [. .]]

Example 141

[doddridge-1747] [42.318] and became an open Advocate for Religion, in all its Principles, so far as he was acquainted with them, and all its Precepts, relating to Sobriety, Righteousness, and Godliness.[42.319] Yet he was very desirous and cautious that he might not run into an Extreme;[42.320] and made it one of his first Petitions to God, the very Day after these amazing Impressions had been wrought in his Mind, that he might not be suffered to behave with such an affected Strictness and Preciseness, as would lead others about him into mistaken Notions of Religion, and expose it to Reproach or Suspicion, as if it were an unlovely or uncomfortable Thing.
[42.321] For this Reason, he endeavoured to appear as cheerful in Conversation, as he conscientiously could; though, in Spight of all his Precautions, some Traces of that deep inward Sense which he had of his Guilt and Misery, would at Times appear.
[43.322] He made no Secret of it however, that his Views were entirely changed, tho' he concealed the particular Circumstances attending that Change.


First const d-vnw = [[P For] [NP this Reason]]

[IP-MAT [PP For this Reason] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD endeavoured] [IP-INF to appear as cheerful in Conversation, as he conscientiously could] [, ;] [PP though, in Spight of all his Precautions, some Traces of that deep inward Sense which he had of his Guilt and Misery, would at Times appear] [. .]]

Example 142

[doddridge-1747] [43.326] I $can $not forbear mentioning one Struggle of this Kind, which he described to me with a large Detail of Circumstances, the first Day of our Acquaintance.[43.327] There was at that time in Paris a certain Lady, whose Name, then well known in the grand and the gay World, I must beg Leave to conceal who had imbibed the Principles of Deism, and valued herself much upon being an avowed Advocate for them.[43.328] The Major, with his usual Frankness, tho' I doubt not with that Politeness of Manners, which was so habitual to him, and which he retained throughout his whole Life, answered her, like a Man who perfectly saw through the Fallacy of her Arguments, and was grieved to the Heart for her Delusion.
[44.329] On this she briskly challenged him to debate the Matter at large, and to fix upon a Day for that Purpose, when he should dine with her, attended by any Clergyman he might chuse, whether of the Protestant or Catholick Communion.
[44.330] A Sense of Duty would not allow him to decline this Challenge;


First const d-vnw = [[P On] [NP this]]

[IP-MAT [PP On this] [NP-SBJ she] [ADVP briskly] [VBD challenged] [NP-OB1 him] [IP-INF to debate the Matter at large, and to fix &lt;P_44&gt; upon a Day for that Purpose, when he should dine with her, attended by any &lt;font&gt; Clergyman &lt;$$font&gt; he might chuse, whether of the &lt;font&gt; Protestant &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; Catholick &lt;$$font&gt; Communion] [. .]]

Example 143

[drummond-1718] [9.92] I. Barley, Oats, Wheat, Meal, Kain and Eatables expended in the Family, also Services imposed on the Tenants, are to give the Estate Credit under the Title Gain and Loss, because they are sunk so, as never to come in, to any other Accompt.[9.93] II. If I sell any Part of the above Branches, Cash, the Person to whom, or Goods for which sold, gives Credit to the Estate for the Value.[9.94] III. If any of the Tenants owes all or any part of what he ought to pay, by his holding in the Rent-Roll; it is evident they become Debtors, and the Estate is Creditor by them, classing them under the Title of Out-Standing Debts.
[9.95]
[9.96] Observe always, in the Accompt you keep with such Tenants, be particular in narrating every Branch of the Revenue, for which he thus becomes your Debtor, and in accompting for Payments made by him, to give him Credit after the same manner as any other Correspondent.


First const d-vnw = [[P In] [NP this Case]]

[IP-MAT [PP In this Case] [, ,] [NP-SBJ what Carriages or other Work-duties are not served for] [, ,] [MD must] [BE be] [VAN charged] [PP in Money] [, ,] [IP-PPL according to the Value laid on them in the Tenant's Tack] [. .]]

Example 144

[drummond-1718] [15.167] In the last, That Accompt is Debtor to Gain and Loss.[15.168] To save a great many Posts in the Journal, and to make the Accompts of the Voyages you have Interest in, show the Gain or Loss at one View; we keep a Book under the Title of Scheme of Voyages, Which opens as the Ware-House-Book.[15.169] On the one side, insert the Invoice of the outward Cargo and Charges added, on the opposite side the Accompt of Sales, as advised by your Factor, with the Charges deducted. On the first again, the Invoice of Returns ship'd by him with Charges added; opposite to it, the Sales of these Goods, as you collect them from the Ware-House-Book.
[15.170] By this Scheme you see the nett Gain or Loss upon the outward and inward Cargos in Trading Voyages.
[s0171]


First const d-vnw = [[P By] [NP this Scheme]]

[IP-MAT [PP By this Scheme] [NP-SBJ you] [VBP see] [NP-OB1 the nett &lt;font&gt; Gain &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; Loss] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP upon the &lt;font&gt; outward &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; inward &lt;$$font&gt; Cargos in &lt;font&gt; Trading Voyages] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 145

[drummond-1718] [18.196] therefore prepare a small Book, into which you carry all the Titles in the Leger, according to the initial Letters, by the Alphabet, adding the Number of the Folio, where the Accompt is; which Numbers, before you begin to transport, are to be placed in the Journal.[18.197] Having titled the Leger or Great Book of Accompts, make inner Columns for the Quantity, Quality and Numbers of your Goods, and the Names of the Correspondents you keep under a general Title.[18.198] Proceed to transport.
[19.199] In this Work there is no Difficulty if you observe; when an Accompt is Debtor, to see what Title is Creditor, and write on the Debit side, To such an Accompt, and hint at the Reason of the Debt in few Words; then notice the Folio where the Creditor is found, and carry out the Sum.
[19.200] Example from the preceeding Journal Post.


First const d-vnw = [[P In] [NP this Work]]

[IP-MAT [PP In this Work] [CODE &lt;P_19&gt;] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no Difficulty] [PP if you observe; when an Accompt is &lt;font&gt; Debtor] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-INF-2 to see what Title is &lt;font&gt; Creditor &lt;$$font&gt;, and write on the &lt;font&gt; Debit side, To such an Accompt &lt;$$font&gt;, and hint at the Reason of the Debt in few Words; then notice the &lt;font&gt; Folio &lt;$$font&gt; where the &lt;font&gt; Creditor &lt;$$font&gt; is found, and carry out the Sum] [. .]]

Example 146

[drummond-1718] [19.204] and write, By Foreign Adventures, carrying the Quantity of Salmon, Herrings and Beef into their proper Columns.[19.205] Then Correspondents in Poland,[19.206] A. W. is Debtor. To Foreign Adventures l. 1159: 6: 7: 8 To Gain and Loss- 523: 9: 5: 4 P. F. 25242 3$$4 l. 1682: 16: 1
[19.207] And on the Credit side of each of these Accompts they are Creditor by Correspondents in Poland for their respective Sums, and so with all the other Parts of that Post, and any other that occurs to you.
[19.208] Before you ballance your Leger, carry the Incidents from the Book, where they are kept into the Journal, that you may debit every Parcel of Goods, except what you have already given Cash Credit for, in the Schemes of Voyages.


First const d-vnw = [[P on] [NP the Credit side of each of these Accompts]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on the Credit side of each of these Accompts] [NP-SBJ they] [BEP are] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Creditor] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP by &lt;font&gt; Correspondents &lt;$$font&gt; in &lt;font&gt; Poland] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP for their respective Sums]]

Example 147

[drummond-1718] [26.240] Our Legislators, for encouraging their Merchants to enrich their Nation by such a valuable Trade, have given the Bounty of a Draw-back on Fish exported, very much exceeding the Duties on foreign Salt imported.[26.241] Our Neighbours in Holland have rendred themselves a rich and flourishing People, by improving this inestimable Treasure, so wonderfully in a manner thrown into our Laps, which exposes our Neglect and Sloth to all trading Nations.[26.242] In regard, many who would be very much inclined to risque Part of their Stock on so good a Design, may be ignorant of the Easiness and great Value of this Trade. I shall endeavour at giving Directions to proceed in the Cure of white dry Fish; then give some Instructions about mud or wet Fish.
[26.243] In this, I shall follow the Method Used for serving the nicest Market, i. e. Hamburgh, Bremen, and all Germany.
[26.244] And first, The Undertaker must make the necessary Preparations of Tackle.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB follow] [NP-OB1 the Method Used for serving the nicest Market, &lt;font&gt; i. e. Hamburgh, Bremen, &lt;$$font&gt; and all &lt;font&gt; Germany] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 148

[drummond-1718] [27.252] if little Tide, the shorter Snout, to which your Hooks are made fast.[27.253] Having, as before considered, the Number of Fish your Boat can carry, fix so many Snouts at a Fathom Distance, at least each from other, upon your great Line or Log, which takes its Name from an Earth-worm so called, as you find convenient.[27.254] You are then to allow so much waste Line as the Water is deep, rather some Fathoms more as less;
[27.255] to this you are to fix your Buoys:
[27.256] These may either be two strong Ox Bladders, or a tanned Sheep's Skin blown up.


First const d-vnw = [[P to] [NP this]]

[IP-MAT [PP to this] [NP-SBJ you] [BEP are] [IP-INF to fix your &lt;font&gt; Buoys] [CODE &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 149

[drummond-1718] [28.265] otherwise your Fish $can $not dry, nor the Slime and Blood run from them.[28.266] You are to have a Table to split your Fish on,[28.267] this may be 7 Foot long and 3 Foot broad, of a convenient Height;
[28.268] this you carry down closs to the Sea when you split and clean your Fish.
[28.269] You are to have a sufficient Number of Hand-Barrows.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ you] [VBP carry] [RP down] [PP closs {COM:sic} to the Sea] [PP when you split and clean your Fish] [. .]]

Example 150

[drummond-1718] [30.310] When thus half dry, every Night make them up in Horses,[30.311] i. e. lay down the first Layer in a Circle, so wide as you design your Horse, the Backs down;[30.312] then heap on to make it narrow at Top;
[30.313] this you cover with the Hair-cloath in Rain.
[30.314] Every Morning, with the Sun, lay out your Fish to dry;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ you] [VBP cover] [PP with the Hair-cloath] [PP in Rain] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [181.470] I had hoped it w=d= be finished on Saturday,[181.471] but neither Mrs. Hall nor Jenny were able to give help enough for that;[181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.
[181.473] This week we shall do more,
[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.


First const d-vnw = [[D This] [N week]]

[IP-MAT [NP-TMP This week] [NP-SBJ we] [MD shall] [DO do] [NP-OB1 more] [. ,]]

Example 2

[austen-180x] [186.576] - You must be very cold today at G=m=.[186.577] - We are cold here.[186.578] I expect a severe March, a wet April, & a sharp May.
[186.579] - And with this prophecy I must conclude.
[186.580] - My love to everybody,


First const d-vnw = [[P with] [NP this prophecy]]

[IP-MAT [, -] [CONJ And] [PP with this prophecy] [NP-SBJ I] [MD must] [VB conclude] [. .]]

Example 3

[bardsley-1807] [7.47] In all obstinate affections of the joints, a pipe of nearly half-inch diameter is to be preferred,[7.48] and a quarter of an hour is the shortest period for its application.[7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.
[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.
[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;


First const d-vnw = [[P By] [NP these means]]

[IP-MAT [PP By these means] [NP-SBJ an inconvenience] [MD will] [BE be] [VAN avoided] [, ,] [CP-REL-1 which has sometimes prevented the steady application of the remedy] [, ;] [NP-PRN-3 viz. too great irritation of the skin from an excess of heat] [. .]]

Example 4

[bardsley-1807] [s0059] [8.60] Electricity, and Galvanism.[s0061]
[8.62] The former of these powerful agents I have long been in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints.
[8.63] When the disease more particularly affected the muscular fibres, and was attended with torpor, rigidity, and diminution of vital heat, the application of electricity, by sparks or shocks, was often attended with manifest advantage;


First const d-vnw = [[D The] [ADJ former] [PP of these powerful agents]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 The former of these powerful agents] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-MSR long] [BEN been] [PP in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints] [. .]]

Example 5

[bardsley-1807] [10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.[10.75] But I have not been able to succeed in any instance where electricity, and other powerful remedies have intirely failed.[10.76] It seems to be chiefly indicated, where the nervous energy, as well as muscular activity and vigor, is much enfeebled by $long-continued pain and in-action.
[10.77] In two cases of this kind, I found galvanism of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity.
[s0078]


First const d-vnw = [[P In] [NP two cases of this kind]]

[IP-MAT [PP In two cases of this kind] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [NP-OB1 galvanism] [PP of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity] [. .]]

Example 6

[bardsley-1807] [14.117] The liniment should be diligently rubbed upon the parts affected, after the skin has been warmed and irritated by the friction of hot, dry, and coarse cloths; or the application of the flesh-brush.[s0118] [15.119] In almost every instance where it was adviseable to employ vapor locally, but especially in sciatica and lumbago, I have directed this liniment to be diligently and plentifully rubbed in upon the parts, while they were exposed to the vapor pipe.
[15.120] By this method its stimulating effects were heightened,
[15.121] pain was abated, and the cure much accelerated.


First const d-vnw = [[P By] [NP this method]]

[IP-MAT [PP By this method] [NP-SBJ its stimulating effects] [BED were] [VAN heightened] [. ,]]

Example 7

[bardsley-1807] [15.126] There have been few examples,[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.
[15.129] To these, mercurial preparations must be added.
[15.130] With respect to the use of sudorifics, I soon found that much caution was required in their exhibition.


First const d-vnw = [[P To] [NP these]]

[IP-MAT [PP To these] [, ,] [NP-SBJ mercurial preparations] [MD must] [BE be] [VAN added] [. .]]

Example 8

[bardsley-1807] [27.262] and rendered him completely a cripple.[28.263] He was brought to Manchester, and placed under the care of a respectable surgeon, who officiating for the surgeon of the regiment attended him during several months;[28.264] but, his complaint continuing to increase, he was made an Infirmary-patient, and immediately put upon the plan of diaphoretics and blisters, but without any sensible advantage.
[28.265] At this period March 21st. the disease is chiefly confined to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg.
[28.266] The knee joint is much enlarged, quite rigid, and so contracted, as to bring the patient's heel nearly into contact with the back part of the thigh.


First const d-vnw = [[P At] [NP this period <paren> March 21st]]

[IP-MAT [PP At this period &lt;paren&gt; March 21st] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ the disease] [BEP is] [ADVP chiefly] [VAN confined] [PP to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg] [. .]]

Example 9

[bardsley-1807] [29.287] and the patient enjoined the use of nourishing diet, with porter at dinner.[s0288] [30.289] 18 th.
[30.290] During this interval, a gradual improvement has taken place.
[30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.


First const d-vnw = [[P During] [NP this interval]]

[IP-MAT [PP During this interval] [, ,] [NP-SBJ a gradual improvement] [HVP has] [VBN taken] [NP-OB1 place] [. .]]

Example 10

[bardsley-1807] [30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.[30.294] As these symptoms were moderate, it was thought better to restrict the exhibition of the remedy to once a day, than to omit it altogether.
[30.295] From this period he gradually gained the power of locomotion,
[30.296] the joints became more flexible,


First const d-vnw = [[P From] [NP this period]]

[IP-MAT [PP From this period] [NP-SBJ he] [ADVP gradually] [VBD gained] [NP-OB1 the power of locomotion] [. ,]]

Example 11

[bardsley-1807] [37.384] and has conquered, in some measure, his repugnance to the medicine.[37.385] Still there is no visible improvement in the state of the nodes,[37.386] and his pains at night are more acute than ever.
[38.387] Under these circumstances, the oil was ordered to be discontinued,
[38.388] and he was put upon the following plan. To go into a slipper-bath each night at 100 degrees; and afterwards to take 12 grains of the Pulv: ipecac: comp: with a proper regimen, to encourage sweating. The following powder to be exhibited three times a-day.


First const d-vnw = [[P Under] [NP these circumstances]]

[IP-MAT [PP Under these circumstances] [, ,] [NP-SBJ the oil] [BED was] [CODE &lt;P_38&gt;] [VAN ordered] [IP-INF to be discontinued] [. ,]]

Example 12

[boethri-1785] [104.8] The cause, said she, is obvious;[104.9] for that which is one and indivisible in Nature, human ignorance separates;[104.10] and hence men are misled from what is true and perfect, to that which is imperfect and counterfeit.
[104.11] This truth I shall now endeavour to explain.
[104.12] Tell me then,


First const d-vnw = [[D This] [N truth]]

[IP-MAT-SPE [NP-TPC-1 This truth] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP-TMP now] [VB endeavour] [IP-INF-SPE to explain] [. .]]

Example 13

[boethri-1785] [105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.
[105.19] - And do you think, added she, that advantages of such a nature, as power and sufficiency, are to be condemned?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP acknowledge] [. .]]

Example 14

[boethri-1785] [106.34] - If any one then, continued she, is in such a state that he needs no external assistance, but by himself can procure all he wants, and besides, is illustrious and respectable; is it not evident that such a person's condition must be very agreeable and pleasant?[106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.[106.36] - It must undoubtedly, said she, be a state of happiness if what we have before established holds good.
[106.37] And from this, it plainly follows, that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance.
[106.38] - This, said I, is a necessary consequence.


First const d-vnw = [[P from] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP from this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP plainly] [VBP follows] [, ,] [CP-THT-SPE-1 that sufficiency, power, reputation, respect, pleasure, are all one and the same; differing only in name, but not in substance] [. .]]

Example 15

[boethri-1785] [107.57] But can he ever expect to find it in the acquisitions above-mentioned, which, as we have shewn, do not perform what they promise?[107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?
[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:


First const d-vnw = [[P Of] [NP the truth of this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP Of the truth of this] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP perfectly] [VAN convinced] [. .]]

Example 16

[boethri-1785] [s0087] [s0088] [111.89] As a faithful representation of false happiness, and of the true Felicity, has been represented to you, I shall now proceed to explain, wherein the perfection of Felicity consists.
[111.90] In view to this, we ought first to examine, whether there exists in nature such a good as you have lately defined; that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being.
[111.91] But that the sovereign good does exist, and that it is the source and center of every other good, $can $not be denied.


First const d-vnw = [[P In] [NP view to this]]

[IP-MAT-SPE [PP In view to this] [, ,] [NP-SBJ we] [MD ought] [ADVP-TMP first] [TO to] [VB examine] [, ,] [CP-QUE-SPE whether there exists in nature such a good as you have lately defined] [, ;] [CP-ADV-SPE that our imagination may not deceive us, in taking a mere chimera for a thing that is real, and has a being] [. .]]

Example 17

[boethri-1785] [116.165] - We know, replied she, the things we have so often mentioned, do all of them bear a relation to a good.[116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;
[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:


First const d-vnw = [[P upon] [NP this account]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP upon this account] [NP-ADV likewise] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF-SPE that we desire to obtain respect, glory, and pleasure] [. .]]

Example 18

[boethri-1785] [118.186] - But how greatly would you value it, said she, did you fully know what this good is?[118.187] - I should value it infinitely, if I could at the same time attain to the knowledge of God, who is the sovereign good.[119.188] - I shall elucidate this matter, replied she, by reasons that are uncontrovertible, on condition that you allow me to make use of the principles formerly established.
[119.189] - To this I willingly consent.
[119.190] - Have I not made it evident, continued she, that the things which the majority of mankind so eagerly pursue, are not true and perfect goods; because they differ from one another, and because when one or more of them are wanting, the others $can $not confer a complete and absolute good?


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [ADVP willingly] [VBP consent] [. .]]

Example 19

[boethri-1785] [153.277] for certain it is, though it may appear incredible to many, that the wicked are more unhappy when they can accomplish their evil designs, than when they want the power to perpetrate them; because, if it is an unhappiness to will evil, it is still a greater to have the power to execute it;[153.278] for, if bad men were divested of this power, their wicked desires would languish without effect.[153.279] Since misery, then, is annexed to the will, and to the power of doing evil, and also to the accomplishment of it, it necessarily follows, that they who have the will and the power to do evil, and who actually commit it, are trebly miserable.
[153.280] - This I must confess, said I;
[153.281] but at the same time I earnestly wish that the wicked were speedily delivered from this misery;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [MD must] [VB confess]]

Example 20

[boethri-1785] [159.342] - And you are satisfied, from a great variety of proofs, that the wicked are miserable?[159.343] - Unquestionably they are.[159.344] - Again:- You have no doubt but that every man who merits punishment is miserable?
[159.345] - To this I agree.
[160.346] - But if you were appointed a judge on which of the two would you inflict punishment; on him who hath committed, or on him who hath suffered the injury?


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP To this] [NP-SBJ I] [VBP agree] [. .]]

Example 21

[boethri-1785] [171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.[171.397] It is this which renews every thing that is once produced, by preserving the fecundity of sexes and of seeds.[171.398] It is this likewise that constrains the actions and fortunes of men, by causes, the connection whereof $can $not be broken; which, as they derive their origin from an immovable Providence, must, like it, be also immovable.
[171.399] In this manner are all things well conducted, as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes;
[171.400] and this order, by its own inherent immutability, restrains things in their nature mutable,


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [BEP are] [NP-SBJ all things] [ADVP well] [VAN conducted] [, ,] [PP as the simplicity residing in the divine understanding produces that invariable order of causes] [. ;]]

Example 22

[boethri-1785] [172.408] You know well that their judgments differ widely upon this point; and that persons, who by some are thought worthy of a reward, are by others deemed deserving of punishment.[172.409] But let us suppose that a man could with certainty distinguish the good from the bad;[172.410] we must suppose him in this case able to explore the frame and contexture of the human mind, with the same accuracy as anatomists do that of the body:
[172.411] for without this knowledge, it would be as impossible for him to distinguish men of worth from their opposites, as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies.
[172.412] Though these effects be surprizing to the ignorant, they are not so to the physician who knows the constitution of the human body, the causes of diseases, and their cures.


First const d-vnw = [[P without] [NP this knowledge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP without this knowledge] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD would] [BE be] [ADJP as impossible] [IP-INF-SPE-1 for him to distinguish men of worth from their opposites] [, ,] [PP-2 as it would be for one ignorant of the art of physic to say why bitter aliments agree with some men's constitutions, and sweet with those of others; or why certain maladies are relieved by lenitives, and others by powerful remedies] [. .]]

Example 23

[boethri-1785] [173.413] But what, I pray you, constitutes the health of the mind, but virtue?[173.414] and whence are its maladies derived, but from vice?[173.415] Who is it that diffuses blessings upon mankind and saves them from evil, but God alone, who is the guide and physician of souls? who, from the exalted observatory of his Providence, beholds all the wants of his creation, sees what is necessary to every individual, and bestows it upon them.
[173.416] From this source is derived that wonderful miracle, the order of destiny, a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals.
[173.417] But let us now discourse a little upon the few things which our feeble reason permits us to know of the profound abyss of the Divinity.


First const d-vnw = [[P From] [NP this source]]

[IP-MAT-SPE [PP From this source] [BEP is] [VAN derived] [NP-SBJ that wonderful miracle, &lt;font&gt; the order of destiny, &lt;$$font&gt; a miracle wrought by the wisdom of God, which astonishes ignorant mortals] [. .]]

Example 24

[boswell-1776] [40.162] I proposed to him to leave ten guineas to his sister-in-law, Miss Macredie, as a token of his regard.[40.163] He agreed to it,[41.164] and I wrote a short paper for it, which he signed, as he also did a paper leaving his old smith his possession for his life and five pounds to buy a horse.
[41.165] This I wrote at his own desire.
[41.166] It was agreeable to observe so much humanity in his mind when so much distressed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBD wrote] [PP at his own desire] [. .]]

Example 25

[boswell-1776] [43.260] I was disappointed at getting no letter tonight.[43.261] Thursday 17 October.[43.262] My best times with my father this autumn, my most mollia tempora, have been in the library before breakfast.
[43.263] This morning I asked him to tell me what he wished to have done, or not done,
[43.264] for it was my sincere wish to please him.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ I] [VBD asked] [NP-OB2 him] [IP-INF to tell me what he wished to have done, or not done] [. ,]]

Example 26

[boswell-1776] [44.305] I was in good, steady, and cheerful spirits.[44.306] Friday 18 October.[44.307] I breakfasted with Mr. Dun at his manse.
[45.308] This day Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr, came to dinner, that my debt due to Dalblair's trustees might be settled.
[45.309] Craigengillan had from friendship to me made a point of being present himself, in case my father should have made any difficulty about it.


First const d-vnw = [[D This] [CODE <P_45>] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This &lt;P_45&gt; day] [NP-SBJ Craigengillan and Robert Miller, writer in Ayr] [, ,] [VBD came] [PP to dinner] [, ,] [CP-ADV that my debt due to Dalblair's trustees might be settled] [. .]]

Example 27

[boswell-1776] [47.369] Was pleased to think how much Ayrshire was now improved, when there were many post-chaises at Ayr and at Kilmarnock, one at John Dykes's by Galston, two at Swan's at Cumnock, and one at Mauchline.[47.370] It was agreeable to drive all the way to Boghead upon or close by our own lands all the way.[47.371] There is something peculiarly good for the spirits in driving in a post-chaise.
[47.372] This I know is Dr. Johnson's notion.
[47.373] But I have it also myself from experience.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ I] [VBP know] [CP-THT is Dr. Johnson's notion] [. .]]

Example 28

[boswell-1776] [52.597] I hope henceforth never to let time run over me more than a day unregistered.[52.598] Wednesday 6 November.[52.599] It is always to be understood that I write each day's journal the day after, if I do not mention otherwise.
[52.600] This day I dictated a law-paper very easily.
[52.601] Called on Miss Wallace at Mr. Baron Maule's,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [NP-SBJ I] [VBD dictated] [NP-OB1 a law-paper] [ADVP very easily] [. .]]

Example 29

[boswell-1776] [54.723] I had several papers to prepare in a hurry,[55.724] and Mr. Lawrie had gone today to bury an uncle, which was an inconvenience to me.[55.725] I had one of Matthew Dickie's lads to write to me.
[55.726] This afternoon I for the first time forgot an appointment for a consultation.
[55.727] But I recollected it before the hour was quite run,


First const d-vnw = [[D This] [N afternoon]]

[IP-MAT [NP-TMP This afternoon] [NP-SBJ I] [PP for the first time] [VBD forgot] [NP-OB1 an appointment for a consultation] [. .]]

Example 30

[carlyle-1835] [2,258.62] You too, I find, have had the pleasure of an Election,[2,258.63] and Sharpe has got once more returned, though with difficulty.[2,258.64] It seems to me there are confused times coming; times that $can $not be furthersome to peaceable men.
[2,258.65] For these also, however, one must be ready.
[2,258.66] Meanwhile, they that are called to mingle in such work are not the enviablest; but rather they that can say to it, Go thou thy way, I go mine.


First const d-vnw = [[P For] [NP these also]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 For these also] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ one] [MD must] [BE be] [ADJP ready] [. .]]

Example 31

[carlyle-1835] [2,273.287] As to my own proceedings here, they amount to almost nothing, except the slow but determined progress my poor Book is making.[2,273.288] I $can $not write it fast;[2,273.289] I could write it fast enough, if I would write it ill:
[2,273.290] but that I have determined not to do- wilfully.
[2,273.291] It will be bad enough against one's will.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 that] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN determined] [IP-INF not to do- wilfully] [. .]]

Example 32

[carlyle-1835] [2,287.492] it had been taken for waste-paper:[2,287.493] and so five months of as tough labour as I could remember of, were as good as vanished, gone like a whiff of smoke.[2,288.494] - There never in my life had come upon me any other accident of much moment;
[2,288.495] but this I could not but feel to be a sore one.
[2,288.496] The thing was lost, and perhaps worse;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 this] [NP-SBJ I] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB feel] [IP-INF to be a sore one] [. .]]

Example 33

[carlyle-1835] [2,291.532] - Nay I have got back my spirits again after this first Chapter,[2,291.533] and hope I shall go on tolerably.[2,291.534] I will struggle assiduously to be done with it by the time you are to be looked for which meeting may God bring happily to pass;
[2,291.535] and in that case I will cheerfully throw the business down a while, and walk off with you to Scotland; hoping to be ready for the next publishing season.
[2,291.536] - This is my ravelled concern, dear Jack; which you see is in the way to knit itself up again, before I am called to tell you of it


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP in that case] [NP-SBJ I] [MD will] [ADVP cheerfully] [VB throw] [NP-OB1 the business] [RP down] [NP-MSR a while]]

Example 34

[carlyle-1835] [2,292.548] I wrote again very soon after.[2,292.549] He has actually done with Catlinns.[2,292.550] It was let by auction on the day advertised; to somebody for +L12 less than his rent:
[2,292.551] that somebody I suppose is glarring and ploughing over it poor fellow in these very days;
[2,292.552] and Alick marches at Whitsunday first.


First const d-vnw = [[D that] [Q+N somebody] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 that somebody] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT is &lt;font&gt; glarring &lt;$$font&gt; and ploughing over it &lt;paren&gt; poor fellow &lt;$$paren&gt; in these very days] [. ;]]

Example 35

[carlyle-1835] [2,293.566] Jean was to get her some ruled paper at Dumfries; with the aid of which she might really write a very reasonable Letter.[2,293.567] - I get a daily Globe Newspaper from Mill[2,293.568] he leaves it in masses, every two or three days, at a shop in Knightsbridge:
[2,293.569] copies of this I circulate among them far and wide: one or two weekly to my Mother; who also pretty regularly gets the Examiner, furnished me by Hunt whom for the rest I do not see once in the month, though I myself sometimes omit to read it.
[2,294.570] The aspect of Politics seems to me the wretchedest;


First const d-vnw = [[NS copies] [PP of this]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 copies of this] [NP-SBJ I] [VBP circulate] [PP among them] [NP-MSR far and wide]]

Example 36

[carlyle-1835] [2,295.586] I could interpret all Mrs. Buller's wondrous cases-in-point: the old story of imagination and nerves, Fantasiestu`cke![2,295.587] Dow of Irongray worked a miracle even:[2,295.588] it is the food of quacks.
[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.
[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [, -] [NP-TPC-1 This] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP fancy] [CP-THT is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft] [. .]]

Example 37

[carlyle-1837] [1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors![1,137.15] Not only shall there be Royal Session, in that Salle des Menus; but no meeting, nor working except by carpenters, till then.[1,137.16] Your Third Estate, self-styled ' National Assembly, ' shall suddenly see itself extruded from its Hall, by carpenters, in this dexterous way; and reduced to do nothing, not even to meet, or articulately lament,- till Majesty, with Se`ance Royale and new miracles, be ready!
[1,137.17] In this manner shall De Bre`ze`, as Mercury ex machina`, intervene; and, if the Oeil-de-Boeuf mistake not, work deliverance from the nodus.
[1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT-1 [PP In this manner] [MD shall] [NP-SBJ De Bre`ze`] [, ,] [PP as Mercury &lt;font&gt; ex machina`] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VB intervene]]

Example 38

[carlyle-1837] [s0181] [1,143.182] The Court feels indignant that it is conquered;[1,143.183] but what then?
[1,143.184] Another time it will do better.
[1,143.185] Mercury descended in vain;


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP Another time] [NP-SBJ it] [MD will] [DO do] [ADVP better] [. .]]

Example 39

[carlyle-1837] [1,146.270] Debauched by Valadi the Pythagorean; debauched by money and women! cry Besenval and innumerable others.[1,147.271] Debauched by what you will, or in need of no debauching, behold them, long files of them, their consignment broken, arrive, headed by their Sergeants, on the 26th day of June, at the Palais Royal! Welcomed with vivats, with presents, and a pledge of patriot liquor; embracing and embraced; declaring in words that the cause of France is their cause![1,147.272] Next day and the following days the like.
[1,147.273] What is singular too, except this patriot humour, and breaking of their consignment, they behave otherwise with ' the most rigorous accuracy. '
[1,147.274] They are growing questionable, these Gardes!


First const d-vnw = [[P except] [NP this patriot humour , and breaking of their consignment]]

[IP-MAT [NP-CAR What is singular too] [, ,] [PP except this patriot humour, and breaking of their consignment] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP behave] [NP-ADV otherwise] [PP with' the most rigorous accuracy] [. .] [' ']]

Example 40

[carlyle-1837] [1,149.340] He springs to a table:[1,149.341] the Police satellites are eyeing him;[1,149.342] alive they shall not take him, not they alive him alive.
[1,149.343] This time he speaks without stammering:
[1,149.344] - Friends! shall we die like hunted hares? Like sheep hounded into their pinfold; bleating for mercy, where is no mercy, but only a whetted knife?


First const d-vnw = [[D This] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP This time] [NP-SBJ he] [VBP speaks] [PP without stammering] [. :]]

Example 41

[carlyle-1837] [1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;[1,150.364] also Osier Mannikins have been burnt,[1,150.365] and Necker's Portrait has erewhile figured, aloft on its perch.
[1,150.366] In this manner march they, a mixed, continually increasing multitude; armed with axes, staves and miscellanea; grim, many-sounding, through the streets.
[1,150.367] Be all Theatres shut;


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [VBP march] [NP-SBJ they, a mixed, continually increasing multitude] [, ;] [IP-PPL armed with axes, staves and miscellanea] [, ;] [ADJP-SPR grim, many-sounding] [, ,] [PP through the streets] [. .]]

Example 42

[carlyle-1837] [1,154.463] His Majesty's Repository, what they call Garde-Meuble is forced and ransacked:[1,154.464] tapestries enough, and gauderies; but of serviceable fighting-gear small stock![1,154.465] Two silver-mounted cannons there are; an ancient gift from his Majesty of Siam to Louis Fourteenth: gilt sword of the Good Henri; antique Chivalry arms and armour.
[1,154.466] These, and such as these, a necessitous Patriotism snatches greedily, for want of better.
[1,154.467] The Siamese cannons go trundling, on an errand they were not meant for.


First const d-vnw = [[NP These] [, ,] [CONJP and such as these]]

[IP-MAT [NP-OB1 These, and such as these] [, ,] [NP-SBJ a necessitous Patriotism] [VBP snatches] [ADVP greedily] [, ,] [PP for want of better] [. .]]

Example 43

[carlyle-1837] [1,157.565] So at Versailles.[1,158.566] But at Paris, agitated Besenval, before retiring for the night, has stept over to old M. de Sombreuil, of the Ho`tel des Invalides hard by.[1,158.567] M. de Sombreuil has, what is a great secret, some eight-and-twenty thousand stand of muskets deposited in his cellars there; but no trust in the temper of his Invalides.
[1,158.568] This day, for example, he sent twenty of the fellows down to unscrew those muskets; lest Sedition might snatch at them:
[1,158.569] but scarcely, in six hours, had the twenty unscrewed twenty gun-locks, or dogs-heads chiens of locks,- each Invalide his dogshead!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 twenty of the fellows] [RP down] [IP-INF-PRP to unscrew those muskets] [, ;] [PP lest Sedition might snatch at them] [. :]]

Example 44

[carlyle-1837] [1,158.571] Unfortunate old military gentlemen, it is your hour, not of glory![1,158.572] Old Marquis de Launay too, of the Bastille, has pulled up his drawbridges long since, ' and retired into his interior; ' with sentries walking on his battlements, under the midnight sky, aloft over the glare of illuminated Paris;- whom a National Patrol, passing that way, takes the liberty of firing at: ' seven shots towards twelve at night, ' which do not take effect.[1,158.573] This was the 13th day of July 1789; a worse day, many said, than the last 13th was, when only hail fell out of Heaven, not madness rose out of Tophet, ruining worse than crops!
[1,158.574] In these same days, as Chronology will teach us, hot old Marquis Mirabeau lies stricken down, at Argenteuil,- not within sound of these alarm-guns;
[1,158.575] for he properly is not there,


First const d-vnw = [[P In] [NP these same days]]

[IP-MAT [PP In these same days] [, ,] [PP as Chronology will teach us] [, ,] [NP-SBJ hot old Marquis Mirabeau] [VBP lies] [IP-PPL stricken] [RP down] [, ,] [PP at Argenteuil] [, ,] [, -] [CODE &lt;font&gt;] [PP not &lt;$$font&gt; within sound of these alarm-guns] [. ;]]

Example 45

[carlyle-1837] [1,159.587] Storm and Victory.[s0588] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.
[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.
[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!


First const d-vnw = [[P Under] [NP all roofs of this distracted City]]

[IP-MAT [PP Under all roofs of this distracted City] [BEP is] [NP-SBJ the nodus of a drama, not untragical] [, ,] [VAG crowding] [PP towards solution] [. .]]

Example 46

[carlyle-1837] [1,159.589] But, to the living and the struggling, a new, Fourteenth morning dawns.[1,159.590] Under all roofs of this distracted City is the nodus of a drama, not untragical, crowding towards solution.[1,159.591] The bustlings and preparings, the tremors and menaces; the tears that fell from old eyes!
[1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights!
[1,159.593] Tyranny impends in red wrath:


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP This day] [, ,] [NP-VOC my sons] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB quit] [NP-RFL you] [ADJP-SPR like men] [, .] [PP By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights] [. !]]

Example 47

[carlyle-1837] [1,159.592] This day, my sons, ye shall quit you like men. By the memory of your fathers' wrongs, by the hope of your children's rights![1,159.593] Tyranny impends in red wrath:[1,159.594] help for you is none, if not in your own right hands.
[1,159.595] This day ye must do or die.
[1,159.596] From earliest light, a sleepless Permanent Committee has heard the old cry, now waxing almost frantic, mutinous: Arms! Arms!


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP This day] [NP-SBJ ye] [MD must] [DO do]]

Example 48

[chapman-1774] [21.19] and, which is still worse, he is sometimes encouraged to inflict the imaginary punishment himself, till at length, his passion having wreaked itself, he recovers his former tranquility.[22.20] Hence we see how the heart is hardened, and how hatred, cruelty, and revenge, so fatal to mankind, are implanted in the human breast.[22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.
[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.
[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.


First const d-vnw = [[P Notwithstanding] [NP this]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 no uncommon thing] [, ,] [IP-INF-1 to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point] [. .]]

Example 49

[chapman-1774] [22.21] The manifold accidents to which we are continually exposed, the opposite views and different tempers of mankind, and the precarious hold we have of whatever is external, require that the mind should be formed, by an early and prudent culture, to bear, with fortitude and self-command, the various troubles and misfortunes to which we may be subjected.[22.22] Notwithstanding this, it is no uncommon thing, to see those children whose tempers are warm, and who are susceptible of the finest feelings, frequently neglected in this important point.[23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.
[23.24] To sources of this kind may be traced many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life.
[23.25] Instead of being taught candidly to acknowledge his faults, the child is suffered to make excuses for them; and sometimes, by a direct lie, to disown them.


First const d-vnw = [[P To] [NP sources of this kind]]

[IP-MAT-SPE [PP To sources of this kind] [MD may] [BE be] [VAN traced] [NP-SBJ many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life] [. .]]

Example 50

[chapman-1774] [27.42] Is he taught, likewise, to love his companions, to sympathize with them under sickness or unfortunate accidents; to look upon all mankind as his brethren, children of the same common parent; and to consider those to whom he is superior in understanding, or in any of the advantages of fortune, as intitled, upon all occasions, to his advice and assistance?[27.43] The Author of nature, who confers his gifts with a liberal hand, and adapts them with a parental foresight to the various exigencies of mankind, often bestows a particular genius upon particular persons,[28.44] and seems, by this wise provision, to have marked out the walk of life for which they were designed.
[28.45] Notwithstanding this innate and useful bias, it seldom happens that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society.
[28.46] But if his genius be not particular, it would be proper, as he advances through youth, and before he chuses his employment, to give him a just view of the advantages and disadvantages which attend the different occupations of mankind, and to point out to him how far any trade or profession which he may have in view is useful to society, and how far it may be suited to his capacity, his temper, and his constitution.


First const d-vnw = [[P Notwithstanding] [NP this innate and useful bias]]

[IP-MAT [PP Notwithstanding this innate and useful bias] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [ADVP-TMP seldom] [VBP happens] [CP-THT-1 that either the parents or the instructors of a child apply their sagacity to discover the bent of his genius, or direct his studies with a view to render it most valuable to himself, and most beneficial to society] [. .]]

Example 51

[chapman-1774] [29.47] Though such considerations as these ought to have great weight in determining his choice, yet seldom is such attention given to direct him, as the importance of that critical step, and the need he has of advice, seem to require.[29.48] Unexperienced in life, and ignorant of what qualities are necessary in different occupations, he is by no means a proper judge for himself:[29.49] uninstructed by his parents or teachers, he is too ready to determine himself by the taste of his companions, or by the little incidents which may happen to strike his fancy in the place where he receives his education.
[29.50] In this critical period he is seldom instructed, with proper care, in the use of his time and his money; or taught to spend the former as becomes a rational creature, to divest the latter of the false value stamped upon it by the prejudices of mankind, and to view it in the true light in which it ought to be viewed.
[30.51] To acquire those accomplishments and those habits, when young, which will render us useful in life; to provide for ourselves when of age, and for our families, that they may not be burdens to society; to give our children a virtuous education; to relieve the indigent, to encourage modest merit, to promote honest industry and public spirit among men, and, in general, to do good to our fellow-creatures, are the great purposes to which our time and our money should be consecrated.


First const d-vnw = [[P In] [NP this critical period]]

[IP-MAT-1 [PP In this critical period] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADVP-TMP seldom] [VAN instructed] [, ,] [PP with proper care] [, ,] [PP in the use of his time and his money]]

Example 52

[chapman-1774] [39.98] But how favourable soever the public institution may be rendered for the education of youth; yet, if we consider the diversity of tempers, the struggle of passions, and the variety of cases that will occur, we shall find, that, in different circumstances, different methods will be necessary.[39.99] The greatest pains should be taken to preserve those children from infection whose minds are as yet uncorrupted by the world;[39.100] and where medicine may be necessary for the mind, it should be adapted, with a skilful hand, to the temper of the child, and the mental diseases to which he is most liable.
[39.101] On this subject treatises have appeared,
[39.102] and systems have been written;


First const d-vnw = [[P On] [NP this subject]]

[IP-MAT [PP On this subject] [NP-SBJ treatises] [HVP have] [VBN appeared] [. ,]]

Example 53

[chapman-1774] [41.113] Strictures on Private Education.[41.114] Advantages and Disadvantages of Public Education.[42.115] One unfavourable circumstance in a private education is the dependence of tutors on the parents of their pupils.
[42.116] On these they depend, not only for their present subsistence, but frequently also for their future establishment;
[42.117] and as parents are not always the best judges of education, nor always considerate enough to invest the tutor with proper authority, he is sometimes constrained to adopt that method of instruction which the parents lay down for their children, how improper soever that method may be, and to submit to the caprice of his pupils, whom he ought to direct.


First const d-vnw = [[P On] [NP these]]

[IP-MAT-1 [PP On these] [NP-SBJ they] [VBP depend] [, ,] [PP not only for their present subsistence]]

Example 54

[chapman-1774] [180.149] Then he is carried forward to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained.[180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "[180.151] and various examples are given him; as, a white horse, a deep river, a high tree, and the like.
[181.152] In these exercises, he is taught to put the substantive first in the case required, and then to make the adjective agree with it in all its accidents; by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar.
[181.153] Then he is taught the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease.


First const d-vnw = [[P In] [NP these exercises]]

[IP-MAT [PP In these exercises] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [IP-INF to put the substantive first in the case required, and then to make &lt;P_181&gt; the adjective agree with it in all its accidents] [, ;] [CP-CAR by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar] [. .]]

Example 55

[chapman-1774] [183.159] When, by repeated exercises, he is pretty much master of amo, and two or three other verbs taken from his vocabulary, as, voco, do, veto, he is carried forward to the second conjugation;[183.160] and after learning doceo, and a few more verbs, as, jubeo, augeo, torqueo, he proceeds to the third conjugation;[183.161] and having run over lego, scribo, frango, capio, and the like, he is advanced to the fourth.
[183.162] By this time his labour being greatly diminished, he is taught audio, munio, sepelio, baudio, all in the same manner as amo.
[183.163] And as a verb is the principal part of speech, and occurs in every sentence, it is thought necessary to inculcate it upon him by the most frequent and laborious exercises.


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [IP-PPL-ABS his labour being greatly diminished] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 audio, munio, sepelio, baudio] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP all in the same manner as &lt;font&gt; amo] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 56

[chapman-1774] [184.164] Particular care is likewise taken to ask such questions as will try his skill in distinguishing one conjugation from another, and prevent his blundering afterwards; such as, " they read- they love- they command- they draw- we will write- we will give- we will bury-[184.165] what does amamus signify in English? scribamus? amemus? bauriemus? &c.[184.166] He is now taught the second rule of his syntax, viz. the agreement of a finite verb with its nominative, and carried through a variety of examples upon the first two rules, till he has acquired a dexterity in applying them.
[184.167] A lesson of this kind he prepares every morning from his vocabulary, consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb, which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents.
[184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.


First const d-vnw = [[D A] [N lesson] [PP of this kind] [RRC ] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 A lesson of this kind] [NP-SBJ he] [VBP prepares] [NP-TMP every morning] [PP from his vocabulary] [, ,] [RRC-1 consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb] [, ,] [CP-REL-2 which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents] [. .]]

Example 57

[chapman-1774] [184.166] He is now taught the second rule of his syntax, viz. the agreement of a finite verb with its nominative, and carried through a variety of examples upon the first two rules, till he has acquired a dexterity in applying them.[184.167] A lesson of this kind he prepares every morning from his vocabulary, consisting of three substantives, as many adjectives, and one verb, which is gradually increased till he has got a pretty large stock of nouns and verbs, and can vary them through all their different accidents.[184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.
[184.169] After this the different classes of nouns, pronouns, and verbs, are explained;
[s0170]


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ the different classes of nouns, pronouns, and verbs] [, ,] [BEP are] [VAN explained] [. ;]]

Example 58

[chapman-1774] [185.172] and runs through various examples of these, as well as of the first two rules, while he reads Corderius.[185.173] The foundation being thus laid, he begins to learn the rules for the genders of nouns and for the conjugation of verbs from his grammar,[185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.
[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.
[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;


First const d-vnw = [[ADV Along] [P with] [NP these exercises on grammar]]

[IP-MAT [PP Along with these exercises on grammar] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [ADVP more fully] [IP-INF to parse the English language, and to translate from it into Latin] [. .]]

Example 59

[chapman-1774] [185.173] The foundation being thus laid, he begins to learn the rules for the genders of nouns and for the conjugation of verbs from his grammar,[185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.
[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;
[186.177] then taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction, he reads some of the simplest sentences in the English column,


First const d-vnw = [[P For] [NP this purpose]]

[IP-MAT [PP For this purpose] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN carried] [PP through a variety of short sentences prescribed by the master] [CODE &lt;font&gt;] [LATIN viva voce] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP as before] [. ;]]

Example 60

[chapman-1774] [186.179] This method, being gradually extended to the most complex sentences, he analyses their ingredients,[186.180] and shews their connection with one another.[186.181] In the mean time he advances through the other rules of syntax, which he is taught in their natural order from Mr. Ruddiman's Rudiments, viz. rule 68. 69. 10. 11. 75. 76. 27. &c. with proper examples prescribed by the master viva` voce, as well as from the Introduction.
[187.182] In these exercises from the Introduction, he is accustomed first to read the English sentences with a clear and distinct voice;
[187.183] then he parses them,


First const d-vnw = [[P In] [NP these exercises from the Introduction]]

[IP-MAT [PP In these exercises from the Introduction] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN accustomed] [ADVP-TMP first] [IP-INF to read &lt;P_187&gt; the English sentences with a clear and distinct voice] [. ;]]

Example 61

[chapman-1774] [192.214] they revise Mair's Introduction,[192.215] and read Christie's also; which enlarges their praxis on syntax, and, with so extensive a preparation, costs them very little time and labour.[192.216] And sometimes they begin, this year, to write versions from their introductions, and to translate Lockman's Roman History into English.
[192.217] This year an hour is set apart, every day, for teaching the principles of the English tongue.
[193.218] For that most useful study, the boys of this class are sufficiently prepared by their acquaintance with syntax, and by the stock of Latin words which they have already acquired.


First const d-vnw = [[D This] [N year]]

[IP-MAT [NP-TMP This year] [NP-SBJ an hour] [BEP is] [VAN set] [ADVP apart] [, ,] [NP-TMP every day] [, ,] [PP for teaching the principles of the English tongue] [. .]]

Example 62

[chapman-1774] [192.215] and read Christie's also; which enlarges their praxis on syntax, and, with so extensive a preparation, costs them very little time and labour.[192.216] And sometimes they begin, this year, to write versions from their introductions, and to translate Lockman's Roman History into English.[192.217] This year an hour is set apart, every day, for teaching the principles of the English tongue.
[193.218] For that most useful study, the boys of this class are sufficiently prepared by their acquaintance with syntax, and by the stock of Latin words which they have already acquired.
[193.219] The manner in which they are taught the principles of the English tongue is this:


First const d-vnw = [[P For] [NP that most useful study]]

[IP-MAT [PP For that most useful study] [, ,] [NP-SBJ the boys of this class] [BEP are] [ADVP sufficiently] [VAN prepared] [PP by their acquaintance with syntax, and by the stock of Latin words &lt;P_193&gt; which they have already acquired] [. .]]

Example 63

[chapman-1774] [193.218] For that most useful study, the boys of this class are sufficiently prepared by their acquaintance with syntax, and by the stock of Latin words which they have already acquired.[193.219] The manner in which they are taught the principles of the English tongue is this:[193.220] Newbery's, or Entick's, Spelling-Dictionary being taken as a text-book, they are examined upon it.
[193.221] In this exercise, taking the order of the alphabet, they spell the word as they go along,
[193.222] tell its meaning,


First const d-vnw = [[P In] [NP this exercise]]

[IP-MAT [PP In this exercise] [, ,] [IP-PPL taking the order of the alphabet] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP spell] [NP-OB1 the word] [PP as they go along] [. ,]]

Example 64

[chapman-1774] [193.226] Some indeed are from the Greek;[193.227] and others have been adopted from the French:[193.228] but a little acquaintance with the Greek and French languages will, afterward, render these sufficiently plain.
[194.229] After these exercises, Mr. Fisher's English Grammar is carefully taught, and Dr. Lowth's excellent Grammar recommended to their perusal.
[194.230] And these exercises are further improved, in the course of their studies, as will afterwards be more particularly observed, by the English versions which they are ordered to write, and by the best English translations of their authors which they are accustomed to read.


First const d-vnw = [[P After] [NP these exercises]]

[IP-MAT-1 [PP After these exercises] [, ,] [NP-SBJ Mr. Fisher's English Grammar] [BEP is] [ADVP carefully] [VAN taught]]

Example 65

[chapman-1774] [198.253] But as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it; therefore it is not attempted here to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind.[198.254] And indeed the wisdom of this prohibition will appear, if we consider, that a genius for poetry, if more widely diffused, would be very unsuitable to the different circumstances in which men are placed, and the various occupations which they are obliged to follow.[s0255]
[199.256] For these reasons it is, that, after holding out those lamps which the ancient poets have lighted up, and those which some of the moderns have kindled in their turn, to conduct their brethren to the temple of the Muses, it is thought proper to encourage those only on whom nature has bestowed a poetical spirit, to pursue a path, which is no less hazardous than it is honourable.
[s0257]


First const d-vnw = [[P For] [NP these reasons]]

[IP-MAT [PP For these reasons] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF that, after holding out those lamps which the ancient poets have lighted up, and those which some of the moderns have kindled in their turn, to conduct their brethren to the temple of the Muses, it is thought proper to encourage those only on whom nature has bestowed a poetical spirit, to pursue a path, which is no less hazardous than it is honourable] [. .]]

Example 66

[chapman-1774] [206.296] The lesson being prepared, and the interpretation delivered at the next meeting of the school, the best poetical translation of it into English is read aloud by one of the boys, and sometimes by the master; who does this with a view to make his pupils acquainted with English poetry, to shew them more fully the difference of idiom in the two languages, and to enable them to read the poets, both Latin and English, with more understanding and pleasure.[206.297] In like manner, while they learn Sallust, Terence, Pliny, and Cicero, he either reads aloud the best English translation of the author they are studying,[206.298] or causes one of the class to read it.
[207.299] Besides the other advantages of this practice, it accustoms them to read the English language with propriety and ease, which is an accomplishment no less useful than it is agreeable.
[207.300] In order that those beautiful sentiments, and those useful maxims, which occur so often in Virgil, Horace, and Homer, may make the deeper impression on the mind, and serve as ready and agreeable monitors in the conduct of life, the scholars are accustomed to get by heart select passages from those admired authors.


First const d-vnw = [[P Besides] [NP the other advantages of this practice]]

[IP-MAT [PP Besides the other advantages of this practice] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP accustoms] [NP-OB1 them] [IP-INF to read the English language with propriety and &lt;P_207&gt; ease, which is an accomplishment no less useful than it is agreeable] [. .]]

Example 67

[chapman-1774] [209.312] for it is from the proficiency of such that the merit of the teacher can be estimated.[209.313] There are some boys upon whom nature has bestowed such a quickness and maturity of genius, that they will easily surmount all the disadvantages of the most stupid and preposterous method.[209.314] There are others again whose minds are so late in opening, that they begin but to blossom, as it were, when they have reached their fifteenth or sixteenth year.
[210.315] On these the nature of language, and the elegancies of diction, will make but a faint impression during that period which is commonly assigned for a school-education, though they are sometimes found to make afterwards great proficiency in knowledge, and are frequently observed to be very successful in business.
[210.316] This classical stile is an object which the teacher ought always to have in his eye:


First const d-vnw = [[P On] [NP these]]

[IP-MAT [PP On these] [NP-SBJ the &lt;P_210&gt; nature of language, and the elegancies of diction] [, ,] [MD will] [VB make] [NP-OB1 but a faint impression] [PP during that period which is commonly assigned for a school-education] [, ,] [PP though they are sometimes found to make afterwards great proficiency in knowledge, and are frequently observed to be very successful in business] [. .]]

Example 68

[chapman-1774] [210.318] without it we can neither see the beauties of that manly language, nor read the admired compositions of the ancients with profit or pleasure.[211.319] It is with a view to this purity of style that the boys at this school are carried, in a gradual and natural way, through the principles of the Latin tongue, taught both Introductions with the greatest care, and accustomed to turn into Latin the literal translations of the lower authors.[211.320] With a like view it is that they are exercised in turning a great part of Lockman's Roman History into Latin; not on account of its style, the inaccuracies of which are pointed out in the course of their lessons, but for the connection it has with the Latin historians:
[211.321] and as a farther exercise of this kind, they translate several passages from Kimber's History of England.
[211.322] In these exercises they are not ordered to write their translation,


First const d-vnw = [[P as] [NP a farther exercise of this kind]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as a farther exercise of this kind] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP translate] [NP-OB1 several passages from Kimber's History of England] [. .]]

Example 69

[chapman-1774] [211.319] It is with a view to this purity of style that the boys at this school are carried, in a gradual and natural way, through the principles of the Latin tongue, taught both Introductions with the greatest care, and accustomed to turn into Latin the literal translations of the lower authors.[211.320] With a like view it is that they are exercised in turning a great part of Lockman's Roman History into Latin; not on account of its style, the inaccuracies of which are pointed out in the course of their lessons, but for the connection it has with the Latin historians:[211.321] and as a farther exercise of this kind, they translate several passages from Kimber's History of England.
[211.322] In these exercises they are not ordered to write their translation,
[211.323] but are allowed, for the greater expedition, to deliver it viva` voce;


First const d-vnw = [[P In] [NP these exercises]]

[IP-MAT [PP In these exercises] [NP-SBJ they] [BEP are] [NEG not] [VAN ordered] [IP-INF to write their translation] [. ,]]

Example 70

[chapman-1774] [211.324] and being accustomed to vary the same sentence different ways, they acquire, by degrees, a readiness and a copiousness of expression.[211.325] While they read Sallust, Livy, Terence, and Cicero, a free translation is put into their hands when the lesson is over,[212.326] and they render sometimes it, and sometimes the English of other passages, into Latin.
[212.327] For this purpose a short time is allowed them;
[212.328] and when they have prepared, and delivered their translation, the original is read over as the model by which they are to correct and form their style.


First const d-vnw = [[P For] [NP this purpose]]

[IP-MAT [PP For this purpose] [NP-SBJ a short time] [BEP is] [VAN allowed] [NP-OB2 them] [. ;]]

Example 71

[chapman-1774] [213.334] and is revised by the master, who is sometimes obliged to assist them in making it.[213.335] Though the poetical spirit $can $not be expected, unless in those whom nature has endued with a particular genius for poetry, yet an exercise of this kind, once in the year, is neither impracticable nor improper for those in the highest class.[213.336] It is not impracticable;
[213.337] for, by this time, being acquainted with the Latin poets, and some of the English also, they may supply themselves with poetical expressions from thence:
[213.338] and it is not improper; as it obliges them to study an exactness in prosody, a thing too much neglected in many schools, though attended to by the ancient Romans with the most scrupulous delicacy, and absolutely necessary, if you would read the classics with gracefulness or pleasure.


First const d-vnw = [[P by] [NP this time]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP by this time] [, ,] [IP-PPL being acquainted with the Latin poets, and some of the English also] [, ,] [NP-SBJ they] [MD may] [VB supply] [NP-OB1 themselves] [PP with poetical expressions from thence] [. :]]

Example 72

[chapman-1774] [213.338] and it is not improper; as it obliges them to study an exactness in prosody, a thing too much neglected in many schools, though attended to by the ancient Romans with the most scrupulous delicacy, and absolutely necessary, if you would read the classics with gracefulness or pleasure.[214.339] At the same time the students are warned not to do violence to nature, by indulging a turn for versification, if they be not endued with an original genius for poetry.[214.340] It has been already observed, that in order to instruct them in the principles of the English tongue, and make them acquainted with its genius, they are taught the Spelling-Dictionary and English Grammar, and accustomed to read over a free translation of Sallust, Livy, Terence, Cicero, Pliny.
[214.341] For their further improvement in that useful language, it is thought proper, with that preparation, to prescribe to them, every other day, passages from the said classics, to be translated into English, and presented at the same meeting of the school.
[215.342] On these occasions particular care is taken to cause them to correct their inaccuracies either in the spelling, pointing, or idiom, and to form them to a perspicuous and unaffected style.


First const d-vnw = [[P For] [NP their further improvement in that useful language]]

[IP-MAT [PP For their further improvement in that useful language] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN thought] [ADJP proper] [, ,] [PP with that preparation] [, ,] [IP-INF-1 to prescribe to them, every other day, passages from the said classics, to be translated into English, and presented at the same meeting of the school] [. .]]

Example 73

[chapman-1774] [214.339] At the same time the students are warned not to do violence to nature, by indulging a turn for versification, if they be not endued with an original genius for poetry.[214.340] It has been already observed, that in order to instruct them in the principles of the English tongue, and make them acquainted with its genius, they are taught the Spelling-Dictionary and English Grammar, and accustomed to read over a free translation of Sallust, Livy, Terence, Cicero, Pliny.[214.341] For their further improvement in that useful language, it is thought proper, with that preparation, to prescribe to them, every other day, passages from the said classics, to be translated into English, and presented at the same meeting of the school.
[215.342] On these occasions particular care is taken to cause them to correct their inaccuracies either in the spelling, pointing, or idiom, and to form them to a perspicuous and unaffected style.
[215.343] And the best English authors are recommended, some of which they have an opportunity of reading from the library belonging to the school.


First const d-vnw = [[P On] [NP these occasions]]

[IP-MAT [PP On these occasions] [NP-SBJ particular care] [BEP is] [VAN taken] [IP-INF to cause them to correct their inaccuracies either in the spelling, pointing, or idiom, and to form them to a perspicuous and unaffected &lt;P_215&gt; style] [. .]]

Example 74

[chapman-1774] [219.374] Furnished with a more amiable picture of human nature, and dazzled no longer with the glare of pomp and conquest, we should have been in less danger of deceiving ourselves in our notions of grandeur and of happiness.[220.375] Such illustrious patterns of private as well as of public virtue, thus held up for our imitation, would have naturally produced in us a glorious emulation and a heroic desire to promote the most valuable interests of mankind.[220.376] So feeble are the minds of children, and so apt to be misled by pomp and shew, that the greatest attention should be given to direct them in the study of history, and to lay before them such reflections as may tend to form their taste, and teach them wherein virtue and true greatness consist.
[221.377] With a view to render this study more useful to the children at this school, as soon as they begin to read Cor. Nepos, they get some instructions on the nature and use of history, which are afterwards extended as they advance to the higher classes.
[221.378] And that they may be better prepared for the study of ancient as well as modern history, and may have a clearer idea of what they read in the classics, the principles of Geography are explained at a separate hour, and the most curious and useful problems performed by the help of the Terrestrial and Celestial Globes.


First const d-vnw = [[P at] [NP this <P_221> school]]

[IP-MAT [PP With a view to render this study more useful to the children] [PP at this &lt;P_221&gt; school] [, ,] [ADVP-TMP as soon as they begin to read Cor. Nepos] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP get] [NP-OB1 some instructions on the nature and use of history, which are afterwards extended as they advance to the higher classes] [. .]]

Example 75

[collier-1835] [11.254] Sir G. Amazed. And Frank overheard all this?[11.255] Cha. To Frank. There, speak for yourself.[11.256] Frank. Yes, sir, I overheard all master has related to you,
[11.257] $that I can swear to,
[11.258] Aside. $That $'s no lie anyhow.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 $that] [CODE {TEXT:than}] [NP-SBJ I] [MD can] [VB swear] [PP to] [. ,]]

Example 76

[collier-1835] [13.359] " Charmer has it-[13.360] go along! "[13.361] and off started a fine dog fox- the hounds close to his brush, and all at full cry-
[13.362] During this description Sir G. appears delighted,
[13.363] and imitates the gestures and actions of Lady C., who taps Sir G. on the shoulder, points with her whip.


First const d-vnw = [[P During] [NP this description]]

[IP-MAT [CODE &lt;bracket&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [PP During this description] [NP-SBJ Sir G.] [VBP appears] [ADJP delighted] [. ,]]

Example 77

[colman-1805] [40.711] and seems almost unable to utter. Take it again.[40.712] Pereg. Why do you reject it?[40.713] Job. $I $'ll tell you, as soon as $I $'m able.
[40.714] T'other day, I lent a friend-
[40.715] Pshaw, rot it!


First const d-vnw = [[D+OTHER T'other] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP T'other day] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD lent] [NP-OB2 a friend] [BREAK ] [. -]]

Example 78

[colman-1805] [45.838] I have blood in my family, Sir Simon proudly.[45.839] Sir Simon. A deal of excellent blood, my lord;[45.840] but, from the butler down to the house-dog, curse me if ever I saw so little flesh in a family before.
[45.841] - But, by this covenant- Lord Fitz. You clear off the largest mortgage.
[45.842] Sir Simon. Right;- for which purpose, on the day of the young folks' marriage- Lord Fitz. You must pay me forty thousand pounds.


First const d-vnw = [[P by] [NP this covenant]]

[IP-MAT [, -] [CONJ But] [, ,] [PP by this covenant] [, -] [CODE &lt;font&gt;] [META Lord Fitz] [, .] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ You] [VBP clear] [RP off] [NP-OB1 the largest mortgage] [, .]]

Example 79

[colman-1805] [50.999] To be plain, Lady Caroline, my friend does not know your value.[50.1000] He has an excellent heart-[50.1001] but that heart is- coughs damn the word, $it $'s so out of fashion, it chokes me! aside is irrevocably given to another.
[50.1002] - But mine,- by this sweet hand, I swear!- kneeling and kissing her hand.
[50.1003] Enter John.


First const d-vnw = [[P by] [NP this sweet hand]]

[IP-MAT-PRN [PP by this sweet hand] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP swear]]

Example 80

[dickens-1837] [s0005] [544.6] Mr Tom Roker, the gentleman who had accompanied Mr Pickwick into the prison, turned sharp round to the right when he got to the bottom of the little flight of steps,[544.7] and led the way through an iron gate which stood open, and up another short flight of steps, into a long narrow gallery, dirty and low, paved with stone, and very dimly lighted by a window at each remote end.
[544.8] ' This, ' said the gentleman, thrusting his hands into his pockets, and looking carelessly over his shoulder to Mr Pickwick, ' This here is the hall flight. '
[544.9] ' Oh, ' replied Mr Pickwick, looking down a dark and filthy staircase, which appeared to lead to a range of damp and gloomy stone vaults beneath the ground,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-LFD This] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN said the gentleman, thrusting his hands into his pockets, and looking carelessly over his shoulder to Mr Pickwick] [, ,] [' '] [NP-SBJ-RSP This here] [BEP is] [NP-OB1 the hall flight] [. .] [' ']]

Example 81

[dickens-1837] [544.7] and led the way through an iron gate which stood open, and up another short flight of steps, into a long narrow gallery, dirty and low, paved with stone, and very dimly lighted by a window at each remote end.[544.8] ' This, ' said the gentleman, thrusting his hands into his pockets, and looking carelessly over his shoulder to Mr Pickwick, ' This here is the hall flight. '[544.9] ' Oh, ' replied Mr Pickwick, looking down a dark and filthy staircase, which appeared to lead to a range of damp and gloomy stone vaults beneath the ground,
[544.10] ' and those, I suppose, are the little cellars where the prisoners keep their small quantities of coals.
[544.11] Ah! unpleasant places to have to go down to; but very convenient, I dare say. '


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ and] [NP-TPC-1 those] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [, ,] [CP-THT-SPE are the little cellars where the prisoners keep their small quantities of coals] [. .]]

Example 82

[dickens-1837] [545.31] come on. '[545.32] Having said all this in a breath, Mr Roker mounted another flight of stairs, with Mr Pickwick and Sam Weller following at his heels.[545.33] These staircases received light from sundry windows placed at some little distance above the floor, and looking into a gravelled area bounded by a high brick wall, with iron chevaux-de-frise at the top.
[545.34] This area, it appeared from Mr Roker's statement, was the racket-ground;
[545.35] and it further appeared, on the testimony of the same gentleman, that there was a smaller area in that portion of the prison which was nearest Farringdon-street, denominated and called ' the Painted Ground, ' from the fact of its walls having once displayed the semblances of various men-of-war in full sail, and other artistical effects, achieved in bygone times by some imprisoned draughtsman in his leisure hours.


First const d-vnw = [[D This] [N area]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This area] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBD appeared] [PP from Mr Roker's statement] [, ,] [CP-THT-2 was the racket-ground] [. ;]]

Example 83

[dickens-1837] [546.43] ' $There $'s a room, young man, ' observed Mr Roker.[546.44] ' I see it, ' replied Sam, with a placid nod of the head.[546.45] ' You $would $n't think to find such a room as this, in the Farringdon Hotel, would you? ' said Mr Roker, with a complacent smile.
[546.46] To this Mr Weller replied with an easy and unstudied closing of one eye; which might be considered to mean, either that he would have thought it, or that he would not have thought it, or that he had never thought anything at all about it, just as the observer's imagination suggested.
[546.47] Having executed this feat, and re-opened his eye, Mr Weller proceeded to inquire which was the individual bedstead that Mr Roker had so flatteringly described as an out-and-outer to sleep in.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ Mr Weller] [VBD replied] [PP with an easy and unstudied closing of one eye; which might be considered to mean, either that he would have thought it, or that he would not have thought it, or that he had never thought anything at all about it, just as the observer's imagination suggested] [. .]]

Example 84

[dickens-1837] [549.127] ' Wrong for vunce, Sir, ' replied Mr Weller,[549.128] ' for back he come two minits afore the time, a bilin' vith rage, sayin' how $he $'d been nearly run over by a hackney coach; that he $war $n't used to it, and he wos blowed if he $would $n't write to the Lord Mayor.[549.129] They got him pacified at last;
[549.130] and for five year arter that, he never even so much as peeped out o' the lodge-gate. '
[549.131] ' At the expiration of that time he died, I suppose, ' said Mr Pickwick.


First const d-vnw = [[P for] [NP five year arter that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for five year arter that] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP never] [NP-MSR even so much as] [VBD peeped] [RP out] [PP o' the lodge-gate] [. .] [' ']]

Example 85

[dickens-1837] [549.128] ' for back he come two minits afore the time, a bilin' vith rage, sayin' how $he $'d been nearly run over by a hackney coach; that he $war $n't used to it, and he wos blowed if he $would $n't write to the Lord Mayor.[549.129] They got him pacified at last;[549.130] and for five year arter that, he never even so much as peeped out o' the lodge-gate. '
[549.131] ' At the expiration of that time he died, I suppose, ' said Mr Pickwick.
[549.132] ' No he $did $n't, Sir, ' replied Sam.


First const d-vnw = [[P At] [NP the expiration of that time]]

[IP-MAT-SPE [PP At the expiration of that time] [NP-SBJ he] [VBD died] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE I suppose]]

Example 86

[dickens-1837] [549.146] and never vent outside the prison walls artervards! '[549.147] As Sam concluded, Mr Pickwick slowly retraced his steps down stairs.[549.148] After a few thoughtful turns in the Painted Ground, which, as it was now dark, was nearly deserted, he intimated to Mr Weller that he thought it high time for him to withdraw for the night; requesting him to seek a bed in some adjacent public house, and return early in the morning, to make arrangements for the removal of his master's wardrobe from the George and Vulture.
[549.149] This request Mr Samuel Weller prepared to obey, with as good a grace as he could assume, but with a very considerable show of reluctance nevertheless.
[549.150] He even went so far as to essay sundry ineffectual hints regarding the expediency of stretching himself on the gravel for that night;


First const d-vnw = [[D This] [N request]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This request] [NP-SBJ Mr Samuel Weller] [VBD prepared] [IP-INF to obey] [, ,] [PP with as good a grace as he could assume, but with a very considerable show of reluctance nevertheless] [. .]]

Example 87

[dickens-1837] [550.155] but he was alone in the coarse vulgar crowd,[550.156] and felt the depression of spirit and sinking of heart, naturally consequent upon the reflection that he was cooped and caged up without a prospect of liberation.[550.157] As to the idea of releasing himself by ministering to the sharpness of Dodson & Fogg, it never for an instant entered his thoughts.
[550.158] In this frame of mind he turned again into the coffee-room gallery,
[550.159] and walked slowly to and fro.


First const d-vnw = [[P In] [NP this frame of mind]]

[IP-MAT [PP In this frame of mind] [NP-SBJ he] [VBD turned] [ADVP again] [PP into the coffee-room gallery] [. ,]]

Example 88

[dickens-1837] [553.208] I can recommend the ale, Sir;[553.209] or perhaps $you $'d like to taste the porter, Sir?[553.210] Allow me to have the felicity of hanging up your nightcap, Sir. '
[553.211] With this, the speaker snatched that article of dress from Mr Pickwick's head,
[553.212] and fixed it in a twinkling on that of the drunken man, who, firmly impressed with the belief that he was delighting a numerous assembly, continued to hammer away at the comic song in the most melancholy strains imaginable.


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [, ,] [NP-SBJ the speaker] [VBD snatched] [NP-OB1 that article of dress] [PP from Mr Pickwick's head] [. ,]]

Example 89

[dickens-1837] [553.215] struck the Zephyr so smart a blow in the chest, as to deprive him of a considerable portion of the commodity which sometimes bears his name;[553.216] and then, recapturing his nightcap, boldly placed himself in an attitude of defence.[553.217] ' Now, ' said Mr Pickwick, gasping no less from excitement than from the expenditure of so much energy, ' come on- both of you- both of you. '
[553.218] And with this liberal invitation the worthy gentleman communicated a revolving motion to his clenched fists, by way of appalling his antagonists with a display of science.
[553.219] It might have been Mr Pickwick's very unexpected gallantry, or it might have been the complicated manner in which he had got himself out of bed, and fallen all in a mass upon the hornpipe man, that touched his adversaries.


First const d-vnw = [[P with] [NP this liberal invitation]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP with this liberal invitation] [NP-SBJ the worthy gentleman] [VBD communicated] [NP-OB1 a revolving motion] [PP to his clenched fists] [, ,] [PP by way of appalling his antagonists with a display of science] [. .]]

Example 90

[dickens-1837] [557.333] ' No, ' replied Mr Smangle.[557.334] ' Then knock him down stairs,[557.335] and tell him not to presume to get up till I come and kick him, ' rejoined Mr Mivins;
[557.336] and with this prompt advice, that excellent gentleman again betook himself to slumber.
[557.337] The conversation exhibiting these unequivocal symptoms of rather verging on the personal, Mr Pickwick deemed it a fit point at which to interpose.


First const d-vnw = [[P with] [NP this prompt advice]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with this prompt advice] [, ,] [NP-SBJ that excellent gentleman] [ADVP again] [VBD betook] [NP-OB1 himself] [PP to slumber] [. .]]

Example 91

[dickens-1837] [558.341] ' Has anything new occurred since last night? '[558.342] ' Nothin' partickler, Sir, ' replied Sam, glancing at Mr Smangle's whiskers;[558.343] ' the late prewailance of a close and confined atmosphere has been rayther favourable to the growth of veeds, of an alarmin' and sangvinary natur;
[558.344] but vith that 'ere exception things is quiet enough. '
[558.345] ' I shall get up, ' said Mr Pickwick;


First const d-vnw = [[P vith] [NP that 'ere exception]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP vith that 'ere exception] [NP-SBJ things] [BEP is] [ADJP quiet enough] [. .] [' ']]

Example 92

[dickens-1837] [562.469] ' I really am so wholly ignorant of the rules of this place, ' returned Mr Pickwick, ' that I do not yet comprehend you.[562.470] Can I live anywhere else?[562.471] I thought I could not. '
[562.472] At this inquiry Mr Martin looked with a countenance of excessive surprise at his two friends,
[562.473] and then each gentleman pointed with his right thumb over his left shoulder.


First const d-vnw = [[P At] [NP this inquiry]]

[IP-MAT [PP At this inquiry] [NP-SBJ Mr Martin] [VBD looked] [PP with a countenance of excessive surprise] [PP at his two friends] [. ,]]

Example 93

[dickens-1837] [563.476] ' Can you! ' repeated Mr Martin, with a smile of pity.[563.477] ' Well, if I knew as little of life as that, $I $'d eat my hat and swallow the buckle, ' said the clerical gentleman.[563.478] ' So would I, ' added the sporting one, solemnly.
[563.479] After this introductory preface, the three chums informed Mr Pickwick in a breath, that money was, in the Fleet, just what money was out of it; that it would instantly procure him almost anything he desired; and that, supposing he had got it, and had no objection to spend it, if he only signified his wish to have a room to himself, he might take possession of one, furnished and fitted to boot, in half an hour's time.
[563.480] With this, the parties separated, very much to their mutual satisfaction; Mr Pickwick once more retracing his steps to the lodge, and the three companions adjourning to the coffee-room, there to expend the five shillings which the clerical gentleman had, with admirable prudence and foresight, borrowed of him for the purpose.


First const d-vnw = [[P After] [NP this introductory preface]]

[IP-MAT [PP After this introductory preface] [, ,] [NP-SBJ the three chums] [VBD informed] [NP-OB1 Mr Pickwick] [PP in a breath] [, ,] [CP-THT that money was, in the Fleet, just what money was out of it; that it would instantly procure him almost anything he desired; and that, supposing he had got it, and had no objection to spend it, if he only signified his wish to have a room to himself, he might take possession of one, furnished and fitted to boot, in half an hour's time] [. .]]

Example 94

[dickens-1837] [563.477] ' Well, if I knew as little of life as that, $I $'d eat my hat and swallow the buckle, ' said the clerical gentleman.[563.478] ' So would I, ' added the sporting one, solemnly.[563.479] After this introductory preface, the three chums informed Mr Pickwick in a breath, that money was, in the Fleet, just what money was out of it; that it would instantly procure him almost anything he desired; and that, supposing he had got it, and had no objection to spend it, if he only signified his wish to have a room to himself, he might take possession of one, furnished and fitted to boot, in half an hour's time.
[563.480] With this, the parties separated, very much to their mutual satisfaction; Mr Pickwick once more retracing his steps to the lodge, and the three companions adjourning to the coffee-room, there to expend the five shillings which the clerical gentleman had, with admirable prudence and foresight, borrowed of him for the purpose.
[563.481] ' I knowed it! ' said Mr Roker, with a chuckle, when Mr Pickwick stated the object with which he had returned.


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [, ,] [NP-SBJ the parties] [VBD separated] [, ,] [PP very much to their mutual satisfaction] [, ;] [IP-PPL-ABS Mr Pickwick once more retracing his steps to the lodge, and the three companions adjourning to the coffee-room, there to expend the five shillings which the clerical gentleman had, with admirable prudence and foresight, borrowed of him for the purpose] [. .]]

Example 95

[froude-1830] [2,1.6] Jeremiah XXXV. 14.[s0007] [2,1.8] " The words of Jonadab, the son of Rechab, that he commanded his sons not to drink wine, are performed:
[2,1.9] for unto this day they drink none,
[2,1.10] but obey their father's commandment:


First const d-vnw = [[P unto] [NP this day]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP unto this day] [NP-SBJ they] [VBP drink] [NP-OB1 none]]

Example 96

[froude-1830] [2,1.12] but ye hearkened not unto Me. "[2,1.13] In the days of the prophet Jeremiah, one period of the trial, which the Lord vouchsafed to His disobedient and gainsaying people, was drawing near to a close.[2,1.14] A period of more than 800 years had now elapsed since the Lord had brought them up out of Egypt to establish them in the land of promise.
[2,2.15] During that long interval, they had been watched over by their Almighty Father and King with the tenderest and most anxious care.
[2,2.16] Their nation had been preserved from foreign enemies, by a succession of deliverers whom the Lord raised up,


First const d-vnw = [[P During] [NP that long interval]]

[IP-MAT [PP During that long interval] [, ,] [NP-SBJ-1 they] [HVD had] [BEN been] [VAN watched] [PP over] [PP by their Almighty Father and King] [PP with the &lt;P_2,2&gt; tenderest and most anxious care] [. .]]

Example 97

[froude-1830] [2,3.45] " Then came the word of the Lord to Jeremiah, saying, Go[2,3.46] and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction nor hearken unto My words.[2,3.47] The words of Jonadab the son of Rechab, which he commanded his sons, not to drink wine, are performed,
[2,3.48] for unto this day they drink none,
[2,3.49] but obey their father's commandment.


First const d-vnw = [[P unto] [NP this day]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP unto this day] [NP-SBJ they] [VBP drink] [NP-OB1 none]]

Example 98

[froude-1830] [2,4.53] The Rechabites could deny their appetites without repining,[2,4.54] and refused to enjoy the comforts of a domestic life,[2,4.55] but dwelt in tents, living in a land where they were strangers.
[2,4.56] And this they did, not with a view to obtain any benefit to themselves- not from any motive either of hope or fear- but merely because their ancestor Jonadab, the son of Rechab, had charged them so.
[2,4.57] The privations and restraints which God imposed upon the Israelites were far less grievous than these.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ they] [DOD did] [, ,] [PP not with a view to obtain any benefit to themselves- not from any motive either of hope or fear- but merely because their ancestor Jonadab, the son of Rechab, had charged them so] [. .]]

Example 99

[froude-1830] [2,4.56] And this they did, not with a view to obtain any benefit to themselves- not from any motive either of hope or fear- but merely because their ancestor Jonadab, the son of Rechab, had charged them so.[2,4.57] The privations and restraints which God imposed upon the Israelites were far less grievous than these.[2,4.58] He required scarce any thing at their hands but what a just sense of their own happiness would have dictated.
[2,4.59] And from obedience to this easy yoke, they had every thing to hope;
[2,4.60] from rebellion against it, they had every thing to fear.


First const d-vnw = [[P from] [NP obedience to this easy yoke]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from obedience to this easy yoke] [, ,] [NP-SBJ they] [HVD had] [NP-OB1 every thing to hope] [. ;]]

Example 100

[froude-1830] [2,14.141] Sermon II.[2,14.142] Religious Uses of Industry.[2,14.143] Ecclesiastes i. 13.
[2,14.144] " This sore travail hath God given to the sons of men, to be exercised therewith. "
[s0145]


First const d-vnw = [[D This] [ADJ sore] [N travail]]

[IP-MAT [" "] [NP-OB1 This sore travail] [HVP hath] [NP-SBJ God] [VBN given] [PP to the sons of men] [, ,] [IP-INF-PRP to be exercised therewith]]

Example 101

[froude-1830] [2,16.164] They are thought to be among the things in which a man may judge for himself and stand by the consequences; and that if in such respects he stands in his own light, he is nobody's enemy but his own.[2,16.165] But the conclusion which the wise king came to was very different.[2,16.166] He looked on industry in our calling, not as a means towards securing success and prosperity; not as tending to make men more rich, more learned, more powerful;
[2,16.167] this indeed he saw well enough that it would do,
[2,16.168] but this he knew by experience to be vanity.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 this] [PP indeed] [NP-SBJ he] [VBD saw] [ADVP well enough] [CP-THT that it would do] [. ,]]

Example 102

[froude-1830] [2,16.165] But the conclusion which the wise king came to was very different.[2,16.166] He looked on industry in our calling, not as a means towards securing success and prosperity; not as tending to make men more rich, more learned, more powerful;[2,16.167] this indeed he saw well enough that it would do,
[2,16.168] but this he knew by experience to be vanity.
[2,16.169] " Vanity of vanities, saith the preacher, all is vanity.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 this] [NP-SBJ he] [VBD knew] [PP by experience] [IP-INF to be vanity] [. .]]

Example 103

[froude-1830] [2,17.179] For consider how it is that from children we have become men:[2,17.180] what is the process that has effected so great a change in us, and fitted us for taking our part in a sphere of life, totally different from that in which nature first placed us?[2,17.181] The process has been a slow and tedious one, occupying a very considerable portion of that short space which is allotted to us in the world;
[2,17.182] and in that time we have had a great deal to do.
[2,17.183] Our present attainments, be they what they may, both of body and mind, may most perceptibly be traced by us to their first sources.


First const d-vnw = [[P in] [NP that time]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in that time] [NP-SBJ we] [HVP have] [HVN had] [NP-OB1 a great deal to do] [. .]]

Example 104

[froude-1830] [2,18.188] All the minutest rules for the direction of our conduct towards others, without which we should every moment be exposing ourselves to ridicule, or even incurring dislike and censure, are a possession which we have gradually accumulated, and which is valuable in proportion to the use we have made of our opportunities.[2,18.189] In fact, all that we are now, which we were not when children, has been the toilsome acquisition of slow experience- of the " sore travail which God has given the sons of men to be exercised therewith. "[2,18.190] And even our own memories will suffice to show us that we have become our present selves, not by a mere vegetative change of mind and body, but by contending with difficulties, enduring privations, suffering for imprudence, and feeling the advantages of right conduct.
[2,18.191] This we might learn merely from observation of our own selves, if there were no other persons in the world.
[2,18.192] But the lesson is brought home to us in a more striking way, if we compare the progress which we have made with that of other men.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ we] [MD might] [VB learn] [ADVP merely] [PP from observation of our own selves] [, ,] [PP if there were no other persons in the world] [. .]]

Example 105

[froude-1830] [s0204] [2,20.205] We have to acknowledge, and that with shame and confusion, that the great gulph which seems fixed between us and the Saints, who were tried like us, has been fixed by our own carelessness and self-indulgence.[2,20.206] Such are the vast consequences which attend on industry and patience:
[2,20.207] without these we shall make nothing of ourselves, and bury our talent in a napkin;
[2,20.208] with them, if we persist on resolutely, we may still improve ourselves indefinitely;


First const d-vnw = [[P without] [NP these]]

[IP-MAT-1 [PP without these] [NP-SBJ we] [MD shall] [VB make] [NP-OB1 nothing] [PP of ourselves]]

Example 106

[froude-1830] [2,22.230] they must be governed by others, before they know how to keep themselves out of mischief;[2,22.231] they must learn to refrain from many things that they would like, and to do many things that they dislike exceedingly.[2,22.232] All this they absolutely must undergo, even in order to get their living and keep out of the hands of justice.
[2,22.233] Far more than this must they submit to, if they would ever pass through life with tolerable respectability,- if they would be loved and trusted by their fellow creatures.
[2,22.234] Now what is the reason of all this?


First const d-vnw = [[NP-MSR Far] [QR more] [PP than this]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 Far more than this] [MD must] [NP-SBJ they] [VB submit] [PP to] [, ,] [PP if they would ever pass through life with tolerable respectability,- if they would be loved and trusted by their fellow creatures] [. .]]

Example 107

[froude-1830] [2,27.267] yet we feel a kind of indefinite hope that, without such a process, we may become religious men.[2,27.268] Now we have but to consider what are the acts that religion requires of us,[2,27.269] and we shall see that this must be a complete delusion. That the temper, which alone deserves the name of religion, is just as much a habit, just as much the consequence of discipline, as any other temper that can be named.
[2,28.270] For, whatever are the duties common sense and prudence oblige us to discharge, to obtain the respect of our fellow men, and the approbation of our own conscience, these same duties does religion enforce upon us, but with this difference;- that whereas in the former case our industry is stimulated, and our patience supported, by the knowledge of the object for which we are working, and the consciousness that we are making progress towards it, in the latter we are to do all to the glory of God,
[2,28.271] - we are to impose the same restraints upon our inclination, but for the sake of a Being whom we do not see, a reward which we $can $not comprehend.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ same] [NS duties]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [NP-LFD whatever are the duties common sense and prudence oblige us to discharge, to obtain the respect of our fellow men, and the approbation of our own conscience] [, ,] [NP-OB1-RSP these same duties] [DOP does] [NP-SBJ religion] [VB enforce] [PP upon us, but with this difference;- that whereas in the former case our industry is stimulated, and our patience supported, by the knowledge of the object for which we are working, and &lt;P_2,28&gt; the consciousness that we are making progress towards it, in the latter we are to do all to the glory of God] [. ,]]

Example 108

[gibbon-1776] [1,358.33] respected the lives, the fortunes, and the dignity of his adversaries,[1,358.34] and even continued in their respective stations the greater number of the servants of Carinus.[1,358.35] It is not improbable that motives of prudence might assist the humanity of the artful Dalmatian;
[1,358.36] of these servants, many had purchased his favour by secret treachery;
[1,358.37] in others, he esteemed their grateful fidelity to an unfortunate master.


First const d-vnw = [[P of] [NP these servants]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 of these servants] [, ,] [NP-SBJ many] [HVD had] [VBN purchased] [NP-OB1 his favour] [PP by secret treachery] [. ;]]

Example 109

[gibbon-1776] [1,359.60] Whilst the motion of the world such was the language of their venal orators was maintained by the all-seeing wisdom of Jupiter, the invincible arm of Hercules purged the earth of monsters and tyrants.[1,359.61] But even the omnipotence of Jovius and Herculius was insufficient to sustain the weight of the public administration.[1,359.62] The prudence of Diocletian discovered, that the empire, assailed on every side by the barbarians, required on every side the presence of a great army, and of an emperor.
[1,359.63] With this view he resolved once more to divide his unwieldy power, and with the inferior title of Caesars, to confer on two generals of approved merit an equal share of the sovereign authority.
[1,360.64] Galerius, surnamed Armentarius, from his original profession of a herdsman, and, Constantius, who from his pale complexion had acquired the denomination of Chlorus, were the two persons invested with the second honours of the imperial purple.


First const d-vnw = [[P With] [NP this view]]

[IP-MAT [PP With this view] [NP-SBJ he] [VBD resolved] [NP-TMP once more] [IP-INF to divide his unwieldy power, and with the inferior title of &lt;font&gt; Caesars, &lt;$$font&gt; to confer on two generals of approved merit an equal share of the sovereign authority] [. .]]

Example 110

[gibbon-1776] [1,366.193] In the East he fixed a line of camps from Egypt to the Persian dominions,[1,366.194] and, for every camp, he instituted an adequate number of stationary troops, commanded by their respective officers, and supplied with every kind of arms, from the new arsenals which he had formed at Antioch, Emesa, and Damascus.[1,366.195] Nor was the precaution of the emperor less watchful against the well-known valour of the barbarians of Europe.
[1,367.196] From the mouth of the Rhine to that of the Danube, the ancient camps, towns, and citadels, were diligently re-established,
[1,367.197] and in the most exposed places, new ones were skilfully constructed;


First const d-vnw = [[PP From the mouth <P_1,367> of the Rhine] [PP to that of the Danube]]

[IP-MAT [NP-MSR From the mouth &lt;P_1,367&gt; of the Rhine to that of the Danube] [, ,] [NP-SBJ the ancient camps, towns, and citadels] [, ,] [BED were] [ADVP diligently] [VAN re-established] [. ,]]

Example 111

[gibbon-1776] [1,368.223] and the wounded prince was drawn up the wall by the means of a rope.[1,368.224] But on the news of his distress, the Roman troops hastened from all sides to his relief,[1,368.225] and before the evening he had satisfied his honour and revenge by the slaughter of six thousand Alemanni.
[1,368.226] From the monuments of those times, the memory of several other victories over the barbarians of Sarmatia and Germany might possibly be collected;
[1,368.227] but the tedious search would not be rewarded either with amusement or with instruction.


First const d-vnw = [[P From] [NP the monuments of those times]]

[IP-MAT [PP From the monuments of those times] [, ,] [NP-SBJ the memory of several other victories over the barbarians of Sarmatia and Germany] [MD might] [ADVP possibly] [BE be] [VAN collected] [. ;]]

Example 112

[gibbon-1776] [1,372.292] The gratitude of Tiridates contributed soon afterwards to his restoration.[1,372.293] Licinius was in every station the friend and companion of Galerius,[1,372.294] and the merit of Galerius, long before he was raised to the dignity of Caesar, had been known and esteemed by Diocletian.
[1,372.295] In the third year of that emperor's reign, Tiridates was invested with the kingdom of Armenia.
[1,372.296] The justice of the measure was not less evident than its expediency.


First const d-vnw = [[P In] [NP the third year of that emperor's reign]]

[IP-MAT [PP In the third year of that emperor's reign] [, ,] [NP-SBJ Tiridates] [BED was] [VAN invested] [PP with the kingdom of Armenia] [. .]]

Example 113

[gibbon-1776] [1,375.355] The same ground on which Galerius was vanquished, had been rendered memorable by the death of Crassus, and the slaughter of ten legions.[1,375.356] It was a plain of more than sixty miles, which extended from the hills of Carrae to the Euphrates; a smooth and barren surface of sandy desert, without a hillock, without a tree, and without a spring of fresh water.[1,376.357] The steady infantry of the Romans, fainting with heat and thirst, could neither hope for victory if they preserved their ranks, nor break their ranks without exposing themselves to the most imminent danger.
[1,376.358] In this situation they were gradually encompassed by the superior numbers, harassed by the rapid evolutions, and destroyed by the arrows of the barbarian cavalry.
[1,376.359] The king of Armenia had signalized his valour in the battle,


First const d-vnw = [[P In] [NP this situation]]

[IP-MAT-1 [PP In this situation] [NP-SBJ they] [BED were] [ADVP gradually] [VAN encompassed] [PP by the superior numbers]]

Example 114

[gibbon-1776] [1,376.361] He was pursued as far as the Euphrates;[1,376.362] his horse was wounded,[1,376.363] and it appeared impossible for him to escape the victorious enemy.
[1,376.364] In this extremity Tiridates embraced the only refuge which he saw before him:
[1,376.365] he dismounted


First const d-vnw = [[P In] [NP this extremity]]

[IP-MAT [PP In this extremity] [NP-SBJ Tiridates] [VBD embraced] [NP-OB1 the only refuge which he saw before him] [. :]]

Example 115

[gibbon-1776] [1,379.412] and after his death they exposed his body to perpetual ignominy. "[1,379.413] Softening, however, his tone, Galerius insinuated to the ambassador, that it had never been the practice of the Romans to trample on a prostrate enemy; and that, on this occasion, they should consult their own dignity, rather than the Persian merit.[1,379.414] He dismissed Apharban with a hope, that Narses would soon be informed on what conditions he might obtain, from the clemency of the emperors, a lasting peace, and the restoration of his wives and children.
[1,379.415] In this conference we may discover the fierce passions of Galerius, as well as his deference to the superior wisdom and authority of Diocletian.
[1,379.416] The ambition of the former grasped at the conquest of the East,


First const d-vnw = [[P In] [NP this conference]]

[IP-MAT [PP In this conference] [NP-SBJ we] [MD may] [VB discover] [NP-OB1 the fierce passions of Galerius] [, ,] [ADVP as well as his deference to the superior wisdom and authority of Diocletian] [. .]]

Example 116

[godwin-1805] [64.173] In the scenery of Merionethshire I found a source of inexhaustible amusement.[64.174] Science, history, poetry, engaged me by turns,[64.175] and into each of them my soul plunged itself with an ardour difficult to describe.
[65.176] In the train of these came my visions, my beloved and variegated inventions, the records, which to me appeared voluminous and momentous, of my past life, the plans of my future, the republics I formed, the seminaries of education for which I constructed laws, the figure I proposed hereafter to exhibit in the eyes of a wondering world.
[65.177] I had a still further and more direct reason for my rejection of the sports of the field.


First const d-vnw = [[P In] [NP the train of these]]

[IP-MAT [PP In the train of these] [VBD came] [NP-SBJ my visions, my beloved and variegated inventions, the records, which to me &lt;P_65&gt; appeared voluminous and momentous, of my past life, the plans of my future, the republics I formed, the seminaries of education for which I constructed laws, the figure I proposed hereafter to exhibit in the eyes of a wondering world] [. .]]

Example 117

[godwin-1805] [66.212] The lessons he gave me appeared as a sort of shackles, the symbols of infantine imbecility.[66.213] I was confident of my virtue and my perseverance,[66.214] and longed to shake off these tokens of my nonage.
[66.215] But, besides these intellectual sources of weariness and impatience, there was an animal sensation, which made me regard the day of my separation from my tutor as the epoch of my liberty.
[66.216] His voice was sickly and unpleasing to my ear.


First const d-vnw = [[P besides] [NP these intellectual sources of weariness and impatience]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [PP besides these intellectual sources of weariness and impatience] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 an animal sensation, which made me regard the day of my separation from my tutor as the epoch of my liberty] [. .]]

Example 118

[godwin-1805] [66.218] and his cadences were formed by habit to a kind of tune of candour, and gentleness, and humanity.[66.219] His gentleness was, unfortunately, twin-brother to the softness of his understanding,[66.220] and expressed nothing so plainly as his ignorance of all the avenues of persuasion, and all the secret springs of hope, and fear, and passion, and will.
[66.221] In addition to this, the good gentleman loved to hear himself talk;
[67.222] and his explanations and exhortations were as long as the homilies of Archbishop Cranmer.


First const d-vnw = [[P In] [NP addition to this]]

[IP-MAT [PP In addition to this] [, ,] [NP-SBJ the good gentleman] [VBD loved] [IP-INF to hear himself talk] [. ;]]

Example 119

[godwin-1805] [67.237] I kissed his hand;[67.238] I thanked him a hundred times for his constant exertions;[67.239] with bitter self-reproach, I entreated him to forgive every act of rudeness, impetuousness, and disrespect, I had been guilty of toward him:
[67.240] at this moment, these things struck upon my conscience like crimes.
[67.241] My father was anxious that a decent provision should be made for his declining years.


First const d-vnw = [[P at] [NP this moment]]

[IP-MAT [PP at this moment] [, ,] [NP-SBJ these things] [VBD struck] [PP upon my conscience] [ADJP-SPR like crimes] [. .]]

Example 120

[godwin-1805] [67.241] My father was anxious that a decent provision should be made for his declining years.[67.242] There was an ecclesiastical living of considerable value vacant in my father's gift,[67.243] and he entreated my tutor to enter into holy orders, and accept of it;
[68.244] but this my old friend strenuously declined.
[68.245] His creed did not exactly accord with the principles of orthodoxy contained in the code of the Church of England;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 this] [CODE &lt;P_68&gt;] [NP-SBJ my old friend] [ADVP strenuously] [VBD declined] [. .]]

Example 121

[godwin-1805] [s0406] [74.407] Chapter IV.[s0408]
[74.409] In this place I feel inclined to relate one of those stories of ingenious intellectual victory, as they considered them, of dull and unfeeling brutality, as they really were, in which too many of my college contemporaries prided themselves.
[74.410] A young man, during my residence at the university, entered himself of our college, who was judged by the gayer Oxonians singularly well formed to be the butt of their ridicule.


First const d-vnw = [[P In] [NP this place]]

[IP-MAT [PP In this place] [NP-SBJ I] [VBP feel] [ADJP inclined to relate one of those stories of ingenious intellectual victory, as they considered them, of dull and unfeeling brutality, as they really were, in which too many of my college contemporaries prided themselves] [. .]]

Example 122

[godwin-1805] [75.415] He had hitherto been brought up in solitude under the sole direction of his father, a country clergyman;[75.416] but he was an excellent classic scholar and a mathematician,[75.417] and his manners were the most innocent and unsuspecting that it is possible to imagine.
[75.418] In addition to these qualities, he had an exalted opinion of his own intellectual accomplishments;
[75.419] and he had brought with him, among his other treasures, the offspring of his stripling meditations, a tragedy founded on the story of the Fifth Labour of Hercules.


First const d-vnw = [[P In] [NP addition to these qualities]]

[IP-MAT [PP In addition to these qualities] [, ,] [NP-SBJ he] [HVD had] [NP-OB1 an exalted opinion of his own intellectual accomplishments] [. ;]]

Example 123

[godwin-1805] [75.417] and his manners were the most innocent and unsuspecting that it is possible to imagine.[75.418] In addition to these qualities, he had an exalted opinion of his own intellectual accomplishments;[75.419] and he had brought with him, among his other treasures, the offspring of his stripling meditations, a tragedy founded on the story of the Fifth Labour of Hercules.
[75.420] In this performance the contents of the Augean stable were set out in great pomp of description;
[75.421] the ordure which had accumulated in thirty years from the digestion and dejection of three thousand oxen was amplified and spread out to the fancy;


First const d-vnw = [[P In] [NP this performance]]

[IP-MAT [PP In this performance] [NP-SBJ the contents of the Augean stable] [BED were] [VAN set] [RP out] [PP in great pomp of description] [. ;]]

Example 124

[godwin-1805] [s0524] [82.525] One apology may be made for the contrivers of this scene, that they by no means foresaw, in the outset, how far they should be drawn in to go, and the serious evils of which they might become authors.[82.526] The purpose of the auditors was, under extravagant and tumultuous expressions of applause, to smother the indications of their ridicule and contempt.
[82.527] In this, however, they could not uniformly succeed.
[82.528] A phrase of a ludicrous nature in the piece, an abrupt fall from what was elevated to something meanly familiar or absurd, would some times unexpectedly occur, and produce a laughter that could not be restrained.


First const d-vnw = [[P In] [NP this]]

[IP-MAT [PP In this] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ they] [MD could] [NEG not] [ADVP uniformly] [VB succeed] [. .]]

Example 125

[godwin-1805] [84.560] and these repetitions were ever attended with additional merriment, sometimes suppressed, and sometimes ungovernable.[84.561] In one or two of the choruses, several of the auditors repeated the concluding verses after the reader, sometimes as nearly as possible keeping pace with him, and at other times pursuing one another after the manner of a fugue in music;[84.562] and, when the author expressed his surprise at this phenomenon, they defended it, first, from the enthusiastic admiration they felt, and next, from the nature of a chorus, which was designed to be sung, or chanted, and not spoken, and from their desire to enhance their pleasure, by bringing the tragedy they were hearing to as near a resemblance as they could, in this respect, to the state of actual exhibition.
[84.563] By this time the mind of Withers was in a pitiable situation.
[84.564] That noviceship and total inexperience on his part, which made his torture, constituted the great pleasure of his remorseless tormentors.


First const d-vnw = [[P By] [NP this time]]

[IP-MAT [PP By this time] [NP-SBJ the mind of Withers] [BED was] [PP in a pitiable situation] [. .]]

Example 126

[godwin-1805] [84.567] He was unaccustomed to high commendations and vociferous applause;[84.568] and they had raised his mind and purer feelings into a state of intoxication, little inferior to that of the more ponderous and corporeal particles of his nerves and brain.[84.569] All was confusion and tempest within him.
[84.570] Upon this state of the man were superinduced the demonstrations of ridicule and laughter, which by degrees broke out in the audience.
[84.571] His brain was clouded;


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this state of the man]]

[IP-MAT [PP Upon this state of the man] [BED were] [VAN superinduced] [NP-SBJ the demonstrations of ridicule and laughter, which by degrees broke out in the audience] [. .]]

Example 127

[godwin-1805] [85.580] By degrees they persuaded him to mount upon the table, that he might recite some of the most brilliant passages with greater effect.[85.581] They crowned him with wreaths of parsley, which happened to be the vegetable at hand;[85.582] they anointed him with libations of wine;
[85.583] and by this time his apprehension was so completely subverted, that he was unable to distinguish whether these things were done in mockery or honour, and willingly resigned himself to the more agreeable construction.
[85.584] At length the reading was finished;


First const d-vnw = [[P by] [NP this time]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by this time] [NP-SBJ his apprehension] [BED was] [ADVP so completely] [VAN subverted] [, ,] [CP-DEG-1 that he was unable to distinguish whether these things were done in mockery or honour, and willingly resigned himself to the more agreeable construction] [. .]]

Example 128

[goldsmith-1773] [25.190] Hardcastle. Not in the least.[25.191] There was a time, indeed, I fretted myself about the mistakes of government, like other people;[25.192] but finding myself every day grow more angry, and the government growing no better, I left it to mend itself.
[25.193] Since that, I no more trouble my head about Hyder Ally, or Ally Cawn, than about Ally Croker.
[25.194] Sir, my service to you.


First const d-vnw = [[P Since] [NP that]]

[IP-MAT [PP Since that] [, ,] [NP-SBJ I] [NP-MSR no more] [VBP trouble] [NP-OB1 my head] [PP about &lt;font&gt; Hyder Ally &lt;$$font&gt;, or &lt;font&gt; Ally Cawn] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-1 than about &lt;font&gt; Ally Croker] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 129

[goldsmith-1773] [36.447] and so do I.[36.448] To him You were observing, Sir, that in this age of hypocrisy something about hypocrisy, Sir.[36.449] Marlow. Yes, madam.
[36.450] In this age of hypocrisy there are few who upon strict inquiry do not- a- a- a-
[36.451] Miss Hardcastle. I understand you perfectly, Sir.


First const d-vnw = [[P In] [NP this age of hypocrisy]]

[IP-MAT [PP In this age of hypocrisy] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 few who upon strict inquiry do not- a- a- a] [. -]]

Example 130

[grafting-1780] [2.9] it was even the study and delight of princes.[2.10] Nihil homini libero dignius, nothing more becoming a gentleman, was the saying of the Roman Orator.[2.11] Books of husbandry were written by men whose exalted station sufficiently indicates the high value then set upon the art they taught.
[2.12] For the truth of this, the Fabii, the Cato's, the Varro's, the Virgil's, the Pliny's, and other great names, are sufficient witnesses.
[2.13] There is indeed something truly magnificent in this kind of amusement, as it fills the earth with a variety of beautiful scenes, and has something in it like creation.


First const d-vnw = [[P For] [NP the truth of this]]

[IP-MAT [PP For the truth of this] [, ,] [NP-SBJ the &lt;font&gt; Fabii, &lt;$$font&gt; the &lt;font&gt; Cato's, &lt;$$font&gt; the &lt;font&gt; Varro's, &lt;$$font&gt; the &lt;font&gt; Virgil's, &lt;$$font&gt; the &lt;font&gt; Pliny's, &lt;$$font&gt; and other great names] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 sufficient witnesses] [. .]]

Example 131

[grafting-1780] [3.20] fill the mind with calmness and tranquillity,[3.21] lay all its turbulent passions to rest,[3.22] and conduct us to every social virtue;
[3.23] besides that they naturally engender good thoughts,
[3.24] and dispose us to laudable contemplations.


First const d-vnw = [[P besides] [NP that]]

[IP-MAT [PP besides that] [NP-SBJ they] [ADVP naturally] [VBP engender] [NP-OB1 good thoughts] [. ,]]

Example 132

[grafting-1780] [24.206] sometimes they will take very well, when grafted on white thorn or damson,[24.207] and they seldom fail on the black thorn, or sloe tree.[24.208] Some have grafted them on cherry stocks with success;
[24.209] and this season I myself made the experiment,
[24.210] and found it answer beyond my expectation;


First const d-vnw = [[D this] [N season]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP this season] [NP-SBJ I myself] [VBD made] [NP-OB1 the experiment] [. ,]]

Example 133

[grafting-1780] [27.230] and cut it away to one half, or a third part;[27.231] then fix to that remaining part of the cion another graft of a better kind, and to that a third;[27.232] for the oftener the tree is grafted, the finer fruit it produceth.
[27.233] By this method Agricola assures us, that he produced muscat pears which were admirable, making at first use of a stock grafted with a pound pear, on which he grafted a summer bon-cretien;
[28.234] and when the branch of this last had shot, he grafted on it a cion of a bergamot, which he also cut,


First const d-vnw = [[P By] [NP this method]]

[IP-MAT [PP By this method] [NP-SBJ Agricola] [VBP assures] [NP-OB1 us] [, ,] [CP-THT that he produced &lt;font&gt; muscat pears &lt;$$font&gt; which were admirable] [, ,] [IP-PPL making at first use of a stock grafted with a pound pear, on which he grafted a &lt;font&gt; summer bon-cretien] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 134

[grafting-1780] [28.241] and thrived extremely well:[28.242] But it is to be observed, that this will not do, unless the trees on which they are grafted be sound, and, of a good growth[29.243] Care must be also taken that each cion be inserted in its proper season, i. e. as soon as the buds of the trees from which the cions are taken begin to swell, which happens sooner or later, in different kinds of trees,
[29.244] but in this judgment must direct.
[29.245] The best and most successful way for this kind of grafting is in the bark.


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in this] [NP-SBJ judgment] [MD must] [VB direct] [. .]]

Example 135

[grafting-1780] [29.249] These may afterwards be planted out at pleasure,[29.250] and the piece of root will collect the nutritive juices, and seed the graft, as the stock does the other way.[30.251] This method of propagation is certainly very curious, and at the same time both easy and expeditious in the operation, roots being more plentiful than stocks;
[30.252] by this means the pieces or roots of one crab stock, for example, or of one apple stock, will serve for twenty or thirty apple grafts; and the like of other trees.
[30.253] It is also an excellent way for raising such trees, which will hardly bear of being grafted in the stock.


First const d-vnw = [[P by] [NP this means]]

[IP-MAT [PP by this means] [NP-SBJ the pieces or roots of one crab stock, for example, or of one apple stock] [, ,] [MD will] [VB serve] [PP for &lt;font&gt; twenty &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; thirty &lt;$$font&gt; apple grafts; and the like of other trees] [. .]]

Example 136

[grafting-1780] [30.258] but that may be prevented by binding some small bushes about the tops of the stocks.[31.259] The binding of grafts should be loosened when the cions have pushed forth about an inch and a half, or two inches;[31.260] for if it is continued longer, its too great tightness will hinder the swelling of the stock, so as to hazard the cion being broke by the winds at the place of the bandage;
[31.261] as a substitute in this case, if the cion is so ordered in cutting, that an eye be left against the place of junction, between the stock and graft, there is a probability of the buds putting forth after the damage has so happened, provided it is broke off above it,
[31.262] and thereby a year is gained.


First const d-vnw = [[P as] [NP a substitute in this case]]

[IP-MAT [PP as a substitute in this case] [, ,] [PP if the cion is so ordered in cutting, that an &lt;font&gt; eye &lt;$$font&gt; be left against the place of &lt;font&gt; junction, &lt;$$font&gt; between the stock and graft] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [BEP is] [NP-2 a probability of the buds putting forth after the damage has so happened, provided it is broke off above it] [. ,]]

Example 137

[grafting-1780] [33.279] This operation should be performed in April or May; that the graft may be perfectly united to the stock before the ensuing winter.[33.280] The bass used for this, or for any other binding, should be taken from a sound mat, and be soaked in water for some hours to encrease its strength, and render it more pliable.[33.281] Whip Grafting, or Tongue Grafting, is most proper for small stocks, from an inch diameter to a quarter of an inch, or less.
[33.282] This method I would particularly recommend, because it is generally successful.
[33.283] Mr. Worlidge, Mr. Loudon, Mr. Miller, and others, speak of it as the most successful way of any, and that which is most in use, because the cion covers the stock much sooner in this method than in any other.


First const d-vnw = [[D This] [N method]]

[IP-MAT [NP-OB1 This method] [NP-SBJ I] [MD would] [CODE &lt;font&gt;] [ADVP particularly] [CODE &lt;$$font&gt;] [VB recommend] [, ,] [PP because it is generally &lt;font&gt; successful] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 138

[grafting-1780] [37.314] All these different methods are made use of by different persons;[38.315] but the first method I proposed above is preferable to any other, and the most successful, as I have found by experience.[38.316] When your buds have been inoculated three weeks or a month, those which are fresh and plump you may be sure are joined;
[38.317] and at this time you should loosen the bandage, which if it be not done in time, will injure, if not totally destroy the bud.
[38.318] Note also, if you perceive the bark swell where the binding is, cut it off;


First const d-vnw = [[P at] [NP this time]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at this time] [NP-SBJ you] [MD should] [CODE &lt;font&gt;] [VB loosen] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the bandage] [, ,] [CP-CAR which if it be not done in time, will injure, if not totally destroy the bud] [. .]]

Example 139

[grafting-1780] [47.372] nay, sometimes it so overpowers them, that it totally kills them.[47.373] If, therefore, instead of training up orange-trees from hot nurseries, we take their prolific buds, which we can by hot beds easily procure and insert them by inoculation into the stocks of the before-mentioned trees, we shall absolutely secure them from frosts, which being removed by the aforesaid artificial expedient, bids fair, on such trial, to have plenty of oranges grow with us in England.[47.374] Thus, also, if the fruitful buds of figs which rarely in England come to maturity for want of sufficient heat were inoculated into some kinds of good pear, such as the bergamots, &c. it might probably procure their maturity.
[47.375] These, I think, and many other observations and experiments, concerning the maturation and melioration of plants and fruits, might be made, not yet taken notice of.
[s0376]


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP think] [, ,] [CP-THT and &lt;font&gt; many other &lt;$$font&gt; observations and experiments, concerning the &lt;font&gt; maturation &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; melioration &lt;$$font&gt; of plants and fruits, might be made, not yet taken notice of] [. .]]

Example 140

[grafting-1780] [s0380] [49.381] - I have known plums frequently grafted, and sometimes inoculated, on cherry trees,[49.382] and it is certain, that the cions will sometimes take, and thrive well;
[49.383] by this means also the fruit comes earlier,
[49.384] and is more grateful and palatable.


First const d-vnw = [[P by] [NP this means also]]

[IP-MAT [PP by this means also] [NP-SBJ the fruit] [VBP comes] [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP earlier] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 141

[haydon-1808] [1,4.32] so little are the people acquainted with the great purposes of Art, that any mention of any colossal, great, or Public $undertaking is literally a source of ridicule.[1,4.33] - I recollect once I happened to say a great colossal Statue of Neptune at the Admiralty, one foot on one side & one foot on the other, holding in one hand the telegraph, towering in the air so as to be visible for miles, would $be an ornament worthy of such a city.[1,4.34] " You had better, " said a collector of Dutch Pictures, with a sneer, " propose it to Parliament. "
[1,4.35] " That I would, " said I, " were there the least chance of success. "
[1,4.36] It may be a source of amusement to you, whose ideas of art are circumscribed within a Dutch pitcher-


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD would] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN said I] [, ,] [" "] [CP-ADV-SPE were there the least chance of success] [. .] [" "]]

Example 142

[haydon-1808] [1,8.112] for when I saw Shakespeare's Clift, my mind instantly supplied what was wanting-[1,8.113] I used to wander about evenings along an extended shore, far from human habitation, & sometimes disturb the sea birds in their holes, who with their screaming added grandeur to the scene, of murmuring waves, " Quum venti posuere, " and contemplate France, as for a moment the " setting sun " would, against it, " level his evening rays "-[1,8.114] there is the country that overran Europe, I thought;
[1,8.115] not 100 miles from that coast is Buonaparte, the wonder and detestation of the World;
[1,8.116] there, as I turned towards Boulogne, he has stood and perhaps with disappointment and malice surveyed the distant cliffs of England.


First const d-vnw = [[NP-MSR not 100 miles] [PP from that coast]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-LOC not 100 miles from that coast] [BEP is] [NP-SBJ Buonaparte, the wonder and detestation of the World] [. ;]]

Example 143

[haydon-1808] [1,24.568] & went to drink tea with one of the Porters, Sam, who is a very industrious, honest, Prudent man with a large family,[1,24.569] he is the Academy Model,[1,25.570] and has sat to me for my first Picture many days without pay when I could not afford to pay him a farthing, and had no prospect of being able to do it-
[1,25.571] this I shall never forget,
[1,25.572] and shall be always happy to assist his family in any way possible-


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP-TMP never] [VB forget] [. ,]]

Example 144

[haydon-1808] [1,25.571] this I shall never forget,[1,25.572] and shall be always happy to assist his family in any way possible-[1,25.573] I had long promised that Willkie and I would come down & drink tea with him & his wife, which seemed to please him mightily,
[1,25.574] and this day we kept our promise.
[1,25.575] All his little family were dressed out in their best, a fire in the parlour,


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP this day] [NP-SBJ we] [VBD kept] [NP-OB1 our promise] [. .]]

Example 145

[haydon-1808] [1,34.894] Truth must not always be regarded;[1,34.895] the object of Painting is to abstract the mind from sensual appetites,[1,34.896] therefore the means of attraction must be considered.
[1,34.897] On this Principle I have acted in not making the assassins perhaps so assassin-like as they were.
[1,35.898] I have endeavoured to give as much beauty as is not quite inconsistent;


First const d-vnw = [[P On] [NP this Principle]]

[IP-MAT [PP On this Principle] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN acted] [PP in not making the assassins perhaps so assassin-like as they were] [. .]]

Example 146

[herschel-1797] [3.5] Having been lately much engaged in improving my tables for calculating the places of the Georgian satellites, I found it necessary to recompute all my observations of them.[3.6] In looking over the whole series, from the year of the first discovery of the satellites in 1787 to the present time, I found these observations so extensive, especially with regard to a miscellaneous branch of them, that I resolved to make this latter part the subject of a strict examination.[3.7] The observations I allude to relate to the discovery of four additional satellites: to surmises of a large and a small ring, at rectangles to each other: to the light and size of the satellites: and to their disappearance at certain distances from the planet.
[4.8] In this undertaking, I was much assisted by a set of short and easy theorems I had laid down for calculating all the particulars respecting the motions of satellites; such as, finding the longitude of the satellite from the angle of position, or the position from the longitude: the inclination of the orbit from the angle of position and longitude: the apogee: the greatest elongation: and other particulars.
[4.9] Having moreover calculated tables for reduction: for the position of the point of greatest elongation: and for the distance of the apogee, or opening of the ellipsis: and also contrived an expeditious application of the globe for checking computations of this sort, I found many former intricacies vanish.


First const d-vnw = [[P In] [NP this undertaking]]

[IP-MAT [PP In this undertaking] [, ,] [NP-SBJ I] [BED was] [NP-MSR much] [VAN assisted] [PP by a set of short and easy theorems I had laid down for calculating all the particulars respecting the motions of satellites; such as, finding the longitude of the satellite from the angle of position, or the position from the longitude: the inclination of the orbit from the angle of position and longitude: the apogee: the greatest &lt;P_4&gt; elongation: and other particulars] [. .]]

Example 147

[herschel-1797] [3.7] The observations I allude to relate to the discovery of four additional satellites: to surmises of a large and a small ring, at rectangles to each other: to the light and size of the satellites: and to their disappearance at certain distances from the planet.[4.8] In this undertaking, I was much assisted by a set of short and easy theorems I had laid down for calculating all the particulars respecting the motions of satellites; such as, finding the longitude of the satellite from the angle of position, or the position from the longitude: the inclination of the orbit from the angle of position and longitude: the apogee: the greatest elongation: and other particulars.[4.9] Having moreover calculated tables for reduction: for the position of the point of greatest elongation: and for the distance of the apogee, or opening of the ellipsis: and also contrived an expeditious application of the globe for checking computations of this sort, I found many former intricacies vanish.
[4.10] By the help of these tables and theorems, I could examine the miscellaneous observations relating to additional satellites, on a supposition that their orbits were in the same plane with the two already known, and that the direction of their motion was also the same with that of the latter.
[4.11] And here I take an opportunity to announce, that the motion of the Georgian satellites is retrograde.


First const d-vnw = [[P By] [NP the help of these tables and theorems]]

[IP-MAT [PP By the help of these tables and theorems] [, ,] [NP-SBJ I] [MD could] [VB examine] [NP-OB1 the miscellaneous observations relating to additional satellites] [, ,] [PP on a supposition that their orbits were in the same plane with the two already known, and that the direction of their motion was also the same with that of the latter] [. .]]

Example 148

[herschel-1797] [15.347] Therefore, the angle of the apogee was 8=o= 27 ' S. F.;[15.348] and since, by observation, the satellite was " following, " without any mention of degrees being made, we may admit it to have been not far from the parallel;[15.349] suppose 11 or 12 degrees S. F.
[15.350] In this case, the satellite would be in the apogee about the time of the 2d observation, at 7=h= 57 '; which says, " I $can $not perceive the satellite. "
[15.351] But it will be shewn hereafter, when I come to treat of the vanishing of the satellites, that it would become invisible in this situation.


First const d-vnw = [[P In] [NP this case]]

[IP-MAT [PP In this case] [, ,] [NP-SBJ the satellite] [MD would] [BE be] [PP in the apogee] [NP-TMP about the time of the 2d observation, at 7=h= 57'; which says," I $can $not {TEXT:cannot} perceive the satellite] [. .] [" "]]

Example 149

[herschel-1797] [17.362] If any doubt should arise, on account of the suspicion not being verified with 480, I must remark, that being used to such imperfect glimpses, it has generally turned out, even when I have given up as improbable the existence of a supposed satellite seen in that manner, that it has afterwards nevertheless been discovered that a small star remained in the place where the satellite had been suspected to be situated.[17.363] An instance of this may be seen in the report of the observations that were made March 21 and 22, 1794.[17.364] Besides, in the present case, it is additionally mentioned, that the same object was examined with a power of 600, which continued the suspicion.
[17.365] From the assigned place of this satellite, at 1$$3 of the distance of that of the first, it appears that this observation belongs to the interior satellite of Jan. 18, 1790, which has already been examined.
[17.366] The 1st satellite was this evening at its greatest elongation, one-third of which is about 11 ".


First const d-vnw = [[P From] [NP the assigned place of this satellite]]

[IP-MAT [PP From the assigned place of this satellite] [, ,] [PP at 1$$3 of the distance of that of the first] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP appears] [CP-THT-1 that this observation belongs to the interior satellite of Jan. 18, 1790, which has already been examined] [. .]]

Example 150

[herschel-1797] [19.411] I shall therefore put it down as an exterior satellite.[s0412] [20.413] Most likely this satellite also was seen among the supposed satellites south of the planet. March 27, 1794; where we find mention made of " some others south, at a good distance. "
[20.414] In that case, this will make a second observation.
[20.415] We have a third observation of the same new satellite March 5, 1796: when a very small star was seen, in a place where the evening before there had been none: as appears by the configuration of the 5th of March.


First const d-vnw = [[P In] [NP that case]]

[IP-MAT [PP In that case] [, ,] [NP-SBJ this] [MD will] [VB make] [NP-OB1 a second observation] [. .]]

Description=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin File=mat-i-DvnwNonSbj-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.


First const d-vnw = [[P In] [NP this progressive decrease]]

[IP-MAT [PP In this progressive decrease] [NP-SBJ a point] [MD must] [BE be] [VAN reached] [CP-REL-1 when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.


First const d-vnw = [[P of] [NP this alone]]

[IP-MAT [PP of this alone] [MD can] [NP-SBJ little or no idea] [BE be] [VAN imparted] [PP by translations] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199]
[372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.


First const d-vnw = [[P In] [NP the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz , delivered this year to the University of Berlin]]

[IP-MAT [PP In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin] [, ,] [NP-SBJ the merits and demerits of the different academical institutions of Europe] [BEP are] [ADVP freely] [VAN indicated] [. .]]

Example 4

[bain-1878] [375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.[375.237] The appropriation of many of these is recent,[375.238] and the process is still going on.
[375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;
[375.240] we must still see what they mean as at present applied.


First const d-vnw = [[FP Even] [P with] [NP these]]

[IP-MAT [PP Even with these] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP unsafe] [IP-INF-1 to refer to the original tongues for the meaning] [. ;]]

Example 5

[bain-1878] [375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;[375.240] we must still see what they mean as at present applied.[375.241] A knowledge of Greek would be a fair clue to the meaning of ' thermometer, ' and ' photometer, ' and a few others;
[375.242] but for the vast mass of these appropriations, it gives no clue whatever,
[375.243] or else it puts us on the wrong scent.


First const d-vnw = [[P for] [NP the vast mass of these appropriations]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for the vast mass of these appropriations] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP gives] [NP-OB1 no clue whatever] [. ,]]

Example 6

[bain-1878] [377.268] To be habituated to different sentence arrangements must be rather obstructive than otherwise.[377.269] The reference to any other language can only be a matter of curiosity.[377.270] If it ever happened that our language could borrow an effective arrangement of syntax from any other language, the borrowing should have taken place once for all, so that all succeeding ages might adopt it as a naturalized usage.
[377.271] In connection with this argument may be taken the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language.
[377.272] There is here a host of loose assumptions.


First const d-vnw = [[P In] [NP connection with this argument]]

[IP-MAT [PP In connection with this argument] [MD may] [BE be] [VAN taken] [NP-SBJ the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [380.305] I. The Cost.[s0306] [380.307] The amount of time consumed in classical teaching during the best years of youth is well known to be very great, although not everywhere the same.
[380.308] In most classical schools in this country more than half the time of the pupils is occupied with Latin and Greek for a number of years;
[380.309] and not long ago, nearly the whole time was taken up in many of our seminaries.


First const d-vnw = [[P In] [NP most classical schools in this country]]

[IP-MAT [PP In most classical schools in this country] [NP-SBJ more than half the time of the pupils] [BEP is] [VAN occupied] [PP with Latin and Greek] [PP for a number of years] [. ;]]

Example 8

[bain-1878] [380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;[380.315] but we are utterly unable to concede the equivalence of the results to the actual outlay.[380.316] In the more recent system of teaching, under which some attention is given to the history and the institutions of Greece and Rome, a certain amount of valuable knowledge is intermixed with the useless parts of the teaching;
[380.317] and for this a small figure must be entered on the credit side.
[380.318] But all such knowledge could be imparted in a mere fraction of the time given to the languages.


First const d-vnw = [[P for] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this] [NP-SBJ a small figure] [MD must] [BE be] [VAN entered] [PP on the credit side] [. .]]

Example 9

[bain-1878] [382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.
[383.349] The least questionable effect of classical study although one equally arising from modern languages is the exercise of composing in our own language through translation.


First const d-vnw = [[P in] [NP that case]]

[IP-MAT [PP in that case] [NP-SBJ the separation] [MD can] [BE be] [VAN effected] [PP only by keeping one of the two in the background throughout each lesson] [. .]]

Example 10

[benson-1908] [47.117] I have known masters who have so immersed themselves in the laborious correction of exercises that they have not only lost all freshness of mind and spirit, but have sacrificed all possibility of reading and enlarging their own minds to a kind of dull self-satisfaction in the amount of hours spent over correction of exercises which really was of no benefit to the boys.[47.118] The boy must of course have his mistakes pointed out to him,[47.119] he must feel that his work is vigilantly reviewed;
[47.120] but the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy, that moment the master is ceasing to do his duty.
[48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.


First const d-vnw = [[D that] [N moment]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-LFD the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy] [, ,] [NP-TMP-RSP that moment] [NP-SBJ the master] [BEP is] [VAG ceasing] [IP-INF to do his duty] [. .]]

Example 11

[benson-1908] [72.311] The system must be all-embracing,[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;
[73.314] and this I think is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view.
[73.315] The great lack in a schoolmaster's life is time for recollection and repose.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TPC-1 this] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view] [. .]]

Example 12

[benson-1908] [75.337] To praise diligence, to find words of appreciation for a thoughtful piece of work, is far more likely to produce further diligence than to be critical and cold.[75.338] A lady of my acquaintance once kept a party of Rural Deans happy and amused for an hour by the simple expedient of asking them what was the greatest compliment they had ever been paid.[75.339] Most of the party, it is true, said that it was when their wives did them the honour to accept them,
[75.340] but this sacrifice paid to marital duty they expanded in easy egotism.
[76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?


First const d-vnw = [[D this] [N sacrifice] [RRC paid to marital duty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-OB1 this sacrifice paid to marital duty] [NP-SBJ they] [VBD expanded] [PP in easy egotism] [. .]]

Example 13

[benson-1908] [81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.
[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;
[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.


First const d-vnw = [[P After] [NP that time]]

[IP-MAT [PP After that time] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP mainly] [NP-OB1 a matter of idiosyncrasy] [. ;]]

Example 14

[benson-190x] [118.394] It is odd to me that the dear ladies who are so refinedly critical in other regions $do $n't see that this is vulgar.[118.395] I $do $n't myself believe that vulgarity is a sin at all,[118.396] but I happen to dislike it;
[118.397] and in this short life, that is enough.
[s0398]


First const d-vnw = [[P in] [NP this short life]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this short life] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP enough] [. .]]

Example 15

[benson-190x] [123.555] I wish I could copy the dignity of Wordsworth, in refusing to do anything but what he loved.[123.556] I will aim at that.[123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:
[123.558] On this mount he appeared;
[123.559] under this tree Stood visible;


First const d-vnw = [[P On] [NP this mount]]

[IP-MAT-SPE [PP On this mount] [NP-SBJ he] [VBD appeared] [. ;]]

Example 16

[benson-190x] [123.557] The lines of Milton kept running in my head as we walked about, with a deep thrill:[123.558] On this mount he appeared;[123.559] under this tree Stood visible;
[123.560] among these pines his voice I heard;
[123.561] here with him at this fountain talked.


First const d-vnw = [[P among] [NP these pines]]

[IP-MAT-SPE [PP among these pines] [NP-OB1 his voice] [NP-SBJ I] [VBD heard] [. ;]]

Example 17

[benson-190x] [123.563] The two places together filled me with interest.[123.564] School-mastering and poetry![123.565] To see the abodes of two of the prophets, masters in these two arts, both of which I have practised, and in both of which I have meekly and humbly failed, was a kind of humiliating inspiration.
[123.566] After this I decided to walk over the Fell.
[123.567] Not a breath stirring,


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ I] [VBD decided] [IP-INF to walk over the Fell] [. .]]

Example 18

[boethja-1897] [96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.[96.34] ' It is ', said I.[s0035]
[97.36] ' This, then, which is one, and simple by nature, human perversity separates,
[97.37] and, in trying to win a part of that which has no parts, fails to attain not only that portion since there are no portions, but also the whole, to which it does not dream of aspiring. '


First const d-vnw = [[D This] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-REL-SPE-1 which is one, and simple by nature] [, ,] [NP-SBJ human perversity] [VBP separates] [. ,]]

Example 19

[boethja-1897] [97.39] ' He who, to escape want, seeks riches, gives himself no concern about power;[97.40] he prefers a mean and low estate,[97.41] and also denies himself many pleasures dear to nature to avoid losing the money which he has gained.
[97.42] But at this rate he does not even attain to independence- a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity.
[97.43] He, again, who thirsts alone for power squanders his wealth,


First const d-vnw = [[P at] [NP this rate]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP at this rate] [NP-SBJ he] [DOP does] [NEG not] [FP even] [VB attain] [PP to independence] [, -] [NP-PRN-1 a weakling void of strength, vexed by distresses, mean and despised, and buried in obscurity] [. .]]

Example 20

[boethja-1897] [98.67] ' What is that? ', said I.[98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;
[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 this] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [ADVP so &lt;P_99&gt; amply] [VBN demonstrated] [CP-DEG-SPE-1 that no word more is needed] [. .] [' ']]

Example 21

[boethja-1897] [99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '[99.76] ' Well, since, as Plato maintains in the Timaeus, we ought even in the most trivial matters to implore the Divine protection, what thinkest thou should we now do in order to deserve to find the seat of that highest good? '[99.77] ' We must invoke the Father of all things ', said I;
[99.78] ' for without this no enterprise sets out from a right beginning. '
[99.79] ' Thou sayest well ', said she;


First const d-vnw = [[P without] [NP this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [CONJ for] [PP without this] [NP-SBJ no enterprise] [VBP sets] [RP out] [PP from a right beginning] [. .] [' ']]

Example 22

[boethja-1897] [147.305] ' Then, the wicked are far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution.[147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '[147.307] ' Why, who would venture to deny it? '
[147.308] ' This, too, no one can possibly deny- that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad. '
[147.309] Then I answered: ' These inferences do indeed follow from what we lately concluded;


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-OB1 This] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ no one] [MD can] [ADVP possibly] [VB deny] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that all which is just is good, and, conversely, all which is unjust is bad] [. .] [' ']]

Example 23

[boethja-1897] [160.423] It may be, if he fall into adversity, he will cease to practise that innocency which has failed to secure his fortune.[160.424] Therefore, God's wise dispensation spares him whom adversity might make worse,[160.425] will not let him suffer who is ill fitted for endurance.
[161.426] Another there is perfect in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease.
[161.427] As one more excellent than I hath said: The very body of the holy saint Is built of purest ether.


First const d-vnw = [[D+OTHER Another] [ADJP ]]

[IP-MAT-SPE [NP-1 Another] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [ADJP-2 perfect &lt;P_161&gt; in all virtue, so holy and nigh to God that providence judges it unlawful that aught untoward should befall him; nay, doth not even permit him to be afflicted with bodily disease] [. .]]

Example 24

[bradley-1905] [199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.
[200.37] By this stretch of waterside, too, we come into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions.
[200.38] But if Conway, in a land sense, is most distinctly a highway, as a port it is eminently a byway, and on that account, perhaps, so much the more picturesque.


First const d-vnw = [[P By] [NP this stretch of waterside]]

[IP-MAT [PP By this stretch of waterside] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP come] [PP into touch with the sea-going side of Welsh life, which seems, in some ways, more aloof from the life of the country, as one knows it inland, than is the case in Devonshire or Cornwall, or other more or less sea-girt regions] [. .]]

Example 25

[bradley-1905] [200.44] There is no tourist traffic by water here,[200.45] but you may, at anytime, see all sorts of quaint and humble craft, up even to 500 tons, with sails of various hues, and hulls of many shapes and colours, working their way in or out, or lying in the river.[201.46] Small cutters, too, or centre-boards, handled by local amateurs, will now and again come dashing out when the tide is flowing, and rush at this Deganwy channel, battling and twisting and writhing in the hands of their skilful skippers, in half-frolicsome efforts to fight the inrushing sea, and to join their white wings in battle with the wind against the surging tide.
[201.47] In curious contrast to these playful butterflies of the sea are the mussel catchers, a leading feature here in local life, patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession.
[201.48] They have been at this business- as a community I mean- ever since time was;


First const d-vnw = [[P In] [NP curious contrast to these playful butterflies of the sea]]

[IP-MAT [PP In curious contrast to these playful butterflies of the sea] [BEP are] [NP-SBJ the mussel catchers, a leading feature here in local life] [, ,] [IP-PPL patiently clawing at the river bottom with their long-handled rakes, from the bows of their boats as they lie at anchor in mid-channel, a long and noiseless procession] [. .]]

Example 26

[bradley-1905] [205.113] Whatever else might happen, the four lordships of Snowdon Eryri and Arfon, Lleyn and Eivionydd, the present Carnarvonshire, in fact, held their own practically inviolate,[205.114] and, holding their own, protected Anglesey, not, it is true, from interminable ravagings, but from any serious occupation.[205.115] The Perfeddwlad and Merioneth, on the other hand, the former especially, were swept by incursions innumerable from end to end, though never Saxonised and never really conquered till the close of the long struggle was at hand.
[205.116] But before this broad shining river and the mighty hills beyond, invading hosts, with rare exceptions, shrank back, starved, beaten, or baulked;
[205.117] and this old castle of Deganwy was always and ever the focus of the strife.


First const d-vnw = [[P before] [NP this broad shining river and the mighty hills beyond]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP before this broad shining river and the mighty hills beyond] [, ,] [NP-SBJ invading hosts] [, ,] [PP with rare exceptions] [, ,] [VBD shrank] [RP back] [, ,] [ADJP-SPR starved, beaten, or baulked] [. ;]]

Example 27

[bradley-1905] [210.195] But another thought may strike you, too, as you pay your bridge-toll under the frowning portals of the English gate and pass on into the little town,[210.196] and this is, that Conway seems to have been not wholly unsuccessful in living up to its surroundings- no mean achievement.[210.197] It has accomplished this, perhaps, in rather a negative than an active fashion, and by simply remaining an old Welsh country town, as if there were nothing to see, and no sightseers, and no tourist traffic within fifty miles.
[210.198] For this sublime self-possession we may thank heaven, though it may not, perhaps, have been sorely tried.
[211.199] People, after all, would not be greatly inclined to take up their quarters in a town encompassed by mediaeval walls and towers, when sunny watering places abounded near by, though they pass through it in thousands, eating and drinking much and merrily in its old-fashioned hostelries.


First const d-vnw = [[P For] [NP this sublime self-possession]]

[IP-MAT [PP For this sublime self-possession] [NP-SBJ we] [MD may] [VB thank] [NP-OB2 heaven] [, ,] [PP though it may not, perhaps, have been sorely tried] [. .]]

Example 28

[bradley-1905] [213.223] He had created the four northern counties of Flint, Merioneth, Carnarvon and Anglesey, besides Cardigan and Carmarthen, where his officers administered tolerable justice to the Welsh under Welsh law and to the English under English law.[213.224] But the rest of the country was left in the lamentable confusion of " Lordships, " or " Honours " where each ruler, Welsh or English, did what was right in his own eyes, which generally included the cherishing of criminals and refugees from their neighbours' domains.[213.225] Most people, too, will probably be surprised to hear that Wales returned no members to Parliament till the reign of Henry VIII.
[213.226] Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union- the English towns were not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way.
[213.227] Fair days were of course the great gatherings of Welsh rural life,


First const d-vnw = [[P Throughout] [NP this transition period of Welsh history - these two centuries of reluctant and more or less protesting union]]

[IP-MAT [PP Throughout this transition period of Welsh history- these two centuries of reluctant and more or less protesting union] [, -] [NP-SBJ the English towns] [BED were] [NP-OB1 not only a sore, but also a great temptation to riotous chieftains when the times were rife for fighting in a small way] [. .]]

Example 29

[bradley-1905] [218.285] So the local loyalists saved their valuables[218.286] and got good terms,[218.287] and the archbishop not only earned their gratitude, but that of the Parliament, to say nothing of the lesson administered to poor Sir John.
[218.288] Of this stout soldier I shall have something to say when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny, that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two.
[s0289]


First const d-vnw = [[P Of] [NP this stout soldier]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 Of this stout soldier] [NP-SBJ I] [MD shall] [HV have] [NP-OB1 something to say] [PP when we come to his tomb at Penmorfa and his house at Clenenny] [, ,] [CP-REL-3 that will, I am sure, in spite of his rough treatment of the archbishop, show him to have been the finer man of the two] [. .]]

Example 30

[bradley-1905] [220.308] and the raging of the waves against them is continually in evidence.[220.309] But the long levels between Rhyl and Colwyn that look so uneventful to the traveller when summer seas are breaking softly on the sand and shingle, have been in fact a source of sleepless vigilance and anxious care to those who carry the financial and the moral burden of so great an artery of travel.[220.310] There are glimpses here upon this lower reach of the Conway of a kind that we shall not see again as the valley closes in upon us and excludes the beauty of distance for that of detail and foreground.
[220.311] For on this open sweep as we approach Glan Conway, the sky upon the west and north-west is entirely filled with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia.
[220.312] The monarch of them all it is true is hidden from these lowlands;


First const d-vnw = [[P on] [NP this open sweep]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP on this open sweep] [PP as we approach Glan Conway] [, ,] [NP-SBJ the sky upon the west and north-west] [BEP is] [ADVP entirely] [VAN filled] [PP with the mountain peaks of the hither portion of Snowdonia] [. .]]

Example 31

[brougham-1861] [10.310] Herb. What?[10.311] Mrs. H. Is it possible?[10.312] Mrs. S. $It $'s a melancholy fact;
[10.313] what with calls out, consultations- very convenient excuses, and that odious club, ah, how $I $'d like to strangle it. I $have $n't set eyes upon him only for a minute or two, for- for- oh, ever so long.
[10.314] retires up stage


First const d-vnw = [[WNP what] [PP with calls out , consultations - very convenient excuses , and that odious club]]

[IP-MAT [FRAG what with calls out, consultations- very convenient excuses, and that odious club] [, ,] [CP-EXL-PRN ah, how $I $'d {TEXT:I'd} like to strangle it] [, .] [NP-SBJ I] [HVP $have] [NEG $n't] [CODE {TEXT:haven't}] [VBN set] [NP-OB1 eyes] [PP upon him] [PP only for a minute or two] [, ,] [PP for- for- oh, ever so long] [. .]]

Example 32

[erv-new-1881] [1,20J.57] This is he of whom I said, After me cometh a man which is become before me:[1,20J.58] for he was before me.[1,20J.59] And I knew him not; but, that he should be made manifest to Israel,
[1,20J.60] for this cause came I baptizing with water.
[1,20J.61] And John bare witness, saying, I have beheld the Spirit descending as a dove out of heaven;


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [PP for this cause] [VBD came] [NP-SBJ I] [IP-PPL-SPE baptizing with water] [. .]]

Example 33

[erv-new-1881] [2,1J.122] And when the ruler of the feast tasted the water now become wine, and knew not whence it was but the servants which had drawn the water knew, the ruler of the feast calleth the bridegroom,[2,1J.123] and saith unto him, Every man setteth on first the good wine; and when men have drunk freely, then that which is Worse:[2,1J.124] thou hast kept the good wine until now.
[2,1J.125] This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee,
[2,1J.126] and manifested his glory;


First const d-vnw = [[D This] [N beginning] [PP of his signs]]

[IP-MAT [NP-OB1 This beginning of his signs] [DOD did] [NP-SBJ Jesus] [PP in Cana of Galilee] [. ,]]

Example 34

[erv-new-1881] [2,1J.125] This beginning of his signs did Jesus in Cana of Galilee,[2,1J.126] and manifested his glory;[2,1J.127] and his disciples believed on him.
[2,1J.128] After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples:
[2,1J.129] and there they abode not many days.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [NP-SBJ he] [VBD went] [PP down to Capernaum] [, ,] [NP-PRN-1 he, and his mother, and &lt;font&gt; his &lt;$$font&gt; brethren, and his disciples] [. :]]

Example 35

[erv-new-1881] [3,20J.189] For every one that doeth ill hateth the light,[3,20J.190] and cometh not to the light, lest his works should be reproved.[3,20J.191] But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.
[3,20J.192] After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea;
[3,20J.193] and there he tarried with them,


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [VBD came] [NP-SBJ Jesus and his disciples] [PP into the land of Judaea] [. ;]]

Example 36

[erv-new-1881] [3,20J.212] he that is of the earth is of the earth,[3,20J.213] and of the earth he speaketh:[3,20J.214] he that cometh from heaven is above all.
[3,20J.215] What he hath seen and heard, of that he beareth witness;
[3,20J.216] and no man receiveth his witness.


First const d-vnw = [[P of] [NP-RSP that]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD What he hath seen and heard] [, ,] [PP of that] [NP-SBJ he] [VBP beareth] [NP-OB1 witness] [. ;]]

Example 37

[erv-new-1881] [4,1J.255] Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband;[4,1J.256] for thou hast had five husbands;[4,1J.257] and he whom thou now hast is not thy husband:
[4,1J.258] this hast thou said truly.
[4,1J.259] The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 this] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [VBN said] [ADVP truly] [. .]]

Example 38

[erv-new-1881] [4,20J.272] The woman saith unto him, I know that Messiah cometh which is called Christ:[4,20J.273] when he is come, he will declare unto us all things.[4,20J.274] Jesus saith unto her, I that speak unto thee am he.
[4,20J.275] And upon this came his disciples;
[4,20J.276] and they marvelled that he was speaking with a woman;


First const d-vnw = [[P upon] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP upon this] [VBD came] [NP-SBJ his disciples] [. ;]]

Example 39

[erv-new-1881] [4,20J.295] I sent you to reap that whereon ye have not laboured;[4,20J.296] others have laboured,[4,20J.297] and ye are entered into their labour.
[4,20J.298] And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that ever I did.
[s0299]


First const d-vnw = [[P from] [NP that city]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-1 from that city] [NP-SBJ many of the Samaritans] [VBD believed] [PP on him] [PP because of the word of the woman, who testified, He told me all things that &lt;font&gt; ever &lt;$$font&gt; I did] [. .]]

Example 40

[erv-new-1881] [4,40J.325] and himself believed, and his whole house.[4,40J.326] This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.[s0327]
[5,1J.328] After these things there was a feast of the Jews;
[5,1J.329] and Jesus went up to Jerusalem.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a feast of the Jews] [. ;]]

Example 41

[erv-new-1881] [5,1J.353] sin no more, lest a worse thing befall thee.[5,1J.354] The man went away,[5,1J.355] and told the Jews that it was Jesus which had made him whole.
[5,1J.356] And for this cause did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath.
[5,1J.357] But Jesus answered them, My Father worketh even until now,


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for this cause] [DOD did] [NP-SBJ the Jews] [VB persecute] [NP-OB1 Jesus] [, ,] [PP-PRN-1 because he did these things on the sabbath] [. .]]

Example 42

[erv-new-1881] [5,1J.356] And for this cause did the Jews persecute Jesus, because he did these things on the sabbath.[5,1J.357] But Jesus answered them, My Father worketh even until now,[5,1J.358] and I work.
[5,1J.359] For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
[5,1J.360] Jesus therefore answered


First const d-vnw = [[P For] [NP this cause]]

[IP-MAT [PP For this cause] [PP therefore] [NP-SBJ the Jews] [VBD sought] [NP-MSR the more] [IP-INF to kill him] [, ,] [PP-PRN-1 because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God] [. .]]

Example 43

[erv-new-1881] [5,1J.359] For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.[5,1J.360] Jesus therefore answered[5,1J.361] and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing:
[5,1J.362] for what things soever he doeth, these the Son also doeth in like manner.
[s0363]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-LFD what things soever he doeth] [, ,] [NP-OB1-RSP these] [NP-SBJ the Son] [ALSO also] [VBP doeth] [PP in like manner] [. .]]

Example 44

[erv-new-1881] [s0363] [5,20J.364] For the Father loveth the Son,[5,20J.365] and sheweth him all things that himself doeth:
[5,20J.366] and greater works than these will he shew him, that ye may marvel.
[5,20J.367] For as the Father raiseth the dead and quickeneth them, even so the Son also quickeneth whom he will.


First const d-vnw = [[ADJR greater] [NS works] [PP than these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 greater works than these] [MD will] [NP-SBJ he] [VB shew] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye may marvel] [. .]]

Example 45

[erv-new-1881] [5,40J.411] for he wrote of me.[5,40J.412] But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?[s0413]
[6,1J.414] After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.
[6,1J.415] And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.


First const d-vnw = [[P After] [NP these things]]

[IP-MAT [PP After these things] [NP-SBJ Jesus] [VBD went] [ADVP-DIR away] [PP to the other side of the sea of Galilee, which is &lt;font&gt; the sea &lt;$$font&gt; of Tiberias] [. .]]

Example 46

[erv-new-1881] [6,1J.417] and there he sat with his disciples.[6,1J.418] Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.[6,1J.419] Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?
[6,1J.420] And this he said to prove him:
[6,1J.421] for he himself knew what he would do.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBD said] [IP-INF-PRP to prove him] [. :]]

Example 47

[erv-new-1881] [6,40J.504] As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.[6,40J.505] This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers did eat, and died:[6,40J.506] he that eateth this bread shall live for ever.
[6,40J.507] These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
[s0508]
First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ he] [PP in the synagogue] [, ,] [PP as he taught in Capernaum] [. .]]

Example 48

[erv-new-1881] [6,60J.516] and are life.[6,60J.517] But there are some of you that believe not.[6,60J.518] For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.
[6,60J.519] And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
[6,60J.520] Upon this many of his disciples went back,


First const d-vnw = [[P For] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [PP For this cause] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN said] [PP unto you] [, ,] [CP-THT-SPE that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father]]

Example 49

[erv-new-1881] [6,60J.517] But there are some of you that believe not.[6,60J.518] For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who it was that should betray him.[6,60J.519] And he said, For this cause have I said unto you, that no man can come unto me, except it be given unto him of the Father.
[6,60J.520] Upon this many of his disciples went back,
[6,60J.521] and walked no more with him.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ many of his disciples] [VBD went] [RP back] [. ,]]

Example 50

[erv-new-1881] [6,60J.528] Now he spake of Judas the son of Simon Iscariot,[6,60J.529] for he it was that should betray him, being one of the twelve.[s0530]
[7,1J.531] And after these things Jesus walked in Galilee:
[7,1J.532] for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.


First const d-vnw = [[P after] [NP these things]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after these things] [NP-SBJ Jesus] [VBD walked] [PP in Galilee] [. :]]

Example 51

[erv-new-1881] [7,20J.570] Jesus answered[7,20J.571] and said unto them, I did one work,[7,20J.572] and ye all marvel.
[7,20J.573] For this cause hath Moses given you circumcision not that it is of Moses, but of the fathers;
[7,20J.574] and on the sabbath ye circumcise a man.


First const d-vnw = [[P For] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [PP For this cause] [HVP hath] [NP-SBJ Moses] [VBN given] [NP-OB2 you] [NP-OB1 circumcision] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-ADT-SPE not that it is of Moses, but of the fathers] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 52

[erv-new-1881] [7,20J.604] Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood[7,20J.605] and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.[7,20J.606] He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
[7,20J.607] But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive:
[7,20J.608] for the Spirit was not yet given; because Jesus was not yet glorified.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-OB1 this] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP of the Spirit, which they that believed on him were to receive] [. :]]

Example 53

[erv-new-1881] [8,1J.636] and having set her in the midst, they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act.[8,1J.637] Now in the law Moses commanded us to stone such:[8,1J.638] what then sayest thou of her?
[8,1J.639] And this they said, tempting him, that they might have whereof to accuse him.
[8,1J.640] But Jesus stooped down,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ they] [VBD said] [, ,] [IP-PPL tempting him, that they might have &lt;font&gt; whereof &lt;$$font&gt; to accuse him] [. .]]

Example 54

[erv-new-1881] [8,1J.672] Jesus answered, Ye know neither me, nor my Father:[8,1J.673] if ye knew me, ye would know my Father also.[s0674]
[8,20J.675] These words spake he in the treasury, as he taught in the temple:
[8,20J.676] and no man took him; because his hour was not yet come.


First const d-vnw = [[D These] [NS words]]

[IP-MAT [NP-OB1 These words] [VBD spake] [NP-SBJ he] [PP in the treasury] [, ,] [PP as he taught in the temple] [. :]]

Example 55

[erv-new-1881] [8,20J.689] Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.[8,20J.690] I have many things to speak and to judge concerning you:[8,20J.691] howbeit he that sent me is true;
[8,20J.692] and the things which I heard from him, these speak I unto the world.
[8,20J.693] They perceived not that he spake to them of the Father.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-LFD the things which I heard from him] [, ,] [NP-OB1-RSP these] [VBP speak] [NP-SBJ I] [PP unto the world] [. .]]

Example 56

[erv-new-1881] [8,20J.716] Jesus saith unto them, If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.[s0717] [8,40J.718] But now ye seek to kill me, a man that hath told you the truth, which I heard from God:
[8,40J.719] this did not Abraham.
[8,40J.720] Ye do the works of your father.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 this] [DOD did] [NEG not] [NP-SBJ Abraham] [. .]]

Example 57

[erv-new-1881] [8,40J.736] Which of you convicteth me of sin?[8,40J.737] If I say truth, why do ye not believe me?[8,40J.738] He that is of God heareth the words of God:
[8,40J.739] for this cause ye hear them not, because ye are not of God.
[8,40J.740] The Jews answered,


First const d-vnw = [[P for] [NP this cause]]

[IP-MAT-SPE [PP for this cause] [NP-SBJ ye] [VBP hear] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 them] [CODE &lt;$$font&gt;] [NEG not] [, ,] [PP because ye are not of God] [. .]]

Example 58

[erv-new-1881] [9,20J.817] ask him;[9,20J.818] he is of age;[9,20J.819] he shall speak for himself.
[9,20J.820] These things said his parents, because they feared the Jews:
[9,20J.821] for the Jews had agreed already, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD said] [NP-SBJ his parents] [, ,] [PP because they feared the Jews] [. :]]

Example 59

[erv-new-1881] [9,20J.836] and said, Thou art his disciple;[9,20J.837] but we are disciples of Moses.[9,20J.838] We know that God hath spoken unto Moses:
[9,20J.839] but as for this man, we know not whence he is.
[9,20J.840] The man answered


First const d-vnw = [[P as] [PP for this man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP as for this man] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP know] [NEG not] [CP-QUE-SPE whence he is] [. .]]

Example 60

[erv-new-1881] [10,1J.874] And a stranger will they not follow,[10,1J.875] but will flee from him:[10,1J.876] for they know not the voice of strangers.
[10,1J.877] This parable spake Jesus unto them:
[10,1J.878] but they understood not what things they were which he spake unto them.


First const d-vnw = [[D This] [N parable]]

[IP-MAT [NP-OB1 This parable] [VBD spake] [NP-SBJ Jesus] [PP unto them] [. :]]

Example 61

[erv-new-1881] [10,1J.906] but I lay it down of myself.[10,1J.907] I have power to lay it down,[10,1J.908] and I have power to take it again.
[10,1J.909] This commandment received I from my Father.
[10,1J.910] There arose a division again among the Jews because of these words.


First const d-vnw = [[D This] [N commandment]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 This commandment] [VBD received] [NP-SBJ I] [PP from my Father] [. .]]

Example 62

[erv-new-1881] [11,1J.963] Jesus answered, Are there not twelve hours in the day?[11,1J.964] If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.[11,1J.965] But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.
[11,1J.966] These things spake he:
[11,1J.967] and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep;


First const d-vnw = [[D These] [NS things]]

[IP-MAT [NP-OB1 These things] [VBD spake] [NP-SBJ he] [. :]]

Example 63

[erv-new-1881] [11,1J.964] If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world.[11,1J.965] But if a man walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him.[11,1J.966] These things spake he:
[11,1J.967] and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep;
[11,1J.968] but I go, that I may awake him out of sleep.


First const d-vnw = [[P after] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after this] [NP-SBJ he] [VBP saith] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Our friend Lazarus is fallen asleep] [. ;]]

Example 64

[erv-old-1885] [9,1G.354] And the sons of Noah, that went forth of the ark, were Shem, and Ham, and Japheth:[9,1G.355] and Ham is the father of Canaan.[9,1G.356] These three were the sons of Noah:
[9,1G.357] and of these was the whole earth overspread.
[s0358]


First const d-vnw = [[P of] [NP these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of these] [BED was] [NP-SBJ the whole earth] [RP+VAN overspread] [. .]]

Example 65

[erv-old-1885] [14,20N.691] and ye shall know my alienation.[14,20N.692] I the Lord have spoken,[14,20N.693] surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me:
[14,20N.694] in this wilderness they shall be consumed,
[14,20N.695] and there they shall die.


First const d-vnw = [[P in] [NP this wilderness]]

[IP-MAT-SPE [PP in this wilderness] [NP-SBJ they] [MD shall] [BE be] [VAN consumed] [. ,]]

Example 66

[faraday-1859] [s0014] [2.15] and if we find by the end of this lecture, that we may be justified in continuing them, thinking that next week our power shall be greater,- why then, with submission to you, we will take such course as you may think fit,- either to go on or discontinue them:[2.16] and although I now feel much weakened by the pressure of illness a mere cold upon me, both in facility of expression and clearness of thought, I shall here claim, as I always have done on these occasions, the right of addressing myself to the younger members of the audience,
[2.17] - and for this purpose, therefore, unfitted as it may seem for an elderly infirm man to do so, I will return to second childhood and become, as it were, young again amongst the young.
[2.18] Let us now consider, for a little while, how wonderfully we stand upon this world.


First const d-vnw = [[P for] [NP this purpose]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for this purpose] [, ,] [PP therefore] [, ,] [ADJP-SPR unfitted as it may seem for an elderly infirm man to do so] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB return] [PP to second childhood]]

Example 67

[faraday-1859] [5.41] You see- in the first illustration I produced an effect than which nothing could be commoner-[5.42] I pull it over now, not by means of that string or the pull of my band, but by some action in this shell-lac.[5.43] The shell-lac, therefore, has a power wherewith it acts upon the sheet of paper;
[5.44] and as an illustration of the exercise of another kind of power, I might use gunpowder with which to throw it over.
[5.45] Now, I want you to endeavour to comprehend that when I am speaking of a power or force, I am speaking of that which I used just now to pull over this piece of paper.


First const d-vnw = [[P as] [NP an illustration of the exercise of another kind of power]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as an illustration of the exercise of another kind of power] [, ,] [NP-SBJ I] [MD might] [VB use] [NP-OB1 gunpowder with which to throw it over] [. .]]

Example 68

[faraday-1859] [10.92] And again, if I take this metal a bar of aluminium about eight times the bulk of the platinum we find the water will balance that as well as it did the platinum; so that we get even in the very outset, an example of what we want to understand by the words forces or powers.[10.93] I have spoken of water, and first of all of its property of falling downwards:-[10.94] you know very well how the oceans surround the globe- how they fall round the surface, giving roundness to it, clothing it like a garment,
[10.95] but, besides that, there are other properties of water.
[10.96] Here, for instance, is some quicklime,


First const d-vnw = [[P besides] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP besides that] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 other properties of water] [. .]]

Example 69

[faraday-1859] [18.186] and each has its own gravitating power, as you perceive when I let them fall loosely on a sheet of paper.[19.187] If I put them into a bottle I collect them together as one mass,[19.188] and philosophers have discovered that there is a certain point in the middle of the whole collection of shots that may be considered as the one point in which all their gravitating power is centred,
[19.189] and that point they call the centre of gravity;
[19.190] it is not at all a bad name, and rather a short one- the centre of gravity.


First const d-vnw = [[D that] [N point]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 that point] [NP-SBJ they] [VBP call] [IP-SMC the &lt;font&gt; centre of gravity] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 70

[faraday-1859] [22.213] and there you have the whole secret.[22.214] But what will happen if I try to make the figure stand upon a sharp point?[22.215] You observe I must get that point exactly under the centre of gravity or it will fall over thus endeavouring unsuccessfully to balance it;
[22.216] and this you see is a difficult matter,
[22.217] I $can $not make it stand steadily;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TPC-1 this] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT is a difficult matter] [. ,]]

Example 71

[faraday-1859] [39.394] and so in this case, where I have taken no very great pains to bring the particles together, you see perhaps a couple of ounces of finely pounded glass standing as an upright wall-[39.395] is not this attraction most wonderful?[39.396] That bar of iron one inch square has such power of attraction in its particles- giving to it such strength- that it will hold up twenty tons weight before the little set of particles in the small space equal to one division across which it can be pulled apart, will separate.
[39.397] In this manner suspension bridges and chains are held together by the attraction of their particles,
[39.398] and I am going to make an experiment which will show how strong is this attraction of the particles.


First const d-vnw = [[P In] [NP this manner]]

[IP-MAT [PP In this manner] [NP-SBJ suspension bridges and chains] [BEP are] [VAN held] [ADVP together] [PP by the attraction of their particles] [. ,]]

Example 72

[fayrer-1900] [2.22] and took her by boarding, losing many men.[2.23] My father killed the captain of the privateer,[2.24] and had, with other wounds, his right arm shattered by a bullet.
[2.25] For his services on this occasion he was promoted to the rank of lieutenant in 1808.
[2.26] When lying unconscious from fever in Malta Hospital, some one hung a gold cross and chain round his neck with an inscription:


First const d-vnw = [[P For] [NP his services on this occasion]]

[IP-MAT [PP For his services on this occasion] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN promoted] [PP to the rank of lieutenant] [PP in 1808] [. .]]

Example 73

[fayrer-1900] [4.89] At a pretty place named Dunskye, the property of the Hunter Blairs, I made my first essay in skating on the lake.[4.90] I used to enjoy my visits to this place with its woods, glens, and sandy bays by the sea-shore.[4.91] When I was between eleven and twelve years of age, my elder brother and I went to the Rev. R. Wallace, Dalrymple, in Ayrshire, who took pupils.
[4.92] Up to this time we had been educated at home under a tutor,
[4.93] and I could read an easy Latin book.


First const d-vnw = [[RP Up] [P to] [NP this time]]

[IP-MAT [PP Up to this time] [NP-SBJ we] [HVD had] [BEN been] [VAN educated] [PP at home] [PP under a tutor] [. ,]]

Example 74

[fayrer-1900] [5.100] I had made considerable progress in my classical studies at all events,[5.101] and had become well versed in the folk-lore of the country and the superstitions of the people, in which I to some extent shared,[5.102] and had further developed those tastes for natural history and sport which have clung to me through life.
[5.103] Shortly after this, my father, having determined to go to sea again, resigned his appointment.
[5.104] He was already regarded as an authority on steam navigation,


First const d-vnw = [[ADV Shortly] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Shortly after this] [, ,] [NP-SBJ my father, having determined to go to sea again] [, ,] [VBD resigned] [NP-OB1 his appointment] [. .]]

Example 75

[fayrer-1900] [5.103] Shortly after this, my father, having determined to go to sea again, resigned his appointment.[5.104] He was already regarded as an authority on steam navigation,[5.105] and the command of the Great Liverpool, which was to sail from Liverpool to New York, the largest ocean-going steamer, was offered to him.
[5.106] Up to this time, I believe, the Great Western and the Sirius were the only two steamers that had crossed the Atlantic, thus, however, discrediting Dr Lardner's prophecy that a ship would never cross the Atlantic by steam.
[5.107] My father may certainly be regarded as one of the pioneers of ocean steam navigation.


First const d-vnw = [[RP Up] [P to] [NP this time]]

[IP-MAT [PP Up to this time] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP believe] [, ,] [CP-THT the Great Western and the Sirius were the only two steamers that had crossed the Atlantic, thus, however, discrediting Dr Lardner's prophecy that a ship would never cross the Atlantic by steam] [. .]]

Example 76

[fayrer-1900] [7.143] He had been presented also with some beautiful plate and a silver speaking-trumpet.[7.144] He left the President owing to some difference of opinion with the directors.[7.145] She made a second voyage from which she never returned.
[7.146] Soon after this the West Indian Mail Steam-packet service was inaugurated with a fine fleet of steamers named after the great rivers.
[7.147] My father was offered command of the first of them, the Forth,


First const d-vnw = [[ADV Soon] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Soon after this] [NP-SBJ the West Indian Mail Steam-packet service] [BED was] [VAN inaugurated] [PP with a fine fleet of steamers named after the great rivers] [. .]]

Example 77

[fayrer-1900] [7.158] I was very sick and miserable at first,[7.159] and we had a heavy rolling sea in the Bay of Biscay,[7.160] but I soon began to get about and learn my duties, to take the sun, to work the day's reckoning, and find the ship's place on the chart.
[7.161] This we did each day,
[7.162] and sent it in to the captain at noon.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ we] [DOD did] [NP-TMP each day] [. ,]]

Example 78

[fayrer-1900] [10.232] This old lady was very civil to me, having known my father when he was a lieutenant in a frigate there.[10.233] At Grenada the ship used to go into a landlocked harbour called the Carinage, where the water was clear as crystal, and fish, corals, and seaweed were visible in its depths.[10.234] There was a very picturesque little watering-place where the boats used to fill their casks.
[10.235] Near this on one occasion, tempted by the beautiful water and the warm air, I stripped
[10.236] and plunged in.


First const d-vnw = [[ADJ Near] [NP this]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Near this] [PP on one occasion] [, ,] [IP-PPL tempted by the beautiful water and the warm air] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD stripped]]

Example 79

[fayrer-1900] [16.400] My brother Robert, midshipman in H. M. S. Endymion, when in command of a boat going on shore, picked up the body of the man a few days afterwards.[16.401] The Endymion left soon after,[16.402] and I never saw my brother again.
[16.403] On another occasion I was going on board one of the men-of-war, in an ordinary gig under sail.
[16.404] A sudden squall struck us,


First const d-vnw = [[P On] [NP another occasion]]

[IP-MAT [PP On another occasion] [NP-SBJ I] [BED was] [VAG going] [PP on board one of the men-of-war] [, ,] [PP in an ordinary gig under sail] [. .]]

Example 80

[fayrer-1900] [17.445] The water was washing over and beginning to get farther aft;[17.446] the engine pumps were evidently not acting,[17.447] and it was ascertained that the pipes leading through the bulkhead had been choked.
[17.448] In this emergency the second mate- his name, if I recollect rightly, was Rivington- dived to the bottom of the seething water, holding to a rope,
[17.449] and partially freed some of the pipes.


First const d-vnw = [[P In] [NP this emergency]]

[IP-MAT [PP In this emergency] [NP-SBJ the second mate- his name, if I recollect rightly, was Rivington] [, -] [VBD dived] [PP to the bottom of the seething water] [, ,] [IP-PPL holding to a rope] [. ,]]

Example 81

[fayrer-1900] [19.498] When day-light broke the sea had abated[19.499] and land was in sight.[19.500] Fresh hope and renewed vigour prevailed,
[19.501] and that morning we ran into the shelter of the Bay of Fayal, where we found H. M. S. Styx at anchor.
[19.502] She immediately sent assistance


First const d-vnw = [[D that] [N morning]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP that morning] [NP-SBJ we] [VBD ran] [PP into the shelter of the Bay of Fayal, where we found H. M. S. Styx at anchor] [. .]]

Example 82

[fayrer-1900] [21.560] About the same time a fellow-student joined me in lodgings,[21.561] and we began to study Anatomy, Physiology, Chemistry, &c.[21.562] I was especially interested in Mr Wharton Jones' lectures on Physiology.
[21.563] At these lectures T. H. Huxley sat by my side,
[21.564] and he it was who first directed my attention to their great interest and importance.


First const d-vnw = [[P At] [NP these lectures]]

[IP-MAT [PP At these lectures] [NP-SBJ T. H. Huxley] [VBD sat] [PP by my side] [. ,]]

Example 83

[fayrer-1900] [23.603] had no difficulty with Andrews, Green, Liston, and the other examiners,[23.604] and soon heard my name called out among the passed.[23.605] I went immediately to inform my father and mother, who were in London, having recently returned from Bermuda, chiefly on account of his health.
[23.606] Not long after this they went to live in Jersey.


First const d-vnw = [[NP-MSR Not long] [P after] [NP this]]

[IP-MAT [PP Not long after this] [NP-SBJ they] [VBD went] [IP-INF-PRP to live in Jersey] [. .]]

Example 84

[fleming-1886] [68.5] The digestibility of food is an important consideration in feeding, as with some kinds more is absorbed into the system than others.[68.6] With scarcely any of them is digestion complete throughout, a portion always being thrown out of the body undigested, no matter what amount of preparation it may have undergone.[s0007]
[69.8] With regard to this point, it may be remarked that age has an influence on the digestibility of plants and herbage.
[69.9] Thus, hay cut as soon as ripe is digested more easily than at a later stage of growth,


First const d-vnw = [[P With] [NP regard to this point]]

[IP-MAT [PP With regard to this point] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [BE be] [VAN remarked] [CP-THT-1 that age has an influence on the digestibility of plants and herbage] [. .]]

Example 85

[fleming-1886] [80.254] and influences its use on economical grounds.[80.255] It should be at least a year old and clean.[80.256] New maize is distinguished from old by its softness.
[81.257] In this country it is usually given combined with oats, as when horses are fed upon it alone, it is considered too heating.
[81.258] Barley.


First const d-vnw = [[P In] [NP this country]]

[IP-MAT [PP In this country] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP usually] [VAN given] [ADJP-SPR combined with &lt;P_81&gt; oats] [, ,] [PP as when horses are fed upon it alone, it is considered too heating] [. .]]

Example 86

[gladstone-1873] [2,369.22] Hawarden Castle.[2,369.23] Jan 3. 73.[2,369.24] I think Kennedy's references home in the matter of French Treaty are either a little over or a little underdone.
[2,369.25] This morning I had a draft about woollen duties with a request to reply ' approve ' or ' wait ' while the box is marked ' Pressing '.
[2,369.26] In the explanatory paper I find no material whereupon to found a real judgment.


First const d-vnw = [[D This] [N morning]]

[IP-MAT [NP-TMP This morning] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 a draft about woollen duties] [PP with a request to reply' approve' or' wait' while the box is marked' Pressing] [' '] [. .]]

Example 87

[gladstone-1873] [2,372.67] How subordinate it was we had proofs enough; most of all the Benedetti business, which no one wished to bring into the notice it deserved, and of the disgrace of which certainly France & I presume therefore Napoleon bears much more than half.[2,372.68] 4. Those interesting but most sad letters from Spain suggest one or two observations.[2,372.69] They are strangely unfortunate in having to bring in so to speak their Puerto Rico Bill & then adjourn for three weeks.
[2,372.70] In this country, when matters were in our small way critical, we should regard this as certain death to a measure & a ministry.
[2,372.71] Again what can be more left-handed than to provide that the emancipation shall take place at a certain time after an event of which they may not be masters viz. publication in the Island Gazette.


First const d-vnw = [[P In] [NP this country]]

[IP-MAT [PP In this country] [, ,] [PP when matters were in our small way critical] [, ,] [NP-SBJ we] [MD should] [VB regard] [NP-OB1 this] [PP as certain death to a measure& a ministry] [. .]]

Example 88

[gladstone-1873] [2,383.232] 11, Carlton House Terrace.[2,383.233] June 8. 73.[2,383.234] The L. Lieutcy of Essex was offered to Petre in 1869, and seemingly declined, though no letter of refusal can be found.
[2,383.235] Under these circs perhaps you, or Bessborough, or some other suitable person, could sound him, before I commit myself a second time in a formal manner?
[2,383.236] If pressure can be applied, it would be useful.


First const d-vnw = [[P Under] [NP these circs]]

[IP-MAT [PP Under these circs] [ADVP perhaps] [NP-SBJ you, or Bessborough, or some other suitable person] [, ,] [MD could] [VB sound] [NP-OB1 him] [, ,] [PP before I commit myself a second time in a formal manner] [. ?]]

Example 89

[gladstone-1873] [2,394.408] Indeed it is very much indeed the reverse in the view of Bright:[2,394.409] and I think any change in this respect might bring into question the fulfilment of the engagement, as the expectation of this change in the $Educn Dept was mentioned when that engagement was entered into,[2,394.410] and he attached much importance to it.
[2,394.411] This I think is the whole matter so far as I am concerned.
[s0412]


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT is the whole matter so far as I am concerned] [. .]]

Example 90

[gladstone-1873] [2,407.625] I did less, perhaps much less.[2,407.626] But I hold that the first duties of C. of E. are outside the Treasury.[2,407.627] One of these is to look after & controul the great expenditures & Estimates.
[2,407.628] In this duty I am sorry to say he was wretchedly deficient:
[2,407.629] yet he coolly takes to himself the credit of Army & Navy reductions which is due to Cardwell & Childers who in his admirable speech did not say a word, I think, for himself and with which every member of the Cabinet had about as much to do as he had.


First const d-vnw = [[P In] [NP this duty]]

[IP-MAT [PP In this duty] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sorry to say he was wretchedly deficient] [. :]]

Example 91

[gladstone-1873] [2,420.881] 4. A gratuitous promotion in his case is the more questionable, because he very needlessly ran amuck at the Dissenters.[2,420.882] 5. Two important appts are voided by a Scot & an Irishman-[2,420.883] it is hardly desirable to make upon this two important appts both of Englishmen.
[2,420.884] In or among these considerations I find more than enough reason for a negative after thinking the matter over.
[2,420.885] I send a copy of them to Wn


First const d-vnw = [[P In or among] [NP these considerations]]

[IP-MAT [PP In or among these considerations] [NP-SBJ I] [VBP find] [NP-OB1 more than enough reason for a negative] [PP after thinking the matter over] [. .]]

Example 92

[long-1866] [2,77.29] Those slave-owners who had influence urged the governor to stop his proceedings;[2,77.30] and either because he was bribed, or for other better reasons, Nerva put a stop to all further investigation into the cases of those who claimed their freedom,[2,77.31] and told the men to go back to their masters.
[2,77.32] Upon this the slaves left Syracuse, where we must suppose that the governor was then residing,
[2,77.33] and flying to the asylum of the Palici began to think of revolt.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ the slaves] [VBD left] [NP-OB1 Syracuse, where we must suppose that the governor was then residing] [. ,]]

Example 93

[long-1866] [2,77.45] The insurgents were headed by a slave named Oarius.[2,78.46] The men murdered their masters by night in their sleep,[2,78.47] and then went to the neighbouring plantations to stir up the other slaves.
[2,78.48] In this first night the number of the insurgents was increased to one hundred and twenty.
[2,78.49] They seized a strong place, which they made still more secure,


First const d-vnw = [[P In] [NP this first night]]

[IP-MAT [PP In this first night] [NP-SBJ the number of the insurgents] [BED was] [VAN increased] [PP to one hundred and twenty] [. .]]

Example 94

[long-1866] [2,79.88] and he ordered them to scour the country and meet at a certain place and time.[2,79.89] Salvius was thus supplied with beasts and horses,[2,79.90] and he was able to muster above two thousand mounted men, and twenty thousand foot soldiers trained to military exercise.
[2,79.91] With this force Salvius suddenly fell on the strong town of Morgantine or Morgantia.
[2,79.92] The situation of this place is not certainly known,


First const d-vnw = [[P With] [NP this force]]

[IP-MAT [PP With this force] [NP-SBJ Salvius] [ADVP suddenly] [VBD fell] [PP on the strong town of Morgantine or Morgantia] [. .]]

Example 95

[long-1866] [2,81.155] As a thanksgiving for his success he sacrificed to the Palici[2,81.156] and dedicated to them a purple robe.[2,81.157] He assumed the name of Tryphon, the same name as that of the man who had usurped the throne of Syria in B. C. 142;
[2,81.158] and in this he followed the example of the slave king Eunous, who took the name of Antiochus vol. i., p. 120.
[2,81.159] No reason is given by Diodorus for Tryphon leaving the east side of the island and establishing himself in the west,


First const d-vnw = [[P in] [NP this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this] [NP-SBJ he] [VBD followed] [NP-OB1 the example of the slave king Eunous, who took the name of Antiochus] [CODE &lt;paren&gt;] [REF vol. i., {TEXT:vol.,_i.} p. 120] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 96

[long-1866] [2,85.260] and he stayed there till he finished the war.[2,85.261] Aquillius defeated the slaves in a great battle, in which he engaged in single combat with Athenion and killed him.[2,85.262] Aquillius himself was wounded in the head.
[2,85.263] After this defeat there were still ten thousand slaves in arms,
[2,85.264] but they fled to the strongholds in the island, which Aquillius took by blockade.


First const d-vnw = [[P After] [NP this defeat]]

[IP-MAT [PP After this defeat] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [ADVP-TMP still] [NP-1 ten thousand slaves] [PP in arms] [. ,]]

Example 97

[long-1866] [2,92.424] He had a very great memory, and no appearance of preparation.[2,92.425] His style was not exactly what could be called the most elegant,[2,92.426] but in the selection of his words, their position and combination in a period, he had always in view a principle and some reference to art, which indeed was much more apparent in the embellishment and the turn of the thought than in the expression.
[2,92.427] Besides these great qualities, his action was peculiarly his own;
[2,92.428] and if we distribute action into gesture and voice, we may say that his gesture was not that which merely expressed what words might say,


First const d-vnw = [[P Besides] [NP these great qualities]]

[IP-MAT [PP Besides these great qualities] [, ,] [NP-SBJ his action] [BED was] [ADVP peculiarly] [NP-OB1 his own] [. ;]]

Example 98

[long-1866] [2,98.523] Glaucia was praetor in the sixth consulship of Marius B. C. 100, in which year he lost his life in a riot.[2,98.524] As the Lex Servilia of Caepio was enacted in B. C. 106 p. 3, and the Lex Servilia of Glaucia was later, we must place it between B. C. 106 and B. C. 100.[2,98.525] It has sometimes been assigned to B. C. 100,
[2,98.526] but in that year Glaucia was praetor,
[2,98.527] and, as Klenze remarks, it was usual up to the time of Sulla for popular measures to be enacted by the Comitia Tributa and to be proposed only by tribunes.


First const d-vnw = [[P in] [NP that year]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in that year] [NP-SBJ Glaucia] [BED was] [NP-OB1 praetor] [. ,]]

Example 99

[long-1866] [2,98.528] Glaucia is enumerated by Cicero among the " seditiosi " or disturbers of the public peace.[2,98.529] He was the greatest knave ever known, if we accept Cicero's opinion, who compares him to the Athenian Hyperbolus, a man who has a bad character in the contemporary Attic writers.[2,98.530] Glaucia was very sharp and cunning, and witty enough to make his hearers laugh.
[2,98.531] With these qualifications he rose from the lowest condition to the praetorship,
[2,98.532] and he would have been elected consul for the next year, if there had not been two obstacles or perhaps only one.


First const d-vnw = [[P With] [NP these qualifications]]

[IP-MAT [PP With these qualifications] [NP-SBJ he] [VBD rose] [NP-MSR from the lowest condition to the praetorship] [. ,]]

Example 100

[meredith-1895] [19,136.82] and rubbed his hands.[19,136.83] So thereupon, standing before him, Chillon John, from whom he had the news, bent to him slightly, as his elegant manner was,[19,137.84] and lengthened the admiral's chaps with another proposal; easy, deliberate, precise, quite the respectful bandit, if you please, determined on having his daughter by all means, only much preferring the legal, formal, and friendly.
[19,137.85] Upon that, in the moment of indecision, Henrietta enters, followed by Admiral Baldwin's heroine, his Crinny, whom he embraced and kissed, congratulated and kissed again.
[19,137.86] One sees the contrivance to soften him.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP that]]

[IP-MAT [PP Upon that] [, ,] [PP in the moment of indecision] [, ,] [NP-SBJ Henrietta] [VBP enters] [, ,] [IP-PPL followed by Admiral Baldwin's heroine, his Crinny, whom he embraced and kissed, congratulated and kissed again] [. .]]

Example 101

[meredith-1895] [19,141.156] We are not a bit the worse for wondering at them.[19,141.157] So it happened that Lord Fleetwood's reply to Lord Levellier's hammer-hammer by post and messenger at his door, one may call it, on the subject of the celebration of the marriage of the young Croesus and Carinthia Jane, in which there was demand for the fixing of a date forthwith, was despatched on the day when London had tidings of Henrietta Fakenham's wedding.[19,141.158] The letter, lost for many years, turned up in the hands of a Kentish auctioneer, selling it on behalf of a farm-serving man, who had it from Lord Levellier's cook and housemaid, among the things she brought him as her wifely portion after her master's death,
[19,141.159] and this she had not found saleable in her husband's village at her price,
[19,141.160] but she had got the habit of sticking to the scraps, being proud of hearing it said that she had skinned Leancats to some profit:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 this] [NP-SBJ she] [HVD had] [NEG not] [VBN found] [IP-SMC saleable in her husband's village at her price] [. ,]]

Example 102

[meredith-1895] [19,141.163] Count the amount that makes for each word of a letter a marvel of brevity, considering the purport![19,141.164] But Dr. Glossop was right in saying he had it cheap.[19,141.165] The value of that letter may now be multiplied by ten:
[19,141.166] nor for that sum would he part with it.
[19,141.167] Thus it ran,


First const d-vnw = [[P for] [NP that sum]]

[IP-MAT [CONJ nor] [PP for that sum] [MD would] [NP-SBJ he] [VB part] [PP with it] [. .]]

Example 103

[meredith-1895] [19,153.383] He was renowned and unrivalled as the man of stainless honour: the one living man of his word.[19,153.384] He had never broken it- never would.[19,153.385] There was his distinction among the herd.
[19,153.386] In that, a man is princely above princes.
[19,153.387] The nobility of Edward Russett, Earl of Fleetwood, surpassed the nobility of common nobles.


First const d-vnw = [[P In] [NP that]]

[IP-MAT [PP In that] [, ,] [NP-SBJ a man] [BEP is] [ADJP princely above princes] [. .]]

Example 104

[meredith-1895] [19,159.571] leaped,[19,159.572] and entered the inn, Fleetwood remarking: ' We are very independent, Chummy Potts. '[19,159.573] ' Cordy bally, by Jove! ' Potts cried.
[19,159.574] But the moment after this disengaged ejaculation, he was taken with a bewilderment.
[19,159.575] ' At the Opera? ' he questioned of his perplexity.


First const d-vnw = [[D the] [N moment] [PP after this disengaged ejaculation]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TMP the moment after this disengaged ejaculation] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN taken] [PP with a bewilderment] [. .]]

Example 105

[nightingale-188x] [411.56] At all events as you will see I $can $not judge for you now.[411.57] I had a note from Sir Harry yesterday evening written by the earliest morning post, when he received yours, asking me ' to persuade you to come '.[411.58] I merely give his message.
[411.59] That I $can $not do.
[411.60] Do not read what follows till another moment unless you wish it.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [DO do] [. .]]

Example 106

[nightingale-189x] [419.4] Please return this to F. N.[419.5] You ask me upon one of the most difficult subjects of the present day, namely: ' To the rule inexorable by which families where an unmarried daughter has had what they call a " misfortune " should be turned themselves with her out of their cottages? '[419.6] I should rather ask of you.
[419.7] In these days the subject is so much more complicated.
[419.8] Besides, the sin is not in having an illegitimate baby, but in the sin which precedes it.


First const d-vnw = [[P In] [NP these days]]

[IP-MAT [PP In these days] [NP-SBJ the subject] [BEP is] [ADJP so much more complicated] [. .]]

Example 107

[nightingale-189x] [421.42] I saw an old pupil of yours, ' Baroness von? Rosen ',[421.43] but she did not know where you had moved to.[421.44] I was longing to know what your plans were- whether the Riviera or Edinburgh- & how you were.
[421.45] Besides this, I have a question to ask your kindness:
[s0046]


First const d-vnw = [[P Besides] [NP this]]

[IP-MAT [PP Besides this] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-OB1 a question to ask your kindness] [. :]]

Example 108

[nightingale-189x] [426.139] A Physician of the Hosp'l which has put itself most forward about ' Registration ' & ' Profession ' expressed his opinion forcibly when he said that it could end in nothing but an ' inferior class of Med'l Practitioners ' especially in the country.[s0140] [427.141] As to ' India ' to turn a class of Nurses up-country without other supervision but the Doctor's takes one's breath away.
[427.142] In one branch of this matter the consequences already have been disastrous.
[427.143] Lastly, how much has been purely ' doctrinaire ' in all these Registration & Certificate advocacies.


First const d-vnw = [[P In] [NP one branch of this matter]]

[IP-MAT [CODE &lt;bracket&gt;] [PP In one branch of this matter] [NP-SBJ the consequences] [ADVP-TMP already] [HVP have] [BEN been] [ADJP disastrous] [. .] [CODE &lt;$$bracket&gt;]]

Example 109

[nightingale-189x] [434.306] they were also allowed to distribute private charity-[434.307] for the French only understand or understood then the combination of public & private charity-[434.308] they had besides boarding schools for poor adult girls- into which I will not enter now.
[434.309] After that, I became Matron of a small Hospital in London, where I remained till summoned to Scutari in the Crimean War.
[434.310] I have ' retired ' into work ever since.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD became] [NP-OB1 Matron of a small Hospital] [PP in London, where I remained till summoned to Scutari in the Crimean War] [. .]]

Example 110

[nightingale-189x] [435.352] & was put into a room with a fire.[435.353] But no Doctor was sent for till Monday when Dr. Sharkey was summoned; & said at once that it was a very ' slight ' case of Scarlet Fever- & ordered her into Block 8-[435.354] but by some mistake a room could not be prepared for her or she carried in till the evening.
[435.355] After that the case made but too rapid progress towards death-
[435.356] and on the Friday she died.


First const d-vnw = [[P After] [NP that]]

[IP-MAT [PP After that] [NP-SBJ the case] [VBD made] [NP-OB1 but too rapid progress towards death] [. -]]

Example 111

[nightingale-189x] [435.355] After that the case made but too rapid progress towards death-[435.356] and on the Friday she died.[s0357]
[436.358] During these days her throat was in the ' most frightful ' state.
[436.359] She had the utmost difficulty in swallowing, ending in not being able to swallow at all.


First const d-vnw = [[P During] [NP these days]]

[IP-MAT [PP During these days] [NP-SBJ her throat] [BED was] [PP in the' most frightful' state] [. .]]

Example 112

[oman-1895] [386.142] The only event of note in these months was the death of Hampden, the second man in importance among the Parliamentary leaders, in a cavalry skirmish at Chalgrove Field.[386.143] But on the two flanks the Royalists gained important successes.[386.144] Hopton, with the army of the West, swept over Somerset and Wilts, routing Sir William Waller- an enterprising but very unlucky general- at Lansdown July 5, and afterwards at Roundway Down near Devizes July 13.
[386.145] In consequence of these victories, Bristol, the second town in the kingdom, fell into Royalist hands July 26.
[386.146] A further advance put the army of the West in possession of Hampshire and Dorsetshire,


First const d-vnw = [[P In] [NP consequence of these victories]]

[IP-MAT [PP In consequence of these victories] [, ,] [NP-SBJ Bristol, the second town in the kingdom] [, ,] [VBD fell] [PP into Royalist hands] [CODE &lt;paren&gt;] [NP-TMP July 26] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 113

[oman-1895] [387.165] At Newbury, in Berkshire, Essex found the king's army arrayed on both sides of the London road, and ready to receive him September 19.[387.166] There followed a fierce fight among lanes and hedges, as Essex strove to pierce or outflank the royal line.[387.167] Prince Rupert threw away the best of his horsemen in attempts to break the solid masses of the London train-bands, who showed a steady power of resistance very admirable in such young soldiers.
[387.168] In one of these desperate charges fell Lord Falkland, the wisest and most moderate of the king's councillors, who is said to have deliberately thrown away his life because of his sorrow at the long continuance of the war.
[387.169] After a hard day's work, the earl had partly cut his way through;


First const d-vnw = [[P In] [NP one of these desperate charges]]

[IP-MAT [PP In one of these desperate charges] [VBD fell] [NP-SBJ Lord Falkland, the wisest and most moderate of the king's councillors, who is said to have deliberately thrown away his life because of his sorrow at the long continuance of the war] [. .]]

Example 114

[oman-1895] [388.177] The zealous Covenanters of the North, before consenting to give armed support to the Roundheads, insisted on receiving pledges from their allies.[389.178] Accordingly, the Parliament swore a covenant with the Scots, " to preserve the Kirk of Scotland in doctrine, worship, and governance, and to reform religion in the Church of England according to God's Holy Word. "[389.179] The second clause implied the destruction of Episcopacy, and the introduction of Presbyterianism into the southern kingdom September 25.
[389.180] In return for this pledge the Scots promised to send an army of 10,000 or 15,000 men over the Tweed in the following spring.
[389.181] The conclusion of this treaty was the last work of Pym, the king of the Commons, who died six weeks later.


First const d-vnw = [[P In] [NP return for this pledge]]

[IP-MAT [PP In return for this pledge] [NP-SBJ the Scots] [VBD promised] [IP-INF to send an army of 10,000 or 15,000 men over the Tweed in the following spring] [. .]]

Example 115

[oman-1895] [389.185] They had occupied six-sevenths of the country,[389.186] and held Ormonde's men pinned up in Dublin, Cork, and a few other strongholds.[389.187] Charles now conceived a scheme for patching up a peace with the rebels, and thus making it possible to bring over Ormonde's army, Strafford's veteran regiments, to join in the English war.
[389.188] With this end he negotiated a truce called " the Cessation " with the Irish September 15, leaving the " Catholic Confederates " to govern all the districts that were in their hands, and promising to devise a scheme of toleration for Romanists.
[389.189] This truce enabled Ormonde to begin sending over his troops to England;


First const d-vnw = [[P With] [NP this end]]

[IP-MAT [PP With this end] [NP-SBJ he] [VBD negotiated] [NP-OB1 a truce called" the Cessation] [" "] [PP with the Irish] [CODE &lt;paren&gt;] [NP-TMP September 15] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [IP-PPL leaving the" Catholic Confederates" to govern all the districts that were in their hands, and promising to devise a scheme of toleration for Romanists] [. .]]

Example 116

[oman-1895] [392.251] But the king dropped down from Oxford with his main army,[392.252] and placed himself between Essex and London.[392.253] The position was much the same as it had been a year before at Newbury Field.
[392.254] But this time the earl displayed great indecision,
[392.255] and grossly mishandled his men.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-TMP this time] [NP-SBJ the earl] [VBD displayed] [NP-OB1 great indecision] [. ,]]

Example 117

[oman-1895] [403.548] there was no republican party north of the Tweed,[403.549] and when the news of the king's execution arrived, it only led the Scots to proclaim his son the Prince of Wales, under the name of Charles II.[403.550] Unless England, Scotland, and Ireland were to part company, and relapse into separate kingdoms, it was obvious that the new government must try its sword upon the lesser realms.
[403.551] This it was fully prepared to do.
[403.552] In the spring of 1649 an expedition for the conquest of Ireland was ordered,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 This] [NP-SBJ it] [BED was] [ADVP fully] [VAN prepared] [IP-INF to do] [. .]]

Example 118

[poore-1876] [160.12] and its power in this respect is hardly as yet fully appreciated by the profession.[160.13] In the out-patient room we have been accustomed for some time past to try the effect of the continuous current upon pain of all kinds, whether depending upon some obvious organic cause or upon causes not obvious.[160.14] In many cases we have found that the pain has been alleviated,
[160.15] and in a large proportion of these it has been absolutely cured.
[160.16] In some instances, especially among the female hysterical class, the mere sight of the battery and the application of the sponge-holders to the suffering place, without any current at all, has had the desired effect;


First const d-vnw = [[P in] [NP a large proportion of these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in a large proportion of these] [NP-SBJ it] [HVP has] [BEN been] [ADVP absolutely] [CODE &lt;font&gt;] [VAN cured] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 119

[poore-1876] [160.16] In some instances, especially among the female hysterical class, the mere sight of the battery and the application of the sponge-holders to the suffering place, without any current at all, has had the desired effect;[161.17] and we have not unfrequently been amused as well as instructed in watching the power of the imagination and emotions in diverting the mind from troubles real and fancied.[161.18] We may here remark that when one is using electricity for the treatment of pain and other subjective symptoms, it is often a good plan and, indeed, should, we think, always be the rule to begin with a mock application of it,
[161.19] and in this way we see how much of our result is due to the patient's imagination and how much is due to the electricity.
[161.20] If we could as readily test the actual efficacy of many other therapeutic agents which we employ, our knowledge of treatment and the effect of drugs would become more accurate than it is.


First const d-vnw = [[P in] [NP this way]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this way] [NP-SBJ we] [VBP see] [CP-QUE how much of our result is due to the patient's imagination and how much is due to the electricity] [. .]]

Example 120

[poore-1876] [161.25] Again, the after-effects of anodyne drugs are often only less disagreeable than the symptoms which they have removed.[161.26] Electricity is not open to these objections,[161.27] for, if it does no good, it does not, we believe, do any harm;
[161.28] and for this reason, if for no other, it deserves every trial as an anodyne.
[161.29] For a local pain, counter-irritation by means of a blister is often of great use;


First const d-vnw = [[P for] [NP this reason]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for this reason] [, ,] [PP if for no other] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP deserves] [NP-OB1 every trial as an anodyne] [. .]]

Example 121

[poore-1876] [s0143] [s0144] [170.145] In some cases of neuralgia the pain is much aggravated by using the muscles which derive their nervous supply from the painful nerve.
[170.146] In these cases it is well, when employing the current, to practise during its continuance a rhythmical exercise of the affected muscles.
[170.147] In this way, the muscles, which have been thrown hors de combat by the pain, recover their tone,


First const d-vnw = [[P In] [NP these cases]]

[IP-MAT [PP In these cases] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP well] [, ,] [PP when employing the current] [, ,] [IP-INF-1 to practise during its continuance a rhythmical exercise of the affected muscles] [. .]]

Example 122

[poore-1876] [s0144] [170.145] In some cases of neuralgia the pain is much aggravated by using the muscles which derive their nervous supply from the painful nerve.[170.146] In these cases it is well, when employing the current, to practise during its continuance a rhythmical exercise of the affected muscles.
[170.147] In this way, the muscles, which have been thrown hors de combat by the pain, recover their tone,
[170.148] and it is only reasonable to suppose that the healthy exercise of the muscular and nervous function has a beneficial effect upon the healthy nutrition of the entire nerve, from its terminal twigs to its origin in the spinal cord.


First const d-vnw = [[P In] [NP this way]]

[IP-MAT [PP In this way] [, ,] [NP-SBJ the muscles, which have been thrown &lt;font&gt; hors de combat &lt;$$font&gt; by the pain] [, ,] [VBP recover] [NP-OB1 their tone] [. ,]]

Example 123

[poore-1876] [171.170] the pain was completely alleviated,[171.171] and he was able to walk away with little or no difficulty to the nearest railway station, half a mile off.[171.172] This alleviation lasted about twenty-four hours, when his troubles returned.
[171.173] After this upon several occasions he presented himself for the purpose of having the current applied to his back,
[171.174] for its application was always followed by many hours of freedom from pain, while nothing else seemed capable of giving him relief.


First const d-vnw = [[P After] [NP this]]

[IP-MAT [PP After this] [PP upon several occasions] [NP-SBJ he] [VBD presented] [NP-OB1 himself] [PP for the purpose of having the current applied to his back] [. ,]]

Example 124

[poore-1876] [178.319] and in the other there was distinct tenderness behind the jaw,[s0320] [179.321] and the patient stated that the act of eating, which presumably caused some mechanical disturbance of his nerve-trunk, invariably aggravated his troubles.
[179.322] In neither of these cases was electricity in any form of the least use, although they both yielded to large doses of bromide of potassium.
[179.323] Another form of local clonic spasm is that painful twitching of the stumps of limbs which sometimes occurs after amputation, and which is often accompanied by a bulbous condition of the nerves.


First const d-vnw = [[P In] [NP neither of these cases]]

[IP-MAT [PP In neither of these cases] [BED was] [NP-SBJ electricity in any form] [PP of the least use] [, ,] [PP although they both yielded to large doses of bromide of potassium] [. .]]

Example 125

[poore-1876] [184.397] The great increase of working power which we obtain by this alternating use of the muscles would seem to be one of the chief reasons for the bilateral symmetry of the body.[184.398] Not only is sustained effort a far more potent cause of fatigue than repeated effort,[184.399] but we find that, when fatigue supervenes, actions requiring sustained effort, be they physical or mental, are the first to fail, while automatic actions endure the longest,
[184.400] and in this respect local fatigue resembles general fatigue.
[184.401] It is quite possible to exhaust a muscle by artificial stimulation,


First const d-vnw = [[P in] [NP this respect]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in this respect] [NP-SBJ local fatigue] [VBP resembles] [NP-OB1 general fatigue] [. .]]

Example 126

[pusey-186x] [288.143] This would include that outward refinement which I spoke of; unwillingness to pain one present, a certain kindliness, the avoidance of what would shock people's idol, public opinion, such as would be vice in any of its coarser forms, drunkenness or actual adultery, or flagrant dishonesty.[288.144] Then, of course, there must be a general recognition of one's duty, at least to one's neighbour, and so much of one's duty to God as is involved in saying some prayer morning and evening would God some real heart's-prayer, even if short, were always said and going to church once, perhaps twice, on the Sunday.[288.145] Men's end is to be comfortable with themselves, which includes that it should not go wrong with them hereafter.
[288.146] With this there must, of course, be a recognition that we are imperfect creatures, who habitually fail, although mostly as an anodyne to conscience,
[288.147] " We are imperfect,


First const d-vnw = [[P With] [NP this]]

[IP-MAT [PP With this] [NP-SBJ-1 there] [MD must] [, ,] [PP of course] [, ,] [BE be] [NP-1 a recognition that we are imperfect creatures, who habitually fail] [, ,] [PP although mostly as an anodyne to conscience] [. ,]]

Example 127

[pusey-186x] [303.339] The power had been hidden in His humiliation, for the suffering of His atoning Death.[304.340] The reason for shrouding it was removed on His resurrection.[304.341] Then He Who " was of the seed of David according to the flesh, " was, " according to the Spirit of holiness, " i. e., according to His holy and Divine Nature, " defined " or marked out to be " the Son of God in power by the resurrection of the dead. "
[304.342] This power He laid as the groundwork of the Apostles' mission;
[304.343] " All power is given to Me in heaven and in earth.


First const d-vnw = [[D This] [N power]]

[IP-MAT [NP-OB1 This power] [NP-SBJ He] [VBD laid] [PP as the groundwork of the Apostles' mission] [. ;]]

Example 128

[pusey-186x] [306.372] It was not " persuasiveness of man, " but " demonstration of God; " not demonstration of human reasoning, but a divine power and energy of heavenly grace.[306.373] It was an Almighty and ever-present power, working in and through them.[306.374] " I became a minister of the Gospel, " says S. Paul, " according to the gift of the grace of God, which was given to me, according to the inworking of His power. "
[306.375] And this power they bore about with them in this our decaying frame, " in earthen vessels, that the transcendingness of the power, " they say, " may be of God, and not from us. "
[306.376] Yet they were but great eminent instruments of Divine power.


First const d-vnw = [[D this] [N power]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this power] [NP-SBJ they] [VBD bore] [RP about] [PP with them] [PP in this our decaying frame," in earthen vessels] [, ,] [CP-ADV that the transcendingness of the power," they say," may be of God, and not from us] [. .] [" "]]

Example 129

[pusey-186x] [310.427] " That ye should be filled with the thorough knowledge of His will in all wisdom and spiritual understanding, to walk worthily of the Lord to all pleasing, fruit-bearing and increasing in all good work, empowered in all power according to the might of His glory, to all endurance and long-suffering with joy. "[310.428] The glory of the might of Christ is manifested in being put forth to strengthen us;[310.429] the power, wherewith we are empowered, is in conformity with the might of Christ, and universal.
[310.430] And this he prays even for his most recent converts, that " our God would count them worthy of His calling, and fullfil all good pleasure in goodness, and all work of faith in power. "
[310.431] And this power, lodged in us, stands opposed to our mute shrinking from exertion.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBP prays] [PP even for his most recent converts] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that" our God would count them worthy of His calling, and fullfil all good pleasure in goodness, and all work of faith in power] [. .] [" "]]

Example 130

[pusey-186x] [310.430] And this he prays even for his most recent converts, that " our God would count them worthy of His calling, and fullfil all good pleasure in goodness, and all work of faith in power. "[310.431] And this power, lodged in us, stands opposed to our mute shrinking from exertion.[310.432] " God did not give us a spirit of cowardice, but of power, and love, and of correction. "
[310.433] This power they had, having been once powerless.
[310.434] The Epistles embody spiritual facts.


First const d-vnw = [[D This] [N power]]

[IP-MAT [NP-OB1 This power] [NP-SBJ they] [HVD had] [, ,] [IP-PPL having been once powerless] [. .]]

Example 131

[reade-1863] [205.28] If a negro of Equatorial Africa possessed an entailed estate, and detested his heir-at-law, he could not wish more earnestly for children.[205.29] Owing to the evil climate of this country, to the poor food and vicious habits of its people, propagation is a perfect struggle;[205.30] polygamy becomes a law of nature;
[205.31] and even with the aid of this institution, so favorable to reproduction, there are fewer children than wives.
[205.32] The child is introduced into the world without medical assistance,


First const d-vnw = [[FP even] [P with] [NP the aid of this institution , so favorable to reproduction]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP even with the aid of this institution, so favorable to reproduction] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 fewer children than wives] [. .]]

Example 132

[reade-1863] [205.35] The mother is treated with great respect,[205.36] and is exempt from all labor while she continues to suckle her child, which she continues to do while her milk lasts- generally two or three years:[205.37] I have seen a child tall enough to take the breast standing by its mother's side;
[205.38] but that, I imagine, must be an exceptional case.
[205.39] During this time, and also from the moment that impregnation becomes apparent, the mother no longer cohabits with her husband.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-TPC-1 that] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP imagine] [, ,] [CP-THT must be an exceptional case] [. .]]

Example 133

[reade-1863] [207.86] He told me that he was taken into a fetich-house, stripped, severely flogged, and plastered with goat-dung;[207.87] this ceremony, like those of masonry, being conducted to the sound of music.[207.88] Afterward there came from behind a kind of screen or shrine uncouth and terrible sounds such as he had never heard before.
[207.89] These, he was told, emanated from a spirit called Ukuk.
[207.90] He afterward brought to me the instrument with which the fetich-man makes this noise.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 These] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN told] [, ,] [CP-THT emanated from a spirit called &lt;font&gt; Ukuk] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 134

[reade-1863] [210.169] They regard him as the Prince of this world; as a tyrant whom they hate, but before whom they must prostrate themselves.[210.170] The Good Spirit, on the other hand, they do not deem it necessary to pray to in a regular way, because he will not harm them.[210.171] The word by which they express this Supreme Being answers exactly to our word of God.
[210.172] Like the Jehovah of the Hebrews, like that word in masonry which is only known to masters, and never pronounced but in a whisper and in full lodge, this word they seldom dare to speak,
[210.173] and they display uneasiness if it is uttered before them.


First const d-vnw = [[D this] [N word]]

[IP-MAT [ADJP-SPR Like the &lt;font&gt; Jehovah &lt;$$font&gt; of the Hebrews, like that word in masonry which is only known to masters, and never pronounced but in a whisper and in full lodge] [, ,] [NP-3 this word] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP seldom] [VBP dare] [IP-INF to speak] [. ,]]

Example 135

[reade-1863] [211.195] for they always monopolize the real power in the state;[211.196] but it is very doubtful whether they possess any secrets save that of extracting virtue and poison from plants.[211.197] During the first trip which I made into the bush I sent for one of these doctors.
[211.198] At that time I was staying among the Shekani, who are celebrated for their fetich.
[211.199] He came attended by half a dozen disciples.


First const d-vnw = [[P At] [NP that time]]

[IP-MAT [PP At that time] [NP-SBJ I] [BED was] [VAG staying] [PP among the Shekani, who are celebrated for their fetich] [. .]]

Example 136

[reade-1863] [211.207] Then I poured out some raspberry vinegar into a glass,[211.208] drank a little of it first, country fashion,[211.209] and offered it to him, telling him that it was blood from the brains of great doctors.
[211.210] Upon this he received it with great reverence,
[211.211] and, dipping his fingers into it as if it was snap-dragon, sprinkled with it his forehead, both feet between the two first toes, and the ground behind his back.


First const d-vnw = [[P Upon] [NP this]]

[IP-MAT [PP Upon this] [NP-SBJ he] [VBD received] [NP-OB1 it] [PP with great reverence] [. ,]]

Example 137

[reade-1863] [214.328] quai said that he had killed him;[214.329] but Cabinda came back alive,[214.330] and quai was wrong. "
[214.331] At this there was a roar of laughter.
[214.332] " It is not only quai, " said Okota.


First const d-vnw = [[P At] [NP this]]

[IP-MAT [PP At this] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a roar of laughter] [. .]]

Example 138

[reade-1863] [216.366] A twirling cockchafer, and a boy who " jumps like a dog, " are ludicrous sights to those who do not possess the sense of sympathy.[216.367] How useless it is to address such people as these with the logic of reason, religion, and humanity![216.368] Such superstitions can only be quelled by laws as ruthless as themselves.
[216.369] Among these equatorial tribes the government is patriarchal, which is almost equivalent to saying that there is no government at all.
[216.370] The tribes are divided into clans.


First const d-vnw = [[P Among] [NP these equatorial tribes]]

[IP-MAT [PP Among these equatorial tribes] [NP-SBJ the government] [BEP is] [ADJP patriarchal] [, ,] [CP-CAR which is almost equivalent to saying that there is no government at all] [. .]]

Example 139

[reade-1863] [216.379] In some instances, as in that of Quenqueza, king of the Rembo, the title and empty honors of royalty are bestowed upon the most influential patriarch in a district.[216.380] This is a vestige of higher civilization and of ancient empire, which disappears as one descends among the lower tribes.[216.381] And in the lowest of all that I have seen, in the small and expiring tribe of the Bapuku, occupying their patch of coast to the north of the River Muni, I had the rare privilege of studying that Utopia of philosophy- a republic in which there existed no invidious distinctions of rank or wealth, where the men were all equal, and where all property was common.
[216.382] In this commonwealth, were it not for the women, the men would have starved.
[216.383] There the woman is cook, gardener, woodcutter, porter,


First const d-vnw = [[P In] [NP this commonwealth]]

[IP-MAT [PP In this commonwealth] [, ,] [CP-ADV were it not for the women] [, ,] [NP-SBJ the men] [MD would] [HV have] [VBN starved] [. .]]

Example 140

[reade-1863] [218.430] and general concord is restored.[218.431] This practice may appear not only barbarous, but absurd.[218.432] But it is only by some means of this kind that private ills, in such a lawless community, can be made public wrongs.
[218.433] Even among these savages there is something which corresponds with our ideas of a code moral.
[218.434] A girl who disgraces her family by wantonness is banished from her clan;


First const d-vnw = [[FP Even] [P among] [NP these savages]]

[IP-MAT [PP Even among these savages] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 something which corresponds with our ideas of a code moral] [. .]]

Example 141

[reade-1863] [220.478] - The Dutchman's Church-yard.[220.479] - Senhor Pereira.[220.480] - I become a Spy.
[220.481] That night, Saturday, June 2, I slept between sheets, in all the dignity of civilization.
[220.482] The next day I gave up to a Sabbath repose, which I had, for once in my life, fairly earned, and which I devoutly enjoyed.


First const d-vnw = [[D That] [N night] [, ,] [NP-PRN Saturday , June 2]]

[IP-MAT [NP-TMP That night, Saturday, June 2] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD slept] [PP between sheets] [, ,] [PP in all the dignity of civilization] [. .]]

Example 142

[reade-1863] [220.481] That night, Saturday, June 2, I slept between sheets, in all the dignity of civilization.[220.482] The next day I gave up to a Sabbath repose, which I had, for once in my life, fairly earned, and which I devoutly enjoyed.[220.483] The morning after, at daybreak, my labors began again.
[220.484] That day I was to leave Equatorial Africa.
[220.485] In a few hours all my preparations must be made.


First const d-vnw = [[D That] [N day]]

[IP-MAT [NP-TMP That day] [NP-SBJ I] [BED was] [IP-INF to leave Equatorial Africa] [. .]]

Example 143

[reade-1863] [222.544] It is true that these priests, from all that I have heard, are not models of virtue,[222.545] but this may partly be owing to the charming laxity of public manners.[222.546] Plato has been much blamed because in his Republic he made the wives common.
[222.547] In this little island I had an opportunity of studying this system, which there exists and flourishes.
[222.548] I have certainly never seen so many happy people in Africa as I saw upon Prince's Island, nor so many pretty girls.


First const d-vnw = [[P In] [NP this little island]]

[IP-MAT [PP In this little island] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 an opportunity of studying this system, which there exists and flourishes] [. .]]

Example 144

[reade-1863] [224.587] and presents the same forest-crowned features, and, as far as I can judge, the same geological characters.[224.588] As Francisco had predicted, the collector asked me whether I preferred gin or Champagne,[224.589] and, on receiving my answer, brought in a pint bottle with a large label on its side- Fine Crab-apple Cider.
[224.590] This he opened,
[224.591] and, with many fears of the colic, I helped to drink it; after which he asked me, with unblushing effrontery, if I liked the quality of the wine.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-OB1 This] [NP-SBJ he] [VBD opened] [. ,]]

Example 145

[reade-1863] [224.607] This effectually disturbs the scheme of the witch and the slumbers of the neighborhood.[s0608] [225.609] On the third day of my residence, my mulatto entertainer told me he could speak a little bad French that the " Mondego " would sail on the morrow; that it would be necessary for me to take a passport, which it would give me a great deal of trouble to get myself, and that, if I liked, he would arrange the matter for me.
[225.610] To this I consented;
[225.611] and he contrived to arrange it so ingeniously that I paid for my passport a price which I believe no son of Adam ever paid before.


First const d-vnw = [[P To] [NP this]]

[IP-MAT [PP To this] [NP-SBJ I] [VBD consented] [. ;]]

Example 146

[reade-1863] [226.634] and his drawing-room reminded me of those in which one is so often received in small country houses, and which are evidently never used except to receive visitors.[226.635] He had, however, a good table,[226.636] and every day dined a dozen guests.
[226.637] On this occasion we were served with a very excellent pure`e, to which the Portuguese added black olives, like those which grow in the south of France.
[226.638] They laughed to distraction when I said that the English preferred olives with their wine.


First const d-vnw = [[P On] [NP this occasion]]

[IP-MAT [PP On this occasion] [NP-SBJ we] [BED were] [VAN served] [PP with a very excellent &lt;font&gt; pure`e &lt;$$font&gt;, to which the Portuguese added black olives, like those which grow in the south of France] [. .]]

Example 147

[reade-1863] [227.668] John II. of Portugal in 1484, finding that the climate was so unhealthy, gave the Jews in his kingdom the agreeable choice of being baptized or of colonizing San Thome`.[227.669] Great numbers were sent out,[227.670] and married with women brought over from Angola.
[227.671] From this union arose a mixed race, which the Portuguese firmly perpetuated.
[227.672] I could detect no relic of the Jewish type, which is decidedly providential,


First const d-vnw = [[P From] [NP this union]]

[IP-MAT [PP From this union] [VBD arose] [NP-SBJ a mixed race, which the Portuguese firmly perpetuated] [. .]]

Example 148

[skeavington-184x] [17.C2.71] and nothing is more easy, with proper feeding and exercise, to bring it into proper shape.[17.C2.72] Half a stable-pail of water is generally sufficient for the morning;[17.C2.73] in the evening the Horse may drink more plentifully, if his belly does not appear to increase or get too large, which must be particularly attended to;
[17.C2.74] for by that you are to regulate his allowance of hay and water.
[s0075]


First const d-vnw = [[P by] [NP that]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP by that] [NP-SBJ you] [BEP are] [IP-INF to regulate his allowance of hay and water] [. .]]

Example 149

[skeavington-184x] [20.C2.182] but if you take a wet sponge, and well moisten the hair where the stain is, then take a knob of common stone blue such as used by washer-women,[20.C2.183] put this in a piece of flannel,[20.C2.184] and rub well on the stains;
[20.C2.185] by this means you will be able to remove all stains:
[20.C2.186] when this is dry, it must be well brushed off.


First const d-vnw = [[P by] [NP this means]]

[IP-MAT [PP by this means] [NP-SBJ you] [MD will] [BE be] [ADJP able to remove all stains] [. :]]

Example 150

[skeavington-184x] [21.C1.193] After having curried the near side, proceed in like manner to curry the off side; but with this difference,[21.C1.194] it will be necessary to use your left hand, which after a while you will find most handy and convenient[21.C1.195] This done, you next proceed to whisp off the dust you have raised by the curry-comb, and to rub and whisp well those places which were not proper for the comb to touch.
[21.C1.196] For this purpose, you make a whisp of some half-worn straw,
[21.C1.197] but a hay-band is better, which prepare for the purpose by half untwisting it;


First const d-vnw = [[P For] [NP this purpose]]

[IP-MAT [PP For this purpose] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP make] [NP-OB1 a whisp] [PP of some half-worn straw] [. ,]]

QC=6

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.


First const d-vnw = [[D^A +das] [RP+VBN^A forecuaedenan] [N^A word]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM-PRN-1 Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus] [NP-ACC +das forecuaedenan word] [VBP fulliae] [. ,]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.


First const d-vnw = [[D^A +daet] [N^A weax]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM mon] [NP-ACC +daet weax] [VBPS ag+afe] [PP to cirican]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N reogolweord]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM se reogolweord] [PP on byrg] [VBPS gebeode] [ADVP-TMP foran] [CP-QUE to hwonne sio tid sie] [. .]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie
[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ciolno+d mid Godes gefe +arcebiscop] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.
[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Beagmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic W+arhard preost abbod] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba geroefa] [NP-ACC +dis] [VBP write& festnie] [PP mid Kristes rodetacne] [. .]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Ae+delhun preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Abba preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wigmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Iof preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Osmund preost] [NP-ACC +dis] [VBP +deafie& write] [. .]]

Example 13

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 14

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Badano+d diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Heaberht diacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic No+dwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Wealhhere subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.


First const d-vnw = [[D^A +dis]]

[IP-MAT [NP-NOM I Ciolwulf subdiacon] [NP-ACC +dis] [VBP write& +deafie] [. .]]

Example 19

[codocu1] [s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.


First const d-vnw = [[D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A gesaldnisse]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtwulf rex] [NP-ACC +das mine gesaldnisse] [VBP trymme& faestna] [PP in Cristes rodetacne& in his +daere haligran a& in his wotona gewitnisse] [. .]]

Example 20

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.
[Ch_1500_[Rob_3]:14.90] Heagyþe đornes boc.


First const d-vnw = [[D^A +dat] [N^A lond]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif hiora o+drum o+d+de b+am su+d for gelimpe] [NP-NOM biscop] [NP-ACC +dat lond] [VBPS gebycge] [PP su+a hie +donne geweor+de] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O12 Back

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N biscopas]]

[IP-MAT [ADVP for+dam] [NP-NOM Mellitus& Iustus +da biscopas] [PP of Brotene] [VBDI gewiton] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:5.22.14.122] Đæt se ylca biscop anes gesiđmannes cniht gebiddende fram deađe gecigde.[BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.[BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:
[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.
[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.


First const d-vnw = [[D^A +da] [ADJ^A ylcan] [N^A +t+arscwaldas] [NP-GEN +tara eadigra apostola]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM his +afterfyligend Ine] [NP-ACC +da ylcan +t+arscwaldas +tara eadigra apostola] [ADJP-NOM estful] [VBD gesohte] [. .]]

Example 3

[cobede] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,


First const d-vnw = [[D +tis] [N gewrit]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+don] [NP-LFD +tis gewrit] [CONJ o+d+de] [NP-NOM-RSP hit] [NP-ACC god] [VBPI saga+d] [PP be godum mannum] [. ,]]

Example 4

[cobede] [BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?
[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;
[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [PP For +tinre +dearfe& for +tinre +deode] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tis] [VBDI awrat] [. ;]]

Example 5

[cobede] [BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.


First const d-vnw = [[D^A +d+at] [N^A igland]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymbe Wiht +d+at igland] [ADVP swy+dost] [NP-NOM he] [NP me] [VBD sende] [PP on gewritum]]

Example 6

[cobede] [BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.
[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,


First const d-vnw = [[D^G +tara] [N^G biscopa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [PP ymb +tara biscopa lif& for+tfore] [NP-NOM we] [VBDI geacsodan] [PP fram +tam bro+drum +t+as mynstres, +de hi sylf astemnedon, +de L+astinga ea is nemned] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,
[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G arwur+tan] [N^G abbudes]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC sume] [NP-NOM we] [PP mid Isses ges+agene +t+as arwur+tan abbudes] [VBDI geleornedon] [. .]]

Example 8

[cobede] [Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N eor+te]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-NOM +teos eor+te] [BEPI is] [VAG berende] [NP-GEN missenlicra fugela& s+awihta]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.
[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,
[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [NP-NOM Claudius se casere, se w+as feor+ta fram Agusto] [ADVP-TMP eft] [NP fyrde] [VBD gel+adde] [PP on Breotone] [. ,]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.[Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.
[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N gefremednesse] [NP-GEN +d+are arf+astan bene]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP hra+de] [NP-NOM +ta gefremednesse +d+are arf+astan bene] [BEDI w+as] [VAG fylgende] [. .]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:6.34.1.269] Onfengon hi đa teoþan stowe on ehtnysse Godes cyrcena æfter Nerone casere.[Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.
[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;
[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP on +ta tid] [PP on Breotone] [BEDI w+as] [VAG +drowiende] [NP-NOM Sanctus Albanus] [. ;]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.[Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.
[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;
[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [N^G streames]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP swa] [NP-ADT +d+as streames brycge] [VBN^N abysgade] [BEDI w+aron] [CP-ADV +t+at hi hwene +ar +afenne oferfaran ne mihten] [. ;]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,
[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N wylle]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM seo wylle& +t+at w+ater] [, ,] [PTP-DAT-ABS gefylledre wilsumnesse& +d+are +denunge +t+as eadigan martyres] [BEDI w+as] [VAG forl+atende] [NP-ACC +da cy+tnysse +t+are +denunge] [. ,]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:
[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton
[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N eagan]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-NOM +da eagan] [PP of his heafde] [VBDI ascuton]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:8.42.17.355] Writeđ Eutropius þæt Constantinus se casere wære on Breotone acenned, & æfter his fæder to rice feng.[Bede_1:8.42.18.356] Þæs cyninges tidum se Arrianisca gedwola wæs upcumen;[Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,
[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.
[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A ealond]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hit] [ADVP eac] [ADVP swylce] [PP on +tis ealond] [VBDI becom] [. .]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.
[Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:
[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [N^D unstilnysse]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +d+are unstilnysse] [RP+VBDI onsendon] [NP-NOM hi] [NP +arendwrecan] [PP to Rome] [PP mid gewritum& wependre bene] [. :]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:9.46.20.408] & heora gewinnan hi ehtan & slogan,[Bede_1:9.46.20.409] & on wæll fyldon.[Bede_1:9.46.21.410] Wæs þis gefeoht wælgrimre & strengre eallum þam ærgedonum.
[Bede_1:9.46.22.411] Forđon swa swa sceap from wulfum & wildeorum beođ fornumene, swa þa earman ceasterwaran toslitene & fornumene wæron fram heora feondum, & heora æhtum benemde & to hungre gesette.
[Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N earman] [N^N ceasterwaran]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [PP swa swa sceap from wulfum& wildeorum beo+d fornumene] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM +ta earman ceasterwaran] [VBN^N toslitene& fornumene] [BEDI w+aron] [PP fram heora feondum]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:10.48.5.426] betwih him twam we þus tweofealdne deađ þrowiađ,[Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.[Bede_1:10.48.9.428] Đeah đe hi þas đing sædon, ne mihton hi nænigne fultum æt him begitan, forþon on đa ylcan tid he wæs abysgad mid hefigum gefeohtum wiđ Blædlan & Atillan Huna cyningum.
[Bede_1:11.48.13.429] Swylce eac þissum tidum com mycel hungor on Constantinopolim Creca ealdorburh:
[Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D tidum]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-DAT-TMP +tissum tidum] [VBDI com] [NP-NOM mycel hungor] [PP on Constantinopolim Creca ealdorburh] [. :]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.
[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.
[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.


First const d-vnw = [[D^A +das] [N^A +ding]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP nal+as +t+at an +t+at] [NP-ACC +das +ding] [VBDS dyden] [NP-NOM weoruldmen]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.
[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.


First const d-vnw = [[D^G +tysses] [N^G gemetes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT druncennesse& oferhydo& geciide ond geflite& +afeste& o+drum mannum +tysses gemetes] [BEDI w+aron] [NP heora swiran] [RP+VAG under+teoddende] [, ,] [PTP-DAT-ABS onweg aworpenum Cristes geoce +tam leohtan& +tam swetan] [. .]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.
[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D fyrenfullan] [N^D +teode]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [QP-ADT nal+as] [PP +after myclum f+ace] [NP-NOM grimmre wr+ac] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT +t+are fyrenfullan +teode] [NP-GEN-1 +t+as grimman mannes] [BEDI w+as] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;[Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;
[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.
[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A sige]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Seaxan] [NP-ACC +ta sige] [VBDI geslogan] [. .]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:12.52.23.484] bærndon & hergedon & slogan fram eastsæ ođ westsæ;[Bede_1:12.52.23.485] & him nænig wiđstod.[Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.
[Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.
[Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D arleasan] [N^D +deode]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-LOC her] [PP fram +t+are arleasan +deode] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 hw+a+dere rihte Godes dome] [, ,] [ADVP neh] [NP-NOM ceastra gehwylce& land] [VBN^N forheregeode] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:
[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.
[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gefeohte]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP eac] [PP on +tam gefeohte] [PP +turh Godes fultom] [NP sige] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.
[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.
[Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP of +t+are tide] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM Brettas] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 hwilum eft Seaxan] [NP sige] [VBDI geslogon] [PP o+d +t+at ger ymbsetes +t+are Beadonescan dune] [, ,] [CP-ADV +ta heo micel w+al on Ongolcynne geslogon, ymb feower& feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone] [. .]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.
[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.
[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP +ar +tam] [VBDI becwom] [NP-NOM hlisa] [PP to him] [NP-GEN-1 +t+are cristenan +afestnesse] [, ,] [CP-ADV for+ton he Cristen wif h+afde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte w+as haten] [. .]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:
[Bede_1:14.60.1.557] Fæger word þis syndon & gehat þe ge brohtan & us secgađ.
[Bede_1:14.60.2.558] Ac forđon heo neowe syndon & uncuđe, ne magon we nu gen þæt þafian, þæt we forlæten þa wisan, þe we longre tide mid ealle Ongolþeode heoldon.


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD F+ager word] [NP-NOM +tis] [BEPI syndon] [CONJP-1 & gehat] [CP-REL-SPE-2 +te ge brohtan& us secga+d] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:15.62.14.583] & to đære annesse hy geþeoddan þurh geleafan þære halgan Cristes cirican.[Bede_1:15.62.16.584] Þara geleafan & gehwyrfednesse is sægd þæt se cyning swa wære efnblissende, þæt he nænne hwæđre nydde to Cristes geleafan, ac đa đe to geleafan & to fulwihte cerdon, þæt he þa inwordlicor lufode, swa swa hy wæron him efnceasterwaran þæs heofonlican rices.[Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.
[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,
[Bede_1:15.62.23.587] & þær to sealde heora nydđearfe in missenlicum æhtum.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se cyning] [VBDI geaf& sealde] [NP-DAT his lareowum] [NP-ACC gerisne stowe& setl heora hade] [PP in his aldorbyrig] [. ,]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:16.62.29.591] & eft hwearf & ferde to Breotone;[Bede_1:16.62.29.592] & sona sende ærendwrecan to Rome, þæt wæs Laurentius mæssepreost & Petrus munuc, þæt heo scoldan secgan & cyþan þam eadigan biscope Sancte Gregorii, þætte Ongelþeod hæfde onfongen Cristes geleafan & þætte he to biscope gehalgad wære:[Bede_1:16.62.29.593] swylce eac be monegum socnum & frigenessum, þa đe him nedþearflice gesegen wæron, his geþeahte wæs biddende.
[Bede_1:16.64.4.594] Ond he sona þara gerisne andsware onsende.
[Bede_1:16.64.6.595] INTERROGATIONES SANCTE AGUSTINI ARCHIEPISCOPI ET RESPONSIONES SANCTI GREGORII PAPAE URBIS ROMANORUM.


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP +tara gerisne andsware] [RP+VBD onsende] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:16.66.19.619] Ac me nu þynceđ & bet licađ, þætte swa hwæt swa þu ođþo in Romana cirican ođþo in Gallia ođþo in hwylcre ođerre hwæt þæs gemætte, þætte ælmeahtegum Gode ma licie, þæt þu bihygdelice þæt geceose ond in Ongolđeode cirican fæstlice to healdenne gesette, seo nu gena is neowu in geleafan.[Bede_1:16.66.24.620] Forđon ne seondon to lufienne þa wiisan fore stowum,[Bede_1:16.66.24.621] ac fore godum wisum stowe seondon to lufienne.
[Bede_1:16.66.25.622] Forþon of syndrigum ciricum gehwylcum þa đu æfest & good & riht geceose, þa đu togædre gesomna,
[Bede_1:16.66.25.623] & on Ongolþeode mod in gewunan asete.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [PP of syndrigum ciricum gehwylcum] [CP-FRL-LFD +ta +du +afest& good& riht geceose] [, ,] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM +du] [ADVP tog+adre] [VBI gesomna] [. ,]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.[Bede_1:16.68.4.630] Forđon is ned þætte sume mid woningum sume þearlicor, sume liđelecor, synd gerehte.[Bede_1:16.68.5.631] Ond þeah đe þæt wiite hwene heardor & strongor don sy, þonne is hit of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse.
[Bede_1:16.68.7.632] Forđon þæm menn þurh þa þrea þis biđ gegearwod, þæt he ne sy seald þæm ecan fyrum helle tintreges.
[Bede_1:16.68.9.633] Forþon þys gemete we sculon men þreagean, swa swa đa goodan fædras gewuniađ heora flæsclecu bearn, þa heo for heora synnum þreageaþ & swingađ;


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D menn]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-DAT-ADT +t+am menn] [PP +turh +ta +trea] [NP-NOM +tis] [BEPI bi+d] [VBN gegearwod] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he ne sy seald +t+am ecan fyrum helle tintreges] [. .]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:16.68.9.634] ond hwæđre þa seolfan, þe heo mid þam wiitum þreagađ & swencađ, lufiađ eac[Bede_1:16.68.9.635] & wilniađ him to ærfeweardum to habbenne;[Bede_1:16.68.9.636] & heora weoruldgod, þa heo agan, him healdađ þa đe heo geare gesegene beođ eahtan & witnian.
[Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,
[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N lufu]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM-1 seo lufu] [BEPI is] [ADVP-TMP a] [IP-INF in +t+am moode to haldanne] [. ,]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:16.68.9.635] & wilniađ him to ærfeweardum to habbenne;[Bede_1:16.68.9.636] & heora weoruldgod, þa heo agan, him healdađ þa đe heo geare gesegene beođ eahtan & witnian.[Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,
[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.
[Bede_1:16.68.17.639] Eac swylce þu toætectest in þinre frignesse, hu đa þing mon geldan sceolde, þa đe mid stale of cirican afyrred wære.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A gemet] [NP-GEN +tara +trea]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [NP-ACC +t+at gemet +tara +trea] [VBPI dihta+d& finde+d] [, ,] [CP-ADV swa +d+atte +t+at mod buton rihtum regole allinga nowiht de+d] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.[Bede_1:16.68.17.639] Eac swylce þu toætectest in þinre frignesse, hu đa þing mon geldan sceolde, þa đe mid stale of cirican afyrred wære.
[Bede_1:16.68.19.640] Ac feor þæt la sy, þætte Godes cirice mid æteacnesse onfo, þæt heo gesegen biđ of eorđlicum þingum anforlæten, & heo bi idlum þingum weoruldgestreon sece.
[Bede_1:16.68.22.641] INTERROGATIO IIII.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-LOC feor] [NP-NOM +t+at] [INTJ la] [BEPS sy] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+atte Godes cirice mid +ateacnesse onfo, +t+at heo gesegen bi+d of eor+dlicum +tingum anforl+aten,& heo bi idlum +tingum weoruldgestreon sece] [. .]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:16.68.22.642] Hwæđer moton twegen æwe gebrođor twa geswustor in gesinscipe onfon, þa đe beođ feorr heora cneorisse from him acende?[Bede_1:16.68.24.643] RESPONSIO.[Bede_1:16.68.24.644] Đis mot beon swa;
[Bede_1:16.68.24.645] & eallum gemetum þæt is alyfed.
[Bede_1:16.68.24.646] Forđon nis ower gemeted in halgum bocum, þætte þisse frignesse wærword sy gesegen.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT eallum gemetum] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [VBN alyfed] [. .]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:16.68.28.649] & steopmodrum & brođorwiifum ac þæt alyfed is, þæt heo moten in gesinscipe gegadrode beon?[Bede_1:16.70.3.650] RESPONSIO.[Bede_1:16.70.3.651] Cwæđ he: sum eorđlic æ in þære Romaniscan cynnewisan forlæteđ, þætte ođđe brođor ođþe sweostor ođđe twegra gebrođra bearn ođđe twegea gesweostra sunu & dohtor gemengde wæren in gesinscipe.
[Bede_1:16.70.6.652] Ac we þæt cuđlice oncneowon & ongeton, þætte þæt tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe;
[Bede_1:16.70.6.653] ond seo halige æ beweređ & forbeodeđ þa scondlicnesse onwreon mægsibba.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM we] [NP-ACC +t+at] [ADVP cu+dlice] [VBDI oncneowon& ongeton] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+atte +t+at tuddur growan ne weaxan meahte of swylcum gesinscipe] [. ;]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:16.70.9.654] Forđon is ned, þætte cristene men in þære þriddan cneorisse ođđe in þære feorđan him betweohn wifian scyle, forþon seo æftere cneoris, þe we forecwædon, alle gemete is to forbeorenne & to forlætenne.[Bede_1:16.70.12.655] Hefig maan is & godwrecnis þæt mon hine menge mid his steopmeder, forđon in Godes æ is awriten: Turpitudinem patris tui non reuelabis:[Bede_1:16.70.12.656] Ne onwreoh þu scondlicnesse þines fæder.
[Bede_1:16.70.15.657] Ac forđon þe awriten is: Erunt duo in carne una: wer & wiif, heo tu beođ in anum lichoman, ono se đe geđyrstigađ onwreon þa sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his fæder wæs, hwæt se sođlice onwriiđ his fæder scondlicnesse.
[Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE for+don +te awriten is: Erunt duo in carne una: wer& wiif, heo tu beo+d in anum lichoman] [, ,] [ADVP ono] [NP-NOM-LFD se +de ge+dyrstiga+d onwreon +ta sceondlicnesse his steopmeder, seo an lichoma mid his f+ader w+as] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM-RSP se] [ADVP so+dlice] [RP+VBPI onwrii+d] [NP his f+ader scondlicnesse] [. .]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.[Bede_1:16.70.24.661] Ac forđon monige seondon on Ongolđeode, þa þe mid þy heo þa gena in ungeleafsumnesse wæron, þissum maanfullum gesinscipum wæron gemengde sægde ac heo seondon to monienne, nu heo to geleafan cwomon, þæt heo ahebban heo from swylcum unrihtum, & ongyten þætte þæt is hefig synn, ond him ondræden þone forhtiendan Godes dom, þy læs heo for flæsclicre lufan tintrego ecre cwealmnisse onfoon.[Bede_1:16.70.30.662] Ne seondon heo hwæđre for þisse wiisan to biscergenne gemænsumnisse Cristes lichoman & blodes, þy læs on him gesegen sy þa đing onwrecen beon, in þæm heo þurh unwisnesse gesyngodon ær fulwihtes bæđe.
[Bede_1:16.70.33.663] Forđon in þas tid seo halige cirice sumu þing þurh welm receđ,
[Bede_1:16.70.33.664] sumu þurh monþwærnesse aræfneđ,


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [PP in +tas tid] [NP-NOM seo halige cirice] [NP-ACC sumu +ting] [PP +turh welm] [VBPI rece+d] [. ,]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:16.74.23.693] RESPONSIO.[Bede_1:16.74.23.694] Forhwon ne sceal þæt geeacnade wiif fulwad beon, mid þy nis beforan Godes ælmihtiges eagum ænig synn wæstmbeorendes lichoman?[Bede_1:16.74.25.695] Forþon mid þy usse ealdras, þa ærestan men, in neorxna wonge agylton, þa forluran hy rehte Godes dome þa undeađlicnesse, þe heo onfengon & in gescepene wæron.
[Bede_1:16.74.27.696] Ono hwæt þa se ilca ælmihtega God monna cyn allinga adwæscan ne wolde for heora synne, he đa þæm menn undeađlicnesse onweg ahof ofer his synne,
[Bede_1:16.74.27.697] & hwæđre for fremsumnesse his arfæstnesse him geheold wæstmbeorennisse tudres.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D menn]]

[IP-MAT [INTJP Ono hw+at] [CP-ADV +ta se ilca +almihtega God monna cyn allinga adw+ascan ne wolde for heora synne] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-DAT-ADT +t+am menn] [NP undea+dlicnesse] [RP onweg] [VBDI ahof] [PP ofer his synne] [. ,]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:16.76.1.698] Ono þætte þære menniscan gecynde of ælmehteges Godes gefe gehealden wæs, hwelce rehte mæg þonne bewered beon from gife þæs halgan fulwihtes?[Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.
[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.
[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +t+at] [ADJP-NOM seolfa] [VBDI leornadest] [PP in bebode +t+are aldan cy+dnesse] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+atte fore w+apnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge +treo& +tritig daga, fore wiifcilde syx& syxtig daga] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.
[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:
[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N willa] [NP-GEN +t+as lichoman]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM se willa +t+as lichoman] [BEPI bi+d] [PP in synne] [, ,] [CONJP-1 nales +t+at saar +t+are cennisse] [. :]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:[Bede_1:16.76.15.707] in saare þu cennest bearn.
[Bede_1:16.76.17.708] Ono gif we beweriađ þæt acennende wiif, þæt heo ne mot in circan gongan, hwæt we þonne þæt seolfe sar & wiite hire in synne tellađ.
[Bede_1:16.76.19.709] Fulwian þonne þæt cennende wiif ođþe þæt bearn þæt þær acenned biđ, gif heo syn þreade mid frecernisse deađes, ge heo in þa seolfan tiid þe heo cenneđ ge þæt þær acenned biđ, nænige gemete is bewered.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [ADJ^A seolfe] [N^A sar] [CONJP & wiite]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV gif we beweria+d +t+at acennende wiif, +t+at heo ne mot in circan gongan] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC +t+at seolfe sar& wiite] [NP-DAT hire] [PP in synne] [VBPI tella+d] [. .]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:16.76.15.707] in saare þu cennest bearn.[Bede_1:16.76.17.708] Ono gif we beweriađ þæt acennende wiif, þæt heo ne mot in circan gongan, hwæt we þonne þæt seolfe sar & wiite hire in synne tellađ.[Bede_1:16.76.19.709] Fulwian þonne þæt cennende wiif ođþe þæt bearn þæt þær acenned biđ, gif heo syn þreade mid frecernisse deađes, ge heo in þa seolfan tiid þe heo cenneđ ge þæt þær acenned biđ, nænige gemete is bewered.
[Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.
[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N geofu] [NP-GEN +t+as halgan gerynes]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM-6 seo geofu +t+as halgan gerynes] [, ,] [PP swa swa lifgendum& +t+am ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-DAT-9 +t+am +te se dea+d tobeota+d] [, ,] [PP-8 buton +anigre +aldenne] [BEPI is] [IP-INF to gebeorenne& to gefremmenne] [, ,] [CP-ADV +ty l+as gif hwylc lytel +alding sy, +t+atte ne m+agge gemeted beon se +de alesed si] [. .]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.[Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.
[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,
[Bede_1:16.80.16.739] & æftercwæđ: Forđon bismiten syndon ge heora mod ge ingewitnis.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-1 se apostol] [NP-ACC +tone intingan +t+are ilcan besmitenesse] [BEDI w+as] [VAG gesecgende] [. ,]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:16.80.19.740] Ono nu nu þæm mete ne biđ clæne, þam þet mod ne biđ clæne, forhwon þonne þæt wiif þæt heo clæne mode of gecynde þrowađ, sceal hire in unclænnesse geteled beon?[Bede_1:16.80.22.741] Se wer, se þe mid his agene wiife biđ slæpende, nemne he mid wætre aþwegen & bibađod sy, ne sceal he in circan gongan,[Bede_1:16.80.22.742] ne, þeah þe he bibađod si, sona mot ingongan.
[Bede_1:16.80.24.743] Forþon seo æ bibead þæm aldan Godes folce, þætte se wer, se đe wære his wiife gemenged, þæt he sceolde wætre ađwegen & bebađad beon, & ær sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan.
[Bede_1:16.80.27.744] Þæt hwæđre mæg gastlice ongyten beon;


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N +a]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM seo +a] [VBDI bibead] [NP-DAT +t+am aldan Godes folce] [, ,] [CP-THT +t+atte se wer, se +de w+are his wiife gemenged, +t+at he sceolde w+atre a+dwegen& beba+dad beon,& +ar sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan] [. .]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.[Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.
[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,
[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N halige] [N^N laar]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM seo halige laar] [NP-DAT him] [NP-ACC +tis] [VBPI forgife+d] [. ,]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,[Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.
[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:
[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Sanctus Paulus]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM-LFD se apostol Sanctus Paulus] [CP-ADV mid +dy cw+a+d, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se +de hine ahabban ne m+ag, h+abbe his wiif] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-2 se apostol] [VBDI under+deodde& +aftercw+a+d] [, :] [QTP Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium] [. :]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:16.84.24.774] Đeosne mon eac swylce seo cyđnis þære ealdan æ bismiten cwiđ, swa we ær in þæm uferan kapitule cwædon,[Bede_1:16.84.24.775] & him ne forgifeđ $þætte he mote in Godes hus gongan, nemne he sy wætre ađwegen, ne þonne gena ær æfenne.[Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.
[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.
[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mon] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM se mon] [BEPI bi+d] [VBN bismrad] [PP swa swa +turh swefn] [, ,] [CP-REL-1 se +de costad bi+d mid uncl+annesse, ond +tonne mid so+dum onlicnessum in ge+tohte bi+d $bismiten] [. .]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.
[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;
[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N bysmrung]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV +tonne hit of +t+as gecyndes oferflownesse& untrumnesse becyme+d] [, ,] [NP-DAT-ADT ealle gemete] [NP-NOM-1 +teos bysmrung] [NEG+BEPI nis] [IP-INF to ondr+adenne] [, ,] [CP-ADV mid +ty +t+at mood +tis ne weotende ar+afne+d] [. ;]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.[Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.
[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,
[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJS^A +arestan] [N^A synne]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-ACC +ta +arestan synne] [NP-NOM se weriga gast] [VBD scyde] [PP +turh +ta n+addran] [. ,]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.
[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:
[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP in scynisse synne] [, ,] [CP-ADV gif +t+at mod bi+d in lustfulnesse] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD f+adnis] [. :]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;
[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.
[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N mod]]

[IP-MAT [CONJ ond] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM +t+at mod] [NP-DAT +t+are ilcan lustfulnesse] [NEG ne] [VBPI ge+tafa+d] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.
[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:
[Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N seolfe] [N^N mod]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV mid +ty we weoton +t+at se lichoma ne m+ag lustfullian buton +tam mode] [, ,] [ADVP hw+a+dre] [NP-NOM +t+at seolfe mod] [BEPI bi+d] [VAG winnende] [PP wi+d +t+am unrihtwillungum +t+as lichoman] [. :]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;[Bede_1:16.88.5.802] ond hwæđre þæt mod þære ilcan lustfulnesse ne geþafađ.[Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:
[Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.
[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N mod]]

[IP-MAT [INTJP hw+at] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +t+at mod] [PP in +t+am lichomlecan lustfulnesse] [NP-DAT-ADT sume gemete] [PP +turh ned] [BEPI $bi+d] [VBN gebunden] [, ,] [CP-ADV +t+at hit +t+are lustfulnesse of +tam sylfan rihte wi+dcwy+d, +t+at hit ne ge+tafige] [. .]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.[Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.
[Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:
[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mon]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [NP-NOM se mon] [BEPI bi+d] [, ,] [CPX-CMP +t+as +te swa to cwe+denne sy] [, ,] [ADJP-NOM-PRD +aghw+a+der ge geh+afted ge freo] [. :]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:16.90.4.821] Sende eac swylce Agustine þæm biscope pallium & gewrit, in þam he getacnode, hu he sceolde ođre biscopas halgian & on hwylcum stowum settan in Breotone.[Bede_1:16.90.7.822] Sende eac swilce se eadiga papa in þa ilcan tid Gregorius Æþelberhte cyninge ærendgewrit somed & woruldgife monige in missenlicum mægwlitum:[Bede_1:16.90.7.823] wolde eac þone cyning swilce mid þissum wilwendlicum aarum wuldrigan, þæm þe he đæs heofonlican rices wuldor mid his gewinne & mid his lare geornnesse openede & cyđde.
[Bede_1:17.90.13.824] Ond đa Sanctus Agustinus se biscop sona, þæs þe he þæm biscopseđle onfeng in þære cynelecan byrg, đa edneowade & worhte mid cyninges fultome þa cirican, þe he ær geara geo geleornade ealde Romanisce weorce geworhte beon.
[Bede_1:17.90.16.825] Ond þa in usses Drihtnes Hælendes Cristes noman gehalgode;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Sanctus Agustinus se biscop] [NP-GEN-TMP sona, +t+as +te he +t+am biscopse+dle onfeng in +t+are cynelecan byrg] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD edneowade& worhte] [PP mid cyninges fultome] [NP-ACC +ta cirican, +te he +ar geara geo geleornade ealde Romanisce weorce geworhte beon] [. .]]

Example 57

[cobede] [Bede_2:1.94.6.863] Heold he & rehte þa cyricean on þara casera tidum Maurici & Uocati;[Bede_2:1.94.6.864] & þy æfteran geare þæs ylcan Uocatis þæt he forđferde of þyssum life, & ferde to þam sođan life þam þe on heofonum is:[Bede_2:1.94.6.865] & his lichama wæs bebyriged on Sancte Petres cyricean beforan þam husulportice þy feorþan dæge idus Martiarum,
[Bede_2:1.94.6.866] & he nu hwonne on þam ilcan biđ on wuldre arisende mid oþrum hyrdum þære halgan cyricean.
[Bede_2:1.94.12.867] & awriten is on his byrigenne þysses gemetes byrgenleođ.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP hwonne] [PP on +tam ilcan] [BEPI bi+d] [PP on wuldre] [VAG arisende] [PP mid o+trum hyrdum +t+are halgan cyricean] [. .]]

Example 58

[cobede] [Bede_2:1.96.16.890] & sægde, þæt heo hæđne wæron;[Bede_2:1.96.16.891] & he đa of inneweardre heortan swiđe sworette[Bede_2:1.96.16.892] & þus cwæđ:
[Bede_2:1.96.16.893] Wala wa: þæt is sarlic, þætte swa fæger feorh & swa leohtes ondwlitan men scyle agan & besittan þeostra aldor.
[Bede_2:1.96.21.894] Eft he frægn, hwæt seo þeod nemned wære, þe heo of cwomon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Wala wa] [, :] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD sarlic] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+atte swa f+ager feorh& swa leohtes ondwlitan men scyle agan& besittan +teostra aldor] [. .]]

Example 59

[cobede] [Bede_2:1.96.25.899] Þa gyt he furđor frægn & cwæđ: Hwæt hatte seo mægđ, þe þa cneohtas hider of lædde wæron.[Bede_2:1.96.26.900] Þa ondswarede him mon[Bede_2:1.96.26.901] & cwæđ, þæt heo Dere nemde wæron.
[Bede_2:1.96.27.902] Cwæđ he: Wel þæt is cweden Dere, de ira eruti;
[Bede_2:1.96.27.903] heo sculon of Godes yrre beon abrogdene, & to Cristes mildheortnesse gecegde.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [VBN cweden] [NP-NOM-PRD Dere] [, ,] [LATIN de ira eruti]]

Example 60

[cobede] [Bede_2:1.96.29.905] & him mon ondswarade[Bede_2:1.96.29.906] & cwæđ, þætte he Æll haten wære.[Bede_2:1.96.31.907] Ond þa plegode he mid his wordum to þæm noman
[Bede_2:1.96.31.908] & cwæđ: Alleluia, þæt gedafenađ, þætte Godes lof usses scyppendes in þæm dælum sungen sy.
[Bede_2:1.96.33.909] Ond he þa sona eode to đæm biscope & to đam papan þæs apostolican seđles, forđon he seolfa þa gyt næs biscop geworden:


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Alleluia] [, ,] [NP-NOM +t+at] [VBPI gedafena+d] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-2 +t+atte Godes lof usses scyppendes in +t+am d+alum sungen sy]]

Example 61

[cobede] [Bede_2:2.98.16.916] Ond he đa ongon mid brođorlicre lufan heo monian & læran, þæt heo rihte sibbe & lufan him betweonum hæfden, & gemæne gewin fore Drihtne ondfenge godcunde lare to læranne Ongolþeode.[Bede_2:2.98.19.917] & heo him hyran ne woldon,[Bede_2:2.98.19.918] ne woldon riht Eastran healdan in heora tid;
[Bede_2:2.98.19.919] ge eac monig ođer þing þære ciriclican annisse heo ungelice & wiđerword hæfdon.
[Bede_2:2.98.21.920] Đa heo þa hæfdon longe spræce & geflit ymb þa þing, ne heo Agustines larum ne his benum ne his þeawum & his geferena ænige þinga geþafian woldon, ac heo heora sylfra þeawas & gesetenesse betron dydon, þon heo geþwæredan eallum Cristes circum geond middangeard, þa se halga fæder Agustinus þisses gewinnesfullan geflites ende gesette


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G ciriclican] [N^G annisse]]

[IP-MAT [CONJ ge] [ADVP eac] [NP-ACC monig o+der +ting +t+are ciriclican annisse] [NP-NOM heo] [NP-ACC ungelice& wi+derword] [HVDI h+afdon] [. .]]

Example 62

[cobede] [Bede_2:2.98.19.917] & heo him hyran ne woldon,[Bede_2:2.98.19.918] ne woldon riht Eastran healdan in heora tid;[Bede_2:2.98.19.919] ge eac monig ođer þing þære ciriclican annisse heo ungelice & wiđerword hæfdon.
[Bede_2:2.98.21.920] Đa heo þa hæfdon longe spræce & geflit ymb þa þing, ne heo Agustines larum ne his benum ne his þeawum & his geferena ænige þinga geþafian woldon, ac heo heora sylfra þeawas & gesetenesse betron dydon, þon heo geþwæredan eallum Cristes circum geond middangeard, þa se halga fæder Agustinus þisses gewinnesfullan geflites ende gesette
[Bede_2:2.98.21.921] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N f+ader] [NP-NOM-PRN Agustinus]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da heo +ta h+afdon longe spr+ace& geflit ymb +ta +ting, ne heo Agustines larum ne his benum ne his +teawum& his geferena +anige +tinga ge+tafian woldon, ac heo heora sylfra +teawas& gesetenesse betron dydon, +ton heo ge+tw+aredan eallum Cristes circum geond middangeard] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se halga f+ader Agustinus] [NP +tisses gewinnesfullan geflites ende] [VBD gesette]]

Example 63

[cobede] [Bede_2:2.102.34.970] Þa he đa ongeat þone intingan heora cymes, cwæđ he: Hwæt ic wat, gif heo wiđ us to heora Gode cleopigađ, þeah þe heo wepen ne beran, þæt heo wiđ us feohtađ, forđon heo us mid heora wiđerwordum onbenum & wyrgnessum ehtađ.[Bede_2:2.104.4.971] Heht þa sona ærest on heo cerran & slean.[Bede_2:2.104.5.972] Secgađ men þæt þæs weorodes wære twelf hund monna, & heora fiftig þurh fleam onweg losodon.
[Bede_2:2.104.6.973] & he swa þa ođer weorod þare manfullan þeode fornom & fordilgade, nales buton micelre wonunge his weoredes.
[Bede_2:2.104.8.975] Ond swa wæs gefylled se witedom þæs halgan biscopes Agustinus, þæt heo sceolden for heora treowleasnisse hwilendlicre forwyrde wræc þrowigan, forđon heo þa ær lærdon geþeahte heora ecre hælo forhogodon.


First const d-vnw = [[D^G +tare] [ADJ^G manfullan] [N^G +teode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP swa] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC o+der weorod +tare manfullan +teode] [VBDI fornom& fordilgade] [, ,] [QP-ADT nales] [PP buton micelre wonunge his weoredes] [. .]]

Example 64

[cobede] [Bede_2:4.106.30.1007] Forđon he ongeat þæt heo on monegum þingum Godes cirican ungeþwærodon, ond ealra swiđust þæt heo þa symbelnesse Eastrana & þone dæg þære drihtenlecan æriste ne weorđodon mid rihtre tide.[Bede_2:4.108.2.1008] Wrat he & sende ærendgewrit to him:[Bede_2:4.108.2.1009] bæd heo & halsade, þæt heo in annesse sibbe & in gehælde rihtra Eastrana geþwærede mid þa Cristes cirican, seo geond ealne middangeard togoten is.
[Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.
[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A ondweardan] [N^A tide]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +teah +te he +tas +ting dyde] [, ,] [CP-QUE hu swi+de him speow] [, ,] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP gen] [NP-ACC-TMP +tas ondweardan tide] [, ,] [NP-NOM +ta ilcan +teowas] [VBPI cy+da+d] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.[Bede_2:4.108.8.1012] Ond he đa wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio, se wæs feorđa biscop þære Romaniscan burge from Sancti Gregorii.
[Bede_2:4.108.10.1013] Ond he đa đes ilca papa seonođ gesomnode Eotolwara biscopa;
[Bede_2:4.108.10.1014] & he wæs endebyrdlice settende bi muneca life & bi heora stilnesse.


First const d-vnw = [[D^N +des] [ADJ^N ilca] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM-PRN-1 +des ilca papa] [NP-ACC seono+d] [VBD gesomnode] [NP-GEN-2 Eotolwara biscopa] [. ;]]

Example 66

[cobede] [Bede_2:4.108.10.1013] Ond he đa đes ilca papa seonođ gesomnode Eotolwara biscopa;[Bede_2:4.108.10.1014] & he wæs endebyrdlice settende bi muneca life & bi heora stilnesse.[Bede_2:4.108.12.1015] Wæs þes seonođ þy eahteđan geare Uocatis rices þæs caseres.
[Bede_2:4.108.13.1016] & Mellitus betweoh hy æt þæm seonođe sæt.
[Bede_2:4.108.13.1017] & þa đing, þe đær regollico gedemed wæron, mid his aldorlicnesse mid Cristes rodetacne wrat & fæstnode.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D seono+de]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Mellitus] [PP betweoh hy] [PP +at +t+am seono+de] [VBDI s+at] [. .]]

Example 67

[cobede] [Bede_2:5.110.4.1028] Seofođa wæs Osweo his brođor, se eac swylce Peohta þeode & Scotta of miclum dæle geeode, & $to gafolgyldum gesette.[Bede_2:5.110.6.1029] Þa forđferde Æđelberht cyning æfter an & twentegum wintra þæs þe he fulwihte & Cristes geleafan onfeng,[Bede_2:5.110.6.1030] ond in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus in Sancte Martinus portice bebyrged wæs;
[Bede_2:5.110.6.1031] & þær eac Beorhte seo cwen bebyrged is.
[Bede_2:5.110.10.1032] Se cyning betweoh þa ođer god, þe he his leodum þurh geþeaht gefremede, eac swylce rihtra doma gesetenisse mid snotera geþeahte gesette æfter Romana bysene,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N cwen]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [NP-NOM Beorhte seo cwen] [VBN bebyrged] [BEPI is] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_2:5.110.24.1044] Forđon nales þæt aan þæt he Cristes geleafan onfon ne wolde,[Bede_2:5.110.24.1045] ac swylce eac unalyfedre forlegenesse & egeslicre wæs besmiten, swa þæt he eode to his fæder wife.[Bede_2:5.110.27.1046] For æghwæđrum þissa mana he intingan sealde þæm, þæt heo hwurfe to þære ærran unclænnisse, þa đe under his fæder rice ođþe mid þy cynelecan fultome ođđe his ege clænnisse reht & Cristes geleafon onfengon.
[Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;
[Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D treowleasan] [N^D cyninge]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [NP-DAT +t+am treowleasan cyninge] [NP-NOM +t+are uplecan +trea sweopon] [ADJP-NOM-PRD gewon] [BEDI w+aron] [, ,] [CP-ADV +t+at he +turh +ta $gecl+ansed $and gereht beon sceolde] [. ;]]

Example 69

[cobede] [Bede_2:5.110.24.1045] ac swylce eac unalyfedre forlegenesse & egeslicre wæs besmiten, swa þæt he eode to his fæder wife.[Bede_2:5.110.27.1046] For æghwæđrum þissa mana he intingan sealde þæm, þæt heo hwurfe to þære ærran unclænnisse, þa đe under his fæder rice ođþe mid þy cynelecan fultome ođđe his ege clænnisse reht & Cristes geleafon onfengon.[Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;
[Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.
[Bede_2:5.112.1.1049] Swelce eac toætecte þisse gedrefnisse storm Sæberhtes deađ Eastseaxna cyninges.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G uncl+anan] [N^G gastes]]

[IP-MAT [ADVP for+don] [NP-NOM he] [ADVP gelomlice] [PP mid wedenheortnesse modes& +t+as uncl+anan gastes inswogennisse] [VBN +trycced] [BEDI w+as] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_2:6.116.9.1101] Iustus hwearf to Hrofesceastre, þær he ær biscop wæs.[Bede_2:6.116.10.1102] Mellitum þone biscop Lundenwaran onfon ne woldon,[Bede_2:6.116.10.1103] ac ma lufodon þæt heo þeowedan heora deofolgelda biscopum.
[Bede_2:6.116.12.1104] Ond heo Eadbaldes þæs cyninges worda ne gemdon, forđon his rice ne wæs ofer heo, swa swa his fæder hæfde.
[Bede_2:6.116.14.1105] Hwæđre he mid his þeode mid Contwarum, seođþan he to Drihtne gecerred wæs, þæm godcundan bebodum þeowode & hearsumede.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G cyninges]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [NP-GEN Eadbaldes +t+as cyninges worda] [NEG ne] [VBDI gemdon] [, ,] [CP-ADV for+don his rice ne w+as ofer heo, swa swa his f+ader h+afde] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_2:6.116.10.1102] Mellitum þone biscop Lundenwaran onfon ne woldon,[Bede_2:6.116.10.1103] ac ma lufodon þæt heo þeowedan heora deofolgelda biscopum.[Bede_2:6.116.12.1104] Ond heo Eadbaldes þæs cyninges worda ne gemdon, forđon his rice ne wæs ofer heo, swa swa his fæder hæfde.
[Bede_2:6.116.14.1105] Hwæđre he mid his þeode mid Contwarum, seođþan he to Drihtne gecerred wæs, þæm godcundan bebodum þeowode & hearsumede.
[Bede_2:6.116.16.1106] Þæs gen to tacne is, þæt he het in Sancte Petres mynstre cirican getimbran in are þære eadigan fæmnan Sancta Marian, đa eft Mellitus on hyre noman gehalgode, þa he wæs ærcebiscop.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D godcundan] [N^D bebodum]]

[IP-MAT [ADVP Hw+a+dre] [NP-NOM he] [PP mid his +teode] [PP mid Contwarum] [, ,] [CP-ADV seo+d+tan he to Drihtne gecerred w+as] [, ,] [NP-DAT +t+am godcundan bebodum] [VBD +teowode& hearsumede] [. .]]

Example 72

[cobede] [Bede_2:7.118.9.1127] Ond $untrum ongon þurh his gebed þa frecenisse þæs fyres onweg adrifan, þætte ær seo trume $hond strongra monna þurh micel gewin don ne $meahte.[Bede_2:7.118.12.1128] & se wind sona, se đe ær suđan bleow & þa bærnnisse in þa burg strægd, hine norđan awearp[Bede_2:7.118.12.1129] ond þa bærnnisse ut ofbegde;
[Bede_2:7.118.12.1130] & sona eallinga þurh his gebed þæt fyr acwan & adwæsced wæs.
[Bede_2:7.118.14.1131] Ond forđon þe se Godes wer stronglice innon born mid þy fyre godcundre lufan, & $oft stormas & hreonisse þara werigra gasta from his seolfes sceđenisse & his geferena mid his gelomelicum gebedum & trymenissum scilde & wiđsceaf, wæs þæt þæs wyrđe, þæt he wiđ þam middangeardlicum windum & legum swiđan meahte, þy læs heo him & his freondum sceđeden.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N fyr]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [ADVP eallinga] [PP +turh his gebed] [NP-NOM +t+at fyr] [VBN acwan& adw+asced] [BEDI w+as] [. .]]

Example 73

[cobede] [Bede_2:7.118.12.1129] ond þa bærnnisse ut ofbegde;[Bede_2:7.118.12.1130] & sona eallinga þurh his gebed þæt fyr acwan & adwæsced wæs.[Bede_2:7.118.14.1131] Ond forđon þe se Godes wer stronglice innon born mid þy fyre godcundre lufan, & $oft stormas & hreonisse þara werigra gasta from his seolfes sceđenisse & his geferena mid his gelomelicum gebedum & trymenissum scilde & wiđsceaf, wæs þæt þæs wyrđe, þæt he wiđ þam middangeardlicum windum & legum swiđan meahte, þy læs heo him & his freondum sceđeden.
[Bede_2:7.118.20.1132] Onu þes halga biscop, æfter þon þe he fif winter þa cirican heold & reahte in Eadbaldes rice leorde to heofonum,
[Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [ADJ^N halga] [N^N biscop]]

[IP-MAT [ADVP Onu] [NP-NOM +tes halga biscop] [, ,] [CP-ADV +after +ton +te he fif winter +ta cirican heold& reahte in Eadbaldes rice] [VBD leorde] [PP to heofonum] [. ,]]

Example 74

[cobede] [Bede_2:7.118.20.1132] Onu þes halga biscop, æfter þon þe he fif winter þa cirican heold & reahte in Eadbaldes rice leorde to heofonum,[Bede_2:7.118.20.1133] & bebyrged wæs mid his fædrum in þæm oft cwedenan mynstre & cirican Sancte Petres þy eahteđan dæge Calendarum Maiarum.[Bede_2:7.118.25.1134] Þæm sona æfterfylgde Iustus in biscophade, se wæs æt Hrofesceastre ær biscop.
[Bede_2:7.118.26.1135] & he đære cirican for hine ođerne biscop gehalgode, Romanus wæs haten, forđon he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio þam papan, þæt he biscopas hadian moste.
[Bede_2:8.118.29.1136] Þære tide eac swylce Norđanhymbra þeod mid heora cyninge Eadwine Cristes geleafan onfeng, þe him Paulinus bodade se halga biscop & lærde.


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [N^D cirican]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT +d+are cirican] [PP for hine] [NP-ACC o+derne biscop] [VBD gehalgode] [, ,] [IP-MAT-PRN Romanus w+as haten] [, ,] [CP-ADV for+don he aldorlicnisse onfeng from Bonefatio +tam papan, +t+at he biscopas hadian moste] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_2:8.124.11.1178] sume on onweald onfeng;[Bede_2:8.124.11.1179] & he sigefæst swa eft ham ferde.[Bede_2:8.124.13.1180] Nales þæt sona þæt innstæpe & ungeþeahtenlice þæm gerynum onfon wolde þæs Cristenan geleafan, þeah þe þæt wære, þæt ofer þæt deofolgeldum ne þeowode, seođþan he hine to Cristes þeowdome gehatenne hæfde.
[Bede_2:8.124.16.1181] Ac he ærest geornlice aa of tide æghwæđer ge from þæm arwyrđan were Sancte Paulini þæt riht leornade þæs halgan geleafan.
[Bede_2:8.124.18.1182] Ge eac mid his ealdormonnum, þa đe he wiseste & snottroste wiste, þæt he gelomlice mid him þeahtode & sohte, hwæt be þissum þingum to donne wære.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D arwyr+dan] [N^D were] [NP-DAT-PRN Sancte Paulini]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arest] [ADVP geornlice] [ADVP-TMP aa] [PP of tide] [CONJ +aghw+a+der] [CONJ ge] [PP from +t+am arwyr+dan were Sancte Paulini] [NP-ACC +t+at riht] [VBD leornade] [NP-GEN-1 +t+as halgan geleafan] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_2:9.130.30.1257] lærde hine & monade, þætte þæt nænige þinga gedafenode swa æđelum cyninge & swa geþungennum, þæt he sceolde his freond þone betstan in neede gesetum in gold bebycgan, & his treowe for feagitsunge & lufan forleosan, seo wære deorwyrđre eallum mađmum.[Bede_2:9.132.1.1258] $Hwæt sculon we þæs nu ma secgan?[Bede_2:9.132.1.1259] Dyde se cyning swa hit ær cweden wæs;
[Bede_2:9.132.1.1260] nales þæt an þæt he đone wreccan to cwale ne gesealde,
[Bede_2:9.132.1.1261] ac eac swylce him gefultumade, þæt he to rice becwom.


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A wreccan]]

[IP-MAT [ADVP nales +t+at an +t+at] [NP-NOM he] [NP-ACC +done wreccan] [PP to cwale] [NEG ne] [VBD gesealde] [. ,]]

Example 77

[cobede] [Bede_2:9.132.6.1264] Þa for he him togegnes ungelice weorode, forþon he ne wolde him fyrst alyfan, þæt he moste his weorod eal gesomnian.[Bede_2:9.132.8.1265] Đa geforon heo tosomne[Bede_2:9.132.8.1266] & gefuhton on gemære Mercna þeode æt eastdæle þære ea, þe is Idle nemned;
[Bede_2:9.132.8.1267] & þær mon Æđelfriđ þone cyning slog.
[Bede_2:9.132.10.1268] Swylce eac in đæm ilcan gefeohte mon sloh Rædwoldes sunu, se wæs haten $Regenhere.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM mon] [NP-ACC +A+delfri+d +tone cyning] [VBDI slog] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_2:9.132.8.1265] Đa geforon heo tosomne[Bede_2:9.132.8.1266] & gefuhton on gemære Mercna þeode æt eastdæle þære ea, þe is Idle nemned;[Bede_2:9.132.8.1267] & þær mon Æđelfriđ þone cyning slog.
[Bede_2:9.132.10.1268] Swylce eac in đæm ilcan gefeohte mon sloh Rædwoldes sunu, se wæs haten $Regenhere.
[Bede_2:9.132.11.1269] Ond swa Eadwine æfter þam godgesprece, þe he ær onfeng, nales þæt an þæt he him þa sætunge þa gewearonode þæs unholdan cyninges,


First const d-vnw = [[D^D +d+am] [ADJ^D ilcan] [N^D gefeohte]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP in +d+am ilcan gefeohte] [NP-NOM mon] [VBDI sloh] [NP-ACC R+adwoldes sunu, se w+as haten $Regenhere] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_2:9.132.8.1266] & gefuhton on gemære Mercna þeode æt eastdæle þære ea, þe is Idle nemned;[Bede_2:9.132.8.1267] & þær mon Æđelfriđ þone cyning slog.[Bede_2:9.132.10.1268] Swylce eac in đæm ilcan gefeohte mon sloh Rædwoldes sunu, se wæs haten $Regenhere.
[Bede_2:9.132.11.1269] Ond swa Eadwine æfter þam godgesprece, þe he ær onfeng, nales þæt an þæt he him þa sætunge þa gewearonode þæs unholdan cyninges,
[Bede_2:9.132.11.1270] ac eac swylce æfter his slege him in þæs rices wuldor æfterfylgde.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A s+atunge] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP swa] [NP-NOM-LFD Eadwine] [PP +after +tam godgesprece, +te he +ar onfeng] [, ,] [ADVP nales +t+at an +t+at] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC +ta s+atunge] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewearonode] [NP-GEN-2 +t+as unholdan cyninges] [. ,]]

Example 80

[cobede] [Bede_2:9.132.22.1274] Þa oncneow he hit sona sweotole[Bede_2:9.132.22.1275] & wæs swiđe forht geworden,[Bede_2:9.132.22.1276] & him to fotum feoll;
[Bede_2:9.132.22.1277] & hine se Godes monn up hof,
[Bede_2:9.132.22.1278] & him cuđlice tospræc,


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N monn]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM se Godes monn] [RP up] [VBDI hof] [. ,]]

Example 81

[cobede] [Bede_2:9.132.22.1278] & him cuđlice tospræc,[Bede_2:9.132.22.1279] & þus cwæđ:[Bede_2:9.132.22.1280] Ono hwæt þu nu hafast þurh Godes gife þinra feonda hond beswicade, þa đu đe ondrede,
[Bede_2:9.132.22.1281] & þu þurh his sylene & gife þæm rice onfenge, þe đu wilnadest.
[Bede_2:9.132.26.1282] Ac gemyne nu þæt þu þæt þridde gelæstest, þæt þu gehete, þæt þu onfo his geleafan & his bebodu healde, se đe þe from wilwendlecum earfeđum generede & eac in are wilwendlices rices ahof.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D rice] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [PP +turh his sylene& gife] [NP-DAT +t+am rice] [RP+VBD onfenge] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +te +du wilnadest] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_2:10.134.23.1305] þurh oþre ut gewite.[Bede_2:10.136.2.1306] Hwæt he on þa tid, þe he inne biđ, ne biđ hrinen mid þy storme þæs wintres;[Bede_2:10.136.2.1307] ac þæt biđ an eagan bryhtm & þæt læsste fæc,
[Bede_2:10.136.2.1308] ac he sona of wintra on þone winter eft cymeđ.
[Bede_2:10.136.5.1309] Swa þonne þis monna lif to medmiclum fæce ætyweđ;


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A winter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP of wintra] [PP on +tone winter] [ADVP-TMP eft] [VBPI cyme+d] [. .]]

Example 83

[cobede] [Bede_2:10.136.2.1306] Hwæt he on þa tid, þe he inne biđ, ne biđ hrinen mid þy storme þæs wintres;[Bede_2:10.136.2.1307] ac þæt biđ an eagan bryhtm & þæt læsste fæc,[Bede_2:10.136.2.1308] ac he sona of wintra on þone winter eft cymeđ.
[Bede_2:10.136.5.1309] Swa þonne þis monna lif to medmiclum fæce ætyweđ;
[Bede_2:10.136.5.1310] hwæt þær foregange, ođđe hwæt þær æfterfylige, we ne cunnun.


First const d-vnw = [[D^N +tis] [NP-GEN monna] [N^N lif]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +tis monna lif] [PP to medmiclum f+ace] [VBPI +atywe+d] [. ;]]

Example 84

[cobede] [Bede_2:10.136.12.1315] Þa het se cyning swa don.[Bede_2:10.136.12.1316] Þa he þa his word gehyrde, þa clypode he[Bede_2:10.136.12.1317] & þus cwæđ:
[Bede_2:10.136.12.1318] Geare ic þet ongeat, þæt đæt nowiht wæs, þæt we beeodan.
[Bede_2:10.136.14.1319] Forþon swa micle swa ic geornlicor on þam bigange þæt sylfe sođ sohte, swa ic hit læs mette.


First const d-vnw = [[D^A +tet] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Geare] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tet] [VBDI ongeat] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at +d+at nowiht w+as, +t+at we beeodan] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_2:12.140.26.1357] Hæfde Edwine se cyning swa micle wilsumnesse þæs bigonges Cristes geleafan, þæt he eac swylce Eorpwald Eastengla cyning Rædwaldes sunu to þon gespeon, þæt he forlet þa idelnesse deofolgilda & þæm gerynum onfeng Cristes geleafan mid his mægđe Eastenglum.[Bede_2:12.140.30.1358] Wæs Rædwald his fæder geo geara in Cent gelæred in þa gerynu Cristes geleafan, ac holinga; forđon þa he eft ham com, wæs biswicen from his wife & from sumum unrihtum lareowum, þæt he forlet þa hluttornesse Cristes geleafan.[Bede_2:12.142.2.1359] & his þa neorran tide wæron wyrson þam ærran, swa þætte þy þeawe þe geo þa ealdan Samaritane dydon, þæt he wæs gesewen Criste þeowian & eac deofolgeldum.
[Bede_2:12.142.5.1360] Ond he in þam ilcan herige wigbed hæfde to Cristes onsægdnesse & ođer to deofla onsægdnisse.
[Bede_2:12.142.6.1361] Se ilca here þær wunade ođ Aldwulfes tide þære ilcan mægđe cyninges;


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D herige]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [PP in +tam ilcan herige] [NP-ACC wigbed] [HVD h+afde] [PP-1 to Cristes ons+agdnesse] [CONJP-2 & o+der to deofla ons+agdnisse] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_2:12.142.8.1363] Wæs he se foresprecena cyning Rædwald æđelre gebyrde, þeah þe he on dæde unæđele wære:[Bede_2:12.142.8.1364] wæs he Tyteles sunu;[Bede_2:12.142.8.1365] þæs fæder wæs Wuffa haten, from þæm Eastengla cyningas forđon Wuffingas wæron nemnde.
[Bede_2:12.142.12.1366] $Ono hwæt Eorpwald þa se cyning nales æfter micelre tide wæs ofslegen from sumum hæđnum men, Ricberht hatte.
[Bede_2:12.142.13.1367] Þonon þa seo mægđ þreo gear ful in gedwolan wæs lifiende, ođþæt Sigeberht Eorpwaldes brođor to þam rice feng.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [INTJP $Ono hw+at] [NP-NOM Eorpwald] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se cyning] [QP-ADT nales] [PP +after micelre tide] [BEDI w+as] [RP+VBN ofslegen] [PP from sumum h+a+dnum men, Ricberht hatte] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_2:12.142.8.1364] wæs he Tyteles sunu;[Bede_2:12.142.8.1365] þæs fæder wæs Wuffa haten, from þæm Eastengla cyningas forđon Wuffingas wæron nemnde.[Bede_2:12.142.12.1366] $Ono hwæt Eorpwald þa se cyning nales æfter micelre tide wæs ofslegen from sumum hæđnum men, Ricberht hatte.
[Bede_2:12.142.13.1367] Þonon þa seo mægđ þreo gear ful in gedwolan wæs lifiende, ođþæt Sigeberht Eorpwaldes brođor to þam rice feng.
[Bede_2:12.142.15.1368] Se mon wæs þurh eall se cristenesta & se gelæredesta;


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N m+ag+d]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonon] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM seo m+ag+d] [NP-ACC-TMP +treo gear ful] [PP in gedwolan] [BEDI w+as] [VAG lifiende] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at Sigeberht Eorpwaldes bro+dor to +tam rice feng] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_2:12.142.21.1373] Cwom he ærest hider ofer sæ to Honorie þæm ærcebiscope;[Bede_2:12.142.21.1374] & him sægde his willan & his lust.[Bede_2:12.142.22.1375] Þa sende he hine godcunde lare to læranne in Eastengle.
[Bede_2:12.142.23.1376] Ond he sona se arfæsta bigenga þæs gastlican londes micelne wæstm gemette in þære þeode geleafsumra folca.
[Bede_2:12.142.25.1377] & he ealle þa đeode æfter þæm geryne his noman from longre wenisse & ungesælignesse alysde,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arf+asta] [N^N bigenga] [NP-GEN +t+as gastlican londes]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-1 se arf+asta bigenga +t+as gastlican londes] [NP-ACC micelne w+astm] [VBD gemette] [PP in +t+are +teode] [NP-GEN-2 geleafsumra folca] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_2:12.142.21.1374] & him sægde his willan & his lust.[Bede_2:12.142.22.1375] Þa sende he hine godcunde lare to læranne in Eastengle.[Bede_2:12.142.23.1376] Ond he sona se arfæsta bigenga þæs gastlican londes micelne wæstm gemette in þære þeode geleafsumra folca.
[Bede_2:12.142.25.1377] & he ealle þa đeode æfter þæm geryne his noman from longre wenisse & ungesælignesse alysde,
[Bede_2:12.142.25.1378] & to Cristes geleafan & to sođfæstnesse weorcum & to geofum þære ecan gesælignesse gelædde.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D geryne] [NP-GEN his noman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta +deode] [PP +after +t+am geryne his noman] [PP from longre wenisse& unges+alignesse] [VBD alysde] [. ,]]

Example 90

[cobede] [Bede_2:13.142.31.1382] seo mægđ is seo neahste in suđhealfe Humbre streames;[Bede_2:13.142.31.1383] ligeđ ut on sæ.[Bede_2:13.144.1.1384] Ond þa ærest to Drihtnes geleafan gecerde Lindcylene ceastre gerefan, þæs noma wæs Blæcca, mid his heorode.
[Bede_2:13.144.3.1385] Swelce he in þære ceastre stænenne cirican getimbrede æđeles geweorces, þære gen to dæge mæg mon geseon þa weallas stondan;
[Bede_2:13.144.3.1386] ond þær gen æghwylce geare æteawed biđ monig wundor untrumra hælo þara đe đa stowe mid geleafan secađ.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ceastre]]

[IP-MAT [ADVP Swelce] [NP-NOM he] [PP in +t+are ceastre] [NP-ACC st+anenne cirican] [VBD getimbrede] [NP-GEN-1 +a+deles geweorces] [, ,] [CP-REL-2 +t+are gen to d+age m+ag mon geseon +ta weallas stondan] [. ;]]

Example 91

[cobede] [Bede_2:13.144.18.1394] se leofađ usse tide.[Bede_2:14.144.21.1395] Is đæt sægd, đæt in đa tid swa micel sib wære in Breotone æghwyder ymb, swa Eadwines rice wære,[Bede_2:14.144.21.1396] þeah þe $an wiif wolde mid hire nicendum cilde, heo meahte gegan buton ælcere sceđenisse from sæ to sæ ofer eall þis ealond.
[Bede_2:14.144.24.1397] Swylce eac se ilca cyning to nytnisse fond his leodum, þæt in monegum stowum, þær hluttre wællan urnon, bi fulcuđum strætum, þær monna færnis mæst wæs, þæt he þær gehet for wegferendra gecelnisse stapolas asetton & þær ærene ceacas on ahon:
[Bede_2:14.144.24.1398] ond þa hwæđre nænig fore his ege & his lufan hrinan dorste ne ne wolde buton his nedþearflicre þegnunge.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [N^N cyning]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-NOM se ilca cyning] [PP to nytnisse] [VBDI fond] [NP-DAT-ADT his leodum] [, ,] [CP-THT +t+at in monegum stowum, +t+ar hluttre w+allan urnon, bi fulcu+dum str+atum, +t+ar monna f+arnis m+ast w+as, +t+at he +t+ar gehet for wegferendra gecelnisse stapolas asetton& +t+ar +arene ceacas on ahon] [. :]]

Example 92

[cobede] [Bede_2:15.146.18.1410] Þæm biscope eac swylce se ilca papa Honorius sende pallium & gewrit, in þæm he gesette & arædde, þætte swa oft swa Cantwareburge $biscop ođþe Eoforwicceastre of þissum life geleorde, þætte se đe lifigende wære þæs hades, hæfde meahte ođerne biscop his stowe to halgianne, þær se ođer forđ leorde, đy læs nead wære, þæt heo simle swencte wæron ofer swa longne wæg sæs & londes to Rome for halgunge ærcebiscopes.[Bede_2:16.146.26.1411] Ono hwæt he Eadwine, æfter þon þe he seofonteone winter Ongolþeode & Bretta in cynedome wuldorlice fore wæs, of þæm wintrum he syx winter Cristes rice compade, þa wonn wiđ hine Ceadwealla Bretta cyning.[Bede_2:16.146.29.1412] & him Penda on fultome wæs, se fromesta esne of Mercna cyningcynne.
[Bede_2:16.148.1.1413] Ond he Penda of þære tide þære ilcan þeode Mercna rice tu & twentig wintra missenlice hlete fore wæs.
[Bede_2:16.148.3.1414] Þa wæs geđeoded hefig gefeoht & micel on Hæđfelda,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he Penda] [PP of +t+are tide] [NP +t+are ilcan +teode Mercna rice] [NP-TMP tu& twentig wintra] [NP-DAT-ADT missenlice hlete] [RP fore] [BEDI w+as] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_2:16.146.29.1412] & him Penda on fultome wæs, se fromesta esne of Mercna cyningcynne.[Bede_2:16.148.1.1413] Ond he Penda of þære tide þære ilcan þeode Mercna rice tu & twentig wintra missenlice hlete fore wæs.[Bede_2:16.148.3.1414] Þa wæs geđeoded hefig gefeoht & micel on Hæđfelda,
[Bede_2:16.148.3.1415] & þær mon Eadwine þone cyning sloh þy feorđan dæge iduum Octobrium.
[Bede_2:16.148.5.1416] Hæfde he þa seofon & feowertig wintra:


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM mon] [NP-ACC Eadwine +tone cyning] [VBDI sloh] [NP-DAT-TMP +ty feor+dan d+age iduum Octobrium] [. .]]

Example 94

[cobede] [Bede_2:16.148.3.1415] & þær mon Eadwine þone cyning sloh þy feorđan dæge iduum Octobrium.[Bede_2:16.148.5.1416] Hæfde he þa seofon & feowertig wintra:[Bede_2:16.148.5.1417] & eall his weorod ođþe ofslegen wæs ođþe geflymed.
[Bede_2:16.148.6.1418] Swylce eac in þæm ilcan gefeohte Osfriđ his sunu ođer ær him gefeoll, se hwætesta fyrdesne.
[Bede_2:16.148.8.1419] Ođer his sunu for neade Eadfriđ to Pendan þæm cyninge gebeag;


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D ilcan] [N^D gefeohte]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP in +t+am ilcan gefeohte] [NP-NOM Osfri+d his sunu o+der] [PP +ar him] [VBDI gefeoll] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 se hw+atesta fyrdesne] [. .]]

Example 95

[cobede] [Bede_2:16.148.5.1416] Hæfde he þa seofon & feowertig wintra:[Bede_2:16.148.5.1417] & eall his weorod ođþe ofslegen wæs ođþe geflymed.[Bede_2:16.148.6.1418] Swylce eac in þæm ilcan gefeohte Osfriđ his sunu ođer ær him gefeoll, se hwætesta fyrdesne.
[Bede_2:16.148.8.1419] Ođer his sunu for neade Eadfriđ to Pendan þæm cyninge gebeag;
[Bede_2:16.148.8.1420] ond se æfter fæce from him, þa Oswald cyning wæs, unrihtlice ofslegen wæs ofer ađas & treowe.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D cyninge]]

[IP-MAT [NP-NOM O+der his sunu] [PP for neade] [NP-NOM-PRN-1 Eadfri+d] [PP to Pendan +t+am cyninge] [VBDI gebeag] [. ;]]

Example 96

[cobede] [Bede_2:16.148.28.1431] & wæs eft æfter þon gedon in Sancte Petres cirican þæs apostolis, þa he timbran ongon;[Bede_2:16.148.28.1432] ac Oswald his æfterfylgend heo geendade, swa we ær beforan sægdon.[Bede_2:16.148.31.1433] Wæs hit geseted Sancte Gregories portice þæs papan, from þæs discipuli he lifes word & Cristes geleafan onfeng.
[Bede_2:16.148.34.1434] Đa æfter Eadwinis slege & for þisse tida frecelnisse Sanctus Paulinus se biscop genom mid hine Æđelbyrge þa cwene, þa he ær brohte,
[Bede_2:16.148.34.1435] & in scipgefære hwearf eft to Cent.


First const d-vnw = [[D^D +tisse] [NP-GEN tida] [N^D frecelnisse]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after Eadwinis slege& for +tisse tida frecelnisse] [NP-NOM Sanctus Paulinus se biscop] [VBDI genom] [PP mid hine] [NP-ACC +A+delbyrge +ta cwene, +ta he +ar brohte] [. ,]]

Example 97

[cobede] [Bede_2:16.148.34.1434] Đa æfter Eadwinis slege & for þisse tida frecelnisse Sanctus Paulinus se biscop genom mid hine Æđelbyrge þa cwene, þa he ær brohte,[Bede_2:16.148.34.1435] & in scipgefære hwearf eft to Cent.[Bede_2:16.150.2.1436] Wæs Bassa heora latteow Eadwines cyninges þegn se fromesta.
[Bede_2:16.150.3.1437] Ond hi from Honorie þæm ærcebiscope & Eadbalde þam cyninge $swiđe arweorđlice onfongne wæron.
[Bede_2:16.150.5.1438] Hæfdon heo swylce mid him Eanflæde Eadwines dohtor & Wuscfrean his sunu, swylce eac Yffe his suna sunu Osfriđes, đa eft seo modor æfter þon onsende for Eadbaldes ege & Oswaldes þara cyninga in Gallia rice to fedanne Dægbrehte þæm cyninge, se wæs hire freond.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D +arcebiscope]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM hi] [PP from Honorie +t+am +arcebiscope& Eadbalde +tam cyninge] [ADVP $swi+de arweor+dlice] [RP+VBN^N onfongne] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 98

[cobede] [Bede_2:16.150.11.1441] Brohte heo seo cwen mid heo monig deorwyrđe fatu Eadwines þæs cyninges, mid þæm wæs sum micel gylden Cristes mæl & gylden cælic gehalgad to wigbedes þenunge, þa nu gen ođ þis mæg mon sceawigan gehealden in Contwara cirican.[Bede_2:16.150.15.1442] In þa tid seo cirice æt Hrofesceastre wæs heordeleas, forđon Romanus þære ceastre biscop wæs from Iusto þæm ærcebiscope to ærendwrecan onsended to Honorie þam papan, & wearđ bisenced in sæs yđum.[Bede_2:16.150.18.1443] Ond þurh þæt se foresprecena biscop Sanctus Paulinus þære cirican scire onfeng mid þæs arcebiscopes hæse & Eadboldes þæs cyninges;
[Bede_2:16.150.18.1444] & he đa hæfde, ođþæt he on his tide þæt heofonlice rice gestah mid wæstme his þæs wundurlican gewinnes.
[Bede_2:16.150.22.1445] On þære cyricean he forlet his pallium þæt he onfeng fram þam Romaniscan papan,


First const d-vnw = [[D^A +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +da] [HVD h+afde] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at he on his tide +t+at heofonlice rice gestah mid w+astme his +t+as wundurlican gewinnes] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_2:16.150.22.1446] & his lichama on sibbe resteđ.[Bede_2:16.150.23.1447] Forlet he on his cyricean æt Eoforwicceastre Iacobum þone diacon;[Bede_2:16.150.23.1448] wæs þæt cyriclic wer & halig on eallum þingum:
[Bede_2:16.150.23.1449] & he syđđan langre tide on þære cyricean wæs wuniende,
[Bede_2:16.150.23.1450] & micle hloþe þurh his lare & fullwihte þam ealdan feonde afyrde.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D cyricean]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-DAT-TMP langre tide] [PP on +t+are cyricean] [BEDI w+as] [VAG wuniende] [. ,]]

Example 100

[cobede] [Bede_3:1.152.12.1461] & eallre þære tide þe Eadwine cyning wæs, þæt he se Eanfriđ Æþelfriþes sunu mid micelre æþelinga geogeđe ge mid Scottum ge mid Pehtum wracodon; & þær þurh Scotta lare Cristes geleafan onfengon, & gefullade wæron.[Bede_3:1.152.15.1462] & sona þæs þe Eadwine ofslegen wæs hiora feond, þa hwurfan hi ham to hiora eđle;[Bede_3:1.152.15.1463] & se Eanfriđ feng to Beornica rice.
[Bede_3:1.152.17.1464] Ono hwæt æghwæþer þara cyninga, syđþan hi rice hæfdon, forletan þa geryno þæs heofonlican rices mid þam hi gehalgede wæron,
[Bede_3:1.152.17.1465] & eft hwurfan to þam ealdan unsyfernessum deofolgylda.


First const d-vnw = [[D^G +tara] [N^G cyninga]]

[IP-MAT [INTJP Ono hw+at] [NP-NOM +aghw+a+ter +tara cyninga] [, ,] [CP-ADV sy+d+tan hi rice h+afdon] [, ,] [VBDI forletan] [NP-ACC +ta geryno +t+as heofonlican rices mid +tam hi gehalgede w+aron] [. ,]]

Example 101

[cobede] [Bede_3:1.154.6.1472] Þone he đa gelice hlete geniđrade[Bede_3:1.154.6.1473] & ofslog.[Bede_3:1.154.6.1474] Þis ungesælige gear & þæt godlease gen to dæge lađe wunađ, ge fore fleame cyninga from Cristes geleafan & eft to deofolgyldum cerdon, ge for wedenheortnisse þæs leodhatan Bretta cyninges.
[Bede_3:1.154.9.1475] Forđon þæt þa eallum gemænelice licade, þe đara cyninga tiide teledon, þæt heo onweg adyde þa gemynd þara treowleasra cyninga;
[Bede_3:1.154.9.1476] ond þæt ilce ger to þæs æfterfylgendan cyninges rice teledon, þæt is, Gode þæs leofan weres Oswaldes.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT eallum] [ADVP gem+anelice] [VBD licade] [, ,] [CP-REL-1 +te +dara cyninga tiide teledon] [, ,] [CP-THT-PRN-3 +t+at heo onweg adyde +ta gemynd +tara treowleasra cyninga] [. ;]]

Example 102

[cobede] [Bede_3:1.154.33.1485] Þa dydon heo ealle swa he heht.[Bede_3:1.154.34.1486] & sona on morne, swa hit dagian ongan, þæt he for on þone here þe him togegnes gesomnad wæs, & æfter geearnunge his geleafan þæt heo heora feond oferswiđdon & sige ahton.[Bede_3:1.156.2.1487] In þære gebedstowe æfter þon monig mægen & hælo tacen gefremed wæron to tacnunge & to gemynde þæs cyninges geleafan.
[Bede_3:1.156.4.1488] Ond monige gen to dæge of þæm treo þæs halgan Cristes mæles sponas & scefþon neomađ;
[Bede_3:1.156.4.1489] & þa in wæter sendađ,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D treo] [NP-GEN +t+as halgan Cristes m+ales]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM monige] [ADVP-TMP gen] [PP to d+age] [PP of +t+am treo +t+as halgan Cristes m+ales] [NP-ACC sponas& scef+ton] [VBPI neoma+d] [. ;]]

Example 103

[cobede] [Bede_3:1.156.30.1515] $cunnode þa mid his hond[Bede_3:1.156.30.1516] & sohte, hwæt þæt wære.[Bede_3:1.158.1.1517] Þa gemette he his earm & his hond swa hale & swa gesunde, swa him næfre bryce ne daro gedon wære.
[Bede_3:2.158.3.1518] Ono đa se ilca cyning Oswald sona, þæs þe he rice onfeng, lufade & wilnade, þætte eall seo þeod, þe he fore wæs, mid þære gife þæs cristnan geleafan gelæred wære,
[Bede_3:2.158.3.1519] þæs geleafan ondcyđnesse he swiđust onfeng in sigegefeohtum ellreordra cynna.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [N^N cyning] [NP-NOM-PRN Oswald]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM se ilca cyning Oswald] [NP-GEN-TMP sona, +t+as +te he rice onfeng] [, ,] [VBD lufade& wilnade] [, ,] [CP-THT +t+atte eall seo +teod, +te he fore w+as, mid +t+are gife +t+as cristnan geleafan gel+ared w+are] [. ,]]

Example 104

[cobede] [Bede_3:2.158.31.1537] wæs he sended of þam ealande & of þam mynstre þe Hii is nemned.[Bede_3:2.160.2.1538] Þæt mynster on eallum Norđscottum & eallum Peohta mynstrum mycelre tide ealldordom & heanesse onfeng;[Bede_3:2.160.2.1539] ac hwæþere hit Peohtas sealdan & geafon Scotta munucum, forþon þe hi ær þurh heora lare Cristes geleafan onfengon.
[Bede_3:3.160.6.1540] Ono fram þyssum ealande & fram þyssa munuca framscype to lærenne Cristes geleafan Angelþeode wæs sended Aidan se bisceop.
[Bede_3:3.160.8.1541] & he þa se bisceop, betwih oþre lare mannum to lyfigeanne, þa fægerestan bysene his gingrum forlet, þæt he wæs micelre forhæfdnesse & forwyrnednesse lifes.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum] [N^D ealande]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [PP fram +tyssum ealande& fram +tyssa munuca framscype] [IP-INF-NCO to l+arenne Cristes geleafan Angel+teode] [BEDI w+as] [VBN sended] [NP-NOM Aidan se bisceop] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_3:2.160.2.1538] Þæt mynster on eallum Norđscottum & eallum Peohta mynstrum mycelre tide ealldordom & heanesse onfeng;[Bede_3:2.160.2.1539] ac hwæþere hit Peohtas sealdan & geafon Scotta munucum, forþon þe hi ær þurh heora lare Cristes geleafan onfengon.[Bede_3:3.160.6.1540] Ono fram þyssum ealande & fram þyssa munuca framscype to lærenne Cristes geleafan Angelþeode wæs sended Aidan se bisceop.
[Bede_3:3.160.8.1541] & he þa se bisceop, betwih oþre lare mannum to lyfigeanne, þa fægerestan bysene his gingrum forlet, þæt he wæs micelre forhæfdnesse & forwyrnednesse lifes.
[Bede_3:3.160.10.1542] & þæt swiđust his lare gefultumade, þæt he ođre wisan ne lyfede nemne swa he lærde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se bisceop] [, ,] [PP betwih o+tre lare] [NP-DAT-ADT mannum] [CP-EOP-3 to lyfigeanne] [, ,] [NP-ACC +ta f+agerestan bysene] [NP-DAT his gingrum] [VBDI forlet] [, ,] [CP-THT-4 +t+at he w+as micelre forh+afdnesse& forwyrnednesse lifes] [. .]]

Example 106

[cobede] [Bede_3:3.160.8.1541] & he þa se bisceop, betwih oþre lare mannum to lyfigeanne, þa fægerestan bysene his gingrum forlet, þæt he wæs micelre forhæfdnesse & forwyrnednesse lifes.[Bede_3:3.160.10.1542] & þæt swiđust his lare gefultumade, þæt he ođre wisan ne lyfede nemne swa he lærde.[Bede_3:3.160.11.1543] Forđon he nowiht sohte ne ne lufade đa đe þyses middangeardes wæron;
[Bede_3:3.160.11.1544] ac eall þa woruldgod þa þe him fram cyningum & fram weligum mannum þysse worulde gegyfene wæron, sona he þa gifeonde þearfum rehte & sealde, þa þe him togenes coman.
[Bede_3:3.160.16.1545] Ferde he geond eall ge þurh mynsterstowe ge þurh folcstowe,


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-LFD eall +ta woruldgod +ta +te him fram cyningum& fram weligum mannum +tysse worulde gegyfene w+aron] [, ,] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP +ta] [PTP-NOM gifeonde] [NP-DAT +tearfum] [VBD rehte& sealde] [, ,] [CP-REL-2 +ta +te him togenes coman] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_3:3.164.13.1577] hine to biscope gehalgedon,[Bede_3:3.164.13.1578] ond Oswalde þam cyninge heora freonde to lareowe onsendan.[Bede_3:3.164.15.1579] Þa he þa biscophade onfongen hæfde, swa swa he ær mid þa metgunge þæs gesceades funden hæfde, swa he æfter fæce mid ođrum gastlicum mægenum gefrætwed æteawde.
[Bede_3:4.164.19.1580] Ono mid đysses biscopes lare Oswald mid Ongolþeode, þe he ofer cyning wæs, gelæred wæs, þætte nales þæt an þæt he æt him geleornade, þæt he þa uplican ricu gehyhte heofona to onfonne, ac swelce eac eorđlico rico ma þonne ænig his eldrena from þæm ilcan Gode onfenge, þe heofon & eorþan gescop.
[Bede_3:4.164.23.1581] Forđon eall Breotone cyn & mægđe, þa seondon on feower gereordo todæled, þæt is Bretta & Peohta & Scotta & Ongla, in onwald onfeng.


First const d-vnw = [[D^G +dysses] [N^G biscopes]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [PP mid +dysses biscopes lare] [NP-NOM Oswald] [PP mid Ongol+teode, +te he ofer cyning w+as] [, ,] [VBN gel+ared] [BEDI w+as] [, ,] [CP-ADV +t+atte nales +t+at an +t+at he +at him geleornade, +t+at he +ta uplican ricu gehyhte heofona to onfonne, ac swelce eac eor+dlico rico ma +tonne +anig his eldrena from +t+am ilcan Gode onfenge, +te heofon& eor+tan gescop] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_3:4.166.12.1600] & nu gena ođ þis ungebrosnade wuniađ.[Bede_3:4.166.14.1601] Brohte heo mon in þa cynelecan burg, þe mon nemneđ Bebbanburg;[Bede_3:4.166.14.1602] & þær in seolfrene cyste arweorđlice gehealdene syndon.
[Bede_3:4.166.16.1603] Swelce eac mid þisses cyninges geornisse þa twa mægđa Norđhymbra, Dere & Beornice, þa đe ođ þæt him betweoh ungeþwære & ungesibbe wæron, in ane sibbe & in an folc geteoh & geþwærade.
[Bede_3:4.166.19.1604] Wæs he Oswald Eadwines nefa þæs æđelan cyninges, his sweostor sunu.


First const d-vnw = [[D^G +tisses] [N^G cyninges]]

[IP-MAT [ADVP Swelce] [ADVP eac] [PP mid +tisses cyninges geornisse] [NP-NOM +ta twa m+ag+da Nor+dhymbra, Dere& Beornice, +ta +de o+d +t+at him betweoh unge+tw+are& ungesibbe w+aron] [, ,] [PP in ane sibbe& in an folc] [VBDI geteoh& ge+tw+arade] [. .]]

Example 109

[cobede] [Bede_3:5.168.5.1621] Þa onfeng he him[Bede_3:5.168.5.1622] & nom æt fulwihte bæđe & æt þæs biscopes honda þære godcundan þegnunge him to godsuna.[Bede_3:5.168.7.1623] Đa sealdon & gefon þa cyningas begen þæm biscope eardungstowe & biscopseđl on Dorcotceastre.
[Bede_3:5.168.8.1624] Ond he þær se biscop Gode lifde
[Bede_3:5.168.8.1625] & circan worhte & halgade;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM-PRN-1 se biscop] [NP-DAT-ADT Gode] [VBD lifde]]

Example 110

[cobede] [Bede_3:5.168.31.1649] Þa he þa se cyning his gelærednesse & his geornfulnisse geseah, bæd he hine, þæt he gewunade in his þeode & heora biscop wære:[Bede_3:5.168.31.1650] & he him wolde arlic biscopseđl gesceawian.[Bede_3:5.168.33.1651] Ond he his benum geþafode;
[Bede_3:5.168.33.1652] & he monig ger þære ilcan þeode on biscoplicum onwealde fore wæs.
[Bede_3:5.168.35.1653] Đa æt nehstan se cyning, se đe Seaxna gereorde an cuđe, wæs ađroten his elreordre spræce:


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D +teode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP monig ger] [NP-DAT +t+are ilcan +teode] [PP on biscoplicum onwealde] [RP fore] [BEDI w+as] [. .]]

Example 111

[cobede] [Bede_3:5.170.31.1679] Ond þa bædon Theodorum þone þe þa wæs ærcebiscop Contwareburge cirican, þæt he hine to biscope gehalgode.[Bede_3:5.170.32.1680] Ond he þa swa dyde;[Bede_3:5.170.32.1681] gehalgode hine in þære ilcan ceastre;
[Bede_3:5.170.32.1682] ond he ana æfter alles seonođes dome monig ger þone biscophad mid micle gerece heold & ræhte Westseaxna þeode.
[Bede_3:6.172.3.1683] Þa wæs ymb syx hund wintra & feowertig wintra from Drihtnes menniscnesse, þætte Eadbald Contwara cyning leorde of þissum life;


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A biscophad] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he ana] [PP +after alles seono+des dome] [NP-ACC-TMP monig ger] [NP-ACC +tone biscophad] [PP mid micle gerece] [VBDI heold& r+ahte] [NP-GEN-1 Westseaxna +teode] [. .]]

Example 112

[cobede] [Bede_3:6.174.23.1714] Þa wæs bebyrged se lichoma þære arwyrđan fæmnan & þære Cristes bryde in Sancte Stephanes cirican þæs ærestan & þæs eadgan martires.[Bede_3:6.174.25.1715] Đa þuhte þam brođrum þy þriddan dæge, þæs þe heo bebyrged wæs, þæt heo wolden þone stan, þe seo byrgen mid bewrigen wæs, hear & gerisenlicor in þære ilcan stowe gesettan.[Bede_3:6.174.28.1716] Þa hy þa hine onweg dydon, þa cwom of inneweardre þære byrgenne swa micel swetnisse stenc, þætte eallum þam higum þuhte, þe þær ætstodon, swa swa mon hordærn ontynde đe balsami & þara deorwyrđestena wyrta & þara swetestena þara þe in middangearde wæron.
[Bede_3:6.174.33.1717] Swelce eac hire modrige Æđelberg Gode seo leofe, be þære we ær sægdon, þæt wuldor hire ecre clænnisse & mægđhades in micelre forhæfdnesse hire lichoman geheold.
[Bede_3:6.176.2.1718] Hwylc hire mægen wære, ma æfter hire deađe gecyđed wæs.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A wuldor] [NP-GEN hire ecre cl+annisse & m+ag+dhades]]

[IP-MAT [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-NOM hire modrige +A+delberg Gode seo leofe, be +t+are we +ar s+agdon] [, ,] [NP-ACC +t+at wuldor hire ecre cl+annisse& m+ag+dhades] [PP in micelre forh+afdnesse hire lichoman] [VBDI geheold] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_3:6.176.12.1726] & on oþre cyricean, þe fullice getimbred & gehalgod wære, gesetton.[Bede_3:6.176.14.1727] Ond heo þa ontyndon hire byrgenne,[Bede_3:6.176.14.1728] ond hire lichoman gemetton swa ungewemmedne ond swa gesundne, swa swa heo wæs from gebrosnunge lichomlicre wilnunge clæne & unwemme.
[Bede_3:6.176.17.1729] Ond heo þa eft þone lichoman onþwogon
[Bede_3:6.176.17.1730] & mid ođre hrægle gegyredon,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A lichoman]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [NP-ACC +tone lichoman] [RP+VBDI on+twogon]]

Example 114

[cobede] [Bede_3:7.178.5.1739] Đonon gelomp þætte þa seolfan moldan, þær his lichoma gefeol, monige men neomende wæron, & in wæter dydon & sealdon heora untrumum monnum & neatum drincan;[Bede_3:7.178.5.1740] & him sona wel wæs.[Bede_3:7.178.8.1741] Ond þæt men to þon gelomlice dydon sticcemælum, þæt heo þa moldon namon, ođ þæt þær wæs deop seađ adolfen, þætte wæpnedmon meahte ođ his sweoran inn stondan.
[Bede_3:7.178.11.1742] Ne þæt swiđe to wundrienne is, þeah þe in þære stowe his deađes untrume hælo onfenge, se symle, mid þy þe he lifde, þearfum & untrumum arode & ælmessan sealde, & heora helpend wæs on heora sare.
[Bede_3:7.178.14.1743] Ond monig wundor mægena earon sægd, þæt in þære stowe gelumpon ge bi đære moldan, þa đe in þære stowe genumene wæron.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM-1 +t+at] [ADVP swi+de] [IP-INF to wundrienne] [BEPI is] [, ,] [CP-ADV +teah +te in +t+are stowe his dea+des untrume h+alo onfenge, se symle, mid +ty +te he lifde, +tearfum& untrumum arode& +almessan sealde,& heora helpend w+as on heora sare] [. .]]

Example 115

[cobede] [Bede_3:7.180.7.1781] & hire feax gerædde,[Bede_3:7.180.7.1782] & heo mid scytan bisweop[Bede_3:7.180.7.1783] & mid þæm monnum, þe heo þider læddon, on hire fotum hal & gesund ham hwearf & eode.
[Bede_3:8.180.12.1784] Swylce eac in đa ilcan tid cwom ođer mon sum:
[Bede_3:8.180.12.1785] sægdon men þæt he wære Bretta leod.


First const d-vnw = [[D^A +da] [ADJ^A ilcan] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP in +da ilcan tid] [VBDI cwom] [NP-NOM o+der mon sum] [. :]]

Example 116

[cobede] [Bede_3:8.182.2.1805] & smealice sohton on hwon þæt gelang wære.[Bede_3:8.182.3.1806] Þa wæs him gecyđed þæt seo molde þær on hongode, þe in þære stowe genumen wæs, þær Oswaldes blod þæs cyninges on agoten wæs.[Bede_3:8.182.5.1807] Wæron þas wundor feorr & wide gemæred & gecyþed;
[Bede_3:8.182.5.1808] & monige men seođþan dæghwamlice þa stowe sohton,
[Bede_3:8.182.5.1809] & þær hælo gife him seolfum & heora freondum neoman ongunnon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A stowe]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM monige men] [ADVP-TMP seo+d+tan] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [NP-ACC +ta stowe] [VBDI sohton] [. ,]]

Example 117

[cobede] [Bede_3:9.182.24.1819] Ac seo æteawnis heofonlices wundres geopenade, hu arwyrđlice heo wæron to underfonne eallum geleafsumum.[Bede_3:9.182.26.1820] Forđon ealle þa niht stod swylce beorht sunbeam from þæm wægne up ođ heofon heah, þone mon meahte lytesne of ealre Lindesse stowum sweotole geseon.[Bede_3:9.182.28.1821] Þa hit þa wæs on marne dæg geworden, þa ongunnon þa brođor þæs mynstres, þa đe ær wiđsocon, geornlice biddan, þætte mid him þa halgan reliquias & Gode þa leofan gehealdne beon moston.
[Bede_3:9.182.31.1822] Ond heo þa đa baan onþwogon
[Bede_3:9.182.31.1823] & in cyste gedydon


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A baan]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +da baan] [RP+VBDI on+twogon]]

Example 118

[cobede] [Bede_3:9.184.15.1834] Cwæđ heo seo cwen, þætte of þære moldan þæs flores, in þæm þæt wæter his bana þweales goten wæs, monige untrume gehælede wæron.[Bede_3:9.184.17.1835] Ond heo þa bæd, þæt hire mon sumne dæl þære halwendan moldan sealde;[Bede_3:9.184.17.1836] & hire mon swa dyde;
[Bede_3:9.184.17.1837] & heo þa in clađe bebond
[Bede_3:9.184.17.1838] & in cyste dyde


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC +ta] [PP in cla+de] [VBDI bebond]]

Example 119

[cobede] [Bede_3:9.184.27.1847] Mid þy hine þa nænig mon ne gehabban ne gebindan meahte, þa orn sum þegn[Bede_3:9.184.27.1848] & sloh tacen æt geate,[Bede_3:9.184.27.1849] & sægde þære abbudessan.
[Bede_3:9.184.29.1850] Ond heo sona þæt geat þæs mynstres ontynde,
[Bede_3:9.184.29.1851] & eode mid ane hire þinenna to þære wæpnedmonna stowe,


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A geat] [NP-GEN +t+as mynstres]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +t+at geat +t+as mynstres] [RP+VBD ontynde] [. ,]]

Example 120

[cobede] [Bede_3:9.184.34.1855] Song he se mæssepreost[Bede_3:9.184.34.1856] & rædde orationem, þa đe wiđ þære ađle awritene wæron,[Bede_3:9.184.34.1857] & þa þing dyde, þe he selust wiđ þon cuđe;
[Bede_3:9.184.34.1858] & he hwæđre noht on þon fremede.
[Bede_3:9.186.1.1859] Mid þy heora þa nænig ænige helpe him findan meahte, þa cwom semninga þære abbudessan in gemynd seo foresprecene molde.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP hw+a+dre] [QP-ADT noht] [PP on +ton] [VBD fremede] [. .]]

Example 121

[cobede] [Bede_3:10.188.22.1906] & his heafod mon lædde to Lindesfearena eae,[Bede_3:10.188.22.1907] & þær in cirican bebyrgde;[Bede_3:10.188.22.1908] & his hond mid þy earme in þære cynelican ceastre in Bebbanbyrig gehealdene syndon.
[Bede_3:11.188.27.1909] Nales đæt an đætte se hlisa þises æđelan weres eall $Breotene gemæro geondscine,
[Bede_3:11.188.27.1910] ac swylce eac bi suđan sæ in Germania & eac somod þa dælas Hibernia Scotta ealondes se hlisa his wundra bicwoom.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlisa] [NP-GEN +tises +a+delan weres]]

[IP-MAT [ADVP Nales +d+at an +d+atte] [NP-NOM se hlisa +tises +a+delan weres] [NP-ACC eall $Breotene gem+aro] [RP+VBDS geondscine] [. ,]]

Example 122

[cobede] [Bede_3:10.188.22.1907] & þær in cirican bebyrgde;[Bede_3:10.188.22.1908] & his hond mid þy earme in þære cynelican ceastre in Bebbanbyrig gehealdene syndon.[Bede_3:11.188.27.1909] Nales đæt an đætte se hlisa þises æđelan weres eall $Breotene gemæro geondscine,
[Bede_3:11.188.27.1910] ac swylce eac bi suđan sæ in Germania & eac somod þa dælas Hibernia Scotta ealondes se hlisa his wundra bicwoom.
[Bede_3:11.188.30.1911] Forđon Acca se arwyrđa biscop gewunode oft secgan, þa he to Rome wæs ferende, & $mid Wilbrord þone halgan biscop Fresena wæs wuniende, þæt he hine gelomlice herde secgan in þære mægđe bi þæm wundrum, þe æt þæm banum þæs arwyrđan cyninges gedon wæron.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A d+alas] [NP-GEN Hibernia Scotta ealondes]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP swylce] [ADVP eac] [PP bi su+dan s+a] [PP in Germania& eac somod +ta d+alas Hibernia Scotta ealondes] [NP-NOM se hlisa his wundra] [VBDI bicwoom] [. .]]

Example 123

[cobede] [Bede_3:10.188.22.1908] & his hond mid þy earme in þære cynelican ceastre in Bebbanbyrig gehealdene syndon.[Bede_3:11.188.27.1909] Nales đæt an đætte se hlisa þises æđelan weres eall $Breotene gemæro geondscine,[Bede_3:11.188.27.1910] ac swylce eac bi suđan sæ in Germania & eac somod þa dælas Hibernia Scotta ealondes se hlisa his wundra bicwoom.
[Bede_3:11.188.30.1911] Forđon Acca se arwyrđa biscop gewunode oft secgan, þa he to Rome wæs ferende, & $mid Wilbrord þone halgan biscop Fresena wæs wuniende, þæt he hine gelomlice herde secgan in þære mægđe bi þæm wundrum, þe æt þæm banum þæs arwyrđan cyninges gedon wæron.
[Bede_3:11.190.4.1912] Swelce he eac sægde se biscop, mid þy he đa gena mæssepreost wæs in Hibernia & þær for heofona rices lufan in elþeodignesse lifde, þæt he þær þone hlisan in þæm ealonde his halignesse feorr & wide gelomlice herde secgan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N biscop]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM Acca se arwyr+da biscop] [VBD gewunode] [ADVP-TMP oft] [IP-INF secgan, +ta he to Rome w+as ferende,& $mid Wilbrord +tone halgan biscop Fresena w+as wuniende, +t+at he hine gelomlice herde secgan in +t+are m+ag+de bi +t+am wundrum, +te +at +t+am banum +t+as arwyr+dan cyninges gedon w+aron] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_3:11.190.16.1919] & betweoh þa untruman sworetunge he forhtigende & wependre stefne þus wæs spreocende & seofiende to me,[Bede_3:11.190.16.1920] & cwæđ: Hwæt þu gesyxt, þæt þeos ađl & þeos hefignes mines lichoman swiđe weaxeđ, þæt ic eom neded þæt ic sceal hrađe deađ underhnigan.[Bede_3:11.190.21.1921] Ne twygeo ic þonne mec noht æfter þæs lichoman deađe hræđe gelæd beon to þam ecan deađe minre sawle & helle tintregu underđeoded ne beon.
[Bede_3:11.190.23.1922] Forþon micelre tiide betweoh geleoso þære godcundan leornunge ic ma synnum & leahtrum þeowde, þonne Godes bebodum.
[Bede_3:11.190.25.1923] Me is nu fæstlice in mode, gif seo uplice arfæstnis me ænig fæc to lifigenne forgeofan wille, þæt ic wille mine leohtorfulle þeawas gesecgan, & to bebode þæs godcundan willan eall min mod & min lif fæstlice gecerran.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G godcundan] [N^G leornunge]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP For+ton] [NP-DAT-TMP micelre tiide] [PP betweoh geleoso +t+are godcundan leornunge] [NP-NOM ic] [QP-ADT ma] [NP-DAT synnum& leahtrum] [VBD +teowde] [, ,] [PP-1 +tonne Godes bebodum] [. .]]

Example 125

[cobede] [Bede_3:11.192.12.1935] Þa gehalgode ic wæter[Bede_3:11.192.12.1936] & scæfþan dyde in þæs foresprecenan treoes,[Bede_3:11.192.12.1937] & sealde þam untruman drincan.
[Bede_3:11.192.14.1938] & sona þæt him wæs bet
[Bede_3:11.192.14.1939] & hine getrumade


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM +t+at] [NP-DAT him] [BEDI w+as] [ADVP bet]]

Example 126

[cobede] [Bede_3:12.194.18.1961] Seo is tyn milum westrihte from Cetreht weorþige.[Bede_3:12.194.18.1962] Þa gecerde he mid ane his þegne, þe he him getreowestne tealde, þæs noma wæs Tondhere, to Hunwaldes ham his gesiđes, þæt he þær wolde deagol beon, þone he him ær þone holdestan gelefde.[Bede_3:12.194.21.1963] Ac hit feorr on ođre wisan wæs.
[Bede_3:12.194.22.1964] Forþon se ilca gesiiđ þurh Æđelwine his gerefan mid þy foresprecenan his þegne hine þær ameldedon;
[Bede_3:12.194.22.1965] & hine mon þær lađlice deađe cwealde.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [N^N gesii+d]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM se ilca gesii+d] [PP +turh +A+delwine his gerefan] [PP mid +ty foresprecenan his +tegne] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ameldedon] [. ;]]

Example 127

[cobede] [Bede_3:12.194.22.1964] Forþon se ilca gesiiđ þurh Æđelwine his gerefan mid þy foresprecenan his þegne hine þær ameldedon;[Bede_3:12.194.22.1965] & hine mon þær lađlice deađe cwealde.[Bede_3:12.194.24.1966] Wæs þis geworden þy þreottoþon dæge Kalendarum Septembrium þy nigoþan geare Oswios riices in þære stowe, þe is cweden Ingetlingum.
[Bede_3:12.194.26.1967] Þær æfter fæce for intingan clæsnunge þisses manes wæs mynster getimbred, in þæm for æghwæđres cyninges sawle alesnesse, ge þæs ofslegenan ge þæs þe hine slean het, dæghwamlice Drihtne bene & gebedo borene beon scoldon.
[Bede_3:12.194.31.1968] Wæs he Oswine se cyning ge on onsyne fæger ge on bodie heah ge wynsum on gespræce, & in þeawum monþwære;


First const d-vnw = [[D^G +tisses] [N^G manes]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [PP +after f+ace for intingan cl+asnunge +tisses manes] [BEDI w+as] [NP-NOM mynster] [VBN getimbred] [, ,] [CP-REL-1 in +t+am for +aghw+a+dres cyninges sawle alesnesse, ge +t+as ofslegenan ge +t+as +te hine slean het, d+aghwamlice Drihtne bene& gebedo borene beon scoldon] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_3:12.194.31.1968] Wæs he Oswine se cyning ge on onsyne fæger ge on bodie heah ge wynsum on gespræce, & in þeawum monþwære;[Bede_3:12.194.31.1969] & he wæs eallum rumgeofa ge æđelum ge unæđelum.[Bede_3:12.194.33.1970] Đonon gelomp, þætte fore his cynelicnesse ge modes ge onsynes & his geearnunge wyrđnesse, þæt he wæs from eallum monnum lufod.
[Bede_3:12.194.35.1971] Ond æghwonan lytesne of eallum þissum bifylcum to his folgađe & his þegnunge þa æþelestan men cwomon.
[Bede_3:12.196.3.1972] Þisses cyninges betweoh ođer mægen & gemetfæstnisse & syndriglicre bletsunge wuldor, eac swilce is sægd, þæt he wære þære mæstan eađmodnesse, swa swa we magon on anre bisene sweotole oncnawan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N +a+telestan] [N^N men]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-DIR +aghwonan] [ADVP lytesne] [PP of eallum +tissum bifylcum] [PP to his folga+de& his +tegnunge] [NP-NOM +ta +a+telestan men] [VBDI cwomon] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_3:12.196.26.1991] & stop ofostlice toforan biscope[Bede_3:12.196.26.1992] & feoll to his fotum,[Bede_3:12.196.26.1993] & bæd þæt he him bliđe wære,
[Bede_3:12.196.26.1994] & cwæđ: Næfre ofer þis ic owiht ma spreco
[Bede_3:12.196.26.1995] ođđe demo, hwæt ođþe hu micel of uncrum feo đu Godes bearnum selle.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP N+afre] [PP ofer +tis] [NP-NOM ic] [NP-ACC owiht] [QP-ADT ma] [VBP spreco]]

Example 130

[cobede] [Bede_3:12.198.11.2007] Ne wæs þa long fæc æfter $þæt $þe se grimma witedom þæs biscopes wæs gefylled, þæt mon lađlice deaþe þone cyning acwealde, swa we ær beforan sægdon.[Bede_3:12.198.14.2008] Ge eac se seolfa biscop Aidan nales ma þonne þy twelftan dæge æfter þæs cyninges slege, þone þe he lufode, þæt is þy ærran dæge $Kalendas Septembris, of þisse worulde alæded wæs,[Bede_3:12.198.14.2009] & ece mede his gewinna from Drihtne onfeng.
[Bede_3:13.198.18.2010] Ono hwylcre geearnunge þes biscop wære, mid wundra tacnum eac swilce se innlica dema ælmihtig God monnum gecyđde.
[Bede_3:13.198.19.2011] Þonne is us nu genoh, þæt we of monegum þreo areccen for intingan his gemynde.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N innlica] [N^N dema] [NP-NOM-PRN +almihtig God]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-QUE hwylcre geearnunge +tes biscop w+are] [, ,] [PP mid wundra tacnum] [ADVP eac] [ADVP swilce] [NP-NOM se innlica dema +almihtig God] [NP-DAT monnum] [VBD gecy+dde] [. .]]

Example 131

[cobede] [Bede_3:13.198.19.2011] Þonne is us nu genoh, þæt we of monegum þreo areccen for intingan his gemynde.[Bede_3:13.198.21.2012] Wæs sum arwyrđe mæssepreost, þæs noma wæs Utta:[Bede_3:13.198.21.2013] wæs micelre gestæđþignesse & sođfæstnisse wer,
[Bede_3:13.198.21.2014] & he forđon eallum ge þisse worulde $aldormonnum wæs leof & weorđ.
[Bede_3:13.198.24.2015] Wæs he sended in sume tid to Cent, þæt he sceolde Osweo þæm cyninge wiif fetigan Eanflæde Eadwines dohtor þæs cyninges, seo wæs ær þider gelæded, þa hire fæder ofslegen wæs.


First const d-vnw = [[D^G +tisse] [N^G worulde]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+don] [NP-DAT eallum ge +tisse worulde $aldormonnum] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD leof& weor+d] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_3:13.198.31.2023] sealde eac swylce þæm mæssepreoste gehalgodne ele.[Bede_3:13.200.2.2024] Cwæđ him to: Ic wat sona, cwæđ he, þæs þe ge in scip astigađ, þæt ofer eow cymeđ micel storm & hreonis, & wiđerweard wind astigeđ.[Bede_3:13.200.4.2025] Ac gemyne þu þæt þu þisne ele, þe ic þe nu sylle, synd in þa sæ;
[Bede_3:13.200.4.2026] & sona instæpe se wind gestilleđ
[Bede_3:13.200.4.2027] & sæs smyltnes æfterfylgeđ,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N wind]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [ADVP inst+ape] [NP-NOM se wind] [VBPI gestille+d]]

Example 133

[cobede] [Bede_3:13.200.4.2026] & sona instæpe se wind gestilleđ[Bede_3:13.200.4.2027] & sæs smyltnes æfterfylgeđ,[Bede_3:13.200.4.2028] & eow eac bliđe on eowerne wilsiđ ham forlætađ.
[Bede_3:13.200.8.2029] Ond eal þas þing, swa se biscop forecwæđ, of endebyrdnesse gelumpun
[Bede_3:13.200.8.2030] & gefylde wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM eal +tas +ting] [, ,] [PP swa se biscop forecw+a+d] [, ,] [PP of endebyrdnesse] [VBDI gelumpun]]

Example 134

[cobede] [Bede_3:13.200.11.2032] Þa ongunnon þa nedlingas & þa scipmen þa oncras upp teon,[Bede_3:13.200.11.2033] & in þone sæ syndon;[Bede_3:13.200.11.2034] woldon þæt scip mid gefæstnian.
[Bede_3:13.200.13.2035] & þeah þe heo þis dydon, noht heo on þon fremedon;
[Bede_3:13.200.13.2036] ac þa yđa weollon & ymbsweopon


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +teah +te heo +tis dydon] [, ,] [QP-ADT noht] [NP-NOM heo] [PP on +ton] [VBDI fremedon] [. ;]]

Example 135

[cobede] [Bede_3:14.202.2.2053] & mid þissum þa burg mid micelre heannisse ymbsealde from þæm dæle, þe heo londe geþeoded is.[Bede_3:14.202.7.2054] Þa hit þa wæs wel gewinde in þa burg, þa onbærnde he þone aad[Bede_3:14.202.7.2055] & þa burg forbærnan wolde.
[Bede_3:14.202.9.2056] Đa in þa seolfan tid wæs se arwyrđa biscop & se halga Aidan in Farne þæm ealonde, þæt is on twæm milum from þære byrig ut on sæ.
[Bede_3:14.202.11.2057] Wæs his gewuna þæt he đa stowe gelomlice sohte for intingan stilnesse & his deagolra gebeda,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A seolfan] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP in +ta seolfan tid] [BEDI w+as] [NP-NOM se arwyr+da biscop& se halga Aidan] [PP in Farne +t+am ealonde, +t+at is on tw+am milum from +t+are byrig ut on s+a] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_3:14.204.25.2083] & þa ilcan studu nales swa swa ær uton togesetton to trymnesse þæs huses,[Bede_3:14.204.25.2084] ac in gemynd þæs wundres in þa ciricon setton, þætte þa ingongendan þær heora cneo begean scolden & him $heofonlicre mildheortnesse wilnian & secan.[Bede_3:14.204.30.2085] Ond þæt cuđ is, þætte monige of þære tiide in þære ilcan stowe hælo gife onfengon. Ge eac swylce of þære ilcan styđe sponas þweoton & sceafþan nomon, & in wæter sendon & untrumum drincan sealdon, & monigra untrymnessa læcedomas onfengon.
[Bede_3:14.206.1.2086] Sođlice þis ic wrat be þam weorcum þæs foresprecenan weres:
[Bede_3:14.206.1.2087] ac me swa þeah no ne licede on him, þæt he þa weorþuncge Eastrena on riht ne heold ne nyste;


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [NP-ACC +tis] [NP-NOM ic] [VBDI wrat] [PP be +tam weorcum +t+as foresprecenan weres] [. :]]

Example 137

[cobede] [Bede_3:14.208.10.2108] Ond he scole gesette, in þære cneohtas & geonge menn tydde & lærde wæron;[Bede_3:14.208.10.2109] & him fultmade Felix se biscop, þone he of Cent onfeng.[Bede_3:14.208.12.2110] Gesette he magistras & lare æfter Contwara þeawe.
[Bede_3:14.208.13.2111] Ond swa swiđe se cyning wæs geworden lufiend þæs heofonlican rices, þæt he æt nyhstan forlet þæt eorđlice rice, & his mæge Ecgberhte bebead, & in mynster eode, þæt he him seolf ær getimbrade, & sceare onfeng & ma gemde for þam ecan rice to compienne.
[Bede_3:14.208.17.2112] Þa he þæt þa longe tiid dyde, þa gelomp þætte Penda Mercna cyning teah here & fyrd wiđ Eastengle & þider to gefeohte cwom.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP swa swi+de] [NP-NOM se cyning] [BEDI w+as] [BEN geworden] [NP-NOM-PRD lufiend +t+as heofonlican rices] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at he +at nyhstan forlet +t+at eor+dlice rice,& his m+age Ecgberhte bebead,& in mynster eode, +t+at he him seolf +ar getimbrade,& sceare onfeng& ma gemde for +tam ecan rice to compienne] [. .]]

Example 138

[cobede] [Bede_3:14.208.26.2121] & eall heora weorod ođþe geslegen ođđe geflymed wæs.[Bede_3:14.208.30.2122] Wæs æfterfylgend his rices Anna geworden Eanes sunu of heora cyningcynne;[Bede_3:14.208.30.2123] wæs god monn & þæs betstan tudres $cennend, bi đon her æfter in heora tiid is to secgenne.
[Bede_3:14.208.32.2124] Ond he seolfa æfter þon from þam ilcan hæđnan cyninge Mercna, from þæm eac his foregenga, ofslegen wæs.
[Bede_3:14.210.3.2125] Mid đy đe Sigeberht þa gyta rice hæfde, cwom of Hibernia Scotta ealonde halig wer sum, þæs noma wæs Furseus.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-0 [CONJ Ond] [NP-NOM he seolfa] [PP +after +ton] [PP from +tam ilcan h+a+dnan cyninge Mercna, from +t+am eac his foregenga] [, ,] [RP+VBN ofslegen] [BEDI w+as] [. .]]

Example 139

[cobede] [Bede_3:14.212.12.2152] Þa geseah he nales þæt an þa maran gefean þara eadigra gasta, ac swylce eac þa mæstan gefleoto & gewinn þara wærgra gasta.[Bede_3:14.212.14.2153] Đa $fliton him on þa wergan gastas[Bede_3:14.212.14.2154] & þa mid gelomlicum oncunnissum teoledon, þæt heo him þone heofonlican weg forsette & fortynde;
[Bede_3:14.212.14.2155] ne heo hwædre owiht in þon fromedon,
[Bede_3:14.212.14.2156] ac þa englas hine scyldon.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM heo] [ADVP hw+adre] [QP-ACC owiht] [PP in +ton] [VBDI fromedon] [. ,]]

Example 140

[cobede] [Bede_3:14.218.16.2235] & þær mynster getimbrede in þære stowe, þe nemned is Latiniaco.[Bede_3:14.218.18.2236] Þa wæs efter medmicelum fæce, þæt he wæs untrymnesse gestonden,[Bede_3:14.218.18.2237] & on þære his dagas geendade.
[Bede_3:14.218.20.2238] & his lichoman se ilca ealdormon Eorconwald onfeng,
[Bede_3:14.218.20.2239] & in portice his cirican sumre geheold, þa he in his tune getimbrode, þæs noma is Perrona, ođ þæt seo cirice gehalgod wære.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [N^N ealdormon] [NP-NOM-PRN Eorconwald]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP his lichoman] [NP-NOM se ilca ealdormon Eorconwald] [RP+VBDI onfeng] [. ,]]

Example 141

[cobede] [Bede_3:14.220.1.2248] Betweoh đas đing đa forđferdum Felice Eastengla biscope æfter seofontyne gearum his þæs onfangnan biscophades, Honorius se ærcebiscop in his stowe gehalgode Thomam his diacon to biscope, se wæs of Gyrwa mægđe.[Bede_3:14.220.4.2249] & þes wæs æfter fif gearum his biscophade of þissum leohte alæded.[Bede_3:14.220.5.2250] Þa wæs Berhtgels, ođre noman Bonefatius, of Cantwara mægđe in his stowe to biscope geseted.
[Bede_3:14.220.7.2251] Ond he đa swylce Honorius se ærcebiscop, æfter þon þe he þa gemæro his yrnes gefylde, of þissum leohte leorde, ærran dæge $Kalendarum Octobrium ymb syx hund wintra & þreo & fiftig from Drihtnes menniscnesse.
[Bede_3:14.220.10.2252] Ond þa blonn se biscophad eall ger & þæs ođres syx moonađ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +arcebiscop]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRN-1 Honorius se +arcebiscop] [, ,] [CP-ADV +after +ton +te he +ta gem+aro his yrnes gefylde] [, ,] [PP of +tissum leohte] [VBD leorde] [, ,] [NP-DAT-TMP +arran d+age $Kalendarum Octobrium] [PP ymb syx hund wintra& +treo& fiftig from Drihtnes menniscnesse] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_3:14.220.11.2253] Þa wæs gecoren sexta ærcebiscop Deosdedit to þæm seđle Contwara burge, se wæs of Westseaxna đeode;[Bede_3:14.220.11.2254] þane cwom þider to halgianne Itthamar se biscop þære cirican æt Hrofesceastre.[Bede_3:14.220.14.2255] Þa wæs he gehalgad þy seofođan dæge Kalendarum Aprelium,
[Bede_3:14.220.14.2256] ond he þa cirican heold & rehte nigon ger & feower monađ & twegen dagas.
[Bede_3:14.220.16.2257] Ond him forđferdum Itthamar gehalgode Damianum for hine, se wæs of Suđseaxna cynne cumen.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A cirican]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta cirican] [VBDI heold& rehte] [NP-ACC-TMP nigon ger& feower mona+d& twegen dagas] [. .]]

Example 143

[cobede] [Bede_3:15.222.22.2280] Ond cwæđ, þæt heo fracuđe & earme wære, þæt heo ne woldon heora Gode hyran, þone þe heo gelyfden.[Bede_3:15.222.25.2281] Wæron þas þing ongunnen twæm gearum ær Pendan deađe þæs cyninges.[Bede_3:15.222.26.2282] Ac þa he ofslegen wæs, & Oswie se cristna cyning to his riice feng, swa we eft heræfter secgađ, þa wæs Deoma aan of þæm feower foresprecenan sacerdotum $biscop geworden Middelengla & eac Mercna somod;
[Bede_3:15.222.26.2283] forđon seo feanis nedde þara sacerda, þætte aan biscop sceolde beon ofer tuu folc.
[Bede_3:15.222.30.2284] & he đa in medmicelre tiide micel folc Drihtne begeat & gestrynde þurh his lare.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N feanis] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [ADVP for+don] [NP-NOM seo feanis] [VBD nedde] [NP-GEN-1 +tara sacerda] [, ,] [CP-THT +t+atte aan biscop sceolde beon ofer tuu folc] [. .]]

Example 144

[cobede] [Bede_3:16.224.30.2308] ond mid his geferum gefulwad wæs from Finano đæm biscope in þæm cynelecan tuune, þe we beforan gemyngodon, þe is nemned æt Walle.[Bede_3:16.226.2.2309] Is se bi þam walle, þe geara Romani Breotone ealond bigyrdon, twelf milum from eastsæ.[Bede_3:16.226.4.2310] Ono þa Sigeberht se cyning þa wæs ceasterwara gefremed þæs ecan rice, & wolde eft þæt seđl secan his hwiilwendlices riices, þa bæd he Osweo þone cyning, þæt he him hwylcehwego lareowas sealde, þa đe his þeode to Cristes geleafan gecerde, & mid þa halwendan wyllan fulwihtes bæđes aþwoge.
[Bede_3:16.226.8.2311] Ond he đa se cyning sende ærendwrecan to Middelenglum,
[Bede_3:16.226.8.2312] & him to geheht Cedd þone halgan Godes mon,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM-PRN-1 se cyning] [VBD sende] [NP +arendwrecan] [PP to Middelenglum] [. ,]]

Example 145

[cobede] [Bede_3:16.226.33.2327] Wæron twegen gebrođor, þe þis man gefremedon.[Bede_3:16.226.34.2328] Mid þy heo mon þa eft frægn, for hwon heo þis dydon, ne meahton heo owiht elles ondswarian, nemne þæt heo forþon yrre wære & þæm cyninge feond, forđon he gewunode, þæt he his feondum swiđe arode & þa gefremedan teonan fram him, sona þæs þe heo him þingodan & forgifnesse bædon, þæt he smylte mode & bliđe him forlet.[Bede_3:16.228.5.2329] Þyslic wæs seo syn, þe se cyning fore ofslegen wæs, forđon he þa godspellican bebodu mid wilsume heortan heold & læste.
[Bede_3:16.228.7.2330] Hwæđre in þæm unscyldgan deađe wæs his sođ syn witnad æfter forecwide þæs godan weres þæs halgan biscopes.
[Bede_3:16.228.9.2331] Forđon ođer þara gesiđa, þe þone cyning slogon, hæfde unalyfedne gesinscipe.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D unscyldgan] [N^D dea+de]]

[IP-MAT [ADVP Hw+a+dre] [PP in +t+am unscyldgan dea+de] [BEDI w+as] [NP-NOM his so+d syn] [VBN witnad] [PP +after forecwide +t+as godan weres +t+as halgan biscopes] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_3:16.228.16.2342] & feol him to fotum,[Bede_3:16.228.16.2343] & his scylde forgifenesse bæd.[Bede_3:16.228.18.2344] Þa lihte se biscop eac somod ætgædre;
[Bede_3:16.228.18.2345] & he eorre þone cyning liggende gehran mid þære gyrde, þe he him on honda hæfde.
[Bede_3:16.228.20.2346] & mid biscoplicre aldorlicnesse wæs cyþende,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cyning] [VAG^A liggende]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he eorre] [NP-ACC +tone cyning liggende] [VBDI gehran] [PP mid +t+are gyrde, +te he him on honda h+afde] [. .]]

Example 147

[cobede] [Bede_3:17.232.30.2387] Mid þy þa brođor þa gehyrdon, þa þe in his mynstre wæron in Eastseaxna mægđe, heora biscop forđferendne & bebyrgedne in Norđanhymbrum, þa eode heora þritig of þam mynstre[Bede_3:17.232.30.2388] & þider cwomon.[Bede_3:17.232.33.2389] Woldon heo & $willnadan æt heora fæder lice ođþe Gode lifgan, gif þæt Gode licade, ođþe forđferde þær bebyrged beon.
[Bede_3:17.234.2.2390] & heo lustlice from þam brođrum þæs mynstres onfongne wæron.
[Bede_3:17.234.3.2391] Ond heo ealle þær mid þy wæle þæs foresprecenan wooles hredlice forđferdon & bebyrgede wæron, buton anum cneohte, be þæm cuđ stondeđ, þæt he mid gebedum þæs halgan biscopes from deađe gescylded wæs.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D bro+drum] [NP-GEN +t+as mynstres]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP lustlice] [PP from +tam bro+drum +t+as mynstres] [RP+VBN^N onfongne] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 148

[cobede] [Bede_3:17.232.30.2388] & þider cwomon.[Bede_3:17.232.33.2389] Woldon heo & $willnadan æt heora fæder lice ođþe Gode lifgan, gif þæt Gode licade, ođþe forđferde þær bebyrged beon.[Bede_3:17.234.2.2390] & heo lustlice from þam brođrum þæs mynstres onfongne wæron.
[Bede_3:17.234.3.2391] Ond heo ealle þær mid þy wæle þæs foresprecenan wooles hredlice forđferdon & bebyrgede wæron, buton anum cneohte, be þæm cuđ stondeđ, þæt he mid gebedum þæs halgan biscopes from deađe gescylded wæs.
[Bede_3:17.234.6.2392] Forđon mid þy he micelre tide æfter lifde & georne halig gewreotu leornade & smeade, þa æt nyhstan onget he & geleornade in gaste, þæt he ne wæs mid wætre fulwihtes bæđes Gode to bearne acenned.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D w+ale] [NP-GEN +t+as foresprecenan wooles]]

[IP-MAT-0 [CONJ Ond] [NP-NOM heo ealle] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid +ty w+ale +t+as foresprecenan wooles] [ADVP hredlice] [RP+VBDI for+dferdon] [IPX-MAT-PRN=0 & bebyrgede w+aron] [, ,] [PP-2 buton anum cneohte, be +t+am cu+d stonde+d, +t+at he mid gebedum +t+as halgan biscopes from dea+de gescylded w+as] [. .]]

Example 149

[cobede] [Bede_3:18.234.31.2403] & swa medmicle weorode þæt he to þam compe ferde.[Bede_3:18.236.3.2404] Is þæt sægd, þæt þa hæđnan þritigum siđa mare weorod hæfdon;[Bede_3:18.236.3.2405] þæm Osweo se cyning mid Alhfriđe his sunu wæs getreowende in Cristes fultum mid medmicle weorode him togegnes cwom.
[Bede_3:18.236.6.2406] Forđon Ecgferđ his ođer sunu in þa tid in Mercna lande mid Cynwisse þa cwene wæs to gisle geseald.
[Bede_3:18.236.7.2407] Æþelwald þonne Oswaldes sunu þæs cyninges, se þe him on fultome beon sceolde, se wæs in þara wiđerweardra dæle


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A tid]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM Ecgfer+d his o+der sunu] [PP in +ta tid] [PP in Mercna lande] [PP mid Cynwisse +ta cwene] [BEDI w+as] [PP to gisle] [VBN geseald] [. .]]

Example 150

[cobede] [Bede_3:18.236.3.2404] Is þæt sægd, þæt þa hæđnan þritigum siđa mare weorod hæfdon;[Bede_3:18.236.3.2405] þæm Osweo se cyning mid Alhfriđe his sunu wæs getreowende in Cristes fultum mid medmicle weorode him togegnes cwom.[Bede_3:18.236.6.2406] Forđon Ecgferđ his ođer sunu in þa tid in Mercna lande mid Cynwisse þa cwene wæs to gisle geseald.
[Bede_3:18.236.7.2407] Æþelwald þonne Oswaldes sunu þæs cyninges, se þe him on fultome beon sceolde, se wæs in þara wiđerweardra dæle
[Bede_3:18.236.7.2408] & feaht & wonn wiđ his eđle & wiđ his fædran.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G cyninges]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +A+telwald] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRN-1 Oswaldes sunu +t+as cyninges] [, ,] [CP-REL-3 se +te him on fultome beon sceolde] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [BEDI w+as] [PP in +tara wi+derweardra d+ale]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.
[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-LFD +ta +ding +te me nu in gemynd cuma+d] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC-RSP +ta] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write] [, ,] [CP-ADV-SPE +ty l+as on me m+age idel spellung o+t+te scondlic leasung beon gest+aled] [. .]]

Example 2

[coalex] [Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM Ic] [NP +d+as +toncunge] [VBP do] [NP-DAT Greca herige] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & swy+dost +t+am m+agene +t+are iugu+te& +t+am unforswy+tdum urum weorode] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton on ie+tum +tingum hie me mid w+aron& on +t+am earfe+dum no from bugon] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.
[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ge+tylde]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hie] [PP on +t+are ge+tylde] [PP mid me] [ADVP-TMP a] [VBDI wunedon] [CP-ADV-SPE +t+at ic w+as nemned ealra kyninga kyning] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.
[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas +ting] [VBP write] [PP to +te] [ADVP gem+anelice] [CONJP-1 & to Olimphiade minre meder& minum geswustrum] [CP-ADV-SPE for +ton incer lufu sceal beon somod gem+ane] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.
[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A niwan] [N^A spel]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +tas niwan spel] [NP-NOM ic] [NP +te] [QP-ACC ealle] [PP in cartan] [VBP awrite] [. .]]

Example 6

[coalex] [Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon
[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ea]]

[IP-MAT-SPE [PP On Maius +t+am mon+te] [NP-NOM-LFD Persea se kyning Dariun] [PP +at Gande +t+are ea] [NP-NOM we] [NP-ACC-RSP hine] [VBDI oforcwomon& oferswy+ddon]]

Example 7

[coalex] [Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJS^D ytemestum] [N^D dagum] [NP-GEN +t+as mon+des]]

[IP-MAT-SPE [PP On Iulius mon+de] [PP on +t+am ytemestum dagum +t+as mon+des] [NP-NOM we] [VBDI cwomon] [PP in Indie lond] [PP in Fasiacen +ta stowe] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cyning]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid wunderlicre hre+dnisse] [NP-ACC Porrum +tone cyning] [VBDI ofercwomon& oferswy+ddon] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N gimcyn]]

[IP-MAT-SPE [ADVP eac] [NP-NOM +t+at gimcyn] [PP mid +t+am cristallum ingemong] [VBD hongode] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N weorod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM-PRN-1 +t+at min weorod& +ta mine +tegnas& eal min here] [NP-ACC goldes& $eorcnanstana +t+at hie gehergad,& genumen h+afdon micel gemet] [PP mid him] [VBDI w+agon& l+addon] [. .]]

Example 11

[coalex] [Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [PRO$^N mine] [N^N +tegnas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP efne swi+de] [NP-NOM +ta mine +tegnas& eal min weorod] [BEDI w+as] [VBN gewelgod] [CP-ADV-SPE +t+at hie une+de ealle +ta byr+dene +t+as goldes mid him aberan& al+adan meahton] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A w+atan]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Sume men] [ADVP-TMP +donne] [PP of hiora scome] [NP-ACC +ta w+atan] [PP for +t+am nyde] [VBDI +tigdon] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron
[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D byrig]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP on sunde] [PP to +t+are byrig] [VBDI foron]]

Example 14

[coalex] [Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,
[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ea]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADJP-NOM swa +ticce] [NP-NOM hie] [PP in +t+are ea] [VBDI aweollon] [PP-2 swa +amettan] [NP-NOM-PRN-3 +da nicras] [. ,]]

Example 15

[coalex] [Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-DAT +t+am] [RP+VBDI wi+dstodon] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJR^D +aftran] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +dy +aftran d+age] [CP-ADV-SPE +da hit w+as seo eahto+de tid d+ages] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [NP-NOM we] [PP to +t+am mere +de us mon +ar fores+ade] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton
[Alex:17.5.184] & in þa feollon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [PRO$^A ure] [N^A wic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [PP on +ta ure wic] [VBDI onetton]]

Example 18

[coalex] [Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP +after +ton] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hornede n+adran Carastis +t+at n+adercyn] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D nihte]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM tigris] [NP us] [PP on +t+are nihte] [ADVP-LOC +tar] [VBDI abisgodon] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon[Alex:19.8.225] & us pulledon.[Alex:19.10.226] Hæfdon hie eac þa hreaþemys teđ in monna gelicnisse,
[Alex:19.10.227] & hie mid þæm þa men wundodon & tæron.
[Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP mid +t+am] [NP-ACC +ta men] [VBDI wundodon& t+aron] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.
[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,
[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D bryne] [NP-GEN ]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM hit] [PP for +t+am bryne] [VBD wandode] [NP-GEN-3 +t+as hatan leges& fyres +te him w+as ongean] [. ,]]

Example 22

[coalex] [Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP wi+d +t+am] [VBDI gefuhton] [. .]]

Example 23

[coalex] [Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.
[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJR^D selran]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT +t+am selran] [NP-NOM we] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.
[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,
[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A lond]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP swa] [PP mid mine werode] [ADJP-NOM onsunde] [PP in Patriacen +t+at lond] [NP-NOM we] [VBDI becwoman] [PTP-NOM mid golde& o+trum weolum swi+de gewelgode] [. ,]]

Example 25

[coalex] [Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.
[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.
[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G londes]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [NP-DAT +t+as londes f+astenum] [VBD truwode] [PP-1 +tonne his gefeohte& gewinne] [. .]]

Example 26

[coalex] [Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.
[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.
[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP sona] [PP on morgne +t+as] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [NP-NOM Porrus se kyning] [NP-ADT me] [PP on hond] [PP mid ealle his ferde& dugo+te] [CP-ADV-SPE +ta he h+afde ongieten +t+at wi+d me gewinnan ne meahte] [. .]]

Example 27

[coalex] [Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum[Alex:27.2.320] & heardum tođum & miclum hit wæs gegyred & geteþed.
[Alex:27.5.321] Ond hit þa þæt deor ofsloh mine þegnas twegen.
[Alex:27.6.322] Ond we þa þæt deor nowþer ne mid spere gewundigan ne meahte ne mid nænig wæpne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N deor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 +t+at deor] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC mine +tegnas twegen] [. .]]

Example 28

[coalex] [Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.[Alex:28.11.338] & þa sona þæs þa elpendas đa swin gesawon þa wæron hie afyrhte,[Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.
[Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,
[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A niht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [NP-ACC-TMP +ta niht] [PP on +t+are wicstowe] [ADVP gesundlice] [VBDI wicodon] [. ,]]

Example 29

[coalex] [Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas
[Alex:29.4.350] & hie of đæm neaheum & merum þa hronfiscas up tugon
[Alex:29.4.351] & þa æton


First const d-vnw = [[D^D +d+am] [N^D neaheum] [CONJP & merum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [PP of +d+am neaheum& merum] [NP-ACC +ta hronfiscas] [RP up] [VBDI tugon]]

Example 30

[coalex] [Alex:29.4.353] & þæt wæter æfter druncon.[Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.
[Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.
[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +ton] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP betweoh +ta wudubearwas& +ta treo] [NP-ACC healfhundinga micle m+angeo, +da cwoman to +ton +t+at hie woldon us wundigan] [. .]]

Example 31

[coalex] [Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.
[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon
[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A lond]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [PP in Fasiacen +t+at lond] [VBDI becwoman] [CP-REL-SPE-1 +tanan we +ar ferdon]]

Example 32

[coalex] [Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,
[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.
[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A seamas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hie] [NP-NOM mon] [NP-ACC-PRN-1 +ta seamas& +ta +ting +dara ura wicstowa] [ADVP earfo+dlice] [ADVP tosomne] [PP for +t+am winde] [VBD gesomnode] [. .]]

Example 33

[coalex] [Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.
[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.
[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP $seo+d+dan] [PP +after +ton] [NP-NOM we] [HVDI h+afdon] [NP-ACC smolte niht& gode] [CP-ADV $si+d+tan usic +ta earfe+do forleton] [. .]]

Example 34

[coalex] [Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,
[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.
[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.


First const d-vnw = [[D^A +da] [ADJ^A hean] [N^A hos] [CONJP & dene]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +da hean hos& dene& garsecg +done +Athiopia] [NP-NOM we] [VBDI gesawon] [. .]]

Example 35

[coalex] [Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.
[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.
[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A m+aron] [N^A dune]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-ACC +ta miclan& +ta m+aron dune] [NP-NOM we] [VBDI gesawon] [CP-REL-SPE-1 +ta mon hate+d Enesios] [CONJP-3 & +t+at scr+af Libri +t+as godes] [. .]]

Example 36

[coalex] [Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him[Alex:33.1.414] ac wende þæt hi mec on hyscte & on bismer sægdon.[Alex:33.1.415] & ic swa cwæđ to minum geferan: min þrym is from eastewearde middangearde oþ þæt westanweardne
[Alex:33.1.416] & mec þas $forealdodan elreordegan nu her bysmergeađ.
[Alex:33.3.417] Mynte ic hie haton yflian,


First const d-vnw = [[D^N +tas] [VBN^N $forealdodan] [ADJ^N elreordegan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP mec] [NP-NOM +tas $forealdodan elreordegan] [ADVP-TMP nu] [ADVP-LOC her] [VBPI bysmergea+d] [. .]]

Example 37

[coalex] [Alex:33.7.421] Genom þa mid mec þreo þusendo,[Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.[Alex:33.9.423] Đa foran we
[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.
[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N ladteowas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC usic] [NP-NOM +ta ladteowas] [VBDI l+addon] [PP +turh +ta w+adlan stowe w+atres& +turh +ta unarefndon lond wildeora& wyrma +ta w+aron wunderlicum nomum on Indisc geceged] [. .]]

Example 38

[coalex] [Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol[Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon[Alex:34.4.432] & þæt æton.
[Alex:34.6.433] Mid þy we đa geornlicor þa stowe sceawodon & betwih þa bearwas eodon, & ic đa wynsumnesse & fægernesse þæs londes wundrade.
[Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A wynsumnesse] [CONJP & f+agernesse] [NP-GEN +t+as londes]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +da geornlicor +ta stowe sceawodon& betwih +ta bearwas eodon] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-ACC +da wynsumnesse& f+agernesse +t+as londes] [VBD wundrade] [. .]]

Example 39

[coalex] [Alex:39.1.496] & þa mine getreowestan frynd aweahte þæt ic wolde in þa halgan stowe gan.[Alex:39.2.497] Ac þa reste hine se besceop þa giet,[Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.
[Alex:39.3.499] & irenes & leades þa men on þæm londum wædliađ
[Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN irenes& leades] [NP-NOM +ta men] [PP on +t+am londum] [VBPI w+adlia+d]]

Example 40

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.19] Deofol þonne þurh þa attor berendan næddran, mid hire þære yfelan sceonesse & facne, beswac þone ærestan wifmon;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.20] forþon wæs se engel sprecende to ures Drihtnes meder


First const d-vnw = [[D^A +ta] [PTP-ACC attor berendan] [N^A n+addran]]

[IP-MAT [NP-NOM Deofol] [ADVP-TMP +tonne] [PP +turh +ta attor berendan n+addran] [, ,] [PP mid hire +t+are yfelan sceonesse& facne] [, ,] [VBDI beswac] [NP-ACC +tone +arestan wifmon] [. ;]]

Example 41

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.31] Drihten is mid þe, on þinre heortan & on þinum innoþe, & eac on þinum fultome.[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.32] Ac blissa þu, fæmne, forđon þe Crist of heofona heanessum & of þæm engelicum þrymmum on þinne innoþ astigeþ;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.33] and he hine to þon geeaþmedeþ þæt he of his þæm fæderlican sceate þe him to meder.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.34] Þy þe he hine onfehþ, ne beluceþ $he $hine no;


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [PP to +ton] [VBPI geea+tmede+t] [CP-ADV-SPE +t+at he of his +t+am f+aderlican sceate +te him to meder] [. .]]

Example 42

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.33.35] ac se geleafa sceal beon fram eorþan up to heofonum areaht.[HomU_18_[BlHom_1]:5.34.36] Hwæt we nu gehyrdon þæt se heofonlica cyning ineode on þone medmycclan innoþ þære a clænan fæmnan, þæt wæs þæt templ þære geþungennesse & ealre clænnesse.[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N w+astm] [NP-GEN +tines inno+tes]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [NP-NOM se w+astm +tines inno+tes] [BEPI is] [VBN gebletsad] [. .]]

Example 43

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.44] ond nu þeos halige fæmne Sancta Maria brohte eallum geleaffullum þæs bletsunga & ece hælo.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.48.45] Lufian hie nu forþon eall wifa cynn & wera,


First const d-vnw = [[D^N +teos] [ADJ^N halige] [N^N f+amne] [NP-NOM-PRN Sancta Maria]]

[IP-MAT [CONJ ond] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM +teos halige f+amne Sancta Maria] [VBD brohte] [NP-DAT eallum geleaffullum] [NP-ACC +t+as bletsunga& ece h+alo] [. .]]

Example 44

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.63.63] Ond hie nu his lare forhogodan,[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.64] & him æfest to genaman,[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.65] and hine on rode ahengon.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.65.66] & he þurh his þrowunga þone ealdan gedwolan oforswiþde,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.65.67] & deofles rice geneþerode on þyssum middangearde.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A ealdan] [N^A gedwolan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +turh his +trowunga] [NP-ACC +tone ealdan gedwolan] [RP+VBD oforswi+tde] [. ,]]

Example 45

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.92.94] & Adames gylt þurh þe sceal beon geþingod & þæm þe geara abolgen wæs for manna synnum, þæt he þone halgan ham beleac.[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.95] Þurh þe sceal beon se ingang eft geopenod,[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N Cyning]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP for+ton] [NP-NOM se heofonlica Cyning] [VBPI gearwa+t] [NP-ACC +tinne inno+d] [NP-GEN-1 his Suna] [PP to brydbure]]

Example 46

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC men +ta leofestan] [, ,] [QP-NOM-PRD mycel] [BEDI w+as] [NP-NOM +tes +arendwreca] [. ,]]

Example 47

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.101] forþon his nama wæs gereht Godes strengo.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.102] Wel þæt wæs gecweden, forþon þe se hæfde mægen ofer ealle gesceafta þe he towearde sægde & bodode;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.103] & his rices ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes næfre gewonad ne weorđeþ,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [VBN gecweden] [, ,] [CP-ADV for+ton +te se h+afde m+agen ofer ealle gesceafta +te he towearde s+agde& bodode] [. ;]]

Example 48

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.114.112] He þa Drihten on þære fæmnan brydbure, & on þæm gerisnlican hehsetle onfeng lichoman gegyrelan to his godcundnesse.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +arendwreca]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se heofonlica +arendwreca] [ADVP-TMP eft] [ADVP-DIR ham] [VBD cerde] [PP on +da uplican ricu, +tonon +te he +ar sended w+as] [. .]]

Example 49

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.[HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.114.112] He þa Drihten on þære fæmnan brydbure, & on þæm gerisnlican hehsetle onfeng lichoman gegyrelan to his godcundnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.113] Þa wæs gesended þæt goldhord þæs mægenþrymmes on þone bend þæs clænan innođes;


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G f+amnan]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Drihten] [PP on +t+are f+amnan brydbure,& on +t+am gerisnlican hehsetle] [RP+VBDI onfeng] [NP lichoman gegyrelan] [PP to his godcundnesse] [. .]]

Example 50

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode
[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.


First const d-vnw = [[D^N se] [VAG^N hyhtenda] [N^N gigant]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP swa se hyhtenda gigant] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM Drihten] [PP on middangearde] [ADVP bli+de] [VBD wunode] [CP-ADV o+t+t+at he becom to +t+am heahsetle +t+are rode]]

Example 51

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.145.133] Þone innoþ geceas & gesohte se gesibsuma cyning ure Drihten Hælend Crist.[HomU_18_[BlHom_1]:11.146.134] Ac hwæt mænde þæt syxtig wera strongera þe þær stondende wæron ymb þa reste for nihtlicum ege?[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.135] Þæt wæs þonne þæt seo halige fæmne wæs ymbseald mid þon heofonlican campweorode engla þreatas to healdenne; forþon þe hie wiston þæt on hire eardode se heofonlica cyning,
[HomU_18_[BlHom_1]:11.148.136] swa þonne þa heofonlican englas sceldađ & healdađ ealle halige sawla on þære se gesibsuma cyning eardađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.153.137] On þissum dæge astag þæt heofonlice goldhord on þysne ymbhwyrft fram þæm heahsetle ure Gescyppendes þæt wæs Crist þæs lifgendan Godes Sunu, se com to wlitignesse & to weorþunge his bryde, þæt syndon þonne ealle halige.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N heofonlican] [N^N englas]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM +ta heofonlican englas] [VBPI scelda+d& healda+d] [NP-ACC ealle halige sawla on +t+are se gesibsuma cyning earda+d] [. .]]

Example 52

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.161.139] Forđon we sceolan eall ure lif on eaþmodnesse healdan, æfter þære bysne þære halgan Godes cyningan;[HomU_18_[BlHom_1]:11.161.140] forþon heo ongeat þæt se lifigenda Godes Sunu hie hæfde gesoht,[HomU_18_[BlHom_1]:11.161.141] þa wæs heo on eallum þingum þe eaþmoddre.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.142] Swa heo on þæm wordum cyđde, þa heo Drihten herede, & þus cwæþ:
[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.143] Gemycclige min saul Drihten.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D wordum]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM heo] [PP on +t+am wordum] [VBD cy+dde] [, ,] [CP-ADV +ta heo Drihten herede,& +tus cw+a+t] [. :]]

Example 53

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [VBDI geras] [CP-THT-PRN-1 +t+at heo w+are ea+dmod] [CP-ADV +ta heo +tone ea+tmodan cyning b+ar& +done mildheortan, se be him sylfum cw+a+t to his +tegnum, Leornia+d +at me, for+don +te ic eom mildheort& ea+tmod] [. .]]

Example 54

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [VBPI gedafena+t] [CP-THT-PRN-1 +t+at he to eor+tan astige +turh +ta cl+anan leomu +t+are halgan f+amnan +t+at we +te gearor wiston +t+at he is ordfruma& lareow ealre cl+annesse] [. ;]]

Example 55

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ
[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.157] & geare witon þæt swa hwylc man swa mildheortnesse nafađ, ne biþ þær Cristes eardung ne his wunung on þære heortan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-GEN +t+as] [VBPI gelefa+d]]

Example 56

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.180.155] Wel þæt eac gedafenaþ þæt he to eorþan astige þurh þa clænan leomu þære halgan fæmnan þæt we þe gearor wiston þæt he is ordfruma & lareow ealre clænnesse;[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.156] & we þæs gelefađ[HomU_18_[BlHom_1]:13.180.157] & geare witon þæt swa hwylc man swa mildheortnesse nafađ, ne biþ þær Cristes eardung ne his wunung on þære heortan.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.158] Nu þonne, men þa leofestan, gelyfan we on urne Drihten,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.159] & hine lufian,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-NOM-VOC men +ta leofestan] [, ,] [VBPS gelyfan] [NP-NOM we] [PP on urne Drihten] [. ,]]

Example 57

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.28.206] Hwæt we nu gehyrdon þis halige godspel beforan us rædan,[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.207] & þeh we hit sceolan eft ofercweþan, þæt we þe geornor witon þæt hit us to bysene belimpeþ eces lifes.[HomS_8_[BlHom_2]:15.30.208] Nu ær we gehyrdon þæt Hælend his þegnum sæde his þrowunga & þa sar & đa bysmra þe he mid Iudeum adreogan wolde.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.210] &, đonne me hine gesawon sweltendne, þæt hie þonne wæron afrefrede, he him gehet his æriste,


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis] [VBD dyde] [CP-ADV +t+at he wolde +tonne hie gesawon his +da heardan bendas, +t+at hie ne w+aron on heora mode gedrefede] [. .]]

Example 58

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.44.217] We nestan ær hwæt se blinda wæs;[HomS_8_[BlHom_2]:17.44.218] nu we magon þonne ongytan hwæt þæt geryne tacnaþ.[HomS_8_[BlHom_2]:17.46.219] Eal þis mennisce cyn wæs on blindnesse, seođđan þa ærestan men asceofene wæron of gefean neorxnawanges, & þa beorhtnessa forleton þæs heofonlican leohtes, & þisse worlde þeostro & ermđa þrowodan.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.49.220] Drihten þa þurh his tocyme þysne middangeard onlyhte,
[HomS_8_[BlHom_2]:17.49.221] & eallum geleaffulum monnum heora gong gestaþelade to lifes wege, þæt hie magon þurh þa lustfulnesse heora modes, mid godum dædum, geearnian leoht þæs ecan lifes.


First const d-vnw = [[D^A +tysne] [N^A middangeard]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [ADVP-TMP +ta] [PP +turh his tocyme] [NP-ACC +tysne middangeard] [RP+VBD onlyhte] [. ,]]

Example 59

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:17.58.226] Þæt tacnaþ þæt seo godcundnes onfeng ure tydran gecynde.[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.227] Þa cyrde sona þæt heofonlice leoht to þyssum menniscan cynne, þe se æresta man forlet;[HomS_8_[BlHom_2]:17.59.228] & forđon God to us niþer $astahg þe he wolde þæt we wæron upahafene to his godcundnesse.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.229] Rihtlic þæt wæs þæt se blinda be đæm wege sæte wædliende; forþon þe Drihten sylfa cwæþ, Ic eom weg sođfæstnesse;
[HomS_8_[BlHom_2]:17.62.230] & se þe ne can þa beorhtnesse þæs ecan leohtes, se biđ blind.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Rihtlic] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [CP-THT-PRN-1 +t+at se blinda be +d+am wege s+ate w+adliende] [, ;] [CP-ADV for+ton +te Drihten sylfa cw+a+t, Ic eom weg so+df+astnesse] [. ;]]

Example 60

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:19.87.250] Gehyraþ we nu þæt seo mennisce gecynd biþ a færende,[HomS_8_[BlHom_2]:19.87.251] & seo godcunde meht a staþolfæstlice stondeþ.[HomS_8_[BlHom_2]:19.89.252] Hwæt hæfde seo godcunde þurh þa menniscan nemne buton þæt heo mihte beon acenned, & wacian, & arisan, & faran of stowe to oþerre.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.91.253] Þonne $marþon þære godcundnesse nænig onwendnesse on carcerne wæs of þære menniscan gecynde, na las of þære godcundan miht.
[HomS_8_[BlHom_2]:19.93.254] He biđ a wesende, & æghwær ondweard,


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G godcundnesse]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Tonne] [ADVP $mar+ton] [NP-NOM +t+are godcundnesse n+anig onwendnesse] [PP on carcerne] [BEDI w+as] [PP of +t+are menniscan gecynde]]

Example 61

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.158.304] ealle stowa he gefylleþ & ymbfehþ[HomS_8_[BlHom_2]:23.158.305] & neoþan underwreþeþ,[HomS_8_[BlHom_2]:23.158.306] & æghwar he biþ ondweard.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.161.307] Hwæþere he hine to þon geeaþmedde for ure nedþearfe, þæt he astah on medmycelne innođ þære a clænan fæmnan,
[HomS_8_[BlHom_2]:23.161.308] & he onfeng þa ilcan gecynde for urum lufon þe he ær gesceop.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP Hw+a+tere] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [PP to +ton] [VBD geea+tmedde] [PP for ure ned+tearfe] [, ,] [CP-ADV +t+at he astah on medmycelne inno+d +t+are a cl+anan f+amnan] [. ,]]

Example 62

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.164.311] ah twegen culfran briddas him genihtsumedan, & twegen turturan gemæccan.[HomS_8_[BlHom_2]:23.168.312] & hwæþere hie wæron of Dauides cynnes strynde, þæs rihtcynecynnes.[HomS_8_[BlHom_2]:23.169.313] Nu we gehyrađ þæt Drihten forseah þone welan þisse worlde;
[HomS_8_[BlHom_2]:23.169.314] & he eft æfter fæce æt þæm unlædum Iudeum manig bysmor geþrowade.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.171.315] Hie hine swungon, & bundon,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D unl+adum] [NR^D Iudeum]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP +after f+ace] [PP +at +t+am unl+adum Iudeum] [NP-ACC manig bysmor] [VBD ge+trowade] [. .]]

Example 63

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.42.386] Hwæt we gehyrdon þæt se godspellere cwæþ þæt se Hælend wære gelæded on westen, & þæt he wære costod from deofle.[HomS_10_[BlHom_3]:29.44.387] Us is to gelyfenne þæt he þyder come, næs no geneded, ne underþeoded, ac mid his wyllan;[HomS_10_[BlHom_3]:29.44.388] & forþon he þyder com þæt he wolde gecompian wiþ þone awerigdan gast.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.47.389] Rihtlic þæt wæs þæt he eode on westen þær ær Adam forwearþ.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.48.390] For þrim þingum $Hælend eode on westen; forþon þe he wolde deofol gelaþian to campe wiþ hine, & Adam gefreolsian of þam langan wræce, & mannum gecyþan þæt se awyrgda gast æfestgaþ on þa þe he gesyhþ to Gode higian.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Rihtlic] [NP-NOM +t+at] [BEDI w+as] [CP-THT-PRN-1 +t+at he eode on westen +t+ar +ar Adam forwear+t] [. .]]

Example 64

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.56.396] Halige men þonne ongeaton þæt he wæs soþ Godes Sunu; forþon þe God Fæder stemn wæs gehyred æt his fulwihte, þus cweþende:[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.398] Þonne is cuþ þæt se awergda gast ongan Godes bec trahtian, & þa sona leah;
[HomS_10_[BlHom_3]:29.59.399] forþon þis næs gecweden be Criste þæt his fot æt stane oþspurne, ah halgum monnum; forþon þe englas beoþ aa halgum mannum on fultume swa swa scyld.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.400] $Se Hælend him tocwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.


First const d-vnw = [[D^N +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM +tis] [NEG+BEDI n+as] [VBN gecweden] [PP be Criste] [CP-THT-PRN-1 +t+at his fot +at stane o+tspurne] [, ,] [CONJP-2 ah halgum monnum] [, ;] [CP-ADV for+ton +te englas beo+t aa halgum mannum on fultume swa swa scyld] [. .]]

Example 65

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.63.402] eode swa þeah on þa frecenesse,[HomS_10_[BlHom_3]:29.63.403] & wolde gecunnian hweþer he hine gefreolsian wolde.[HomS_10_[BlHom_3]:29.65.404] He cwæþ, þas ealle $ic $þe $sylle, gif þu feallest to me, and me weorþast.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.405] Eala soþlice se afealleþ se þe deofol weorþeþ.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.67.406] Hit is to gelyfenne þæt Drihten mihte on anre tide dæges geseon ealles þysses middangeardes wynsumnessa, ge on golde ge on deorwyrþum hræglum.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [INTJ Eala] [ADVP so+tlice] [NP-NOM se] [VBPI afealle+t] [CP-REL-1 se +te deofol weor+te+t] [. .]]

Example 66

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.78.412] He cwæþ, Ga þu onbæcling,[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.413] & gemyne þe sylfne hu mycel yfel þe gelamp for þinre gitsunga & oforhydo, & for þinum idlan gilpe;[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.414] & forþon ic þe ne fylge,
[HomS_10_[BlHom_3]:31.78.415] forþon on þyssum þrim þu eart oforswiþed.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.81.416] Þas cyþnesse Drihten nam of þisse wisan.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum] [NUM^D +trim]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [PP on +tyssum +trim] [NP-NOM +tu] [BEPI eart] [RP+VBN oforswi+ted] [. .]]

Example 67

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.81.416] Þas cyþnesse Drihten nam of þisse wisan.[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.417] Wel geheowede Dauid þæt, þa he wolde wiþ Goliaþ gefeohtan,[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.418] þa nam he fif stanas on his herdebelig,
[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.419] & þeahhweþere mid anum he þone gigant ofwearp;
[HomS_10_[BlHom_3]:31.82.420] swa Crist oferswiþde þæt deofol mid þisse cyþnesse.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A gigant]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +teahhwe+tere] [PP mid anum] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone gigant] [RP+VBDI ofwearp] [. ;]]

Example 68

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:35.140.462] On þisse bysene is gecyþed þæt eallum geleaffullum mannum englas þegniaþ, þonne hi habbaþ deofol oferswiþed.[HomS_10_[BlHom_3]:35.142.463] Hwæt we gehyrdon þæt þæt fasten þyses feowertiges daga ongunnen wæs instepes þæs þe he of þæm fulwihte astag, & þa eode sona on þæt westen;[HomS_10_[BlHom_3]:35.142.464] & þa gesetton cyricena aldoras þæt fæsten foran to his þrowunga, & eac foran to þon tocyme þæs egeslican domes dæges.
[HomS_10_[BlHom_3]:35.146.465] Riht þæt is þæt ealle geleaffulle men þis feowertig daga on forhæfdnesse lifgean,
[HomS_10_[BlHom_3]:35.146.466] & eac us is to geþencenne þæt we sceolan þa ten bebodu healdan, & þa lara þara feower godspellera; forđon þe ure lichoma wæs gesceapen of feower gesceaftum, of eorþan, & of fyre, & of wætere, & of lyfte.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Riht] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [CP-THT-PRN-1 +t+at ealle geleaffulle men +tis feowertig daga on forh+afdnesse lifgean] [. ,]]

Example 69

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:37.181.483] Swa we sceolon eac ure heortan gefyllan mid þære swetnesse godcundra beboda, þæt on us ne sy gemeted nænigu stow æmetig gastlicra mægena, þæt þær mæge yfelu uncyst on eardian.[HomS_10_[BlHom_3]:37.184.484] Ne magon we buton þæm medmyclum synnum beon,[HomS_10_[BlHom_3]:37.184.485] ah we sceolan on þas tid þas feawan dagas on forhæfdnesse lifgean, urne lichoman & ure heortan clænsian from yflum geþohtum þæs þe we magon.
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.486] Forđon seo blis & seo oferfyll þæs lichoman getyhþ þone mon to synnum,
[HomS_10_[BlHom_3]:37.187.487] & seo forhæfdnes hine geclænsaþ


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N blis]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM seo blis& seo oferfyll +t+as lichoman] [VBPI getyh+t] [NP-ACC +tone mon] [PP to synnum] [. ,]]

Example 70

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:41.58.547] Forþon ne þearf þæs nanne man tweogean, þæt seo forlætene cyrice ne hycgge ymb þa þe on hire neawiste lifgeaþ.[HomS_14_[BlHom_4]:43.60.548] Forþon, broþor mine þa leofestan, syllaþ ge eowere teoþan sceattas þyder;[HomS_14_[BlHom_4]:43.60.549] & þær Gode dælaþ þam þe heora hadas mid clænnesse healdan, & Godes lof mid rihte began willaþ.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.63.550] Swa se æþela lareow bebead þæt man Godes æwe mid rihte heolde, & Godes cyricean fæste tremede, ge læwede men, ge gehadode.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.65.551] Þa mæssepreostas þe Godes cyricena lareowas beoþ, þa sceolan heora scriftbec mid rihte tæcan & læran, swa swa hie ure fæderas ær demdon.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +a+tela] [N^N lareow]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM se +a+tela lareow] [VBDI bebead] [CP-THT +t+at man Godes +awe mid rihte heolde,& Godes cyricean f+aste tremede, ge l+awede men, ge gehadode] [. .]]

Example 71

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.67.552] Ne wandige na se mæssepreost no for rices mannes ege, ne for feo, ne for nanes mannes lufon, þæt he him symle rihte deme, gif he wille sylf Godes domas gedegan.[HomS_14_[BlHom_4]:43.70.553] Ne sceal he eac beon to georn deadra manna feos, ne to lyt þancian heora ælmessan, forþon þe hie wenaþ þæt he heora senna alysan mæge.[HomS_14_[BlHom_4]:43.72.554] & þa lareowas sceolan synnfullum mannum eadmodlice tæcan & læran, þæt hie heora synna cunnon onrihtlice geandettan; forþon þe hie beoþ toþon mislice, & sume swiþe unsyferlice, þæt se man wandaþ þæt he hi æfre asecgge, buton se mæssepreost hie æt him geacsige.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.77.555] Eala, cwæþ Sanctus Paulus, þæt biþ deofles goldhord, þæt mon his synna dyrne his scrifte;
[HomS_14_[BlHom_4]:43.77.556] forþon þæm wiþerweardan beoþ þæs mannes synna gecwemran $þonne eal eorþlic goldhord.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+t Sanctus Paulus] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+t] [NP-NOM-PRD deofles goldhord] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at mon his synna dyrne his scrifte] [. ;]]

Example 72

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.70.553] Ne sceal he eac beon to georn deadra manna feos, ne to lyt þancian heora ælmessan, forþon þe hie wenaþ þæt he heora senna alysan mæge.[HomS_14_[BlHom_4]:43.72.554] & þa lareowas sceolan synnfullum mannum eadmodlice tæcan & læran, þæt hie heora synna cunnon onrihtlice geandettan; forþon þe hie beoþ toþon mislice, & sume swiþe unsyferlice, þæt se man wandaþ þæt he hi æfre asecgge, buton se mæssepreost hie æt him geacsige.[HomS_14_[BlHom_4]:43.77.555] Eala, cwæþ Sanctus Paulus, þæt biþ deofles goldhord, þæt mon his synna dyrne his scrifte;
[HomS_14_[BlHom_4]:43.77.556] forþon þæm wiþerweardan beoþ þæs mannes synna gecwemran $þonne eal eorþlic goldhord.
[HomS_14_[BlHom_4]:43.80.557] Se mæssepreost se þe biđ to læt þæt he þæt deofol of men adrife, & þa sauwle raþost mid ele & mid wætere æt þon wiþerweardan ahredde, þonne biđ he geteald to þære fyrenan ea, & to þæm isenan hoce.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D wi+terweardan]]

[IP-MAT-0 [ADVP for+ton] [NP-DAT +t+am wi+terweardan] [BEPI beo+t] [NP-NOM +t+as mannes synna] [ADJP-NOM-PRD gecwemran $+tonne eal eor+tlic goldhord] [. .]]

Example 73

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:43.94.567] þa wæs him forgolden æfter his agenum gewyrhtum.[HomS_14_[BlHom_4]:45.97.568] & her sægþ on þyssum bocum, þæt þæm biscopum þe her on worlde syndon, swyþe gelice gegange þæm biscope þe Paulus on þære fyrenan helle geseah, gif hi nellaþ healdan Godes æwe, swa swa him haligu gewreotu bebeodaþ.[HomS_14_[BlHom_4]:45.100.569] Se biscop sceal, þe wile onfon Godes mildheortnesse & his synna forgifnesse, þrafian þa mæssepreostas, mid lufe ge mid laþe, þæt hie healdan Godes æwe on riht, & þone hired þe hie ofor beoþ. & þa læwedan men þe hie aldormen ofer beon sceolan, þæt hie þæm ne geþafian þæt hie heora lif on woh lifgean, þæt hie on him sylfum onstellan gode bysene þæm folce.
[HomS_14_[BlHom_4]:45.106.570] Forþon se goda lareow sægde, þonne se mæssepreost oþþe se biscop wære gelæded on ece forwyrd; þæt hi þonne ne mihtan nawþer ne him sylfum, ne þære heorde þe hi ær Gode healdan sceoldan, nænige gode beon.
[HomS_14_[BlHom_4]:45.110.571] Hwane manaþ God maran gafoles þonne þone biscop? Forþon þe se biscop biþ Godes gingra, & he biþ efenhalig his apostolum, & efnhlete his witgum, gif he ne geþafaþ þæt Godes folc heora lif on woh lybban.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N goda] [N^N lareow]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM se goda lareow] [VBD s+agde] [, ,] [CP-THT +tonne se m+assepreost o+t+te se biscop w+are gel+aded on ece forwyrd; +t+at hi +tonne ne mihtan naw+ter ne him sylfum, ne +t+are heorde +te hi +ar Gode healdan sceoldan, n+anige gode beon] [. .]]

Example 74

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:45.110.571] Hwane manaþ God maran gafoles þonne þone biscop? Forþon þe se biscop biþ Godes gingra, & he biþ efenhalig his apostolum, & efnhlete his witgum, gif he ne geþafaþ þæt Godes folc heora lif on woh lybban.[HomS_14_[BlHom_4]:45.113.572] Swa Sanctus Paulus sægde, þæt Crist sylfa bebude Moyse þæt he oþrum lareowum sægde, gif hi þæt Cristene folc mid lufan ne mihton gecyrron þæt hi Godes æwe on riht geheoldan, þæt hit þonne manige yfele men mid heora feore gebohtan,[HomS_14_[BlHom_4]:45.113.573] þonne gecyrde þæt oþer folc on Godes þone soþan þeowdom.
[HomS_14_[BlHom_4]:45.118.574] Swa se æþela lareow sægde, þæt se cyning & se biscop sceoldan beon Cristenra folca hyrdas, & hi from eallum unrihtwisum ahweorfan.
[HomS_14_[BlHom_4]:45.120.575] & gif mon þonne ne mihte hi to rihte gecyrron, þæt hi heora wohdæda geswican woldan, þonne sceal æghwylc man betan his wohdæda be his gyltes andefne.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +a+tela] [N^N lareow]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM se +a+tela lareow] [VBD s+agde] [, ,] [CP-THT +t+at se cyning& se biscop sceoldan beon Cristenra folca hyrdas,& hi from eallum unrihtwisum ahweorfan] [, .]]

Example 75

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:49.201.622] Eala, cwæþ se æþela lareow, þu dysega man, & þu unsnottra, to hwon bescyredest þu þe twyfealdre bletsunga, þa þu heruwdest Godes bebodu?[HomS_14_[BlHom_4]:49.203.623] For hwon ne geþohtest þu þæt hit is eal Godes?[HomS_14_[BlHom_4]:51.204.624] Eala þu gitsigenda, & þu welega, hwæt dest þu þe, gif Drihten on þe genimþ þa nigan dælas, & þe læteþ þone teoþan dæl anne habban?
[HomS_14_[BlHom_4]:51.206.625] Forþon þæt biþ buton synne þæt mon þa nigan dælas on þam men genime, þonne he þæs teoþan dæles Gode forwyrneþ.
[HomS_14_[BlHom_4]:51.208.626] Hit is awriten on Cristesbocum þæt Drihten sylf cwæde þæt þa teoþan sceattas wæron on urum agnum domum, ge on lande, ge on oþrum þingum, ge on oþrum gestreonum;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+t] [PP buton synne] [CP-THT-PRN-1 +t+at mon +ta nigan d+alas on +tam men genime, +tonne he +t+as teo+tan d+ales Gode forwyrne+t] [. .]]

Example 76

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:51.204.624] Eala þu gitsigenda, & þu welega, hwæt dest þu þe, gif Drihten on þe genimþ þa nigan dælas, & þe læteþ þone teoþan dæl anne habban?[HomS_14_[BlHom_4]:51.206.625] Forþon þæt biþ buton synne þæt mon þa nigan dælas on þam men genime, þonne he þæs teoþan dæles Gode forwyrneþ.[HomS_14_[BlHom_4]:51.208.626] Hit is awriten on Cristesbocum þæt Drihten sylf cwæde þæt þa teoþan sceattas wæron on urum agnum domum, ge on lande, ge on oþrum þingum, ge on oþrum gestreonum;
[HomS_14_[BlHom_4]:51.208.627] forþon symle æt þæm ytmestan dæge eal hit him wyrþ to teonan þæm þe his Gode wyrneþ.
[HomS_14_[BlHom_4]:51.213.628] Gif we þonne bliþe & rummodlice hi dælan willaþ earmum mannum, þonne ontyneþ us Drihten heofenes þeotan,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJS^D ytmestan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [ADVP-TMP symle] [PP +at +t+am ytmestan d+age] [NP-NOM eal hit] [NP-DAT him] [BEPI wyr+t] [PP to teonan] [NP-DAT-PRN-1 +t+am +te his Gode wyrne+t] [. .]]

Example 77

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:195.258.655] Broþor mine, cwæþ Sanctus Paulus, ongytaþ nu þysne cwide,[HomS_14_[BlHom_4]:195.258.656] loca hwæt þe sy her on worlde swetast & leofast gesewen þinra æhta, þara þu scealt Gode his dæl ageofan þe hit þe ær sealde.[HomS_14_[BlHom_4]:195.261.657] Gif þu þæt ne wilt don, æfter þinum deaþe hit weorþeþ þe swiþe bitere forgolden;
[HomS_14_[BlHom_4]:195.261.658] forþon þæt biþ swiþe dysig man & unsnottor on his life, se þe lufaþ þas eorþlican welan & ne lufaþ God þe hit him eal sealde.
[HomS_14_[BlHom_4]:195.264.659] Manna freondscipe biþ swiþe hwilwendlic, & swiþe scendende;


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+t] [NP-NOM-PRD swi+te dysig man& unsnottor] [PP on his life] [, ,] [CP-REL-2 se +te lufa+t +tas eor+tlican welan& ne lufa+t God +te hit him eal sealde] [. .]]

Example 78

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:5523.696] & þeah hrædlice hie forgytaþ þæt hie hwene ær ymbhygdigum earum & ingeþancum gehyrdon reccean & secggan.[HomS_17_[BlHom_5]:5526.697] Forþon hie gastlicne wæstm ne beraþ,[HomS_17_[BlHom_5]:5526.698] ne mid him nabbađ; forþon þe þæt halige sæd on him gedwan & gewat, þæt him ær of þæs lareowes muþe wæs bodad & sægd;
[HomS_17_[BlHom_5]:5526.699] forþon seo gehyrnes & seo geornnes ne biđ nyt on þæm ungelyfdum mannum, & on þæm gymeleasum; swa Dauid se sealmsceop cweþende wæs.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.31.700] Manige men beođ þe beforan oþrum mannum hwæt hugu god begangaþ, & raþe hie hit anforlætaþ; forþon þe Crist sylfa cwæþ þæt he nelle gehyran þæs gimeleasan, & þæs forgytenan mannes gebedrædene.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N gehyrnes]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM seo gehyrnes& seo geornnes] [NEG ne] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD nyt] [PP on +t+am ungelyfdum mannum,& on +t+am gymeleasum] [, ;] [PP swa Dauid se sealmsceop cwe+tende w+as] [. .]]

Example 79

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:5526.698] ne mid him nabbađ; forþon þe þæt halige sæd on him gedwan & gewat, þæt him ær of þæs lareowes muþe wæs bodad & sægd;[HomS_17_[BlHom_5]:5526.699] forþon seo gehyrnes & seo geornnes ne biđ nyt on þæm ungelyfdum mannum, & on þæm gymeleasum; swa Dauid se sealmsceop cweþende wæs.[HomS_17_[BlHom_5]:57.31.700] Manige men beođ þe beforan oþrum mannum hwæt hugu god begangaþ, & raþe hie hit anforlætaþ; forþon þe Crist sylfa cwæþ þæt he nelle gehyran þæs gimeleasan, & þæs forgytenan mannes gebedrædene.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.35.701] Ne þæt to nahte nyt ne biþ þæt man godne mete ete oþþe þæt betste win on gebeorscipe drince, gif þæt gelimpeþ þæt he hit eft spiwende anforlæteþ, þæt he ær to blisse nam & to lichoman nyttnesse.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.38.702] Swa we þonne þa gastlican lare unwærlice ne sceolan anforlætan, þe ure saul big leofaþ & feded biđ;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM +t+at] [PP to nahte] [ADJP-NOM-PRD nyt] [NEG ne] [BEPI bi+t] [CP-THT-PRN-1 +t+at man godne mete ete o+t+te +t+at betste win on gebeorscipe drince] [, ,] [CP-ADV gif +t+at gelimpe+t +t+at he hit eft spiwende anforl+ate+t, +t+at he +ar to blisse nam& to lichoman nyttnesse] [. .]]

Example 80

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.31.700] Manige men beođ þe beforan oþrum mannum hwæt hugu god begangaþ, & raþe hie hit anforlætaþ; forþon þe Crist sylfa cwæþ þæt he nelle gehyran þæs gimeleasan, & þæs forgytenan mannes gebedrædene.[HomS_17_[BlHom_5]:57.35.701] Ne þæt to nahte nyt ne biþ þæt man godne mete ete oþþe þæt betste win on gebeorscipe drince, gif þæt gelimpeþ þæt he hit eft spiwende anforlæteþ, þæt he ær to blisse nam & to lichoman nyttnesse.[HomS_17_[BlHom_5]:57.38.702] Swa we þonne þa gastlican lare unwærlice ne sceolan anforlætan, þe ure saul big leofaþ & feded biđ;
[HomS_17_[BlHom_5]:57.38.703] swa se lichoma buton mete & drence leofian ne mæg, swa þonne seo saul, gif heo ne biđ mid Godes worde feded gastlice hungre & þurste heo biđ cwelmed.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N saul]]

[IP-MAT [PP swa se lichoma buton mete& drence leofian ne m+ag] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-LFD seo saul] [, ,] [CP-ADV gif heo ne bi+d mid Godes worde feded] [ADVP gastlice] [NP-DAT-ADT hungre& +turste] [NP-NOM-RSP heo] [BEPI bi+d] [VBN cwelmed] [. .]]

Example 81

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.38.703] swa se lichoma buton mete & drence leofian ne mæg, swa þonne seo saul, gif heo ne biđ mid Godes worde feded gastlice hungre & þurste heo biđ cwelmed.[HomS_17_[BlHom_5]:57.42.704] Forþon myccle swiđor we sceolan þencan be þæm gastlicum þingum þonne be þæm lichomlicum.[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.705] Se lichoma on þisse worlde þingum gewiteþ,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.706] swa þonne seo saul mid gastlicum þingum on ecnesse leofaþ;
[HomS_17_[BlHom_5]:57.44.707] seo eft onfehþ hire lichoman on þæm ytmestan dæge,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N saul]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM seo saul] [PP mid gastlicum +tingum] [PP on ecnesse] [VBPI leofa+t] [. ;]]

Example 82

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.48.711] ah sceolon þonne mid deoflum in ece wite gefeallan.[HomS_17_[BlHom_5]:57.52.712] Forþon began we ure mod from þære lufan þisse worlde synlustum & gitsungum, þe læs us þisse worlde lufu aþeode from þære lufe þæs ecan lifes, & þæs ecan leohtes þe God mid his halgum on heofenum on wunaþ, & mid eallum þæm saulum þe her on worlde mid rihte to Gode gecyrraþ, & heora synna mid hluttre mode geondettaþ, & wiþ Gode gebetaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.713] Hwæt we witon þæt ælc wlite & ælc fægernes to ende efsteþ & onetteþ þisse weorlde lifes;
[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.714] forþon se lichoma ealdaþ
[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.715] & his fægernes gewiteþ


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N lichoma]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM se lichoma] [VBPI ealda+t]]

Example 83

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.57.715] & his fægernes gewiteþ[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.716] & on dust biđ eft gecyrred,[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.717] swa þonne se wlite & seo fægernes þære saule þe on ecnesse wunaþ on heofena rices gefean, & þær mid Criste blisseþ & scineþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.62.718] Forþon, men þa leofestan, ic eow bidde & halsige þæt anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama biþ, þonne seo saul of biđ, & seo fægernes þe he her on worlde lufade, swylc þes blowenda wudu & þas blowendan wyrta.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.66.719] We witon þæt Crist sylfa cwæþ þurh his sylfes muþ, þonne ge geseoþ growende & blowende ealle eorþan wæstmas, & þa swetan stencas gestincađ þara wuduwyrta, þa sona eft adrugiaþ & forþ gewitaþ for þæs sumores hæton.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [, ,] [NP-NOM-VOC men +ta leofestan] [, ,] [NP-NOM ic] [NP eow] [VBP bidde& halsige] [CP-THT +t+at anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama bi+t, +tonne seo saul of bi+d,& seo f+agernes +te he her on worlde lufade, swylc +tes blowenda wudu& +tas blowendan wyrta] [. .]]

Example 84

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.62.718] Forþon, men þa leofestan, ic eow bidde & halsige þæt anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama biþ, þonne seo saul of biđ, & seo fægernes þe he her on worlde lufade, swylc þes blowenda wudu & þas blowendan wyrta.[HomS_17_[BlHom_5]:57.66.719] We witon þæt Crist sylfa cwæþ þurh his sylfes muþ, þonne ge geseoþ growende & blowende ealle eorþan wæstmas, & þa swetan stencas gestincađ þara wuduwyrta, þa sona eft adrugiaþ & forþ gewitaþ for þæs sumores hæton.[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.720] Swa þonne gelice biđ þære menniscan gecynde þæs lichoman, þonne se geogoþhad ærest bloweþ & fægerost biđ,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.721] he þonne raþe se wlite eft gewiteþ
[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.722] & to ylde gecyrreþ,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N wlite]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ra+te] [NP-NOM-PRN-1 se wlite] [ADVP-TMP eft] [VBPI gewite+t]]

Example 85

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.78.726] Se lichoma þonne on þone heardestan stenc & on þone fulostan biđ gecyrred,[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.727] & his eagan þonne beoþ betynde,[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.728] & his muþ & his næsþyrlo beoþ belocene,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.729] & he þonne se deada byđ uneaþe ælcon men on neaweste to hæbbenne.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.81.730] Hwær biđ la þonne se idla lust, & seo swetnes þæs hæmedþinges þe he ær hatheortlice lufode?


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N deada]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-2 he] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM-PRN-1 se deada] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD unea+te +alcon men on neaweste to h+abbenne] [. .]]

Example 86

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.100.742] on hungre, & on þurste, & on cyle he biđ afeded,[HomS_17_[BlHom_5]:59.100.743] on gewinne & on swate he leofaþ,[HomS_17_[BlHom_5]:59.100.744] on wope & on unrotnesse & on sare his lichoma sceal her wunian.
[HomS_17_[BlHom_5]:61103.745] & þonne se synnfulla on þæm helle fyre cwicsusle his lif geendaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:61104.746] Wa biþ þonne þæm mannum þe ne ongytaþ þisse worlde yrmþa, þe hie to gesceapene beoþ,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N synnfulla]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se synnfulla] [PP on +t+am helle fyre cwicsusle] [NP-ACC his lif] [VBPI geenda+t] [. .]]

Example 87

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:61123.756] þær beoþ eac yfele gerefan þa þe nu on woh demaþ, & rihte domas soþfæstra manna onwendaþ, þa þe ær rihtlice gesette wæron.[HomS_17_[BlHom_5]:61130.757] Be þæm demum Crist sylf wæs sprecende;[HomS_17_[BlHom_5]:61130.758] he cwæþ, Deme ge nu, swa swa ge willon þæt eow sy eft gedemed on þon ytmæstan dæge þisse worlde.
[HomS_17_[BlHom_5]:61132.759] Cuþlice se yfela dema onfehþ medmycclum feo,
[HomS_17_[BlHom_5]:61132.760] & onwendeþ þone rihtan dom for þæs feos lufon.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N yfela] [N^N dema]]

[IP-MAT [ADVP Cu+tlice] [NP-NOM se yfela dema] [RP+VBPI onfeh+t] [NP-DAT medmycclum feo] [. ,]]

Example 88

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:63.172.781] Manige men wenaþ þæt morþor sy seo mæste synne.[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.782] Ac us is to witenne þæt þreora cynna syndon morþras,[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.783] þæt is þonne þæt ærest, þæt man to oþrum læþþe hæbbe, & hine hatige, & tæle behindan him sylfum;
[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.784] forþon seo synn biþ swiþe mycel þæt man oþerne hatige & tæle;
[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.785] sægd is þæt hit sy wyrtruma ealra oþerra synna.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N synn] [CP-THT ]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM seo synn] [BEPI bi+t] [QP-NOM-PRD swi+te mycel] [CP-THT-1 +t+at man o+terne hatige& t+ale] [. ;]]

Example 89

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.178.787] Se mon se þe oþerne acwelþ, & instæpes hine sylfne ongyteþ, þæt he mycel man & myccle synne gedon hæbbe, monige men þonne oft to dædbote & to andetnesse gecyrraþ,[HomS_17_[BlHom_5]:65.178.788] & him forgifenesse æt urum Drihtne abiddaþ;[HomS_17_[BlHom_5]:65.178.789] forþon nis nan tweo þæt he forgifnesse syllan nelle þam þe hie geearnian willaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.183.790] Witodlice þa æfstigan men, & þa tælendan, þeh hi syn þæs morþres scyldige, hi hit him to nanre synne ne gelyfaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.185.791] Þa æfstigan, þeah hi syn deaþes scyldige, hie heora scylda ne ongytaþ; forþon þe hie næfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N +afstigan] [N^N men]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM-LFD +ta +afstigan men,& +ta t+alendan] [, ,] [CP-ADV +teh hi syn +t+as mor+tres scyldige] [, ,] [NP-NOM-RSP hi] [NP-ACC hit] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to nanre synne] [NEG ne] [VBPI gelyfa+t] [. .]]

Example 90

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.183.790] Witodlice þa æfstigan men, & þa tælendan, þeh hi syn þæs morþres scyldige, hi hit him to nanre synne ne gelyfaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.185.791] Þa æfstigan, þeah hi syn deaþes scyldige, hie heora scylda ne ongytaþ; forþon þe hie næfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.187.792] Þeo deaþberende uncyst us is eallum to onscunienne, þe læs hi us besencean on hellegrund.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.188.793] Cuþlice þæt wuldor þysses middangeardes is sceort & gewitende;
[HomS_17_[BlHom_5]:65.188.794] Drihtnes wuldor þonne, & his rice þurhwunaþ on ecnesse.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wuldor] [NP-GEN +tysses middangeardes]]

[IP-MAT [ADVP Cu+tlice] [NP-NOM +t+at wuldor +tysses middangeardes] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD sceort& gewitende] [. ;]]

Example 91

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:65.1.810] Her sægþ, men þa leofestan, be þisse halgan tide arwyrþnesse, hu se mildheorta Drihten, & se Alysend þysses menniscan cynnes hine sylfne geeaþmedde þæt of hehþe þæs fæderlican þrymmes to eorþan astag, to þon þæt he wolde þrowian for ealra manna hæle, & us gefreolsian from deofles þeowdome, & us æteowan his mihte & his willan; & hu, unforhte mode, he genealæhte þære stowe þe he on đrowian wolde $for $ure onlesnesse, & deofles genyþerunge.[HomS_21_[BlHom_6]:67.8.811] On þyssum dæge ure Drihten Hælend wæs weorþod & hered from Iudea folce; forþon þe hie ongeaton þæt he wæs Hælend Crist, þurh þæt wundorgeweorc þe he Lazarum awehte of deaþe þy feorþan dæge, þæs þe he on byrgenne wæs.[HomS_21_[BlHom_6]:67.12.812] Þa bæron hie him togeanes blowende palmtwigu; forþon þe hit wæs Iudisc þeaw, þonne heora ciningas hæfdon sige geworht on heora feondum, & hie wæron eft ham hweorfende, þonne eodan hie him togeanes mid blowendum palmtwigum, heora siges to wyorþmyndum.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.17.813] Wel þæt gedafenode þæt Drihten swa dyde on þa gelicnesse; forþon þe he wæs wuldres cyning.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.18.814] Þysne dæg hie nemdon siges dæg;


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [VBD gedafenode] [CP-THT-PRN-1 +t+at Drihten swa dyde on +ta gelicnesse] [, ;] [CP-ADV for+ton +te he w+as wuldres cyning] [. .]]

Example 92

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.48.841] Eaþe heo mehte beon geseald to þrim hunde penega, & þæt gedæled $þearfendum mannum.[HomS_21_[BlHom_6]:69.50.842] Ne cwæþ he þæt na forþon þe him wære ænig gemynd þearfendra manna,[HomS_21_[BlHom_6]:69.50.843] ah he wæs gitsere, & se wyresta sceaþa;
[HomS_21_[BlHom_6]:69.50.844] forþon þa apostolas hine letan heora seodas beran þæt hie woldan mid þon his gitsunga cunnian.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.53.845] He wæs eac se wyresta gitsere, þe he gesealde wiþ feo heofeones Hlaford & ealles middangeardes.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N apostolas]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM +ta apostolas] [NP-ACC-1 hine] [VBDI letan] [IP-INF heora seodas beran +t+at hie woldan mid +ton his gitsunga cunnian] [. .]]

Example 93

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.57.850] ah ge nabbaþ me symle,[HomS_21_[BlHom_6]:69.57.851] ac lætaþ þis þus wesan to cyþnesse minre bebyrgednesse.[HomS_21_[BlHom_6]:69.59.852] Soþ is þæt ic eow secgge, þæt þis godspell sceal beon sægd & bodad geond ealne middangeard;
[HomS_21_[BlHom_6]:69.59.853] forđon þis wæs gedon on min gemynd.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.61.854] Þæt Iudisce folc þa wiste þæt Hælend com to Lazares ham, foran þa þyder; næs þeah na for his lufon, ac for fyrwetgeornnesse þæs wundres,


First const d-vnw = [[D^N +tis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+don] [NP-NOM +tis] [BEDI w+as] [VBN gedon] [PP on min gemynd] [. .]]

Example 94

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.101.896] on þon is getacnod þæt he com on þære syxtan ylde on þysne middangeard mancyn to alysenne.[HomS_21_[BlHom_6]:71.103.897] Ne forlet ure Drihten þysne middangeard na leng buton lareowum þonne twa hund wintra,[HomS_21_[BlHom_6]:71.103.898] ac he sende hehfæderas & witgan þa hine toweard sædon.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.899] Swa he þonne þa syx dagas ær his þrowunga synderlic weorc ælce dæge cyþde,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.900] ærest on þæm Sæteres dæge he awehte Ladzarum of deaþe,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [NUM syx] [N^A dagas] [PP +ar his +trowunga]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC-TMP +ta syx dagas +ar his +trowunga] [NP-ACC synderlic weorc] [NP-DAT-TMP +alce d+age] [VBD cy+tde] [. ,]]

Example 95

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.103.897] Ne forlet ure Drihten þysne middangeard na leng buton lareowum þonne twa hund wintra,[HomS_21_[BlHom_6]:71.103.898] ac he sende hehfæderas & witgan þa hine toweard sædon.[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.899] Swa he þonne þa syx dagas ær his þrowunga synderlic weorc ælce dæge cyþde,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.900] ærest on þæm Sæteres dæge he awehte Ladzarum of deaþe,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.106.901] & on þæm drihtenlican Sunnandæge þe nu ondweard is, he wæs to cinge ongyten & gehered, ge of cilda muþe gecnawen & weorþad.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [NR S+ateres] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +arest] [PP on +t+am S+ateres d+age] [NP-NOM he] [VBD awehte] [NP-ACC Ladzarum] [PP of dea+te] [. ,]]

Example 96

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.156.938] Efne swa seo hefige byrþen siteþ on þæm deadan lichoman þære byrgenne & þæs deaþes, & hie se stan & seo eorþe þrycce, swa sæt þonne seo unaræfnedlice byrþen synna on eallum þysum menniscan cynne ures Drihtnes Hælendes Cristes.[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.939] Nu we sceolan onherian Marian þære þe smerede Hælendes fet, & mid hire loccum drygde; þæt is þonne, þæt we sceolan god weorc wyricean, & rihtlice libban,[HomS_21_[BlHom_6]:75.160.940] þonne fylge we Drihtnes swæþe, þæt is gif we oþre men teala læraþ, & hie be urum larum rihtlice for Gode libbaþ, þonne bringe we Drihtne swetne stenc on urum dædum & larum.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.165.941] Swa Paulus se apostol cwæþ, Drihtnes fet we magon smerian, gif we willaþ oþrum geleaffullum teala don, & helpan þæs earman se þe bet mæge, & beon symle efenþrowgende oþres earfoþum, swylce eac on oþres gode beon swiþe gefeonde.
[HomS_21_[BlHom_6]:75.169.942] Cwæþ se godspellere þæt Iudas wære swyþe gebolgen for þære smerenesse;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM Paulus se apostol] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihtnes fet we magon smerian, gif we willa+t o+trum geleaffullum teala don,& helpan +t+as earman se +te bet m+age,& beon symle efen+trowgende o+tres earfo+tum, swylce eac on o+tres gode beon swi+te gefeonde] [. .]]

Example 97

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:75.183.955] Ne biþ seo halige cirice næfre buton þearfan.[HomS_21_[BlHom_6]:75.184.956] Þa ane men habbaþ Crist on heora heortan, þe geteode beoþ to þon ecean life.[HomS_21_[BlHom_6]:75.185.957] Crist sylfa cwæþ, Symle ge me habbaþ mid geleaffullum mannum ondweardne, þurh þone mægenþrym minre $godcundnesse;
[HomS_21_[BlHom_6]:75.185.958] hwæþere seo beholene ondweardnes ne gewat from us.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.188.959] Manige men hine habbaþ þurh þæt halige fulwiht, & þurh rihtne geleafan Cristes onsægdnesse, þe we æt þæm weofode nimaþ;


First const d-vnw = [[D^N seo] [VBN^N beholene] [N^N ondweardnes]]

[IP-MAT [ADVP hw+a+tere] [NP-NOM seo beholene ondweardnes] [NEG ne] [VBDI gewat] [PP from us] [. .]]

Example 98

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.192.962] Cwæþ se godspellere, þa ealdormen þara sacerda þohtan þæt hie woldan Lazarum ofslean,[HomS_21_[BlHom_6]:77.192.963] & þa unlædan noldan geþencean þæt Drihten hine mihte eft aweccean, swa he hine ær of sawle deaþe awehte þurh þone mægenþrym.[HomS_21_[BlHom_6]:77.196.964] Matheus se godspellere sægde, þa Hælend wolde genealæcean Gerusalem, þa com he ær to Betfage.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.197.965] Wel þæt gedafenode þa he of heofenum to eorþan cwom, þæt he wolde þrowian for þis mennisce cynn, & þære tide nealæhte ure alesnesse.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.966] Betfage, se tun, getacnaþ þa halgan cyricean on þære biþ sungen þæt halige geryne,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [VBD gedafenode] [CP-THT-PRN-1 +ta he of heofenum to eor+tan cwom, +t+at he wolde +trowian for +tis mennisce cynn,& +t+are tide neal+ahte ure alesnesse] [. .]]

Example 99

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.202.970] þa tacniaþ halige lareowas, þæt hie sceolan þurhwunian on rihtum geleafan & on fulfremedlicum weorcum, & hie sceolan læran Godes lufan & manna,[HomS_21_[BlHom_6]:77.202.971] buton þæm twam ne mæg nan man becuman to þæm ecean life.[HomS_21_[BlHom_6]:77.206.972] He cwæþ: Gaþ on þa wic þe beforan inc stondeđ.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.973] Hwæt Drihten þa cynelican burh forhogodlice naman nemde;
[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.974] forþon oft wic beoþ on manegum stowum medmyccle gesette;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A cynelican] [N^A burh]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM Drihten] [NP-ACC +ta cynelican burh] [NP-DAT-ADT forhogodlice naman] [VBD nemde] [. ;]]

Example 100

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.207.973] Hwæt Drihten þa cynelican burh forhogodlice naman nemde;[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.974] forþon oft wic beoþ on manegum stowum medmyccle gesette;[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.975] seo ceaster þonne wæs heh & aldorlic;
[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.976] ah forþon Crist þa mycclan burh & þa halgan Gerusalem swa forhogdlice nemde, forþon þe þa burhware him wæron for heora ungeleafan & mandædum swiþe forhogde & ungecorene.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.213.977] & eac he wiste þæt wite þæt him toweard wæs, & þæt þæt seo burh sceolde abrocen weorþan & bereafod, swa he his apostolum sægde, þa $hie emb þone þrym & emb þa fægernesse þæs temples & đære burge to Criste spræcan, & cwædan þæt hit wære þrymlic geweorc & fæger.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [Q^A mycclan] [N^A burh]]

[IP-MAT [CONJ ah] [ADVP for+ton] [NP-NOM Crist] [NP-ACC +ta mycclan burh& +ta halgan Gerusalem] [ADVP swa forhogdlice] [VBD nemde] [, ,] [CP-ADV for+ton +te +ta burhware him w+aron for heora ungeleafan& mand+adum swi+te forhogde& ungecorene] [. .]]

Example 101

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:79.228.983] Þa he þa geseah þæt hie nænige bote ne hreowe don noldan, ah hie for þon heora yfelum þurhwunedon, Drihten þa sende on hie maran wræce þonne æfre ær ænigu oþru gelumpe, buton Sodomwarum anum.[HomS_21_[BlHom_6]:79.231.984] Þæt wæs þonne þa Titus com mid Romana herige, & him wræc þæt hie heora cyning on rode ahengon.[HomS_21_[BlHom_6]:79.233.985] Þa leode þa flugon þa hie þone here toweardne wiston on þa burh Gerusalem.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.986] Titus þa se casere embsæt þa burh utan mid herige,
[HomS_21_[BlHom_6]:79.234.987] & þær lange gewicode, oþþæt hie hungre swultan þe on þære byrig wæron;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [NP-NOM Titus] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se casere] [RP+VBDI embs+at] [NP-ACC +ta burh] [ADVP-LOC utan] [PP mid herige] [. ,]]

Example 102

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:79.254.1004] and he hie gelædeþ on sibbe gesyhþe;[HomS_21_[BlHom_6]:79.254.1005] forþon þære burge nama þe is nemned Gerusalem is gereht sibbe gesyhþ, forþon þe halige saula þær restaþ.[HomS_21_[BlHom_6]:81.257.1006] He cwæþ þæt his þegnas dydon swa he him bebead.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.258.1007] Cuþlice þæt tacnaþ þæt þas lareowas ne sceolan Godes domas nawþer ne na wanian ne ne ecan, buton swa hie God sylf gesette.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.260.1008] Þa lareowas sceolan heora agenne lichoman swencean on forhæfdnesse, & godes lifes bysene onstellan þæm þe him æfterfylgeon, & Drihtnes weg gegearwian to heora modum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP Cu+tlice] [NP-NOM +t+at] [VBPI tacna+t] [CP-THT +t+at +tas lareowas ne sceolan Godes domas naw+ter ne na wanian ne ne ecan, buton swa hie God sylf gesette] [. .]]

Example 103

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:81.275.1015] Eac us is to ongytene þæt hie cwædon, Hæl us on eorþan we þe synt on lichomum lifgende,[HomS_21_[BlHom_6]:81.275.1016] & eac þa þe on helle synt biddaþ þinre onlesnesse & þinre hælo,[HomS_21_[BlHom_6]:81.275.1017] & swa dydon fram fruman middangeardes.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.279.1018] Wel þæt gedafenode þæt þæt ærre folc cwæde & eac þæt æfterre, Gebletsad þu eart, þu þe come on Drihtnes noman;
[HomS_21_[BlHom_6]:81.279.1019] forþon hit wæs an geleafa & an hiht on þa halgan þrynesse ær Cristes tocyme.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Wel] [NP-NOM +t+at] [VBD gedafenode] [CP-THT-PRN-1 +t+at +t+at +arre folc cw+ade& eac +t+at +afterre, Gebletsad +tu eart, +tu +te come on Drihtnes noman] [. ;]]

Example 104

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:83.12.1041] & on þas tid we sceolan habban godcunde blisse & eac worldcunde, forþon þe Drihten of $deaþe aras mancynne to bysene æfter his $þrowunga, & æfter þæm bendum his deaþes, & æfter þæm clammum helle þeostra;[HomS_26_[BlHom_7]:83.12.1042] & þæt wite & þæt ece wræc asette on þone aldor deofla,[HomS_26_[BlHom_7]:83.12.1043] & mancyn freolsode.
[HomS_26_[BlHom_7]:83.18.1044] Swa se witga Dauid be þisse tide witgade,
[HomS_26_[BlHom_7]:83.18.1045] & þus cwæþ:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N witga] [NP-NOM-PRN Dauid]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM se witga Dauid] [PP be +tisse tide] [VBD witgade] [. ,]]

Example 105

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:83.18.1046] Ure Drihten us gefreolsode.[HomS_26_[BlHom_7]:83.19.1047] & he geendode þæt he lange to þæm awergdum gastum gebeotod hæfde,[HomS_26_[BlHom_7]:83.19.1048] & he mannum gecyþde on þas ondweardan tid ealle þa þing þe æfre ær from witgum gewitgode wæron, be his þrowunga & be his æriste, & be his hergunga on helle, & be his wundra manegum þe ær gesægde wæron,
[HomS_26_[BlHom_7]:83.19.1049] eall he þæt gefylde.
[HomS_26_[BlHom_7]:83.24.1050] Uuton nu gehyran & geþencean hwæt he dyde, & mid hwy he us freo gedyde.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [QP eall] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at] [VBD gefylde] [. .]]

Example 106

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.64.1088] Tohwon læddest þu þeosne freone & unscyldigne hider?[HomS_26_[BlHom_7]:87.64.1089] Nu he hafaþ on his hidercyme ealle scyldige fordemde & gehynde.[HomS_26_[BlHom_7]:87.66.1090] Þa sona æfter þon þe seo arlease helwarena stefn wæs gehyred & heora gnornung, þa wæs buton ælcere yldinge for Drihtnes cynedomes tocyme þætte ealle þa isenan scyttelas helle loca wurdan tobrocene.
[HomS_26_[BlHom_7]:87.69.1091] & þa sona instæpes seo unarimedlice menigo haligra saula þe ær gehæftnede wæron to þæm Hælende onluton,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.69.1092] & mid wependre halsunga hine bædon,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [N^D H+alende]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP inst+apes] [NP-NOM seo unarimedlice menigo haligra saula +te +ar geh+aftnede w+aron] [PP to +t+am H+alende] [RP+VBDI onluton] [. ,]]

Example 107

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.78.1100] Đu asettest þines wuldres myrecels on worlde,[HomS_26_[BlHom_7]:87.78.1101] sete nu þin wuldres tacn in helle.[HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1102] Næs þa nænig ylding toþon þa þeos ben wæs gehyred,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1103] þa sona seo unarimede menigo haligra saula mid Drihtnes hæse wæron of þæm cwicsusle $ahafena,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.79.1104] & he gefylde þone ealdan feond,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N unarimede] [N^N menigo] [NP-GEN haligra saula]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM seo unarimede menigo haligra saula] [PP mid Drihtnes h+ase] [BEDI w+aron] [PP of +t+am cwicsusle] [VBN^N $ahafena] [. ,]]

Example 108

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.98.1123] Drihten Hælend þa wæs miltsigende Adame,[HomS_26_[BlHom_7]:87.98.1124] & raþe his bendas wæron onlysde.[HomS_26_[BlHom_7]:87.99.1125] & befealden to Hælendes cneowum, he cwæþ, Min saul bletsaþ Drihten; & ealle mine þa inneran his þone halgan naman.
[HomS_26_[BlHom_7]:89.101.1126] Þu þe arfæst eart geworden eallum minum unrihtwisnessum, þu þe gehældest mine adla, & min lif of þære ecean forwyrde þu onlysdest,
[HomS_26_[BlHom_7]:89.101.1127] mine geornnesse mid gode þu gefyldest.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ecean] [N^D forwyrde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC +Tu +te arf+ast eart geworden eallum minum unrihtwisnessum, +tu +te geh+aldest mine adla] [, ,] [CONJ &] [NP-ACC min lif] [PP of +t+are ecean forwyrde] [NP-NOM +tu] [RP+VBDI onlysdest] [. ,]]

Example 109

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1129] heo cwæþ: Soþfæst eart þu, Drihten,[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1130] & rihte syndon þine domas; forþon þe mid gewyrhtum ic þas þrowige:[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1131] ic wæs mid weorþmende on neorxna wange,
[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1132] & ic þæt ne ongeat;
[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1133] ic wæs wiþermede & unwisum netenum gelic geworden.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [NEG ne] [VBDI ongeat] [. ;]]

Example 110

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:89.124.1150] & þus cwæþ:[HomS_26_[BlHom_7]:89.124.1151] Sy þin nama, Drihten, gebletsad on worlde; forþon þe þin mildheortnes is mycel ofor me;[HomS_26_[BlHom_7]:89.124.1152] nu þu generedest mine saule of þære neoþeran helle.
[HomS_26_[BlHom_7]:89.127.1153] Abraham þa se heahfæder, mid eallum þam halgum saulum þe fram worlde fruman gehæftnede wæron, bliþre stefne cegdon, & cwædon: We ondettaþ þe, Drihten,
[HomS_26_[BlHom_7]:89.127.1154] & þe hergeaþ; forþon þe þu us alesdest from deaþes fruman, & þu us gewelegodest mid þinum tocyme.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N heahf+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM Abraham] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se heahf+ader] [, ,] [PP mid eallum +tam halgum saulum +te fram worlde fruman geh+aftnede w+aron] [, ,] [NP-DAT bli+tre stefne] [VBDI cegdon,& cw+adon] [, :] [IP-MAT-SPE We ondetta+t +te, Drihten] [. ,]]

Example 111

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:89.131.1156] & eft mid his unwemmum lichoman hine gegyrede.[HomS_26_[BlHom_7]:89.134.1157] & he hine his gingrum æteowde, forþon þe he wolde ælcne tweon of heora heortum adon.[HomS_26_[BlHom_7]:91.136.1158] & he eac æteowde þa wunda & þara nægla dolh þæm ungeleaffullum mannum, forþon þe he nolde þæt ænig ortrywnes wære emb his æriste.
[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1159] & þa æfter þon on manigra manna gesyhþe he astag on heofenas,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1160] & he gesæt Godfæder on þa swiþran healfe,


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +ton] [PP on manigra manna gesyh+te] [NP-NOM he] [VBDI astag] [PP on heofenas] [. ,]]

Example 112

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1169] Uton nu geþencean hu mycel egsa gelimpeþ eallum gesceaftum on þas ondweardan tid, þonne se dom nealæceþ,[HomS_26_[BlHom_7]:91.153.1170] & seo openung þæs dæges is swiþe egesfull eallum gesceaftum.[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1171] On þæm dæge gewiteþ heofon & eorþe, & sæ, & ealle þa þing þe on þæm syndon,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1172] swa eac for þære ilcan wyrde gewiteþ sunne & mona
[HomS_26_[BlHom_7]:91.155.1173] & eal tungla leoht aspringeþ.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D wyrde]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [PP for +t+are ilcan wyrde] [VBPI gewite+t] [NP-NOM sunne& mona]]

Example 113

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.196.1217] & þonne cweþaþ to þære eorþan,[HomS_26_[BlHom_7]:93.196.1218] & biddaþ þæt heo hie forswelge & gehyde,[HomS_26_[BlHom_7]:93.196.1219] & wyscaþ þæt hie næfre næron acennede from fæder ne from meder.
[HomS_26_[BlHom_7]:93.199.1220] Swa hit geara be þon on Cristesbocum gewitgod wæs,
[HomS_26_[BlHom_7]:93.199.1221] & þus cweþaþ:


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP geara] [PP be +ton] [PP on Cristesbocum] [VBN gewitgod] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 114

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:93.206.1227] Þy syxtan dæge ær underne þonne biþ from feower endum þære eorþan eall middangeard mid awergdum gastum gefylled, þa fundiaþ þæt hie willon genimon myccle herehyþ manna saula swa Antecrist ær beforan dyde.[HomS_26_[BlHom_7]:95.210.1228] & þonne he cymeþ þonne beotaþ he þæt he wile þa saula sendan on ece witu þa þe him heran nellaþ;[HomS_26_[BlHom_7]:95.210.1229] & þonne æt nehstan biþ he sylfa on ecne wean bedrifan.
[HomS_26_[BlHom_7]:95.212.1230] Swa þonne þy dæge cymeþ Sanctus Michahel mid heofonlicum þreate haligra gasta,
[HomS_26_[BlHom_7]:95.212.1231] & þa þonne ofsleaþ ealle þa awergdan,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-DAT-TMP +ty d+age] [VBPI cyme+t] [NP-NOM Sanctus Michahel] [PP mid heofonlicum +treate haligra gasta] [. ,]]

Example 115

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1240] Uton beon eaþmode & mildheorte & ælmesgeorne, facen & leasunga & æfeste from urum heortum adoon & afyrran, & beon rihtwise on urum mode wiþ oþre men; forþon þe God sylfa þonne ne gymeþ nænges mannes hreowe;[HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1241] ne þær nænige þingunga ne beoþ;[HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1242] ac biþ þonne reþra $& þearlwisra þonne ænig wilde deor, oþþe æfre ænig mod gewurde.
[HomS_26_[BlHom_7]:95.238.1243] & swa myccle swa þæs mannes miht beo mare, & he biþ weligra on þisse worlde, swa him þonne se uplica Dema mare tosecþ, þonne he him sylfum reþne dom & heardne geearnaþ & begyteþ, swa hit be þon gecweden is:
[HomS_26_[BlHom_7]:95.238.1244] Se mon se þe nu demeþ þæm earmum buton mildheortnesse, þonne biþ þam eft heard dom geteod.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N uplica] [N^N Dema]]

[IP-MAT [CONJ &] [QP-DAT-ADT swa myccle swa +t+as mannes miht beo mare,& he bi+t weligra on +tisse worlde] [, ,] [ADVP swa] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se uplica Dema] [NP-ACC mare] [RP+VBPI tosec+t] [, ,] [CP-ADV +tonne he him sylfum re+tne dom& heardne geearna+t& begyte+t, swa hit be +ton gecweden is] [. :]]

Example 116

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1292] & neþer afloweþ,[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1293] & beoþ gewitene from eallum heora gefogum,[HomU_19_[BlHom_8]:99.62.1294] & þær noht elles ne wunađ, buton þæt an þæt se þe gesælig biđ mæg hine sylfne be þære bysene læran, & eac þæt gyt mare is, þæt hie sceolan æfter þæm wlencum ece edwit þrowian, buton him seo soþe hreow gefultmige.
[HomU_19_[BlHom_8]:101.70.1295] Forđon, men đa leofestan, don we soþe hreowe & bote ure synna, þa hwile þe we on þyssum life syn;
[HomU_19_[BlHom_8]:101.70.1296] alesan we ure saule þa hwile þe we þæt lif & þæt weorþ on urum gewealde habban, þe læs se deaþ ær cume, & we þonne ætsomne forleosan þæt lif & þæt weorþ, & þonne syn gelædde mid urum feondum on ece forwyrde.


First const d-vnw = [[D^N +da] [ADJS^N leofestan]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [, ,] [NP-NOM-VOC men +da leofestan] [, ,] [VBPS don] [NP-NOM we] [NP-ACC so+te hreowe& bote ure synna] [, ,] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te we on +tyssum life syn] [. ;]]

Example 117

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:103.102.1317] Þa he geseah þæt eal manna cynn on missenlicum gedwolum from heora Scyppende gewitene wæron, ne forseah he hie na,[HomU_19_[BlHom_8]:103.102.1318] ac he wiste þæt hi wæron to deaþe gearwe.[HomU_19_[BlHom_8]:103.105.1319] Þa gelaþode he hie to ecean life,
[HomU_19_[BlHom_8]:103.105.1320] & ealre eađmodnesse bysene he us on þæm manigfealdum wundrum onstealde, þe he worhte.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.107.1321] & þa mæstan lufan & mildheortnesse he us gecyđde, þa he lichomlicne deaþ geþrowode & eal mancyn alesde, ge þa þe ær wæron Godes þa gecorenan geara on helle, & a on hine gehyhtton, & his tocymes wyscton & wilnodan þæt he hie of þæm nearwan þeostrum alesde, swylce he us eac æt his þrowunga of deofla onwalde alesde.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D manigfealdum] [N^D wundrum] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP ealre ea+dmodnesse bysene] [NP-NOM he] [NP us] [PP on +t+am manigfealdum wundrum] [RP+VBD onstealde] [, ,] [CP-REL-1 +te he worhte] [. .]]

Example 118

[coblick] [HomS_40.2_[BlHom_9]:105.18.1351] & beforan worhte.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.20.1352] & hie liþelice hælan wolde & mildheortnesse tæcan.[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.21.1353] Hie wæron stænenre heortan & blindre þæt hie þæt ongeotan ne cuđan, þæt hie þære gehyrdon, ne þæt oncnawan ne mihton þæt hie þær gesawon.
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.23.1354] Ac þa se ælmihtiga God afyrde him þæt unriht wrigels of heora heortan,
[HomS_40.2_[BlHom_9]:105.23.1355] & hie onbyrhte mid leohtum andgite, þæt hie þæt ongytan & oncnawan mihton, hwa him to hæle & to helpe & to feorhnere on þas world astag.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se +almihtiga God] [VBD afyrde] [NP-DAT-ADT him] [NP-ACC +t+at unriht wrigels] [PP of heora heortan] [. ,]]

Example 119

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:113.103.1426] he þa for þære langunga & for þære geomrunga þæs oþres deaþes leng on þam lande gewunian ne mihte.[HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1427] Ac he unrotmod of his cyþþe gewat & of his earde,[HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1428] & on þæm lande feala wintra wunode,
[HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1429] & him næfre seo langung ne geteorode,
[HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1430] ac hine swiþe gehyrde & þreade.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N langung]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP n+afre] [NP-NOM seo langung] [NEG ne] [VBD geteorode] [. ,]]

Example 120

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:115.143.1461] Nu is æghwonon hream & wop,[HomU_20_[BlHom_10]:115.143.1462] nu is heaf æghwonon, & sibbe tolesnes,[HomU_20_[BlHom_10]:115.143.1463] nu is æghwonon yfel & slege,
[HomU_20_[BlHom_10]:115.143.1464] & æghwonon þes middangeard flyhþ from us mid mycelre biternesse,
[HomU_20_[BlHom_10]:115.143.1465] & we him fleondum fylgeaþ


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N middangeard]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +aghwonon] [NP-NOM +tes middangeard] [VBPI flyh+t] [PP from us] [PP mid mycelre biternesse] [. ,]]

Example 121

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:115.1.1472] ON ÞA HALGAN ÞUNRES DEI.[HomS_46_[BlHom_11]:115.1.1473] Men þa leofestan, magon we nu hwylcum hwego wordum secgan be þære arwyrþnesse þisse halgan tide & þysses halgan dæges, þe we nu on andweardnesse weorþiađ.[HomS_46_[BlHom_11]:115.3.1474] Wæs on þyssum dæge þæt ure Drihten Hælend Crist þa menniscan gecynd þe he genam to his godcundnesse ahafen him sylfum ofor heofonas & ofor ealle engla þreatas
[HomS_46_[BlHom_11]:115.3.1475] he eft to þæm fæderlican setle eode, þonon he næfre onweg ne gewat þurh his þa ecean godcundnesse.
[HomS_46_[BlHom_11]:117.8.1476] Þonne gehyrdon we ær on þas halgan tide secgan be þære halgan þrowunga ures Drihtenes, & eac be his þære wuldorlican æriste, seo eft on þæm þriddan dæge geworden wæs.


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D f+aderlican] [N^D setle] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP to +t+am f+aderlican setle] [VBD eode] [, ,] [CP-REL-1 +tonon he n+afre onweg ne gewat +turh his +ta ecean godcundnesse] [. .]]

Example 122

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:117.35.1499] We witon þonne hweþre þæt hit nis no feor to þon; forþon þe ealle þa tacno & þa forebeacno þa þe her ure Drihten ær toweard sægde, þæt ær domes dæge geweorþan sceoldan, ealle þa syndon agangen, buton þæm anum þæt se awerigda cuma Antecrist nuget hider on middangeard ne com.[HomS_46_[BlHom_11]:117.40.1500] Nis þæt þonne feor toþon þæt þæt eac geweorþan sceal;[HomS_46_[BlHom_11]:117.40.1501] forþon þes middangeard nede on đas eldo endian sceal þe nu andweard is;
[HomS_46_[BlHom_11]:117.40.1502] forþon fife þara syndon agangen on þisse eldo.
[HomS_46_[BlHom_11]:117.42.1503] $Fif $elddo $sindon $ahgan.


First const d-vnw = [[D^G +tara]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM fife +tara] [BEPI syndon] [VBN agangen] [PP on +tisse eldo] [. .]]

Example 123

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.79.1521] & þæt hie ealle sceoldan geond þysne middangeard mancynne bodian & secgan; swa þæt cuþ gewearþ þæt hie þæt seoþþan gedydon unagæledlice.[HomS_46_[BlHom_11]:121.83.1522] Swa we leorniaþ þæt sona æfter þon þe Drihten on heofenas astag, & hie mid Halgan Gaste getrymede wæron, þa wæs æfter þon þæt hie þysne middangeard on twelf tanum tohluton. & æghwylc anra heora in þæm dæle þe he mid tan geeode, þæt he þurh Godes gife manige þeode urum Drihtne þurh his lare gestreonde.[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1523] Hec cum dixisset usque ad eorum et cetera.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1524] Nalas þæt wolcn þær þy forþ com þe ure Drihten þæs wolcnes fultomes þearfe hæfde æt þære upastignesse, oþþe þæt wolcn hiene up ahofe,
[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1525] ah he þæt wolcn him beforan nam, swa he ealle gesceafta on his handa hafađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N wolcn]]

[IP-MAT [QP-ADT Nalas] [NP-NOM +t+at wolcn] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-ADT +ty] [RP for+t] [VBDI com] [CP-ADV +te ure Drihten +t+as wolcnes fultomes +tearfe h+afde +at +t+are upastignesse, o+t+te +t+at wolcn hiene up ahofe] [. ,]]

Example 124

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.83.1522] Swa we leorniaþ þæt sona æfter þon þe Drihten on heofenas astag, & hie mid Halgan Gaste getrymede wæron, þa wæs æfter þon þæt hie þysne middangeard on twelf tanum tohluton. & æghwylc anra heora in þæm dæle þe he mid tan geeode, þæt he þurh Godes gife manige þeode urum Drihtne þurh his lare gestreonde.[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1523] Hec cum dixisset usque ad eorum et cetera.[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1524] Nalas þæt wolcn þær þy forþ com þe ure Drihten þæs wolcnes fultomes þearfe hæfde æt þære upastignesse, oþþe þæt wolcn hiene up ahofe,
[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1525] ah he þæt wolcn him beforan nam, swa he ealle gesceafta on his handa hafađ.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.93.1526] & ealle þurh his godcunde meht & þurh his ecean snyttro æfter his willan receþ & stihtaþ.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A wolcn]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at wolcn] [PP him beforan] [VBDI nam] [, ,] [PP swa he ealle gesceafta on his handa hafa+d] [. .]]

Example 125

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1524] Nalas þæt wolcn þær þy forþ com þe ure Drihten þæs wolcnes fultomes þearfe hæfde æt þære upastignesse, oþþe þæt wolcn hiene up ahofe,[HomS_46_[BlHom_11]:121.89.1525] ah he þæt wolcn him beforan nam, swa he ealle gesceafta on his handa hafađ.[HomS_46_[BlHom_11]:121.93.1526] & ealle þurh his godcunde meht & þurh his ecean snyttro æfter his willan receþ & stihtaþ.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.94.1527] & he mid þy tacne swa on þæm wolcne from heora gesihþe gewat,
[HomS_46_[BlHom_11]:121.94.1528] & in heofenas astag, þæt he þonne swa wile on domes dæg eft on þysne middangeard cuman in wolcne & mid engla þrymme;


First const d-vnw = [[D^I +ty] [N^D tacne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP mid +ty tacne] [ADVP swa] [PP on +t+am wolcne] [PP from heora gesih+te] [VBDI gewat] [. ,]]

Example 126

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.99.1531] Þa hie þa in þone heofon locodan æfter him, & hie Drihten gesawon upastigendne, þa stodan him twegen weras big on hwitum hræglum.[HomS_46_[BlHom_11]:121.101.1532] Þæt wæron Drihtnes englas.[HomS_46_[BlHom_11]:121.102.1533] Þa hwitan hrægl þara engla getacniaþ þone gefean engla & manna, þe þa geworden wæs.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.103.1534] Forþon þær þæt æfre wære þæt englas on heofenum maran gefean & maran blisse hæfdon þonne hie ealne weg ær hæfdon.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.105.1535] Þonne wære þæt on þas halgan tid geworden þa hie þone heora Scyppend gesegon, & þone soþan Cyning ælmihtigne God ealra gesceafta mid þære menniscan gecynd to þæm fæderlican setle ahafenne, þonon he næfre ne gewat þurh his þa ecean godcundnesse.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +t+at] [ADVP-TMP +afre] [BEDS w+are] [CP-THT-PRN-1 +t+at englas on heofenum maran gefean& maran blisse h+afdon +tonne hie ealne weg +ar h+afdon] [. .]]

Example 127

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.109.1536] & him þa wæs eac heora gefea & heora blis geeced þa hie wiston þæt heora eþel þær on heofenum sceolde eft gebuen & geseted weorþan mid halgum sawlum, & þa halgan stel eft gefylde mid þære menniscan gecynde, þe deofol ær for his oforhygdum of aworpen wæs.[HomS_46_[BlHom_11]:121.114.1537] Hwæt we witon þæt æghwylcum men biþ leofre swa he hæbbe holdra freonda ma.[HomS_46_[BlHom_11]:123.115.1538] Ond nu þeos halige tid englum þus healice to gefean & to blisse wearþ, hwæt þonne huru eallunga seo mennisce gecynd þæs mæg mid rihte þæm Scyppende lof & wuldor secgean þara ara & þara weorþmenda, þe he se ælmihtiga Drihten in þas tid mancynne forgeaf.
[HomS_46_[BlHom_11]:123.119.1539] Forþon se hindsiđ mancynnes & þæt heaflice gewrit þæt wearđ þys dæge fordilegod, & se sarlica cwide eft oncerred, þe ure Drihten ær þurh eornesse to þæm ærestan men cwæþ:
[HomS_46_[BlHom_11]:123.119.1540] Terra es et in terram ibis;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hindsi+d] [NP-GEN mancynnes]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+ton] [NP-NOM-LFD se hindsi+d mancynnes& +t+at heaflice gewrit] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEDI wear+d] [NP-DAT-TMP +tys d+age] [VBN fordilegod]]

Example 128

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.193.1571] Wæs þæt æreste of grenum are geworht;[HomS_46_[BlHom_11]:127.193.1572] nu hit is mid golde & mid seolfre gefrætwod.[HomS_46_[BlHom_11]:127.194.1573] Is þonne on westan medmycel duru þæt mannes heafod ge þa sculdro magan in, þæt man mæg to þæm lastum onhnigan, & þa cyssan.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.196.1574] & manige men þær þa moldan neomaþ on þæm lastum, þe þæt begytan magan þæt hie hit don motan, & him to reliquium habban,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.196.1575] & monige adle & untrumnesse þurh þæt beođ gehælde, þonne man þa moldan todeþ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A moldan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM manige men] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +ta moldan] [VBPI neoma+t] [PP on +t+am lastum] [, ,] [CP-REL-1 +te +t+at begytan magan +t+at hie hit don motan,& him to reliquium habban] [. ,]]

Example 129

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.193.1572] nu hit is mid golde & mid seolfre gefrætwod.[HomS_46_[BlHom_11]:127.194.1573] Is þonne on westan medmycel duru þæt mannes heafod ge þa sculdro magan in, þæt man mæg to þæm lastum onhnigan, & þa cyssan.[HomS_46_[BlHom_11]:127.196.1574] & manige men þær þa moldan neomaþ on þæm lastum, þe þæt begytan magan þæt hie hit don motan, & him to reliquium habban,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.196.1575] & monige adle & untrumnesse þurh þæt beođ gehælde, þonne man þa moldan todeþ.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.200.1576] & þonne is þæt eac ealles wundorlicost þæt man dæghwamlice þa moldan nimeþ on þæm lastum, & men wide geond eorþan lædaþ to reliquium, swa ic ær sægde, & næfre man þære moldan to þæs feale ne nimeþ, ne to þæs oft, þæt mon æfre þurh þæt mæge a þy maran dæl on þæm stoplum gewercean, oþþe þæt þa lastas on oþerne mægwlite oncyrran.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM monige adle& untrumnesse] [PP +turh +t+at] [BEPI beo+d] [VBN^N geh+alde] [, ,] [CP-ADV +tonne man +ta moldan tode+t] [. .]]

Example 130

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.200.1576] & þonne is þæt eac ealles wundorlicost þæt man dæghwamlice þa moldan nimeþ on þæm lastum, & men wide geond eorþan lædaþ to reliquium, swa ic ær sægde, & næfre man þære moldan to þæs feale ne nimeþ, ne to þæs oft, þæt mon æfre þurh þæt mæge a þy maran dæl on þæm stoplum gewercean, oþþe þæt þa lastas on oþerne mægwlite oncyrran.[HomS_46_[BlHom_11]:127.205.1577] Ah hie a swa onwalge beoþ & on þære ilcan onsyne þe hie þær on forman on þa eorþan bestapene wæron.[HomS_46_[BlHom_11]:127.207.1578] Forlet he ure Drihten his þa halgan fet þær on þa eorþan besincan mannum to ecre gemynde, þa he æfter his þære halgan þrowunga his þa menniscan gecynd on heofenas lædon wolde, þonon he næfre onweg gewiten næs þurh his þa ecan godcundnesse.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.211.1579] & swa nu get on þære eorþan þa stoplas onaþrycte syndon oþ þysne andweardan dæg, þurh þa heora onwalhnesse & þurh manigfeald wundor þæs Scyppendes swa cuþlice gecyþed is.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.214.1580] Þonne hangaþ þær eac bufan þæm lastum geregnod swiþe mycel leohtfæt, þæt man simle mid ele fylleþ swa oft swa his þearf biđ;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D eor+tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP get] [PP on +t+are eor+tan] [NP-NOM +ta stoplas] [RP+VBN^N ona+trycte] [BEPI syndon] [PP o+t +tysne andweardan d+ag] [, ,] [PP +turh +ta heora onwalhnesse& +turh manigfeald wundor +t+as Scyppendes] [PP swa cu+tlice gecy+ted is] [. .]]

Example 131

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1584] & þa beođ simle mid ele gefylde[HomS_46_[BlHom_11]:127.217.1585] & æghwylce niht byrnaþ.[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1586] & to þon leohte & beorhte scinaþ ælce niht þurh þa eagþyrelo, swa swa eles gecynd biđ þæt $he beorhtor scineþ þonne wex on sceafte,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1587] & næs na þæt an þæt þæt leoht þa dune ane oferscineþ, þe seo cirice on getimbred is, ac eac swylce Gerusalem þa burh, seo is west þonon from þære stowe on anre mile, þæt mon æghwylce niht mæg of æghwylcum dæle þære burge þæt leoht geseon scinan of þære halgan stowe.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1588] & þæt oft gita manegum mannum gelimpeþ, þonne hie þæt leoht geseoþ on niht scinan swa beorhte, þæt heora heortan beođ þurh þæt innan gemanode, & þurh Godes gife, & hie heora sylfra lif þe gearor ongeotaþ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N leoht]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP n+as na +t+at an +t+at] [NP-NOM +t+at leoht] [NP-ACC +ta dune ane] [RP+VBPI oferscine+t] [, ,] [CP-REL-1 +te seo cirice on getimbred is] [, ,] [CONJP-3 ac eac swylce Gerusalem +ta burh, seo is west +tonon from +t+are stowe on anre mile] [, ,] [CP-ADV +t+at mon +aghwylce niht m+ag of +aghwylcum d+ale +t+are burge +t+at leoht geseon scinan of +t+are halgan stowe] [. .]]

Example 132

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1588] & þæt oft gita manegum mannum gelimpeþ, þonne hie þæt leoht geseoþ on niht scinan swa beorhte, þæt heora heortan beođ þurh þæt innan gemanode, & þurh Godes gife, & hie heora sylfra lif þe gearor ongeotaþ.[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1589] & hie eft færinga þe maran hreowe doþ heora synna, þonne hie gemunaþ þa mycclan eaþmodnesse, & hu luflice he us ærest gesohte hider on middangeard on menniscne lichoman of his þæm hean heofonlican setle, & hu eaþmod he for mannum wæs lichomlice.[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1590] & þæt ealra mæst wæs, þæt he for ealles mancynnes hæle mid his sylfes willan deaþ geþrowode, þeah his þære ecean godcundnesse nænig man sceþþan ne mihte, þæt þe þonne wæs efne xxxiii wintra & þæs feorþandæl, þæt he her on worlde mancynne þurh his lare eces lifes wegas sægde & tacnode. & hu he eft þy þriddan dæge of deaþe aras, & þæt he on þære stowe nehst lichomlice on stod her on eorþan, ær þon þe he þa menniscan gecynd upon heofenas gelædde.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1591] Þonne hie þæt eall gemunan
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1592] & þurh þæt leoht gemanode beoþ, þe hie of þære halgan stowe scinan geseoþ,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [NP-NOM hie] [NP-ACC +t+at] [QP eall] [VBPS gemunan]]

Example 133

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1590] & þæt ealra mæst wæs, þæt he for ealles mancynnes hæle mid his sylfes willan deaþ geþrowode, þeah his þære ecean godcundnesse nænig man sceþþan ne mihte, þæt þe þonne wæs efne xxxiii wintra & þæs feorþandæl, þæt he her on worlde mancynne þurh his lare eces lifes wegas sægde & tacnode. & hu he eft þy þriddan dæge of deaþe aras, & þæt he on þære stowe nehst lichomlice on stod her on eorþan, ær þon þe he þa menniscan gecynd upon heofenas gelædde.[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1591] Þonne hie þæt eall gemunan[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1592] & þurh þæt leoht gemanode beoþ, þe hie of þære halgan stowe scinan geseoþ,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1593] & oft a manige men þurh þæt to soþre bote gecyrraþ,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1594] & gode & medeme for Gode geweorþaþ,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP oft] [ADVP-TMP a] [NP-NOM manige men] [PP +turh +t+at] [PP to so+tre bote] [VBPI gecyrra+t] [. ,]]

Example 134

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1592] & þurh þæt leoht gemanode beoþ, þe hie of þære halgan stowe scinan geseoþ,[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1593] & oft a manige men þurh þæt to soþre bote gecyrraþ,[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1594] & gode & medeme for Gode geweorþaþ,
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1595] ge efne eac manige hæþne men ungeleafsume oft þurh þæt to Godes geleafan gecyrraþ, þe hie geseođ hu God þa stowe weorþaþ.
[HomS_46_[BlHom_11]:127.221.1596] & đæt is þonne geare to witenne þonne God heora heortan swa innan manaþ, þæt he him þonne wille milde geweorđan, & him heora synna forlætnesse syllan, & heora bena gehyran.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ ge] [ADVP efne] [ADVP eac] [NP-NOM manige h+a+tne men ungeleafsume] [ADVP-TMP oft] [PP +turh +t+at] [PP to Godes geleafan] [VBPI gecyrra+t] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +te hie geseo+d hu God +ta stowe weor+ta+t] [. .]]

Example 135

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:13121.1614] & him æghwylc yfel bewerede, swa he Drihten ondweardlice spræc to his gingrum, þa he on lichoman wæs, & þus cwæþ,[HomS_47_[BlHom_12]:13121.1615] To eow cymeþ Halig frofre Gast, þone eow sendeđ Fæder on minum naman, se eow ealle þa þing læreþ to donne, þe ic eow foresægde þæt ge don sceoldon æfter minum upstige.[HomS_47_[BlHom_12]:13126.1616] Se Halga Gast dihtode ealle þa þing þe halige men writon, oþþe on ealdum oþþe on neowum þeodscipe.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.28.1617] Soþlice þes dæg is geweorþod mid manegum godcundum geofum, næs þara gifena læs þonne Drihtnes ærist, & eac þonne seo gifu þæs Halgan Gastes, þe to þyssum dæge sended wæs ofor his apostolas.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.31.1618] Swylce þes dæg hæfþ ælcere wucan frymþe & ende.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N d+ag]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [NP-NOM +tes d+ag] [BEPI is] [VBN geweor+tod] [PP mid manegum godcundum geofum, n+as +tara gifena l+as +tonne Drihtnes +arist,& eac +tonne seo gifu +t+as Halgan Gastes, +te to +tyssum d+age sended w+as ofor his apostolas] [. .]]

Example 136

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:13121.1615] To eow cymeþ Halig frofre Gast, þone eow sendeđ Fæder on minum naman, se eow ealle þa þing læreþ to donne, þe ic eow foresægde þæt ge don sceoldon æfter minum upstige.[HomS_47_[BlHom_12]:13126.1616] Se Halga Gast dihtode ealle þa þing þe halige men writon, oþþe on ealdum oþþe on neowum þeodscipe.[HomS_47_[BlHom_12]:133.28.1617] Soþlice þes dæg is geweorþod mid manegum godcundum geofum, næs þara gifena læs þonne Drihtnes ærist, & eac þonne seo gifu þæs Halgan Gastes, þe to þyssum dæge sended wæs ofor his apostolas.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.31.1618] Swylce þes dæg hæfþ ælcere wucan frymþe & ende.
[HomS_47_[BlHom_12]:133.32.1619] Forþon us is swiþe mycel nedþearf, broþor mine, þæt we swiþe geornfullice & eaþmodlice us geþydon on þysne andweardan dæg to urum reliquium & to urum halgum gebedum; forþon þe we witon þæt se dæg wæs fruma þyses lænan leohtes, & he biþ fruma þæs ecan æfterfylgendan.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [N^N d+ag]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM +tes d+ag] [HVPI h+af+t] [NP +alcere wucan frym+te& ende] [. .]]

Example 137

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1630] & þus cwæþ to him:[HomS_47_[BlHom_12]:133.54.1631] Forþ læteþ wind of his goldhordum, se is waldend windes & goldes.[HomS_47_[BlHom_12]:133.56.1632] Se sweg wæs þæs Halgan Gastes be winde meten, & þurh witgan witgod;
[HomS_47_[BlHom_12]:133.56.1633] forþon þa halgan apostolas wæron gefylde þurh godspelles lare,
[HomS_47_[BlHom_12]:133.56.1634] þa wæs heora lar sawen & strogden betuh feower sceatum middangeardes, swa on þære ilcan lare nemned is.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N halgan] [N^N apostolas]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM +ta halgan apostolas] [BEDI w+aron] [VBN^N gefylde] [PP +turh godspelles lare] [. ,]]

Example 138

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.76.1643] & hie eac gesawon þæt þa halgan heofenware him hyrsumedon.[HomS_47_[BlHom_12]:135.80.1644] Forþon wæron swa manigfealdlice sorga Cristes þegnum on heora heortum, forþon þe hie hine lichomlice gesawon, & him æfter eorþlicre wisan eaþmodlice hyrdon.[HomS_47_[BlHom_12]:135.82.1645] Þa wæs him micel langung & sorh on heora heortan þa hie þæt ongeaton þæt he leng mid him lichomlice wunian nolde.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1646] He hie þa þæm gastlicum wordum frefrede for þære gelomlican sorge, þe hie swa mycle gefylnesse hæfdon,
[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1647] & he þus cwæþ,


First const d-vnw = [[D^D +t+am] [ADJ^D gastlicum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [NP-ACC hie] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-ADT +t+am gastlicum wordum] [VBD frefrede] [PP for +t+are gelomlican sorge, +te hie swa mycle gefylnesse h+afdon] [. ,]]

Example 139

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.98.1655] Hie wæron tođon frome & toþon strange, þæt hie mihtan æghwæt gefremman mid Godes fultome đæs þe hie woldan.[HomS_47_[BlHom_12]:137.100.1656] Eac þonne heora wegas onlihton þurh heora lare & þurh gife đæs Halgan Gastes.[HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1657] Sona swa đeos geofu þurh Drihtnes miht on heora heortan alegd wes, hie wæron tođon frome & tođon anrode, þæt hie forhogodan ege ealra eorđlicra cyninga;
[HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1658] tođon hie đam Halgan Gaste onfengon on heora sefan
[HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1659] & þone eorđlican egsan forsawon,


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D Halgan] [N^D Gaste]]

[IP-MAT [ADVP to+don] [NP-NOM hie] [NP-DAT +dam Halgan Gaste] [RP+VBDI onfengon] [PP on heora sefan]]

Example 140

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.80.1742] Broþor þa leofestan, gehyraþ ge me nu ealle þæt ic beo þys morgenlican dæge gongende of lichoman.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.83.1743] Þa cwædon þa apostolas to hire, Ne ceara þu, Maria, ne ne wep, þæt þin folc ne sy gedrefed, forþon þis cwæþ ure Drihten & ure beboda Lareow, mid þy þe he wæs hlifigende ofer sæs brim þa he wæs æt his æfengereordum.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.86.1744] Forþon ic eow manige ealle þæt, ge þis folc wepende þæt her ymbstandeþ.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.88.1745] Þa þæt folc ongan tweogan on heora heortan
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.88.1746] & hie cwædon, To hwan ondrædeþ þeos halige Maria hire deaþ, & mid hire syndan Godes apostolas & oþre þa þe hie beraþ to hire æriste?


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N folc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM +t+at folc] [AXDI ongan] [VB tweogan] [PP on heora heortan]]

Example 141

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.97.1755] Þu eart gebletsod. Betuh ealle wifcyn & betuh ealle halie gastas.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1756] & heo þa ondswerede[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1757] & cwæþ, Broþer þa leofestan, ic eow bidde ealle þæt ge me secgan hwylce gemete ge coman ealle samod todæg to me, oþþe hwa sægde eow þæt ic sceolde beon þys mergenlican dæge gongende to heofenum?
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.102.1758] & swa anra gehwylc þara apostola biþ geseted to his synderlicre stowe þæt he bodige his godcundnesse & hire geeacnunge.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.104.1759] & þa apostolas tugon hie up


First const d-vnw = [[D^G +tara] [N^G apostola]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM anra gehwylc +tara apostola] [BEPI bi+t] [VBN geseted] [PP to his synderlicre stowe] [CP-ADV +t+at he bodige his godcundnesse& hire geeacnunge] [. .]]

Example 142

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.110.1766] & ic bletsige þinne þone halgan noman þe wunaþ in ealra worlda world,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.110.1767] Amen.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1768] Et post hec uocauit Sancta Maria omnes apostolas in cubiculo suo et ostendit illis omnem indumentum,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1769] Ond þa æfter þon þa cegde seo halige Mariæ to eallum þæm apostolum on hire hordcofan,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1770] & him æteowde ealne hire gegyrelan þe heo wolde æt hire byrgenne habban.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +ton] [ADVP-TMP +ta] [VBD cegde] [NP-NOM seo halige Mari+a] [PP to eallum +t+am apostolum] [PP on hire hordcofan] [. ,]]

Example 143

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.111.1770] & him æteowde ealne hire gegyrelan þe heo wolde æt hire byrgenne habban.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.116.1771] & wæs cweþende þis wæs se þridda dæg geworden on þæm heo gewat of lichoman fram us.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.117.1772] Ond þa cwæþ se eadiga Petrus to eallum þæm apostolum & to eallum þæm folce, Broþor þa leofestan, ic eow bidde ealle þa þe on þisse stowe syndon þæt ge wacian mid me & we bærnan gastlico leohtfato oþþæt Drihten hider cume.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.121.1773] & þa æfter þysum wordum þa com þær ure Drihten.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.122.1774] & he hie gemette ealle anmodlice wæccende.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tysum wordum] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM ure Drihten] [. .]]

Example 144

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1793] Þa þis gebed wæs gefylled þa wæs heo eft gangende on hire hus[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1794] & heo þa wæs hleonigende ofer hire ræste,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1795] & æt hire heafdan sæt se eadiga Petrus & emb þa ræste oþre Cristes þegnas.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.143.1796] & þa ær þære syxtan tide þæs dæges þa wæs semninga geworden mycel þunorrad,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.143.1797] & þær wæs swiþe swete stenc swa þætte ealle þa slepan þe þær wæron.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D syxtan] [N^D tide] [NP-GEN +t+as d+ages]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +ar +t+are syxtan tide +t+as d+ages] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [ADVP semninga] [BEN geworden] [NP-NOM mycel +tunorrad] [. ,]]

Example 145

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.192.1833] Þa nam Petrus & þa oþre apostolas hie, & þa þreo fæmnan þe þær wacodon,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.192.1834] & þwogan þære eadigan Marian lichoman,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.192.1835] & hie þa asetton ofer hire bære.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.194.1836] & þa æfter þon þa arison ealle þa þe þær slepan
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.194.1837] & þa brohte Petrus þær þæt palmtwig þæt seo eadige Marie ær onfeng of þæs engles handa.


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +ton] [ADVP-TMP +ta] [VBDI arison] [NP-NOM ealle +ta +te +t+ar slepan]]

Example 146

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1862] & þa Iudeas þa arison,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1863] & hie þa ongunnon mid sweordum & mid strengþum þyder gan,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1864] þohton þæt hie woldan ofslean þa apostolas.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.225.1865] & þa on þa ilcan tid þa englas þa þær wæron on þæm wolcnum, hie wurdon wyldran þonne þa Iudeas
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.225.1866] & ongunnan slean þa Iudeas.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ilcan] [N^A tid]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +ta ilcan tid] [NP-NOM-LFD +ta englas +ta +t+ar w+aron on +t+am wolcnum] [, ,] [NP-NOM-RSP hie] [BEDI wurdon] [ADJP-NOM-PRD wyldran +tonne +ta Iudeas]]

Example 147

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1875] & wæron cweþende, Nu is gefylled þæt mycclle hatheort & þæt mycclle yrre þyses ealdermannes[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1876] & Drihten us sealde eardunga on þisse stowe & on eallum ussum cynne,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1877] & he us sealde orsorh wuldor.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.236.1878] Ond þa sona se arleasa gerefa cleopode mid mycelre stefne
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.236.1879] & wæs cweþende, Ic me wille nu onhwyrfan to þisse bære, & þonne gegripan þæt palmtwig & hit þonne to eorþan afyllan, & forsearedum him begen dælas forbrecan & forbærnan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arleasa] [N^N gerefa]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se arleasa gerefa] [VBD cleopode] [PP mid mycelre stefne]]

Example 148

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.258.1894] Ac gong þu nu soþlice,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.258.1895] & cys þas bære,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.258.1896] & cweþ to þysum lichoman þæt þu gelyfe on God Fæder & on Marian, forþon heo bær Hælendne Crist.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.260.1897] & þa se ealderman þara sacerda bletsode Marian mid his tungan Ebreiscre stefne þurh wuldor.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.262.1898] & heora nænig þa bære þa hwile ne ahof.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ealderman] [NP-GEN +tara sacerda]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se ealderman +tara sacerda] [VBD bletsode] [NP Marian] [PP mid his tungan] [NP-DAT-ADT Ebreiscre stefne] [PP +turh wuldor] [. .]]

Example 149

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.258.1895] & cys þas bære,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.258.1896] & cweþ to þysum lichoman þæt þu gelyfe on God Fæder & on Marian, forþon heo bær Hælendne Crist.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.260.1897] & þa se ealderman þara sacerda bletsode Marian mid his tungan Ebreiscre stefne þurh wuldor.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.262.1898] & heora nænig þa bære þa hwile ne ahof.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.262.1899] & þa æfter fyrstmearce þa bletsode he eft Marian lichoman on Moyses boca gewitnesse, & þurh swiđe manigfealde gewreotu.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A b+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora n+anig] [NP-ACC +ta b+are] [NP-ACC-TMP +ta hwile] [NEG ne] [VBDI ahof] [. .]]

Example 150

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.298.1930] Se þonne witodlice ne gelyfþ on God, þonne wunaþ he on blindnesse aa on ecnesse.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1931] Ond hie þa wurdan hraþe gelyfde[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1932] & Crist him sealde gesihþe.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.300.1933] Ond þa witodlice þa apostolas bæron Marian lichoman oþþæt hie coman to þære byrgenne þær Drihten him bebead.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.302.1934] & hie þa þær bebyrigdon Marian lichoman,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N apostolas]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [ADVP witodlice] [NP-NOM +ta apostolas] [VBDI b+aron] [NP Marian lichoman] [CP-ADV o+t+t+at hie coman to +t+are byrgenne +t+ar Drihten him bebead] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.
[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A $godas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on middeweardan] [NP-ACC +ta $godas] [RP+VBDI tosc+at] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tan +te God sylf de+d synderlice gehwylcum, +tam +te he godas gewyrc+d, synderlicne wur+dmynt, +alcum heora anum be +tam +te him gewyr+d& be +tam +te hi lufia+d +tone lyfiendan God se +te ana is +almihtig Scyppend +turh hine sylfne &lt;COM:text_missing&gt;] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D munte]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [PP on +tam munte] [, ,] [NP-NOM +ta +te him mid w+aron +ta +ta he swa beorhte scean, swa swa we s+adon +ar] [, ,] [VBDI gehyrdon] [PP of heofonum] [NP-ACC +tone halgan F+ader +tus cwe+dende him to mid cu+dlicere lufe] [. :]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,
[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;
[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A +ting] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta +ting] [VBD gefylde] [CP-REL-1 +te gefyrn w+aron be him gewitegode +turh Moysen& witegan] [. ;]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A ealdan] [N^A wisan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM man] [PP on +ta ealdan wisan] [NP-ACC +ta offrunga] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI +twoh] [CP-REL-1 +te man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyr+tmynte, on +t+are Iudeiscra wisan] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;
[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D men] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP to +tam men] [VBDI cw+adon] [CP-REL-1 +te +d+ar geh+aled w+as] [, ,] [IP-MAT-SPE Hit is halig restend+ag] [. ;]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,
[ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N H+alend]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+t+dan] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se H+alend] [VBDI geseah] [NP-ACC +tone mann] [PP binnan +tam temple] [. ,]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N getel]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [NP-NOM +tis getel] [BEDI w+as] [VBN gesett] [ADVP-TMP gefyrn] [, ,] [CP-ADV +ta +ta Moyses f+aste feowertig daga, and Godes +a sette be Godes sylfes dihte] [. ;]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,
[ÆHom_2:186.337] and swaþeah seo dæd getacnode sum þing, swilce he þam seocan sæde þisum andgite:
[ÆHom_2:186.338] Asceac þe of hraþe $þa sleacnysse fulra leahtra, þe þu gefyrn on lage,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N d+ad]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP swa+teah] [NP-NOM seo d+ad] [VBD getacnode] [NP-ACC sum +ting] [, ,] [PP swilce he +tam seocan s+ade +tisum andgite] [. :]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_3:12.407] and sumne beswungon,[ÆHom_3:12.408] sumne eac ofslogon,[ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.
[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,
[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlaford]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM se hlaford] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBD sende] [NP-ACC o+dre +teowan, micele ma] [PP him to] [. ,]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,[ÆHom_3:34.429] and ic secge eow forþi þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas, and se đe on þone stan fylþ, he byđ tobrocen, and se đe se stan offylþ, se byđ tocwysed.
[ÆHom_3:40.430] Hwæt þa bisceopealdras, þa þa hi þis bigspel gehyrdon, and þa sunderhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:40.431] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bisceopealdras]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +ta bisceopealdras] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hi +tis bigspel gehyrdon] [, ,] [CONJP-1 and +ta sunderhalgan] [ADVP-TMP sona] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he hit s+ade be him] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.[ÆHom_3:155.503] He cwæđ þa æt nextan, swa swa we cwædon ær, þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas.[ÆHom_3:158.504] Him is sođlice ætbroden seo boclice lar, and eall seo deopnyss þe be Drihtne sprycđ, and is geopenad eallum Cristenum þe hine wurđiađ mid weorcum and geleafan.
[ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N bisceopealdras]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +ta bisceopealdras] [, ,] [CP-ADV +ta +da hi +tis bigspel gehyrdon] [, ,] [CONJP-1 and +ta Sundorhalgan] [ADVP-TMP sona] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he hit s+ade be him] [. ,]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,[ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.
[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,
[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N mildheorta] [NR^N Crist]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se mildheorta Crist] [PP +turh his godcundan mihte] [NP-ACC +tone mann] [VBD geh+alde] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,
[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM eall seo meniu] [QP-DAT-ADT micclum] [NP-GEN +t+as] [VBD wundrode] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_4:56.551] We gegaderiađ þæt andgyt to þisum godspelle be þam twam godspellerum, Lucam and Matheum,[ÆHom_4:56.552] and we wyllađ sceortlice secgan eow þæt andgit.[ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,
[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:64.555] Dæghwamlice he wyrcþ đas ylcan wundra gyt, æfter gastlicum andgite, on Godes gelaþunge, on sođre gecyrrednysse synfulra manna.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM eall seo meniu] [QP-DAT-ADT micclum] [NP-GEN +t+as] [VBD wundrode] [. .]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:120.589] and fela wundra wrohton on þæs folces gesihđe.[ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:
[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.
[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.


First const d-vnw = [[D^N +da] [ADJ^N ylcan]]

[IP-MAT [ADVP For+tam] [NP-NOM +da ylcan] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM-PRD eowre deman] [. .]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_5:123.763] and hi rihtlice swa dydon, for þam sođan biggenge þæs ælmihtigan Godes þe hi on gelyfdon, þæt hi ne wurdon befylede þurh þa fulan hæþenan.[ÆHom_5:130.764] Crist cwæđ to þam wife, gyf þu cuþest Godes gyfe;[ÆHom_5:130.765] Godes gyfu is se Halga Gast;
[ÆHom_5:130.766] sođlice þone Gast forgyfđ God hys gecorenum, swa þæt he him on wunađ and gewissađ hi symble to Godes willan and to godum weorcum,
[ÆHom_5:130.767] and þæt ys þæt wæter $þe he þam wife behet.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A Gast]]

[IP-MAT [ADVP so+dlice] [NP-ACC +tone Gast] [VBPI forgyf+d] [NP-NOM God] [NP-DAT hys gecorenum] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he him on wuna+d and gewissa+d hi symble to Godes willan and to godum weorcum] [. ,]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_6:227.987] Se ælmihtiga Fæder, þe ealle đing gesceop, hæfđ ænne Sunu of him anum acenned unasecgendlice, þone sođfæstan Hælend;[ÆHom_6:227.988] and se Halga Gast nis na gehaten Sunu, for đan þe se an Fæder is æfre unbegunnen, and his ancenneda Sunu of him sylfum æfre, and se Halga Gast is heora begra Willa and Lufu, æfre hiom betwynan, of hiom bam gelice.[ÆHom_6:236.989] Nu nis se Fæder heora begra fæder, for đan þe heora ođer is suna, and se ođer nis na suna.
[ÆHom_6:238.990] Eft se ylca Sunu nis na heora begra suna, þæs Fæder and þæs Gastes, on đære godcundnesse.
[ÆHom_6:240.991] Ac se Halga Gast ana is heom bam gemænelice, đam ælmihtigan Fæder and his ancennedan Suna,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N Sunu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM se ylca Sunu] [NEG+BEPI nis] [ADVP na] [NP-NOM-PRD heora begra suna, +t+as F+ader and +t+as Gastes] [, ,] [PP on +d+are godcundnesse] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_6:262.1003] Se Hælend ana, đe is gehaten Crist, underfeng þa menniscnysse[ÆHom_6:262.1004] and for us mannum đrowode;[ÆHom_6:262.1005] nu hæbbe we đa alysednysse đurh đone leofan Drihten, and ure synna forgyfenysse þurh đæne Halgan Gast;
[ÆHom_6:262.1006] and đeah eall seo đrynnyss on sođre annysse ægđer đyssera dæda us deđ untwylice, for đan þe hi ealle wyrceađ æfre an weorc.
[ÆHom_6:269.1007] Se mann cwyđ hosp and tal ongean đone Halgan Gast se đe næfre ne geswicđ synna to wyrcenne, and wunađ on his yfele ođ ende his lifes, and forsyhđ þa forgyfenesse đæs sođfæstan Gastes, and him sylfum swa belycđ þone liflican weg to đære miltsunge đæs miltsiendan Gastes mid his heardheortnysse his hetelan modes.


First const d-vnw = [[D^G +dyssera] [N^G d+ada]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +deah] [NP-NOM eall seo +drynnyss] [PP on so+dre annysse] [NP-ACC +ag+der +dyssera d+ada] [NP us] [VBPI de+d] [ADVP untwylice] [, ,] [CP-ADV for +dan +te hi ealle wyrcea+d +afre an weorc] [. .]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_8:69.1205] þæt nis nan hælu on þæs Hælendes naman.[ÆHom_8:73.1206] Micele þing abædon þa mæran apostolas æt þam halgan Fæder æfter þæs Hælendes upstige, þa đa hi arærdon þa deadan on heora Drihtnes naman, swa swa he sylf ær dyde;[ÆHom_8:73.1207] and hi menigfealde wundra geworhton on his naman,
[ÆHom_8:73.1208] and hi þa hæþenan leoda to his geleafan gebigdon.
[ÆHom_8:79.1209] Hwilon eac se witega þe wæs Helias gehaten bæd þone ælmihtigan God for manna yfelnyssum þæt he renscuras forwyrnde to feorđan healfan geare;


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A h+a+tenan] [N^A leoda]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-ACC +ta h+a+tenan leoda] [PP to his geleafan] [VBDI gebigdon] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_8:119.1223] Đa wæron twegen gebrođra, welige on life,[ÆHom_8:119.1224] and hæfdon ænne fixnođ on anum bradum mere, heom bam gemæne, to micelre tilunge;[ÆHom_8:119.1225] ac þær wurdon oft æt þam wæterscipe mænigfealde ceastu and manslihtas, and micele gefeoht for đan fixnođe.
[ÆHom_8:125.1226] Hwæt đa se bisceop wearđ geunblissod for đam blodes gyte,
[ÆHom_8:125.1227] and abæd þa æt Gode þæt he worhte þæne wæterscipe to wynsumum eorđlande;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM se bisceop] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD geunblissod] [PP for +dam blodes gyte] [. ,]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_10:95.1452] He wearđ asend þa, swa swa se Hælend sæde, fram đam halgan Fæder, and fram his Suna eac, on fyres gelicnysse swiđe hlude swegende ufan of heofenan ofer đa apostolas on þysum ylcan dæge on anre upflora;[ÆHom_10:95.1453] on đam huse wæron hundtwelftig manna đa, þæs Hælendes folgeras, þe him folgodon on life;[ÆHom_10:95.1454] on þam wæs þæt anginn ealles Cristendomes,
[ÆHom_10:95.1455] and hi eallne middaneard, þurh đa micclan gife þæs Halgan Gastes, to Gode gebigdon.
[ÆHom_10:105.1456] We habbađ gesæd swutellicor be þisum on þam ođrum spelle þe her to gebyrađ, on þam man mæg gehyran be þam Halgan Gaste, se đe hit rædan wyle, oþþe rædan gehyrđ.


First const d-vnw = [[D^A +da] [Q^A micclan] [N^A gife] [NP-GEN +t+as Halgan Gastes]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-ACC eallne middaneard] [, ,] [PP +turh +da micclan gife +t+as Halgan Gastes] [, ,] [PP to Gode] [VBDI gebigdon] [. .]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_11:40.1525] and we wurđiađ þa tid wurđlice mid sangum seofon niht on an, swilce hit an dæg sy, for đære micelan mærđe mancynnes alysednysse.[ÆHom_11:46.1526] On đam feowerteogođan dæge þæs đe he of deađe aras, he astah to heofonum to his halgan Fæder, mid þam ylcan lichaman đe he of deađe arærde, ætforan his apostolum, þe him folgodon on life;[ÆHom_11:46.1527] and we eac wurđiađ wurđlice þone dæg on Đunresdæg on đære Gangwucan, for đam đe he geopenode us infær to heofonum mid his agenum upstige, gif we hit geearnian willađ.
[ÆHom_11:54.1528] Eft đæs ymbe tyn niht on urum đeowdome we mærsiađ þone dæg mid mærlicum wurđmynte þe we hatađ Pentecosten, on đam com se Halga Gast of heofonum swegende ofer đa halgan apostolas, on fyres gelicnysse, and afylde þæt hus đær þær hi inne sæton, and sealde heora ælcum swa micele mihte, þæt hi mihton sprecan mid eallum gereordum đe on eorđan syndon, and hi eac gebylde to đære $godspellican bodunge, swa þæt hi unforhte ferdon geond đas woruld, and đa hæþenan gebigdon to þæs Hælendes geleafan, and fela wundra worhton, and gefullodon mancynn.
[ÆHom_11:66.1529] Seofon dagas we wurđiađ mid urum sange on cyrcan đone halgan tocyme þæs Halgan Gastes, for đære seofonfealdan gife þe he gifđ mannum, swa swa we sædon eow on sumum spelle ær, hu he todælđ his gifa on geleaffullum mannum be þam đe he sylf wile, for đan đe he sođ God is.


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +d+as ymbe tyn niht on urum +deowdome] [NP-NOM we] [VBPI m+arsia+d] [NP-ACC +tone d+ag] [PP mid m+arlicum wur+dmynte] [CP-REL-2 +te we hata+d Pentecosten] [, ,] [CP-REL-4 on +dam com se Halga Gast of heofonum swegende ofer +da halgan apostolas, on fyres gelicnysse, and afylde +t+at hus +d+ar +t+ar hi inne s+aton, and sealde heora +alcum swa micele mihte, +t+at hi mihton sprecan mid eallum gereordum +de on eor+dan syndon, and hi eac gebylde to +d+are $godspellican bodunge, swa +t+at hi unforhte ferdon geond +das woruld, and +da h+a+tenan gebigdon to +t+as H+alendes geleafan, and fela wundra worhton, and gefullodon mancynn] [. .]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_11:216.1603] and heo gefret softnysse ođđe sarnysse, swa hwæđer swa heo on biđ, be þam đe heo geearnode ær.[ÆHom_11:220.1604] Sume leahtras beođ on đisum life gebette, and sume æfter deađe, swa swa ure Drihten sæde;[ÆHom_11:220.1605] ac đa micclan synna ne magon þær beon gebette,
[ÆHom_11:220.1606] ne þam fordonan ne fremađ þæt þæt him man fore deđ, for đan đe he his ne geearnode ær on his life.
[ÆHom_11:225.1607] Đa leohtan gyltas and đa lytlan synna beođ þonne afeormode þurh đæt witniendlice fyr,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [VBN^D fordonan]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-DAT +tam fordonan] [NEG ne] [VBPI frema+d] [NP-NOM +t+at +t+at him man fore de+d] [, ,] [CP-ADV for +dan +de he his ne geearnode +ar on his life] [. .]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_11:268.1629] ac đa arleasan sawla đe on suslum wuniađ ne magon gewitan hwæt gewyrđ mid us;[ÆHom_11:268.1630] hi habbađ swađeah hoge be heora freondum on life, þeah đe hit naht ne fremige, ne heora freondum ne him.[ÆHom_11:273.1631] Nis nanum men nu cuđ, ne cucum ne deadum, ne nanum gesceafte, swa swa se Hælend sæde, Hwenne se miccla dom eallum mannum becume, for đan đe God sylf gesceop gesceafta swa swa he wolde, be nanes ođres dihte,
[ÆHom_11:273.1632] ne eac se dæg ne cymđ þyssere worulde geendunge be æniges mannes ræde, ac þurh his anes foresceawunge þe ealle đing gesceop.
[ÆHom_11:280.1633] Ure Hælend sæde him sylf be þam dæge þæt woruldmen bytliađ and begađ heora tilunge, and wæpmen wifiađ, and wifmen ceorliađ, ođþæt se miccla dæg eallum mannum becymđ, and se Hælend sylf cymđ mid his scinendum englum, and seo sunne forsweorcđ, and sođlice se mona, for đam ormætan leohte þæs mihtigan Drihtnes.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N d+ag] [NP-GEN ]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [ADVP eac] [NP-NOM se d+ag] [NEG ne] [VBPI cym+d] [NP-GEN-1 +tyssere worulde geendunge] [PP be +aniges mannes r+ade, ac +turh his anes foresceawunge +te ealle +ding gesceop] [. .]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_11:312.1650] and nan wer syđđan ne gewifađ næfre,[ÆHom_11:312.1651] ne wif ne ceorlađ,[ÆHom_11:312.1652] ne hi cild ne gestrynađ.
[ÆHom_11:320.1653] Ne đa halgan ne beođ þe to heofonum sceolon on ænigre awyrdnysse, ođđe wanhale, ođđe anegede, þeah đe he ær wære lama on his life,
[ÆHom_11:320.1654] ac his lima beođ him ealle ansunde, on scinendre beorhtnysse, and grapiendlice on đam gastlican lichaman.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N halgan] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM +da halgan] [NEG ne] [BEPI beo+d] [CP-REL-1 +te to heofonum sceolon on +anigre awyrdnysse, o+d+de wanhale, o+d+de anegede, +teah +de he +ar w+are lama on his life] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_11:347.1667] đa godan ana geseođ þa godcundnysse.[ÆHom_11:354.1668] His twelf apostolas, þe him folgodon on life, sittađ þonne eac on twelf domsettlum,[ÆHom_11:354.1669] and ealle đa halgan weras đe đas woruld forleton, and woruldlice æhta mid ealle forsawon, sittađ on domsetlum sođlice mid him,
[ÆHom_11:354.1670] and hi mid þam Hælende mancynne þonne demađ.
[ÆHom_11:360.1671] Đær beođ feower gefylcu on þam micelan flocce:


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D H+alende]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP mid +tam H+alende] [NP-DAT mancynne] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI dema+d] [. .]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_11:504.1753] Ne magon þa fordemdan, ne furđon đa deoflu, þa blisse geseon þe biđ mid đam halgum, syđđan hi gebrohte beođ on þam bradan fyre,[ÆHom_11:504.1754] ac hi đær beclysede cwylmiađ on eccnysse.[ÆHom_11:508.1755] Iohannes se Godspellere, on his gastlican gesihđe, cwæþ þæt he gesawe syđđan æfter đisum, eallniwe heofonan and eallniwe eorđan, for đan đe þes middaneard biđ mid þam bradan fyre đe on Cristes tocyme cymđ swa færlice eall geedniwod,
[ÆHom_11:508.1756] and eac seo sunne and se mona sođlice be seofanfealdum beođ beorhtran þonne hi nu syndon, be þan đe us secgađ bec;
[ÆHom_11:508.1757] and on đære niwan heofonan, and on đære niwan eorđan ne beođ nane ođre buton Godes gecorenan, þe his halgum gegearcode fela eardungstowa.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N sunne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [NP-NOM seo sunne and se mona] [ADVP so+dlice] [PP be seofanfealdum] [BEPI beo+d] [ADJP-NOM-PRD beorhtran +tonne hi nu syndon] [, ,] [CP-ADV be +tan +de us secga+d bec] [. ;]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_11:533.1763] and hi mid him rixiađ, his englum gelice,[ÆHom_11:533.1764] and hi God geseođ, swa swutellice swa swa englas, swa swa Iohannes cwæþ to đam Cristenum mannum:[ÆHom_11:533.1765] We hine sođlice geseođ swutellice swa swa he is.
[ÆHom_11:538.1766] And eft se apostol Paulus on his pistole cwæđ: Nu we menn geseođ swilce þurh sceawere, and on rædelse,
[ÆHom_11:538.1767] ac we eft geseođ fram ansyne to ansyne on þam ecan life.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Paulus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se apostol Paulus] [PP on his pistole] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Nu we menn geseo+d swilce +turh sceawere, and on r+adelse] [. ,]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_12:33.1803] Đa ne mihte he gewunian on đære micclan mærđe, ne eac his gegadan butan Godes mihte,[ÆHom_12:33.1804] ac wurdon đa asyndrode fram đam sođan Gode, for đam đe hi forleton his hlafordscipe ealle, swiđe unwislice, fram him ascirode, mid andan afyllede & mid orwennysse ælcere mildsunge, $manfulle $gastas.[ÆHom_12:40.1805] And ælc þæra yfela đe on đissere worulde becymđ, eall hit gewyrđ æfre þurh þa awyrgedan gastas, & đurh đa yfelan menn þe hi magun forlæran to đam yfelan willan þe hi on wuniađ.
[ÆHom_12:44.1806] Witodlice on angynne se ælmihtiga God ealle đing gesceop, heofonas & eorđan, & ealne middaneard, þone widgillan garsecg, & þa wundorlican niwelnyssa, & syđđan þa twegen men on sawle & on lichaman, Adam & Euan, to his anlicnysse;
[ÆHom_12:44.1807] & se deofol beswac syđđan eft þa menn, þæt hi Godes bebod tobræcon đurh his lare, & wurdon þa deadlice & fordemde to helle, & eall heora ofspring, to đam ecan wite.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +almihtiga] [NR^N God]]

[IP-MAT-0 [ADVP Witodlice] [PP on angynne] [NP-NOM se +almihtiga God] [NP-ACC ealle +ding] [VBDI gesceop] [, ,] [NP-ACC-PRN-1 heofonas& eor+dan,& ealne middaneard, +tone widgillan garsecg,& +ta wundorlican niwelnyssa]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_12:44.1807] & se deofol beswac syđđan eft þa menn, þæt hi Godes bebod tobræcon đurh his lare, & wurdon þa deadlice & fordemde to helle, & eall heora ofspring, to đam ecan wite.[ÆHom_12:53.1808] Ac se mildheorta Fæder, đe us to mannum gesceop þurh his ancennedan Suna, wolde eft alysan đurh đone ylcan Suna eall manncynn of deofle & fram đam ecan deađe,[ÆHom_12:53.1809] & he cydde þæt đurh witegana cyđnysse on manegum wisum ær đan đe hit gewurde, þæt se heofonlica æđeling her on worulde sceolde to menn beon acenned of anum mædene.
[ÆHom_12:61.1810] Đa on þære syxtan ylde þyssere worulde asende se halga Fæder his heahengel Gabriel to Marian þam mædene, þe wæs Cristes modor,
[ÆHom_12:61.1811] & het hyre cyđan þæt heo cennan sceolde þæs heofonlican Godes Sunu on hyre halgum innođe;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D syxtan] [N^D ylde] [NP-GEN +tyssere worulde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +t+are syxtan ylde +tyssere worulde] [VBD asende] [NP-NOM se halga F+ader] [NP-ACC his heahengel Gabriel] [PP to Marian +tam m+adene, +te w+as Cristes modor] [. ,]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_12:102.1827] & þa deofla afligde þe hi gedrehton ær.[ÆHom_12:108.1828] $Uppan $sae he eode,[ÆHom_12:108.1829] & þa sælican yđa $hine abæron;
[ÆHom_12:108.1830] & he þone blawendan wind $mid his $hæse gestilde, þæt he ætstod sona,
[ÆHom_12:108.1831] & þa scipmenn sædon þæt he sođ Godes $sunu wære.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A blawendan] [N^A wind]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone blawendan wind] [PP $mid his $h+ase] [VBD gestilde] [, ,] [CP-ADV +t+at he +atstod sona] [. ,]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_12:162.1854] & ealra gesceafta gewylt,[ÆHom_12:162.1855] & cymđ eft to demende on đam micclan dæge eallum manncynne, ælcum be his dædum,[ÆHom_12:162.1856] & we ealle menn cumađ cuce him togeanes of urum deađe aræred đurh his drihtenlican mihte, ælc mann đe ær cucu wæs on his moder innođe, þæt ure ælc đær onfo edlean æt Gode, swa god swa yfel, be đam đe we geearnodon.
[ÆHom_12:171.1857] Eft đæs embe tyn niht on urum đeowdome we mærsiađ þone dæg mid mærlicum wyrđmynte þe we hatađ Pentecosten, on đam com se Halga Gast of heofonum swegende ofer đa halgan apostolas on fyres gelicnysse,
[ÆHom_12:171.1858] & afylde þæt hus þær þær hi inne sæton,


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +d+as embe tyn niht] [PP on urum +deowdome] [NP-NOM we] [VBPI m+arsia+d] [NP-ACC +tone d+ag] [PP mid m+arlicum wyr+dmynte] [CP-REL-2 +te we hata+d Pentecosten] [, ,] [CP-REL-4 on +dam com se Halga Gast of heofonum swegende ofer +da halgan apostolas on fyres gelicnysse] [. ,]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_12:213.1873] ac he cymđ of him bam swa swa lufu & willa, for đan þe hi wyllađ an, se Fæder & se Suna & se foresæda Halga Gast.[ÆHom_12:216.1874] Hi synd þry on namum on đrynnysse wunigende,[ÆHom_12:216.1875] ac seo an Godcundnyss þe him eallum is gemæne nele geþafian þæt hi þry godas syndon, ac an ælmihtig God on sođre annysse.
[ÆHom_12:220.1876] Nu is se Fæder Fæder & se Suna Sunu, & heora begra Willa, þæt is witodlice seo Lufu heora micclan mægenþrymmes, æfre swa wunigende, þæt heora nan nis læssa ne lator þonne ođer, for đan đe seo Godcundnyss ne gæđ næfre on twa, ne heo nateshwon ne underfehđ nane lytlunge.
[ÆHom_12:226.1877] Se Sunu ana is sođlice acenned ærest of þam Fæder buton ælcere meder, & eft of Marian butan eorđlicum Fæder, þæt he us alysde & us lif forgeafe on his heofenlican wuldre mid his halgum englum.


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-PRN [CONJ &] [NP-NOM-LFD heora begra Willa] [, ,] [NP-NOM-RSP +t+at] [BEPI is] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD seo Lufu heora micclan m+agen+trymmes, +afre swa wunigende]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_13:24.1896] Nichodemus him cwæđ to, Hu magon þas þing gewurđan?[ÆHom_13:25.1897] Se Hælend him andwyrde eft, þus him secgende:[ÆHom_13:25.1898] þu eart æđele lareow on Israhela þeode,
[ÆHom_13:25.1899] and đu þas þing nast?
[ÆHom_13:27.1900] And he eft him to cwæđ, Sođ, sođ ic þe secge, þæt we sođlice sprecađ þæt þæt we geare witon,


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM +du] [NP-ACC +tas +ting] [NEG+VBPI nast] [. ?]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_13:165.1960] Nichodemus him cwæđ to, Hu magon þas þing gewurđan?[ÆHom_13:166.1961] Se Hælend him andwyrde eft, þus him secgende:[ÆHom_13:166.1962] đu eart lareow on $Israhel,
[ÆHom_13:166.1963] and đu þas þing nast?
[ÆHom_13:168.1964] Ne sæde se Hælend þas word him to tale, þæt he lareow wære and nyste þas gerynu,


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A +ting]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM +du] [NP-ACC +tas +ting] [NEG+VBPI nast] [. ?]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_14:54.2032] ac se ne biđ na mildheort þe $ođre men geswencđ, and hefige byrđene him on bæc behypđ, unforwandodlice, mid wælreownysse æfre, and þa læssan berypđ swiđe unrihtlice, and wyle swaþeah habban him sylfum softnysse, and nyle geđencan hu he geswencđ þa earman.[ÆHom_14:62.2033] Ne sceolde he næfre softnysse brucan, se đe ne mæg geþafian his underþeoddum mannum þæt hy $lisse habban on heora lifes geswincum, þonne he eađe mihte him liđian foroft, þæt he him sylf hæfde sume lisse his sawle.[ÆHom_14:67.2034] God lufađ þa liđnysse, þæt man lissige ođrum on hefegum geswincum þe men habbađ on gewunan, on mislicum geldum and on manegum gesetnyssum,
[ÆHom_14:67.2035] and he đa $mannhatan swiđe micclum onscunađ,
[ÆHom_14:67.2036] and þa mildheortan to his mildse becumađ.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A $mannhatan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +da $mannhatan] [QP-DAT-ADT swi+de micclum] [VBPI onscuna+d] [. ,]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_14:72.2037] Be Godes mildheortnysse cwæđ se witega þus:[ÆHom_14:72.2038] Misericordiam et iudicium cantabo tibi, Domine:[ÆHom_14:72.2039] Ic singe þe, Drihten, sođe mildheortnysse, and swiđe rihtne dom þe đu gedemest mannum; for đan þe he gemildsađ mannum her on life, þæt hy gecyrran moton fram heora synnum to him,
[ÆHom_14:72.2040] and he đam dom gedemeđ þe hine dollice forseođ, on đam toweardan life, þe lyt his nu gymađ, for đan þe nu is se tima on đam þe he mildsađ,
[ÆHom_14:72.2041] and þonne biđ se ende, þæt he eallum deme.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [CP-REL ] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-DAT +dam] [NP-ACC dom] [VBPI gedeme+d] [CP-REL-1 +te hine dollice forseo+d, on +dam toweardan life] [, ,] [CP-REL-3 +te lyt his nu gyma+d] [, ,] [CP-ADV for +dan +te nu is se tima on +dam +te he mildsa+d] [. ,]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2105] and hit þa gelamp swa þæt þa Sunderhalgan and þa sylfan boceras gebrohton an wif swa into đam temple,[ÆHom_14:189.2106] and heo wæs befangen on fulum forligre,[ÆHom_14:189.2107] and leton hy standan on his gesihđe,
[ÆHom_14:189.2108] and cwædon, þu leof lareow, þis wif wæs nu gelæht on openum forligre,
[ÆHom_14:189.2109] and on Moyses lage he bebead witodlice þæt man mid stanum oftorfode swa forscyldegodne wifman;


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N wif]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC +tu leof lareow] [, ,] [NP-NOM +tis wif] [BEDI w+as] [ADVP-TMP nu] [VBN gel+aht] [PP on openum forligre]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_14:214.2115] Þa sæt se Hælend upp[ÆHom_14:214.2116] and sæde hym þus to:[ÆHom_14:214.2117] Swa hwylc eower swa næfđ nane synne on him, awyrpe se ærest ænne stan on hy;
[ÆHom_14:214.2118] and he sylf þa eft on þære eorđan awrat.
[ÆHom_14:218.2119] Hwæt þa, đa heafodmen, þa hy þis gehyrdon, eodon hym ealle ut endemes hire fram,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D eor+dan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he sylf] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [PP on +t+are eor+dan] [VBDI awrat] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_14:214.2116] and sæde hym þus to:[ÆHom_14:214.2117] Swa hwylc eower swa næfđ nane synne on him, awyrpe se ærest ænne stan on hy;[ÆHom_14:214.2118] and he sylf þa eft on þære eorđan awrat.
[ÆHom_14:218.2119] Hwæt þa, đa heafodmen, þa hy þis gehyrdon, eodon hym ealle ut endemes hire fram,
[ÆHom_14:218.2120] and þæt wif stod ana ætforan þam Hælende.


First const d-vnw = [[D^N +da] [N^N heafodmen]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [NP-NOM +da heafodmen] [, ,] [CP-ADV +ta hy +tis gehyrdon] [, ,] [VBDI eodon] [NP-DAT-RFL-ADT hym] [QP-NOM ealle] [RP ut] [ADVP endemes] [PP hire fram] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_15:10.2139] and het hine ascufan þæt scip hwon fram lande,[ÆHom_15:10.2140] and sæt þa on đam scipe gehende þam lande,[ÆHom_15:10.2141] and he lærde þæt folc þe on đam lande stod, swa swa his gewuna wæs þæt he wissode mancynne.
[ÆHom_15:16.2142] Þa æfter þære lare, he het alætan ut þone halgan Petrum his scip on đære dypan,
[ÆHom_15:16.2143] and het hy aweorpan heora net on fixnođe.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D lare]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +t+are lare] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF al+atan ut +tone halgan Petrum his scip on +d+are dypan] [. ,]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_15:16.2143] and het hy aweorpan heora net on fixnođe.[ÆHom_15:19.2144] Him andwyrde Petrus, Eala leof lareow, ealle niht we swuncon, on idel wacigende,[ÆHom_15:19.2145] and we naht ne gefengon;
[ÆHom_15:19.2146] ac ic for đinum worde þæt net nu awurpe;
[ÆHom_15:19.2147] and hy hit wurpon þa ut.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A net]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM ic] [PP for +dinum worde] [NP-ACC +t+at net] [ADVP-TMP nu] [VBP awurpe] [. ;]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_15:101.2187] We wyrcađ us sylfe eallniwe gesetnyssa of đam þe God sylf tæhte, ongean his gesetnyssum, and ealra þæra witena þe wæron beforan us,[ÆHom_15:101.2188] ongean hy ealle we gađ mid ure anwilnysse;[ÆHom_15:101.2189] ac se weg sceal beon swiđe earfođe us, þæt we hy fortredon mid teonfullum þeawum, and God sylfne forseon, swa swa we to swiđe dođ.
[ÆHom_15:108.2190] Þa æfter þære lare, he het alætan ut þone halgan Petrum his scip on đære dypan,
[ÆHom_15:108.2191] and het hy awurpan heora net on fiscnođe.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D lare]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +t+are lare] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF al+atan ut +tone halgan Petrum his scip on +d+are dypan] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_15:111.2193] $and hy leton uttor syđđan, for đan þe he sylf lærde on Iudea lande, and his lar becom syđđan to gehwylcum landum, swa swa hit fullcuđ is, on Cristendome wide.[ÆHom_15:115.2194] Him andwyrde Petrus, eala leof lareow, ealle niht we swuncon, on idel wacigende,[ÆHom_15:115.2195] and we naht ne gefengon;
[ÆHom_15:115.2196] ac ic for đinum worde þæt net nu awurpe;
[ÆHom_15:115.2197] and hy hit awurpon þa ut.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A net]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM ic] [PP for +dinum worde] [NP-ACC +t+at net] [ADVP-TMP nu] [VBP awurpe] [. ;]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_18:91.2543] Mancynn adumbode eac fram his Drihtenes herungum syþþan he æne gespræc his agen bepæcend, & wiđ hine motode mid mycelre dyrstignysse, for þan þe hit is yfel, & mid attre gemenged, þæt se mann motige wiđ þone manfullan deofol, swa swa git dođ foroft drymen & wiccan on heora scincræfte, to beswicenne swa þa ungesælige men þe to him secađ.[ÆHom_18:99.2544] Ne mihte na se deafa ne se dumba abiddan þone halgan Hælend his agene hæle;[ÆHom_18:99.2545] ac his magas bædon, þe hine gebrohton to Criste, þæt he hine gehælde þurh his halgan mihte;
[ÆHom_18:99.2546] & he mildelice þam mannum getyþode, for þan þe he eallgod is, & æfre wel wille eallum rihtgeþancodum þe on hine truwiađ.
[ÆHom_18:106.2547] Swa we sceolon eac don, gif sum ure freonda ne mæg þurh hine sylfne secan æt his Drihtene his sawle læcedom mid sođre andetnysse;


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D mannum]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP mildelice] [NP-DAT +tam mannum] [VBD gety+tode] [, ,] [CP-ADV for +tan +te he eallgod is,& +afre wel wille eallum rihtge+tancodum +te on hine truwia+d] [. .]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_18:211.2599] Hwæt þa sona wearđ geworden mycel smyltnyss on þære sae, swa þæt þa ređran, micclum wundriende, cwædon: Hwæt la, hwylc is þes, þæt ægđer ge windas ge sæ him gehyrsumiađ?[ÆHom_18:215.2600] Se Hælend geswutelode mid þam slæpe þa soþan menniscnysse, & mid þam wundre his godcundan mægenþrymnysse.[ÆHom_18:216.2601] He slep swa swa sođ mann,
[ÆHom_18:216.2602] & he þa yþiendan sæ mid anre hæse gestilde swa swa ælmihtig Scyppend, þe ær gesette þære sæ gemæru, þæt heo nateshwon ne mot middaneard ofergan.
[ÆHom_18:220.2603] Hi þa oferreowon þone brym


First const d-vnw = [[D^A +ta] [VAG^A y+tiendan] [N^A s+a]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta y+tiendan s+a] [PP mid anre h+ase] [VBD gestilde] [PP swa swa +almihtig Scyppend, +te +ar gesette +t+are s+a gem+aru, +t+at heo nateshwon ne mot middaneard ofergan] [. .]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_18:225.2607] He wunode on dunum dæges & nihtes, & on byrgenum, hrymende, & beatende hine sylfne mid stanum,[ÆHom_18:225.2608] & nan mann ne mihte þæs weges faran.[ÆHom_18:227.2609] He arn þa to þam Hælende, þa þa he hine geseah,
[ÆHom_18:227.2610] & feoll to his fotum, mid mycelre stemne clypiende, Eala þu Hælend, þæs Hehstan Godes Sunu, ic halsige þe þæt þu me ne tintregie.
[ÆHom_18:230.2611] Se Hælend him cwæđ to, đu unclæna gast, gewit of þam menn.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJS^G Hehstan] [NR^G Godes]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC +tu H+alend, +t+as Hehstan Godes Sunu] [, ,] [NP-NOM ic] [VBP halsige] [NP +te] [CP-THT-SPE +t+at +tu me ne tintregie]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_18:245.2628] Drihten him andwyrde, Far þe ham to þinum hiwum,[ÆHom_18:245.2629] & cyþ heom hu mycele mihte Drihten on þe geworhte, & hu he þe gemiltsode.[ÆHom_18:247.2630] He þa ferde, swiþe bodigende Drihtenes wundra,
[ÆHom_18:247.2631] and menn þæs wundredon.
[ÆHom_18:249.2632] An eorod is on bocum geteald to syx þusendum,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM menn] [NP-GEN +t+as] [VBDI wundredon] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_18:293.2650] Se Hælend þa sona þreade þone deofol, þuss him secgende:[ÆHom_18:293.2651] Swiga þu hrađe,[ÆHom_18:293.2652] & gewit aweg of þisum wodan menn;
[ÆHom_18:293.2653] & he swa sona þone sceoccan adræfde of þam earman menn, heom eallum tomiddes,
[ÆHom_18:293.2654] & se deofol ne mihte naht derian þam menn.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A sceoccan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP swa] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone sceoccan] [VBD adr+afde] [PP of +tam earman menn] [, ,] [PP heom eallum tomiddes] [. ,]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_19:253.2810] Gif hwa þonne eow sægđ þæt Crist sylf beo þonne on worulde wuniende mid mannum, ne gelyfe ge þæs, for þam þe $lease $Cristas $on $þam $timan arisađ and fela tacna wyrcađ, menn to beswicenne mid heora scincræftum, and eac þa gecorenan menn, gif hit gewurđan mæg.[ÆHom_19:259.2811] Warniađ eow $eornostlice;[ÆHom_19:259.2812] ic hyt hæbbe eow gesæd.
[ÆHom_19:260.2813] Sona æfter þære gedrefednysse adeorcađ seo sunne, and mid ealle aþeostrađ, and eac se mona,
[ÆHom_19:260.2814] and steorran feallađ færlice of heofonum,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D gedrefednysse]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP Sona] [PP +after +t+are gedrefednysse] [VBPI adeorca+d] [NP-NOM seo sunne] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 and mid ealle a+teostra+d] [, ,] [CONJP-1 and eac se mona] [. ,]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_19:383.2880] ac þa beođ gehealdene þe þurhwuniađ ođ ende on Cristes geleafan, swa swa he sylf gecwæđ.[ÆHom_19:393.2881] He gewarnode þa, swa swa þis gewrit us segđ, hys halgan apostolas, and eac us þurh hi, þæt we georne healdan hys geleafan æfre, and ure lif syllan ær we hyne wiđsacon;[ÆHom_19:393.2882] and hyt sođlice gewyrđ swa swa he sylf sæde, swa swa we nu ræddon on þissere rædinge.
[ÆHom_19:399.2883] Sona æfter þære gedrefednysse adeorcađ seo sunne, and mid ealle aþeostrađ, and eac se mona,
[ÆHom_19:399.2884] and steorran feallađ færlice of heofonum,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D gedrefednysse]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP Sona] [PP +after +t+are gedrefednysse] [VBPI adeorca+d] [NP-NOM seo sunne] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 and mid ealle a+teostra+d] [, ,] [CONJP-1 and eac se mona] [. ,]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_19:399.2883] Sona æfter þære gedrefednysse adeorcađ seo sunne, and mid ealle aþeostrađ, and eac se mona,[ÆHom_19:399.2884] and steorran feallađ færlice of heofonum,[ÆHom_19:399.2885] and heofonan mihta beođ þonne astyrode.
[ÆHom_19:403.2886] Sona æfter þære ehtnysse biđ Antecrist ofslagen þurh Cristes mihte on hys tocyme,
[ÆHom_19:403.2887] and engla werodu beođ astyrede,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ehtnysse]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sona] [PP +after +t+are ehtnysse] [BEPI bi+d] [NP-NOM Antecrist] [RP+VBN ofslagen] [PP +turh Cristes mihte] [PP on hys tocyme] [. ,]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_19:424.2900] and asyndriađ þa yfelan and þa synnfullan menn fram þam rihtwisum, þe ricsiađ mid Gode,[ÆHom_19:424.2901] and awurpađ hi ealle innto đam widgillan fyre þære bradan helle, on þære hy byrnađ æfre, þær biđ wop and wanung, and tođa gristbitung;[ÆHom_19:424.2902] and hi nahwar ne wuniađ butan on þam witum æfre.
[ÆHom_19:435.2903] Sođlice þa halgan siđiađ mid Criste to heofonan rice mid hys halgum englum, ge weras ge wifmenn, swa swa hi on worulde lyfodon,
[ÆHom_19:435.2904] and siđđan wuniađ gesælige mid him on unasecgendlicre blisse a butan ende,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N halgan] [NP-NOM-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM +ta halgan] [VBPI si+dia+d] [PP mid Criste] [PP to heofonan rice] [PP mid hys halgum englum] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ge weras ge wifmenn] [, ,] [PP swa swa hi on worulde lyfodon] [. ,]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_20:27.2928] Ne sceal nan mann forhogian þæt he gehyre Godes lare, for þan đe hit byđ swyđe pleolic þam men þæt he his Scyppendes beboda gehyran nelle, swylce he Godes hæse forseo.[ÆHom_20:30.2929] Wæteres gecynd is hnesce,[ÆHom_20:30.2930] and stanes gecynd is heard,
[ÆHom_20:30.2931] ac swaþeah þæt wæter foroft dropmælum þyrlađ þone heardan stan.
[ÆHom_20:32.2932] Swa eac Godes word þurhgæđ þæs mannes heortan,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N w+ater]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP swa+teah] [NP-NOM +t+at w+ater] [ADVP-TMP foroft] [ADVP dropm+alum] [VBPI +tyrla+d] [NP-ACC +tone heardan stan] [. .]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_20:173.3037] Efne þa færlice comon þa cwealmbæran deoflu, swyđe anþræc werod,[ÆHom_20:173.3038] and eall đis hus afyldon,[ÆHom_20:173.3039] and manega wiđutan on ælce healfe sæton.
[ÆHom_20:176.3040] Hwæt đa se fyrmesta forđ teah ane boc mycele and ormæte, swylce mannes byrđen.
[ÆHom_20:178.3041] He het þa ræcan me to rædenne þa boc,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJS^N fyrmesta]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM se fyrmesta] [RP for+d] [VBDI teah] [NP-ACC ane boc mycele and orm+ate] [, ,] [PP swylce mannes byr+den] [. .]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_21:63.3113] and hi ofslogon on þam dæge þreo and twentig þusenda,[ÆHom_21:63.3114] and Moyses tobræc and tobrytte þone god eall to duste þa,[ÆHom_21:63.3115] and þæt gedwyld alede.
[ÆHom_21:68.3116] Eft æfter þysum hi begunnon ceorian mid mycelre murcnunge ongean God Ælmihtigne, for heora geswince þe hi swuncon on þære fare;
[ÆHom_21:68.3117] ac Gode ne licode na heora geleafleast, ne heora ceorung,


First const d-vnw = [[D^D +tysum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +after +tysum] [NP-NOM hi] [AXDI begunnon] [VB ceorian] [PP mid mycelre murcnunge] [PP ongean God +Almihtigne] [, ,] [PP for heora geswince +te hi swuncon on +t+are fare] [. ;]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_21:75.3121] and Moyses gebæd þone ælmihtigan God for đam dyrstigan folce,[ÆHom_21:75.3122] and þæt fyr wearđ adwæsced.[ÆHom_21:78.3123] Đas race we secgađ eow nu to rihtinge, þæt nan mann ne sceole ceorian ongean God mid dyrstigum anginne, ne his Drihten gremian, se þe æfre wyle wel þam đe hit geearniađ,
[ÆHom_21:78.3124] and he đa gefrefrađ þe his fultumes biddađ.
[ÆHom_21:83.3125] Hi ongunnon eft ceorian and swyđe murcnian, æfter flæscmettum swyđe oflyste,


First const d-vnw = [[D^A +da] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +da] [VBPI gefrefra+d] [CP-REL-1 +te his fultumes bidda+d] [. .]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_21:297.3225] and underfencgon heora wite on đyssere worulde, æfter Moyses æ;[ÆHom_21:297.3226] we syndon gastlice menn under Godes gife nu,[ÆHom_21:297.3227] and ure sawul sceal, gif we forseođ God, þæt wite underfon on þære toweardan worulde, buton we swa gesælige beon þæt we hit sylfe gebeton ær ure geendunge wiđ đone ælmihtigan God.
[ÆHom_21:304.3228] Eft on ođrum timan þæt Israhela folc, þa đa hi ferdon mid þam foresædan Moyse, and becomon to đam lande þe is gecweden Edom, þa begunnon hi to cidenne mid micelre ceorunge ongean þone ælmihtigan God for heora geswince, and ongean Moysen,
[ÆHom_21:304.3229] and mid graman cwædon, hwi læddest þu la us of Egipta lande, þæt we her swulton on đysum westene?


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [NP-GEN Israhela] [N^N folc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP on o+drum timan] [NP-NOM-LFD +t+at Israhela folc] [, ,] [CP-ADV +ta +da hi ferdon mid +tam fores+adan Moyse, and becomon to +dam lande +te is gecweden Edom] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI begunnon] [NP-NOM-RSP hi] [IP-INF to cidenne mid micelre ceorunge ongean +tone +almihtigan God for heora geswince, and ongean Moysen] [. ,]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_21:304.3229] and mid graman cwædon, hwi læddest þu la us of Egipta lande, þæt we her swulton on đysum westene?[ÆHom_21:312.3230] We nabbađ þone hlaf þe us lyste etan,[ÆHom_21:312.3231] and us nu wlatađ wiđ þysne leohtan mete.
[ÆHom_21:314.3232] Đa for þære ceorunge sende him God to byrnende næddran, swa swa us bec secgađ,
[ÆHom_21:314.3233] and þa fyrenan næddran þæs folces feala to deađe geætrodon mid egeslicum geslite.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ceorunge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP for +t+are ceorunge] [VBD sende] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM God] [PP to] [NP byrnende n+addran] [, ,] [PP swa swa us bec secga+d] [. ,]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_21:427.3287] amen.[s3288] [ÆHom_22:1.3289] o fratres dilectissimi, diuina $scriptura cultum unius ueri dei nos docuit, his uerbis dicendo: unus est dominus, una fides, unum baptisma, unus deus et pater omnium, qui est super omnes, et per omnia, et in omnibus nobis; ex quo omnia, per quem omnia, in quo omnia; ipsi gloria in secula;
[ÆHom_22:1.3290] eala ge gebrođra đa leofostan, þæt godcunde gewrit us tæhte þone biggeng anes sođes Godes, þisum wordum cweþende:
[ÆHom_22:1.3291] an Drihten is, and an geleafa, and an fulluht;


First const d-vnw = [[D^N +da] [ADJS^N leofostan]]

[IP-MAT [INTJ eala] [NP-NOM-VOC ge gebro+dra +da leofostan] [, ,] [NP-NOM +t+at godcunde gewrit] [NP us] [VBD t+ahte] [NP-ACC +tone biggeng anes so+des Godes] [, ,] [PTP-NOM +tisum wordum cwe+tende] [. :]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_22:45.3316] and on geswincum leofode, swa þæt hine $biton $lys bealdlice and flean, þone þe ær ne dorste se draca furþon hreppan.[ÆHom_22:49.3317] He moste þa warnian wiđ wæter and wiđ fyr, and behealdan wærlice þæt he hearde ne feolle, and mid agenum geswince him ætes tilian;[ÆHom_22:49.3318] and þa gecyndelican good þe him God on gesceop, he moste þa healdan, gif he hi habban wolde, mid mycelre gymene, swa swa gyt dođ þa goodan, þe mid geswince healdađ hi sylfe wiđ leahtras.
[ÆHom_22:56.3319] Eac swylce seo sunne, and sođlice se mona wurdon benæmde heora wynsuman beorhtnysse æfter Adames gylte, na be agenum gewyrhtum.
[ÆHom_22:59.3320] Be seofonfealdan wæs seo sunne þa beorhtre ærþam se mann agylte,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N sunne]]

[IP-MAT-0 [ADVP Eac] [ADVP swylce] [NP-NOM seo sunne] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 and so+dlice se mona] [BEDI wurdon] [VBN^N ben+amde] [NP heora wynsuman beorhtnysse] [PP +after Adames gylte] [, ,] [ADVP na] [PP be agenum gewyrhtum] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_22:318.3463] Þa cwæđ Darius se cyning to Danihele þam witegan, đin God þe þu wurđast wile þe ahreddan.[ÆHom_22:320.3464] And he þa geinseglade wiđutan þone seađ,[ÆHom_22:320.3465] and wearđ swa sarig þæt he slapon ne mihte on ealræ þære nihte, ne he ætes ne gymde.
[ÆHom_22:323.3466] Darius þa se cining on dægred aras,
[ÆHom_22:323.3467] eode to þam seađe,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [NP-NOM Darius] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se cining] [PP on d+agred] [VBDI aras] [. ,]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_22:323.3468] and sarlice clypode, Danihel, þu Godes mann, mihte la þin God wiđ đa leon þe gehealdan?[ÆHom_22:326.3469] And he andwyrde sona, þu leofa cining, leofa þu on ecnysse;[ÆHom_22:326.3470] min God me asende to sona his engel,
[ÆHom_22:326.3471] and he þæra leona muđ beleac mid his bendum, $þæt heora nan ne mihte minum limum derian, for þan þe on me is afunden ætforan Gode rihtwisnyss, and ic wiđ đe, cyning, ne worhte nanne gylt.
[ÆHom_22:333.3472] Se cyning þa sona swiđe þæs fægnode,


First const d-vnw = [[D^G +t+ara] [N^G leona]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+ara leona mu+d] [VBDI beleac] [PP mid his bendum] [, ,] [CP-ADV-SPE $+t+at heora nan ne mihte minum limum derian] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tan +te on me is afunden +atforan Gode rihtwisnyss, and ic wi+d +de, cyning, ne worhte nanne gylt] [. .]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_22:400.3516] and he sylf gelogode þa lac ætforan Bel;[ÆHom_22:400.3517] and Danihel het syftan on þæs cyninges gesihthe axon geond þa flore, þæt he eft mihte tocnawan hwa on þa flor stope þe onfenge þæs metes;[ÆHom_22:400.3518] and se cyning þa $geinseglode ardlice þa duru.
[ÆHom_22:406.3519] Hwæt, þa sacerdas þa, mid cildum and wifum, eodan into đam temple under þære eorđan, ealle on þære nihte,
[ÆHom_22:406.3520] and æton þone mete, swa swa heora gewuna wæs,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N sacerdas]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [NP-NOM +ta sacerdas] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [PP mid cildum and wifum] [, ,] [VBDI eodan] [PP into +dam temple] [PP under +t+are eor+dan] [, ,] [QP-NOM ealle] [PP on +t+are nihte] [. ,]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_22:478.3591] and þu ne forlætst þa þe lufiađ þe.[ÆHom_22:481.3592] And he $æt sona of þære Godes sande,[ÆHom_22:481.3593] and se engel ardlice eft Abbacuc ferode to his lande ongean ofer swiđe langne weg.
[ÆHom_22:484.3594] Eft þa on þone seofođan dæg eode se cyning sarig to þam seađe,
[ÆHom_22:484.3595] and beseah into.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A seofo+dan] [N^A d+ag]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tone seofo+dan d+ag] [VBD eode] [NP-NOM se cyning sarig] [PP to +tam sea+de] [. ,]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_22:546.3626] Hine mann sloh þa swiđe mid scearpre æxe,[ÆHom_22:546.3627] ac he hit ne gefredde, for þam þe he wæs treowen,[ÆHom_22:546.3628] ne he nan word ne cwæđ, for þam þe he cucu næs,
[ÆHom_22:546.3629] ne seo heofon ne feoll,
[ÆHom_22:546.3630] ne seo eorđe ne tobærst;


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N heofon]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM seo heofon] [NEG ne] [VBDI feoll] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_22:546.3627] ac he hit ne gefredde, for þam þe he wæs treowen,[ÆHom_22:546.3628] ne he nan word ne cwæđ, for þam þe he cucu næs,[ÆHom_22:546.3629] ne seo heofon ne feoll,
[ÆHom_22:546.3630] ne seo eorđe ne tobærst;
[ÆHom_22:546.3631] ac man cearf ardlice him of þæt heafod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+de]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM seo eor+de] [NEG ne] [RP+VBDI tob+arst] [. ;]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_22:584.3648] and his biggenga axode æt þære anlicnysse $oftrædlice gehwæt,[ÆHom_22:584.3649] and se deofol sylf andwyrde of þære anlicnysse,[ÆHom_22:584.3650] and sæde þam sacerde þe hine synderlice wurđode menigfealde gedwimor,
[ÆHom_22:584.3651] and he hi þam mannum sæde þe hwæs befrunon æt þære feondlican anlicnysse;
[ÆHom_22:584.3652] and se sacerd lyfode be þam lacum symble þe þa hæđenan brohton to þam healican gedwylde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D mannum] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [NP-DAT +tam mannum] [VBD s+ade] [CP-REL-1 +te hw+as befrunon +at +t+are feondlican anlicnysse] [. ;]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_22:619.3672] þa gewearđ se deofol sona oninnan þa anlicnysse,[ÆHom_22:619.3673] and eft to him spræc, swa swa he ær dyde, þæs þe he hine axode.[ÆHom_22:624.3674] Þa begann se sacerd swiđe to smeagenne,
[ÆHom_22:624.3675] and cwæđ on his mode, nu þes min god þus færđ:
[ÆHom_22:624.3676] Gregorius hine afligde,


First const d-vnw = [[D^N +tes] [PRO$^N min] [N^N god]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP nu] [NP-NOM +tes min god] [ADVP +tus] [VBPI f+ar+d]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_23:39.3721] Eft wæs geworden wiđ Israhel $gefeoht;[ÆHom_23:39.3722] on đam $gefeohte wæs sum wundorlic ent se wolde ofslean þone cyning Dauid,[ÆHom_23:39.3723] ac him $gehealp sona Abisai his đegen, Ioabes brođor,
[ÆHom_23:39.3724] and he þone ent ofsloh, for þon đe he geseah hu he syrwde embe Dauid,
[ÆHom_23:39.3725] wolde hine forstelan betwux his þegenum.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A ent]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone ent] [RP+VBDI ofsloh] [, ,] [CP-ADV for +ton +de he geseah hu he syrwde embe Dauid] [. ,]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_23:62.3734] ac se casere asende him sona togeanes Theodosium his heretogan,[ÆHom_23:62.3735] and he feaht wiđ đa hæþenan,[ÆHom_23:62.3736] and he feala đusenda afylde þæra hæþenra,
[ÆHom_23:62.3737] and he for þam micclan sige syđđan wearđ casere, swa swa seo boc us segđ,
[ÆHom_23:62.3738] sece se þe wylle.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [Q^D micclan] [N^D sige]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [PP for +tam micclan sige] [ADVP-TMP sy+d+dan] [BEDI wear+d] [NP-NOM-PRD casere] [, ,] [PP swa swa seo boc us seg+d] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_23:80.3745] Langsume tale we magon macian be đysum gif we wyllađ secgan be þam đe us secgađ bec, of þam đe us becymđ se wisdom and seo wissung, hu oft wurdon asende þa sigefæstan heretogan to manegum gewinnum heora leodum to ware;[ÆHom_23:80.3746] and đa cyningas sæton him sylfe swađeah æt ham ymbe ođre bysga $heora $leodum to þearfe.[ÆHom_23:87.3747] Moyses se mæra, þe mihte wiđ God sprecan, he asende Iosue, swa swa us segđ Exodus, togeanes Amalech;
[ÆHom_23:87.3748] and Moyses þa hwyle motode wiđ God
[ÆHom_23:87.3749] and abæd him sige æt þam sođfæstan Gode.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A hwyle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Moyses] [NP-ACC-TMP +ta hwyle] [VBD motode] [PP wi+d God]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_24:6.3758] and he gewende þa hæđenan đurh his godnesse to Godes geleafan,[ÆHom_24:6.3759] and feala đara burhwitena he gebigde to Gode.[ÆHom_24:11.3760] Hermes wæs gehaten se yldesta burhwita on Romana byrig,
[ÆHom_24:11.3761] and he đa byri bewyste under þam casere Traianus gehaten.
[ÆHom_24:14.3762] Đa gelamp hit swa þæt his sunu forđferde, seofon wintra cnapa,


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A byri]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +da byri] [VBD bewyste] [PP under +tam casere Traianus gehaten] [. .]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_24:30.3774] and þæt cild sona aras of deađe þurh Godd,[ÆHom_24:30.3775] and seo fostermodor hit bær bliđe to đam fæder, hal and gesund,[ÆHom_24:30.3776] and he sona gelyfde on đone ælmihtigan God þe swylce mihte hafđ.
[ÆHom_24:35.3777] Hermes þa se fæder eode to đam papan
[ÆHom_24:35.3778] and feoll to his fotum, fulluhtes biddende.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM Hermes] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se f+ader] [VBD eode] [PP to +dam papan]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_24:170.3873] and ic let hi frige faran gif hi woldon;[ÆHom_24:170.3874] and Alexandrum ic bæd, and Ermen eac swylce, þæt hi ut ferdon,[ÆHom_24:170.3875] ac hi faren noldon.
[ÆHom_24:176.3876] Đa þa scyldige wæron, þa secgađ mid geleafan, gif we for urum synnum ofslagene beon sculdon, and mid ealle amyrde, hu mycele swyþor sculon we ure sawla geoffrian for ures hælendes naman.
[ÆHom_24:180.3877] Ealle hi gewilniađ þe on đam cwarterne wuniađ martirdom to þrowienne for Drihtnes geleafan, swa swa se hungria mann his metes biđ oflyst;


First const d-vnw = [[D^N +ta] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM +ta] [ADJP-NOM-PRD scyldige] [BEDI w+aron] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +ta secga+d mid geleafan, gif we for urum synnum ofslagene beon sculdon, and mid ealle amyrde, hu mycele swy+tor sculon we ure sawla geoffrian for ures h+alendes naman] [. .]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_27:23.3945] and æfre he oferwann his wiđerwinnan gehwær þurh þæs hælendes fultum þe he on gelyfde,[ÆHom_27:23.3946] and he adwæscte gedwyld[ÆHom_27:23.3947] and þa gedwolan forseah,
[ÆHom_27:23.3948] and he þone sođan geleafan symle arærde.
[ÆHom_27:28.3949] Thesalonica wæs gehaten sum heafodburh þa on hys anwealde, swa swa ealle ođre wæron, on þære gelamp þa for sumere ceaste þæt man þæs caseres menn mistucode þær, and sume hys gerefan oftorfodan mid stanum.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A so+dan] [N^A geleafan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone so+dan geleafan] [ADVP-TMP symle] [VBD ar+arde] [. .]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_27:119.3995] Ođđe hu hæfst đu gehæled þa micclan wunda þinre manfullan dæde?[ÆHom_27:121.3996] Þa cwæđ Theodosius, þu scealt me tæcan þone gastlican læcedom, and to Gode me þingian,[ÆHom_27:121.3997] and ic sceal underfon æt þe þa bote.
[ÆHom_27:124.3998] Hwæt þa se biscop hym bote þæs tæhte,
[ÆHom_27:124.3999] and het hyne warnian eft wiđ swylce dæde,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se biscop] [NP-DAT hym] [NP bote +t+as] [VBD t+ahte] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_30:75.4116] and hyne to hym gebæd mid gebigedum limum;[ÆHom_30:75.4117] ac gyf hyt se witega wære, he wolde him forwyrnan þæt he to hym ne gebæde, his hælende on teonan; for þam þe man sceal hyne gebiddan to þam hælende anum, and hym anum þeowian, se đe ana is $God.[ÆHom_30:83.4118] Þæs gewilnađ se deofol þæt man hyne wurđige, and to him gebidde, þæt he hæbbe anweald ofer þa gedwolan þe hys gedwyldum gelyfađ, swa swa þa hæđenan dydan þe hyne wurþodan for god, and forletan heora scyppend þe hy gesceop to mannum; and swa swa Saul dyde on þære deoflican gesihđe, þæt he fullice wære forwyrht to þam deofle.
[ÆHom_30:90.4119] Saul þa syđđan æfter þære deoflican gesihđe gewende to hys fyrde fram þære wiccan huse,
[ÆHom_30:90.4120] and þa $Philistei fuhtan fæstlice þæs on merigen wiđ Saul þone cyning,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D deoflican] [N^D gesih+de]]

[IP-MAT [NP-NOM Saul] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sy+d+dan] [PP +after +t+are deoflican gesih+de] [VBD gewende] [PP to hys fyrde] [PP fram +t+are wiccan huse] [. ,]]

Example 79

[coaelive] [ÆLS_[Christmas]:73.60] Seo sunne þe onliht ealne mideard is Godes gesceaft,[ÆLS_[Christmas]:73.61] and we magon understandan þæt hyre leoht is of hyre, na heo of þam leohte,[ÆLS_[Christmas]:73.62] and seo hætu gæđ of þære sunnan and of hire leohte gelice.
[ÆLS_[Christmas]:76.63] Swa eac þæs ælmihtigan Godes sunu is æfre of þæm fæder acenned, sođ leoht and sođ wisdom;
[ÆLS_[Christmas]:76.64] and se halga gast is æfre of him bam, na acenned ac forđsteppende;


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G +almihtigan] [NR^G Godes]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM +t+as +almihtigan Godes sunu] [BEPI is] [ADVP-TMP +afre] [PP of +t+am f+ader] [VBN acenned] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 so+d leoht and so+d wisdom] [. ;]]

Example 80

[coaelive] [ÆLS_[Christmas]:211.167] and seo sawul biđ swa gewlitegod swa heo on worulde geearnode.[ÆLS_[Christmas]:212.168] Be þam cwæþ Crist on his godspelle, Tunc iusti fulgebunt sicut sol in regno patris eorum.[ÆLS_[Christmas]:214.169] Þæt ys on ænglisc, þonne scinađ þa rihtwisan swa swa sunne on heora fæder rice.
[ÆLS_[Christmas]:215.170] Witodlice þa arleasan beođ heora yfelum weorcum gelice.
[ÆLS_[Christmas]:216.171] Nis seo orþung þe we ut blawaþ and in ateođ oþþe ure sawul,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N arleasan]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM +ta arleasan] [BEPI beo+d] [NP-DAT heora yfelum weorcum] [ADJP-NOM-PRD gelice] [. .]]

Example 81

[coaelive] [ÆLS_[Christmas]:233.190] ælc wisdom is of Gode.[ÆLS_[Christmas]:236.191] Is nu forđy ælc man eadig and gesælig se đe for Gode wis biđ, and gif heo his weorc mid wisdome gefadađ.[ÆLS_[Christmas]:237.192] Be þæm cwæđ se ædiga Iob, þæs mannes wisdom is arfæstnys, and sođ ingehyd þæt heo yfel forbuge.
[ÆLS_[Christmas]:239.193] Witodlice þæt is soþ wysdom, þæt man gewylnige þæt sođe lif on þam þe he æfre lybban mæg mid Gode on wuldre gif he hit on þyssere worulde geearnađ.
[ÆLS_[Christmas]:241.194] To þam us gelæde seo leofa Drihten Crist, se đe is sođ wysdom and sawla lif, se đe mid his ecan fæder and mid þam halgan gaste a on ecnysse leofađ.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD so+t wysdom] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at man gewylnige +t+at so+de lif on +tam +te he +afre lybban m+ag mid Gode on wuldre gif he hit on +tyssere worulde geearna+d] [. .]]

Example 82

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:12.201] Đæs đægn Philippus næs na gefullod on Gode, forþan þe cristendom næs þa gyt geond eall cuđ, and seo reþe æhtnyss þa gyt næs gestylled.[ÆLS_[Eugenia]:15.202] His wif wæs gecyged Claudia, be þære he gestrynde twægen suna, Auitum and Særgium, and ane dohtor, Eugenian, þe we embe spræcaþ.[ÆLS_[Eugenia]:19.203] Đa befæste se fæder Philippus to lare þæt heo on woruldwysdome wære getogen, æfter greciscre uđwytegunge and lædenre getingnysse.
[ÆLS_[Eugenia]:22.204] Eugenia þa, þæt æđele mæden, wel þeah on wisdome and on uđwytegunge.
[ÆLS_[Eugenia]:24.205] Þa becom hyre on hand þæs halgan apostoles lar Paules þæs mæran ealles manncynnes lareowes.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N +a+dele] [N^N m+aden]]

[IP-MAT [NP-NOM Eugenia] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+at +a+dele m+aden] [, ,] [ADVP wel] [VBDI +teah] [PP on wisdome and on u+dwytegunge] [. .]]

Example 83

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:66.228] Đa gespræc þæt mæden sumne messepreost, Eutropius gehaten, þæt he hyre ærende abude þam bisceope þysum wordum geornlice,[ÆLS_[Eugenia]:66.229] we đry gebrođra wyllađ gecyrran fram þam fulan hæđenscype to hælende Criste,[ÆLS_[Eugenia]:66.230] and we nellađ nateshwon us næfre totweman.
[ÆLS_[Eugenia]:72.231] Þa þæs on mergen se mæssepreost abead þæs mædenes word þam mæron bisceope.
[ÆLS_[Eugenia]:74.232] Þa het se bisceop hi gelangian, mycclum þanciende þam ælmihtigan Gode þæt he wolde him onwreon þæs mædenes wyllan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +t+as on mergen] [NP-NOM se m+assepreost] [VBDI abead] [NP-ACC +t+as m+adenes word] [NP-DAT +tam m+aron bisceope] [. .]]

Example 84

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:98.245] and wearđ awend of wulfe to sceape.[ÆLS_[Eugenia]:101.246] Hyre geeuenlæhton eac hyre cnihtas, Protus et Iacinctus, on synderlicre drohtnunge,[ÆLS_[Eugenia]:101.247] and hyre digolnysse eallum bedyrndon.
[ÆLS_[Eugenia]:104.248] Philippus đa se fæder forwearđ on mode,
[ÆLS_[Eugenia]:104.249] and seo modor Claudia mid murcnunge wæs fornumen,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N f+ader]]

[IP-MAT [NP-NOM Philippus] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM-PRN-1 se f+ader] [VBDI forwear+d] [PP on mode] [. ,]]

Example 85

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:133.269] and com to đære femnan.[ÆLS_[Eugenia]:136.270] Eugenia þa hi gesmyrode mid gehalgodum ele[ÆLS_[Eugenia]:136.271] and eac gemearcode mid rodetacne.
[ÆLS_[Eugenia]:138.272] And heo þæt ređe attor eall ut aspaw, þe hyre dærede,
[ÆLS_[Eugenia]:138.273] and wearþ gehæled þurh þæt halige mæden.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [ADJ^A re+de] [N^A attor] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM heo] [NP-ACC +t+at re+de attor] [QP eall] [RP ut] [VBDI aspaw] [, ,] [CP-REL-2 +te hyre d+arede] [. ,]]

Example 86

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:221.322] and ealle mid ađe Eugenian forlugan.[ÆLS_[Eugenia]:223.323] Þa wearđ se geræfa þearle gebolgen,[ÆLS_[Eugenia]:223.324] and axude Eugenian hu heo ana mihte ealle þa gewytan awægan mid ađe, ođđe þurh ænige swutelunge hi sylfe aclænsian.
[ÆLS_[Eugenia]:227.325] Hwæt đa Eugenia seo æþele fæmne cwæđ þæt heo wolde hi sylfe bediglian, and Criste anum hyre clænnysse healdan, on mægđhade wuniende, mannum uncuđ, and forđy underfænge æt fruman þa gyrlan wærlices hades and wurde geefsod.
[ÆLS_[Eugenia]:233.326] Æfter þysum wordum heo totær hyre gewædu


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N +a+tele] [N^N f+amne]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Eugenia seo +a+tele f+amne] [VBDI cw+a+d] [CP-THT +t+at heo wolde hi sylfe bediglian, and Criste anum hyre cl+annysse healdan, on m+ag+dhade wuniende, mannum uncu+d, and for+dy underf+ange +at fruman +ta gyrlan w+arlices hades and wurde geefsod] [. .]]

Example 87

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:354.403] Þa gesohte se cniht þæs kaseres fett,[ÆLS_[Eugenia]:354.404] and þa Romaniscan wytan mid woplicre ceorunge him mid spræcon[ÆLS_[Eugenia]:354.405] and đa mædena wregdon, Eugenian and Basillan, biddende his fultumes.
[ÆLS_[Eugenia]:358.406] Hwæt þa se casere cwæđ him to andsware þæt Basilla sceolde gebugan to đam cnihte, oþþe hi man toheowe mid heardum swurde on twa.
[ÆLS_[Eugenia]:361.407] And Eugenian he het his godum geoffrian, ođđe hi man mid wytum welreowlice acwealde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se casere] [VBDI cw+a+d] [NP-DAT him] [PP to andsware] [CP-THT +t+at Basilla sceolde gebugan to +dam cnihte, o+t+te hi man toheowe mid heardum swurde on twa] [. .]]

Example 88

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:386.424] and þæt deofles tempel grundlunga tofeoll,[ÆLS_[Eugenia]:386.425] and on eorđan besanc mid eallum his anlicnyssum.[ÆLS_[Eugenia]:389.426] Þa het se casere ahon anne weorcstan on hyre halgan swuran, and hi bescufan on đa ea.
[ÆLS_[Eugenia]:391.427] Eac se stan tobærst
[ÆLS_[Eugenia]:391.428] and heo sæt up on þam wætere, þæt đa cristenan tocneowan þæt Crist wæs mid hyre, $se $đe hwilon ær þone halgan Petrum be đære handa gelædde upp on þam heagan brymme, þæt đa sælican yđa hine forswelgan ne mihton.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N stan]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM se stan] [RP+VBDI tob+arst]]
and he þæt mæden acwealde.
[ÆLS_[Eugenia]:414.442] Heo wearđ þa gemartyrod


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A m+aden]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at m+aden] [VBD acwealde] [. .]]

Example 90

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:163.558] and ætæwode his wife[ÆLS_[Basil]:163.559] and gewislice sæde hwæt he sylf geseah,[ÆLS_[Basil]:163.560] and siđđan þæs on mergen com to Basilie biddende fulluhtes.
[ÆLS_[Basil]:167.561] Hwæt þa se biscop hine bliþelice gefullode, and ealle his hiwan on þæs hælendes naman.
[ÆLS_[Basil]:169.562] He eode æfter mæssan ut of þam temple,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se biscop] [NP-ACC hine] [ADVP bli+telice] [VBD gefullode] [, ,] [CONJP-1 and ealle his hiwan] [PP on +t+as h+alendes naman] [. .]]

Example 91

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:189.575] and het hine gebindan, and him to gebringan bysmorlice on hæfte.[ÆLS_[Basil]:192.576] Đa asende se ealdorman sona to Basilie, biddende earmlice þæt he þone geyrsodon casere þurh his gebedu geliđgode,[ÆLS_[Basil]:192.577] and hit gelamp swa.
[ÆLS_[Basil]:195.578] Þa ymbe syx dagas se casere het sendan ongean þone geswæncten ealdorman of þæm nearwum bendum,
[ÆLS_[Basil]:195.579] and him þa bliđe wæs.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP ymbe syx dagas] [NP-NOM se casere] [VBDI het] [IP-INF sendan ongean +tone gesw+ancten ealdorman of +t+am nearwum bendum] [. ,]]

Example 92

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:228.600] Æfter þysum worde he gewende to Persum,[ÆLS_[Basil]:228.601] and Basilius cydde his burhwarum þis,[ÆLS_[Basil]:228.602] and nam him to ræde þæt hi þone ređan casere mid sceattum gegladodon þonne he of þam siđe come.
[ÆLS_[Basil]:232.603] Hwæt þa seo burhware bliđelice gegaderode ungerim feos ætforan þam bisceope.
[ÆLS_[Basil]:234.604] Þa bead he þam folce þreora daga fæsten,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burhware]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM seo burhware] [ADVP bli+delice] [VBD gegaderode] [NP-ACC ungerim feos] [PP +atforan +tam bisceope] [. .]]

Example 93

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:232.603] Hwæt þa seo burhware bliđelice gegaderode ungerim feos ætforan þam bisceope.[ÆLS_[Basil]:234.604] Þa bead he þam folce þreora daga fæsten,[ÆLS_[Basil]:234.605] and het hi astigan up to anre sticolre dune, on þære wæs gefyrn foremære tæmpl Sancte Marian gehalgod mid healicum wurđmynte.
[ÆLS_[Basil]:238.606] And hi æt þære halgan stowe þone hælend bædon, þæt he hrađe towurpe þæs wælreowan andgyt, and hi ahrædde wiþ đone ređan casere.
[ÆLS_[Basil]:241.607] Þa geseah se biscop þa þa hi swiđost bædon on sumere nihte, Sancta Marian cuman mid heofonlicum werode to þære halgan stowe,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D halgan] [N^D stowe]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [PP +at +t+are halgan stowe] [NP-ACC +tone h+alend] [VBDI b+adon] [, ,] [CP-THT +t+at he hra+de towurpe +t+as w+alreowan andgyt, and hi ahr+adde wi+t +done re+dan casere] [. .]]

Example 94

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:264.620] He eode eft ongean to þam arwurđan sancte,[ÆLS_[Basil]:264.621] wolde gewytan gif his wæpnu coman.[ÆLS_[Basil]:266.622] Đa stod his franca þær, fula begleddod mid Iulianes blode binnan þam gesceote.
[ÆLS_[Basil]:268.623] Efne þæs ymbe seofan niht com to þære ylcan ceastre an þæs caseres þegna,
[ÆLS_[Basil]:268.624] and cydde þære burhware þis:


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [PP +t+as ymbe seofan niht] [VBDI com] [PP to +t+are ylcan ceastre] [NP-NOM an +t+as caseres +tegna] [. ,]]

Example 95

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:312.660] Þa cwædon þa gedwolmen, þe dwelodon þone casere, þæt he ne sceolde bugan for Basilies lare of his agenum andgyte fram heora æwfæstnysse,[ÆLS_[Basil]:312.661] and sædon þæt his sunu wære gesundful þurh hi.[ÆLS_[Basil]:316.662] Mid þam þe þa dwolmen hine bedydrodon þus, þa forđferde þæt cyld færlice on heora handum.
[ÆLS_[Basil]:318.663] Eft on ođrum timan se ungelyfeda Valens genam Godes circean of þam Godes þeowum,
[ÆLS_[Basil]:318.664] and forgeaf þam gedwolmannum þe hine bedydrodon.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ungelyfeda] [NR^N Valens]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP on o+drum timan] [NP-NOM se ungelyfeda Valens] [VBDI genam] [NP Godes circean] [PP of +tam Godes +teowum] [. ,]]

Example 96

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:318.664] and forgeaf þam gedwolmannum þe hine bedydrodon.[ÆLS_[Basil]:321.665] Đa ferde Basilius to đam foresædan casere[ÆLS_[Basil]:321.666] and mende þæt unriht þe đa yfelan hine ongebrohton, swa þæt se casere æt nextan betæhte to his dome.
[ÆLS_[Basil]:324.667] Hwæt þa Basilius to þære byrig ferde Nicea gehaten on þæra wæs gehæfd þæt foresæde mynster þe đa manfullan abædon æt þam unrihtwisan casere, and þa cristenan todræfdon.
[ÆLS_[Basil]:328.668] Þa cwæþ Basilius, Uton belucan þas circan, and þæt loc geinseglian,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D byrig] [PTP ] [CP-REL ]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basilius] [PP to +t+are byrig] [VBD ferde] [PTP-1 Nicea gehaten] [CP-REL-4 on +t+ara w+as geh+afd +t+at fores+ade mynster +te +da manfullan ab+adon +at +tam unrihtwisan casere, and +ta cristenan todr+afdon] [. .]]

Example 97

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:466.785] Anastasius wæs gehaten se arwurþa mæssepreost þe se bisceop to fundode swa færlice mid gange.[ÆLS_[Basil]:468.786] Mid þam wunode an mæden mærlice drohtnigende, geond feowertig geare fec fægre gehealden.[ÆLS_[Basil]:470.787] Heo wæs mannum geþuht swylce heo his gemæcca wære.
[ÆLS_[Basil]:471.788] Wytodlyce se messepreost wyste his tocyme þurh þone halgan gast,
[ÆLS_[Basil]:471.789] and wolde hine behydan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N messepreost]]

[IP-MAT [ADVP Wytodlyce] [NP-NOM se messepreost] [VBD wyste] [NP his tocyme] [PP +turh +tone halgan gast] [. ,]]

Example 98

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:471.789] and wolde hine behydan.[ÆLS_[Basil]:473.790] Ac se bisceop wyste hwær he wæs ful geare,[ÆLS_[Basil]:473.791] and het hine mæssian for his mærlican drohtnunga.
[ÆLS_[Basil]:475.792] Þa æt þære messan wearđ his mærđ geswutelod, swa þæt se halga gast hine ealne befeng, on fyres gelycnysse, þær hi onlocoden.
[ÆLS_[Basil]:478.793] Se messepreost leofode be hlafe and be wætere,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D messan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at +t+are messan] [BEDI wear+d] [NP-NOM his m+ar+d] [VBN geswutelod] [, ,] [CP-ADV swa +t+at se halga gast hine ealne befeng, on fyres gelycnysse, +t+ar hi onlocoden] [. .]]

Example 99

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:16.947] and ic þe underfo mid đinum mædene to heofonum.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:22.948] Đa awoc Iulianus gewyssod þurh his Drihten,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:22.949] cwæđ to his freondum þæt he onfon wolde mæden him to gemacan,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:22.950] and hi mycclum þæs fægnodon.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:25.951] Þa fundon his magas sum æđelboren mæden Basilissa gehaten,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [QP-DAT-ADT mycclum] [NP-GEN +t+as] [VBDI f+agnodon] [. .]]

Example 100

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:123.1010] Þa wearđ se halga heap þam hælende geoffrod,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:123.1011] and þurh þæt hate fyr to heofonan rice becom.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:125.1012] On đere stowe beođ gehælede gehwilce untrume þurh þæra martyra geearnunga þe on þære stowe đrowodon.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:127.1013] Hwæt đa Martianus se manfulla cwellere hæfde langsum gewinn wiđ þone æđelan Iulianum,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:127.1014] and cwæđ þæt he geare wiste his æđelborennysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N manfulla] [N^N cwellere]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Martianus se manfulla cwellere] [HVD h+afde] [NP-ACC langsum gewinn] [PP wi+d +tone +a+delan Iulianum] [. ,]]

Example 101

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:233.1079] and Godes ængel hi lædde[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:233.1080] and þæt cweartern geopenade mid his handa hrepunge.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:235.1081] Þa sædon þa gebrođra þæt se hælend hi asende mid heora mæssepreostæ þa men to fullienne.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:237.1082] Iulianus þa sona þæs þancode Gode,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:237.1083] and wearđ þa gefullod se foresæda cnapa, and his fæder cempan on Cristes naman endemes.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN +t+as] [VBD +tancode] [NP-DAT Gode] [. ,]]

Example 102

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:263.1099] and axode Iulianum hweđer hi aht smeadon ymbe hyre agene þearfe on þære hwile $ođ $þæt.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:266.1100] Iulianus sæde, ure geþanc is swa swa hit wæs;[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:266.1101] gif þu ænig wite beþohtest, we synd gearwe to þam.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:268.1102] Þa mid þyssere spræce bæron menn on đære stræt anes hæđenes mannes lic,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:268.1103] and se heardheorta dema het beran þone deadan to his domsetle.


First const d-vnw = [[D^D +tyssere] [N^D spr+ace]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP mid +tyssere spr+ace] [VBDI b+aron] [NP-NOM menn] [PP on +d+are str+at] [NP-ACC anes h+a+denes mannes lic] [. ,]]

Example 103

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:268.1103] and se heardheorta dema het beran þone deadan to his domsetle.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:271.1104] Cwæđ þa to Iuliane, Eower Crist arærde þa deadan to life,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:271.1105] læt nu geswutelian gif he sođ God sy,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:271.1106] and ge þisne aræran.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:274.1107] Þa andwyrde Iulianus þam arleasan deman, Hwæt fremađ þam blindan seo beorhta sunbeam?


First const d-vnw = [[D^A +tisne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM ge] [NP-ACC +tisne] [VBPS ar+aran] [. .]]

Example 104

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:405.1195] ac bigdon heora heafda to đære halgena fotum,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:405.1196] and heora liđa liccodon mid liđra tungan.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:408.1197] Þa het Martianus his manfullan cwelleras þa halgan beheafdian,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:408.1198] and hi þæs fægnodon, þanciende Gode ealra his godnyssa.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:411.1199] Iulianus þa and se geonga cniht Martianes sunu, and his modor samod, Antonius se preost, and se geedcucode man, wurdon tosomne ofslagene for Criste,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-GEN +t+as] [VBDI f+agnodon] [, ,] [PTP-NOM +tanciende Gode ealra his godnyssa] [. .]]

Example 105

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:165.1307] þa godas þe ge wurđiađ wæron arlease menn, yfele geborene and bysmorfulle on life, mid facne afyllede[ÆLS_[Sebastian]:165.1308] and forđferdon earmlice.[ÆLS_[Sebastian]:169.1309] Cwyst þu la þæt nære nan lyfigende God ær þan đe Saturnus his suna abite, and heora flæsc æte on þam Iglande Creta.
[ÆLS_[Sebastian]:172.1310] Eft his sunu Iouis, þe ge wurđiađ for god, se wolde acwellan his unclænan fæder þe abat his gebrođra þa hi geborene wæron, se Iouis wæs afylled mid fulre galnysse,
[ÆLS_[Sebastian]:172.1311] and nam his agene swystor, to his fulum synscype, swa swa ge rædađ on eowrum gerecednyssum.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Iouis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM-LFD his sunu Iouis, +te ge wur+dia+d for god, se wolde acwellan his uncl+anan f+ader +te abat his gebro+dra +ta hi geborene w+aron] [, ,] [NP-NOM-RSP se Iouis] [BEDI w+as] [VBN afylled] [PP mid fulre galnysse] [. ,]]

Example 106

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:366.1433] Nicostratus se æđela wearđ æft gelæht, mid feower his geferum, and toforan þam deman gebroht, Fabianus gehaten, þe feng to þære scire æfter Chromatie, se wæs đam cristenan onwerd.[ÆLS_[Sebastian]:370.1434] He axode þone casere hu he embe hi sceolde,[ÆLS_[Sebastian]:370.1435] đa het se arleasa hi ealle fif pinian.
[ÆLS_[Sebastian]:372.1436] Fabianus þa se feondlica dema þa đe he ne mihte þa menn gebigan fram Criste þurh þa ređan wita, þa het he hi wurpan ut on sæ.
[ÆLS_[Sebastian]:375.1437] Æfter þysum wearđ gelæht se geleaffulla Tiburtius.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N feondlica] [N^N dema]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Fabianus] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se feondlica dema] [CP-ADV +ta +de he ne mihte +ta menn gebigan fram Criste +turh +ta re+dan wita] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM-RSP he] [IP-INF hi wurpan ut on s+a] [. .]]

Example 107

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:376.1438] Þa het Fabianus þæt he þam fulan Ioue recels geoffrode ođđe eode him sylf ofer byrnende gleda mid his barum fotum.[ÆLS_[Sebastian]:379.1439] Hwæt đa Tiburtius bealdlice eode ofer đa byrnendan gleda, unforbærnedum fotum,[ÆLS_[Sebastian]:379.1440] and cwæđ þæt him þuhte swylce he eode ofer blostman.
[ÆLS_[Sebastian]:382.1441] Fabianus þa, þæs feondes þen, het beheafdian þone halgan Tiburtium,
[ÆLS_[Sebastian]:382.1442] and siđđan acwealde þone halgan Castolum, þe hæfde geinnod ealle þas halgan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G feondes]]

[IP-MAT [NP-NOM Fabianus] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +t+as feondes +ten] [, ,] [VBDI het] [IP-INF beheafdian +tone halgan Tiburtium] [. ,]]

Example 108

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:96.1548] and he swa dyde eac siđđan of þam dæge.[ÆLS_[Maur]:102.1549] Eft he gehælde on ođre stowe anre wydewan sunu þe unwene đa læg,[ÆLS_[Maur]:102.1550] and gefrefrode þa modor,
[ÆLS_[Maur]:102.1551] and men þæs wundrodon.
[ÆLS_[Maur]:105.1552] And se cnapa arn sona to Maure hrymende and cweđende, þu ahreddest mine sawle fram fyrenum witum,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM men] [NP-GEN +t+as] [VBDI wundrodon] [. .]]

Example 109

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:244.1643] and þancode Gode his godan wyllan,[ÆLS_[Maur]:244.1644] and tihte hine georne þæt he geornful wære on þam gastlican life and on Godes þeowdome, swa swa he on woruldþingum wislice ær leofode,[ÆLS_[Maur]:244.1645] and se cyning syđđan siđode þanon.
[ÆLS_[Maur]:253.1646] Eft þæs on mærgen rad Maurus to þam lande þe se cyning him geaf,
[ÆLS_[Maur]:253.1647] and his cepte sum beddryda, se læg seofon gear toslopenum limum, and wæs þyder geboren to biddenne his hæle.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +t+as on m+argen] [VBDI rad] [NP-NOM Maurus] [PP to +tam lande +te se cyning him geaf] [. ,]]

Example 110

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:304.1675] and wendest þæt đu mihtest us awegdrifan of urum wunungum.[ÆLS_[Maur]:308.1676] Ac đu scealt witan nu þæt ic mid mislicum deađe þine munecas acwelle, swa þæt earfođlice heora ænig belifđ of swa micclum werode, þe her wunađ mid þe.[ÆLS_[Maur]:312.1677] Þa cwæđ se halga wer to đam hetolan sceoccan, đreage đe se hælend, þe hæfđ ealles geweald, þu leasbreda feond and facnes ordfruma.
[ÆLS_[Maur]:315.1678] Hwæt đa se sceocca sona fordwan of his gesihđe mid swiđlicum reame, swa þæt đa munecas micclum afyrhte wurdon awrehte đurh his wodlican stemne, and eodon to uhtsange, ær timan swa þeah.
[ÆLS_[Maur]:320.1679] Maurus đa eode into Martines cyrcan,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N sceocca]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM se sceocca] [ADVP-TMP sona] [VBDI fordwan] [PP of his gesih+de] [PP mid swi+dlicum reame] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +da munecas micclum afyrhte wurdon awrehte +durh his wodlican stemne, and eodon to uhtsange, +ar timan swa +teah] [. .]]

Example 111

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:320.1681] and him gewislicor onwrige þæs awyrgedan saga.[ÆLS_[Maur]:324.1682] Maurus đa geseah ænne scinende engel wiđ hine standende, and þas word him secgende,[ÆLS_[Maur]:324.1683] þu Godes dyrling, hwi eart đu swa dreorig?
[ÆLS_[Maur]:327.1684] Witodlice se deofol wat towerde đing hwilon, na symle, þurh sume gebicnunge be þam þe he oft geseah, þeah þe he sylf leas sy;
[ÆLS_[Maur]:327.1685] and þæt þæt he þe sæde is sođ be dæle, swa þæt se mæste dæl đinre muneca sceal of life gewitan binnan lytlan fyrste, and hi ealle becumađ to đam ecan life;


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deofol]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-NOM se deofol] [VBPI wat] [NP-ACC towerde +ding] [ADVP-TMP hwilon, na symle] [, ,] [PP +turh sume gebicnunge be +tam +te he oft geseah] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te he sylf leas sy] [. ;]]

Example 112

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:327.1685] and þæt þæt he þe sæde is sođ be dæle, swa þæt se mæste dæl đinre muneca sceal of life gewitan binnan lytlan fyrste, and hi ealle becumađ to đam ecan life;[ÆLS_[Maur]:327.1686] and þu sylf siđđan gesælig him fyligst to Godes rice þurh gode geearnunga.[ÆLS_[Maur]:336.1687] Æfter đisum wordum gewat se engel him fram.
[ÆLS_[Maur]:337.1688] And Maurus þæs on mergen þa munecas gespræc,
[ÆLS_[Maur]:337.1689] and ealle his gesihđe him openlice sæde,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Maurus] [PP +t+as on mergen] [NP-ACC +ta munecas] [VBDI gespr+ac] [. ,]]

Example 113

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:85.1771] ne heo næs afyrht for his þeowracan.[ÆLS[Agnes]:88.1772] Þa geseah Sympronius hyre soþan anrædnysse,[ÆLS[Agnes]:88.1773] and cydde hire freondum þæt heo forscylgod wære for hire cristendome, þe se casere onscunode.
[ÆLS[Agnes]:91.1774] Eft þæs on mergen het se manfulla dema þa eadigan Agnen him to gefeccan,
[ÆLS[Agnes]:91.1775] and sæde hire gelome hu his sunu hi lufode,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +t+as on mergen] [VBDI het] [NP-NOM se manfulla dema] [IP-INF +ta eadigan Agnen him to gefeccan] [. ,]]

Example 114

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:114.1791] Læt hi sylfe beodan þæt we us to him gebiddan,[ÆLS[Agnes]:114.1793] gif þu þis don ne miht, drece us, loca, hu þu wylle.[ÆLS[Agnes]:116.1794] Þa cwæđ Simpronius, se sceandlica dema, Geceos þe nu, Agnes, an þæra twegra;
[ÆLS[Agnes]:116.1795] ođđe þu mid mædenum þæra mæran Uestan þinne lac geoffrige,
[ÆLS[Agnes]:116.1796] ođđe þu lađum myltestrum scealt beon geferlæht and fullice gebysmrod,


First const d-vnw = [[D^G +t+ara] [ADJ^G m+aran] [NR^G Uestan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [NP-NOM +tu] [PP mid m+adenum +t+ara m+aran Uestan] [NP-ACC +tinne lac] [VBPS geoffrige] [. ,]]

Example 115

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:7.2017] and smeade hu he mihte þæt mæden him begitan.[ÆLS[Agatha]:9.2018] Het hi þa gefeccan,[ÆLS[Agatha]:9.2019] and betæhte hi anum fulum wife, Afrodosia geciged, sceandlic on þeawum, seo hæfde nigon dohtra nahtlice and fracode, þæt heo geond þrittig nihte hire þeawas leornode, and hire mod awende þurh þæra myltestrena forspennincgæ.
[ÆLS[Agatha]:14.2020] Hwæt đa Affrodosia, se fracedosta wimman, mid hire nigon dohtrum gedrehte Agathen, hwilon olecende, hwilon egsigende,
[ÆLS[Agatha]:14.2021] wende þæt heo mihte hire mod awendan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJS^N fracedosta] [N^N wimman]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Affrodosia, se fracedosta wimman] [, ,] [PP mid hire nigon dohtrum] [VBD gedrehte] [NP Agathen] [, ,] [PTP-NOM hwilon olecende] [, ,] [PTP-NOM hwilon egsigende] [. ,]]

Example 116

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:26.2029] Stanas magon hnexian, and þæt starce isen on leades gelicnysse, ærđan þe se geleafa mæge of Agathes breoste beon æfre adwæsced.[ÆLS[Agatha]:32.2030] Ic and mine dohtra dæges and nihtes naht elles ne drugon buton hi æfre tihton to þinre geþafunga, þeah đe us hwonlice speowe.[ÆLS[Agatha]:35.2031] Ic hire bead gymmas and gyrlan of golde, and ođre mærđa and mære gebytlu, hamas and hyred,
[ÆLS[Agatha]:35.2032] and heo þæt eall forseah on meoxes gelicnysse þe liđ under fotum.
[ÆLS[Agatha]:39.2033] Þa yrsode Quintianus


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [NP-ACC +t+at] [QP eall] [VBDI forseah] [PP on meoxes gelicnysse +te li+d under fotum] [. .]]

Example 117

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:56.2044] Sege swa þeah, ær đu becume to þam foresædum witum, hwi đu ure goda biggencgas forseo?[ÆLS[Agatha]:58.2045] Agathes andwyrde þam arleasan đus,[ÆLS[Agatha]:58.2046] Ne cwæđ þu na goda ac gramlicra deofla, þæra anlicnysse ge awendađ on are and on stanum, and ealle đa græftas ofergyldađ mid cræfte.
[ÆLS[Agatha]:61.2047] Quintianus þa cwæđ þæt heo gecure ođer đæra, swa heo mid fordemdum dyslice forferde, swa heo þam godum geoffrode, swa swa æđelboren and wis.
[ÆLS[Agatha]:65.2048] Agathes him andwyrde anrædlice


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D godum]]

[IP-MAT [NP-NOM heo] [NP-DAT +tam godum] [VBD geoffrode] [, ,] [PP swa swa +a+delboren and wis]]

Example 118

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:95.2066] Đa cwæđ Agathes, þu, earmingc, beđenc þe hu đu mæge ætwindan đam ecum witum.[ÆLS[Agatha]:97.2067] Eode þa bliđelice to đam blindum cwearterne, swylce heo wære gelađod to lustfullum beorscype,[ÆLS[Agatha]:97.2068] and betæhte hire gewin þam welwyllendan Drihtne.
[ÆLS[Agatha]:100.2069] Hwæt đa on mergen se manfulla dema het Agathen gelædan to his lađan andwerdnysse,
[ÆLS[Agatha]:100.2070] and befran hwæt heo smeade be hyre gesundfulnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N manfulla] [N^N dema]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [PP on mergen] [NP-NOM se manfulla dema] [VBDI het] [IP-INF Agathen gel+adan to his la+dan andwerdnysse] [. ,]]

Example 119

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:149.2109] Þa tihton þa hæftlingas þæt halige mæden þæt heo awæg eode, and đa wita forfluge.[ÆLS[Agatha]:151.2110] Þa cwæđ Agathes, þæt æđele mæden, Nelle ic amyrran mine kynehelm, ne đa weardas geswencan,[ÆLS[Agatha]:151.2111] ac ic þurhwunige her.
[ÆLS[Agatha]:154.2112] Þa on đam fiftan dæge het se dema hi gefeccan,
[ÆLS[Agatha]:154.2113] and cwæđ þæt heo sceolde þam godum geoffrian, ođđe mid teartum witum getintregod beon.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D fiftan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on +dam fiftan d+age] [VBDI het] [NP-NOM se dema] [IP-INF hi gefeccan] [. ,]]

Example 120

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:168.2122] and hi swa nacode het wylian on þam fyre.[ÆLS[Agatha]:171.2123] Þa wearđ mycel eorđstyrung on đære ylcan stowe,[ÆLS[Agatha]:171.2124] and feol se stænene wah uppan þæs stuntan rædboran, þæt he ælltocwysde and sum oþer cniht samod, swyđe rihtlice swa forđan þe hi rædboran wæran þæs arleasan deman to his yfelum dædum.
[ÆLS[Agatha]:176.2125] Eac swylce seo burh eall byuigende stod for đære eorđstyrunge,
[ÆLS[Agatha]:176.2126] and arn seo burhwaru endemes to þam arleasan, axiende mid gehlyde hwi he þæt Godes mæden swa gramlice tintregode.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N burh] [PTP-NOM eall byuigende]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swylce] [NP-NOM seo burh eall byuigende] [VBDI stod] [PP for +d+are eor+dstyrunge] [. ,]]

Example 121

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:176.2125] Eac swylce seo burh eall byuigende stod for đære eorđstyrunge,[ÆLS[Agatha]:176.2126] and arn seo burhwaru endemes to þam arleasan, axiende mid gehlyde hwi he þæt Godes mæden swa gramlice tintregode.[ÆLS[Agatha]:180.2127] Þa fleah Quintianus, afyrht for đam gehlyde,
[ÆLS[Agatha]:180.2128] and eac seo eorđstyrung hine geegsode þearle;
[ÆLS[Agatha]:180.2129] het swa þeah hi gebringan binnan đam cwearterne.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+dstyrung]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [NP-NOM seo eor+dstyrung] [NP-ACC hine] [VBD geegsode] [ADVP +tearle] [. ;]]

Example 122

[coaelive] [ÆLS[Lucy]:14.2175] Þa cwæđ Lucia mid geleafan to hire meder, Gif þu gelyfst, modor, þysum mæran godspelle, gelyf þæt Agathes geearnode æt Criste, þađa heo for his naman đrowode þæt heo hine symle hæbbe on andwerdnysse on ecere blysse.[ÆLS[Lucy]:19.2176] Gehrepa hire byrigene,[ÆLS[Lucy]:19.2177] and þu bist sona hal.
[ÆLS[Lucy]:20.2178] Þa æfter þære mæssan seo modor and seo dohtor astrehton hi on gebedum æt þære byrgene.
[ÆLS[Lucy]:22.2179] Mid þam þe hi lagon and gelencgdon đa gebedu, þa wearđ Lucia on slæpe,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D m+assan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +t+are m+assan] [NP-NOM seo modor and seo dohtor] [VBDI astrehton] [NP-ACC hi] [PP on gebedum] [PP +at +t+are byrgene] [. .]]

Example 123

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:109.2345] Mid þam đe Petrus smeade hwæt his gesihđ gemænde, þa clypodon þær đry weras, cnucigende æt þam geate,[ÆLS[Peter's_Chair]:109.2346] and axodon æt þam hiwum hwæđer se halga Petrus þær wununge hæfde,[ÆLS[Peter's_Chair]:109.2347] woldon hine gespræcan.
[ÆLS[Peter's_Chair]:113.2348] Efne þa se halga gast him þæt sæde
[ÆLS[Peter's_Chair]:113.2349] and cwæđ, þry weras þe secađ, of Cessarean byrig,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N gast]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se halga gast] [NP-DAT him] [NP-ACC +t+at] [VBD s+ade]]

Example 124

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:143.2378] Nu sende ic to þe[ÆLS[Peter's_Chair]:143.2379] and we synd gearwe ealle þa þincg to gehyrenne, þe se hælend þe bebead.[ÆLS[Peter's_Chair]:145.2380] cristendom næs þagit cuđ on þære byrig,
[ÆLS[Peter's_Chair]:145.2381] ne þes Cornelius næs on Criste gefullod,
[ÆLS[Peter's_Chair]:145.2382] ac he gelyfde swa þeah on þone lifigendan God,


First const d-vnw = [[D^N +tes] [NR^N Cornelius]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM +tes Cornelius] [NEG+BEDI n+as] [PP on Criste] [VBN gefullod] [. ,]]

Example 125

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:145.2384] and astealde þam hæþenum healice gebysnunge, đa þa he to fulluhte heora fyrmest beah.[ÆLS[Peter's_Chair]:151.2385] Þa cwæđ se eadiga Petrus, Ic oncneow to soþan þæt Gode is andfencge on ælcere mægđe $se $þe hine ondræt, and deđ rihtwisnysse.[ÆLS[Peter's_Chair]:154.2386] Ongan þa to secgenne þone soþan geleafan þam hæđenan þegne be đæs hælendes fære; hu he worhte wundra on þyssere worulda fela, and siđđan deađ þrowode sylfwilles for us, and on þam þryddan dæge aras of đam deađe gesund.
[ÆLS[Peter's_Chair]:159.2387] Þa betwux þysum wordum wearþ mycel Godes wundor, swa þæt se halga gast com ofer þa hæđenan, and hi ealle spræcon, þe đa lare gehyrdon, mislicum gereordum mærsigende God.
[ÆLS[Peter's_Chair]:163.2388] Þa wundrodon þa iudeiscan þe þær wæran mid Petre, geleaffulle on Criste, þæt se halga gast com ofer đa hæđenan,


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP betwux +tysum wordum] [BEDI wear+t] [NP-NOM mycel Godes wundor] [, ,] [CP-ADV swa +t+at se halga gast com ofer +ta h+a+denan, and hi ealle spr+acon, +te +da lare gehyrdon, mislicum gereordum m+arsigende God] [. .]]

Example 126

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:272.2455] and him lac geoffra.[ÆLS[Peter's_Chair]:276.2456] Ac heo him andwyrde þus,[ÆLS[Peter's_Chair]:276.2457] Ne beo ic næfre þin wif, forđan þe ic sylfwylles eom Criste gehalgod,
[ÆLS[Peter's_Chair]:276.2458] ne ic þam hæþenum godum lac ne geoffrige, forđan þe ic on Crist gelyfe.
[ÆLS[Peter's_Chair]:280.2459] Þa het se arleasa Flaccus þa fæmnan gebringan on þysterfullum cwearterne,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D h+a+tenum] [N^D godum]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ ne] [NP-NOM ic] [NP-DAT +tam h+a+tenum godum] [NP-ACC lac] [NEG ne] [VBP geoffrige] [, ,] [CP-ADV-SPE for+dan +te ic on Crist gelyfe] [. .]]

Example 127

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:26.2483] Þa cwædon þa cristenan to đam cwellere þus,[ÆLS[Forty_Soldiers]:26.2484] Oft we oferswiđdon swa swa þu sylf wistest ure wiđerwinnan on gehwylcum gewinne, þa þa we fuhton for đam deadlicum kynincge;[ÆLS[Forty_Soldiers]:26.2485] ac us gedafenađ swyđor mid geswince to campigenne for þam undeadlicum cynincge and þe oferswiđan.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:32.2486] Þa cwæđ se dema þæt hi oþer þæra dydon, swa hi þam godum geoffrodon and arwurđnysse hæfdon, swa hi đa offrunge forsawon and gescynde wurdon.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:35.2487] Smeageđ nu, ic bidde, hwæt eow betst fremige.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D godum]]

[IP-MAT [NP-NOM hi] [NP-DAT +tam godum] [VBDI geoffrodon]]

Example 128

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:35.2487] Smeageđ nu, ic bidde, hwæt eow betst fremige.[ÆLS[Forty_Soldiers]:36.2488] Đa halgan andwyrdon þam hæđenan cwellere, Drihten foresceawađ hwæt us fremige.[ÆLS[Forty_Soldiers]:38.2489] Þa het se cwellere hi on cwearterne gebringan.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:39.2490] Hwæt þa halgan þa heora cneowa bigdon binnon þam cwearterne þus biddende Crist,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:39.2491] Alys us nu, Drihten, fram deoflicum costnungum, and fram eallum æswicungum unrihtwisra wyrhtena.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N halgan]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM +ta halgan] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC heora cneowa] [VBDI bigdon] [PP binnon +tam cwearterne] [PTP-NOM +tus biddende Crist] [. ,]]

Example 129

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:163.2578] Þa gesawon þa ođre hu þam anum getimode,[ÆLS[Forty_Soldiers]:163.2579] and sungon þysne sang swylce of anum muđe,[ÆLS[Forty_Soldiers]:163.2580] Ne yrsa đu, Drihten, us on đysum deopum flodum,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:163.2581] ne þin hatheortnys on þyssere ea ne sy.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:167.2582] Se þe hine ascyrede for þyssere scearpnysse fram us, his lima synd toslopene


First const d-vnw = [[D^D +tyssere] [N^D ea]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ ne] [NP-NOM +tin hatheortnys] [PP on +tyssere ea] [NEG ne] [BEPS sy] [. .]]

Example 130

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:263.2653] Þis wearđ geswutelod sona æfter þrym dagum sumum halgan bisceope on þære ylcan byrig.[ÆLS[Forty_Soldiers]:265.2654] Him comon to on swæfne þa sođan Godes halgan,[ÆLS[Forty_Soldiers]:265.2655] and sædon hwær heora ban þa gebrohte wæron.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:267.2656] Hwæt þa se bisceop of his bedde aras,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:267.2657] and ferde mid his preostum to đam flode nihtes.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se bisceop] [PP of his bedde] [VBDI aras] [. ,]]

Example 131

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:267.2656] Hwæt þa se bisceop of his bedde aras,[ÆLS[Forty_Soldiers]:267.2657] and ferde mid his preostum to đam flode nihtes.[ÆLS[Forty_Soldiers]:269.2658] Þa scinon đa ban swa beorhte swa steorran on þam wætere,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:269.2659] and hi đæs wundrodon.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:271.2660] Ealle hi becoman to anre dypan,


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-GEN +d+as] [VBDI wundrodon] [. .]]

Example 132

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:110.2923] Ne nu nis mancynn swa mihtig swa menn wæron æt fruman.[ÆLS[Pr_Moses]:111.2924] Nis nan fæsten swa god ne Gode swa gecweme, swa swa þæt fæsten is þæt man fulnysse onscunige, and leahtras forbuge, and forlæte sace, and mid godum biggencgum Gode gecweme, and mid gesceade libbe swa swa we sædon ær.[ÆLS[Pr_Moses]:116.2925] Ne sceal se wise mann beon butan godum weorcum,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2926] ne se ealde ne beo buton æwfæstnysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2927] ne se iunga ne beo butan gehyrsumnysse,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ealde]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM se ealde] [NEG ne] [BEPS beo] [PP buton +awf+astnysse] [. ,]]

Example 133

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:111.2924] Nis nan fæsten swa god ne Gode swa gecweme, swa swa þæt fæsten is þæt man fulnysse onscunige, and leahtras forbuge, and forlæte sace, and mid godum biggencgum Gode gecweme, and mid gesceade libbe swa swa we sædon ær.[ÆLS[Pr_Moses]:116.2925] Ne sceal se wise mann beon butan godum weorcum,[ÆLS[Pr_Moses]:116.2926] ne se ealde ne beo buton æwfæstnysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2927] ne se iunga ne beo butan gehyrsumnysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2928] ne se welega ne beo butan ælmesdædum,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N iunga]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM se iunga] [NEG ne] [BEPS beo] [PP butan gehyrsumnysse] [. ,]]

Example 134

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:116.2925] Ne sceal se wise mann beon butan godum weorcum,[ÆLS[Pr_Moses]:116.2926] ne se ealde ne beo buton æwfæstnysse,[ÆLS[Pr_Moses]:116.2927] ne se iunga ne beo butan gehyrsumnysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2928] ne se welega ne beo butan ælmesdædum,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2929] ne wifmen ne beon butan sidefulnysse,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N welega]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM se welega] [NEG ne] [BEPS beo] [PP butan +almesd+adum] [. ,]]

Example 135

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:116.2927] ne se iunga ne beo butan gehyrsumnysse,[ÆLS[Pr_Moses]:116.2928] ne se welega ne beo butan ælmesdædum,[ÆLS[Pr_Moses]:116.2929] ne wifmen ne beon butan sidefulnysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2930] ne se hlaford ne beo leas on wordum,
[ÆLS[Pr_Moses]:116.2931] ne nan cristen man ne sceal sceandlice flitan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlaford]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM se hlaford] [NEG ne] [BEPS beo] [ADJP-NOM-PRD leas on wordum] [. ,]]

Example 136

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:163.2949] Gif ge þonne me forseođ and mine gesetnyssa awurpađ, ic eac swyđe hrædlice on eow hit gewrece;[ÆLS[Pr_Moses]:163.2950] ic do þæt seo heofen biđ swa heard eow swa isen, and seo eorđe þærtogeanes swylce heo æren sy.[ÆLS[Pr_Moses]:167.2951] Þonne swince ge on idel, gif ge sawađ eower land
[ÆLS[Pr_Moses]:167.2952] đonne seo eorđe ne spryt eow nænne wæstm;
[ÆLS[Pr_Moses]:167.2953] and gif ge þonne git nellađ eow wendan to me, ic sende eow swurd to


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N eor+de]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM seo eor+de] [NEG ne] [VBPI spryt] [NP-ADT eow] [NP-ACC n+anne w+astm] [. ;]]

Example 137

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:196.2966] Gif đær beođ fiftig wera wunigende on þam earde, rihtwise ætforan đe, ara him eallum.[ÆLS[Pr_Moses]:198.2967] Đa cwæđ God him to eft, Ic arige him eallum gif ic đær finde fiftig rihtwisra.[ÆLS[Pr_Moses]:200.2968] Þa began Abraham eft biddan God georne, þæt he hi ne fordyde gif đær feowertig wæron rihtwisra wera wunigende on đære leode.
[ÆLS[Pr_Moses]:203.2969] God him đæs tiþode,
[ÆLS[Pr_Moses]:203.2970] and he began git biddan ođþæt he becom to tyn mannum,


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [NP-DAT him] [NP-GEN +d+as] [VBD ti+tode] [. ,]]

Example 138

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:230.2990] ac God hit gewræc sona þæt hi swultan gehu, forđan đe seo ceorung is swyđe lađ Gode, and huru þæt mann gremige hine mid wordum.[ÆLS[Pr_Moses]:235.2991] And Gode is swyđe lađ on geleaffullum folce, þæt hi beon ungeđwære and þwyre him betwynan;[ÆLS[Pr_Moses]:235.2992] and Crist cwæđ on his godspelle þæt nan cynerice ne stent nane hwile ansund, gif hi gesome ne beođ, forđam đe God lufađ sođfæstnysse and sibbe on mancynne.
[ÆLS[Pr_Moses]:240.2993] Eft Dauid se cyning đeah þe he gecweme were Gode, agylte swyđe þearle,
[ÆLS[Pr_Moses]:240.2994] and God him sende đa to Gad þone witegan, đas word him secgende,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM Dauid se cyning] [CP-ADV +deah +te he gecweme were Gode] [, ,] [VBD agylte] [ADVP swy+de +tearle] [. ,]]

Example 139

[coaelive] [ÆLS_[George]:79.3118] and se halga Georius hine sona gefullode.[ÆLS_[George]:82.3119] Hwæt đa Datianus deoflice wearđ gram,[ÆLS_[George]:82.3120] and het geniman þone dry þe þær gelyfde on God, and lædan of đære byrig and beheafdian sona.
[ÆLS_[George]:85.3121] Eft on þam oþrum dæge het se arleasa casere gebindan Georium on anum bradum hweowle, and twa scearpe swurd settan him togeanes, and swa up ateon and underbæc sceofan.
[ÆLS_[George]:89.3122] Þa gebæd Georius hine bealdlice to Gode,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D o+trum] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP on +tam o+trum d+age] [VBDI het] [NP-NOM se arleasa casere] [IP-INF gebindan Georium on anum bradum hweowle, and twa scearpe swurd settan him togeanes, and swa up ateon and underb+ac sceofan] [. .]]

Example 140

[coaelive] [ÆLS_[George]:114.3143] and Georius sæt gesund on đam hwere.[ÆLS_[George]:117.3144] Đa cwæđ se casere to þam Cristes þegene, Nast þu, la Geori, þæt ure Godas swincađ mid þe, and git hi synd geþyldige þæt hi þe miltsion.[ÆLS_[George]:120.3145] Nu lære ic đe swa swa leofne sunu, þæt đu þæra cristenra lare forlæte mid ealle, and to minum ræde hrađe gebuge, swa þæt đu offrige þam arwurđan Appolline, and þu mycelne wurđmynt miht swa begitan.
[ÆLS_[George]:125.3146] Þa se halga martyr mid đam halgan gaste afylled, smearcode mid muđe
[ÆLS_[George]:125.3147] and to đam manfullan cwæđ, Us gedafenađ to offrigenne þam undeadlicum Gode.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N martyr] [PTP-NOM mid +dam halgan gaste afylled]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se halga martyr mid +dam halgan gaste afylled] [, ,] [VBD smearcode] [PP mid mu+de]]

Example 141

[coaelive] [ÆLS_[George]:141.3155] and forbernde þæt templ,[ÆLS_[George]:141.3156] and ealle đa godas grundlunga suncon into þære eorđan,[ÆLS_[George]:141.3157] and ne æteowdon siđđan.
[ÆLS_[George]:145.3158] Eac swylce þa sacerdas suncon forđ mid, and sume đa hæđenan þe þær gehende stodon;
[ÆLS_[George]:145.3159] and Georius axode þone arleasan casere, On hwilcum godum tihst þu us to gelyfenne?


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N sacerdas]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +ta sacerdas] [VBDI suncon] [RP for+d] [RPX mid] [, ,] [CONJP-2 and sume +da h+a+denan +te +t+ar gehende stodon] [. ;]]

Example 142

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:11.3196] He wearđ þa æt nextan geneosod þurh God,[ÆLS_[Mark]:11.3197] and se halga gast het hine faran to Alexandrian byrig, and bodian geleafan.[ÆLS_[Mark]:14.3198] Seo burh is mærost mid egyptiscum mancynne.
[ÆLS_[Mark]:15.3199] Hwæt þa se godspellere gegrette his gebrođra,
[ÆLS_[Mark]:15.3200] and sæde þæt se hælend hine hete faran to Alexandrian byrig, and bodian geleafan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se godspellere] [VBD gegrette] [NP-ACC his gebro+dra] [. ,]]

Example 143

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:35.3220] and þær bisceopas gehadode, and halige preostas,[ÆLS_[Mark]:35.3221] and ferde eft ongean to Alexandrian byrig,[ÆLS_[Mark]:35.3222] and gemette þær fela gemenigfealde on geleafan, and on Godes gife đeonde
[ÆLS_[Mark]:35.3223] and he đæs þancode Gode.
[ÆLS_[Mark]:43.3224] Hi hæfdon eac aræred on hrædincge ane cyrcan,


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-GEN +d+as] [VBD +tancode] [NP-DAT Gode] [. .]]

Example 144

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:147.3296] and Petrus hi sceawode[ÆLS_[Mark]:147.3297] and sealde to rædenne.[ÆLS_[Mark]:150.3298] Se đridda godspellere is Lucas, se wæs læce on worulde, and wunode mid đam apostolum and mid Paule syđđan, þeowigende þam ælmihtigan butan ælcum leahtre, on clænum life æfre buton wife, mid Godes gaste afylled;
[ÆLS_[Mark]:150.3299] and he đa godspel awrat
[ÆLS_[Mark]:150.3300] and wislice geendebyrde,


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A godspel]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC +da godspel] [VBDI awrat]]

Example 145

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:5.3342] Nu sceole we hogian mid mycelne gymene, þæt ure lif beo swa gelogod, þæt ure ende geendige on God, þanon þe us þæt angin com.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:9.3343] We magon niman gode bysne, ærest be đam halgum heahfæderum, hu hi on heora life Gode gecwemdon, and eac æt þam halgum þe þam hælende folgodon.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:13.3344] Ærest Abel Adames sunu, wæs Gode swa gecweme þurh unsceđþignysse and rihtwisnysse, þæt Crist sylf hine het Abel iustus, þæt is se rihtwisa Abel.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:16.3345] Eft Enoch, se seofođa mann fram Adame, wæs swa estful on his mode and Gode swa gelicwurđe, þæt God hine genam swa andsundne on sawle and on lichaman butan deađe up to heofonum, þađa he on ylde wæs þreo hund geara and fif and sixtig geara,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:16.3346] and he þurhwunađ swa andsund butan deađe and butan geswince ođ Antecristes tocyme.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N seofo+da] [N^N mann] [PP fram Adame]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM Enoch, se seofo+da mann fram Adame] [, ,] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swa estful on his mode and Gode swa gelicwur+de, +t+at God hine genam swa andsundne on sawle and on lichaman butan dea+de up to heofonum, +ta+da he on ylde w+as +treo hund geara and fif and sixtig geara] [. ,]]

Example 146

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:34.3353] And mid đam naman wæron þa getacnode, þe nu on cristendome đuruh geleafan God geseođ.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:36.3354] Iob se eadiga and se anræda Godes đegn, wæs swa fulfremed on eallum godnyssum þæt God sylf cwæđ be him, þæt his gelica nære đa on đam life ofer eorđan.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:39.3355] Þa bæd se deofol æt Gode þæt he moste his fandian, hwæđer he đurhwunian wolde on his godnysse and bilewitnysse ođ his lifes ende, ođđe he wolde fram Gode abugan þurh đa ormætan ehtnysse, þe se niđfulla deofol him on asende.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:44.3356] Hwæt đa se deofol anes deges ealle his æhta acwealde, and his seofon suna and đreo dohtra,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:44.3357] and hine sylfne eac siđđan mid egeslicre untrumnysse geswencte.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deofol]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM se deofol] [NP-GEN-TMP anes deges] [NP-ACC ealle his +ahta] [VBD acwealde] [, ,] [CONJP-1 and his seofon suna and +dreo dohtra] [. ,]]

Example 147

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:52.3364] and he leofode đa gesælig forđan þe he oferswiđde þone deofol.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:55.3365] Dauid for his manþwyrnysse and mildheortnysse wearđ Gode gecweme and to cynincge gecoren, swa þæt God sylf cwæđ þus be him,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:55.3366] Ic afunde me Dauid, Iessan sunu, æfter minre heortan, $se $đe minne willan mid weorcum gefremđ.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:60.3367] Eft Helias se æđela witega, forđan þe he wan wiđ unrihtwisnysse, wearđ on heofenlicum cræte to heofonum ahafen,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:60.3368] and đær swa swa Enoch on orsorhnysse wunađ, forđan þe nan gastlic lac nis Gode swa gecweme swa him biđ þæt man winne wiđ unrihtwisnysse symle for manna rihtinge, mid manþwærnysse swa đeah, and mid gemetfæstnysse and mildheortnysse, þæt man unriht alecge and Godes riht arære, swa swa Helias se witega wan wiđ unrihtwisnysse, ođþæt God hine ferode on fyrenum cræte to heofonum fram eallum ehtnyssum þyssere yđegan worulde.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +a+dela] [N^N witega]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM Helias se +a+dela witega] [, ,] [CP-ADV for+dan +te he wan wi+d unrihtwisnysse] [, ,] [BEDI wear+d] [PP on heofenlicum cr+ate] [PP to heofonum] [VBN ahafen] [. ,]]

Example 148

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:71.3369] Eac swilce þa đry cnihtas on Chaldea lande, Sidraac, Misaac, and Abdenago, þe for đan sođan geleafan on þam byrnendan ofne gebundene wurdon to cwale aworpene,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:71.3370] ac him sona cydde God hwylcne geleafan hi hæfdon, þa đa se lig ne moste furđon heora fex forswælan on þam ade,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:71.3371] ac hi ealle ut eodon ansunde to đam cynincge.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:78.3372] Eal swa eft Danihel se deorwurđa witega, for his anfealdnysse and anrædum geleafan wearđ tua aworpen þurh đa wodan chaldeiscan into đara leona seađum,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:78.3373] ac hi leofodon be hungre seofon niht metelease,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N deorwur+da] [N^N witega]]

[IP-MAT [QP Eal] [ADVP swa] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM Danihel se deorwur+da witega] [, ,] [PP for his anfealdnysse and anr+adum geleafan] [BEDI wear+d] [ADVP-TMP tua] [VBN aworpen] [PP +turh +da wodan chaldeiscan] [PP into +dara leona sea+dum] [. ,]]

Example 149

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:83.3377] and hi ealle cyddon mid wordum ođđe mid weorcum, þæt se wuldorfulla hælend wolde us alysan fram helle wite đurh hine sylfne.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:88.3378] Eft us secgađ bec hu đa synfullan forferdon and đa arleasan æfre for heora yfelnysse losodon, forđan þe God is swa rihtwis þæt þa rihtwisan men ne beođ bereafode heora rihtwisnysse mede.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:92.3379] Ne eft đa arleasan þe hine mid yfelnysse gremiađ, ne magon næfre ætwindan đam ecum witum ahwar.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:94.3380] Eft on þæs hælendes tocyme wearđ se halga Iohannes ætforan him asend swa swa heofonlic bydel, þæt he Cristes wegas gerihtlæhte mid wordum, and to rihtum weorcum gewende þa leode.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:98.3381] Witegung and seo ealde æ wunodon $ođ $þæt,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G h+alendes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP on +t+as h+alendes tocyme] [BEDI wear+d] [NP-NOM se halga Iohannes] [PP +atforan him] [VBN asend] [PP swa swa heofonlic bydel] [, ,] [CP-ADV +t+at he Cristes wegas gerihtl+ahte mid wordum, and to rihtum weorcum gewende +ta leode] [. .]]

Example 150

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:98.3382] and Iohannes astealde þa stiđan drohtnunge on þære niwan gecyđnysse swa swa Crist him gewissode,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:98.3383] and he wæs ægđer ge ælic ge godspellic, $swa $swa $gemæru $betwux $Moysen $and $us, swa anræde Godes man, þæt God sylf cwæđ be him þæt nan mærra man næs on middanearde acenned of were and of wife,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:98.3384] þus hine worđode God.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:106.3385] Hwæt đa ure hælend, þæs heofonlican Godes sunu, cydde his mycclan lufe þe he to us mannum hæfde, swa þæt he wearđ acenned of anum clænan mædene butan weres gemanan, and mann wearđ gesewen on sawle and on lichaman, sođ God and sođ man, to đy þæt he us alysde þa đe gelyfađ on hine fram đam ecan deađe mid his unscyldigan deađe.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:113.3386] Be þam we magon tocnawan Cristes eadmodnysse, þæt se healica God hine sylfne swa geeadmette, þæt he đam deađe underhnah and þone deofol oferswyđde mid þære menniscnysse and mancynn swa alysde.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G heofonlican] [NR^G Godes]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM ure h+alend, +t+as heofonlican Godes sunu] [, ,] [VBD cydde] [NP his mycclan lufe +te he to us mannum h+afde] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he wear+d acenned of anum cl+anan m+adene butan weres gemanan, and mann wear+d gesewen on sawle and on lichaman, so+d God and so+d man, to +dy +t+at he us alysde +ta +de gelyfa+d on hine fram +dam ecan dea+de mid his unscyldigan dea+de] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM se] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD ges+alig] [, ,] [CP-REL-1 +te on riht leofe+d,& wel libbende +tone fulfremede geleafe healde+d] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N geleafe]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM se geleafe] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD unnytt] [PP buten +tan gode weorcan] [. ,]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N gode] [N^N weorc]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM +ta gode weorc] [PP bute +tan rihten geleafen] [NP-DAT nane m+an] [NEG ne] [VBPI help+d] [. .]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?
[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N geleafe] [PP bute gode weorcan]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se geleafe bute gode weorcan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [NP-DAT deaden] [ADJP-NOM-PRD gelic] [. ,]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.
[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]]

[IP-MAT [PP On eallen Godes bebodan] [NP-NOM seo so+de lufe] [HVPI h+af+d] [NP-ACC +tone ealdordom] [, ,] [CP-ADV buten +t+are fullfremednysse Gode naht lichigen ne m+aig] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [CODE &lt;T06940001500,31&gt;] [ADVP For] [NP-NOM Paulus se apostol] [ADVP +tuss] [VBDI cw+a+d] [. ,]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +ta he cw+a+d, Of eallre heorte& of eallre mihte,& of eallra sawle,& of eallen mode] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [XP mid eallen andgite,& mid eallen wille,& mid eallen gemynde, God beon to lufigene] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N lichame]]

[IP-MAT [ADVP Gelice] [NP-NOM heo& se lichame] [BEPI by+d] [VBN gefeded] [PP mid fl+asclicen meten] [. ,]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;


First const d-vnw = [[D^N +teos] [N^N sibb]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP swa +teh] [NP-NOM-2 +teos sibb] [PP-4 mid +tan gode mannen, +te Godes bebodan lufige+d] [, ,] [BEPI is] [IP-INF to healdene] [, ,] [CONJP-5 na mid +tan unrihtwisan, ne mid +tan scyldigen, +te habbe+d sibbe betwux heom on heore synnen] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.
[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A so+de] [N^A lufe] [NP-GEN +t+are nextan]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD seo sibb, +te on +tan goden mannen is] [, ,] [NP-ACC bro+dra ge+dw+arnysse& +ta so+de lufe +t+are nextan] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI gegadera+d] [. .]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [NR^G Drihtenes]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD +t+as Drihtenes cwiden] [NP-ACC swy+de mycele mildheortnysse] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI hleo+dre+d] [PP ofer us] [NP-DAT +tan mannen, +te hine on riht ongytan magen] [. .]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.
[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.


First const d-vnw = [[D^D +tyssen] [N^D wurlde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Swy+de oft] [PP on +tyssen wurlde] [NP-NOM +ta gode m+an] [BEPI by+d] [PP fram +tan yfele mannen] [VBN^N gesw+ancte] [. .]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N costnunge]]

[IP-MAT [ADVP Eallinge] [NP-NOM seo costnunge] [VBPI wyrece+d] [NP-ACC ge+dyld] [. ,]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N wunderlice] [N^N gesceaft] [NP-GEN +anglen]]

[IP-MAT [PP +Turh oferhyde] [NP-NOM seo wunderlice gesceaft +anglen] [VBDI feoll] [PP of heofone] [. ,]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N tyddernysse] [NP-GEN mannes gecynde]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh Godes eadmodnysse] [, ,] [NP-NOM seo tyddernysse mannes gecynde] [PP up to heofone] [VBDI asteah] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N so+df+astnysse]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-LFD +t+at mod, +t+at seo so+df+astnysse ne gemete+d mid eadmodnysse gefyllod] [, ,] [ADVP-TMP sone] [NP-NOM seo so+df+astnysse] [NP-ACC-RSP hit] [VBPI beflig+d] [. .]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.
[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,
[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM Johannes se godspellere] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ondette we ure synnen, for +tan +te God is swy+de getreowe] [. ,]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,[Alc_[Warn_35]:329.236] & he us eac geclænseđ fram ælcen unrihte.
[Alc_[Warn_35]:331.237] Swa eac se salmscop cwæþ, ic secge & ic ondette mine Drihtene eall min unriht wiđ me sylfen,
[Alc_[Warn_35]:331.238] & þu Drihten me forgeafe minre synne arleasnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N salmscop]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM se salmscop] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 ic secge& ic ondette mine Drihtene eall min unriht wi+d me sylfen] [. ,]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,[Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.[Alc_[Warn_35]:340.244] Sođlice ealle þa arlease mænn habbeđ swyđe bitere dædbote on þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:340.245] & heom seo ne gehelpeđ to nanre forgyfonysse,
[Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.


First const d-vnw = [[D^N seo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT heom] [NP-NOM seo] [NEG ne] [VBPI gehelpe+d] [PP to nanre forgyfonysse] [. ,]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.
[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,
[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [ADJ^N halge] [N^N gewrit]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM +t+at halge gewrit] [VBPI cwe+d+d] [, ,] [IP-MAT-SPE gyf +tu sume synne dest, ne geech +tu +ta synne mid o+dre synnen] [. ,]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.
[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [CP-ADV gyf +tu cwetst, cras, cras] [, ,] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+as hr+afenes stefne] [. .]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.
[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.
[Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mann] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Genoh fr+amde] [NP-NOM se mann] [BEPI by+d] [PP fram rihten geleafen] [, ,] [CP-REL-1 se +te nele his synnen d+adbote don, +ar he eald seo] [. .]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:455.347] Þa mænn, þe heom God ondrædeđ, byđ on þan ytemesten dæige swyđe wel,[Alc_[Warn_35]:455.348] & heora mede wuneđ on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:457.349] Se þe him scamige, þæt he beforen mannen egen synegie, swyđer him sceal scamigen, þæt he beforen Godes egen ænig unriht wyrcđ.
[Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.
[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A weorc]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [NP-ACC +ta weorc] [NEG ne] [VBPI gesceawe+d] [, ,] [CONJP-1 ac +ta inwearda heorta] [. .]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,
[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.
[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [PP for +tan] [VBPI swinga+d] [, ,] [CP-ADV +t+at he eft h+ale+d] [. .]]

Example 25

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:64.73] And riht is þæt preost wiđ þegen ne ladige butan þegenes foraþe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.74] And riht is þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plege on his bocum swa his hade gebyrađ.[WCan_1.1.2_[Fowler]:65.75] Se canon segđ gyf hwylc gehadod man on huntaþ fare, gyf hit biđ clerec forga xii monađ flæsc, diacon twa gear, mæssepreost þreo, bisceop vii.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.76] And gyf hwylc bisceop ođđe mæssepreost ođđe ænig gehadod man hine sylfne rædlice oferdrince, ođđe he þæs geswice,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:66.77] ođđe his hades þolige.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV gyf hwylc bisceop o+d+de m+assepreost o+d+de +anig gehadod man hine sylfne r+adlice oferdrince] [, ,] [CONJ o+d+de] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [VBPS geswice] [. ,]]

Example 26

[cochdrul] [ChrodR_1:1.1.94] & se þe hine sylfne geeađmet, he biđ up ahafen & gewurđod.[ChrodR_1:1.3.95] & swa miclum swa þu eađmodra byst, swa miclum þe to becymđ wuldres healicnys, for þam God wiđstent þam modigum, & þam eađmodum he sylđ his gyfe.[ChrodR_1:1.6.96] Ælc prut man is fule unwyrđ urum Drihtene,
[ChrodR_1:1.6.97] & swa hwylcne swa þu modigne gesehst, butan tweon se is deofles bearn,
[ChrodR_1:1.6.98] & se eađmoda mæg weorđan Godes bearn.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-LFD swa hwylcne swa +tu modigne gesehst] [, ,] [PP butan tweon] [NP-NOM-RSP se] [BEPI is] [NP-NOM-PRD deofles bearn] [. ,]]

Example 27

[cochdrul] [ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.[ChrodR_1:2.1.105] Preostas hyra endebyrdnyssa sceolon healdan ealswa hig geendebyrde synt on hyra gecyrrednysse, ealswa hit on þære Romaniscan cyrcan ærest wæs geset;
[ChrodR_1:2.1.106] & hi þæt gerisenlice healden ægþer ge on cyrcan ge on ælcere stowe þær hig ætsamne beon.
[ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC +t+at] [ADVP gerisenlice] [VBPS healden] [PP +ag+ter ge on cyrcan ge on +alcere stowe +t+ar hig +atsamne beon] [. .]]

Example 28

[cochdrul] [ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,[ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.[ChrodR_1:2.3.109] Elles ealle healdon, swa we ær cwædon, hyra rihtendebyrdnysse.
[ChrodR_1:2.4.110] & æfre þa geongan wurđian þa ealdan,
[ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N geongan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM +ta geongan] [VBPS wur+dian] [NP-ACC +ta ealdan] [. ,]]

Example 29

[cochdrul] [ChrodR_1:4.31.145] & hæbbe gymene seocra manna & mid ylde gehefogodra & þara mæst þe geornlice ymbe mynstres neode wæron þa hwile þe hi for ylde ođđe for unhæle mihton.[ChrodR_1:5.0.146] Be þam þæt on preosta geferrædene ealle gelice onfon ætes & wætes.[ChrodR_1:5.1.147] Hit is gewuna on manegum preosthiredum þæt mid miclum ungesceade & ungefade sume þa preostas þe woroldwelan habbađ, & lytle ođđe nane nytwyrđnysse dođ on mynstre, scolon maran & creaslicran fodan habban on mynstre þonne þa þe ealne þone godcundan þeowdom forđ dođ,
[ChrodR_1:5.1.148] & we þæs nane bysne nabbađ ne on boca gesceadnyssum, ne on haligra fædera hæsum.
[ChrodR_1:5.6.149] Witodlice hit is gesceadwislic & rihtlic for Gode & for worolde þæt on ælcum preosthirede fram þam gingstan ođ þæne yldestan ealle gelice æt & drinc underfon þe þære geferrædene beon & ænigre note nytte magon on mynstre beon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-ACC +t+as nane bysne] [NEG+HVPI nabba+d] [PP ne on boca gesceadnyssum, ne on haligra f+adera h+asum] [. .]]

Example 30

[cochdrul] [ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma[ChrodR_1:8.18.199] & fæstlice þreage, ealswa hit awriten is, Ne byđ þam stuntan mid wordum gestyred.
[ChrodR_1:8.22.200] & eft þæt gewrit cyđ, Sleah þin cyld myd gyrde,
[ChrodR_1:8.22.201] & ahrede his sawle of deađe.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N gewrit]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM +t+at gewrit] [VBPI cy+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Sleah +tin cyld myd gyrde] [. ,]]

Example 31

[cochdrul] [ChrodR_1:13.18.269] & on þam interuallum sy healic swige, ægđer ge on stefne, ge on dæde, ge on færelde, ge on ælcum swege, þæt æghwilc mage butan ođres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge & siccetunge & tearum, þæt hi æt þam ælmihtigum Gode heora forgyfnysse & lysse mid gebedum & mid halsingum begyton.[ChrodR_1:14.0.270] Be gefyrnesse haligra wæccena.[ChrodR_1:14.1.271] Gefyrn is þæt haligra wæccena geornfulnys wæs synderlice god gecoren Godes halgum.
[ChrodR_1:14.2.272] Sanctus Isaias be þære wæccan þus cwæđ,
[ChrodR_1:14.2.273] Of nihte wacađ min gast to þe, God.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D w+accan]]

[IP-MAT [NP-NOM Sanctus Isaias] [PP be +t+are w+accan] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. ,]]

Example 32

[cochdrul] [ChrodR_1:14.2.272] Sanctus Isaias be þære wæccan þus cwæđ,[ChrodR_1:14.2.273] Of nihte wacađ min gast to þe, God.[ChrodR_1:14.3.274] & Dauid cwæđ, Middre nihte ic aras þæt ic wolde herian þe, Drihten, for þam domon þyre rihtwysnysse.
[ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde
[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.


First const d-vnw = [[D^A +tisne] [N^A timan] [NP-GEN nihtes]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [PP on +tisne timan nihtes] [NP-NOM se westenda engel] [VBD ferde]]

Example 33

[cochdrul] [ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.
[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,
[ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D timan]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-DAT-TMP +tam ylcan timan] [NP-NOM se H+alend] [PP on his godspelle] [IP-SMC his cyme toweardne] [VBD cydde] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he his +teowas wacian l+arde] [. ,]]

Example 34

[cochdrul] [ChrodR_1:14.13.282] For þi þonne beođ ge gearwe, for þon ge nyton hwilcere tide mannes bearn cymeđ.[ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,[ChrodR_1:14.14.284] ac he hit eac mid his agenre bysne getrimde.
[ChrodR_1:14.16.285] Sođlice þæt godspel sægđ þæt se Hælend wære ealle niht þurhwuniende on þam godcundlican gebede.
[ChrodR_1:14.17.286] Paulus eac & Silas, þa hi wæron on þam folclican cwearterne, þa to middere nihte gebædon hi hig silfe to Gode,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N godspel]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM +t+at godspel] [VBPI s+ag+d] [CP-THT +t+at se H+alend w+are ealle niht +turhwuniende on +tam godcundlican gebede] [. .]]

Example 35

[cochdrul] [ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,
[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.
[ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.


First const d-vnw = [[D +t+are] [ADJ sylfan] [N tide]]

[IP-MAT [ADVP witodlice] [NP-TMP +t+are sylfan tide] [BEPI is] [VBN gelyfed] [NP-DAT eallum] [NP-NOM se hopa +t+as toweardan +arystes] [, ,] [CP-ADV +tonne +ta rihtwysan swylce of sl+apes sw+afcunge arisa+d& sy+d+dan a on ecnysse wacia+d on myrh+de] [. .]]

Example 36

[cochdrul] [ChrodR_1:17.8.331] & þonne hi ne þurfon gemæne worc weorcean, wirce ælc sum þing þæs þe his agen neod sy,[ChrodR_1:17.8.332] & geþenceon þæt ydelnys is þære sawle feond.[ChrodR_1:18.0.333] Be þrym tidum þæs dæges.
[ChrodR_1:18.1.334] Vnderntide & middægtide & nontide se witiga Danihel & þa þry haligan cnihtas mid heora halsingum Drihtene beheton & gehalgedon.
[ChrodR_1:18.3.335] Swylce fram þæs dæges upspringe to halsungtiman þreo tida syn forđ ađenede, þæt hi þære halgan þrynnysse wurđunge us geipton.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N witiga] [NP-NOM-PRN Danihel]]

[IP-MAT [NP Vnderntide& midd+agtide& nontide] [NP-NOM se witiga Danihel& +ta +try haligan cnihtas] [PP mid heora halsingum] [NP-DAT Drihtene] [VBDI beheton& gehalgedon] [. .]]

Example 37

[cochdrul] [ChrodR_1:17.8.332] & geþenceon þæt ydelnys is þære sawle feond.[ChrodR_1:18.0.333] Be þrym tidum þæs dæges.[ChrodR_1:18.1.334] Vnderntide & middægtide & nontide se witiga Danihel & þa þry haligan cnihtas mid heora halsingum Drihtene beheton & gehalgedon.
[ChrodR_1:18.3.335] Swylce fram þæs dæges upspringe to halsungtiman þreo tida syn forđ ađenede, þæt hi þære halgan þrynnysse wurđunge us geipton.
[ChrodR_1:18.5.336] To þære undertide se Halga Gast com ofer þa apostolas,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G d+ages]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [PP fram +t+as d+ages upspringe] [PP to halsungtiman] [NP-NOM +treo tida] [BEPS syn] [RP for+d] [VBN^N a+denede] [, ,] [CP-ADV +t+at hi +t+are halgan +trynnysse wur+dunge us geipton] [. .]]

Example 38

[cochdrul] [ChrodR_1:32.6.488] & an metes þigene & drinces habbon swa micle forhæfednysse swa him þonne God geunne.[ChrodR_1:32.8.489] & ælce dæge butan Sunnandæge fram Lenctenes anginne ođ Eastron æfter æfensange etan on beoderne,[ChrodR_1:32.8.490] & fram þam metton & drincum hi forhæbbon hi þe se bisceop & se ealdor þonne gesetton.
[ChrodR_1:32.11.491] & elles nahwer ne an þære ceastre, ne an þam mynstrum, ne on nanum stowum, ne furđon on heora agenum husum þissum feowertigum dagum ne gereordigen hi, butan hwa for hwilcere nytwyrđnysse swa feor beo þæt he þam gedafenlicum tidum to brođra gereorde cuman ne mage.
[ChrodR_1:32.15.492] & on rædinge beon preostas abysgode fram ærnemergen ođ undern eal þis feowertig daga, butan þam Sunnandagum,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D ceastre]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC elles nahwer] [PP ne an +t+are ceastre, ne an +tam mynstrum, ne on nanum stowum, ne fur+don on heora agenum husum] [NP-DAT-TMP +tissum feowertigum dagum] [NEG ne] [VBPS gereordigen] [NP-NOM hi] [, ,] [CP-ADV butan hwa for hwilcere nytwyr+dnysse swa feor beo +t+at he +tam gedafenlicum tidum to bro+dra gereorde cuman ne mage] [. .]]

Example 39

[cochdrul] [ChrodR_1:35.1.518] Đy on ælcre preostgesamnunge is ælc þrystnes forboden, þæt is þæt nan ne durre nanne his brođra amansumian ođđe beatan, þeah hwa þristlice ođerne to þæm gegremie,[ChrodR_1:35.1.519] for þam ne gedafenađ him his teonan to wrecene, ne an worde ne an worce,[ChrodR_1:35.1.520] ac cume to þam ealdre,
[ChrodR_1:35.1.521] & he þonne þa sace endebyrdlice gesibbie.
[ChrodR_1:35.5.522] & gif hwa of þisum do þristlice, sy he fram þam bisceope & fram þam ealdre þe under him is, þread.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A sace]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC +ta sace] [ADVP endebyrdlice] [VBPS gesibbie] [. .]]

Example 40

[cochdrul] [ChrodR_1:37.6.529] & gif hwilce leahtras beon fundene, ofþriccan þa,[ChrodR_1:37.6.530] & don steore þam þe þa gefremedon, ealswa se apostol cwæđ,[ChrodR_1:37.6.531] & beon swilce þæt swa rađe swa þa leahtras upp aspringon, þæt hi þa toweorpen, & to þære selran drohtnunge ælcne tihton, for þan hit is awriten, Ge þe Drihten lufiađ, ascuniađ yfel.
[ChrodR_1:37.11.532] Witodlice se þe lufađ unriht, se asceonađ his sawle.
[ChrodR_1:37.12.533] Sođlice se lufađ his sawle wel, se þe hine sylfne gehylt, & ođre to bisne godre drohtnunge mid wordum & weorcum tihđ.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM-LFD se +te lufa+d unriht] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [VBPI asceona+d] [NP his sawle] [. .]]

Example 41

[cochdrul] [ChrodR_1:37.6.530] & don steore þam þe þa gefremedon, ealswa se apostol cwæđ,[ChrodR_1:37.6.531] & beon swilce þæt swa rađe swa þa leahtras upp aspringon, þæt hi þa toweorpen, & to þære selran drohtnunge ælcne tihton, for þan hit is awriten, Ge þe Drihten lufiađ, ascuniađ yfel.[ChrodR_1:37.11.532] Witodlice se þe lufađ unriht, se asceonađ his sawle.
[ChrodR_1:37.12.533] Sođlice se lufađ his sawle wel, se þe hine sylfne gehylt, & ođre to bisne godre drohtnunge mid wordum & weorcum tihđ.
[ChrodR_1:38.0.534] Be seocum preostum.


First const d-vnw = [[D^N se] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM se] [VBPI lufa+d] [NP his sawle] [ADVP wel] [, ,] [CP-REL-1 se +te hine sylfne gehylt,& o+dre to bisne godre drohtnunge mid wordum& weorcum tih+d] [. .]]

Example 42

[cochdrul] [ChrodR_1:39.1.547] & þa ealdan reaf þe hi þæs ærran geares namon, agifon hi æfre þonne hi niwe nimon.[ChrodR_1:39.3.548] & se healfa dæl þære geferrædene þe gingra biđ nime þa ealdan cæppan & þa reaf þe þa yldran þonne alætađ.[ChrodR_1:39.5.549] & witon þa yldran þæt hi na ne behwyrfon þa reaf þe hi agifan sceolon.
[ChrodR_1:39.6.550] & ælc on þam yldran heape nime ælce geare þry oferslipas,
[ChrodR_1:39.6.551] & ælc þæra þe gingran sin nimon twegen.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJR^D yldran] [N^D heape]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +alc] [PP on +tam yldran heape] [VBPS nime] [NP-DAT-TMP +alce geare] [NP-ACC +try oferslipas] [. ,]]

Example 43

[cochdrul] [ChrodR_1:43.1.571] & ge underfengon me.[ChrodR_1:43.4.572] For þi þonne hit gerist þæt þæs mynstres ealdras gyman haligra fædera bysna, & gegearcion sum hus þæt þa þearfan inne magon beon gesomnode, & of mynstres þingon swa micel þærto don þæt hi magon þær þearfe habban, be þam þe þæs mynstres mihta beon;[ChrodR_1:43.4.573] & butan þam do ma þæra tuna teođunga þæder þe to mynstre hyrađ.
[ChrodR_1:43.9.574] And ælc preost of his wæstmum & of þam cyrclican ælmessan to þæra þearfena neode þæder lustlice his teođunga do.
[ChrodR_1:43.11.575] & sette ma þærto getrywne brođor þe þa cuman & þa wædlan & þa ælþeodigan mid swylcre arwurđnesse underfo, swylce Crist sylfa þær come,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D cyrclican] [N^D +almessan]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM +alc preost] [PP of his w+astmum& of +tam cyrclican +almessan] [PP to +t+ara +tearfena neode] [ADVP-DIR +t+ader] [ADVP lustlice] [NP-ACC his teo+dunga] [VBPS do] [. .]]

Example 44

[cochdrul] [ChrodR_1:51.0.673] Be þam þæt preostas munuca culan ne werion.[ChrodR_1:51.1.674] Ænne tallicne gewunan we arededon hwilon weaxan betweox preostum, þæt hi angean þa cyrclican gesetednysse scryddon hi mid þam culon þe munucas ane werian sceoldon, þonne hi ne sceoldon þone gyrlan him to teon, þa hwile þe hi þurh þa drohtnunge þwuredon.[ChrodR_1:51.5.675] For þam eallswa hit is ungerisenlic þæt preostas camplice wæpen werion ealswa læwede men, swa hit is eac unarwurđlic & bysmerlic þæt hig ođres hades reaf werian.
[ChrodR_1:51.7.676] Wytodlice þi wæs ælces hades reaf synderlice toscyred innan Godes cyrcan, þæt swa rađe swa man þæt reaf gesawe, þæt ma openlice wiste on hwilcum hade heora ælc his Drihtne campode.
[ChrodR_1:51.10.677] Sođlice an Godes æ is were forboden wifes gyrla, & wife þæs weres, þæt heora ægđer geryslice mid his agenum reafe gancge.


First const d-vnw = [[D^I +ti]]

[IP-MAT [ADVP Wytodlice] [NP-DAT-ADT +ti] [BEDI w+as] [NP-NOM +alces hades reaf] [ADVP synderlice] [RP+VBN toscyred] [PP innan Godes cyrcan] [, ,] [CP-ADV +t+at swa ra+de swa man +t+at reaf gesawe, +t+at ma openlice wiste on hwilcum hade heora +alc his Drihtne campode] [. .]]

Example 45

[cochdrul] [ChrodR_1:53.20.706] ac ma geæmtigion hi silfe to gebedum & to rædingum, & to mynstres neode & eac to heora agenum, & to drihtlicum larum & to mænigfealdum larcræftum, swa on þa wisan þæt nan an geferrædene ne beo ydel ne unnytt, þe þurfe mynstres gestreona butan earnunga brucan, ac cunne ælc sumes cynnes note.[ChrodR_1:53.27.707] Ealling anrædlice hogion þa ealdras þæt hig þone twyfealdan fodan don heora underþeoddan sceapum, be þam þe hig willon heora sawla gescead heora Drihtne agyfan.[ChrodR_1:54.0.708] Be þam þæt preostas geþoftscipe næbbe wiđ fremde wif.
[ChrodR_1:54.1.709] Witodlice þa forman costnunga preosthades mannon cumađ of wifa gelomlicre tosocne,
[ChrodR_1:54.1.710] & þanon weorđađ preostas talfulle.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N forman] [N^N costnunga] [NP-GEN preosthades]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM +ta forman costnunga preosthades] [NP-DAT-ADT mannon] [VBPI cuma+d] [PP of wifa gelomlicre tosocne] [. ,]]

Example 46

[cochdrul] [ChrodR_1:58.3.762] Þæs lareowes bodung sceal beon getrymmed mid godum worcum, þæt þæt he mid wordum tæce, þæt he þæt mid worcum getrymme.[ChrodR_1:58.5.763] Seo lar is sođ, þe þæs godan lifes bysen folgađ.[ChrodR_1:58.6.764] Sođlice nis nan þing fracodlicre þonne þæt se man forgyme þæt he mid godum weorcum ne gefremme, þæt he mid wordum bodađ.
[ChrodR_1:58.8.765] Þonne sođlice seo bodung biđ nytwyrđlice forđbroht, þonne heo biđ caflice fram þam bodigendan gefylled.
[ChrodR_1:58.10.766] Æghwilc lareow sceal hicgan þæt he bega god weorc & gode bodunge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N bodung]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [ADVP so+dlice] [NP-NOM seo bodung] [BEPI bi+d] [ADVP nytwyr+dlice] [RP+VBN for+dbroht] [, ,] [CP-ADV +tonne heo bi+d caflice fram +tam bodigendan gefylled] [. .]]

Example 47

[cochdrul] [ChrodR_1:60.6.795] & an ođre stowe hit cwyđ, Druncen wyrhta ne wyrđ he na welig.[ChrodR_1:60.7.796] Win & druncene wif gedođ hwilon þæt witon maffiađ.[ChrodR_1:60.8.797] & eft hit cwyđ, Ne gelađa þu to þire gesamnunge þa þe lufiađ þæt hi hi sylfe an wine oferdrincon.
[ChrodR_1:60.9.798] Druncene mæssepreostas & se apostol genyđrađ,
[ChrodR_1:60.9.799] & seo ealde æ forbytt, þa þe to Godes weofode þeowiađ, ne drincon hi win to druncennysse ne siceran.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [NP-ACC Druncene] [NP-NOM m+assepreostas& se apostol] [VBPI geny+dra+d] [. ,]]

Example 48

[cochdrul] [ChrodR_1:60.20.807] Warniađ eow, brođru, on eallum þingum wiđ druncen, for þam hit is micel modes toworpennys.[ChrodR_1:60.21.808] Witodlice ealswa fyr eađelice atent acuma & lytle strewu, swa druncennys gewemđ þa sawlæ[ChrodR_1:60.21.809] & bewyrpđ hi an micle synne.
[ChrodR_1:60.23.810] Drihten þurh þone witigan cwæđ, Wa þam þe an morgen arisađ druncen to beganne, & win to drincenne ođ æfen.
[ChrodR_1:60.25.811] & an ođre stowe hit cwyđ, Wa þam þe beođ strange win to drincenne, & cafe weras druncen to mengenne.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A witigan]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [PP +turh +tone witigan] [VBDI cw+a+d] [, ,] [QTP Wa +tam +te an morgen arisa+d druncen to beganne,& win to drincenne o+d +afen] [. .]]

Example 49

[cochdrul] [ChrodR_1:80.6.1008] Se þe gesihđ his nyhstena yfelu & forhæfđ his tungan mid swigan, he biđ heora deađes ord, for þan he nolde hi lacnian, þa þa he mihte.[ChrodR_1:80.9.1009] Uton we þonne, þe an swa frecenlicre endebyrdnysse syn gesette, warnian þæt we ne wurđon unnytte þeowas.[ChrodR_1:80.10.1010] & beon æfre gemindige þæs bebodes þe Crist cwiđ, þæt is min bebod þæt ge lufion eow betwunan.
[ChrodR_1:80.12.1011] Sođlice an þissum gebode wunađ ure ealra hæl,
[ChrodR_1:80.12.1012] & eallum mannum his is neodþearf, & swiđost þam þe Cristes ewde underfengon to healdenne.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D gebode]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [PP an +tissum gebode] [VBPI wuna+d] [NP-NOM ure ealra h+al] [. ,]]

Example 50

[cochdrul] [ChrodR_1:81.0.1053] Be gesceadwisnysse lare.[ChrodR_1:81.1.1054] Nis eallum mannum gelic lar to cyđenne,[ChrodR_1:81.2.1055] ac for þeawa hwylcnysse þæra lareowa myngung sceal mislic beon. Witodlice sume geriht stearc þreaung, sume milde tihting.
[ChrodR_1:81.3.1056] Ealswa getyde læcas to mislicum þæs lichaman untrumnyssum begađ mislice læcecræftas, swa be þæra wunda mislicnyssum, beon þæra læca cræfta mislicnyssa.
[ChrodR_1:81.6.1057] & swa eac þære cyrcan lareow sceal ælcum þæslice lare to lacnunge findan,


First const d-vnw = [[D^G +t+ara] [N^G wunda]]

[IP-MAT [PP Ealswa getyde l+acas to mislicum +t+as lichaman untrumnyssum bega+d mislice l+acecr+aftas] [, ,] [ADVP swa] [PP be +t+ara wunda mislicnyssum] [, ,] [BEPS beon] [NP-NOM +t+ara l+aca cr+afta mislicnyssa] [. .]]

Example 51

[cochdrul] [ChrodR_1:81.20.1065] Hrefen, þa hwile þe he gesihđ his briddas hwites bleos, ne silđ he him nane mettas,[ChrodR_1:81.20.1066] ac gymđ hwonne hi æfter heora forđfæderene sweartion,[ChrodR_1:81.20.1067] & siđđan hi gelomlice sadađ mid metton.
[ChrodR_1:81.23.1068] Swa eac se glæwa cyrcan lareow ne geypđ he þa deopan geryno þæs gastlican andgytes þam þe he lærđ, ær he geseo þæt hi be his bysnunge an sođre andytnysse, & an sođre dædbote sweorcon & sweartion, & alecgon þone scinendan woroldgyrlan & ymbscrydan hig mid þam woplican gyrlan for heora sinna gemynde.
[ChrodR_1:81.28.1069] Ærest ma sceal an þam heape þa yldestan læran, þæt þurh hig þa gingran siđđan beon þe eađlæran.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N gl+awa] [NP-GEN cyrcan] [N^N lareow]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM-LFD se gl+awa cyrcan lareow] [NEG ne] [VBPI geyp+d] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC +ta deopan geryno +t+as gastlican andgytes] [NP-DAT +tam +te he l+ar+d] [, ,] [CP-ADV +ar he geseo +t+at hi be his bysnunge an so+dre andytnysse,& an so+dre d+adbote sweorcon& sweartion,& alecgon +tone scinendan woroldgyrlan& ymbscrydan hig mid +tam woplican gyrlan for heora sinna gemynde] [. .]]

Example 52

[cochdrul] [ChrodR_1:81.23.1068] Swa eac se glæwa cyrcan lareow ne geypđ he þa deopan geryno þæs gastlican andgytes þam þe he lærđ, ær he geseo þæt hi be his bysnunge an sođre andytnysse, & an sođre dædbote sweorcon & sweartion, & alecgon þone scinendan woroldgyrlan & ymbscrydan hig mid þam woplican gyrlan for heora sinna gemynde.[ChrodR_1:81.28.1069] Ærest ma sceal an þam heape þa yldestan læran, þæt þurh hig þa gingran siđđan beon þe eađlæran.[ChrodR_1:81.29.1070] Ne magon hi na ealle gelice myngunge habban, for þam hi ne beođ ealle gelice geþeawode.
[ChrodR_1:81.31.1071] For oft þa þincg þe ođrum deriađ, þa silfan þing fremiađ sumon mannon;
[ChrodR_1:81.31.1072] & for fela wyrta synt þe sume nytenu fedađ,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N silfan] [N^N +ting]]

[IP-MAT [ADVP-TMP For oft] [NP-NOM-LFD +ta +tincg +te o+drum deria+d] [, ,] [NP-NOM-RSP +ta silfan +ting] [VBPI fremia+d] [NP-DAT sumon mannon] [. ;]]

Example 53

[cochdrul] [ChrodR_1:81.43.1081] Wæterfrocgan hwilon hi ma gesihđ of wætere,[ChrodR_1:81.43.1082] & swaþeah secađ to fullicum morseohtrum,[ChrodR_1:81.43.1083] & þær hrimađ hludum stefnum & ungeþyldelicum & ungelimplicum.
[ChrodR_1:81.46.1084] Swa eac þa gehiwedan lareowas dođ, swilce hi an wisdomes wætere wunian,
[ChrodR_1:81.46.1085] & swaþeah eardiađ an þæs gedwildes more & meoxe,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [VBN^N gehiwedan] [N^N lareowas]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM +ta gehiwedan lareowas] [VBPI do+d] [, ,] [PP swilce hi an wisdomes w+atere wunian] [. ,]]

Example 54

[cochdrul] [ChrodR_1:84.18.1110] Þa se munuc Or þis gehyrde, þa cwæđ he an his heortan, Hwæt mænđ þis?[ChrodR_1:84.19.1111] Ælce dæge ic gebidde me to minon Hælende, þe is min cyning;[ChrodR_1:84.19.1112] gif þis wære se, for hwi wolde he biddan þæt ic dyde þæt þæt he wiste þæt ic dæghwamlice dyde unateorigendlice?
[ChrodR_1:84.22.1113] Þa æfter þam þa andswarode se munuc him
[ChrodR_1:84.22.1114] & cwæđ, Ic hæbbe minne cyning, to þam ic me dæghwamlice butan ælcre wandinge to gebidde,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +tam] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-NOM se munuc] [NP-DAT him]]

Example 55

[cochdrul] [ChrodR_1:84.22.1113] Þa æfter þam þa andswarode se munuc him[ChrodR_1:84.22.1114] & cwæđ, Ic hæbbe minne cyning, to þam ic me dæghwamlice butan ælcre wandinge to gebidde,[ChrodR_1:84.22.1115] & þu to sođe ne eart min cyning.
[ChrodR_1:84.25.1116] & sona se feond mid þissum wordum fordwan.
[ChrodR_1:84.26.1117] Eft Sanctus Bonefacius biscop draf þone fulan gast of sumon men.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N feond]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se feond] [PP mid +tissum wordum] [VBDI fordwan] [. .]]

Example 56

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:51.32] & him to cwæđ, is þæs wen þæt đu me swa beswican mæge þæt ic þone God gebidde & minum wiđsace?[LS_4_[Christoph]:53.33] Wite þu þonne þæt đys mergenlican dæge æt þisse sylfan $tide ic wrece minne teonan on þe & ic gedo þæt đu byst forloren & þin nama of þys gemynde & of þyssum life adilgod.[LS_4_[Christoph]:57.34] & þu scealt wesan ealra bysen þara þe đurh þe on đinne God gelyfađ.
[LS_4_[Christoph]:59.35] Ođre dæge þa se cyninge het þone halgan Cristoforus to him gelædan
[LS_4_[Christoph]:59.36] & him to cwæđ, ongit min word


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyninge]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP O+dre d+age] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se cyninge] [VBDI het] [IP-INF +tone halgan Cristoforus to him gel+adan]]

Example 57

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:76.48] Ac Godes mægen wæs on đam winde hangigende æt þæs halgan mannes swyđran healfe.[LS_4_[Christoph]:78.49] & se cyningc þa æfter sunnan setlgange he sende to đam cempum[LS_4_[Christoph]:78.50] & he bead þæt hi hyne swa gebundenne geornlice heoldon for đon he wende þæt þæt cristene folc hyne wolde onlysan þy mergenlican dæge.
[LS_4_[Christoph]:83.51] Þa se cyningc wæs ut gangende to þam $halgan Cristoforus
[LS_4_[Christoph]:83.52] & him to cwæþ, hwær ys þin God


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se cyningc] [BEDI w+as] [RP ut] [VAG gangende] [PP to +tam $halgan Cristoforus]]

Example 58

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:83.51] Þa se cyningc wæs ut gangende to þam $halgan Cristoforus[LS_4_[Christoph]:83.52] & him to cwæþ, hwær ys þin God[LS_4_[Christoph]:83.53] $for hwon ne com he & þe gefreolsode of minum handum & of þyssum egeslican strælum?
[LS_4_[Christoph]:87.54] Hrađe þa myt ty þe he þas word gecwæđ twa flana of þam strælum scuton on þas cyninges eagan
[LS_4_[Christoph]:87.55] & he þurh þæt wæs ablend.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D str+alum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Hra+de] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV myt ty +te he +tas word gecw+a+d] [NP-NOM twa flana] [PP of +tam str+alum] [VBDI scuton] [PP on +tas cyninges eagan]]

Example 59

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:83.52] & him to cwæþ, hwær ys þin God[LS_4_[Christoph]:83.53] $for hwon ne com he & þe gefreolsode of minum handum & of þyssum egeslican strælum?[LS_4_[Christoph]:87.54] Hrađe þa myt ty þe he þas word gecwæđ twa flana of þam strælum scuton on þas cyninges eagan
[LS_4_[Christoph]:87.55] & he þurh þæt wæs ablend.
[LS_4_[Christoph]:90.56] Þæt þa geseah se halga Cristoforus


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +turh +t+at] [BEDI w+as] [VBN ablend] [. .]]

Example 60

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:97.60] & $nym þære eorđan lam þe ic on gemartyrod wæs[LS_4_[Christoph]:97.61] & meng wiđ min blod[LS_4_[Christoph]:97.62] & sete on þine eagan.
[LS_4_[Christoph]:100.63] Þonne gif þu gelyfst on God of ealre heortan þære sylfan tide þu bist gehæled fram þinra eagena blindnesse.
[LS_4_[Christoph]:102.64] Wite þu þæt seo tid $nealæceđ þæt Cristforus Godes se gecorena $onfehđ his gewinna mede & geliffæsted ferđ to Drihtne þy mergenlican dæge ær þam þe he fram þam cempum acweald wære.


First const d-vnw = [[D +t+are] [ADJ sylfan] [N tide]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [CP-ADV-SPE gif +tu gelyfst on God of ealre heortan] [NP-TMP +t+are sylfan tide] [NP-NOM +tu] [BEPI bist] [VBN geh+aled] [PP fram +tinra eagena blindnesse] [. .]]

Example 61

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:118.67] & on đære ylcan tide stefn wæs gehyredu to him cweþendu, Cristoforus min þeow, þin gebed ys gehyred.[LS_4_[Christoph]:121.68] Þeah þin lichama ne sy on þære stowe swa hwyllce geleaffulle men swa þines naman on heora gebedum beođ gehælede fram hyra synnum[LS_4_[Christoph]:121.69] & swa hwæs swa hie rihtlice biddaþ for þinum naman & for þinum geearningum hig hyt onfođ.
[LS_4_[Christoph]:126.70] Mit ty þe þeos wuldorlice spræc of heofenum wæs gehyredu & gefylledu hrađe fram þam cempum he wæs slegen
[LS_4_[Christoph]:126.71] & he on þære mæstan blisse & unasecgendlican wuldre he ferde to Criste.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D cempum]]

[IP-MAT [CP-ADV Mit ty +te +teos wuldorlice spr+ac of heofenum w+as gehyredu& gefylledu] [ADVP hra+de] [PP fram +tam cempum] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN slegen]]

Example 62

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:121.68] Þeah þin lichama ne sy on þære stowe swa hwyllce geleaffulle men swa þines naman on heora gebedum beođ gehælede fram hyra synnum[LS_4_[Christoph]:121.69] & swa hwæs swa hie rihtlice biddaþ for þinum naman & for þinum geearningum hig hyt onfođ.[LS_4_[Christoph]:126.70] Mit ty þe þeos wuldorlice spræc of heofenum wæs gehyredu & gefylledu hrađe fram þam cempum he wæs slegen
[LS_4_[Christoph]:126.71] & he on þære mæstan blisse & unasecgendlican wuldre he ferde to Criste.
[LS_4_[Christoph]:130.72] & þæt wæs wundor þæs folces þe se halga Cristoforus þurh his lare Gode gestrynde þæt wæs eaht & feower þusenda manna & hundteontig & fiftyne.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [QS^D m+astan] [N^D blisse]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on +t+are m+astan blisse& unasecgendlican wuldre] [NP-NOM-RSP he] [VBD ferde] [PP to Criste] [. .]]

Example 63

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:126.70] Mit ty þe þeos wuldorlice spræc of heofenum wæs gehyredu & gefylledu hrađe fram þam cempum he wæs slegen[LS_4_[Christoph]:126.71] & he on þære mæstan blisse & unasecgendlican wuldre he ferde to Criste.[LS_4_[Christoph]:130.72] & þæt wæs wundor þæs folces þe se halga Cristoforus þurh his lare Gode gestrynde þæt wæs eaht & feower þusenda manna & hundteontig & fiftyne.
[LS_4_[Christoph]:134.73] Oþre dæge þa se cyningc cwæđ to his þegnum, uton gangan & geseon hwær þa cempan $hyne gesett habbon.
[LS_4_[Christoph]:136.74] & mit ty þe hit becomon to þære stowe þær se halga lichama wæs se cyningc cigde micelre stemne


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyningc]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP O+tre d+age] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se cyningc] [VBDI cw+a+d] [PP to his +tegnum] [, ,] [IP-MAT-SPE uton gangan& geseon hw+ar +ta cempan $hyne gesett habbon] [. .]]

Example 64

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:140.77] & he genam dæl þære eorđan þær þæs Cristes martyr wæs on þrowigende & medmicel þæs blodes[LS_4_[Christoph]:140.78] & mengde tosomne[LS_4_[Christoph]:140.79] & sette on his eagan.
[LS_4_[Christoph]:143.80] & he cwæđ, on naman Cristoforus Godes ic þis dem.
[LS_4_[Christoph]:144.81] & hrađe on đære ylcan tide his eagan wæron ontynde


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [PP on naman Cristoforus Godes] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tis] [VBPI dem]]

Example 65

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:140.78] & mengde tosomne[LS_4_[Christoph]:140.79] & sette on his eagan.[LS_4_[Christoph]:143.80] & he cwæđ, on naman Cristoforus Godes ic þis dem.
[LS_4_[Christoph]:144.81] & hrađe on đære ylcan tide his eagan wæron ontynde
[LS_4_[Christoph]:144.82] & gesihþe he onfeng


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [ADJ^D ylcan] [N^D tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP hra+de] [PP on +d+are ylcan tide] [NP-NOM his eagan] [BEDI w+aron] [RP+VBN^N ontynde]]

Example 66

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:144.83] & he cigde micelre stemne[LS_4_[Christoph]:144.84] & he cwæđ beforan eallum þam folce, wuldorfæst ys & micel cristenra manna God.[LS_4_[Christoph]:148.85] Þæs $wuldorgeworces nane mennisce searwa ofercuman ne magon.
[LS_4_[Christoph]:150.86] Ic þonne nu fram þyssum dægenlican dæge ic sende mine bebodu geond eall min rice þætte nan mon þe to mines rices anwealde belimpe ne gedyrstlæce nan wuht do ongean þæs heofonlican Godes willan þe Cristoforus beeode.
[LS_4_[Christoph]:155.87] Gif þonne ænig man þurh deofles searwa to þon beswicen sy þæt hyt gedyrstlæce on þære ylcan tide sy he mid swyrde witnod for þon ic nu sođlice wat þæt nan eorđlic anweald ne nan gebrosnodlic nys noht butan his anes.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum] [ADJ^D d+agenlican] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP nu] [PP fram +tyssum d+agenlican d+age] [NP-NOM-RSP ic] [VBP sende] [NP-ACC mine bebodu] [PP geond eall min rice] [CP-ADV-SPE +t+atte nan mon +te to mines rices anwealde belimpe ne gedyrstl+ace nan wuht do ongean +t+as heofonlican Godes willan +te Cristoforus beeode] [. .]]

Example 67

[cochronc] [s0001]
[ChronC_[Rositzke]:0.1.2] Ær Cristes geflæscnesse lx wintra Gaius Iulius se casere ærest Romana Brytenland gesohte
[ChronC_[Rositzke]:0.1.3] and Bryttas mid gefeohte cnysede,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [PP +Ar Cristes gefl+ascnesse lx wintra] [NP-NOM Gaius Iulius se casere] [ADVP-TMP +arest Romana] [NP-ACC Brytenland] [VBD gesohte]]

Example 68

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:2.1.9] and þa cild on Bethleem ofslegene wæran for Cristes ehtnesse fram Herode.[ChronC_[Rositzke]:4.1.10] Her swealt Herodes fram him sylfum ofsticod,[ChronC_[Rositzke]:4.1.11] and Archelaus his sunu feng to rice.
[ChronC_[Rositzke]:7.1.12] Fram frymđe middangeardes oþ þis gear wæran agen v þusenda wintra and cc wintra.
[ChronC_[Rositzke]:12.1.13] Philippus and Herodes todæland Lysiam and Iudeam fyþerricum.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A gear]]

[IP-MAT [PP Fram frym+de middangeardes] [PP o+t +tis gear] [BEDI w+aran] [VBN agen] [NP-NOM v +tusenda wintra and cc wintra] [. .]]

Example 69

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:29.1.16] Her wæs Crist gefulwad and Petrus and Andreas gehwyrfde, and Iacobus and Iohannes and Philippus and þa xii apostolas.[ChronC_[Rositzke]:33.1.17] Her wæs Crist ahangen fram frymđe middangeardes ymb v þusenda and cc and xxvi wintra.[ChronC_[Rositzke]:34.1.18] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed and Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronC_[Rositzke]:35.1.19] Her se eadiga Petrus se apostol gesæt bisceopsetl on Antiochia þære ceastre.
[ChronC_[Rositzke]:39.1.20] Her onfeng Gaius rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga Petrus se apostol] [VBDI ges+at] [NP-ACC bisceopsetl on Antiochia +t+are ceastre] [. .]]

Example 70

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:34.1.18] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed and Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronC_[Rositzke]:35.1.19] Her se eadiga Petrus se apostol gesæt bisceopsetl on Antiochia þære ceastre.[ChronC_[Rositzke]:39.1.20] Her onfeng Gaius rice.
[ChronC_[Rositzke]:44.1.21] Her se eadiga Petrus se apostol gesæt bisceopsetl on Rome.
[ChronC_[Rositzke]:45.1.22] Her Herodes swealt, se þe Iacob ofsloh anum geare ær his agenum deađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga Petrus se apostol] [VBDI ges+at] [NP-ACC bisceopsetl on Rome] [. .]]

Example 71

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:45.1.22] Her Herodes swealt, se þe Iacob ofsloh anum geare ær his agenum deađe.[ChronC_[Rositzke]:47.1.23] Her Claudius oþer Romana kyninga Brytene gesohte[ChronC_[Rositzke]:47.1.24] and þæne mæstan dæl on his geweald onfeng,
[ChronC_[Rositzke]:47.1.25] and eac swylce Orcadius þa ealand Romana cynedome underþeodde.
[ChronC_[Rositzke]:62.1.26] Her Iacobus frater Domini þrowade.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A ealand]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM Orcadius] [NP-ACC +ta ealand] [NP-DAT Romana cynedome] [RP+VBD under+teodde] [. .]]

Example 72

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:47.1.24] and þæne mæstan dæl on his geweald onfeng,[ChronC_[Rositzke]:47.1.25] and eac swylce Orcadius þa ealand Romana cynedome underþeodde.[ChronC_[Rositzke]:62.1.26] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronC_[Rositzke]:63.1.27] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronC_[Rositzke]:69.1.28] Her Petrus and Paulus þrowodan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus se godspellere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 73

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:71.1.30] Her Titus, Uespassianus sunu, on Hierusalem ofsloh Iudea cxi þusenda.[ChronC_[Rositzke]:81.1.31] Her feng Titus to rice, se þe sæde þæt he þæne dæg forlure þe he naht to gode ne gedyde.[ChronC_[Rositzke]:83.1.32] Her Domicianus, Tites brođor, feng to rice.
[ChronC_[Rositzke]:85.1.33] Her Iohannes se godspellere on Pathmo þam ealande awrat þa boc Apocalipsis.
[ChronC_[Rositzke]:100.1.34] Her Simon se apostol wæs ahangen,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [PP on Pathmo +tam ealande] [VBDI awrat] [NP-ACC +ta boc Apocalipsis] [. .]]

Example 74

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:81.1.31] Her feng Titus to rice, se þe sæde þæt he þæne dæg forlure þe he naht to gode ne gedyde.[ChronC_[Rositzke]:83.1.32] Her Domicianus, Tites brođor, feng to rice.[ChronC_[Rositzke]:85.1.33] Her Iohannes se godspellere on Pathmo þam ealande awrat þa boc Apocalipsis.
[ChronC_[Rositzke]:100.1.34] Her Simon se apostol wæs ahangen,
[ChronC_[Rositzke]:100.1.35] and Iohannes se godspellere gereste on þam dæge in $Epheso.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Simon se apostol] [BEDI w+as] [VBN ahangen] [. ,]]

Example 75

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:189.1.43] Her Seuerus onfeng rice[ChronC_[Rositzke]:189.1.44] and he rixode xvii gear.[ChronC_[Rositzke]:189.1.45] Se Brytenland mid dic forgyrde fram sæ oþ sæ.
[ChronC_[Rositzke]:381.1.46] Her Maximus se casere feng to rice, se wæs on Brytenlande geboren,
[ChronC_[Rositzke]:381.1.47] and þanon he for in Gallia.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N casere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Maximus se casere] [VBDI feng] [PP to rice] [, ,] [CP-REL-2 se w+as on Brytenlande geboren] [. ,]]

Example 76

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:418.1.50] Her Romane gesomnodan ealle þa goldhord þe on Brytene wæran,[ChronC_[Rositzke]:418.1.51] and sume on eorđan ahyddan þæt hy syđđan nænig mann findan ne mihte,[ChronC_[Rositzke]:418.1.52] and sume mid him on Gallia læddan.
[ChronC_[Rositzke]:430.1.53] Her Palladius se bisceop wæs onsended to Scottum, þæt he heora geleafan getrymede, fram Calestino þam papan.
[ChronC_[Rositzke]:449.1.54] Her Mauricius and Ualentinus onfengon rice


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N bisceop]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Palladius se bisceop] [BEDI w+as] [RP+VBN onsended] [PP to Scottum] [, ,] [CP-ADV +t+at he heora geleafan getrymede] [, ,] [PP fram Calestino +tam papan] [. .]]

Example 77

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:501.1.81] Her com Port on Brytene and his twegen sunu, Bieda and Mægla, mid twam scipum on þære stowe þe is nemned Portesmuþa[ChronC_[Rositzke]:501.1.82] and þær ofslogan anne Brittiscne man swiþe æþelne.[ChronC_[Rositzke]:508.1.83] Her Cerdic and Cynric ofslogan anne Brittiscne cing þam wæs nama Natanleod and v þusenda wera mid him,
[ChronC_[Rositzke]:508.1.84] þa æfter þam wæs þæt land genemned Natanleag a ođ Cerdicesford.
[ChronC_[Rositzke]:514.1.85] Her coman Westseaxe on Brytene mid þrim scipum on þa stowe þe is gecweden Cerdiceshora,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at land] [VBN genemned] [NP-NOM-PRD Natanleag] [ADVP-TMP a] [PP o+d Cerdicesford] [. .]]

Example 78

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:616.1.149] Her Æþelbriht Cantwara king forđferde,[ChronC_[Rositzke]:616.1.150] and Eadbald his sunu feng to rice,[ChronC_[Rositzke]:616.1.151] and þi ilcan geare wæs agan fram frimđe middangeardes v þusenda wintra and dccc.
[ChronC_[Rositzke]:625.1.152] Her Paulinus fram Iusto þam arcebisceope wæs gehadod Norþanhymbrum to bisceope.
[ChronC_[Rositzke]:626.1.153] Her Eanflæd, Eadwines dohtor cinges, wæs gefullod on þone halgan hæfen Pentecosten.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D arcebisceope]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Paulinus] [PP fram Iusto +tam arcebisceope] [BEDI w+as] [VBN gehadod] [NP-DAT-ADT Nor+tanhymbrum] [PP to bisceope] [. .]]

Example 79

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:645.1.180] Her wæs Kenwealh gefullad.[ChronC_[Rositzke]:647.1.181] Her Kenwealh gesealde Cuþrede his mæge iii $þusenda hida landes be Æscesdune.[ChronC_[Rositzke]:647.2.182] Se Cuþred wæs Cwichelming, Cwichelm Cynegilsing.
[ChronC_[Rositzke]:649.1.183] Her Ægelbriht of Galwealum æfter Byrine þam romaniscean bisceope onfeng bisceopdomes on Westseaxum.
[ChronC_[Rositzke]:651.1.184] Her Oswine king wæs ofslegen,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D romaniscean] [N^D bisceope]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Agelbriht of Galwealum] [PP +after Byrine +tam romaniscean bisceope] [RP+VBDI onfeng] [NP-GEN bisceopdomes on Westseaxum] [. .]]

Example 80

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:685.1.248] and Mul wæs Ceadweallan broþor, þone eft man on Cent forbærnde.[ChronC_[Rositzke]:685.4.249] And þy ilcan geare Ecgferđ king man ofsloh,[ChronC_[Rositzke]:685.4.250] se Ecgferđ wæs Osweoing, Osweo Æþelferþing, Æþelferđ Æþelricing, Æþelric Iding, Ida Eopping.
[ChronC_[Rositzke]:685.6.251] And Hlođhere þy ilcan geare forđferde.
[ChronC_[Rositzke]:686.1.252] Her Ceadwealla and Mul Cent and Wiht forhergodon.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Hlo+dhere] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 81

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:726.1.310] and heold xiiii gear.[ChronC_[Rositzke]:726.2.311] And þy ilcan geare gefuhton Æþelheard and Oswald se æþeling,[ChronC_[Rositzke]:726.2.312] and Oswald wæs Æþelbalding, Æþelbald Cynebalding, Cynebald Cuþwining, Cuđwine Ceaulining.
[ChronC_[Rositzke]:729.1.313] Her Cometa se steorra hine ođywde,
[ChronC_[Rositzke]:729.1.314] and Sancte Ecgbriht forđferde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N steorra]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Cometa se steorra] [NP-ACC-RFL hine] [RP+VBD o+dywde] [. ,]]

Example 82

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.9.361] and hyne þær berad,[ChronC_[Rositzke]:755.9.362] and þa burh utan beeodan ær hine þa menn onfundon þe mid þam cinge wæron.[ChronC_[Rositzke]:755.11.363] And þa onget se cing þæt,
[ChronC_[Rositzke]:755.11.364] and he on þa duru uteode
[ChronC_[Rositzke]:755.11.365] and þa unheanlice hine werede oþ he on þone æþeling locode,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A duru]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [PP on +ta duru] [RP+VBD uteode]]

Example 83

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.11.363] And þa onget se cing þæt,[ChronC_[Rositzke]:755.11.364] and he on þa duru uteode[ChronC_[Rositzke]:755.11.365] and þa unheanlice hine werede oþ he on þone æþeling locode,
[ChronC_[Rositzke]:755.11.366] and hi ealle þa on þone cing feohtende wæron oþ þæt hi hine ofslegenne hæfdon.
[ChronC_[Rositzke]:755.14.367] And þa on đæs wifes gebærum onfundon þæs cinges þegnas đa unstilnesse


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cing]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ealle] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tone cing] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+t +t+at hi hine ofslegenne h+afdon] [. .]]

Example 84

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.11.364] and he on þa duru uteode[ChronC_[Rositzke]:755.11.365] and þa unheanlice hine werede oþ he on þone æþeling locode,[ChronC_[Rositzke]:755.11.366] and hi ealle þa on þone cing feohtende wæron oþ þæt hi hine ofslegenne hæfdon.
[ChronC_[Rositzke]:755.14.367] And þa on đæs wifes gebærum onfundon þæs cinges þegnas đa unstilnesse
[ChronC_[Rositzke]:755.14.368] and þæder urnon swa hwilc swa þonne gearo wearđ,


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [N^G wifes]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP on +d+as wifes geb+arum] [RP+VBDI onfundon] [NP-NOM +t+as cinges +tegnas] [NP-ACC +da unstilnesse]]

Example 85

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.11.366] and hi ealle þa on þone cing feohtende wæron oþ þæt hi hine ofslegenne hæfdon.[ChronC_[Rositzke]:755.14.367] And þa on đæs wifes gebærum onfundon þæs cinges þegnas đa unstilnesse[ChronC_[Rositzke]:755.14.368] and þæder urnon swa hwilc swa þonne gearo wearđ,
[ChronC_[Rositzke]:755.14.369] and him þa se æþeling æghwilcum feoh and feorh bead,
[ChronC_[Rositzke]:755.14.370] and hira nænig þicgan nolde,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +a+teling]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se +a+teling] [QP-DAT +aghwilcum] [NP-ACC feoh and feorh] [VBDI bead] [. ,]]

Example 86

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.373] Þa on mergen gehyrdon þæt þæs cinges þegnas þe beæftan him wæron þæt se cing wæs ofslegen,[ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,[ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.376] and hi him þa gatu to belocen hæfdon,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A gatu]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-DAT-1 him] [NP-ACC +ta gatu] [PP to] [VBN belocen] [HVDI h+afdon] [. ,]]

Example 87

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,[ChronC_[Rositzke]:755.28.382] and hie cwædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære þe ær mid þam cinge wæron.[ChronC_[Rositzke]:755.30.383] Þa cwædon hi þæt hie þæs ne amundon þe ma þe eowre geferan þe mid þam cinge ofslegene wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.32.384] And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþ $þæt hie þærinne fulgon and þone æþeling ofslogon and þa menn þe mid him wæron, ealle buton anum, þæs duxes godsunu,
[ChronC_[Rositzke]:755.32.385] and he his feorh generode,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A gatu]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb +ta gatu] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+t $+t+at hie +t+arinne fulgon and +tone +a+teling ofslogon and +ta menn +te mid him w+aron, ealle buton anum, +t+as duxes godsunu] [. ,]]

Example 88

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:785.1.418] and fram Offan cinge Higebriht wæs gecoren, and Ecgferđ to cinge gehalgod.[ChronC_[Rositzke]:787.1.419] Her nam Brihtric cing Offan dohtor Eadburge,[ChronC_[Rositzke]:787.1.420] and on his dagum comon ærest iii scipu Norđmanna,
[ChronC_[Rositzke]:787.1.421] and þa se gerefa þærto rad
[ChronC_[Rositzke]:787.1.422] and hie wolde drifan to þæs cinges tune, þy he nyste hwæt hie wæron,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N gerefa]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se gerefa] [PP +t+arto] [VBDI rad]]

Example 89

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:792.1.427] Her Offa Myrcna cing het Æþelbrihte þæt heafod ofaslean.[ChronC_[Rositzke]:794.1.428] Her Adrianus papa and Offa cing forđferdon,[ChronC_[Rositzke]:794.1.429] and Æþelred Norđhymbra cing wæs ofslegen fram his agenre þeode,
[ChronC_[Rositzke]:794.1.430] and Ceolulf bisceop and Eadbald bisceop of þam lande aforan,
[ChronC_[Rositzke]:794.1.431] and Ecgferđ feng to Myrcnarice


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D lande]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Ceolulf bisceop and Eadbald bisceop] [PP of +tam lande] [VBDI aforan] [. ,]]

Example 90

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:796.1.434] Her Cynulf Myrcna cing oferhergode Cantware and Mercware,[ChronC_[Rositzke]:796.1.435] and gefengon Prænn hyra cing[ChronC_[Rositzke]:796.1.436] and gebundenne hine on Merce læddon.
[ChronC_[Rositzke]:797.1.437] Her Romane Leone þam papan his tungon forcurfon
[ChronC_[Rositzke]:797.1.438] and his eagan ut astungon


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D papan]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Romane] [NP-DAT-ADT Leone +tam papan] [NP his tungon] [VBDI forcurfon]]

Example 91

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:811.1.456] Her Carl cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:811.1.457] and he rixode xlv wintra.[ChronC_[Rositzke]:811.1.458] And Wulfred arcebisceop and Wigbryht Wessexena bisceop foron begen to Rome.
[ChronC_[Rositzke]:812.1.459] Her Wulfred arcebisceop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agnum bisceopdome.
[ChronC_[Rositzke]:812.2.460] And þy gere gehergode Ecgbriht cing on Westwealas fram easteweardum oþ westewearde.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G papan] [NP-GEN-PRN Leon]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Wulfred arcebisceop] [PP mid bletsunge +t+as papan Leon] [VBDI hwearf] [ADVP-TMP eft] [PP to his agnum bisceopdome] [. .]]

Example 92

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:811.1.458] And Wulfred arcebisceop and Wigbryht Wessexena bisceop foron begen to Rome.[ChronC_[Rositzke]:812.1.459] Her Wulfred arcebisceop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agnum bisceopdome.[ChronC_[Rositzke]:812.2.460] And þy gere gehergode Ecgbriht cing on Westwealas fram easteweardum oþ westewearde.
[ChronC_[Rositzke]:813.1.461] Her Leo se æþela papa and se halga forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:813.1.462] and æfter him $Stephanus feng to rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +a+tela] [N^N papa]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Leo se +a+tela papa and se halga] [RP+VBD for+dferde] [. ,]]

Example 93

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,[ChronC_[Rositzke]:823.1.475] and þær wæs micel wæl ofslegen.[ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,
[ChronC_[Rositzke]:823.3.477] and hie Baldred þone cing norđ ofer Temese adrifon
[ChronC_[Rositzke]:823.3.478] and Cantware him to cierdon, and Suþrige and Suđsexe and Eastsexe, þy hie fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cing]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [NP-ACC Baldred +tone cing] [ADVP-LOC nor+d] [PP ofer Temese] [VBDI adrifon]]

Example 94

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:827.4.492] seofoþa wæs Osweo, Oswaldes brođor, eahtoþe Ecgbriht Wessexena cing.[ChronC_[Rositzke]:827.8.493] And se Ecgbriht lædde firde to Dore wiđ Norđanhymbre,[ChronC_[Rositzke]:827.8.494] and hie þær eađmedo budon and geþwærnesse,
[ChronC_[Rositzke]:827.8.495] and hie on þam tohwurfon.
[ChronC_[Rositzke]:828.1.496] Her eft Wiglaf onfeng Myrcnarice,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [PP on +tam] [RP+VBDI tohwurfon] [. .]]

Example 95

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:854.4.559] þa wæs domne Leo papa on Rome,[ChronC_[Rositzke]:854.4.560] and he hyne to cinge gehalgode[ChronC_[Rositzke]:854.4.561] and hine him to bisceopsuna genam.
[ChronC_[Rositzke]:854.7.562] Þa þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum and Huda mid Suþrigium gefuhton on Tenet wiđ hæþenum here
[ChronC_[Rositzke]:854.7.563] and ærest sige namon,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +ty ilcan geare] [NP-NOM Ealhhere mid Cantwarum and Huda mid Su+trigium] [VBDI gefuhton] [PP on Tenet] [PP wi+d h+a+tenum here]]

Example 96

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.2.570] and þa him hamweard for,[ChronC_[Rositzke]:856.2.571] and him þa Carl Francena cing his dohtor geaf him to cwene,[ChronC_[Rositzke]:856.2.572] and æfter þam to his leodum com,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.573] and hie þæs fegne wæron,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.574] and ymb ii gear þæs þe he of Francum com, he gefor,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADJP-NOM-PRD +t+as fegne] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 97

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:861.3.594] And on his dæge com micel scyphere upp[ChronC_[Rositzke]:861.3.595] and abræcon Wintanceaster,[ChronC_[Rositzke]:861.3.596] and wiđ þone here gefuhton Wulfheard ealdormann mid Hamtunscire and Aþelwulf ealdormann mid Bearrucscire,
[ChronC_[Rositzke]:861.3.597] and hi đone here geflymdon
[ChronC_[Rositzke]:861.3.598] and wælstowe geweald ahton.


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A here]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-ACC +done here] [VBDI geflymdon]]

Example 98

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.1.612] and þær wæs micel ungeđwærnes þære đeode betwuh him selfum,[ChronC_[Rositzke]:868.1.613] and hi hæfdon hyra cing aworpenne Osbriht[ChronC_[Rositzke]:868.1.614] and ungecyndne cing underfengon Ællan.
[ChronC_[Rositzke]:868.4.615] And hi late on gere to þan gecyrdon þæt hi wiđ þone here wæron winnende,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.616] and hi đeah micle fyrd gegaderedon


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP late on gere] [PP to +tan] [VBDI gecyrdon] [CP-ADV +t+at hi wi+d +tone here w+aron winnende] [. ,]]

Example 99

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.12.661] and þær wearđ Sidroc eorl ofslegen se ealda and Sidroc se geongra and Osbearn eorl and Fræna eorl and Harold eorl, and þa hergeas begen geflymde, and fela þusenda ofslegenra,[ChronC_[Rositzke]:872.12.662] and on feohtende wæron oþ niht.[ChronC_[Rositzke]:872.17.663] And đæs ymbe xiiii niht gefeaht Æþered cing and Ælfred his brođor wiđ þone here æt Basingun,
[ChronC_[Rositzke]:872.17.664] and þær þa Deniscan sige namon.
[ChronC_[Rositzke]:872.19.665] And đæs ymbe ii monþas gefeaht Æþered cing and Ælfred his broþor wiđ þone here æt Meretune,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +ta Deniscan] [NP sige] [VBDI namon] [. .]]

Example 100

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:876.5.708] and hyra an gefeng[ChronC_[Rositzke]:876.5.709] and þa ođre geflymde.[ChronC_[Rositzke]:877.1.710] Her hine bestæl se here into Werham Wessexena fyrde.
[ChronC_[Rositzke]:877.1.711] And siđđan wiđ þone here se cing nam friđ,
[ChronC_[Rositzke]:877.1.712] and him þa gislas sealdon þe on đam here weorđoste wæron to þam cinge


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A here]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP wi+d +tone here] [NP-NOM se cing] [VBDI nam] [NP-ACC fri+d] [. ,]]

Example 101

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:877.1.711] And siđđan wiđ þone here se cing nam friđ,[ChronC_[Rositzke]:877.1.712] and him þa gislas sealdon þe on đam here weorđoste wæron to þam cinge[ChronC_[Rositzke]:877.1.713] and him þa ađas sworan on þam halgan beage, þe hi ær noldon nanre þeode, þæt hi hrædlice of his rice faran woldon,
[ChronC_[Rositzke]:877.1.714] and hi þa under þam hi nihtes bestælon đære fyrde se gehorsoda here inn to Exanceastre.
[ChronC_[Rositzke]:877.6.715] And þy geare Healfdene Norđanhymbraland gedælde,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP under +tam] [NP-ACC-RFL hi] [NP-GEN-TMP nihtes] [VBDI best+alon] [NP-DAT +d+are fyrde] [NP-NOM-PRN-1 se gehorsoda here] [PP inn to Exanceastre] [. .]]

Example 102

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.6.737] and hine mon þær ofsloh and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres,[ChronC_[Rositzke]:879.6.738] and đær wæs se guđfana genumen þe hie Hræfn heton.[ChronC_[Rositzke]:879.10.739] Ond þæs on Eastron worhte Ælfred cing lytle werede geweorc æt Æþelingaigge, and of đam geweorce wæs winnende wiđ þone here, and Sumursætena se dæl se đærnehst wæs.
[ChronC_[Rositzke]:879.12.740] Þa on þære vii wucan ofer Eastron he gerad to Ecgbrihtesstane be eastan Sealwuda,
[ChronC_[Rositzke]:879.12.741] and him comon þær ongen Sumursæte ealle, and Wilsæte and Hamtunscir se dæl þe hire beheonan sæ wæs,


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [NUM vii] [N^D wucan] [PP ofer Eastron]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on +t+are vii wucan ofer Eastron] [NP-NOM he] [VBDI gerad] [PP to Ecgbrihtesstane] [PP be eastan Sealwuda] [. ,]]

Example 103

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.15.747] and đær sæt xiiii niht,[ChronC_[Rositzke]:879.15.748] and đa sealde se here him foregislas and micle aþas þæt hie of his rice woldon,[ChronC_[Rositzke]:879.15.749] and him eac geheton þæt hyra cing fulwihte onfon wolde,
[ChronC_[Rositzke]:879.15.750] and hie þæt gelæston.
[ChronC_[Rositzke]:879.21.751] And đæs embe iii wucan com se cing Godrum þritega sum þara manna đe on þam here weorþoste wæron æt Alre, þæt ys wiđ Æþelingaigge,


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [NP-ACC +t+at] [VBDI gel+aston] [. .]]

Example 104

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.15.749] and him eac geheton þæt hyra cing fulwihte onfon wolde,[ChronC_[Rositzke]:879.15.750] and hie þæt gelæston.[ChronC_[Rositzke]:879.21.751] And đæs embe iii wucan com se cing Godrum þritega sum þara manna đe on þam here weorþoste wæron æt Alre, þæt ys wiđ Æþelingaigge,
[ChronC_[Rositzke]:879.21.752] and his se cing đær onfeng æt fulwihte,
[ChronC_[Rositzke]:879.21.753] and hys crysumlysing wæs æt Wedmor,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cing]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN his] [NP-NOM se cing] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI onfeng] [PP +at fulwihte] [. ,]]

Example 105

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.1.784] ođer dæl to Hrofesceastre[ChronC_[Rositzke]:886.1.785] and ymbsæton þa cester[ChronC_[Rositzke]:886.1.786] and worhton oþer fæsten embe hie selfe,
[ChronC_[Rositzke]:886.1.787] and hie đeah þa ceaster aweredon oþ þæt Ælfred cing com utan mid fyrde.
[ChronC_[Rositzke]:886.4.788] Þa eode se here to hyra scipum


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A ceaster]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADVP +deah] [NP-ACC +ta ceaster] [VBDI aweredon] [CP-ADV o+t +t+at +Alfred cing com utan mid fyrde] [. .]]

Example 106

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:889.1.839] and Æđelswiđ cwen, seo wæs Ælfredes sweostor cinges, forđferde[ChronC_[Rositzke]:889.1.840] and hire lic liđ æt Pauian,[ChronC_[Rositzke]:889.1.841] and þy ilcan gere Æþered arcebisceop and Aþelwold ealdormann forđferdon on anum monþe.
[ChronC_[Rositzke]:890.1.842] Her on þysum geare næs nan færeld to Rome buton twegen hleaperas Ælfred cing sende mid gewritum.
[ChronC_[Rositzke]:891.1.843] Her lædde Beornhelm abbud Wessexena ælmessan to Rome and Ælfredes cinges,


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tysum geare] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM nan f+areld] [PP to Rome] [CP-ADV buton twegen hleaperas +Alfred cing sende mid gewritum] [. .]]

Example 107

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:892.10.861] And Swifneh, se betsta lareow þe on Scottum wæs, gefor.[ChronC_[Rositzke]:892.11.862] And þy ilcan geare ofer Eastron embe gandagas oþþe ær ætywde se steorra þe man on bocleden het Cometa,[ChronC_[Rositzke]:892.11.863] sume menn cweþađ on Englisc þæt hit si fexede steorra, forđam þær stent lang leoma of, hwilum on ane healfe, hwilum on ælce healfe.
[ChronC_[Rositzke]:893.1.864] Her on þisum geare for se micla here đe we gefyrn ær embe spræcon eft on þam Eastrice westweard to Bunan,
[ChronC_[Rositzke]:893.1.865] and þær wurdon gescypude swa þæt hi asetton hi on ænne siđ ofer mid horsum mid ealle,


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [VBDI for] [NP-NOM se micla here +de we gefyrn +ar embe spr+acon] [ADVP-TMP eft] [PP on +tam Eastrice] [ADVP-DIR westweard] [PP to Bunan] [. ,]]

Example 108

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:893.4.869] seo ea þe we ær embe spræcon liđ ut of þam wealde.[ChronC_[Rositzke]:893.8.870] On þa ea hi tugon upp hira scypu oþ þone weald iiii mila fram đam muþan uteweardun[ChronC_[Rositzke]:893.8.871] and þær abræcon an geweorc,
[ChronC_[Rositzke]:893.8.872] inne on þam fæstene sæton feawa cyrlisce menn on,
[ChronC_[Rositzke]:893.8.873] and wæs samworht.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D f+astene]]

[IP-MAT [ADVP-LOC inne] [PP on +tam f+astene] [VBDI s+aton] [NP-NOM feawa cyrlisce menn] [RP on] [. ,]]

Example 109

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:893.8.871] and þær abræcon an geweorc,[ChronC_[Rositzke]:893.8.872] inne on þam fæstene sæton feawa cyrlisce menn on,[ChronC_[Rositzke]:893.8.873] and wæs samworht.
[ChronC_[Rositzke]:893.11.874] Þa sona æfter þam com Hæsten mid lxxx scypa upp Temese muþan
[ChronC_[Rositzke]:893.11.875] and worhte him geweorc æt Middeltune, and se oþer here æt Apuldre.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP sona +after +tam] [VBDI com] [NP-NOM H+asten] [PP mid lxxx scypa] [RP upp] [NP Temese mu+tan]]

Example 110

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:893.11.874] Þa sona æfter þam com Hæsten mid lxxx scypa upp Temese muþan[ChronC_[Rositzke]:893.11.875] and worhte him geweorc æt Middeltune, and se oþer here æt Apuldre.[ChronC_[Rositzke]:894.1.876] On đys gere, þæt wæs embe xii monađ þæs đe hi on þam Eastrice weorc geworht hæfdon, $Norþanhymbre and Eastengle Ælfrede cinge aþas geseald hæfdon and Eastengle foregisla vi,
[ChronC_[Rositzke]:894.1.877] and đeah ofer þa treowa swa þa ođre hergeas mid ealle herge ut foron, þonne foron hi mid oþþe on ođre healfe.
[ChronC_[Rositzke]:894.5.878] And þa gegadorode Ælfred cing his fyrd


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A treowa]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +deah] [PP ofer +ta treowa] [CP-ADV swa +ta o+dre hergeas mid ealle herge ut foron] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI foron] [NP-NOM hi] [RPX mid o+t+te on o+dre healfe] [. .]]

Example 111

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.33.899] Þa foron forđ oþ hi comon to Lundenbyrig[ChronC_[Rositzke]:894.33.900] and đa, mid þam burhwarum and mid þam fultume đe him westan com, foran east to Beamfleote.[ChronC_[Rositzke]:894.35.901] Wæs đa Hæsten þær cumen mid his herge þe ær æt Middeltune sæt,
[ChronC_[Rositzke]:894.35.902] and eac se micla here wæs đa þærto cumen đe ær on Limene muþan sæt æt Apuldre.
[ChronC_[Rositzke]:894.37.903] Hæfde Hæsten ær geworht þæt geweorc æt Beamfleote,


First const d-vnw = [[D^N se] [Q^N micla] [N^N here] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [NP-NOM se micla here] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +da] [PP +t+arto] [VBN cumen] [CP-REL-1 +de +ar on Limene mu+tan s+at +at Apuldre] [. .]]

Example 112

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.44.914] hæfdon hi hyra onfangen ær Hæsten to Beamfleote come,[ChronC_[Rositzke]:894.44.915] and he him hæfde geseald aþas and gislas,[ChronC_[Rositzke]:894.44.916] and se cing him eac wel feoh sealde
[ChronC_[Rositzke]:894.44.917] and eac swa đa he đone cniht agef and þæt wif.
[ChronC_[Rositzke]:894.49.918] Ac sona swa hi to Beamfleote comon and þæt geweorc geworht hæfdon, swa hergode he his rice þone ilcan ende þe Æđered his cumpæder healdan sceolde,


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A cniht]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [ADVP swa] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM he] [NP-ACC +done cniht] [VBDI agef] [CONJP-1 and +t+at wif] [. .]]

Example 113

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.79.942] and þæt corn eall forbærndon[ChronC_[Rositzke]:894.79.943] and mid hyra horsum frettan on ælcre efennehþe.[ChronC_[Rositzke]:894.84.944] And þæt wæs embe xii monaþ þæs đe hi ær hider ofer sæ comon.
[ChronC_[Rositzke]:895.1.945] Ond þa sona æfter þam on đysum geare for se here of Wirheale innan Norđwealas forđam hi þær sittan ne mihton,
[ChronC_[Rositzke]:895.1.946] þæt wæs forþy đe hi wæron benumen ægþer ge đæs ceapes ge þæs cornes þe hi gehergod hæfdon.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [PP sona +after +tam] [PP on +dysum geare] [VBDI for] [NP-NOM se here] [PP of Wirheale] [PP innan Nor+dwealas] [CP-ADV for+dam hi +t+ar sittan ne mihton] [. ,]]

Example 114

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:895.8.949] and þa burhware hi geflymdon[ChronC_[Rositzke]:895.8.950] and hira mænig hund ofslogon[ChronC_[Rositzke]:895.8.951] and hira scipu sume genamon.
[ChronC_[Rositzke]:895.11.952] Þa đy ilcan geare on foreweardne winter þa Deniscan þe on Meresigge sæton tugon hyra scipu upp on Temese and þa upp on Ligenan.
[ChronC_[Rositzke]:895.13.953] Þæt wæs embe twa gear þæs đe hi hider ofer sæ comon.


First const d-vnw = [[D^I +dy] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +dy ilcan geare] [PP on foreweardne winter] [NP-NOM +ta Deniscan +te on Meresigge s+aton] [VBDI tugon] [NP-ACC hyra scipu] [PP upp on Temese]]

Example 115

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:895.11.952] Þa đy ilcan geare on foreweardne winter þa Deniscan þe on Meresigge sæton tugon hyra scipu upp on Temese and þa upp on Ligenan.[ChronC_[Rositzke]:895.13.953] Þæt wæs embe twa gear þæs đe hi hider ofer sæ comon.[ChronC_[Rositzke]:896.1.954] Ond þy ilcan geare worhte se foresprecena here geweorc be Ligenan xx mila bufan Lundenbyrig.
[ChronC_[Rositzke]:896.2.955] Þa đæs on sumera foron micel dæl þara burhwara and eac swa oþres folces þæt hi gedydon æt þæra Deniscra geweorce,
[ChronC_[Rositzke]:896.2.956] and þær wurdon geflymde and sume iiii cinges þegnas ofslegene.


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [NP-GEN-1 +d+as] [PP on sumera] [VBDI foron] [NP-NOM micel d+al +tara burhwara] [IPX-MAT-PRN=0 and eac swa o+tres folces] [CP-ADV +t+at hi gedydon +at +t+ara Deniscra geweorce] [. ,]]

Example 116

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.1.954] Ond þy ilcan geare worhte se foresprecena here geweorc be Ligenan xx mila bufan Lundenbyrig.[ChronC_[Rositzke]:896.2.955] Þa đæs on sumera foron micel dæl þara burhwara and eac swa oþres folces þæt hi gedydon æt þæra Deniscra geweorce,[ChronC_[Rositzke]:896.2.956] and þær wurdon geflymde and sume iiii cinges þegnas ofslegene.
[ChronC_[Rositzke]:896.5.957] Þa đæs on hærfeste wicode se cing on neaweste þære byrig þa hwile đe hi hyra corn geripon, þæt đa Deniscan him ne mihton þæs ripes forwyrnan.
[ChronC_[Rositzke]:896.7.958] Þa sume dæge rad se cing upp be đære ea


First const d-vnw = [[D^G +d+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +d+as on h+arfeste] [VBD wicode] [NP-NOM se cing] [PP on neaweste +t+are byrig] [NP-ACC-TMP +ta hwile +de hi hyra corn geripon] [, ,] [CP-ADV +t+at +da Deniscan him ne mihton +t+as ripes forwyrnan] [. .]]

Example 117

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.16.981] sume hæfdon lx ara, sume ma,[ChronC_[Rositzke]:897.16.982] þa wæron ægþer ge swiftran ge unwealtran ge eac hearran þonne þa ođre,[ChronC_[Rositzke]:897.16.983] næron hi naþor ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc, buton swa him selfum þuhte þæt hi nytweorþoste beon mihton.
[ChronC_[Rositzke]:897.20.984] Þa æt sumum cyrre þæs ilcan geres comon þær vi scypu to Wiht
[ChronC_[Rositzke]:897.20.985] and þær micel yfel gedydon, ægþær ge on Defenum ge welhwær be þam særiman.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ilcan] [N^G geres]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at sumum cyrre +t+as ilcan geres] [VBDI comon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM vi scypu] [PP to Wiht]]

Example 118

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.40.1003] and þa menn comon on Eastengle þe on đam anum scype wæron swyđe forwundode.[ChronC_[Rositzke]:897.44.1004] Þy ilcan sumera forwearđ na læs þonne xx scypa mid mannum mid ealle be đam suđriman.[ChronC_[Rositzke]:897.46.1005] Þy ilcan geare forđferde Wulfric cinges horsþegn, se wæs Wealhgerefa.
[ChronC_[Rositzke]:898.1.1006] Her on þysum geare gefor Æþelm Wiltunscire ealdormann nigon nihtum ær middan sumera,
[ChronC_[Rositzke]:898.1.1007] and her forđferde Ealhstan, se wæs on Lundenne bisceop.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tysum geare] [VBDI gefor] [NP-NOM +A+telm Wiltunscire ealdormann] [PP nigon nihtum +ar middan sumera] [. ,]]

Example 119

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:901.7.1013] and Aþelwold sæt binnan þam ham mid þam mannum þe him to gebugon,[ChronC_[Rositzke]:901.7.1014] and he hæfde ealle đa gatu forworhte inn to him,[ChronC_[Rositzke]:901.7.1015] and sæde þæt he wolde oþþe đær libban ođđe þær licgean.
[ChronC_[Rositzke]:901.10.1016] Þa under þam þa rad se æþeling on niht aweg
[ChronC_[Rositzke]:901.10.1017] and gesohte þone here on Norđhymbrum,


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP under +tam] [ADVP-TMP +ta] [VBDI rad] [NP-NOM se +a+teling] [PP on niht] [RP aweg]]

Example 120

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:905.1.18.1038] And đær wæs on gehwæþere hand micel wæl geslegen,[ChronC_[Rositzke]:905.1.18.1039] and þara Deniscra wearđ ma ofslegen, þeah hi wælstowe geweald ahton.[ChronC_[Rositzke]:905.1.20.1040] And Ealhswiđ gefor þy ilcan gere.
[ChronC_[Rositzke]:906.1.1.1041] Her on đisum gere gefor Ælfred,
[ChronC_[Rositzke]:906.1.1.1042] wæs æt Baþum gerefa.


First const d-vnw = [[D^D +disum] [N^D gere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +disum gere] [VBDI gefor] [NP-NOM +Alfred] [. ,]]

Example 121

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:911.1.10.1064] And þær wæs Eowils cing ofslegen and Healfden cing and Ohter eorl and Scurfa eorl and Ođulf hold and Benesing hold and Anlaf se Swearta and Þurferđ hold and Osferđ Hlytte and Guđferđ hold and Agmund hold and Guđferđ.[ChronC_[Rositzke]:912.1.1.1065] Her gefor Æþered ealdormann on Myrcum.[ChronC_[Rositzke]:912.1.1.1066] And Eadweard cing feng to Lundenbyrig and to Oxnaforda and to eallum þam landum þe đærto hyrdon.
[ChronC_[Rositzke]:913.1.1.1067] Her on þys gere embe Martines mæssan het Eadweard cing atimbran đa norđran burh æt Heortforda betweoh Meran and Beneficcean and Ligenan.
[ChronC_[Rositzke]:913.1.3.1068] And þa æfter đam þæs on sumera betweox gandagum and middan sumera for Eadweard cing mid sumum his fultume on Eastsexe to Mældune


First const d-vnw = [[D^I +tys] [N^D gere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tys gere] [PP embe Martines m+assan] [VBDI het] [NP-NOM Eadweard cing] [IP-INF atimbran +da nor+dran burh +at Heortforda betweoh Meran and Beneficcean and Ligenan] [. .]]

Example 122

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:912.1.1.1065] Her gefor Æþered ealdormann on Myrcum.[ChronC_[Rositzke]:912.1.1.1066] And Eadweard cing feng to Lundenbyrig and to Oxnaforda and to eallum þam landum þe đærto hyrdon.[ChronC_[Rositzke]:913.1.1.1067] Her on þys gere embe Martines mæssan het Eadweard cing atimbran đa norđran burh æt Heortforda betweoh Meran and Beneficcean and Ligenan.
[ChronC_[Rositzke]:913.1.3.1068] And þa æfter đam þæs on sumera betweox gandagum and middan sumera for Eadweard cing mid sumum his fultume on Eastsexe to Mældune
[ChronC_[Rositzke]:913.1.3.1069] and wicode þær đa hwile þe man đa burh worhte and getimbrode æt Witham,


First const d-vnw = [[D^D +dam]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +dam] [PP +t+as on sumera] [PP betweox gandagum and middan sumera] [VBDI for] [NP-NOM Eadweard cing] [PP mid sumum his fultume] [PP on Eastsexe] [PP to M+aldune]]

Example 123

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:914.1.1.1072] Her on geare rad se here ut ofer Eastron of Hamtune and of Ligreceastre[ChronC_[Rositzke]:914.1.1.1073] and bræcon þone friđ,[ChronC_[Rositzke]:914.1.1.1074] and slogon mænige menn æt Hocenertune and þær onbutan.
[ChronC_[Rositzke]:914.1.3.1075] And đa swiđe raþe æfter þam, swa đa ođre ham comon, þa fundon hi ođre folcrade þæt rad ut wiđ Ligtunes,
[ChronC_[Rositzke]:914.1.3.1076] and þa wurdon þa landleode his gewære


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +da] [PP swi+de ra+te +after +tam] [, ,] [CP-ADV swa +da o+dre ham comon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fundon] [NP-NOM hi] [NP o+dre folcrade +t+at rad ut wi+d Ligtunes] [. ,]]

Example 124

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:914.1.3.1077] and him wiđ gefuhton,[ChronC_[Rositzke]:914.1.3.1078] and gebrohton hi on fullan fleame[ChronC_[Rositzke]:914.1.3.1079] and ahreddon eall þæt hi genumen hæfdon and eac hira horsa and hira wæpna micelne dæl.
[ChronC_[Rositzke]:915.1.1.1080] Her on þysum gere com micel scyphere hider ofer suđan of Lidwiccum, and ii eorlas mid, Ohter and Hraold,
[ChronC_[Rositzke]:915.1.1.1081] and foron þa west onbutan þæt hi gedydon on Sæfern muþan


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D gere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tysum gere] [VBDI com] [NP-NOM micel scyphere] [ADVP-DIR hider] [PP ofer su+dan] [PP of Lidwiccum] [, ,] [CONJP-1 and ii eorlas mid, Ohter and Hraold] [. ,]]

Example 125

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:915.1.1.1083] and gefengon Camelgeac bisceop on Yrcingafelda[ChronC_[Rositzke]:915.1.1.1084] and læddon hine mid hym to scypum,[ChronC_[Rositzke]:915.1.1.1085] and þa alysde Eadweard cing hine mid xl pundon.
[ChronC_[Rositzke]:915.1.7.1086] Þa æfter đam þa for se here eall up
[ChronC_[Rositzke]:915.1.7.1087] and wolde faran þa gyt on hergođ wiđ Yrcingafeldes.


First const d-vnw = [[D^D +dam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +dam] [ADVP-TMP +ta] [VBDI for] [NP-NOM se here] [QP eall] [RP up]]

Example 126

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:915.1.20.1097] And þa sæton hi ute on đam iglande æt Steapan Reolice oþ þone ferst þe hi wurdon swiđe metelease, and monige menn hungre acwolen, forđon $hi $ne mihton nanne mete geræcan,[ChronC_[Rositzke]:915.1.20.1098] foron đa þanon to Deomedum and þanon to Yrlande,[ChronC_[Rositzke]:915.1.20.1099] and þis wæs on hærfest.
[ChronC_[Rositzke]:915.1.24.1100] And þa æfter đam on þam ilcan gere ætforan Martines mæssan þa for Eadweard cing to Buccingahamme mid his fyrde
[ChronC_[Rositzke]:915.1.24.1101] and sæt þær iiii wucan


First const d-vnw = [[D^D +dam]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +dam] [PP on +tam ilcan gere] [PP +atforan Martines m+assan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI for] [NP-NOM Eadweard cing] [PP to Buccingahamme] [PP mid his fyrde]]

Example 127

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:910.2.1.1110] On þysum gere Engle and Dene gefuhton æt Teotanheale,[ChronC_[Rositzke]:910.2.1.1111] and Engle sige namon.[ChronC_[Rositzke]:910.2.2.1112] And þy ilcan geare Æđelflæd getimbrede þa burh æt Bremesbyrig.
[ChronC_[Rositzke]:911.2.1.1113] Đa đæs oþres geares gefor Æþered Myrcna hlaford.
[ChronC_[Rositzke]:912.2.1.1114] Her com Æþelflæd Myrcna hlæfdige on þone halgan æfen Inuentione Sancte Crucis to Scergeate


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [ADJ^G o+tres] [N^G geares]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP +d+as o+tres geares] [VBDI gefor] [NP-NOM +A+tered Myrcna hlaford] [. .]]

Example 128

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:971.3.1162] and he forđferde on Ealra Halgena mæsseniht x nihton ær Martines mæssan æt Tame,[ChronC_[Rositzke]:971.3.1163] and Þurkytel abbud, his mæg, ferede þæs bisceopes lic to Bedanforda forþan đe he wæs þa þær abbud on þone timan.[ChronC_[Rositzke]:972.1.1164] Her forđferde Eadmund æþeling.
[ChronC_[Rositzke]:976.1.1165] Her on þys geare wæs se miccla hungor on Angelcynne.
[ChronC_[Rositzke]:977.1.1166] Her wæs þæt myccle gemot æt Kyrtlingtune ofer Eastron,


First const d-vnw = [[D^I +tys] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tys geare] [BEDI w+as] [NP-NOM se miccla hungor] [PP on Angelcynne] [. .]]

Example 129

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:977.4.1169] Þa het Eadweard cing and Dunstan arcebisceop þæt hine man ferede to Sancta Marian mynstre, þæt his æt Abbandune,[ChronC_[Rositzke]:977.4.1170] and man eac swa dyde,[ChronC_[Rositzke]:977.4.1171] and he is eac arwyrđlice bebyrged on þa norđhealfe on Sanctus Paulus portice.
[ChronC_[Rositzke]:978.1.1172] Her on þysum geare wearđ Eadweard cyning gemartyrad,
[ChronC_[Rositzke]:978.1.1173] and Æþelred æþeling his brođor feng to þam rice,


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tysum geare] [BEDI wear+d] [NP-NOM Eadweard cyning] [VBN gemartyrad] [. ,]]

Example 130

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:979.3.1180] and þæt wæs swyđost on middeniht oþywed,[ChronC_[Rositzke]:979.3.1181] and swa on mistlice beamas wæs gehiwod,[ChronC_[Rositzke]:979.3.1182] þonne hit dagian wolde, þonne toglad hit.
[ChronC_[Rositzke]:980.1.1183] Her on þys geare wæs Æþelgar abbod to bisceope gehalgod on vi Nonas Mai to þam bisceopstole æt Seolesigge,
[ChronC_[Rositzke]:980.1.1184] and on þam ylcan geare wæs Suđhamtun forhergod fram scipherige and seo burhwaru mæst ofslegen and gehæft,


First const d-vnw = [[D^I +tys] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tys geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +A+telgar abbod] [PP to bisceope] [VBN gehalgod] [PP on vi Nonas Mai] [PP to +tam bisceopstole +at Seolesigge] [. ,]]

Example 131

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:980.1.1184] and on þam ylcan geare wæs Suđhamtun forhergod fram scipherige and seo burhwaru mæst ofslegen and gehæft,[ChronC_[Rositzke]:980.1.1185] and þy ilcan geare wæs Tenetland gehergod,[ChronC_[Rositzke]:980.1.1186] and þy ilcan geare wæs Legeceasterscir gehergod fram norđ scipherige.
[ChronC_[Rositzke]:981.1.1187] Her on þys geare wæs Sancte Petroces stow forhergod,
[ChronC_[Rositzke]:981.1.1188] and þy ilcan geare wæs micel hearm gedon gehwær be þam særiman, ægþer ge on Defenum ge on Wealum.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tys geare] [BEDI w+as] [NP-NOM Sancte Petroces stow] [VBN forhergod] [. ,]]

Example 132

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:981.3.1190] and his lic liđ on þam mynstre æt Abbandune,[ChronC_[Rositzke]:981.3.1191] and Wulfgar feng þa to đam bisceopdome.[ChronC_[Rositzke]:981.5.1192] And on þam ylcan geare forđferde Womær abbod on Gent.
[ChronC_[Rositzke]:982.1.1193] Her on þys geare comon upp on Dorsætum iii scypu wicinga
[ChronC_[Rositzke]:982.1.1194] and hergodon on Portlande.


First const d-vnw = [[D^I +tys] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tys geare] [VBDI comon] [PP upp on Dors+atum] [NP-NOM iii scypu wicinga]]

Example 133

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:984.1.1213] Her forđferde Aþelwold bisceop on Kalendas Agustus.[ChronC_[Rositzke]:985.1.1214] Her wæs Ælfric ealdorman ut adræfed of earde.[ChronC_[Rositzke]:985.1.1215] And on þam ilcan geare wæs Eadwine to abbode gehalgod to þam mynstre æt Abbandune.
[ChronC_[Rositzke]:986.1.1216] Her se cyning fordyde þæt bisceoprice æt Hrofeceastre.
[ChronC_[Rositzke]:986.1.1217] Her com ærest se micla yrfcwealm on Angelcyn.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se cyning] [VBD fordyde] [NP-ACC +t+at bisceoprice +at Hrofeceastre] [. .]]

Example 134

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:988.1.1218] Her wæs Wecedport geheregod, and Goda se Defenisca þegen ofslagen and mycel wæl mid him.[ChronC_[Rositzke]:988.2.1219] Her gefor Dunstan $arcebisceop,[ChronC_[Rositzke]:988.2.1220] and Æþelgar $bisceop feng æfter him to arcestole,
[ChronC_[Rositzke]:988.2.1221] and he lytle hwile æfter þæm lyfode, butan i gear and iii monþas.
[ChronC_[Rositzke]:990.1.1222] Her Sigeric wæs gehalgod to arcebisceop,


First const d-vnw = [[D^D +t+am]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP lytle hwile] [PP +after +t+am] [VBD lyfode] [, ,] [NP-ACC butan i gear and iii mon+tas] [. .]]

Example 135

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:991.1.1226] and æfter þon swiđe rađe wæs Brihtnođ ealdorman ofslegen æt Mældune.[ChronC_[Rositzke]:991.2.1227] And on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Denescum mannum for đam miclan brogan þe hi worhton be đam særiman, þæt wæs ærest x đusend punda.[ChronC_[Rositzke]:991.4.1228] Þæne ræd gerædde ærest Syric arcebisceop.
[ChronC_[Rositzke]:992.1.1229] Her Oswald se haliga arcebisceop forlet þis lif
[ChronC_[Rositzke]:992.1.1230] and geferde þæt heofenlice,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N haliga] [N^N arcebisceop]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Oswald se haliga arcebisceop] [VBDI forlet] [NP-ACC +tis lif]]

Example 136

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:992.11.1240] and hi đær ofgeslogan micel wæl[ChronC_[Rositzke]:992.11.1241] and þæt scyp genaman eall gewæpnod and gewædod þæt se ealdorman on wæs.[ChronC_[Rositzke]:992.14.1242] And đa æfter Oswaldes arcebisceopes forđsiþe feng Ealdulf abbud to Eoforwicstole and to Wigernaceastre, and Kenulf to đam abbudrice æt Buruh.
[ChronC_[Rositzke]:993.1.1243] Her on þis geare wæs Bebbanburuh abrocen and mycel herehyþe đær genumen,
[ChronC_[Rositzke]:993.1.1244] and æfter þam com to Humbran muþan se here


First const d-vnw = [[D^I +tis] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [PP on +tis geare] [BEDI w+as] [NP-NOM Bebbanburuh] [VBN abrocen]]

Example 137

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:993.3.1246] Þa gegaderede man swiđe micle fyrde,[ChronC_[Rositzke]:993.3.1247] and þa hi togædere gan sceoldon, þa onstealdan þa heretogan ærest þone fleam, þæt wæs Fræna and Godwine and Fryþegyst.[ChronC_[Rositzke]:993.5.1248] On þyssum geare het se cyning ablendan Ælfgar, Ælfrices sunu ealdormannes.
[ChronC_[Rositzke]:994.1.1249] Her on đissum geare com Anlaf and Swegen to Lundenbyrig on Natiuitas Sanctë Marië mid iiii and hundnigontigum scypum,
[ChronC_[Rositzke]:994.1.1250] and hi đa on þa buruh fæstlice feohtende wæron


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [VBDI com] [NP-NOM Anlaf and Swegen] [PP to Lundenbyrig] [PP on Natiuitas Sanct+e Mari+e] [PP mid iiii and hundnigontigum scypum] [. ,]]

Example 138

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:993.3.1247] and þa hi togædere gan sceoldon, þa onstealdan þa heretogan ærest þone fleam, þæt wæs Fræna and Godwine and Fryþegyst.[ChronC_[Rositzke]:993.5.1248] On þyssum geare het se cyning ablendan Ælfgar, Ælfrices sunu ealdormannes.[ChronC_[Rositzke]:994.1.1249] Her on đissum geare com Anlaf and Swegen to Lundenbyrig on Natiuitas Sanctë Marië mid iiii and hundnigontigum scypum,
[ChronC_[Rositzke]:994.1.1250] and hi đa on þa buruh fæstlice feohtende wæron
[ChronC_[Rositzke]:994.1.1251] and eac hi mid fyre ontendon woldan,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A buruh]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [PP on +ta buruh] [ADVP f+astlice] [VAG feohtende] [BEDI w+aron]]

Example 139

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.7.1258] and ridon him swa wide swa hi woldan[ChronC_[Rositzke]:994.7.1259] and unasecgendlice yfel wyrcgende wæron.[ChronC_[Rositzke]:994.12.1260] Þa gerædde se cyning and his witan þæt him man to sende and him behet gafol and metsunge wiđ þon đe hi þære heregunge geswicon,
[ChronC_[Rositzke]:994.12.1261] and hi đa þæt underfengon,
[ChronC_[Rositzke]:994.12.1262] and com þa eall se here to Hamtune


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC +t+at] [RP+VBDI underfengon] [. ,]]

Example 140

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.17.1269] and se cyning Æþelred his onfeng æt bisceopes handa[ChronC_[Rositzke]:994.17.1270] and him cynelice gifode,[ChronC_[Rositzke]:994.17.1271] and him þa Anlaf behet, swa he hit eac gelæste þæt he næfre eft to Angelcynne mid unfriđe cuman nolde.
[ChronC_[Rositzke]:995.1.1272] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra,
[ChronC_[Rositzke]:995.1.1273] and Sigeric arcebisceop forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBD +ateowde] [NP-NOM Cometa se steorra] [. ,]]

Example 141

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.17.1271] and him þa Anlaf behet, swa he hit eac gelæste þæt he næfre eft to Angelcynne mid unfriđe cuman nolde.[ChronC_[Rositzke]:995.1.1272] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra,[ChronC_[Rositzke]:995.1.1273] and Sigeric arcebisceop forđferde.
[ChronC_[Rositzke]:996.1.1274] Her on þissum geare wæs Ælfric gehalgod to arcebisceope to Cristes cyrican.
[ChronC_[Rositzke]:997.1.1275] Her on đissum geare ferde se here abutan Defenanscire into Sæfern muđan


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +Alfric] [VBN gehalgod] [PP to arcebisceope to Cristes cyrican] [. .]]

Example 142

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:995.1.1272] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra,[ChronC_[Rositzke]:995.1.1273] and Sigeric arcebisceop forđferde.[ChronC_[Rositzke]:996.1.1274] Her on þissum geare wæs Ælfric gehalgod to arcebisceope to Cristes cyrican.
[ChronC_[Rositzke]:997.1.1275] Her on đissum geare ferde se here abutan Defenanscire into Sæfern muđan
[ChronC_[Rositzke]:997.1.1276] and þær heregodon ægđer ge on Cornwealum and on Norđwealum and on Defenum,


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [VBD ferde] [NP-NOM se here] [PP abutan Defenanscire] [PP into S+afern mu+dan]]

Example 143

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:999.10.1305] And a hi leton heora feonda werod wexan,[ChronC_[Rositzke]:999.10.1306] and a man rymde fram þære sæ,[ChronC_[Rositzke]:999.10.1307] and hi foron æfre forđ æfter.
[ChronC_[Rositzke]:999.12.1308] And þonne æt đam ende ne beheold hit nan þing, seo scypfyrding ne seo landfyrding, buton folces geswinc and feos spylling and heora feonda forđbyldung.
[ChronC_[Rositzke]:1000.1.1309] Her on þisum geare se cyning ferde in to Cumerlande


First const d-vnw = [[D^D +dam] [N^D ende]]

[IP-MAT-0 [CONJ And] [ADVP-TMP +tonne] [PP +at +dam ende] [NEG ne] [VBDI beheold] [NP-NOM hit] [NP-ACC nan +ting] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 seo scypfyrding ne seo landfyrding] [, ,] [CP-ADV buton folces geswinc and feos spylling and heora feonda for+dbyldung] [. .]]

Example 144

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:999.10.1306] and a man rymde fram þære sæ,[ChronC_[Rositzke]:999.10.1307] and hi foron æfre forđ æfter.[ChronC_[Rositzke]:999.12.1308] And þonne æt đam ende ne beheold hit nan þing, seo scypfyrding ne seo landfyrding, buton folces geswinc and feos spylling and heora feonda forđbyldung.
[ChronC_[Rositzke]:1000.1.1309] Her on þisum geare se cyning ferde in to Cumerlande
[ChronC_[Rositzke]:1000.1.1310] and hit swiđe neah eall forheregode,


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [NP-NOM se cyning] [VBD ferde] [PP in to Cumerlande]]

Example 145

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1001.9.1332] ne him to ne dorste scyphere on sæ, ne landfyrd,[ChronC_[Rositzke]:1001.9.1333] ne eodon hi swa feor up.[ChronC_[Rositzke]:1001.12.1334] Wæs hit þa on ælce wisan hefig tyme, forđam þe hi næfre hiora yfeles ne geswicon.
[ChronC_[Rositzke]:1002.1.1335] Her on đissum geare se cyning gerædde and his witan þæt man sceolde gafol gyldan þam flotan and friđ wiđ hi niman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1336] Þa sende se cyning to þam flotan Leofsige ealdorman,


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [NP-NOM se cyning] [VBD ger+adde] [CONJP-1 and his witan] [CP-THT +t+at man sceolde gafol gyldan +tam flotan and fri+d wi+d hi niman wi+d +ton +te hi heora yfeles geswican sceoldan] [. .]]

Example 146

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1001.12.1334] Wæs hit þa on ælce wisan hefig tyme, forđam þe hi næfre hiora yfeles ne geswicon.[ChronC_[Rositzke]:1002.1.1335] Her on đissum geare se cyning gerædde and his witan þæt man sceolde gafol gyldan þam flotan and friđ wiđ hi niman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1336] Þa sende se cyning to þam flotan Leofsige ealdorman,
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1337] and he đa þæs cyninges worde and his witena gryđ wiđ hi gesette,
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1338] and þæt hi to metsunge fengon and to gafole,


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G cyninges]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC +t+as cyninges worde and his witena gry+d] [PP wi+d hi] [VBD gesette] [. ,]]

Example 147

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1002.3.1336] Þa sende se cyning to þam flotan Leofsige ealdorman,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1337] and he đa þæs cyninges worde and his witena gryđ wiđ hi gesette,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1338] and þæt hi to metsunge fengon and to gafole,
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1339] and hi đa þæt underfengon,
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1340] and him mon đa gegeald xxiiii þusend punda.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC +t+at] [RP+VBDI underfengon] [. ,]]

Example 148

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1002.3.1338] and þæt hi to metsunge fengon and to gafole,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1339] and hi đa þæt underfengon,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1340] and him mon đa gegeald xxiiii þusend punda.
[ChronC_[Rositzke]:1002.7.1341] Þa on gemang þissum ofsloh Leofsige ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan,
[ChronC_[Rositzke]:1002.7.1342] and se cyng hine đa utode of earde.


First const d-vnw = [[D^D +tissum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on gemang +tissum] [RP+VBDI ofsloh] [NP-NOM Leofsige ealdorman] [NP-ACC +Afic +t+as cynges heahgerefan] [. ,]]

Example 149

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1002.3.1340] and him mon đa gegeald xxiiii þusend punda.[ChronC_[Rositzke]:1002.7.1341] Þa on gemang þissum ofsloh Leofsige ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan,[ChronC_[Rositzke]:1002.7.1342] and se cyng hine đa utode of earde.
[ChronC_[Rositzke]:1002.8.1343] And þa on đam ilcan lenctene com seo hlæfdige Ricardes dohtor hider to lande,
[ChronC_[Rositzke]:1002.8.1344] and on þam ilcan sumera Ealdulf arcebisceop forđferde,


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D ilcan] [N^D lenctene]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP on +dam ilcan lenctene] [VBDI com] [NP-NOM seo hl+afdige Ricardes dohtor] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [. ,]]

Example 150

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1003.7.1357] and cwæđ þæt he gesicled wære,[ChronC_[Rositzke]:1003.7.1358] and swa þæt folc becyrde þæt he lædan sceolde, swa hit gecweden ys, þonne se heretoga wacađ, þonne biđ eall se here swiđe gehindrad.[ChronC_[Rositzke]:1003.12.1359] Þa Swegen geseah þæt hi anræde næron and þæt hi ealle toforan, þa lædde he his here into Wiltune,
[ChronC_[Rositzke]:1003.12.1360] and hi þa buruh geheregodon and forbærndon,
[ChronC_[Rositzke]:1003.12.1361] and eode him þa to Searbyrig


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A buruh]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-ACC +ta buruh] [VBDI geheregodon and forb+arndon] [. ,]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +ta +te he unmedume gemette +tes Godes geleafan] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP +ta] [PTP-DAT-ABS Gode gefultumiendum] [VBD gerihte] [PP in +tam +tingum] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade
[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A biscop]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [NP-ACC Ceaddan +tone biscop] [ADVP-TMP erest] [ADVP swi+de] [VBD +treade]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [N^D +tegnunge]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu me on wite +tet ic unrihtlice +tone biscopdom onfenge] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP lustlice] [PP fram +tere +tegnunge] [VBP gewitu] [CP-ADV-SPE for+don +te ic me nefre +tes wyr+dne wende]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A had]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM ic for hersumnesse intingan geneded] [NP-ACC +tone had] [RP+VBDI underfeng] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N ercebiscop]]

[IP-MAT [NP-ACC Hine] [NP-NOM se ercebiscop] [PP mid his agene hond] [PP on horse] [VBDI ahof] [CP-ADV for+don +te he hine swi+de haligne wer gemette& he hine nedde +tet he swa hwider on horse wegen were swa hit neod+tearf were] [. .]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [ADJ^D ilcan] [N^D meg+de]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [PP in +tere ilcan meg+de] [PP on twam gearum& on halfum gere] [NP-ACC +ta wuldelicestan cirican] [VBD arerde]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM se ilca Owine] [PP mid +tone biscop] [PP in +tere foresegdan eardungstowe] [PP betwih o+drum bro+drum] [BEDI wes] [HVN hefd] [PP for his megenes arwur+dnesse +aste] [CP-ADV $mit $+te &lt;TEXT:mitte&gt; se biscop Ceadda +terinne bec redde]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D seofo+dan] [N^D dege]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP +ty seofo+dan dege] [PP swaswa him gehaten wes] [PP efter +tere onfongnisse +tes drihtenlican lichaman& his blodes] [NP-NOM seo halige sawul] [BEDI wes] [RP+VBN^N onlesedu] [PP of +tam carcerne +tes lichaman]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.
[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.


First const d-vnw = [[D^D +tere] [N^D bec]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tonne strengra se wind astod] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [PTP-DAT-ABS betynedre +tere bec] [, ,] [RP for+d] [VBDI leat] [PP in his anseone]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.


First const d-vnw = [[D^N +tet] [CP-QUE-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP +Donne hwe+dere] [NP-DAT us] [NP-NOM +tet] [VBPI wuna+d] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [CP-QUE-PRN-1 hwe+der he hit be him seolfum segde hwe+der +te be o+drum men hwylcum]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N une+tnis] [NP-GEN +tere untrumnesse intingan]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes hit mon in weter senda+d& sele+d untruman horsum o+d+de nutenum o+d+de mannum to byrgenne] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM seo une+tnis +tere untrumnesse intingan] [RP onweg] [VBPI gewita+d]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde


First const d-vnw = [[D^N +tet]]

[IP-MAT [INTJ Eale] [, ,] [NP-NOM +tet] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD eadig w+ar in +tam ne wes enig inwit]]

Example 13

[codocu4] [s0001]
[Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [NUMP-DAT an and +trittigan] [N^D geare] [NP-GEN his kynedomes]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV +Da +da w+aron agane fif hundred wintra& nigan& hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide] [NP-NOM Offa kyning] [PP on +tam an and +trittigan geare his kynedomes] [VBD geu+te] [NP-ACC ane hide landes] [PP +at Bradewassan] [PP into +tam mynstre on Wigrecestre] [NP-DAT-ADT +tam bro+tran] [PP to bryce] [ADVP-TMP a] [PP on ece] [ADVP swa full& swa for+d swa he seolf h+afde] [. .]]

Example 14

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A geoue]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Offa] [PP +turh Cristes gyfe] [NP-NOM-PRN-1 Myrcena kining] [NP-ACC +das mine geoue] [PP mid rodetacne] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 15

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A geoue]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Aldred Wigracestres undercining] [NP-ACC +tas ylce geoue] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 16

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Eadberht bisceop] [NP-ACC +tas ylce +ting] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 17

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,


First const d-vnw = [[D^A +dis] [ADJ^A ylce]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Berhtun] [NP-ACC +dis ylce] [VBP gef+astnige] [. .]]

Example 18

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadega] [NR Sanctus] [NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM se eadega Sanctus Gregorius] [ADVP-TMP +arest] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP be him selfum] [NP-DAT-ADT +tisum wordum]]

Example 19

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-ACC-LFD +tone dea+d, +te +tence+t fullneah eallum mannum wite] [, ,] [NP-ACC-RSP +tone] [NP-NOM hit] [VBD lufade] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP gelice] [PP swilce lifes ingang& his gewinnes mede& edlean] [. .]]

Example 20

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D bysegum] [NP-GEN +tissere biscoplican scire]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [PP for +tam bysegum +tissere biscoplican scire] [NP-NOM hit] [VBPI +trowa+d] [NP-ACC +ta ymbhogan woruldlicra manna] [. ,]]

Example 21

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N +toden]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se +toden& se storm] [PP on s+a] [VBPI adrife+d] [ADVP-LOC swa feorr, swa he +at nyhstan n+anig land geseon ne m+ag] [. .]]

Example 22

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.
[GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.
[GDPref_1_[C]:8.31.61] We witon, þæt us eallum cuþ is, þæt Marcus & Lucas writon þæt godspel nalæs þæt hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres muđe & of Paules þæra apostola.


First const d-vnw = [[D^A +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD +ta wisan, +te ic me acsode +at s+agene arwur+tra wera] [, ,] [ADVP untwygendlice] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC-RSP +ta] [VBP secge] [PP mid bysene +t+are halgan ealdorlicnysse]]

Example 23

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.[GDPref_1_[C]:8.31.61] We witon, þæt us eallum cuþ is, þæt Marcus & Lucas writon þæt godspel nalæs þæt hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres muđe & of Paules þæra apostola.[GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,
[GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.
[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-QUE-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-ACC +t+at] [VBP gecy+te] [, ,] [CP-QUE-PRN-SPE-1 +at hwilcum ordfruman ic geacsode, +ta +te ic secge] [. .]]

Example 24

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,
[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.
[GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N hand]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC hi] [ADVP na] [NP-NOM seo hand& +t+at gewrit +t+as writendan] [ADVP swa gecoplice] [NEG ne] [RP+VBDS onfengce] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Honoratus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM se Honoratus] [VBDI weox& +teah] [PP mid mycclum m+agnum] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at +at nyxstan he w+as gearad mid freodome fram his hlaforde +tam forecwedenan] [. .]]

Example 26

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,
[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A fulluhtre]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa +teh] [NP-ACC Iohannem +done fulluhtre] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBD getealde] [PP to his +tegnum, +te he sylf lichamlice gel+arde] [. ,]]

Example 27

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.


First const d-vnw = [[D^D +d+are] [ADJ^D ealdan] [N^D +a]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [NP-NOM-x hit] [ADVP eac] [PP in +d+are ealdan +a] [VBPI s+ag+d] [IPX-MAT-PRN=0 & awriten is] [, ,] [CP-THT-x +t+at Moyses in westen gel+aded w+are,& he +t+ar fram Godes +angle +t+at bebod underfeng& +turh n+anigne menniscne man ne geleornode] [. .]]

Example 28

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,
[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.
[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT [CP-ADV +teah +te us +d+as bufancwedenan mannes m+agnu +turh manigra manna s+agene gem+arsod w+aron] [, ,] [ADVP hwe+der] [NP-NOM-LFD se bufancwedena wer& se +af+asta Laurentius, se +te nu gyt lyfigende is,& he in +ta ylcan tid hiwcu+dlice mid him w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP se] [VBD gewunode] [, ,] [CP-THT +t+at he me be him $f+ala &lt;MS:lacks_emendation&gt; s+ade, of +tam ic nu +te +ta feawum wordum secgan wille, +t+at ic gemunan m+ag] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:
[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-2 se Godes man] [BEDI w+as] [ADVP lustlice] [NP-ACC +tone lyre +t+as horses] [VAG +toliende] [CONJP-1 & eac +ta swipan, +te he on his handa h+afde, +ta he +tam reafiendum mannum brohte +tus cwe+dende] [. :]]

Example 30

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.
[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tysum wordum] [ADVP hra+de] [NP-NOM se Godes man] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP on gebed] [VBD sealde] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [ADJ^G bufansprecenan] [N^G ealdormannes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM +tes bufansprecenan ealdormannes here] [PP mid f+ar+arninge] [VBDI becom] [PP to sumre ea, +t+are w+as nama Uulturnus] [. .]]

Example 32

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,
[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.
[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G ea]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa swi+de] [NP-NOM hi] [NP +t+are ea w+atres hryne] [NP-DAT-RFL heom] [VBDI ondredon] [, ,] [PP efne swa swa hit sum dea+tes plyht o+d+de scyfe w+are] [. .]]

Example 33

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon[GD_1_[C]:2.15.26.142] & on his agen hors asetton[GD_1_[C]:2.15.26.143] & eft hrađe fram him gewiton.
[GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.
[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A ea] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM heora hors] [PP mid swa hr+ade ryne] [NP-ACC +ta ea] [RP+VBDI oferferdon] [, ,] [CP-REL-1 +ta +te hi +ar oferferan ne mihton] [, ,] [PP efne swa swa seo ea in hire $n+anigne w+atres stream h+afde] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,[GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.
[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg
[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [ADJ^D ylcan] [N^D cyrican]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-PRN-1 Libertinus] [PP in +t+are ylcan cyrican] [PTP-NOM eallum limum astreht] [VBDI l+ag]]

Example 35

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.[GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.
[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G arwur+dan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP so+dlice] [PP for lufan +t+as arwur+dan] [, ,] [CP-FRL-DIR swa hwider swa he Libertinus ferde] [, ,] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC Honoratus scoh] [. ,]]

Example 36

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ[GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.
[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,
[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes wer] [AXDI ongan] [VB +tencan] [, ,] [CP-THT +t+at +tyllic wundor w+are mannum ungewunelic to wyrcanne] [. ,]]

Example 37

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.32.169] Ac nu me fealh on mode, Petrus, þæt me lysteþ sceawian & smeagean, hulic & hu mycel se camp wæs in þæs rihtwisan mannes breoste, þe þær feaht betweoh heom seo eadmodnys his sylfes lifes & seo arfæstnys & frofer þæs earman wifes, þæs unlifigendan mannes moder.[GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,[GD_1_[C]:2.18.9.171] & he wæs swa mildheort, þæt him þuhte sarlic, gif he ne gehulpe þam earman & þam astyptan wife.
[GD_1_[C]:2.18.15.172] Ac þa to maran wuldre đam ælmihtigan Gode seo arfæstnys oferswyđde þone strangan breost, forđon nære se breost nanre þinga oferfunden, gif hine $seo arfæstnes & seo hreowsung đæs arwyrđan weres ne oferswyđde.
[GD_1_[C]:2.18.22.173] Ac he gelihte of his horse


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D +almihtigan] [NR^D Gode]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [PP to maran wuldre] [NP-DAT-ADT +dam +almihtigan Gode] [NP-NOM seo arf+astnys] [RP+VBD oferswy+dde] [NP-ACC +tone strangan breost] [, ,] [CP-ADV for+don n+are se breost nanre +tinga oferfunden, gif hine $seo arf+astnes& seo hreowsung +d+as arwyr+dan weres ne oferswy+dde] [. .]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.175] & his handa aþenede upp to heofonum[GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.
[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N sawl] [NP-GEN +t+as cnihtes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS him gebiddendum] [NP-NOM seo sawl +t+as cnihtes] [VBDI gehwearf] [ADVP-TMP eft] [PP to +tam lichaman] [. .]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?[GD_1_[C]:2.21.16.212] Him þa Libertinus andswarode: min fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden & gehaten, þæt ic nu todæge cuman wolde ymb sume þearfe þises mynstres,[GD_1_[C]:2.21.16.213] forþon ic hit nu nænigra þinga ayldan ne mæg.
[GD_1_[C]:2.21.22.214] & he þa se abbud in his heortan ingehigdum sceawode his sylfes ređnysse & his agene heardnysse.
[GD_1_[C]:2.21.25.215] Gelice he eac gemunde þa mycclan eadmodnysse & manþwærnysse Libertines,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N abbud]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se abbud] [PP in his heortan ingehigdum] [VBD sceawode] [NP-ACC his sylfes re+dnysse& his agene heardnysse] [. .]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.
[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,
[GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM se halga wer] [BEDI w+as] [VAG healdende] [PP in his breostum] [NP-ACC +ta are +t+are so+df+astnysse] [. ,]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.[GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.
[GD_1_[C]:3.25.2.261] Heo þa seo nædre hrađe þanon gewat.
[GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N n+adre]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 seo n+adre] [ADVP hra+de] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI gewat] [. .]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?[GD_1_[C]:3.25.4.263] Forþon þe þu þis dydest, God þe me on geweald sealde.[GD_1_[C]:3.25.6.264] For hwon gedyrstigodest þu, þæt þu þus oft in þisra muneca wyrtune stalodest?
[GD_1_[C]:3.25.9.265] & he þa æfter þisum wordum þæs þeofes fot onlysde of þam gærde, þe he ær fæste on clyfode,
[GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tisum wordum] [NP-ACC +t+as +teofes fot] [RP+VBD onlysde] [PP of +tam g+arde, +te he +ar f+aste on clyfode] [. ,]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette[GD_1_[C]:3.25.9.267] & cwæđ to him: gang mid me.[GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,
[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:
[GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-LFD gehwylce wyrte, +te he +ar mid stale gewilnode] [, ,] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [NP-ACC-RSP +t+at] [PP mid mycelre wynsumnysse] [VBD sealde] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.270] gang nu[GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,
[GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.
[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-LFD-SPE +t+at +tu +ar mid unrihte on urum geswince begeate] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [NP-ACC-RSP +t+at] [PP mid estfulnesse] [VBP sylle] [. .]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.271] & æfter þissere tide ne stala þu her na ma,[GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,[GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.
[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.
[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.


First const d-vnw = [[D^A +tis]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP nu] [PP o+d +tis] [, ,] [PP swa me +tince+d] [, ,] [ADVP holenga] [NP-NOM ic] [VBD wende] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at n+anige f+adras n+aron in Su+dlongbardum, +ta +te +tyllicu m+agnu& tacnu wyrcan mihton]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.
[GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.
[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Equitius]]

[IP-MAT [PP Butan tweon] [NP-NOM se Equitius] [PP for his haligdomes mycelnesse] [BEDI wear+d] [NP-NOM-PRD manigra mynstra f+ader& hlaford] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.12.278] Butan tweon se Equitius for his haligdomes mycelnesse wearđ manigra mynstra fæder & hlaford.[GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.
[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.
[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A wisan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tas wisan] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to +tam +almihtigan Gode] [PP mid singalum gebedum] [NP-ACC l+acedom] [VBD sohte] [. .]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.
[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.
[GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N scincr+aftiga]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Basilius se scincr+aftiga] [VBD ferde] [PP to +tam arwur+dan were Castorio, se $w+as biscop on Amiternine +t+are ceastre& gehihte to him& gewilnode, +t+at he hine bef+aste, +t+at he moste beon l+ace +t+as nunmynstres] [. .]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.16.340] Ic me sæt on anum leahtrice,[GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.
[GD_1_[C]:4.31.18.343] He þa se Godes wer mid mycelre æbylignysse bebead, þæt he of hire gewite, & þæt he þa stowe on þæs ælmihtigan Godes fæmnan læng ne hæfde ne on hire ne wunede.
[GD_1_[C]:4.31.23.344] & he þa sona onweg gewat,


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes wer] [PP mid mycelre +abylignysse] [VBDI bebead] [, ,] [CP-THT +t+at he of hire gewite,& +t+at he +ta stowe on +t+as +almihtigan Godes f+amnan l+ang ne h+afde ne on hire ne wunede] [. .]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.28.346] Sume dæge hit gelamp, þæt Felix, se wæs æþele fæder Nursine þære mægđe & hlaford þisses ylcan Castories, se nu gyt mid us wunađ in þissere ylcan Romebyrig & us þis spell be Equitie sæde þam halgan were. Þa þa he geacsode, þæt se arwurđa wer næfde þone halgan had, þe Godes folces lareowas habban scoldon, & swa þeah ferde geond manige stowe & geornlice Godes bebod cyþde & lærde, þa sume dæge gesohte Felix hine Equitium mid hiwcuþlicre byldo[GD_1_[C]:4.31.28.347] & þus cwæđ to him:[GD_1_[C]:4.31.28.348] hu dearst þu æfre þus bealdlice læran?
[GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,
[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A halgan] [N^A had]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +tone halgan had] [NEG+HVPI n+afst] [. ,]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.32.361] Petrus cwæđ: ic wolde þæs halgan fæder weorca nu gyt ma witan & ongytan, forþon þe hit gesæd is, þæt he þyllice gife onfenge.[GD_1_[C]:4.33.2.362] $Gregorius him andswarode: wite þu, Petrus, þæt þæt weorc byþ of þære gife geseald, nalles seo gifu of þam weorce,[GD_1_[C]:4.33.2.363] elcor ne byþ seo gifu Godes gifu, forþon se mann ne mæg naht gewyrcan, buton hit sy ær fram Gode gyfen.
[GD_1_[C]:4.33.8.364] Ac symble þa gyfa gaþ nu beforan ælcum weorce, þeah þe þa gyfa eac of þam æfterfiligendan weorce geweaxen & gemærsien.
[GD_1_[C]:4.33.12.365] Ne scealt þu hwæþre þæs andgites bedæled beon þisses eadigan mannes lifes Equities.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N gyfa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM +ta gyfa] [VBPI ga+t] [ADVP-TMP nu] [PP beforan +alcum weorce] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te +ta gyfa eac of +tam +afterfiligendan weorce geweaxen& gem+arsien] [. .]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.33.2.363] elcor ne byþ seo gifu Godes gifu, forþon se mann ne mæg naht gewyrcan, buton hit sy ær fram Gode gyfen.[GD_1_[C]:4.33.8.364] Ac symble þa gyfa gaþ nu beforan ælcum weorce, þeah þe þa gyfa eac of þam æfterfiligendan weorce geweaxen & gemærsien.[GD_1_[C]:4.33.12.365] Ne scealt þu hwæþre þæs andgites bedæled beon þisses eadigan mannes lifes Equities.
[GD_1_[C]:4.33.15.366] Wel þæt ongæt se eadiga wer Albinus, se wæs biscop in þære circan on þære cæstre Reatina,
[GD_1_[C]:4.33.15.367] & nu gyt syndon manige men lifigende, þa þe þis gemunan magon.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Wel] [NP-ACC +t+at] [VBDI ong+at] [NP-NOM se eadiga wer Albinus, se w+as biscop in +t+are circan on +t+are c+astre Reatina] [. ,]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.33.15.367] & nu gyt syndon manige men lifigende, þa þe þis gemunan magon.[GD_1_[C]:4.33.20.368] Ac hwæt secest þu ma þæs weorces, þa þa seo clænnys his lifes $geþwærede mid þære geornfulnesse his bodunga?[GD_1_[C]:4.33.23.369] & mid swiþe mycclum ege he wearđ onæled, þæt he wæs manna sawla þam ælmihtigan Gode gestreonende,
[GD_1_[C]:4.33.23.370] & swa he þa mynstru heold, þæt he arn þurh cristenra folca gesomnunge geond ceastre & geond tunas on healfa gehwilce & þurh geleaffulra manna hus, to þon þæt he þara gehyrendra heortan to þære lufan þæs heofonlican eþles awehte.
[GD_1_[C]:4.34.1.371] He wæs swiđe yfellic on his gegerelan & swa forsewenlic, þeh þe hit gelumpe, þæt him hwilc man þe hine ne cuþe ongen come & se þonne wære gegreted, þæt he forhogode togenes gretan.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A mynstru]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta mynstru] [VBDI heold] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he arn +turh cristenra folca gesomnunge geond ceastre& geond tunas on healfa gehwilce& +turh geleaffulra manna hus, to +ton +t+at he +tara gehyrendra heortan to +t+are lufan +t+as heofonlican e+tles awehte] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.29.381] hwæt is þes ceorlisca wer, þe þus hafađ him sylfum genumen þa ealdorlicnysse þære halgan lare & neþeþ þus ungelæred, þæt he agnađ him sylfum þa þenunga ures apostolican hlafordes?[GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.
[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.
[GD_1_[C]:4.35.22.385] & he þa sænde Iulianum his witan, se æfter þon wearđ biscop on Sabinense þære cyrcan,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D preostum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [PP swa hit +teaw is, +t+at +tam mode, +te bi+t abysgod in manigum +tingum, swi+te undercreope+d seo lease olehtung, gif heo ne by+t +ty hra+tor onweg adrifen fram +t+are heortan +amtignesse] [, .] [CODE &lt;T06720019300,4.35.17&gt;] [ADVP Swa] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS l+arendum +tam preostum] [NP-NOM se papa] [VBD ge+tafode] [, ,] [CP-THT +t+at Equitius moste beon gel+aded to Romebyrig,& +t+at man ong+ate, hw+at se his wisdom w+are] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.18.401] & sona mid his earmum befeng his cneowu[GD_1_[C]:4.36.18.402] & wæs cyssende[GD_1_[C]:4.36.18.403] & him sæde, þæt his hlaford þider to him cumen wære.
[GD_1_[C]:4.36.26.404] & he þa se Godes þeowa gehalette þone cniht
[GD_1_[C]:4.36.26.405] & him þus bebead


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N +teowa]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes +teowa] [VBD gehalette] [NP-ACC +tone cniht]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.[GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.
[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan
[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca] [NR^N Iulianus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP semninga] [NP-NOM-LFD se ylca Iulianus] [, ,] [CP-ADV swa he geseah +tone Godes +teowan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBDI forseah] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP sona] [PP for his gegerelan]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.14.420] Þam habbude þa gyt feorr gangende se cniht sæde þa his hlaforde, þæt þæt wære, se þe he sohte.[GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.
[GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.
[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ylcan] [NR^G Iulianus]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa se Godes +teowa him w+as neah] [, ,] [PP on +t+as ylcan Iulianus mod] [VBDI gefor] [NP-NOM unar+afnedlicu fyrhtu] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he forhtode, +t+at unea+de $him mihte his tunge genihtsumian, to +ton +t+at he s+ade his +arende, +te he +tider fore com] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him[GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.38.18.434] þu geunrotsast me þonne, min sunu, forþon ic wat, gif we on þysum ylcan dæge ne feraþ, þæt we tomorgen nænig færeld ne þurhteođ.
[GD_1_[C]:4.38.23.435] & þa swa se Godes þeowa wæs genyded fram werignysse his geferana, þæt he wunode þa niht on his mynstre.
[GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N +teowa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [NP-NOM se Godes +teowa] [BEDI w+as] [VBN genyded] [PP fram werignysse his geferana] [, ,] [CP-THT +t+at he wunode +ta niht on his mynstre] [. .]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.38.18.434] þu geunrotsast me þonne, min sunu, forþon ic wat, gif we on þysum ylcan dæge ne feraþ, þæt we tomorgen nænig færeld ne þurhteođ.[GD_1_[C]:4.38.23.435] & þa swa se Godes þeowa wæs genyded fram werignysse his geferana, þæt he wunode þa niht on his mynstre.
[GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.
[GD_1_[C]:4.38.30.437] In þam epistolan wæs beboden, þæt he ne gedyrstlæhte to þon, þæt he aht grette þone Godes þeowan, oþþe hine of đam mynstre styrede.


First const d-vnw = [[D^I +te] [RP+VAG^D +afterfylgendan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +te +afterfylgendan d+age] [ADVP-TMP sona] [PP on d+agred] [VBDI com] [NP-NOM +arendraca] [PP to Iuliane] [PP mid epistolan& mid swi+de geswenctan horse for +arninge] [. .]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.17.442] Þa se Godes þeowa þis gehyrde, þa wæs he sona geunrotsod[GD_1_[C]:4.39.17.443] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.39.17.444] hu, ne sægde ic gyrstandæge, þæt gif we þa sona ne ferdon, þæt us nu nære alyfed to farene?
[GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.
[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G so+tan] [N^G lufe]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP fore gegearwunge +t+are so+tan lufe] [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP-ACC +tone +arendracan Iulianum] [NP-ACC-TMP hwylcnehugu fyrst] [PP in +tam mynstre] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at he him swa gelettum& swa genyddum forgeafe& gedyde hw+athugu get+ase his gewinnes] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.17.444] hu, ne sægde ic gyrstandæge, þæt gif we þa sona ne ferdon, þæt us nu nære alyfed to farene?[GD_1_[C]:4.39.22.445] & þa fore gegearwunge þære soþan lufe he hæfde þone ærendracan Iulianum hwylcnehugu fyrst in þam mynstre, to þon þæt he him swa gelettum & swa genyddum forgeafe & gedyde hwæthugu getæse his gewinnes.[GD_1_[C]:4.39.29.446] Ongyt nu, Petrus, on hu mycelre Godes hyrnysse beođ, þa þe cunnon hi sylfe forseon on þysum life, & mid hwylcum ceasterwarum beođ in are getealde innan, þa þe ne scamiađ, þæt hi syn mannum forsewene utan.
[GD_1_[C]:4.40.2.447] Swa eac wiđ þan beforan Godes eagum licgađ forsewene, þa þe aþindađ & aswellađ þurh þa wilnunge þæs idlan gylpes mid heom sylfum & beforan eagum heora nehstena.
[GD_1_[C]:4.40.7.448] Be þan seo sođfæstnys, þæt is Crist, cwæđ to sumum mannum: ge wæron þa þe eow sylfe godiaþ beforan mannum,


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [PP wi+d +tan] [PP beforan Godes eagum] [VBPI licga+d] [PTP-NOM forsewene] [, ,] [NP-NOM +ta +te a+tinda+d& aswella+d +turh +ta wilnunge +t+as idlan gylpes mid heom sylfum& beforan eagum heora nehstena] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.41.31.464] & ne gymde, þæt he geþohte oþþe him ondrede, hu mycel & hu arwurđe wer þær reste.[GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.
[GD_1_[C]:4.42.18.467] Eac þa word, Petrus, þe ic her gyt secgcan wille, ic oncneow of sægene þæs forecwedenan & þæs arwurþan weres Fortunates, þæs yldu & weorc & bylwitnes me licaþ swiþe wel.
[GD_1_[C]:4.42.23.468] Se ylca me sæde, þæt Langbearde foron hergiende in Ualeriam þa mægđe.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A word] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-ACC +ta word] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [CP-REL-1 +te ic her gyt secgcan wille] [, ,] [NP-NOM ic] [VBDI oncneow] [PP of s+agene +t+as forecwedenan& +t+as arwur+tan weres Fortunates, +t+as yldu& weorc& bylwitnes me lica+t swi+te wel] [. .]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.31.473] & cleopode þus:[GD_1_[C]:4.42.31.474] loca nu, þu halga Equitius.[GD_1_[C]:4.43.2.475] Licađ þe, þæt we synt þus atogene, & þu us nylt no scyldan?
[GD_1_[C]:4.43.4.476] Sona to þæs stefne se unclæna gast gefor on þa reþgiendan Langbeardan,
[GD_1_[C]:4.43.4.477] & hi þa urnon geond þæt land wedende,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sona] [PP to +t+as stefne] [NP-NOM se uncl+ana gast] [VBDI gefor] [PP on +ta re+tgiendan Langbeardan] [. ,]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.44.13.489] Þa gefylde he mid wætre þære cyrcan cyllan[GD_1_[C]:5.44.13.490] & sette tapor onmiddan, swa hit þeaw is,[GD_1_[C]:5.44.13.491] & þa mid fyre ontænde.
[GD_1_[C]:5.44.16.492] & swa þæt wæter barn þa in þam leohtfatum, swylce hit ele wære.
[GD_1_[C]:5.44.18.493] Ac ongyt nu, Petrus, hwylcre geearnunge þes wær wære, þe wæs swa mid nyode genyded for elelæste, þæt he gewænde þæs wæteres gecynd on eles þicnesse.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [N^N w+ater]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM +t+at w+ater] [VBDI barn] [ADVP-TMP +ta] [PP in +tam leohtfatum] [, ,] [PP swylce hit ele w+are] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.46.29.518] þu ana hæfdest ontynde eagan on me[GD_1_[C]:5.46.29.519] & me mid rihte oncneowe.[GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.
[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.
[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,


First const d-vnw = [[D^N se] [RP+VBN^N ongebrohta] [N^N teona]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM se ongebrohta teona] [VBPI acunna+d] [, ,] [CP-QUE hulic gehwilc man by+t innan on his dygolnysse mid him sylfum] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.46.29.519] & me mid rihte oncneowe.[GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.
[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,
[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N oferhydigan]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NP-NOM +ta oferhydigan] [VBPI blissia+d] [PP for +tam arum +te hi begyta+d] [. ,]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.6.520] Of þære wisan, Petrus, we magon ongytan, hwylcere eadmodnysse man he wæs mid him sylfum, se þe lufode þone ceorl þæs þe swiđor, þe he hine forseah.[GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,
[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,
[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N ea+dmodan]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [ADVP-TMP full oft] [NP-NOM +ta ea+dmodan] [VBPI blissia+d] [PP for heora forsewennysse] [. ,]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.9.521] Ac symble se ongebrohta teona acunnađ, hulic gehwilc man byþ innan on his dygolnysse mid him sylfum.[GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,
[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.
[GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hi geseo+d hi sylfe yfellice on $o+dera manna eagum] [, ,] [NP-NOM hi] [NP-GEN +t+as] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gefeo+d] [, ,] [CP-ADV for+ton +te hi witon, +t+at hi wile God geseon, +teah hi men forseon] [. .]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.10.522] Forþon þa oferhydigan blissiađ for þam arum þe hi begytađ,[GD_1_[C]:5.47.10.523] swa eac full oft þa eađmodan blissiađ for heora forsewennysse,[GD_1_[C]:5.47.10.524] & þonne hi geseođ hi sylfe yfellice on $ođera manna eagum, hi þæs þonne gefeođ, forþon þe hi witon, þæt hi wile God geseon, þeah hi men forseon.
[GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,
[GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.


First const d-vnw = [[D^N +tes]]

[IP-MAT-SPE [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic ongyte] [, ,] [NP-NOM +tes] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD mycel wer] [ADVP-LOC utan] [PP on +tam m+agnum +te he worhte]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.47.14.525] Petrus cwæđ: þæs þe ic ongyte, þes wæs mycel wer utan on þam mægnum þe he worhte,[GD_1_[C]:5.47.14.526] & eac he wæs mara innan in his eađmodnesse.[GD_1_[C]:6.47.19.527] Gregorius him andswarde
[GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.
[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G cyrican] [NP-PRN Anchonitane]]

[IP-MAT-SPE [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +t+are ylcan cyrican Anchonitane biscop] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD swy+de $arwur+des lifes wer] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +tam w+as nama Marcellinus]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.
[GD_1_[C]:7.51.5.577] & he þa sona þone asette beforan þam weofode,
[GD_1_[C]:7.51.5.578] & utgangendum eallum þam oþrum brođrum he hine gebæd lange hwile.


First const d-vnw = [[D^A +tone]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +tone] [VBD asette] [PP beforan +tam weofode] [. ,]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.9.592] & þam mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse.[GD_1_[C]:8.52.15.593] & ofer þa stowe ufon wæs hangiende unmæte stanclif,[GD_1_[C]:8.52.15.594] & eac beneođan swiþe deop neowelnys geonode.
[GD_1_[C]:8.52.18.595] Þa sume nihte, þa þa se ælmihtiga God geteohhode, þæt he þa gewin geedleanode þæs arwyrđan weres Anastasies, fram þam hean clife wæs stefn geworden, seo forđgelæddum hleođre swa gecleopode & þus cwæđ:
[GD_1_[C]:8.52.18.596] cum, Anastasius.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D hean] [N^D clife]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-ACC-TMP sume nihte] [, ,] [CP-ADV +ta +ta se +almihtiga God geteohhode, +t+at he +ta gewin geedleanode +t+as arwyr+dan weres Anastasies] [, ,] [PP fram +tam hean clife] [BEDI w+as] [NP-NOM stefn] [BEN geworden] [, ,] [CP-REL-2 seo for+dgel+addum hleo+dre swa gecleopode& +tus cw+a+d] [. :]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.27.598] Þa ane berhtmhwile aswygode seo stefn, þe þyder onsænded wæs,[GD_1_[C]:8.52.27.599] & þa eft gecigde þone eahtoþan brođur.[GD_1_[C]:8.52.30.600] Mid þy þa seo gesomnung eall gehyrde swa openlice þa stefne, þa næs þær nænig tweo, þæt hit nealæhte þara forđfore, þe þær gecigde wæron.
[GD_1_[C]:8.53.1.601] Þa ymb feawa dagas ærest se arwyrđa wer Anastasius geferde,
[GD_1_[C]:8.53.1.602] & þa eft þa ođre broþru wæron of lichaman gelædde be ændebyrdnysse, swa swa hi ær gecigde wæron of þæs stanclifes heannesse.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Anastasius]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP ymb feawa dagas] [ADVP-TMP +arest] [NP-NOM se arwyr+da wer Anastasius] [VBD geferde] [. ,]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.27.599] & þa eft gecigde þone eahtoþan brođur.[GD_1_[C]:8.52.30.600] Mid þy þa seo gesomnung eall gehyrde swa openlice þa stefne, þa næs þær nænig tweo, þæt hit nealæhte þara forđfore, þe þær gecigde wæron.[GD_1_[C]:8.53.1.601] Þa ymb feawa dagas ærest se arwyrđa wer Anastasius geferde,
[GD_1_[C]:8.53.1.602] & þa eft þa ođre broþru wæron of lichaman gelædde be ændebyrdnysse, swa swa hi ær gecigde wæron of þæs stanclifes heannesse.
[GD_1_[C]:8.53.7.603] & þa se brođer, þe æt þære cigingce seo stefen hwæthugu geswigode & hine eft genæmde, swa þa sweltendum þam oþrum brođrum he leofode feawa dagas


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre] [N^N bro+tru]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM +ta o+dre bro+tru] [BEDI w+aron] [PP of lichaman] [VBN^N gel+adde] [PP be +andebyrdnysse] [, ,] [PP swa swa hi +ar gecigde w+aron of +t+as stanclifes heannesse] [. .]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.30.600] Mid þy þa seo gesomnung eall gehyrde swa openlice þa stefne, þa næs þær nænig tweo, þæt hit nealæhte þara forđfore, þe þær gecigde wæron.[GD_1_[C]:8.53.1.601] Þa ymb feawa dagas ærest se arwyrđa wer Anastasius geferde,[GD_1_[C]:8.53.1.602] & þa eft þa ođre broþru wæron of lichaman gelædde be ændebyrdnysse, swa swa hi ær gecigde wæron of þæs stanclifes heannesse.
[GD_1_[C]:8.53.7.603] & þa se brođer, þe æt þære cigingce seo stefen hwæthugu geswigode & hine eft genæmde, swa þa sweltendum þam oþrum brođrum he leofode feawa dagas
[GD_1_[C]:8.53.7.604] & þa his lif geendode, swa þæt openlice wæs gecyþed, þæt seo betweoh ongesette swigung đære ufan cymenan stefne getacnode medmycelne fyrst to lybbanne þam brođer ofer đa ođre, þe þær eac gecigde wæron.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D o+trum] [N^D bro+drum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-LFD se bro+der, +te +at +t+are cigingce seo stefen hw+athugu geswigode& hine eft gen+amde] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS sweltendum +tam o+trum bro+drum] [NP-NOM-RSP he] [VBD leofode] [NP-ACC-TMP feawa dagas]]

Example 76

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.53.7.604] & þa his lif geendode, swa þæt openlice wæs gecyþed, þæt seo betweoh ongesette swigung đære ufan cymenan stefne getacnode medmycelne fyrst to lybbanne þam brođer ofer đa ođre, þe þær eac gecigde wæron.[GD_1_[C]:8.53.18.605] Eac þær gelamp wundorlic wise, þæt þa þa se arwyrđa wer Anastasius utferde of his lichaman, þa wæs sum brođur in þam ylcan mynstre, þe ofer hine libban nolde, ac he þa forđ onloten to his fotum ongan hine biddan mid tearum þus cweþende:[GD_1_[C]:8.53.18.606] ic þe halsige þurh þone, þe þu to færst, þæt ic ne þurfe lybban VII dagas ofer þe in þisum middanearde.
[GD_1_[C]:8.53.29.607] Þa ær Anastasies þam seofođan dæge, se ylca brođer wæs eac forđfered, se þonne hwæþre in đære nihte betweoh þam oþrum brođrum næs na geciged,
[GD_1_[C]:8.53.29.608] ac hit wæs openlice gecyþed, þæt his forđfore begeat seo þingung þæs arwyrđan Anastasies.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N bro+der] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +ar Anastasies +tam seofo+dan d+age] [, ,] [NP-NOM se ylca bro+der] [BEDI w+as] [ADVP eac] [RP+VBN for+dfered] [, ,] [CP-REL-1 se +tonne hw+a+tre in +d+are nihte betweoh +tam o+trum bro+drum n+as na geciged] [. ,]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.54.2.609] Petrus cwæđ: þa þa þes ylca broþer næs betweoh þam oþrum geciged & hwæþre getogen wæs of þisum leohte mid geþingum þæs halgan weres, hwæt magon we ærest ongytan, nemne þæt þa þe mycelre geearnunge beođ mid Drihtene, hwilum hi magon begytan þa þing, þe heom ær teohhode næron?[GD_1_[C]:8.54.11.610] Gregorius him andswarode: ne magon hi nænigra þinga begytan þa þing, þe heom ær geteohhode næron,[GD_1_[C]:8.54.11.611] ac þa þing, þe þa halgan weras mid heora benum gefremmađ, hi beođ ær swa forestihtode, þæt hi sceolon beon eft mid benum begytene.
[GD_1_[C]:8.54.19.612] Sođlice seo ylce forestihtung eac þæs ecan rices wæs geseted þus fram ælmihtigum Gode, þæt his gecorenan becumaþ mid gewinne to þissum rice, & þæt hi sculon biddende geearnian, þæt hi onfon, þæt se ælmihtiga God geteohhode heom to onfonne ær eallre worulde.
[GD_1_[C]:8.54.27.613] Petrus cwæđ: ic wolde, þæt me gyt openlicor wære gecyþed, hweþer beon mihte, þæt seo forestihtung mihte beon mid gebedum gefultumod.


First const d-vnw = [[D^N seo] [ADJ^N ylce] [N^N forestihtung] [NP-GEN ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [NP-NOM seo ylce forestihtung] [ADVP eac] [NP-GEN-1 +t+as ecan rices] [BEDI w+as] [VBN geseted] [ADVP +tus] [PP fram +almihtigum Gode] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at his gecorenan becuma+t mid gewinne to +tissum rice,& +t+at hi sculon biddende geearnian, +t+at hi onfon, +t+at se +almihtiga God geteohhode heom to onfonne +ar eallre worulde] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.54.31.614] Gregorius him andswarode: þu, Petrus, þis þæt ic þe sæde, hrædlice hit mæg beon þe gecyđed,[GD_1_[C]:8.54.31.615] & þu þe sylf wast, þæt ure Drihten cwæđ to Abrahame: þe byþ gecigd sæd in Isaace.[GD_1_[C]:8.55.6.616] & eac he to him cwæđ: þe ic gesette fæder manigra þeoda.
[GD_1_[C]:8.55.8.617] & eft he þam ylcan gehet þus cweþende:
[GD_1_[C]:8.55.8.618] ic bletsige þe,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [NP-DAT +tam ylcan] [VBDI gehet] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.58.4.644] Þehhwæþre ne dorste se mæssepreost þone biscop geacsian, for hwon he swilc bude,[GD_1_[C]:9.58.4.645] ac he þa hyrde his hæsum[GD_1_[C]:9.58.4.646] & gegearwode ealle þa fatu, swa hit þeaw wæs.
[GD_1_[C]:9.58.9.647] Ac þa se Godes wer eode in þone wingeard
[GD_1_[C]:9.58.9.648] & gesomnode þa geclystru þara byrgena


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se Godes wer] [VBD eode] [PP in +tone wingeard]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.59.1.660] & asette his agen insegl on þæt loc.[GD_1_[C]:9.59.6.661] He forlet hit swa belocen[GD_1_[C]:9.59.6.662] & sona him gecyrde eft to cyrcan.
[GD_1_[C]:9.59.8.663] Þa þy þryddan dæge, þa þa he his gebedu gedon hæfde, he cigde þone forecwedenan mæssepreost Constantium
[GD_1_[C]:9.59.8.664] & untynde þæt winern


First const d-vnw = [[D^I +ty] [ADJ^D +tryddan] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +ty +tryddan d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he his gebedu gedon h+afde] [, ,] [NP-NOM he] [VBD cigde] [NP-ACC +tone forecwedenan m+assepreost Constantium]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.59.8.663] Þa þy þryddan dæge, þa þa he his gebedu gedon hæfde, he cigde þone forecwedenan mæssepreost Constantium[GD_1_[C]:9.59.8.664] & untynde þæt winern[GD_1_[C]:9.59.8.665] & gemette þa fatu swa genihtsumlice mid wine gefyllede, þa þe he geat ær swyđe lytelne dæl þæs þynnestan wætan, efne þæt swa þa weaxendan winu woldon feallan ofer þa fatu on þone flor, gif se biscop þa gyt lættra wære, þæt he inne eode.
[GD_1_[C]:9.59.19.666] & þa Bonefacius se arwyrđa wer swiđe ondrysenlice bebead þam mæssepreoste, þæt swa lange swa he sylfa leofode on lichaman, þæt he næfre ænigum men ne sæde þis wundor.
[GD_1_[C]:9.59.25.667] & he him þæt ondredde, þæt he scolde innan þanon atyddrian, þanon he utan wære mannum mycel æteowed, gif he o wære gecnyssed mid mænniscre herenesse fram þam mægne þyssere wyrde.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Bonefacius se arwyr+da wer] [ADVP swi+de ondrysenlice] [VBDI bebead] [NP-DAT +tam m+assepreoste] [, ,] [CP-THT +t+at swa lange swa he sylfa leofode on lichaman, +t+at he n+afre +anigum men ne s+ade +tis wundor] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.59.8.664] & untynde þæt winern[GD_1_[C]:9.59.8.665] & gemette þa fatu swa genihtsumlice mid wine gefyllede, þa þe he geat ær swyđe lytelne dæl þæs þynnestan wætan, efne þæt swa þa weaxendan winu woldon feallan ofer þa fatu on þone flor, gif se biscop þa gyt lættra wære, þæt he inne eode.[GD_1_[C]:9.59.19.666] & þa Bonefacius se arwyrđa wer swiđe ondrysenlice bebead þam mæssepreoste, þæt swa lange swa he sylfa leofode on lichaman, þæt he næfre ænigum men ne sæde þis wundor.
[GD_1_[C]:9.59.25.667] & he him þæt ondredde, þæt he scolde innan þanon atyddrian, þanon he utan wære mannum mycel æteowed, gif he o wære gecnyssed mid mænniscre herenesse fram þam mægne þyssere wyrde.
[GD_1_[C]:9.59.31.668] Ac he fylgde on þon þære bysene ures $lareowes, þæt is Crist, se to þon þæt he us getrymede to eadmodnysse wege, he bebead his þegnum be him sylfum þus cweþende, þæt $þæt þe hi gesawon, hi nanum men ne sædon, ær þan þe mannes sunu fram deađe arise.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC +t+at] [VBD ondredde] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at he scolde innan +tanon atyddrian, +tanon he utan w+are mannum mycel +ateowed, gif he o w+are gecnyssed mid m+anniscre herenesse fram +tam m+agne +tyssere wyrde] [. .]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.60.13.670] Ac hwæt cwyđst þu?[GD_1_[C]:9.60.14.671] Hweþer se acenneda Godes sunu, se is efnece þam fæđer & þam halgan gaste, on þissere wisan wolde gefyllan, þæt he gefyllan ne mihte, þa þa þæt wundor, þe he forswigian wolde, þæt hit nanra þinga forholen beon ne mihte?[GD_1_[C]:9.60.21.672] Gregorius him andswarode: ure alysend þurh his þone mænniscan lichaman eall þæt he dyde, he gegearwode & gecyđde us þæt in þære bysene his weorces, to þon þæt we sceoldon folgian his swađe be þam gemete ura mægena, & þæt we sceoldon on unforspurnedum fotum þisses andweardan weorces gan on þone weg þæs ecan lifes.
[GD_1_[C]:9.60.31.673] Witodlice se hælend worhte þæt wundor,
[GD_1_[C]:9.60.31.674] & he het hit helan,


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N h+alend]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-NOM se h+alend] [VBD worhte] [NP-ACC +t+at wundor] [. ,]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.61.29.684] On þære stowe wunode swyþe æþel wer, þam wæs nama Furtunatus.[GD_1_[C]:9.61.31.685] Se mid micclum benum bæd þone arwurđan wer Bonefacium, þa þa he gedyde his mæssan symbelnysse æt þam eadigan martyre, þæt he gebuge to his huse & him bletsunge sealde.[GD_1_[C]:9.62.4.686] Þa ne mihte he forsacan þæt Godes mægn, forđon þe hine bæd þæs seo sođe lufu of Furtunates mode.
[GD_1_[C]:9.62.7.687] & þa gedonum symbelnessum þæra mæssan, þa þa he com to þæs forecwedenan Furtunates beode, þa ær đon þe he Gode þone lofsang asægde, swa swa sume men gewuniaþ, þæt hi singađ mid hergendlicum cræfte ær hi etan, þa stod þær semninga sum man mid anum apan
[GD_1_[C]:9.62.7.688] & bæd him metes


First const d-vnw = [[D^G +t+ara] [N^G m+assan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS gedonum symbelnessum +t+ara m+assan] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he com to +t+as forecwedenan Furtunates beode, +ta +ar +don +te he Gode +tone lofsang as+agde, swa swa sume men gewunia+t, +t+at hi singa+d mid hergendlicum cr+afte +ar hi etan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP semninga] [NP-NOM sum man] [PP mid anum apan]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.7.687] & þa gedonum symbelnessum þæra mæssan, þa þa he com to þæs forecwedenan Furtunates beode, þa ær đon þe he Gode þone lofsang asægde, swa swa sume men gewuniaþ, þæt hi singađ mid hergendlicum cræfte ær hi etan, þa stod þær semninga sum man mid anum apan[GD_1_[C]:9.62.7.688] & bæd him metes[GD_1_[C]:9.62.7.689] & sloh cymbalan.
[GD_1_[C]:9.62.16.690] Þa sona se halga wer wæs forhycgende þæt glig
[GD_1_[C]:9.62.16.691] & eorringa þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se halga wer] [BEDI w+as] [VAG forhycgende] [NP-ACC +t+at glig]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.63.34.714] Ac se Godes man nyste hwæt he heom sealde.[GD_1_[C]:9.64.2.715] Þa ongan he hatian on his geþance & smeagan, þæt þa þearfan ne eodon æmtige onweg fram him.[GD_1_[C]:9.64.5.716] Þa semninga gehwearf him to gemynde, þæt se mæssepreost Constantius his mæg bebohte þæt hors, þæt he sylf ær full oft on sæt, & þæt ilce weorđ hæfde þa gyt on his cyste gehealden.
[GD_1_[C]:9.64.11.717] Þa æfweardum þam ylcan his nefan se biscop eode to þære cyste,
[GD_1_[C]:9.64.11.718] & arfullice nyd nimende he tosloh þa locu þære cyste


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [PRO$ his] [N^D nefan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PTP-DAT-ABS +afweardum +tam ylcan his nefan] [NP-NOM se biscop] [VBD eode] [PP to +t+are cyste] [. ,]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.64.22.723] Þa ongan he mid mycelre stefne hlydan & mid $swyđlicre hatheortnysse clypian & þus cwedan:[GD_1_[C]:9.64.22.724] ealle her libbaþ,[GD_1_[C]:9.64.22.725] & ic ana ne mæg libban on þysum hirede.
[GD_1_[C]:9.64.26.726] Þa buton tweon to þæs þam manigfealdum & ungefohlicum stefnum se biscop com, & ealle þa witan mid him, þe in þære biscopscire wæron.
[GD_1_[C]:9.64.31.727] & þa þa se Godes wer wolde hine gemetgian & gestillan mid liđre spræce, he ongan him symble andswarian mid gecide & cweþan: ealle men magon libban mid þe, buton ic ana ne mæg her beforan þe libban.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP buton tweon] [PP to +t+as +tam manigfealdum& ungefohlicum stefnum] [NP-NOM se biscop] [VBDI com] [, ,] [CONJP-1 & ealle +ta witan mid him, +te in +t+are biscopscire w+aron] [. .]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.[GD_1_[C]:9.66.7.742] & þa sealde he heom mid his agenre handa ane trywene flascan wines fulle, to þon þæt hi mihton heom þa on heora færelde to underngeweorce habban.[GD_1_[C]:9.66.12.743] Of þære hi druncon, oþ þæt hi to Rauennan becomon.
[GD_1_[C]:9.66.14.744] & wel manige dagas þa Gotan in þære ylcan cæstre gewunodon,
[GD_1_[C]:9.66.14.745] & þæt win, þe hi fram þam halgan were onfengon, daga gehwylce hi heom þæt win to bryce hæfdon,


First const d-vnw = [[D^N +ta] [NR^N Gotan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC-TMP wel manige dagas] [NP-NOM +ta Gotan] [PP in +t+are ylcan c+astre] [VBDI gewunodon] [. ,]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.66.7.742] & þa sealde he heom mid his agenre handa ane trywene flascan wines fulle, to þon þæt hi mihton heom þa on heora færelde to underngeweorce habban.[GD_1_[C]:9.66.12.743] Of þære hi druncon, oþ þæt hi to Rauennan becomon.[GD_1_[C]:9.66.14.744] & wel manige dagas þa Gotan in þære ylcan cæstre gewunodon,
[GD_1_[C]:9.66.14.745] & þæt win, þe hi fram þam halgan were onfengon, daga gehwylce hi heom þæt win to bryce hæfdon,
[GD_1_[C]:9.66.14.746] & swa hit heom gelæste, ođ þæt hi eft to þam ilcan & þam arwurđan fæder comon.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [N^A win]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-LFD +t+at win, +te hi fram +tam halgan were onfengon] [, ,] [NP-DAT-TMP daga gehwylce] [NP-NOM hi] [NP-DAT-RFL-ADT heom] [NP-ACC-RSP +t+at win] [PP to bryce] [HVDI h+afdon] [. ,]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.66.32.750] Eac swilce nu niwan us to com sum eald preost of þære ylcan stowe sumum dæle, forþon þe þa wisan, þe he be him sæde, næran us þa mid swigunge to forlætanne.[GD_1_[C]:9.67.4.751] Sođlice he sæde, þæt se halga wer sume dæge eode in his wyrttun.[GD_1_[C]:9.67.6.752] Þa gemette he þone wyrttun oferwrigene mid $unasecgendlicre mænige emela.
[GD_1_[C]:9.67.8.753] & he þæt geseah, þæt þa wyrta ealle forweorđan sceoldon.
[GD_1_[C]:9.67.10.754] Þa gecyrde he hine to þam ilcum emelum


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta wyrta ealle forweor+dan sceoldon] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.67.23.758] Ac hwilc wundor is, cwæđ Sanctus Gregorius, þæt we þas wisan secgaþ be þære tide his biscophades, nu hit gesæd is, þæt he þa geo mid þam ælmihtigan Gode weoxe samod in endebyrdnysse, ge eac swylce in þeawum godra dæda, & þa weorc us syndon swyđor to wundrianne, þa þe us se ealda preost cyþđe, þæt he þa worhte, þa he þa get in his geogođhade lytel wæs?[GD_1_[C]:9.68.2.759] Sođlice he cwæđ, þæt on þa tid þe he mid his meder on cnihthade eardode, he wæs utgangende of hire huse, & full oft butan his kemese & eac gelomlice butan his tunecan he eft on hire huse cyrde.[GD_1_[C]:9.68.8.760] Forđon sona gif he ænigne þearfan nacodne gemette, þonne wæs he hine sylfne ungyrdende,
[GD_1_[C]:9.68.8.761] & mid his hrægle he þone þearfan gescrydde.
[GD_1_[C]:9.68.13.762] To þon he þis dyde, þæt he him sylfum geearnode mede beforan Godes eagum.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A +tearfan]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP mid his hr+agle] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone +tearfan] [VBD gescrydde] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.68.31.768] Þa com se Godes cniht Bonefacius[GD_1_[C]:9.68.31.769] & ongan his modur frefrian.[GD_1_[C]:9.69.1.770] Ac þa þa heo naht þære frofre onfon nolde, he bæd hire, þæt heo ut of þam byrene gan sceolde, in đam of eallum heora hwæte wæs funden hwæt lytles gelæfed.
[GD_1_[C]:9.69.6.771] Þa se Godes cniht astrehte hine sylfne on gebede,
[GD_1_[C]:9.69.6.772] & þa þæs ymb lytel he eode ut


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N cniht]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se Godes cniht] [VBD astrehte] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP on gebede] [. ,]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.68.31.769] & ongan his modur frefrian.[GD_1_[C]:9.69.1.770] Ac þa þa heo naht þære frofre onfon nolde, he bæd hire, þæt heo ut of þam byrene gan sceolde, in đam of eallum heora hwæte wæs funden hwæt lytles gelæfed.[GD_1_[C]:9.69.6.771] Þa se Godes cniht astrehte hine sylfne on gebede,
[GD_1_[C]:9.69.6.772] & þa þæs ymb lytel he eode ut
[GD_1_[C]:9.69.6.773] & gelædde his moder eft in to đam byrene.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +t+as ymb lytel] [NP-NOM he] [VBD eode] [RP ut]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.6.773] & gelædde his moder eft in to đam byrene.[GD_1_[C]:9.69.10.774] & þa gemette heo hit eft swa full hwætes, swa hit ærror næs þæs gæres gefylled.[GD_1_[C]:9.69.13.775] & heo þa sona þæs gefægnode, þæt heo hæfde ealles þæs gæres bigleofan.
[GD_1_[C]:9.69.15.776] Þa gesewenum þam wundre seo moder wæs onbryrded
[GD_1_[C]:9.69.15.777] & swiđe gefeande ongan Gode þancas secgan, forþon þe he þam cnihte swylce gife forgæf, þæt he swa hrædlice mihte onfon swa hwæt swa he bæd.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D wundre]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PTP-DAT-ABS gesewenum +tam wundre] [NP-NOM seo moder] [BEDI w+as] [VBN onbryrded]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.13.775] & heo þa sona þæs gefægnode, þæt heo hæfde ealles þæs gæres bigleofan.[GD_1_[C]:9.69.15.776] Þa gesewenum þam wundre seo moder wæs onbryrded[GD_1_[C]:9.69.15.777] & swiđe gefeande ongan Gode þancas secgan, forþon þe he þam cnihte swylce gife forgæf, þæt he swa hrædlice mihte onfon swa hwæt swa he bæd.
[GD_1_[C]:9.69.24.778] Eac þeos ylce his modur gewunode, þæt heo hæfde henna & fedde in þam ingange hire huses.
[GD_1_[C]:9.69.27.779] Ac þa hire afyrrde & bereafode an fox, se com geneahhe naht feorran.


First const d-vnw = [[D^N +teos] [ADJ^N ylce] [PRO$ his] [N^N modur]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM +teos ylce his modur] [VBD gewunode] [, ,] [CP-THT +t+at heo h+afde henna& fedde in +tam ingange hire huses] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.71.31.805] Seo hæfde ane snore, þa hire sunu lytle ær him to wife onfeng.[GD_1_[C]:10.71.33.806] Seo wæs gelađod mid þære ylcan hire swegre to cirichalgunge þæs eadigan martyres Sebastianes gebedhuses.[GD_1_[C]:10.72.3.807] Þa gelamp þære ylcan niht, þe heo scolde on morgen to þære cyrichalgunge faran þæs foresprecenan gebedhuses, þa wearđ heo mid hire lichaman luste oferswiđed, swa þæt heo ne mihte hi sylfe forhabban fram hire were.
[GD_1_[C]:10.72.11.808] & þa gewordenum þam ærmergene heo wearđ on hire ingeþohte afyrhted, forþon þe heo þa þurhtogenan lustas on hire lichaman gefremede.
[GD_1_[C]:10.72.15.809] Hire forbead þa þone forđgang seo sceomu to þære cyrichalgung, forþon þe heo wæs ma scamigende for manna onsyne, þonne heo wære þone Godes dom ondrædende.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D +armergene]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS gewordenum +tam +armergene] [NP-NOM heo] [BEDI wear+d] [PP on hire inge+tohte] [VBN afyrhted] [, ,] [CP-ADV for+ton +te heo +ta +turhtogenan lustas on hire lichaman gefremede] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.73.10.819] & þa þa se ealda feond mid langre geswæncednysse bregde þis ylce wif swyđe & þa hire magas, þe hi lichamlice lufedon & for þære lufan hire mid wæron, befæston hi þam drym & þam scincræftigum, to þon þæt hi begæten hire þær hælo & læcedom þær funden, & hi na ne scrifan, þeh hi eallinga hire sawle adwæsctan.[GD_1_[C]:10.73.20.820] Þa ongunnon hi helpan hire lichaman mid heora drycræftum to sumre hwile.[GD_1_[C]:10.73.23.821] Heo wæs gelæded to anre ea & bedypped in þæt wæter,
[GD_1_[C]:10.73.23.822] & hi þær þa dryas ongunnon ferian geond þæt wæter
[GD_1_[C]:10.73.23.823] & mid langum onsangum hi golon on, ođ þæt se deofol of hire uteode, þe hi ær in gefor.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [N^N dryas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +ta dryas] [AXDI ongunnon] [VB ferian] [PP geond +t+at w+ater]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.73.23.821] Heo wæs gelæded to anre ea & bedypped in þæt wæter,[GD_1_[C]:10.73.23.822] & hi þær þa dryas ongunnon ferian geond þæt wæter[GD_1_[C]:10.73.23.823] & mid langum onsangum hi golon on, ođ þæt se deofol of hire uteode, þe hi ær in gefor.
[GD_1_[C]:10.73.29.824] Ac þa for þam wunderlican dome þæs ælmihtigan Godes, þa se an deofol hire wæs of adrifen mid heora þam forcyrdan cræfte, sona on hi geeode mycel mæniu deofla,
[GD_1_[C]:10.73.29.825] & heo þa ongan on þa ylcan tid swa manegum styrenyssum beon onstyred & swa manegum stefnum & cleopungum hlydan, efne swa heo fram manegum awyrgdum gastum wæs gehæfd & geþread.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D wunderlican] [N^D dome] [NP-GEN +t+as +almihtigan Godes]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [PP for +tam wunderlican dome +t+as +almihtigan Godes] [, ,] [CP-ADV +ta se an deofol hire w+as of adrifen mid heora +tam forcyrdan cr+afte] [, ,] [ADVP-TMP sona] [PP on hi] [VBD geeode] [NP-NOM mycel m+aniu deofla] [. ,]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.16.845] & hine lađode, þæt he sæte mid him in his huse æt þam gledan.[GD_1_[C]:10.75.19.846] & he þa swa dyde.[GD_1_[C]:10.75.20.847] Þa spræcon hi heom betwux wel fela worda, ođ æt nexstan se ylca awyrgda gast gefor in þone lytlan sunu þæs earman mannes & hine awearp in đa glyda, & þær sona his feorh him ætþrang.
[GD_1_[C]:10.75.26.848] & he þa sona se earma man swa astyped & swa bereafod his suna ongæt hrađe, hwæne he sylfa feormode, ge eac hwane se biscop ær ut adraf.
[GD_1_[C]:10.75.31.849] Petrus cwæđ: hwæt cweđađ we la, hwæt þæt sy, þæt se ealda feond onfeng swylcere bylde to acwyllane in þæs huse, þe hine gelaþode to him mid cumliþnysse gyfe & wende, þæt he ælþeodig wære?


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N earma] [N^N man] [PTP-NOM-0 swa astyped & swa bereafod his suna]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-1 se earma man swa astyped& swa bereafod his suna] [VBDI ong+at] [ADVP hra+de] [, ,] [CP-QUE hw+ane he sylfa feormode, ge eac hwane se biscop +ar ut adraf] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.9.853] Forþon þonne þæt ingeþanc þæs mannes byđ woh & forcyrred, þe þær foregangeþ, þonne biđ þæt weorc eall þweorh & unriht, þe þær æfterfylgeþ.[GD_1_[C]:10.76.14.854] Forþon ne wene ic na, þæt þes wer wære mid arfæstnysse mode gelustfullod, ac mid tælnysse þæs biscopes.[GD_1_[C]:10.76.17.855] Se þe his suna bereafod wæs, se ongan swilce he for Godes lufan gestliþnysse gegearwode.
[GD_1_[C]:10.76.20.856] Sođlice þæt æfterfylgende wite þær cyþđe, þæt seo ærre feormung næs na butan scylde & gylte.
[GD_1_[C]:10.76.23.857] Eac swylce manige men syndon, þe forþon tiliađ, þæt hi god don, þe hi willađ gedwellan þa gife ođera manna weorces.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [RP+VAG^N +afterfylgende] [N^N wite]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [NP-NOM +t+at +afterfylgende wite] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD cy+t+de] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at seo +arre feormung n+as na butan scylde& gylte] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.32.860] For þere wisan ic wene, cwæđ Sanctus Gregorius, þæt we magon ma behealdan þysne wer, þe þone awyrgdan gast on gestliþnysse onfeng in æteownysse þæs idlan gylpes þurh þa deofollican costunge, þonne we magon geþencan, þæt he betran dæde dyde þonne se Godes wer.[GD_1_[C]:10.77.7.861] Ac he wolde, þæt for mannum gesewen wære, þæt he betran lifes wære þonne se biscop, þa he þone man onfeng, þe se Drihtnes wer $Furtunatus ær onweg adraf.[GD_1_[C]:10.77.12.862] Petrus cwæđ: eall hit is swa hit gesægd is.
[GD_1_[C]:10.77.13.863] Soþlice þæs weorces ænde gecyþde, þæt þæt ingeþanc næs clæne.
[GD_1_[C]:10.77.18.864] Gregorius him andswarode: eac hit sægđ, þæt sum man wære, þe forlet his agene gesyhđe.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G weorces]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+tlice] [NP-NOM +t+as weorces +ande] [VBD gecy+tde] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +t+at inge+tanc n+as cl+ane] [. .]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.77.18.864] Gregorius him andswarode: eac hit sægđ, þæt sum man wære, þe forlet his agene gesyhđe.[GD_1_[C]:10.77.20.865] Þa wæs he gelæded to þam Godes were, to þan þæt he gewilnode & abæde him þa helpe þæs halgan mannes þingunga.[GD_1_[C]:10.77.24.866] Sođlice þa þa se Godes wer hæfde gedon & gefylled his gebedu, he asette & awrat Cristes rodetacen ofer þæs mannes eagan þæs bysenan,
[GD_1_[C]:10.77.24.867] & þa sona agyfenum þam leohte seo niht þære blindnysse gewat fram þam eagum.
[GD_1_[C]:10.77.31.868] & ufan þæt eac gelamp, þæt sumes militisces mannes hors wæs gecyrred in myccle ređnysse, swa þæt hit mihte uneaþe beon fram ænigum mannum gehealden, ac swa swilce swa hit mihte, hit slat & wundode heora limu mid $bitum.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D leohte]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PTP-DAT-ABS agyfenum +tam leohte] [NP-NOM seo niht +t+are blindnysse] [VBDI gewat] [PP fram +tam eagum] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.77.20.865] Þa wæs he gelæded to þam Godes were, to þan þæt he gewilnode & abæde him þa helpe þæs halgan mannes þingunga.[GD_1_[C]:10.77.24.866] Sođlice þa þa se Godes wer hæfde gedon & gefylled his gebedu, he asette & awrat Cristes rodetacen ofer þæs mannes eagan þæs bysenan,[GD_1_[C]:10.77.24.867] & þa sona agyfenum þam leohte seo niht þære blindnysse gewat fram þam eagum.
[GD_1_[C]:10.77.31.868] & ufan þæt eac gelamp, þæt sumes militisces mannes hors wæs gecyrred in myccle ređnysse, swa þæt hit mihte uneaþe beon fram ænigum mannum gehealden, ac swa swilce swa hit mihte, hit slat & wundode heora limu mid $bitum.
[GD_1_[C]:10.78.5.869] Þa wearđ hit þeh gebunden fram manegum mannum


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC ufan] [NP-NOM +t+at] [ADVP eac] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at sumes militisces mannes hors w+as gecyrred in myccle re+dnysse, swa +t+at hit mihte unea+te beon fram +anigum mannum gehealden, ac swa swilce swa hit mihte, hit slat& wundode heora limu mid $bitum] [. .]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.78.21.874] Þa wiđsoc he, þæt he hit nateshwon underfon nolde.[GD_1_[C]:10.78.22.875] Ac he on his wilnunge þurhwunode[GD_1_[C]:10.78.22.876] & bæd, þæt he his gife ne forsawe.
[GD_1_[C]:10.78.24.877] Þa se halga wer nam þæt hors
[GD_1_[C]:10.78.24.878] & healfne þone weg on geferde.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se halga wer] [VBDI nam] [NP-ACC +t+at hors]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.78.22.876] & bæd, þæt he his gife ne forsawe.[GD_1_[C]:10.78.24.877] Þa se halga wer nam þæt hors[GD_1_[C]:10.78.24.878] & healfne þone weg on geferde.
[GD_1_[C]:10.78.26.879] & he þæs militiscan mannes bene gehyrde
[GD_1_[C]:10.78.26.880] & hwæþre wiđsoc, þæt he hit to gife habban nolde swa for gebedenum mægene.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G militiscan] [N^G mannes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP +t+as militiscan mannes bene] [VBD gehyrde]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.78.26.880] & hwæþre wiđsoc, þæt he hit to gife habban nolde swa for gebedenum mægene.[GD_1_[C]:10.78.30.881] Ærest he gegearwode him medeme weorđ for þan horse[GD_1_[C]:10.78.30.882] & þa æfter þan nam þæt hors, þe him wæs ær to gife geboden, forþon þe he geseah, gif he hit ne underfengce, þæt se wære geunrotsod, þe hit ær ahte.
[GD_1_[C]:10.79.5.883] Þa nydendre þære lufe he gebohte, þæt him nan þearf næs to habbenne.
[GD_1_[C]:10.79.10.884] Ne sceal ic eac na þis forswigian, þæt ic ongæt nu for anum XII nihtum huhugu swa.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D lufe]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PTP-DAT-ABS nydendre +t+are lufe] [NP-NOM he] [VBD gebohte] [, ,] [CP-FRL +t+at him nan +tearf n+as to habbenne] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.8.897] Seo æht þæra cnihta wæs underþeodod þære cæstre Tudertinam.[GD_1_[C]:10.80.10.898] Mid þy þe þis wæs gebodod þam halgan wære Furtunato, he sænde men sona æfter[GD_1_[C]:10.80.10.899] & het to him gecigan þa ylcan Gotan.
[GD_1_[C]:10.80.14.900] Þa se Godes man wæs sprecende to þam Gotum mid liđum worđum
[GD_1_[C]:10.80.14.901] & tihhode, þæt he sceolde ærest geliđian heora ređnysse.


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se Godes man] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP to +tam Gotum] [PP mid li+dum wor+dum]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.10.899] & het to him gecigan þa ylcan Gotan.[GD_1_[C]:10.80.14.900] Þa se Godes man wæs sprecende to þam Gotum mid liđum worđum[GD_1_[C]:10.80.14.901] & tihhode, þæt he sceolde ærest geliđian heora ređnysse.
[GD_1_[C]:10.80.17.902] & þa æfter þon he spræc þus
[GD_1_[C]:10.80.17.903] & cwæđ: hwylc weorđ willađ ge þæt ic sylle eow, & ge me agyfan þa cnihtas, þe ge on minum lande namon, & gegearwiađ me þæt to gife eowres þances?


First const d-vnw = [[D^I +ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +ton] [NP-NOM he] [VBDI spr+ac] [ADVP +tus]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.23.904] Þa se þe þær yldost wæs him andswarode[GD_1_[C]:10.80.23.905] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.80.23.906] swa hwæt swa þu elles bebeodest, we syndon gearwe þæt to done.
[GD_1_[C]:10.80.27.907] Witodlice þas cnihtas we nateshwon ne gifađ.
[GD_1_[C]:10.80.28.908] Þa se arwyrđa wer wæs beotigende swiđe liđelice to þam


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A cnihtas]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-ACC +tas cnihtas] [NP-NOM we] [QP-ADT nateshwon] [NEG ne] [VBPI gifa+d] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.23.905] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.80.23.906] swa hwæt swa þu elles bebeodest, we syndon gearwe þæt to done.[GD_1_[C]:10.80.27.907] Witodlice þas cnihtas we nateshwon ne gifađ.
[GD_1_[C]:10.80.28.908] Þa se arwyrđa wer wæs beotigende swiđe liđelice to þam
[GD_1_[C]:10.80.28.909] & þus cwæđ:


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N wer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se arwyr+da wer] [BEDI w+as] [VAG beotigende] [ADVP swi+de li+delice] [PP to +tam]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.28.909] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.80.28.910] þu me unrotsast nu þu nylt hyran þinum fæder.[GD_1_[C]:10.80.32.911] Ac nylle þu me ma unrotsian, þy læs hit þe eft ofþynce.
[GD_1_[C]:10.81.1.912] Ac þa gyt se ylca Gota þurhwunode on his heortan ređnysse
[GD_1_[C]:10.81.1.913] & swa wiđsacende onweg gewat.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ylca] [NR^N Gota]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM se ylca Gota] [RP+VBD +turhwunode] [PP on his heortan re+dnysse]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.80.32.911] Ac nylle þu me ma unrotsian, þy læs hit þe eft ofþynce.[GD_1_[C]:10.81.1.912] Ac þa gyt se ylca Gota þurhwunode on his heortan ređnysse[GD_1_[C]:10.81.1.913] & swa wiđsacende onweg gewat.
[GD_1_[C]:10.81.4.914] Þa þam ođrum dæge eode he eft, ođ he com to þam biscope.
[GD_1_[C]:10.81.6.915] & þa bæd se biscop hine eft þæs mid þam ylcum wordum þara forecwedena cnihta.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D o+drum] [N^D d+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +tam o+drum d+age] [VBD eode] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV o+d he com to +tam biscope] [. .]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.2.935] ga[GD_1_[C]:10.82.2.936] & sæge minum hlaforde þam biscope, þæt ic eom nu geslægen, forþon he me wyrgde.[GD_1_[C]:10.82.10.937] Ac ic nu bidde hine, þæt he geþingie for me & nime þa cnihtas, þe he ær bæd.
[GD_1_[C]:10.82.12.938] Þa se deacon onfeng þa cnihtas
[GD_1_[C]:10.82.12.939] & hi $gelædde to þam biscope.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N deacon]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se deacon] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC +ta cnihtas]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.10.937] Ac ic nu bidde hine, þæt he geþingie for me & nime þa cnihtas, þe he ær bæd.[GD_1_[C]:10.82.12.938] Þa se deacon onfeng þa cnihtas[GD_1_[C]:10.82.12.939] & hi $gelædde to þam biscope.
[GD_1_[C]:10.82.14.940] Þa sona se arwyrđa wer Furtunatus gebletsode wæter
[GD_1_[C]:10.82.14.941] & cwæđ to his diacone: stregd þis gehalgode wæter ofer þæs licgendan mannes lichaman.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Furtunatus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se arwyr+da wer Furtunatus] [VBD gebletsode] [NP-ACC w+ater]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.83.9.947] Þa þis þus gefylled wæs, se ealda man þa gyt tihhode, þæt he sæde me ođre wisan be þam ylcan halgan mæn.[GD_1_[C]:10.83.12.948] Ac forþon þe me þa wæron æt manige men for þære lare, ic wæs abysgod,[GD_1_[C]:10.83.12.949] & eac me afeoll seo æfentid þæs dæges, þæt me næs alyfed, þæt ic swa lange moste gehyran þa weorc & þa dæde Furtunates þæs arwyrđan weres, þe ic wille & me lysteđ symble $gehyran, gif me alyfed byđ for ođrum þingum.
[GD_1_[C]:10.83.21.950] Ac þa hwæþre ođrum dæge se ilca ealda man me rehte ma be him þa gyt swyđe wundorlice wisan.
[GD_1_[C]:10.83.24.951] He sæde me, þæt in đære ylcan byrig Tudertina wære sum swyþe godes weorces wer, þam wæs nama Marcellinus.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N ilca] [ADJ^N ealda] [N^N man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP +ta hw+a+tre] [NP-DAT-TMP o+drum d+age] [NP-NOM se ilca ealda man] [NP me] [VBD rehte] [QP-ADT ma] [PP be him] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-ACC swy+de wundorlice wisan] [. .]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.84.16.966] & cwæđ to þam wifum: gewitađ inc anweg gan[GD_1_[C]:10.84.16.967] & ne secge git þis nanum mæn, forþon þæt is þæt gyt biddađ þæs ælmihtigan Godes hæs, þam ne mæg naht wiđstandan.[GD_1_[C]:10.84.24.968] Þa gewiton hi heom onweg gan,
[GD_1_[C]:10.84.24.969] & þa se biscop him þær gewunode swiđe unrot for þæs forđfarenan mannes deađe.
[GD_1_[C]:10.84.27.970] Þa þy æfterfylgendan Sunnandæge ær þæs uppcumendan leohtes dagunge he gecigde his daiconas twegen him to


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se biscop] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD gewunode] [ADJP-NOM swi+de unrot for +t+as for+dfarenan mannes dea+de] [. .]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.84.16.967] & ne secge git þis nanum mæn, forþon þæt is þæt gyt biddađ þæs ælmihtigan Godes hæs, þam ne mæg naht wiđstandan.[GD_1_[C]:10.84.24.968] Þa gewiton hi heom onweg gan,[GD_1_[C]:10.84.24.969] & þa se biscop him þær gewunode swiđe unrot for þæs forđfarenan mannes deađe.
[GD_1_[C]:10.84.27.970] Þa þy æfterfylgendan Sunnandæge ær þæs uppcumendan leohtes dagunge he gecigde his daiconas twegen him to
[GD_1_[C]:10.84.27.971] & eode him to þæs $forđfarenan mannes huse to þære stowe, þær se orsawla lichama læg,


First const d-vnw = [[D^I +ty] [RP+VAG^D +afterfylgendan] [NR^D Sunnand+age]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP +ty +afterfylgendan Sunnand+age] [PP +ar +t+as uppcumendan leohtes dagunge] [NP-NOM he] [VBD gecigde] [NP-ACC his daiconas twegen] [PP him to]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.85.6.979] & locigende to þam biscope he þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.85.6.980] eala, hwæt dydest þu?[GD_1_[C]:10.85.13.981] Eala, hwæt dydest þu?
[GD_1_[C]:10.85.13.982] Þa þam se biscop andswarode þus cweđende:
[GD_1_[C]:10.85.13.983] hwæt dyde ic?


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT +tam] [NP-NOM se biscop] [VBD andswarode] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. :]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.85.15.984] Þa cwæđ he to þam biscope: gyrstandæge comon hi twegen to me, þa me adydon of þam lichaman,[GD_1_[C]:10.85.15.985] & hi me to godre stowe gelæddon.[GD_1_[C]:10.85.20.986] Nu todæge wæs an onsended to me se cwæđ: gelædađ hine eft to þam lichaman, forþon þe Furtunatus se biscop com on his hus & hine to him gecigde.
[GD_1_[C]:10.85.24.987] & þa gefyldum þam wordum sona he wearđ gelæded of þære untrumnysse
[GD_1_[C]:10.85.24.988] & syþþan lange on þisum life wunode.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D wordum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS gefyldum +tam wordum] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM he] [BEDI wear+d] [VBN gel+aded] [PP of +t+are untrumnysse]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:11.86.24.999] He sæde, þæt sum man wære in þære ylcan mægđe, þam wæs nama $Martirius, se wæs swiđe estfull þeow þam ælmihtigan Gode & sealde þis tacen to gewitnysse his agenes mægnes:[GD_1_[C]:11.86.24.1000] sođlice hit gelamp sume dæge, þæt his gebrođra worhton heom heorđbæcenne hlaf & forgæton, þæt hi him on asetton Cristes rodetacen, swa swa hit gewunelic is in þissere mægđe, þæt man swa mearcađ mid eþelicum treowe þeorfe hlafas, þæt hi beoþ swylce gesewene, swylce hi syn on feower feorđandæles todælde.[GD_1_[C]:11.87.5.1001] Þa se ylca Godes wer þær æt wæs, & hi þær betweonan heom spræcon, þa ongæt se Godes wer, þæt se hlaf næs na gemearcod,
[GD_1_[C]:11.87.5.1002] & swa þeah se hlaf wæs mid þam gledum & mid þære æmyrgan bewrigen.
[GD_1_[C]:11.87.11.1003] Þa cwæđ he: for hwon ne mearcode ge þysne hlaf, swa swa hit þeaw is?


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlaf]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa +teah] [NP-NOM se hlaf] [BEDI w+as] [PP mid +tam gledum& mid +t+are +amyrgan] [VBN bewrigen] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:11.87.5.1002] & swa þeah se hlaf wæs mid þam gledum & mid þære æmyrgan bewrigen.[GD_1_[C]:11.87.11.1003] Þa cwæđ he: for hwon ne mearcode ge þysne hlaf, swa swa hit þeaw is?[GD_1_[C]:11.87.14.1004] & þa worhte he sylf Cristes rodetacen mid his fingrum ongen þam gledum.
[GD_1_[C]:11.87.16.1005] & him þa swa segniendum sona se hlaf dyde unmæte bærstlunge, efne swylce þær toburste sum mycel crocca in þam fyre.
[GD_1_[C]:11.87.20.1006] Þa æfter þan þe se hlaf wæs abaken & ut atogen of þam fyre, he wæs gemeted & gemearcod mid Cristes rodetacne, þone þe na ne gedyde swylcne se hrine æniges mannes, ac se geleafa þæs halgan weres.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N hlaf]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS him +ta swa segniendum] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se hlaf] [VBD dyde] [NP-ACC unm+ate b+arstlunge] [, ,] [PP efne swylce +t+ar toburste sum mycel crocca in +tam fyre] [. .]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.88.18.1012] ic eow cume æfter.[GD_1_[C]:12.88.21.1013] & þa þa he geseah, þæt him wæs in þam weorce lytles hwæt to lafe, he gedyde þa hwylcehugu yldinge, to þon þæt he gefylde þæt medmyccle weorc, þe þær to lafe wæs.[GD_1_[C]:12.88.26.1014] & þa þæt gefylled wæs, þa ongan he feran to þam seocan men.
[GD_1_[C]:12.88.28.1015] & þa him gangendum in þam wege him ongen geurnon þa ærendracan, þe him ær to comon,
[GD_1_[C]:12.88.28.1016] & wæron ongæn hine swiđe sarige gewordene


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D wege]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS him gangendum in +tam wege] [PP him ongen] [VBDI geurnon] [NP-NOM +ta +arendracan, +te him +ar to comon] [. ,]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.31.1036] Se cwæđ to þam, þe me tugon: gelædaþ hine eft ham, forþon Seuerus se mæssepreost cwyþeđ & mæneþ his sawle & mid tearum biddeđ, þæt him Drihten þa forgife.[GD_1_[C]:12.90.3.1037] Þa sona Seuerus aras of þære eorđan,[GD_1_[C]:12.90.3.1038] & dondum þam cwican men dædbote he forgæf him þone fultum his agenra þingunga.
[GD_1_[C]:12.90.7.1039] & he þa se seoca mann eft acwicod dyde dædbote seofon dagas for his þam ær gefremedum synnum,
[GD_1_[C]:12.90.7.1040] & þy eahtođan dæge he geferde bliđe of þam lichaman.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N seoca] [N^N mann] [PTP-NOM eft acwicod]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se seoca mann eft acwicod] [VBD dyde] [NP d+adbote] [NP-ACC-TMP seofon dagas] [PP for his +tam +ar gefremedum synnum] [. ,]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.17.1045] & ic hi nu hwæþre ongyte.[GD_1_[C]:12.90.21.1046] Ac hwæt cweþaþ we, þæt þyllice weras magon on þysum dagum beon fundene?[GD_1_[C]:12.90.24.1047] Gregorius him andswarode: ic wene, Petrus, þæt hit na gyt sy wana þæs, þæt þyslice magon beon fundene in þyssere worulde,
[GD_1_[C]:12.90.24.1048] & ic eac þæt wat, þæt þa ne beođ na þyslice weras & þysum bufancwedenum gelice, þa þe ne magon æt Gode abiddan, þæt hi wyrcan þyslicu wundru.
[GD_1_[C]:12.90.28.1049] Ac witodlice þæt biđ seo sođe æhtung þæs mannes lifes in þam mægne his godra weorca & mægna, nalæs in æteownysse þara foretacna.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [NP-ACC +t+at] [VBPI wat] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at +ta ne beo+d na +tyslice weras& +tysum bufancwedenum gelice, +ta +te ne magon +at Gode abiddan, +t+at hi wyrcan +tyslicu wundru] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.90.21.1046] Ac hwæt cweþaþ we, þæt þyllice weras magon on þysum dagum beon fundene?[GD_1_[C]:12.90.24.1047] Gregorius him andswarode: ic wene, Petrus, þæt hit na gyt sy wana þæs, þæt þyslice magon beon fundene in þyssere worulde,[GD_1_[C]:12.90.24.1048] & ic eac þæt wat, þæt þa ne beođ na þyslice weras & þysum bufancwedenum gelice, þa þe ne magon æt Gode abiddan, þæt hi wyrcan þyslicu wundru.
[GD_1_[C]:12.90.28.1049] Ac witodlice þæt biđ seo sođe æhtung þæs mannes lifes in þam mægne his godra weorca & mægna, nalæs in æteownysse þara foretacna.
[GD_1_[C]:12.90.30.1050] Swa þeh syndon full manega, þa þe $nænegu wundra wyrcađ


First const d-vnw = [[D^N +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP witodlice] [NP-NOM +t+at] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD seo so+de +ahtung +t+as mannes lifes] [PP in +tam m+agne his godra weorca& m+agna, nal+as in +ateownysse +tara foretacna] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.8.1056] Gregorius him andswarode: þæt þu þe sylfa gemynest & ongytest genoh wel, þæt Petrus se apostol eode mid drigum fotum ofer þone sæ, & Paulus geþrowade scipgebroc in þam sæ.[GD_1_[C]:12.91.10.1057] Geþeng þe nu, þæt þæt wæs eall an gesceaft þæs strangan sæs:[GD_1_[C]:12.91.10.1058] þær Paulus ne mihte mid scipe faran, þær Petrus eode mid drigum fotum.
[GD_1_[C]:12.91.13.1059] Emne þæt us openlice cuþ is, þæt þeh þe heora ægđres mægen wære ungelic oþrum, þonne hwæþre heora ægþres med & geearnung nis naht ungemæcce on heofonum.
[GD_1_[C]:12.91.15.1060] Petrus cwæđ: ic þe andette, þæt me eallunga swiđe wel licađ þæt þu sagast,


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Emne] [NP-NOM +t+at] [NP-DAT us] [ADVP openlice] [ADJP-NOM-PRD cu+t] [BEPI is] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at +teh +te heora +ag+dres m+agen w+are ungelic o+trum, +tonne hw+a+tre heora +ag+tres med& geearnung nis naht ungem+acce on heofonum] [. .]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.91.24.1064] Ac ic geseo, þæt þeos andwearde tid þyses dæges ne mæg us genihtsumian ne gelæstan to þysum bysenum.[GD_1_[C]:12.91.25.1065] Ac eft we sprecađ þis freolicor & bealdlicor, gif we nimađ oþerne fruman foreweardre bec þissera æfterfylgendra spella.[GD_1_[C]:12.92.1.1066] Nu is geendod seo forme boc heora twegra gespræces Gregories þæs papan & Petres his diacones,
[GD_1_[C]:12.92.1.1067] & her on þysan oþran leafe onginđ seo æftere boc heora gespræces be manigfealdum wundrum þæs æadigan weres & þæs æfæstan abbudes Sancte Benedictes.
[s1068]


First const d-vnw = [[D^D +tysan] [ADJ^D o+tran] [N^D leafe]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [PP on +tysan o+tran leafe] [VBPI ongin+d] [NP-NOM seo +aftere boc heora gespr+aces] [PP be manigfealdum wundrum +t+as +aadigan weres& +t+as +af+astan abbudes Sancte Benedictes] [. .]]

Example 128

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:95.10.1078] & he wæs befæsted to Romebyrig, þæt he sceolde boccræftas & gewrita wisdomas leornian.[GDPref_2_[C]:95.14.1079] Ac þa þa he geseah manige men gan þurh þa stæþhlypan heora uncysta, his agnum fet he wiđteah, þone he asette ær swa swa in þam ingange þisses middaneardes.[GDPref_2_[C]:95.19.1080] Þam he wiđbrægd, þy læs hit gelumpe, þæt hwæt unrihtes hine gehrine of his agenum geþohte & ungewitnysse, & he þonne sylfa æfter þon eall geeode in $mycele $forspildnysse.
[GDPref_2_[C]:95.25.1081] & þa forsægenum þam onginnum þara boccræfta, he forlet his hus & his fæder æhta
[GDPref_2_[C]:95.25.1082] & gewilnode, þæt he Gode anum licode.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D onginnum] [NP-GEN +tara boccr+afta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS fors+agenum +tam onginnum +tara boccr+afta] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI forlet] [NP-ACC his hus& his f+ader +ahta]]

Example 129

[cogregdc] [GDPref_2_[C]:96.1.1087] ac þa feawa, þe ic secge, ic ongæt æt feowrum his gingrum, þa hit me sædon, witodlice fram Constantine þam swyþe arwyrđan were, se him æfterfyligde in þæs mynstres rihtinge & hlaforddome.[GDPref_2_[C]:96.8.1088] & eac swylce ic hit gehyrde fram Ualentine, se manega gær wæs fore þam mynstre æt Latrane, & fram Simplicio, se wæs þrydde þe rihte æfter him Benedicte his gesomnunge,[GDPref_2_[C]:96.8.1089] & eac ic hit gefrægn æt Honorate, se nu gyt todæge is fore þam ylcan mynstre, in þam se ylca wer wæs drohtniende.
[GDPref_2_[C]:96.17.1090] Witodlice se halga wer Benedictus geþohte, þæt he forlete þa ongin þæra boccræfta.
[GDPref_2_[C]:96.20.1091] He gesohte westennu,


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Benedictus]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM se halga wer Benedictus] [VBD ge+tohte] [, ,] [CP-THT +t+at he forlete +ta ongin +t+ara boccr+afta] [. .]]

Example 130

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.96.31.1096] Đa gelamp hit, þæt seo forecwedene fostermoder þæs halgan weres abæd an hriddern hire to læne æt ođrum wife hire neahgebyrene, to þon þæt heo mihte sum dæl hwætes on geclænsian.[GD_2_[C]:1.97.3.1097] Þa wearþ þæt ofer þære þylinge unwærlice forlæten, þæt hit for sumum ungetymum wearđ tobrocen & todæled on twa styccu.[GD_2_[C]:1.97.8.1098] Þa sona swa þæt eft cyrrende wif his fostormodur gemette hit toslegen, heo ongan swyþlice wepan, forþon þe heo $geseah $tobrocen $þæt $fæt, $þe $heo ær to læne onfeng.
[GD_2_[C]:1.97.13.1099] & þa Benedictus se æfæsta & se arfulla cniht, þa þa he geseah his fostormoder wepan, he wæs sona hire sare efensarig
[GD_2_[C]:1.97.13.1100] & genam þa butu þa sticcu mid him þæs tobrocenan hriddres


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +af+asta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-LFD Benedictus se +af+asta& se arfulla cniht] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he geseah his fostormoder wepan] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP sona] [NP-DAT hire sare] [ADJP-NOM-PRD efensarig]]

Example 131

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.21.1119] & him þegnode swa swyđe swa alyfed wæs.[GD_2_[C]:1.98.23.1120] & þa þa se Godes wer becom to þære ylcan stowe, he sealde hine sylfne in þæt nearweste scræf[GD_2_[C]:1.98.23.1121] & wunode þær þreo gær eallum mannum uncuþ buton Romane þam munuce.
[GD_2_[C]:1.98.25.1122] Witodlice se Romanus lifde & eardode naht feor þanon on anum mynstre under Þeodates regole þæs fæder.
[GD_2_[C]:1.98.27.1123] & eac swyþe arfullice þæs ylcan his fæder eagum he gestaþelode þa tid,


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Romanus]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM se Romanus] [VBD lifde& eardode] [QP-ADT naht] [ADVP-LOC feor] [ADVP-DIR +tanon] [PP on anum mynstre] [PP under +Teodates regole +t+as f+ader] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.23.1120] & þa þa se Godes wer becom to þære ylcan stowe, he sealde hine sylfne in þæt nearweste scræf[GD_2_[C]:1.98.23.1121] & wunode þær þreo gær eallum mannum uncuþ buton Romane þam munuce.[GD_2_[C]:1.98.25.1122] Witodlice se Romanus lifde & eardode naht feor þanon on anum mynstre under Þeodates regole þæs fæder.
[GD_2_[C]:1.98.27.1123] & eac swyþe arfullice þæs ylcan his fæder eagum he gestaþelode þa tid,
[GD_2_[C]:1.98.27.1124] & gif he hwilcne hlaf mihte geniman him sylfum to etane on gewissum dagum, he brohte þone Benedicte.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [ADJ^G ylcan] [PRO$ his] [N^G f+ader]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [ADVP swy+te arfullice] [NP-DAT-ADT +t+as ylcan his f+ader eagum] [NP-NOM he] [VBD gesta+telode] [NP-ACC +ta tid] [. ,]]

Example 133

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.25.1122] Witodlice se Romanus lifde & eardode naht feor þanon on anum mynstre under Þeodates regole þæs fæder.[GD_2_[C]:1.98.27.1123] & eac swyþe arfullice þæs ylcan his fæder eagum he gestaþelode þa tid,[GD_2_[C]:1.98.27.1124] & gif he hwilcne hlaf mihte geniman him sylfum to etane on gewissum dagum, he brohte þone Benedicte.
[GD_2_[C]:1.99.1.1125] & þa to þam ylcan scræfe næs nan weg fram Romanes mynstre, forþon þe þær oferhlifade micel stanclif.
[GD_2_[C]:1.99.2.1126] Ac þa gewunode Romanus, þæt he of þam ylcan stanclife let ofdune þone hlaf mid langum rape gewriđenne.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D scr+afe]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP to +tam ylcan scr+afe] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM nan weg] [PP fram Romanes mynstre] [, ,] [CP-ADV for+ton +te +t+ar oferhlifade micel stanclif] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.23.1141] Þa gemette he hine lutian in anum scræfe.[GD_2_[C]:1.99.24.1142] & hi þa dydon heora gebedu heom betweoh[GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,
[GD_2_[C]:1.99.24.1144] & þa æfter þam wynsumum lifes gespræcum se mæssepreost þe þyder com cwæđ to him: aris, min brođer,
[GD_2_[C]:1.99.24.1145] & þigce wit & niman mete, forþon nu todæg wæron Eastran.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D wynsumum] [NP-GEN lifes] [N^D gespr+acum]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +tam wynsumum lifes gespr+acum] [NP-NOM se m+assepreost +te +tyder com] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE aris, min bro+der] [. ,]]

Example 135

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.28.1147] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:1.99.28.1148] ic wat, þæt hit Eastron wæron, forþon ic geearnode, þæt ic þe geseon moste.[GD_2_[C]:1.99.30.1149] Witodlice he wæs swa feorr geseted fram mannum, þæt he nyste hwylcum dæge se $eastorlica symbelnys wæs.
[GD_2_[C]:1.99.31.1150] & þa eft se arwyrđa mæssepreost him to cwæđ: sođlice ic þe cyđe, þæt þis is se eastorlica dæg þære drihtenlican æriste,
[GD_2_[C]:1.99.31.1151] & þe na geriseþ, þæt þu fæste & þe fram mettum wiđhæbbe, forþon þe ic wæs to þisum hider onsænded, þæt wit nyman & geþigcan samod þa gife þæs ælmihtigan Drihtnes.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N arwyr+da] [N^N m+assepreost]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se arwyr+da m+assepreost] [PP him to] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE so+dlice ic +te cy+de, +t+at +tis is se eastorlica d+ag +t+are drihtenlican +ariste] [. ,]]

Example 136

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.31.1150] & þa eft se arwyrđa mæssepreost him to cwæđ: sođlice ic þe cyđe, þæt þis is se eastorlica dæg þære drihtenlican æriste,[GD_2_[C]:1.99.31.1151] & þe na geriseþ, þæt þu fæste & þe fram mettum wiđhæbbe, forþon þe ic wæs to þisum hider onsænded, þæt wit nyman & geþigcan samod þa gife þæs ælmihtigan Drihtnes.[GD_2_[C]:1.100.5.1152] & hi þa bletsigende heora God onfengcon þam mete & þigdon.
[GD_2_[C]:1.100.6.1153] & þa gefylledre þære gereordnesse & þam gesprecum se mæssepreost him gewat eft to his agenre cyrican.
[GD_2_[C]:1.100.7.1154] Ac hit gelamp on ođre tid, þæt þisne lutigendne in þam scræfe þa hyrdas gemetton, & þa gesawon hi hine þurh þa scealdþyfelas mid fellum gegyredne.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D gereordnesse]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS gefylledre +t+are gereordnesse& +tam gesprecum] [NP-NOM se m+assepreost] [NP-DAT him] [VBDI gewat] [ADVP-TMP eft] [PP to his agenre cyrican] [. .]]

Example 137

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.100.6.1153] & þa gefylledre þære gereordnesse & þam gesprecum se mæssepreost him gewat eft to his agenre cyrican.[GD_2_[C]:1.100.7.1154] Ac hit gelamp on ođre tid, þæt þisne lutigendne in þam scræfe þa hyrdas gemetton, & þa gesawon hi hine þurh þa scealdþyfelas mid fellum gegyredne.[GD_2_[C]:1.100.10.1155] Hi wendon & gelyfdon, þæt hit sum wilde deor wære.
[GD_2_[C]:1.100.10.1156] Ac hwæđre ongytende þone Godes wer manige heora wæron gewende fram þam dreorlican mode to arfæstnysse gife,
[GD_2_[C]:1.100.10.1157] & æt nexstan his nama wæs cuđ geond ealle þa neahstowa.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [NP-GEN Godes] [N^A wer]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP hw+a+dre] [PTP-NOM ongytende +tone Godes wer] [NP-NOM manige heora] [BEDI w+aron] [VBN^N gewende] [PP fram +tam dreorlican mode] [PP to arf+astnysse gife] [. ,]]

Example 138

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.100.19.1162] & swiþe gemaglice gefeol on þæs halgan mannes andwlitan, swa þæt heo mihte beon mid þære hande befangen, gif se halga werr hi niman wolde.[GD_2_[C]:2.100.22.1163] Ac þa awrat he Cristes rodetacn,[GD_2_[C]:2.100.22.1164] & se fugel sona onweg gewat.
[GD_2_[C]:2.100.23.1165] & þa onweg gewitendum þam ylcan fugele him wæs fylgende & on becom swa mycclu costung his lichaman, swa mycclu se halga wer næfre ær næs onfindende.
[GD_2_[C]:2.100.28.1166] Þa æt nexstan he geseah sum wif, þæt gelædde se awyrgda gast beforan þam eagum his modes


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D fugele]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS onweg gewitendum +tam ylcan fugele] [NP-DAT him] [BEDI w+as] [VAG fylgende] [IPX-MAT-PRN=0 & on becom] [NP-NOM swa mycclu costung his lichaman] [, ,] [CP-CMP swa mycclu se halga wer n+afre +ar n+as onfindende] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.101.14.1172] & hine sylfne nacodne awearp & wylewede on þam ordum þara þorna & on þam tændlengum þara netlena,[GD_2_[C]:2.101.14.1173] & þær þa wæs lange welwed, oþ þæt he gewundod wæs geond ealne his lichaman.[GD_2_[C]:2.101.20.1174] Eode þa of þam þornum,
[GD_2_[C]:2.101.20.1175] & þa þurh þære hyde wunde he ut gelædde of his lichaman þa wunde his modes, forþon he geteah þone synlust in his lichaman sar.
[GD_2_[C]:2.101.25.1176] & þa þa he barn witodlice utan, he adwæscte, þæt he unalyfedlice barn innan.


First const d-vnw = [[D^G +t+are] [N^G hyde]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +turh +t+are hyde wunde] [NP-NOM he] [RP ut] [VBD gel+adde] [PP of his lichaman] [NP-ACC +ta wunde his modes] [, ,] [CP-ADV for+ton he geteah +tone synlust in his lichaman sar] [. .]]

Example 140

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.101.20.1175] & þa þurh þære hyde wunde he ut gelædde of his lichaman þa wunde his modes, forþon he geteah þone synlust in his lichaman sar.[GD_2_[C]:2.101.25.1176] & þa þa he barn witodlice utan, he adwæscte, þæt he unalyfedlice barn innan.[GD_2_[C]:2.101.28.1177] Witodlice he oferswiđde þa synne, forþon he swa onwænde þa hæte & þone synlust, þe him se ealda feond ongebrohte.
[GD_2_[C]:2.101.31.1178] Þa of þære tide, swa swa he sylfa sæde æfter þon his gingrum, seo costung synlustes wæs atemed on him, swa þæt he þyslices naht on him sylfum næfre ofer þæt ne ongæt.
[GD_2_[C]:2.102.3.1179] Þa æfter þan ongunnon manige men forlætan þisne middaneard


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP of +t+are tide] [, ,] [PP swa swa he sylfa s+ade +after +ton his gingrum] [, ,] [NP-NOM seo costung synlustes] [BEDI w+as] [VBN atemed] [PP on him] [, ,] [CP-ADV swa +t+at he +tyslices naht on him sylfum n+afre ofer +t+at ne ong+at] [. .]]

Example 141

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.101.25.1176] & þa þa he barn witodlice utan, he adwæscte, þæt he unalyfedlice barn innan.[GD_2_[C]:2.101.28.1177] Witodlice he oferswiđde þa synne, forþon he swa onwænde þa hæte & þone synlust, þe him se ealda feond ongebrohte.[GD_2_[C]:2.101.31.1178] Þa of þære tide, swa swa he sylfa sæde æfter þon his gingrum, seo costung synlustes wæs atemed on him, swa þæt he þyslices naht on him sylfum næfre ofer þæt ne ongæt.
[GD_2_[C]:2.102.3.1179] Þa æfter þan ongunnon manige men forlætan þisne middaneard
[GD_2_[C]:2.102.3.1180] & efston to his lareowdome.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after +tan] [AXDI ongunnon] [NP-NOM manige men] [VB forl+atan] [NP-ACC +tisne middaneard]]

Example 142

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.102.9.1183] Be þon wæs þurh Moyses beboden, þæt þa diaconas sceoldon þegnian fram fif & twentigum wintra & ofer þæt, & þonne of þam fiftigođan gære hi mihton beon hyrdas þara fata & madma þæs temples.[GD_2_[C]:2.102.15.1184] Petrus cwæđ: nu me betwyh læteđ hwæthugu andgytes þyssere forđlæddan cyđnysse.[GD_2_[C]:2.102.17.1185] Ac þonne hwæþre ic bidde, þæt me þis geredelicor sy gerihted.
[GD_2_[C]:2.102.19.1186] Gregorius him andswarode: cuþ þæt is, Petrus, þæt in geogođhade þæs lichaman costung wealleþ, & þonne fram þam fiftigođan geare colađ seo hæte þæs lichaman.
[GD_2_[C]:2.102.24.1187] Witodlice þa halgan fatu syndon geleaffulra mod.


First const d-vnw = [[D^N +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-NOM-PRD cu+t] [NP-NOM +t+at] [BEPI is] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at in geogo+dhade +t+as lichaman costung wealle+t,& +tonne fram +tam fiftigo+dan geare cola+d seo h+ate +t+as lichaman]]

Example 143

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.102.15.1184] Petrus cwæđ: nu me betwyh læteđ hwæthugu andgytes þyssere forđlæddan cyđnysse.[GD_2_[C]:2.102.17.1185] Ac þonne hwæþre ic bidde, þæt me þis geredelicor sy gerihted.[GD_2_[C]:2.102.19.1186] Gregorius him andswarode: cuþ þæt is, Petrus, þæt in geogođhade þæs lichaman costung wealleþ, & þonne fram þam fiftigođan geare colađ seo hæte þæs lichaman.
[GD_2_[C]:2.102.24.1187] Witodlice þa halgan fatu syndon geleaffulra mod.
[GD_2_[C]:2.102.26.1188] Forþon þa gecorenan, þonne hi beoþ þa gyt in costunge heora lichaman, heom is neodþearf, þæt hi syn underþeodde & þeowian ođrum mannum & syn mid þegnungum & gewinnum geswencte.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N halgan] [N^N fatu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-NOM +ta halgan fatu] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD geleaffulra mod] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.102.19.1186] Gregorius him andswarode: cuþ þæt is, Petrus, þæt in geogođhade þæs lichaman costung wealleþ, & þonne fram þam fiftigođan geare colađ seo hæte þæs lichaman.[GD_2_[C]:2.102.24.1187] Witodlice þa halgan fatu syndon geleaffulra mod.[GD_2_[C]:2.102.26.1188] Forþon þa gecorenan, þonne hi beoþ þa gyt in costunge heora lichaman, heom is neodþearf, þæt hi syn underþeodde & þeowian ođrum mannum & syn mid þegnungum & gewinnum geswencte.
[GD_2_[C]:2.102.32.1189] & þonne æfter þæt on þære smyltan ylde þæs modes, þonne seo hæte þære costunge onweg gewiteđ, hi beođ þara fata hyrdas, forþon hi beoþ sawla lareowas.
[GD_2_[C]:2.103.5.1190] Petrus cwæđ: ic þe anddette, þæt me licađ þæt þu sægst.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [PP +after +t+at] [PP on +t+are smyltan ylde +t+as modes] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne seo h+ate +t+are costunge onweg gewite+d] [, ,] [NP-NOM hi] [BEPI beo+d] [NP-NOM-PRD +tara fata hyrdas] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton hi beo+t sawla lareowas] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.102.32.1189] & þonne æfter þæt on þære smyltan ylde þæs modes, þonne seo hæte þære costunge onweg gewiteđ, hi beođ þara fata hyrdas, forþon hi beoþ sawla lareowas.[GD_2_[C]:2.103.5.1190] Petrus cwæđ: ic þe anddette, þæt me licađ þæt þu sægst.[GD_2_[C]:2.103.7.1191] Ac forþon þe þu nu unluce þa locu þissere forđbrohtan cyđnysse, ic þe bidde, þæt þu scule geondyrnan gyt þa þe syndon ungunnene be þam life þæs rihtwisan mannes.
[GD_2_[C]:3.103.14.1192] Gregorius him andswarode: witodlice onweg gewitendre þære costunge, se Godes wer swa swa wel beganum lande & upp alocenum þornum he sealde swiđe sođlice þone wæstm of þam æcere godra weorca,
[GD_2_[C]:3.103.14.1193] & þa for þære weorđmynde þæs healican lifes his nama wæs swiđe gemærsod.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D costunge]]

[IP-MAT-SPE [ADVP witodlice] [PTP-DAT-ABS onweg gewitendre +t+are costunge] [, ,] [NP-NOM-LFD se Godes wer] [PP swa swa wel beganum lande& upp alocenum +tornum] [NP-NOM-RSP he] [VBD sealde] [ADVP swi+de so+dlice] [NP-ACC +tone w+astm] [PP of +tam +acere godra weorca]]

Example 146

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.103.5.1190] Petrus cwæđ: ic þe anddette, þæt me licađ þæt þu sægst.[GD_2_[C]:2.103.7.1191] Ac forþon þe þu nu unluce þa locu þissere forđbrohtan cyđnysse, ic þe bidde, þæt þu scule geondyrnan gyt þa þe syndon ungunnene be þam life þæs rihtwisan mannes.[GD_2_[C]:3.103.14.1192] Gregorius him andswarode: witodlice onweg gewitendre þære costunge, se Godes wer swa swa wel beganum lande & upp alocenum þornum he sealde swiđe sođlice þone wæstm of þam æcere godra weorca,
[GD_2_[C]:3.103.14.1193] & þa for þære weorđmynde þæs healican lifes his nama wæs swiđe gemærsod.
[GD_2_[C]:3.103.22.1194] Þa naht feorr þam wæs sum mynster;


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D weor+dmynde] [NP-GEN +t+as healican lifes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP for +t+are weor+dmynde +t+as healican lifes] [NP-NOM his nama] [BEDI w+as] [ADVP swi+de] [VBN gem+arsod] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GD_2_[C]:2.103.7.1191] Ac forþon þe þu nu unluce þa locu þissere forđbrohtan cyđnysse, ic þe bidde, þæt þu scule geondyrnan gyt þa þe syndon ungunnene be þam life þæs rihtwisan mannes.[GD_2_[C]:3.103.14.1192] Gregorius him andswarode: witodlice onweg gewitendre þære costunge, se Godes wer swa swa wel beganum lande & upp alocenum þornum he sealde swiđe sođlice þone wæstm of þam æcere godra weorca,[GD_2_[C]:3.103.14.1193] & þa for þære weorđmynde þæs healican lifes his nama wæs swiđe gemærsod.
[GD_2_[C]:3.103.22.1194] Þa naht feorr þam wæs sum mynster;
[GD_2_[C]:3.103.22.1195] & of þæs mynstres gesomnunge comon to þam arwurđan Benedicte


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [QP-ADT naht] [ADVP-LOC feorr] [NP-DAT +tam] [BEDI w+as] [NP-NOM sum mynster] [. ;]]

Example 148

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.103.22.1194] Þa naht feorr þam wæs sum mynster;[GD_2_[C]:3.103.22.1195] & of þæs mynstres gesomnunge comon to þam arwurđan Benedicte[GD_2_[C]:3.103.22.1196] & gewilnodon to him mid mycclum benum, þæt he þam mynstre beon scolde fore.
[GD_2_[C]:3.103.30.1197] & he þa se Godes wer wæs lange wiđsacende
[GD_2_[C]:3.103.30.1198] & hit eldode


First const d-vnw = [[D^N se] [NP-GEN Godes] [N^N wer]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 se Godes wer] [BEDI w+as] [ADVP-TMP lange] [RP+VAG wi+dsacende]]

Example 149

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.105.19.1216] Ne sæde ic eow ær, þæt eowrum þeawum & minum ne mihte an wise gewurđan?[GD_2_[C]:3.105.21.1217] Gađ nu[GD_2_[C]:3.105.21.1218] & æfter eowrum agenum þeawum secađ eow fæder & hlaford, forþon þe ge me nan þing ofer þis habban ne magon.
[GD_2_[C]:3.105.25.1219] Þa se halga wer eft gehwearf to þære stowe þære leofan anetnysse
[GD_2_[C]:3.105.25.1220] & þær beforan $þam eagum þæs uplican sceaweras eardode ana mid him sylfum.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se halga wer] [ADVP-TMP eft] [VBDI gehwearf] [PP to +t+are stowe +t+are leofan anetnysse]]

Example 150

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.107.18.1239] nu ic wat soþlice, þæt Drihten sænde his engcel & me generede of Herodes gewealde & of eallre þære bade Iudea folces?[GD_2_[C]:3.107.27.1240] Gregorius him andswarode: twam gemetum, Petrus, we beođ butan us sylfum gelædde, forþon oþþe we gewitađ under us sylfe þurh þone slide ures geþohtes, ođđe we beođ upp ahafene ofer us sylfe þurh þa gife þære gastlican sceawunge.[GD_2_[C]:3.107.34.1241] Witodlice se þa swin fedde, he gefeoll under hine sylfne for his modes wiđgalnesse & for his unclænnysse gebærum ma þonne þes apostol, þe se engcel alysde & his mod gegrap & gelædde in ellhygd buton him sylfum.
[GD_2_[C]:3.108.5.1242] Ac swa þeh he wæs of hine sylfne gelæded, forþon ægþer heora gecigde to him sylfum, þa þa se ærgecwedena gegaderode hine sylfne to his heortan for þam gedwolan his weorces, swa eac se æftergesægda apostol gecyrde to his heortan fram heanesse þære gastlican sceawunge, þæt he wæs in þam gemænan andgyte, þe he ær wæs.
[GD_2_[C]:3.108.15.1243] Forþon ic secge, þæt se arwyrđa wer Benedictus eardode in þam westene mid him sylfum, swa swiđe swa he hine sylfne geheold binnan þam locum his geþohtes.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +afterges+agda] [N^N apostol]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE swa +teh he w+as of hine sylfne gel+aded, for+ton +ag+ter heora gecigde to him sylfum, +ta +ta se +argecwedena gegaderode hine sylfne to his heortan for +tam gedwolan his weorces] [, ,] [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM se +afterges+agda apostol] [VBD gecyrde] [PP to his heortan] [PP fram heanesse +t+are gastlican sceawunge] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he w+as in +tam gem+anan andgyte, +te he +ar w+as] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.
[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.
[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.


First const d-vnw = [[D^N se]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD Aslerius] [NP-NOM se] [BEDI w+as] [VBN cw+aden]]

Example 2

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A gear]]

[IP-MAT [PP Fram frym+de middaneardes] [PP o+t +tis gear] [BEDI w+aron] [VBN agan] [NP-NOM v +tusend wintra.& cc wintra] [. .]]

Example 3

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Petrus]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga apostol Petrus] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Antiochia ceastre] [. .]]

Example 4

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eadiga Petrus se apostol] [VBDI geset] [NP-ACC biscopsetl] [PP on Rome] [. .]]

Example 5

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus se godspellere] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N godspellere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iohannes se godspellere] [PP in Pathma +tam iglande] [VBDI wrat] [NP-ACC +ta boc Apocalypsin] [. .]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N apostol]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Simon se apostol] [BEDI w+as] [VBN ahangen] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Si+d+dan] [PP ofer +t+at] [NEG ne] [VBDI rixodan] [ADVP-TMP leng] [NP-NOM Romana cinigas] [PP on Brytene] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.[ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.
[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJR^N gingra]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Deodosius se gingra] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.


First const d-vnw = [[D^N se] [NR^N Columba]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM se Columba] [VBD getymbrade] [NP-ACC mynster] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cining]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM se cining] [VBD sealde] [NP-DAT Pauline] [NP-ACC biscopsetl] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.[ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.
[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.


First const d-vnw = [[D^N +tes] [NR^N Paulinus]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM +tes Paulinus] [VBD bodad] [NP-ACC fulluht] [PP on Lindisse. +t+ar gelifde +arest sum rice man mid ealre his dugu+de, se w+as gehaten Blecca] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:644.1.358] Her Cenwalh wæs adrifen of his rice fram Pendan cininge.[ChronE_[Plummer]:645.1.359] Her Cenwalh wæs gefullod.[ChronE_[Plummer]:648.1.360] Her Cenwalh gesealde Eadrede his mege iii þusenda landes be Æscesdune.
[ChronE_[Plummer]:649.1.361] Her Ægelbriht of Galwalum æfter Byrine þam Romanisca biscop onfeng Sexena biscopdomas.
[ChronE_[Plummer]:650.1.362] Her het Oswiu cining ofslean Oswine cining on xiii kalendæ Septembris.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D Romanisca] [N^D biscop]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Agelbriht] [PP of Galwalum] [PP +after Byrine +tam Romanisca biscop] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC Sexena biscopdomas] [. .]]

Example 14

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A kyningas]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Ic Wulfere kyning] [PP mid +tas kyningas& mid eorles& mid heorotogas& mid +t+agnas +tas gewitnesse mines gifes] [PP toforan +tone +arcebiscop Deusdedit] [NP-NOM-RSP ic] [NP-ACC hit] [VBP festnia] [PP mid Cristesmel]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.[ChronE_[Plummer]:667.1.510] ac he forđferde sona swa he þider com.
[ChronE_[Plummer]:668.1.511] Her Uitalianus se papa gehadode Theodorus to arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:668.1.512] & sende hine to Brytene.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N papa]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Uitalianus se papa] [VBD gehadode] [NP-ACC Theodorus] [PP to arcebiscop] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.
[ChronE_[Plummer]:682.1.588] Her on đissum geare Centwine geflymde Britwalas oþ sæ.
[ChronE_[Plummer]:684.1.589] Her on đissum geare sende Ecgferđ here on Scottas. & Briht his ealdorman mid.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [NP-NOM Centwine] [VBD geflymde] [NP-ACC Britwalas] [PP o+t s+a] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.[ChronE_[Plummer]:682.1.588] Her on đissum geare Centwine geflymde Britwalas oþ sæ.
[ChronE_[Plummer]:684.1.589] Her on đissum geare sende Ecgferđ here on Scottas. & Briht his ealdorman mid.
[ChronE_[Plummer]:684.1.590] & earmlice hi Godes cyrican hyndan & bærndon.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [VBD sende] [NP-NOM Ecgfer+d] [NP here] [PP on Scottas]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:710.1.656] & þam ilcan geare feoht Beorhtfriđ ealdorman wiđ Pyhtas betwix Hæfe & Cære.[ChronE_[Plummer]:710.1.657] & Ine & Nun his mæi gefuhton wiđ Gerente Weala cininge[ChronE_[Plummer]:710.1.658] & þam ilcan geare man ofsloh Hygebald.
[ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.
[ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.


First const d-vnw = [[D^N seo] [N^N halga]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Gu+dlac seo halga] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.[ChronE_[Plummer]:716.1.661] Her Osred Norđanhymbra cininga wærđ ofslagen be suđan gemære. se hæfde vii winter æfter Ealdferþe.[ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.
[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.
[ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [PP on +tam ilcan geare] [NP-NOM Ceolred Myrcena cining] [RP+VBD for+tferde] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.[ChronE_[Plummer]:755.10.748] & þone bur uton beeodon. ær hine þa men afundan þe mid þam cyninge wæron.[ChronE_[Plummer]:755.12.749] & þa ongeat se cyning þæt.
[ChronE_[Plummer]:755.12.750] & he on đa duru eode,
[ChronE_[Plummer]:755.12.751] & þa unheanlice hine werode. ođ he on þone æþeling locade.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A duru]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on +da duru] [VBD eode] [. ,]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.751] & þa unheanlice hine werode. ođ he on þone æþeling locade.[ChronE_[Plummer]:755.12.752] & þa utresde on hine.[ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.
[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.


First const d-vnw = [[D^A +done] [N^A cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he ealle] [PP on +done cining] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [, .] [CP-ADV o+d +tet hig hine ofsl+agen h+afdon] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.12.752] & þa utresde on hine.[ChronE_[Plummer]:755.12.753] & hine mycclum gewundode.[ChronE_[Plummer]:755.15.754] & he ealle on đone cining feohtende wæron. ođ þet hig hine ofslægen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.16.755] & þa on đæs wifes gebæron onfundon þæs ciningas þegnas þa unstilnessa.
[ChronE_[Plummer]:755.16.756] & þa þider urnon. swa hwilc swa đonne gearo wearđ hrađost.


First const d-vnw = [[D^G +d+as] [N^G wifes]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +d+as wifes geb+aron] [RP+VBDI onfundon] [NP-NOM +t+as ciningas +tegnas] [NP-ACC +ta unstilnessa] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.[ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.
[ChronE_[Plummer]:755.26.764] & heo þa gatu heom to belocen hæfdon.
[ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A gatu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC +ta gatu] [PP heom to] [VBN belocen] [HVDI h+afdon] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.[ChronE_[Plummer]:755.34.771] Đa cwædon hi þæt þæt hi þæs ne gemundon þonne ma þe heora geferen þe mid þam cininge wæron ofslagene.
[ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.
[ChronE_[Plummer]:755.35.773] & he his feorh generede.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A gatu]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [PP ymb +da gatu] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+d hi +t+ar in flugon.& +tone +a+teling ofslogon.& +ta men +de mid him w+aron ealle buton anum. se w+as +tes ealdormannes godsunu] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:785.4.863] & hi man mid wurđscipe underfeng.[ChronE_[Plummer]:787.1.864] Her nam Breohtric cining Offan dohter Eadburge.[ChronE_[Plummer]:787.1.865] & on his dagum comon ærest iii scipu Norđmanna of Heređa lande.
[ChronE_[Plummer]:787.3.866] & þa se gerefa þærto rad.
[ChronE_[Plummer]:787.3.867] & he wolde drifan to đes cininges tune þy he nyste hwæt hi wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N gerefa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se gerefa] [PP +t+arto] [VBDI rad] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:793.6.893] & Sicga forđferde on viii kalendæ Marcii.[ChronE_[Plummer]:794.1.894] Her Adrianus papa & Offa cining forđferden.[ChronE_[Plummer]:794.1.895] & Æđelred Norđanhymbra cining wæs ofslagan fram his agenre þeode on xiii kalendæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:794.3.896] & Ceolwulf biscop & Eadbald biscop of þan lande aforon.
[ChronE_[Plummer]:794.4.897] & Ecgferđ feng to Myrcene rice.


First const d-vnw = [[D^I +tan] [N^D lande]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ceolwulf biscop& Eadbald biscop] [PP of +tan lande] [VBDI aforon] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.8.903] & þær heora heretogena sum ofslægen wearđ.[ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.[ChronE_[Plummer]:794.8.905] & heora feala þær adruncon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.906] & sume cuce to þam stæđe comon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.907] & þa man sona ofsloh æt đære ea muđan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D st+a+de]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM sume cuce] [PP to +tam st+a+de] [VBDI comon] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:796.6.915] & þy ilcan geare Ceolwulf Myrcena cining oferhergode Cantware & Merscware.[ChronE_[Plummer]:796.6.916] & gefengon Præn heora cining.[ChronE_[Plummer]:796.6.917] & $gebundenne hine læddon on Myrce.
[ChronE_[Plummer]:797.1.918] Her Romane Leone þam papan his tungan forcurfan.
[ChronE_[Plummer]:797.1.919] & his eagan ut astungon.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D papan]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Romane] [NP-DAT-ADT Leone +tam papan] [NP his tungan] [VBDI forcurfan] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:803.1.943] & Wulfred $wæs to arcebiscop gehalgod.[ChronE_[Plummer]:804.1.944] Her Wulfred arcebiscop onfeng pallium.[ChronE_[Plummer]:805.1.945] Her Cuđred cining forđferde on Cantwarum. & Ceolburh abbode. & Heardberht.
[ChronE_[Plummer]:806.1.946] Her se mona ađistrode on kalendæ Septembris
[ChronE_[Plummer]:806.1.947] & Eardwulf Norđanhymbra cining wæs of his rice adrifen.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mona]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se mona] [VBD a+distrode] [PP on kalend+a Septembris]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:812.1.951] & he rixade xlv wintra.[ChronE_[Plummer]:812.1.952] & Wulfred arcebiscop & Wigbriht Wæst Sæxna biscop foran to Rome.[ChronE_[Plummer]:812.1.953] Cireneius Karolo imperatori legatos suos cum pace mittit. Karolus imperator obiit.
[ChronE_[Plummer]:813.1.954] Her Wulfred arcebiscop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agenum biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:813.1.955] & þy geare gehergode Ecgberht cining on West Walas fram easteweardum ođ westewearde.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G papan] [NP-GEN-PRN Leon]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Wulfred arcebiscop] [PP mid bletsunge +t+as papan Leon] [VBDI hwearf] [ADVP-TMP eft] [PP to his agenum biscopdome] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:812.1.953] Cireneius Karolo imperatori legatos suos cum pace mittit. Karolus imperator obiit.[ChronE_[Plummer]:813.1.954] Her Wulfred arcebiscop mid bletsunge þæs papan Leon hwearf eft to his agenum biscopdome.[ChronE_[Plummer]:813.1.955] & þy geare gehergode Ecgberht cining on West Walas fram easteweardum ođ westewearde.
[ChronE_[Plummer]:814.1.956] Her Leo se æđela papa & se halga forđferde.
[ChronE_[Plummer]:814.1.957] & æfter him Stephanus feng to rice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N +a+dela] [N^N papa]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Leo se +a+dela papa& se halga] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.[ChronE_[Plummer]:823.1.970] & þær wæs mycel wæl geslægen.[ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.
[ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.
[ChronE_[Plummer]:823.4.973] & Cantwara him to cyrdon. & Suđrig. & Suđseaxe. & Eastseaxe. þy hi fram his magum ær mid unrihte anydde wæron.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A cining]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC Baldred +tone cining] [ADVP-LOC nor+d] [PP ofer Temese] [VBD adrifen] [. .]]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.10.975] & þi ilcan geare slogon East Engle Beornulf Myrcena cining.[ChronE_[Plummer]:825.1.976] Her Ludecan Myrcena cining. & his v ealdormen man ofsloh mid him.[ChronE_[Plummer]:825.1.977] & Wiglaf feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:827.1.978] Her se mona ađistrode on middeswintres messaniht.
[ChronE_[Plummer]:827.2.979] & þy geare geeode Ecgbriht cining Myrcena rice. & eal þæt besuđan Humbre wæs.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N mona]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se mona] [VBD a+distrode] [PP on middeswintres messaniht] [. .]]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.3.985] eahtođa wæs Ecgbriht West Seaxna cining.[ChronE_[Plummer]:827.9.986] & se Ecgbriht lædde fyrde to Dore wiđ Norþanhumbra.[ChronE_[Plummer]:827.9.987] & hi him þær eadmedo budon. & þwærnessa.
[ChronE_[Plummer]:827.9.988] & hi mid þan to hwurfon.
[ChronE_[Plummer]:828.1.989] Her Wiglaf eft onfeng Myrcena rice.


First const d-vnw = [[D^I +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [PP mid +tan] [RP to] [VBDI hwurfon] [. .]]

Example 35

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:851.10.1040] & ix scipu gefengon[ChronE_[Plummer]:851.10.1041] & þa ođre geflymdon.[s1042]
[ChronE_[Plummer]:852.1.1043] Her on þis tima leot Ceolred abbod of Medeshamstede & þa munecas Wulfrede to hande þet land of Sempigaham, to þæt forewearde þæt æfter his dæi scolde þæt land into þe minstre. & Wulfred scolde gifen þæt land of Sliowaforda into Medeshamstede.
[ChronE_[Plummer]:852.5.1044] & he scolde gife ilca gear into þe minstre sixtiga fođra wuda. & twælf fođur græfan. & sex fođur gearda. & twa tunnan fulle hlutres alođ. & twa slægnæt. & sex hund hlafes. & ten mittan Wælsces alođ. & ilca gear an hors & þrittiga scillinga. & ane næht gefeormige.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A tima]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tis tima] [VBDI leot] [NP-NOM Ceolred abbod of Medeshamstede& +ta munecas] [NP-DAT-ADT Wulfrede] [PP to hande] [NP-ACC +tet land of Sempigaham] [, ,] [PP to +t+at forewearde +t+at +after his d+ai scolde +t+at land into +te minstre.& Wulfred scolde gifen +t+at land of Sliowaforda into Medeshamstede] [. .]]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.2.1084] & þær wæs mycel unđwærnesse đere þeode betwux heom sylfum.[ChronE_[Plummer]:867.2.1085] & hi hæfdon heora cining aworpene Osbriht.[ChronE_[Plummer]:867.2.1086] & ungecynde cining underfengon Ællan.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1087] & hi late on geare to þam gecyrdon. þæt hi wiđ þone here winnende wæron.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1088] & hi đeah myccle fyrd gegadorodan.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP late on geare] [PP to +tam] [VBDI gecyrdon] [, .] [CP-ADV +t+at hi wi+d +tone here winnende w+aron] [. .]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.[ChronE_[Plummer]:871.17.1139] & onfeohtende wæron ođ niht.[ChronE_[Plummer]:871.18.1140] & đæs ymb xiiii niht gefeaht Æđered cining. & Ælfred his brođor wiđ þone here æt Basingum.
[ChronE_[Plummer]:871.18.1141] & þar þa Deniscan sige genamon.
[ChronE_[Plummer]:871.21.1142] & þæs ymb twægen monđas gefeaht Æđered & Ælfred his brođor wiđ þone here æt Mæredune.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N Deniscan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tar] [NP-NOM +ta Deniscan] [NP sige] [VBDI genamon] [. .]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:875.6.1183] & heora an gefeng.[ChronE_[Plummer]:875.6.1184] & þa ođre geflymde.[ChronE_[Plummer]:876.1.1185] Her hine bestæl se here into Wærham West Seaxna fyrde.
[ChronE_[Plummer]:876.2.1186] & siđđan wiđ þone here se cyning friđ nam.
[ChronE_[Plummer]:876.2.1187] & him þa gislas sealdon þe on þam here weorþuste wæron to þam cyninge.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A here]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP wi+d +tone here] [NP-NOM se cyning] [NP-ACC fri+d] [VBDI nam] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:876.2.1186] & siđđan wiđ þone here se cyning friđ nam.[ChronE_[Plummer]:876.2.1187] & him þa gislas sealdon þe on þam here weorþuste wæron to þam cyninge.[ChronE_[Plummer]:876.2.1188] & him þa ađas sworon on þam halgan beage, þe hi ær nanre þeode don noldon þet hi hredlice of his rice foron.
[ChronE_[Plummer]:876.6.1189] & hi þa under þam hi nihtes bestælon þære fyrde se gehorsade here into Exanceastre.
[ChronE_[Plummer]:876.7.1190] & þy geare Healfdene Norđanhymbraland gedælde.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP under +tam] [NP-ACC-RFL hi] [NP-GEN-TMP nihtes] [VBDI best+alon] [NP-DAT +t+are fyrde] [NP-NOM-PRN-1 se gehorsade here] [PP into Exanceastre] [. .]]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.[ChronE_[Plummer]:878.9.1213] & þæs on Eastron wrohte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æđelinga ige. & of þam geweorce wæs winnende wiđ þone here. & Sumersætena se del þe þær nehst wæs.
[ChronE_[Plummer]:878.12.1214] Þa on đere seofeđan wucan ofer Eastron he gerad to Ecgbrihtes stane be easton Wealwudu.
[ChronE_[Plummer]:878.12.1215] & him comon þær ongean Sumorsæte ealle. & Willsæte. & Hamtunscyr se dæl þe hire beheonan sæ wæs.


First const d-vnw = [[D^D +dere] [ADJ^D seofe+dan] [N^D wucan] [PP ofer Eastron]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on +dere seofe+dan wucan ofer Eastron] [NP-NOM he] [VBDI gerad] [PP to Ecgbrihtes stane] [PP be easton Wealwudu] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.16.1221] & þær sæt xiiii niht.[ChronE_[Plummer]:878.19.1222] & þa sealde se here him gislas. and mycele ađas. þet hi of his rice woldon.[ChronE_[Plummer]:878.19.1223] & him eac geheton þet heora cyng fulwihte onfon wolde.
[ChronE_[Plummer]:878.19.1224] & hi þæt gelæston.
[ChronE_[Plummer]:878.21.1225] & þæs ymb iii wucan com se $cyng Godrum. þrittigum sum. þara manna þe in þam here weorđuste wæron æt Alre.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC +t+at] [VBDI gel+aston] [. .]]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.19.1224] & hi þæt gelæston.[ChronE_[Plummer]:878.21.1225] & þæs ymb iii wucan com se $cyng Godrum. þrittigum sum. þara manna þe in þam here weorđuste wæron æt Alre.[ChronE_[Plummer]:878.21.1226] & þæt is wiđ Æđelinga ige.
[ChronE_[Plummer]:878.24.1227] & his se cyng onfeng þær æt fulwihte.
[ChronE_[Plummer]:878.24.1228] & his crismlysing wæs æt Wedmor.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN his] [NP-NOM se cyng] [RP+VBDI onfeng] [ADVP-LOC +t+ar] [PP +at fulwihte] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.1.1258] Her todælde se forsprecena here on twa. ođer east. ođer dæl to Hrofeceastre.[ChronE_[Plummer]:885.1.1259] & ymbsæton þa ceastre.[ChronE_[Plummer]:885.1.1260] & wrohton ođer fæsten ymb hi sylfe.
[ChronE_[Plummer]:885.3.1261] & hi þeah þa ceastre aweredan ođđet Ælfred cyng com uton mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:885.4.1262] Þa eode se here to heora scipum.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A ceastre]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP +teah] [NP-ACC +ta ceastre] [VBDI aweredan] [CP-ADV o+d+det +Alfred cyng com uton mid fyrde] [. .]]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.8.1323] Se ea þe we ær ymbspræcon. liđ ut of þam wealda;[ChronE_[Plummer]:892.8.1324] on þe ea hi tugon up heora scipa ođ đone weald iiii mila fram þam muþan utanweardum.[ChronE_[Plummer]:892.8.1325] & þær abræcon an geweorc;
[ChronE_[Plummer]:892.8.1326] inne on đam $fæstenne sæton feawa cyrlisce men on.
[ChronE_[Plummer]:892.8.1327] & wæs samworht.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [N^D $f+astenne]]

[IP-MAT [ADVP-LOC inne] [PP on +dam $f+astenne] [VBDI s+aton] [NP-NOM feawa cyrlisce men] [RP on] [. .]]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.8.1325] & þær abræcon an geweorc;[ChronE_[Plummer]:892.8.1326] inne on đam $fæstenne sæton feawa cyrlisce men on.[ChronE_[Plummer]:892.8.1327] & wæs samworht.
[ChronE_[Plummer]:892.12.1328] Þa sona æfter þam com Hæsten mid lxxx scipa up inne Tæmesemuþe,
[ChronE_[Plummer]:892.12.1329] & worhte him geweorc æt Middeltune. & seo ođer here æt Apuldre.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP sona +after +tam] [VBDI com] [NP-NOM H+asten] [PP mid lxxx scipa] [PP up inne T+amesemu+te] [. ,]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:964.1.1454] Hic expulsi sunt canonici de ueteri monasterio.[ChronE_[Plummer]:966.1.1455] Her Þored Gunneres sunu forhergode Westmoringaland.[ChronE_[Plummer]:966.1.1456] & þi ilcan geare Oslac feng to ealdordome.
[ChronE_[Plummer]:969.1.1457] Her on þissum geare Eadgar cyng het oferhergian eall Tenetland.
[ChronE_[Plummer]:970.1.1458] Her forđferde Eadmund æþeling.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [NP-NOM Eadgar cyng] [VBDI het] [IP-INF oferhergian eall Tenetland] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:975.9.1467] $side bugon to cyninge swa wæs him gecynde.[ChronE_[Plummer]:975.13.1468] Næs se flota swa rang, ne se here swa strang, þæt on Angelcynne æs him gefetede þa hwile þe se æþela cyning cynestol gerehte.[ChronE_[Plummer]:975.19.1469] And her Eadward Eadgares sunu feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:975.19.1470] & þa sona on þam ilcan geare on herfeste æteowde Cometa se steorra.
[ChronE_[Plummer]:975.19.1471] & com þa on þam eaftran geare swiđe mycel hungor. & swyđe mænigfealde styrunga geond Angelcyn.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP on +tam ilcan geare] [PP on herfeste] [VBD +ateowde] [NP-NOM Cometa se steorra] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:975.19.1471] & com þa on þam eaftran geare swiđe mycel hungor. & swyđe mænigfealde styrunga geond Angelcyn.[ChronE_[Plummer]:975.22.1472] & Ælfere ealdorman het towurpon swyđe manig munuc lif þe Eadgar cyng het ær þone halgan biscop Ađelwold gestađelian.[ChronE_[Plummer]:975.24.1473] & on þam timan wæs eac Oslac se mæra eorl geutod of Angelcynne.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1474] Her on þissum geare ealle þa yldestan Angelcynnes witan gefeollan æt Calne of anre upfloran. butan se halga Dunstan arcebiscop ana ætstod uppon anum beame.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1475] & sume þær swiđe gebrocode wæron.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [NP-NOM ealle +ta yldestan Angelcynnes witan] [VBDI gefeollan] [PP +at Calne] [PP of anre upfloran] [, .] [CP-ADV butan se halga Dunstan arcebiscop ana +atstod uppon anum beame] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:979.23.1489] Nu we magon ongytan þæt manna wisdom & smeagunga & heore rædas syndon nahtlice ongean Godes geþeaht.[ChronE_[Plummer]:979.29.1490] And her feng Æđelred to rice.[ChronE_[Plummer]:979.29.1491] & he wæs æfter þam swiđe hrædlice mid mycclum gefean Angelcynnes witon gehalgod to cyninge æt Cyningestun.
[ChronE_[Plummer]:980.1.1492] Her on þisum geare Ælfere ealdorman gefette þes halgan cyninges lichaman æt Wærham.
[ChronE_[Plummer]:980.1.1493] & geferode hine mid mycclum wurđscipe to Scæftesbyrig.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [NP-NOM +Alfere ealdorman] [VBD gefette] [NP +tes halgan cyninges lichaman] [PP +at W+arham] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:984.1.1498] Her forđferde se halga biscop Ađelwold muneca fæder.[ChronE_[Plummer]:984.1.1499] & her wæs Eadwine to abbot gehalgod to Abbandune.[ChronE_[Plummer]:985.1.1500] Her Ælfric ealdorman wæs ut adræfed.
[ChronE_[Plummer]:986.1.1501] Her se cyning fordyde þet biscoprice æt Hrofeceastre.
[ChronE_[Plummer]:986.1.1502] And her com ærest se myccla yrfcwalm on Angelcyn.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se cyning] [VBD fordyde] [NP-ACC +tet biscoprice] [PP +at Hrofeceastre] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:986.1.1502] And her com ærest se myccla yrfcwalm on Angelcyn.[ChronE_[Plummer]:987.1.1503] Her Wecedport wes gehergod.[ChronE_[Plummer]:988.1.1504] Her wæs Goda se $Dæfenisca þægn ofslagen & mycel wæl mid him.
[ChronE_[Plummer]:988.2.1505] & her Dunstan se halga $arcebiscop forlet þis lif.
[ChronE_[Plummer]:988.2.1506] & geferde þæt heofonlice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N halga] [N^N $arcebiscop]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [NP-NOM Dunstan se halga $arcebiscop] [VBDI forlet] [NP-ACC +tis lif] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:988.2.1505] & her Dunstan se halga $arcebiscop forlet þis lif.[ChronE_[Plummer]:988.2.1506] & geferde þæt heofonlice.[ChronE_[Plummer]:988.3.1507] And Æđelgar $biscop feng æfter him to $arcebiscopstol.
[ChronE_[Plummer]:988.3.1508] & he litle hwile æfter þam leofode, butan an gear. & iii monđas.
[ChronE_[Plummer]:989.1.1509] Her Ædwine abbot forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP litle hwile] [PP +after +tam] [VBD leofode] [, ,] [NP-ACC-TMP butan an gear.& iii mon+das] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:991.2.1514] & on þam geare man gerædde þæt man geald ærest gafol Deniscan mannum. for þam mycclan brogan þe hi worhtan be þam særiman.[ChronE_[Plummer]:991.2.1515] þæt wæs ærest x þusend punda.[ChronE_[Plummer]:991.2.1516] þæne ræd gerædde Siric arcebiscop.
[ChronE_[Plummer]:992.1.1517] Her Oswald se eadiga arcebiscop forlet þis lif.
[ChronE_[Plummer]:992.1.1518] & geferde þæt heofonlice.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N arcebiscop]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Oswald se eadiga arcebiscop] [VBDI forlet] [NP-ACC +tis lif] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.[ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.[ChronE_[Plummer]:992.14.1530] & đa æfter Oswaldes arcebiscop forđsiđe. feng Ealdulf abbot of Burch to Eoferwicstole and to Wigeraceastre. & Kenulf to þam abbotrice æt Burch.
[ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,
[ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM B+abbanburh] [RP+VBN tobrocon]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.[ChronE_[Plummer]:993.7.1536] On þysum ilcan geare het se cyng ablendan Ælfgar Ælfrices sunu ealdormannes.
[ChronE_[Plummer]:994.1.1537] Her on þisum geare com Anlaf & Swegen to Lundenbyrig on Nativitas sancte Marie mid iiii & hundnigontigum scipum.
[ChronE_[Plummer]:994.3.1538] & hi đa on đa burh festlice feohtende wæron.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [VBDI com] [NP-NOM Anlaf& Swegen] [PP to Lundenbyrig] [PP on Nativitas sancte Marie] [PP mid iiii& hundnigontigum scipum] [. .]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.[ChronE_[Plummer]:993.7.1536] On þysum ilcan geare het se cyng ablendan Ælfgar Ælfrices sunu ealdormannes.[ChronE_[Plummer]:994.1.1537] Her on þisum geare com Anlaf & Swegen to Lundenbyrig on Nativitas sancte Marie mid iiii & hundnigontigum scipum.
[ChronE_[Plummer]:994.3.1538] & hi đa on đa burh festlice feohtende wæron.
[ChronE_[Plummer]:994.3.1539] & eac hi mid fyre ontendan woldon.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A burh]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [PP on +da burh] [ADVP festlice] [VAG feohtende] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.11.1546] & ridon swa wide swa hi woldon.[ChronE_[Plummer]:994.11.1547] & unasecgendlice yfel wircende wæron.[ChronE_[Plummer]:994.13.1548] Þa gerædde se cyng & his witan þæt him man to sende. & him gafol behete & metsunge wiđ þon þe hi þære hergunge geswicon.
[ChronE_[Plummer]:994.15.1549] & hi þa þet underfengon.
[ChronE_[Plummer]:994.15.1550] & com þa eall se here to Hamtune.


First const d-vnw = [[D^A +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +tet] [RP+VBDI underfengon] [. .]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.20.1558] & him cynelice gifode.[ChronE_[Plummer]:994.20.1559] & him þa Anlaf behet swa he hit eac gelæste. þæt he næfre eft to Angelcynne mid unfriđe cumon nolde.[ChronE_[Plummer]:994.24.1560] Hic Ricardus uetus obiit. et Ricardus filius eius suscepit regnum. et regnauit xxxi annos.
[ChronE_[Plummer]:995.1.1561] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra.
[ChronE_[Plummer]:995.1.1562] & Siric arcebiscop forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBD +ateowde] [NP-NOM Cometa se steorra] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.24.1560] Hic Ricardus uetus obiit. et Ricardus filius eius suscepit regnum. et regnauit xxxi annos.[ChronE_[Plummer]:995.1.1561] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra.[ChronE_[Plummer]:995.1.1562] & Siric arcebiscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:996.1.1563] Her on þissum geare wæs Ælfric gehalgod to arcebiscope to Cristes cyrcean.
[ChronE_[Plummer]:997.1.1564] Her on þissum geare ferde se here abutan Defnanscire into Sæfernmuđon.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +Alfric] [VBN gehalgod] [PP to arcebiscope] [PP to Cristes cyrcean] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:995.1.1561] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra.[ChronE_[Plummer]:995.1.1562] & Siric arcebiscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:996.1.1563] Her on þissum geare wæs Ælfric gehalgod to arcebiscope to Cristes cyrcean.
[ChronE_[Plummer]:997.1.1564] Her on þissum geare ferde se here abutan Defnanscire into Sæfernmuđon.
[ChronE_[Plummer]:997.1.1565] & þær gehergodon ægđer on Cornwealum ge on Norđwalum. & on Defenan.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBD ferde] [NP-NOM se here] [PP abutan Defnanscire] [PP into S+afernmu+don] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.11.1594] & a hi leton heora feonda wærod wexan.[ChronE_[Plummer]:999.11.1595] & a man rymde fram þære sæ.[ChronE_[Plummer]:999.11.1596] & hi ferdon æfre forđ æfter.
[ChronE_[Plummer]:999.14.1597] & þonne æt þam ende ne beheold hit nan þing seo scipfyrding. buton folces geswinc. & feos spilling. & heora feonda forđbylding.
[ChronE_[Plummer]:1000.1.1598] Her on đissum geare se cyng ferde in to Cumerlande.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D ende]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [PP +at +tam ende] [NEG ne] [VBDI beheold] [NP-ACC hit] [NP-ACC-ADT nan +ting] [NP-NOM seo scipfyrding] [, .] [CP-ADV buton folces geswinc.& feos spilling.& heora feonda for+dbylding] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.11.1595] & a man rymde fram þære sæ.[ChronE_[Plummer]:999.11.1596] & hi ferdon æfre forđ æfter.[ChronE_[Plummer]:999.14.1597] & þonne æt þam ende ne beheold hit nan þing seo scipfyrding. buton folces geswinc. & feos spilling. & heora feonda forđbylding.
[ChronE_[Plummer]:1000.1.1598] Her on đissum geare se cyng ferde in to Cumerlande.
[ChronE_[Plummer]:1000.1.1599] & hit swiđe neah eall forhergode.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [NP-NOM se cyng] [VBD ferde] [PP in to Cumerlande] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.12.1621] Ne him to ne dorste sciphere on sæ. ne landfyrd.[ChronE_[Plummer]:1001.12.1622] ne eodon hi swa feor up.[ChronE_[Plummer]:1001.13.1623] Wæs hit þa on ælce wisan hefig tyma. forđam þe hi næfre heora yfeles geswicon.
[ChronE_[Plummer]:1002.1.1624] Her on þissum geare se cyng gerædde & his witan. þæt man sceolde gafol gyldon þam flotan. & friđ wiđ hi geniman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.
[ChronE_[Plummer]:1002.3.1625] Đa sende se cyng to þam flotan Leofsig ealdorman.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [NP-NOM se cyng] [VBD ger+adde] [CONJP-1 & his witan] [, .] [CP-THT +t+at man sceolde gafol gyldon +tam flotan.& fri+d wi+d hi geniman wi+d +ton +te hi heora yfeles geswican sceoldan] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.13.1623] Wæs hit þa on ælce wisan hefig tyma. forđam þe hi næfre heora yfeles geswicon.[ChronE_[Plummer]:1002.1.1624] Her on þissum geare se cyng gerædde & his witan. þæt man sceolde gafol gyldon þam flotan. & friđ wiđ hi geniman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.[ChronE_[Plummer]:1002.3.1625] Đa sende se cyng to þam flotan Leofsig ealdorman.
[ChronE_[Plummer]:1002.3.1626] & he þa þæs cynges worde & his witena griđ wiđ hi gesætte. & þet hi to metsunge fengon & to gafle.
[ChronE_[Plummer]:1002.6.1627] & hi þa þæt underfengon.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G cynges]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP +t+as cynges worde& his witena] [NP-ACC gri+d] [PP wi+d hi] [VBD ges+atte] [, .] [CONJP-2 & +tet hi to metsunge fengon& to gafle] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.1.1624] Her on þissum geare se cyng gerædde & his witan. þæt man sceolde gafol gyldon þam flotan. & friđ wiđ hi geniman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.[ChronE_[Plummer]:1002.3.1625] Đa sende se cyng to þam flotan Leofsig ealdorman.[ChronE_[Plummer]:1002.3.1626] & he þa þæs cynges worde & his witena griđ wiđ hi gesætte. & þet hi to metsunge fengon & to gafle.
[ChronE_[Plummer]:1002.6.1627] & hi þa þæt underfengon.
[ChronE_[Plummer]:1002.6.1628] & him man þa geald xxiiii þusend punda.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +t+at] [RP+VBDI underfengon] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.3.1626] & he þa þæs cynges worde & his witena griđ wiđ hi gesætte. & þet hi to metsunge fengon & to gafle.[ChronE_[Plummer]:1002.6.1627] & hi þa þæt underfengon.[ChronE_[Plummer]:1002.6.1628] & him man þa geald xxiiii þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1002.7.1629] Đa on gemang þysum ofsloh Leofsig ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan.
[ChronE_[Plummer]:1002.7.1630] & se cyng hine đa geutode of earde.


First const d-vnw = [[D^D +tysum]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on gemang +tysum] [RP+VBDI ofsloh] [NP-NOM Leofsig ealdorman] [NP-ACC +Afic +t+as cynges heahgerefan] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.6.1628] & him man þa geald xxiiii þusend punda.[ChronE_[Plummer]:1002.7.1629] Đa on gemang þysum ofsloh Leofsig ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan.[ChronE_[Plummer]:1002.7.1630] & se cyng hine đa geutode of earde.
[ChronE_[Plummer]:1002.9.1631] And þa on þam ilcan lengtene com seo hlæfdige Ricardes dohtor hider to lande.
[ChronE_[Plummer]:1002.10.1632] On đam ilcan sumera Ealdulf arcebiscop forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D lengtene]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tam ilcan lengtene] [VBDI com] [NP-NOM seo hl+afdige Ricardes dohtor] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1003.7.1644] & swa þæt folc beswac þæt he lædan sceolde.[ChronE_[Plummer]:1003.10.1645] Swa hit gecweđen is. đonne se heretoga wacađ þonne biđ eall se here swiđe gehindred.[ChronE_[Plummer]:1003.12.1646] Đa Swegen geseah þæt hi anræde næron. & ealle tohwurfon. þa lædde he his here into Wiltune.
[ChronE_[Plummer]:1003.14.1647] & hi đa burh gehergodon & forbærndon.
[ChronE_[Plummer]:1003.14.1648] & eodon þa to Searbyrig. & þanon eft to sæ.


First const d-vnw = [[D^A +da] [N^A burh]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC +da burh] [VBDI gehergodon& forb+arndon] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.14.1665] & mycel wæl þær on ægđære hand gefeoll.[ChronE_[Plummer]:1004.16.1666] Đær wærđ East Engla folces seo yld ofslagen.[ChronE_[Plummer]:1004.16.1667] ac gif þet fulle mægen þære wære. ne eodan hi næfre eft to scipon. swa hi sylfe sædon.
[ChronE_[Plummer]:1005.1.1668] Her on þyssum geare wæs se mycla hungor geond Angelcynn swilce nan man ær ne gemunde swa grimne.
[ChronE_[Plummer]:1005.1.1669] & se flota þæs geares gewende of þissum earde to Dænemearcon.


First const d-vnw = [[D^D +tyssum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tyssum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM se mycla hungor] [PP geond Angelcynn] [PP swilce nan man +ar ne gemunde swa grimne] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.3.1675] & Wulfeah & Ufegeat wæron ablende.[ChronE_[Plummer]:1006.3.1676] & Ælfelm ealdorman wearđ ofslagen.[ChronE_[Plummer]:1006.3.1677] & Kenulf biscop forđferde.
[ChronE_[Plummer]:1006.5.1678] & þa ofer þone midne sumor com þa se Denisca flota to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1006.5.1679] & dydon eall swa hi ær gewuna wæron,


First const d-vnw = [[D^A +tone] [ADJ^A midne] [N^A sumor]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP ofer +tone midne sumor] [VBDI com] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se Denisca flota] [PP to Sandwic] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.7.1682] Þa het se cyng abannan ut ealne đeodscipe of Westseaxum. & of Myrcean.[ChronE_[Plummer]:1006.7.1683] & hi lagon ute þa ealne þone herfest on fyrdinge ongean þone here.[ChronE_[Plummer]:1006.7.1684] ac hit naht ne beheold þe ma þe hit oftor ær dyde.
[ChronE_[Plummer]:1006.11.1685] Ac for eallum þissum se here ferde swa he sylf wolde.
[ChronE_[Plummer]:1006.11.1686] & se fyrdinge dyde þære landleode ælcne hearm. þet him nađor ne dohte ne innhere ne uthere.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N here]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP for eallum +tissum] [NP-NOM se here] [VBD ferde] [PP swa he sylf wolde] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.41.1709] Đa sende se cyng to þam here.[ChronE_[Plummer]:1006.41.1710] & him cyþan het þæt he wolde þæt heom griđ betweonan beon sceolde.[ChronE_[Plummer]:1006.41.1711] & him man gafol and metsunge syllan sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1006.41.1712] & hi đa ealle þæt underfengon.
[ChronE_[Plummer]:1006.41.1713] & him man $metsode geond Angelcyn.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [QP-NOM ealle] [NP-ACC +t+at] [RP+VBDI underfengon] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.41.1711] & him man gafol and metsunge syllan sceolde.[ChronE_[Plummer]:1006.41.1712] & hi đa ealle þæt underfengon.[ChronE_[Plummer]:1006.41.1713] & him man $metsode geond Angelcyn.
[ChronE_[Plummer]:1007.1.1714] Her on đissum geare wæs þet gafol gelæst þam unfriđe here. þæt wæs xxx þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1007.2.1715] & On đissum geare eac wæs Ædric gesett to ealdorman on Myrcena rice.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM +tet gafol] [VBN gel+ast] [NP-DAT +tam unfri+de here] [, .] [CP-REL-2 +t+at w+as xxx +tusend punda] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1007.1.1714] Her on đissum geare wæs þet gafol gelæst þam unfriđe here. þæt wæs xxx þusend punda.[ChronE_[Plummer]:1007.2.1715] & On đissum geare eac wæs Ædric gesett to ealdorman on Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:1008.1.1716] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcynn scipu feastlice wircean. þæt is þonne $of þrym hund hidum. & of x hidon ænne scegđ. & of viii hidum helm & byrnan.
[ChronE_[Plummer]:1009.1.1717] Her on þissum geare gewurdon þa scipu gearwe þe we ær ymbe spræcon.
[ChronE_[Plummer]:1009.1.1718] & heora wæs swa feala swa næfre ær þes đe us bec secgađ on Angelcynne ne gewurdon on nanes cynges dæg.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [BEDI gewurdon] [NP-NOM +ta scipu] [ADJP-NOM-PRD gearwe] [CP-REL-2 +te we +ar ymbe spr+acon] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.27.1741] Þa đeos scipfyrd đus geendod wæs. þa com sona æfter hlammessan se ungemetlica unfriđhere to Sandwic.[ChronE_[Plummer]:1009.27.1742] & sona wendon heora fore to Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:1009.27.1743] & þa burh rađe geeodon. gif hi þe rađor to him friđes to ne girndon.
[ChronE_[Plummer]:1009.31.1744] & ealle East Centingas wiđ þone here friđ genamon.
[ChronE_[Plummer]:1009.31.1745] & him gesealdon iii þusend punda.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [N^A here]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ealle East Centingas] [PP wi+d +tone here] [NP-ACC fri+d] [VBDI genamon] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.41.1753] Đa æfter Sanctus Martinus mæssan. þa ferdon hi eft ongean to Cent.[ChronE_[Plummer]:1009.41.1754] & namon him wintersettl on Temesan.[ChronE_[Plummer]:1009.41.1755] & lifedon of East Seaxum. & of đam scirum þe þær nyxt wæron on twam healfe Temese.
[ChronE_[Plummer]:1009.41.1756] & oft hi on þa burh Lundene gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:1009.45.1757] Ac si Gode lof. þet heo gyt gesund stent.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A burh] [NP-PRN Lundene]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP oft] [NP-NOM hi] [PP on +ta burh Lundene] [VBDI gefuhton] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.49.1764] & þus ferdon ealne þone winter,[ChronE_[Plummer]:1009.49.1765] & đone lencten wæron him on Cent.[ChronE_[Plummer]:1009.49.1766] and bettan heora scipa.
[ChronE_[Plummer]:1010.1.1767] Her on đissum geare com se foresprecenda here ofer Eastron to $East Englum.
[ChronE_[Plummer]:1010.1.1768] & wendon up æt Gipeswic.


First const d-vnw = [[D^D +dissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +dissum geare] [VBDI com] [NP-NOM se foresprecenda here] [PP ofer Eastron] [PP to $East Englum] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.8.1776] & þær wurdon gehorsode.[ChronE_[Plummer]:1010.10.1777] & syđđon ahton East Engle geweald.[ChronE_[Plummer]:1010.10.1778] & þone eard iii monþas hergodon & bærndon.
[ChronE_[Plummer]:1010.11.1779] Ge furđon on þa wildan fennas hi ferdon.
[ChronE_[Plummer]:1010.11.1780] & menn & yrfe hi slogon.


First const d-vnw = [[D^A +ta] [ADJ^A wildan] [N^A fennas]]

[IP-MAT [CONJ Ge] [FP fur+don] [PP on +ta wildan fennas] [NP-NOM hi] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1010.29.1801] & þanon wendon ofer Temese into West Seaxum. & swa wiđ Caningan mærsces.[ChronE_[Plummer]:1010.29.1802] & þæt eall forbærndon.[ChronE_[Plummer]:1010.33.1803] Þa hi swa feor gegan hæfdon swa hi þa woldon. þa comon hi to đam middanwintra to scipon.
[ChronE_[Plummer]:1011.1.1804] Her on þissum geare sende se cyng & his witan to đam here.
[ChronE_[Plummer]:1011.1.1805] & georndon friđes.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBD sende] [NP-NOM se cyng& his witan] [PP to +dam here] [. .]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.26.1822] Wæs đa ræpling, se þe ær wæs Angelcynnes heafod & Christendomes.[ChronE_[Plummer]:1011.28.1823] Þær man mihte þa geseon earmđe þær man ær geseah blisse on þære ærman byrig, þanon us com ærest Christendom & blisse for Gode & for worulde.[ChronE_[Plummer]:1011.32.1824] & hi heafdon þone arcebiscop mid him $swa $lange ođ þone timan þe hi hine gemartyredon.
[ChronE_[Plummer]:1012.1.1825] Her on þissum geare com Eadric ealdorman. & ealle þa yldestan witan gehadode & leawede Angelcynnes to Lundenbyrig toforan þam Eastron.
[ChronE_[Plummer]:1012.3.1826] Wæs Æsterdæg þa on đam datarum IDus Aprilis.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBDI com] [NP-NOM Eadric ealdorman.& ealle +ta yldestan witan gehadode& leawede Angelcynnes] [PP to Lundenbyrig] [PP toforan +tam Eastron] [. .]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1012.1.1825] Her on þissum geare com Eadric ealdorman. & ealle þa yldestan witan gehadode & leawede Angelcynnes to Lundenbyrig toforan þam Eastron.[ChronE_[Plummer]:1012.3.1826] Wæs Æsterdæg þa on đam datarum IDus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:1012.4.1827] & hi þæra đa swa lange wæron ođ þæt gafol wæs eall gelæst ofer Eastran. þæt wæs viii þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1012.5.1828] Þa on þone Sæternesdæg wearđ swiđe gestired se here ongean þone biscop. forþan þe he nolde heom nan feoh behaten. & forbead þæt man nan þing wiđ him syllan ne moste.
[ChronE_[Plummer]:1012.8.1829] Wæron hi eac swyđe druncene. forþam þær wæs gebroht win suđan.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [NR^A S+aternesd+ag]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on +tone S+aternesd+ag] [BEDI wear+d] [ADVP swi+de] [VBN gestired] [NP-NOM se here] [PP ongean +tone biscop] [, .] [CP-ADV for+tan +te he nolde heom nan feoh behaten.& forbead +t+at man nan +ting wi+d him syllan ne moste] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.45.1881] Bohte þa þær æt þone abbot & æt þe muneces Sancte Florentines lichaman eall buton þe heafod to v hundred punda.[ChronE_[Plummer]:1013.45.1882] & þa þe he ongean com þa offrede hit Crist & Sancte Peter.[s1882]
[ChronE_[Plummer]:1014.1.1884] Her on þissum geare Swegen geendode his dagas to candelmæssan iii Nonæ Februarii.
[ChronE_[Plummer]:1014.1.1885] & se flota eall gecuron Cnut to cyninge.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [NP-NOM Swegen] [VBD geendode] [NP-ACC his dagas] [PP to candelm+assan iii Non+a Februarii] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.24.1901] & wænde þa suđweard ođ þæt he com to Sandwic.[ChronE_[Plummer]:1014.24.1902] & let þær up þa gislas þe his fæder gesealde wæron.[ChronE_[Plummer]:1014.24.1903] & cearf of heora handa & heora nosa.
[ChronE_[Plummer]:1014.26.1904] & buton eallum þisum yfelum se cyning het gyldan þam here þe on Grenewic læg xxi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1014.28.1905] & on þissum geare on Sancte Michæles mæsseæfan. com þet mycele sæflod geond wide þisne eard.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP buton eallum +tisum yfelum] [NP-NOM se cyning] [VBDI het] [IP-INF gyldan +tam here +te on Grenewic l+ag xxi +tusend punda] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1015.8.1917] Đa toforan natiuitas sancte Mariæ ferde se æđeling wæston norđ into Fifburgum.[ChronE_[Plummer]:1015.8.1918] & gerad sona ealle Sigeferđes are & Morcares.[ChronE_[Plummer]:1015.8.1919] & þæt folc eall him tobeah.
[ChronE_[Plummer]:1015.10.1920] & þa on đam ylcan timan com Cnut cyng to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1015.10.1921] & wende sona abutan Centland into West Seaxen ođ he com to Fromuđan.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D ylcan] [N^D timan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +dam ylcan timan] [VBDI com] [NP-NOM Cnut cyng] [PP to Sandwic] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1015.19.1930] & West Seaxe bugon & gislodon.[ChronE_[Plummer]:1015.19.1931] & horsodon þone here.[ChronE_[Plummer]:1015.19.1932] & he wæs þær þa ođ midne winter.
[ChronE_[Plummer]:1016.1.1933] Her on þissum geare com Cnut cyning mid his here clx scipa. & Eadirc ealdormann mid him ofer Temese into Myrcan æt Cræcilade.
[ChronE_[Plummer]:1016.3.1934] & wendon þa to Wæringscire innon þære middewintres tide.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBDI com] [NP-NOM Cnut cyning] [PP mid his here clx scipa] [, .] [CONJP-1 & Eadirc ealdormann mid him] [PP ofer Temese] [PP into Myrcan] [PP +at Cr+acilade] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.6.1939] & hi hæfdon þære burhware fultum of Lundene.[ChronE_[Plummer]:1016.8.1940] Geswicon þa þære fyrding.[ChronE_[Plummer]:1016.8.1941] & færde ælc mann him ham.
[ChronE_[Plummer]:1016.9.1942] Đa æfter þære tide þa bead mann eft fyrde be fullum wite. þæt ælc mann þe feor wære forđ gewende.
[ChronE_[Plummer]:1016.10.1943] & mann sende to þam cyninge to Lundene.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +t+are tide] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bead] [NP-NOM mann] [ADVP eft] [NP fyrde] [PP be fullum wite] [, .] [CP-THT +t+at +alc mann +te feor w+are for+d gewende] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.25.1954] Đa Uhtred geaxode þis. đa forlet he his hergunga & efeste norđweard. & beah þa for nede. & ealle Norđhymbran mid him.[ChronE_[Plummer]:1016.27.1955] & he gislode.[ChronE_[Plummer]:1016.27.1956] & hine man đeah hwæđere ofsloh. & Þurcytel Nafanan sunu mid him.
[ChronE_[Plummer]:1016.28.1957] & þa æfter þæs se cyng Cnut gesætte Yric into Norđhymbran to eorle. eall swa Uhtred wæs.
[ChronE_[Plummer]:1016.29.1958] & syđđan wendon him suđweard ođres weges eall be westan.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP +after +t+as] [NP-NOM se cyng Cnut] [VBD ges+atte] [NP-ACC Yric] [PP into Nor+dhymbran] [PP to eorle] [, .] [QP eall] [PP swa Uhtred w+as] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.80.2018] Þær hæfde Cnut sige.[ChronE_[Plummer]:1016.80.2019] & gefeaht him eall Englaland.[ChronE_[Plummer]:1016.81.2020] Þær wearđ ofslagen Eadnođ. & Wulsige abbot. & Ælfric ealdorman. & Godwine ealdorman. and Ulfcytel of East Englan. & Æđelward Æđelsiges sunu ealdormannes. & eall se dugođ on Angelcinne.
[ChronE_[Plummer]:1016.85.2021] Đa æfter þisum gefeohte wende Cnut cing upp mid his here to Gleaweceastrescire. þær he geherde secgan þet se cyng wæs Eadmund.
[ChronE_[Plummer]:1016.87.2022] Đa gerædde Eadric ealdormann & þa witan þe đær wæron þæt þa cyningas seht namon heom betweonan. & hi gislas sealdon heom betweonan.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D gefeohte]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +tisum gefeohte] [VBD wende] [NP-NOM Cnut cing] [PP upp mid his here] [PP to Gleaweceastrescire. +t+ar he geherde secgan +tet se cyng w+as Eadmund] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.98.2034] & is byrged mid his ealdan fæder Eadgare on Glæstingabyrig.[ChronE_[Plummer]:1016.100.2035] & on þam ilcan geare forđferde Wulfgar abbot on Abbandune.[ChronE_[Plummer]:1016.100.2036] & feng Æđelsige to.
[ChronE_[Plummer]:1017.1.2037] Her on þisum geare feng Cnut cyning to eall Angelcynnes rice.
[ChronE_[Plummer]:1017.1.2038] & hit todæld on fower. him sylfum West Seaxan. & Þurcylle East Englan. & Eadrice Myrcean. & Yrice Norđhymbran.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [VBDI feng] [NP-NOM Cnut cyning] [PP to eall Angelcynnes rice] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1020.2.2053] & on þissum geare se Cyng for to Assandune.[ChronE_[Plummer]:1020.2.2054] & Liuing arcebiscop forđferde.[ChronE_[Plummer]:1020.2.2055] & Æđelnođ munuc & decanus æt Cristes cyrcan wæs þe ilcan geare þarto gehadod to biscop.
[ChronE_[Plummer]:1021.1.2056] Her on þysum geare Cnut cyng to Martinus mæssan geutlagode Þurkil eorl.
[ChronE_[Plummer]:1022.1.2057] Her Cnut cyng for ut mid his scipum to Wiht.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tysum geare] [NP-NOM Cnut cyng] [PP to Martinus m+assan] [VBD geutlagode] [NP-ACC +Turkil eorl] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1022.1.2059] & wæs underfangen þær fram Benedicte þam papan myd mycclum wurđsciþe.[ChronE_[Plummer]:1022.1.2060] & mid his agenum handum him his pallium onsette.[ChronE_[Plummer]:1022.1.2061] & to arcebiscop arwurđlice gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:1022.5.2062] & he syđđan mid þam pallium þær mæssode swa se papa him gewissode.
[ChronE_[Plummer]:1022.5.2063] & he hine gereordode æfter þam mid þam papan.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [FW pallium]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sy+d+dan] [PP mid +tam pallium] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD m+assode] [PP swa se papa him gewissode] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1031.1.2084] & þy ilcan geare he for to Scotlande.[ChronE_[Plummer]:1031.1.2085] & Scotta cyng him tobeah Mælcolm. & twegen ođre cyningas. Mælbæþe. & Iehmarc.[ChronE_[Plummer]:1031.3.2086] Rodbertus comes obiit in peregrinatione. et successit rex Willelmus in puerili ætate.
[ChronE_[Plummer]:1032.1.2087] Her on þissum geare atywde þæt wildefyr. đe nan mann æror nan swylc ne gemunde.
[ChronE_[Plummer]:1032.1.2088] & gehwær hit derode eac on manegum stowum.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [VBD atywde] [NP-NOM +t+at wildefyr. +de nan mann +aror nan swylc ne gemunde] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1032.1.2088] & gehwær hit derode eac on manegum stowum.[ChronE_[Plummer]:1032.3.2089] & on þam ilcan geare forđferde Ælfsige biscop on Winceastre.[ChronE_[Plummer]:1032.3.2090] & Ælfwine þæs cynges preost feng þærto.
[ChronE_[Plummer]:1033.1.2091] Her on þisum geare forđferde Merehwit biscop on Sumersæton.
[ChronE_[Plummer]:1033.1.2092] & he is bebyrged on Glæstingabyrig.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Merehwit biscop on Sumers+aton] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1042.3.2138] & foran eallum folce hine well lærde.[ChronE_[Plummer]:1042.3.2139] & to his agenre neode. & ealles folces well monude.[ChronE_[Plummer]:1042.4.2140] & Stigand preost wæs gebletsod to biscope to East Englum.
[ChronE_[Plummer]:1042.5.2141] & rađe þæs se cing let geridan ealle þa land þe his modor ahte him to handa.
[ChronE_[Plummer]:1042.5.2142] & nam of hire eall þæt heo ahte on golde & on seolfre. & on unasecgendlicum þingum. forþan heo hit heold to feste wiđ hine.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cing]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP ra+de +t+as] [NP-NOM se cing] [VBDI let] [IP-INF geridan ealle +ta land +te his modor ahte him to handa] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1046.12.2181] & gewendon him þa east to Baldewinesland.[ChronE_[Plummer]:1046.12.2182] & sealdon þær þet hi gehergod hæfdon.[ChronE_[Plummer]:1046.12.2183] & ferdon heom syđđon east þanon þe hi ær comon.
[ChronE_[Plummer]:1046.15.2184] Her on þisum geare wæs se myccla synođ æt Sancte Remei.
[ChronE_[Plummer]:1046.16.2185] Đær wæs on Leo se papa. & se arcebiscop of Burgundia. & se arcebiscop of Bysincun. & se arcebiscop of Treueris. & se arcebiscop of Remis. & manig mann þærto ge hadode ge læwede.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM se myccla syno+d] [PP +at Sancte Remei] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1046.33.2195] Þa scyfte man Harold eorl up þæs cynges scipe þe Harold eorl ær steorde.[ChronE_[Plummer]:1046.33.2196] þa gewendon hi west to Peuenesea.[ChronE_[Plummer]:1046.33.2197] & lægen þær wederfeste.
[ChronE_[Plummer]:1046.35.2198] Þa þes binnon ii dagum. þa com Swegen eorl þider.
[ChronE_[Plummer]:1046.35.2199] & spec wiđ his feder & wiđ Beorn eorl.


First const d-vnw = [[D^G +tes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +tes binnon ii dagum] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM Swegen eorl] [ADVP-DIR +tider] [. .]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1046.35.2198] Þa þes binnon ii dagum. þa com Swegen eorl þider.[ChronE_[Plummer]:1046.35.2199] & spec wiđ his feder & wiđ Beorn eorl.[ChronE_[Plummer]:1046.35.2200] & bed Beorn þæt he sceolde faran mid him to đam cynge to Sandwic. & fylstan him to þæs cynges freondscipe.
[ChronE_[Plummer]:1046.35.2201] & he þæs tiđode.
[ChronE_[Plummer]:1046.39.2202] Gewendon heom þa swylce hi woldon to đam cynge.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [VBD ti+dode] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1046.53.2222] & sæt þær ealne winter on Brycge mid his fullan griđe.[ChronE_[Plummer]:1046.55.2223] & on þam ylcan geare forđferde Eadnođ biscop benorđan.[ChronE_[Plummer]:1046.55.2224] & sette man Ulf to biscop.
[ChronE_[Plummer]:1047.1.2225] Her on þisum geare wæs mycel gemot on Lundene to midfestene.
[ChronE_[Plummer]:1047.1.2226] & man sette ut ix litsmanna scipa.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel gemot] [PP on Lundene] [PP to midfestene] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1047.5.2229] & on þysum ilcan geare wæs se mycele sinođ on Rome.[ChronE_[Plummer]:1047.5.2230] & Eadward cyng sende þider Hereman biscop. & Ealdred biscop.[ChronE_[Plummer]:1047.5.2231] & hi comon þyder on Easteræfen.
[ChronE_[Plummer]:1047.7.2232] & eft se papa hæfde sinođ on Uercel.
[ChronE_[Plummer]:1047.7.2233] & Vlf biscop com þærto.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N papa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se papa] [HVD h+afde] [NP-ACC sino+d] [PP on Uercel] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1047.7.2233] & Vlf biscop com þærto.[ChronE_[Plummer]:1047.7.2234] & forneah man sceolde tobrecan his stef, gif he ne sealde þe mare gersuman. forđan he ne cuđe don his gerihte swa wel swa he sceolde.[ChronE_[Plummer]:1047.10.2235] & on þisum geare forđferde Eadsige arcebiscop iiii kalendæ Novembris.
[ChronE_[Plummer]:1048.1.2236] Her on þisum geare Eadward cyng gesette Rodbyrd on Lundene to arcebiscop to Cantwarabyrig on Lengtene.
[ChronE_[Plummer]:1048.1.2237] & þæs sylfan Lentenes he for to Rome æfter his pallium.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [NP-NOM Eadward cyng] [VBD gesette] [NP-ACC Rodbyrd] [PP on Lundene] [PP to arcebiscop to Cantwarabyrig] [PP on Lengtene] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1048.87.2316] & wes Willelm þæs cynges preost gehadod þærto.[ChronE_[Plummer]:1048.89.2317] & man sette þa Oddan to eorle ofer Defenascire. & ofer Sumersæton. & ofer Dorseton. & ofer Wealas.[ChronE_[Plummer]:1048.89.2318] & mann sette Ælfgar Leofrices sunu eorles đane eorldom on handa þe Harold ær ahte.
[ChronE_[Plummer]:1052.1.2319] Her on đisum geare forđferde Ælfgiue Ymma Eadwardes cynges modor & Hardacnutes cynges.
[ChronE_[Plummer]:1052.2.2320] & on þam sylfan geare gerædde se cyng & his witan þæt mann sceolde forđian ut to Sandwic scipu.


First const d-vnw = [[D^D +disum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +disum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM +Alfgiue Ymma Eadwardes cynges modor& Hardacnutes cynges] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1052.8.2324] Þa com hit to witenne þam eorlum ut to Sandwic.[ChronE_[Plummer]:1052.8.2325] & hi þa gewendon ut æfter þam ođrum scipum.[ChronE_[Plummer]:1052.8.2326] & bead man landfyrde ut ongean þa scipu.
[ChronE_[Plummer]:1052.10.2327] Þa amang þison þa wearđ Godwine eorl gewarnod.
[ChronE_[Plummer]:1052.10.2328] & gewende him þa into Pefenesea.


First const d-vnw = [[D^I +tison]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP amang +tison] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM Godwine eorl] [VBN gewarnod] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1052.78.2397] & se abbot $Leofric $godede þa þæt mynstre swa þæt man hit cleopede þa Gildeneburh.[ChronE_[Plummer]:1052.78.2398] þa wæx hit $swiđe on land & on gold & on seolfer.[s2398]
[ChronE_[Plummer]:1053.1.2400] Her on þisum geare forđferde Godwine eorl on xvii kalendæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:1053.1.2401] & he is bebyrged on Winceastre. on Ealdanmynstre.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Godwine eorl] [PP on xvii kalend+a Mai] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1053.1.2402] & feng Harold eorl his sunu to đam eorldome. & to eallum þam þe his fæder ahte.[ChronE_[Plummer]:1053.1.2403] & feng Ælfgar eorl to đam eorldom þe $Harold ær ahte.[ChronE_[Plummer]:1054.1.2404] Bellum apud mare mortuum.
[ChronE_[Plummer]:1054.1.2405] Her on þisum geare forđferde Leo se halga papa on Rome.
[ChronE_[Plummer]:1054.2.2406] & on þisum geare wæs swa mycel orfcwealm. swa man ne gemunde fela wintrum ær.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Leo se halga papa] [PP on Rome] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1054.1.2405] Her on þisum geare forđferde Leo se halga papa on Rome.[ChronE_[Plummer]:1054.2.2406] & on þisum geare wæs swa mycel orfcwealm. swa man ne gemunde fela wintrum ær.[ChronE_[Plummer]:1054.4.2407] & Uictor wæs gecoren to papan.
[ChronE_[Plummer]:1055.1.2408] Her on þisum geare forđferde Siward eorl.
[ChronE_[Plummer]:1055.1.2409] & þa bead man ealre $witena $gemot vii nihton ær mid lenctene.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Siward eorl] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1055.1.2408] Her on þisum geare forđferde Siward eorl.[ChronE_[Plummer]:1055.1.2409] & þa bead man ealre $witena $gemot vii nihton ær mid lenctene.[ChronE_[Plummer]:1055.1.2410] & utlagode mann Ælfgar eorl. forđon him man wearp on. þæt he wæs þes cynges swica. & ealra landleoda.
[ChronE_[Plummer]:1055.4.2411] & he þæs geanwyrde wes ætforan eallum þam mannum þe þær gegaderode wæron. þeah him þæt word ofscute his unnþances.
[ChronE_[Plummer]:1055.7.2412] & se cyng geaf þone eorldom Tostige Godwines sunu eorles. đe Siward eorl ær ahte.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD +t+as geanwyrde] [BEDI wes] [PP +atforan eallum +tam mannum +te +t+ar gegaderode w+aron] [, .] [CP-ADV +teah him +t+at word ofscute his unn+tances] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1055.8.2413] & Ælfgar eorl gesohte Griffines geheald on Norđ Wealan.[ChronE_[Plummer]:1055.8.2414] & on þisum geare Griffin & Ælfgar forbærndon Sancte Æđelbryhtes mynster. & ealle þa burh Hereford.[ChronE_[Plummer]:1056.1.2415] hic Henricus Romanorum imperator obiit. cui successit filius eius Henricus.
[ChronE_[Plummer]:1057.1.2416] Her on þisum geare com Ædward æđeling Eadmundes sunu cynges hider to lande.
[ChronE_[Plummer]:1057.1.2417] & sona þæs gefor.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [VBDI com] [NP-NOM +Adward +a+deling Eadmundes sunu cynges] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1057.3.2420] & wæs Stephanus gecoren to papan. se wæs abbot on Monte Cassiono.[ChronE_[Plummer]:1057.5.2421] & Leofric eorl forđferde[ChronE_[Plummer]:1057.5.2422] & feng Ælfgar his sunu to þam eorldome þe se fæder ær hæfde.
[ChronE_[Plummer]:1058.1.2423] Her on þisum geare forđferde Stephanus papa.
[ChronE_[Plummer]:1058.1.2424] & wæs Benedictus gehalgod to papan.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Stephanus papa] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1058.1.2425] se ylca sænde Stigande arcebiscop pallium hider to lande.[ChronE_[Plummer]:1058.3.2426] & on þisum geare forđferde Heaca biscop on Suđ Seaxan.[ChronE_[Plummer]:1058.3.2427] & Stigand arcebiscop hadode Ægelric $munuc æt Cristes cyrcean to biscop to Suđ Seaxum. & Siward abbot to biscop to Hrofeceastre.
[ChronE_[Plummer]:1059.1.2428] Her on þisum geare wæs Nicolaus to papan gecoren. se wæs biscop æt Florentie þære burh.
[ChronE_[Plummer]:1059.1.2429] & wæs Benedictus utadrifen se wæs ær papa.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [BEDI w+as] [NP-NOM Nicolaus] [PP to papan] [VBN gecoren] [, .] [CP-REL-2 se w+as biscop +at Florentie +t+are burh] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1060.2.2431] On þissum geare forđferde Kynsige arcebiscop on Eoforwic on xi kalendæ Ianuarii.[ChronE_[Plummer]:1060.2.2432] & feng Ealdred biscop þærto.[ChronE_[Plummer]:1060.2.2433] & Walter feng to þam biscoprice on Hereforda.
[ChronE_[Plummer]:1061.1.2434] Her on þisum geare forđferde Duduc biscop on Sumersæton.
[ChronE_[Plummer]:1061.1.2435] & feng Gisa to.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Duduc biscop on Sumers+aton] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1063.3.2448] & ofslogon heora cyng Griffin.[ChronE_[Plummer]:1063.3.2449] & brohton Harolde his heafod.[ChronE_[Plummer]:1063.3.2450] & he sette oþerne cyng þærto.
[ChronE_[Plummer]:1064.1.2451] Her on þisum geare foron Norđhymbra togædere.
[ChronE_[Plummer]:1064.1.2452] & utlagodon heora eorl Tostig.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [VBDI foron] [NP-NOM Nor+dhymbra] [ADVP tog+adere] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1066.19.2498] & Harold com norđan[ChronE_[Plummer]:1066.19.2499] & him wiđfeaht ear þan þe his here come eall.[ChronE_[Plummer]:1066.19.2500] & þær he feoll. & his twægen gebrođra Gyrđ & Leofwine.
[ChronE_[Plummer]:1066.22.2501] & Willelm þis land geeode.
[ChronE_[Plummer]:1066.22.2502] & com to Westmynstre.


First const d-vnw = [[D^A +tis] [N^A land]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Willelm] [NP-ACC +tis land] [VBD geeode] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1067.4.2535] & foran to Scotlande.[ChronE_[Plummer]:1067.4.2536] & se cyng Melcolm hi ealle underfeng.[ChronE_[Plummer]:1067.4.2537] & genam þes cildes swuster to wife Margaretan.
[ChronE_[Plummer]:1068.2.2538] Her on þissum geare Willelm cyng geaf Rodberde eorle þone eorldom on Norđhymbraland.
[ChronE_[Plummer]:1068.2.2539] Đa comon þa landesmenn togeanes him.


First const d-vnw = [[D^D +tissum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tissum geare] [NP-NOM Willelm cyng] [VBDI geaf] [NP-DAT Rodberde eorle] [NP-ACC +tone eorldom on Nor+dhymbraland] [. .]]

Example 114

[cochrone] [s2562] [ChronE_[Plummer]:1069.12.2564] & on þisum ilcan geare forđferde Brand abbod of Burh. on v kalendæ Decembris.[s2564]
[ChronE_[Plummer]:1070.1.2566] Her se eorl Walþeof griđede wiđ þone cyng.
[ChronE_[Plummer]:1070.1.2567] & þæs on lengten se cyng let hergian ealle þa mynstra þe on Englalande wæron.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N eorl] [NP-NOM-PRN Wal+teof]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se eorl Wal+teof] [VBD gri+dede] [PP wi+d +tone cyng] [. .]]

Example 115

[cochrone] [s2564] [ChronE_[Plummer]:1070.1.2566] Her se eorl Walþeof griđede wiđ þone cyng.[ChronE_[Plummer]:1070.1.2567] & þæs on lengten se cyng let hergian ealle þa mynstra þe on Englalande wæron.
[ChronE_[Plummer]:1070.3.2568] Þa on þam ilcan geare com Swegn cyng of Denmarcan into Humbran.
[ChronE_[Plummer]:1070.3.2569] & þæt landfolc comen him ongean


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on +tam ilcan geare] [VBDI com] [NP-NOM Swegn cyng of Denmarcan] [PP into Humbran] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1070.54.2624] Đa syđđon þurh heora gemelest & þurh heora druncenhed on an niht forbærnde þa cyrce. & eall þet þær innæ wæs.[ChronE_[Plummer]:1070.56.2625] Đus wæs se mynstre of Burch forbærnd & forhærgod.[ChronE_[Plummer]:1070.57.2626] Ælmihtig God hit gemiltse þurh his mycele mildhertnesse.
[ChronE_[Plummer]:1070.58.2627] And þus se abbot Turolde com to Burh.
[ChronE_[Plummer]:1070.58.2628] & þa munecas comen þa ongean.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N abbot] [NP-NOM-PRN Turolde]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-NOM se abbot Turolde] [VBDI com] [PP to Burh] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1070.61.2630] Đa herde Ægelric biscop þet gesecgon.[ChronE_[Plummer]:1070.61.2631] þa amansumede he ealle þa men þa þæt yfel dæde hæfden don.[ChronE_[Plummer]:1070.62.2632] Đa wæs mycel hunger þæs geares.
[ChronE_[Plummer]:1070.63.2633] & þa þæs sumeres com þet liđ norđan of Humbran into Tæmese.
[ChronE_[Plummer]:1070.63.2634] & lagon þær twa niht.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G sumeres]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-TMP +t+as sumeres] [VBDI com] [NP-NOM +tet li+d] [ADVP-DIR nor+dan of Humbran] [PP into T+amese] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1076.7.2738] & þa Bryttas hine heoldon þæt se cyng com of Francland.[ChronE_[Plummer]:1076.7.2739] & Willelm þanon for.[ChronE_[Plummer]:1076.7.2740] & þær forleas ægđer ge men ge hors. & feola his gersuma.
[ChronE_[Plummer]:1077.1.2741] Her on þisum geare wurdon sæhte Franca cyng & Willelm Englalandes cyng.
[ChronE_[Plummer]:1077.1.2742] ac hit heold litle hwile.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tisum geare] [BEDI wurdon] [VBN^N s+ahte] [NP-NOM Franca cyng& Willelm Englalandes cyng] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1083.6.2765] Ac se abbot nolde þæs naht.[ChronE_[Plummer]:1083.6.2766] ac dyde heom yfele.[ChronE_[Plummer]:1083.6.2767] & beheot heom wyrs.
[ChronE_[Plummer]:1083.8.2768] Anes dæges þe abbot eode into capitulan.
[ChronE_[Plummer]:1083.8.2769] & spræc uppon þa munecas.


First const d-vnw = [[D^N +te] [N^N abbot]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP Anes d+ages] [NP-NOM +te abbot] [VBD eode] [PP into capitulan] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1083.28.2791] Þreo þær wæron ofslagene to deađe. & eahteteone gewundade.[ChronE_[Plummer]:1083.30.2792] & on þæs ilcan geares forđferde Mahtild Willelmes cynges cwen. on þone dæg æfter ealra halgena mæssedæg.[ChronE_[Plummer]:1083.32.2793] And on þes ylcan geares æfter midewintre se cyng let beodan mycel gyld & hefelic ofer eall Englaland. þæt wæs æt ælcere hyde twa & hund seofenti peanega.
[ChronE_[Plummer]:1084.1.2794] Her on đisum geare forđferde Wulfuuold abbod on Ceortesege. on þam dæge xiii kalendæ Mai.
[ChronE_[Plummer]:1085.1.2795] On þisum geare menn cwydodon


First const d-vnw = [[D^D +disum] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +disum geare] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM Wulfuuold abbod on Ceortesege] [, .] [PP on +tam d+age xiii kalend+a Mai] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1085.12.2802] & se cyng lett awestan þæt land abutan þa sæ. þet gif his feond comen upp. þæt hi næfdon na on hwam hi fengon swa rædlice.[ChronE_[Plummer]:1085.15.2803] Ac þa se cyng geaxode to sođan þæt his feond gelætte wæron. & ne mihten na geforđian heora fare. þa lett he sum þone here faren to heora agene lande.[ChronE_[Plummer]:1085.15.2804] & sum he heold on þisum lande ofer winter.
[ChronE_[Plummer]:1085.19.2805] Đa to þam midewintre wæs se cyng on Gleaweceastre mid his witan.
[ChronE_[Plummer]:1085.19.2806] & heold þær his hired v dagas.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D midewintre]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP to +tam midewintre] [BEDI w+as] [NP-NOM se cyng] [PP on Gleaweceastre] [PP mid his witan] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1085.15.2804] & sum he heold on þisum lande ofer winter.[ChronE_[Plummer]:1085.19.2805] Đa to þam midewintre wæs se cyng on Gleaweceastre mid his witan.[ChronE_[Plummer]:1085.19.2806] & heold þær his hired v dagas.
[ChronE_[Plummer]:1085.19.2807] & syđđan þe arcebiscop & gehadode men hæfden sinođ þreo dagas.
[ChronE_[Plummer]:1085.20.2808] Đær wæs Mauricius gecoren to biscop on Lundene. & Willelm to Norđfolce & Rodbeard to Ceasterscire.


First const d-vnw = [[D^N +te] [N^N arcebiscop] [CONJP & gehadode men]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-NOM +te arcebiscop& gehadode men] [HVDS h+afden] [NP-ACC sino+d] [NP-ACC-TMP +treo dagas] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1085.30.2813] Eac he lett gewritan hu mycel landes his arcebiscops hæfdon. & his leodbiscops. & his abbods. & his eorlas. & þeah ic hit lengre telle. hwæt ođđe hu mycel ælc mann hæfde þe landsittende wæs innan Englalande. on lande. ođđe on orfe. & hu mycel feos hit wære wurđ.[ChronE_[Plummer]:1085.35.2814] Swa swyđe nearwelice he hit lett ut aspyrian. þæt næs an ælpig hide. ne an gyrde landes. ne furđon, hit is sceame to tellanne. ac hit ne þuhte him nan sceame to donne. an oxe. ne an cu. ne an swin. næs belyfon. þæt næs gesæt on his gewrite.[ChronE_[Plummer]:1085.39.2815] & ealle þa gewrita wæron gebroht to him syđđan.
[ChronE_[Plummer]:1085.41.2816] Her se cyng bær his corona
[ChronE_[Plummer]:1085.41.2817] & heold his hired on Winceastre to þam Eastran.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM se cyng] [VBDI b+ar] [NP his corona]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.5.2840] Swylc cođe com on mannum. þæt fullneah æfre þe ođer man wearđ on þam wyrrestan yfele. þet is on đam drife. & þet swa stranglice. þæt mænige menn swulton on đam yfele.[ChronE_[Plummer]:1086.8.2841] Syđđan com þurh þa mycclan ungewiderunge þe comon swa we beforan tealdon. swyđe mycel hungor ofer eall Engleland. þæt manig hundred manna earmlice deađe swulton þurh þone hungor.[ChronE_[Plummer]:1086.11.2842] Eala hu earmlice & hu reowlic tid wæs đa.
[ChronE_[Plummer]:1086.12.2843] Đa đa wreccæ men lægen fordrifene fullneah to deađe.
[ChronE_[Plummer]:1086.12.2844] & syđđan com se scearpa hungor


First const d-vnw = [[D^N +da] [ADJ^N wrecc+a] [N^N men]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM +da wrecc+a men] [VBD l+agen] [PTP-NOM fordrifene] [ADVP fullneah] [PP to dea+de] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.29.2860] Ac swa man swyđor spæc embe rihte lage. swa mann dyde mare unlaga.[ChronE_[Plummer]:1086.30.2861] Hy arerdon unrihte tollas.[ChronE_[Plummer]:1086.30.2862] & manige ođre unriht hi dydan. þe sindon earfeþe to areccenne.
[ChronE_[Plummer]:1086.33.2863] Eac on đam ilcan geare ætforan hærfeste forbarn þæt halige mynster Sancte Paule þe biscopstol on Lundene. & mænige ođre mynstres. & þæt mæste dæl & þæt rotteste ealle þære burh.
[ChronE_[Plummer]:1086.35.2864] Swylce eac on đam ilcan timan forbarn fullneah ælc heafodport on eallon Englalande.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +dam ilcan geare] [PP +atforan h+arfeste] [VBDI forbarn] [NP-NOM +t+at halige mynster Sancte Paule +te biscopstol on Lundene.& m+anige o+dre mynstres.& +t+at m+aste d+al& +t+at rotteste ealle +t+are burh] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.30.2861] Hy arerdon unrihte tollas.[ChronE_[Plummer]:1086.30.2862] & manige ođre unriht hi dydan. þe sindon earfeþe to areccenne.[ChronE_[Plummer]:1086.33.2863] Eac on đam ilcan geare ætforan hærfeste forbarn þæt halige mynster Sancte Paule þe biscopstol on Lundene. & mænige ođre mynstres. & þæt mæste dæl & þæt rotteste ealle þære burh.
[ChronE_[Plummer]:1086.35.2864] Swylce eac on đam ilcan timan forbarn fullneah ælc heafodport on eallon Englalande.
[ChronE_[Plummer]:1086.37.2865] Eala reowlic & wependlic tid wæs þæs geares. þe swa manig ungelimp wæs forđbringende.


First const d-vnw = [[D^D +dam] [ADJ^D ilcan] [N^D timan]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [PP on +dam ilcan timan] [VBDI forbarn] [NP-NOM fullneah +alc heafodport] [PP on eallon Englalande] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.33.2863] Eac on đam ilcan geare ætforan hærfeste forbarn þæt halige mynster Sancte Paule þe biscopstol on Lundene. & mænige ođre mynstres. & þæt mæste dæl & þæt rotteste ealle þære burh.[ChronE_[Plummer]:1086.35.2864] Swylce eac on đam ilcan timan forbarn fullneah ælc heafodport on eallon Englalande.[ChronE_[Plummer]:1086.37.2865] Eala reowlic & wependlic tid wæs þæs geares. þe swa manig ungelimp wæs forđbringende.
[ChronE_[Plummer]:1086.39.2866] Eac on þam ilcan geare toforan Assumptio sancte Marie for Willelm cyng of Normandige into France mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:1086.39.2867] & hergode uppan his agenne hlaford Philippe þam cynge.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tam ilcan geare] [PP toforan Assumptio sancte Marie] [VBDI for] [NP-NOM Willelm cyng of Normandige] [PP into France] [PP mid fyrde] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.72.2894] & munecas þær gesætte.[ChronE_[Plummer]:1086.72.2895] & hit wæll gegodade.[ChronE_[Plummer]:1086.74.2896] On his dagan wæs þæt mære mynster on Cantwarbyrig getymbrad. & eac swiđe manig ođer ofer eall Englaland.
[ChronE_[Plummer]:1086.76.2897] Eac þis land wæs swiđe afylled mid munecan.
[ChronE_[Plummer]:1086.76.2898] & þa leofodan heora lif æfter Sanctus Benedictus regule.


First const d-vnw = [[D^N +tis] [N^N land]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [NP-NOM +tis land] [BEDI w+as] [ADVP swi+de] [VBN afylled] [PP mid munecan] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.151.2957] & ofslogon[ChronE_[Plummer]:1086.151.2958] & aweg adrifan eall þet hæđena folc.[ChronE_[Plummer]:1086.151.2959] & gewunnon heora land ongean. þurh Godes fultum.
[ChronE_[Plummer]:1086.156.2960] Eac on þisan ilcan lande on þam ilcan geare. forđferdon manega rice men. Stigand biscop of Ciceastre. & se abbod of Sancte Augustine. & se abbod of Bađon. & þe of Perscoran. & đa heora eallra hlaford Willelm Englælandes cyng. þe we ær beforan embe spæcon.
[ChronE_[Plummer]:1086.160.2961] Æfter his deađe his sune. Willelm hæt eallswa þe fæder. feng to þam rice


First const d-vnw = [[D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tisan ilcan lande] [PP on +tam ilcan geare] [, .] [RP+VBDI for+dferdon] [NP-NOM manega rice men. Stigand biscop of Ciceastre.& se abbod of Sancte Augustine.& se abbod of Ba+don.& +te of Perscoran.& +da heora eallra hlaford Willelm Engl+alandes cyng. +te we +ar beforan embe sp+acon] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1087.64.3032] đa $gyrndon hi griđas.[ChronE_[Plummer]:1087.64.3033] & agefan hine þam cynge.[ChronE_[Plummer]:1087.65.3034] & se biscop swor þæt he wolde ut of Englelande faran. & na mare cuman on đisan lande butan se cyng him æfter sende. & þæt he wolde agifan þone castel on Hrofeceastre.
[ChronE_[Plummer]:1087.68.3035] Ealswa se biscop ferde
[ChronE_[Plummer]:1087.68.3036] & sceolde agifan þone castel.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N biscop]]

[IP-MAT [ADVP Ealswa] [NP-NOM se biscop] [VBD ferde]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1093.9.3118] & to manegan mynstren land geuđe.[ChronE_[Plummer]:1093.9.3119] ac þæt he syđđan ætbræd. þa him gebotad wæs.[ChronE_[Plummer]:1093.9.3120] & ealle þa gode laga forlæt. þe he us ær behet.
[ChronE_[Plummer]:1093.12.3121] Đa æfter þisson sende $se cyng of Scotlande.
[ChronE_[Plummer]:1093.12.3122] & þære forewarde gyrnde þe him behaten wæs.


First const d-vnw = [[D^D +tisson]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after +tisson] [VBD sende] [NP-NOM $se cyng] [PP of Scotlande] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1093.16.3127] & se cyng Melcolm ham to Scotlande gewænde.[ChronE_[Plummer]:1093.20.3128] Ac hrađe þæs þe he ham com. he his fyrde gegaderode.[ChronE_[Plummer]:1093.20.3129] & into Englelande hergende mid maran unræde ferde þone him abehofode.
[ChronE_[Plummer]:1093.20.3130] & hine þa Rodbeard se eorl of Norđhymbran mid his mannan unwæres besyrede & ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:1093.24.3131] Hine sloh Moræl of Bæbbaburh. se wæs þæs eorles stiward. & Melcolmes cynges godsib.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N eorl] [PP of Nor+dhymbran]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Rodbeard se eorl of Nor+dhymbran] [PP mid his mannan] [ADVP unw+ares] [VBDI besyrede& ofsloh] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1093.27.3136] & æt Gode abæd. þæt heo hire gast ageaf.[ChronE_[Plummer]:1093.31.3137] & đa Scottas þa Dufenal to cynge gecuron Melcolmes brođer.[ChronE_[Plummer]:1093.31.3138] & ealle þa Englisce ut adræfdon. þe ær mid þam cynge Melcolme wæron.
[ChronE_[Plummer]:1093.33.3139] Đa þa Dunecan Melcolmes cynges sunu þis eall gehyrde þus gefaren. se on þæs cynges hyrede Willelmes wæs. swa swa his fæder hine ures cynges fæder ær to gisle geseald hæfde. & her swa syđđan belaf. he to þam cynge com.
[ChronE_[Plummer]:1093.37.3140] & swilce getrywđa dyde. swa se cyng æt him habban wolde.


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D cynge]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta Dunecan Melcolmes cynges sunu +tis eall gehyrde +tus gefaren. se on +t+as cynges hyrede Willelmes w+as. swa swa his f+ader hine ures cynges f+ader +ar to gisle geseald h+afde.& her swa sy+d+dan belaf] [, .] [NP-NOM he] [PP to +tam cynge] [VBDI com] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1094.21.3163] And se cyng syđđan þone castel æt Bures gewann.[ChronE_[Plummer]:1094.21.3164] & þes eorles men þær inne genam.[ChronE_[Plummer]:1094.21.3165] þa sume $hyder to lande sende.
[ChronE_[Plummer]:1094.23.3166] Đær togeanes se eorl mid þes cynges fultume of France gewann þone castel æt Argentses. & þearinne Rogger Peiteuin genam. & seofen hundred þes cynges cnihta mid him. & syđđan þone æt Hulme.
[ChronE_[Plummer]:1094.26.3167] & Oft rædlice heora ægđer uppon ođerne tunas bærnde.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N eorl]]

[IP-MAT-0 [PP +D+ar togeanes] [NP-NOM se eorl] [PP mid +tes cynges fultume of France] [VBDI gewann] [NP-ACC +tone castel +at Argentses] [, .] [IP-MAT-PRN & +tearinne Rogger Peiteuin genam.& seofen hundred +tes cynges cnihta mid him]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1094.33.3175] & swa foran ođ hi coman to Lungeuile.[ChronE_[Plummer]:1094.37.3176] Đær wearđ se cyng of France þurh gesmeah gecyrred.[ChronE_[Plummer]:1094.37.3177] & swa syđđan eall seo fyrding tohwearf.
[ChronE_[Plummer]:1094.38.3178] Her onmang þison se cyng Willelm sende æfter his brođer Heanrige. se wæs on þam castele æt Damfront.
[ChronE_[Plummer]:1094.38.3179] ac forþi þe he mid friđe þurh Normandig faran ne mihte. he him sende scipon æfter. & Hugo eorl of Ceastre.


First const d-vnw = [[D^D +tison]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP onmang +tison] [NP-NOM se cyng Willelm] [VBD sende] [PP +after his bro+der Heanrige. se w+as on +tam castele +at Damfront] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1094.42.3181] & up coman æt Hamtune on ealra halgena mæsseæfne.[ChronE_[Plummer]:1094.42.3182] & her syđđon wunedon.[ChronE_[Plummer]:1094.42.3183] & to Cristes mæssan wæron on Lunden.
[ChronE_[Plummer]:1094.46.3184] Eac on þisum ylcan geare þa Wylisce menn hi gegaderodon.
[ChronE_[Plummer]:1094.46.3185] & wiđ þa Frencisce þe on Walon. ođđe on þære neawiste wæron & hi ær belandedon. gewinn upahofon.


First const d-vnw = [[D^D +tisum] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tisum ylcan geare] [NP-NOM +ta Wylisce menn] [NP-ACC-RFL hi] [VBDI gegaderodon] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1094.49.3188] An syđđan heora gefylce weox. hi hi on ma todældon.[ChronE_[Plummer]:1094.50.3189] Wiđ sum þæra dæle gefeaht Hugo eorl of Scrobscire[ChronE_[Plummer]:1094.50.3190] & hi aflymde.
[ChronE_[Plummer]:1094.51.3191] Ac þeah hweđer þa ođre. ealles þæs geares nanes yfeles ne geswicon þe hi don mihton.
[ChronE_[Plummer]:1094.54.3192] Đises geares eac þa Scottas heora cyng Dunecan besyredon & ofslogan.


First const d-vnw = [[D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP +teah hwe+der] [NP-NOM +ta o+dre] [, .] [NP-GEN-TMP ealles +t+as geares] [NP-GEN nanes yfeles] [NEG ne] [VBDI geswicon] [CP-REL-2 +te hi don mihton] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.18.3209] Her æfter to Pentecosten wæs se cyng on Windlesoran. & ealle his witan mid him. butan þam eorle of Norđhymbran. forþam se cyng him naþer nolde ne gislas syllan. ne uppon trywđan geunnon þæt he mid griđe cumon moste & faran.[ChronE_[Plummer]:1095.23.3210] & se cyng forþi his fyrde bead.[ChronE_[Plummer]:1095.23.3211] & uppon þone eorl to Norđhymbran for.
[ChronE_[Plummer]:1095.24.3212] & sona þes þe he þider com. he manege & forneah ealle þa betste of þes eorles hirede innan anan fæstene gewann.
[ChronE_[Plummer]:1095.24.3213] & on hæftene gedyde.


First const d-vnw = [[D^G +tes] [N^G eorles]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP sona +tes +te he +tider com] [, .] [NP-NOM he] [NP-ACC manege& forneah ealle +ta betste of +tes eorles hirede] [PP innan anan f+astene] [VBDI gewann] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.53.3238] Đurh þis wearđ se castel þa agyfen.[ChronE_[Plummer]:1095.53.3239] & Moreal wearđ þa on þes cynges hirede.[ChronE_[Plummer]:1095.53.3240] & þurh hine wurdon manege ægđer ge gehadode & eac læwede geypte. þe mid heora ræde on þes cynges unheldan wæron.
[ChronE_[Plummer]:1095.56.3241] Þa se cyng sume ær þære tide het on hæftneđe gebringan. & syđđan swiđe gemahlice ofer eall þis land beodan. þæt ealle þa þe of þam cynge land heoldan. eall swa hi friđes weorđe beon woldan. þæt hi on hirede to tide wæron.
[ChronE_[Plummer]:1095.60.3242] And þone eorl Rotbert het se cyng to Windlesoran lædan. & þær innan þam castele healdan.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se cyng] [NP-ACC-1 sume] [PP +ar +t+are tide] [VBDI het] [IP-INF on h+aftne+de gebringan.& sy+d+dan swi+de gemahlice ofer eall +tis land beodan. +t+at ealle +ta +te of +tam cynge land heoldan. eall swa hi fri+des weor+de beon woldan. +t+at hi on hirede to tide w+aron] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.53.3240] & þurh hine wurdon manege ægđer ge gehadode & eac læwede geypte. þe mid heora ræde on þes cynges unheldan wæron.[ChronE_[Plummer]:1095.56.3241] Þa se cyng sume ær þære tide het on hæftneđe gebringan. & syđđan swiđe gemahlice ofer eall þis land beodan. þæt ealle þa þe of þam cynge land heoldan. eall swa hi friđes weorđe beon woldan. þæt hi on hirede to tide wæron.[ChronE_[Plummer]:1095.60.3242] And þone eorl Rotbert het se cyng to Windlesoran lædan. & þær innan þam castele healdan.
[ChronE_[Plummer]:1095.62.3243] Eac on þis ylcan geare togeanes Eastron com þæs Papan sande hider to lande. þæt wæs Waltear bisceop swiđe god lifes man of Albin þære ceastre.
[ChronE_[Plummer]:1095.62.3244] & þam $arcebiscope Ansealme uppon Pentecosten of þæs Papan healfe Urbanus his pallium geaf.


First const d-vnw = [[D^I +tis] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tis ylcan geare] [PP togeanes Eastron] [VBDI com] [NP-NOM +t+as Papan sande] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [, .] [CP-REL-2 +t+at w+as Waltear bisceop swi+de god lifes man of Albin +t+are ceastre] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.62.3244] & þam $arcebiscope Ansealme uppon Pentecosten of þæs Papan healfe Urbanus his pallium geaf.[ChronE_[Plummer]:1095.65.3245] & he hine underfeng æt his arcestole on Cantwarabyrig.[ChronE_[Plummer]:1095.65.3246] and se biscop Waltear her on lande þæs geares syđđan lange wunode.
[ChronE_[Plummer]:1095.65.3247] & man syđđan þæt Rom gesceot be him sende. swa man manegan gearan æror ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:1095.70.3248] Đises ylcan eac geares wæron swiđe untid gewidera.


First const d-vnw = [[D^A +t+at] [NR Rom] [N^A gesceot]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-ACC +t+at Rom gesceot] [PP be him] [VBD sende] [, .] [PP swa man manegan gearan +aror ne dyde] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1096.22.3266] Ac þes folces þe be Hungrie for. fela þusenda þær & be wæge earmlice forforan.[ChronE_[Plummer]:1096.22.3267] & fela hreowlice & hungerbitene ongean $winter $ham tugon.[ChronE_[Plummer]:1096.25.3268] Đis wæs swiđe hefigtime gear geond eall Angelcyn. ægđer ge þurh mænigfealde gylda. & eac þurh swiđe hefigtymne hunger. þe þisne eard þæs geares swiđe gedrehte.
[ChronE_[Plummer]:1096.28.3269] Eac on þison geare þa heafodmen þe þis land heoldan oft rædlice fyrde into Wealon sendon.
[ChronE_[Plummer]:1096.28.3270] & mænig man mid þam swiđe gedrehtan.


First const d-vnw = [[D^D +tison] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tison geare] [NP-NOM +ta heafodmen +te +tis land heoldan] [ADVP-TMP oft] [ADVP r+adlice] [NP fyrde] [PP into Wealon] [VBDI sendon] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1096.28.3269] Eac on þison geare þa heafodmen þe þis land heoldan oft rædlice fyrde into Wealon sendon.[ChronE_[Plummer]:1096.28.3270] & mænig man mid þam swiđe gedrehtan.[ChronE_[Plummer]:1096.28.3271] ac man þær ne gespædde. butan manmyrringe. & feohspillinge.
[ChronE_[Plummer]:1097.1.3272] Her on þison geare weas se cyng Willelm to Cristes mæssan on Normandig.
[ChronE_[Plummer]:1097.1.3273] & þa togeanes Eastron hider to lande for. forþam he þohte his hired on Winceastre to healdenne.


First const d-vnw = [[D^D +tison] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [PP on +tison geare] [BEDI weas] [NP-NOM se cyng Willelm] [PP to Cristes m+assan] [PP on Normandig] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.8.3278] & mycel þærinne forleas on mannan & on horsan. & eac on manegan ođran þingan.[ChronE_[Plummer]:1097.10.3279] Đa Wylisce men syđđon hi fram þam cynge gebugon. heom manege ealdras of heom sylfan gecuron.[ChronE_[Plummer]:1097.10.3280] sum þæra wæs Caduugaun gehaten þe heora weorđast wæs. se wæs Griffines brođer sunu cynges.
[ChronE_[Plummer]:1097.14.3281] Ac þa đa se cyng geseah þæt he nan þingc his willes þær geforđian ne mihte. he ongean into þison lande for.
[ChronE_[Plummer]:1097.14.3282] & hrađe æfter þam. he be þam gemæron castelas let gemakian.


First const d-vnw = [[D^D +tison] [N^D lande]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta +da se cyng geseah +t+at he nan +tingc his willes +t+ar gefor+dian ne mihte] [, .] [NP-NOM he] [PP ongean into +tison lande] [VBDI for] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.10.3279] Đa Wylisce men syđđon hi fram þam cynge gebugon. heom manege ealdras of heom sylfan gecuron.[ChronE_[Plummer]:1097.10.3280] sum þæra wæs Caduugaun gehaten þe heora weorđast wæs. se wæs Griffines brođer sunu cynges.[ChronE_[Plummer]:1097.14.3281] Ac þa đa se cyng geseah þæt he nan þingc his willes þær geforđian ne mihte. he ongean into þison lande for.
[ChronE_[Plummer]:1097.14.3282] & hrađe æfter þam. he be þam gemæron castelas let gemakian.
[ChronE_[Plummer]:1097.17.3283] Đa uppon Sancte Michaeles mæssan iiii Nonæ Octobris ætywde an selcuđ steorra on æfen scynende & sona to setle gangende.


First const d-vnw = [[D^D +tam]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP hra+de] [PP +after +tam] [, .] [NP-NOM he] [PP be +tam gem+aron] [NP-ACC-1 castelas] [VBDI let] [IP-INF gemakian] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.22.3288] Sona æfter þyson. se arcebiscop Ansealm of Cantwarbyrig. leafe æt þam cynge nam. þeah hit þam cynge $ungewill wære þæs þe men leton.[ChronE_[Plummer]:1097.22.3289] & ofer sæ for. forþam him þuhte þæt man on þisne þeodan lytel æfter rihte & æfter his dyhte dyde.[ChronE_[Plummer]:1097.26.3290] And se cyng þær æfter uppon Sancte Martines mæssan ofer sæ into Normandig for.
[ChronE_[Plummer]:1097.26.3291] ac þa hwile þe he wederes abad. his hired innon þam sciran þær hi lagon. þone mæston hearm dydon þe æfre hired ođđe here innon friđlande don sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1097.29.3292] Đis wæs on eallon þingan swiđe hefigtyme gear. & ofer geswincfull. on ungewederan þa man ođđe tilian sceolde. ođđe eft tilđa gegaderian. & on ungyldan þa næfre ne ablunnon.


First const d-vnw = [[D^A +tone] [QS^A m+aston] [N^A hearm] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te he wederes abad] [, .] [NP-NOM his hired] [PP innon +tam sciran +t+ar hi lagon] [, .] [NP-ACC +tone m+aston hearm] [VBDI dydon] [CP-REL-3 +te +afre hired o+d+de here innon fri+dlande don sceolde] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.26.3291] ac þa hwile þe he wederes abad. his hired innon þam sciran þær hi lagon. þone mæston hearm dydon þe æfre hired ođđe here innon friđlande don sceolde.[ChronE_[Plummer]:1097.29.3292] Đis wæs on eallon þingan swiđe hefigtyme gear. & ofer geswincfull. on ungewederan þa man ođđe tilian sceolde. ođđe eft tilđa gegaderian. & on ungyldan þa næfre ne ablunnon.[ChronE_[Plummer]:1097.32.3293] Eac manege sciran þe mid weorce to Lundenne belumpon. wurdon þærle gedrehte. þurh þone weall þe hi worhton onbutan þone tur. & þurh þa brycge þe forneah eall toflotan wæs. & þurh þæs cynges healle geweorc þe man on Westmynstre worhte. & mænige man þær mid gedrehte.
[ChronE_[Plummer]:1097.38.3294] Eac on þysum ylcan geare sona uppon Sancte Michaeles mæssan ferde Eadgar æþeling mid fyrde þurh þæs cynges fultum into Scotlande.
[ChronE_[Plummer]:1097.38.3295] & þet land mid stranglicum feohte gewann.


First const d-vnw = [[D^D +tysum] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on +tysum ylcan geare] [ADVP-TMP sona] [PP uppon Sancte Michaeles m+assan] [VBD ferde] [NP-NOM Eadgar +a+teling] [PP mid fyrde] [PP +turh +t+as cynges fultum] [PP into Scotlande] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.38.3294] Eac on þysum ylcan geare sona uppon Sancte Michaeles mæssan ferde Eadgar æþeling mid fyrde þurh þæs cynges fultum into Scotlande.[ChronE_[Plummer]:1097.38.3295] & þet land mid stranglicum feohte gewann.[ChronE_[Plummer]:1097.40.3296] & þone cyng Dufenal ut adræfde.
[ChronE_[Plummer]:1097.40.3297] & his mæg Eadgar se wæs Melcolmes sunu cynges & Margarite þære cwenan he þær on þæs cynges Willelmes heldan to cynge gesette.
[ChronE_[Plummer]:1097.40.3298] & syđđan ongean into Engleland for.


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G cynges] [NP-GEN-PRN Willelmes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC his m+ag Eadgar se w+as Melcolmes sunu cynges& Margarite +t+are cwenan] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on +t+as cynges Willelmes heldan] [PP to cynge] [VBD gesette] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1097.40.3297] & his mæg Eadgar se wæs Melcolmes sunu cynges & Margarite þære cwenan he þær on þæs cynges Willelmes heldan to cynge gesette.[ChronE_[Plummer]:1097.40.3298] & syđđan ongean into Engleland for.[ChronE_[Plummer]:1098.1.3299] On þysum geare to Cristes mæssan wæs se cyng Willelm on Normandig.
[ChronE_[Plummer]:1098.2.3300] & Walcelin biscop on Winceastre. & Baldewine abbod on Sancte Ædmund innan þære tide bægen forđferdan.
[ChronE_[Plummer]:1098.3.3301] & On þisum geare eac Turold abbod of Burh forđferde.


First const d-vnw = [[D^D +t+are] [N^D tide]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Walcelin biscop on Winceastre.& Baldewine abbod on Sancte +Admund] [PP innan +t+are tide] [QP-NOM b+agen] [RP+VBDI for+dferdan] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1100.4.3321] & to þam Pentecosten wæs gesewen innan Barrucscire æt anan tune blod weallan of eorþan. swa swa mænige sædan þe hit geseon sceoldan.[ChronE_[Plummer]:1100.6.3322] And þær æfter on morgen æfter hlammæssedæge wearđ se cyng Willelm on huntnođe fram his anan men mid anre fla ofsceoten. & syđđan to Winceastre gebroht. & on þam biscoprice bebyrged. þæt wæs þæs þreotteđan geares þe he rice onfeng.[ChronE_[Plummer]:1100.11.3323] He wæs swiđe strang & ređe ofer his land & his mænn. & wiđ ealle his neahheburas. & swiđe ondrædendlic.
[ChronE_[Plummer]:1100.12.3324] & þurh yfelra manna rædas þe him æfre gecweme wæran. & þurh his agene gitsunga. he æfre þas leode mid here & mid ungylde tyrwigende wæs. Forþan þe on his dagan ælc riht afeoll. & ælc unriht for Gode & for worulde up aras.
[ChronE_[Plummer]:1100.16.3325] Godes cyrcean he nyđerade.


First const d-vnw = [[D^A +tas] [N^A leode]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh yfelra manna r+adas +te him +afre gecweme w+aran.& +turh his agene gitsunga] [, .] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +afre] [NP-ACC +tas leode] [PP mid here& mid ungylde] [VAG tyrwigende] [BEDI w+as] [, .] [CODE &lt;T22060156500,1100.15&gt;] [CP-ADV For+tan +te on his dagan +alc riht afeoll.& +alc unriht for Gode& for worulde up aras] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [LawWlLad:0.2.5] þæt is.[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.
[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.
[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.


First const d-vnw = [[D^N se] [ADJ^N Englisca]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, :] [CP-ADV Gif Frencisc man beclypa+d Engliscne man to orneste for +dam ylcan +tingan] [, ,] [NP-NOM se Englisca] [PP be fulre leafe] [NP-ACC-RFL hine] [VBPS werige] [PP mid orneste o+d+de mid irene] [, ,] [CP-ADV gif him +t+at gecwemre by+d] [. .]]

Example 2

[colawwllad] [LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.


First const d-vnw = [[D^N se] [N^N cyng]]

[IP-MAT [PP +At eallan utlaga +tingan] [NP-NOM se cyng] [VBD gesette] [, ,] [CP-THT +t+at se Englisca ladige hine mid irene] [. .]]

Example 3

[coleofri] [Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,


First const d-vnw = [[D^A +ta] [N^A bricge]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Ea+de] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +ta bricge] [RP+VBPI oferferest] [. .]]

Example 4

[coleofri] [Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;
[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.


First const d-vnw = [[D^A +t+at]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at] [VBD forgymde] [PP for $his $druncennysse] [. .]]

Example 5

[coleofri] [Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,


First const d-vnw = [[D^D +tam] [N^D gebede]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP on +tam gebede] [BEDI wear+d] [NP-NOM seo duru] [ADVP f+arincga] [VBN geopenad] [. ,]]

Example 6

[coleofri] [Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,
[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.


First const d-vnw = [[D^G +t+as]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-GEN +t+as] [ADVP swy+de] [VBD wundrode] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.[Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.
[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead


First const d-vnw = [[D^G +t+as] [N^G modes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP mid +t+as modes tweonunge] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [NP-NOM heo] [NP-DAT him] [ADVP swa swutole swa he his $agene geseon mihte] [. ;]]

Example 8

[cosolsat1] [Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.
[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.
[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.


First const d-vnw = [[D^N $+ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Mannes addre] [NP-NOM-RSP $+ta] [BEPI $beo+d] [NP-PRD ealra CCC and V and LX] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "
[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ richte]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN sei+d Godes spuse to hire deorewur+de spus] [, ,] [" "] [NP-SBJ +Teo richte] [VBP luuie+d] [NP-OB1 +te] [" "]]

Example 2

[cmancriw] [I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nv] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [NP-OB1 +tis boc] [NP-SBJ $ich] [VBP todeale] [PP on achte destincciuns, +tet +ge cleope+d dalen] [E_S ,]]

Example 3

[cmancriw] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ $Me] [NP-VOC $sire] [CODE {TEXT:Mesire}] [, .] [NP-SBJ +tt] [DOP de+d] [ADVP aswa]]

Example 4

[cmancriw] [II.45.417] ha leas hire maiden had.[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.
[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke]]

[IP-MAT-1 [PP +terefter] [PP of +tt ilke] [BED weren] [NP-SBJ trou+d+den] [VAN tobroken] [PP of hech+ge patriarches]]

Example 5

[cmancriw] [II.51.470] þer efter schakeđ hire spere[II.51.471] & neolachet vpon hire.[II.51.472] & mid schakinde word ġeueđ speres wunde.
[II.51.473] Sweordes dunt dun richt þt is þe hondlunge.
[II.51.474] for sweord smit of nech


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Sweordes dunt dun richt] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te hondlunge] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem
[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.


First const d-vnw = [[D +teos] [N+NS ech+turles]]

[IP-MAT-SPE [PP As de+d com sei+d seinbernard into +te world &lt;P_II.52&gt; +torch sunne] [, .] [ADVP asswa] [NP-SBJ dea+d] [PP +turch +teos ech+turles] [HVP haue+d] [NP-OB1 angines to +te saule] [E_S .]]

Example 7

[cmancriw] [II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns
[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [ADVP nomeliche] [NP-SBJ +tt an] [BEP is] [CP-THT +tt +te ondfule ne ma+gen li+gen up on ham +tt +te witnesse ne $pruuie ham for $ualse] [E_S .]]

Example 8

[cmancriw] [II.63.660] & is as þach he seide. Ich wulle wite mine weiġes wiđ mi tunge warde.[II.63.661] wite ich wel mi tunge. ich mai wel halden þe wei toward heouene.[II.63.662] for as ysaie seiđ. cultus iusticie silencium.
[II.63.663] þe tilunge of richtwisnesse; þt is silence.
[II.63.664] silence tileđ hire.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te tilunge of richtwisnesse] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 silence] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [II.72.832] & heređ al.[II.73.833] his echġe. aa bi held þe ġef þu makest ani semblent. ani luuelates towart unđeawes.[II.73.834] zelatus sum syon.
[II.73.835] syon; þt is schawere.
[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD syon] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 schawere] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.
[II.82.991] & þu þenne godes spuse þt macht heren her biforen hu sweteliche þe spus spekeđ & cleopeđ þe to him swa luueliche þer efter hu he went þe lof & spekeđ swiđe grimliche ġef þu ut wendest


First const d-vnw = [[D $+tis] [N cos]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-SBJ ure lauerd] [PP wi+d $+tis cos] [NEG ne] [VBP cusse+d] [NP-OB1 na saule. +te luue+d ani +ting buten him& +tilke +tinges for him +te helpe+d him to habben] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.
[II.86.1051] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.


First const d-vnw = [[D $+tis] [CODE {TEXT:i+tis}] [N wit]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [PP $i $+tis {TEXT:i+tis} wit] [NEG+HVD nefde] [NEG naut] [PP in an stude] [NP-OB1 pine] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw] [s1105] [II.92.1106] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.[II.92.1107] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.
[II.92.1108] for al wiđ ute writung. þt fulđe is to eđsene.
[II.92.1109] God hit wat as me were muchedal leoure þt ich iseġe ou alle þreo wimmen me leouest. hongen. on an gibet for to wiđ buwe sunne. þen ich isecġe an of ou ġeouen anlepi cos animon on eorđe swa as ich mene.


First const d-vnw = [[D +tt] [N ful+de]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP al wi+d ute writung] [, .] [NP-SBJ +tt ful+de] [BEP is] [ADJP to e+dsene] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [II.114.1428] ġef $ha $brekeđ foreward Loki hwam $ha $liġe.[II.114.1429] for ha ne stut neaure[II.114.1430] ancre wununge & hire nome ġeiġeđ eauer efter þis foreward ġet hwenne $ha $slepeđ.
[II.114.1431] on ođer half þenicht fuwel fliđ binachte
[II.114.1432] & biġet in þeosternesse hire fode.


First const d-vnw = [[D+N +tenicht] [N fuwel]]

[IP-MAT [PP on o+der half] [NP-SBJ +tenicht fuwel] [VBP fli+d] [PP binachte]]

Example 14

[cmancriw] [II.115.1458] Aġein godes uppunge for here wordes wilnunge[s1459] [II.115.1460] Oratio placuit hester assuero regi. þt is hesteres bone þe quen wes assuer þe king licwurđe & queme.
[II.115.1461] hester on ebreu þt is ihud an englisch.
[II.115.1462] & is to understonden þe bone ođer þe goddede þt is idon on hudles; is assur iqueme.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD hester on ebreu] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [QTP ihud] [PP an englisch] [E_S .]]

Example 15

[cmancriw] [II.117.1463] assur on ebreu is eadi anenglisch. þt is ure lauerd þt is eadiest of alle.[II.117.1464] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.[II.117.1465] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.
[II.117.1466] Richt hont þt is godwerc.
[II.117.1467] bosum þt is priuete.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Richt hont] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 godwerc] [E_S .]]

Example 16

[cmancriw] [II.117.1464] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.[II.117.1465] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.[II.117.1466] Richt hont þt is godwerc.
[II.117.1467] bosum þt is priuete.
[II.117.1468] & is as þach $he $seide. þi richt hont þt þu heolde ancre in þi $bosum þt is þi gode werc þt þu hefdest priuement.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD bosum] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 priuete] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [II.119.1504] alswa goddede wule adeaden. & warpen his rinde þt is unhuled.[II.119.1505] þe rinde þe wriđ hit is þe treoes warde.[II.119.1506] & wit hit instrengđe. & inquicschipe.
[II.119.1507] alse þehulinge is þegod dede lif
[II.119.1508] & halt hit instrengđe.


First const d-vnw = [[D+N +tehulinge]]

[IP-MAT [ADVP alse] [NP-SBJ +tehulinge] [BEP is] [NP-OB1 +tegod dede lif]]

Example 18

[cmancriw] [II.127.1661] forþi beođ ancren wise þt habbeđ wel bi tuned $ham aġein þehelle liun for to beo þesikere.[II.128.1662] Þe ođer reisun is. þe bere an deorewurđe licur in anfeble uetlesse. as halewi in an lutel bruchel gles. nalde he gan ut of þrung bute he fol were[II.128.1663] þis bruchele fetles þt is wummones flesch
[II.128.1664] þe halewi þt is meiden had þt is þrin. ođer efter meidene lure cheaste clennesse.
[II.128.1665] habemus thesaurum istum in vasis fictilibus.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-2 [NP-LFD +te halewi] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 meiden had +tt is +trin]]

Example 19

[cmancriw] [II.128.1675] Seođđen nes he neauer meiden þe unhalre.[II.128.1676] ach wes meiden bitacht meiden to witene[II.128.1677] virginem uirgini commendauit.
[II.128.1678] Nu as ich segge þis deorewurđe halewi $i $bruchele fetles is meiđhad & clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere þen anigles. þt ġef $ġe $weren $in $worldes þrung wiđ alutel þurlung ġe machten al leosen. as þe wreches $in $þe world þe hurliđ to gederes & brekeđ hare fetles. & cleneschipe schedeđ.
[II.128.1679] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ deorewur+de] [N halewi] [PP $i $bruchele {TEXT:ibruchele} fetles]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [PP-PRN as ich segge] [NP-SBJ +tis deorewur+de halewi $i $bruchele {TEXT:ibruchele} fetles] [BEP is] [NP-OB1 mei+dhad& clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere +ten anigles] [, .] [CP-ADV +tt +gef $+ge $weren {TEXT:+geweren} $in $worldes {TEXT:inworldes} +trung wi+d alutel +turlung +ge machten al leosen. as +te wreches $in $+te {TEXT:in+te} world {TEXT:+tt_+gef_subpuncted} +te hurli+d to gederes& breke+d hare fetles.& cleneschipe schede+d] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [II.130.1715] for me is lađ presse.[II.130.1716] ego dominus & ciuitatem non ingredior.[II.130.1717] Þe seoueđe reisun is forto beon þe brichtere & þe brichtere iseon inheouene godes brichte neb scheft. for ġe beođ ifloġen þe world. & hudeđ ow for hire her.
[II.130.1718] ġet þer teken þt ġe beon swifte as þe sunne gleam.
[II.130.1719] for ġe beođ wiđ Iesu crist bi tuned as insepulcre. bibarred as he wes $on $þe rode as hit seiđ þruppe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [ADV +get] [ADVP-LOC +ter] [PP teken +tt] [NP-SBJ +ge] [BEP beon] [ADJP swifte as +te sunne gleam] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [II.130.1719] for ġe beođ wiđ Iesu crist bi tuned as insepulcre. bibarred as he wes $on $þe rode as hit seiđ þruppe.[II.130.1720] Þe achtuđe reisun is for to habbe quic bone[II.130.1721] & lokeđ ġeorne warfore.
[II.130.1722] þe eadmode quen hester þt bitacneđ ancre.
[II.130.1723] for hire nome seiđ Ihud an englis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te eadmode quen hester] [NP-SBJ-RSP +tt] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 ancre] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [II.135.1804] Ne wene $nan $of hech lif þt ha nebeo ifonded.[II.136.1805] $Mare $beođ þe gode þe beođ iclumben hechġe ifonded þenne þe wake.[II.136.1806] þerto is reisun.
[II.136.1807] for se þehul is herre. se þewint is mare þron
[II.136.1808] se þe hul is herre of hali lif & of hech. se þe feondes puffes þe windes offondunges beođ strengere þer on & Mare.


First const d-vnw = [[D+N +tewint]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP se +tehul is herre] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +tewint] [BEP is] [ADJP mare] [PP +tron]]

Example 23

[cmancriw] [II.139.1863] & selengere $se $hit ilest se hit brichteđ hire swiđere. beo martires euening þuch anhwilinde wa.[II.139.1864] hwat is mare grace to þeo þe hefde of erned þe pinen of helle world aa buten ende.[II.139.1865] nolde me tellen him alre worlde dusegest þe forseke abuffet for an speres wunde. an nelde pricunge for an bihauedinge. an beatunge for an hongunge on helle wari treo.
[II.139.1866] god hit wat leoue sustren alþe wa of þis world efneđ to helle alre leaste pine.
[II.139.1867] al nis bute aploġe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N world]]

[IP-MAT [IP-MAT-PRN god hit wat] [NP-VOC leoue sustren] [NP-SBJ al+te wa of +tis world] [BEP ] [VAN efne+d] [PP to helle alre leaste pine] [E_S .]]

Example 24

[cmancriw] [II.155.2118] teouđen mis ed halde quide fundles ođer lane nis þis ġiscunge þeofđe.[II.155.2119] ed halden ođeres. hure ouer his richte terme nis hit reaflac strong. þt is under ġischunge[II.155.2120] ġef me ġemeđ wurse ani þing ileaned. ođer bitacht to witene. þene he wene þt ach hit. nis hit tricherie ođer scheomeles of slauđe
[II.156.2121] alswa. idusi heast ođer folliche iplicht trouđe longe beon unbischped. falsliche gan to schrift ođer to longe abiden. ne teachen pater noster godchild ne crede. þeos & alle þulliche beođ ilad to slauđe. þt is þe feorđe moder of þe seouen sunnen.
[II.156.2122] Þe drong drunh ođer ei þing dude hwar þurch nan chil ne schulde beon on hire istreoned. ođer þt þe streonede schulde for wurđen. nis þis strong monslacht of galnesse awakened.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [ALSO alswa] [, .] [NP-LFD idusi heast &lt;P_II.156&gt; o+der folliche iplicht trou+de longe beon unbischped. falsliche gan to schrift o+der to longe abiden. ne teachen pater noster godchild ne crede] [, .] [NP-SBJ-RSP +teos& alle +tulliche] [BEP beo+d] [VAN ilad] [PP to slau+de. +tt is +te feor+de moder of +te seouen sunnen] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [II.167.2315] lut beođ in þis world ođer nan mid alle þene beođ wiđ an of ham ođerhwile ifonded.[II.167.2316] he haueđ swa monie boistes ful of his letewaries þe luđere leche of helle.[II.167.2317] þe for sakeđ an he beot anođer forđ ananricht. þe þridde þe feorđe. & swa eauer forđ ađet the cume on swich þt me on ende underfo.
[II.167.2318] & he þenne wiđ þet bi telleđ him ilome
[II.167.2319] þencheđ her of þe tale of his ampoilles.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +tenne] [PP wi+d +tet] [VBP bi telle+d] [NP-OB1 him] [ADVP-TMP ilome]]

Example 26

[cmancriw] [II.170.2369] & wipeđ his echnen.[II.170.2370] Swa ure lauerd let us ane iwurđen ođer hwile[II.170.2371] & wiđ draweđ his grace his cumfort his elne. þt we ne findeđ swetnesse in nan þing þt we dođ ne sauur of heorte.
[II.170.2372] & þach in þt ilke point neluueđ he us þe lesse
[II.170.2373] Ach deđ hit for muchele luue.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke] [N point]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [PP in +tt ilke point] [NEG+VBP neluue+d] [NP-SBJ he] [NP-OB1 us] [NP-MSR +te lesse]]

Example 27

[cmancriw] [II.176.2473] hwen hit is al ouere. spit & schakeđ þt heaued.[II.176.2474] feđ on forto niuelin & make grim chere.[II.176.2475] ach to late þenne.
[II.176.2476] naut for þi. for efter uuel god is penitence þt is
[II.176.2477] þe beste þenne. schawen hit anan vte wiđ schrift to þe preost.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-OB1 penitence] [NP-SBJ +tt] [BEP is]]

Example 28

[cmancriw] [II.183.2582] lo nu hu fromard vre lauerd beođ þe ondfule.[II.183.2583] þe ancre þe warnde an ođer an quaer to leanen; feor ha hefde heoneward hire bi leaue echġe.[II.183.2584] Hwa halt wrađđe þe bihalt þt god lichte on eorđe to maken þreofald sachte bitwene mon & mon. bitwenen god & mon. bitwene mon & engel.
[II.183.2585] & efter his ariste þoa he com & schawede him þis wes his gretunge to his deore deciples. Pax uobis.
[II.183.2586] sachtnesse beo bi twenen ow


First const d-vnw = [[D +tis] [LATIN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP efter his ariste] [PP +toa he com& schawede him] [NP-SBJ +tis] [BED wes] [NP-OB1 his gretunge] [PP to his deore deciples] [, .] [LATIN-1 Pax uobis] [E_S .]]

Example 29

[cmancriw] [II.185.2631] Nan nis him ane þe haueđ god to fere.[II.186.2632] & þt is euch an þe haueđ sođ luue in heorte.[II.186.2633] Þe seoueđe forbisne is þis ġef ġe richt telleđ.
[II.186.2634] Dust & greot as ġe seođ for hit is isundred & nan ne halt to ođer alutel windes puf to driueđ hit al to naut.
[II.186.2635] þer hit is in an clod ilimed to gederes hit liđ al stille


First const d-vnw = [[D+Q alutel] [N$ windes] [N puf]]

[IP-MAT [NP-LFD Dust& greot] [PP-PRN as +ge seo+d] [PP for hit is isundred& nan ne halt to o+der] [NP-SBJ alutel windes puf] [VBP to driue+d] [NP-OB1-RSP hit] [PP al to {TEXT:alto} naut] [E_S .]]

Example 30

[cmancriw] [II.186.2646] & understond Iesu cristes deorewurđe wordes þe i luue weren alle & i swotnesse.[II.186.2647] Ouer al ich walde þt ancren leorneden wel þis lesceunes lare[II.186.2648] For monie. mare harm is. beođ sansunes foxes þe hefden þe neb euch an iwent fromwart ođer. & weren bi þe tailes iteiġet togedere. as iudicum telleđ
[II.187.2649] & in euchanes tail anblase bearninde.
[II.187.2650] Of þeose foxes ich spec feor þeruppe ach naut on þisse wise.


First const d-vnw = [[D+N anblase]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in euchanes tail] [NP-SBJ anblase] [CODE &lt;P_II.187&gt;] [BEP ] [VAG bearninde] [E_S .]]

Example 31

[cmancriw] [II.191.2712] ach alre mest pouerte com ġet her efter[II.191.2713] for steortnaked he wes to spoilled on þe rode[II.191.2714] þoa he mende him of þurst. water ne machte he habben
[II.191.2715] ġet þt meste wunder wes. of al þe brade eorđe ne moste he habben agrot forto deiġen upon.
[II.191.2716] þe rode hefde $a $fot ođer lute mare


First const d-vnw = [[D +tt] [QS meste] [N wunder]]

[IP-MAT [ADVP +get] [NP-SBJ +tt meste wunder] [BED wes] [, .] [CP-THT of al +te brade eor+de ne moste he habben agrot forto dei+gen upon] [E_S .]]

Example 32

[cmancriw] [II.203.2909] & swa þu macht icnawen þin aġene wake vnstrengđe.[II.203.2910] Ach wast þu hwet awilgeđ Monnes feble echnen þt is hechġe iclumben;[II.203.2911] þt he bihalt dunewart.
[II.203.2912] Alswa hwa se bihalt to þeo þe beođ of lach lif þt makeđ him þunchen þt he is of hech lif.
[II.203.2913] Augustinus. Sicut incentiuum est elacionis respectus inferioris. sic cautela est humilitatis consideracio superioris.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [ALSO Alswa] [NP-LFD hwa se bihalt to +teo +te beo+d of lach lif] [NP-SBJ +tt] [VBP make+d] [IP-INF him +tunchen +tt he is of hech lif] [E_S .]]

Example 33

[cmancriw] [s3200] [II.221.3201] & þe burch is arud þt ha hefden biset. $þt $is to seggen. þe sunnefule is deliured.[II.221.3202] Iudas Machabeu hwa stod aġeines him.
[II.221.3203] Alswa in iudicum þt folc þoa hit askede efter Iosues deađ. hwa schulde beon hare duc & leaden ham iferde. Quis erit dux noster .j=o=. iudicum. Iudas ascendet & cetera. vre lauerd ondswerede. Iudas schal gan biforen ow.
[II.221.3204] & $i $chulle ower faes lond biteachen in his hont.


First const d-vnw = [[D +tt] [N folc]]

[IP-MAT [ALSO Alswa] [PP in iudicum] [NP-LFD +tt folc] [PP +toa hit askede efter Iosues dea+d. hwa schulde beon hare duc& leaden ham iferde] [, .] [LATIN Quis erit dux noster .j=o=. iudicum. Iudas ascendet& cetera] [, .] [NP-SBJ vre lauerd] [VBD ondswerede] [, .] [IP-MAT-SPE Iudas schal gan biforen ow] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.223.3229] & endeđ ham bađe. þt is Makeđ us godes children.[II.223.3230] þis is bi tacned þerbi. þt iudas ingenesy bi won of Iacob beniamin.[II.223.3231] beniamin seiđ ase muchel ase sune of richt half.
[II.223.3232] Iudas þt is schrift asswa as is judit
[II.223.3233] for ba ha spelleđ an anebreise ledene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Iudas] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 schrift] [PP asswa as is judit]]

Example 35

[cmancriw] [II.227.3279] cume þer efter forđ his þocht. þochtes mungunge.[II.227.3280] wreiġe him[II.227.3281] & bi cleopie him of misliche sunnen.
[II.227.3282] Bel ami þis þu dudest þer: & þis þer & þis þer. & $o $þisse wise.
[II.227.3283] His inwit beo $icnawes þrof


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Bel ami] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ +tu] [DOD dudest] [ADVP-LOC +ter]]

Example 36

[cmancriw] [II.229.3313] for nouđer wiđ uten ođer nis nocht wurđ ođer lutel.[II.229.3314] Phares. & zaram ne temeđ ha neauer.[II.229.3315] four $þinges $ġef mon þencheđ þt heaued $sunne dude him. Maġen maken him to soreġen. & bittren his heorte.
[II.229.3316] Lo þis þe forme.
[II.229.3317] ġef amon hefde iloset in antime of þe dai his fader. hise sustren & hise bređren. & al his cun & alle hise freont. & al þt he eauer hefde weren istoruen feorliche. Nalde he ouer alle men sorechful beon; & sari as he eađe Muchte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [NP-SBJ +tis] [BEP ] [NP-OB1 +te forme] [E_S .]]

Example 37

[cmancriw] [II.233.3381] $Me $telleđ of þe halimon þe lei on his deađ uuel. & wes lađ to seggen ansunne of his childhald.[II.233.3382] & his abbed bet him allegate seggen.[II.233.3383] & he ondswerede þt hit nere naneod. for þi þe he wes lute chilt þoa he hit wrachte
[II.234.3384] alast þach uneđe þurch þe abbedes roping þt hit seide
[II.234.3385] & deide þer efter sone.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [PP alast] [PP +tach une+de] [PP +turch +te abbedes &lt;P_II.234&gt; roping] [NP-SBJ +tt] [NP-OB1 hit] [VBD seide]]

Example 38

[cmancriw] [II.237.3441] & dude hit nođelatere.[II.237.3442] Þe manere asse seggen[II.237.3443] þt is þe .iiii. totag.
[II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise
[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-VOC Sire] [NP-OB1 +tis sunne] [NP-SBJ ich] [DOD dude] [ADVP +tus& on $+tisse wise]]

Example 39

[cmancriw] [II.237.3459] Sire ich hit dude for delit. for uuel luue. for biġete. for ferlac. for flaterung.[II.238.3460] Sire ich hit dude for uuel þach þer Necome uuel of.[II.238.3461] Sire mi lichte onswere. ođer mine lichte lattes tulden him earst upon me.
[II.238.3462] Sire of þis word com ođer of þis dede wrađđe & uuele wordes.
[II.238.3463] Sire þe acheisun is þis hwi þt uuel lesteđ ġet


First const d-vnw = [[D +tis] [N word]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Sire] [PP of +tis word] [VBD com] [NP-SBJ o+der]]

Example 40

[cmancriw-1] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "
[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,


First const d-vnw = [[D +Teo] [ADJ richte]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE sei+d Godes spuse to hire deorewur+de spus] [, ,] [" "] [NP-SBJ +Teo richte] [VBP luuie+d] [NP-OB1 +te] [" "]]

Example 41

[cmancriw-1] [I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,


First const d-vnw = [[D +tis] [N boc]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nv] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [NP-OB1 +tis boc] [NP-SBJ $ich] [VBP todeale] [PP on achte destincciuns, +tet +ge cleope+d dalen] [. ,]]

Example 42

[cmancriw-1] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [CONJ $Me] [NP-VOC $sire] [CODE {TEXT:Mesire}] [, .] [NP-SBJ +tt] [DOP de+d] [ADVP aswa]]

Example 43

[cmancriw-1] [II.45.417] ha leas hire maiden had.[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.
[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke]]

[IP-MAT-1 [PP +terefter] [PP of +tt ilke] [BED weren] [NP-SBJ trou+d+den] [VAN tobroken] [PP of hech+ge patriarches]]

Example 44

[cmancriw-1] [II.51.470] þer efter schakeđ hire spere[II.51.471] & neolachet vpon hire.[II.51.472] & mid schakinde word ġeueđ speres wunde.
[II.51.473] Sweordes dunt dun richt þt is þe hondlunge.
[II.51.474] for sweord smit of nech


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Sweordes dunt dun richt] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 +te hondlunge] [. .]]

Example 45

[cmancriw-1] [II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem
[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.


First const d-vnw = [[D +teos] [N+NS ech+turles]]

[IP-MAT-SPE [PP As de+d com sei+d seinbernard into +te world &lt;P_II.52&gt; +torch sunne] [, .] [ADVP asswa] [NP-SBJ dea+d] [PP +turch +teos ech+turles] [HVP haue+d] [NP-OB1 angines to +te saule] [. .]]

Example 46

[cmancriw-1] [II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns
[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.


First const d-vnw = [[D +tt] [ONE an]]

[IP-MAT [ADVP nomeliche] [NP-SBJ +tt an] [BEP is] [CP-THT +tt +te ondfule ne ma+gen li+gen up on ham +tt +te witnesse ne $pruuie ham for $ualse] [. .]]

Example 47

[cmancriw-1] [II.63.660] & is as þach he seide. Ich wulle wite mine weiġes wiđ mi tunge warde.[II.63.661] wite ich wel mi tunge. ich mai wel halden þe wei toward heouene.[II.63.662] for as ysaie seiđ. cultus iusticie silencium.
[II.63.663] þe tilunge of richtwisnesse; þt is silence.
[II.63.664] silence tileđ hire.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te tilunge of richtwisnesse] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 silence] [. .]]

Example 48

[cmancriw-1] [II.72.832] & heređ al.[II.73.833] his echġe. aa bi held þe ġef þu makest ani semblent. ani luuelates towart unđeawes.[II.73.834] zelatus sum syon.
[II.73.835] syon; þt is schawere.
[II.73.836] he cleopeđ þe his schawere. & hwa is þt nan ođeres nis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD syon] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 schawere] [. .]]

Example 49

[cmancriw-1] [II.82.986] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.987] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.[II.82.988] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.989] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.
[II.82.990] & þu þenne godes spuse þt macht heren her biforen hu sweteliche þe spus spekeđ & cleopeđ þe to him swa luueliche þer efter hu he went þe lof & spekeđ swiđe grimliche ġef þu ut wendest


First const d-vnw = [[D $+tis] [N cos]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-SBJ ure lauerd] [PP wi+d $+tis cos] [NEG ne] [VBP cusse+d] [NP-OB1 na saule. +te luue+d ani +ting buten him& +tilke +tinges for him +te helpe+d him to habben] [. .]]

Example 50

[cmancriw-1] [II.86.1046] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1047] vre lauerd wiste hit wel.[II.86.1048] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1049] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.
[II.86.1050] ach hefde ouer al þe bodi & ġet inwiđ þe seli saule.


First const d-vnw = [[D $+tis] [CODE {TEXT:i+tis}] [N wit]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [PP $i $+tis {TEXT:i+tis} wit] [NEG+HVD nefde] [NEG naut] [PP in an stude] [NP-OB1 pine] [. .]]

Example 51

[cmancriw-1] [s1104] [II.92.1105] Þurch þilke neiles ich halsi ou $ancren naut ou; ach ođre for hit nis $naneod mine leoue sustren haldeđ ouwer honden inwiđ ouwer þurles.[II.92.1106] Handlung ođer ei felunge bi tweone mon & ancre is þing swa uncundelich. & dede swa scheomelich. & se naked $sunne to al þe world. swa athelich. & se muche scheonde. þt nis nan $neod to speokene. ne write þer a ġeines.
[II.92.1107] for al wiđ ute writung. þt fulđe is to eđsene.
[II.92.1108] God hit wat as me were muchedal leoure þt ich iseġe ou alle þreo wimmen me leouest. hongen. on an gibet for to wiđ buwe sunne. þen ich isecġe an of ou ġeouen anlepi cos animon on eorđe swa as ich mene.


First const d-vnw = [[D +tt] [N ful+de]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP al wi+d ute writung] [, .] [NP-SBJ +tt ful+de] [BEP is] [ADJP to e+dsene] [. .]]

Example 52

[cmancriw-1] [II.114.1427] ġef $ha $brekeđ foreward Loki hwam $ha $liġe.[II.114.1428] for ha ne stut neaure[II.114.1429] ancre wununge & hire nome ġeiġeđ eauer efter þis foreward ġet hwenne $ha $slepeđ.
[II.114.1430] on ođer half þenicht fuwel fliđ binachte
[II.114.1431] & biġet in þeosternesse hire fode.


First const d-vnw = [[D+N +tenicht] [N fuwel]]

[IP-MAT [PP on o+der half] [NP-SBJ +tenicht fuwel] [VBP fli+d] [PP binachte]]

Example 53

[cmancriw-1] [II.115.1457] Aġein godes uppunge for here wordes wilnunge[s1458] [II.115.1459] Oratio placuit hester assuero regi. þt is hesteres bone þe quen wes assuer þe king licwurđe & queme.
[II.115.1460] hester on ebreu þt is ihud an englisch.
[II.115.1461] & is to understonden þe bone ođer þe goddede þt is idon on hudles; is assur iqueme.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD hester on ebreu] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [QTP ihud] [PP an englisch] [. .]]

Example 54

[cmancriw-1] [II.117.1462] assur on ebreu is eadi anenglisch. þt is ure lauerd þt is eadiest of alle.[II.117.1463] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.[II.117.1464] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.
[II.117.1465] Richt hont þt is godwerc.
[II.117.1466] bosum þt is priuete.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Richt hont] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 godwerc] [. .]]

Example 55

[cmancriw-1] [II.117.1463] dauid spekeđ to ancre. þt is iwuned inhudles wel forto don & wurchen & seođđen $on $summe wise uppeđ hit & schaweđ.[II.117.1464] Vt quit auertis Manum tuam & dexteram demedio sinu tuo infinem þt is hwi wiđ draġest þu þin hont. & ġet þin king hond of midde þine bosme infinem; $i $þe ende.[II.117.1465] Richt hont þt is godwerc.
[II.117.1466] bosum þt is priuete.
[II.117.1467] & is as þach $he $seide. þi richt hont þt þu heolde ancre in þi $bosum þt is þi gode werc þt þu hefdest priuement.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD bosum] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 priuete] [. .]]

Example 56

[cmancriw-1] [II.119.1503] alswa goddede wule adeaden. & warpen his rinde þt is unhuled.[II.119.1504] þe rinde þe wriđ hit is þe treoes warde.[II.119.1505] & wit hit instrengđe. & inquicschipe.
[II.119.1506] alse þehulinge is þegod dede lif
[II.119.1507] & halt hit instrengđe.


First const d-vnw = [[D+N +tehulinge]]

[IP-MAT [ADVP alse] [NP-SBJ +tehulinge] [BEP is] [NP-OB1 +tegod dede lif]]

Example 57

[cmancriw-1] [II.127.1660] forþi beođ ancren wise þt habbeđ wel bi tuned $ham aġein þehelle liun for to beo þesikere.[II.128.1661] Þe ođer reisun is. þe bere an deorewurđe licur in anfeble uetlesse. as halewi in an lutel bruchel gles. nalde he gan ut of þrung bute he fol were[II.128.1662] þis bruchele fetles þt is wummones flesch
[II.128.1663] þe halewi þt is meiden had þt is þrin. ođer efter meidene lure cheaste clennesse.
[II.128.1664] habemus thesaurum istum in vasis fictilibus.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-1 [NP-LFD +te halewi] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 meiden had +tt is +trin]]

Example 58

[cmancriw-1] [II.128.1674] Seođđen nes he neauer meiden þe unhalre.[II.128.1675] ach wes meiden bitacht meiden to witene[II.128.1676] virginem uirgini commendauit.
[II.128.1677] Nu as ich segge þis deorewurđe halewi $i $bruchele fetles is meiđhad & clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere þen anigles. þt ġef $ġe $weren $in $worldes þrung wiđ alutel þurlung ġe machten al leosen. as þe wreches $in $þe world þe hurliđ to gederes & brekeđ hare fetles. & cleneschipe schedeđ.
[II.128.1678] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ deorewur+de] [N halewi] [PP $i $bruchele {TEXT:ibruchele} fetles]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [PP-PRN as ich segge] [NP-SBJ +tis deorewur+de halewi $i $bruchele {TEXT:ibruchele} fetles] [BEP is] [NP-OB1 mei+dhad& clennesse in ower bruchele flesch. bruchelere +ten anigles] [, .] [CP-ADV +tt +gef $+ge $weren {TEXT:+geweren} $in $worldes {TEXT:inworldes} +trung wi+d alutel +turlung +ge machten al leosen. as +te wreches $in $+te {TEXT:in+te} world {TEXT:+tt_+gef_subpuncted} +te hurli+d to gederes& breke+d hare fetles.& cleneschipe schede+d] [. .]]

Example 59

[cmancriw-1] [II.130.1714] for me is lađ presse.[II.130.1715] ego dominus & ciuitatem non ingredior.[II.130.1716] Þe seoueđe reisun is forto beon þe brichtere & þe brichtere iseon inheouene godes brichte neb scheft. for ġe beođ ifloġen þe world. & hudeđ ow for hire her.
[II.130.1717] ġet þer teken þt ġe beon swifte as þe sunne gleam.
[II.130.1718] for ġe beođ wiđ Iesu crist bi tuned as insepulcre. bibarred as he wes $on $þe rode as hit seiđ þruppe.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [ADV +get] [ADVP-LOC +ter] [PP teken +tt] [NP-SBJ +ge] [BEP beon] [ADJP swifte as +te sunne gleam] [. .]]

Example 60

[cmancriw-1] [II.130.1718] for ġe beođ wiđ Iesu crist bi tuned as insepulcre. bibarred as he wes $on $þe rode as hit seiđ þruppe.[II.130.1719] Þe achtuđe reisun is for to habbe quic bone[II.130.1720] & lokeđ ġeorne warfore.
[II.130.1721] þe eadmode quen hester þt bitacneđ ancre.
[II.130.1722] for hire nome seiđ Ihud an englis.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD +te eadmode quen hester] [NP-SBJ-RSP +tt] [VBP bitacne+d] [NP-OB1 ancre] [. .]]

Example 61

[cmancriw-1] [II.135.1803] Ne wene $nan $of hech lif þt ha nebeo ifonded.[II.136.1804] $Mare $beođ þe gode þe beođ iclumben hechġe ifonded þenne þe wake.[II.136.1805] þerto is reisun.
[II.136.1806] for se þehul is herre. se þewint is mare þron
[II.136.1807] se þe hul is herre of hali lif & of hech. se þe feondes puffes þe windes offondunges beođ strengere þer on & Mare.


First const d-vnw = [[D+N +tewint]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP se +tehul is herre] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +tewint] [BEP is] [ADJP mare] [PP +tron]]

Example 62

[cmancriw-1] [II.139.1862] & selengere $se $hit ilest se hit brichteđ hire swiđere. beo martires euening þuch anhwilinde wa.[II.139.1863] hwat is mare grace to þeo þe hefde of erned þe pinen of helle world aa buten ende.[II.139.1864] nolde me tellen him alre worlde dusegest þe forseke abuffet for an speres wunde. an nelde pricunge for an bihauedinge. an beatunge for an hongunge on helle wari treo.
[II.139.1865] god hit wat leoue sustren alþe wa of þis world efneđ to helle alre leaste pine.
[II.139.1866] al nis bute aploġe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N world]]

[IP-MAT [IP-MAT-PRN god hit wat] [NP-VOC leoue sustren] [NP-SBJ al+te wa of +tis world] [BEP ] [VAN efne+d] [PP to helle alre leaste pine] [. .]]

Example 63

[cmancriw-1] [II.155.2117] teouđen mis ed halde quide fundles ođer lane nis þis ġiscunge þeofđe.[II.155.2118] ed halden ođeres. hure ouer his richte terme nis hit reaflac strong. þt is under ġischunge[II.155.2119] ġef me ġemeđ wurse ani þing ileaned. ođer bitacht to witene. þene he wene þt ach hit. nis hit tricherie ođer scheomeles of slauđe
[II.156.2120] alswa. idusi heast ođer folliche iplicht trouđe longe beon unbischped. falsliche gan to schrift ođer to longe abiden. ne teachen pater noster godchild ne crede. þeos & alle þulliche beođ ilad to slauđe. þt is þe feorđe moder of þe seouen sunnen.
[II.156.2121] Þe drong drunh ođer ei þing dude hwar þurch nan chil ne schulde beon on hire istreoned. ođer þt þe streonede schulde for wurđen. nis þis strong monslacht of galnesse awakened.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [ALSO alswa] [, .] [NP-LFD idusi heast &lt;P_II.156&gt; o+der folliche iplicht trou+de longe beon unbischped. falsliche gan to schrift o+der to longe abiden. ne teachen pater noster godchild ne crede] [, .] [NP-SBJ-RSP +teos& alle +tulliche] [BEP beo+d] [VAN ilad] [PP to slau+de. +tt is +te feor+de moder of +te seouen sunnen] [. .]]

Example 64

[cmancriw-1] [II.167.2314] lut beođ in þis world ođer nan mid alle þene beođ wiđ an of ham ođerhwile ifonded.[II.167.2315] he haueđ swa monie boistes ful of his letewaries þe luđere leche of helle.[II.167.2316] þe for sakeđ an he beot anođer forđ ananricht. þe þridde þe feorđe. & swa eauer forđ ađet the cume on swich þt me on ende underfo.
[II.167.2317] & he þenne wiđ þet bi telleđ him ilome
[II.167.2318] þencheđ her of þe tale of his ampoilles.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +tenne] [PP wi+d +tet] [VBP bi telle+d] [NP-OB1 him] [ADVP-TMP ilome]]

Example 65

[cmancriw-1] [II.170.2368] & wipeđ his echnen.[II.170.2369] Swa ure lauerd let us ane iwurđen ođer hwile[II.170.2370] & wiđ draweđ his grace his cumfort his elne. þt we ne findeđ swetnesse in nan þing þt we dođ ne sauur of heorte.
[II.170.2371] & þach in þt ilke point neluueđ he us þe lesse
[II.170.2372] Ach deđ hit for muchele luue.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke] [N point]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [PP in +tt ilke point] [NEG+VBP neluue+d] [NP-SBJ he] [NP-OB1 us] [NP-MSR +te lesse]]

Example 66

[cmancriw-1] [II.176.2472] hwen hit is al ouere. spit & schakeđ þt heaued.[II.176.2473] feđ on forto niuelin & make grim chere.[II.176.2474] ach to late þenne.
[II.176.2475] naut for þi. for efter uuel god is penitence þt is
[II.176.2476] þe beste þenne. schawen hit anan vte wiđ schrift to þe preost.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-PRN-1 [NP-OB1 penitence] [NP-SBJ +tt] [BEP is]]

Example 67

[cmancriw-1] [II.183.2581] lo nu hu fromard vre lauerd beođ þe ondfule.[II.183.2582] þe ancre þe warnde an ođer an quaer to leanen; feor ha hefde heoneward hire bi leaue echġe.[II.183.2583] Hwa halt wrađđe þe bihalt þt god lichte on eorđe to maken þreofald sachte bitwene mon & mon. bitwenen god & mon. bitwene mon & engel.
[II.183.2584] & efter his ariste þoa he com & schawede him þis wes his gretunge to his deore deciples. Pax uobis.
[II.183.2585] sachtnesse beo bi twenen ow


First const d-vnw = [[D +tis] [LATIN ]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP efter his ariste] [PP +toa he com& schawede him] [NP-SBJ +tis] [BED wes] [NP-OB1 his gretunge] [PP to his deore deciples] [, .] [LATIN-1 Pax uobis] [. .]]

Example 68

[cmancriw-1] [II.185.2630] Nan nis him ane þe haueđ god to fere.[II.186.2631] & þt is euch an þe haueđ sođ luue in heorte.[II.186.2632] Þe seoueđe forbisne is þis ġef ġe richt telleđ.
[II.186.2633] Dust & greot as ġe seođ for hit is isundred & nan ne halt to ođer alutel windes puf to driueđ hit al to naut.
[II.186.2634] þer hit is in an clod ilimed to gederes hit liđ al stille


First const d-vnw = [[D+Q alutel] [N$ windes] [N puf]]

[IP-MAT [NP-LFD Dust& greot] [PP-PRN as +ge seo+d] [PP for hit is isundred& nan ne halt to o+der] [NP-SBJ alutel windes puf] [VBP to driue+d] [NP-OB1-RSP hit] [PP al to {TEXT:alto} naut] [. .]]

Example 69

[cmancriw-1] [II.186.2645] & understond Iesu cristes deorewurđe wordes þe i luue weren alle & i swotnesse.[II.186.2646] Ouer al ich walde þt ancren leorneden wel þis lesceunes lare[II.186.2647] For monie. mare harm is. beođ sansunes foxes þe hefden þe neb euch an iwent fromwart ođer. & weren bi þe tailes iteiġet togedere. as iudicum telleđ
[II.187.2648] & in euchanes tail anblase bearninde.
[II.187.2649] Of þeose foxes ich spec feor þeruppe ach naut on þisse wise.


First const d-vnw = [[D+N anblase]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in euchanes tail] [NP-SBJ anblase] [CODE &lt;P_II.187&gt;] [BEP ] [VAG bearninde] [. .]]

Example 70

[cmancriw-1] [II.191.2711] ach alre mest pouerte com ġet her efter[II.191.2712] for steortnaked he wes to spoilled on þe rode[II.191.2713] þoa he mende him of þurst. water ne machte he habben
[II.191.2714] ġet þt meste wunder wes. of al þe brade eorđe ne moste he habben agrot forto deiġen upon.
[II.191.2715] þe rode hefde $a $fot ođer lute mare


First const d-vnw = [[D +tt] [QS meste] [N wunder]]

[IP-MAT [ADVP +get] [NP-SBJ +tt meste wunder] [BED wes] [, .] [CP-THT of al +te brade eor+de ne moste he habben agrot forto dei+gen upon] [. .]]

Example 71

[cmancriw-1] [II.203.2908] & swa þu macht icnawen þin aġene wake vnstrengđe.[II.203.2909] Ach wast þu hwet awilgeđ Monnes feble echnen þt is hechġe iclumben;[II.203.2910] þt he bihalt dunewart.
[II.203.2911] Alswa hwa se bihalt to þeo þe beođ of lach lif þt makeđ him þunchen þt he is of hech lif.
[II.203.2912] Augustinus. Sicut incentiuum est elacionis respectus inferioris. sic cautela est humilitatis consideracio superioris.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [ALSO Alswa] [NP-LFD hwa se bihalt to +teo +te beo+d of lach lif] [NP-SBJ +tt] [VBP make+d] [IP-INF him +tunchen +tt he is of hech lif] [. .]]

Example 72

[cmancriw-1] [s3199] [II.221.3200] & þe burch is arud þt ha hefden biset. $þt $is to seggen. þe sunnefule is deliured.[II.221.3201] Iudas Machabeu hwa stod aġeines him.
[II.221.3202] Alswa in iudicum þt folc þoa hit askede efter Iosues deađ. hwa schulde beon hare duc & leaden ham iferde. Quis erit dux noster .j=o=. iudicum. Iudas ascendet & cetera. vre lauerd ondswerede. Iudas schal gan biforen ow.
[II.221.3203] & $i $chulle ower faes lond biteachen in his hont.


First const d-vnw = [[D +tt] [N folc]]

[IP-MAT [ALSO Alswa] [PP in iudicum] [NP-LFD +tt folc] [PP +toa hit askede efter Iosues dea+d. hwa schulde beon hare duc& leaden ham iferde] [, .] [LATIN Quis erit dux noster .j=o=. iudicum. Iudas ascendet& cetera] [, .] [NP-SBJ vre lauerd] [VBD ondswerede] [, .] [IP-MAT-SPE Iudas schal gan biforen ow] [. .]]

Example 73

[cmancriw-1] [II.223.3228] & endeđ ham bađe. þt is Makeđ us godes children.[II.223.3229] þis is bi tacned þerbi. þt iudas ingenesy bi won of Iacob beniamin.[II.223.3230] beniamin seiđ ase muchel ase sune of richt half.
[II.223.3231] Iudas þt is schrift asswa as is judit
[II.223.3232] for ba ha spelleđ an anebreise ledene.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Iudas] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 schrift] [PP asswa as is judit]]

Example 74

[cmancriw-1] [II.227.3278] cume þer efter forđ his þocht. þochtes mungunge.[II.227.3279] wreiġe him[II.227.3280] & bi cleopie him of misliche sunnen.
[II.227.3281] Bel ami þis þu dudest þer: & þis þer & þis þer. & $o $þisse wise.
[II.227.3282] His inwit beo $icnawes þrof


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Bel ami] [NP-OB1 +tis] [NP-SBJ +tu] [DOD dudest] [ADVP-LOC +ter]]

Example 75

[cmancriw-1] [II.229.3312] for nouđer wiđ uten ođer nis nocht wurđ ođer lutel.[II.229.3313] Phares. & zaram ne temeđ ha neauer.[II.229.3314] four $þinges $ġef mon þencheđ þt heaued $sunne dude him. Maġen maken him to soreġen. & bittren his heorte.
[II.229.3315] Lo þis þe forme.
[II.229.3316] ġef amon hefde iloset in antime of þe dai his fader. hise sustren & hise bređren. & al his cun & alle hise freont. & al þt he eauer hefde weren istoruen feorliche. Nalde he ouer alle men sorechful beon; & sari as he eađe Muchte.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [NP-SBJ +tis] [BEP ] [NP-OB1 +te forme] [. .]]

Example 76

[cmancriw-1] [II.233.3380] $Me $telleđ of þe halimon þe lei on his deađ uuel. & wes lađ to seggen ansunne of his childhald.[II.233.3381] & his abbed bet him allegate seggen.[II.233.3382] & he ondswerede þt hit nere naneod. for þi þe he wes lute chilt þoa he hit wrachte
[II.234.3383] alast þach uneđe þurch þe abbedes roping þt hit seide
[II.234.3384] & deide þer efter sone.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [PP alast] [PP +tach une+de] [PP +turch +te abbedes &lt;P_II.234&gt; roping] [NP-SBJ +tt] [NP-OB1 hit] [VBD seide]]

Example 77

[cmancriw-1] [II.237.3440] & dude hit nođelatere.[II.237.3441] Þe manere asse seggen[II.237.3442] þt is þe .iiii. totag.
[II.237.3443] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise
[II.237.3444] þus ich leornede hit earst.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sunne]]

[IP-MAT [NP-VOC Sire] [NP-OB1 +tis sunne] [NP-SBJ ich] [DOD dude] [ADVP +tus& on $+tisse wise]]

Example 78

[cmancriw-1] [II.237.3458] Sire ich hit dude for delit. for uuel luue. for biġete. for ferlac. for flaterung.[II.238.3459] Sire ich hit dude for uuel þach þer Necome uuel of.[II.238.3460] Sire mi lichte onswere. ođer mine lichte lattes tulden him earst upon me.
[II.238.3461] Sire of þis word com ođer of þis dede wrađđe & uuele wordes.
[II.238.3462] Sire þe acheisun is þis hwi þt uuel lesteđ ġet


First const d-vnw = [[D +tis] [N word]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Sire] [PP of +tis word] [VBD com] [NP-SBJ o+der]]

Example 79

[cmancriw-2] [II.248.36] þe unbileuet wiđ hwon gremeđ he god almichti.[II.248.37] wiđ þon he seiđ þt he seiđ Nule he naut se narewliche demen as ġe seggeđ.[II.248.38] $Gei siker ach he wule.
[II.248.39] Þus þeos twa vnþeawes beođ $ieuenet to grimme robberes.
[II.248.40] for þe an þt is ouertrust reaueđ god his richte dom. & his richtwisnesse.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM twa] [NS vn+teawes]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +teos twa vn+teawes] [BEP beo+d] [VBN $ieuenet] [CODE {TEXT:ieuenet_omitted}] [PP to grimme robberes] [. .]]

Example 80

[cmancriw-2] [II.263.290] þurch þt he seiđ þrefter deađ; is pine vnderstonden.[II.263.291] þurch þt he seiđ þrefter deađ onrode is schendlac bitacned.[II.263.292] for swich wes godes deađ onrode Pinful & schendful $ouer ođer.
[II.263.293] hwase eauer deiġeđ ingod & on godes rode þeos twa he mot þolien. scheome for him & Pine.
[II.263.294] Scheome ich cleopie eauer her; beon itald unwurđ. & beggen as an harlot. ġef neod is his liuenađ & beo þođres beodesmen. as ġe beođ leoue sustren & þolieđ ofte danger. of swich ođerhwile þe muchte beon ower þral.


First const d-vnw = [[D +teos] [NUM twa] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [NP-LFD hwase eauer dei+ge+d ingod] [CONJ &] [PP on godes rode] [NP-OB1 +teos twa] [NP-SBJ-RSP he] [MD mot] [VB +tolien] [, .] [NP-PRN-2 scheome for him& Pine] [. .]]

Example 81

[cmancriw-2] [II.270.393] Sare quod he me grulleđ aġeines mi Pine.[II.270.394] Mifader ġef hit mei beon spare ed þis time.[II.270.395] Þi wil þach & naut min beo eauer iforđet.
[II.270.396] his deorewurđe fader for þi ne for ber him naut.
[II.270.397] ach leide on him se bitterliche. þt he bigon to greden wiđ reoufule steuene. Heloy. heloy Lama zabani.


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [NP-SBJ his deorewur+de fader] [PP for +ti] [NEG ne] [VBD for ber] [NP-OB1 him] [NEG naut] [. .]]

Example 82

[cmancriw-2] [II.289.734] ne beo neauer his leof for hored mid se monie deadlich sunnen. $Son $se $ha $kimeđ to him aġein. he makeđ hire neowe meiden.[II.289.735] for as seint austin seiđ. Swa muchel is bitwenen. bituchġe godes neolechunge. & monnes to wummon. þt monnes neolechunge makeđ of $meiden $wif & god makeđ of wif meiden.[II.289.736] Restituit inquid iob gentes inintegrum.
[II.289.737] Gode werkes & treowe bileaue. þeose twa þinges beođ meidenhad insaule.
[II.289.738] Nu of þe þridde luue.


First const d-vnw = [[D +teose] [NUM twa] [NS +tinges]]

[IP-MAT [NP-LFD Gode werkes& treowe bileaue] [, .] [NP-SBJ-RSP +teose twa +tinges] [BEP beo+d] [CODE {TEXT:in_subpuncted}] [NP-OB1 meidenhad] [PP insaule] [. .]]

Example 83

[cmancriw-2] [II.299.897] he is þin to do wiđ al þt þu wilnest.[II.299.898] Ach hwa luueđ þing þe leaueđ hit for lesse þen hit is wurđ.[II.299.899] Nis god betere un euenlich þen al þt is $i $þe world.
[II.299.900] Cherite þt is cherte of leof þing & of deore.
[II.299.901] vndeore he makeđ god. & to unwurđ mid alle. þe for ei worldlich luue his luue trukeđ.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [NP-LFD Cherite] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [NP-OB1 cherte of leof +ting& of deore] [. .]]

Example 84

[cmancriw-2] [II.313.1089] & as ofte as $ha $hit dođ. er ha drinken ođer eoten Maken hire venie$. acneon adun biforen hire[II.313.1090] & seggen mea culpa[II.313.1091] & underuon þe penitance þt $ha $leiđ uppon ham lutinde hire lachġe.
[II.313.1092] þe ancre þer efter neauer mare þilke gult. ne upbreide for nan wraþþe bute ġef ha eftsones fallen $i $þt ilke.
[II.313.1093] Ach do hit allunge ut of hire heorte.


First const d-vnw = [[D+ADJ +tilke] [N gult]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te ancre] [PP +ter efter] [ADVP-TMP neauer mare] [NP-OB1 +tilke gult] [, .] [NEG ne] [VBP upbreide] [PP for nan wra+t+te] [PP bute +gef ha eftsones fallen $i $+tt {TEXT:i+tt} ilke] [. .]]

Example 85

[cmhali] [139.152] for ne trukeđ neauer mare hwil we her wunieđ; weorre ham bi-tweonen.[139.153] Ah wel is him þt folheđ. wit godes dohter;[139.154] for ha halt wiđ meidhad. þt is ure suster.
[139.155] Ah þi wil on oder half. of þet licomliche lust. halt wiđ leccherie. þt is þe deofles streon; as heo is.
[139.156] & sunne hire moder


First const d-vnw = [[D +tet] [ADJ licomliche] [N lust]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +ti wil] [PP on oder half] [, .] [PP of +tet licomliche lust] [, .] [VBP halt] [PP wi+d leccherie. +tt is +te deofles streon] [, ;] [PP as heo is] [. .]]

Example 86

[cmhali] [146.269] Lo nu hu þis vnþeaw ne eueneđ þe nawt ane to wittlese beastes. dumbe & broke-rugget ibuhe towart eorđe.[147.270] þu þt art iwit wraht to godes ilicnesse. & iriht bodi up. & heaued towart heouene. for-þi þt tu schuldest þin heorte heouen þiderwart. as þin eritage is. & eorđe forhohien. Nim ġeme hu þis vnđeaw ne makeđ þe nawt ane euening ne ilich ham; Ah deđ muchel eateluker. & mare to witen. þe forschuptest te-seolf willes & waldes in-to hare cunde.[147.271] þe leoseđ þenne se heh þing þe mihte & te biheue of meidhades menske. for se ful fulđe. as is ischawet þruppe. Hwa-se of engel lihteđ to iwurđen. lahre þen a beast. for se ladli cheaffere; loki hu ha spede.
[147.272] Nai þu wult seggen. for þt fulđe nis hit nawt.
[147.273] Ah monnes elne is muche wurđ.


First const d-vnw = [[D +tt] [N ful+de]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nai] [IP-MAT-PRN-SPE +tu wult seggen] [, .] [PP for +tt ful+de] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 nawt] [. .]]

Example 87

[cmhali] [150.310] Swinkeđ to biġeotene.[150.311] Biġeoteđ forte leosen.[150.312] leoseđ forte sorhin.
[150.313] þus þis worldes hweol warpeđ ham abuten.
[150.314] þeoues hit steoled ham.


First const d-vnw = [[D +tis] [N$ worldes]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ +tis worldes hweol] [VBP warpe+d] [NP-OB1 ham] [RP abuten] [. .]]

Example 88

[cmjulia] [99.65] & to fondin ongon ġef he mahte eanis-weis wiđ olhnunge wenden hire heorte.[99.66] & leoftede luueliche.[99.67] & seide hire sikerliche. þt ne schulde ha lihtliche wilni na wunne; þt ha ne schulde wealden. wiđ þenan þt ha walde hire wil wenden.
[99.68] Nai qđ ha þt nis nawt.
[99.69] schulde ich do me to him. þt alle deoflen is bitaht. & to eche deađ fordemet. to forwurđe wiđ him worlt buten ende i þe putte of helle? for his wedlackes weole ođer for ei wunne.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nai] [IP-MAT-PRN-SPE q+d ha] [NP-SBJ +tt] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 nawt] [. .]]

Example 89

[cmjulia] [101.100] hit schal sone sutelin.[101.101] for ich chulle sende þe nu & biteache þi bodi to eleusium þe riche þt reue is ouer rome.[101.102] ant he schal þe forreaden. & makie to forswelten. as is ahne wil is þurh al þet eauer sar is.
[101.103] Ġe qđ þis meiden þt mei godd welden.
[101.104] ne mahe ġe nawt do me bute þet he wule þeauien & þolien ow to donne to mutli mi mede & te murhđe þt liđ to meiđhades menske.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT-SPE [INTJ +Ge] [IP-MAT-PRN-SPE q+d +tis meiden] [NP-OB1 +tt] [MD mei] [NP-SBJ godd] [VB welden] [. .]]

Example 90

[cmjulia] [108.215] þis eadi meiden as ha wes iwisset þurh þen engel; leop to[108.216] & ilahte him.[109.217] & seide. sei me swiđe. hwet tu beo & hweonene. & hwa þe hider sende.
[109.218] ant he wiđ þt ilke feng to hwenden heowes.
[109.219] ant warđ swuch as he wes vnhwiht of helle.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ he] [PP wi+d +tt ilke] [VBD feng] [IP-INF to hwenden heowes] [. .]]

Example 91

[cmjulia] [112.276] & ġef ich mahte forđre ich walde beo þe feinre.[112.277] ah nat i hwet vnseli siđ makede me her to sechen.[112.278] bute mi muchele unselhđe sohte þe to seonne.
[112.279] wumme aa þt sihđe se sariliche hit sit me.
[112.280] ne set me neauer na þing se luđere ne se sare.


First const d-vnw = [[D +tt] [N sih+de]]

[IP-MAT-SPE [INTJ wumme] [ADVP-TMP aa] [NP-LFD +tt sih+de] [ADVP se sariliche] [NP-SBJ-RSP hit] [VBP sit] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 92

[cmjulia] [115.334] & heo leiden to him sum wiđ stan. sum wiđ ban.[115.335] & sleatten on him hundes.[115.336] ant leiden to wiđ honden.
[116.337] $As he wes imaket tus earmest alre þinge & berde as þe ful wiht. þt ter flue monie. se þt eadi wummon wergede sumhwet.
[116.338] & reat hit wiđ þe raketehe vnrudeliche swiđe.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ eadi] [N wummon]]

[IP-MAT [PP $As he wes imaket tus earmest alre +tinge& berde as +te ful wiht. +tt ter flue monie] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +tt eadi wummon] [CODE &lt;P_116&gt;] [VBD wergede] [NP-ADV sumhwet] [. .]]

Example 93

[cmkathe] [48.450] Ne nawiht ne wen þu þt tu nu forwurđe;[48.451] for $nu $þu biginnest earst[48.452] & art ibore to libben $i $þt lif þt lesteđ a bute longunge.
[48.453] þe cwen þurh þes steuene wes swiđe istreget. & se stealewurđe þt ha ueng to cleopien up-o þe cwelleres
[48.454] & hihede ham to donne þt ham wes ihaten.


First const d-vnw = [[D +tes] [N steuene]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te cwen] [PP +turh +tes steuene] [BED wes] [ADJP swi+de istreget.& se stealewur+de +tt ha ueng to cleopien up-o +te cwelleres]]
for we; aġeines þin heast þt licome awei leadden
[49.472] & leiden in eorde.


First const d-vnw = [[D +tt] [N licome]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ we] [, ;] [PP a+geines &lt;P_49&gt; +tin heast] [NP-OB1 +tt licome] [ADVP-DIR awei] [VBD leadden]]

Example 95

[cmkathe] [52.522] cum nu min iweddet leouest an wummon[52.523] low þe ġete of eche lif abit te al i-openet.[52.524] þe wununge of euhc wunne kepeđ & copneđ þi cume.
[52.525] lo al þe meidene mot & tet hird of heouene kimeđ her aġein þe wiđ kempene crune.
[52.526] Cum nu


First const d-vnw = [[D tet] [N hird] [PP of heouene]]

[IP-MAT-SPE [INTJ lo] [NP-SBJ al +te meidene mot& tet hird of heouene] [VBP kime+d] [ADVP-LOC her] [PP a+gein +te] [PP wi+d kempene crune] [. .]]

Example 96

[cmkathe] [52.526] Cum nu[52.527] & ne beo þu na þing o dute of al þt tu ibeden heauest.[52.528] alle þeo þe munneđ þe & ti passiun hu þu deađ drohe wiđ inwarde heorte in eauer-euch time þt heo to þe cleopien wiđ luue & riht bileaue. ich bihate hihentliche help of heoueriche.
[52.529] Heo wiđ þeos steuene strahte uorđ swiftliche þe snahwite swire.
[52.530] & cweđ to þe cwellere. Mi lif & mi leofmon iesu crist mi lauerd haueđ nu i-cleopet me.


First const d-vnw = [[D +teos] [N steuene]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heo] [PP wi+d +teos steuene] [VBD strahte] [ADVP-DIR uor+d] [ADVP swiftliche] [NP-OB1 +te snahwite swire] [. .]]

Example 97

[cmkathe] [52.535] þe an of þe twa wes. þt ter sprong ut mid te dunt milc imenget wiđ blod to beoren hire wittnesse of hire hwite meiđhad.[53.536] þe ođer wes þt te engles lihten of heouene & heuen hire in heh up & beren forđ hire bodi & biburieden hit $i $þe munt of synai þer moyses fatte þe lahe et ure lauerd from þeonne as ha deide twenti dahene ġong & ġette ma as pilegrimes þe wel witen seggeđ.[53.537] þear ure lauerd wurcheđ se feole wundres for hire as na muđ ne mei munnen.
[53.538] Ah bimong ham alle þis is an of þe heste þt ter rinneđ amare eoile iliche riue & strikeđ astream ut of þt stanene þruh þt ha in resteđ.
[53.539] ġet of þe lutle banes þe floweđ ut wiđ þe eoille; floweđ ođer eoile ut.


First const d-vnw = [[D +tis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [PP bimong ham alle] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 an of +te heste] [CP-THT-PRN-1 +tt ter rinne+d amare eoile iliche riue& strike+d astream ut of +tt stanene +truh +tt ha in reste+d] [. .]]

Example 98

[cmkentho] [135.31] for ic ne cann naht of were gemane? '[135.32] Gyf ænige mædene, þe hæfde gemynt were to underfone, wære gesæd þt heo scholde sune geberen, ne þuhte hit hire sellic,[135.33] ne heo axigen nolde, ' Hwu sceal hit gewurđen, þt ic sune gebide? '
[135.34] Ac eađe þeos mihte axigen, ' Hwu sceal þiss gewurđen, þt ic sune habbe? '
[135.35] For þeh heo Josepe gehandfæst wære, þehhweđere he hæfde anrædlice on hire gemynte, þt heo næfre weres gemænnysse nolde cunnen.


First const d-vnw = [[D +teos]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP ea+de] [NP-SBJ +teos] [MD mihte] [VB axigen] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE Hwu sceal +tiss gewur+den, +tt ic sune habbe] [. ?] [' ']]

Example 99

[cmkentho] [135.48] Here he nis beo name gecyđed,[135.49] ac is gesæd ' sum ' cæstel,[135.50] & þt nis na on idel gedon.
[135.51] For ' sum ' cæstel, þt is ' sunderlic ' cæstel, þt wæs þt mæden Maria.
[135.52] For þeh manege ođre habben mægeđhades weall, & eadmodnyssen stepel, swa þt heo mædene beon & eac eadmode, þehhweđere ne mugen heo gehealde ne mægeđhade & modres beon, ne bearn geberen, swa þeos synderlice dyde,


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ For] [' '] [NP-LFD sum' c+astel] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tt] [BEP is] [' '] [NP-OB1 sunderlic' c+astel, +tt w+as +tt m+aden Maria] [. .]]

Example 100

[cmkentho] [139.148] & his agene dohter Mariæn he geaf Alpheon, of þære wæs geboren Jacob se læsse, & se ođer Joseph.[139.149] Đes Jacob wæs geclypod Jacobus Alphei,[139.150] for he wæs Alphees sune.
[139.151] Đaget æfter Cleophas deađe, Anna æfter þære lage genam þone þridde were, þan wæs to name Salomas,
[139.152] of him heo hæfde þa þridde dohter,


First const d-vnw = [[D +t+are] [N lage]]

[IP-MAT [ADVP +Daget] [PP +after Cleophas dea+de] [, ,] [NP-SBJ Anna] [PP +after +t+are lage] [VBD genam] [NP-OB1 +tone +tridde were, +tan w+as to name Salomas] [. ,]]

Example 101

[cmkentho] [143.249] & þa gode mænn byđ bereafode, & geswungene, & acwelmode on hungre & on cele.[143.250] Đeh hit þynce mannen, þt arlease mænn habben wele on þyssen wurlde, heo byđ þehhweđere swa swa þa fissces þe habbeđ mycele blisse, þonne heo gegripeđ þt æs, & ne byđ na þaget gewærre þæs angles þe þær inne sticađ,[143.251] & heo beswicđ to deađe.
[143.252] Eall swa þa rice mænn for þan estlice meten & for þa gode dræncen, heo sculen beon gefyllde mid biternyssen, swa swa wæs se rice mann on helle þe þt godspell gemunđ,
[143.253] & for þære fægere wifmanna lufen heo sculen drigen brynstanes stænc on helle,


First const d-vnw = [[D +ta] [ADJ rice] [NS m+ann]]

[IP-MAT [ADVP Eall swa] [NP-LFD +ta rice m+ann] [PP for +tan estlice meten& for +ta gode dr+ancen] [, ,] [NP-SBJ-RSP heo] [MD sculen] [BE beon] [VAN gefyllde] [PP mid biternyssen] [, ,] [PP swa swa w+as se rice mann on helle +te +tt godspell gemun+d] [. ,]]

Example 102

[cmmarga] [59.68] Nai qđ ha[59.69] ah þeo þe wenden to fordon him þine forđfedres; beođ forfaren reuliche & forloren luđerliche.[59.70] & he liueđ kinebern icrunet in his kinedom keiser of kinges echeliche in heouene.
[59.71] þe wari of þes wordes wearđ ut-nume wrađ.
[59.72] & het hire kasten in cwarterne cwal-hus. a-þet he hefde betere bi-þoht him. o hwucche wise he walde merren hire meiđhad.


First const d-vnw = [[D +tes] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te wari] [PP of +tes wordes] [VBD wear+d] [ADJP ut-nume wra+d] [E_S .]]

Example 103

[cmmarga] [76.352] for-þi þu wurchest wiđ us al þt ti wil is.[76.353] ne nawt nart tu wummon. oþre wummen ilich.[76.354] Me þuncheđ þt tu schinest schenre þen þe sunne. Ah ouer alle þine limen þe leitiđ of leome.
[76.355] þe fingres se freoliche me þuncheđ. & se freoliche feire & se briht blikinde þt tu þe wiđ blescedest & makedest te merke of þe mihti rode þe reauede me mi brođer. Ant me wiđ bale bondes bitterliche bindest. þt ich lokin ne mei swa þt liht leomed. & leiteđ me þuncheđ.
[76.356] þu fikest qđ ha. ful wiht.


First const d-vnw = [[D +tt] [N liht]]

[IP-MAT-PRN [ADVP swa] [NP-SBJ +tt liht] [VBP leomed.& leite+d] [IP-MAT-PRN me +tunche+d]]

Example 104

[cmmarga] [77.363] Monie ich habbe awarpen. þe wenden mine wiheles ful witerliche etwrenchen. Ant o þisse wiSe.[77.364] Ich leote ođer-hwiles a cleane mon wunien neh acleane wummon. þt ich nawhit towart ham ne warpe ne ne weorri. Ah leote ham al iwurđen.[77.365] Ich leote ham talkin of godd. & teuelin of godlec & trewliche luuien ham wiđ-uten uuel wilnunge ant alle unwreste willes. þt eiđer of his ahne. & of þe ođres ba treowliche; beo trusti. & te sikerure beon to sitten bi ham-seoluen. & gominen to-ġederes.
[77.366] þenne þurh þis sikerlec. seche ich earst up on ham.
[77.367] & scheote swiđe dearnliche


First const d-vnw = [[D +tis] [N sikerlec]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tenne] [PP +turh +tis sikerlec] [, .] [VBP seche] [NP-SBJ ich] [ADVP-TMP earst] [PP up on ham] [E_S .]]

Example 105

[cmmarga] [91.590] for ich habbe iherd hu drihtines deore muđ haueđ wiđ þe imotet.[91.591] þu most qđ þe meiden nedunge don hit.[91.592] for ġef þu ne dest no; ne schalt tu habbe wiđ me dale in heoueriche.
[91.593] Ant he wiđ þt hef up hetelest alre wepne
[92.594] ant smat smeotliche a-dun þt te dunt defde in.


First const d-vnw = [[D +tt]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [NP-SBJ he] [PP wi+d +tt] [VBD hef] [RP up] [NP-OB1 hetelest alre wepne]]

Example 106

[cmorm] [PREF.L21.77] | & Goddspell iss þatt waġġn, forrþi | | Þatt itt iss fowwre bokess; |[PREF.L21.78] | & Goddspell iss Jesusess waġġn | | Þatt gaþ o fowwre wheless, | | Forrþi þatt itt iss sett o boc | | Þurrh fowwre Goddspellwrihhtess. |[PREF.L21.79] | & Jesuss iss Amminadab, | | Swa summ icc hafe shæwedd, | | Forr þatt he swallt o rodetre | | All wiþþ hiss fulle wille. |
[PREF.L21.80] | & Goddspell forr þatt illke þing | | Iss Currus Salomoniss, | | Forr þatt itt i þiss middellærd, | | Þurrh Goddspellwrihhtess fowwre, | | Waġġneþþ soþ Crist fra land to land | | Þurrh Cristess Lerninngcnihhtess, | | Þurrh þatt teġġ i þiss middellærd | | Flittenn & farenn wide, | | Fra land to land, fra burrh to burrh, | | To spellen to þe lede | | Off soþ Crist & off Crisstenndom, | | & off þe rihhte læfe, | | & off þatt lif þatt ledeþþ menn | | Upp inntill heffness blisse. |
[PREF.L51.81] | Þurrh swillc þeġġ berenn Hælennd Crist | | Alls iff þeġġ karrte wærenn | | Off wheless fowwre, forr þatt all | | Goddspelless hallġhe lare | | Iss- alls icc hafe shæwedd ġuw, | | O fowwre Goddspellbokess. |


First const d-vnw = [[D +tatt] [ADJ illke] [N +ting]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ Goddspell] [PP forr +tatt illke +ting] [LB |] [LB |] [BEP Iss] [NP-OB1 Currus Salomoniss] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Forr +tatt itt i +tiss middell+ard,|| +Turrh Goddspellwrihhtess fowwre,|| Wa+g+gne+t+t so+t Crist fra land to land|| +Turrh Cristess Lerninngcnihhtess,|| +Turrh +tatt te+g+g i +tiss middell+ard|| Flittenn& farenn wide,|| Fra land to land, fra burrh to burrh,|| To spellen to +te lede|| Off so+t Crist& off Crisstenndom,||& off +te rihhte l+afe,||& off +tatt lif +tatt lede+t+t menn|| Upp inntill heffness blisse] [. .] [LB |]]

Example 107

[cmorm] [s0087] [PREF.L81.88] | & tuss iss Crist Amminadab | | Þurrh gastliġ witt ġehatenn, | | For þatt he toc o rode dæþ | | Wiþþ all hiss fulle wille. |[PREF.L81.89] | & Salomon he nemmnedd iss, | | Swa summ icc hafe shæwedd, | | Forr þatt he sette griþþ & friþþ | | Bitwenenn heffne & erþe, | | Bitwenenn Godd & menn, þurrh þatt | | Þatt he toc dæþ o rode, | | To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ | | Ut off þe defless walde. |
[PREF.L81.90] | & all þuss þiss Ennglisshe boc | | Iss Orrmulum ġehatenn, | | Inn quaþþrigan Amminadab, | | Inn Currum Salomonis. |
[PREF.L81.91] | & off Goddspell icc wile ġuw | | Ġet summ del mare shæwenn; |


First const d-vnw = [[D +tiss] [ADJ Ennglisshe] [N boc]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP all +tuss] [NP-SBJ-1 +tiss Ennglisshe boc] [LB |] [LB |] [BEP Iss] [IP-SMC Orrmulum] [VAN +gehatenn] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Inn qua+t+trigan Amminadab,|| Inn Currum Salomonis] [. .] [LB |]]

Example 108

[cmorm] [I,7.182] | Forr aġġ þeġġ haffdenn allderrmenn | | & kingess off hemm sellfenn, | | Till þatt Herode wass hemm sett | | Hæþene mann to kinge, | | Þurrh Rome burrġhess Kaserrking, | | Þatt tær wass oferrlaferrd. |[I,7.183] | & o þatt illke Herodess daġġ | | Comm Jesu Crist to manne, | | Hallf ġer affterr þatt Sannt Johan | | Wass borenn off hiss moderr. |[I,7.184] | & swa wass filledd opennliġ | | Þatt word tatt ær wass cwiddedd, | | Þatt Godess follc, Judisskenn follc, | | Þatt Godess laġhess heldenn, | | Aġġ sholldenn habbenn allderrmenn | | & kingess off hemm sellfenn, | | Aġġ- till þatt Godess Sune Crist | | Himm shollde onn eorþe shæwenn; |
[I,7.185] | & ec þiss Goddspellwrihte seġġþ, | | Þatt Zakariġess macche | | Elysabæþ wass an wifmann | | Off Aaroness dohhtress. |
[I,7.186] | & Aaron wass þe firrste preost | | Off Issraæle þeode, |


First const d-vnw = [[D +tiss] [NPR+N Goddspellwrihte]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [NP-SBJ +tiss Goddspellwrihte] [VBP se+g+g+t] [, ,] [LB |] [LB |] [CP-THT +Tatt Zakari+gess macche|| Elysab+a+t wass an wifmann|| Off Aaroness dohhtress] [. .] [LB |]]

Example 109

[cmorm] [I,9.200] | & tacc þe Laferd Jesu Crist | | Þurrh Sannte Marġe hiss moderr, | | Þatt hallġhe streon þatt streonedd wass | | Off kingess & off preostess, | | Þatt streon þatt wass Allmahhtiġ Godd, | | & King off alle kingess, | | & Preost off alle preostess ec, | | & Shippennd allre shaffte, | | & lac to wurrþenn offredd her | | O rodetreowwess allterr, | | To lesenn mannkinn þurrh hiss dæþ | | Utt off þe deofless walde, | | & forr to sahhtlenn hemm towarrd | | Hiss Faderr upp off heoffne, | | Þatt all wass wraþ wiþþ all mannkinn, | | & haffde itt all forrworrpenn | | Aġġ fra þatt Adam Godd forrlet, | | & toc himm to þe deofell. |[I,9.201] | & forrþi wass þe Laferrd Crist | | Off preostess kinn onn eorþe, | | Forr þatt he wollde wurrþenn lac | | Þatt preostess unnderrfangenn, | | & ec forrþi þatt he wass Preost | | Hæfedd off alle preostess, | | To biddenn forr hiss aġhenn follc | | Upponn hiss Faderr are; |[s0202]
[I,10.203] | & ec þiss illke Goddspell seġġþ, | | Swa summ ġe littlær herrdenn, | | Þatt Zacarie, Godess preost, | | & ġho þatt wass hiss macche | | Wærenn rihhtwise & gode menn | | Biforenn Godess eġhne. |
[I,10.204] | & ġuw maġġ ben þiss illke word | | God lare hu ġuw birrþ libbenn. |


First const d-vnw = [[D +tiss] [ADJ illke] [NPR Goddspell]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [NP-SBJ +tiss illke Goddspell] [VBP se+g+g+t] [, ,] [LB |] [LB |] [PP-PRN Swa summ +ge littl+ar herrdenn] [, ,] [LB |] [LB |] [CP-THT +Tatt Zacarie, Godess preost,||& +gho +tatt wass hiss macche|| W+arenn rihhtwise& gode menn|| Biforenn Godess e+ghne] [. .] [LB |]]

Example 110

[cmorm] [I,11.209] | Forr mann maġġ findenn i þiss lif | | Bitwenenn uss inoġhe | | Þatt ledenn hemm swa dærneliġ | | Biforenn menness eġhne, | | Þatt mann hemm hallt forr gode menn | | & forr full wel rihhtwise, | | & sinndenn þohh biforenn Godd | | Unngode & unnrihhtwise; | | Forrþi þatt teġġ forr idell ġellp | | & all forr menness spæche | | Shæwenn biforren oþre menn | | Godnesse & rihhtwisnesse, | | & sinndenn þohh swa þehh i þohht | | & ec i dærne dedess | | Biforenn Drihhtin fule menn, | | Þurrh sinness unnclænnesse. |[I,11.210] | Acc þa þatt all forr lufe off Godd | | Aġġ follġhenn rihhtwisnesse | | Biforenn menn, bihinndenn menn, | | O daġġess & o nihhtess, | | & nohht forr eorþliġ loff, acc all | | Forr heofennlike mede, | | Þa sinndenn wiss biforenn Godd | | Rihhtwise menn & gode, |[I,11.211] | & shulenn habbenn heore læn | | Forr heore rihhtwisnesse, | | A butenn ende blisse inoh | | Wiþþ alle Godess enngless. |
[I,11.212] | & ġet tiss Goddspell seġġþ off hemm, | | Forr uss þurrh hemm to lærenn, | | Þatt eġġþerr heore ġede swa | | Rihht affterr Godess lare, | | Þatt fand mann nan þing upponn hemm | | To wreġenn, ne to tælenn, | | $Ne $off whatt menn mihhtenn habbenn niþ, | | Ne wraþþe ġæn heore owwþerr. |
[I,11.213] | & her þu mihht nu sen þatt teġġ | | Full cweme wærenn baþe | | Biforenn Godd inn heoffne, & ec | | Biforenn menn onn eorþe. |


First const d-vnw = [[D tiss] [NPR Goddspell]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP +get] [NP-SBJ tiss Goddspell] [VBP se+g+g+t] [PP off hemm] [, ,] [LB |] [LB |] [IP-INF-PRP Forr uss +turrh hemm to l+arenn,|| +Tatt e+g+g+terr heore +gede swa|| Rihht affterr Godess lare,|| +Tatt fand mann nan +ting upponn hemm|| To wre+genn, ne to t+alenn,|| $Ne $off {TEXT:Noff} whatt menn mihhtenn habbenn ni+t,|| Ne wra+t+te +g+an heore oww+terr] [. .] [LB |]]

Example 111

[cmorm] [s0241] [I,15.242] | & off illc an off alle þa | | Comm an god flocc off prestess, | | Sprungenn off himm, strenedd þurrh himm, |[I,15.243] | & wass hiss hird ġehatenn. |
[I,15.244] | & iwhillc an serlepess off | | Þa fowwre & twenntiġ hirdess | | Wass nemmnedd affterr an mann off | | Þa fowwre & twenntiġ prestess | | Þatt wærenn hæfedd prestess off | | Þa fowwre & twenntiġ hirdess, |
[I,15.245] | & illc an hird serlepess, off | | Þa fowwre and twenntiġ hirdess, | | Wisste full wel whillc lott an, off | | Þa lotess fowwre & twenntiġ, | | Himm badd ben bun his sefennnahht | | To þewwtenn i þe temmple. |


First const d-vnw = [[D +Ta] [NUMP fowwre & twennti+g] [NS hirdess]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ iwhillc an] [ADVP serlepess] [PP-1 off|| +Ta fowwre& twennti+g hirdess] [LB |] [LB |] [BED Wass] [VAN nemmnedd] [PP affterr an mann off|| +Ta fowwre& twennti+g prestess|| +Tatt w+arenn h+afedd prestess off|| +Ta fowwre& twennti+g hirdess] [. ,] [LB |]]

Example 112

[cmorm] [I,15.242] | & off illc an off alle þa | | Comm an god flocc off prestess, | | Sprungenn off himm, strenedd þurrh himm, |[I,15.243] | & wass hiss hird ġehatenn. |[I,15.244] | & iwhillc an serlepess off | | Þa fowwre & twenntiġ hirdess | | Wass nemmnedd affterr an mann off | | Þa fowwre & twenntiġ prestess | | Þatt wærenn hæfedd prestess off | | Þa fowwre & twenntiġ hirdess, |
[I,15.245] | & illc an hird serlepess, off | | Þa fowwre and twenntiġ hirdess, | | Wisste full wel whillc lott an, off | | Þa lotess fowwre & twenntiġ, | | Himm badd ben bun his sefennnahht | | To þewwtenn i þe temmple. |
[I,15.246] | Forr illc an hird wel wisste inoh, | | Wheþþr itt to serrfenn shollde | | Prest senndenn i þe firrste lott, | | Oþþr i þatt comm þæraffterr, | | Oþþr i þe þridde lott, oþþr i | | Þe ferþe, oþþr i þe fifte. |


First const d-vnw = [[D +Ta] [NUMP fowwre and twennti+g] [NS hirdess]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ illc an hird] [ADVP serlepess] [, ,] [PP-1 off|| +Ta fowwre and twennti+g hirdess] [, ,] [LB |] [LB |] [VBD Wisste] [ADVP full wel] [CP-QUE whillc lott an, off|| +Ta lotess fowwre& twennti+g,|| Himm badd ben bun his sefennnahht|| To +tewwtenn i +te temmple] [. .] [LB |]]

Example 113

[cmorm] [I,24.301] | He seġġde; & tu shallt off þatt child | | Habbenn gladdshipe & blisse. |[I,24.302] | & tatt wass witerrlike soþ | | Þatt Godess enngell seġġde. |[I,24.303] | Forr þatt wass to þatt gode preost | | Well swiþe mikell blisse, | | Þatt Drihhtin himm onn elde ġaff | | Swa mahhtiġ child to streonenn. |
[I,24.304] | & ġet tatt enngell seġġde himm þær, | | Þatt oþre menn unnfæwe | | Well glade & bliþe sholldenn ben | | Ec off þatt childess come; |
[I,24.305] | & tatt wass soþ,


First const d-vnw = [[D tatt] [N enngell]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP +get] [NP-SBJ tatt enngell] [VBD se+g+gde] [NP-OB2 himm] [ADVP-LOC +t+ar] [, ,] [LB |] [LB |] [CP-THT +Tatt o+tre menn unnf+awe|| Well glade& bli+te sholldenn ben|| Ec off +tatt childess come] [. ;] [LB |]]

Example 114

[cmorm] [I,32.356] | Forr all þatt lac wass sett þurrh Godd, | | Forr þatt itt shollde tacnenn, | | Hu Cristess þeoww birrþ lakenn Crist | | Gastlike i gode þæwess, | | Wiþþ all þatt tatt bitacnedd wass | | Þurrh alle þeġġre lakess. |[I,32.357] | Þatt follkes lac wass shep, & gat, | | & oxe, & cullfre, & turrtle, |[I,32.358] | & teġġre lac wass bule, & lamb, | | & buckess twa togeddre, | | & recles smec, & bulltedd bræd | | Þatt bakenn wass inn ofne, | | & smeredd wel wiþþ elesæw | | & makedd fatt & nesshe; |
[I,32.359] | & oþerr stund tatt lac wass bræd | | All þeorrf wiþþutenn berrme; |
[I,32.360] | & oþerr stund itt bakenn wass | | Full harrd & starrc inn ofne; |


First const d-vnw = [[D tatt] [N lac]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-TMP o+terr stund] [NP-SBJ tatt lac] [BED wass] [NP-OB1 br+ad|| All +teorrf wi+t+tutenn berrme] [. ;] [LB |]]

Example 115

[cmorm] [I,32.358] | & teġġre lac wass bule, & lamb, | | & buckess twa togeddre, | | & recles smec, & bulltedd bræd | | Þatt bakenn wass inn ofne, | | & smeredd wel wiþþ elesæw | | & makedd fatt & nesshe; |[I,32.359] | & oþerr stund tatt lac wass bræd | | All þeorrf wiþþutenn berrme; |[I,32.360] | & oþerr stund itt bakenn wass | | Full harrd & starrc inn ofne; |
[I,32.361] | & oþerr stund tatt lac wass brennd | | & turrnedd all till asskess. |
[I,32.362] | & aġġ wass sallt wiþþ iwhillc lac | | Biforenn Drihhtin offredd; |


First const d-vnw = [[D tatt] [N lac]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-TMP o+terr stund] [NP-SBJ tatt lac] [BED wass] [VAN brennd]]

Example 116

[cmorm] [I,33.368] | & enngless comenn offte þær, |[I,33.369] | & wiþþ þe bisscopp spækenn | | O Godess hallfe off maniġwhatt, | | Himm & hiss follc to frofrenn. |[I,33.370] | & bi þatt allterr stodenn aġġ | | Þatt follkess haliġdomess, | | Þatt wærenn inn an arrke þær | | Wel & wurrþlike ġemmde. |
[I,33.371] | & tær oferr þatt arrke wass | | An oferrwerrc wel timmbredd, | | Þatt wass Propitiatoriumm | | O Latin spæche nemmnedd, | | Off þatt word tatt o Latin iss | | Nemmnedd Propitiari, | | Þatt maġġ onn Ennglissh nemmnedd ben | | Millcenn, & shæwenn are, |
[s0372]


First const d-vnw = [[D +tatt] [N arrke]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP-LOC t+ar] [PP oferr +tatt arrke] [BED wass] [LB |] [LB |] [NP-SBJ An oferrwerrc wel timmbredd,|| +Tatt wass Propitiatoriumm|| O Latin sp+ache nemmnedd,|| Off +tatt word tatt o Latin iss|| Nemmnedd Propitiari,|| +Tatt ma+g+g onn Ennglissh nemmnedd ben|| Millcenn,& sh+awenn are] [. ,] [LB |]]

Example 117

[cmorm] [I,33.371] | & tær oferr þatt arrke wass | | An oferrwerrc wel timmbredd, | | Þatt wass Propitiatoriumm | | O Latin spæche nemmnedd, | | Off þatt word tatt o Latin iss | | Nemmnedd Propitiari, | | Þatt maġġ onn Ennglissh nemmnedd ben | | Millcenn, & shæwenn are, |[s0372] [I,34.373] | Forr whase doþ hiss are o þe | | Tibi propitiatur, | | Affterr þatt itt maġġ wel inoh | | Ben seġġd o Latin spæche. |
[I,34.374] | & tær uppo þatt oferrwerrc | | Þeġġ haffdenn liccness metedd | | Off Cherubyn,
[I,34.375] & haffdenn itt | | O tweġġenn stokess metedd. |


First const d-vnw = [[D +tatt] [N oferrwerrc]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP-LOC t+ar] [PP uppo +tatt oferrwerrc] [LB |] [LB |] [NP-SBJ +Te+g+g] [HVD haffdenn] [NP-OB1 liccness] [VBN metedd] [LB |] [LB |] [PP-1 Off Cherubyn] [. ,]]

Example 118

[cmorm] [I,48.481] | & ġiff þin herrte iss arefull, | | & milde, & soffte, & nesshe, | | Swa þatt tu mihht wel arenn himm | | Þatt iss ġæn þe forrgilltedd, | | & all forrġifenn himm full neh | | Þe rihhte domess wræche, | | Aġġ whannse þu forrġisfesst tuss | | Þin wraþþe & ec þin wræche, | | Aġġ þanne lakesst tu þin Godd | | Gastlike i þine þæwess, | | Wiþþ laf þatt iss wiþþ elesæw | | All smeredd wel & nesshedd. |[s0482] [I,49.483] | Þe rihhte dom iss starrc & harrd | | & all þe rihhte wræche, | | Swa summ itt wære scorrcnedd laf | | Þatt iss wiþþutenn crummess. |
[I,49.484] | & are & millce & mildherrtleġġc | | & rihht forrġifenesse, | | Þatt iss þatt laf þatt smeredd iss | | Wiþþ elesæw & nesshedd. |
[I,49.485] | & ġiff þatt tu willt makenn laf, | | Þu þresshesst tine shæfess, |


First const d-vnw = [[D +Tatt]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-LFD are& millce& mildherrtle+g+gc||& rihht forr+gifenesse] [, ,] [LB |] [LB |] [NP-SBJ-RSP +Tatt] [BEP iss] [NP-OB1 +tatt laf +tatt smeredd iss|| Wi+t+t eles+aw& nesshedd] [. .] [LB |]]

Example 119

[cmorm] [I,66.598] | Forr ġiff mann mihhte wurrþenn warr | | Þatt ġho wiþþ childe wære, | | Ær þann ġho wære laġheliġ | | Weddedd wiþþ aniġ macche, | | Ġho munnde affterr þe laġheboc | | To dæþe ben istanedd. |[I,66.599] | Þe laffdiġ wass wurrþenn þurrh Godd | | Off Haliġ Gast wiþþ childe; |[I,66.600] | Acc þatt ne wisste naniġ mann, | | Ne forrþenn hire macche, |
[I,66.601] | Ne ġet te deofell nisste itt nohht | | Þatt ġho wass swa wiþþ childe. |
[I,66.602] | & nollde nohht Allmahhtiġ Godd, | | Þurrh whamm ġho wass wiþþ childe, | | Þatt ġho, þatt all wass gilltelæs, | | To dæþe wære stanedd. |


First const d-vnw = [[D te] [NPR deofell]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ Ne] [ADVP +get] [NP-SBJ te deofell] [NEG+VBD nisste] [NP-OB1 itt] [NEG nohht] [LB |] [LB |] [CP-THT-PRN-1 +Tatt +gho wass swa wi+t+t childe] [. .] [LB |]]

Example 120

[cmorm] [I,121.1049] | Forr Cristess flæsh & Cristess blod | | Iss hallġhedd inn hiss kirrke, | | Forr þær to wurrþenn lifess bræd | | Till alle Cristess þeowwess. |[I,122.1050] | & all all swa se þa wass sett | | Þurrh þatt Kaseress hæse, | | Þatt illc mann shollde cumenn ham | | Inntill hiss aġhenn birde, | | Forr þær to reccnenn till þe king | | An peninng forr himm sellfenn, | | & tatt mann shollde hiss name þær | | Att hame o write settenn, | | All all swa biddeþþ ure king, | | Þe Laferrd Crist off heffne, | | Þatt illc mann shule cumenn ham | | Inntill hiss aġhenn birde, | | Þatt iss inntill rihht Crisstenndom, | | & inntill rihhte læfe, | | Inntill þatt soþfasstnessess ham | | Þatt mann wass shapenn inne, | | & reccnenn himm þatt peninng þær | | Þatt tacneþþ rihhtwisnesse; |[I,122.1051] | & he shall writenn alle þa | | Þatt cwemmdenn himm o life | | Onn eche lifess bokess writt, | | To brukenn heoffness blisse. |
[I,122.1052] | & ec þurrh þatt tatt Josæp comm | | Wiþþ ure laffdiġ Marġe | | Till Beþþleæm, Daviþess burrh, | | Forr sillferr þær to reccnenn | | Forr Marġe, & forr himm sellfenn ec, | | Affterr þe kingess hæse, | | Þurrh þatt we muġhenn sen full wel, | | Þatt Jesuss nohht ne wollde | | Ben borenn nowwhar i þe land, | | Butt inn hiss aġhenn birde; |
[I,122.1053] | Forr ure laffdiġ Marġe wass | | Þatt illke kingess meġhe, |


First const d-vnw = [[D +tatt]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [PP +turrh +tatt tatt Jos+ap comm|| Wi+t+t ure laffdi+g Mar+ge|| Till Be+t+tle+am, Davi+tess burrh,|| Forr sillferr +t+ar to reccnenn|| Forr Mar+ge,& forr himm sellfenn ec,|| Affterr +te kingess h+ase] [, ,] [LB |] [LB |] [PP +Turrh +tatt] [NP-SBJ we] [MD mu+ghenn] [VB sen] [ADVP full wel] [, ,] [LB |] [LB |] [CP-THT +Tatt Jesuss nohht ne wollde|| Ben borenn nowwhar i +te land,|| Butt inn hiss a+ghenn birde] [. ;] [LB |]]

Example 121

[cmorm] [s1205] [I,147.1206] | Þeġġ ummbeshærenn Cristess shapp | | Wiþþ stan forr cnifess egge, |[I,147.1207] | & he wass o þatt illke daġġ | | Jesus bi name nemmnedd, | | All affterr þatt itt cwiddedd wass | | Þurrh Gabriæl hehenngell, | | Biforenn þatt he cumenn wass | | I Sannte Marġess wambe. |
[I,147.1208] | & wel þatt enngell seġġde whi | | He shollde swa ben nemmnedd; |
[I,147.1209] | He seġġde þatt he shollde ben | | Jesus bi name nemmnedd, | | Forr þatt he shollde hiss aġhenn follc | | Hælenn off sinness wunde; |


First const d-vnw = [[D +tatt] [N enngell]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP wel] [NP-SBJ +tatt enngell] [VBD se+g+gde] [CP-QUE whi|| He shollde swa ben nemmnedd] [. ;] [LB |]]

Example 122

[cmorm] [I,198.1622] | & forrþi maġġ itt sen to gan | | Wiþþ all þatt rihhte weġġe | | Þatt ledeþþ menn till heoffness ærd, | | To sen Drihhtin wiþþ ehne; |[I,198.1623] | & whase itt iss þatt hafeþþ her | | Swillc herrte all þwerrt ut clene, | | He shall wiþþ blisse seon Drihhtin, | | Swa summ þe Goddspell kiþeþþ. |[I,198.1624] | Þe seoffnde seollþess ædiġleġġc | | Iss griþþ i manness herrte, | | Swa þatt illc an unnclene lusst | | & illc an ifell wille | | Beo trededd dun þurrh lufe off Godd, | | & cwennkedd inn hiss herrte, | | Swa þatt hiss bodiġ wiþþ hiss gast | | Sammtale & sahhte wurrþe, | | Swa þatt teġġ baþe ġeornenn an | | & follġhenn an wiþþ wille, | | Inn all þatt þohht & word & werrc | | Þatt all iss Drihhtin cweme |
[I,198.1625] | & ec þiss seollþe doþ þe mann | | Aġġ soþ sahhtnesse follġhenn | | Wiþþ god mann & wiþþ ifell mann, | | Inn all þatt niss nan sinne; |
[I,198.1626] | Forr himm ne birrþ nohht beon all an | | Wiþþ naniġ mann i sinne; |


First const d-vnw = [[D +tiss] [N seoll+te]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [NP-SBJ +tiss seoll+te] [DOP do+t] [IP-INF +te mann|| A+g+g so+t sahhtnesse foll+ghenn|| Wi+t+t god mann& wi+t+t ifell mann,|| Inn all +tatt niss nan sinne] [. ;] [LB |]]

Example 123

[cmorm] [I,223.1848] | & nohht ne seġġþ þe Goddspellboc | | Þatt Josæp wass þærinne, | | Þær ure Laferrd Jesu Crist | | Wass fundenn wiþþ hiss moderr; |[I,223.1849] | & tatt wass don þurrh Godd tatt he | | Ne wass nohht ta þærinne, |[s1850]
[I,224.1851] | Þa þatt unncuþe follc comm inn, | | To lefenn uppo Criste. |
[I,224.1852] | Þeġġ fundenn ure Laferrd Crist |


First const d-vnw = [[D +tatt] [ADJ unncu+te] [N follc]]

[IP-MAT [LB |] [ADVP-TMP +Ta] [NP-SBJ +tatt unncu+te follc] [VBD comm] [RP inn] [, ,] [LB |] [LB |] [IP-INF-PRP To lefenn uppo Criste] [. .] [LB |]]

Example 124

[cmorm] [s1930] [I,235.1931] | & ġuw birrþ unnderrstanndenn wel | | & lefenn wel & trowwenn, | | Þatt mikell flocc off oþre menn | | Comm forþ wiþþ þa þreo kingess | | Ut off þe Kalldewisshe land | | Till Beþþleæmess chesstre |[I,235.1932] | Acc Goddspellboc ne spekeþþ nohht | | Off all þatt oþerr genge, |
[I,235.1933] | Acc opennlike & wel itt uss | | Off þa þreo kingess telleþþ, | | Forrþi þatt tær wass þurrh þa þreo | | Þe Crisstenndom bigunnenn | | Bitwenenn all hæþene follc | | Þatt þurrh þreo menn wass streonedd, | | Affterr þatt tatt all mannkinn wass | | Þurrh Noþess flod offdrunncnedd; |
[I,235.1934] | Forr all follc wass þurrh Noþess flodd | | O Noþess time drunncnedd. |


First const d-vnw = [[D +ta] [NUM +treo] [NS kingess]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ Acc] [ADVP opennlike& wel] [NP-SBJ itt] [NP-OB2 uss] [LB |] [LB |] [PP Off +ta +treo kingess] [VBP telle+t+t] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Forr+ti +tatt t+ar wass +turrh +ta +treo|| +Te Crisstenndom bigunnenn|| Bitwenenn all h+a+tene follc|| +Tatt +turrh +treo menn wass streonedd,|| Affterr +tatt tatt all mannkinn wass|| +Turrh No+tess flod offdrunncnedd] [. ;] [LB |]]

Example 125

[cmorm] [I,238.1960] | & forrþi comenn þeġġ himm firrst | | To sekenn i þatt ende, | | Forr þatt teġġ haffdenn herrd tatt he | | Þær shollde borenn wurrþenn; |[I,238.1961] | & tatt teġġ i Judealand | | Forrlurenn þeġġre steorrne, | | Þatt wass forr þatt teġġ shohhtenn þær | | Eorþlike witt & lade, | | Þurrh þatt tatt teġġ bigunnenn þær, | | Amang Judisskenn leode, | | To fraġġnenn hemm whær þeġġre king | | Wass borenn hemm bitwenenn; |[I,239.1962] | Forr whase leġġeþþ upponn mann | | Hiss hope & all hiss hellpe, | | Himm birrþ forrlesenn all wiþþ rihht | | Drihhtiness hald & hellpe. |
[I,239.1963] | & whase sekeþþ ræd & run | | & witt att deofless þeowwess, | | Drihhtiness lare & ræd & run | | Þatt illke mann forrleoseþþ. |
[I,239.1964] | Herode wollde bliþeliġ | | Þatt ġunge king offcwellenn, | | Forr þatt he wollde ġifenn all | | Hiss aġhenn sune hiss riche, | | & forr he wollde ġemenn himm | | Þatt he ne wære wreġedd | | Biforee þe Romanisshe king | | Þatt wass hiss oferrlaferrd; |


First const d-vnw = [[D +Tatt] [ADJ illke] [N mann]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-LFD whase seke+t+t r+ad& run||& witt att deofless +teowwess] [, ,] [LB |] [LB |] [NP-OB1 Drihhtiness lare& r+ad& run] [LB |] [LB |] [NP-SBJ-RSP +Tatt illke mann] [VBP forrleose+t+t] [. .] [LB |]]

Example 126

[cmorm] [I,251.2036] | Acc nisstenn þeġġ nohht tohh swa þehh | | Whatt time he cumenn wollde; |[I,251.2037] | Acc þatt wisste Kalldisskenn follc, | | Þatt he wass cumenn þanne, |[I,251.2038] | Þatt wisstenn þeġġ þurrh þatt hemm wass | | Awwnedd tatt newe sterrne. |
[I,251.2039] | & swa þurrh þatt Kalldisskenn follc, | | & ec þurrh þatt Judisskenn, | | Well mikell lerrnde Herode king | | Off Crist, & off hiss come; |
[I,251.2040] | Forr baþe he lerrnde wel þurrh hemm | | Whatt daġġ, & whære o lande, | | Þatt ġunge wennchell borenn wass | | Off þatt Judisskenn lede, | | Þatt shollde ben Judisskenn king | | All wiþþ rihht aþell kinde. |


First const d-vnw = [[D +tatt] [ADJ Kalldisskenn] [N follc]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ADVP swa] [PP +turrh +tatt Kalldisskenn follc,||& ec +turrh +tatt Judisskenn,] [LB |] [LB |] [NP-OB1 Well mikell] [VBD lerrnde] [NP-SBJ Herode king] [LB |] [LB |] [PP-1 Off Crist,& off hiss come] [. ;] [LB |]]

Example 127

[cmorm] [I,257.2082] | & þurrh þatt hord tatt oppnedd wass | | & draġhenn forþ & awwnedd | | Þurrh þa þre kingess, i þatt hus | | Þatt Crist wass borenn inne, | | Þærþurrh wass uss tacnedd tatt uss | | Birrþ awwnenn Godess lare | | Till alle þa þatt lufenn itt, | | & ġernenn itt to lernenn, | | Till alle þa þatt cumenn forþ | | To wurrþenn Cristess þewwess, |[I,257.2083] | Till alle þatt i Godess hus | | Þurrh soþ mecnesse turrnenn | | Till fulluhht & till Crisstenndom, | | & till þe rihhte læfe, | | Hemm alle uss birrþ i Godess hus | | Wiþþ soþ mecnesse shæwenn | | Hu þeġġm birrþ lefenn uppo Godd, | | & hise laġhess haldenn. |[I,257.2084] | Þa þre kingess lakedenn Crist | | Wiþþ þrinne kinne lakess, | | Wiþþ recless, & wiþþ gold, & ec | | Wiþþ myrra, an dere sallfe, | | Forr þatt teġġ wisstenn þatt he wass | | Soþ Godd i mennisscnesse, | | & King off alle shaffte, & ec | | Soþ mann þatt wollde swelltenn. |
[I,257.2085] | & ec þa kingess comenn þa | | Till Crist wiþþ swillke lakess, | | To lihhnenn þatt lærede follc, | | Þatt þurrh dwallkennde lare | | Tahhtenn & turrndenn lawedd follc | | To lefenn wrang o Criste. |
[I,258.2086] | Þeġġ gæfenn Crist recless to lac, | | Forr þatt teġġ wolldenn lihhnenn | | All þatt unnfæle læredd led, | | Þatt dide menn to trowwenn | | Þatt nass nohht rihht to brinngenn lac | | Ne toffrenn ohht till owwþerr, | | Till Sune, ne till Haliġ Gast, | | Acc till þe Faderr ane. |


First const d-vnw = [[D +ta] [NS kingess]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [NP-SBJ +ta kingess] [VBD comenn] [ADVP-TMP +ta] [LB |] [LB |] [PP Till Crist] [PP wi+t+t swillke lakess] [, ,] [LB |] [LB |] [IP-INF-PRP To lihhnenn +tatt l+arede follc,|| +Tatt +turrh dwallkennde lare|| Tahhtenn& turrndenn lawedd follc|| To lefenn wrang o Criste] [. .] [LB |]]

Example 128

[cmorm] [I,265.2148] | & Symeon þatt hallġhe mann | | Ġaff hemm blettsinnġe baþe, |[I,265.2149] | & seġġde to þe laffdiġ þuss, | | Swa summ þe Goddspell kiþeþþ, | | Þiss child iss borenn her to þann | | Þatt fele shulenn fallenn, | | & fele shulenn risenn upp | | I þiss Judisskenn þeode. |[I,265.2150] | & tiss child iss to merrke sett | | Bitwenenn menn onn eorþe, |
[I,265.2151] | & maniġ mann þiss merrke shall | | Wiþþstanndenn & wiþþseggenn. |
[I,265.2152] | & te shall þurrh þiss childess swerd | | Þurrhwundedd beon þin sawle, | | Þurrh whamm shall maniġ dærne þohht | | Beon oppnedd all & awwnedd. |


First const d-vnw = [[D +tiss] [N merrke]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ mani+g mann] [NP-OB1 +tiss merrke] [MD shall] [LB |] [LB |] [VB Wi+t+tstanndenn& wi+t+tseggenn] [. .] [LB |]]

Example 129

[cmorm] [I,278.2274] | Herode king bitacneþþ uss | | Þe laþe gast off helle; |[I,278.2275] | & he maġġ wel bitacnenn himm | | Whamm he stod inn to follġhe. |[s2276]
[I,279.2277] | Forr all swa summ þe laþe gast | | Aġġ niþþreþþ Godess genge, | | & cwelleþþ hemm & wannseþþ hemm, | | Þurrh hise unnfæle þeowwess, | | All swa þatt laþe Herode king | | Þurrh hise laþe þeowwess | | Offcwalde, forr to cwellenn Crist, | | Þa gilltelæse chilldre. |
[I,279.2278] | & þurrh þatt tatt Herode king | | Let slæn þa little barrness, | | Þærþurrh wass uss bitacnedd wel | | All onn an oþerr wise, | | Þatt ifell gast maġġ oferr þa | | Þatt follġhenn barrness þæwess | | Inn illc unnwitt, inn illc unnitt, | | Inn ægede & i leġġkess. |


First const d-vnw = [[D +tatt] [ADJ la+te] [NPR Herode] [NP-PRN king]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ Forr] [PP all swa summ +te la+te gast|| A+g+g ni+t+tre+t+t Godess genge,||& cwelle+t+t hemm& wannse+t+t hemm,|| +Turrh hise unnf+ale +teowwess] [, ,] [LB |] [LB |] [ADVP All swa] [NP-SBJ +tatt la+te Herode king] [LB |] [LB |] [PP +Turrh hise la+te +teowwess] [LB |] [LB |] [VBD Offcwalde] [, ,] [IP-INF-PRP forr to cwellenn Crist] [, ,] [LB |] [LB |] [NP-OB1 +Ta gilltel+ase chilldre] [. .] [LB |]]

Example 130

[cmorm] [II,244.2502] | Forr Crist iss wiþþ hiss hallġhe follc | | An an inn alle gode, |[II,244.2503] | & wiþþ hiss follc iss Crist himm sellf | | Þatt hallġhe kineriche, | | Þatt Cristess Faderr, Heffness King, | | Hehlike rixleþþ inne. |[II,245.2504] | Þatt waterr þatt iss att te funnt | | Blettcedd wiþþ Godess wordess | | & ec wiþþ hallġhedd elesæw | | Þatt prestess don þærinne, | | Þatt clennseþþ all þe bodiġ þær | | Off alle kinne sinness; |
[II,245.2505] | & Godess lare off Crisstenndom | | & off þe rihhte læfe, | | þatt clennseþþ all þe manness gast | | & all þe manness sawle, | | þurrh þatt he takeþþ innwarrdliġ | | Wiþþ all þe rihhte læfe, | | & all forrwerrpeþþ hæþenndom | | & all þe defless lare. |
[II,245.2506] | & te birrþ witenn þohh swa þehh | | & sikerrlike trowwenn, | | Þatt baþe blennseþþ haliġ funnt, | | þe bodiġ & te sawle, | | Off all þatt eġġþerr filedd wass | | Þurrh aniġ kinne sinne. |


First const d-vnw = [[D +tatt]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-LFD Godess lare off Crisstenndom||& off +te rihhte l+afe] [, ,] [LB |] [LB |] [NP-SBJ-RSP +tatt] [VBP clennse+t+t] [NP-OB1 all +te manness gast||& all +te manness sawle] [, ,] [LB |] [LB |] [PP +turrh +tatt he take+t+t innwarrdli+g|| Wi+t+t all +te rihhte l+afe,||& all forrwerrpe+t+t h+a+tenndom||& all +te defless lare] [. .] [LB |]]

Example 131

[cmpeterb] [45.121] & wan ealle þes eorles casteles Waleram þa wæron on Normandi & ealla þa ođre þa his wiđrewines healden him togeanes.[45.122] Eall was þes unfriđ for þes eorles sunu Rotbert of Normandi, Willelm het.[45.123] Se ilce Willelm hefde numen Fulkes eorles gingre dohter to wife of Angeow,
[45.124] & forđi se king of France & ealle þas eorles heolden mid him & ealle þa rice men,
[45.125] & sæidon þet se king heold his brođer Rotbert mid wrange on heftnunge & his sunu Willelm mid unrihte aflemde ut of Normandi.


First const d-vnw = [[D se] [N king] [PP of France]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for+di] [NP-SBJ se king of France& ealle +tas eorles] [VBD heolden] [PP mid him] [CONJP-1 & ealle +ta rice men] [. ,]]

Example 132

[cmpeterb] [51.284] Siđđon þa com se kyng to Englaland innon heruest,[51.285] & se eorl com mid him;[51.286] & wurđon þa alswa gode freond swa hi wæron æror feond.
[51.287] Đa sone be þes kynges ræd & be his leue, sende se ærcebiscop Willelm of Cantwarbyrig ofer eall Englaland
[51.288] & bead biscopes & abbotes & ærcedæcnes & ealle þa priores, muneces & canonias þa wæron on ealle þa cellas on Englaland, & æfter ealle þa þet Cristendome hæfdon to begemen & to locen, & þet hi scolden ealle cumen to Lundene at Michaeles messe & þær scolden sprecon of ealle Godes rihtes.


First const d-vnw = [[D +tes] [N$ kynges]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP sone] [PP be +tes kynges r+ad& be his leue] [, ,] [VBD sende] [NP-SBJ se +arcebiscop Willelm of Cantwarbyrig] [PP ofer eall Englaland]]

Example 133

[cmpeterb] [55.405] Đa tocan þa ođre[55.406] & helden her castles agenes him.[55.407] & Dauid king of Scotland toc to uuerrien him.
[55.408] Đa, þohuuethere þat, here sandes feorden betwyx heom
[55.409] & hi togædere comen,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [, ,] [PP +tohuuethere +tat] [, ,] [NP-SBJ here sandes] [VBD feorden] [PP betwyx heom]]

Example 134

[cmsawles] [166.6] ġef þes lauerd wiste he seiđ. hwenne & hwuch time. þe þeof walde cume to his hus; he walde wakien.[166.7] ne nalde he nawt þolien þe þeof forte breoken hire.[166.8] þis hus þe ure lauerđ spekeđ of; is seolf þe mon
[166.9] inwiđ þe monnes wit. I þis hus. is þe huse-lauerd.
[166.10] Ant te fulitohe wif; mei beon wil ihaten. þt ga þe hus efter hire; ha diht hit al to wundre. bute wit ase lauerd chasti hire þe betere. & bineome hire muchel of þt ha walde.


First const d-vnw = [[D +tis] [N hus]]

[IP-MAT [ADVP-LOC inwi+d] [NP-SBJ +te monnes wit] [, .] [PP I +tis hus] [, .] [BEP is] [NP-OB1 +te huse-lauerd] [. .]]

Example 135

[cmsawles] [171.73] Se þicke is þrinne þe þosternesse; þt me hire mei grapin.[171.74] for þt fur. ne ġeueđ na liht.[171.75] ah blent ham þe ehnen. þe þer beođ wiđ a smorđrinde smoke smeche forcuđest.
[171.76] & tah i þt ilke swarte þeosternesse swarte þinges ha iseođ as deoflen þt ham mealliđ & derueđ aa & dreccheđ wiđ alles cunnes pinen. & iteilede draken grisliche ase deoflen þe forswolheđ ham ihal. & speoweđ ham eft ut biuoren & bihinden. ođer hwile torendeđ ham & to-cheoweđ ham euch greot.
[171.77] ant heo eft iwurđeđ hal. to a swuch bale bute bote as ha ear weren.


First const d-vnw = [[D +tt] [ADJ ilke] [ADJ swarte] [N +teosternesse]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP tah] [PP i +tt ilke swarte +teosternesse] [NP-OB1 swarte +tinges] [NP-SBJ ha] [VBP iseo+d] [PP as deoflen +tt ham mealli+d& derue+d aa& drecche+d wi+d alles cunnes pinen.& iteilede draken grisliche ase deoflen +te forswolhe+d ham ihal.& speowe+d ham eft ut biuoren& bihinden. o+der hwile torende+d ham& to-cheowe+d ham euch greot] [. .]]

Example 136

[cmvices1] [35.419] Vnderstond nu wel, hu godd wuneđ on đa manne đe đese eadi mihte haueđ,[35.420] and swa đu miht ġecnawen, ġif godd wuneđ on đe and ġif đu đese mihte hafst.[35.421] Godd wuneđ on đa manne đe him luueđ.
[35.422] On đelliche wise þat is, þat he his herte and his ġeþanc on-alđ mid đa fiere đe Crist brohte on ierđe.
[35.423] Arst he ġifđ him liht on đare hierte, to ġesiene đat god đat he aw te donne.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP On +delliche wise] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [, ,] [CP-DEG-1 +tat he his herte and his +ge+tanc on-al+d mid +da fiere +de Crist brohte on ier+de] [. .]]

Example 137

[cmvices1] [53.586] Bie war se đe wile![53.587] Ich hadde iþoht đat ic naht ne scolde writen bute of đese haliġe mihtes, đeih ic me selu none ne habbe swa swa me behofde;[53.588] đanne am ic iladd ut ođerhwile, ær ic hit ouht wite, to ođer þinge: for đan ġif hit ne helpđ one, hit helpđ an ođer.
[53.589] Lieue saule, of đessere hali mihte eadmodnesse ic ne mai swa laten đat tu of hire ġiet more ne ġehiere; for đan hie is þe swa swiđe nedfull, đat tu ne miht none ođre mihte habben ne healden, ne on one wise ġeborġen bien, bute þu đese habbe.
[53.590] Đese hali mihtes đe we embe spekeđ, hie bieđ gastliche and unaseiġenliche,


First const d-vnw = [[D +dessere] [ADJ hali] [N mihte] [NP-PRN eadmodnesse]]

[IP-MAT [NP-VOC Lieue saule] [, ,] [PP of +dessere hali mihte eadmodnesse] [NP-SBJ ic] [NEG ne] [MD mai] [ADVP swa] [VB laten] [CP-DEG-1 +dat tu of hire +giet more ne +gehiere; for +dan hie is +te swa swi+de nedfull, +dat tu ne miht none o+dre mihte habben ne healden, ne on one wise +gebor+gen bien, bute +tu +dese habbe] [. .]]

Example 138

[cmvices1] [85.987] and hie was sone iherd,[85.988] and hire biene đu hire teiđedest, þat hie chilt moste habben and brohte forđ đine profiete Samuel.[85.989] On đa haliġe write we hit findeđ, hwam swo đin wille was te senden đis loc to ofrien, he was ġeherd of his niede. '
[85.990] Lieue saule, đis ic habbe iwriten for đe te frieurien đanne đu niede hafst.
[85.991] Loke and ræd;


First const d-vnw = [[D +dis]]

[IP-MAT [NP-VOC Lieue saule] [, ,] [NP-OB1 +dis] [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [VBN iwriten] [IP-INF-PRP for +de te frieurien] [PP +danne +du niede hafst] [. .]]

Example 139

[cmvices1] [95.1146] hie makieđ scene ansiene.[95.1147] Wel him đe is clene iþrowen, and hafđ đat faire scrud of charite all besett mid ġimstanes of gode werkes![95.1148] He mai cumen, mid godes fultume, in to đe bredale to-fore đe bredgume, and mid him wuniġen on michele merhđe and on michele ædinesse.
[97.1149] Lieue Racio, đis is min froure, đat ic þenche, þeih ġie be gode rihte unwurđ helden of me, nađeles min $hope is aure fastliche upe Criste, godes sune, þe scop him seluen after mire andlicnesse, and becam sođ mann; se đe was, and is, and æuremo bieđ, an sođ godd.
[97.1150] Iþanked bie he!


First const d-vnw = [[D +dis] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-VOC Lieue Racio] [, ,] [CODE &lt;P_97&gt;] [NP-SBJ +dis] [BEP is] [NP-OB1 min froure] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +dat ic +tenche, +teih +gie be gode rihte unwur+d helden of me, na+deles min $hope is aure fastliche upe Criste, godes sune, +te scop him seluen after mire andlicnesse, and becam so+d mann; se +de was, and is, and +auremo bie+d, an so+d godd] [. .]]

Example 140

[cmvices1] [109.1320] and was him hersum.[109.1321] Đis ilche seiđ godd to hem đe he wile đat bie him hersum:[109.1322] ' Ga ut of đine lande! '
[109.1323] Þin land đat is đin flesc, đe nis bute ierđe.
[109.1324] Ga ut of đines flasches lustes, đat tu hem na more ne folġe.


First const d-vnw = [[D +dat]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tin land] [NP-SBJ-RSP +dat] [BEP is] [NP-OB1 +din flesc, +de nis bute ier+de] [. .]]

Example 141

[cmvices1] [115.1403] and hopieđ to đire muchele milce[115.1404] and to đe lokiđ, all hwat đu send hem sume aliesendnesse.[115.1405] Hi me reweđ swa swiđe đat ic reste ne mai habben. '
[115.1406] ' Lauerd, ġif hit is đin wille, ' sæde Sibsumnesse, ' þis ne mai noht bien on đine riche.
[115.1407] Đin sibsumnesse is swo swiđe michel đat on lepi þoht ne mai đer bien bute mid alle $softnesse and mid alle eadinese.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [PP +gif hit is +din wille] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE s+ade Sibsumnesse] [, ,] [' '] [NP-SBJ +tis] [NEG ne] [MD mai] [NEG noht] [BE bien] [PP on +dine riche] [. .]]

Example 142

[cmvices1] [131.1635] ' Ich ġew habbe bewedded ane were clane maiden, þat is, to Criste, '[131.1636] þat is riht spus ta alchere gode saule. For þan alle Cristes ġecorene bieđ Cristes lemen, and he is ure alre heaued, and mid rihte ġeleuen mid his flesce and mid his blode we bieđ all an, swa đat nan þing ne mai us twammen.[133.1637] Qvis nos separa-bit a karitate Christi?
[133.1638] Fulġewis đese haliġe mihtes us bindeđ ec togedere.
[s1639]


First const d-vnw = [[D +dese] [ADJ hali+ge] [NS mihtes]]

[IP-MAT [ADVP Ful+gewis] [NP-SBJ +dese hali+ge mihtes] [NP-OB1 us] [VBP binde+d] [ALSO ec] [ADVP togedere] [. .]]

Example 143

[cmvices1] [145.1789] and $wiđheld alle reines þrie hier and six moneþes, swa đat hie waren đurh hunger and mid đurst all ouercumen:[145.1790] And swa hie wanten to gode[145.1791] and forġifnesse beden;
[145.1792] and eft đies ilke Helyas besohte godd of reine,
[145.1793] and heom cam alle winne. '


First const d-vnw = [[D +dies] [ADJ ilke] [NPR Helyas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP eft] [NP-SBJ +dies ilke Helyas] [VBD besohte] [NP-OB2 godd] [PP of reine] [. ,]]

Example 144

[cmvices1] [145.1803] ' Hlauerd godd, $haue are of me senfulle! '[145.1804] Ich am wel becnawe đat ich am all forgelt alswa se đe hafđ forloren and forgaud đo eadinesse of heuenriche, and of-earned helle-pine.[145.1805] Ac ich ilieue þat þu art heiġest godd, and orefull and forġiuenlich, and đat þu wilt, for þine michele godnesse, and đat þu miht, for đi þat þu art almihti, of me senfulle maken rihtwis, and of me allforgelt miht makien on of þine ġecorene, ġif ich hadde sođe berewnesse, þat ich nauerma eft seneġin nolde.
[145.1806] Ac ich þis ne mai habben, bute đu for đine michele god-nesse and for þire michele mildsce hit me ġiuen wille.
[145.1807] And ich ilieue and wel hit wot þat alswa god and alswa milde þu art nu to daiġ, alswa đu ware đas daiġes đe seinte Peter þe forsoch.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ ich] [NP-OB1 +tis] [NEG ne] [MD mai] [HV habben] [, ,] [PP bute +du for +dine michele god-nesse and for +tire michele mildsce hit me +giuen wille] [. .]]

Example 145

[cmvices1] [s1879] [151.1880] Ratio dicit anime:[s1881]
[151.1882] LIEUE saule, đis little writt ic habbe sare beswonken- he it wat þat wot alle þing!- for đe to wissin, for đe to warnin, and for đe to helpen and for đe to berġin.
[151.1883] Ġif đu wilt wel hit understonden and liernin and folġin and $healden wiđ-uten alche twene, þu miht mid godes felste đe berġen and heuneriches merchþe mid þese halie mihtes sikerliche iwinnen.


First const d-vnw = [[D +dis] [ADJ little] [N writt]]

[IP-MAT [NP-VOC LIEUE saule] [, ,] [NP-OB1 +dis little writt] [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [ADVP sare] [VBN beswonken] [, -] [IP-MAT-PRN he it wat +tat wot alle +ting] [, !] [, -] [IP-INF-PRP for +de to wissin, for +de to warnin, and for +de to helpen and for +de to ber+gin] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge
[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.


First const d-vnw = [[D +tam] [NPR setteres] [NPR dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP efere] [PP to +tam setteres dei] [NP-SBJ heo] [VBD comen] [NP-PRN-1 +ta iudeisce folc] [PP to settes tima] [PP to +tan sinagoge]]

Example 2

[cmlambx1] [15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [NP-VOC Leofe men] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ we] [MD sculden] [VB +tenchen] [ADVP-TMP nu] [PP +gef we weren iseli] [, .] [CP-THT-PRN-1 Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eor+de +tet he walde us iseon]]

Example 3

[cmlambx1] [15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.
[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten


First const d-vnw = [[D +ta] [N wred+da]]

[IP-MAT [PP Gif +tu dest +tin uuel on-+gein his uuel] [, .] [QP-1 Swa muchel] [NP-SBJ +ta wred+da] [BEP bid] [ADJP +te mare] [PP bi-twenen eow]]

Example 4

[cmlambx1] [21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse


First const d-vnw = [[D +tisse] [N$ weorlde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemen] [NP-LFD summe of us] [PP for +tisse weorlde lewnesse and ec for +ta licome lustfulnesse] [, .] [PP-PRN al swa ic ear cwe+d] [NP-SBJ-RSP we] [NEG ne] [MD ma+gen] [NP-ADV alre coste] [VB halden] [NP-OB1 crist bibode]]

Example 5

[cmlambx1] [27.337] nu he haueđ sefene.[27.338] Nu þah he walde þa ufele sunne for-leten; Ne mei he for þan deoflan.[27.339] Ah wulche men ilimpeđ swa ic habbe er icweđen;
[27.340] witicrist þet beođ þa men þe gađ to scrifte mare for $worldes scome þenne for heore sunne to beten; and to $reusien.
[27.341] for hwet wule mon et scrifte bute he wulle for leten his misdede. and beten.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [INTJ witicrist] [NP-SBJ +tet] [BEP beo+d] [NP-OB1 +ta men +te ga+d to scrifte mare for $worldes scome +tenne {they_go} for heore sunne to beten; and to $reusien] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.[37.485] Messen for alle cristine saule. Wrecche men sceos and clađes. and mete. and dringen. and wermþe. and herburġe. and to seke gan. and þa deden helpen to buriene and helpen heom mid þon þe þu maġe.[37.486] for þa boc seiđ. Sicut aqua extinguit ignem; ita & elemosina extinguit peccatum.
[39.487] Al swa þet water acwencheđ þet fur. swa þa elmesse acwencheđ þa sunne
[39.488] þat þridde is þet þu scalt bi-wepen þine sunne bi-eften monnen and ġeoten þine teres swiđe sariliche


First const d-vnw = [[D +ta] [N elmesse]]

[IP-MAT-SPE [PP Al swa &lt;P_39&gt; +tet water acwenche+d +tet fur] [, .] [ADVP swa] [NP-SBJ +ta elmesse] [VBP acwenche+d] [NP-OB1 +ta sunne]]

Example 7

[cmlambx1] [87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.
[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to
[87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;


First const d-vnw = [[D +tere] [ADJ ilke] [N nihte]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [PP on +tere ilke nihte] [, ;] [VBD iwende] [NP-SBJ godes engel] [RP to]]

Example 8

[cmlambx1] [87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.
[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.
[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.


First const d-vnw = [[D +tam] [NPR ester] [NPR tid]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP-1 fram +tam ester tid] [NP-TMP fifti da+ga] [VBD isette] [NP-SBJ god] [NP-OB2 +tam folke] [NP-OB1 la+ge] [. .]]

Example 9

[cmlambx1] [89.725] and þes dei is ure pentecostes dei. þet is ure witte sunnedei þet is þe fifteoġađe dei fram þam ester deie.[89.726] on þam ealdan pentecoste god sette. e. þam israelisce folce hu heo sculden heore lif leaden;[89.727] on þisse deie com þe halie gast on fures heowe to godes hirede.
[89.728] forđi alswa þet lomb bitacnede cristes þrowunge; Swa ec þeo alde .e. on moyses daġen bitacneđe godspelles bodunge; under godes ġife.
[89.729] Đreo tide beođ on þissere worlde.


First const d-vnw = [[D +teo] [ADJ alde] [N .e.] [PP on moyses da+gen]]

[IP-MAT [PP for+di] [PP alswa +tet lomb bitacnede cristes +trowunge] [, ;] [ADVP Swa] [ALSO ec] [NP-SBJ +teo alde .e. on moyses da+gen] [VBD bitacne+de] [NP-OB1 godspelles bodunge] [, ;] [PP under godes +gife] [. .]]

Example 10

[cmlambx1] [91.774] and salden heore ehte[91.775] and þet feh bitahten þam apostles[91.776] and heo hit delden elcan alswa heo neode hefde.
[91.777] eft on ane ođre bodunge ġe-lefden fif þusend monna on criste.
[91.778] þa iweorden alle þos ilefede men swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle


First const d-vnw = [[D ane] [OTHER o+dre] [N bodunge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP eft] [PP on ane o+dre bodunge] [VBD +ge-lefden] [NP-SBJ fif +tusend monna] [PP on criste] [. .]]

Example 11

[cmlambx1] [93.821] and to dreofden ġeond al middeleard.[93.822] and þeđđan weren swa felen spechen swa þere wurhten weren;[93.823] þet weren twa hun manna.
[93.824] Nu eft on þisse deie þurh þes halie gastes to-cume; weren alle ispechen aġein inumen. and isome; forđon þet cristes apostlas weren specende mid alle spechen. and ec þet wunderluker forđon þet þa an of þon apostlum bodeden mid ane speche; elche men wes iþuht þet þa bodunge iherde; swilche heo spechen mid heore speche weren heo ebreisce. weren heo grekisce. ođer romenisce. ođer egiptisse. ođer of hwulche londe swa heo weren þet þe lare iherden.
[93.825] On þissere ifereden iemede þere apostlan admodnesse þas mihte.


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP eft] [PP on +tisse deie] [PP +turh +tes halie gastes to-cume] [, ;] [BED weren] [NP-SBJ alle ispechen] [ADVP a+gein] [VAN inumen. and isome] [, ;] [PP for+don +tet cristes apostlas weren specende mid alle spechen]]

Example 12

[cmlambx1] [99.894] Deofles gast wissađ to sunnan; and to mandeden;[99.895] þe halġa gast bicom twa ofer þa apostlas.[99.896] Crist ableow þana halġa gast ofer þa apostlas; er his $upstiġe þus cweđinde onfođ haline gast.
[99.897] eft on þisse deie he sende þe almihtin feder and þe sune heore beire gast to þam apostli;
[99.898] þa ġet wuniende on þissere weorlde. þe helende ableu his gast on his apostlas for đere itacnunge. þet heo and alle cristen men scullan lufian heore nehstan;


First const d-vnw = [[D +tisse] [N deie]]

[IP-MAT [ADVP eft] [PP on +tisse deie] [NP-SBJ he] [VBD sende] [NP-PRN-1 +te almihtin feder and +te sune] [NP-OB1 heore beire gast] [PP to +tam apostli] [. ;]]

Example 13

[cmlambx1] [109.1026] and ġeornliche halde hit him to helle wite.[109.1027] vniseli biđ þe ġitsere þe þurh his iselhđe leosađ. and þurh his ahġene ehte forwurđ a on echnesse.[109.1028] ac iselie beođ efre þa mildheortan. for þi heo imetađ þa mildheortnesse.
[109.1029] Eft þe đe deleđ elmessan for his drihtnes luuan; þe bihut his gold hord on heouene riche. þer nan þeof ne mei $his mađmas forsteolan. ac heo beođ bi hundfalde ihalden him þer.
[111.1030] On monie wisen mon mei wurchen elmessan. on ete and on wete. and ec on iwedan. and þet mon gistas underuo. and to seke monan ga. ođer sarine frefrađ. ođer blindne mon let. ođer beređ unhalne. ođer unhalne lechnađ ġif he lechedom con. ođer ġif he miltsađ; þan men þe hine abelh. ođer ġif he ġeher-godne mon feređ to buriene.


First const d-vnw = [[D +te]]

[IP-MAT [ADVP Eft] [NP-LFD +te +de dele+d elmessan for his drihtnes luuan] [, ;] [NP-SBJ-RSP +te] [VBP bihut] [NP-OB1 his gold hord] [PP on heouene riche. +ter nan +teof ne mei $his ma+dmas forsteolan. ac heo beo+d bi hundfalde ihalden him +ter] [. .]]

Example 14

[cmlambx1] [111.1054] and gredinesse forhoġađ.[111.1055] heo hi wernađ wiđ drunkenesse[111.1056] and idele weord ne luuađ.
[111.1057] Iwisliche þa clennesse iwelt alle unþeawes
[111.1058] and halt gode þeawes þe gode likiađ and monnan.


First const d-vnw = [[D +ta] [N clennesse]]

[IP-MAT [ADVP Iwisliche] [NP-SBJ +ta clennesse] [VBP iwelt] [NP-OB1 alle un+teawes]]

Example 15

[cmlambx1] [129.1279] Đis is sunfulla monna leddre þurh hwam ure drihtan teh to him al moncun.[129.1280] þurh þis tacne þe king constantinus ouer com al þet folc þe feiht to-ġeines him.[129.1281] Đurh þisse tacne makede Moyses þet đet weter of egipte wes liđe and swete þan folce of israel. þe wes sur and bitere alle þon monnen of þan londe.
[129.1282] Eft þurh þisse tacne Moyses werp ut þet welle weter of þan herda flinte
[129.1283] and ġef þan folke drinken uppan þan hulle synai.


First const d-vnw = [[D +tisse] [N tacne]]

[IP-MAT [ADVP Eft] [PP +turh +tisse tacne] [NP-SBJ Moyses] [VBD werp] [RP ut] [NP-OB1 +tet welle weter] [PP of +tan herda flinte]]

Example 16

[cmtrinit] [7.66] Hora est iam nos de sompno surgere et cetera.[7.67] Þe lauerd sainte powel þe is heued lorđeau of alle holie chirechen bihield þis wreche woreld.[7.68] and sagh þat mast mannen ladden here lif on sunnen. and þat hem likede here lodliche sinnes. alse werie men is lief to slapen.
[7.69] and him þat sore reu.
[7.70] and þarfore þoghte þat he wolde alle synfulle men; munigin to rihtlachen here liflode. for to forleten and to beten heore synnes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 him] [NP-SBJ +tat] [ADVP sore] [VBD reu] [. .]]

Example 17

[cmtrinit] [61.834] At ure fulcninge biforen þe uantstone. we turnden fro ure fo to him.[61.835] and biheten him festliche þat we wolden eure to him holden.[61.836] and habbeđ logen ure hese.
[61.837] and eft sone ech at shrifte þat ilke bihoteđ.
[61.838] Ac listeđ nu wich þreat dauid setted uppen us bute lesten ure bihese. and turnen to him anradliche.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eft sone] [NP-SBJ ech] [PP at shrifte] [NP-OB1 +tat ilke] [VBP bihote+d] [. .]]

Example 18

[cmtrinit] [97.1317] Set in carne remanet forma color et sapor.[99.1318] ac on þe holi fleis bileueđ þe shap and hiu. and smul of ouelete. and on þe holi blod hew and smul of win.[99.1319] More mihte dođ ure helende þenne þe holi word þe he þurh his muđ spec. þanne he giueđ mannes cuinde.
[99.1320] and Naþeles þanne man eteđ and drinkeđ þureh þe lichames cunde þat bred wurđ to fleis. and þe drinke to blod. for þi mai godes word turnen þe ouelete to fleis. and þat win to blod.
[99.1321] and swo dođ.


First const d-vnw = [[D +tat] [N bred]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP Na+teles] [PP +tanne man ete+d and drinke+d +tureh +te lichames cunde] [NP-SBJ +tat bred] [VBP wur+d] [PP to fleis]]

Example 19

[cmtrinit] [111.1502] Et ascendit super cherubin et uolauit. et cetera.[111.1503] and steh eft abuuen cherubin.[111.1504] and fro hwu $hegh he to hwu loge steh;
[111.1505] and eft agen seint ambrosius þat seiđ on his loft songe. þus queđinde Egressus eius a patre excursus usque ad inferos. et cetera.
[111.1506] he ferde fro þe fader; for þat he com neđer to helle.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eft agen] [NP-SBJ seint ambrosius] [NP-OB1 +tat] [VBP sei+d] [PP on his loft songe] [, .] [IP-PPL +tus que+dinde Egressus eius a patre excursus usque ad inferos. et cetera] [. .]]

Example 20

[cmtrinit] [139.1898] þo cneu seint iohan. þat gif he wolde þolen þat te king drige his unriht he mihte liuen and ben him lief and wurđ. ac gif he wolde folgen $rihtwisnesse he sholde þerfore his lif forleten[139.1899] and swo dide at ten ende. for þat a maiden bed te kinge his heued.[139.1900] and he hit bad of acken. and hire bitechen.
[141.1901] and he þat eđeliche deađ admodliche þolede.
[141.1902] and þer mid bigat eche lif on blisse.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ e+deliche] [N dea+d]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +tat e+deliche dea+d] [CODE &lt;P_141&gt;] [ADVP admodliche] [VBD +tolede] [. .]]

Example 21

[cmtrinit] [143.1921] and muchele mo faređ on þisse sæ. þat is on þisse worelde. fuliende þe leome of penitence. þat is forbisne of clennesse. þane don þe leome of maiđhod.[143.1922] Mundus nomine maris appellatur. tum propter procellas aduersitatum tum propter affluenciam copie. tum propter reffluenciam inopie. tum quia extra nauem in mari non est fiducia salutis.[143.1923] Hali boc nemmeđ þes woreld sæ. for þan þe mistliche gelimpeđ. hwile of wele. and wile of wawe walkeđ þar-onne, alse dođ þe uđe in þar sæ.
[143.1924] and alse þe sæ ebbeđ and flowđ; alse þis woreld hwile gifđ wunne.
[143.1925] and hwile hit eft binimđ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N woreld]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP alse +te s+a ebbe+d and flow+d] [, ;] [ADVP alse] [NP-SBJ +tis woreld] [NP-TMP hwile] [VBP gif+d] [NP-OB1 wunne] [. .]]

Example 22

[cmtrinit] [161.2178] and weccheđ among hem flite. and win.[161.2179] and fordraueđ sođ luue.[161.2180] and struieđ rihte bileue.
[161.2181] And alse þe sa storre shat of hire þe liht. þe lihteđ sa farinde men. alse þis edie maiden seinte marie. of hire holie licame shedeđ þat sođe liht. þe lihteđ alle brihte þinges on eorđe. and ec on heuene. alse seint Iohannes saiđ on his godspel.
[161.2182] Erat lux uera que. illuminat omnem hominem uenientem in hunc mundum.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ edie] [N maiden] [NP-PRN seinte marie]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP alse +te sa storre shat of hire +te liht. +te lihte+d sa farinde men] [, .] [ADVP alse] [NP-SBJ +tis edie maiden seinte marie] [, .] [PP of hire holie licame] [VBP shede+d] [NP-OB1 +tat so+de liht. +te lihte+d alle brihte +tinges on eor+de. and ec on heuene] [, .] [PP-PRN alse seint Iohannes sai+d on his godspel] [. .]]

Example 23

[cmtrinit] [165.2233] and bringeđ on here heorte oregel. and wrađe and onde. and hatinge. and ođer iuele lastes. alse wuremes breden on wilderne þat is þis woreld. þis grisliche stede on to wunien.[165.2234] For here is hunger. and þurst. elde. unhale. flit. and win. eche. and smertinge. sorinesse. werinesse. and ođre wowe muchel.[165.2235] Of swilch mai grisen men þe ani god cunnen.
[165.2236] Eft sone on þis biwiste is muchel weste of holie mihte.
[165.2237] Al riht is leid; and wogh arered alse þe wise queđ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N biwiste]]

[IP-MAT [ADVP Eft sone] [PP on +tis biwiste] [BEP is] [NP-SBJ muchel weste of holie mihte] [. .]]

Example 24

[cmtrinit] [171.2326] Deus manifeste ueniet.[171.2327] Đanne cumeđ ure drihten openliche to bihealde alle þe þare shulle ben gaderede.[171.2328] Ignis in conspectu eius exardescet. et in eius. tempestas ualida.
[171.2329] And giet þanne þat fur berneđ biforen him.
[171.2330] and storem beđ muchel al abuten him.


First const d-vnw = [[D +tat] [N fur]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP giet +tanne] [NP-SBJ +tat fur] [VBP berne+d] [PP biforen him] [. .]]

Example 25

[cmtrinit] [177.2417] and of þis flod is iseid. Eleuauerunt domine, flumina uocem suam.[177.2418] Đe water stormes an-hefden here stefne.[177.2419] for wat is folc bute fletende water. þe flitteđ fro þis þat was. alse water storm fro stede to stede.
[177.2420] and eft þis $woreld ebbeđ. þenne hit þat tuderinde wiđ-teođ and cumeđ cođe ođer qualm. and michel þerof felleđ.
[177.2421] Đanne hauen wanspedie men on heorte wowe. and on muđe woninge. and here ech þe more wowe for ođres woninge.


First const d-vnw = [[D +tis] [N $woreld]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eft] [NP-SBJ +tis $woreld] [VBP ebbe+d] [, .] [PP +tenne hit +tat tuderinde wi+d-teo+d and cume+d co+de o+der qualm. and michel +terof felle+d] [. .]]

Example 26

[cmtrinit] [181.2501] and hire weldede swo mid iuele forgieldeđ.[181.2502] and unwurđeđ; ure drihten;[181.2503] wurđeđ þe deuel.
[181.2504] Eftsones. on wowe we of þisse liue witeđ. for adames gulte þe ure drihten þus to seide. Si ex ligno uetito comederis. morte morieris.
[181.2505] gief $þu etest of þe forbodene trewe. þu shalt adeđe swelte.


First const d-vnw = [[D +tisse] [N liue]]

[IP-MAT [ADVP Eftsones] [, .] [PP on wowe] [NP-SBJ we] [PP of +tisse liue] [VBP wite+d] [, .] [PP for adames gulte +te ure drihten +tus to seide. Si ex ligno uetito comederis. morte morieris] [. .]]

Example 27

[cmtrinit] [207.2881] and gif he þet þencheđ, and on his herte sore bimurneđ. Þenne akeđ his heorte. and smerteđ. for his sinnes alse sholde his heued ġif he hadde þer-uppe þornene helm. and þe þornes swiđe prikeden.[207.2882] Eft-sone ġif he þonkeđ þat he haueđ agilt mid his honden ofte and a fele wise forlete almesdede. and don idel. and unut. and ifel. and mid his foten gon þenne he ne sholde. and þider he ne $sholde. and seldere þene he sholde to his chirche. and to ođre holie stowen. and soriliche on his heorte bimurneđ. þenne akeđ þe heorte and smerteđ alse þe honden and te fet sholden ġif hie mid irene nailen weren þurh stungen.[209.2883] Eft-sone ġif he understant þat he habbe ofte agilt on golliche dedes. on untime. ođer on unluuede stede. ođer mid unluued loke. ođer on unluued wise. and mistliche þoht ofte and a manifeld wise. and al þat sore bimurneđ on his heorte. þenne wile his heorte aken and smerten. alse his side sholde ġif me him mid spere stunge.
[209.2884] and ġif man him seluen pineđ alse ich seid habbe. and ġif he seđ his emcristene þolien wosiđ. and him þat on his heorte sore reuweđ. and weređ his emcristene wiđ pine bi his mihte. he mai ben ure helendes cniht.
[209.2885] for he beređ his rode.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-OB1 him] [NP-SBJ +tat] [PP on his heorte] [ADVP sore] [VBP reuwe+d]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-LFD +te persone] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [, ,] [NP-OB1 o+ter &lt;slash&gt; +tanne +te persone of +te uader &lt;slash&gt; and &lt;slash&gt; of +te zone] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.
[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ
[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ilke] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tet] [ADVP-TMP +tanne] [ADVP wel] [VBP +teng+t] [. &lt;slash&gt;]]

Example 3

[cmayenbi] [28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.
[28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.
[28.437] uor hit is uerst ase ine gerse afterward: ine yere.


First const d-vnw = [[D +tet] [N corn]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP by +te godspelle] [, :] [NP-SBJ +tet corn] [HVP he+t] [NP-OB1 +tri stas] [. .]]

Example 4

[cmayenbi] [51.909] Þis is þet scot: þet me ofte payþ.[51.910] Þis zenne him to-delþ ase be saynt gregorye. ine vif boġes.[51.911] Vor ine vif maneres me zeneġeþ be mete and be drinke. Oþer uor þet þet me eth and dryngþ: to-uore time. oþer to lostuolliche. oþer out of mesure. oþer to ardontliche. Oþer to plentyuousliche.
[51.912] Þe uerste boġ þanne of þise zenne: is to ete beuore time.
[51.913] and to uoul þing hit is of man þet heþ age: huanne he ne may abyde time to etene.


First const d-vnw = [[D +tise] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uerste bo+g] [ADVP-TMP +tanne] [, &lt;slash&gt;] [PP-1 of +tise zenne] [, :] [BEP is] [IP-INF to ete &lt;slash&gt; beuore time] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [53.965] ich wille þet þou loki and wyþdraġe. '[53.966] Allas huet ssel he do þes wreche þet is þrel to zuyche tuaye kueade lhordes.[54.967] Tuo mesures makeþ be wyġte ymad. þe mesure of wombe in oþremanne house guode and large.
[54.968] And þe mesure of þe purse of his. þet is zorġuol and scarse.
[54.969] Þo þet libbeþ be fisike: hy healdeþ þe mesure of ypocras þet is lite an strait.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD +te mesure of +te purse &lt;slash&gt; of his] [, .] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [ADJP zor+guol and scarse] [. .]]

Example 6

[cmayenbi] [62.1140] and þis is þet uerþe lyeaf of þise boġe þet is propreliche ycleped todraġynge.[62.1141] Vor he to-draġþ and toheauþ eche daye zom stech of guode þet he yhyerþ of oþren.[62.1142] Vor huanne me zayþ guod of oþren touore him: alneway he vint and zet ames.
[62.1143] Vor zoþe he zayþ: þet is zoþ.
[62.1144] he is wel guod man


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-SPE [PP Vor zo+te] [IP-MAT-PRN-SPE he zay+t] [, :] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 zo+t] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [65.1224] Huanne þe dyeuel yziġþ loue and onynge amang uolke: moche hit him uorþingþ.[65.1225] and uor ham maki vnonynge: he makeþ bleþeliche his miġte ham uor to do striui.[66.1226] And þe dyeuel beginþ þet uer of tyene and euel wyl uor to becleppe.
[66.1227] Þanne efter þet strif and þe cheaste: comþ þe noyse and þe cheaste.
[66.1228] Al alsuo huanne me alyġt þet uer: lhapþ þet smech efter þe layt. Stryf and cheaste and huanne þe on zayþ to þe oþren: ' zuo hit is. '


First const d-vnw = [[D +tet] [N strif]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP efter +tet strif &lt;slash&gt; and +te cheaste] [, :] [VBP com+t] [NP-SBJ +te noyse &lt;slash&gt; and +te cheaste] [. .]]

Example 8

[cmayenbi] [71.1348] Þanne ne is libbe: bote sterue.[71.1349] and þet is zoþ ase pater noster.[71.1350] Vor huanne þou begonne libbe: anhaste þou begonne to sterue.
[71.1351] And al þin elde. and al þine time þet ys yguo:
[71.1352] þe dyaþ þe heþ ywonne: and halt.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD al +tin elde. and al +tine time] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP ys] [VAN yguo] [. :]]

Example 9

[cmayenbi] [76.1473] þet byeþ þe smale stones of gles ssynynde.[77.1474] and þe conioun his bayþ uor rubys. uor safyrs. oþer uor emeroydes. þet byeþ as iueles to children. þet god ous yefþ ous to solas. and uor oure loue: to draġe to him. uor þet he wot þet we byeþ fyeble and tendre.[77.1475] and hyealde we ne moġe his. efterward wayes of pouerte` of zorġe and of martirement ase deþ þe guode godes knyġt. þet þane kyngdom of heuene payneþ be strengþe to wynne be his prouesse.
[77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.
[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tise] [NEG ne] [BEP bye+t] [, :] [NP-OB1 ne grete guodes &lt;slash&gt; ne smale ary+gt] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [81.1567] Vals: yef he ne is uayr. ne þe ilke uayr.[81.1568] ac oure eġen byeþ fyeble þet ne zyeþ bote þet skin wyþ-oute.[81.1569] Þanne huo þet hedde þe zyġþe ase heþ þe lynx þet me clepeþ oþerlaker: leucernere. þet yzyġþ þorġ þane wal alouer. ha ssolde yzy openliche þet non uayr body ne is: bote a huyt zech uol of donge stynkinde. and ase a donghel besnewed.
[81.1570] Efterward þis uayrhede is ssort.
[81.1571] uor zone hit fayleþ and ualouweþ ase þet flour of þe uelde


First const d-vnw = [[D +tis] [N uayrhede]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Efterward] [NP-SBJ +tis uayrhede] [BEP is] [ADJP ssort] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [82.1601] uor hare wyt is al myswent and corupt. ase þe zuelġ of þe zyke oþer of þe wyfman grat myd childe. þet more hi uynt smak in ane zoure epple: þanne ine ane huetene lhoue. and þet child in ane cole: þanne ine ane guode mete.[82.1602] Alsuo zuych uolk ne moġe yleue þet þer by more blisse and lost ine god to serui and to louie: þanne to done þe wyl of hare loste.[82.1603] uor hi ne conne deme betuene zuete and byter.
[82.1604] Efterward þis wyt is onwyt. ine þan þet byeþ zuo moche sotyl ine kuednesse to uynde ine oþren to gyly and deceyui. oþer be playt oþer be strengþe oþer be barat. þet hy ne þencheþ ne studieþ bote ham zelue to auonci: and oþren to harmy.
[82.1605] Þet wyt is þe dyeules wyt ase zayþ saint iacob þet eche daye him uondeþ oþren to harmy.


First const d-vnw = [[D +tis] [N wyt]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Efterward] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tis wyt] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 onwyt] [, .] [PP ine +tan +tet bye+t zuo moche sotyl ine kuednesse to uynde &lt;slash&gt; ine o+tren to gyly &lt;slash&gt; and deceyui. o+ter be playt &lt;slash&gt; o+ter be streng+te &lt;slash&gt; o+ter be barat. +tet hy ne +tenche+t &lt;slash&gt; ne studie+t &lt;slash&gt; bote ham zelue to auonci: and o+tren to harmy] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [87.1692] uor hy hys habbeþ yzet ine god.[87.1693] and byeþ nyeġ ine paradys be wylnynge.[87.1694] And þe ilke vrydom: comþ of grace: and of uirtue.
[87.1695] Ac yet eft þis vridom: ne is bote þreldom to þe zyġþe of þe þridde uridome. þet habbeþ þo þet byeþ nyeġ deliured of bodye and of al. and myd gode byeþ nou ine his glorie.
[87.1696] þise byeþ zoþliche vry.


First const d-vnw = [[D +tis] [N vridom]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP yet eft] [NP-SBJ +tis vridom] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 bote +treldom] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te zy+g+te &lt;slash&gt; of +te +tridde uridome. +tet habbe+t +to +tet bye+t nye+g deliured &lt;slash&gt; of bodye &lt;slash&gt; and of al. and myd gode bye+t &lt;slash&gt; nou ine his glorie] [. .]]

Example 13

[cmayenbi] [87.1709] An al ase hit is of þe uader ulesslich þet mochel is bliþe huanne his children him byeþ ylych. al-zuo hit is of oure uader gostlich þet be wrytinges an be his zondes ne let naġt ous to somony and bidde þet we zette payne: to by him ilich.[88.1710] and þeruore he ous zente his blissede zone Ihesu crist in-to erþe uor to brenge ous þe zoþe uorbisne huer-by we byeþ yssape to his ymage and to his uayrhede ase byeþ þo þet wonyeþ ine his heġe cite` of heuene.[88.1711] Þet byeþ þe angles and þe halġen of paradis huer ech is þe more heġ and þe more noble þe more propreliche þet he berþ þe ilke uayre ymage.
[88.1712] And þeruore þe holy man ine þise wordle deþ al his herte and al his payne to knawe god and louye. And of hire herte: alle zenne to waynye.
[88.1713] Vor þe more þet þe herte is clene and þe uayrer: zuo moche he yzyġþ þe face of Iesu crist þe more openliche.


First const d-vnw = [[D +tise] [N wordle]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ +te holy man] [PP ine +tise wordle] [DOP de+t] [NP-OB1 al his herte &lt;slash&gt; and al his payne] [IP-INF-PRP to knawe god &lt;slash&gt; and louye. And of hire herte: alle zenne to waynye] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [90.1751] Þis þi-zelf þe myġt yzy be skele þet hyer beuore me heþ yzed.[90.1752] zuo moche is worþ þe man: ase is worþ his land.[90.1753] þet is ase zoþ ase pater noster.
[90.1754] Huo þet wel onderstant. hou and huer-by þe man is worþ oþer naġt oþer zomdel oþer more oþer lesse and þet ne is non drede þet þet ne by charite and þe loue of god.
[90.1755] Vor huo þet mest heþ: mest is worþ.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-ADT Huo +tet wel onderstant. hou &lt;slash&gt; and huer-by &lt;slash&gt; +te man is wor+t &lt;slash&gt; o+ter na+gt &lt;slash&gt; o+ter zomdel &lt;slash&gt; o+ter more o+ter lesse] [, &lt;slash&gt;] [X and] [NP-SBJ +tet] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 non drede &lt;slash&gt; +tet &lt;slash&gt; +tet ne by charite &lt;slash&gt; and +te loue of god] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [92.1790] and becomeþ naġt and metinges.[92.1791] Þench of þe lost of uernyere and of metinge of nyġt[92.1792] þou sselt ysy þet hit is al on. an haste guoþ: and zone comeþ. ine none manere uelle ne may. and þet ine one drope is zuo moche zuetnesse þet hy ssel by þe zuetness of al þe welle.
[92.1793] And þeruore þe wyse and þe holy man ine þise wordle ine al þet hi zyeþ and smackeþ of þe guodes lostfolle of þise wordle: heryeþ god.
[92.1794] and þe more wylneþ þe loue of him.


First const d-vnw = [[D +tise] [N wordle]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ +te wyse and +te holy man ine +tise wordle] [, &lt;slash&gt;] [PP ine al +tet hi zye+t and smacke+t of +te guodes lostfolle of +tise wordle] [, :] [VBP herye+t] [NP-OB1 god] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [92.1793] And þeruore þe wyse and þe holy man ine þise wordle ine al þet hi zyeþ and smackeþ of þe guodes lostfolle of þise wordle: heryeþ god.[92.1794] and þe more wylneþ þe loue of him.[92.1795] and þe more þet hy yzeþ þe zuete dropes: þe more hy wylneþ to come to þe welle.
[92.1796] And þeruore þet hi wyteþ wel þet þe more me loueþ þane drope: þe more me uor-yet þe welle.
[92.1797] and þe more þet lykeþ þe zuetnesse of þe wordle: þe lesse me wylneþ þe zuetnesse of god.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-OB1 +tet] [NP-SBJ hi] [VBP wyte+t] [ADVP wel] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-PRN-1 +tet +te more me loue+t +tane drope: +te more me uor-yet +te welle] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [99.1935] Hit ys wel ssort ine wordes: and wel lang ine wytte. Liġt to zigge an sotil to onderstonde.[99.1936] Þis bene paseþ alle oþre ine þri þinges. ine dignete` in ssorthede. an ine guodnesse.[99.1937] Þe dignete` is ine þan þet godessone hit made.
[99.1938] To god þe uader ine worde. God þe holy gost þet is þet me acseþ.
[99.1939] He wolde þet hit were ssort uor þet non ne ssolde him werye: hit uor to lyerny. An uor þan þet non ne ssolde him tyeny hit uorto zigge gledliche an ofte. And uor to ssewy þet god þe uader ous yhyerþ wel zone: huanne we him biddeþ mid guode herte.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [PP To god +te uader ine worde. God +te holy gost] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [NP-OB1 +tet me acse+t] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [255.2367] Huanne þe von þet viġteþ aye þane castel vyndeþ þe gate oppe: hi guoþ in liġtliche.[255.2368] alsuo þe dyeuel þet uiġt wyþ þane castel of þe herte huanne he uint þe gate oppe þet is þe mouþ he nimþ liġtliche þane castel.[256.2369] And þeruore zayde dauiþ ine þe sautere. ' Ich sette guode lokinge to þe mouþe aye mine yuo. ' þat is þe dyeuel.
[256.2370] Þe lokinge of þe mouþe þet is skele and discrecion. þet exameneþ þe wordes erþan hi guo out ate moþe.
[256.2371] Þis is þe viġt huerof þe wyse spekþ ase ich habbe aboue yzed huer me ssel weġe þet word er hit by yzed.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te lokinge of +te mou+te] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP +tet] [BEP is] [NP-OB1 skele and discrecion. +tet examene+t +te wordes &lt;slash&gt; er+tan hi guo out ate mo+te] [. .]]

Example 19

[cmayenbi] [258.2402] and zuo ssolde he by wel ytempred and amesured ine hyerþe and ine lhestinge.[258.2403] And þis is þe uerþe stape of sobrete.[258.2404] Þe uifte stape is to loki mesure of ssredinge of preciouse robes huerof me paseþ moche mesure and makeþ moche ouerdoinges.
[258.2405] and þeruore þet ouerdede is grat zenne and ueleziþe anchesoun to zene ine oþren.
[258.2406] þeruore me ssel ine zuyche þinges loky mesure.


First const d-vnw = [[D +tet] [ADV+N ouerdede]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ +tet ouerdede] [BEP is] [NP-OB1 grat zenne]]

Example 20

[cmayenbi] [258.2416] Ac man oþer wyfman þet heþ wyt and skele and wot wel þet kende ne heþ naġt y-yeue him þet ilke ssroud he ne ssel him naġt prede: of þe ssredinge of his bodye. ne of þe quayntises of his heuede.[258.2417] Þeruore zayþ þe wyse ine þe writinge. ' ne glede þe naġt ine uayr ssroud. '[258.2418] And zaynte paul þus $zayþ. Þet þe wyfmen hi ssolle ham agrayþi: mid sobrete`. þet is to zigge: be mesure and wyþ-oute ouerdoinge be þe stat þet þe wyfman acseþ.
[259.2419] Vor zoþe þet ne is naġt wyþ-oute ouerdoinge. þet on wyfman. ssel habbe uor hare body ine one yere zuo uele payre of robes and of diuerse maneres huerof manye poure miġten by sostened of þan þet is to moche.
[259.2420] Ac yet eft yef hi weren ate ende y-yeue uor godes loue to þe poure: yet hit were zomþing.


First const d-vnw = [[D +tet] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP Vor zo+te] [NP-SBJ +tet] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [PP wy+t-oute ouerdoinge] [, .] [CP-THT-PRN-1 +tet on wyfman. ssel habbe uor hare body ine one yere zuo uele payre of robes &lt;slash&gt; and of diuerse maneres &lt;slash&gt; huerof manye poure mi+gten by &lt;P_259&gt; sostened of +tan +tet is to moche] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [265.2591] $Ryġtnesse zayþ. ' Lybbe we sobreliche. $ryġtuollyche an bonayrelyche. Sobrelyche: ine ous zelue. ryġtuollyche: to oure emcristen. bonayrelyche: to god.[265.2592] þet we nolleþ þet me do to ous zelue: ne do we hyt naġt to oþren.[265.2593] and þet we wylleþ þet me do to ous zellue: do we hit to oþre men.
[265.2594] and uor zoþe þet is riġt. '
[265.2595] Sleġþe zayþ. ' Þer is anoþer wyþ-oute þe gates uayr. and gled.


First const d-vnw = [[D +tet]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP uor zo+te] [NP-SBJ +tet] [BEP is] [ADVP ri+gt] [. .] [' ']]

Example 22

[cmayenbi] [269.2679] uor huer þet þe gost wyle by: uorzoþe þer is þet body.[269.2680] Alle hy byeþ $myġtuolle.[269.2681] Zykere hy byeþ of zuyche lyue. of zuo moche wysdome. of zuo moche loue. of zuo moche blysse. of zuyche heryinge. of zuyche holynesse. þet non ende. non lessynge. non uallynge doun ssolle habbe.
[269.2682] Lo alyte ich. habbe yzed to you. of þan þet ich yzeġ ine heuene.
[269.2683] Naġt uor zoþe ne may zigge ase ich yzeġ


First const d-vnw = [[D+ADJ alyte]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Lo] [NP-MSR alyte] [NP-SBJ ich] [, .] [HVP habbe] [VBN yzed] [PP to you] [, .] [PP of +tan +tet ich yze+g ine heuene] [. .]]

Example 23

[cmayenbi] [270.2739] Þe ilke þet made: he dyġte.[270.2740] Yef he dede þane smale werm in-to heuene: þe woldest hym wyþnyme.[270.2741] Yef he wolde maki angles of uoule stynkynde ulesse: þou woldest hym wyþnyme.
[270.2742] And naġt uorþan: nyxt þan deþ god.
[270.2743] and þaġles he ne is naġt to wyþnymene.


First const d-vnw = [[D +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP na+gt uor+tan] [, :] [ADJP nyxt +tan] [DOP de+t] [NP-SBJ god] [. .]]

Example 24

[cmearlps] [103.4483] 10.[103.4484] Sett her princes as Oreb and Ġeb and Ġe-bee and Salamana,[103.4485] 11.
[103.4486] Alle her princes þat seiden, Welde we in heritage þe scunari of God.
[103.4487] 12.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle her princes] [NP-OB1 +tat] [VBD seiden] [, ,] [IP-MAT-SPE Welde we in heritage +te scunari of God] [. .]]

Example 25

[cmkentse] [215.28] and him offrede hire offrendes. Gold. and. stor. and Mirre.[215.29] Þo nicht efter þet aperede an ongel of heuene in here slepe ine metinge[215.30] and hem seide and het. þet hi ne solde ayen wende be herodes. ac be an oþer weye wende into hire londes.
[215.31] Lordinges and leuedis þis is si glorius miracle. and si glorius seywinge of ure lordes beringe. þet us telþ þet holi godespel of te day.
[215.32] and ye muee wel understonde be þo speche of þe godspelle þet me sal to dai mor makie offrinke þan an oþren dai.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-VOC Lordinges and leuedis] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 si glorius miracle. and si glorius seywinge of ure lordes beringe. +tet us tel+t +tet holi godespel of te day] [. .]]

Example 26

[cmkentse] [218.106] and tok his lepre;[218.107] hic wille seide ure lord þet þu bi clensed.[218.108] and al so raþe he was iwarisd of his maladie.
[218.109] Nu lordinges þis is þe miracle þet þet godspel of te dai us telþ.
[218.110] ac great is þe tokningge.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC lordinges] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te miracle +tet +tet godspel of te dai us tel+t] [. .]]

Example 27

[cmkentse] [222.218] Se euen bitockneþ. elde of Man. þet is se ende of þe liue.[222.219] Vre lord deþ werkmen in to his winyarde agenes þo euen; Wanne fele ine here elde wendeþ ut of here senne in to cristes seruise.[222.220] As so solle hi habbe þo blisce of heuene; ase þo þet ferst comen into þe winyyarde.
[222.221] Nocht for þan for þise griate bunte þet ure iord yefþ ne solde no man targi for to wende to godalmichti ne him to serui.
[222.222] for al so seid þet holi writ þet non ne wot þane dai of his diaþe.


First const d-vnw = [[D +tan]]

[IP-MAT [NEG Nocht] [PP for +tan] [PP for +tise griate bunte +tet ure iord yef+t] [NEG ne] [MD solde] [NP-SBJ no man] [VB targi] [IP-INF for to wende to godalmichti ne him to serui] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;
[29.94] whoþer it be inpossible or noon, avise þe!


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADJP ryth hard] [. ;]]

Example 2

[cmaelr3] [s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [PP among alle resonable creatures] [NP-SBJ +tise] [BEP be+t] [NP-OB1 foles and acursed wrecches, in +te whyche, al+tou+g +tat my+gt lacke, +git wyl and lust dure+t in hem of stench of synne] [. ;]]

Example 3

[cmaelr3] [s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;
[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 oure synful excusacioun] [. ;]]

Example 4

[cmaelr3] [34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.


First const d-vnw = [[D +tat] [N lynne] [PP of flex]]

[IP-MAT [ADVP +Git] [ADVP ouermor] [, ,] [NP-SBJ +tat lynne of flex] [BEP is] [VAN ipurged] [PP wit grete yrene kombes] [, ,] [IP-INF-PRP to putte awey +te grete superfluites] [. ;]]

Example 5

[cmaelr3] [34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.


First const d-vnw = [[D +tis] [N flex]]

[IP-MAT [ADVP Ouermor] [, ,] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ +tis flex] [BEP is] [NP-OB1 ispunne] [PP a-long] [. ;]]

Example 6

[cmaelr3] [36.287] and þis is benificience.[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;
[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,
[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certayn] [, ,] [NP-SBJ +tat] [MD howte] [BE be] [ADJP li+gt inou+g to +te] [. ,]]

Example 7

[cmaelr3] [36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;[36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet[36.313] and herde deuoutly his word and his lore.
[36.314] My diere sister, þis is þy party:
[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [NP-VOC My diere sister] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +ty party] [. :]]

Example 8

[cmaelr3] [37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.
[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tis] [VBP partyne+t] [PP to hem to whom is itake Marthes office, not to hem +tat reste+t hem in holynesse of contemplacioun, as +tu art] [. .]]

Example 9

[cmaelr3] [38.365] to þyse ġif þyn almesse,[38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.
[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos


First const d-vnw = [[D +tis] [N almesse]]

[IP-MAT [PP For-so+te] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tis almesse] [BEP is] [ADJP more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to +ty professioun, more fructuous to hem +tat +tu +gifst hit to, +tan eny o+ter bodyly +gifte] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,[39.380] for þey wolde haue what for-to ġyue.
[39.381] Bote certayn, þyse wel ofte fayled of þe heġe parfeccioun off charite.
[s0382]


First const d-vnw = [[D +tyse]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP certayn] [, ,] [NP-SBJ +tyse] [ADVP-TMP wel ofte] [VBD fayled] [PP of +te he+ge parfeccioun off charite] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;


First const d-vnw = [[D+ADJ +tylke] [ADJ gostly] [N breedale]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [PP at +tylke gostly breedale] [NP-SBJ +tu] [MD mi+gt] [VB $vnderfonge] [NP-OB1 +tyn husbounde i+gyue of +te Fader]]

Example 12

[cmaelr3] [43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.
[43.525] For it is no doute,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te wondurful vertu of +te grete mercy of God] [, ;] [CP-CAR to +te whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wi+t-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope +terof] [. .]]

Example 13

[cmaelr3] [44.545] for Marthe ministreþ,[44.546] Laġar syt,[44.547] Marie anoynteþ.
[44.548] Suster, þis laste is þyn offys;
[44.549] and þerfore brek þe alabastre box of þyn herte, and al þat euere þu hast or myġt haue of deuocioun, of loue, off affeccioun, of gostly desir, of eny maner spiritual swetnesse,


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ laste]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ +tis laste] [BEP is] [NP-OB1 +tyn offys] [. ;]]

Example 14

[cmaelr3] [47.675] Sykst þu not?[47.676] By-hold, suster, wat a signe of princehood and wurschipe þyn husbounde Crist berþ vp his schuldre- as þe book seyt:[47.677] Ecce principatus super humerum eius.
[48.678] And certeyn, þat was þe ġerd off þy riġtwisnesse and þe sceptre of his kyngdom, as holy scripture also spekeþ of:
[48.679] Virga equitatis, virga regni tui.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certeyn] [, ,] [NP-SBJ +tat] [BED was] [NP-OB1 +te +gerd off +ty ri+gtwisnesse and +te sceptre of his &lt;P_48&gt; kyngdom] [, ,] [PP-PRN as holy scripture also speke+t of] [. :]]

Example 15

[cmaelr3] [48.685] and his swete handes and feet were þirlyd þouġr wit nayles;[48.686] þer profriþ hym drynke corrupt wyn ymedlyd wit galle,[48.687] and manye oþre dispiteġ doþ hym.
[48.688] And so he, þat mediatour bytwyxe God and man, hyng in þe myddul bytwene heuene and irþe, bryngyngge as hit were heuene and irþe to-gydere.
[48.689] Heuene is agast,


First const d-vnw = [[D +tat] [N mediatour] [PP bytwyxe God and man]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ he, +tat mediatour bytwyxe God and man] [, ,] [VBD hyng] [PP in +te myddul] [PP bytwene heuene and ir+te] [, ,] [IP-PPL bryngyngge as hit were heuene and ir+te to-gydere] [. .]]

Example 16

[cmaelr3] [55.935] and þat þyng is, ġif þat þu for gret clennesse of conscience, for parfyt stedefastnesse of feyt and for clier sourtee of verrey hope, ne drede not bodyly deeþ.[s0936] [56.937] And þis poynt þorow þe ġiftes of God he may at sum tyme haue experience of, þat after sykyngge and mornynge for wrecched seruitute of þis wordle, is so ileft vp in-to heiġ clennesse of conscience and holy contemplacioun þat he haþ in a maner forġyten al þis wordle.
[56.938] And iwis, suster, þise beþ þe holsum erris and þe ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse þat is to comene,
[56.939] whanne at þe comyngge and at þe asaylyngge of deeþ, parfyt feyt ouercome his natural horrour, hope tempre hit,


First const d-vnw = [[D +tise]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP iwis] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ +tise] [BEP be+t] [NP-OB1 +te holsum erris and +te ioyeful begynnyngges of euerelastynge blisse +tat is to comene] [. ,]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,


First const d-vnw = [[D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

[IP-MAT [PP For+ti] [PP in +tis degre of lufe] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN fulfilde] [PP with +te grace of +te Haly Gaste] [, ,] [CP-ADV +tat +tou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for +ti synnes and other mennes, and after +te lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon] [. .]]

Example 2

[cmrolltr] [6.163] and alls faste scho wexe wayke,[6.164] & sodanly all was awaye.[6.165] And I thankked Gode þat delyuerd me;
[6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,
[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,


First const d-vnw = [[D +tat] [N tym]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP sothely] [, ,] [PP fra +tat tym furthe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD forced] [NP-OB1 me] [IP-INF for to luf Ihesu] [. ,]]

Example 3

[cmrolltr] [19.459] and noghte anely he hase comforthe in þis, bot also in psalmes and ympnes, and antymms of Haly Kyrke, þat þe herte synges þam swetely, deuotly, and frely, with-owtten any trauelle of þe saule, or bitternes, in þe same tym, and noteġ þat Haly Kyrke vses.[19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.
[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,
[20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [NP-COM felynge]]

[IP-MAT [ADVP Neuer-+te-lattere] [, ,] [PP in +tis maner felynge] [NP-SBJ a saule] [MD may] [BE be] [VAN disceyuede] [PP by vayne glorye] [. ,]]

Example 4

[cmrolltr] [24.535] One is actife, anothir comtemplatife,[24.536] the thride is made of both,[24.537] and that is medlid.
[25.538] Actyfe liffe alon, that longith to worldely men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion,
[25.539] for þei fele no sauoure ne deuocion be feruour of loue, as othir men doo,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD Actyfe liffe alon] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [VBP longith] [PP to worldely &lt;P_25&gt; men and women which ar lerned in knowynge of gostely occupacion] [. ,]]

Example 5

[cmrolltr] [25.555] The thride liffe, that is, medlid liffe, itt longith to men of holi-chirch, as to prelates and to oþer Curatis, the which han cure and souerante ouer othir men forto teche and reule hem, both hir bodies and hir soules, principally in fulfillynge of the dedis of mercy bodili and gostely.[26.556] Vnto thes men itt longith som tyme to vsen werkis of mercy in actife liffe, in helpe and sustinaunce of hem silfe and of hir sugettis and of othir also, and som tyme forto leve all maner of besines ovtewarde, and yeve hem vnto prayers and meditacions, and redynge of holy writt, and to othir gosteli occupacions, after that thei fele hem disposed.[26.557] Also itt longith to som temperall men, the which han soueraynte with michell haver of worldely goodis, and han also as itt wer lordisshipe ouer othir men forto gouerne and sustene hem, as a fader hath ovir his children, a maistre ouer his seruantis, and a lorde ovir his tenantes, the which men han also receyved of oure Lordes yifte grace of deuocion,
[26.558] and in party sauoure of gostely occupacion, vnto these men also longith medlid liffe, that is both actife and contemplatife.
[26.559] For if þese men, stondynge the charge and the bonde which thei haue taken, wille leve vtterly the besynes of the world, the which owe skilfully to be vsed in fulfillynge of hir charge, and hooly yeve hem to contemplatife liffe, thei doo not well,


First const d-vnw = [[D these] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in party sauoure of gostely occupacion] [, ,] [PP vnto these men] [ALSO also] [VBP longith] [NP-SBJ medlid liffe, that is both actife and contemplatife] [. .]]

Example 6

[cmrolltr] [27.581] For thes holy men lefte not witterly the ministracion of the lokynge and the dispendynge of worldely goodes,[27.582] and yeve hem holy to comtemplacion, as moch comtemplacion as thei had.[27.583] But thei lefte full of hir owen reste in comtemplacion when thei had well lever haue bene still þat for loue of hir even cristen þei intermettid hem with worldely besynes in helpynge of hir sugettis;
[27.584] and sothly that was charite.
[27.585] For wysely and discretely thei departed hir levynge in two:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP sothly] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 charite] [. .]]

Example 7

[cmrolltr] [28.596] Bot to oþer, þat ere fre, and noghte bownden to temperale mynystracyon, ne to spiritualle, I hope þat lyfe contemplatyfe allane, if þay myghte com sothefastly þare-to, were beste and maste spedfull, maste medfull and faire, and maste worthi to þam for to vse and to halde, & noghte for to leue wilfully for nane outwarde werkes of actyfe lyfe, Bot if it ware in gret nede, at gret releuynge & conforthynge of oþer men, ouþer of þaire body or of þaire saule.[28.597] Than, if nede aske, at þe prayere and instaunce of oþer, or elles at þe biddynge of oþer governaunce, I hope it es gude to þam for to schewe owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym, in helpynge of þaire euencristen.[28.598] By this that I hafe saide, þou may in party vndirstande whilke es a lyfe and whilke es oþer, and whilke accordis maste to thi state of lyffynge.
[28.599] And sothely, as me thynke, this Mellid lyfe accordis maste to þe;
[28.600] For sen owre Lorde hase ordaynede þe and sette þe in þe state of soueraynte over oþer, als mekell als it es, and lent þe habowndance of werldly gudes for to rewle and susten specyally all þose þat are vndire thi gouernance and thi lordchipe, after thi myghte & thi cunnynge, and also after thou hase ressayuede grace of þe mercy of oure Lorde Godd for to hafe sumwhate knawynge of thi selfe, and gastely desyre and savour of his lufe, I hope þat þis lyfe þat es mellide es beste, and accordes maste to þe for to trauelle þe þare-in.


First const d-vnw = [[D this] [VAN Mellid] [N lyfe]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP sothely] [, ,] [PP as me thynke] [, ,] [NP-SBJ this Mellid lyfe] [VBP accordis] [NP-MSR maste] [PP to +te] [. ;]]

Example 8

[cmrolltr] [38.789] whilke ere beste to þe, I can noghte say,[38.790] Bot I hope þe whilke þou felis maste sauour in, and maste riste for þe tyme, it es beste for the.[38.791] Thow may, if þou wille sumtym thynke on thi synnes be-fore donne, and of thi freeltes þat þou fallis in ilke day, and aske mercy and forgyfnes for thaym.
[38.792] Also aftir this þou may thynke of synnes and of wrechidnes of thyn euencristen, bodily and gastely, with pete, and of compassion of thaym, and cry mercy and forgyfnes for thayme als tendirly als iff þay ware thyn awen;
[38.793] and þat es a gude thoghte,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP aftir this] [NP-SBJ +tou] [MD may] [VB thynke] [PP of synnes and of wrechidnes of thyn euencristen, bodily and gastely] [, ,] [PP with pete, and of compassion of thaym]]

Example 9

[cmrolltr] [42.865] Sum sall I tell þe.[42.866] Ane, þat when þou hase had a gastely thoghte, ouþer in ymagynynge of þe manhede of oure Lorde, or of swylke bodily thynges, and þi saule hase bene fedd and comforthid þer-with, and passes away by þe-selfe, be þou noghte to besy for to kepe it still by maystry,[42.867] For it sall þan turne to pyne and to bitternes.
[42.868] Also if it passe noghte away, bot duellis still in thi mynde by any trauell of þi selfe, and þou for comforthe of it will noghte leue it, and þer-fore it reuys the fra þi slepe on nyghtys, or elles on dayes, fra oþer gud dedis, þis es noghte wele,
[42.869] Thou sall wilfully breke of when $it askis,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP if it passe noghte away, bot duellis still in thi mynde by any trauell of +ti selfe, and +tou for comforthe of it will noghte leue it, and +ter-fore it reuys the fra +ti slepe on nyghtys, or elles on dayes, fra o+ter gud dedis] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP es] [NEG noghte] [ADVP wele] [. ,]]

Example 10

[cmrolltr] [45.915] for þat I fynde wretyn in sum haly mens saghes.[45.916] Sum says, as I undirstande, þat he þat cane noghte lufe þis blyssed name Ihesu, ne fynd ne fele in it gastely Ioye and delitabilite, with wondirfull swetnes in þis lyfe here, ffra þe souerayne Ioy and gastely swetnes in þe blysse of Heuen he sall be aliene,[45.917] and neuer sall he com þar-to.
[45.918] Sothely þise wordes, when I here thaym or redis þam, stonyes me,
[45.919] and makis me gretly ferd,


First const d-vnw = [[D +tise] [NS wordes]]

[IP-MAT [ADVP Sothely] [NP-SBJ +tise wordes] [, ,] [PP when I here thaym or redis +tam] [, ,] [VBP stonyes] [NP-OB1 me] [. ,]]

Example 11

[cmrolltr] [46.936] and þat es Ihesu, withowtten whilke, all þe Ioyes of Heuen may noghte lyke hym.[46.937] And this es þe skill as I hope whi oure Lorde, when he tuke mankynde for oure saluacyon, he walde noghte be called by na name betakenande his Endles beyng, or his myghte, or his wysdom, or his ryghtwysnes, bot anely by þat that was cause of his commynge, and þat was saluacyon of mans saule. Whilke saluacion was maste dere and maste nedfull to man;[46.938] and þis saluacyon, betakens þis name Ihesu.
[46.939] Þan bi this it semes, þat þer may na man be safe bot if he lufe Ihesu;
[46.940] For þer may na man be safe bot if he lufe saluacyon, whilke lufe he may hafe þat lyfes and dyes in þe laweste degre of charite.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [PP bi this] [NP-SBJ-1 it] [VBP semes] [, ,] [CP-THT-1 +tat +ter may na man be safe bot if he lufe Ihesu] [. ;]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.


First const d-vnw = [[D these] [NS monthes]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [PP of these monthes] [, ,] [PP as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus] [, ,] [NP-SBJ somme] [BED were] [VAN compouned] [PP of diverse nombres of daies] [, ,] [PP as Julie and August] [. .]]

Example 2

[cmastro] [667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.
[667.C1.136] 19.


First const d-vnw = [[D this] [N cenyth]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ this cenyth] [BEP is] [NP-OB1 the verray pool of the orizonte] [PP in every regioun] [. .]]

Example 3

[cmastro] [670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:
[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.


First const d-vnw = [[D this] [N rule]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [NP-OB1 this rule] [PP in generall] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB warne] [NP-OB2 the] [PP for evere] [. :]]

Example 4

[cmastro] [671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.
[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [NP-SBJ these] [BEP ben] [NP-OB1 observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my &lt;P_671.C2&gt; spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum] [. .]]

Example 5

[cmastro] [673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;
[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [NUM 2] [NS degrees]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yit] [NP-SBJ thilke 2 degrees] [BEP ben] [PP in diverse signes] [. .]]

Example 6

[cmbenrul] [s0188] [6.189] MEMINISSE.[s0190]
[6.191] Ay, sais sain benet, þabot az at þinke þat, wat his name es.
[6.192] Þe mare he hauis in pouste, þe mare hauis he at yelde.


First const d-vnw = [[D+N +tabot]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Ay] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sais sain benet] [, ,] [NP-SBJ +tabot] [MD az] [TO at] [VB +tinke] [NP-OB1 +tat, wat his name es] [. .]]

Example 7

[cmbenrul] [16.572] And efter oþir foure lescuns wid þe respuns, wid þat ilke ordir by-fore;[16.573] And tare-eftir þre cantikils of þe prophetis, als te abes stablis, and songen wid " alleluia "; siþin þe verset, and te abes te benicun;[16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.
[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "
[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;


First const d-vnw = [[D+N +tabbes]]

[IP-MAT [PP Efter +te fer+te Respun] [, ,] [NP-SBJ +tabbes] [MD sal] [VB by-gynne] [NP-OB1 +tis ymne:" Te deum laudamus] [. .] [" "]]

Example 8

[cmbenrul] [s1110] [34.1111] Sain Benet spekis of þa þat ere sent owte ani erand and sal cum o-gain þat ilke day, þat tay ne be noht sua hardy at ete owte, þoz man pray þaim, Bot yef þabbes giue þaim leue;[34.1112] yef þai do, þai sal be cursid.
[34.1113] Lauerd for þi, yef it be his wille, kepe vs fra cursing.
[s1114]


First const d-vnw = [[D +ti]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lauerd] [PP for +ti] [, ,] [PP yef it be his wille] [, ,] [VBP kepe] [NP-OB1 vs] [PP fra cursing] [. .]]

Example 9

[cmboeth] [429.C1.17] $Wenest $tow that he that hath nede of power, that hym ne lakketh nothyng? "[429.C1.18] " Nay, " quod I.[429.C1.19] " Certes, " quod sche, " thou seyst aryght;
[429.C1.20] for if so be that ther is a thyng that in ony partie be feblere of power, certes, as in that, it moot nedes be nedy of foreyne help. "
[429.C1.21] " Ryght so is it, " quod I.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP if so be that ther is a thyng that in ony partie be feblere of power] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [PP as in that] [, ,] [NP-SBJ it] [MD moot] [NP-ADV nedes] [BE be] [ADJP nedy of foreyne help] [. .] [" "]]

Example 10

[cmboeth] [430.C1.65] for he hath lever to ben dirk and vyl;[430.C1.66] and eek withdraweth from hymself manye naturel delites,[430.C1.67] for he nolde leese the moneie that he hath assembled.
[430.C1.68] But certes in this manere he ne geteth hym nat suffisance, that power forleteth, and that moleste prikketh, and that filthe maketh outcaste, and that dirknesse hideth.
[430.C1.69] And certes he that desireth oonly power, he wasteth and scatereth rychesse,


First const d-vnw = [[D this] [N manere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP certes] [PP in this manere] [NP-SBJ he] [NEG ne] [VBP geteth] [NP-OB2 hym] [NEG nat] [NP-OB1 suffisance, that power forleteth, and that moleste prikketh, and that filthe maketh outcaste, and that dirknesse hideth] [. .]]

Example 11

[cmboeth] [430.C2.98] For, but if I be begiled, thanne is thilke the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse.[430.C2.99] And for thow schalt wel knowe that I have wel undirstonden thise thinges withynne myn herte, I knowe wel that thilke blisfulnesse that may verrayly yeven on of the forseyde thynges, syn thei ben alle oon- I knowe dowtelees that thilke thyng is the ful blysfulnesse. "[430.C2.100] Philosophie.
[430.C2.101] " O my nory, " quod sche, " by this opynyoun I seie that thow art blisful, yif thow putte this therto that I schal seyn. "
[430.C2.102] " What is that? " quod I.


First const d-vnw = [[D this] [N opynyoun]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJP O my nory] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP by this opynyoun] [NP-SBJ I] [VBP seie] [CP-THT-SPE that thow art blisful, yif thow putte this therto that I schal seyn] [. .] [" "]]

Example 12

[cmboeth] [430.C2.111] " I accorde me wel, " quod I.[430.C2.112] Philosophie.[430.C2.113] " Thanne, " quod sche, " for as moche as thou hast knowen whiche is thilke verray blisfulnesse, and eek whiche thilke thynges ben that lyen falsly blisfulnesse that is to seyn, that be deceyte semen verray goodes, now byhoveth the to knowe, whennes and where thow mowe seke thilke verrai blisfulnesse. "
[430.C2.114] " Certes, " quod I, " that desire I gretly
[430.C2.115] and have abyden longe tyme to herkne it. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [NP-OB1 that] [VBP desire] [NP-SBJ I] [ADVP gretly]]

Example 13

[cmboeth] [434.C2.240] " for alle thise thinges ben strongly bounden with ryght ferme resouns. "[434.C2.241] " How mychel $wilt $tow preysen it, " quod sche, " yif that thow knowe what thilke good is? "[434.C2.242] " I wol preyse it, " quod I, " be pris withouten ende, yif it schal betyde me to knowe also togidre God that is good. "
[434.C2.243] " Certes, " quod sche, " that schal I $undo the be verray resoun, yif that tho thinges that I have concluded a litel herebyforn duellen only in hir first grauntynge. "
[434.C2.244] Boece.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [NP-OB1 that] [MD schal] [NP-SBJ I] [VB $undo] [NP-OB2 the] [PP be verray resoun] [, ,] [PP yif that tho thinges that I have concluded a litel herebyforn duellen only in hir first grauntynge] [. .] [" "]]

Example 14

[cmboeth] [436.C2.325] " Ther ne may be thought, " quod I, " no more verraye thing.[436.C2.326] For eyther alle thinges ben referrid and brought to noght,[436.C2.327] and floteren withouten governour, despoyled of oon as of hire propre heved;
[436.C2.328] or elles, yif ther be any thing to whiche that alle thinges tenden and hyen to, that thing muste ben the sovereyn good of alle goodes. "
[436.C2.329] Philosophie.


First const d-vnw = [[D that] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ or] [ELSE elles] [, ,] [PP yif ther be any thing to whiche that alle thinges tenden and hyen to] [, ,] [NP-SBJ that thing] [MD muste] [BE ben] [NP-OB1 the sovereyn good of alle goodes] [. .] [" "]]

Example 15

[cmboeth] [436.C2.333] But $in this thing hath ben discoveryd to the $that thow seydest that thow wistest not a litel herbyforn. "[436.C2.334] " What was that? " quod I.[436.C2.335] " That thou ne wistest noght, " quod sche, " whiche was the ende of thinges.
[436.C2.336] And certes that is the thyng that every wyght desireth;
[436.C2.337] and for as mochel as we han gadrid and comprehendid that good is thilke thing that is desired of alle, thanne mote we nedys confessen that good is the fyn of alle thinges.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP certes] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the thyng that every wyght desireth] [. ;]]

Example 16

[cmboeth] [447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;[447.C1.360] for yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse, thanne schewith it clerly that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable. "
[447.C1.361] " Certes, " quod I, " this conclusion is hard and wondirful to graunte;
[447.C1.362] but I knowe wel that it accordeth moche to the thinges that I have grauntid herebiforn. "


First const d-vnw = [[D this] [N conclusion]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [NP-SBJ this conclusion] [BEP is] [ADJP hard and wondirful to graunte] [. ;]]

Example 17

[cmboeth] [447.C1.368] but of the thingis that ben taken also it is necessarie. "[447.C1.369] As who seith, it folweth of that which that is purposed byforn.[447.C1.370] " What is that? " quod I.
[447.C1.371] " Certes, " quod sche, " that is that thise wikkid schrewes ben more blisful, or elles lasse wrecches, that abyen the tormentz that thei han desservid, than if no peyne of justise ne chastisede hem.
[447.C1.372] Ne this ne seie I nat now for that any man myghte thinke that the maneris of schrewes ben coriged and chastised by vengeaunce and that thei ben brought to the ryghte weye by the drede of the torment, ne for that they yeven to other folk ensaumple to fleen fro vices;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [NP-SBJ that] [BEP is] [CP-THT-SPE that thise wikkid schrewes ben more blisful, or elles lasse wrecches, that abyen the tormentz that thei han desservid, than if no peyne of justise ne chastisede hem] [. .]]

Example 18

[cmboeth] [447.C2.388] and it is wikkidnesse and wrong that thei escapen unpunyschid. "[447.C2.389] " Who myghte denye that? " quod I.[447.C2.390] " But, " quod sche, " may any man denye that al that is ryght nis good, and also the contrarie, that al that is wrong is wikke? "
[447.C2.391] " Certes, " quod I, " thise thinges ben clere ynowe,
[447.C2.392] and folwen that that we han concluded a lytel herebyforn.


First const d-vnw = [[D thise] [NS thinges]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [, ,] [" "] [NP-SBJ thise thinges] [BEP ben] [ADJP clere ynowe] [. ,]]

Example 19

[cmboeth] [449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.[449.C1.432] " Than, " quod sche, " by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote, that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches, $it scheweth wel that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong.
[449.C1.433] But certes, " quod sche, " thise oratours or advocattes don al the contrarie;
[449.C1.434] for thei enforcen hem to commoeve the juges to han pite of hem that han suffrid and resceyved the thinges that ben grevous and aspre,


First const d-vnw = [[D thise] [NS oratours] [CONJP or advocattes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [NP-SBJ thise oratours or advocattes] [DOP don] [NP-OB1 al the contrarie] [. ;]]

Example 20

[cmbrut3] [3.43] and Dame Albyne, þat was þ=e= eldest suster, lad hem all into her chambre,[3.44] & þo made voide al þat were þerin, so þat no lyf was among hem but sche & here sustres y-fere.[3.45] þ=o= saide þis Albyne " My fair sustres, ful weel ġe knowiþ þat þe kyng oure fadir, vs hath reprouyd, schemed & dispised, for encheson to make vs obedient vn-to oure housbandes;
[3.46] but certes þat schal y neuere, whiles þat I lyve, seth þat I am come of a more hyere kynges blod þan my housband is. "
[3.47] & whan sche had so seyd, all here sustres seyd þe same.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [ADVP certes] [NP-OB1 +tat] [MD schal] [VB ] [NP-SBJ y] [ADVP-TMP neuere] [, ,] [PP whiles +tat I lyve] [, ,] [PP seth +tat I am come of a more hyere kynges blod +tan {of} my housband is] [. .] [" "]]

Example 21

[cmbrut3] [4.81] and weren boren horrible Geauntes in Albion;[4.82] & þey dwellyd in Cauys & in hulles at here will,[4.83] & had þ=e= lond of Albyon as hem liked, vn-to þ=e= tyme þat Brut Arryved & come to Tottenesse, þat was in þ=e= Ile of Albyon.
[4.84] and þere þis Brut conqueryd & scomfyted these geaunteġ aboueseyd.
[s0085]


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Brut]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +tis Brut] [VBD conqueryd& scomfyted] [NP-OB1 these geaunte+g aboueseyd] [. .]]

Example 22

[cmbrut3] [9.218] And in þat tyme regned in Fraunce xij kynges;[9.219] & þ=e= elleueneth assembled a gret power for-to helpe Goffar for-to fight aġens Brut.[9.220] Goffar dwelled with hem of Fraunce half a ġere & more.
[9.221] And Brut in þ=e= mene-tyme, & his cumpanye, destroyed al þ=e= land of Gascoigne,
[9.222] & lete take al þ=e= tresour þat Kyng Goffar hadde,


First const d-vnw = [[D +t=e=] [ADJ+N mene-tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Brut] [PP in +t=e= mene-tyme] [, ,] [CONJP-1 & his cumpanye] [, ,] [VBD destroyed] [NP-OB1 al +t=e= land of Gascoigne] [. ,]]

Example 23

[cmbrut3] [9.231] And in this batayle Turyn, þat was Brutes Cosyn, was sleyn,[9.232] & Brut lete hym entere worthyly, whan he had space & leyser, in þ=e= Castell þat he had made,[9.233] & þo lete calle hit Castel Tours after his owne name þat þere was entered.
[9.234] & ġit in-to þis day þer is a noble Cytee þat is called Tours.
[9.235] Whan Kyng Goffer wiste þat Turyn was ded, he come aġen with his men,


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +git] [PP in-to +tis day] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP is] [NP-1 a noble Cytee +tat is called Tours] [. .]]

Example 24

[cmbrut3] [11.281] & nome þo Gogmagog betwene his Armes,[11.282] & cast hym doun vpon a roche, so þat Gogmagog brak al to peces,[11.283] & so he dyde in evill deth;
[11.284] & þerfore þ=e= place is called ġit in-to þis day ' þe sawte of Gogmagog. '
[11.285] & þo ġaf Brute al þat Cuntre to Coryn;


First const d-vnw = [[D +t=e=] [N place]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +terfore] [NP-SBJ +t=e= place] [BEP is] [VAN called] [ADVP-TMP +git] [PP in-to +tis day] [' '] [NP-OB1 +te sawte of Gogmagog] [. .] [' ']]

Example 25

[cmbrut3] [16.491] for she þat louede him best shulde best bene mariede.[16.492] and he axede of þe ferst $doughter how miche she louede him;[17.493] and she ansuerede and saide, ' bettre þan here owen lif. '
[17.494] " Now certes, " quod þe fader, " þat is a grete loue. "
[17.495] Þo axede he of þe secunde doughter, how miche she him louede;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Now] [ADVP certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod +te fader] [, ,] [" "] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 a grete loue] [. .] [" "]]

Example 26

[cmbrut3] [18.526] Thus it bifel afterwarde, þat þo ij eldest doughtren wolde nouġt abide til þat Leir here fader were dede,[18.527] but werrede oppon him whiles þat he leuede,[18.528] and miche sorwe and shame him dede; wherfore þai binome him holly þe reaume, and bituene ham hade ordeynede þat one of ham shulde haue Kyng Leir to soiourne al his lif tyme, with xl knyġtes and heir squyers, þat he might worshipfully gone & ryde whider þat he wolde, and into what contre þat him likede, to playe and to solacen.
[18.529] So þat Managles Kyng of Scotlande, hade Kyng Leir with him in þe maner þat is abouer-saide,
[18.530] and, or oþere half ġere were passede, Corneil his eldest douġter, þat was Quene of Scotland, was so annoyed wiþ him and wiþ his peple, þat anone she and here lorde spoken to-gederes, wherefor his knyġtes half, and his squyers, fram him were gone, and nomo lefte but oneliche xxx.


First const d-vnw = [[D +tat] [NPR Managles] [NP-PRN Kyng of Scotlande]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ +tat Managles Kyng of Scotlande] [, ,] [HVD hade] [NP-OB1 Kyng Leir] [PP with him] [PP in +te maner +tat is abouer-saide] [. ,]]

Example 27

[cmbrut3] [23.673] and he was Kyng of Cornewaile.[23.674] But þis Cloten shulde haue hade al þe lande, be resoun for þere was no man þat wist none so ruġthful heire as he was;[23.675] but þo þat were strongest sette litel by ham þat were of lasse estate,
[23.676] and þerfor þis Cloten hade no more lande amonges ham þan onliche Cornewaile.
[s0677]


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Cloten]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ +tis Cloten] [HVD hade] [NP-OB1 no more lande] [PP amonges ham] [PP-1 +tan onliche Cornewaile] [. .]]

Example 28

[cmbrut3] [23.681] This Cloten hade a sone þat me clepede Donewal, þat, after þe deth of his fader, bicome an hardy man, and a faire and a curteise, so þat he passede alle þe kynges of Britaigne of fairenesse and of worþinesse.[23.682] And as he was knyght, he Wiste wel when his fader leuede he was moste ryghtful heire of al þe lande, and shulde haue hade it by resoun;[23.683] but oþere kynges þat were of more strengþ þan he, binome him his lande.
[23.684] And afterwarde þis Donebande ordeynede him powere,
[23.685] and ferst conquerede al þe lande of Loegers;


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Donebande]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP afterwarde] [NP-SBJ +tis Donebande] [VBD ordeynede] [NP-OB2 him] [NP-OB1 powere] [. ,]]

Example 29

[cmbrut3] [29.886] and anone he forsoke his dignite,[29.887] and toke his broþer þe crone aġeyne,[29.888] and made him kyng aġeynes al þe barons wille of Britaigne.
[29.889] and afterwarde, þis Artogaile bicome so gode of condi-ciouns þat he was wel bilouede of al þe lande;
[29.890] for he bicome so debonoure and free,


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Artogaile]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP afterwarde] [, ,] [NP-SBJ +tis Artogaile] [VBD bicome] [ADJP so gode of condi-ciouns +tat he was wel bilouede of al +te lande] [. ;]]

Example 30

[cmbrut3] [31.958] and miche honourrede gode folc,[31.959] and temprede and amendit wickede folc.[31.960] This Lud louede more to duelle at Troye þan at eny oþere place of þe lande; Wherfore þe name of Troye was lafte, and þo was callede þe citee of Ludstan;
[31.961] but now þat name is chaungede þrouġ variance of lettres,
[31.962] and now is callede London.


First const d-vnw = [[D +tat] [N name]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ +tat name] [BEP is] [VAN chaungede] [PP +trou+g variance of lettres] [. ,]]

Example 31

[cmbrut3] [s1083] [35.1084] THis Kyng Armoger regnede wel,[35.1085] and worthely þe lande gouernede,
[35.1086] and Claudis Cesar, in remembrance of þis accorde, and for reuerence and honour of his doughter, made in þis lande a fare toune and a faire castel,
[35.1087] and lete calle þe toune after his owen name ' Claucestre, ' þat now is callede Gloucestr.


First const d-vnw = [[D +tis] [N accorde]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Claudis Cesar] [, ,] [PP in remembrance of +tis accorde, and for reuerence and honour of his doughter] [, ,] [VBD made] [PP in +tis lande] [NP-OB1 a fare toune and a faire castel] [. ,]]

Example 32

[cmbrut3] [36.1100] and lith at London.[s1101] [36.1102] How Kyng Westmer ġaf to Berynger an Ilande forlete;
[36.1103] and þere þis Beringer made þe toune of Berwik.
[36.1104] Capitulo xlj.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Beringer]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +tis Beringer] [VBD made] [NP-OB1 +te toune of Berwik] [. .]]

Example 33

[cmbrut3] [46.1373] But þe bysshop of London þat was þo, þat me called Gosselyn, scaped,[46.1374] & went þens to hem of Rome, to seche socour for-to helpe dystroye þe Saraġins þat had destroyed þis land.[46.1375] And þ=e= Romayns seyde þat þey hadde be so ofte anoyed for her sendyng after folk in-to Brytaigne, al for-to helpe þ=e= Britouns, & þey wold no more so do.
[46.1376] And so þ=e= Bysshop Gosselyn went þens with-oute ony Socour or helpe;
[46.1377] & þo went he to þ=e= Kyng of litil Brytaigne, þat me called Aldroye,


First const d-vnw = [[D +t=e=] [N Bysshop] [NP-PRN Gosselyn]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ +t=e= Bysshop Gosselyn] [VBD went] [ADVP-DIR +tens] [PP with-oute ony Socour or helpe] [. ;]]

Example 34

[cmbrut3] [46.1402] How Constantyn, þat was þe kynges broþer of litel Britaigne, was Crouned kyng, for his worþines, of mych Bretaigne.[46.1403] Capitulo liij=o=.[s1404]
[46.1405] Anon, aftir þ=e= batayll, alle þey went to London,
[46.1406] & crowned þere Constantyn,


First const d-vnw = [[D +t=e=] [N batayll]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Anon] [, ,] [PP aftir +t=e= batayll] [, ,] [NP-SBJ alle +tey] [VBD went] [PP to London] [. ,]]

Example 35

[cmbrut3] [s1464] [49.1465] THis kyng Vortyger, when he was cronede, þo þat hade þe ij childerne in kepyng, Aurilambros and Vter, þrouġ ordenance of Gosselyn, þat was bisshop of London at his deþ, derst nouġt duelle in the lande wiþ þe childerne,[49.1466] but lade ham to þe kyng of litel Britaigne, forasmiche as he þo wiste þe tresoun of Vortiger, þat þo was made Kyng, þrouġ wham Constance here broþer was slayn, wherfore þo C knyġtes of Peightes were put to þe deth, and bare al þe blame, as þeiġt Vortiger hade nouġt wiste þerof, noþer þerto consentede;
[49.1467] and so þe Kepers of þo ij childerne drade laste Vortiger wolde put ham to deth, þrouġ his tresoun and falsenesse, as he hade done her broþer biforne;
[49.1468] and þerfor þai wer ladde ouer into litel Britaigne,


First const d-vnw = [[D +to] [NUM ij] [NS childerne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ +te Kepers of +to ij childerne] [VBD drade] [PP laste Vortiger wolde put ham to deth, +trou+g his tresoun and falsenesse, as he hade done her bro+ter biforne] [. ;]]

Example 36

[cmbrut3] [64.1909] MErlyn saw þat sterre,[64.1910] and bihelde hit longe tyme,[64.1911] and siþenes he quok and wepte tenderly;
[64.1912] & saide: " allas, allas þat so noble kyng and worþi is dede.
[64.1913] and I do ġow to vnderstonde þat Aurilambros, ġour broþer, is enpoysenede,


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJP so noble] [N kyng] [CONJP-1 and wor+ti]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ allas] [, ,] [INTJ allas] [NP-SBJ +tat so noble kyng and wor+ti] [BEP is] [NP-OB1 dede] [. .]]

Example 37

[cmbrut3] [64.1931] & destroiede ham[64.1932] & him-self quel-lede Passent, þat was Vortigerġ sone;[64.1933] and his Britons quellede Guillomer, þat was Kyng of Irland, and alle his men.
[64.1934] and Vter anone after þat bataile tok his way toward Wynchestre $forto done entier Aurilambros kyng, þat was his broþer;
[65.1935] but þo was þe body born to Stonehynge wiþ michel honoure, þat he hade done made in remembrance of þe Britons þat þere were slayn þrouġ tresoune of Engist, þat same day þat þai shulde haue bene accordede;


First const d-vnw = [[D +tat] [N bataile]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Vter] [PP anone after +tat bataile] [VBD tok] [NP-OB1 his way] [PP toward Wynchestre] [IP-INF-PRP $forto done entier Aurilambros kyng, +tat was his bro+ter] [. ;]]

Example 38

[cmbrut3] [80.2426] and deden to him homage & feaute,[80.2427] & he vnder-fonge ham[80.2428] & toke of ham gode hostages.
[80.2429] & Kyng Arthure, after þat, went forþe wiþ his host,
[80.2430] and conquerede Angon & Aungers, Gascoigne, Peihto, Nauerne, Burgoyne, Bery, Loherne, Turyn and Peihters;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ Kyng Arthure] [, ,] [PP after +tat] [, ,] [VBD went] [ADVP-DIR for+te] [PP wi+t his host] [. ,]]

Example 39

[cmbrut3] [90.2719] and Arthure him-self was wondede to þe deth.[90.2720] but he lete him bene born in a litel to Auyoun, to bene helede of his wondes;[90.2721] and ġitte þe Britons supposen þat he Leueþ in a-noþere lande, and þat he shal come ġit and conquere al Britaigne;
[90.2722] but certes þis is þe prophecie of Merlyn:
[90.2723] he saide þat his deþ shulde bene dotous;


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP certes] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te prophecie of Merlyn] [. :]]

Example 40

[cmbrut3] [99.2992] for þai ne sparede ham nomore þan þe wolfe doth þe shepe,[99.2993] but smyten of þe heuedes of euerychon;[99.2994] & so al were þere martrede þat to ham come, þat is to vnderstonde, v=c=. & xl.
[99.2995] And after, þo ij kynges went to Bangor, forto quelle al þo þat þai myġt þere fynde of þe Britons.
[99.2996] And when þe Britons þat herde, þai assemblede & ordeynede al here power forto fiġt wiþ ham.


First const d-vnw = [[D +to] [NUM ij] [NS kynges]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP after] [, ,] [NP-SBJ +to ij kynges] [VBD went] [PP to Bangor] [, ,] [IP-INF-PRP forto quelle al +to +tat +tai my+gt +tere fynde of +te Britons] [. .]]

Example 41

[cmbrut3] [104.3143] and Buerne him ansuerede[104.3144] & saide: " Sire, y ġow defye,[104.3145] & ġelde op feautes, homages, and londes, and as miche as y haue holde of ġow;
[104.3146] and so, fro þis tyme afterwarde, y wil no þing of þe holde. "
[104.3147] & so he departede fram þe kyng with-outen more speche or eny abidyng,


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme] [ADV+WARD afterwarde]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP so] [, ,] [PP fro +tis tyme afterwarde] [, ,] [NP-SBJ y] [MD wil] [NP-OB1 no +ting] [PP of +te] [VB holde] [. .] [" "]]

Example 42

[cmbrut3] [107.3252] and þe Kyng Edelf come aġeyne þat hade fouġten wiþ þe Danois þe day toforne to þat bataile.[107.3253] & þe Danois þo comen out forto feiġt wiþ ham.[107.3254] and þat batale was wonder strong, for meny a man was þere slayn;
[107.3255] and þe Danois þat day hade þe vittori;
[108.3256] and þe Kyng Eldrede & his broþer Alurede þat day were descomfited.


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te Danois] [NP-TMP +tat day] [HVD hade] [NP-OB1 +te vittori] [. ;]]

Example 43

[cmbrut3] [107.3253] & þe Danois þo comen out forto feiġt wiþ ham.[107.3254] and þat batale was wonder strong, for meny a man was þere slayn;[107.3255] and þe Danois þat day hade þe vittori;
[108.3256] and þe Kyng Eldrede & his broþer Alurede þat day were descomfited.
[108.3257] but þe xiiij day afterwarde, þe Danois and þe Englisshe-men fouġten to-gederes oppon Elkelden,


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te Kyng Eldrede& his bro+ter &lt;P_108&gt; Alurede] [NP-TMP +tat day] [BED were] [VAN descomfited] [. .]]

Example 44

[cmbrut3] [111.3377] and granted ham his pees.[111.3378] And noþelesse þe trewes durede nouġt longe, þat þe Danois ne bigonne strongeliche forto were oppon þe Englisshe-men,[112.3379] & dede ham miche sorwe. Wher-fore Kyng Edwarde dede assemble a grete hoste forto fiġt with ham;
[112.3380] and þo þis Kyng Edwarde deide when God wolde.
[112.3381] This Kyng Edward regnede xxiiij ġere,


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Kyng] [NPR Edwarde]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ +tis Kyng Edwarde] [VBD deide] [PP when God wolde] [. .]]

Example 45

[cmbrut3] [116.3512] and seynt Dunston axede who þat she was.[116.3513] þe Kyng ansuerede, " þis is þe Quene Estrilde. "[116.3514] and þe Erchebisshop seynt Dunstan saide þat ' he dede grete wrong, and aġeyns Godes wille to tak a woman to wif, whos childe he haþ take at þe funtston ';
[116.3515] and þe Quene for þat worde neuer after louede seynt Dunston;
[116.3516] and noþeles þe gode man warnede ham ofte-tymes þat folie to lete;


First const d-vnw = [[D +tat] [N worde]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te Quene] [PP for +tat worde] [ADVP-TMP neuer after] [VBD louede] [NP-OB1 seynt Dunston] [. ;]]

Example 46

[cmbrut3] [117.3560] & sette hit to his mouþ.[117.3561] & in þe mene-tyme whiles þat he drank, þe knyġt þat was wiþ þe Quene, wiþ a knyf smote euen þe Kyng to þe hert,[117.3562] & þere he felle adoune dede of his palfray vnto þe erþe.
[117.3563] the Quene, for þis dede, ġaf to þe Knyġt golde & siluer grete plente, and of oþer richesse ynow.
[117.3564] and þe knyġt, anone as þis was do, went him overe þe see;


First const d-vnw = [[D +tis] [N dede]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the Quene] [, ,] [PP for +tis dede] [, ,] [VBD +gaf] [PP to +te Kny+gt] [NP-OB1 golde& siluer grete plente]]

Example 47

[cmbrut3] [123.3719] But þe Kyng of þe lande þat me callede Elaf, come with his peple,[123.3720] & wende his lande wel haue kepte & defendede;[123.3721] & so þere he fauġt with ham, til at þe laste he was slayn in þat bataile;
[123.3722] & þo þis Knoght toke al þat lande into his hande.
[123.3723] And when he hade conquerede al Norwaye, and taken feautes & homages þere, he come after aġeyne into Engelond,


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Knoght]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ +tis Knoght] [VBD toke] [NP-OB1 al +tat lande] [PP into his hande] [. .]]

Example 48

[cmbrut3] [s3804] [s3805] [126.3806] After þe deth of þis Kyng Hardeknoght, forasmiche as he nad non heire of his body bigeten, þe Erles and barons assembled and maden a counseil;
[126.3807] and neuer-more after þat tyme no man þat was a Danois, þouġ he were ner so grete a man amonges ham, he shulde neuer bene Kyng of Engeland, for þe despite þat þe Danois hade done to þe Englisshemen.
[126.3808] For euermore biforne-honde, if it were so þat Englisshe-men & Danois hapden to mete oppon a bruge, þe Englisshe-men shulde nouġt bene so herdy to meve ne stere on foot,


First const d-vnw = [[D +tat] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP neuer-more] [PP after +tat tyme] [NP-LFD no man +tat was a Danois] [, ,] [PP +tou+g he were ner so grete a man amonges ham] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD shulde] [ADVP-TMP neuer] [BE bene] [NP-OB1 Kyng of Engeland] [, ,] [PP for +te despite +tat +te Danois hade done to +te Englisshemen] [. .]]

Example 49

[cmbrut3] [218.3903] and We wil mak vnto ġow an oth þat we wil neuer do þing wiþout ġour consel,[218.3904] and so ġe shul bene as wele at ese wiþ vs as euer was Robert Holande. "[218.3905] Þo ansuerede Sir Andrew of Herkela,
[218.3906] and saide: " Sir Thomas! þat wolde y nouġt do, ne consent þerto, for no maner þing þat yhe might me ġeue, wiþouten þe wil and commaundement of our lord þe Kyng;
[218.3907] for þan shulde y be holde a traitoure for euer-more. "


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-VOC Sir Thomas] [, !] [NP-OB1 +tat] [MD wolde] [NP-SBJ y] [NEG nou+gt] [DO do] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE=1 ne consent +terto] [, ,] [PP for no maner +ting +tat yhe might me +geue] [, ,] [PP wi+touten +te wil and commaundement of our lord +te Kyng]]

Example 50

[cmbrut3] [221.3979] for now shal ġe haue þe reward þat longetyme ġe haue diserued! "[221.3980] and caste oppon him meny snoweballes,[221.3981] and meny oþer reproues dede him.
[221.3982] But þe gentil Erl þat soffrede,
[221.3983] and saide neþer on ne oþere.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ +te gentil Erl] [NP-OB1 +tat] [VBD soffrede] [. ,]]

Example 51

[cmbrut3] [222.3993] And so hit bifelle þat he was ladde to þe barr bifore þe Kynges Iusticeġ, bare-heuede as a þef, in a faire halle wiþin his owen castel, þat he hade made þerin meny a faire fest, boþ to riche and eke to pore.[222.3994] And þise were his Iusticeġ: Sir Hugh þe Spenser þe fader, Sir Aymer of Valance, Erl of Penbrok, Sire Edmund of Wodestok, Erl of Kent, Sire Iohn of Britaign, Erl of Richemond, & Sir Robert of Malemeþrop, iustice;[222.3995] and Sir Robert him acoupede in þis maner:
[222.3996] " Thomas! atte þe ferst, oure lord þe Kyng & þis court excludeþ ġow of al maner ansuere.
[222.3997] Thomas! oure lorde þe Kyng put oppon ġow þat ġe haue in his lande riden wiþ baner displaiede, aġeynes his pees, as a traitour. "


First const d-vnw = [[D +tis] [N court]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Thomas] [, !] [PP atte +te ferst] [, ,] [NP-SBJ oure lord +te Kyng& +tis court] [VBP exclude+t] [NP-OB1 +gow] [PP of al maner ansuere] [. .]]

Example 52

[cmcloud] [18.93] And ġif þou were reformid bi grace to þe first state of mans soule, as it was bifore sinne, þan þou schuldest euer-more, bi help of þat grace, be lorde of þat stering or of þoo sterynges; so þat none ġede forby, bot alle þei schulde streche in-to þe souerein desirable and into þe heiġest wilnable þing, þe whiche is God.[18.94] For he is euen mete to oure soule by mesuring of his Godheed; and oure soule euen mete unto him bi worþines of oure creacion to his ymage and to his licnes.[18.95] And he by him-self wiþ-outen moo, and none bot he, is sufficient at þe fulle, and mochel more, to fulfille þe wille and þe desire of oure soule.
[18.96] And oure soule, bi vertewe of þis reformyng grace, is mad sufficient at þe fulle to comprehende al him by loue, þe whiche is incomprehensible to alle create knowable miġt, as is aungel and mans soule.
[18.97] I mene by þeire knowyng and not by þeire louyng,


First const d-vnw = [[D +tis] [VAG reformyng] [N grace]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ oure soule] [, ,] [PP bi vertewe of +tis reformyng grace] [, ,] [BEP is] [VAN mad] [ADJP sufficient at +te fulle to comprehende al him by loue, +te whiche is incomprehensible to alle create knowable mi+gt, as is aungel and mans soule] [. .]]

Example 53

[cmcloud] [22.146] For fast after, it riseþ aġen as sodenly as it did bifore.[22.147] And here mowe men schortly conceyue þe maner of þis worching, and cleerly knowe þat it is fer fro any fantasie, or any fals ymaginacion, or queynte opinion; þe whiche ben brouġt in, not by soche a deuoute and a meek blynde stering of loue, bot by a proude, coryous and an ymaginatiif witte.[22.148] Soche a proude, corious witte behoueþ algates be born doun and stifly troden doun vnder fote, ġif þis werke schal trewly be conceyuid in purete of spirite.
[23.149] For who-so heriþ þis werke ouþer be red or spoken, and weneþ þat it may or schuld be comen to by trauayle in þeire wittes and þerfore þei sitte and sechin in þeire wittes how þat it may be, and in þis coriouste þei trauayle þeire ymaginacion parauenture aġens cours of kynde, and þei feyne a maner of worching, þe whiche is neiþer bodily ne goostly: trewly þis man, what-so-euer he be, is perilously disseyuid; in-so-mochel þat, bot ġif God of his grete goodnes schewe his mercyful myracle and make hym sone to leue werk and meek hym to counsel of prouid worchers, he schal falle ouþer into frenesies, or elles into oþer grete mischeues of goostly sinnes and deuels disseites; þorow þe whiche he may liġtly be lorne, boþe liif and soule, wiþ-outen any eende.
[23.150] And þerfore for Goddes loue beware in þis werk,


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD who-so heri+t +tis werke ou+ter be red or spoken, and wene+t +tat it may or schuld be comen to by trauayle in +teire wittes &lt;paren&gt; and +terfore +tei sitte and sechin in +teire wittes how +tat it may be, and in +tis &lt;P_23&gt; coriouste +tei trauayle +teire ymaginacion parauenture a+gens cours of kynde, and +tei feyne a maner of worching, +te whiche is nei+ter bodily ne goostly] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, :] [ADVP trewly] [NP-SBJ-RSP +tis man] [, ,] [NP-ADV what-so-euer he be] [, ,] [BEP is] [ADVP perilously] [VAN disseyuid] [, ;] [PP in-so-mochel +tat, bot +gif God of his grete goodnes schewe his mercyful myracle and make hym sone to leue werk and meek hym to counsel of prouid worchers, he schal falle ou+ter into frenesies, or elles into o+ter grete mischeues of goostly sinnes and deuels disseites; +torow +te whiche he may li+gtly be lorne, bo+te liif and soule, wi+t-outen any eende] [. .]]

Example 54

[cmcloud] [24.170] As ofte as I sey ' alle þe creatures þat euer ben maad ', as ofte I mene, not only þe self creatures, bot also alle þe werkes and þe condicions of þe same creatures.[24.171] I oute-take not o creature, wheþer þei ben bodily creatures or goostly, ne ġit any condicion or werk of any creature, wheþer þei be good or iuel;[24.172] bot schortly to sey, alle schuld be hid vnder þe cloude of forġetyng in þis caas.
[24.173] For þof al it be ful profitable sumtyme to þink of certeyne condicions and dedes of sum certein special creatures, neuerþeles ġit in þis werke it profiteþ lityl or nouġt. For why mynde or þinkyng of any creature þat euer God maad, or of any of þeire dedes ouþer, it is a maner of goostly liġt;
[24.174] for þe iġe of þi soule is openid on it & euen ficchid þer-apon, as þe iġe of a schoter is apon þe prik þat he schoteþ to.


First const d-vnw = [[D +tis] [N werke]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP +tof al it be ful profitable sumtyme to +tink of certeyne condicions and dedes of sum certein special creatures] [, ,] [ADVP neuer+teles] [ADVP +git] [PP in +tis werke] [NP-SBJ it] [VBP profite+t] [NP-MSR lityl or nou+gt] [, .] [PP For why mynde or +tinkyng of any creature +tat euer God maad, or of any of +teire dedes ou+ter, it is a maner of goostly li+gt] [. ;]]

Example 55

[cmcloud] [26.190] bot of God him-self can no man þinke.[26.191] And þerfore I wole leue al þat þing þat I can þink, and chese to my loue þat þing þat I $can $not þink. For whi he may wel be loued, bot not þouġt.[26.192] By loue may he be getyn and holden; bot bi þouġt neiþer.
[26.193] And þerfore, þof al it be good sumtyme to þink of þe kyndnes & þe worþines of God in special, and þof al it be a liġt and a party of comtemplacion: neuerþeles in þis werk it schal be casten down and keuerid wiþ a cloude of forġetyng.
[26.194] And þou schalt step abouen it stalworþly, bot listely, wiþ a deuoute and a plesing stering of loue, and fonde for to peerse þat derknes abouen þee.


First const d-vnw = [[D +tis] [N werk]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [PP +tof al it be good sumtyme to +tink of +te kyndnes& +te wor+tines of God in special, and +tof al it be a li+gt and a party of comtemplacion] [, :] [ADVP neuer+teles] [PP in +tis werk] [NP-SBJ it] [MD schal] [BE be] [VAN casten] [RP down]]

Example 56

[cmcloud] [86.471] Or elles, ġif þei falle not in þis, elles þei deserue- for goostly blyndnes & for fleschly chaufyng of þeire compleccion in þeire bodily brestis in þe tyme of þis feinid beestly and not goostly worchyng- for to haue þeire brestes ouþer enflaumid wiþ an vnkyndely hete of compleccion, causid of misrewlyng of þeire bodies or of þis feinid worching,[86.472] or elles þei conceyue a fals hete wrouġt by þe feende, þeire goostly enmye, causid of þeire pride & of þeire fleschlines & þeire coriouste of wit.[86.473] And ġit, parauenture, þei wene it be þe fiir of loue, getyn and kyndelid by þe grace & þe goodnes of þe Holy Goost.
[86.474] Treuly of þis disceite, and of þe braunces þer-of, spryngyn many mescheues: moche ypocrisie, moche heresye, and moche errour.
[86.475] For as fast after soche a fals felyng comeþ a fals knowyng in þe feendes scole, riġt as after a trewe feling comeþ a trewe knowing in Gods scole.


First const d-vnw = [[D +tis] [N disceite]]

[IP-MAT [ADVP Treuly] [PP of +tis disceite, and of +te braunces +ter-of] [, ,] [VBP spryngyn] [NP-SBJ many mescheues: moche ypocrisie, moche heresye, and moche errour] [. .]]

Example 57

[cmcloud] [126.729] For som þer ben þat wiþ-outyn moche & longe goostly excersise mowe not com þerto;[126.730] & ġit it schal be bot ful seeldom, & in special callyng of oure Lorde, þat þei schul fele þe perfeccion of þis werk: þe whiche callyng is clepid rauisching.[126.731] And som þer ben þat ben so sotyl in grace & in spirit, & so homely wiþ God in þis grace of contemplacion, þat þei mowe haue it when þei wolen in þe comoun state of mans soule: as in sittyng, goyng, stondyng, or knelyng.
[126.732] and ġit in þis tyme þei haue fulle deliberacion of alle þeire wittis, bodely or goostly,
[126.733] & mowe vse hem ġif hem list: not wiþ-outen som lettyng, bot withouten gret lettyng.


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +git] [PP in +tis tyme] [NP-SBJ +tei] [HVP haue] [NP-OB1 fulle deliberacion of alle +teire wittis, bodely or goostly] [. ,]]

Example 58

[cmcloud] [126.733] & mowe vse hem ġif hem list: not wiþ-outen som lettyng, bot withouten gret lettyng.[126.734] Ensaumple of þe first we haue by Moises, and of þis oþer by Aaron, þe preest of þe temple. For whi þis grace of contemplacion is figurid by þe Arke of þe Testament in þe Olde Lawe, and þe worchers in þis grace ben figurid by hem þat most medelid hem aboute þis arke, as þe story wol witnes.[126.735] And weel is þis grace and þis werk licnid to þat arke.
[126.736] For riġt as in þat arke were contenid alle þe juelles & þe relikis of þe temple, riġt so in þis lityl loue put ben contenid alle þe vertewes of mans soule, þe whiche is þe goostly temple of God.
[126.737] Moyses, er he miġt come to se þis arke, & for to wite how it schuld be maad, wiþ grete longe trauayle he clombe up to þe top of þe mounteyne


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ lityl] [N loue] [RRC put]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP ri+gt as in +tat arke were contenid alle +te juelles& +te relikis of +te temple] [, ,] [ADVP ri+gt so] [PP in +tis lityl loue put] [BEP ben] [VAN contenid] [NP-SBJ alle +te vertewes of mans soule, +te whiche is +te goostly temple of God] [. .]]

Example 59

[cmcloud] [128.765] and þan ben we licnid to Beġeleel, þe whiche miġt not se þe arke er þe tyme þat he had mad it by his owne trauayle, holpen wiþ þe ensaumple þat was schewid vnto Moises in þe mounte.[128.766] And somtyme we profite in þis grace by oþer mens teching.[129.767] & þan ben we licnid to Aaron, þe whiche had it in keping and in costume to see & fele þe arke when hym list, þat Beġeleel had wrouġt & maad redy before to his handes.
[129.768] Lo! goostly freende, in þis werk, þof it be childly & lewdely spoken, I bere, þof I be a wreche vnworþi to teche any creature, þe ofice of Beġeleel, makyng & declaryng in maner to þin handes þe maner of þis goostly arke.
[129.769] Bot fer betir and more worþely þen I do, þou maist worche ġif þou wilt be Aaron; þat is to sey, contynuely worching þer-in for þee & for me.


First const d-vnw = [[D +tis] [N werk]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [, !] [NP-VOC goostly freende] [, ,] [PP in +tis werk] [, ,] [PP +tof it be childly& lewdely spoken] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP bere] [, ,] [PP +tof I be a wreche vnwor+ti to teche any creature] [, ,] [NP-OB1 +te ofice of Be+geleel] [, ,] [IP-PPL makyng& declaryng in maner to +tin handes +te maner of +tis goostly arke] [. .]]

Example 60

[cmcloud] [130.799] HERE BIGINNIÞ ÞE FIUE AND SEUENTY CHAPITRE.[s0800] [131.801] Alle þoo þat redyn or heren þe mater of þis book be red or spokin, & in þis redyng or hering þink it good & likyng þing, ben neuer þe raþer clepid of God to worche in þis werk, only for þis likyng steryng þat þei fele in þe tyme of þis redyng.
[131.802] For parauenture þis steryng comeþ more of a kyndely coriouste of witte þen of any clepyng of grace.
[131.803] Bot ġif þei wil proue whens þis steryng comeþ, þei mowe proue þus, ġif hem likyþ.


First const d-vnw = [[D +tis] [N steryng]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP parauenture] [NP-SBJ +tis steryng] [VBP come+t] [NP-MSR more] [PP of a kyndely coriouste of witte] [PP-1 +ten of any clepyng of grace] [. .]]

Example 61

[cmctmeli] [218.C1.49] and yow governe after hire sentence.[218.C1.50] Salomon seith, ' Werk alle thy thynges by conseil,[218.C1.51] and thou shalt never repente. ' "
[218.C1.52] Thanne, by the conseil of his wyf Prudence, this Melibeus leet callen a greet congregacion of folk, as surgiens, phisiciens, olde folk and yonge, and somme of his olde enemys reconsiled as by hir semblaunt to his love and into his grace;
[218.C1.53] and therwithal ther coomen somme of his neighebores that diden hym reverence moore for drede than for love, as it happeth ofte.


First const d-vnw = [[D this] [NPR Melibeus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [PP by the conseil of his wyf Prudence] [, ,] [NP-SBJ this Melibeus] [VBD leet] [IP-INF callen a greet congregacion of folk, as surgiens, phisiciens, olde folk and yonge, and somme of his olde enemys reconsiled as by hir semblaunt to his love and into his grace] [. ;]]

Example 62

[cmctmeli] [221.C1.145] For soothly thilke man that asketh conseil of a purpos, yet hath he free choys wheither he wole werke by that conseil or noon.[221.C1.146] And as to youre fourthe resoun, ther ye seyn that the janglerie of wommen kan hyde thynges that they wot noght, as who seith that a womman kan nat hyde that she woot; sire, thise wordes been understonde of wommen that been jangleresses and wikked; of whiche wommen men seyn that thre thynges dryven a man out of his hous- that is to seyn, smoke, droppyng of reyn, and wikked wyves;[221.C1.147] and of swiche wommen seith Salomon that ' it were bettre dwelle in desert than with a womman that is riotous. '
[221.C1.148] And sire, by youre leve, that am nat I;
[221.C1.149] for ye han ful ofte assayed my grete silence and my grete pacience, and eek how wel that I kan hyde and hele thynges that men oghte secreely to hyde.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-VOC sire] [, ,] [PP by youre leve] [, ,] [NP-OB1 that] [BEP am] [NEG nat] [NP-SBJ I] [. ;]]

Example 63

[cmctmeli] [222.C1.198] And eek, sire, ye moste dryve coveitise out of youre herte.[222.C1.199] For the apostle seith that coveitise is roote of alle harmes.[222.C1.200] And trust wel that a coveitous man ne kan noght deme ne thynke, but oonly to fulfille the ende of his coveitise;
[222.C1.201] and certes, that ne may nevere been accompliced;
[222.C1.202] for evere the moore habundaunce that he hath of richesse, the moore he desireth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ that] [NEG ne] [MD may] [ADVP-TMP nevere] [BE been] [VAN accompliced] [. ;]]

Example 64

[cmctmeli] [222.C1.205] but ye moste avyse yow on it ful ofte.[222.C2.206] For, as ye herde her biforn, the commune proverbe is this, that ' he that soone deemeth, soone repenteth. '[222.C2.207] Sire, ye ne be nat alwey in lyk disposicioun;
[222.C2.208] for certes, somthyng that somtyme semeth to yow that it is good for to do, another tyme it semeth to yow the contrarie.
[222.C2.209] Whan ye han taken conseil in youreself, and han deemed by good deliberacion swich thyng as yow semeth best, thanne rede I yow that ye kepe it secree.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N tyme]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP certes] [, ,] [NP-LFD somthyng that somtyme semeth to yow that it is good for to do] [, ,] [NP-TMP another tyme] [NP-SBJ-RSP it] [VBP semeth] [PP to yow] [NP-OB1 the contrarie] [. .]]

Example 65

[cmctmeli] [225.C1.316] and eek if so be that it be inpossible, or may nat goodly be parfourned or kept.[225.C1.317] And take this for a general reule, that every conseil that is affermed so strongly that it may nat be chaunged for no condicioun that may bityde, I seye that thilke conseil is wikked. "[225.C1.318] This Melibeus, whanne he hadde herd the doctrine of his wyf dame Prudence, answerde in this wyse:
[225.C1.319] " Dame, " quod he, " as yet into this tyme ye han wel and covenably taught me as in general, how I shal governe me in the chesynge and in the withholdynge of my conseillours.
[225.C1.320] But now wolde I fayn that ye wolde condescende in especial, and telle me how liketh yow, or what semeth yow, by oure conseillours that we han chosen in oure present nede. "


First const d-vnw = [[D this] [N tyme]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Dame] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod he] [, ,] [" "] [PP as yet] [PP into this tyme] [NP-SBJ ye] [HVP han] [ADVP wel and covenably] [VBN taught] [NP-OB2 me] [PP as in general] [, ,] [CP-QUE-SPE how I shal governe me in the chesynge and in the withholdynge of my conseillours] [. .]]

Example 66

[cmctmeli] [226.C2.372] And in manye othere places he amonesteth pees and accord.[226.C2.373] But now wol I speke to yow of the conseil which that was yeven to yow by the men of lawe and the wise folk, that seyden alle by oon accord, as ye han herd bifore, that over alle thynges ye shal doon youre diligence to kepen youre persone and to warnestoore youre hous; and seyden also that in this caas yow oghten for to werken ful avysely and with greet deliberacioun.[226.C2.374] And, sire, as to the firste point, that toucheth to the kepyng of youre persone, ye shul understonde that he that hath werre shal everemoore mekely and devoutly preyen, biforn alle thynges, that Jhesus Crist of his mercy wol han hym in his proteccion and been his sovereyn helpyng at his nede.
[226.C2.375] For certes, in this world ther is no wight that may be conseilled ne kept sufficeantly withouten the kepyng of oure Lord Jhesu Crist.
[226.C2.376] To this sentence accordeth the prophete David, that seith, ' If God ne kepe the citee, in ydel waketh he that it kepeth. '


First const d-vnw = [[D this] [N world]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [ADVP certes] [, ,] [PP in this world] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [NP-1 no wight that may be conseilled ne kept sufficeantly withouten the kepyng of oure Lord Jhesu Crist] [. .]]

Example 67

[cmctmeli] [228.C2.443] And though so be that youre kynrede be moore siker and stedefast than the kyn of youre adversarie, yet nathelees youre kynrede nys but a fer kynrede;[228.C2.444] they been but litel syb to yow,[228.C2.445] and the kyn of youre enemys been ny syb to hem.
[228.C2.446] And certes, as in that, hir condicioun is bet than youres.
[228.C2.447] Thanne lat us considere also if the conseillung of hem that conseilleden yow to taken sodeyn vengeaunce, wheither it accorde to resoun.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [PP as in that] [, ,] [NP-SBJ hir condicioun] [BEP is] [ADJP bet than youres] [. .]]

Example 68

[cmctmeli] [230.C1.501] but they beren it to punysse the shrewes and mysdoers, and for to defende the goode men. '[230.C1.502] If ye wol thanne take vengeance of youre enemys, ye shul retourne or have youre recours to the juge that hath the jurisdiccion upon hem,[230.C1.503] and he shal punysse hem as the lawe axeth and requireth. "
[230.C1.504] " A! " quod Melibee, " this vengeance liketh me no thyng.
[230.C1.505] I bithenke me now and take heede how Fortune hath norissed me fro my childhede, and hath holpen me to passe many a stroong paas.


First const d-vnw = [[D this] [N vengeance]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ A] [, !] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod Melibee] [, ,] [" "] [NP-SBJ this vengeance] [VBP liketh] [NP-OB1 me] [NP-ADV no thyng] [. .]]

Example 69

[cmctmeli] [235.C2.709] Ye knowen wel that myne adversaries han bigonnen this debaat and bryge by hire outrage,[235.C2.710] and ye se wel that they ne requeren ne preyen me nat of pees, ne they asken nat to be reconsiled.[235.C2.711] Wol ye thanne that I go and meke me and obeye me to hem, and crie hem mercy?
[235.C2.712] For sothe, that were nat my worshipe.
[235.C2.713] For right as men seyn that ' over-greet hoomlynesse engendreth dispreisynge, ' so fareth it by to greet hymylitee or mekenesse. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [PP For sothe] [, ,] [NP-SBJ that] [BED were] [NEG nat] [NP-OB1 my worshipe] [. .]]

Example 70

[cmctmeli] [238.C2.825] and receyved hire obligaciouns and hir boondes by hire othes upon hire plegges and borwes,[238.C2.826] and assigned hem a certeyn day to retourne unto his court, for to accepte and receyve the sentence and juggement that Melibee wolde comande to be doon on hem by the causes aforeseyd. Whiche thynges ordeyned, every man retourned to his hous.[238.C2.827] And whan that dame Prudence saugh hir tyme, she freyned and axed hir Lord Melibee what vengeance he thoughte to taken of his adversaries. To which Melibee answerde, and seyde: " Certes, " quod he, " I thynke and purpose me fully to desherite hem of al that evere they han, and for to putte hem in exil for evere. "
[238.C2.828] " Certes, " quod dame Prudence, " this were a crueel sentence and muchel agayn resoun.
[238.C2.829] For ye been riche ynough,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Certes] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod dame Prudence] [, ,] [" "] [NP-SBJ this] [BED were] [NP-OB1 a crueel sentence and muchel agayn resoun] [. .]]

Example 71

[cmctpars] [294.C2.260] For sensualitee rebelleth thanne agayns resoun,[294.C2.261] and by that way leseth resoun the lordshipe over sensualitee and over the body.[294.C2.262] For right as resoun is rebel to God, right so is bothe sensualitee rebel to resoun and the body also.
[294.C2.263] And certes this disordinaunce and this rebellioun oure Lord Jhesu Crist aboghte Upon his precious body ful deere,
[294.C2.264] and herkneth in which wise.
First const d-vnw = [[D this] [N disordinaunce]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [NP-OB1 this disordinaunce and this rebellioun] [NP-SBJ oure Lord Jhesu Crist] [VBD aboghte] [PP Upon his precious body] [ADVP ful deere] [. ,]]

Example 72

[cmctpars] [298.C1.414] outher it is venial or deedly synne.[298.C1.415] Soothly, whan man loveth any creature moore than Jhesu Crist oure Creatour, thanne is it deedly synne.[298.C1.416] And venial synne is it, if man love Jhesu Crist lasse than hym oghte.
[298.C1.417] For sothe, the dede of this venial synne is ful perilous,
[298.C1.418] for it amenuseth the love that men sholde han to God moore and moore.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ venial] [N synne]]

[IP-MAT [PP For sothe] [, ,] [NP-SBJ the dede of this venial synne] [BEP is] [ADJP ful perilous] [. ,]]

Example 73

[cmctpars] [298.C2.429] And therfore, the love of every thyng that is nat biset in God, ne doon principally for Goddes sake, although that a man love it lasse than God, yet is it venial synne; and deedly synne whan the love of any thyng weyeth in the herte of man as muchel as the love of God, or moore.[298.C2.430] And therfore, the love of every thyng that is nat biset in God, ne doon principally for Goddes sake, although that a man love it lasse than God, yet is it venial synne; and deedly synne whan the love of any thyng weyeth in the herte of man as muchel as the love of God, or moore.[298.C2.431] " Deedly synne, " as seith Seint Augustyn, " is whan a man turneth his herte fro God, which that is verray sovereyn bountee, that may nat chaunge, and yeveth his herte to thyng that may chaunge and flitte. "
[298.C2.432] And certes, that is every thyng save God of hevene.
[298.C2.433] For sooth is that if a man yeve his love, the which that he oweth al to God with al his herte, unto a creature, certes, as muche of his love as he yeveth to thilke creature, so muche He bireveth fro God;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 every thyng save God of hevene] [. .]]

Example 74

[cmctpars] [300.C1.495] that oon of hem is withinne the herte of man,[300.C1.496] and that oother is withoute. Of whiche, soothly, thise forseyde thynges, and mo than I have seyd, apertenen to Pride that is in the herte of man;[300.C1.497] and that othere speces of Pride been withoute.
[300.C1.498] But natheles that oon of thise speces of Pride is signe of that oother, right as the gaye leefsel $at $te taverne is signe of the wyn that is in the celer.
[300.C2.499] And this is in manye thynges: as in speche and contenaunce, and in outrageous array of clothyng.


First const d-vnw = [[D that] [ONE oon] [PP of thise speces of Pride]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [NP-SBJ that oon of thise speces of Pride] [BEP is] [NP-OB1 signe of that oother] [, ,] [PP right as the gaye leefsel $at $te {TEXT:atte} taverne is signe of the wyn that is in the celer] [. .]]

Example 75

[cmctpars] [300.C2.500] For certes, if ther ne hadde be no synne in clothyng, Crist wolde nat so soone have noted and spoken of the clothyng of thilke riche man in the gospel.[300.C2.501] And, as seith Seint Gregorie, that " precious clothyng is cowpable for the derthe of it, and for his softenesse, and for his strangenesse and degisynesse, and for the superfluitee, or for the inordinat scantnesse of it. "[300.C2.502] Allas, may man nat seen, as in oure dayes, the synful costlewe array of clothynge, and namely in to muche superfluite, or elles in to desordinat scantnesse?
[300.C2.503] As to the first synne, that is in superfluitee of clothynge, which that maketh it so deere, to harm of the peple; nat oonly the cost of embrowdynge, the degise endentynge or barrynge, owndynge, palynge, wyndynge or bendynge, and semblable wast of clooth in vanitee, but ther is also costlewe furrynge in hir gownes, so muche pownsonynge of chisels to maken holes, so muche daggynge of sheres; forthwith the superfluitee in lengthe of the forseide gownes, trailynge in the dong and in the mire, on horse and eek on foote, as wel of man as of womman, that al thilke trailyng is verraily as in effect wasted, consumed, thredbare, and roten with donge, rather than it is yeven to the povre, to greet damage of the forseyde povre folk. And that in sondry wise;
[300.C2.504] this is to seyn that the moore that clooth is wasted, the moore moot it coste to the peple for the scarsnesse.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As to the first synne] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [PP in superfluitee of clothynge, which that maketh it so deere, to harm of the peple; nat oonly the cost of embrowdynge, the degise endentynge or barrynge, owndynge, palynge, wyndynge or bendynge, and semblable wast of clooth in vanitee, but ther is also costlewe furrynge in hir gownes, so muche pownsonynge of chisels to maken holes, so muche daggynge of sheres; forthwith the superfluitee in lengthe of the forseide gownes, trailynge in the dong and in the mire, on horse and eek on foote, as wel of man as of womman, that al thilke trailyng is verraily as in effect wasted, consumed, thredbare, and roten with donge, rather than it is yeven to the povre, to greet damage of the forseyde povre folk. And that in sondry wise] [. ;]]

Example 76

[cmctpars] [301.C1.508] And mooreover, the wrecched swollen membres that they shewe thurgh disgisynge, in departynge of hire hoses in whit and reed, semeth that half hir shameful privee membres weren flayne.[301.C1.509] And if so be that they departen hire hoses in othere colours, as is whit and blak, or whit and blew, or blak and reed, and so forth, thanne semeth it, as by variaunce of colour, that half the partie of hire privee membres were corrupt by the fir of Seint Antony, or by cancre, or by oother swich meschaunce.[301.C1.510] Of the hyndre part of hir buttokes, it is ful horrible for to see.
[301.C1.511] For certes, in that partie of hir body ther as they purgen hir stynkynge ordure, that foule partie shewe they to the peple prowdly in despit of honestitee, which honestitee that Jhesu Crist and his freendes observede to shewen in hir lyve.
[301.C1.512] Now, as of the outrageous array of wommen, God woot that though the visages of somme of hem seme ful chaast and debonaire, yet notifie they in hire array of atyr likerousnesse and pride.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ foule] [N partie]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP certes] [, ,] [PP in that partie of hir body ther as they purgen hir stynkynge ordure] [, ,] [NP-OB1 that foule partie] [VBP shewe] [NP-SBJ they] [PP to the peple] [ADVP prowdly] [PP in despit of honestitee] [, ,] [CP-CAR which honestitee that Jhesu Crist and his freendes observede to shewen in hir lyve] [. .]]

Example 77

[cmctpars] [303.C1.590] The seconde is to chese the loweste place over al.[303.C1.591] The thridde is gladly to assente to good conseil.[303.C1.592] The Ferthe is to stonde gladly to the award of his sovereyns, or of hym that is in hyer degree.
[303.C1.593] Certein, this is a greet werk of hymylitee.
[s0594]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Certein] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a greet werk of hymylitee] [. .]]

Example 78

[cmctpars] [s0648] [304.C1.649] Now wol I speke of remedie agayns this foule synne of Envye.[304.C1.650] First is the love of God principal, and lovyng of his neighebor as hymself,
[304.C1.651] for soothly, that oon ne may nat been withoute that oother.
[304.C2.652] And truste wel that in the name of thy neighebor thou shalt understonde the name of thy brother;


First const d-vnw = [[D that] [ONE oon]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP soothly] [, ,] [NP-SBJ that oon] [NEG ne] [MD may] [NEG nat] [BE been] [PP withoute that oother] [. .]]

Example 79

[cmctpars] [304.C2.674] For soothly, nature dryveth us to loven oure freends,[304.C2.675] and parfey, oure enemys han moore nede to love than oure freendes;[304.C2.676] and they that moore nede have, certes to hem shal men doon goodnesse;
[304.C2.677] and certes, in thilke dede have we remembraunce of the love of Jhesu Crist that deyde for his enemys.
[304.C2.678] And in as muche as thilke love is the moore grevous to parfourne, so muche is the moore gret the merite;


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N dede]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certes] [, ,] [PP in thilke dede] [HVP have] [NP-SBJ we] [NP-OB1 remembraunce of the love of Jhesu Crist that deyde for his enemys] [. .]]

Example 80

[cmctpars] [305.C1.703] and thanne is it venial.[305.C1.704] Another Ire is ful wikked, that comth of felonie of herte avysed and cast biforn, with wikked wil to do vengeance,[305.C1.705] and therto his resoun consenteth;
[305.C2.706] and soothly this is deedly synne.
[305.C2.707] This Ire is so displesant to God that it troubleth his hous


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;P_305.C2&gt;] [ADVP soothly] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 deedly synne] [. .]]

Example 81

[cmctpars] [305.C2.719] Ther is a maner tree, as seith Seint ysidre, that whan men maken fir of thilke tree, and covere the coles of it with asshen, soothly the fir of it wol lasten a yeer or moore.[305.C2.720] And right so fareth it of rancour;[305.C2.721] whan it is ones conceyved in the hertes of som men, certein, it wol lasten peraventure from oon Estre day unto another Estre day, and moore.
[305.C2.722] But certes, thilke man is ful fer fro the mercy of God al thilke while.
[305.C2.723] in this forseyde develes fourneys ther forgen three shrewes: Pride, that ay bloweth and encreesseth the fir by chidynge and wikked wordes;


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ thilke man] [BEP is] [ADJP-LOC ful fer fro the mercy of God] [NP-MSR al thilke while] [. .]]

Example 82

[cmctpars] [305.C2.725] and holdeth the hoote iren upon the herte of man with a peire of longe toonges of long rancour;[305.C2.726] and thanne stant the synne of Contumelie, or strif and cheeste,[305.C2.727] and batereth and forgeth by vileyns reprevynges.
[305.C2.728] Certes, this cursed synne annoyeth bothe to the man hymself and eek to his neighebor.
[305.C2.729] For soothly, almoost al the harm that any man dooth to his neighebor comth of wratthe.


First const d-vnw = [[D this] [VAN cursed] [N synne]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ this cursed synne] [VBP annoyeth] [PP bothe to the man hymself and eek to his neighebor] [. .]]

Example 83

[cmctpars] [305.C2.729] For soothly, almoost al the harm that any man dooth to his neighebor comth of wratthe.[305.C2.730] For certes, outrageous wratthe dooth al that evere the devel hym comaundeth,[306.C1.731] for he ne spareth neigher Crist ne his sweete Mooder.
[306.C1.732] And in his outrageous anger and ire- allas, allas!- ful many oon at that tyme feeleth in his herte ful wikkedly, bothe of Crist and eek of alle his halwes.
[306.C1.733] Is nat this a cursed vice?


First const d-vnw = [[D that] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in his outrageous anger and ire] [, -] [INTJ allas] [, ,] [INTJ allas] [, !] [, -] [NP-SBJ ful many oon] [PP at that tyme] [VBP feeleth] [PP in his herte] [ADVP ful wikkedly] [, ,] [PP bothe of Crist and eek of alle his halwes] [. .]]

Example 84

[cmctpars] [306.C2.768] Alle thise been homycides and horrible deedly synnes.[306.C2.769] Yet comen ther of Ire manye mo synnes, as wel in word as in thoght and in dede; as he that arretteth upon God, or blameth God of thyng of which he is hymself gilty, or despiseth God and alle his halwes, as Doon thise cursede hasardours in diverse contrees.[306.C2.770] This cursed synne doon they, whan they feelen in hir herte ful wikkedly of God and of his halwes.
[306.C2.771] Also whan they treten unreverently the sacrement of the auter, Thilke synne is so greet that unnethe may it been releessed, but that the mercy of God passeth alle his werkes;
[306.C2.772] it is so greet, and he so benigne.


First const d-vnw = [[D+ADJ Thilke] [N synne]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP whan they treten unreverently the sacrement of the auter] [, ,] [NP-SBJ Thilke synne] [BEP is] [ADJP so greet that unnethe may it been releessed, but that the mercy of God passeth alle his werkes] [. ;]]

Example 85

[cmctpars] [307.C2.810] Thanne semeth it that men that sweren so horribly by his blessed name, that they despise it moore booldely than dide the cursede Jewes, or elles the devel, that trembleth whan he heereth his name.[307.C2.811] Now certes, sith that sweryng, but if it be lawefully doon, is so heighly deffended, muche worse is forsweryng falsly, and yet nedelees.[307.C2.812] What seye we eek of hem that deliten hem in sweryng, and holden it a gentrie or a manly dede to swere grete othes? And what of hem that of verray usage ne cesse nat to swere grete othes, al be the cause nat worth a straw?
[307.C2.813] Certes, this is horrible synne.
[307.C2.814] Swerynge sodeynly withoute avysement is eek a Synne.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 horrible synne] [. .]]

Example 86

[cmctpars] [308.C1.832] For sothe, Salomon seith that " Flaterie is wors than detraccioun. "[308.C1.833] For somtyme detraccion maketh an hauteyn man be the moore humble,[308.C1.834] for he dredeth detraccion;
[308.C1.835] but certes flaterye, that maketh a man to enhauncen his herte and his contenance.
[308.C1.836] Flatereres been the develes enchauntours;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP certes] [NP-LFD flaterye] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [VBP maketh] [IP-INF a man to enhauncen his herte and his contenance] [. .]]

Example 87

[cmctpars] [310.C2.966] Envye and Ire maken bitternesse in herte, which bitternesse is mooder of Accidie, and bynymeth hym the love of alle goodnesse.[310.C2.967] Thanne is Accidie the angwissh of troubled herte;[310.C2.968] and Seint Augustyn seith, " It is anoy of goodnesse and ioye of harm. "
[310.C2.969] Certes, this is a dampnable synne,
[311.C1.970] For it dooth wrong to Jhesu Crist, in as muche as it bynymeth the service that men oghte doon to Crist with alle diligence, as seith Salomon.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a dampnable synne] [. ,]]

Example 88

[cmctpars] [311.C1.977] Another estaat is th'estaat of grace, in which estaat he is holden to werkes of penitence.[311.C1.978] And certes, to alle thise thynges is Accidie enemy and contrarie,[311.C1.979] for he loveth no bisynesse at al.
[311.C1.980] Now certes this foule synne Accidie, is eek a ful greet enemy to the liflode of the body,
[311.C1.981] for it ne hath no purveaunce agayn temporeel necessitee,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ foule] [N synne] [NP-PRN Accidie]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [ADVP certes] [NP-SBJ this foule synne Accidie] [, ,] [BEP is] [ALSO eek] [NP-OB1 a ful greet enemy to the liflode of the body] [. ,]]

Example 89

[cmctpars] [312.C1.1010] and have.[312.C1.1011] Thanne cometh sompnolence, that is, sloggy slombrynge, which maketh a man be hevy and dul in body and in soule,[312.C1.1012] and this synne comth of Slouthe.
[312.C1.1013] And certes, the tyme that, by wey of resoun, men sholde nat slepe, that is by the morwe, but if ther were cause resonable.
[312.C1.1014] For soothly, the morwe tyde is moost covenable a man to seye his preyeres, and for to thynken on God, and for to honoure God, and to yeven almesse to the povre that first cometh in the name of Crist.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-LFD the tyme that, by wey of resoun, men sholde nat slepe] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [PP by the morwe] [, ,] [PP but if ther were cause resonable] [. .]]

Example 90

[cmctpars] [312.C1.1028] ne they shul nat been whipped with men "- that is to seyn, in purgatorie.[312.C1.1029] Certes, thanne semeth it they shul be tormented with the devel in helle, but if they doon penitence.[312.C1.1030] Thanne comth the synne that men clepen tarditas, as whan a man is to laterede or tariynge er he wole turne to God,
[312.C1.1031] and certes, that is a greet folie.
[312.C1.1032] He is lyk to hym that falleth in the dych, and wol nat arise.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a greet folie] [. .]]

Example 91

[cmctpars] [313.C2.1079] And the difference bitwixe Avarice and Coveitise is this:[313.C2.1080] Coveitise is for to coveite swiche thynges as thou hast nat;[313.C2.1081] and Avarice is for to withholde and kepe swiche thynges as thou hast, withoute rightful nede.
[313.C2.1082] Soothly, this Avarice is a synne that is ful dampnable,
[313.C2.1083] for al hooly writ curseth it,


First const d-vnw = [[D this] [N Avarice]]

[IP-MAT [ADVP Soothly] [, ,] [NP-SBJ this Avarice] [BEP is] [NP-OB1 a synne that is ful dampnable] [. ,]]

Example 92

[cmctpars] [313.C2.1095] Thus is an avaricious man, that loveth his tresor biforn God, an ydolastre, thurgh this cursed synne of avarice.[313.C2.1096] Of Coveitise comen thise harde lordshipes, thurgh whiche men been distreyned by taylages, custumes, and cariages, moore than hire duetee or resoun is.[313.C2.1097] And eek taken they of hire bonde-men amercimentz, whiche myghten moore resonably ben cleped extorcions than amercimentz. Of whiche amercimentz and raunsonynge of boonde-men somme lordes stywards seyn that it is ryghtful, for as muche as a cherl hath no temporeel thyng that it ne is his lordes, as they seyn.
[313.C2.1098] But certes, thise lordshipes doon wrong that bireven hire bondefolk thynges that they nevere yave hem.
[313.C2.1099] Augustinus, De Civitate libro nono.


First const d-vnw = [[D thise] [NS lordshipes] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ thise lordshipes] [DOP doon] [NP-OB1 wrong] [CP-REL-1 that bireven hire bondefolk thynges that they nevere yave hem] [. .]]

Example 93

[cmctpars] [314.C1.1100] " Sooth is that the condicioun of thraldom and the firste cause of thraldom is for synne.[314.C1.1101] Genesis nono.[314.C1.1102] Thus may ye seen that the gilt disserveth thraldom, but nat nature. " Wherfore thise lordes ne sholde nat muche glorifien hem in hir lordshipes, sith that by natureel condicion they been nat lordes over thralles, but that thraldom comth first by the desert of synne.
[314.C1.1103] And forther over, ther as the lawe seith that temporeel goodes of boonde-folk been the goodes of hir lordeshipes, ye, that is for to understonde, the goodes of the emperour, to deffenden hem in hir right, but nat for to robben hem ne reven hem.
[314.C1.1104] And therfore seith seneca, " Thy prudence sholde lyve benignely with thy thralles. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP forther over] [, ,] [ADVP-LOC ther as the lawe seith that temporeel goodes of boonde-folk been the goodes of hir lordeshipes] [, ,] [INTJ ye] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [IP-INF for to understonde, the goodes of the emperour, to deffenden hem in hir right, but nat for to robben hem ne reven hem] [. .]]

Example 94

[cmctpars] [315.C1.1150] that oother manere is whan men or wommen preyen for folk to avauncen hem, oonly for wikked flesshly affeccioun that they han unto the persone,[315.C1.1151] and that is foul symonye.[315.C1.1152] But certes, in service, for which men yeven thynges espirituels unto hir servauntz, it moot been understonde that the service moot been honest, and elles nat; and eek that it be withouten bargaynynge, and that the persone be able.
[315.C1.1153] For, as seith Seint Damasie, " Alle the synnes of the world, at regard of this synne, arn as thyng of noght. "
[315.C1.1154] For it is the gretteste synne that may be, after the synne of lucifer and anteCrist.


First const d-vnw = [[D this] [N synne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP-PRN as seith Seint Damasie] [, ,] [" "] [NP-SBJ Alle the synnes of the world] [, ,] [PP at regard of this synne] [, ,] [BEP arn] [PP as thyng of noght] [. .] [" "]]

Example 95

[cmctpars] [316.C1.1181] for he deliteth hym in the kepynge of his tresor, and nat in the rescowynge ne releevynge of his evene-Cristen.[316.C1.1182] And therfore speke I first of misericorde.[316.C1.1183] Thanne is misericorde, as seith the Philosophre, a vertu by which the corage of a man is stired by the mysese of hym that is mysesed. Upon which misericorde folweth pitee in parfournynge of charitable werkes of misericorde.
[316.C1.1184] And certes, thise thynges moeven a man to the misericorde of Jhesu Crist, that he yaf hymself for oure gilt, and suffred deeth for misericorde, and forgaf us oure originale synnes, and therby relessed us fro the peynes of helle, and amenused the peynes of purgatorie by penitence, and yeveth grace wel to do, and $at $te laste the blisse of hevene.
[316.C1.1185] the speces of misericorde been, as for to lene and for to yeve, and to foryeven and relesse, and for to han pitee in herte And compassioun of the meschief of his evene-Cristene, and eek to chastise, there as nede is.


First const d-vnw = [[D thise] [NS thynges]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ thise thynges] [VBP moeven] [NP-OB1 a man] [PP to the misericorde of Jhesu Crist, that he yaf hymself for oure gilt, and suffred deeth for misericorde, and forgaf us oure originale synnes, and therby relessed us fro the peynes of helle, and amenused the peynes of purgatorie by penitence, and yeveth grace wel to do, and $at $te {TEXT:atte} laste the blisse of hevene] [. .]]

Example 96

[cmctpars] [317.C2.1244] and sank hem into helle.[317.C2.1245] Now lat us speke thanne of thilke stynkynge synne of lecherie that men clepe avowtrie of wedded folk; that is to seyn, if that oon of hem be wedded, or elles bothe.[317.C2.1246] Seint John seith that avowtiers shullen been in helle, in a stank brennynge of fyr and of brymston- in fyr for hire lecherye, in brymston for the stynk of hire ordure.
[317.C2.1247] Certes, the brekynge of this sacrement is an horrible thyng.
[317.C2.1248] It was maked of God hymself in paradys, and confermed by Jhesu Crist, as witnesseth Seint Mathew in the gospel:


First const d-vnw = [[D this] [N sacrement]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ the brekynge of this sacrement] [BEP is] [NP-OB1 an horrible thyng] [. .]]

Example 97

[cmctpars] [318.C1.1278] and trewely he were a greet fool that wolde kisse the mouth of a brennynge oven or of a fourneys.[318.C1.1279] And moore fooles been they that kissen in vileynye,[318.C1.1280] for that mouth is the mouth of helle;
[318.C1.1281] and namely thise olde dotardes holours, yet wol they kisse, though they may nat do, and smatre hem.
[318.C1.1282] Certes, they been lyk to houndes;


First const d-vnw = [[D thise] [ADJ olde] [NS dotardes] [NS holours]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP namely] [NP-LFD thise olde dotardes holours] [, ,] [ADVP yet] [MD wol] [NP-SBJ-RSP they] [VB kisse] [, ,] [PP though they may nat do]]

Example 98

[cmctpars] [318.C1.1282] Certes, they been lyk to houndes;[318.C1.1283] for an hound, whan he comth by the roser or by othere $bushes, though he may nat pisse, yet wole he heve up his leg and make a contenaunce to pisse.[318.C1.1284] And for that many man weneth that he may nat synne, for no likerousnesse that he dooth with his wyf,
[318.C1.1285] certes, that opinion is fals.
[318.C1.1286] God woot, a man may sleen hymself with his owene knyf, and make hymselve dronken of his owene tonne.


First const d-vnw = [[D that] [N opinion]]

[IP-MAT [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ that opinion] [BEP is] [ADJP fals] [. .]]

Example 99

[cmctpars] [319.C1.1314] And whan that feith is broken and lorn, soothly Cristendom stant veyn and withouten fruyt.[319.C1.1315] This synne is eek a thefte,[319.C1.1316] for thefte generally is for to reve a wight his thyng agayns his wille.
[319.C1.1317] Certes, this is the fouleste thefte that may be, whan a womman steleth hir body from hir housbonde And yeveth it to hire holour to defoulen hire, and steleth hir soule fro Crist and yeveth it to the devel.
[319.C1.1318] This is a fouler thefte than for to breke a chirche and stele the chalice,


First const d-vnw = [[D this] [PP ]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the fouleste thefte that may be] [, ,] [PP-2 whan a womman steleth hir body from hir housbonde And yeveth it to hire holour to defoulen hire, and steleth hir soule fro Crist and yeveth it to the devel] [. .]]

Example 100

[cmctpars] [319.C1.1318] This is a fouler thefte than for to breke a chirche and stele the chalice,[319.C1.1319] for thise avowtiers breken the temple of God spiritually,[319.C1.1320] and stelen the vessel of grace, that is the body And the soule, for which Crist shal destroyen hem, as seith Seint Paul.
[319.C1.1321] Soothly, of this thefte douted gretly Joseph, whan that his lordes wyf preyed hym of vileynye, whan he seyde, " Lo, my lady, how my lord hath take to me under my warde al that he hath in this world, ne no thyng of his thynges is out of My power, but oonly ye, that been his wyf.
[319.C1.1322] And how sholde I thanne do this wikkednesse, and synne so horribly agayns God and agayns my lord?


First const d-vnw = [[D this] [N thefte]]

[IP-MAT [ADVP Soothly] [, ,] [PP of this thefte] [VBD douted] [ADVP gretly] [NP-SBJ Joseph] [, ,] [PP whan that his lordes wyf preyed hym of vileynye] [, ,] [PP whan he seyde," Lo, my lady, how my lord hath take to me under my warde al that he hath in this world, ne no thyng of his thynges is out of My power, but oonly ye, that been his wyf] [. .]]

Example 101

[cmctpars] [319.C1.1329] And therfore wol Crist putte hem out of the regne of hevene, that is heritage to goode folk.[319.C1.1330] Of this brekynge comth eek ofte tyme that folk unwar wedden or synnen with hire owene kynrede, and namely thilke harlotes that haunten bordels of thise fool wommen, that mowe be likned to a commune gong, where as men purgen hire ordure.[319.C2.1331] What seve we eek of putours that lyven by the horrible synne of putrie, and constreyne wommen to yelden hem a certeyn rente of hire bodily puterie, ye, somtyme of his owene wyf or his child, as Doon thise bawdes?
[319.C2.1332] Certes, thise been cursede synnes.
[319.C2.1333] Understoond eek that Avowtrie is set gladly in the ten comandementz bitwixe thefte and manslaughtre;


First const d-vnw = [[D thise]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [NP-SBJ thise] [BEP been] [NP-OB1 cursede synnes] [. .]]

Example 102

[cmctpars] [320.C1.1359] ne God ne knowe they nat.[320.C1.1360] They ne helde hem nat apayd, as seith the book, of soden flessh that was to hem offred,[320.C1.1361] but they tooke by force the flessh that is rawe.
[320.C1.1362] Certes, so thise shrewes ne holden hem nat apayed of roosted flessh and sode flessh, with which the peple feden hem in greet reverence,
[320.C1.1363] but they wole have raw flessh of folkes wyves and hir doghtres.


First const d-vnw = [[D thise] [NS shrewes]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ thise shrewes] [NEG ne] [VBP holden] [IP-SMC hem nat apayed of roosted flessh and sode flessh, with which the peple feden hem in greet reverence] [. ,]]

Example 103

[cmctpars] [321.C2.1429] man sholde bere hym to his wyf in feith, in trouthe, and in love,[321.C2.1430] as seith Seint Paul, that a man sholde loven his wyf as Crist loved hooly chirche, that loved it so wel that he deyde for it.[321.C2.1431] So sholde a man for his wyf, if it were nede.
[321.C2.1432] Now how that a womman sholde be subget to hire housbonde, that telleth Seint Peter.
[321.C2.1433] First, in obedience.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [CP-QUE-LFD how that a womman sholde be subget to hire housbonde] [, ,] [NP-OB1-RSP that] [VBP telleth] [NP-SBJ Seint Peter] [. .]]

Example 104

[cmctpars] [321.C2.1446] or elles ther is bitwixe hem two, as in that, no parfit mariage.[321.C2.1447] Thanne shal men understonde that for thre thynges a man and his wyf flesshly mowen assemble.[321.C2.1448] The firste is in entente of engendrure of children to the service of God,
[321.C2.1449] for certes that is the cause final of matrimoyne.
[321.C2.1450] Another cause is to yelden everich of hem to oother the dette of hire bodies,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP certes] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the cause final of matrimoyne] [. .]]

Example 105

[cmctpars] [325.C2a.1591] If thou ofte falle, ofte thou arise by confessioun.[325.C2a.1592] And though thou shryve thee ofter than ones of synne of which thou hast be shryven, it is the moore merite.[325.C2a.1593] And, as seith Seint Augustyn, thow shalt have the moore lightly relessyng and grace of God, bothe of synne and of peyne.
[325.C2a.1594] And certes, oones a yeere $at $te leeste wey it is laweful for to been housled,
[325.C2a.1595] for certes, oones a yeere alle thynges renovellen.


First const d-vnw = [[D $te] [CODE {TEXT:atte}] [ADJ leeste] [N wey]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [, ,] [NP-TMP oones a yeere $at $te {TEXT:atte} leeste wey] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP laweful] [IP-INF-1 for to been housled] [. ,]]

Example 106

[cmctpars] [326.C2.1646] Thanne $shalt $tow understonde whiche thynges destourben penaunce;[326.C2.1647] and this is in foure maneres, that is, drede, shame, hope, and wanhope, that is, desperacion.[327.C1.1648] And for to speke first of drede; for which he weneth that he may suffre no penaunce; ther-agayns is remedie for to thynke that bodily penaunce is but short and litel at regard of the peyne of helle, that is so crueel and so long that it lasteth withouten ende.
[327.C1.1649] Now again the shame that a man hath to shryven hym, and namely thise ypocrites that wolden been holden so parfite that they han no nede to shryven hem; agayns that shame sholde a man thynke that, by wey of resoun, that he that hath nat been shamed To doon foule thinges, certes hym oghte nat been ashamed to do faire thynges,
[327.C1.1650] and that is confessiouns.


First const d-vnw = [[D that] [N shame]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [ADVP again] [NP-LFD the shame that a man hath to shryven hym, and namely thise ypocrites that wolden been holden so parfite that they han no nede to shryven hem] [, ;] [PP agayns that shame] [MD sholde] [NP-SBJ a man] [VB thynke] [CP-THT that, by wey of resoun, that he that hath nat been shamed To doon foule thinges, certes hym oghte nat been ashamed to do faire thynges] [. ,]]

Example 107

[cmctpars] [327.C1.1652] to hym may no thyng been hyd ne covered.[327.C1.1653] men sholden eek remembren hem of the shame that is to come at the day of doom to hem that been nat penitent and shryven in this present lyf.[327.C1.1654] For alle the creatures in hevene, in erthe, and in helle shullen seen apertly al that they hyden in this world.
[327.C1.1655] Now for to speken of the hope of hem that been necligent and slowe to shryven hem, that stant in two maneres.
[327.C1.1656] That Oon is that he hopeth for to lyve longe And for to purchacen muche richesse for his delit,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [IP-INF for to speken of the hope of hem that been necligent and slowe to shryven hem] [, ,] [NP-SBJ that] [VBP stant] [PP in two maneres] [. .]]

Example 108

[cmctpars] [327.C1.1664] the firste wanhope is in the mercy of Crist;[327.C2.1665] that oother is that they thynken that they ne myghte that longe persevere in goodnesse.[327.C2.1666] The firste wanhope comth of that he demeth that he hath synned so greetly and so ofte, and so longe leyn in synne, that he shal nat be saved.
[327.C2.1667] Certes, agayns that cursed wanhope sholde he thynke that the passion of Jhesu Crist is moore strong for to bynde than synne is strong for to bynde.
[327.C2.1668] Agayns the seconde wanhope he shal thynke that as ofte as he falleth he may arise agayn by penitence.


First const d-vnw = [[D that] [VAN cursed] [N wanhope]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [PP agayns that cursed wanhope] [MD sholde] [NP-SBJ he] [VB thynke] [CP-THT that the passion of Jhesu Crist is moore strong for to bynde than synne is strong for to bynde] [. .]]

Example 109

[cmedvern] [248.355] Þe secounde Comanundement is: " þow schalt sle no mon ".[248.356] Þreo Maners ben of Slauht:[248.357] þer is slauht of hond, whon a mon sleþ a noþur, or putteþ him in stude of sleinge, as in prison, or in oþer stude where for to ben slayn.
[248.358] Slauht of tonge; þat is in two maners: be comaunding, or of tysinge.
[248.359] Slauht of herte mai ben also in two maners: as whonne he disyreþ or coueyteþ a noþures deþ or whon he suffreþ a mon dyen and wol not helpen him and delyueren him ġif he haue pouwer.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD Slauht of tonge] [, ;] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [PP in two maners: be comaunding, or of tysinge] [. .]]

Example 110

[cmedvern] [s0405] [249.406] OF ÞE TWELUE ARTICLES OF ÞE FEI.[s0407]
[249.408] Þe ffurste poynt of holy be-leeue is: Fader and Sone and Holy gost, þeose þreo persones ben on God, wiþ-outen begynnynge and wiþouten endynge, þat made heuene and eorþe of nouġt.
[249.409] Þe secunde point of be-leeue is: þat Godes sone tok flesch and blod of þe Mayden Marie,


First const d-vnw = [[D +teose] [NUM +treo] [NS persones]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Fader and Sone and Holy gost] [, ,] [NP-SBJ-RSP +teose +treo persones] [BEP ben] [NP-OB1 on God, wi+t-outen begynnynge and wi+touten endynge, +tat made heuene and eor+te of nou+gt]]

Example 111

[cmedvern] [251.529] bote I blame hem þat leuen þe preyere þat god him-self maade and tauġte, and holden hem to þe orisoun of a symple seint, wher-so he haþ founden hit writen.[251.530] For-þi, bad God in þe Ewangelie: " Whon ġe preyen, ne preyeþ not in mony wordes,[252.531] bote seiþ þus, Pater noster.
[252.532] On oþer halue, þis Orisoun passeþ alle oþure orisouns in $sufficience:
[252.533] ffor þer-Inne is contenet al þat we han mester $of to þis lyf or to þat oþer;


First const d-vnw = [[D +tis] [N Orisoun]]

[IP-MAT [PP On o+ter halue] [, ,] [NP-SBJ +tis Orisoun] [VBP passe+t] [NP-OB1 alle o+ture orisouns] [PP in $sufficience] [. :]]

Example 112

[cmmandev] [10.178] and sum men callen it the mouth of Costantynoble[10.179] And sum men callen it the brace of seynt George.[10.180] And þat arm closeth the .ij. partes of the cytee.
[10.181] And vpward to the see vpon þat water was wont to be the grete cytee of Troye in a full fayr playn
[10.182] but þat cytee was destroyed by hem of Grece


First const d-vnw = [[D +tat] [N water]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-1 vpward to the see] [PP-2 vpon +tat water] [BED was] [VAN wont] [IP-INF to be] [NP-SBJ the grete cytee of Troye] [PP-3 in a full fayr playn]]

Example 113

[cmmandev] [10.195] And it is so high þat it passeth the cloudes.[10.196] And þere is anoþer hill þat is clept Athos þat is so high þat the schadewe of hym recheth to Lempne þat is an Ile[10.197] and it is .lxxvj. myle betwene.
[10.198] And abouen at the cop of þat hill is the eyr so cleer þat men may fynde no mynd þere
[10.199] And þerefore may no best lyue þere


First const d-vnw = [[D +tat] [N hill]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC abouen] [PP at the cop of +tat hill] [BEP is] [NP-SBJ the eyr] [ADJP so cleer +tat men may fynde no mynd +tere]]

Example 114

[cmmandev] [10.200] so is the eyr drye.[10.201] And men seye in this contrees þat Philosophres some tyme wenten vpon theise hilles & helden to here nose a spounge moysted with water for to haue eyr[10.202] for the eyr aboue was so drye.
[10.203] And abouen in the dust & in the powder of þo hilles þei wroot lettres & figures with hire fyngres
[10.204] & at the ġeres ende þei comen aġen


First const d-vnw = [[D +to] [NS hilles]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC abouen] [PP in the dust& in the powder of +to hilles] [NP-SBJ +tei] [VBD wroot] [NP-OB1 lettres& figures] [PP with hire fyngres]]

Example 115

[cmmandev] [22.526] And this was slayn of his owne seruantes[22.527] And after þei chosen an other to be soudan þat þei cleped Tympieman[22.528] And he let delyueren seynt lowys out of prisoun for certeyn raunsoun.
[22.529] And after on of theise Comaynz regned þat highte Cachas
[22.530] & slough Turqueman for to be soudan


First const d-vnw = [[D theise] [NS Comaynz]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ on of theise Comaynz] [VBD regned] [CP-REL-1 +tat highte Cachas]]

Example 116

[cmmandev] [28.693] be als moche as þat ryuere may serue be flodes or oþerwise þat whanne it floweth it may spreden abrood þorgh the contree, so is the contree large of lengthe.[28.694] For þere it reyneth not but lityll in þat contree[28.695] & for þat cause þei haue no water, but ġif it be of þat flood of þat ryuere.
[29.696] And for als moche as it ne reyneth not in þat contree but the eyr is alwey pure & cleer, þerfore in þat contree ben the gode astronomyeres,
[29.697] for þei fynde þere no cloudes to letten hem.


First const d-vnw = [[D +tat] [N contree]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for als moche as it ne reyneth not in +tat contree but the eyr is alwey pure& cleer] [, ,] [PP +terfore] [PP in &lt;P_29&gt; +tat contree] [BEP ben] [NP-SBJ the gode astronomyeres] [. ,]]

Example 117

[cmmandev] [29.718] þat other hight DEMESEER another RESICH, þat is an Ile in NYLE, Another ALISANDRE & another the lond of DAMYETE.[29.719] Þat citee was wont to be right strong[29.720] but it was twyes wonnen of the cristene men
[29.721] And þerfore after þat the sarazines beten down the walles
[29.722] And with the walles & the toures þerof the sarazaines maden another cytee more fer from the see


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP after +tat] [NP-SBJ the sarazines] [VBP beten] [RP down] [NP-OB1 the walles]]

Example 118

[cmmandev] [30.751] And the seconde day next after men fynden a brid quyk & parfyt[30.752] And the thridde day next after he fleeth his wey[30.753] And so þere is no mo briddes of þat kynde in all the world but it allone
[30.754] & treuly þat is a gret myracle of god.
[30.755] And men may wel lykne þat bryd vnto god be cause þat þere nys no god but on And also þat oure lord aroos from deth to lyue the thridde day.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP treuly] [NP-SBJ +tat] [BEP is] [NP-OB1 a gret myracle of god] [. .]]

Example 119

[cmmandev] [31.775] & norisschen hem[31.776] & bryngen hem forth so þat all the contree is full of hem[31.777] And so men don þere bothe winter & somer.
[31.778] Also in þat contree & in oþere also men fynden longe Apples to selle in hire cesoun
[31.779] & men clepen hem Apples of Paradys


First const d-vnw = [[D +tat] [N contree]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in +tat contree& in o+tere also] [NP-SBJ men] [VBP fynden] [NP-OB1 longe Apples to selle] [PP in hire cesoun]]

Example 120

[cmmandev] [32.787] And men fynden þere also the appull tree of Adam þat han a byte at on of the sydes[32.788] And þere ben also Fige trees þat beren no leves but fyges vpon the smale braunches[32.789] & men clepen hem Figes of PHAROON.
[32.790] Also besyde CAYRE withouten þat cytee is the feld where Bawme groweth
[32.791] And it cometh out on smale trees þat ben non hyere þan to a mannes breek girdill


First const d-vnw = [[D +tat] [N cytee]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP besyde CAYRE] [PP withouten +tat cytee] [BEP is] [NP-SBJ the feld where Bawme groweth]]

Example 121

[cmmandev] [36.887] And ġif þei ben born in avowtrie the serpentes byten hem[36.888] & envenyme hem[36.889] & thus manye wedded men preuen ġif the children ben here owne.
[36.890] Also in þat Ile is the Mount Ethna þat men clepen Mount Gybell & the wlcanes þat ben eueremore brennynge.
[36.891] And þere ben .vij. places þat brennen & þat casten out dyuerse flawmes and dyuerse colour


First const d-vnw = [[D +tat] [N Ile]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in +tat Ile] [BEP is] [NP-SBJ the Mount Ethna +tat men clepen Mount Gybell& the wlcanes +tat ben eueremore brennynge] [. .]]

Example 122

[cmmandev] [39.971] & leuen hem þere, of the whiche the monkes maken gret plentee of oyle[39.972] & this is a gret meruaylle.[39.973] And sith þat foules þat han no kyndely wytt ne resoun gon thider to seche þat gloriouse virgyne wel more oughten men þan to seche hire & to worschipen hire.
[39.974] Also behynde the awtier of þat chirche is the place where Moyses saugh oure lord god in a brennynge bussch
[39.975] And whanne the monkes entren in to þat place þei don of bothe hosen & schoon or botes alweys, Be cause þat oure lord seyde to Moyses: do of thin hosen & thi schon for the place þat þou stondest on is lond holy & blessed.


First const d-vnw = [[D +tat] [N chirche]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP behynde the awtier of +tat chirche] [BEP is] [NP-SBJ the place where Moyses saugh oure lord god in a brennynge bussch]]

Example 123

[cmmandev] [60.1494] And þere is a party of the table þat he made his souper onne whan he made his maundee with his discyples whan he ġaf hem his flesch & his blode in forme of bred & wyn.[60.1495] And vnder þat chapell .xxxij. degrees is the place where oure lord wossch his disciples fete[60.1496] And ġit is the vessell where the water was
[60.1497] And þere besyde þat same vessell was seynt Steuene buryed
[60.1498] And þere is the autier where oure lady herde the Aungeles synge messe


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N vessell]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +tere] [PP besyde +tat same vessell] [BED was] [NP-SBJ seynt Steuene] [VAN buryed]]

Example 124

[cmmandev] [68.1702] And ġif here fader had not ben dronken he hadde not yleye with hem.[68.1703] And the hill abouen SEGOR men cleped it þanne EDOM[68.1704] And after men cleped it SEYR And after ydumea.
[68.1705] Also at the right syde of þat dede see dwelleth ġit the wif of loth in lykness of a salt ston for þat schee loked behynde hire whan the cytees sonken in to helle.
[68.1706] This loth was Araames sone þat was brother to Abraham,


First const d-vnw = [[D +tat] [NPR dede] [NPR see]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP at the right syde of +tat dede see] [VBP dwelleth] [ADVP-TMP +git] [NP-SBJ the wif of loth] [PP in lykness of a salt ston] [PP for +tat schee loked behynde hire whan the cytees sonken in to helle] [. .]]

Example 125

[cmmandev] [69.1726] And þo hilles departen the kyngdom of surrye and the contree of PHENESIE[69.1727] And vpon þo hilles growen trees of Cedre þat ben full hye[69.1728] & þei beren longe apples & als grete as a mannes heued.
[69.1729] And also this flom Iordan departeþ the lond of Galilee & the lond of YDUMYE & the lond of BETRON.
[69.1730] And þat renneth vnder erthe a gret weye vnto a fayre playn & a gret þat is clept MELDAN in SARMOYZ þat is to seye feyre or markett in here langage be cause þat þere is often feres in þat playn;


First const d-vnw = [[D this] [N flom] [NP-PRN Iordan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ this flom Iordan] [VBP departe+t] [NP-OB1 the lond of Galilee& the lond of YDUMYE& the lond of BETRON] [. .]]

Example 126

[cmmandev] [69.1737] And so at his baptizynge was all the hool trynytee.[69.1738] And þorgh þat flom passeden the children of Israel all drye feet[69.1739] And þei putten stones þere in the myddel place in tokene of the myracle þat the water withdrowgh him so.
[69.1740] Also in þat flom Iordan NAAMAN of Syrie bathed him þat was full riche
[69.1741] but he was mesell


First const d-vnw = [[D +tat] [N flom] [NP-PRN Iordan]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in +tat flom Iordan] [NP-SBJ NAAMAN of Syrie] [VBD bathed] [NP-OB1 him] [CP-REL-1 +tat was full riche]]

Example 127

[cmmandev] [86.2162] & eten nought but be nyghte[86.2163] & þei kepen hem from here wyfes all þat moneth.[86.2164] But the seke men be not constreyned to þat fast.
[86.2165] Also this book spekth of Iewes
[86.2166] & seyth þat þei ben cursed for þei wolde not beleuen þat Ihesu crist was comen of god & þat þei lyeden falsely on Marie & on hire sone Ihesu crist seyenge þat þei hadden crucyfyed Ihesus the sone of Marie. For he was neuere crucyfyed as þei seyn, but þat god made him to stye vp to him withouten deth & withouten anoye,


First const d-vnw = [[D this] [N book]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ this book] [VBP spekth] [PP of Iewes]]

Example 128

[cmmandev] [110.2687] & þei knowen wel þat it may not be withouten specyall grace of god.[110.2688] And þerfore maken þei here god of an ox the on part & the oþer halfondell of a man be cause þat man is the most noble creature in erthe & also for he hath lordschipe abouen all bestes;[110.2689] þerfore make þei the halfondel of ydole of a man vpwardes & the toþer half of an ox dounwardes.
[110.2690] And of serpentes & of oþer bestes & dyuerse þinges þat þei worschipen þat þei meten first at morwe.
[110.2691] And þei worschipen also specyally all þo þat þei han gode meetynge of, And whan þei speden wel in here iorneye after here meetynge, & namely suche as þei han preued & assayed be experience of longe tyme.


First const d-vnw = [[D +tat] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of serpentes& of o+ter bestes& dyuerse +tinges] [NP-OB1 +tat] [NP-SBJ +tei] [VBP worschipen] [CP-REL-1 +tat +tei meten first at morwe] [. .]]

Example 129

[cmmandev] [112.2754] & þat maketh hem flee before hem be cause of the smell[112.2755] & þan þei gadren it seurly ynow & $wyndwen[112.2756] for þan is no drede of no vermyn to come nere hem.
[112.2757] Also toward the heed of þat forest is the cytee of POLOMBE,
[113.2758] And aboue the cytee is a grete mountayne þat also is clept POLOMBE


First const d-vnw = [[D +tat] [N forest]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP toward the heed of +tat forest] [BEP is] [NP-SBJ the cytee of POLOMBE] [. ,]]

Example 130

[cmmandev] [117.2861] & þei maken all the melodye þat þei cone.[117.2862] And whan þei han gon all aboute the cytee þanne þei returnen aġen to the mynstre[117.2863] & putten the ydole aġen into his place
[117.2864] And þanne for the loue & in worschipe of þat ydole and for the reuerence of the feste þei slen hem self a .cc. or .ccc. persones with scharpe knyfes, of the whiche þei bryngen the bodyes before the ydole
[117.2865] & þan þei seyn þat þo ben seyntes because þat þei slowen hem self of here owne gode wille for loue of here ydole.


First const d-vnw = [[D +tat] [N ydole]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [PP for the loue& in worschipe of +tat ydole and for the reuerence of the feste] [NP-SBJ +tei] [VBP slen] [NP-OB1 hem self a .cc. or .ccc. persones] [PP with scharpe knyfes] [, ,] [CP-REL-1 of the whiche +tei bryngen the bodyes before the ydole]]

Example 131

[cmmandev] [121.2964] And þat þat men gon vpward to o cost, men gon dounward to another cost.[121.2965] Also ġee haue herd me seye þat IERUSALEM is in the myddes of the world[121.2966] & þat may men preuen & schewen þere be a spere þat is right into the erthe
[121.2967] vpon the hour of mydday whan it is EQUENOXIUM, þat scheweth no schadwe on no syde.
[122.2968] And þat it scholde ben in the myddes of the world Dauid wytnesseth it in the psauter where he seyth: DEUS OPERATUS EST SALUTEM IN MEDIO TERRE.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [PP vpon the hour of mydday] [PP whan it is EQUENOXIUM] [, ,] [NP-SBJ +tat] [VBP scheweth] [NP-OB1 no schadwe] [PP on no syde] [. .]]

Example 132

[cmmandev] [127.3078] And þerfore þei þat knowen the manere & schull fighte with hem þei schoten to hem arwes & quarelles withouten yren or steel[127.3079] & so þei hurten hem[127.3080] & sleen hem.
[127.3081] And also of þo cannes þei maken houses and schippes & oþer thinges as wee han here makynge houses and schippes of oke or of ony oþer trees.
[127.3082] And deme noman þat I seye it but for a truffull,


First const d-vnw = [[D +to] [NS cannes]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [PP of +to cannes] [NP-SBJ +tei] [VBP maken] [NP-OB1 houses and schippes& o+ter thinges] [PP as wee han here makynge houses and schippes of oke or of ony o+ter trees] [. .]]

Example 133

[cmmandev] [130.3157] And ġif þei taken ony man in bataylle anon þei eten him.[130.3158] The kyng of þat yle is full riche & full myghty & right deuout after his lawe[130.3159] And he hath abouten his nekke .ccc. perles oryent gode & grete & knotted as PATER NOSTRES here of Amber.
[130.3160] And in maner as wee seyn oure PATER NOSTRE & oure AUE MARIA, cowntynge the PATER NOSTRES, right so this kyng seyth euery day deuoutly .ccc. preyeres to his god or þat he ete.
[130.3161] And he bereth also aboute his nekke a RUBYE oryent noble & fyn þat is a fote of lengthe & fyve fyngres large.


First const d-vnw = [[D this] [N kyng]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in maner as wee seyn oure PATER NOSTRE& oure AUE MARIA, cowntynge the PATER NOSTRES] [, ,] [ADVP right so] [NP-SBJ this kyng] [VBP seyth] [NP-TMP euery day] [ADVP deuoutly] [NP-OB1 .ccc. preyeres] [PP to his god] [PP or +tat he ete] [. .]]

Example 134

[cmntest] [2,1J.154] and seide to hem, Vndo ġe this temple,[2,1J.155] and in thre daies Y schal reise it.[s0156]
[2,20J.157] Therfor the Jewis seiden to hym, In fourti and sixe ġeer this temple was bildid,
[2,20J.158] and schalt thou in thre daies reise it?


First const d-vnw = [[D this] [N temple]]

[IP-MAT-SPE [PP In fourti and sixe +geer] [NP-SBJ this temple] [BED was] [VAN bildid]]

Example 135

[cmntest] [3,20J.223] Ġe ġou silf beren witnessyng to me, that Y seide, Y am not Crist, but that Y am sent bifore hym.[3,20J.224] He that hath a wijf, is the hosebonde;[3,20J.225] but the freend of the spouse that stondith, and herith hym, ioieth with ioye, for the vois of the spouse.
[3,20J.226] Therfor in this thing my ioye is fulfillid.
[3,20J.227] It bihoueth hym to wexe, but me to be maad lesse.


First const d-vnw = [[D this] [N thing]]

[IP-MAT-SPE [PP Therfor] [PP in this thing] [NP-SBJ my ioye] [BEP is] [VAN fulfillid] [. .]]

Example 136

[cmntest] [4,1J.253] And a womman cam fro Samarie, to drawe watir.[4,1J.254] And Jhesus seith to hir, Ġyue me drynk.[4,1J.255] And hise disciplis weren gon in to the citee, to bie mete.
[4,1J.256] Therfor thilke womman of Samarie seith to him, Hou thou, whanne thou art a Jewe, axist of me drynk, that am a womman of Samarie?
[4,1J.257] for Jewis vsiden not to dele with Samaritans.


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke] [N womman] [PP of Samarie]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ thilke womman of Samarie] [VBP seith] [PP to him] [, ,] [CP-QUE-SPE Hou thou, whanne thou art a Jewe, axist of me drynk, that am a womman of Samarie] [. ?]]

Example 137

[cmntest] [8,1J.700] and tauġte hem.[8,1J.701] And scribis and Fariseis bryngen a womman takun in auoutrye,[8,1J.702] and thei settiden hir in the myddil,
[8,1J.703] and seiden to hym, Maystir, this womman is now takun in auoutrie.
[8,1J.704] And in the lawe Moises comaundide vs to stoone suche;


First const d-vnw = [[D this] [N womman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Maystir] [, ,] [NP-SBJ this womman] [BEP is] [ADVP-TMP now] [VAN takun] [PP in auoutrie]]

Example 138

[cmntest] [11,40J.1141] But oon of hem, Cayfas bi name, whanne he was bischop of that ġeer, seide to hem, Ġe witen nothing, ne thenken, that it spedith to ġou, that o man die for the puple, and that al the folc perische not.[11,40J.1142] But he seide not this thing to hym silf,[11,40J.1143] but whanne he was bischop of that ġeer, he prophesiede, that Jhesu was to die for the folc, and not oneli for the folc, but that he schulde gadere in to oon the sones of God that weren scaterid.
[11,40J.1144] Therfor fro that dai thei souġten for to sle hym.
[11,40J.1145] Therfor Jhesus walkide not thanne opynli among the Jewis;


First const d-vnw = [[D that] [N dai]]

[IP-MAT [PP Therfor] [PP fro that dai] [NP-SBJ thei] [VBD sou+gten] [IP-INF for to sle hym] [. .]]

Example 139

[cmotest] [6,1G.190] for he is fleisch;[6,1G.191] and the daies of hym schulen be an hundrid and twenti ġeer.[6,1G.192] Sotheli giauntis weren on erthe in tho daies,
[6,1G.193] forsothe aftir that the sones of God entriden to the douġtris of men,
[6,1G.194] and tho douġtris gendriden;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP forsothe] [PP aftir that] [NP-SBJ the sones of God] [VBD entriden] [PP to the dou+gtris of men] [. ,]]

Example 140

[cmotest] [9,1G.359] and Y schal haue mynde of euerlastynge boond of pees, which is maad bitwixe God and man, and ech soul lyuynge of al fleisch which is on erthe.[9,1G.360] And God seide to Noe, This schal be a signe of boond of pees, which Y made bitwixe me and ech fleisch on erthe.[9,1G.361] Therfore thei that ġeden out of the schip weren Noe, Sem, Cham, and Japheth;
[9,1G.362] forsothe Cham, thilke is the fadir of Chanaan.
[9,1G.363] These thre weren the sones of Noe,


First const d-vnw = [[D+ADJ thilke]]

[IP-MAT [PP forsothe] [NP-LFD Cham] [, ,] [NP-SBJ-RSP thilke] [BEP is] [NP-OB1 the fadir of Chanaan] [. .]]

Example 141

[cmpolych] [VI,19.120] and passede þe see,[VI,19.121] and plesede meny men,[VI,19.122] and hadde hem at his assent. Among þe whiche he byhet Machometis þat he wolde make hym prince of his peple gif he wolde doo as he seide.
[VI,19.123] Þanne þis clerk fedde up a colver
[VI,19.124] and made hym fecche his mete in Machometis ere,


First const d-vnw = [[D +tis] [N clerk]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tis clerk] [VBD fedde] [RP up] [NP-OB1 a colver]]

Example 142

[cmpolych] [VI,19.124] and made hym fecche his mete in Machometis ere,[VI,19.125] for þere he dede þe corn þat the colver schulde ete,[VI,19.126] and þerof þe colver ofte schulde fede hym self.
[VI,19.127] Þanne in a day þis clerk gadrede þe peple to geders,
[VI,21.128] and byheet þat he wolde make hym here prince whom þe Holy Goost wolde schewe in colveres liche,


First const d-vnw = [[D +tis] [N clerk]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP in a day] [NP-SBJ +tis clerk] [VBD gadrede] [NP-OB1 +te peple] [ADVP to geders] [E_S ,]]

Example 143

[cmpolych] [VI,39.266] þerfore þey þat holdeþ his lawe spareþ wyn and swynes flesch.[VI,39.267] In þe firste poynt it semeþ þat þei folweþ þe Iewes;[VI,39.268] in þe secounde poynt it semeth þat þey foloweþ þe philosofy of hir maister.
[VI,39.269] Also after þe deþ of Machometus þat cursede secte encresede so faste þat it drouġ myġti men of Pers to þe corsed law of þe Arabes.
[VI,39.270] Al þat sette haþ infecte anon to þis tyme al Affrica and a greet deel of Spayne.


First const d-vnw = [[D +tat] [VAN cursede] [N secte]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP after +te de+t of Machometus] [NP-SBJ +tat cursede secte] [VBD encresede] [ADVP so faste +tat it drou+g my+gti men of Pers to +te corsed law of +te Arabes] [E_S .]]

Example 144

[cmpolych] [VI,45.290] and specialliche among oþer he axede by here rule ġif þey schulde ete flesche oþer drinke wyn.[VI,45.291] Þey answerde and seide þat þey hadde at al tyme somwhat of wyn for to drynke,[VI,45.292] but flesche schulde þey noon ete but it were for sekenesse oþer for grete nede.
[VI,45.293] Þoo þy tyraunt heet þat þey schulde have more large kepyng, and have tweye faire ġong wommen to serve hem,
[VI,45.294] and heet þat þey schulde ete flesche and drynke water;


First const d-vnw = [[D +ty] [N tyraunt]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Too] [NP-SBJ +ty tyraunt] [VBD heet] [CP-THT +tat +tey schulde have more large kepyng, and have tweye faire +gong wommen to serve hem] [E_S ,]]

Example 145

[cmpolych] [VI,77.541] þerfore Weda hadde i-broġt wiþ hym foure preostes out of Northumberlond for to preche his peple and his men.[VI,77.542] Þe prestes were Cedde, Adda, Becti, and Duina;[VI,77.543] and kyng Penda forbede nouġt to converte to Cristene fey al þat evere wolde.
[VI,77.544] Also þat ġere deide Honorius, arche-bisshop of Caunterbury;
[VI,77.545] and after oon ġere aftirward oon Deusdedit was bisshop nyne ġere;


First const d-vnw = [[D +tat] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat +gere] [VBD deide] [NP-SBJ Honorius, arche-bisshop of Caunterbury] [E_S ;]]

Example 146

[cmpolych] [VI,81.570] and dede þe newe abbot whan he come home worschippe as oþere men dede;[VI,81.571] also he was at þe laste i-smyte wiþ a palsye,[VI,81.572] and made þe þridde abbot þerto.
[VI,81.573] Also þat ġere Penda, kyng of Mercia, slouġ Anna, kyng of $Est Angles, in a bataille,
[VI,81.574] for he hadde i-favored kyng Kenwalcus aġenst hym.


First const d-vnw = [[D +tat] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat +gere] [NP-SBJ Penda, kyng of Mercia] [, ,] [VBD slou+g] [NP-OB1 Anna, kyng of $Est Angles] [, ,] [PP in a bataille] [E_S ,]]

Example 147

[cmpolych] [VI,81.572] and made þe þridde abbot þerto.[VI,81.573] Also þat ġere Penda, kyng of Mercia, slouġ Anna, kyng of $Est Angles, in a bataille,[VI,81.574] for he hadde i-favored kyng Kenwalcus aġenst hym.
[VI,81.575] Also þat ġere Bothulphus bulde an abbay byside Lyn-colne in a place þat hatte Icanno.
[VI,81.576] Beda, libro 3=o=, capitulo 24=o=.


First const d-vnw = [[D +tat] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat +gere] [NP-SBJ Bothulphus] [VBD bulde] [NP-OB1 an abbay] [PP byside Lyn-colne] [PP in a place +tat hatte Icanno] [E_S .]]

Example 148

[cmpolych] [VI,85.611] At þe laste, after seventene ġere of his kyngdom, he was i-buried at Lichefeld.[VI,87.612] Clodoneus, after his fader Dogobertus, regnede in Fraunce seventene ġere of his kingdom;[VI,87.613] by entysynge of þe devel he made kutte of seint Denys his arme.
[VI,87.614] Also þat ġere deide seynt Wandregisi-lius þe abbot.
[VI,87.615] Aboute þat tyme Girmaldus, kyng of Longo-bardes, aspied þat his knyġt Bertaricus was i-flowe to Cacanus, kyng of Avares,


First const d-vnw = [[D +tat] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat +gere] [VBD deide] [NP-SBJ seynt Wandregisi-lius +te abbot] [E_S .]]

Example 149

[cmpolych] [VI,87.642] for þey were so stedefast and so trusty,[VI,87.643] and ġaf hym choys wheþer hem were levere abyde wiþ hym in his court for evermo oþer wende to here leve frende Bertaricus.[VI,87.644] Þanne þey wente into Fraunce to here leve frend Bertsricus wiþ alle þat þey hadde.
[VI,87.645] Also þat $ġere Egfridus, kyng Oswy his sone, spousede seint Etheldreda, þat was to forehonde i-wedded to erle Todber.
[VI,87.646] Þey heo were twyes yspoused and bysylych ywowed to cosses and clippynge and fleschely lokynge; ġit sche lefte clene mayde,


First const d-vnw = [[D +tat] [N $+gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat $+gere] [NP-SBJ Egfridus, kyng Oswy his sone] [, ,] [VBD spousede] [NP-OB1 seint Etheldreda, +tat was to forehonde i-wedded to erle Todber] [E_S .]]

Example 150

[cmpolych] [VI,87.652] Beda, libro 4=o=, capitulo primo.[VI,87.653] Ercombertus, kyng of Caunterbury, deide,[VI,87.654] and his sone Egebertus was kyng after hym nyne ġere.
[VI,87.655] Also þat ġere deide þe archebisshop þat heet Deusdedit;
[VI,87.656] þan þe kyng of Kent and þe kyng of Northumberlond, by oon assent, sente Wyghardus to pope Vitalianus for to be archebisshop of Caunterbury.


First const d-vnw = [[D +tat] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat +gere] [VBD deide] [NP-SBJ +te archebisshop +tat heet Deusdedit] [E_S ;]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.
[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?


First const d-vnw = [[D +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 +tan] [HVP has] [PP of God] [PP thurghe thaym] [. .]]

Example 2

[cmedthor] [19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP in als mekill als +tou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely] [, ,] [NP-LFD The begynnynge of +ti flesche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [NP-OB1 a lyttill filth, stynkande and full to see] [. .]]

Example 3

[cmedthor] [20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '
[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N manere]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Dere frende] [, ,] [PP in +tis same manere] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB say] [PP when +tou rysez at morne, and when +tou lygges down at evyn] [. .]]

Example 4

[cmedthor] [24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD The fyfte braunche] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP es] [, ,] [PP when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and o+ter mens wikkednes, +tat his awen may seme +te lesse] [. .]]

Example 5

[cmedthor] [25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.
[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;
[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,


First const d-vnw = [[D thire]]

[IP-MAT [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ thire] [BEP are] [NP-OB1 +te seuen dedly synnes] [. ;]]

Example 6

[cmedthor] [28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.
[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.
[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.


First const d-vnw = [[D +tir]]

[IP-MAT [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tir] [BEP are] [NP-OB1 +te ten commandementes +tat God gafe till Moyses in the mounte of Synay] [. .]]

Example 7

[cmedthor] [37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,[37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;
[37.507] ġit one a-noþer syde, Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and oþer halowes þat prayede als was þaire lykynge.
[37.508] I blame noghte prayers,


First const d-vnw = [[D+OTHER a-no+ter] [N syde]]

[IP-MAT [ADVP +git] [PP one a-no+ter syde] [, ,] [BEP ] [NP-SBJ Saynt Austyne, and Saynt Gregore, and o+ter halowes +tat prayede als was +taire lykynge] [. .]]

Example 8

[cmedthor] [37.525] For endles gude we praye, when we say Adveniat regum tuum;[37.526] and confermyng of all this we praye, when we say Sanctificetur nomen tuum.[s0527]
[38.528] Now, my dere frende, þese ere seuen prayers of þe Ewangelle þat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills.
[38.529] And þou sall wit þat þese foure wordes þat comes be-fore, þat es to wit, Pater noster qui es in celis, leres vs how we sall praye, and what oure selfe sall be in prayere;


First const d-vnw = [[D +tese]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [, ,] [NP-VOC my dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tese] [BEP ere] [NP-OB1 seuen prayers of +te Ewangelle +tat oure Lorde Ihesu Criste kenned till His dyscypills] [. .]]

Example 9

[cmedthor] [42.606] þe stede was in mydwarde þe strete, in a house with-owtten walles.[42.607] In clowtis was He wonden,[42.608] and als a chylde was He bunden;
[42.609] and in a crybbe by-fore ane oxe and ane asse, þat lufely lorde layde was,
[42.610] for þare was na noþer stede voyde.


First const d-vnw = [[D ane] [N oxe]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in a crybbe] [PP by-fore ane oxe and ane asse] [, ,] [NP-SBJ +tat lufely lorde] [VAN layde] [BED was] [. ,]]

Example 10

[cmgaytry] [1.11] and we bere þe wykkydnes of þaire mysdedis;[1.12] For þe knawyng þat þay had of Godd All-myghten, they had it of Goddes gyfte at þaire begynnynge, with-owtten trauayle, or tray, or passinge of tym.[2.13] And all þe knaweyng þat we hafe in þis werlde of Hym, es of heryng, and of lerynge, and of techyng of oþer, of þe law and þe lare þat langes till Haly Kyrke, þe whilke all creatours þat lufes God Almyghten awe to knawe and to cun, and lede þaire lyfe aftir, and swa come to þat blysse þat neuer mare blynnes.
[2.14] And for-thi þat mekill folke now in þis werlde ne ere noghte wele ynoghe lerede to knawe God Almyghty, ne lufe Hym ne serue Hym als þay sulde do, and als þaire dedys oftesythes opynly schewes, in gret perell to þam, to lyfe and to saule;
[2.15] and perawnter þe defaute may be in thaym þat hase þair saules for to kepe, and thaym sulde teche,- als prelates and persons, vicars and prestes, þat ere halden by dett for to lere þam-


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ mekill] [N folke] [ADVP-TMP now] [PP in +tis werlde]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-thi] [NP-SBJ +tat mekill folke now in +tis werlde] [NEG ne] [BEP ere] [NEG noghte] [ADVP wele ynoghe] [VAN lerede] [IP-INF-DEG-1 to knawe God Almyghty, ne lufe Hym ne serue Hym als +tay sulde do, and als +taire dedys oftesythes opynly schewes, in gret perell to +tam, to lyfe and to saule] [. ;]]

Example 11

[cmhilton] [15.108] And þanne it liġtneþ and purgiþ so þe soule, þat it is al as iġe.[16.109] And it anoyntiþ þe soule with oyle of goostli gladnes,[16.110] and turneþ it al in-to charite of Crist; so þat it þinkiþ þat alle þe lymes of þe bodi and al þe makyng of þis with alle þe creaturis, is as a melody of þe harpe.
[16.111] And þanne aftir þis, is þe soule sumdeel able to goostli clippyngis of Iesu Crist þat is her swete spouse.
[16.112] The iiij. degre is in souereyn reste of bodi and of soule.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [PP aftir +tis] [, ,] [BEP is] [NP-SBJ +te soule] [ADJP sumdeel able to goostli clippyngis of Iesu Crist +tat is her swete spouse] [. .]]

Example 12

[cmhilton] [18.128] but I speke of good goostli loue, þat is, and owid to be, bitwixe God and man, and man and man and man and womman. ' For-whi þat loue þat a soule haþ conseyued þoru grace of Iesu Crist, but if it be ordeyned and rulid wiþ greet mekenes and with greet discrecioun, and þat þe feruour be resonably ordeyned; soþly or it lastiþ not, but soone failiþ and vaneschiþ awey,[19.129] or ellis it makiþ a man to bigynne summe werkis so ouerpassyngli, þat he may not contynue in hem,[19.130] and so he is fayn to fle þerfro. '
[19.131] Also þe loue þat is bitwixe man and man, and man and womman, as is bitwixe deuoute men and deuoute wommen, þat is in God and sett for God;
[19.132] but if it be riġt wel lokid to and rulid with armeres of discrecioun, eþer it turneþ in-to fleschli loue and in-to leccherie,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [NP-LFD +te loue +tat is bitwixe man and man, and man and womman, as is bitwixe deuoute men and deuoute wommen] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP is] [PP in God]]

Example 13

[cmhilton] [28.188] HOW GOOSTLY LOUE IS TURNYD IN-TO FLESCHLY LOUE.[s0189] [28.190] It falliþ oftsiþis þat a deuoute man loueþ a-noþer deuoute man or a deuoute womman in good honest loue and for God wiþ good entent.
[28.191] And aftirward þis loue encreessiþ so myche bitwene hem, þat ech of hem disiriþ þe presence of oþer vnmesurably.
[28.192] So ferforþ if þei may not haue presence at wille, þei wexen heuy and siikli.


First const d-vnw = [[D +tis] [N loue]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP aftirward] [NP-SBJ +tis loue] [VBP encreessi+t] [NP-MSR so myche] [PP bitwene hem] [, ,] [CP-DEG-1 +tat ech of hem disiri+t +te presence of o+ter vnmesurably] [. .]]

Example 14

[cmhilton] [29.196] And þus bi wordis and bi tokenes, whanne ech of hem schewiþ to oþer, how wel ech of hem loueþ oþer, þus is þe loue moore encreessid and moore chaungid fro goostlynes into fleschlynes.[29.197] But ġit þei ben bisy for to colouren and to huyde þe flescheli affeccioun vndir clennes of charite, and of goostli profiġt, and of edificacioun of soule.[29.198] For þus þei seyen ech of hem to oþer, þat þei meene not but good.
[30.199] And so vndir sikirnes of þat meenyng and of þat fals wenyng, þei coueiten ech of hem to handele and fele oþer, and kisse oþer.
[30.200] And þat semeþ to hem as it were deuocioun and good loue;


First const d-vnw = [[D +tat] [N meenyng]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [PP vndir sikirnes of +tat meenyng and of +tat fals wenyng] [, ,] [NP-SBJ +tei] [VBP coueiten] [CODE &lt;P_30&gt;] [NP-PRN-1 ech of hem] [IP-INF to handele and fele o+ter, and kisse o+ter] [. .]]

Example 15

[cmjulnor] [59.243] Ofte tymes I prayed it,[59.244] and wened to haffe sene here in bodely lykenes,[59.245] botte I sawe hir nought soo.
[59.246] And Ihesu in þat worde schewed me a gastelye syght of hire.
[59.247] Ryght as I hadde before sene hire litille and sympille, ryght so he schewed here than, hye and nobille and gloriouse and plesaunte to hym abouen alle creatures.


First const d-vnw = [[D +tat] [N worde]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Ihesu] [PP in +tat worde] [VBD schewed] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a gastelye syght of hire] [. .]]

Example 16

[cmjulnor] [59.269] And I sawe that nathynge letted me bot syn;[59.270] and so I behelde generallye in vs alle,[59.271] and me thought, " Ġyf syn hadde nought bene, we schulde alle hafe bene clene and lyke to oure lorde, as he made vs ".
[60.272] And thus in my folye, before this tyme, ofte I wondrede why, be the grete forseande wysdome of god, syn was nought lettede,
[60.273] for than thought me that alle schulde hafe bene wele.


First const d-vnw = [[D this] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [PP in my folye] [, ,] [PP before this tyme] [, ,] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ I] [VBD wondrede] [CP-QUE why, be the grete forseande &lt;P_60&gt; wysdome of god, syn was nought lettede] [. ,]]

Example 17

[cmjulnor] [60.273] for than thought me that alle schulde hafe bene wele.[60.274] This styrrynge was mekylle to forsayke,[60.275] and mournynge and sorowe I made therfore withoutyn resone and dyscrecion, of fulle grete pryde.
[60.276] Neuerthelesse Ihesu in this vision enfourmede me of alle that me neded.
[60.277] I saye nought that me nedes na mare techynge,


First const d-vnw = [[D this] [N vision]]

[IP-MAT [ADVP Neuerthelesse] [NP-SBJ Ihesu] [PP in this vision] [VBD enfourmede] [NP-OB1 me] [PP of alle that me neded] [. .]]

Example 18

[cmjulnor] [60.275] and mournynge and sorowe I made therfore withoutyn resone and dyscrecion, of fulle grete pryde.[60.276] Neuerthelesse Ihesu in this vision enfourmede me of alle that me neded.[60.277] I saye nought that me nedes na mare techynge,
[60.278] for oure lorde, with the schewynge of this, hase lefte me to haly kyrke;
[60.279] and I am hungery and thyrstye and nedy and synfulle and freele,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ oure lorde] [, ,] [PP with the schewynge of this] [, ,] [HVP hase] [VBN lefte] [NP-OB1 me] [PP to haly kyrke] [. ;]]

Example 19

[cmjulnor] [61.299] Thyes wordes ware schewed wele tenderlye, schewande na $manere of blame to me, na to nane that schalle be safe.[61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,
[61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;
[61.303] and than sawe I that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, þat it is criste in hym.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion] [, ,] [CODE &lt;em&gt;] [ADVP lyke] [PP in +tis] [NP-SBJ I] [BED was] [PP in party] [VAN fyllyd] [PP with compassion &lt;$$em&gt; of alle myn euencristene] [. ;]]

Example 20

[cmmirk] [1.4] ADVENT SONDAY.[s0005] [1.6] Good men and woymen, þys day, as ġe knowen well, ys cleped Sonenday yn þe Aduent; þat ys, þe Sonenday of Cristys comyng. Wherfor þys day holy chyrch makyth mencyon of two comyngys of Crist, Godys sonne, ynto þys world, forto by mankind out of þe deueles bondage, and to bryng hym and weldoers to þe blys þat euer schall last.
[1.7] And his oþer comyng, þat schall be at þe day of dome, forto deme all wikytdoers ynto þe pyt of hell for euermor.
[1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD his o+ter comyng] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [MD schall] [BE be] [PP at +te day of dome] [, ,] [IP-INF-PRP forto deme all wikytdoers ynto +te pyt of hell for euermor] [. .]]

Example 21

[cmmirk] [1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.[1.12] Þus holy chirche layþe downe songys of melody befor, yn tokenyng of vengans þat woll come aftyr.
[1.13] Then of þe fyrst comyng of Cryst into þys world, þus sayth Seynt Austyne: ' Þer ben þre þyngys þat ben ryuet yn þys world: burth, trauell, and deþe. '
[1.14] Þys ys þe testament þat Adam, our formast fadyr, made to all his ospryng aftyr hym, þat ys: forto be borne yn sekenes, forto lyuen yn trauayle, and forto dye yn drede.


First const d-vnw = [[D +tys] [N world]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP of +te fyrst comyng of Cryst into +tys world] [, ,] [ADVP +tus] [VBP sayth] [NP-SBJ Seynt Austyne] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE +Ter ben +tre +tyngys +tat ben ryuet yn +tys world: burth, trauell, and de+te] [. .] [' ']]

Example 22

[cmmirk] [5.101] He sayde þat an angyll lad hym ynto a place þat on þe toon syde was suche a colde, that no tong myght tell þe payne þerof;[5.102] and on þat oþer syde was suche a hete, þat no man myght tell þe payne þerof, ny of þe hete:[5.103] and sowles wern cast out of þat won into þe toþer.
[5.104] And so þat angyll schewet hym þe fyre þat come out at þe mowþe, þat was þe fyre of hell; þat was so hote, þat als ferre as he myght seen hit, hym þoght he brennet for hete.
[5.105] And yn þe lees þerof he segh sowles bulmyng vp and don, cryyng horrybuly, and a noyse of fendes cryyng: ' Sle, sle, sle, sle, sle, sle,


First const d-vnw = [[D +tat] [N angyll]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ +tat angyll] [VBD schewet] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 +te fyre +tat come out at +te mow+te, +tat was +te fyre of hell; +tat was so hote, +tat als ferre as he myght seen hit, hym +toght he brennet for hete] [. .]]

Example 23

[cmmirk] [6.141] And when he come þedyr, þe womon criet vpon hym,[6.142] and sayde: ' Vnsley old man, goo heþen![6.143] for I se apon þe mony meruayles. '
[6.144] Þen þys Nycol byþoght hym þat he hade Goddys gospell on hym.
[6.145] And anon he ġede to Seynt Andraw,


First const d-vnw = [[D +tys] [NPR Nycol]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ +tys Nycol] [VBD by+toght] [NP-OB2 hym] [CP-THT +tat he hade Goddys gospell on hym] [. .]]

Example 24

[cmmirk] [7.153] Þen callet he þis Nicol to hym,[7.154] and bade hym fast fourty dayes bred and watyr, and pray bysily to God;[7.155] and soo he dyd.
[7.156] And when þe fourty dayes wer done, sone aftyr þys Nicol deyd.
[7.157] Þen come þer a voyce to Andraw,


First const d-vnw = [[D +tys] [NPR Nicol]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when +te fourty dayes wer done] [, ,] [ADVP-TMP sone aftyr] [NP-SBJ +tys Nicol] [VBD deyd] [. .]]

Example 25

[cmmirk] [7.184] He was also gret yn myracles doyng.[8.185] For on a day, as he walket on þe see-warth, he segh a drownet man cast vp on þe watyr.[8.186] Þen he prayde to God to reysen hym to lyue.
[8.187] Þen anon þys body ros to lyue.
[8.188] And when he was raysed to lyue, Seynt Andraw askyt hym how he was drownet.


First const d-vnw = [[D +tys] [N body]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tys body] [VBD ros] [PP to lyue] [. .]]

Example 26

[cmmirk] [11.289] scho syttyþe þer forto tempte þe byschoppe, and make hym les his sowle. '[11.290] Þen when þe messager herd þys, he was all hevy;[11.291] but he made þys $vnswar þat all myghten here.
[11.292] Þen anon þys fend vanechet away wyth an horrybull stenche.
[11.293] Þen þe byschoppe byþoght hym of þys temptacyon,


First const d-vnw = [[D +tys] [N fend]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tys fend] [VBD vanechet] [ADVP-DIR away] [PP wyth an horrybull stenche] [. .]]

Example 27

[cmmirk] [11.315] but hulden hom payet of þe chyld.[11.316] Þen þay maden forto cristen hym,[11.317] and callet hym Nychol þat ys a manys name;
[12.318] but Nicholas, þat ys a chyldys name, so þat, all his lyfe-dayes, he huld þat name of a chyld,
[12.319] and þe vertues wyth þat ben mekenes, and sympulnes, and wythout maleys.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-LFD Nicholas] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat] [BEP ys] [NP-OB1 a chyldys name] [, ,] [PP so &lt;P_12&gt; +tat, all his lyfe-dayes, he huld +tat name of a chyld] [. ,]]

Example 28

[cmmirk] [12.344] and on a nyght, priuely at a wyndow, he cast ynto þe mannys chambur a gret some of gold yn a bagge.[12.345] Þen yn þe mornyng, when þys mon $found þys gold, he was soo glad, þat no man cowþe tell;[13.346] and wyth þis gold anon he mariet his eldyst doghtyr.
[13.347] Then, yn anoþir nyght, Seynt Nycolas kest yn anoþir somme of gold ynto þe mannys chambur, as he dede er befor; and soo þe thryd tyme, tyll þay were all yweded.
[13.348] But þe thryt tyme, when þys man herd þe gold fall dowen, anon he ġede out,


First const d-vnw = [[D+OTHER ano+tir] [N nyght]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP yn ano+tir nyght] [, ,] [NP-SBJ Seynt Nycolas] [VBD kest] [RP yn] [NP-OB1 ano+tir somme of gold] [PP ynto +te mannys chambur] [, ,] [PP as he dede er befor]]

Example 29

[cmmirk] [13.349] and ouertoke Nycholas,[13.350] and knew þat hyt was he þat so holpe hym yn his nede.[13.351] But Nycholas charched hym forto kepe hit cownsell, whyles he lyuet.
[13.352] Also anoþir tyme, men weren yn þe see yn despeyre of hor lyues, cryyng to Seynt Nycholas for helpe.
[13.353] Þen anon he com to hom, goyng on þe watyr,


First const d-vnw = [[D+OTHER ano+tir] [N tyme]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP ano+tir tyme] [, ,] [NP-SBJ men] [BED weren] [PP yn +te see] [PP yn despeyre of hor lyues] [, ,] [IP-PPL cryyng to Seynt Nycholas for helpe] [. .]]

Example 30

[cmmirk] [13.353] Þen anon he com to hom, goyng on þe watyr,[13.354] and sayd to hom: ' Loo, I am here redy at your callyng, '[13.355] and holpe hom soo, þat þay comen sonde to hauen.
[13.356] Also þat tyme was suche a derth and hongyr yn þat contrey, þat all negh spylleden for defawte.
[13.357] Þan hit happude so, þat þer comen schyppys of þe Emperour, freght wyth whete, ynto þe hauen.


First const d-vnw = [[D +tat] [N tyme]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP +tat tyme] [BED was] [NP-SBJ suche a derth and hongyr] [PP yn +tat contrey] [, ,] [CP-DEG-1 +tat all negh spylleden for defawte] [. .]]

Example 31

[cmmirk] [16.440] and purposet hym forto haue lyuet þer all his lyfe-dayes, and neuer efte haue sene Anne, his wyfe.[16.441] Then was Anne sory,[16.442] and prayde to God
[16.443] and sayde þus: ' Lord, ' scho sayde, ' þat me ys woo, for I am barayne, and may haue no chyldren; and now more, for my husbond ys gon, and I not whethyr.
[16.444] Lord, haue mercy on me! '


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-VOC Lord] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE scho sayde] [, ,] [' '] [NP-SBJ +tat] [NP-OB2 me] [BEP ys] [NP-OB1 woo] [, ,] [PP for I am barayne, and may haue no chyldren]]

Example 32

[cmmirk] [21.608] 6.[21.609] DE NATIVITATE DOMINI NOSTRI IHESU CRSTI ET EIUS SOLEMPNITATE.[s0610]
[21.611] Godde men and woymen and crysten creatures, as ġe here and sethe, þys day all holy chyrche syngythe, and redythe, and maketh melody yn mynde of þe swete byrþe of our Lord, Ihesu Cryst, veray God and man, þat was as þys day borne of hys modyr, Seynt Mary, yn gret help and socour to all monkynd, but specyaly for þre causes: forto ġyue pes to men of good wyll, forto lyghten hom þat loken ill, and forto draw men so wyth loue hym tylle.
[21.612] Then, as to þe forme cause þat he was borne forto ġeuen pes to men of good wyll, I may preue þus.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Godde men and woymen and crysten creatures] [, ,] [PP as +ge here and sethe] [, ,] [NP-TMP +tys day] [NP-SBJ all holy chyrche] [VBP syngythe, and redythe] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and maketh melody] [PP yn mynde of +te swete byr+te of our Lord, Ihesu Cryst, veray God and man, +tat was as +tys day borne of hys modyr, Seynt Mary, yn gret help and socour to all monkynd, but specyaly for +tre causes: forto +gyue pes to men of good wyll, forto lyghten hom +tat loken ill, and forto draw men so wyth loue hym tylle] [. .]]

Example 33

[cmmirk] [23.649] Then, sone aftyr, com Ioseph wyth two mydwyues, ġebel and Salome.[23.650] But when ġebell fonde well þat our lady was clene mayden, scho cryed anon[23.651] and sayde: ' A mayden hath borne a chylde! '
[23.652] Then þat oþyr, Salome, would not leue þat,
[23.653] but busturly hondeled our lady;


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+tyr] [, ,] [NP-PRN Salome]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tat o+tyr, Salome] [, ,] [MD would] [NEG not] [VB leue] [NP-OB1 +tat] [. ,]]

Example 34

[cmmirk] [29.807] Then hapenet hit so þat a brothur of hem þat het Pole, and a sustyr þat het Pallyda, comen ynto a chyrche of Saint Steuen.[29.808] And when þys man herd how deuotly Seynt Steuen prayde for hem þat sloghen hym, he had full tryst þat he wold pray for hym,[29.809] and he wold be hys seruant alway aftyr.
[29.810] And so, yn þys full hope, he ġede ynto chansele,
[29.811] and wyth all hys hert prayde Seynt Steven of helpe.


First const d-vnw = [[D +tys] [ADJ full] [N hope]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [, ,] [PP yn +tys full hope] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD +gede] [PP ynto chansele] [. ,]]

Example 35

[cmmirk] [31.882] and was neuer þe wors,[31.883] and semede lyflaker aftyr, þen he was before.[31.884] For as clene as he was wythout venym of lechery, so clene he was of þat poysen, aftyr he had drongken hit.
[31.885] But ġet þys byschop seyde, he myght not leue, tyll he segh þe men reyset aġeyne to lyue þat wern sleyne by dryngkyng of þat venym.
[31.886] Then Ion cast of hys cote,


First const d-vnw = [[D +tys] [N byschop]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP +get] [NP-SBJ +tys byschop] [VBD seyde] [, ,] [CP-THT he myght not leue, tyll he segh +te men reyset a+geyne to lyue +tat wern sleyne by dryngkyng of +tat venym] [. .]]

Example 36

[cmmirk] [32.889] and say þus: Ion, Crystys apostole, send me to you,[32.890] and bede you ryse vp yn Crystys name. '[32.891] And when he had don so, þay rysyn aġeyne to lyue.
[32.892] Then this byschop wyth mony oþer leued yn Cryst,
[32.893] and weron folowet of Ion;


First const d-vnw = [[D this] [N byschop]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ this byschop] [PP wyth mony o+ter] [VBD leued] [PP yn Cryst] [. ,]]

Example 37

[cmmirk] [33.937] Then he, yn heryng of all men, told of þe joye of paradyse and of the paynes of hell, how strong and how horrybly þay wern; and how he segh gloryous places ordeynet for þos men; and now how sore hor angeles wepton for loue of hom;[33.938] and much joye fendes maden,[33.939] for þay wer turnet from hor perfyt louyng.
[33.940] Þen anon þese weren sory yn hor hertys,
[33.941] and repenteden hom for hor doyng,


First const d-vnw = [[D +tese]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tese] [BED weren] [ADJP sory] [PP yn hor hertys] [. ,]]

Example 38

[cmmirk] [33.944] and þay wer holy men aftyr.[33.945] Anoþer reuelacyon Ion had by schowyng of Goddys priuete;[33.946] for on a day he segh a child þat was lyke forto haue ben a good man. Wherfor Ion broght hym to a byschop, and bade hym kepe hym and teche hym.
[33.947] Þen þis chyld waxed a man,
[33.948] and ġaf hym to foly,


First const d-vnw = [[D +tis] [N chyld]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ +tis chyld] [VBD waxed] [NP-OB1 a man] [. ,]]

Example 39

[cmmirk] [34.959] Then Ion rode aftyr,[34.960] and sayde: ' My swete sonne, my dere sonne, abyde[34.961] and speke wyth me, þy old fadyr. '
[34.962] So, at þe last, þys mon abode.
[34.963] Þen Ion preched hym, so þat he laft all hys foly,


First const d-vnw = [[D +tys] [N mon]]

[IP-MAT [ADVP So] [, ,] [PP at +te last] [, ,] [NP-SBJ +tys mon] [VBD abode] [. .]]

Example 40

[cmmirk] [36.1034] and schaped anon to haue slayn Cryst.[36.1035] But when he had made hym redy þerfor, þat same tyme, þe Emperour of Rome sende to hym by lettyr forto come to hym yn all þe hast þat he myght;[36.1036] for two of his owne sonnes hadden apechet hym of traytery to þe Emperour.
[36.1037] Soo at þat tyme he laft þe sleyng of Cryst,
[36.1038] and ġede to Rome,


First const d-vnw = [[D +tat] [N tyme]]

[IP-MAT [ALSO Soo] [PP at +tat tyme] [NP-SBJ he] [VBD laft] [NP-OB1 +te sleyng of Cryst] [. ,]]

Example 41

[cmmirk] [36.1047] But þen come þer an angyll to Ioseph,[36.1048] and bade hym take þe chyld and his modyr, and fle ynto þe lond of Egypt, and be þer tyll he wernet hym.[36.1049] And so þay dyden.
[36.1050] Þus þes Innocentes wern slayn wythout blame.
[36.1051] Thay wer also folowed yn hor same, þat ys to say, yn hor owne blod.


First const d-vnw = [[D +tes] [NS Innocentes]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +tes Innocentes] [BED wern] [VAN slayn] [PP wythout blame] [. .]]

Example 42

[cmmirk] [37.1061] And þis I aferme by ensampull þat I fynde yn þe lyfe of Seynt Syluestyr.[37.1062] Ther I fynde þat Constantyn, þe Emperour, was mesele and, by consele of hys leches, he made forto get þre þowsand chyldren yfere, forto haue slayn hom;[37.1063] and all hor blod schuld haue be done yn a vessell, and þe Emperour be bathyd þeryn, whyll hit had ben hote.
[37.1064] Then when þese chyldren wern gedert yn a place, þis Emperour com rydyng in a chare þedyr.
[37.1065] But when he come negh, þe modyrs of þe chyldren comen aġeynys hym, cryyng, and wepyng, and makyng a dulfull noyse.


First const d-vnw = [[D +tis] [N Emperour]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP when +tese chyldren wern gedert yn a place] [, ,] [NP-SBJ +tis Emperour] [VBD com] [IP-PPL rydyng in a chare +tedyr] [. .]]

Example 43

[cmmirk] [42.1226] Then Raynald, wyth hys swerdys poynt, put of his cappe þat he had on hys hed,[42.1227] and smot at hym,[42.1228] and kut halfe his crowne.
[42.1229] Þen anothyr smot aftyr,
[42.1230] and hut yn þe same stroke,


First const d-vnw = [[D+OTHER anothyr]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ anothyr] [VBD smot] [ADVP-TMP aftyr] [. ,]]

Example 44

[cmmirk] [43.1258] And soo know ġe well þat I goo to blysse. '[43.1259] Thus told þe patryarcha of Ierusalem, sone aftyr hys deth, when he come ynto Englond aftyr men to feght aġeynes þe Sarysens.[43.1260] Then hit $befell aftyr, a bryd þat couthe speke, as he herd þe pepull þat comen on pylgremage to Seynt Thomas, on a day, he went out of his cage, and a sparowhawke wold haue slayne hym.
[43.1261] Then þis brydde cryed, ' Saynt Thomas, helpe ';
[43.1262] and anon þys sparhawke fell downe ded.


First const d-vnw = [[D +tis] [N brydde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tis brydde] [VBD cryed] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Saynt Thomas, helpe] [' '] [. ;]]

Example 45

[cmmirk] [43.1259] Thus told þe patryarcha of Ierusalem, sone aftyr hys deth, when he come ynto Englond aftyr men to feght aġeynes þe Sarysens.[43.1260] Then hit $befell aftyr, a bryd þat couthe speke, as he herd þe pepull þat comen on pylgremage to Seynt Thomas, on a day, he went out of his cage, and a sparowhawke wold haue slayne hym.[43.1261] Then þis brydde cryed, ' Saynt Thomas, helpe ';
[43.1262] and anon þys sparhawke fell downe ded.
[43.1263] Thus so sone as Seynt Thomas herd a bryd þat wyst not what ho seyde ne mant, moche more and sannyr he heruth hom þat callyth to hym wyth all hor hertys.


First const d-vnw = [[D +tys] [N+N sparhawke]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tys sparhawke] [VBD fell] [RP downe] [ADJP-SPR ded] [. .]]

Example 46

[cmmirk] [44.1291] 11.[44.1292] DE CIRCUMCISIONE DOMINI NOSTRI, IHESU CRISTI.[s1293]
[44.1294] Goddys owne seruandys, as ġe know well, þys day ys called New-ġerus-day, as endyng of þe ġer þat ys gon, and begynnyng of þe ġere þat ys comyng. Wherfor, as I hope, ġe ben comen as þys day to holy chyrch, forto contynue your seruice forth þys ġere als well oþer bettyr þat comyþe, as ġe dyddyn þe ġere þat ys gon, wythouten any new cownant makyng.
[44.1295] For a good seruand þat hath a good maystyr, he maketh but onys cownant wyth hym,


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Goddys owne seruandys] [, ,] [PP-PRN as +ge know well] [, ,] [NP-SBJ-2 +tys day] [BEP ys] [VAN called] [IP-SMC New-+gerus-day] [, ,] [PP as endyng of +te +ger +tat ys gon, and begynnyng of +te +gere +tat ys comyng] [, .] [CP-CAR Wherfor, as I hope, +ge ben comen as +tys day to holy chyrch, forto contynue your seruice forth +tys +gere als well o+ter bettyr +tat comy+te, as +ge dyddyn +te +gere +tat ys gon, wythouten any new cownant makyng] [. .]]

Example 47

[cmmirk] [47.1354] 12.[47.1355] DE EPIPHANIA DOMINI SERMO BREUIS.[s1356]
[47.1357] Goddys worschypfull seruantys, as ġe knoeþe all, þis day ġe calleth Twelfeday.
[47.1358] But all mys;


First const d-vnw = [[D +tis] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Goddys worschypfull seruantys] [, ,] [PP-PRN as +ge knoe+te all] [, ,] [NP-2 +tis day] [NP-SBJ +ge] [VBP calleth] [IP-SMC Twelfeday] [. .]]

Example 48

[cmmirk] [49.1394] but aftyr þay wer turnet,[49.1395] and wern holy martyrs homselfe,[49.1396] and seen God yn his face euermor.
[49.1397] Then þes kynges sudyn þys sterre forth, tyll þay come ynto Bedeleem.
[49.1398] Þen when he come ouer þe hous wher Cryst was, he stode styll.


First const d-vnw = [[D +tes] [NS kynges]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tes kynges] [VBD sudyn] [NP-OB1 +tys sterre] [ADVP-DIR forth] [, ,] [PP tyll +tay come ynto Bedeleem] [. .]]

Example 49

[cmmirk] [49.1396] and seen God yn his face euermor.[49.1397] Then þes kynges sudyn þys sterre forth, tyll þay come ynto Bedeleem.[49.1398] Þen when he come ouer þe hous wher Cryst was, he stode styll.
[49.1399] Then þes kynges lyghten don,
[49.1400] and ġoden ynto the hous,


First const d-vnw = [[D +tes] [NS kynges]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tes kynges] [VBD lyghten] [RP don] [. ,]]

Example 50

[cmmirk] [52.1480] Soo, for þis man was so yturnet from all wyckednesse ynto all goodnesse, yn gret strengþe and helpe to holy chyrch, þerfor holy chyrch halewoþe his conuersyon.[53.1481] And soo þay doþe of non oþer seynt, but only of hym.[53.1482] And þat ys for þre skylles: furst for gret myracull yn hys turnyng, and for gret joy yn his defendyng, and for hegh ensampull in amendyng.
[53.1483] Furst þys man or he was turnet, he was callet Sawle.
[53.1484] For ryght as Saule, þe kyng of Ierusalem, pursued Dauid, to haue slayne hym, ryght soo þis Saule pursewet Cryst, and his dyscyples, and his seruantys, to haue broght hom to þe deþe. Wherfor, whill Crist ġode on erth here, he wold neuer come to hym, forto here his techyng.


First const d-vnw = [[D +tys] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Furst] [NP-LFD +tys man] [PP or he was turnet] [, ,] [NP-SBJ-RSP-1 he] [BED was] [VAN callet] [IP-SMC Sawle] [. .]]

Example 51

[cmmirk] [53.1481] And soo þay doþe of non oþer seynt, but only of hym.[53.1482] And þat ys for þre skylles: furst for gret myracull yn hys turnyng, and for gret joy yn his defendyng, and for hegh ensampull in amendyng.[53.1483] Furst þys man or he was turnet, he was callet Sawle.
[53.1484] For ryght as Saule, þe kyng of Ierusalem, pursued Dauid, to haue slayne hym, ryght soo þis Saule pursewet Cryst, and his dyscyples, and his seruantys, to haue broght hom to þe deþe. Wherfor, whill Crist ġode on erth here, he wold neuer come to hym, forto here his techyng.
[53.1485] But as sone as he was styed ynto Heuen, þen anon- for he was lerede and cowthe þe Iewes lawe- he began to aġeynesette Crystys dyscipuls, dysputyng aġeynes hom, and pursuyng hom yn all þat he myght, in full entent to haue destryed Crystys lawes.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Saule]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP ryght as Saule, +te kyng of Ierusalem, pursued Dauid, to haue slayne hym] [, ,] [ADVP ryght soo] [NP-SBJ +tis Saule] [VBD pursewet] [NP-OB1 Cryst, and his dyscyples, and his seruantys] [, ,] [IP-INF-PRP to haue broght hom to +te de+te] [, .] [CP-CAR Wherfor, whill Crist +gode on erth here, he wold neuer come to hym, forto here his techyng] [. .]]

Example 52

[cmmirk] [57.1587] The lawe of the Iewes was þen suche þat a woman þat was delyuerde of a man-chyld sculd be holden vnclene by þe lawe VII dayes aftyr hur burth;[57.1588] and þen þe lawe ġaf hur leue to go to hur husbondys bed.[57.1589] But ġet scho was vnclene by þe lawe þre and xxx=ti= dayes aftyr, so þat tyll fourty dayes wer fulfylled, scho schuld not come wythyn þe temple.
[57.1590] Þen, þat day, scho schuld come to þe tempull wyth hyr offryng and wyth hur sonne, and offre for a ryche man a lombe, and for a pore a payre of turturs oþer two culuer-bryddes.
[57.1591] And soo offred oure lady for hyr sonne.


First const d-vnw = [[D +tat] [N day]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Ten] [, ,] [NP-TMP +tat day] [, ,] [NP-SBJ scho] [MD schuld] [VB come] [PP to +te tempull] [PP wyth hyr offryng and wyth hur sonne]]

Example 53

[cmmirk] [61.1683] and but yf scho wold offyr hit wyth a good wyll, scho bade take hit of hur.[61.1684] Ġet scho sayde nay,[61.1685] scho wold not offyr vp hur serge.
[61.1686] Then þys messager wold haue taken hyt of hur wyth strength.
[61.1687] But for scho huld so fast bytwyx hom two, þe serge brake yn þe myddys.


First const d-vnw = [[D +tys] [N messager]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys messager] [MD wold] [HV haue] [VBN taken] [NP-OB1 hyt] [PP of hur] [PP wyth strength] [. .]]

Example 54

[cmmirk] [65.1765] Þen sende þe kyng trompers byddyng trompe befor his brothyr ġeate, and men wyth, forto haue rest hym and bryng hym to hym.[65.1766] But, þis mene whyle, þe kyng called to hym VII men þat he tryst,[65.1767] and bade hom, when hys brothyr come, forto drawe hor swerdys and stond aboute hym, wyth all þe poyntys about hys hert.
[65.1768] Soo, when þys brothyr was comen, anon þes VII men dydden as þe kyng bade.
[65.1769] Then þe kyng commawndyt all men forto dawnce and to make al þe reuell þat þay couthe, on yche syde;


First const d-vnw = [[D +tes] [NUM VII] [NS men]]

[IP-MAT [ADVP Soo] [, ,] [PP when +tys brothyr was comen] [, ,] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tes VII men] [DOD dydden] [NP-OB1 as +te kyng bade] [. .]]

Example 55

[cmmirk] [65.1790] Men of holy chyrche schuld labour bysily prayng and studiyng forto teche Godys pepull;[65.1791] lordys and oþer rented men schuld labur bysyly, to kepe holy chirch yn pees and rest, and all othyr comyn pepull;[65.1792] the comyns schuld labour bysyly, forto gete lyflode to homselfe and to all oþir.
[66.1793] Then, for no man ne no woman schuld excuse hym of þys labour, God yn þe gospell of þys day ġeueþe an ensampull, sayyng þus: ' A husband-man ġede yn þe morow at pryme, and eftsones at vndyr, and efte at mydday, and eftsonys at none of þe day, and at euensong,
[66.1794] and hyryd men to his vyneġorde for labour. '


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP for no man ne no woman schuld excuse hym of +tys labour] [, ,] [NP-SBJ God yn +te gospell of +tys day] [VBP +geue+te] [NP-OB1 an &lt;P_66&gt; ensampull] [, ,] [IP-PPL sayyng +tus] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE A husband-man +gede yn +te morow at pryme, and eftsones at vndyr, and efte at mydday, and eftsonys at none of +te day, and at euensong] [. ,]]

Example 56

[cmmirk] [69.1881] 16.[69.1882] DE DOMINICA IN SEXAGESIMA BREUIS SERMO.[s1883]
[69.1884] Goode men and woymen, þys day ys called yn holy chirch Sonday yn Sexagesin.
[69.1885] Þen ġe schull knowe well þat Sexagesin ys sette for a nowmbur of þre score. By þe whech nowmbyr ġe schull vndyrstond þat holy chyrche techeth yche man and woman, to þenke on how schort a mannis lyfe is now in our dayes oþer þat hit was in olde tyme before.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Goode men and woymen] [, ,] [NP-SBJ-1 +tys day] [BEP ys] [VAN called] [PP yn holy chirch] [IP-SMC Sonday yn Sexagesin] [. .]]

Example 57

[cmmirk] [71.1931] and fendys of þe ayre strien hit.[71.1932] His sede fallyth on a stone, þat ġeuyth his almys to suche as he knoweth well, þat ben groundyd in dedly synne and woll not leue hit,[71.1933] or whosoo mantaynyth hom yn hor synne, he lesyþe his mede.
[71.1934] His sede also þat fallyth among þornes, þat ġeuyth hys almes to ryche men þat haue no nede þerto, and also ġeuyth hit to his seruandys in reward of hor hyre, and soo lesyth hys mede.
[71.1935] But his sede fallyþe yn good erthe, þat ġeueth his almes to good, pore, trew men þat ben Godys ayr, and othyr wher þer he wot, hit ys almes.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-LFD His sede] [ALSO also] [NP-SBJ-RSP +tat] [VBP fallyth] [PP among +tornes] [, ,] [CP-REL-1 +tat +geuyth hys almes to ryche men +tat haue no nede +terto, and also +geuyth hit to his seruandys in reward of hor hyre, and soo lesyth hys mede] [. .]]

Example 58

[cmmirk] [74.1988] 17.[74.1989] DE DOMINICA IN QUINQUAGESIMA SERMO BREUIS.[s1990]
[74.1991] Good men and woymen, þys day is callet yn holy chyrche Sonday yn Quinquagesin.
[74.1992] Þen schull ġe know þat þys word quinquagesin ys an nowmbur of fyfty, þe wheche nowmbur bytokenyth remission and ioye.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [NP-SBJ-1 +tys day] [BEP is] [VAN callet] [PP yn holy chyrche] [IP-SMC Sonday yn Quinquagesin] [. .]]

Example 59

[cmmirk] [76.2043] and he þat deyth yn dedly synne, schall be dampnet: whefor of all vertues charite is most necessary.[76.2044] Ġet ġe most haue stabull fayth wythout flateryng, so þat ġe leue saddely as holy chyrche leuyth, þat is, yn þe Fadyr, and yn þe Sonne, and yn þe Holy Gost.[76.2045] Þe Fadyr full God, and þe Sonne full God, and þe Holy Gost full God;
[76.2046] and ġet þes þre but on God þat made all þyng of noght.
[76.2047] Thus fayth was furst schewed to þe holy patryark Abraham, as holy chyrche þys day maketh mynde, and sayth þat Abraham was yn þe vale of Mambre, and segh þre fayre men comyng toward hym.


First const d-vnw = [[D +tes] [NUM +tre]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +get] [NP-SBJ +tes +tre] [BEP ] [NP-OB1 but on God +tat made all +tyng of noght] [. .]]

Example 60

[cmmirk] [78.2070] Then by Abraham ġe schull vndyrstonde þe Fadyr of Heuen, and by Isaac his sonne Ihesu Crist. Þe whech he sparyd not for no loue þat he had to hym; but suffered þe Iewes to lay þe wode apon hym, þat was þe crosse apon hys schuldres, and ladden hym to þe mount of Caluary, and þer dydyn hym on þe autre of wode, þat was þe crosse, þat was made of foure treus: cydyr, cypur, olyue, and palme; and þer dyed for all mankynd.[78.2071] Thus may Crist well be called Isaac þat ys to vndyrstond laghtur for mony a soule.[78.2072] He broght out of helle laghyng þat ġode þedyr, full sor wepyng.
[78.2073] Þen as þus was fygur of Crystys passyon longe or he wer borne, ryght so Crist hymselfe þys day yn þe gospell tolde to his dyscypuls how he schuld be scornyd, and betyn wyth scorgys, and don to deth on þe crosse, and ryse þe þryd day aġeyne to lyue.
[78.2074] And, for þay schuld haue full leue hereto, anon befor hom he made a blynd man to see þat cryed to hym and sayde: ' Ihesu, Dauid sonne, haue mercy on me! '


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [PP as +tus was fygur of Crystys passyon longe or he wer borne] [, ,] [ADVP ryght so] [NP-SBJ Crist hymselfe] [NP-TMP +tys day] [PP yn +te gospell] [VBD tolde] [PP to his dyscypuls] [CP-QUE how he schuld be scornyd, and betyn wyth scorgys, and don to deth on +te crosse, and ryse +te +tryd day a+geyne to lyue] [. .]]

Example 61

[cmmirk] [79.2113] And so, when he segh þat Crist was demed to þe deth by hys sale, anon he fell yn dyspayre,[79.2114] and ġede anon,[79.2115] and hongyd hymselfe wyth þe grenne of a rope.
[79.2116] So, by ryght dome, þat þrote þat spake þe wordes of traytery aġeynys his Lord, þat þrote was ystrangled wyth þe grynne of a rope;
[79.2117] for he wold haue sayde mony foule wordys by his Lord aftyr his deþe, þat dyd so foule by hym yn his lyue.


First const d-vnw = [[D +tat] [N +trote]]

[IP-MAT [ADVP So] [, ,] [PP by ryght dome] [, ,] [NP-LFD +tat +trote +tat spake +te wordes of traytery a+geynys his Lord] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tat +trote] [BED was] [VAN ystrangled] [PP wyth +te grynne of a rope] [. ;]]

Example 62

[cmmirk] [81.2159] and bade hom take Mathy, and do hym to þe deþe;[81.2160] othyr elles he wold turne all þe pepull to Cristys faythe,[81.2161] ' and þen schull ġe be sette at noght, and be wreches, and begers euermor aftyr. '
[81.2162] Then þys byschopys werne wood wroth,
[81.2163] and senden men to take Mathy;


First const d-vnw = [[D +tys] [NS byschopys]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys byschopys] [BED werne] [ADJP wood wroth] [. ,]]

Example 63

[cmmirk] [s2199] [82.2200] DE DOMINICA IN QUADRAGESIMA SERMO BREUIS.[s2201]
[82.2202] Good men and woymen, þys day ys called in holy chyrch Sonday yn Quadragesin.
[82.2203] Þen ys quadragesin a nowmbur of fourty;


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [NP-SBJ-1 +tys day] [BEP ys] [VAN called] [PP in holy chyrch] [IP-SMC Sonday yn Quadragesin] [. .]]

Example 64

[cmmirk] [88.2366] goo we togedyr[88.2367] and be weddyd! '[88.2368] So þay lyuedyn yfere, xx=ti= ġere, yn prosperyte and wele;
[88.2369] but euer þis knyght was adred of þys vengeans,
[88.2370] and sayde to þe lady: ' Now xx=ti= ġere byn pased,


First const d-vnw = [[D +tis] [N knyght]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP euer] [NP-SBJ +tis knyght] [BED was] [ADJP adred of +tys vengeans] [. ,]]

Example 65

[cmmirk] [89.2385] and wyth hys harpe wold haue smyton thys brothell;[89.2386] bot for he flagh fast away, þe harper suet hym out of þe castell;[89.2387] and when he come out, þis brothell vaneschyd away.
[89.2388] Then þys harper turned aġeyne,
[89.2389] and sygh þys castell synke ynto þe erþe, all on fyre.


First const d-vnw = [[D +tys] [N harper]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys harper] [VBD turned] [ADVP a+geyne] [. ,]]

Example 66

[cmmirk] [s2452] [91.2453] I rede þer wer two chapmen dwellyng bysyde þe cyte of Norwych. Of þe whech on was a good lyuer, and þat oþer a curset lyuer;[91.2454] but for þys good man durst not depart from þat oþer, as oft as he durst, he conseylet hym to schryue hym, and amend hym of hys lyuyng.
[91.2455] Þen þat othyr wold say hyt wer tyme ynogh, forto be schryuen when he schuld dye.
[91.2456] Then hit fell aftyr so þat þys euell man fell seke, and lay on hys deth-bed;


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER othyr]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ +tat othyr] [MD wold] [VB say] [CP-THT hyt wer tyme ynogh, forto be schryuen when he schuld dye] [. .]]

Example 67

[cmmirk] [91.2458] for he was bot ded.[91.2459] But þat oþer ouerprudly sayde nay, he wold not;[91.2460] for he wyst well ynogh, God wold not forġeue hym for hys long abydyng.
[91.2461] Then þys good man was wondyr sory for hym,
[91.2462] and made fach prestys and frendys, and all þat he hopyd wold haue holpen hym, and consayle hym to goode.


First const d-vnw = [[D +tys] [ADJ good] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys good man] [BED was] [ADJP wondyr sory for hym] [. ,]]

Example 68

[cmmirk] [92.2466] and yn a bed bysyde hym lay oþer two men, to wake hym.[92.2467] Then, aboute mydnyght, þay saw Ihesu Cryst bodyly wyth blody wondys stondyng before þe seke manys bed,[92.2468] and sayde to hym þus: ' My sonne, why wyll þou not schryue þe and put þe ynto my mercy, þat am redy alway to ġeue mercy to all hom þat wyll mekely aske mercy. '
[92.2469] Þen wyth þat sayde he: ' For I wot well I am vnworthy to haue mercy; wherfor þou wolt ġeue me non mercy. '
[92.2470] ' Ġus, sonne, for soþe, aske hyt mekely


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [PP wyth +tat] [VBD sayde] [NP-SBJ he] [, :] [' '] [QTP For I wot well I am vnworthy to haue mercy; wherfor +tou wolt +geue me non mercy] [. .] [' ']]

Example 69

[cmmirk] [92.2471] and þou schalt haue ';[92.2472] and euer he vnswaret as he dyd before.[92.2473] Then Cryst toke out of hys wonde yn hys syde his hond full of blod
[92.2474] and sayde: ' Þou fendys-chyld, þys schall be redy token bytwyx me and þe yn þe day of dome, þat I wold haue don þe mercy, and þou woldyst not. '
[92.2475] And þerwyth cast þe blod ynto hys face;


First const d-vnw = [[D +tys]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC +Tou fendys-chyld] [, ,] [NP-SBJ +tys] [MD schall] [BE be] [NP-OB1 redy token bytwyx me and +te] [PP yn +te day of dome] [, ,] [CP-THT-SPE-1 +tat I wold haue don +te mercy, and +tou woldyst not]]

Example 70

[cmmirk] [92.2473] Then Cryst toke out of hys wonde yn hys syde his hond full of blod[92.2474] and sayde: ' Þou fendys-chyld, þys schall be redy token bytwyx me and þe yn þe day of dome, þat I wold haue don þe mercy, and þou woldyst not. '[92.2475] And þerwyth cast þe blod ynto hys face;
[92.2476] and þerwyth anon þys seke man cryed and sayd: ' Alas! Alas! I am dampnet for ay! '
[92.2477] and soo deyd.


First const d-vnw = [[D +tys] [ADJ seke] [N man]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terwyth] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tys seke man] [VBD cryed and sayd] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE Alas! Alas! I am dampnet for ay] [. !] [' ']]

Example 71

[cmmirk] [92.2475] And þerwyth cast þe blod ynto hys face;[92.2476] and þerwyth anon þys seke man cryed and sayd: ' Alas! Alas! I am dampnet for ay! '[92.2477] and soo deyd.
[92.2478] Then þys oþer man was so aferd of þys syght and of boþe hor speche, þat hit was long or he dyd ryse.
[92.2479] Then, at þe last, he ros vp,


First const d-vnw = [[D +tys] [OTHER o+ter] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys o+ter man] [BED was] [ADJP so aferd of +tys syght and of bo+te hor speche, +tat hit was long or he dyd ryse] [. .]]

Example 72

[cmmirk] [92.2480] and lyght a candull at þe lampe,[92.2481] and come to hys felow,[92.2482] and fond hym dede, and þe red blod yn hys face, and þe body blacke as pych.
[92.2483] Þen, for ferd, þys man cryed for helpe;
[92.2484] and when men comen, he told hom þe case, and how Cryst dyd to hym, and how he vnswared aġeyne. Wherfor y amonysch you þat ġe take not þys grace yn vayne; but schryue you clene of your synnes, and put you fully ynto hys mercy and ynto his grace.


First const d-vnw = [[D +tys] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [, ,] [PP for ferd] [, ,] [NP-SBJ +tys man] [VBD cryed] [PP for helpe] [. ;]]

Example 73

[cmmirk] [92.2488] 21.[92.2489] DE DOMINICA SECUNDA QUADRAGESIME.[s2490]
[92.2491] Good men and woymen, þys day ys þe secunde Sonday yn clene Lenton. Wherfor, as ġe haue ben bysy all þys ġere forto make you clene and honest wythout-forth in body, now schull ġe be as bysy, forto clanse you wythyn-forth yn your soule;
[93.2492] for þat ys Godys wyll þat ġe so done. Wherfor þys tyme of Lenton ys ordeynt only to scowre and to clanse your concyens of all maner roust and fulþe of synne þat scho ys defowled wyth, so þat ġe may wyth a clene consyens receyue, on Astyr-day, þe clene body of our Lord Ihesu Crist. Wherfor Seynt Paule tellyth and techyþe you yn þe pystyll of þys day and sayth þus: ' Hec est voluntas mea etc.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [NP-SBJ +tys day] [BEP ys] [NP-OB1 +te secunde Sonday yn clene Lenton] [, .] [CP-CAR Wherfor, as +ge haue ben bysy all +tys +gere forto make you clene and honest wythout-forth in body, now schull +ge be as bysy, forto clanse you wythyn-forth yn your soule] [. ;]]

Example 74

[cmmirk] [95.2566] Thys woman and hur doghtyr bytokenyth a man þat haþe hys concyens trauelyng wyth þe fende of dedly synne þat may no way be holpen, but ġyf he goo to God and holy chyrch, and opynly schryue hym to þe prest, sparyng no rebuke, ne for no schame, ne drede; but mekely suffyr þat þe prest sayþe, and take hys penance deuotly;[95.2567] and so schall he be delyuerd of þe fend that trauelyth hys concyens.[95.2568] For þat man þat haþe don a dedly synne, yf he schall be saued, he schall neuer take rest yn hys concyens, tyll he be schryuen of.
[95.2569] For ryght as hownd gnawyth a boon, ryght soo þat synne schall gnawe hys concyens, schewyng by experyment how howndys of hell schull gnawe hys soule euermor, wythout rest, þat deyþe wyttyngly yn dedly synne þat he myght haue be schryuen of, and wold not.
[s2570]


First const d-vnw = [[D +tat] [N synne]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP ryght as hownd gnawyth a boon] [, ,] [ADVP ryght soo] [NP-SBJ +tat synne] [MD schall] [VB gnawe] [NP-OB1 hys concyens] [, ,] [IP-PPL schewyng by experyment how howndys of hell schull gnawe hys soule euermor, wythout rest, +tat dey+te wyttyngly yn dedly synne +tat he myght haue be schryuen of, and wold not] [. .]]

Example 75

[cmmirk] [95.2581] and sayde ' What felys þou? '[95.2582] And scho, qwakyng for ferd, sayde: ' Lorde, I fele þy hert. '[95.2583] Þen sayde he: ' Be þou no mor aschamed to schew me þy hert, þen I am to suffur þe to fele my hert. '
[96.2584] Then þys woman ros vp,
[96.2585] and wyth a candyll segh hyr hond blody,


First const d-vnw = [[D +tys] [N woman]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys woman] [CODE &lt;P_96&gt;] [VBD ros] [RP vp] [. ,]]

Example 76

[cmmirk] [96.2585] and wyth a candyll segh hyr hond blody,[96.2586] and wold haue waschen hyt away;[96.2587] but hyt wold not be, tyll scho ġode on þe morow to a prest, to schryue hur.
[96.2588] And anon, as scho was schryuen, þen anon þat hond was as whyte as þat oþyr;
[96.2589] and soo scho hade forġyfnes of God, and þe blysse of Heuen. To þe wheche blysse God bryng you and me to, yf hyt be hys wyll.


First const d-vnw = [[D +tat] [N hond]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP anon, as scho was schryuen] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tat hond] [BED was] [ADJP as whyte as +tat o+tyr] [. ;]]

Example 77

[cmmirk] [96.2592] 22.[96.2593] DE DOMINICA TERCIA QUADRAGESIME SERMO BREUIS.[s2594]
[96.2595] Good men and woymen, þys ys þe þrydde Sonenday of Lenton. Wherfor we redyn yn þe gospell of þys day how our Lord Ihesu Crist cast out a dombe fende of a man;
[96.2596] and when þe fende was out, þen þe man spake.


First const d-vnw = [[D +tys]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [NP-SBJ +tys] [BEP ys] [NP-OB1 +te +trydde Sonenday of Lenton] [, .] [CP-CAR Wherfor we redyn yn +te gospell of +tys day how our Lord Ihesu Crist cast out a dombe fende of a man] [. ;]]

Example 78

[cmmirk] [98.2638] and spake to hym of þat mater;[98.2639] but when he herd that, anon he flogh away,[98.2640] and lafte his mantell þer.
[98.2641] Þen þys woman rerud cry,
[98.2642] and told hyr lord how Ioseph wold haue layne by hur;


First const d-vnw = [[D +tys] [N woman]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ +tys woman] [VBD rerud] [NP-OB1 cry] [. ,]]

Example 79

[cmmirk] [100.2705] God haþe send me tofore you hedyr for your good. '[100.2706] And soo send aftyr hys fadyr,[100.2707] and dwellut ay aftyr þer yn þat lond in gret well and prosperite.
[100.2708] Lo, good men, þys story ys red þys weke yn holy $chyrche,
[100.2709] for Godys chyldyrne schuld take ensampull at old holy fadyrs, to suffyr desese and persecucyon wyth meke hert, and yn full charyte for Godys loue, as he suffred for vs.


First const d-vnw = [[D +tys] [N story]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [, ,] [NP-VOC good men] [, ,] [NP-SBJ +tys story] [BEP ys] [VAN red] [NP-TMP +tys weke] [PP yn holy $chyrche] [. ,]]

Example 80

[cmmirk] [100.2715] Narracio.[s2716] [100.2717] I rede yn a myracull of Saynt Wenfryd þat a man come to hur, vnneþe broght apon two croches, full of all maner woo.
[100.2718] Þen, be helpe of þys holy mayden and virgyn, he was helud,
[100.2719] and soo al day aftyr went hole ynto yche hous of þe abbay, þonkyng God and þe holy mayden of hys hele.


First const d-vnw = [[D +tys] [ADJ holy] [N mayden] [CONJP and virgyn]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [, ,] [PP be helpe of +tys holy mayden and virgyn] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN helud] [. ,]]

Example 81

[cmmirk] [100.2729] ne neuer dyd no greues synne; wherfor he had no nede to schryue hym.[100.2730] Þen sayde þe monke aġeyne þus: ' For þagh a man do no gret synnes, he may do soo mony venyall synnys vnschryuen, may charche his soule, and make a dedly synne.[100.2731] For ryght as a man may wyth mony smal cornys ouercharche a strong hors, so, wyth mony venyall synnys $vnschryuen, may charch hys soule, þat he schall fall ynto þe lake of helle.
[100.2732] Then þys man toke a prest
[100.2733] and schrof hym.


First const d-vnw = [[D +tys] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys man] [VBD toke] [NP-OB1 a prest]]

Example 82

[cmmirk] [101.2740] 23.[101.2741] DE DOMINICA QUARTA QUADRAGESIME.[s2742]
[101.2743] Good men and woymen, as ġe all know well, þys ys þe fourþe Sonday of Lenton. Yn þe wheche day all holy chyrch makyþe mynde of a holy profyt þat was called Moyses, þe whech was a figur of our Lord Ihesu Crist mony ġeres er he was borne of our lady.
[101.2744] Then, as we redyn thys weke yn holy chyrch, as þys Moyses was yn desert of Synay, God spake to hym


First const d-vnw = [[D +tys]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [PP-PRN as +ge all know well] [, ,] [NP-SBJ +tys] [BEP ys] [NP-OB1 +te four+te Sonday of Lenton] [, .] [CP-CAR Yn +te wheche day all holy chyrch maky+te mynde of a holy profyt +tat was called Moyses, +te whech was a figur of our Lord Ihesu Crist mony +geres er he was borne of our lady] [. .]]

Example 83

[cmmirk] [104.2827] So þay layden a wager.[104.2828] Þen went þe begger forth[104.2829] and set hym yn þys Peres hall-porche, to abyd hym, tyll he come.
[104.2830] Þen anon, as he segh hym come, þys begger began to halson hym so heyly and so horrybly, þat þys Perys, for gret angur þat he had of hys grete halsyng as hys seruant come by hym wyth a basket full of bred, he kaght a lofe, and wyth all hys myght he cast at þys begger, and smot hym on þe brest, and sayde: ' Stop thy mouthe herwyth;
[104.2831] þe deuell of hell choke þe!


First const d-vnw = [[D +tys] [N begger]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [ADVP-TMP anon] [, ,] [PP as he segh hym come] [, ,] [NP-SBJ +tys begger] [VBD began] [IP-INF to halson hym so heyly and so horrybly, +tat +tys Perys, for gret angur +tat he had of hys grete halsyng as hys seruant come by hym wyth a basket full of bred, he kaght a lofe, and wyth all hys myght he cast at +tys begger, and smot hym on +te brest, and sayde:' Stop thy mouthe herwyth] [. ;]]

Example 84

[cmmirk] [104.2833] Þen, þogh þys begger had an stroke, ġet he was fayne þat he had somwhat, forto wynne wyth hys wager;[104.2834] and toke þe lofe,[104.2835] and ġode to hys felaws.
[104.2836] ' Lo, ' quod he, ' Þys I haue geton, '
[104.2837] and had hys wagyr.


First const d-vnw = [[D +Tys]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Lo] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE quod he] [, ,] [' '] [NP-OB1 +Tys] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN geton] [. ,] [' ']]

Example 85

[cmmirk] [105.2865] Þen a lytull befor mydnyght, þer come a woman, halfe naked also faste os scheo myghte renne,[105.2866] and scheo ferde os scheo were out of hur wytte, and aftyr hyr a knyght rydyng on a blacke hors as fast as he myght pryke, wyth a drawen swerde,[105.2867] and hunted her all about þe cole-fure.
[105.2868] And soo, at þe last, þys knyght slogh þys woman,
[105.2869] and hew hyr to pecys,


First const d-vnw = [[D +tys] [N knyght]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soo] [, ,] [PP at +te last] [, ,] [NP-SBJ +tys knyght] [VBD slogh] [NP-OB1 +tys woman] [. ,]]

Example 86

[cmmirk] [105.2875] and sayde he wold wytte what þat myght be,[105.2876] and come þedyr þe nyght aftyr,[105.2877] and se all þat þe man had told hym before.
[105.2878] Þen, when þe knyght had slayne þe woman and cast hur ynto þe fure, þat oþyr lord halset þe knyght þat dyd soo,
[105.2879] and bade hym tell hym what he was and why he did soo.


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+tyr] [N lord]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [, ,] [PP when +te knyght had slayne +te woman and cast hur ynto +te fure] [, ,] [NP-SBJ +tat o+tyr lord] [VBD halset] [NP-OB1 +te knyght +tat dyd soo] [. ,]]

Example 87

[cmmirk] [105.2881] And for he had bylayn hur vndyr hor husbond, ' þerfor we wer put boþe to such a penance. '[105.2882] And sayde þat yche nyght he all tosley hur and brent hur þer;[105.2883] and þe hors þat he rod on, was a fende þat brent hym an hundyrtfold hattyr þen any erþly fure.
[105.2884] And soo þat penance þay most suffur, tyll þay wer holpen by certeyne masses and oþyr certeyn almys-dedys;
[105.2885] and told hym what.


First const d-vnw = [[D +tat] [N penance]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soo] [NP-OB1 +tat penance] [NP-SBJ +tay] [MD most] [VB suffur] [, ,] [PP tyll +tay wer holpen by certeyne masses and o+tyr certeyn almys-dedys] [. ;]]

Example 88

[cmmirk] [105.2883] and þe hors þat he rod on, was a fende þat brent hym an hundyrtfold hattyr þen any erþly fure.[105.2884] And soo þat penance þay most suffur, tyll þay wer holpen by certeyne masses and oþyr certeyn almys-dedys;[105.2885] and told hym what.
[106.2886] Then þat oþyr knyght behette hym þat all schuld be done for hym,
[106.2887] and dyd so,


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+tyr] [N knyght]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tat o+tyr knyght] [CODE &lt;P_106&gt;] [VBD behette] [NP-OB2 hym] [CP-THT +tat all schuld be done for hym] [. ,]]

Example 89

[cmmirk] [106.2909] Then, for oure lady herd tell of þys manys doyng, scho was sore adred, lest hyt had be he.[106.2910] For oft before scho had spoken wyth angelys,[106.2911] but such wordys ny gretyng þay made neuer to hyr.
[106.2912] Then þys angyll conforted hur
[106.2913] and sayd: ' Mary, be not adred,


First const d-vnw = [[D +tys] [N angyll]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys angyll] [VBD conforted] [NP-OB1 hur]]

Example 90

[cmmirk] [110.3022] And þerwyth toke out hyr swete pappe,[110.3023] and mylked on hys þrote,[110.3024] and soo ġode hur way.
[110.3025] And anon, wyth þat, he was hole as a fyssh,
[110.3026] and þonked our lady heyly,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP anon] [, ,] [PP wyth +tat] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP hole as a fyssh] [. ,]]

Example 91

[cmmirk] [110.3031] 25.[110.3032] DE DOMINICA IN PASSIONE DOMINI NOSTRI IHESU CRISTI.[s3033]
[110.3034] Good men and woymen, þys day ys called yn holy chyrch þe Sonenday yn þe Passyon; for bycause þat our Lord Ihesu Cryst began hys passyon þys day.
[110.3035] The Iewys and þe Pharyses haden suche envy to hym, for bycause þat he tolld hom hor vyses and repreuet hor wyked lyuyng, þat þys day þay wer fully assentyd to do hym to deth.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Good men and woymen] [, ,] [NP-SBJ-1 +tys day] [BEP ys] [VAN called] [PP yn holy chyrch] [IP-SMC +te Sonenday yn +te Passyon] [, ;] [PP for bycause +tat our Lord Ihesu Cryst began hys passyon +tys day] [. .]]

Example 92

[cmmirk] [112.3062] But by þat God I leue on, and þou dyskeuer me, I woll breke þy hed ';[112.3063] and so ġode forth hys way.[112.3064] Then sone aftyr com þay þat mysseden hor þyng, prayng þe mawmet to tell hom who hyt had.
[112.3065] And when þay prayde soo longe, at þe last, þys mawmet spake
[112.3066] and sayde þus: ' Tymes byn changet,


First const d-vnw = [[D +tys] [N mawmet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when +tay prayde soo longe] [, ,] [PP at +te last] [, ,] [NP-SBJ +tys mawmet] [VBD spake]]

Example 93

[cmmirk] [114.3146] 26.[114.3147] DOMINICA IN RAMIS PALMARUM SERMO BREUIS.[s3148]
[114.3149] Cristen men and woymen, as ġe knowyþe well, þys day is called Palme-Sonday.
[114.3150] But for bycause þat þe seruyce of þys day is so long, I woll schortly tell you whi þys day is called soo.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Cristen men and woymen] [, ,] [PP-PRN as +ge knowy+te well] [, ,] [NP-SBJ-2 +tys day] [BEP is] [VAN called] [IP-SMC Palme-Sonday] [. .]]

Example 94

[cmmirk] [115.3156] But now I hope þat ġe ben reysed from deþe of euel lyuyng to þe lyfe of grace, and þat angeles yn Heuen maken as moche melody yn Heuen for your arysyng as þe pepull dyd for wondyr of rysyng of þe Laġare.[115.3157] But for bycause we haue no olyf þat beren grene leues, we taken ive instede of that and palmes[115.3158] and beren about on procession;
[115.3159] and so þys day we callne Palme-Sonday.
[115.3160] And as þay songen and duden worschip to Crist in hor procescyon, ryġt soo we worschip þis day þe cros yn our procescyon, þrys knelyng to þe cros yn worschip and in mynd of hym þat was for vs don on þe crosse, and welcomyng hym wyth songe into þe chirch, as þay welcomet hym syngyng into þe cyte of Ierusalem.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-1 +tys day] [NP-SBJ we] [VBP callne] [IP-SMC Palme-Sonday] [. .]]

Example 95

[cmmirk] [118.3200] Þus, goyng and comyng to þys seruyce, ych cristen man and woman schall leue talkyng of all vanyte, and only talke of þe cros.[118.3201] Anoþyr skyll is, when þat Iudas had trayde Crist, and syġ þat by his traytery he schuld be ded, anon he fell ynto dyspayre, and ġode and hongyd hymself on a tre, so þat he wraþut Crist more for hongyng hymselfe yn dyspayre, þen dyd þe traytery þat he dyd befor.[118.3202] For Crist is so mercyabull in hymself, þat he wold haue ġyuen hym mercy, and he wold haue askyd hyt wyth contryte hert.
[118.3203] Also at þys seruyce is set a hers wyth candull brennyng, aftyr as þe vse ys som plase moo, summe las. Þe whech ben qwenched ych on aftyr oþyr, yn schewyng how Cristis dyscypull stelen from hym, when he was taken, yche on aftyr oþyr.
[118.3204] But when all ben quenchyd, ġet on leueþe lyght. Þe whech ys borne away a whyll, whill þe clerkes syngen Kyrieleysons and þo versys wyth þe whech bytokenyþe þe woman þat made lamentacyon ouer Cristis sepulcur.


First const d-vnw = [[D +tys] [N seruyce]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP at +tys seruyce] [BEP is] [VAN set] [NP-SBJ a hers] [PP wyth candull brennyng] [, ,] [PP aftyr as +te vse ys som plase moo, summe las] [, .] [CP-REL-2 +Te whech ben qwenched ych on aftyr o+tyr, yn schewyng how Cristis dyscypull stelen from hym, when he was taken, yche on aftyr o+tyr] [. .]]

Example 96

[cmmirk] [118.3202] For Crist is so mercyabull in hymself, þat he wold haue ġyuen hym mercy, and he wold haue askyd hyt wyth contryte hert.[118.3203] Also at þys seruyce is set a hers wyth candull brennyng, aftyr as þe vse ys som plase moo, summe las. Þe whech ben qwenched ych on aftyr oþyr, yn schewyng how Cristis dyscypull stelen from hym, when he was taken, yche on aftyr oþyr.[118.3204] But when all ben quenchyd, ġet on leueþe lyght. Þe whech ys borne away a whyll, whill þe clerkes syngen Kyrieleysons and þo versys wyth þe whech bytokenyþe þe woman þat made lamentacyon ouer Cristis sepulcur.
[118.3205] Then, aftyr þys, þe candyll ys broght aġeyne, and all oþyr at hit jlyght. Þe whech bytokenyth Crist, þat was for a whyll ded and hud yn hys sepulcur, but sone aftyr he ros from deþ to lyue, and ġaf lyġt of lyfe to all hom þat werne qwenchit by dyspayre.
[118.3206] Þe strokes þat þe prest ġeuyþ on þe boke bytokenyþe þe clappys of þondyr þat Crist brake hell-ġatys wyth, when he com þedyr and spylud hom.


First const d-vnw = [[D +tys]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP aftyr +tys] [, ,] [NP-SBJ +te candyll] [BEP ys] [VAN broght] [ADVP a+geyne]]

Example 97

[cmmirk] [123.3320] and he þat sayþe þes ych Fryday, schall neuer dey euell deþe.[123.3321] Then, aftyr þe passyon, þer suen orysons wyth knelyng at ych oryson, saue at þe oryson þat ys sayde for þe Iewes;[123.3322] at hyt holy chyrch knelyþe not:
[123.3323] for þe Iewes as þys day skornyd oure Lord knelyng thryse.
[123.3324] Then, yn þes orisons, holy chyrch prayth for all maner folke, for Iewes, and Sarsyns, for herytykys, for scismatys.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te Iewes] [PP as +tys day] [VBD skornyd] [NP-OB1 oure Lord] [IP-PPL knelyng thryse] [. .]]

Example 98

[cmmirk] [123.3321] Then, aftyr þe passyon, þer suen orysons wyth knelyng at ych oryson, saue at þe oryson þat ys sayde for þe Iewes;[123.3322] at hyt holy chyrch knelyþe not:[123.3323] for þe Iewes as þys day skornyd oure Lord knelyng thryse.
[123.3324] Then, yn þes orisons, holy chyrch prayth for all maner folke, for Iewes, and Sarsyns, for herytykys, for scismatys.
[123.3325] But for cursed men holy chyrch prayde not;


First const d-vnw = [[D +tes] [NS orisons]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP yn +tes orisons] [, ,] [NP-SBJ holy chyrch] [VBP prayth] [PP for all maner folke, for Iewes, and Sarsyns, for herytykys, for scismatys] [. .]]

Example 99

[cmmirk] [s3332] [123.3333] Thus dyd a knyght þat was a gret lord, and had a ġong man to hys sonne þe whech schuld haue ben hys ayre. Þe whech sonne anoþer knyġt þat wonet bysyde, as þay fallen at debate, slogh þys ġong man; wherfor þe fadyr of þys ġong man þat was ded, gedered a gret company, and pursued þys knyġt þat soo had slayne hys sonne, nyġt and day, þat he myġt nowher haue rest, bot ay floġ for fere of deþe.[123.3334] Then fell hyt on a Good Fryday, when he saw all cristen men and woymen draw to chirch, forto worschip hor God, he þoġt þat Crist deyd þat day on þe cros for all mankynd, and put hym holy yn Godis mercy, and ġede to þe chyrch wyth oþyr men, to here and to se Godys seruyce.
[124.3335] But when he was in þe chyrch, anon þat oþyr knygt had warnyng,
[124.3336] and come wyth gret company of men wyth hym ynto þe chyrch, wyth his swerd drawen in his hond.


First const d-vnw = [[D +tat] [OTHER o+tyr] [N knygt]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when he was in +te chyrch] [, ,] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tat o+tyr knygt] [HVD had] [CODE &lt;P_124&gt;] [NP-OB1 warnyng] [. ,]]

Example 100

[cmmirk] [124.3338] and fell downe to þe grownd, wyth hys armes sprad abrod, as Crist sprad hys armes on þe cros,[124.3339] and sayd to hym: ' For his loue þat þys day sprad hys armes on þe cros, and deyd for þe and me and all mankynd, and forġaf þylke þat dydden hym to deþe, haue mercy on me,[124.3340] and forġeue me þat I haue trespast aġeynys þe! '
[124.3341] Then þys oþyr knyġt þoġt þat had ben to horrybull a dede forto haue don oġt amys to hym þer yn þe chirche, whill þat he meked hym soo, and soo lowly prayde of mercy for Cristys sake.
[124.3342] And when he had well beþoġt hym, he vnswared and sayde: ' Now, for hys loue þat þis day deyd on þe crosse for mankynd, I forġeue þe, '


First const d-vnw = [[D +tys] [OTHER o+tyr] [N kny+gt]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys o+tyr kny+gt] [VBD +to+gt] [CP-THT +tat had ben to horrybull a dede forto haue don o+gt amys to hym +ter yn +te chirche, whill +tat he meked hym soo, and soo lowly prayde of mercy for Cristys sake] [. .]]

Example 101

[cmmirk] [125.3377] but when þis holy man segh þat, he coniured þe fende,[125.3378] and bade hym tell why he dyd soo.[125.3379] Then sayde he: ' For þou dos no reuerence to Sonenday, þat ys Godys owne day; to þe whech day ych man þat ys cristen, ys holden forto do reuerence yn worschip of Cristys resurreccyon. Wherfor þes heres I woll kepe tyll þe day of dome in hegh repreue to þe.
[125.3380] Then anon þis man made leef his schavyng,
[125.3381] and toke þe herys of þe fende,


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tis man] [VBD made] [IP-INF leef his schavyng] [. ,]]

Example 102

[cmmirk] [127.3412] On Astyr-euen þe paschall is makyþe,[127.3413] þat bytokenyþe Crist;[127.3414] for as þe paschall is þe chef tapor þat is in þe chyrch, so is Crist þe chef saynt þat ys in the chyrch.
[127.3415] Also þys paschall bytokeneþe þe pyler of fure þat ġode befor þe chyldyr of Israell, when þay went out of Egypte into þe lond of behest, þat is now Ierusalem,
[127.3416] and as þay ġoden þrogh þe Red See, hole and sonde, seuen dayes, aftyr þay comen to þe see all, ych day,


First const d-vnw = [[D +tys] [N paschall]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ +tys paschall] [VBP bytokene+te] [NP-OB1 +te pyler of fure +tat +gode befor +te chyldyr of Israell, when +tay went out of Egypte into +te lond of behest, +tat is now Ierusalem] [. ,]]

Example 103

[cmmirk] [129.3466] 30.[129.3467] DE FESTO PASCHE.[s3468]
[129.3469] Cristes pepull, boþe men and woymen, as ġe all knowen wele, þys day is called in sum place Astyr-day, and in sum plase Pase-day, and in sum plas Godis Sonday.
[129.3470] Hyt is called Astyr-day, as Candylmas-day of candyls, and Palme-Sonday of palmes.


First const d-vnw = [[D +tys] [N day]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Cristes pepull, bo+te men and woymen] [, ,] [PP-PRN as +ge all knowen wele] [, ,] [NP-SBJ-3 +tys day] [BEP is] [VAN called] [PP in sum place] [IP-SMC Astyr-day]]

Example 104

[cmmirk] [132.3514] and so kepyþe hom out of dedly synne.[132.3515] And þes two woymen þat schynen passyng all oþyr, wer two comyn woymen and of euell lyuyng;[132.3516] but when þay come into þe chyrch, þay toke suche repentans in hor hertys, þat þay maden a vow to God þat þay wold do neuermore amys wyth þe helpe of his grace. Wherfor God of hys mercy haþ forġeuen hom hor synne, and so clene wasschen hor sowles, þat þay schyne þus passyng all oþer. '
[132.3517] Then þys angyll went his way,
[132.3518] and þys byschop þonkyd God of hys hegh grace þat he schewed hym reuelacyon,


First const d-vnw = [[D +tys] [N angyll]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys angyll] [VBD went] [NP-DIR his way] [. ,]]

Example 105

[cmmirk] [133.3535] and sayde: ' Gentyll knyġt, well may I be of heuy chere, þat am a kyngys doghtyr of þys cyte, and am sette here forto be deuoured anon of an horrybull dragon þat haþe eton all þe chyldyr of þys cyte.[133.3536] And for all ben eten, now most I be eten;[133.3537] for my fadyr ġaf þe cyte þat consell. Wherfor, gentyll knyght, gos hens fast and saue þyselfe, lest he les þe as he woll me! '
[133.3538] ' Damesell, ' quod George, ' þat wer a gret vyleny to me, þat am a knyġt well i-armed, yf I schuld fle, and þou þat art a woman schuld abyde. '
[133.3539] Then wyth þys worde, þe horrybull best put vp his hed, spyttyng out fure,


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-VOC Damesell] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE quod George] [, ,] [' '] [NP-SBJ +tat] [BED wer] [NP-OB1 a gret vyleny to me, +tat am a kny+gt well i-armed] [, ,] [PP yf I schuld fle, and +tou +tat art a woman schuld abyde] [. .] [' ']]

Example 106

[cmmirk] [133.3536] And for all ben eten, now most I be eten;[133.3537] for my fadyr ġaf þe cyte þat consell. Wherfor, gentyll knyght, gos hens fast and saue þyselfe, lest he les þe as he woll me! '[133.3538] ' Damesell, ' quod George, ' þat wer a gret vyleny to me, þat am a knyġt well i-armed, yf I schuld fle, and þou þat art a woman schuld abyde. '
[133.3539] Then wyth þys worde, þe horrybull best put vp his hed, spyttyng out fure,
[133.3540] and proferet batayll to George.


First const d-vnw = [[D +tys] [N worde]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP wyth +tys worde] [, ,] [NP-SBJ +te horrybull best] [VBD put] [RP vp] [NP-OB1 his hed] [, ,] [IP-PPL spyttyng out fure] [. ,]]

Example 107

[cmmirk] [133.3541] Þen made George a cros befor hym,[133.3542] and set hys spere in þe grate,[133.3543] and wyth such myght bare down þe dragon into þe erth, þat he bade þis damysell bynd hur gurdull about his necke and lede hym aftyr hur into þe cyte.
[133.3544] Then þys dragon sewet her forth, as hyt had ben a gentyll hownde, mekly wythout any mysdoyng.
[133.3545] But when þe pepull of þe cyte saw þe dragon come, þay floen, ych man into hys hyrn, for ferd.


First const d-vnw = [[D +tys] [N dragon]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ +tys dragon] [VBD sewet] [NP-OB1 her] [ADVP-DIR forth] [, ,] [PP as hyt had ben a gentyll hownde, mekly wythout any mysdoyng] [. .]]

Example 108

[cmmirk] [138.3680] But for þys comyþ wythyn þe tyme of Astyr seruyce, ġe schull not fast þe euen;[138.3681] but comyth to þe chyrch as Godys owne pepull, to worschyp God and his holy apostolys.[139.3682] Then schull ġe know þat þys Phylyp was send by all þat oþyr apostolys into a contre þat was called Cythya, forto prech Godis worde to þe vnbeleued pepull.
[139.3683] But when he come þedyr, and preched aġeyn hor mawmetys, preuyng þat þay wer fendys, and not goddys, anon þys mysbeleued pepull token þys holy apostull,
[139.3684] and ladden hym ynto hor tempull,


First const d-vnw = [[D +tys] [VAN mysbeleued] [N pepull]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when he come +tedyr, and preched a+geyn hor mawmetys, preuyng +tat +tay wer fendys, and not goddys] [, ,] [ADVP-TMP anon] [NP-SBJ +tys mysbeleued pepull] [VBD token] [NP-OB1 +tys holy apostull] [. ,]]

Example 109

[cmmirk] [139.3697] and so ġode forth,[139.3698] and was neuer seen aftyr.[139.3699] Thus when Seynt Phelyp had preched þe pepull, and made hom stedfast in þe fayþe of Ihesu Crist, and ġode forth into a cyte Ieropolym;
[139.3700] and for he prechet þe fayþe of Ihesu Crist þat was don on þe cros, þerfor wykked men of þat cyte token hym,
[139.3701] and dydden hym on a cros, as Crist was,


First const d-vnw = [[D +tat] [N cyte]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for he prechet +te fay+te of Ihesu Crist +tat was don on +te cros] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ wykked men of +tat cyte] [VBD token] [NP-OB1 hym] [. ,]]

Example 110

[cmroyal] [11.52] The þrid is þis:[11.53] " Be þi will done in erthe as in heven. "[11.54] Here we prayon God þat is will be do here in erthe amonge synfull mene þorow amendynge of her liffe as itt is don in ryghtwys men, þe wiche is heven goostely.
[11.55] Þan þis is a good preyour.
[11.56] The fourte asshynge is, " Oure euery dayes brede ġeue vs to-daye. "


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 a good preyour] [. .]]

Example 111

[cmroyal] [11.57] Seynt Austyne seyþ þat þis iche dayes brede may be takon for nedefull lyvelod of oure bodye, and also for þe Sacrament of Cristes bodye, and for goostely mete of þe sowle, þe wiche is Goddes worde.[11.58] The v asshynge is þis:[11.59] " And for-ġeue vs oure dettys as we for-ġeue to oure dettoures. "
[11.60] Þan by þis witty techynge of oure Lorde Ihesu Criste, malicious and veniabull wreches may well knowon þat þei be in þe veye to-hell-warde as longe as þe dwell in here cursed malice.
[11.61] For by þese dettys ben vndirstond synnes þat we don aġeyns God, as Seynt Austyne and oþure seyntes seyon.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ witty] [N techynge] [PP of oure Lorde Ihesu Criste]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [PP by +tis witty techynge of oure Lorde Ihesu Criste] [, ,] [NP-SBJ malicious and veniabull wreches] [MD may] [ADVP well] [VB knowon] [CP-THT +tat +tei be in +te veye to-hell-warde as longe as +te dwell in here cursed malice] [. .]]

Example 112

[cmroyal] [17.116] Oure Lorde God seys to vs þat þe kyngedome of heven is like to a kynge þat made veddynggus to is sonne.[17.117] Þis kynge sente oute is seruauntes to bid hem þat were bede com to þe feste;[17.118] and þei wolde nott come.
[17.119] Þan þis kynge sende oþur seruauntes to bid hem come,
[17.120] and bad þat þei shuld sey, " My mete is redye and all well;


First const d-vnw = [[D +tis] [N kynge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis kynge] [VBD sende] [NP-OB1 o+tur seruauntes] [IP-INF to bid hem come] [. ,]]

Example 113

[cmroyal] [17.129] butt þei þat were bede were not worthye.[17.130] Goyþ ġe owte in-to þe weye;[17.131] and qwom-euer þat ġe fynde, calleþ hem to my weddynggus. "
[17.132] Þan þese seruauntes feched in bothe good and euyll
[17.133] and filled þe place of þe tables.


First const d-vnw = [[D +tese] [NS seruauntes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tese seruauntes] [VBD feched] [PP in bothe good and euyll]]

Example 114

[cmroyal] [17.131] and qwom-euer þat ġe fynde, calleþ hem to my weddynggus. "[17.132] Þan þese seruauntes feched in bothe good and euyll[17.133] and filled þe place of þe tables.
[17.134] Þan þis kynge com
[17.135] and see þe men sittynge at þe mete


First const d-vnw = [[D +tis] [N kynge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis kynge] [VBD com]]

Example 115

[cmroyal] [18.154] and punyssh hem vn-to þe dethe.[18.155] But what shall þe kynge do þere-to?[18.156] Þis Kynge of kynges, certeyn, sir, as Criste hym-selfe seid, he shall lat slee hem and brenne þe cite of hem.
[18.157] Farþurmore þis Kynge shall sende oute is techars and prechars and bid hem come to is feste, all þat þei fynden, bothe good and euyll.
[18.158] But be-ware,


First const d-vnw = [[D +tis] [N Kynge]]

[IP-MAT-1 [ADVP Far+turmore] [NP-SBJ +tis Kynge] [MD shall] [VB sende] [RP oute] [NP-OB1 is techars and prechars]]

Example 116

[cmroyal] [252.193] But as by mans dome and as it semeþ by reson, I shall afferme þat ġiff þis world be an enterludie, as doctors ymagynne, I wote neuer who shall pley þe seynte in oure enterludie.[252.194] For in comparison þat it was som tyme, vertewes morall ben goyn.[252.195] Feyġth, hope, and charite be welnyġ exiled,
[252.196] and sewerly with-owte þise vertewes may be no seynt in þis liff.
[252.197] Haa, good Lord God, where is þe feyġth of Abraam, þe good hope of Ysaak, þe prudens of Iacob?


First const d-vnw = [[D +tise] [NS vertewes]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP sewerly] [PP with-owte +tise vertewes] [MD may] [BE be] [NP-SBJ no seynt] [PP in +tis liff] [. .]]

Example 117

[cmroyal] [254.243] wicked men be so many and multipled owte of nowmbur.[254.244] This veniaunce is perishyng myn herte withowte hope of hele.[254.245] Intestina est et insanabilis plaga.
[254.246] And þerfore of all my bitturnes þis is þe gretest in pees.
[254.247] But qwhat pes is þis to þe churche? "


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP +terfore] [PP of all my bitturnes] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te gretest] [PP in pees] [. .]]

Example 118

[cmroyal] [255.275] and goys downeward,[255.276] and þe lordeshippes of hethen men groweþ vpward[255.277] and in-creseþ;
[255.278] for seuerly oure Cristen prynces with-in þis xl ġere and lasse haþ lost more þan þe þirde parte of Cristendom.
[255.279] Lo, þer peyn answeres to þer synnes.


First const d-vnw = [[D +tis] [NUM xl] [N +gere]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP seuerly] [NP-SBJ oure Cristen prynces] [PP with-in +tis xl +gere and lasse] [HVP ha+t] [VBN lost] [NP-OB1 more +tan +te +tirde parte of Cristendom] [. .]]

Example 119

[cmroyal] [256.295] On was þat she myġthe loue alvey þat God loued and non oþur þinge:[256.296] Psalmo 17, " Diligam te, Domine, fortitudo mea. "[256.297] Þe oþur was þat God wold ġeue hur þat grace, to hur þat was þe modur of God to do euer plesaund seruyse to God.
[256.298] Loo, þis good Ladies peticion sowned alvey vn-to charite, loue, and grace.
[256.299] " Quia plenitudo legis est dileccio operis, " Romanos, 13=mo= capitulo.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ good] [N$ Ladies]]

[IP-MAT [INTJ Loo] [, ,] [NP-SBJ +tis good Ladies peticion] [VBD sowned] [ADVP-TMP alvey] [PP vn-to charite, loue, and grace] [. .]]

Example 120

[cmroyal] [258.332] Þou seist it neuer so plentevows in no creature.[258.333] When þou commest to hur, gret hur well by þe token of my speciall grace,[258.334] and þan she will resceyve þe as she owġth to do my messanger. "
[258.335] Anone þan þis archangell was in þe cite of Nazareth
[258.336] and he fownd þer þis virgyn, not walkynge abowte in þe stretis but in hure deuocions in hur chambur, besily prayinge to all-mygthy God,


First const d-vnw = [[D +tis] [N archangell]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Anone] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis archangell] [BED was] [PP in +te cite of Nazareth]]

Example 121

[cmvices4] [99.41] Gretter nobleie may non be þan to be so gret an emperoures sone as God is.[99.42] Gretter richesse may no man haue þan to be eir of al þat he haþ.[99.43] Gretter fairenesse may non haue þan to be like to hym ariġt, þe whiche fairenesse is so gret þat it passeþ þouġt of man and of aungel.
[99.44] And þus þis word ' fadre ' meueþ þe þat þou art sone,
[99.45] for þou dost þi trauaile to be like hym, as a good sone schal be like to his good fadre, þat is to seye þat þou be douġty and myġty, strong and stedefast to do good, and þat þou be wis and auysee, large and curteis, swete and deboner and wiþ-out vileyne, as he is, and þ=t= þou hate synne and filþe and al schrewdenesse, as he doþ, so þat þou go nouġt out of þi kynde.


First const d-vnw = [[D +tis] [N word] [' '] [NP-PRN fadre]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ +tis word' fadre] [' '] [VBP meue+t] [NP-OB1 +te] [CP-THT +tat +tou art sone] [. ,]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ O] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 a swete voyce, a softe voyce and a iocunde] [. ;]]

Example 2

[cmaelr4] [24.747] and alle these ben annexed to oo bonde of chastite and charite[24.748] and oure Lorde beholdeth eche of hem ful amyable.[24.749] Stonde now stylle, as it were in an vncerteyn whethir thou shalt be sette to that oo syde or to that other.
[24.750] O that shal be an harde abidynge.
[24.751] If he sette the on the lyfte syde, what drede $shalt $tow than haue?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ O] [NP-SBJ that] [MD shal] [BE be] [NP-OB1 an harde abidynge] [. .]]

Example 3

[cmcapchr] [36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.[37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,
[37.162] for þe puple at þo dayes forsoke þe dew seruise of God,
[37.163] and honovrid þat same serpent.


First const d-vnw = [[D +to] [NS dayes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te puple] [PP at +to dayes] [VBD forsoke] [NP-OB1 +te dew seruise of God] [. ,]]

Example 4

[cmcapchr] [39.244] And here is for to noten þat þere is grete variacioun amongis auctouris both of ġeres and of kyngis names,[39.245] for many had dyuers names.[s0246]
[39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,
[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Darius] [CONJP and Cirus]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [NP-SBJ +tis Darius and Cirus] [VBD destroyed] [NP-OB1 Babilonie] [. ,]]

Example 5

[cmcapchr] [51.585] In þis tyme was Eustace, his wif, and her issew, martired for Crist.[51.586] And þis tyme lyued Plutarc þe philisophre, maistir onto Trajan, þat wrot onto him a book, where he counceled him þat he schuld sese fro þe persecucion of Cristen men;[51.587] for, as he wrote, þere coude be founde no defaute in hem but þat þei worchiped no ydolis, and rysin erly in þe morowning, and songin ympnis to on þei cleped Crist-
[51.588] and as it is seide, þe emperour fro þat tyme was not so cruel.
[51.589] In his tyme was Simon Cleophas, bischop of Jerusalem, martired and put on þe crosse.


First const d-vnw = [[D +tat] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-PRN as it is seide] [, ,] [NP-SBJ +te emperour] [PP fro +tat tyme] [BED was] [NEG not] [ADJP so cruel] [. .]]

Example 6

[cmcapchr] [53.625] In þis tyme was lyuyng þe gret leche cleped Galiene at Rome, þat had first studied at Alisaundre and in Rodis.[53.626] He mad many bokis of þis craft, whos names be þese: Almagest, Perspectif, Centilogie, and oþir.[53.627] Summe sey þat Ptholome, kyng of Egipt, mad þis Almagest-
[53.628] perauenture þis man mored it
[53.629] or set it in oþir forme;


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [ADVP perauenture] [NP-SBJ +tis man] [VBD mored] [NP-OB1 it]]

Example 7

[cmcapchr] [59.840] Anno 5475-5494; 277-296.[59.841] Dioclecian and Maximian regned xx ġere.[60.842] This Dioclecian was but of pore birth, but a grete enmy to Cristen feith.
[60.843] For þis practik he vsed to destruccion of þe feith, þat all þe bokes he mite gete þat spoke of Crist he brent hem withoute dispensacion.
[60.844] And þis persecucion lestid x ġere þorwoute þe world.


First const d-vnw = [[D +tis] [N practik] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [P For] [NP-OB1 +tis practik] [NP-SBJ he] [VBD vsed] [PP to destruccion of +te feith] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +tat all +te bokes he mite gete +tat spoke of Crist he brent hem withoute dispensacion] [. .]]

Example 8

[cmcapchr] [63.931] In þese dayes was Liberi pope.[63.932] He was exiled be þe emperoure, and on Felix chosen, and þan Liberius ageyn,[63.933] and so began a scisme in þe Cherch-
[63.934] for vii ġere þis Liberius kept Seynt Petir cherch and Seynt Laurens with fors of armes.
[63.935] So was Felix- for he seid þat þe emperour and þe pope were heretikes- martired, and on Eusebius sperd in a litil hous, in whech he deyed for hungir.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Liberius]]

[IP-MAT [PP for vii +gere] [NP-SBJ +tis Liberius] [VBD kept] [NP-OB1 Seynt Petir cherch and Seynt Laurens] [PP with fors of armes] [. .]]

Example 9

[cmcapchr] [68.1072] And many of hem þat folowed him he killid;[68.1073] þei þat scaped were turned to Crist and baptized.[68.1074] In þis same tyme was þe fest of þe bondis of Seynt Petir begunne.
[68.1075] And Totila in þese dayes, kyng of Hungri, cam with mech puple to distroye þe empire of Rome,
[68.1076] but at þe prayer of Seint Leon, þe pope, he left his purpos.


First const d-vnw = [[D +tese] [NS dayes]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Totila] [PP in +tese dayes] [, ,] [NP-PRN-1 kyng of Hungri] [, ,] [VBD cam] [PP with mech puple] [IP-INF-PRP to distroye +te empire of Rome] [. ,]]

Example 10

[cmcapchr] [68.1079] he was þe iii of þat name.[68.1080] He bylid þe cherch of Seynt Mari Major.[68.1081] Oþir men write þat on Johannes Patricius schul a mad þis cherch in tyme of Liberi þe pope.
[68.1082] Vphap þis pope mored it
[68.1083] or arayed it, as he ded many oþir.


First const d-vnw = [[D +tis] [N pope]]

[IP-MAT [ADVP Vphap] [NP-SBJ +tis pope] [VBD mored] [NP-OB1 it]]

Example 11

[cmcapchr] [82.1493] He ordeyned þat in Lenton all þe dyuyne seruyse, saue completori, schuld be seyd befor non.[82.1494] He translate þe body of Seynt Pernel,[82.1495] and set on hir graue þe titil þat Seint Petir mad,
[82.1496] ' Of golden Pernel, oure best-beloued doutir, þis is þe memorial '.
[82.1497] This pope, with his trosti seruauntis nowt many, vsed for to go o-nites to prisoneris and bedred folk, and uisite hem with elmesse.


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [' '] [PP-1 Of golden Pernel, oure best-beloued doutir] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [NP-OB1 +te memorial] [' '] [. .]]

Example 12

[cmcapchr] [83.1522] and he broute þe forme of study fro Rome onto Parys.[83.1523] Anno 5965-5973; 767-775.[83.1524] Nicheforus regned in Constantinople ix ġere.
[83.1525] In his tyme þat empire wastid
[83.1526] and went to nowt.


First const d-vnw = [[D +tat] [N empire]]

[IP-MAT [PP In his tyme] [NP-SBJ +tat empire] [VBD wastid]]

Example 13

[cmcapchr] [86.1631] and killid þe glorious Kyng Edmund, first with schot of arowis,[86.1632] and þan smet of his heed.[86.1633] In þis tyme was Jon, clepid þe Scot, a excellent man in study of scripture.
[86.1634] He, at þe praier of þis kyng, translated þe bokis of Seynt Dionise oute of Grew into Latyn.
[86.1635] The same man, aftir þat, be his malicious disciples was punchid to þe deth with poyntelis.


First const d-vnw = [[D +tis] [N kyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [, ,] [PP at +te praier of +tis kyng] [, ,] [VBD translated] [NP-OB1 +te bokis of Seynt Dionise] [PP oute of Grew] [PP into Latyn] [. .]]

Example 14

[cmcapchr] [86.1632] and þan smet of his heed.[86.1633] In þis tyme was Jon, clepid þe Scot, a excellent man in study of scripture.[86.1634] He, at þe praier of þis kyng, translated þe bokis of Seynt Dionise oute of Grew into Latyn.
[86.1635] The same man, aftir þat, be his malicious disciples was punchid to þe deth with poyntelis.
[86.1636] That same tyme was Sergius II=us= pope.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT [NP-SBJ The same man] [, ,] [PP aftir +tat] [, ,] [PP be his malicious disciples] [BED was] [VAN punchid] [PP to +te deth] [PP with poyntelis] [. .]]

Example 15

[cmcapchr] [98.2017] his hed and his tayl lych a asse, al þe body lich a bere.[98.2018] Than was Sergius IIII, a man of good conuersacion; and þan Gregorius VI.[98.2019] In his tyme þe Cherch was spoiled, pilgrimes robbed, þe offeringis of þe auter take with violens.
[98.2020] First þis man cursed hem þat vsed þese dedis.
[98.2021] Aftir he distroyed hem with strong hand.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [NP-SBJ +tis man] [VBD cursed] [NP-OB1 hem +tat vsed +tese dedis] [. .]]

Example 16

[cmcapchr] [109.2416] for þei cam fro þe deuel,[109.2417] and to þe deuel schul goo.[110.2418] It is eke reported þat Seint Bernard schuld sey þe same of þis King Herry, noting herby who þat Gefrey, þis mannes fader, ded gelde Gerard, þe bischop Sagiense, and prophecying of þe grete wrong þat þis man schuld do to Seynt Thomas.
[110.2419] Ferþermore þis Gefrey Plauntgenet warned Herry, his sone, þat he schuld in no wise wedde Helianore, þe qwen of Frauns,
[110.2420] for he told him in very treuth þat, whan he was steward of Frauns, and dwelled with þe kyng, he had comounde with þe same qwen ofte-tyme.


First const d-vnw = [[D +tis] [NPR Gefrey] [NPR Plauntgenet]]

[IP-MAT [ADVP Fer+termore] [NP-SBJ +tis Gefrey Plauntgenet] [VBD warned] [NP-OB2 Herry, his sone] [, ,] [CP-THT +tat he schuld in no wise wedde Helianore, +te qwen of Frauns] [. ,]]

Example 17

[cmcapchr] [s2441] [111.2442] The kyng folowid him onto Douer,[111.2443] and plesed him with fayre wordis.
[111.2444] But þe patriark seide onto him on þis wise, ' Thou at þis tyme forsakest þe labour for þi Lord.
[111.2445] Before þis tyme þou hast regned in gret joye;


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Thou] [PP at +tis tyme] [VBP forsakest] [NP-OB1 +te labour] [PP for +ti Lord]]

Example 18

[cmcapchr] [113.2508] The order of Menoures began Seint Fraunceys fast be þe cite' of Assise', whech couent is clepid Seynt Mary of Aungeles, iii ġere aftir Dominic.[113.2509] The oþir too ordres, Heremites of Seint Austin, and heremites of þe Mount Carmele, were longe befor,[113.2510] but þei were not confermed of þe Cherch tyl Honorius was pope.
[113.2511] And in þe tyme of Innocent þis same ordir of Seynt Austyn had a place pryuyleged be þat pope, or þe Prechoures were confermed.
[113.2512] The place is biggid in þe worchip of Seynt Antony in þe cuntre' cleped Ardyngnete, whech stant in þe prouynce of Senys.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ same] [N ordir] [PP of Seynt Austyn]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in +te tyme of Innocent] [NP-SBJ +tis same ordir of Seynt Austyn] [HVD had] [NP-OB1 a place pryuyleged be +tat pope] [, ,] [PP or +te Prechoures were confermed] [. .]]

Example 19

[cmcapchr] [126.2894] for he kam to Norwich,[126.2895] and all þoo malefactores were punchid with iii maner peynis,[126.2896] for þei were first drawe, þan hange, and last brent.
[126.2897] In þe lv ġere of his regne þis kyng deied in þe fest of Seint Edmund, archbischop- his age was lx and vi- and was byried at Westmister, whech werk he reisid and biggid oute of þe grownd.
[126.2898] The lordes gadered hem togidir


First const d-vnw = [[D +tis] [N kyng]]

[IP-MAT-1 [PP In +te lv +gere of his regne] [NP-SBJ +tis kyng] [VBD deied] [PP in +te fest of Seint Edmund, archbischop] [, -] [IP-MAT-PRN his age was lx and vi]]

Example 20

[cmcapchr] [127.2940] he was a Frere Prechour; and þan Adriane þe V, but o month and x dayes-[128.2941] he was Octobone, þat was in Ynglond to make pes betwix þe king and þe barnes;[128.2942] than was Jon þe XXI viii monthis; and þan Nicholas þe Fourt iiii ġere.
[128.2943] In þe iiii ġere of Edward þis kyng went into Walis,
[128.2944] and þer soute he aftir Leulyn þe prins,


First const d-vnw = [[D +tis] [N kyng]]

[IP-MAT [PP In +te iiii +gere of Edward] [NP-SBJ +tis kyng] [VBD went] [PP into Walis] [. ,]]

Example 21

[cmcapchr] [132.3069] and so þei mad him ryde þorwoute Rome,[132.3070] and aftir þei infamynde him for hungir.[132.3071] This same Boneface in his tyme mad þe sexte book of Decretales.
[132.3072] In þe xxiii ġere the marchaundis of þis lond compleyned to þe kyng þat þe Normanntes spoiled hem, so þat þei myte kepe no market, wherfor þei praied þe kyng of sum remedye,
[132.3073] and þe kyng anon sent Ser Herry Lacy, þan erl of Lyncoln, enbassiatour onto þe kyng of Frauns.


First const d-vnw = [[D +tis] [N lond]]

[IP-MAT [PP In +te xxiii +gere] [NP-SBJ the marchaundis of +tis lond] [VBD compleyned] [PP to +te kyng] [CP-THT +tat +te Normanntes spoiled hem, so +tat +tei myte kepe no market, wherfor +tei praied +te kyng of sum remedye] [. ,]]

Example 22

[cmcapchr] [137.3192] and he was welkom.[137.3193] In þis same ġere were brent at Parys be þe jugement of Philip, kyng of Frauns, liiii men of þe ordir of Templaries,[137.3194] for þat same ġere were þei condempned in þe councel at Vyenne.
[137.3195] For þis kyng of Frauns purposed to make on of his breþerin kyng of Jerusalem,
[137.3196] and þerfor, as it is seid, he procured þe distruccion of Templaries, þat her godis schuld be goue to þe same kingdam.


First const d-vnw = [[D +tis] [N kyng] [PP of Frauns]]

[IP-MAT [P For] [NP-SBJ +tis kyng of Frauns] [VBD purposed] [IP-INF to make on of his bre+terin kyng of Jerusalem] [. ,]]

Example 23

[cmcapchr] [140.3264] It was ordeyned þat a oxe fed with gresse schuld be seld for XVIs., a fatte oxe for XXIIIIs., a fatte cow for XIIs., a good swyn, to ġere old, for XLd., a schep withouten wolle, XIIIId., a fat schep with wolle, XXd., a fat goos, IId.=obolo=, a capon, IId., a henne, Id., iiii dowes, Id.;[140.3265] and if ony man seld for ony oþir pris, þe vitail be forfete to þe kyng.[140.3266] That same ġere fel swech a derth þat vitaile coude not be founde.
[140.3267] So þat statute was abrogat, and no lenger kept.
[140.3268] Eke þat same ġere þe king of Scottys entered at Karlile,


First const d-vnw = [[D +tat] [N statute]]

[IP-MAT-1 [ADVP So] [NP-SBJ +tat statute] [BED was] [VAN abrogat]]

Example 24

[cmcapchr] [140.3265] and if ony man seld for ony oþir pris, þe vitail be forfete to þe kyng.[140.3266] That same ġere fel swech a derth þat vitaile coude not be founde.[140.3267] So þat statute was abrogat, and no lenger kept.
[140.3268] Eke þat same ġere þe king of Scottys entered at Karlile,
[140.3269] and wasted all þe cuntre' onto Ġork.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [NP-TMP +tat same +gere] [NP-SBJ +te king of Scottys] [VBD entered] [PP at Karlile] [. ,]]

Example 25

[cmcapchr] [148.3465] And anon he comaunded execucion to be do on þis man.[148.3466] In þis same tyme cam embassiatouris fro þe king of Frauns, cytyng þe kyng of Ynglond to come and do homage to þe new Kyng Charles for þe londis of Gian.[148.3467] The embassiatoures in þis mater were þe Lord Beouille and Ser Andrew of Florens,
[148.3468] and þouġ þei were counceled be Hewe Spenser and Robert Baldok, chaunceler, þat þei schuld not notifie þis to þe kyng, ġet þis knyte Andrew Florens, because he was a notarie, he made upon this a open instrument.
[148.3469] In þis same ġere þe kyng of Scottis sent embassiatouris to þe court of Rome, for to haue reles of þe curs and þe enterditing whech þei were falle in for contumacye ageyn þe pope and rebellyon ageyn þe kyng of Ynglond.


First const d-vnw = [[D +tis] [N knyte] [NP-PRN Andrew Florens]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tou+g +tei were counceled be Hewe Spenser and Robert Baldok, chaunceler, +tat +tei schuld not notifie +tis to +te kyng] [, ,] [ADVP +get] [NP-LFD +tis knyte Andrew Florens] [, ,] [PP because he was a notarie] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBD made] [PP upon this] [NP-OB1 a open instrument] [. .]]

Example 26

[cmcapchr] [151.3540] Thei sent hom many of her houshold,[151.3541] but þei abode stille.[151.3542] For þe qween wold not com hom, as was seid, but sche myte bringge with hire all þoo þat were banchid oute of Ynglond, and specialy Ser Roger Mortimer.
[151.3543] Than þe kyng, be þe councell of þese too Spenseres, mad crye in Londoun þat þe qween and hir sone, as rebelles, schuld be banchid.
[151.3544] And þan procured he priuily be letteris writin to Ser Jon of Bretayn, erl of Richemund, þat þe qween and þe prince schuld be slayn,


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM too] [NPRS Spenseres]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te kyng] [, ,] [PP be +te councell of +tese too Spenseres] [, ,] [VBD mad] [IP-INF crye in Londoun +tat +te qween and hir sone, as rebelles, schuld be banchid] [. .]]

Example 27

[cmcapchr] [152.3570] He sent Hugo Spenser þe fader to kepe the town and þe castel of Bristow,[152.3571] and þe kyng, with Hugo Spenser þe ġonger, and on Robert Baldok, entered þe see.[152.3572] The qween with hir hoost folowid euyr.
[152.3573] And þei of London in þis tyme killid hem þat were not fauorable to þe qween: first, a citeceyn þei cleped Jon Marchale, and þan Maystir Water Stapilton, bischop of Excetir, for he was noted for a grete enmye ageyn þe liberte's of London.
[152.3574] The qween jornayed forth to Gloucetir be Berkle',


First const d-vnw = [[D +tis] [N tyme]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tei of London] [PP in +tis tyme] [VBD killid] [NP-OB1 hem +tat were not fauorable to +te qween]]

Example 28

[cmcapchr] [155.3625] for þei put a horn in his tewhel and þe spete þorw þe horn, þat þere schuld no brennyng appere outeward.[155.3626] This was be þe ordenauns, as was seid, of Ser Jon Mauntrauers and Thomas Gurnay, whech leyd a gret dore upon him whil þei ded þis werk.[155.3627] And whan þis dede was doo þei fled both into straunge cuntre',
[155.3628] but Thomas Gurnay, thre ġere aftir þat, was take in Marcyle and sent into Ynglond,
[155.3629] but þei þat broute him killid him in þe se for dreed, þat he schuld not accuse persones of hier degre'.


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [NP-SBJ Thomas Gurnay] [, ,] [PP thre +gere aftir +tat] [, ,] [BED was] [VAN take] [PP in Marcyle]]

Example 29

[cmcapchr] [156.3649] and þis wey cam þei in þat took him, of whech þe principales were too Vfforthis.[156.3650] The qween was logged in þe castell, and þis Mortimer next hir, and þe kyng forth in þe court.[156.3651] The keyes were in þe keping of Mortimer.
[156.3652] So þese knytes, whan þei were com into þe castell, þei cleped up þe kyng,
[156.3653] and told him who Mortimer had ymaged his deth, þat he myte be kyng;


First const d-vnw = [[D +tese] [NS knytes]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-LFD +tese knytes] [, ,] [PP whan +tei were com into +te castell] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tei] [VBD cleped] [RP up] [NP-OB1 +te kyng] [. ,]]

Example 30

[cmcapchr] [157.3679] All men seide it was Goddis hande, and not mannes hand;[157.3680] for þe Scottis were so many- and Englisch so fewe- þat ech of hem bar down oþir.[157.3681] In þe sexte ġere of þe kyng, Edward Baliol continued his werres with þe Scottes,
[157.3682] and aboute mydsomyr many worchipful men of þis lond drow to him to help him, of her owne fre will, and at her owne cost.
[157.3683] The kyng, conseyuyng weel þat þe Scottis were euyr ontrewe, and ful of treson, and þei toke neuyr no treus but to make hem strong ageyn us, consideryng eke who þat þe mariage and all þe pees was mad be Ser Roger Mortimer, him being vndir ġong age- all þis considered, he gadered a grete power for to go onto Scotlond.


First const d-vnw = [[D +tis] [N lond]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP aboute mydsomyr] [NP-SBJ many worchipful men of +tis lond] [VBD drow] [PP to him] [IP-INF-PRP to help him] [, ,] [PP of her owne fre will, and at her owne cost] [. .]]

Example 31

[cmcapchr] [160.3745] And whan þat was aspied, he gadered power, þis same Edward,[160.3746] and cast him verili to chalenge þe crowne of Franus.[s3747]
[209.3748] In þe xxi ġere of Richard, in þat same parlement þe kyng procured ful sotilly þat, be þe consent of all þe statis of þe parlement, þat þe power of certeyn peticiones, whech were porrect in þe parlement, mite be determined be certeyn persones vii or viii aftir þe parlement was do.
[209.3749] This graunted, þe kyng put in his stile ' Prince of Chestir ',


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [N parlement]]

[IP-MAT [PP In +te xxi +gere of Richard] [, ,] [PP in +tat same parlement] [NP-SBJ +te kyng] [VBD procured] [ADVP ful sotilly] [CP-THT +tat, be +te consent of all +te statis of +te parlement, +tat +te power of certeyn peticiones, whech were porrect in +te parlement, mite be determined be certeyn persones vii or viii aftir +te parlement was do] [. .]]

Example 32

[cmcapchr] [212.3791] They seyde it was best to go to Seynt Albonis, and gader þe cuntre`, and with þat strength mete with þe duke.[212.3792] But her councel was nowt,[212.3793] for, whan þe puple was gadered, þei seide þei knew nowt of Duke Herry but as of a good lord and a trewe, and a man whech had suffered mech wrong, wherfor þei wold not let him to come and receyue his dew heritage.
[212.3794] Than þe tresorer and þese iiii knytes lefte þe duke of Ġork,
[212.3795] and fled to þe castell of Bristow.


First const d-vnw = [[D +tese] [NUM iiii] [NS knytes]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te tresorer and +tese iiii knytes] [VBD lefte] [NP-OB1 +te duke of +Gork] [. ,]]

Example 33

[cmcapchr] [214.3824] and euery state singulerly inqwyred who þei likid þis,[214.3825] and þei saide all þei consented þertoo.[214.3826] Anno 6597-6610; 1399-1412.
[214.3827] In þe ġere of oure Lord 1399, in þe fest of Seyn Jerom, aftir þis renunciacion, þe kyngis sete þo voyde, þe forseid Herry, duke of Lancastir, ros in þe parlement
[214.3828] and stood up þat men myte se him,


First const d-vnw = [[D +tis] [N renunciacion]]

[IP-MAT [PP In +te +gere of oure Lord 1399] [, ,] [PP in +te fest of Seyn Jerom] [, ,] [PP aftir +tis renunciacion] [, ,] [IP-ABS +te kyngis sete +to voyde] [, ,] [NP-SBJ +te forseid Herry, duke of Lancastir] [, ,] [VBD ros] [PP in +te parlement]]

Example 34

[cmcapchr] [238.3918] and þat was grete plesauns to þe puple;[238.3919] for þere was no parlement many day but sum subsidie was graunted.[238.3920] In þis same ġere a grete part of Norwich was brent, and a fayre couent of þe Prechoures ordir.
[238.3921] Eke in þis ġere Thomas, duke of Clarens, cam hom fro Gian,
[238.3922] and þe king held a solempne terment for his fader at Cauntirbury.


First const d-vnw = [[D +tis] [N +gere]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [PP in +tis +gere] [NP-SBJ Thomas, duke of Clarens] [, ,] [VBD cam] [NP-DIR hom] [PP fro Gian] [. ,]]

Example 35

[cmcapchr] [240.3955] And whan þe day was come, þe archbischop inqwired of him if he wold be assoiled aftir þe forme of þe Cherch.[240.3956] He seid ' Nay '; he loked aftir no absolucion but of God.[240.3957] And of þe sacrament of þe auter he seid þus:-
[240.3958] Euene as Crist, whil he went here, was God and man- þe manhod mite men se, but not þe godhed- so in þis sacrament is Cristis bodi and bred-
[240.3959] þe bred may men se, but not Cristis body.


First const d-vnw = [[D +tis] [N sacrament]]

[IP-MAT-SPE [PP Euene as Crist, whil he went here, was God and man- +te manhod mite men se, but not +te godhed] [, -] [ADVP so] [PP in +tis sacrament] [BEP is] [NP-SBJ Cristis bodi and bred] [. -]]

Example 36

[cmcapchr] [245.4083] He deied þere, Maistir Richard Courtney, bischop of Norwich, in whos place þe monkes chosen Jon Wakeryng.[245.4084] Ther deyed eke Mychael at þe Pool.[245.4085] The duke of Clarense, þe erle of March, þe Erle Arundel, and þe Erle Marchale took gret seknes þere.
[245.4086] The kyng, aftir þis conquest, purposed to go to Caleys, with footmen for þe most part;
[245.4087] for al his hoost was not acoundid passing viii þousand, so many were left seek at Harflew.


First const d-vnw = [[D +tis] [N conquest]]

[IP-MAT [NP-SBJ The kyng] [, ,] [PP aftir +tis conquest] [, ,] [VBD purposed] [IP-INF to go to Caleys, with footmen for +te most part] [. ;]]

Example 37

[cmcapchr] [249.4163] And notwithstanding þe emperour in his owne persone exhorted him to þis vnite`, and he hite þe emperour þat he schuld withdrawe his obediens fro þat same Petir, al availed not,[249.4164] for he deied sone aftir,[249.4165] and his sone meynteyned þe same erroure.
[249.4166] Eke þat same Petir, obdurat in malice, charged all his cardinales þat aftir his deth thei schuld chese a newe pope of her owne college.
[249.4167] In þe same ġere iii beggeres stole iii childyr at Lenne,


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ same] [NPR Petir] [, ,] [ADJP obdurat in malice]]

[IP-MAT [ALSO Eke] [NP-SBJ +tat same Petir, obdurat in malice] [, ,] [VBD charged] [NP-OB2 all his cardinales] [CP-THT +tat aftir his deth thei schuld chese a newe pope of her owne college] [. .]]

Example 38

[cmedmund] [165.72] And he greete oure Lady withe these iiii wordis: ' Aue, Maria, gracia Plena ', which was wryte in the ryng.[165.73] Hys oste had a doughter that labouryd gretely Seynt Edmond to synne by hir[165.74] and she desyred long tyme to come to his chambir.
[165.75] And at the last this holye man grauntyd hir.
[165.76] And she was ryght gladde


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holye] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at the last] [NP-SBJ this holye man] [VBD grauntyd] [NP-OB2 hir] [. .]]

Example 39

[cmedmund] [166.97] for the one of theym was pryoras of the same nonry[166.98] and dyd there many myraclys.[166.99] And theye ben buryed before the high auter in the same nonry.
[166.100] And than this holy man Seynt Edmond dwellyd at Oxford
[166.101] and contynued there in ful holy leuyng


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N man] [NP-PRN Seynt Edmond]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ this holy man Seynt Edmond] [VBD dwellyd] [PP at Oxford]]

Example 40

[cmedmund] [167.131] and than Seynt John the Euaungelyst came to Seynt Edmond in a ful gastfull maner[167.132] and blamyd gretely Seynt Edmond.[167.133] But after that to his lyfys ende he neuer forgate to saye that holy prayer.
[167.134] And after this holy man encresyd so gretely in Oxforde in all the vii sciences that all men had grete joye of hym.
[167.135] And in a nyght as he sate in his studye, hys awne moder Maboly appierid vnto hym in a vysyon.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ this holy man] [VBD encresyd] [ADVP so gretely] [PP in Oxforde] [PP in all the vii sciences] [CP-DEG-1 that all men had grete joye of hym] [. .]]

Example 41

[cmedmund] [169.190] And thurgh this grete myracle moche more people toke the crosse.[169.191] In a tyme as this holy man prechyd at Oxforde in the churcheyerthe of Alhalwyn and moche people was there to hyre his holy prechyng. Sodenly there waxed so derke weder that alle the people were sore agast;[169.192] and moche people beganne to go awaye, the wynde and the weder was so horryble.
[169.193] And than this holy man sayde to the people: ' Abyde ye stylle here
[169.194] ffor the power of God is strenger than the feendis power,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ this holy man] [VBD sayde] [PP to the people] [, :] [' '] [IP-IMP-SPE Abyde ye stylle here]]

Example 42

[cmedmund] [170.200] But thaye that wente awaye fro the sermon were thurghwette with the rayne,[170.201] and there fylle so moche rayne in the hye strete that men myght neither go ner ride therein.[170.202] And than alle the people preysid God in his seruaunt for this grete myracle.
[170.203] And at Wynchester another tyme, when he prechyd, was shewid there a lyke myracle
[170.204] for there he chasyd awaye suche a derke wether by hys holy prayer.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N tyme]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at Wynchester] [NP-TMP another tyme] [, ,] [PP when he prechyd] [, ,] [BED was] [VAN shewid] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ a lyke myracle]]

Example 43

[cmedmund] [171.232] And then he mekely toke it vpon hym fulle sore wepyng.[171.233] And so thaye had hym to the hye auter[171.234] and there thaye beganne to syng ful devoutly Te Deum laudamus ful merely.
[171.235] But euer this holy man wepte with full bytter tyres
[171.236] and sayde: ' Lorde, I beseche the to haue mercy on me, thyne vnworthy servaunt, and yeffe me grace euer to guyde me to thy plesyng and wourshypp;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP euer] [NP-SBJ this holy man] [VBD wepte] [PP with full bytter tyres]]

Example 44

[cmedmund] [173.284] and there he bode in fulle holy levyng,[173.285] and euer he prayde for the gode state of the churche of Ynglond.[173.286] And vi yere he dwellid stille at Pownteney in fulle grete holynesse.
[173.287] And than this holy mann waxyd seke and feble
[173.288] and was counselyd to remove thens to a towne xx myle thens that is callyd Solye.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N mann]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ this holy mann] [VBD waxyd] [ADJP seke and feble]]

Example 45

[cmfitzja] [A3R.28] Noo man shall mow resyst thy power in all thy lyfe.[A3R.29] be thou herof comfortid.[A3R.30] & take strengthe vnto the.
[A3R.31] Now how this myghty prynce executyd the hyghe co~maundement of god in helpynge the people & sauyng y=e= same by the grete power geuen vnto hym of god y=e= sayd story of Josue paynly doth declare Shortly rehercyd.
[A3R.32] eccl~iastic~. the .xlvi. chapitre


First const d-vnw = [[D y=e=] [VAN sayd] [N story] [PP of Josue]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [CP-QUE how this myghty prynce executyd the hyghe co~maundement of god in helpynge the people& sauyng y=e= same by the grete power geuen vnto hym of god] [NP-SBJ y=e= sayd story of Josue] [ADVP paynly] [DOP doth] [VB declare] [IP-PPL Shortly rehercyd] [. .]]

Example 46

[cmfitzja] [A3R.33] Ihu~s naue sayth he successour vnto Moyses strong in werre & bataylle. was a man of grete name[A3V.34] but of grettest name was he in helpynge of the people of god. to distroye his enmyes. where by he myght atteyne to the people of god promysid whiche glory and reno~mee of name he obteyned in lyftyng his hondes & scute in shotynge of sharpe & fyry arowes ayenst y=e= cyte of hay & c~[A3V.35] This myghty prynce dilygently executynge the hyghe co~maundement of Ihu~ cryst of whom. & to whom. he was bothe fygure & seruaunt thorugh the grete myghte & power to hym gracyously geuen. so lad. so guyded. so sauyd y=e= people to his rule co~myttid. that he brought them in y=e= lond. to Abraham. Ysaac. & Jacob. repromysid ther vaynquisshyd & distroyed the enmyes of god dyuydid the londe among goddis seruauntes. & fynally sette them in reste & peasyble possession of the same As bryefly declareth saynt Jerom in his epistle ad paulinu~
[A3V.36] Ihu~s sayth he y=e= sone of Naue. beryng the fygure of Ihu~ Crist. as well in name as in dedes. passid the water of Jordan.
[A3V.37] distroyed the reames of Crystis enmyes.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N sone] [PP of Naue]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ihu~s] [IP-MAT-PRN sayth he] [NP-PRN-1 y=e= sone of Naue] [, .] [IP-PPL beryng the fygure of Ihu~ Crist. as well in name as in dedes] [, .] [VBD passid] [NP-OB1 the water of Jordan] [. .]]

Example 47

[cmfitzja] [A5R.69] But thenne were bysshops rulers of the people. & pryncis helpers & coadiutours So y=t= the lyne of kynges after this transmigraco~n sessyd as in rule. not in successyon[A5R.70] And thenne began the lyne of bysshops in rulynge of the people. whiche contynuelly enduryd vnto Cristis te~porall natiuyte[A5R.71] This declaryth the Mayster of the storyes who so lyste to se it.
[A5R.72] Now the fyrste of thyse greate preestis or Bysshops hauynge rule of the people. was this Ihu~s the sone of Josedech A man of grete zele & deuowte obedyence vnto god so y=t= he was conuenyently namyd Ihu~s. helper or sauer of y=e= peple by deuowte obedyence. leuynge example to alle preestys. prelates in especyall to beere deuowte obedience vnto almyghty god. & teche other the same
[A5R.73] For whan it pleysid our lorde to haue his people releuyd from theyr captiuyte. & his temple in Jhrl~m to be reedifyed to his honour & praysyng. he co~mittid therof the rule vnto Zorobabel sone to Salatiell. & to this Jhu~ the sone of Josedech as in y=e= prophecy of Agge playnly dooth appere. Declarid at large in the fyrste boke of Esdre. the fyrste. thirde. & syxte chapytours.


First const d-vnw = [[D thyse] [ADJ greate] [NS preestis] [CONJP or Bysshops] [RRC hauynge rule of the people]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ the fyrste of thyse greate preestis or Bysshops hauynge rule of the people] [, .] [BED was] [NP-OB1 this Ihu~s the sone of Josedech A man of grete zele& deuowte obedyence vnto god] [, &lt;slash&gt;] [PP so y=t= he was conuenyently namyd Ihu~s. helper or sauer of y=e= peple by deuowte obedyence. leuynge example to alle preestys. prelates in especyall to beere deuowte obedience vnto almyghty god.& teche other the same]]

Example 48

[cmfitzja] [A5V.80] Ferre gretter sayth this prophete. shall be the glory of this seconde temple. than was of the fyrste buylded by Salomon[A5V.81] Spyrytually I saye For the letter full harde it is. to expowne of this temple reedifyed bi Jhu~ Josedech. Zorobabell & other Jewes. Syn~ this second temple was neuer half so gloryous as was that fyrste buylyed by Salomon. ne in buyldyng ne yet in aparell as Josephus declareth[A5V.82] For in y=e= fyrst temple was conteyned the arke of the olde testament. in it concernyng the tables of the lawe. Manna & the rodde of Aaron. whiche flourisshid & fructifyed by myracle.
[A5V.83] The appostle this declareth to the Hebreos the .ix. chapytre.
[A6R.84] Many also precyous Jewels & tresours were in that temple born awaye by Nabugodonosor. and Nabuzardan his capytayn as it apereth in the fourth boke of the kynges. the finall & finall but on~ chapitours. whiche wer neuer fully restored ayen in the reedifycaco~n of y=e= same temple albeit. that Cirus & Darius many grete thynges restoryd to the seconde reedifycacyon as it is declaryd the fyrste boke of Esdre the fyrste & syxte chapytours So y=t= this seconde temple was no thynge lyke vnto the fyrste ne in buyldynge ne in garnysshyng: Wherfore holy cristen doctours as saynt Jerom & Bede expowne this prophecye to the letter That gretter shall be the seconde glory of this seconde hous than of fyrste For as moche as Criste god & man. Many wyses thys seconde temple with his holy presence dyde dedicate & inourne


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ The appostle] [NP-OB1 this] [VBP declareth] [PP to the Hebreos] [REF the .ix. chapytre] [. .]]

Example 49

[cmfitzja] [B1R.100] And many there present lyfte theyr voyces in Joye & gladnes.[B1R.101] Suche agmixco~n was there of crie amonge the people to goddys praysynge that noo man myght discerne the voyces of wepers. from y=e= voyces of Joyfull people. so y=t= all enioyed in god.[B1R.102] Of this appereth morally. that one vertuous prelate dooth moche good in crystis chyrche as well for his owne vertue & zelose obedyence vnto the lawe of god: as in ledynge other men to do the same by his holy doctryne and vertuous example.
[B1R.103] Agayn where this buyldynge of the temple was interruptid in y=e= tyme of Cambises sone vnto Cirus. whom some callyd Assuerus. some Arthazarses
[B1R.104] But in the tyme of Cambises was it y=t= the werke of god. this buyldynge went not forwarde but lettyd was it by fals accusars whyche neuer cesse in the chyrche of Cryste to lette the werkes of god as dayly experyence dooth shewe:


First const d-vnw = [[D this] [N buyldynge] [PP of the temple]]

[IP-MAT [ADVP Agayn] [XX where] [NP-SBJ this buyldynge of the temple] [BED was] [VAN interruptid] [PP in y=e= tyme of Cambises sone vnto Cirus. whom some callyd Assuerus. some Arthazarses] [, &lt;slash&gt;]]

Example 50

[cmfitzja] [B1R.104] But in the tyme of Cambises was it y=t= the werke of god. this buyldynge went not forwarde but lettyd was it by fals accusars whyche neuer cesse in the chyrche of Cryste to lette the werkes of god as dayly experyence dooth shewe:[B1V.105] Whan Darius kynge of Babibilon inspyred by god the seconde yere of his reyne gaue lycence vnto the Jewes to perfourme the temple of god begon. And foundid at the lycence & comaundement of Cirus what obedyence what dylygence what zele this Ihu~s Josedech. wyth y=e= prestys. Leuites & all the people had. to perfourme this holy temple to goddys worshyp & praysynge. Ye & what Joye & loouyng was geuen to god in dedicaco~n of the same temple: in the syxte chapytre of the fyrste boke of Esdre playnly dooth appere.[B1V.106] Some men here present. ye & not a fewe. woll perauenture muse why & to what entent I brynge in thys longe story of Ihu~s Josedech. the grete preest of y=e= olde lawe
[B1V.107] Surely this is my cause
[B1V.108] For syth al holy scripture is wryten for our erudico~n after y=e= apostle the .xv. chapytre to the Romayns That we to whom trouthe is made open by Ihu~ Cryste. as techeth saynt Joh~n in the fyrste chapytre. sholde lern obedience. lerne zele & dilygence to the lawe of god of thyse faders passyd in fygure. And agayn to take grete sham~ & conscyence whan we rede them to haue doon so zelously in goddys cause. And beholde ourself. how neclygent we ben in the same


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 my cause] [. &lt;slash&gt;]]

Example 51

[cmfitzja] [B4V.180] It plesyd god sayth the apostle. by prechyng of his holy gospell & wysdom therw=t= in conteyned. as the worlde acou~tyd folyssnes. euerlastyngly to saue all tho. whiche therunto geue fast & stronge fayth. accordyng vnto the wordes of our sauyour. in y=e= laste chapytre of Marke.[B4V.181] Preche ye sayde Cryste to his discyples my gospell to all men & wy~men.[B4V.182] say ye vnto them y=t= he whiche truly bileuyth & is baptized. shalbe euerlastyngly saued So y=t= in the scrypture of god is wryten true wysdom conteynyng perfyte prudence. & perfyte sapience Prudence to directe euery man in this worlde lyuynge. y=t= he erre not in worldly actes & besinesse. Sapience y=t= he erre not in his finall ende. & truthes to the same required.
[B4V.183] Fulgens in his sermon of Confessours this shewyth at large
[B4V.184] In holy scrypture is conteyned both mylke for yonge chyld~n. & substancyall meete for men y=t= is to saye easy lernyng for begy~ners: & profou~de wisdom for men of cu~nynge


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Fulgens] [PP in his sermon of Confessours] [NP-OB1 this] [VBP shewyth] [PP at large]]

Example 52

[cmfitzja] [B6V.214] For at his hyghe worde al thynges were made.[B6V.215] He co~mau~did.[B6V.216] & all creatures were create & brought forth of nought. the .C. xlviij psalme
[B6V.217] Thenne of this Ihu~s our sauyour Cryste purpoos I to talke wyth his mercy
[B6V.218] Qm~ ip~e ihu~s ap~pinquans ibat cu~ illis


First const d-vnw = [[D this] [NPR Ihu~s] [NP-PRN our sauyour] [NP-PRN Cryste]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thenne] [PP of this Ihu~s our sauyour Cryste] [VBP purpoos] [NP-SBJ I] [IP-INF to talke wyth his mercy]]

Example 53

[cmfitzja] [B6V.225] And fynally broughte man to reste & blysse p~ sapiencia~ by his Infinyte wysdom.[C1R.226] Fyrste I say our sauiour Ihu~s had nyghed to mankynde by his almyghty power thre wayes creando. nascendo. ministrando by his acte of creaco~n. by his acte of Incarnaco~n. & by his holy mynystraco~n. whyche thre w=t= our lordis mercy I shal shewe you in this fyrst party. And wyth all. how mankynde hath euer & contynually be waywarde. & goo from god. Of whiche wyl appere the goonesse of god. & the vnkyndnesse of man.[C1R.227] Fyrst I say our sauyour Cryste nyghed vnto man by his almyghty power in y=e= acte of creaco~n To whoos declaraco~n I shal shew you thre conclusyons. Fyrste wherin stondeth y=e= acte of creacion. Seconde y=t= Ihu~s Cryste the eternall sone of god the fader. excersyced & shewed this acte as well on man. as on al other creatures. And thyrde how in executynge of this acte. he nyghed vnto man.
[C1R.228] Fyrste in this party. ye shall vnderstonde that creare est ex nichilo aliq~ facere after the mayster of the sentence in the begynnyng of the seconde boke.


First const d-vnw = [[D this] [N party]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Fyrste] [PP in this party] [, .] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB vnderstonde] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT that creare est ex nichilo aliq~ facere] [PP after the mayster of the sentence in the begynnyng of the seconde boke] [. .]]

Example 54

[cmgregor] [s0111] [103.112] Ande that yere a quarter of whete was worthe xvj s.[103.113] The secunde yere.
[103.114] And thenne that yere Syr Wylliam Sawtre, preste, was brente ynne Smethefylde for eresy.
[103.115] And that yere, the xiij day of September, the yere of oure Lorde M=l= cccc and ij, was the batylle at Halydon Hylle, at the whyche batylle was takynne the Erle Douglas, the Erle of Fyfe, and many moo othyr knyghtys and squyers.


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP thenne] [NP-TMP that yere] [NP-SBJ Syr Wylliam Sawtre, preste] [, ,] [BED was] [VAN brente] [PP ynne Smethefylde] [PP for eresy] [. .]]

Example 55

[cmgregor] [103.120] Anno iij=o=.[s0121] [103.122] Ande that same yere was Dame Jone, Duches of Bretayne, i-weddyd to Kyng Harry the iiij.
[103.123] Also thys yere there was a sterre that was callyd Comata, idest a blasyng sterre,
[103.124] and he shewyd in the weste,


First const d-vnw = [[D thys] [N yere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP thys yere] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a sterre that was callyd Comata, idest a blasyng sterre] [. ,]]

Example 56

[cmgregor] [110.342] But yf hit soo were that the Fraynysche kynge or the Dolfynne rescwyde hem by that Sonday by the owre of none, othyr ellys a-non aftyr none, they for to delyvery the towne to the kyng and alle hyr bodys and goodys to don whythe hem what so hem evyr lyste, whythe any condiscyon.[110.343] Whythe that the kynge sufferde hem to sende unto Frauns viij personys owte of the towne lettyng hym wytte in what plytte that they stode yn,[110.344] and the kyng grauntyd hem;
[110.345] and uppe the Wanysday by þ=e= mone the lordys come owte, and xxij knyghtys and squyers whythe hem;
[110.346] and thenne come the prosessyon solempny and stately, whithe xxiiij copys of clothe of golde by-fore Goddys body, whythe many worschipfulle lordys, knyhtis, and squyers, and othyr multytude of pepylle from þ=e= kyngys tente, solempny and stately as evyr was done suche a thyng be-for tyme.


First const d-vnw = [[D +t=e=] [N mone]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP uppe the Wanysday] [PP by +t=e= mone] [NP-SBJ the lordys] [VBD come] [RP owte] [, ,] [CONJP-1 and xxij knyghtys and squyers whythe hem] [. ;]]

Example 57

[cmgregor] [111.364] And thenne they sawe the Dolfynne whythe alle the lordys of France were by-fore oure good kynge enbatellyd in iij batellys the nomber of iij schore M=l= men of armys.[111.365] And that was the fayryste syght of armyde men that evyr any man saye in any place.[111.366] And the kyng sawe he myght not passe whythe out batayle,
[111.367] and thenne he sayde unto hys lytylle mayne, " Serys and felowys, yendyr maynye wylle lette us of oure waye,
[111.368] and they wylle not come unto us.


First const d-vnw = [[D yendyr] [N maynye]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Serys and felowys] [, ,] [NP-SBJ yendyr maynye] [MD wylle] [VB lette] [NP-OB1 us] [PP of oure waye]]

Example 58

[cmgregor] [114.448] And thenne the kynge retornyd ayenne into Inglonde[114.449] and the emperoure saylyde unto Holande[114.450] and so passyd forthe in to Constaunce.
[114.451] Alle so that same yere the Duke of Bedforde and the Erle of Marche, on oure Lady Day the Assumpsyon, they fought whythe viij grete carykys of Jene and whythe l. othyr shyppys,
[114.452] and they toke hem whythe hyr patronys


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that same yere] [NP-LFD the Duke of Bedforde and the Erle of Marche] [, ,] [PP on oure Lady Day the Assumpsyon] [, ,] [NP-SBJ-RSP they] [VBD fought] [PP whythe viij grete carykys of Jene and whythe l. othyr shyppys] [. ,]]

Example 59

[cmgregor] [140.597] And thenne aftyr them sate the justyse, and worthy knyghtys and squeyers.[140.598] And thenne the ladys be-ganne the tabylle in myddys of the halle on the lyfte honde of the quene, nexte the mayre of London.[141.599] The Countasse of Stafforde, sum tyme doughter of the Duke of Gloucester; the Countesse of Marche hyr doughter; the Countasse of Arundelle; the Countesse of Westemerlonde; the Countasse of Northehormerlond; the Countasse of Oxforde; the Lady Nevyle, sum tyme the lordys wyffe Nevyle that was sone to the Erle of Westemerlonde, and doughter to the Erle of Somersette; Dame Margarete the dukys doughter of Northefolke and suster to the Erle Marchalle; the yonger doughter to the Erle of Somersett; the Lady Ros; the Lady Clyfforde, suster to Harry the Erle of Northehumberlond; the Lady Bergeveny; the Lady Talbat; the Lady Wylby; the Lady Mawley; the wyffe of Rycharde Nevyle, doughter to the Erle of Salusbury, and noo moo ladys of state.
[141.600] And thenne forthe with jentylle wemmen thys tabylle was occupyde and a quarter of the byschoppe ys tabylle ther to.
[141.601] Thes lordys sewyng were asygnyd for to do servyse ryallys before the quene;


First const d-vnw = [[D thys] [N tabylle]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP thenne forthe] [PP with jentylle wemmen] [NP-SBJ thys tabylle] [BED was] [VAN occupyde] [CONJP-1 and a quarter of the byschoppe ys tabylle ther to] [. .]]

Example 60

[cmgregor] [142.631] and that be gan the iij day of Decembir; in the whyche Parlyment was grauntyd a quyndesyn and a dyme to the kynge, that tyme beyng at the sege of Mewys in Brye, in Fraunce, and the halfe quyndesym and dyme to be payde antt Candelmasse nexte folowynge, and that the kyng shuld ressayve soche payment as went that tyme: that ys to say, yf a nobylle were worth v s.[142.632] and viij d. the kyng shulde take hyt for a fulle nobylle of vj s. & viij d.;[142.633] and yf the nobylle soo appayryde were better thenne v s. viij d., the kyng too paye the ovyr plus of v s. viij d.
[142.634] Also that yere was grette scarsyte of whyte mony that men myght unnethe have any golde changyd, thoughe hit were nevyr soo good and of fulle whyghte.
[143.635] Also that yere, on Syn Nicholas day in Decembyr, the yere of oure Lorde M=l=cccc and xxj, Harry, the fyrste begotyn sone of Kyng Harry the v, was borne in the castelle of Wyndesore; to whom was god fadyrs at the fonte Harry Byschoppe of Wynchester, John Duke of Bedforde,


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP that yere] [BED was] [NP-SBJ grette scarsyte of whyte mony] [CP-ADV that men myght unnethe have any golde changyd, thoughe hit were nevyr soo good and of fulle whyghte] [. .]]

Example 61

[cmgregor] [142.632] and viij d. the kyng shulde take hyt for a fulle nobylle of vj s. & viij d.;[142.633] and yf the nobylle soo appayryde were better thenne v s. viij d., the kyng too paye the ovyr plus of v s. viij d.[142.634] Also that yere was grette scarsyte of whyte mony that men myght unnethe have any golde changyd, thoughe hit were nevyr soo good and of fulle whyghte.
[143.635] Also that yere, on Syn Nicholas day in Decembyr, the yere of oure Lorde M=l=cccc and xxj, Harry, the fyrste begotyn sone of Kyng Harry the v, was borne in the castelle of Wyndesore; to whom was god fadyrs at the fonte Harry Byschoppe of Wynchester, John Duke of Bedforde,
[143.636] and the Duchyes of Holond, Jacomyne, was the godmodyr;


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP that yere] [, ,] [PP on Syn Nicholas day] [PP in Decembyr] [, ,] [NP-TMP the yere of oure Lorde M=l=cccc and xxj] [, ,] [NP-SBJ Harry, the fyrste begotyn sone of Kyng Harry the v] [, ,] [BED was] [VAN borne] [PP in the castelle of Wyndesore] [, ;] [CP-REL-1 to whom was god fadyrs at the fonte &lt;P_143&gt; Harry Byschoppe of Wynchester, John Duke of Bedforde] [. ,]]

Example 62

[cmgregor] [149.657] Ande that same yere, the xxj day of October, in the mornynge by twyne vij and viij of the belle, Kyng Carlys of Fraunce dyde, whos body ys worthely enteryde at Syn Denys.[149.658] Also the same yere the kyngys Parlyment was holde at Westemyster,[149.659] and that be-ganne the ix day of November, in the whyche Parlyment was ordaynyde the governaunce of the kynge, howe he shulde be governyd in hys tendyr age.
[149.660] Also in that Parlyment was grauntyd unto the kyng v. noblys of every sacke wolle duryng the terme of the yere.
[149.661] Also the same yere, the secunde day of Marche, was Syr Wylliam Tayloure, preste, brende in Smethefylde for heresye.


First const d-vnw = [[D that] [N Parlyment]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in that Parlyment] [BED was] [VAN grauntyd] [PP unto the kyng] [NP-SBJ v. noblys] [PP of every sacke wolle] [PP duryng the terme of the yere] [. .]]

Example 63

[cmgregor] [168.957] And as they $were syttyng at mete the kynge kepte hys astate.[168.958] Ande on the ryght honde sate the Cardynalle whythe a lower astate;[168.959] and on the lyfte syde sate the chaunceler and a byschoppe of Fraunce, and noo moo at that tabylle.
[168.960] And on the ryght honde of the halle at that borde kepte the baronys of the Fyffe portys, and soo forthe, clerkes of the Chaunsery;
[168.961] and on the lefte honde sate the Mayre of London and hys aldyrmen, and othyr worthy comynerys of the cytte of London.


First const d-vnw = [[D that] [N borde]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on the ryght honde of the halle] [PP at that borde] [VBD kepte] [NP-SBJ the baronys of the Fyffe portys, and soo forthe] [, ,] [NP-OB1 clerkes of the Chaunsery] [. ;]]

Example 64

[cmgregor] [188.1400] And on Fryday the xiiij day of Juylle nexte folowynge by jugement at Westemyster, there by fore v personys were dampnyd to be drawe, hanggyd, and hyr bowellys i-brente by fore hem, and thenne hyr heddys to ben smetyn of, ande thenne to be quarteryde, and every parte to be sende unto dyvers placys by assygnement of the jugys. Whyche personys were thes: Arteys the bastarde of the sayde Duke of Glouceter, Syr Rogger Chambyrlayne knyght, Mylton squyer, Thomas Harberde squyer, Nedam yeman, whyche were the sayde xiiij day of Juylle i-drawe fro Syn Gorgys thoroughe owte Sowthewerke and on Londyn Brygge, ande so forthe thorowe the cytte of London to the Tyborne,[188.1401] and there alle they were hanggyde, and the ropys smetyn a-sondyr, they beynge alle lyvynge,[188.1402] and thenne, ar any more of any markys of excecusyon were done, the Duke of Sowthefolke brought them alle yn generalle pardon and grace from our lorde and soverayne Kynge Harry the vj=te=.
[188.1403] Also that same yere dyssesyde the Duke of Exceter,
[188.1404] and he was enteryd at Syn Kateryns.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP that same yere] [VBD dyssesyde] [NP-SBJ the Duke of Exceter] [. ,]]

Example 65

[cmgregor] [192.1471] Ande in the evenynge they went whythe hyr sympylle captayne to hys loggynge;[192.1472] botte a certayne of hys sympylle and rude mayny a-bode there alle the nyght, $wenynge to them that they hadde wytte and wysdome for to have gydyde or put in gydyng alle Ingelonde, alsosone at they hadde gote the cytte of London by a mysse happe of cuttynge of ij sory cordys that nowe be alteryde, and made ij stronge schynys of yryn unto the draught brygge of London.[192.1473] But they hadde othyr men with hem, as welle of London as of there owne party.
[192.1474] And by hem of on parte and of that othyr parte they lefte noo thyng unsoffethe,
[192.1475] and they serchyd alle that nyght.


First const d-vnw = [[D that] [OTHER othyr] [N parte]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by hem] [PP of on parte and of that othyr parte] [NP-SBJ they] [VBD lefte] [IP-SMC noo thyng unsoffethe] [. ,]]

Example 66

[cmgregor] [193.1484] and there of dyvers tresons he was exampnyd, of whyche he knowlachyd of the dethe of that notabylle and famos prynce the Duke of Glouceter.[193.1485] And thenne they brought hym unto the Standard in Cheppe,[193.1486] and there he ressayvyd hys jewys and hys dethe.
[193.1487] And so forthe alle the iij heddys that day smetyn of were sette uppon the Brygge of London, and the ij othyr heddys takyn downe that stode a-pon the London Brygge by-fore.
[193.1488] And at the comyng of the camptayne yn to Sowtheworke, he lete smyte of the hedde of a strong theff that was namyd Haywardyn.


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP so forthe] [NP-SBJ alle the iij heddys that day smetyn of] [BED were] [VAN sette] [PP uppon the Brygge of London]]

Example 67

[cmgregor] [197.1563] for every man was in cheryte,[198.1564] but sum what the hertys of the pepyl hyng and sorowyd for that the Duke of Glouceter was dede,[198.1565] and sum sayde that the Duke of Yorke hadde grete wronge,
[198.1566] but what wronge there was noo man that darste say,
[198.1567] but sum grounyd


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-LFD what wronge there was] [NP-SBJ noo man] [NP-OB1-RSP that] [MD darste] [VB say] [. ,]]

Example 68

[cmgregor] [199.1606] and that causyd grete loste unto the londe lordys.[199.1607] Also sum of the Lumbardys were take ande put in warde,[199.1608] and the comyn talkynge ande noyse was that they shulde nevyr be delyveryd butt contynue in perpetualle preson.
[199.1609] Also that yere a thyffe, one Thomas Whytehorne, was take in the Neweforeste be-syde Beuley and put yn preson at Wynchester.
[199.1610] And when the day of delyverans com he appelyd many trewe men,


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [NP-TMP that yere] [NP-SBJ a thyffe, one Thomas Whytehorne] [, ,] [BED was] [VAN take] [PP in the Neweforeste] [PP be-syde Beuley]]

Example 69

[cmgregor] [202.1673] and thenn they wente togedyr by the neckys. And then they bothe with hyr tethe, that the lethyr of clothyng and flesche was alle to rente in many placys of hyr bodys.[202.1674] And thenn the fals peler caste that meke innocent downe to the grownde[202.1675] and bote hym by the membrys, that the sely innocent cryde owt.
[202.1676] And by happe more thenne strengythe that innocent recoveryd up on hys kneys
[202.1677] and toke that fals peler by the nose with hys tethe


First const d-vnw = [[D that] [ADJ innocent]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP by happe] [NP-MSR more thenne strengythe] [NP-SBJ that innocent] [VBD recoveryd] [RP up] [PP on hys kneys]]

Example 70

[cmgregor] [206.1787] Ande thes fore sayde lordys sende letters unto many placys of Inglonde howe they were a vysyde to reforme the hurtys and myschevys ande grevys that raynyd in thys londe;[206.1788] and that causyd them moche the more to be lovyde of the comyns of Kente and of London;[206.1789] and by thys mene the comyns of Kent sende hem worde to ressayve hem and to go with hem in that a-tente that they wolde kepe trewe promys, and as for the more parte of thys londe hadde pytte that they were attaynte and proclaymyd trayters by the Parlement at was holde at Covyntre.
[206.1790] Also that same yere the Duchyes of Yorke com unto Kyng Harry
[206.1791] and submyttyd hyr unto hys grace,


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP that same yere] [NP-SBJ the Duchyes of Yorke] [VBD com] [PP unto Kyng Harry]]

Example 71

[cmgregor] [207.1801] for they two ben susters,[207.1802] and there she was tylle the fylde was done at Northehampton,[207.1803] and she was kept fulle strayte and many a grete rebuke.
[207.1804] Alle soo thes for sayde lordys come agayne unto Sondewyche the xxj day of June nexte folowyng.
[207.1805] And the comyns of Kente and there welle-wyllers brought hem to Lundon, and so forthe to Northehampton.


First const d-vnw = [[D thes] [VAN for sayde] [NS lordys]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [NP-SBJ thes for sayde lordys] [VBD come] [ADVP agayne] [PP unto Sondewyche] [NP-TMP the xxj day of June nexte folowyng] [. .]]

Example 72

[cmgregor] [209.1875] for they knewe welle that alle the workyngys that were done growe by hyr,[209.1876] for she was more wyttyer then the kynge,[209.1877] and that apperythe by hys dedys, &c.
[209.1878] Then the Quene havynge knowelechynge of thys praty whyle sche sende unto the Duke of Somersett, at that tyme beynge in Dorset schyre at the Castelle of Corffe, and for the Erle of Devyschyre, and for Elysaundyr Hody,
[209.1879] and prayde hem to com to hyr as hastely as they myght, with hyr tenantys as stronge in hyr harnys as men of warre,


First const d-vnw = [[D thys] [ADJ praty] [N whyle]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Quene] [NP-SPR havynge knowelechynge of thys praty whyle] [NP-SBJ-RSP sche] [VBD sende] [PP unto the Duke of Somersett, at that tyme beynge in Dorset schyre at the Castelle of Corffe, and for the Erle of Devyschyre, and for Elysaundyr Hody] [. ,]]

Example 73

[cmgregor] [210.1898] And in the Quenys party were slay but ii c men, &c.[210.1899] As for the sege of the Towre, hyt ys com and opyn i-knowe,[211.1900] I passe ovyr.
[211.1901] But sone aftyr the ende of the sege the Lorde Schalys, that notabylle warryoure, was slayne at Synt Mary Overeyes with water men,
[211.1902] and laye there dyspoyly nakyd as a worme.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ notabylle] [N warryoure]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP sone aftyr the ende of the sege] [NP-SBJ the Lorde Schalys, that notabylle warryoure] [, ,] [BED was] [VAN slayne] [PP at Synt Mary Overeyes] [PP with water men] [. ,]]

Example 74

[cmgregor] [220.2129] and rescuyd Syr Perys de Brasylle on xij day by $v the morne,[220.2130] and they that were with yn the castelle gaffe hit uppe by a-poyntement, &c.[220.2131] And then Kyng Edwar made Syr John Ascheley, the knyght that fought so manly in Smethefylde with an alyon that calengyd, he was made captayne of the castelle, and Syr Raffe Gray constabylle of the sayde castelle of Anwycke.
[220.2132] And withyn iij or iiij monythys aftyr that fals knyght and traytoure, Syr Raffe Graye, by fals treson toke the sayde Syr John Ascheley presoner,
[220.2133] and delyveryd hym to Quene Margarete,


First const d-vnw = [[D that] [ADJ fals] [N knyght] [CONJP and traytoure] [, ,] [NP-PRN Syr Raffe Graye]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP withyn iij or iiij monythys aftyr] [NP-SBJ that fals knyght and traytoure, Syr Raffe Graye] [, ,] [PP by fals treson] [VBD toke] [IP-SMC the sayde Syr John Ascheley presoner] [. ,]]

Example 75

[cmgregor] [220.2133] and delyveryd hym to Quene Margarete,[220.2134] and thenn delyveryde the castelle to the Lorde Hungerforde and unto the Fraynysche men accompanyd whythe hym;[220.2135] and by thys mene he put the kyng owre soverayne lorde owte of possessyon.
[220.2136] And thenne aftyr that come Kyng Harry that was, and the Quene to the Kynge of Schottys, Syr Perys de Brasylle, with iiij=xx= M=l= Schottys,
[220.2137] and layde a sege unto the castelle of Norham,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP thenne] [PP aftyr that] [VBD come] [NP-SBJ Kyng Harry that was, and the Quene] [PP to the Kynge of Schottys, Syr Perys de Brasylle] [, ,] [PP with iiij=xx= M=l= Schottys] [. ,]]

Example 76

[cmgregor] [224.2248] for he sparyd not hyr malysse, nor hyr fallssenysse, nor gyle, nor treson,[224.2249] and toke meny of men[224.2250] and slowe many one in that jornaye.
[224.2251] The xv day of May folowynge thys good Lorde Mountegewe let to be smete of the heddys of thes men, the whyche that hyr namys here folowyn in wrytyng:
[s2252]


First const d-vnw = [[D thys] [ADJ good] [N Lorde] [NP-PRN Mountegewe]]

[IP-MAT [NP-TMP The xv day of May folowynge] [NP-SBJ thys good Lorde Mountegewe] [VBD let] [IP-INF to be smete of the heddys of thes men, the whyche that hyr namys here folowyn in wrytyng] [. :]]

Example 77

[cmgregor] [227.2321] And men myght goo thoroughe owte a strete or thoroughe a hoole parysche or that he myght chonge hit.[227.2322] And sum men sayd that the newe golde was not soo good as the olde golde was,[227.2323] for it was alayyd.
[228.2324] Alle soo in thys yere in the monythe of May was Quene Elyzabet crownyd at Westemyster.
[228.2325] And many knyghtys were made of the Bathe, of the whyche the were v aldyrmen of the cytte of London i-made with hem.


First const d-vnw = [[D thys] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [PP in thys yere] [PP in the monythe of May] [BED was] [NP-SBJ Quene Elyzabet] [CODE &lt;P_228&gt;] [VAN crownyd] [PP at Westemyster] [. .]]

Example 78

[cmgregor] [228.2325] And many knyghtys were made of the Bathe, of the whyche the were v aldyrmen of the cytte of London i-made with hem.[228.2326] Thes v aldyrmen were made knyghtys of the Bathe: Syr Hewe Wyche, mercer Thomas Coke, draper. Raffe Gosselyn, draper, Syr John Plomer, Syr Harry Whafyr. And no moo of the cytte but thes v,[228.2327] and hyt ys a grete worsehyppe unto alle the cytte.
[228.2328] Alle soo that yere be-ganne a gre cyssym by twyne fryers and prystys,
[228.2329] but the Fryer Charmys, that ys to saye the Whyte Freers, be-ganne hyt fryste at Poules Crosse.


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [NP-TMP that yere] [VBD be-ganne] [NP-SBJ a gre cyssym] [PP by twyne fryers and prystys] [. ,]]

Example 79

[cmgregor] [228.2341] Thenne in Advente they provyde a docter of the Whyte Fryers, Mastyr Thomas Haldon, and that he schulde preche agayne þe Mayster Wylliam Ive before sayd,[228.2342] and there he talkyd moke of the beggyng of Cryste,[229.2343] and put the pepylle that the same mater schulde ben determenyd in there scholys by twyne hym and a Grey Fryer at the White Fryers in Flete Strete the Wanysdaye vij nyght aftyr.
[229.2344] And the Sonday folowyng, a docter of devynyte, Mayster Edwarde Story, person of Alle Halowys the More in London, and aftyr confessor unto the Quene, and aftyr that Byschoppe of Carlylle, prechyd at Poulys Crosse,
[229.2345] and as moche as he myght wolde have passefyde the mater,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP the Sonday folowyng] [, ,] [NP-SBJ a docter of devynyte, Mayster Edwarde Story, person of Alle Halowys the More in London, and aftyr confessor unto the Quene, and aftyr that Byschoppe of Carlylle] [, ,] [VBD prechyd] [PP at Poulys Crosse] [. ,]]

Example 80

[cmgregor] [231.2407] and thonkyd hem that they were so trewe to Cryste and Hooly Chyrche,[231.2408] and desyryd to have alle the hoole mater and proscesse i-sende unto hym by wrytynge.[231.2409] And so hyt was, every thyng as ny as they couthe ymageny, puttyng alle favyr and parcyallyte and malysce a syde.
[231.2410] But the very trewe processe thys nobylle Docter Ive wrote unto the Pope the maner, sayyng, and prechyng in hyr sermonys, bothe hys doyng and sayyng, as welle as the fryers, and the actys of bothe scholys.
[231.2411] And ix docters of devynyte and bachelers of devynyte subscrybyd hyr namys with hyr owne hondys,


First const d-vnw = [[D thys] [ADJ nobylle] [NPR Docter] [NPR Ive]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-COM-1 the very trewe processe] [NP-SBJ thys nobylle Docter Ive] [VBD wrote] [PP unto the Pope] [NP-OB1 the maner] [, ,] [IP-PPL sayyng, and prechyng in hyr sermonys, bothe hys doyng and sayyng, as welle as the fryers, and the actys of bothe scholys] [. .]]

Example 81

[cmgregor] [232.2442] Annd he festyd the kyng, the quene, and the quene ys modyr, the lady of Bedford, and many othyr lordys.[232.2443] And whenn they had done and dynyd the offesers $had to there reward the clothe of state that was ovyr the tabylle, honggyng ovyr hit.[232.2444] And the substance of napery was gyffe with dyvers men of offyce.
[232.2445] Alle so that yere Kyng Harry that was come in to Lonkesschyre owte of Schotland;
[232.2446] tylle he com in to Forneysse Fellys he was nevyr i-knowe,


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that yere] [NP-SBJ Kyng Harry] [C that] [BED was] [VBN come] [PP in to Lonkesschyre] [PP owte of Schotland] [. ;]]

Example 82

[cmgregor] [233.2464] That yere the mayre beryd $his lady, and hys scheryffe and hys swyrdeberer.[233.2465] And thenn Stocketon þe mercer was chose for Harry Bryce, the scheryffe that was,[233.2466] and he was made scheryffe fro that tyme tylle Mychellemasse, and no lenger.
[233.2467] Alle soo thys same yere there was an herryke i-brende at the Towre Hylle,
[233.2468] for he dyspysyd the sacrament of the auter;


First const d-vnw = [[D thys] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [NP-TMP thys same yere] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 an herryke] [VAN i-brende] [PP at the Towre Hylle] [. ,]]

Example 83

[cmgregor] [233.2480] Thys I wotte welle, þat on Goode Fryday ye make many goddys to be putte in the sepukyr,[234.2481] but at Ester day they can not a ryse them self, but that ye moste lyfte them uppe and bere them forthe, or ellys they wylle ly stylle yn hyr gravys. "[234.2482] Thys was that tyme of hys departyng from þat worschipfulle docter.
[234.2483] Alle soo that same yere there were many chyrchys robbyd in the cytte of London only of the boxys with the sacrament.
[234.2484] And men had moche wondyr of thys,


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [NP-TMP that same yere] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [NP-1 many chyrchys] [VAN robbyd] [PP in the cytte of London] [PP only of the boxys with the sacrament] [. .]]

Example 84

[cmgregor] [236.2555] I doo aftyr hyryng.[236.2556] Or ax of em that felde the strokys,[236.2557] they can telle you best.
[236.2558] Alle so that sam tyme there was dede of armys done by twynne ij Gasconys of the kyngys house and other ij men of the Bastarde of Borgayn.
[236.2559] And the ij men in the kyngys party ther namys were Thomas Dalalaund, and that othyr Lewys de Brytellys;


First const d-vnw = [[D that] [ADJ sam] [N tyme]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that sam tyme] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 dede of armys] [DAN done] [PP by twynne ij Gasconys of the kyngys house and other ij men of the Bastarde of Borgayn] [. .]]

Example 85

[cmgregor] [237.2580] for he hadde ben in that londe many dayes before.[237.2581] And sum gentylly men that brought hyr there bare hem soo evylle in hyr gydynge, that they loste hyr heddys at London sone aftyr that they come home.[237.2582] One Rychard Skyrys, squyer, Pounyngys, and Alphey, the iij were by heddyd at the Towre Hylle.
[237.2583] Alle so that yere the Lorde Herberd of Walys gate the castelle of Hardelowe in Walys;
[237.2584] that castylle ys so stronge that men sayde that hyt was inpossybylle unto any man to gete hyt,


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that yere] [NP-SBJ the Lorde Herberd of Walys] [VBD gate] [NP-OB1 the castelle of Hardelowe] [PP in Walys] [. ;]]

Example 86

[cmgregor] [237.2586] And sum of the pety captaynys were be-heddyd at the Towre Hylle at London,[237.2587] for that castelle was fortefyd and vytaylyd by suche at lovyd Kyng Harry;[237.2588] one of the men was callyd John Treublode.
[237.2589] Alle soo that yere, a lytylle be-fore the sege of that castelle, the olde Lorde Jesper and sum tyme Erle of Pembroke was in Walys;
[237.2590] and he roode ovyr the contraye


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle soo] [NP-TMP that yere] [, ,] [PP a lytylle be-fore the sege of that castelle] [, ,] [NP-SBJ the olde Lorde Jesper and sum tyme Erle of Pembroke] [BED was] [PP in Walys] [. ;]]

Example 87

[cmgregor] [237.2591] and helde many cessyons and cysys in Kyng Harrys name.[237.2592] But men wene that he was not owte of Walys whenn that the Lord Herberde come with hys oste;[237.2593] but favyr at sum tyme dothe grete ese, as hit ys prevyd by the hydynge of that lorde sum tyme Erle of Penbroke.
[237.2594] Alle so that same yere the men that come home from Brougayne at hadde ben at the maryage of my Lady Margarete were purposyd to have myschevyd alle the Flemmyngys in Sowtheworke.
[237.2595] And they wolde have take hyr conselle at a crosse be syde Redclyffe;


First const d-vnw = [[D that] [ADJ same] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that same yere] [NP-SBJ the men that come home from Brougayne at hadde ben at the maryage of my Lady Margarete] [BED were] [VAN purposyd] [IP-INF to have myschevyd alle the Flemmyngys in Sowtheworke] [. .]]

Example 88

[cmgregor] [238.2606] and the yeman sum tyme lay with owte in the strete,[238.2607] for las and iiij d a man shulde not have a bedde a nyght.[238.2608] Lo howe sone they couthe play the nygardys!
[238.2609] Alle so that yere the Pope sende a bulle for the Cordyners,
[238.2610] and cursyd thoo that made any longe pykys passynge ij yenchys of lengthe, and that no Cordyner shuld not sylle no schone a pone the Sonday, ne put no schoo a pon no man us fote, ne goo to noo fayrys a pon the Sonday uppon payne of cursynge.


First const d-vnw = [[D that] [N yere]]

[IP-MAT [ADVP Alle so] [NP-TMP that yere] [NP-SBJ the Pope] [VBD sende] [NP-OB1 a bulle for the Cordyners] [. ,]]

Example 89

[cminnoce] [1.8] and so conveye al theyr accyons and dedes to theyr naturall ende;[1.9] but carencia cognicione, those thynges that lacke cognycyon, have no mocyon of themself,[1.10] nother be dyrected to theyr ende without the helpe of an other. As an arowe of hymself can not be movyd ne dyrected unto the prycke without the redy conveyaunce of hym that shoteth, thrugh whom dyrectly he attayneth his ende and is shotte to the prycke.
[2.11] In as moche thenne as mankynde is ordeyned unto an ende ferre excedynge the lymytes of nature, as it is wryten by the Holy Ghost in Ysay lxiiij=o=, Oculus non vidit, Deus, absque te quae preparasti exspectantibus te; et prima ad Corintheos secundo- Oculus non vidit, nec aures audivit, nec in cor hominis ascendit quae preparavit Deus diligentibus illum. " The eye of a man hath not seen, nother his eeres herde, nother it can not be thought in his herte, thende that Almyghty God hath ordened for them that lovyth hym. " To this ende man, havynge the use of reason and parfyte knowlege, is dyrected by his free wyll as by a pryncypall in hymself to move hym to God. And also by fayth as a pryncypall above naturall knowlege, without the whiche it is impossyble to plese God and attayne to the ende of grace in this present lyf and glory in heven, as it is wreten,
[2.12] Sine fide impossibile est placere Deo.


First const d-vnw = [[D this] [N ende]]

[IP-MAT [PP In as moche] [ADVP-TMP thenne] [PP-1 as mankynde is ordeyned unto an ende ferre excedynge the lymytes of nature] [, ,] [PP-PRN as it is wryten by the Holy Ghost in Ysay lxiiij=o=] [, ,] [LATIN Oculus non vidit, Deus, absque te quae preparasti exspectantibus te; et prima ad Corintheos secundo- Oculus non vidit, nec aures audivit, nec in cor hominis ascendit quae preparavit Deus diligentibus illum." The eye of a man hath not seen, nother his eeres herde, nother it can not be thought in his herte, thende that Almyghty God hath ordened for them that lovyth hym] [, .] [" "] [PP To this ende] [NP-SBJ man] [, ,] [IP-PPL-SPE havynge the use of reason and parfyte knowlege] [, ,] [BEP is] [VAN dyrected] [CODE &lt;P_2&gt;] [PP by his free wyll] [PP as by a pryncypall in hymself] [IP-INF-SPE to move hym to God] [, .] [CONJP-6 And also by fayth as a pryncypall above naturall knowlege, without the whiche it is impossyble to plese God and attayne to the ende of grace in this present lyf and glory in heven, as it is wreten] [. ,]]

Example 90

[cminnoce] [2.22] Tanquam tabula nuda in qua nichil depingitur.[2.23] But the seconde age is called Adolescencia,[2.24] and hath two lynes, a ryght and a crokyd, sygnefyenge the dysposycion that he hath thenne to vyce and thenne to vertue. In the whiche age is the brekynge of every chylde to goodnes or to lewdenes.
[2.25] Therfore that age is moost uncertayn in knowlege, as Salomon sayth,
[2.26] Proverbior. xxx=o=, Tria sunt michi difficilia ad cognoscendum, et quartum penitus ignoro. Viam navis in medio maris, et viam viri in adolescencia.


First const d-vnw = [[D that] [N age]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ that age] [BEP is] [ADJP moost uncertayn in knowlege] [, ,] [PP-PRN as Salomon sayth] [. ,]]

Example 91

[cminnoce] [3.32] But the fourth and moost hardest is to understande the waye of a man in his growynge age. "[3.33] Tho children thenne the whiche lacke dyscrecyon, use of reason, and parfyght cognycyon, and yet attayne to the ende that is prepared for mannes blysse, as thyse blessyd Innocentes whoos solempnyte we halowe this daye Qui non loquendo sed moriendo confessi sunt may moost in a specyall laude that gloryous Lorde sequentes Agnum quocumque ierit, to whom by our Moder Holy Chirche in tytle of tryumphe may contynually be applyed the wordes of my tyme Laudate, pueri, Dominum,[3.34] ye chosen chylderne of God, lackynge the use of cognycyon and yet gloryfyed by your passyon in lyfe everlastynge, prayse ye God.
[3.35] In the begynnynge thenne of this symple exhortacyon, that I a chylde, wantynge the habyte of connynge, maye be dyrected by hym that gave to that childe Danyell Sermonem rectum et Spiritum Deorum, somwhat to say to his laude and praysynge, and to alle pure chylderne that bene here present edifyenge, we shall atte this tyme devoutly make our prayers. In the whiche prayers I recommende unto your devocyons the welfare of all Chrysts chirche; our holy fader the Pope with alle the Clergye, my Lorde of Caunterbury, and the ryghte reverende fader and worshypfull lorde my broder Bysshopp of London your dyocesan, also for my worshypfull broder $the Deane of this cathedrall chirche, wyth all resydensaryes and prebendaryes of the same.
[3.36] And moost intyerly I praye you to have myself in your specyal devocyon, so that I may contynue in this degree that I now stande, and never more herafter to be vexed with Jerom 's vysyon, the whiche is wryten Jeremiae primo:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ symple] [N exhortacyon]]

[IP-MAT [PP In the begynnynge] [ADVP-TMP thenne] [PP-1 of this symple exhortacyon] [, ,] [CP-THT that I a chylde, wantynge the habyte of connynge, maye be dyrected by hym that gave to that childe Danyell Sermonem rectum et Spiritum Deorum, somwhat to say to his laude and praysynge, and to alle pure chylderne that bene here present edifyenge] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [PP atte this tyme] [ADVP devoutly] [VB make] [NP-OB1 our prayers] [, .] [CP-CAR In the whiche prayers I recommende unto your devocyons the welfare of all Chrysts chirche; our holy fader the Pope with alle the Clergye, my Lorde of Caunterbury, and the ryghte reverende fader and worshypfull lorde my broder Bysshopp of London your dyocesan, also for my worshypfull broder $the Deane of this cathedrall chirche, wyth all resydensaryes and prebendaryes of the same] [. .]]

Example 92

[cminnoce] [3.36] And moost intyerly I praye you to have myself in your specyal devocyon, so that I may contynue in this degree that I now stande, and never more herafter to be vexed with Jerom 's vysyon, the whiche is wryten Jeremiae primo:[3.37] whan the good Lorde askyd of Jeremye, Quid tu vides, Jeremia? he answered and sayd Virgam vigilantem ego video,[3.38] " A waken rodde I see, " sayd Jeremye.
[4.39] Truely thys waken rodde oftentymes hath troubled me in my childehode, that lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea; afflictus sum et humiliatus sum nimis.
[4.40] And therfor, though I be now in hye dygnyte, yet whan I see other here my mayster that was thenne, operuit confusio faciem meam; a voce contremuerunt labia mea.


First const d-vnw = [[D thys] [VAN waken] [N rodde]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Truely] [NP-SBJ thys waken rodde] [NP-TMP oftentymes] [HVP hath] [VBN troubled] [NP-OB1 me] [PP in my childehode] [, ,] [CP-ADV-SPE that lumbi mei impleti &lt;P_4&gt; sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea; afflictus sum et humiliatus sum nimis] [. .]]

Example 93

[cminnoce] [7.112] Ecclesiasticis xxxv=o=.[7.113] Da Altissimo secundum Donatum ejus.[8.114] That what thou sholdest gyve also to thy neyghbour and broder his partes, that is to saye, almes dedes frely wythout grutchynge, lenynge of thy good without ony trust or hope of usury, and forgevynge thy neyghbour yf he be in necessyte without trouble for Goddes sake;
[8.115] and lyke wyse as the people under Moyses growynge in childehode, thyse thynges were taught by the whiche specyally Goddes lawe and praysynge was encreaced, so in our growyng age in vertue that gode Lorde cujus laus est in ecclesia sanctorum canne not be better praysed, than yf we gyve unto hym justly and truely his Donat, to hym oblacyons, sacrefyces, and tythes.
[8.116] To our neyghbour mercyfully geve oure almesse,


First const d-vnw = [[D that] [ADJ gode] [NPR Lorde]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP lyke wyse as the people under Moyses growynge in childehode, thyse thynges were taught by the whiche specyally Goddes lawe and praysynge was encreaced] [, ,] [ADVP so] [PP in our growyng age] [PP in vertue] [NP-SBJ that gode Lorde] [CODE &lt;paren&gt;] [LATIN cujus laus est in ecclesia sanctorum] [CODE &lt;$$paren&gt;] [MD canne] [NEG not] [BE be] [ADVP better] [VAN praysed] [, ,] [PP-4 than {he_can_be_praised} yf we gyve unto hym justly and truely his Donat, to hym oblacyons, sacrefyces, and tythes] [. .]]

Example 94

[cminnoce] [9.143] The fyrst daye of every moneth is called and named Kalendas;[9.144] the seconde is namyd, not Kalendas, but quarto, quinto, or sexto Nonas, and soo tyll ye come to Nonas;[9.145] and after Nonas, the dayes bene namyd Ydus tyll ye come to the myddell, and thenne all the moneth after named Kalendas after certen nombres; as the myddes of the monthe is namyd xix. other xviii. Kalendas, countynge lesse tyll ye come to the ende.
[9.146] Morally by these thre, Kalendas, Nonas, and Ydus, is understande the thre Ages of Man.
[9.147] By Kalendas is understande Childhode;


First const d-vnw = [[D these] [NUM thre] [, ,] [NP-PRN Kalendas , Nonas , and Ydus]]

[IP-MAT [ADVP Morally] [PP by these thre, Kalendas, Nonas, and Ydus] [, ,] [BEP is] [VAN understande] [NP-SBJ the thre Ages of Man] [. .]]

Example 95

[cminnoce] [11.180] This alterable vanytees in garmentes is a true argument and a faythfull conclusyon to all wyse straungers that Englysshemen bee as chaungable in theyr maners and wyttes as they be in outwarde garmentes.[11.181] And yf this vayne marchaundyse were oonly in youth of the reame it were more tollerable,[11.182] but inveterati dierum malorum, boyes of fyfty yere of age are as newe fangled as ony yonge men be. The whiche by reasons holde torne theyr face from the worlde, consideryng the ende of theyr lyfe.
[11.183] But lytell that is consydered;
[11.184] ye, rather in theyr vanytees they bene praysed.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-MSR lytell] [NP-SBJ that] [BEP is] [VAN consydered] [. ;]]

Example 96

[cminnoce] [12.199] and they, nother all the tayllers in the worlde, shall never make it hole ayen;[12.200] for, as saynt Jerome sayth in a pystle, Difficile, ymmo impossibile est, ut quis in praesenti et in futuro fruatur gaudiis, ut hic ventrem et ibi mentem, et de deliciis transiat- " It is harde,[12.201] ye it is impossyble, that a man may have alle joye in this worlde and also in heven- here to fylle his body and there to fylle his mynde; "
[12.202] for truly the delytes of this worlde and the joyes of heven can never be togyder in one cote of thy soule. Wherfore yf thy cote of thy soule be ones hoole in vertue, without ony seme of vice, departe it never, but lete it retorne in sortem Domini, and contynewe thy lyfe in goodnesse without ony interrupcyon.
[12.203] And lyke wyse as in thy childehode thou begannest vertue oonly, where thrugh in that age thou prayseste almyghty God, so in thy myddell age, all wanton vanytees layed apart, encresse thy vertu as tho dyde of whom it is wryten, Ibunt de virtute in virtutem quousque videatur Deus.


First const d-vnw = [[D this] [N worlde]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP truly] [NP-SBJ the delytes of this worlde and the joyes of heven] [MD can] [ADVP-TMP never] [BE be] [PP togyder in one cote of thy soule] [, .] [CP-CAR Wherfore yf thy cote of thy soule be ones hoole in vertue, without ony seme of vice, departe it never, but lete it retorne in sortem Domini, and contynewe thy lyfe in goodnesse without ony interrupcyon] [. .]]

Example 97

[cmkempe] [1.2] Here begynnyth a schort tretys and a comfortabyl for synful wrecchys, wher-in þei may haue gret solas and comfort to hem and vndyrstondyn þe hy & vnspecabyl mercy of ower souereyn Sauyowr Cryst Ihesu, whos name be worschepd and magnyfyed wythowten ende, þat now in ower days to vs vnworthy deyneth to exercysen hys nobeley & hys goodnesse.[1.3] Alle þe werkys of ower Saviowr ben for ower exampyl & instruccyon,[1.4] and what grace þat he werkyth in any creatur is ower profyth yf lak of charyte be not ower hynderawnce.
[1.5] And þerfor, be þe leue of ower mercyful Lord Cryst Ihesu, to þe magnyfying of hys holy name, Ihesu, þis lytyl tretys schal tretyn sumdeel in parcel of hys wonderful werkys, how mercyfully, how benyngly, & how charytefully he meued & stered a synful caytyf vn-to hys love, whech synful caytyf many ġerys was in wyl and in purpose thorw steryng of þe Holy Gost to folwyn $oure Savyowr, makyng gret behestys of fastyngys wyth many oþer dedys of penawns.
[1.6] And euyr sche was turned a-ġen a-bak in tym of temptacyon, lech vn-to þe reedspyr whech boweth wyth euery wynd neuyr is stable les þan no wynd bloweth, vn-to þe tyme þat ower mercyfulle Lord Cryst Ihesu hauyng pety & compassyon of hys handwerke & hys creatur turnyd helth in-to sekenesse, prosperyte in-to aduersyte, worshep in-to repref, & love in-to hatered.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ lytyl] [N tretys]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfor] [, ,] [PP be +te leue of ower mercyful Lord Cryst Ihesu] [, ,] [PP to +te magnyfying of hys holy name, Ihesu] [, ,] [NP-SBJ +tis lytyl tretys] [MD schal] [VB tretyn] [NP-ADV sumdeel] [PP in parcel of hys wonderful werkys, how mercyfully, how benyngly,& how charytefully he meued& stered a synful caytyf vn-to hys love, whech synful caytyf many +gerys was in wyl and in purpose thorw steryng of +te Holy Gost to folwyn $oure Savyowr, makyng gret behestys of fastyngys wyth many o+ter dedys of penawns] [. .]]

Example 98

[cmkempe] [6.87] for þer was so mech obloquie & slawndyr of þis creatur þat þer wold fewe men beleue þis creatur.[6.88] And so at þe last a preste was sor mevyd for to wrytin þis tretys,[6.89] & he cowd not wel redyn it of a iiij ġere to-gedyr.
[6.90] & sythen be þe request of þis creatur & compellyng of hys owyn consciens he asayd a-gayn for to rede it,
[6.91] & it was mech mor esy þan it was a-for-tyme.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sythen] [PP be +te request of +tis creatur& compellyng of hys owyn consciens] [NP-SBJ he] [VBD asayd] [ADVP a-gayn] [IP-INF for to rede it] [. ,]]

Example 99

[cmkempe] [7.99] For sche was euyr lettyd be hyr enmy, þe Deuel, euyr-mor seyng to hyr whyl sche was in good heele hir nedyd no confessyon but don penawns be hir-self a-loone,[7.100] & all schuld be forġouyn,[7.101] for God is mercyful j-now.
[7.102] And þerfor þis creatur oftyn-tymes dede greet penawns in fastyng bred & watyr & oþer dedys of almes wyth devowt preyers, saf sche wold not schewyn it in confessyon.
[7.103] And, whan sche was any tym seke or dysesyd, þe Deuyl seyd in her mende þat sche schuld be dampnyd, for sche was not schreuyn of þat defawt. Wherfor, aftyr þat hir chyld was born, sche, not trostyng hir lyfe, sent for hir gostly fadyr, as j-seyd be-forn, in ful wyl to be schreuyn of alle hir lyfe-tym as ner as sche cowde.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfor] [NP-SBJ +tis creatur] [NP-TMP oftyn-tymes] [DOD dede] [NP-OB1 greet penawns in fastyng bred& watyr& o+ter dedys of almes wyth devowt preyers] [, ,] [PP saf sche wold not schewyn it in confessyon] [. .]]

Example 100

[cmkempe] [7.104] &, whan sche cam to þe poynt for to seyn þat þing whech sche had so long conselyd, hir confessowr was a lytyl to hastye[7.105] & gan scharply to vndyrnemyn hir er þan sche had fully seyd hir entent,[7.106] & so sche wold no mor seyn for nowt he mygth do.
[7.107] And a-noon, for dreed sche had of dampnacyon on þe to syde & hys scharp repreuyng on þat oþer syde, þis creatur went owt of hir mende
[7.108] & was wondyrlye vexid & labowryd wyth spyritys half ġer viij wekys & odde days.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP a-noon] [, ,] [PP for dreed sche had of dampnacyon on +te to syde& hys scharp repreuyng on +tat o+ter syde] [, ,] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP owt of hir mende]]

Example 101

[cmkempe] [9.135] & knew hir frendys & hir meny & all oþer þat cam to hir to se how owyr Lord Ihesu Cryst had wrowt hys grace in hir,[9.136] so blyssyd mot he be þat euyr is ner in tribulacyon.[9.137] Whan men wenyn he wer for fro hem, he is ful nere be hys grace.
[9.138] Sythen þis creatur dede alle oþer ocupacyons as fel for hir to do wysly & sadly j-now, saf sche knew not veryli þe drawt of owyr Lord.
[9.139] And, whan þis creatur was þus gracyowsly comen a-geyn to hir mende, sche thowt sche was bowndyn to God & þat sche wold ben his seruawnt.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sythen] [NP-SBJ +tis creatur] [DOD dede] [NP-OB1 alle o+ter ocupacyons] [PP as fel for hir to do] [ADVP wysly& sadly j-now] [, ,] [PP saf sche knew not veryli +te drawt of owyr Lord] [. .]]

Example 102

[cmkempe] [9.157] for sche had neuyr vre þerto.[9.158] For, thow sche had neuyr so good seruawntys & cunnyng in brewyng, ġet it wold neuyr preuyn wyth hem.[10.159] For, whan þe ale was as fayr standyng vndyr berm as any man mygth se, sodenly þe berm wold fallyn down þat alle þe ale was lost euery brewyng aftyr oþer, þat hir seruawntys weryn a-schamyd & wold not dwellyn wyth hir.
[10.160] Þan þis creatur þowt how God had punched hir be-for-tyme & sche cowd not be war, and now eftsons be lesyng of hir goodys,
[10.161] & þan sche left


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD +towt] [CP-QUE how God had punched hir be-for-tyme& sche cowd not be war, and now eftsons be lesyng of hir goodys] [. ,]]

Example 103

[cmkempe] [10.177] & sum-tyme he chershyd hym,[10.178] and alle avayled not,[10.179] for he wold raþer gon bakward þan forward.
[10.180] Þan þis man sett a scharp peyr sporys on hys helys
[10.181] & rood on þe hors bak for to don hym drawyn,


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis man] [VBD sett] [NP-OB1 a scharp peyr sporys] [PP on hys helys]]

Example 104

[cmkempe] [10.187] & put hym in þe mylle.[10.188] And lech as hys felaw dede so dede he,[10.189] for he wold not drawe for any-þing þat þe man mygth do.
[10.190] And þan þis man forsoke hys seruyse
[10.191] & wold no lengar abyden wyth þe fornseyd creatur.


First const d-vnw = [[D +tis] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tan] [NP-SBJ +tis man] [VBD forsoke] [NP-OB1 hys seruyse]]

Example 105

[cmkempe] [10.194] sum seyden o thyng;[10.195] & sum seyd an-oþer.[11.196] And sum wyse men, whos mend was mor growndyd in þe lofe of owyr Lord, seyd it was þe hey mercy of our Lord Ihesu Cryst clepyd & kallyd hir fro þe pride and vanyte of þe wretthyd world.
[11.197] And þan þis creatur, seyng alle þis aduersytes comyng on euery syde, thowt it weryn þe skowrges of owyr Lord þat wold chastyse hir for hir synne.
[11.198] Þan sche askyd God mercy


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis creatur] [, ,] [IP-PPL seyng alle +tis aduersytes comyng on euery syde] [, ,] [VBD thowt] [CP-THT it weryn +te skowrges of owyr Lord +tat wold chastyse hir for hir synne] [. .]]

Example 106

[cmkempe] [11.204] & seyd, " Alas, þat euyr I dede synne,[11.205] it is ful mery in Hevyn. "[11.206] Thys melody was so swete þat it passyd alle þe melodye þat euyr mygth be herd in þis world wyth-owtyn ony comparyson, & caused þis creatur whan sche herd ony myrth or melodye aftyrward for to haue ful plentyuows & habundawnt teerys of hy deuocyon wyth greet sobbyngys & syhyngys aftyr þe blysse of Heuen, not dredyng þe schamys & þe spytys of þe wretchyd world.
[11.207] & euyr aftyr þis drawt sche had in hir mende þe myrth & þe melodye þat was in Heuen, so mech þat sche cowd not wyl restreyn hyr-self fro þe spekyng þerof.
[11.208] For, wher sche was in ony cumpanye, sche wold sey oftyn-tyme, " It is ful mery in Hevyn. "


First const d-vnw = [[D +tis] [N drawt]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP euyr] [PP aftyr +tis drawt] [NP-SBJ sche] [HVD had] [PP in hir mende] [NP-OB1 +te myrth& +te melodye +tat was in Heuen] [, ,] [NP-MSR so mech +tat sche cowd not wyl restreyn hyr-self fro +te spekyng +terof] [. .]]

Example 107

[cmkempe] [12.216] but þe lofe of myn hert & myn affeccyon is drawyn fro alle erdly creaturys & sett only in God. "[12.217] He wold haue hys wylle,[12.218] & sche obeyd wyth greet wepyng & sorwyng for þat sche mygth not levyn chast.
[12.219] & oftyn-tymys þis creatur cownseld hir husbond to levyn chast,
[12.220] & seyd þat þei oftyn-tymes, sche wyst wel, had dysplesyd God be her inordynat lofe & þe gret delectacyon þat þei haddyn eyþyr of hem in vsyng of oþer,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-TMP oftyn-tymys] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD cownseld] [NP-OB2 hir husbond] [IP-INF to levyn chast] [. ,]]

Example 108

[cmkempe] [17.362] & I schal ġefe to þe hey medytacyon and very contemplacyon.[17.363] & I byd þe gon to þe ankyr at þe Frer Prechowrys, & schew hym my preuyteys & my cownselys whech I schewe to þe, and werk aftyr hys cownsel,[17.364] for my spyrit xal speke in hym to þe. "
[17.365] Than þis creatur went forth to þe ankyr, as sche was comawndyd,
[17.366] & schewyd hym þe reuelacyons swech as wer schewyd to hir.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [ADVP-DIR forth] [PP to +te ankyr] [, ,] [PP as sche was comawndyd] [. ,]]

Example 109

[cmkempe] [19.408] Aftyrward sche swathyd hym wyth byttyr teerys of compassyon, hauyng mend of þe scharp deth þat he schuld suffyr for þe lofe of synful men, seyng to hym, " Lord, I schal fare fayr wyth ġow;[19.409] I schal not byndyn ġow soor.[19.410] I pray ġow beth not dysplesyd wyth me. "
[19.411] And aftyr on þe XII Day, when iij kyngys comyn wyth her ġyftys & worschepyd owyr Lord Ihesu Crist being in hys Moderys lappe, þis creatur, owyr Ladys hand-mayden, beheldyng al þe processe in contemplacyon, wept wondyr sor.
[19.412] And, whan sche saw þat þei wold take her leue to gon hom a-ġen in-to her cuntre, sche mygth not suffyre þat they schuld go fro þe presens of owyr Lord,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur] [, ,] [NP-PRN owyr Ladys hand-mayden]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP aftyr] [PP on +te XII Day] [, ,] [PP when iij kyngys comyn wyth her +gyftys& worschepyd owyr Lord Ihesu Crist being in hys Moderys lappe] [, ,] [NP-SBJ +tis creatur, owyr Ladys hand-mayden] [, ,] [IP-PPL beheldyng al +te processe in contemplacyon] [, ,] [VBD wept] [ADVP wondyr sor] [. .]]

Example 110

[cmkempe] [20.416] Þan went þis creatur forth wyth owyr Lady, day be day purueyng hir herborw wyth gret reuerens wyth many swet thowtys & hy medytacyons & also hy contemplacyons, sumtyme duryng in wepyng ij owyres & oftyn lengar in þe mend of owyr Lordys Passyon wyth-owtyn sesyng, sumtyme for hir owyn synne, sumtyme for þe synne of þe pepyl, sumtyme for þe sowlys in Purgatory, sumtyme for hem þat arn in pouerte er in any dysese,[20.417] for sche desyred to comfort hem alle.[20.418] Sumtyme sche wept ful plentevowsly & ful boystowsly for desyr of þe blys of Heuyn & for sche was so long dyfferryd þerfro.
[20.419] Þan þis creatur coueyted gretly to be delyueryd owt of þis wretchyd world.
[20.420] Ower Lord Ihesu Crist seyd to hir mende sche schuld abyden & languren in lofe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD coueyted] [ADVP gretly] [IP-INF to be delyueryd owt of +tis wretchyd world] [. .]]

Example 111

[cmkempe] [20.433] " For I may neuyr qwyte hym þe goodnesse þat he hath don to me & þe gracyows labowrys þat he hath had a-bowt me in heryng of my confessyon. "[20.434] " I grawnt þe þi desyr of hym,[20.435] & ġet schal þi fadyr ben sauyd, & þi husbond also, & alle þi chylderyn. "
[20.436] Than þis creatur seyd, " Lord, sythen þow hast for-ġouyn me my synne, I make þe myn executor of alle þe god werkys þat þow werkyst in me.
[21.437] In prayng, in thynkyng, in wepyng, in pylgrimage goyng, in fastyng, er in any good word spekyng, it is fully my wyl þat þow ġeue Maystyr R. halfyndel to encres of hys meryte as yf he dede hem hys owyn self.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD seyd] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE Lord, sythen +tow hast for-+gouyn me my synne, I make +te myn executor of alle +te god werkys +tat +tow werkyst in me] [. .]]

Example 112

[cmkempe] [22.467] & mych pepyl magnyfied mech God in þis creatur.[22.468] And also mech pepyl wold not leuyn it,[22.469] but raþar leuyd it was a tokyn of wreth & veniawns þan þei wold leuyn it was any token of mercy er quemfulnes.
[22.470] Sone aftyr þis creatur was meuyd in hir sowle to go vysyten certeyn places for gostly helth in-as-mech as sche was cured, & mygth not wyth-owtyn consentyng of hir husbond.
[22.471] Sche reqwired hir husbond to $grawntyn hir leue,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sone aftyr] [NP-SBJ +tis creatur] [BED was] [VAN meuyd] [PP in hir sowle] [IP-INF to go vysyten certeyn places for gostly helth in-as-mech as sche was cured,& mygth not wyth-owtyn consentyng of hir husbond] [. .]]

Example 113

[cmkempe] [23.501] & I schal pray for ġow þat ġe schul be sauyd thorw þe mercy of owyr Lord Ihesu Cryst,[23.502] and ġe schul haue mor mede in Heuyn þan ġyf ġe weryd an hayr or an haburgon.[24.503] I pray ġow, suffer me to make a vow of chastyte in what bysshopys hand þat God wele. "
[24.504] " Nay, " he seyd, " þat wyl I not grawnt ġow,
[24.505] for now may I vsyn ġow wyth-owtyn dedly synne


First const d-vnw = [[D +tat]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ Nay] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE he seyd] [, ,] [" "] [NP-OB1 +tat] [MD wyl] [NP-SBJ I] [NEG not] [VB grawnt] [NP-OB2 +gow] [. ,]]

Example 114

[cmkempe] [24.526] Now, blyssed Ihesu, make þi wyl knowyn to me vnworthy þat I may folwyn þeraftyr & fulfyllyn it wyth al my myghtys. "[24.527] And þan owyr Lord Ihesu Cryst wyth gret swetnesse spak to þis creatur, comawndyng hir to gon a-ġen to hir husbond & prayn hym to grawntyn hir þat sche desyred.[24.528] " & he xal han þat he desyreth.
[24.529] For, my derworthy dowtyr, þis was þe cawse þat I bad þe fastyn for þu schuldyst þe sonar opteyn & getyn þi desyr,
[24.530] & now it is grawntyd þe.


First const d-vnw = [[D +tis] [PP-PRN ]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [NP-VOC my derworthy dowtyr] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BED was] [NP-OB1 +te cawse +tat I bad +te fastyn] [PP-PRN-1 for +tu schuldyst +te sonar opteyn& getyn +ti desyr] [. ,]]

Example 115

[cmkempe] [24.530] & now it is grawntyd þe.[25.531] I wyl no lengar þow fast,[25.532] þerfor I byd þe in þe name of Ihesu ete & drynk as thyn husbond doth. "
[25.533] Þan þis creatur thankyd owyr Lord Ihesu Cryst of hys grace & hys goodnes,
[25.534] sythen ros up


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD thankyd] [NP-OB2 owyr Lord Ihesu Cryst] [PP of hys grace& hys goodnes] [. ,]]

Example 116

[cmkempe] [26.561] Sche wept wondyrly for hys synnes.[26.562] Whan Messe was endyd, þe creatur seyd to owyr Lord Cryst Ihesu, " Blyssed Lord, what answer schal I ġeue to þis man? "[26.563] " My derworthy dowtyr, sey in þe name of Ihesu þat he hath synned in letthery, in dyspeyr, & in wordly goodys kepyng. "
[26.564] " A, gracyows Lord, þis is hard for me to sey.
[26.565] He schal do me mech scheme ġyf I telle hym any lesyng. "


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ A] [, ,] [NP-VOC gracyows Lord] [, ,] [NP-SBJ +tis] [BEP is] [ADJP hard] [PP for me] [CP-TMC-SPE-1 to sey] [. .]]

Example 117

[cmkempe] [29.642] Þan þei askyd hir wher was hir in.[29.643] Sche seyd sche wyst neuyr in what strete,[29.644] neuyr-þe-lesse it schuld be at a Dewchmannys hows.
[29.645] Þan þis tweyn ġong men browgt hir hom to hir ostel
[29.646] & made hir gret cher, preyng hir to pray for hem,


First const d-vnw = [[D +tis] [NUM tweyn] [ADJ +gong] [NS men]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis tweyn +gong men] [VBD browgt] [NP-OB1 hir] [NP-DIR hom] [PP to hir ostel]]

Example 118

[cmkempe] [29.646] & made hir gret cher, preyng hir to pray for hem,[29.647] & þer fond sche hyr husbond.[29.648] And mech pepyl in N. had seyd euyl of hir whyl sche was owte & slawndryd hir in many thyngys þat sche schuld a do whyl sche was in þe contre.
[29.649] Than aftyr þis sche was in gret rest of sowle a gret whyle
[29.650] & had hy contemplacyon day be day & many holy spech & dalyawns of owyr Lord Ihesu Cryst boþe a-for-noon & aftyr-noon, wyth many swet terys of hy deuocyon so plentyvowsly & contynualy þat it was meruayle þat hir eyne enduryd er how hir hert mygth lestyn þat it was not consumyd wyth ardowr of lofe, whych was kyndelyd wyth þe holy dalyawns of owyr Lord whan he seyd to hir many tymes, " Derworthy dowtyr, lofe þow me wyth al þin hert,


First const d-vnw = [[D +tis]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP aftyr +tis] [NP-SBJ sche] [BED was] [PP in gret rest of sowle] [NP-MSR a gret whyle]]

Example 119

[cmkempe] [29.652] for þow wer a chosyn sowle wyth-owt $begynnyng in my syghte and a peler of Holy Cherch.[29.653] My mercyful eyne arn euyr up-on þe.[29.654] It wer vnpossibyl to þe to suffyr þe scornys & despytes þat þow schalt haue ne were only my grace supportyng þe. "
[29.655] Than thys creatur þowt it was ful mery to be reprevyd for Goddys lofe;
[29.656] it was to hir gret solas & cowmfort whan sche was chedyn & fletyn for þe lofe of Ihesu for repreuyng of synne, for spekyng of vertu, for comownyng in Scriptur whech sche lernyd in sermownys & be comownyng wyth clerkys.


First const d-vnw = [[D thys] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ thys creatur] [VBD +towt] [CP-THT it was ful mery to be reprevyd for Goddys lofe] [. ;]]

Example 120

[cmkempe] [32.714] " A, der Lord, yf I go arayd on oþer maner þan oþer chast women don, I drede þat þe pepyl wyl $slawndyr me.[32.715] Þei wyl sey I am an ypocryt & wondryn vp-on me. "[32.716] " Ġa, dowtyr, þe mor wondryng þat þow hast for my lofe, þe mor þu plesyst me. "
[32.717] Than þis creatur durst non oþer-wyse do þan sche was comawndyd in hir sowle.
[32.718] And so sche went forth wyth hir husbond in-to þe cuntre,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [MD durst] [NP-ADV non o+ter-wyse] [DO do] [PP-1 +tan sche was comawndyd in hir sowle] [. .]]

Example 121

[cmkempe] [35.775] & my cownsel wyl not ġyf me to professe ġow in so synguler a clothyng wyth-owtyn bettyr avysement.[35.776] And ġe sey be þe grace of God ġe wyl go to Ierusalem.[35.777] Þerfor prayth to God þat it may abyden tyl ġe come fro Ierusalem þat ġe be bettyr preuyd & knowyn. "
[35.778] On þe next day þis creatur went to chirch
[35.779] & prayd to God wyth alle hyr spyritys þat sche mygth han knowlach how sche xuld ben gouernd in þis mater and what answer sche mygth gife to þe Bysshop.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [PP On +te next day] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP to chirch]]

Example 122

[cmkempe] [37.816] but a-prevyd hir maner of leuyng[37.817] & was rygth glad þat owyr mercyful Lord Cryst Ihesu schewyd swech grace in owyr days,[37.818] blyssed mot he be.
[37.819] Þan þis creatur boldly spak to hym for þe correccyon of hys meny, seying wyth reuerens, " My Lord, owyr alderes Lord al-myty God hath not ġon ġow ġowyr benefys & gret goodys of þe world to $maynten wyth hys tretowrys & hem þat slen hym euery day be gret othys sweryng.
[37.820] Ġe schal answer for hem les þan ġe correctyn hem or ellys put hem owt of ġowr seruyse. "


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [ADVP boldly] [VBD spak] [PP to hym] [PP for +te correccyon of hys meny] [, ,] [IP-PPL seying wyth reuerens," My Lord, owyr alderes Lord al-myty God hath not +gon +gow +gowyr benefys& gret goodys of +te world to $maynten wyth hys tretowrys& hem +tat slen hym euery day be gret othys sweryng] [. .]]

Example 123

[cmkempe] [38.861] Sche, syttyng a lytyl be-syde, schewyd hym all þe wordys whech God had reuelyd to hyr in hyr $sowle.[39.862] Sythen sche schewyd hym al hyr maner of levyng fro hyr chyldhod as ny as it wolde come to hir mende,- how vnkynd sche had ben a-geyn owyr Lord Ihesu Crist, how prowde & veyne sche had ben in hir aport, how obstynat a-geyns þe lawes of God, & how envyows a-geyn hir euyn-cristen, sythen, whan it plesyd owyr Lord Crist Ihesu, how sche was chastysed wyth many tribulacyons & horrybyl temptacyons, & aftyrward how sche was fed and comfortyd wyth holy medytacyons & specyal in þe mende of owyr Lordys Passyon.[39.863] &, whyl sche dalyed in þe Passyon of owyr Lord Ihesu Crist, sche herd so hedows a melodye þat sche mygth not ber it.
[39.864] Þan þis creatur fel down as yf she had lost hir bodyly strength
[39.865] & lay stylle a gret whyle, desyryng to put it a-way,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD fel] [RP down] [PP as yf she had lost hir bodyly strength]]

Example 124

[cmkempe] [44.965] &, whan al ġowr frendys han forsakyn ġow, owyr Lord schal makyn a brokyn-bak man to lede ġow forth wher ġe wyl be. "[44.966] & so it be-fel as þe ankyr had prophecyed in euery poynt,[44.967] and, as I trust, xal be wretyn more pleynly aftyrward.
[44.968] Than þis creatur in a maner compleynyng seyd to þe ankyr, " Good ser, what xal I do?
[44.969] He þat is my confessowr in ġowr absens is rygth scharp vn-to me.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [PP in a maner compleynyng] [VBD seyd] [PP to +te ankyr] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE Good ser, what xal I do] [. ?]]

Example 125

[cmkempe] [45.983] & God hath ordeyned me to be ġowr norych & ġowr comfort.[45.984] Beth ġe lowe & meke[45.985] & thanke God boþe of on & of oþer. "
[45.986] On a tyme be-forn þis creatur went to hir praerys for to wetyn what answer sche xuld ġeuyn to þe wedow.
[45.987] Sche was comawndyd in hir spyryt to byddyn þe wedow levyn hir confessowr þat was þat tyme, yf sche wold plesyn God, and gon to þe ankyr at þe Frer Prechowrys in Lenn & schewyn hym hir lyfe.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [PP On a tyme be-forn] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP to hir praerys] [IP-INF-PRP for to wetyn what answer sche xuld +geuyn to +te wedow] [. .]]

Example 126

[cmkempe] [45.1000] & þei þat ben not of hir cownsel xal knowyn it er þan he, wheþyr he wyl or not.[45.1001] Lo, dowtyr, her mayst þow se how hard it is to departyn a man fro hys owyn wyl. "[45.1002] & all þis processe was fulfyllyd in trewth as þe creatur had seyd be-forn twelue ġer aftyrward.
[45.1003] Þan þis creatur suffryd mech tribulacyon & gret heuynesse for sche seyd þese wordys as owyr Lord bad hir sey.
[45.1004] & euyr sche encresyd in þe lofe of God


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD suffryd] [NP-OB1 mech tribulacyon& gret heuynesse] [PP for sche seyd +tese wordys as owyr Lord bad hir sey] [. .]]

Example 127

[cmkempe] [46.1008] Þe lady wold not speke wyth hir les þan hir gostly fadyr wer present,[46.1009] & sche seyd sche was wel plesyd.[46.1010] & þan whan þe ladys gostly fadyr was comyn þei wentyn in-to a chapel al thre to-gedyr,
[46.1011] and þan þis creatur seyd wyth gret reuerens & many teerys, " Madam, owyr Lord Ihesu Crist bad me telle ġow þat ġowr husbond is in Purgatory & þat ġe schal ben savyd but it schal be long er ġe come to Hevyn. "
[46.1012] And þan þe lady was dysplesyd


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD seyd] [PP wyth gret reuerens& many teerys] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE Madam, owyr Lord Ihesu Crist bad me telle +gow +tat +gowr husbond is in Purgatory& +tat +ge schal ben savyd but it schal be long er +ge come to Hevyn] [. .] [" "]]

Example 128

[cmkempe] [46.1015] Hir gostly fadyr held wyth þis creatur[46.1016] & seyd it mygth rygth wel ben so as sche seyd[46.1017] & confermyd hir wordys wyth many holy talys.
[46.1018] And þan þis lady sent hir dowtyr wyth oþer meny wyth hir to þe ankyr whech was princypal confessowr to þis creatur þat he schuld forsakyn hir & ellys he xuld lesyn hir frenshep.
[46.1019] The ankyr seyd to þe massangerys þat he wold not forsakyn þis creatur for no man in erthe,


First const d-vnw = [[D +tis] [N lady]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis lady] [VBD sent] [NP-OB1 hir dowtyr] [PP wyth o+ter meny wyth hir] [PP to +te ankyr whech was princypal confessowr to +tis creatur] [CP-ADV +tat he schuld forsakyn hir& ellys he xuld lesyn hir frenshep] [. .]]

Example 129

[cmkempe] [47.1028] & seyd, " $Ġyf $ġe wyl don almes for hym iij pownd er iiij in $messys & almes-ġeuyng to powyr folke, ġe schal hyly plesyn God & don þe sowle gret esse. "[47.1029] Þe wedow toke lytyl hede at hir wordys[47.1030] & let it pasyn forth.
[47.1031] Þan þis creatur went to þe ankyr
[47.1032] & teld hym how sche had felt,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP to +te ankyr]]

Example 130

[cmkempe] [47.1032] & teld hym how sche had felt,[47.1033] & he seyd þe felyng was of God & þe dede in þe self was good, þow þe sowle had no nede þerof,[47.1034] & cownseld it xuld be fulfylled.
[47.1035] Þan þis creatur teld þis mater to hir gostly fadyr þat he xuld speke to þe wedow,
[47.1036] & so it was long tyme þat þis creatur herd no mo of þis mater.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD teld] [NP-OB1 +tis mater] [PP to hir gostly fadyr] [CP-ADV +tat he xuld speke to +te wedow] [. ,]]

Example 131

[cmkempe] [48.1091] for it is to þe raþar mede & meryte,[48.1092] & þow xalt haue neuyr þe lesse grace,[48.1093] for I wyl þat þow bryng me forth mor frwte. "
[49.1094] Þan seyd þe creatur, " Lord Ihesu, þis maner of leuyng longyth to thy holy maydens. "
[49.1095] " Ġa, dowtyr, trow þow rygth wel þat I lofe wyfes also, and specyal þo wyfys whech woldyn levyn chast, ġyf þei mygtyn haue her wyl, & don her besynes to plesyn me as þow dost,


First const d-vnw = [[D +tis] [N maner] [PP of leuyng]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lord Ihesu] [, ,] [NP-SBJ +tis maner of leuyng] [VBP longyth] [PP to &lt;P_49&gt; thy holy maydens]]

Example 132

[cmkempe] [49.1100] Þer is no ġyft so holy as is þe ġyft of lofe, ne no þing to be so mech desyred as lofe,[49.1101] for lofe may purchasyn what it can desyren.[49.1102] & þerfor, dowtyr, þow mayst no bettyr plesyn God þan contynuly to thinkyn on hys lofe. "
[49.1103] Than þis creatur askyd owyr Lord Ihesu how sche xuld best louyn hym.
[49.1104] And owyr Lord seyd, " Haue mende of þi wykydnesse


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD askyd] [NP-OB2 owyr Lord Ihesu] [CP-QUE how sche xuld best louyn hym] [. .]]

Example 133

[cmkempe] [49.1118] Whan þu plesyst God, þow plesyst hys Modyr & al þe seyntys in Heuyn.[49.1119] Dowtyr, I take wytnesse of my Modyr, of alle þe awngelys in Heuyn, & of alle þe seyntys in Hevyn þat I loue þe wyth all myn hert & I may not forberyn þi lofe. "[50.1120] Owyr Lord seyd þan to hys blysful Modyr, " Blyssed Modyr, telle ġe my dowtyr of þe gretnesse of loue I haue vn-to hir. "
[50.1121] Than þis creatur lay stylle al in wepyng & sobbyng as hir hert xuld a brostyn for þe swetnesse of spech þat owyr Lord spak on-to hir sowle.
[50.1122] A-swythe aftyr þe Qwen of Mercy, Goddys Modyr, dalyed to þe sowle of þis creatur, seying, " My derworthy dowtyr, I bryng þe sekyr tydyngys, wytnessyng my swet Sone Ihesu wyth alle awngelys & alle seyntys in Heuyn whech louyn þe ful hily.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD lay] [ADVP stylle] [PP al in wepyng& sobbyng] [PP as hir hert xuld a brostyn] [PP for +te swetnesse of spech +tat owyr Lord spak on-to hir sowle] [. .]]

Example 134

[cmkempe] [53.1194] &, ġyf þei do neuyr þe bettyr, hys mede xal neuyr be þe lesse. "[53.1195] & so sche dede hir massage as sche was comawndyd,[53.1196] & þe vykary kept stylle hys cur.
[53.1197] As þis creatur was in a cherch of Seynt Margarete in þe qwer wher a cors was present, & he þat was husbond of þe same cors whyl sche leuyd was þer in good hele for to offeryn hir Messe-peny aftyr þe custom of þe place, owyr Lord seyd to þe forseyd creatur, " Lo, dowtyr, þe sowle of þis cors is in Purgatory,
[53.1198] & he þat was hir husbond is now in good hele,


First const d-vnw = [[D +tis] [N cors]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Lo] [, ,] [NP-VOC dowtyr] [, ,] [NP-SBJ +te sowle of +tis cors] [BEP is] [PP in Purgatory]]

Example 135

[cmkempe] [54.1224] for ġe schal aftyr þis makyn ful mery to-gedyr & han ful good comunycacyon as ġe han had be-for. "[54.1225] & so it was in trewth:[54.1226] þis holy woman leuyd many ġerys aftyr.
[54.1227] Many mo swech reuelacyons þis creatur had in felyng;
[54.1228] hem alle for to wryten it xuld be lettyng perauentur of mor profyte.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [NP-OB1 Many mo swech reuelacyons] [NP-SBJ +tis creatur] [HVD had] [PP in felyng] [. ;]]

Example 136

[cmkempe] [s1237] [55.1238] The prest whech wrot þis boke for to preuyn þis creaturys felyngys many tymes & dyuers tymes he askyd hir qwestyons & demawndys of thyngys þat wer for to komyn, vn-sekyr & vncerteyn as þat tyme to any creatur what xuld be þe ende, preyng hir, þei sche wer loth & not wylly to do swech thyngys, for to prey to God þerfor & wetyn, whan owyr Lord wold visiten hir wyth deuocyon, what xuld be þe ende, and trewly wyth-owtyn any feynyng tellyn hym how sche felt,[55.1239] & ellys wold he not gladlych a wretyn þe boke.
[55.1240] And so þis creatur, sumdel for drede þat he wold ellys not a folwyd hir entent for to wryten þis boke, compellyd, dede as he preyd hir
[55.1241] & telde hym hir felyngys what xuld be-fallyn in swech materys as he askyd hir ġyf hir felyngys wer trewth.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ +tis creatur] [, ,] [PP sumdel for drede +tat he wold ellys not a folwyd hir entent for to wryten +tis boke] [, ,] [IP-PPL compellyd] [, ,] [DOD dede] [NP-OB1 as he preyd hir]]

Example 137

[cmkempe] [59.1326] & haddyn gold a-now, whech may spede in euery nede,[59.1327] & þat is rewth þat mede xuld spede er þan trewth.[59.1328] Neuyr-þe-lesse þe Priowr whech was her person, þei he wer powyr, manfully he wythstod hem thorw þe help of summe of hys paryschenys whech wer hys frendys & louedyn þe worshep of her parysch chyrch.
[59.1329] So long þis mater was in ple þat it be-gan yrkyn hem on boþe sydes,
[59.1330] & it was neuyr þe nerar an ende.


First const d-vnw = [[D +tis] [N mater]]

[IP-MAT [NP-MSR So long] [NP-SBJ +tis mater] [BED was] [PP in ple] [CP-DEG-1 +tat it be-gan yrkyn hem on bo+te sydes] [. ,]]

Example 138

[cmkempe] [62.1395] & sent hir of hys owyn mees of swech seruyse as he had,[62.1396] & þat greuyd hir felawshep ful euyl.[62.1397] As þei went be þe wey $to-Constawns-ward, it was teld hem þei xuldyn ben $harmyd & han gret disese les þan þei had gret grace.
[62.1398] Than þis creatur cam be a cherch
[62.1399] & went in to make hir prayer,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD cam] [PP be a cherch]]

Example 139

[cmkempe] [64.1436] & wolde not letyn hir gon wyth hir maystres, not-wythstondyng sche had behestyd hir maystres & sekyrd hir þat sche xulde not forsake hir for no nede.[64.1437] And þe legate ordeyned for þis creatur[64.1438] & made hir chawnge as sche had ben hys modyr.
[64.1439] Þan þis creatur went in-to a cherche
[64.1440] & preyd owyr Lorde to ordeyn hir a ledar.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP in-to a cherche]]

Example 140

[cmkempe] [72.1616] An-oþer day erly in þe morwenyng þei went a-geynes þe gret hyllys.[72.1617] & her gydes teld wher owyr Lord bare þe cros on hys bakke, & wher hys Modyr met wyth hym, & how sche swownyd, & how sche fel down & he fel down also.[72.1618] & so þei went forth al þe for-noone tyl þei cam to þe Mownt Syon.
[72.1619] And euyr þis creatur wept abundawntly al þe wey þat sche went for compassyon of owyr Lordys Passyon.
[72.1620] In þe Mownt Syon is a place wher owyr Lord wesch hys disciplys fete,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP euyr] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD wept] [ADVP abundawntly] [NP-MSR al +te wey +tat sche went] [PP for compassyon of owyr Lordys Passyon] [. .]]

Example 141

[cmkempe] [72.1619] And euyr þis creatur wept abundawntly al þe wey þat sche went for compassyon of owyr Lordys Passyon.[72.1620] In þe Mownt Syon is a place wher owyr Lord wesch hys disciplys fete,[72.1621] & a lityl þerfro he mad hys Mawnde wyth hys disciplys.
[72.1622] And þerfor þis creatur had gret desyr to be howselyd in þat holy place wher owyr mercyful Lord Crist Ihesu fyrst sacryd hys precyows body in þe forme of bred & ġaf it to hys discipulys.
[72.1623] And so sche was wyth gret deuocyon, wyth plentevows teerys, & wyth boystows sobbyngys,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfor] [NP-SBJ +tis creatur] [HVD had] [NP-OB1 gret desyr to be howselyd in +tat holy place wher owyr mercyful Lord Crist Ihesu fyrst sacryd hys precyows body in +te forme of bred& +gaf it to hys discipulys] [. .]]

Example 142

[cmkempe] [s1657] [74.1658] An-oþer tyme þis creaturys felawshep wold gon to Flod of Iurdon[74.1659] & wold not letyn $hir $gon wyth hem.
[74.1660] Þan þis creatur preyd owyr Lord Ihesu þat sche myth gon wyth hem,
[74.1661] & he bad þat sche xuld go wyth hem wheþyr þei wold er not.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD preyd] [NP-OB2 owyr &lt;em&gt; Lord Ihesu] [CODE &lt;$$em&gt;] [CP-THT +tat sche myth gon wyth hem] [. ,]]

Example 143

[cmkempe] [76.1705] & summe of hem seyden þat þei wold not go wyth hir for an hundryd pownd.[76.1706] And, whan þei wer gon a-wey fro hir, þan owyr Lord Ihesu Crist, þat euyr helpyth at nede & neuyr forsakyth hys seruawnt þat trewly trostith to hys mercy, seyd to hys creatur, " $Drede þe not, dowtyr,[76.1707] for I xal ordeyn for þe ryth wel & bryng þe in safte to Rome & hom a-geyn in-to Inglond wyth-owtyn ony velany of þi body ġyf thow wilt be clad in white clothys & weryn hem as I seyd to þe whil þu wer in Inglond. "
[76.1708] Than þis creatur, beyng in gret heuynes & gret diswer, answeryd a-ġen in hir mende, " Ġyf þu be þe spiryt of God þat spekyst in my sowle & I may preuyn þe for a trew spiryt wyth cownsel of þe chirche, I xal obey þi wille,
[76.1709] and, ġyf þu bryng me to Rome in safte, I xal weryn white clothys, þow alle þe world schuld wondyr on me, for þi lofe. "


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur] [, ,] [RRC beyng in gret heuynes & gret diswer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +tis creatur, beyng in gret heuynes& gret diswer] [, ,] [VBD answeryd] [ADVP a-+gen] [PP in hir mende] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE +Gyf +tu be +te spiryt of God +tat spekyst in my sowle& I may preuyn +te for a trew spiryt wyth cownsel of +te chirche, I xal obey +ti wille] [. ,]]

Example 144

[cmkempe] [78.1763] & also sche weryd it be hys byddyng,[78.1764] for sche purposyd befor-tyme er þan sche had it be reuelacyon neuyr to a weryd ryng.[78.1765] And, as it happyd hir to be herberwyd in a good mannys hows, & many neyborwys comyn in to cheryn hir for hir perfeccyon & hir holynes, & sche ġaf hem þe mett of Cristys grave, þe whech þei receyued ful goodly, hauyng gret joy þerof, & þankyd hir hyly þerfore,
[78.1766] sithen þis creatur went to hir chawmbre
[78.1767] & let hir ryng hang be hir purs-stryng whech sche bar at hir brest.


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP sithen] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD went] [PP to hir chawmbre]]

Example 145

[cmkempe] [78.1771] & compleyned to þe good wyfe of þe hows, seying in þis wyse, " Madam, my bone maryd ryng to Ihesu Crist, as ho seyth, it is a-wey. "[78.1772] The good wyfe, vndirstondyng what sche ment, preyde hir to prey for hir,[78.1773] and sche chongyd hir cher & hir cuntenawns wondyrly as thow sche had ben gylty.
[79.1774] Þan þis creatur toke a candel in hir hand
[79.1775] & sowt al a-bowtyn hir bed þer sche had leyn al nygth,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [CODE &lt;P_79&gt;] [VBD toke] [NP-OB1 a candel] [PP in hir hand]]

Example 146

[cmkempe] [79.1778] & at þe last sche fonde þe ryng vndyr þe bed on þe bordys,[79.1779] and wyth gret joye sche telde þe good wyfe þat sche had fownden hjr ryng.[79.1780] Þan þe good wyfe, obeyng hir, preyd þis creatur of forġeuenes as sche cowde, " Bone Cristian, prey pur me. "
[79.1781] Aftyrward þis creatur cam to Assyse
[79.1782] & þer sche met wyth a Frer Menowr, an Englysch-man,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Aftyrward] [NP-SBJ +tis creatur] [VBD cam] [PP to Assyse]]

Example 147

[cmkempe] [79.1787] thankyd be God of hys ġyftys,[79.1788] for it is hys goodnes & no mannys meryte.[79.1789] Vp-on a tyme as þis creatur was in cherche at Assyse, þer was schewyd owyr Ladys kerche whech sche weryd her in erth wyth gret lygth & gret reuerens.
[79.1790] Þan þis creatur had gret deuocyon.
[79.1791] Sche wept,


First const d-vnw = [[D +tis] [N creatur]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +tis creatur] [HVD had] [NP-OB1 gret deuocyon] [. .]]

Example 148

[cmkempe] [79.1796] Hir name was Margaret Florentyne.[79.1797] & sche had wyth hir many Knygtys of Roodys, many gentylwomen, & mekyl good caryage.[79.1798] Than Richard, þe brokebakkyd man, went to hir, preyng hir þat þis creatur mygth gon wyth hir to Rome & hym-self also for to be kept fro perel of theuys.
[79.1799] And þan þat worshepful lady receyued hem in-to hir cumpanye
[79.1800] & let hem gon wyth hir to Rome as God wolde.


First const d-vnw = [[D +tat] [ADJ worshepful] [N lady]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tat worshepful lady] [VBD receyued] [NP-OB1 hem] [PP in-to hir cumpanye]]

Example 149

[cmkempe] [83.1871] & cryed ful lowde & horybly þat þe pepil was oftyn-tymes aferd & gretly astoyned, demyng sche had ben vexyd wyth sum euyl spiryt er a sodeyn sekenes, not leuyng it was þe werk of God but raþar sum euyl spiryt, er a sodeyn sekenes, er ellys symulacyon & ypocrisy falsly feyned of hir owyn self.[83.1872] The preste had gret trost þat it was þe werk of God,[83.1873] &, whan he wolde mystrostyn, owyr Lord sent hym swech tokenys be þe forseyd creatur of hys owyn mysgouernawns & hys leuyng, þe whech no man knew but God & he, as owyr Lord schewyd to hir be reuelacyon & bad hir tellyn hym, þat he wist wel þerby hir felyngys wer trewe.
[83.1874] & þan þis preste receyued hir ful mekely & reuerently as for hys modyr & for hys syster
[83.1875] & seyd he wolde supportyn hir a-ġen hir enmys.


First const d-vnw = [[D +tis] [N preste]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis preste] [VBD receyued] [NP-OB1 hir] [ADVP ful mekely& reuerently] [PP as for hys modyr& for hys syster]]

Example 150

[cmkempe] [s1882] [84.1883] but þat wolde þei not belevyn.[84.1884] & þer þei wer euyr ageyn hir & a-geyn þe good man whech supportyd hir.
[84.1885] & þan þis good man, seyng þis woman so wondirfully sobbyn & cryin, and specialy on Sondays whan sche xuld ben howselde a-mong alle þe pepyl, purposyd hym to preuyn wheþyr it wer þe ġyfte of God, as sche seyd, er ellys hir owyn feynyng by ypocrisy, as þe pepyl seyd,
[84.1886] & toke hir a-lone an-oþer Sonday in-to an-oþer chirche whan Mes was don & alle þe pepil was hom, no man wetyng þerof saf hym-self & þe clerk only.


First const d-vnw = [[D +tis] [ADJ good] [N man]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tis good man] [, ,] [IP-PPL seyng +tis woman so wondirfully sobbyn& cryin, and specialy on Sondays whan sche xuld ben howselde a-mong alle +te pepyl] [, ,] [VBD purposyd] [NP-RFL hym] [IP-INF to preuyn whe+tyr it wer +te +gyfte of God, as sche seyd, er ellys hir owyn feynyng by ypocrisy, as +te pepyl seyd] [. ,]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.[71.584] Of thies herbes tak a pounde.
[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.
[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.


First const d-vnw = [[D +tat] [NS swages]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mynt& porret] [, ,] [NP-OB1 +tat swages] [VBP werke] [PP in wondes] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[ambass-e1-p2] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.


First const d-vnw = [[D+N th'Emperor]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ th'Emperor] [, ,] [IP-PPL hering of his disease] [, ,] [VBD sent] [NP-OB1 all his Phisicions] [PP vnto hym] [IP-INF-PRP to vysyte hym] [. ,]]

Example 2

[aplumpt-e1-h] [188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;[188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.
[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,


First const d-vnw = [[D this] [N letter]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [PP one the eving after the making of this letter] [, ,] [NP-SBJ your servant Edmund Robyson] [VBD come] [NP-DIR home] [. ,]]

Example 3

[apoole-e1-p2] [s0001] [s0002] [258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.
[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:
[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful sister] [, ,] [PP after most harty and loving commendasions] [, ,] [PP with like desire of your good health and the long continuance of the same] [, ;] [NP-SBJ this] [MD shall] [BE bee] [IP-INF to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son] [. :]]

Example 4

[asch-e1-h] [18V.80] when he was Auncient in Inne of Courte, Certaine yong Ientlemen were brought before him, to be corrected for certaine misorders:[18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,
[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP yet] [NP-SBJ those] [HVP haue] [DON done] [ADVP full well] [. :]]

Example 5

[asch-e1-h] [s0129] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:


First const d-vnw = [[D thies] [NS men] [PP of worthie memorie] [, ,] [CODE <font>] [NP-PRN M. Redman , M. Cheke , M. Smith , M. Haddon , M. Watson]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP herein] [, ,] [PP in my time] [NP-SBJ thies men of worthie memorie, &lt;font&gt; M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD put] [ADVP so] [RP to] [NP-OB1 their helping handes] [, ,] [PP-1 as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there] [. .]]

Example 6

[asch-e1-h] [54V.148] but would to God, amonges all vs Protesta~ts I might once see but one, that would winne like praise, in doing like good, for the aduauncement of learning and vertue.[54V.149] And yet, though he were a Papist, if any yong man, geuen to new learning as they termed it went beyond his fellowes, in witte, labor, and towardnes, euen the same, neyther lacked, open praise to encorage him, nor priuate exhibition to mainteyne hym, as worthy Syr I. Cheke, if he were aliue would beare good witnes[54V.150] and so can many mo.
[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.
[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.


First const d-vnw = [[D that] [N Colledge]]

[IP-MAT [NP-SBJ I my selfe one of the meanest of a great number] [, ,] [PP in that Colledge] [, ,] [PP because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence] [, ,] [VBD lacked] [NEG not] [NP-OB1 his fauor to forder me in learning] [. .]]

Example 7

[asch-e1-h] [54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.
[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADJP-LOC next Gods prouidence] [, ,] [ADVP surely] [NP-SBJ that day] [, ,] [BED was] [PP by that good fathers meanes] [, ,] [NP-OB1 Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned] [. .]]

Example 8

[asch-e1-h] [55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:
[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.
[55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP yet] [PP to this day] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP neuer] [VBD tooke] [NP-OB1 Master but such as was bred vp before in &lt;font&gt; S. Iohnes] [CODE &lt;$$font&gt;] [, :] [IP-PPL doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do] [. .]]

Example 9

[asch-e1-p1] [s0130] [8V.131] Giuen to loue learning:[8V.132] for though a child haue all the giftes of nature at wishe, and perfection of memorie at will, yet if he haue not a speciall loue to learning, he shall neuer attaine to moch learning.
[8V.133] And therfore Isocrates, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as Halicarnassaeus writeth, and out of whose schole, as Tullie saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of Epeius horse at Troie. This Isocrates, I say, did cause to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, which excellentlie said in Greeke, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning.
[s0134]


First const d-vnw = [[D This] [CODE <font>] [NPR Isocrates]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [CODE &lt;font&gt;] [NP-LFD-1 Isocrates &lt;$$font&gt;, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as &lt;font&gt; Halicarnassaeus &lt;$$font&gt; writeth, and out of whose schole, as &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt; saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of &lt;font&gt; Epeius &lt;$$font&gt; horse at &lt;font&gt; Troie] [CODE &lt;$$font&gt;] [, .] [NP-SBJ-RSP=1 This &lt;font&gt; Isocrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-MAT-PRN I say] [, ,] [DOD did] [VB cause] [IP-INF to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, {COM:greek_omitted} which excellentlie said in &lt;font&gt; Greeke &lt;$$font&gt;, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning] [. .]]

Example 10

[asch-e1-p2] [16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.
[16R.144] In deede S. Chrysostome, that noble and eloquent Doctor, in a sermon contra fatum, and the curious serchinge of natiuities, doth wiselie saie, that ignorance therein, is better than knowledge:
[16R.145] But to wring this sentence, to wreste thereby out of mens handes, the knowledge of Goddes doctrine, is without all reason, against common sence, contrarie to the iudgement also of them, which be the discretest men, and best learned, on their own side.


First const d-vnw = [[D that] [ADJP noble and eloquent] [N Doctor]]

[IP-MAT [PP In deede] [NP-SBJ &lt;font&gt; S. Chrysostome, &lt;$$font&gt; that noble and eloquent Doctor] [, ,] [PP in a sermon &lt;font&gt; contra fatum &lt;$$font&gt;, and the curious serchinge of natiuities] [, ,] [DOP doth] [ADVP wiselie] [VB saie] [, ,] [CP-THT that ignorance therein, is better than knowledge] [. :]]

Example 11

[asch-e1-p2] [17R.167] To contrarie, or to stand in termes with an old man, was more heinous, than in som place, to rebuke and scolde with his owne father: "[17R.168] with manie other mo good orders, and faire disciplines, which I referre to their reading, that haue lust to looke vpon the description of such a worthie common welthe.[17R.169] And to know, what worthie frute, did spring of soch worthie seade, I will tell yow the mostt meruell of all, and yet soch a trothe, as no man shall denie it, except such as be ignorant in knowledge of the best stories.
[17R.170] Athens, by this discipline and good ordering of yougthe, did breede vp, within the $circuite of that one Citie, within the compas of one hondred yeare, within the memorie of one mans life, so manie notable Capitaines in warre, for worthinesse, wisdome and learning, as be scarse matchable no not in the state of Rome, in the compas of those seauen hondred yeares, whan it florished moste.
[17R.171] And bicause, I will not onelie saie it, but also proue it, the names of them be those. Miltiades, Themistocles, Xantippus, Pericles, Cymon, Alcybiades, Thrasybulus, Conon, Iphicrates, Xenophon, Timotheus, Theopompus, Demetrius, and diuers other mo: of which euerie one, maie iustelie be spoken that worthie praise, which was geuen to Scipio Africanus, who, Cicero douteth, whether he were, more noble Capitaine in warre, or more eloquent and wise councelor in peace.


First const d-vnw = [[D this] [N discipline] [CONJP and good ordering of yougthe]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Athens &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by this discipline and good ordering of yougthe] [, ,] [DOD did] [VB breede] [RP vp] [, ,] [PP within the $circuite of that one Citie] [, ,] [PP within the compas of one hondred yeare] [, ,] [PP within the memorie of one mans life] [, ,] [NP-OB1 so manie notable Capitaines in warre, for worthinesse, wisdome and learning, as be scarse matchable no not in the state of Rome, in the compas of those seauen hondred yeares, whan it florished moste] [. .]]

Example 12

[boethco-e1-h] [s0082] [69.83] PHIL:[s0084]
[69.85] Than the thinge that hath no nede of any other, that canne do all thinges of his owne myght, that is clere noble and reuerend:
[69.86] do not this truely appere to be a thynge moste ioyfull.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Than] [NP-LFD-1 the thinge that hath no nede of any other, that canne do all thinges of his owne myght] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [BEP is] [ADJP clere noble and reuerend] [, :]]

Example 13

[boethco-e1-h] [s0189] [71.190] BOECIUS:[s0191]
[71.192] Certes that thynge I saye, I greately loked for nowe of late.
[s0193]


First const d-vnw = [[D that] [N thynge]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [NP-1 that thynge] [IP-MAT-PRN I saye] [, ,] [NP-SBJ I] [ADVP greately] [VBD loked] [PP for] [ADVP-TMP nowe of late] [. .]]

Example 14

[boethco-e1-h] [s0288] [75.289] PHI:[s0290]
[75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,
[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.


First const d-vnw = [[D these] [NS thynges]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP vpon these thynges] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP eue~ so] [MD wyll] [NP-SBJ I] [VB geue] [NP-OB2 the] [PP as a correlary or conclusyon] [. ,]]

Example 15

[boethco-e1-h] [s0761] [102.762] PHI.[s0763]
[102.764] Therefore for thys cause and for other lyke causes of the same sorte, it appeareth that syns of it self, by nature maketh men wretches.
[102.765] And it semeth to euerye man that the wronge that is done, is not the wretchednes of hym that taketh the wrong but of hym that doeth the wrong.


First const d-vnw = [[D thys] [N cause]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP for thys cause and for other lyke causes of the same sorte] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP appeareth] [CP-THT-1 that syns of it self, by nature maketh men wretches] [. .]]

Example 16

[boethco-e1-h] [108.832] And the same order of destinye renueth all thynges, growinge, springing and fallyng by lyke progressions of frutes and of sedes, that is to saye, of all beastes and growing thinges.[108.833] And thys order of destenye kepethe in and constraineth from liberty al mens actes and fortunes by a band of causes that can not be vndone or losed, which causes when they do procede from the immouable begynnynges of gods prouidence and ordynaunces, it behoueth that they be immutable.[108.834] And so al thinges be well gouerned, as longe as the simplicitie or the onelye stedefastenes abydyng in the dyuine thought, sheweth fourth the immouable order of causes.
[108.835] And truly this order of the deuine prouidence, kepeth in, by his stedefastnes, thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not: wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs.
[108.836] For there is nothyng done for the entente of euil, not so muche of the same wicked folke. Which wicked folke as it is shewed aboundauntlye before do seke for good, but that wycked errour do peruert, and turne them from it,


First const d-vnw = [[D this] [N order] [PP of the deuine prouidence]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP truly] [NP-SBJ this order of the deuine prouidence] [, ,] [VBP kepeth] [RP in] [, ,] [PP by his stedefastnes] [, ,] [NP-OB1 thynges mutable of them selfe, and that otherwyse wold passe awaye casually and rasshely, if that restrayned not] [, :] [CP-CAR wherby it happeth that although al thyngs seme confuse, darke, and troublesome to you that be not able to consyder thys order of thinges: the proper maner of gods prouidence directynge it selfe to good, disposeth and ordereth all thyngs] [. .]]

Example 17

[boethco-e1-p1] [22.87] But certainely thou Philozophy being in me, dyddest put awaye all desyre of mortal thinges from my mynd, so that there was no place left of sacryfyse to deuyles in thy syght.[22.88] And thou diddest pour into mine eares and mynde daylye the sayinge of Pytagoras which is, that god must be serued and not Goddes.[22.89] Nor it was not conuenyent for me, to requyre helpe of vnclene spyrytes or deuyles, whome thou haddest made of such excellency by wisdome, that thou wouldeste haue made me lyke vnto god by vnderstandynge.
[22.90] Furthermore my innocent wyfe of my howse, and a multitude of my honeste frendes, and my father in law namyd the holy & reuerend Symachus in thys behalfe do defende me from all suspicion of such offence.
[22.91] But o thou malyce, those wycked that accusyd me doo take wytnes of the O Phylosophye of my crime and accusation,


First const d-vnw = [[D thys] [N behalfe]]

[IP-MAT [ADVP Furthermore] [NP-SBJ my innocent wyfe of my howse, and a multitude of my honeste frendes, and my father in law namyd the holy& reuerend Symachus] [PP in thys behalfe] [DOP do] [VB defende] [NP-OB1 me] [PP from all suspicion of such offence] [. .]]

Example 18

[boethco-e1-p1] [25.111] For certes to banishe the it was not lawful for any man at any tyme, if thou reme~bryste what countrye thou were borne in. Whyche countreye is not rulyd by the gouernment of many, as the cytye of the Attheniens sometyme was gouerned.[25.112] For of thy countrye is but one lord, one kyng, and one prynce, whych is almyghtye God, that more reioyseth at the quyete conuersation of manye Cytezens together, then of theyr exyle and banyshement. By whose precepts to be ruled, and to obeye hys iustyce, is very hygh lybertye.[25.113] Hast thou forgotten the old lawe of thy Citie? wherein it is establissed for a law that who soeuer had determyned therin to dwell may not be banysshed from thens. But who soeuer hath no desyre therein to dwel hath not deserued to be therein.
[25.114] Yet the disposition and maner of this place of exyle doth not so muche moue me, as thy face onelye whyche is the inwarde disposition of thy mynd.
[25.115] I do not requyre the walles of thy librari deckyd with Iuorye and glasse, rather the~ the quietnes of the inward thought of thy mynde, wherin I do not set and lay bokes, but wise sentences that maketh the bookes to be precyous or estemed.


First const d-vnw = [[D this] [N place] [PP of exyle]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ the disposition and maner of this place of exyle] [DOP doth] [NEG not] [NP-MSR so muche] [VB moue] [NP-OB1 me] [, ,] [PP as thy face onelye whyche is the inwarde disposition of thy mynd] [. .]]

Example 19

[boethco-e1-p1] [38.378] Thou wylt answere & say naye.[39.379] Then yf that thie mynde be quyet and hoole, thou shalt possesse the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the.[39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.
[39.381] If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason, truly that can not be souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes:
[39.382] but that thynge is more excellent, that can not be taken awaye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP If that felicitie be the souereygne bountie or goodnes of nature, lyuyng by reason] [, ,] [ADVP truly] [NP-SBJ that] [MD can] [NEG not] [BE be] [NP-OB1 souerayne good, that maye be taken awaye by any meanes] [. :]]

Example 20

[boethco-e1-p1] [42.441] therefore thou haddyst leuer accompte them for thy owne ryches.[42.442] But what thynge desyrest thou with so greate exclamatyon of fortune.[42.443] Truely I think thou sekyst to expell necessytye, wyth aboundau~ce of ryches.
[42.444] But surely this happeth to the, far other wise & co~trary.
[42.445] For certes a man hath nede of muche to beare the great charge of good house kepynge.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP surely] [NP-SBJ this] [VBP happeth] [PP to the] [, ,] [NP-ADV far other wise& co~trary] [. .]]

Example 21

[boethco-e1-p2] [s0018] [54.19] BOECIUS. Then Phylosophy lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd, beganne to speake after thys maner.[54.20] P. All y=e= cure of mortal folk howe manye maners of wayes soeuer they do labour and trauell, yet they all do laboure althoughe it be by dyuers and sondry meanes to come vnto one ende of felycitie, or blessednes.
[55.21] Truely that thynge is good whyche when a man hath obteyned it that nothynge can be desyred ferther besydes it, which thinge certes is the soueraygne good of all thynges, and contayneth in it selfe all good thynges. To the whych good thynge yf any thinge shoulde be awaye or wantynge: it $can $not be sufferaigne and perfyt good, for by cause som thing is left behynd or forgotte~ that maye be desyred.
[55.22] Therefore it appereth $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges.


First const d-vnw = [[D that] [N thynge] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP Truely] [NP-SBJ that thynge] [BEP is] [ADJP good] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-REL-1 whyche when a man hath obteyned it &lt;$$paren&gt; that nothynge can be desyred ferther besydes it] [, ,] [CP-CAR which thinge certes is the soueraygne good of all thynges, and contayneth in it selfe all good thynges. &lt;P_55&gt; To the whych good thynge yf any thinge shoulde be awaye or wantynge: it $can $not {TEXT:cannot} be sufferaigne and perfyt good, for by cause som thing is left behynd or forgotte~ that maye be desyred] [. .]]

Example 22

[boethco-e1-p2] [55.32] They do thynke it the most perfytte felicitie, to haue abou~dau~ce of corporal pleasure.[55.33] Also ther be some men that do chaunge or ioine the endes and causes of thynges one wyth another, as they that do desyre to haue ryches, for to haue power and pleasure[55.34] or they desyre power bycause they wold haue monye or fame and renoune.
[55.35] Soo in these thinges and suche lyke, the intente and purpose of all mens actes, and desyres be occupied: as noblenes and fauoure of the common people whych semeth to geue vnto all men a certayne glory and prayse.
[55.36] And lykewyse wife and chyldren, that men desyre for the cause of pleasure and myrth.


First const d-vnw = [[D these] [NS thinges]]

[IP-MAT [ADVP Soo] [PP in these thinges and suche lyke] [, ,] [NP-SBJ the intente and purpose of all mens actes, and desyres] [BEP be] [VAN occupied] [, :] [PP as noblenes and fauoure of the common people whych semeth to geue vnto all men a certayne glory and prayse] [. .]]

Example 23

[boethco-e1-p2] [56.60] what should a man say more when in the leste thynges that can be, some thynge is desyred that delytethe a man to haue, and to enioye as hys owne.[56.61] And these be the thynges that menne woulde wisshe to haue,[57.62] and for thys cause they doo seke for and desyre ryches dignities, rule, glory and pleasures, that by them they do thynke that they shal haue suffisans, reuere~ce, power, renoune, fame, myrth, and gladnes.
[57.63] Therefore that thinge muste nedes be good, that men do aske and seke for soo manye dyuers and sundrye wayes. In the which sekyng it is lyghtly shewed, and euydentlye it apperyth, how great the power and strengthe of nature is, that thoughe the sentences and iudgementes of men be dyuerse one contrary to another: yet $for $all that in louynge and desyryng the ende of good and blessednes, they do agre and be of one mynde and iudgemente.
[s0064]


First const d-vnw = [[D that] [N thinge] [CP-REL ]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ that thinge] [MD muste] [NP-ADV nedes] [BE be] [ADJP good] [, ,] [CP-REL-1 that men do aske and seke for soo manye dyuers and sundrye wayes] [, .] [CP-CAR In the which sekyng it is lyghtly shewed, and euydentlye it apperyth, how great the power and strengthe of nature is, that thoughe the sentences and iudgementes of men be dyuerse one contrary to another: yet $for $all {TEXT:forall} that in louynge and desyryng the ende of good and blessednes, they do agre and be of one mynde and iudgemente] [. .] [CODE {COM:material_omitted}]]

Example 24

[boethco-e1-p2] [59.82] P. So then thou lackeddest suffisau~ce, when thou haddyst aboundaunce of ryches.[59.83] BOE: I saye what ells.[59.84] PHIL: Then ryches $can $not make a man haue Inough or to be contented, $with that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise.
[59.85] And certes this thing I do thynke cheifelye to be considered, that mony by his owne nature and kynde hath nothynge that it $can $not be taken fromme theym that haue it, agaynste theyr wyll,
[59.86] that is to saye: that it hath nothyng in it, but may be taken away whether they wyll or not that haue it.


First const d-vnw = [[D this] [N thing] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certes] [NP-1 this thing] [NP-SBJ I] [DOP do] [VB thynke] [IP-INF cheifelye to be considered] [, ,] [CP-THT-PRN-2 that mony by his owne nature and kynde hath nothynge that it $can $not {TEXT:cannot} be taken fromme theym that haue it, agaynste theyr wyll] [. ,]]

Example 25

[boethco-e1-p2] [59.99] Canne not ryche men be thrystye?[59.100] Doo the members and lymes of ryche men, fele no wynter colde?[59.101] But thou wylte saye that ryche men haue Inoughe, to slacke theyr hu~ger to quench ther thirst and to kepe them from cold.
[59.102] Certes by this waye nede and pouertie maye be eased by ryches.
[59.103] But it $can $not be clene taken awaye.


First const d-vnw = [[D this] [N waye]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [PP by this waye] [NP-SBJ nede and pouertie] [MD maye] [BE be] [VAN eased] [PP by ryches] [. .]]

Example 26

[boethco-e1-p2] [62.139] vnderstand none at all.[62.140] PHILOSOPHY. Can kingdomes and the acquaintaunce or fauoure of kinges, make a man myghtye?[62.141] He aunswerith himself in mockynge called Ironice what elles, when that their power enduryth euer?
[62.142] But surely olde tyme past, and thys our present age, and tyme, is full of examples y=t= kyngs haue chaungyd their felicitie, into sorowe and calamyte.
[62.143] And phylosophye sayth agayne Ironice, O full noble and hyghe excellent is that power, whyche is not founde sufficient ynoughe to preserue and defend it selfe.


First const d-vnw = [[D thys] [PRO$ our] [ADJ present] [N age] [, ,] [CONJP and tyme]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP surely] [NP-SBJ olde tyme past, and thys our present age, and tyme] [, ,] [BEP is] [ADJP full of examples y=t= kyngs haue chaungyd their felicitie, into sorowe and calamyte] [. .]]

Example 27

[boethco-e1-p2] [62.145] But yet although the empire, and rule of mankynde be spred very wyde, and brode, It behouethe that there be many people lefte, and remaynynge, ouer whome euerye Kynge hath not dominion. So that, on whatsoeuer syde, power wanteth, that shuld make men blysfull and happye, on the same syde entreth weakenes or lacke of power that maketh men wretches. So that by this meanes it must nedes be, that there is in kynges more wretchednes and infelicite: then blessednes and felycitie.[63.146] A certayne Tyraunte that hadde experience of the peryll of his estate and fortune, dyd declare and shewe the feare and dreade of his kyngedome by the terrours of a sworde hangynge ouer the heade of one of hys famylyer frendes.[63.147] What is therefore this power that $can $not put awaye the bytinge of carefulnes, nor auoid the prickings of feare.
[63.148] Certes these kynges would fayne lyue safely and sure,
[63.149] but they ca~ not.


First const d-vnw = [[D these] [NS kynges]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [NP-SBJ these kynges] [MD would] [ADVP fayne] [VB lyue] [ADVP safely and sure] [. ,]]

Example 28

[boethco-e1-p2] [64.168] For they y=t be praysed vnworthelye, ought to be ashamed of their prayse, whyche prayses if they be iustly deserued, what thinge hath it augmentyd to the conscience of a wise ma~, that mesureth not his good by the rumour of the people, but by the truth of hys conscience.[64.169] And yf this thing be goodly to haue a fame spredde abrode, then is it a consequence that it is a foul thinge to be kept close.[64.170] And as I sayde a lytell before, that it muste neades be that there be manye people, to whome the fame of one man $can $not come, it foloweth then that he whome thou estemest to be famous and renomed semeth not gloryous nor famous, in the moste parte of the worlde.
[64.171] And truelye emongest these thynges, I do not thynke the fauour or prayse of the people worthye to be remembred, that commeth not by wyse and iuste iudgment, nor firmely endureth or continueth euer.
[64.172] Nowe truely, what man seith not how vaine and slipperie the name of nobilitie and gentlesse is? Whych if it be referred to glorye and renoune of lynage, it is none of theirs that soo do glorye therin.


First const d-vnw = [[D these] [NS thynges]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP truelye] [PP emongest these thynges] [, ,] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [VB thynke] [IP-SMC the fauour or prayse of the people worthye to be remembred, that commeth not by wyse and iuste iudgment, nor firmely endureth or continueth euer] [. .]]

Example 29

[boethco-e1-p2] [83.231] BOE: It must nedes be so.[83.232] PHIL: Then he alone orderethe al thynges.[83.233] BOE: It may not be denyed.
[83.234] PHIL: And that God is declared to be the same soueraygne good.
[83.235] BOE: I do wel remember it.


First const d-vnw = [[D that] [NPR God]]

[IP-MAT [META PHIL:] [CONJ And] [NP-SBJ-1 that God] [BEP is] [VAN declared] [IP-INF to be the same soueraygne good] [. .]]

Example 30

[boethco-e1-p2] [93.390] BOETI: It is playne soo.[94.391] PHILO: Then, that thou mayst vnderstand what is the strengthe of this power, that y=e= wycked may do nought, I haue defyned and determyned a lytel before that nothynge is more myghty then soueraygne good.[94.392] BOE: I saye it is so.
[94.393] PHIL: But y=e= same soueraygne good can do no euyll.
[94.394] BOE: No forsoth.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJ same] [ADJ soueraygne] [N good]]

[IP-MAT [META PHIL:] [CONJ But] [NP-SBJ y=e= same soueraygne good] [MD can] [DO do] [NP-OB1 no euyll] [. .]]

Example 31

[boethco-e1-p2] [97.451] And when he $can $not passe and turne into the condytyon of God, he is turnyd by his wycked condicions into a beste.[s0452] [s0453]
[103.454] BOECIUS. By this I do perceyue what felycytie, or blyssednes is in the desertes of good folke, and of wycked folk.
[103.455] But in this commen fortune of the people, I doo conceyue that therein is some good or euyll.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [PP By this] [NP-SBJ I] [DOP do] [VB perceyue] [CP-QUE what felycytie, or blyssednes is in the desertes of good folke, and of wycked folk] [. .]]

Example 32

[boethco-e1-p2] [114.496] BOE. What is that.[114.497] P. Certes of these thinges that are graunted it fortuneth that of them that be other in professing of vertue, or in thencrease of vertue, or in optayning of vertue, al maner of fortune what souer it be is good.[114.498] But all maner of fortune is euell to them that remayne in wickednes, whych thing the commen people do not so iudge and take it.
[114.499] BOE. That is true, although no man dare confesse the truth there of.
[114.500] PHI. Why so?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META BOE.] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP true] [, ,] [PP although no man dare confesse the truth there of] [. .]]

Example 33

[chaplain-e1-p2] [13.207] and that countre is properly called nowe Turkey, and none other.[13.208] Neuerthelasse he hath lately vsurped Grece, with many other countreys,[13.209] and calleth theym all Turkey.
[13.210] Ouer ayenst the forsayd yle of Cirigo to y=e= see wardes is y=e= Stopull or Cragge called in Greke Ouago,
[13.211] for it is lyke an egge, &c.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N see] [WARD wardes]]

[IP-MAT [PP Ouer ayenst the forsayd yle of Cirigo] [PP to y=e= see wardes] [BEP is] [NP-SBJ y=e= Stopull or Cragge called in Greke Ouago] [. ,]]

Example 34

[chaplain-e1-p2] [18.299] and there the Gray Freres of Mou~te Syon mynystred wyne vnto vs euery day twyse,[18.300] and lent vs also carpettis to lye vpon, for y=e= whiche euery pylgryme recompensyd the sayd freres at theyr deuoucyon and power.[18.301] As for brede and other vytaylles was brought vnto vs for oure money by p~sones of dyuers sect~;
[18.302] and alwaye the warden of y=e= sayde freres or some of his bretherne by his assygnement dayly accompanyed vs, informynge and shewynge vnto vs the holy places within the Holy Londe, &c.
[s0303]


First const d-vnw = [[D y=e=] [VAN sayde] [NS freres]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP alwaye] [NP-SBJ the warden of y=e= sayde freres or some of his bretherne by his assygnement] [ADVP dayly] [VBD accompanyed] [NP-OB1 vs] [, ,] [IP-PPL informynge and shewynge vnto vs the holy places within the Holy Londe, &c] [. .]]

Example 35

[ecumberl-e1-h] [s0001] [s0002] [s0003]
[126.4] Jhesus Dere hart, after my moste hartye commendatyons, thys $shall $be to sertify yow that sense yowr departure frome me, I have byn very seke & att thys present my watter ys very redd, wherby I suppos I have the jaundes & the aygew both,
[126.5] for I have none abyde to meate


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [INTJP Jhesus] [NP-VOC Dere hart] [, ,] [PP after my moste hartye commendatyons] [, ,] [NP-SBJ thys] [MD $shall] [BE $be] [CODE {TEXT:shalbe}] [IP-INF-PRP to sertify yow that sense yowr departure frome me, I have byn very seke& att thys present my watter ys very redd, wherby I suppos I have the jaundes& the aygew both] [. ,]]

Example 36

[edward-e1-h] [357.221] The lords sate in the starre-chambre,[357.222] and their declared the matters and accusations layed against the duke, meaning to stay the mindes of the pepull.[357.223] 25.
[357.224] Certain Germain princes, in the beginning of this month, desired ayd in caus of relligion, of 400,000 dalers, if they shuld be driven to make shift by necessite`,
[358.225] and offered the like also if I entred into any warre for them. Wherupon I callid the lordis, and considered, as apperith by a scrole in the board at Westmuster; and therupon apointed that the secretary Peter, and sir William Cicell, $and another secretary $Wotton, shuld talke with the messenger to know the matter precisly, and the names of thos that wold entre the confederacy.


First const d-vnw = [[D this] [N month]]

[IP-MAT [NP-SBJ Certain Germain princes] [, ,] [PP in the beginning of this month] [, ,] [VBD desired] [NP-OB1 ayd in caus of relligion, of 400,000 dalers] [, ,] [PP if they shuld be driven to make shift by necessite`] [. ,]]

Example 37

[edward-e1-h] [360.260] and there she lay,[360.261] and al her traine lodged about her.[360.262] 3.
[360.263] The duke of Southfolke, to th'erl of Warwicke, Wiltshier, and many other lordis and gentlemen, were sent to her to welcome her, and to saye, on my behaulf, that if she lakid any thing she shuld have it, for her bettir furniture, and also I wold willingly see hir the day folowing.
[s0264]


First const d-vnw = [[D+N th'erl] [PP of Warwicke , Wiltshier]]

[IP-MAT [NP-SBJ The duke of Southfolke] [, ,] [PP to th'erl of Warwicke, Wiltshier, and many other lordis and gentlemen] [, ,] [BED were] [VAN sent] [PP to her] [IP-INF-PRP to welcome her, and to saye, on my behaulf, that if she lakid any thing she shuld have it, for her bettir furniture, and also I wold willingly see hir the day folowing] [. .]]

Example 38

[edward-e1-p1] [s0297] [386.298] 2.[386.299] I received lettres out of Irland wich appeare in the secretaryes hand.
[386.300] And thereupon th'erldome of Thommound was by me geven from O'Brine's heires, whos father was ded, and had it for terme of life, to Donnas baron of Ebrecan, and his heires males.
[387.301] Also lettres were written of thankes to th'erls of Desmond and Clanrikard, and to the baron of Dunganon.


First const d-vnw = [[D+N th'erldome] [PP of Thommound]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP thereupon] [NP-SBJ th'erldome of Thommound] [BED was] [PP by me] [VAN geven] [PP from O'Brine's heires, whos father was ded, and had it for terme of life] [, ,] [PP to Donnas baron of Ebrecan, and his heires males] [. .]]

Example 39

[edward-e1-p1] [446.452] but went away with his army to Spires, and Wormes, Colaine and Treves, taking large sommes of many of al cite's wich he past, but chiefly of the clargie.[446.453] Duke Maurice's soudiars parceiving marquis Albert wold entre into noo peaxe, went almost al to the marquise's servises, among wich were principal the counte of Mansfelt, baron Haideke, and a coronel of 3000 footmen and a 1000 horsmen called Reiffernberg. So that of 7000 wich shuld be sent into Hungrie against the Turces there remained not 3000.[446.454] Also the duke of Wirtenberg did secretly let goe 2500 of the best soudiars in Germany to the service of marquis Albert. So that his powre was now very great.
[446.455] Also in this monthe th'emperour departing from Villacha came to Isbruke, and so to Monaco and to Augusta, accompanied with 8000 Spaniardes and Italians, and a litle band of a few ragged Almains.
[447.456] Also in this month did the Turkes wine the cite of Tamesino in Transilvany, and give a battail to the Christians, in wiche was slaine coonte Pallavicino and 7000 Italians and Spaniardes.


First const d-vnw = [[D this] [N monthe]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP in this monthe] [NP-SBJ th'emperour] [IP-PPL departing from Villacha] [VBD came] [PP to Isbruke] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and so to Monaco and to Augusta] [, ,] [IP-PPL accompanied with 8000 Spaniardes and Italians, and a litle band of a few ragged Almains] [. .]]

Example 40

[edward-e1-p1] [446.453] Duke Maurice's soudiars parceiving marquis Albert wold entre into noo peaxe, went almost al to the marquise's servises, among wich were principal the counte of Mansfelt, baron Haideke, and a coronel of 3000 footmen and a 1000 horsmen called Reiffernberg. So that of 7000 wich shuld be sent into Hungrie against the Turces there remained not 3000.[446.454] Also the duke of Wirtenberg did secretly let goe 2500 of the best soudiars in Germany to the service of marquis Albert. So that his powre was now very great.[446.455] Also in this monthe th'emperour departing from Villacha came to Isbruke, and so to Monaco and to Augusta, accompanied with 8000 Spaniardes and Italians, and a litle band of a few ragged Almains.
[447.456] Also in this month did the Turkes wine the cite of Tamesino in Transilvany, and give a battail to the Christians, in wiche was slaine coonte Pallavicino and 7000 Italians and Spaniardes.
[447.457] Also in this monthe did the Turkes navie take the cardinal's of Trent tow brothrene and seaven galleres


First const d-vnw = [[D this] [N month]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP in this month] [DOD did] [NP-SBJ the Turkes] [VB wine] [NP-OB1 the cite of Tamesino in Transilvany]]

Example 41

[edward-e1-p1] [446.454] Also the duke of Wirtenberg did secretly let goe 2500 of the best soudiars in Germany to the service of marquis Albert. So that his powre was now very great.[446.455] Also in this monthe th'emperour departing from Villacha came to Isbruke, and so to Monaco and to Augusta, accompanied with 8000 Spaniardes and Italians, and a litle band of a few ragged Almains.[447.456] Also in this month did the Turkes wine the cite of Tamesino in Transilvany, and give a battail to the Christians, in wiche was slaine coonte Pallavicino and 7000 Italians and Spaniardes.
[447.457] Also in this monthe did the Turkes navie take the cardinal's of Trent tow brothrene and seaven galleres
[447.458] and had in chase 39 other.


First const d-vnw = [[D this] [N monthe]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in this monthe] [DOD did] [NP-SBJ the Turkes navie] [VB take] [NP-OB1 the cardinal's of Trent tow brothrene and seaven galleres]]

Example 42

[edward-e1-p1] [447.456] Also in this month did the Turkes wine the cite of Tamesino in Transilvany, and give a battail to the Christians, in wiche was slaine coonte Pallavicino and 7000 Italians and Spaniardes.[447.457] Also in this monthe did the Turkes navie take the cardinal's of Trent tow brothrene and seaven galleres[447.458] and had in chase 39 other.
[447.459] Also in this month did the Turkes navie land at Terracina in the kingdome of Naples,
[447.460] and the prince of Salerno set forward with 4000 Gascoins and 6000 Italians,


First const d-vnw = [[D this] [N month]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in this month] [DOD did] [NP-SBJ the Turkes navie] [VB land] [PP at Terracina] [PP in the kingdome of Naples] [. ,]]

Example 43

[edward-e1-p2] [305.170] The lerned man Bucerus died at Cambrige, who was tow daies after buried in Saint Maries church at Cambrige, al the hole universite with the hole towne bringing him to the grave, to the nombre 3,000 persons;[305.171] also there was an oracion of mr. Haddon made verie eloquently at his death, and a sermon of.[305.172] After that mr. Redman made a thirde sermon. Wich three sermons made the peple wonderfully to lament his death.
[305.173] Last of al, alle the learned men of th'universite made ther epitaphes in his praise, laieng them on his grave.
[s0174]


First const d-vnw = [[D+N th'universite]]

[IP-MAT [ADVP Last of al] [, ,] [NP-SBJ alle the learned men of th'universite] [VBD made] [NP-OB1 ther epitaphes] [PP in his praise] [, ,] [IP-PPL laieng them on his grave] [. .]]

Example 44

[edward-e1-p2] [s0188] [307.189] 20.[307.190] The Frenchmen came with a navie of 160 sailes into Scoteland laden with provision of graine, powder, and ordinaunce, of wich 16 great shippes perished on Irlaund cost, tow laden with artillery and 14 with corne.
[307.191] Also in this month the depute their sett at one certeine of the West lordes that were at variaunce.
[s0192]


First const d-vnw = [[D this] [N month]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in this month] [NP-SBJ the depute their] [VBD sett] [PP at one] [NP-OB1 certeine of the West lordes that were at variaunce] [. .]]

Example 45

[edward-e1-p2] [404.294] other shuld have commission for taking away suparfluouse bulwarkes.[404.295] 1.[404.296] Ordre was gevin, for defence of the merchaunts, to send four barkes and tow pinesses to the sea.
[405.297] 3. Th'erl of Westmurland, the lord Wharton, the lord Coniers, sir Thomas Paulmer, and sir Thomas Chaloner, were apointed in commission to mete with the Scottish embassadours, for the equal division of the ground that was called the Debatable.
[405.298] 6.


First const d-vnw = [[D+N Th'erl] [PP of Westmurland]]

[IP-MAT [NUM 3.] [NP-SBJ Th'erl of Westmurland, the lord Wharton, the lord Coniers, sir Thomas Paulmer, and sir Thomas Chaloner] [, ,] [BED were] [VAN apointed] [PP in &lt;P_405&gt; commission] [IP-INF to mete with the Scottish embassadours, for the equal division of the ground that was called the Debatable] [. .]]

Example 46

[edward-e1-p2] [420.497] and that night he marched through that hil into a plaine, where he loked for to see 12 enseignes of lanqsnetes of his enemies.[420.498] But they retired to the second strait,[420.499] and yet divers of them were both slain and taken;
[420.500] and so that night he lodged in the plaine at the entry of the second passage, where were five fortes and $one castel, wich with ordinaunce slew some of duke Maurice's men.
[s0501]


First const d-vnw = [[D that] [N night]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-TMP that night] [NP-SBJ he] [VBD lodged] [PP in the plaine] [PP at the entry of the second passage, where were five fortes and $one castel, wich with ordinaunce slew some of duke Maurice's men] [. .]]

Example 47

[edward-e1-p2] [421.510] he killed tow of his jenettes,[421.511] and rode continually every night; first to Brixenium,[421.512] and after, for doute of the cardinal of Ferrares army, tourned to Veillache in Carinthia, the thirtyth of May, tarieng for the duke d'Alva who should come to hime with 2,000 Spaniards and 3,000 Italians that came from Parma.
[421.513] Also th'emperour delivered duke Frederic from captivite,
[421.514] and sent him through Bohemia into Saxony, to raise a powre against duke Maurice, his nephew.


First const d-vnw = [[D+N th'emperour]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ th'emperour] [VBD delivered] [NP-OB1 duke Frederic] [PP from captivite] [. ,]]

Example 48

[elyot-e1-h] [s0005] [21.6] Some olde autours holde oppinion that, before the age of seuen yeres, a chylde shulde nat be instructed in letters;[21.7] but those writers were either grekes or latines, amonge whom all doctrine and sciences were in their maternall tonges; by reason wherof they saued all that longe tyme whiche at this dayes is spente in understandyng perfectly the greke or latyne. Wherfore it requireth nowe a longer tyme to the understandynge of bothe.
[21.8] Therfore that infelicitie of our tyme and countray compelleth us to encroche some what upon the yeres of children, and specially of noble men, that they may sooner attayne to wisedome and grauitie than priuate persones, consideryng, as I haue saide, their charge and example, whiche, aboue all thynges, is most to be estemed.
[21.9] Nat withstandyng, I wolde nat haue them inforced by violence to lerne, but accordynge to the counsaile of Quintilian, to be swetely allured therto with praises and suche praty gyftes as children delite in.


First const d-vnw = [[D that] [N infelicitie] [PP of our tyme and countray]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ that infelicitie of our tyme and countray] [VBP compelleth] [NP-OB1 us] [IP-INF to encroche some what upon the yeres of children, and specially of noble men, that they may sooner attayne to wisedome and grauitie than priuate persones, consideryng, as I haue saide, their charge and example, whiche, aboue all thynges, is most to be estemed] [. .]]

Example 49

[elyot-e1-p2] [20.25] Yet often remembrance to them of their astate may happen to radycate in theyr hartes intollerable pride, the moost dangerous poyson to noblenes: wherfore there is required to be therein moche cautele and sobrenesse.[s0026] [37.27] $Natwithstandinge, for as moche as the saide warkes be very longe, and do require therfore a great time to be all lerned and kanned, some latine autour wolde be therwith myxte, and specially Virgile; whiche, in his warke called Eneidos, is most lyke to Homere, and all moste the same Homere in latine.
[37.28] Also, by the ioynynge to gether of those autours, the one shall be the better understande by the other.
[37.29] And verily as I before saide none one autour serueth to so diuers witts as doth Virgile.


First const d-vnw = [[D those] [NS autours]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [PP by the ioynynge to gether of those autours] [, ,] [NP-SBJ the one] [MD shall] [BE be] [ADVP the better] [VAN understande] [PP by the other] [. .]]

Example 50

[elyot-e1-p2] [39.43] Howe shall he abhorre tyranny, fraude, and auarice, whan he doth se the paynes of duke Theseus, Prometheus, Sisiphus, and suche other tourmented for their dissolute and vicious lyuyng?[39.44] Howe glad soone after shall he be, whan he shall beholde, in the pleasant feldes of Elisius, the soules of noble princes and capitaines which, for their vertue, and labours in aduancing the publike weales of their countrayes, do lyue eternally in pleasure inexplicable.[39.45] And in the laste bokes of Eneidos shall he finde matter to ministre to hym audacite, valiaunt courage, and policie, to take and susteyne noble enterprises, if any shall be nedefull for the assailynge of his enemies.
[39.46] Finally as I haue saide this noble Virgile, like to a good norise, giueth to a childe, if he wyll take it, euery thinge apte for his witte and capacitie: wherfore he is in the ordre of lernyng to be preferred before any other autor latine.
[39.47] I wolde set nexte unto hym two bokes of Ouid, the one called Metamorphosios, whiche is as moche to saye as, chaungynge of men in to other figure or fourme:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ noble] [NPR Virgile]]

[IP-MAT [ADVP Finally] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as I haue saide] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ this noble Virgile] [, ,] [ADJP-SPR like to a good norise] [, ,] [VBP giueth] [PP to a childe] [, ,] [PP if he wyll take it] [, ,] [NP-OB1 euery thinge apte for his witte and capacitie] [, :] [CP-CAR wherfore he is in the ordre of lernyng to be preferred before any other autor latine] [. .]]

Example 51

[elyot-e1-p2] [43.84] but shal bestowe them aptly and in their places. Wherfore the moste noble emperour Octauius is highly commended, for that he neuer spake in the Senate, or to the people of Rome, but in an oration prepared and purposely made.[43.85] Also to prepare the childe to understandynge of histories, whiche, beinge replenished with the names of countrayes and townes unknowen to the reder, do make the historie tedious or els the lasse pleasant, so if they be in any wyse knowen, it encreaseth an inexplicable delectation. It shall be therfore, and also for refreshing the witte, a conuenient lesson to beholde the olde tables of Ptholomee, where in all the worlde is paynted, hauynge firste some introduction in to the sphere, wherof nowe of late be made very good treatises, and more playne and easie to lerne than was wonte to be.[43.86] All be it there is none so good lernynge as the demonstration of cosmographie by materiall figures and instrumentes, hauynge a good instructour.
[43.87] And surely this lesson is bothe pleasant and necessary.
[43.88] For what pleasure is it, in one houre, to beholde those realmes, cities, sees, ryuers, and mountaynes, that uneth in an olde marines life can nat be iournaide and pursued:


First const d-vnw = [[D this] [N lesson]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP surely] [NP-SBJ this lesson] [BEP is] [ADJP bothe pleasant and necessary] [. .]]

Example 52

[elyot-e1-p2] [45.105] Moreouer, the swete Isocrates exhorteth the kynge Nicocles, whom he instructeth, to leaue behynde him statues and images, that shall represent rather the figure and similitude of his mynde, than the features of his body, signifienge therbye the remembraunce of his actes writen in histories.[45.106] By semblable aduertisementes shall a noble harte be trayned to delite in histories.[45.107] And than, accordynge to the counsayle of Quintilian, it is best that he begynne with Titus Liuius, nat onely for his elegancie of writinge, whiche floweth in him like a fountaine of swete milke but also for as moche as by redynge that autor he maye knowe howe the mooste noble citie of Rome, of a small and poure begynnynge, by prowes and vertue, litell and litell came to the empire and dominion of all the worlde.
[45.108] Also in that citye he maye beholde the fourme of a publike weale: whiche, if the insolencie and pryde of Tarquine had nat excluded kynges out of the citie, it had ben the most noble and perfect of all other.
[45.109] Xenophon, beynge bothe a philosopher and an excellent capitayne, so inuented and ordred his warke named Paedia Cyri, whiche may be interpreted the Childehode or discipline of Cyrus, that he leaueth to the reders therof an incomparable swetenes and example of lyuynge, specially for the conductynge and well ordring of hostes or armyes.


First const d-vnw = [[D that] [N citye]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in that citye] [NP-SBJ he] [MD maye] [VB beholde] [NP-OB1 the fourme of a publike weale: whiche, if the insolencie and pryde of Tarquine had nat excluded kynges out of the citie, it had ben the most noble and perfect of all other] [. .]]

Example 53

[epoole-e1-p2] [s0001] [s0002]
[162.3] To the right worshipfull, my full singuler good master, Sir Robart Plumpton, knight, this letter be delivered in hast.
[162.4] Right reverent and worshipfull and my singler gud master, in the most humble and lowly maner that I can, I recomend me unto you, and unto my gud lady your wyfe, desiryng to have knowledg of your prosperous helth, worship, and welfayre, which I besech almyghty Jesus long to contynue to his pleasure, and your most comforth. Hartely beseching the gud Lord that redemed me and all mankind upon the holy crosse, that he will of his benigne mercy vouchsafe to be your helper, and give you power to resist and withstand the utter and malicious enmity, and false craft of Mr. Empson, and such others your adversaries; which, as all the great parte of England knoweth, hath done to you and yours the most iniury and wrong, that ever was done, or wrought, to any man of worship in this land of peace.


First const d-vnw = [[D this] [N letter]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To the right worshipfull, my full singuler good master, Sir Robart Plumpton, knight] [, ,] [NP-SBJ this letter] [BEP be] [VAN delivered] [PP in hast] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 54

[fabyan-e1-h] [168R.C2.17] for seruyce there by hym that daye done| as other Mayers at euery Kynges and Quenys coronacion vse for to do had there a standynge cuppe of Golde|[168R.C2.18] Than after the seconde course was seruyd syr Thomas Dymmoke Knyght beynge armyd at all peacis| and syttynge vpon a good Stede| rode to the hygher parte of the Halle|[168R.C2.19] & there before y=e= Kyng caused an herowde to make Proclamacyon that what man wolde saye that Kynge Henry was not rightfull enherytoure of the Crowne of Englonde| and rightfully Crownyd he was there redy to wage with hym Batayll| tha~ or suche tyme as it shuld please the Kynge to assygne| whiche proclamacion he causyd to be made after in .iii. su~dry placys of y=e= Halle in Englysshe and in Frenshe with many moo obseruauncis at his solempnytie exercysyd & done whiche were longe to reherse|
[168R.C2.20] Than this feest with all honoure endyd|
[168R.C2.21] vpon the morne beynge tuysday the Parlyament was agayne begunne|


First const d-vnw = [[D this] [N feest]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ this feest] [PP with all honoure] [VBD endyd] [. |]]

Example 55

[fabyan-e1-h] [169R.C2.49] & sayde that all that by hym was done| was done by constraynt of Rycharde than beynge Kynge|[169R.C2.50] and he hym selfe and other consentyd parforce to the same| where agayn y=e= said Lorde fyts Water and other replyed| wherfore sylence was commaundyd|[169R.C2.51] and forthwith the forenamed Halle for y=t= he had co~fessyd before the Lordes that he was one of them that put to deth the Duke of Gloucetyr at Calays| he therefore was Iuged to be drawen from the Towre of London vnto Tybourne| and there to be hanged and quarteryd| the whiche execucion was done vpon the mondaye folowynge
[169R.C2.52] Thus with theyse causes & many other this Parlyament contynued tyll a newe Mayer namyd Thomas Knollis grocer was admytted & sworne vpon the day folowyng the feast of Symonde and Iude.
[s0053]


First const d-vnw = [[D theyse] [NS causes]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [PP with theyse causes& many other] [NP-SBJ this Parlyament] [VBD contynued] [PP tyll a newe Mayer namyd Thomas Knollis grocer was admytted& sworne vpon the day folowyng the feast of Symonde and Iude] [. .]]

Example 56

[fabyan-e1-h] [169R.C1.60] In this firste yere of Kyng Henry the .iiii. yet lastyng the foresayd Parlyament vpon the Wednysday next folowynge the feest of Symonde and Iude| the Lorde Morley appealyd the Erle of Salesbury of Treason|[s0061] [169R.C2.62] And caste his hoode for a gauge to trye with hym by Bataylle| the whiche sayinge he replyed| and caste from hym his Gloues for a gauge to proue his sayinge false| and vntrewe| whiche were there Sealyd| and delyueryd vnto the Lorde Marshall|
[169V.C1.63] & vpon the mondaye passyd an Acte that no Lorde nor other persone of no degre shuld after that day lay for his excuse any constraynt or coartynge of his Prynce in executynge of any wronge Iugement| or other Crymynous| and vnlefull dedys| sayinge that for fere they durste none otherwyse doo| For suche execuse after that Daye shall stande hym in none effecte| And also that all Sheryffys maye yelde accompte in the Exchekyr vpon theyr Othys| And that they be chaungyd in all Shyres yerely| And also that no Lorde nor other man of myght, gyue any Gownys or lyuereys to any of theyr Tenau~tys or other persones excepte onely theyr housholde and meynyall Seruauntys
[169V.C1.64] And also than was enactyd that all Repiers and other Fisshers co~mynge with Fysshe from Rye| and Wynchylsee| and other Coostys of the Sees syde shulde sell it themselfe in Cornhyll| and Chepe| and other stretys of London to all men that wolde of them by it| excepte Fysshe mongers and other that wolde bye the sayde Fysshe to make Sale of it agayn


First const d-vnw = [[D that] [N Daye]]

[IP-MAT-PRN [CONJ For] [NP-SBJ suche execuse] [PP after that Daye] [MD shall] [VB stande] [NP-OB1 hym] [PP in none effecte]]

Example 57

[fabyan-e1-h] [169V.C1.63] & vpon the mondaye passyd an Acte that no Lorde nor other persone of no degre shuld after that day lay for his excuse any constraynt or coartynge of his Prynce in executynge of any wronge Iugement| or other Crymynous| and vnlefull dedys| sayinge that for fere they durste none otherwyse doo| For suche execuse after that Daye shall stande hym in none effecte| And also that all Sheryffys maye yelde accompte in the Exchekyr vpon theyr Othys| And that they be chaungyd in all Shyres yerely| And also that no Lorde nor other man of myght, gyue any Gownys or lyuereys to any of theyr Tenau~tys or other persones excepte onely theyr housholde and meynyall Seruauntys[169V.C1.64] And also than was enactyd that all Repiers and other Fisshers co~mynge with Fysshe from Rye| and Wynchylsee| and other Coostys of the Sees syde shulde sell it themselfe in Cornhyll| and Chepe| and other stretys of London to all men that wolde of them by it| excepte Fysshe mongers and other that wolde bye the sayde Fysshe to make Sale of it agayn[169V.C1.65] And vpon the Wednysdaye folowynge was enactyd that Rycharde late Kynge of Englonde shulde for his myssegouernaunce of the Realme be holdyn in such Prysone as the Kynge wolde assygne durynge his naturall Lyfe|
[169V.C1.66] And than y=e= Kynge graunted to all persones generall pardons| so that they were sette out of the Chauncerye by Alhalowentyde nexte folowynge| excepte such persones as were present at the murder of the Duke of Gloucetyr|
[169V.C1.67] And in this whyle was the Archbysshop of Cauntorbury| and Doctour Roger whiche there was sette by Kynge Rycharde| was remoued & sette in the See of London| w=t= the which he was right well contentyd|


First const d-vnw = [[D y=e=] [N Kynge]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ y=e= Kynge] [VBD graunted] [PP to all persones] [NP-OB1 generall pardons] [, |] [PP so that they were sette out of the Chauncerye by Alhalowentyde nexte folowynge] [, |] [PP-1 excepte such persones as were present at the murder of the Duke of Gloucetyr] [. |]]

Example 58

[fabyan-e1-h] [173V.C2.182] in lyke wyse played Insamble an Henauder and one Iohn~ Standysshe Esquyer| The whiche semblably for his prowesse & manly dealyng was also of the kynge dubbyd knyght.[173V.C2.183] And a Gascoygn~ that the same day wan the pryce of an other straunger was Immedyatly made knyght of the kynge.[173V.C2.184] And vpon the .viii. day or last day of this Chalenger came into the felde .ii. Henauders vnto whom came .ii. Bretherne beynge Sowdyours of Calays| The whiche Bekeryd togyder a longe season| soo that eyther p~tie receyued plentie of good strokes tyll peas by y=e= kynge was co~mau~dyd|
[173V.C2.185] & so this Chalenge was fynysshed| to the great honour of the kyng| the whiche after Feasted thyse Strau~gers| and with Ryche gyfts sent & retourned them agayne to theyr Countrees.
[s0186]


First const d-vnw = [[D this] [N Chalenge]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP so] [NP-SBJ this Chalenge] [BED was] [VAN fynysshed] [, |] [PP to the great honour of the kyng| the whiche after Feasted thyse Strau~gers| and with Ryche gyfts sent& retourned them agayne to theyr Countrees] [. .]]

Example 59

[fabyan-e1-p1] [557.15] and if he dyd not, he shulde well vnderstande that the wrath of God was nere to hym, to punysshe hym if he refusyd his commau~dement; the which message the kynge toke at small regarde.[557.16] But shortlye after the quene was delyueryd of a doughter that dyed soone after; wherefore, the kynge callynge to mynde the ankers wordys, for feere of other punysshement, refraynyd a season from leuyinge of trybutys and taskys;[557.17] but by the exortacyon of his two vnkyllys, he i~ short season after tournyd to his former custome.
[557.18] Kynge Charlys thus passynge his tyme with great murmure of his commons, and rebellyon of the duke of Brytayn, with many other aduersaryes, whiche were lo~ge to wryte; lastlye in the. xiiii. yere of his reygne or nere about, he made warre vpon the people of West Fraunce, callyd in Laten Cenomanni, in Englysshe
[557.19] Whan Charlys was entryd this countrey, whiche was in the domynyon of the duke of Brytayne, the duke sent vnto hym messyngers, sayinge to hym that he shulde not nede to inuade his countrey with so great strengthe,


First const d-vnw = [[D the.] [NUM xiiii.] [N yere] [PP of his reygne]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS Kynge Charlys thus passynge his tyme with great murmure of his commons, and rebellyon of the duke of Brytayn, with many other aduersaryes, whiche were lo~ge to wryte] [, ;] [ADVP-TMP lastlye] [PP in the. xiiii. yere of his reygne or nere about] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD made] [NP-OB1 warre] [PP vpon the people of West Fraunce, callyd in Laten Cenomanni, in Englysshe {COM:lacuna_in_edition}]]

Example 60

[fabyan-e1-p1] [558.35] and retournyd vnto Parys.[558.36] And for he was not yet retournyd to his parfyght helth, his two vncles, than beyng that one duke of Berry, and that other duke of Burgoyne, toke vpon them, by auctoryte of the astatys of the lande, to rule the realme for y=t= season; in which season dyuerse offycers were alteryd and chaungyd.[558.37] The kynge thus contynuinge his sykenesse, many interludys and gamys were deuysyd for the kynggs recreacyon and comforte.
[558.38] And vpon a season, he beynge lodgyd in the quenys lodgynge in the subarbis of Seynt Marcell, dyuerse noblemen of y=e= court made a dysguysynge,
[558.39] and apparaylyd theym in lynnen clothes glewyd vnto theyr nakyd bodyes with pytche,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N court]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP vpon a season] [, ,] [IP-PPL-ABS he beynge lodgyd in the quenys lodgynge in the subarbis of Seynt Marcell] [, ,] [NP-SBJ dyuerse noblemen of y=e= court] [VBD made] [NP-OB1 a dysguysynge] [. ,]]

Example 61

[fabyan-e1-p1] [559.58] and stre~gthyd hym with. v. hundreth men of his,[559.59] and so entryd the feeldys of Parys.[559.60] And in lyke maner the duke of Burgoyne with a stronge company kepte an other cooste of that countrey.
[559.61] Notwithstandyng, by meanys of other lordes, theyse two dukys were kepte asunder,
[559.62] and at lengthe the duke of Orleaunce, by the kynges commaundement, that some what was than amendyd, was ordeynyd regent of y=e= realme; the which anon as he was sette in auctoryte, fell to all rauyne, and oppressyd y=e= people with cotydyan taskys and tallagys, and the spyrytuell men with dymys and other exaccyons; wherfore, by reason of y=t= the studye~tis of Parys, he was at lengthe dischargyd of that dygnyte, & the duke of Burgoyne for hym put in auctoryte.


First const d-vnw = [[D theyse] [NUM two] [NS dukys]]

[IP-MAT [ADVP Notwithstandyng] [, ,] [PP by meanys of other lordes] [, ,] [NP-SBJ theyse two dukys] [BED were] [VAN kepte] [PP asunder] [. ,]]

Example 62

[fabyan-e1-p1] [560.97] and so hastely sped hym, that that nyght folowynge he came to Andwarpe, whiche is vpon an. C. myle from Parys.[561.98] Wha~ Charlys the kyng harde of y=e= escape of y=e= sayd duke, feryng lest he wolde accuse hym to be co~sentynge vnto that euyll dede, sent vnto hym comfortable messagys, so that the sayde duke without warre restyd all y=t= wynter, some tyme in Arthoys, and an other whyle in Flau~ders at his pleasure. In the which $passetyme he sent into dyuerse placys of Fraunce sundry accusasyons of the duke before slayen, that he ente~dyd to depose the kyng, and to take vpon hym the rule and gouernaunce of the realme, and to haue poysoned the sayd kynge, as by dyuerse tokyns by hym affermyd for perfourmaunce of the same. And also y=t= the sayde duke of Orleau~ce was cause of fyryng of the dysgusers garmentis before shewyd, to the ende to brynge the kynge in more daunger of sykenesse, or ellys to be co~sumyd with the same fyre, with sundry other diffamacions, as leuyinge of taskys and imposycio~s of y=e= people, to his synguler auau~tage & hugely enrychynge, whereby he myght y=e= soner atayn vnto his sayd purpose.[561.99] Thus contynuyng great vnkyndenesse grewe atwene y=e= duke of Burgoyn & the sone, and other of his blode of y=e= duke of Orleaunce,
[561.100] the sayde duke agayne the begyn~ynge of y=e= yere, herynge that the kynge and the quene were departyd from Parys to Chartris, assemblyd to hym a stronge power of Holanders and other,
[561.101] and came unto Parys; in which cytie he moche trustyd, to the ende to cause the kyng, the quene and the doulphyne, to whom he had maryed his doughter, for to retourne vnto Parys.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N yere]]

[IP-MAT [NP-SBJ the sayde duke] [ADVP agayne] [NP-TMP the begyn~ynge of y=e= yere] [, ,] [IP-PPL herynge that the kynge and the quene were departyd from Parys to Chartris] [, ,] [VBD assemblyd] [PP to hym] [NP-OB1 a stronge power of Holanders and other] [. ,]]

Example 63

[fabyan-e1-p1] [563.152] & so rulyd all thyng as he and his company wolde. Wherefore the dolphyne ferynge to fall in the dau~ger of so wylde a co~pany, yode to Meldune or,[563.153] and there called to hym such as the~ were lefte on lyue to w=t=sta~de theyse tyrauntys: & the duke of Burgoyne, than beynge within the cytie, & compasser of all this myschefe, as some construed and demyd. After which company to hym gatheryd, $he retournyd to y=e= cytie of Parys, and assaylyd one of the gatys;[564.154] but wha~ he sawe the cytezyns toke party agayne hym, he thought his trauayle lost, wherfore, without great assawte makyng, he called these his knyghtys, and so departyd agayn to the place which he came fro, and from thens vnto Thuron, in appeasynge the countreys & townes as he went, whiche at those dayes were farre out of frame.
[564.155] And tha~ in the. xxxix. yere of the sayde Charlys, kyng Henry the v. landyd with a stro~ge power at a place callyd Touke in Normandy,
[564.156] and after layde siege to many stronge holdys and townes,


First const d-vnw = [[D the.] [NUM xxxix.] [N yere] [PP of the sayde Charlys]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP tha~] [PP in the. xxxix. yere of the sayde Charlys] [, ,] [NP-SBJ kyng Henry the v.] [VBD landyd] [PP with a stro~ge power] [PP at a place callyd Touke in Normandy] [. ,]]

Example 64

[fabyan-e1-p1] [570.167] Iohn~ Fremyngham.[s0168] [570.169] In this yere the cunduyte standynge vpon Cornhylle in London was begon to be made.
[570.170] And in the somer folowynge, sir Thomas Percy erle of Worceter, and sir Henry Percy sone and heyre vnto y=e= erle of Northumberlande, gaderyd a great power,
[570.171] and vpon the daye of saynt Paraxede the virgyne, or the. xxi. daye of Iuly, mette w=t= the kynge nere vnto Shrowysbury,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N erle] [PP of Northumberlande]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the somer folowynge] [, ,] [NP-SBJ sir Thomas Percy erle of Worceter {COM:sic}, and sir Henry Percy sone and heyre vnto y=e= erle of Northumberlande] [, ,] [VBD gaderyd] [NP-OB1 a great power] [. ,]]

Example 65

[fabyan-e1-p1] [570.177] In this batayl was many a noble man slayne vpon eyther partie;[570.178] and it was the more to be notyd vengeable,[570.179] for there the fader was slayne of the sone, and sone of the fader, and brother of brother, and neuewe $of neuewe.
[570.180] And in the moneth of August folowynge, y=e= duchesse of Brytayne landyd at Fulmouth, in y=e= prouynce of Cornwayll,
[570.181] and from thens was conueyed to Wynchester, where in shorte tyme after, kynge Henry maryed her in the cathedrall churche of y=e= sayd cytie.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N duchesse] [PP of Brytayne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the moneth of August folowynge] [, ,] [NP-SBJ y=e= duchesse of Brytayne] [VBD landyd] [PP at Fulmouth] [, ,] [PP in y=e= prouynce of Cornwayll] [. ,]]

Example 66

[fabyan-e1-p2] [571.24] But the Frenshe boke excuseth this scomfyture of Frenshemen,[571.25] and sayth, that by treason of a Gascoyne named Peryn or Perot de Languyle, whiche shewed vnto the sayde lorde Castyle that he had espyed certayne Englysshe shyppes in a creke lyghtly without resystence to be taken, caused the sayde lorde to make sayle towarde the sayd towne of Dartmouthe, where, after he had contynued a certayne tyme his course, he espyed the hole flote of Englysshemen, whiche made towarde hym, and so at the sayd Blakpool encountred and faught, and lastly escaped the daunger of his enemyes, as testyfyeth the sayd Frenshe Cronycle, but nat vnhurt,[571.26] for he was so wounded in that fyght y=t= he dyed shortly after.
[571.27] And in the moneth of Apryll folowynge, the duke of Clarence with y=e= erle of Kent, and many other lordes, toke shyppynge at Meregate,
[571.28] & so sayled vnto Sluce in Flaundres,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N erle] [PP of Kent]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the moneth of Apryll folowynge] [, ,] [NP-SBJ the duke of Clarence] [PP with y=e= erle of Kent, and many other lordes] [, ,] [VBD toke] [NP-OB1 shyppynge] [PP at Meregate] [. ,]]

Example 67

[fabyan-e1-p2] [579.138] and co~tynued so his siege vnto y=e= .xxii. day of Septembre; at whiche day, as sayth the Frenshe Gaguynus, it was delyuered by Albert tha~ there capitayne, vpon condition y=t= kyng Henry myght sauely wynne or passe to Calays, & so he beyng there, the towne to be yolden vnto him.[579.139] But the Frenshe wryter Gaguynus vpholdeth y=e= honour of the Frenshmen in all he may,[579.140] & boroweth of his conscyence for sparynge the trouth in report of many thynges.
[579.141] For after most wryters, y=e= sayd towne, after sondry appoyntementes of rescouse, was delyuered vnto the kyng w=t=out any condycion the daye abouesayd, where, after the kyng had ordeyned sir Thomas Beauforde his vncle & erle of Dorset, capytayne of y=t= towne, he sped hym towarde Calays.
[579.142] Than the dolphyn with other lordes of Fraunce, whiche at y=t= tyme had the realme of Fraunce in gouernau~ce, for somoche as the Frenshe kynge was vysited with suche malady as before I haue shewed, brake the brydge to lette y=e= kyng of his passage ouer y=e= water of Sum. Wherfore he was constrayned to drawe towarde Pycardy, & so passe by the ryuer of Peron, wherof the Frenshmen beynge ware, assembled and lodgyd them at certayne townes named Agyncourt, Rolandcourt and Blangy, with all the power of Fraunce.


First const d-vnw = [[D y=e=] [VAN sayd] [N towne] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP after most wryters] [, ,] [NP-SBJ y=e= sayd towne] [, ,] [PP after sondry appoyntementes of rescouse] [, ,] [BED was] [VAN delyuered] [PP vnto the kyng] [PP w=t=out any condycion] [NP-TMP the daye abouesayd] [, ,] [CP-REL-1 where, after the kyng had ordeyned sir Thomas Beauforde his vncle& erle of Dorset, capytayne of y=t= towne, he sped hym towarde Calays] [. .]]

Example 68

[fabyan-e1-p2] [581.176] & there caused Te Deum to be songyn with great solempnyte,[581.177] and in lyke wyse was lyke obseruaunce don in y=e= parysshe churches & other relygyous houses thorough the cytie of London.[581.178] And at Poulys, by the sayd chaunceller, standyng vpon the steppes at the quyer dore, were the sayd tydynges denou~ced vnto the people:
[581.179] and vpon the morowe folowynge, y=e= sayd chau~celler, with other bysshoppes and temporall lordes, with a general procession of y=e= mayre and comynalte of the cytie, yode from Paulls to Westmynster on fote,
[581.180] and offeryd at seynt Edwardes shryne,


First const d-vnw = [[D y=e=] [VAN sayd] [N chau~celler] [, ,] [PP with other bysshoppes and temporall lordes] [, ,] [PP with a general procession of y=e= mayre and comynalte of the cytie]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP vpon the morowe folowynge] [, ,] [NP-SBJ y=e= sayd chau~celler, with other bysshoppes and temporall lordes, with a general procession of y=e= mayre and comynalte of the cytie] [, ,] [VBD yode] [NP-MSR from Paulls to Westmynster] [PP on fote] [. ,]]

Example 69

[fisher-e1-h] [1,314.9] & ther vnto we shall bynde hym by his owne reason.[1,314.10] he sayth in the booke de captiuitate babilonica. Quod si demus vnam aliquam epistolam Pauli. aut vnum alicuius epistole locum. non ad vniuersalem ecclesiam pertinere. iam euacuata est tota Pauli authoritas.[1,314.11] that is to say yf we wyll afferme that any one epistle of saynt Paule. or any one place of his epistoles. perteyneth not vnto the vnyuersall chirche of chryst. we take away all saynt Paules authoryte.
[1,314.12] Now yf it be thus of the wordes of saynt Paule. moche rather this is a trouthe of the gospels of christ. & of eury place wryten in the same gospels.
[1,314.13] In the vniuersall chyrche than this holy spyryte of trouthe resteth.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP yf it be thus of the wordes of saynt Paule] [, .] [ADVP moche rather] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a trouthe of the gospels of christ.& of eury place wryten in the same gospels] [. .]]

Example 70

[fisher-e1-h] [1,314.10] he sayth in the booke de captiuitate babilonica. Quod si demus vnam aliquam epistolam Pauli. aut vnum alicuius epistole locum. non ad vniuersalem ecclesiam pertinere. iam euacuata est tota Pauli authoritas.[1,314.11] that is to say yf we wyll afferme that any one epistle of saynt Paule. or any one place of his epistoles. perteyneth not vnto the vnyuersall chirche of chryst. we take away all saynt Paules authoryte.[1,314.12] Now yf it be thus of the wordes of saynt Paule. moche rather this is a trouthe of the gospels of christ. & of eury place wryten in the same gospels.
[1,314.13] In the vniuersall chyrche than this holy spyryte of trouthe resteth.
[1,314.14] & shal contynue vnto the worldes ende.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ holy] [N spyryte] [PP of trouthe]]

[IP-MAT [PP In the vniuersall chyrche] [ADVP than] [NP-SBJ this holy spyryte of trouthe] [VBP resteth] [. .]]

Example 71

[fisher-e1-p1] [323.5] And he shall bere wytnesse or gyue euydence of me.[323.6] what meruaylous vertue what wonderfull operacyon is in the bemes of the sonne whiche as we se this tyme of the yere spred vpon the grounde dothe quycken & make lyfely many creatures the whiche before appered as deed.[323.7] who that vewed and beheld in the wynter season the trees whan they be wydred and theyr leues shaken from them and all the moystour shronke in to the rote & no lust of grenenes nor of lyfe appereth outwardly. yf he had had none experyence of this mater before he wold thynke it an vnlyke thyng that the same trees sholde reuyue agayn & be so lustely cladde with leues & floures as we now se them.
[323.8] And yet this is done by the subtyll operacyon and secrete workynge of the sonne bemes spred vpon the grounde.
[323.9] Neuerthelesse not euery beme of the sonne hathe this vertue.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yet] [NP-SBJ this] [BEP is] [DAN done] [PP by the subtyll operacyon and secrete workynge of the sonne bemes spred vpon the grounde] [. .]]

Example 72

[fisher-e1-p1] [324.21] For euery vertue that is gadred togyder is more stronger.[324.22] A sengell threde is nothynge so stronge as is a double,[324.23] nor a syngle beme of the sonne is nothynge so myghty as whan it is doubled & bowghted in it selfe by reboundynge and reflexyon.
[324.24] Forthermore of these two ryseth an hete & a warmenes the whiche is the pryncypal worker of lyfe in euery creature.
[324.25] But for all this we be not yet sure that any tree is alyue to than we se some puttynge forthe of buddes or lefes out of the same tree.


First const d-vnw = [[D these] [NUM two]]

[IP-MAT [ADVP Forthermore] [PP of these two] [VBP ryseth] [NP-SBJ an hete& a warmenes] [CP-CAR the whiche is the pryncypal worker of lyfe in euery creature] [. .]]

Example 73

[fisher-e1-p1] [324.35] faythe without hope is a sklender beme & of a lytle power.[325.36] But Ioyne vnto hym hope whiche reboundeth vp to god agayne ad ea que non videntur.[325.37] & than is he moche stronger than he was byfore.
[325.38] For nowe this is a doubled and boughted in it selfe and gadred more nye vnto himselfe & made more valyaunt and mighty than it was before.
[325.39] Before it was lyke vnto the faythe that saynt Peter had whan christ bad hym come to hym vpon the see.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP-TMP nowe] [NP-SBJ this] [BEP is] [VAN a doubled and boughted] [PP in it selfe]]

Example 74

[fisher-e1-p1] [326.73] the hete of the charyte of god is spred in our hertes by the holy spyryte the whiche is gyuen vnto vs.[326.74] hete of charyte gyueth euydence that that lyght is lyfely.[326.75] Haue a man neuer so moche lyght of faythe onlesse he haue also this hete of charyte sterynge his soule and bryngyng forthe lyfely workes he is but a deed stock & as a tree withouten lyfe.
[326.76] For as I sayd though the naturall sonne shyne neuer so bryght vpon a tree. yf this tree haue in it no grenenes nor puttynge forthe of buddes & lefes this tree is not alyue.
[326.77] So whan the bemes of the spirytuall sonne be spred vpon oure soules yf we fele not the sterynge hete to fruytfull workes our soules be but deed.


First const d-vnw = [[D this] [N tree]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP as] [CP-ADV I sayd] [PP though the naturall sonne shyne neuer so bryght vpon a tree] [, .] [PP yf this tree haue in it no grenenes nor puttynge forthe of buddes& lefes] [NP-SBJ this tree] [BEP is] [NEG not] [PP alyue] [. .]]

Example 75

[fisher-e1-p1] [327.91] Neuerthelesse saynt Austyn sayth that saynt Paules wordes were misconceyued in the begynnynge of the chyrche for the whiche as he saythe the other apostles in theyr epystoles studyeth to the contrary parte.[327.92] But some here thynketh that Martyn luther lytle regardeth saynt Austyn.[327.93] And a trouthe it is.
[327.94] but yet that is a foule presumpcyon.
[327.95] let hym at the leest beleue the other apostles whome withouten manyfest heresye he can not denye.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP yet] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 a foule presumpcyon] [. .]]

Example 76

[fisher-e1-p1] [388.163] & there was written also in it, Lamentationes, Carmen, et vae,[388.164] that is to say, lamentation, songe, & woe.[388.165] This was a wonderfull booke, and much to be merueiled vpon.
[388.166] Much comfortable knowledge and sweetnesse this Prophette gate by this booke, as he saith in the Chapter next ensuing factum est in ore meo sicut mell dulce,
[388.167] thys booke was in my mouth as swe'ete as honye.


First const d-vnw = [[D this] [N Prophette]]

[IP-MAT [NP-OB1 Much comfortable knowledge and sweetnesse] [NP-SBJ this Prophette] [VBD gate] [PP by this booke] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as he saith in the Chapter next ensuing] [LATIN &lt;font&gt; factum est in ore meo sicut mell dulce] [. ,] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 77

[fisher-e1-p1] [392.222] and felte all the earth tremble and quake, and the stones brake asunder,[392.223] then he sayde, vere filius dei erat iste.[392.224] That is to say,
[392.225] verely thys person was the sonne of God.
[392.226] Thinke with thy self, O christian soule, how great a person he is that is the sonne of God?


First const d-vnw = [[D thys] [N person]]

[IP-MAT [ADVP verely] [NP-SBJ thys person] [BED was] [NP-OB1 the sonne of God] [. .]]

Example 78

[fisher-e1-p1] [394.275] It was set vp a loft to the entent that all the worlde might looke vpon this booke.[394.276] This booke was written with in and without.[394.277] Fyrst within was wrytten but one worde:
[394.278] neuerthelesse this one word compryseth in it, as sayth saint Paule, the whole treasure of al cunning and wisdome partayning vnto God,
[394.279] In quo sunt omnes thesauri sapientiae dei, in whome are all the treasure of the wisedome of god.


First const d-vnw = [[D this] [ONE one] [N word]]

[IP-MAT [ADVP neuerthelesse] [NP-SBJ this one word] [VBP compryseth] [PP in it] [, ,] [PP-PRN as sayth saint Paule] [, ,] [NP-OB1 the whole treasure of al cunning and wisdome partayning vnto God] [. ,]]

Example 79

[fisher-e1-p1] [394.283] For the Godheade of Christe was couered and hidde under the lykenesse of man.[394.284] The holy Ghost was the penne of almyghtie God the father,[395.285] He set hys most mightie word vnto the body of Christ, within the wombe of the Vyrgine Marye,
[395.286] and so this booke was written within.
[395.287] For as Sainct Paule sayeth, si cognouissent nunquam dominum gloriae crucifixissent,


First const d-vnw = [[D this] [N booke]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ this booke] [BED was] [VAN written] [ADVP-LOC within] [. .]]

Example 80

[fisher-e1-p2] [334.34] but by whome I pray you speketh he vnto vs?[334.35] by whome techeth he vs any trouth?[334.36] by whome elles but by the fathers & doctours of the chyrche.
[334.37] by theyr mouthes this holy spyryte techeth vs euery trouthe.
[334.38] Non enim vos estis qui loquimini. sed spiritus patris vestri qui loquitur in vobis.


First const d-vnw = [[D this] [NPR holy] [NPR spyryte]]

[IP-MAT [PP by theyr mouthes] [NP-SBJ this holy spyryte] [VBP techeth] [NP-OB2 vs] [NP-OB1 euery trouthe] [. .]]

Example 81

[fisher-e1-p2] [335.45] After that in the counsell of constantynoble was assembled .c.l. bisshoppes.[335.46] & in them the holy goost spake to the destruccyon of an other heresye that than rose in the chirche.[335.47] In the counsell kept in Epheso in a grete cyte of Asye so named were assembled CCC. bysshoppes in whome than the holy spyryte spake to the confoundynge of another heresye that was a lofte.
[335.48] & so contynually frome tyme to tyme euer as these clowdes arose and made any grete tempestes. & began to lyghten and shewe a fals lyght of myscoustruynge of scryptures. this holy spyryte was redy by these fathers to enforme the vnyuersal chyrche of the certayn trouthe.
[336.49] Se than I saye what we haue to conferme those thynges that be taught vs by the chyrche.


First const d-vnw = [[D this] [NPR holy] [NPR spyryte]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP so] [ADVP contynually] [NP-MSR frome tyme to tyme] [ADVP-TMP euer] [PP as these clowdes arose and made any grete tempestes.& began to lyghten and shewe a fals lyght of myscoustruynge of scryptures] [, .] [NP-SBJ this holy spyryte] [BED was] [ADJP redy by these fathers to enforme the vnyuersal chyrche of the certayn trouthe] [. .]]

Example 82

[fisher-e1-p2] [339.104] Thyrdly he hath a merueylous feruent zeale to god for the whiche he dothe labour to conuert all the world to his opinyon. thynkynge assuredly to do a specyal sacrifyce & pleasure to god therby.[339.105] This whan a weyke soule hereth he is in peryll anone to gyue faythe vnto it. & to mystrust the doctryne of the chirche.[339.106] For who may thynke but suche a man is in the ryght way.
[339.107] But herfore to this the rest of the gospell that enseweth dothe answere clerly.
[339.108] It foloweth. hec locutus sum vobis. vt non scandalizemini. absque synagogis facient vos. Sed venit hora vt omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se prestare deo. That is to saye. This I haue tolde you before to the entent that ye shall not quale in your fayth.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP herfore] [PP to this] [NP-SBJ the rest of the gospell that enseweth] [DOP dothe] [VB answere] [ADVP clerly] [. .]]

Example 83

[fisher-e1-p2] [339.109] for they shall deuyde you from theyr synagoges.[339.110] & the tyme shal come that euery man that mordereth you shall thynke that he dothe therby grete seruyce vnto god.[340.111] These wordes maye be taught of some to perteyne only vnto the tyme of the Iewes. which dyd expell the apostles out of theyr synagoges. or to the tyme of the tyrauntes. whiche dyd slee moche christen people in the beginnynge of the chirche.
[340.112] But yf that were a trouthe. than these wordes shold be no generall instruccyon for the vniuersall chyrche. whiche thynge we gadred agaynst luther at the begynnynge of our sermone. wherfore moche rather they perteyn vnto the tyme of the heretikes. First bycause this persecucyon lenger continued than the other twayne.
[340.113] for the persecucyon of the Iewes was soone at a syde.


First const d-vnw = [[D these] [NS wordes]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD yf that were a trouthe] [, .] [ADVP-RSP than] [NP-SBJ these wordes] [MD shold] [BE be] [NP-OB1 no generall instruccyon for the vniuersall chyrche] [, .] [CP-CAR whiche thynge we gadred agaynst luther at the begynnynge of our sermone] [, .] [CP-CAR wherfore moche rather they perteyn vnto the tyme of the heretikes. First bycause this persecucyon lenger continued than the other twayne] [. .]]

Example 84

[fitzh-e1-p1] [20.260] For ensaumple, I put case a wyfe brynge a lofe of breade to the churche, to make holy breade of;[20.261] whan it is cut in many smal peces, and holy breade made therof, there may be so many men, women, and children in the churche, that by that tyme the priest hath delte to euery one of them a lyttell pece, there shall neuer a crume be lefte in the hamper.[20.262] And a spiritualle thynge as a Pater-noster, or a prayer, that any man can say, let hym teache it to .xx., a .c., or to a .m., yet is the prayer neuer the lesse, but moche more.
[20.263] And so this sede of Discrecion is but wisdome and reason:
[20.264] and he that hath wysedome, reason, and discretion may teche it, and enforme other men as he is bounde to do. Wherein he shall have thanke of god:


First const d-vnw = [[D this] [N sede] [PP of Discrecion]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ this sede of Discrecion] [BEP is] [NP-OB1 but wisdome and reason] [. :]]

Example 85

[fitzh-e1-p2] [102.274] This began fyrste with honour, worship, and honesty,[102.275] and it endeth in pryde, presumption, and pouertye. Wherof speketh saint Austin, Quemcunque superbum esse videris, diaboli filium esse ne dubites: That is to say, who-so-euer thou seest that is proude, dout the not, but he is the diuels chylde. Wherfore agaynst pryde he byddeth the remembre: Quid fuisti, quid es, et qualis post mortem eris: That is to say, what thou were, what thou art, and what thou shalte be after thy death.[103.276] And S. Bernarde saythe, Homo nihil aliud est, quam sperma fetidum, saccus stercorum, et esca vermium: That is to saye, A man is nothynge but stynkynge fylthe, a sacke of dounge, and wormes meate. The whiche sayinges wolde be remembred,
[103.277] and than me semeth this is sufficient at this time for the first point of the thre.
[s0278]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP than] [IP-MAT-PRN me semeth] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP sufficient] [PP at this time] [PP-1 for the first point of the thre] [. .]]

Example 86

[fitzh-e1-p2] [103.282] Howe costely are the charges of delycyous meates & drynkes, that be nowe most commonly vsed, ouer that it hath ben in tymes paste, and howe fer aboue measure?[103.283] For I haue seen bokes of accompte of householde, and brumentes vpon the same,[103.284] & I doubte not, but in delycyous meates, drinkes, and spyces, there is at this daye foure tymes so moche spent, as was at these dayes, to a lyke man in degree;
[103.285] and yet at that tyme there was as moche befe and mutton spent as is nowe, and as many good housholdes kept, and as many yomenne wayters therin as be nowe.
[103.286] This began with loue and charytye whan a lorde, gentylman, or yoman desyred or prayed an other to come to dyner or soupper,


First const d-vnw = [[D that] [N tyme]]

[IP-MAT-1 [ADVP yet] [PP at that tyme] [NP-SBJ-2 there] [BED was] [NP-2 as moche befe and mutton] [VAN spent] [PP-3 as is nowe]]

Example 87

[friar-e1-p1] [s0002] [s0003] [s0004]
[1.2,86.5] My verie good Lord, with harty recommendations, these $shall $be to advertise you that upon Thursday laste paste the Justices of Assize came to me the Duke of Norffolk hither to dynner, in ther way rydyng to the Assises at Burye, wher they declared unto me that one called Anthony Browne, somtyme a fryer Observaunte of Grenewiche, and of late takyng upon hym as an hermyte, was accused of Treason, and so commytted to warde by me Sir Roger Townsend tofore the commynge of the said Justices to these parties;
[1.2,86.6] and so brought before them to Norwiche did write his own confession with his haunde, whiche ye shall receyve with this. Wherupon, for his traytors opinions, he was indited of Treason, and so caste and had his Judgemente accordynglye, yevyng respyte to the Shryfe for his execusyon x. dayes folowyng; whiche they shewed me the said Duke they ded for this consyderation, whiche was, they thought it convenient that a Sermon sholde be made by the bisshopp of Norwiche, as was by the bisshopp of Worcestre at th'execusyon of Forreste.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-VOC My verie good Lord] [, ,] [PP with harty recommendations] [, ,] [NP-SBJ these] [MD $shall] [BE $be] [CODE {TEXT:shalbe}] [IP-INF to advertise you that upon Thursday laste paste the Justices of Assize came to me the Duke of Norffolk hither to dynner, in ther way rydyng to the Assises at Burye, wher they declared unto me that one called Anthony Browne, somtyme a fryer Observaunte of Grenewiche, and of late takyng upon hym as an hermyte, was accused of Treason, and so commytted to warde by me Sir Roger Townsend tofore the commynge of the said Justices to these parties] [. ;]]

Example 88

[friar-e1-p1] [1.2,87.15] and sythe dynner we have be efte sones in hand with hym.[1.2,88.16] And in our communyng with hym came hither the Bisshopp of Norwiche, who undoubtedly by scripture handled the matter of sutche sorte that it was sufficient to have torned th'oppinion of any man that was not yevyn to wilfulnes as this fole is, who in our opinions is smally lerned and as litle reasonable;[1.2,88.17] and suerly, to say the trouthe, the bisshopp for his parte, and the said Call for his, hathe showed themselffs bothe to be lerned men, and trewe subjects to our M=er=. Wherupon consyderyng that by no meanes we two can get owt of hym any detection of any person to be of counsell with him, or of like opinion as he is of, we have delyvered hym to the Shryf, to be caryed to the gayle, and ther to suffer accordyng to his folishe doyngs upon Fryday nexte, affore whose dethe the said bisshopp shall make sutche a Sermon as we truste $shall $be to the Kyngs Highnes contentation, and apparaunte to the people whiche we thynke $will $be ther in great nombre that this unhappy folyshe fryer is well worthy to suffer, and that his opinions be falls and untrewe.
[1.2,88.18] My lorde the cause of the sendyng of this man in so great haste unto you, is, be cause that and the Kyngs majestie and you shall thynke it convenient to have hym to be brought to the Towre there to be more streyghtlye examyned and to be put to torture, Ye may dispeache this berer or som other with commaundemente to the Shryf accordyngly; so that the same $may $be with hym at Norwiche by Fryday x. a cloke;
[1.2,88.19] for yf ye shold send to me the said Duke, I know not yet wher I shold be fownd at that tyme.


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT [NP-VOC My lorde] [NP-SBJ the cause of the sendyng of this man in so great haste unto you] [, ,] [BEP is] [, ,] [PP be cause that and the Kyngs majestie and you shall thynke it convenient to have hym to be brought to the Towre there to be more streyghtlye examyned and to be put to torture, Ye may dispeache this berer or som other with commaundemente to the Shryf accordyngly; so that the same $may $be {COM:maybe} with hym at Norwiche by Fryday x. a cloke] [. ;]]

Example 89

[gascoigne-1510-e1-p1] [s0001] [s0002]
[214.3] To my uncle Plumpton this letter be delivered in hast.
[214.4] Uncle Plompton, I commend me unto you.


First const d-vnw = [[D this] [N letter]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To my uncle Plumpton] [NP-SBJ this letter] [BEP be] [VAN delivered] [PP in hast] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 90

[gpoole-1500-e1-p2] [179.42] Anno 1503.[s0043] [s0044]
[180.45] To his right morshipfull father, Sir Robart Plompton, kngght, thes letter be delivered.
[180.46] Right worshipfull and my most singuler good father in law, in my most humblest maner I recommend me right hartely unto you, and unto my lady my mother in law, inwardly desiring to have knowledg of your wellfare and harts ease, the which I besech almyghty Jesu of his infinyt mercy and grace shortly to send you, unto your most joyful comforth, and to the pleasure of your harte.


First const d-vnw = [[D thes] [N letter]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To his right morshipfull father, Sir Robart Plompton, kngght] [, ,] [NP-SBJ thes letter] [BEP be] [VAN delivered] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 91

[gpoole-1500-e1-p2] [s0066] [191.67] To my right worshipfull father-in-law, Sir Robart Plompton, kt. be this delivered.[191.68] Right worshipfull and my most singuler good father-in-law, in my best maner I hartely recomend me unto you, right glad to here of your welfare, the which our Lord contynew long unto his pleasure and your most comforth.
[192.69] Father, the cause of this my wryting unto you of myn own hand, is for a matter that no man knoweth of but onely my wyfe, and I, and the partyes.
[192.70] Father, this is the matter;


First const d-vnw = [[D this] [PRO$ my] [N wryting] [PP unto you] [PP of myn own hand]]

[IP-MAT [NP-VOC Father] [, ,] [NP-SBJ the cause of this my wryting unto you of myn own hand] [, ,] [BEP is] [PP for a matter that no man knoweth &lt;P_192&gt; of but onely my wyfe, and I, and the partyes] [. .]]

Example 92

[gpoole-1500-e1-p2] [191.67] To my right worshipfull father-in-law, Sir Robart Plompton, kt. be this delivered.[191.68] Right worshipfull and my most singuler good father-in-law, in my best maner I hartely recomend me unto you, right glad to here of your welfare, the which our Lord contynew long unto his pleasure and your most comforth.[192.69] Father, the cause of this my wryting unto you of myn own hand, is for a matter that no man knoweth of but onely my wyfe, and I, and the partyes.
[192.70] Father, this is the matter;
[192.71] ther is a gentleman, the which had maryed one of my naunts, whose name is Randolpe Manwring,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-VOC Father] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the matter] [. ;]]

Example 93

[gpoole-1500-e1-p2] [192.73] and she doth likewise unto him the same.[192.74] And the gentleman hath desired me to wryte unto you, to know if ye can be contented that he have hir in marage to his wyfe; the which if that ye so be, he $will $be glad to meat you in any plase, that it please you to apoynt, and to have a communication in the matter.[192.75] And I thinke in my mynd that he $will $be contented to take lesse with hir than any man in Inglond wold doe, being of his avyowre, because of the great love and favour that is betwyxt them.
[192.76] And, father, this I will say by myn uncle Manwryng;
[192.77] his land is a c marke,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC father] [, ,] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [MD will] [VB say] [PP by myn uncle Manwryng] [. ;]]

Example 94

[gpoole-1500-e1-p2] [192.85] Your son, Germayn Pole.[192.86] Anno 1504.[s0087]
[192.88] To my right worshipfull father-in-law, Sir Robart Plompton, kt, this letter be delivered in hast.
[193.89] Right worshipfull and my most singuler good father-in-law, in the best manner that I possibly can. I hartely recomend me unto you with effectuall desire to here of your welfare and gud speed in your great matters.


First const d-vnw = [[D this] [N letter]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To my right worshipfull father-in-law, Sir Robart Plompton, kt] [, ,] [NP-SBJ this letter] [BEP be] [VAN delivered] [PP in hast] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 95

[harman-e1-h] [37.25] and sometyme, for a lytle good maner, would drinke and offer the cup to such as they best fancied;[38.26] and to be short, they sat out al the company,[38.27] for eche man departed home aboute their busines.
[38.28] When they had well refreshed them selues, then these rowsy roges requested the good man of the house wyth his wyfe to sit downe and drinke with them, of whome they inquired what priest the same was, and where he dwelt:
[38.29] then they fayninge that they had an vncle a priest, and that he should dwel in these partes, which by all presumptions it should be he, and that they came of purpose to speake with hym,


First const d-vnw = [[D these] [ADJ rowsy] [NS roges]]

[IP-MAT [PP-LFD When they had well refreshed them selues] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ these rowsy roges] [VBD requested] [NP-OB1 the good man of the house wyth his wyfe] [IP-INF to sit downe and drinke with them] [, ,] [CP-REL-1 of whome they inquired what priest the same was, and where he dwelt] [. :]]

Example 96

[harman-e1-h] [39.73] So when it was aboute xii. of the clocke, they came to the house[39.74] and lurked nere vnto his chamber wyndowe:[39.75] the dog of the house barked a good, that with $the noise, this priest waketh out of his sleepe, and began to cough and hem:
[39.76] then one of these roges stepes forth nerer the window
[39.77] and maketh a ruful and pityful noise, requiring for Christ sake some reliefe, that was both hongry and thirstye, and was like to ly with out the dores all nighte and starue for colde, vnles he were releued by him with some small pece of money.


First const d-vnw = [[D these] [NS roges]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ one of these roges] [VBP stepes] [ADVP-DIR forth] [ADJP-LOC nerer the window]]

Example 97

[harman-e1-h] [40.89] and thrusteth out his arme to geue his almes to this Roge that came whining to receiue it, and quickly taketh holde of his hand, and calleth his fellowe to him, whiche was redye at hande with the horse locke, and clappeth the same about the wrest of his arme, that the mullions standing so close together for strength, that for his life he could not plucke in his arme againe,[40.90] and made him beleue, vnles he would at the least geue them .iii. li., they woulde smite of his arme from the body. So that this poore parson, in feare to lose his hand, called vp his olde woman that lay in the loft ouer him, and wylled her to take out all the money he had, which was iiij. markes, which he saide was all the money in his house,[40.91] for he had lent vi. li. to one of his neighbours not iiij daies before.
[40.92] " Wel, " quoth they, " master parson, if you haue no more, vpon this condicion we wil take of the locke, that you will drinke .xij. pence for our sakes to-morow at the alehouse wher we found you, and thank the good wife for the good chere she made vs. "
[40.93] He promised faithfully that he would so do;


First const d-vnw = [[D this] [N condicion] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Wel] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quoth they] [, ,] [" "] [NP-VOC master parson] [, ,] [PP if you haue no more] [, ,] [PP vpon this condicion] [NP-SBJ we] [MD wil] [VB take] [RP of] [NP-OB1 the locke] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that you will drinke .xij. pence for our sakes to-morow at the alehouse wher we found you, and thank the good wife for the good chere she made vs] [. .] [" "]]

Example 98

[harman-e1-h] [40.93] He promised faithfully that he would so do;[40.94] so they toke of the locke,[40.95] and went their way so farre ere it was daye, that the parson coulde neuer haue any vnderstanding more of them.
[40.96] Now this parson, sorowfully slumbering that night betwene feare and hope, thought it was but folly to make two sorrowes of one;
[40.97] he vsed contentacion for his remedy, not forgetting in the morning to performe his promise,


First const d-vnw = [[D this] [N parson]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ this parson] [, ,] [IP-PPL sorowfully slumbering that night betwene feare and hope] [, ,] [VBD thought] [CP-THT it was but folly to make two sorrowes of one] [. ;]]

Example 99

[harman-e1-h] [41.128] I warraunt you they meane to bye no land with your money;[41.129] but how could they come into you in the night, your dores being shut fast?[41.130] your house is very stronge. "
[41.131] Then this parson shewed her all the hole circumstance, how he gaue them his almes oute at the wyndowe,
[41.132] they made such lamentable crye that it pytied him at the hart;


First const d-vnw = [[D this] [N parson]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ this parson] [VBD shewed] [NP-OB2 her] [NP-OB1 all the hole circumstance] [, ,] [CP-QUE how he gaue them his almes oute at the wyndowe] [. ,]]

Example 100

[harman-e1-h] [71.297] ' let her not geue the watch word vntyl his hosen be abaut his legges.[71.298] And I trowe we all $will $be with him to bring before he shall haue leasure to plucke them vp againe. '[71.299] They all with on voyce $agred to the matter, that the way she had deuised was the best:
[71.300] so this good wife repaired home;
[71.301] but before she departed from her gossypes, she shewed them at what houre they should preuely come in on the backsid, and where to tary their good our:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ good] [N wife]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ this good wife] [VBD repaired] [NP-DIR home] [. ;]]

Example 101

[harman-e1-h] [72.335] " Sayest thou so? " quoth he,[72.336] " now, by my trouth agred. "[72.337] And when he had vntrussed him selfe and put downe, he began to assalt the vnsatiable fort
[72.338] " Why, " quoth she, that was with out shame, sauinge for her promes, "
[72.339] And are you not ashamed?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [" "] [INTJP Why] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN quoth she] [, ,] [NP-SBJ that] [BED was] [PP with out shame] [, ,] [PP sauinge for her promes] [. ,] [" "]]

Example 102

[harman-e1-p1] [66.266] and shewed him that thether he must repaire and be releued, and not to range aboute the countrey;[66.267] and seing some cause of cherytie, I caused him to haue meate and drinke,[66.268] and when he had dronke, I demaunded of him whether he was neuer spoyled of the vpright man or Roge.
[66.269] " Yes, that I haue, " quoth he,
[66.270] " and not this seuen yeres,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ Yes] [, ,] [NP-OB1 that] [NP-SBJ I] [HVP haue] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quoth he] [. ,]]

Example 103

[harman-e1-p2] [43.69] and he went himselfe vnto the other ende,[43.70] and enquired as he went for his horses that were walked,[43.71] and began some what to suspecte, because neither he nor his man could se nor find him.
[43.72] Then this Gentleman deligentlye enquired of thre or foure towne dwellers there whether any such person, declaring his stature, age, apparell, with so many linamants of his body as he could call to remembraunce.
[43.73] And, " vna voce, " all sayde that no such man dwelt in their streate, neither in the parish, that they knewe of;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ+N Gentleman]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ this Gentleman] [ADVP deligentlye] [VBD enquired] [PP of thre or foure towne dwellers there] [CP-QUE whether any such person] [, ,] [IP-PPL declaring his stature, age, apparell, with so many linamants of his body as he could call to remembraunce] [. .]]

Example 104

[harman-e1-p2] [52.260] my father had it and my friendes before me;[52.261] and I haue byne these two yeares here about London, and a yeare and a halfe in bethelem. "[52.262] " Why, wast thou out of thy wyttes? " quoth I.
[52.263] " Ye, syr, that I was. "
[s0264]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ Ye] [, ,] [NP-VOC syr] [, ,] [NP-OB1 that] [NP-SBJ I] [BED was] [. .] [" "]]

Example 105

[harman-e1-p2] [55.348] and called for another, and so the thyrde, that one had bene sufficient for any resonable man, the Drynke was so stronge.[55.349] I my selfe, the next morninge, tasted thereof;[55.350] but let the reader iudge what and howe much he would haue dronke and he had bene out of feare.
[55.351] Then when they had thus wrong water out of a flint in spoyling him of his euyl gotten goods, his passing pens, and fleting trashe, The printer with this offecer were in gealy gealowsit,
[55.352] and deuised to search a barne for some roges and vpright men, a quarter of a myle from the house, that stode a lone in the fieldes,


First const d-vnw = [[D this] [N offecer]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP when they had thus wrong water out of a flint in spoyling him of his euyl gotten goods, his passing pens, &lt;font&gt; and &lt;$$font&gt; fleting trashe] [, ,] [NP-SBJ The printer with this offecer] [BED were] [PP in gealy gealowsit] [. ,]]

Example 106

[interview-e1-p2] [1.1,175.3] Sir Please it your Grace, over and besides the joyous personnall Commyng to your Highnesse of $the $Emperor within this your Reame, and of the comfortable mutuell communicacion and entreteignment that was betwene you, whoys commyng into your said Reame is greatly estemed and noted to th'inestimable honor of your Highnes and your said Reame, we have had knowledge to our most singular comforte and rejoysing, not oonly of your gode, prosperous, and fortunate late passage and arrivall at your towne of Calays, but also of the most honorable personnal late meting of your Grace and the Frenshe King, with the goodliest and moost commendable ordre devised and observed therin at that tyme, the like whereof heretofore hath nat been seen. For the which, and for that every thing hitherto in this your royall Journey so fortunately and prosperously succedeth oon thing after another, we and all other your subgietts have greate cause to geve laudes and praise to almighty God,[1.1,175.4] and so full humbly do; firmely trusting all your causes and matiers shall take such effectuell and fortunate conclusion as $shall $be to the perpetuall and immortall memorie of your said Grace, and to the universall weale, rest, and tranquilitie of all Christendome.[1.1,175.5] Ascertaignyng your Highnes we were on Saturday last passed at your manoir of Richemounte with your dearest daughter the Princesse, who, lauded bee Almighty God, is right mery and in prosperous helth and state, dailly exercising her self in vertuous pastymes and occupacions, whereof we sawe sum experience afore we departed from her.
[1.1,175.6] Fynally as for thastate of your Reame, loved be God, it is in good peax, rest, and tranquilitie, and your subgietts conserved in good ordre and peasible rule:
[1.1,175.7] and we ensuyng your commandement according to our duties, dailly assemble and contynue in your Counsaill,


First const d-vnw = [[D+N thastate] [PP of your Reame]]

[IP-MAT-1 [ADVP Fynally] [PP as for thastate of your Reame] [, ,] [IP-MAT-PRN loved be God] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [PP in good peax, rest, and tranquilitie]]

Example 107

[kscrope-1530-e1-h] [112.10] and wold come with hym to Skipton, iff ye thynk it good.[112.11] And this nyght I have sent my litell boy with his nursse unto one poore mans housse, to be kept privy there to we knowe forther.[112.12] And what your Lordshipes mynd is in the premysses I wull hertly besuche you to send it to Catelwell with this berere.
[112.13] Thus tholy Gost preserve youre good Lordship with my Lady my mother & all youres in comfort.
[112.14] At Bolton,


First const d-vnw = [[D+NPR tholy] [NPR Gost]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ tholy Gost] [VBP preserve] [NP-OB1 youre good Lordship with my Lady my mother& all youres] [PP in comfort] [. .]]

Example 108

[latimer-e1-h] [24P.88] Is it a labour?[24P.89] how then hath it happened yat we haue had so manye hundred yeares so many vnpreaching prelates, lording loyterers and idle ministers?[24P.90] Ye woulde haue me here to make answere and to showe the cause thereof.
[24P.91] Nay thys land is not for me to ploughe,
[24P.92] it is to stonye, to thorni, to harde for me to plough.


First const d-vnw = [[D thys] [N land]]

[IP-MAT [INTJ Nay] [NP-SBJ thys land] [BEP is] [NEG not] [CP-TMC for me to ploughe] [. ,]]

Example 109

[latimer-e1-h] [36L.313] I do not rede that the King did rebuke them for their councel,[36L.314] but yf he had, I knowe what woulde haue ben their aunswere.[36L.315] They would haue sayde, we geue you no worsse councel, then we wolde haue folowed oure selues, yf we had ben in like case.
[36L.316] Wel sir, thys Kyng dyd wel,
[36L.317] and had the feare of god before hys eyes.


First const d-vnw = [[D thys] [N Kyng]]

[IP-MAT [INTJP Wel] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ thys Kyng] [DOD dyd] [ADVP wel] [. ,]]

Example 110

[latimer-e1-h] [37L.325] Let vs not inclyne our selues vnto the preceptes and tradycyons of oure fathers,[37L.326] nor let vs do that semeth ryght in our eyes.[37L.327] But suerlye, we wyll not exchange oure fathers doynges and tradicions, with scripture, but cheifely lene vnto them and to theyr prescription, and do that semeth good in oure owne eyes.
[37L.328] But suerly that is goynge downe the ladder, Scala caeli as it was made by the Pope came to be a Masse,
[37L.329] but that is a false ladder to bringe men to heauen.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP suerly] [NP-SBJ that] [BEP is] [VAG goynge] [PP downe the ladder, Scala caeli] [PP as it was made by the Pope] [FRAG came to be a Masse] [. ,]]

Example 111

[latimer-e1-h] [37L.340] nor it were not best for themselues,[37L.341] for the lacke there of, it myght cause both it, and all the rest that they haue shold not long be theirs,[37L.342] And so for a necessarye and expedyent occacion, it is warranted by goddes word to take of the subiectes
[38L.343] But if there be sufficyente treasures, and the burdenynge of subiectes be for a vayne thyng. So yat he wyl require thus much, or so much of his subiectes whyche perchaunce are in great necessitie, and penurye. Then this couetous intent, and the request thereof, is to muche, whych god forbiddeth the king her in this place of scripture to haue.
[38L.344] But who shal se this to much, or tell ye king of this to much.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ couetous] [N intent]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD if there be sufficyente treasures, and the burdenynge of subiectes be for a vayne thyng. So yat he wyl require thus much, or so much of his subiectes &lt;paren&gt; whyche perchaunce are in great necessitie &lt;$$paren&gt;, and penurye] [, .] [ADVP-RSP Then] [NP-SBJ this couetous intent, and the request thereof] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 to muche, whych god forbiddeth the king her in this &lt;P_38L&gt; place of scripture to haue] [. .]]

Example 112

[latimer-e1-p1] [17P.17] Nemo admota arato manu, et a tergo respiciens aptus est regno Dei.[17P.18] No man yat putteth his hand to the plough and loketh backe is apte for the kingdom of god.[17P.19] That is to say, let no preacher be negligente in doinge his office.
[18P.20] Al be it this is one of the places yat hath ben racked, as I tolde you of rackynge scriptures.
[18P.21] And I haue ben one of them my selfe yat hath racked it,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Al be it] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 one of the places yat hath ben racked] [, ,] [CODE &lt;P_18P&gt;] [PP-PRN as I tolde you of rackynge scriptures] [. .]]

Example 113

[latimer-e1-p1] [35P.221] it can not be better.[35P.222] Christe hath done that thynge so well, that it can not be amended.[35P.223] It can not be deuised howe to make that, any better then he hath done it.
[35P.224] But the Deuyl by the healpe of that Italian Bishop yonder, his chaplayne: hath labored by al meanes, that he myghte, to frustrate the death of Christe and the merites of his passion.
[35P.225] And they haue deuised for that purpose to make vs beleue in other vayne thynges by his pardons, as to haue remission of sinnes for praiynge on hallowed beades, for drynkyng of the bakehouse bole, as a channon of Waltam Abbey, once tolde me, that when soeuer they putte theyr loues of breade into the ouen, as manie as drancke of the pardon boll should haue pardon for drynckynge of it.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ Italian] [N Bishop] [ADVP yonder] [, ,] [NP-PRN his chaplayne]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the Deuyl] [PP by the healpe of that Italian Bishop yonder, his chaplayne] [, :] [HVP hath] [VBN labored] [PP by al meanes] [, ,] [CP-ADV that he myghte] [, ,] [IP-INF-PRP to frustrate the death of Christe and the merites of his passion] [. .]]

Example 114

[latimer-e1-p1] [35P.229] Euerie one hath robbed some parte of Christes passion and crosse,[35P.230] and hathe mingeld Christes death,[35P.231] and hath bene made to be propitiatorie and satisfactorie, and to put awaye sinne.
[35P.232] Yea and Alexanders holie water yet at thys day remayneth in Englande,
[35P.233] and is vsed for a remedye againste spirites, and to chafe awaye deuylles,


First const d-vnw = [[D thys] [N day]]

[IP-MAT [INTJ Yea] [CONJ and] [NP-SBJ Alexanders holie water] [ADVP-TMP yet] [PP at thys day] [VBP remayneth] [PP in Englande] [. ,]]

Example 115

[latimer-e1-p1] [37P.265] he was not moued wyth these worldlie respectes, with these prudente considerations, wyth these policies,[37P.266] he feared not insurrections of the people.[37P.267] He feared not leste his people woulde not beare the glorie of God:
[37P.268] but he without any of these respectes, or policies, or considerations, lyke a good kynge for goddes sake, and for conscience sake by and by plucked downe the brasen serpente,
[37P.269] and destroyed it vtterly,


First const d-vnw = [[D these] [NS respectes] [, ,] [CONJP or policies] [, ,] [CONJ or] [NS considerations]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ he] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN without any of these respectes, or policies, or considerations] [, ,] [ADJP-SPR lyke a good kynge] [PP for goddes sake, and for conscience sake] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-TMP by and by] [VBD plucked] [RP downe] [NP-OB1 the brasen serpente] [. ,]]

Example 116

[latimer-e1-p1] [23L.329] ye and the preacher also yf he be an offender,[23L.330] But the preacher can not correct the Kynge if he be a transgressor of goddes word, wyth the temporal swerde[23L.331] But he muste correcte and reproue him wyth the spyrytuall swerde, fearynge no man, settinge God only before hys eyes, vnder whom he his a minister to supplante and roote vp all vice and myschyefe by Goddes worde, where vnto all menne oughte to bee obedyente, as is mencyoned in many places of scripture,
[23L.332] and amonges many thys is one.
[23L.333] Quaecunque iusserint vos seruare, seruate, et facite.


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP amonges many] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 one] [. .]]

Example 117

[latimer-e1-p1] [23L.333] Quaecunque iusserint vos seruare, seruate, et facite.[23L.334] What so euer they byd you obserue, that obserue and doo[23L.335] Therefore let ye preacher teach, improue, amende, $and instructe in rightwesnes, wyth the spyrytuall swearde, fearynge no man though death shoulde insue
[23L.336] Thus Moyses fearynge no man wyth thys swerde, dyd reproue Kyng Pharao, at Goddes commandement.


First const d-vnw = [[D thys] [N swerde]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ Moyses] [IP-PPL fearynge no man] [PP wyth thys swerde] [, ,] [DOD dyd] [VB reproue] [NP-OB1 Kyng Pharao] [, ,] [PP at Goddes commandement] [. .]]

Example 118

[latimer-e1-p2] [26L.23] But in any wyse, let him not holde to manye horsses, that he bringe not the people agayne to Egypt, thorowe the multitude of horsses, for as muche as the Lorde hath sayd vnto you: ye shall hence forth go no more agayne that waye.[26L.24] Also he shal not haue to many wyues, lest hys herte turne awaye,[26L.25] neyther shall he gether hym syluer and gould to much.
[26L.26] As in dyuerse other places of scripture is mete matter for al estates. So in thys forsayede place is describyd cheyfly the doctryne fyt for a kynge.
[26L.27] But who is worthye to vtter thys doctryne before oure moste noble kynge?


First const d-vnw = [[D thys] [ADV+VAN forsayede] [N place]]

[IP-MAT [PP As in dyuerse other places of scripture is mete matter for al estates] [, .] [ADVP So] [PP in thys forsayede place] [BEP is] [VAN describyd] [ADVP cheyfly] [NP-SBJ the doctryne fyt for a kynge] [. .]]

Example 119

[latimer-e1-p2] [27L.65] The other wold geue hym but iiii. pound:[27L.66] ye owner said he shuld not haue hym then,[28L.67] The other claymed the horsse bycause he sayd, he shoulde haue hym if he wold,
[28L.68] Thus thys bargayne became a westminster matter,
[28L.69] the lawyers gote twyse the valure of the horse,


First const d-vnw = [[D thys] [N bargayne]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ thys bargayne] [VBD became] [NP-OB1 a westminster matter] [. ,]]

Example 120

[latimer-e1-p2] [38L.143] the more is theyr dampnacion,[38L.144] Not wythoute cause Christostome wyth admiracion sayeth. Miror si aliquis rectorum potest saluari. I maruell if anye ruler can be saued. Whyche wordes he speaketh not of an impossibilitie, but of a great difficultie For that their charge is maruelous great, and that none aboute them dare shew them the truth of the thing how it goth.[38L.145] Wel: then, if God wyl not alowe a king to much. Whither wyl he alowe a subiect to much?
[38L.146] no, yat he wil not
[38L.147] Whether haue any man here in England to much?


First const d-vnw = [[D yat]]

[IP-MAT [INTJ no] [, ,] [NP-OB1 yat] [NP-SBJ he] [MD wil] [NEG not] [VB ]]

Example 121

[latimer-e1-p2] [40L.165] Also it is ye Kinges honour that the commen wealth be auaunsed, that the dearth of these forsaied thynges be prouided for, and the commodities of thys Realme so emploied, as it may be to the setting his subiectes on worke, and kepyng them from idlenes.[40L.166] And herin resteth the kinges honour and hys office,[40L.167] So doynge, his accompte before God $shall $be alowed, and rewarded.
[40L.168] Furder more, if the kinges honour as sum men say standeth in the great multitude of people. Then these grasiers, inclosers, and rente-rearers, are hinderers of the kinges honour.
[40L.169] For wher as haue bene a great meany of householders and inhabitauntes, ther is nowe but a shepherd and his dogge,


First const d-vnw = [[D these] [NS grasiers] [, ,] [CONJP inclosers] [, ,] [CONJP and rente-rearers]]

[IP-MAT [ADVP Furder more] [, ,] [PP-LFD if the kinges honour &lt;paren&gt; as sum men say &lt;$$paren&gt; standeth in the great multitude of people] [, .] [ADVP-RSP Then] [NP-SBJ these grasiers, inclosers, and rente-rearers] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 hinderers of the kinges honour] [. .]]

Example 122

[latimer-e1-p2] [41L.205] nothing is amended.[41L.206] We haue good statutes made for the commen welth as touching comeners, enclosers, many metinges and Sessions,[41L.207] but in the end of the matter their commeth nothing forth.
[41L.208] Wel, well, thys is one thynge I wyll saye vnto you,
[41L.209] from whens it commeth I knowe,


First const d-vnw = [[D thys]]

[IP-MAT [INTJP Wel, well] [, ,] [NP-SBJ thys] [BEP is] [NP-OB1 one thynge I wyll saye vnto you] [. ,]]

Example 123

[leland-e1-p1] [101.409] And a pece of Pateshul's parte is syns cum to S. John, the best of that name in Bedfordeshire.[101.410] Boothe the hospitales in Bedeforde town were of the fundation of the townes men of Bedford.[101.411] The townes men of late dayes for bringging their fee ferme of Bedforde from $xl li by the yere to xx li gave the title and patronage of one of the hospitals to Sir Reignald Bray:
[101.412] and now a late by that meanes it is brought into meere possession of the Lord Bray.
[101.413] From Bedeford to Castelle-Mille a 2. miles, partely by pasture and corne, and partely by ....


First const d-vnw = [[D that] [N meanes]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP now] [PP a late] [PP by that meanes] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN brought] [PP into meere possession of the Lord Bray] [. .]]

Example 124

[manners-e1-p2] [2.2,42.10] At the Corte[2.2,42.11] the xvij. daye of February.[2.2,42.12] your Ladiships assured Elynor Rutland.
[2.2,42.13] To my very good Lady my Lady Lislie her good Ladyshipp, these be yeven.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [PP To my very good Lady my Lady Lislie {COM:sic} her good Ladyshipp] [, ,] [NP-SBJ these] [BEP be] [VAN yeven] [. .]]

Example 125

[merrytal-e1-h] [30.141] & put them in his mouth|[30.142] And because his wyfe and other p~ceyuyd him very syk and lyke to dye they exortyd hym to be confessyd[30.143] and brought y=e= curate vnto him| whych when they had causyd hym to sey Benedicite y=e= curat bad hym cry god mercy & shew his synnys.
[30.144] Than this syk man began to sey I cry god mercy
[30.145] I haue offendyd in y=e= .vij. dedly synnys & broken the .x. comaundementys|


First const d-vnw = [[D this] [ADJ syk] [N man]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ this syk man] [VBD began] [IP-INF to sey I cry god mercy]]

Example 126

[merrytal-e1-h] [34.193] & ra~ away as fast as he or faster|[34.194] This mylner perceyuing y=t= they were .ii. & y=t= one ran after a nother supposyng y=t= one had spyed y=e= tayler stelyng y=e= shepe & y=t= he had ron after hym to haue taken hym| and fered y=t= som body also had spyed hym stelyng nottes he for fere left hys nottes behynd hym[34.195] and as secretly as he cowde ran home to hys myll|
[35.196] And anon after y=t= he was gon y=e= tayler cam w=t= the stolyn shepe vppon hys nek to the chyrch porch to seke the mylner
[35.197] & when he fownd ther the not shalys he supposyd y=t= hys felow had be ther and gone home as he was in dede| wherefore he toke vp y=e= shepe agayne on hys nek


First const d-vnw = [[D y=e=] [N tayler]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP anon] [PP after y=t= he was gon] [NP-SBJ y=e= tayler] [VBD cam] [PP w=t= the stolyn shepe vppon hys nek] [PP to the chyrch porch] [IP-INF-PRP to &lt;P_35&gt; seke the mylner]]

Example 127

[merrytal-e1-h] [35.196] And anon after y=t= he was gon y=e= tayler cam w=t= the stolyn shepe vppon hys nek to the chyrch porch to seke the mylner[35.197] & when he fownd ther the not shalys he supposyd y=t= hys felow had be ther and gone home as he was in dede| wherefore he toke vp y=e= shepe agayne on hys nek[35.198] and went to ward the myl|
[35.199] But yet duryng this whyle the sexte~ which ran away went not to hys owne house
[35.200] but we~t to the p~ysh prystis cha~ber|


First const d-vnw = [[D this] [N whyle]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP yet] [PP duryng this whyle] [NP-SBJ the sexte~ which ran away] [VBD went] [PP not to hys owne house]]

Example 128

[merrytal-e1-h] [119.299] It fortuned afterwarde in a nyght the fader y=e= moder & the sayde yonge scoller syttynge at supper hauynge befor them no more mete but onely a cople of chykyns the fader sayd this wyse.[119.300] Sone so it is that I haue spent moch money vpon the to synde y=e= to scole| wherfore I haue grete desyre to know what hast lernyd. To whom y=e= sone answerde & sayde. Fader I haue studyed souestrye[120.301] & by that scyence I can proue y=t= these .ii. chykyns in y=e= dysh be thre chykyns.
[120.302] Mary sayd y=e= fader that wolde I fayne se.
[120.303] The scoller toke one of y=e= chykyns in his hand


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJP Mary] [IP-MAT-PRN sayd y=e= fader] [NP-OB1 that] [MD wolde] [NP-SBJ I] [ADVP fayne] [VB se] [. .]]

Example 129

[merrytal-e1-h] [132.337] Two knyghtes there were whiche went to a stondyng felde w=t= theyr prynce.[132.338] But one of them was co~fessyd before he went|[132.339] but the other we~t into the felde w=t=out shryft or repe~tau~ce|
[132.340] afterward this pri~ce wa~ y=e= feld
[132.341] & had y=e= vyctorye y=t= day| wherfore he y=t= was co~fessyd came to y=e= pri~ce


First const d-vnw = [[D this] [N pri~ce]]

[IP-MAT [ADVP-TMP afterward] [NP-SBJ this pri~ce] [VBD wa~] [NP-OB1 y=e= feld]]

Example 130

[merrytal-e1-h] [148.456] This maltman bycause of his owne money was glad of his co~pany|[148.457] & so they agreed[148.458] & wente togyder a whyle.
[148.459] At the last this poller went somwhat before to knyghtbryge
[148.460] & sat vpon y=e= brydge


First const d-vnw = [[D this] [N poller]]

[IP-MAT [PP At the last] [NP-SBJ this poller] [VBD went] [ADVP-TMP somwhat before] [PP to knyghtbryge]]

Example 131

[merrytal-e1-p1] [38.257] & had co~municacio~ to geder of dyuers matters[38.258] & because they coud not conclude all theyr maters at y=t= season they appoyntyd to breke comunycacyon for y=t= tyme & to mete agayn a nother tyme|[38.259] therfore ech one of the~ shewyd to other wher theyre most abydyng was & where theyr felows shuld fynd them if nede shuld requyre:
[38.260] & furst y=e= yerth sayd brethern ye know well as for me I am p~mane~t alway & not remouable
[38.261] therfor ye $may $be sure to haue me alway whan ye lyst.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N yerth]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP furst] [NP-SBJ y=e= yerth] [VBD sayd] [IP-MAT-SPE brethern ye know well as for me I am p~mane~t alway& not remouable]]

Example 132

[merrytal-e1-p1] [48.363] Thys yong wench then fering her fader that lay in the next chau~ber bad hym go put hys hed in the draught lest y=t= her fader shuld here him: which after her councell rose in hys shyrt & so dyd|[48.364] but the~ because of the fauor of the draught it causyd hym to cough mich more & louder that y=e= we~chis fader hard hym & askyd of hys doughter what man was that y=t= coughid i~ her cha~ber|[48.365] she answeryd & sayd no body.
[48.366] But euer thys yo~g ma~ coughid styll more & more whom the fader heryng seyd| by goddys body here thou lyest
[48.367] I wyll se who hys there


First const d-vnw = [[D thys] [ADJ yo~g] [N ma~] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP euer] [NP-SBJ thys yo~g ma~] [VBD coughid] [NP-MSR styll more& more] [CP-REL-1 whom the fader heryng seyd| by goddys body here thou lyest]]

Example 133

[merrytal-e1-p2] [68.119] & he sholde be sped anone| which incontynent went togeder tyll they cam in to seynt laurence churche in the Jury wher the gentylman espyed a prest raueshyd to masse & tolde the scoler that yonder is the preste that hathe the typet for you[68.120] & bade hym knele down in the pewe[68.121] & he wolde speke to hym for it|
[68.122] And incontynent this gentilman went to the prest
[68.123] and sayd Syr here is a scoler and kynsman of myne greatly dyseased with the chyncowgh.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ+N gentilman]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP incontynent] [NP-SBJ this gentilman] [VBD went] [PP to the prest]]

Example 134

[merrytal-e1-p2] [75.211] Of the pryst that sayd our lady was not so curyous a woman.[s0212] [75.213] In the towne of Bottelley dwelled a mylner whiche had a good homely wench to his doughter whom a curat of the next towne louyd| and as the fame went had her at his plesure.
[75.214] But on a tyme this curat preched of these curyous wyues now a dayes|
[75.215] & whether it were for the nones or whether it come out at all aduenturys he hapned to say thus in his sermo~.


First const d-vnw = [[D this] [N curat]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP on a tyme] [NP-SBJ this curat] [VBD preched] [PP of these curyous wyues now a dayes] [. |]]

Example 135

[merrytal-e1-p2] [138.429] ye shall haue rayn.[s0430] [138.431] A skoler of Oxenford whiche had studyed y=e= iudycyals of astronomy o~ a tyme was rydyng by y=e= way which ca~ by a herdma~ & inquyrid of hym how far it was to y=e= next town|
[138.432] syr quod y=e= herdma~ y=e= haue $not $thyder past a myle & a half,
[138.433] but syr quod he ye nede to ryde apace


First const d-vnw = [[D y=e=]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC syr] [IP-MAT-PRN-SPE quod y=e= herdma~] [NP-SBJ y=e=] [HVP haue] [NEG $not] [ADVP-DIR $thyder] [CODE {TEXT:notthyder}] [PP past a myle& a half] [. ,]]

Example 136

[merrytal-e1-p2] [138.432] syr quod y=e= herdma~ y=e= haue $not $thyder past a myle & a half,[138.433] but syr quod he ye nede to ryde apace[138.434] for ye shal haue a shour of rayn er ye co~e thyder|
[138.435] what quod y=e= skoler y=t= is not so
[138.436] for here is no token of rayn


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT-SPE [INTJP what] [IP-MAT-PRN-SPE quod y=e= skoler] [NP-SBJ y=t=] [BEP is] [NEG not] [ADVP so]]

Example 137

[mhoward-e1-p2] [2.2,84.7] And if it wolld please ye as oftymes I have humble desyred yowr Grace to gywe me lewe to com up & sue myne owne cawes beyng nowhis to good to be in parson an humble suter to his Maygeste, I do not dowt bowt uppon the sygthe ther of hes hyegthn' shuld be mowed to hawe compasyon on me, consyderenge that he hemselfe alone mayd the maryage, & to thenke that it $shall $be myche hys Majestys honor to grante me that his laws gywe me to mayntayn me wthe, the desolat wydowe of his late Son, in the degre that his Mayjeste hathe kalled me to,[2.2,85.8] yet newer the lesse puttynge my hole mater en to yowr Grases handes & my lorde Prewe Seals, who as ye wryet hathe promesed to be good lord theryn, most humble desyereng yowr blyssenge I bede your Graces farwal frome Kengngael this Wadenes day.[2.2,85.9] By your humble dowther Mary Richemond.
[2.2,85.10] To my were good Lord and Father the Dowke of Norfolk thes be delyvered.


First const d-vnw = [[D thes]]

[IP-MAT [PP To my were good Lord and Father the Dowke of Norfolk] [NP-SBJ thes] [BEP be] [VAN delyvered] [. .]]

Example 138

[morelet2-e1-h] [505.35] My Lord of Canterbury takinge hold vpon that that I saide, that I condempned not the conscience of them that sware, saide vnto me that it apered well, that I did not take it for a very sure thinge and a certaine, that I might not lawfully swere it, but rather as a thinge vncertain and doubtfull.[505.36] But than said my Lord you knowe for a certenty and a thinge without doubt, that you be bownden to obey your souerain lorde your Kyng.[505.37] And therfore are ye bounden to leaue of the doute of your vnsure conscience in refusinge the othe, and take the sure way in obeying of your prince, and swere it.
[506.38] Now al was it so, that in mine owne minde me thought my self not concluded, yet this argument semed me sodenly so suttle and namely with such authorite comminge out of so noble a prelate's mouth, that I coulde againe answere nothinge therto but only that I thought my self I might not well do so, because that in my conscience this was one of the cases, in which I was bounden that I shoulde not obey my prince, sith that what so euer other folke thought in the matter, whose conscience and learninge I wolde not condempe nor take vpon me to iudge yet in my conscience the trouth semed on the tother side. Wherin I had not enformed my conscience neither sodeinly nor sleightley, but by longe laysure and diligent serche for the matter.
[506.39] And of trouth if that reason may conclude, than haue we a redy way to avoyde all perplexities.


First const d-vnw = [[D this] [N argument]]

[IP-MAT [ADVP Now] [CP-ADV-LFD al was it so, that in mine owne minde me thought my self not concluded] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ this argument] [VBD semed] [NP-OB2 me] [ADVP sodenly] [ADJP so suttle and namely with such authorite comminge out of so noble a prelate's mouth, that I coulde againe answere nothinge therto but only that I thought my self I might not well do so, because that in my conscience this was one of the cases, in which I was bounden that I shoulde not obey my prince, sith that what so euer other folke thought in the matter, &lt;paren&gt; whose conscience and learninge I wolde not condempe nor take vpon me to iudge &lt;$$paren&gt; yet in my conscience the trouth semed on the tother side. Wherin I &lt;P_506&gt; had not enformed my conscience neither sodeinly nor sleightley, but by longe laysure and diligent serche for the matter] [. .]]

Example 139

[morelet2-e1-h] [546.96] And yet I verely trust in the great mercye of God, that he shall of his goodnesse so staye me with his holy hand, that he shall not finally suffer me to fall wretchedlie from his fauour.[546.97] And the lyke trust deare doughter in his high goodnes I verely conceue of you.[546.98] And so much the more, in that there is neither of vs both, but that if we call his benefites to minde, and geue hym oft thankes for them, we may finde tokens many, to geue vs good hope for all our manifold offences toward hym, that his great mercye, when we wyll hartely call therfore, shall not be withdrawen from vs.
[547.99] And verely, my deare daughter, in this is my great comfort, that albeit, I am of nature so shrinking from paine, that I am allmost afeard of a philip, yet in all the agonies that I haue had, wherof before my coming hether as I haue shewed you ere this I haue had neither small nor few, with heauy fearfull heart, forecasting all such peryls and paynfull deathes, as by any maner of possibilitie might after fall vnto me, and in such thought lyen longe restles and wakyng, while my wyfe had went I had slept, yet in anye such feare and heauy pensifenes I thanke the mightie mercie of God I neuer in my minde entended to consent, that I woulde for the enduring of the vttermost, doe any such thinge as I shoulde in mine owne conscience for with other mens I am not a man mete to take vpon me to medle thinke to be to my self, such as shoulde dampnably cast me in the displeasure of God.
[547.100] And this is the lest poynt that any man may with his saluacion come to, as farre as I can see,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP verely] [, ,] [NP-VOC my deare daughter] [, ,] [PP in this] [BEP is] [NP-SBJ my great comfort] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that albeit, I am of nature so shrinking from paine, that I am allmost afeard of a philip, yet in all the agonies that I haue had, wherof before my coming hether &lt;paren&gt; as I haue shewed you ere this &lt;$$paren&gt; I haue had neither small nor few, with heauy fearfull heart, forecasting all such peryls and paynfull deathes, as by any maner of possibilitie might after fall vnto me, and in such thought lyen longe restles and wakyng, while my wyfe had went I had slept, yet in anye such feare and heauy pensifenes &lt;paren&gt; I thanke the mightie mercie of God &lt;$$paren&gt; I neuer in my minde entended to consent, that I woulde for the enduring of the &lt;P_547&gt; vttermost, doe any such thinge as I shoulde in mine owne conscience &lt;paren&gt; for with other mens I am not a man mete to take vpon me to medle &lt;$$paren&gt; thinke to be to my self, such as shoulde dampnably cast me in the displeasure of God] [. .]]

Example 140

[morelet2-e1-p1] [540.56] But I thanke our Lorde when so euer this coniecture hath fallen in my mynde, the clearnesse of my conscience hath made mine hearte hoppe for ioy.[540.57] For one thinge am I very sure of hetherto, and trust in Godes mercye to be while I lyue, that as often I haue sayd vnto you, I shall for any thinge toward my prince, neuer take great harme, but if I take grete wronge, in the sight of God I say, how so euer it shall seme in the sight of men.[541.58] For to the worlde, wronge may seme right sometyme by false coniecturing, sometimes by false witnesses, as that good Lorde sayd vnto you, which is I dare say my very good lorde in his mynde, and said it of very good wyll.
[541.59] Before the worlde also, my refusing of this othe is accounted an heighnous offence,
[541.60] and my religious feare, toward God, is called obstinacy toward my Prince.


First const d-vnw = [[D this] [N othe]]

[IP-MAT [PP Before the worlde also] [, ,] [NP-SBJ-1 my refusing of this othe] [BEP is] [VAN accounted] [IP-SMC an heighnous offence] [. ,]]

Example 141

[moreric-e1-h] [40.32] for he neuer entended more to moue her in that matter, in which she thought y=t= he and all other also saue herselfe, lacked either wit or trouth.[40.33] Wit if they were so dul, that they coulde nothing perceiue what the protectour entended:[40.34] trouthe if they should procure her sonne to be delyuered into his handes, in whom thei shold perceyue toward the childe any euil intended.
[40.35] The quene with these wordes stode a good while in a great study.
[40.36] And for asmuch her semed the Cardinall more redy to depart, then some of the remnant, & the protectour himself redy at hand, so y=t= she verely thought she coulde not kepe him there, but that hee shoulde incontinent be taken thence:


First const d-vnw = [[D these] [NS wordes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The quene] [PP with these wordes] [VBD stode] [NP-MSR a good while] [PP in a great study] [. .]]

Example 142

[moreric-e1-h] [53.100] And so had god holpen them, y=t= y=e= mischief turned vpon them y=t= wold haue done it.[53.101] And this he required them to report.[53.102] Eueri man answered him fair, as though no man mistrusted y=e= mater which of trouth no man beleued.
[53.103] Yet for y=e= further appesing of y=e= peoples mind, he sent immediatli after diner in al y=e= hast, one herode of armes, w=t= a proclamacion to be made through y=e= city in y=e= kinges name, conteyning y=t= the lord Hastinges w=t= diuers other of his traytorous purpose, had before conspired y=e= same day, to haue slaine y=e= lord protector & y=e= duke of Buckingham sitting in y=e= counsel, & after to haue taken vpon them to rule y=e= king & y=e= realm at their pleasure, & therbi to pil & spoil whom thei list vncontroled.
[54.104] And much mater was ther in y=e= proclamacion deuised, to y=e= slaunder of y=e= lord chamberlain, as y=t= he was an euil counseller to y=e= kinges father, intising him to many thinges highlye redounding to y=e= minishing of his honor, & to y=e= vniuersal hurt of his realm, by his euyl company, sinister procuring, & vngracious ensample, as wel in many other thinges as in y=e= vicious liuing & inordinate abusion of his body, both w=t= many other, & also specialli w=t= shores wife, which was one also of his most secret counsel of this heynous treson, w=t= whom he lay nightli, & nameli y=e= night last passed next before his death, so that it was y=e= less meruel, if vngracious liuyng brought him to an vnhappy ending: which he was now put vnto, by y=e= most drede commaundement of y=e= kinges highnes & of his honorable & faithful counsel, bothe for his demerites, being so openli taken in his falsli conceiued treson, & also lest y=e= delaying of his execucion, might haue encoraged other mischiuous persons partners of his conspiracy, to gather & assemble themself together in makyng some gret commocion for his deliueraunce, whose hope now being by his wel deserued deth politikely repressed, al y=e= realm shold bi gods grace rest in good quiete and peace.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJR further] [N appesing] [PP of y=e= peoples mind]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [PP for y=e= further appesing of y=e= peoples mind] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD sent] [ADVP immediatli] [PP after diner] [PP in al y=e= hast] [, ,] [NP-OB1 one herode of armes] [, ,] [PP w=t= a proclamacion to be made through y=e= city in y=e= kinges name] [, ,] [IP-PPL conteyning y=t= the lord Hastinges w=t= diuers other of his traytorous purpose, had before conspired y=e= same day, to haue slaine y=e= lord protector& y=e= duke of Buckingham sitting in y=e= counsel,& after to haue taken vpon them to rule y=e= king& y=e= realm at their pleasure,& therbi to pil& spoil whom thei list vncontroled] [. .]]

Example 143

[moreric-e1-h] [54.106] & it was curiously indited, & so fair writen in parchment in so wel a set hande, & therwith of it self so long a processe, y=t= eueri child might wel perceiue, that it was prepared before.[54.107] For al y=e= time betwene his death & the proclaming could scant haue suffised vnto y=e= bare wryting alone, all had it bene but in paper & scribled forth in hast at aduenture. So y=t= vpon y=e= proclaming therof, one y=t= was scole master of Poules of chaunce standing by, & comparing y=e= shortnes of y=e= time w=t= the length of y=e= matter, said vnto them y=t= stode about him here is a gay goodly cast, foule cast awai for hast.[54.108] And a merchant answered hym, y=t= it was writen by profecy.
[54.109] Now then by & bi, as it wer for anger not for couetise, y=e= protector sent into y=e= house of shores wife for her husband dwelled not w=t= her
[54.110] & spoiled her of al y=t= euer she had, aboue y=e= value of .ii. or .iii. M. marks,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N protector]]

[IP-MAT [ADVP Now] [ADVP then] [ADVP-TMP by& bi] [, ,] [PP as it wer for anger not for couetise] [, ,] [NP-SBJ y=e= protector] [VBD sent] [PP into y=e= house of shores wife] [IP-MAT-PRN &lt;paren&gt; for her husband dwelled not w=t= her &lt;$$paren&gt;]]

Example 144

[moreric-e1-h] [55.114] And many good folke also y=t= hated her liuing, & glad wer to se sin corrected: yet pitied thei more her penance, then reioyced therin, when thei considred that y=e= protector procured it, more of a corrupt intent then ani vertuous affeccion.[55.115] This woman was born in London, worshipfully frended, honestly brought vp, & very wel maryed, sauing somewhat to sone, her husbande an honest citezen, yonge & goodly & of good substance.[55.116] But forasmuche as they were coupled ere she wer wel ripe, she not very feruently loued, for whom she neuer longed. Which was happely the thinge, that the more easily made her encline vnto y=e= kings appetite when he required her.
[55.117] Howbeit y=e= respect of his royaltie, y=e= hope of gay apparel, ease, plesure & other wanton welth, was hable soone to perse a softe tender hearte.
[55.118] But when the king had abused her, anon her husband as he was an honest man & one that could his good, not presuming to touch a kinges concubine left her vp to him al togither.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N respect] [PP of his royaltie]]

[IP-MAT [ADVP Howbeit] [NP-SBJ y=e= respect of his royaltie, y=e= hope of gay apparel, ease, plesure& other wanton welth] [, ,] [BED was] [ADJP hable] [ADVP-TMP soone] [IP-INF-1 to perse a softe tender hearte] [. .]]

Example 145

[moreric-e1-p1] [20.19] and therfore coulde beare it the better.[20.20] But for al this coumfortable courtesye of the Duke of Gloucester he sent the lord Riuers and the Lorde Richarde with sir Thomas Vaughan into the Northe countrey into diuers places to prison, and afterward al to Pomfrait, where they were in conclusion beheaded.[20.21] In this wise the Duke of Gloucester tooke vpon himself the order & gouernance of y=e= young king, whom with much honor & humble reuerence he conuayed vppewarde towarde the citye.
[21.22] But anone the tidinges of this mater came hastely to y=e= quene, a litle before y=e= midnight folowing, & that in the sorest wise, y=t= the king her sonne was taken, her brother, her sonne and her other frendes arested, & sent no man wist whither, to be done w=t= god wot what. With which tidinges y=e= quene in gret flight & heuines, bewailing her childes ruin, her frendes mischance, & her own infortune, damning the time that euer shee diswaded the gatheryng of power aboute the kinge, gate her selfe in all the haste possible with her yonger sonne and her doughters oute of the Palyce of westminster in whiche shee then laye, into the Sainctuarye, lodginge her selfe and her coumpanye there in the Abbottes place.
[21.23] Nowe came there one in likewise not longe after myddenighte, fro the Lorde Chaumberlayn vnto the arch bishoppe of Yorke then Chaunceller of Englande, to his place not farre from Westminster.


First const d-vnw = [[D this] [N mater]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [ADVP-TMP anone] [NP-SBJ the tidinges of this mater] [VBD came] [ADVP hastely] [PP to y=e= quene] [, ,] [PP a litle before y=e= midnight folowing] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 & that in the sorest wise] [, ,] [CP-THT y=t= the king her sonne was taken, her brother, her sonne and her other frendes arested,& sent no man wist whither, to be done w=t= god wot what] [, .] [CP-CAR With which tidinges y=e= quene in gret flight& heuines, bewailing her childes ruin, her frendes mischance,& her own infortune, damning the time that euer shee diswaded the gatheryng of power aboute the kinge, gate her selfe in all the haste possible with her yonger sonne and her doughters oute of the Palyce of westminster in whiche shee then laye, &lt;P_21&gt; into the Sainctuarye, lodginge her selfe and her coumpanye there in the Abbottes place] [. .]]

Example 146

[moreric-e1-p1] [31.121] they robbe and reue,[31.122] and kyll,[31.123] and come in again as though those places gaue them not onely a safe garde for the harme they haue done, but a licence also to dooe more.
[31.124] Howe bee it muche of this mischiefe if wyse menne woulde sette their handes to, it myghte bee amended, with greate thank of god and no breache of the priueledge.
[31.125] The residew, sith so long agoe I wote neere what Pope and what Prince more pyteous then politique hathe grauntd it and other menne since of a certayne relygious feare haue not broken it, lette vs take a payne therewith,


First const d-vnw = [[D this] [N mischiefe]]

[IP-MAT [ADVP Howe bee it] [NP-LFD muche of this mischiefe] [PP if wyse menne woulde sette their handes to] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [MD myghte] [BE bee] [VAN amended] [, ,] [PP with greate thank of god and no breache of the priueledge] [. .]]

Example 147

[moreric-e1-p2] [38.7] who tolde hym so?[38.8] he shal here him aske it[38.9] and he will.
[38.10] Howbeit this is a gay matter:
[38.11] Suppose he could not aske it,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Howbeit] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a gay matter] [. :]]

Example 148

[moreric-e1-p2] [49.108] for a longer would not be suffered, the protectour made so much hast to dyner: which he might not go to til this wer done for sauing of his othe.[49.109] So was he brought forth into the grene beside the chappel w=t=in the tower, & his head laid down vpon a long log of timbre, and there striken of, and afterward his body with the hed entred at Windsore beside the body of kinge Edward, whose both soules our lord pardon.[49.110] A merueilouse case is it to here, either the warninges of that he shoulde haue voided, or the tokens of that he could not voide.
[49.111] For the self night next before his death, y=e= lord Standley sent a trustie secret messenger vnto him at midnight in al the hast, requiring hym to rise & ryde away with hym,
[49.112] for he was disposed vtterly no lenger to bide:


First const d-vnw = [[D y=e=] [N lord] [NP-PRN Standley]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-TMP the self night next before his death] [, ,] [NP-SBJ y=e= lord Standley] [VBD sent] [NP-OB1 a trustie secret messenger] [PP vnto him] [PP at midnight] [PP in al the hast] [, ,] [IP-PPL requiring hym to rise& ryde away with hym] [. ,]]

Example 149

[moreric-e1-p2] [51.137] And of their meting in y=t= place, he was put in remembraunce of an other time, in which it had happened them before, to mete in like maner togither in the same place. At which other tyme the lord Chamberlein had ben accused vnto king Edward, by y=e= lord Riuers y=e= quenes brother, in such wise y=t= he was for y=e= while but it lasted not long farre fallen into y=e= kinges indignation, & stode in gret fere of himselfe.[52.138] And for asmuch as he nowe met this purseuant in the same place that iubardy so wel passed: it gaue him great pleasure to talke w=t= him therof w=t= whom he had before talked thereof, in the same place while he was therin.[52.139] And therfore he said: Ah hastinges, art y=u= remembred when I met thee here ones with an heuy hart?
[52.140] Yea my lord quod he that remembre I wel:
[52.141] & thanked be God they gate no good, nor ye none harme thereby.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Yea] [NP-VOC my lord] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quod he] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-OB1 that] [VBP remembre] [NP-SBJ I] [ADVP wel] [. :]]

Example 150

[moreric-e1-p2] [60.180] But y=e= other point concerning the bastardy that they deuised to surmise in king Edwards children, y=t= wold he should be openly declared & inforsed to the vttermost. The coloure & pretext wherof $can $not be wel perceiued, but if we first repete you some thinges longe before done about king Edwardes mariage.[60.181] After y=t= king Edward y=e= fourthe had deposed kinge Henry the sixt, & was in peasyble possession of the realme, determining himself to mary, as it was requisite bothe for himself & for the realme, he sent ouer in embassiate, the Erle of warwike with other noble men in his company vnto Spaine, to intreate & conclude a mariage betwene king Edward & the kinges doughter of Spain. In which thing y=e= Erle of Warwik founde the parties so toward & willing, y=t= he spedely according to his instruccions, w=t=out any difficulty brought y=e= matter to verye good conclusion.[60.182] Now happed it that in the meane season, there came to make a sute by peticion to the king, dame Elizabeth Gray which was after his quene, at that tyme a widow borne of noble blood, specyally by her mother, which was Duches of Bedford ere she maried the lord Wodefeld her father.
[60.183] Howbeit this dame Elizabeth her self being in seruice w=t= quene Margaret, wife vnto king Henry the .vi. was maried vnto one Iohn Gray a squier whom king Henry made knight vpon the field y=t= he had on Shroue Tuesday at Saint Albans against king Edward.
[60.184] And litle while enioyed he y=t= knighthod,


First const d-vnw = [[D this] [NPR dame] [NPR Elizabeth] [NP-PRN her self]]

[IP-MAT [ADVP Howbeit] [NP-SBJ this dame Elizabeth her self] [IP-PPL being in seruice w=t= quene Margaret, wife vnto king Henry the .vi.] [BED was] [VAN maried] [PP vnto one Iohn Gray a squier whom king Henry made knight vpon the field y=t= he had on Shroue Tuesday at Saint Albans against king Edward] [. .]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-


First const d-vnw = [[D this] [ADJ gallant] [N knight]]

[IP-MAT [PP At a Christmas time] [, ,] [PP when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded] [, ,] [NP-SBJ this gallant knight] [VBD kept] [NP-OB1 open house] [PP for all commers] [, ,] [CP-REL-1 where beefe, beere, and bread was no niggard] [. .]]

Example 2

[armin-e2-h] [9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [PP to this] [VBD answered] [NP-MSR little] [, ;] [PP though, indeede, ye could not anger him worse] [. .]]

Example 3

[armin-e2-h] [10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-


First const d-vnw = [[D this] [ADJ good] [N knight]]

[IP-MAT [ADVP Beside] [, ,] [NP-SBJ this good knight] [BED was] [ADJP like to &lt;P_11&gt; keepe a bad Christmas] [. ,]]

Example 4

[armin-e2-h] [44.329] and to the king they goe, who, being with the lord treasurer alone, merry, seeing them two, how Will had got another foole, knew there was sport at hand.[44.330] How now! sayes the king,[44.331] What news with you?
[44.332] O, Harry! sayes he, this is my owne uncle;
[44.333] bid him welcome.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJ O] [, ,] [NP-VOC Harry] [, !] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 my owne uncle] [. ;]]

Example 5

[armin-e2-h] [44.339] Tirrels Frith! sayes the king;[44.340] what is that?[44.341] Why, the heath where I was borne, called by the name of Tirrels Frith:
[44.342] now a gentleman of that name takes it all in,
[44.343] and makes people beleeue it is all his,


First const d-vnw = [[D that] [N name]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP now] [NP-SBJ a gentleman of that name] [VBP takes] [NP-OB1 it all] [RP in] [. ,]]

Example 6

[armin-e2-h] [45.370] but, to grace the jest better, he answered, he knew not.[45.371] Will answered, it was a little bridge ouer a deepe riuer; at which hee smyled.[45.372] What is the next, William? sayes the king.
[45.373] Marry, this is the next:
[45.374] what is the cleanliest trade in the world?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Marry] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the next] [. :]]

Example 7

[armin-e2-p1] [18.91] did she hit or misse?[18.92] She hath hit, sayes the other:[18.93] better she had mist, sayes the first;
[18.94] and so long time after this jest was in memory- yea, I have heard it myselfe, and some will talke of it at this day.
[18.95] Well, to sea they put, on a faire, sunshine day, where Jemy stood fearful of every calme billow, where it was no boote to bid him tell what the ship was made of,


First const d-vnw = [[D this] [N jest]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP so long time after] [NP-SBJ this jest] [BED was] [PP in memory] [, -] [INTJ yea] [, ,] [CP-DEG-1 I have heard it myselfe, and some will talke of it at this day] [. .]]

Example 8

[armin-e2-p1] [21.222] So simple hee was that he knew not wether it was the sunne or the winde made him sweat.[21.223] At night the king caused him to be washed and perfumed,[21.224] yet he was scarce sweet twenty days after.
[21.225] Thus this fat foole chaft, but not in his owne grease.
[21.226] Jemy, who was, as you have heard, a tall low man, and was swift of foote, on a time challenged the king's best footeman, for a wager, to run with him from the abbey, up the hill, to Cannegate which stood entering to Edenborough, as Ludgate doth to London, and the King's place about Temple-barre.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ this fat foole] [VBD chaft] [, ,] [PP but not in his owne grease] [. .]]

Example 9

[armin-e2-p1] [24.293] and hee would serue his turne to any place.[24.294] The king thanked him for his good will,[24.295] and said, when his neede was great, hee would make bold to use him.
[24.296] So Jemy, this fat foole, euer bragged of this wager.
[24.297] There was a laundres of the towne, whose daughter used often to the court to bring home shirts and bands, which Jemy had long time loued and solicited, but to no end:


First const d-vnw = [[D this] [ADJ fat] [N foole]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ Jemy, this fat foole] [, ,] [ADVP-TMP euer] [VBD bragged] [PP of this wager] [. .]]

Example 10

[armin-e2-p1] [24.301] and, to be short, soone at night, at nine a'clocke, being in the winter, when shee knew her mother to bee gone to watch with a sick body, he should come, and all that night lye with her.[24.302] Jemy, though witlesse, wanted no knavish meaning,[24.303] thought long till it was night.
[24.304] But in the afternoone, this mayd goes up to the castle
[24.305] and gathers a great basket of nettles,


First const d-vnw = [[D this] [N mayd]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in the afternoone] [, ,] [NP-SBJ this mayd] [VBP goes] [PP up to the castle]]

Example 11

[armin-e2-p1] [27.378] and rides on.[27.379] The crittick reacheth his glasse to her view,[27.380] and presents the third.
[27.381] O! this was a humorous sir, indeede, leane Leonard:
[27.382] they call him a foole of strange and prepostrous breeding, begot of enuie, and out of doubt his base sonne:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ O] [, !] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 a humorous sir] [, ,] [PP indeede] [, ,] [NP-PRN-1 leane Leonard] [. :]]

Example 12

[armin-e2-p2] [29.19] At my mother's backe, sayes hee.[29.20] In what country? quoth they.[29.21] In the country, quoth hee, where God is a good man.
[29.22] At last one of these journeymen imagined he was not very wise,
[29.23] and flouted him very merrily, asking him if he would haue a stitch where there was a hole? meaning his mouth.


First const d-vnw = [[D these] [N+NS journeymen]]

[IP-MAT [PP At last] [NP-SBJ one of these journeymen] [VBD imagined] [CP-THT he was not very wise] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-p2] [40.322] and shoots from a blazing commet to a falne star,[40.323] and carries no more light then is to be seene in the bottome of Platoe's inck-horne;[40.324] and, where they should study in private with Diogenes in his cell, they are with Cornelius in his tub.
[40.325] By the second, the cleane fooles of this world are pattern'd, who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote;
[40.326] and thereupon comes it that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not draw them out.


First const d-vnw = [[D this] [N world]]

[IP-MAT [PP By the second] [, ,] [NP-SBJ the cleane fooles of this world] [BEP are] [VAN pattern'd] [, ,] [CP-REL-1 who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote] [. ;]]

Example 14

[authnew-e2-h] [7,20J.947] For the holy Ghost was not yet giuen, because that Iesus was not yet glorified.[s0948] [7,40J.949]
[7,40J.950] Many of the people therefore, when they heard this saying, saide, Of a trueth this is the Prophet.
[7,40J.951]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP Of a trueth] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Prophet]]

Example 15

[authnew-e2-h] [8,1J.992] and taught them.[8,1J.993] [8,1J.994] And the Scribes and Pharisees brought vnto him a woman taken in adultery,
[8,1J.995] and when they had set her in the mids, They say vnto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
[8,1J.996]


First const d-vnw = [[D this] [N woman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [NP-SBJ this woman] [BED was] [VAN taken] [PP in adultery] [, ,] [PP in the very act]]

Example 16

[authnew-e2-h] [11,1J.1474] [11,1J.1475] When he had heard therefore that he was sicke, he abode two dayes still in the same place where he was.[11,1J.1476]
[11,1J.1477] Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
[11,1J.1478]


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP after that] [, ,] [VBP saith] [NP-SBJ hee] [PP to his disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let vs go into Iudea againe] [. .]]

Example 17

[authnew-e2-h] [11,20J.1559] and a stone lay vpon it.[11,20J.1560] [11,20J.1561] Iesus said, Take yee away the stone.
[11,20J.1562] Martha, the sister of him that was dead, sayth vnto him, Lord, by this time he stinketh:
[11,20J.1563] for he hath beene dead foure dayes.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lord] [, ,] [PP by this time] [NP-SBJ he] [VBP stinketh]]

Example 18

[authnew-e2-h] [11,40J.1598] And this spake he not of himselfe:[11,40J.1599] but being high Priest that yeere, he prophecied that Iesus should die for that nation: And not for that nation only, but that also hee should gather together in one, the children of God that were scattered abroad.[11,40J.1600]
[11,40J.1601] Then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death.
[11,40J.1602]


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP from that day] [ADVP-DIR foorth] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD tooke] [NP-OB1 counsell] [ADVP together] [IP-INF-PRP for to put him to death] [. .]]

Example 19

[authnew-e2-p1] [19,20J.886] [19,20J.887] For these things were done, that the Scripture should be fulfilled, A bone of him shall not be broken.[19,20J.888]
[19,20J.889] And againe another Scripture saith, They shall looke on him whom they piersed.
[19,20J.890]


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [NPR Scripture]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP againe] [NP-SBJ another Scripture] [VBP saith] [, ,] [IP-MAT-SPE They shall looke on him whom they piersed] [. .]]

Example 20

[authnew-e2-p1] [1,1A.1136] These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women, and Mary the mother of Iesus, and with his brethren.[1,1A.1137] [1,1A.1138] And in those dayes Peter stood vp in the mids of the disciples,
[1,1A.1139] and said, The number of names together were about an hundred and twentie Men and brethren, This Scripture must needs haue beene fulfilled, which the holy Ghost by the mouth of Dauid spake before concerning Iudas, which was guide to them y=t= took Iesus.
[1,1A.1140]


First const d-vnw = [[D This] [NPR Scripture] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Men and brethren] [, ,] [NP-SBJ This Scripture] [MD must] [NP-ADV needs] [HV haue] [BEN beene] [VAN fulfilled] [, ,] [CP-REL-SPE-1 which the holy Ghost by the mouth of Dauid spake before concerning Iudas, which was guide to them y=t= took Iesus]]

Example 21

[authnew-e2-p1] [1,1A.1141] For hee was numbred with vs,[1,1A.1142] and had obtained part of this ministerie.[1,1A.1143]
[1,1A.1144] Now this man purchased a field with the reward of iniquity,
[1,1A.1145] and falling headlong, he burst asunder in the mids,


First const d-vnw = [[D this] [N man]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ this man] [VBD purchased] [NP-OB1 a field] [PP with the reward of iniquity] [. ,]]

Example 22

[authnew-e2-p2] [11,1A.625] And behold, immediately there were three men already come vnto the house where I was, sent from Cesarea vnto me.[11,1A.626] [11,1A.627] And the spirit bad me goe with them, nothing doubting:
[11,1A.628] Moreouer, these sixe brethren accompanied me,
[11,1A.629] and we entred into the mans house:


First const d-vnw = [[D these] [NUM sixe] [NS brethren]]

[IP-MAT [ADVP Moreouer] [, ,] [NP-SBJ these sixe brethren] [VBD accompanied] [NP-OB1 me] [. ,]]

Example 23

[authnew-e2-p2] [11,20A.650] and a great number beleeued,[11,20A.651] and turned vnto the Lord.[11,20A.652]
[11,20A.653] Then tidings of these things came vnto the eares of the Church, which was in Hierusalem:
[11,20A.654] and they sent foorth Barnabas, that hee should goe as farre as Antioch. Who when hee came, and had seene the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleaue vnto the Lord.


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ tidings of these things] [VBD came] [PP vnto the eares of the Church, which was in Hierusalem] [. :]]

Example 24

[authnew-e2-p2] [s0676] [s0677] [12,1A.678]
[12,1A.679] Now about that time, Herode the King stretched foorth his hands, to vexe certaine of the Church.
[12,1A.680]


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP about that time] [, ,] [NP-SBJ Herode the King] [VBD stretched] [ADVP-DIR foorth] [NP-OB1 his hands] [, ,] [IP-INF-PRP to vexe certaine of the Church] [. .]]

Example 25

[authold-e2-p1] [s0205] [s0206] [10,1G.207]
[10,1G.208] Now these are the generations of the sonnes of Noah; Shem, Ham, and Iaphet:
[10,1G.209] and vnto them were sonnes borne after the Flood.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ these] [CODE &lt;font&gt;] [BEP are] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the generations of the sonnes of Noah; Shem, Ham, and Iaphet] [. :]]

Example 26

[authold-e2-p1] [11,20G.354] And Terah liued seuenty yeeres,[11,20G.355] and begate Abram, Nahor, & Haran.[11,20G.356]
[11,20G.357] Now these are the generations of Terah:
[11,20G.358] Terah begate Abram, Nahor, and Haran:


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 the generations of Terah] [. :]]

Example 27

[authold-e2-p2] [s0531] [s0532] [6,1D.533]
[6,1D.534] Now these are the Commaundements, the Statutes, & the Iudgements, which the Lord your God commanded to teach you, that ye might doe them in the land whither ye goe to possesse it: That thou mightest feare the Lord thy God, to keepe all his Statutes, and his Commandements which I command thee; thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne, all the dayes of thy life: and that thy dayes may be prolonged:
[6,1D.535]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Now] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 the Commaundements, the Statutes,& the Iudgements, which the Lord your God commanded to teach you] [, ,] [CP-ADV-SPE that ye might doe &lt;font&gt; them &lt;$$font&gt; in the land whither ye goe to possesse it: 2 That thou mightest feare the Lord thy God, to keepe all his Statutes, and his Commandements which I command thee; thou, and thy sonne, and thy sonnes sonne, all the dayes of thy life: and that thy dayes may be prolonged] [. :]]

Example 28

[bacon-e2-h] [1,18V.22] Then did Erasmus take occasion to make the scoffing Eccho; Decem annos consumpsi in legendo Cicerone:[1,18V.23] and the Eccho answered in Greeke, Oue; Asine.[1,18V.24] Then grew the learning of the Schoole-men to be vtterly despised as barbarous.
[1,18V.25] In summe, the whole inclination and bent of those times, was rather towards copie, than weight.
[1,18V.26] Here therefore, the first distemper of learning, when men studie words, and not matter: whereof though I haue represented an example of late times: yet it hath beene, and will be Secundum maius & minus in all time.


First const d-vnw = [[D those] [NS times]]

[IP-MAT [PP In summe] [, ,] [NP-SBJ the whole inclination and bent of those times] [, ,] [BED was] [ADVP rather] [PP towards copie] [, ,] [PP-1 than weight] [. .]]

Example 29

[bacon-e2-h] [1,22V.79] Naturall Magicke pretendeth to cal & reduce natural Philosophie from variety of speculations to the magnitude of works;[1,22V.80] And Alcumy pretendeth to make separation of all the vnlike parts of bodies, which in mixtures of nature are incorporate.[1,22V.81] But the deriuations and prosecutions to these ends, both in the theories, and in the practises are full of Errour and vanitie; which the great Professors themselues haue sought to vaile ouer and conceale by enigmaticall writings, and referring themselues to auricular traditions, and such other deuises, to saue the credite of Impostures;
[1,22V.82] and yet surely to Alcumy this right is due, that it may be compared to the Husband man whereof AEsope makes the Fable; that when he died, told his Sonnes, that he had left vnto them gold, buried vnder ground in his Vineyard;
[1,22V.83] and they digged ouer all the ground,


First const d-vnw = [[D this] [N right] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [ADVP surely] [PP to &lt;font&gt; Alcumy] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ this right] [BEP is] [ADJP due] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that it may be compared to the Husband man whereof &lt;font&gt; AEsope &lt;$$font&gt; makes the Fable; that when he died, told his Sonnes, that he had left vnto them gold, buried vnder ground in his Vineyard] [. ;]]

Example 30

[bacon-e2-p1] [1,2R.12] And for your gift of speech, I call to minde what Cornelius Tacitus sayth of Augustus Caesar: Augusto prostuens & quae principem deceret, eloquentia fuit:[1,2R.13] For if we note it well, speech that is vttered with labour and difficultie, or speech that sauoreth of the affectation of art and precepts, or speech that is framed after the imitation of some patterne of eloquence, though neuer so excellent: All this hath somewhat seruile, and holding of the subiect.[1,2R.14] But your Maiesties manner of speech is indeed Prince-like, flowing as from a fountaine, and yet streaming & branching it selfe into Natures order, full of facilitie, & felicitie, imitating none & ininimitable by any.
[1,2R.15] And as in your ciuile Estate there appeareth to be an emulation & contentio~ of your Maiesties vertue with your fortune, a vertuous disposition with a fortunate regiment, a vertuous expectation when time was of your greater fortune, with a prosperous possession thereof in the due time; a vertuous obseruation of the lawes of marriage, with most blessed and happie fruite of marriage, a vertuous and most christian desire of peace, with a fortunate inclination in your neighbour Princes thereunto; So likewise in these intellectuall matters, there seemeth to be no lesse contention betweene the excellencie of your Maiesties gifts of Nature, and the vniuersalitie and profection of your learning
[1,2V.16] For I am well assured, that this which I shall say is no amplification at all, but a positiue and measured truth: which is, that there hath not beene since Christs time any King or temporall Monarch which hath ben so learned in all literature & erudition, diuine & humane.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ intellectuall] [NS matters]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as in your ciuile Estate there appeareth to be an emulation& contentio~ of your Maiesties vertue with your fortune, a vertuous disposition with a fortunate regiment, a vertuous expectation &lt;paren&gt; when time was &lt;$$paren&gt; of your greater fortune, with a prosperous possession thereof in the due time; a vertuous obseruation of the lawes of marriage, with most blessed and happie fruite of marriage, a vertuous and most christian desire of peace, with a fortunate inclination in your neighbour Princes thereunto] [, ;] [ADVP So] [NP-ADV likewise] [PP in these intellectuall matters] [, ,] [NP-SBJ-4 there] [VBP seemeth] [IP-INF to be no lesse contention betweene the excellencie of your Maiesties gifts of Nature, and the vniuersalitie and profection of your learning]]

Example 31

[bacon-e2-p1] [1,4R.32] Also hee hath placed the World in Mans heart,[1,4R.33] yet $can $not Man finde out the worke which God worketh from the beginning to the end:[1,4V.34] Declaring not obscurely, that God hath framed the minde of man as a mirrour, or glasse, capable of the Image of the vniuersall world, and ioyfull to receive the impression thereof, as the Eye ioyeth to receiue light, and not onely delighted in beholding the varietie of thinges and vicissitude of times, but raysed also to finde out and discerne the ordinances and decrees which throughout all those Changes are infallibly obserued.
[1,4V.35] And although hee doth insinuate that the supreame or summarie law of Nature, which he calleth, The worke which God worketh from the beginning to the end, is not possible to be found out by man; yet that doth not derogate from the capacities of the minde;
[1,4V.36] but may bee referred to the impediments as of shortnesse of life, ill coniunction of labours, ill tradition of knowledge over from hand to hand, and many other Inconueniences, whereunto the condition of Man is subiect.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP although hee doth insinuate that the supreame or summarie law of Nature, which he calleth, The worke which God worketh from the beginning to the end, is not possible to be found out by man] [, ;] [ADVP yet] [NP-SBJ that] [DOP doth] [NEG not] [VB derogate] [PP from the capacities of the minde] [. ;]]

Example 32

[bacon-e2-p2] [1,29R.154] But if there be any whole flesh remayning, he is to be shut vp for vncleane:[1,29R.155] One of them noteth a principle of nature, that putrefaction is more contagious before maturitie than after:[1,29R.156] And another noteth a position of moral Philosophie, that men abandoned to vice, doe not so much corrupt manners, as those that are halfe good, and halfe euill,
[1,29V.157] so, in this and verie many other places in that lawe, there is to bee found besides the Theologicall sence, much aspersion of Philosophie.
[1,29V.158] So likewise in that excellent Booke of Iob, if it be reuolued with diligence, it will be found pregnant, and swelling with naturall Philosophie; as for example, Cosmographie, and the roundnesse of the world: Qui extendit aquilonem super vacuum, & appendit terram super nihilum: wherein the pensilenesse of the earth, the pole of the North, and the finitenesse, or conuexitie of Heauen are manifestly touched.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP so] [, ,] [PP in this and verie many other places in that lawe] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [IP-INF to bee found besides &lt;P_1,29V&gt; the Theologicall sence] [, ,] [NP-1 much aspersion of Philosophie] [. .]]

Example 33

[bacon-e2-p2] [1,29R.155] One of them noteth a principle of nature, that putrefaction is more contagious before maturitie than after:[1,29R.156] And another noteth a position of moral Philosophie, that men abandoned to vice, doe not so much corrupt manners, as those that are halfe good, and halfe euill,[1,29V.157] so, in this and verie many other places in that lawe, there is to bee found besides the Theologicall sence, much aspersion of Philosophie.
[1,29V.158] So likewise in that excellent Booke of Iob, if it be reuolued with diligence, it will be found pregnant, and swelling with naturall Philosophie; as for example, Cosmographie, and the roundnesse of the world: Qui extendit aquilonem super vacuum, & appendit terram super nihilum: wherein the pensilenesse of the earth, the pole of the North, and the finitenesse, or conuexitie of Heauen are manifestly touched.
[1,29V.159] So again matter of Astronomie; Spiritus eius ornauit caelos & obstetricante manu eius eductus est coluber tortuosus:


First const d-vnw = [[D that] [ADJ excellent] [N Booke] [PP of <font> Iob <$$font>]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-ADV likewise] [PP in that excellent Booke of &lt;font&gt; Iob &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP if it be reuolued with diligence] [, ,] [NP-SBJ it] [MD will] [BE be] [VAN found] [ADJP pregnant, and swelling with naturall Philosophie] [, ;] [PP as for example, Cosmographie, and the roundnesse of the world: &lt;font&gt; Qui extendit aquilonem super vacuum,& appendit terram super nihilum &lt;$$font&gt;: wherein the pensilenesse of the earth, the pole of the North, and the finitenesse, or conuexitie of Heauen are manifestly touched] [. .]]

Example 34

[blundev-e2-h] [51R.93] but I find in the first Page, and in the tenth collum 469$$015. which is the nighest number vnto it that I can see. In the front of which collum I find the Arke to be 4. degrees,[51R.94] and directly against that Sine on the left hand, I find 2'9. belonging to that arch, whereof that quotient is the Sinus, so as I gather hereof that the arch of the foresaid quotient is 4. degrees, 2'9.[51R.95] But you haue to note by the way that the number of your quotient must neuer be much lesse then 1745. for otherwise it is not to bee found in these tables, unlesse you make the totall Sine to bee but 60$$000.
[51R.96] for then by reiecting the last two figures on the right hand, as I haue said before, the first right Sine of these tables shal be no more but 17.
[51R.97] and by that account a very small quotient may be found in these tables.


First const d-vnw = [[D these] [NS tables]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP then] [PP by reiecting the last two figures on the right hand] [, ,] [PP-PRN as I haue said before] [, ,] [NP-SBJ the first right Sine of these tables] [MD shal] [BE be] [NP-OB1 no more but 17.]]

Example 35

[blundev-e2-h] [154V_misnumbered_as_151V.140] WHAT OTHER VSES HATH THIS CIRCLE?[s0141] [154V_misnumbered_as_151V.142] In this circle are set downe the foure quarters of the world, as East, West, North and South, and the rest of the winds:
[154V_misnumbered_as_151V.143] Againe, this circle deuideth the artificiall day from the artificiall night,
[154V_misnumbered_as_151V.144] for all the while that the Sun is aboue the Horizon it is day,


First const d-vnw = [[D this] [N circle]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [, ,] [NP-SBJ this circle] [VBP deuideth] [NP-OB1 the artificiall day] [PP from the artificiall night] [. ,]]

Example 36

[blundev-e2-h] [154V_misnumbered_as_151V.144] for all the while that the Sun is aboue the Horizon it is day,[154V_misnumbered_as_151V.145] & whilest it is under the same it is night.[154V_misnumbered_as_151V.146] And by this circle wee knowe what starres do continually appeare, and which are continually hidden, also what starres doe rise and goe downe.
[154V_misnumbered_as_151V.147] Againe, in taking the eleuation of the Pole, this circle is chiefly to be considered,
[154V_misnumbered_as_151V.148] for when we know how many degrees the Pole is raised aboue the Horizon, then we haue the eleuation therof for that place.


First const d-vnw = [[D this] [N circle]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [, ,] [PP in taking the eleuation of the Pole] [, ,] [NP-SBJ this circle] [BEP is] [ADVP chiefly] [IP-INF to be considered] [. ,]]

Example 37

[blundev-e2-h] [155R_misnumbered_as_152R.181] This circle deuideth the East part of the world from the West[155R_misnumbered_as_152R.182] and also it sheweth both the North and South,[155R_misnumbered_as_152R.183] for by turning your face towardes the East, you shall finde the Sunne being in that line at noonetide to bee on your right hand right South, the opposit part of which circle sheweth on your left hand the North.
[155R_misnumbered_as_152R.184] Also this Circle by reason that it passeth through both the Poles of the world, deuideth both the Equinoctiall and all his Paralels into two equall parts as well aboue the Horizon as under the Horizon,
[155R_misnumbered_as_152R.185] and by that meanes it deuideth the artificial day and artificiall night each of them into two parts, that is to say, into two semidiurnall and into two seminocturnall parts.


First const d-vnw = [[D this] [N Circle]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ this Circle] [PP by reason that it passeth through both the Poles of the world] [, ,] [VBP deuideth] [NP-OB1 both the Equinoctiall and all his Paralels] [PP into two equall parts] [ADVP as well] [PP aboue the Horizon] [PP-1 as under the Horizon] [. ,]]

Example 38

[blundev-e2-h] [155V_misnumbered_as_152V.188] And the first parte of the night is the space betwixt the Suns going down and his comming againe to the Meridian, which is at midnight,[155V_misnumbered_as_152V.189] and from thence to the time of his rising is the other halfe of the night,[155V_misnumbered_as_152V.190] and also the Astronomers take the beginning of their naturall day from this circle, counting either from noontide to noontide, or else from midnight to midnight.
[155V_misnumbered_as_152V.191] Againe, this circle sheweth the right ascentions and declinations of the starres, and the highest altitude, otherwise called the Meridian altitude of the Sun or of any star, or degree of the Ecliptique, or of any other point in the firmament, al which vses and many others more you shal better understand hereafter, when wee come to shew the vses of the globe as well terrestriall as celestiall.
[s0192]


First const d-vnw = [[D this] [N circle]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [, ,] [NP-SBJ this circle] [VBP sheweth] [NP-OB1 the right ascentions and declinations of the starres, and the highest altitude, otherwise called the Meridian altitude of the Sun or of any star, or degree of the Ecliptique, or of any other point in the firmament] [, ,] [CP-CAR al which vses and many others more you shal better understand hereafter, when wee come to shew the vses of the globe as well terrestriall as celestiall] [. .]]

Example 39

[blundev-e2-p1] [144V.171] and therfore the Latines do call this Circle Signifer because it beareth the 12. signes.[144V.172] How are these signes called,[144V.173] and with what Characters are they marked.
[144V.174] Their names and Characters this table here following doth shew, and also which be opposite one to another, as Aries to Libra Taurus to Scorpio, and so foorth.
[s0175]


First const d-vnw = [[D this] [N table] [RRC here following]]

[IP-MAT [NP-OB1 Their names and Characters] [NP-SBJ this table here following] [DOP doth] [VB shew] [, ,] [CONJP-1 and also which be opposite one to another, as &lt;font&gt; Aries &lt;$$font&gt; to &lt;font&gt; Libra Taurus &lt;$$font&gt; to &lt;font&gt; Scorpio &lt;$$font&gt;, and so foorth] [. .]]

Example 40

[blundev-e2-p1] [145V.199] The Latitude is counted from the said Ecliptique line towards any of y=e= poles of the Zodiaque.[145V.200] And hereof looke how many degrees any fixed starre or Planet is distant from the Ecliptique line towards any of the said poles,[145V.201] so much Latitude it is said to haue either Northerne or Southerne:
[146R.202] moreouer, by this diuision of the signes the whole firmament is deuided into 12. parts by reason of 6. Circles called the circles of position, imagined to passe through the poles of the Zodiaque, and also through y=e= beginning of euery signe, wherby we know vnder what signe euery star is situated though it be cleane out of the Zodiaque as this figure here plainely sheweth, marked with these letters A. B. C. D.
[146R.203] A. signifieth the North pole of the worlde, B. the North pole of the Zodiaque, C. the South pole of y=e= world, D. the South pole of the Zodiaque.


First const d-vnw = [[D this] [N diuision] [PP of the signes]]

[IP-MAT [ADVP moreouer] [, ,] [PP by this diuision of the signes] [NP-SBJ the whole firmament] [BEP is] [CODE &lt;P_146R&gt;] [VAN deuided] [PP into 12. parts] [PP by reason of 6. Circles called the circles of position, imagined to passe through the poles of the Zodiaque, and also through y=e= beginning of euery signe] [, ,] [CP-CAR wherby we know vnder what signe euery star is situated though it be cleane out of the Zodiaque as this figure here plainely sheweth, marked with these letters &lt;font&gt; A. B. C. D. &lt;$$font&gt;]]

Example 41

[blundev-e2-p1] [149R.269] It hath diuers,[149R.270] for in this line or Circle are noted the degrees, wherewith any starre riseth or goeth downe, either rightly or obliquely,[149R.271] for all the appearances of the heauens are chiefly referred to this Circle.
[149R.272] Againe by this circle the chiefest distinctions and parts of times, as yeares and moneths are knowne, and also the foure seasons of the yeare, as Spring, Summer, Autumne, and Winter.
[149R.273] Moreouer, the obliquitie of this circle vnder which the Sunne continually walketh, is cause that the dayes both naturall and artificiall are vnequall.


First const d-vnw = [[D this] [N circle]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [PP by this circle] [NP-SBJ the chiefest distinctions and parts of times, as yeares and moneths] [BEP are] [VAN knowne] [, ,] [CONJP-1 and also the foure seasons of the yeare, as Spring, Summer, Autumne, and Winter] [. .]]

Example 42

[blundev-e2-p1] [149R.271] for all the appearances of the heauens are chiefly referred to this Circle.[149R.272] Againe by this circle the chiefest distinctions and parts of times, as yeares and moneths are knowne, and also the foure seasons of the yeare, as Spring, Summer, Autumne, and Winter.[149R.273] Moreouer, the obliquitie of this circle vnder which the Sunne continually walketh, is cause that the dayes both naturall and artificiall are vnequall.
[149R.274] Finally, this circle doth shew the places and times of the Eclipses both Solar and Lunar from whence this line taketh his name, of which Eclipses we mind here briefely to treate.
[s0275]


First const d-vnw = [[D this] [N circle]]

[IP-MAT [ADVP Finally] [, ,] [NP-SBJ this circle] [DOP doth] [VB shew] [NP-OB1 the places and times of the Eclipses both Solar and Lunar from whence this line taketh his name] [, ,] [CP-CAR of which Eclipses we mind here briefely to treate] [. .]]

Example 43

[blundev-e2-p1] [150R.303] For sith the Moone is farre lesser than the Earth, shee $can $not shadow all the Earth,[150R.304] and therefore the Eclipse of the Sunne $can $not be vniuersall, but yet to some parts of the Earth totally, and to some partly, and to other some nothing at all, as you may plainly see by this figure following.[150R.305] Yet all the histories doe affirme that the Eclipse of the Sun was vniuersall at the death of Christ.
[150R.306] Yea, that was miraculous,
[150R.307] and also it was then at the full of the Moone which was also as miraculous:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ Yea] [, ,] [NP-SBJ that] [BED was] [ADJP miraculous] [. ,]]

Example 44

[blundev-e2-p1] [150R.305] Yet all the histories doe affirme that the Eclipse of the Sun was vniuersall at the death of Christ.[150R.306] Yea, that was miraculous,[150R.307] and also it was then at the full of the Moone which was also as miraculous:
[150V.308] and therefore Dionisius a Senator of Athens, beholding that Eclips cryed out, saying these words, Either God this day suffereth
[150V.309] or else the world must needes perish for euer:


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT-SPE [CODE &lt;font&gt;] [CONJ Either] [NP-SBJ God] [NP-TMP this day] [VBP suffereth]]

Example 45

[blundev-e2-p2] [151V.272] and the nights are at the longest,[151V.273] & therefore it is called the Winter Solstice.[151V.274] And in this Colure there are set downe the two Poles of the Ecliptique line being distant from the Poles of the world 23. degrees and 2'8.
[151V.275] Moreouer on this Colure is measured the greatest declination of y=e= Sun, which is alwayes equall to the distaunce of the Pole of the Ecliptique, from the Pole of the world, as hath been said before.
[151V.276] And you haue to note that the 4. former points, that is to say, the 2. Equinoxes, and the 2. Solstices, are commonly called the foure cardinall or principall pointes,


First const d-vnw = [[D this] [N Colure]]

[IP-MAT [ADVP Moreouer] [PP on this Colure] [BEP is] [VAN measured] [NP-SBJ the greatest declination of y=e= Sun, which is alwayes equall to the distaunce of the Pole of the Ecliptique, from the Pole of the world, as hath been said before] [. .]]

Example 46

[blundev-e2-p2] [159V_misnumbered_as_158V.326] CAP. 23.[s0327] [159V_misnumbered_as_158V.328] May the starres be numbred by man?
[159V_misnumbered_as_158V.329] No, for as Dauid saith, that belongeth onely to God, who as hee created them, so hee can number them and call them all by their names,
[159V_misnumbered_as_158V.330] notwithstanding the Astronomers by their industrie and diligent obseruacion, haue attained to the knowledge of manie: as first they know the seuen Planetes, otherwise called the wandringe starres, and haue made manifest demonstrations of their motions, and by continuall obseruation haue found out the manifolde vertues, powers and influences of the same,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ No] [, ,] [CONJ for] [PP as &lt;font&gt; Dauid &lt;$$font&gt; saith] [, ,] [NP-SBJ that] [VBP belongeth] [PP onely to God, who as hee created them, so hee can number them and call them all by their names] [. ,]]

Example 47

[boethel-e2-h] [59.50] " Not so, " quoth I.[59.51] " In such thinges as ech man desyres to excell in, the true blesse is neuer to be found. "[59.52] " I confesse it, " quoth I,
[59.53] " Than this nothing can be true. "
[59.54] " Thou hast, " quoth she, " heere a forme of false felicitie & the cause.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Than] [NP-SBJ this] [NP-MSR nothing] [MD can] [BE be] [ADJP true] [. .] [" "]]

Example 48

[boethel-e2-h] [62.100] For if from outward cause thou supposest he has taken, thou mightest than think that better, than he that gaue.[63.101] But most worthely we confess that he excellith all.[63.102] Yf Nature haue done any thing in him, & in a diuers sorte, when we speake of God the guyder of all thinges, who can imagine to haue Joynd all these diuersities?
[63.103] Last of all, that that differs from any thing, that $can $not be the same that is not hit. Wherfore that is contrary from the greatest good that can not be hit selfe, which were sacrilege to think of God, whom nothing can exceede.
[63.104] For nothing in Nature can be better than her begynning. Wherfore that was the first of all, in his own substance by a right argument I conclude the greatest good. "


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Last of all] [, ,] [NP-LFD-1 that that differs from any thing] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [NP-OB1 the same that is not hit] [, .] [CP-CAR-SPE Wherfore that is contrary from the greatest good that can not be hit selfe, which were sacrilege to think of God, whom nothing can exceede] [. .]]

Example 49

[boethel-e2-h] [67.216] And that agrees that euer is conserued: as those thinges that discorde doth corrupte.[67.217] Those thinges that of Nature be hard, as stones, they stick most fast to their own roote,[67.218] & so resist as easely they be not pluckt of.
[67.219] The fleeting thinges as ayre & water, these easely be departed,
[s0220]


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD-1 The fleeting thinges as ayre& water] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 these] [ADVP easely] [BEP be] [VAN departed] [. ,]]

Example 50

[boethel-e2-p1] [17.134] but I know that God y=e= maker hit guides,[17.135] nor euer shall com day that from truth of this opinion shall draw me. "[17.136] " Is it so? " quoth she,
[17.137] " A little afore this thou hast tolde
[17.138] & hast bemonde that men were so furr from godes care deprived;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [" "] [ADVP-TMP A little afore] [NP-OB1 this] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN tolde]]

Example 51

[boethel-e2-p1] [18.174] But thanked be thy hoste, that nature hath not yet wholly destroyde the`.[18.175] We haue the greatful foode for thy helth, thy true opinion of the worldes Rule, whom thou belieuest not subiect to chaunce, but ruled by diuine Reason.[18.176] Feare nought therfore.
[18.177] Allready from this little sparke thy vitall heate is sprong.
[18.178] but because the tyme is not yet for stronger remedyes, & that the nature of the myndes is such, that when they haue cast away the true, are indued with false opinion, by which a springing darknes of woe confoundes that true sight, I will assay a while therfore with lenitiues, & meane fomentations to skant them, that darknes of deceauing affection remoouid, the shyne of true light mayst obtayne. "


First const d-vnw = [[D this] [ADJ little] [N sparke]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Allready] [PP from this little sparke] [NP-SBJ thy vitall heate] [BEP is] [VBN sprong] [. .]]

Example 52

[boethel-e2-p1] [24.282] Yf fortune for her self had spoken thus to the`, thou hadst no cause to grudge agaynst her,[24.283] but if ought ther be wherby thy quarrell by law thou canst defend, tell it thou must;[24.284] place to speake we giue. "
[24.285] Than fayre thes be in show, " quoth I, "
[25.286] florist over Retorik and musik, with the honny of ther sweetnes;


First const d-vnw = [[D thes]]

[IP-MAT [ADVP Than] [ADJP fayre] [NP-SBJ thes] [BEP be] [PP in show] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN quoth I] [. ,] [" "]]

Example 53

[boethel-e2-p1] [28.355] Som Joye with children,[28.356] with teares bemoanes the faultes of sonne or daughter.[28.357] no man therfore easely agrees with his fortunes state.
[28.358] generall to all, that the vntryed knowes not, thexpert abhorrith.
[28.359] Add to withall that ech man hath a most delicate sense of his own felicitie,


First const d-vnw = [[D+N thexpert]]

[IP-MAT [ADVP generall to all] [, ,] [NP-OB1 that the vntryed knowes not] [, ,] [NP-SBJ thexpert] [VBP abhorrith] [. .]]

Example 54

[brinsley-e2-h] [10.42] it can then no more hinder their growth then their play doth, but rather further it, when they sit at their ease;[10.43] besides that continuall experience doth confute this errour.[10.44] Spoud. Bee it so as you say:
[11.45] yet this is a received opinion, that it will cause them to hate the schoole, whe~ they should be set to it in good earnest.
[11.46] Phil. Nay rather it is clean contrary:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a received opinion, &lt;P_11&gt; that it will cause them to hate the schoole, whe~ they should be set to it in good earnest] [. .]]

Example 55

[brinsley-e2-h] [41.122] And so in every lecture which they learne in any tongue, first to understand the matter of it,[41.123] and the lesson will be learned presently.[41.124] But before I speake any more of this, I pray you let me heare of you what course you have taken in this point.
[41.125] Spoud. This first observation seemeth strange unto me, at the very naming of it.
[41.126] I my selfe have used onely this course,


First const d-vnw = [[D This] [ADJ first] [N observation]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Spoud. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This first observation] [VBP seemeth] [NP-OB1 strange] [PP unto me] [, ,] [PP at the very naming of it] [. .]]

Example 56

[brinsley-e2-p1] [3.34] neither can I finde any delight therein: whereas, notwithstanding, I heare of some others, and even of our old acquaintance, whom God blesseth greatly in this calling; though such be verie rare, some one or two spoken of almost in a whole countrey.[3.35] Phil. Indeed I have travelled in this too unthankefull a calling as you doe most justly complaine[3.36] and that in all this time, since we lived together. In the greatest part wherof, I have been well acquainted with your griefes and vexations; which are no other then doe ordinarily waite upon this our function:
[3.37] yet this I thankefully acknowledge according to your former speech, and to give you likewise some reviving that now of late, since I set my selfe more conscionably and earnestly to seeke out the best waies of teaching by inquiring, conferring and practicing constantly all the most likely courses, which I could heare or devise, God hath granted unto me, to finde so great contentation, and joy of this same labour in my schoole, that it hath swallowed up the remembrance of all my former grievances.
[3.38] For I doe plainely see such a change, that now I doe not only labour in my place usually without griefe, or any wearinesse at all, but that I can take ordinarily more true delight and pleasure in following my children by observing the earnest strife and emulation which is amongst them, which of them shall doe the best, and in the sensible increase of their learning and towardnesse then anie one can take in following hawkes and hounds, or in anie other the pleasantest recreation, as I verily perswade my selfe.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [ADVP thankefully] [VBP acknowledge] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL according to your former speech, and to give you likewise some reviving] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CP-THT that now of late, since I set my selfe more conscionably and earnestly to seeke out the best waies of teaching by inquiring, conferring and practicing constantly all the most likely courses, which I could heare or devise, God hath granted unto me, to finde so great contentation, and joy of this same labour in my schoole, that it hath swallowed up the remembrance of all my former grievances] [. .]]

Example 57

[brinsley-e2-p1] [3.38] For I doe plainely see such a change, that now I doe not only labour in my place usually without griefe, or any wearinesse at all, but that I can take ordinarily more true delight and pleasure in following my children by observing the earnest strife and emulation which is amongst them, which of them shall doe the best, and in the sensible increase of their learning and towardnesse then anie one can take in following hawkes and hounds, or in anie other the pleasantest recreation, as I verily perswade my selfe.[4.39] And the rather, because after my labour ended, my chiefest delight is in the remembrance thereof; and in the consideration of the certaine good, that I know shall come thereby, both unto Church and Common-wealth: and also that my labour and service is acceptable to the Lord, though all men should be unthankfull. So that now I am never so well, as when I am most diligent in my place.[4.40] Yea, I doe seeme to my selfe to find withall so great a blessing upon my labours, above all former times, that if I had knowne the same courses from the beginning, I doe assure my selfe that I had done ten times more good, and my whole life had been full of much sweet contentment, in regard of that which it hath bin.
[4.41] Although my labours have never been utterly unprofitable, but that I have still sent forth for every yeere, some unto the Universities, and they approved amongst the better sort of those which have come thither: yet this hath beene nothing to that good which I might undoubtedly have done.
[4.42] Spoud. Sir, I am perswaded that you speake as you thinke:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP-LFD Although my labours have never been utterly unprofitable, but that I have still sent forth for every yeere, some unto the Universities, and they approved amongst the better sort of those which have come thither] [, :] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ this] [HVP hath] [BEN beene] [NP-OB1 nothing] [PP to that good which I might undoubtedly have done] [. .]]

Example 58

[brinsley-e2-p1] [s0103] [17.104] These are some of the hardest syllables, as I said:[17.105] your selfe may adde moe as you meet with them.
[17.106] Also this is to be observed in spelling; that before on you spell or write commonly ti not ci as salvation, not salvacion, though we pronounce it as ci.
[17.107] But this is to be knowne chiefly, by the Latine words from whence they come.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to be observed in spelling] [, ;] [CP-THT-PRN-1 that before &lt;paren&gt; on &lt;$$paren&gt; you spell or write commonly &lt;paren&gt; ti &lt;$$paren&gt; not &lt;paren&gt; ci &lt;$$paren&gt; as salvation, not salvacion, though we pronounce it as &lt;paren&gt; ci] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 59

[brinsley-e2-p1] [18.124] If any require any other little booke meet to enter children; the Schoole of Vertue is one of the principall and easiest for the first enterers, being full of precepts of civilitie, and such as children will soone learne and take a delight in, thorow the roundnesse of the metre, as was said before of the singing Psalmes:[18.125] And after it the Schoole of good manners, called, the new Schoole of vertue, leading the childe as by the hand in the way of all good manners.[18.126] By these meanes, children if they be well applyed, and continually kept unto it, may be taught so to reade within a yeere or little more, as they may bee meet to enter into their Accedence, by that time that they be six yeere old at the uttermost; especially if they bee in any measure apt, and much practised in spelling the hardest syllables.
[18.127] For dividing or distinguishing of syllables, this one observation is to be remembred; That what consonants are usually joined in the beginnings of words, those are not to be disjoined and separate in the middest of words, except in Compound words.
[18.128] But of this wee shall speake more fitly after.


First const d-vnw = [[D this] [ONE one] [N observation] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP For dividing or distinguishing of syllables] [, ,] [NP-SBJ this one observation] [BEP is] [IP-INF to be remembred] [, ;] [CP-THT-PRN-1 That what consonants are usually joined in the beginnings of words, those are not to be disjoined and separate in the middest of words, except in Compound words] [. .]]

Example 60

[brinsley-e2-p1] [18.132] it standeth all with so great reason: chiefely to make children so perfect in the hardest syllables.[18.133] For, they being perfect in these, must need attain all the rest in a short space.[18.134] Except onely one thing which you uttered; which indeede seemes a strange Paradox to mee: Namely, that some wise & experienced, would have childre~ taught to call and pronounce all their letters, and to spell any syllable before they know a letter on the booke.
[18.135] Phil. This is very true which you say;
[18.136] it may seeme a Paradox to them who have not tryed it.


First const d-vnw = [[D This] [CP-REL ]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP very true] [CP-REL-1 which you say] [. ;]]

Example 61

[brinsley-e2-p1] [21.180] and some of them bee worse two or three yeeres after that they have been in construction, then when they began it.[21.181] Now if you could teach me how to helpe this likewise that they might as well goe forward still in reading English as in Latine, I should account this a very great benefit.[21.182] For, some of their Parents, who use me the kindliest, will bee at me, that their children may every day reade some Chapters of the Bible, to helpe their reading of English.
[21.183] Now this I $can $not possibly doe, but they must needs bee hindred in their Latine, in some lessons or necessarie exercises; and either be behinde their fellowes, or else trouble all their fellowes very much, that they $can $not goe so fast forward as they should, but stay for these readers.
[21.184] Others being more ignorant or malicious, upon every light occasion, are readie to rage & raile at me, for that their children, as they say, doe get no good under me, but are worse and worse.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP possibly] [DO doe] [, ,] [PP but they must needs bee hindred in their Latine, in some lessons or necessarie exercises; and either be behinde their fellowes, or else trouble all their fellowes very much, that they $can $not {TEXT:cannot} goe so fast forward as they should, but stay for these readers] [. .]]

Example 62

[brinsley-e2-p1] [22.198] and from those times of Greece and Rome, we fetch our chiefest patterns, for the learning of their tongues.[22.199] 3.[22.200] Because of those which are for a time trained up in schooles, there are very few which proceed in learning, in comparison of them that follow other callings.
[22.201] Spoud. This complaint is not without just cause:
[22.202] for I doe not know any schoole, wherein there is regard had hereof to any purpose; notwithstanding the generall necessitie and use of it, and also the great commendation which it brings to them who have attained it:


First const d-vnw = [[D This] [N complaint]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Spoud. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This complaint] [BEP is] [NEG not] [PP without just cause] [. :]]

Example 63

[brinsley-e2-p1] [23.222] first in proprietie,[23.223] then in puritie.[23.224] By these, and some use of the Historie of the Bible, and the like, which I shall be occasioned to mention after; you may finde their growth, according to your desire, and much above your expectation.
[23.225] Spoud. Undoubtedly Sir, these must needs be very availeable; because schollers may have hereby, so much use of the English every day, above that which is practised in any Schoole which I have knowne.
[23.226] But for any such translations of the Schoole-Authors, I have not heard of them.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Spoud. &lt;$$font&gt;] [ADVP Undoubtedly] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ these] [MD must] [NP-ADV needs] [BE be] [ADJP very availeable] [, ;] [PP because schollers may have hereby, so much use of the English every day, above that which is practised in any Schoole which I have knowne] [. .]]

Example 64

[brinsley-e2-p1] [24.233] But for that booke as the others, I shall shew and prove unto you the commodities of them, above all that you would imagine.[24.234] Experience makes mee confident:[24.235] Yet to returne unto your selfe, concerning the complaint of the Parents for their children going backward in reading English, when they first learne Latine; the chiefe fault in truth is in the Parents themselves; although wee poore schoolemasters must be sure to beare all.
[24.236] For if such murmuring Parents would but cause their children, every day after dinner or supper, or both, to reade a Chapter of the Bible, or a piece of a Chapter, as leisure would permit, and to doe it constantly; thereby to shew their love to the Lord, and his Word, and their desire to have the Word dwell plentifully in their houses, to have their children trained up in it, as young Timothy was; then, I say, this complaint would soon be at an end:
[24.237] for they should either see then, their children to increase in this,


First const d-vnw = [[D this] [N complaint]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if such murmuring Parents would but cause their children, every day after dinner or supper, or both, to reade a Chapter of the Bible, or a piece of a Chapter, as leisure would permit, and to doe it constantly; thereby to shew their love to the Lord, and his Word, and their desire to have the Word dwell plentifully in their houses, to have their children trained up in it, as young &lt;font&gt; Timothy &lt;$$font&gt; was] [, ;] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN I say] [, ,] [NP-SBJ this complaint] [MD would] [ADVP-TMP soon] [BE be] [PP at an end] [. :]]

Example 65

[brinsley-e2-p2] [25.5] I shall also indevour to put all this in use, and more as you make the particulars more fully knowne unto me; and as I shall finde by triall the fruit hereof.[25.6] But now, that you have thus satisfied me in al these my doubts; I $can $not but demand yet one other point, wherein I finde another great want, though not comparable to the former; because there is not so much use of it: which is about the ordinarie numbers or numbring.[25.7] For I am much troubled about this, that my readers and others above them, are much to seeke in all matters of numbers, whether in figures or in letters. Insomuch, as when they heare the Chapters named in the Church, many of them $can $not turne to them, much lesse to the verse.
[25.8] Phil. This likewise is a verie ordinarie defect,
[25.9] & yet might easily be helped by common meanes, in an houre or two.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [NP-ADV likewise] [BEP is] [NP-OB1 a verie ordinarie defect] [. ,]]

Example 66

[brinsley-e2-p2] [26.22] If you wish an example more at large, this may serve;[26.23] let each of them that should learne have a briefe of these, after this manner, to shew them all the chiefe numbers.[26.24] And thus much shortly for numbring by letters.
[26.25] For the numbers by Figures, this rule must also bee observed; That the Figures doe signifie in the first place so much onely, as if they were alone, or one time so many. In the second place tennes, or ten times so many. In the third place, hundreths, or a hundreth times so many. In the fourth place thousands, or a thousand times so many. In the fift place ten thousands. In the sixt place hundreth thousands; the places being reckoned from the right hand to the left.
[26.26] As for example,


First const d-vnw = [[D this] [N rule] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [PP For the numbers by Figures] [, ,] [NP-SBJ this rule] [MD must] [ALSO also] [BE bee] [VAN observed] [, ;] [CP-THT-PRN-1 That the Figures doe signifie in the first place so much onely, as if they were alone, or one time so many. In the second place tennes, or ten times so many. In the third place, hundreths, or a hundreth times so many. In the fourth place thousands, or a thousand times so many. In the fift place ten thousands. In the sixt place hundreth thousands] [, ;] [IP-PPL-ABS the places being reckoned from the right hand to the left] [, .]]

Example 67

[brinsley-e2-p2] [26.27] These being learned backwards and forwards, so that your scholler be able to know each of them, to call them, or name them right, and to finde them out, as the child should finde any letter which he is to learne: in a word, to tell what any of these numbers stand for, or how to set downe any of them; will performe fully so much as is needfull for your ordinarie Grammar scholler.[26.28] If you do require more for any, you must seeke Records Arithmetique, or other like Authors, and set them to the Cyphering schoole.[s0029]
[27.30] Spoud. This is a defect that I see is most easily supplied by a very little paine and care in examining.
[27.31] I have troubled you overlong in this, being in it selfe so very a trifle, though the want generally be to be blamed.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Spoud. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a defect that I see is most easily supplied by a very little paine and care in examining] [. .]]

Example 68

[brinsley-e2-p2] [33.135] That every one may rule their bookes thus, cause them to have each his ruling pen, made of a quill, somewhat like unto a pen; but onely that it is to be made with a nocke in the neb or point of it, like the nocke of an arrow, the nebs of the nocke standing just of the breadth of their copie letters asunder, that they may rule their rules meet of the same compasse with their copies.[33.136] The points of the nebs of the ruling pens, must not be made over-sharpe, nor pressed downe over-hard in ruling; because they wil then race the paper, and make it that it will not beare inke.[33.137] They are moreover to rule but a few lines at once because the lines being drawne but lightly, will soon goe out, and not be seene before that the learners come to write in them.
[33.138] Also this care must be had in ruling, to carry the ruling pen so even and straight forward, that both the lines which are drawne by it, may be seene together; or else to draw the lines so oft over with the same, untill that both the lines may be well seene.
[33.139] This would be observed carefully, untill that time that they can begin to write even and streight of themselves:


First const d-vnw = [[D this] [N care]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ this care] [MD must] [BE be] [HAN had] [PP in ruling] [, ,] [IP-INF to carry the ruling pen so even and straight forward, that both the lines which are drawne by it, may be seene together; or else to draw the lines so oft over with the same, untill that both the lines may be well seene] [. .]]

Example 69

[brinsley-e2-p2] [34.147] The compasse or the space within the crosse lines, serves to keepe and guide the body of each letter to make it of a just proportion.[34.148] The straight lines direct and guide the childe to make every stroke straight forward, or up and downe, and also how to frame the head and taile of each letter.[34.149] Thus much for the compasse of the letters; chiefly in the tops and bottomes of the letters.
[34.150] Now that the letters may not be over bigge or over little, set too neere one another or far off, this may be one good direction;
[34.151] Cause your scholler to draw his lines, on which he will write his copies, of the very same length with the length of the line of his copy:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [CP-ADV that the letters may not be over bigge or over little, set too neere one another or far off] [, ,] [NP-SBJ this] [MD may] [BE be] [NP-OB1 one good direction] [. ;]]

Example 70

[brinsley-e2-p2] [s0202] [39.203] These are the special helps which hitherto I have learned, for the direction of schollers in writing:[39.204] and by these I am assured upon triall, that what is promised in this behalfe, may be effected through God's blessing.
[39.205] Spoud. Sir, these must needs be very profitable:
[39.206] yet my memory being weake, and they many, I shall hardly thinke of them, to put them in practice.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Spoud. &lt;$$font&gt;] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ these] [MD must] [NP-ADV needs] [BE be] [ADJP very profitable] [. :]]

Example 71

[brinsley-e2-p2] [39.205] Spoud. Sir, these must needs be very profitable:[39.206] yet my memory being weake, and they many, I shall hardly thinke of them, to put them in practice.[39.207] I pray you therefore repeat unto me againe in a word or two, which of them you take to be the principall, and of most continuall use.
[39.208] Phil. These I take to be the principall, & almost the summe of all; and which would ever be had in memory: that the schollers have good pens, thin ink, faire & good copy books, and those made fast to their bookes, to have them ever laid close before them whe~ they are to write faire; which would be once every day; and then all of them together. That they have their bookes ruled strait and lightly, and that with ruling pens amongst all the yonger sort: and that therein a care be had, that they ever touch both the lines of the ruling pen with the bodies of their letters. Also that they have their faults shewed them, by pointing them to the copy letters; and where their letters are unlike to the copy, there to cause them to be amending them continually, until they attaine to write as faire as it. To call on them ever to have an eye to the copy, & to have the fashions of the letters in their minds. To take a delight in writing; striving who shall doe the best: to this end, to let their hands glide lightly on the paper; to strive to write very cleane; to make minimes, and such like letters sharpe at tops and bottomes, or just to the proportion of their copies: to hold their pens very low: their elbow something neere their side: to keepe their copies and bookes faire, unblotted and unscrauled: to have void places, or waste papers for assaies, &c.
[39.209] Most shortly, these three are almost all in all; good copies, continuall eying them well, a delight in writing:


First const d-vnw = [[D These] [CP-THT ]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [NP-1 These] [NP-SBJ I] [VBP take] [IP-INF to be the principall,& almost the summe of all; and which would ever be had in memory] [, :] [CP-THT-3 that the schollers have good pens, thin ink, faire& good copy books, and those made fast to their bookes, to have them ever laid close before them whe~ they are to write faire; which would be once every day; and then all of them together. That they have their bookes ruled strait and lightly, and that with ruling pens amongst all the yonger sort: and that therein a care be had, that they ever touch both the lines of the ruling pen with the bodies of their letters. Also that they have their faults shewed them, by pointing them to the copy letters; and where their letters are unlike to the copy, there to cause them to be amending them continually, until they attaine to write as faire as it. To call on them ever to have an eye to the copy,& to have the fashions of the letters in their minds. To take a delight in writing; striving who shall doe the best: to this end, to let their hands glide lightly on the paper; to strive to write very cleane; to make minimes, and such like letters sharpe at tops and bottomes, or just to the proportion of their copies: to hold their pens very low: their elbow something neere their side: to keepe their copies and bookes faire, unblotted and unscrauled: to have void places, or waste papers for assaies, &c] [. .]]

Example 72

[brinsley-e2-p2] [39.206] yet my memory being weake, and they many, I shall hardly thinke of them, to put them in practice.[39.207] I pray you therefore repeat unto me againe in a word or two, which of them you take to be the principall, and of most continuall use.[39.208] Phil. These I take to be the principall, & almost the summe of all; and which would ever be had in memory: that the schollers have good pens, thin ink, faire & good copy books, and those made fast to their bookes, to have them ever laid close before them whe~ they are to write faire; which would be once every day; and then all of them together. That they have their bookes ruled strait and lightly, and that with ruling pens amongst all the yonger sort: and that therein a care be had, that they ever touch both the lines of the ruling pen with the bodies of their letters. Also that they have their faults shewed them, by pointing them to the copy letters; and where their letters are unlike to the copy, there to cause them to be amending them continually, until they attaine to write as faire as it. To call on them ever to have an eye to the copy, & to have the fashions of the letters in their minds. To take a delight in writing; striving who shall doe the best: to this end, to let their hands glide lightly on the paper; to strive to write very cleane; to make minimes, and such like letters sharpe at tops and bottomes, or just to the proportion of their copies: to hold their pens very low: their elbow something neere their side: to keepe their copies and bookes faire, unblotted and unscrauled: to have void places, or waste papers for assaies, &c.
[39.209] Most shortly, these three are almost all in all; good copies, continuall eying them well, a delight in writing:
[40.210] although I thinke it very necessary, that you be acquainted with all the former directions as they are set downe at large, to use them as need shall require. You may soone attain the knowledge of them, when you have them written down:


First const d-vnw = [[D these] [NUM three] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Most shortly] [, ,] [NP-SBJ these three] [BEP are] [NP-OB1 almost all in all] [, ;] [NP-PRN-1 good copies, continuall eying them well, a delight in writing] [. :]]

Example 73

[clowes-e2-h] [32.293] For as I haue said vnlesse the roote be cleane take~ out, this Malady will growe and increase againe.[32.294] But if there chaunce to approach any painefull accidentes as I haue knowne and seene to follow in sundry persons then with speed remooue and take away the same: which done, yee shall procure the fall of the Eschar, with Vnguentu~ Populeum: or els with Vnguentum Rosarum, or sweete Butter.[32.295] And to apply vpon it Emplastrum Diacalcitheos, or Emplastrum Deminio.
[32.296] So after all the Escharres be remooued, then if there be required mundifying and clensing, these following are vulgarly vsed, as Vnguentum Apostoloru~, called of some also Vnguentum Christianoru~: which Vnguent in this effect $can $not be bettered: and Vnguentum Egiptiacum, and sometimes to mixe two parts of Vnguentum Apostolorum, and one part of Vnguentum Egiptiacum.
[32.297] Also, Vnguentum Apij, is auaileable in this Cure,


First const d-vnw = [[D these] [VAG following] [PP ]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP-LFD after all the &lt;font&gt; Escharres &lt;$$font&gt; be remooued] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [PP if there be required mundifying and clensing] [, ,] [NP-SBJ these following] [BEP are] [ADVP vulgarly] [VAN vsed] [, ,] [PP-2 as Vnguentum Apostoloru~, called of some also Vnguentum Christianoru~: which &lt;font&gt; Vnguent &lt;$$font&gt; in this effect $can $not {TEXT:cannot} be bettered: and Vnguentum Egiptiacum, and sometimes to mixe two parts of Vnguentum Apostolorum, and one part of Vnguentum Egiptiacum] [. .]]

Example 74

[clowes-e2-p1] [38.101] and last put in your Senae and Mithridate,[38.102] and let it not boyle much aboue half a dozen walmes.[38.103] Et fiat.
[38.104] Now for that his Ulcers were many, and subiect to a hotte distemper, for that cause hee might the better admitte bloud letting, being also a man of a growne age,
[38.105] therefore I tooke the more quantity thereof.


First const d-vnw = [[D that] [N cause]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP-LFD for that his Ulcers were many, and subiect to a hotte distemper] [, ,] [PP-RSP for that cause] [NP-SBJ hee] [MD might] [ADVP the better] [VB admitte] [NP-OB1 bloud letting] [, ,] [IP-PPL being also a man of a growne age] [. ,]]

Example 75

[clowes-e2-p1] [48.295] and therfore could not without great perill and danger be safely taken away, eyther by Launce or Causticke remedies, by reason of their neere knitting together,[48.296] & were also very vnfit, to be brought to suppuration.[49.297] The cause was, they were for the most part ingendred of dull and slowe or tough slimie matter, for the which I craued now and then the aduyce and counsaile of diuerse learned and expert Phisitians and Chirurgians, onely to preuent and auoide those pernitious daungers that oftentimes doe follow:
[49.298] Howbeit, in conclusion notwithstanding all our turmoiling, much care, industry and diligence, with the application of most excellent medicines very remediable and appropriate for that cure yet was his griefe rather the worse then better.
[49.299] For looke what way soeuer we tooke with approoued medicines, some milde, some vehement, and some stronger which by naturall reason and common sense, were very good and commendable yea, and which brought oftentimes all his Ulcers to bee very neere whole: Yet vpon a sodaine without any iust cause to vs knowne his sores did putrifye and breake foorth againe, with much loathsome filthinesse, so that I feared his Ulcers would gangrenize, by reason of the concursion and vigour of the vnexpected accidents, so that his disease wearied vs all.


First const d-vnw = [[D that] [N cure]]

[IP-MAT [ADVP Howbeit] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN in conclusion] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP-LFD notwithstanding all our turmoiling, much care, industry and diligence, with the application of most excellent medicines &lt;paren&gt; very remediable and appropriate for that cure] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-RSP yet] [BED was] [NP-SBJ his griefe] [ADVP rather] [ADJP the worse] [PP-1 then better] [. .]]

Example 76

[clowes-e2-p1] [52.346] today a friend, tomorrow none:[52.347] at one time he would magnifye his Phisitian and Chirurgian as it were aboue the heauens,[52.348] and for the wagging of a rush, hee would discredit them & dispraise them againe, down to the pit of hell.
[52.349] But to returne vnto my matter, from whence I haue a litle digressed, forsooth in all poste hast this good Gentleman would needes haue me ride into the Country to his house being fifty miles from London to cure him there:
[52.350] But I tolde him, it was not possible, for that I was dayly to attend vpon the Lord Thomas Earle of Sussex, then being Lord Chamberlaine vnto her Maiesty.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ good] [ADJ+N Gentleman]]

[IP-MAT [CONJ But] [IP-INF-PRP to returne vnto my matter, from whence I haue a litle digressed] [, ,] [PP forsooth] [PP in all poste hast] [NP-SBJ this good Gentleman] [MD would] [NP-ADV needes] [HV haue] [IP-INF me ride into the Country to his house &lt;paren&gt; being fifty miles from &lt;font&gt; London &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; to cure him there] [. :]]

Example 77

[clowes-e2-p2] [57.75] After I vnderstood what hee was, I repented mee of my comming,[57.76] & wisht my selfe at London againe, & his 20. Angels in his belly.[57.77] To proceede, I tolde him hee was not without danger, & therfore I could not make any warrant of his cure, but the best I could do he shoulde be sure of:
[57.78] then this cankred chuffe looked on me like one that had lately come out of the deuils slaughter-house,
[57.79] & said: if he dyed vnder my care, there were in his house, that should take accompt of me before I went.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ cankred] [N chuffe]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ this cankred chuffe] [VBD looked] [PP on me] [ADJP-SPR like one that had lately come out of the deuils slaughter-house] [. ,]]

Example 78

[clowes-e2-p2] [57.79] & said: if he dyed vnder my care, there were in his house, that should take accompt of me before I went.[57.80] Then I tolde him, if he or any of his durst touch or abuse one haire of my head, it would bee deerely answered.[57.81] But before I proceed any farther, you shal vnderstand, I was informed by one of the Gentlemans men that M. Story was kept in obscurity & as it were in a close prison.
[57.82] So vpo~ a sodaine, about 10. a clock at night, this Gentle. sent a swash buckler of his own training vp, who was vnto him as it were the very light of his eyes, & one that serued him in a nu~ber of bad matters:
[57.83] He came to M. Story


First const d-vnw = [[D this] [N Gentle.]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP vpo~ a sodaine] [, ,] [NP-TMP about 10. a clock at night] [, ,] [NP-SBJ this Gentle.] [VBD sent] [NP-OB1 a swash buckler of his own training] [RP vp] [, ,] [CP-REL-1 who was vnto him &lt;paren&gt; as it were &lt;$$paren&gt; the very light of his eyes,& one that serued him in a nu~ber of bad matters] [. :]]

Example 79

[clowes-e2-p2] [63.181] So, according as I haue said before, those which are Masters and Professors, chosen to performe the like operation, ought indeede to haue a Lyons heart, Ladies hand, and a Haukes eye, for that it is a worke of no smal importance.[63.182] Then by the applycation of these two noble compositions, being irreprooueable and most iudiciallly penned, and of great truth and probability in this cure, that is Vnguentu~ Apostoloru~ mesuae, & Vnguentum Aegiptiacum, with other worthy Agglutinatinues and drying medicaments, oftentimes before named,[63.183] and thus she was perfectly cured within the space of 10. weeks.
[63.184] Friendly Reader, y=e= cause chiefly which hath mooued mee to publish this obseruation amongst the rest, is partly as I haue before said to render some fruites of my labours, studies and time spent, which as it may heere appeare, is no afternoone mans worke, as some rake-shames & belly Gods haue falsly and slaunderously so reported:
[63.185] but the troth is I haue carefully laboured heere, also to admonish euery young practiser of Chirurgery, which is rightly called filius Artis, that hee in no wise attempt the like cure, vpon any woman with childe, without some sage aduise:


First const d-vnw = [[D y=e=] [N cause] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-VOC Friendly Reader] [, ,] [NP-SBJ y=e= cause] [ADVP chiefly] [CP-REL-1 which hath mooued mee to publish this obseruation amongst the rest] [, ,] [BEP is] [ADVP partly] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as I haue before said] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-INF-OB1 to render some fruites of my labours, studies and time spent, which as it may heere appeare, is no afternoone mans worke, as some rake-shames& belly Gods haue falsly and slaunderously so reported] [. :]]

Example 80

[clowes-e2-p2] [66.222] these worke also vnder the ground like Wantes,[66.223] and cast vp moulde which serueth in a Linament for the Kings Euill, and such like swellings: also for the Goute in the feete,[66.224] but it must not be washed off in three dayes space.
[66.225] Howbeit, this is to be noted, that the medicine must be renewed euery yeere,
[66.226] for the same moulde will continue no longer in vertue then one yeere:


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Howbeit] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-INF to be noted] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that the medicine must be renewed euery yeere] [. ,]]

Example 81

[clowesobs-e2-p2] [40.8] the best drinke they had, they called Beueridge, halfe wine and halfe putrified water mingled togither, and yet a very small and short allowance,[40.9] their beefe and porke was likewise, by reason of the corruption therof, of a most lothsome and filthy taste and sauor, insomuch that they were constrained to stop their noses, when they did eate and drinke thereof:[40.10] moreouer their bacon was restie, their fish, butter and cheese wonderfull bad, and so consequently all the rest of their victuals:
[40.11] by means hereof, and likewise lacke of conuenient exercise, cleane keeping and shift of apparell, and againe, being in an ill disposed climate, and want of good aire: these causes and such like were the onely meanes they fell into the Scorby,
[40.12] for their gums were rotten euen to the very roots of their teeth, and their cheekes hard and swolen,


First const d-vnw = [[D these] [NS causes]]

[IP-MAT-1 [PP by means hereof] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and likewise lacke of conuenient exercise, cleane keeping and shift of apparell, and againe, being in an ill disposed climate, and want of good aire] [, :] [NP-SBJ these causes and such like] [BED were] [NP-OB1 the onely meanes they fell into the Scorby] [. ,]]

Example 82

[conway-e2-h] [2.3,155.16] But his Majesties power was given to the Prince: according to which power, his Highness had concluded theise Articles: soe as now it went upon the honor of his Majestie and the Prince, and perhaps upon the liberty and power of his Highness returne and safety of his person.[2.3,155.17] These tender considerations of honor, suerty of his estate, fatherly loue, and conscience, his Majestie debated some dayes, with as much wisedome, naturall affection, courage, and piety, as became a greate, wise, religious Kinge, and tender louing Father.[2.3,156.18] And in conclusion having often honored Secretary Calvert, Cottington, and myself with the hearing of his wise apprehensions and deliberations, in and about his greate perplexity, his Majesty resolved to call to him some of the most eminent of his Councell whose names are here inclosed that hee might open himself to them, recieve advice or confirmacion, or at least take, by those leading voyces, a measure of the iudgments and affections of the rest.
[2.3,156.19] Without flattery I speak the truthe before God, those Councellors assembled on Sunday at Wanstid;
[2.3,156.20] His Majestie made the most serious, I may say the most sadd, fatherly, kinde, kingly, wise, and pious, manly, stout speech that ever I heard, which noe man can repeate or relate without blemishing but himself.


First const d-vnw = [[D those] [NS Councellors]]

[IP-MAT [PP Without flattery] [IP-MAT-PRN I speak the truthe before God] [, ,] [NP-SBJ those Councellors] [VBD assembled] [PP on Sunday] [PP at Wanstid] [. ;]]

Example 83

[coverte-e2-h] [13.35] & at our comming on shore and fearing no treacherie, we went sixe or eight vnaduisedly vp to the houses for our pledges, whom we found garded with fifty or sixty men armed with seuerall weapon, as Bowes and Arrowes, Swords and Bucklers, Darts, and Curltleaxes,[13.36] yet at our comming thither, wee receiued our pledges[13.37] and without longer stay, departed to the Sea side, accompanied with the Kings brother,
[13.38] and immediatly most of those Moores came also after vs,
[13.39] and sixe or eight of them came to our Pinnis side


First const d-vnw = [[D those] [CODE <font>] [NPR$ Moores] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP immediatly] [NP-SBJ most of those &lt;font&gt; Moores &lt;$$font&gt;] [VBD came] [ALSO also] [PP after vs] [. ,]]

Example 84

[coverte-e2-h] [42.252] The 22. day we tooke our iourney towards England, being 5. Englishmen viz, my selfe, Ioseph Salebencke, Iohn Frencham, Richard Martin, and Richard Fox, and Guilliam Ashlee a More our guide,[42.253] and trauelled towards Ispahan in Persia,[42.254] and so with 5. horses and 2. Camels, we tooke the way to Biany, because Iohn Midnall had gone the way to Lahor before,
[42.255] also this way was but two moneths iourney, though very dangerous
[42.256] and that by Lahor was 4. moneths iourney and without danger, viz.


First const d-vnw = [[D this] [N way]]

[IP-MAT [ALSO also] [NP-SBJ this way] [BED was] [NP-OB1 but two moneths iourney] [, ,] [PP though very dangerous]]

Example 85

[coverte-e2-p1] [4.43] and standeth in some thirty fiue Degrees or thereabouts.[4.44] At Souldania wee refreshed our selues excellently well so long as we were there,[5.45] and had, and tooke in for our prouision about foure hundred head of Cattel, as Oxen, Steeres, Sheepe and Lambes, and foules, and fish of sundry sorts very plentifull, and fresh water great store.
[5.46] Also in that place is an Iland called Pengwin, some fiue or sixe Leagues from the maine Land, where are great store of fowles called also Pengwins, infinite number of seales:
[5.47] And to fetch some of those Seales, we went twice thither


First const d-vnw = [[D that] [N place]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in that place] [BEP is] [NP-SBJ an Iland called &lt;font&gt; Pengwin &lt;$$font&gt;, some fiue or sixe Leagues from the maine Land, where are great store of fowles called also &lt;font&gt; Pengwins &lt;$$font&gt;, infinite number of seales] [. :]]

Example 86

[coverte-e2-p1] [5.47] And to fetch some of those Seales, we went twice thither[5.48] and filled our boat each time,[5.49] and made tranie Oile thereof for Lampes.
[5.50] Also in this Iland we found 20. fat sheepe, being left there by the Hollanders, for a Pinnis which we met some two hundred leagues from Cape bona Speranse, which sheepe we tooke with vs and left fiue beasts of burden in their steade.
[5.51] At our first comming to Souldania, wee began to build or set vp our Pinnis,


First const d-vnw = [[D this] [N Iland]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP in this Iland] [NP-SBJ we] [VBD found] [NP-OB1 20. fat sheepe] [, ,] [IP-PPL being left there by the &lt;font&gt; Hollanders &lt;$$font&gt;, for a Pinnis which we met some two hundred leagues from &lt;font&gt; Cape bona Speranse] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-CAR which sheepe we tooke with vs and left fiue beasts of burden in their steade] [. .]]

Example 87

[coverte-e2-p1] [5.54] Souldania is within the kingdome of Ethiopia,[5.55] Now the Ethiopians are by nature very brutish or beastly people, especially in their feeding.[5.56] For I haue seene them eate the guts & garbedge, yea euen the very panch where the dung & filth lieth.
[5.57] Also when we haue cast off those Seale fishes into the riuer neere adioining where they haue lyen the space of fourteen daies, and that they haue been putrified and stuncke so vehimently, that it could almost haue stifled one of vs to come by them, these people haue taken them vp and eaten them when they haue swarmed with crauling maggots.
[5.58] Also in this Countrey are sundry sorts of wilde beasts, which my selfe and others of our Company going on shore of purpose haue seene, and perceiued some of them to be very fierce and cruell: so that afterwards when we found their dens, we durst not enter them, nor come very neere them, lest they should be in them.


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP when we haue cast off those Seale fishes into the riuer neere adioining where they haue lyen the space of fourteen daies, and that they haue been putrified and stuncke so vehimently, that it could almost haue stifled one of vs to come by them] [, ,] [NP-SBJ these people] [HVP haue] [VBN taken] [NP-OB1 them] [RP vp]]

Example 88

[coverte-e2-p1] [8.98] And after the banket hauing some conference with the King by his Interpreter concerning our wants, by whom wee vnderstood that they had, some dealings with the Portugals, of which language he could speake a little, which was sufficient to satisfie vs with what they had.[8.99] The 28. day the King had determined to come aboard our ship,[8.100] but his Interpretor told vs, that his Councel and the common people would not suffer him so to doe.
[8.101] Also that day towards night I went ashore where our people were cutting downe woode,
[8.102] and came aboard againe with the boat.


First const d-vnw = [[D that] [N day] [PP towards night]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-TMP that day towards night] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP ashore] [ADVP-LOC where our people were cutting downe woode] [. ,]]

Example 89

[coverte-e2-p1] [27.315] But our General sent our Linguist or Interpeter to certifie them, what wee were,[27.316] and then the Gouernour opened the Gates,[27.317] and came himself to entertaine vs with great curtesie and state.
[27.318] Yet that night we lay by the Riuer side,
[27.319] and the next day being the fifth of October, wee came into the Towne, where we lay that night:


First const d-vnw = [[D that] [N night]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-TMP that night] [NP-SBJ we] [VBD lay] [PP by the Riuer side] [. ,]]

Example 90

[coverte-e2-p2] [34.115] This Castle is inuincible,[34.116] and hath fifty peeces of Ordinance in it.[34.117] There lay in this Castle, when wee were there 200. Knights, Captaines, and other Gallants, that had transgressed the Law, or the Kings commandement, as in Treson, Rebellion, and such like matters.
[34.118] Also, in this City are two houses much like Saint Iones, where Captaines and Cauiliers, that haue beene maimed, and hurt in the warres, do liue, and haue each one a Mammothee a day being nine pence English, and meat and drinke at the Kings allowance.
[34.119] The 6. day we came to the Riuer of Tamluo, which runneth into the Riuer Indus, which parteth the Countries of the Pythagoreans, and the Indestands.


First const d-vnw = [[D this] [N City]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [PP in this City] [BEP are] [NP-SBJ two houses much like Saint &lt;font&gt; Iones &lt;$$font&gt;, where Captaines and Cauiliers, that haue beene maimed, and hurt in the warres, do liue, and haue each one a Mammothee a day being nine pence English, and meat and drinke at the Kings allowance] [. .]]

Example 91

[coverte-e2-p2] [46.167] and is besides very strongly built.[46.168] The Indians cal this Riuer, the Riuer of Damiadee.[46.169] And in this towne of Bucker, lieth Allee Can the Mogols Viceroy of the Bullochies, who are such a stubborne & rebellious people that he keepeth that strong hold of purpose to retire vnto, and to gather a head and renew his forces, at all assaies, to subdue and keepe them in awe and obedience, which notwithstanding he can hardly doe.
[46.170] Also this Allee Can is a very worthy and bountifull Prince, who gaue vs very gallant and kinde entertainment, and commended vs to come dayly to his Court, where we had both costly and plentifull diet at all times,
[46.171] and heere wee left Io. Frencham one of our company sicke.


First const d-vnw = [[D this] [CODE <font>] [NPR Allee] [NPR Can] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ this &lt;font&gt; Allee Can &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NP-OB1 a very worthy and bountifull Prince, who gaue vs very gallant and kinde entertainment, and commended vs to come dayly to his Court, where we had both costly and plentifull diet at all times] [. ,]]

Example 92

[coverte-e2-p2] [47.198] for by the Sun rising wee were beset round with them and their companions, whose certaine number wee could not discerne nor know.[48.199] And though wee had a Caffeloe or Conuoy of two hundred strong, yet wee were glad to intreate the Captaine of that vnruly Crew to stand our friend, and both to bribe him priuatly, and to pay openly besides in the name of a custom, twenty Checkeenoes in gold,[48.200] nor would all this haue serued the turne, but for the Mogols Passe vnder his hand and great seale, which they much feared, but that all our throats had beene cut, as other in greater number had formerly beene;
[48.201] yet at last vpon this friendly composition, they garded and conducted vs through their Countrey, vntill wee were past all danger,
[48.202] and so departed,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ friendly] [N composition]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP at last] [PP vpon this friendly composition] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD garded and conducted] [NP-OB1 vs] [PP through their Countrey] [, ,] [PP vntill wee were past all danger] [. ,]]

Example 93

[deloney-e2-h] [73.164] I am no gyrle I would you should well know, to bee taught what company I should keepe:[73.165] I keepe none but honest company I warrant you.[73.166] Leaue her company $keth $he?
[73.167] Alas poore soule, this reward she hath for her good will.
[73.168] I wis I wis, she is more your friend, then you are your owne.


First const d-vnw = [[D this] [N reward]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Alas] [NP-VOC poore soule] [, ,] [NP-OB1 this reward] [NP-SBJ she] [HVP hath] [PP for her good will] [. .]]

Example 94

[deloney-e2-h] [75.200] but when he saw one pursue him, he ranne then the faster,[75.201] and in running, here he lost one of his slip shooes, and there another: euer looking behinde him, like a man pursued with a deadly weapon, fearing euery twinkling of an eye to bee thrust thorow.[75.202] At last his breech, being tyed but with one poynt, what with the haste he made, and the weakenesse of the thong, fell about his heeles: which so shackled him, that downe hee fell in the streete all along, sweating and blowing, being quite worne out of breath:
[75.203] and so by this meanes the Seruing man ouertooke him,
[75.204] and taking him by the sleeue, being as windlesse as the other, stood blowing and puffing a great while ere they could speake one to another.


First const d-vnw = [[D this] [N meanes]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [PP by this meanes] [NP-SBJ the Seruing man] [VBD ouertooke] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 95

[deloney-e2-h] [75.209] or else Master Winchcombe of Newbery will arrest me,[75.210] and then I am vndone for euer.[s0211]
[76.212] Now by this time Iack of Newbery had caused his Trunke to be carryed into the house,
[76.213] and then he walked along to know what the matter was:


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP by this time] [NP-SBJ &lt;font&gt; Iack &lt;$$font&gt; of &lt;font&gt; Newbery &lt;$$font&gt;] [HVD had] [VBN caused] [IP-INF his Trunke to be carryed into the house] [. ,]]

Example 96

[deloney-e2-h] [76.226] neuer thinke being a Porter to pay fiue hundred pound dept.[76.227] But this hath your prodigalitie brought you to, your thriftlesse neglecting of your busines, that set more by your pleasure than your profite.[76.228] Then looking better vpon him, he said: What neuer a shoo to thy foot, hose to thy legge, band to thy necke, nor cap to thy head?
[76.229] O Pert this is strange;
[76.230] but wilt thou be an honest man, and giue me a bill of thy hand for my mony?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJ O] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Pert] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP strange] [. ;]]

Example 97

[deloney-e2-h] [81.392] and looke how oft hee spake the one, she spake the other: saying still Who co mee, who co mee, who? Whereat all the people in the streete fell into such a laughing, that the teares ran downe againe.[81.393] At last one made answer, saying: goodfellow she dwels in the North brooke street, a little beyond master Winchcombes.[81.394] The fellow hearing that, goes downe thither in all haste,
[81.395] and there in the hearing of a hundred people, cries: Who knowes this woman, who? whereat her husband comes out, saying: Marrie that doe I too well God helpe mee.
[81.396] Then sayd the Clowne, if you know her, take her:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-PRN-SPE [INTJP Marrie] [NP-OB1 that] [DOP doe] [NP-SBJ I] [ADVP too well] [IP-MAT-PRN-SPE God helpe mee]]

Example 98

[deloney-e2-h] [82.405] CHAPTER XI.[82.406] HOW ONE OF IACK OF NEWBERIES MAYDENS BECAME A LADIE.[s0407]
[82.408] At the winning of Morlesse in France, the noble Earle of Surrey beeing at that time Lord high Admirall of England, made manie Knights:
[82.409] among the rest was Sir George Rigley, brother to Sir Edward Rigley, and sundrie other, whose valours farre surpassed their wealth: so that when peace bred a scarcity in their purses that their credits grew weak in the Citie, they were inforced to ride into the country, where at their friends houses they might haue fauourable welcome, without coyne or grudging.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [PP At the winning of &lt;font&gt; Morlesse &lt;$$font&gt; in &lt;font&gt; France] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the noble Earle of &lt;font&gt; Surrey &lt;$$font&gt; beeing at that time Lord high Admirall of &lt;font&gt; England] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD made] [IP-SMC manie Knights] [. :]]

Example 99

[deloney-e2-h] [83.436] and hope they do so continue.[83.437] And trust me sir quote he hauing earnest occasion to come vp to talke with a bad debter, in my iourney it was my chance to light in company of a gallant widow: a Gentlewoman shee is of wondrous good wealth, whom grisly death hath bereft of a kinde husband, making her a Widow ere shee had been halfe a yeare a wife:[83.438] her land, sir George, is as well worth a hundred pound a yeare as one penny, being as faire and comely a creature as any of her degree in our whole countrey:
[83.439] Now sir, this is the worst,
[83.440] by the reason that she doubtes her selfe to bee with child, she hath vowed not to marrie these xii. moneths:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Now] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the worst] [. ,]]

Example 100

[deloney-e2-p1] [7.35] When Iacke found the fauour to bee his dames Secretarie, he thought it an extraordinary kindnesse:[7.36] and ghessing by the yarne it would prooue a good Web, began to question with his dame in this sort.[7.37] Although it becommeth not mee your seruant to prie into your secrets, nor to bee busie about matters of your loue: yet for so much as it hath pleased you to use conference with mee in those causes, I pray you let me intreat you to know their names that bee your sutors, and of what profession they bee.
[7.38] Marie Iohn saith she that you shall,
[7.39] and I pray thee take a cushion


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Marie] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Iohn] [CODE &lt;$$font&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE saith she] [NP-OB1 that] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB ] [. ,]]

Example 101

[deloney-e2-p1] [15.216] as I lighted on you vnlookt for, so came I hither vnprouided for the purpose.[15.217] I trust quoth the Tanner, you came not without your eyes to see, your tongue to speake, your eares to heare, your hands to feele, nor your legs to goe.[15.218] I brought my eyes, quoth she, to discerne colours, my tongue to say No to questions I like not, my hands to thrust from me the things that I loue not, my eares to judge twixt flatterie and friendship, and my feet to run from such as would wrong me.
[15.219] Why then quoth the Parson by your gentle abiding in this place, it is euident that here are none but those you like and loue.
[15.220] God forbid I should hate my friends quoth the widow whom I take all these in this place to bee.


First const d-vnw = [[D this] [N place]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Why then] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the Parson] [PP by your gentle abiding in this place] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP euident] [CP-THT-SPE-1 that here are none but those you like and loue] [. .]]

Example 102

[deloney-e2-p1] [16.238] Quoth the Widow, you should haue sayd so at first:[16.239] but, to tell you my opinion, it is small discretion for a woman to disclose her secret affection in an open assembly:[16.240] therefore, if to that purpose you spake, let mee intreat you both to come home to my house on Thursday next, where you shall be heartily welcome, and there be fully resolued of my mind:
[16.241] and so, with thankes at this time, $I $'ll take my leaue.
[16.242] The shot being paid, and the Musitians pleased, they all departed, the Tanner to Wallingford, the Parson to Speen, and the widow to her own house: where in her wonted solemnes shee settled her selfe to her businesse.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP so] [, ,] [PP with thankes] [PP at this time] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [VB take] [NP-OB1 my leaue] [. .]]

Example 103

[deloney-e2-p2] [31.82] and putting forth her lillie white hand, gaue it him to kisse.[31.83] Most gratious Queene quoth hee, Gentleman I am none, nor the sonne of a Gentleman, but a poore Clothier, whose lands are his Loomes, hauing no other Rents but what I get from the backes of little sheepe,[31.84] nor can I claime any cognisance but a wodden shuttle.
[31.85] Neuerthelesse, most gratious Queene, these my poore servants and my selfe, with life and goods are readie at your Maiesties commaund, not onely to spend our blouds, but also to lose our liues in defence of our King and Countrey.
[s0086]


First const d-vnw = [[D these] [PRO$ my] [ADJ poore] [NS servants]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Neuerthelesse] [, ,] [NP-VOC most gratious Queene] [, ,] [NP-SBJ these my poore servants and my selfe, with life and goods] [BEP are] [ADJP readie at your Maiesties commaund, not onely to spend our blouds, but also to lose our liues in defence of our King and Countrey] [. .]]

Example 104

[deloney-e2-p2] [32.93] I vnderstand, his name was Enuie, who assailed mee inuisibly, like the wicked spirit of Mogunce, who flung stones at men and could not bee seene:[32.94] and so I come by my scratcht face, not knowing when it was done.[32.95] What was the cause this monster should afflict thee aboue the rest of thy companie, or other men in the field?
[32.96] Although most Souereigne Queen, quoth hee, this poysoned curre snarleth at many, and that few can escape the hurt of his wounding breath, yet at this time hee bent his force against mee, not for any hurt I did him, but because I surpast him in heartie affection to my Souereigne Lord, and with the poore Widowe offered all I had to serue my Prince and Countrey.
[32.97] It were happy for England, sayd the Queene, if in euery market Towne there were a Iybbet to hang vp curres of that kind: who like Aesops dogge lying in the maunger, will doe no good himselfe, nor suffer such as would to doe any.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [PP-LFD Although most Souereigne Queen, quoth hee, this poysoned curre snarleth at many, and that few can escape the hurt of his wounding breath] [, ,] [ADVP-RSP yet] [PP at this time] [NP-SBJ hee] [VBD bent] [NP-OB1 his force against mee] [, ,] [PP not for any hurt I did him, but because I surpast him in heartie affection to my Souereigne Lord, and with the poore Widowe offered all I had to serue my Prince and Countrey] [. .]]

Example 105

[deloney-e2-p2] [35.115] and heere I stand with my weapons and Guard about mee, to defend and keep these my poore and painefull subiects from the force of the idle Butterflyes, their sworne enemies, least they should disturbe this quiet Common wealth, who this Sommer season are making their winters prouision.[36.116] The Messenger returning, told his Grace that it was one Iacke of Newbery that stoode there with his men about him to guard as they say a company of Ants, from the furious wrath of the Prince of Butterflies.[36.117] With this newes the King heartily laught, saying: Indeede it is no maruel hee stand so well prepared, considering what a terrible tyrant he hath to deale withall.
[36.118] Certainly my Lords quoth hee this seemes to bee a pleasant fellow,
[36.119] and therefore we will send to talke with him.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Certainly] [NP-VOC my Lords] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; quoth hee &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ-1 this] [VBP seemes] [IP-INF-SPE to bee a pleasant fellow] [. ,]]

Example 106

[deloney-e2-p2] [39.176] Then from the highest to the lowest, they were serued in such sort, as no discontent was found anie waie, so that great commendations redounded vnto the Good-man of the house.[39.177] The L. Cardinall that of late found himselfe gall'd by the Allegorie of the Ants, spoke in this wise to the King.[39.178] If it would please your Highnesse quoth he but to note the vaine glory of these Artificers, you should find no small cause of dislike in many of their actions.
[39.179] For an instance, the fellow of this house, hee hath not stucke this day to vndoo himselfe onely to become famous by receiuing of your Maiestie: like Herostratus the Shoomaker, that burned the Temple of Diana, onely to get himselfe a name, more than for any affection hee beares to your Grace, as may well bee prooued by this:
[39.180] Let there be but a simple Subsidie leuied vpon them for the assistance of your Highnesse Wars, or anie other weightie affaires of the Common wealth and state of the Realme, though it bee not the twentith part of their substance, they will so grudge and repine, that it is wonderfull; and like people desperate crie out, They be quite vndone.


First const d-vnw = [[D this] [N house]]

[IP-MAT-SPE [PP For an instance] [, ,] [NP-LFD the fellow of this house] [, ,] [NP-SBJ-RSP hee] [HVP hath] [NEG not] [VBN stucke] [NP-TMP this day] [IP-INF-SPE to vndoo himselfe onely to become famous by receiuing of your Maiestie: like &lt;font&gt; Herostratus &lt;$$font&gt; the Shoomaker, that burned the Temple of &lt;font&gt; Diana &lt;$$font&gt;, onely to get himselfe a name, more than {he_would_have_undone_himself} for any affection hee beares to your Grace] [, ,] [PP as may well bee prooued by this] [. :]]

Example 107

[eliz-1570-e2-p2] [s0035] [1.2,278.36] Elizabeth R. By the Queen.[1.2,278.37] Right trusty and right welbelovid Cosin and Counsellor we greete yow well.
[1.2,278.38] Whereas the Queene of Scotts hath ben destitute of a Frenche Secretary sens the deathe of Rollet, and hath by her awne lettres, and by meanes out of France, desyred us to suffer an other to come and supplye that place about her; which we have hitherto forborne to graunt, for dyvers good causes, and emong other, for the evell offices whiche her other Secretary did there, wherof yow ar not ignorant. Now forasmuche as the bearer hereof, called de Naou, a Frencheman, hath ben chosen and recommended to us by our brother the Frenche King, with request that he may gooe to her and serve her as her Secretary, and hath promised that he shall carye himself in that even maner that becommeth an honest mynister, nor shall practise any hurtfull or offensyve thing, which he himself hath also vowed and promisid heere, with offer that if he shall at any tyme be fownd fawtye, he submittith him self to any punishment: Upon these respects, and at her earnest request, we ar pleased that the said de Naou shall resort thither and abyde with her as her Secretary.
[1.2,279.39] And so our pleasour is yow shall receive him into her company, and suffer him to serve her in that place; admonishing him now, at his entrey, and also herafter, to have consideracion of the caution whiche our said brother the Frenche King hath gyven us for him; and also of his awne promes, as he will avoyd the danger wherin he hath condempnid himself, if he $shall $be herin fownd faultye.


First const d-vnw = [[D these] [NS respects]]

[IP-MAT [PP Whereas the Queene of Scotts hath ben destitute of a Frenche Secretary sens the deathe of Rollet, and hath by her awne lettres, and by meanes out of France, desyred us to suffer an other to come and supplye that place about her; which we have hitherto forborne to graunt, for dyvers good causes, and emong other, for the evell offices whiche her other Secretary did there, wherof yow ar not ignorant] [, .] [ADVP Now] [PP forasmuche as the bearer hereof, called de Naou, a Frencheman, hath ben chosen and recommended to us by our brother the Frenche King, with request that he may gooe to her and serve her as her Secretary, and hath promised that he shall carye himself in that even maner that becommeth an honest mynister, nor shall practise any hurtfull or offensyve thing, which he himself hath also vowed and promisid heere, with offer that if he shall at any tyme be fownd fawtye, he submittith him self to any punishment] [, :] [PP Upon these respects, and at her earnest request] [, ,] [NP-SBJ we] [BEP ar] [ADJP pleased that the said de Naou shall resort thither and abyde with her as her Secretary] [. .]]

Example 108

[eliz-1590-e2-p2] [43,G.4] We doe assure $yo=w= by this true messenger of o=r= mynde y=t= nature can have stirred noe more dolours of affection in yo=w= as a mother for a deare sonne, then the gratefullnes and memorye of his service past hath wroughte in us his sou'aigne, app=r=hension of o=r= mysse of so worthye a servant.[43,G.5] But now y=t= $in nature his com~on worke is done and he that was borne to dye hath payd his tribute, let that Christian discretion staye the flux of yo=r= imoderate greivinge w=ch= hathe instructed yo=w= both by example & knowledge, that nothinge of this kinde hath happened but by gode's p'vidence,[43,G.6] and let these lynes from yo=r= lovinge & gracous sou'aigne serve to assure yo=w= y=t= there shall ever appeare the livelye characters of yo=w= and yo=rs= that are beste in o=r= valewinge rightelye all theire faithfull and honest indevo=res=:
[43,G.7] Nowe at this tyme we will not wryte of this unsilent subjecte
[44,G.8] but haue dispatched this gent. to visitt both yo=r= Lorde and yo=w= to condole w=th= yo=w= in the true sence of yo=r= Love and to pray yo=w= that the worlde may see $that tyme curethe in weak myndes that discretion & moderacon he hopeth in yo=w= in this accident, wheare there is the fitt occasion to demonstrate true patience and moderation.


First const d-vnw = [[D this] [N tyme]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nowe] [PP at this tyme] [NP-SBJ we] [MD will] [NEG not] [VB wryte] [PP of this unsilent subjecte]]

Example 109

[essex-e2-h] [10.30] That he the sayd S=r= $fferdinando $Gorges came from his charge at Plymouth w=t=hout leave, w=ch= beinge knowne to S=r= Walter Raleighe his kinsman and frend, S=r= Walt=er= sent for him to come speake w=th= him:[10.31] they appointed to meete vppon the water on Sunday morninge, the verie day that the E. of Essex began to stirr.[10.32] And there meetinge, S=r= Wa. Ra: told him that he wished him to dep~te the towne p~sently,
[10.33] or otherwise he wold be layde in the fleete, whereto he replyed, tush S=r= Wa. this is not a tyme of goinge to the fleete,
[10.34] gett yo=u= backe to the Courte and that w=th= speede,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJ tush] [NP-VOC S=r= Wa.] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 a tyme of goinge to the fleete]]

Example 110

[essex-e2-h] [15.150] and sayde, that the speeche of M=r= Bacon, gave him occasion to alledge him selfe against him selfe.[15.151] ffor saith he M=r= Bacon beinge a daylie Courtier, and havinge accesse to her Ma=tie= vnd=er=tooke to goe to the Queene in my behalf,[15.152] and for that ende drue a letter very artificiallye, w=ch= was subscribed w=th= my name,
[15.153] allso another letter was drawne, to occasion that letter, w=ch= other came from his brother M=r= Anthony Bacon, both w=ch= he shold shewe the Queene.
[15.154] Gosnole broughte me both the letters,


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N letter]]

[IP-MAT-SPE [ALSO allso] [NP-SBJ another letter] [BED was] [VAN drawne] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to occasion that letter] [, ,] [CP-CAR-SPE w=ch= other came from his brother M=r= Anthony Bacon] [, ,] [CP-CAR-SPE both w=ch= he shold shewe the Queene] [. .]]

Example 111

[essex-e2-h] [20.262] and yf it could be otherwise p~ved he desired to dye.[21.263] The Lo. Cromwell's Ex. was he knewe nothinge tyll Sunday morninge, when seeinge the E. of E. pass by his lodginge in ffleete streete, he followed hym into London.[21.264] he hard the E. of Essex cry for all yo=r= good my maisters, that the Realme shold be soldd &=c=.
[21.265] Nay my Lo. q=th= M=r= Attorney howsoever yo=u= goe aboute to cloake matters, and to make a p~tence of an innocente harte, these Deposicons of men of yo=r= owne companye admytt noe contradiction:
[21.266] And I wond=er= not at yo=r= denyall,


First const d-vnw = [[D these] [NS Deposicons] [PP of men of yo=r= owne companye]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nay] [NP-VOC my Lo.] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE q=th= M=r= Attorney] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP howsoever yo=u= goe aboute to cloake matters, and to make a p~tence of an innocente harte] [, ,] [NP-SBJ these Deposicons of men of yo=r= owne companye] [VBP admytt] [NP-OB1 noe contradiction] [. :]]

Example 112

[essexstate-e2-p1] [199.43] he that doth assemble Power, if the King doth command him upon his Allegiance to dissolve his Company, and he continue it, without any question it is High-Treason:[199.44] he that doth levy Forces to take any Town in the Prince's Dominions, it is so likewise.[199.45] But my Lord of Essex hath levied Power to take the Tower of London, and to surprize the Queen's own Court;
[199.46] then this must needs be higher than the highest;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [ADVP then] [NP-SBJ this] [MD must] [NP-ADV needs] [BE be] [ADJP higher than the highest] [. ;]]

Example 113

[essexstate-e2-p2] [201.18] And whereas we are charged to have dealt with Papists, I assure your Lordship, and it is most true, that Papists have been hired and suborned to witness against me; as by the means of one Sudall, who was a Seminary Priest, and sent into Ireland to deal with Sir Christopher Blunt, whom he thought to be inward with me, to touch my Honour and Reputation.[201.19] Then Bales, the Scrivener in the Old Baily, hath confessed under his hand to forge and counterfeit my Hand in at least two Letters;[201.20] and these two honest Gentlemen can witness it.
[201.21] Attorney Gen. Ay, by my troth this is true,
[201.22] but it was by the Procurement of one of your own Men.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Attorney Gen. &lt;$$font&gt;] [INTJ Ay] [, ,] [PP by my troth] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP true] [. ,]]

Example 114

[essexstate-e2-p2] [201.25] that Man thou sayest I procured to do it, his name is John Daniel, an arrant Thief, one that broke a Standard of mine, and stole a Casket of my Wife's, and many other things.[201.26] It is very probable that I should trust him so far, that had before betrayed me, is it not?[201.27] But it is well known who set him at work to attempt against me so much as he hath done, to procure my hand to be counterfeited;
[201.28] and yet this Man, by your Judgment, must be a Practiser in such Matters by my own Consent.
[201.29] Well, Mr. Attorney, I thank God you are not my Judge this Day, you are so uncharitable.


First const d-vnw = [[D this] [N Man]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [NP-SBJ this Man] [, ,] [PP by your Judgment] [, ,] [MD must] [BE be] [NP-OB1 a Practiser in such Matters] [PP by my own Consent] [. .]]

Example 115

[essexstate-e2-p2] [201.30] Attorney Gen. Well, my Lord, we shall prove you anon what you are, which your Pride of Heart, and aspiring Mind, hath brought you unto.[201.31] Essex. Ah! Mr. Attorney, lay your Hand upon your Heart,[201.32] and pray to God to forgive us both.
[201.33] Raleigh. That Sir Ferdinando Gorges told me upon the Water, that my Lord of Essex. had put himself into a strong Guard at Essex-House, and this is like to be the bloodiest day's work that ever was, wishing him to go to Court with speed for prevention thereof:
[201.34] Then Sir Walter wished Sir Ferdinando Gorges to refuse their Company, else he would be undone.


First const d-vnw = [[D That] [NPR Sir] [CODE <font>] [NPR Ferdinando] [NPR Gorges] [CODE <$$font>]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Raleigh. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That Sir &lt;font&gt; Ferdinando Gorges &lt;$$font&gt;] [VBD told] [NP-OB2 me] [PP upon the Water] [, ,] [CP-THT that my Lord of &lt;font&gt; Essex. &lt;$$font&gt; had put himself into a strong Guard at &lt;font&gt; Essex-House &lt;$$font&gt;, and this is like to be the bloodiest day's work that ever was, wishing him to go to Court with speed for prevention thereof] [. :]]

Example 116

[essexstate-e2-p2] [202.46] Southampton. By your favour, Mr. Serjeant Yelverton, a word, I hope;[202.47] for my coming thither, it was not strange news;[202.48] and when I came that same morning to Essex-House, I protest I had not above ten or twelve men attending me, which was but my usual Company, therefore far from purposing to raise a Tumult.
[202.49] Attorn. Gen. Why, the reason of that was, for that you thought all London would have risen with you;
[202.50] but, good my Lord, I beseech your Grace to hear the Oath of Sir Ferdinando Gorges: whose Evidence was read,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Attorn. Gen. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [NP-SBJ the reason of that] [BED was] [, ,] [PP for that you thought all &lt;font&gt; London &lt;$$font&gt; would have risen with you] [. ;]]

Example 117

[essexstate-e2-p2] [203.110] Sir Christopher Blunt's second Examination.[s0111] [203.112] He saith, That four or five days before the Insurrection in London, the Earl of Essex set down divers Articles with his own Hand, with Petitions to the Earl of Southampton, Sir Charles Davers, Sir John Davis, Sir Ferdinando Gorges, Jo. Littleton, and this Deponent; which were to the effect before remembered.
[203.113] And further this Deponent remembereth, That the Earl of Essex 's Purpose was after these things should be over-passed and settled to alter the State of Government:
[203.114] And further this Deponent confesseth himself to be reconciled to the Pope:


First const d-vnw = [[D this] [N Deponent]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-MSR further] [NP-SBJ this Deponent] [VBP remembereth] [, ,] [CP-THT That the Earl of &lt;font&gt; Essex &lt;$$font&gt; 's Purpose was &lt;paren&gt; after these things should be over-passed and settled &lt;$$paren&gt; to alter the State of Government] [. :]]

Example 118

[essexstate-e2-p2] [s0111] [203.112] He saith, That four or five days before the Insurrection in London, the Earl of Essex set down divers Articles with his own Hand, with Petitions to the Earl of Southampton, Sir Charles Davers, Sir John Davis, Sir Ferdinando Gorges, Jo. Littleton, and this Deponent; which were to the effect before remembered.[203.113] And further this Deponent remembereth, That the Earl of Essex 's Purpose was after these things should be over-passed and settled to alter the State of Government:
[203.114] And further this Deponent confesseth himself to be reconciled to the Pope:
[203.115] And moreover saith, that the Earl of Essex said, He looked not that any should be troubled for Religion, and Liberty of Conscience; that he received Letters from the Earl of Essex the 20th of January, to come to London, whereupon he came.


First const d-vnw = [[D this] [N Deponent]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-MSR further] [NP-SBJ this Deponent] [VBP confesseth] [IP-INF himself to be reconciled to the Pope] [. :]]

Example 119

[essexstate-e2-p2] [204.205] It is evident that you, my Lord of Essex, had planted a Pretence in your Hearts against the Government;[204.206] and now, under colour of excuse, you must lay the Cause upon particular Enemies.[204.207] You put me in remembrance of one Pisistratus, that was come into a City, and doting upon the Affections of the Citizens unto him he having a purpose to procure the Subversion of a Kingdom, and wanting Aid for the accomplishing his Humour thought it the surest means for the winning of the Hearts of the Citizens unto him,
[204.208] and so in that hope he entered the City,
[204.209] and cut his Body over-thwart, to the end they might conjecture he had been in danger:


First const d-vnw = [[D that] [N hope]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [PP in that hope] [NP-SBJ he] [VBD entered] [NP-OB1 the City] [. ,]]

Example 120

[essexstate-e2-p2] [204.208] and so in that hope he entered the City,[204.209] and cut his Body over-thwart, to the end they might conjecture he had been in danger:[204.210] and so by this means held the same Conceit as you and your Complices did; entering the City of London, persuading your selves, if they had undertaken your Cause, all would have gone well on your side.
[204.211] And now, my Lord, all you have said, or can say, in answer to these Matters, are but Shadows;
[205.212] and therefore, $me $thinks, it were your best course to confess, and not to justify.


First const d-vnw = [[D these] [NS Matters]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP now] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ all you have said, or can say] [, ,] [PP in answer to these Matters] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 but Shadows] [. ;]]

Example 121

[forman-diary-e2-p1] [22.369] This yere, 1593, the 22. of Feb. the barbor surgeons calld me in question for my practice.[22.370] The 5. of March, Steven was bound to me again there,[22.371] and William Yong cam to me.
[22.372] Father Case and Alls Joice this moneth were in my hande.
[22.373] The 14. of Aprill I changed my chamber in the Stone House,


First const d-vnw = [[D this] [N moneth]]

[IP-MAT [NP-SBJ Father Case and Alls Joice] [NP-TMP this moneth] [BED were] [PP in my hande] [. .]]

Example 122

[gifford-e2-h] [E1V.345] but because the thing fell out so.[E1V.346] Dan. Because the hogges and the Cow died, are you sure the Cat did kil them,[E2R.347] might they not die of some naturall causes as you see both men and beasts are well, and die suddainlie?
[E2R.348] Sam. That were strange, if they should die of naturall causes, and fall out so fit at the time after he was sent?
[E2R.349] Dan. It is not straunge at all, as marke what I tell you and you shall easily see.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sam. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BED were] [ADJP strange] [, ,] [PP if they should die of naturall causes, and fall out so fit at the time after he was sent] [. ?]]

Example 123

[gifford-e2-h] [E2R.367] Did the witch giue him the power, or the Lord God?[E2R.368] Sam. Nay surely, the witch $can $not giue him power.[E2R.369] Dan. Did he receiue power after she sent him?
[E2R.370] Sam. That $can $not I tell.
[E2R.371] Dan. The~ mark a litle:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sam. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [NP-SBJ I] [VB tell] [. .]]

Example 124

[gifford-e2-h] [E2V.390] Sam. You make the deuill wonderfull subtill.[E2V.391] Dan. He is so subtill and full of all craft and fleight, that no earthly creature can escape from being seduced by him, without the light of Gods heauenly word.[E2V.392] But let vs come now to the other man, whom the witch confessed shee killed by her Cat.
[E2V.393] Sam. Yea, that me thinketh is more than the other,
[E2V.394] the woman was told by the cunning man that her husband was killed by witcherie.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sam. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yea] [, ,] [NP-SBJ that] [IP-MAT-PRN me thinketh] [BEP is] [NP-OB1 more than the other] [. ,]]

Example 125

[gifford-e2-p1] [C1V.31] but my meaning is, that the deuill by such thinges both beguyle and seduce ignorant men, and lead them into errours and grieuous sinnes:[C1V.32] And let us examine euerie parcell of that which you set down in your speach,[C1V.33] and you shall see no lesse.
[C1V.34] M. B. That is it which I would faine see:
[C1V.35] You confesse they haue spirits, some one, some more, and in such likenesses:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. B. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 it which I would faine see] [. :]]

Example 126

[gifford-e2-p1] [C2V.67] And about these things they worke continually, and with such efficacy, that without the power of the glorious passion and resurrection of our Lord Iesus Christ, which we haue by faith, they $can $not be withstood,[C2V.68] and they will seeme to be but meane fellowes, busied about making drink that it shall not work in the fat, in keeping cheese from running, and butter from comming, in killing hennes or hogges, or making men lame.[C2V.69] M. B. May they not doe both the one and the other?
[C2V.70] Dan. Yea, but this is my meaning, that while they be occupied about the greatest things, as in stirring vp Tyrants and wicked men to persecute, to reproch and blaspheme the Gospell, which pulleth them downe, to set diuision and warres between kingdomes and kings, hatred and discord between man and wife, and contention betweene brethren: yea, to set all in a broyle and confusion: they would seeme to be busied about trifles,
[C2V.71] and about these they busie mens mindes, that they may not obserue and take heed of them in those other.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yea] [. ,] [CONJ but] [NP-OB1 this] [BEP is] [NP-SBJ my meaning] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that while they be occupied about the greatest things, as in stirring vp Tyrants and wicked men to persecute, to reproch and blaspheme the Gospell, which pulleth them downe, to set diuision and warres between kingdomes and kings, hatred and discord between man and wife, and contention betweene brethren: yea, to set all in a broyle and confusion: they would seeme to be busied about trifles] [. ,]]

Example 127

[gifford-e2-p1] [C3V.118] M. B. I graunt all this?[C3V.119] Dan. The deuilles are the rulers of the darknesse of this world. Ephes. 6. ver. 12.[C3V.120] M. B. The text is plaine.
[C3V.121] Dan. The darknesse of this world, is not meant of the darknesse of the night, which is but the shadow of the earth,
[C3V.122] but it is the spiritual darknes, which consisteth in the ignoraunce of God, in infidelitie, and in sinne.


First const d-vnw = [[D this] [N world]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The darknesse of this world] [, ,] [BEP is] [NEG not] [VAN meant] [PP of the darknesse of the night, which is but the shadow of the earth] [. ,]]

Example 128

[gifford-e2-p1] [D2V.253] now I wold be resolued about somewhat in your last speach; as namely, doe you cleare the witches, because God, and not they, giueth the deuil power,[D2V.254] and doe you thinke that the deuils should kill men and their cattell, if they were not sent by witches?[D2V.255] Should the harmes still follow, if there were no witches?
[D2V.256] Dan. That I say
[D2V.257] God alone, and not the witches, giueth power vnto the deuils to plague and torment:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [VBP say]]

Example 129

[gifford-e2-p1] [D3R.282] and confesseth that she killed such a man, or such a mans cattell, or made them lame.[D3R.283] Here the people are set in a wonderfull maze and astonishment, as if witches could plague men in their wrath by sending their spirits, because they confesse they did it, whe~ their spirits doe lie and had no power, but the tormentes cam by naturall causes.[D3R.284] And to driue the people into a deeper madnes in this, & to mak them beleeue, that strange and suddaine torments and languishing diseases come by witches, he hath his other sort of witches, the cunning men and women, which tell euen vpon his worde, which you know is to be trusted, that they be bewitched, that they bee haunted with fayries, and that ther be thus many witches therabout, in euerie town some.
[D3R.285] M. B. That is most true no doubt, which you speake,
[D3R.286] I doe not for my part knowe how to gainsay any one point thereof.


First const d-vnw = [[D That] [CP-REL ]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. B. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP most true] [NP-ADV no doubt] [, ,] [CP-REL-1 which you speake] [. ,]]

Example 130

[gifford-e2-p1] [D4R.299] M. B. Surelie, I should bee a wretch to deny, that God giueth the Deuilles power to plague and to seduce because of mens wickednes;[D4R.300] but yet I would know whether a godly faythfull man or woman may not bee bewitched?[D4R.301] Wee see the deuill had power giuen him over Iob?
[D4R.302] Dan. This example of Iob is not fit to prooue that a godly man may be bewitched, seeing that the deuill is not sayde to deale by witches against him,
[D4R.303] but it doeth prooue, that not only the godlie, but euen the most godly as holy Iob, who had none like him vpon earth may for their triall be giuen into the handes of Satan to be afflicted and tempted.


First const d-vnw = [[D This] [N example] [PP of Iob]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This example of Iob] [BEP is] [NEG not] [ADJP fit to prooue that a godly man may be bewitched] [, ,] [IP-PPL seeing that the deuill is not sayde to deale by witches against him] [. ,]]

Example 131

[gifford-e2-p2] [F3R.43] And all is his owne worke,[F3R.44] for he is not constrayned, nor bound,[F3R.45] but seeketh thus to haue God blasphemed.
[F3R.46] O sayth the simple man this is a good woman,
[F3R.47] shee speaketh of God, and of Christ,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [INTJ O] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE sayth the simple man] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a good woman] [. ,]]

Example 132

[gifford-e2-p2] [F3V.62] they make shew of doing good vnto men, only of a most cruel and murtherous purpose, euen to draw men deeper into the pit of hell with them.[F3V.63] For if they can help the bodie a litle, it is to win both bodie and soule vnto eternall damnation.[F3V.64] Where satan offereth his help, it is more to be feared, than where he manifestly impugneth, and seeketh apparantly to hurt.
[F3V.65] M.B. But this then is more strange, if they doe not deale by the power of God, but by the power of the deuill, when they driue out deuils from hurting, howe one deuill should driue out another.
[F3V.66] Our sauiour saith, that satan doth not driue out satan,


First const d-vnw = [[D this] [CP-QUE-PRN ]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [CONJ But] [NP-SBJ this] [ADVP then] [BEP is] [ADJP more strange] [, ,] [CP-QUE-PRN-1 if they doe not deale by the power of God, but by the power of the deuill, when they driue out deuils from hurting, howe one deuill should driue out another] [. .]]

Example 133

[gifford-e2-p2] [F4R.94] for tel me whose deuise is the coniuration?[F4R.95] M.B. I am out of doubt that coniuration is the deuice of the deuill.[F4R.96] Dan. Then tell me, hath the deuill deuised and taught a way to bind himselfe, or to cast forth himselfe?
[F4R.97] M.B. That I suppose he would neuer doe.
[F4R.98] Dan. Indeed if we wil imagine that the deuil is becom an old foole;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [NP-1 That] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT he would neuer doe] [. .]]

Example 134

[gifford-e2-p2] [G3R.219] Dan. O the depth of Satans illusions to make blinde people becom witches, and to deale by him.[G3R.220] He doth know the corrupted humours in the bodie, which will breake out into the smal pockes, or such like,[G3R.221] and if he can procure one to come in which is euen ready to haue them, what a shew doth he make, as if the nails did it?
[G3R.222] M.B. This were great subtiltie of Satan.
[G3R.223] Dan. Nay, we are not able to imagine the depth of his sleights,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BED were] [NP-OB1 great subtiltie of Satan] [. .]]

Example 135

[gifford-e2-p2] [G3R.233] You say he helpeth the bodie that he may destroy the soule.[G3R.234] Hee helpeth that men may seeke vnto him, and so set him, as it were, in the place of God.[G3R.235] Me thinketh it should not be in the power of deuilles for to helpe.
[G3R.236] Dan. Indeed that is well mooued,
[G3R.237] there lieth a great sleight of the deuill in it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [PP Indeed] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADVP well] [VAN mooued] [. ,]]

Example 136

[gifford-e2-p2] [G3V.274] Againe, we must note that mans imagination is of great force, either to continue a disease, or to diminish and take away some diseases.[G3V.275] And in this also Satan deludeth some,[G3V.276] for his medicine seemeth to do somwhat, when it is but the Parties conceit.
[G3V.277] M.B. These be sleights indeede:
[G3V.278] but mee thinketh you goe farre in the last.


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These] [BEP be] [NP-OB1 sleights] [PP indeede] [. :]]

Example 137

[gifford-e2-p2] [G4R.285] for that which men doe, it is presumed the deuill can doe the like.[G4R.286] And I haue heard of a mery companion that wrought such a cure.[G4R.287] Ther was one in London as report goeth which was acquainted with Feats.
[G4R.288] Now, this Feats had a blacke dogge, whome he called Bomelius.
[G4R.289] This partie afterward had a conceit that Bomelius was a deuill, and that hee felt him within him.


First const d-vnw = [[D this] [NPR Feats]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-SBJ this Feats] [HVD had] [NP-OB1 a blacke dogge, whome he called &lt;font&gt; Bomelius &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 138

[gifford-e2-p2] [G4R.292] he tolde him, hee had a friend who could remooue Bomelius.[G4R.293] Hee had him prepare a breakfast,[G4R.294] and he would bring him.
[G4R.295] Then this was the cure,
[G4R.296] he made him be stripped naked and stand by a good fire,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 the cure] [. ,]]

Example 139

[gifford-e2-p2] [H1R.352] And so is it in all the rest.[H1R.353] How gladlie wil he cease to hurte the hennes, so that to please him, a henne may be burnt aliue?[H1R.354] his helping is no more but a ceasing from doing harme, if he had power giuen him to hurt.
[H1R.355] Sam. This is a strange thing if it be so.
[H1R.356] There be thousands in the land deceiued.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sam. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a strange thing] [PP if it be so] [. .]]

Example 140

[harleyedw-e2-p1] [s0081] [9.82] To my deare sonne Mr. Edward Harley.[s0083]
[9.84] Good Need- This day I reseued a letter from you, in which you rwite me, that you had rwit to me the weake before; which letter I haue not reseued, so that I thought it longe sence I hard from you.
[9.85] It is my ioye that you are well,


First const d-vnw = [[D This] [N day]]

[IP-MAT [NP-VOC Good Need] [, -] [NP-TMP This day] [NP-SBJ I] [VBD reseued] [NP-OB1 a letter from you, in which you rwite me, that you had rwit to me the weake before] [, ;] [CP-CAR which letter I haue not reseued, so that I thought it longe sence I hard from you] [. .]]

Example 141

[harleyedw-e2-p2] [s0105] [14.106] To my deare sonne, Mr. Edward Harley.[s0107]
[14.108] Good Need- This night Hall brought me your letter;
[14.109] but he is so perplexed aboute the horses that he seems not to be Hall.


First const d-vnw = [[D This] [N night]]

[IP-MAT [NP-VOC Good Need] [, -] [NP-TMP This night] [NP-SBJ Hall] [VBD brought] [NP-OB2 me] [NP-OB1 your letter] [. ;]]

Example 142

[hayward-e2-h] [61.112] as they were busied in setlinge their campe, the French salied forth,[61.113] and offered skirmishe,[61.114] but the Englishe, beinge then both divided in companie and otherwise imploied, held them selues within their strength.
[61.115] Presently after this the Englishe assaulted a trench, which the French men had made without the towne,
[61.116] slue the skout and diuerse soldiers that were within it,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Presently] [PP after this] [NP-SBJ the Englishe] [VBD assaulted] [NP-OB1 a trench, which the French men had made without the towne] [. ,]]

Example 143

[hayward-e2-h] [s0204] [90.205] The Church of St. Paule in London was first built by Ethelbert, the first Christiane King of the Saxones, wherein Melitus one of those fowre whoe wer sent by Pope Gregory to convert the Saxones was appoynted to have his sea.[90.206] This church was ruined in the 20=th= yeare of William the Victor, by a raging fire, which did prostrate the greatest part of the city of London.
[90.207] Hereupon Maurrice, at that tyme Bishopp of London, beganne the foundatione of the new Church of St. Paule; a worke so admirable that many conjectured it would never have bin finished.
[90.208] Rychard, his next successor, as well in vertue as in place, purchased the ground about the church, whereuppon many buildings did stand,


First const d-vnw = [[D that] [N tyme]]

[IP-MAT [PP Hereupon] [NP-SBJ Maurrice, at that tyme Bishopp of London] [, ,] [VBD beganne] [NP-OB1 the foundatione of the new Church of St. Paule; a worke so admirable that many conjectured it would never have bin finished] [. .]]

Example 144

[hayward-e2-p1] [13.46] In his steade Sir Nicholas Bacon, Knight, was made Lord Keepour of the great seale of England, a man of greate diligence and ability in his place, whose goodnesse preserved his greatnesse from suspicion, envye and hate.[13.47] But, upon the last of December, Proclamatione was published, that in all Churches the Letany, the Epistle and the Gospell, should be reade in the English tongue, according as it was used in the Queenes Chappell; which, the daye following, being Sundaye, was done in all the Churches within London, and neere unto it.[13.48] And, as this was the first act of the alternatione which ensued, soe was it most plausible to the people.
[13.49] The common people at that time conceived a hard opinione against the Clergy howsoever, blinded with selfe-love, they perswaded themselves that they wer loved
[14.50] and charged them with many imputationes, mens tongues being alwayes prone to taunt their superiores; and the worst speaking worst, hoping to shadow themselves under the blemishes of their betters.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ The common people] [PP at that time] [VBD conceived] [NP-OB1 a hard opinione against the Clergy] [IP-MAT-PRN &lt;paren&gt; howsoever, blinded with selfe-love, they perswaded themselves that they wer loved &lt;$$paren&gt;]]

Example 145

[hayward-e2-p1] [14.51] Some charged them with cruelty, in persecuting more to death for the cause of Relligeone, in five yeres during Queene Maryes reigne, then had bene executed in thirty-seven yeares under King Henry the eight.[14.52] Some taxed them with covetousnesse, some with pride; vices happily observed in some, and maliciously extended to all.[14.53] But all men were heard to murmurre and complayne, that not onely the Scriptures, but the publick prayeres were concealed from their understanding, as if thereby they were excluded almost from the condition of beeing Christianes, in that they wer not permitted to heare God by the one, nor to speake to him by the other.
[14.54] And, as in other countryes thes had bene the principall pretenses of defection from the Church of Rome, soe here this first morsell of Prayer and Scripture in the English toungue was not only most sweetly swallowed by the common people,
[14.55] but also served for a preparatione to the further change which afterwardes ensued.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ first] [N morsell] [PP of Prayer and Scripture] [PP in the English toungue]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP as in other countryes thes had bene the principall pretenses of defection from the Church of Rome] [, ,] [ADVP soe] [ADVP-LOC here] [NP-SBJ this first morsell of Prayer and Scripture in the English toungue] [BED was] [NEG not] [FP only] [ADVP most sweetly] [VAN swallowed] [PP by the common people] [. ,]]

Example 146

[hayward-e2-p1] [20.122] That every Church hath authority to appoynt, take awaye, and change Ceremonyes and Ecclesiasticall Rites, soe the same be to edificatione.[20.123] 3.[20.124] That it $can $not be proved by the Word of God, that there is in the Masse offered upp a Sacrifice Propitiatory for the living and the deade.
[20.125] Now for the manner of this conference, the Bishoppes requested that it might be perfourmed in writing.
[20.126] This was easily yeelded unto, for that in disputatione by words, besides confusiones, besides digressiones, which are often occasioned, the truth many tymes, eyther by boldnesse of spirit, or by nimblenesse of wit, or by strength, or by readinesse, or smoothnesse of speech, or else by some pleasing gesture and behaviour, is eyther altogether overborne or much obscured.


First const d-vnw = [[D this] [N conference]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP for the manner of this conference] [, ,] [NP-SBJ the Bishoppes] [VBD requested] [CP-THT that it might be perfourmed in writing] [. .]]

Example 147

[hayward-e2-p2] [s0001] [30.2] Whilst this mutatione was in working the Queene was not negligent to winne the love of London, by supporting the liberties of the City; to gayne the good will of the Countrie, by erecting a military discipline in every shire, and by giving pensiones and preferments to men of actione; which wrought exceeding both contentement and assurance, to all the realme; alsoe to hold men of worth in expectatione and hope, by taking a list of the most worthy men in every kind, with such alsoe who had served her father, brother, or sister; whoe were fitted eyther with advancement or suites, agreeable both to their quality and meritt; lastly, to procure favour from the common people, by relieving them against the exactiones of inferior officeres, not onely by setting downe strict orderes against their abuses, but by severe executiones of them. In so much as, by speciall appoyntement from herselfe, a purveiour which sort of officers since the destruction of wolves have been reputed the most noisome and vile vermin in the realme, who had taken smelts for her provisione, and sold them agayne at a higher price was sett three dayes upon the pillory in Cheapside, a bawdricke of smelts about his necke, and uppon his foorehead a paper containing an inscriptione of his offence.[30.3] Upon the last day one of his eares should have been slitt,
[30.4] but, by intreaty of the Lord Mayor, that part of his punishment was exchanged for a long imprisonment.
[30.5] And, because money is the very spiritt and life of actiones, whether peaceable or of armes, as without which neyther witts nor swords have any edge, to come into purse, which Queen Mary had left quite drained and exhaust, many unnecessary officers and attendants wer discharged;


First const d-vnw = [[D that] [N part] [PP of his punishment]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP by intreaty of the Lord Mayor] [, ,] [NP-SBJ that part of his punishment] [BED was] [VAN exchanged] [PP for a long imprisonment] [. .]]

Example 148

[hayward-e2-p2] [45.162] they send over such companies dailie, that it draweth nowe to a plaine invasion.[45.163] Howe should you accompt them persons in a league?[45.164] or, if you do, yet manie tymes a prince not onlie maie, but, both in honor and justice, is bownde to aide one confederate against another:
[45.165] assuredlie in this cause, manie respects may justlie move you to undertake the aideinge of us against the French.
[45.166] " For, first, we are your more ancient allies:


First const d-vnw = [[D this] [N cause]]

[IP-MAT-SPE [ADVP assuredlie] [PP in this cause] [, ,] [NP-SBJ manie respects] [MD may] [ADVP justlie] [VB move] [NP-OB1 you] [IP-INF-SPE to undertake the aideinge of us against the French] [. .]]

Example 149

[hoby-e2-p1] [163.227] after I was Come home I receiued a measag from my Lady Russils, by the busshoppe of Limbricke, touchinge a house that she had Gotten for Vs[163.228] and, after, I was busie in my Chamber,[163.229] and so went to priuat examenation and praier
[163.230] The 24 day this was a day of vesetation, in which I dined with my lady Russill,
[163.231] after went to the Courte to my Sister Hoby,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-TMP &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; The &lt;$$font&gt; 24 &lt;font&gt; day &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 a day of vesetation, in which I dined with my lady Russill] [. ,]]

Example 150

[hoby-e2-p2] [84.163] then I dined:[84.164] all the Afternone I did Litle, beinge in paine:[84.165] after supper I hard A Lector
[84.166] and so, sonne after that, I went to bed
[84.167] Tewsday the 20


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [, ,] [PP sonne after that] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to bed]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[anhatton-e3-p1] [2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [ADVP so] [, ,] [PP upon this] [, ,] [PP by the messenger of the press] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN siezed] [CODE {COM:sic}] [PP on this morning]]

Example 2

[aungier-e3-h] [24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.
[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,
[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.


First const d-vnw = [[D ye] [NS Lords]]

[IP-MAT [NP-TMP The same day] [NP-SBJ ye Lords] [VBD sent] [NP-OB1 a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned] [. ,]]

Example 3

[aungier-e3-p2] [169,A.12] Lond.,[169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,
[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [FP only] [NP-TMP this day] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN voted] [CP-THT that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts=& from His Ma=ties= Councills& presence for ever as a person obnoxious& dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=,& to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse] [. .]]

Example 4

[aungier-e3-p2] [170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.
[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJ French] [N allyance]]

[IP-MAT [PP In the Lords House] [NP-SBJ the preservation of y=e= French allyance] [BED was] [NP-OB1 a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=] [. .]]

Example 5

[aungier-e3-p2] [9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,
[9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,


First const d-vnw = [[D ye] [N Speaker]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ ye Speaker] [VBD turned] [NP-OB1 ye scale] [. ,]]

Example 6

[behn-e3-h] [160.78] They urg'd all to him, that might oppose his rage;[160.79] but nothing weigh'd so greatly with him as the king's old age, uncapable of injuring him with Imoinda.[160.80] He wou'd give way to that hope, because it pleas'd him most, and flatter'd best his heart.
[160.81] Yet this serv'd not altogether to make him cease his different passions, which sometimes rag'd within him, and softned into showers.
[160.82] $'T $was not enough to appease him, to tell him, his grandfather was old, and cou'd not that way injure him, while he retain'd that awful duty which the young men are us'd there to pay to their grave relations.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ this] [VBD serv'd] [NEG not] [ADVP altogether] [IP-INF to make him cease his different passions, which sometimes rag'd within him, and softned into showers] [. .]]

Example 7

[behn-e3-h] [192.209] and would never be reconciled to our notions of the Trinity, of which he ever made a jest;[192.210] it was a riddle he said would turn his brain to conceive,[192.211] and one cou'd not make him understand what faith was.
[192.212] However, these conversations fail'd not altogether so well to divert him, that he liked the company of us women much above men,
[192.213] for he could not drink,


First const d-vnw = [[D these] [NS conversations]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ these conversations] [VBD fail'd] [NEG not] [ADVP altogether] [IP-INF so well to divert him, that he liked the company of us women much above men] [. ,]]

Example 8

[behn-e3-h] [192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?[192.220] It would but give us a fear of him,[192.221] and possibly compel us to treat him so as I should be very loth to behold: that is, it might occasion his confinement.
[193.222] Perhaps this was not so luckily spoke of me,
[193.223] for I perceiv'd he resented that word, which I strove to soften again in vain:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Perhaps] [CODE &lt;P_193&gt;] [NP-SBJ this] [BED was] [NEG not] [ADVP so luckily] [VAN spoke] [PP of me] [. ,]]

Example 9

[behn-e3-h] [193.228] but he accus'd himself for having suffer'd slavery so long:[193.229] yet he charg'd that weakness on love alone, who was capable of making him neglect even glory it self; and, for which, now he reproaches himself every moment of the day.[193.230] Much more to this effect he spoke, with an air impatient enough to make me know he would not be long in bondage;
[193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;
[193.232] and he had been too long idle, who us'd to be always in action, and in arms.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ that] [BED was] [ADJP sufficient to render him uneasy] [. ;]]

Example 10

[behn-e3-h] [193.231] and though he suffer'd only the name of a slave, and had nothing of the toil and labour of one, yet that was sufficient to render him uneasy;[193.232] and he had been too long idle, who us'd to be always in action, and in arms.[193.233] He had a spirit all rough and fierce, and that could not be tam'd to lazy rest;
[193.234] and though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as Alexander is reported to have encounter'd at the river of Amazons, and which Caesar took great delight to overcome; yet these were not actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions.
[193.235] Before I parted that day with him, I got, with much-ado, a promise from him to rest yet a little longer with patience, and wait the coming of the Lord Governour, who was every day expected on our shore:


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though all endeavours were us'd to exercise himself in such actions and sports as this world afforded, as running, wrestling, pitching the bar, hunting and fishing, chasing and killing tygers of a monstrous size, which this continent affords in abundance; and wonderful snakes, such as &lt;font&gt; Alexander &lt;$$font&gt; is reported to have encounter'd at the river of &lt;font&gt; Amazons &lt;$$font&gt;, and which &lt;font&gt; Caesar &lt;$$font&gt; took great delight to overcome] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ these] [BED were] [NEG not] [NP-OB1 actions great enough for his large soul, which was still panting after more renown'd actions] [. .]]

Example 11

[behn-e3-p1] [151.67] and perhaps in one lot that may be for ten, there may happen to be three or four men, the rest women and children.[151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,
[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:


First const d-vnw = [[D that] [N merchandize]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-DIR thither] [NP-SBJ most of our great traders in that merchandize] [VBP traffick] [. ;]]

Example 12

[behn-e3-p1] [167.202] and cou'd not forbear believing it;[167.203] and being wholly transported with joy for having subdued the finest of all the king's subjects to her desires, she took from her ears two large pearls,[167.204] and commanded him to wear 'em in his.
[167.205] He would have refused 'em, crying, Madam, these are not the Proofs of your love that I expect;
[167.206] $'t $is opportunity, $'t $is a lone-hour only, that can make me happy.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Madam] [, ,] [NP-SBJ these] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 the Proofs of your love that I expect]]

Example 13

[boethpr-e3-h] [126.43] He who in amassing Riches proposeth only to himself the end of avoiding Poverty, is no way solicitous to obtain Power;[126.44] he had rather be unknown and obscure,[126.45] and chuseth rather to withdraw from himself many natural Pleasures, than run the hazard of losing that Money which he hath gathered.
[126.46] But surely such an one by this means doth not purchase Self-sufficiency, when he loseth Power, when he is prick'd with Trouble, when his sordid Ways make him be looked upon as an Out-cast, when he is hidden in Obscurity.
[126.47] If we come to the Person who only aims at Power, he squanders away Riches,


First const d-vnw = [[D this] [N means]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP surely] [NP-SBJ such an one] [PP by this means] [DOP doth] [NEG not] [VB purchase] [NP-OB1 Self-sufficiency] [, ,] [PP when he loseth Power, when he is prick'd with Trouble, when his sordid Ways make him be looked upon as an Out-cast, when he is hidden in Obscurity] [. .]]

Example 14

[boethpr-e3-h] [127.59] Ph. I would then say, that he hath a mind to arrive at the sovereign Good;[127.60] but can it be thought that it shall ever be found in these Acquisitions, which I have shewed already, not to be able to perform any thing they promise?[127.61] Bo. No surely.
[127.62] Ph. In these things therefore which are believed able to satisfy our Desires, we must by no means seek for Happiness.
[127.63] Bo. I confess it,


First const d-vnw = [[D these] [NS things] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP In these things] [PP therefore] [CP-REL-SPE-1 which are believed able to satisfy our Desires] [, ,] [NP-SBJ we] [MD must] [PP by no means] [VB seek] [PP for Happiness] [. .]]

Example 15

[boethpr-e3-h] [127.65] Ph. Thou hast now then the Form and Causes of that adulterate sophisticate Felicity:[127.66] now turn again the Eyes of thy Consideration upon the contrary Prospect,[127.67] and thou shalt soon comprehend that true and genuine Happiness which I so long have promised thee.
[127.68] Bo. That a blind Man may see,
[127.69] and who runs may read it,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ a blind Man] [MD may] [VB see] [. ,]]

Example 16

[boethpr-e3-h] [128.75] Ph. Thinkest thou that any thing on this side Heaven can confer that Good of which thou speakest.[128.76] Bo. I think not indeed;[128.77] and thou hast already shewed me, that nothing can be desired beyond such a State of Perfection.
[128.78] Ph. These things then above-mentioned either confer the Likeness of the true Good,
[128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;


First const d-vnw = [[D These] [NS things] [RRC ]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These things] [ADVP then] [RRC-1 above-mentioned] [CONJ either] [VBP confer] [NP-OB1 the Likeness of the true Good] [. ,]]

Example 17

[boethpr-e3-h] [128.77] and thou hast already shewed me, that nothing can be desired beyond such a State of Perfection.[128.78] Ph. These things then above-mentioned either confer the Likeness of the true Good,[128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;
[128.80] but the true and perfect one this can by no means afford.
[128.81] Bo. I agree with you.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-OB1 the true and perfect one] [NP-SBJ this] [MD can] [PP by no means] [VB afford] [. .]]

Example 18

[boethpr-e3-h] [128.80] but the true and perfect one this can by no means afford.[128.81] Bo. I agree with you.[128.82] Ph. Seeing then thou knowest already which is the true Happiness, and which the false one, it remains thou shouldst be informed from what Fountain to derive that true one.
[128.83] Bo. That I indeed expect with much Impatience.
[129.84] Ph. But as Plato says in his Timaeus, that even in the least things the Divine Assistance ought to be implored, what dost thou think is fit to be done, that we may deserve to find the true Source and Seat of the sovereign Good?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [PP indeed] [VBP expect] [PP with much Impatience] [. .]]

Example 19

[boethpr-e3-h] [137.136] Every happy Man then is a God;[137.137] but by Nature there is only One,[137.138] yet by suffering others to participate of the Divine Essence nothing hinders but there may be Many.
[137.139] Bo. This truly is a very fair and most pretious, call it Deduction or Corollary, which you please.
[137.140] Ph. But there can be nothing nobler than that which Reason commands us to subjoin to this.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [ADVP truly] [BEP is] [NP-OB1 a very fair and most pretious] [, ,] [IP-IMP-PRN-SPE call it Deduction or Corollary, which you please] [. .]]

Example 20

[boethpr-e3-h] [138.159] But it is already demonstrated that all things are the same,[138.160] therefore they are not Parts;[138.161] for if so, even out of one of them Happiness might be composed, which is absurd.
[138.162] Bo. This I doubt not;
[139.163] but I desire to hear that which remains.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP doubt] [NEG not] [. ;]]

Example 21

[boethpr-e3-h] [143.212] and pursues it,[144.213] and doth eschew Mischief and Death.[144.214] But if I, casting an Eye upon the Vegetative World, consider Herbs and Trees, and other inanimate things, I confess I am under a doubt, and know not well what to think of them.
[144.215] Ph. But even of these there is no Cause that thou shouldst doubt;
[144.216] for behold Herbs and Trees first choose a convenient Place to grow in, where their Nature, as much as it can, hinders them from withering and perishing soon;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ But] [PP even of these] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no Cause that thou shouldst doubt] [. ;]]

Example 22

[boethpr-e3-h] [145.226] and canst thou not here behold and admire the Diligence and Care of Nature, which propagates all things by a Multiplicity of Seeds, which all Men know are as a Foundation for a Building not to remain for a time, but as if it were for ever?[145.227] And even those things which are thought to be inanimate, do not they by the same Reason desire that which properly belongs to them, and to preserve their Beings?[145.228] For why should Levity carry the Flames upward, and Gravity make the Earth tend downwards towards its Centre, but that these Places and Motions agree with their several Bodies?
[145.229] Furthermore, whatsoever is agreeable to the Nature of any thing, that preserves that thing, as that which hath an Abhorrency from it corrupts and destroys it.
[145.230] Now that which is hard, as a Stone, doth most tenaciously adhere together in all its Parts,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Furthermore] [, ,] [NP-LFD-1 whatsoever is agreeable to the Nature of any thing] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 that] [VBP preserves] [NP-OB1 that thing] [, ,] [PP as that which hath an Abhorrency from it corrupts and destroys it] [. .]]

Example 23

[boethpr-e3-h] [146.245] Ph. I go on then;[146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;[146.247] for if this be taken away its Essence is dissolved.
[146.248] Bo. That is most true.
[146.249] Ph. Then all things desire one thing.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP most true] [. .]]

Example 24

[boethpr-e3-h] [178.281] and the great Hopes and subtle Machinations of ill Men are by a sudden and unforeseen End ruinated and destroyed; which thing puts an End to their Wickedness.[178.282] For if Vice subjects Men to Misery, the longer they are vitious, the longer they must be miserable; whom I should judg the most unhappy of all Beings, if their Unhappiness were not ended at least by Death:[178.283] For if I have made a true Conclusion concerning the Misfortune which attends Impiety, that Misery must be without end which certainly is Eternal.
[178.284] Bo. This is a most wonderful Consequence, and difficult to be granted;
[178.285] yet I must acknowledg it doth but too much agree with those things which we have concluded before.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a most wonderful Consequence, and difficult to be granted] [. ;]]

Example 25

[boethpr-e3-h] [179.291] Bo. What is that?[179.292] Ph. That wicked Men are more happy when they are punished according to their Demerits, than if they should escape the Hand of Justice.[179.293] Nor do I now offer to thee that which every Man can think, that the Manners of ill Men are corrected by Vengeance, and that by fear of Torment they are reduced to the right way, and that they are Examples to other Men to fly from things which are blame worthy:
[179.294] but I, after another manner, believe these Wretches if they escape Punishment to be unhappy, although no Regard be had to the Correction and Example.
[179.295] Bo. And what other manner is there besides those above-mentioned?


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N manner]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ I] [, ,] [PP after another manner] [, ,] [VBP believe] [IP-INF-SPE these Wretches if they escape Punishment to be unhappy] [, ,] [PP although no Regard be had to the Correction and Example] [. .]]

Example 26

[boethpr-e3-h] [180.306] But it is manifest, that nothing can be more just than that evil Men should be punished, and unjust than that they should escape Punishment.[180.307] Bo. Who denies it?[180.308] Ph. Nor will any Man deny but that every thing which is just, is good; and on the other hand, whatsoever is unjust, is ill.
[180.309] Bo. These are consequential to our former Conclusions:
[180.310] But I pray thee tell me, dost thou believe that there are any Punishments allotted to Souls after the Death of the Bodies?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These] [BEP are] [ADJP consequential to our former Conclusions] [. :]]

Example 27

[boethpr-e3-h] [183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.
[184.342] Bo. That follows.
[184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [VBP follows] [. .]]

Example 28

[boethpr-e3-h] [184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.[184.342] Bo. That follows.
[184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.
[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP From this] [ADVP then] [, ,] [CONJP-1 and from several other Reasons founded on the same bottom] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBP appears] [, ,] [CP-THT-SPE-2 that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer] [. .]]

Example 29

[boethpr-e3-h] [196.418] Who is the Preserver of Good, and the Driver away of Evil, other than God the great Ruler and Physician of the Mind?[196.419] who, when he looks about him from the high Observatory of his Providence, sees and knows what is convenient for every one, and then accommodates him with the Convenience.[196.420] Hence then proceeds that remarkable Miracle of Order of Destiny, since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished.
[196.421] But now that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend, that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity, of that Man, I say, the all-knowing Providence doth think otherwise.
[196.422] And my Familiar Lucan told us, that the vanquishing Cause was pleasing to the Gods, but the vanquish'd to Cato:


First const d-vnw = [[D that] [N Man]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP-TMP now] [CP-ADV-SPE that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend] [, ,] [NP-LFD that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity] [, ,] [PP-3 of that Man] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [CP-THT-SPE the all-knowing Providence doth think otherwise] [. .]]

Example 30

[boethpr-e3-p1] [27.96] But this also is an heavy Accession to my Misfortunes, that the Opinions of most People are not as they ought to be, grounded upon a due Consideration and the Merit of Things, but upon the Events of Fortune; and that that only should be judged to be undertaken with prudent Fore-sight, which is crown'd with an unhappy Success.[27.97] Hence is it that those who are unfortunate do lose, before any thing, the good Opinion of the World.[27.98] It troubles me now to remember what are the various Rumours, the different and inconsistent Opinions of the People concerning me; some condemning, and some defending me and my Cause:
[28.99] Yet this I will say, that nothing can add more to the Afflictions of the Unhappy, who are unjustly persecuted, than when men think they justly deserve the miseries which they endure.
[28.100] And now I am, at last, robbed of my Estate, spoiled of mine Honours, injured in my Reputation;


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-OB1 this] [NP-SBJ I] [MD will] [VB say] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that nothing can add more &lt;P_28&gt; to the Afflictions of the Unhappy, who are unjustly persecuted, than when men think they justly deserve the miseries which they endure] [. .]]

Example 31

[boethpr-e3-p1] [33.120] Know'st thou not that most antient Law of thy Commonwealth, which does decree, that it shall not be lawful to banish any man from it, who had rather fix his Abode there than in any other Place?[33.121] For whoever hath once attained to the Happiness of being settled within the Bounds of that Territory, can never be presum'd to deserve the Punishment of Exile;[33.122] but whoever once leaves off to desire to be an Inhabitant there, at the same time leaves off to deserve to be so.
[33.123] Therefore the Countenance of this Place, however dismal, does not move me so much as thine own Looks.
[33.124] I do not here so much look for thy Library, the Walls of which were so well inlaid with Ivory, and adorn'd with Glasses, as that noble Cabinet and curious Repository of thy Mind and Thoughts.


First const d-vnw = [[D this] [N Place]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Countenance of this Place] [, ,] [ADJP-SPR however dismal] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB move] [NP-OB1 me] [NP-MSR so much as thine own Looks] [. .]]

Example 32

[boethpr-e3-p1] [62.395] No, thou wilt say.[62.396] Then if thou wilt weigh things well, and gain the Command over thy self, thou wilt possess that which thou wouldst never lose, and which Fortune can never take from thee.[62.397] And that thou mayst see that Beatitude $can $not consist in those things which are in the Power of Fortune, only consider thus;
[62.398] If Happiness be the Sovereign Good of Nature, living and subsisting by Reason, then that thing $can $not be it, which can by any means be withdrawn from us, because that which $can $not be taken away is worthily esteemed the most excellent.
[62.399] Hence it appears that Instability of Fortune is not susceptive of true Happiness.


First const d-vnw = [[D that] [N thing] [CP-REL ]]

[IP-MAT [PP-LFD If Happiness be the Sovereign Good of Nature, living and subsisting by Reason] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ that thing] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [NP-OB1 it] [, ,] [CP-REL-1 which can by any means be withdrawn from us] [, ,] [PP because that which $can $not {TEXT:cannot} be taken away is worthily esteemed the most excellent] [. .]]

Example 33

[boethpr-e3-p1] [s0535] [80.536] Boe. Thou knowest well that I did the least of any Man covet mortal and fading Possessions;[80.537] I only desired an honourable Occasion of being employed in Business and fit Matter to exercise my Vertue, lest it should silently grow useless and old.
[80.538] Phi. This is one thing which may tempt, I had almost said debauch, some Minds naturally well inclin'd and endowed, though not yet arrived at the Perfection of Vertue,
[80.539] I mean the Desire of Glory, and the Fame of having deserved well of ones Country and the Common-wealth:


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phi. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one thing which may tempt, I had almost said debauch, some Minds naturally well inclin'd and endowed, though not yet arrived at the Perfection of Vertue] [. ,]]

Example 34

[boethpr-e3-p2] [104.99] Phil. Then every Man needeth foreign Helps to maintain the Possession of his Money.[104.100] Boet. Who denies it?[104.101] Phil. But he would not want such Help unless he were the Owner of Money, which he is in a possibility of losing.
[104.102] Boet. That is unquestionable.
[104.103] Phil. Then is the thing turned into its contrary;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Boet. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP unquestionable] [. .]]

Example 35

[boethpr-e3-p2] [150.260] Bo. We have.[150.261] Ph. And that towards the Government of this World he shall need no Helps or foreign Instruments?[150.262] for if he should, he should not then be self-sufficient.
[150.263] Bo. That necessarily follows.
[150.264] Ph. Therefore by himself alone he disposeth of all things.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [ADVP necessarily] [VBP follows] [. .]]

Example 36

[boethpr-e3-p2] [150.265] Bo. It $can $not be denied.[150.266] Ph. And I have shewed that God is the real Good.[150.267] Bo. I remember it well.
[150.268] Ph. By that Good then doth he order every thing, because he governs all things by himself, whom we have granted to be the Sovereign Good;
[150.269] and he is that great and certain Rule and Method of Government which keeps the Machine of the World together, giving it Stability, and preserving it from Corruption.


First const d-vnw = [[D that] [N Good]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP By that Good] [ADVP then] [DOP doth] [NP-SBJ he] [VB order] [NP-OB1 every thing] [, ,] [PP because he governs all things by himself, whom we have granted to be the Sovereign Good] [. ;]]

Example 37

[boethpr-e3-p2] [150.275] Bo. What is that.[150.276] Ph. God is rightly believed to govern all things by his Goodness, and all those things, as I have before taught, to hasten by a natural Bent and Intention towards Good,[151.277] can it be doubted but that they voluntarily submit to his Government, and that of their own Accord they willingly comply with, and yield up themselves to him their Ruler?
[151.278] Bo. That must necessarily be,
[151.279] otherwise the Government could not subsist:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [. ,]]

Example 38

[boethpr-e3-p2] [164.350] For the Will being wanting, no Man attempts to do that which he will not do;[164.351] and if Power faileth, the Will is of no Effect.[164.352] Hence it is, that if thou seest any Man desirous to obtain that which he doth not compass, thou needst not doubt but he wanted the Power of obtaining that which he would have.
[164.353] Bo. $That $'s clear,
[164.354] nor can it be denied.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP clear] [. ,]]

Example 39

[boethpr-e3-p2] [168.421] but they could not do that if they persevered in doing Good; which Possibility doth clearly demonstrate that they can do nothing:[168.422] For if, as we have before gathered, Evil be nothing, it is clear that whilst flagitious Men can only do ill, they can do nothing.[168.423] And that thou mayst understand what is the Bent and Force of this Power, we have before determined that nothing is more powerful than the Sovereign Good.
[168.424] Bo. $That $'s true.
[168.425] Ph. And that Sovereign Good can do no ill.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP true] [. .]]

Example 40

[boethpr-e3-p2] [168.422] For if, as we have before gathered, Evil be nothing, it is clear that whilst flagitious Men can only do ill, they can do nothing.[168.423] And that thou mayst understand what is the Bent and Force of this Power, we have before determined that nothing is more powerful than the Sovereign Good.[168.424] Bo. $That $'s true.
[168.425] Ph. And that Sovereign Good can do no ill.
[168.426] Bo. It can do none.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ Sovereign] [N Good]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [NP-SBJ that Sovereign Good] [MD can] [DO do] [NP-OB1 no ill] [. .]]

Example 41

[boethpr-e3-p2] [204.535] Bo. I confess it.[204.536] Ph. Therefore $'t $is good.[204.537] Bo. Why should it not?
[204.538] Ph. But this is the Fortune of them who are either fixed in Vertue, and wage a constant War against Adversity, or of those who, abandoning Vice, take the way of Vertue.
[204.539] Bo. I $can $not deny it.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ But] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Fortune of them who are either fixed in Vertue, and wage a constant War against Adversity, or of those who, abandoning Vice, take the way of Vertue] [. .]]

Example 42

[boethpr-e3-p2] [204.549] and mark well, if we, following the Opinion of The People, have not concluded something which is very contrary to the common Opinion.[204.550] Bo. What is that?[205.551] Ph. It followeth clearly to the things before granted, that whatsoever the Fortune of all those who are either in possession of, or growing in Vertue, or otherwise in search after her, may be, it is good; but that the Fortune of those who live in impiety and sin must be the worst of any thing.
[205.552] Bo. That is true, although no one dare confess it.
[205.553] Ph. Why so,


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [ADJP true] [, ,] [PP although no one dare confess it] [. .]]

Example 43

[boylecol-e3-p1] [135.22] and you shall immediately see the mixture turn Black almost like Ink,[135.23] and such a way of producing Blackness is vulgar enough;[136.24] but if presently after you doe upon this mixture drop a small quantity of good oyl of Vitriol, and, by shaking the Vial disperse it nimbly through the two other liquors, you shall if you perform your part well, and have employ'd oyl of Vitriol Cleer and Strong enough see the Darkness of the liquor presently begin to be diffused, and grow pretty Cleer and Transparent, losing its Inky Blackness, which you may again restore to it by the affusion of a small quantity of a very strong Solution of Salt of Tartar.
[136.25] And though neither of these Atramentous liquors will seem other than very Pale Ink, if you write with a clean Pen dipt in them, yet that is common to them with some sorts of Ink that prove very good when Dry, as I have also found, that when I made these carefully, what I wrote with either of them, especially with the Former, would when throughly Dry grow Black enough not to appear bad Ink.
[136.26] This Experiment of taking away and restoring Blackness from and to the liquors, we have likewise tryed in Common Ink;


First const d-vnw = [[D that] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD though neither of these Atramentous liquors will seem other than very Pale Ink] [, ,] [PP if you write with a clean Pen dipt in them] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ that] [BEP is] [ADJP common to them with some sorts of Ink that prove very good when Dry] [, ,] [PP-PRN as I have also found] [, ,] [CP-THT-PRN-3 that when I made these carefully, what I wrote with either of them, especially with the Former, would when throughly Dry grow Black enough not to appear bad Ink] [. .]]

Example 44

[boylecol-e3-p2] [154.101] Besides, there is this strong Argument to be alleg'd against the Vulgar Opinion, that in divers places in Asia under the same Parallel, or even of the same Degree of Latitude with the African Regions Inhabited by Blacks, the People are at most but Tawny;[154.102] And in Africa it self divers Nations in the Empire of Ethiopia are not Negroes, though Situated in the Torrid Zone, and as neer the Aequinoctial, as other Nations that are so as the Black Inhabitants of Zeylan and Malabar are not in our Globes plac'd so near the Line as Amara the Famousest place in Ethiopia.[154.103] Moreover, that which is of no small Moment in our present Disquisition I find not by the best Navigators and Travellers to the West-Indies, whose Books or themselves I have consulted on this Subject, that excepting perhaps one place or two of small extent, there are any Blacks Originally Natives of any part of America for the Blacks now there have been by the Europeans long Transplanted thither though the New World contain in it so great a Variety of Climates, and particularly reach quite Cross the Torri'd Zone from one Tropick to another.
[155.104] And though it be true that the Danes be a Whiter People than the Spaniards, yet that may proceed rather from other causes not here to be enquired into than from the Coldness of the Climate, since not onely the Swedes and other Inhabitants of those Cold Countreys, are not usually so White as the Danes, nor Whiter than other Nations in proportion to their Vicinity to the Pole.
[155.105] And since the Writing of the former part of this Essay, having an opportunity on a Solemn occasion to take Notice of the Numerous Train of some Extraordinary Embassadours sent from the Russian Emperour to a great Monarch, observ'd, that though it were then Winter the Colour of their Hair and Skin was far less Whitish than the Danes who Inhabit a milder Region is wont to be, but rather for the most part of a Darkish Brown;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD though it be true that the &lt;font&gt; Danes &lt;$$font&gt; be a Whiter People than the &lt;font&gt; Spaniards] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ that] [MD may] [VB proceed] [ADVP rather] [PP from other causes &lt;paren&gt; not here to be enquired into &lt;$$paren&gt;] [PP-2 than from the Coldness of the Climate] [, ,] [PP since not onely the &lt;P_155&gt; &lt;font&gt; Swedes &lt;$$font&gt; and other Inhabitants of those Cold Countreys, are not usually so White as the &lt;font&gt; Danes &lt;$$font&gt;, nor Whiter than other Nations in proportion to their Vicinity to the Pole] [. .]]

Example 45

[boyle-e3-h] [15E.37] But when I look'd attentively upon them, I found the shining sparks to be, as it were, cloath'd with light ashes, which, in spite of my diligence, had been already form'd about the attracted Corpuscles, upon the expiring of a good part of the fire; so that it remain'd somewhat doubtful to me, whether the ignited Corpuscles, whilst they were totally such, were attracted; or whether the immediate objects of the Attraction were not the new form'd ashes, which carried up with them those yet unextinguished parts of fire, that chanc'd to be lodg'd in them.[16E.38] But, as for flame, our Countreyman Gilbert delivers as his Experiment, That an Electric though duly excited and applied, will not move the flame of the slenderest Candle. Which some will think not so easie to be well tried with common Electricks, as Amber, hard Wax, Sulphur, and the like unctuous Concretes, that very easily take fire:[16E.39] Therefore I chose to make my Trial, with a rough Diamond extraordinarily attractive, which I could, without injuring it, hold as near as I pleas'd to the flame of a Candle or Taper;
[17E.40] and though I was not satisfi'd that it did either attract the flame, as it visibly did the smoak, or manifestly agitate it; yet granting that Gilbert's Assertion will constantly hold true, and so, that flame is to be excepted from the general Rule, yet this exception may well comport with the Hypothesis hitherto countenanc'd, since it may be said, as $'t $is, if I mistake not, by Kirkerus, that the heat of the flame dissipates the Effluvia, by whose means the Attraction should be perform'd. To which I shall adde, that possibly the Celerity of the motion of the Flame upwards, may render it very difficult for the Electrical Emanations to divert the Flame from its Course.
[17E.41] 10.


First const d-vnw = [[D this] [N exception]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though I was not satisfi'd that it did either attract the flame, as it visibly did the smoak, or manifestly agitate it] [, ;] [ADVP-RSP yet] [IP-PPL granting that &lt;font&gt; Gilbert's &lt;$$font&gt; Assertion will constantly hold true, and so, that flame is to be excepted from the general Rule] [, ,] [ADVP yet] [NP-SBJ this exception] [MD may] [ADVP well] [VB comport] [PP with the &lt;font&gt; Hypothesis &lt;$$font&gt; hitherto countenanc'd] [, ,] [PP since it may be said, as $'t $is {TEXT:'tis}, if I mistake not, by &lt;font&gt; Kirkerus &lt;$$font&gt;, that the heat of the flame dissipates the &lt;font&gt; Effluvia &lt;$$font&gt;, by whose means the Attraction &lt;P_17E&gt; should be perform'd] [, .] [CP-CAR To which I shall adde, that possibly the Celerity of the motion of the Flame upwards, may render it very difficult for the Electrical Emanations to divert the Flame from its Course] [. .]]

Example 46

[boyle-e3-h] [17E.40] and though I was not satisfi'd that it did either attract the flame, as it visibly did the smoak, or manifestly agitate it; yet granting that Gilbert's Assertion will constantly hold true, and so, that flame is to be excepted from the general Rule, yet this exception may well comport with the Hypothesis hitherto countenanc'd, since it may be said, as $'t $is, if I mistake not, by Kirkerus, that the heat of the flame dissipates the Effluvia, by whose means the Attraction should be perform'd. To which I shall adde, that possibly the Celerity of the motion of the Flame upwards, may render it very difficult for the Electrical Emanations to divert the Flame from its Course.[17E.41] 10.[17E.42] We have found by Experiment, That a vigorous and well excited piece of Amber will draw, not onely the powder of Amber, but less minute fragments of it.
[18E.43] And as in many cases one contrary directs to another, so this Trial suggested a further, which, in case of good success, would probably argue, that in Electrical Attraction not onely Effluvia are emitted by the Electrical body, but these Effluvia fasten upon the body to be drawn, and that in such a way, that the intervening viscous strings, which may be supposed to be made up of those cohering Effluvia, are, when their agitation ceases, contracted or made to shrink inwards towards both ends, almost as a highly strech'd Lute-string does when $'t $is permitted to retreat into shorter Dimensions.
[18E.44] But the Conjecture it self was much more easie to be made than the Experiment requisite to examine it.


First const d-vnw = [[D this] [N Trial]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as in many cases one contrary directs to another] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ this Trial] [VBD suggested] [NP-OB1 a further, which, in case of good success, would probably argue, that in Electrical Attraction not onely &lt;font&gt; Effluvia &lt;$$font&gt; are emitted by the Electrical body, but these &lt;font&gt; Effluvia &lt;$$font&gt; fasten upon the body to be drawn, and that in such a way, that the intervening viscous strings, which may be supposed to be made up of those cohering &lt;font&gt; Effluvia &lt;$$font&gt;, are, when their agitation ceases, contracted or made to shrink inwards towards both ends, almost as a highly strech'd Lute-string does when $'t $is {TEXT:'tis} permitted to retreat into &lt;P_18E&gt; shorter Dimensions] [. .]]

Example 47

[boyle-e3-h] [32E.120] The like success I had with the end of an Iron Key, and the like also with a cold piece of polish'd black Marble;[33E.121] and sometimes the feathers did so readily and strongly fasten themselves to these extraneous and unexcited Bodies, that I have been able though not easily to make one of them draw the feather from the Amber it self.[33E.122] But it is diligently to be observ'd, that this unusual attraction happened onely whilst the electrical operation of the excited Amber continued strong enough to sustain the feathers.
[33E.123] For afterwards, neither the approach of my finger, nor that of the other bodies, would make the downy feathers change their posture.
[33E.124] Yet as soon as ever the Amber was by a light affriction excited again, the feather would be disposed to apply it self again to the abovementioned Bodies.


First const d-vnw = [[D that] [PP of the other bodies]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP afterwards] [, ,] [NP-SBJ neither the approach of my finger, nor that of the other bodies] [, ,] [MD would] [VB make] [IP-INF the downy feathers change their posture] [. .]]

Example 48

[boyle-e3-p1] [10M.69] EXPER. VIII.[s0070] [10M.71] I have found indeed, and I question not but other observers may have done so too, that, if a bar of Iron, that has not stood long in an erected posture, be but held perpendicular, the forementioned experiment will succeed, probably upon such an account as that I have lately intimated:
[11M.72] But then this virtue, displayed by the extreams of the bar of Iron, will not be at all permanent, but so transient, that, if the bar be but inverted and held again upright, that end which just before was the uppermost, and drew the north-end of the needle, will now, being lowermost, drive it away, which, as was lately observed, will not happen to a bar which has been some years or other competent time kept in the same Position. So that, since length of time is requisite to make the verticity of a bar of iron so durable & constant, that the same extream will have the same virtues in reference to the Magnetical needle, whether you make it the upper end or the lower end of the bar, it seems not improbable to me, that by length of time the whole Magnetick virtue of this Iron may be increased, and consequently some degree of attraction acquired.
[11M.73] And by this Consideration I shall endeavour to explicate that strange thing, that is reported by some Moderns to have happened in Italy, where a bar of Iron is affirmed to have been converted into a Loadstone, whereof a piece was kept among other rarities in the curious Aldrovandus his Museum Metallicum.


First const d-vnw = [[D this] [N virtue] [, ,] [RRC displayed by the extreams of the bar of Iron]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP then] [NP-SBJ this virtue, displayed by the extreams of the bar of Iron] [, ,] [MD will] [NEG-1 not] [BE be] [ADJP at all permanent, but so transient, that, if the bar be but inverted and held again upright, that end which just before was the uppermost, and drew the north-end of the needle, will now, being lowermost, drive it away, which, as was lately observed, will not happen to a bar which has been some years or other competent time kept in the same Position] [, .] [PP So that, since &lt;P_11M&gt; length of time is requisite to make the verticity of a bar of iron so durable& constant, that the same extream will have the same virtues in reference to the Magnetical needle, whether you make it the upper end or the lower end of the bar, it seems not improbable to me, that by length of time the whole Magnetick virtue of this Iron may be increased, and consequently some degree of attraction acquired] [. .]]

Example 49

[burnetcha-e3-h] [1.2,159.244] While he was going on, waiting for some certain evidence to accompany his discovery, he perceived they were jealous of him,[1.2,159.245] and so he durst not trust himself among them any more.[1.2,159.246] In all this there was not a word of Coniers, of which Tonge had spoke to me:
[1.2,159.247] so that was dropped.
[1.2,159.248] This was the substance of what he told the first day.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ that] [BED was] [VAN dropped] [. .]]

Example 50

[burnetcha-e3-h] [1.2,162.304] He broke out into great fury against the Jesuits,[1.2,162.305] and said he would have their blood:[1.2,162.306] but I, to divert him from that strain, asked him, what were the arguments that prevailed on him to change his religion, and to go over to the church of Rome?
[1.2,162.307] He upon that stood up,
[1.2,162.308] and laid his hands on his breast,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP upon that] [VBD stood] [RP up] [. ,]]

Example 51

[burnetcha-e3-p1] [1,176.25] These five, whom I have named last, had the chief hand in engaging the nation in the design of the restoration.[1,176.26] They had great credit, chiefly with the presbyterian party,[1,176.27] and were men of much dexterity.
[1,176.28] So the thanks of that great turn was owing them:
[1,176.29] and they were put in great posts by the earl of Clarendon's means, by which he lost most of the cavaliers, who could not bear the seeing such men so highly advanced and so much trusted.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ great] [N turn]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ the thanks of that great turn] [BED was] [VAG owing] [NP-OB2 them] [. :]]

Example 52

[burnetcha-e3-p1] [2,168.214] While things were thus in a ferment at London, Bedloe delivered himself to the magistrates of Bristol, pretending he knew the secret of Godfrey's murder:[2,168.215] so he was sent up to London.[2,168.216] The king told me that when the secretary examined him in his presence, at his first coming he said he knew nothing of the plot; but that he had heard 40,000 men were to come over from Spain, who were to meet as pilgrims at St. Jago's, and were to be shipped for England but he knew nothing of any fleet that was to bring them over.
[2,168.217] So this was looked on as very extravagant.
[2,168.218] But he said he had seen Godfrey's body at Somerset house; and that he was offered 4000 l. by a servant of the lord Bellasys to assist in carrying it away:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ-1 this] [BED was] [VAN looked] [PP on] [PP as very extravagant] [. .]]

Example 53

[burnetcha-e3-p1] [2,169.233] One from Rome mentioned the sending over the patents, of which it was said in the letter that they guessed the contents, though their patrons there carried their matters so secretly, that nothing was known but as they thought fit.[2,169.234] The Jesuits, when examined upon this, said these were only patents with relation to the offices in their order.[2,169.235] Another letter was writ to a Jesuit in the country, citing him to come to London by the 24th of April; which was the day in which Oates swore they held their consult, and that fifty of them had signed the resolution of killing the king, which was to be executed by Grove and Pickering.
[2,169.236] Now in the end of that letter it was added, ' I need not enjoin secrecy,
[2,169.237] for the nature of the thing requires it. '


First const d-vnw = [[D that] [N letter]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP in the end of that letter] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN added] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE I need not enjoin secrecy] [. ,]]

Example 54

[burnetcha-e3-p1] [2,169.237] for the nature of the thing requires it. '[2,169.238] When the Jesuit was examined to this, he said it was a summons for a meeting according to the rule of their order:[2,170.239] and they being to meet during the sitting of the parliament, that was the particular reason for enjoining secrecy.
[2,170.240] Yet, while men's minds were strongly prepossessed, these answers did not satisfy,
[2,170.241] but were thought only shifts.


First const d-vnw = [[D these] [NS answers]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [, ,] [PP while men's minds were strongly prepossessed] [, ,] [NP-SBJ these answers] [DOD did] [NEG not] [VB satisfy] [. ,]]

Example 55

[burnetcha-e3-p2] [2,181.127] and affirmed it confidently to him.[2,181.128] He did not name lord Athol, hoping that he would be gentle to him for that reason.[2,181.129] The king spoke of this to duke Hamilton, who told him the whole story as I had done.
[2,181.130] Lord Athol upon that sent for Carstares,
[2,181.131] and charged him with all this foul dealing,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lord Athol] [PP upon that] [VBD sent] [PP for Carstares] [. ,]]

Example 56

[burnetcha-e3-p2] [2,188.244] I always thought that a precedent against reason signified no more but that the like injustice had been done once before.[2,188.245] And the truth is, the crown has, or at least had, such advantages in trials of treason, that it seems strange how any person was ever acquitted.[2,189.246] Ireland, in his own defence, proved by many witnesses that he went from London on the second of August to Staffordshire, and did not come back till the twelfth of September;
[2,189.247] yet, in opposition to that, a woman swore that she saw him in London about the middle of August.
[2,189.248] So, since he might have come up post in one day, and gone down in another, this did not satisfy.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP yet] [, ,] [PP in opposition to that] [, ,] [NP-SBJ a woman] [VBD swore] [CP-THT that she saw him in London about the middle of August] [. .]]

Example 57

[burnetcha-e3-p2] [2,188.245] And the truth is, the crown has, or at least had, such advantages in trials of treason, that it seems strange how any person was ever acquitted.[2,189.246] Ireland, in his own defence, proved by many witnesses that he went from London on the second of August to Staffordshire, and did not come back till the twelfth of September;[2,189.247] yet, in opposition to that, a woman swore that she saw him in London about the middle of August.
[2,189.248] So, since he might have come up post in one day, and gone down in another, this did not satisfy.
[2,189.249] Oates and Bedloe swore against Grove and Pickering that they had undertaken to shoot the king at Windsor; that Grove was to have 1500 l for it, and that Pickering chose thirty thousand masses, which at a shilling a mass amounted to the same sum.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP So] [, ,] [PP since he might have come up post in one day, and gone down in another] [, ,] [NP-SBJ this] [DOD did] [NEG not] [VB satisfy] [. .]]

Example 58

[burnetcha-e3-p2] [2,191.284] At the same time a particular discovery was made of Godfrey's murder.[2,191.285] Prance, a goldsmith that wrought for the queen's chapel, had gone from his house for two or three days the week before the murder;[2,191.286] and one that lodged in his house, calling that to mind upon Bedloe's swearing he saw the body in Somerset house, fancied that this was the time in which he was from home, and that he might be concerned in that matter; though it appeared afterwards that his absence was the week before, and he said he went from his own house fearing to be put in prison, as many were upon suspicion, or on the account of his religion.
[2,191.287] Yet upon this information he was seized on, and carried to Westminster.
[2,191.288] Bedloe accidentally passed by, not knowing any thing concerning him:


First const d-vnw = [[D this] [N information]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [PP upon this information] [NP-SBJ-1 he] [BED was] [VAN seized] [PP on]]

Example 59

[burnetroc-e3-h] [5.16] But the humour of that time wrought so much on him, that he broke off the Course of his Studies; to which no means could ever effectually recall him; till when he was in Italy his Governor, Dr. Balfour, a learned and worthy man, now a Celebrated Physitian in Scotland, his Native Country; drew him to read such Books, as were most likely to bring him back to love Learning and Study:[5.17] and he often acknowledged to me, in particular three days before his Death, how much he was obliged to Love and Honour this his Governour, to whom he thought he owed more than to all the World, next after his Parents, for his great Fidelity and Care of him, while he was under his trust.[6.18] But no part of it affected him more sensibly, than that he engaged him by many tricks so he expressed it to delight in Books and reading; So that ever after he took occasion in the Intervals of those woful Extravagancies that consumed most of his time to read much:
[6.19] and though the time was generally but indifferently employed, for the choice of the Subjects of his Studies was not always good, yet the habitual Love of Knowledge together with these fits of study, had much awakened his Understanding,
[6.20] and prepared him for better things, when his mind should be so far changed as to rellish them.


First const d-vnw = [[D these] [NS fits] [PP of study]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD though the time was generally but indifferently employed] [, ,] [IP-MAT-PRN for the choice of the Subjects of his Studies was not always good] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ the habitual Love of Knowledge together with these fits of study] [, ,] [HVD had] [NP-MSR much] [VBN awakened] [NP-OB1 his Understanding] [. ,]]

Example 60

[burnetroc-e3-h] [152.209] I mean Swearing.[152.210] He had acknowledged to me the former Winter, that he abhorred it as a base and indecent thing, and had set himself much to break it off:[152.211] but he confessed that he was so over-power'd by that ill Custom, that he could not speak with any warmth, without repeated Oaths, which, upon any sort of provocation, came almost naturally from him:
[153.212] But in his last Remorses this did so sensibly affect him, that by a resolute and constant watchfulness, the habit of it was perfectly master'd; So that, upon the returns of pain which were very severe and frequent upon him, the last day I was with him; or upon such Displeasures as people sick or in pain are apt to take of a sudden at those about them; On all these Occasions he never swore an Oath all the while I was there.
[153.213] Once he was offended with the delay of one that he thought made not hast enough, with somewhat he called for,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in his last Remorses] [NP-SBJ this] [DOD did] [ADVP so sensibly] [VB affect] [NP-OB1 him] [, ,] [CP-DEG that by a resolute and constant watchfulness, the habit of it was perfectly master'd] [, ;] [PP So that, &lt;P_153&gt; upon the returns of pain which were very severe and frequent upon him, the last day I was with him; or upon such Displeasures as people sick or in pain are apt to take of a sudden at those about them; On all these Occasions he never swore an Oath all the while I was there] [. .]]

Example 61

[burnetroc-e3-p1] [35.38] The three chief things We talked about, were Morality, Natural Religion and Revealed Religion, Christianity in particular.[35.39] For Morality, he confessed, He saw the necessity of it, both for the Government of the World, and for the preservation of Health, Life and Friendship:[35.40] and was very much ashamed of his former Practices, rather because he had made himself a Beast, and had brought pain and sickness on his Body, and had suffered much in his Reputation, than from any deep sense of a Supream Being, or another State:
[36.41] But so far this went with him, that he resolved firmly to change the Course of his Life; which he thought he should effect by the study of Philosophy,
[36.42] and had not a few no less solid than pleasant Notions concerning the folly and madness of Vice;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-MSR so far] [NP-SBJ this] [VBD went] [PP with him] [, ,] [CP-DEG-1 that he resolved firmly to change the Course of &lt;P_36&gt; his Life; which he thought he should effect by the study of &lt;font&gt; Philosophy] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 62

[burnetroc-e3-p2] [s0001]
[81.2] Yet such a believing as this, is only a general perswasion in the Mind, which has not that effect, till a man applying himself to the Directions set down in the Scriptures which upon such Evidence $can $not be denied, to be as reasonable, as for a man to follow the Prescriptions of a learned Physitian, and when the Rules are both good and easie, to submit to them for the recovering of his health and by following these, finds a power entring within him, that frees him from the slavery of his Appetites and Passions, that exalts his Mind above the accidents of life and spreads an inward purity in his Heart, from which a serene and calm joy arises within him:
[81.3] And good men by the efficacy these Methods have upon them, and from the returns of their prayers, and other endeavours, grow assured that these things are true, and answerable to the Promises they find registred in Scripture.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ such a believing as this] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 only a general perswasion in the Mind, which has not that effect, till a man applying himself to the Directions set down in the Scriptures &lt;paren&gt; which upon such Evidence $can $not {TEXT:cannot} be denied, to be as reasonable, as for a man to follow the Prescriptions of a &lt;P_81&gt; learned Physitian, and when the Rules are both good and easie, to submit to them for the recovering of his health &lt;$$paren&gt; and by following these, finds a power entring within him, that frees him from the slavery of his Appetites and Passions, that exalts his Mind above the accidents of life and spreads an inward purity in his Heart, from which a serene and calm joy arises within him] [. :]]

Example 63

[burnetroc-e3-p2] [103.104] we $can $not imagine how two such different Natures as a Soul and a Body should so unite together, and be mutually affected with one anothers Concerns, and how the Soul has one Principle of Reason, by which it acts Intellectually, and another of life by which it joyns to the Body and acts Vitally; two Principles so widely differing both in their Nature and Operation, and yet united in one and the same Person.[104.105] There might be as many hard Arguments brought against the possibility of these things, which yet every one knows to be true, from Speculative Notions, as against the Mysteries mentioned in the Scriptures. As that of the Trinity, That in one Essence there are three different Principles of Operation, which, for want of terms fit to express them by, We call Persons, and are called in Scripture The Father, Son, and Holy Ghost, and that the Second of these did unite Himself in a most intimate manner with the Humane Nature of Jesus Christ: And that the Sufferings he underwent, were accepted of God as a Sacrifice for our Sins; Who thereupon conferred on Him a Power of granting Eternal Life to all that submit to the Terms on which He offers it; And that the matter of which our Bodies once consisted, which may be as justly called the Bodies we laid down at our Deaths, as these can be said to be the Bodies which We formerly lived in, being refined and made more spiritual, shall be reunited to our Souls, and become a fit Instrument for them in a more perfect Estate: And that God inwardly bends and moves our Wills, by such Impressions, as he can make on our Bodies and Minds.[106.106] These, which are the chief Mysteries of our Religion, are neither so unreasonable, that any other Objection lies against them, but this, that they agree not with our Common Notions, nor so unaccountable that somewhat like them, $can $not be assigned in other things, which are believed really to be, though the manner of them $can $not be apprehended:
[106.107] So this ought not to be any just Objection to the submission of our Reason to what we $can $not so well conceive, provided our belief of it be well grounded.
[106.108] There have been too many Niceties brought indeed, rather to darken then explain these:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ this] [MD ought] [NEG not] [TO to] [BE be] [NP-OB1 any just Objection to the submission of our Reason to what we $can $not {TEXT:cannot} so well conceive] [, ,] [IP-PPL provided our belief of it be well grounded] [. .]]

Example 64

[burnetroc-e3-p2] [119.161] And as in the Order of the World, it was necessary for the support of Magistracy and Government, and for preserving its esteem, that some state be used though it is a happiness when Great Men have Philosophical Minds, to despise the Pageantry of it.[119.162] So the plentiful supply of the Clergy, if well used and applied by them, will certainly turn to the Advantage of Religion.[120.163] And if some men either through Ambition or Covetousness used indirect means, or servile Compliances to aspire to such Dignities, and being possessed of them, applied their Wealth either to Luxury or Vain Pomp, or made great Fortunes out of it for their Families; these were personal failings in which the Doctrine of Christ was not concerned.
[120.164] He upon that told me plainly, There was nothing that gave him, and many others, a more secret encouragement in their ill ways, than that those who pretended to believe, lived so that they could not be thought to be in earnest, when they said it:
[120.165] For he was sure Religion was either a meer Contrivance, or the most important thing that could be: So that if he once believed, he would set himself in great earnest to live suitably to it.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP upon that] [VBD told] [NP-OB2 me] [ADVP plainly] [, ,] [CP-THT There was nothing that gave him, and many others, a more secret encouragement in their ill ways, than {did_the_fact} that those who pretended to believe, lived so that they could not be thought to be in earnest, when they said it] [. :]]

Example 65

[chatton-e3-p1] [2,149.20] Wee are likely to have here great bussle betwixt y=e= Wiggs and modern Tories,[2,149.21] for y=e= Lords have passed y=e= bill for invalidating y=e= judgm=t= ag=t= y=e= charter of London and restoring y=e= old charter, by w=ch= all y=e= old aldermen and magistrates of London, who were displaced when y=e= charter of London wase judg'd forfeited, are restored,[2,149.22] and all vacancies since by the 26 of this month are by new elections to be filled up; so y=t= by y=e= 26=th= a new L=d= Mayor, new sheriffs, severall new aldermen, a new common councell, are to be chosen, w=ch= you will easily imagine will occasion warm disputes.
[2,149.23] Yesterday S=r= Ed. Seymour in y=e= H. of Commons tooke occasion to fall a little foul upon y=e= white marquise,
[2,149.24] and wase seconded by Capt=n= Granville, my L=d= Baths son.


First const d-vnw = [[D y=e=] [PP H. of Commons]]

[IP-MAT [NP-TMP Yesterday] [NP-SBJ S=r= Ed. Seymour] [PP in y=e= H. of Commons] [VBD tooke] [NP-OB1 occasion] [IP-INF to fall a little foul upon y=e= white marquise] [. ,]]

Example 66

[chatton-e3-p1] [2,149.23] Yesterday S=r= Ed. Seymour in y=e= H. of Commons tooke occasion to fall a little foul upon y=e= white marquise,[2,149.24] and wase seconded by Capt=n= Granville, my L=d= Baths son.[2,149.25] In return, some friends to $the Marquise made some sever reflections on y=e= Earle of Bath,
[2,149.26] and, after some wrangling, y=e= business fell,
[2,149.27] and y=e= Marquises and Earle's honour notwithstanding all reflections are in statu quo.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N business]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP after some wrangling] [, ,] [NP-SBJ y=e= business] [VBD fell] [. ,]]

Example 67

[chatton-e3-p1] [2,150.39] and the judges have appointed to have it argued by councell before y=m= next Thursday.[2,150.40] It is reported y=t= y=e= Queen Dowager is ordered to goe either to Windsor or Audle-End, because y=e= Papists, on pretence of going to her chappell, doe meet and caball.[2,150.41] The truth is, y=e= popish party are very insolent and impudently give y=e= ly to all other publick news,
[2,150.42] and, tho' every publick intelligence tells us how y=e= Highlanders are run down, y=t= y=e= popish party give out y=t= they $are very strong and have lately received great recruits from Ireland.
[2,150.43] Wee shall never be happy till all our damnable lyers are confounded, w=ch= God speedily grant.


First const d-vnw = [[D y=e=] [ADJ popish] [N party]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP tho' every publick intelligence tells us how y=e= Highlanders are run down] [, ,] [ADVP y=t=] [NP-SBJ y=e= popish party] [VBP give] [RP out] [CP-THT y=t= they $are very strong and have lately received great recruits from Ireland] [. .]]

Example 68

[commiss-e3-h] [I,54.3] Feb. 10, 1672-3.[I,54.4] May it please your Lop. In pursuance of your Lop. reference signifyed to us by S=r= Rob=t= Howard, wee have considered of y=e= Letter of his Excellency y=e= Lord L=t= of Ireland & y=e= Paper annent to it;[I,54.5] and having fully weigh'd y=e= matters therein contained, wee doe humbly present your Lop. w=th= y=e= following state thereof.
[I,54.6] The severall Plantac~ons in America having been first Planted from this Kingdome of England w=th= the losse of y=e= Lives of many men, & a vast Expence of Treasure, the trade therefore of those plantac~ons hath been by severall Lawes & Acts of Parliam=t= appropriated to England alone.
[I,54.7] And this is also y=e= practice of other Nations to keep their plantac~ons enter'd to themselves.


First const d-vnw = [[D those] [NS plantac~ons]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The severall Plantac~ons in America having been first Planted from this Kingdome of England w=th= the losse of y=e= Lives of many men,& a vast Expence of Treasure] [, ,] [NP-SBJ the trade] [PP therefore] [PP-1 of those plantac~ons] [HVP hath] [BEN been] [PP by severall Lawes& Acts of Parliam=t=] [VAN appropriated] [PP to England alone] [. .]]

Example 69

[commiss-e3-h] [I,54.7] And this is also y=e= practice of other Nations to keep their plantac~ons enter'd to themselves.[I,54.8] That w=ch= is now proposed on behalfe of y=e= Irish nation, That they may have Liberty for a certain number of ships during the present warre or his Ma=ts= Pleasure to trade to y=e= Plantac~ons and unlade in Ireland, paying his Ma=tie= there the halfe penny p~ pound, notw=th=standing y=e= Lawes in force to y=e= contrary, because of y=e= want of trade in that kingdome by reason of y=e= warrs, $will $be very prejudiciall to y=e= trade & interest of this nation.[s0009]
[I,55.10] For by such an allowance y=e= Kingdome of Ireland will have y=e= oportunity of vending not only their owne manufactures, but those also of other parts of Europe in y=e= Plantac~ons, where only those of England were before sold.
[I,55.11] And their navigating cheaper then y=e= English because of their plenty of Provisions will at least put them in a condition to undersell y=e= English,


First const d-vnw = [[D y=e=] [N Kingdome] [PP of Ireland]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP by such an allowance] [NP-SBJ y=e= Kingdome of Ireland] [MD will] [HV have] [NP-OB1 y=e= oportunity of vending not only their owne manufactures, but those also of other parts of Europe in y=e= Plantac~ons, where only those of England were before sold] [. .]]

Example 70

[commiss-e3-h] [s0009] [I,55.10] For by such an allowance y=e= Kingdome of Ireland will have y=e= oportunity of vending not only their owne manufactures, but those also of other parts of Europe in y=e= Plantac~ons, where only those of England were before sold.[I,55.11] And their navigating cheaper then y=e= English because of their plenty of Provisions will at least put them in a condition to undersell y=e= English,
[I,55.12] and so y=e= manufacture of England must necessarily ly upon their hands, and y=e= navigation thereof be much obstructed.
[I,55.13] This will unavoydably create y=e= setting up of Ireland in Trade and Wealth on y=e= basis of y=e= Ruine of this nation w=th=out any increas of Revenue or advantage to his Ma=tie=, but very much y=e= contrary.


First const d-vnw = [[D y=e=] [N manufacture] [PP of England]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ y=e= manufacture of England] [MD must] [ADVP necessarily] [VB ly] [PP upon their hands]]

Example 71

[eoxinden-1650-e3-p1] [s0001] [s0002] [s0003]
[224.4] Deare Mother, This is to let you know that wee got very well to Sandwich:
[224.5] my humble thanks to you for all those presents I have recived by Mary.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [NP-VOC Deare Mother] [, ,] [NP-SBJ This] [BEP is] [IP-INF to let you know that wee got very well to Sandwich] [. :]]

Example 72

[eoxinden-1680-e3-p1] [352.33] He sent me some pickeled oysters by Bradwell which I toke very kindly.[352.34] I hope to see you heare at the faire.[352.35] My horse shall meet you at Cant. at any time;
[352.36] then this part of the country will be more pleasent, the daies longer and the weather better I hope,
[352.37] but I hope to see you at Denton before that for a day or two, if the continuall expectation of Mr. Brewer when the term begines do not hinder.


First const d-vnw = [[D this] [N part] [PP of the country]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [NP-SBJ this part of the country] [MD will] [BE be] [ADJP more pleasent]]

Example 73

[farquhar-e3-h] [1.15] Cher. And let 'em wait farther;[1.16] $there $'s neither Red-Coat in the Coach, nor Footman behind it.[1.17] Bon. But they threaten to go to another Inn to Night.
[1.18] Cher. That they dare not, for fear the Coachman should overturn them to Morrow-
[1.19] Coming, coming:


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cher. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ they] [MD dare] [NEG not] [VB ] [, ,] [PP for fear the Coachman should overturn them to Morrow] [. -]]

Example 74

[farquhar-e3-h] [3.114] He wants it, here, Sir.[3.115] Pointing to his Forehead.[3.116] Aim. He has it there, you mean.
[3.117] Bon. $That $'s none of my Business,
[3.118] $he $'s my Landlord,


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bon. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 none of my Business] [. ,]]

Example 75

[farquhar-e3-h] [s0130] [4.131] Bon. A power of fine Ladies,[4.132] and then we have the French Officers.
[4.133] Aim. O $that $'s right,
[4.134] you have a good many of those Gentlemen:


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [INTJ O] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP right] [. ,]]

Example 76

[farquhar-e3-h] [5.174] Arch. Yes, with his Autumnal Perriwig, shading his melancholly Face, his Coat older than any thing but its Fashion, with one Hand idle in his Pocket, and with the other picking his useless Teeth;[5.175] and tho' the Mall was crowded with Company, yet was poor Jack as single and solitary as a Lyon in a Desart.[5.176] Aim. And as much avoided, for no Crime upon Earth but the want of Money.
[5.177] Arch. And $that $'s enough;
[5.178] Men must not be poor,


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP enough] [. ;]]

Example 77

[farquhar-e3-h] [5.188] we have Heads to get Money, and Hearts to spend it.[5.189] Aim. As to our Hearts, I $grant $ye, they are as willing Tits as any within Twenty Degrees;[5.190] but I can have no great opinion of our Heads from the Service they have done us hitherto, unless it be that they have brought us from London hither to Litchfield, made me a Lord, and you my Servant.
[5.191] Arch. $That $'s more than you cou'd expect already.
[5.192] But what Money have we left?


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 more than you cou'd expect already] [. .]]

Example 78

[farquhar-e3-h] [6.226] $there $'s the Seeing, Hearing, and Feeling amply gratify'd;[6.227] and some Philosophers will tell you, that from such a Commerce there arises a sixth Sense that gives infinitely more Pleasure than the other five put together.[6.228] Aim. And to pass to the other Extremity, of all Keepers, I think those the worst that keep their Money.
[6.229] Arch. Those are the most miserable Wights in being,
[6.230] they destroy the Rights of Nature,


First const d-vnw = [[D Those]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ Those] [BEP are] [NP-OB1 the most miserable Wights in being] [. ,]]

Example 79

[farquhar-e3-h] [7.237] I love a fine House,[7.238] but let another keep it;[7.239] and just so I love a fine Woman.
[7.240] Aim. In that last particular you have the better of me.
[7.241] Arch. Ay, $you $'re such an amorous Puppy, that $I $'m afraid $you $'ll spoil our Sport;


First const d-vnw = [[D that] [ADJ last] [N particular]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [PP In that last particular] [NP-SBJ you] [HVP have] [NP-OB1 the better] [PP of me] [. .]]

Example 80

[farquhar-e3-h] [8.282] and your House is so full of Strangers, that I believe it may be safer in your Custody than mine;[8.283] for when this Fellow of mine gets drunk, he minds nothing.-[8.284] Here, Sirrah, reach me the strong Box.
[8.285] Arch. Yes, Sir,- This will give us a Reputation. Aside.
[8.286] Brings the box.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yes] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [, -] [NP-SBJ This] [MD will] [VB give] [NP-OB2 us] [NP-OB1 a Reputation] [, .] [META &lt;font&gt; Aside] [. .]]

Example 81

[farquhar-e3-h] [58.352] $you $'ll go directly to Bed, I suppose.[58.353] Mrs. Sull. I $do $n't know what to do?[58.354] hey-hoe.
[58.355] Dor. $That $'s a desiring Sigh, Sister.
[58.356] Mrs. Sull. This is a languishing Hour, Sister.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dor. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 a desiring Sigh] [, ,] [NP-VOC Sister] [. .]]

Example 82

[farquhar-e3-h] [58.353] Mrs. Sull. I $do $n't know what to do?[58.354] hey-hoe.[58.355] Dor. $That $'s a desiring Sigh, Sister.
[58.356] Mrs. Sull. This is a languishing Hour, Sister.
[58.357] Dor. And might prove a Critical Minute, if the pretty Fellow were here.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a languishing Hour] [, ,] [NP-VOC Sister] [. .]]

Example 83

[farquhar-e3-h] [60.445] And the now conscious Stars have preordain'd this Moment for my Happiness.[60.446] Takes her in her Arms.[60.447] Mrs. Sull. You will not, $can $not sure.
[60.448] Arch. If the Sun rides fast, and disappoints not Mortals of to Morrows Dawn, this Night shall crown my Joys.
[60.449] Mrs. Sull. My Sex's Pride assist me.


First const d-vnw = [[D this] [N Night]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [PP If the Sun rides fast, and disappoints not Mortals of to Morrows Dawn] [, ,] [NP-SBJ this Night] [MD shall] [VB crown] [NP-OB1 my Joys] [. .]]

Example 84

[farquhar-e3-h] [61.511] Arch. This way- Here-[61.512] Archer and Scrub hide behind the Bed.[61.513] Enter Gibbet with a dark Lanthorn in one Hand and a Pistol in t'other.
[61.514] Gib. Ay, ay, this is the Chamber,
[61.515] and the Lady alone.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gib. &lt;$$font&gt;] [INTJP Ay, ay] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Chamber] [. ,]]

Example 85

[farquhar-e3-h] [62.560] Mrs. Sull. Pray, Sir, $do $n't kill him;-[62.561] You fright me as much as him.[62.562] Arch. The Dog shall die, Madam, for being the Occasion of my disappointment.-
[62.563] Sirrah, this Moment is your last.
[62.564] Gib. Sir, $I $'ll give you Two hundred Pound to spare my Life.


First const d-vnw = [[D this] [N Moment]]

[IP-MAT [NP-VOC Sirrah] [, ,] [NP-SBJ this Moment] [BEP is] [NP-OB1 your last] [. .]]

Example 86

[farquhar-e3-h] [63.635] and banters, all in a Breath.-[63.636] $Here $'s a Cord that the Rogues brought with 'em, I suppose.[63.637] Arch. Right, right, the Rogue's Destiny, a Rope to hang himself.-
[63.638] Come, my Lord,- This is but a scandalous sort of an Office, Binding the Rogues together. if our Adventures shou'd end in this sort of Hangman-work;
[63.639] but I hope there is something in prospect that-


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [IP-IMP-PRN Come] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [, -] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 but a scandalous sort of an Office] [, ,] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Binding the Rogues together. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [PP if our Adventures shou'd end in this sort of Hangman-work] [. ;]]

Example 87

[farquhar-e3-p1] [10.45] her Lips are Honey-combs.[10.46] Cher. And I wish there had been Bees too, to have stung you for your Impudence.[10.47] Arch. $There $'s a swarm of Cupids, my little Venus, that has done the Business much better.
[10.48] Cher. This Fellow is misbegotten as well as I. Aside.
[10.49] $What $'s your Name, Sir?


First const d-vnw = [[D This] [N Fellow]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cher. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This Fellow] [BEP is] [ADJP misbegotten] [ADVP as well as I] [, .] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;]]

Example 88

[farquhar-e3-p1] [14.204] Security begets Negligence in all People,[14.205] and Men must be alarm'd to make 'em alert in their Duty:[14.206] Women are like Pictures of no Value in the Hands of a Fool, till he hears Men of Sense bid high for the Purchase.
[14.207] Dor. This might do, Sister, if my Brother's Understanding were to be convinc'd into a Passion for you;
[14.208] but I fancy $there $'s a natural Aversion of his side;


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dor. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [MD might] [DO do] [, ,] [NP-VOC Sister] [, ,] [PP if my Brother's Understanding were to be convinc'd into a Passion for you] [. ;]]

Example 89

[farquhar-e3-p1] [17.355] Gib. The Devil![17.356] how $d' $ye smoak 'em?[17.357] Bon. Why, the one is gone to Church.
[17.358] Gib. $That $'s suspitious, I must confess.
[17.359] Bon. And the other is now in his Master's Chamber;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gib. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP suspitious] [, ,] [IP-MAT-PRN I must confess] [. .]]

Example 90

[farquhar-e3-p1] [18.369] Arch. My Master's.[18.370] Gib. Really?[18.371] Arch. Really.
[18.372] Gib. $That $'s much.
[18.373] The Fellow has been at the Bar by his Evasions:-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gib. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 much] [. .]]

Example 91

[farquhar-e3-p1] [19.432] Cher. Youth, Beauty, and clean Linen.[19.433] Arch. The Reason?[19.434] Cher. The two first are fashionable in Nature, and the third at Court.
[19.435] Arch. $That $'s my Dear:
[19.436] What are the Signs and Tokens of that Passion?


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 my Dear] [. :]]

Example 92

[farquhar-e3-p1] [19.435] Arch. $That $'s my Dear:[19.436] What are the Signs and Tokens of that Passion?[19.437] Cher. A stealing Look, a stammering Tongue, Words improbable, Designs impossible, and Actions impracticable.
[19.438] Arch. $That $'s my good Child,
[19.439] kiss me.-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 my good Child] [. ,]]

Example 93

[farquhar-e3-p1] [19.456] Arch. Mighty well-[19.457] And why is Love pictur'd blind?[19.458] Cher. Because the Painters, out of the weakness or privilege of their Art chose to hide those Eyes that they cou'd not draw.
[19.459] Arch. $That $'s, my dear little Scholar,
[19.460] kiss me again.-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [, ,] [NP-OB1 my dear little Scholar] [. ,]]

Example 94

[farquhar-e3-p1] [66.521] you must excuse me,[66.522] $I $'ll wait on you presently.[66.523] Exit with Gipsey.
[66.524] Foig. Upon my Shoul, now, dis is foolish.
[66.525] Exit.


First const d-vnw = [[D dis]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Foig. &lt;$$font&gt;] [PP Upon my Shoul] [, ,] [ADVP now] [, ,] [NP-SBJ dis] [BEP is] [ADJP foolish] [. .]]

Example 95

[farquhar-e3-p1] [68.625] Aim. Not a Penny, Archer;[68.626] You wou'd ha' cut my Throat just now, because I wou'd not deceive this Lady.[68.627] Arch. Ay, and $I $'ll cut your Throat again, if you shou'd deceive her now.
[68.628] Aim. $That $'s what I expected;
[68.629] and, to end the Dispute, the Lady's Fortune is Ten thousand Pound;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 what I expected] [. ;]]

Example 96

[farquhar-e3-p1] [69.675] Aim. I can assure you, Madam, your Deliverance was owing to her Discovery.[69.676] Dor. Your Command, my Lord, will do without the Obligation.[69.677] $I $'ll take care of her.
[69.678] Sir Ch. This good Company meets opportunely in favour of a Design I have in behalf of my unfortunate Sister,
[70.679] I intend to part her from her Husband-


First const d-vnw = [[D This] [ADJ good] [N Company]]

[IP-MAT [META Sir &lt;font&gt; Ch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This good Company] [VBP meets] [ADVP opportunely] [PP in favour of a Design I have in behalf of my unfortunate Sister] [. ,]]

Example 97

[farquhar-e3-p1] [70.687] They tell me Spouse that you had like to have been rob'd.[70.688] Mrs. Sull. Truly, Spouse, I was pretty near it had not these two Gentlemen interpos'd.[70.689] Sull. How came these Gentlemen here?
[70.690] Mrs. Sull. $That $'s his way of returning Thanks you must know.
[70.691] Count. Garzoon, the Question be a propo for all dat.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 his way of returning Thanks] [IP-MAT-PRN you must know] [. .]]

Example 98

[farquhar-e3-p1] [70.698] and if you are not civil $we $'ll unbind the Rogues, join with 'um and set fire to your House-[70.699] What do's the Man mean?[70.700] not part with his Wife!
[70.701] Count. Ay, Garzoon de Man no understan Common Justice.
[70.702] Mrs. Sull. Hold, Gentlemen,


First const d-vnw = [[D de] [N Man]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Count. &lt;$$font&gt;] [INTJP Ay, Garzoon] [NP-SBJ de Man] [NEG no] [VBP understan] [NP-OB1 Common Justice] [. .]]

Example 99

[farquhar-e3-p1] [71.753] Mrs. Sull. With all my Heart.[71.754] Sull. Your Hand.[71.755] Mrs. Sull. Here.
[71.756] Sull. These Hands join'd us,
[71.757] these shall part us- away


First const d-vnw = [[D These] [NS Hands]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These Hands] [VBD join'd] [NP-OB1 us] [. ,]]

Example 100

[farquhar-e3-p2] [21.60] but the Fortune may go off in a Year or two,[21.61] and the Wife may live- Lord knows how long?[21.62] then an Inkeeper's Daughter;
[21.63] ay $that $'s the Devil-
[21.64] there my Pride brings me off.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [INTJ ay] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 the Devil] [. -]]

Example 101

[farquhar-e3-p2] [23.158] and has a fine long Perriwig ty'd up in a Bag-[23.159] Lord, Madam, $he $'s clear another sort of Man than I.[s0160]
[24.161] Mrs. Sull. That may easily be-
[24.162] but what shall we do now, Sister?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD may] [ADVP easily] [BE be] [. -]]

Example 102

[farquhar-e3-p2] [29.376] I am a Subject of the King of Spain, Joy.[29.377] Gib. What King of Spain, Sir, speak.[29.378] Foig. Upon my Shoul Joy, I $can $not tell you as yet.
[29.379] Aim. Nay, Captain, that was too hard upon the Doctor,
[29.380] $he $'s a Stranger.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [INTJ Nay] [, ,] [NP-VOC Captain] [, ,] [NP-SBJ that] [BED was] [ADJP too hard upon the Doctor] [. ,]]

Example 103

[farquhar-e3-p2] [29.405] He never was in this part of England before,[29.406] so he chose to retire to this Place,[29.407] $that $'s all.
[29.408] Gip. And $that $'s enough for me.
[29.409] Exit.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gip. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 enough for me] [. .]]

Example 104

[farquhar-e3-p2] [30.443] And now Brother Scrub[30.444] Scrub. And now, Brother Martin, I will tell you a Secret that will make your Hair stand on end:-[30.445] You must know, that I am consumedly in Love.
[30.446] Arch. $That $'s a terrible Secret,
[30.447] $that $'s the Truth on't.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 a terrible Secret] [. ,]]

Example 105

[farquhar-e3-p2] [31.462] and carry us before three Justices.[31.463] Scrub. And to be sure we go, if we talk of eating;[31.464] for the Justices $wo $n't give their own Servants a bad Example.
[31.465] Now this is my Misfortune-
[31.466] I dare not speak in the House, while that jade Gipsey dings about like a Fury-


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 my Misfortune] [. -]]

Example 106

[farquhar-e3-p2] [31.473] Arch. How came he so familiar in the Family?[31.474] Scrub. Because he speaks English as if he had liv'd here all his Life;[31.475] and tells Lies as if he had been a Traveller from his Cradle.
[31.476] Arch. And this Priest, $I $'m afraid has converted the Affections of your Gipsey.
[31.477] Scrub. Converted! ay, and perverted, my dear Friend:-


First const d-vnw = [[D this] [N Priest]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [NP-SBJ this Priest] [, ,] [IP-MAT-PRN $I $'m {TEXT:I'm} afraid] [HVP has] [VBN converted] [NP-OB1 the Affections of your &lt;font&gt; Gipsey] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 107

[farquhar-e3-p2] [32.508] Enter Mrs. Sullen, and Dorinda.[32.509] Mrs. Sull. I have heard my Brother talk of my Lord Aimwell,[32.510] but they say that his Brother is the finer Gentleman.
[32.511] Dor. $That $'s impossible, Sister.
[32.512] Mrs. Sull. $He $'s vastly rich, but very close, they say.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dor. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP impossible] [, ,] [NP-VOC Sister] [. .]]

Example 108

[farquhar-e3-p2] [32.531] what a handsom Bow the Fellow has?[32.532] Dor. Bow![32.533] why I have known several Footmen come down from London set up here for Dancing-Masters, and carry off the best Fortunes in the Country.
[32.534] Arch. Aside. That Project, for ought I know, had been better than ours, Brother Scrub-
[32.535] Why $do $n't you introduce me.


First const d-vnw = [[D That] [N Project]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ That Project] [, ,] [PP for ought I know] [, ,] [HVD had] [BEN been] [ADJP better than ours] [, ,] [NP-VOC Brother &lt;font&gt; Scrub &lt;$$font&gt;] [. -]]

Example 109

[farquhar-e3-p2] [32.533] why I have known several Footmen come down from London set up here for Dancing-Masters, and carry off the best Fortunes in the Country.[32.534] Arch. Aside. That Project, for ought I know, had been better than ours, Brother Scrub-[32.535] Why $do $n't you introduce me.
[32.536] Scrub. Ladies, this is the strange Gentleman's Servant that you see at Church to Day;
[32.537] I understood he came from London,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Scrub. &lt;$$font&gt;] [NP-VOC Ladies] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the strange Gentleman's Servant that you see at Church to Day] [. ;]]

Example 110

[farquhar-e3-p2] [33.556] Arch. Madam, the Ladies pay best;[33.557] the Honour of serving there is sufficient Wages;[33.558] there is a Charm in their looks that delivers a Pleasure with their Commands, and gives our Duty the Wings of Inclination.
[33.559] Mrs. Sull. That Flight was above the pitch of a Livery;
[33.560] and, Sir, wou'd not you be satisfied to serve a Lady again?


First const d-vnw = [[D That] [N Flight]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That Flight] [BED was] [PP above the pitch of a Livery] [. ;]]

Example 111

[farquhar-e3-p2] [33.560] and, Sir, wou'd not you be satisfied to serve a Lady again?[33.561] Arch. As a Groom of the Chamber, Madam, but not as a Footman.[33.562] Mrs. Sull. I suppose you serv'd as Footman before.
[33.563] Arch. For that Reason I wou'd not serve in that Post again;
[33.564] for my Memory is too weak for the load of Messages that the Ladies lay upon their Servants in London;


First const d-vnw = [[D that] [N Reason]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [PP For that Reason] [NP-SBJ I] [MD wou'd] [NEG not] [VB serve] [PP in that Post] [ADVP again] [. ;]]

Example 112

[farquhar-e3-p2] [34.603] My Master, Madam, pays me;[34.604] nor dare I take Money from any other Hand without injuring his Honour, and disobeying his Commands.[34.605] Exit.
[34.606] Dor. This is surprising:
[34.607] Did you ever see so pretty a well bred Fellow?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META Dor. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP surprising] [. :]]

Example 113

[farquhar-e3-p2] [35.638] Sull. One Flesh![35.639] rather two Carcasses join'd unnaturally together.[35.640] Mrs. Sull. Or rather a living Soul coupled to a dead Body.
[35.641] Dor. So, this is fine Encouragment for me.
[35.642] Sull. Yes, my Wife shews you what you must do.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dor. &lt;$$font&gt;] [ADVP So] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 fine Encouragment for me] [. .]]

Example 114

[fiennes-e3-p1] [154.4] for 4 miles together I passed over a low ground on each side deffended by the fendiks which are deep ditches with draines;[154.5] the Fens are full of water and mudd;[154.6] these also encompass their grounds, each mans part 10 or a dozen acres a piece or more,
[154.7] so these dicks are the fences,
[154.8] on each side they plant willows


First const d-vnw = [[D these] [NS dicks]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ these dicks] [BEP are] [NP-OB1 the fences] [. ,]]

Example 115

[fiennes-e3-p1] [155.15] else there would be no passing in the summer;[155.16] this is secured by some dikes which surround more grounds as the former, full of rows of trees, willows round them which makes Ely looke finely through those trees,[155.17] and that stands very high.
[155.18] In the winter this Caussey is over flowed
[155.19] and they have no way but boates to pass in;


First const d-vnw = [[D this] [N Caussey]]

[IP-MAT [PP In the winter] [NP-SBJ this Caussey] [BEP is] [VAN over flowed]]

Example 116

[fiennes-e3-p2] [172.78] each side on their pedistalls is a Dial, one for the sun, the other a Clock which by the water worke is moved and strikes the hours and chimes the quarters, and when they please play Lilibolaro on the Chymes-[172.79] all this I heard when I was there-[172.80] on one side of this garden is a half compass with a breast wall on which are high iron pallisadoes divided with severall pillars, stone with images on their tops;
[172.81] about 2 yards distance this opens to view the parke and a sort of cannall or pond which is in it of a good bigness;
[172.82] beyond this garden is a row of orange and lemon trees set in the ground, of a man's height and pretty big, full of flowers and some large fruit almost ripe;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-LOC about 2 yards distance] [NP-SBJ this] [VBP opens] [PP to view] [NP-OB1 the parke and a sort of cannall or pond which is in it of a good bigness] [. ;]]

Example 117

[fiennes-e3-p2] [172.89] and on either side stone staires ascends it which terminate in a sort of half pace all cover'd over with lawrell,[172.90] and this enters a doore into another garden through a little garden house;[172.91] this also has a fine fountaine like the others
[173.92] only as most off the others was green walks this was gravell,
[173.93] so was the garden on the right side of the house;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [FP only] [PP as most off the others &lt;P_173&gt; was green walks] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 gravell] [. ,]]

Example 118

[fiennes-e3-p2] [180.289] there is a pavement of stone within ground 3 sides of the Well which is joyn'd on the fourth side by a great arch of stone which lies over the water that runs off from the Well,[180.290] $it $'s many springs which bubbles up very fast and lookes cleane in a compass which is 8 square walled in with stone;[180.291] in the bottom which you see as clear as Chrystall are 9 stones layd in an oval on which are dropps of red coullour some almost quite covering the top of the stone, which is pretended to be the blood of this holy saint whose head was struck off here,
[180.292] and so where her body laid this spring burst forth and remaines till now, a very rapid current, which runs off from this Well under a barre by which there are stone stepps for the persons to descend which will bathe themselves in the Well;
[180.293] and so they walke along the streame to the other end


First const d-vnw = [[D this] [N spring] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [ADVP-LOC where her body laid] [NP-SBJ this spring] [VBD burst] [ADVP-DIR forth] [IP-MAT-PRN and remaines till now] [, ,] [NP-PRN-2 a very rapid current, which runs off from this Well under a barre by which there are stone stepps for the persons to descend which will bathe themselves in the Well] [. ;]]

Example 119

[fox-e3-h] [81.46] Then said I: looke ye Indictment & ye oath:[81.47] & there you may see these wordes viz a power pretended to bee derived from Rome from ye Pope: left out: in ye Indictment which is a principle matter in ye oath.[81.48] And if I shoulde take ye oath accordinge to this Indictment then I graunt y=t= a power may come from Rome & take away ye kinges power.
[81.49] Then ye Judge acknowledged this was a nother great error.
[81.50] Then I said I had somethinge farther to say to him to stoppe his Judgement.


First const d-vnw = [[D ye] [N Judge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ ye Judge] [VBD acknowledged] [CP-THT this was a nother great error] [. .]]

Example 120

[fox-e3-h] [81.57] & is not ye oath to bee taken to ye kinge:[81.58] & howe can I take ye oath to ye kinge when you have left him out & soe made noe kinge of him[81.59] & if I take this oath Itt must bee to you: seeinge ye kinge is left out.
[81.60] Then ye Judge acknowledged this alsoe to bee an error.
[81.61] Then I said I had yett somethinge farther: to alleage to stoppe his sentence.


First const d-vnw = [[D ye] [N Judge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ ye Judge] [VBD acknowledged] [IP-INF this alsoe to bee an error] [. .]]

Example 121

[fox-e3-h] [82.75] & then thou mightst have donne thy will.[82.76] But hee cryed give him ye booke:[82.77] & ye sheriffe & ye Justices cryed give him ye booke:
[82.78] & then ye power of darknesse risse uppe in y=m= like a mountaine.
[82.79] And severall Clarkes lift upp a bible to me.


First const d-vnw = [[D ye] [N power] [PP of darknesse]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ ye power of darknesse] [VBD risse] [RP uppe] [PP in y=m=] [ADJP-SPR like a mountaine] [. .]]

Example 122

[fox-e3-h] [82.92] Then they pluckt ye bible out of my hande:[82.93] & this gott abroade all over ye Country: as a by worde: y=t= ye bible shoulde bee at liberty & I in prison: whoe said as ye book said:[82.94] whoe gave mee a booke to sweare on y=t= commanded not to sweare at all.
[82.95] Then ye Judge caled ye grande Jury:
[82.96] & reade ye oath againe to mee:


First const d-vnw = [[D ye] [N Judge]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ ye Judge] [VBD caled] [NP-OB1 ye grande Jury] [. :]]

Example 123

[fox-e3-h] [82.102] & convince mee of this[82.103] & I woulde sweare.[83.104] And there beinge a many preists there I said: if they coulde not doe it: lett ye preists stande uppe & doe it: & if they coulde not doe it lett ye bishopps come & doe it:
[83.105] but never a one of ye preists made any aunswer.
[83.106] But at last: ye Judge said all ye worlde $can $not convince you.


First const d-vnw = [[D ye] [NS preists]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP never] [NP-SBJ a one of ye preists] [VBD made] [NP-OB1 any aunswer] [. .]]

Example 124

[fox-e3-h] [82.103] & I woulde sweare.[83.104] And there beinge a many preists there I said: if they coulde not doe it: lett ye preists stande uppe & doe it: & if they coulde not doe it lett ye bishopps come & doe it:[83.105] but never a one of ye preists made any aunswer.
[83.106] But at last: ye Judge said all ye worlde $can $not convince you.
[83.107] Then said I: ye whole worlde lyes in wickednesse


First const d-vnw = [[D ye] [N Judge]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP at last] [, :] [NP-SBJ ye Judge] [VBD said] [IP-MAT-SPE all ye worlde $can $not {TEXT:cannot} convince you] [. .]]

Example 125

[fox-e3-h] [83.106] But at last: ye Judge said all ye worlde $can $not convince you.[83.107] Then said I: ye whole worlde lyes in wickednesse[83.108] bringe out your spirituall men as you call y=m= to convince mee.
[83.109] Soe after: many more words: ye Judge bid ye goaler take mee away.
[83.110] And M: ff: they praemunired


First const d-vnw = [[D ye] [N Judge]]

[IP-MAT [ADVP Soe] [PP after: many more words] [, :] [NP-SBJ ye Judge] [VBD bid] [IP-INF ye goaler take mee away] [. .]]

Example 126

[fox-e3-h] [153.228] & they said they must bee forct to breake it.[153.229] Soe Tho: Atkins wiffe tooke ye woman in hande[153.230] & cured her.
[153.231] And soe ye Lord broake ye wicked bonds of ye presbyterians asunder y=t= they had ensnared there people with.
[153.232] And much might bee written of these thinges.


First const d-vnw = [[D ye] [NPR Lord]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [NP-SBJ ye Lord] [VBD broake] [NP-OB1 ye wicked bonds of ye presbyterians] [PP asunder] [CODE {COM:the_word_"asunder"_interlineated}] [CP-REL-1 y=t= they had ensnared there people with] [. .]]

Example 127

[fox-e3-h] [154.259] & layde all there spiritts[154.260] & some after confest it.[155.261] And about this time whilst I was in Leistersheere this Jo: ffox aforesaid: did preach in a steeplehouse sometimes in Wiltsheere by leave of a common prayer preist
[155.262] & att last hee & ye other preist aforesaid: fell out:
[155.263] & ye common prayer booke was cutt to peices:


First const d-vnw = [[D ye] [OTHER other] [N preist] [RRC aforesaid]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP att last] [NP-SBJ hee& ye other preist aforesaid] [, :] [VBD fell] [RP out] [. :]]

Example 128

[fox-e3-h] [155.275] but ye Lords power came over y=m= all: though from this grounde:[155.276] some of ye members in parlament tooke an occasion to move in ye parlament house for ye bringeinge foorth ye last act against seditious conventicles as they caled it which after a litle while came foorth.[155.277] 1670.
[155.278] And after I haveinge beene in ye Country: as I came uppe ye streetes in London ye drums beate: for every householde to sende foorth a souldyer Into ye trained bandes: to bee in readynesse: ye act beinge then come in force.
[155.279] And whilst I was in ye Country I hearde y=t= Margarett was haled out of her house & carryed to Lancaster prison againe an order beinge gotten: from ye kinge & concell: to fetch her backe Into prison againe upon her olde praemunire: though shee was deschardged from y=t= Imprisonement by an order from ye kinge & his Councell ye yeere before.


First const d-vnw = [[D ye] [NS drums]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP after {COM:the_word_"after"_interlineated}] [IP-PPL-ABS I haveinge beene in ye Country] [, :] [PP as I came uppe ye streetes in London] [NP-SBJ ye drums] [VBD beate] [, :] [IP-INF-PRP for every householde to sende foorth a souldyer Into ye trained bandes: to bee in readynesse] [, :] [IP-PPL-ABS ye act beinge then come {COM:the_word_"come"_interlineated} in force] [. .]]

Example 129

[fox-e3-h] [156.306] & William did not aunswer him[156.307] & I turned to him[156.308] & said: by ye same spiritt y=t= they was in y=t= gave y=m= foorth.
[156.309] Oh sayde hee this is a rationall man
[156.310] I will talke with him:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ Oh] [IP-MAT-PRN sayde hee] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a rationall man]]

Example 130

[fox-e3-h] [157.321] soe I desired y=m= to goe & aske ye Informer & know what his name was:[157.322] but hee would not tell his name[157.323] but began to gnawe his fingers ends:
[157.324] & then one of ye maiors officers lookeinge out a window spoak to him
[157.325] & said hee should tell his name before hee past out of y=t= house


First const d-vnw = [[D ye] [N$ maiors]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ one of ye maiors officers lookeinge out a window] [VBD spoak] [PP to him]]

Example 131

[fox-e3-h] [157.338] & then hee went[157.339] & they shouted after hee came foorth againe[157.340] & then they fell upon him againe
[157.341] & then ye soldyers rescued him againe
[157.342] & gott him to change his periwigge:


First const d-vnw = [[D ye] [NS soldyers]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ ye soldyers] [VBD rescued] [NP-OB1 him] [ADVP againe] [CODE {COM:37_words_from_"&"_to_"againe"_interlineated}]]

Example 132

[fox-e3-h] [157.351] & convicted y=m=.[s0352] [158.353] And after hee had donne with y=m= I was brought uppe before him to the table:
[158.354] & then ye officers tooke of my hatt
[158.355] & ye maior very loveingely said: M=r= ffox: you are an eminent man amongst those of your profession:


First const d-vnw = [[D ye] [NS officers]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ ye officers] [VBD tooke] [RP of] [NP-OB1 my hatt]]

Example 133

[fox-e3-h] [158.361] for though: ye act takes holde of all y=t= are mett togeather above y=t= number: yett it doth not allow of foure: nor two: to meet togeather to worshippe God in other manner then ye liturgy allowes:[158.362] & though if two three or foure soe mett togeather: are not punnishable by this act: yett by severall other acts: they are:[158.363] & therfore there was noe allowans for any to meete togeather to worshippe God: in any other manner then ye liturgy allowes: which hee thought was very harde & unchristian to which ye Lord maior replyed M=r= Moore I will talke with you upon this subject another time.
[158.364] Then ye maior said to Jo: Burnyeat: come said hee
[158.365] your countenans shewes you have come lately from beyonde seas: & are some Jesuite:


First const d-vnw = [[D ye] [N maior]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ ye maior] [VBD said] [PP to Jo: Burnyeat] [, :] [IP-IMP-SPE come] [IP-MAT-PRN-SPE said hee]]

Example 134

[fox-e3-p1] [89.2] 1664[89.3] And when I was in prison att Lancaster: there was a great noise of ye turke spreadinge over Christendome & a great feare in Christendome[89.4] & as I was walkeinge in my prison Chamber: I saw: ye Lords power turne against him: y=t= hee was turneinge backe againe.
[89.5] And soe within a month after: ye news booke came doune wherein it was mentioned y=t= they had given him a defeate.
[89.6] And this I declared to some what ye Lord had lett mee see when there was such feares of his overspreadinge Christendome.


First const d-vnw = [[D ye] [N news] [N booke]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [ADVP-TMP within a month after] [, :] [NP-SBJ ye news booke] [VBD came] [RP doune] [CP-CAR wherein it was mentioned y=t= they had given him a defeate] [. .]]

Example 135

[fox-e3-p1] [89.5] And soe within a month after: ye news booke came doune wherein it was mentioned y=t= they had given him a defeate.[89.6] And this I declared to some what ye Lord had lett mee see when there was such feares of his overspreadinge Christendome.[90.7] And another time as I was walkeinge in my Chamber with my eye to ye Lord: I saw ye angell of ye Lord: with a glitteringe drawe sworde southwarde: & as though ye Courte had beene all off afire:
[90.8] & not longe after: ye warrs begann with Holland
[90.9] & ye sicknesse begann:


First const d-vnw = [[D ye] [NS warrs] [PP ]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP not longe after] [, :] [NP-SBJ ye warrs] [VBP begann] [PP-1 with Holland]]

Example 136

[fox-e3-p1] [90.15] but grew rather more wicked & higher in pride.[90.16] And wee had a frende y=t= was moved to come out of Huntingeton sheere before y=e= fire & to scatter his money uppe & doune y=e= streets & to turne his horse loose in y=e= streets: & to untye his briches knees & lett his stockens fall: & to unbotton his dublett & to tell ye people soe should they runn uppe & doune scatteringe there money & there goods halfe undrest like mad people as hee gave y=m= a signe:[90.17] & soe they did when ye fire broake out & ye Citty was burneinge.
[90.18] And thus ye Lord has exercised his prophetts & people & servants by his power: & shewd y=m= signes of his Judgements:
[90.19] & some they beat & evilly entreated & Imprisond both in ye other powers days & since


First const d-vnw = [[D ye] [NPR Lord]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ ye Lord] [HVP has] [VBN exercised] [NP-OB1 his prophetts& people& servants] [PP by his power]]

Example 137

[fox-e3-p1] [90.25] And in O: P: days many was moved to goe som to ye great Turke & to Jerusalem: & to ye Pope: & to warn y=m= of ye day of ye Lord: & to preach his everlastinge gospell[90.26] & much tryalls & sufferinges they went through[90.27] but ye Lords power did upholde all ye faithfull yea even to death.
[91.28] And in his days ye preists putt uppe severall petions to O: P: & his son R: C: & to y=e= parlaments: & Judges & Justices & ye sessions against us stufft full of lyes & vilifyeinge words & slaunders:
[91.29] but through ye Lords power wee gott y=m=


First const d-vnw = [[D ye] [NS preists]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in his days] [NP-SBJ ye preists] [VBD putt] [RP uppe] [NP-OB1 severall petions to O: P:& his son R: C:& to y=e= parlaments:& Judges& &lt;P_91&gt; Justices& ye sessions against us stufft full of lyes& vilifyeinge words& slaunders] [. :]]

Example 138

[fox-e3-p1] [91.48] & hee lost most of his sea men also with ye plague[91.49] & lay: for severall months Crost with contrary windes though other shipps past out & went there voyages:[91.50] & att last hee arrived In ye sounde att Plymouth
[91.51] & there ye governor & magistrates woulde not suffer him nor none of his men to come a shoare: though hee wanted many necessaryes for his voyage:
[91.52] butt freindes went to ye shippes syde


First const d-vnw = [[D ye] [N governor] [CONJP & magistrates]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ ye governor& magistrates] [MD woulde] [NEG not] [VB suffer] [NP-OB1 him nor none of his men] [IP-INF to come a shoare] [, :] [PP though hee wanted many necessaryes for his voyage] [. :]]

Example 139

[fox-e3-p1] [91.52] butt freindes went to ye shippes syde[91.53] & carryed necessaryes to ye shippe for freindes:[91.54] Tho: Lower & Jo: Light of Plymouth & other ffrendes went with it: to y=m=.
[91.55] And soe ye master beinge sore crost & plagued & vext: hee cursed y=m= y=t= putt him upon this fright:
[91.56] & hopet hee shoulde not goe farr before hee was taken.


First const d-vnw = [[D ye] [N master] [RRC beinge sore crost & plagued & vext]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [NP-LFD-1 ye master beinge sore crost& plagued& vext] [, :] [NP-SBJ-RSP=1 hee] [VBD cursed] [NP-OB1 y=m= y=t= putt him upon this fright] [. :]]

Example 140

[fox-e3-p1] [91.56] & hopet hee shoulde not goe farr before hee was taken.[92.57] And within a litle time y=t= ye vessell went foorth of ye sounde of Plymouth shee was taken by a Dutch: man of warr: & carryed Into Hollande:[92.58] & ye banished freindes were sent Into Englande by ye states of Hollande with a lett passe: & certificate.
[92.59] And at last ye Lords power came over all
[92.60] & many of our persecutors was ashamed & confounded


First const d-vnw = [[D ye] [NPR$ Lords]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at last] [NP-SBJ ye Lords power] [VBD came] [PP over all]]

Example 141

[fox-e3-p1] [92.63] 1665[92.64] And about 6 weekes after they gott an order for removeall off me from Lancaster:[92.65] & Coll. Kirby threatned y=t= I should bee sent farr enough & beyonde sea.
[92.66] And soe ye order came doune for ye removeall of mee: from ye kinge & his Councell:
[92.67] & there came another letter from ye earle of Anglesey: y=t= if those thinges were founde true against mee y=t= I was charghed withal I deserved neither clemency nor mercy.


First const d-vnw = [[D ye] [N order] [PP ]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [NP-SBJ ye order] [VBD came] [RP doune] [PP for ye removeall of mee] [, :] [PP-1 from ye kinge& his Councell] [. :]]

Example 142

[fox-e3-p1] [98.231] but at ye last one of ye preists aunswered y=t= was with him[98.232] & said it was to ye Jews: y=t= this Commande was to swear in truth & righteousnesse.[98.233] Then D=tr= Craddock hee confest it was soe:
[98.234] Indeed says hee In ye gospell times every thinge was to bee established out of ye mouth of two or three wittnesses for there was to bee no swearinge then.
[98.235] Then said I why does thou force oaths upon Christians contry to thy own knowledge in the gospell times.


First const d-vnw = [[D ye] [NPR gospell] [NS times]]

[IP-MAT [PP Indeed] [IP-MAT-PRN says hee] [PP In ye gospell times] [NP-SBJ every thinge] [BED was] [IP-INF to bee established out of ye mouth of two or three wittnesses] [IP-MAT for there was to bee no swearinge then] [. .]]

Example 143

[fox-e3-p1] [100.281] And few freinds they would lett come att me[100.282] nea many times not soe much as to bringe mee a litle meate:[100.283] but I was forct to hire one of ye worlde ye first quarter
[100.284] & sometimes ye souldyers woulde take it from her
[100.285] & then shee would fight with y=m= for it.


First const d-vnw = [[D ye] [NS souldyers]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-TMP sometimes] [NP-SBJ ye souldyers] [MD woulde] [VB take] [NP-OB1 it] [PP from her]]

Example 144

[fox-e3-p1] [100.292] And one time when they was almost drunke one of y=m= one Will Wilkison came[100.293] & chalenghed mee to fight with him:[100.294] & they was both full of beere:
[100.295] & when one would bee at mee then ye other withhelde him
[100.296] & when ye other woulde bee at mee then ye other woulde withholde him.


First const d-vnw = [[D ye] [OTHER other]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP-LFD when one would bee at mee] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ ye other] [VBD withhelde] [NP-OB1 him]]

Example 145

[fox-e3-p1] [100.293] & chalenghed mee to fight with him:[100.294] & they was both full of beere:[100.295] & when one would bee at mee then ye other withhelde him
[100.296] & when ye other woulde bee at mee then ye other woulde withholde him.
[100.297] And ye next morninge when they were more sober: I told him y=t= chalenghed mee I was come to aunswer him with my hands in my pocketts & there was my haire & my backe: & what a shame it was for him to challenge a man whome hee knew his principle was not to strike:


First const d-vnw = [[D ye] [OTHER other]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP-LFD when ye other woulde bee at mee] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ ye other] [MD woulde] [VB withholde] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 146

[fox-e3-p1] [101.307] & ye deputy governor said: if any stirr was in ye nation: I was sent thither: y=t= they might hange mee over ye walls[101.308] soe I tolde him if y=t= was it they lookt for I was ready: beinge innocent of all stirringes & plottinges[101.309] & I never feard death nor sufferinges in my life.
[101.310] Soe y=t= stoppt y=m= from threatninge mee any more.
[101.311] And one time when it was very colde weather I had gotten a litle elicampane beere


First const d-vnw = [[D y=t=]]

[IP-MAT [ADVP Soe] [NP-SBJ y=t=] [VBD stoppt] [NP-OB1 y=m=] [PP from threatninge mee any more] [. .]]

Example 147

[fox-e3-p1] [101.313] and I hearde one of ye prisoners say to ye others they woulde goe play a pretty tricke[101.314] for they woulde send for mee upp to ye deputy governor which they did[101.315] & in ye meane time they would drinke my stronge beere out which they did.
[101.316] And after one of ye officers came to mee in a Jeere
[101.317] & askt mee for some stronge beere


First const d-vnw = [[D ye] [NS officers]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP after] [NP-SBJ one of ye officers] [VBD came] [PP to mee] [PP in a Jeere]]

Example 148

[fox-e3-p1] [101.320] Soe I was as a man buryed alife[101.321] for many freinds came from farr to see mee[101.322] but were not suffred to come att mee.
[101.323] But at last ye governor came under some trouble haveinge sent out a privateer whoe had taken some shipps y=t= were not enimyes shipps but there freinds
[101.324] & soe came under some trouble.


First const d-vnw = [[D ye] [N governor]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP at last] [NP-SBJ ye governor] [VBD came] [PP under some trouble] [IP-PPL haveinge sent out a privateer whoe had taken some shipps y=t= were not enimyes shipps but there freinds]]

Example 149

[fox-e3-p1] [s0329] [102.330] For I had written a letter to ye kinge: Concerneinge my bad usage in prison & y=t= none coulde deliver mee but him.[102.331] 1666
[102.332] And so ye governor received ye order:
[102.333] & ye officers gathered togeather:


First const d-vnw = [[D ye] [N governor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ ye governor] [VBD received] [NP-OB1 ye order] [. :]]

Example 150

[fox-e3-p1] [162.353] And many baptists & other sectaryes forsooke there meetinges[162.354] & came to see how ye Quakers woulde stande both in Citty & Country.[162.355] And this Informer was soe frightned y=t= there durst hardley any Informer appear in London for severall yeers after.
[162.356] And yett this Lord maior after this proved a very great persecutor of our frendes
[162.357] & cast many In to prison: as you may see in ye bookes of ye tryalls of Will: Pen & Will: Meade & Tho. Rudyarde


First const d-vnw = [[D this] [N Lord] [N maior]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yett] [NP-SBJ this Lord maior] [PP after this] [VBD proved] [NP-OB1 a very great persecutor of our frendes]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[anon-1711] [5.32] and surely ours wou'd do the same, provided, all who speak to them, speak in Latin.[5.33] We are naturally sociable Creatures, and desirous of Conversation;[5.34] and consequently, we must have some Language, in which to express our Sentiments.
[5.35] Now since all Languages are naturally equal to us, therefore the first Language we hear, that we shall first understand;
[5.36] and consequently, if nothing but Latin were talk'd to Children, they wou'd first understand that Language.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP since all Languages are naturally equal to us] [, ,] [PP therefore] [NP-LFD the first Language we hear] [, ,] [NP-OB1-RSP that] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP-TMP first] [VB understand] [. ;]]

Example 2

[anon-1711] [11.107] In England the French, Spanish and Italian Languages are not the Languages of our Country, and spoke only by few Persons,[11.108] and yet $'t $is evident they are taught in London, and several other Places of the Kingdom, purely by Conversation.[11.109] And what shou'd hinder us from learning the Latin Tongue after the same Manner?
[11.110] For tho' there be Grammars writ for the Latin Tongue, yet this doth not hinder but that it may be learn'd without them.
[11.111] For it is well known that there are Grammars writ for the French, Italian and Spanish Languages,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD tho' there be &lt;font&gt; Grammars &lt;$$font&gt; writ for the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Tongue] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ this] [DOP doth] [NEG not] [VB hinder] [CP-THT but that it may be learn'd without them] [. .]]

Example 3

[anon-1711] [11.109] And what shou'd hinder us from learning the Latin Tongue after the same Manner?[11.110] For tho' there be Grammars writ for the Latin Tongue, yet this doth not hinder but that it may be learn'd without them.[11.111] For it is well known that there are Grammars writ for the French, Italian and Spanish Languages,
[11.112] and yet notwithstanding, these Languages are learn'd by Conversation.
[11.113] Travellers and Merchants generally never trouble their Heads with Grammar,


First const d-vnw = [[D these] [NS Languages]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [ADVP notwithstanding] [, ,] [NP-SBJ these Languages] [BEP are] [VAN learn'd] [PP by Conversation] [. .]]

Example 4

[anon-1711] [11.113] Travellers and Merchants generally never trouble their Heads with Grammar,[11.114] and yet make themselves Masters of the languages of any Country, in less than a Year's time, by discoursing with the Natives:[11.115] and in England little Children, who know not what Grammar means, are bred up to speak foreign Languages fluently and correctly;
[11.116] tho' therefore there be Grammars writ for the Latin Tongue, yet this is no good Reason why it may not be learn'd without Grammar, as well as other Languages.
[11.117] There are indeed some in England, that teach Modern Languages by Grammar:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP-LFD tho' therefore there be &lt;font&gt; Grammars &lt;$$font&gt; writ for the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Tongue] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 no good Reason why it may not be learn'd without &lt;font&gt; Grammar &lt;$$font&gt;, as well as other Languages] [. .]]

Example 5

[anon-1711] [13.129] Some by great Application have learn'd French, or Italian, in half a Year's Time, by Conversation;[13.130] and indeed any forreign Tongue is ordinarily taught in a Year, or a Year and a Half:[13.131] And such as are two Years in learning any one of them, are accounted either very negligent, or else very incapable of retaining them. Whereas, we are Eight or Nine Years or more in Learning Latin, and a little Greek after the common Method of teaching them.
[13.132] Allowing therefore the most, viz. Two Years for learning a Modern Language by Conversation; and that Latin, by reason of the difficulty of it, requires a Year more; yet even upon this Supposition, it will be Learn'd by Conversation in Three Years,
[13.133] and consequently several Years will be gain'd:


First const d-vnw = [[D this] [N Supposition]]

[IP-MAT [IP-PPL-LFD Allowing therefore the most, &lt;font&gt; viz. &lt;$$font&gt; Two Years for learning a Modern Language by Conversation; and that &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt;, by reason of the difficulty of it, requires a Year more] [, ;] [ADVP-RSP yet] [PP even upon this Supposition] [, ,] [NP-SBJ it] [MD will] [BE be] [VAN Learn'd] [PP by Conversation] [PP in Three Years] [. ,]]

Example 6

[barclay-1743] [24.129] Without this settled habit of attention, teaching is quite intolerable.[24.130] And, if boys in the ordinary way mind nothing but their own sentence, it must be quite ineffectual.[24.131] For, of a lesson which consists of a number of lines, what a small part must we suppose falls to the share of every particular boy?
[24.132] Yet this is all they are anxious about, and perhaps are at some pains to prepare; but with the rest of the lesson imagine they have no manner of concern.
[24.133] The more easily this might be prevented, the more inexcusable are the guardians of education, who take no pains to correct this dangerous practice.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 all they are anxious about, and perhaps are at some pains to prepare; but with the rest of the lesson imagine they have no manner of concern] [. .]]

Example 7

[barclay-1743] [25.143] One good scholar does it for the whole class, who think themselves highly obliged when they are allowed meanly to steal every word of a theme from his performance.[25.144] Whoever has the interest of his scholars at heart, or a due sense of honour, might easily discover this fraud, in the resemblance and small variety of the versions.[26.145] But most teachers are either so wilfully blind, or so extremely lazy, that the case is quite otherwise.
[26.146] For a course of years, this scene of dissimulation succeeds;
[26.147] the scholars impose on the master,


First const d-vnw = [[D this] [N scene] [PP of dissimulation]]

[IP-MAT [PP For a course of years] [, ,] [NP-SBJ this scene of dissimulation] [VBP succeeds] [. ;]]

Example 8

[barclay-1743] [96.296] The method of this explication will appear from the following account of the genitive.[96.297] Let him know, when he enters upon this case, that it must surely be governed by some of the eight parts of speech.[96.298] Observe then what it makes sense with; a substantive or adjective noun, a verb, or whatever it be.
[96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:
[96.300] One substantive governs another signifying a different thing in the genitive.


First const d-vnw = [[D this] [N rule]]

[IP-MAT [PP If with a substantive noun] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ this rule] [VBP takes] [NP-OB1 place] [. :] [CODE &lt;font&gt;]]

Example 9

[barclay-1743] [100.327] - When boys are employed in turning such translations into Latin, I would be under no concern how much they remembered the stile of any author: the nearer the better, provided it were the real product of attention, and not meanly stoln from a concealed copy.[100.328] After some time spent in this way, a boy falls insensibly into an imitation of his author,[100.329] and enriches his memory with expressions truly Roman. So that I have known some, on different subjects, write very like the author they were used to transcribe.
[100.330] In general, this seems to be a better way of attaining a true Latin stile, than from the best dictionaries, or any of our ordinary phrase-books.
[100.331] Another great help to this useful exercise is, when the master viva voce examines boys upon the English version, and causes them answer every sentence of the Latin, as it stands in the Roman author from which the translation was made.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP In general] [, ,] [NP-SBJ this] [VBP seems] [IP-INF to be a better way of attaining a true &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; stile, than from the best dictionaries, or any of our ordinary phrase-books] [. .]]

Example 10

[barclay-1743] [107.385] These, whatever some may imagine, are absolutely necessary at first, when boys are young, saving both time to the master, and causing them advance with greater chearfulness and ease.[108.386] But, that they may not learn by rote, while they are allowed the help of a translation, let them explain in these three ways; from Latin to English, from English to Latin,[108.387] and then, without book, let them answer up and down as the master inclines.
[108.388] Most boys, for want of this method, forget as fast as they learn,
[108.389] and $can $not, though they have explained the moment before, answer one word of the lesson, either English or Latin, if you take away the book.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT [NP-SBJ Most boys] [, ,] [PP for want of this method] [, ,] [VBP forget] [ADVP as fast as they learn] [. ,]]

Example 11

[barclay-1743] [108.387] and then, without book, let them answer up and down as the master inclines.[108.388] Most boys, for want of this method, forget as fast as they learn,[108.389] and $can $not, though they have explained the moment before, answer one word of the lesson, either English or Latin, if you take away the book.
[108.390] Besides, this exercise improves thinking, as well as the memory;
[108.391] and thought is one great step to remove the natural heedlessness of youth, which is very pernicious to education.


First const d-vnw = [[D this] [N exercise]]

[IP-MAT [ADVP Besides] [, ,] [NP-SBJ this exercise] [VBP improves] [NP-OB1 thinking] [, ,] [ADVP as well as the memory] [. ;]]

Example 12

[barclay-1743] [112.427] If he be entirely at a loss, let him be told to begin in that and in every sentence with the nominative and the verb;[112.428] the verb then leads him to the case it governs: so that he might construe thus far, Item persuadet Dumnorigi, and probably, Aeduo, fratri Divitiaci, from the apparent connection of the sense.[112.429] But the greatest difficulty arises from these words, qui eo tempore, &c. acceptus erat, which are added, as a parenthesis, concerning the fortune and character of Dumnorix.
[113.430] Yet, by telling him, he must always add to any particular name or substantive noun whatever belongs to it, before he joins it to another verb, or another sentence following, by means of a conjunction, this difficulty will soon wear over.
[113.431] We shall suppose then he adds, qui obtinebat principatum in sua civitate eo tempore:


First const d-vnw = [[D this] [N difficulty]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [, ,] [PP by telling him, he must always add to any particular name or substantive noun &lt;P_113&gt; whatever belongs to it, before he joins it to another verb, or another sentence following, by means of a conjunction] [, ,] [NP-SBJ this difficulty] [MD will] [ADVP-TMP soon] [VB wear] [RP over] [. .]]

Example 13

[burton-1762] [1,1.5] - And behold, joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine;[1,1.6] " let us eat and drink[1,1.7] for $tomorrow we shall die. "
[1,1.8] And it was revealed in mine ears by the Lord of Hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you, till ye die, saith the Lord God of Hosts.
[s0009]


First const d-vnw = [[D this] [N iniquity]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Surely] [NP-SBJ this iniquity] [MD shall] [NEG not] [BE be] [VAN purged] [PP from you] [, ,] [PP till ye die]]

Example 14

[burton-1762] [1,3.24] And we find it cited by Jeremiah 26. 18.[1,3.25] Micah the Morasthite prophesied in the days of Hezekiah King of Judah,[1,3.26] and spake to all the people of Judah.
[1,3.27] Now the purport of this is the same with that of Isaiah 's prophecies:
[1,3.28] first there is an upbraiding representation of national wickedness;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ the purport of this] [BEP is] [NP-OB1 the same with that of &lt;font&gt; Isaiah &lt;$$font&gt; 's prophecies] [. :]]

Example 15

[burton-1762] [2,4.94] spare not,[2,4.95] lift up thy voice like a trumpet;[2,4.96] and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
[2,4.97] In like manner, in extraordinary instances of this kind, the ministers of the gospel are authorized to do, what, upon other occasions, the people might be inclined to think less decent or seasonable, to shew the people their transgressions; to rebuke vice, and denounce God's judgments against impenitent sinners; not only without dissimulation, or reserve, but with a peculiar degree of freedom.
[2,4.98] This is not only their priviledge, but also their duty.


First const d-vnw = [[D this] [N kind]]

[IP-MAT [PP In like manner] [, ,] [PP in extraordinary instances of this kind] [, ,] [NP-SBJ the ministers of the gospel] [BEP are] [VAN authorized] [IP-INF to do, what, upon other occasions, the people might be inclined to think less decent or seasonable, &lt;font&gt; to shew the people their transgressions &lt;$$font&gt;; to rebuke vice, and denounce God's judgments against impenitent sinners; not only without dissimulation, or reserve, but with a peculiar degree of freedom] [. .]]

Example 16

[burton-1762] [2,11.192] Let us therefore thus reason with ourselves:[2,11.193] are we not dependent and sinful creatures? a nation laden with iniquity? and as such, subject to the infliction of God's judgments?[2,11.194] And are we not called by authority to acts of publick humiliation and penitence?
[2,11.195] Surely on this occasion any appearance of joy and gladness, gaiety and pleasure, would be doubly criminal, not only unreasonable and indecent, but also profane and impious.
[2,11.196] Neither is there any among the sons of men too great to humble himself before God?


First const d-vnw = [[D this] [N occasion]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [PP on this occasion] [NP-SBJ any appearance of joy and gladness, gaiety and pleasure] [, ,] [MD would] [BE be] [ADJP doubly criminal, not only unreasonable and indecent, but also profane and impious] [. .]]

Example 17

[burton-1762] [2,17.258] Not in any transient act of occasional sorrow, proceeding, it may be, merely from the uneasy apprehensions of some impending evil, but in the lasting effects of a sincere sorrow, a repentance not to be repented of namely, a thorough change of mind, and reformation of manners.[2,17.259] To this end we must exercise an habitual government of our passions, and mortify every lust- cut off our right hand, if need be, do violence to the most favorite inclinations of our corrupt nature in obedience to the laws of God.[2,17.260] Without this our religious services will deservedly be esteemed the sacrifice of fools:
[2,17.261] our almsgiving and fasting without this qualification will lose the very name and nature of virtue.
[2,17.262] And indeed, if there be any merit or praise in our virtue, it is contained in the exercise of self-denial.


First const d-vnw = [[D this] [N qualification]]

[IP-MAT [NP-SBJ our almsgiving and fasting] [PP without this qualification] [MD will] [VB lose] [NP-OB1 the very name and nature of virtue] [. .]]

Example 18

[burton-1762] [2,17.264] True christian fortitude is distinguished by the severity of the trial, where there are some dangers and difficulties to be overcome, which are thrown in our way by the enemy of our spiritual state- by the lusts that war against the soul.[2,17.265] Every instance of self-denial is a conquest over them;[2,17.266] and its value rises in proportion to the difficulty of the struggle.
[2,17.267] On the whole; that is not the true virtue which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar; but that which is inward, and of the heart: whose sincerity is evidenced by acts of habitual self-denial- whose praise is not of men, but of God.
[2,18.268] So then from what hath been offered we collect the true moral end of fasting; with regard to what is past- Repentance; and with regard to all gratifications present or future,- self-denial: a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear.


First const d-vnw = [[D that] [CP-REL ]]

[IP-MAT-1 [PP On the whole] [, ;] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ that] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 the true virtue] [CP-REL-2 which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar]]

Example 19

[burton-1762] [2,25.359] it would not give us an exemption from punishment:[2,25.360] for all sinners, as such, become debtors to the divine justice,[2,25.361] and must submit to its utmost demand.
[2,25.362] Our Saviour's declaration in this case Luk. 13. 3, 5. is express and peremptory,
[2,25.363] and extends to all persons, without any limitation or exception;


First const d-vnw = [[D this] [N case]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our Saviour's declaration] [PP in this case] [CODE &lt;font&gt;] [CODE &lt;paren&gt;] [REF Luk. &lt;$$font&gt; 13. 3, 5] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [BEP is] [ADJP express and peremptory] [. ,]]

Example 20

[burton-1762] [2,30.404] $'T $is this union which gives health and vigour to the national constitution, and inspires a courage and strength, which, before some late tryals, we scarce knew how to exert.[2,30.405] May we ever preserve a due sensibility of the important benefit;[2,30.406] let us never, through neglect or abuse, disappoint $its good effects!
[2,30.407] Lastly; with regard to the circumstances of this present war- while we reflect on the motives which gave the occasion and the manner in which it hath been conducted,- in each of these views we find matter of consolation and satisfaction; that the bloodguiltiness of the war is not to be laid to our charge- that neither ambition, avarice or revenge prompted us to act offensively, without any just provocation: but self-preservation called us to arms against the invasion and encroachments of an ambitious, insidious enemy.
[2,30.408] Our generous behaviour hath shewn, that we are not a people which delight in war, and sport in the miseries of mankind.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ present] [N war]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Lastly] [, ;] [PP with regard to the circumstances of this present war] [, -] [PP while we reflect on the motives which gave the occasion and the manner in which it hath been conducted] [, ,] [, -] [PP in each of these views] [NP-SBJ we] [VBP find] [IP-SMC matter of consolation and satisfaction; that the bloodguiltiness of the war is not to be laid to our charge- that neither ambition, avarice or revenge prompted us to act offensively, without any just provocation: but self-preservation called us to arms against the invasion and encroachments of an ambitious, insidious enemy] [. .]]

Example 21

[butler-1726] [240.98] Suppose a Person to have the same settled Regard to Others, as to Himself; that in every deliberate Scheme or Pursuit He took their Interest into the Account in the same Degree as his own, so far as an Equality of Affection would produce this:[240.99] Yet He would in fact, and ought to be, much more taken up and employed about Himself, and his own Concerns; than about Others, and their Interests.[240.100] For, besides the one common Affection toward Himself and his Neighbour, He would have several other particular Affections, Passions, Appetites; which he could not possibly feel in common both for Himself and others:
[240.101] Now these Sensations themselves very much employ us;
[240.102] and have perhaps as great Influence, as Self-love.


First const d-vnw = [[D these] [NS Sensations] [NP-PRN themselves]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ these Sensations themselves] [NP-MSR very much] [VBP employ] [NP-OB1 us] [. ;]]

Example 22

[butler-1726] [242.120] believeth all things,[242.121] hopeth all things.[242.122] As to the Meaning of the Expressions, seeketh not her own, thinketh no evil, believeth all things; however those Expressions may be explained away, this Meekness, and, in some Degree, Easiness of Temper, Readiness to forego our Right for the Sake of Peace as well as in the Way of Compassion, Freedom from Mistrust, and Disposition to believe well of our Neighbour, this general Temper, I say, accompanies and is plainly the Effect of Love and Good-will.
[243.123] And though such is the World in which we live, that Experience and Knowledge of it, not only may, but must beget in us greater Regard to ourselves, and Doubtfulness of the Characters of others, than is natural to Mankind; yet these ought not to be carried further than the Nature and Course of things make necessary.
[243.124] It is still true, even in the present State of things, bad as it is, that a real good Man had rather be deceived, than be suspicious; had rather forego his known Right, than run the Venture of doing even a hard thing.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD though such is the World in which we live, &lt;P_243&gt; that Experience and Knowledge of it, not only may, but must beget in us greater Regard to ourselves, and Doubtfulness of the Characters of others, than is natural to Mankind] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ these] [MD ought] [NEG not] [TO to] [BE be] [VAN carried] [NP-MSR further than the Nature and Course of things make necessary] [. .]]

Example 23

[butler-1726] [259.223] But in these Cases Reason and Affection are no more the same, than Sight of a particular Object, and the Pleasure or Uneasiness consequent thereupon, are the same.[259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.[259.225] We do indeed often in common Language say, that things are loved, desired, esteemed, not for themselves, but for somewhat further, somewhat out of and beyond them:
[259.226] Yet, in these Cases, whoever will attend will see, that these Things are not in Reality the Objects of the Affections, i. e. are not loved, desired, esteemed, but the somewhat further and beyond them.
[259.227] If we have no Affections which rest in what are called their Objects, then what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature, is only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning.


First const d-vnw = [[D these] [NS Cases]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [, ,] [PP in these Cases] [, ,] [NP-SBJ whoever will attend] [MD will] [VB see] [, ,] [CP-THT that these Things are not in Reality the Objects of the Affections &lt;font&gt; {COM:sic}, i. e. &lt;$$font&gt; are not loved, desired, esteemed, but the somewhat further and beyond them] [. .]]

Example 24

[butler-1726] [264.258] The adventitious Qualities of Wisdom and Power may be considered in themselves:[264.259] And even the Strength of Mind, which this immoveable Goodness supposes, may likewise be viewed as an Object of Contemplation, distinct from the Goodness itself.[264.260] Superiour Excellence of any Kind, as well as superior Wisdom and Power, is the Object of Awe and Reverence to all Creatures, whatever their moral Chracter be:
[264.261] But so far as Creatures of the lowest Rank were good, so far the View of this Character, as simply good, must appear amiable to them, be the Object of, or beget Love.
[264.262] Further, suppose we were conscious, that this superior Person so far approved of us, that we had nothing servilely to fear from him; that he was really our Friend, and kind and good to us in particular, as he had occasionally Intercourse with us:


First const d-vnw = [[D this] [N Character]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-MSR-LFD so far as Creatures of the lowest Rank were good] [, ,] [NP-MSR-RSP so far] [NP-SBJ the View of this Character, as simply good] [, ,] [MD must] [VB appear] [ADJP amiable to them]]

Example 25

[butler-1726] [267.289] Does he not fill Heaven and Earth with his Presence?[267.290] The Presence of our Fellow-creatures affects our Senses,[268.291] and our Senses give us the Knowledge of their Presence; which hath different Kinds of Influence upon us; Love, Joy, Sorrow, Restraint, Encouragement, Reverence.
[268.292] However this Influence is not immediately from our Senses, but from that Knowledge.
[268.293] Thus suppose a Person neither to see nor hear Another, not to know by any of his Senses, but yet certainly to know, that Another was with him;


First const d-vnw = [[D this] [N Influence]]

[IP-MAT [ADVP However] [NP-SBJ this Influence] [BEP is] [PP not immediately from our Senses, but from that Knowledge] [. .]]

Example 26

[butler-1726] [270.311] but only claims the Direction of those you already have, those Affections you daily feel, though unhappily confined to Objects, not altogether unsuitable, but altogether unequal to them.[270.312] We only represent to you the higher, the adequate Objects of those very Faculties and Affections.[270.313] Let the Man of Ambition go on still to consider Disgrace as the greatest Evil; Honour, as his chief Good.
[270.314] But Disgrace, in whose Estimation? Honour, in whose Judgment That is the only Question.
[270.315] If Shame and Delight in Esteem be spoken of as real, as any settled Ground of Pain or Pleasure; both these must be in Proportion to the supposed Wisdom and Worth of him, by whom we are contemned or esteemed.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [CONJ But] [FRAG-LFD Disgrace, in whose Estimation ? Honour, in whose Judgment] [CODE {COM:no_punctuation}] [NP-SBJ-RSP That] [BEP is] [NP-OB1 the only Question] [. .]]

Example 27

[cibber-1740] [s0015] [34.16] I am now come to that Crisis of my Life, when Fortune seem'd to be at a Loss what she should do with me.[34.17] Had she favour'd my Father's first Designation of me, he might then, perhaps, have had as sanguine hopes of my being a Bishop, as I afterwards conceiv'd of my being a General, when I first took Arms, at the Revolution.
[34.18] Nay, after that, I had a third Chance too, equally as good, of becoming an Under-proper of the State.
[34.19] How, at last, I came to be none of all these, the Sequel will inform you.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ Nay] [, ,] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 a third Chance] [ADVP too] [, ,] [ADJP-1 equally as good] [, ,] [PP-2 of becoming an Under-proper of the State] [. .]]

Example 28

[cibber-1740] [38.64] I question, if in all the Histories of Empire, there is one Instance of so bloodless a Revolution, as that in England in 1688, wherein Whigs, Tories, Princes, Prelates, Nobles, Clergy, common People, and a Standing Army, were unanimous.[38.65] To have seen all England of one Mind, is to have liv'd at a very particular Juncture.[38.66] Happy Nation! who are never divided among themselves, but when they have least to complain of!
[38.67] Our greatest Grievance since that time, seems to have been, that we $can $not all govern;
[38.68] and 'till the Number of good Places are equal to those, who think themselves qualified for them, there must ever be a Cause of Contention among us.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our greatest Grievance] [PP since that time] [, ,] [VBP seems] [IP-INF to have been, that we $can $not {TEXT:cannot} all govern] [. ;]]

Example 29

[cibber-1740] [47.166] and, in short, proceeded at last to treat her in a Style too grosly insulting, for the meanest Female Ear to endure unresented: Upon which, being beaten too far out of her Discretion, she turn'd hastily upon him, with an angry Look, and a Reply, which seem'd to set his Merit in so low a Regard, that he thought himself oblig'd in Honour, to take his time to resent it:[47.167] This was the full Extent of her Crime, which his Glory delay'd no longer to punish than 'till the next time she was to appear upon the Stage:[48.168] There, in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience, he, dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly, began to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes made themselves undauntedly merry with:
[48.169] Thus, deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him, he pursued his Point, even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion.
[48.170] A Gentleman then behind the Scenes, being shock'd at his unmanly Behaviour, was warm enough to say, That no Man, but a Fool, or a Bully cou'd be capable of insulting an Audience or a Woman, in so monstrous a manner.


First const d-vnw = [[D those] [PP about him]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ADJP-SPR deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD pursued] [NP-OB1 his Point] [, ,] [PP even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion] [. .]]

Example 30

[cibber-1740] [48.178] All Endeavours at Protection are new Provocations, to those who pride themselves in pushing their Courage to a Defiance of Humanity.[49.179] Even when a Royal Resentment has shewn itself, in the behalf of an injur'd Actor, it has been unable to defend him from farther Insults! an Instance of which happen'd in the late King James 's time.[49.180] Mr. Smith whose Character as a Gentleman, could have been no way impeach'd, had he not degraded it, by being a celebrated Actor had the Misfortune, in a Dispute with a Gentleman behind the Scenes, to receive a Blow from him:
[49.181] The same Night an Account of this Action was carry'd to the King, to whom the Gentleman was represented so grossly in the wrong, that the next Day, his Majesty sent to forbid him the Court upon it.
[49.182] This Indignity cast upon a Gentleman, only for having maltreated a Player, was look'd upon as the Concern of every Gentleman;


First const d-vnw = [[D this] [N Action]]

[IP-MAT [NP-TMP The same Night] [NP-SBJ an Account of this Action] [BED was] [VAN carry'd] [PP to the King, to whom the Gentleman was represented so grossly in the wrong, that the next Day, his Majesty sent to forbid him the Court upon it] [. .]]

Example 31

[cook-1776] [13.21] had buried 66 men,[13.22] and was very sickly.[13.23] Table Bay, according to many coelestial observations made by Captain Wallis, when on shore at Green Point, lies in Lat. 34=o=. 2 '. S. Long. from Greenwich 18=o=. 8 '. E.
[13.24] The variation of the needle at this place was 19=o=. 30 '. W.
[13.25] Table Bay is a good harbour in summer, but not in winter:


First const d-vnw = [[D this] [N place]]

[IP-MAT [NP-SBJ The variation of the needle] [PP at this place] [BED was] [NP-OB1 19=o=. 30'. W.]]

Example 32

[cook-1776] [28.502] When he had finished it, he shewed it her, at which she seemed wonderfully pleased, and expressed a strong inclination to have it in her possession.[28.503] The Captain soon after took his leave for that time[28.504] and returned on board.
[28.505] The ladies, at this rencontre, were armed with spears, and the old gentleman with a patoo-pattoo.
[28.506] April 8.


First const d-vnw = [[D this] [CODE <font>] [N rencontre]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The ladies] [, ,] [PP at this &lt;font&gt; rencontre] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BED were] [VAN armed] [PP with spears]]

Example 33

[cook-1776] [36.754] On the 23d three canoes came down[36.755] and traded with fish for nails.[36.756] On the 24th one of the canoes came on board,
[36.757] and soon after another entered the Sound,
[36.758] but on seeing the two ships at anchor they put back again.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP soon after] [NP-SBJ another] [VBD entered] [NP-OB1 the Sound] [. ,]]

Example 34

[cooke-1712] [1,429.165] A general assault was given,[1,429.166] and the Spaniards penetrated into the City;[1,430.167] but being oppressed by the Multitude, were oblig'd to retire, leaving 40 of their Number Prisoners, who were all sacrific'd by the Mexicans.
[1,430.168] Many of the Confederate Indians, upon this Disappointment, began to withdraw themselves, and forsake the Camp,
[1,430.169] but soon return'd with greater Numbers; so that they amounted, as has been said, to 200000.


First const d-vnw = [[D this] [N Disappointment]]

[IP-MAT [NP-SBJ Many of the Confederate &lt;font&gt; Indians] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP upon this Disappointment] [, ,] [VBD began] [IP-INF to withdraw themselves, and forsake the Camp] [. ,]]

Example 35

[cooke-1712] [1,430.169] but soon return'd with greater Numbers; so that they amounted, as has been said, to 200000.[1,430.170] Cortes for many Days thought it sufficient to cut off all provisions from the City;[1,430.171] and succeeded so well, that the Prisoners taken in some Sallies, assured him, that the Inhabitants began to suffer much Want.
[1,430.172] However, another general Assault was given,
[1,430.173] the Defences forc'd, the Besiegers took their Posts within the City, the Mexican King, Guatimozin, retiring to the remotest Quarter.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [ADJ general] [N Assault]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ another general Assault] [BED was] [VAN given] [. ,]]

Example 36

[davys-1716] [25.62] Aside for I fancy $that $'s what she would be at.[25.63] L. Gr. Aye, Mrs. Isbel, you know $what $'s good for an old Woman.[25.64] Truly I never us'd to drink Brandy 'til now of late, that I have been troubled with an Expression at my Stomach.
[25.65] Isa. Aside. So, this is like her Certificate.
[25.66] She has abundance of new Distempers.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. Aside. &lt;$$bracket&gt; &lt;$$font&gt;] [ADVP So] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP like her Certificate] [. .]]

Example 37

[davys-1716] [25.77] $There $'s one of them but a Knight's Wife,[25.78] and she, forsooth, must sit above me, tho' my Husband was a Lord; nay, one of the best Sort of Lords,[25.79] he was Lord-Mayor.
[25.80] L. Swish. Aye, and another proud Flirt jostled me from the Head of the Table, tho' her Husband was but a paultry Officer, a Colonel, or some such Thing.
[25.81] Isa. Aside. I have not Patience with those ignorant Brutes.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [ADJ proud] [N Flirt]]

[IP-MAT [META L. &lt;font&gt; Swish. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [CONJ and] [NP-SBJ another proud Flirt] [VBD jostled] [NP-OB1 me] [PP from the Head of the Table] [, ,] [PP tho' her Husband was but a paultry Officer, a Colonel, or some such Thing] [. .]]

Example 38

[davys-1716] [26.98] Cousin Bella, I am glad to see you.[26.99] Ladies, your humble Servant.[26.100] Salutes them all.
[26.101] Aye, this is like the good $old-fashion'd Way of House-keeping.
[26.102] I expected to have found you all set round a Table no bigger than a Past-board, and not much stronger, by my Troth, with a Parcel of little Crocks, that hold no more than a Girl would drink before her Sweet-heart.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ Aye] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP like the good $old-fashion'd {TEXT:old_fashion'd} Way of House-keeping] [. .]]

Example 39

[davys-1716] [29.196] I should be better pleas'd with one that lov'd less violent Exercises, and gave me less Fears in his Absence;[29.197] for whatever Pleasure he might take Abroad, I am sure I should not have much at Home, when I came to consider his Danger.[29.198] Sir Jef. Well said, my little Bell;
[29.199] by my Troth, that Answer is worth a Pint of Sack.
[30.200] Why thou hast too much good Nature in thee for a modern Wife,


First const d-vnw = [[D that] [N Answer]]

[IP-MAT [INTJP by my Troth] [, ,] [NP-SBJ that Answer] [BEP is] [ADJP worth a Pint of Sack] [. .]]

Example 40

[davys-1716] [33.318] Lid. Aye, pray when you write a Play, let it be a Tragedy;[33.319] for I dare say it will be a sad one.[33.320] But $who $'s that Letter for?
[33.321] Ralph. This Letter, I receiv'd it just now as I came in at your Door:
[33.322] $'T $is for my young Lady,


First const d-vnw = [[D This] [N Letter]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ralph. &lt;$$font&gt;] [NP-LFD This Letter] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD receiv'd] [NP-OB1-RSP it] [ADVP-TMP just now] [PP as I came in at your Door] [. :]]

Example 41

[davys-1716] [35.380] every Man makes Love to every Woman he sees.[35.381] For my part, I only expect it in my Turn,[35.382] and shall accordingly receive it.
[35.383] Lou. Phu, phu, this must be Affectation in you; because you know your Merit commands Sincerity.
[35.384] Isa. Indeed, Louisa, I never had Vanity enough to think any Thing, but my Money, could secure a Heart;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lou. &lt;$$font&gt;] [INTJP Phu, phu] [, ,] [NP-SBJ this] [MD must] [BE be] [NP-OB1 Affectation] [PP in you] [, ;] [PP because you know your Merit commands Sincerity] [. .]]

Example 42

[davys-1716] [37.445] for I am resolv'd to be satisfy'd:[37.446] My Person comes at least upon a Level with my Money,[37.447] or I must give up all Thoughts of him for ever.
[37.448] Lid. Aside. Aye, but, Heaven be prais'd, $that $'s out of your Power;
[37.449] you love him too well for that.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lid. Aside. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [CONJ but] [, ,] [IP-MAT-PRN Heaven be prais'd] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [PP out of your Power] [. ;]]

Example 43

[davys-1716] [40.559] Lou. Really I wish he would,[40.560] for her Case at present is but indifferent;[40.561] you never saw such a Figure in your Life, unless it were a baited Shop-Lister, just out of the Hands of the Mob.
[40.562] Isa. That Landlady of yours, is a very Devil;
[40.563] I wonder how you are able to live with her.


First const d-vnw = [[D That] [N+N Landlady] [PP of yours]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That Landlady of yours] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a very Devil] [. ;]]

Example 44

[davys-1716] [41.588] Gam. Madam, you never display the Cruelty of your Sex more, than when you seem to doubt my Sincerity:[41.589] $It $'s very hard that all my Oaths and Vows must stand for nothing.[41.590] I wish I had an Opportunity to convince you of my Reality.
[41.591] Isa. aside. That you may have sooner than you are aware of.
[41.592] To Welby. Well, Sir, how do you like the North?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. aside. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ you] [MD may] [HV have] [ADVP-TMP sooner than you are aware of] [. .]]

Example 45

[davys-1716] [42.604] Isabella takes the Letter,[42.605] reads it,[42.606] and seems disorder'd.
[42.607] Gam. aside. This Letter is certainly from some Lover;
[42.608] and $she $'s vex'd that I have seen it.


First const d-vnw = [[D This] [N Letter]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gam. aside. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This Letter] [BEP is] [ADVP certainly] [PP from some Lover] [. ;]]

Example 46

[davys-1716] [42.622] Gam. Egad, I $do $n't like this.[42.623] Here, Welby, $pray $thee read it.[42.624] Wel. reads.
[42.625] - Faith, Gamont, this is ill News.
[42.626] I am sorry for't, for more Reasons than one.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [, -] [CODE &lt;$$font&gt;] [INTJP Faith] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Gamont] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 ill News] [. .]]

Example 47

[davys-1716] [43.646] What have we here,[43.647] reads[43.648] As well as an affectionate Unkle, Zachariah Richlove.
[43.649] Why, Gamont, this is the same again.
[43.650] Gamont takes it,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJP Why] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Gamont] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the same] [ADVP again] [. .]]

Example 48

[davys-1716] [43.650] Gamont takes it,[43.651] and reads.[43.652] Gamont. The very same verbatim.
[43.653] Egad this is the luckyest Discovery that ever was.
[43.654] Wel. It is so very lucky, that I $do $n't understand one Word on't.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ Egad] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the luckyest Discovery that ever was] [. .]]

Example 49

[davys-1716] [44.681] To Isabella. I $can $n't say, Madam, that I am glad at any Thing that gives you the least Disquiet;[44.682] but I shall never look upon that as a Piece of ill Fortune, that gives me so fair an Occasion of discovering how far my Passion is from being mercenary.[44.683] And, Madam, tho' while my Father lives, I have not an Estate that can deserve you, yet if you can confine your self to my present Circumstances $I $'ll make you as happy as I can now, and be doubly joyful when I have a Power to add to it.
[44.684] Isa. aside. This is better than I expected.
[44.685] No, Mr. Gamont, it would be a Pity to involve you in my Misfortunes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. aside. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP better than I expected] [. .]]

Example 50

[davys-1716] [44.689] surely now $you $'ll give me Leave to hope, and no longer doubt my Sincerity.[44.690] Isa. I own, Mr. Gamont, my Thoughts of you are a little amended;[44.691] aside but I $ha $n't done with you yet.
[44.692] L. Am. Mr. Gamont, this Gentleman, I presume, is your Friend.
[44.693] Gam. Yes, Madam.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ+N Gentleman]]

[IP-MAT [META L. &lt;font&gt; Am.] [NP-VOC Mr. Gamont] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TPC-1 this Gentleman] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP presume] [, ,] [CP-THT is your Friend] [. .]]

Example 51

[davys-1716] [45.720] Thay told me those York Foke were so dull thay never laught at al.[45.721] Gam. But, Sir Loobily, $me $thinks your Grooms should have taken Care of your Horses;[45.722] the Ladies always expect to be preferr'd first.
[45.723] Sir Loo. Why, Friend, $that $'s true,
[45.724] but my Horse is to run $today,


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Sir &lt;font&gt; Loo. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [NP-VOC Friend] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP true] [. ,]]

Example 52

[davys-1716] [46.751] A cold Respect would be but a small Recompence for the Loss of all the fine Things that are said to you now.[46.752] Isa. $There $'s no great Loss in what we know to be Flattery, and Words of Course.[46.753] Gam. Now I am of Opinion, tho' you have so much Humility that most of your Sex thinks they deserve 'em.
[46.754] Isa. $That $'s as much as to say, we let our Vanity get the better of our Reason.
[46.755] Lou. Why, without lying now, I believe the most of us do think so.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-MSR as much as to say, we let our Vanity get the better of our Reason] [. .]]

Example 53

[davys-1716] [46.755] Lou. Why, without lying now, I believe the most of us do think so.[46.756] Isa. I pity them that do;[46.757] and to prevent my being one of 'em, will never believe what the best of 'em says.
[46.758] Lou. Phu, $that $'s running into the other Extream.
[46.759] $'T $is like a Man growing a Sloven, for fear of being thought a Fop; or turning Quaker, lest he should pass for a Papist.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lou. &lt;$$font&gt;] [INTJ Phu] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [VAG running] [PP into the other Extream] [. .]]

Example 54

[davys-1716] [46.775] Isa. Indeed, Sir Loobily, I $do $n't know what $you $'ll do;[46.776] for I am a perfect Stranger to all those Things.[s0777]
[47.778] Sir Loo. $That $'s much;
[47.779] all Women in our Country smoke Tobacco;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Sir &lt;font&gt; Loo. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 much] [. ;]]

Example 55

[davys-1716] [49.886] Oh now I have it.[49.887] I suppose the Work is hardly done,[49.888] and $he $'s not to be here 'till it is.
[49.889] Well, this Contrivance of mine was a Master-piece,
[49.890] and I shall value myself accordingly.


First const d-vnw = [[D this] [N Contrivance] [PP of mine]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [NP-SBJ this Contrivance of mine] [BED was] [NP-OB1 a Master-piece] [. ,]]

Example 56

[defoe-1719] [204.189] but as we had traded freely with them, and had been kindly used, we thought our selves in no Danger:[204.190] But when we saw the People, we cut three Boughs out of a Tree,[205.191] and stuck them up at a Distance from us, which it seems, is a Mark in the Country, not only of Truce and Friendship, but when it is accepted, the other Side set up three Poles or Boughs, which is a Signal, that they accept the Truce too;
[205.192] but then, this is a known Condition of the Truce, that you are not to pass between their three Poles towards them, nor they to come past your three Poles or Boughs, towards you; so that you are perfectly secure within the three Poles,
[205.193] and all the Space between your Poles and theirs, is allow'd like a Market, for free Converse, Traffick, and Commerce.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a known Condition of the Truce] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that you are not to pass between their three Poles towards them, nor they to come past your three Poles or Boughs, towards you; so that you are perfectly secure within the three Poles] [. ,]]

Example 57

[drummond-1718] [2.11] There is no Manner of Mystery in keeping clear Accompts, tho every Man frames a Method to himself, according to the Nature of his Trade;[2.12] yet all must in the End exactly ballance, if you observe to charge the proper Debtors, and discharge the proper Creditors.[2.13] First, When a Man launches out into Trade, he is to make a just Inventary of his Stock, such as Money, Goods, Houses, Land-Estate, Ships and Debts owing to him, either in Accompt by Bond, Bill, or other Security.
[2.14] And in Regard Men of Business are presumed to owe to others, and that their real Estate is not what is contained in the above Inventary, but what remains after Deduction of the Debts which he owes: Therefore these Debts must be carried in to your Books immediately following the Inventary.
[2.15] To guide you in forming this Inventary, your ready Money comes first in View,


First const d-vnw = [[D these] [NS Debts]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in Regard Men of Business are presumed to owe to others, and that their real Estate is not what is contained in the above Inventary {COM:sic}, but what remains after Deduction of the Debts which he owes] [, :] [PP Therefore] [NP-SBJ these Debts] [MD must] [BE be] [VAN carried] [PP in to your Books] [IP-PPL immediately following the Inventary] [. .]]

Example 58

[drummond-1718] [8.82] Therefore making that Title Debtor to every Accompt I lose on, and Creditor by every Accompt I gain on, the Difference betwixt the Debtor and Creditor side, shows my nett Gain or Loss; that is, If the Sums on the Debtor side being collected, do not amount to the Sums on the Credit side; so much as it takes to ballance or make up the Value of the Sums on the opposite side, so much is my real Gain, and e` contra.[8.83] II. When I sell a House, 1st, For ready Money, I give it Credit by Cash. 2d, If upon Time, by the Person to whom sold. 3d, If in Barter, by the Goods or other Effects.[8.84] 4th, If the Bargain is part Money, part on Time, part Barter, observe the preceeding Example on Goods;
[8.85] consequently each or any of these Titles is Debtor to the House sold.
[8.86] After the same manner in Buying, mutatis mutandis.


First const d-vnw = [[D these] [NS Titles]]

[IP-MAT [ADVP consequently] [NP-SBJ each or any of these Titles] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Debtor] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP to the &lt;font&gt; House &lt;$$font&gt; sold] [. .]]

Example 59

[drummond-1718] [15.164] At the End of the Voyage when you find the nett Gain, give each Partner Credit for his Part of such Gain;[15.165] if there is Loss on the Adventure, he must be debited with his Part of the Loss.[15.166] In the first Case, Gain and Loss is Debtor, to his Particular Accompt.
[15.167] In the last, That Accompt is Debtor to Gain and Loss.
[15.168] To save a great many Posts in the Journal, and to make the Accompts of the Voyages you have Interest in, show the Gain or Loss at one View; we keep a Book under the Title of Scheme of Voyages, Which opens as the Ware-House-Book.


First const d-vnw = [[D That] [CODE <font>] [N Accompt]]

[IP-MAT [PP In the last] [, ,] [NP-SBJ That &lt;font&gt; Accompt] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Debtor] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP to &lt;font&gt; Gain &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Loss] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 60

[drummond-1718] [s0235] [25.236] We clearly see that the Almighty did not separate the World into Islands and Continent by interveening Seas, purposing, that one Part of Mankind should remain ignorant of the Condition of the rest of his fellow Creatures, by Reason of that watry Barracade; seeing the Great God deign'd himself to be the first Sea Architect of that stupendous Fabrick the Ark.[25.237] The Divine Providence so ordered the Product of different Countries, under their several Climates, that each Nation should want what Commodities their Neighbours super-abounded in.
[25.238] Besides all our other Produce and Manufactures, these Kingdoms have so particular a Blessing bestowed upon them, by having their Seas stored with the best Fish in the World.
[26.239] It surprizes to find so few who adapt themselves to the Cure of white-Fish which is a Branch of Trade of the most universal Demand, by all Countries on this side the Line.


First const d-vnw = [[D these] [NS Kingdoms]]

[IP-MAT [PP Besides all our other Produce and Manufactures] [, ,] [NP-SBJ these Kingdoms] [HVP have] [NP-OB1 so particular a Blessing bestowed upon them] [, ,] [PP by having their Seas stored with the best Fish in the World] [. .]]

Example 61

[fielding-1749] [2,9.140] ' But you will not, ' answered Mrs. Western, ' turn this Daughter, whom you love better than your own Soul, out of Doors, before you know whether you shall approve her Choice.[2,9.141] Suppose she should have fixed on the very Person whom you yourself would wish,[2,9.142] I hope you would not be angry then? '
[2,9.143] ' No, no, ' cries Western, ' that would make a Difference.
[2,9.144] If she marries the Man I would ha' her, she may love whom she pleases,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJP No, no] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN cries &lt;font&gt; Western] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [' '] [NP-SBJ that] [MD would] [VB make] [NP-OB1 a Difference] [. .]]

Example 62

[fielding-1749] [2,10.170] ' I do know you are a Woman, ' cries the Squire,[2,10.171] ' and $it $'s well for thee, that $art one;[2,10.172] if hadst been a Man, I promise thee I had lent thee a Flick long ago. '
[2,10.173] ' Ay there, ' said she, ' in that Flick lies all your fancied Superiority.
[2,10.174] Your Bodies, and not your Brains, are stronger than ours.


First const d-vnw = [[D that] [CODE <font>] [N Flick]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Ay] [ADVP-LOC there] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [' '] [PP in that &lt;font&gt; Flick] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP lies] [NP-SBJ all your fancied Superiority] [. .]]

Example 63

[fielding-1749] [3,11.411] This was the Part which she undertook to perform;[3,11.412] and, indeed, she executed it so well, that none of our Theatrical Actresses could exceed her, in any of their Performances, either on or off the Stage.[3,11.413] And hence, I think, we may very fairly draw an Argument, to prove how extremely natural Virtue is to the Fair Sex:
[3,12.414] For, tho' there is not, perhaps, one in ten thousand who is capable of making a good Actress, and even among these we rarely see two who are equally able to personate the same Character; yet this of Virtue they can all admirably well put on;
[3,12.415] and as well those Individuals who have it not, as those who possess it, can all act it to the utmost Degree of Perfection.


First const d-vnw = [[D this] [PP of Virtue]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP-LFD tho' there is not, perhaps, one in ten thousand who is capable of making a good Actress, and even among these &lt;P_3,12&gt; we rarely see two who are equally able to personate the same Character] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-OB1 this of Virtue] [NP-SBJ they] [MD can] [Q all] [ADVP admirably well] [VB put] [RP on] [. ;]]

Example 64

[hind-1707] [298.17] and was forc'd to return home;[298.18] Upon his Arrival at Athens, Xanthippus, who had always been his Rival in the State, impeach'd him;[298.19] Miltiades, being at that time laid up of his broken Thigh, was not able to appear in his own Defence;
[298.20] however, his Friends against this single Miscarriage objected all his former Success in reducing the Island Lemnos, and especially the late glorious Battle of Marathon:
[298.21] The People therefore would not pronounce his Crime Capital,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ single] [N Miscarriage]]

[IP-MAT-1 [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ his Friends] [PP against this single Miscarriage] [VBD objected] [NP-OB1 all his former Success in reducing the Island &lt;font&gt; Lemnos]]

Example 65

[hind-1707] [308.131] They continued here not many Days, when Alexander King of Macedon sent to advise them to make a Retreat,[309.132] for it would be impoosible to withstand the numerous Forces of the Persians, which were ready to pour in upon them, or to prevent the Enemy's entring into Greece, there being so many other Passages, through the upper Parts of Macedonia. Whereupon they return'd back to the Isthmus, and the Thessalians being thus forsaken, submitted to the Persians.[309.133] The Council, upon a second Declaration what was to be done, resolv'd, that the Grecians should possess themselves of the Streights of Thermopylae, which were the only Passage out of Thessaly into Greece, and more easy to be maintain'd by their small Numbers, than any other; wherefore Leonidas, King of Sparta, was sent hither with 5000 Foot.
[309.134] As for the Command by Sea, that was principally committed to the Athenians and the Aeginetae,
[309.135] and it was resolv'd that the Fleet should sail to the Artemisian Shore, towards the North Part of the Island Euboea, and not far from the Streights.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP As for the Command by Sea] [, ,] [NP-SBJ that] [BED was] [ADVP principally] [VAN committed] [PP to the &lt;font&gt; Athenians &lt;$$font&gt; and the &lt;font&gt; Aeginetae] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 66

[hind-1707] [316.214] for every one being concern'd for his own Country, and despairing of Attica, and the rest of Greece, except Peloponnesus, as indefensible, it was debated whether they should fortify the Isthmus, and bring the whole Navy thither, from whence there might be a safe Retreat into Peloponnesus, if they were beaten by the Persians.[316.215] The Peloponnesian Commanders unanimously agreed to these Proposals, whereat the Athenians were highly incens'd, having just reason to expect that the Peloponnesians would join with them, and the rest of the Confederates in defending Attica, as they had fought for them at Artemisium.[317.216] But now, having no Hopes of their Assistance, they only desir'd them to stay there, till they could provide some way for themselves. Whereupon they publish'd an Edict, by the Procurement of Themistocles, whereby all that were of a fit Age were oblig'd to come on board, and transport their Wives and Children, with their Slaves, and what else they could, to Salamis and Troezen.
[317.217] At the same time another Edict was publish'd, whereby all that were in Banishment were recall'd;
[317.218] this was made particularly for fear that Aristides, who had some time since been expell'd by Ostracism, should join with the Enemy, and many of the Citizens, by his Example, be tempted to revolt.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N Edict] [CP-REL ]]

[IP-MAT [PP At the same time] [NP-SBJ another Edict] [BED was] [VAN publish'd] [, ,] [CP-REL-1 whereby all that were in Banishment were recall'd] [. ;]]

Example 67

[holmes-letters-1749] [34.23] I would venture my Life, my Honour, and my Fortune upon their Decision.[s0024] [35.25] And I have too much reason to bewail, that the Rear-Admiral did not take it into his Head to bring this Accusation against me upon the Spot, whilst all things were recent, and before Truth had been impeded by Delays and Accidents.
[35.26] Sir, This Reflection leads me into the most melancholy Part of my Defence: The Testimony of two Gentlemen of unexceptionable Reputation, who, by their Credit, and Knowledge of that Day's Transactions, as they were both of them then on board the Lenox, might have been most singularly useful to me, are now lost.
[35.27] The one of them, I mean the Marshal of Jamaica, is dead,


First const d-vnw = [[D This] [N Reflection]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ This Reflection] [VBP leads] [NP-OB1 me] [PP into the most melancholy Part of my Defence: The Testimony of two Gentlemen of unexceptionable Reputation, who, by their Credit, and Knowledge of that Day's Transactions, as they were both of them then on board the &lt;font&gt; Lenox &lt;$$font&gt;, might have been most singularly useful to me, are {COM:sic} now lost] [. .]]

Example 68

[holmes-letters-1749] [88.87] But it happens in this Case, as in all others of this extraordinary Kind, that the Thing itself is not only inconsistent with Reason, but attended with Circumstances that contradict one another.[88.88] Captain Brodie at first says, in Regard to the Time of this strange Attack, that it was before dark and afterwards; from whence we may conclude it was of a long Duration.[88.89] Then he insinuates that the Fire on him was violent, as it forced his Soldiers and Marines from the Poop; and wilful, because I did it after the Strafford had shewed her distinguishing Lights.
[88.90] Indeed this murderous Behaviour of mine had been most Criminal, but that this same Captain Brodie a little after happens to drop an Expression which seems to invalidate the whole Account;
[88.91] for he says, the first Time the Lenox fired into the Strafford was betwixt six and seven at Night.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ murderous] [N Behaviour] [PP of mine]]

[IP-MAT [PP Indeed] [NP-SBJ this murderous Behaviour of mine] [HVD had] [BEN been] [ADJP most Criminal] [, ,] [PP but that this same Captain &lt;font&gt; Brodie &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; a little after &lt;$$paren&gt; happens to drop an Expression which seems to invalidate the whole Account] [. ;]]

Example 69

[holmes-trial-1749] [7.96] and the Shot passed by the Boat beyond the Lenox when I was near her,[7.97] but could not observe Shot reach them.[7.98] Q. As Captain Taylor had Orders from the Admiral to rebuke Capt. Holmes in so severe a manner, and that he did not deliver his Admiral's Orders, tho' they were in a manner extorted from him by Capt. Holmes, the Question is, whether or not, that did not shew his Approbation of Capt. Holmes 's Conduct, since it did not appear that he thought Capt. Holmes deserved such a Reprimand?
[7.99] A. That I did think he deserved,
[7.100] and shall always think so;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [NP-1 That] [NP-SBJ I] [DOD did] [VB think] [CP-THT-SPE he deserved] [. ,]]

Example 70

[holmes-trial-1749] [75.1413] and made what we could of the Headsails,[75.1414] and wore her round.[75.1415] Q. How was the Enemy standing from you at that Time?
[75.1416] A. At that Time I $do $n't remember I saw any of the Enemy, till we stood a little further off Shore;
[75.1417] then we saw some Flashes of Fire; upon which there were Orders to bear to that Fire,


First const d-vnw = [[D that] [N Time]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [PP-1 At that Time] [NP-SBJ I] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [VB remember] [CP-THT-SPE I saw any of the Enemy, till we stood a little further off Shore] [. ;]]

Example 71

[holmes-trial-1749] [77.1443] Q. Do you remember whether they were upper Deck, lower Deck, or Quarter?[77.1444] A. I remember the After-Gun in the Gun-Room, and one in the Cabbin.[77.1445] Prisoner. Can you recollect whether there was not a want of Shot before the Action ceased, and whether the Spaniards which were then on board did not hand Shot up very briskly?
[77.1446] A. This I recollect, that I myself along with Lieutenant Davis, examined all the Shot-Lockers upon the upper Deck, and round the Foremast, and tho' we had counted twenty-five Shot in each Locker upon the upper Deck, yet there was none to be found, nor Wads.
[77.1447] Mr. Davis run to the Gunner with his Cutlash,


First const d-vnw = [[D This] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 This] [NP-SBJ I] [VBP recollect] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that I myself along with Lieutenant &lt;font&gt; Davis &lt;$$font&gt;, examined all the Shot-Lockers upon the upper Deck, and round the Foremast, and tho' we had counted twenty-five Shot in each Locker upon the upper Deck, yet there was none to be found, nor Wads] [. .]]

Example 72

[kimber-1742] [258.C2.29] As to her Person, she was tolerably handsome, her Mien grand, noble and majestick.[258.C2.30] But what she is most to be admir'd for are the Endowments of her Mind, her solid Judgment, her great Capacity, her deep Penetration; all which she discover'd in the Choice of her Ministers, in the prudent and frugal Management of her Revenues, in a thorough Knowledge of the Interests, Views, and Intrigues of foreign States, and taking her Measures accordingly, for her own Safety and the Peace and Prosperity of her People; and above all, in taking Care, by her affable and engaging Deportment, to reign in the Hearts of her Subjects, and preserve their Affection, as she knew that to be the best Means of preserving her Crown, and making it fit easy upon her Head.[258.C2.31] After all, it must be allow'd, that Queen Elizabeth had some Faults, and was guilty of some Severities which can hardly be excused, unless she thought them necessary to the Safety of her Person, and the Peace of her Kingdoms; wherein too she might possibly be mistaken.
[258.C2.32] However, these Faults were greatly outweigh'd by her Virtues.
[259.C1.33] And if we consider, that she had for Enemies, France and Spain, the Pope, and all the Catholick Powers, who deny'd her Title; that the Queen of Scotland was supported by all those Powers, in her Pretensions to her Crown; that her own Roman-Catholick Subjects wish'd to have her dethroned, and were often in Plots for that Purpose, in which they were encourag'd by foreign Powers, that the Irish, who were strongly attach'd to the Pope, were rebellious, and occasion'd many intestine Commotions in that Kingdom: And yet that in the Midst of all she, without any Allies, supported herself thro' a long and glorious Reign: defeated all the Projects of her Enemies, and kept the Crown unshaken on her Head to the last, purely by her good Policy, and the Affection, Zeal and Loyalty of her faithful Subjects, whom by her wise Behaviour she attach'd firmly to her Interest: I say, if we consider all these Things, her vast and surprizing Abilities will evidently appear.


First const d-vnw = [[D these] [NS Faults]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ these Faults] [BED were] [ADVP greatly] [VAN outweigh'd] [PP by her Virtues] [. .]]

Example 73

[kimber-1742] [262.C2.124] and levy'd some Troops in order to oppose the Confederates.[262.C2.125] But they not appearing hearty, and many deserting, the Queen had no other Way, than to capitulate with the confederate Lords, and put herself into their Hands, who conducted her to Edinburgh and set a Guard over her:[263.C1.126] And upon discovering that she still kept a Correspondence with Bothwell by Letters, they confin'd her in Lochleven-Castle.
[263.C1.127] Bothwell, after this, finding there was no Safety for him in Scotland, retir'd to the Orkneys
[263.C1.128] and turn'd Pirate,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bothwell] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP after this] [, ,] [IP-PPL finding there was no Safety for him in &lt;font&gt; Scotland] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD retir'd] [PP to the &lt;font&gt; Orkneys] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 74

[kimber-1742] [265.C1.168] Besides, whilst her Enemies believ'd the Marriage was going to be concluded, they would of Course be disheartened.[265.C1.169] And she dissembled so well in this Affair, that even Cecil himself, who was now Lord Burleigh, thought for some Time she was in earnest.[265.C1.170] But it was at last broke off on account of Religion, which was always Elizabeth's last Resort for breaking off Treaties of this Kind.
[265.C1.171] However, this did not hinder a defensive League being concluded between the two Crowns, from which Elizabeth hoped to draw some Advantage for her own Safety, tho' the perfidious Court of France intended no such Thing, but only farther to amuse the Huguenots;
[265.C1.172] for $'t $was soon after the Conclusion of this Alliance that the barbarous Massacre above mention'd happened.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ this] [DOD did] [NEG not] [VB hinder] [IP-PPL-OB1 a defensive League being concluded between the two Crowns, from which &lt;font&gt; Elizabeth &lt;$$font&gt; hoped to draw some Advantage for her own Safety, tho' the perfidious Court of &lt;font&gt; France &lt;$$font&gt; intended no such Thing, but only farther to amuse the &lt;font&gt; Huguenots] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 75

[kimber-1742] [265.C1.170] But it was at last broke off on account of Religion, which was always Elizabeth's last Resort for breaking off Treaties of this Kind.[265.C1.171] However, this did not hinder a defensive League being concluded between the two Crowns, from which Elizabeth hoped to draw some Advantage for her own Safety, tho' the perfidious Court of France intended no such Thing, but only farther to amuse the Huguenots;[265.C1.172] for $'t $was soon after the Conclusion of this Alliance that the barbarous Massacre above mention'd happened.
[265.C1.173] Nevertheless, even after this, the highest Protestations of Friendship pass'd between the two Courts, Charles being afraid of the Queen of $England $'s assisting the Huguenots, and she being willing to gain Time, that she might penetrate farther into the Designs of her Enemies; so that the Huguenots could not tell what to make of their good Protectress, who had even gone so far as to stand Godmother to Charles's new-born Daughter, after the Massacre of St. Bartholomew; which might make one believe, that her Zeal for the Protestant Religion was always subordinate to her private Interest. Tho' this must be observ'd, that she ordered her Ambassador, who was to represent her, not to be present at the Mass in the Ceremony of the Christening; and if it should be insisted on, to get the Queen of Navarre to stand in his Room.
[265.C2.174] And tho' she did not openly assist the Huguenots in Rocbelle, yet she conniv'd at her Subjects doing it at their own Expence.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Nevertheless] [, ,] [PP even after this] [, ,] [NP-SBJ the highest Protestations of Friendship] [VBD pass'd] [PP between the two Courts] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [IP-PPL-ABS Charles &lt;$$font&gt; being afraid of the Queen of &lt;font&gt; $England $'s {TEXT:England's} &lt;$$font&gt; assisting the &lt;font&gt; Huguenots &lt;$$font&gt;, and she being willing to gain Time, that she might penetrate farther into the Designs of her Enemies] [, ;] [PP so that the &lt;font&gt; Huguenots &lt;$$font&gt; could not tell what to make of their good Protectress, who had even gone so far as to stand Godmother to &lt;font&gt; Charles's &lt;$$font&gt; new-born Daughter, after the Massacre of &lt;font&gt; St. Bartholomew &lt;$$font&gt;; which might make one believe, that her Zeal for the Protestant Religion was always subordinate to her private Interest. Tho' this must be observ'd, that she ordered her Ambassador, who was to represent her, not to be present at the &lt;font&gt; Mass &lt;$$font&gt; in the Ceremony of the Christening; and if it should be insisted on, to get the Queen of &lt;font&gt; Navarre &lt;$$font&gt; to stand in his Room] [. .]]

Example 76

[kimber-1742] [265.C2.177] and at the same Time made all the necessary Preparations for her Defence.[265.C2.178] Charles died soon after,[265.C2.179] and was succeeded by his Brother the Duke of Anjou, by the Name of Henry III. who also carried on Hostilities against the Huguenots, at the same Time that he press'd Queen Elizabeth to renew the League between the two Crowns; which she did, but underhand supply'd the Prince of Conde` with Money for the Huguenots.
[265.C2.180] Some Time after, another Negotiation was carried on for a Marriage between her and the Duke of Alenc`on, now Duke of Anjou, Henry 's Brother, which went much farther than the former, even to the Signing of the Marriage Articles,
[265.C2.181] and the Duke came over in Person,


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N Negotiation]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Some Time after] [, ,] [NP-SBJ another Negotiation] [BED was] [VAN carried] [RP on] [PP for a Marriage between her and the Duke of &lt;font&gt; Alenc`on &lt;$$font&gt;, now Duke of &lt;font&gt; Anjou, Henry &lt;$$font&gt; 's Brother, which went much farther than the former, even to the Signing of the Marriage Articles] [. ,]]

Example 77

[kimber-1742] [265.C2.181] and the Duke came over in Person,[265.C2.182] and was received by her in such a Manner, that every body thought the Match as good as concluded;[265.C2.183] but by and by it was all broke off on a sudden, as the other had been.
[265.C2.184] Her Conduct in this Affair was somewhat unaccountable.
[265.C2.185] $'T $is most likely $'t $was purely the Effect of her Policy; tho' one Stubbs had his right Hand cut off on a Scaffold for writing against the Marriage; when he pulled off his Hat with his left, and cry'd, God save the Queen!


First const d-vnw = [[D this] [N Affair]]

[IP-MAT [NP-SBJ Her Conduct] [PP in this Affair] [BED was] [ADJP somewhat unaccountable] [. .]]

Example 78

[kimber-1742] [267.C2.227] This Year died the learned and ingenious Sir Philip Sidney, of a Wound he received in a Battle in the Low-Countries.[267.C2.228] The Queen of Scots was the Occasion of continual Uneasiness to Elizabeth.[267.C2.229] Her pretended Title to the Crown was always made a Handle of by Elizabeth's Enemies both at home and abroad, for all their Plots and Conspiracies, to destroy her in order to set Mary on the Throne;
[267.C2.230] but their principal View in this, was by her Means to restore the Roman-Catholicks, both in England and Scotland.
[267.C2.231] It is no Wonder therefore, since Mary's Advancement to the Throne could not be brought about but by the Destruction of Elizabeth, that she should resolve at last to sacrifice her to her own Safety, and should be glad of some plausible Pretence for that Purpose.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ their principal View] [PP in this] [, ,] [BED was] [PP by her Means] [IP-INF to restore the &lt;font&gt; Roman-Catholicks {COM:Roman_in_italics}, both in &lt;font&gt; England &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Scotland] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 79

[kimber-1742] [268.C2.251] But being, from her whole Behavior, in some Doubt about her intention, he shew'd it to some of the Council, and they to the rest, who thought fit to hasten the Execution: After which the Queen put on a great Shew of Concern and Sorrow, drove her Privy Counsellors from her Presence, and order'd them to be examined in the Star-Chamber.[268.C2.252] But none suffer'd but Davison, who was fin'd 10,000 l. and imprison'd during the Queen's Pleasure.[268.C2.253] Notwithstanding all this, it is most probable that the Execution was not without her Approbation, tho' she endeavour'd to make the World believe otherwise.
[268.C2.254] However, this tragical Death of the Queen of Scots, had serv'd for abundant Matter of Reflection to Queen Elizabeth's Enemies.
[268.C2.255] It must be confess'd there were some Things very irregular in the Proceedings against her;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ tragical] [N Death] [PP of the Queen of <font> Scots]]

[IP-MAT [ADVP However] [, ,] [NP-SBJ this tragical Death of the Queen of &lt;font&gt; Scots] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [HVD had] [VBN serv'd] [PP for abundant Matter of Reflection] [PP to Queen &lt;font&gt; Elizabeth's &lt;$$font&gt; Enemies] [. .]]

Example 80

[kimber-1742] [271.C1.314] At length he carried his Insolence so far, in maintaining his Opinion on a certain Affair contrary to that of the Queen's, as to turn his Back upon her with an Air of Contempt; at which she was so provok'd that she gave him a Box on the Ear.[271.C1.315] He instantly clapt his Hand on his Sword, protesting with an Oath, that he neither could nor would put up such an Affront, and if Henry VIII. were alive, he could not have taken it from him;[271.C1.316] and so withdrew from Court.
[271.C2.317] Yet after this, upon his making his Submission, the Queen pardon'd him; tho' $'t $is very probable, that from this Time his Mind was wholly set upon Revenge;
[271.C2.318] and to that End he strove to make himself popular, to such a Degree, that he was in a Manner ador'd by the People.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [PP after this] [, ,] [PP upon his making his Submission] [, ,] [NP-SBJ the Queen] [VBD pardon'd] [NP-OB2 him] [, ;] [PP tho' &lt;P_271.C2&gt; $'t $is {TEXT:'tis} very probable, that from this Time his Mind was wholly set upon Revenge] [. ;]]

Example 81

[lind-1753] [243.32] It were to be wished, that either a longer continuance was allowed such men at the hospital, or that their cure was rendered more perfect by a sweating course.[243.33] It is indeed frequently experienced, that people once deeply infected, are extremely apt to relapse into symptoms of this disease, in different periods of their life afterwards.[243.34] There are likewise some particular constitutions, who, from the peculiar tendency and disposition of their humours to the scorbutic corruption, are, from much slighter causes, more liable than others to fall into the scurvy.
[244.35] In such cases, these people, in order to purify their blood from this deep-seated scorbutic taint or tendency, besides the diet and regimen before recommended, should also have recourse to other medicinal helps; some of the best of which have been already mentioned in the foregoing chapter.
[244.36] But in this place I shall more particularly deliver, 1 st, The method proper to remove a scorbutic habit of body, whether acquired by a deep infection, or constitutional. 2 dly, The different treatment of scorbutic patients, adapted to the various symptoms of their disease; when the urgency of such symptoms requires a particular attention; but especially when the general method of cure $can $not be complied with.


First const d-vnw = [[D these] [NS people]]

[IP-MAT [PP In such cases] [, ,] [CODE &lt;P_244&gt;] [NP-SBJ these people] [, ,] [PP in order to purify their blood from this deep-seated scorbutic taint or tendency] [, ,] [PP besides the diet and regimen before recommended] [, ,] [MD should] [ALSO also] [HV have] [NP-OB1 recourse to other medicinal helps; some of the best of which have been already mentioned in the foregoing chapter] [. .]]

Example 82

[lind-1753] [247.58] And an antiscorbutic inferior to none, is the juice of the tender sprouting tops of green wheat, in the months of June and July, mixed with the juice of Seville oranges.[247.59] But, during all these courses, scorbutic habits will find great benefit by warm baths, provided there be no danger from a haemorrhage, in which the aromatic and fragrant plants have been infused, viz. rosemary, marjoram, thyme, &c.:[247.60] and these are preferable to the usual manner of sweating them in stoves or bagnios.
[247.61] In the winter-time, for the cure of this disease, genuine spruce beer, with lemon and orange juice, is to be prescribed; or an antiscorbutic ale by infusion of wormwood, rad. raphani, mustard-seed, and the like, made gently laxative by addition of senna.
[247.62] It must be drank when pretty fresh or new.


First const d-vnw = [[D this] [N disease]]

[IP-MAT-1 [PP In the winter-time] [, ,] [PP for the cure of this disease] [, ,] [NP-SBJ genuine spruce beer, with lemon and orange juice] [, ,] [BEP is] [IP-INF to be prescribed]]

Example 83

[lind-1753] [266.164] The belly must at all times be kept open, but chiefly by such laxative food, when green vegetables $can $not be obtained, as may answer this purpose, viz. barley and currants, stewed prunes, &c.; or with a decoction of tamarinds and cremor tartar.. a morsel of lenitive electuary, sea-water, and the like.[266.165] From blisters there is danger of a gangrene.[266.166] As to vomits; though I never have had any great experience of their effects; yet, by the observation of others, squill-vomits have been found serviceable.
[266.167] 2 dly, Persons in the advanced stages of this disease, are not, without great caution and prudence, to be exposed to a sudden change of air; or brought up from lying a-bed below in the hold of a ship, to the fresh air, in order to their being landed.
[266.168] On this occasion, though seemingly pretty hearty, they are to be given a glass of generous wine, well acidulated with lemon or orange juice; which is likewise the best cordial in their fainting-fits.


First const d-vnw = [[D this] [N disease]]

[IP-MAT [LS 2 &lt;font&gt; dly] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ Persons in the advanced stages of this disease] [, ,] [BEP are] [NEG not] [, ,] [PP without great caution and prudence] [, ,] [IP-INF to be exposed to a sudden change of air; or brought up from lying a-bed below in the hold of a ship, to the fresh air, in order to their being landed] [. .]]

Example 84

[lind-1753] [282.267] and every one is sensible of a languor of strength, and a lowness of spirits.[283.268] Farther, moisture, by weakening the spring and elasticity of the air, renders it unfit for the many salutary purposes obtained by respiration.[283.269] Such an air not being able to overcome sufficiently the contractile force of the pulmonary fibres resisting the dilatation of the lungs, the blood is not here sufficiently comminuted and broken, nor that lentor removed which it had contracted in its slow returning motion through the veins.
[283.270] From the impaired action also of this viscus, the last and most important office of animal digestion upon chyle, that of sanguification, is not duly performed.
[283.271] As we always find, that those who have their lungs faulty, can never be properly nourished; so indeed there can be no good digestion without pure air.


First const d-vnw = [[D this] [CODE <font>] [N viscus]]

[IP-MAT [PP From the impaired action] [ALSO also] [PP-1 of this &lt;font&gt; viscus] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the last and most important office of animal digestion upon chyle, that of sanguification] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADVP duly] [VAN performed] [. .]]

Example 85

[maxwell-1747] [11.34] 8. I $wo $n't positively contradict what the Doctor pretends to have seen, since I have not dissected these Animals, as he has done;[11.35] yet I $can $not help being of the Opinion, That, as I have said, was generally received before the Doctor wrote, until I see with my own Eyes, Cause for altering my Sentiments, or find the Reasons I offer, against what he says, satisfyingly answered:[11.36] They are, 9. 1 st. Government by a King seems to be the most natural Kind of it.
[11.37] 10. 2 d. This Bee by Bulk and Strength seems to be a Male,
[11.38] for every Body who has seen him engaged in Battle against stranger Bees, will have observed him kill a great many of them.


First const d-vnw = [[D This] [N Bee]]

[IP-MAT [LS 10] [, .] [LS 2 &lt;font&gt; d] [, .] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This Bee] [PP by Bulk and Strength] [VBP seems] [IP-INF to be a Male] [. ,]]

Example 86

[maxwell-1747] [16.109] Here you must take Care to avoid the general Mistake, which is, That the Hive, which is neither too light nor too heavy, is fitted for keeping.[16.110] These who are of this Opinion, maintain, that the Hive that has too much Honey over Year, is indifferent and lazy in the Spring, and does not set out to work briskly;[16.111] and one, say they, that is too light, will, unless supplied, perish in Winter for Want of Food.
[16.112] 31. This Assertion concerning the light Hive is certainly true,
[16.113] but the other is not so,


First const d-vnw = [[D This] [N Assertion] [RRC concerning the light Hive]]

[IP-MAT [LS 31] [, .] [NP-SBJ This Assertion concerning the light Hive] [BEP is] [ADVP certainly] [ADJP true] [. ,]]

Example 87

[maxwell-1747] [16.112] 31. This Assertion concerning the light Hive is certainly true,[16.113] but the other is not so,[16.114] for the more Honey an Hive has, if there are Bees in Proportion in it, the more brisk and forward will they be in the Spring, tho' one that was but of a moderate Weight may, in some Seasons, do as well as one that was heavier;
[16.115] yet that rarely falls out;
[16.116] it much oftener happens, that the heaviest of all will be pincht, and that those that were thought heavy enough, must be fed, or die.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP yet] [NP-SBJ that] [ADVP-TMP rarely] [VBP falls] [RP out] [. ;]]

Example 88

[maxwell-1747] [18.154] or, tho' able to return, are seized with Sickness and Diseases,[18.155] and gradually pine away.[18.156] 39. When the Day begins to lengthen, and the Influence of the Sun is reviving them out of their half-dead Condition, a little Disturbance, to move them to take the Air, is not improper, if the Weather continues warm and kind:
[18.157] But even this is dangerous,
[18.158] for if bad Weather returns, many of them die, being unable to get back, if the Change be sudden,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [FP even] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP dangerous] [. ,]]

Example 89

[maxwell-1747] [18.157] But even this is dangerous,[18.158] for if bad Weather returns, many of them die, being unable to get back, if the Change be sudden,[19.159] and many of the Strongest which escape immediate Death, take a Looseness, of which they seldom recover.
[19.160] 40. This is best observed if there comes a Fall of Snow,
[19.161] and it frequently comes after the Season is well advanced,


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [LS 40] [, .] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADVP best] [VAN observed] [PP if there comes a Fall of Snow] [. ,]]

Example 90

[maxwell-1747] [20.178] 44. Such as are not Proprietors of Land, or have not Leaves for several Years to run, and therefore $can $not reasonably put themselves to the Charge of Bee-houses commonly thatch over their Hives with Straw, which when the Work is done neatly, and the Straw laid on thick, makes a good Defence against bad Weather;[20.179] but Mice are very apt to nestle in the Straw, to cut out a Way to themselves. to destroy the Bees, and to consume the Honey. To prevent which, lay the whole Hive over, in September, with Plaister-lime, and when it is fully dry, cover it with the Straw:[20.180] this answers both the Intentions aforementioned;
[20.181] but still this Inconveniency remains, that the Strength or Weakness of such Hives, $can $not be right judged of by poising them in one's Hands,
[20.182] and this Way, in a great Measure, frustrates the buying of Hives by Weight.


First const d-vnw = [[D this] [N Inconveniency] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP still] [NP-SBJ this Inconveniency] [VBP remains] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that the Strength or Weakness of such Hives, $can $not {TEXT:cannot} be right judged of by poising them in one's Hands] [. ,]]

Example 91

[maxwell-1747] [23.237] Others, for preventing any of them from reaching the Bees, direct the fixing of little Plates of Tin round the Entry, which serve them for Doors, in like Manner as at the Windows of Dove-houses, to prevent Polecats from creeping into them.[23.238] 56. The House-lark, a little dun Bird with a black Bill, the Swallow, Sparrow, Moth, $Spiders, Wasps, Hornets, Earwigs or Ermits, Toads, Ants and Snails, are all of them Enemies to Bees, as well as Mice,[23.239] take all the Ways you can to destroy them.
[23.240] But, 57. Upon this Occasion, I shall here relate a very curious Story from Spectacle de la Nature, or, Nature displayed, being a Part of a Dialogue betwixt the Count de Jonval and the Chevalier du Breuil.
[23.241] 58. Count. " A few Days since a Snail took it into his Head to steal into the Glass-hive in my Window.


First const d-vnw = [[D this] [N Occasion]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [LS 57] [, .] [PP Upon this Occasion] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP-LOC here] [VB relate] [NP-OB1 a very curious Story from &lt;font&gt; Spectacle de la Nature &lt;$$font&gt;, or, Nature displayed, being a Part of a Dialogue betwixt the &lt;font&gt; Count de Jonval &lt;$$font&gt; and the &lt;font&gt; Chevalier du Breuil] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 92

[maxwell-1747] [24.274] 65. For a general Direction where to set your Hives, or build your Bee-house to be $after $mentioned, The Place freest from Wind; and most exposed to the Sun, is the best;[24.275] yet every Place where the Wind does not beat upon the Hives is not so,[24.276] for they may be set in a Place so wall'd around, that the Wind $can $not harm the Bees, while they are within these Walls,
[24.277] and yet, nevertheless, this may be a very improper Situation;
[25.278] for if they have no other Way to go abroad for their Food, but over the Tops of high Walls, the Wind comes upon them in a Surprize,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [, ,] [ADVP nevertheless] [, ,] [NP-SBJ this] [MD may] [BE be] [NP-OB1 a very improper Situation] [. ;]]

Example 93

[maxwell-1747] [32.400] and are in the better Condition to make Resistance;[32.401] for now, that the Passage is so little, a single Bee, or two, can make a more effectual Defence, than twenty or thirty could do before;[32.402] and hence it is, that the Robbers, meeting with so strong Opposition, give over making further Attempts.
[32.403] 96. But if there hath been a great Slaughter of the weaker Party, before you knew the War was commenced, perhaps this Remedy may prove ineffectual.
[32.404] In that Case, you must either, for some Days, shut up the Hive that is attacked altogether, that the Destroyers coming, from Day to Day, for Spoil, may be wearied by Disappointments, and give over their Design, or carry away the Hive to some other Place, at least to a Mile's Distance;


First const d-vnw = [[D this] [N Remedy]]

[IP-MAT [LS 96] [, .] [CONJ But] [PP if there hath been a great Slaughter of the weaker Party, before you knew the War was commenced] [, ,] [ADVP perhaps] [NP-SBJ this Remedy] [MD may] [VB prove] [ADJP ineffectual] [. .]]

Example 94

[maxwell-1747] [35.446] any of these prognosticate, that the Time of their swarming draweth near:[35.447] By this Time also, the Drones will begin to make their Appearance,[35.448] and your Hive will be making a Reel, as we call it, once every Day, which a young Bee-master is apt to take for swarming, till he be otherwise taught by Experience.
[35.449] 105. This reeling is occasioned, by a great many of the Bees flying, and making a confused Motion and Noise in the Fore-part of the Hive, much after the Manner of Gnats, when they make that Motion we call Midges dancing:
[35.450] They make this Reeling all the Year round, even in Winter, in a very fine Day,


First const d-vnw = [[D This] [N reeling]]

[IP-MAT [LS 105] [, .] [NP-SBJ This reeling] [BEP is] [VAN occasioned] [, ,] [PP by a great many of the Bees flying, and making a confused Motion and Noise in the Fore-part of the Hive, much after the Manner of Gnats, when they make that Motion we call Midges dancing] [. :]]

Example 95

[officer-1744] [214.58] accordingly one of the Seamen went forward[214.59] and mark'd out these Words on the Sail, Deal esta Trinckado pour nostra Senhora Boa mortua which is as much as to say I give this Foresail to our Saint the Deliverer from Death.[214.60] The Sail and Money collected on this Occasion amounted to upwards of twenty Moydores.
[214.61] On Monday the 23d of November, in the Latitude 39: 17: North, and Longitude 6: 00 W. that Day at Noon the Rock of Lisbon bearing S. by W. distant sixteen Leag. we steer'd E.S.E. to make the Rock before Night.
[214.62] At four o'Clock it blew a very hard Gale, and right on the Shore;


First const d-vnw = [[D that] [N Day] [PP at Noon]]

[IP-MAT [PP On &lt;font&gt; Monday &lt;$$font&gt; the 23d of &lt;font&gt; November] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the Latitude 39: 17: North, and Longitude 6: 00 W.] [NP-TMP that Day at Noon] [IP-PPL-ABS the Rock of &lt;font&gt; Lisbon &lt;$$font&gt; bearing S. by W. distant sixteen Leag.] [NP-SBJ we] [VBD steer'd] [NP-DIR E.S.E.] [IP-INF-PRP to make the Rock before Night] [. .]]

Example 96

[officer-1744] [236.505] The Commodore sent our Boat with the second Lieutenant to assist her in mooring, her Crew not being able to do it, all their Men being sick but three or four, and a few Boys.[236.506] They had been ever since the 20th of June attempting to make the $Land,[236.507] but the Squalls that blew from the Shore prevented them, though they were sometimes within less than a Mile of it.
[236.508] The Mortality on board this Ship raged more than in any other,
[236.509] for since they left St. Julian 's, which was the 27th of April, they had buried 254 Men,


First const d-vnw = [[D this] [N Ship]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Mortality] [PP on board this Ship] [VBD raged] [NP-MSR more than in any other] [. ,]]

Example 97

[officer-1744] [238.542] but could get no Intelligence of them;[238.543] nothing remarkable to the 7th of September.[238.544] Sunday, September 7.
[238.545] At eight this Morning we saw a Sail in the Offing,
[238.546] we had then our Top-masts stuck,


First const d-vnw = [[D this] [N Morning]]

[IP-MAT [PP At eight] [NP-TMP this Morning] [NP-SBJ we] [VBD saw] [NP-OB1 a Sail] [PP in the Offing] [. ,]]

Example 98

[officer-1744] [248.748] We were no sooner ashore, but some march'd, or rather run to the Fort, shooting at every Person they met, which alarm'd the Fort;[248.749] and they, firing upon us with their small Arms, kill'd one Man[248.750] and wounded seven.
[248.751] But, however, that did not discourage us,
[248.752] for we soon forc'd the Gates of the Fort,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ that] [DOD did] [NEG not] [VB discourage] [NP-OB1 us] [. ,]]

Example 99

[purver-new-1764] [1,1J.19] but was to testify concerning the Light; Which was the true Light, that enlightens every Person who comes into the World.[1,1J.20] He was in the World,[1,1J.21] and it was made by him;
[1,1J.22] yet that did not know him.
[1,1J.23] He came to his own,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ that] [DOD did] [NEG not] [VB know] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 100

[purver-new-1764] [2,1J.123] Demolish this Temple,[2,1J.124] and in three Days I will raise it up.[s0125]
[2,20J.126] The Jews therefore said, Forty six Years this Temple has been building,
[2,20J.127] and wilt thou raise it up in three Days?


First const d-vnw = [[D this] [NPR Temple]]

[IP-MAT-SPE [NP-MSR Forty six Years] [NP-SBJ this Temple] [HVP has] [BEN been] [VAG building]]

Example 101

[purver-new-1764] [3,1J.164] For God did not send his Son into the World, that he might condemn the World, but that it might be saved by him.[3,1J.165] He who believes in him, is not condemned;[3,1J.166] but he that does not believe, is condemned already, because he did not believe in the Name of the only begotten Son of God.
[3,1J.167] Now this is the Condemnation, that Light is come into the World, and Men loved Darkness rather than Light:
[3,1J.168] for their Works were wicked.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Now] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the Condemnation] [, ,] [CP-THT-PRN-SPE-1 that Light is come into the World, and Men loved Darkness rather than Light] [. :]]

Example 102

[purver-new-1764] [s0489] [7,1J.490] Chap. VII.[s0491]
[7,1J.492] And Jesus after these Things walked in Galilee:
[7,1J.493] for he would not walk in Judea, because the Jews endeavoured to kill him.


First const d-vnw = [[D these] [NS Things]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Jesus] [PP after these Things] [VBD walked] [PP in Galilee] [. :]]

Example 103

[purver-new-1764] [7,20J.530] If a Male on the Sabbath receive Circumcision, that the Law of Moses may not be disannulled; are you enraged at me, because I have made a Person all over well on the Sabbath?[7,20J.531] Do not judge according to the Sight,[7,20J.532] but judge righteous Judgment.
[7,20J.533] Some therefore of those of Jerusalem said; Is not this he whom they seek to kill?
[7,20J.534] Whereas lo he speaks in Publick, and they say Nothing to him;


First const d-vnw = [[D those] [PP of Jerusalem]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some] [PP therefore] [PP-1 of those of Jerusalem] [VBD said] [, ;] [CP-QUE-SPE Is not this he whom they seek to kill] [. ?]]

Example 104

[purver-new-1764] [8,1J.583] And when it was Break of Day he came into the Temple,[8,1J.584] and all the People came to him; at which he sate down, and taught them.[8,1J.585] The Scribes and Pharisees also brought to him a Woman taken in Adultery;
[8,1J.586] and setting her in the midst, They say to him; Master, this Woman was taken in the Crime it self of committing Adultery.
[8,1J.587] Now in the Law Moses commanded us, that such a one should be stoned;


First const d-vnw = [[D this] [N Woman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [NP-SBJ this Woman] [BED was] [VAN taken] [PP in the Crime it self of committing Adultery]]

Example 105

[purver-new-1764] [11,1J.890] Therefore the Sisters sent Word to him, Lord, behold he whom Thou lovest is sick. Which Jesus hearing, said, This Sickness is not to Death, but for the Glory of God, that the Son of God may be glorified by it.[11,1J.891] Moreover Jesus loved Martha, and her Sister, as well as Lazarus.[11,1J.892] When he heard therefore that the other was sick, then indeed he remained at the Place in which he was two Days.
[11,1J.893] Next he after that says to the Disciples, Let us go along into Judea again.
[11,1J.894] The Disciples say to him, Rabbi, the Jews now have attempted to stone thee,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Next] [NP-SBJ he] [PP after that] [VBP says] [PP to the Disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let us go along into Judea again] [. .]]

Example 106

[purver-new-1764] [11,40J.958] and said; What do we?[11,40J.959] since this Man does many Miracles. If we let him alone thus, all will believe in him;[11,40J.960] nay the Romans will come, and take away both our Place and Nation.
[11,40J.961] Besides Caiaphas a certain one of them, being high Priest that Year, said to them; You know not any Thing,
[11,40J.962] Nor consider, that it is profitable to us, that one Man should die for the People, and not the whole Nation perish.


First const d-vnw = [[D that] [N Year]]

[IP-MAT [ADVP Besides] [NP-SBJ Caiaphas a certain one of them, being high Priest that Year] [, ,] [VBD said] [PP to them] [, ;] [IP-MAT-SPE You know not any Thing] [. ,]]

Example 107

[ryder-1716] [175.414] He went one time[175.415] and nobody would open the house till he fired into one of the windows,[175.416] but then he found nothing but a very few arms.
[175.417] But then another time, one Sunday morning, the mayor sends to him to desire him to go to this lord's house,
[175.418] for he had intelligence that at that time there were to be a meeting of several popish gentlemen at his house.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N time] [, ,] [NP-PRN one Sunday morning]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP then] [NP-TMP another time, one Sunday morning] [, ,] [NP-SBJ the mayor] [VBP sends] [PP to him] [IP-INF-PRP to desire him to go to this lord's house] [. ,]]

Example 108

[ryder-1716] [181.569] It came into my head to write to the occasional paper upon a subject that fell into conversation by chance concerning the advantage of encouraging foreigners to come into England and settle among us.[181.570] It is certainly the policy of any government whatsoever to attract as many subjects to it as possible, both as their strengths and riches consist in the multitude of inhabitants and also as it is the means of drawing the trade of other nations to ourselves, learning their arts and manufactures and gaining their artists.[181.571] Now there is nothing more opposite to this maxim of government than persecution or hindering people from enjoying their own religion with freedom and ease.
[181.572] The miserable effects of persecution in this respect are very sufficiently seen in France and Spain.
[181.573] It is to the refugees of France that we owe our silk manufactures and the chief of the stuff ones and multitude of other things which were formerly imported hither from France and now much better made at home than there.


First const d-vnw = [[D this] [N respect]]

[IP-MAT [NP-SBJ The miserable effects of persecution] [PP in this respect] [BEP are] [ADVP very sufficiently] [VAN seen] [PP in France and Spain] [. .]]

Example 109

[stevens-1745] [18.20] Time has separated our Persons indeed, but I hope, not our Friendship.[18.21] I am glad to see you look so well.[18.22] You hold your own, I see.- No ways declining in your Person.
[18.23] Sir Humph. In that Point, you are mistaken, Ned.
[18.24] But $I $'m glad to see you with all my Heart.


First const d-vnw = [[D that] [N Point]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Humph. &lt;$$font&gt;] [PP In that Point] [, ,] [NP-SBJ you] [BEP are] [VAN mistaken] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Ned] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 110

[stevens-1745] [19.26] - why- I am as dull, Man! as a Cat, that has lately lost her Kittens; tho' it is chiefly owing to the Want of good Company.[19.27] $There $'s not one good Fellow left in Town, that is worth conversing with.[19.28] - Well! Go when I will, $you $'ll never meet my Fellow.
[19.29] Easy That $I $'ll be sworn, Sir Humphry.
[19.30] But $what $'s become of our old Friend, Sir Charles Freeman?


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Easy {COM:no_period_in_original} &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [BE be] [VAN sworn] [, ,] [NP-VOC Sir &lt;font&gt; Humphry] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 111

[stevens-1745] [24.187] Come, Ned,[24.188] will you take Part of Sir Humphry's Flask?[24.189] Easy Will I!
[24.190] ay, that I will.
[24.191] Come then,


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJ ay] [, ,] [NP-OB1 that] [NP-SBJ I] [MD will] [. .]]

Example 112

[stevens-1745] [30.306] Jul. $There $'s another of our accomplish'd Wives.[30.307] Enter Lady Modern.[30.308] La. Mod. Cousins, your Servant.
[30.309] Jul. Dear Madam, this is a Favour so unexpected, that we are quite at a Loss how to express our Pleasure.
[30.310] - La. Mod. Nay, Ladies, pray $do $n't put me to the Blush.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Jul. &lt;$$font&gt;] [NP-VOC Dear Madam] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a Favour so unexpected, that we are quite at a Loss how to express our Pleasure] [. .]]

Example 113

[stevens-1745] [30.310] - La. Mod. Nay, Ladies, pray $do $n't put me to the Blush.[30.311] $I $'m not provided for your Compliments.[30.312] - I came on purpose to beg the Favour of you to accompany me to the Play this Evening, if you are not otherwise better engag'd.
[30.313] Amar. That $can $n't possibly be,
[31.314] and you may assure yourself, Madam, we never think ourselves happier, than when honour'd with your Company.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Amar. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD $can] [NEG $n't] [CODE {TEXT:can't}] [ADVP possibly] [BE be] [. ,]]

Example 114

[stevens-1745] [32.341] or another Engagement will inevitably ensue.[32.342] Easy. Nay, Sir Humphry, you need not call for Help,[32.343] you have the Advantage of Sir Charles.
[32.344] Sir Humph. $That $'s true Ned.
[32.345] But it is in Bulk only.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Humph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP true] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Ned] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 115

[stevens-1745] [48.808] but I was afraid I should miss my two Chaps.[48.809] A clever Girl there was in the Bar,[48.810] i'faith, my Chops water at the very Thoughts of her.
[48.811] - Well! those Vintners are sly Dogs.
[48.812] A pretty Girl, they know, is the only Load-stone to touch their Wine on.


First const d-vnw = [[D those] [NS Vintners]]

[IP-MAT [, -] [INTJP Well] [, !] [NP-SBJ those Vintners] [BEP are] [NP-OB1 sly Dogs] [. .]]

Example 116

[stevens-1745] [50.855] Foot. My Master says he dropt the Letter here,[50.856] I $can $n't find it.[50.857] Hold!
[50.858] Egad! that Ton of Guts yonder is reading of it, I find.
[50.859] - $I $'ll snatch it from him, and run for't:


First const d-vnw = [[D that] [N Ton] [PP of Guts] [ADVP yonder]]

[IP-MAT [INTJ Egad] [, !] [NP-SBJ that Ton of Guts yonder] [BEP is] [VAG reading] [PP of it] [, ,] [IP-MAT-PRN I find] [. .]]

Example 117

[stevens-1745] [51.894] Amarinda. $What $'s the Matter Juliana?[51.895] That Gaiety and Pleasantness, which us'd to triumph in your Countenance, seems to be overcast To-day.[51.896] - I hope your Heart does not begin to repent of the Office your Eyes did you, as you presag'd it would.
[51.897] - Jul. As to that, Sister, tho' I have some Reason to be a little out of Temper, at present,- It shall never give me any great Uneasiness;
[51.898] for I was always determin'd to follow the Directions of a good old Song.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META - &lt;font&gt; Jul. &lt;$$font&gt;] [PP As to that] [, ,] [NP-VOC Sister] [, ,] [PP tho' I have some Reason to be a little out of Temper, at present] [, ,] [, -] [NP-SBJ It] [MD shall] [ADVP-TMP never] [VB give] [NP-OB2 me] [NP-OB1 any great Uneasiness] [. ;]]

Example 118

[stevens-1745] [52.907] But I was going to ask you if you were disposed to take a Turn in the Park this Evening.[52.908] Jul. With all my Heart, in the Cool of the Evening.[52.909] Amar. About six.
[52.910] - Jul. $That $'s the most pleasant Part of the Day.
[52.911] Amar. I am glad, my Dear, I have made the Proposition;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META - &lt;font&gt; Jul. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 the most pleasant Part of the Day] [. .]]

Example 119

[stevens-1745] [56.1030] and his $Fortune $'s made.[56.1031] Amar. Ah, my Dear,[56.1032] and do you think that they who feel the Sweets will let us want a sufficient Supply.
[56.1033] Jul. No, no, $that $'s certain.
[56.1034] - But hold!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Jul. &lt;$$font&gt;] [INTJP No, no] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP certain] [. .]]

Example 120

[townley-1746] [13.6] Francis Townley, late of the City of Carlisle, in the County of Cumberland, Gent. was indicted for that he, with Andrew Blood and George Fletcher not having the Fear of God in his Heart, nor regarding his Duty and Allegiance, but, being moved and seduced by the Instigation of the Devil, as a false Traitor against his most serene, illustrious and excellent Prince, George the Second, by the Grace of God of Great Britain, France, and Ireland, King, Defender of the Faith, &c. his supreme, true, lawful, rightful, and undoubted Sovereign Lord, the cordial Love, and due and true Obedience, Fidelity, and true Allegiance, which every Subject of our said Lord the King ought to bear, withdrawing, and utterly to extinguish, intending and contriving, and with all his Force, purposing and designing the Government of these Kingdoms to subvert, change, and alter; as also our said Lord the King, to Death, and final Destruction to put and bring, and these Kingdoms into intolerable and miserable Slavery to subdue and inthral; and to fix on the Imperial Throne of these Realms, a Person called the Prince of Wales, in the Time of the late King James the Second, &c.[14.7] And the Indictment further chargeth, That he, the said Francis Townley, on the 10th Day of November last, in the 19th Year of the Reign of his present Majesty, did appear, array'd in a hostile Manner, at the City of Carlisle aforesaid, in the County of Cumberland aforesaid, with 3000 Persons and upwards, in a tumultuous and rebellious Manner, with Guns, Swords, Clubs, Staves, and other Weapons, offensive as well as defensive, with Drums beating, Colours flying, Pipes playing, and there, being so array'd, did, in a warlike and hostile Manner, levy a cruel War, and took Possession of the said City of Carlisle, and the Citadel of the same City, being a City and Citadel of our Sovereign Lord the King, and made a cruel Slaughter of the Subjects of our Sovereign Lord the King that now is, and the same City did keep, sustain and defend.[14.8] And this Indictment is laid to be against the King's Peace, his Crown, and Dignity, the Duty of their Allegiance, and the Forms of the Statute in that Case made and provided, &c.
[14.9] Clerk Gentlemen, Upon this Indictment, the Prisoner at the Bar has been arraign'd,
[14.10] and thereunto has pleaded Not guilty,


First const d-vnw = [[D this] [N Indictment]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Clerk &lt;$$font&gt;] [NP-VOC Gentlemen] [, ,] [PP Upon this Indictment] [, ,] [NP-SBJ the Prisoner at the Bar] [HVP has] [BEN been] [VAN arraign'd] [. ,]]

Example 121

[townley-1746] [14.15] and if you find he fled for it, you are to inquire of his Goods and Chattels, as if you had found him guilty:[14.16] If you find him not guilty, nor that he did fly for it, you are to say so, and no more, and hear your Evidence.[14.17] The Council for the King were Mr. Attorney General, Sir John Strange, Mr. Solicitor General, Sir Richard Lloyd, and the Honourable Mr. York; and for the Prisoner, Mr. Serjeant Wynne, and Mr. Clayton.
[14.18] Mr. York, Council for the King. May it please your Lordships, and you Gentlemen of the Jury, This is an Indictment against Francis Townley, the Prisoner at the Bar,
[14.19] and sets forth, &c.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META Mr. &lt;font&gt; York, Council for the King. &lt;$$font&gt;] [IP-MAT-PRN May it please your Lordships, and you Gentlemen of the Jury] [, ,] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 an Indictment against &lt;font&gt; Francis Townley &lt;$$font&gt;, the Prisoner at the Bar] [. ,]]

Example 122

[townley-1746] [16.35] and then they proceeded to Manchester, where the Prisoner form'd a Regiment, and accepted a Commission to be Colonel of the said Regiment, from the eldest Son of the Pretender, and wore a white Cockade, and a Plaid Sash, as a Mark of his Authority, and the Party he sided with;[16.36] and then advanced from Manchester to Derby with his Regiment, where the Rebel Army halted some few Days;[17.37] but being apprehensive of the Duke of Cumberland 's attacking them, it so alarmed them, that they marched back with great Precipitation till they came to Carlisle, where he acted as Commandant of the City, and gave out Orders to the Garrison, amongst which he order'd the Houses of some of his Majesty's faithful Subjects to be set on Fire, but was afterwards obliged by the Duke to surrender to the King's Pleasure;
[17.38] and tho' Humanity may induce you to have Compassion towards the Prisoner, yet if it is proved he is guilty of the Crimes laid to him, the Justice of this Nation calls aloud for his Punishment.
[17.39] For no less was to be a Sacrifice, than his Majesty and his Royal Family a Succession of Princes, appointed by Divine Providence, to be not only the Preservers of our Rights and Liberties, but to be the Guardians of the Protestant Interest in Europe to appease the Fury of a Set of unsatisfy'd People, who have associated in this most wicked and unnatural Rebellion, and who envied us, the faithful Subjects of his Majesty, the Blessings we enjoy'd uninterrupted of our Religious and Civil Rights and Privileges.


First const d-vnw = [[D this] [N Nation]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD tho' Humanity may induce you to have Compassion towards the Prisoner] [, ,] [ADVP-RSP yet] [PP if it is proved he is guilty of the Crimes laid to him] [, ,] [NP-SBJ the Justice of this Nation] [VBP calls] [ADVP aloud] [PP for his Punishment] [. .]]

Example 123

[townley-1746] [s0185] [29.186] Kings Council. Pray what would you ask this Gentleman to?[29.187] Prisoner's Council. To prove that the Prisoner had a Commission from the French King, and that he was at the Siege of Philipsburg.
[29.188] Court. That will be against you;
[29.189] for no Man that is a liege Subject of his Majesty can justify taking up Arms, and acting in the Service of a Prince that is actually in War against his Majesty.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Court. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD will] [BE be] [PP against you] [. ;]]

Example 124

[townley-1746] [45.528] he told me had new Linen made on Purpose, and was going to the Sadlers to bespeak Bags to carry his Linen and other Things in.[45.529] Pris. Coun. Had not you and the Prisoner a Quarrel at Carlisle,[45.530] I think you had a Trial of Skill there.
[45.531] Evid. That I confess,
[45.532] and I will tell you what it was about;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Evid. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [VBP confess] [. ,]]

Example 125

[townley-1746] [46.558] and there he mounted Guard as a Lieutenant.[46.559] I am sure that I saw him once mount Guard.[46.560] Pris. Coun. $Do $n't you expect to have a free Pardon?
[46.561] Evid. As to that I must trust to his Majesty's Mercy.
[46.562] Pris. Coun. How come you to know Mr. Chadwick so well?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Evid. &lt;$$font&gt;] [PP As to that] [NP-SBJ I] [MD must] [VB trust] [PP to his Majesty's Mercy] [. .]]

Example 126

[walpole-174x] [5,4.37] but- in short, $one $'s unwilling to get into a post-chaise.[5,4.38] I am as surfeited with mountains and inns, as if I had eat them.[5,4.39] I have many to pass before I see England again, and no Tory to entertain me on the road!
[5,4.40] Well, this thought makes me dull,
[5,4.41] and that makes me finish.


First const d-vnw = [[D this] [N thought]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [NP-SBJ this thought] [VBP makes] [IP-SMC me dull] [. ,]]

Example 127

[walpole-174x] [5,8.169] and $maybe I shall not care for you.[5,8.170] Though I am so tired in this devil of a place, yet I have taken it into my head, that it is like Hamilton's Bawn, and I must write to you.[5,8.171] $'T $is the top of a black barren mountain, a vile little town at the foot of an old citadel:
[5,8.172] yet this, know you, was the residence of one of the three kings that went to Christ's birth-day;
[5,8.173] his name was Alabaster, Abarasser, or some such thing;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ this] [, ,] [IP-IMP-PRN know you] [, ,] [BED was] [NP-OB1 the residence of one of the three kings that went to Christ's birth-day] [. ;]]

Example 128

[walpole-174x] [5,19.447] and then having received advice of another litter being advanced as far as Dasingham, lord Walpole commanded captain Riley's horse with a strong party of fox-hounds to overtake them:[5,19.448] but on the approach of our troops the enemy stole off,[5,19.449] and are now encamped at Sechford common, whither we every hour expect orders to pursue them.
[5,19.450] My dear Harry, this is all I have to tell you,
[5,19.451] and to my great joy, which you must forgive me, is full as memorable as any part of the Flanders campaign.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-VOC My dear Harry] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 all I have to tell you] [. ,]]

Example 129

[wesley-174x] [15.96] they have suffered all Manner of Outrages for several Months past:[15.97] They proceeded at last to burn the House of one of their Adversaries. "[15.98] - Without burning any House, or making any Resistance, some Hundreds of them, on Shrove-Tuesday last, had their own Houses broken up, with Windows, Window-cases, Beds, Tools, Goods of all Sorts, broke all to Pieces, or taken away by open Violence; their live Goods driven off, themselves forced to fly for their Lives, and most of them stript of all they had in the World.
[15.99] " Ever since the 20th of last June the Mob of Walsal, Darlaston, and Wednesbury, hired for that Purpose by their Betters, have broke open their poor Neighbour's Houses at their Pleasure, by Night and by Day, extorted Money from the few that had it, took away or destroyed their Victuals and Goods, beat and wounded their Bodies, threatened their Lives, abused their Women some in a Manner too horrible to Name and openly declar'd, they would destroy every Methodist in the country: The Christian country where his Majesty's innocent and loyal Subjects have been so treated for Eight Months, and are now, by their wanton Persecutors, publickly branded for Rioters and Incendiaries!
[15.100] ' Sund. 19.


First const d-vnw = [[D that] [N Purpose]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP-TMP Ever since the 20th of last &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ the Mob of &lt;font&gt; Walsal, Darlaston, &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Wednesbury, &lt;$$font&gt; hired for that Purpose by their Betters] [, ,] [HVP have] [VBN broke] [ADJP-SPR open] [NP-OB1 their poor Neighbour's Houses] [PP at their Pleasure] [, ,] [PP by Night and by Day]]

Example 130

[wesley-174x] [21.223] and we could not consent to part, till I had spent another Hour in Exhortation, and Prayer, and Thanksgiving.[21.224] I read To-day the strange Account of that John Endicot, Governor of New-England, and his Associates there, who beat and imprison'd so many of the poor Quakers, and murder'd William Robinson, Marmaduke Stephenson, and Others.[21.225] O who would have look'd for farther Inquisitors at Boston!
[21.226] Surely these Men did not cry out against Popish Cruelty!
[21.227] Mond. 2.


First const d-vnw = [[D these] [NS Men]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [NP-SBJ these Men] [DOD did] [NEG not] [VB cry] [RP out] [PP against &lt;font&gt; Popish &lt;$$font&gt; Cruelty] [. !]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [176.352] - I never heard that even Queen Mary's Lamentation did her any good,[176.353] & I could not therefore expect benefit from mine.[176.354] - We are all sorry,
[176.355] & now that subject is exhausted.
[176.356] I heard from Martha yesterday:


First const d-vnw = [[D that] [N subject]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ that subject] [BEP is] [VAN exhausted] [. .]]

Example 2

[bardsley-1807] [13.105] They may be employed, according to circumstances, either in the form of liniment or plaster.[13.106] When the pains were local and permanent, but not very severe, great advantage resulted from stimulating the skin and supporting the heat of the part by the aid of warm plasters.[13.107] The following composition proved of excellent use in that most tedious kind of chronic rheumatism, which often attacks young females soon after the age of puberty; and is attended for the most part with stiffness and swelling of the ancle and knee joints.
[14.108] Indeed, wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments of the joints, the local stimulus of this application was attended with good effect.
[s0109]


First const d-vnw = [[D this] [N application]]

[IP-MAT [PP Indeed] [, ,] [ADVP-LOC wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments &lt;P_14&gt; of the joints] [, ,] [NP-SBJ the local stimulus of this application] [BED was] [VAN attended] [PP with good effect] [. .]]

Example 3

[bardsley-1807] [22.189] yet the practice seems to be nearly confined to a few members of the profession, residing in Manchester.[s0190] [23.191] Mr. Jenkinson, the late ingenious house-surgeon, and apothecary to the Infirmary, is justly entitled to the merit of having first discovered the internal efficacy of arsenic, in the cure of a deplorable case of chronic rheumatism, which had resisted all the usual modes of relief.
[23.192] Soon afterwards, Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town, exhibited this remedy in what was deemed an incurable case of the same disease, with marked and decisive advantage.
[23.193] Possessed of early information of these facts, and firmly relying upon the abilities and integrity of both these gentlemen, I was desirous, on the score of humanity, as well as oeconomy, to introduce a trial of the practice into the Infirmary, in all such obstinate rheumatic cases as had resisted the usual means of relief.


First const d-vnw = [[D this] [N town]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Soon afterwards] [, ,] [NP-SBJ Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town] [, ,] [VBD exhibited] [NP-OB1 this remedy] [PP in what was deemed an incurable case of the same disease] [, ,] [PP with marked and decisive advantage] [. .]]

Example 4

[boethri-1785] [108.72] - No; by no means, answered I:[108.73] you have proved the contrary so clearly, that I have no doubt remaining upon this point.[108.74] - These perishing enjoyments, added she, furnish mankind only with the shadow of the supreme good, or at most with goods that are extremely imperfect;
[108.75] but as for true consummate Felicity, this they have not in their power to bestow.
[108.76] - I told her, I was entirely of her opinion.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP as for true consummate Felicity] [, ,] [NP-1 this] [NP-SBJ they] [HVP have] [NEG not] [PP in their power] [IP-INF-SPE to bestow] [. .]]

Example 5

[boethri-1785] [120.203] - This $can $not be denied.[120.204] - Do you not perceive, continued she, that every thing which exists is permanent, so long as it preserves its unity; but in the instant it loses this, it is dissolved and annihilated?[120.205] - How do you draw this conclusion?
[120.206] - In the animal creation, replied she, as long as the soul and body are strictly united and conjoined in one, this being is called an animal;
[120.207] but when this union is dissolved by the separation of the one from the other, the animal perishes,


First const d-vnw = [[D this] [N being]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP In the animal creation] [, ,] [IP-MAT-PRN replied she] [, ,] [NP-MSR as long as the soul and body are strictly united and conjoined in one] [, ,] [NP-SBJ-3 this being] [BEP is] [VAN called] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC-SPE an animal] [. ;] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 6

[boswell-1776] [38.67] Blanefield, Mr. McMyne, Knockroon, and I walked up to Loch Doon[38.68] and saw two great drains from it worked by powder through the hard whin-rock, at the expense of Craigengillan and the other proprietors of the ground about it.[38.69] I must have a particular account of this to insert in my history of Ayrshire.
[38.70] I this autumn looked into Crawfurd's history of Renfrew, which, though confusedly arranged and ill expressed, raised agreeable ideas in my mind, I suppose by some association of ideas with it and the family of Lainshaw.
[38.71] Before dinner, had a private conference with Craigengillan on the subject of getting my father to pay my debt to Dalblair's creditors.


First const d-vnw = [[D this] [N autumn]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NP-TMP this autumn] [VBD looked] [PP into Crawfurd's history of Renfrew, which, though confusedly arranged and ill expressed, raised agreeable ideas in my mind, I suppose by some association of ideas with it and the family of Lainshaw] [. .]]

Example 7

[boswell-1776] [52.593] and afterwards there is a sad indifference.[52.594] I thought I should show him an uniform civility.[52.595] All the company but Dr. Boswell, Dr. Webster, and Captain Preston drank tea.
[52.596] - And now on this Wednesday, the 6th of November, I have my journal brought up to the preceding day, according to what I have constantly purposed but seldom fulfilled.
[52.597] I hope henceforth never to let time run over me more than a day unregistered.


First const d-vnw = [[D this] [NPR Wednesday] [, ,] [NP-PRN the 6th of November]]

[IP-MAT-SPE [, -] [CONJ And] [ADVP-TMP now] [PP on this Wednesday, the 6th of November] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [IP-SMC-SPE my journal brought up to the preceding day] [, ,] [IP-PPL-SPE according to what I have constantly purposed but seldom fulfilled] [. .]]

Example 8

[carlyle-1835] [2,264.148] there are carriages sometimes about his gate now;[2,264.149] and I bless myself that I am not he.[2,264.150] Let me mention also that a waggoner occasionally passes this door of Cheyne Row, whose voice to his horses, " wey-ho! " infallibly brings me in mind of one I have heard 300 miles off and more.
[2,264.151] - Alas, this will never do; the sheet almost done!
[2,264.152] Has the Catlinns business got itself settled yet?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [, -] [INTJ Alas] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ this] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD will] [ADVP-TMP never] [DO do] [, ;] [IP-ABS the sheet almost done] [. !]]

Example 9

[carlyle-1835] [2,278.371] in various senses that I can see, it is truly written, " He that seeketh findeth. "[2,278.372] - On the whole, however, you are not to take gloomy views,[2,278.373] for there is nothing to mourn at, to despair at:
[2,278.374] a serious cheerfulness; that is the right mood in this as in all cases.
[2,278.375] It is my impression that you ought not to meddle again with farms, at least not this year, when the season is spent, and so much is discouraging in that direction.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD a serious cheerfulness] [, ;] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the right mood] [PP in this as in all cases] [. .]]

Example 10

[carlyle-1835] [2,292.543] our Mother was at Templand,[2,292.544] did I tell you?:[2,292.545] but she is still in Edinburgh, though soon returning now.
[2,292.546] Alick on this occasion was the correspondent:
[2,292.547] I had written to him just three days before, so that his Letter would be put into the Post-office and mine taken out by the same messenger;


First const d-vnw = [[D this] [N occasion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alick] [PP on this occasion] [BED was] [NP-OB1 the correspondent] [. :]]

Example 11

[carlyle-1835] [2,296.597] a nervous female might shriek when he rises for the first time, and stretches to such unexpected length- like a lean pair of tongs![2,296.598] We parted good friends;[2,296.599] and may meet again, or not meet, as Destiny orders.
[2,296.600] At the same house, since that, Jane and I went to meet Wordsworth.
[2,296.601] I did not expect much;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [PP At the same house] [, ,] [PP since that] [, ,] [NP-SBJ Jane and I] [VBD went] [IP-INF-PRP to meet Wordsworth] [. .]]

Example 12

[carlyle-1835] [2,299.659] We are as Jack says, very lucky;[2,299.660] and should be thankful that we hear from one another so regularly.[2,299.661] I will only wish now, since you have delayed so long, that our Letters may not again run into one another's mouth:
[2,299.662] however, in that case too, I will send you an answer the sooner, and make matters straight again.
[2,299.663] Jack, as you will see, has nothing but good news for us:


First const d-vnw = [[D that] [N case] [ADVP too]]

[IP-MAT-1 [ADVP however] [, ,] [PP in that case too] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB send] [NP-OB2 you] [NP-OB1 an answer] [ADVP-TMP the sooner]]

Example 13

[carlyle-1837] [1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.[1,137.19] Five weeks ago, when they kissed the hand of Majesty, the mode he took got nothing but censure;[1,137.20] and then his ' sincere attachment, ' how was it scornfully whiffed aside!
[1,137.21] Before supper, this night, he writes to President Bailly, a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name. Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay.
[1,137.22] Accordingly on Saturday morning the 20th of June, shrill-sounding heralds proclaim, through the streets of Versailles, that there is to be Se`ance Royale next Monday; and no meeting of the States-General till then.


First const d-vnw = [[D this] [N night]]

[IP-MAT [PP Before supper] [, ,] [NP-TMP this night] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP writes] [PP to President Bailly] [, ,] [NP-OB1 a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name] [, .] [CP-CAR Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay] [. .]]

Example 14

[carlyle-1837] [1,142.151] Their well-charged explosion has exploded through the touch-hole; covering themselves with scorches, confusion, and unseemly soot![1,142.152] Poor Triumvirate, poor Queen; and above all, poor Queen's Husband, who means well, had he any fixed meaning![1,142.153] Folly is that wisdom which is wise only behindhand.
[1,142.154] Few months ago these Thirty-five Concessions had filled France with a rejoicing, which might have lasted for several years.
[1,142.155] Now it is unavailing, the very mention of it slighted; Majesty's express orders set at nought.


First const d-vnw = [[D these] [NUM Thirty-five] [NS Concessions]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Few months ago] [NP-SBJ these Thirty-five Concessions] [HVD had] [VBN filled] [NP-OB1 France] [PP with a rejoicing, which might have lasted for several years] [. .]]

Example 15

[carlyle-1837] [1,146.259] Valadi the Pythagorean was, at one time, an officer of theirs.[1,146.260] Nay, in the ranks, under the three-cornered felt and cockade, what hard heads may there not be, and reflections going on,- unknown to the public![1,146.261] One head of the hardest we do now discern there: on the shoulders of a certain Sergeant Hoche.
[1,146.262] Lazare Hoche, that is the name of him;
[1,146.263] he used to be about the Versailles Royal Stables, nephew of a poor herbwoman; a handy lad; exceedingly addicted to reading.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-LFD Lazare Hoche] [, ,] [NP-SBJ-RSP that] [BEP is] [NP-OB1 the name of him] [. ;]]

Example 16

[carlyle-1837] [1,150.351] all hearts burn up into madness.[1,150.352] In such, or fitter words, does Camille evoke the Elemental Powers, in this great moment.[1,150.353] - Friends, continues Camille, some rallying-sign! Cockades; green ones;- the colour of Hope!
[1,150.354] - As with the flight of locusts, these green tree-leaves; green ribands from the neighbouring shops; all green things are snatched, and made cockades of.
[1,150.355] Camille descends from his table, ' stifled with embraces, wetted with tears; '


First const d-vnw = [[D these] [ADJ green] [N+NS tree-leaves]]

[IP-MAT-1 [PP As with the flight of locusts] [, ,] [NP-SBJ these green tree-leaves; green ribands from the neighbouring shops; all green things] [BEP are] [VAN snatched]]

Example 17

[carlyle-1837] [1,150.359] and rest not till France be on fire![1,150.360] France, so long shaken and wind-parched, is probably at the right inflammable point.[1,150.361] - As for poor Curtius, who, one grieves to think, might be but imperfectly paid,- he $can $not make two words about his Images.
[1,150.362] The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France: these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself, a mixed multitude bears off. For a sign! As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs:
[1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;


First const d-vnw = [[D these] [, ,] [RRC covered with crape , as in funeral procession , or after the manner of suppliants appealing to Heaven , to Earth , and Tartarus itself]]

[IP-MAT [NP-LFD The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France] [, :] [NP-OB1-RSP these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself] [, ,] [NP-SBJ a mixed multitude] [VBP bears] [RP off] [, .] [PP For a sign] [, !] [PP As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs] [. :]]

Example 18

[carlyle-1837] [1,151.381] bear him or bear even the report of him dead and gory to his Barracks;- where he has comrades still alive![1,151.382] But why not now, victorious Lambesc, charge through that Tuileries Garden itself, where the fugitives are vanishing? Not show the Sunday promenaders too, how steel glitters, besprent with blood; that it be told of, and men's ears tingle?[1,151.383] - Tingle, alas, they did; but the wrong way.
[1,151.384] Victorious Lambesc, in this his second or Tuileries charge, succeeds but in overturning call it not slashing, for he struck with the flat of his sword one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there;
[1,151.385] and is driven out, by barricade of chairs, by flights of ' bottles and glasses, ' by execrations in bass voice and treble.


First const d-vnw = [[D this] [PRO$ his] [ADJP second or Tuileries] [N charge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Victorious Lambesc] [, ,] [PP in this his second or Tuileries charge] [, ,] [VBP succeeds] [PP but in overturning &lt;paren&gt; call it not slashing, for he struck with the flat of his sword &lt;$$paren&gt; one man, a poor old schoolmaster, most pacifically tottering there] [. ;]]

Example 19

[carlyle-1837] [1,154.479] The Debtors' Prison of La Force is broken from without;[1,154.480] and they that sat in bondage to Aristocrats go free: hearing of which the Felons at the Cha`telet do likewise ' dig up their pavements, ' and stand on the offensive; with the best prospects,- had not Patriotism, passing that way, ' fired a volley ' into the Felon world; and crushed it down again under hatches.[1,154.481] Patriotism consorts not with thieving and felony:
[1,154.482] surely also Punishment, this day, hitches if she still hitch after Crime, with frightful shoes-of-swiftness!
[1,154.483] ' Some score or two ' of wretched persons, found prostrate with drink in the Cellars of that Saint-Lazare, are indignantly haled to prison;


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [ADVP surely] [ALSO also] [NP-SBJ Punishment] [, ,] [NP-TMP this day] [, ,] [VBP hitches] [CODE &lt;paren&gt;] [PP if she still hitch] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP after Crime] [, ,] [PP with frightful shoes-of-swiftness] [. !]]

Example 20

[carlyle-1837] [1,159.606] perhaps he will not fire on us;[1,159.607] if he kill us, we shall but die.[1,159.608] Alas, poor Besenval, with his troops melting away in that manner, has not the smallest humour to fire!
[1,159.609] At five o'clock this morning, as he lay dreaming, oblivious in the Ecole Militaire, a ' figure ' stood suddenly at his bedside; ' with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious: '
[1,159.610] such a figure drew Priam's curtains!


First const d-vnw = [[D this] [N morning]]

[IP-MAT [PP At five o'clock] [NP-TMP this morning] [, ,] [PP as he lay dreaming, oblivious in the &lt;font&gt; Ecole Militaire] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ a' figure] [' '] [VBD stood] [ADVP suddenly] [PP at his bedside] [, ;] [' '] [PP with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious] [. :] [' ']]

Example 21

[chapman-1774] [194.232] and read two or three books of Livy; then Horace, Buchanan's Psalms, the Self-tormentor of Terence, and Cicero's treatises on Old Age and Friendship, with the Greek Testament, Aesop, Cebes, and a book or two of Homer's Iliad.[194.233] They are frequently examined upon the history of Greece, Rome, and England, with Chronology, and Kennet's Antiquities;[194.234] and they are carried through a course of practical Geography.
[195.235] And their other exercises, this year, are translations and versions from Lockman's Roman History, Kimber's History of England, and the Spectator, in which they are very much employed; as also English versions from the Latin classics.
[195.236] If they continue another year at school, they read Pliny's Epistles and Cicero's Offices,


First const d-vnw = [[D this] [N year]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ their other &lt;P_195&gt; exercises] [, ,] [NP-TMP this year] [, ,] [BEP are] [NP-OB1 translations and versions from Lockman's Roman History, Kimber's History of England, and the Spectator, in which they are very much employed] [, ;] [PP as also English versions from the Latin classics] [. .]]

Example 22

[chapman-1774] [198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.[198.253] But as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it; therefore it is not attempted here to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind.
[198.254] And indeed the wisdom of this prohibition will appear, if we consider, that a genius for poetry, if more widely diffused, would be very unsuitable to the different circumstances in which men are placed, and the various occupations which they are obliged to follow.
[s0255]


First const d-vnw = [[D this] [N prohibition]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP indeed] [NP-SBJ the wisdom of this prohibition] [MD will] [VB appear] [, ,] [PP if we consider, that a genius for poetry, if more widely diffused, would be very unsuitable to the different circumstances in which men are placed, and the various occupations which they are obliged to follow] [. .]]

Example 23

[chapman-1774] [212.332] And every year in the month of August, they compose a Latin poem, which they present to the Magistrates and Town-council, with a translation of it into English verse.[213.333] This poem is called a Supplication, because it contains a request for the autumnal vacation;[213.334] and is revised by the master, who is sometimes obliged to assist them in making it.
[213.335] Though the poetical spirit $can $not be expected, unless in those whom nature has endued with a particular genius for poetry, yet an exercise of this kind, once in the year, is neither impracticable nor improper for those in the highest class.
[213.336] It is not impracticable;


First const d-vnw = [[D this] [N kind]]

[IP-MAT [PP Though the poetical spirit $can $not {TEXT:cannot} be expected, unless in those whom nature has endued with a particular genius for poetry] [, ,] [ADVP-TMP yet] [NP-SBJ an exercise of this kind] [, ,] [NP-TMP once in the year] [, ,] [BEP is] [ADJP neither impracticable nor improper for those in the highest class] [. .]]

Example 24

[collier-1835] [5.8] Elegant Furniture.[5.9] Looking Glass, Sofa, Chairs and Table, and an Easel.[5.10] Captain Cleveland, discovered, reclining on the Sofa, perusing the Newspaper.
[5.11] Cha. This is what I call giving an old friend a hearty welcome with a vengeance after a five years' absence
[5.12] Looks at his Watch.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 what I call giving an old friend a hearty welcome with a vengeance after a five years' absence]]

Example 25

[collier-1835] [7.80] Cha. $What $'s in the wind now![7.81] Frank. A mere butterfly, sir- as small an apology for a man as I ever saw in a pair of indispensables.[7.82] I heard one of the servants address it by the name of the Honourable Mr.- Mr. Hector.
[7.83] Cha. $That $'s Lady Caroline's baby brother, a youth who has been educated under the superintendance of an old maiden aunt.
[7.84] Frank. 'Pon my life, sir, $we $'re got into a rare comical family.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 Lady Caroline's baby brother, a youth who has been educated under the superintendance of an old maiden aunt] [. .]]

Example 26

[collier-1835] [11.255] Cha. To Frank. There, speak for yourself.[11.256] Frank. Yes, sir, I overheard all master has related to you,[11.257] $that I can swear to,
[11.258] Aside. $That $'s no lie anyhow.
[11.259] Sir G. By my word, Frank, this is a fortunate discovery.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 no lie] [ADVP anyhow] [. .]]

Example 27

[collier-1835] [11.256] Frank. Yes, sir, I overheard all master has related to you,[11.257] $that I can swear to,[11.258] Aside. $That $'s no lie anyhow.
[11.259] Sir G. By my word, Frank, this is a fortunate discovery.
[11.260] Frank. $Are $n't they a precious set, sir.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir G. &lt;$$font&gt;] [PP By my word] [, ,] [NP-VOC Frank] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a fortunate discovery] [. .]]

Example 28

[collier-1835] [11.259] Sir G. By my word, Frank, this is a fortunate discovery.[11.260] Frank. $Are $n't they a precious set, sir.[11.261] Aside. I foresee $there $'ll be nice doings here before long.
[11.262] Sir G. So these young novices would play a trick upon their father's old friend, would they?
[11.263] but $I $'ll be a match for them.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ young] [NS novices]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir G. &lt;$$font&gt;] [ADVP So] [NP-SBJ these young novices] [MD would] [VB play] [NP-OB1 a trick] [PP upon their father's old friend] [, ,] [CP-QUE-TAG would they] [. ?]]

Example 29

[collier-1835] [11.268] Cha. To Frank Follow me Frank,[11.269] $we $'ll ascertain the cause of this confusion, and settle our plan of attack.[11.270] Exit Cha. Followed by Frank.
[11.271] Sir G. Well, this is the most ridiculous project that ever entered the head of any sane person;
[11.272] if I did not know the good sense of my nephew, and fidelity of his servant, I should be inclined to think it a hoax.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir G. &lt;$$font&gt;] [INTJP Well] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the most ridiculous project that ever entered the head of any sane person] [. ;]]

Example 30

[collier-1835] [12.300] and flourishes her Whip.[12.301] $I $'d bet a cool hundred I have rode at least two and thirty good miles to-day.[12.302] Here, Thomas.
[12.303] Sir G. This is quite enough.
[12.304] Pass for a woman, indeed!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir G. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP quite enough] [. .]]

Example 31

[collier-1835] [12.324] I hope you have made yourself perfectly at home since your arrival here?[12.325] Sir G. Confused. Oh, dear, yes- quite at home, I do assure you, miss.[s0326]
[13.327] Lady C. $That $'s always my way-
[13.328] I make myself at home wherever I go-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADVP-TMP always] [NP-OB1 my way] [. -]]

Example 32

[collier-1835] [14.377] glorious dog, that Charmer.[14.378] After a gallant run, of three hours and a quarter, the staunch old hound was the first to commence unlacing Master Reynard's jacket.[14.379] Sir G. The fellow is a true sportsman, however.
[14.380] Lady C. These are the sports of a country life, Sir George.
[14.381] Your London women of fashion would think me mad, no doubt?


First const d-vnw = [[D These]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ These] [BEP are] [NP-OB1 the sports of a country life] [, ,] [NP-VOC Sir George] [. .]]

Example 33

[collier-1835] [15.442] Sir G. Looking at her through glass.[15.443] The face is not so bad- a little brown, but certainly too decided.[15.444] Now yours- To Hector- is very different;
[15.445] but then, that singular dress does not at all become you.
[15.446] It gives you such an awkward and embarrassed air.


First const d-vnw = [[D that] [ADJ singular] [N dress]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ that singular dress] [DOP does] [NEG not] [PP at all] [VB become] [NP-OB2 you] [. .]]

Example 34

[collier-1835] [16.513] Touches her forehead.[16.514] Tho. Well, dang me, marm, if I $did $n't somehow think he was lunatical.[16.515] Exit Thomas, in haste, R. H.
[16.516] Lady C. This is likely to prove a pleasant afternoon. To Hector.
[16.517] Hec. Very pleasant!


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [ADJP likely to prove a pleasant afternoon] [, .] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; To &lt;$$font&gt; Hector. &lt;$$bracket&gt;]]

Example 35

[collier-1835] [19.660] touches her in the side.[19.661] Lady C. How devilish clever you are.[19.662] Walks about the stage in a fury.
[19.663] Cha. $That $'s it;
[20.664] why that is the very way your Sister should have acted her part-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 it] [. ;]]

Example 36

[collier-1835] [19.661] Lady C. How devilish clever you are.[19.662] Walks about the stage in a fury.[19.663] Cha. $That $'s it;
[20.664] why that is the very way your Sister should have acted her part-
[20.665] bravo! excellent!


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [INTJP why] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the very way your Sister should &lt;P_20&gt; have acted her part] [. -]]

Example 37

[collier-1835] [21.719] Lady C. With dignity to Charles. Is it possible sir that you can believe the vile assertions of that insolent varlet?[21.720] Cha. I trust more to my own eyes- your manners![21.721] I can bear a joke I own,
[21.722] but really this is carrying the matter to a most ridiculous extreme.
[21.723] Lady C. throws herself into a chair.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP really] [NP-SBJ this] [BEP is] [VAG carrying] [NP-OB1 the matter] [PP to a most ridiculous extreme] [. .]]

Example 38

[collier-1835] [21.736] Lady C. Starts from the chair.[21.737] It shall be done![21.738] I will revenge myself!
[21.739] Sir! that fellow is a cheat,
[21.740] he has grosely insulted me, and imposed on you;


First const d-vnw = [[D that] [N fellow]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, !] [NP-SBJ that fellow] [BEP is] [NP-OB1 a cheat] [. ,]]

Example 39

[collier-1835] [22.754] Lady C. walks up to the table-[22.755] appears in a violent rage-[22.756] places her hand upon one of the pistols on the table.
[22.757] Lady C. If my sex permitted me to yield to my fury- Raising a pistol, which she points at Charles. these arms would soon prove- Cha. That you are a woman.
[22.758] But sir since fighting appears to be your object, $I $'m your man.


First const d-vnw = [[D these] [NS arms]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [PP If my sex permitted me to yield to my fury] [, -] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Raising a pistol, which she points at &lt;$$font&gt; Charles. &lt;$$bracket&gt;] [NP-SBJ these arms] [MD would] [ADVP-TMP soon] [VB prove] [, -] [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [CP-THT That you are a woman] [. .]]

Example 40

[collier-1835] [23.844] Hec. Yes, they certainly did laugh at me,[23.845] and called me miss;[23.846] take care they $do $n't find out their mistake.
[23.847] Lady C. $That $'s hopeless,
[23.848] for your aunt has made an old woman of you-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP hopeless] [. ,]]

Example 41

[collier-1835] [25.919] - and if I meet your uncle in my way, he shall also receive the chastisement he merits.[25.920] I wonder what my aunt would say now![25.921] Exit Hec. towards the Lawn.
[25.922] Cha. Looking after Hec. Well, after that, $I $'ll never take a man by his looks again;
[25.923] for it may turn out as this has done, rather too much for a joke.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Looking after Hec. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJP Well] [, ,] [PP after that] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [ADVP-TMP never] [VB take] [NP-OB1 a man] [PP by his looks] [ADVP again] [. ;]]

Example 42

[collier-1835] [25.933] Enter Lady Caroline, handsomely dressed,[25.934] looks at herself in the Glass.[25.935] Does not see Charles Cleveland.
[25.936] Lady C. Well, really this is a very becoming dress;
[25.937] I $do $n't think I look amiss in it.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [INTJP Well] [, ,] [ADVP really] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a very becoming dress] [. ;]]

Example 43

[colman-1805] [22.125] You are his intimate-[22.126] you come here,[22.127] and pass two or three months at a time, you know.
[22.128] Shuff. Yes- this is a pleasant house.
[22.129] Sir Simon. You ride his horses, as if they were your own.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yes] [, -] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a pleasant house] [. .]]

Example 44

[colman-1805] [24.189] I believe I might.[24.190] - When I intend to raise money, I always give my friends the preference.[24.191] Sir Simon. I told you I was out of cash, then, I remember.
[24.192] Shuff. Yes; $that $'s just what I told you, I remember.
[24.193] Sir Simon. I have the sum floating by me, now,


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yes] [, ;] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 just what I told you] [, ,] [IP-MAT-PRN I remember] [. .]]

Example 45

[colman-1805] [24.196] Sir Simon. Use your interest with Frank, now.[24.197] Shuff. Rely on me.[24.198] - Shall I give you my note?
[24.199] Sir Simon. No, my dear Tom; $that $'s an unnecessary trouble.
[24.200] Shuff. Why, $that $'s true- with one who knows me so well as you.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Simon. &lt;$$font&gt;] [INTJ No] [, ,] [NP-VOC my dear Tom] [, ;] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 an unnecessary trouble] [. .]]

Example 46

[colman-1805] [24.197] Shuff. Rely on me.[24.198] - Shall I give you my note?[24.199] Sir Simon. No, my dear Tom; $that $'s an unnecessary trouble.
[24.200] Shuff. Why, $that $'s true- with one who knows me so well as you.
[s0201]


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP true] [, -] [PP with one who knows me so well as you] [. .]]

Example 47

[colman-1805] [26.257] Dennis. Yes, Sir!- upon Muckslush Heath- hard by your honour's father's house, here.[26.258] $I $'d be proud of your custom, sir, and all the good-looking family's.[26.259] Frank. impatiently Well, well, your business?
[26.260] Dennis. $That $'s what the porter ax'd me.
[27.261] " Tell me your business, honest man, " says he-


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dennis. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 what the porter ax'd me] [. .]]

Example 48

[colman-1805] [30.386] no friend, to whom I may-[30.387] Enter Tom Shuffleton.[30.388] Frank Tom Shuffleton! you never arrived more apropos, in your life.
[30.389] Shuff. $That $'s what the women always say to me.
[30.390] $I $'ve rumbled, on the road, all night, Frank.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 what the women always say to me] [. .]]

Example 49

[colman-1805] [31.398] Shuff. No.- The patient survives who was sick of his money.[31.399] $'T $is a loan from a friend.[31.400] Frank. $'T $would be a pity, then, Tom, if the patient experienced improper treatment.
[31.401] Shuff. Why, $that $'s true:
[31.402] - but his case is so rare, that it $is $n't well understood, I believe.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP true] [. :]]

Example 50

[colman-1805] [31.405] Shuff. Very prevalent indeed, at the west end of the town.[31.406] Frank. And, as dangerous, Tom, as the smallpox.[31.407] They should inoculate for it.
[31.408] Shuff. That $wou'd $n't be a bad scheme;
[31.409] but I took it naturally.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD $wou'd] [NEG $n't] [CODE {TEXT:wou'dn't}] [BE be] [NP-OB1 a bad scheme] [. ;]]

Example 51

[colman-1805] [33.469] I $do $n't care how retired the house is.[33.470] Frank. Come down to my father, to breakfast.[33.471] I will tell you afterwards all I wish you to execute.
[33.472] Oh, Tom! this business has unhinged me for society.
[33.473] Rigid morality, after all, is the best coat of mail for the conscience.


First const d-vnw = [[D this] [N business]]

[IP-MAT [INTJ Oh] [, ,] [NP-VOC Tom] [, !] [NP-SBJ this business] [HVP has] [VBN unhinged] [NP-OB1 me] [PP for society] [. .]]

Example 52

[colman-1805] [34.497] - damn their want of feeling for it![34.498] - and you were thump'd about, a poor, unoffending, ragged-rump'd boy, as you were-[34.499] I wonder you $hav' $n't run away from me, too.
[34.500] Bur. $That $'s the first real unkind word you ever said to me.
[34.501] $I $'ve sprinkled your shop two-and-twenty years, and never miss'd a morning.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bur. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 the first real unkind word you ever said to me] [. .]]

Example 53

[colman-1805] [35.543] - pluck up a courage;[35.544] do, now![35.545] Job. Well, $I $'ll try.
[35.546] Bur. Aye, $that $'s right:
[35.547] $here $'s your clothes. taking them from the back of a chair.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bur. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP right] [. :]]

Example 54

[colman-1805] [36.589] Bur. Eh- what, $you $'ve got on the old one?[36.590] Well, now, I declare, $I $'m glad of that.[36.591] $Here $'s your coat putting it on him.
[36.592] 'Sbobs! this waistcoat feels a little damp, about the top of the bosom.
[36.593] Job. confused Never mind, Bur,


First const d-vnw = [[D this] [N+N waistcoat]]

[IP-MAT [INTJ 'Sbobs] [, !] [NP-SBJ this waistcoat] [VBP feels] [ADJP a little damp] [, ,] [PP about the top of the bosom] [. .]]

Example 55

[colman-1805] [38.638] - but, go on.[38.639] Pereg. I will.[38.640] $'T $is just thirty years ago since I left England.
[38.641] Job. $That $'s a little after the time I set up in the hardware business.
[38.642] Pereg. About that time, a lad of fifteen years enter'd your shop:


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Job. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [PP a little after the time I set up in the hardware business] [. .]]

Example 56

[colman-1805] [47.894] - most of the female new school are ghost-bitten, they tell me aside.[47.895] $There $'s Fielding's works;[47.896] and $you $'ll find Tom Jones, you know.
[47.897] Lady Car. Psha! $that $'s such a hack!
[47.898] Sir Simon. A hack, Lady Caroline, that the knowing ones have warranted sound.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [INTJ Psha] [, !] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 such a hack] [. !]]

Example 57

[colman-1805] [48.939] John. What horse will you have saddled, sir?[48.940] Shuff. Slyboots.[48.941] Exit John.
[48.942] Lady Car.- " That well known name awakens all my woes. "
[48.943] Shuff. Lady Caroline Braymore!


First const d-vnw = [[D That] [ADJP well known] [N name]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [, -] [" "] [NP-SBJ That well known name] [VBP awakens] [NP-OB1 all my woes] [. .] [" "]]

Example 58

[colman-1805] [49.967] Enter Servant.[49.968] Serv. Very dirty, indeed, my lady.[49.969] Exit.
[49.970] Shuff. That infernal footman has been listening!
[49.971] $I $'ll kick him round his master's park.


First const d-vnw = [[D That] [ADJ infernal] [N+N footman]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That infernal footman] [HVP has] [BEN been] [VAG listening] [. !]]

Example 59

[colman-1805] [50.995] Shuff. The fullest declaration.[50.996] Lady Car. Lard, Mr. Shuffleton! why it has, to be sure, looked a- a- a little foolish-[50.997] but you- you never spoke any thing to- that is- to justify such a-
[50.998] Shuff. $That $'s as much as to say, speak now. aside.
[50.999] To be plain, Lady Caroline, my friend does not know your value.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 as much as to say] [, ,] [IP-IMP-PRN speak now] [, .] [PP &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;]]

Example 60

[colman-1805] [51.1018] - Is Mr. Rochdale seriously attach'd?[51.1019] Shuff. Very seriously.[51.1020] Lady Car. Then I $wo $n't marry him.
[51.1021] Shuff. $That $'s spirited.
[51.1022] - Now your secret.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Shuff. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP spirited] [. .]]

Example 61

[colman-1805] [53.1074] Mrs. Brul. Eh? Why bless me, young woman![53.1075] $ar' $n't you well?[53.1076] Mary. I feel very faint.
[53.1077] Mrs. Brul. Aye, this is a faintish time o' year;
[53.1078] but I must give you a little something, I suppose:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mrs. Brul. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a faintish time o' year] [. ;]]

Example 62

[colman-1805] [54.1123] Mrs. Brul. screaming. Our best China plate broke all to shivers![54.1124] Dennis. Delf, you deceiver! delf. The cat's dining-dish, rivetted.[54.1125] Mary. Pray, now, let me hear your news.
[54.1126] Dennis. That I will.
[54.1127] Mrs. Brulgruddery, I take the small liberty of begging you to get out, my lambkin.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dennis. &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 That] [NP-SBJ I] [MD will] [. .]]

Example 63

[dickens-1837] [545.23] - yes, and a wery good place it is to live in, $ai $n't it? '[545.24] As Roker turned somewhat fiercely upon Mr Pickwick in saying this, and moreover muttered, in an excited fashion, certain unpleasant invocations concerning his own eyes, limbs, and circulating fluids, the latter gentleman deemed it advisable to pursue the discourse no further.[545.25] Mr Roker then proceeded to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion, in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam.
[545.26] ' There, ' said Mr Roker, pausing for breath when they reached another gallery of the same dimensions as the one below, ' this is the coffee-room flight:
[545.27] the one $above $'s the third,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJP There] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN said Mr Roker, pausing for breath when they reached another gallery of the same dimensions as the one below] [, ,] [' '] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the coffee-room flight] [. :]]

Example 64

[dickens-1837] [547.71] ' Think not, Sir? ' inquired Mr Weller.[547.72] ' You see how these fellows drink, and smoke, and roar, ' replied Mr Pickwick.[547.73] ' $It $'s quite impossible that they can mind it much. '
[547.74] ' Ah, $that $'s just the wery thing, Sir, ' rejoined Sam,
[547.75] ' they $do $n't mind it;


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Ah] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 just the wery thing] [, ,] [NP-VOC Sir]]

Example 65

[dickens-1837] [548.86] ' but I never heerd o' one as I can call to mind, 'cept the little dirty-faced man in the brown coat,[548.87] and that was force of habit. '[548.88] ' And who was he? ' inquired Mr Pickwick.
[548.89] ' Vy, $that $'s just the wery point as nobody never know'd, ' replied Sam.
[548.90] ' But what did he do? '


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Vy] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 just the wery point as nobody never know'd]]

Example 66

[dickens-1837] [558.351] I am obliged to you, ' replied Mr Pickwick.[558.352] ' No linen that you want sent to the washerwoman's?[558.353] I know a delightful washerwoman outside, that comes for my things twice a week,
[558.354] and, by Jove!- how devilish lucky!- this is the very day she calls.
[558.355] Shall I put any of those little things up with mine?


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [, ,] [INTJP by Jove] [, !] [, -] [CP-EXL-PRN-SPE how devilish lucky] [, !] [, -] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the very day she calls] [. .]]

Example 67

[froude-1830] [2,18.192] But the lesson is brought home to us in a more striking way, if we compare the progress which we have made with that of other men.[2,19.193] Few persons can compare their own character with that of others, who have to appearances been similarly circumstanced with themselves, and not perceive each for himself that there are very many respects in which his attainments fall short of his neighbours'.[2,19.194] One will find himself less persevering, another less temperate, another less considerate for other people; or less willing to face pain for the sake of honesty, than he sees other people to be, who nevertheless have had no greater advantages than himself.
[2,19.195] And in many cases this divergence of character is so remarkable, that one can scarcely believe the beings in whom it is observable to belong to the same species.
[2,19.196] Now what is the cause of all this?


First const d-vnw = [[D this] [N divergence] [PP of character]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in many cases] [NP-SBJ this divergence of character] [BEP is] [ADJP so remarkable, that one can scarcely believe the beings in whom it is observable to belong to the same species] [. .]]

Example 68

[froude-1830] [2,26.257] To go even farther, one may state, that even such persons as have been blessed by nature with moderate passions and desires, such as are disposed of their own accord to kindness, sobriety, seriousness of mind, even these persons have need to " exercise " themselves,- to pass such lives as require industry and patience,- almost as much as others of less favoured temper, in whom the effects of self-indulgence would be more obvious and offensive.[2,26.258] Many indeed there are, who, without much pains or restraint, may go on very comfortably and respectably, by means of those habits which they have already acquired, and in consequence of the discipline which they have already undergone.[2,26.259] Perhaps even most people, before they have advanced very far in life, have sufficient command over themselves to keep out of danger from the ordinary temptations we meet with, and to act almost instinctively according to a certain standard of temperance, honesty, and benevolence.
[2,26.260] Now persons in this condition should remember, that, though they stand in less immediate need of exertion, yet that on its own account exertion is requisite for all; and not less indispensably so to them than to others,- unless indeed they suppose themselves to have attained the highest perfection of which their nature is susceptible.
[2,26.261] Though God does not force them to labour in order to escape present evil, He commands them to do so for the sake of future good;


First const d-vnw = [[D this] [N condition]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ persons in this condition] [MD should] [VB remember] [, ,] [CP-THT that, though they stand in less immediate need of exertion, yet that on its own account exertion is requisite for all; and not less indispensably so to them than to others,- unless indeed they suppose themselves to have attained the highest perfection of which their nature is susceptible] [. .]]

Example 69

[gibbon-1776] [1,365.171] He beheld, with anxious terror, the opposite shores of the continent, already filled with arms, with troops, and with vessels;[1,365.172] for Constantius had very prudently divided his forces, that he might likewise divide the attention and resistance of the enemy.[1,365.173] The attack was at length made by the principal squadron, which, under the command of the praefect Asclepiodotus, an officer of distinguished merit, had been assembled in the mouth of the Seine.
[1,365.174] So imperfect in those times was the art of navigation, that orators have celebrated the daring courage of the Romans, who ventured to set sail with a side wind, and on a stormy day.
[1,365.175] The weather proved favourable to their enterprise.


First const d-vnw = [[D those] [NS times]]

[IP-MAT [ADJP So imperfect] [PP in those times] [BED was] [NP-SBJ the art of navigation] [, ,] [CP-DEG-1 that orators have celebrated the daring courage of the Romans, who ventured to set sail with a side wind, and on a stormy day] [. .]]

Example 70

[gibbon-1776] [1,379.420] As the minister of peace, he was received with every mark of politeness and friendship;[1,379.421] but, under the pretence of allowing him the necessary repose after so long a journey, the audience of Probus was deferred from day to day;[1,380.422] and he attended the slow motions of the king, till at length he was admitted to his presence, near the river Asprudus, in Media.
[1,380.423] The secret motive of Narses in this delay, had been to collect such a military force, as might enable him, though sincerely desirous of peace, to negociate with the greater weight and dignity.
[1,380.424] Three persons only assisted at this important conference, the minister Apharban, the praefect of the guards, and an officer who had commanded on the Armenian frontier.


First const d-vnw = [[D this] [N delay]]

[IP-MAT [NP-SBJ The secret motive of Narses] [PP in this delay] [, ,] [HVD had] [BEN been] [IP-INF to collect such a military force, as might enable him, though sincerely desirous of peace, to negociate with the greater weight and dignity] [. .]]

Example 71

[gibbon-1776] [1,381.436] passed under the walls of Singara,[1,381.437] and fell into the Euphrates at Circesium, a frontier town, which, by the care of Diocletian, was very strongly fortified.[1,381.438] Mesopotamia, the object of so many wars, was ceded to the empire;
[1,381.439] and the Persians, by this treaty renounced all pretensions to that great province.
[1,381.440] II. They relinquished to the Romans five provinces beyond the Tigris.


First const d-vnw = [[D this] [N treaty]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Persians] [, ,] [PP by this treaty] [VBD renounced] [NP-OB1 all pretensions to that great province] [. .]]

Example 72

[godwin-1805] [66.220] and expressed nothing so plainly as his ignorance of all the avenues of persuasion, and all the secret springs of hope, and fear, and passion, and will.[66.221] In addition to this, the good gentleman loved to hear himself talk;[67.222] and his explanations and exhortations were as long as the homilies of Archbishop Cranmer.
[67.223] At my age,- the age of restlessness, and activity, and enterprise,- these discourses, unhappily, did not generate a propensity to sleep,
[67.224] and therefore produced in me an insupportable listlessness and ennui.


First const d-vnw = [[D these] [NS discourses]]

[IP-MAT [PP At my age,- the age of restlessness, and activity, and enterprise] [, ,] [, -] [NP-SBJ these discourses] [, ,] [ADVP unhappily] [, ,] [DOD did] [NEG not] [VB generate] [NP-OB1 a propensity to sleep] [. ,]]

Example 73

[godwin-1805] [82.528] A phrase of a ludicrous nature in the piece, an abrupt fall from what was elevated to something meanly familiar or absurd, would some times unexpectedly occur, and produce a laughter that could not be restrained.[82.529] Nor would the feelings allied to laughter always occur in the right place.[82.530] Persons eager in search of the ludicrous, will often find it in an image, or mode of expression, which by others, not debauched with this prepossession, would be found fraught with pleasing illustration and natural sentiment.
[83.531] The circle, too, assembled on this occasion, acted by sympathy upon each other,
[83.532] and pointed many a joke,


First const d-vnw = [[D this] [N occasion]]

[IP-MAT [NP-SBJ The circle] [, ,] [ADVP too] [, ,] [RRC-1 assembled on this occasion] [, ,] [VBD acted] [PP by &lt;P_83&gt; sympathy] [PP upon each other] [. ,]]

Example 74

[godwin-1805] [85.587] and carried him triumphantly through the streets to his apartment, with shouts, and vociferation, and uproar, enough to awake the dead.[85.588] The deluded rioters, for they laboured under a state of delusion not less complete than their victim, persuaded themselves to look back with complacency upon the diversion of the evening,[85.589] and even agreed that they had not yet extracted amusement enough from so rich a subject as the unhappy Withers.
[85.590] The ringleaders, in their insatiate thirst after this species of gratification, planned a further scene to be grafted on what had passed in the evening of the reading.
[85.591] Morrison accordingly waited on Withers the next morning,


First const d-vnw = [[D this] [N species] [PP of gratification]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ringleaders] [, ,] [PP in their insatiate thirst after this species of gratification] [, ,] [VBD planned] [NP-OB1 a further scene to be grafted on what had passed in the evening of the reading] [. .]]

Example 75

[goldsmith-1773] [18.25] You must hear us talk, and not think of talking;[18.26] you must see us drink, and not think of drinking;[18.27] you must see us eat, and not think of eating.
[18.28] Diggory. By the laws, your worship, $that $'s parfectly unpossible.
[18.29] Whenever Diggory sees yeating going forward, ecod $he $'s always wishing for a mouthful himself.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Diggory.] [INTJP By the laws] [, ,] [NP-VOC your worship] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP parfectly unpossible] [. .]]

Example 76

[goldsmith-1773] [20.90] Marlow. They are of us you know.[20.91] Hastings. But in the company of women of reputation I never saw such an idiot, such a trembler;[20.92] you look for all the world as if you wanted an opportunity of stealing out of the room.
[20.93] Marlow. Why man $that $'s because I do want to steal out of the room.
[21.94] Faith, I have often formed a resolution to break the ice, and rattle away at any rate.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Marlow.] [INTJP Why] [NP-VOC man] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [PP because I &lt;font&gt; do &lt;$$font&gt; want to steal out of the room] [. .]]

Example 77

[goldsmith-1773] [24.163] So-[24.164] Marlow. What, my good friend, if you gave us a glass of punch in the mean time, it would help us to carry on the siege with vigour.[24.165] Hardcastle. Punch, sir!
[24.166] aside This is the most unaccountable kind of modesty I ever met with.
[24.167] Marlow. Yes, Sir, Punch.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 the most unaccountable kind of modesty I ever met with] [. .]]

Example 78

[goldsmith-1773] [24.168] A glass of warm punch, after our journey, will be comfortable.[24.169] This is Liberty-Hall, you know.[24.170] Hardcastle. $Here $'s Cup, Sir.
[24.171] Marlow. Aside So this fellow, in his Liberty-hall, will only let us have just what he pleases.
[24.172] Hardcastle. Taking the Cup I hope $you $'ll find it to your mind.


First const d-vnw = [[D this] [N fellow]]

[IP-MAT [META Marlow. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [ADVP So] [NP-SBJ this fellow] [, ,] [PP in his Liberty-hall] [, ,] [MD will] [FP only] [VB let] [IP-INF us have just what he pleases] [. .]]

Example 79

[goldsmith-1773] [25.198] Half the differences of the parish are adjusted in this very parlour.[25.199] Marlow. After drinking And you have an argument in your cup, old gentleman, better than any in Westminster-hall.[25.200] Hardcastle. Ay, young gentleman, that, and a little philosophy.
[25.201] Marlow. Aside Well, this is the first time I ever heard of an innkeeper's philosophy.
[s0202]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META Marlow. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJP Well] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 the first time I ever heard of an innkeeper's philosophy] [. .]]

Example 80

[goldsmith-1773] [29.286] Marlow. You see $I $'m resolved on it.[29.287] aside A very troublesome fellow this, as I ever met with.[29.288] Hardcastle. Well, Sir, $I $'m resolved at least to attend you.
[29.289] aside This may be modern modesty,
[29.290] but I never saw anything look so like old-fashioned impudence.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This] [MD may] [BE be] [NP-OB1 modern modesty] [. ,]]

Example 81

[goldsmith-1773] [31.334] - This, this way- They confer.[s0335] [32.336] Enter Marlow.
[32.337] Marlow. The assiduities of these good people teize me beyond bearing.
[32.338] My host seems to think it ill manners to leave me alone,


First const d-vnw = [[D these] [ADJ good] [NS people]]

[IP-MAT [META Marlow.] [NP-SBJ The assiduities of these good people] [VBP teize] [NP-OB1 me] [PP beyond bearing] [. .]]

Example 82

[goldsmith-1773] [34.398] Marlow. Gathering courage. I have lived, indeed, in the world, Madam;[34.399] but I have kept very little company.[34.400] I have been but an observer upon life, Madam, while others were enjoying it.
[34.401] Miss Neville. But that, I am told, is the way to enjoy it at last.
[34.402] Hastings. To him. Cicero never spoke better.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META Miss Neville.] [CONJ But] [NP-TPC-1 that] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN told] [, ,] [CP-THT is the way to enjoy it at last] [. .]]

Example 83

[goldsmith-1773] [35.425] the ladies, I should hope, have employed some part of your addresses.[35.426] Marlow. Relapsing into timidity Pardon me, Madam,[35.427] I- I- I- as yet have studied- only- to- deserve them.
[35.428] Miss Hardcastle. And that some say is the very worst way to obtain them.
[35.429] Marlow. Perhaps so, madam.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [CONJ And] [NP-1 that] [NP-SBJ some] [VBP say] [CP-THT is the very worst way to obtain them] [. .]]

Example 84

[goldsmith-1773] [36.449] Marlow. Yes, madam.[36.450] In this age of hypocrisy there are few who upon strict inquiry do not- a- a- a-[36.451] Miss Hardcastle. I understand you perfectly, Sir.
[36.452] Marlow. Aside Egad! and $that $'s more than I do myself.
[37.453] Miss Hardcastle. You mean that in this hypocritical age there are few that do not condemn in public what they practise in private, and think they pay every debt to virtue when they praise it.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Marlow. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJ Egad] [, !] [CONJ and] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 more than I do myself] [. .]]

Example 85

[goldsmith-1773] [37.476] Madam, shall I do myself the honour to attend you?[37.477] Miss Hardcastle. Well, then, $I $'ll follow.[s0478]
[38.479] Marlow. Aside. This pretty smooth dialogue has done for me.
[38.480] Exit.


First const d-vnw = [[D This] [ADJ pretty] [ADJ smooth] [N dialogue]]

[IP-MAT [META Marlow. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This pretty smooth dialogue] [HVP has] [DON done] [PP for me] [. .]]

Example 86

[goldsmith-1773] [40.520] Mrs. Hardcastle. I vow, since inoculation began, there is no such thing to be seen as a plain woman;[40.521] so one must dress a little particular,[40.522] or one may escape in the crowd.
[40.523] Hastings. But that can never be your case, Madam, in any dress. bowing
[40.524] Mrs. Hardcastle. Yet, what signifies my dressing when I have such a piece of antiquity by my side as Mr. Hardcastle:


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META Hastings.] [CONJ But] [NP-SBJ that] [MD can] [ADVP-TMP never] [BE be] [NP-OB1 your case] [, ,] [NP-VOC Madam] [, ,] [PP in any dress] [, .] [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; bowing &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;]]

Example 87

[goldsmith-1773] [41.555] Miss Neville. $There $'s something generous in my cousin's manner.[41.556] He falls out before faces to be forgiven in private.[s0557]
[42.558] Tony. $That $'s a damned confounded- crack.
[42.559] Mrs. Hardcastle. Ah! $he $'s a sly one.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 a damned confounded- crack] [. .]]

Example 88

[goldsmith-1773] [43.586] Tony. I wish $you $'d let me and my good alone then.[43.587] Snubbing this way when $I $'m in spirits.[43.588] If $I $'m to have any good, let it come of itself; not to keep dinging it, dinging it into one so.
[43.589] Mrs. Hardcastle. $That $'s false;
[43.590] I never see you when $you $'re in spirits.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Mrs. Hardcastle.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP false] [. ;]]

Example 89

[goldsmith-1773] [44.612] I have seen her and sister cry over a book for an hour together;[44.613] and they said they liked the book the better the more it made them cry.[44.614] Hastings. Then $you $'re no friend to the ladies, I find, my pretty young gentleman?
[44.615] Tony. $That $'s as I find 'um.
[44.616] Hastings. Not to her of your mother's chusing, I dare answer?


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [PP as I find 'um] [. .]]

Example 90

[goldsmith-1773] [44.615] Tony. $That $'s as I find 'um.[44.616] Hastings. Not to her of your mother's chusing, I dare answer?[44.617] And yet she appears to me a pretty well-tempered girl.
[44.618] Tony. $That $'s because you $do $n't know her as well as I.
[44.619] Ecod! I know every inch about her;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [PP because you $do $n't {TEXT:don't} know her as well as I] [. .]]
Hastings. My dear squire, this looks like a lad of spirit.
[46.650] Tony. Come along, then,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META Hastings.] [NP-VOC My dear squire] [, ,] [NP-SBJ this] [VBP looks] [ADJP like a lad of spirit] [. .]]

Example 92

[goldsmith-1773] [53.781] and then see if, with such a pair of eyes, you want any better sparklers.[53.782] What do you think, Tony, my dear,[53.783] does your cousin Con. want any jewels, in your eyes, to set off her beauty?
[53.784] Tony. $That $'s as thereafter may be.
[53.785] Miss Neville. My dear aunt, if you knew how it would oblige me.


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [PP as thereafter may be] [. .]]

Example 93

[goldsmith-1773] [54.809] Mrs. Hardcastle. $Do $n't be alarm'd, Constance.[54.810] If they be lost, I must restore an equivalent.[54.811] But my son knows they are missing, and not to be found.
[54.812] Tony. That I can bear witness to.
[54.813] They are missing, and not to be found;


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-1 That] [NP-SBJ I] [MD can] [VB bear] [NP-OB1 witness] [PP to] [. .]]

Example 94

[goldsmith-1773] [56.867] I know who took them well enough, ha! ha! ha![56.868] Mrs. Hardcastle. Was there ever such a blockhead, that $can $n't tell the difference between jest and earnest?[56.869] I tell you $I $'m not in jest, booby.
[56.870] Tony. $That $'s right,
[56.871] $that $'s right;


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Tony.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP right] [. ,]]

Example 95

[grafting-1780] [1.5] Grafting is an artificial method of transplanting a shoot of one tree into another, in such a manner, that both may unite and form one tree.[1.6] This art is pretty ancient,[2.7] and probably was discovered in the first ages of the world by some of the Antideluvians; perhaps by Noah himself, the first inhabitant, who was placed in the terrestrial paradise, in order to cultivate it, and enjoy its first fruits.
[2.8] Gardening in those days was highly esteemed, and reckoned an honourable employment;
[2.9] it was even the study and delight of princes.


First const d-vnw = [[D those] [NS days]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Gardening] [PP in those days] [BED was] [ADVP highly] [VAN esteemed]]

Example 96

[grafting-1780] [35.291] Of Inoculation, or Budding, &c.[s0292] [35.293] This, as before observed, is usually practised upon all sorts of stone fruit, as nectarines, peaches, apricots, plums, cherries, &c. as also upon oranges and jasmines, &c.
[35.294] And indeed this is preferable to any sort of grafting, for most kinds of fruit.
[35.295] - It is usually performed in the following manner:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP indeed] [NP-SBJ this] [BEP is] [CODE &lt;font&gt;] [ADJP preferable &lt;$$font&gt; to any sort of grafting] [, ,] [PP for &lt;font&gt; most &lt;$$font&gt; kinds of fruit] [. .]]

Example 97

[haydon-1808] [1,16.249] Awoke at Six with my night cap off,[1,16.250] put it on to keep my head warm for a minute or two,[1,16.251] and then I resolved to get up,
[1,16.252] but alas during that minute or two, I dozed away into a Sleep,
[1,16.253] and never awoke till eight!!


First const d-vnw = [[D that] [N minute]]

[IP-MAT [CONJ but] [INTJ alas] [PP during that minute or two] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD dozed] [ADVP-DIR away] [PP into a Sleep] [. ,]]

Example 98

[herschel-1797] [10.202] It is not quite half way between f and e, but nearer to f than to e.[10.203] It makes an obtuse triangle with f and e.[10.204] 9=h= 43 '.
[10.205] The motion of the planet this evening, since the first observation, is very visible.
[10.206] 10=h= 7 '.


First const d-vnw = [[D this] [N evening]]

[IP-MAT [NP-SBJ The motion of the planet] [NP-TMP this evening] [, ,] [PP since the first observation] [, ,] [BEP is] [ADJP very visible] [. .]]

Example 99

[herschel-1797] [16.352] Indeed, without the supposition of the satellite's coming to the apogee, it might easily happen that the least change in the clearness of the air, during a time of 1=h= 5 ', which elapsed between the first and second observation, might render an object invisible, which, as the first observation says, was " excessively faint, and could only be seen by glimpses. "[16.353] From the observed distance, which is put at " 2 diameters of the planet, " we may conclude what would be the distance of its greatest elongation.[16.354] For, 2 diameters from the disk of the planet give 2 1$$2 from the centre.
[16.355] Now, the distance of the apogee at this time, by my tables, was, 64, supposing that of the greatest elongation 1;
[16.356] therefore we have the radius of its orbit.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-SBJ the distance of the apogee] [PP at this time] [, ,] [PP by my tables] [, ,] [BED was] [, ,] [NP-OB1 64] [, ,] [IP-PPL supposing that of the greatest elongation 1] [. ;]]

Example 100

[herschel-1797] [16.356] therefore we have the radius of its orbit.[16.357] This calculation is not intended to determine precisely the distance of the satellite, but only to shew that its orbit is more contracted than that of the 1st, and that consequently it is an interior satellite.[16.358] If any doubt should be entertained about the validity of this observation, we have a second, and very striking one, of March 5, 1794: where an interior satellite was suspected south following the planet, at one-third of the distance of the 1st.
[16.359] March 4, when a description was made of the stars, as in figure 4, this satellite was not in the place where it was observed the 5th.
[16.360] And, by an examination of the same stars March 7, it appears, that even the smallest stars n m o, of the 5th, were seen in their former places, but not the satellite.


First const d-vnw = [[D this] [N satellite]]

[IP-MAT [NP-TMP March 4] [, ,] [PP when a description was made of the stars, as in figure 4] [, ,] [NP-SBJ this satellite] [BED was] [NEG not] [PP in the place where it was observed the 5th] [. .]]

Example 101

[herschel-1797] [19.410] As it was in a line continued from the planet through the second satellite, its orbit must evidently be of a greater dimension than that of the 2d;[19.411] I shall therefore put it down as an exterior satellite.[s0412]
[20.413] Most likely this satellite also was seen among the supposed satellites south of the planet. March 27, 1794; where we find mention made of " some others south, at a good distance. "
[20.414] In that case, this will make a second observation.


First const d-vnw = [[D this] [N satellite]]

[IP-MAT [ADVP Most likely] [NP-SBJ this satellite] [ALSO also] [BED was] [VAN seen] [PP among the supposed satellites] [NP-DIR south of the planet] [, .] [NP-TMP March 27, 1794; where we find mention made of" some others south, at a good distance] [. .] [" "]]

Example 102

[johnson-1775] [2,33.635] but you have suffered for it,[2,33.636] and I hope will take warning.[2,33.637] How strange it is that I am not gone.
[2,33.638] Yet one thing or another has hindered me
[2,33.639] and perhaps, if we knew ourselves, I am not heartily in haste.


First const d-vnw = [[D+OTHER another]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Yet] [NP-SBJ one thing or another] [HVP has] [VBN hindered] [NP-OB1 me]]

Example 103

[johnson-1775] [2,42.854] I sent Mrs. Aston a Taxation,[2,42.855] and sent it nobody else,[2,42.856] and Lucy borrowed it.
[2,42.857] Mrs. Aston since that enquired by a messenger when I was expected.
[2,42.858] I can tell nothing about it, answered Lucy;


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mrs. Aston] [PP since that] [VBD enquired] [PP by a messenger] [CP-QUE when I was expected] [. .]]

Example 104

[lancaster-1806] [35.76] but on a sudden they were seized[35.77] and overcome by numbers, were brought into school just as people in the street would seize a pickpocket, and bring him to a police officer.[36.78] Happening at that time to be within, I inquired, ' Well, boys, what is all this bustle about? '
[36.79] ' Why, Sir, ' was the general reply, ' these lads have been swearing. '
[36.80] This was announced with as much emphasis and solemnity, as a judge would use in passing sentence upon a criminal.


First const d-vnw = [[D these] [CODE {COM:five_asterisks_in_text}] [NS lads]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJP Why] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN was the general reply] [, ,] [' '] [NP-SBJ these {COM:five_asterisks_in_text} lads] [HVP have] [BEN been] [VAG swearing] [. .] [' ']]

Example 105

[lancaster-1806] [37.102] The proportion of boys who teach, either in reading, writing, or arithmetic, is one to ten.[37.103] In so large a school, there are duties to be performed which simply relate to order, and have no connexion with learning;[37.104] for these duties, different monitors are appointed.
[37.105] The word monitor, in this institution, means, any boy that has charge either in some department of tuition or of order,
[38.106] and is not simply confined to those boys who teach.


First const d-vnw = [[D this] [N institution]]

[IP-MAT [NP-SBJ The word monitor] [, ,] [PP in this institution] [, ,] [VBP means] [, ,] [NP-OB1 any boy that has charge either in some department of tuition or of order] [. ,]]

Example 106

[lancaster-1806] [48.243] They have a card, with words and syllables of two letters, round which the whole class successively assemble, in subdivisions of twelve boys each.[48.244] The first boy is required to spell a word by the monitor in the same manner as the first boy, in the a, b, c, was required to distinguish a single letter;[49.245] and precedency is awarded according to excellence, as before.
[49.246] In short, this method is the same as with the a, b, c, card,
[49.247] only it is combining the letters, instead of distinguishing them.


First const d-vnw = [[D this] [N method]]

[IP-MAT [PP In short] [, ,] [NP-SBJ this method] [BEP is] [NP-OB1 the same as with the a, b, c, card] [. ,]]

Example 107

[lancaster-1806] [50.266] they are obliged to listen with attention, to catch the sound of every letter as it falls from their teacher's lips;[50.267] again, they have to retrace the idea of every letter, and the pronunciation of the word, as they write it on the slates.[50.268] If we examine ourselves when we write letters. we shall find, that writing is so much associated and connected with orthography, that we $can $not write a word without spelling as we write, and involuntarily correcting any inaccuracy that may occur.
[50.269] Now these twenty boys, if they were at a common school, would each have a book;
[50.270] and, one at a time, would read or spell to their teacher, while the other nineteen were looking at their books or about them, as they pleased:


First const d-vnw = [[D these] [NUM twenty] [NS boys]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ these twenty boys] [, ,] [PP if they were at a common school] [, ,] [MD would] [Q each] [HV have] [NP-OB1 a book] [. ;]]

Example 108

[lancaster-1806] [50.270] and, one at a time, would read or spell to their teacher, while the other nineteen were looking at their books or about them, as they pleased:[50.271] or, if their eyes are rivetted on their books, by terror and coercion, can we be sure that the attention of their minds is engaged, as appearance seems to speak it is?[51.272] On the contrary, when they have slates, the twentieth boy may read to the teacher while the other nineteen are spelling words on the slate, instead of sitting idle.
[51.273] The class, by this means, will spell, write, and read, at the same instant of time.
[51.274] In addition to this, the same trouble which teaches twenty, will suffice to teach sixty or a hundred, by employing some of the senior boys to inspect the slates of the others, they not omitting to spell the word themselves;


First const d-vnw = [[D this] [N means]]

[IP-MAT [NP-SBJ The class] [, ,] [PP by this means] [, ,] [MD will] [VB spell, write, and read] [, ,] [PP at the same instant of time] [. .]]

Example 109

[lancaster-1806] [59.366] the monitor assembles his whole class, by successive circles, or rather semicircles, of twelves or twenties; calling each scholar by numbers; so as to begin at number 1, and go regularly through the whole class.[59.367] This preserves a regularity in their reading,[59.368] and prevents any one scholar omitting a lesson.
[59.369] At first this is troublesome,
[59.370] and occasions some noise; because, in the minor classes, the monitors are obliged to call the boys to read or spell, by the list of their names;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP At first] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP troublesome] [. ,]]

Example 110

[lancaster-1806] [68.520] - How much are 9 times 9?[68.521] - How many times 9 in 81?[69.522] Whilst one company of twelve boys the number need not be restricted to twelve, but it can hardly be more than twenty with propriety are performing this task, the remainder of the class continue at their seats, writing what the monitor dictates, till the first division of twelve have finished their lesson.
[69.523] Then another division goes out, to the same lesson on the card;
[69.524] and they return to write on the slate.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N division]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ another division] [VBP goes] [RP out] [, ,] [PP to the same lesson on the card] [. ;]]

Example 111

[lyell-1830] [1,75.14] Many appearances, which for a long time were regarded as indicating mysterious and extraordinary agency, are finally recognized as the necessary result of the laws now governing the material world;[1,75.15] and the discovery of this $unlooked-for conformity has induced some geologists to infer that there has never been any interruption to the same uniform order of physical events.[1,75.16] The same assemblage of general causes, they conceive, may have been sufficient to produce, by their various combinations, the endless diversity of effects, of which the shell of the earth has preserved the memorials,
[1,75.17] and, consistently with these principles, the recurrence of analogous changes is expected by them in time to come.
[1,76.18] Whether we coincide or not in this doctrine, we must admit that the gradual progress of opinion concerning the succession of phenomena in remote eras, resembles in a singular manner that which accompanies the growing intelligence of every people, in regard to the economy of nature in modern times.


First const d-vnw = [[D these] [NS principles]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [ADVP consistently] [PP with these principles] [, ,] [NP-SBJ the recurrence of analogous changes] [BEP is] [VAN expected] [PP by them] [PP in time to come] [. .]]

Example 112

[lyell-1830] [1,82.101] He might ascertain, by direct observation, the action of a mountain torrent, as well as of a marine current;[1,82.102] might compare the products of volcanos on the land with those poured out beneath the waters;[1,82.103] and might mark, on the one hand, the growth of the forest, and on the other that of the coral reef.
[1,82.104] Yet, even with these advantages, he would be liable to fall into the greatest errors when endeavouring to reason on rocks of subterranean origin.
[1,82.105] He would seek in vain, within the sphere of his observation, for any direct analogy to the process of their formation,


First const d-vnw = [[D these] [NS advantages]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [, ,] [PP even with these advantages] [, ,] [NP-SBJ he] [MD would] [BE be] [ADJP liable to fall into the greatest errors] [PP when endeavouring to reason on rocks of subterranean origin] [. .]]

Example 113

[lyell-1830] [1,92.242] and the ancient vegetation of the earth might, more readily than the forms of animals, have afforded conflicting proofs, had the popular theory been without foundation.[1,92.243] When the examination of animal and vegetable remains was extended to rocks in the most northern parts of Europe and North America, and even to the Arctic regions, indications of the same revolution in climate were discovered.[1,93.244] It $can $not be said, that in this, as in many other departments of geology we have investigated the phenomena of former eras, and neglected those of the present state of things.
[1,93.245] On the contrary, since the first agitation of this interesting question, the accessions to our knowledge of living animals and plants have been immense,
[1,93.246] and have far surpassed all the data previously obtained for generalizing, concerning the relation of certain types of organization to particular climates.


First const d-vnw = [[D this] [VAG interesting] [N question]]

[IP-MAT [PP On the contrary] [, ,] [PP since the first agitation of this interesting question] [, ,] [NP-SBJ the accessions to our knowledge of living animals and plants] [HVP have] [BEN been] [ADJP immense] [. ,]]

Example 114

[montefiore-1836] [129.19] and having approached the Gannet, learned from Captain Brace, by the aid of a speaking-trumpet, that it was his intention to remain where he then was during the night, but that we might do as we pleased.[129.20] We chose to advance;[129.21] and when near the rocks, a pilot-boat appeared, with turbaned sailors, waving a shawl or scarf in a graceful manner, according to the direction we were to take to avoid the danger of the rocks, and calling out to us to cast anchor, which we did immediately, in the old harbour of Alexandria.
[129.22] Soon after another boat appeared with the harbour-master, who came on board; when Dash, Mr. Bell's spaniel, seemed by his howling, to have an instinctive idea of the antipathy Turks entertain to his species.
[129.23] The names and number of the passengers, with a few other questions, were then asked;


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N boat]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Soon after] [NP-SBJ another boat] [VBD appeared] [PP with the harbour-master, who came on board] [, ;] [PP when Dash, Mr. Bell's spaniel, seemed by his howling, to have an instinctive idea of the antipathy Turks entertain to his species] [. .]]

Example 115

[montefiore-1836] [142.175] Sunday, September 2.[142.176] Cairo.[142.177] - The accommodations at the inn being ill-suited to English ideas and habits, we accepted Mr. Salt's kind solicitation with less reluctance;
[143.178] and at twelve this forenoon, Montefiore and myself were conducted by that gentleman's janissary to his house; Mr. Mazzara, Captain Anderson, and the servants, remaining at the inn, which is kept by a French family, so that Mr. M- found himself quite au fait there.
[143.179] We were shown into a large room:


First const d-vnw = [[D this] [N forenoon]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at twelve] [NP-TMP this forenoon] [, ,] [NP-SBJ Montefiore and myself] [BED were] [VAN conducted] [CODE &lt;P_143&gt;] [PP by that gentleman's janissary] [PP to his house] [, ;] [IP-PPL-ABS Mr. Mazzara, Captain Anderson, and the servants, remaining at the inn, which is kept by a French family, so that Mr. M- found himself quite &lt;font&gt; au fait &lt;$$font&gt; there] [. .]]

Example 116

[montefiore-1836] [148.254] The numerous idols still to be found in them, and the splendid mausoleums of their chambers, afford the strongest proof of the correctness of this idea.[148.255] There is, however, a general principle which affords, it may be observed without presumption, a still more powerful proof of their sacred origin.[148.256] Religion is the only motive sufficiently strong, and sufficiently enduring, to inspire men with such vast designs;
[148.257] and in the early ages of the world this was especially the case.
[149.258] A few great principles of thought governed all their actions;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in the early ages of the world] [NP-SBJ this] [BED was] [ADVP especially] [NP-OB1 the case] [. .]]

Example 117

[montefiore-1836] [168.544] Sunday, September 23.[168.545] Alexandria.[168.546] - The autumnal equinox having commenced, we now felt all the annoyances of a strong wind on the borders of a sandy desert.
[168.547] We this day paid a visit to Mr. and Mrs. Fuor.
[168.548] Their residence is extremely respectable;


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [NP-TMP this day] [VBD paid] [NP-OB1 a visit to Mr. and Mrs. Fuor] [. .]]

Example 118

[newcome-new-1796] [5,1J.345] And immediately the man was made well,[5,1J.346] and took up his couch,[5,1J.347] and walked.
[5,1J.348] Now on that day was the sabbath.
[5,1J.349] The Jews therefore said to him that was cured; " It is the sabbath:


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP on that day] [BED was] [NP-SBJ the sabbath] [. .]]

Example 119

[newcome-new-1796] [7,20J.613] Now he spake this of the Spirit, which those who believe in him were to receive:[7,20J.614] for the Holy Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified.[s0615]
[7,40J.616] Many of the multitude therefore, when they heard these words, said; " In truth this is a prophet. "
[7,40J.617] Others said; " This is the Christ. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [PP In truth] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a prophet]]

Example 120

[newcome-new-1796] [8,1J.638] and he sat down[8,1J.639] and taught them.[8,1J.640] And the scribes and the Pharisees bring to him a woman taken in adultery:
[8,1J.641] and when they had set her in the midst, they say unto him; " Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
[8,1J.642] Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned:


First const d-vnw = [[D this] [N woman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [NP-SBJ this woman] [BED was] [VAN taken] [PP in adultery] [, ,] [PP in the very act]]

Example 121

[newcome-new-1796] [11,20J.1008] Now it was a cave,[11,20J.1009] and a stone lay against it.[11,20J.1010] Jesus saith; " Take away the stone. "
[11,20J.1011] Martha, the sister of him that was dead, saith unto him; " Master, by this time he stinketh:
[11,20J.1012] for he hath been buried four days. "


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [PP by this time] [NP-SBJ he] [VBP stinketh]]

Example 122

[newcome-new-1796] [11,40J.1030] for this man doeth many miracles.[11,40J.1031] If we suffer him to go on thus, all men will believe in him:[11,40J.1032] and the Romans will come and take away both our place and nation. "
[11,40J.1033] Then one of them, named Caiaphas, being high-priest that year, said unto them; " Ye know nothing;
[11,40J.1034] nor consider that it is expedient for us that one man should die for the people, and that the whole nation should not perish. "


First const d-vnw = [[D that] [N year]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ one of them, &lt;font&gt; named &lt;$$font&gt; Caiaphas, being high-priest that year] [, ,] [VBD said] [PP unto them] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Ye know nothing] [. ;]]

Example 123

[okeeffe-1826] [1,19.207] My brother, the youngest of the three, had often a number of boys, his acquaintances, both in and out of the house after him, not those of the academy, allured by getting now and then a camel-hair pencil, or a bit of paint to colour their tops, and draw stars and moons upon their kites.[1,19.208] I often made one in this noisy string of intruders, being then about six years of age.[1,19.209] All this was really troublesome and disagreeable to the house in general, but particularly to Mrs. Dickson's elder sister.
[1,19.210] One day, as many of us ran out of the street through the hall, and rushed upstairs, all full intent to see Daniel O'Keeffe, this old widow lady started in a violent passion out of the parlour,
[1,19.211] and exclaimed,- " Hey day! what plaguy tribe is here! "


First const d-vnw = [[D this] [ADJ old] [N widow] [N lady]]

[IP-MAT [NP-MSR One day] [, ,] [PP as many of us ran out of the street through the hall, and rushed upstairs, all full intent to see &lt;font&gt; Daniel &lt;$$font&gt; O'Keeffe] [, ,] [NP-SBJ this old widow lady] [VBD started] [PP in a violent passion] [PP out of the parlour] [. ,]]

Example 124

[okeeffe-1826] [1,4l.442] The upholsterers were headed by a man dressed all in feathers:[1,4l.443] he was called the Featherman,[1,4l.444] and, from his arch gambols and comic attitudes, was the great delight of the crowd.
[1,4l.445] It became a saying to anything of high humour, " Oh, this beats the Feather-man! "
[1,4l.446] The Guild, or corporation of merchants, were all in uniform,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE-1 [INTJ Oh] [, ,] [NP-SBJ this] [VBP beats] [NP-OB1 the Feather-man]]

Example 125

[ruskin-1835] [1,14.369] The Valley of Chamouni is divided into two distinct parts.[1,14.370] The largest is that in which is situated the Prieure` and into which descend the Glaciers of Bois, and of Bossons.[1,14.371] But this valley is terminated near the Glacier de Bois, by a hill two or three hundred feet high, where cultivation appears to cease;
[1,14.372] yet after surmounting this hill another distinct but narrower valley opens which is still called the valley of Chamouni and in which is situated the village of Argentie`re.
[1,14.373] The pine-covered mountains on the $southeastern side of this valley conceal upon your entrance the whole range of the aiguilles of Chamouni, except the red granite of Midi and the white snowfields of Mont Blanc.


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [ADJP distinct but narrower] [N valley] [CP-REL ]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP after surmounting this hill] [NP-SBJ another distinct but narrower valley] [VBP opens] [CP-REL-1 which is still called the valley of Chamouni and in which is situated the village of Argentie`re] [. .]]

Example 126

[ruskin-1835] [1,16.415] The height at which the clouds float on a fine day causes them to crowd about the mountain summits, continually tantalizing you with the view of their bases.[1,16.416] For though the vapour at the ordinary temperature of the air may be so much diffused as not to be visible, yet it is often condensed by the cold, when it approaches a snowy mountain, and becomes visible under the form of a light white cloud, adhering closely to the summit.[1,16.417] Such clouds I have watched for hours, hoping that they would pass away because they were the only cloud in the sky,
[1,16.418] but though always in motion, these troublesome vapours keep continually in the same place
[1,16.419] and conceal the summits far more effectually than rain clouds,


First const d-vnw = [[D these] [ADJ troublesome] [NS vapours]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP though always in motion] [, ,] [NP-SBJ these troublesome vapours] [VBP keep] [ADVP continually] [PP in the same place]]

Example 127

[ruskin-1835] [1,16.418] but though always in motion, these troublesome vapours keep continually in the same place[1,16.419] and conceal the summits far more effectually than rain clouds,[1,16.420] for these latter are so low that they do not actually envelope the summits, which they suffer you to see every now and then through their openings.
[1,16.421] Accordingly all view in this direction was concealed by tantalizing fairweather clouds.
[1,16.422] It was fortunate that they were confined to this quarter, and left the Mont Blanc unobscured.


First const d-vnw = [[D this] [N direction]]

[IP-MAT [ADVP Accordingly] [NP-SBJ all view in this direction] [BED was] [VAN concealed] [PP by tantalizing fairweather clouds] [. .]]

Example 128

[southey-1813] [175.32] Of these courts, Russia was guided by the passions of its emperor, Paul; a man not without fits of generosity and some natural goodness, but subject to the wildest humours of caprice, and crazed by the possession of greater power than can ever be safely, or, perhaps, innocently, possessed by weak humanity.[175.33] Denmark was French at heart; ready to co-operate in all the views of France, to recognise all her usurpations, and obey all her injunctions.[175.34] Sweden, under a king whose principles were right and whose feelings were generous, but who had a taint of hereditary insanity, acted in acquiescence to the dictates of two powers, whom it feared to offend.
[175.35] The Danish navy, at this time, consisted of twenty-three ships of the line, with about thirty-one frigates, and smaller vessels, exclusive of guard-ships.
[175.36] The Swedes had eighteen ships of the line, fourteen frigates and sloops, seventy-four galleys and smaller vessels, besides gunboats:


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Danish navy] [, ,] [PP at this time] [, ,] [VBD consisted] [PP of twenty-three ships of the line] [, ,] [PP with about thirty-one frigates, and smaller vessels] [, ,] [ADJP-SPR exclusive of guard-ships] [. .]]

Example 129

[southey-1813] [179.112] " Let it be by the Sound, by the Belt, or anyhow, " cried Nelson,[179.113] " only lose not an hour! "[179.114] On the 26th they sailed for the Belt,
[179.115] but, after a few hours, this resolution was changed,
[179.116] and the fleet returned to its former anchorage.


First const d-vnw = [[D this] [N resolution]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP after a few hours] [, ,] [NP-SBJ this resolution] [BED was] [VAN changed] [. ,]]

Example 130

[southey-1813] [193.388] for the fragments were full of little air-holes.[193.389] The Bellona lost seventy-five men; the, Isis one hundred and ten; the Monarch two hundred and ten.[193.390] She was more than any other line of battle ship exposed to the great battery;
[193.391] and supporting at the same time the united fire of the Holstein and the Zealand, her loss this day exceeded that of any single ship during the whole war.
[193.392] Amid the tremendous carnage in this vessel, some of the men displayed a singular instance of coolness:


First const d-vnw = [[D this] [N day]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL supporting at the same time the united fire of the &lt;font&gt; Holstein &lt;$$font&gt; and the &lt;font&gt; Zealand] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ her loss] [NP-TMP this day] [VBD exceeded] [NP-OB1 that of any single ship] [PP during the whole war] [. .]]

Example 131

[statutes-1805] [45,553.87] IV. And be it further enacted, That all the annuities, after the rate of three pounds per centum per annum, to which any persons or bodies politick or coprorate may become entitled by virtue of this act, shall be added to the joint stock of annnuities transferable at the bank of England, which, by an act, made in the twenty-third year of the reign of his late Majesty, were reduced from four pounds per centum per annum to three pounds per centum per annum, and shall be deemed part of the said joint stock of annuities, subject nevertheless to redemption by parliament, in such manner and upon such notice as in the several acts by which the said annuities, after the rate of four pounds per centum per annum were respectively granted, are directed in respect of the annuities redeemable by virtue thereof; and that all persons and corporations whatsoever, in proportion to the annuities to which they shall become entitled as aforesaid by virtue of this act, shall have and be deemed to have a proportional interest and share in the said joint stock of annuities at the rate aforesaid.[45,553.88] V. And be it further enacted, That all such annuities shall be payable half-yearly at the bank of England, at the most usual days of payment in the year for such respective annuities; that is to say, the fifth day of January and the fifth day of July in every year for and in respect of the said several annuities after the rate of five pounds per centum per annum; and the fifth day of April and the tenth day of October in every year for and in respect of the said several annuities after the rate of three pounds per centum per annum; the first payment on the said several annuities after the rate of five pounds per centum per annum to be due on the fifth day of July one thousand eight hundred and five, and on the said reduced annuities after the rate of three pounds per centum per annum on the tenth day of October one thousand eight hundred and five; and that all persons and corporations entitled to any such annuity or annuities aforesaid, and his, her, and their administrators, successors, and assigns respectively, all persons and corporations lawfully claiming under him, her, or them, shall have good, sure, absolute, and indefeasible estates and interests in the said respective annuities, according to the true tenor and meaning of this act, until the redemption or expiration thereof in the manner herein directed.[45,553.89] VI. And be it further enacted, That all the said annuities shall be charged and chargeable upon and payable out of the consolidated fund of Great Britain, after paying, or serving sufficient to pay, all such sums of money as have been directed by any former act or acts of parliament to be paid out of the same; and that the said several annuities of five pounds per centum per annum and of three pounds per centum per annum respectively, shall be subject to redemption by parliament in manner mentioned in this act.
[45,554.90] VII. And, for the more easy and sure payment of the annuities established by this act, it is hereby enacted, That the said governor and company of the bank of England, and their successors, shall, from time to time, appoint and employ one or more sufficient person or persons within their office in the city of London to be their chief or first cashier or cashiers, and one other person or persons within the same office to be their accountant-general;
[45,554.91] and that so much of the monies from time to time, being in the receipt of the exchequer of the said consolidated fund, by this act made applicable for the purposes, as shall be sufficient to answer the said annuities, shall, by the order of the commissioners of the treasury, or any three or more of them, or the high treasurer for the time being, without any further or other warrant to be sued for, had, or obtained in that behalf, from time to time, at the respective days of payment in this act appointed, be issued and paid at the said receipt of the exchequer, to the first or chief cashier or cashiers of the said governor and company of the bank of England, and their successors for the time being, by way of imprest, and upon account for the payment of the said annuities;


First const d-vnw = [[D this] [N act]]

[IP-MAT [LS VII] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [CONJ And] [, ,] [PP for the more easy and sure payment of the annuities established by this act] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [PP hereby] [VAN enacted] [, ,] [CP-THT-1 That the said governor and company of the bank of &lt;font&gt; England &lt;$$font&gt;, and their successors, shall, from time to time, appoint and employ one or more sufficient &lt;P_45,554&gt; person or persons within their office in the city of &lt;font&gt; London &lt;$$font&gt; to be their chief or first cashier or cashiers, and one other person or persons within the same office to be their accountant-general] [. ;]]

Example 132

[tindall-1814] [23.145] others try to rouse him into action by the noise of the whip, and various other stratagems;[23.146] but nature, in defiance of such efforts, betrays his disposition,[23.147] for such a horse, under such treatment, always appears in a hurry, and fluttered;
[23.148] however, such horses as these will last long,
[23.149] and often prove very useful animals for some sort of work:


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ such horses as these] [MD will] [VB last] [NP-MSR long] [. ,]]

Example 133

[turner1-1799] [69.397] From fear or friendship all their allies assumed or submitted to their appellation.[69.398] Saxons were the enemies every where execrated, though under this title several nations fought.[69.399] Some of the tribes on the maritime coast, who had composed the league of the Francs, abandoned it, to share the easier warfare and ampler booty of the Saxons.
[69.400] At last this successful people diffused themselves into the interior of Germany so victoriously, that the vast tracts of country embraced between the Elbe, the Sala, and the Rhine, became subjected to their power.
[s0401]


First const d-vnw = [[D this] [ADJ successful] [N people]]

[IP-MAT [PP At last] [NP-SBJ this successful people] [VBD diffused] [NP-RFL themselves] [PP into the interior of Germany] [ADVP so victoriously, that the vast tracts of country embraced between the Elbe, the Sala, and the Rhine, became subjected to their power] [. .]]

Example 134

[turner2-1800] [240.152] We had small benches placed before us,[241.153] and upon them was set the same kind of cup, which, I remember, the Daeb Raja told me, in his dominions, none but the Raja, or one of the three Lamas, could presume to use.[241.154] This I notice, not only as being one among their sumptuary laws, but also as an evidence of their disposition to manifest very high respect, as well as civility, in their attentions to us.
[241.155] In shape and size this cup is somewhat similar to a China pint bason;
[241.156] but a round hollow pedestal proceeds from beneath, sufficiently long, to be grasped within the hand, and upon which it will stand upright without support.


First const d-vnw = [[D this] [N cup]]

[IP-MAT [PP In shape and size] [NP-SBJ this cup] [BEP is] [ADJP somewhat similar to a China pint bason] [. ;]]

Example 135

[turner2-1800] [242.170] it consisted in a slight movement of the body forwards, and a bending of the neck, assisted by the variations of an expressive and enlightened countenance;[242.171] his arms were almost constantly folded beneath his mantle.[242.172] His voice appeared to be injured by the loss of his teeth, which occasioned, I thought, rather an indistinct articulation,
[242.173] or perhaps this effect might in some degree be produced by a defect in the roof of the mouth.
[242.174] My interpreter, however, had no difficulty in understanding him, as he spoke slowly, and commanded a ready choice of words;


First const d-vnw = [[D this] [N effect]]

[IP-MAT [CONJ or] [ADVP perhaps] [NP-SBJ this effect] [MD might] [PP in some degree] [BE be] [VAN produced] [PP by a defect in the roof of the mouth] [. .]]

Example 136

[turner2-1800] [246.231] and was to continue in this high trust, until the regenerated Lama should be seated on the musnud.[246.232] The singular favour he enjoyed, seems to have been no more than was justly due to his integrity and talents;[246.233] and in the event of the regency becoming vacant, from the general estimation in which he was held, I had no doubt of his advancement to that high honour.
[246.234] His influence indeed at that time, was scarcely less powerful,
[246.235] for he was treated by Chanjoo Cooshoo rather as a colleague, than as a subordinate officer,


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ His influence] [PP indeed] [PP-1 at that time] [, ,] [BED was] [ADVP scarcely] [ADJP less powerful] [. ,]]

Example 137

[turner2-1800] [246.236] and his opinion was implicitly attended to on almost every occasion.[246.237] A more harmonious agreement, or more perfect confidence, could not possibly subsist between them.[s0238]
[247.239] The age of Soopoon Choomboo, at that time, did not exceed thirty.
[247.240] In stature he was rather low, but well proportioned, and not at all inclined to corpulency.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ The age of Soopoon Choomboo] [, ,] [PP at that time] [, ,] [DOD did] [NEG not] [VB exceed] [NP-OB1 thirty] [. .]]

Example 138

[turner2-1800] [260.402] It is the custom in Tibet, to preserve entire the mortal remains of their sovereign Lamas only;[260.403] every other corpse is either consumed by fire, or given to be the promiscuous food of beasts and birds of prey.[260.404] As soon as life has left the body of a Lama, it is placed upright, sitting in an attitude of devotion, his legs being folded before him, with the instep resting upon each thigh, and the soles of the feet turned upwards.
[260.405] To a person unused to the practice, this must be a posture of extreme constraint; though Lam Rimbochay, of Bootan, has repeatedly placed himself in it before me, with much apparent ease.
[s0406]


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP To a person unused to the practice] [, ,] [NP-SBJ this] [MD must] [BE be] [NP-OB1 a posture of extreme constraint] [, ;] [PP though Lam Rimbochay, of Bootan, has repeatedly placed himself in it before me, with much apparent ease] [. .]]

Example 139

[watson-1817] [1,83.71] and asked me if I would let him have some;[1,83.72] being Sunday I could not-[1,83.73] I promised to let him have some on the following morning.
[1,83.74] Q. That is on the Monday morning?
[1,83.75] A. Yes.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [PP on the Monday morning] [. ?]]

Example 140

[watson-1817] [1,86.151] it was making up the pound note;[1,86.152] I gave them the paper I had bought out of the pound note, and the difference.[1,86.153] Q. You had printed some of the bills?
[1,86.154] A. Yes; but that was my own paper.
[1,86.155] Q. Had you any of those printed bills?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yes] [, ;] [CONJ but] [NP-SBJ that] [BED was] [NP-OB1 my own paper] [. .]]

Example 141

[watson-1817] [1,86.170] Mr. Solicitor General. Yes, my Lord, but we have returned the manuscript,[1,86.171] we have a printed copy somewhere.[1,86.172] Look at that,
[1,86.173] perhaps that will refresh your memory as to the contents of the manuscript?
[1,86.174] A. Yes, it purports to be the same.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP perhaps] [NP-SBJ that] [MD will] [VB refresh] [NP-OB1 your memory] [PP as to the contents of the manuscript] [. ?]]

Example 142

[watson-1817] [1,87.198] A. Yes, I did.[1,87.199] Q. That very paper?[1,87.200] A. Yes.
[1,87.201] Q. That is your writing upon it?
[1,87.202] A. Yes, it is.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 your writing] [PP upon it] [. ?]]

Example 143

[watson-1817] [1,88.222] A. It was on the Wednesday evening.[1,88.223] Q. The Wednesday following the Sunday?[1,88.224] A. Yes.
[1,88.225] Q. That would be the 13th?
[1,88.226] A. Yes.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [MD would] [BE be] [NP-OB1 the 13th] [. ?]]

Example 144

[watson-1817] [1,92.328] A. One of Mr. Litchfield's clerks.[1,92.329] Q. When were you subpoena'd to attend at Hicks's Hall with this bill?[1,92.330] A. I think in the month of February.
[1,92.331] Q. That was afterwards- two months after you had printed those bills, was it not?
[1,92.332] A. Yes.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BED was] [ADVP-TMP afterwards- two months after you had printed those bills] [, ,] [CP-QUE-TAG was it not] [. ?]]

Example 145

[watson-1817] [1,94.404] I had known him very well.[1,94.405] Lord Ellenborough. If there is any body in the way, you may remove that person.[1,94.406] Mr. Topping. Do you see him here?
[1,94.407] A. Yes, that is the gentleman sitting there pointing to Preston.
[1,94.408] Q. You had known him for two years?


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [INTJ Yes] [, ,] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 the gentleman sitting there] [CODE &lt;paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [META pointing to Preston] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 146

[watson-1817] [1,96.472] Q. Did you print any other bills?[s0473] [1,97.474] A. I printed some for the meeting on the second of December afterwards.
[1,97.475] Q. That is one of the bills you printed?
[1,97.476] A. Yes.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That] [BEP is] [NP-OB1 one of the bills you printed] [. ?]]

Example 147

[watson-1817] [1,97.475] Q. That is one of the bills you printed?[1,97.476] A. Yes.[1,97.477] Q. Have you got the manuscript from which you printed this?
[1,97.478] A. Of that one I have producing it
[1,97.479] Q. This you now produce is the manuscript from which you printed that bill?


First const d-vnw = [[D that] [ONE one]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [PP Of that one] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN ] [CODE &lt;paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [META producing it] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 148

[watson-1817] [1,97.481] Q. Are you acquainted with the hand-writing of that manuscript?[1,97.482] A. No, I am not.[1,97.483] Q. Look at it?
[1,97.484] A. That question has been asked me before,
[1,97.485] and I have considered of it.


First const d-vnw = [[D That] [N question]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That question] [HVP has] [BEN been] [VAN asked] [NP-OB2 me] [ADVP-TMP before] [. ,]]

Example 149

[watson-1817] [1,98.511] A. Four thousand small, and 500 posting bills or placards.[1,98.512] Q. Have you got one in your pocket?[1,98.513] A. I have one of the large ones in my pocket.
[1,98.514] Q. This is one of those you printed in consequence of that order given you on the the 26th of November.
[1,98.515] A. Yes.


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 one of those you printed in consequence of that order given you on the the 26th of November] [. .]]

Example 150

[watson-1817] [1,99.530] Q. What was done with the rest?[1,99.531] A. They were fetched away by different individuals.[1,99.532] Q. Who were those individuals?
[1,99.533] A. That Gentleman Watson fetched away some of them;
[1,99.534] I had not then the pleasure of knowing Mr. Watson,


First const d-vnw = [[D That] [ADJ+N Gentleman] [CODE <paren>] [NP-PRN Watson]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; A. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ That Gentleman &lt;paren&gt; Watson] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD fetched] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 some of them] [. ;]]

Description=mat-non-i-Dvnw-Vfin File=mat-non-i-Dvnw-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [384.366] but what if it is defective on each side?[384.367] ' The very fact that the same instrument is made to serve various educational purposes, which seems at first sight a very plausible argument in its favour, is really, for the majority of boys, a serious disadvantage. ' Sidgwick, ut supra, p. 127[384.368] The study of fine Literary effects $can $not be carried on in connection with Latin and Greek, not only because of the distraction of the mind with other things, but because of the random, uncertain, inconsecutive way that the examples are brought forward.
[384.369] Even if there were no order whatever in the parts of a subject, still the irregular presentation of these would be adverse to a cumulative impression.
[384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [FP Even] [PP if there were no order whatever in the parts of a subject] [, ,] [ADVP-TMP still] [NP-SBJ the irregular presentation of these] [MD would] [BE be] [ADJP adverse to a cumulative impression] [. .]]

Example 2

[benson-1908] [48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.[48.122] But no system which tends to bring a master in mountains of unproductive work is a good system.[48.123] For instance, it is the way in many schools to let the boys do a written exercise in school, for the master to take it away, and then perhaps some days after to return the exercise underlined and to go through it.
[48.124] Now this is deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind.
[48.125] Almost all boys who have been doing a piece of work, say Latin prose or translation, have a kind of anxiety at the time as to what their mistakes have been, how the passage should be turned, and so forth.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ this] [BEP is] [IP-PPL-OB1 deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind] [. .]]

Example 3

[benson-1908] [56.185] and if anywhere, it is in the public schools of the country that the standard ought to be maintained.[56.186] I believe that we have condescended far too much to the boy's ideal of life.[56.187] The boy's ideal is to be successful and to be strong,
[56.188] and accordingly that is what he is primarily encouraged to be, so long as he is virtuous.
[56.189] So far removed is the intellectual ideal from the mind of the ordinary man that it is difficult even to write of it without being misunderstood.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP accordingly] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 what he is primarily encouraged to be] [, ,] [NP-MSR so long as he is virtuous] [. .]]

Example 4

[benson-1908] [77.355] Of course it seems tiresome to say the same kind of things over and over again.[77.356] But if the master knows the boy and cares for him, his view will insensibly alter year by year,[77.357] and a master should try to put a graphic picture of the boy on paper each half.
[77.358] Of course this comes easier to some men than others.
[77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP Of course] [NP-SBJ this] [VBP comes] [ADVP easier] [PP to some men] [PP-1 than others] [. .]]

Example 5

[benson-1908] [86.439] and can easily be checked by telling a boy that his attitude is no doubt meant for friendliness, but that familiarity is no compliment, and that you do not desire that goodwill should take that form of easiness.[86.440] Let me give a very minute instance of an incident where frankness on the part of a master was entirely successful.[86.441] A friend of mine was accustomed to give the boys a cup of tea and a biscuit before early school.
[86.442] One day another species of biscuit was substituted,
[86.443] and was received with disfavour and rejected;


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N species] [PP of biscuit]]

[IP-MAT [NP-TMP One day] [NP-SBJ another species of biscuit] [BED was] [VAN substituted] [. ,]]

Example 6

[benson-190x] [117.380] He is entirely unworldly;[117.381] hates cruelty, rudeness, lack of consideration above everything.[117.382] Yet he is himself in a way very inconsiderate.
[117.383] Table and ledge, all over this house, are heaped with books he has torn out of shelves and thrown down.
[117.384] The litter in the little smoking-room is fearful.


First const d-vnw = [[D this] [N house]]

[IP-MAT [NP-SBJ Table and ledge] [, ,] [PP all over this house] [, ,] [BEP are] [VAN heaped] [PP with books he has torn out of shelves and thrown down] [. .]]

Example 7

[boethja-1897] [95.12] That which is simple and indivisible by nature human error separates, and transforms from the true and perfect to the false and imperfect.[95.13] Dost thou imagine that which lacketh nothing can want power? '[95.14] ' Certainly not '.
[95.15] ' Right; for if there is any feebleness of strength in anything, in this there must necessarily be need of external protection '.
[95.16] ' That is so '.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Right] [, ;] [CONJ for] [PP if there is any feebleness of strength in anything] [, ,] [PP in this] [NP-SBJ-2 there] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [NP-2 need of external protection] [' '] [. .]]

Example 8

[boethja-1897] [96.30] ' It does ', said I.[96.31] ' That, then, which needs nothing outside itself, which can accomplish all things in its own strength, which enjoys fame and compels reverence, must not this evidently be also fully crowned with joy? '[96.32] ' In sooth, I $can $not conceive ', said I, ' how any sadness can find entrance into such a state; wherefore I must needs acknowledge it full of joy- at least, if our former conclusions are to hold '.
[96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.
[96.34] ' It is ', said I.


First const d-vnw = [[D this] [ALSO also] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [PP for the same reasons] [, ,] [NP-SBJ this also] [BEP is] [ADJP necessary] [, -] [CP-THT-PRN-SPE-1 that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other] [' '] [. .]]

Example 9

[boethja-1897] [98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;
[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '


First const d-vnw = [[D these] [NS things]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJP Well] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ these things] [VBP seem] [IP-INF-SPE to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good] [. ;]]

Example 10

[boethja-1897] [99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '[99.73] ' Even so ', said I.[99.74] ' Since, then, thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness, it now remains that thou shouldst learn from what source to seek this. '
[99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '
[99.76] ' Well, since, as Plato maintains in the Timaeus, we ought even in the most trivial matters to implore the Divine protection, what thinkest thou should we now do in order to deserve to find the seat of that highest good? '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Yes] [, ;] [PP to this] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-MSR long] [BEN been] [ADVP eagerly] [VAG looking] [ADVP-DIR forward] [. .] [' ']]

Example 11

[boethja-1897] [110.185] ' truly all thy reasonings hold admirably together. '[110.186] Then said she: ' What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good? '[110.187] ' Oh, an infinite ', said I, ' if only I were so blest as to learn to know God also who is the good. '
[110.188] ' Yet this will I make clear to thee on truest grounds of reason, if only our recent conclusions stand fast. '
[110.189] ' They will. '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Yet] [NP-1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [VB make] [IP-SMC-SPE clear to thee] [PP on truest grounds of reason] [, ,] [PP if only our recent conclusions stand fast] [. .] [' ']]

Example 12

[boethja-1897] [110.188] ' Yet this will I make clear to thee on truest grounds of reason, if only our recent conclusions stand fast. '[110.189] ' They will. '[110.190] ' Have we not shown that those things which most men desire are not true and perfect good precisely for this cause- that they differ severally one from another, and, seeing that one is wanting to another, they $can $not bestow full and absolute good; but that they become the true good when they are gathered, as it were, into one form and agency, so that that which is independence is likewise power, reverence, renown, and pleasant delight, and unless they are all one and the same, they have no claim to be counted among things desirable? '
[110.191] ' Yes; this was clearly proved,
[110.192] and $can $not in any wise be doubted. '


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Yes] [, ;] [NP-SBJ this] [BED was] [ADVP clearly] [VAN proved] [. ,]]

Example 13

[boethja-1897] [145.279] and this but sets a limit to their misery.[145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;[145.281] and were it not that death, at all events, puts an end to the evil doings of the wicked, I should account them wretched to the last degree.
[145.282] Indeed, if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness, that wretchedness is plainly infinite which is doomed to be eternal.
[145.283] ' Then said I: ' A wonderful inference, and difficult to grant;


First const d-vnw = [[D that] [N wretchedness] [CP-REL-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [PP Indeed] [, ,] [PP if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness] [, ,] [NP-SBJ that wretchedness] [BEP is] [ADJP plainly infinite] [CP-REL-SPE-1 which is doomed to be eternal] [. .]]

Example 14

[boethja-1897] [149.342] ' Without doubt, I would compensate the sufferer at the cost of the doer of the wrong. '[149.343] ' Then, the injurer would seem more wretched than the injured? '[149.344] ' Yes; it follows.
[149.345] And so for this and other reasons resting on the same ground, inasmuch as baseness of its own nature makes men wretched, it is plain that a wrong involves the misery of the doer, not of the sufferer. '
[150.346] ' And yet ', says she, ' the practice of the law-courts is just the opposite:


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP so] [PP for this and other reasons resting on the same ground] [, ,] [PP inasmuch as baseness of its own nature makes men wretched] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP plain] [CP-THT-SPE-2 that a wrong involves the misery of the doer, not of the sufferer] [. .] [' ']]

Example 15

[boethja-1897] [156.378] Providence embraces all things, however different, however infinite;[156.379] fate sets in motion separately individual things,[156.380] and assigns to them severally their position, form, and time.
[156.381] ' So the unfolding of this temporal order unified into the foreview of the Divine mind is providence, while the same unity broken up and unfolded in time is fate.
[156.382] And although these are different, yet is there a dependence between them;


First const d-vnw = [[D this] [ADJ temporal] [N order]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP So] [NP-SBJ the unfolding of this temporal order unified into the foreview of the Divine mind] [BEP is] [NP-OB1 providence] [, ,] [PP while the same unity broken up and unfolded in time is fate] [. .]]

Example 16

[boethja-1897] [156.383] for the order of destiny issues from the essential simplicity of providence.[157.384] For as the artificer, forming in his mind before hand the idea of the thing to be made, carries out his design, and develops from moment to moment what he had before seen in a single instant as a whole, so God in His providence ordains all things as parts of a single unchanging whole,[157.385] but carries out these very ordinances by fate in a time of manifold unity.
[157.386] So whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven, this, at least, is manifest: that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place. Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements.
[158.387] For as the innermost of several circles revolving round the same centre approaches the simplicity of the midmost point, and is, as it were, a pivot round which the exterior circles turn, while the outermost, whirled in ampler orbit, takes in a wider and wider sweep of space in proportion to its departure from the indivisible unity of the center- while, further, whatever joins and allies itself to the centre is narrowed to a like simplicity, and no longer expands vaguely into space- even so whatsoever departs widely from primal mind is involved more deeply in the meshes of fate,


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [CP-QUE-ADV-SPE whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven] [, ,] [NP-SBJ this] [, ,] [PP at least] [, ,] [BEP is] [ADJP manifest] [, :] [CP-THT-PRN-SPE-2 that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place] [, .] [CP-CAR-SPE Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements] [. .]]

Example 17

[boethja-1897] [159.399] far less can this order which sets out from the supreme centre of good turn aside anywhither from the way in which it began. '[159.400] " Yet what confusion ", thou wilt say, " can be more unrighteous than that prosperity and adversity should indifferently befall the good, what they like and what they loathe come alternately to the bad! "[159.401] Yes; but have men in real life such soundness of mind that their judgments of righteousness and wickedness must necessarily correspond with facts?
[159.402] Why, on this very point their verdicts conflict,
[159.403] and those whom some deem worthy of reward, others deem worthy of punishment.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ very] [N point]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Why] [, ,] [PP on this very point] [NP-SBJ their verdicts] [VBP conflict] [. ,]]

Example 18

[bradley-1905] [198.13] and the gentleman who leans to this one would almost certainly refer to Llewelyn ap Iorwerth as an old bloke or even a Johnny,[198.14] and would think nothing of carving his own distinguished name on that monarch's coffin in the Gwydir chapel if he were not closely watched.[198.15] Deganwy beyond a doubt is no dream of brick and stone.
[198.16] But, after all, this is less than nothing.
[198.17] It is the outlook from such places and their environment that count,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ But] [, ,] [PP after all] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 less than nothing] [. .]]

Example 19

[bradley-1905] [198.15] Deganwy beyond a doubt is no dream of brick and stone.[198.16] But, after all, this is less than nothing.[198.17] It is the outlook from such places and their environment that count,
[198.18] and at Deganwy these are entirely delightful.
[198.19] Immediately beneath its windows the river discharges itself into the sea in curious fashion;


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at Deganwy] [NP-SBJ these] [BEP are] [ADJP entirely delightful] [. .]]

Example 20

[bradley-1905] [201.56] Perhaps, however, the picture is most complete when the whole troop have waddled on board, and are packed tight around the seats of the broad-beamed boat, waiting for the sail to bulge.[201.57] That, indeed, is a sight to make an artist's heart leap for joy, and one in which even a mere layman can take much delight.[201.58] They are bound for the mouth of the river, where the receding tide leaves mussels high and dry upon the rocks, to be had for the picking.
[201.59] Once upon a time these women made more out of the pearls found in the shells than it is now possible to do out of the fish- a great deal more.
[202.60] For Conway pearls were, in former days, quite an item in local trade.


First const d-vnw = [[D these] [NS women]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Once upon a time] [NP-SBJ these women] [VBD made] [NP-OB1 more] [PP out of the pearls found in the shells] [PP-2 than it is now possible to do out of the fish]]

Example 21

[bradley-1905] [212.204] and always lead to a gate in the old walls, which gives them much distinction.[212.205] There is a fine old church, however, and a market-place presided over by a statue of Lllewelyn the Great, who, besides having at one time re-conquered all Wales, founded the Abbey of Aberconway already mentioned.[212.206] Then there is that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay.
[212.207] Its proportions, like those of the castle, require an artist's pencil to do them justice;
[212.208] so I will merely remark that the Cambrian Art Society holds its exhibitions here, and the public are at all times admitted for a trifling fee, and no one should pass it by.


First const d-vnw = [[D those] [PP of the castle]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its proportions] [, ,] [ADJP-SPR like those of the castle] [, ,] [VBP require] [NP-OB1 an artist's pencil] [IP-INF-PRP to do them justice] [. ;]]

Example 22

[bradley-1905] [220.313] but its most serious rival, so far as altitude may count, Carnedd Llewelyn, crowns the centre of the long procession, which begins with Moel Eilio upon the left and ends with Tal y fan upon the right.[221.314] That it is given to us to see this exquisite panorama upon all occasions would be an unpardonable insinuation.[221.315] But if storm and shadow, gloom and mist delight to revel in the mountains of Carnarvon, as amid all other British highlands, what a compensation is afforded when they lift betimes, and the sunshine and the moisture of the sky and ocean play hide and seek among the hills.
[221.316] Our road, however, for some four miles after this withdraws itself from the river bank
[221.317] and winds about in pleasant, though for a time in not too level fashion, among Denbigh farmhouses and hamlets, where little brooks go dancing downwards through the shade, and chubby children bound for school come chattering in Welsh out of country lanes and yokels, shouting at their teams in the Kymric tongue, drop down through narrow gateways, with great loads of hay, from the steep fields above.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our road] [, ,] [ADVP however] [, ,] [PP for some four miles after this] [VBP withdraws] [NP-OB1 itself] [PP from the river bank]]

Example 23

[bradley-1905] [223.351] or slope upward ridge by ridge to the distant heights beyond,[223.352] but begin to press upon the river bank[223.353] and with their lower ledges form a bold escarpment that rises high above the vale.
[223.354] For the most part this noble ridge is densely clad with foliage, though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam.
[223.355] And yet though all that opens to our right and before us is classic ground in British landscape, we are brushing with our left shoulders the fringe of a country that almost no man knows; always excepting, of course, the people who happen to live in it,


First const d-vnw = [[D this] [ADJ noble] [N ridge]]

[IP-MAT [PP For the most part] [NP-SBJ this noble ridge] [BEP is] [ADJP densely clad with foliage] [, ,] [PP though showing for a time a barer and more varied front of rock and heather, down which mountain streams fed by neighbouring lakes come leaping, and this from no mean altitude, in creamy wreaths of foam] [. .]]

Example 24

[bradley-1905] [226.389] You will meet him on the hills, or by the riverside, or on his bicycle;[226.390] but not so the Welsh preacher: as a class I mean, of course.[226.391] It may seem strange that men who lead temperate, $well-nourished, $well-occupied, but not laborious lives, amid the fresh breezes of the Welsh hills, should be so fond of filling their insides from these nauseous fountains.
[226.392] At any rate the life around these simple centres seems to have for them some marvellous attraction;
[226.393] and hither, too, their deacons and their people follow them.


First const d-vnw = [[D these] [ADJ simple] [NS centres]]

[IP-MAT [PP At any rate] [NP-SBJ the life around these simple centres] [VBP seems] [IP-INF to have for them some marvellous attraction] [. ;]]

Example 25

[brougham-1861] [3.25] My correspondence has not been voluminous as yet.[3.26] Ah, $here $'s another bite from a cautious kind of fish, who has been nibbling at the hook recently,[3.27] reads " Romeo will be at W.'s office, to-morrow, at twelve. "
[3.28] Hurrah! this looks like a capture, I think;
[3.29] the Doctor always makes his calls at that time,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [INTJ Hurrah] [, !] [NP-SBJ this] [VBP looks] [ADJP like a capture] [, ,] [IP-MAT-PRN I think] [. ;]]

Example 26

[brougham-1861] [5.87] I can manage the feminine department myself.[5.88] Perk. $I $'ll do just what you say,[5.89] for I do believe you are clever enough to make both our fortunes.
[5.90] Pinch. $That $'s right;
[5.91] now embrace me with respectful energy,


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Pinch.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [ADJP right] [. ;]]

Example 27

[brougham-1861] [5.102] but $you $'re a useful scamp enough,[5.103] and so, until you make it too apparent, I suppose I must continue partially blind.[5.104] Pinch. Always glad of your good opinion, sir.
[5.105] Dr. S. That will do-
[5.106] be off.


First const d-vnw = [[D That]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [NP-SBJ That] [MD will] [DO do] [. -]]

Example 28

[brougham-1861] [13.436] $I $'ll tell you what $I $'ll do,[13.437] $I $'ll compromise the matter with you by trying to find out the cause of her disquiet,[13.438] and if I find myself floating towards flirtation, why, $I $'ll resign myself to the current.
[13.439] Herb. $That $'s my good, kind friend.
[13.440] Ladies laugh outside


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META Herb.] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NP-OB1 my good, kind friend] [. .]]

Example 29

[brougham-1861] [13.441] Here they come,[13.442] now you can commence at once.[13.443] Dr. S. What, while you are present?
[13.444] Herb. Pshaw, $that $'s of no consequence.
[13.445] Dr. S. Oh, I thought it was;


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Herb.] [INTJ Pshaw] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [PP of no consequence] [. .]]

Example 30

[brougham-1861] [13.444] Herb. Pshaw, $that $'s of no consequence.[13.445] Dr. S. Oh, I thought it was;[13.446] well, but my wife will be here too.
[13.447] Herb. Yes, $that $'s awkward.
[13.448] Dr. S. So I should think.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Herb.] [INTJ Yes] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP awkward] [. .]]

Example 31

[brougham-1861] [16.559] Whenever I saw a truly happy couple, I was instantly inoculated with the infection,[16.560] and looked about me eagerly to find a desirable partner,[16.561] but before I could call up courage enough to ask the definite question, some accidental scene of domestic disquiet would be sure to send me back into my shell like a frightened snail.
[16.562] Herb. This visit of yours is somewhat unexpected, uncle.
[16.563] Uncle $T. Yes, my boy, $I $'ll tell you how it happened-


First const d-vnw = [[D This] [N visit] [PP of yours]]

[IP-MAT [META Herb.] [NP-SBJ This visit of yours] [BEP is] [ADJP somewhat unexpected] [, ,] [NP-VOC uncle] [. .]]

Example 32

[brougham-1861] [17.589] for, if my present resolution could be shaken, that, I think, would demolish it effectually.[17.590] Enter Mrs. Herbert, L. 2 E.[17.591] Herb. Apropos! here she comes to answer for herself.
[17.592] aside This state of dissimulation and suspense is maddening.
[17.593] Mrs. H. on seeing Herbert, changes her manner Herbert here still!


First const d-vnw = [[D This] [N state] [PP of dissimulation and suspense]]

[IP-MAT [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This state of dissimulation and suspense] [BEP is] [ADJP maddening] [. .]]

Example 33

[brougham-1861] [25.908] and yet, by-the-bye, do you love him?[25.909] Excuse the bluntness of the question.[25.910] Mrs. H. Do you love your husband?
[25.911] Mrs. S. Oh, $that $'s a different thing;
[25.912] we make no such pretence.


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Mrs. S.] [INTJ Oh] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [NP-OB1 a different thing] [. ;]]

Example 34

[brougham-1861] [28.1039] the active work of life which would bring with it equal health of mind, you deny them participation in, be they capable or not,[28.1040] and when thought wearied for want of occupation, or filled with fears which are perhaps too flattering, their very apprehension is made the subject of a jest, treated as ill humour, or passed over with mortifying indifference.[28.1041] going round
[28.1042] Dr. S. aside Hush! my dear friend- good gracious, that will never do.
[28.1043] Mrs. H. aside I declare I quite forgot.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [META Dr. S. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJ Hush] [, !] [NP-VOC my dear friend] [, -] [INTJP good gracious] [, ,] [NP-SBJ that] [MD will] [ADVP-TMP never] [DO do] [. .]]

Example 35

[brougham-1861] [30.1110] door, L. 2 E.[30.1111] Dr. S. $You $'ll excuse me, madam-[30.1112] $I $'m not of the most diffident disposition in the world;
[30.1113] but, really, the suddenness of this announcement has plunged me into a state of feverish embarassment.
[30.1114] I $did $n't imagine- I $was $n't aware- I $had $n't the remotest idea that I possessed a single element of attraction-


First const d-vnw = [[D this] [N announcement]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [ADVP really] [, ,] [NP-SBJ the suddenness of this announcement] [HVP has] [VBN plunged] [NP-OB1 me] [PP into a state of feverish embarassment] [CODE {COM:sic}] [. .]]

Example 36

[brougham-1861] [s1126] [31.1127] Dr. S. Oh! Mrs. Waverley, you may have some reasonable show of vindication, in your sex's proverbial weakness;[31.1128] but, how can I defend myself from reporach, when I confess that, overpowered by a similar infatuation, your words have found but too ready an echo within my disloyal heart?
[31.1129] aside $That $'s not so bad to begin with.
[31.1130] Mrs. H. Doctor!


First const d-vnw = [[D $That]]

[IP-MAT [META &lt;paren&gt; &lt;font&gt; aside &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ $That] [BEP $'s] [CODE {TEXT:That's}] [NEG not] [ADJP so bad] [CP-EOP to begin with] [. .]]

Example 37

[brougham-1861] [31.1136] but $it $'s as near as I can get to it.[31.1137] aloud Yes, yes, dear madam, emboldened by your sorrowfully sweet confession, I now declare that your sentiments are reciprocated ardently, devotedly, desperately.[31.1138] aside $There $'s nothing like going it strong while $you $'re about it.
[31.1139] Mrs. H. Starting up Oh, this is infamous-
[31.1140] see what you have exposed me to. aside to Mrs. Savage


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [META Mrs. H. &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Starting up &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJ Oh] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP infamous] [. -]]

Example 38

[brougham-1861] [31.1152] $she $'ll be glad enough to get rid of me.[31.1153] Mrs. H. Perhaps she may.[31.1154] How soon would you be prepared to go?
[31.1155] Dr. S. Well, $that $'s matter-of-fact enough-
[31.1156] I wonder if she really would fly!


First const d-vnw = [[D $that]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [INTJP Well] [, ,] [NP-SBJ $that] [BEP $'s] [CODE {TEXT:that's}] [ADJP matter-of-fact enough] [. -]]

Example 39

[erv-new-1881] [8,1J.633] and he sat down,[8,1J.634] and taught them.[8,1J.635] And the scribes and the Pharisees bring a woman taken in adultery;
[8,1J.636] and having set her in the midst, they say unto him, Master, this woman hath been taken in adultery, in the very act.
[8,1J.637] Now in the law Moses commanded us to stone such:


First const d-vnw = [[D this] [N woman]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Master] [, ,] [NP-SBJ this woman] [HVP hath] [BEN been] [VAN taken] [PP in adultery] [, ,] [PP in the very act]]

Example 40

[erv-new-1881] [11,1J.957] But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.[11,1J.958] Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.[11,1J.959] When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
[11,1J.960] Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
[11,1J.961] The disciples say unto him, Rabbi, the Jews were but now seeking to stone thee;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP after this] [NP-SBJ he] [VBP saith] [PP to the disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let us go into Judaea again] [. .]]

Example 41

[erv-new-1881] [11,20J.1010] Now it was a cave,[11,20J.1011] and a stone lay against it.[11,20J.1012] Jesus saith, Take ye away the stone,
[11,20J.1013] Martha, the sister of him that was dead, saith unto him, Lord, by this time he stinketh:
[11,20J.1014] for he hath been dead four days.


First const d-vnw = [[D this] [N time]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lord] [, ,] [PP by this time] [NP-SBJ he] [VBP stinketh]]

Example 42

[erv-new-1881] [11,40J.1034] and the Romans will come and take away both our place and our nation.[11,40J.1035] But a certain one of them, Caiaphas, being high priest that year, said unto them, Ye know nothing at all,[11,40J.1036] nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.
[11,40J.1037] Now this he said not of himself:
[11,40J.1038] but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-OB1 this] [NP-SBJ he] [VBD said] [NEG not] [PP of himself] [. :]]

Example 43

[erv-new-1881] [11,40J.1036] nor do ye take account that it is expedient for you that one man should die for the people, and that the whole nation perish not.[11,40J.1037] Now this he said not of himself:[11,40J.1038] but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
[11,40J.1039] So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
[11,40J.1040] Jesus therefore walked no more openly among the Jews,


First const d-vnw = [[D that] [N day]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP from that day forth] [NP-SBJ they] [VBD took] [NP-OB1 counsel] [CP-THT that they might put him to death] [. .]]

Example 44

[erv-old-1885] [14,20N.690] After the number of the days in which ye spied out the land, even forty days, for every day a year, shall ye bear your iniquities, even forty years,[14,20N.691] and ye shall know my alienation.[14,20N.692] I the Lord have spoken,
[14,20N.693] surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me:
[14,20N.694] in this wilderness they shall be consumed,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-SPE [ADVP surely] [NP-OB1 this] [MD will] [NP-SBJ I] [DO do] [PP unto all this evil congregation, that are gathered together against me] [. :]]

Example 45

[faraday-1859] [10.98] It is now very hot,[10.99] it is steaming up,[10.100] and I could perhaps light phosphorus or a lucifer-match with it.
[10.101] Now, that could not happen without a force in the water to produce the result;
[10.102] but that force is entirely distinct from its power of falling to the earth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-SBJ that] [MD could] [NEG not] [VB happen] [PP without a &lt;font&gt; force &lt;$$font&gt; in the water to produce the result] [. ;]]

Example 46

[faraday-1859] [14.132] Do not be startled at this statement;[14.133] I repeat, in the same manner and in the same time,[14.134] and you will see by and by how this is.
[14.135] Now, that power which caused the water to descend in the balance- which made the iron weight press upon and flatten the bubble of air- which caused the swinging to and fro of the pendulum, that power is entirely due to the attraction which there is between the falling body and the earth.
[14.136] Let us be slow and careful to comprehend this.


First const d-vnw = [[D that] [N power]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-LFD that power which caused the water to descend in the balance- which made the iron weight press upon and flatten the bubble of air- which caused the swinging to and fro of the pendulum] [, ,] [NP-SBJ-RSP that power] [BEP is] [ADJP entirely due to the attraction which there is between the falling body and the earth] [. .]]

Example 47

[faraday-1859] [15.148] and if not intercepted, it would go on falling, falling, until it arrived at what we call the centre of gravity of the earth, which I will explain to you by and by.[16.149] I want you to understand that this property of gravitation is never lost, that every substance possesses it, that there is never any change in the quantity of it;[16.150] and, first of all, I will take as illustration a piece of marble.
[16.151] Now this marble has weight- as you will see if I put it in these scales;
[16.152] it weighs the balance down,


First const d-vnw = [[D this] [N marble]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ this marble] [HVP has] [NP-OB1 weight] [, -] [PP as you will see if I put it in these scales] [. ;]]

Example 48

[faraday-1859] [16.155] I can decompose this marble and change it, in the same manner as I can change ice into water and water into steam.[16.156] I can convert a part of it into its own steam easily, and show you that this steam from the marble has the property of remaining in the same place at common temperatures, which water-steam has not.[16.157] If I add a little liquid to the marble and decompose it, I get that which you see- the Lecturer here put several lumps of marble into a glass jar, and poured water and then acid over them; the carbonic acid immediately commenced to escape with considerable effervescence- the appearance of boiling, which is only the separation of one part of the marble from another.
[16.158] Now this marble steam, and that water steam, and all other steams gravitate just like any other substance does;
[16.159] they all are attracted the one towards the other,


First const d-vnw = [[D this] [CODE <bracket>] [N marble] [CODE <$$bracket>] [N steam]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ this &lt;bracket&gt; marble &lt;$$bracket&gt; steam, and that &lt;bracket&gt; water &lt;$$bracket&gt; steam, and all other steams] [CODE &lt;font&gt;] [VBP gravitate] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-SPR just like any other substance does] [. ;]]

Example 49

[faraday-1859] [26.250] By observation, moreover, we see that bodies do not occupy the same time in falling;[26.251] I think you will be able to see that this piece of paper and that ivory ball fall with different velocities to the table dropping them;[26.252] and if, again, I take a feather and an ivory ball, and let them fall, you see they reach the table or earth at different times; that is to say, the ball falls faster than the feather.
[26.253] Now, that should not be so,
[26.254] for all bodies do fall equally fast to the earth.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-SBJ that] [MD should] [NEG not] [BE be] [ADVP so] [. ,]]

Example 50

[faraday-1859] [33.323] If I take one of these balls and place it within an inch of the other, they attract each other with a certain power.[33.324] If I hold it at a greater distance off, they attract with less power,[33.325] and if I hold it at a greater distance still, their attraction is still less.
[33.326] Now this fact is of the greatest consequence;
[33.327] for, knowing this law, philosophers have discovered most wonderful things.


First const d-vnw = [[D this] [N fact]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ this fact] [BEP is] [PP of the greatest consequence] [. ;]]

Example 51

[faraday-1859] [40.411] this is a better plan than scraping it-[40.412] scraping alters the condition of the surface of the lead.[40.413] I have here some pieces of lead which I melted this morning for the sake of making them clean.
[40.414] Now these pieces of lead hang together by the attraction of their particles,
[40.415] and if I press these two separate pieces close together, so as to bring their particles within the sphere of attraction, you will see how soon they become one.


First const d-vnw = [[D these] [NS pieces] [PP of lead]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ these pieces of lead] [VBP hang] [ADVP together] [PP by the attraction of their particles] [. ,]]

Example 52

[faraday-1859] [45.481] And what will you say to me when I tell you that this piece of common charcoal is just the same thing, only differently coalesced, as the diamonds which you wear?[45.482] I have put a specimen outside of a piece of straw which was charred in a particular way-[45.483] it is just like black lead.
[45.484] Now, this charred straw, this charcoal, and these diamonds, are all of them the same substance, changed but in their properties as respects the force of cohesion.


First const d-vnw = [[D this] [VAN charred] [N straw]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [NP-SBJ this charred straw, this charcoal, and these diamonds] [, ,] [BEP are] [QP all of them] [NP-OB1 the same substance, changed but in their properties as respects the force of cohesion] [. .]]

Example 53

[fayrer-1900] [3.56] it was a very picturesque and at the same time a wild and dangerous coast.[3.57] The harbour works were very costly,[3.58] and involved a continuous outlay, owing to the damage done by the storms, when great blocks of granite were displaced by the pressure of the sea-water.
[3.59] In later years, after the Government steamers were removed, these works were abandoned
[3.60] and fell to pieces.


First const d-vnw = [[D these] [NS works]]

[IP-MAT [PP In later years] [, ,] [PP after the Government steamers were removed] [, ,] [NP-SBJ these works] [BED were] [VAN abandoned]]

Example 54

[fayrer-1900] [14.322] The social position of the medical officers was good:[14.323] their duty was to relieve pain and save life,[14.324] and nobly they all did it.
[14.325] The youngest of them at that time seemed of more importance than an admiral or a general,
[14.326] and the science, moreover, was made up of branches of knowledge that interested me deeply.


First const d-vnw = [[D that] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ The youngest of them] [PP at that time] [VBD seemed] [PP of more importance than an admiral or a general] [. ,]]

Example 55

[fayrer-1900] [22.570] The chief actors at that time were Charles Keane and Mrs Keane, Macready, Wallack, Buxton, Keeley, Bedford, Wright, Farran, Charles Mathews and Mrs Mathews, and Mrs Stirling.[22.571] I knew some of them personally,[22.572] and saw them all in their best parts;
[22.573] in fact, this was my only relaxation.
[22.574] Upon the whole, I led a studious and hard-working life, being very anxious to get on.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP in fact] [, ,] [NP-SBJ this] [BED was] [NP-OB1 my only relaxation] [. .]]

Example 56

[fleming-1886] [72.68] Horses fed on dusty food, such as the sweepings from grain-mills, or with that which contains husks of oats, often have large calculi, or what are called " dust balls, " form in the intestines, which very frequently cause rupture, obstruction, or strangulation of these.[72.69] Even a small pebble, small nail, or scrap of metal, gaining access to the intestines with the food, may form the nucleus for one of these accumulations, stones, or " concretions. "[72.70] Hay or grain may be unclean from bad preservation or gathering, or even when growing.
[72.71] The most frequent cause of uncleanliness in this respect is the presence of moulds of various kinds, which not only diminish the value of the food in nutrition, but may even prove injurious or poisonous to the horses consuming it.
[72.72] The most common sources of damage to growing plants or grain are the parasitic fungi, commonly known as " Bunt, " " Rush, " " Mildew, " " Smut, " and " Ergot. "


First const d-vnw = [[D this] [N respect]]

[IP-MAT [NP-SBJ The most frequent cause of uncleanliness] [PP in this respect] [BEP is] [NP-OB1 the presence of moulds of various kinds, which not only diminish the value of the food in nutrition, but may even prove injurious or poisonous to the horses consuming it] [. .]]

Example 57

[fleming-1886] [77.170] If exposed to rain, much of its valuable nutriment is washed out of it.[77.171] The peculiar aroma of hay is due to a volatile compound,[77.172] some say to the sweet-scented vernal grass;
[77.173] in badly saved hay this aroma is destroyed.
[77.174] In England the greatest care is exercised to preserve the colour and aroma,


First const d-vnw = [[D this] [N aroma]]

[IP-MAT [PP in badly saved hay] [NP-SBJ this aroma] [BEP is] [VAN destroyed] [. .]]

Example 58

[gladstone-1873] [2,372.65] 3. I hope measure will be observed in talking about the poor Emperor's fidelity to England.[2,372.66] It was a matter of policy; and of feeling subordinate to policy.[2,372.67] How subordinate it was we had proofs enough; most of all the Benedetti business, which no one wished to bring into the notice it deserved, and of the disgrace of which certainly France & I presume therefore Napoleon bears much more than half.
[2,372.68] 4. Those interesting but most sad letters from Spain suggest one or two observations.
[2,372.69] They are strangely unfortunate in having to bring in so to speak their Puerto Rico Bill & then adjourn for three weeks.


First const d-vnw = [[D Those] [ADJP interesting but most sad] [NS letters] [PP from Spain]]

[IP-MAT [LS 4] [, .] [NP-SBJ Those interesting but most sad letters from Spain] [VBP suggest] [NP-OB1 one or two observations] [. .]]

Example 59

[gladstone-1873] [2,379.153] She will use the whole or part of my long letter by sending it to Disraeli:[2,379.154] she seemed quite to understand our point of view:[2,379.155] and told me plainly what shows that the artful dodger did say if it came back to him again at this juncture he would not be bound by his present refusal.
[2,379.156] I said ' But Madam that is not before me. '
[2,379.157] ' But he told it to me ' she said.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [NP-VOC Madam] [NP-SBJ that] [BEP is] [NEG not] [PP before me]]

Example 60

[gladstone-1873] [2,391.342] & are like a good docket to the paper inclosed.[2,391.343] Then they are most useful.[2,391.344] But one has to open & read in order to see whether they are of this class, or merely covering:
[2,391.345] and sometimes this is not discovered, such is the diffusiveness of forms, until over the leaf.
[2,391.346] All this is important to men who only get through their business by acting on this version of an old rule-


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP sometimes] [NP-SBJ this] [BEP is] [NEG not] [VAN discovered] [, ,] [IP-MAT-PRN such is the diffusiveness of forms] [, ,] [PP until over the leaf] [. .]]

Example 61

[gladstone-1873] [2,408.647] Before I got the facts about the Deerhound I had been inclining to the following conclusions.[2,408.648] 1. Loyalty loyaute` binds us to restore the ships if the Spanish Govt is really able or presumably able to receive them.[2,408.649] 2. That being so it would be unworthy to be deterred by rebel threats at Carthagena.
[2,408.650] 3. These threats should be met by sending to that place all the British Naval force we can collect for the occasion.
[s0651]


First const d-vnw = [[D These] [NS threats]]

[IP-MAT [LS 3] [, .] [NP-SBJ These threats] [MD should] [BE be] [VAN met] [PP by sending to that place &lt;font&gt; all &lt;$$font&gt; the British Naval force we can collect for the occasion] [. .]]

Example 62

[gladstone-1873] [2,412.716] but perhaps our warning is to be on behalf of British Jews & Christians.[2,412.717] From what is going on in London I presume we shall have a Cabinet some 10 or 12 days hence.[2,412.718] If Hartington remains, as I expect, there will be the G. P. O. to fill.
[2,412.719] Perhaps this had better be reserved until we meet.
[2,412.720] The Queen is very kind.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP Perhaps] [NP-SBJ this] [MD had] [ADVP better] [BE be] [VAN reserved] [PP until we meet] [. .]]

Example 63

[long-1866] [2,88.324] for though a man may thus acquire confidence and facility, his confidence may have no sure foundation of knowledge,[2,88.325] and his facility may be a mere readiness in pouring out words, a quality in which any sharp-tongued woman will excel him.[2,88.326] It was the opinion of Crassus that men were deceived by the saying that we learn to speak by speaking:
[2,88.327] for most men in this way practise only their voice, and not even that according to any principle;
[2,88.328] they practise their strength also


First const d-vnw = [[D this] [N way]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ most men] [PP in this way] [VBP practise] [NP-OB1 only their voice]]

Example 64

[meredith-1895] [19,133.18] so do, in mercy, I say, let us bide for them.[19,133.19] She thought our Island all the darker because Henrietta had induced her to talk on the boat of her mountain home and her last morning there for the walk away with Chillon John.[19,133.20] Soon it was to appear supernaturally bright, a very magician's cave for brilliancy.
[19,133.21] Now, this had happened-
[19,133.22] and comment on it to yourselves, remembering always, that Chillon John was a lover, and a lover has his excuses, though they will not obviate the penalties he may incur;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [, ,] [NP-SBJ this] [HVD had] [VBN happened] [. -]]

Example 65

[meredith-1895] [19,135.51] Remember, she was not speaking publicly.[19,135.52] Henrietta knew the man enough to be glad he did not hear.[19,135.53] She herself would have felt a little shock on his behalf:
[19,135.54] only, that answer suited the scheme of the pair of lovers.
[19,135.55] How far those two were innocent in not delivering the whole of Lord Fleetwood's message to Carinthia Jane through Lord Levellier, we are unable to learn.


First const d-vnw = [[D that] [N answer]]

[IP-MAT [FP only] [, ,] [NP-SBJ that answer] [VBD suited] [NP-OB1 the scheme of the pair of lovers] [. .]]

Example 66

[meredith-1895] [19,140.144] Lord Fleetwood heard that Miss Kirby kept him bound.[19,140.145] He was again the fated prisoner of his word.[19,140.146] And following that, not so very long, there was the announcement of the marriage of Chillon John Kirby-Levellier, Lieutenant in the King's Own Hussars, and Henrietta, daughter of Admiral Baldwin Fakenham.
[19,140.147] A county newspaper paragraph was quoted for its eulogy of the Beauty of Hampshire- not too strong, those acquainted with her thought.
[19,140.148] Interest at Court obtained an advancement for the bridegroom:


First const d-vnw = [[D those] [RRC acquainted with her]]

[IP-MAT-PRN [ADJP not too strong] [, ,] [NP-SBJ those acquainted with her] [VBD thought]]

Example 67

[meredith-1895] [19,142.174] He must have quitted London for Esslemont, for change of scene, for air, the moment after the news of Henrietta's marriage.[19,142.175] Carinthia Jane received the summons without transmission of the letter from her uncle on the morning of the twelfth.[19,142.176] It was a peremptory summons.
[19,142.177] Unfortunately, Admiral Fakenham, a real knight and chevalier of those past times, would not let her mount the downs to have her farewell view of the big ships unaccompanied by him; and partly and largely in pure chivalry, no doubt;
[19,142.178] but her young idea of England's grandeur, as shown in her great vessels of war, thrilled him, too,


First const d-vnw = [[D those] [VAN past] [NS times]]

[IP-MAT-1 [ADVP Unfortunately] [, ,] [NP-SBJ Admiral Fakenham, a real knight and chevalier of those past times] [, ,] [MD would] [NEG not] [VB let] [IP-INF her mount the downs to have her farewell view of the big ships unaccompanied by him]]

Example 68

[meredith-1895] [19,147.279] the young lord's thanked the old one for a strict military demeanour at an execution and the abstaining from any nonsensical talk over the affair.[19,148.280] A couple of liveried grooms at the horses' heads ran and sprang to the hinder seats as soon as their master had taken the reins.[19,148.281] He sounded the whip caressingly.
[19,148.282] $Off those pretty trotters went.
[19,148.283] Mrs. Carthew watched them, waving to the bride.


First const d-vnw = [[D those] [ADJ pretty] [NS trotters]]

[IP-MAT [RP $Off] [CODE {TEXT:off}] [NP-SBJ those pretty trotters] [VBD went] [. .]]

Example 69

[meredith-1895] [19,159.583] Remarkably clever things they were, to be called great in the annals of the Ring.[19,159.584] The point, however, was, that the pockets of his backers had seriously felt his latest fight.[19,160.585] He received a dog's licking at the hands of Lummy Phelps, his inferior in skill, fighting two to one of the odds; and all because of his fatal addiction to the breaking of his trainer's imposed fast in liquids on the night before the battle.
[19,160.586] Right through his training, up to that hour, the rascal was devout;
[19,160.587] the majority's money rattled all on the snug safe side.


First const d-vnw = [[D that] [N hour]]

[IP-MAT [ADJP-SPR Right through his training] [, ,] [PP up to that hour] [, ,] [NP-SBJ the rascal] [BED was] [ADJP devout] [. ;]]

Example 70

[nightingale-189x] [431.230] South St[431.231] 4 Aug 1896[431.232] Agnes Jones
[431.233] Mrs Roundell This is a delightful account of dear Agnes Jones,
[431.234] & carries me back to the days when I used to say to myself: in '68: How could I ever be unhappy while she lived?


First const d-vnw = [[D This]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Mrs Roundell] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ This] [BEP is] [NP-OB1 a delightful account of dear Agnes Jones] [. ,]]

Example 71

[nightingale-189x] [432.276] $Do $n't be like water turned on from a cock- & turned off again.[432.277] Returning to the old women: one of our Nurses, now a Matron, said: ' They must be those tiresome old women or those dear old things to you '.[s0278]
[433.279] Now that is real philosophy & real Christianity.
[433.280] She is now promoted to an important post.


First const d-vnw = [[D that]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ that] [BEP is] [NP-OB1 real philosophy& real Christianity] [. .]]

Example 72

[oman-1895] [386.139] and heard unpaid regiments clamouring in vain for food and raiment.[386.140] The events of the campaign of 1643 were no more decisive than those of the previous autumn.[386.141] In the centre the king and Essex watched each other all through the summer without coming to a pitched battle.
[386.142] The only event of note in these months was the death of Hampden, the second man in importance among the Parliamentary leaders, in a cavalry skirmish at Chalgrove Field.
[386.143] But on the two flanks the Royalists gained important successes.


First const d-vnw = [[D these] [NS months]]

[IP-MAT [NP-SBJ The only event of note] [PP in these months] [BED was] [NP-OB1 the death of Hampden, the second man in importance among the Parliamentary leaders] [, ,] [PP in a cavalry skirmish] [PP at Chalgrove Field] [. .]]

Example 73

[poore-1876] [172.184] An examination of the left side of the occiput and neck revealed slight swelling,[172.185] and, on deep palpation, a crackling sensation could be felt in the region of the transverse processes of the first two or three vertebrae.[172.186] Whether this was due to rheumatic inflammation or caries one could not determine,
[172.187] but doubtless this mischief, whatever it was, was the cause of her trouble,
[172.188] and the patient was accordingly informed that galvanism would probably do nothing for her.


First const d-vnw = [[D this] [N mischief]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP doubtless] [NP-SBJ this mischief] [, ,] [NP-ADV whatever it was] [, ,] [BED was] [NP-OB1 the cause of her trouble] [. ,]]

Example 74

[poore-1876] [173.205] The ordinary ' stiff neck ' is one of these.[173.206] A man sits or sleeps in a draught with his neck in a strained position,[173.207] and the next morning he $can $not move his head without suffering agonies of pain.
[173.208] Again, a coachman, exposed to all weathers on this box, finds that the deltoid muscle of his left the driving arm, from exposure to wind and damp, and from being kept in one position, refuses its office;
[173.209] he is unable to raise his elbow,


First const d-vnw = [[D this] [N box]]

[IP-MAT [ADVP Again] [, ,] [NP-SBJ a coachman, exposed to all weathers on this box] [, ,] [VBP finds] [CP-THT that the deltoid muscle of his left &lt;paren&gt; the driving &lt;$$paren&gt; arm, from exposure to wind and damp, and from being kept in one position, refuses its office] [. ;]]

Example 75

[poore-1876] [173.211] The stiffness felt in the adductors of the thighs after a long ride in the wet, and the pain and stiffness about the region of the right shoulder, which torment old sportsmen who have used the gun too much, belong to the same order of ailments.[173.212] Again, there are those various conditions which cause the symptoms of true ' lumbago, ' situated at one time, we suppose, in the muscles of the back, and another time in the thick aponeuroses which cover them.[173.213] Sciatica is another of the ' rheumatic ' ailments, the characteristics of which occasionally are that the pains do not follow the lines of nerve distribution very exactly, and that the pain is as much ' muscular ' as ' nervous ' in character, and is much aggravated by muscular movements.
[174.214] Now in the vast majority of these cases it will be found that faradism and galvanism, but especially the latter, act in a way which is little short of magical.
[174.215] If we were asked to state for what class of diseases electricity was of the greatest use, we should have little hesitation in saying the cases which we are now discussing.


First const d-vnw = [[D these] [NS cases]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP in the vast majority of these cases] [NP-SBJ-1 it] [MD will] [BE be] [VAN found] [CP-THT-1 that faradism and galvanism, but especially the latter, act in &lt;P_174&gt; a way which is little short of magical] [. .]]

Example 76

[poore-1876] [178.308] and it is impossible to determine whether or not improvement is due to remedial agents, or to strength of will.[178.309] Another form of clonic spasm is that which affects the muscles of the face.[178.310] This is seen in its mildest form in that little quivering of the lower fibres of the orbicularis palpebrarum which patients sometimes speak of as ' live-blood, ' and which is dependent apparently on a disordered stomach.
[178.311] Possibly the very delicate structure of this muscle makes it particularly susceptible of reflex irritation.
[178.312] In an aggravated form this clonic spasm attacks the whole of the muscles supplied by the facial nerve,


First const d-vnw = [[D this] [N muscle]]

[IP-MAT [ADVP Possibly] [NP-SBJ the very delicate structure of this muscle] [VBP makes] [IP-SMC it particularly susceptible of reflex irritation] [. .]]

Example 77

[poore-1876] [178.309] Another form of clonic spasm is that which affects the muscles of the face.[178.310] This is seen in its mildest form in that little quivering of the lower fibres of the orbicularis palpebrarum which patients sometimes speak of as ' live-blood, ' and which is dependent apparently on a disordered stomach.[178.311] Possibly the very delicate structure of this muscle makes it particularly susceptible of reflex irritation.
[178.312] In an aggravated form this clonic spasm attacks the whole of the muscles supplied by the facial nerve,
[178.313] and it is then called the ' histrionic spasm. '


First const d-vnw = [[D this] [ADJ clonic] [N spasm]]

[IP-MAT [PP In an aggravated form] [NP-SBJ this clonic spasm] [VBP attacks] [NP-OB1 the whole of the muscles supplied by the facial nerve] [. ,]]

Example 78

[poore-1876] [182.377] and this disability is noticed first in work requiring attention and sustained effort and, lastly, in those acts which have become automatic[182.378] The symptoms of general fatigue are referable usually to the brain and nervous system.[s0379]
[183.380] As to local fatigue, this, again, may be acute or chronic,
[183.381] and the symptoms of it are referable usually to the muscles;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP As to &lt;font&gt; local fatigue] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ this] [, ,] [ADVP again] [, ,] [MD may] [BE be] [ADJP acute or chronic] [. ,]]

Example 79

[pusey-186x] [278.11] and knoweth not who their ingatherer.[278.12] And now, Lord, what have I ever hoped?[278.13] My longing expectation- it is for Thee.
[278.14] Everything in this world of trial has a twofold aspect.
[278.15] Everything, although evil, may, through the grace of God, work to man's true end, his salvation, and his life in God.


First const d-vnw = [[D this] [N world] [PP of trial]]

[IP-MAT [NP-SBJ Everything] [PP in this world of trial] [HVP has] [NP-OB1 a twofold aspect] [. .]]

Example 80

[pusey-186x] [286.118] the question is not about the discoverers, but about the " age, " i. e. about ourselves, who are the receivers of the knowledge.[286.119] And we may be superficial in two ways, quite compatibly with the brilliancy of the genius which discovers.[286.120] We may be superficial in our way of appropriating knowledge, which it requires a wondrous combination of God's gifts to discover.
[286.121] Then, too, the nature of that knowledge may tend of course through our abuse of it to make us take up with knowledge which is very superficial to us, touching only the surface of what concerns our real being and our own souls.
[286.122] Our Lord has said, " What shall it profit a man, if he gain the whole world and lose his own soul? "


First const d-vnw = [[D that] [N knowledge]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ the nature of that knowledge] [MD may] [VB tend] [CODE &lt;paren&gt;] [PP of course] [PP through our abuse of it] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-INF to make us take up with knowledge which is very superficial to &lt;font&gt; us &lt;$$font&gt;, touching only the surface of what concerns our real being and our own souls] [. .]]

Example 81

[pusey-186x] [286.121] Then, too, the nature of that knowledge may tend of course through our abuse of it to make us take up with knowledge which is very superficial to us, touching only the surface of what concerns our real being and our own souls.[286.122] Our Lord has said, " What shall it profit a man, if he gain the whole world and lose his own soul? "[286.123] What then does it profit a man, if he gain the knowledge of the whole world and lose the knowledge of God Who made his soul, and by the knowledge of Whom his soul is to be saved?
[287.124] Yet these are just the abuses which people are making of that knowledge which, in these days more than in those before us, God is so manifoldly unfolding to us.
[287.125] Its very manifoldness tends to make us superficial.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ these] [BEP are] [NP-OB1 just the abuses which people are making of that knowledge which, in these days more &lt;P_287&gt; than in those before us, God is so manifoldly unfolding to us] [. .]]

Example 82

[pusey-186x] [299.271] And now, my sons, go your way to this new world, upon which there stream beams of light from the half-opening portals of heaven.[299.272] Christ looks on you, His soldiers;[299.273] Christ looks to see your victories in His strength;
[299.274] Christ at this moment and evermore is interceding for you;
[299.275] Christ, " Who will crown His own deeds in you, will Himself be crowned in you,


First const d-vnw = [[D this] [N moment]]

[IP-MAT [NP-SBJ Christ] [PP at this moment and evermore] [BEP is] [VAG interceding] [PP for you] [. ;]]

Example 83

[pusey-186x] [304.351] In Him they were to be baptized, immersed, flooded.[304.352] " Ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence. "[304.353] " Ye shall receive power, after that the Holy Ghost is come upon you. "
[304.354] Doubtless this power included the gifts of superhuman works wrought by the Apostles, as S. Peter speaks of our Lord Himself: " Ye know, how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: Who went about doing good, and healing all that were oppressed with the devil;
[304.355] for God was with Him. "


First const d-vnw = [[D this] [N power]]

[IP-MAT [ADVP Doubtless] [NP-SBJ this power] [VBD included] [NP-OB1 the gifts of superhuman works wrought by the Apostles] [, ,] [PP as S. Peter speaks of our Lord Himself:" Ye know, how God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and &lt;font&gt; with power: &lt;$$font&gt; Who went about doing good, and healing all that were oppressed with the devil] [. ;]]

Example 84

[pusey-186x] [306.384] But the " power " itself they speak of, as the common possession of the Church.[307.385] For it was one and the same Spirit which, having been given without measure to our Lord, was thenceforth to be poured forth fully upon His Church, giving to the whole Church when acting as a whole that inerrancy which He gave to His Apostles; streaming, in its sanctifying powers, upon all its members; in all, supernatural, lifting up the soul above nature, uniting it to God, and restoring His likeness in it.[307.386] In the Apostles, above all, were those gifts of the Spirit, which were for the benefit of others.
[307.387] Yet these, too, all but infallibility, continued on in individuals in the Church since; nay, even in its lesser members;
[307.388] for if any one speaks so as to reach a brother's soul, our Lord's words still come true of him;


First const d-vnw = [[D these] [NP-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ these] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-PRN-1 all but infallibility] [, ,] [VBD continued] [RP on] [PP in individuals] [PP in the Church] [ADVP-TMP since] [, ;] [INTJ nay] [, ,] [PP even in its lesser members] [. ;]]

Example 85

[pusey-186x] [308.401] Inspiration itself since it must needs use our human words does not seem to suffice him, as he piles up words upon words to utter as he may, that which is unutterable; the transcendentness of the might of the grace of God to usward.[308.402] It is not to be uttered in words.[308.403] As " He who loveth, knoweth well What Jesus $'t $is to love, " so he who has used grace, knows something of the power of grace.
[308.404] Its fullest power that saint alone can know, who here below used it most, and whom it has uplifted nearest to the throne of God.
[308.405] The Ephesians knew it.


First const d-vnw = [[D that] [CODE <$$font>] [N saint] [ADJP alone] [CP-REL ]]

[IP-MAT [NP-OB1 Its fullest power] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ that &lt;$$font&gt; saint alone] [MD can] [VB know] [, ,] [CP-REL-1 who here below used it most, and whom it has uplifted nearest to the throne of God] [. .]]

Example 86

[reade-1863] [209.147] This is the ne plus ultra of utilitarianism.[209.148] The words which they hear and the sights which they see in their dreams come to them from spirits.[209.149] Always talking of these dreams, and relating them to one another, they dream the more.
[209.150] The higher type of negro, with his nervous temperament, and his imagination lively and vivid as that of a woman, would make an excellent " medium. "
[209.151] In times of peril or distress one may witness a very touching sight among these people.


First const d-vnw = [[D that] [PP of a woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ The higher type of negro] [, ,] [PP with his nervous temperament, and his imagination lively and vivid as that of a woman] [, ,] [MD would] [VB make] [NP-OB1 an excellent" medium] [. .] [" "]]

Example 87

[reade-1863] [216.376] But, though they can exert influence, they can not wield power:[216.377] they can advise,[216.378] but they can not command.
[216.379] In some instances, as in that of Quenqueza, king of the Rembo, the title and empty honors of royalty are bestowed upon the most influential patriarch in a district.
[216.380] This is a vestige of higher civilization and of ancient empire, which disappears as one descends among the lower tribes.


First const d-vnw = [[D that] [PP of Quenqueza , king of the Rembo]]

[IP-MAT [PP In some instances] [, ,] [PP as in that of Quenqueza, king of the Rembo] [, ,] [NP-SBJ the title and empty honors of royalty] [BEP are] [VAN bestowed] [PP upon the most influential patriarch in a district] [. .]]

Example 88

[reade-1863] [227.680] They hid themselves in the neighborhood of Santa Anna de Chaves,[227.681] and carried off a number of women to the bush.[227.682] In forty years' time, having become very numerous, they attacked the people to the north, and afterward the plantations of the Portuguese.
[227.683] During more than a century the depredations of these bandits continued.
[227.684] This had much to do with the emigration of the traders to Brazil, and the consequent ruin of the colony, then prosperous.


First const d-vnw = [[D these] [NS bandits]]

[IP-MAT [PP During more than a century] [NP-SBJ the depredations of these bandits] [VBD continued] [. .]]

Example 89

[skeavington-184x] [15.C2.9] if you feed too plentifully for the work or exercise the Horse has, you will make him what is termed too fleshy and gross, and, probably, what is termed in horse language fly to pieces; that is, he will become languid and dull, from the circulation of the blood being retarded, his stomach overcharged, and want of digestion,[15.C2.10] in all probability fever ensues, the grease,[15.C2.11] and subjects him to breakings out in the legs and those places most remote from the heart, where a free circulation of the blood is prevented.
[15.C2.12] Again, if you disproportion your feed, by giving him too much hay, this will cause him to drink freely, and make him run to belly; blowing him out with this description of food which affords the least nutriment;
[15.C2.13] a Horse thus fed $can $not endure much labour,


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT-1 [ADVP Again] [, ,] [PP if you disproportion your feed, by giving him too much hay] [, ,] [NP-SBJ this] [MD will] [VB cause] [IP-INF him to drink freely]]

Example 90

[skeavington-184x] [16.C2.36] increase his food,[16.C2.37] and he will be better for work than before.[16.C2.38] A Horse that is full of flesh, though it may be in consequence of good and wholesome food, with good looking after and regular exercise, is, nevertheless, not in that condition that is most desirable;
[16.C2.39] for his flesh in this state is an incumbrance,
[16.C2.40] and were you to put him to an excessive day's work, before you had gradually reduced him, it might occasion some inflammatory disease.


First const d-vnw = [[D this] [N state]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ his flesh] [PP in this state] [BEP is] [NP-OB1 an incumbrance] [. ,]]

Example 91

[skeavington-184x] [20.C2.178] Proceeding then to curry on the hind quarter, for the purpose of unmatting the hair and loosening the dust, you descend down the quarters, particularly remembering to rub off all dried dung, and taking care not to injure or scratch the horse's legs.[20.C2.179] Remember, you are not to use the curry-comb below the Horse's hock, unless any dung may be there;[20.C2.180] here you must handle the comb very light,
[20.C2.181] and with grey or white Horses these stains are very troublesome to remove;
[20.C2.182] but if you take a wet sponge, and well moisten the hair where the stain is, then take a knob of common stone blue such as used by washer-women,


First const d-vnw = [[D these] [NS stains]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with grey or white Horses] [NP-SBJ these stains] [BEP are] [ADJP very troublesome to remove] [. ;]]

Example 92

[statutes-1865] [105,2.25] Whereas by an Act passed in the Twenty-third and Twenty-fourth Years of Her present Majesty, Chapter Ninety, it is amongst other things enacted that all the Provisions of Two several Acts passed respectively in the First and Second Years of King William the Fourth, Chapter Thirty-two, and in the Second and Third Years of Her present Majesty, Chapter Thirty-five, relating to the granting of Licences by Justices of the Peace to deal in Game, and to the holding of Special Sessions by said Justices in their respective Division or Districts for the Purpose of granting such Licences, shall, so far as is consistent with the Express Provisions of the said first-recited Act, extend to and be in full Force and Effect in and throughout the whole of the United Kingdom:[105,2.26] And whereas it is expedient that within the Police District of Dublin Metropolis, any Two or more Divisional Magistrates of Police should have the same Powers of granting Licences to deal in Game as can be exercised by Justices at Special Sessions under the said Acts:[105,2.27] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:
[105,2.28] 1. From and after the passing of this Act all the Powers vested in Justices of the Peace under the said recited Acts relating to the granting of Licences to deal in Game, may, within the Police District of Dublin Metropolis, be exercised by any Two or more Divisional Magistrates of Police,
[105,2.29] and it shall be lawful for the said Divisional Magistrates of Police, or any Two or more of them, to grant said Licences to deal in Game.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [PP From and after the passing of this Act] [NP-SBJ all the Powers vested in Justices of the Peace under the said recited Acts relating to the granting of Licences to deal in Game] [, ,] [MD may] [, ,] [PP within the Police District of &lt;font&gt; Dublin &lt;$$font&gt; Metropolis] [, ,] [BE be] [VAN exercised] [PP by any Two or more Divisional Magistrates of Police] [. ,]]

Example 93

[statutes-1865] [105,2.27] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:[105,2.28] 1. From and after the passing of this Act all the Powers vested in Justices of the Peace under the said recited Acts relating to the granting of Licences to deal in Game, may, within the Police District of Dublin Metropolis, be exercised by any Two or more Divisional Magistrates of Police,[105,2.29] and it shall be lawful for the said Divisional Magistrates of Police, or any Two or more of them, to grant said Licences to deal in Game.
[105,2.30] 2. This Act and the said recited Acts shall be construed together as One Act.
[s0031]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act and the said recited Acts] [MD shall] [BE be] [VAN construed] [ADVP together] [PP as One Act] [. .]]

Example 94

[statutes-1865] [105,2.35] 27th March 1865.[105,3.36] Whereas Exhibitions of Objects of Art and Industry manufactured or contributed wholly or in part by Members of the Industrious Classes of Her Majesty's Subject have lately been held, and may be from Time to Time hereafter held, in divers Parts of the United Kingdom; and it is expedient to encourage such Exhibitions by granting to Persons desirous of exhibiting at the same new Inventions or new Designs such Protection as is herein-after mentioned:[105,3.37] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:
[105,3.38] 1. This Act may be cited as the " Industrial Exhibitions Act, 1865. "
[105,3.39] 2. It shall be lawful for the Lords of the Committee of Her Majesty's Privy Council for Trade and Foreign Plantations, upon the Application of any Persons desirous of holding any such Exhibition as aforesaid in any Part of the United Kingdom, to certify, if they shall think fit, that the Exhibition so proposed to be held is in their Judgment calculated to promote British Art and Industry, and to prove beneficial to the Industrious Classes of Her Majesty's Subjects, either generally or in or near the Place where such Exhibition is proposed to be held;


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the" Industrial Exhibitions Act, 1865] [. .] [" "]]

Example 95

[statutes-1865] [105,4.55] 27th March 1865.[105,4.56] Whereas it is expedient that the Territories of British Kaffraria hereafter in this Act called British Kaffraria and the Colony of the Cape of Good Hope hereafter in this Act called the Cape of Good Hope be united for all Purposes of Government and Legislation:[105,4.57] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:
[105,4.58] 1. This Act may be cited as The British Kaffraria Act, 1865.
[105,4.59] 2. In this Act the Term " Governor " applied to the Cape of Good Hope and to British Kaffraria respectively includes an Officer for the Time being lawfully administering the Government thereof.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as The &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; Act, 1865] [. .]]

Example 96

[statutes-1865] [105,4.56] Whereas it is expedient that the Territories of British Kaffraria hereafter in this Act called British Kaffraria and the Colony of the Cape of Good Hope hereafter in this Act called the Cape of Good Hope be united for all Purposes of Government and Legislation:[105,4.57] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:[105,4.58] 1. This Act may be cited as The British Kaffraria Act, 1865.
[105,4.59] 2. In this Act the Term " Governor " applied to the Cape of Good Hope and to British Kaffraria respectively includes an Officer for the Time being lawfully administering the Government thereof.
[105,4.60] 3. If before such Proclamation as next herein-after mentioned is made the Parliament of the Cape of Good Hope makes Provision for the Incorporation of British Kaffraria with the Cape of Good Hope which they are hereby empowered to do, and the Governor of the Cape of Good Hope as Governor of British Kaffraria assents to such Provision by an Instrument under his Hand and under the Seal of British Kaffraria, then from and after the Date of such Assent British Kaffraria shall become incorporated with the Cape of Good Hope on the Terms of such Provision, for all Purposes whatever, as if British Kaffraria had always formed Part of the Cape of Good Hope.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [PP In this Act] [NP-SBJ the Term" Governor] [" "] [IP-PPL applied to the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; and to &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; respectively] [VBP includes] [NP-OB1 an Officer for the Time being lawfully administering the Government thereof] [. .]]

Example 97

[statutes-1865] [105,4.60] 3. If before such Proclamation as next herein-after mentioned is made the Parliament of the Cape of Good Hope makes Provision for the Incorporation of British Kaffraria with the Cape of Good Hope which they are hereby empowered to do, and the Governor of the Cape of Good Hope as Governor of British Kaffraria assents to such Provision by an Instrument under his Hand and under the Seal of British Kaffraria, then from and after the Date of such Assent British Kaffraria shall become incorporated with the Cape of Good Hope on the Terms of such Provision, for all Purposes whatever, as if British Kaffraria had always formed Part of the Cape of Good Hope.[105,4.61] 4. The Governor of the Cape of Good Hope, if he thinks fit, may at any time before he has given such Assent declare by Proclamation in the Government Gazette of the Colony, that the subsequent Provisions of this Act shall take effect,[105,4.62] and those Provisions shall accordingly take effect from the Date of such Proclamation;
[105,4.63] but if such Proclamation is not made, then this Act shall operate as if the subsequent Provisions of this Act, or any of them, had not been inserted in this Act.
[105,4.64] 5. Four Members shall be added to the Number of the Members of the House of Assembly of the Cape of Good Hope to which Members so added the Term " additional Members of the House of Assembly " when hereafter used in this Act refers.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-LFD if such Proclamation is not made] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ this Act] [MD shall] [VB operate] [PP as if the subsequent Provisions of this Act, or any of them, had not been inserted in this Act] [. .]]

Example 98

[statutes-1865] [105,5.70] 10. For the Purposes of the voting in British Kaffraria for Members of the Legislative Council, and of the electing of the additional Members of the House of Assembly, the Governor of British Kaffraria shall make such Ordinances and issue such Proclamations as seem to him necessary or proper for defining and naming the Two Electoral Divisions of British Kaffraria, and for regulating the Registration of Voters therein, and for appointing Returning Officers, and fixing the Times and Places of voting and Election, and generally for regulating the Conduct of such voting and electing;[105,5.71] but no such Ordinance or Proclamation shall alter the Qualification of the Electors or Elected as declared by the Constitution Ordinance;[105,5.72] and, subject to such Ordinances and Proclamations, the voting in British Kaffraria for Members of the Legislative Council, and the electing of the additional Members of the House of Assembly, shall be conducted in like Manner as if they were voted for and elected under the Provisions of the Constitution Ordinance.
[105,5.73] 11. Nothing in this Act shall prevent the Parliament of the Cape of Good Hope from altering in any respect the Constitution Ordinance, or from making such Provision as to them from Time to Time seems fit respecting any Matter regulated by any of the foregoing Provisions of this Act.
[105,5.74] 12. On the First Election of the additional Members of the House of Assembly being completed, the Governor of the Cape of Good Hope shall, by Proclamation in the Government Gazette of the Colony, declare their Names and the Fact of their Election,


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 11] [, .] [NP-SBJ Nothing in this Act] [MD shall] [VB prevent] [NP-OB1 the Parliament of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP from altering in any respect the Constitution Ordinance, or from making such Provision as to them from Time to Time seems fit respecting any Matter regulated by any of the foregoing Provisions of this Act] [. .]]

Example 99

[statutes-1865] [105,5.74] 12. On the First Election of the additional Members of the House of Assembly being completed, the Governor of the Cape of Good Hope shall, by Proclamation in the Government Gazette of the Colony, declare their Names and the Fact of their Election,[105,6.75] and from and after the Date of such Proclamation British Kaffraria shall become incorporated with the Cape of Good Hope on the Terms of this Act, for all Purposes whatever, as if British Kaffraria had always formed Part of the Cape of Good Hope.[105,6.76] 13. Until the Incorporation of British Kaffraria with the Cape of Good Hope in consequence of such Proclamation hereafter in this Act called the Incorporation takes effect, all Powers and Authorities vested in or exercised by the Governor of British Kaffraria shall remain as if this Act had not been passed,
[105,6.77] and on the Incorporation those Powers and Authorities shall absolutely cease.
[105,6.78] 14. Until the Parliament of Cape of Good Hope otherwise provides, all Laws and Customs which at the Time of the Incorporation are in force in British Kaffraria shall continue in force there after the Incorporation.


First const d-vnw = [[D those] [NS Powers] [CONJP and Authorities]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the Incorporation] [NP-SBJ those Powers and Authorities] [MD shall] [ADVP absolutely] [VB cease] [. .]]

Example 100

[statutes-1865] [105,6.83] nor shall anything in this Act discontinue or otherwise interfere with any Appeal from the Supreme Court of British Kaffraria pending at the Time of the Incorporation,[105,6.84] and the same may be prosecuted, heard, and determined,[105,6.85] and any Judgment, Decree, or Order therein may be made, executed, and enforced, in like Manner as nearly as may be in all respects as if this Act had not been passed, save only that in relation to any such Appeal, Judgment, Decree, or Order, the Court of the Eastern Districts of the Cape of Good Hope shall be substituted for the Supreme Court of British Kaffraria.
[105,6.86] 16. Until the Parliament of the Cape of Good Hope otherwise provides, all Ordinances and Proclamations made and issued by the Governor of British Kaffraria in pursuance of this Act relative to the voting in British Kaffraria for Members of the Legislative Council, or to the electing of the additional Members of the House of Assembly, shall continue in force after the Incorporation.
[105,7.87] 17. Until the Parliament of the Cape of Good Hope otherwise provides, there shall, from and after the Incorporation, be payable every Year to Her Majesty, out of the Revenue accruing within British Kaffraria after the Incorporation, the Sum of Eighteen thousand two hundred and twenty-five Pounds, for defraying the Expenses of the several Services described in the Schedule to this Act;


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 16] [, .] [PP Until the Parliament of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; otherwise provides] [, ,] [NP-SBJ all Ordinances and Proclamations made and issued by the Governor of &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; in pursuance of this Act relative to the voting in &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; for Members of the Legislative Council, or to the electing of the additional Members of the House of Assembly] [, ,] [MD shall] [VB continue] [PP in force] [PP after the Incorporation] [. .]]

Example 101

[statutes-1865] [s0099] [105,7.100] Whereas it is expedient that such Protection as is hereinafter mentioned should be afforded to Persons desirous of exhibiting new Inventions or new Designs at the International Exhibition to be held at Dublin in the present Year:[105,7.101] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:
[105,7.102] 1. This Act may be cited for all Purposes as " The Protection of Inventions and Designs Amendment Act, 1865. "
[105,7.103] 2. The Exhibition of any new Invention at the Dublin International Exhibition shall not, nor shall the Publication during the Period of the holding of such Exhibition of any Description of such Invention, nor shall the User of such Invention for the Purposes of the said Exhibition, prejudice the Right of any Person to register provisionally such Invention, or invalidate any Letters Patent that may be granted for such Invention.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP for all Purposes] [PP as" The Protection of Inventions and Designs Amendment Act, 1865] [. .] [" "]]

Example 102

[statutes-1865] [105,8.110] Whereas the Secretary of State for the Home Department, being One of Her Majesty's Principal Secretaries of State, has, under the Provision of " The General Police and Improvement Scotland Act, 1862, " duly made the Provisional Order which is contained in the Schedule hereto annexed, and it is provided by the said Act that no such Order shall be of any Validity unless the same has been confirmed by Parliament; and it is expedient that the said Order should be so confirmed:[105,8.111] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:[105,8.112] 1. The Provisional Order contained in the Schedule to this Act annexed shall, from and after the passing of this Act, be absolute, and be as binding and of the like Force and Effect as if the Provision of the same had been expressly enacted in this Act.
[105,8.113] 2. This Act may be cited for all Purposes as " The General Police and Improvement Scotland Supplemental Act, 1865. "
[105,8.114] Schedule referred to in this Act.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP for all Purposes] [PP as" The General Police and Improvement &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Scotland &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; Supplemental Act, 1865] [. .] [" "]]

Example 103

[statutes-1865] [105,9.127] and in that Case the Adjournment shall be to the next following Day.[105,9.128] 3. In case it shall become necessary to adjourn the Consideration of any Application or Report made by any Committee to the House, the House may, if it shall so think fit, direct the Committee to adjourn their Sitting again, and from Time to Time, and for such reasonable Time as shall be sufficient to enable the House to decide on such Application and Report,[105,9.129] and such Committee shall adjourn accordingly.
[105,9.130] 4. If at any Time after the Appointment of a Committee under the Principal Act it shall appear to the House that, from any Error, Irregularity of Proceeding, Oversight, or other Cause, such Committee has become dissolved, or unable to continue its Sittings for any Cause not provided for by the Principal Act, another Committee shall be appointed to decide on the Petition referred to such Committee, unless the House shall otherwise order, within Three sitting Days, as herein-after provided;
[105,9.131] and for the Purpose of appointing such other Committee the General Committee and the Members of the Chairmen's Panel shall meet as soon as conveniently can be after the Expiration of Three sitting Days from the Time the Occasion for such new Committee shall be reported to or brought under the Notice of the House by any Member, at a Day and Hour to be appointed by the General Committee;


First const d-vnw = [[D+OTHER another] [N Committee] [CP-EOP ]]

[IP-MAT [LS 4] [, .] [PP If at any Time after the Appointment of a Committee under the Principal Act it shall appear to the House that, from any Error, Irregularity of Proceeding, Oversight, or other Cause, such Committee has become dissolved, or unable to continue its Sittings for any Cause not provided for by the Principal Act] [, ,] [NP-SBJ another Committee] [MD shall] [BE be] [VAN appointed] [CP-EOP-2 to decide on the Petition referred to such Committee] [, ,] [PP unless the House shall otherwise order] [, ,] [PP within Three sitting Days] [, ,] [PP as herein-after provided] [. ;]]

Example 104

[statutes-1865] [105,10.151] and I do also solemnly, sincerely, and truly affirm and declare, &c. '[105,10.152] Which solemn Affirmation and Declaration shall be of the same Force and Effect as if such Person had taken an Oath in the usual Form.[105,10.153] 3. If any Person making such solemn Affirmation or Declaration shall wilfully, falsely, and corruptly affirm or declare any Matter or thing which, if the same had been sworn in the usual Form, would have amounted to wilful and corrupt Perjury, every such Person so offending shall incur the same Penalties as by the Laws and Statutes of this Kingdom are or may be enacted or provided against Persons convicted of wilful and corrupt Perjury.
[105,10.154] 4. This Act may be cited for all Purposes as " The Affirmations Scotland Act, 1865. "
[s0155]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 4] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP for all Purposes] [PP as" The Affirmations &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Scotland &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; Act, 1865] [. .] [" "]]

Example 105

[statutes-1865] [105,11.170] And whereas it is adjudged necessary by Her Majesty and this present Parliament that a Body of Forces should be continued for the Safety of the United Kingdom, the Defence of the Possessions of Her Majesty's Crown, and the Preservation of the Balance of Power in Europe, and that the whole Number of such Forces should consist of One hundred and forty-two thousand four hundred and seventy-seven Men, including Nine thousand one hundred and nine, all Ranks, to be employed with the Depo`ts in the United Kingdom of Great Britain and Ireland of Regiments serving in Her Majesty's Indian Possessions, but exclusive of the Numbers actually serving within Her Majesty's Indian Possessions:[105,11.171] And whereas no Man can be forejudged of Life or Limb, or subject in Time of Peace to any Kind of Punishment within this Realm by Martial Law, or in any other Manner than by Judgment of his Peers, and according to the known and established Laws of this Realm; yet nevertheless it being requisite, for the retaining all the before-mentioned Forces in their Duty, that an exact Discipline be observed, and that Soldiers who shall mutiny or stir up Sedition, or shall desert Her Majesty's Service, or be guilty of Crimes and Offences to the Prejudice of good Order and Military Discipline, be brought to a more exemplary and speedy Punishment than the usual Forms of the Law will allow:[105,11.172] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:
[105,12.173] 2. All the Provisions of this Act shall apply to all Persons who are or shall be commissioned or in Pay as an Officer, or who are or shall be listed or in Pay as a Non-commissioned Officer or Soldier, and to all Warrant Officers, and to all Persons employed on the Recruiting Service receiving Pay, and all Pensioners receiving Allowances in respect of such Service, and to Persons who are or shall be hired to be employed in the Royal Artillery, Royal Engineers, and to Master Gunners, and to Conductors of Stores, and to the Corps of Royal Military Surveyors and Draftsmen, and to all Officers and Persons who are or shall be serving on the Commissariat Staff or in the Commissariat Staff Corps, and to Officers serving in the Military Store Department, and to Persons in the War Department, who are or shall be serving with any Part of Her Majesty's Army at home or abroad, under the Command of any Commissioned Officer, and subject to and in accordance with the Provision of an Act passed in the Sixth and Seventh Years of the Reign of Her present Majesty, Chapter Ninety-five, to any Out-pensioners of the Royal Hospital, Chelsea, who may be called out on Duty in aid of the Civil Power, or for Muster or Inspection, or who having volunteered their Services for that Purpose shall be kept on Duty in any Fort, Town, or Garrison, and to all Military Store Officers and other Civil Officers who are or shall be employed by or act under the Secretary of State for War at any of Her Majesty's Establishments in the Islands of Jersey, Guernsey, Alderney, Sark, and Man, and the Islands thereto belonging, or at Foreign Stations;
[105,12.174] and all the Provisions of this Act shall apply to all Persons belonging to Her Majesty's Indian forces who are or shall be commissioned or in Pay as Officers, or who shall be listed or in Pay as Non-commissioned Officers or Soldiers, or who are or shall be serving or hired to be employed in the Artillery or any of the Trains of Artillery, or as Master Gunners or Gunners, or as Conductors of Stores, or who are or shall be serving in the Department of Engineers, or in the Corps of Sappers and Miners, Ordnance or Public Works or Commissariat Departments, and to all Storekeepers and other Civil Officers employed under the Ordnance, and to all Veterinary Surgeons, Medical Storekeepers, Apothecaries, Hospital Stewards, and others serving in the Medical Department of the said Forces, and to all Licensed Suttlers, and all Followers in or of any of the said Forces;


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ All the Provisions of this Act] [MD shall] [VB apply] [PP to all Persons who are or shall be commissioned or in Pay as an Officer, or who are or shall be listed or in Pay as a Non-commissioned Officer or Soldier, and to all Warrant Officers, and to all Persons employed on the Recruiting Service receiving Pay, and all Pensioners receiving Allowances in respect of such Service, and to Persons who are or shall be hired to be employed in the Royal &lt;P_105,12&gt; Artillery, Royal Engineers, and to Master Gunners, and to Conductors of Stores, and to the Corps of Royal Military Surveyors and Draftsmen, and to all Officers and Persons who are or shall be serving on the Commissariat Staff or in the Commissariat Staff Corps, and to Officers serving in the Military Store Department, and to Persons in the War Department, who are or shall be serving with any Part of Her Majesty's Army at home or abroad, under the Command of any Commissioned Officer, and &lt;paren&gt; subject to and in accordance with the Provision of an Act passed in the Sixth and Seventh Years of the Reign of Her present Majesty, Chapter Ninety-five, &lt;$$paren&gt; to any Out-pensioners of the Royal Hospital, &lt;font&gt; Chelsea, &lt;$$font&gt; who may be called out on Duty in aid of the Civil Power, or for Muster or Inspection, or who having volunteered their Services for that Purpose shall be kept on Duty in any Fort, Town, or Garrison, and to all Military Store Officers and other Civil Officers who are or shall be employed by or act under the Secretary of State for War at any of Her Majesty's Establishments in the Islands of &lt;font&gt; Jersey, Guernsey, Alderney, Sark, &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Man, &lt;$$font&gt; and the Islands thereto belonging, or at Foreign Stations] [. ;]]

Example 106

[statutes-1895] [32,1.6] 14th March 1895.[32,1.7] Whereas it is desirable to amend the Local Government Scotland Act, 1894, and to remove doubts which have arisen as to the construction of the said Act:[32,1.8] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,1.9] 1. This Act may be cited as the Local Government Scotland Act, 1894, Amendment Act, 1895.
[32,1.10] 2. Whereas doubts have arisen with regard to the construction of subsection 4 of section fifty-six of the Local Government Scotland Act, 1894,


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Local Government &lt;paren&gt; Scotland &lt;$$paren&gt; Act, 1894, Amendment Act, 1895] [. .]]

Example 107

[statutes-1895] [32,1.15] An Act to provide for the Supply of Seed Potatoes to Occupiers and Cultivators of Land in Ireland.[32,1.16] 14th March 1895.[32,1.17] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,1.18] 1. This Act may be cited as the Seed Potatoes Supply Ireland Act, 1895.
[32,1.19] 2. The Guardians of any poor law union may apply to the Local Government Board for a loan under this Act for the use of any electoral division of their union,


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Seed Potatoes Supply &lt;paren&gt; Ireland &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 108

[statutes-1895] [32,4.58] and the postponed instalment shall become due on the day on which such postponed special rate is made.[32,4.59] 8.- 1. The Lord Lieutenant, on the application of the Local Government Board, may, with the consent of the Treasury, appoint inspectors to assist the Guardians in the purchase of seed potatoes under this Act, and in all arrangements for the inspection, storage, and distribution of the same,[32,4.60] and those inspectors shall be paid out of moneys provided by Parliament such remuneration as the Lord Lieutenant with the approval of the Treasury may direct.
[32,4.61] 2. All purchases by the Guardians of seed potatoes under this Act shall be made subject to the approval of the Local Government Board.
[32,4.62] 3. Any member of the Board of Guardians of the union, or any person nominated by the Guardians, or any inspector appointed under this Act, may at all reasonable times enter into and examine any land occupied or tilled by a purchaser of seed under this Act from such Guardians, for the purpose of ascertaining whether the seed has been properly sown,


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 2] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ-1 All purchases by the Guardians of seed potatoes] [PP under this Act] [MD shall] [BE be] [VAN made] [IP-SMC subject to the approval of the Local Government Board] [. .]]

Example 109

[statutes-1895] [32,4.59] 8.- 1. The Lord Lieutenant, on the application of the Local Government Board, may, with the consent of the Treasury, appoint inspectors to assist the Guardians in the purchase of seed potatoes under this Act, and in all arrangements for the inspection, storage, and distribution of the same,[32,4.60] and those inspectors shall be paid out of moneys provided by Parliament such remuneration as the Lord Lieutenant with the approval of the Treasury may direct.[32,4.61] 2. All purchases by the Guardians of seed potatoes under this Act shall be made subject to the approval of the Local Government Board.
[32,4.62] 3. Any member of the Board of Guardians of the union, or any person nominated by the Guardians, or any inspector appointed under this Act, may at all reasonable times enter into and examine any land occupied or tilled by a purchaser of seed under this Act from such Guardians, for the purpose of ascertaining whether the seed has been properly sown,
[32,4.63] and may do all acts reasonably necessary for that purpose.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT-1 [CODE &lt;paren&gt;] [LS 3] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ Any member of the Board of Guardians of the union, or any person nominated by the Guardians, or any inspector appointed under this Act] [, ,] [MD may] [PP at all reasonable times] [VB enter] [PP into and examine any land occupied or tilled by a purchaser of seed under this Act from such Guardians] [, ,] [PP for the purpose of ascertaining whether the seed has been properly sown] [. ,]]

Example 110

[statutes-1895] [32,5.74] d the forms of all estimates, circulars, notices, and receipts to be used by the Guardians under this Act:[32,5.75] e the times at which sums received by Guardians as the price of seed paid for in cash are to be paid to the Board of Works:[32,5.76] f any other matter or thing, whether similar or not to those before mentioned, in respect of which it may seem to the Local Government Board expedient to make rules and regulations for the purpose of carrying this Act into effect.
[32,5.77] 11.- 1. Nothing in this Act shall prejudice or affect any proceedings which might have been instituted by the Board of Works or by any Guardians for the enforcement of any contract or the recovery of any debt.
[32,5.78] 2. No electoral disability or loss of parliamentary or other franchise shall be incurred by any voter by reason of the purchase of seed under this Act.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 11] [, .] [, -] [CODE &lt;paren&gt;] [LS 1] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ Nothing in this Act] [MD shall] [VB prejudice or affect] [NP-OB1 any proceedings which might have been instituted by the Board of Works or by any Guardians for the enforcement of any contract or the recovery of any debt] [. .]]

Example 111

[statutes-1895] [32,5.81] and the provisions of this Act relative to the repayment of loans made under the authority of this Act shall apply to such loans made before the passing of this Act.[32,5.82] 13. If at any time within three months before the passing of this Act any outlay has been made by any Guardians, with the sanction of the Local Government Board, for the purchase of seed for sale to occupiers of land or other persons qualified to purchase such seed under this Act in the union, such outlay, and all resolutions and proceedings of the board and of their officers in relation thereto, shall be ratified and confirmed and be as valid and effectual as if the outlay had been made, and the resolutions and proceedings had been passed and taken, under the authority and in compliance with the provisions of this Act;[32,5.83] and all persons who have acted in any manner in making any loan to any Guardians, or in making any advance of money to the Board of Works for the purpose of any such loan, or in making such outlay for seed, shall be released and indemnified from and against any penalties and surcharges in consequence thereof.
[32,5.84] 14. In this Act- The expression " poor rate " means any rate leviable under the Acts made for the relief of the poor in Ireland:
[32,5.85] The expression " rateable value " means the annual rateable value under the Irish Valuation Acts,


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 14] [, .] [PP In this Act] [, -] [NP-SBJ The expression" poor rate] [" "] [VBP means] [NP-OB1 any rate leviable under the Acts made for the relief of the poor in Ireland] [. :]]

Example 112

[statutes-1895] [32,6.95] An Act to amend the Law with respect to Customs Duties in the Australian Colonies.[32,6.96] 28th March 1895.[32,6.97] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,6.98] 1. The enactments specified in the schedule to this Act, being enactments restricting the powers of the Legislatures of the Australian Colonies in respect of the imposition of Customs duties, are hereby repealed.
[32,6.99] 2. This Act may be cited as the Australian Colonies Duties Act, 1895.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ The enactments specified in the schedule to this Act, being enactments restricting the powers of the Legislatures of the Australian Colonies in respect of the imposition of Customs duties] [, ,] [BEP are] [PP hereby] [VAN repealed] [. .]]

Example 113

[statutes-1895] [32,6.96] 28th March 1895.[32,6.97] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:[32,6.98] 1. The enactments specified in the schedule to this Act, being enactments restricting the powers of the Legislatures of the Australian Colonies in respect of the imposition of Customs duties, are hereby repealed.
[32,6.99] 2. This Act may be cited as the Australian Colonies Duties Act, 1895.
[s0100]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Australian Colonies Duties Act, 1895] [. .]]

Example 114

[statutes-1895] [32,7.113] and the Treasury shall repay the moneys so borrowed with interest not exceeding five pounds per centum per annum, out of the growing produce of the Consolidated Fund at any period not later than the next succeeding quarter to that in which the said moneys were borrowed.[32,7.114] Any sums so borrowed shall be placed to the credit of the account of the Exchequer,[32,7.115] and shall form part of the said Consolidated Fund, and be available in any manner in which such fund is available.
[32,7.116] $4. This Act may be cited as the Consolidated Fund No. 1 Act, 1895.
[s0117]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS $4] [CODE {TEXT:3}] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Consolidated Fund &lt;paren&gt; No. 1 &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 115

[statutes-1895] [32,8.122] 9th April 1895.[32,8.123] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:[32,8.124] 1. If any employer fails to keep exhibited the notice required by section four of the Shop Hours Act, 1892, in manner required by that section, he shall be liable to a fine not exceeding forty shillings.
[32,8.125] 2. This Act may be cited as the Shop Hours Act, 1895,
[32,8.126] and shall be construed as part of the Shop Hours Act, 1892, and the Shop Hours Acts, 1892 and 1893,


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Shop Hours Act, 1895] [. ,]]

Example 116

[statutes-1895] [32,8.131] An Act to amend the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879.[32,8.132] 9th April 1895.[32,8.133] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,8.134] 1. This Act shall be read as one with the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879.
[32,8.135] 2. Sections two and three of the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879, shall be read as if the words " or police " were inserted after the word " parliamentary, " and the words " or burgh commissioners " after the words " town council " in each place where those words occur.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD shall] [BE be] [VAN read] [PP as one] [PP with the Convention of Royal Burghs &lt;paren&gt; Scotland &lt;$$paren&gt; Act, 1879] [. .]]

Example 117

[statutes-1895] [32,8.134] 1. This Act shall be read as one with the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879.[32,8.135] 2. Sections two and three of the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879, shall be read as if the words " or police " were inserted after the word " parliamentary, " and the words " or burgh commissioners " after the words " town council " in each place where those words occur.[32,8.136] 3. The expression " police burgh " shall mean a populous place, the boundaries of which shall have been fixed under the General Police Acts, as defined in the Burgh Police Scotland Act, 1892, or under any Local Police Act, or under the Burgh Police Scotland Act, 1892, or under any Act amending the same.
[32,8.137] 4. This Act may be cited as the Convention of Royal Burghs Scotland Act, 1879, Amendment Act, 1895.
[s0138]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 4] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Convention of Royal Burghs &lt;paren&gt; Scotland &lt;$$paren&gt; Act, 1879, Amendment Act, 1895] [. .]]

Example 118

[statutes-1895] [32,9.148] And whereas no man can be forejudged of life or limb, or subjected in time of peace to any kind of punishment within this realm by martial law, or in any other manner than by the judgment of his peers and according to the known and established laws of this realm; yet nevertheless it being requisite, for the retaining all the before-mentioned forces, and other persons subject to military law, in their duty, that an exact discipline be observed, and that persons belonging to the said forces who mutiny or stir up sedition, or desert Her Majesty's service, or are guilty of crimes and offences to the prejudice of good order and military discipline, be brought to a more exemplary and speedy punishment than the usual forms of the law will allow:[32,9.149] And whereas the Army Act will expire in the year one thousand eight hundred and ninety-five on the following days: a. In the United Kingdom, the Channel Islands, and the Isle of Man, on the thirtieth day of April; and b. Elsewhere in Europe, inclusive of Malta, also in the West Indies and America, on the thirty-first day of July; and c. Elsewhere, whether within or without Her Majesty's dominions, on the thirty-first day of December:[32,10.150] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,10.151] - 1. This Act may be cited as the Army Annual Act, 1895.
[32,10.152] 2.- 1. The Army Act shall be and remain in force during the periods herein-after mentioned, and no longer, unless otherwise provided by Parliament; that is to say, a. Within the United Kingdom, the Channel Islands, and the Isle of Man, from the thirtieth day of April one thousand eight hundred and ninety-five to the thirtieth day of April one thousand eight hundred and ninety-six, both inclusive; and b. Elsewhere in Europe, inclusive of Malta, also in the West Indies and America, from the thirty-first day of July one thousand eight hundred and ninety-five to the thirty-first day of July one thousand eight hundred and ninety-six, both inclusive; and c. Elsewhere, whether within or without Her Majesty's dominions, from the thirty-first day of December one thousand eight hundred and ninety-five to the thirty-first day of December one thousand eight hundred and ninety-six, both inclusive;


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [, -] [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Army &lt;paren&gt; Annual &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 119

[statutes-1895] [32,12.182] 2. No application for payment as aforesaid which, before the passing of this Act, was allowed by the presentment sessions shall be disallowed by reason only that the certificate on which such allowance was made was premature,[32,12.183] but before allowing any such application it shall be the duty of the grand jury to ascertain from the county surveyor whether in the interval between the presentment sessions and the assizes the contractor has duly performed his work according to the terms of his contract.[32,12.184] 3. Every contract entered into under the Grand Jury Ireland Act, 1836, and any Act amending the same for maintenance works shall imply a term for half-yearly payments, unless the contrary be therein expressly declared.
[32,12.185] 4. This Act may be cited as the Grand Jury Ireland Act, 1895.
[s0186]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 4] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Grand Jury &lt;paren&gt; Ireland &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 120

[statutes-1895] [32,13.190] 14th May 1895.[32,13.191] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:[32,13.192] 1. The Documentary Evidence Act, 1868, as amended by the Documentary Evidence Act, 1882, shall apply to the Board of Agriculture in like manner as if that Board were mentioned in the first column of the schedule to the first-mentioned Act, and the President or any member of the Board, or the Secretary of the Board, or any person authorised by the president to act on behalf of the Secretary of the Board, were mentioned in the second column of that schedule, and as if the regulations referred to in those Acts included any document issued by the Board.
[32,13.193] 2. This Act may be cited as the Documentary Evidence Act, 1895, and the Documentary Evidence Act, 1868, and the Documentary Evidence Act, 1882,
[32,13.194] and this Act may be cited collectively as the Documentary Evidence Acts, 1868 to 1895.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Documentary Evidence Act, 1895, and the Documentary Evidence Act, 1868, and the Documentary Evidence Act, 1882] [. ,]]

Example 121

[statutes-1895] [32,14.206] - 1. One annuity of four thousand pounds shall be charged upon and payable quarterly out of the Consolidated Fund of the United Kingdom, or the growing produce thereof, to the Right Honourable Arthur Wellesley Peel, during his natural life, beginning on the day upon which he ceased to hold the office of Speaker of the House of Commons;[32,14.207] provided that one half of the annuity shall abate and be suspended during any period that the said Right Honourable Arthur Wellesley Peel hereafter holds any place, office, or employment under Her Majesty of equal or greater amount in salary, profits, or emolument than the amount of the annuity.[32,14.208] 2. The Treasury are hereby authorised and required by warrants under their hands to direct the payment of the said annuity according to the provisions of this Act.
[32,14.209] 3. This Act may be cited as Mr. Speaker's Retirement Act, 1895.
[s0210]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 3] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as Mr. Speaker's Retirement Act, 1895] [. .]]

Example 122

[statutes-1895] [32,15.217] and such fees shall be taken in respect of the taxation as may be fixed in pursuance of the enactments relating to the fees to be taken in the offices of those masters;[32,15.218] and all those enactments including the enactments relating to the taking of fees by means of stamps shall extend to the fees in respect of such taxation.[32,15.219] 2. Section forty-five of the Regulation of Railways Act, 1868, and section one of the Lands Clauses Consolidation Act, 1869, are hereby repealed.
[32,15.220] 2. This Act may be cited as the Lands Clauses Taxation of Costs Act, 1895.
[s0221]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Lands Clauses &lt;paren&gt; Taxation of Costs &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 123

[statutes-1895] [32,15.225] 14th May 1895.[32,15.226] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:[32,15.227] 1. If and whilst the receiver for the metropolitan police district is temporarily absent from his duties a person appointed by warrant under the hand of the Secretary of State may temporarily act as and shall be deemed for all purposes to be such receiver.
[32,15.228] 2. This Act may be cited as the Metropolitan Police Receiver Act, 1895,
[32,15.229] and shall be read with the Metropolitan Police Acts, 1829 to 1890.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Metropolitan Police &lt;paren&gt; Receiver &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. ,]]

Example 124

[statutes-1895] [32,15.234] 30th May 1895.[32,15.235] Whereas it is expedient to amend the Cruelty to Animals Scotland Act, 1850.[32,15.236] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,15.237] 1. This Act may be cited as the Cruelty to Animals Scotland Act, 1895,
[32,15.238] and it shall be read and construed along with the Cruelty to Animals Scotland Act, 1850.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Cruelty to Animals &lt;paren&gt; Scotland &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. ,]]

Example 125

[statutes-1895] [32,16.245] An Act to provide for the Regulation of Fees payable in the Courts of Law in Scotland.[32,16.246] 30th May 1895.[32,16.247] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:
[32,16.248] 1. This Act may be cited as the Courts of Law Fees Scotland Act, 1895,
[32,16.249] and shall apply to Scotland only.


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 1] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Courts of Law Fees &lt;paren&gt; Scotland &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. ,]]

Example 126

[statutes-1895] [32,16.247] Be it enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:[32,16.248] 1. This Act may be cited as the Courts of Law Fees Scotland Act, 1895,[32,16.249] and shall apply to Scotland only.
[32,16.250] 2. From and after the passing of this Act, it shall be lawful for the Lords Commissioners of the High Court of Justiciary as to that Court, and for the Lords of Council and Session as to the Court of Session and Sheriff Courts, with the approval, in each case, of the Commissioners of Her Majesty's Treasury, to make by Act of Adjournal, or Act of Sederunt, respectively, such rules and regulations as may, in their judgment, from time to time be necessary for carrying out the following purposes, viz.:- a. To alter or otherwise regulate the amount of any fees for the time being payable in any of the above-named Courts of Law, or in any office connected therewith, or to the officers thereof, and to prepare or approve of amended tables of fees in place of the fees now payable: b. To frame regulations as to the time and place of payment of the said fees, and to prescribe forms of books to be kept in any office in which such fees are payable.
[32,16.251] Provided always, that when, under any Act of Parliament, it is enacted that the fees to be drawn from any office or department shall not be greater than may be reasonably sufficient for defraying the expenses of such office or department, such provision shall receive effect in any regulation of fees under this Act.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 2] [, .] [PP From and after the passing of this Act] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD shall] [BE be] [ADJP lawful] [IP-INF-1 for the Lords Commissioners of the High Court of Justiciary as to that Court, and for the Lords of Council and Session as to the Court of Session and Sheriff Courts, with the approval, in each case, of the Commissioners of Her Majesty's Treasury, to make by Act of Adjournal, or Act of Sederunt, respectively, such rules and regulations as may, in their judgment, from time to time be necessary for carrying out the following purposes, viz.:- &lt;paren&gt; &lt;font&gt; a. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; To alter or otherwise regulate the amount of any fees for the time being payable in any of the above-named Courts of Law, or in any office connected therewith, or to the officers thereof, and to prepare or approve of amended tables of fees in place of the fees now payable: &lt;paren&gt; &lt;font&gt; b. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; To frame regulations as to the time and place of payment of the said fees, and to prescribe forms of books to be kept in any office in which such fees are payable] [. .]]

Example 127

[statutes-1895] [32,16.252] 3. All accounts of expenses found due in the High Court of Justiciary, or in any inferior Court whose judgment has been brought under the review of the High Court of Justiciary, by suspension or appeal, or otherwise, unless the amount of the expenses found due shall have been determined or modified by the said High Court, shall be remitted to the auditor of the Court of Session to be examined and taxed in like manner, and subject to the same regulations, as accounts of expenses in actions in the Court of Session.[32,16.253] 4. It shall be lawful for the Commissioners of Her Majesty's Treasury, by warrant under their hands, to regulate, alter, and amend the table of fees payable to the keepers of the London Gazette, and of the Edinburgh Gazette, for notices under the Bankruptcy Scotland Act, 1856;[32,16.254] and section one hundred and eighty-three of the said Act is hereby repealed.
[32,16.255] 5. All Acts of Parliament or Acts of Sederunt, in so far as inconsistent with the provisions of this Act, are hereby repealed.
[s0256]


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 5] [, .] [NP-SBJ All Acts of Parliament or Acts of Sederunt] [, ,] [PP in so far as inconsistent with the provisions of this Act] [, ,] [BEP are] [PP hereby] [VAN repealed] [. .]]

Example 128

[statutes-1895] [32,17.267] and the Treasury shall repay the moneys so borrowed with interest not exceeding five pounds per centum per annum, out of the growing produce of the Consolidated Fund at any period not later than the next succeeding quarter to that in which the said moneys were borrowed.[32,17.268] Any sums so borrowed shall be placed to the credit of the account of the Exchequer,[32,17.269] and shall form part of the said Consolidated Fund, and be available in any manner in which such fund is available.
[32,17.270] 3. This Act may be cited as the Consolidated Fund No. 2 Act, 1895.
[s0271]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 3] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Consolidated Fund &lt;paren&gt; No. 2 &lt;$$paren&gt; Act, 1895] [. .]]

Example 129

[statutes-1895] [32,18.284] 1. The duty of customs now payable on tea shall continue to be charged, levied, and paid, on and after the first day of August one thousand eight hundred and ninety-five until the first day of August one thousand eight hundred and ninety-six, on the importation thereof into Great Britain or Ireland that is to say:- Tea, the pound--- Fourpence.[32,18.285] 2.- 1. In addition to the duties of customs payable on and after the first day of July one thousand eight hundred and ninety-five, on beer of the descriptions called mum, spruce, or black beer, imported into Great Britain or Ireland, there shall be charged, levied, and paid, on and after the said first day of July until the first day of July one thousand eight hundred and ninety-six, the duties following that is to say:- For every thirty-six gallons of beer where the worts thereof are or were before fermentation of a specific gravity- Not exceeding one thousand two hundred and fifteen degrees +L s. 2 d. Exceeding one thousand two hundred and fifteen degrees +L s. 2 d. 4[s0286]
[32,19.287] 2. This section shall extend to Berlin white beer, and other preparations, whether fermented or not fermented, of a character similar to mum, spruce or black beer.
[32,19.288] 3. In addition to the duties of customs payable on and after the first day of July one thousand eight hundred and ninety-five, on every description of beer other than is specified in the last preceding section imported into Great Britain or Ireland, there shall be charged, levied, and paid, on and after the said first day of July until the first day of July one thousand eight hundred and ninety-six, the duty following that is to say:- For every thirty-six gallons where the worts thereof were before fermentation of a specific gravity of one thousand and fifty-five degrees +L s. d. 6


First const d-vnw = [[D This] [N section]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 2] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This section] [MD shall] [VB extend] [PP to Berlin white beer, and other preparations, whether fermented or not fermented, of a character similar to mum, spruce or black beer] [. .]]

Example 130

[statutes-1895] [32,20.302] 9.- 1. Exemption numbered eight under the head " Receipt " in the First Schedule to the Stamp Act, 1891, is hereby repealed;[32,20.303] and the duty shall be charged as if the exemption had not been contained in that schedule;[32,20.304] provided that neither the name of a banker whether accompanied by words of receipt or not written in the ordinary course of his business as a banker upon a bill of exchange or promissory note duly stamped, nor the name of the payee written upon a draft or order, if payable to order, shall constitute a receipt chargeable with stamp duty.
[32,20.305] 2. This section shall take effect as from the first day of July one thousand eight hundred and ninety-five.
[32,20.306] 10. The duty imposed by the Stamp Act, 1891, upon the admission of any person to the degree of doctor of medicine in either of the universities in Scotland, shall cease to be payable.


First const d-vnw = [[D This] [N section]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 2] [, .] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ This section] [MD shall] [VB take] [NP-OB1 effect] [PP as from the first day of July one thousand eight hundred and ninety-five] [. .]]

Example 131

[statutes-1895] [32,22.329] Part IV.[32,22.330] Miscellaneous[s0331]
[32,22.332] 19. The Act mentioned in the schedule to this Act is hereby repealed, to the extent in the third column of that schedule mentioned.
[32,22.333] 20. This Act may be cited as the Finance Act, 1895.


First const d-vnw = [[D this] [N Act]]

[IP-MAT [LS 19] [, .] [NP-SBJ The Act mentioned in the schedule to this Act] [BEP is] [PP hereby] [VAN repealed] [, ,] [PP to the extent in the third column of that schedule mentioned] [. .]]

Example 132

[statutes-1895] [32,22.330] Miscellaneous[s0331] [32,22.332] 19. The Act mentioned in the schedule to this Act is hereby repealed, to the extent in the third column of that schedule mentioned.
[32,22.333] 20. This Act may be cited as the Finance Act, 1895.
[s0334]


First const d-vnw = [[D This] [N Act]]

[IP-MAT [LS 20] [, .] [NP-SBJ This Act] [MD may] [BE be] [VAN cited] [PP as the Finance Act, 1895] [. .]]

Example 133

[strutt-1890] [3,352.303] I believe it has been shown that the foaming of sea-water, often so conspicuous, is due to something extracted from seaweeds during the concussion which takes place under the action of breakers.[3,352.304] Now let us consider for a moment what is the meaning of foaming.[3,352.305] A liquid foams when its films have a certain durability.
[3,352.306] Even in the case of pure water, alcohol, and ether, these films exist.
[3,352.307] If a bubble rises, it is covered for a moment by a thin film of the liquid.


First const d-vnw = [[D these] [NS films]]

[IP-MAT [PP Even in the case of pure water, alcohol, and ether] [, ,] [NP-SBJ these films] [VBP exist] [. .]]

Example 134

[strutt-1890] [3,356.392] It would be an interesting subject for investigation to determine what is the actual tension of an oily surface contaminated to an extent just sufficient to stop the camphor movements;[3,356.393] but it is not an easy problem.[3,356.394] Usually we determine surface tensions by the height to which the liquids will rise in very fine tubes.
[3,356.395] Here, however, that method is not available, because if we introduce a tube into such a surface, there is no proof that the contamination of the inner surface in the tube is the same as that prevailing outside.
[3,356.396] Another method, however, may be employed which is less open to the above objection,


First const d-vnw = [[D that] [N method]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ that method] [BEP is] [NEG not] [ADJP available] [, ,] [PP because if we introduce a tube into such a surface, there is no proof that the contamination of the inner surface in the tube is the same as that prevailing outside] [. .]]

Example 135

[talbot-1901] [90.32] It must be profitable to think a little together, if you will, of this Bible truth, its meaning, and its bearings.[90.33] The living God![90.34] Life is of all things the most impossible to describe, but the most surely to be known, because we live.
[90.35] Living and not dead, living and not mechanical,- those are clear distinctions.
[91.36] The belief in the living God means that neither force, brute or mechanical, nor chance, which is force at play, is the final power in the universe.


First const d-vnw = [[D those]]

[IP-MAT [NP-LFD Living and not dead, living and not mechanical] [, ,] [, -] [NP-SBJ-RSP those] [BEP are] [NP-OB1 clear distinctions] [. .]]

Example 136

[talbot-1901] [102.186] 2 It follows, then, that we know the use and purpose and proportion of the different parts and items of religion, of doctrines, of forms, of moral precepts.[102.187] They may be, as our Catechism says of some of them, ' generally necessary to salvation, '[102.188] or they may be as others are, of much more variable value;
[102.189] but of all alike, this is true, that what is to be sought and gained through them is the living power of our God, and our living contact with this, through Him Who is the Mediator of that contact, Jesus Christ our Lord.
[102.190] Sometimes, indeed, in the name of that great word ' spiritual, ' a shallow attack is made upon all outward forms.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP of all alike] [, ,] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP true] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that what is to be sought and gained through them is the living power of our God, and our living contact with this, through Him Who is the Mediator of that contact, Jesus Christ our Lord] [. .]]

Example 137

[talbot-1901] [107.244] Kipling with his " Tommies, " Bret Harte with his miners, Browning with his Caponsacchi, are only prominent instances.[107.245] Take any story at haphazard in a magazine,[107.246] and we might almost wager that if it be anything more than an adventure, if there is any moral in it, the moral is of this kind- the reality of good in unlikely places, or paradoxical forms, or the most unpromising company.
[107.247] Glints of good, grains of good, sparks of good, in dark, or muddy, or squalid matter, for these the modern eye has the keenest sense.
[107.248] It is not merely the normal opposition of unconventionality to drill and pretension.


First const d-vnw = [[D these]]

[IP-MAT [NP-LFD Glints of good, grains of good, sparks of good, in dark, or muddy, or squalid matter] [, ,] [PP-1 for these] [NP-SBJ the modern eye] [HVP has] [NP-OB1 the keenest sense] [. .]]

Example 138

[talbot-1901] [110.285] But there it is- a fact in the present, a presage of the future, charged with issues of awful significance.[110.286] For ourselves, in the treatment of our own consciences, it is far the most necessary thing to be considered.[110.287] To talk of phases, and elements, and sides, and veins of good, of redeeming features and amiable failings and noble faults, is in this connection to play with poisonous anodynes.
[111.288] The great moral alternative in conduct, in character, in the inmost heart and the set of the will,- this is the thing to be kept before us, and pressed upon us;
[111.289] this is the ministrant of the fear, which is holy indeed.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [NP-LFD The great moral alternative in conduct, in character, in the &lt;P_111&gt; inmost heart and the set of the will] [, ,] [, -] [NP-SBJ-RSP this] [BEP is] [NP-OB1 the thing to be kept before us, and pressed upon us] [. ;]]

Example 139

[talbot-1901] [114.326] But a Christian should be preserved from this by remembering that, according to his faith, he has a standard by which to live;[114.327] the meaning of his self-discipline for him is not a drill or a set of rules;[115.328] it is the means by which he opens his heart to the power of the Christ; cuts back the things that hinder, and clears away those that blind; makes room and leisure for the coming into him of a goodness which is not his own, but which makes his own to be.
[115.329] Doubtless that Divine goodness finds illustration everywhere;
[115.330] some gleam of it is reflected from many a broken life;


First const d-vnw = [[D that] [ADJ Divine] [N goodness]]

[IP-MAT [ADVP Doubtless] [NP-SBJ that Divine goodness] [VBP finds] [NP-OB1 illustration] [ADVP-LOC everywhere] [. ;]]

Example 140

[talbot-1901] [193.411] and said unto him, Take care of him,[193.412] and whatsoever thou spendest more, when I come again I will repay thee. "[193.413] Doing, you see, as his heart taught him, but doing it thoroughly and thoughtfully, at his own trouble, and cost, and loss, and risk.
[193.414] Now, upon the hearing of this story two things strike us, as they always have struck thoughtful people.
[193.415] The first is, that in drawing the Good Samaritan, Jesus Christ was drawing His own likeness.


First const d-vnw = [[D this] [N story]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [, ,] [PP upon the hearing of this story] [NP-SBJ two things] [VBP strike] [NP-OB1 us] [, ,] [PP as they always have struck thoughtful people] [. .]]

Example 141

[talbot-1901] [194.423] but the second thing seems very different.[194.424] The goodness of the Good Samaritan is of the most simple elementary sort.[194.425] It is what might be looked for from anybody, though the parable shows it as only found in one of three,
[194.426] and perhaps this is a high figure.
[194.427] " I hardly think, " said Mr. Spurgeon, " that there is one good Samaritan to two heartless persons. "


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP perhaps] [NP-SBJ this] [BEP is] [NP-OB1 a high figure] [. .]]

Example 142

[talbot-1901] [194.426] and perhaps this is a high figure.[194.427] " I hardly think, " said Mr. Spurgeon, " that there is one good Samaritan to two heartless persons. "[194.428] It is goodness which may be expected, to use a modern catchword, from the " man in the street. "
[194.429] Surely this is very striking, that we should find in the same portrait by turns the Christ Himself, and the poorest man who helps a brother in trouble.
[194.430] It is so striking that it has always struck people.


First const d-vnw = [[D this] [CP-THT-PRN ]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [NP-SBJ this] [BEP is] [ADJP very striking] [, ,] [CP-THT-PRN-1 that we should find in the same portrait by turns the Christ Himself, and the poorest man who helps a brother in trouble] [. .]]

Example 143

[thring-187x] [224.262] The four houses up there will be very good and striking,[224.263] and I shall get rid of the " Bank " entirely, and of my brother's house as a thirty house, and show the world I do not mean to increase the numbers. A great many birds to kill with one stone....[224.264] October 25th.
[225.265] - Some of the masters this morning made a dead set at me on the subject of raising the terms.
[225.266] I met them resolutely and quietly.


First const d-vnw = [[D this] [N morning]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Some of the masters] [NP-TMP this morning] [VBD made] [CODE &lt;P_225&gt;] [NP-OB1 a dead set] [PP at me] [PP on the subject of raising the terms] [. .]]

Example 144

[thring-187x] [229.423] - An important meeting this morning.[229.424] A very important one in sundry particulars.[229.425] The English question was discussed with a temper and quiet good sense quite new.
[229.426] The unpleasant explanations this half-year seem to have borne good fruit in that way.
[229.427] I quite felt a new feeling of having a body of men able to be dealt with, and willing to work together as an organised body.


First const d-vnw = [[D this] [NUM+N half-year]]

[IP-MAT [NP-SBJ The unpleasant explanations] [NP-TMP this half-year] [VBP seem] [IP-INF to have borne good fruit in that way] [. .]]

Example 145

[thring-187x] [232.530] Yesterday I was in fearful dread that I had got on a nest of indecency.[232.531] Some of this fear was dispelled last night,[232.532] but enough remained to make me very anxious.
[232.533] Then this morning I received a most cheering letter from Mr. Gladstone written on the receipt of our statement of expenditure, and also the +L1500 he has lent me.
[233.534] Then came the Commissioner.


First const d-vnw = [[D this] [N morning]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-TMP this morning] [NP-SBJ I] [VBD received] [NP-OB1 a most cheering letter from Mr. Gladstone &lt;paren&gt; written on the receipt of our statement of expenditure &lt;$$paren&gt;, and also the +L1500 he has lent me] [. .]]

Example 146

[thring-187x] [235.618] I shall miss him terribly if he goes,[235.619] yet if the post is what it seems, and his father willing, what can I do but tell him to go.[235.620] For it may be a great world-hinge having such a Christian gentleman as he is the first in such a post.
[235.621] Truly this school work is wonderful.
[235.622] I may say with St. Paul, that God tells me " My grace is sufficient for thee,


First const d-vnw = [[D this] [N school] [N work]]

[IP-MAT [ADVP Truly] [NP-SBJ this school work] [BEP is] [ADJP wonderful] [. .]]

Example 147

[thring-187x] [235.623] for my strength is made perfect in weakness. "[235.624] But I want St. Paul's gladness and faith and courage sadly,[235.625] and get very downhearted and dull and spiritless.
[235.626] Yet this has cheered me.
[235.627] May 21st.


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Yet] [NP-SBJ this] [HVP has] [VBN cheered] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 148

[thring-187x] [239.758] October 5th.[239.759] - The fever cases going on well.[239.760] Very slight,
[239.761] yet this treacherous illness may at any time kill,
[239.762] and is just as infectious slight as severe.


First const d-vnw = [[D this] [ADJ treacherous] [N illness]]

[IP-MAT [ADVP-TMP yet] [NP-SBJ this treacherous illness] [MD may] [PP at any time] [VB kill] [. ,]]

Example 149

[trollope-1882] [174.307] There was a reason why Lord Palmerston should accept it.[175.308] But had he not done so, there would have been an increased glory in going to his rest, as Lord Melbourne had done, without burdening his name with the additional title.[175.309] In August, 1856, when Lord Palmerston was surrounded by the difficulties incident to the completion of the war, he lost his only brother;
[175.310] and with him those letters came to an end, which give us the freest account of Lord Palmerston's thoughts, his ambition, his arrogance, and his justice.
[175.311] We do not hear a word from him afterwards about his brother.


First const d-vnw = [[D those] [NS letters] [CP-REL ]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with him] [NP-SBJ those letters] [VBD came] [PP to an end] [, ,] [CP-REL-1 which give us the freest account of Lord Palmerston's thoughts, his ambition, his arrogance, and his justice] [. .]]

Example 150

[victoria-186x] [1,91.182] It is all the result of overwork, over-anxiety, and the weight of responsibility and constant sorrow and craving and yearning for the one absorbing object of my love, and the one only Being who could quiet and calm me;[1,91.183] I feel like a poor hunted hare, like a child that has lost its mother, and so lost, so frightened and helpless.[1,91.184] I own beloved Uncle, that I think my life will end more rapidly than any of you think;
[1,91.185] for myself this would be the greatest, greatest blessing;
[1,92.186] but for the poor children I feel a few years more would be desirable;


First const d-vnw = [[D this]]

[IP-MAT [PP for &lt;font&gt; myself] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ this] [MD would] [BE be] [NP-OB1 the &lt;font&gt; greatest, greatest &lt;$$font&gt; blessing] [. ;]]

QC=7

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBP bebeode] [NP-NOM ic] [CP-THT +daet mon +das +ding selle ymb tu+alf mona+d of Liminum, +de +dis forecuaedene lond to limpe+d, of +daem ilcan londe +at Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa& XXX clenra& an hri+der dugunde& IIII sc+ep& tua flicca& V goes& X hennfuglas& X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie] [. ,]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.
[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde


First const d-adv = [[ADV^L +daer]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP of higna gem+enum godum] [ADVP-LOC +daer] [PP aet ham] [, ,] [NP-NOM mon] [VBPS geselle] [NP CXX gesuflra hlafa] [PP to aelmessan] [PP for hiora saula] [PP suae mon aet hlaforda tidum doe+d] [. .]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif min wiif +donne hia nylle mid clennisse sw+a gehaldan,& hire liofre sie o+der hemed to niomanne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foen] [NP-NOM mine megas] [PP to +dem londe]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.
[Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda
[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hire +donne liofre sie an mynster to ganganne o+d+da su+d to faranne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS agefen] [NP-NOM hie tw+agen mine m+egas Alchhere& Ae+delwold] [NP-DAT hire] [NP-ACC twa +dusenda]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Gif higan +donne o+d+de hlaford +t+at nylle hire mynsterlifes geunnan, o+d+da hia siolf nylle,& hire o+der +ding liofre sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-ACC ten hund pending] [PP inn mid minum lice] [NP-ADT me] [PP wi+d legerstowe]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM-LFD sw+alc monn se +de to minum +arfe foe] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS gedele] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT +alcum messepreoste] [PP binnan Cent] [NP-ACC mancus goldes]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif mine bro+dar +arfeweard gestrionen +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-DAT +dem] [NP-GEN londes] [. .]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif him elles hw+at s+ale+d] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-GEN his] [NP-DAT minra sw+astarsuna sw+alcum se hit ge+dian wile& him gife+de bi+d] [. .]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican
[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif +t+at gesele +t+at min cynn to +dan clane gewite +d+at +der +deara nan ne sie +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM se hlaford] [RPX to] [CONJP-5 & +da higon] [PP +at Kristes cirican]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.
[s0080]


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-LFD suilc man sue hit awege] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPS se] [NP-NOM hit] [PP on his sawale, nas on +des +de hit don het] [. .]]

Example 11

[codocu1] [s0080] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio bearn h+abbe] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foe] [NP-NOM +d+at] [PP ofer hiora boega dagas] [PP to londe& to +ahte] [. .]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe
[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio +donne bearn n+abbe& Wulfred archibiscop lifes sie] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM he] [PP to +d+am londe]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +donne] [PP ofer hiora dei wifes& cilda] [NP-NOM ic] [VBP bebeode] [PP on Godes noman] [CP-THT +d+at mon agefe +d+at lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece +arfe sw+a him liofast sie] [. .]]

Example 2

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [BEPI is] [NP-NOM-2 +des londes +de ic higum selle, XVI gioc +ar+de londes& medwe] [QP all] [IP-INF on +ace +arfe to brucanne ge minne dei ge +after sw+a to ationne sw+a me mest red& liofast sie] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:
[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,
[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;


First const d-adv = [[ADV^D +dyder]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM Wihtbyrht] [ADVP-DIR +dyder] [VBDI becom] [PP for him] [. ,]]

Example 2

[cobede] [BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD god] [IP-INF-SPE-x godne to herianne& yfelne to leanne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at se ge+deo se +te hit gehyre] [. .]]

Example 3

[cobede] [Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.
[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif mon hine on fyr de+t] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI fleo+t] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM neddran] [RP onweg] [. .]]

Example 4

[cobede] [Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:
[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [CP-ADV-SPE gif hwylc eow wi+dstonde+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gefultumia+d] [NP-NOM we] [NP eow] [. .]]

Example 5

[cobede] [Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,
[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM Peohtas] [PP in Breotone] [. ,]]

Example 6

[cobede] [Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.[Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.
[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,
[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ge+tafedon] [NP-NOM hi] [NP +d+are arednesse] [. ,]]

Example 7

[cobede] [Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:
[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [, ,] [PTP-DAT-ABS for+tgongenre tide] [, ,] [PP +after Bryttum& Peohtum] [, ,] [NP-NOM +tridde cynn Scotta] [NP Breotone] [RP+VBDI onfeng] [PP on Pehta d+ale] [, ,] [CP-REL-1 +da w+aron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte] [. :]]

Example 8

[cobede] [Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,
[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+anig mann] [PP for wintres cyle] [PP on sumera] [NP-ACC heg] [NEG ne] [VBPI mawe+t] [. ,]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.
[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;
[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM monn] [NP-ACC +anigne snicendne wyrm ne +atterne] [VBPI gesih+t] [. ;]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.
[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [PP of Breotone] [NP-NOM n+adran] [PP on scipum] [VBN^N l+adde] [BEDI w+aron] [. :]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM Neron] [PP to rice] [PP +after Claudie +tam casere] [. .]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,
[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI onfengan] [NP-NOM Bryttas] [NP fulluhte& Cristes geleafan] [. ,]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.
[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [PP on Eoforwicceastre] [NP-ADT adle] [RP+VBD for+dferde] [. ;]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.
[Bede_1:6.32.26.267] Þa betwyh đa monigan yfel þe hi dydon, Dioclitianus in estdæle middangeardes & Maximianus on westdæle, hi hendon & hergedon Godes cyrican
[Bede_1:6.32.26.268] & yfeledon, & slogan cristene men.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP betwyh +da monigan yfel +te hi dydon, Dioclitianus in estd+ale middangeardes& Maximianus on westd+ale] [, ,] [NP-NOM hi] [VBDI hendon& hergedon] [NP Godes cyrican]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.
[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV mid +ty +de he hine +ta geseah on singalum gebedum& w+accum d+ages& nihtes beon abysgadne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [PP mid +tam godcundan gyfe] [VBN gesawen& gemildsad] [. .]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.
[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +da se foresprecena Godes man fela daga mid him w+as on gestli+dnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM +t+at] [PP to earan +t+as manfullan ealdormannes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at Albanus h+afde +done Cristes andettere digollice mid him] [. .]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM he] [ADVP hra+de] [IP-INF his +tegnas hine secan& acsian] [. .]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;
[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP sona +t+as +te hi coman to +t+as martyres huse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP for +dam cuman, +te he gefeormade] [, ,] [VBD gegyrede] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +da] [NP-ADT his munucgegyrelan] [. ;]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP on +ta ylcan tid, +te Albanus to him gel+aded w+as] [, ,] [CP-THT-x +t+at he se dema stod +at his godgyldum& deoflum ons+agdnesse b+ar] [. .]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.
[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +de he geseah Sanctum Albanum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [, ,] [CP-ADV for+tam he mid his sylfes willum ge+tristade, +t+at he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for +tam cuman, +te he on gestli+dnysse gefeormode] [. .]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:
[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE For+don +de +du +tone mangengan& +tone wi+tfeohtend& +tone forhycgend ura goda +du me helan woldest, swy+dor +tonne minum +degnum secgean] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +du] [CP-THT-SPE +t+at +tu scealt +dam ylcan wite onfon, +de he geearnode, gif +du gewitan +dencest fram +tam bigange ure +afestnysse] [. .]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Sanctus Albanus] [ADVP-TMP +da] [PP mid his sylfes willan] [VBD cy+dde& openade] [NP-DAT +tam ehterum Godes geleafan] [, ,] [CP-THT +t+at he cristen w+are] [. .]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se ealdorman& se dema] [PP him to] [, :] [IP-MAT-SPE Saga me hwylces hiredes& hwylces cynnes +tu si] [. .]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarede] [NP-DAT him] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [CP-QUE-SPE Hw+at limpe+t +t+as to +de of hwylcum wyrtruman ic acenned si] [. ?]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:
[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE gif +du wylle gehyran +t+at so+t minre +afestnysse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +tu] [IP-INF-SPE me cristene beon] [. :]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.
[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se dema] [, :] [IP-MAT-SPE Gesaga me +tinne naman, hw+at +du haten sie] [. .]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [, :] [IP-MAT-SPE Albanus ic eom geciged fram minum yldrum] [. ;]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.
[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he se dema] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [. ;]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswarede] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [IP-MAT-SPE +da ons+agdnysse, +ta +de fram eow deoflum w+aron agoldene, ne magon hi +dam under+deoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;
[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da se dema +tas word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP mid miclum wylme& yrre] [RP+VBN onstyred] [. ;]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se dema +t+at +da oncneow& +ta ong+at, +t+at he hine mid tintregum& mid swinglan oferswi+dan ne mihte, ne from +tam bigonge +d+are cristenan +afestnysse acyrran] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hine heafde beceorfan] [. .]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +dy he +ta to dea+de gel+aded w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to swi+dstremre ea, seo flowe+t neah +d+are ceastre wealle] [. .]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.
[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream
[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +da Sanctus Albanus, on +dam w+as byrnende wilsumnes modes, +t+at he recenust to +trowunge become, eode +da to +t+are burnan +te ic +ar s+ade,& his eagan ahof upp to heofonum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD adrugode] [NP-NOM se stream]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.
[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +dis wundor +da geseah betwuh o+dre se sylfa cwellere +de hine slean sceolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [ADVP-LOC innan] [VBN monad] [, ,] [CP-THT +t+at he wearp +t+at sweord onweg +t+at he on handa h+afde,& him to fotum feoll] [. .]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM +tes man] [PP +durh Godes gyfe] [PP of ehtere] [BEN geworden] [NP-NOM-PRD so+df+astnesse freond ond Cristes geleafan] [. .]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.
[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astah] [NP-NOM se arwur+desta Godes andettere] [PP mid +ta menigeo] [PP on +ta dune] [RP upp] [, ,] [CP-REL-1 seo w+as +da tidlice grene& f+ager& mid misenlicum blostmum wyrta afed& gegyred +aghwyder ymbutan] [. .]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP hra+de] [PP beforan his fotum] [BEDI w+as] [NP-NOM wyl] [RP upp] [VAG yrnende] [, ,] [CP-ADV +t+at ealle menn ongytan mihtan, +t+at +d+at w+ater to his +tenunge sended w+as, +te he +ar to Gode wilnade] [. .]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.
[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT heafde] [VBN beslagen] [NP-NOM se strengesta martyr Sanctus Albanus] [. ,]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC beah& sige eces lifes] [. ,]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.
[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.
[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-DAT heafde] [VBN beslegen] [IPX-MAT-PRN=0 & gemartyrad] [NP-NOM se mon, se +de w+as +ar +don mid +tam uplican mihte ge+dread, +t+at he wi+dsoc +t+at he +done Godes andettere sloge] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.
[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,
[Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM se dema] [PP +after +dyssum] [PP mid +ta neownysse swa monigra heofonlicra wundra] [ADVP swy+te] [VBN gedrefed& gefyrhted] [. ,]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.[Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.
[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-GEN-TMP +t+as +de +ta seo costnung +d+are ehtnesse gestilled w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [RP+VAG for+dgongende] [NP-NOM +ta cristenan men& +da geleafsuman, +ta +te hi +ar on +da frecnan tid +t+are ehtnysse on wudum& on westenum& scr+afum hi hyddon& digledon] [. .]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,
[Bede_1:8.42.6.347] & eac cyricean timbredon


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI edniwedon] [NP Godes cyricean +ta +de +ar toworpene w+aron] [. ,]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.[Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.
[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;
[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnan] [NP-NOM twa +deoda] [IPX-MAT-PRN=0 Pyhtas nor+dan] [IPX-MAT-PRN=0 & Scottas westan] [NP-ACC hi] [RP+VB onwinnan]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.
[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBDI onsendan] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [NP-ACC mycelne here] [PP to fultume] [. .]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,
[Bede_1:9.44.15.375] & him mycel wæl ongeslogan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de hi on +tis ealond comon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI compedon] [NP-NOM hi] [PP wi+d heora feondum] [. ,]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:9.44.15.376] & of heora gemærum adrifon & aflymdon.[Bede_1:9.44.18.377] & lærdon þæt hi fæsten worhtan him to gebeorge wiđ heora feondum:[Bede_1:9.44.18.378] & swa mid mycele sige ham foran.
[Bede_1:9.44.20.379] Đa þæt đa ongeaton đa ærran gewinnan þæt se Romanisca here wæs onweg gewiten, đa coman hi sona mid sciphere on heora landgemæro,
[Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +t+at +da ongeaton +da +arran gewinnan +t+at se Romanisca here w+as onweg gewiten] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI coman] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [PP mid sciphere] [PP on heora landgem+aro] [. ,]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;[Bede_1:9.44.20.381] & swa swa ripe yrđ fortreddon & fornamon,[Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.
[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome
[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP eft] [VBDI sendon] [NP +arendracan] [PP to Rome]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.
[Bede_1:9.44.28.385] Þa wæs eft here hider sended, se wæs cumende on ungewenedre tide on herfeste:
[Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM here] [ADVP-DIR hider] [VBN sended] [, ,] [CP-REL-1 se w+as cumende on ungewenedre tide on herfeste] [. :]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,[Bede_1:9.44.28.387] & sige hæfdan,[Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.
[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.
[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ges+agdon] [NP-NOM Romane] [PP on an] [NP-DAT Bryttum] [CP-THT +t+at hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon] [. .]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.
[Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:
[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [PP to r+ade& to frofre] [VBDI fundon] [, ,] [CP-THT +t+at hi gem+anelice f+asten geworhten him to gescyldnesse, st+anene weal rihtre stige fram easts+a o+d wests+a, +t+ar Seuerus se casere iu het dician& eor+dwall gewyrcan] [. :]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.
[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de +tis f+asten geworht w+as] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI sealdon] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [NP-ACC bysne monige, hu hi him w+apen wyrcean sceoldan,& heora feondum wi+dstondan] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan
[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI grettan]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;[Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.
[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,
[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +t+at +ta Pehtas& Scottas geacsedon, +t+at hi ham gewitene w+aron,& eac +t+at hi hider no eft ma hi secan ne woldan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [ADJP-NOM-PRD +de baldran] [BEN^N gewordene] [. ,]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.
[Bede_1:9.46.17.402] Þa sohtan heora gewinnan him sarwe
[Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sohtan] [NP-NOM heora gewinnan] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-DAT sarwe]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,[Bede_1:9.46.17.404] & mid þam tugan hi earmlice adun of þam wealle.[Bede_1:9.46.19.405] & hi wæron sona deade, swa hi eorđan gesohtan.
[Bede_1:9.46.20.406] Hig þa forlættan þone wall & heora burh,
[Bede_1:9.46.20.407] & flugan onwæg:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hig] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forl+attan] [NP-ACC +tone wall& heora burh] [. ,]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;[Bede_1:10.48.5.425] wiđscufeđ us seo sæ to þam ællreordum:
[Bede_1:10.48.5.426] betwih him twam we þus tweofealdne deađ þrowiađ,
[Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [PP betwih him twam] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [NP-ACC tweofealdne dea+d] [VBPI +trowia+d] [. ,]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,
[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC micel w+al] [RP+VBDI ongeslogan] [. ,]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot
[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gesomnedon] [NP-NOM hi] [NP-ACC gemot]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,
[Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM Angel +teod& Seaxna] [BEDI w+as] [VBN gela+dod] [PP fram +tam foresprecenan cyninge] [. ,]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.
[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan
[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sendan] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR ham] [NP +arenddracan]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.
[Bede_1:12.50.27.466] & hi þa sona hider sendon maran sciphere strengran wighena;
[Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-DIR hider] [VBDI sendon] [NP maran sciphere strengran wighena] [. ;]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.
[Bede_1:12.52.21.482] Cyđdon him openlice & sædon, butan hi him maran andlyfne sealdon, þæt hi woldan him sylfe niman & hergian, þær hi hit findan mihton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM Seaxan] [VAG secende] [NP intingan& towyrde heora gedales wi+d Bryttas] [. .]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:12.54.2.495] sume ofer sæ sarigende gewiton:[Bede_1:12.54.2.496] sume forhtiende in eđle gebidon,[Bede_1:12.54.2.497] & þearfende lif in wuda & in westenum & in hean cleofum sorgiende mode symle dydon.
[Bede_1:12.54.7.498] Ond þa æfter þon þe se here wæs ham hweorfende & heo hæfdon utamærede þa bigengan þisses ealondes, đa ongunnon heo sticcemælum mod & mægen monian;
[Bede_1:12.54.7.499] & forđeodon of þæm deaglum stowum, þe heo ær in behydde wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV +after +ton +te se here w+as ham hweorfende& heo h+afdon utam+arede +ta bigengan +tisses ealondes] [, ,] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [ADVP sticcem+alum] [NP-ACC mod& m+agen] [VB monian] [. ;]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,
[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI hyrsumodon] [NP-NOM heo] [NP-DAT +t+as biscopes bebodum] [PP to +t+am gemyngedan weorce] [. ,]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon[Bede_1:13.54.32.517] & sumne dæl þæs weges gefaren hæfdon,
[Bede_1:13.54.32.518] đa ongunnon heo forhtigan & ondredan him þone siđfæt,
[Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [VB forhtigan& ondredan] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC +tone si+df+at] [. ,]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.[Bede_1:13.56.5.520] & þis gemænelice him to ræde gecuron.[Bede_1:13.56.6.521] Ond þa sona sendon Agustinum to þæm papan, þone þe him to biscope gecoren hæfde, gif heora lar onfongen wære, þæt he scolde eađmodlice for heo þingian, þæt heo ne þorfte in swa frecne siđfæt & in swa gewinfulne & in swa uncuđe elþeodignesse faran.
[Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,
[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM Sanctus Gregorius] [NP-ACC +arendgewrit] [PP him to] [. ,]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:[Bede_1:13.56.10.524] & he ælmihtigne God bæd þæt he hi mid his gife gescylde: & þæt he him $seolfum forgeafe þæt he moste đone wæstm heora gewinnes in heofona rices wuldre geseon, forđon he gearo wære in þam ylcan gewinne mid him beon, gif him lefnys seald wære.
[Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;
[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [VBN gestrangod] [NP-NOM Agustinus] [PP mid trymnysse +t+as eadigan f+ader Gregorius] [PP mid +dam Cristes +teowum, +da +te mid him w+aron] [. ;]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne[Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.
[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:
[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [PP on +ta tid] [NP-NOM-PRD +A+delbyrht] [NP-NOM cyning] [VBN haten] [PP on Centrice] [, ,] [CONJP & mihtig] [. :]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.
[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [BEPI is] [PP on eastewardre Cent] [NP-NOM mycel ealand Tenet, +t+at is syx hund hida micel +after Angelcynnes +ahte] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:14.58.4.538] & þa sende to Æþelbyrhte ærenddracan[Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;[Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.
[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:
[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +ta se cyning +tas word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hi bidan on +t+am ealonde, +te hi upp comon] [. :]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:14.58.23.549] bæron Cristes rode tacen, sylfrene Cristes mæl mid him & anlicnesse Drihtnes Hælendes on brede afægde & awritene,[Bede_1:14.58.23.550] & wæron haligra naman rimende, & gebedo singende;[Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.
[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,
[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se cyning] [IP-INF hie sittan] [. ,]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.
[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning
[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarede] [NP-NOM se cyning]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:14.60.4.559] Ac forđon þe ge hider feorran elþeodige cwomon ond, þæs þe me geþuht is & gesewen, þa þing, đa đe sođ & betst gelefdon, þæt eac swilce willadon us þa gemænsuman, nellađ we forđon eow hefige beon.[Bede_1:14.60.8.560] Ac we willađ eow eac fremsumlice in gestliđnesse onfon, & eow ondlifen sellan & eowre þearfe forgifan.[Bede_1:14.60.9.561] Ne we eow beweriađ þæt ge ealle, đa þe ge mægen, þurh eowre lare to eowres geleafan æfæstnisse geđeode & gecyrre.
[Bede_1:14.60.11.562] Þa sealde se cyning him wunenesse & stowe in Cantwara byrig, seo wæs ealles his rices ealdorburg,
[Bede_1:14.60.11.563] ond swa swa he geheht, him ondlifen forgeaf & weoruldþearfe;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD sealde] [NP-NOM se cyning] [NP-DAT him] [NP wunenesse& stowe] [PP in Cantwara byrig, seo w+as ealles his rices ealdorburg] [. ,]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.[Bede_1:15.62.12.579] Ond heo eac getrymedon, þæt þa sođ wæron, mid monigra heofonlicra wundra æteownesse;
[Bede_1:15.62.12.580] & $he þa gefeonde wæs gefulwad.
[Bede_1:15.62.14.581] Þa ongunnon monige dæghwamlice efstan & scyndan to gehyranne Godes word;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM $he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM gefeonde] [BEDI w+as] [VBN gefulwad] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.[Bede_1:15.62.12.579] Ond heo eac getrymedon, þæt þa sođ wæron, mid monigra heofonlicra wundra æteownesse;[Bede_1:15.62.12.580] & $he þa gefeonde wæs gefulwad.
[Bede_1:15.62.14.581] Þa ongunnon monige dæghwamlice efstan & scyndan to gehyranne Godes word;
[Bede_1:15.62.14.582] & hæđenesse þeaw forleton


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM monige] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [VB efstan& scyndan] [IP-INF-NCO to gehyranne Godes word] [. ;]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:15.62.14.582] & hæđenesse þeaw forleton[Bede_1:15.62.14.583] & to đære annesse hy geþeoddan þurh geleafan þære halgan Cristes cirican.[Bede_1:15.62.16.584] Þara geleafan & gehwyrfednesse is sægd þæt se cyning swa wære efnblissende, þæt he nænne hwæđre nydde to Cristes geleafan, ac đa đe to geleafan & to fulwihte cerdon, þæt he þa inwordlicor lufode, swa swa hy wæron him efnceasterwaran þæs heofonlican rices.
[Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.
[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBD geleornode] [PP from his lareowum& fram +tam ordfruman his h+alo] [, ,] [CP-THT +t+atte Cristes +teowdom sceolde beon wilsumlic, nales gene+dedlic] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:16.66.18.617] RESPONSIO.[Bede_1:16.66.18.618] Đu seolfa const þeaw & gewunan þære Romaniscan cirican in þære þu afeded wære.[Bede_1:16.66.19.619] Ac me nu þynceđ & bet licađ, þætte swa hwæt swa þu ođþo in Romana cirican ođþo in Gallia ođþo in hwylcre ođerre hwæt þæs gemætte, þætte ælmeahtegum Gode ma licie, þæt þu bihygdelice þæt geceose ond in Ongolđeode cirican fæstlice to healdenne gesette, seo nu gena is neowu in geleafan.
[Bede_1:16.66.24.620] Forđon ne seondon to lufienne þa wiisan fore stowum,
[Bede_1:16.66.24.621] ac fore godum wisum stowe seondon to lufienne.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NEG ne] [BEPI seondon] [IP-INF to lufienne] [NP-NOM-1 +ta wiisan] [PP fore stowum] [. ,]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:16.66.28.625] Ic þec halsio, hwylc wiite sceal þrowian, swa hwylc swa hwæthugu of cirican þurh stale ut abrygdeđ?[Bede_1:16.68.1.626] RESPONSIO.[Bede_1:16.68.1.627] Đis mæg geþencan þin brođorlicnes of þæs þeofes hade, hu he geriht beon mægge.
[Bede_1:16.68.2.628] Forđon sume syndon þa đe habbađ woruldspede & hwæđre stale fremmađ,
[Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM sume] [BEPI syndon] [CP-REL-2 +ta +de habba+d woruldspede& hw+a+dre stale fremma+d] [. ,]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:16.68.2.628] Forđon sume syndon þa đe habbađ woruldspede & hwæđre stale fremmađ,[Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.[Bede_1:16.68.4.630] Forđon is ned þætte sume mid woningum sume þearlicor, sume liđelecor, synd gerehte.
[Bede_1:16.68.5.631] Ond þeah đe þæt wiite hwene heardor & strongor don sy, þonne is hit of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse.
[Bede_1:16.68.7.632] Forđon þæm menn þurh þa þrea þis biđ gegearwod, þæt he ne sy seald þæm ecan fyrum helle tintreges.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV +teah +de +t+at wiite hwene heardor& strongor don sy] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM-1 hit] [IP-INF of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse] [. .]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:16.70.33.665] sumu þurh sceawunge ældeđ,[Bede_1:16.70.33.666] & swa abiređ & ældeđ, þætte oft þæt wiđerworde yfel abeorende & ældend beweređ.[Bede_1:16.72.4.667] Ealle, þa þe to Cristes geleafan becumađ, seondon to monienne, þæt heo nowiht swelces ne durron gefremman.
[Bede_1:16.72.5.668] Gif hwylc þonne ofer þæt gefremmen, þonne seondon heo to bescyrienne Cristes lichoman & blodes.
[Bede_1:16.72.7.669] Forđon, swa swa bi þam monnum is hwæthwugu to aræfnenne, þa đurh unwisnesse synne fremmađ, swa þonne is stronglice to ehtenne, þa đe him ne ondrædađ weotonde syngian.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hwylc +tonne ofer +t+at gefremmen] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI seondon] [NP-NOM-1 heo] [IP-INF to bescyrienne Cristes lichoman& blodes] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:16.70.33.666] & swa abiređ & ældeđ, þætte oft þæt wiđerworde yfel abeorende & ældend beweređ.[Bede_1:16.72.4.667] Ealle, þa þe to Cristes geleafan becumađ, seondon to monienne, þæt heo nowiht swelces ne durron gefremman.[Bede_1:16.72.5.668] Gif hwylc þonne ofer þæt gefremmen, þonne seondon heo to bescyrienne Cristes lichoman & blodes.
[Bede_1:16.72.7.669] Forđon, swa swa bi þam monnum is hwæthwugu to aræfnenne, þa đurh unwisnesse synne fremmađ, swa þonne is stronglice to ehtenne, þa đe him ne ondrædađ weotonde syngian.
[Bede_1:16.72.10.670] INTERROGATIO VI.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [, ,] [PP swa swa bi +tam monnum is hw+athwugu to ar+afnenne, +ta +durh unwisnesse synne fremma+d] [, ,] [ADVP-TMP swa] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [ADVP stronglice] [IP-INF to ehtenne] [, ,] [NP-NOM-6 +ta +de him ne ondr+ada+d weotonde syngian] [. .]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:16.72.21.678] RESPONSIO.[Bede_1:16.72.21.679] In Gallia biscopum ne sellađ we þe ænge aldorlicnesse, forþon þe fram þam ærran tidum minra foregengena pallium onfeng se biscop in Areela þære byrig, þone we ne sculon bescerian ne beneoman þære onfongnan aldorlicnesse.[Bede_1:16.72.24.680] Ac gif þe foor gelimpe in Gallia mægđe, hafa đu mid þone ilcan biscop sprece & geþeahte hwæt to donne sy, ođþo gif hwelc uncyste in biscopum gemette syn, hu þa gerehte & gebette beon scylen.
[Bede_1:16.74.1.681] Ond gif wen sy, þæt he in strengo þeodscipes & þrea to wlæc sy, þonne is he to onbærnenne & to gebetenne mid þinre brođorlicnesse lufan, ond þætte he, þa đe wiđerworde seondon þære hæse & bebodum usses sceppendes, from biscopa þeawum bewerge.
[Bede_1:16.74.5.682] Ne meaht þu deman Gallia biscopas buton heora agenre aldorlicnesse,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV gif wen sy, +t+at he in strengo +teodscipes& +trea to wl+ac sy] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM-1 he] [IP-INF to onb+arnenne& to gebetenne mid +tinre bro+dorlicnesse lufan] [, ,] [CONJ ond] [CP-ADV +t+atte he, +ta +de wi+derworde seondon +t+are h+ase& bebodum usses sceppendes, from biscopa +teawum bewerge] [. .]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:16.74.21.692] All þas þing þære neowan đeode Ongolcynnes in Godes geleafan gedafenađ cuđ habban.[Bede_1:16.74.23.693] RESPONSIO.[Bede_1:16.74.23.694] Forhwon ne sceal þæt geeacnade wiif fulwad beon, mid þy nis beforan Godes ælmihtiges eagum ænig synn wæstmbeorendes lichoman?
[Bede_1:16.74.25.695] Forþon mid þy usse ealdras, þa ærestan men, in neorxna wonge agylton, þa forluran hy rehte Godes dome þa undeađlicnesse, þe heo onfengon & in gescepene wæron.
[Bede_1:16.74.27.696] Ono hwæt þa se ilca ælmihtega God monna cyn allinga adwæscan ne wolde for heora synne, he đa þæm menn undeađlicnesse onweg ahof ofer his synne,


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV mid +ty usse ealdras, +ta +arestan men, in neorxna wonge agylton] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forluran] [NP-NOM hy] [NP-DAT-ADT rehte Godes dome] [NP-ACC +ta undea+dlicnesse, +te heo onfengon& in gescepene w+aron] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.
[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.
[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV +teah +te heo in +ta ilcan tiid, +te heo acenned h+abbe, Gode +toncunge to donne in circan gonge] [, ,] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM heo] [PP mid n+anige synne byr+denne] [VBN ahefigad] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:16.78.32.728] ac gif he onfehđ, nis he to demenne.[Bede_1:16.78.34.729] Forđon þara godra mooda & monna þeaw biđ, þæt heo þær hwilum synne ongeotađ, þær þe syn ne biđ, & oft buton synne biđ doen, þætte of synne cymeđ: swa swa þæt is, þonne us eac hyngređ, þæt we etađ buton synne, & us þæt wæs geworden of synne þæs ærestan monnes, þæt us eac hyngran meahte.[Bede_1:16.80.3.730] Forþon swa swa bi þæm aldan þeodscipe þa utteran weorc wæron bihealden, swa in þæm neowan þeodscipe, nales swa swiđe þætte utan doen biđ, swa þætte innan þoht biđ, bihygdelice is behealden.
[Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,
[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [, ,] [CP-ADV mid +ty seo +a monig +ting bewere+d to etanne, swa swa uncl+ane] [, ,] [ADVP hw+a+dre] [PP in godspelle] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Nales +t+atte ingonge+d in mu+d monnan besmite+d] [. ,]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,
[Bede_1:16.80.16.739] & æftercwæđ: Forđon bismiten syndon ge heora mod ge ingewitnis.
[Bede_1:16.80.19.740] Ono nu nu þæm mete ne biđ clæne, þam þet mod ne biđ clæne, forhwon þonne þæt wiif þæt heo clæne mode of gecynde þrowađ, sceal hire in unclænnesse geteled beon?


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+don] [VBN bismiten] [BEPI syndon] [NP-NOM ge heora mod ge ingewitnis]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:16.80.22.742] ne, þeah þe he bibađod si, sona mot ingongan.[Bede_1:16.80.24.743] Forþon seo æ bibead þæm aldan Godes folce, þætte se wer, se đe wære his wiife gemenged, þæt he sceolde wætre ađwegen & bebađad beon, & ær sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan.[Bede_1:16.80.27.744] Þæt hwæđre mæg gastlice ongyten beon;
[Bede_1:16.80.27.745] forþon wer biđ wiife gemenged, þonne unalyfedre willunge monnes mood in geþohte þurh lustfulnesse biđ geþeoded.
[Bede_1:16.80.30.746] Forþon, nemne ær þæt fyr þære unrehtan willunge from þam mode acolie, ne sceal he hine wyrđne telgan brođra & Godes þeowa gesomnunge, $se $đe hine gesiiđ hefigadne beon þurh yfelnesse unrehtes willan.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM wer] [BEPI bi+d] [NP-DAT wiife] [VBN gemenged] [, ,] [CP-ADV +tonne unalyfedre willunge monnes mood in ge+tohte +turh lustfulnesse bi+d ge+teoded] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:16.82.7.750] Ne wæs acenned of unrehthæmde ne þurh dyrne forlegenesse, ac acenned wæs of ælicum gesinscipe, se đe cwæđ: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea:[Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.
[Bede_1:16.82.11.753] Ono he wiste hine in wenessum geeacnade, he þa geomrade hine from scylde acennedne.
[Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Ono he wiste hine in wenessum geeacnade] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD geomrade] [NP-ACC-RFL hine from scylde acennedne] [. .]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.[Bede_1:16.82.11.753] Ono he wiste hine in wenessum geeacnade, he þa geomrade hine from scylde acennedne.
[Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.
[Bede_1:16.82.14.755] Hwæđre in þam wordum is sweotol, þæt he wenesse nemde, nales þa gemengnisse þæs gesinscipes, ac þone seolfan willan þære gemengnisse.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBDI b+ar] [NP-ACC +ta w+atan +t+are uncyste] [PP in +t+am telgan] [, ,] [CP-REL-1 +tone he geteah +ar of +tam wyrtruman] [. .]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:16.82.17.756] Forđon gedafenađ, þætte seo ælice gegadrung lichoman seo for intingan tudres, nales þæs willan, & seo gemengnes þæs flæsces seo for intingan bearna to cennenne, nales cwemnis uncysta.[Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.
[Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.
[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +tonne seo lufu ne bi+d tudres to tilienne, ac se willa ma wealde+d in +t+am weorce +t+are gemengnisse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVPI habba+d] [NP-NOM +ta gesinhiwan] [NP +dearfe be heora gemengdnesse, +t+at hi wepen& hreowe don] [. .]]

Example 92

[cobede] [Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.
[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,
[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM +t+at] [VBN forgifen] [, ,] [CP-REL-1 +t+atte alefed bi+d] [. ,]]

Example 93

[cobede] [Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.
[Bede_1:16.84.1.766] Đætte he cwæđ bi þære forgifnesse, þa æteawde he đær synne weosan.
[Bede_1:16.84.2.767] Mid wæccre moode is to smeageanne & to geþencenne, þæt, þa he Drihten wolde his folc gesprecende beon in Sinai dune, he þa ærest bebead, þæt heo heora hrægl woosce & clænsode & heo from wiifum ahæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-FRL-ADT +D+atte he cw+a+d bi +t+are forgifnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateawde] [NP-NOM he] [IP-INF +d+ar synne weosan] [. .]]

Example 94

[cobede] [Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.
[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.
[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM hit] [VBPI gelimpe+d] [PP of oferfylle]]

Example 95

[cobede] [Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;
[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.
[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-0 [ADVP for+ton] [NP-NOM-3 heo] [BEPI is] [QP-ADT ma] [IP-INF to sorgienne] [, ,] [PP-1 +tonne to gefremmenne] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.
[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.
[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.


First const d-adv = [[ADV^T +tonon]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Mid +ty heo +tonne gelimpe+d seo bysmrung for oferfyllo] [, ,] [ADVP-TMP +tonon] [HVPI hafa+d] [NP-NOM +t+at mod] [NP-ACC hwylcehugu scylde]]

Example 97

[cobede] [Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.
[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;
[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne of scondlicum ge+tohte +t+as w+accendan upcyme+d seo bysmrung sl+apendes] [, ,] [INTJP hw+at] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI opena+d] [NP-DAT +t+am moode] [NP-NOM his scyld] [. ;]]

Example 98

[cobede] [Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.
[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.
[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP gena] [BEPI is] [NP-NOM-2 se seolfa ge+toht] [IP-INF to asmeagenne] [, ,] [CP-QUE-PRN-3 hw+a+der he geeode +te mid scynisse +te mid lustfulnisse, o+d+de hw+a+ter +tonne gena, +t+at mare is, mid gyfunge +t+are synne] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,
[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,
[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM Euae] [ADVP-TMP +ta] [PP swa swa lichoma] [BEDI w+as] [VAG lustfulliende] [. ,]]

Example 100

[cobede] [Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,
[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:
[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM Adam] [NP-ACC heo] [ADVP-TMP +tonne] [PP swa swa gast] [VBD ge+tafode] [. :]]

Example 101

[cobede] [Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:
[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.
[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo synn] [VBN gefylled] [. .]]

Example 102

[cobede] [Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.
[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.
[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV mid +ty se weriga gast +ta synne scye+d in moode] [, ,] [CP-ADV gif n+anig lustfulnis +t+are synne +afterfylge+d] [, ,] [NP-DAT-ADT allum gemetum] [NEG ne] [BEPI bi+d] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM syn] [RP+VBN +turhtogen] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.
[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.
[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +tonne se lichoma onginne+d lustfullian] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [AXPI onginne+d] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM seo syn] [VBN acenned] [BE beon] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.
[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.
[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne mid +toncmeotunge& +treodunge ge+teafa+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [VBN ongyten] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM-1 syn] [IP-INF gefremed beon] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.
[Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;
[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV gif he geh+afted w+as] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP no] [VBDI feaht] [. ;]]

Example 106

[cobede] [Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.[Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;
[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.
[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV +ta he feaht] [, ,] [ADVP for+don] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN geh+afted] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;
[Bede_1:16.88.28.818] ond he đa sende mid þæm foresprecenan ærendwrecan him maran fultom to godcundre lare.
[Bede_1:16.88.31.819] In þæm wæron þa ærestan & þa mæstan Mellitus & Iustus & Paulinus & Ruffianus;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD sende] [PP mid +t+am foresprecenan +arendwrecan] [NP-DAT him] [NP-ACC maran fultom to godcundre lare] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_1:16.90.7.823] wolde eac þone cyning swilce mid þissum wilwendlicum aarum wuldrigan, þæm þe he đæs heofonlican rices wuldor mid his gewinne & mid his lare geornnesse openede & cyđde.[Bede_1:17.90.13.824] Ond đa Sanctus Agustinus se biscop sona, þæs þe he þæm biscopseđle onfeng in þære cynelecan byrg, đa edneowade & worhte mid cyninges fultome þa cirican, þe he ær geara geo geleornade ealde Romanisce weorce geworhte beon.[Bede_1:17.90.16.825] Ond þa in usses Drihtnes Hælendes Cristes noman gehalgode;
[Bede_1:17.90.16.826] ond he þær him seolfum eardungstowe gesette & eallum his æfterfylgendum.
[Bede_1:17.90.18.827] Swelce eac mynster getimbrade be eastan þære ceastre, in þæm mid his trymnesse & lare Æđelberht se cyning weorđlice cyrcan heht getimbran þara eadigra apostola Petri & Pauli,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-ADT him seolfum] [NP eardungstowe] [VBD gesette] [CONJP-1 & eallum his +afterfylgendum] [. .]]

Example 109

[cobede] [Bede_1:17.90.28.832] & from þære stowe bigengum in uncymre byrgenne geseted wæs.[Bede_1:17.90.29.833] Ac se ælmihti God wolde gecyþan, hwylcre gearnunge se halga wer wære:[Bede_1:17.90.29.834] ond æghwelce niht ofer his byrgenne heofonlic leoht wæs æteawed, ođ þæt þa neahmen ongeton, þa hit gesawon, þætte þæt wæs micel wer & halig mon, se đe þær bebyrged wæs.
[Bede_1:17.90.33.835] Ond heo đa aspyredon þæt, & hwonan he wæs:
[Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBDI aspyredon] [NP-ACC +t+at,& hwonan he w+as] [. :]]

Example 110

[cobede] [Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.[Bede_1:18.92.7.840] Ne wæs æfre ænig cyninga ne aldormonna, þætte ma heora londa utamærde & him to gewealde underþeodde;
[Bede_1:18.92.7.841] forđon he to gafolgyldum heo gesette Ongolþeode,
[Bede_1:18.92.7.842] ođþe of heora londum adraf.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [ADVP for+don] [NP-NOM he] [PP to gafolgyldum] [NP-ACC heo] [VBD gesette] [NP Ongol+teode] [. ,]]

Example 111

[cobede] [Bede_1:18.92.10.844] Beniamin is risende wulf;[Bede_1:18.92.10.845] on ærmergen he iteđ hlođe[Bede_1:18.92.10.846] & on æfenne herereaf dæleđ.
[Bede_1:18.92.14.847] Đa wæs $for his fromscipe onstyred Ædan Scotta cyning, þa đe in Breotone eardigađ;
[Bede_1:18.92.14.848] teah hine þa ferd on


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [PP $for his fromscipe] [RP+VBN onstyred] [NP-NOM +Adan Scotta cyning, +ta +de in Breotone eardiga+d] [. ;]]

Example 112

[cobede] [Bede_1:18.92.14.849] & cwom mid unmæte weorode & stronge wiđ hine to gefeohte.[Bede_1:18.92.16.850] Ac he hwæđre oferswiđed mid feawum onweg fleah.[Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.
[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.
[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM lytestne eal his weorud] [RP+VBN ofslegen] [BEDI w+as] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_2:1.96.6.883] Secgeađ hi, þæt sume dæge þider niwan come cypemen of Brytene & monig cepe þing on ceapstowe brohte, & eac monige cwomon to bicgenne þa đing.[Bede_2:1.96.8.884] Þa gelomp þætte Gregorius betweoh ođre eac þider cwom, & þa geseah betweoh ođer þing cype cneohtas þær gesette:[Bede_2:1.96.8.885] wæron hwites lichoman & fægres ondwlitan men & æđellice gefeaxe.
[Bede_2:1.96.11.886] Đa he đa heo geseah & beheold, þa frægn he, of hwelcon londe ođþe of hwylcre þeode hy brohte wæron.
[Bede_2:1.96.13.887] Sægde him mon, þæt heo of Breotone ealonde brohte wæron, ond þæs ealondes bigengan swelcre onsyne men wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +da heo geseah& beheold] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE of hwelcon londe o+d+te of hwylcre +teode hy brohte w+aron] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_2:1.96.15.888] Eft he frægn, hwæđer þa ilcan londleode cristne wæron þe hi þa gen in hæđennesse gedwolan lifden.[Bede_2:1.96.16.889] Cwæđ him mon to[Bede_2:1.96.16.890] & sægde, þæt heo hæđne wæron;
[Bede_2:1.96.16.891] & he đa of inneweardre heortan swiđe sworette
[Bede_2:1.96.16.892] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PP of inneweardre heortan] [ADVP swi+de] [VBD sworette]]

Example 115

[cobede] [Bede_2:1.96.21.894] Eft he frægn, hwæt seo þeod nemned wære, þe heo of cwomon.[Bede_2:1.96.22.895] Ondswarede him mon þæt heo Ongle nemde wæron.[Bede_2:1.96.22.896] Cwæđ he: Wel þæt swa mæg:
[Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,
[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+don] [NP-NOM heo] [NP-ACC +anlice onsyne] [HVPI habba+d] [. ,]]

Example 116

[cobede] [Bede_2:1.96.22.896] Cwæđ he: Wel þæt swa mæg:[Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.
[Bede_2:1.96.25.899] Þa gyt he furđor frægn & cwæđ: Hwæt hatte seo mægđ, þe þa cneohtas hider of lædde wæron.
[Bede_2:1.96.26.900] Þa ondswarede him mon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM he] [ADVP fur+dor] [VBDI fr+agn& cw+a+d] [, :] [CP-QUE-SPE Hw+at hatte seo m+ag+d, +te +ta cneohtas hider of l+adde w+aron] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.[Bede_2:1.96.25.899] Þa gyt he furđor frægn & cwæđ: Hwæt hatte seo mægđ, þe þa cneohtas hider of lædde wæron.
[Bede_2:1.96.26.900] Þa ondswarede him mon
[Bede_2:1.96.26.901] & cwæđ, þæt heo Dere nemde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarede] [NP-DAT him] [NP-NOM mon]]

Example 118

[cobede] [Bede_2:1.96.26.901] & cwæđ, þæt heo Dere nemde wæron.[Bede_2:1.96.27.902] Cwæđ he: Wel þæt is cweden Dere, de ira eruti;[Bede_2:1.96.27.903] heo sculon of Godes yrre beon abrogdene, & to Cristes mildheortnesse gecegde.
[Bede_2:1.96.29.904] Đa gyt he ahsode hwæt heora cyning haten wære:
[Bede_2:1.96.29.905] & him mon ondswarade


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM he] [VBD ahsode] [CP-QUE hw+at heora cyning haten w+are] [. :]]

Example 119

[cobede] [Bede_2:1.96.29.904] Đa gyt he ahsode hwæt heora cyning haten wære:[Bede_2:1.96.29.905] & him mon ondswarade[Bede_2:1.96.29.906] & cwæđ, þætte he Æll haten wære.
[Bede_2:1.96.31.907] Ond þa plegode he mid his wordum to þæm noman
[Bede_2:1.96.31.908] & cwæđ: Alleluia, þæt gedafenađ, þætte Godes lof usses scyppendes in þæm dælum sungen sy.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBD plegode] [NP-NOM he] [PP mid his wordum] [PP to +t+am noman]]

Example 120

[cobede] [Bede_2:1.96.29.906] & cwæđ, þætte he Æll haten wære.[Bede_2:1.96.31.907] Ond þa plegode he mid his wordum to þæm noman[Bede_2:1.96.31.908] & cwæđ: Alleluia, þæt gedafenađ, þætte Godes lof usses scyppendes in þæm dælum sungen sy.
[Bede_2:1.96.33.909] Ond he þa sona eode to đæm biscope & to đam papan þæs apostolican seđles, forđon he seolfa þa gyt næs biscop geworden:
[Bede_2:1.96.33.910] bæd hine, þæt he Ongolþeode onsende in Breotene hwelcehwego lareowas, þætte þurh þa heo to Criste gecyrrede wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [PP to +d+am biscope& to +dam papan +t+as apostolican se+dles] [, ,] [CP-ADV for+don he seolfa +ta gyt n+as biscop geworden] [. :]]

Example 121

[cobede] [Bede_2:1.98.7.913] Ah he sona hrađe, þæs þe he biscop geworden wæs, þætte he gefremede þæt weorc þæt he longe wilnade, & þa halgan lareowas hider onsende, þe we ær beforan sægdon.[Bede_2:1.98.10.914] Ond he Sanctus Gregorius mid his trymnessum & mid his gebedum wæs gefultumende, þæt heora laar wære wæstmbeorende to Godes willan & to ræde Ongolcynne.[Bede_2:2.98.13.915] Đa wæs đætte Agustinus se biscop mid Æđelberhtes fultome þæs cyninges gelađode to his spræce Bretta biscopas & lareowas in þære stowe, þe mon gyt nemneđ Agustinus aac, in Hwicna gemære & Westseaxna.
[Bede_2:2.98.16.916] Ond he đa ongon mid brođorlicre lufan heo monian & læran, þæt heo rihte sibbe & lufan him betweonum hæfden, & gemæne gewin fore Drihtne ondfenge godcunde lare to læranne Ongolþeode.
[Bede_2:2.98.19.917] & heo him hyran ne woldon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongon] [PP mid bro+dorlicre lufan] [NP-ACC heo] [VB monian& l+aran] [, ,] [CP-THT +t+at heo rihte sibbe& lufan him betweonum h+afden,& gem+ane gewin fore Drihtne ondfenge godcunde lare to l+aranne Ongol+teode] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_2:2.98.21.922] Uton biddan ælmihtigne God, se đe eardigan deđ þa anmodan in his fæder huse, þæt he geeađmodige us togetacnian mid heofonlicum wundrum, hwelc gesetenes to fylgenne sy, hwelcum wegum to efestenne sy to ingonge his rices.[Bede_2:2.98.30.923] Læde mon hider to us sumne untrumne mon;[Bede_2:2.98.30.924] ond þurh swa hwelces bene swa he gehæled sy, þisses geleafa & wyrcnis seo lefed God onfenge & $allum to fylgenne.
[Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.
[Bede_2:2.100.3.926] Wæs ærest læded to Bretta biscopum:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta ge+dafodan +t+at unea+de +ta his gesacan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+adde] [NP-NOM mon] [RP for+d] [NP-ACC sumne blinde mon] [PP of Ongolcynne] [. .]]

Example 123

[cobede] [Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.[Bede_2:2.100.3.926] Wæs ærest læded to Bretta biscopum:[Bede_2:2.100.3.927] & he nænige hælo ne frofre þurh heora segnunge onfeng.
[Bede_2:2.100.5.928] Þa æt nehstan wæs Agustinus mid reohtre nedþearfnisse gebæded.
[Bede_2:2.100.6.929] Aras


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nehstan] [BEDI w+as] [NP-NOM Agustinus] [PP mid reohtre ned+tearfnisse] [VBN geb+aded] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_2:2.100.6.929] Aras[Bede_2:2.100.6.930] & gebegde his cneo;[Bede_2:2.100.6.931] bæd God Fæder ælmihtigne, þæt he þam blindan men gesyhđe forgefe, þæt he þurh anes monnes lichomlice inlihtnesse in monigra geleafsumra heortan þæs gastlican leohtes gife onbærnde.
[Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted
[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [PP buton eldnesse] [BEDI w+as] [NP-NOM se blinda man] [RP+VBN onlehted]]

Example 125

[cobede] [Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:[Bede_2:2.100.9.934] ond se sođa boda þæs hean leohtes Agustinus wæs from him eallum bodad & hered.
[Bede_2:2.100.11.935] Þa ondetton eac Brettas scomiende þæt heo ongeton, þætte þæt wære sođfæstnesse weg þone Agustinus bodade.
[Bede_2:2.100.13.936] Cwædon hwæđre þæt heo ne meahton buton heora leoda geþafunge & lefnesse heora ealdan þeawas onscunian & forlætan:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ondetton] [ADVP eac] [NP-NOM Brettas scomiende] [CP-THT +t+at heo ongeton, +t+atte +t+at w+are so+df+astnesse weg +tone Agustinus bodade] [. .]]

Example 126

[cobede] [Bede_2:2.100.13.938] & heo þonne wolden mid ma heora witena gesecan.[Bede_2:2.100.17.939] Þa se đa geseted wæs, cwomon seofon Bretta biscopas & ealle þa gelæredestan men, þa wæron swiđost of Boncra byrig.[Bede_2:2.100.18.940] Þære tide Dinođ wæs haten þæs mynstres abbod.
[Bede_2:2.100.19.941] Þa heo þa to þæm gemote ferdon, þa cwomon heo ærest to sumum aancoran, se wæs mid him halig & wiis.
[Bede_2:2.100.21.942] Frugnon heo hine


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta heo +ta to +t+am gemote ferdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +arest] [PP to sumum aancoran, se w+as mid him halig& wiis] [. .]]

Example 127

[cobede] [Bede_2:2.100.24.945] Cwædon heo to him: Be hwon magon we đæt weotan, hwæđer he sy?[Bede_2:2.100.25.946] Cwæđ he: Drihten seolfa cwæđ in his godspelle: Nimađ ge min geoc ofer eow eac[Bede_2:2.100.25.947] & leorniađ æt me, þæt ic eom milde & eađmodre heortan:
[Bede_2:2.100.25.948] & nu gif Agustinus is milde & eađmodre heortan, þonne is he gelyfed þæt he Cristes geoc bere & eow lære to $beorenne.
[Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [CP-ADV gif Agustinus is milde& ea+dmodre heortan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM he] [VBN gelyfed] [CP-THT +t+at he Cristes geoc bere& eow l+are to $beorenne] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_2:2.100.25.946] Cwæđ he: Drihten seolfa cwæđ in his godspelle: Nimađ ge min geoc ofer eow eac[Bede_2:2.100.25.947] & leorniađ æt me, þæt ic eom milde & eađmodre heortan:[Bede_2:2.100.25.948] & nu gif Agustinus is milde & eađmodre heortan, þonne is he gelyfed þæt he Cristes geoc bere & eow lære to $beorenne.
[Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.
[Bede_2:2.100.30.950] Cwædon heo eft: Be hwon magon we þis gescead witon?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne is unmilde& oferhygdig] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM +t+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [CP-THT-PRN-1 +t+at he nis of Gode, ne ge his worda gema+d] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.[Bede_2:2.100.30.950] Cwædon heo eft: Be hwon magon we þis gescead witon?[Bede_2:2.100.31.951] Cwæđ he: Foreseođ ge þætte he ærest mid his geferum to þære seonođstowe cume & gesitte.
[Bede_2:2.100.33.952] Ond gif he arise ongegnes eow þonne ge cuman, þonne witađ ge þæt he biđ Cristes þeow, & ge eađmodlice his word & his lare gehyrađ.
[Bede_2:2.102.2.953] Gif he þonne eow eac forhogie & eow ne wille arisan togegnes, mid þy eower ma is, sy he þonne from eow forhogad.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE gif he arise ongegnes eow +tonne ge cuman] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI wita+d] [NP-NOM ge] [CP-THT-SPE +t+at he bi+d Cristes +teow,& ge ea+dmodlice his word& his lare gehyra+d] [. .]]

Example 130

[cobede] [Bede_2:2.102.4.954] Hwæt heo dydon, swa swa he cwæđ.[Bede_2:2.102.4.955] Cwomon heo to þære seonođstowe:[Bede_2:2.102.4.956] sæt se ærcebiscop Agustinus on setle.
[Bede_2:2.102.5.957] Þa heo þa gesegon þæt he ne aras for him, þa wæron hi sona yrre gewordne
[Bede_2:2.102.5.958] & hine oferhygdigne tealdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta heo +ta gesegon +t+at he ne aras for him] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN^N gewordne]]

Example 131

[cobede] [Bede_2:2.102.26.965] Þæt þurh eal, swa se Godes wer forecwæđ, rehte Godes dome geworden wæs.[Bede_2:2.102.27.966] Ond sona hræđe æfter þissum þætte Æþelfriđ Ongla cyning, bi đæm we ær spræcon, gesomnode micle fyrd & þa gelædde to Legaceastre & þær wiđ Brettum gefeaht:[Bede_2:2.102.27.967] & đæt mæste wæl geslogon þære getreowleasan þeode.
[Bede_2:2.102.30.968] Mid þy he þæt feoht ongon, þa geseah he Æđelfriđ se cyning heora sacerdas & biscopas & munecas sundor stondan ungewæpnade in geheldran stowe, þæt heo scoldon for heora compweorod gebiddan & to Gode þingian.
[Bede_2:2.102.33.969] Frægn he & ahsode, hwæt þæt weorod wære & hwæt heo þær dydon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +t+at feoht ongon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he +A+delfri+d se cyning] [IP-INF heora sacerdas& biscopas& munecas sundor stondan ungew+apnade in geheldran stowe, +t+at heo scoldon for heora compweorod gebiddan& to Gode +tingian] [. .]]

Example 132

[cobede] [Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.
[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.
[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Eastseaxna +teod] [NP-ACC so+df+astnisse word& Cristes geleafan] [PP +turh Mellitus lare +t+as biscopes] [. .]]

Example 133

[cobede] [Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.
[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.
[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI heht] [NP-NOM +A+delberht cyning] [IP-INF in Lundenceastre cirican getimbran,& +ta gehalgian Sancti Pauli +t+am apostoli] [, ,] [CP-ADV +t+at he in +d+are stowe biscopsetl h+afde& his +afterfylgend] [. .]]

Example 134

[cobede] [Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.
[Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.
[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyta] [NEG+BEDI n+as] [ADVP fullice] [VBN geworht ne gehalgod] [. .]]

Example 135

[cobede] [Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.[Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.
[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;
[Bede_2:3.104.32.992] & in þære cirican norđportice wæs bebyrged gedæftlice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP Sona +t+as +te heo gehalgad w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD dyde] [NP-NOM mon] [NP his lichoman] [RP in] [. ;]]

Example 136

[cobede] [Bede_2:4.106.23.1004] Þa he đa Laurentius ærcebiscophade onfeng, đa ongon fromlice þa stađolas þære cyrican, þe he eađelice alegde geseah, ecan;[Bede_2:4.106.23.1005] & $to forđspownisse gedefre heannisse mid gelomlicre stefne haligre trymnisse & lare & mid singalum bysenum arfæstre wyrcnesse he ongon hean & miclian.[Bede_2:4.106.28.1006] Nales þæt an þæt he gemæne dyde þære neowan cirican, þe of Ongolcynne gesomnod wæs, ac swilce eac þara ealdra biggengena Bretta & Scotta.
[Bede_2:4.106.30.1007] Forđon he ongeat þæt heo on monegum þingum Godes cirican ungeþwærodon, ond ealra swiđust þæt heo þa symbelnesse Eastrana & þone dæg þære drihtenlecan æriste ne weorđodon mid rihtre tide.
[Bede_2:4.108.2.1008] Wrat he & sende ærendgewrit to him:


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBDI ongeat] [CP-THT +t+at heo on monegum +tingum Godes cirican unge+tw+arodon]]

Example 137

[cobede] [Bede_2:4.108.2.1009] bæd heo & halsade, þæt heo in annesse sibbe & in gehælde rihtra Eastrana geþwærede mid þa Cristes cirican, seo geond ealne middangeard togoten is.[Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.
[Bede_2:4.108.8.1012] Ond he đa wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio, se wæs feorđa biscop þære Romaniscan burge from Sancti Gregorii.
[Bede_2:4.108.10.1013] Ond he đa đes ilca papa seonođ gesomnode Eotolwara biscopa;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [VAG smeagende] [PP mid +tone apostolican papan Bonefatio, se w+as feor+da biscop +t+are Romaniscan burge from Sancti Gregorii] [. .]]

Example 138

[cobede] [Bede_2:5.108.32.1026] Swelce he eac Monige Bretta ealond, þa seondon geseted betweoh Ibernia, Scotlond & Breotone, Ongolcynnes rice underþeodde.[Bede_2:5.110.2.1027] Syxta wæs Oswald, Norđanhymbra cyning se betsta & se $cristenesta, se þissum ilcum gemærum rice hæfde.[Bede_2:5.110.4.1028] Seofođa wæs Osweo his brođor, se eac swylce Peohta þeode & Scotta of miclum dæle geeode, & $to gafolgyldum gesette.
[Bede_2:5.110.6.1029] Þa forđferde Æđelberht cyning æfter an & twentegum wintra þæs þe he fulwihte & Cristes geleafan onfeng,
[Bede_2:5.110.6.1030] ond in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus in Sancte Martinus portice bebyrged wæs;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM +A+delberht cyning] [PP +after an& twentegum wintra +t+as +te he fulwihte& Cristes geleafan onfeng] [. ,]]

Example 139

[cobede] [Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;[Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.[Bede_2:5.112.1.1049] Swelce eac toætecte þisse gedrefnisse storm Sæberhtes deađ Eastseaxna cyninges.
[Bede_2:5.112.2.1050] Forđon þa he wæs þa ecan riceo secende, forlet he þæs hwilenlecan rices yrfeweardas his suna đry.
[Bede_2:5.112.3.1051] Þa ongunnon heo sona openlice deofolgildum þeowian, þe monnum þuhte þæt heo hwæthwugu forlæten hæfde bi þæm fæder lifiendum.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [CP-ADV +ta he w+as +ta ecan riceo secende] [, ,] [VBDI forlet] [NP-NOM he] [IP-SMC +t+as hwilenlecan rices yrfeweardas his suna +dry] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.[Bede_2:5.112.1.1049] Swelce eac toætecte þisse gedrefnisse storm Sæberhtes deađ Eastseaxna cyninges.[Bede_2:5.112.2.1050] Forđon þa he wæs þa ecan riceo secende, forlet he þæs hwilenlecan rices yrfeweardas his suna đry.
[Bede_2:5.112.3.1051] Þa ongunnon heo sona openlice deofolgildum þeowian, þe monnum þuhte þæt heo hwæthwugu forlæten hæfde bi þæm fæder lifiendum.
[Bede_2:5.112.6.1052] Ond heo freo lefnesse sealdon deofolgyld to bigongenne þam folcum, þe him underþeodde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP sona] [ADVP openlice] [NP-DAT deofolgildum] [VB +teowian] [, ,] [CP-REL-2 +te monnum +tuhte +t+at heo hw+athwugu forl+aten h+afde bi +t+am f+ader lifiendum] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_2:5.112.15.1056] Gif þonne ge lifes bæđ forhycgađ, ne magon ge ænige þinga lifes hlafe onfon.[Bede_2:5.112.16.1057] Cwædon heo: Ne willađ we in þæt bæđ gongan, forđon we weotan þæt we þæs þearfe nabbađ;[Bede_2:5.112.16.1058] ac hwæđre we willađ mid þy hlafe gereorde beon.
[Bede_2:5.112.19.1059] Mid þy heo oft & geornlice from him monode wæron, þæt þæt nænige þinga beon meahte, þæt hy buton þære halgan geclæsnunge fulwihtes bæđes þæm halgan hlafe gemænsumede, þa æt neahstan wæron heo mid hatheortnesse onstyrede.
[Bede_2:5.112.22.1060] Cwædon him to: Gif þu ne wilt us geđafian in swa æđelicum þinge, þe we biddađ, ne meaht þu in usse mægđe ne ussum gemanan wunian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty heo oft& geornlice from him monode w+aron, +t+at +t+at n+anige +tinga beon meahte, +t+at hy buton +t+are halgan gecl+asnunge fulwihtes b+a+des +t+am halgan hlafe gem+ansumede] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at neahstan] [BEDI w+aron] [NP-NOM heo] [PP mid hatheortnesse] [RP+VBN^N onstyrede] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_2:5.112.25.1063] Þa he onweg adrifen wæs, cwom he to Cent,[Bede_2:5.112.25.1064] sohte & smeade mid Laurentio & Iusto his efnbiscopum, hwæt him be đyssum þingum to donne wære.[Bede_2:5.112.28.1065] Ond þa to ræde fundon mid gemænre geþeahte, þæt him selre & gehæledre wære, þæt heo ealle hwurfon to heora eđle & þær mid freo mode Drihtne þeowede, þonne heo betweoh þa elreordan & þa wiđfeohtend Cristes geleafan leng buton wæstme sæton.
[Bede_2:5.112.31.1066] Đa geweoton ærest ofer sæ twegen biscopas Mellitus & Iustus
[Bede_2:5.112.31.1067] & cwomon in on dælas Gallia rices,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geweoton] [ADVP-TMP +arest] [PP ofer s+a] [NP-NOM twegen biscopas Mellitus& Iustus]]

Example 143

[cobede] [Bede_2:5.114.2.1071] & ealle ætgædre gehruron[Bede_2:5.114.2.1072] & ofslegene wæron mid heora compweorode.[Bede_2:5.114.4.1073] Ond þeah đe heora alderas forlorene wæren, ne meahte þæt folc þa gen gereaht beon, þætte ær to manum getogen wæs, ne eft geceed beon to hluttornisse geleafan ne to Godes lufan.
[Bede_2:6.114.8.1074] Mid đy he đa Laurentius se ærcebiscop þa ođre biscopas his geferan fylgan wolde & Breotone $forlætan, đa heht he in þære seolfan nihte, þa he on morne feran wolde, in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, bi þære we gelomlice sægdon, him streowne gegearwian, þæt he hine gerestan meahte.
[Bede_2:6.114.12.1075] Ond þa ærest longe nihtes in halgum gebedum wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +dy he +da Laurentius se +arcebiscop +ta o+dre biscopas his geferan fylgan wolde& Breotone $forl+atan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI heht] [NP-NOM he] [PP in +t+are seolfan nihte] [, ,] [CP-ADV +ta he on morne feran wolde] [, ,] [IP-INF in cirican +tara eadigra apostola Petrus& Paulus, bi +t+are we gelomlice s+agdon, him streowne gegearwian, +t+at he hine gerestan meahte] [. .]]

Example 144

[cobede] [Bede_2:6.114.12.1077] & his bene to Gode sende for þære cirican stealle;[Bede_2:6.114.12.1078] & geswenced & werig gesette þa his leomu to restenne[Bede_2:6.114.12.1079] & hwæthwugo onslept.
[Bede_2:6.114.15.1080] Đa æteawde him sona se eadgesta aldor þara apostola Sanctus Petrus,
[Bede_2:6.114.15.1081] & hine micelre tide þære deahlan neahte mid grimmum swingum swong & þreade.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD +ateawde] [NP-DAT him] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se eadgesta aldor +tara apostola Sanctus Petrus] [. ,]]

Example 145

[cobede] [Bede_2:6.114.15.1081] & hine micelre tide þære deahlan neahte mid grimmum swingum swong & þreade.[Bede_2:6.114.18.1082] Ond hine wæs frignende mid þa apostolican þearlwisnesse, forhwon he þæt Godes eowde forlætan wolde, þætte he him bead to healdanne, ođþe þa gesettan Cristes scep in middum wulfum hwylcum heorde he fleonde forlete.[Bede_2:6.114.21.1083] Cwæđ him eac to: Wære þu ofergeotende minre bysne, hwæt ic fore Cristes cneohtum, þa he me in tacnunge his lufan bebead, bende & swingan & carcern & monige geswencednesse & æt neahstan þone seolfan deađ & rode deađ from ungeleafsumum & Cristes feondum ic þrowade & aræfnde, þæt ic mid Criste gesigefæsted wære?
[Bede_2:6.114.26.1084] Þa wæs he se Cristes þeow Laurentius mid þæs apostoles swingum & trymnessum swiđe gebylded.
[Bede_2:6.114.27.1085] Cwom sona on marne to þam cyninge,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he se Cristes +teow Laurentius] [PP mid +t+as apostoles swingum& trymnessum] [ADVP swi+de] [VBN gebylded] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_2:6.114.27.1085] Cwom sona on marne to þam cyninge,[Bede_2:6.114.27.1086] & his hrægl onwrag[Bede_2:6.114.27.1087] & him eawde, mid hu miclum swingum he þread & witnod wæs.
[Bede_2:6.114.29.1088] Þa wundrade he swiđe,
[Bede_2:6.114.29.1089] & ahsode hwylc mon to đæs gedyrstig wære, þæt he swa miclum were swilc witu dyde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrade] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [. ,]]

Example 147

[cobede] [Bede_2:6.114.27.1087] & him eawde, mid hu miclum swingum he þread & witnod wæs.[Bede_2:6.114.29.1088] Þa wundrade he swiđe,[Bede_2:6.114.29.1089] & ahsode hwylc mon to đæs gedyrstig wære, þæt he swa miclum were swilc witu dyde.
[Bede_2:6.114.31.1090] Þa he đa se cyning gehyrde & oncneow, þætte he se biscop fore his hælo intingan from Cristes apostole swa micele tintregu & witu þrowade, þa wæs he swiđe forht geworden,
[Bede_2:6.114.31.1091] & him swiđe ondred


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +da se cyning gehyrde& oncneow, +t+atte he se biscop fore his h+alo intingan from Cristes apostole swa micele tintregu& witu +trowade] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD swi+de forht] [BEN geworden] [. ,]]

Example 148

[cobede] [Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;[Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.
[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg
[Bede_2:7.118.6.1124] & hine brædde to þam biscope,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI for] [NP-NOM se wallenda leg]]

Example 149

[cobede] [Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg[Bede_2:7.118.6.1124] & hine brædde to þam biscope,
[Bede_2:7.118.6.1125] þa getreowde he in godcundne fultom, þær se mennesca wan wæs;
[Bede_2:7.118.6.1126] heht his þegnas hine selfne beran ongean þæm fyre & asettan, þær se leg & seo frecnis mæst wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD getreowde] [NP-NOM he] [PP in godcundne fultom] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar se mennesca wan w+as] [. ;]]

Example 150

[cobede] [Bede_2:8.120.7.1140] Đisse þeode, þæt is Norđanhymbrum, wæs se æresta intinga to onfonne Cristes geleafan, þætte se foresprecena heora cyning Edwini wæs mid mægsibbe geþeoded Contwara cyningum.[Bede_2:8.120.9.1141] Onfeng he þonan wiife Æþelbeorge, Æđelberhtes dohtor þæs cyninges, seo ođre noman wæs Tate haten.[Bede_2:8.120.11.1142] Þa he ærest his ærendwrecan sende to Eadbolde hire bređer, se wæs þa Contwara cyning, & þisse fæmnan gemanan bæd & wilnade, ondswarede he þæt þæt alyfed nære, þætte cristeno fæmne hæđnan men to wiife seald wære, þy læs se geleafa & þa geryno þæs heofonlecan cyninges mid þæs cyninges gemanan $aidlad wære, se đe þæs sođan cyninges bigong ne cuđe.
[Bede_2:8.120.17.1143] Þa đa ærendwrecan eft Eadwine sægdon þas word, þa gehet he sona þæt he noht wiđerweardes don wolde þæm cristenan geleafan, þe seo fæmne beeode, ac þæt heo moste þone geleafan & bigong hire æfestnisse mid eallum hire geferum, þe heo mid cwomen, þy cristnan þeawe lifian & þone wel healdan.
[Bede_2:8.120.21.1144] Ne he ne wiđsoc þæt he seolfa eac þa ilcan æfestnisse underfenge, gif wise witan þæt funde þæt heo haligra gemeted beon meahte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da +arendwrecan eft Eadwine s+agdon +tas word] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehet] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [CP-THT +t+at he noht wi+derweardes don wolde +t+am cristenan geleafan, +te seo f+amne beeode, ac +t+at heo moste +tone geleafan& bigong hire +afestnisse mid eallum hire geferum, +te heo mid cwomen, +ty cristnan +teawe lifian& +tone wel healdan] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE for +ton +te ic +te wiste wel getydne in wisdome] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ge+tohte] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [IP-INF-SPE to +te to writanne be +t+am +teodlonde Indie& be heofenes gesetenissum& be +t+am unarimdum cynnum n+adrena& monna& wildeora] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton +t+at hw+athwygo to +t+are ongietenisse +tissa $niura +tinga +tin gelis& $gleawnis $to ge+teode] [. .]]

Example 2

[coalex] [Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif hit o+tor bi+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI +ateawest] [NP-NOM +tu] [QP-ACC l+asson +tonne ic nu +ar to +te gelyfde] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Donne +tu hie r+ade] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wite] [NP-NOM +tu] [CP-THT-SPE +t+at hie ealle swylce w+aron swa +tam gemyndum gedafenode +tines Alexandres +te to sendanne] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI settan& geendebyrdedon] [NP ure gerefan] [NP-DAT +t+am east+teodum]]

Example 5

[coalex] [Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI genoman] [NP feower hund elpenda] [. ,]]

Example 6

[coalex] [Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.
[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM gyldene columnan swi+de micle& trumlice& f+aste, +da w+aron unmetlice greate heanisse upp, +dara w+as +te we gerimdon be +t+am gemete CCCC] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +da wolde geornlicor +ta +ting geseon& fur+dor eode] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM ic] [NP-ACC gyldenne wingeard trumlicne& f+astlicne] [. ,]]

Example 8

[coalex] [Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD wundrode] [NP-NOM ic] [NP-GEN +t+as] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM gyldne $sty+teo& a+trawene] [PP +d+ar ingemong] [VBDI stodon] [. ,]]

Example 10

[coalex] [Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM unarimedlicu goldhord] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP-LOC inne& ute]]

Example 11

[coalex] [Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM monig fatu gimmiscu& cristallisce dryncfatu& gyldne sestras] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [RP for+d] [VBN^N borenne] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Seldon] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +anig seolfor] [VBDI fundon] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Si+d+tan ic +ta me h+afde +tas +ting eall be gewealdum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wilnode] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE Indeum innanwearde to geseonne] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI becwom] [NP-NOM ic] [PP on Caspiam +t+at lond] [PP mid ealle mine herige] [. .]]

Example 15

[coalex] [Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM seo w+astmberendeste eor+te +d+as +teodlondes] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+agdon] [NP us] [NP-NOM +da bigengean +t+as londes] [CP-THT-SPE +t+at we us warnigan scoldon wi+d +ta missenlican cynd n+adrena& hrifra wildeora +ty l+as we on +da becwomon] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP-RFL-1 me] [ADVP-TMP +da] [PP mid] [VBDI genom] [NP CC lad+teowa& eac L +te +da genran wegas cu+dan +tara si+dfato] [. .]]

Example 18

[coalex] [Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ferde] [NP-NOM we] [PP in Agustes mon+te] [PP +turh +ta weallendan sond,& +turh +ta w+adlan stowe w+atres& +alcere w+atan] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI ongeat] [NP-NOM ic selfa] [CONJP-1 & geseah] [PP of d+ale] [CP-THT-SPE +t+at me +ta earfe+du becwoman] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [VBDI bebead] [NP-NOM ic] [NP-DAT minum +tegnum] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & hie het] [CP-THT-SPE +t+at hie hie mid heora w+apnum gereden,& mid +ty herige for+dferdon] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI sceawede] [NP-NOM ic seolfa] [CONJP-1 & geseah] [NP-ACC mine ges+alinesse& min wuldor& +ta fromnisse minre iugu+de& ges+alignisse mines lifes] [. ,]]

Example 22

[coalex] [Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [QP-ADT hw+athwugo] [PP in gefean] [PP in minum mode] [VBN ahafen] [. .]]

Example 23

[coalex] [Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane
[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM w+as haten Seferus min +tegn] [VBD funde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC w+ater] [PP in anum holan stane]]

Example 24

[coalex] [Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +ta +t+at w+ater me to brohte swa ic +ar s+agde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC min weorod& ealle mine dugu+te] [ADVP tosomne] [. ,]]

Example 25

[coalex] [Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [PP beforan him eallum] [VBD herede] [NP Seferes d+ade +t+as mines +tegnes] [. ,]]

Example 26

[coalex] [Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV-SPE mid +ty +te +t+at min werod gehyrted& gestilled w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [RP for+d] [NP-DAT +ty wege +te we +ar ongunnon]]

Example 27

[coalex] [Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we to +t+are ea cwoman] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [PP for +d+am unarefnedlican +turste +te me selfum getenge w+as& eac eallum minum herige& +t+am nytenum +te us mid w+aron] [IP-INF-SPE mine fyrd restan& wician] [. .]]

Example 28

[coalex] [Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta ic +t+at w+ater bergde] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 hit] [ADJP-NOM-PRD biterre& grimre to drincanne +tonne ic +afre +anig o+der bergde] [. .]]

Example 29

[coalex] [Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.
[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADVP swi+de] [PP on minum mode] [VBN generwed] [PP for +d+am dumbum nytenum] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic wiste +t+at men y+telicor meahton +tone +turst arefnan +tonne +ta nietenu] [. .]]

Example 30

[coalex] [Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [BEDI w+as] [NP-NOM +tridde healf +tusend mula +de +ta seamas w+agon,& XXX +tusenda ealfarena& oxna +ta +de hw+ate b+aron, twa +tusenda olfenda, fif hund hry+dra +tara +te mon d+aghwamlice to mete dyde] [. .]]

Example 31

[coalex] [Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI wundredon] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [CP-QUE-SPE for hwon hie +ta hefignesse& micelnisse +dara w+apna in swa miclum +turste beran scoldon +t+ar n+anig feond ne +ateowde] [. .]]

Example 32

[coalex] [Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo eato+de tid d+ages] [. .]]

Example 33

[coalex] [Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwoman] [NP-NOM we] [PP to sumre byrig] [. ,]]

Example 34

[coalex] [Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig
[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP in +t+are byrig]]

Example 35

[coalex] [Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD wilnade] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +tara monna onsyne to geseonne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hie us fersc w+ater& swete get+ahton] [. .]]

Example 36

[coalex] [Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +da longe bidon& us n+anig mon to wolde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE fea str+ala sendan in +ta burh innan] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton gif hie hiera willum us to noldon +t+at hie for +t+am ege +t+as gefeohtes nede scoldon] [. .]]

Example 37

[coalex] [Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte
[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [ADVP +ty swy+dor] [VBN^N afyrhte]]

Example 38

[coalex] [Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.
[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE CC minra +tegna of Greca herige leohtum w+apnum hie gegyrwan] [. ,]]

Example 39

[coalex] [Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hie +da h+afdon feor+dan d+al +t+are ea geswummen] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI becwom] [NP-NOM sum ongrislic wise] [PP on hie] [. .]]

Example 40

[coalex] [Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.
[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD swi+de yrre] [NP-DAT +t+am minum lad+teowum, +ta us on swylce frecennissa gel+addon] [. .]]

Example 41

[coalex] [Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE blawan mine byman& +ta fyrd faran] [. .]]

Example 42

[coalex] [Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit +da w+as sio endlefte tid d+ages& we for+dferdon] [, .] [CODE &lt;T23000010400,16.1&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE men +after +t+are ea feran] [. ,]]

Example 43

[coalex] [Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,
[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [QP eall] [PP mid wudu] [VBN beweaxen] [NP-ADT mile br+ado] [. ,]]

Example 44

[coalex] [Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [VAG gefeonde] [NP-GEN +t+as swetan w+atres& +t+as ferscan]]

Example 45

[coalex] [Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,
[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall
[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE w+atrian sona ure hors& ure nieteno eall]]

Example 46

[coalex] [Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene
[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP $sio+d+dan] [ADVP-TMP sona] [IP-INF-SPE +ta fyrd wician] [. .]]

Example 47

[coalex] [Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta gewicod h+afdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE ceorfan +da bearwas& +tone wudu fyllan] [CP-ADV-SPE +t+at monnum w+are +ty e+tre to +t+am w+aterscipe to ganganne,& to +t+am mere +te we bi gewicod h+afdon] [. .]]

Example 48

[coalex] [Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas
[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +da gesamnian eall +ta ure hors& nietenu& elpendas]]

Example 49

[coalex] [Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [CP-THT-SPE of +t+am wudo +te +d+ar gefylled w+as +t+at mon fyr on+alde, sio fyrd +te mid me w+as]]

Example 50

[coalex] [Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.
[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI didon] [NP-NOM hie] [ADVP swa] [. .]]

Example 51

[coalex] [Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we +tara fyra h+afdon on+aled swa fela swa us +ta +duhte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bleow] [NP-NOM man] [NP-ACC mine byman]]

Example 52

[coalex] [Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE onb+arnan +dara gyldenra leohtfato +te ic mid me h+afde twa +tusendo] [. .]]

Example 53

[coalex] [Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP toforan monan upgonge] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM Scorpiones +t+at wyrmcyn] [PP swa hie +ar gewunelice w+aron] [PP $toweard +t+as w+atersciepes] [. .]]

Example 54

[coalex] [Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-ADT Sumum] [ADVP-DIR +tonne] [VBDI scinan] [NP-NOM +ta scilla] [CONJP-1 & lixtan] [PP swylce hie w+aron gyldne] [CP-ADV-SPE +tonne mon onlocode] [. .]]

Example 55

[coalex] [Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,
[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid scyldum] [NP-RFL us] [VBDI scyldan] [. ,]]

Example 56

[coalex] [Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,
[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta wyrmas h+afdon ondruncen +t+as w+atres] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewiton] [NP-NOM hie] [ADVP-DIR +tonon] [. ,]]

Example 57

[coalex] [Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.
[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo +tridde tid +t+are nihte] [. ,]]

Example 58

[coalex] [Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+adran] [ADVP-TMP eft] [ADJP-NOM-PRD wunderlicran +tonne +da o+tre w+aron& egeslicran] [. .]]

Example 59

[coalex] [Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne hie e+dedon] [ADVP-TMP +tonne] [VBD eode] [NP-DAT-ADT him] [PP of +ty mu+de] [PP mid +ty oro+te] [NP-NOM swylce byrnende +tecelle] [. .]]

Example 60

[coalex] [Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+ad] [NP-NOM ic] [NP-ACC +ta fyrde] [ADVP hw+a+tre] [CP-THT-SPE +t+at hie h+afdon god ellen +tara +tinga +te us on becwomon swa monigra geswencnissa& earfe+do] [. .]]

Example 61

[coalex] [Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit w+as seo fifte tid +t+are nihte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI mynton] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE us gerestan] [. ,]]

Example 62

[coalex] [Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle
[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hwite leon] [PP in fearra gelicnisse] [QP-NOM swa micle]]

Example 63

[coalex] [Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.
[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us
[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ta +da leon +tyder cwoman] [ADVP-TMP +ta] [VBDI r+asdon] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP sona] [PP on us]]

Example 64

[coalex] [Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.
[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-NOM $eoforas] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI cwoman] [NP-GEN-1 unm+atlicre micelnisse] [, ,] [CONJP-2 & monig o+ter wildeor]]

Example 65

[coalex] [Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [VBDI cwoman] [NP-NOM hrea+temys +ta w+aron in culefrena gelicnesse swa micle] [. ,]]

Example 66

[coalex] [Alex:19.8.225] & us pulledon.[Alex:19.10.226] Hæfdon hie eac þa hreaþemys teđ in monna gelicnisse,[Alex:19.10.227] & hie mid þæm þa men wundodon & tæron.
[Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.
[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Eac +d+am o+trum bisgum& geswencnissum +te us on becwom] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwom] [ADVP semninga] [NP-NOM swi+de micel deor sum mare +tonne +tara o+dra +anig] [. .]]

Example 67

[coalex] [Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.
[Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,
[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta getrymede +t+at m+agen Greca heriges,& we us wi+d him scyldan woldon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM hit] [RP+VBDI ofsloh] [ADVP-TMP sona] [NP minra +tegna XXVI] [NP-DAT-ADT ane r+ase] [. ,]]

Example 68

[coalex] [Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,[Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.
[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon
[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP unsofte] [PP mid str+alum& eac mid longsceaftum sperum] [RP of] [VBDI scotadon]]

Example 69

[coalex] [Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.
[Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices
[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +ta hit w+as foran to uhtes] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM wolberende lyft hwites hiowes,& eac missenlices]]

Example 70

[coalex] [Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.
[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI cwoman] [ADVP eac] [NP-NOM Indisce mys] [PP in +ta fyrd] [PP in foxa gelicnisse and in heora micle] [. .]]

Example 71

[coalex] [Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,
[Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hit w+as toforan d+ages] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +ta fugelas, Nocticoraces hatton] [. ,]]

Example 72

[coalex] [Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.
[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP eft] [VBN gesomnad] [NP-NOM micel fyrd Indiscra monna& +t+ara elreordigra +te +da lond budon] [. ,]]

Example 73

[coalex] [Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta us eft ongeaton maran gefeoht toweard& mare gewin] [, .] [CODE &lt;T23000016200,23.5&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI forleton] [NP-NOM we] [NP-ACC +ta frecnan wegas& si+dfato]]

Example 74

[coalex] [Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,
[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP us] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP fremsumlice& luflice] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 75

[coalex] [Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta eft of +t+am londe foron of Patriacen] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI becwoman] [NP-NOM we] [PP on +ta londgem+aro Medo& Persa] [. ,]]

Example 76

[coalex] [Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP eft] [ADVP edniowunga] [HVDI h+afdon] [NP-ACC micle gefeoht] [. .]]

Example 77

[coalex] [Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-TMP XX daga] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid minre fyrde] [PP wi+d him] [VBD wicode] [. .]]

Example 78

[coalex] [Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.
[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan we +ta +tonon ferdon] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM hit] [PP on seofon nihta f+ace] [, ,] [CP-CLF-SPE +t+at we to +t+am londe& to +t+are stowe becwoman +t+ar Porrus se cyning mid his fyrde wicode] [. .]]

Example 79

[coalex] [Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.
[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD wilnade] [NP-NOM he] [CP-THT-SPE +t+at he me cu+de& mine +tegnas] [. ,]]

Example 80

[coalex] [Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +ta he +t+as fr+agen& axsode from +t+am ferendum minra wicstowa] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at] [NP me] [VBN ges+ad] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at he wilnade me to cunenne& min werod] [. .]]

Example 81

[coalex] [Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan
[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD alede] [NP-NOM ic] [NP-ACC minne kynegyrylan]]

Example 82

[coalex] [Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.
[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta ic w+as in +t+am wicum Porres swa ic +ar s+ade] [, ,] [ADVP-TMP +da] [CP-ADV-SPE sona swa he me +t+ar geahsode& him mon s+agde +t+at +t+ar mon cymen w+as of Alexandres herewicum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF-SPE me sona to him l+adan] [. .]]

Example 83

[coalex] [Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me
[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta w+as to him gel+aded] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [NP-NOM he] [NP me]]

Example 84

[coalex] [Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.
[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum
[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD bysmrode] [NP-NOM ic] [NP-ACC hine] [PP mid minum ondswarum]]

Example 85

[coalex] [Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.
[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD swi+de gl+ad& gefeonde +tara minra ondswaro& worda] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic him s+ade +t+at he swa forealdod w+are] [. .]]

Example 86

[coalex] [Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [ADVP eac] [CP-QUE-SPE hu m+ag he la +anige gewinne wi+d me spowan swa forealdod mon, for +ton ic eom me self geong& hw+at] [. .]]

Example 87

[coalex] [Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +da geornlicor me fr+agn be his +tingum] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD s+ade] [NP-NOM ic] [CP-THT-SPE +t+at ic his +tinga feola ne cu+te& hine seldon gesawe +done cyning, for +ton +te ic w+are his +tegnes mon& his ceapes heorde& w+are his feohbigenga] [. .]]

Example 88

[coalex] [Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,
[Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +das word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD sealde] [NP-NOM he] [NP me] [NP-ACC an gewrit& +anne epistolan] [. ,]]

Example 89

[coalex] [Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,[Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.
[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Swa ic +da +tonon gewiten w+as& eft cwom to minum herewicum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV-SPE +ag+ter ge +ar +don +te ic +t+at gewrit r+adde ge eac +after +ton +t+at] [NP-NOM ic] [BEDI w+as] [ADVP swi+de] [PP mid hleahtre] [RP+VBN onstyred] [. .]]

Example 90

[coalex] [Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.
[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf
[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP eft] [NP his rice] [VBDI ageaf]]

Example 91

[coalex] [Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,
[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +ag+ter ge mec ge eac eall min werod] [PP mid golde] [VBD gewelgode] [. .]]

Example 92

[coalex] [Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian
[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie buta] [PP of golde] [VBN^N gegotene] [. ,]]

Example 93

[coalex] [Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon
[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP eft] [IP-INF-SPE +ta +dyrelo +te hiora mon +turh cunnode mid golde forwyrcean& afyllon]]

Example 94

[coalex] [Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.
[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ
[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [RP for+d]]

Example 95

[coalex] [Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.
[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP swa swa we +ta geferdon] [NP-ACC noht elles] [CP-ADV-SPE buton +ta westan feldas& wudu& duna be +t+am garsecge, +da w+aron monnum ungeferde for wildeorum& wyrmum] [. .]]

Example 96

[coalex] [Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD ferde] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [PP be +t+am s+a] [CP-ADV-SPE to +ton +t+at ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge belige+d] [. .]]

Example 97

[coalex] [Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.
[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+agdon] [NP me] [NP-NOM +ta londbigengan] [CP-THT-SPE +t+at se s+a w+are to +ton +tiostre& se garsecg eall, +t+at hine n+anig mon mid scipe geferan ne meahte] [. .]]

Example 98

[coalex] [Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.
[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen
[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at lond] [QP eall] [PP swa we geferdon] [VBN^N adrugad]]

Example 99

[coalex] [Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.
[Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,
[Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP semninga] [NP-NOM sum deor] [PP of +t+am fenne& of +d+am f+astene] [. ,]]

Example 100

[coalex] [Alex:27.6.322] Ond we þa þæt deor nowþer ne mid spere gewundigan ne meahte ne mid nænig wæpne,[Alex:27.6.323] ac we hit uneaþe mid isernum hamerum & slecgum gefyldon[Alex:27.6.324] & hit ofbeoton.
[Alex:28.1.325] Đa becwoman we syđþan to þæm wudum Indie & to þæm ytemestum gemærum þæs londes
[Alex:28.1.326] & ic þa het þa fyrd þær wician be þære ea þe Biswicmon hatte.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI becwoman] [NP-NOM we] [ADVP-TMP sy+d+tan] [PP to +t+am wudum Indie& to +t+am ytemestum gem+arum +t+as londes]]

Example 101

[coalex] [Alex:27.6.323] ac we hit uneaþe mid isernum hamerum & slecgum gefyldon[Alex:27.6.324] & hit ofbeoton.[Alex:28.1.325] Đa becwoman we syđþan to þæm wudum Indie & to þæm ytemestum gemærum þæs londes
[Alex:28.1.326] & ic þa het þa fyrd þær wician be þære ea þe Biswicmon hatte.
[Alex:28.3.327] Wæron þa wic on lengo L furlanga long & swa eac in brædo.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF-SPE +ta fyrd +t+ar wician be +t+are ea +te Biswicmon hatte] [. .]]

Example 102

[coalex] [Alex:28.3.329] wæs hit þa seo endlefte tid dæges,[Alex:28.3.330] þa wæs semninga geboden þæt we wæpenu noman ure tioloden,[Alex:28.3.331] & us wære micel þearf þæt we us scyldan.
[Alex:28.6.332] Þa dydon we swa
[Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI dydon] [NP-NOM we] [ADVP swa]]

Example 103

[coalex] [Alex:28.3.331] & us wære micel þearf þæt we us scyldan.[Alex:28.6.332] Þa dydon we swa[Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.
[Alex:28.6.334] Đa cwom þær micel mængeo elpenda of þæm wudo ungemetlic weorod þara diora.
[Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM micel m+angeo elpenda] [PP of +t+am wudo] [NP-NOM-PRN-1 ungemetlic weorod +tara diora] [. .]]

Example 104

[coalex] [Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.[Alex:28.6.334] Đa cwom þær micel mængeo elpenda of þæm wudo ungemetlic weorod þara diora.[Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.
[Alex:28.8.336] Þa het ic sona þa hors gerwan & eoredmen hleapan up,
[Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE sona +ta hors gerwan& eoredmen hleapan up] [. ,]]

Example 105

[coalex] [Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.[Alex:28.8.336] Þa het ic sona þa hors gerwan & eoredmen hleapan up,[Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.
[Alex:28.11.338] & þa sona þæs þa elpendas đa swin gesawon þa wæron hie afyrhte,
[Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-TMP sona +t+as +ta elpendas +da swin gesawon] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [VBN^N afyrhte] [. ,]]

Example 106

[coalex] [Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.[Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.
[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,
[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hit +ta on morgen d+ag w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [PP on o+ter +teodlond India] [. ,]]

Example 107

[coalex] [Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,
[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.
[Alex:29.2.344] Đa $gesawon we þær ruge wifmen, & wæpned men


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI cwoman] [NP-NOM we] [PP on sumne micelne feld] [. .]]

Example 108

[coalex] [Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.
[Alex:29.2.344] Đa $gesawon we þær ruge wifmen, & wæpned men
[Alex:29.2.345] wæron hie swa ruwe & swa gehære swa wildeor.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI $gesawon] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ruge wifmen,& w+apned men]]

Example 109

[coalex] [Alex:29.4.351] & þa æton[Alex:29.4.352] & be þæm lifdon[Alex:29.4.353] & þæt wæter æfter druncon.
[Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter
[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta wolde near +ta men geseon& sceawigon] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI flugon] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP sona] [PP in +ta w+ater]]

Example 110

[coalex] [Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.[Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.
[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,
[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid str+alum] [NP-ACC hie] [VBDI scotodon] [. ,]]

Example 111

[coalex] [Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon
[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India
[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +da hie eft on +tone wudu gewiton] [, .] [CODE &lt;T23000021100,29.10&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP $sy+d+dan] [VBDI geferdon] [NP-NOM we] [PP in +ta westenn India]]

Example 112

[coalex] [Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India
[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.
[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC noht wunderlices ne m+arlices] [VBDI gesawon] [. .]]

Example 113

[coalex] [Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon
[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum
[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gewicodon] [PP be +t+am neahw+atrum]]

Example 114

[coalex] [Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum
[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,
[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ure geteld] [VBDI br+addon] [QP-ACC ealle] [PP on +afen] [. ,]]

Example 115

[coalex] [Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,
[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.
[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [NP-NOM fyr wel monigo] [RP+VBN on+aled] [. .]]

Example 116

[coalex] [Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.
[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,
[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP semninga] [NP-NOM swi+de micel wind& gebr+ac] [. ,]]

Example 117

[coalex] [Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,
[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.
[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [NP-ACC usse fe+terfotnietenu] [ADVP swi+de] [VBD swencte] [. .]]

Example 118

[coalex] [Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.
[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,
[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE gesomnigan eft +ta geteld& seamas ealle tosomne] [. ,]]

Example 119

[coalex] [Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.
[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.
[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +da] [PP on gehliuran dene& on wearmran] [NP-NOM we] [VBDI gewicodan] [. .]]

Example 120

[coalex] [Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.
[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,
[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we gewicod h+afdon& ure +ting eall gearo] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC eallne +tone here] [CP-THT-SPE +t+at he to sw+asendum s+ate& mete +tigde] [. ,]]

Example 121

[coalex] [Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,
[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.
[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI dydon] [. .]]

Example 122

[coalex] [Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.
[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan
[Alex:30.9.374] & ungemetlic cele geweox on þone æfen.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE-0 [CP-ADV-SPE Mid +ty hit +afenne nealehte] [, ,] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM +ta windas] [ADVP-TMP eft] [VB weaxan]]

Example 123

[coalex] [Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan[Alex:30.9.374] & ungemetlic cele geweox on þone æfen.
[Alex:30.11.375] Đa cwom þær micel snaw
[Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM micel snaw]]

Example 124

[coalex] [Alex:30.11.375] Đa cwom þær micel snaw[Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.[Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.
[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,
[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tone here] [CP-THT-SPE +t+at hie mid fotum +tone snaw tr+adon] [. ,]]

Example 125

[coalex] [Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.
[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.
[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Hw+a+tere] [NP-DAT us] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM anes +tinges e+tnes, +t+at se snaw +d+ar leng ne wunede +tonne ane tide] [. .]]

Example 126

[coalex] [Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.
[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,
[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [PP +after +ton] [NP-NOM swi+de sweart wolcen& genip] [. ,]]

Example 127

[coalex] [Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,
[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.
[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [VBDI cwoman] [PP of +t+am sweartan wolcne] [NP-NOM byrnende fyr] [. .]]

Example 128

[coalex] [Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.
[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.
[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+adon] [NP-NOM men] [CP-THT-SPE +t+atte hie wendon +t+at +t+at w+are goda eorre +t+at usic +t+ar on becwome] [. .]]

Example 129

[coalex] [Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.
[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.
[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE eald hr+agl toslitan& habban wi+d +t+am fyre& sceldan mid] [. .]]

Example 130

[coalex] [Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.
[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon
[Alex:31.1.389] & usic restan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sio+d+tan] [PP butan orenum +tingum] [NP mete] [VBDI +tigdon]]

Example 131

[coalex] [Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon[Alex:31.1.389] & usic restan,
[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.
[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +ta] [VBD bebyrgde] [NP minra +tegna V hund +te +d+ar betweoh +da snawas& earfe+to& +ta fyr +te us +t+ar in +t+am wicum on becwoman +t+at hie forwurdon& deade w+aron] [. .]]

Example 132

[coalex] [Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon[Alex:31.1.389] & usic restan,[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.
[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ
[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE of +t+are wicstowe $sio+d+dan +ta ferd faran for+d]]

Example 133

[coalex] [Alex:31.1.389] & usic restan,[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ
[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,
[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [VBDI foron] [RP for+d] [PP be +t+am s+a] [. ,]]

Example 134

[coalex] [Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.
[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.
[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +t+ar in bescufan forworhte men] [CP-ADV-SPE +t+at ic wolde gewitan hwe+ter sio segen so+d w+are +te me mon +ar be +ton s+agde, +t+at +t+ar n+anig mon ingan mehte& eft gesund +after +ton beon nym+te he mid asegendnisseum ineode in +t+at scr+af] [. .]]

Example 135

[coalex] [Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.[Alex:32.1.398] Đa wolde ic eft in Fasiacen þæt lond feran,
[Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.
[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE mid +ty ic +ta ferde mid mine weorede] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI cwoman] [NP-1 us] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on +d+am wege] [NP-NOM twegen ealde men] [PP togeanes] [. .]]

Example 136

[coalex] [Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.[Alex:32.1.398] Đa wolde ic eft in Fasiacen þæt lond feran,[Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.
[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie
[Alex:32.2.401] & ahsode hwæþer hie owiht mærlic in þæm londum wisten.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI fr+agn] [NP-NOM ic] [NP-ACC hie]]

Example 137

[coalex] [Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie[Alex:32.2.401] & ahsode hwæþer hie owiht mærlic in þæm londum wisten.
[Alex:32.3.402] Đa ondsworadon hie mec
[Alex:32.3.403] & sægdon þæt nære mara weg þonne $ic meahte on tyn dagum geferan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI ondsworadon] [NP-NOM hie] [NP-ACC mec]]

Example 138

[coalex] [Alex:32.3.403] & sægdon þæt nære mara weg þonne $ic meahte on tyn dagum geferan.[Alex:32.4.404] Hwæþre mid ealle mine weorede somod ic hit geferan ne mehte for đara wega nerwette,[Alex:32.4.405] ac mid feower þusendum monna ic hit geferan meahte, þæt ic mærlices hwæthwugo gesawe.
[Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.
[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD swi+de bli+de& gefeonde] [PP for +t+am hiora wordum] [. .]]

Example 139

[coalex] [Alex:32.4.404] Hwæþre mid ealle mine weorede somod ic hit geferan ne mehte for đara wega nerwette,[Alex:32.4.405] ac mid feower þusendum monna ic hit geferan meahte, þæt ic mærlices hwæthwugo gesawe.[Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.
[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him
[Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP eft] [PP to him]]

Example 140

[coalex] [Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him[Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?
[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer
[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD andswarode] [NP me] [NP-NOM hiora o+der]]

Example 141

[coalex] [Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.
[Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him
[Alex:33.1.414] ac wende þæt hi mec on hyscte & on bismer sægdon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [NEG ne] [VBD gelyfde] [NP-NOM ic] [NP-DAT him]]

Example 142

[coalex] [Alex:33.1.415] & ic swa cwæđ to minum geferan: min þrym is from eastewearde middangearde oþ þæt westanweardne[Alex:33.1.416] & mec þas $forealdodan elreordegan nu her bysmergeađ.[Alex:33.3.417] Mynte ic hie haton yflian,
[Alex:33.3.418] đa sworan hie swiđe þæt hie sođ sægdon & noht lugen þara þinga.
[Alex:33.5.419] Đa wolde ic gecunnian hwæþer hie mec sođ sægdon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI sworan] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [CP-THT-SPE +t+at hie so+d s+agdon& noht lugen +tara +tinga] [. .]]

Example 143

[coalex] [Alex:33.5.420] & mec mine geferan bædon þæt hie swelcra merþo bescerede ne wæron, ac đæt $we gecunnedon hwæþer hit swelc wære đa hit næs micel to geferanne.[Alex:33.7.421] Genom þa mid mec þreo þusendo,[Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.
[Alex:33.9.423] Đa foran we
[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI foran] [NP-NOM we]]

Example 144

[coalex] [Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.[Alex:33.9.423] Đa foran we[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.
[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.
[Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta nealehtan +d+am +teodlonde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [IP-SMC-SPE +ag+ter ge wif ge w+apnedmen mid $panthera fellum& tigriscum +tara deora hydum gegyryde& nanes o+dres brucon] [. .]]

Example 145

[coalex] [Alex:33.9.423] Đa foran we[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.
[Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec
[Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta fr+agn hie& ahsode hwelcre +deode kynnes hie w+aron] [, .] [CODE &lt;T23000024900,34.3&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI ondswarodon] [NP-NOM hie] [NP mec]]

Example 146

[coalex] [Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec[Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.[Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo
[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis
[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM balzamum& recels] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD genihtsumnis]]

Example 147

[coalex] [Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon[Alex:34.4.432] & þæt æton.[Alex:34.6.433] Mid þy we đa geornlicor þa stowe sceawodon & betwih þa bearwas eodon, & ic đa wynsumnesse & fægernesse þæs londes wundrade.
[Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.
[Alex:35.1.435] Wæs he se bisceop X fota upheah,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [NP-NOM se bisceop +t+are stowe] [PP us togeanes] [. .]]

Example 148

[coalex] [Alex:35.2.436] & eall him wæs se lichoma sweart buton þæm toþum đa wæron hwite. & þa earan him þurh þyrelode,[Alex:35.2.437] & earhringas onhongedon of mænigfealdan gimcynne geworhte,[Alex:35.2.438] & he wæs mid wildeora fellum gegerwed.
[Alex:35.4.439] Þa he se bisceop to me cwom, đa grette he me sona
[Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he se bisceop to me cwom] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD grette] [NP-NOM he] [NP me] [ADVP-TMP sona]]

Example 149

[coalex] [Alex:35.4.439] Þa he se bisceop to me cwom, đa grette he me sona[Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.[Alex:35.5.441] Frægn he eac me to hwon ic þider cwome & hwæt ic þær wolde.
[Alex:35.6.442] Þa ondswarode ic $him þæt mec lyste geseon þa halgan trio sunnan & monan.
[Alex:35.7.443] Đa ondswarode he: gif þine geferan beođ clæne from wifgehrine, þonne moton hie gongan in þone godcundan bearo.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarode] [NP-NOM ic] [NP-DAT $him] [CP-THT-SPE +t+at mec lyste geseon +ta halgan trio sunnan& monan] [. .]]

Example 150

[coalex] [Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.[Alex:35.5.441] Frægn he eac me to hwon ic þider cwome & hwæt ic þær wolde.[Alex:35.6.442] Þa ondswarode ic $him þæt mec lyste geseon þa halgan trio sunnan & monan.
[Alex:35.7.443] Đa ondswarode he: gif þine geferan beođ clæne from wifgehrine, þonne moton hie gongan in þone godcundan bearo.
[Alex:35.8.444] Wæs minra geferana mid me þrio hund monna.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ondswarode] [NP-NOM he] [, :] [IP-MAT-SPE gif +tine geferan beo+d cl+ane from wifgehrine, +tonne moton hie gongan in +tone godcundan bearo] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+adon] [NP-NOM +ta bisceopas] [PP binnan Asian lande] [NP-ACC +tone halgan Iohannem] [CP-THT +t+at he him awrite sume gewissunge be +t+as H+alendes godcundnysse] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBDI wrat] [NP-NOM se Hermes] [PP on his gesetnysse] [PP be +tam +almihtigan F+ader& his ancennedan Suna] [. ,]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM God] [NP us] [ADVP +teah] [VBD geu+de] [PP for his godnesse] [NP-ACC +t+are sunnan leoht] [PP to leohtfate] [PP on d+age]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP +ta] [RP up] [VBD $eode] [PP $ut $of $+tam $w+atere]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.
[ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.
[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBD s+ade] [NP-NOM Matheus] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI lagon] [ADVP-TMP +ta] [ADVP for+ti] [PP on +tam fores+adum porticum] [NP-NOM fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende +t+are styrunge +turh +t+as engles tocyme] [. .]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI l+ag] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM sum beddryda andbidigende +t+as ylcan] [, ,] [NP-TMP eahta and +trittig wintra] [PP on his untrumnysse] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta se H+alend +tider com, swa swa we +ar s+adon, and wiste be +tam men +t+at he w+as lange untrum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +tam earman] [, ,] [CP-QUE-SPE Wylt +tu beon hal] [. ?]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [CP-ADV-SPE +tonne ic earming +tyder cume] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI cym+d] [NP-NOM sum o+der man] [ADVP-TMP +ar] [PP into +tam w+atere] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,
[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP him to] [, ,] [IP-MAT-SPE Aris hal of +dam bedde] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,
[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP fullice] [NP-NOM feowertiggetel] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.
[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM ure H+alend] [PP on hys andweardnysse] [VBD f+aste] [NP-TMP feowertig daga] [, ,] [PP +turh his agenne fultum] [. ;]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;[ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,
[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.
[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC swingla] [PP for urum synnum] [VBPI +trowia+t] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.
[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.
[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD axode] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [PP on sumne s+al] [PP be sumum w+aterseocum men] [CP-QUE hw+a+der he on +tam freolsd+age +te hi swa freolice wur+dedon moste beon geh+aled fram +tam micclan broce] [. .]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_2:290.395] AMEN.[s0396] [ÆHom_3:1.397] Ure Drihten sæde oft swiđe digle bigspell;
[ÆHom_3:1.398] þa on sumne sæl sæde he þis bigspel his leorningcnihtum and þam $geleafleasum Iudeiscum:
[ÆHom_3:1.399] Sum hiredes ealdor wæs, þe het settan wineard,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [PP on sumne s+al] [VBD s+ade] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis bigspel] [NP-DAT his leorningcnihtum and +tam $geleafleasum Iudeiscum] [. :]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_3:1.402] and worhte anne stypel,[ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.
[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta +da +t+as wineardes w+astmas geneal+ahton] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP his +teowan] [PP to +dam fores+adum tilium] [, ,] [CP-ADV +t+at hi underfengon +t+as wineardes w+astmas] [. .]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,
[ÆHom_3:12.407] and sumne beswungon,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gel+ahton] [NP-NOM +ta tilian] [NP heora hlafordes +teowan] [. ,]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,
[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ana] [ADVP +ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC andgyt embe God] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.
[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM God] [NP-ACC-1 hi] [ADVP-TMP oft] [PP +turh his halgan witegan] [IP-SMC wineardes naman] [, ,] [CP-ADV for +tam +de hi wyrcan sceoldon gode w+astmas $Gode, swa swa god wineard] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;
[ÆHom_3:64.441] nu $æteowe ic eow hwæt ic þam winearde do:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD for+dbrohte] [NP-ACC abro+dene berian] [. ;]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,[ÆHom_3:89.462] and he ferde syđđan on $fyrlenne wræcsiđ.
[ÆHom_3:93.463] Manega þær geþugon of đam mancynne Gode, þeah þe hi sume ungesælige wæron, and Crist forsawon, and eac besyrwdon.
[ÆHom_3:96.464] He cidde eac him,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ge+tugon] [PP of +dam mancynne] [NP-DAT Gode] [, ,] [CP-ADV +teah +te hi sume unges+alige w+aron, and Crist forsawon, and eac besyrwdon] [. .]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,[ÆHom_3:162.507] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.
[ÆHom_3:168.508] Þeah þe hi heardheorte wæron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on þone lifigendan Crist, þeah hi oncneowon þæt he cwæđ be him þa larlican bigspel,
[ÆHom_3:168.509] and gebulgon hi sona,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teah +te hi heardheorte w+aron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on +tone lifigendan Crist] [, ,] [ADVP +teah] [NP-NOM hi] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he cw+a+d be him +ta larlican bigspel] [. ,]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_3:182.512] Uton smeagan nu georne þæt we sume wæstmas godra weorca Gode agyfan, and mid urum geleafan hine æfre wurþian, þæt we mid þam Hælende habban þæt ece lif, swa swa he behet þam đe hyne lufiađ; þam si wuldor and lof on ecere worulde,[ÆHom_3:182.513] amen.[s0514]
[ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;
[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On +t+ar+a m+aran tide +te se mildheorta H+alend wunode mid mannum on so+dre menniscnysse, wundra wyrcende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-DAT-2 him] [VBN gebroht] [PP to] [NP-NOM sum witseoc man, wundorlice gedreht] [. ;]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,
[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,
[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [ADJP-NOM gewittig] [, ,] [ADVP wel] [VBDI spr+ac and gehyrde] [. ,]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,
[ÆHom_4:12.523] ac hi lugon forđearle.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [CP-THT +t+at ure Drihten sceolde +ta wundra wyrcan on +t+as deofles mihte +te men hata+t Beelzebub] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.
[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP to +tam heardheortum folce] [, :] [IP-MAT-SPE Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becym+d so+dlice on eow] [. .]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:36.536] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on þam đe he truwode,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne se stranga healt his inburh f+aste] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [PP on sibbe] [NP-NOM +ta +ding +te he sylf h+af+d] [. .]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_4:36.537] and todælđ his herereaf.[ÆHom_4:39.538] Se þe nys mid me, he biđ ongean me,[ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.
[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,
[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se uncl+ana gast g+a+t ut of +dam men] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM he worigende] [PP on unw+aterigum stowum] [PTP-NOM secende him reste] [. ,]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.
[ÆHom_4:44.542] Þonne $cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse, of þam đe he ut ferde,
[ÆHom_4:44.543] and cymþ đonne to,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI $cwe+t] [NP-NOM se fula gast] [CP-THT +t+at he faran wylle into his huse, of +tam +de he ut ferde] [. ,]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_4:47.545] He genimđ him þonne to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,[ÆHom_4:47.546] and hi wuniaþ mid þam men,[ÆHom_4:47.547] and biđ þæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.
[ÆHom_4:50.548] Mid þam đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menigo mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:50.549] and gesælige syndon þa breost þe þu gesuce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tam +de he +tis clypode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM sum wif] [PP to] [PP of +t+are menigo] [PP mid micelre stemne] [, :] [IP-MAT-SPE Eadig is se inno+d +te +de to mannum geb+ar] [. ,]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.[ÆHom_4:64.555] Dæghwamlice he wyrcþ đas ylcan wundra gyt, æfter gastlicum andgite, on Godes gelaþunge, on sođre gecyrrednysse synfulra manna.
[ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,
[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se ungeleaffulla +te l+ag on his synnum gebih+t to his Drihtne mid so+tre d+adbote, and +done deofol forl+at +te hine forl+adde on +ar] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM he] [VBN gecl+ansod] [PP fram +tam uncl+anan gaste] [. ,]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,[ÆHom_4:67.558] and herađ his Drihten.
[ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,
[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [CP-THT +t+at ure Drihten sceolde +ta wundra wyrcan on +t+as deofles naman +te men hata+d Beelzebub] [. ,]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;
[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewunedon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM fleogan] [PP to +t+are fulan offrunge] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_4:92.574] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwigendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,[ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.
[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif se woruldlica cyning win+d wi+d his leoda, and +ta leoda wi+deria+d wi+d heora cynehlaford] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI cym+d] [NP-NOM heora sacu] [NP-DAT him] [PP to aworpennysse] [. ,]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.
[ÆHom_4:107.580] Đa cwæþ se Hælend him to be þam hetelan deofle þus:
[ÆHom_4:107.581] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice stađolfæst?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP him to] [PP be +tam hetelan deofle] [ADVP +tus] [. :]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.
[ÆHom_4:132.593] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflige on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP to +tam heardheortum folce] [, :] [IP-MAT-SPE Witodlice gif ic aflige on Godes fingre deofla, Godes rice becym+d so+dlice on eow] [. .]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,[ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;
[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:
[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi +da oferswi+dde] [VBDI s+adon] [ADVP openlice] [, :] [QTP digitus Dei est hoc] [. :]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_4:150.604] Godes hand sođlice is ure Hælend Crist, þurh đone he gesceop ealle gesceafta,[ÆHom_4:150.605] and Godes finger is witodlice se Halga Gast, þurh đone adræfde ure Drihten đa deofla, and þurh đone syndon geliffæste ealle lybbende gesceaftu, and đurh đone se halga Fæder his halgum todælđ menigfealde gyfa and micele mihta, and þurh þone witegodon ealle witegan be Criste.[ÆHom_4:158.606] Nis us nan lim swa gewylde to gehwilcum weorce swa us syndon ure fingras,
[ÆHom_4:158.607] and forđi is gehaten se Halga Gast Godes finger for þam menigfealdum gifum þe God gifđ his halgum þurh đone Halgan Gast, be þam þe him gewyrđ.
[ÆHom_4:163.608] Ne sceal nan mann wenan, ne on his mode wealcan, þæt ure Hælend sy on his heofonlican mihte læsse þonne his Fæder for đan đe he is gehaten Godes hand on bocum;


First const d-adv = [[ADV for+di]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP for+di] [BEPI is] [VBN gehaten] [NP-NOM se Halga Gast] [NP-NOM-PRD Godes finger] [PP for +tam menigfealdum gifum +te God gif+d his halgum +turh +done Halgan Gast, be +tam +te him gewyr+d] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_4:175.616] Regnum Dei intra uos est: þæt is on Englisc, Godes rice is betweox eow.[ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.
[ÆHom_4:183.619] Þonne se stranga healt his $inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:185.620] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on đam đe he truwode,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se stranga healt his $inburh f+aste] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [PP on sibbe] [NP-NOM +ta +ding +te he sylf h+af+d] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_4:209.634] Eac þa manfullan menn þe mistihtaþ ođre to deofollicum weorcum wiđeriađ ongean Crist,[ÆHom_4:209.635] and mid him ne gaderiađ,[ÆHom_4:209.636] ac swiđor towurpaþ.
[ÆHom_4:212.637] Đonne se unclæna gast gæþ ut of þam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum, secende him reste,
[ÆHom_4:212.638] ac he sođlice ne fint on þam clænheortum him gecweme wununge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne se uncl+ana gast g+a+t ut of +tam men] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM he worigende] [PP on unw+aterigum stowum] [, ,] [PTP-NOM secende him reste] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.[ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;
[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,
[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI sec+d] [NP-NOM he] [ADVP-LOC gehw+ar] [NP-DAT-RFL-ADT him sylfum] [NP wununge] [. ,]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.
[ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.
[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+t] [NP-NOM se fula gast] [CP-THT +t+at he faran wylle into his huse of +tam +te he ut ferde, into +tam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: +t+at he $deofle wi+dsoce and his weorcum and getotum] [. .]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.[ÆHom_4:242.650] Se man biđ geclænsod fram his unclænum synnum þurh þæt halige fulluht on þæs Hælendes naman;
[ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,
[ÆHom_4:242.652] and hi wuniađ mid þam men,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV gif he +amtig bi+d +after his fulluhte fram eallum godum weorcum, and +durh hiwunge gefr+atewod +tam fulan deofle] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI genim+d] [NP-NOM he] [PP him to] [NP-ACC seofan o+dre gastas wyrsan +tonne he sylf sy] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_4:242.653] and biđ đæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.[ÆHom_4:249.654] Đa seofon gastas syndon þa seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp,[ÆHom_4:249.655] and eahteođe is modignyss.
[ÆHom_4:252.656] Gif đas heafodleahtras habbađ stede on þam menn, þonne næfþ Godes gast nane wununge on him,
[ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +das heafodleahtras habba+d stede on +tam menn] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NEG+HVPI n+af+t] [NP-NOM Godes gast] [NP-ACC nane wununge] [PP on him] [. ,]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.
[ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;
[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta +t+at Iudeisce folc underfeng Godes +a] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se fula gast] [PP fram +tam folce] [RP aweg] [. ;]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,[ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.
[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tan +de he +tis clypode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM sum wif] [PP to] [PP of +t+are menio] [PP mid micelre stemne] [, :] [IP-MAT-SPE Eadig is se inno+d +te +de to mannum geb+ar] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [s0676] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,
[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.
[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se w+aterpytt +te +d+ar worhte Iacob] [. .]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,[ÆHom_5:7.682] and his discipuli eodon into đære byrig, þæt hi him mete bohton,[ÆHom_5:7.683] and he abad þær þa hwile.
[ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,
[ÆHom_5:11.685] wolde wæter feccan,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [ADVP-LOC +t+ar] [PP betwux +tam] [PP of Samarian byrig] [NP-NOM an wif] [PP to +dam w+aterscipe] [. ,]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_5:21.691] and þu hlædfæt næfst;[ÆHom_5:21.692] hwanon hæfst þu liflic wæter?[ÆHom_5:23.693] Eart þu la furđor þonne ure fæder Iacob, þe us þysne pyt forgeaf?
[ÆHom_5:24.694] And he sylf þærof dranc, and hys bearn and nytenu.
[ÆHom_5:25.695] Hyre andwyrde se Hælend, ælcum þæra þyrst eft þe of þysum wætere drincđ,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arof]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM he sylf] [PP +t+arof] [VBDI dranc] [, ,] [CONJP-1 and hys bearn and nytenu] [. .]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_5:25.696] and þam ne þyrst on ecnysse þe of þam wætere drincđ þe ic him sylle,[ÆHom_5:25.697] ac hit sođlice wyrđ wylspring on him $ræsendes wæteres to đam ecan life.[ÆHom_5:30.698] $Him andwyrde þæt wif, Hlaford, syle me of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.
[ÆHom_5:33.699] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Gang
[ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP hyre to] [, ,] [IP-MAT-SPE Gang]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,[ÆHom_5:33.701] and cum hider þonne.[ÆHom_5:34.702] Heo cwæđ him to andsware, Næbbe ic nanne wer.
[ÆHom_5:35.703] Þa cwæđ se Hælend, Wel þu cwæde, $wif, næbbe ic nanne wer;
[ÆHom_5:35.704] fif weras þu hæfdest,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [, ,] [IP-MAT-SPE Wel +tu cw+ade, $wif, n+abbe ic nanne wer] [. ;]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;[ÆHom_5:39.708] and ure fæderas woldon on þysum munte hi gebiddan,[ÆHom_5:39.709] and ge secgađ þæt on Hierusalem si seo stow þær þær gedafenađ to gebiddenne.
[ÆHom_5:44.710] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Wif, gelif $þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ $ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam $þe ge gebiddađ þæt ge nyton;
[ÆHom_5:44.711] we us gebiddađ $þæt $we $witon, for đam þe se hæl is of Iudeiscum folce;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP hyre to] [, ,] [IP-MAT-SPE Wif, gelif $+tu me +t+at se tima cym+d +tonne ge eow ne gebidda+d $ne on +tysum munte ne on Hierusalem to +dam heofonlican F+ader: for +dam $+te ge gebidda+d +t+at ge nyton] [. ;]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_5:64.725] and geseođ sođlice þone man þe me ealle þa þing sæde þe ic æfre gefremode;[ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.
[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.
[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [NP-ACC hine] [PP betwux +tam] [, ,] [PTP-NOM cwe+tende, Ett, leof lareow] [. .]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.
[ÆHom_5:73.731] Hys discipuli þa sædon digellice him betwynan, Hwæđer ænig man him brohte mete hider?
[ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hys discipuli] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+adon] [ADVP digellice] [PP him betwynan] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+a+der +anig man him brohte mete hider] [. ?]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_5:85.740] ođre hit beswuncon,[ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.
[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,
[ÆHom_5:92.744] and he wunode þær twegen dagas,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta seo burhwaru him com to] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine] [ADVP georne] [CP-THT +t+at he +t+ar wunode] [. ,]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_5:103.756] and his untrumnyss us alysde.[ÆHom_5:110.757] On þære sixtan tide he sæt werig æt þam pytte,[ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.
[ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,
[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI com] [PP of Samarian byrig] [, ,] [PP swa swa we s+adon eow +ar] [, ,] [NP-NOM +t+at wif] [PP to +tam H+alende] [. ,]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.[ÆHom_5:118.761] Se Hælend bæd drincan, swa swa ge gehyrdon ær, æt þam Samaritaniscan wife, for đan đe he gewilnode hire geleafan, þæt heo gelyfde on hine, and þæt gedwyld forlete þæs deoflican bigengas þæra hæþenra goda þæt hi ođ đæt wurđedon.
[ÆHom_5:123.762] Þa wundrode þæt wif þæt he wolde drincan of hyre fæte, for đam đe þa Iudeiscan noldon næfre brucan nanes þinges mid þam hæþenum, ne of heora fatum furđon næfre drincan,
[ÆHom_5:123.763] and hi rihtlice swa dydon, for þam sođan biggenge þæs ælmihtigan Godes þe hi on gelyfdon, þæt hi ne wurdon befylede þurh þa fulan hæþenan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrode] [NP-NOM +t+at wif] [CP-THT +t+at he wolde drincan of hyre f+ate] [, ,] [CP-ADV for +dam +de +ta Iudeiscan noldon n+afre brucan nanes +tinges mid +tam h+a+tenum, ne of heora fatum fur+don n+afre drincan] [. ,]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_5:154.783] Cumađ to me, ealle þe geswincađ and gehefegode synd,[ÆHom_5:154.784] and ic eow gereordige.[ÆHom_5:159.785] Ge ne magon understandan þa micclan deopnysse ealles þyses godspelles, swa swa we ær sædon,
[ÆHom_5:159.786] and we forþi gescyrtađ be sumum dæle þysne traht.
[ÆHom_5:162.787] He cwæđ to đam wife, Wif, gelyf þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam đe ge gebiddađ þæt ge nyton;


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [ADVP for+ti] [VBPI gescyrta+d] [PP be sumum d+ale] [NP-ACC +tysne traht] [. .]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_5:198.803] and heora bigleofa wæs gemæne him eallum mid þam apostolum.[ÆHom_5:205.804] Þæt wif cwæđ to Criste, Ic wat þæt Mæssias cymđ, se đe ys Crist gecweden;[ÆHom_5:205.805] and he cwæđ to hire, Ic hit eom þe to đe sprece;
[ÆHom_5:205.806] and þa comon his leorningcnihtas.
[ÆHom_5:208.807] Messias on Ebreisc, Christus on Grecisc, Unctus on Leden, ys on Englisc gesmyrod;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [. .]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_5:214.809] Þæt wif forlet þa sona hyre wæterfæt þær standan,[ÆHom_5:214.810] and efste to đære byrig[ÆHom_5:214.811] and bodade ymbe Crist.
[ÆHom_5:216.812] Mid þam þe heo gehyrde of þæs Hælendes muþe, Ic hit eom, se đe to đe sprece, þa efste heo swiđe ham to đære byrig,
[ÆHom_5:216.813] and began to bodienne þam burhwarum embe Crist.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tam +te heo gehyrde of +t+as H+alendes mu+te, Ic hit eom, se +de to +de sprece] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD efste] [NP-NOM heo] [ADVP swi+de] [ADVP-DIR ham] [PP to +d+are byrig] [. ,]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_5:220.814] Heo forlet hyre wæterfæt, þe hæfde getacnunge woruldlicre gewilnunge,[ÆHom_5:220.815] and wearđ þa bydel,[ÆHom_5:220.816] and cydde sođfæstnysse þam ceastergewarum,
[ÆHom_5:220.817] and manega þa gelyfdon on þone lifigendan Hælend þurh þæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him.
[ÆHom_5:225.818] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM manega] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelyfdon] [PP on +tone lifigendan H+alend] [PP +turh +t+as wifes gecy+dnysse +te heo cydde be him] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_5:220.815] and wearđ þa bydel,[ÆHom_5:220.816] and cydde sođfæstnysse þam ceastergewarum,[ÆHom_5:220.817] and manega þa gelyfdon on þone lifigendan Hælend þurh þæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him.
[ÆHom_5:225.818] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, þus cweþende:
[ÆHom_5:225.819] Ett, leof lareow;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [NP-ACC hine] [PP betwux +tam] [, ,] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_5:271.848] Englas beođ þa rifteras on ende þysre worulde, swa swa Crist sylf sæde on sumon his godspella,[ÆHom_5:271.849] and hi gaderiađ onsundron þa synfullan menn, and þa đe unrihtwisnysse worhton on heora life,[ÆHom_5:271.850] and wurpađ hi gebundenne into þam byrnendan fyre, þær biđ wop and wanung on ealra worulda woruld.
[ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;
[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI scina+d] [NP-NOM +ta rihtwisan] [, ,] [PP swa swa sunne de+d nu] [, ,] [PP on heora F+ader rice] [. ;]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.[ÆHom_5:279.853] Seo burhwaru gelyfde, swa swa we sædon ær, ærest þurh þæt wif;
[ÆHom_5:279.854] and eft, þa þa hi comon to Criste sylfum þær þær he sæt, þa bædon hi þæt he wunode þær sume hwile,
[ÆHom_5:279.855] and he him getiþode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hi comon to Criste sylfum +t+ar +t+ar he s+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at he wunode +t+ar sume hwile] [. ,]]

Example 65

[coaelhom] [s0861] [ÆHom_6:1.862] On þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan us segđ be Lazare, þe seoc læg þa he wæs on Bethaniawic wuniende þa, and wæs Marđan brođor and Marian sođlice,[ÆHom_6:1.863] and þæt wæs seo Maria þe mid micelre arwurđnysse mid deorwurđre sealfe urne Drihten smyrode, and mid hyre fexe wipode hys fet.
[ÆHom_6:8.864] Þa đa he seoc læg, þa sændon his geswustra to þam Hælende sona, secgende mid sarnysse, La leof hlaford, þone þe þu $lufast ys nu geuntrumod.
[ÆHom_6:11.865] He him andwyrde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da he seoc l+ag] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+andon] [NP-NOM his geswustra] [PP to +tam H+alende] [ADVP-TMP sona] [, ,] [PTP-NOM secgende mid sarnysse, La leof hlaford, +tone +te +tu $lufast ys nu geuntrumod] [. .]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_6:11.865] He him andwyrde[ÆHom_6:11.866] and cwæđ: Nis þeos untrumnyss na to deađe, ac for Godes wuldre, þæt Godes Sunu sy gewuldrod þurh hine.[ÆHom_6:14.867] Se Hælend lufode sođlice Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora broþur,
[ÆHom_6:14.868] and þa þa he geaxode be him þæt he geuntrumod wæs, þa wunode he twegen dagas on þære ylcan stowe,
[ÆHom_6:14.869] and æfter þam cwæđ to his leorningcnihtum, Uton faran nu eft to Iudea lande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [CP-ADV +ta +ta he geaxode be him +t+at he geuntrumod w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP twegen dagas] [PP on +t+are ylcan stowe] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_6:14.867] Se Hælend lufode sođlice Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora broþur,[ÆHom_6:14.868] and þa þa he geaxode be him þæt he geuntrumod wæs, þa wunode he twegen dagas on þære ylcan stowe,[ÆHom_6:14.869] and æfter þam cwæđ to his leorningcnihtum, Uton faran nu eft to Iudea lande.
[ÆHom_6:21.870] Þa cwædon his leorningcnihtas, La leof lareow, nu for feawum dagum sohton þa Iudeiscan þe to stænenne,
[ÆHom_6:21.871] and þu eft nu wylt þyder ongean faran?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [, ,] [IP-MAT-SPE La leof lareow, nu for feawum dagum sohton +ta Iudeiscan +te to st+anenne] [. ,]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_6:24.872] And he him andwyrde, La hu næfđ se dæg twelf tida on him?[ÆHom_6:26.873] And se đe gæđ on dæg, se ne $ætspyrnđ na, for þam đe he gesicđ þises middaneardes leoht.[ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.
[ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,
[ÆHom_6:29.876] ac ic wille faran þyder, þæt ic hine awecce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Lazarus ure freond li+t nu and sl+ap+d] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.[ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,[ÆHom_6:29.876] ac ic wille faran þyder, þæt ic hine awecce.
[ÆHom_6:32.877] Þa cwædon hys discipuli, Drihten, gyf he slæpđ, he byđ gehealden.
[ÆHom_6:33.878] And se Hælend sæde be Lazares deađe, þe læg þa forđfaren;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hys discipuli] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten, gyf he sl+ap+d, he by+d gehealden] [. .]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_6:39.884] And Thomas cwæđ þa, þæs tonama wæs Didimus, to hys geferum, Uton we eac faran, þæt we swelton mid him.[ÆHom_6:42.885] Se Hælend þa ferde, and hi forđ mid him,[ÆHom_6:42.886] and comon on þone feorđan dæg þæs þe he bebyrged wæs to Bethanian wic, þær he bebyrged wæs, þanon wæron to Ierusalem fiftene furlang.
[ÆHom_6:46.887] Manega þa comon of þam Iudeiscum to Marþan and Marian,
[ÆHom_6:46.888] and mid him wæron, þæt hi hi gefrefrodon for heora brođur deađe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP +ta] [VBDI comon] [PP of +tam Iudeiscum] [PP to Mar+tan and Marian] [. ,]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_6:42.886] and comon on þone feorđan dæg þæs þe he bebyrged wæs to Bethanian wic, þær he bebyrged wæs, þanon wæron to Ierusalem fiftene furlang.[ÆHom_6:46.887] Manega þa comon of þam Iudeiscum to Marþan and Marian,[ÆHom_6:46.888] and mid him wæron, þæt hi hi gefrefrodon for heora brođur deađe.
[ÆHom_6:49.889] Martha þa gehyrde þæt se Hælend wæs cumen,
[ÆHom_6:49.890] and eode him togeanes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Martha] [ADVP-TMP +ta] [VBD gehyrde] [CP-THT +t+at se H+alend w+as cumen] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_6:49.889] Martha þa gehyrde þæt se Hælend wæs cumen,[ÆHom_6:49.890] and eode him togeanes,[ÆHom_6:49.891] and Maria sæt æt ham.
[ÆHom_6:51.892] Þa cwæđ Martha sona swa heo geseah þone Hælend, Hlafurd, gyf þu her wære, nære min broþur dead;
[ÆHom_6:51.893] ac ic swađeah wat þæt God þe getiþađ swa hwæs swa þu hine bitst.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Martha] [CP-ADV sona swa heo geseah +tone H+alend] [, ,] [IP-MAT-SPE Hlafurd, gyf +tu her w+are, n+are min bro+tur dead] [. ;]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_6:68.905] Heo aras þa sona[ÆHom_6:68.906] and eode to him,[ÆHom_6:68.907] and se Hælend þa gyt wæs on þære ylcan stowe þær Martha him spræc to, ođđæt Maria com.
[ÆHom_6:71.908] Þa eodon þa Iudei æfter Marian, for þan đe hi gesawon þæt heo swa rađe aras,
[ÆHom_6:71.909] and cwædon þæt heo wolde wepan æt þære byrgenne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI eodon] [NP-NOM +ta Iudei] [PP +after Marian] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi gesawon +t+at heo swa ra+de aras] [. ,]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_6:68.907] and se Hælend þa gyt wæs on þære ylcan stowe þær Martha him spræc to, ođđæt Maria com.[ÆHom_6:71.908] Þa eodon þa Iudei æfter Marian, for þan đe hi gesawon þæt heo swa rađe aras,[ÆHom_6:71.909] and cwædon þæt heo wolde wepan æt þære byrgenne.
[ÆHom_6:74.910] Maria þa sona swa heo þone Hælend geseah, þa feoll heo to hys fotum,
[ÆHom_6:74.911] and him þus cwæđ to:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Maria] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa heo +tone H+alend geseah] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [NP-NOM-RSP heo] [PP to hys fotum] [. ,]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_6:74.910] Maria þa sona swa heo þone Hælend geseah, þa feoll heo to hys fotum,[ÆHom_6:74.911] and him þus cwæđ to:[ÆHom_6:74.912] Hlaford, gyf þu hær wære, nære min brođur dead.
[ÆHom_6:77.913] Þa đa se Hælend geseah hi sarlice wepan, and þa Iudeiscan wepende þe hire mid comon, þa grymette he on gaste,
[ÆHom_6:77.914] and hyne sylfne gedrefde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da se H+alend geseah hi sarlice wepan, and +ta Iudeiscan wepende +te hire mid comon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD grymette] [NP-NOM he] [PP on gaste] [. ,]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_6:77.915] and cwæđ, Hwær lede ge hine?[ÆHom_6:80.916] And hi cwædon him to, Hlafurd, cum[ÆHom_6:80.917] and geseoh.
[ÆHom_6:81.918] And þa weop se Hælend.
[ÆHom_6:82.919] Þa sædon þa Iudeiscan, Gesixst þu, hu he hine lufode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI weop] [NP-NOM se H+alend] [. .]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_6:80.916] And hi cwædon him to, Hlafurd, cum[ÆHom_6:80.917] and geseoh.[ÆHom_6:81.918] And þa weop se Hælend.
[ÆHom_6:82.919] Þa sædon þa Iudeiscan, Gesixst þu, hu he hine lufode.
[ÆHom_6:83.920] Sume of him sædon, La hu ne mihte se don, se đe þone blindan gehælde, þæt þes eac ne swulte?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [, ,] [IP-MAT-SPE Gesixst +tu, hu he hine lufode] [. .]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_6:91.926] and se Hælend cwæđ, upahafenum eagum, Fæder, ic þancige þe, for đam đe þu me gehyrdest;[ÆHom_6:91.927] ic sođlice wat þæt þu me symle gehyrst,[ÆHom_6:91.928] ac for đam folce ic sæde þe her onbutan stent, þæt hi gelyfon þæt þu me asendest.
[ÆHom_6:97.929] Þa þa he þis cwæđ, þa clypode he hlude, Lazare, ueni foras:
[ÆHom_6:97.930] Lazarus, cum hider ut.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta he +tis cw+a+d] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD clypode] [NP-NOM he] [ADVP hlude] [, ,] [QTP Lazare, ueni foras] [. :]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_6:97.930] Lazarus, cum hider ut.[ÆHom_6:99.931] And he forđ stop sona, se đe forđfaren wæs, bewunden swaþeah, swa swa hit gewunelic wæs, handum and fotum,[ÆHom_6:99.932] and his heafud wæs befangen mid swatclađe, swa swa he geled wæs.
[ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,
[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP to +dam ymbstandendum] [, ,] [IP-MAT-SPE Tolysa+d hys bendas] [. ,]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_6:99.932] and his heafud wæs befangen mid swatclađe, swa swa he geled wæs.[ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.
[ÆHom_6:105.935] And he þa leofode lange syđđan, halre þonne he ær wæs, þurh þæs Hælendes mihte.
[ÆHom_6:107.936] Manega þa eornostlice of þam Iudeiscum þe comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se Hælend heora broþur arærde gelyfdon on hyne for þam liflican tacne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD leofode] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [, ,] [ADJP-NOM halre +tonne he +ar w+as] [, ,] [PP +turh +t+as H+alendes mihte] [. .]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.[ÆHom_6:105.935] And he þa leofode lange syđđan, halre þonne he ær wæs, þurh þæs Hælendes mihte.
[ÆHom_6:107.936] Manega þa eornostlice of þam Iudeiscum þe comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se Hælend heora broþur arærde gelyfdon on hyne for þam liflican tacne.
[ÆHom_6:111.937] Betwux eallum þam wundrum þe ure Hælend worhte ys þyss miccle wundor mærlicost geþuht, þæt he þone stincendan Lazarum to life arærde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eornostlice] [PP of +tam Iudeiscum +te comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se H+alend heora bro+tur ar+arde] [VBDI gelyfdon] [PP on hyne] [PP for +tam liflican tacne] [. .]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_6:162.954] Se þe yfel geþengđ and yfel don wile, him ys se deađ wiđinnan digollice on his sawle;[ÆHom_6:162.955] and se þe yfel wile and þæt yfel gefremađ, he byđ þonne openlice yfele dead.[ÆHom_6:166.956] Se đe gewunolice and unforwandodlice singađ, and hys yfel gewidmærsađ þurh yfelne hlisan, se ys bebyrged on $bismerfullum leahtrum,
[ÆHom_6:166.957] and he fule þonne stincđ on his fracodum dædum.
[ÆHom_6:170.958] Nu segđ us seo Cristesboc þæt Crist ure Hælend þry men arærde of deađe to life,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP fule] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI stinc+d] [PP on his fracodum d+adum] [. .]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_6:221.983] and gebugon to him mid sođum geleafan,[ÆHom_6:221.984] and he heom sealde forgyfenysse, swa swa he sylf sæde:[ÆHom_6:221.985] đeah đe hwa secge be me tal ođđe hosp, hit byđ him forgyfen, gif he hit behreowsađ;
[ÆHom_6:221.986] ac se đe be đam Halgan Gaste hosp gecwyđ ođđe tal, đonne byđ his synn æfre endeleas.
[ÆHom_6:227.987] Se ælmihtiga Fæder, þe ealle đing gesceop, hæfđ ænne Sunu of him anum acenned unasecgendlice, þone sođfæstan Hælend;


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM-LFD se +de be +dam Halgan Gaste hosp gecwy+d o+d+de tal] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP his synn] [ADVP-TMP +afre] [ADJP-NOM-PRD endeleas] [. .]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_6:292.1014] ne se goda man ne sceal for hys godnysse gedyrstlæcan to swiđe, ne dyslice hyne ahebban, ne þone synfullan forseon, for þam hit swa getimađ foroft þæt se synfulla mann his mandæde behreowsađ, and hyne Drihten arærđ, swa swa he dyde Lazarum, and he leofađ þonne bet on his lifes rihtinge þonne þa lybbon þe his lif ær tældon.[ÆHom_6:301.1015] Be swilcum we rædađ on sumum godspelle, þæt an synful wif wæs swiđe fordon mann,[ÆHom_6:301.1016] and heo ofaxode þa þæt ure Hælend wæs mid anum Sunderhalgum, se hatte Simon.
[ÆHom_6:305.1017] Þa com þæt wif þyder,
[ÆHom_6:305.1018] and to Criste genealæhte, licgende æt his fotum, gelomlice wepende,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-NOM +t+at wif] [ADVP-DIR +tyder] [. ,]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_6:305.1019] and mid hyre tearum hys fet aþwoh,[ÆHom_6:305.1020] and mid hyre fexe hi forhtlice wipode,[ÆHom_6:305.1021] and mid deorwurđre sealfe hi syđđan smyrode, swa swa hyt gewunelic wæs on Iudeiscre þeode.
[ÆHom_6:311.1022] Þa cwæđ se Hælend be hyre þæt hyre wæron forgyfene manega synna, for đam þe heo micclum lufode.
[ÆHom_6:313.1023] Se mann þe ortruwađ, and endeleaslice syngađ, and on his heardheortnysse his lif geendađ, se byđ gewislice dead þam wyrstan deađe, for đam þe he færđ of þysum frecenfullan life to đam ecan deađe for hys endeleasum synnum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP be hyre] [CP-THT +t+at hyre w+aron forgyfene manega synna, for +dam +te heo micclum lufode] [. .]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_6:332.1030] He nolde hine gehælan,[ÆHom_6:332.1031] ac wolde hine aræran, and þurh þæt miccle wundor his mihta geswutelian.[ÆHom_6:334.1032] His leorningcnihtas woldon gelettan þone Hælend, þæt he ne ferde to đære frecednysse þær þa Iudeiscan woldon hyne berædan,
[ÆHom_6:334.1033] and he forþi $ær $þanon siþode.
[ÆHom_6:338.1034] Þa halgan apostoli woldon þam Hælende þone ræd tæcan þæt he ne þorfte sweltan, se þe sylfwilles com þæt he sweltan wolde, þæt hi sylfe ne swulton, ne we eac sođlice, þam yfelan deađe þe he us of alysde.


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP for+ti] [ADVP-TMP $+ar] [ADVP-DIR $+tanon] [VBD si+tode] [. .]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_6:346.1038] and se man þe him filigđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_6:346.1039] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_6:349.1040] His twelf apostoli synt þa twelf tida þe đam dæge folgiađ Drihtne Hælende, þeah þe se swicola Iudas, þe hyne syđđan belæwde, of þam wurđmynte afeolle;
[ÆHom_6:349.1041] ac þær feng ođer to, Mathias se eadmoda,
[ÆHom_6:349.1042] and wearđ eft gefylled þæt twelffealde getel on þam twelf apostolum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI feng] [NP-NOM o+der] [RP to] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 Mathias se eadmoda] [. ,]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_7:109.1111] Swylce wæron sođlice þæra Iudeiscra syrwunga ongean þone Hælend þæt hy hine acwealdon, for þan þe he oferswiđde þone sylfan deađ swa mid his halgum æriste, us to alysednysse.[ÆHom_7:113.1112] Et $infirmitate sunt contra eos lingue eorum:[ÆHom_7:113.1113] And heora tungan wæron geuntrumode swyđe ongean hy sylfe:
[ÆHom_7:113.1114] þus sæde se witega.
[ÆHom_7:116.1115] Swyþe untrume wæron heora tungan gewiss, þa đa hy sylfe sædon be đam sođan Hælende, Gif he Godes Sunu is, gange he of þære rode.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD s+ade] [NP-NOM se witega] [. .]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_8:42.1187] and com to middanearde;[ÆHom_8:42.1188] ic forlæte eft middaneard[ÆHom_8:42.1189] and ic fare to þam Fæder.
[ÆHom_8:44.1190] Þa sædon his folgeras mid swiđlicre blisse, Efne þu sprecst nu swutellice, leof,
[ÆHom_8:44.1191] and þu nateshwon ne segst nan bigspell nu us.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM his folgeras] [PP mid swi+dlicre blisse] [, ,] [IP-MAT-SPE Efne +tu sprecst nu swutellice, leof] [. ,]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_8:97.1214] ac we magon eow secgan þæt hit sođlice gewearđ þurh ænne haligne wer, swa swa we her secgađ:[ÆHom_8:97.1215] Sum halig bisceop wæs gehaten Gregorius, swiđe micel lareow on micclum geþingđum, be þam ic sæde hwilon, on sumum oþrum spelle, hu he þone hæþenan god, þe nane godcundnysse næfde, adræfde mid his tocyme of his anlicnysse aweg.[ÆHom_8:106.1216] Se ylca Gregorius wolde Gode aræran halig mynsterlif gehende anre ea;
[ÆHom_8:106.1217] ac þær wæs to gehende swiđe heah clif onemn,
[ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [ADVP-LOC to gehende] [NP-NOM swi+de heah clif] [ADVP onemn] [. ,]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_8:106.1216] Se ylca Gregorius wolde Gode aræran halig mynsterlif gehende anre ea;[ÆHom_8:106.1217] ac þær wæs to gehende swiđe heah clif onemn,[ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.
[ÆHom_8:109.1219] Đa mearcode se bisceop on þam munte þone dæl þe he habban wolde to þæs weorces rymette,
[ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD mearcode] [NP-NOM se bisceop] [PP on +tam munte] [NP-ACC +tone d+al +te he habban wolde to +t+as weorces rymette] [. ,]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.[ÆHom_8:109.1219] Đa mearcode se bisceop on þam munte þone dæl þe he habban wolde to þæs weorces rymette,[ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;
[ÆHom_8:109.1221] and God þa sona asceaf þone munt butan geswince, swa swa he gewilnode;
[ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI asceaf] [NP-ACC +tone munt] [PP butan geswince] [, ,] [PP swa swa he gewilnode] [. ;]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;[ÆHom_8:109.1221] and God þa sona asceaf þone munt butan geswince, swa swa he gewilnode;[ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.
[ÆHom_8:119.1223] Đa wæron twegen gebrođra, welige on life,
[ÆHom_8:119.1224] and hæfdon ænne fixnođ on anum bradum mere, heom bam gemæne, to micelre tilunge;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+aron] [NP-NOM twegen gebro+dra, welige on life] [. ,]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.[ÆHom_8:119.1223] Đa wæron twegen gebrođra, welige on life,[ÆHom_8:119.1224] and hæfdon ænne fixnođ on anum bradum mere, heom bam gemæne, to micelre tilunge;
[ÆHom_8:119.1225] ac þær wurdon oft æt þam wæterscipe mænigfealde ceastu and manslihtas, and micele gefeoht for đan fixnođe.
[ÆHom_8:125.1226] Hwæt đa se bisceop wearđ geunblissod for đam blodes gyte,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wurdon] [ADVP-TMP oft] [PP +at +tam w+aterscipe] [NP-NOM m+anigfealde ceastu and manslihtas, and micele gefeoht] [PP for +dan fixno+de] [. .]]
and he þa manega martyras acwealde,
[ÆHom_8:132.1235] and wann wiđ þone Hælend, oþþæt he forferde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC manega martyras] [VBD acwealde] [. ,]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_8:139.1236] He asende ænne deofol to sumum lande hwilon, on sumum ærende, þæt he ardlice ferde;[ÆHom_8:139.1237] and se deofol þa be his sande ferde,[ÆHom_8:139.1238] and com eft him to embe tyn daga fyrst.
[ÆHom_8:143.1239] Þa cwæđ se casere him to, Hwi come þu swa late?
[ÆHom_8:144.1240] Se deofol him andwyrde, Ic wearđ yfele gelett þurh ænne haligne munuc, se hatte Publius;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se casere] [PP him to] [, ,] [CP-QUE-SPE Hwi come +tu swa late] [. ?]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_8:150.1245] and wearđ munuc him sylf.[ÆHom_8:153.1246] Swilce þing maciađ þa mæran gebedu þurh þone sođan God, þe symle wile well, and gehyrđ þa gebedu on his halgena neode, and his þearfena clypunga uncuđlice ne forsihþ.[ÆHom_8:157.1247] Þæt godspell us segđ þæt se Hælend sæde, Ne bæde ge nan þing gytt on minum naman.
[ÆHom_8:159.1248] Forđi hi ne bædon on þæs Hælendes naman, for đan þe hi hæfdon hine sylfne mid heom, his lare brucende, and ne bædon na swiđe þa ungesewenlican þing, þonne hi hine gesawon.
[ÆHom_8:163.1249] Biddaþ,


First const d-adv = [[ADV For+di]]

[IP-MAT [ADVP For+di] [NP-NOM hi] [NEG ne] [VBDI b+adon] [PP on +t+as H+alendes naman] [, ,] [CP-ADV for +dan +te hi h+afdon hine sylfne mid heom, his lare brucende, and ne b+adon na swi+de +ta ungesewenlican +ting, +tonne hi hine gesawon] [. .]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_8:228.1289] Gif đu þises wundrast, hu he wunian mage mid mannum on eorđan, and eac swilce on heofenum, sceawa be þære sunnan, þe is Godes gesceaft, hu heo mage asendan hyre scinendan leoman fram hire upplican ryne ofer ealne middaneard.[ÆHom_8:233.1290] Se sunbeam bescinđ þe swutellice eallne;[ÆHom_8:233.1291] and ne mæg se Eallwealdend, gif đu hine lufast, his leoman þe asendan, and eac þe lufian?
[ÆHom_8:236.1292] Þa sædon his folgeras mid swiđlicre blisse, Efne þu sprecst nu swutellice, leof,
[ÆHom_8:236.1293] and þu nateshwon ne segst nan bigspell nu us.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM his folgeras] [PP mid swi+dlicre blisse] [, ,] [IP-MAT-SPE Efne +tu sprecst nu swutellice, leof] [. ,]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_9:64.1329] Se Hælend befran hwilon his halgan apostolas hu woruldmenn sædon hwæt he him sylf wære.[ÆHom_9:66.1330] Hi andwyrdon him þus:[ÆHom_9:66.1331] Sume secgađ þæt þu sy Iohannes se fulluhtere, sume Helias, sume Hieremias, oþþe sum witega.
[ÆHom_9:69.1332] Đa cwæđ se Hælend heom to, Hwæt secge ge hwæt ic si?
[ÆHom_9:70.1333] Petrus him andwyrde mid anrædan mode, þu eart se sođa Crist, þæs lifigendan Godes Sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP heom to] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at secge ge hw+at ic si] [. ?]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_9:96.1343] Farađ eornostlice to fyrlenum landum;[ÆHom_9:96.1344] lærađ ealle $þeoda,[ÆHom_9:96.1345] and mid geleafan fulliađ on þæs Fæder naman, and his Suna witodlice, and þæs Halgan Gastes;
[ÆHom_9:96.1346] þus cwæđ se Godes Sunu.
[ÆHom_9:104.1347] Her is micel swutelung þæs sođan geleafan, hu se Hælend sylf hit sæde, and bead þæt ealle þeoda sceoldon swa beon gefullode on þa halgan þrynnysse and sođe annysse;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se Godes Sunu] [. .]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_9:178.1384] and hi swa eac dydon.[ÆHom_9:187.1385] Ac se tima becymđ þæt þa đe eow ofsleađ, $þæt hi wenađ þæt hi gearcian Gode þenunge swa.[ÆHom_9:189.1386] Þa Iudeiscan wendon þe wunnon wiđ đone Hælend þæt hi Moyses lage mihton swa gefyllan, mid þam þe hi acwealdon Cristes bydelas, þe þæt godspell bodedon under $Godes gife, on þære niwan gecyđnysse, þa đa Iudeiscan ne cuđon.
[ÆHom_9:194.1387] Þa oftorfodon hi Stephanum mid stanum ođ deađ,
[ÆHom_9:194.1388] and þone rihtwisan Iacob mid heora ređnysse, and þone oþerne Iacob hi eac beheafdedon,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP+VBDI oftorfodon] [NP-NOM hi] [NP-ACC Stephanum] [PP mid stanum] [PP o+d dea+d] [. ,]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_10:130.1473] ne ne $forhtige nateshwon.[ÆHom_10:131.1474] Se Hælend hi gefrefrode mid his fægerum wordum,[ÆHom_10:131.1475] nolde þæt hi wurdon wiđinnan gedrefede for his fundunge þa and his fær to heofenum,
[ÆHom_10:131.1476] and he heom þus sæde, swa swa đis godspell us segđ:
[ÆHom_10:137.1477] Ge gehyrdon þæt ic sæde sođlice nu eow þæt ic sylf nu fare, and ic cume to eow. For đan þe he đa ferde, and he gefette hi eft to þære ecan blisse, swa swa he heom behet.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-DAT heom] [ADVP +tus] [VBD s+ade] [, ,] [PP swa swa +dis godspell us seg+d] [. :]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_11:94.1541] and gif he syngode, he sceolde beon deadlic;[ÆHom_11:94.1542] and he wurde gesælig gif he na ne syngode, þa đa he sođlice mihte synna forbugan,[ÆHom_11:94.1543] and he wurde earming, đa đa he eađelice mihte synna forbugan, gif he syngode.
[ÆHom_11:103.1544] Đa com se ealda deofol mid andan afylled,
[ÆHom_11:103.1545] and beswac đone mann, þæt he syngode wiđ God, and his bebod tobræc þe he him bebead to healdenne,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM se ealda deofol mid andan afylled] [. ,]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_11:163.1577] and on þæs mannes forđsiđe fela cnottan him bryt;[ÆHom_11:163.1578] ac se mann behofađ micclum gebeda gehadodra manna, þe him foređingian on his forđsiđe, þæt he þam feonde ætberste; for đam đe we rædađ on bocum þæt se ređa feond come swilce egeslic draca to anum licgendum cnihte,[ÆHom_11:163.1579] wolde his sawle habban for his synnum to helle,
[ÆHom_11:163.1580] ac đær comon munecas to on đæs mannes forđsiđe,
[ÆHom_11:163.1581] and geornlice bædon for þam geongan cnihte, ođđæt hi swa afligdon þone feondlican dracan, and se cniht gewyrpte, and wunode on life, ođđæt he his synna gebette, and eft syđđan gewat,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC-1 +d+ar] [VBDI comon] [NP-NOM munecas] [PP to] [PP on +d+as mannes for+dsi+de] [. ,]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_11:290.1635] Engla werod berađ þa beorhtan rode him ætforan,[ÆHom_11:290.1636] and his slagan geseođ hwæne hi ofslogon ær,[ÆHom_11:290.1637] and he æteowđ þa wunda gewislice him;
[ÆHom_11:290.1638] þonne wepađ þa synfullan
[ÆHom_11:290.1639] and swiđe heofiađ, þa đe on heora life đone Hælend forsawon, and oncnawađ heora synna mid sorhfullum mode.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI wepa+d] [NP-NOM +ta synfullan]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_11:290.1637] and he æteowđ þa wunda gewislice him;[ÆHom_11:290.1638] þonne wepađ þa synfullan[ÆHom_11:290.1639] and swiđe heofiađ, þa đe on heora life đone Hælend forsawon, and oncnawađ heora synna mid sorhfullum mode.
[ÆHom_11:296.1640] Đonne ofergæþ an fyr ealle đas woruld,
[ÆHom_11:296.1641] and se engel blæwđ þa seofođan byman, þæt is seo æftemyste,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [RP+VBPI oferg+a+t] [NP-NOM an fyr] [NP-ACC ealle +das woruld] [. ,]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_11:296.1643] and eal swa hrađe beođ þa cuce đe cumađ þonne of helle swa swa đa lybbendan beođ þe on life beođ gemette.[ÆHom_11:302.1644] Đa cucan beođ ofslagene sona mid þam fyre,[ÆHom_11:302.1645] ac hi beođ þærrihte eft acucode on ecum lichaman, swa swa đa ođre,
[ÆHom_11:302.1646] and hi ealle đonne beođ on anre ylde syđđan, on þære ylde þe Crist wæs đa đa he đrowode, wæron hi on ylde deade, wæron hi on cildhade.
[ÆHom_11:308.1647] Ælc man hæfđ swađeah his agene lenge, on đære mycelnysse þe he man wæs ær, ođđe he beon sceolde, gif he fulweoxe, se đe on cildhade ođđe samweaxen gewat.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ealle] [ADVP +donne] [BEPI beo+d] [PP on anre ylde] [ADVP-TMP sy+d+dan] [, ,] [PP-PRN-1 on +t+are ylde +te Crist w+as +da +da he +drowode] [, ,] [CP-ADV w+aron hi on ylde deade] [, ,] [CP-ADV w+aron hi on cildhade] [. .]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_11:343.1661] God asent þonne his englas,[ÆHom_11:343.1662] and hi gegaderiađ him to ealle his gecorenan of eallum middanearde,[ÆHom_11:343.1663] and standađ đa godan men on Godes swiđran hand, and đa wiđercorenan on his wynstran hand.
[ÆHom_11:347.1664] Þonne sitt se Hælend on his heofonlican đrymsetle, mihtig and wuldorful, and milde þam godum, egeslic and andrysne þam earmum synfullum,
[ÆHom_11:347.1665] and ealle men geseođ swutollice þone Hælend on đære menniscnysse,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI sitt] [NP-NOM se H+alend] [PP on his heofonlican +drymsetle] [, ,] [ADJP-NOM mihtig and wuldorful, and milde +tam godum, egeslic and andrysne +tam earmum synfullum] [. ,]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_11:354.1668] His twelf apostolas, þe him folgodon on life, sittađ þonne eac on twelf domsettlum,[ÆHom_11:354.1669] and ealle đa halgan weras đe đas woruld forleton, and woruldlice æhta mid ealle forsawon, sittađ on domsetlum sođlice mid him,[ÆHom_11:354.1670] and hi mid þam Hælende mancynne þonne demađ.
[ÆHom_11:360.1671] Đær beođ feower gefylcu on þam micelan flocce:
[ÆHom_11:360.1672] þæt forme gefylc biđ þe we her foresædon, þe sittađ mid þam Hælende on heora heahsettlum;


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEPI beo+d] [NP-NOM feower gefylcu] [PP on +tam micelan flocce] [. :]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_11:384.1687] and eft butan Godes æ on ecnysse forwurđađ, mid þam leasan Cristenum æfre cwylmigende.[ÆHom_11:391.1688] Ne mæg þonne nan man nahwar beon behydd,[ÆHom_11:391.1689] ac ealle beođ þær þe æfre cuce wæron,
[ÆHom_11:391.1690] and þær beođ æteowde ure eallra geđohtas, and ealle ure dæda eallum þam werodum;
[ÆHom_11:391.1691] þæt đe ær wæs gebet ne biđ þær na æteowed,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI beo+d] [VBN^N +ateowde] [NP-NOM ure eallra ge+dohtas, and ealle ure d+ada] [NP-DAT eallum +tam werodum] [. ;]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_11:391.1691] þæt đe ær wæs gebet ne biđ þær na æteowed,[ÆHom_11:391.1692] ac đa ungebettan synna beođ þær geswutelode;[ÆHom_11:391.1693] hi beođ þonne ofsceamode, and sorhfulle on mode, þæt hi ær noldon andettan heora synna, and dædbote gedon be heora lareowes dihte.
[ÆHom_11:400.1694] Þær beođ ealle gelice, ge se hlaford ge se đeowa, se rica and se heana, on þam rihtan dome,
[ÆHom_11:400.1695] and đær nan man ne mæg ne ne mot habban nane gewitnysse þe hine betelle, for đan đe his dæda beođ undigle đonne eallum.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [BEPI beo+d] [NP-NOM ealle] [ADJP-NOM-PRD gelice] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ge se hlaford ge se +deowa, se rica and se heana] [, ,] [PP on +tam rihtan dome] [. ,]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_11:391.1693] hi beođ þonne ofsceamode, and sorhfulle on mode, þæt hi ær noldon andettan heora synna, and dædbote gedon be heora lareowes dihte.[ÆHom_11:400.1694] Þær beođ ealle gelice, ge se hlaford ge se đeowa, se rica and se heana, on þam rihtan dome,[ÆHom_11:400.1695] and đær nan man ne mæg ne ne mot habban nane gewitnysse þe hine betelle, for đan đe his dæda beođ undigle đonne eallum.
[ÆHom_11:405.1696] Đonne cweđ se Hælend of his halgan đrymsettle to đam godum Cristenum đe Godes willan gefremedon, đe standađ on his swiđran healfe, þus secgende him to:
[ÆHom_11:405.1697] Uenite, benedicti Patris mei, Et cetera:


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+d] [NP-NOM se H+alend] [PP of his halgan +drymsettle] [PP to +dam godum Cristenum +de Godes willan gefremedon, +de standa+d on his swi+dran healfe] [, ,] [PTP-NOM +tus secgende him to] [. :]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_11:416.1708] and ge me geneosodon.[ÆHom_11:417.1709] On cwearterne ic wæs,[ÆHom_11:417.1710] and ge comon to me.
[ÆHom_11:418.1711] Þonne andswariađ hi đam arfæstan Deman þus:
[ÆHom_11:418.1712] Eala đu Drihten leof, hwænne gesawe we đe ođđe hungrienne and we đe feddon, ođđe eft þurstine and we đe scencton?


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI andswaria+d] [NP-NOM hi] [NP-DAT +dam arf+astan Deman] [ADVP +tus] [. :]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_11:422.1713] Ođđe hwænne wære đu cuma and we đe $underfengon,[ÆHom_11:422.1714] $ođđe $hwænne $wære $þu $unscryd $and $we $đe scryddon?[ÆHom_11:424.1715] Hwænne wære þu untrum and we đe geneosodon, ođđe on cwearterne and we comon to đe?
[ÆHom_11:426.1716] Đonne andwyrt se Cyning þam arfæstan
[ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI andwyrt] [NP-NOM se Cyning] [NP-DAT +tam arf+astan]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.[ÆHom_11:430.1718] Þæt is sođlice swa to understandenne:[ÆHom_11:430.1719] swa oft swa ge ælmessan dydon anum lytlan đearfan of Cristenum mannum, þæt ge dydon Criste, for đan đe Crist sylf is Cristenra manna heafod, and eft đa Cristenan syndon Cristes lima.
[ÆHom_11:435.1720] Đonne cweđ se Dema eft to đam dreorigan heape đe stent on his wynstran hand, Gewitađ heonan fram me, ge awyrigedan, into þam ecan fyre đe is đam deofle gegearcod, and eallum his englum.
[ÆHom_11:438.1721] Me hingrode sođlice,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+d] [NP-NOM se Dema] [ADVP-TMP eft] [PP to +dam dreorigan heape +de stent on his wynstran hand] [, ,] [IP-MAT-SPE Gewita+d heonan fram me, ge awyrigedan, into +tam ecan fyre +de is +dam deofle gegearcod, and eallum his englum] [. .]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_11:441.1728] nolde ge me scrydan.[ÆHom_11:443.1729] Ic wæs untrum and on cwearterne;[ÆHom_11:443.1730] ne come ge to me.
[ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:
[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI andwyrda+d] [NP-NOM +ta synfullan] [NP-DAT +tam so+dan Deman] [ADVP +dus] [. :]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_11:443.1730] ne come ge to me.[ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?
[ÆHom_11:448.1733] Đonne andwyrt se Dema þam earmum forscyldegodum: Sođ ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of þisum lytlum.
[ÆHom_11:451.1734] Đonne gewitađ þa earmingas and đa arleasan synfullan into þam ecan wite mid þam awyrgedan deofle,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI andwyrt] [NP-NOM se Dema] [NP-DAT +tam earmum forscyldegodum] [, :] [IP-MAT-SPE So+d ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of +tisum lytlum] [. .]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?[ÆHom_11:448.1733] Đonne andwyrt se Dema þam earmum forscyldegodum: Sođ ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of þisum lytlum.
[ÆHom_11:451.1734] Đonne gewitađ þa earmingas and đa arleasan synfullan into þam ecan wite mid þam awyrgedan deofle,
[ÆHom_11:451.1735] and đa rihtwisan farađ forđ mid þam Hælende to þam ecan life, mid his engla werodum.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI gewita+d] [NP-NOM +ta earmingas and +da arleasan synfullan] [PP into +tam ecan wite] [PP mid +tam awyrgedan deofle] [. ,]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_11:497.1751] Đæt liđoste wite and þæt leohtoste biđ đam unwittigum cildum đe wæron ungefullode, þe nane ođre synne đurh hi sylfe ne geworhton, buton þære anre đe Adam þurhteah,[ÆHom_11:497.1752] and đurh đa ane wæs eall mancynn fordon, buton þam đe gelyfdon on đone lyfiendan Hælend, and wurdon gefullode fram đære fyrnlican synne.[ÆHom_11:504.1753] Ne magon þa fordemdan, ne furđon đa deoflu, þa blisse geseon þe biđ mid đam halgum, syđđan hi gebrohte beođ on þam bradan fyre,
[ÆHom_11:504.1754] ac hi đær beclysede cwylmiađ on eccnysse.
[ÆHom_11:508.1755] Iohannes se Godspellere, on his gastlican gesihđe, cwæþ þæt he gesawe syđđan æfter đisum, eallniwe heofonan and eallniwe eorđan, for đan đe þes middaneard biđ mid þam bradan fyre đe on Cristes tocyme cymđ swa færlice eall geedniwod,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi +d+ar beclysede] [VBPI cwylmia+d] [PP on eccnysse] [. .]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_11:533.1765] We hine sođlice geseođ swutellice swa swa he is.[ÆHom_11:538.1766] And eft se apostol Paulus on his pistole cwæđ: Nu we menn geseođ swilce þurh sceawere, and on rædelse,[ÆHom_11:538.1767] ac we eft geseođ fram ansyne to ansyne on þam ecan life.
[ÆHom_11:542.1768] Eft cwæþ se Hælend on his halgan godspelle, þæt đær ic sylf beo, đær biđ min đen,
[ÆHom_11:542.1769] and se đe me đenađ, hine $gearwurđađ min Fæder.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE-1 [CP-FRL-LOC-SPE +d+ar ic sylf beo] [, ,] [ADVP-LOC +d+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM min +den]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_11:542.1769] and se đe me đenađ, hine $gearwurđađ min Fæder.[ÆHom_11:545.1770] Manega becumađ of middanearde to heofonum Godes halgena, for đan đe he habban wile micel werod mid him, swa swa hit wel gerist,[ÆHom_11:545.1771] and hi beođ geendebyrde ælc be his geearnungum, and eac gewuldrode on þam micelan wurđscipe, be đam đe hi on life lufodon heora Scyppend;
[ÆHom_11:545.1772] and đar ne biđ nan anda on heora ænigum,
[ÆHom_11:545.1773] ac hi ealle beođ on anre geđwærnysse, and on sođre sibbe symle wunigende.


First const d-adv = [[ADV^L +dar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +dar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM nan anda] [PP on heora +anigum] [. ,]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_11:545.1771] and hi beođ geendebyrde ælc be his geearnungum, and eac gewuldrode on þam micelan wurđscipe, be đam đe hi on life lufodon heora Scyppend;[ÆHom_11:545.1772] and đar ne biđ nan anda on heora ænigum,[ÆHom_11:545.1773] ac hi ealle beođ on anre geđwærnysse, and on sođre sibbe symle wunigende.
[ÆHom_11:554.1774] Đær biđ swiđe micel and swiđe mære on $wuldre se þe læst biđ geđuht on þam life wunigende,
[ÆHom_11:554.1775] and he ne gewilnađ nanes wuldres furđor ofer þæt đe he hæfđ þurh đæs Hælendes gife.


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD swi+de micel and swi+de m+are] [PP on $wuldre] [NP-NOM se +te l+ast bi+d ge+duht on +tam life wunigende] [. ,]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_11:558.1779] ne him đurst ne derađ,[ÆHom_11:558.1780] ne hine ne drehđ nan đing,[ÆHom_11:558.1781] ac hi ealle beođ on anre blisse mid Criste, hine lufigende buton toforlætennysse, and hine herigende butan werignysse,
[ÆHom_11:558.1782] and Crist sylf đonne biđ him eallum ælc đing,
[ÆHom_11:558.1783] and him naht wana ne biđ, þonne hi hine habbađ.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Crist sylf] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-DAT him eallum] [NP-NOM-PRD +alc +ding] [. ,]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_11:558.1782] and Crist sylf đonne biđ him eallum ælc đing,[ÆHom_11:558.1783] and him naht wana ne biđ, þonne hi hine habbađ.[ÆHom_11:566.1784] He is heora rice, and lif, and wurđmynt, heora hæl and wuldor, sibb and genihtsumnys,
[ÆHom_11:566.1785] and đær sođlice biđ an ece dæg, đe næfre ne geendađ,
[ÆHom_11:566.1786] and hi be twyfealdan beođ þonne gewuldrode on sawle and on lichaman,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP so+dlice] [BEPI bi+d] [NP-NOM an ece d+ag, +de n+afre ne geenda+d] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_12:53.1809] & he cydde þæt đurh witegana cyđnysse on manegum wisum ær đan đe hit gewurde, þæt se heofonlica æđeling her on worulde sceolde to menn beon acenned of anum mædene.[ÆHom_12:61.1810] Đa on þære syxtan ylde þyssere worulde asende se halga Fæder his heahengel Gabriel to Marian þam mædene, þe wæs Cristes modor,[ÆHom_12:61.1811] & het hyre cyđan þæt heo cennan sceolde þæs heofonlican Godes Sunu on hyre halgum innođe;
[ÆHom_12:61.1812] & heo đa gelyfde đære liflican bodunge
[ÆHom_12:61.1813] & cwæđ him to andsware, Ic eom Godes þinen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBD gelyfde] [NP +d+are liflican bodunge]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_12:61.1814] getimie me æfter þinum worde.[ÆHom_12:69.1815] Heo wearđ đa mid cilde æfter þære segene,[ÆHom_12:69.1816] & heo eode mid þam cilde æfter gewunan nigon monđas fullice ođ middewintres timan,
[ÆHom_12:69.1817] & heo đa acende Crist urne Hælend butan earfođnysse, þæs ælmihtigan Godes Sunu, on sođre menniscnysse, middaneardes Alysend.
[ÆHom_12:75.1818] Đonne we wyrđiađ on $Middewintres Dæge ures Hælendes $acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse, mid flæsce befangen, for ure alysednysse, of đam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægđer ge mæden ge moder.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBD acende] [NP-ACC Crist urne H+alend] [PP butan earfo+dnysse] [, ,] [NP-ACC-PRN-1 +t+as +almihtigan Godes Sunu] [, ,] [PP on so+dre menniscnysse] [, ,] [NP-ACC-PRN-2 middaneardes Alysend] [. .]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_12:69.1815] Heo wearđ đa mid cilde æfter þære segene,[ÆHom_12:69.1816] & heo eode mid þam cilde æfter gewunan nigon monđas fullice ođ middewintres timan,[ÆHom_12:69.1817] & heo đa acende Crist urne Hælend butan earfođnysse, þæs ælmihtigan Godes Sunu, on sođre menniscnysse, middaneardes Alysend.
[ÆHom_12:75.1818] Đonne we wyrđiađ on $Middewintres Dæge ures Hælendes $acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse, mid flæsce befangen, for ure alysednysse, of đam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægđer ge mæden ge moder.
[ÆHom_12:81.1819] Twelf dagas we wurđiađ to wyrđmynte þam Hælende mid $urum lofsangum for his micclan lufe on his acennednysse timan, for đan đe he com to us þa $us to alysenne of đam lađan đeowte hellewites, $gyf $we hine lufiađ.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [NP-NOM we] [VBPI wyr+dia+d] [PP on $Middewintres D+age] [NP ures H+alendes $acennednysse] [, ,] [CP-QUE-1 hu he to mannum com on so+dre menniscnysse, mid fl+asce befangen, for ure alysednysse, of +dam halgan m+adene Maria gehaten, seo +de ana is +ag+der ge m+aden ge moder] [. .]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_12:112.1837] & we hine wurđiađ on his weorcum & lare.[ÆHom_12:119.1838] On sumne sæl he afedde fif þusend manna, butan wifum & cildum,[ÆHom_12:119.1839] & hi wel gereordode, mid fif berenum hlafum & twam lytlum fixum,
[ÆHom_12:119.1840] & þær wæron to lafe twelf wilian fulle.
[ÆHom_12:123.1841] On ođrum sæle he afedde feower đusend manna mid seofon hlafum & feawum fixum,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [PP to lafe] [NP-NOM twelf wilian fulle] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_13:20.1892] Se gast orđaþ sođlice þær đær he orđian wile,[ÆHom_13:20.1893] and þu his stemne gehyrst,[ÆHom_13:20.1894] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwider he fare;
[ÆHom_13:20.1895] þus biđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.
[ÆHom_13:24.1896] Nichodemus him cwæđ to, Hu magon þas þing gewurđan?


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +tus] [BEPI bi+d] [NP-NOM +alc +t+ara manna +te of +dam gaste bi+d acenned] [. .]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_13:66.1920] Sođ, sođ ic þe secge, þæt nan mann ne gesihþ Godes rice æfre, buton he beo eft acenned.[ÆHom_13:69.1921] He com nihtes to Criste,[ÆHom_13:69.1922] and seo niht getacnode his agene nytennysse, þæt he nyste þa gyt þæt seo ođer acennednys þe Crist embe þa spræc wæs þæt halige fulluht þe he sylf astealde, on þam þe ealle menn beođ fram synnum ađwogene;
[ÆHom_13:69.1923] and Nichodemus þa on his nytennysse cwæđ, Hu mæg se ealda mann eft beon acenned?
[ÆHom_13:76.1924] Maeg he, la, inn faran to his modor innođe eft, and swa beon geedcenned?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Nichodemus] [ADVP-TMP +ta] [PP on his nytennysse] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE Hu m+ag se ealda mann eft beon acenned] [. ?]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_13:86.1927] ne se yfela preost ne mæg þurh his agene synna Godes þenunga befylan þe of Gode sylfum cymđ, for đan þe se Halga Gast aþwyhđ þone hæþenan fram eallum his synnum on þam sođan fulluhte.[ÆHom_13:95.1928] Ac him cwæđ se Hælend to, Sođ, sođ ic þe secge, swa hwa swa ne biđ edcenned of wætere and of đam Halgan Gaste, ne mæg he inn to Godes rice.[ÆHom_13:98.1929] Đis wæs geswutelod sona on anginne, þa þa God ærest gesceop gesceafta þurh his mihte:
[ÆHom_13:98.1930] þa wæs Godes sylfes Gast, swa swa seo boc us secgđ, gefered ofer wæterum, þæt ure fulluht wære đa iu getacnod mid toweardre mihte, and þæs wæteres gecynd wurde gehalgod þurh þone Halgan Gast, þe gehalgađ ure fulluht, and þa sawle wiđinnan fram eallum synnum aþwyhđ.
[ÆHom_13:106.1931] Nu ne scyle ge healdan eowre cild to plihte to lange hæþene, for đan þe hi nabbađ innfær to heofonum, gif hi hæþene acwelađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Godes sylfes Gast] [, ,] [PP swa swa seo boc us secg+d] [, ,] [VBN gefered] [PP ofer w+aterum] [, ,] [CP-ADV +t+at ure fulluht w+are +da iu getacnod mid toweardre mihte, and +t+as w+ateres gecynd wurde gehalgod +turh +tone Halgan Gast, +te gehalga+d ure fulluht, and +ta sawle wi+dinnan fram eallum synnum a+twyh+d] [. .]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_13:139.1946] Se Hælend cwæđ syđđan to Nichodeme þus:[ÆHom_13:139.1947] Ne wundra đu nateshwon þæt ic đe nu sæde, þæt eow gebyrađ þæt ge beon eft acennede.[ÆHom_13:142.1948] He wolde þæt he cuđe þa gastlican acennednysse, butan þære þe he ne mihte his folgere beon,
[ÆHom_13:142.1949] and he hine þa tihte to đære acennednysse mid his diglum wordum, þe he onwreah us syđđan.
[ÆHom_13:146.1950] Se gast orđađ sođlice þær þær he orđian wile,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBD tihte] [PP to +d+are acennednysse] [PP mid his diglum wordum, +te he onwreah us sy+d+dan] [. .]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_13:146.1950] Se gast orđađ sođlice þær þær he orđian wile,[ÆHom_13:146.1951] and þu his stemne gehyrst,[ÆHom_13:146.1952] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwyder he fare.
[ÆHom_13:149.1953] Þus byđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.
[ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +Tus] [BEPI by+d] [NP-NOM +alc +t+ara manna +te of +dam gaste bi+d acenned] [. .]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_13:146.1952] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwyder he fare.[ÆHom_13:149.1953] Þus byđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.[ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.
[ÆHom_13:156.1955] Đær man Godes lof singđ, þær swegđ þæs Gastes stemn,
[ÆHom_13:156.1956] $þær $man $Godes $lare $segđ, $þær $swegđ $þæs $Gastes $stemn,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CP-FRL-LOC +D+ar man Godes lof sing+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI sweg+d] [NP-NOM +t+as Gastes stemn] [. ,]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.[ÆHom_13:156.1955] Đær man Godes lof singđ, þær swegđ þæs Gastes stemn,[ÆHom_13:156.1956] $þær $man $Godes $lare $segđ, $þær $swegđ $þæs $Gastes $stemn,
[ÆHom_13:156.1957] and þær man embe God smeađ, þær biđ þæs Gastes gifu;
[ÆHom_13:156.1958] ac þu ne miht na geseon hu se sylfa Gast cymđ innto þam godan menn þe Godes Gast underfehþ, þeah đe þu him on locige and his lare gehyre, for đan þe se Gast is ungesewenlices gecyndes;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [CP-FRL-LOC +t+ar man embe God smea+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM +t+as Gastes gifu] [. ;]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_13:224.1989] Đis andgit we sædon on þam twam oþrum spellum swiđe gewislice,[ÆHom_13:224.1990] ac we wyllađ swađeah sceortlice secgan þas geendunge eow.[ÆHom_13:227.1991] Moyses se heretoga on þam micclum westene worhte be Godes hæse ane ærene næddran, þa þa þæt folc wæs fram đam næddrum tosliten,
[ÆHom_13:227.1992] and he þa up arærde þa ærenan næddran swilce to tacne,
[ÆHom_13:227.1993] and hi besawon þærto þe đær toslitene wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP up] [VBD ar+arde] [NP-ACC +ta +arenan n+addran] [PP swilce to tacne] [. ,]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_14:72.2038] Misericordiam et iudicium cantabo tibi, Domine:[ÆHom_14:72.2039] Ic singe þe, Drihten, sođe mildheortnysse, and swiđe rihtne dom þe đu gedemest mannum; for đan þe he gemildsađ mannum her on life, þæt hy gecyrran moton fram heora synnum to him,[ÆHom_14:72.2040] and he đam dom gedemeđ þe hine dollice forseođ, on đam toweardan life, þe lyt his nu gymađ, for đan þe nu is se tima on đam þe he mildsađ,
[ÆHom_14:72.2041] and þonne biđ se ende, þæt he eallum deme.
[ÆHom_14:82.2042] Swiđe mildheort he is þam þe hihtađ on hine, ac swiđest þam welwillendum, and þam rihtgeđancedum, þe nellađ unrihtlice ođre geswencan, butan for rihtwisre steore and rihtum gesetnyssum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM se ende] [, ,] [CP-ADV +t+at he eallum deme] [. .]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_14:136.2075] and we ne magon beon butan ehtnysse her, þe ma þe he sylf wæs,[ÆHom_14:136.2076] ac we sceolan forberan fela for his naman, swa swa he gebysnode us.[ÆHom_14:141.2077] Mænig leorningcild leornode foroft þæt he mare cuđe on micclum andgyte þonne his agen lareow, þe hine lærde æt fruman,
[ÆHom_14:141.2078] and forđig is se Hælend her gecweden lareow, þæt we beon fulfremede, gif we him folgiađ.
[ÆHom_14:146.2079] Hu miht þu la geseon þæt mot to gewissan on þines brođor eagan, and đone beam ne gesihst þe is sođlice on đinum eagan,


First const d-adv = [[ADV for+dig]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP for+dig] [BEPI is] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-LOC her] [VBN gecweden] [NP-NOM-PRD lareow] [, ,] [CP-ADV +t+at we beon fulfremede, gif we him folgia+d] [. .]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_14:183.2099] and hy heora agene unþeawas ne forgytan, þæt God sy gehered on his halgum þegenum.[ÆHom_14:189.2100] We willađ eow secgan sume bysne be đysum, hu se Hælend sylf her on life dyde:[ÆHom_14:189.2101] He becom to đam munte þe men hatađ Oliueti wiđ đa burh Hierusalem, on Iudea lande;
[ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,
[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP on +arnemergen] [PP into +dam temple] [. ,]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2101] He becom to đam munte þe men hatađ Oliueti wiđ đa burh Hierusalem, on Iudea lande;[ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,
[ÆHom_14:189.2104] and he đa sittende him sylf hy lærde georne, swa swa his gewuna wæs;
[ÆHom_14:189.2105] and hit þa gelamp swa þæt þa Sunderhalgan and þa sylfan boceras gebrohton an wif swa into đam temple,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PTP-NOM sittende] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADJP-NOM sylf] [NP-ACC hy] [VBD l+arde] [ADVP georne] [, ,] [PP swa swa his gewuna w+as] [. ;]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,[ÆHom_14:189.2104] and he đa sittende him sylf hy lærde georne, swa swa his gewuna wæs;
[ÆHom_14:189.2105] and hit þa gelamp swa þæt þa Sunderhalgan and þa sylfan boceras gebrohton an wif swa into đam temple,
[ÆHom_14:189.2106] and heo wæs befangen on fulum forligre,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [ADVP swa] [CP-THT-x +t+at +ta Sunderhalgan and +ta sylfan boceras gebrohton an wif swa into +dam temple] [. ,]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2109] and on Moyses lage he bebead witodlice þæt man mid stanum oftorfode swa forscyldegodne wifman;[ÆHom_14:189.2110] hwæt sægest þu us nu be swylcere dæde?[ÆHom_14:206.2111] Þis hy sædon to him þæt hy his fandodon, þæt hy mihton wyrcan sume wrohte be him, gif he þurh his liþnysse heora $lage tobræce, gif he đam forlegenan wife lif þa getæcan wolde, ođđe he wurde wælreow on heora gewitnysse, gif he oftorfian hete þæt wif þa mid stanum.
[ÆHom_14:212.2112] He đa beah adun,
[ÆHom_14:212.2113] and awrat mid his fingre swa on đære eorđan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [VBDI beah] [RP adun] [. ,]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_14:212.2112] He đa beah adun,[ÆHom_14:212.2113] and awrat mid his fingre swa on đære eorđan,[ÆHom_14:212.2114] and hy acsodon þa gyt.
[ÆHom_14:214.2115] Þa sæt se Hælend upp
[ÆHom_14:214.2116] and sæde hym þus to:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+at] [NP-NOM se H+alend] [RP upp]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_15:1.2135] and đa fisceras mid đam þe ficsodon on đam mere eodon of đam wætere[ÆHom_15:1.2136] and swyledon heora net.[ÆHom_15:10.2137] Petrus wæs þa fiscere, þe is apostol nu;
[ÆHom_15:10.2138] þa stod his scip þærwiđ, on đam astah se Hælend,
[ÆHom_15:10.2139] and het hine ascufan þæt scip hwon fram lande,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM his scip] [PP +t+arwi+d] [, ,] [CP-REL-1 on +dam astah se H+alend] [. ,]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_15:19.2145] and we naht ne gefengon;[ÆHom_15:19.2146] ac ic for đinum worde þæt net nu awurpe;[ÆHom_15:19.2147] and hy hit wurpon þa ut.
[ÆHom_15:23.2148] Þa sloh þæt net swa full sona þæra fisca þæt hit hwæthwega bærst;
[ÆHom_15:23.2149] ac hy bicnodon sona heora geferan on đam ođrum scipe, þæt hy hrađe comon hym to fultumigenne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM +t+at net swa full] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN-1 +t+ara fisca] [CP-DEG-2 +t+at hit hw+athwega b+arst] [. ;]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_15:23.2149] ac hy bicnodon sona heora geferan on đam ođrum scipe, þæt hy hrađe comon hym to fultumigenne.[ÆHom_15:27.2150] Hy comon þa sona,[ÆHom_15:27.2151] and þa scipu buta mid fixum afyldon, þæt hy fornean dufan.
[ÆHom_15:29.2152] Þa đa Petrus geseah swylcne fixnođ mid him, þa feoll he sona to đæs Hælendes cneowum,
[ÆHom_15:29.2153] and cwæđ mid ege eadmodlice him to, Gewit fram me, Drihten;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da Petrus geseah swylcne fixno+d mid him] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP to +d+as H+alendes cneowum] [. ,]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_15:29.2154] ic eom synful man.[ÆHom_15:33.2155] He wæs swiđe afyrht, and his geferan ealle,[ÆHom_15:33.2156] and Iacob, and Iohannes, Zebedees suna, wæron eac afyrhte for đam fiscnođe swiđe.
[ÆHom_15:36.2157] Þa cwæđ se Hælend þus to þam halgan Petre:
[ÆHom_15:36.2158] Ne ondræd þu đe nan đing for đissere dæde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [ADVP +tus] [PP to +tam halgan Petre] [. :]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_15:66.2172] Þa fisceras þe eodon up of đam ficsnođe and heora net swyledon, þæt syndon þa lareowas þe us læran sceolon, þæt we gelyfon on God, and us fram nytennysse mid heora nette ateon to đam halgan Hælende, þe us habban wyle to þære stođolfæstnysse þære stæþþian worulde.[ÆHom_15:72.2173] Þa fisceras swyledon heora net on đam wætere, for đan þe đa lareowas hwilon us læran sceolon, and on sumne sæl heora sylfes gyman.[ÆHom_15:75.2174] Petrus wæs đa fiscere, þe is apostol nu;
[ÆHom_15:75.2175] þa stod his scip þærwiđ.
[ÆHom_15:76.2176] On đam astah se Hælend,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM his scip] [PP +t+arwi+d] [. .]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_15:119.2199] Nisi Dominus edificauerit domum, in uanum laborant qui ædificant eam:[ÆHom_15:119.2200] Buton Drihten $sylf þæt hus getimbrige, on idel hy swincađ, þa đe hit wyrcađ.[ÆHom_15:123.2201] Butan God sylf onlihte þara manna heortan þe his lare gehyrađ mid his halgan gife, on idel swincđ se lareow mid his lare wiđutan.
[ÆHom_15:126.2202] Þa sloh þæt net swa ful sona þæra fixa þæt hit hwæthwega bærst.
[ÆHom_15:127.2203] And nu biđ eac swa.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM +t+at net swa ful] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN-1 +t+ara fixa] [CP-DEG-2 +t+at hit hw+athwega b+arst] [. .]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_15:128.2205] and hy on gedwyldum adreogađ heora lif, swa swa þa Engliscan men dođ þe to đam Deniscum gebugađ, and mearciađ hy deofle to his mannrædene, and his weorc wyrcađ, hym sylfum to forwyrde, and heora agene leode belæwađ to deađe.[ÆHom_15:136.2206] Hwæt, biđ æfre wyrse ænig þing on worlde þonne swylc dæd is ongean his agene Drihten, and hine sylfne besence on đam ecum suslum, ælfremed fram Gode, and fram eallum his halgum?[ÆHom_15:140.2207] Swa dydon eac hwilon sume þa Cristenan on anginne Cristendomes:
[ÆHom_15:140.2208] þa đa man acwealde þa halgan martiras huxlice mid witum, for Cristes geleafan, þa cyddon wel fela heora ungetrywđæ,
[ÆHom_15:140.2209] and wiđsocon Criste,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +ta +da man acwealde +ta halgan martiras huxlice mid witum, for Cristes geleafan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cyddon] [NP-NOM wel fela] [NP heora ungetryw+d+a] [. ,]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode
[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.


First const d-adv = [[ADV +tuss]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tuss] [NP-NOM he] [VBD andswerode]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gyf me hwa lufe+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI healde+d] [NP-NOM he] [NP-ACC mine beboden] [. .]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +tone hwylc man axige, hwa beo his nexte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wyte] [NP-NOM he] [ADVP swy+de rihtlice] [IP-INF +alcne Cristene mann beon his nexte] [, ,] [CP-ADV for +tan we ealle by+d on +t+as fulhtes b+a+de, Gode to bearnen gehalgode, to +tan +t+at we seon gastlice gebro+dre on +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gyf ge forgyfe+d +tan mannen, +te wi+d eow synegie+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forgyf+d] [NP eow] [NP-NOM se arf+aste f+ader] [NP eower synnen]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf we mildheortlice deme+d beo +tan mannen, +te wi+d us agylte+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI dem+d] [NP-NOM he] [ADVP mildheortlice] [PP beo us, +te wi+d hine synegie+d] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV gyf hwa +tuss cwy+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-x hit] [VBN geherd] [, ,] [CP-THT-x +t+at he na for Godes lufe, ac for +tysses wurldes ges+alignysse,& for manna lofe god weorc geworhte] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,
[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [VBP gemete] [NP-NOM ge] [NP reste eower sawlen] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +t+ar +t+ar ofermette by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM fracodne& ungerisne] [. ,]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar eadmodnysse by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM wisedom] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gemetest] [NP-NOM +tu] [NP gyfe] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,
[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBPI genel+ace+d] [NP eow] [NP-NOM heofona rice] [. .]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.[Alc_[Warn_35]:421.310] Gyf þu nelle losien, gecerr to Gode,
[Alc_[Warn_35]:421.311] þonne leofest þu.
[Alc_[Warn_35]:422.312] Ne scealt þu na georwenen beo þinre synne forgyfenysse,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI leofest] [NP-NOM +tu] [. .]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?[Alc_[Warn_35]:425.317] Þu cwytst, hwylc yfel is, þæt ic cwæđ, tomorgen?[Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?
[Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.
[Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [CP-ADV gyf +tu cwetst min lif by+d lang] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBP cwe+de] [NP-NOM ic] [, ,] [IP-MAT-SPE gyf hit lang seo, seo hit god] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.
[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Gyf +tu +tonne wylt don d+adbote] [, ,] [CP-ADV +tonne +tu synegian ne miht] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forl+ate+d] [NP +te] [NP-NOM +tine synnen]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.
[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,


First const d-adv = [[ADV^L +t+are]]

[IP-MAT [CP-FRL-LOC +T+are se Godes ege ne by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+are] [BEPI by+d] [NP-NOM ealles lifes talnesse] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,[Alc_[Warn_35]:487.381] & becumeđ to þæs hecstan hehsetle,
[Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,
[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM se mann] [ADJP-NOM-PRD gastlic] [BEN geworden] [. ,]]

Example 17

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:11.13] And we lærađ þæt preosta gehwilc toeacan lare leornige handcræft georne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:12.14] And we lærađ þæt ænig gelæred preost ne scænde þone samlæredan, ac gebete hine gif he bet cunne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.15] And we lærađ þæt ænig forđboren preost ne forseo þone læsborenan,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.16] gif man hit ariht asmeađ, þonne syn ealle men anra gebirda.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:14.17] And we lærađ þæt preosta gehwilc tilige him rihtlice, and ne beo ænig mangere mid unrihte ne gitsigende massere.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif man hit ariht asmea+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPS syn] [NP-NOM ealle men] [NP-GEN-PRD anra gebirda] [. .]]

Example 18

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:36.40] And we lærađ þæt ænig unfæstende man husles ne abirige, buton hit for oferseocnesse sy.[WCan_1.1.1_[Fowler]:37.41] And we lærađ þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þrywa mæst þara þynga.[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.42] And we lærađ þæt preost hæbbe a geara husl þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnesse healde, and warige þæt hit na forealdige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif hit +tonne forhealden sy, +t+at his man brucan ne m+age] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS forb+arne] [NP-ACC hit] [NP-NOM man] [PP on cl+anum fire] [. ,]]

Example 19

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:50.61] And we lærađ þæt preostas on ciricþenungum ealle an dreogan, and beon efenweorđe on geares fæce on eallum ciricþenungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM his f+asten] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD +te gecwemre] [. .]]

Example 20

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:65.75] And we lærađ þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plegge on his bocum swa his hade gebirađ.[WCan_1.1.1_[Fowler]:68.76] And we lærađ þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote filste, and seoce men huslige þonne heom þearf si and hi eac smerige gif hi þæs girnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnitt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebirge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.77] And we lærađ þæt preosta gehwilc ægđer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smyrels, and eac geara sy to folces gerihtum, and cristendom firđrige georne on æghwilce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bisnige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.78] þonne geleanađ him þæt ælmihtig God swa hym leofost biđ.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:70.79] And we lærađ þæt ælc preost wite to cyđanne, þonne he crisman fecce, hwæt he on gebedum for cyngc and biscop gedon hæbbe.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI geleana+d] [NP-DAT him] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +almihtig God] [PP swa hym leofost bi+d] [. .]]

Example 21

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:36.35] And riht is þæt ænig unfæstende man husles ne abyrige, butan hit for oferseocnysse sy.[WCan_1.1.2_[Fowler]:37.36] And riht is þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þriwa mæstra đinga.[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.37] And riht is þæt preost a geara husel hæbbe þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnysse healde, and warnige þæt hit ne forealdige.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +donne hit forhealden sy, +t+at his man brucan ne m+age] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS forb+arne] [NP-ACC hit] [NP-NOM man] [PP on cl+anum fyre] [. ,]]

Example 22

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:50.58] And riht is þæt preostas on cyricþenungum ealle an dreogan, and beon efenforđe ofer geares fæc on eallum cyricþenungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM his f+asten] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [. .]]

Example 23

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.101] and ga to corsnæde,[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.102] and þæræt gefare swa swa God ræde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.103] And riht is þæt preosta gehwylc ægþer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smerels, and a gearu sy to folces gerihtum, and cristendom fyrđrige georne on æghwylce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bysnige,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.104] þonne geleanađ him þæt God ælmihtig swa him leofost biđ,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.105] amen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI geleana+d] [NP-DAT him] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM God +almihtig] [PP swa him leofost bi+d] [. ,]]

Example 24

[cochdrul] [s0001]
[ChrodR_1:0.1.2] Gif þæra þreo hundred & eahtatyne fædra þe wæron gesamnode on þam sinođe þe we Nicena nemnađ, & ođra haligra fædera gesetednyssa wæron ungewemmedlice gehealdene, & gif ægđer ge biscopas ge preostas æfter heora rihtan gesettednesse lifedon, þonne wære hit oferflowennis us litlingum awiht niwes to trahtnienne ođđe to secgenne ofer swa mærlice geendebyrd þing.
[ChrodR_1:0.6.3] Ac nu ægþer ge þæra ealdra ge þæra underþeoddera gymeleast is swiđe geweaxen, hwæt is us selre to donne, þe on swa pleolicum orleahtre synd becumene, buton þæt we swa miclum swa we magon, þeah we swa miclum ne magon swa we sceoldon, ure lif & ure preosta lif þurh Godes fultum to rihte gecyrron.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +t+ara +treo hundred& eahtatyne f+adra +te w+aron gesamnode on +tam sino+de +te we Nicena nemna+d,& o+dra haligra f+adera gesetednyssa w+aron ungewemmedlice gehealdene,& gif +ag+der ge biscopas ge preostas +after heora rihtan gesettednesse lifedon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM-x hit] [NP-NOM-PRD oferflowennis] [NP-DAT us litlingum] [IP-INF-x awiht niwes to trahtnienne o+d+de to secgenne ofer swa m+arlice geendebyrd +ting] [. .]]

Example 25

[cochdrul] [ChrodR_1:3.0.122] Be þam þæt man scyle gesceadwisnysse habban on preosta $gegaderuncge.[ChrodR_1:3.1.123] Miclum is to warnienne þam prauoste & þæs mynstres ealdre þæt hi na ma brođra into heora geferrædene underfon þonne þæs mynstres ar acuman mæge, þe læs hi mid ungesceade gesamnion swa fela swa hig begiman ne magon ne mid gerysnon forđ bryngan.[ChrodR_1:3.5.124] Witodlice manege syndon þe for manna ydelon gylpe micele geferrædene gesamniađ, & þonne nađer ne þære sawele þearfe ne gymađ, ne þæs lichaman frofres.
[ChrodR_1:3.7.125] Þonne witodlice þa þe þus beođ gegaderode, þonne hi nabbađ æt heora ealdrum þa lichamlican þearfe þe him gebyrede to hæbbene, þonne forlætađ hi heora rihtgesetednysse & þone godcundan þeowdom & þæs mynstres inwununge & geferrædene,
[ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [ADVP witodlice] [NP-NOM-LFD +ta +te +tus beo+d gegaderode] [, ,] [CP-ADV +tonne hi nabba+d +at heora ealdrum +ta lichamlican +tearfe +te him gebyrede to h+abbene] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forl+ata+d] [NP-NOM-RSP hi] [NP-ACC heora rihtgesetednysse& +tone godcundan +teowdom& +t+as mynstres inwununge& geferr+adene] [. ,]]

Example 26

[cochdrul] [ChrodR_1:6.1.153] Swa hwæđer preostas ætan on dæg swa æne swa tuwa, sylle ma ælcum fram þam gingstan ođ þone yldstan, feower punda gewihte hlafes; & þonne hi etađ tuwa on dæg, heora middæges sufle, twam & twam ane flæscsande, & syđđan ođre smeamettas.[ChrodR_1:6.4.154] Gif ma næbbe smeamettas, sylle man twam & twam twa flæscsande.[ChrodR_1:6.5.155] & to heora æfenþenunge sylle man twam & twam ane flæscsande ođđe ođre smeamettas.
[ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;
[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum +te hi sceolon fl+asc forgan, ealswa on Lengtenne] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS sylle] [NP-NOM man] [PP to midd+ag+tenunge] [NP-DAT twam& twam] [NP-ACC an tyl cyssticce& sumne smeamete] [. ;]]

Example 27

[cochdrul] [ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;[ChrodR_1:6.7.158] & gif hit rumre cymđ, þancion eadmodlice þæs æcum Drihtene.
[ChrodR_1:6.12.159] Þonne hi etađ to anes mæles on dæg, þonne sylle man twam & twam sumne smeamete & tyl cyssticce, & wyrta ođđe sumes cynnes gesodonne mete to þriddan sande.
[ChrodR_1:6.15.160] Gif hit þonne gebyrađ on geare þæt nađer ne byđ on þam earde ne æceren ne boc ne ođer mæsten þæt man mæge heora flæscþenunge forđ bringan, wite se bisceop $ođđe se đe under him ealdor is, þæt hi hit þurh Godes fultum asmeagean þæt hi frofer hæbben & nanne wanan;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne hi eta+d to anes m+ales on d+ag] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS sylle] [NP-NOM man] [NP-DAT-ADT twam& twam] [NP-ACC sumne smeamete& tyl cyssticce,& wyrta o+d+de sumes cynnes gesodonne mete] [PP to +triddan sande] [. .]]

Example 28

[cochdrul] [ChrodR_1:6.20.162] & gif se eard sy wynes wæstmbære, sylle man dæghwamlice ælcum bređer fif punda gewihte wines, gif þa unwedru his ne forwyrnađ.[ChrodR_1:6.22.163] Gif þonne se eard full win næbbe, sylle ma ælcum þreo pund wines & þreo pund ealađ,[ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.
[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.
[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +t+ar win ne by+d] [, ,] [VBPS wyte] [NP-NOM se bisceop $o+d+de se +te under him ealdor by+d] [, ,] [CP-THT +t+at hi h+abbon ealswa micel ealo+d, swa hi wines sceoldon, +t+at hi on +tam frofor habban] [. .]]

Example 29

[cochdrul] [ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.
[ChrodR_1:6.28.167] Gif þonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, þæt unwæstmbernys on eard becymđ, þæt ma ne mæge þæt drincgemett bringan forđ, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealođ, þonne smeage se ealdor hit georne on manifealde þing þæt hi drinc hæbbon.
[ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, +t+at unw+astmbernys on eard becym+d, +t+at ma ne m+age +t+at drincgemett bringan for+d, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealo+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS smeage] [NP-NOM se ealdor] [NP-ACC hit] [ADVP georne] [PP on manifealde +ting] [CP-THT-PRN-2 +t+at hi drinc h+abbon] [. .]]

Example 30

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,[ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.
[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar +t+ar druncen by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM leahter& syn] [. .]]

Example 31

[cochdrul] [ChrodR_1:8.22.200] & eft þæt gewrit cyđ, Sleah þin cyld myd gyrde,[ChrodR_1:8.22.201] & ahrede his sawle of deađe.[ChrodR_1:8.24.202] & swa hwæt swa hig ne magon geendebyrdan mid gesceadwisnysse æfter rihtere gesetednysse, cyđon hit heora bisceope,
[ChrodR_1:8.24.203] & he þonne þurh Godes wyllan þreage þæt to þreagianne sy,
[ChrodR_1:8.24.204] & rihte þæt to rihtenne sy.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [PP +turh Godes wyllan] [VBPS +treage] [CP-FRL +t+at to +treagianne sy] [. ,]]

Example 32

[cochdrul] [ChrodR_1:9.1.217] Se hordore sceal him God andrædan, & beon syfre & na druncengeorn, ne ceaslunger, ne weamod, ac gemetfæst, on þeawum wær, & getrywe, ne modig, ne sleac, ne myrrend, ne idelgeorn,[ChrodR_1:9.1.218] ac healde georne swa hwæt swa under his gymene to preosta neode betæht beo, þe læs þa þenas þe under him beođ to brođra neode gesette, þara brođra god þurh stælđing ætferion, ođđe on ænige wisan amyrron.[ChrodR_1:9.7.219] Þa wicneras sceolon beon gecorene of þam getrywestan mynstres þeowum,
[ChrodR_1:9.7.220] & hi man þonne geornlice ty þæt hi gode bæcystran beon & to ælcum meteþingum clængeorne þe to brođra behofe belimpe.
[ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP geornlice] [VBPS ty] [CP-THT +t+at hi gode b+acystran beon& to +alcum mete+tingum cl+angeorne +te to bro+dra behofe belimpe] [. .]]

Example 33

[cochdrul] [ChrodR_1:10.4.225] Þæs gimen beo þæt he preosta gatu mid healicre hyrsumnysse & eađmodnysse alyfedum tidum luce & unluce, þæt man næbbe infær ne utfær butan leafe.[ChrodR_1:10.7.226] Warnige he eac þæt he þurh geþafunge ne wurđe þæra fleardera gefera þe him leofre biđ þæt hi butan $mynstre worion on ydel þonne hi binnan mynstre on Godes þeowdome wunion.[ChrodR_1:10.10.227] He sceal eac ealle cuman þe to mynstre cumađ luflice underfon & heora cyme & heora ærende þam ealdre cyđan.
[ChrodR_1:10.12.228] Æfter æfensange & nihtsange, þonne his gatu belocenu beon, þonne nime he his cæga
[ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP +After +afensange& nihtsange] [, ,] [CP-ADV +tonne his gatu belocenu beon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS nime] [NP-NOM he] [NP-ACC his c+aga]]

Example 34

[cochdrul] [ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.[ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.[ChrodR_1:12.0.241] Be þam hwæt þa preostas sceolan cweþan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.
[ChrodR_1:12.1.242] Nihtlicum tidum þonne preostas of heora bedde to Godes þeowdome arisađ, þonne bletsien hi ærest hi selfe mid Cristes rode tacene þurh geciginge þære Halgan þrynnysse,
[ChrodR_1:12.5.243] & syđđan cweđan þæt fers, Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam. Þonne syđđan þone sealm, Deus in adiutorium meum intende, ealne to ende, & Gloria Patri;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Nihtlicum tidum] [CP-ADV +tonne preostas of heora bedde to Godes +teowdome arisa+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS bletsien] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC-RFL hi selfe] [PP mid Cristes rode tacene] [PP +turh geciginge +t+are Halgan +trynnysse] [. ,]]

Example 35

[cochdrul] [ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,[ChrodR_1:14.14.284] ac he hit eac mid his agenre bysne getrimde.[ChrodR_1:14.16.285] Sođlice þæt godspel sægđ þæt se Hælend wære ealle niht þurhwuniende on þam godcundlican gebede.
[ChrodR_1:14.17.286] Paulus eac & Silas, þa hi wæron on þam folclican cwearterne, þa to middere nihte gebædon hi hig silfe to Gode,
[ChrodR_1:14.17.287] & Godes lof hlude sungon, þæt ealle hit gehyrdon þe innan þam cwearterne gebundene wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Paulus] [ADVP eac] [CONJP-1 & Silas] [, ,] [CP-ADV +ta hi w+aron on +tam folclican cwearterne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP to middere nihte] [VBDI geb+adon] [NP-NOM-RSP hi] [NP-ACC-RFL hig silfe] [PP to Gode] [. ,]]

Example 36

[cochdrul] [ChrodR_1:15.1.299] Be dægredsanges gefyrnysse & ealderlicnysse Dauid cwæđ, On dægred ic smeage ymbe þe, Drihten, for þam þu gewurde min helpend.[ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.
[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,
[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta se d+agredleoma beorhte scymrode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Drihten, ure H+alend] [PP of helle] [VBDI aras] [. ,]]

Example 37

[cochdrul] [ChrodR_1:16.8.309] & þis don.[ChrodR_1:16.9.310] & be þisse bisne cuman dæghwamlice to capitule.[ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,
[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.
[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPS r+ade] [NP-NOM ma] [PP beforan him] [NP-ACC halige trahtas& godspella anwrigenyssa& +t+at +t+at getimbrie +ta gehyrendan] [. .]]

Example 38

[cochdrul] [ChrodR_1:17.1.327] & healdon heora swigan,[ChrodR_1:17.1.328] & singan heora sealmas, ođđe twegen & twegen, ođđe an & an, locahu hit þonne gelimplic beo,[ChrodR_1:17.1.329] & ne sprecon ymbe nan þing buton ymbe heora worc, & þæt gedreohlice & wærlice.
[ChrodR_1:17.6.330] & þonne hi heora worc beginnon, þonne cweđan hi Benedictus es Domine Deus, qui adiuuasti me et consolatus es me, amen. Misereatur nostri omnipotens Deus, amen.
[ChrodR_1:17.8.331] & þonne hi ne þurfon gemæne worc weorcean, wirce ælc sum þing þæs þe his agen neod sy,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hi heora worc beginnon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS cwe+dan] [NP-NOM hi] [QTP Benedictus es Domine Deus, qui adiuuasti me et consolatus es me, amen. &lt;T07030025000,17.8&gt; Misereatur nostri omnipotens Deus, amen] [. .]]

Example 39

[cochdrul] [ChrodR_1:20.5.351] Slepon heora slæp,[ChrodR_1:20.5.352] & nawiht ne fundon ealle weras welena on heora handum.[ChrodR_1:21.0.353] Be þære swigan æfter nihtsange.
[ChrodR_1:21.1.354] Đonne nihtsang gesungen beo, þonne habbon hi healice swigan
[ChrodR_1:21.1.355] & began digle gebedu mid geminegunge heora sinna,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne nihtsang gesungen beo] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVPS habbon] [NP-NOM hi] [NP-ACC healice swigan]]

Example 40

[cochdrul] [ChrodR_1:21.1.357] & þus cweđon,[ChrodR_1:21.1.358] Gratias ago tibi, Domine, sancte Pater omnipotens, eterne Deus, qui me dignatus es in hac die custodire, per tuam sanctam misericordiam concede mihi hanc noctem mundo corde et corpore sic pertransire, qualiter, mane surgens, gratum tibi seruitium exsoluere possim, per Dominum.[ChrodR_1:21.8.359] & siđđan mid miclum wærscipe gan of cyrcan to heora slæperne;
[ChrodR_1:21.8.360] & þonne hig to heora agnum bedde cumon, & hi sylfe on heora reste geloged habbon, þonne cwæđan hi þone sealm, Deus in adiutorium meum intende ealne to ende mid Gloria,
[ChrodR_1:21.8.361] & siđđan cweþon þæt fers, Pone, Domine, custodiam hori meo, et hostium circumstantie labiis meis.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hig to heora agnum bedde cumon,& hi sylfe on heora reste geloged habbon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS cw+a+dan] [NP-NOM hi] [NP-ACC +tone sealm, Deus in adiutorium meum intende ealne] [PP to ende] [PP mid Gloria] [. ,]]

Example 41

[cochdrul] [ChrodR_1:25.1.394] Swa hwylc preosthades manna swa on færelde beo mid bisceope ođđe mid ođrum men, healdan heora hades gerihto þæs þe hi be þæs weges geswince mid gesceade magon,[ChrodR_1:25.1.395] & ne forlæton heora gesettan tida ne an godcundum þenungum ne on ođrum gesceadum.[ChrodR_1:26.0.396] Be þam þe on litlum gyltum agyltađ.
[ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;
[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-FRL-LFD Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange o+d+de to beodferse, o+d+de him his ealdor hwylcne sealmsang o+d+de m+assunge bebeode,& he +t+at forgyme. &lt;T07030029000,26.3&gt; O+d+de gif he hw+at forlyst o+d+de tobryc+d,& he sylfwilles ne cume to +tam bisceope o+d+de to +tam ealdre +te under him bi+d,& his gylt cy+de] [, ,] [CP-ADV +tonne hit +turh o+derne man beo cu+d, +t+at he silf forh+al] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS do] [NP-NOM ma] [NP-DAT-RSP him] [NP maran steore] [. ;]]

Example 42

[cochdrul] [ChrodR_1:25.1.395] & ne forlæton heora gesettan tida ne an godcundum þenungum ne on ođrum gesceadum.[ChrodR_1:26.0.396] Be þam þe on litlum gyltum agyltađ.[ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;
[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.
[ChrodR_1:26.8.399] Seo mæđung is on þam bisceope & on þam ealdre þe under him biđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gyf he +tonne sylfwylles hit andette] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBPS underhnige] [NP-NOM he] [NP-ACC leohte bote] [PP +after his gyltes m+a+de] [. .]]

Example 43

[cochdrul] [ChrodR_1:28.1.426] & gebide for hine,[ChrodR_1:28.1.427] & beclys hine ođ an Þunresdæg ær Eastron, þæt is Cena Domini.[ChrodR_1:28.4.428] & on þone dæg sy he broht to þære halgan cyrcan greadon;
[ChrodR_1:28.4.429] & þonne he þæder geclypod cume to frefrunge ætforan þam bisceope & þam preosthirede, þonne astrecce he hine eadmodlice eallum lichaman an eorđan ætforan þam rædinggrade,
[ChrodR_1:28.4.430] & bidde him æt eallum forgifnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne he +t+ader geclypod cume to frefrunge +atforan +tam bisceope& +tam preosthirede] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS astrecce] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP eadmodlice] [NP-DAT-ADT eallum lichaman] [PP an eor+dan] [PP +atforan +tam r+adinggrade] [. ,]]

Example 44

[cochdrul] [ChrodR_1:29.9.447] sođlice heofena rice genealæcđ.[ChrodR_1:29.11.448] Hit is neod, þonne we fela þurh deofles lare dođ ongean Godes wyllan & bebod, þæt we þurh sođe eadmodnysse & andytnysse betan þæt hreowsiende, ealswa hit gesetton halige fæderas.[ChrodR_1:29.13.449] & syđđan þonne ænig yfel geþoht þurh deofles swæp on ure heortan cume, andyttan we þæt sona urum bisceope ođđe gastlicum ealdre, þæt we moton þurh sođe andytnysse & dædbote habban heofena rice.
[ChrodR_1:29.17.450] Þearle þwyr is se þe singađ beforan Godes eagum, & forsceamađ þæt he þæt men andytte.
[ChrodR_1:30.0.451] Be þam hu man scyle andytnysse underfon & dædbote tæcan.


First const d-adv = [[ADV +Tearle]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD +Tearle +twyr] [BEPI is] [NP-NOM se +te singa+d beforan Godes eagum,& forsceama+d +t+at he +t+at men andytte] [. .]]

Example 45

[cochdrul] [ChrodR_1:30.1.452] Đis is þæt gescead þære dædbote & þære andyttnysse þe we don scolon ætforan Gode & his sacerdon, þæt is ælce geare þriwa, on þam þrim Lencgtenum ælc arwurđlice getriwe man do his andetnysse his mæssepreoste,[ChrodR_1:30.1.453] & se þe ofter deđ, he bett deđ.[ChrodR_1:30.5.454] Munecas sceolon ælcere wucan, & preostas ymbe þreo wucan don heora andytnysse heora bisceope ođđe heora ealdre mid godum wyllan.
[ChrodR_1:30.7.455] Þonne þu wille andetnysse don þinra sinna, þonne do þu caflice,
[ChrodR_1:30.7.456] & ne sceamie þe, for þam þanon cymđ forgyfnys, & butan andetnysse nis nan forgyfnes.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne +tu wille andetnysse don +tinra sinna] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH do] [NP-NOM +tu] [ADVP caflice] [. ,]]

Example 46

[cochdrul] [ChrodR_1:30.14.459] & siđđan aris upp bealdlice mid truwan & sođum geleafan to þam mæssepreoste,[ChrodR_1:30.14.460] & cweđe se mæssepreost to þe, þu Godes þeowa, gelyfst þu an God Fæder ælmihtigne scippend heofenes & eorđan?[ChrodR_1:30.17.461] Andswara þu, Ic gelyfe.
[ChrodR_1:30.17.462] Þonne cweđe eft se mæssepreost, Gelyfst þu on Fæder & on Sunu & on Haligne Gast?
[ChrodR_1:30.19.463] Andswara þu, Ic gelyfe.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPS cwe+de] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se m+assepreost] [, ,] [CP-QUE-SPE Gelyfst +tu on F+ader& on Sunu& on Haligne Gast] [. ?]]

Example 47

[cochdrul] [ChrodR_1:30.23.467] Andswara þu, Ic gelyfe.[ChrodR_1:30.24.468] Eft se mæssepreost, Gelyfst þu ærestes & lif wesan æfter deađe?[ChrodR_1:30.25.469] Andswara þu, Ic gelyfe.
[ChrodR_1:30.25.470] Eft se preost, Wylt þu forgyfan ođrum mannum ealle þa gyltas þe hi wiđ þe agylton, þæt God forgife þe þine synna, ealswa Drihten sylf on his godspelle cwæđ, Gif ge forgyfađ mannon heora gyltas, þonne beođ eow forgifene eowre synna?
[ChrodR_1:30.29.471] Andswara þu, Ic wylle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif ge forgyfa+d mannon heora gyltas] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [NP eow] [VBN^N forgifene] [NP-NOM eowre synna]]

Example 48

[cochdrul] [ChrodR_1:30.25.470] Eft se preost, Wylt þu forgyfan ođrum mannum ealle þa gyltas þe hi wiđ þe agylton, þæt God forgife þe þine synna, ealswa Drihten sylf on his godspelle cwæđ, Gif ge forgyfađ mannon heora gyltas, þonne beođ eow forgifene eowre synna?[ChrodR_1:30.29.471] Andswara þu, Ic wylle.[ChrodR_1:30.30.472] & ahsige se mæssepreost siđđan geornlice, gif þa yflan dæda syn mid þe þe asciriađ þone man fram Godes rice, swa se apostol cwæđ. Þis synt þa þing: yfel geþanc, yfel spræc & idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spræc, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, flæsclic grædignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwurþung goddra manna, unwurđung $maga, Sunnandaga unwurþung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecyđnes, slapolnys, ungemetfestnys metta & drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihthæmed, deofolgild, modignys, forswarung, þæt is mæne ađas, stalu, manslihtas, & swilce þing.
[ChrodR_1:30.40.473] & siđđan se scyldiga þas synna geandett hæbbe, gif he hi forlætan wylle mid geswicednysse, þonne tæce ma him dædbote;
[ChrodR_1:30.40.474] gif he þonne geswican nele, ne tæce man him nane dædbote, for þam man ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV si+d+dan se scyldiga +tas synna geandett h+abbe] [, ,] [CP-ADV gif he hi forl+atan wylle mid geswicednysse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS t+ace] [NP-NOM ma] [NP-DAT him] [NP d+adbote] [. ;]]

Example 49

[cochdrul] [ChrodR_1:30.30.472] & ahsige se mæssepreost siđđan geornlice, gif þa yflan dæda syn mid þe þe asciriađ þone man fram Godes rice, swa se apostol cwæđ. Þis synt þa þing: yfel geþanc, yfel spræc & idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spræc, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, flæsclic grædignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwurþung goddra manna, unwurđung $maga, Sunnandaga unwurþung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecyđnes, slapolnys, ungemetfestnys metta & drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihthæmed, deofolgild, modignys, forswarung, þæt is mæne ađas, stalu, manslihtas, & swilce þing.[ChrodR_1:30.40.473] & siđđan se scyldiga þas synna geandett hæbbe, gif he hi forlætan wylle mid geswicednysse, þonne tæce ma him dædbote;[ChrodR_1:30.40.474] gif he þonne geswican nele, ne tæce man him nane dædbote, for þam man ne mæg.
[ChrodR_1:30.43.475] & gif he wylle hi forlætan, þonne gedo se preost þæt he hi geandytte, & æt þam ende cweþe, Minra synna is fela on weorcum & on wordum & on geþancum.
[ChrodR_1:30.46.476] & tæce him man siđđan swilce dædbote æfter ealdorlicum gemete,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif he wylle hi forl+atan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gedo] [NP-NOM se preost] [CP-THT +t+at he hi geandytte,& +at +tam ende cwe+te, Minra synna is fela on weorcum& on wordum& on ge+tancum] [. .]]

Example 50

[cochdrul] [ChrodR_1:31.0.480] Be amansumunge gylta.[ChrodR_1:31.1.481] Gif hwylc preost beo toþunden, ođđe ungehyrsum, ođđe modig, ođđe druncengeorn, ođđe tælende, ođđe unrihthæmere, ođđe wiđersprecend, ođđe twyspræce, ođđe wiđercoren, ođđe geflittgeorn, ođđe reafere, ođđe þeof, ođđe murcnere, ođđe cidere, ođđe gebodenes fæstenes forgægend, ođđe Cristes rode tacnes forhogiend, ođđe on ænige wisan beo gemet þwur ongen his bisceopes gebod ođđe his ealdres, & he sylfwylles forgifnysse ne bidde, gestandon his yldran hine æne ođđe tuwa ođđe þriwa æfter Godes gebode,[ChrodR_1:31.1.482] & gif he þonne gyt ne geswice, þreage ma hine openlice beforan eallum brođrum.
[ChrodR_1:31.10.483] Gif he þonne gyt ne geswice be þam, þonne amansumige ma hine.
[ChrodR_1:31.11.484] Gif he þonne þwur sy, ođđe unandgyttol, ođđe earfođrihte, þonne þreage ma hine lichamlicre swingle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne gyt ne geswice be +tam] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS amansumige] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 51

[cochdrul] [ChrodR_1:31.1.481] Gif hwylc preost beo toþunden, ođđe ungehyrsum, ođđe modig, ođđe druncengeorn, ođđe tælende, ođđe unrihthæmere, ođđe wiđersprecend, ođđe twyspræce, ođđe wiđercoren, ođđe geflittgeorn, ođđe reafere, ođđe þeof, ođđe murcnere, ođđe cidere, ođđe gebodenes fæstenes forgægend, ođđe Cristes rode tacnes forhogiend, ođđe on ænige wisan beo gemet þwur ongen his bisceopes gebod ođđe his ealdres, & he sylfwylles forgifnysse ne bidde, gestandon his yldran hine æne ođđe tuwa ođđe þriwa æfter Godes gebode,[ChrodR_1:31.1.482] & gif he þonne gyt ne geswice, þreage ma hine openlice beforan eallum brođrum.[ChrodR_1:31.10.483] Gif he þonne gyt ne geswice be þam, þonne amansumige ma hine.
[ChrodR_1:31.11.484] Gif he þonne þwur sy, ođđe unandgyttol, ođđe earfođrihte, þonne þreage ma hine lichamlicre swingle.
[ChrodR_1:32.0.485] Be Lencgtenes gehealdsumnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne +twur sy, o+d+de unandgyttol, o+d+de earfo+drihte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS +treage] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [NP-DAT-ADT lichamlicre swingle] [. .]]

Example 52

[cochdrul] [ChrodR_1:43.24.582] Gif þonne se brođor þe cumena hus betæht biđ, forgimeleasađ þæra ælmesmanna þearfe, & gif he heora þing to his agenre neode deþ, wrecon þa ealdras hit on him swa micle teartlicor swa he maran wites is wyrđe þonne ođre gyltende,[ChrodR_1:43.28.583] & don hine of þære wycan. & be gewyrhton, þa he to his woroldneode dyde þæra synna alysinge & þæra þearfene fodan & þone goldhord þe he sceolde on heofenan gelogian.[ChrodR_1:44.0.584] Be þam prauostum.
[ChrodR_1:44.1.585] Đeah ealle þa þe ealdordom habbađ on geferrædene rihtlice magon prauostas beon cigede, swa þeah ure gewuna hylt þæt we þa synderlice prauost hatađ þe under ođrum ealdrum þære prauostscyre synderlice gymađ.
[ChrodR_1:44.4.586] Þa þonne þe æfter þam gewunan $beođ prauostas genemde, sceolan cafe & swilce beon gecorene þæt hi afandodes lifes & drohtnunge beon, & þæt hi þa þing þe him bebodene beođ, getrywlice & eađmodlice gefillon.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Deah ealle +ta +te ealdordom habba+d on geferr+adene rihtlice magon prauostas beon cigede] [, ,] [ADVP swa +teah] [NP-NOM ure gewuna] [VBPI hylt] [CP-THT +t+at we +ta synderlice prauost hata+d +te under o+drum ealdrum +t+are prauostscyre synderlice gyma+d] [. .]]

Example 53

[cochdrul] [ChrodR_1:45.9.595] & beon hi singallice an geferrædene,[ChrodR_1:45.9.596] & þurhwacole gimene þæra gebrođra habbon.[ChrodR_1:45.10.597] & ealswa hi on lareowdome forestæppađ ođre, swa don hi eac mid gebisnunge unsceađþiges lifes þæt, ealswa se apostol cwæđ, hi beon to bysne ođrum, ge an wordlare, ge an drohtnunge, ge an sođre lufe, ge an geleaffulnysse, ge an clænnysse, ge an eallum godum weorcum.
[ChrodR_1:45.14.598] Gif þonne hi for heora ealdordome aginnon to modgenne, & forgimeleasian þæra brođra gymenne, & gif him man styre gelome & hi geswican nellon, þonne aweorpe ma hi of heora note,
[ChrodR_1:45.14.599] & sette þa þærto þe caflice þone wurđmynt gefyllan magon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne hi for heora ealdordome aginnon to modgenne,& forgimeleasian +t+ara bro+dra gymenne,& gif him man styre gelome& hi geswican nellon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS aweorpe] [NP-NOM ma] [NP-ACC hi] [PP of heora note] [. ,]]

Example 54

[cochdrul] [ChrodR_1:46.20.607] & do hine of þære note,[ChrodR_1:46.20.608] & betæce hi ođron breþer þe him gebysnige lifes unscæđþignysse, & to fremminge awecce godes worces.[ChrodR_1:47.0.609] Be þam þæt ealle preostas to nihtsange cumon.
[ChrodR_1:47.1.610] Đonne ealle þa dæglican tida þæs æwfestan þeowdomes be dæglicum tidsangum preostas gefyllede habbon, & ma to nihtsange cnylle, þonne gan hi eađmodlice to on þære nihte angynne.
[ChrodR_1:47.3.611] & siđđan nihtsang geendod beo, ne began hig siđđan heora wiste, ne heora drinc, ne idele spræca,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne ealle +ta d+aglican tida +t+as +awfestan +teowdomes be d+aglicum tidsangum preostas gefyllede habbon,& ma to nihtsange cnylle] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gan] [NP-NOM hi] [ADVP ea+dmodlice] [RP to] [PP on +t+are nihte angynne] [. .]]

Example 55

[cochdrul] [ChrodR_1:50.11.644] ac swiđor ma sceal heora sidan, þæt hi ne heardian, mid gierdon gelomlice dencgan.[ChrodR_1:50.14.645] & we ætywađ sceortlice hera hu ma ođrum gyltendum be þære godcundan gesetednysse & be haligra fædera bysne stiran sceal.[ChrodR_1:50.16.646] Gif hwylc brođor an preosthyrede biđ þe þa gesettan tida forgymeleasađ, ođđe into cyrcan unæwfæstlice & prutlice ođđe unsydelice gæđ, & Godes þeowdom gymeleaslice deđ, & to heora æfencollationem ne cymđ, & gif hwa þa hyrsumnysse þe his lareowas him bebeodađ forsæcđ & nele be his mihtum gefillan an rædincge ođđe an sange ođđe an ænigum cyrclicum larum, ođđe gif hwa to beodferse, na for neode, ac for gymeleaste, to late cymđ, ođđe gif hwa butan leafe ut of claustre gæđ & þær leng biđ þonne ođ gesettan timan, ođđe gif hwa gæđ ut on stræte, ođđe gæđ sittan æt wega gelætan, ođđe gif hwa ænig þing unþæslices ođđe ungerislices an worde ođđe an weorce innan slæperne deđ, ođđe gif ænig geþristlæce butan slæperne to slæpenne butan he neadneode hæbbe, ođđe gif hwa forgymeleasađ mid sođre lufe eadmodlice his brođran to hyrsumienne, ođđe gif hwa þa asceoniendlican wrohte sæwđ betwyx gebrođrum, ođđe gif hwa angean þas gesetednyssa ođđe ođre swilce rihtgesetednyssa beo toþunden ođđe modig ođđe murcniende, styre ma him æfter Godes bebode,
[ChrodR_1:50.16.647] na þæt an æne ođđe tuwa ođđe þriwa, ac gelome myngie ma hine.
[ChrodR_1:50.34.648] & gif he þurh þa myngunga ne geswice, þreage ma hine


First const d-adv = [[ADV^T +triwa]]

[IP-MAT [ADVP-TMP na +t+at an +ane o+d+de tuwa o+d+de +triwa, ac gelome] [VBPS myngie] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 56

[cochdrul] [ChrodR_1:50.42.655] Se þe his ealdres word forhogie, myngige ma hine mid swinglum, þæt he þurh ege to þam godan gewilnungum cume, þe þæder þurh meda gelađod næs.[ChrodR_1:50.48.656] Gif he þonne swilc beo þæt man for ylde ođđe for hades arwurđnysse swingan ne mage, þreage ma hine mid openre ceaste & mid singalum fæstene geswincnyssum & mid þam tale þære brođorlican ascyrunge, þæt he þurh þæt beo gebet, ođ he fulle dædbote gedon hæbbe.[ChrodR_1:50.52.657] Gif þonne ægđer ge se þe man swang, ge se þe man for ylde ođđe for sumre wandunge swingan ne mæg, begen beon ungerihte, sy binnan heora claustre, swa binnan manegra preosta biđ, sum stow funden þe hig man inne beluce swa lange swa þæs gyltes mæđ beo, eallswa se apostol cwæđ, Betæcađ sceoccan þus gerade men to heora flæsces lyre, þæt se gast sy hal on Drihtnes dæg.
[ChrodR_1:50.58.658] Gif hi þonne gyt swa halwendum myngungum & þreaungum nellon abugan, þonne gebidde eall seo geferræden gemænlice for hi, þæt Drihten hi gehæle & gecirre.
[ChrodR_1:50.61.659] Gif hig þonne gyt eallunga ungerihte & ungecyrrede beon, þe læs heora gylta attru to manige þurhsmugon, hit is neod þæt hi ma ascirie of þære geferrædene eallswa cođige sceap,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hi +tonne gyt swa halwendum myngungum& +treaungum nellon abugan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gebidde] [NP-NOM eall seo geferr+aden] [ADVP gem+anlice] [PP for hi] [, ,] [CP-ADV +t+at Drihten hi geh+ale& gecirre] [. .]]

Example 57

[cochdrul] [ChrodR_1:52.1.681] Openon geswutelincgum haligra gewrita us is geypped þæt we mid heortan creasnysse sceolon God secan swiđor þonne mid reafes pryton.[ChrodR_1:52.3.682] For þi þonne warnion preostas þæt hi þurh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwurþion heora hades arwurđnysse.[ChrodR_1:52.5.683] Sanctus Hieronimus cwyđ, Sume preostas syn þe eallinga gymađ þæt heora reaf swete stince, & þæt heora fell swa side hangion þæt se fot ne ætywe, & þæt heora loccas dæl mid tyrninge cyrpsion, & heora fingras hringum scinon, & mid forewerdum tan stæppađ þæt on þam fuhtan wege ne beon heora fet besprengde.
[ChrodR_1:52.10.684] Þonne þu swilce geseo, þonne wite þu þæt hi beođ wogeras swiđor þonne preostas.
[ChrodR_1:52.11.685] Đonne sagađ Sanctus Gregorius, Ne wene nan man þæt an reafes oferflowennysse & creasnysse synn ne beo;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne +tu swilce geseo] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wite] [NP-NOM +tu] [CP-THT +t+at hi beo+d wogeras swi+dor +tonne preostas] [. .]]

Example 58

[cochdrul] [ChrodR_1:52.3.682] For þi þonne warnion preostas þæt hi þurh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwurþion heora hades arwurđnysse.[ChrodR_1:52.5.683] Sanctus Hieronimus cwyđ, Sume preostas syn þe eallinga gymađ þæt heora reaf swete stince, & þæt heora fell swa side hangion þæt se fot ne ætywe, & þæt heora loccas dæl mid tyrninge cyrpsion, & heora fingras hringum scinon, & mid forewerdum tan stæppađ þæt on þam fuhtan wege ne beon heora fet besprengde.[ChrodR_1:52.10.684] Þonne þu swilce geseo, þonne wite þu þæt hi beođ wogeras swiđor þonne preostas.
[ChrodR_1:52.11.685] Đonne sagađ Sanctus Gregorius, Ne wene nan man þæt an reafes oferflowennysse & creasnysse synn ne beo;
[ChrodR_1:52.11.686] for þam gif þæran syn nære, nateshwon ure Drihten Iohannem herian wolde be his reafes stearcnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI saga+d] [NP-NOM Sanctus Gregorius] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne wene nan man +t+at an reafes oferflowennysse& creasnysse synn ne beo] [. ;]]

Example 59

[cochdrul] [ChrodR_1:52.27.693] Ealswa ma weg sceal healdan betwix fyre & wætere, þæt se man ne forbyrne ne ne adrince, swa eac betwyx þam þrymme þære modignysse & þære swelgende þære aswundennysse we sceolon ure lifes weg wislice scyftan.[ChrodR_1:53.0.694] Be þam þæt þa ealdras sceolon twifealdne fodan hyra underþeoddum don.[ChrodR_1:53.1.695] Gleawlice is þam ealdrum to hicgenne þæt hi to godes lifes bysne getihton þa þe hi ofer syn, ægđer ge mid wordum, ge mid bysnon.
[ChrodR_1:53.3.696] & him is trumre heortan to healdenne þæt hig gemunon þæt hig ne synt na heora agene, ac synt heora Drihtnes ewde, ealswa se Hælend to Sancte Petre cwæđ, Gif þu lufige me, þonne healt þu mine scep.
[ChrodR_1:53.6.697] Mine, cwæđ se Hælend, næs þine.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tu lufige me] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI healt] [NP-NOM +tu] [NP-ACC mine scep]]

Example 60

[cochdrul] [ChrodR_1:53.27.707] Ealling anrædlice hogion þa ealdras þæt hig þone twyfealdan fodan don heora underþeoddan sceapum, be þam þe hig willon heora sawla gescead heora Drihtne agyfan.[ChrodR_1:54.0.708] Be þam þæt preostas geþoftscipe næbbe wiđ fremde wif.[ChrodR_1:54.1.709] Witodlice þa forman costnunga preosthades mannon cumađ of wifa gelomlicre tosocne,
[ChrodR_1:54.1.710] & þanon weorđađ preostas talfulle.
[ChrodR_1:54.2.711] Þu þe scealt þinon Drihtne hiwcuđlice æt his weofode þenian, hwæt gebyrađ þe mid wifum?


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +tanon] [BEPI weor+da+d] [NP-NOM preostas] [ADJP-NOM-PRD talfulle] [. .]]

Example 61

[cochdrul] [ChrodR_1:54.8.715] Ne mæg ealre heortan mid Drihtne wunian se đe byđ wifmannum geferlæht mid gelomlicre neosuncge.[ChrodR_1:54.10.716] Sona fyr biđ atend swa þæt ceaf cymđ neah.[ChrodR_1:54.10.717] Gif þe wifman genealæhđ, þin mod biđ gewemmed.
[ChrodR_1:54.11.718] Gif wif wunađ mid werum, þær biđ wen deofles crammingpochan.
[ChrodR_1:54.12.719] Hit is deofles geat & unrihtwisnysse weg & þrowendes slite & dergendlic cynren.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif wif wuna+d mid werum] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM wen deofles crammingpochan] [. .]]

Example 62

[cochdrul] [ChrodR_1:56.12.746] & swiđost him is to forbugenne woroldriccra geferscipe.[ChrodR_1:56.13.747] Æfre ma sceal sum þing wyrcan, þæt deofol gemete þone man mid worce abysgodne.[ChrodR_1:56.14.748] Earan & muđ ma sceal fram idelum spræcon forhabban, & an cyrcan mid ege & mid arwurđnysse standan,
[ChrodR_1:56.14.749] & æfre þærinne ođđe hine ma gebidde,
[ChrodR_1:56.14.750] ođđe ma ræde,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arinne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +afre] [PP +t+arinne] [CONJ o+d+de] [NP-ACC-RFL hine] [NP-NOM ma] [VBPS gebidde] [. ,]]

Example 63

[cochdrul] [ChrodR_1:56.19.754] Preost þe biđ cypa & of þam arist of wædlan to rican men, & of unwurđum men to wurđfullum, se biđ to forfleonne swilce uncođu ođđe cwyld.[ChrodR_1:57.0.755] Be þam weamodan lareowum.[ChrodR_1:57.1.756] Weamode lareowas þurh hetolnysse heora ređscipes gehwyrfađ þære lare gemet to ungefoge þære wælhreownysse,
[ChrodR_1:57.1.757] & þanon hi heora underþeoddan mihton gebetan, þanon hi wundiađ hi.
[ChrodR_1:57.3.758] For þi se weamoda lareow wricđ þa gyltas butan gemete, for þam his heorte biđ tobroden ymbe woroldcara, & ne biđ gesamnod an lufe þære anlican godcundnysse.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-DIR +tanon hi heora under+teoddan mihton gebetan] [, ,] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM hi] [VBPI wundia+d] [NP-ACC hi] [. .]]

Example 64

[cochdrul] [ChrodR_1:59.3.776] & ic wæs geeadmet,[ChrodR_1:59.3.777] & ic swigode fram godum spræcum.[ChrodR_1:59.6.778] Her ætywđ se witiga, gif ma fram godum spræcum for swigean arwyrđnysse hwilon sceal swigan, hu micle ma fram yfelum wordum for synna witnunge ma sceal ablynnan?
[ChrodR_1:59.9.779] Þanon cwyđ þæt halige gewrit, Se đe gedeđ þæt ma innan cyrcan hæfđ gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne & for ođre agyldan an domes dæge.
[ChrodR_1:59.11.780] Þeah be godum & haligum spræcum for swigean þingon sy seldon spræc an cyrcan alyfed, for þam þe hit is awriten, On mænigfealdre spræce ne biđ synne nan wana.


First const d-adv = [[ADV^D +Tanon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +Tanon] [VBPI cwy+d] [NP-NOM +t+at halige gewrit] [, ,] [IP-MAT-SPE Se +de gede+d +t+at ma innan cyrcan h+af+d gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne& for o+dre agyldan an domes d+age.]]

Example 65

[cochdrul] [ChrodR_1:59.3.777] & ic swigode fram godum spræcum.[ChrodR_1:59.6.778] Her ætywđ se witiga, gif ma fram godum spræcum for swigean arwyrđnysse hwilon sceal swigan, hu micle ma fram yfelum wordum for synna witnunge ma sceal ablynnan?[ChrodR_1:59.9.779] Þanon cwyđ þæt halige gewrit, Se đe gedeđ þæt ma innan cyrcan hæfđ gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne & for ođre agyldan an domes dæge.
[ChrodR_1:59.11.780] Þeah be godum & haligum spræcum for swigean þingon sy seldon spræc an cyrcan alyfed, for þam þe hit is awriten, On mænigfealdre spræce ne biđ synne nan wana.
[ChrodR_1:59.14.781] & hit eft cwyđ, Deađ & lif synt an tungan gewealde.


First const d-adv = [[ADV +Teah]]

[IP-MAT [ADVP +Teah] [PP be godum& haligum spr+acum] [PP for swigean +tingon] [BEPS sy] [ADVP-TMP seldon] [NP-NOM spr+ac] [PP an cyrcan] [VBN alyfed] [, ,] [CP-ADV for +tam +te hit is awriten, On m+anigfealdre spr+ace ne bi+d synne nan wana] [. .]]

Example 66

[cochdrul] [ChrodR_1:61.5.834] Se wæs ærest þurh þa apostolas gehadod, swa we gerædd habbađ.[ChrodR_1:61.6.835] & ealle þa þe an þam tidum wæron to cyrcan ealdrum gehadode, ealle hi wæron be gehlote gecorene.[ChrodR_1:61.7.836] Cleros an Crecisc getacnađ hlyt an Englisc,
[ChrodR_1:61.7.837] þanon eac yrfeweardnys an Crecisc cleronomia hatte,
[ChrodR_1:61.7.838] & se yrfeweard hatte cleronomus.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +tanon] [ADVP eac] [NP-NOM yrfeweardnys] [PP an Crecisc] [NP-PRD cleronomia] [VBD hatte] [. ,]]

Example 67

[cochdrul] [ChrodR_1:84.11.1104] Hwilon comon deoflu to sumum munuce se wæs genemned Or,[ChrodR_1:84.11.1105] & wæron gehiwode to heofonlicre fægernysse & an engla gegyrlan,[ChrodR_1:84.11.1106] & læddon fyrene scrydu mid micelre gearcunge, swylce hi sumne mærne cynincg feredon.
[ChrodR_1:84.15.1107] Þa cwæđ se to þam munuce þe þær cynincg ofer þa ođre ealle geþuht wæs, þu man, þu gefyldest nu ealle bebodene þincg,
[ChrodR_1:84.15.1108] nu is to lafe þæt þu gebidde þe to me;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se] [PP to +tam munuce +te +t+ar cynincg ofer +ta o+dre ealle ge+tuht w+as] [, ,] [IP-MAT-SPE +tu man, +tu gefyldest nu ealle bebodene +tincg] [. ,]]

Example 68

[cochdrul] [ChrodR_1:84.15.1107] Þa cwæđ se to þam munuce þe þær cynincg ofer þa ođre ealle geþuht wæs, þu man, þu gefyldest nu ealle bebodene þincg,[ChrodR_1:84.15.1108] nu is to lafe þæt þu gebidde þe to me;[ChrodR_1:84.15.1109] & siđđan þu þe to me gebeden hæfst, ic ferige þe up ealswa Heliam.
[ChrodR_1:84.18.1110] Þa se munuc Or þis gehyrde, þa cwæđ he an his heortan, Hwæt mænđ þis?
[ChrodR_1:84.19.1111] Ælce dæge ic gebidde me to minon Hælende, þe is min cyning;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se munuc Or +tis gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP an his heortan] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at m+an+d +tis] [. ?]]

Example 69

[cochdrul] [ChrodR_1:84.22.1115] & þu to sođe ne eart min cyning.[ChrodR_1:84.25.1116] & sona se feond mid þissum wordum fordwan.[ChrodR_1:84.26.1117] Eft Sanctus Bonefacius biscop draf þone fulan gast of sumon men.
[ChrodR_1:84.27.1118] Þa se fula gast geseah þæt hit an þære æfentide wæs stylle betwyx mannum, þa gebræd he hine sylfne, swylce he wære sum ælþeodig man,
[ChrodR_1:84.27.1119] & eode gind þa stræta hrymende,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se fula gast geseah +t+at hit an +t+are +afentide w+as stylle betwyx mannum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gebr+ad] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [, ,] [PP swylce he w+are sum +al+teodig man] [. ,]]

Example 70

[cochdrul] [ChrodR_1:84.27.1121] he draf þone ælþeodigan ut of his inne,[ChrodR_1:84.27.1122] & nu ic sece hwar ic mage me gerestan,[ChrodR_1:84.27.1123] & an ealre his burge ne mæg ic hit findan.
[ChrodR_1:84.33.1124] Þa sæt sum ceorl an his huse to his gledan mid his wife & mid his geongan suna,
[ChrodR_1:84.33.1125] & gehyrde his stefne,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+at] [NP-NOM sum ceorl] [PP an his huse] [PP to his gledan] [PP mid his wife& mid his geongan suna] [. ,]]

Example 71

[cochdrul] [ChrodR_1:84.33.1126] & fran hine, hwæt se biscop him dyde,[ChrodR_1:84.33.1127] & siđđan lađode hine into his huse,[ChrodR_1:84.33.1128] & let hine sittan mid him to þam gledan.
[ChrodR_1:84.36.1129] Þa amancg þam þe hi him an ođer betwynan spræcon, þa eode se sylfa awyrgeda gast on þæs ceorles geongan sunu,
[ChrodR_1:84.36.1130] & awearp hine on þa sylfan gledan;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV amancg +tam +te hi him an o+der betwynan spr+acon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM se sylfa awyrgeda gast] [PP on +t+as ceorles geongan sunu] [. ,]]

Example 72

[cochdrul] [ChrodR_1:84.36.1129] Þa amancg þam þe hi him an ođer betwynan spræcon, þa eode se sylfa awyrgeda gast on þæs ceorles geongan sunu,[ChrodR_1:84.36.1130] & awearp hine on þa sylfan gledan;[ChrodR_1:84.36.1131] & þærrihte sona cwehte ut his sawle.
[ChrodR_1:84.39.1132] Þa ageat openlice se earma bearnleasa ceorl hwæne he underfencg, ođđe hwæne se biscop ut hæfde adræfed.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ageat] [ADVP openlice] [NP-NOM se earma bearnleasa ceorl] [CP-QUE hw+ane he underfencg, o+d+de hw+ane se biscop ut h+afde adr+afed] [. .]]

Example 73

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:17.14] & he hyne het $asettan on middan þa ceastre[LS_4_[Christoph]:17.15] & þone halgan $Cristoforus he het þær to gebindan.[LS_4_[Christoph]:21.16] & he het beneođan him þæt unmætoste fyr onælan
[LS_4_[Christoph]:21.17] & myt ty þe þæs fyres lig on þære mæstan hæto wæs he þær ofer $het geotan tyn orcas fulle eles þæt he wolde þæt þæs fyres hæto þe ređre wære & þe ablæstre on þone halgan man.
[LS_4_[Christoph]:26.18] Se halga Cristoforus þa on middum þam ređestan & þam unmætostan liges bæle he cigde to Drihtne beorhtre $stefne


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV myt ty +te +t+as fyres lig on +t+are m+astan h+ato w+as] [NP-NOM he] [PP-1 +t+ar ofer] [VBDI $het] [IP-INF geotan tyn orcas fulle eles] [CP-ADV +t+at he wolde +t+at +t+as fyres h+ato +te re+dre w+are& +te abl+astre on +tone halgan man] [. .]]

Example 74

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:26.19] & he cwæđ to đam cyninge, þas tintrego þe đu on me bringan hehst to þinre gecyndnesse & to þinre forwyrde becumađ.[LS_4_[Christoph]:31.20] & ic me næfre þine tintrego ne ondræde ne þin yrre.[LS_4_[Christoph]:32.21] & mit ty þe $he þis cwæđ se halga on middes þæs fyres mænigo se scamull him wæs geworden eall swa geþywed weax.
[LS_4_[Christoph]:35.22] Þa geseah Dagnus se cyningc þone halgan Cristoforus on middum þam fyre standende
[LS_4_[Christoph]:35.23] & he geseah þæt his ansyn wæs swylce rosan blostma.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM Dagnus se cyningc] [IP-SMC +tone halgan Cristoforus on middum +tam fyre standende]]

Example 75

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:189.1.44] and he rixode xvii gear.[ChronC_[Rositzke]:189.1.45] Se Brytenland mid dic forgyrde fram sæ oþ sæ.[ChronC_[Rositzke]:381.1.46] Her Maximus se casere feng to rice, se wæs on Brytenlande geboren,
[ChronC_[Rositzke]:381.1.47] and þanon he for in Gallia.
[ChronC_[Rositzke]:409.1.48] Her Gotan abræcan Romeburh,


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP in Gallia] [. .]]

Example 76

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:449.1.56] On heora dagum Hengest and Horsa fram Wyrtgeorne gelaþode, Brytta kyninge, gesohtan Brytene on þam stede þe is genemned Hypwinesfleot, ærest Bryttum to fultume,[ChronC_[Rositzke]:449.1.57] ac hy eft on hy fuhton.[ChronC_[Rositzke]:455.1.58] Her Hengest and Horsa gefuhtan wiđ Wyrtgeorne þam kyninge on þære stowe þe is gecweden Æglesþrep,
[ChronC_[Rositzke]:455.1.59] and his brođor Horsan man þær ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:455.1.60] and æfter þam feng Hengest to rice and Æsc his sunu.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP his bro+dor Horsan] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [. ,]]

Example 77

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:456.1.64] and mid myclum ege flugon to Lundenbyrig.[ChronC_[Rositzke]:461.1.65] Her Hengest and Æsc gefuhton wiđ Wealas neah Wippedesfleote[ChronC_[Rositzke]:461.1.66] and þær ofslogan xii Wylisce ealdormen,
[ChronC_[Rositzke]:461.1.67] and heora þær wearđ an ofslegen, þam wæs nama Wipped.
[ChronC_[Rositzke]:473.1.68] Her Hengest and Æsc gefuhton wiđ Wealas


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN-1 heora] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM an] [NP ofslegen] [, ,] [CP-REL-2 +tam w+as nama Wipped] [. .]]

Example 78

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:577.1.120] and iii kingas ofslogan, Conmægl and Condidan and Farinmægl, on þære stowe þe is gecweden Deorham,[ChronC_[Rositzke]:577.1.121] and genaman þreo ceastra on heom, Gleawceaster and Cyrenceaster and Baþanceaster.[ChronC_[Rositzke]:584.1.122] Her Ceawlin and Cuđa fuhtan wiđ Bryttas on þæm stede þe man nemneđ Feþanleag,
[ChronC_[Rositzke]:584.1.123] and Cuþan man þær ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:584.1.124] and Ceawlin manige tunas genam and unarimedlic herereaf,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP Cu+tan] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [. ,]]

Example 79

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:654.1.189] and Botulf ongan þæt menster timbrian æt Yceanho.[ChronC_[Rositzke]:655.1.190] Her Penda forwearđ,[ChronC_[Rositzke]:655.1.191] and Myrce wurdon Cristene.
[ChronC_[Rositzke]:655.1.192] Þa wæs agangen fram frymþe middangeardes v þusenda wintra and dccc and l wintra.
[ChronC_[Rositzke]:655.2.193] And Peada feng to Myrcnarice Pending.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [VBN agangen] [PP fram frym+te middangeardes] [NP-NOM v +tusenda wintra and dccc and l wintra] [. .]]

Example 80

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:703.1.272] and he heold þone bisceopdom xxxvii wintra on Wintanceastre.[ChronC_[Rositzke]:704.1.273] Her Æþelred Pending Myrcna cyng onfeng munuchade[ChronC_[Rositzke]:704.1.274] and þæt rice heold xxix wintra.
[ChronC_[Rositzke]:704.2.275] Þa feng Cenred to.
[ChronC_[Rositzke]:705.1.276] Her Ealdferđ Norþanhymbra cing forđferde, and Seaxulf bisceop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [RPX to] [. .]]

Example 81

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:713.1.287] Her forđferde Guþlac se halga.[ChronC_[Rositzke]:714.1.288] Her Ine and Ceolred gefuhton æt Woddesbeorge.[ChronC_[Rositzke]:716.1.289] Her Osred Norþanhymbra cing wearþ ofslegen, se hæfde vii winter rice æfter Ealdferþe,
[ChronC_[Rositzke]:716.1.290] þa feng Cenred to rice and heold ii gear, þa Osric and heold xi gear.
[ChronC_[Rositzke]:716.3.291] And on þam geare Ceolwold Myrcna cing forđferde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [PP to rice]]

Example 82

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:716.1.290] þa feng Cenred to rice and heold ii gear, þa Osric and heold xi gear.[ChronC_[Rositzke]:716.3.291] And on þam geare Ceolwold Myrcna cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:716.3.292] and his lic restat on Licetfelda, and Æþelredes Pendinges on Beardanigge.
[ChronC_[Rositzke]:716.5.293] And þa feng Æþelbald to rice on Myrcum
[ChronC_[Rositzke]:716.5.294] and heold xli wintra,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+telbald] [PP to rice] [PP on Myrcum]]

Example 83

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:744.1.337] Her Daniel gesæt on Wintanceastre,[ChronC_[Rositzke]:744.1.338] and Hunferđ feng to bisceopdome.[ChronC_[Rositzke]:745.1.339] Her Daniel forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:745.1.340] þa wæs xliii wintra agan siđđan he onfeng bisceopdome.
[ChronC_[Rositzke]:746.1.341] Her man sloh Selred cing.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM xliii wintra] [VBN agan] [CP-ADV si+d+dan he onfeng bisceopdome] [. .]]

Example 84

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:754.1.351] and heold an gear.[ChronC_[Rositzke]:755.1.352] Her Cynewulf benam Sigebrihte his rices and Wessexna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronC_[Rositzke]:755.1.353] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdormann þe him lengest mid wunude.
[ChronC_[Rositzke]:755.3.354] And hine þa Cynewulf of Andred adræfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.355] and he þær wunode oþ $þæt hine an swan ofstang æt Pryfetesflodan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP of Andred] [VBD adr+afde] [. ,]]

Example 85

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.1.352] Her Cynewulf benam Sigebrihte his rices and Wessexna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronC_[Rositzke]:755.1.353] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdormann þe him lengest mid wunude.[ChronC_[Rositzke]:755.3.354] And hine þa Cynewulf of Andred adræfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.355] and he þær wunode oþ $þæt hine an swan ofstang æt Pryfetesflodan,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.356] and he wræc þone ealdormann Cumbran.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [CP-ADV o+t $+t+at hine an swan ofstang +at Pryfetesflodan] [. ,]]

Example 86

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.6.357] And Cynewulf oft mid miclum gefeohtum feaht wiđ Britwealum.[ChronC_[Rositzke]:755.7.358] And ymb xxxi wintra þæs þe he rice hæfde, he wolde adræfan anne æþeling, se wæs Cyneheard haten[ChronC_[Rositzke]:755.7.359] and he wæs Sigebrihtes broþor.
[ChronC_[Rositzke]:755.9.360] And þa geahsode he þone cyng lytle werode on wifcyđđe on Merantune,
[ChronC_[Rositzke]:755.9.361] and hyne þær berad,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD geahsode] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone cyng] [NP-DAT-ADT lytle werode] [PP on wifcy+d+de] [PP on Merantune] [. ,]]

Example 87

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.9.360] And þa geahsode he þone cyng lytle werode on wifcyđđe on Merantune,[ChronC_[Rositzke]:755.9.361] and hyne þær berad,[ChronC_[Rositzke]:755.9.362] and þa burh utan beeodan ær hine þa menn onfundon þe mid þam cinge wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.11.363] And þa onget se cing þæt,
[ChronC_[Rositzke]:755.11.364] and he on þa duru uteode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onget] [NP-NOM se cing] [NP-ACC +t+at] [. ,]]

Example 88

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.14.370] and hira nænig þicgan nolde,[ChronC_[Rositzke]:755.14.371] ac hi simle feohtende wæron oþ hi ealle lagon buton anum Bryttiscan gisle,[ChronC_[Rositzke]:755.14.372] and se wæs forwundod.
[ChronC_[Rositzke]:755.19.373] Þa on mergen gehyrdon þæt þæs cinges þegnas þe beæftan him wæron þæt se cing wæs ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on mergen] [VBDI gehyrdon] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +t+as cinges +tegnas +te be+aftan him w+aron] [CP-THT-PRN-2 +t+at se cing w+as ofslegen] [. ,]]

Example 89

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.14.371] ac hi simle feohtende wæron oþ hi ealle lagon buton anum Bryttiscan gisle,[ChronC_[Rositzke]:755.14.372] and se wæs forwundod.[ChronC_[Rositzke]:755.19.373] Þa on mergen gehyrdon þæt þæs cinges þegnas þe beæftan him wæron þæt se cing wæs ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI ridon] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +t+ader] [CONJP-1 and his ealdorman Osric and Wigfer+d his +tegn and +ta menn +te he +ar be+aftan l+afde] [. ,]]

Example 90

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,[ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,[ChronC_[Rositzke]:755.19.376] and hi him þa gatu to belocen hæfdon,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.
[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arto]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP +t+arto] [VBDI eodon] [. .]]

Example 91

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,[ChronC_[Rositzke]:755.19.376] and hi him þa gatu to belocen hæfdon,[ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.
[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,
[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bead] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [NP-ACC hyra agenne dom feos and landes] [CP-ADV gif hi him +t+as rices u+ton] [. ,]]

Example 92

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,
[ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.
[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at him n+anig m+ag leofra n+are +donne hira hlaford and hi n+afre his banan folgian noldon] [. .]]

Example 93

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.
[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,
[ChronC_[Rositzke]:755.28.382] and hie cwædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære þe ær mid þam cinge wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI budon] [NP-NOM hi] [NP-DAT hyra magum] [CP-THT +t+at hi him gesunde fram eodon] [. ,]]

Example 94

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,[ChronC_[Rositzke]:755.28.382] and hie cwædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære þe ær mid þam cinge wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.30.383] Þa cwædon hi þæt hie þæs ne amundon þe ma þe eowre geferan þe mid þam cinge ofslegene wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.32.384] And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþ $þæt hie þærinne fulgon and þone æþeling ofslogon and þa menn þe mid him wæron, ealle buton anum, þæs duxes godsunu,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at hie +t+as ne amundon +te ma +te eowre geferan +te mid +tam cinge ofslegene w+aron] [. .]]

Example 95

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.30.383] Þa cwædon hi þæt hie þæs ne amundon þe ma þe eowre geferan þe mid þam cinge ofslegene wæron.[ChronC_[Rositzke]:755.32.384] And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþ $þæt hie þærinne fulgon and þone æþeling ofslogon and þa menn þe mid him wæron, ealle buton anum, þæs duxes godsunu,[ChronC_[Rositzke]:755.32.385] and he his feorh generode,
[ChronC_[Rositzke]:755.32.386] and þeah he wæs oft gewundod.
[ChronC_[Rositzke]:755.35.387] Se Cynewulf rixode xxxi geara,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +teah] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP oft] [VBN gewundod] [. .]]

Example 96

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:777.1.408] and Offa genam þone tun.[ChronC_[Rositzke]:780.1.409] Her Ealdsexe and Francan gefuhton.[ChronC_[Rositzke]:783.1.410] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cing,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.411] and he þær wearđ ofslegen and lxxxiiii manna mid him,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.412] and þa onfeng Beorhtric Wessexnarices,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [RP+VBN ofslegen] [CONJP-1 and lxxxiiii manna mid him] [. ,]]

Example 97

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:780.1.409] Her Ealdsexe and Francan gefuhton.[ChronC_[Rositzke]:783.1.410] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cing,[ChronC_[Rositzke]:783.1.411] and he þær wearđ ofslegen and lxxxiiii manna mid him,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.412] and þa onfeng Beorhtric Wessexnarices,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.413] and he rixode xvi winter,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Beorhtric] [NP-GEN Wessexnarices] [. ,]]

Example 98

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.1.443] Her Brihtric cing forđferde, and Worr ealdormann,[ChronC_[Rositzke]:800.1.444] and Ecgbriht feng to Wessexnarice.[ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDS gemetten] [NP-ACC hine] [NP-NOM Weohstan ealdormann mid Wils+atum] [. ,]]

Example 99

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.1.444] and Ecgbriht feng to Wessexnarice.[ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht
[ChronC_[Rositzke]:800.2.448] and hi þær begen ofslegene wæron þa ealdormenn,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel gefeoht]]

Example 100

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht
[ChronC_[Rositzke]:800.2.448] and hi þær begen ofslegene wæron þa ealdormenn,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.449] and Wilsæte naman sige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM begen] [RP+VBN^N ofslegene] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRN-1 +ta ealdormenn] [. ,]]

Example 101

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.1.472] Her wæs Weala gefeoht and Defna æt Gafulford.[ChronC_[Rositzke]:823.1.473] And þy ilcan geare gefeaht Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing æt Ellendune,[ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,
[ChronC_[Rositzke]:823.1.475] and þær wæs micel wæl ofslegen.
[ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel w+al] [RP+VBN ofslegen] [. .]]

Example 102

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.1.473] And þy ilcan geare gefeaht Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing æt Ellendune,[ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,[ChronC_[Rositzke]:823.1.475] and þær wæs micel wæl ofslegen.
[ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,
[ChronC_[Rositzke]:823.3.477] and hie Baldred þone cing norđ ofer Temese adrifon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM $he] [NP-ACC A+tulf his sunu] [PP of +t+are fyrde] [CONJP-1 and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann] [PP to Cent] [NP-DAT-ADT micle werede] [. ,]]

Example 103

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:827.4.491] syxta wæs Oswald se æfter him rixode,[ChronC_[Rositzke]:827.4.492] seofoþa wæs Osweo, Oswaldes brođor, eahtoþe Ecgbriht Wessexena cing.[ChronC_[Rositzke]:827.8.493] And se Ecgbriht lædde firde to Dore wiđ Norđanhymbre,
[ChronC_[Rositzke]:827.8.494] and hie þær eađmedo budon and geþwærnesse,
[ChronC_[Rositzke]:827.8.495] and hie on þam tohwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ea+dmedo] [VBDI budon] [CONJP-1 and ge+tw+arnesse] [. ,]]

Example 104

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:831.1.503] Her Ceolnođ arcebisceop onfeng pallium.[ChronC_[Rositzke]:832.1.504] Her hæþene menn oferhergodan Scepigge.[ChronC_[Rositzke]:833.1.505] Her feaht Ecgbriht cing wiđ xxxv scyplæsta æt Carrum,
[ChronC_[Rositzke]:833.1.506] and þær wearđ micel wæl geslegen,
[ChronC_[Rositzke]:833.1.507] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel w+al] [VBN geslegen] [. ,]]

Example 105

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:835.1.510] Her com micel scyphere on Westwealas,[ChronC_[Rositzke]:835.1.511] and hi to anum gecyrdon[ChronC_[Rositzke]:835.1.512] and wiđ Ecgbriht Wessexena cing winnende wæron.
[ChronC_[Rositzke]:835.2.513] Þa he þæt gehyrde, he þa mid firde ferde
[ChronC_[Rositzke]:835.2.514] and him wiđ gefeaht æt Hengestesdune,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +t+at gehyrde] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP mid firde] [VBD ferde]]

Example 106

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:853.9.552] and viii scipu gefengon[ChronC_[Rositzke]:853.9.553] and þa ođre geflymdon.[ChronC_[Rositzke]:854.1.554] Her bæd Burhred Myrcna cing and his witan Aþelwulf cing þæt he him gefultomode þæt he him Norđwealas gehyrsumude.
[ChronC_[Rositzke]:854.2.555] He þa swa dide
[ChronC_[Rositzke]:854.2.556] and mid fyrde for ofer Myrce on Norđwealas,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBD dide]]

Example 107

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:854.2.556] and mid fyrde for ofer Myrce on Norđwealas,[ChronC_[Rositzke]:854.2.557] and he him ealle gehyrsume gedyde.[ChronC_[Rositzke]:854.4.558] And þy ilcan geare sende Aþelwulf cing Ælfred his sunu to Rome,
[ChronC_[Rositzke]:854.4.559] þa wæs domne Leo papa on Rome,
[ChronC_[Rositzke]:854.4.560] and he hyne to cinge gehalgode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM domne Leo] [NP-NOM-PRD papa on Rome] [. ,]]

Example 108

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:854.4.561] and hine him to bisceopsuna genam.[ChronC_[Rositzke]:854.7.562] Þa þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum and Huda mid Suþrigium gefuhton on Tenet wiđ hæþenum here[ChronC_[Rositzke]:854.7.563] and ærest sige namon,
[ChronC_[Rositzke]:854.7.564] and þær wearđ mæni mon ofslegen and adruncen on gehwæþere hand, and þa ealdormenn begen deade.
[ChronC_[Rositzke]:854.10.565] And þæs ofer Eastron geaf Aþelwulf cing his dohtor Burhrede cinge of Wessexum on Myrce.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM m+ani mon] [VBN ofslegen and adruncen] [PP on gehw+a+tere hand]]

Example 109

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.2.568] and þy ilcan gere ferde to Rome mid micelre weorđnesse,[ChronC_[Rositzke]:856.2.569] and þæs wæs xii monađ wuniende,[ChronC_[Rositzke]:856.2.570] and þa him hamweard for,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.571] and him þa Carl Francena cing his dohtor geaf him to cwene,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.572] and æfter þam to his leodum com,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Carl Francena cing] [NP his dohtor] [VBDI geaf] [NP-DAT-ADT him] [PP to cwene] [. ,]]

Example 110

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.22.585] Id est filius Noe,[ChronC_[Rositzke]:856.22.586] se wæs geboren on þære earce Noes,[ChronC_[Rositzke]:856.22.587] Lamech, Matusalem, Enoh, Iared, Malalehel, Camon, Enos, Seth, Adam primus homo et pater noster id est Cristus.
[ChronC_[Rositzke]:856.25.588] Ond þa fengon Aþelwulfes sunu ii to rice, Aþelbald to Wessexenarice and Æþelbriht to Cantwararice and to Suđrigea and to Suđsexenarice,
[ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [NP-NOM A+telwulfes sunu ii] [PP to rice]]

Example 111

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.22.586] se wæs geboren on þære earce Noes,[ChronC_[Rositzke]:856.22.587] Lamech, Matusalem, Enoh, Iared, Malalehel, Camon, Enos, Seth, Adam primus homo et pater noster id est Cristus.[ChronC_[Rositzke]:856.25.588] Ond þa fengon Aþelwulfes sunu ii to rice, Aþelbald to Wessexenarice and Æþelbriht to Cantwararice and to Suđrigea and to Suđsexenarice,
[ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.
[ChronC_[Rositzke]:861.1.590] Her Aþelbald cing forđferde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD ricsode] [NP-NOM A+telbald] [NP-ACC-TMP v gear] [. .]]

Example 112

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.[ChronC_[Rositzke]:861.1.590] Her Aþelbald cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:861.1.591] and his lic liđ æt Scireburnan,
[ChronC_[Rositzke]:861.1.592] and þa feng Æþelbriht to eallum þam rice his broþor,
[ChronC_[Rositzke]:861.1.593] and he hit heold on godre geþwærnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+telbriht] [PP to eallum +tam rice] [NP-NOM-PRN-1 his bro+tor] [. ,]]

Example 113

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:867.2.609] and đær gehorsode wurdon,[ChronC_[Rositzke]:867.2.610] and hie him friđ wiđ namon.[ChronC_[Rositzke]:868.1.611] Her for se here of Eastenglum ofer Humbre muþan to Eoferwicceastre on Norđanhymbre,
[ChronC_[Rositzke]:868.1.612] and þær wæs micel ungeđwærnes þære đeode betwuh him selfum,
[ChronC_[Rositzke]:868.1.613] and hi hæfdon hyra cing aworpenne Osbriht


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel unge+dw+arnes +t+are +deode] [PP betwuh him selfum] [. ,]]

Example 114

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.1.613] and hi hæfdon hyra cing aworpenne Osbriht[ChronC_[Rositzke]:868.1.614] and ungecyndne cing underfengon Ællan.[ChronC_[Rositzke]:868.4.615] And hi late on gere to þan gecyrdon þæt hi wiđ þone here wæron winnende,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.616] and hi đeah micle fyrd gegaderedon
[ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP +deah] [NP-ACC micle fyrd] [VBDI gegaderedon]]

Example 115

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.4.616] and hi đeah micle fyrd gegaderedon[ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic[ChronC_[Rositzke]:868.4.618] and on đa ceastre bræcon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.619] and hi sume đærinne wurdon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.620] and þær wæs ungemetlic wæl geslegen Norđanhymbre, sume binnan, sume butan,


First const d-adv = [[ADV+P +d+arinne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi sume] [PP +d+arinne] [BEDI wurdon] [. ,]]

Example 116

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic[ChronC_[Rositzke]:868.4.618] and on đa ceastre bræcon,[ChronC_[Rositzke]:868.4.619] and hi sume đærinne wurdon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.620] and þær wæs ungemetlic wæl geslegen Norđanhymbre, sume binnan, sume butan,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.621] and þa cingas begen ofslegene wæron,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM ungemetlic w+al] [VBN geslegen] [NP-GEN-1 Nor+danhymbre]]

Example 117

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:869.1.626] Her for se ilca here innan Myrce to Snotengaham[ChronC_[Rositzke]:869.1.627] and þær wintersetl namon.[ChronC_[Rositzke]:869.2.628] And Burhred Myrcna cing and his witan bædon Æþered Wessexena cing and Ælfred his brođor þæt hi him gefultumedon þæt hi wiđ þone here gefuhton.
[ChronC_[Rositzke]:869.4.629] And đa ferdan hi mid Wessexena fyrde innan Myrce oþ Snotingaham
[ChronC_[Rositzke]:869.4.630] and þone here đær gemetton on þam geweorce


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +da] [VBDI ferdan] [NP-NOM hi] [PP mid Wessexena fyrde] [PP innan Myrce] [PP o+t Snotingaham]]

Example 118

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:869.4.629] And đa ferdan hi mid Wessexena fyrde innan Myrce oþ Snotingaham[ChronC_[Rositzke]:869.4.630] and þone here đær gemetton on þam geweorce[ChronC_[Rositzke]:869.4.631] and hine inne besæton,
[ChronC_[Rositzke]:869.4.632] and þær nan hefelic gefeoht ne wearđ,
[ChronC_[Rositzke]:869.4.633] and Myrce friđ namon wiđ đone here.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM nan hefelic gefeoht] [NEG ne] [BEDI wear+d] [. ,]]

Example 119

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:871.3.642] And þy ilcan geare gefor Ceolnođ arcebisceop.[ChronC_[Rositzke]:872.1.643] Her com se here to Readingum on Wessexe,[ChronC_[Rositzke]:872.1.644] and đæs eft ymb iii niht ridon ii eorlas upp.
[ChronC_[Rositzke]:872.2.645] Đa gemette Aþelwulf ealdormann hie on Englafelda,
[ChronC_[Rositzke]:872.2.646] and him þær wiđ gefeaht


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gemette] [NP-NOM A+telwulf ealdormann] [NP-ACC hie] [PP on Englafelda] [. ,]]

Example 120

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.2.645] Đa gemette Aþelwulf ealdormann hie on Englafelda,[ChronC_[Rositzke]:872.2.646] and him þær wiđ gefeaht[ChronC_[Rositzke]:872.2.647] and sige nam,
[ChronC_[Rositzke]:872.2.648] and hyra đær wearđ oþer ofslegen þæs nama wæs Sidroc.
[ChronC_[Rositzke]:872.4.649] Đam ymb iiii niht Æþered cing and Ælfred his broþor đær micle fyrd to Readingum gelæddon


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN-1 hyra] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM o+ter] [RP+VBN ofslegen] [CP-REL-3 +t+as nama w+as Sidroc] [. .]]

Example 121

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.2.648] and hyra đær wearđ oþer ofslegen þæs nama wæs Sidroc.[ChronC_[Rositzke]:872.4.649] Đam ymb iiii niht Æþered cing and Ælfred his broþor đær micle fyrd to Readingum gelæddon[ChronC_[Rositzke]:872.4.650] and wiđ þone here gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:872.4.651] and þær wæs micel wæl geslegen on gehwæþere hand,
[ChronC_[Rositzke]:872.4.652] and Ađelwulf ealdormann wearđ ofslegen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel w+al] [VBN geslegen] [PP on gehw+a+tere hand] [. ,]]

Example 122

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.8.655] and hi wæron on twam gefylcum,[ChronC_[Rositzke]:872.8.656] on oþrum wæs Bagsecg and Healfdene, þa hæđenan cingas,[ChronC_[Rositzke]:872.8.657] and on ođrum wæron þa eorlas.
[ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +da] [VBDI feaht] [NP-NOM se cing +A+tered] [PP wi+d +tara cinga getruman] [. ,]]

Example 123

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.8.656] on oþrum wæs Bagsecg and Healfdene, þa hæđenan cingas,[ChronC_[Rositzke]:872.8.657] and on ođrum wæron þa eorlas.[ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.660] and Ælfred his brođor feaht wiđ þara eorla getruman,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se cing Bagsecg] [RP+VBN ofslegen] [. ,]]

Example 124

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,[ChronC_[Rositzke]:872.12.660] and Ælfred his brođor feaht wiđ þara eorla getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.661] and þær wearđ Sidroc eorl ofslegen se ealda and Sidroc se geongra and Osbearn eorl and Fræna eorl and Harold eorl, and þa hergeas begen geflymde, and fela þusenda ofslegenra,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.662] and on feohtende wæron oþ niht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Sidroc eorl] [RP+VBN ofslegen] [NP-NOM-PRN-1 se ealda] [CONJP and Sidroc se geongra and Osbearn eorl and Fr+ana eorl and Harold eorl]]

Example 125

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.19.666] and hie wæron on twam gefylcum,[ChronC_[Rositzke]:872.19.667] and hie butu geflymdon[ChronC_[Rositzke]:872.19.668] and lange on dæg sige ahton,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.669] and þær wearđ micel wælsliht on $gehwæþre hand,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.670] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel w+alsliht] [PP on $gehw+a+tre hand] [. ,]]

Example 126

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.19.668] and lange on dæg sige ahton,[ChronC_[Rositzke]:872.19.669] and þær wearđ micel wælsliht on $gehwæþre hand,[ChronC_[Rositzke]:872.19.670] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.671] and þær wearđ Heahmund bisceop ofslegen and fela godra manna.
[ChronC_[Rositzke]:872.25.672] And æfter þyssum gefeohte com micel sumerlida to Readingum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Heahmund bisceop] [RP+VBN ofslegen] [CONJP-1 and fela godra manna] [. .]]

Example 127

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.26.673] And þæs ofer Eastron gefor Æþered cing,[ChronC_[Rositzke]:872.26.674] and he ricsode v ger,[ChronC_[Rositzke]:872.26.675] and his lic liđ æt Scireburnan menster.
[ChronC_[Rositzke]:872.28.676] Đa feng Ælfred Æþelwulfing his broþor to Wessexenarice.
[ChronC_[Rositzke]:872.29.677] And đæs ymbe anne monađ gefeaht Ælfred cing wiđ ealne þone here lytle werede æt Wiltune


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM +Alfred +A+telwulfing his bro+tor] [PP to Wessexenarice] [. .]]

Example 128

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.31.682] and þy geare namon Wessexan friđ wiđ þone here.[ChronC_[Rositzke]:873.1.683] Her for se here to Lundenbyrig fram Readingum[ChronC_[Rositzke]:873.1.684] and đar nam wintersetl,
[ChronC_[Rositzke]:873.1.685] and þa namon Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronC_[Rositzke]:874.1.686] Her for se here on Norđhymbre,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI namon] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 129

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:873.1.685] and þa namon Myrce friđ wiđ þone here.[ChronC_[Rositzke]:874.1.686] Her for se here on Norđhymbre,[ChronC_[Rositzke]:874.1.687] and he nam wintersetl on Lindesse æt Turesigge,
[ChronC_[Rositzke]:874.1.688] and þa naman Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronC_[Rositzke]:875.1.689] Her for se here of Lindesse to Hreopedune


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI naman] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 130

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:877.6.716] and ergende wæron[ChronC_[Rositzke]:877.6.717] and hira tilgende wæron.[ChronC_[Rositzke]:878.1.718] Her com se here to Exancestre fram Werham,
[ChronC_[Rositzke]:878.1.719] and đa mette hie micel myst on sæ
[ChronC_[Rositzke]:878.1.720] and þær forwearđ cxx scypa æt Swanewic.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD mette] [NP-ACC hie] [NP-NOM micel myst] [PP on s+a]]

Example 131

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:877.6.717] and hira tilgende wæron.[ChronC_[Rositzke]:878.1.718] Her com se here to Exancestre fram Werham,[ChronC_[Rositzke]:878.1.719] and đa mette hie micel myst on sæ
[ChronC_[Rositzke]:878.1.720] and þær forwearđ cxx scypa æt Swanewic.
[ChronC_[Rositzke]:878.2.721] And se cing Ælfred æfter þam gehorsodan here mid fyrde rad oþ Exancester,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI forwear+d] [NP-NOM cxx scypa] [PP +at Swanewic] [. .]]

Example 132

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:878.2.723] and hi him gislas sealdon, swa fela swa he habban wolde,[ChronC_[Rositzke]:878.2.724] and micle aþas sworon,[ChronC_[Rositzke]:878.2.725] and đa godne friđ heoldon.
[ChronC_[Rositzke]:878.5.726] And þa on hærfeste gefor se here on Myrcnaland
[ChronC_[Rositzke]:878.5.727] and hit gedældon sum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP on h+arfeste] [VBDI gefor] [NP-NOM se here] [PP on Myrcnaland]]

Example 133

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.1.734] and þæt folc hym to gebigde buton þam cinge Ælfrede.[ChronC_[Rositzke]:879.5.735] He lytle werede uneþelice æfter wudum for and on morfæstenum.[ChronC_[Rositzke]:879.6.736] And þæs ilcan wintres wæs Inweres brođor and $Healfdenes on Wessexenarice mid xxiii scypa,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.737] and hine mon þær ofsloh and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.738] and đær wæs se guđfana genumen þe hie Hræfn heton.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [CONJP-1 and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres] [. ,]]

Example 134

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.5.735] He lytle werede uneþelice æfter wudum for and on morfæstenum.[ChronC_[Rositzke]:879.6.736] And þæs ilcan wintres wæs Inweres brođor and $Healfdenes on Wessexenarice mid xxiii scypa,[ChronC_[Rositzke]:879.6.737] and hine mon þær ofsloh and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.738] and đær wæs se guđfana genumen þe hie Hræfn heton.
[ChronC_[Rositzke]:879.10.739] Ond þæs on Eastron worhte Ælfred cing lytle werede geweorc æt Æþelingaigge, and of đam geweorce wæs winnende wiđ þone here, and Sumursætena se dæl se đærnehst wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se gu+dfana] [VBN genumen] [CP-REL-1 +te hie Hr+afn heton] [. .]]

Example 135

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.15.745] and hine geflymde[ChronC_[Rositzke]:879.15.746] and him æfter rad oþ þæt geweorc[ChronC_[Rositzke]:879.15.747] and đær sæt xiiii niht,
[ChronC_[Rositzke]:879.15.748] and đa sealde se here him foregislas and micle aþas þæt hie of his rice woldon,
[ChronC_[Rositzke]:879.15.749] and him eac geheton þæt hyra cing fulwihte onfon wolde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD sealde] [NP-NOM se here] [NP-DAT him] [NP-ACC foregislas and micle a+tas +t+at hie of his rice woldon] [. ,]]

Example 136

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:881.2.764] and sæt þær an ger.[ChronC_[Rositzke]:882.1.765] Her for se here ufur on Francland,[ChronC_[Rositzke]:882.1.766] and þa Francan him wiđ gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:882.1.767] and þær wearđ se here gehorsod æfter þam gefeohte.
[ChronC_[Rositzke]:883.1.768] Her for se here upp andlang Mæse ufur on Francland


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se here] [VBN gehorsod] [PP +after +tam gefeohte] [. .]]

Example 137

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:884.1.777] and þær sæt an ger.[ChronC_[Rositzke]:884.1.778] And Marinus papa sende þa lignum domini Ælfrede cinge,[ChronC_[Rositzke]:884.1.779] and þy ilcan gere lædde Sihelm and Æþestan þa ælmessan to Rome and eac on $Indea to Sancte Thome and to Sancte Bartholomeae, þa hi sæton wiđ þone here æt Lundenne
[ChronC_[Rositzke]:884.1.780] and hie þær Godes þances swiđe bentiþe wurdon æfter þam gehate.
[ChronC_[Rositzke]:885.1.781] Her for se here upp on Sunnan to Embenum


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-ADT Godes +tances] [ADJP-NOM-PRD swi+de benti+te] [BEDI wurdon] [PP +after +tam gehate] [. .]]

Example 138

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.1.785] and ymbsæton þa cester[ChronC_[Rositzke]:886.1.786] and worhton oþer fæsten embe hie selfe,[ChronC_[Rositzke]:886.1.787] and hie đeah þa ceaster aweredon oþ þæt Ælfred cing com utan mid fyrde.
[ChronC_[Rositzke]:886.4.788] Þa eode se here to hyra scipum
[ChronC_[Rositzke]:886.4.789] and forleton þæt geweorc,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM se here] [PP to hyra scipum]]

Example 139

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.4.790] and hi wurdon þær behorsode,[ChronC_[Rositzke]:886.4.791] and $sona đy ilcan sumera eft ofer sæ $gewitun.[ChronC_[Rositzke]:886.6.792] Þy ilcan gere sende Ælfred cing sciphere of Cent on Eastengle.
[ChronC_[Rositzke]:886.7.793] Sona swa hi comon on $Sture muþan, đa gemetten hie xvi scipu wicinga
[ChronC_[Rositzke]:886.7.794] and wiđ þa gefuhton


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV Sona swa hi comon on $Sture mu+tan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDS gemetten] [NP-NOM hie] [NP-ACC xvi scipu wicinga]]

Example 140

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.7.794] and wiđ þa gefuhton[ChronC_[Rositzke]:886.7.795] and đa scipu ealle geræhton[ChronC_[Rositzke]:886.7.796] and đa menn ofslogon.
[ChronC_[Rositzke]:886.9.797] Đa hie hamweard wendon mid þare herehyđe, þa metton hie micelne scyphere wicinga
[ChronC_[Rositzke]:886.9.798] and þa wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hie hamweard wendon mid +tare herehy+de] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI metton] [NP-NOM hie] [NP-ACC micelne scyphere wicinga]]

Example 141

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.11.800] Đy ilcan gere ær middan wintra forđferde Carl Francna cing,[ChronC_[Rositzke]:886.11.801] and hine ofsloh an efor.[ChronC_[Rositzke]:886.13.802] And ane gere ær his brođor forđferde, se hæfde eac þæt Westrice,
[ChronC_[Rositzke]:886.13.803] đa wæron Hlođwiges sunu begen.
[ChronC_[Rositzke]:886.14.804] Se forđferde þy ilcan gere þe seo sunne ađystrode,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+aron] [NP-NOM Hlo+dwiges sunu begen] [. .]]

Example 142

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.14.804] Se forđferde þy ilcan gere þe seo sunne ađystrode,[ChronC_[Rositzke]:886.14.805] se wæs đæs Carles sunu þe Æđelwulf Wessexena cing hys dohtor hæfde him to cwene.[ChronC_[Rositzke]:886.16.806] Þy ilcan gere gegaderode micel scyphere on Ealdseaxum,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.807] and þær wearđ micel gefeoht, tuwa on gere,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.808] and þa Seaxan hæfdon sige,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel gefeoht] [, ,] [ADVP-TMP tuwa] [PP on gere] [. ,]]

Example 143

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.16.806] Þy ilcan gere gegaderode micel scyphere on Ealdseaxum,[ChronC_[Rositzke]:886.16.807] and þær wearđ micel gefeoht, tuwa on gere,[ChronC_[Rositzke]:886.16.808] and þa Seaxan hæfdon sige,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.809] and đær wæron Frysan mid.
[ChronC_[Rositzke]:886.18.810] Þy ilcan gere feng Carl to đam Westrice and to eallum đam rice þe beheonan Wendel Sæ and begeondan þisse sæ, swa hit his đridda fæder hæfde, butan Lidwicingum,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM Frysan] [RPX mid] [. .]]

Example 144

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:887.1.820] and þar wintersetu namon æt Paris þære birig.[ChronC_[Rositzke]:887.2.821] Þy ilcan gere gesette Ælfred cing Lundenburh,[ChronC_[Rositzke]:887.2.822] and him eall Angelcynn to cyrde, þæt butan Deniscra manna hæftnede wæs,
[ChronC_[Rositzke]:887.2.823] and he þa befæste þa burh Æđerede ealdormenn to healdenne.
[ChronC_[Rositzke]:888.1.824] Her for se here upp þurh đa bricge æt Paris, and þa upp andlang Signe oþ Mæterne, and đa upp on Mæterne oþ Cariei,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD bef+aste] [NP-ACC +ta burh] [NP-DAT +A+derede ealdormenn] [CP-EOP-1 to healdenne] [. .]]

Example 145

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.1.825] and đa sæton þara and innan Ionan tuw winter on đam twam stedum.[ChronC_[Rositzke]:888.4.826] And þy ilcan gere forđferde Carl Francna cing,[ChronC_[Rositzke]:888.4.827] and Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice,
[ChronC_[Rositzke]:888.4.828] and đa wearđ þæt rice todæled on v, and v cingas to gehalgode,
[ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [BEDI wear+d] [NP-NOM +t+at rice] [RP+VBN tod+aled] [PP on v]]

Example 146

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.4.828] and đa wearđ þæt rice todæled on v, and v cingas to gehalgode,[ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.[ChronC_[Rositzke]:888.7.830] And hie cwædon þæt hie þæt to his handa healdan sceoldon forþon hira nan næs on fædrenhealfe to geboren butan him anum.
[ChronC_[Rositzke]:888.9.831] Earnulf đa wunude on þam lande be eastan Rin,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.832] and Hrođulf þa feng to đam Middelrice, and Odda to þam west dæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardnalande and to þam landum on þa healfe muntes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Earnulf] [ADVP-TMP +da] [VBD wunude] [PP on +tam lande] [PP be eastan Rin] [. ,]]

Example 147

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.[ChronC_[Rositzke]:888.7.830] And hie cwædon þæt hie þæt to his handa healdan sceoldon forþon hira nan næs on fædrenhealfe to geboren butan him anum.[ChronC_[Rositzke]:888.9.831] Earnulf đa wunude on þam lande be eastan Rin,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.832] and Hrođulf þa feng to đam Middelrice, and Odda to þam west dæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardnalande and to þam landum on þa healfe muntes,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.833] and þæt heoldon mid micelre unsybbe


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM Hro+dulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +dam Middelrice]]

Example 148

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:892.3.855] And đry Scottas comon to Ælfrede cinge on anum bate butan ælcum geređrum of Hibernia, þonon hie hie bestælon forþon þe hi woldon for Godes lufun on elþeodinesse beon, hi ne rohton hwær.[ChronC_[Rositzke]:892.6.856] Se bat wæs geworht of þriddan healfre hyde þe hi on foron,[ChronC_[Rositzke]:892.6.857] and hi namon mid him þæt hi hæfdon to vii nihtum mete,
[ChronC_[Rositzke]:892.6.858] and đa comon hi embe vii niht to lande on Cornwealum
[ChronC_[Rositzke]:892.6.859] and foron þa sona to Ælfrede cinge,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBDI comon] [NP-NOM hi] [PP embe vii niht] [PP to lande] [PP on Cornwealum]]

Example 149

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:892.6.857] and hi namon mid him þæt hi hæfdon to vii nihtum mete,[ChronC_[Rositzke]:892.6.858] and đa comon hi embe vii niht to lande on Cornwealum[ChronC_[Rositzke]:892.6.859] and foron þa sona to Ælfrede cinge,
[ChronC_[Rositzke]:892.6.860] þus hi wæron genemnede, Dubslane and Machbethu and Mælinmumin.
[ChronC_[Rositzke]:892.10.861] And Swifneh, se betsta lareow þe on Scottum wæs, gefor.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [VBN^N genemnede] [, ,] [NP-NOM-PRD Dubslane and Machbethu and M+alinmumin] [. .]]

Example 150

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:893.11.875] and worhte him geweorc æt Middeltune, and se oþer here æt Apuldre.[ChronC_[Rositzke]:894.1.876] On đys gere, þæt wæs embe xii monađ þæs đe hi on þam Eastrice weorc geworht hæfdon, $Norþanhymbre and Eastengle Ælfrede cinge aþas geseald hæfdon and Eastengle foregisla vi,[ChronC_[Rositzke]:894.1.877] and đeah ofer þa treowa swa þa ođre hergeas mid ealle herge ut foron, þonne foron hi mid oþþe on ođre healfe.
[ChronC_[Rositzke]:894.5.878] And þa gegadorode Ælfred cing his fyrd
[ChronC_[Rositzke]:894.5.879] and for þæt he gewicode betuh þam hergum þær đær he nehst rymet hæfde for wudufæstene and for wæterfæstene swa þæt he mihte ægđerne geræcon gif hi ænigne feld secean woldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD gegadorode] [NP-NOM +Alfred cing] [NP-ACC his fyrd]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.


First const d-adv = [[ADV +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP +tonne hwe+dere] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI recca+d] [NP-ACC $medmicle intingan of miclum megenum] [CP-ADV to+ton +tet us genihtsumien +ta bisne& +ta segene be +tam arwyr+dan feder] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM +Teodorus se ercebiscop] [PP on Breotone ealond] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM he] [PP beforan +Teodore] [VBD c+arde] [PP on C+ant]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [NP-ACC messepreostas& diaconos] [VBD hadode] [CP-ADV o+d+tet se ercebiscop +tider com] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta he com to Hrofeceastre] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [NP-NOM Damianus se biscop] [RP+VBN for+dfered]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [VBD gehadode] [NP-ACC godne wer se wes mid ciriclicum +teodscipum geseted& in lifes bilwetnisse +toncfulre +tonne in woruld+ahtum +tes nama wes Putta] [. .]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.
[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI bed] [NP-NOM he] [PP +at +Teodore +tam ercebiscope] [CP-THT +tet him& his +deode were biscop sald] [. .]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 +Teodorus] [VBDI heht] [NP-ACC hine] [CP-THT +tet he swa hwider swa him long weg stode& he +ta swi+de higienda mid geornfulnisse& mid lufan +tes arfullan gewinnes] [. .]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Ceadda] [NP-ACC M+arcna +teode biscopdom] [ADVP samod] [PP on Lindesfarena] [PP efter +tere bisne ealdra federa]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [ADVP +at] [NP-NOM seo tid] [PTP-DAT-ABS +tam uplican dome stihtendum be +tere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne& to somnienne] [. .]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes +ter monige bro+dore of +tere gesomnunge +tes arwur+destan biscopes of lichama atogene weron] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM his tid Ceaddan +tet he sceolde faran of +tysum middangearde to Drihtne] [. .]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelomp] [NP-NOM-x hit] [NP-DAT-TMP sume dege] [CP-THT-x +tet he Ceadda wunade in +tere foresegdan eardungstowe mid anum bre+ter +tes gecignis wes Owine& +ta o+dre bro+dru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte


First const d-adv = [[ADV+P +terute]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +terute] [VBD warhte] [CP-FRL swa hwet swa hit gesegen wes +tet hit +tearf wes] [. .]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [CPX-CMP $+tes $+te &lt;TEXT:+tes+te&gt; he efter+ton segde] [IP-INF +ta swetestan stefne singendra& blissendra of heofonum to eor+dan ni+der astigan] [. .]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ymbhydelice] [NP-ACC his mod] [VBD f+astnade] [PP in +ta +ting +te he +ter geherde]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [PP swaswa agongnum halfre tide] [ADVP-TMP fyrst] [IP-INF of +tes ilcan gebedhuses hrofe +tone ilcan blisse song upp astigan& +ty wege +te he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicr+a swetnisse] [. .]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV $mit $+te &lt;TEXT:mitte&gt; hit +ta wunade on +tere stowe swaswa tide fec swilce hit +tunurrad were] [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-ADT ymbhygdie mode] [VBD spyrede] [CP-QUE hwet +tet were] [. .]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses
[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBD ontynde] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-ACC +tet eg+dyrl +tes gebedhuses]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde[LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.
[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [ADVP ricene] [PP in to him]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM se biscop] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE fer +tu ricene to cirican]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.
[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes heo +ta swa comon] [ADVP-TMP +ta] [VBD manode] [NP-NOM he Ceadda] [NP-ACC heo] [ADVP-TMP erest] [CP-THT +tet hi lufan& megen& sibbe him betweonum& ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse& +tet hi eac swylce +ta gesettan +teodscipas& regol+teawas +ta +te hi et him geleornadon& in him gesegen o+d+de in foregongendra fedora dedum o+d+de cwidum gemetun +tet heo +tet eall efestlice heoldon& fyligdon] [. .]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+d+dan] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD under+teodde& cy+dde] [NP-ACC +tone deg his for+dfore $+te +ta iu him neh stod] [. .]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes he +tas sprec& manegu +tisum gelic] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI $onfengon] [NP his bletsunge]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +ta hi swi+de unrote ut eodon] [ADVP-TMP +da] [VBD cerde] [NP-NOM se an se +tone heofonlicon song geherde]]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?
[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he Cedda] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 fregn +tes +te +tu wille] [. .]]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he] [PP to +tam biscope] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic +te halsie +tet +tu me secge hwet wes se blissendra song +te ic geherde of heofonum cuman ofer +tis geb+adhus]]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD answarude] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-DAT him]]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tu songes stefne geherdest& heofonlicne +treat geherdest cuman ofer +tis gebedhus] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP-TMP +tonne] [VBP bebeodu] [PP on Drihtnes naman] [CP-THT-SPE +tet +tu hit nenegum men ne asecge er minre for+dfore]]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ricene] [PP mid lichaman ece] [BEDI wes] [VBN gehrinen]]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse
[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tet gelumpe +tet se biscop Ceadda his bec redde o+d+de hwet swilces dyde] [CP-ADV-SPE gif +tes windes bled mare aras +tonne hit gewunelic were] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ricene] [VBD gecigde] [NP Drihtnes $mildheortnesse]]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif +tonne git se storm wes strengra o+d+de yste +teosne middangeard bregdon& +tunurrade& l+agetas on eor+dan& lyftas $+treadon] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ricene] [VBDI com] [PP to cirican]]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he +tet dyde] [ADVP-TMP +da] [VBD andwyrde] [NP-NOM he] [NP-DAT him]]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes him to com of Breotene ealonde +after longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer& se +toncfullista +tes nama wes Hygbald se wes abbud in +tere meg+de Lindesse] [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI dydon] [NP-NOM hi] [PP swa hit halgum gedafnade sprecon be +tam life +tera erran h+ahf+adera] [. .]]

Example 34

[cochad] [LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone
[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwe+d] [NP-NOM Sanctus +Agberht] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wat enne man in +tisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of +tisum middangearde $+te he geseh his bro+dor saule mid micle engla werode ni+der astigan of heofone]]

Example 35

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican
[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP efter+ton] [ADVP-LOC +ter] [NP-NOM mon] [VBD getimbrade] [NP cirican]]

Example 36

[cochad] [LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBPI stonde+t] [NP-NOM wigbed] [PP be +tere +truh] [CP-REL-1 +tet hafe+d +tyrel on +tam wage +turh +tet gewunia+d +ta men +te +ta stowe seca+d& tocuma+d +tet hio heora hand +terin senda+d& del +tes dustes +tanon genema+d] [. .]]

Example 37

[cochad] [LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes
[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer
[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP in eallum +tam +tingum] [NP-NOM Wulfere] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP git] [BEDI wes] [RP ofer]]

Example 38

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit


First const d-adv = [[ADV +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +teah +te us $medmicelo of micclum beon gesegde] [ADVP +tonne hwe+dere] [BEPS beon] [NP-NOM we] [ADJP-NOM-PRD gewisse his lifes& his drohtunge gemyndig, hu he dyde +ar +tes biscophades onfongnisse ge in +tam biscophade] [. .]]

Example 39

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.


First const d-adv = [[ADV for+tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+tan] [NP-NOM ic] [VBD sohte& wilnade] [PP to minum getreowum freondum] [, ,] [CP-THT +t+at hi me of Godes bocum be haligra manna +teawum& wundrum awriten +tas +afterfylgendan lare, +t+at ic +turh +ta mynegunge& lufe gescyrped on minum mode betwih +tas eor+dlican gedrefednesse hwilum gehicge +ta heofonlican] [. .]]

Example 40

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI comon] [ADVP sweotollice] [PP beforan +tam eagum minre heortan] [NP-NOM eall +ta gedonan unriht, +te gewunedan, +t+at hi me sar& sorge ongebrohton] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [PP me to] [NP-NOM min sunu Petrus& min se leofesta diacon, se w+as gebunden& getogen to me heowcu+tlice mid freondlicre lufan fram +t+are frym+de his geogo+dhades] [. ,]]

Example 42

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM lociende on me] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ic w+as gesw+anced mid hefigum sare minre heortan] [. .]]

Example 43

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:
[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [PP to me] [. :]]

Example 44

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?
[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM ic] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE eala, Petrus, seo gnornung, +te ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan] [. ,]]

Example 45

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [NP-NOM hit] [RP+VBDI oferstah] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te hit beh+afd w+are in lichaman] [, ,] [NP-ACC +ta locu seolf +t+as lichaman] [PP mid sceawunge +t+as heofonlican lifes] [. ;]]

Example 46

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne ic gemune mines +t+as +arran lifes, +te ic on mynstre +ar on wunode] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBP asworette] [NP-NOM ic] [CONJP-2 & geomrige] [ADVP gelice +tam, +te on lefan scipe neah lande gel+ata+d] [. ,]]

Example 47

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [ADVP swilce] [BEPI beo+d] [NP-NOM +t+as mannes modge+tancas] [. :]]

Example 48

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +tonne he +arest +t+at god forleose+d, +t+at +te he +ar h+afde] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP swa +teh] [PP +at fruman] [VBPI gemyne+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he $hit forleas] [. ,]]

Example 49

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [PP +at nyxstan] [NP-NOM-x hit] [BEPI geweor+de+t] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at se mann na ne gemyne+t +t+as +te he +ar h+afde] [. .]]

Example 50

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.
[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [NP-NOM ic] [VBDI spr+ac] [ADVP-TMP +ar] [ADVP-TMP beforan] [ADVP swa] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at, +tonne we li+da+d feor, +at nehstan we no geseo+d +ta stilnesse +t+are hy+te, +te we +ar fram leton] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.[GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.[GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:
[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.
[GDPref_1_[C]:7.20.52] Gregorius him andswarode: eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum & gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum & þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, & eac þa, þe ic þurh me sylfne oncneow & geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneđ, ær me spell ateorige.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBP wene] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [, ,] [CP-THT-SPE +t+atte wundra& m+agnu o+d+de n+anige +tinga fram heom gewordene w+aron, o+d+de $hig o+d +tis forswigede w+aron, +t+at we nyton, hw+a+ter hig gewordene w+aron o+t+te n+aron] [. .]]

Example 52

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.4.55] & we magon oncnawan in þære segene þæra wundra, hu þæt $mægen funden & gehæfd byđ & gemæred.[GDPref_1_[C]:8.11.56] Full manega men wæron, þa þe onælađ & getihtađ þa bysna godra wera swyđor þonne þa lare to þære lufan þæs $heofonlican eđles.[GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:
[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,
[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [NP-NOM hit] [BEPI by+t] [RP+VBN onb+arned] [PP of wi+dmetennesse godra foregangendra $wera] [PP to +t+are lufan +t+as toweardan lifes] [. ,]]

Example 53

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,[GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:
[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,
[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [CP-ADV-SPE gif ic be eallum +tam hadum synderlice +ta word animan wolde] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [RP+VBN^N for+dbrohte] [NP-DAT-ADT $ceorlisce +deawe] [. ,]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.
[GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +ta sceolde niman& etan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI wi+dsoc] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at fl+asc] [PP for lufan +t+as f+astenes] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.
[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI arn] [NP-NOM an wencel] [PP mid treowenum +ascene] [, ,] [PP swa hit +t+ar +deaw w+as] [, ,] [PP to +t+are wyllan] [. ,]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa hit +t+at w+ater hlod] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM an fisc] [PP in +tone w+aterstoppan] [. .]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa +t+at wencel ham gecyrred w+as] [, ,] [NP-NOM hit] [VBDI ageat] [NP-ACC +tone fisc] [PP mid +ty w+atre] [PP beforan heom eallum] [PP on +tam gebeorscipe] [. ,]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Honoratus] [ADVP-TMP +ta] [HVD h+afde] [NP-ACC genoh] [PP on +dam fisce] [PP to anes d+ages bigleofan] [. .]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,
[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI geswac] [NP-NOM eall seo bysmerung his maga] [. ,]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.
[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at fram +dam Godes men adrigde +ta edwitu +t+are bysmrunge se fisc of +dam munte] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD getimbrode] [NP-NOM he] [NP-ACC mynster] [PP in +t+are stowe] [, ,] [CP-REL-3 +te is Flundis gehaten] [, ,] [CP-REL-5 in +t+are he gewear+d f+ader& lareow twegra hund muneca] [. ,]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.
[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM his lif] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ascan] [IPX-MAT-PRN=0 & wear+d gem+arsod] [PP on healfe $gehwilcre] [, ,] [CP-ADV to+ton +t+at hit sealde manegum mannum to bysne +t+as h+aalican& +t+as rihtlican lifes] [. .]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,
[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta +ta se halga wer geseah +tone stantorr ufene toweardes him farende] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gecigde] [NP Cristes naman] [PP mid gelomlicre stemne] [. ,]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.
[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,
[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.


First const d-adv = [[ADV +tehhw+a+tre]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP +tehhw+a+tre] [NP-NOM sume m+an] [BEDI w+aron] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +ta +ta swa wurdon innan mid haliges gastes gife gel+arde] [. ,]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.
[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-LFD +t+at mod, +te mid +tam godcundan gaste by+d gefylled] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM-RSP +tis] [NP-NOM-PRD +ta cu+dl+acestan tacnu, +t+at is +tonne witodlice m+agenes& eadmodnysse] [. :]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif hit swa gelimpe+d, +t+at heora +ag+ter fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becuma+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-x hit] [ADVP openlice] [VBN gecy+ted] [, ,] [CP-THT-x +t+at hi of andweardnysse haliges gastes cy+dnesse secga+d] [. .]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,
[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC-LFD +tone +te se h+alend mid haliges gastes gife gefylde& gel+arde] [, ,] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forlet] [PP to his agnes sylfes dome] [PP buton +treatunge $lichamlicre lare] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.
[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [, ,] [CP-THT-x +t+at sum ealdorman w+as Daria gehaten, se w+as mid here cumende of Gotena +teode on +ta ylcan stowe +t+as halgan weres] [. .]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM se ylca Godes +teow] [RP adune] [VBN aworpen] [PP of his horse] [PP fram +t+as ylcan ealdormannes mannum] [. .]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.
[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM hi ealle] [AXDI ongunnon] [NP-ACC heora hors] [PP mid heora speresc+aftum] [VB +terscan]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.
[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta onsittendan +tara horsa mid langum ge+tersce heora hors geswencton] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM an] [PP in +dam herge] [, ,] [CP-REL-1 se +te ong+at& oncneow, +t+at hi for +tam gylte gehindrode w+aron, +te hi +tone Godes man +ar on wege his horses bereafedon& hine his si+des ag+aldon] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him
[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-TMP eft] [VBDI cyrdon] [PP +after him]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,
[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris
[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP to him] [VBDI cw+adon] [, :] [IP-MAT-SPE aris]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.
[GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:
[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-1 heom] [PTP-NOM andsweriende] [ADVP +tus] [PP to] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge[GD_1_[C]:2.15.22.139] & his mid gode gebrucađ, forþon ic þæs horses þearfe nabbe.
[GD_1_[C]:2.15.26.140] & hi þa sona lihton
[GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI lihton]]

Example 76

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.
[GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,
[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM +ta Francan] [VB gangan] [PP in to cyrican] [. ,]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.
[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.
[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gelamp] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM sum wundorlic wise] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP f+aringa] [BEDI wear+d] [NP-NOM heo] [RP+VBN on+aled] [PP for lufan hire +t+as deadan suna] [. ,]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse
[GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-ACC +t+as halgan mannes hors] [PP be +tam bridelse]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam
[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC hine] [PP mid his handum] [VBDI genam]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.
[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [, :] [CP-QUE-SPE hw+at cwe+da+t we, hwe+der +t+at m+agn +tus mycles wundres gedyde +te Honerates geearnung, +te Libertines gewilnung] [. ?]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM ic] [VBP wene] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at Libertinus mihte +dis gedon] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton he geleornode, +t+at he getreowde ma be his lareowes m+agne, +tonne be his agnum] [. .]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.[GD_1_[C]:2.19.15.187] Swa hit is eac sægd on ođre stowe, þæt Heliseus se witga come to Iordane þære ea & bær his lareowes sciccels,
[GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter
[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sloh] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +anes] [PP on +t+at w+ater]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,[GD_1_[C]:2.19.15.190] ac he ne mihte nanra þinga þæt wæter todælan.
[GD_1_[C]:2.19.23.191] & sona swa he cwæđ: hwær is Helies God mines lareowes? Þa sloh he eft on đone stream mid his lareowes sciccelse
[GD_1_[C]:2.19.23.192] & geworhte him weg betweoh þam wæterum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa he cw+a+d: hw+ar is Helies God mines lareowes] [, ?] [CODE &lt;T06720007400,2.19.25&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP on +done stream] [PP mid his lareowes sciccelse]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.[GD_1_[C]:2.20.15.200] Ic gelyfe, þæt þæt mægn þære geþylde sy mare, þonne þa wundru & þa foretacnu.[GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.
[GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran
[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV for+ton +te he n+afde gyrde hine mid to sleanne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gefeng] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone fotsceamol] [PP +at his reste foran]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.[GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.
[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.
[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM swa swi+te geswungen] [VBDI gewat] [PTP-NOM swigende] [PP to his agenre r+aste] [. .]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.
[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,
[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP o+dre d+age] [HVD h+afde] [NP-NOM Libertinus] [NP-ACC ane gemotstowe] [VBN gecweden] [PP ymb sume neod+tearfe +t+as mynstres] [. ,]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,
[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,
[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he gefylled h+afde his uhtsang& his gebedu] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP to +dam abbude] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar he on his r+aste w+as] [. ,]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.
[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.
[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gemunde] [NP-NOM se abbud] [, ,] [CP-QUE hu swy+de se halga man w+as fram eallum mannum gelufod& gearod] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.
[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.
[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [, ,] [CP-THT +t+at he for +dan teonan, +te he him +ty +arran d+age gedyde, mid ealle of +tam mynstre gewitan wolde] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.
[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:
[GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD acsode] [NP-NOM se abbud] [NP-ACC hine] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:[GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?
[GD_1_[C]:2.21.16.212] Him þa Libertinus andswarode: min fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden & gehaten, þæt ic nu todæge cuman wolde ymb sume þearfe þises mynstres,
[GD_1_[C]:2.21.16.213] forþon ic hit nu nænigra þinga ayldan ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Libertinus] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE min f+ader, ic h+afde gyrstand+age gecweden& gehaten, +t+at ic nu tod+age cuman wolde ymb sume +tearfe +tises mynstres] [. ,]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.
[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.
[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI gewear+d] [NP-NOM seo eadmodnys +t+as geongran] [PP to lareowe] [NP-DAT +tam abbude]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.
[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.
[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he for +t+as mynstres +tearfe, swa swa he +ar gecweden h+afde, w+as utfarende] [, ,] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM manige his cu+dra manna] [ADVP geornlice] [VBDI acsodon] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ge +a+telcunde ge o+dre] [, ,] [CP-REL-2 +ta +te hine symble swi+de arodon] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.
[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.
[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [ADVP swi+de] [VBDI wundrodon] [, ,] [CP-QUE hw+at +t+at +ting w+are, +t+at he swa toswollen heafod& swa wanne andwlitan h+afde] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.
[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,
[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to heom] [, :] [IP-MAT-SPE gyrstan+afen me gelamp, +t+at ic ungewealdes +atsporn +at anum fotscamele] [. ,]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,
[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.
[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [ADVP +tus] [VBN gesl+agen] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.
[GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.
[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swa +teh] [NEG ne] [VBP wene] [NP-NOM ic] [ADVP no] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at me sy an +d+ara spella to forl+atanne, +te me fram +tam ylcan bre+ter ges+agd is] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,[GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.
[GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.
[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gewunode] [NP-NOM an +deof] [, ,] [CP-THT +t+at he ofer +tone geard stah& deogollice st+all +ta wyrta] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.
[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD ymbeode] [ADVP-LOC utan] [NP-ACC ealne +tone wyrtun] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,
[GD_1_[C]:3.23.35.241] & he þa eft geondeode þurh þone wyrtun.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nexstan] [VBD funde] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE hw+ar se +teof gewunode, +t+at he ofer +tone geard steah] [. ,]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,
[GD_1_[C]:3.23.35.241] & he þa eft geondeode þurh þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.24.3.242] $Þa funde he ane næddran, þære he wæs bebeodende


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [RP+VBD geondeode] [PP +turh +tone wyrtun] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.3.242] $Þa funde he ane næddran, þære he wæs bebeodende[GD_1_[C]:3.24.3.243] & þus to hire cwæđ:[GD_1_[C]:3.24.3.244] folga þu me.
[GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.
[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becomon] [PP to +d+are stigole, +t+ar se +teof oferstah in +done wyrttun] [. .]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.3.243] & þus to hire cwæđ:[GD_1_[C]:3.24.3.244] folga þu me.[GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.
[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:
[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI bebead] [NP-NOM se wyrtweard] [NP-DAT +t+are n+addran] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. :]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde[GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.
[GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,
[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta ealle men ymb midne d+ag gestildon& gereston] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM se +teof] [, ,] [PP swa him +ar gewunelic +teaw w+as] [. ,]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.[GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.
[GD_1_[C]:3.24.20.252] & þa þa he his fota ođerne ofdune asette, he þa færinga geseah, þæt seo astrehte nædre his weg beleac.
[GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he his fota o+derne ofdune asette] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+aringa] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at seo astrehte n+adre his weg beleac] [. .]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.[GD_1_[C]:3.24.20.252] & þa þa he his fota ođerne ofdune asette, he þa færinga geseah, þæt seo astrehte nædre his weg beleac.
[GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum
[GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP swi+te] [VBN afyrhted] [PP in him sylfum]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,[GD_1_[C]:3.24.24.255] & his ođer fot wearđ fæst on anum sagle þæs geardes.[GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.
[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,
[GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM se wyrtweard] [PP on gewunelicre tide] [. ,]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,[GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.
[GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.
[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +t+are n+addran] [, :] [IP-MAT-SPE Gode ic +tanc secge +t+as +tu gefyldest, +t+at ic bebead] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.[GD_1_[C]:3.25.2.261] Heo þa seo nædre hrađe þanon gewat.
[GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?
[GD_1_[C]:3.25.4.263] Forþon þe þu þis dydest, God þe me on geweald sealde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +tam +teofe] [, :] [CP-QUE-SPE bro+der, hw+at is +tis] [. ?]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.9.265] & he þa æfter þisum wordum þæs þeofes fot onlysde of þam gærde, þe he ær fæste on clyfode,[GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette[GD_1_[C]:3.25.9.267] & cwæđ to him: gang mid me.
[GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,
[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gel+adde] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [PP to +t+as wyrtgeardes gate] [. ,]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.
[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.
[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sumre nihte] [VBDI geseah] [IP-INF him +atstandan Godes +angcel, se his gesih+de +atywde& him ealle +ta cennendan leomu of acearf] [. .]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.
[GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre
[GD_1_[C]:4.27.28.289] & mid him lædde Basilium þone leasan munuc


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se biscop] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at he becom to +dam mynstre]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre[GD_1_[C]:4.27.28.289] & mid him lædde Basilium þone leasan munuc[GD_1_[C]:4.27.28.290] & bæd þa Equitium þone Godes þeow, þæt he underfenge þone munuc in his gesomnunge.
[GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,
[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV sona swa he se halga wer locode on hine] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam biscope] [, :] [IP-MAT-SPE min f+ader, ne +tinc+d me na, +t+at +tes sy munuc, +te +tu me her beodest] [. ,]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.28.290] & bæd þa Equitium þone Godes þeow, þæt he underfenge þone munuc in his gesomnunge.[GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.
[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop
[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-NOM se biscop]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.
[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.
[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [RP+VBDI underfeng] [PP on +t+at mynster] [PP be +t+as biscopes h+ase] [. .]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.
[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.
[GD_1_[C]:4.28.20.300] Đa gelamp hit sona swa he on færelde wæs, þæt in þam fæmnena mynstre, in þam wacode eac þæs ylcan fæder & lareowes ymbhoga, þa an þara nunnena, þe wæs swyþe fægru æfter þæs lichaman gesceape, wæs þa færlice mid fefre geswenced & mid mycclum brogan nallæs na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan & cweđan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me, & he þonne me gehæle þurh þone wisdom his læcecræftes.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after naht manegum dagum] [VBD ferde] [NP-NOM se Godes man] [ADVP-LOC hwene fyr] [PP fram +tam mynstre] [IP-INF-NCO to trymmanne eac o+tre geleaffulle men to Godes +tam upplican wyllan] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.
[GD_1_[C]:4.28.20.300] Đa gelamp hit sona swa he on færelde wæs, þæt in þam fæmnena mynstre, in þam wacode eac þæs ylcan fæder & lareowes ymbhoga, þa an þara nunnena, þe wæs swyþe fægru æfter þæs lichaman gesceape, wæs þa færlice mid fefre geswenced & mid mycclum brogan nallæs na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan & cweđan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me, & he þonne me gehæle þurh þone wisdom his læcecræftes.
[GD_1_[C]:4.28.34.301] Ac þa ne dorste nan þæra muneca on heora hlafordes æfweardnysse gan in þa gesamnunge þara fæmnena,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [CP-ADV sona swa he on f+arelde w+as] [, ,] [CP-THT-x +t+at in +tam f+amnena mynstre, in +tam wacode eac +t+as ylcan f+ader& lareowes ymbhoga, +ta an +tara nunnena, +te w+as swy+te f+agru +after +t+as lichaman gesceape, w+as +ta f+arlice mid fefre geswenced& mid mycclum brogan nall+as na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan& cwe+dan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me,& he +tonne me geh+ale +turh +tone wisdom his l+acecr+aftes] [. .]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.34.301] Ac þa ne dorste nan þæra muneca on heora hlafordes æfweardnysse gan in þa gesamnunge þara fæmnena,[GD_1_[C]:4.28.34.302] & mycle læs þam wæs alyfed, þam þe niwan com,[GD_1_[C]:4.28.34.303] & his lif wæs þa gyt uncuđ eallre þære gesomnunge þara brođra.
[GD_1_[C]:4.29.7.304] & þa sona sændon hi ærendracan to þam Godes þeowe Equitie
[GD_1_[C]:4.29.7.305] & him þæt bodedon, þæt seo nunne wære inhæted mid unmætum feferadlum, & þæt heo geornlice bæde Basilies neosunge þæs muneces.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI s+andon] [NP-NOM hi] [NP +arendracan] [PP to +tam Godes +teowe Equitie]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.34.303] & his lif wæs þa gyt uncuđ eallre þære gesomnunge þara brođra.[GD_1_[C]:4.29.7.304] & þa sona sændon hi ærendracan to þam Godes þeowe Equitie[GD_1_[C]:4.29.7.305] & him þæt bodedon, þæt seo nunne wære inhæted mid unmætum feferadlum, & þæt heo geornlice bæde Basilies neosunge þæs muneces.
[GD_1_[C]:4.29.13.306] Sona swa se halga man þas ærendu gehyrde, þa hloh he eallswylce he þæt spell oferhogode
[GD_1_[C]:4.29.13.307] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Sona swa se halga man +tas +arendu gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI hloh] [NP-NOM he] [PP eallswylce he +t+at spell oferhogode]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.18.309] Gađ nu to him[GD_1_[C]:4.29.18.310] & hine adrifađ of þam mynstre;[GD_1_[C]:4.29.18.311] & be þam Godes mænnene þære nunnan, þe þær nearolice geþread wæs mid feferadle, ne þurfe ge na sorgian, forþon on þissere ylcan tide, þe ic þas word cweþe, na ma heo ne byþ winnende on feferadlum, ne heo ne biddeþ Basilies tocymes.
[GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,
[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD cyrde] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-DIR ham] [NP-NOM se munuc, +te hit +arendode] [. ,]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.18.311] & be þam Godes mænnene þære nunnan, þe þær nearolice geþread wæs mid feferadle, ne þurfe ge na sorgian, forþon on þissere ylcan tide, þe ic þas word cweþe, na ma heo ne byþ winnende on feferadlum, ne heo ne biddeþ Basilies tocymes.[GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.
[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.
[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teah he feor w+are] [, ,] [NP-NOM-LFD +Aquitius] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-RSP he] [NP hire h+ale] [VBDI gecw+a+t& gehet] [. .]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.
[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,
[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP mid his anum worde] [NP-ACC hine] [VBD geh+alde] [. ,]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.
[GD_1_[C]:4.30.32.324] Þa geseah heo ænne leahtric.
[GD_1_[C]:4.30.33.325] Þa lyste hi þæs


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM heo] [NP-ACC +anne leahtric] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.33.326] & hine genam[GD_1_[C]:4.30.33.327] & forgeat, þæt heo hine mid Cristes rodetacne gebletsode,[GD_1_[C]:4.30.33.328] ac heo hine freclice bat.
[GD_1_[C]:4.31.1.329] Þa wearđ heo sona fram deofle gegripen
[GD_1_[C]:4.31.1.330] & niđer on þa eorđan gefeoll


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP sona] [PP fram deofle] [VBN gegripen]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.1.329] Þa wearđ heo sona fram deofle gegripen[GD_1_[C]:4.31.1.330] & niđer on þa eorđan gefeoll[GD_1_[C]:4.31.1.331] & wæs swiþe geswenced.
[GD_1_[C]:4.31.4.332] & hi þa hrædlice to heora fæder Equito ærendracan sændon
[GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP hr+adlice] [PP to heora f+ader Equito] [NP +arendracan] [VBDI s+andon]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.4.332] & hi þa hrædlice to heora fæder Equito ærendracan sændon[GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon[GD_1_[C]:4.31.4.334] & hine bædon, þæt he hrađe come & mid his gebedum heora swuster gehælde.
[GD_1_[C]:4.31.9.335] & þa he halga man $gebiddende arn.
[GD_1_[C]:4.31.10.336] & sona swa se halga fæder in þone wyrtun ineode, þa ongan se deofol, þe þa nunnan swencte, of hire muþe clypian swylce he dædbote don wolde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he halga man $gebiddende] [VBDI arn] [. .]]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon[GD_1_[C]:4.31.4.334] & hine bædon, þæt he hrađe come & mid his gebedum heora swuster gehælde.[GD_1_[C]:4.31.9.335] & þa he halga man $gebiddende arn.
[GD_1_[C]:4.31.10.336] & sona swa se halga fæder in þone wyrtun ineode, þa ongan se deofol, þe þa nunnan swencte, of hire muþe clypian swylce he dædbote don wolde
[GD_1_[C]:4.31.10.337] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa se halga f+ader in +tone wyrtun ineode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM se deofol, +te +ta nunnan swencte] [, ,] [PP of hire mu+te] [VB clypian] [PP swylce he d+adbote don wolde]]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.10.338] hwæt dyde ic hire?[GD_1_[C]:4.31.16.339] Hwæt dyde ic hire?[GD_1_[C]:4.31.16.340] Ic me sæt on anum leahtrice,
[GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo
[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM heo]]

Example 130

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.[GD_1_[C]:4.31.18.343] He þa se Godes wer mid mycelre æbylignysse bebead, þæt he of hire gewite, & þæt he þa stowe on þæs ælmihtigan Godes fæmnan læng ne hæfde ne on hire ne wunede.
[GD_1_[C]:4.31.23.344] & he þa sona onweg gewat,
[GD_1_[C]:4.31.23.345] & he na onufan þæt hire gehrinan ne moste ne ne dorste.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP onweg] [VBDI gewat] [. ,]]

Example 131

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.28.348] hu dearst þu æfre þus bealdlice læran?[GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.
[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,
[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Equitius] [PP mid +t+are acsunge] [VBN ge+tread& genyded] [. ,]]

Example 132

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,
[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:
[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT him] [VB secgan] [AXDI ongan] [, ,] [CP-QUE hu he +ta leafe onfeng +t+are bodunge +tus cwe+tende] [. :]]

Example 133

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.6.372] & swa oft swa he to ođrum stowum faran wolde, þonne wæs his þeaw, þæt he wolde sittan on þam horse, þe he mihte findan forcuþlocost on þam mynstre.[GD_1_[C]:4.34.11.373] & eac he breac on þam hælftre for bridelse & weþera fella for sadole[GD_1_[C]:4.34.11.374] & lædde him sylf his halgan bec mid him in fellenum sæccum, þa wæron alegd his on þa swiđran healfe & on þa wynstran.
[GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita
[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [CP-FRL-DIR swa hwider swa he com] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP symble] [RP+VBD ontynde] [NP-ACC +tone +aspryng godcundra gewrita]]

Example 134

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.11.374] & lædde him sylf his halgan bec mid him in fellenum sæccum, þa wæron alegd his on þa swiđran healfe & on þa wynstran.[GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.
[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,
[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nexstan] [VBDI becom] [NP-NOM +tisses ylcan weres hlisa] [PP to cy+tnysse] [NP-DAT Romana biscope] [. ,]]

Example 135

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,
[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.
[GD_1_[C]:4.34.29.379] Swa on þa ylcan tid, þe þa preostas gehyrdon þises apostolican setles biscopes þone hlisan þæs halgan weres, hi þa sona olæcende wæron ymb þæt seofiende


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP sona] [, ,] [PP swa hit for oft by+d] [, ,] [CP-THT-x +t+at seo tunge +tara leasolecendra cwele+t& swence+t +t+as sawle, +te hi gehieran lyste+t] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.
[GD_1_[C]:4.34.29.379] Swa on þa ylcan tid, þe þa preostas gehyrdon þises apostolican setles biscopes þone hlisan þæs halgan weres, hi þa sona olæcende wæron ymb þæt seofiende
[GD_1_[C]:4.34.29.380] & þus cwædon:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [PP on +ta ylcan tid, +te +ta preostas gehyrdon +tises apostolican setles biscopes +tone hlisan +t+as halgan weres] [, ,] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PTP-NOM ol+acende] [BEDI w+aron] [PP ymb +t+at] [VAG seofiende]]

Example 137

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.
[GD_1_[C]:4.35.22.385] & he þa sænde Iulianum his witan, se æfter þon wearđ biscop on Sabinense þære cyrcan,
[GD_1_[C]:4.35.22.386] & þæt bebead, þæt he hine gelædde mid mycelre are, þy læs se Godes þeow æniges teonan oht ongeate for þissere gemetingce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD s+ande] [NP-ACC Iulianum his witan, se +after +ton wear+d biscop on Sabinense +t+are cyrcan] [. ,]]

Example 138

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.28.387] He þa sona wolde gehyran be þære wisan þara preosta willan[GD_1_[C]:4.35.28.388] & ferde ofstlice to þæs halgan mannes mynstre.[GD_1_[C]:4.35.31.389] & þa he þær com æfweardum þam abbode, he gemette þa writeras ærest writende
[GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.
[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD acsode] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [, ,] [CP-QUE hw+ar se abbud w+are] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.
[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.
[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ande] [NP-NOM he] [NP-ACC +tisne] [PP to +tam halgan men] [, ,] [CP-ADV +t+at he hine hr+adlice to him gel+adde] [. .]]

Example 140

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.
[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht
[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI arn] [NP-NOM se cniht]]

Example 141

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,
[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.
[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [, ,] [CP-THT +t+at hi ealle meowan +t+at heig, +ta +te +t+ar w+aron] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.
[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.
[GD_1_[C]:4.36.15.398] Þa sona swa he geacsode, hwilc he wæs, & he hine feorran onlocode, þa wearđ he mid unmætum ege geþread.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD acsode] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE hwilc w+are Equitius] [. .]]

Example 143

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.
[GD_1_[C]:4.36.15.398] Þa sona swa he geacsode, hwilc he wæs, & he hine feorran onlocode, þa wearđ he mid unmætum ege geþread.
[GD_1_[C]:4.36.18.399] He ongan him ondrædan & wergian & to þon swiđe cwacian, þæt he uneađe hine sylfne aberan mihte,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV sona swa he geacsode, hwilc he w+as,& he hine feorran onlocode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [PP mid unm+atum ege] [VBN ge+tread] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.26.407] & ber þis grene hig þam horsum to mete, þe ge hider on comon.[GD_1_[C]:4.36.30.408] & nu is lytel to lafe þysses mæþes[GD_1_[C]:4.36.30.409] & swa þis gedon byþ, ic ga æfter þe.
[GD_1_[C]:4.36.33.410] Þa wundrode Iulianus swiþe, þe þider onsænded wæs, hwæt þæt wære, þæt se cniht yldode, þæt he hrađor ne come.
[GD_1_[C]:4.37.2.411] Þa he þa geseah þone cniht to him cyrrende & hig berende on his sweoran of þam mædwum, þa ongan he swiđe yrre clypigan ongæn him


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrode] [NP-NOM Iulianus] [ADVP swi+te] [, ,] [CP-REL-1 +te +tider ons+anded w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at +t+at w+are, +t+at se cniht yldode, +t+at he hra+dor ne come] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.30.408] & nu is lytel to lafe þysses mæþes[GD_1_[C]:4.36.30.409] & swa þis gedon byþ, ic ga æfter þe.[GD_1_[C]:4.36.33.410] Þa wundrode Iulianus swiþe, þe þider onsænded wæs, hwæt þæt wære, þæt se cniht yldode, þæt he hrađor ne come.
[GD_1_[C]:4.37.2.411] Þa he þa geseah þone cniht to him cyrrende & hig berende on his sweoran of þam mædwum, þa ongan he swiđe yrre clypigan ongæn him
[GD_1_[C]:4.37.2.412] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +ta geseah +tone cniht to him cyrrende& hig berende on his sweoran of +tam m+adwum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM he swi+de yrre] [VB clypigan] [PP ong+an him]]

Example 146

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.8.415] nu byrst þu heig.[GD_1_[C]:4.37.9.416] Se cniht him andswarode[GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.
[GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon
[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-NOM se Godes wer gescod mid gehammenum scon]]

Example 147

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.[GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.
[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde
[GD_1_[C]:4.37.29.425] & sæde, þæt his fæder se apostolica biscop hine geseon wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP mid geeadmodadum gaste] [ADVP georne] [PP to his cneowum] [VBD gewilnode] [, ,] [CP-THT +t+at he for hine geb+ade]]

Example 148

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde[GD_1_[C]:4.37.29.425] & sæde, þæt his fæder se apostolica biscop hine geseon wolde.
[GD_1_[C]:4.38.3.426] Þa ongan se arwyrđa Equitius don unmæte þancas þam ælmihtigum Gode
[GD_1_[C]:4.38.3.427] & þæt sæde, þæt hine geneosode seo uplice gifu þurh þone hean biscop þæs apostolican setles.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongan] [NP-NOM se arwyr+da Equitius] [VB don] [NP-ACC unm+ate +tancas] [NP-DAT +tam +almihtigum Gode]]

Example 149

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.8.428] & þa hrađe gecigde his broþer[GD_1_[C]:4.38.8.429] & him bebead, þæt on þa ylcan tid sceoldon beon heora hors gegearwode[GD_1_[C]:4.38.8.430] & ongan his geferan swiđe þreagan, þæt hi scoldon on þa tid utfaran.
[GD_1_[C]:4.38.13.431] Þa cwæđ Iulianus to him: ne mæg þæt nænigra þinga beon, forþon ic eom swiþe werig for þy langan wege, þæt ic $ne mæg todæg heonan faran.
[GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Iulianus] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE ne m+ag +t+at n+anigra +tinga beon, for+ton ic eom swi+te werig for +ty langan wege, +t+at ic $ne m+ag tod+ag heonan faran] [. .]]

Example 150

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.8.429] & him bebead, þæt on þa ylcan tid sceoldon beon heora hors gegearwode[GD_1_[C]:4.38.8.430] & ongan his geferan swiđe þreagan, þæt hi scoldon on þa tid utfaran.[GD_1_[C]:4.38.13.431] Þa cwæđ Iulianus to him: ne mæg þæt nænigra þinga beon, forþon ic eom swiþe werig for þy langan wege, þæt ic $ne mæg todæg heonan faran.
[GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him
[GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD andswarode] [NP-NOM se halga] [NP-DAT him]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.
[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC +tar] [VBPI resta+d] [NP-NOM haligra manna $saula] [PP o+d domesd+aig] [. .]]

Example 2

[coadrian] [Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.


First const d-adv = [[ADV^T +tanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [CP-ADV-SPE gif heo +d+ara na+der nafa+d] [ADVP-TMP +tanne] [BEPI by+d] [NP-NOM heo] [ADJP-NOM-PRD healt] [. .]]

Example 3

[coadrian] [Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man
[Ad:48.2.114] and biđ gewiten ær þrim dagum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu +ta ne gesihst] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI swilt] [NP-NOM se man]]

Example 4

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [CP-THT-x +t+at Pyhtas coman su+tan of Scithian. mid langum scipum na manegum] [. .]]

Example 5

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM +ta Pihtas] [. .]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP imbe geara rina] [, .] [CP-THT-x +t+at Scotta sum d+al gewat of Ybernian on Brittene.& +tes landes sum d+al geeodon.& wes heora heratoga Reoda gehaten. from +tam heo sind genemnode D+al Reodi] [. .]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.


First const d-adv = [[ADV^L +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADVP-TMP +arost] [VBN geswenced] [PP mid grimmum gefeohte] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.
[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he] [VBDI forlet] [IP-INF his here abidan mid Scottum] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta hi +arost togedore ger+asdon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP +des Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten] [. .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI genamon] [NP-NOM +ta Walas] [, .] [CONJP-1 & adrifon] [NP-ACC sumre ea ford ealne] [PP mid scearpum pilum greatum] [PP innan +tam wetere] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI flugon] [NP-NOM +ta Bryt Walas] [PP to +tam wuduf+astenum] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Nero] [PP to rice] [PP +after Claudie] [, ,] [CP-REL-1 se +at nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl
[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewrohte] [NP-NOM he] [NP-ACC weall] [PP mid turfum] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & bred weall +d+ar on ufon] [, .] [PP fram s+a] [PP to s+a] [, .] [NP-DAT-ADT Britwalum] [PP to gebeorge] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP in Galwalas] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.
[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +tone kasere Gratianum] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [QP-GEN-ADT Ealles] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI rixodan] [NP-TMP iiii hundwintra.& hund seofenti wintra] [, .] [CP-ADV si+d+dan Gaius Iulius +t+at land erost gesohte] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.
[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG+HVDI nefdon] [NP-ACC n+anne] [, .] [CP-ADV for+tan +de hi feordodan wi+d +Atlan Huna cininge] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.
[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sendon] [NP-NOM hi] [PP to Anglum] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI coman] [PP on +trim ceolum] [ADVP-DIR hider] [PP to Brytene] [, .] [PP on +tam stede Heopwines fleot] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fuhton] [PP wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.
[ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,
[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [VBDI sendon] [PP to Angle] [. ,]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [VBDI sendon] [ADVP-DIR hider] [NP-ACC mare weored] [NP-DAT-ADT +tam o+drum] [PP to fultume] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI comon] [NP-NOM +ta men] [PP of +trim meg+dum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD abbot] [NP-TMP xxxii wintra] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:601.1.240] & Paulinus biscop gehwirfede Eadwine Norđhymbra cining to fulluhte.[ChronE_[Plummer]:603.1.241] Her Ægđan Scotta cining feaht wiđ Deolreda. & wiđ Æđelferþe Norđhymbra kining æt Dægsan stane.[ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.
[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.
[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Theodbald +A+delfer+des bro+dor] [, .] [PP mid eallan his weorode] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se cing] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD S+aberht] [, .] [NP-NOM-PRN-1 Ricolan sunu +A+delberhtes suster] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:605.1.254] & þær ofsloh unrim Walana.[ChronE_[Plummer]:605.1.255] & swa wearþ gefild Augustinus witegunge þe he cwađ.[ChronE_[Plummer]:605.1.256] gif Wealas nellaþ sibbe wiđ us. hy sculon æt Seaxena handa forwurþan.
[ChronE_[Plummer]:605.5.257] Þær man sloh eac cc preosta þa comon đider þæt heo scoldan gebiddan for Walana here.
[ChronE_[Plummer]:605.6.258] Scromail wæs gehaten hyra ealdor, se ætbærst đanon fiftiga sum.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM man] [VBDI sloh] [ADVP eac] [NP cc preosta +ta comon +dider +t+at heo scoldan gebiddan for Walana here] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:614.1.263] & ofslogon ii þusend Walana. & lxv.[ChronE_[Plummer]:616.1.264] Her forđferde Æþelberht Cantware cining. se rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.
[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.
[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD mynte] [NP-NOM Laurentius +te +da w+as ercebiscop on C+ant] [, .] [CP-THT +t+at he wolde su+t ofer se.& +t+at eall forl+aton] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.
[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after him] [VBDI feng] [NP-NOM Mellitus] [PP to ercebiscopdome] [, .] [CP-REL-1 +te +ar w+as biscop on Lundene] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wurdon] [NP-NOM Lundenware] [ADJP-NOM-PRD he+dene] [, .] [CP-FRL-LOC +t+ar Mellitus +ar w+as] [. ,]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.
[ChronE_[Plummer]:616.15.279] & he gehalgode to Hrofeceastre Romanum þær he ær wæs biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP +after] [VBDI feng] [PP to +tam ercebiscopdome] [NP-NOM Iustus] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gehet] [NP-NOM se cining] [NP-DAT Pauline] [CP-THT +t+at he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan +at Gode. +t+at he moste his feonde afyllan. +te +tone sca+dan +tider +ar sende] [. .]]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI for] [PP on West Seaxum] [PP mid fyrde] [. .]]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM Estran] [PP on ii idus Aprilis] [. .]]

Example 35

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.
[ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF eft timbrian maran cyrican of stane] [. .]]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.1.315] Her wearđ Eadwine cining ofslagan. fram Cadwallan & Pendan on Heđfelda on ii idus Octobris[ChronE_[Plummer]:633.1.316] & he rixade vii gear.[ChronE_[Plummer]:633.1.317] & eac man sloh his sunu Osfriđ mid him.
[ChronE_[Plummer]:633.3.318] & þa syđđan foran Ceadwala & Penda
[ChronE_[Plummer]:633.3.319] & fordydan eall Norđhymbra land.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBDI foran] [NP-NOM Ceadwala& Penda]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.4.321] & gewat on scipe to Cent.[ChronE_[Plummer]:633.6.322] & Eadbold & Honorius him onfengon swiđe arwurđlice.[ChronE_[Plummer]:633.6.323] & sealdon him biscopsetle on Rofescestre.
[ChronE_[Plummer]:633.6.324] & he þær wunode to his ende.
[ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [PP to his ende] [. .]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.
[ChronE_[Plummer]:634.6.330] And Oswold eac her feng to Norđanhymbran rice.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD biscop] [PP o+t his lyfes ende] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.1.338] Her Byrinus fullode Cuđred on Dorceceastre[ChronE_[Plummer]:639.1.339] & onfeng hine him to sunu.[ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.
[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.
[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM his sunu Ercenbriht] [PP to +tam rice] [, .] [CP-REL-2 se towearp ealla +ta deofelgyld on his rice] [. .]]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.366] & Botuulf ongan timbrian mynster æt Icanhoe.[ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.
[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM sume ciningas. +dere sum w+as +A+delhere Annan bro+der Eastengla ciningas] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.
[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [VBN agan] [PP fram fruman middangeardes] [NP-NOM fif +tusend wintra.& dccc wintra] [. .]]

Example 42

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.[s0372]
[ChronE_[Plummer]:654.6.373] On his time þa comon togadere heo & Oswiu Oswaldes brođor cyningas.
[ChronE_[Plummer]:654.6.374] & sprecon þæt hi wolden an mynstre areren Criste to loue & Sancte Petre to wurđminte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On his time] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [ADVP togadere] [NP-NOM heo& Oswiu Oswaldes bro+dor cyningas] [. .]]

Example 43

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.1.388] & Wulfere Pending feng to Myrcena rice.[s0389] [ChronE_[Plummer]:656.3.390] On his time wæx þet abbodrice Medeshamstede swiđe rice. þæt his $brođor hafde ongunnen.
[ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.
[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD luuede] [NP-NOM se kining] [NP-ACC hit] [ADVP swi+de] [PP for his bro+der luuen Peada.& for his wedbro+deres luuen Oswi.& for Saxulfes luuen +tes abbodes] [. .]]

Example 44

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.[ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.
[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD seonde] [NP-NOM se kyning] [PP +after +tone $abbode] [, .] [CP-THT +tet he +auestlice scolde to him cumon] [. .]]

Example 45

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.
[ChronE_[Plummer]:656.12.396] Đa cwæd se kyning to þan abbode. La leof Sæxulf ic haue geseond æfter þe for mine saule þurfe.
[ChronE_[Plummer]:656.12.397] & ic hit wile þe wæl secgon for hwi.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+ad] [NP-NOM se kyning] [PP to +tan abbode] [, .] [IP-MAT-SPE La leof S+axulf ic haue geseond +after +te for mine saule +turfe] [. .]]

Example 46

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.14.399] oc min brođer is faren of þisse liue swa swa Crist wolde.[ChronE_[Plummer]:656.14.400] oc ic wile đe gebidden la leoue freond þæt hii wirce æuostlice on þere werce.[ChronE_[Plummer]:656.14.401] & ic þe wile finden þær to gold & siluer, land & ahte. & al þet þær to behofeđ.
[ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham
[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD feorde] [NP-NOM se abbot] [ADVP-DIR ham]]

Example 47

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,[ChronE_[Plummer]:656.19.404] swa he spedde swa him Crist huđe. swa þet in feuna geare wæs þæt mynstre gare.
[ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.
[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta kyning heorda +t+at gesecgon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+ar+d] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD swi+de gl+ad] [. .]]

Example 48

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.
[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da man halgode seo mynstre] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM seo kyning Wulfere] [ADVP-LOC +t+ar] [, .] [CONJP-1 & his bro+der +A+delred.& his swustre Kyneburg& Kynesuuith] [. .]]

Example 49

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM Wilfrid] [NP-NOM-PRD preost] [CP-REL-1 +te si+d+don w+as biscop] [. .]]

Example 50

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM +alle his +degnas +te w+aron on his kynerice] [. .]]

Example 51

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.
[ChronE_[Plummer]:656.35.413] & cwæd luddor stefne. đancod wurđ hit þon hæge ælmihti God þis wurđscipe þæ her is gedon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da seo mynstre w+as gehalgod on Sancte Petres nama& Sancte Paules& Sancte Andres] [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM seo kyning] [RP up] [PP toforen ealle his +d+agna] [. .]]

Example 52

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.
[ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM seo kyning] [, .] [IP-MAT-SPE Hit is litel +teos gife] [. .]]

Example 53

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.[ChronE_[Plummer]:656.69.446] oc her is an igland þæt man cleopeđ Ancarig.[ChronE_[Plummer]:656.69.447] & wile þes geornen þæt we moten þær wircen an mynstre Sancte Marie to loue. þet hi moten þær wunen þa đa here lif wilen læden mid sibbe & mid reste.
[ChronE_[Plummer]:656.75.448] Đa andswerode seo kyning
[ChronE_[Plummer]:656.75.449] & þus cwæđ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswerode] [NP-NOM seo kyning]]

Example 54

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.
[ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Si+d+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI getton] [NP-ACC hit] [NP-NOM +alle +ta o+dre +te +t+ar w+aron] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 55

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.[ChronE_[Plummer]:656.115.468] Swa beo hit. seiþ alle.[ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.
[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.
[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +tis +ting w+as gedon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD seonde] [NP-NOM seo kyning] [PP to Rome] [PP to seo papa Uitalianus +te +ta was] [. .]]

Example 56

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.118.475] ne he ne hersumie nan man buton þone papa on Rome & se ærcebiscop on Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:656.124.476] Gif hwa þis tobrekeþ æniþing. Sancte Petre mid his sweord him adylige.[ChronE_[Plummer]:656.125.477] Gif hwa hit hælt. Sancte Petre mid heofne keie undo him heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.
[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [BEDI w+as] [NP-NOM seo mynstre Medeshamstede] [VBN agunnen] [, .] [CP-REL-1 +t+at man si+d+don cleopede Burh] [. .]]

Example 57

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.[ChronE_[Plummer]:656.128.480] & heold his sinoþ mid his biscopes & mid þe lerede folc.
[ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.
[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Winfrid Myrcene biscop] [VBN don] [PP of his biscoprice] [. .]]

Example 58

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.[s0529]
[ChronE_[Plummer]:675.4.530] On his time þa seonde he to Rome Wilfrid biscop to þam pape þe þa wes.
[ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On his time] [ADVP-TMP +ta] [VBD seonde] [NP-NOM he] [PP to Rome] [NP-ACC Wilfrid biscop] [PP to +tam pape +te +ta wes] [. .]]

Example 59

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI heot] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC +tone +arcebiscop Theodorus] [CP-THT +t+at he scolde setton ealle gewitenemot +at +tone stede +t+at man cleope+d Heatfelde] [. .]]

Example 60

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hi w+aron +t+ar gegaderod] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI leot] [NP-NOM he] [IP-INF r+adon +ta gewrite +te seo papa +tider seonde] [. .]]

Example 61

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.
[ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.
[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD seide] [NP-NOM se kyning] [, ,] [IP-MAT-SPE Ealle +ta +ting +te min bro+der Peada.& min bro+der Wulfere.& mine swuster Kineburh& Kynesuith geafon& getton Sancte Peter& +tone abbot +ta wile ic +t+at stande] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.
[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [CP-ADV $o+d $+de &lt;TEXT:o+d+de&gt; Wilfri+t incom] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.
[ChronE_[Plummer]:685.11.601] Þa wæs Wilferđ his preost syđđan gehalgod Ceastre to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Wilfer+d his preost] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBN gehalgod] [NP-ADT Ceastre] [PP to biscope] [. .]]

Example 64

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM abbot] [PP on +t+are minstre] [IP-MAT-PRN-1 Egbalth w+as gehaten] [. .]]

Example 65

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.
[ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.
[s0609]


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Theodorus] [NP-NOM-PRD +arcebiscop] [PP on Cent] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.
[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.
[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM ii ciningas] [PP on Cent] [, .] [NP-NOM-PRN-1 Wihtred.& W+abheard] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:703.1.638] & he heold þone biscopdom xxvii wintra on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:704.1.639] Her Æđelred Pending Mircena cining onfeng munuchade.[ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.
[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.
[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Kenred] [RPX to] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.
[ChronE_[Plummer]:705.1.643] þa feng Osred his sunu to rice.
[ChronE_[Plummer]:709.1.644] Her Aldelm biscop forđferde. seo wæs be wæstan wudu biscop


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Osred his sunu] [PP to rice] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.[ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.[ChronE_[Plummer]:716.1.661] Her Osred Norđanhymbra cininga wærđ ofslagen be suđan gemære. se hæfde vii winter æfter Ealdferþe.
[ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.
[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [PP to rice] [, .] [IP-MAT-PRN & heold ii gear]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.[ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.
[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+delbald] [PP to rice] [PP on Myrcum] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.
[ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Ceolwulf] [PP to rice] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:744.1.722] & steorran foran swyđe scotienda.[ChronE_[Plummer]:744.1.723] & Wilferđ seo iunga se wæs biscop on Eoferwic forđferde on iii kalendæ Mai. se wæs xxx wintra biscop.[ChronE_[Plummer]:745.1.724] Her Daniel forđferde.
[ChronE_[Plummer]:745.1.725] þa wæs xlvi wintra agan syđđan he onfeng biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:746.1.726] Her man sloh Selred cining.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM xlvi wintra] [VBN agan] [CP-ADV sy+d+dan he onfeng biscopdome] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:754.1.737] & heold i gear.[ChronE_[Plummer]:755.1.738] Her Cynewulf benam Sigebrihte his mæge his rice. & Wæst Seaxna witan for unrihtum dædum buton Hamtunscyre.[ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.
[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.
[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP on Andred] [VBD adrefede] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.1.738] Her Cynewulf benam Sigebrihte his mæge his rice. & Wæst Seaxna witan for unrihtum dædum buton Hamtunscyre.[ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.
[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.
[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [CP-ADV o+t +t+at an swan hine ofstang +at Pryftesflodan] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.[ChronE_[Plummer]:755.7.745] se Cyneheard wes þæs Sigebrihtes brođor.
[ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.
[ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD acsode] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone cining] [NP-DAT-ADT lyt wyrede] [PP on wif cy+d+dan] [PP on Merantune] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.[ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.[ChronE_[Plummer]:755.10.748] & þone bur uton beeodon. ær hine þa men afundan þe mid þam cyninge wæron.
[ChronE_[Plummer]:755.12.749] & þa ongeat se cyning þæt.
[ChronE_[Plummer]:755.12.750] & he on đa duru eode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ongeat] [NP-NOM se cyning] [NP-ACC +t+at] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.[ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on morgen] [VBDI gehyrdon] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +tes ciniges +tegnas +te him b+afton w+aron] [CP-THT-PRN-2 +t+at se cining ofslagen w+as] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.
[ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI ridon] [NP-NOM $hi] [ADVP-DIR +tider] [CONJP-2 & his ealdorman Osric.& Wifer+d his +tegn.& +ta men +te he him be+afton l+afde +ar] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.[ChronE_[Plummer]:755.26.764] & heo þa gatu heom to belocen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.
[ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.
[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bead] [NP-NOM he] [NP-DAT heom] [NP-ACC heora agene dom feos.& landes] [CP-ADV gif heo him +t+as rices u+don] [. .]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.[ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwe+don] [NP-NOM hig] [, .] [CP-THT +t+at heom n+anig m+ag leofra n+are +tone heora hlaford.& heo n+afre his banan folgian noldon] [. .]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.[ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.
[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI budon] [NP-NOM hi] [NP-DAT heora magon] [CP-THT +t+at hi heom gesunde fram eodon] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.
[ChronE_[Plummer]:755.34.771] Đa cwædon hi þæt þæt hi þæs ne gemundon þonne ma þe heora geferen þe mid þam cininge wæron ofslagene.
[ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [NP-ACC +t+at +t+at hi +t+as ne gemundon +tonne ma +te heora geferen +te mid +tam cininge w+aron ofslagene] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.42.778] & þy ilcan geare man ofsloh Æđelbald Myrcene cining on Secandune.[ChronE_[Plummer]:755.42.779] & his lic restađ on Reopandune.[ChronE_[Plummer]:755.42.780] & he rixade xli wintra.
[ChronE_[Plummer]:755.44.781] & þa feng Beornred to rice.
[ChronE_[Plummer]:755.44.782] & litle hwile heold & ungefealice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Beornred] [PP to rice] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:762.1.801] Her $Ianberht wæs gehadod to ærcebiscop on đon xl dæg ofer midewinter[ChronE_[Plummer]:762.1.802] & Friđewald biscop æt Witerne forđferde on nonæ Mai. se wæs gehalgod on Ceastrum on xviii kalendæ Septembris þam vi wintra Ceolwulfes rices.[ChronE_[Plummer]:762.1.803] & he wæs biscop xxix wintra;
[ChronE_[Plummer]:762.1.804] þa man gehalgode Pyhtwine to biscop æt Ælfetee on xvi kalendæ Augusti to Hwiterne.
[ChronE_[Plummer]:765.1.805] Her feng Alhred to Norđhymbra rice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP Pyhtwine] [PP to biscop] [PP +at +Alfetee] [PP on xvi kalend+a Augusti] [PP to Hwiterne] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.[s0833] [ChronE_[Plummer]:778.1.834] Her Æđebald & Hearberht ofslogon iii heahgerefan Ealdulf Bosing æt Cininges clife. & Cynewulf. & Ecgan æt Helaþyrnum on xi kalendæ Aprilis
[ChronE_[Plummer]:778.1.835] & þa feng Alfwold to rice.
[ChronE_[Plummer]:778.1.836] & Æđelred bedraf on lande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Alfwold] [PP to rice] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:782.1.850] & seonod wæs at Aclea.[ChronE_[Plummer]:784.1.851] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cining[ChronE_[Plummer]:784.1.852] & he wærđ þær ofslagen & lxxxiiii manna mid him.
[ChronE_[Plummer]:784.1.853] & þa onfeng Brihtic West Seaxna cining to rice
[ChronE_[Plummer]:784.1.854] & he rixade xvi gear


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Brihtic West Seaxna cining] [PP to rice]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.6.900] & Æđelheard ealdorman forđferde on kalendæ Augustii.[ChronE_[Plummer]:794.7.901] & þa hæđenan on Norđhymbrum hergodon.[ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.903] & þær heora heretogena sum ofslægen wearđ.
[ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM heora heretogena sum] [RP+VBN ofsl+agen] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.[ChronE_[Plummer]:794.8.903] & þær heora heretogena sum ofslægen wearđ.[ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.
[ChronE_[Plummer]:794.8.905] & heora feala þær adruncon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.906] & sume cuce to þam stæđe comon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora feala] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI adruncon] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:797.4.924] & Æđelberht biscop $forđferde on xvii kalendæ Nouembris[ChronE_[Plummer]:797.4.925] & Heardred man gehalgode on his steal to biscop. on iii kalendæ Novembris.[ChronE_[Plummer]:798.1.926] Her wæs mycel gefeoht on Norđhymbralande on lengtene on iiii nonæ Aprilis æt Hweallæge.
[ChronE_[Plummer]:798.1.927] & þær man ofsloh Alric Heardberhtes sunu. & ođre mænige mid him.
[ChronE_[Plummer]:799.1.928] Her Æđelred arcebiscop & Cynebriht Wæst Sæxna biscop foran to Roma.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Alric Heardberhtes sunu.& o+dre m+anige mid him] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.2.930] & Brihtric cining forđferde. & Worr æaldorman.[ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.
[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.
[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-ACC hine] [NP-NOM Weohstan ealdorman] [PP mid Wils+atum] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.
[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.
[ChronE_[Plummer]:800.3.935] & þær begen ofslagene wæron. þe ealdormen.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+ar+d] [NP-NOM mycel gefeoht] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.
[ChronE_[Plummer]:800.3.935] & þær begen ofslagene wæron. þe ealdormen.
[ChronE_[Plummer]:800.3.936] & Wilsæte $namon sige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM begen] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [, .] [NP-NOM +te ealdormen] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.1.967] Her wæs Weala gefeoht. & Defena æt Gafelforda.[ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.
[ChronE_[Plummer]:823.1.970] & þær wæs mycel wæl geslægen.
[ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel w+al] [VBN gesl+agen] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.[ChronE_[Plummer]:823.1.970] & þær wæs mycel wæl geslægen.
[ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.
[ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP-ACC +A+delwulf his sunu] [PP of +t+are ferde] [, .] [CONJP-1 & Ealhstan his biscop& Wulfheard his ealdorman] [PP to Cent] [NP-DAT-ADT mycele w+arede] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.3.984] Seofađe wæs Oswiu Oswaldes broþor.[ChronE_[Plummer]:827.3.985] eahtođa wæs Ecgbriht West Seaxna cining.[ChronE_[Plummer]:827.9.986] & se Ecgbriht lædde fyrde to Dore wiđ Norþanhumbra.
[ChronE_[Plummer]:827.9.987] & hi him þær eadmedo budon. & þwærnessa.
[ChronE_[Plummer]:827.9.988] & hi mid þan to hwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC eadmedo] [VBDI budon] [, .] [CONJP-1 & +tw+arnessa] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:831.1.996] Her Ceolnod ærcebiscop onfeng pallium.[ChronE_[Plummer]:832.1.997] Her hæđene men oferhergodon Sceapege.[ChronE_[Plummer]:833.1.998] Her Ecgbriht cining gefeaht wiđ xxv sciphlæsta æt Carrum.
[ChronE_[Plummer]:833.1.999] & þær wærhđ mycel wæl geslagen.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1000] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+arh+d] [NP-NOM mycel w+al] [VBN geslagen] [. .]]

Example 97

[cochrone] [s1046] [ChronE_[Plummer]:852.13.1047] Her Burhred Myrcene cyning underđeodde him Norđ Wealas mid Æþelwulfes cininge fultume.[ChronE_[Plummer]:852.14.1048] & þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum. & Huda mid Suđrigum gefuhton on Tenet wiđ hæđene here.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.
[ChronE_[Plummer]:852.17.1050] & Burhred Myrcene cining feng to Æđelwulfes dohtor West Seaxna cininges.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM feala] [VBN^N ofsl+agene.& adruncen] [PP on +ag+dre hand]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:855.6.1058] & his lic liđ on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:855.6.1059] & he rixade ix gear.[ChronE_[Plummer]:855.8.1060] He wæs Ecgbrihting.
[ChronE_[Plummer]:855.8.1061] & þa fengon his ii sunu to rice. Æđelbald to West Seaxna rice. and to Suđrigean.
[ChronE_[Plummer]:855.8.1062] & he rixade v gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [NP-NOM his ii sunu] [PP to rice]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:866.1.1081] & þær gehorsade wurdon.[ChronE_[Plummer]:866.1.1082] & hi heom wiđ friđ genamon.[ChronE_[Plummer]:867.1.1083] Her for se here of East Englum ofer Hymbre muđan. to Eoferwicceastre on Norđanhumbre.
[ChronE_[Plummer]:867.2.1084] & þær wæs mycel unđwærnesse đere þeode betwux heom sylfum.
[ChronE_[Plummer]:867.2.1085] & hi hæfdon heora cining aworpene Osbriht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel un+dw+arnesse +dere +teode] [PP betwux heom sylfum] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.2.1085] & hi hæfdon heora cining aworpene Osbriht.[ChronE_[Plummer]:867.2.1086] & ungecynde cining underfengon Ællan.[ChronE_[Plummer]:867.5.1087] & hi late on geare to þam gecyrdon. þæt hi wiđ þone here winnende wæron.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1088] & hi đeah myccle fyrd gegadorodan.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1089] & þone here sohton æt Eoferwicceastre.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP +deah] [NP-ACC myccle fyrd] [VBDI gegadorodan] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.5.1089] & þone here sohton æt Eoferwicceastre.[ChronE_[Plummer]:867.7.1090] & þa ceastre bræcon.[ChronE_[Plummer]:867.7.1091] & hi sume inne wurdon.
[ChronE_[Plummer]:867.7.1092] & þær wæs ungemet wæl geslægen Norđanhymbra, sume binnan, sume butan. & þa ciningas bægen ofslægene.
[ChronE_[Plummer]:867.7.1093] & seo lafe wiđ þone here fryđ nam.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM ungemet w+al] [VBN gesl+agen] [NP-GEN-1 Nor+danhymbra]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:868.1.1097] Her for se ilca here innan Myrce to Snotingham[ChronE_[Plummer]:868.1.1098] & þær wintersetle namon.[ChronE_[Plummer]:868.2.1099] And Burhcred Myrcena cining and his witan bædon Æđelred West Seaxna cining & Ælfred his brođor þet hi him fultumedon. þæt hi wiđ þone here gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1100] & þa færdon hi mid Wæst Sæxa fyrde in on Myrcene oþ Snotingaham.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1101] & þone here metton þær on þam geweorce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI f+ardon] [NP-NOM hi] [PP mid W+ast S+axa fyrde] [PP in on Myrcene] [PP o+t Snotingaham] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:868.4.1100] & þa færdon hi mid Wæst Sæxa fyrde in on Myrcene oþ Snotingaham.[ChronE_[Plummer]:868.4.1101] & þone here metton þær on þam geweorce.[ChronE_[Plummer]:868.4.1102] & hine inne besetton.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1103] & þær nan hefilic gefeaht ne wearđ.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1104] & Myrce friđ namon wiđ þone here.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM nan hefilic gefeaht] [NEG ne] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:870.8.1120] & þy geare gefor Ceolnoþ arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:871.1.1121] Her rad se here to Readingum on Westseaxe.[ChronE_[Plummer]:871.1.1122] & þes ymb iii niht ridon twegen eorlas up.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1123] þa gemette Æđelwulf ealdorman hie on Englafelda.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1124] & heom þær wiđ gefeaht


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-NOM +A+delwulf ealdorman] [NP-ACC hie] [PP on Englafelda] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.1.1124] & heom þær wiđ gefeaht[ChronE_[Plummer]:871.1.1125] & sige nam.[ChronE_[Plummer]:871.1.1126] & wearđ þær se oþer ofslægen. þæs nama wæs Sidrac.
[ChronE_[Plummer]:871.5.1127] Đa ymb iiii niht Æđelred cining. & Ælfred his brođor þær mycle fyrd to Rædingum gelæddon.
[ChronE_[Plummer]:871.5.1128] & wiđ þone here gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP ymb iiii niht] [NP-NOM +A+delred cining.& +Alfred his bro+dor] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC mycle fyrd] [PP to R+adingum] [VBDI gel+addon] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.1.1126] & wearđ þær se oþer ofslægen. þæs nama wæs Sidrac.[ChronE_[Plummer]:871.5.1127] Đa ymb iiii niht Æđelred cining. & Ælfred his brođor þær mycle fyrd to Rædingum gelæddon.[ChronE_[Plummer]:871.5.1128] & wiđ þone here gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:871.7.1129] & þær wæs mycel wæl geslægen on gehwađere hand.
[ChronE_[Plummer]:871.7.1130] & Æđelwulf ealdorman wearđ ofslægen.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel w+al] [VBN gesl+agen] [PP on gehwa+dere hand] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1133] & hi wæron on twam gefylcum.[ChronE_[Plummer]:871.11.1134] on ođrum wes Basecg & Halfdene đa hæđene ciningas.[ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feaht] [NP-NOM se cining +A+dered] [PP wi+d +dara cininga getruman] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1134] on ođrum wes Basecg & Halfdene đa hæđene ciningas.[ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,
[ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se cining Bagsecg] [RP+VBN ofsl+agen]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,
[ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.
[ChronE_[Plummer]:871.17.1139] & onfeohtende wæron ođ niht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Sidrac eorl] [RP+VBN ofsl+agen] [NP-NOM-PRN-1 se ealda] [, .] [CONJP-2 & Sidrac se geonga,& Osbearn eorl.& Fr+ana eorl.& Harold eorl]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.21.1143] & hi wæron on twam gefylcum.[ChronE_[Plummer]:871.21.1144] & hi butu geflymdon.[ChronE_[Plummer]:871.21.1145] & lange on dæg sige ahton.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tar] [BEDI wear+d] [NP-NOM mycel w+alsliht] [PP on hw+a+dre hand] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.21.1145] & lange on dæg sige ahton.[ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1148] & þær $wearđ Hæhmund biscop ofslagen & feala godra manna.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1149] & æfter þisum gefeohte com mycel sumerlida to Readingum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI $wear+d] [NP-NOM H+ahmund biscop] [RP+VBN ofslagen] [CONJP-1 & feala godra manna] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.26.1150] & þæs æfter Eastron gefor Æđered cining.[ChronE_[Plummer]:871.26.1151] & he rixade v gear.[ChronE_[Plummer]:871.26.1152] & his lic liđ æt Winburnan mynster.
[ChronE_[Plummer]:871.30.1153] Đa feng Ælfred Æđelwulfing his brođor to West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:871.31.1154] & þæs ymb i monađ gefeaht Ælfred cining wiđ ealne þone here litle werede æt $Wiltune.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM +Alfred +A+delwulfing his bro+dor] [PP to West Seaxna rice] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.38.1159] & þy geare namon West Seaxa friđ wiđ þone here.[ChronE_[Plummer]:872.1.1160] Her for se here to Lundenbyrig fram Redingum.[ChronE_[Plummer]:872.1.1161] & þær nam wintersetle.
[ChronE_[Plummer]:872.1.1162] & þa naman Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronE_[Plummer]:873.1.1163] Her nam se here wintersetle. æt Turcesige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI naman] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:876.9.1193] Rollo cum suis Normaniam penetrauit et regnauit annis liii.[ChronE_[Plummer]:877.1.1194] Her com se here to Exanceastre fram Werham.[ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-ACC hi] [NP-NOM mycel yst] [PP on s+a] [. .]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.1.1194] Her com se here to Exanceastre fram Werham.[ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.
[ChronE_[Plummer]:877.3.1198] & se cing Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Exanceastre.


First const d-adv = [[ADV^L +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [VBDI forwear+d] [NP-NOM cxx scipa] [PP +at Swanawic] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.[ChronE_[Plummer]:877.3.1198] & se cing Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Exanceastre.[ChronE_[Plummer]:877.3.1199] & hi hindan ofridan ne mihte ær hi on þam feastene wæron þær him man to $ne mihte.
[ChronE_[Plummer]:877.6.1200] & hi him þar foregislas sealdon swa feala swa he habban wolde.
[ChronE_[Plummer]:877.6.1201] & mycele ađas sworon.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +tar] [NP-ACC foregislas] [VBDI sealdon] [QP-1 swa feala swa he habban wolde] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.6.1200] & hi him þar foregislas sealdon swa feala swa he habban wolde.[ChronE_[Plummer]:877.6.1201] & mycele ađas sworon.[ChronE_[Plummer]:877.6.1202] & þa godne friđ heoldan.
[ChronE_[Plummer]:877.8.1203] & þa on herfeste gefor se here on Myrcenaland.
[ChronE_[Plummer]:877.8.1204] & hit gedældon sum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on herfeste] [VBDI gefor] [NP-NOM se here] [PP on Myrcenaland] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1208] & mycel þæs folces ofer sæ adræfdon.[ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI sloh] [, .] [CONJP-1 & dccc manna mid him.& xl manna his heres] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.
[ChronE_[Plummer]:878.9.1213] & þæs on Eastron wrohte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æđelinga ige. & of þam geweorce wæs winnende wiđ þone here. & Sumersætena se del þe þær nehst wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tar] [BEDI w+as] [NP-NOM se gu+dfana] [VBN genumen] [CP-REL-2 +te hi r+afen heton] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.16.1219] & hine geflymde.[ChronE_[Plummer]:878.16.1220] & him æfter rad ođ þet geweorc.[ChronE_[Plummer]:878.16.1221] & þær sæt xiiii niht.
[ChronE_[Plummer]:878.19.1222] & þa sealde se here him gislas. and mycele ađas. þet hi of his rice woldon.
[ChronE_[Plummer]:878.19.1223] & him eac geheton þet heora cyng fulwihte onfon wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD sealde] [NP-NOM se here] [NP-DAT him] [NP-ACC gislas. and mycele a+das. +tet hi of his rice woldon] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:880.1.1239] & sæt þær an gear.[ChronE_[Plummer]:881.1.1240] Her for se here ufor on Frangland.[ChronE_[Plummer]:881.1.1241] & þa Francan him wiđ gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:881.1.1242] & þær þa warđ se here horsad æfter þam gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:882.1.1243] Her for se here up andlang Mæse ofor on Frangland


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +ta] [BEDI war+d] [NP-NOM se here] [VBN horsad] [PP +after +tam gefeohte] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:883.1.1252] & þær sæt an gear.[ChronE_[Plummer]:883.2.1253] & Marinus papa sende þa lignum domini Ælfrede cynge.[ChronE_[Plummer]:883.2.1254] & þy ilcan geare lædde Sighelm. & Æđelstan þa ælmessan to Rome þe Ælfred cing gehet þider. & eac on Indea to Sancte Thome. & to Sancte Bartholomee. þa hi sæton wiđ þone here æt Lundene.
[ChronE_[Plummer]:883.5.1255] & hi þær Godes þances swyđe bentigđe wæron æfter þam gehatum.
[ChronE_[Plummer]:884.1.1256] Her for se here up on Sunnan to Embenum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-ADT Godes +tances] [ADJP-NOM-PRD swy+de bentig+de] [BEDI w+aron] [PP +after +tam gehatum] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.1.1259] & ymbsæton þa ceastre.[ChronE_[Plummer]:885.1.1260] & wrohton ođer fæsten ymb hi sylfe.[ChronE_[Plummer]:885.3.1261] & hi þeah þa ceastre aweredan ođđet Ælfred cyng com uton mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:885.4.1262] Þa eode se here to heora scipum.
[ChronE_[Plummer]:885.4.1263] & forleton þet geweorc.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM se here] [PP to heora scipum] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.4.1264] & wurdon þær behorsade.[ChronE_[Plummer]:885.4.1266] & sona þy ilcan sumera eft ofer se gewiton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1267] Đy ilcan geare sænde Ælfred cyng sciphere of Cænt on East Engle.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1268] sona swa hi comon on Sturemuđan þa gemætton hi xvi scipa wicinga.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1269] & wiđ đa gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV sona swa hi comon on Sturemu+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gem+atton] [NP-NOM hi] [NP xvi scipa wicinga] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.6.1269] & wiđ đa gefuhton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1270] & þa scipa ealle geræhton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1271] & þa men ofslogen.
[ChronE_[Plummer]:885.10.1272] Þa hi þa hamweard wæron mid þære herehuđe. þa gemetton hi mycelne sciphere wicinga.
[ChronE_[Plummer]:885.10.1273] & wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi +ta hamweard w+aron mid +t+are herehu+de] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gemetton] [NP-NOM hi] [NP-ACC mycelne sciphere wicinga] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:886.1.1285] & þær wintersætu namon æt Paris þære byrig.[ChronE_[Plummer]:886.3.1286] Đy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburh.[ChronE_[Plummer]:886.3.1287] & him eall Angelcyn togecyrde. þæt butan Deniscra manna hæfnede wes.
[ChronE_[Plummer]:886.3.1288] & he þa befeste þa burh Æþerede ealdormen to healdenne.
[ChronE_[Plummer]:887.1.1289] Her for se here up þurh đa brycge æt Paris. & þa up andlang Sigene ođ Mæterne. & þa up on Mæterne ođ Caziei.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD befeste] [NP-ACC +ta burh] [NP-DAT +A+terede ealdormen] [CP-EOP-1 to healdenne] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:887.1.1290] & þa sæton þar innan Ionan twa winter on đam twam stedum.[ChronE_[Plummer]:887.4.1291] & þy ilcan geare forđferde Carl Francena cyng.[ChronE_[Plummer]:887.4.1292] & Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice.
[ChronE_[Plummer]:887.5.1293] & þa wearđ þet rice todæled on v & fif cyningas to gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:887.5.1294] þet weas þæh mid Earnulfes þafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM +tet rice] [RP+VBN tod+aled] [PP on v]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:887.5.1294] þet weas þæh mid Earnulfes þafunge.[ChronE_[Plummer]:887.7.1295] & hi cwæđon þæt hi him þet to handa healdan scoldan. forđan þet heora nan næs of fædrenhalfe geboren butan him anum.[ChronE_[Plummer]:887.9.1296] Earnulf wunode on þam lande be æstan Rine.
[ChronE_[Plummer]:887.9.1297] & Hrođulf þa feng to þam middelrice. & $Oþa þa to þam weastdæle. & Beorngar & Wiđa to Langbeardnalande. & to þam landum on þa healfe muntes.
[ChronE_[Plummer]:887.12.1298] & þet heoldan mid mycel unsibbe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM Hro+dulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +tam middelrice]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.14.1330] Hic obiit Wulfhere Norđanhymbrorum archiepiscopus.[ChronE_[Plummer]:901.1.1331] Her gefor Ælfred cyning vii kalendæ Novembris[ChronE_[Plummer]:901.1.1332] & he heold þet rice xxviii wintra & healf gear.
[ChronE_[Plummer]:901.1.1333] & þa feng Ædward his sunu $to rice.
[ChronE_[Plummer]:906.1.1334] Her gefestnode Eadward cyng for neode friđ ægđer ge wiđ Eastengla here. ge wiđ Norđhymbre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +Adward his sunu] [PP $to rice] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:910.1.1337] & Eadward cyng feng to Lundenbyrig. & to Oxnaforda. & to ealle þam landum þe þærto gebyredon.[ChronE_[Plummer]:910.1.1338] & mycel sciphere hider com suþan of Lidwicum.[ChronE_[Plummer]:910.1.1339] & hergedon swiđe be Sefærn.
[ChronE_[Plummer]:910.1.1340] ac hi þær mæst ealle siđđan forforon.
[ChronE_[Plummer]:918.1.1341] Her Æđelflæd forđferde Myrcena hlæfdige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM m+ast ealle] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI forforon] [. .]]

Example 131

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.5.1393] & sætta þær muneca.[ChronE_[Plummer]:963.7.1394] He macode þær twa abbotrice. an of muneca ođer of nunna.[ChronE_[Plummer]:963.7.1395] þæt wæs eall wiđinnan Wintanceastra.
[ChronE_[Plummer]:963.9.1396] Syđđan þa com he to se cyng Eadgar,
[ChronE_[Plummer]:963.9.1397] bed him þet he scolde him giuen ealle þa minstre þa hæđene men hæfden ær to brocon. forđi þet he hit wolde geeadnewion.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+d+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to se cyng Eadgar] [. ,]]

Example 132

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.48.1425] & ic wille þet þus be gifen se toll. fyrst fra Witlesmære eall to þe cinges toll of Norđmannes cros hundred. & eft ongeanward fra Witlesmære þurh Merelade on an to Nen. & swa swa þæt wæter reonneđ to Crulande. & fra Crulande to Must. & fra Must to Cynges dælf & to Witlesmære.[ChronE_[Plummer]:963.54.1426] And ic wille þæt ealle þa freodom & ealle þa forgiuenesse þe mine forgengles geafen þet hit stande.[ChronE_[Plummer]:963.54.1427] & ic write & feostnige mid Cristes rodetacne.
[ChronE_[Plummer]:963.57.1428] Đa andswerade se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig
[ChronE_[Plummer]:963.57.1429] & sæide. Ic tyđe þæt ealle þa þing þe her is gifen & sprecon. & ealle þa þing þe þin forgengles & min geatton. þa wille ic þæt hit stande.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswerade] [NP-NOM se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig]]

Example 133

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.54.1427] & ic write & feostnige mid Cristes rodetacne.[ChronE_[Plummer]:963.57.1428] Đa andswerade se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig[ChronE_[Plummer]:963.57.1429] & sæide. Ic tyđe þæt ealle þa þing þe her is gifen & sprecon. & ealle þa þing þe þin forgengles & min geatton. þa wille ic þæt hit stande.
[ChronE_[Plummer]:963.60.1430] & $swa $hwa $swa hit tobrecođ. þa gife ic him Godes curs & ealra halgan & eallre hadede heafde & min. buton he cume to dædbote.
[ChronE_[Plummer]:963.62.1431] & ic gife to cnawlece Sancte Peter min messehacel, & min stol, & min ræf, Criste to þeuwian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-LFD-SPE $swa $hwa $swa &lt;TEXT:swahwaswa&gt; hit tobreco+d] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBP gife] [NP-NOM ic] [NP-RSP him] [NP-ACC Godes curs& ealra halgan& eallre hadede heafde& min] [, .] [CP-ADV-SPE buton he cume to d+adbote] [. .]]

Example 134

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.67.1436] & ealle hit geatton.[ChronE_[Plummer]:963.67.1437] & ealle hit writen mid Cristes mæl.[ChronE_[Plummer]:963.71.1438] Đis wæs gedon syđđon ure Drihtnes acennednesse dcccc lxxii þes kinges xvi gear.
[ChronE_[Plummer]:963.73.1439] Đa bohte se abbot Aldulf landes feola & manega.
[ChronE_[Plummer]:963.73.1440] & godede þa þæt mynstre swiđe mid ealle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD bohte] [NP-NOM se abbot Aldulf] [NP-ACC landes feola& manega] [. .]]

Example 135

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.78.1444] & he macode fyrst þa wealle abutan þone mynstre;[ChronE_[Plummer]:963.78.1445] geaf hit þa to nama Burch þe ær het Medeshamstede;[ChronE_[Plummer]:963.78.1446] wæs þær swa lange þæt man sette him to biscop on Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:963.81.1447] Þa cæs man ođer abbot of þe silue minstre. þe wæs gehaten Ælfsi
[ChronE_[Plummer]:963.81.1448] se Ælfsi wæs þa abbot syđđon fiftig wintre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI c+as] [NP-NOM man] [NP-ACC o+der abbot] [PP of +te silue minstre] [, .] [CP-REL-2 +te w+as gehaten +Alfsi]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:972.1.1459] Her wæs Eadgar eþeling gehalgod to cyninge on Pentecoste mæssedæi on v idus Mai. þe xiii geare þe he to rice feng. æt Hatabađum.[ChronE_[Plummer]:972.1.1460] & he wæs þa ana wana xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:972.4.1461] & sona æfter þam se cyng geleadde ealle his sciphere to Lægeceastre.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1462] & þær him comon ongean vi cyningas.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1463] and ealle wiđ trywsodon þæt hi woldon $efenwyrhton beon on sæ & on lande.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-1 him] [VBDI comon] [PP ongean] [NP-NOM vi cyningas] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:975.22.1472] & Ælfere ealdorman het towurpon swyđe manig munuc lif þe Eadgar cyng het ær þone halgan biscop Ađelwold gestađelian.[ChronE_[Plummer]:975.24.1473] & on þam timan wæs eac Oslac se mæra eorl geutod of Angelcynne.[ChronE_[Plummer]:978.1.1474] Her on þissum geare ealle þa yldestan Angelcynnes witan gefeollan æt Calne of anre upfloran. butan se halga Dunstan arcebiscop ana ætstod uppon anum beame.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1475] & sume þær swiđe gebrocode wæron.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1476] & sume hit ne gedygdan mid þam life.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM sume] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP swi+de] [VBN^N gebrocode] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.1.1517] Her Oswald se eadiga arcebiscop forlet þis lif.[ChronE_[Plummer]:992.1.1518] & geferde þæt heofonlice.[ChronE_[Plummer]:992.1.1519] & Æđelwine ealdorman gefor on þam ilcan geare.
[ChronE_[Plummer]:992.3.1520] Þa gerædde se cyng & ealle his witan þæt man gegaderode þa scipu þe ahtes wæron to Lundenbyrig.
[ChronE_[Plummer]:992.4.1521] & se cyng þa betæhte þa fyrde to lædene Ealfrice ealdorman. & Þorode eorl. & Ælfstane biscop. & Æscwige biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ger+adde] [NP-NOM se cyng& ealle his witan] [CP-THT +t+at man gegaderode +ta scipu +te ahtes w+aron to Lundenbyrig] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.3.1520] Þa gerædde se cyng & ealle his witan þæt man gegaderode þa scipu þe ahtes wæron to Lundenbyrig.[ChronE_[Plummer]:992.4.1521] & se cyng þa betæhte þa fyrde to lædene Ealfrice ealdorman. & Þorode eorl. & Ælfstane biscop. & Æscwige biscop.[ChronE_[Plummer]:992.4.1522] & sceoldan cunnian gif hi muhton þone here ahwær utene betræppen.
[ChronE_[Plummer]:992.7.1523] Đa sende se ealdorman Ælfric.
[ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD sende] [NP-NOM se ealdorman +Alfric] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.4.1522] & sceoldan cunnian gif hi muhton þone here ahwær utene betræppen.[ChronE_[Plummer]:992.7.1523] Đa sende se ealdorman Ælfric.[ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.
[ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.
[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tere nihte +de hi on +done d+ai tog+adere cumon sceoldon] [, .] [ADVP-TMP +da] [VBDI sceoc] [NP-NOM he] [PP on niht] [PP fram +t+are fyrde] [NP-DAT-RFL-ADT him sylfum] [PP to mycclum bismore] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.[ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gem+atte] [NP-NOM se here] [NP-ACC +da scipu of East Englum& of Lunden] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC mycel w+al] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.[ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.
[ChronE_[Plummer]:992.14.1530] & đa æfter Oswaldes arcebiscop forđsiđe. feng Ealdulf abbot of Burch to Eoferwicstole and to Wigeraceastre. & Kenulf to þam abbotrice æt Burch.
[ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [PP +after Oswaldes arcebiscop for+dsi+de] [, .] [VBDI feng] [NP-NOM Ealdulf abbot of Burch] [PP to Eoferwicstole and to Wigeraceastre]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,[ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.[ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gegaderode] [NP-NOM man] [NP-ACC swi+de mycele fyrde] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.[ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.[ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.
[ChronE_[Plummer]:993.7.1536] On þysum ilcan geare het se cyng ablendan Ælfgar Ælfrices sunu ealdormannes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta hi tog+adere gan sceoldan] [, .] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onstealdon] [NP-NOM +ta heretogan] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC +tone fleam] [, .] [CP-REL-2 +t+at w+as Fr+ana.& Godwine.& Fri+degist] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.1.1537] Her on þisum geare com Anlaf & Swegen to Lundenbyrig on Nativitas sancte Marie mid iiii & hundnigontigum scipum.[ChronE_[Plummer]:994.3.1538] & hi đa on đa burh festlice feohtende wæron.[ChronE_[Plummer]:994.3.1539] & eac hi mid fyre ontendan woldon.
[ChronE_[Plummer]:994.3.1540] ac hi þar gefeordon maran hearm & yfel þonne hi æfre wendon. þæt heom ænig burhwaru gedon sceolde.
[ChronE_[Plummer]:994.6.1541] Ac se halige Godes modor on đam hire mildheortnisse þære burhware gecyđde.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +tar] [VBDI gefeordon] [NP-ACC maran hearm& yfel +tonne hi +afre wendon. +t+at heom +anig burhwaru gedon sceolde] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.3.1540] ac hi þar gefeordon maran hearm & yfel þonne hi æfre wendon. þæt heom ænig burhwaru gedon sceolde.[ChronE_[Plummer]:994.6.1541] Ac se halige Godes modor on đam hire mildheortnisse þære burhware gecyđde.[ChronE_[Plummer]:994.6.1542] & hi ahredde wiđ heora feondum.
[ChronE_[Plummer]:994.8.1543] & hi þanon ferdon.
[ChronE_[Plummer]:994.8.1544] & wrohton þæt mæste yfel þe æfre ænig here don mihte on bærnette & hergunge & on manslihtum ægđer be đam særiman on East Seaxum, & on Centlande. & on SuđSeaxum. & on Hamtunscire.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.11.1545] & æt nyxtan naman heom hors.[ChronE_[Plummer]:994.11.1546] & ridon swa wide swa hi woldon.[ChronE_[Plummer]:994.11.1547] & unasecgendlice yfel wircende wæron.
[ChronE_[Plummer]:994.13.1548] Þa gerædde se cyng & his witan þæt him man to sende. & him gafol behete & metsunge wiđ þon þe hi þære hergunge geswicon.
[ChronE_[Plummer]:994.15.1549] & hi þa þet underfengon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ger+adde] [NP-NOM se cyng& his witan] [CP-THT +t+at him man to sende.& him gafol behete& metsunge wi+d +ton +te hi +t+are hergunge geswicon] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.15.1549] & hi þa þet underfengon.[ChronE_[Plummer]:994.15.1550] & com þa eall se here to Hamtune.[ChronE_[Plummer]:994.15.1551] & þær wintersetle namon.
[ChronE_[Plummer]:994.16.1552] & hi man þær fædde geond eall West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:994.16.1553] & him man geald xvi þusend punda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD f+adde] [PP geond eall West Seaxna rice] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.15.1551] & þær wintersetle namon.[ChronE_[Plummer]:994.16.1552] & hi man þær fædde geond eall West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:994.16.1553] & him man geald xvi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:994.18.1554] Þa sende se $cyng æfter Anlafe cyninge, Ælfeach biscop & Æđelward ealdorman
[ChronE_[Plummer]:994.18.1555] & man gislade þa hwile in to þam scipum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM se $cyng] [PP +after Anlafe cyninge] [, ,] [NP-ACC +Alfeach biscop& +A+delward ealdorman]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[coleofri] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI arn] [ADVP-LOC swi+de feorr] [ADVP-LOC beneo+dan] [NP-NOM egeslic w+ater] [, ,] [PP swylce hit ea w+are] [. .]]

Example 2

[coleofri] [Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he mid +tam gedr+aht w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM stefn] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne forhta +tu] [. .]]

Example 3

[coleofri] [Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,[Leof:8.9] nyste he hu.
[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean
[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he ofere w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM lateow] [PP ongean]]

Example 4

[coleofri] [Leof:8.9] nyste he hu.[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.
[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC swy+te mycele weorud] [PP swylce on gangdagan] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?
[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se latteow] [, ,] [CP-QUE-SPE Wast +tu hw+at +tis seo] [. ?]]

Example 6

[coleofri] [Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.
[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD l+adde] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP fur+dor] [CP-ADV +t+at hi coman +t+ar +t+ar s+aton six arwur+dlice menn, swi+de wur+dlice gefr+atewod] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM heora an] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at $sceall +t+as fula mann on ure f+arr+addene] [. ?]]

Example 8

[coleofri] [Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer
[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD andswarode] [NP-DAT him] [NP-NOM o+ter]]

Example 9

[coleofri] [Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.
[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP +at Cristes cyrican] [PP mid +tam cyninge] [. ;]]

Example 10

[coleofri] [Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI spr+ac] [NP-NOM he] [PP on +afen] [PP wi+d +tone cyrcward]]

Example 11

[coleofri] [Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +t+ane $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD w+ande] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-GEN nanes incymes] [. ,]]

Example 12

[coleofri] [Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,
[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP in] [VBD eode] [. ,]]

Example 13

[coleofri] [Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,[Leof:34.37] & he þa sona in eode,[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.
[Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,
[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI war+d] [NP-NOM his leohtbora] [VBN afyrht] [ADVP swy+de] [. ,]]

Example 14

[coleofri] [Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,
[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [ADVP full gewisslice] [CP-THT +t+at he stod on middan +t+are flore a+tenedum earmum mid $m+assereafe gescrydd] [. ,]]

Example 15

[coleofri] [Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,
[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD dyde] [NP-NOM he] [PP swa his gewuna w+as] [. ,]]

Example 16

[coleofri] [Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;
[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geb+ad] [, ,] [PP ealswa his gewuna w+as] [. .]]

Example 17

[coleofri] [Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDS wur+den] [NP-NOM +ta twegen cnapan] [ADVP-TMP sona] [PP on sl+ape] [. ,]]

Example 18

[coleofri] [Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,
[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gehyrde] [NP-NOM he] [ADVP f+aringa] [NP-ACC swy+de ungerydelic gelyd] [ADVP +tam $gelicost swylce +t+ara muneca setl f+arlice feollon ealle togedere] [. ,]]

Example 19

[coleofri] [Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.
[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after langum fyrste] [VBDI geswac] [NP-NOM +t+at gehlyd] [. .]]

Example 20

[coleofri] [Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+as] [PP innan +t+are cyrcean] [NP-NOM byrnende blacern] [. .]]

Example 21

[coleofri] [Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI scean] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aringa] [NP-NOM leoht] [PP inn +at +tam eastende] [, ,] [PP swylce niwe mona arise] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hit lihte under +t+are rode swy+dran earm+e, +te stod ofer +t+at weofed] [. .]]

Example 22

[coleofri] [Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM hit] [ADVP swa] [ADJP-NOM-PRD leng] [PP swa leohtre] [. ,]]

Example 23

[coleofri] [Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.
[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP ymbe sume neode] [. ,]]

Example 24

[coleofri] [Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD m+assede] [NP-NOM man] [NP-DAT +tam cynge] [PP +at Sancte Clementes cyrcean] [. .]]

Example 25

[coleofri] [Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to his geferan] [CP-THT +t+at hit betere w+are +t+at hig +ta m+assan h+afdon] [. .]]

Example 26

[coleofri] [Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP inn] [VBD eode] [. ,]]

Example 27

[coleofri] [Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [PP binnan $+tone weohstal] [PP on nor+dhealfe] [. ,]]

Example 28

[coleofri] [Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM an +trilig wahr+agl& swy+de +ticce gewefen +t+at hangode b+aftan +tam weofode] [. .]]

Example 29

[coleofri] [Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [PP ofer +ta rode] [NP-ACC ane hand] [PP swylce heo bletsode] [. ;]]

Example 30

[coleofri] [Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arost] [CP-THT +t+at sum man hine bletsode] [, ,] [CP-ADV for +tam seo cyrce w+as eall folces afylled] [. ;]]

Example 31

[coleofri] [Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM +t+at] [ADVP na] [ADVP swa] [. .]]

Example 32

[coleofri] [Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI beheold] [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP geornor] [. ,]]

Example 33

[coleofri] [Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,
[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta rode] [ADVP swa swutole] [, ,] [PP swylce +t+ar nan +ting beforan n+are] [. ,]]

Example 34

[coleofri] [Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.
[Leof:80.86] Þa forhtode he
[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD forhtode] [NP-NOM he]]

Example 35

[coleofri] [Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geswac] [NP-GEN +t+ara bletsunga] [. .]]

Example 36

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.
[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Saturnus] [PP to Salomane] [, .] [CODE &lt;T06100000300,1.1&gt;] [IP-MAT-SPE $Sage me hwer God sete +ta he geworhte $heofonas and eor+dan] [. .]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-2 se hatte Seth] [. ;]]

Example 38

[cosolsat1] [Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD leofode] [NP-TMP ealles nygon hundred wintra and XXX wintra] [PP on +tissere worulde] [. .]]

Example 39

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD lyfde] [NP-NOM Seth hys sunu] [NP-TMP an hund wintra and V wintra] [CP-ADV-SPE +ar he bearn gestrinde] [. ;]]

Example 40

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC b+aarn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-1 se h+atte Enos] [. ,]]

Example 41

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD lyfde] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT hym] [ADJP-NOM $sylf] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and XII wintra] [. .]]

Example 42

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enos] [NP an hund wintra]]

Example 43

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Chanan]]

Example 44

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD lyfde] [NP-NOM he Enos] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and V wintra] [. ;]]

Example 45

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [HVD h+afede] [NP-NOM Chanan] [NP LXX wintra]]

Example 46

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Malaleh] [. ,]]

Example 47

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Malaleh] [NP V and LX wintra]]

Example 48

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Iared] [. ,]]

Example 49

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Iared] [NP II and LX wintra and an hund wintra]]

Example 50

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Enoh] [. ,]]

Example 51

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enoh] [NP V and LX wintra]]

Example 52

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Matusalem] [. ,]]

Example 53

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI genam] [NP-ACC hine] [NP-NOM God] [PP myd sawle and mid lychaman] [PP up in +tone heofon] [. .]]

Example 54

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Mathusalem] [NP VII and LXXX wintra and an hund wintra]]

Example 55

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Lamec] [. ,]]

Example 56

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Lamec] [NP an hund wintra and LXXXII wintra]]

Example 57

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Noe] [. ,]]

Example 58

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Noe] [NP +D wintra]]

Example 59

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn Sem, Cham, Iafet] [. ,]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [PP +gef heo hit ne bihat naut] [, ,] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP +tach] [MD mei] [DO don ant leaue] [PP $hwenne heo wel wule] [, ,] [PP ase of mete ant of drunh, flesc forgan o+der fisch, ant alle o+dere swiche +tinges, of werunge, of liggunge, of hures, of o+dere beoden seggen] [E_S .]]

Example 2

[cmancriw] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [ADVP-TMP +tach] [, ,] [NEG+VBP nulle] [NP-SBJ ich] [NEG naut] [CP-THT +tet +ge bihoten heom ase heste to holden] [, ,]]

Example 3

[cmancriw] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun ant ordre] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD +Tear ase monie beo+d igedered togederes] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +ter] [PP for anrednesse] [NP-SBJ me] [MD schal] [VB makie] [NP-OB1 streng+de] [PP of annesse of cla+des ant of o+der hwet of uttere +tinges] [, ,] [CP-ADV +tet +te annesse wi+duten bitacni +te annesse of an luue ant of an wil +tet heo alle habbe+d imene wi+dinnen] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ hit] [BEP is] [PP in couent] [E_S .]]

Example 7

[cmancriw] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ ant] [ADVP +tach] [NP-SBJ uch an] [ADVP richt] [VBP falle+d] [PP after +te o+der] [E_S ,]]

Example 8

[cmancriw] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ ant] [ADVP +tach] [BEP is] [NP-SBJ michte] [VAN iturnt] [PP to +te] [PP in Hali Write] [, ,] [ADVP nomeliche] [NP-VOC +tu, deorewur+de Fader]]

Example 9

[cmancriw] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bi tacne+d] [NP-SBJ hwit cros] [NP-OB1 +te warde of hwit chastete +tt is muche pine wel to bi witene] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [II.43.392] & nom & eet þer of[II.43.393] & ġef hire lauerd.[II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.
[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren
[II.43.396] & makede wei to uuel lust


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [NP-SBJ sich+de] [ADVP-LOC bi uoren]]

Example 11

[cmancriw] [II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.[II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.
[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD walde] [NP-SBJ eve] [ADVP-TMP inoche ra+de] [HV habben] [VBN i onswered] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw] [II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP-TMP ofte] [PP-PRN as me sei+d] [PP of lutel] [VBP come+d] [NP-SBJ mare] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [RP vt] [NP-SBJ hire sich+de] [E_S .]]

Example 14

[cmancriw] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


First const d-adv = [[ADV+P +terefter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al +tt uvel +terefter] [VBP kime+d] [PP of +techne arewen] [E_S .]]

Example 15

[cmancriw] [II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.


First const d-adv = [[ADV33 +ti]]

[IP-MAT-1 [ADVP naut for +ti] [NP-SBJ +te treowe] [BEP is] [ADVP-TMP ofte] [VAN mis trouwed] [, .] [IP-MAT-PRN=1 & +te sakelese bilo+gen] [, .] [PP for wane of witnesse] [E_S .]]

Example 16

[cmancriw] [II.58.586] Moni punt hire word forto lete ma vt. as me deđ ed mulne[II.58.587] swa dude iobes freont þe weren icumen to frourin him.[II.58.588] seten stille. seoue nicht
[II.59.589] Ach þa heo alles bigunne to spekene þa ne cuđen ha $neauer $stutten hare cleppen.
[II.59.590] Gregorius. censura selencii nutritura est uerbi


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [PP +ta heo alles bigunne to spekene] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [MD cu+den] [NP-SBJ ha] [ADVP-TMP $neauer] [VB $stutten] [CODE {TEXT:neauerstutten}] [NP-OB1 hare &lt;P_II.59&gt; cleppen] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [II.59.593] & bringeđ forđ chefle.[II.59.594] On ođer half as $he $seiđ. Iuge silencium cogit celestia $meditare.[II.59.595] long silence & wel iwist nedeđ þe þong upwart towart heouene.
[II.59.596] asswa se ġe maġen iseon. water hwenne me Punt hit & stoppeđ hit bifore wel þt hit ne maġe dunewart þenne is hit ined aġein forto climben upwart.
[II.59.597] & ġe alþis weis pundeđ ower wordes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP asswa se +ge ma+gen iseon. water hwenne me Punt hit& stoppe+d hit bifore wel +tt hit ne ma+ge dunewart] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [VAN ined] [ADVP a+gein] [IP-INF forto climben upwart] [E_S .]]

Example 18

[cmancriw] [II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.
[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.
[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [PP +turch hire bisocne] [BED wes] [NP-SBJ water] [VAN iwent] [PP to win] [E_S .]]

Example 19

[cmancriw] [II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.[II.68.747] þe bacbitere un liđeđ hit[II.68.748] & openeđ swa þt fulđe þt hit stinkeđ wide.
[II.68.749] Þus ha beođ aa bisie in þis fule meoster.
[II.68.750] & eiđer wiđ ođer striueđ her abuten.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ha] [BEP beo+d] [ADVP-TMP aa] [ADJP bisie] [PP in +tis fule meoster] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.[II.68.757] FIkeleres beođ þreo cunnes.[II.68.758] Þe forme beođ uuele inoch.
[II.68.759] þe ođre þach beođ wurse.
[II.68.760] þe þridde ġet beođ wurest.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te o+dre] [ADVP +tach] [BEP beo+d] [ADJP wurse] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [II.68.761] þe forme ġef an mon is god. preiseđ him biforen him seolf.[II.68.762] & makeđ him $inoch rađe ġet betere þenne he beo.[II.68.763] ġef he seiđ wel ođer deđ wel; heueđ tohech up wiđ ofer herunge.
[II.69.764] Þe ođer ġef an mon is uuel & seiđ & deđ swa muche mist þt hit beo se open sunne. þt he hit ne maġe nanes weis allunge wiđ seggen. he þach bifor þe mon seolf makeđ his uuel lesse.
[II.69.765] Ne is hit naut nu $he $seiđ swa ouer vuel se me hit makeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+der] [PP +gef an mon is uuel& sei+d& de+d swa muche mist +tt hit beo se open sunne. +tt he hit ne ma+ge nanes weis allunge wi+d seggen] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [ADVP +tach] [PP bifor &lt;P_II.69&gt; +te mon seolf] [VBP make+d] [IP-SMC his uuel lesse] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [II.69.772] for ha preisiđ þe uuele & hise uuele deden. ase þe þt seide to þe cnicht þe robbeđ hise poure men. $A $sire as þu dest wel[II.69.773] for eauer me schal þe cheorl polkin & pilien[II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ
[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.
[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +te false sikeleres] [VBP ablende+d] [NP-OB1 +teo +te ham hercni+d] [PP-PRN as ich ear seide] [E_S .]]

Example 23

[cmancriw] [II.70.787] feđ on for tosiken ear þenne he eawicht segge.[II.70.788] & makeđ drupi chere[II.70.789] bi sampleđ longe abuten. forto beo bet ileuet.
[II.70.790] hwen hit alles kimeđ forđ þenne is hit geoleu atter.
[II.70.791] wela ha seiđ wa is me þt he ođer heo habbeđ swich word icacht.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwen hit alles kime+d for+d] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 geoleu atter] [E_S .]]

Example 24

[cmancriw] [II.70.792] inoch ich wes Abuten[II.70.793] ach ne halp hit me nocht to don her on bote.[II.70.794] ġeare is þt ich wiste þrof.
[II.70.795] & þach þurch me ne schulde hit neauer beon iupped.
[II.70.796] Ach nu hit is þurch ođre se wide ibrocht forđ þt ich hit ne mei naut $wiđ saken.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +tach] [PP +turch me] [NEG ne] [MD schulde] [NP-SBJ hit] [ADVP-TMP neauer] [BE beon] [VAN iupped] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.
[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [MD schule] [NP-SBJ +ge] [VB iseon] [CP-QUE hu al +te world is naut. hu hire frofre is fals] [E_S .]]

Example 26

[cmancriw] [II.77.905] & sweređ he mot nede.[II.77.906] & swa ich habbe anede ernde dun in þe tun[II.77.907] þach hit reine arewen ich habbe anede erende.
[II.77.908] & þer waxeđ þe wa. selengere se wurse.
[II.77.909] lokede blind $horse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBP waxe+d] [NP-SBJ +te wa] [, .] [NP-ADV selengere se wurse] [E_S .]]

Example 27

[cmancriw] [II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.[II.83.1008] ġef $ha $beođ nech. ne for hoġe ich ham nocht.[II.83.1009] & þach ha beon feor naut i ne reche.
[II.83.1010] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.
[II.83.1011] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [ADVP +tach] [VBP +treate+d] [NP-OB1 ham] [PP +turch ysaye] [PP wi+d helle stenh] [, .] [CP-REL-1 +te her habbe+d delit $in $fleschliche {TEXT:infleschliche} smelles] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.
[II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP $eauer $se {TEXT:eauerse} flesch is quickere] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +te hurtunge +trof] [BEP is] [ADJP sarre] [E_S .]]

Example 29

[cmancriw] [II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.[II.89.1079] Ach in alþe world nes bi mong al moncun an hal dale infunden þt machte beon $ilete $blod buten godes bodiane þe lette him blod $o $þe rode. naut on þe arm ane ach dude $o $fif halue. forto heale moncun of þe secnesse þt þe fif wittes hefden awackned.
[II.89.1080] Þus nu þe hale $half & þe quike $dale droch þt uuele blod from wart þunheale
[II.89.1081] & healde swa þt seke.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [ADVP-TMP nu] [NP-SBJ +te hale $half& +te quike $dale] [VBD droch] [NP-OB1 +tt uuele blod] [PP from wart +tunheale]]

Example 30

[cmancriw] [II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.[II.90.1086] ach duden $bittere galle[II.90.1087] hwer wes efer iġeuen to ani blodleten swa poure pitance;
[II.90.1088] & þach ne gruchede he naut.
[II.90.1089] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NEG ne] [VBD gruchede] [NP-SBJ he] [NEG naut] [E_S .]]

Example 31

[cmancriw] [II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1262] Ach fox is beast falsest[II.103.1263] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1264] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.
[II.103.1265] fox is ecanfrech beast & fretewil wiđ alle


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ gederinde ancres] [PP of god] [PP $i $+te {TEXT:i+te} godspelle] [PP to foxes] [VAN ifei+get] [E_S .]]

Example 32

[cmancriw] [II.104.1280] Ach Saul wende þider forto don his fulđe þrin. as deđ bi monie[II.104.1281] sum vnseli ancre went to hole of ancre hus for tofule þene stude. & don dearnliche þrin fleschliche fulđen. dearneluker þenne ha machte amidde þeworlde.[II.104.1282] for hwa haueđ mare eise to don hire queadschipe þenne þe false ancre.
[II.104.1283] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.
[II.104.1284] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD wende] [NP-SBJ $saul] [PP $to {TEXT:saulto} hole] [IP-INF-PRP to bido +tene stude] [E_S .]]

Example 33

[cmancriw] [II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.
[II.106.1325] brid þach ođer hwile forto sechen his mete $for $þe flesches neode lichteđ to þe eorđe.
[II.106.1326] Ach þe hwile hit sit on þeorđe neauer siker hit nebiđ


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ brid] [ADVP +tach] [NP-TMP o+der hwile] [IP-INF-PRP forto sechen his mete $for $+te {TEXT:for+te} flesches neode] [VBP lichte+d] [PP to +te eor+de] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.106.1327] ach biwent him ofte[II.106.1328] & bilokeđ aa ġeornliche him abuten.[II.107.1329] alswa þe gode ancre ne fleo ha neauer se hechġe. ha mot lichten ođerhwiles dun to þeorđe of hire bodi. eoten. drinken. slepen. wurchen. speoken & heren of þt hire neodeđ. of eorđliche þinges.
[II.107.1330] & þenne as þe brid deđ mot ha wel biseon hire. bi lokin on euch half þt ha nohwer ne misneome. leost $ha $beo icacht þurch sum of þeos deofles grunen. ođer ihurt summesweis. hwile ha sit swa laġe.
[II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-2 [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te brid de+d] [MD mot] [NP-SBJ ha] [ADVP wel] [VB biseon] [NP-OB1 hire]]

Example 35

[cmancriw] [II.109.1361] Beo icnawen to god of his muchele goddlec towart hire. & of hire fautes towart him þt ha hit ġelt him uuele.[II.109.1362] Crie him ġeorne merci[II.109.1363] & schrifte hire ilome.
[II.109.1364] þenne is ha iudit þet sloch oloferne.
[II.109.1365] for iudit on ebrew is scrhif an englisch þe sleađ gasteliche þe deouel of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 iudit +tet sloch oloferne] [E_S .]]

Example 36

[cmancriw] [II.110.1395] þach þe flesch beo ure foa. hit is us ihaten þt we halden hit up.[II.110.1396] wa we hit mote don as hit is ofte wurđe. Ach naut for don Mit alle.[s1397]
[II.112.1398] for hu wac se hit eauer beo. þenne is hit swa icleowet & se feste ifeiġet to ure deorewurđe gast godes achne furme. þt he Machte sone slean þt an wiđ þt ođer.
[II.112.1399] & þis is an of þemeste wundres on eorđe. þt þe heste þing efter god þt is monnes saule ase seint austin witneđ schal beon sefeste ifeiġet $to $flesch þt nis bute fen & fuleorđe. & þurch þt ilke limung luueđ hit swa swiđe þt heo forto quemen hit in his fule cunde gađ ut of hire hech heouenliche cunde & fortopaien hire wrađ đeđ hire schuppere þt scheop hire efter him seolf þt is king & keiser of heouene & eorđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADJP-SPR hu wac se hit eauer beo] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [ADJP swa icleowet& se feste ifei+get to ure deorewur+de gast godes achne furme. +tt he Machte sone slean +tt an wi+d +tt o+der] [E_S .]]

Example 37

[cmancriw] [II.115.1452] hwase wakeđ her wel ane hont hwile. hwase haueđ her þeos achte þing ofte $in $hire heorte. ha wule schaken of hire slep of uuel slauđe.[II.115.1453] Þe stille nicht hwenne me ne seiđ nawicht þt lette þe bone. þe heorte is ofte se schir[II.115.1454] for nan þing nis witnesse of god þt me þenne deđ bute godes engel. þt is swich time bisiliche abuten to eggen us to gode.
[II.115.1455] for þer nis naut forloren ach is bi deiġe ofte.
[II.115.1456] Hercnicht mine leoue sustren hu hit is uuel to uppin & hu god þing hit is to heolen goddede & fleo bi nicht ase nicht fuwel & gederen as iþostre þt is dearneliche hire saule fode.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ naut] [VAN forloren] [X ach is bi dei+ge ofte] [E_S .]]

Example 38

[cmancriw] [II.119.1491] & þe grene boch leaues beođ forwurđen to druġe hwite rondes.[II.119.1492] þis word is dosc.[II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.
[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tenne] [BEP is] [NP-SBJ +tefiger] [VAN bipiled] [IP-MAT-PRN=1 & +te rinde irent +trof] [PP hwenne god dede is iupped] [E_S .]]

Example 39

[cmancriw] [II.119.1492] þis word is dosc.[II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1496] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [NP-OB2 +te treo] [BEP is] [NP-SBJ +telif] [RP ut]]

Example 40

[cmancriw] [II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1496] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.
[II.119.1497] $Ne $nouđer hit ne beređ frut.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP adeade+d] [NP-SBJ +tetreo] [PP hwenne +te rinde is aweie] [E_S .]]

Example 41

[cmancriw] [II.119.1506] & wit hit instrengđe. & inquicschipe.[II.119.1507] alse þehulinge is þegod dede lif[II.119.1508] & halt hit instrengđe.
[II.119.1509] ach hwenne his rinde is offe; þenne as þe $boch $deđ hwiteđ hit utewiđ þurch worldlich hereword
[II.119.1510] & adruġeđ inwiđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP hwenne his rinde is offe] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te $boch $de+d {TEXT:bochde+d}] [VBP hwite+d] [NP-SBJ hit] [ADVP-LOC utewi+d] [PP +turch worldlich hereword]]

Example 42

[cmancriw] [II.119.1510] & adruġeđ inwiđ.[II.119.1511] & leoseđ þe þetnesse of godes grace þt makede hit grene. & licwurđe god tobihalden.[II.119.1512] For grene of alle heowes frouređ mest echnen.
[II.119.1513] hwenne hit is swa adruġet. þenne nis hit to naut se god ase to þe fur of helle.
[II.119.1514] For þe eareste Pilunge hwer of al þis uuel is nis buten of prude.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne hit is swa adru+get] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [ADJP to naut se god ase to +te fur of helle] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.121.1531] nicht ich cleope dearneschipe.[II.121.1532] þis nicht ġe maġen habben uch time of þedei. þt alþe good $þet ġe eauer dođ. beo idon $al $binichte & bi þeosternesse vt of monnes ecġe & of monnes eare.[II.121.1533] & þus inicht beođ fleoinde & sechinde ouwer saule heouenliche fode.
[II.121.1534] Þenne nebeo ġe naut ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio.
[II.121.1535] Vigilaui & factus sum sicut passer. solitarius intecto.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [NEG+BEP nebeo] [NP-SBJ +ge] [NEG naut] [NP-OB1 ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio] [E_S .]]

Example 44

[cmancriw] [II.121.1544] Hu god is to beon ane is bađe $i $þe alde laġe & $i $þe neowe isutelet.[II.121.1545] for inbađe me ifint þt god hise dearne runes & heouenliche priuetez schaude hise leoueste freont. naut in monie floc. ach dude þer ha weren ane bi ham seolf.[II.122.1546] & heo ham seolf as ofte as ha walden þenchen sikerliche of god & makien clene bonen. & beon inheorte gastliche ihechġet towart heouene. oa me fint þt $ha $fluġen monnes sturbinge & wenden bi ham ane.
[II.122.1547] & þer god schawede him seolf to ham
[II.122.1548] & ġef ham hare bonen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ god] [VBD schawede] [NP-OB1 him seolf] [PP to ham]]

Example 45

[cmancriw] [II.123.1576] of þisse stilnesse he spekeđ biforen lutel.[II.123.1577] bonum est Prestolari cum silencio salutare.[II.123.1578] god hit is insilence ikepen godes grace.
[II.123.1579] & þenne kimeđ þer efter þt ich ear seide.
[II.123.1580] sedebit so litarius & tacebit quia leuabit Supra se.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [VBP kime+d] [PP +ter efter] [NP-SBJ +tt ich ear seide] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.125.1608] & hwet bi ġet he þeare;[II.125.1609] he bi ġet þt he wes godes baptiste.[II.125.1610] þe muchele hechnesse þt he heold infullocht under hise honden. þe lauerd of heouene. þt halt up al þe world mid his anes michte.
[II.125.1611] þer þe hali þrumnesse limpeđ al to him. þe feder $in $his stefne þe hali gast $in $culure heow þesune in his honden.
[II.125.1612] In anlich lif he biġet þreo preeminences. Priuilegie of precheur. Mede of Martirdom. & Meidene Mede.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +te hali +trumnesse] [VBP limpe+d] [Q al] [PP to him]]

Example 47

[cmancriw] [II.126.1623] hwet seche ich ođre[II.126.1624] on god were inoch forbisne to alle. þt wende him seolf to anli stude. & feste þer as he wes ane inwilderne for to schawe þer bi þt among Monne þrung ne mei nan Makien richt penitance.[II.126.1625] þer $in $anli stude him hungrede hit seiđ ancre to frouren þt is inMeseise.
[II.126.1626] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis
[II.126.1627] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD +tolede] [CP-THT +tt +te feont fondede him feoleweis]]

Example 48

[cmancriw] [II.126.1626] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis[II.126.1627] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.[II.126.1628] Ach he is þer ouer cumen.
[II.126.1629] for vre lauerd seolf þer stont bi ham $i $þefecht
[II.126.1630] & bealdeđ ham hu ha schulen stonden strongliche aġein


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ vre lauerd seolf] [ADVP-LOC +ter] [VBP stont] [PP bi ham] [PP $i $+tefecht] [CODE {TEXT:i+tefecht}]]
he þach ne þe latere hwenne $he $walde beon ibeoden he flech naut ane ođere men
[II.126.1634] ach dude ġet hise apostles.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD he] [ADVP +tach] [ADVP ne +te latere] [PP hwenne $he $walde {TEXT:hewalde} beon ibeoden] [NP-SBJ-RSP he] [VBD flech] [NEG naut] [FP ane] [NP-OB1 o+dere men]]

Example 50

[cmancriw] [II.128.1679] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.[II.128.1680] leaueđ þe world[II.128.1681] & cumeđ to me.
[II.128.1682] for þer ġe schule beon inþrung.
[II.128.1683] $Ach $reste & pes is inme.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [BE beon] [PP in+trung] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [II.130.1709] $we wulleđ don alswa $leauen $al as þu dudest foleġe þe on eorđe in þet & $in $ođer hwet forto foleġe þe ec into þe blisse of heouene. & þer ġet ouer al foleġe þe hwiderwart se þu wendest. ase nane ne maġen buten ane Meidnes.[II.130.1710] hii sequntur agnum quocumque ierit. utroque pede. id est integrita te cordis & corporis.[II.130.1711] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.
[II.130.1712] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.
[II.130.1713] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP bi osee] [, .] [QTP Deducam te insolitudinem& ibi loquar ad cor tuum] [E_S .]]

Example 52

[cmancriw] [II.130.1711] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.[II.130.1712] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.[II.130.1713] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude
[II.130.1714] & þer ich wulle loueliche speoken to þin heorte.
[II.130.1715] for me is lađ presse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +ter] [NP-SBJ ich] [MD wulle] [ADVP loueliche] [VB speoken] [PP to +tin heorte] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.131.1732] Mardocheus is ispeled amare conterens inpudentem. þt is bitterliche to treodinde þene scheomelese.[II.131.1733] scheomeles is þe mon. þt seiđ. ođer deđ vntuġe biforen ani ancre.[II.131.1734] ġef ani þach swa do & ha beo bittere his untoġene word ođer his fol dede ha ach to treoden ham anan richt wiđ unwurđe tellunge.
[II.131.1735] þenne is ha ester Mardochees dochter. bitterliche breokinde þene scheomelese.
[II.131.1736] bitterluker $ne $betere ne me ha neauer ham breoken þenne is itacht þer uppe. wiđ narrauerunt michi. ođer mid þis vers. declinate ame Maligni & scrutabor & cetera. wende in ward anan to ward hire weoued & holde hire ed home as ester þe ihudde.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 ester Mardochees dochter] [, .] [IP-PPL bitterliche breokinde +tene scheomelese] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [II.131.1740] Semey inregum hefde deađ of serued.[II.131.1741] Ach he criġede merci[II.132.1742] & salemon for ġef hit him. þurch swich forewart þet $he $heolde him ed hame in Ierusalem as $he $wunede & hudde him in his hus. Ġef he ochwider wende ut; þt $he $were eft alful & to deađ idemet.
[II.132.1743] he þach brech forewart þurch his mis selchđe.
[II.132.1744] his þrelles fluwen & ed breken him vt.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP +tach] [VBD brech] [NP-OB1 forewart] [PP +turch his mis selch+de] [E_S .]]

Example 55

[cmancriw] [II.132.1754] Semey wes iursalem þt he schulde in huden him ġef he walde libben.[II.132.1755] þis word Ierusalem spaleđ sichđe of griđ[II.132.1756] & bitacneđ ancre hus.
[II.132.1757] for þrinne ne þerf ha seon bute griđ ane.
[II.132.1758] Ne beo neauer semey þe ancre se swiđe forgult towart þe sođe salomon þt is ure lauerd


First const d-adv = [[ADV+P +trinne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +trinne] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ ha] [VB seon] [NP-OB1 bute gri+d ane] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [II.132.1760] Salomon ġetteđ hire bluđelich his are.[II.132.1761] Ach ġef ha antermeoteđ hire of þinges wiđuten; mare þenne $ha $þurđe & hire heorte beo utewiđ $þach $anclod of eorđe þt is hire licome beo inwiđ þefouwer waġes. $ha $is iwent ut wiđ semey of Ierusalem as he dude efter his þrelles[II.132.1762] þeos þrelles beođ þe fif wittes þe schule beon ed hame & seruin hare lauedi.
[II.133.1763] Þenne $ha $seruiđ wel þe ancre hare lauedi hwenne ha noteđ ham alle $in $hire saule neode. hwenne þe ecġe is $on $þe boc ođer $on $sum ođer good. þe eare to godes wort. þe muđ to hali bonen
[II.133.1764] utwart wiđ hire heorte. as hit bi timeđ eauer mest. þt gan þe wittes ut; þe heorte geđ ut efter.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [CODE &lt;P_II.133&gt;] [NP-SBJ $ha] [VBP $serui+d] [CODE {TEXT:haserui+d}] [ADVP wel] [NP-OB1 +te ancre hare lauedi] [PP hwenne ha note+d ham alle $in $hire {TEXT:inhire} saule neode. hwenne +te ec+ge is $on $+te {TEXT:on+te} boc o+der $on $sum {TEXT:onsum} o+der good. +te eare to godes wort. +te mu+d to {TEXT:li_subpuncted} hali bonen]]

Example 57

[cmancriw] [II.137.1820] Þis is sum ancre þt þolieđ se swiđe hire fondunges & is se sare of dred þt nan gastlich cumfort. nemei hire gladden. ne maken understonden þt ha muchte & schulde þurch ham þe betere beon iboreġen.[II.137.1821] netelleđ hit $in $þe godspel þt þehaligast ledde ure lauerđ seolf into anlich stude to leaden anli lif. for to beon ifonded of þe feont of helle.[II.137.1822] Ductus est Iesus indesertum vt temp taretur adiabolo.
[II.137.1823] & þach his fondunge þe ne machte sunegen wes ane wiđ uten.
[II.137.1824] Vnderstondeđ þenne alre earest leoue sustren. þt twacune fondunges beođ vttere & inre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NP-SBJ his fondunge +te ne machte sunegen] [BED wes] [ADVP-LOC ane wi+d uten] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [II.139.1855] halt ineadmodschipe.[II.139.1856] Mutleđ þe mede.[II.139.1857] efneđ to martir þe þolemode.
[II.139.1858] Þus is sechnesse saulene heale. Salue of hire wunden. Scheld þt ha ne keche ma. as god seiđ þt ha schulde ġef nere sechnesse & hit ne lette.
[II.139.1859] Sechnesse makeđ mon to understonden hwat he is to cnawen himseoluen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [BEP is] [NP-SBJ sechnesse] [NP-OB1 saulene heale. Salue of hire wunden]]

Example 59

[cmancriw] [II.141.1896] & dođ god to ham ġef ġe maġen þt ow werređ.[II.141.1897] & ġef ġe elles ne maġen. biddeđ ġeorne for þeo þt ow eil dođ. ođer misseggeđ[II.141.1898] & as þe apostel seiđ. ne ġelde ġe neauer uuel for uuel. ach god for uuel. ase dude ure lauerd seolf & alle hise haleġen.
[II.141.1899] ġef ġe þus godes heste halden wulleđ. þenne beo ġe his hende child. þe cusseđ þe ġerde þt he haueđ ow wiđ wel iþorschen.
[II.141.1900] nu seiđ ođerhwile sum. his saule ođer his ich wulle wel luuien. & þe bodi nanes weis.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gef +ge +tus godes heste halden wulle+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP beo] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 his hende {TEXT:h_subpuncted} child. +te cusse+d +te +gerde +tt he haue+d ow wi+d wel i+torschen] [E_S .]]

Example 60

[cmancriw] [II.142.1912] dude he þe spurnen inwrađđe ođer $in $heorte sar. in scheome & in teone.[II.142.1913] loke dochter[II.142.1914] loke hu he hit schal abuggen
[II.142.1915] & þer ġe schule seon buncin him wiđ þeose deosles betles. þt wa biđ him hise liues
[II.142.1916] & ġe schule wel beon ipaiġet þrof.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [IP-INF buncin him wi+d +teose deosles betles. +tt wa bi+d him hise liues]]

Example 61

[cmancriw] [II.143.1923] & al þt ġe þolieđ hit is for ou seoluen.[II.143.1924] Gađ nu gledluker bi strong wei & swingful to wart þe muchele feste. þer as ouwer glede freont ouwer cume kepeđ. þenne $dusie worldes men. gađ bi grene weie towart þe waritreo. & þe deađ of helle.[II.143.1925] betere is gan sec to heouene. þenne hal to helle. to murchđe $wiđ meseise. þenne to $wa $wiđ eise.
[II.143.1926] naut for þi witerliche wreche worldliche men buggeđ helle fuldeore. & Muchele deorre þenne ġe dođ heouene
[II.143.1927] An þing to sođe þt wite ġe.


First const d-adv = [[ADV33 +ti]]

[IP-MAT [ADVP naut for +ti] [ADVP witerliche] [NP-SBJ wreche worldliche men] [VBP bugge+d] [NP-OB1 helle] [ADVP fuldeore.& Muchele deorre +tenne +ge do+d heouene]]

Example 62

[cmancriw] [II.144.1940] ġef þt ilke $schadewe ġet were kene ođer se hat þt ġe ne machten hit $wiđ uten hurt felen hwat walde ġe seggen bi þt eisful þing þt hit of come.[II.144.1941] hwite ġe to sođe þt al þe wa of þis world nis buten anschadewe[II.144.1942] hwase underfeđ me gledliche & Makeđ me feire chere. Mi lauerd sent hire word. þt ha is quite of þt þing þt ich am of schadewe
[II.144.1943] þus spekeđ godes messager.
[II.144.1944] forþi seiđ seint iames. Omne gaudium existimate fratres cum intemptaciones varias incideritis.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP speke+d] [NP-SBJ godes messager] [E_S .]]

Example 63

[cmancriw] [II.145.1951] þis is godes word þurch ysaye.[II.145.1952] hwase seiđ biforen ow wel is þe meder þt ow ber. & to goder heale were ġe iborene. ha biswikeđ ow[II.145.1953] & is ower treitre.
[II.145.1954] þruppe is iseid inoch. of þulli sikelunge.
[II.145.1955] Þe worldes fikelunge is plente of hire þinges.


First const d-adv = [[ADV+P +truppe]]

[IP-MAT [PP +truppe] [BEP is] [VAN iseid] [NP-SBJ inoch. of +tulli sikelunge] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [II.145.1954] þruppe is iseid inoch. of þulli sikelunge.[II.145.1955] Þe worldes fikelunge is plente of hire þinges.[II.145.1956] hwenne ow ne wonteđ nan þing þefaġeneđ wiđ ow
[II.145.1957] þenne beot ha ow cos.
[II.145.1958] Ach wa wurđe hire cos.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP beot] [NP-SBJ ha] [NP-OB2 ow] [NP-OB1 cos] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [II.146.1966] Nu as ich segge þe inre fondunge is twafalt fleschliche & gastliche. fleschliche ase lecherie of glutunie. slauđe gastliche as of prude & of onde & ofwrađđe.[II.146.1967] wrađđe is inre fondunge.[II.146.1968] Ach þt is þe uttere fondunge þt cundleđ þe wrađđe as of ġiscunge.
[II.146.1969] þus beođ þinre $fondunges $þe seouen heaued sunnen & heore fule cundles.
[II.146.1970] flesches fondunge mei beon iefned to fotwunde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ +tinre $fondunges] [NP-OB1 $+te {TEXT:fondunges+te} seouen heaued sunnen& heore fule cundles] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.147.1987] Vre wiđerwines beođ þreo. þe feont. þe world. vre achne flesc as ich ear seide[II.147.1988] lichtliche ne $mei $me naut ođer hwile icnawen. hwich of þeos þreo him weorređ.[II.147.1989] for euh an helpeđ ođer
[II.147.1990] þach þe feont egge propreliche to atternesse. to prude. to ouerhoġe. to onde. to wrađđe. & to hare attre cundles. þe her efter beođ inempned.
[II.147.1991] þe flesch sput propreliche to wart sechnesse. eise. & softnesse.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [ADVP +tach] [NP-SBJ +te feont] [VBP egge] [ADVP propreliche] [PP to atternesse. to prude. to ouerho+ge. to onde. to wra+d+de.& to hare attre cundles. +te her efter beo+d inempned] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [II.150.2034] Þe ođer cundel is rancor siue odium. þt is gret heorte. ođer hatunge.[II.150.2035] Þe bred hit inbreoste. al is attri to god þt ha eauer wurcheđ.[II.150.2036] Þe þridde cundel is of þunchunge of ođres gode. Þe .iiii. gledschipe of his uuel. Þe fifđe wreiunge. Þe seste bachbitunge. Þe seoueđe upbrud & scharnunge. lachġen ođer gabbin ġef him mis timeđ.
[II.150.2037] Hwer as ani of þeose wes þer wes þe cundel ođer þe alde moder of þe attri neddre of onde.
[II.150.2038] Þe vicorne of wrađđe þe beređ on his nase þe þorn þt he asneseđ wiđ. al þt he arecheđ haueđ .vi. hwelpes.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Hwer as ani of +teose wes] [ADVP-LOC +ter] [BED wes] [NP-SBJ +te cundel o+der +te alde moder of +te attri neddre of onde] [E_S .]]

Example 68

[cmancriw] [II.155.2113] Vnstađelfest bi leaue aġein hali lare nis hit of Prude in obedience.[II.155.2114] Her to falleđ sigaldrie. false tollunges leuunge o nore on swefne & alle wiche creftes[II.155.2115] neoming of husel in ani heaued sunne. ođer ei ođer sacrament nis hit $te spece of prude þt ich cleopede Presumciun. ġef me wat hwich sunne hit is.
[II.155.2116] ġef me hit nat naut; þenne is hit $ġemeles under accidie. þt ich slauđe cleopede
[II.155.2117] þe ne warneđ ođer of his lure ođer of his biġete nis hit slauđe scheomelese ođer attri onde;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gef me hit nat naut] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 $+gemeles {TEXT:scheomeles} under accidie. +tt ich slau+de cleopede]]

Example 69

[cmancriw] [II.157.2145] ođer. ladliche þiderwart schuleđ wiđ eiđer.[II.157.2146] hwen ha iheređ þt scletteđ þe earen adun.[II.157.2147] Ach þe luft aġein þe uuel is eauer wid opene.
[II.157.2148] þenne he wrencheđ þe muđ mis hwenne he turneđ god to uuel.
[II.157.2149] & ġef hit is sumdel uuel; þurch mare lastunge wrencheđ hit to wurse.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ he] [VBP wrenche+d] [NP-OB1 +te mu+d] [ADVP mis] [PP hwenne he turne+d god to uuel] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.160.2203] stinkeđ of þt fulđe[II.160.2204] & paiġeđ wel his lauerd. mid þt stinkinde bređ. betere þenne he schulde wiđ ani swote rechles[II.160.2205] hu he stinkeđ to god. in uitas patrum þe engel hit schaude þe heold his nase. þoa þer com þe prude lecheur ridinde & naut for þe rotede licht þt he help þe hali ermite.
[II.161.2206] of alle þe ođere þenne habbeđ þeos þe fuleste meoster in þe feondes curt þt swa bidođ ham seoluen.
[II.161.2207] & he schal bidon ham & pinen ham wiđ stenh in þe put of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP of alle +te o+dere] [ADVP-TMP +tenne] [HVP habbe+d] [NP-SBJ +teos] [CODE &lt;P_II.161&gt;] [NP-OB1 +te fuleste meoster] [PP in +te feondes curt] [CP-REL-1 +tt swa bido+d ham seoluen] [E_S .]]

Example 71

[cmancriw] [s2224] [II.162.2225] Makeđ hire feiġer chere.[II.162.2226] & is umben euches weis þt ha him luuie inwardliche in hire heorte.
[II.162.2227] hwen he understont wel þt þe luue is treoweliche towart him ifestned. þenne Mai he sikerliche chasten hire. openliche of hire unđeawes þt he ear for ber as he ham naut nuste
[II.162.2228] Makeđ him swiđe sturne.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwen he understont wel +tt +te luue is treoweliche towart him ifestned] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD Mai] [NP-SBJ he] [ADVP sikerliche] [VB chasten] [NP-OB1 hire] [, .] [ADVP openliche] [PP of hire un+deawes +tt he ear for ber as he ham naut nuste]]

Example 72

[cmancriw] [II.162.2227] hwen he understont wel þt þe luue is treoweliche towart him ifestned. þenne Mai he sikerliche chasten hire. openliche of hire unđeawes þt he ear for ber as he ham naut nuste[II.162.2228] Makeđ him swiđe sturne.[II.162.2229] & went þe grimme tođ to forto fonden ġet ġef ha muchte hire luue towart him unfestnen.
[II.162.2230] alast hwen ha understont þt ha is al itucht. ne for þing þt he deđ hire ne luueđ him þe lesse. Ach mare & mare ġef ha mei from deie to deie. þenne schaweđ he hire þt he hire luueđ sweteliche.
[II.162.2231] & deđ al þt heo wule as þeo þt he cnaweđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP alast] [PP hwen ha understont +tt ha is al itucht. ne for +ting +tt he de+d hire ne luue+d him +te lesse. Ach mare& mare +gef ha mei from deie to deie] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP schawe+d] [NP-SBJ he] [NP-OB2 hire] [CP-THT +tt he hire luue+d sweteliche] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [II.162.2229] & went þe grimme tođ to forto fonden ġet ġef ha muchte hire luue towart him unfestnen.[II.162.2230] alast hwen ha understont þt ha is al itucht. ne for þing þt he deđ hire ne luueđ him þe lesse. Ach mare & mare ġef ha mei from deie to deie. þenne schaweđ he hire þt he hire luueđ sweteliche.[II.162.2231] & deđ al þt heo wule as þeo þt he cnaweđ.
[II.162.2232] þenne is alþt wa iwurđen to wunne.
[II.162.2233] Ġef Iesu crist ower spus deđ al swa bi ow ne þunche ow neauer wunder.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ al+tt wa] [VAN iwur+den] [PP to wunne] [E_S .]]

Example 74

[cmancriw] [II.162.2233] Ġef Iesu crist ower spus deđ al swa bi ow ne þunche ow neauer wunder.[II.162.2234] i þe frumđe nis þer buten olchnunge for to draġen in luue.[II.162.2235] Ach son se he eauer understont þt he beo wel acointed. he wule for beoren ou lesse
[II.162.2236] efter þe spreoue on ende þenne is þe muchele Ioie.
[II.162.2237] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP efter +te spreoue] [PP on ende] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ +te muchele Ioie] [E_S .]]

Example 75

[cmancriw] [II.162.2237] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.[II.162.2238] druġede þe reade sea.[II.162.2239] & Makede ham feiġer wei þurch hire.
[II.162.2240] & þear ha heoden drufot.
[II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [NP-SBJ ha] [VBD heoden] [NP-ADV drufot] [E_S .]]

Example 76

[cmancriw] [II.162.2239] & Makede ham feiġer wei þurch hire.[II.162.2240] & þear ha heoden drufot.[II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.
[II.163.2242] In þe deseart forđre þoa he hefde ilad $heom feor i þe wildernesse. he lette ham þolien wa inoch. hunger. þurst. & Muche swinc. & weorren muchele & Monie.
[II.163.2243] on ende he ġef ham reste & alle weole & wunne. alhare heorte wil & flesches aise & este.


First const d-adv = [[ADV for+dre]]

[IP-MAT [PP In +te deseart] [ADVP-TMP for+dre] [PP +toa he hefde ilad $heom feor i +te {TEXT:i+te} wildernesse] [, .] [NP-SBJ he] [VBD lette] [CODE &lt;P_II.163&gt;] [IP-INF ham +tolien wa inoch. hunger. +turst.& Muche swinc.& weorren muchele& Monie] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.[II.163.2242] In þe deseart forđre þoa he hefde ilad $heom feor i þe wildernesse. he lette ham þolien wa inoch. hunger. þurst. & Muche swinc. & weorren muchele & Monie.[II.163.2243] on ende he ġef ham reste & alle weole & wunne. alhare heorte wil & flesches aise & este.
[II.163.2244] Þus vre lauerd spaređ an earest þe ġeunge & þe feble.
[II.163.2245] & draġeđ ham ut of þis world swoteliche


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ vre lauerd] [VBP spare+d] [PP an earest] [NP-OB1 +te +geunge& +te feble] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.165.2291] & heo let wel of[II.165.2292] & leapeđ in orgel.[II.165.2293] Sum seiđ inochrađe þt ha gederet swa þt hire hus mai beon ibroken & heo bađe.
[II.165.2294] Þus lo þe traitre of helle makeđ him treowe readesmon.
[II.165.2295] ne leue ġe him neauer.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [INTJ lo] [NP-SBJ +te traitre of helle] [VBP make+d] [IP-SMC him treowe readesmon] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.166.2300] Na sichđe þt ġe seon ne in swefne ne waken ne telle ġe.[II.166.2301] for nis hit bute his gile.[II.166.2302] he haueđ wise men of hali & of hech lif ofte swa bi cherred. as him þt he com to i wimmonesliche in þe wildernesse saide ha wes igan adweoleđ. & weop $as meoseise þing efter herbareġe & þe ođer halimon þe he makede ileuen þt he wes engel. bi his fader; þt he wes þe deouel. & Makede him te slen his fader.
[II.166.2303] swa ofte þer biforen he hefde iseid him eauer sođ forto bi swiken him sariliche on ende.
[II.166.2304] Alswa of þe halimon þt he makede cumen to dealen his federes fech to neodfule & to poure. se longe þt he deadliche sunegede on wummon. & swa feol into unhope. & deide in heaued sunne.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa ofte] [PP +ter biforen] [NP-SBJ he] [HVD hefde] [VBN iseid] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP eauer] [NP-OB1 so+d] [IP-INF-PRP forto bi swiken him sariliche on ende] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [II.167.2310] weilawei strongliche wes he ifonded er he swa feolle.[II.167.2311] as he feol todei ich mai seide he alswa to marġen[II.167.2312] Nu mine leoue sustren. Monie fondunges ich habbe ow inempned under þe seouen sunnen.
[II.167.2313] Naut þach þe þusentfoalt þt me is wiđ ifonded ne muchte ich wiđ muđe nomeliche nempnen.
[II.167.2314] ach i þeo þt beođ iseid alle beođ ilokene.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NEG Naut] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te +tusentfoalt +tt me is wi+d ifonded] [NEG ne] [MD muchte] [NP-SBJ ich] [PP wi+d mu+de] [ADVP nomeliche] [VB nempnen] [E_S .]]

Example 81

[cmancriw] [II.171.2381] ecclesiasticus. Intemptatus est qualia scit.[II.171.2382] hwet wat he seiđ salomon. þt is unfondet.[II.171.2383] & seint austin beređ seint gregori witnesse wiđ þeose wordes. Melior est animus cui propria est infirmi tas note. quam qui scrutatur celorum fasti gia. & terrarum fundamenta. þt is betere is þe þe truddet. & of secheđ wel ut his achne flesce. þenne he þt meteđ hu hech is þe heouene. & hu deop þe eorđe.
[II.171.2384] hwenne twa beoređ an burđen & þe ođer leaue hit. þenne mai þe þe up haldeđ hit felen hu hit weie.
[II.171.2385] asswa leoue susterren hwil þt god wiđ þe beređ þin fondinge. nast þu neauer hu heui hit is


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne twa beore+d an bur+den& +te o+der leaue hit] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD mai] [NP-SBJ +te +te up halde+d hit] [VB felen] [CP-QUE hu hit weie] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.172.2393] for sikernesse streoneđ ġemeles & ouer hoġe.[II.172.2394] & ba þeose streonet inobedience.[II.172.2395] Þe feorđe acheisun is hwi ure lauerd hut him. þt þu seche him ġeornluker. & cleopie & wepe efter him. as deđ þt lutel baban efter his moder.
[II.172.2396] Þer efter is þe fifte. þt þu his ġeincume underuo þe gledluker.
[II.172.2397] þe seste; þt þu þer efter þe witluker wite him hwen þu hauest icacht him. & festluker halde & segge wiđ his leofmon tenui eum nec dimittam.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [BEP is] [NP-SBJ +te fifte. +tt +tu his +geincume underuo +te gledluker] [E_S .]]

Example 83

[cmancriw] [II.175.2445] Sei quod he hu stod þe as þu sete bifor me þoa ich slepte.[II.175.2446] Ich þochte quod he ofte þt ich walde awakien þe.[II.175.2447] Ach for þu sleptest swote ne machte ich for reuđe.
[II.175.2448] & þenne þochte ich gan awei to slepen for me luste
[II.175.2449] & nalde bute leaue.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [VBD +tochte] [NP-SBJ ich] [IP-INF gan awei to slepen] [PP for me luste]]

Example 84

[cmancriw] [II.175.2449] & nalde bute leaue.[II.175.2450] hu ofte quod he ouercome þu þi þocht þus.[II.175.2451] seouesiđen seide $he.
[II.175.2452] þoa understod his meister hwat weren $þe seoue crunen
[II.175.2453] seouecune blissen þt his deciple hefde ed euchere of serued þt he wiđ seide þe feont & ouercom him seoluen.


First const d-adv = [[ADV +toa]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +toa] [VBD understod] [NP-SBJ his meister] [CP-QUE hwat weren {TEXT:hire_subpuncted} $+te seoue crunen]]

Example 85

[cmancriw] [II.175.2451] seouesiđen seide $he.[II.175.2452] þoa understod his meister hwat weren $þe seoue crunen[II.175.2453] seouecune blissen þt his deciple hefde ed euchere of serued þt he wiđ seide þe feont & ouercom him seoluen.
[II.175.2454] Al þus leoue sustren in wrestlunge of fondunge ariseđ þe biġete.
[II.175.2455] Ne mo coronabitur nisi qui legittime certauerit


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP Al +tus] [NP-VOC leoue sustren] [PP in wrestlunge {TEXT:inwrestlunge} of fondunge] [VBP arise+d] [NP-SBJ +te bi+gete] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [II.176.2474] feđ on forto niuelin & make grim chere.[II.176.2475] ach to late þenne.[II.176.2476] naut for þi. for efter uuel god is penitence þt is
[II.176.2477] þe beste þenne. schawen hit anan vte wiđ schrift to þe preost.
[II.176.2478] for leaue hit inwiđ hit wule deađ breden


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te beste] [ADVP-TMP +tenne] [, .] [VBP schawen] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP anan] [RP vte] [PP wi+d {TEXT:vtewi+d} schrift] [PP to +te preost] [E_S .]]

Example 87

[cmancriw] [II.181.2539] ach habbe ġe deop dich of deop eadmodnesse & wete teares þer to. ġe beođ strong castel.[II.181.2540] þe weorrur of helle mai longe asaillen ow & leosen his hwile.[II.181.2541] Eft me seiđ & sođ hit is. amuche wint aliđ wiđ anlute rein.
[II.181.2542] & þe sun ne þer efter $schineđ þe schenre.
[II.181.2543] al swa an muchel fondunge þt is þe feondes bles afalleđ wiđ an softe rein of a lut teres.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +te sun] [NEG ne] [PP +ter efter] [VBP $schine+d] [ADVP +te schenre] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.181.2542] & þe sun ne þer efter $schineđ þe schenre.[II.181.2543] al swa an muchel fondunge þt is þe feondes bles afalleđ wiđ an softe rein of a lut teres.[II.181.2544] & þe sođe sunne schineđ þer efter schenre to þe saule.
[II.181.2545] þus beođ teares gode wiđ inwarde bonen
[II.181.2546] & ġef ġe understondeđ ich habbe iseid of ham fouwer muchele efficaces for hwi ha beođ to luuien.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ teares] [ADJP gode] [PP wi+d inwarde bonen]]

Example 89

[cmancriw] [II.184.2599] & in luue he resteđ him[II.184.2600] & haueđ his wununge.[II.184.2601] Inpace factus est locus eius. ibi confregit potencies ar. s. g. & bellum. þt is in sachnesse is godes stude
[II.184.2602] & hwer se sachnesse is & luue þer he bringeđ to naut alle deofles strencđe.
[II.184.2603] þer he brekeđ his bowe he seiđ. þt beođ dearne fondunges þt he scheoteđ of feor & his sweord bađe. þt beđ fondunges keoruinde of nech & kene.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC hwer se sachnesse is& luue] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBP bringe+d] [PP to naut] [NP-OB1 alle deofles strenc+de] [E_S .]]

Example 90

[cmancriw] [II.184.2600] & haueđ his wununge.[II.184.2601] Inpace factus est locus eius. ibi confregit potencies ar. s. g. & bellum. þt is in sachnesse is godes stude[II.184.2602] & hwer se sachnesse is & luue þer he bringeđ to naut alle deofles strencđe.
[II.184.2603] þer he brekeđ his bowe he seiđ. þt beođ dearne fondunges þt he scheoteđ of feor & his sweord bađe. þt beđ fondunges keoruinde of nech & kene.
[II.184.2604] Neomeđ nu ġeorne ġeme bi monie forđbisne hu god is anrednesse of luue & annesse of heorte.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBP breke+d] [NP-OB1 his bowe he sei+d. +tt beo+d dearne fondunges +tt he scheote+d of feor& his sweord ba+de. +tt be+d fondunges keoruinde of nech& kene] [E_S .]]

Example 91

[cmancriw] [II.184.2606] Nute ġe þt þear men fechteđ i þeos stronge feordes. þilke þt haldeđ ham feste to gederes ne muġe beon to schunfit a nane wise.[II.184.2607] alswa hit is in gastlich $fecht aġein þe deouel.[II.184.2608] al his antente is forto tweamen heorten for to bi neomen luue þt halt men to gederes.
[II.184.2609] for hwen luue aliđ þen ne beođ ha isundred.
[II.184.2610] & þe deouel deđ him bitweonen anan richt


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP hwen luue ali+d] [ADVP-TMP +ten] [NEG ne] [BEP beo+d] [NP-SBJ ha] [VAN isundred] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.189.2681] & þeo þt of draġeđ þus luue of hire suster. & of geđ sachte & nimeđ þe gult upon hire þach þe ođer habbe þe mare. ha schal godes dochter beon[II.189.2682] for he him seiđ hit.[II.189.2683] beati pacifici quoniam filii dei uocabuntur.
[II.189.2684] Þus prude & onde & wrađđe beođ uchhwer afleied. hwer se sođ luue is & treowe bileaue to godes milde werkes. & luuefule wordes
[II.189.2685] Ga we nu forđere to þe ođere on areawe


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ prude& onde& wra+d+de] [BEP beo+d] [ADVP-LOC uchhwer] [VAN afleied] [, .] [ADVP-LOC hwer se so+d luue is& treowe bileaue to godes milde werkes.& luuefule wordes]]

Example 93

[cmancriw] [II.190.2693] for þoa he wes iboren earst. he þe wrachte þe eorđe nefont naut swa muche place. as his lutle licome muchte beon ileid on. swa naru wes þe stude þt his moder & iosep seten up on.[II.190.2694] & swa haleidein him an heh up in ancreche wiđ clutes biwrabbed as þe god spel seiđ.[II.190.2695] pannis eum inuoluit.
[II.190.2696] þus feier he wes $ischrud þe heouenliche scheuppen þe schrudeđ þe sunne.
[II.190.2697] Her efter þe poure lefdi of heouene fostrede. .him.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus feier] [NP-SBJ he] [BED wes] [VAN $ischrud] [NP-PRN-1 +te heouenliche scheuppen +te schrude+d +te sunne] [E_S .]]

Example 94

[cmancriw] [II.190.2701] for ġet he hefde fode as feol to him in his stude of his cradel þt him her baġede.[II.190.2702] seođđen as he mende him nefde he hwer he machte huden his heaued.[II.190.2703] Filius hominis non habet ubi capud suum reclinet.
[II.190.2704] Þus poure he wes.
[II.190.2705] Of mete he wes se neodful þt þoa he hefde in Ierusalem on palmessunedi aldei ipreached & hit nichtlachede. he lokede abuten hit seiđ in þe god spel ġef ani walde cleopen him to mete. ođer to herbareġe.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADJP +Tus poure] [NP-SBJ he] [BED wes] [E_S .]]

Example 95

[cmancriw] [II.193.2746] Ġe lauerd wunder is we beođ iloged her bi þe. þt art stan of help tur of treowe sucurs castel of strencđe.[II.193.2747] & þe deofles ferd is woddere upon us þen up on ani ođre.[II.193.2748] þis ich neome of regum.
[II.193.2749] for þear hit telleđ al þus. þt israel godes floc com & logede him bi þe stan of help. & þe philisteus comen in to alphet.
[II.193.2750] Philisteus beođ unwichtes.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +tear] [NP-SBJ hit] [VBP telle+d] [NP-OB1 al] [ADVP +tus. +tt israel godes floc com& logede him bi +te stan of help.& +te philisteus comen in to alphet] [E_S .]]

Example 96

[cmancriw] [II.193.2750] Philisteus beođ unwichtes.[II.193.2751] aphet on ebreisch spaleđ neowe wodschipe.[II.193.2752] swa hit is witerliche hwen mon logeđ him bi ure lauerd þenne an earst bigineđ þe deoflen toweden.
[II.193.2753] Ach þer hit telleđ þt israel wenden sone þe rugg & weren four þusent in þe flucht sariliche isleine.
[II.193.2754] Ne wende ġe neauer þe rug mine leoue sustren.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ hit] [VBP telle+d] [CP-THT +tt israel wenden sone +te rugg& weren four +tusent in +te {TEXT:in+te} flucht sariliche isleine] [E_S .]]

Example 97

[cmancriw] [II.194.2763] & þreateđ þt ġe wulleđ ġelden up þe castel bute he sende sonre help & hiġe þeswiđere.[II.194.2764] ach wite ġe hu he ondsweređ iosaphat þe gode. þus on þisse wise.[II.194.2765] Noli timere & cetera.
[II.194.2766] Þus he ondsweređ ow hwenne ġe help cleopeđ
[II.194.2767] Ne beo ġe naut of fearede


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ he] [VBP ondswere+d] [NP-OB1 ow] [PP hwenne +ge help cleope+d]]

Example 98

[cmancriw] [II.200.2865] Pu truerunt & cetera.[II.200.2866] Weilawei mine wunden $þe $weren feire ihealet gedeređ neowe wursum[II.200.2867] & feđ on eft to rotien.
[II.200.2868] Ihealed wunde þenne biginneđ to rotien. hwen sunne þe wes ibet kimeđ eft $wiđ licunge into mungunge & sleđ þe unwarre saule.
[II.200.2869] Gregorius. ysboseth inopinata morte nequaquam succumbeređ nisi ad ingressum mentis mulierem. id est. mollem custodiam deputasset.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ihealed wunde] [ADVP-TMP +tenne] [VBP biginne+d] [IP-INF to rotien] [, .] [PP hwen sunne +te wes ibet kime+d eft {TEXT:to_subpuncted} $wi+d licunge into mungunge& sle+d +te unwarre saule] [E_S .]]

Example 99

[cmancriw] [II.200.2868] Ihealed wunde þenne biginneđ to rotien. hwen sunne þe wes ibet kimeđ eft $wiđ licunge into mungunge & sleđ þe unwarre saule.[II.200.2869] Gregorius. ysboseth inopinata morte nequaquam succumbeređ nisi ad ingressum mentis mulierem. id est. mollem custodiam deputasset.[II.201.2870] $Alþis vnlump is $þurch $þe ġetewardes slep. þt nis war & waker. ne nis naut Monlich. $ach is $wimmonlich eđ to ouer chasten.
[II.201.2871] beo hit wummon beo hit mon þenne is a þe strengđe efter þe bileaue. & efter þt me haueđ trust to godes help þt a is nech.
[II.201.2872] bute bileaue trukie as ich her buuen seide heo unstrengeđ þe unwicht


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CP-ADV beo hit wummon] [CP-ADV beo hit mon] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [ADVP-TMP a] [NP-SBJ +te streng+de] [PP efter +te bileaue.& efter +tt me haue+d trust to godes help +tt a is nech] [E_S .]]

Example 100

[cmancriw] [II.203.2912] Alswa hwa se bihalt to þeo þe beođ of lach lif þt makeđ him þunchen þt he is of hech lif.[II.203.2913] Augustinus. Sicut incentiuum est elacionis respectus inferioris. sic cautela est humilitatis consideracio superioris.[II.203.2914] Ach bihalt a vppart. towart heouenliche men þe clumben se hechġe.
[II.203.2915] & þenne schalt þu seon hu lach þu stondest.
[II.203.2916] festen anseoue nicht $to $bred & to water. þreo nicht to gedere wakien. hu walde hit unstrengen þin fleschliche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [MD schalt] [NP-SBJ +tu] [VB seon] [CP-QUE hu lach +tu stondest] [E_S .]]

Example 101

[cmancriw] [II.207.2978] swa muche strengđe haueđ luue & god wil. þt hit makeđ ođeres god ure god ase wel as his þt hit wurcheđ.[II.207.2979] SuleMent luue his god.[II.207.2980] beo wil cweme & gled þrof.
[II.207.2981] Þus þu turnest hit to þe
[II.207.2982] & Makest hit þin aġen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +tu] [VBP turnest] [NP-OB1 hit] [PP to +te]]

Example 102

[cmancriw] [II.212.3049] þe þridde is consence.[II.212.3050] Cogitaciuns beođ fleonninde þochtes þe ne lesteđ naut.[II.212.3051] & þeos as seint beornart seiđ nehurteđ naut þe saule
[II.213.3052] & þach $ha $bispoteđ hire swa Mit hare blake speches þt ha nis naut wurđe þt Iesu hire leofmon þt is alfeiġer bicluppe hire ne $cusse $hire ear ha beo iweschen.
[II.213.3053] swich fulđe as hit kimeđ lichtliche.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NP-SBJ $ha] [VBP $bispote+d] [CODE {TEXT:habispote+d}] [NP-OB1 hire] [ADVP swa] [PP Mit hare blake speches] [CP-DEG-1 +tt ha nis naut wur+de +tt Iesu hire leofmon +tt is alfei+ger bicluppe hire ne $cusse $hire {TEXT:cussehire} ear ha &lt;P_II.213&gt; beo iweschen] [E_S .]]

Example 103

[cmancriw] [II.213.3053] swich fulđe as hit kimeđ lichtliche.[II.213.3054] Lichtliche geađ awai wiđ uenies wiđ confiteor. wiđ alle goddeden.[II.213.3055] Affecciun is. hwen þeþocht geađ inwart & delit kimeđ up. & þe lust waxeđ.
[II.213.3056] þenne as wes spot ear up on þe hwite hude. þer waxeđ wunde
[II.213.3057] & deopeđ intowart þe saule effter þt þe lust geađ & þe delit þrin. forđre & forđre


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [ADVP-LOC-LFD as wes spot ear up on +te hwite hude] [, .] [ADVP-LOC-RSP +ter] [VBP waxe+d] [NP-SBJ wunde]]

Example 104

[cmancriw] [II.213.3064] Þis hwen þe heorte draġeđ to hire unlust. as þing þe were amaset & feđ on $as $to winken to lete þefeont iwurđen. & leiđ hire seolf dunewart[II.213.3065] buweđ him as he bit.[II.213.3066] & ġeiġeđ crauant. Crauant as swochninde.
[II.213.3067] þenne is he kene þe wes ear curre.
[II.213.3068] þenne leapeđ he to þe $stod $er $feoren $to


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ he] [ADJP kene] [CP-REL-1 +te wes ear curre] [E_S .]]

Example 105

[cmancriw] [II.213.3065] buweđ him as he bit.[II.213.3066] & ġeiġeđ crauant. Crauant as swochninde.[II.213.3067] þenne is he kene þe wes ear curre.
[II.213.3068] þenne leapeđ he to þe $stod $er $feoren $to
[II.213.3069] & bit deađes bite on godes deorespuse. $i $þis deađes bite


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP leape+d] [NP-SBJ he] [RP to] [CP-REL +te $stod $er {TEXT:stoder} $feoren $to {TEXT:feorento}]]

Example 106

[cmancriw] [II.216.3123] Ach hef hit an hech buue þinheorte heaued $i $þine breoste echnen.[II.216.3124] halt hit up to ġein þe feont[II.216.3125] scheau hit him witerliche
[II.216.3126] þe sichđe þrof ane. bringeđ him on fluchte.
[II.216.3127] for ba him griseđ þer wiđ


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te sich+de +trof ane] [, .] [VBP bringe+d] [NP-OB1 him] [PP on fluchte] [E_S .]]

Example 107

[cmancriw] [II.216.3127] for ba him griseđ þer wiđ[II.216.3128] & scheomeđ ut of witte efter þilke time þt vre lauerd $þer wiđ brochte swa to grunde his prude strengđe.[II.217.3129] ġef þu þurch þin ġemeles weredest þe earst waclichliche. & ġeue þe feont inġeong to forđ $i $þe frumđe. swa þt þu ne macht reculen him aġeinwart for þi muchele unstrengđe. Ach art ibrocht se ouerforđ þt þu ne macht þis schelt holden on þin heorte ne wrenchen hire þer under fromwart þe deofles arewen. Nim þe alre earst forđ seint beneites salue.
[II.217.3130] þach ne þerf hit naut beon se ouer strong as his wes. þe of þe walewunge. Rug & side & wombe ron $al $of gure blode.
[II.217.3131] Ach lan hure ġef þe seolf. hwen he strengest stont asmeort dicipline.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [ADVP +tach] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ hit] [NEG naut] [BE beon] [ADJP se ouer strong as his wes] [, .] [CP-ADV +te of +te walewunge. Rug& side& wombe ron $al $of {TEXT:alof} gure blode] [E_S .]]

Example 108

[cmancriw] [II.219.3167] & hit is richt godes dom þt hwa ne deđ hwen ha mei. neschal ha hwenne ha walde.[II.219.3168] Monicunnes fondunge is $i $þis feorđe dale. Misliche frouren & $Monifalde $saluen.[II.219.3169] Vrelauerd ġeoue ow grace þt ha ow Moten helpen.
[II.219.3170] Of alle þođre. þenne is schrift þe biheueste.
[II.219.3171] of hit schal beo þe .v. dale as ich bi het þruppe


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP-1 Of alle +to+dre] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ schrift] [NP-OB1 +te biheueste] [E_S .]]

Example 109

[cmancriw] [II.220.3190] $Ha $hackede of his heaued[II.220.3191] & seođđen Com[II.220.3192] & scheaude hit to þe burch preeostes.
[II.220.3193] Þenne is þefeont ischent þenne Me scheaweđ ischrift alle hise cwedschipes.
[II.220.3194] his heaued is ihacked of


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [BEP is] [NP-SBJ +tefeont] [VAN ischent] [PP +tenne Me scheawe+d ischrift alle hise cwedschipes] [E_S .]]

Example 110

[cmancriw] [II.220.3195] & he $is $slein $i $þe mon. son se he is eauer richt sari for his sunnen & haueđ schrift on heorte.[II.220.3196] Ach he nis naut þe ġet ischent. hwil his heauet is ihulet. as dude on earst iudit. ear hit beo ischawet. þt is er þe muđ ischrift do ut þe sunne. naut þe sunne ane ach al þe biginnunge þrof. & þe for ridles þe brochten in þe sunne.[II.220.3197] þt is þe deofles heaued. þt me schal to treoden anan as ich er seide.
[II.220.3198] þenne fliđ his ferd $anan $as dude olofernes.
[II.220.3199] his wiġeles & his wrenches. þt he us wiđ asailleđ. dođ ham alle $onfluchte


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP fli+d] [NP-SBJ his ferd] [ADVP-TMP $anan $as {TEXT:ananas} dude olofernes] [E_S .]]

Example 111

[cmancriw] [II.221.3204] & $i $chulle ower faes lond biteachen in his hont.[II.221.3205] Lokeđ nu ful ġeorne hwet þis beo to seggen.[II.221.3206] Iosue spaleđ heale & iudas scrhift as iudit.
[II.221.3207] þenne is iosue dead hwenne saule heale is for loren þurch ani deadlich sunne.
[II.221.3208] þesunnefule seolf is þe vnwichtes lont þe is ure deadliche fa


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ iosue] [ADJP dead] [PP hwenne saule heale is for loren +turch ani deadlich sunne] [E_S .]]

Example 112

[cmancriw] [II.224.3242] Mon schal wreiġen him ischrift. Naut werien him ne seggen. Ich hit dude þurch ođre.[II.224.3243] Ich wes ined þer to.[II.224.3244] Þefeont hit Makede Me don.
[II.224.3245] Þus Eue & Adam wereden ham. Adam þurch eue. & Eue þurch þe neddre.
[II.224.3246] þe feont ne mei neden nan mon. to na sunne. þach he eggi þer to.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [NP-SBJ Eue& Adam] [VBD wereden] [NP-OB1 ham]]

Example 113

[cmancriw] [II.230.3330] Make bitter man as wif deđ for hire child þe nefde bute hit an & siđ hit biforen hire feorliche astoruen.[II.230.3331] Nu þe ođer þt ich bi het[II.230.3332] Amon þe were idemet for an luđer morđre tobeo for barnt alcwic ođer scheomeliche an honged hu walde his heorte stonden.
[II.230.3333] Me þu unseli sunful. Þa þu þurch delidlich sunne Murđredest godes spuse þi saule. Þa þu were $idemed for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $þe eche lei of helle.
[II.230.3334] þer $þu $makedest forewart mid þe deouel of þi deađ


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [CONJ Me] [NP-VOC +tu unseli sunful] [, .] [PP +Ta +tu +turch delidlich sunne Mur+dredest godes spuse +ti saule] [, .] [ADVP-TMP +Ta] [NP-SBJ +tu] [BED were] [VAN $idemed] [IP-INF for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $+te {TEXT:i+te} eche lei of helle] [E_S .]]

Example 114

[cmancriw] [II.230.3331] Nu þe ođer þt ich bi het[II.230.3332] Amon þe were idemet for an luđer morđre tobeo for barnt alcwic ođer scheomeliche an honged hu walde his heorte stonden.[II.230.3333] Me þu unseli sunful. Þa þu þurch delidlich sunne Murđredest godes spuse þi saule. Þa þu were $idemed for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $þe eche lei of helle.
[II.230.3334] þer $þu $makedest forewart mid þe deouel of þi deađ
[II.231.3335] & seidest inysaie mid þe forlorene. Pepigimus cum mor te fedus. & cum inferno innuimus pactum. þt is we habbeđ trouđe iplicht $to deađ. forewart ifest mid helle.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ $+tu] [VBD $makedest] [CODE {TEXT:+tumakedest}] [NP-OB1 forewart] [PP mid +te deouel] [PP of +ti dea+d]]

Example 115

[cmancriw] [II.231.3337] he ġeoue þe sunne & þu him þi saule & ti bodi to mid al. to weane & to wontrede world buten ende.[II.231.3338] Nu þe þridde scheortliche[II.231.3339] þench a mon þe hefde al þe world onwalde. & hefde for $his cwedschipe for loren al on astunde hu he walde Murnen & sari wurđen.
[II.231.3340] þenne aġest þu to beon hundredsiđe sarrure þe þurch anheaued sunne for lure þe riche of heouene. for lure vre lauerd þt is hundred siđen. ġe þusent þusent siđen. betere þen is alþe world eorđe ba & heouene.
[II.231.3341] Que enim conuencio cristi ad belial.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD a+gest] [NP-SBJ +tu] [TO to] [BE beon] [ADJP hundredsi+de sarrure] [CP-REL-1 +te +turch anheaued sunne for lure +te riche of heouene. for lure vre lauerd +tt is hundred si+den. +ge +tusent +tusent si+den. betere +ten is al+te world eor+de ba& heouene] [E_S .]]

Example 116

[cmancriw] [II.232.3355] nimeđ lesse þenne we aġen him.[II.232.3356] & is þach wel ipaiġet.[II.232.3357] we aġen him blod for blod.
[II.232.3358] & vre blod þach aġein his blod þt he schedde for vs were ful un efne change.
[II.232.3359] Ach wast þu hu me ġeddeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ vre blod] [ADVP +tach] [PP a+gein his blod +tt he schedde for vs] [BED were] [NP-OB1 ful un efne change] [E_S .]]

Example 117

[cmancriw] [II.232.3367] Schrift schal beon ihal. þt is. iseid al to amoN vt of child had.[II.232.3368] Þe poure widewe hwen ha wule hire hus clensin. ha gedeređ al þe greste on an heap alre earest.[II.232.3369] & schuueđ hit þenne ut.
[II.233.3370] Þer efter ha kimeđ aġein eft
[II.233.3371] & heapeđ eft to gedere þt wes ear ileaued


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [CODE &lt;P_II.233&gt;] [NP-SBJ ha] [VBP kime+d] [ADVP a+gein] [ADVP-TMP eft]]

Example 118

[cmancriw] [II.233.3370] Þer efter ha kimeđ aġein eft[II.233.3371] & heapeđ eft to gedere þt wes ear ileaued[II.233.3372] & schuueđ. hit ut efter.
[II.233.3373] Þer efter o þe smele dust ġef hit dusteđ swiđe. ha fleskeđ water
[II.233.3374] & swopeđ ut efter al þt ođer.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [PP o +te smele dust] [PP +gef hit duste+d swi+de] [, .] [NP-SBJ ha] [VBP fleske+d] [NP-OB1 water]]

Example 119

[cmancriw] [II.235.3397] hwi hudest þu his fulđe.[II.235.3398] spec hit scheome schendfulliche.[II.235.3399] & tuc hit al to wunder. alswa as þu wult wel schende þe schucke.
[II.235.3400] Þach to fule me mei seggen.
[II.235.3401] Me ne $þerf naut nempnin þt fule dede. $bi his achne fule nome. ne þoa schendfule limes. bi hare achne nome.


First const d-adv = [[ADV +Tach]]

[IP-MAT [ADVP +Tach] [ADVP to fule] [NP-SBJ me] [MD mei] [VB seggen] [, .]]

Example 120

[cmancriw] [II.236.3422] & nempni. Munc. preost ođer clerc. & of þt ordre. Awedded mon Alađlas þing. awimmon as ich am.[II.236.3423] Þis is nu of Persone[II.236.3424] Alse of þe stude.
[II.236.3425] Sire þus ich pleide. ođer spec ichirche.
[II.236.3426] eode on ring.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [NP-VOC Sire] [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD pleide. o+der spec] [PP ichirche] [E_S .]]

Example 121

[cmancriw] [II.237.3442] Þe manere asse seggen[II.237.3443] þt is þe .iiii. totag.[II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise
[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.
[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD leornede] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP earst] [E_S .]]

Example 122

[cmancriw] [II.237.3443] þt is þe .iiii. totag.[II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.
[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.
[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ich] [VBD com] [ADVP-TMP earst] [PP +ter in] [E_S .]]

Example 123

[cmancriw] [II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.
[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.
[II.237.3448] þus ich sochte delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ic] [DOD dude] [NP-OB1 hit] [ADVP for+d wart] [PP on +tus feole wisen. +tus fulliche +tus scheomefulliche] [E_S .]]

Example 124

[cmancriw] [II.237.3445] þus ich leornede hit earst.[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.
[II.237.3448] þus ich sochte delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune.
[II.237.3449] & seggen alþe wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD sochte] [NP-OB1 delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune] [E_S .]]

Example 125

[cmancriw] [II.237.3451] hu ofte hit is idon tellen al.[II.237.3452] Sire ich habbe þis þus ofte idon. iwonet for to speoke þus hercni þullich speche. þenchen hwiche þochtes. for ġeme þing & for ġeoten. lachġen eoten drinken lasse ođer mare þen ne neode askeđ.[II.237.3453] Ich habbe ibeon þusofte wrađ seođđen ich wes ischriuen nest & for þulli þing
[II.237.3454] & þus longe hit leste
[II.237.3455] Þus ofte $i $seid les. þus ofte þis & þis.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-MSR +tus longe] [NP-SBJ hit] [VBD leste]]

Example 126

[cmancriw] [II.237.3452] Sire ich habbe þis þus ofte idon. iwonet for to speoke þus hercni þullich speche. þenchen hwiche þochtes. for ġeme þing & for ġeoten. lachġen eoten drinken lasse ođer mare þen ne neode askeđ.[II.237.3453] Ich habbe ibeon þusofte wrađ seođđen ich wes ischriuen nest & for þulli þing[II.237.3454] & þus longe hit leste
[II.237.3455] Þus ofte $i $seid les. þus ofte þis & þis.
[II.237.3456] ich habbe idon þis to þus feole. & þus feole siđen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tus ofte] [NP-SBJ $i] [VBD $seid] [CODE {TEXT:iseid}] [NP-OB1 les]]

Example 127

[cmancriw] [II.238.3461] Sire mi lichte onswere. ođer mine lichte lattes tulden him earst upon me.[II.238.3462] Sire of þis word com ođer of þis dede wrađđe & uuele wordes.[II.238.3463] Sire þe acheisun is þis hwi þt uuel lesteđ ġet
[II.238.3464] þus wac wes min heorte.
[II.238.3465] Vchan efter þt he is segge his to tagges. mon as limpeđ to him. wummon þt hire rineđ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADJP wac] [BED wes] [NP-SBJ min heorte] [E_S .]]

Example 128

[cmancriw] [II.238.3468] & make hit naked in þi schrift. As Ieremie. leređ.[II.238.3469] effunde sicut aquam cor tuum.[II.238.3470] Schet $ut aswater þinheorte.
[II.238.3471] ġef oille sched of an vet ġet þer wule leauen in sumhwet of þe licur.
[II.238.3472] ġef milc sched þe heow leaueđ


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP +gef oille sched of an vet] [ADVP +get] [ADVP-1 +ter] [MD wule] [VB leauen] [PP in] [NP-SBJ sumhwet of +te licur] [E_S .]]

Example 129

[cmancriw] [II.239.3485] Quando dissipatis foliis & cetera.[II.239.3486] hwen alle þe leaues he seiđ seint Bernard schule beon to warpled.[II.239.3487] he biheolt hu adam. & eue þoa $ha $hefden iþefrumđe isuneged gedereden leaues. & makeden wriġeles of ham. $to $hare schendfule limen.
[II.239.3488] Þus dođ monie efter ham.
[II.239.3489] diclinantes cor suum inuerba malicie. adex cusandas excusaciones in peccatis.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [DOP do+d] [NP-SBJ monie] [PP efter ham] [E_S .]]

Example 130

[cmancriw-1] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [PP +gef heo hit ne bihat naut] [, ,] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP +tach] [MD mei] [DO don ant leaue] [PP $hwenne heo wel wule] [, ,] [PP ase of mete ant of drunh, flesc forgan o+der fisch, ant alle o+dere swiche +tinges, of werunge, of liggunge, of hures, of o+dere beoden seggen] [. .]]

Example 131

[cmancriw-1] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [ADVP-TMP +tach] [, ,] [NEG+VBP nulle] [NP-SBJ ich] [NEG naut] [CP-THT +tet +ge bihoten heom ase heste to holden] [, ,]]

Example 132

[cmancriw-1] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun ant ordre] [. .]]

Example 133

[cmancriw-1] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun] [. .]]

Example 134

[cmancriw-1] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD +Tear ase monie beo+d igedered togederes] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +ter] [PP for anrednesse] [NP-SBJ me] [MD schal] [VB makie] [NP-OB1 streng+de] [PP of annesse of cla+des ant of o+der hwet of uttere +tinges] [, ,] [CP-ADV +tet +te annesse wi+duten bitacni +te annesse of an luue ant of an wil +tet heo alle habbe+d imene wi+dinnen] [. .]]

Example 135

[cmancriw-1] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ hit] [BEP is] [PP in couent] [. .]]

Example 136

[cmancriw-1] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ ant] [ADVP +tach] [NP-SBJ uch an] [ADVP richt] [VBP falle+d] [PP after +te o+der] [. ,]]

Example 137

[cmancriw-1] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ ant] [ADVP +tach] [BEP is] [NP-SBJ michte] [VAN iturnt] [PP to +te] [PP in Hali Write] [, ,] [ADVP nomeliche] [NP-VOC +tu, deorewur+de Fader]]

Example 138

[cmancriw-1] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bi tacne+d] [NP-SBJ hwit cros] [NP-OB1 +te warde of hwit chastete +tt is muche pine wel to bi witene] [. .]]

Example 139

[cmancriw-1] [II.43.392] & nom & eet þer of[II.43.393] & ġef hire lauerd.[II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.
[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren
[II.43.396] & makede wei to uuel lust


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [NP-SBJ sich+de] [ADVP-LOC bi uoren]]

Example 140

[cmancriw-1] [II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.[II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.
[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD walde] [NP-SBJ eve] [ADVP-TMP inoche ra+de] [HV habben] [VBN i onswered] [. .]]

Example 141

[cmancriw-1] [II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP-TMP ofte] [PP-PRN as me sei+d] [PP of lutel] [VBP come+d] [NP-SBJ mare] [. .]]

Example 142

[cmancriw-1] [II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [RP vt] [NP-SBJ hire sich+de] [. .]]

Example 143

[cmancriw-1] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


First const d-adv = [[ADV+P +terefter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al +tt uvel +terefter] [VBP kime+d] [PP of +techne arewen] [. .]]

Example 144

[cmancriw-1] [II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.


First const d-adv = [[ADV33 +ti]]

[IP-MAT-1 [ADVP naut for +ti] [NP-SBJ +te treowe] [BEP is] [ADVP-TMP ofte] [VAN mis trouwed] [, .] [IP-MAT-PRN=1 & +te sakelese bilo+gen] [, .] [PP for wane of witnesse] [. .]]

Example 145

[cmancriw-1] [II.58.586] Moni punt hire word forto lete ma vt. as me deđ ed mulne[II.58.587] swa dude iobes freont þe weren icumen to frourin him.[II.58.588] seten stille. seoue nicht
[II.59.589] Ach þa heo alles bigunne to spekene þa ne cuđen ha $neauer $stutten hare cleppen.
[II.59.590] Gregorius. censura selencii nutritura est uerbi


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [PP +ta heo alles bigunne to spekene] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [MD cu+den] [NP-SBJ ha] [ADVP-TMP $neauer] [VB $stutten] [CODE {TEXT:neauerstutten}] [NP-OB1 hare &lt;P_II.59&gt; cleppen] [. .]]

Example 146

[cmancriw-1] [II.59.593] & bringeđ forđ chefle.[II.59.594] On ođer half as $he $seiđ. Iuge silencium cogit celestia $meditare.[II.59.595] long silence & wel iwist nedeđ þe þong upwart towart heouene.
[II.59.596] asswa se ġe maġen iseon. water hwenne me Punt hit & stoppeđ hit bifore wel þt hit ne maġe dunewart þenne is hit ined aġein forto climben upwart.
[II.59.597] & ġe alþis weis pundeđ ower wordes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP asswa se +ge ma+gen iseon. water hwenne me Punt hit& stoppe+d hit bifore wel +tt hit ne ma+ge dunewart] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [VAN ined] [ADVP a+gein] [IP-INF forto climben upwart] [. .]]

Example 147

[cmancriw-1] [II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.
[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.
[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [PP +turch hire bisocne] [BED wes] [NP-SBJ water] [VAN iwent] [PP to win] [. .]]

Example 148

[cmancriw-1] [II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.[II.68.747] þe bacbitere un liđeđ hit[II.68.748] & openeđ swa þt fulđe þt hit stinkeđ wide.
[II.68.749] Þus ha beođ aa bisie in þis fule meoster.
[II.68.750] & eiđer wiđ ođer striueđ her abuten.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ha] [BEP beo+d] [ADVP-TMP aa] [ADJP bisie] [PP in +tis fule meoster] [. .]]

Example 149

[cmancriw-1] [II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.[II.68.757] FIkeleres beođ þreo cunnes.[II.68.758] Þe forme beođ uuele inoch.
[II.68.759] þe ođre þach beođ wurse.
[II.68.760] þe þridde ġet beođ wurest.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te o+dre] [ADVP +tach] [BEP beo+d] [ADJP wurse] [. .]]

Example 150

[cmancriw-1] [II.68.761] þe forme ġef an mon is god. preiseđ him biforen him seolf.[II.68.762] & makeđ him $inoch rađe ġet betere þenne he beo.[II.68.763] ġef he seiđ wel ođer deđ wel; heueđ tohech up wiđ ofer herunge.
[II.69.764] Þe ođer ġef an mon is uuel & seiđ & deđ swa muche mist þt hit beo se open sunne. þt he hit ne maġe nanes weis allunge wiđ seggen. he þach bifor þe mon seolf makeđ his uuel lesse.
[II.69.765] Ne is hit naut nu $he $seiđ swa ouer vuel se me hit makeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+der] [PP +gef an mon is uuel& sei+d& de+d swa muche mist +tt hit beo se open sunne. +tt he hit ne ma+ge nanes weis allunge wi+d seggen] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [ADVP +tach] [PP bifor &lt;P_II.69&gt; +te mon seolf] [VBP make+d] [IP-SMC his uuel lesse] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta he com to +tere dune oliueti his ihaten] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-SBJ he] [NP-OB1 is .ii. leornicnihtes]]

Example 2

[cmlambx1] [5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were
[5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [NP-VOC Godemen] [PP +ta +ge-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye +ter he rad] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-SBJ-2 hit] [BED wes] [VAN ifullet] [NP-2 +tet ysaias +te prophete iwitegede ueale hund wintra er +tis were]]

Example 3

[cmlambx1] [5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC ham rihte] [PP +gef we haldet his beode and +gef we beod under sod scrifte and god fructe +turh-ut of alle +tinge. and we luuien ure efrec o+der us bi-twenen swa we weren bro+dre and sustre and +gif we +tonkiet ure drihten alles +tinges +te he us sent. +tet gode and +tet ufele] [. .]]

Example 4

[cmlambx1] [s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC rihte and clene godes weies and his sties] [CP-ADV +tet god almihti mei riden on] [. .]]

Example 5

[cmlambx1] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [ADVP-TMP +tenne] [VBP wunet] [NP-SBJ god almihti] [PP in us] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tenne +tu wenest +tet +tu scalt libben alre best] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP gest] [NP-SBJ +tu] [ADVP-DIR for+d]]

Example 7

[cmlambx1] [9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP segge] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [PP to so+de] [CP-THT +tet nis hit nan +terf +tet me her on +tisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan o+der god don] [. .]]

Example 8

[cmlambx1] [13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.[13.122] þet wes $þe $feowerđe heste þet godalmihti het wurđian alre erest þin feder and þin moder ouer alle eorđliche þing.
[13.123] Þenne beođ þine daġes ilenged mid muchele blisse in eorđan.
[13.124] Ne be þu monslaġe.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [BEP beo+d] [NP-SBJ +tine da+ges] [VAN ilenged] [PP mid muchele blisse] [PP in eor+dan] [. .]]

Example 9

[cmlambx1] [13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne
[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [PP Gif +ge mine bibode healded] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP sende] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [NP-OB1 rihte widerunge]]

Example 10

[cmlambx1] [13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [PP Gif +ge cherrat from me ower heortam and to-breca+d mine lare and mine la+ge and mine heste for+geme+d o+der for-ho+giet] [ADVP-TMP +tenne] [MD scal] [NP-OB2 eou] [ADVP-TMP sone] [VB +ge waxen] [NP-SBJ muchele wrake and sake here and hunger] [CONJ and] [CP-ADV-SPE +tet eower heorte er+gian swi+de and eower feond stron+gian]]

Example 11

[cmlambx1] [13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon
[13.152] and eou seolfan al fordon.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ eower sunne] [VBP forwor+don]]

Example 12

[cmlambx1] [13.150] and eard heo amerrad[13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.
[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tenne] [MD wille] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 hit] [VB bireusian]]

Example 13

[cmlambx1] [13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ
[13.156] and helpes me biddađ


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 me] [ADVP-TMP +tenne] [VBP clepia+d]]

Example 14

[cmlambx1] [17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP-TMP +tenne] [BED were] [NP-SBJ +tu] [ADVP wel] [NP-OB1 his freond] [PP toward criste] [, ;] [PP Gif +tu hine ise+ge +tet he wulle asottie to +tes deofles hond and to his werkes. +tet +tu hine lettest. and wi+d-stewest +gif +tu mihtest]]

Example 15

[cmlambx1] [17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse[17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.
[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [MD wile] [VB ] [NP-SBJ crist +te haue+d ihate +tet +tu beode eilcmon al swa +tu waldest +tet me dude +te +tines +tonkes] [. .]]

Example 16

[cmlambx1] [17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende


First const d-adv = [[ADV21 +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [VBD +gef] [NP-OB2 us] [NP-OB1 ane he+ge +gefe] [. .]]

Example 17

[cmlambx1] [19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.
[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.


First const d-adv = [[ADV21 +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [HVP haue+d] [NP-OB2 us] [VBN i+garket] [NP-OB1 +ta ecche blisse] [PP +gif we wulle+d hit iernien] [PP in heuene riche] [. .]]

Example 18

[cmlambx1] [21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on
[21.244] and wit heo.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP kime+d] [NP-SBJ +te deofel] [PP +ter on]]

Example 19

[cmlambx1] [21.253] O. seiđ þus þe boc.[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.
[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tenne] [MD wulle] [NP-SBJ ic] [VB birewsien. and beten] [, .] [PP for+don drihten is mildheorte+d inoh he wule hit me for+geuen]]

Example 20

[cmlambx1] [21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.
[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +tus] [NP-SBJ +te deofel] [MD wule] [VB bilesnien] [NP-OB1 +te wreche]]

Example 21

[cmlambx1] [23.281] þe awariede deofel.[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne
[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.
[25.285] Swa biđ þe mon


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP eft +tu wult bi-haten god almihtin and +tine scrifte +tet +tu wult forleten +tine misdede. and nimest scrift +ter-of and ferest +te eft and dest +ta ilke sunne] [ADVP-TMP +tenne] [HVP hafest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 +tes hundes la+ge +te nu speowe+d and ef hit fret. and bi+d muchele. fulre +tene he wes ear+don] [. .]]

Example 22

[cmlambx1] [25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe[25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.
[25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle
[25.295] and him scorteđ his daġes


First const d-adv = [[ADV +ten-ne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten-ne] [VBP cume+d] [PP her under] [NP-SBJ +te deofel] [ADVP swican+dliche] [PP mid alle]]

Example 23

[cmlambx1] [25.310] he biđ wiđ-uten feire and frakel wiđ-innen.[27.311] Awah þet he efre wulle þristelechen ođer bi-þenchen mid his fule heorte þe heo wulle underfon swa heġ þing and swa hali swa is cristes licome in his sunfulle buke. and weneđ þet hit wulle him helpen;[27.312] $Nei $sođliche nawiht
[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel
[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +tenne +te preost hit de+d in his mu+te] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP cume+d] [NP-SBJ drihtenes engel]]

Example 24

[cmlambx1] [27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode[27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.
[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.


First const d-adv = [[ADV +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te deofel] [ADVP +tet] [PP to so+te] [X +te] [VBP rixat] [PP in-nan him] [CP-ADV +tet he nulle nefre forleten his sunne] [. .]]

Example 25

[cmlambx1] [27.326] bi hulche monna seiđ drihten in his spelle. þa he þus cweþt Cum inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per $uias $inaquosas querens requiem & non inuenit[27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.[27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.
[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.
[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP cwe+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP eft] [, .] [QTP Reuertar in domum meam unde exiui] [. .]]

Example 26

[cmlambx1] [27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.
[27.331] and þenne ferađ he
[27.332] and nimeđ him .vii. deofle þe beođ muchele wurse þenne he.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [VBP fera+d] [NP-SBJ he]]

Example 27

[cmlambx1] [29.351] we moten idreġan ure wil þe hwile þe we beođ ġunge.[29.352] and eft þenne we beođ eldre bete we hit þenne[29.353] weilawei wrecche.
[29.354] þus cweđ þe boc. Sođliche al swa eđa þu mihtest neoman þine aġen wepne and smiten of þin aġen heaueđ. and gan eft to þin aġene liche.
[29.355] hu mahtest þu gan to þine aġene liche ġif þin hefet were offe;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [IP-MAT-SPE So+dliche al swa e+da +tu mihtest neoman +tine a+gen wepne and smiten of +tin a+gen heaue+d. and gan eft to +tin a+gene liche] [. .]]

Example 28

[cmlambx1] [29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.[29.369] he haueđ þes deofles costes. þet a festeđ and a deđ uuel.
[29.370] þus ha þencheđ þet heo wulleđ biġeten; and nawiht aġefen
[29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ha] [VBP +tenche+d] [CP-THT +tet heo wulle+d bi+geten; and nawiht a+gefen]]

Example 29

[cmlambx1] [31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of[31.379] ic hit habbe al ispened
[31.380] þus seiđ þenne þe preost þer onġein.
[31.381] God mon nim þu nuđe of þin aġen ehte


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP sei+d] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ +te preost] [PP +ter on+gein] [. .]]

Example 30

[cmlambx1] [31.386] Hit mei ilimpen þet he wile seggen þam preoste. Lauerđ nat ic hwer heo beođ þeo men þe ic þene herm to dude.[31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.
[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP cwe+te+d] [NP-SBJ +te boc] [IP-MAT-SPE he mot ham isecham. +gif he wat to so+de +tet heo beo+d liues] [. .]]

Example 31

[cmlambx1] [31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.


First const d-adv = [[ADV21 +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ hit] [BED were] [ADJP wel god] [CP-ADV-SPE moste ic alunges festen] [PP swa +tet ic mine o+dre go+d al ne fors-spende] [. .]]

Example 32

[cmlambx1] [31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.
[33.400] Sođliche ne con crist him nenne þonc.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [PP Bi +tam men +te +tus +tenche+d] [, .] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [IP-MAT-SPE he wule festen, and eaten. +gif he mei et ane mele swa muchel swa et twam] [. .]]

Example 33

[cmlambx1] [33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.
[33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie
[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [CP-QUE-SPE hwet sei+d +te dusie]]

Example 34

[cmlambx1] [33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen[33.424] forđon nis nawiht þeos weorld[33.425] al heo aġeđ on ane alpi þraġe
[33.426] þerihtes he ne biđ
[33.427] wei


First const d-adv = [[ADV +terihtes]]

[IP-MAT [ADVP +terihtes] [NP-SBJ he] [NEG ne] [BEP bi+d]]

Example 35

[cmlambx1] [35.435] Sođliche he walde seggen ġif he mihte speken. wa is me þet ic efre dude swa muchele sunne. and heo ne ġe bette.[35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.
[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.


First const d-adv = [[ADV21 +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ hit] [MD wal+d] [NP-OB2 me] [VB +tunchen] [NP-OB1 +tet softeste be+t. and +tet wunsemeste +tet ic efre ibad] [CP-ADV moste ic beon of +tisse earme liue] [. .]]

Example 36

[cmlambx1] [35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.
[35.440] and þu forwurđest. eca swa he is nu al to nohte;


First const d-adv = [[ADV +ta+get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta+get] [NP-SBJ +tu] [MD maht] [VB understonden] [PP +tenne +tu stondest et his burienesse] [CP-THT +tet he wes prud and wlonc. swa +tu ert nu] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [35.450] and his daġes. him at-gađ[35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;
[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP for+don heo ne mei abeoren alla +ta sunne +te +te mon uppon hire de+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ heo] [MD wulle] [VB ] [PP ut of +ton licome] [. .]]

Example 38

[cmlambx1] [35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht
[35.455] leoue men þenne ġe gad to scrifte ne forlete ġe for nane scame þet ġe ne seggen þam preoste alle eower sunne ne beo heo nefre swa ethelic.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +ta boc] [CP-THT +tet moni +tusent monne mahte libben fele +gere mare +tenne he do; +gif he were riht-wis and god-furht]]

Example 39

[cmlambx1] [35.457] ođer he heo wat đurh. þet he heo dude him seolf ođer he heo hafđ i-escad ođer hafđ ifunden on boke.[35.458] Nis nan sunne þet nis iwriten on boke.[37.459] for-þi betere eow is þet eow sceamie biforen þam preoste ane; þenne on domes-dei biforen criste. and bi-foren al heuene wara. and bi-foren al eorđe wara. and biforen al helle wara.
[37.460] and þa hweþere þine saule feren scal in to eche pine.
[37.461] Leofe men ne mei þe preost forġefen nane men his sunne ne his aġene


First const d-adv = [[ADV21 +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta hwe+tere] [NP-SBJ +tine saule] [VB feren] [MD scal] [PP in to eche pine] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [37.474] Godemen uwile mon scal beon twiġen awesseen of his sunne enes et þam fulhtbeda. for er þonne þet child beo ifulġeđ hit is þes deofles.[37.475] ođer siđe þu scalt beon iwessen et sođ scrifte; þenne þu forletest þine sunne.[37.476] Sođliche ġif þu wult habben bone to drihten; þu most beon on ward þine sunnen
[37.477] for þus cweđ þa boc. peccatores deus non audit.
[37.478] Sunfulles monnes bone nulle god almihtin iheren bute he wulle forleten þa sunne and gan to bote


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +ta boc] [, .] [QTP peccatores deus non audit] [. .]]

Example 41

[cmlambx1] [39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.
[39.508] Nu leofe men habbe ġe iherd hwet ic habbe iseaid hwet ġe sculen don ġif ġe hit maġen iforđian.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [CP-THT +tet +tis scal beren eower saule to heuene riche] [. .]]

Example 42

[cmlambx1] [41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.[41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter
[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD scawede] [NP-SBJ mihhal] [PP to sancte paul] [NP-OB1 +ta wrecche sunfulle +te +ter were wuniende]]

Example 43

[cmlambx1] [41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-efter]]

[IP-MAT [PP +ter-efter] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 he+ge treon] [IP-PPL eisliche beorninde et-foren helle +gete] [. .]]

Example 44

[cmlambx1] [41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure[41.535] he warp ut of him seofe leies uwilan of seolcuđre heowe þe alle weren eateliche to bihaldene and muchele strengre þen eani þurg to þolien.
[41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.
[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter wi+d-innen] [BED weren] [NP-SBJ swi+de feole saule] [VAN a-honge] [. .]]

Example 45

[cmlambx1] [43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.
[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [ADVP-LOC +ter] [ADVP graninde] [VBP sike+d] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [ADVP-LOC +ter] [ADVP reowliche] [VBP gne+ge+d] [NP-OB1 his a+gene tunge] [. .]]

Example 47

[cmlambx1] [43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.
[43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Summe] [ADVP-LOC +ter] [VBP wepe+d] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter wi+d-inna] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [IP-PPL gan] [NP-OB1 on ald mon +tet .iiii. deoflen ledden abuten] [. .]]

Example 49

[cmlambx1] [43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD escade] [NP-SBJ paul] [PP to mihhal] [CP-QUE hwet +te alde mon were] [. .]]

Example 50

[cmlambx1] [43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.
[43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ mihhal heh angel] [IP-MAT-SPE he wes an biscop on eo+dre liue +te nefre nalde cristes la+gen lokien ne halden] [. .]]

Example 51

[cmlambx1] [43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.[43.566] Herefter iseh paul hwer .iii. deoflen ledden an meiden swiđe unbisorġeliche;[43.567] ġeorne escade to mihhal. hwi me heo swa ledde.
[43.568] þa cweđ mihhal. heo wes an meiden on ođer liue þet wel wiste hire licome in alle clenesse.
[43.569] ah heo nalde nefre nan ođer god don.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ mihhal] [, .] [IP-MAT-SPE heo wes an meiden on o+der liue +tet wel wiste hire licome in alle clenesse] [. .]]

Example 52

[cmlambx1] [43.571] ah prud heo wes swiđe and modi. and liġere and swikel. and wređful and ontful.[43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.
[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ mihhal heh engel] [ADVP-LOC +ter] [VBD weop] [ADVP-DIR for+d] [PP mid him] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche
[45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD com] [NP-SBJ ure drihten] [PP of heueneriche] [PP to heom] [PP on wunres liche]]

Example 54

[cmlambx1] [45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.[45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.
[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ ure lauerd] [, .] [CP-QUE-SPE $A $hwi {TEXT:Awhi} nalden heo witen mine la+ge +te hwile heo weren en eor+de] [. ;]]

Example 55

[cmlambx1] [45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD seide] [NP-SBJ paul] [NP-1 him] [ADVP mildeliche] [PP to +geines] [, .] [IP-MAT-SPE Louerd nu ic bidde +te +gef +tin wille is +tet +tu heom +gefe rest la hwure +ten sunne dei a +tet cume domes-dei] [. .]]

Example 56

[cmlambx1] [45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.
[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ drihten] [PP to him] [, .] [IP-MAT-SPE paul wel ic wat hwer ic sceal milcien] [. .]]

Example 57

[cmlambx1] [45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.
[45.583] þa wes sancte paul swiđe wa.
[45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ sancte paul] [ADJP swi+de wa] [. .]]

Example 58

[cmlambx1] [45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet[45.585] and on halsien hine gon mid þas ilke weord þe ġe maġen iheren.[45.586] Lauerd he cweđ þa. Nu ic þe bidde for þine kinedome and for þine engles. and for þine muchele milce. and for alle þine weorkes. and for alle þine haleġen. and ec þine icorene. þat þu heom milcie þes þe redþer þet ic to heom com and reste ġefe þen sunne-dei. a þet cume þin heh domes dei.
[45.587] þa onswerede him drihten mildere steuene.
[45.588] Aris nu paul


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD onswerede] [NP-OB2 him] [NP-SBJ drihten] [NP-ADT mildere steuene] [. .]]

Example 59

[cmlambx1] [47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.
[47.610] beo heo dal neominde of heofene riches blisse; mid þan ferde. and mid þan sunne. and mid þan halie gast abuten ende.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hwa] [ADVP-TMP efre] [ADVP-TMP +tenne] [VBP ilokie] [ADVP wel] [NP-OB1 +tene sunne dei. o+der +ta o+der halie da+ges +te mon beot in chirche to lokien swa +te sunne dei] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [s0615] [47.616] $Missus est ieremias in puteum et stetit ibi usque ad os. Qui cum aliquandiu ibi stetisset; debilitatum est corpus eius. & tandem dimissis funibus subtractus est. Et cum eorum duriciam. quia debilis erat sustinere non posset. allati sunt panni de domo regia et circumpositi sunt funibus ne $eorum duricia; lederetuR.[47.617] Leofemen we uindeđ in halie boc. þet ieremie þe prophete stod in ane putte. and þet in þe uenne up to his muđe
[47.618] and þa he hefede þer ane hwile istonde. þa bi-com his licome swiđe feble.
[47.619] and me nom rapes


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta he hefede +ter ane hwile istonde] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD bi-com] [NP-SBJ his licome] [ADJP swi+de feble] [. .]]

Example 61

[cmlambx1] [47.619] and me nom rapes[47.620] and caste in to him fro to draġen hine ut of þisse putte.[47.621] Ah his licome wes se swiđe feble; þet he ne mihte noht iþolie þe herdnesse of þe rapes.
[47.622] þa sende me clađes ut of þes kinges huse for to bi-winden þe rapes. þet his licome þe feble wes ne sceolde noht wursien.
[47.623] Leofemen þeos ilke weord þe ic habbe her iseit habbeđ muchele bi-tacnunge


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-SBJ me] [NP-OB1 cla+des] [PP ut of +tes kinges huse] [IP-INF-PRP for to bi-winden +te rapes. +tet his licome +te feble wes ne sceolde noht wursien] [. .]]

Example 62

[cmlambx1] [49.640] heo delueđ deihwamliche heore put deoppre and deoppre.[49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.
[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +gif we tune+d ure mu+d] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [DOP do] [NP-SBJ $we] [CODE {TEXT:+te}] [, ;] [PP alse +te mon +te delue+d ene put feower da+ges o+der fiue]]

Example 63

[cmlambx1] [49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.
[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +te we beo+d sari in ure heorte +tet we isuneged habbe+d] [ADVP-TMP +tenne] [VBP slage] [NP-SBJ we] [NP-OB1 ure sunne] [. ;]]

Example 64

[cmlambx1] [49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.
[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +tene we to sunbote cume+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [DOP do] [NP-SBJ we] [PP bi ure sunne] [PP al swa me dea+d bi +te deade] [. .]]

Example 65

[cmlambx1] [51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;
[51.650] hwenne þu scrift underuongest of þe sunnen þe þu idon hauest to-geines godes wille. þenne þu hauest þine sunnen ibet; efter þines scriftes wissunge. þenne buriest þu þine sunnen
[51.651] and bringest heom ut of þine on-walde.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne +tu scrift underuongest of +te sunnen +te +tu idon hauest to-geines godes wille] [, .] [PP +tenne +tu hauest +tine sunnen ibet; efter +tines scriftes wissunge] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP buriest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 +tine sunnen]]

Example 66

[cmlambx1] [51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.[51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.
[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-1 +ter] [VBP wunie+d] [NP-SBJ fower cunnes wurmes] [PP inne] [, .] [CP-REL-2 +tet fordo+d nu+de al +teos midelerd] [. .]]

Example 67

[cmlambx1] [51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.
[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-1 +ter] [VBP wunie+d] [PP in-ne] [NP-SBJ fa+ge neddren. and beore+d atter under heore tunge. Blake tadden and habbe+d atter uppon heore heorte. +geluwe froggen. and crabben] [. .]]

Example 68

[cmlambx1] [53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.[53.673] Þos men þe þus to-draġed heore euencristene bi-hinden heo habbeđ þe nome of cristene
[53.674] ah þah heo beođ cristes unwines
[53.675] and beođ monslaġen


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ ah] [ADVP +tah] [NP-SBJ heo] [BEP beo+d] [NP-OB1 cristes unwines]]

Example 69

[cmlambx1] [53.688] heo smurieđ heom mid blanchet þet is þes deofles sape[53.689] and claþeđ heom mid ġeoluwe claþe þet is þes deofles helfter.[53.690] and seodđan heo lokieđ in þe scawere. þet is þes deofles hindene.
[53.691] Þus heo dođ for to feiren heom seoluen. and to draġen lechurs to ham.
[53.692] ah heo fuleđ heom soluen þer mide.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ heo] [DOP do+d] [IP-INF-PRP for to feiren heom seoluen. and to dra+gen lechurs to ham] [. .]]

Example 70

[cmlambx1] [87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;[87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.
[87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.
[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iwende] [NP-SBJ pharaon +te $king of +tam londe] [PP efter heom] [PP $mid {TEXT:ledde} muchele ferde] [. .]]

Example 71

[cmlambx1] [87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.[87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.
[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.
[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta +te heo comen on midden +tere se] [, .] [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ +tet godes folc] [PP up of +tere se] [ADVP agan] [. .]]

Example 72

[cmlambx1] [87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.
[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere
[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD het] [NP-SBJ god] [NP-OB2 moyse and +tan folce] [CP-THT +tet heo heolden +ta tid mid muchlere blisse ewilche +gere]]

Example 73

[cmlambx1] [87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere
[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.
[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-OB2 +ton folce] [VAN iset] [NP-SBJ +to tid] [PP to estertide] [, ;] [PP for +ton god heom aredde wi+d heore ifan and heom fordude] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.
[87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.
[87.718] and he wes mid gode fowerti daġes


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cleopede] [NP-SBJ god] [ADJP-LOC +te ner] [NP-OB1 Moyses] [PP-1 him to] [. .]]

Example 75

[cmlambx1] [87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.[87.718] and he wes mid gode fowerti daġes[87.719] and awrat þa alde e bi godes wissunge.
[87.720] þa wes þe dei pentecostes ihaten on þere alde isetnesse.
[87.721] þet i-offrede lomb þet þe engel het offrian bitacneđ cristes deđþe þet wes milde. and wiđutan gulte his feder i-offrad; for ure alesendnesse.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ-1 +te dei] [IP-SMC pentecostes] [VAN ihaten] [PP on +tere alde isetnesse] [. .]]

Example 76

[cmlambx1] [89.741] And wes iseġen biforan heore elche swilc hit were furene tungen.[89.742] and heo weren þa alle ifullede mid þan halie gast.[89.743] and on-gunnen to speoken mid mislichen spechen bi þam þet þe halie gast him tahte.
[89.744] þa weren þer igedered wiđinne þere buruh of ierusalem trowfeste men of elchere þeode þet under heofene erdeden.
[89.745] and þe apostles speken to þes folkes igederunge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED weren] [NP-SBJ-1 +ter] [VAN igedered] [PP wi+dinne +tere buruh of ierusalem] [NP-1 trowfeste men of elchere +teode +tet under heofene erdeden] [. .]]

Example 77

[cmlambx1] [89.744] þa weren þer igedered wiđinne þere buruh of ierusalem trowfeste men of elchere þeode þet under heofene erdeden.[89.745] and þe apostles speken to þes folkes igederunge.[89.746] and heor $elc $icnew his ahġene speche.
[89.747] þa iwarđ þat folc swiđe abluied;
[89.748] and mid wundrunge cweđen. None ecce omnes isti galilei sunt; & quomodo nos audiuimus unusquisque linguam nostram in qua nati sumus.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iwar+d] [NP-SBJ +tat folc] [ADVP swi+de] [VAN abluied] [. ;]]

Example 78

[cmlambx1] [89.752] $La[89.753] $hwet scal þis beon;[91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.
[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid
[91.756] hu mihte we on þissere tide beon fordrencte;


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD and-wurde] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-MAT-SPE hit is undertid]]

Example 79

[cmlambx1] [91.760] and ic sende min tacna ġeond þa eorđe.[91.761] petrus cweđ þa. wite ġe sođliche þet crist aras of deađe and on ure iwitnesse astah to heofene. and sit on his feder riht alfe; alswa dauiđ bi him witeġede þus cweđinde. Dixit dominus domino meo sede a dextris meis.[91.762] Drihten cweđ to mine drihtene. site to mine riht alfe. forđ þet ic alegge þine feond under þine fot-sceomele.
[91.763] þa þet folc þis iherde þa iturne heore mod
[91.764] and seden to þan apostlan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta +tet folc +tis iherde] [ADVP-TMP +ta] [VBD iturne] [NP-SBJ heore mod]]

Example 80

[cmlambx1] [91.763] þa þet folc þis iherde þa iturne heore mod[91.764] and seden to þan apostlan.[91.765] Leofemen hwet is us to donne;
[91.766] Đa and-wrde petrus. Bi-reowsiađ $eowre sunnan
[91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD and-wrde] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-IMP-SPE Bi-reowsia+d $eowre sunnan]]

Example 81

[cmlambx1] [91.765] Leofemen hwet is us to donne;[91.766] Đa and-wrde petrus. Bi-reowsiađ $eowre sunnan[91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.
[91.768] þenne beođ eowre sunnen aleide
[91.769] and ġe underfođ þene halie gast.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tenne] [BEP beo+d] [NP-SBJ eowre sunnen] [VAN aleide]]

Example 82

[cmlambx1] [91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.[91.768] þenne beođ eowre sunnen aleide[91.769] and ġe underfođ þene halie gast.
[91.770] þa underfengen heo his lare
[91.771] and buġen to fulehte on þon deie; þreo þusend monna.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD underfengen] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 his lare]]

Example 83

[cmlambx1] [91.775] and þet feh bitahten þam apostles[91.776] and heo hit delden elcan alswa heo neode hefde.[91.777] eft on ane ođre bodunge ġe-lefden fif þusend monna on criste.
[91.778] þa iweorden alle þos ilefede men swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle
[91.779] ne heore nan nefden sunderlich ehte


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iweorden] [NP-SBJ alle +tos ilefede men] [PP swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle]]

Example 84

[cmlambx1] [91.782] and þa þet lond hefden he hit sealden;[91.783] and þet wurđ brohten to þes apostlas fotan[91.784] and heo hit delden elchun alswa heo neode hefden.
[91.785] þa warhte god feole tacne on þan folke þurh þere apostlan hondan swa þet ileiden þa untrummen men bi þere stret þere petrus forđ-eođe
[91.786] and swa ređe swa his sceadu heom on glađ heo weren iheled. from alle untrumnesse.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD warhte] [NP-SBJ god] [NP-OB1 feole tacne] [PP on +tan folke] [PP +turh +tere apostlan hondan] [PP swa +tet ileiden +ta untrummen men bi +tere stret +tere petrus for+d-eo+de]]

Example 85

[cmlambx1] [91.786] and swa ređe swa his sceadu heom on glađ heo weren iheled. from alle untrumnesse.[91.787] heo setten heore honden ofer ilefde men;[91.788] and heo underfengen þene halian gast.
[91.789] Þa wes þere an mon ananias ihaten and his wif saphira.
[91.790] Heo bispeken heom bitweonen; þet heo walden ibuġen to þere apostlan fereden


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BED wes] [NP-SBJ-1 +tere] [NP-1 an mon ananias ihaten and his wif saphira] [. .]]

Example 86

[cmlambx1] [91.791] and swa duden.[91.792] Heo nomen heom to þam rede þet heo walden sum of heore ehte etholdan. þam apostlan;[91.793] for heo nusten hwet heom ilumpe.
[91.794] þa com þe mon mid his gersume to þan apostolum. þa cweđ petrus. Ananias þe deofel bipehte þine heorte
[91.795] and þu hauest iloġen þan halie gaste;


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta com +te mon mid his gersume to +tan apostolum] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-MAT-SPE Ananias +te deofel bipehte +tine heorte]]

Example 87

[cmlambx1] [93.797] hwi woldest þu swikian on þine aġene þinge;[93.798] Ne luġe þu na monnum;[93.799] ac dudest gode.
[93.800] þa he þa worde iherde; þa feol he adun
[93.801] and iwat


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta he +ta worde iherde] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD feol] [NP-SBJ he] [PP adun]]

Example 88

[cmlambx1] [93.799] ac dudest gode.[93.800] þa he þa worde iherde; þa feol he adun[93.801] and iwat
[93.802] and þa he iburied wes; þa com his wif saphira
[93.803] and nuste hwet hire were ilumpen wes.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta he iburied wes] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD com] [NP-SBJ his wif saphira]]

Example 89

[cmlambx1] [93.802] and þa he iburied wes; þa com his wif saphira[93.803] and nuste hwet hire were ilumpen wes.[93.804] $Đa cweđ petrus hwi iwearđ hinc swa þet ġit dursten fondian godes;
[93.805] þa heo þis iherde; þa feol heo þer adun
[93.806] and iwat


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta heo +tis iherde] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD feol] [NP-SBJ heo] [ADVP +ter] [PP adun]]

Example 90

[cmlambx1] [93.805] þa heo þis iherde; þa feol heo þer adun[93.806] and iwat[93.807] and me buriede heo mid hire fere.
[93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.
[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD iwear+d] [NP-SBJ-1 +ter] [NP-1 muchel eie] [PP on godes folke. and on alle +tam +tet +teos ti+dinge iherdon] [. .]]

Example 91

[cmlambx1] [93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.
[93.811] he þa iset þet seld .xxx. ġera and efter him simeon þes $helendes mei.
[93.812] and efter þissere bisnunge weren arerede munechene lif mid. mid þere annesse and sibsumnesse þet heo sculen þolien; bi heore abbodes iwissunge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +ta] [VBD iset] [NP-OB1 +tet seld] [NP-MSR .xxx. +gera]]

Example 92

[cmlambx1] [93.813] ġe iherden a lutel er. on þisse redunge. þet đe halie gast com ofer þa apostlas mid furene tungen;[93.814] and heom ġef þo mihte þet heo cuþen alle spechen; forđon þet đeo edmode isomnunge iernade et gode; þet muchel er þe engles of eofene for heore modinesse forluren.[93.815] hit itimode efter noes flode þet eontas walden areran ane buruh and anne stepel swa hehne; þet his Rof astiġe up to heofene.
[93.816] and þa wes an speche on al moncun.
[93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ an speche] [PP on al moncun] [. .]]

Example 93

[cmlambx1] [97.856] and ic wile þat hit berne.[97.857] he sende þene halia gast to eorđan[97.858] and he mid his bleade on-ealde eorđlichen monnan heortan
[97.859] þenne birneđ þa eorđ þenne þes eorđliche monnes heorte biđ itend to godes lufe. þa þet er wes cald þurh flescliche lustes.
[97.860] $Nis na þe halia gast wuniende on his icunde. swa se he iseġen wes; forđon þet he is uniseġenlic. Ac for þere itacnunge swa $we er seiden. þet he wes iseġen on culfre and on fure.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP birne+d] [NP-SBJ +ta eor+d] [PP +tenne +tes eor+dliche monnes heorte bi+d itend to godes lufe. +ta +tet er wes cald +turh flescliche lustes] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.
[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.
[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD mei] [NP-SBJ he] [VB ouercuman] [ADVP swa] [NP-OB1 +ta $+giuernesse] [. .]]

Example 95

[cmlambx1] [105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.
[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.
[105.970] Þe þridde mihte is. Largitas. þet is custinesse on englisc þet mon wisliche spene þa þing þe him god lene on þisse liue to brukene. and noht for world ġelpe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [VAN ouercumen] [ADVP swa] [ALSO ec] [NP-SBJ +ta eule galnesse] [. .]]

Example 96

[cmlambx1] [105.971] God nele þet we beon gredie ġitseras. ne ec for weorld ġelpe forworpan ure ehtan[105.972] ah dele we ure ehtan mid wisdome. swa þet hit drihtne likie.[105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe
[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.
[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD ma+ge] [NP-SBJ we] [VB fordon] [ADVP swa] [NP-OB1 +ta deofliche +gitsunge] [. .]]

Example 97

[cmlambx1] [105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.[105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.
[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;
[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +gif we forleosa+d +tas lenan world-+ting] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB witan] [CP-THT +tet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene] [. ;]]

Example 98

[cmlambx1] [105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.
[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.
[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.


First const d-adv = [[ADV +tider]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +tider] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB hih+gen] [PP of +tissere erfe+dnesse] [PP mid gastlichere blisse] [. .]]

Example 99

[cmlambx1] [105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.
[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.
[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ +ta efele sarinesse] [PP mid alle] [VAN ouercuman] [PP mid ure gode i+tulde] [. .]]

Example 100

[cmlambx1] [105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.
[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.
[107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +gif weo beo+d anrede on ure gode werckan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [MD ma+ge] [NP-SBJ we] [ADVP swa] [VB ouercumen] [NP-OB1 +ta slau+de] [. .]]

Example 101

[cmlambx1] [111.1046] Wisdom biriseđ weren.[111.1047] and clenesse birisađ wifan.[111.1048] for þe clenesse iscilt heo wiđ $unþeawes.
[111.1049] Đer þa clenesse biđ; þer beođ ec þa gode þeawes
[111.1050] and þet clene wif scunađ ġitsunge


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Der +ta clenesse bi+d] [, ;] [ADVP-LOC +ter] [BEP beo+d] [ALSO ec] [NP-SBJ +ta gode +teawes]]

Example 102

[cmlambx1] [113.1081] and ġeueđ þan edmeodan streinþe þet al middel eard beo him ibuhsum; and his nome heriġe.[113.1082] Þe seofeđe un-þeaw is þet þe cristene mon beo sacful.[113.1083] of cristes nomen. is cristianus icweđen. þet is þe cristene mon þe is; on criste ifulehġad.
[113.1084] þenne ġif he biđ sacful; sođliche ne biđ he noht wel cristene.
[113.1085] Sođliche nis nan mon wel cristene; butan þe þe criste euenlecheđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [PP +gif he bi+d sacful] [, ;] [ADVP so+dliche] [NEG ne] [BEP bi+d] [NP-SBJ he] [NEG noht] [ADJP wel cristene] [. .]]

Example 103

[cmlambx1] [115.1110] Đe king biđ icoren to þan þe him cuđ his noma.[115.1111] King is. ihaten rex; þet is wisegend[115.1112] for he scal wissian mid wisdome his folke and unriht aleggen and þene ileaue areren.
[115.1113] þenne biđ hit ermlic. ġif he biđ unrihtwis.
[115.1114] for he ne mei nenne irihtlechan; ġif he biđ him seolf unrihtwis.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ hit] [ADJP ermlic] [, .] [PP +gif he bi+d unrihtwis] [. .]]

Example 104

[cmlambx1] [115.1123] He scal sođfeste men setten him to irefen. and for godes eie libban his lif rihtliche and beon on erfeđnesse anred and edmod on stilnesse. and his $ofspringe ne iþauie þet hi beon unrihtwise.[115.1124] he scal hine ibidan on a-sette tidan. and er meltiman metes ne arinan.[115.1125] for hit is a-writen þet wa þere þeode þer þe king biđ child. and þer þa aldormen etađ on erne marġen ulaġeliche.
[115.1126] Gif þe king wule mid carfulnesse haldan þas bebodan; þenne biđ his riche isundful on liue.
[115.1127] and efter þisse liue he scal faran to þan eche liue for his treowscipe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP Gif +te king wule mid carfulnesse haldan +tas bebodan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ his riche] [ADJP isundful] [PP on liue] [. .]]

Example 105

[cmlambx1] [115.1125] for hit is a-writen þet wa þere þeode þer þe king biđ child. and þer þa aldormen etađ on erne marġen ulaġeliche.[115.1126] Gif þe king wule mid carfulnesse haldan þas bebodan; þenne biđ his riche isundful on liue.[115.1127] and efter þisse liue he scal faran to þan eche liue for his treowscipe.
[115.1128] And ġif he forsihđ þas isetnesse and þas lare; þene biđ his erd ihened oft and ilome eiđer ġe on herġunge. ġe on hungre. ġe on cwalme. ġe on uniwidere. ġe on wilde deoran.
[s1129]


First const d-adv = [[ADV +tene]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +gif he forsih+d +tas isetnesse and +tas lare] [, ;] [ADVP-TMP +tene] [BEP bi+d] [NP-SBJ his erd] [VAN ihened] [ADVP-TMP oft and ilome] [PP ei+der +ge on her+gunge. +ge on hungre. +ge on cwalme. +ge on uniwidere. +ge on wilde deoran] [. .]]

Example 106

[cmlambx1] [117.1132] Episcopus is gerkisc nome þet is on boc leden speculator. and is on englisc scawere.[117.1133] for he is iset to þon þet he scal ouerscawian mid his ġeme þa lewedan. swa god seolf cweđ to ezechiele þan witegan.[117.1134] Speculatorem dedi te domui israel. þet is. Ic þe ġef to scawere mine folke israeles hirede. þet þu ihere mine word and of mine muđe mine speche heom cuđe.
[117.1135] and ġif þu þan unrihtwisan nult his unrihtwisnesse seggan; þenne swelt þe unrihtwise on his unrihtwisnesse.
[117.1136] and ic of-ga et þe mid groman his blod


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +gif +tu +tan unrihtwisan nult his unrihtwisnesse seggan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP swelt] [NP-SBJ +te unrihtwise] [PP on his unrihtwisnesse] [. .]]

Example 107

[cmlambx1] [117.1136] and ic of-ga et þe mid groman his blod[117.1137] and ġif þu wernast þane unrihtwise mon and he nule icherran from his sunnan þurh þe; he swelt on his unrihtwisnesse[117.1138] and þine saule biđ alesed.
[117.1139] Đus speked ure drihten to biscopan.
[117.1140] Nu ġif þe biscop biđ ġemeles þenne he godes budel is and to larþeawe iset þan leawede folke; þenne losiađ fele saulen and he seolf forđ mid for his ġemeleste.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBP speked] [NP-SBJ ure drihten] [PP to biscopan] [. .]]

Example 108

[cmlambx1] [117.1137] and ġif þu wernast þane unrihtwise mon and he nule icherran from his sunnan þurh þe; he swelt on his unrihtwisnesse[117.1138] and þine saule biđ alesed.[117.1139] Đus speked ure drihten to biscopan.
[117.1140] Nu ġif þe biscop biđ ġemeles þenne he godes budel is and to larþeawe iset þan leawede folke; þenne losiađ fele saulen and he seolf forđ mid for his ġemeleste.
[117.1141] ac þet folc biđ iseli þurh snoterne biscop þe heom seiđ godes lare. and halt heom under gode swa god heoġte þet heo beon ihaldene and he habbe þe mede.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Nu] [PP +gif +te biscop bi+d +gemeles +tenne he godes budel is and to lar+teawe iset +tan leawede folke] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP losia+d] [NP-SBJ fele saulen]]

Example 109

[cmlambx1] [119.1156] and þa beođ us for laġe[119.1157] for we beođ efre butan gode; ġif we godes bibodan ne haldeđ.[119.1158] Monie þewas beođ swa swa þe wisdom cleopađ. þe monnen þuncheđ rihte.
[119.1159] ac hi þah ledađ to deđe on ende þa þe heom duseliche folġiađ.
[119.1160] Đe þe godes laġe forlet þe is ure wei; he scal misliche faran on monie gedwilþan.


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ hi] [ADVP +tah] [VBP leda+d] [PP to de+de] [PP on ende] [NP-OB1 +ta +te heom duseliche fol+gia+d] [. .]]

Example 110

[cmlambx1] [121.1191] Imong alle þere pine þe he for us þolede; ne undude he nefre ene his muđ mid uuele to-ġeines nan of heom al swa þet writ seide bi him muchel to-foran.[121.1192] Dominus tanquam ouis ad uictimam ductus est; & non aperuit os suum.[121.1193] Vre drihten wes iled to sleġe al swa me dede a scep
[121.1194] and he nefre þa ne undude his muđ.
[121.1195] His ahġenes þonkes he þrowede for us


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP nefre +ta] [NEG ne] [VBD undude] [NP-OB1 his mu+d] [. .]]

Example 111

[cmlambx1] [121.1197] for ġif hit his wille nere; ne mahte him nan deđ ne nan pine denan; al swa þe boc seiđ.[121.1198] Oblatus est quia ipse uoluit; & peccata ipse portauit. þet is ure drihten wes ioffred for-þi þe he hit walde and aber ure sunnan.[s1199]
[121.1200] and þah ne nedde he na þet heđene folc to his cwale
[121.1201] ac þe deofel heom tuhte to þan werke


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tah] [NEG ne] [VBD nedde] [NP-SBJ he] [NEG na] [NP-OB1 +tet he+dene folc] [PP to his cwale]]

Example 112

[cmlambx1] [123.1204] Quia si principes mundi huius Christum cognouissent nunquam illum crucifixissent. Đet is to seggane. Gif þa hefdmen of þissere worlde hefden icnawen crist; nefden heo nefre ifestned hine on rode for ure hele.[123.1205] Cristes rihtwisnesse is swa muchel þet he nolde niman moncun nedunga of đan deofle butan he hit forgulte.[123.1206] ac he hit forgulte eteliche þa þe he tuhte and spuhte þet folc to cristes cwale; þes almihtie godes sune.
[123.1207] and þa þurh his deorewurđe deđe we weren alesede from þan eche deađe. Ġif we us seolue nu ne fordođ þurh sunnan.
[123.1208] Đa itimede þan deofle alswa deđ mahġe fisce þe isiđ þet es. and ne isihġ na þene hoc þe sticađ on þan ese.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [PP +turh his deorewur+de de+de] [NP-SBJ we] [BED weren] [VAN alesede] [PP from +tan eche dea+de] [, .] [PP +Gif we us seolue nu ne fordo+d +turh sunnan] [. .]]

Example 113

[cmlambx1] [123.1206] ac he hit forgulte eteliche þa þe he tuhte and spuhte þet folc to cristes cwale; þes almihtie godes sune.[123.1207] and þa þurh his deorewurđe deđe we weren alesede from þan eche deađe. Ġif we us seolue nu ne fordođ þurh sunnan.[123.1208] Đa itimede þan deofle alswa deđ mahġe fisce þe isiđ þet es. and ne isihġ na þene hoc þe sticađ on þan ese.
[123.1209] þenne biđ he gredi þes eses
[123.1210] and forswoleġeđ þene hoc forđ mid þan ese.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ he] [ADJP gredi +tes eses]]

Example 114

[cmlambx1] [123.1210] and forswoleġeđ þene hoc forđ mid þan ese.[123.1211] Swa wes þon deofle.[123.1212] He iseh þa monnisnesse on criste and nauht þa godcunnesse.
[123.1213] Đa tuhte he đet heđene folc to his sleġe
[123.1214] and ifelde þa þene hoc þet wes cristes godcumnesse.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD tuhte] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +det he+dene folc] [PP to his sle+ge]]

Example 115

[cmlambx1] [123.1218] Ne nom he na alle þa þe þer inne weren ah ane dale alswa me bit of ane epple;[123.1219] for hit wes awriten þurh þan prophete. O mors ero mors tua morsus tuus ero inferne. þet is. Đu deađ ic wulle beon þin deđ;[123.1220] and þu helle ic wulle beon þin bite.
[123.1221] and þa ifelde þe deofel þene hoc. þe he er gredliche forswealh
[123.1222] for ure drihten aras of deađe on þene sunnen dei þe we hateđ easter dei. þe nu biđ to dei on fowertene niht.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD ifelde] [NP-SBJ +te deofel] [NP-OB1 +tene hoc. +te he er gredliche forswealh]]

Example 116

[cmlambx1] [129.1289] and eft hit is awriten bi him on þan ilcan psalme. Omnia subiecisti sub pedibus eius. Đet is al eorđlic þing ure drihten dude under his fotan. Alle þa deor and alle þe nutenu þe on eorđe weren. and alle þe fuġelas þe fluġen bi þan lufte. and alle þe fiscas þe swummen in þere se;[129.1290] alle heo weren adame ibuhsume and naut ane under his hond; ac under his fet.[129.1291] Ac swa sone swa he forseh his scuppend þurh his wifes red; heo forluren ba þa murie wununge þe heom bitaht wes; þet wes eorđliche $paradis.
[129.1292] Đa anan heo weren iscouen; alswa þe boc seiđ.
[129.1293] Expulsi sunt nec potuerunt stare.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP anan] [NP-SBJ heo] [BED weren] [VAN iscouen] [, ;] [PP-PRN alswa +te boc sei+d] [. .]]

Example 117

[cmlambx1] [131.1302] and þer wuneden. iiii. þusend ġeran and þerto iiii. hundred ġeran[131.1303] and alle þa men þe comen of heom gode and uuele swa sone swa heore saulen and heore licome to-delden heo ferden to helle.[131.1304] Ne mihte þer nan wiđstonden. ne prophete. ne patriarche. ne hure. Sancte iohannes baptiste. þe ure drihten ber iwitnesse and seide. Bitwuxe were and wife nes nefre mare mon þenne he.
[131.1305] ac þah hweđre his saule wes in helle. a đet þa streonge leo þet wes þes liuiġendes godes sune.
[131.1306] Et contriuit portas ereas. & uectes fereos confregit. Đet is he to-þruste þa stelene gate.


First const d-adv = [[ADV21 +tah]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP +tah hwe+dre] [NP-SBJ his saule] [BED wes] [PP in helle] [, .] [PP a +det +ta streonge leo +tet wes +tes liui+gendes godes sune] [. .]]

Example 118

[cmlambx1] [135.1361] In hac eciam satione diligenter obserua agri competentiam; & temporis congruenciam.[135.1362] Đenne þeġs folkes larþew his sed wule sawen he ahte to nimene muchele ġeme þet he hit sawe on bicumeliche eorđe; and on rihte time. On đere monne heorte þe $luueliche lusteđ godes wordes[135.1363] summe heo eređon gode weoren
[135.1364] summe heo đere þurh gode iwurđeđ.
[135.1365] and þet biđ bicumelic eorđe godes wordes on to sawen.


First const d-adv = [[ADV +dere]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe heo] [PP +dere +turh] [ADJP gode] [VBD iwur+de+d] [. .]]

Example 119

[cmlambx1] [135.1365] and þet biđ bicumelic eorđe godes wordes on to sawen.[135.1366] Ah þa đe sunnen luueđ and for-leten heom nulleđ ne nane bileafe under-fo; heo beođ unbicumelic eorđe to þe sede of godes weorde.[135.1367] Vnde diuina scriptura. Nolite spargere Margaritas ante porcos.
[135.1368] and þere for seide þe heouenliche larþew. Ne sculen ġe nawiht ġimstones leggen swinen to mete.
[135.1369] Æuriche sunen deie. and ođre heġe daġen is time to sawene þet halie sed þet is godes word. and đet in halie chirche þer alle cristene men aġen to beon isomned to gedere.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tere for] [VBD seide] [NP-SBJ +te heouenliche lar+tew] [, .] [IP-MAT-SPE Ne sculen +ge nawiht +gimstones leggen swinen to mete] [. .]]

Example 120

[cmlambx1] [137.1391] and þesne lehter habbeđ mest hwet alle men. đe ġefeđ heore elmesse eiđer for godes luue and ec for hereword to habbene and beon iwurđegede fir and neor đer þe heo icnawene beođ.[137.1392] An ođre wise mon sulde his elmesse þenne he heo ġefeđ swulche monne đe he for scome wernen ne mei for neġeburredde ođer elles freonde and þere mide hine aleseđ of scome; þe he habben sculde. ġif he heo ne Ġef.[137.1393] On đridde wise mon sullđe his elmesse đenne he heo ġefeđ sulche monne þe him deđ. ođer haueđ idon. ođer don scal wiken and cherres and đencheđ mid his elmesse forġelden him đeo hwile.
[137.1394] đenne biđ þes monnes wile ibeht mid þere elmisse.
[137.1395] On feorđe wise mon sulleđ his elmesse. þenne he heo ġefeđ swulche monne þe he ahte mid rihte helpe to fodneđe and to scrude bi his bi-haġe. alse deđ monimon đe ġefeđ his elmesse feader ođer moder brođer ođer suster ođer ođre swa isibbe đe he ne mei mid rihte wiđteon.


First const d-adv = [[ADV +denne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +denne] [BEP bi+d] [NP-SBJ +tes monnes wile] [VAN ibeht] [PP mid +tere elmisse] [. .]]

Example 121

[cmtrinit] [5.43] and alle bileffulle men þe waren þo; and đar biforen wissede swiđe đar after.[5.44] and đuhte long er he come. and alesede hem eche deađe.[5.45] þat ođer openliche tocume. þat is te cumen a domes dei; beđ of rihtwisnesse.
[5.46] for þanne he wile đere gelden elch man his hwile mid swilch mede swo he ernede here.
[5.47] and þat tocume is swiđe $eisliche.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [MD wile] [ADVP-LOC +dere] [VB gelden] [NP-OB1 elch man] [NP-OB2 his hwile] [PP mid swilch mede swo he ernede here] [. .]]

Example 122

[cmtrinit] [5.45] þat ođer openliche tocume. þat is te cumen a domes dei; beđ of rihtwisnesse.[5.46] for þanne he wile đere gelden elch man his hwile mid swilch mede swo he ernede here.[5.47] and þat tocume is swiđe $eisliche.
[5.48] for þanne beđ noman siker; ar he ihere þat lufliche word of ure louerd ihesu cristes swete muđe.
[5.49] Venite benedicti patris mei et cetera.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [BEP be+d] [NP-SBJ noman] [ADJP siker] [, ;] [PP ar he ihere +tat lufliche word of ure louerd ihesu cristes swete mu+de] [. .]]

Example 123

[cmtrinit] [7.75] Hora est iam nos. et cetera.[7.76] longe we habben lein on ure fule synnes. and swoldred þaron; alse slou man dođ on swete slape.[7.77] Ac nu hit is time. þat we rise $þarof. and clensen us of ure fule synnes. and after þat ure lif laden on clennesse. and swo abiden ure helendes tocume. þat neihlacheđ nuđe fram dei to daie. and beđ on midewintres niht.
[7.78] þus he specđ wiđ us on stede; in his holie write.
[7.79] and ođer stede minegeđ us. and wisseþ us to leden ure lif on clennesse;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBP spec+d] [PP wi+d us] [PP on stede] [, ;] [PP in his holie write] [. .]]

Example 124

[cmtrinit] [11.119] we radeđ on boc. þat elch man haueđ to fere on engel of heuene; on his rihthalf. þat him wisseđ. and munegeđ eure to don god. and on his lifthalf an wereged gost. þat him aure tacheđ to ufele.[11.120] and þat is þe deuel.[11.121] he makeđ þe unbilefulle man to leuen swilche wigeles; swo ich ar embe spac.
[11.122] and þare mide he him bicherđ.
[11.123] and binimeđ him heuene wele.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare mide] [NP-SBJ he] [NP-OB1 him] [VBP bicher+d] [. .]]

Example 125

[cmtrinit] [11.122] and þare mide he him bicherđ.[11.123] and binimeđ him heuene wele.[11.124] and bringeđ him on helle wowe.
[11.125] crist us þarwiđ silde.
[11.126] and healde us rihte bileue. and elch man þe hit haueđ.


First const d-adv = [[ADV+P +tarwi+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ crist] [NP-OB1 us] [PP +tarwi+d] [VBP silde] [. .]]

Example 126

[cmtrinit] [11.126] and healde us rihte bileue. and elch man þe hit haueđ.[11.127] and geue hine þo þe hit naueđ nocht.[11.128] Đe werc of þesternesse; þat ben alle heuie sennen. and swilche ođre so þe apostle her nemde. alse ben oueretes. and untimeliche eten alehuse. and at ferme. and at feste. and masthwat at ilche lađeđ metisupe.
[11.129] For þar man ne can his muđes međe. ne cunnen nele. ne his wombe met.
[11.130] and þeih he cunne of mete; he nele cunne of drinke. er he be swo iueid þat he falle defle to honde.


First const d-adv = [[ADV +tar]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP-LOC +tar] [NP-SBJ man] [NEG ne] [VBP can] [NP-OB1 his mu+des me+de] [, .] [IP-MAT-PRN=1 ne cunnen nele] [, .] [CONJP-2 ne his wombe met] [. .]]

Example 127

[cmtrinit] [13.132] Đat feorđe is unrihte luue. þat is hordom. and mid-liggunge þe men drigen bi-twenen hem; bute gef he ben lageliche bispusede þat is unriht and untimeliche. and mid unselđe;[13.133] for hordom ne haueđ non time ne scule.[13.134] ac is defles hersumpnesse.
[13.135] Ne forđe gef man haueđ to done mid his rihte spuse on unsele. ođer an untime þan man faste sal. Ođer halgen. he sinegeđ gretliche.
[13.136] for þe holie boc hit forbet.


First const d-adv = [[ADV22 for+de]]

[IP-MAT [ADVP Ne for+de] [PP gef man haue+d to done mid his rihte spuse on unsele. o+der an untime +tan man faste sal. O+der halgen] [, .] [NP-SBJ he] [VBP sinege+d] [ADVP gretliche] [. .]]

Example 128

[cmtrinit] [13.138] Đat sixte is þat man eggeđ his negebure to done ođer to speken him harm. ođer same. and haueđ niđ elch wiđ ođer. and makeđ him to forlese his aihte. ođer of his rihte.[13.139] þese ben þe six werkes of þesternesse. þe þe holie apostle for-bet so swiđe.[13.140] For elch man þe hem dođ; bute he hem forlete. and bete ar his ende dai; he sal forlesen eche liht. and blisse and lif. and hauen an helle eche pine. and þesternesse mid deflen.
[13.141] crist us þare wiđ silde gef is wille be.
[13.142] Đe dei þe þe apostle of specđ is ure rihte bileue. þat is ure sowle liht.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [NP-SBJ crist] [NP-OB1 us] [PP +tare wi+d] [VBP silde] [PP gef is wille be] [. .]]

Example 129

[cmtrinit] [17.178] Clense me louerd of mine synnes.[17.179] Et alibi. Asperges me domine ysopo et cetera.[17.180] Bispreng me mid edmodnesse louerd
[17.181] þanne be ich clene.
[17.182] Ac for þat elch man beđ on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo. þarfore ic wile segen ow gure bileue. and gure bede. and tachen hit ew bi godes fultume.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tanne] [BEP be] [NP-SBJ ich] [ADJP clene] [. .]]

Example 130

[cmtrinit] [17.179] Et alibi. Asperges me domine ysopo et cetera.[17.180] Bispreng me mid edmodnesse louerd[17.181] þanne be ich clene.
[17.182] Ac for þat elch man beđ on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo. þarfore ic wile segen ow gure bileue. and gure bede. and tachen hit ew bi godes fultume.
[17.183] Đe rihte bileue setten þe twolue apostles on write; ar hie ferden in to al middeneard to bodien cristendome.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ac] [PP for +tat elch man be+d on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo] [, .] [PP +tarfore] [NP-SBJ ic] [MD wile] [VB segen] [NP-OB2 ow] [NP-OB1 gure bileue. and gure bede]]

Example 131

[cmtrinit] [17.185] and sainte peter he wrot þat formeste.[17.186] and þe salme þe hie alle writen is cleped credo. After þe formeste word of þe salme.[17.187] and ate biginninge of cristendom; elch man leornede pater noster. and credo; ar þan he fulcninge understoden.
[17.188] And þo weren manie childre dede fulehtlese and forlorene.
[17.189] and þarfore hit is iset lage bi ure drihtenes wissunge. þat me sal children fuluhtnie.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +to] [BED weren] [NP-SBJ manie childre] [ADJP dede] [ADJP-SPR fulehtlese and forlorene] [. .]]

Example 132

[cmtrinit] [17.186] and þe salme þe hie alle writen is cleped credo. After þe formeste word of þe salme.[17.187] and ate biginninge of cristendom; elch man leornede pater noster. and credo; ar þan he fulcninge understoden.[17.188] And þo weren manie childre dede fulehtlese and forlorene.
[17.189] and þarfore hit is iset lage bi ure drihtenes wissunge. þat me sal children fuluhtnie.
[17.190] and here godfaderes sullen for hem andswerie bifore þe prest ate fanstone. and ben here boreges togenes gode ate chireche dure; and inboreges ate fanstone. þat hie sulle cunne here bileue. and here bede; þat is þe pater noster and credo. þane hie lernie mugen and ben bileffulle men and rihtwise.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [VAN iset] [NP-1 lage] [PP bi ure drihtenes wissunge] [, .] [CP-THT-2 +tat me sal children fuluhtnie] [. .]]

Example 133

[cmtrinit] [19.208] þese two þing don alle heđen men.[19.209] Ac þe đridde ne dođ noman bute þe gode cristene.[19.210] Qui credit in deum. þat is he þe bileueđ in god.
[19.211] and þarto moten fif þing to bileuen in god.
[19.212] Scilicet eum dominum omnium recognoscere. super omnia obedire.


First const d-adv = [[ADV+P +tarto]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarto] [VBP moten] [NP-SBJ fif +ting] [IP-INF-PRP to bileuen in god] [. .]]

Example 134

[cmtrinit] [19.243] for alle þe unrihtwise men þe grete synnes drigen; hersumieđ þe deuel.[19.244] and þe hwile here louerd he bieđ.[s0245]
[21.246] and þarfore $hie lieđ þan hie crist louerd clepieđ.
[21.247] and þe hwile ne helpeđ noht. þat hie singeđ pater noster ne crede.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ $hie] [VBP lie+d] [PP +tan hie crist louerd clepie+d] [. .]]

Example 135

[cmtrinit] [21.255] alswo þe engel hit seide þo he hire brohte þe blisfule tiđinge. þus queđende. Ecce concipies et cetera.[21.256] þu shalt understonde child on þine innođe. and cnowen for cnauechild and clepen hit helende.[21.257] and hit sal ben king on þe endelese kineriche.
[21.258] þo andswerede ure lafdi sainte marie
[21.259] and seide. Quomodo fiet istud quoniam uirum non cognosco?


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [VBD andswerede] [NP-SBJ ure lafdi sainte marie]]

Example 136

[cmtrinit] [21.262] and seide. Spiritus sanctus super ueniet in te et cetera.[21.263] þe holie gast wile cumen uppen þe. and godes mihte make đe mid childe.[21.264] and hwanne hit beđ iboren; men sullen clepen hit godes bern.
[21.265] þo andswerede þe lafdie sainte marie
[21.266] and seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uerbum tuum.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [VBD andswerede] [NP-SBJ +te lafdie sainte marie]]

Example 137

[cmtrinit] [21.266] and seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uerbum tuum.[21.267] Ich am cristes maiden.[21.268] alse þu hauest iseid; swo mote hit wurđe.
[21.269] þus mildeliche andswerede þe milde quen of heuene and of eorđe. and of alle safte.
[21.270] and þus bicam ure lafdi Sainte Marie mid childe.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP mildeliche] [VBD andswerede] [NP-SBJ +te milde quen of heuene and of eor+de. and of alle safte] [. .]]

Example 138

[cmtrinit] [21.267] Ich am cristes maiden.[21.268] alse þu hauest iseid; swo mote hit wurđe.[21.269] þus mildeliche andswerede þe milde quen of heuene and of eorđe. and of alle safte.
[21.270] and þus bicam ure lafdi Sainte Marie mid childe.
[21.271] þonked be ure louerd ihesu crist.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [VBD bicam] [NP-SBJ ure lafdi Sainte Marie] [PP mid childe] [. .]]

Example 139

[cmtrinit] [21.274] he was pined on pilates andwealde.[21.275] Crucifixus Mortuus.[21.276] His holie lichame was tospred on þe holie rode, and nailed þarto his fet; and his honden. and mid speres orde opened his swete side. and his heued heled mid þornene crune. and on fele wise rewliche tuked.
[21.277] and þus he þrewede for to þat ilche time. þat he deađ þolede. for to beten ure nede;
[21.278] he ne hadde him selue nane.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBD +trewede] [PP for to +tat ilche time. +tat he dea+d +tolede. for to beten ure nede] [. ;]]

Example 140

[cmtrinit] [23.288] On þe þridde dei he aros of deađe.[23.289] and wunede mid his apostles. for to þe fowertuđe dai. noht alegate; ac stund-mele.[23.290] Ascendit ad celos.
[23.291] þo he steah to heuene. swo þat his apostles and muchel ođer folc mid eien bihielden hwu he upwende.
[23.292] Sedet ad dextram dei patris omnipotentis.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ he] [VBD steah] [PP to heuene] [, .] [PP swo +tat his apostles and muchel o+der folc mid eien bihielden hwu he upwende] [. .]]

Example 141

[cmtrinit] [23.292] Sedet ad dextram dei patris omnipotentis.[23.293] and sit on rihthalf þes almihtie faderes.[23.294] Inde uenturus iudicatum uiuos et mortuos.
[23.295] Đanne he cumeđ eft to demen þe quike and þe deade. and to geue þe gode eche lif and blisse on heuene. and þe iuele; eche wowe and pine on helle. bođe to same þe sowle and þe lichame.
[23.296] Credo in spiritum sanctum.


First const d-adv = [[ADV +Danne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Danne] [NP-SBJ he] [VBP cume+d] [ADVP eft] [IP-INF-PRP to demen +te quike and +te deade. and to geue +te gode eche lif and blisse on heuene. and +te iuele; eche wowe and pine on helle. bo+de to same +te sowle and +te lichame] [. .]]

Example 142

[cmtrinit] [23.297] Ich bileue on þe holie gost. þe is mid þe fader. and mid þe sune on mihti god.[23.298] Sanctam ecclesiam catholicam.[23.299] and ich leue. þat chireche is holi godes hus on eorđe. and is cleped on boc kiriaca .i. dominicalis þat is on englis louerdlich hus. and is þerto nemned. for þe heuenliche kinges lichame is to setnesse þarinne.
[23.300] and þarfore men sullen aure þider gon. and hem þar bidden. and godes word heren. and lernie hwu hie sullen here lif laden on godes hersumpnesse. and hem swo gaderen on rihte bileue. þat hie ben on godes wunienge. tat he ben turned on one lauerd. to one bileue. to one fulcninge.
[23.301] Sanctorum communionem


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ men] [MD sullen] [ADVP-TMP aure] [ADVP-DIR +tider] [VB gon]]

Example 143

[cmtrinit] [29.399] and swo loken þe þat þu best lef and wurđ.[29.400] and miht for ure drihtenes luue fele almes dele. þeih þu hit mid unrihte bigete. ođer on untime.[29.401] Gif þarof for godes luue.
[29.402] þanne beđ þe synne forgiuen.
[29.403] gef þi prest nis clene man. þe shal þine tođinge understonden. del hit men þe muge bidde for đe.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tanne] [BEP be+d] [NP-SBJ +te synne] [VAN forgiuen] [. .]]

Example 144

[cmtrinit] [31.419] þeih lerdemen segen þat hit be muchel sunne þat man his licames lust drige. ofte þeih hie bispused ben. and don hit for strene. here liflode ligneđ hem seluen.[31.420] for ne dođ hit none swo ofte se þe hodede. þe naueđ him selue naht on ac fele imene.[31.421] and gef he þat hielde synne. he wolde þe dede wiđtien.
[31.422] Đus deuel eggeđ ælch man on his herte.
[31.423] and macađ þat he wule do þat he him to teihte.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [NP-SBJ deuel] [VBP egge+d] [NP-OB1 +alch man] [PP on his herte] [. .]]

Example 145

[cmtrinit] [31.434] lusteđ nu[31.435] and undernimeđ hwu he se tiđinge $tealde word after word.[31.436] On þe niht and on þe time. þe ure lafdi seinte marie kennede of holie lichame ure louerd ihesu crist. were herdes wakiende bi side þe buregh and wittende here oref.
[31.437] Đo cam on angel of heuene to hem.
[31.438] and stod bisides hem.


First const d-adv = [[ADV +Do]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Do] [VBD cam] [NP-SBJ on angel] [PP of heuene] [PP to hem] [. .]]

Example 146

[cmtrinit] [39.533] and synegeđ on gemeleste alse he þat is recheles and non eige ne stand of louerde.[39.534] ođer liđ on liþere wille.[39.535] and feste slepeđ on his synne.
[39.536] þanne cumeđ þe wilde deor þe ich er seide
[39.537] and þat orf waneđ


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP cume+d] [NP-SBJ +te wilde deor +te ich er seide]]

Example 147

[cmtrinit] [39.544] Huius noctis sunt iiii=or= uigilie SEro .i. puericia. MEdia nox adolescencia. GAlli cantus uirilis etas. MAne senium.[39.545] on þis niht beđ fowuer niht wecches. Biforen euen þe bilimpeđ to children. Mid-niht đe bilimpeđ to frumberdligges. hanecrau þe bilimpeđ þowuene men. morgewile to alde men.[39.546] Đese herdes þe beđ lorþewes. alse bisshupes. and prestes wakieđ biforen euen;
[39.547] þanne þe childre wuel þewuen.
[41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te childre] [ADVP wuel] [VBP +tewuen] [. .]]

Example 148

[cmtrinit] [39.547] þanne þe childre wuel þewuen.[41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.[41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.
[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.
[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP In morgewile he wakege+d] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [NP-OB1 halde men] [VBP turne+d] [PP to ure louerdes cristes blisse] [. .]]

Example 149

[cmtrinit] [41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.[41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.
[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.
[41.552] for þus wakeden þo herdes þe ich er of spec. þo þe hem þe tiđinge com. þat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. þat is alre herdene herde. and alre lechene leche. þe com to helen þe wundes. þe þe deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [MD agen] [NP-SBJ alle gode herdes] [TO to] [VB wakegen] [ADVP gostliche] [. .]]

Example 150

[cmtrinit] [41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.
[41.552] for þus wakeden þo herdes þe ich er of spec. þo þe hem þe tiđinge com. þat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. þat is alre herdene herde. and alre lechene leche. þe com to helen þe wundes. þe þe deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden.
[41.553] Alligauit uulnera infundens uinum et oleum:


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [VBD wakeden] [NP-SBJ +to herdes +te ich er of spec] [, .] [PP +to +te hem +te ti+dinge com. +tat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. +tat is alre herdene herde. and alre lechene leche. +te com to helen +te wundes. +te +te deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.
[s0026]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [MD ssolden] [NP-OB2 him] [VB serui &lt;slash&gt; and +tonki] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN=1 and toppe alle +tinges &lt;slash&gt; louie &lt;slash&gt; and worssipie &lt;slash&gt; alzuo] [CP-REL-2 +te tek+t &lt;slash&gt; +tis uerste heste] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.
[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT-1 [ADVP +ta+gles] [PP ine guode skele] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD may] [VB zuerie] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t-oute zenne] [, .] [PP ase ine dome &lt;slash&gt; huer me okse+t &lt;slash&gt; $o+ter &lt;slash&gt; of zo+te]]

Example 3

[cmayenbi] [6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.
[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-LFD huo +tet zuere+t wy+t-oute skele &lt;slash&gt; +tane name of oure lhorde &lt;slash&gt; and uor na+gt] [, :] [PP yef he zuere+t uals &lt;slash&gt; be his wytinde] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [NP-OB1 him] [VBP uorzuer+t] [. .]]

Example 4

[cmayenbi] [6.36] and zuerþ dyadliche.[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.
[6.39] þaġles þe wone is kueaduol
[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ +te wone] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP kueaduol] [. &lt;slash&gt;]]

Example 5

[cmayenbi] [7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tis word &lt;slash&gt; zeterday &lt;slash&gt; +tet +te iurie &lt;slash&gt; clepe+t sabat] [, .] [BEP is] [ADJP ase moche wor+t: ase reste] [. .]]

Example 6

[cmayenbi] [7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.
[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ An] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD ssel] [NP-OB1 hine] [VB loky &lt;slash&gt; and ure+tie] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zo holyliche]]

Example 7

[cmayenbi] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do
[8.81] and y-hyealde is þerto.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [IP-INF-LFD uor to sla+ge +te misdoeres &lt;slash&gt; ri+gt uor to done &lt;slash&gt; and loki &lt;slash&gt; and uor o+tre guode skele] [, .] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [NP-OB1 guod ri+gt] [, &lt;slash&gt;] [PP by +te la+ge] [, &lt;slash&gt;] [PP to him +tet ssel hit do] [. &lt;slash&gt;]]

Example 8

[cmayenbi] [8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.
[s0090]


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ wre+te &lt;slash&gt; o+ter onwor+tnesse &lt;slash&gt; +tet ge+t li+gtliche &lt;slash&gt; wy+toute greate wille &lt;slash&gt; an willinge &lt;slash&gt; uor to harmi o+tren] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 9

[cmayenbi] [11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.


First const d-adv = [[ADV +Ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +Ta+gles] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ li+gte couaytise &lt;slash&gt; to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by guode scele] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 no zenne] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terof] [BEP byeth] [NP-SBJ tuelf] [, .] [PP by +te tale &lt;slash&gt; of +te tuelf apostles &lt;slash&gt; +tet hise zette to hyealde &lt;slash&gt; and to loky &lt;slash&gt; to alle +ton &lt;slash&gt; +tet wyle+t by ybor+ge] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +te uerste] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [PP to +te uader]]

Example 12

[cmayenbi] [14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ an] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [MD ssolle] [NP-SBJ +te guode] [, &lt;slash&gt;] [PP at +to daye] [, &lt;slash&gt;] [PP ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule] [, &lt;slash&gt;] [BE by] [PP in lif &lt;slash&gt; wy+t-oute ende]]

Example 13

[cmayenbi] [s0206] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.
[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [VBP zay+t] [ADVP wel] [NP-SBJ saynt Ion] [, :] [CP-THT +tet hit hedde mi+gte &lt;slash&gt; a-ye +te hal+gen] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.
[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [VAN y-cleped] [IP-SMC haued-zennes] [, .] [PP uor +tet hi bye+t &lt;slash&gt; heaued &lt;slash&gt; of alle kueade &lt;slash&gt; and of alle zennes. and ginninge &lt;slash&gt; of all kueade. be hy dyadliche &lt;slash&gt; be hy uenial] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ech of +te ilke zeuen] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele halues] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:
[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [VBD vil] [PP uram heuene] [, :]]

Example 17

[cmayenbi] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.
[17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [, .] [NP-SBJ hit] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te meste periluse ziknesse &lt;slash&gt; +tet is of o+tren] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.
[s0249]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJP Vor huanne he he+t &lt;slash&gt; alle o+tre kuedes ouercome] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-OB1 him] [VBP asayle+t] [NP-SBJ prede] [, &lt;slash&gt;] [ADVP +te $stranglaker] [. .]]

Example 19

[cmayenbi] [s0251] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.
[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te uerste bo+g of prede] [, :] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ontreu+te]]

Example 20

[cmayenbi] [19.287] Ac specialliche ine þri maneres is man ycleped reney. and uals cristen. oþer uor þet he ne belefþ þet he ssolde ase deþ þe bougre: and þe heretike and þe apostate. þet reneyeþ hire bileaue. Oþer uor þet he agelt þe byleaue þet he bylefþ. Alsuo doþ þe uorzuorene. and þe leġers of þe byleaue. Oþer belefþ more þanne he ssolde. ase doþ þe deuines and þe wichen and þe charmeresses þet workeþ be þe dyeules crefte.[19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.
[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-OB1 his] [VBP uorbyet] [NP-SBJ holy cherche] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.[23.344] To oþren ha wyle harmy.
[23.345] and þerof comþ þe zenne alefthalf. ase to miszigge to ham þet he wyle harmi: him uor to anheġi. and him arereþ blame and wylneþ þane dyaþ of þan þet halt þet he wenþ come to and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele oþre zennes þet wexeþ of þise queade boġe.
[s0346]


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terof] [VBP com+t] [NP-SBJ +te zenne &lt;slash&gt; alefthalf. ase to miszigge &lt;slash&gt; to ham &lt;slash&gt; +tet he wyle harmi: him uor to anhe+gi. and him arere+t blame &lt;slash&gt; and wylne+t &lt;slash&gt; +tane dya+t &lt;slash&gt; of +tan &lt;slash&gt; +tet halt &lt;slash&gt; +tet he wen+t come to &lt;slash&gt; and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele o+tre zennes &lt;slash&gt; +tet wexe+t &lt;slash&gt; of +tise queade bo+ge] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god
[23.352] and stelþ þet his is.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ydeleblisse] [, &lt;slash&gt;] [VBP benim+t] [NP-OB1 god] [. &lt;slash&gt;]]

Example 23

[cmayenbi] [23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.
[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [NP-SBJ +tis bo+g] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +tri manere &lt;slash&gt; smale bo+ges &lt;slash&gt; huer-of wexe+t &lt;slash&gt; ech manere zenne &lt;slash&gt; +tet no clerek &lt;slash&gt; ne kan telle] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,[24.364] Of alle þise yefþes. me ssel þonki god and serui uor þet hi comeþ alle of him.
[24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,
[24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.


First const d-adv = [[ADV +Ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +Ta+gles] [NP-SBJ +te proude] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 hise] [VBP zel+t] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [PP uor +tane ualsne peny &lt;slash&gt; of ydele blisse] [. ,]]

Example 25

[cmayenbi] [24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.[24.367] And huo þet nimþ wel yeme ine alle þise guodes of kende þet ich habbe ssortliche y-tald: by hit zenne be ydele blisse ine to uele maneres þet ech may betere y-zy yne him-zelue yef he wyle wel studie: þet oþre ne conne him zigge.[24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.
[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.
[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.


First const d-adv = [[ADV +Tere]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP huanne +te lheuedi of hap &lt;slash&gt; he+t hire hue+gel y-went. to +te manne &lt;slash&gt; and arered. and yzet to +te he+g+te of hare hue+gel &lt;slash&gt; ase $+te melle to +te wynde. and +tere he+ge y-cliue] [, .] [ADVP-LOC +Tere] [VBP blawe+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle +te tuelf wyndes: of ydele blisse] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.
[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [NP-OB1 him] [VBP ioisse+t] [IP-MAT-PRN=1 and him glorifie+t] [NP-SBJ +te wreche] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his herte] [, .] [PP zuo +tet he not &lt;slash&gt; huer he ys] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP bye+t] [NP-SBJ +to] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet make+t ham guode men &lt;slash&gt; and ne bye+t na+gt] [, .] [CP-REL-3 +tet make+t more streng+te &lt;slash&gt; to habbe +tane name of guod man: +tanne +te zo+tnesse: and +te holinesse] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "
[s0397]


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADVP zo+t] [VAN yzed] [, .] [" "] [IP-MAT-SPE Ne sselt +tou neure y-wyte &lt;slash&gt; huet man ys: alhuet he ys &lt;slash&gt; +ter he wyle by] [. .] [" "]]

Example 29

[cmayenbi] [s0399] [26.400] Þe zeuende boġ of prede ys fol drede and fole ssame huane me let wel to done uor þe wordle þet me ne by yhyealde ypocrite ne papelard huer me dret more þe wordle: þanne god.[26.401] Þe ilke ssame comþ of kueade kuemynge þet me wyle kueme þe kueade.
[26.402] And þeruore is hy doġter of prede. and þe zeuende boġ heġliche.
[26.403] and makeþ ofte lete þet guod to done: and do þet kuead uor to kueme kueadliche to þe wordle.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-SBJ hy] [NP-OB1 do+gter of prede. and +te zeuende bo+g &lt;slash&gt; he+gliche] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [27.420] and of al makeþ his harm.[27.421] zuo moche þet to þe herte of þe enuious þoġtes uenimouses of uals dom þet me ne hise may telle.[27.422] Efterward þanne þe enuious y-herþ oþer yzyþ oþremanne kued huet þet hit by oþer kuead of bodye ase dyaþ oþer ziknesse. oþer kuead of auenture $hap. ase pouerte` oþer aduersite`. oþer kuead gostlich ase huanne he yherþ þet zome þet me hyelde guode men: ys y-blamed of zome vice. Of þelliche þinges him gledeþ ine his herte.
[27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.
[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Efterward] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he yzi+g+t &lt;slash&gt; o+ter yher+t &lt;slash&gt; +te guod of o+tren. by hyt &lt;slash&gt; guod of kende &lt;slash&gt; o+ter guod of hap &lt;slash&gt; o+ter guod of grace &lt;slash&gt; huerof we habbe+t &lt;slash&gt; aboue y-speke] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-OB2 him] [VBP com+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ a zor+ge] [PP to +te herte] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet he ne may by ine reste &lt;slash&gt; ne maky glednesse &lt;slash&gt; ne uayr semblant] [. .]]

Example 31

[cmayenbi] [27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.[27.427] And uor þet þe herte wes uol of uenym: hit behoueþ þet hit lheape out be þe mouþe.
[28.428] Þanne of þe $mouþe of þe enuious comeþ out þri manere wordes uenimouses. huerof spekþ dauiþ ine þe sautere. þet " þe mouþ of þe enuious: is uol of corsinge and of biterhede an of bezuykynge. "
[28.429] Of corsynge: uor þe guodes of oþren he missayþ and hise lesseþ alsemoche ase he may,


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP of +te $mou+te &lt;slash&gt; of +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [VBP come+t] [RP out] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tri manere wordes uenimouses. huerof spek+t daui+t &lt;slash&gt; ine +te sautere. +tet" +te mou+t &lt;slash&gt; of +te enuious: is uol of &lt;P_28&gt; corsinge &lt;slash&gt; and of biterhede &lt;slash&gt; an of bezuykynge] [. .] [" "]]

Example 32

[cmayenbi] [28.431] Of bezuykyinge. vor al þet he yziġþ oþer yherþ: he went hit to kueade and hit demþ ualslyche.[28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.
[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.
[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te kende &lt;slash&gt; of +te baselycoc] [. .]]

Example 33

[cmayenbi] [29.463] Þe zixte is to werri zoþnesse be his wytinde and specialliche þe zoþnesse of þe cristine beleaue.[29.464] Alle þise zennes byeþ aye þe guodnesse: of þe holy gost.[29.465] and byeþ zuo greate þet onneaþe comeþ to riġte uorþenchinge.
[29.466] and þeruore byeþ hy onneaþe uoryeue.
[s0467]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ hy] [, &lt;slash&gt;] [ADVP onnea+te] [VAN uoryeue] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.[30.488] efterward comþ ofte strif. efter wylninge of wreche. efterward oþerhuil manslaġte. and efterward oþerhuil werre dyadlich be-tuene þe urendes huerof comþ ofte to moche kuead and perils þet ne moġe naġt by amended.[30.489] Vor huanne þer is werre betuene tuaye men: hit yualþ ofte þet þer byeþ moche uolke dyade þet ne habbeþ nenne gelt. cherchen tobroke. tounes uorbernd. abbeyes. priories. bernes destrud and men and wyfmen and children deserited and y-exiled. and londes destrud. and to moche of oþre harmes; þet byeþ y-do be þe encheyson of þan þet hi byeþ yhealde uor te amendi þet þis purchaceþ. and þe lhord and alle þo þet byeþ to ham helpinde. an ine zuyche nyede.
[30.490] and þeruore hy byeþ ine greate balance of hyre helþe of zaule.
[31.491] uor hi ne moġe amendi ne yelde: þe harmes þet hi habbeþ ydo.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine greate balance &lt;slash&gt; of hyre hel+te &lt;slash&gt; of zaule] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [31.505] Þou ne miġt naġt do þe greate penonces.[31.506] þou art to tendre.[31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '
[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.
[31.509] Þe þridde is ydelnesse.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ +te wrechche] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 him] [VBP let] [IP-INF ualle to done +te lostes &lt;slash&gt; of his ulesse] [. .]]

Example 36

[cmayenbi] [32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.
[32.527] Vor huanne god zet ine þe herte of man guod wyl wel to done: þanne comþ þe dyeuel
[32.528] and hym zayþ ' þou hit sselt wel recouri


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP-LFD huanne god &lt;slash&gt; zet ine +te herte of man &lt;slash&gt; guod wyl &lt;slash&gt; wel to done] [, :] [ADVP-TMP-RSP +tanne] [VBP com+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [. &lt;slash&gt;]]

Example 37

[cmayenbi] [34.562] Vor huanne me spekþ to him uor his guode: he him wreþeþ[34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.
[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terof] [NP-SBJ he] [VBP ual+t] [, &lt;slash&gt;] [PP in-to zor+ge] [. &lt;slash&gt;]]

Example 38

[cmayenbi] [34.569] and þis is þe vifte vice.[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych[34.571] and deþ him into wanhope.
[34.572] þeruore he porchaceþ his dyaþ
[34.573] and him-zelue slaġþ. ase despayred.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [NP-SBJ he] [VBP porchace+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 his dya+t] [. &lt;slash&gt;]]

Example 39

[cmayenbi] [35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.
[35.595] Vor þer byeþ zeue manere gaueleres: lenynde. þet leneþ zeluer. uor oþren. And aboue þe catel: nimeþ þe heġþes. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine corn. oþer ine wyn. oþer ine frut of þe grounde þet hi nimeþ ine wedde dyade. wyþ-oute rekenynge þet frut ine paynge.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +te uerste rote &lt;slash&gt; +tet is gauelinge] [, .] [NP-OB1 him] [VBP to del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zeuen &lt;slash&gt; outkestinges] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.[36.612] an þet wors is þe time-zettere ontrewe.
[36.613] huanne he yziġþ þet uolk mest nyeduol. þanne wyle he zelle þe derrer tuyes oþer þries zuo moche þane þet þing by worþ.
[36.614] Zuych uolk doþ to moche kuead.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP huanne he yzi+g+t +tet uolk &lt;slash&gt; mest nyeduol] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [MD wyle] [NP-SBJ he] [VB zelle] [, &lt;slash&gt;] [ADVP +te derrer tuyes &lt;slash&gt; o+ter +tries zuo moche &lt;slash&gt; +tane +tet +ting &lt;slash&gt; by wor+t] [. .]]

Example 41

[cmayenbi] [36.620] Þe oþre þet corn agerse. þe vines in flouringe huanne þet hi byeþ of uaire ssewynge. be zuiche uorwerde: þet hi habbe huet cas yualle: hire catel sauf.[36.621] Þe zixte manere is of þan þet takeþ hire pans to marchons be zuo þet hi by uelaġe to þe wynnynge. and naġt to þe lere. oþer þet hi betakeþ hire bestes to þe haluedele be zuo þet hi by of fer. Þet is to zigge þet yef hi sterueþ ine mene-time: do oþre ine hare stede ase moche worþ.[36.622] Þe zeuende manere is ine þan þet doþ hare poure neġġeboures ine hare nyedes. and uor þet hi habbeþ ham y-lend a lyte zeluer. oþer corn. oþer ydo zome cortaysye.
[36.623] And huanne hy hise yzeþ poure and nyeduol: þanne makeþ hy mid ham marcat to do hire niedes.
[37.624] and þe pans þet hi token beuore to þe poure manne. oþer him lende a lite corn. hi habbeþ þri paneworþes of worke: uor ane peny.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP huanne hy hise yze+t poure &lt;slash&gt; and nyeduol] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [VBP make+t] [NP-SBJ hy] [, &lt;slash&gt;] [PP mid ham] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 marcat] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP to do hire niedes] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [41.698] ÞE .vj. BOĠ OF AUARICE.[s0699] [41.700] Þe zixte boġ of auarice is symonye. þet is zuo ycleped uor ane wychche þet hette Symoun þet wolde begge of seynte peter þe apostel þe grace uor to do miracles and byad grat guod.
[41.701] and þeruore hi byeþ y-cleped Symoniaks: alle þo þet wylleþ zelle oþer begge þe gostliche þinges.
[41.702] þet is amang alle þe dyadliche zennes: on of þe grateste.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [NP-OB1 y-cleped] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC Symoniaks] [, :] [NP-PRN-2 alle +to &lt;slash&gt; +tet wylle+t zelle &lt;slash&gt; o+ter begge &lt;slash&gt; +te gostliche +tinges] [. .]]

Example 43

[cmayenbi] [46.791] Of þise zenne uondeþ þe dyeuel in vif maneres Ase zayþ saynt gregorie. Auerst ine fole ziġþe. efterward ine fole wordes. efterward ine fole takinges. efterward ine fole kessinges.[46.792] efterward me comþ to þe dede.[46.793] Vor of fole ziġþe: me comþ to þe speche. and uram þe speche to þe handlinge uram þe $handlinge: to þe kesinge. uram þe kessinge: to þe dede.
[46.794] And þous sotilliche makeþ þe dyeuel guo uram on to oþer.
[46.795] Þis zenne him todelþ uerst ine tuo maneres.


First const d-adv = [[ADV +tous]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tous] [ADVP sotilliche] [, &lt;slash&gt;] [VBP make+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF guo uram on to o+ter] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [48.837] Þe zixte is huanne þe man heþ his oġe wyf deþ þing þet is uorbode and disordene aye kende of man. and ordre. and of spoushod.[48.838] And mid oġene zuorde: man may him-zelue sle.[48.839] Alsuo may he mid his oġene wyue zeneġi dyadliche.
[48.840] Þeruore smot god to euele dyaþe onam iacobis neuu.
[48.841] And þe dyeuel þet hette asmodeus astranglede þe zeue houseboundes of þe holy mayde sare. þet zeþþe wes yonge thobyes wyf.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [VBD smot] [NP-SBJ god] [, &lt;slash&gt;] [PP to euele dya+te] [NP-OB1 onam &lt;slash&gt; iacobis neuu] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [50.875] Be zuych zenne heþ þe dyeuel wel grat miġte in manne. Huer-of we redeþ ine þe godspelle þet god yaf yleaue þe dyeulen to guo in to þe zuyn. and þo hi weren ine ham: hise adreynten ine þe ze. ine tokninge: þet þe glotouns ledeþ lif of zuyn. and þe dyeuel heþ yleaue to guo in ham: and hise adrenche ine þe ze of helle. and ham to do ete zuo moche: þet hi to-cleue. an zuo moche drinke: þet hy ham adrencheþ.[50.876] Huanne þe kempe heþ his uelaġe yueld and him halt be þe þrote wel onneaþe he arist.[50.877] Alsuo hit is of þan þet þe dyeuel halt be þa zenne.
[50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.
[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [ADVP ble+teliche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [VBP yern+t] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te +trote] [, :] [PP ase +te wolf &lt;slash&gt; to +te ssepe] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP him uor to astrangli &lt;slash&gt; ase he dede to euen &lt;slash&gt; and to Adam &lt;slash&gt; in paradys terestre] [. .]]

Example 46

[cmayenbi] [51.902] Þous to þe kueade zayþ.[51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.
[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP play+t] [PP ate des] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP zel+t] [NP-OB1 his o+gen] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP becom+t] [NP-OB1 ribaud. holyer. and +tyef]]

Example 49

[cmayenbi] [51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.
[51.909] Þis is þet scot: þet me ofte payþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ me] [NP-OB1 hine] [VBP anhonge+t] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [51.913] and to uoul þing hit is of man þet heþ age: huanne he ne may abyde time to etene.[51.914] and of grat lecherie of þrote hit comþ. þet man þet is strang and hol of bodye. wyþ-oute ancheysoun sceluol. to-uore riġte houre yernþ to þe mete ase deþ a best doumb.[51.915] And uele zennes comeþ of þo ilke wone.
[51.916] Þanne hit comþ þet zuych a man zayþ. þet he ne may ueste. ne do penonce.
[51.917] Vor he heþ þet yzed. ' ich habbe a to kuead heaued. '


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ-1 hit] [VBP com+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet zuych a man zay+t. +tet he ne may ueste. ne do penonce] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [52.927] Vor yef hi loueden zuo moche þe zoþe ioye of heuene. ase hy doþ þe ydele blisse of þis wordle: ase hy uesteþ uor þe timliche nyedes al-huet niġt: ase wel hi miġten ueste huet non uor god: yef hi him zuo moche louede.[52.928] Ac hy byeþ ase is þet child. þet wyle alneway habbe þet bread ine his hand.[52.929] And þe sselt conne þet ase me zeneġeþ ine to raþe arizinge uor to ethene: and alsuo me zeneġeþ: late to soupi.
[52.930] Þanne þet uolk þet late louieþ to soupi and to waki be niġte. and wasteþ þane time ine ydelnesse. and late guoþ to bedde and ariseþ late: zeneġeþ ine uele maneres. Verst: ine þet hi wasteþ þane time. and hine miswendeþ huanne hi makeþ of þe $nyġt: day. and of þe daye niġt.
[52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tet uolk &lt;slash&gt; +tet late louie+t to soupi &lt;slash&gt; and to waki be ni+gte. and waste+t +tane time &lt;slash&gt; ine ydelnesse. and late guo+t to bedde &lt;slash&gt; and arise+t late] [, :] [VBP zene+ge+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele maneres. Verst: ine +tet hi waste+t &lt;slash&gt; +tane time. and hine miswende+t &lt;slash&gt; huanne hi make+t &lt;slash&gt; of +te $ny+gt: day. and of +te daye &lt;slash&gt; ni+gt] [. .]]

Example 52

[cmayenbi] [52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.[52.932] Vor me ssel be daye: wel do. and be niġte herie god and bidde.[52.933] ac huo þet lyþ a bedde huanne he ssolde arise. slepe he mot: huanne he ssolde bidde. and his seruise yhere and god herie.
[52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.
[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.


First const d-adv = [[ADV +tos]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tos] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [VBP lyest] [NP-OB1 al his time &lt;slash&gt; and +te ni+gt: and +tane day] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.[52.936] and me zayþ manye bisemers. and folyes.
[52.937] and þus wasteþ þe wreche his time and his wyttes and his guodes.
[52.938] and wreþeþ god.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [VBP waste+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te wreche] [NP-OB1 his time &lt;slash&gt; and his wyttes &lt;slash&gt; and his guodes] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [53.947] Þo þet libbeþ be þe ulesse ase zayþ zaynte paul hi slaġeþ hire zaulen.[53.948] uor hi makeþ of hare wombe: hare god.[53.949] Þe ilke ne hyealdeþ scele ne mesure.
[53.950] and þeruore hi ssolle habbe ine þe oþre wordle pine wyþ-oute mesure.
[53.951] Þe ilke þet libbeþ be hare iolyuete`: wylleþ hyealde hire fole uelaġredes: zuo þet hi ne conne ne hi ne moġe healde mesure.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [MD ssolle] [HV habbe] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te o+tre wordle] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 pine wy+t-oute mesure] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [53.957] Nou behoueþ to habbe tuo mesures ane little and ane scarse. þet he useþ touore þe uolke. And anoþre guode and large. þet he useþ þet non ne y-zyġþ.[53.958] þes ne halt naġt þe riġte mesure.[53.959] Þe ilke þet couaytyse ledeþ habbeþ zuyche mesure: ase þe pors wyle. þet is lheuedi and hotestre of þe house.
[53.960] þanne ssolle we betuene þe porse and þe wombe of þe glotoune: habbe a uayr strif.
[53.961] Þe wombe zayþ. ' ich wylle by uol. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD ssolle] [NP-SBJ we] [PP betuene +te porse &lt;slash&gt; and +te wombe &lt;slash&gt; of +te glotoune] [, :] [HV habbe] [NP-OB1 a uayr strif] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [55.992] Vor me ssel euremo habbe drede: þet me ne mys-nyme be ouerdede.[55.993] and me ssel herye god. and yelde hym þonkes of his yefþes.[55.994] And be þe zuetnesse of þe mete þet wyþ-oute ne may by: me ssel þenche godes zuetnesse. and to þe ilke mete: þet uelþ þe herte.
[55.995] Þeruore me ret ine hous of religion ate mete: uor þet huanne þet bodi nymþ his mete of one half: þet þe herte nyme his of oþer half.
[55.996] Þe uerþe boġ of þise zenne of þan þet to nobleliche wylleþ libbe. þet despendeþ and wasteþ uor to uelle hare glotonye hwer-of an hondred poure miġten libbe and ynoġliche by ueld.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ me] [VBP ret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine hous of religion] [, &lt;slash&gt;] [PP ate mete] [, :] [PP uor +tet &lt;slash&gt; huanne +tet bodi &lt;slash&gt; nym+t his mete &lt;slash&gt; of one half: +tet +te herte &lt;slash&gt; nyme his of o+ter half] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [55.1001] þise byeþ propreliche lechurs þet ne zecheþ bote þet lost of hare zuelġ.[55.1002] Ine þri þinges nameliche liþ þe zenne of zuyche uolke. Verst ine þe greate bysihede þet hy habbeþ to porchaci and to agraiþi. Efterward mid grat lost þet hy habbeþ ine þe us. Efterward in þe blisse þet hi habbeþ ine þe recordinge.[56.1003] And huo þet miġte telle huyche bysinesse hi doþ to þan þet hare metes by wel agrayþed. and ech to his oġene smac. and hou hy moġe maki of one mete uele mes desgysed uor hare uoule lost.
[56.1004] And huanne þe mes byeþ y-come on efter þe oþer: þanne byeþ þe burdes and þe trufles uor entremes.
[56.1005] and ine þise manere geþ þe tyme.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD huanne +te mes &lt;slash&gt; bye+t y-come &lt;slash&gt; on &lt;slash&gt; efter +te o+ter] [, :] [ADVP-TMP-RSP +tanne] [BEP bye+t] [NP-SBJ +te burdes &lt;slash&gt; and +te trufles] [, &lt;slash&gt;] [PP uor entremes] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [56.1014] Efterward hi wesseþ þet hi hedden nykken of crane. and wombe of cou. uor þet þe mosseles blefte lenger ine þe þrote.[56.1015] and more miġten uorzuelġe.[56.1016] Nou þou hest y-hyerd þe zennes þet comeþ of glotounye and of lecherie.
[56.1017] and þeruore þet zuyche zennes arizeþ communliche ine tauerne: þet is welle of zenne. Þeruore ich wylle a lite take of þe zennes þet byeþ y-do ine þe tauerne.
[56.1018] Þe tauerne ys þe scole of þe dyeule huere his deciples studieþ. and his oġene chapele þer huer me deþ his seruese. and þer huer he makeþ his miracles zuiche ase behoueþ to þe dyeule.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore &lt;slash&gt; +tet zuyche zennes &lt;slash&gt; arize+t communliche &lt;slash&gt; ine tauerne: +tet is welle of zenne] [, .] [PP +Teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ich] [MD wylle] [NP-OB1 a lite] [VB take] [, &lt;slash&gt;] [PP-2 of +te zennes &lt;slash&gt; +tet bye+t y-do &lt;slash&gt; ine +te tauerne] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [56.1025] Zuyche byeþ þe miracles þet þe dyeuel makeþ.[56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.
[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [VBP arise+t] [NP-SBJ +te cheastes. +te strife. +te mansla+g+tes] [. .]]

Example 60

[cmayenbi] [56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,
[57.1030] Þe tauerne is a dich to þieues. and þe dyeules castel uor to werri god an his halġen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ me] [VBP tek+t] [IP-INF to stele: and to hongi] [. ,]]

Example 61

[cmayenbi] [60.1103] Þe uerste zenne is of þyse blonderes. þet huanne hi yzeþ þet he oþer hy þet hi wylleþ beuly habbeþ wel yzed. oþer þet he heþ wel ydo: an-haste him ziggeþ to him-zelue uor þet ha heþ ydele blisse.[60.1104] Ac his kuead nolleþ hi him naġt telle.[60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.
[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.
[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [IP-SMC ualse wytnesses] [PP ine holy writ] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none
[60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.
[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-1 his] [VBP clepe+t] [NP-SBJ holy writ] [, :] [IP-SMC charmeres] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.[60.1110] Þe uerþe zenne is. þet huanne hi alle zingeþ ' Placebo. ' þet is to zigge: ' mi lhord zayþ zoþ. mi lhord deþ wel. ' and wendeþ to guode al þet þe guodeman deþ oþer zayþ. by hit guod by hit kuead.
[60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.
[s1112]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 hy] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [PP ine +te writinge] [, :] [IP-SMC ecko. +tet is +te rearde +tet ine +te he+ge helles com+t ayen &lt;slash&gt; and acorde+t to al +tet me him zay+t. by hit guod &lt;slash&gt; by hit kuead. by hit zo+t &lt;slash&gt; by hi uals] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.[s1112] [61.1113] Þe vifte zenne is huanne þe blondere defendeþ and excuseþ and wryeþ þe kueades and þe zennes of ham þet he wyle ulateri.
[61.1114] and þeruore zuyche byeþ ycleped ine writinge: tayles.
[61.1115] Vor hi wreþ þe uelþes of zenne of riche men uor zom timlich guod. hueruore hi byeþ anlicned to þe tayle of þe uoxe be hare barat and uor hare bezuykinge of tedraġynge.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 zuyche] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [PP ine writinge] [, :] [IP-SMC tayles] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [62.1147] and þet me uorþingþ.[62.1148] Þes is þe scorpioun þet makeþ uayr mid þe heauede. and enueymeþ mid þe tayle.[62.1149] Þe vifte is huanne he miswent and went to þe worse half. al þet he yherþ oþer yziġþ þat me may wende to guode and to kueade.
[62.1150] and þeruore is he uals demere and ontrewe.
[s1151]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [BEP is] [NP-SBJ he] [NP-OB1 uals demere &lt;slash&gt; and ontrewe] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [63.1164] Vor þer byeþ leazinges helpinde and leazinges likynde. and leazinges deriynde.[63.1165] and in echen is zenne.[63.1166] Vor ase zayþ saynt austin. asemoche ase he þet lyeġþ be his leazinge deþ guod to oþren: alneway he deþ his oġene harm
[63.1167] þanne þe leazinges helpinde byeþ zenne.
[63.1168] Ac þe leazinges likinde. byeþ more grat zenne ase byeþ þe hyeġinges of þe lozeniour. and of þe gememen and of þe scorneres. þet ziggeþ þe bysemeres. and þe lezinges.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te leazinges helpinde] [BEP bye+t] [NP-OB1 zenne] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [s1175] [63.1176] Kvead þing hit is to lyeġe[63.1177] ac more zenne hit is him zelue uorzuerie.
[63.1178] and þeruore oure lhord hit zuo moche uorbyet.
[63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ oure lhord] [NP-OB1 hit] [NP-MSR zuo moche] [VBP uorbyet] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.[63.1180] Vor ine zeue maneres me zuereþ.[63.1181] Verst huanne me zuereþ boldliche þet is $in onworþnesse and bleþeliche. þet hit þingþ þet him hit likeþ to zuerie.
[63.1182] þeruore hit uorbyet saint Iacob.
[63.1183] ' ne zuerieþ naġt: bote huanne hit is nyed. '


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [NP-OB1 hit] [VBP uorbyet] [NP-SBJ saint Iacob] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [69.1288] To þe rede of oure lhorde: ofte hi byeþ rebel[69.1289] yef me ham ret þing: þet by to helþe to hire zaules. ne noþyng nolleþ do[69.1290] erþan me gabbeþ of ham.
[69.1291] And þos hy byeþ rebels to þe heste of oure lhorde to huam hi byeþ yhyealde.
[69.1292] and zuo moche ham zet beuore þe dyeuel of toknen. oþer of fyeblesse. oþer of elde. oþer of yeġeþe. oþer of oþre kueade sceles. þet alast: hi ne doþ naġt.


First const d-adv = [[ADV +tos]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tos] [NP-SBJ hy] [BEP bye+t] [NP-OB1 rebels &lt;slash&gt; to +te heste of oure lhorde &lt;slash&gt; to huam hi bye+t yhyealde] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [69.1296] and maugre hy wyteþ.[69.1297] and zyggeþ ofte. onþank þan: and þe oþren ' huet wyle god me do.[69.1298] huet habe ich him misdo? '
[69.1299] Þos deþ þe fol.
[69.1300] and þet him ssolde by triacle: to him went in to uenym.


First const d-adv = [[ADV +Tos]]

[IP-MAT [ADVP +Tos] [DOP de+t] [NP-SBJ +te fol] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [70.1310] Þis zenne is zuo grat: þet god his awrekþ oþerhuyl aperteliche ase we habbeþ yzed beuore þo we speke of wyckede uolke.[70.1311] Of þise zenne zayþ god ine his spelle þet hit ne ssel by uoryeue: ne ine þise wordle ne ine þe oþre.[70.1312] Nou we habbeþ ytald ten manere zennes of þe tonge.
[70.1313] Þanne is þe uerste: ydelnesse. and þe laste: blasfemie
[70.1314] and be cas hit is þet Salomon zayþ. þet þe beginnynge of þe kueade tonge: is folie. and þe ende: to kuead errour.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te uerste] [, :] [NP-OB1 ydelnesse]]

Example 72

[cmayenbi] [s1322] [70.1323] Onneaþe sterf þet ylyerned ne heþ.[70.1324] Lyerne to sterue:
[70.1325] þanne sselt þou conne libbe.
[70.1326] Vor non wel libbe ne ssel conne: þet to sterue ylyerned ne heþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB conne] [IP-INF libbe] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [70.1330] Þou sselt ywyte þet þis lyf: ne is bote dyaþ.[70.1331] Vor dyaþ is a wendinge.[71.1332] and þet ech wot.
[71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.
[71.1334] Þis lyf alsuo ne is bote a wendynge. uor zoþe uor zoþe: a wendinge wel ssort.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ me] [VBP zay+t] [PP of ane manne] [PP huanne he sterf+t] [, :] [IP-MAT-SPE he went]]

Example 74

[cmayenbi] [71.1336] Þis ous wytnesset wel þe kyng. þe erl. þe prince. þe emperour. þet þe blysse of þe wordle: hedden zomtyme.[71.1337] nou ine helle: wepeþ and gredeþ. yelleþ and zorġeþ. ' A. allas: huet is ous worþ oure pouer. worþssipe. noblesse. richesse. blisse. and bost.[71.1338] al hit ys ywent wel raþre þanne ssed: oþer uoġel ulyinde. oþer quarel of arblaste.
[71.1339] And þous geþ al oure lyf.
[71.1340] Nou we were ybore: and an haste dyad.


First const d-adv = [[ADV +tous]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP +tous] [VBP ge+t] [NP-SBJ al oure lyf] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [71.1353] Þou zayst þet þou hest zixti year.[71.1354] þe dyaþ hise heþ.[71.1355] and neuremo his nele þe yelde.
[71.1356] Þeruore is þet wyt of þe wordle folye.
[71.1357] And þe clerk zyinde: ne yzyġþ naġt.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [BEP is] [NP-SBJ +tet wyt of +te wordle] [NP-OB1 folye] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [72.1376] Nou abydeþ þane þridde dyeaþ. þet is þe todiġtinge of þe zaule: and of þe bodie.[72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.
[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ hy] [HVP habbe+t] [NP-OB1 hyre bleuinge] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN as zay+t saynte paul] [, .] [NP-PRN-2 hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.
[72.1381] and wylneþ þane dyaþ bodylich.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, :] [NP-SBJ hy] [VBP hatye+t] [NP-OB1 +tis lyf: +tet ne is bote dya+t] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [72.1384] Dyaþ is þe stream: þet todelþ dyaþ and lyf.[72.1385] Dyaþ is of þis half. lif of oþre half.[72.1386] Ac þe wyse of þise wordle þet of þis half þe streme yzyeþ zuo briġte: of oþerhalf hi naġt ne yzeþ.
[72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.
[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ an] [PP +teruore] [NP-1 his] [VBP clepe+t] [NP-SBJ +te writinge] [, :] [IP-SMC foles &lt;slash&gt; and yblent] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.[72.1389] And þane dyaþ þet is to þe guoden beginnynge of liue: hi hit clepieþ þan ende.
[72.1390] And þeruore hy hatyeþ zuo moche þane dyaþ.
[72.1391] Vor hi nyteþ huet hit is.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [VBP hatye+t] [NP-MSR zuo moche] [NP-OB1 +tane dya+t] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [73.1396] lierne to sterue.[73.1397] todel þine zaule uram þe bodye be þoġte.[73.1398] zend þine herte in-to þe oþre wordle: þet is to heuene. into helle in-to purgatorie.
[73.1399] þer þou sselt yzy: huet is guod and huet is kuead.
[73.1400] Ine helle þou $sselt yzi mo zorġes: þanne me moġe deuisy. Ine purgatorie mo tormens þanne me moġe þolye. Ine paradys more blisse þanne me moġe wylny.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzy] [, :] [CP-QUE huet is guod and huet is kuead] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [73.1407] Voryet þi body ones a day.[73.1408] guo in-to helle ine þine libbinde: þet þou ne guo ine þine steruinge.[73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.
[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.
[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzy] [, :] [NP-OB1 al +tet herte hate+t. and bevly+g+t. and defaute of alle guode. yno+g of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and +torst: +tet me ne may na+gt stonchi. dyuerse pines &lt;slash&gt; and wepinges. and zor+ges: mo +tanne herte mo+ge +tenche &lt;slash&gt; ne tonge telle] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.
[73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.
[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [BEP is] [NP-SBJ-1 +te ilke zor+ge] [ADVP wel] [VAN ycleped] [, :] [IP-SMC dya+t wy+t-oute ende] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.[73.1414] Efterward guo in-to purgatoriie.
[73.1415] þer þou sselt yzi þe pines of þe zaules þet hyer hedden uorþenchinge ak nere naġt uolliche yclenzed.
[74.1416] nou hi doþ þer þe leuinge of hare penonce al-huet þet hi byeþ briġte and clene. ase hi weren ate poynt and ate time huanne hi yeden out of þe welle of cristninge.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzi] [NP-OB1 +te pines of +te zaules &lt;slash&gt; +tet hyer hedden uor+tenchinge &lt;slash&gt; ak nere na+gt uolliche yclenzed] [. .]]

Example 84

[cmayenbi] [74.1417] Ac þe ilke penonce ys wel grislich and hard.[74.1418] Vor al þet eure þoleden þe holy martires. oþer wyfmen þet trauayleþ of childe of zorġe: ne ys bote a beþ ine chald weter: to þe reward of þe fornayse: huerinne berneþ þe zaules. al-huet hi byeþ yclenzed. ase gold al yclienzed ine þe vere me ne vint lesse þanne yclenzed.[74.1419] Vor þet uer is of zuyche kende al þet hit vint ine þe zaule of gelte of dede. of speche. of þoġte þet yerneþ to zenne: oþer lite oþer moche: al uorbernþ and clenzeþ.
[74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.
[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [BEP bye+t] [VAN ypunyssed, and awreke] [, :] [NP-SBJ alle uenyal zennes. +tet we clepie+t: litle zennes. +tet we do+t ofte &lt;slash&gt; and smale fole +to+gtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle o+tre ydelnesses] [, .] [PP al-huet hi by wor+te: to guo in-to heuene. huer ne ge+t in na+gt &lt;slash&gt; bote hit by ri+gt bri+gt] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.[74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.
[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.
[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [PP be holy ssrifte &lt;slash&gt; and be tyeares &lt;slash&gt; and be benes] [, :] [NP-SBJ hi] [DOP do+t] [NP-OB1 hare mi+gte] [IP-INF ham zelue to arere &lt;slash&gt; and to amendi. and ham zelue zuo deme: +tet hi onderstonde to uol+gi +tane laste dom] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.
[74.1425] And þus me lyerneþ kuead to knawe an to beuly and alle zennes to hatye and grat and smal.
[74.1426] and onderstonde þe holy drede of god þet is beginnynge of guod lif: and of alle guode.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ me] [VBP lyerne+t] [IP-INF kuead to knawe &lt;slash&gt; an to beuly &lt;slash&gt; and alle zennes to hatye &lt;slash&gt; and grat and smal] [. .]]

Example 87

[cmayenbi] [75.1431] guo out of þise wordle steruinde.[75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.
[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ me] [VBP lyerne+t] [IP-INF wel to libbe &lt;slash&gt; and wyt &lt;slash&gt; an corteysye] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.
[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ uor] [ADVP-LOC +ter] [NEG ne] [MD may] [VB guo] [RP in] [, :] [NP-SBJ no uyleynye] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.
[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.
[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [VBP opwexe+t] [NP-SBJ alle guodes. uayrhede. richesse. wor+tssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye] [PP wy+toute ende] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [75.1440] and þe ilke to greate loue þet he ssolde habbe to come þer: him ssolde by an hondred þouzen ziþe þe more hardiliche hatye zenne. and louie uirtues.[75.1441] þet is al þe drede of helle. huer-of ich habbe beuore ispeke.[75.1442] Vor loue is more stranger: þanne drede.
[75.1443] And þanne is þet lyf uayr and oneste: þanne me beulyġt þet kuead and me deþ þet guod. naġt uor drede uor to by yspild: ac uor þe wylnynge of heuene. and uor þe loue of god. and uor þe greate clennesse: þet uirtue heþ. and guod lyf.
[75.1444] And þe ilke þet loue ledeþ: he zekþ raþre and lesse him costneþ þanne him þet serueþ god: be drede.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tet lyf] [ADJP uayr &lt;slash&gt; and oneste] [, :] [PP +tanne me beuly+gt &lt;slash&gt; +tet kuead &lt;slash&gt; and me de+t +tet guod] [, .] [PP na+gt uor drede &lt;slash&gt; uor to by yspild: ac uor +te wylnynge of heuene. and uor +te loue of god. and uor +te greate clennesse: +tet uirtue he+t. and guod lyf] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [75.1448] þe on vlyġþ:[75.1449] þe oþer hyne dryfþ.[75.1450] Þe holy man yernþ ase grihond. þet habbeþ alday hare eġe to heuene: huer hi yzyeþ þe praye: þet hi driueþ.
[75.1451] And þeruore hy uoryeteþ alle oþre guodes. ase deþ þe gentyl hond: huanne ha zyþ his praye touore his eġen.
[76.1452] Þis is þet lyf of þe wel louiynde. of gentil herte and affayted. þet zuo moche louyeþ uirtue: and hatyeþ zenne. þet yef hi weren zykere þet me ne ssolde his conne ne god ne ssolde his awreke: ham ne daynede naġt to do zenne.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [VBP uoryete+t] [NP-OB1 alle o+tre guodes] [, .] [PP ase de+t +te gentyl hond: huanne ha zy+t his praye &lt;slash&gt; touore his e+gen] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [76.1457] Nou ich þe habbe ysseawed hou me tekþ wel to sterue and lede guod lyf.[76.1458] Ac þou sselt ywyte þet þe begynnynge uor to come to guode lyue: is to zeche uirtue. þet is þet me knawe naġt onlepilyche huet is zenne and huet is elmesse: ac þet me conne riġt wel knawe and deme: huet is kuead and huet is guod. and uor to dele þet zoþe guod: uram þe oþren. and þet greate guod uram þe little.[76.1459] Vor þing þet me ne knauþ naġt ne is yhated ne ywylned.
[76.1460] And þeruore sselt þou ywyte be þan þet þe wrytinges zyggeþ: þet þer byeþ zeue smale yefþes of god þet me clepeþ þe smale guodes. on lite an oþer grat and zoþe. An onlepiliche byeþ guodes ariġt. huerof al þe wordle ys nyeġ begyled.
[76.1461] Vor hi yeueþ þe greate guodes: uor þe little. oþer þe lesse uor þe little. oþer þe greate uor þe lesse.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB ywyte] [PP be +tan +tet +te wrytinges zygge+t] [, :] [CP-THT +tet +ter bye+t zeue smale yef+tes of god &lt;slash&gt; +tet me clepe+t +te smale guodes. on lite &lt;slash&gt; an o+ter grat &lt;slash&gt; and zo+te. An onlepiliche bye+t guodes ari+gt. huerof al +te wordle ys nye+g begyled {TEXT:bezuyke_written_over_begyled}] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [77.1474] and þe conioun his bayþ uor rubys. uor safyrs. oþer uor emeroydes. þet byeþ as iueles to children. þet god ous yefþ ous to solas. and uor oure loue: to draġe to him. uor þet he wot þet we byeþ fyeble and tendre.[77.1475] and hyealde we ne moġe his. efterward wayes of pouerte` of zorġe and of martirement ase deþ þe guode godes knyġt. þet þane kyngdom of heuene payneþ be strengþe to wynne be his prouesse.[77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.
[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.
[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BED wes] [NP-OB1 a fol] [NP-SBJ Iesu crist goddes zone. +tet cheas pouerte. and ssame] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:
[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [PP yef tet bye+t +te zo+te guodes] [, .] [ADVP-TMP +Tanne] [NEG ne] [BEP bye+t] [NEG na+gt] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zo+te guodes] [PP ine heuene] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [NP-SBJ god] [ADJP parfitliche yblyssed] [, :] [CP-REL-1 +tet ne vze+t na+gt zuyche guodes] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ god] [ADJP ontrewe &lt;slash&gt; and onkende] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet +tise guodes benym+t his urendes. and hise yef+t more largeliche: to his yuo] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.
[77.1483] Yef þet byeþ zoþe guodes: þanne lyeġþ god þet lyeġe ne may: and holy wryt. þet hise clepeþ leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and þe dyeules grines.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP yef +tet bye+t zo+te guodes] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [BED weren] [NP-OB1 foles] [NP-SBJ alle +te hal+gen. and alle +te wyse clerkes. and +te greate filosofes. +tet +tise guodes beulo+ge &lt;slash&gt; and onwor+tede &lt;slash&gt; ase dong] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.
[77.1483] Yef þet byeþ zoþe guodes: þanne lyeġþ god þet lyeġe ne may: and holy wryt. þet hise clepeþ leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and þe dyeules grines.
[77.1484] and þet is zoþ aze pater noster.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP Yef +tet bye+t zo+te guodes] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [VBP lye+g+t] [NP-SBJ god &lt;slash&gt; +tet lye+ge ne may: and holy wryt. +tet hise clepe+t &lt;slash&gt; leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and +te dyeules grines] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [77.1484] and þet is zoþ aze pater noster.[77.1485] Vor þet byeþ þe dyeules ginnes. huer-by þe zaules ine a þousond maneres he gyleþ and nymþ and bynt and halt.[77.1486] Ac þe wyse chapman þet is þe guode man þet þe holy gost alyġt. be zoþe beknaulechinge þet ouer al him knauþ huet ech þing is worþ and yzyġþ hit riġt wel. Hi onderstondeþ þet al þe wordle ne is naġt a guod snode: uor mannes herte to uelle. and þet þer is moche kuead: and litel of guod.
[77.1487] And þeruore huo þet lokeþ þe perils and þe kueades þet þer byeþ and wyteþ þet hit is zoþ: þet hi conne zigge. he þet ne yefþ þet he loueþ: he ne nymþ þet he wylneþ. Hy makeþ to god ane handuol.
[77.1488] uor hi yeueþ þe wordle: uor heuene. naġt uor al. hor: uor gold.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-LFD huo +tet loke+t +te perils &lt;slash&gt; and +te kueades +tet +ter bye+t &lt;slash&gt; and wyte+t +tet hit is zo+t: +tet hi conne zigge. he +tet ne yef+t &lt;slash&gt; +tet he loue+t: he ne nym+t &lt;slash&gt; +tet he wylne+t] [, .] [NP-SBJ-RSP Hy] [VBP make+t] [PP to god] [NP-OB1 ane handuol] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [80.1542] and huo þet þis heþ: he heþ alle þe oþre.[80.1543] and huanne alle þe oþre guodes fayleþ: þis ne faleþ naġt.[80.1544] and aboue alle þe oþre greate guodes þet byeþ: þys is þe lheuedy.
[80.1545] Þanne is þis þet gratteste guod: þet is onder heuene.
[s1546]


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tis] [NP-OB1 +tet gratteste guod: +tet is onder heuene] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [81.1566] And naġt uorþan uayrhede þet þe eġe of þe bodye yzyġþ and loueþ. is þing uals ssort. and ydel.[81.1567] Vals: yef he ne is uayr. ne þe ilke uayr.[81.1568] ac oure eġen byeþ fyeble þet ne zyeþ bote þet skin wyþ-oute.
[81.1569] Þanne huo þet hedde þe zyġþe ase heþ þe lynx þet me clepeþ oþerlaker: leucernere. þet yzyġþ þorġ þane wal alouer. ha ssolde yzy openliche þet non uayr body ne is: bote a huyt zech uol of donge stynkinde. and ase a donghel besnewed.
[81.1570] Efterward þis uayrhede is ssort.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-LFD huo +tet hedde +te zy+g+te ase he+t +te lynx &lt;slash&gt; +tet me clepe+t o+terlaker: leucernere. +tet yzy+g+t +tor+g +tane wal alouer] [, .] [NP-SBJ-RSP ha] [MD ssolde] [VB yzy] [ADVP openliche] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet non uayr body &lt;slash&gt; ne is: bote a huyt zech uol of donge stynkinde. and ase a donghel besnewed] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [81.1571] uor zone hit fayleþ and ualouweþ ase þet flour of þe uelde[81.1572] anon ase þe zaule him todelþ. al þe uayrhede þet þet body heþ: þe zaule hit yeaf.[81.1573] and uor þe zaule he hit heþ.
[81.1574] Þeruore he is fol þet of uayrhede of bodie him gledeþ.
[81.1575] Ac þe uayrhede of þe zaule: is uayrhede ariġt þet alneway wext and neure ne ssel fayly.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ he] [BEP is] [NP-OB1 fol &lt;slash&gt; +tet of uayrhede of bodie him glede+t] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [81.1579] and agrayþeþ[81.1580] and him yelt his ryġte pryente. þet is þe ymage of his sseppere þet is uayr wyþ-oute comparysoun.[81.1581] and þet best him anlykneþ: mest is uayr.
[81.1582] Þanne þet uayreste þing þet ys onder god: is þe zaule þet heþ parfitliche his riġte ssepþe and his riġte briġtnesse colour of flour. briġtnesse of zonne. ssepþe of man. lykynge of preciouse stones.
[81.1583] And al þet þe eġe of herte yzyþ of uayr: is uoulhede and uelþe to þe zyġþe of him.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tet uayreste +ting +tet ys onder god] [, :] [BEP is] [NP-OB1 +te zaule &lt;slash&gt; +tet he+t parfitliche his ri+gte ssep+te &lt;slash&gt; and his ri+gte bri+gtnesse &lt;slash&gt; colour of flour. bri+gtnesse of zonne. ssep+te of man. lykynge of preciouse stones] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [82.1597] uor hi weneþ þet hare myġte and hare strengþe: by wel grat. þet more is brekynde and fyeble: þanne gles.[82.1598] Efter þe $childhede þet þe wyt of þe wordle[82.1599] and þo þet byeþ zuo wyse to loky þet body and to eysy and to delyty þet libbeþ ase children. þet ne zecheþ bote hare wyl to done. In zuych uolk is skele dyad.
[82.1600] and þeruore hi libbeþ ase bestes.
[82.1601] uor hare wyt is al myswent and corupt. ase þe zuelġ of þe zyke oþer of þe wyfman grat myd childe. þet more hi uynt smak in ane zoure epple: þanne ine ane huetene lhoue. and þet child in ane cole: þanne ine ane guode mete.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [VBP libbe+t] [PP ase bestes] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [83.1612] Þet is þe zuete sucre and of guod ssmak.[83.1613] and þet is þe wyt and þe wysdom þet þe writinge clepeþ worpssipuol wysdom huerof wext zoþe blisse ine inwyt.[83.1614] Efter uirtues an charites: he yefþ zoþe prouesse.
[83.1615] þanne þer nys prowesse ariġt: bote ine godes knyġtes þet þe holy gost heþ y-dobbed and y-armed mid uirtu and mid charite`.
[83.1616] Ine prouesse byeþ þri þinges to-deld. hardyesse. strengþe. an stedeuestnesse.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-1 +ter] [NEG+BEP nys] [NP-1 prowesse] [ADVP ari+gt] [, :] [PP bote ine godes kny+gtes &lt;slash&gt; +tet +te holy gost he+t y-dobbed &lt;slash&gt; and y-armed &lt;slash&gt; mid uirtu &lt;slash&gt; and mid charite`] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [84.1626] Huo þet ne heþ uirtue: he ne heþ grat herte ase heþ þe ilke þet heþ drede of naġt.[84.1627] Zuyche byeþ þo þet zuo moche dredeþ þe kueades and þe aduersetes of þe wordle. and þet habbeþ drede uor to lyese: þet hi ne moġe naġt longe hyealde.[84.1628] ha neþ naġt grat herte þet hit yefþ uor naġt. ase doþ þo þet yeueþ hare herten to louie þe guodes of fortune þet ine zoþe: ne byeþ naġt to þe ziġþe of þe zoþe guodes of blisse.
[84.1629] þanne zuych uolc byeþ ase is þet child þet loueþ more ane sseawere: þanne ane kingdom. an eppel: þanne al his kende.
[84.1630] Ac uirtue yefþ grat herte ariġt.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ zuych uolc] [BEP bye+t] [PP ase is +tet child &lt;slash&gt; +tet loue+t more ane sseawere: +tanne ane kingdom. an eppel: +tanne al his kende] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [84.1631] uor uirtue makeþ wynne heuene: and onworþi þe wordle. grat berdone of penonce to bere. and alle þe kueades of þe wordle onderbere. and gledliche þolye. and uor god to leste to alle þe asaylynges of þe dyeule wydstonde.[84.1632] And ase zayþ þe wyse seneke. Naġt ne habbeþ more of myġte aye uirtues kueade mysfalles and zorġes ne al þet fortune may þreapny an do: more þanne þer byeþ dropen of rayn ine þe ze.[84.1633] Virtue makeþ man hardi ase lyoun. strang ase olyfont. stedeuest and lestinde ase þe zonne þet alneway yernþ and ne is neure wery.
[84.1634] þanne þer ne is prowesse: bote uirtue.
[s1635]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-1 +ter] [NEG ne] [BEP is] [NP-1 prowesse: bote uirtue] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [85.1648] and him deþ wende to heuene.[85.1649] Virtue makeþ þane man more ariġt lhord of þe wordle: þanne by þe kyng of his regne.[85.1650] Vor of þe guodes of þe wordle he heþ ase moche ase his herte wylneþ.
[85.1651] Þer is his wone and his sustinonce and al þet he wyle habbe more ynoġ þanne habbe þe kyng.
[85.1652] uor al þet habbeþ þe guode and þe kuede: al hit is his.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [BEP is] [NP-SBJ his wone &lt;slash&gt; and his sustinonce &lt;slash&gt; and al +tet he wyle habbe] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 more yno+g &lt;slash&gt; +tanne habbe +te kyng] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [85.1659] Efterward he heþ anoþre empire uayr an grat wyþoute þet non ne ys aryġt lhord.[85.1660] uor he is emperour of him-zelue. þet is of his bodye: and of his herte. huiche he demþ and halt ine guode payse huerof he deþ his wyl.[85.1661] Vor his herte is zuo bliþe to þe wylle of gode: þet al þet god deþ: al hit is him uayr.
[85.1662] and þerby heþ he alneway: þe herte ine peyse.
[85.1663] and þet body gouerneþ be þe wylle of god


First const d-adv = [[ADV+P +terby]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terby] [HVP he+t] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP alneway] [, :] [NP-OB1 +te herte] [PP ine peyse] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [85.1669] VRIDOM.[s1670] [85.1671] Efterward non ne heþ uridom: bote he habbe grace and uirtue.
[86.1672] Þanne yef þou wilt conne huet is uridom ariġt. þanne sselt þou onderstonde þet þe man heþ þri maneres of uridom. þe one of kende. þe oþre of grace þe þridde of blisse.
[86.1673] Þe uerste is uri-wyl huer-by he may chyese and do uryliche oþer þet guod oþer þet kuead.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP yef +tou wilt conne huet is &lt;P_86&gt; uridom ari+gt] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB onderstonde] [CP-THT +tet +te man he+t +tri maneres of uridom. +te one of kende. +te o+tre of grace &lt;slash&gt; +te +tridde of blisse] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [87.1707] of þo zide: non ne is ariġt gentil ne vri.[87.1708] Ac oure riġte uader is kyng of heuene þet made þet body of þe erþe. and ssop þe zaule to his anlycnesse an to his fourme.[87.1709] An al ase hit is of þe uader ulesslich þet mochel is bliþe huanne his children him byeþ ylych. al-zuo hit is of oure uader gostlich þet be wrytinges an be his zondes ne let naġt ous to somony and bidde þet we zette payne: to by him ilich.
[88.1710] and þeruore he ous zente his blissede zone Ihesu crist in-to erþe uor to brenge ous þe zoþe uorbisne huer-by we byeþ yssape to his ymage and to his uayrhede ase byeþ þo þet wonyeþ ine his heġe cite` of heuene.
[88.1711] Þet byeþ þe angles and þe halġen of paradis huer ech is þe more heġ and þe more noble þe more propreliche þet he berþ þe ilke uayre ymage.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ he] [NP-OB2 ous] [VBD zente] [NP-OB1 his blissede zone Ihesu crist] [PP in-to er+te] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP uor to brenge ous +te zo+te uorbisne &lt;slash&gt; huer-by we bye+t yssape to his ymage &lt;slash&gt; and to his uayrhede &lt;slash&gt; ase bye+t +to +tet wonye+t ine his &lt;P_88&gt; he+ge cite` of heuene] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [88.1713] Vor þe more þet þe herte is clene and þe uayrer: zuo moche he yzyġþ þe face of Iesu crist þe more openliche.[88.1714] and þe more þet he his yzyġþ openliche: þe more he him loueþ þe stranglaker. þe more he him likneþ propreliche.[88.1715] And þet is þe zoþe noblesse þet makeþ ous godes zones.
[88.1716] And þeruore zayþ riġt wel saynd ion þe apostel. uor þanne we ssolle by godes children.
[88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [VBP zay+t] [ADVP ri+gt wel] [NP-SBJ saynd ion +te apostel] [, .] [IP-MAT-SPE uor +tanne we ssolle by godes children] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [88.1716] And þeruore zayþ riġt wel saynd ion þe apostel. uor þanne we ssolle by godes children.[88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.[88.1718] uor hyer ne zyþ non onwryġe þe uayrhede of god bote ase hit by ine ane ssewere. ase zayþ sainte pauel.
[88.1719] Vor þanne we him ssolle yzy face to face clyerlyche.
[88.1720] Þe zoþe noblesse þanne of man begynþ hyer be grace and be uirtue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ we] [NP-OB1 him] [MD ssolle] [VB yzy] [NP-ADV face to face] [ADVP clyerlyche] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.[88.1718] uor hyer ne zyþ non onwryġe þe uayrhede of god bote ase hit by ine ane ssewere. ase zayþ sainte pauel.[88.1719] Vor þanne we him ssolle yzy face to face clyerlyche.
[88.1720] Þe zoþe noblesse þanne of man begynþ hyer be grace and be uirtue.
[88.1721] and is uolueld ine blysse.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zo+te noblesse] [ADVP-TMP +tanne] [PP of man] [VBP begyn+t] [ADVP-LOC hyer] [PP be grace &lt;slash&gt; and be uirtue] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [88.1721] and is uolueld ine blysse.[88.1722] Þise noblesse makeþ þe holy gost ine herte þet he clenzeþ ine clennesse and alyġt ine zoþnesse. and uoluelþ ine charite`.[88.1723] Þise byeþ þe þri greteste guodes: þet god yefþ þe angles. ase zayþ saint denys. huer-by hy byeþ yliche to hare sseppere.
[88.1724] And þus workeþ þe holy gost ine þe herten of guode men be grace and be uirtue huer-by hy byeþ ymad to þe ymage and to þe anlycnesse of god ase hit may by ine þise lyue.
[88.1725] uor he his arereþ zuo ine god and his beclepþ zuo ine his loue þet al hare wyl and al hare onderstondinge is þet is þet is hare beþenchinge þet is ywent ine god.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [VBP worke+t] [NP-SBJ +te holy gost] [PP ine +te herten of guode men] [PP be grace &lt;slash&gt; and be uirtue] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL huer-by hy bye+t ymad to +te ymage &lt;slash&gt; and to +te anlycnesse of god &lt;slash&gt; ase hit may by ine +tise lyue] [. .]]

Example 116

[cmayenbi] [89.1737] and huo byeþ myne cosynes?[89.1738] huo þet deþ þe wyl of myne uader of heuene: he is my broþer and my zoster and my moder. '[89.1739] Vor þis is þe noble zyde and þe gentyl kende
[89.1740] þer-of comþ and wext ine herte: zoþe blisse
[89.1741] ase of þe oþren ydele noblesse: wext prede and ydele blisse.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-of]]

[IP-MAT [PP +ter-of] [VBP com+t &lt;slash&gt; and wext] [PP ine herte] [, :] [NP-SBJ zo+te blisse] [. &lt;slash&gt;]]

Example 117

[cmayenbi] [90.1757] and huo þet $naġt ne heþ: uaġt ne is worþ.[90.1758] Vor huo moche þe man het of timliche guodes ase byeþ gold an zeluer. an richesses. oþer guodes gostliche. oþer kendeliche ase byeþ creft and queyntyse. wyt and clergye. strengþe and prouesse. and oþre guodes. Hou ssel ich zygge þet hi doþ guod þanne he ssel by þe more zoruollaker ydamned uor þet he his benoteþ naġt ariġt. of þe guodes þet god him hedde ylend uor to winne.[90.1759] Efterward yef he deþ workes bodylyche as doþ þise zuynkeres and þise gememen. Oþer yef he deþ workes gostliche. ase byeþ uestinges benes. ssrede þe poure. bere þe here. yef he is wyþ-oute charite: zoþ uor to zigge: hit ne is him naġt worþ.
[90.1760] Vor þeruore þe more mede to-uore god him ne worþ þe raþre yef he sterfþ wyþ-oute charite: y-damned ha worþ.
[90.1761] Ac þe ilke þet heþ uirtue and charite` guode of al þet god him zent ine þise wordle of al he deþ his nyede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [XX +teruore &lt;slash&gt; +te more mede to-uore god him ne wor+t] [ADVP-TMP +te ra+tre] [, &lt;slash&gt;] [PP yef he sterf+t wy+t-oute charite] [, :] [VAN y-damned] [NP-SBJ ha] [VBP wor+t] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [91.1774] Vor þe more þet he heþ zoþe loue: þe more he wynþ eche daye.[91.1775] Loue is þe wyġte ine þe balance $zayþ saynt Michel.[91.1776] uor non oþer þing ne may weġe: huanne me comþ to nime ech his ssepe: bote loue and charite`.
[91.1777] and þeruore ich zigge þet þer ne is non guod profitable aperteliche and a riġt speke: bote uayr loue and charite`.
[s1778]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ ich] [VBP zigge] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +ter ne is non guod profitable aperteliche &lt;slash&gt; and a ri+gt speke: bote uayr loue &lt;slash&gt; and charite`] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [92.1795] and þe more þet hy yzeþ þe zuete dropes: þe more hy wylneþ to come to þe welle.[92.1796] And þeruore þet hi wyteþ wel þet þe more me loueþ þane drope: þe more me uor-yet þe welle.[92.1797] and þe more þet lykeþ þe zuetnesse of þe wordle: þe lesse me wylneþ þe zuetnesse of god.
[92.1798] þeruore myd alle þe honden þet hy moġe hi nemeþ and useþ. þe lostes ulessliche and þe pleġes. þet be þe vif wyttes comeþ.
[92.1799] A. god hou hi byeþ foles and more þanne a best. þet wyteþ þet þet body of man: is þe meste poure makynge. and þe vileste þet is. and þe spirit of man: is þe zaule. and ys þe nobleste þing an þe heġeste ssepþe þet may by.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [PP myd alle +te honden +tet {myd} hy mo+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [VBP neme+t and use+t] [, .] [NP-OB1 +te lostes ulessliche &lt;slash&gt; and +te ple+ges. +tet be +te vif wyttes come+t] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [93.1813] Vor blisse of herte þet comþ of god to louie þet is zoþe blisse and ziker ase zayþ þe uorbisne. þet non ne heþ zikere blisse bote yef hi come of loue.[93.1814] And in þe writyngge ha clepeþ uile oure lhord $by þe profete þet zayþ. ' Ich wylle ' zayþ he ' vile of blisse uorwepinge. alle blisse clene and zoþe of herte uor wop of penonce. '[93.1815] Of þise oyle byeþ ysmered þo þet god heþ ymad kynges and lhordes of þe wordle and god zelf.
[93.1816] and þanne is þe man ziker cristen huanne he is ysmered myd þise holy crayme.
[93.1817] Vor of crayme: is yzed crist: and of crist: cristendom.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te man] [NP-OB1 ziker cristen] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he is ysmered myd +tise holy crayme] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [93.1820] þet is guod lyf and yblyssed þet cristene ssolle yleue and wylny to zeche: to habbe þet lyf eurelestinde.[93.1821] uor he ne is naġt alyue: ac ine langour þet echedaye leueþ ine bysyhede ine þoġtes ine zorġes.[94.1822] ne þet ne is naġt lyf of man: ac of child þet nou wepþ nou lheġþ and nou is wel an eyse: and nou is euele aneyse. nou is wroþ nou is ine payse. nou ine blisse. nou ine zorġe.
[94.1823] Þanne huo þet wyle lede guod lif: zeche þet he habbe þet zoþe guod.
[94.1824] and þanne ssel he habbe lyf worþssipuol lyf. lostuol. and profitable.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ huo +tet wyle lede guod lif] [, :] [VBP zeche] [CP-THT +tet he habbe &lt;slash&gt; +tet zo+te guod] [. .]]

Example 122

[cmayenbi] [93.1821] uor he ne is naġt alyue: ac ine langour þet echedaye leueþ ine bysyhede ine þoġtes ine zorġes.[94.1822] ne þet ne is naġt lyf of man: ac of child þet nou wepþ nou lheġþ and nou is wel an eyse: and nou is euele aneyse. nou is wroþ nou is ine payse. nou ine blisse. nou ine zorġe.[94.1823] Þanne huo þet wyle lede guod lif: zeche þet he habbe þet zoþe guod.
[94.1824] and þanne ssel he habbe lyf worþssipuol lyf. lostuol. and profitable.
[94.1825] and þanne he ssel libbe ase a man. þet is to zigge: zikerlyche. hollyche. wysliche. and blisuolliche $wyþ-oute zorġe.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [MD ssel] [NP-SBJ he] [HV habbe] [NP-OB1 lyf wor+tssipuol lyf. lostuol. and profitable] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [94.1828] OF UIRTUE MORE SPECIALLICHE.[s1829] [94.1830] Nou ich þe habbe aboue yssewed generalliche þe dingnete` and þe worþ and þe guodnesse: of uirtu and of charite`: and hueruore me ssel hise zeche.
[94.1831] Vor grat ureme þer comþ his uor to habbe. blisse. worþssipe and lyf eurelestinde.
[94.1832] Ac uor þan þet me ne knauþ naġt zuo wel þet þing ine general ase me deþ in special: þeruore hyer ys myn ywyl to spekene of uirtue more openliche. zuo þet ech þet wylle ine þise boc studye: moġe his lyf ordeyni be uirtue and be guode dedes.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ grat ureme] [ADVP-LOC +ter] [VBP com+t] [IP-INF his uor to habbe. blisse. wor+tssipe &lt;slash&gt; and lyf eurelestinde] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [96.1866] uor ase he zede to his apostles. ' Ich am ' he zede ' þe vyne[96.1867] and ye byeþ þe boġes. '[96.1868] Ine anoþre wyt: þe boġes weren þe uayre uirtues and þe gloriouse uorbysnes þet he ssewede be dede and toġte be mouþe þet weren þe uirtues uol-do and uolle of þe zoþe guodnesse þet he ssewede to his priue` urindes þet weren þe tuelf apostles þet he ledde in-to ane heġe helle. priuelyliche.
[96.1869] Þer he zet ase zayþ þet godspel and his deciples aboute him.
[96.1870] Þanne he openede his mouþ and his trezor þet he hedde ywreġe ine his herte.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ he] [VBD zet] [PP-PRN ase zay+t +tet godspel]]

Example 125

[cmayenbi] [96.1867] and ye byeþ þe boġes. '[96.1868] Ine anoþre wyt: þe boġes weren þe uayre uirtues and þe gloriouse uorbysnes þet he ssewede be dede and toġte be mouþe þet weren þe uirtues uol-do and uolle of þe zoþe guodnesse þet he ssewede to his priue` urindes þet weren þe tuelf apostles þet he ledde in-to ane heġe helle. priuelyliche.[96.1869] Þer he zet ase zayþ þet godspel and his deciples aboute him.
[96.1870] Þanne he openede his mouþ and his trezor þet he hedde ywreġe ine his herte.
[96.1871] and ham þus zeayde. Yblissed byeþ þe poure of goste


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ he] [VBD openede] [NP-OB1 his mou+t &lt;slash&gt; and his trezor +tet he hedde ywre+ge ine his herte] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [97.1905] ine þise to loue.[97.1906] Ine oþre corsynge:[97.1907] ine þise blissinge.
[97.1908] Þanne is þys al uol of blissinge.
[97.1909] and þeruore hi byeþ yblyssed þo þet hyse healdeþ zayþ salomon.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tys] [, &lt;slash&gt;] [ADJP al uol of blissinge] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [97.1906] Ine oþre corsynge:[97.1907] ine þise blissinge.[97.1908] Þanne is þys al uol of blissinge.
[97.1909] and þeruore hi byeþ yblyssed þo þet hyse healdeþ zayþ salomon.
[97.1910] Vor þe ilke þet his heþ: he heþ ywonne þet trau of liue. Hueruore þise zeue þinges touore yzed byeþ ycleped blyssinges.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ hi] [BEP bye+t] [VAN yblyssed] [NP-PRN-1 +to +tet hyse healde+t] [IP-MAT-PRN-SPE zay+t salomon] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [97.1916] þe ilke welle hym todelþ ine zeue streames. þet byeþ þe zeue yefþes of þe holy gost þet wetereþ al þane gardin.[98.1917] Nou loke þe greate cortaysie of oure zuete maystre Iesu crist godes zone þet com to þe wordle to zeche an to souy þet þet wes uorlore. Vor þet he wyste wel oure pouerte` and oure fyeblesse. and uor oure zennes we ville.[98.1918] Ac be ous we ne moġe naġt arise ne come ayen. ne out of zenne guo. ne uirtue to zeche ne come to þe blissede lyue þet is of his grace and of his yefþe ne comþ.
[98.1919] Þeruore he naġt ne let ous uor to somoni þet we hym bydde and bezeche his yefþes.
[98.1920] And moche ous behat: þet yef we hym bezechiþ þing þet ous is guod: þet we hit ssolle habbe.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [NEG ne] [VBD let] [IP-INF ous uor to somoni] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet we hym bydde and bezeche his yef+tes] [. .]]

Example 129

[cmayenbi] [s1943] [99.1944] HYER BEGINÞ ÞET PATER NOSTER.[s1945]
[99.1946] Þvs beginþ þet pater noster.
[99.1947] ' Vader oure þet art ine heuene. '


First const d-adv = [[ADV +Tvs]]

[IP-MAT [ADVP +Tvs] [VBP begin+t] [NP-SBJ +tet pater noster] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [99.1947] ' Vader oure þet art ine heuene. '[99.1948] Loke hou oure guode spekeman and oure zuete mayster Iesu crist þet is þe wysdom of god þe uader and kan alle laġes and þe wones of his cort þe tekþ wel to playty and wyslyche and sotilliche an ssortliche to speke.[99.1949] Vorzoþe þis uerste word þet þou zayst yef hit is wel onderstonde and yuolġed hit þe ssel yeue al þine playnte.
[100.1950] Vor saynt bernard þus zayþ. Þet þe bene þet begynþ be þe zuete name of þe uader. yefþ ous hope to onderuonge alle oure byddynges.
[100.1951] Þis zuete word vader þet al þe remenont makeþ zuete þe sseaweþ þet þou sselt yleue.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ saynt bernard] [ADVP +tus] [VBP zay+t] [, .] [CP-THT +Tet +te bene +tet begyn+t be +te zuete name of +te &lt;P_100&gt; uader. yef+t ous hope to onderuonge alle oure byddynges] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [100.1952] and þe somoneþ to þan þet þou sselt do.[100.1953] and þise tuo þinges soueþ man: huanne he ylefþ wel and a-riġt. an he deþ efterward þet he ssel.[100.1954] Huanne þou him clepest uader þou beknaust þet he is lhord of house. þet is of heuene and of erþe: and heaued and ginnynge and welle huerof alle ssepþes and alle guod comeþ.
[100.1955] and þus þe beknaust his miġte.
[100.1956] Efterward zeþþe þet he ys uader he is diġtere and gouernour and porueyour to his mayne`. an nameliche of his children þet is of man þet him-zelf heþ y-mad and yssape to his anliknesse.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ +te] [VBP beknaust] [NP-OB1 his mi+gte] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [100.1954] Huanne þou him clepest uader þou beknaust þet he is lhord of house. þet is of heuene and of erþe: and heaued and ginnynge and welle huerof alle ssepþes and alle guod comeþ.[100.1955] and þus þe beknaust his miġte.[100.1956] Efterward zeþþe þet he ys uader he is diġtere and gouernour and porueyour to his mayne`. an nameliche of his children þet is of man þet him-zelf heþ y-mad and yssape to his anliknesse.
[100.1957] and þus þou beknaust his wysdom.
[100.1958] Alast þanne þet he is uader be kende and be riġte he loueþ þet he heþ ymad ase zayþ þe boc of wysdome.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ +tou] [VBP beknaust] [NP-OB1 his wysdom] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [102.2000] uor huanne he werreþ wyþ enne: he werreþ wyþ alle þe oþre.[102.2001] Auarice: deþ man out of uelaġrede.[102.2002] vor hi nele ne him ne his þinges communy mid oþren.
[102.2003] And þeruore zuych uolk ne habbeþ part ine þe holy pater noster.
[103.2004] Þis word ' oure ': ous sseweþ þet god is oure: yef we wylleþ. and þe uader. and þe zone. and þe holy gost. þet is yef we lokeþ his hestes.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ zuych uolk] [NEG ne] [HVP habbe+t] [NP-OB1 part &lt;slash&gt; ine +te holy pater noster] [. .]]

Example 134

[cmayenbi] [104.2031] And ase zayþ $Salomon and naġt to þe zyġþe of him. and to naġte ssolden come: bote yef he his ne sostyenede be his uirtue.[104.2032] Ate laste he one is zetnesse an uestnesse ine onelepi poynte wyþ-oute him to trobli wyþ-oute him to chongi wyþ-oute him remue ine none manere. ase zayþ saynt Iacob.[104.2033] Alle oþre þinges byeþ chonginde ine eche manere of hare kende.
[104.2034] Þanne is he propreliche yclieped: þet art.
[104.2035] Vor he is zoþliche wyþ-oute ydelnesse zetnesse wiþ-oute enye chonge eure to yleste: wyþ-oute ende. wyþ-out heaued. wyþ-oute wes. wyþ-oute ssel by.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [ADVP propreliche] [VAN yclieped] [, :] [IP-SMC +tet art] [. .]]

Example 135

[cmayenbi] [104.2036] uor þer ne is no gelt.[104.2037] Nou þou sselt onderstonde zuo þet þer ne is naġt þet me moġe betere ywyte þanne þet: þet god is.[104.2038] Ac þer ne is noþing zuo strang to conne ase huet and huet þing is god.
[104.2039] Þer-uore ich þe rede wel þet þou ne musy naġt to moche hit uor to zeche. uor þou myġtest lyġtliche guo out of þe riġte waye.
[104.2040] Hit is ynoġ uor þe þet þou zigge: ' lyeue uader þet art ine heuene. '


First const d-adv = [[ADV+P +Ter-uore]]

[IP-MAT [PP +Ter-uore] [NP-SBJ ich] [NP-OB2 +te] [VBP rede] [ADVP wel] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +tou ne musy na+gt to moche &lt;slash&gt; hit uor to zeche. uor +tou my+gtest ly+gtliche guo out of +te ri+gte waye] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [108.2092] Nou onderstand wel hou þet may by. Huanne god yefþ ane grace þet me clepeþ þe gost of onderstondinge to þe herte.[108.2093] ase deþ þe zonne þet deþ away þe þyesternesse of þe nyġt and wasteþ þe cloudes and þe hore urostes bi þe morġen. Alsuo wasteþ þe holy gost alle þe þyesternesses of þe herte.[108.2094] and him sseweþ his zennes and his defautes zuo þet þe ilke wende by al klene.
[108.2095] þanne wyndeþ hi zuo uele defautes. and of motes. and of doust wyþ-oute tale. Ase þe zonne byam sseweþ his motes and þet doust þet byeþ beneþe ine þe house.
[108.2096] Efterward he him eft sseweþ of oþre half naġt wyþ-oute more þet þet is wyþ-inne him ac þet þet is beneþe þe helle. and þet þet is aboue him ine heuene. þet þet is aboute him alle uayre ssepþes: þet alle heryeþ god and him wytnesseþ hou god is guod and almiġti. wys. and uayr. grat and milde. zuete.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP wynde+t] [NP-SBJ hi] [NP-OB1 zuo uele defautes] [, .] [PP and of motes. and of doust] [PP wy+t-oute tale] [, .] [PP Ase +te zonne byam ssewe+t his motes &lt;slash&gt; and +tet doust +tet bye+t bene+te ine +te house]]

Example 137

[cmayenbi] [108.2096] Efterward he him eft sseweþ of oþre half naġt wyþ-oute more þet þet is wyþ-inne him ac þet þet is beneþe þe helle. and þet þet is aboue him ine heuene. þet þet is aboute him alle uayre ssepþes: þet alle heryeþ god and him wytnesseþ hou god is guod and almiġti. wys. and uayr. grat and milde. zuete.[108.2097] and þe more me zyġt þe sseppinges briġte: þe more hit is wynynde him-zelue to yzyenne.[108.2098] Ac he yzyġþ þet he ne is clene ne worþi him to zyenne:
[108.2099] þanne anhet þe guode herte and trewe
[108.2100] and him wreþeþ to him-zelue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP anhet] [NP-SBJ +te guode herte and trewe] [, &lt;slash&gt;]]

Example 138

[cmayenbi] [108.2098] Ac he yzyġþ þet he ne is clene ne worþi him to zyenne:[108.2099] þanne anhet þe guode herte and trewe[108.2100] and him wreþeþ to him-zelue.
[108.2101] Þanne nymþ he his pic and his spade
[108.2102] and beginþ to delue and to myny.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP nym+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 his pic &lt;slash&gt; and his spade] [, &lt;slash&gt;]]

Example 139

[cmayenbi] [108.2101] Þanne nymþ he his pic and his spade[108.2102] and beginþ to delue and to myny.[108.2103] and geþ in-to his herte.
[108.2104] Þerinne he vint zuo uele zennes and vices and zuo uele defautes and zuo moche doust and tribulaciouns of herte and of þoġtes and of wyckede wylles þet he him wreþeþ and zorġeþ. and nimþ a wycked wyl to him-zelue. zuo þet he beginþ þe herte to clensi to þe zoþe and to keste out alle þe uelþes þet him benimþ þe ziġþe of god ine him.
[108.2105] and þet he deþ mid þe spade of zoþe ssrifþe.


First const d-adv = [[ADV+P +Terinne]]

[IP-MAT [PP +Terinne] [NP-SBJ he] [VBP vint] [NP-OB1 zuo uele zennes &lt;slash&gt; and vices &lt;slash&gt; and zuo uele defautes &lt;slash&gt; and zuo moche doust &lt;slash&gt; and tribulaciouns of herte &lt;slash&gt; and of +to+gtes &lt;slash&gt; and of wyckede wylles &lt;slash&gt; +tet he him wre+te+t &lt;slash&gt; and zor+ge+t. and nim+t a wycked wyl to him-zelue. zuo +tet he begin+t +te herte to clensi to +te zo+te &lt;slash&gt; and to keste out alle +te uel+tes +tet him benim+t +te zi+g+te of god ine him] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [111.2144] And þou hit sselt ase hit by uorzuelġe wyþ-oute chewynge. and þet is to zigge. yleue ine grat þet hit is þe zoþe bodi of Iesu crist. and þe zaule. and þe godhede al to-gydere wyþ-oute to zeche: hou hit may by.[111.2145] Vor god may more do: þanne man moġe onderstonde.[111.2146] Efterward me ssel þerne mete eft chyewe ase þe oxe þet gers þet he heþ uorzuolġe. Þet is to zigge þet me ssel recordi zueteliche and smalliche be little stechches alle þe guodnesses of oure lhorde and al þet Iesu crist þolede ine erþe uor ous.
[111.2147] And þanne vint þe herte þane riġte smac of þe ilke mete.
[111.2148] and $onderuangþ ane wel greate hete of þe loue of god. and ane wel greate wylnynge to do ynoġ an to þolye uor him al þet he miġte.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP vint] [NP-SBJ +te herte] [NP-OB1 +tane ri+gte smac] [PP of +te ilke mete] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [s2183] [113.2184] Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.[113.2185] Ine þise bene we biddeþ oure uader of heuene þet he ous wylle uoryeue oure misdedes ase we uoryeueþ to ham: þet ous mis-doþ. oþer habbeþ mis-do.
[113.2186] þanne zigge we þus.
[113.2187] ' Leue uader uoryef ous oure dettes: ase we uoryeueþ oure dettours. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP zigge] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [113.2189] Þe zenuolle be one zenne dyadlich þet zuo zone is y-pased ase to þe loste oþer ase to þe dede is y-obliged to zuo ane greate gauelinge: þet he ne heþ miġte to hit endi. þet is to þe pine of helle þet is wyþ-oute ende.[113.2190] Efterward he ssel to gode þet he heþ ywreþed zuo grat amendes: þet he ne heþ miġte uor to yelde.[113.2191] Vor ine al his lyue þaġ ha leuede an hondred year oþer more: he ne miġte naġt do uoluellinde penonce of one dyadliche zenne yef god wolde usy to yelde dom.
[113.2192] And þeruore hit behoueþ to yerne to þe cort of merci and bidde merci and aksy uoryeuenesse.
[113.2193] Vor be þe riġte of þe cort of dom þe zeneġere ssolde by demd and ycondemned to dyaþe eurelestinde.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hit] [VBP behoue+t] [IP-INF to yerne to +te cort of merci and bidde merci &lt;slash&gt; and aksy uoryeuenesse] [. .]]

Example 143

[cmayenbi] [113.2191] Vor ine al his lyue þaġ ha leuede an hondred year oþer more: he ne miġte naġt do uoluellinde penonce of one dyadliche zenne yef god wolde usy to yelde dom.[113.2192] And þeruore hit behoueþ to yerne to þe cort of merci and bidde merci and aksy uoryeuenesse.[113.2193] Vor be þe riġte of þe cort of dom þe zeneġere ssolde by demd and ycondemned to dyaþe eurelestinde.
[114.2194] Þeruore oure guode mayster Iesu crist ous tekþ zuo to oxi uoryeuenesse and quittinge huanne we biddeþ oure guode uader þet is zuete and milde uor to $yeuene: large and corteys þet he ous $uoryeue oure misdedes.
[114.2195] Ac nim wel hede hou þou bidde.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ oure guode mayster Iesu crist] [NP-OB2 ous] [CODE &lt;P_114&gt;] [VBP tek+t] [IP-INF zuo to oxi uoryeuenesse and quittinge huanne we bidde+t oure guode uader +tet is zuete and milde &lt;slash&gt; uor to $yeuene: large and corteys &lt;slash&gt; +tet he ous $uoryeue oure misdedes] [. .]]

Example 144

[cmayenbi] [114.2195] Ac nim wel hede hou þou bidde.[114.2196] ' Voryef ous oure misdedis ase we uoryeueþ to ham: þet ous habbeþ misdo. '[114.2197] Vor yef we ne uoryeueþ to ham þet ous habbeþ $misdo: god ne uoryefþ naġt ous oure misdedes. ase he him-zelf zayþ ous ine þe godspelle.
[114.2198] Þanne he þet zayþ his pater noster and heþ ine his herte hate wreþe oþer wyckedhede: he bit more aye him-zelue: þanne uor him-zelue.
[114.2199] Vor he bit god þet he ne uoryeue him naġt huanne he zayþ. ' uoryef me: ase ich uoryeue. '


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-LFD he +tet zay+t his pater noster &lt;slash&gt; and he+t ine his herte hate &lt;slash&gt; wre+te &lt;slash&gt; o+ter wyckedhede] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [VBP bit] [NP-MSR more] [PP aye him-zelue] [, :] [PP-2 +tanne uor him-zelue] [. .]]

Example 145

[cmayenbi] [114.2205] Ac we þet byeþ godes children be byleaue and be grace and we byeþ cristene ynemned of Iesu crist[114.2206] and we byeþ eyrs mid him of þe heritage of paradys[114.2207] of ous to uoryeue þe on to þe oþre and louye oure uyendes. þet is to zigge hare persones. an bidde uor ham and do ham guod yef hy habbeþ nyede and þou hit $miġt do.
[114.2208] Vor þus he hit hat ine his spelle.
[115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [NP-OB1 hit] [VBD hat] [PP ine his spelle] [. .]]

Example 146

[cmayenbi] [114.2206] and we byeþ eyrs mid him of þe heritage of paradys[114.2207] of ous to uoryeue þe on to þe oþre and louye oure uyendes. þet is to zigge hare persones. an bidde uor ham and do ham guod yef hy habbeþ nyede and þou hit $miġt do.[114.2208] Vor þus he hit hat ine his spelle.
[115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.
[115.2210] Alsuo ase a leme of þe bodye loueþ and uorberþ an oþer. yef o leme blecheþ an oþer be cas. þe oþer naġt him awrecþ þeruore.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [MD ssolle] [NP-SBJ we] [FP onlepiliche] [VB hatye] [NP-OB1 +te zennes]]

Example 147

[cmayenbi] [115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.[115.2210] Alsuo ase a leme of þe bodye loueþ and uorberþ an oþer. yef o leme blecheþ an oþer be cas. þe oþer naġt him awrecþ þeruore.[115.2211] We byeþ al o body ine Iesu crist ase zayþ þe apostel.
[115.2212] and þeruore we ssolle ech louye oþer and naġt hatie ne harmi mid wrong on þe oþer.
[115.2213] Huo þet oþerlaker deþ: he is manslaġte


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ we] [MD ssolle] [Q ech] [VB louye] [NP-OB1 o+ter]]

Example 148

[cmayenbi] [115.2216] him were betere þet he were stille. uor he let his domes-man: ayens him.[115.2217] Ine þise bene þet we doþ to gode. we him bezecheþ one yefþe of þe holy gost þet is y-cleped þe yefþe of connynge. þet makeþ þane man ine þoġte and uol of wytte.[115.2218] Þes gost him sseweþ huet he is. and ine huet peril he is. and huannes he comþ. and huyder he geþ. and þet he deþ. and þe misdede þet he heþ ydo. and hou moche he heþ hyer ywonne. and hou moche he ssel.
[115.2219] And huanne he yziġt þet he ne heþ huermide endy: þanne him deþ þes gost wepe
[115.2220] and grede merci to god


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP huanne he yzi+gt +tet he ne he+t huermide endy] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-2 him] [DOP de+t] [NP-SBJ +tes gost] [IP-INF wepe] [, &lt;slash&gt;]]

Example 149

[cmayenbi] [115.2220] and grede merci to god[115.2221] and zigge. ' Lhord uoryef me mine dettes. þet byeþ myne zennen.[115.2222] Vor ich am mochel ine dette ayen þe and uor þe queades þet ich habbe ydo. and uor þe guodes þet ich habbe uoryete and ylete to done. þet ich myġte and ssolde habbe ydo. And uor þo guodes þet þou me hest ydo. and þine greate guodnesses þet ich habbe eche daye onderuonge huyche ich habbe kueadliche yvzed and þe kueadliche yserued.
[115.2223] And þeruore lhord ich ne habbe huer-of maki þe yeldinge:
[115.2224] uoryef me þet ich þe ssel. '


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP +teruore] [NP-VOC lhord] [NP-SBJ ich] [NEG ne] [HVP habbe] [NP-OB1 huer-of maki +te yeldinge] [. :]]

Example 150

[cmayenbi] [115.2224] uoryef me þet ich þe ssel. '[115.2225] Huanne þes gost him heþ zuo alyġt þet he knauþ his defautes: þanne him deþ keste out of þe herte alle wreþe and alle hate and al to uoryeue his euele ywyl yef þer is eni.[115.2226] and yef þer ne is: he is ine wylle and ine porpos uor to uoryeuene mid herte yef me him misdeþ.
[115.2227] And þanne may he zigge wel. ' Vayre uader uoryef ous oure misdedes ase we doþ to ham: þet ous habbeþ misdo. '
[s2228]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ he] [VB zigge] [ADVP wel] [, .] [' '] [IP-IMP-SPE Vayre uader uoryef ous oure misdedes &lt;slash&gt; ase we do+t to ham: +tet ous habbe+t misdo] [. .] [' ']]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ Crist] [VBP sei+t] [PP in +te gospel] [, :] [QTP Qui potest capere, capiat] [. -]]

Example 2

[cmaelr3] [28.73] he þretnede here,[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.
[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [PP and +tu wyl preye and lefte vp +te armes of bitere terys a+gens +te temptour of lecherie] [, ,] [PP wit-owte doute] [NP-SBJ holy angeles] [NEG+MD nole] [NEG nou+gt] [BE be] [ADJP-LOC fer fro +ty chaste bed] [, ,] [CP-REL-2 which +tat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP wit mysese] [NP-SBJ he] [VBD made] [IP-SMC his body lene] [, ,] [PP in so muche +tat forto refreyne vnlyfful mociouns of| flehs, swyche +tynges as were ry+gtful and lyfful to +te body, o+ter-wyle he witdrow hem] [. .]]

Example 4

[cmaelr3] [29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whan al +tis no suffiscede not, and neuere +te lattere +te spirit of lecherie asaylede hym] [, -] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +to] [MD cowde] [NP-SBJ he] [NP-OB1 noon o+tur] [VB refut] [, ,] [PP-1 bote ful doun longstrei+gt by-fore +te feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, sy+g+gyngge, coniuryngge, besechyngge +tat he wolde hele hym, or elles slen hym] [. .]]

Example 5

[cmaelr3] [30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-TMP o+ter-wyle] [PP as for a tyme] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [NP-OB1 lysse] [. ;]]

Example 6

[cmaelr3] [s0116] [30.117] Capitulum sextum[s0118]
[30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 gret schame of manye mannes woodschype, $whyce +tat whanne +tey haue lyued al here lyf in $stynkynde ful+te, +git in here oolde age +tey nulle+t not wit-drawe hem fro +te companye of suspekt persones, bote seyn +tat +tey ben siker ynow of hem-self, for +tat +tey vele+t here body sumdel akeled] [. ;]]

Example 7

[cmaelr3] [30.117] Capitulum sextum[s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ ant] [PP +terfore] [NP-SBJ +tey] [VBP spare] [NEG not] [IP-INF to taken hem ny+gt and day to occasiones of sunne] [. .]]

Example 8

[cmaelr3] [30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,
[30.126] bote euere be in drede,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [NEG+VBP nel] [ADVP-TMP neuere] [PP be no wey] [CP-THT +tat +tu be to siker of +ty-self] [. ,]]

Example 9

[cmaelr3] [31.138] Capitulum vij[s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tey] [VBP drede+t] [CP-THT +tat +tey scholde be in charge to o+tere men, and hem-self in sorwe] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [34.222] swich vertuous diuersete fourme in þy soule wit al þy wit,[34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.
[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +Gif +tu wylt, as +te book sei+t, adden goldene hemmys] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ +tu] [HVP hast] [NP-OB1 a garnement wel iweue adoun to +ti foot, in whiche +tyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde +te iclo+ted in] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ we] [BEP be+t] [VAN ibyryed] [PP wit Crist] [. .]]

Example 12

[cmaelr3] [34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [, ,] [PP al+tou+g synne be put awey] [, ,] [ADVP-TMP +git] [NP-SBJ syknesse of synne] [VBP dure+t] [. .]]

Example 13

[cmaelr3] [34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ we] [VBP take+t] [NP-MSR sumwhat] [PP off whitnesse] [PP in +te wasschyngge awey of +te viel+te of synne] [. ,]]

Example 14

[cmaelr3] [35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;
[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ he] [VBD couplede] [NP-OB1 hem] [ADVP so tendrely] [ADVP to-gydere] [, ,] [IP-PPL hangynge on +te roode] [, ,] [PP whan he bytook to his moder +te deciple to kepe, and a+genward +te maydenly deciple to haue warde of +te moder and mayde] [. .]]

Example 15

[cmaelr3] [37.340] and gruccheþ,[37.341] and bagbyteþ here breþeryn;[37.342] and so for a lytul stynkynde vielþe, in þe whiche oþre beþ defoyled in þe wordle, þey hem-self beþ ismyte wit pryckes of enuye and biternesse; of þe whiche, in caas þey falle aġen to þe wordle, to antermete of wordly þyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[38.343] And þerfor, suster, seþþe þat þey þat beþ in holy monasteries ne schulle not ocupien hem wit þe wordle, bote þilke þat beþ assigned þer-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse, muche more þu, þat hast forsake þe wordle, neþer schalt haue worldly goodes in dispensacioun, neþer see ne hiere matires of þe wordle.
[38.344] Þu þat hast al forsake, wher-of schuldest þu ġyue almesse?


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +terfor] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [PP se+t+te +tat +tey +tat be+t in holy monasteries ne &lt;P_38&gt; schulle not ocupien hem wit +te wordle, bote +tilke +tat be+t assigned +ter-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse] [, ,] [NP-MSR muche more] [NP-SBJ +tu, +tat hast forsake +te wordle] [, ,] [CONJ ne+ter] [MD schalt] [HV haue] [NP-OB1 worldly goodes] [PP in dispensacioun]]

Example 16

[cmaelr3] [s0438] [41.439] Whanne hure lady wente to Egiptewarde, she was $itake of þeues.[41.440] And among hem þe maister-þef hadde a sone, whic sterte to vre lady and vndyde here lappe,
[41.441] and þer he fand here swete child liggynge.
[41.442] And þer come swhiche lemes of liġt and britnesse out of his blessede fas, þat þis þef wyste wel in his herte þat þis child was of grettere mageste þan an-oþur pur man;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD fand] [NP-OB1 here swete child] [IP-PPL liggynge] [. .]]

Example 17

[cmaelr3] [41.447] for I wyl kepe þe and þy moder harmles. '[41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.
[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '


First const d-adv = [[ADV +too]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +too] [PP wit gret meknesse and contricioun] [NP-SBJ he] [VBD $turnyde] [NP-OB1 hym] [PP to Criste] [. ,]]

Example 18

[cmaelr3] [41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?[42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;
[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [PP in flem Iordan] [NP-SBJ +tu] [MD mi+gt] [VB hiere] [NP-OB1 +te Fadur] [PP in voys]]

Example 19

[cmaelr3] [42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,
[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD fastyde] [NP-MSR fourty dayes] [. ,]]

Example 20

[cmaelr3] [42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
[42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBD seyde] [, :] [QTP Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat] [. .]]

Example 21

[cmaelr3] [43.520] In oure preyeres let vs lefte vp vre clene handys, þe wyche no blood of synne haad defoyled, noon vnclene touchyngge haad a-steynt, noon auarice haad wit-drawe.[43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;
[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.


First const d-adv = [[ADV22 +te]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP neuere +te lattere] [NP-SBJ he] [VBD gaat] [NP-OB1 pleyn remissioun of his synnes] [. .]]

Example 22

[cmaelr3] [45.595] Art þu heġġere þan Petre; holiere þan Andrew; more accepted þan alle þe apostles?[45.596] Trewely, þe grete pryuylegie of þy chastete haþ | igete al þis dignite,[45.597] for þu were ichose a mayde of God,
[45.598] and þerfore among alle oþre þu art most iloued.
[45.599] Now, suster, þu art clene mayde,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [PP among alle o+tre] [NP-SBJ +tu] [BEP art] [NP-MSR most] [VAN iloued] [. .]]

Example 23

[cmaelr3] [47.644] Oracio conpilatoris.[s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.
[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,


First const d-adv = [[ADV for+termore]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP-TMP now] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [ADVP for+termore] [PP on +te morwe] [NP-SBJ +ty spouse Crist] [BEP is] [VAN itake] [ADVP tretourusly] [PP to Pilat] [. .]]

Example 24

[cmaelr3] [s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,
[47.649] and he halt his pees,


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN accuseed] [. ,]]

Example 25

[cmaelr3] [47.656] I wot wel þu miġt not longe dure to see þis wit þyn eġen.[47.657] Bote ġit naþeles behald,[47.658] after al þis he is ibrout out al forbled and beten, beryngge a coroune of þornes on his heed, and a purpre garnement on his body;
[47.659] and þanne seyt Pilat to þe Iewes: Ecce homo-
[47.660] ' Lo, hir is þe man. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [VBP seyt] [NP-SBJ Pilat] [PP to +te Iewes] [, :] [QTP Ecce homo] [. -]]

Example 26

[cmaelr3] [47.666] how may it be, naþeles, þat in alle his injuries he nis not wroþ as a man, he takþ not vengaunce of his turmentours as a man? '[47.667] Wit-oute fayle, he is more þanne a man;[47.668] he is iproued now a man, suffryngge fals dom of curside schrewes,
[47.669] bote whanne he schal come hym-self to ġyue riġtful dom ate day of dome, þanne he schal be knowe a verrey myġtful God.
[47.670] Now, naþeles, þe false iugge Pilat sit sollennely in þe jugge-sege,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ bote] [PP whanne he schal come hym-self to +gyue ri+gtful dom ate day of dome] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-2 he] [MD schal] [BE be] [VAN knowe] [IP-SMC a verrey my+gtful God] [. .]]

Example 27

[cmaelr3] [48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-[48.682] þat was nouġt to-kit,[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.
[48.684] Þanne among þieves he was sprad abrood on þe cros,
[48.685] and his swete handes and feet were þirlyd þouġr wit nayles;


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP among +tieves] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN sprad] [ADVP abrood] [PP on +te cros] [. ,]]

Example 28

[cmaelr3] [48.707] Oratio conpilatoris.[s0708] [48.709] Benigne Ihesu, lo me hir, a symple and deuout wurschipere of þy maieste and not sleere of þy body, adorour of þi spytous deþ and not skornere of þy passioun, a stedefast knowelechere of þy grete mercy and not despisere of þyn infirmite þat þu hast itake of mankynde;
[48.710] and þerfore I prey þe þat þy swete blessyd manhoode mote preye for me, and þat þy wunderful pite mote commende me to þy fader.
[48.711] Swete Ihesu, sey for me, þat wyþ mek herte wurschipe þy passioun and þy deþ, þat þu seydest for hem þat putte þe to þy deþ.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ I] [VBP prey] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat +ty swete blessyd manhoode mote preye for me, and +tat +ty wunderful pite mote commende me to +ty fader] [. .]]

Example 29

[cmaelr3] [49.718] Miġt þu be wit-owte sobbyngge and whepyngge, whanne þu sikst a swerd of so scharp sorwe renne þorouġ here tendre herte?[49.719] Miġt þu heere wit-oute gret pite how straungely Crist $seiþ of seynt Jhon to his moder: ' Wumman, lo þer þy sone '- Mulier, ecce filius tuus; as hoo seyt: ' Tak to þe anoþer sone,[49.720] for I go fro þe '?
[49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.
[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBD seyde] [PP to seynt Jhon] [, :] [QTP Ecce mater tua] [. .]]

Example 30

[cmaelr3] [49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.[49.723] After al þis, oon of þe knytes wit a spere persyde his syde to his tendre herte;
[49.724] and þanne, as þe gospel seyþ, þer cam out blood and water.
[49.725] Hye þe, suster,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [, ,] [PP-PRN as +te gospel sey+t] [, ,] [NP-SBJ-2 +ter] [VBD cam] [RP out] [NP-2 blood and water] [. .]]

Example 31

[cmaelr3] [49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:
[49.735] Eloquium tuum dulce.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [MD schulde] [NP-SBJ +ty talkyngge] [BE be] [ADJP sauery and swete to euery man +tat spake wit +te, as +te book sey+t] [. :]]

Example 32

[cmaelr3] [49.735] Eloquium tuum dulce.[49.736] Bote now abid what þilke noble knyġt come, Ioseph ab-Arimathie, and vnlaceþ Cristes handes and feet, softly drawyngge out þe nayles.[49.737] Byhald hou he byklippeþ wiþ his blessyde armes þe swete body of Crist, and hou faste he streyneþ it to is breste.
[49.738] For-soþe, þo miġte þis blessid man wel seye þat þat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur.
[49.739] Go forþ after þis holy man, suster,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [PP For-so+te] [, ,] [ADVP-TMP +to] [MD mi+gte] [NP-SBJ +tis blessid man] [ADVP wel] [VB seye] [NP-OB1 +tat +tat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur] [. .]]

Example 33

[cmaelr3] [50.777] I schal neuere cesse fro wepyngge,[50.778] my brest and herte schulle alto-breke for sobbyngge and sikyngge,[50.779] bote I mote onys touche þy swete feet.
[50.780] And þanne seyþ merciful Ihesu: Noli timere-
[50.781] ' Ne be þu not agast


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP sey+t] [NP-SBJ merciful Ihesu] [, :] [QTP Noli timere] [. -]]

Example 34

[cmaelr3] [50.785] Only doo as I say þe:[50.786] goo[50.787] and tel my breþryn þat I ham ryse fro deþ to lyve. '
[50.788] Þanne renþ Marie forþ,
[50.789] and certeyn, sche renþ wel þe fastere for þat sche wolde sone come aġeyn.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP ren+t] [NP-SBJ Marie] [ADVP-DIR for+t] [. ,]]

Example 35

[cmaelr3] [50.790] And whanne sche comeþ aġen, sche comþ not alone, bote wyþ oþre wummen, aġens þe whyche Ihesus hym-self geþ[50.791] and wit benigne and glad gretyngge he conforteþ hem, þat where ouercome wiþ so biter sorwe of his deeþ.[51.792] Suster, I pray þe tak good heede;
[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.
[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.


First const d-adv = [[ADV +too]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +too] [NP-SBJ it] [BED was] [ADVP fully] [VAN igraunted] [PP to Marie Magdeleyn and here felawes +tat arst was put in delacioun] [. .]]

Example 36

[cmaelr3] [51.792] Suster, I pray þe tak good heede;[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.
[51.795] As þe gospel seyþ, þo þey wente to
[51.796] and klepte Ihesu aboute his feet.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [PP-PRN As +te gospel sey+t] [, ,] [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ +tey] [VBD wente] [RP to]]

Example 37

[cmaelr3] [51.799] in swyche þyngges haue þy delyt, þe whyche no sleep ne smyte of noon outward boostes ne ocupacioun lette.[51.800] Bote for as muche as in þis wrecchede lyf is noþyng stable, noþyng certaynly is abydyngge,[51.801] and a man dwelleþ not ne dureþ noon whyle in oon stat;
[51.802] þerfore it is nyedful þat oure soule be ved wit a maner diuersyte of chaungyngge. Wherfore we schulle goo fro þyngges þat beþ apassed, to beþenke vs on þyngges þat beþ present, of þe whiche we mowe be steryd þe mor parfytly to louen vre God.
[s0803]


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [PP +terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP nyedful] [CP-THT-1 +tat oure soule be ved wit a maner diuersyte of chaungyngge] [, .] [CP-CAR Wherfore we schulle goo fro +tyngges +tat be+t apassed, to be+tenke vs on +tyngges +tat be+t present, of +te whiche we mowe be steryd +te mor parfytly to louen vre God] [. .]]

Example 38

[cmaelr3] [53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?[53.876] Ġif he haþ freoly, he haþ it of Godes ġifte;[53.877] why þanne scholde he be wurschiped as þeiġ it were of his owne merytes?
[54.878] And þerfore, my deoreworthe lord, my blisful lord, to þe alone be blisse,
[54.879] to þe be ioye,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-VOC my &lt;P_54&gt; deoreworthe lord, my blisful lord] [, ,] [PP to +te alone] [BEP be] [NP-SBJ blisse] [. ,]]

Example 39

[cmaelr3] [55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ[55.928] and defendeþ here lyf.[55.929] Bote ġit, suster, ententyfly auyse þe in þyn owne herte wat þyn owne conscience answerþ to þe in þis matere; what þy feyt is bold on, and what þy parfyt hope byhoot þe and þy desyr coueyteþ.
[55.930] For certayn, and þy lyf be to heuynesse; and þu be saad and haue despyt of þe wordle; and þyn owne flehs be to þe to sorwe- certes, þanne coueytest þu deeþ wit gret desyr. |
[55.931] For deeþ put awey heuynesse of þys lyf,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP certayn] [, ,] [PP and +ty lyf be to heuynesse; and +tu be saad and haue despyt of +te wordle; and +tyn owne flehs be to +te to sorwe] [, -] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [VBP coueytest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 dee+t] [PP wit gret desyr] [. .] [LB |]]

Example 40

[cmaelr3] [56.958] þe hope of wickede men schal perysche and fayle. '[56.959] Bote for-soþe, what reste, what pees, what murþe and liġt is be-hoote and is abide of þe blessede spirites þat now resteþ in Abrahames bosum,[56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,
[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.
[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [PP +terfore] [NP-SBJ noon of &lt;P_57&gt; vre penne or poyntel] [MD may] [ADVP owtly] [VB wryten] [NP-OB1 it] [PP as it is] [. .]]

Example 41

[cmaelr3] [58.999] and alle þyse beþ knet and coupled to-gydere in o bond of blisful loue and euere-lastyngge charyte.[58.1000] Þe swete face of Ihesu schyneþ to hem, not terrible and gastly as it doþ to Cristes curslynges, but ful amyable and blisful, not biter bote ful swete, not gastyngge bate gladyngge and confortyngge.[58.1001] Now, suster, ġif þu woldest stonde in þe myddul of þyse two companyes, not wetyngge as it were to wyche partye þe sentence of þe domesman wyle put þe too, lord, how hard schulde þis abydyng be to þe!
[58.1002] Þanne forsoþe myġtest þu wel say: Timor et tremor venerunt super me et contexerunt me tenebre.
[58.1003] For ġyf he putte þe on þe lyft syde, þu schalt not mowe | seye þat he is vnriġtful;


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP forso+te] [MD my+gtest] [NP-SBJ +tu] [ADVP wel] [VB say] [, :] [QTP Timor et tremor venerunt super me et contexerunt me tenebre] [. .]]

Example 42

[cmaelr3] [58.1008] Venite benedicti patris mei, percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi-[58.1009] ' Comeþ ġe, iblessid of my fadur,[58.1010] receyueþ þe kyngdoom þat was agreyþed to ġow er þe bygynnyngge of þe world. '
[58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:
[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD schulle] [NP-SBJ +tilke wyepful wrecchyn] [VB heere] [NP-OB1 +tilke harde and vnsuffrable word ful of wra+t+te, ful of sorwe, ful of indignacioun] [. :]]

Example 43

[cmaelr3] [58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-[58.1013] ' Departeþ fro me, ġe curslyngges, in-to euerlastyngge fuyr. '
[58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.
[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs!


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD schul] [NP-SBJ +te] [VB goon] [PP into perpetual turment]]

Example 44

[cmaelr3] [58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.
[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [MD schal] [NP-SBJ +tilke glorious kyng] [VB regne] [PP in hem]]

Example 45

[cmaelr3] [59.1024] What wolde ġe more, whanne oure creatour God $schal be clierly yseyen, iknowen and iloued?[59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.
[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [MD schal] [BE be] [VAN seyn] [NP-SBJ +tilke swete, amyable and desiderable face of God +tat angeles coueyten to loke in] [, ;] [CP-CAR of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may au+gt seyn worthyly] [. ?]]

Example 46

[cmaelr3] [59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +Ter] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te Fader] [PP in +te Sone]]

Example 47

[cmaelr3] [59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ God vre creatour] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [PP not in a myrour or in derknesse, bote face to face] [, ,] [PP-PRN as +te| gospel sey+t] [. .]]

Example 48

[cmaelr3] [59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:
[59.1031] Qui diligit me, diligetur a patre mea, et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum-


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ God] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [PP as he is] [, ,] [PP whanne +tat byheste schal be fulfeld +tat hym-self sai+t in +te gospel] [. :]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,[65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;
[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP in rest] [ADVP-LOC within and withowte] [. ,]]

Example 2

[cmrollep] [65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.
[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tow] [VB fele] [NP-OB1 swetnes and gastely joy] [PP bath in praying and in thynkyng] [. .]]

Example 3

[cmrollep] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [VBP enters] [NP-SBJ +tow] [PP into +te thirde degre of lufe, in +te whilk +tou sal have grete delyte and comforth, if +tow may get grace to com +tartill] [. .]]

Example 4

[cmrollep] [69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [PP fore heghnesse of +ti hert] [NP-SBJ +ti prayers] [VBP turnes] [PP intil joyful sange]]

Example 5

[cmrollep] [69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [BEP es] [NP-SBJ Jhesu] [NP-OB1 al +ti &lt;P_70&gt; desyre, al +ti delyte, al +ti joy, al +ti solace, al +ti comforth] [. ;]]

Example 6

[cmrollep] [69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.


First const d-adv = [[ADV +Ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [MD may] [NP-SBJ +tow] [VB say] [, :] [CODE &lt;poetry&gt;] [' '] [IP-MAT-SPE I slepe] [. ,]]

Example 7

[cmrollep] [76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.
[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ scho] [VBD fend] [NP-OB1 hym] [IP-PPL syttand ymange +te maysters] [, ,] [IP-PPL herand and answerand] [. .]]

Example 8

[cmrollep] [77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.
[77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.
[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,


First const d-adv = [[ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [ADVP Noght for+ti] [, ,] [NP-SBJ-1 a fowle vessel] [MD may] [BE be] [VAN made] [IP-SMC sa clene, +tat a ful dere thyng savely may be done +tarin] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [78.261] and wyrke anly for hys lufe;[78.262] and he sall receyve þe.[78.263] Do þus,
[78.264] and þan lufes þou trewly,
[78.265] and gase in þe way of perfitenes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP lufes] [NP-SBJ +tou] [ADVP trewly] [. ,]]

Example 10

[cmrollep] [80.299] and rayses þar thoght aboven all erthly thyng, swa þat þai may have savoure and solace in þe swetnes of heven.[80.300] Purches þe þe welle of gretyng,[80.301] and cees noght till þou have hym.
[80.302] For in þe hert where teres sprynges, þar wil þe fyre of þe Haly Gaste be kyndelde;
[80.303] and sythen þe fyre of lufe, þat sal byrn in þi hert, wil bryn til noght al þe rust of syn, and purge þi sawle of al fylth, als clene as þe golde þat es proved in þe fournes.


First const d-adv = [[ADV +tar]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in +te hert where teres sprynges] [, ,] [ADVP-LOC +tar] [MD wil] [NP-SBJ +te fyre of +te Haly Gaste] [BE be] [VAN kyndelde] [. ;]]

Example 11

[cmrollep] [86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.


First const d-adv = [[ADV +Ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ many] [VBP begynnes] [NP-OB1 +te +tyng +tat +tai may nevermare bryng till ende] [. ;]]

Example 12

[cmrollep] [86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.
[87.380] Bot oft þai fall or þai come ymyd gate;


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tai] [VBP wene] [CP-THT +tat +tai may do what so +tair hert es sett on] [. .]]

Example 13

[cmrollep] [90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.
[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when saynt Jone was in +te yle of Pa+tmos] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ God] [VBD schewed] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 his pryvytees] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;
[90.433] þen he gyves hymself till þaime in swetnes and delyte in byrnyng of luf, and in joy and melody,
[90.434] and dwelles ay wiþ þam in þaire saule, sa þat þe comforþ of hym departes never fra þam.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ he] [VBP gyves] [NP-OB1 hymself] [PP till +taime] [PP in swetnes and delyte in byrnyng of luf, and in joy and melody] [. ,]]

Example 15

[cmrollep] [90.435] And if þai any tym begyn till erre, þurgh ignorance or freelte, sone he wysses þam þe right way;[90.436] and all þat þai have nede of, he leres þam.[90.437] Na man till swylk revelacion and grace on þe first day may kom, bot þurgh lang travell and bysiness to loue Jhesu Criste, als þou sall here afterward.
[90.438] Noght forþi þan he suffers þam to be temped on sere maners, boþ wakand and slepand.
[90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.


First const d-adv = [[ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [ADVP Noght for+ti] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP suffers] [NP-OB1 +tam] [IP-INF to be temped on sere maners, bo+t wakand and slepand] [. .]]

Example 16

[cmrollep] [92.480] He þat says þe þus es aboute to sla þe wiþ ovre mykel abstinence, als he þat sayde þe toþer to sla þe wiþ ovre lytell.[92.481] Forþi, if we will be right disposed, us behoves sett us in a gude mene, and þat we may destroy owre vices and halde oure flesche under; and neverþelatter þat it be stalworþ in þe servyse of Jhesu Criste.[92.482] Alsswa oure enmy will noght suffer us to be in rest when we slepe;
[92.483] bot þan he es aboute to begyle us in many maners.
[92.484] Umwhile wiþ uggly ymages, for to make us radde and make us laþe wiþ oure state.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [BEP es] [PP aboute to begyle us in many maners] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [93.491] Forþi says þe wyse man, þat many besynes folowes dremes; an þai fell, þat hoped in þam. Wharfore, þat þou be not begylde wiþ þam, I will þat þou witt þat þer er sex maners of dremes.[93.492] Twa er, þat na man, haly ne oþer, may eschape.[93.493] Þai er, if þair wambe be ovre tome, or ovre full;
[93.494] þan many vanitees in seer maners befalles þam slepande.
[93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ many vanitees] [PP in seer maners] [VBP befalles] [NP-OB1 +tam] [IP-PPL slepande] [. .]]

Example 18

[cmrollep] [93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.[93.496] Þe ferþ es, of þoght before, and illusion folouand. And þe fyft, þorow þe revelacion of þe Hali Gast, þat es done on many a maner.[93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.
[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.
[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [PP In +tus many maners] [VBP touches] [NP-SBJ +te ymage of dremes] [NP-OB1 men] [PP when +tai slepe] [. .]]

Example 19

[cmrollep] [93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.
[93.500] For whare many dremes er, þare er many vanitees.
[93.501] And many þai may make to erre; for þai hegh unwhaynt men,


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC whare many dremes er] [, ,] [ADVP-LOC +tare] [BEP er] [NP-SBJ many vanitees] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [93.504] Capitulum 3=m=.[s0505] [93.506] $I knawe þat þi lyfe es gyven to þe servyce of God.
[93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.
[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [NP-OB1 schame] [PP til +te] [, ,] [PP bot if +tou be als gode, or better, wi+tin in +ti sawle, als +tou ert semand at +te syght of men] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [96.559] I say noght, for I will þat if þou have begune unskylfull abstinence, þat þou halde it;[96.560] bot for many þat was byrnand at þe begynning and abyll til þe luf of Jhesu Criste, for owre mykel penans þai have lettyd þamself, and made þam sa febel þat þai may noght lufe God as þai sulde. In þe whilk luf þat þow wax ay mare and mare is my covaytyng and my amonestyng.[96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;
[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.
[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP if +tou sett al +ti +toght how +tou may luf +ti spouse Jhesu Criste mare +tan +tou has done] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD dar] [NP-SBJ I] [VB say] [CP-THT +tat +ti mede es waxand and noght wanande] [, .] [CP-CAR Wharfore, +tat +tou be ryght disposed, ba+t for +ti saule and +ti body, +tou sall understande fowre +tynges] [. .]]

Example 22

[cmrollep] [101.610] and wit þou wele, þou synned in þat dede.[101.611] And þou may not witt sone wheþir þi abstinence be agayne þe or wiþ þe.[101.612] For þe tyme þou ert ġong, I rede þat þou ete and drynk better and war als it comes, þat þou be noght begylt;
[101.613] and afterwarde, when þou has proved many þynges and overcommen many temptacions, and knawes better þiself and God þan þou dyd, þan, if þou se þat it be at do, þou mai take til mare abstinence.
[101.614] And whils þou may, do pryve penance, þat al men þar noght wyt.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP afterwarde] [, ,] [PP when +tou has proved many +tynges and overcommen many temptacions, and knawes better +tiself and God +tan +tou dyd] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [PP if +tou se +tat it be at do] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD mai] [VB take] [PP til mare abstinence] [. .]]

Example 23

[cmrollep] [103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.[103.659] For hym may na man fele in joy and swetnes, bot if þai be clene and fylled with his lufe;
[103.660] and þartill sal þou com with grete travayle in praier and thynkyng, havand swilk meditacions þat er al in þe lufe and in þe lovyng of God.
[103.661] And when þou ert at þi mete, love ay God in þi thoght at ilk a morsel,


First const d-adv = [[ADV+P +tartill]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tartill] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB com] [PP with grete travayle] [PP in praier and thynkyng,] [IP-PPL havand swilk meditacions +tat er al in +te lufe and in +te lovyng of God] [. .]]

Example 24

[cmrollep] [105.679] bot ġitt er þai blyssedar, þat myght halde þis degre and wyn intil þe toþer, þat es inseparabel.[105.680] Inseparabel es þi lufe, when al þi hert and þi thoght and þi myght es swa haly, swa enterely, and swa perfytely festend, sett, and stabeld in Jhesu Cryste, þat þi thoght comes never of hym, never departyd fra hym, outaken slepyng;[105.681] and als sone als þou wackens, þi hert es on hym, sayand Ave Maria or Gloria tibi Domine or Pater noster or Miserere mei Deus if þou have bene temped in þi slepe, or thynkand on his lufe and his lovyng, als þou dyd wakand;
[105.682] when þou may na tyme forgete hym, what sa þou dose or says, þan es þi lufe inseparabel.
[105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP when +tou may na tyme forgete hym, what sa +tou dose or says] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +ti lufe] [ADJP inseparabel] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +ti sawle] [BEP es] [NP-OB1 Jhesu] [VAG lufand]]

Example 26

[cmrollep] [105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,
[s0694]


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +te sange of lovyng and of lufe] [BEP es] [VBN commen] [. ,]]

Example 27

[cmrollep] [105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,[s0694]
[106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,
[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +ti thoght] [VBP turnes] [PP intil sang and intil melody] [. ,]]

Example 28

[cmrollep] [s0694] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,
[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [MD mon] [BE be] [NP-MSR lang] [PP abowte few psalmes] [. ,]]

Example 29

[cmrollep] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ +te deed] [ADJP swettar +tan hony] [. ,]]

Example 30

[cmrollep] [106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [BEP ert] [ADJP ful syker to se hym +tat +tou lufes] [. ;]]

Example 31

[cmrollep] [106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [ADVP hardely] [VB say] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE I languysch for lufe] [' '] [. ;]]

Example 32

[cmrollep] [106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,
[106.702] and my hert wakes. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB say] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE I slepe] [. ,]]

Example 33

[cmrollep] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;
[108.763] for I hope in þe helpe of Jhesu, þat es wel of lufe and pees and swetnes.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADV never-+te-latter] [PP +tarfore] [NP-SBJ I] [MD sal] [NEG noght] [VB lefte] [CP-THT +tat I ne sall schew my wytt, and als me thynk +tat it may be] [. ;]]

Example 34

[cmrollep] [109.773] Luf es fayrhede of al vertues.[109.774] Luf es thyng, thurgh þe whilk God lufes us, and we God, and ilk ane of us other.[109.775] Lufe es desyre of þe hert, ay thynkand til þat þat it lufes;
[109.776] and when it hase þat it lufes, þan it joyes,
[109.777] and na thyng may make it sary.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when it hase +tat it lufes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [VBP joyes] [. ,]]

Example 35

[cmrollep] [109.777] and na thyng may make it sary.[109.778] Lufe es a $stiryng of þe saule, for to luf God for hymself, and all other thyng for God; þe whilk lufe, when it es ordaynde in God, it dose away all inordinate lufe in any thyng þat es noght gude.[109.779] Bot al dedely syn es inordynate lufe in a thyng þat es noght;
[109.780] þan lufe puttes out al dedely syn.
[109.781] Luf es a vertu, þat es rightest affeccion of man saule.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ lufe] [VBP puttes] [RP out] [NP-OB1 al dedely syn] [. .]]

Example 36

[cmrollep] [110.810] bot for þai seke lovyng and honoure of men and favoure, þai have lost þar mede,[110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;
[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP +tarfore] [VBP lufes] [NP-SBJ he] [NP-OB1 hym] [NEG noght] [. ,]]

Example 37

[cmrollep] [110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP when he forsakes +te worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al +te gude dedes +tat he may &lt;P_111&gt; do, he dose +tam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til +te rest of heven] [, .] [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ he] [VBP lufes] [NP-OB1 God] [. ,]]

Example 38

[cmrollep] [113.871] Swete lufe es, when þi body es chaste and þi thoght clene.[113.872] Devowte luf es, when þou offers þi prayers and þi thogtes til God with gastly joy and byrnand hert in þe hete of þe Haly Gaste, swa þat þe thynk þat þi saule es, als it war, drunken for delyte and solace of þe swetnes of Jhesu;[113.873] and þi hert conceyves sa mykel of Goddes helpe, þat þe thynk þat þow may never be fra hym departyd.
[113.874] And þan þou comes intil swilk rest and pees in sawle, and quiete withowten thoghtes of vanitese $or of vices, als þou war in sylence and slepe and sette in Noe schyppe, þat na thyng may lette þe of devocion and byrnyng of swete lufe.
[113.875] Fra þou have getyn þis lyfe, all þi luf, til dede come, es joy and comforth;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [VBP comes] [PP intil swilk rest and pees in sawle, and quiete withowten thoghtes of vanitese $or of vices] [, ,] [PP als +tou war in sylence and slepe and sette in Noe schyppe, +tat na thyng may lette +te of devocion and byrnyng of swete lufe] [. .]]

Example 39

[cmrollep] [114.884] for if þai wiste, þair merit war þe lesse.[114.885] And Salomon says þat it er right-wys men and wyse men,[114.886] and þair warkes er in Goddes hand.
[114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;
[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.


First const d-adv = [[ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP noght for+ti] [NP-SBJ man] [VBP wate] [NEG noght] [CP-QUE whethir he be worthi hateredyn or lufe] [. ;]]

Example 40

[cmrollep] [114.892] And he þat es swa hee, he wil noght halde hymself worthier þan þe synfullest man þat gaas on erth.[114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.
[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC-LFD where sa covaityse es] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +tare] [BEP es] [NP-SBJ na lufe of Cryste] [. ;]]

Example 41

[cmrollep] [114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.
[114.897] Þe secunde es, byrnand ġernyng of heven.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [PP if he have na covaytyse] [, ,] [NP-SBJ signe] [BEP es] [CP-THT +tat he hase lufe] [. .]]

Example 42

[cmrollep] [116.924] For a grete doctor says þat þai er Goddes trone, þat dwelles still in a stede, and er noght abowte rennand, bot in swetnes of Cristes lufe er stabyld.[116.925] And I have lufed for to sytt, for na penance, ne for na fantasy þat I wild men spak of me, ne for na swylk thyng; bot anly for I knew þat I loved God mare, and langar lasted within þe comforth of lufe, þan gangand or standand or kneleand.[116.926] For sittand am I in maste rest, and my hert maste upwarde.
[116.927] Bot þarfore peraventure es it noght þe best til another at sitte, als I did, and wil do til my dede, bot if he war disposed als I was in his sawle.
[s0928]


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP +tarfore] [ADVP peraventure] [BEP es] [NP-SBJ it] [NEG noght] [NP-OB1 +te best] [PP til another at sitte, als I did, and wil do til my dede] [, ,] [PP bot if he war disposed als I was in his sawle] [. .]]

Example 43

[cmrollep] [117.944] bot in al his myght purge he þe vilete of syn in hym and in other.[117.945] Connyng es, þat makes a man in gude hope, noght rusand hym of his rightwisnes, but sorowand of his syn; and þat man geder erthly godes anely to þe honoure of God, and prow til other men mare þan til his self.[117.946] Þe drede of God es, þat we turne noght agayne til oure syn thorou any il eggyng;
[117.947] and þan es drede perfyte in us and haly, when we drede to wreth God in þe leste syn þat we may knaw, and flees it as venym.
[s0948]


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ drede] [ADJP perfyte] [PP in us] [CONJP-1 and haly] [, ,] [PP when we drede to wreth God in +te leste syn +tat we may knaw, and flees it as venym] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.
[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if it be swa +tat +tai be noght prayand with +te mowth, bot anely thynkand of God and of +te fairehede of aungels and haly sawles] [, .] [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ I] [VB say] [CP-THT +tat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf] [, ,] [CP-CAR +te whilk joy es lovyng of God, +tat may noght be talde] [. ;]]

Example 45

[cmrollep] [118.977] Sythen he ledes þam by þar ane,[118.978] and spekes til ġar hert,[119.979] and als þe prophete says, ' He gifes þam at sowke þe swetnes of þe begynnyng of lufe. '
[119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.
[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP settes] [NP-OB1 +tam] [PP in wil] [IP-INF to gyf +tam haly to prayers and meditacions and teres] [. .]]

Example 46

[cmrollep] [119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;[119.982] and opens til þe egh of þair sawls þe ġates of heven, swa þat þe ilk egh lokes intil heven.
[119.983] And þan þe fire of lufe verrali ligges in þair hert
[119.984] and byrnes þarin,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +te fire of lufe] [ADVP verrali] [VBP ligges] [PP in +tair hert]]

Example 47

[cmrolltr] [1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.[1.15] Ihesu, thow fulfillis in warke that thow es called in name,[1.16] Sothely sauys $þou man, þat wham we calle saueoure,
[1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.
[1.18] A! A! that wondyrfull name!


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ihesu] [BEP es] [NP-OB1 thy name] [. .]]

Example 48

[cmrolltr] [2.39] Bot when vn-to me swylke Ioye, bot for Ihesu?[2.40] The nam of Ihesu has taughte me for to synge,[2.41] and has lyghtenede my mynde with the hete of vn-made lyghte.
[2.42] Thare-fore I syghe, and crye, ' Wha sall schewe to þe lufede Ihesu, þat I langwys for lufe? '
[2.43] My flesche has faylede,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP syghe, and crye] [, ,] [' '] [CP-QUE Wha sall schewe to +te lufede Ihesu, +tat I langwys for lufe] [. ?] [' ']]

Example 49

[cmrolltr] [2.62] Nane swa swete sange may be herde.[3.63] Nane swa swete & delytabyll solace may be hade in mynde.[3.64] Thare-fore, what-so-euer þou bee þat redies the for to lufe Gode, if þou will nowthire be dyssayuede ne dyssayue, if þou wyll be wysse and noghte vnwysse, if þou will stande and noghte fall, haue in mynde besely for to halde þe name of Ihesu in þi mynde;
[3.65] and þane thyn Enemy sall fall
[3.66] and þou sall stande,


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tane] [NP-SBJ thyn Enemy] [MD sall] [VB fall]]

Example 50

[cmrolltr] [3.85] turnes all Erthely thynge to noye,[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '
[3.88] Thare-fore þe ryghtwyse has dysseruede to be blyssede if þe name of Ihesu trewly he hase luffede; And þare-fore es cald ryghtwyse,
[3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ +te ryghtwyse] [HVP has] [VBN dysseruede] [IP-INF to be blyssede] [PP if +te name of Ihesu trewly he hase luffede; And +tare-fore es cald ryghtwyse] [. ,]]

Example 51

[cmrolltr] [3.91] and he ġarnes for to lufe,[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '
[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [PP be it-selfe] [ADJP delitabill and couaytabill] [BEP es] [NP-SBJ +te name of Ihesu, and +te lufe of it] [. .]]

Example 52

[cmrolltr] [3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.
[4.96] Angels euer sese,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ioy] [MD sall] [NEG noghte] [VB faile] [PP vn-to &lt;P_4&gt; hym +tat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells +gernys for to be-halde] [. .]]

Example 53

[cmrolltr] [4.101] This es Endles Ioye,[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.
[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.
[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-VOC Ihesu] [, ,] [NP-SBJ all] [MD sall] [VB Ioye] [CP-REL-1 +tat lufes thi name] [. .]]

Example 54

[cmrolltr] [4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,
[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.


First const d-adv = [[ADV+P thare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thare-fore] [NP-SBJ +tay] [MD sall] [VB Ioye] [, ,] [PP for why Ioy comes of lufe] [. .]]

Example 55

[cmrolltr] [4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-LFD he +tat luffes noghte] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD sall] [ADVP-TMP euer mare] [BE be] [PP with-owttyn Ioye] [. .]]

Example 56

[cmrolltr] [4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.
[4.109] And why?


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ many wreches of +te worlde, trowande +tam to Ioye with Criste] [, ,] [MD sall] [VB sorowe] [PP with-owttyn ende] [. .]]

Example 57

[cmrolltr] [4.127] In all thire I soghte Ihesu,[4.128] bot I fand hym noghte,[4.129] For he lett me wyete by his grace þat he ne is funden in þe lande of softly lyfande.
[4.130] Thare-fore I turnede by anothire waye,
[4.131] and I rane a-bowte be pouerte,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBD turnede] [PP by anothire waye] [. ,]]

Example 58

[cmrolltr] [5.136] and I fande Ihesu in deserte, fastande in þe monte, anely prayande.[5.137] I rane by þe payne of penaunce,[5.138] and I fand Ihesu bownden, scourgede, Gyffen galle to drynke, naylede to þe Crosse, hyngande in þe Crosse and dyeand in þe Crosse.
[5.139] Thare-fore Ihesu es noghte funden in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes.
[5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ihesu] [BEP es] [NEG noghte] [VAN funden] [PP in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes] [. .]]

Example 59

[cmrolltr] [5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,[5.141] for, þare he es, he sekes hym noghte.[5.142] He enforces hym to seke Ihesu in þe Ioy of þe worlde, whare neuer he sall be funden.
[5.143] Sothely thare-fore þe nam of Ihesu es helefull,
[5.144] & nedys by-houys be lufed of all couaytande saluacyone.


First const d-adv = [[ADV+P thare-fore]]

[IP-MAT [ADVP Sothely] [PP thare-fore] [NP-SBJ +te nam of Ihesu] [BEP es] [ADJP helefull] [. ,]]

Example 60

[cmrolltr] [5.145] He couaytes wele hys saluacyone þat kepis besyly in hym þe name of Ihesu.[5.146] Sothely I haue na wondyr if þe temptid fall þat puttes noghte þe name of Ihesu in lastande mynde.[5.147] Sekyrly may he or scho chese to lyfe anely, þat has chosen þe name of Ihesu to thaire specyalle,
[5.148] For thare may na wykked spyritte noye, þare Ihesu es mekyll in mynde or is neuennyd in mouthe, &c.
[5.149] Explicit.


First const d-adv = [[ADV thare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC thare] [MD may] [NP-SBJ na wykked spyritte] [VB noye] [, ,] [CP-REL-1 +tare Ihesu es mekyll in mynde or is neuennyd in mouthe] [, ,] [LATIN &c.]]

Example 61

[cmrolltr] [6.158] and said þat I wald ryse and blyse vs in þe name of þe Haly Trynytee.[6.159] And scho strenyde me so stallworthely þat I had no mouthe to speke, ne no hande to styrre;[6.160] and whene I sawe þat, I perceyuede well þare was na womane, bot þe deuell in schappe of womane.
[6.161] Thare-fore I turnede me to Gode,
[6.162] and with my mynde I said, ' A, Jhesu, how precyous es thi blude! ' makand þe crosse with my fyngere in my breste:


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBD turnede] [NP-OB1 me] [PP to Gode] [. ,]]

Example 62

[cmrolltr] [6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!
[6.170] Amen- Amen- Amen!


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [VAN blysside] [BEP be] [NP-SBJ +te nam of Ihesu] [PP in the worlde of worldes] [. !]]

Example 63

[cmrolltr] [7.198] He tellys þat- A scolere at Pares had done many full synnys, þe whylke he hade schame to schryfe hym of.[7.199] At the last, gret sorowe of herte ouercome his schame,[7.200] and when he was redy to schryfe hym till þe priore of þe Abbay of Saynte Victor, swa mekill contricione was in his herte, Syghynge in his breste, Sobbynge in his throtte, þat he moghte noghte brynge a worde furthe.
[7.201] Thane the prioure said till hym, ' Gaa
[7.202] and wrytte thy synnes. '


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [NP-SBJ the prioure] [VBD said] [PP till hym] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Gaa]]

Example 64

[cmrolltr] [8.230] and puttes thaym awaye.[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.
[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,
[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ ryghtwyse men +tat lufes God] [BEP are] [ADVP-TMP never] [PP in ydillnes] [. ,]]

Example 65

[cmrolltr] [8.244] Swylke kane noghte fyghte for thaire hony, For-thy þe deuelle turnes it to wormes, and makes þeire saules ofte sythes full bitter in angwys and tene, and besynes of vayne thoghtes, & oþer wrechidnes,[8.245] For thay are so heuy in erthely frenchype þat þay may noghte flee in-till þe lufe of Ihesu Criste, in þe wylke þay moghte well for-gaa þe lufe of all creaturs lyfande in erthe. Whare-fore, accordandly, Arystotill sais þat some fowheles are of gude flyghyng, þat passes fra a land to a-nothire;[9.246] Some are of ill flyghynge, for heuynes of body and for þaire neste es noghte ferre fra þe erthe.
[9.247] Thus es it of thaym þat turnes þam to Godes seruys,-
[9.248] Some are of gude flyeghynge,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [BEP es] [NP-SBJ it] [PP of thaym +tat turnes +tam to Godes seruys] [, ,] [. -]]

Example 66

[cmrolltr] [9.265] Scho saghe neuer man ne woman, ne þay hir face, Bot stode at a hole, and talde why scho was enclosede, And said þat ' a ġonge man was tempede of my fairehede;[9.266] For-thy me warre leuere be, als lange als I lyfe, in þis sepulcre, þan any sawle þat es made til þe lyknes of Gode, suld perichse by cause of me.[9.267] ' And when men askede hire: how scho myghte swa lyffe, scho said, ' fra the begynnynge of the day I gyfe me till praynge till forthe dayes;
[9.268] Thane I wyrke with handes some thynge;
[9.269] and alswa I wyrke in thoghtes, by patryarkes, prophetes, appostilles, Martyrs and confessours, and by-haldes þaire Ioye.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP Thane] [NP-SBJ I] [VBP wyrke] [PP with handes] [NP-OB1 some thynge] [. ;]]

Example 67

[cmrolltr] [14.361] Ihesus, Marie filius, sit michi clemens & propecius! Amen![s0362] [14.363] Gernyng and delite of Ihesu Criste, þat has na thyng of worldes thoghtes, es wondyrfull pure, haly, and faste;
[14.364] and when a man felis hym in þat degre, than es a man Circumsysede gastely.
[14.365] When all oþer besynes and affeccyons and thoghtes are drawen away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, with-owtten tagillynge of oþer thynges. The delyte es wondirfull.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when a man felis hym in +tat degre] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP es] [NP-SBJ a man] [VAN Circumsysede] [ADVP gastely] [. .]]

Example 68

[cmrolltr] [15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,[15.392] For þe mare þat it es refourmede by grace till þe ymage and þe lyknes of his creatoure here one þis manere wyse, þe more Ioy and blysse sall it hafe in heuen.[16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;
[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;
[16.395] and so it es mare perfite.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [, ,] [NP-MSR +te mare +tat a saule es Anehede, festened, confourmede& Ioynede to oure Lorde Godd] [, ,] [ADJP +te mare stabill] [NP-SBJ it] [BEP es] [CONJP-2 & myghty] [, ,] [CONJP-3 +te mare wysse& clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous] [. ;]]

Example 69

[cmrolltr] [16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;[16.395] and so it es mare perfite.
[16.396] For a saule þat haues, by grace of Ihesu, and lange trauayle of bodyly & gastely excercyse, ouercommen and dystroyede concupyscensand passiouns, and vnskillwyse styrrynges with-in it-selfe, and with-owtten in þe sensualite, and es clede in vertus,- as in mekenes and myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in contynence, in wysdom, in trouthe, hope, and charyte,- þan es it made perfite als it may be in þis lyfe.
[16.397] Mekill comforthe it reschayues of oure Lorde, noġte anely inwardly in his preue substance, be þe vertu of þe anehede to oure Lorde, þat lyes in knaweynge and lufynge of Godd, in lyghte of gastely brynnynge of hym, in transfourmynge of þe saule in þe Godhede, Bot also in many oþer comforthes, & Sauours, swettnes, and wondirfull felynges one sere maners.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD a saule +tat haues, by grace of Ihesu, and lange trauayle of bodyly& gastely excercyse, ouercommen and dystroyede concupyscensand passiouns, and vnskillwyse styrrynges with-in it-selfe, and with-owtten in +te sensualite, and es clede in vertus,- as in mekenes and myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in contynence, in wysdom, in trouthe, hope, and charyte] [, ,] [, -] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ-RSP-3 it] [VAN made] [IP-SMC perfite als it may be in +tis lyfe] [. .]]

Example 70

[cmrolltr] [17.410] It may be perceyuede and felide in a saule,[17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.
[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [PP When a saule es puryfyede by +te lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd] [, ,] [ADVP-TMP Than] [BEP es] [NP-SBJ +te eghe of +te saule] [VAN opyned] [IP-INF-PRP to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges] [. .]]

Example 71

[cmrolltr] [17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [BEP es] [NP-SBJ +te saule] [ADJP abill] [, ,] [PP by cause of clennes] [, ,] [IP-INF-1 to fele +te toucheynge, +te spekynge of gude Aungells] [. .]]

Example 72

[cmrolltr] [17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.
[17.417] Noghte þat þis sange of Aungells es souerayne Ioy of þe saule, Bot a defference þat es by-twyxe a manes saule in flesche and ane Aungelle, be-cause of vnclennes.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +te saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges] [, ,] [ADVP-TMP Than] [PP in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd] [, ,] [PP if oure Lorde vouche-safe] [, ,] [NP-SBJ +te saule] [MD may] [VB here& fele] [NP-OB1 heuenly sowun, made by +te presence of Aungells in louynge of Godd] [. .]]

Example 73

[cmrolltr] [17.422] For, ryghte as a saule, in vndirstandynge of gastely thynges, es of ofte sythes touched and kennede thurghe bodyly ymagynacyone, by wyrkynge of Aungells as Eġechielle þe profete sawe in bodily ymagynacyonne þe sothefastnes of Goddes preuates, Righte so, in þe lufe of Godd, a saule, be þe presence of Aungelles, es raueschede owte of all mynde of erthely and fleschely thynges in-to a heuenly Ioye, to here Aungells saunge and heuenly sowun, eftir þat þe charite es mare or lesse.[17.423] Nowe than, thynke me, þat þer may no saule fele verreyly Aungells sange ne heuenly sown, bot it be in perfite charite.[18.424] And noghte for-thi all þat are in perfite charyte ne hase noghte felyde it, Bot anely þat saule þat es purede in þe fyre of lufe of Godd, þat all erthely sauoure es brynte owte of it, and all menes lettande be-twyx þe saule and þe clennes of Angells es broken and put awaye fra it.
[18.425] Þan sothely may he synge a newe sange,
[18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [ADVP sothely] [MD may] [NP-SBJ he] [VB synge] [NP-OB1 a newe sange] [. ,]]

Example 74

[cmrolltr] [19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,
[20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.
[20.464] Also sum man es dessayuede on þis wyese.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [PP noghte in +tat tym +tat +te affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses,& +te herte kelis of loue of Ihesu] [, ,] [ADVP-TMP Than] [VBP entyrs] [RP in] [NP-SBJ vayne glorie] [. .]]

Example 75

[cmrolltr] [20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.[20.464] Also sum man es dessayuede on þis wyese.[20.465] He heris wele say þat it es gude to haue Ihesu in his mynde, or any oþer gude worde of Godd,
[20.466] and þan he streynes his herte myghtyly to þat name,
[20.467] and by acostom he hase it nerehande alway in his mynde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP streynes] [NP-OB1 his herte] [ADVP myghtyly] [PP to +tat name] [. ,]]

Example 76

[cmrolltr] [20.468] Noghte for-thi he felis nouþer þare-by, in his affeccyonne, swetnes, ne lighte of knawynge in his resoun, bot anely a nakede mynde of Godd or of Ihesu, or of Mary, or of any oþer gude worde.[20.469] Here may be disceyte, noghte for it es ill to hafe Ihesu in mynde on þis wyse, Bot if he think a thinge and this mynde, þat es anely his awen wyrkynge by custom, halde it a specyalle vesytacyon of oure Lorde, and thynke it mare þan it es.[20.470] For, wite þou wele, þat a nakede mynde or a nakede ymagycion of Ihesu or of any gastely thynge, with-owtten swetnes of lufe in þe affeccion, or with-owtten lyghte of knawynge in resoun, es bot a blyndnes, and a waye to dessayte, if a man halde it in his awen mare þan it es.
[20.471] Thare-fore I halde it sekyre þat he be meke in his awen felynge, and halde þis mynde in regarde noghte, till he mowe, be custom and vsynge of þis mynde, fele þe fyre of lufe in his affeccion, and þe lyghte of knawynge in his reson.
[20.472] Loo! I haue tolde þe in þis mater a lyttill as me thynke; noghte affermande þat þis suffisches, ne þat þis es þe sothefastnes in þis mater.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP halde] [IP-SMC it sekyre +tat he be meke in his awen felynge, and halde +tis mynde in regarde noghte, till he mowe, be custom and vsynge of +tis mynde, fele +te fyre of lufe in his affeccion, and +te lyghte of knawynge in his reson] [. .]]

Example 77

[cmrolltr] [22.496] for we are borne in synne and in corrupcion of the flessh, by the which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge.[22.497] And for-thi we mowe not sodenly stir oute of this mirke pitte of this flesshly corrupcion into that gostely light.[22.498] For we may not suffre itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne.
[22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.
[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP therfor] [NP-SBJ we] [MD muste] [VB abide]]

Example 78

[cmrolltr] [22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.
[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,
[22.503] for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-LFD who-so desirith forto be occupied gostely] [, ,] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP sekir and profitable to hym] [CP-THT-2 that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge] [. ,]]

Example 79

[cmrolltr] [23.505] Breke downe also envy and Ire ayene thyne even cristen, wheþer he be riche or pore, goode or badde, that þou hate hym nott, ne haue disdeyne of hym wilfully, nethir in worde, ne in dede.[23.506] All-so breke doune Couatise or worldely goode, þat þou for holdynge or getynge or sauynge of itt offende not thi conscience, ne breke not charite to God and to thi even cristen, for loue of no worldely gode, but that þou getiste to kepe itt and to spened itt with-oute loue or vaynlikynge of itt, as reson askith, in worship of God, and helpe of thyne evyn cristyn.[23.507] Breke doune also, as þou may, flesshely likynges, oþer in accidie or in bodili ease, or glotonie, or licherye;
[23.508] and þan, whan þou haste be well trauailed and wele assaide in all swich bodily werkes, than may þou bi grace ordeyne the to goostely wirkynges.
[23.509] Grace and the goodenes of oure lorde Ihesu Criste that he hath shewed to the,- in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likynges of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi will enterely to his seruyce and his plesaunce,- bryngith into my herte much mater to loue hym in his mercy.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [PP whan +tou haste be well trauailed and wele assaide in all swich bodily werkes] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD may] [NP-SBJ +tou] [PP bi grace] [VB ordeyne] [NP-OB1 the] [PP to goostely wirkynges] [. .]]

Example 80

[cmrolltr] [24.521] Also yf þou woldiste leven vttirly gostely occupacion, namely now aftir þe grace that God hath yeven vnto þe, and sett the holy to the besynes of the worlde, to the fulfillynge of the werkis of actife liffe as fully as anothir man that nevir felt deuocion, thou leuyste the ordir of cherite,[24.522] for thi state askith forto doo both ilkon of hem in dyvyrs tymes.[24.523] Thou shalt medle the werkes of actife liffe with goostely werkes of live comtemplatyfe,
[24.524] and than þou doste wele.
[24.525] For þou shalt oo tyme with Martha be besy forto reule and gouerne thi householde, thi children, thi seruantes, þi neghboris, and thi tenantes; if þei do well, comforth hem there-in and helpe hem; if thei do evill, forto teche hem, amende hem, and chastise hem.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ +tou] [DOP doste] [ADVP wele] [. .]]

Example 81

[cmrolltr] [24.526] And thou shalt also loke and knowe wysely thi thyngis and thi worldely goodes, þat þei be ryghtwysly kepte bi thi seruantes, gouerned and truly spendid, that þou myght the more plentivosly fulfill the dedis of mercy with hem vnto thyne evyn cristen.[24.527] Also thou shalt, with Maria, leve besines of the world, and sitt dovne at the fete of oure Lorde by mekenes in prayers, and in holy thoghtes and in contemplacion of hym as he yevith the grace;[24.528] and so shalt þou goo from the oone to the othir medefully, and fulfill hem both,
[24.529] and than kepiste þou well the ordir of cherite.
[s0530]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP kepiste] [NP-SBJ +tou] [ADVP well] [NP-OB1 the ordir of cherite] [. .]]

Example 82

[cmrolltr] [s0530] [24.531] Vnto what maner of men longith actiffe liffe.[s0532]
[24.533] Neuertheles, that þou haue no wondre of this that I say, þerefore I shall tell and declare to the a litill of this more opynly.
[24.534] þou shalt vnderstonde that þere is iij maner of livyngis:


First const d-adv = [[ADV+P +terefore]]

[IP-MAT [ADVP Neuertheles] [, ,] [CP-ADV that +tou haue no wondre of this that I say] [, ,] [PP +terefore] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB tell and declare] [PP to the] [NP-OB1 a litill of this] [ADVP more opynly] [. .]]

Example 83

[cmrolltr] [25.539] for þei fele no sauoure ne deuocion be feruour of loue, as othir men doo,[25.540] ne thei can no skill of itt,[25.541] and yitt nevirtheles thei haue drede of God, and of the payne of hell,
[25.542] and þerefore thei fle synne,
[25.543] and thei haue desire forto please God, and forto com to heven,


First const d-adv = [[ADV+P +terefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terefore] [NP-SBJ thei] [VBP fle] [NP-OB1 synne] [. ,]]

Example 84

[cmrolltr] [26.559] For if þese men, stondynge the charge and the bonde which thei haue taken, wille leve vtterly the besynes of the world, the which owe skilfully to be vsed in fulfillynge of hir charge, and hooly yeve hem to contemplatife liffe, thei doo not well,[26.560] for thei kepe nott the ordir of cherite.[26.561] For charite, as þou knowiste, lith both in loue of God and of thyne evyn cristen,
[26.562] and þere-fore itt is resounable, that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir.
[26.563] For he þat, for the loue of God in contemplacion, levith the loue of his evyn cristen, and doth not to hym as he oght when he is bonden þere-to, he fulfillith no cherite.


First const d-adv = [[ADV+P +tere-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tere-fore] [NP-SBJ-1 itt] [BEP is] [ADJP resounable] [, ,] [CP-THT-1 that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir] [. .]]

Example 85

[cmrolltr] [27.594] and that is propirly this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe.[28.595] And sothely for swilke a man þat es in spirituelle soueraynte, as in prelacye, in cure, in gouernance of oþer, as prelates bene, or in temperalle soueraynte, as werldly lordes and maysters bene, I halde þis mellide lyfe beste, and maste by-houely to þam, als lange als þay ere bownden þer-to.[28.596] Bot to oþer, þat ere fre, and noghte bownden to temperale mynystracyon, ne to spiritualle, I hope þat lyfe contemplatyfe allane, if þay myghte com sothefastly þare-to, were beste and maste spedfull, maste medfull and faire, and maste worthi to þam for to vse and to halde, & noghte for to leue wilfully for nane outwarde werkes of actyfe lyfe, Bot if it ware in gret nede, at gret releuynge & conforthynge of oþer men, ouþer of þaire body or of þaire saule.
[28.597] Than, if nede aske, at þe prayere and instaunce of oþer, or elles at þe biddynge of oþer governaunce, I hope it es gude to þam for to schewe owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym, in helpynge of þaire euencristen.
[28.598] By this that I hafe saide, þou may in party vndirstande whilke es a lyfe and whilke es oþer, and whilke accordis maste to thi state of lyffynge.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [, ,] [PP if nede aske] [, ,] [PP at +te prayere and instaunce of o+ter, or elles at +te biddynge of o+ter governaunce] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT it es gude to +tam for to schewe owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym, in helpynge of +taire euencristen] [. .]]

Example 86

[cmrolltr] [28.602] For, wiet þou wele, if þou leue nedfull besynes of actyf lyfe, and be rekles, and take na kepe of thi werldly gudes, how þay be spendide and kepide, ne hafe no force of thi sugetis and of thyn euencristen, by-cause of desire and will þat þou hase anely for to gyffe þe to gastely ocupacyon, wenande þat þou arte therby excusede- if þou do so, þou dose noghte wysely.[28.603] Whate are all thi werkes worthe, whethire þay be bodyly or gastely, bot if they be done ryghtefully and resonnably, to þe wirchipe of Godde, and at His byddynges?[28.604] Now sothely, righte noghte.
[29.605] Thane, if þou leue þat thynge þat þou arte bownden to, by way of charite, apone righte and reson, and will hally gyffe þe to a-noþer thynge, wilfully as it ware, for mare plesance of hym, whilke þou arte noghte bownden to, Thou dose noghte wirchipe discretly to Hym.
[29.606] Thou arte besy to wirchipe his heuede and his face, and aray it faire and curyusly,


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [, ,] [PP if +tou leue +tat thynge +tat +tou &lt;P_29&gt; arte bownden to, by way of charite, apone righte and reson, and will hally gyffe +te to a-no+ter thynge, wilfully as it ware, for mare plesance of hym, whilke +tou arte noghte bownden to] [, ,] [NP-SBJ Thou] [DOP dose] [NEG noghte] [NP-OB1 wirchipe] [ADVP discretly] [PP to Hym] [. .]]

Example 87

[cmrolltr] [29.606] Thou arte besy to wirchipe his heuede and his face, and aray it faire and curyusly,[29.607] bot þou leues his body and þe armes and þe fete raggede and rente,[29.608] and takes no kepe þare-of.
[29.609] And þan þou wirchipis hym noghte.
[29.610] For it es a velany, a man for to be curyously arrayede apon his heuede with perre' and precyous stanes, and all his body be nakide and bare, as it ware a beggere.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [VBP wirchipis] [NP-OB1 hym] [NEG noghte] [. .]]

Example 88

[cmrolltr] [30.635] Also when þou hase bene besye owtwarde a while with thi seruauntes, or with oþer mene profitably, þou sall breke offe, and com agayne to þi prayers and thi deuocyon, after Godd gyfs þe grace;[30.636] and so sall þou put away, by grace of oure Lorde, sleuthe, ydilnes, and vayne riste of thi selfe, þat comes undir coloure of contemplacion and lettes þe sumtyme fra medfull and spedfull ocupacion in owtwarde besynes;[30.637] and þou sall be ay wele ocupiede, ouþer bodyly or gastely.
[30.638] Thare-fore, if þou will do wele, þou sall gastely, als as Iacob did bodily.
[31.639] Haly Write saise þat Iacob, when he begane for to serue his mayster Labane, he couete Rachelle, his mayster doghter, to his wyfe, for hir fairehede;


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [PP if +tou will do wele] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB ] [ADVP gastely] [, ,] [PP als as Iacob did bodily] [. .]]

Example 89

[cmrolltr] [31.661] take þise two lyfes, actyfe & contemplatyfe, sen Godd hase sett the bathe þe tane and þe toþer.[31.662] By þe taa lyfe þat es actyfe, þou sall brynge furthe fruyte of many gude dedis in helpe of thyn euencristen;[31.663] And by þe toþer, þou sall be made and bryghte and clene in þe behaldynge of souerayne bryghtnes, þat es Godd, begynnynge and ende of all þat es made.
[31.664] And þan sall þou be sothefastly Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes;
[32.665] and after by þe grace of Godd thi nam sall be chaungede, as Iacobe name was turnede in-to Israel.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [BE be] [ADVP sothefastly] [NP-OB1 Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes] [. ;]]

Example 90

[cmrolltr] [32.667] Than, if þou be firste Iacob, and discretly will vse þise two lyfes in tyme, þou sall be aftir Israel, þat es, verray contemplatyfe.[32.668] Ouþer in þis lyfe he will delyuer þe, and make þe free fra charge of besynes whilke þou ert bounden to, or ells after þis lyfe fully in þe blysse of Heuen when þou comes thedire.[32.669] Contemplatyfe lyfe es faire and medfull,
[32.670] and þare-fore þou sall aye hafe it in desyre.
[32.671] Bot þou sall hafe in vsesynge mekill þe lyfe actyfe,


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADV+P +tare-fore] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [ADVP-TMP aye] [HV hafe] [NP-OB1 it] [PP in desyre] [. .]]

Example 91

[cmrolltr] [35.742] For lufe propirly es a full cuppillynge of þe lufande and þe lufed to-gedyre, as Godd and a saule, in-to ane.[35.743] This cuppillyng may noghte be had fully in this lyfe, Bot anely in desyre and langynge þare-to;[35.744] as if a man lufe anoþer whilke es absent, he desyris gretly his presence, for to hafe þe vys of his lufe and his likynge. Righte so gostely, als lang als we erre in þis life, oure Lorde es absent fra vs, þat we may noþer se Hym, ne here Hym, ne fele Hym als He es,
[35.745] and þare-fore we may noghte hafe þe vis of His lufe here in fulfilling.
[35.746] Bot we may hafe a desyre and a gret ġernynge for to be present to Hym, for to se Hym in His blysse, and to be anede to Hym in lufe.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ we] [MD may] [NEG noghte] [HV hafe] [NP-OB1 +te vis of His lufe] [ADVP-LOC here] [PP in fulfilling] [. .]]

Example 92

[cmrolltr] [36.755] Þe thynke nay.[36.756] As to þis I may say as me thynke, þat þis desire may be hadd, as for þe vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample:[36.757] If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man hase, a kyndly desire of bodily hele contenualy in thi herte, what so þou dide, wheþer þou slepe or þou wake, bot noghte ay ylyke,
[36.758] For if þou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge, þan hafe þou þis desire anely in habite, noghte in wyrkynge;
[36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hafe] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 +tis desire] [PP anely in habite, noghte in wyrkynge] [. ;]]

Example 93

[cmrolltr] [36.756] As to þis I may say as me thynke, þat þis desire may be hadd, as for þe vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample:[36.757] If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man hase, a kyndly desire of bodily hele contenualy in thi herte, what so þou dide, wheþer þou slepe or þou wake, bot noghte ay ylyke,[36.758] For if þou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge, þan hafe þou þis desire anely in habite, noghte in wyrkynge;
[36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.
[36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP when +tou thynkes of +ti seknes and of thi bodily hele] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hase] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 it] [PP in vssynge] [. .]]

Example 94

[cmrolltr] [36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.[36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.[36.761] He þat hase þis desyre of þe gyfte of Godd, þofe he slepe, or ells thynke noghte of Godd bot of werldly thynges, ġit he hase þis desyre in habyte of his saule vntill syn dedly.
[36.762] Bot whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen, than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ouþer in prayere or in meditacyon or in any oþer gud dede of actyfe lyfe.
[37.763] Thane es it gude þat all oþer besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-noþer, after we ere disposede and hase grace to.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBP wirkkis] [NP-SBJ his desyre] [NP-MSR als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ou+ter in prayere or in meditacyon or in any o+ter gud dede of actyfe lyfe] [. .]]

Example 95

[cmrolltr] [36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.[36.761] He þat hase þis desyre of þe gyfte of Godd, þofe he slepe, or ells thynke noghte of Godd bot of werldly thynges, ġit he hase þis desyre in habyte of his saule vntill syn dedly.[36.762] Bot whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen, than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ouþer in prayere or in meditacyon or in any oþer gud dede of actyfe lyfe.
[37.763] Thane es it gude þat all oþer besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-noþer, after we ere disposede and hase grace to.
[37.764] This desire es rute of all thi wirkkynges;


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [BEP es] [NP-SBJ-1 it] [ADJP gude] [CP-THT-1 +tat all o+ter besynes be for to stire +tis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-no+ter, after we ere disposede and hase grace to &lt;P_37&gt;] [. .]]

Example 96

[cmrolltr] [37.780] For dedis of contemplatyfe lyfe er properly and kyndly wirkyng of þis desire,[37.781] bot owtwarde dedis ere noght so;[37.782] and for-thi when þou prayes or thynkes one Godd thi desire to Godd, es mare hale, mare feruent, and mare gastely, þan when þou duse oþer dedis vn-to thyne euencristyn.
[37.783] Now þan if þou aske how þou sall kepe this desire and norische it, a litill I sall tell the, noghte for þou sall vse þe same fourme all-way as I say, Bot for þou sall hafe, if nede be, some wyssyng for to rewle the in thyne ocupacyon.
[37.784] For I may noghte, ne I can noghte, tell the fully what es beste ay to þe for to vse,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now +tan] [PP if +tou aske how +tou sall kepe this desire and norische it] [, ,] [NP-OB1 a litill] [NP-SBJ I] [MD sall] [VB tell] [NP-OB2 the] [, ,] [PP noghte for +tou sall vse +te same fourme all-way as I say, Bot for +tou sall hafe, if nede be, some wyssyng for to rewle the in thyne ocupacyon] [. .]]

Example 97

[cmrolltr] [37.784] For I may noghte, ne I can noghte, tell the fully what es beste ay to þe for to vse,[37.785] Bot I sall say to þe sumwhate as me thynke.[38.786] One nyghtis, aftir thi slepe, if þou will ryse for to serue thi Lorde, thow sall fele thi-selfe firste fleschely heuy, and sumtym lusty,
[38.787] Than sall þou dispose the for to pray, or for to thynke som gude thoghte for to qwykkyn thi herte to Godd, and sett all thi besynes firste for to drawe vp thi thoghte fra werldly vanytes and fra vayne ymagynacyonns fallande in-to thi mynde, þat þou may fele sum deuocyon in thi sayinge, or ells, if þou will thynke of gostely thynges, þat þou be noghte letted with swylke vayne thoghtes of þe werlde or of þe flesche in thi thynkynge.
[38.788] Thare ere many maners of thynkynges,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB dispose] [NP-OB1 the] [IP-INF for to pray, or for to thynke som gude thoghte for to qwykkyn thi herte to Godd, and sett all thi besynes firste for to drawe vp thi thoghte fra werldly vanytes and fra vayne ymagynacyonns fallande in-to thi mynde, +tat +tou may fele sum deuocyon in thi sayinge, or ells, if +tou will thynke of gostely thynges, +tat +tou be noghte letted with swylke vayne thoghtes of +te werlde or of +te flesche in thi thynkynge] [. .]]

Example 98

[cmrolltr] [41.845] What es all þe wirchipe and þe pompe of þis werlde in reches and Iolyte, bot a buttirflye?[41.846] Sothely noghte elles,[41.847] and ġitt mekill lesse.
[41.848] Thare-fore I praye þe, be þou couetouse of þe Ioyes of Heuen,
[41.849] and þou sall hafe wirchipe and reches þat euer more sall laste.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP praye] [NP-OB2 +te] [, ,] [IP-IMP-SPE be +tou couetouse of +te Ioyes of Heuen] [. ,]]

Example 99

[cmrolltr] [42.860] & brek noghte lyghtely off,[42.861] For it Fallis þat praynge with þe mouthe getis and kepis feruour of deuocion;[42.862] and if a man cesse of saynge, deuocyone vanysche away.
[42.863] Neuer-þe-les, if deuocion of prayere brynge to thi herte gastely a thoghte of þe manhed of oure Lorde, or of any oþer before-said, and þis thoghte sulde be lettide by þi saynge, þan may þou cesse of saynge, and ocupye þe in meditacyon vntill it passe away.
[42.864] Bot of certayne thynges the by-houes be-warre in þi meditacion.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP Neuer-+te-les] [, ,] [PP if deuocion of prayere brynge to thi herte gastely a thoghte of +te manhed of oure Lorde, or of any o+ter before-said, and +tis thoghte sulde be lettide by +ti saynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB cesse] [PP of saynge]]

Example 100

[cmrolltr] [43.880] Thou sall noghte do so.[43.881] It es ynoghe to me and to þe for to haue desyre & langynge to oure Lorde;[43.882] and if he will, of his fre grace, ouer þis desire, send vs of his gostely lyghte, and opyn oure gostely eghen for to se & knawe more of Hym þan we hafe had be-fore by comon trauell, thanke we Hym þar-of;
[43.883] and if He will noghte, for we er ġit noghte meke ynoghe, or ells we er noghte disposede by clennes of lyffynge in oþer sydis for to ressayue his grace, Than sall we mekly knawe oure awen syn and wrechednes, and hald vs payed with þe desyre þat we hafe to Hym, and with oure comon thoghtes þat may lyghtly fall vndir oure ymagynacion, as of oure synns, or of Cristes passion, or of swilke oþer; or ells with prayers of þe sauter, or sum oþer, and loue Hym with all oure hert, þat He will gyff vs þat.
[43.884] If þou do oþer wyse, þou may lyghtly be by-gyled by þe spiryte of oure errour,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP if He will noghte, for we er +git noghte meke ynoghe, or ells we er noghte disposede by clennes of lyffynge in o+ter sydis for to ressayue his grace] [, ,] [ADVP Than] [MD sall] [NP-SBJ we] [ADVP mekly] [VB knawe] [NP-OB1 oure awen syn and wrechednes]]

Example 101

[cmrolltr] [44.901] See here þe Endles mercy of owre Lorde, how lawe He fallis to þe & to me and to all synfull caytyfs.[44.902] ' Aske mercy[44.903] and hafe it: '
[44.904] Thus said þe prophete in þe person of oure Lorde,
[44.905] ' Omnis enym quicunque invocauerit nomen Domini, saluus erit. '


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD said] [NP-SBJ +te prophete] [PP in +te person of oure Lorde] [. ,]]

Example 102

[cmrolltr] [44.908] and erre safede þer-by;[44.909] and sum in traiste of his mercy and his curtasye, lyffes still in þair synnes[45.910] & wenys for to hafe it when þam lyst:
[45.911] and þan may þay noghte,
[45.912] For þay ere takyne or þay wit,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [VB ] [NP-SBJ +tay] [NEG noghte] [. ,]]

Example 103

[cmrolltr] [46.948] For þise ere callid Goddes derlyngs.[46.949] Othir saules þat ere in þis lyfe inperfite, and erre noghte disposed to contemplacyon of Godd, ne had noghte þe fullhede of charite, as apostells or martirs had in þe begynnyng of haly Kirke, þay sall haue þe lawere mede in þe blyse of Heuen,[46.950] For þise er callede Goddis frendis.
[46.951] Þus callis oure Lorde chosene saules in haly writt, sayand thus,
[47.952] ' Comedite amici, et inebriamini carissimi. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP callis] [NP-SBJ oure Lorde] [NP-OB1 chosene saules] [PP in haly writt] [, ,] [IP-PPL sayand thus] [. ,]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP for as mochel as a philosofre saith," he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend] [, ,] [" "] [PP therfore] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN yeven] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument] [. .]]

Example 2

[cmastro] [664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,
[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ his right side] [BE be] [PP toward thi lift side] [. ,]]

Example 3

[cmastro] [665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [HVP hath] [NP-SBJ Januarie] [NP-OB1 31 daies]]

Example 4

[cmastro] [665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.[665.C1.83] 11.
[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.
[665.C1.85] 12.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [VBP folewen] [NP-SBJ the names of the holy daies in the Kalender]]

Example 5

[cmastro] [665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.[665.C1.89] 13.
[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.
[665.C1.91] 14.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night] [. .]]

Example 6

[cmastro] [665.C1.89] 13.[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.
[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BEP is] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder] [, ;] [CP-CAR thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe] [. .]]

Example 7

[cmastro] [666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [VAN clepid] [IP-SMC solsticium of somer] [, ;] [CP-CAR which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn] [. .]]

Example 8

[cmastro] [666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP than] [VBP beginneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to passen from us-ward] [. .]]

Example 9

[cmastro] [666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP ben] [NP-SBJ the dayes and the nightes] [ADJP ylike of lengthe] [PP in all the world] [. .]]

Example 10

[cmastro] [666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [BEP ben] [NP-SBJ-1 these 2 signes] [VAN called] [IP-SMC the equinoxiis] [. .]]

Example 11

[cmastro] [666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the solsticium of wynter] [. .]]

Example 12

[cmastro] [666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.
[667.C1.129] 18.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP than] [VBP begynneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to come ageyn to us-ward] [. .]]

Example 13

[cmastro] [668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [BEP ben] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 6 degres of the zodiak] [PP on that oo syde of the lyne]]

Example 14

[cmastro] [668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP for the streitnesse of thin Astrolabie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ every smal divisioun in a signe] [VAN departed] [PP by two degrees and two] [. ,]]

Example 15

[cmastro] [668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;
[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yf a planete be cold] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBP amenusith] [NP-SBJ his coldnesse] [PP by cause of the hoote sygne] [. .]]

Example 16

[cmastro] [669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170]
[669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes] [. .]]

Example 17

[cmastro] [s0184] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,
[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.
[669.C1.188] Ensample as thus:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the verrey poynt of thy rewle] [VB sitten] [PP in the bordure] [PP upon the degre of thy sonne] [. .]]

Example 18

[cmastro] [669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.
[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,
[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBP leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my reule] [PP over this foreseide day] [. ,]]

Example 19

[cmastro] [669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.
[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBP knowe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 this conclusioun] [. .]]

Example 20

[cmastro] [669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,
[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.


First const d-adv = [[ADV tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my rewle] [PP upon this forseide 13 day] [. ,]]

Example 21

[cmastro] [669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.
[669.C1.200] And than had I of this conclusion the ful experience.
[s0201]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [HVD had] [NP-SBJ I] [PP of this conclusion] [NP-OB1 the ful experience] [. .]]

Example 22

[cmastro] [670.C1.220] and if it be after the myddel of the day, set the degre of thy sonne upon the west syde.[670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;
[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.
[670.C1.224] Ensample as thus:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the point of thi labell] [VB sitte] [PP in the bordure] [PP upon the verrey tyde of the day] [. .]]

Example 23

[cmastro] [670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.
[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD turned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 myn Astrelabye] [. ,]]

Example 24

[cmastro] [670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,
[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP upon the degre of my sonne] [. ,]]

Example 25

[cmastro] [670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.
[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,
[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD rekned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 alle the capitale lettres &lt;P_670.C2&gt; fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X] [. ,]]

Example 26

[cmastro] [670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.
[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,
[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD loked] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orizonte] [. ,]]

Example 27

[cmastro] [670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,
[670.C2.239] and wroughte in this wise:


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [MD wolde] [NP-SBJ I] [VB wite] [NP-OB1 the same nyght folewyng] [NP-OB1 the houre of the nyght] [. ,]]

Example 28

[cmastro] [670.C2.239] and wroughte in this wise:[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.
[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD sette] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the centre of this Alhabor] [PP upon 12 degrees] [PP among myn almykanteras] [PP upon the west side] [, ,] [PP by cause that she was founde on the west side] [. .]]

Example 29

[cmastro] [670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,
[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte] [. ,]]

Example 30

[cmastro] [670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,[670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.
[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,
[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD lokid] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orisounte] [. ,]]

Example 31

[cmastro] [670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.
[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBD lerned] [NP-SBJ I] [IP-INF to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument] [. .]]

Example 32

[cmastro] [s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [PP yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre] [, ,] [ADVP-TMP than] [HVP hath] [NP-SBJ he] [NP-OB1 no latitude] [PP fro the ecliptik lyne] [. ,]]

Example 33

[cmastro] [671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;
[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.
[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP sey] [NP-SBJ thei] [CP-THT that it is wel] [. .]]

Example 34

[cmastro] [671.C1.270] and than sey thei that it is wel.[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;
[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP sey] [NP-SBJ thei] [CP-THT that he is well] [. .]]

Example 35

[cmastro] [s0296] [672.C1.297] Set the nadir of thy sonne upon 18 degrees of height among thyn almynkanteras on the west syde;[672.C1.298] and ley thy label on the degre of thy sonne,
[672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.
[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the point of thy label] [VB shewen] [NP-OB1 the spryng of the day] [. .]]

Example 36

[cmastro] [672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.
[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB rekne] [NP-OB1 bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh] [. .]]

Example 37

[cmastro] [672.C2.342] Understond wel that these houres inequales ben clepid houres of planetes.[672.C2.343] And understond wel that som tyme ben thei lenger by day than by night, and som tyme the contrarie.[672.C2.344] But understond wel that evermo generaly the houre inequal of the day with the houre inequal of the night contenen 30 degrees of the bordure, which bordure is evermo answeryng to the degrees of the equinoxial. Wherfore departe the arch of the day artificial in 12, and tak there the quantite of the houre inequale by day.
[672.C2.345] And if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30, than shal the remenaunt that levith parforme the houre inequale by night.
[s0346]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the remenaunt that levith] [VB parforme] [NP-OB1 the houre inequale by night] [. .]]

Example 38

[cmastro] [673.C1.361] Ensample as thus:[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.
[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.
[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fond] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the 2 degre of Libra, nadir of my sonne] [, ,] [IP-PPL discending on my west orisonte] [, ,] [CP-CAR upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte] [. .]]

Example 39

[cmastro] [673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.
[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.
[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP then] [ADVP ageyn] [NP-SBJ the 8] [BEP is] [PP to Saturne]]

Example 40

[cmastro] [673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.
[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;
[673.C1.370] and next him succedith the mone,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBP shewith] [NP-SBJ the verrey degre of the sonne] [NP-OB1 the houre of Mercurie] [IP-PPL entring under my west orisonte at eve] [. ;]]

Example 41

[cmastro] [673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.
[s0376]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBP knowe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 this conclusyoun] [. .]]

Example 42

[cmastro] [673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.
[s0397]


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [MD maist] [NP-SBJ thou] [ADVP lightly] [, ,] [PP by the sesoun of the yere] [, ,] [VB knowe] [NP-OB1 the signe in which that is the sonne] [. .]]

Example 43

[cmastro] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [VBP varieth] [NP-SBJ but litel] [. .]]

Example 44

[cmbenrul] [1.2] Son, Herkyn þe commandementis of þe mastir,[1.3] & lay to þe eere of þy herte,[1.4] & gladly take And spedily fulfil þe warnyng of þe meke fadir, þat þu mai turne a-gayne to hym by þe labur of obedience, fra whame þu had gane by þe slewþ of inobedience.
[1.5] Tharfore my worde be now directe to the, þat forsakis thy awne lustis & takis þe ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, þe verrey kyng.
[1.6] First þat þu aske of hym wid besy prayer alle gude þing þat þu begyns to do to be perfytely endid; þat he, þat has vochyd safe to cownte vs in þe nummer of hys sons, be not greuyd ony tyme be our euyl dedis.


First const d-adv = [[ADV+P Tharfore]]

[IP-MAT [PP Tharfore] [NP-SBJ my worde] [BEP be] [ADVP-TMP now] [VAN directe] [PP to the, +tat forsakis thy awne lustis& takis +te ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, +te verrey kyng] [. .]]

Example 45

[cmbenrul] [2.23] " yef þu will haue þat ioy, gete þi tunge, þu speke na scaþe, and tine lippis fra iuel.[2.24] Turne þe fra iuil[2.25] & do þe gode, þat ti lif folihe þaim.
[2.26] wen þat ġe þus do, þan sal min ezin be on ġow.
[2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP wen +tat +ge +tus do] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ min ezin] [BE be] [PP on +gow] [. .]]

Example 46

[cmbenrul] [3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;[3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "
[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP kennis] [NP-SBJ ure lauerd] [NP-OB2 us] [NP-OB1 his werkis] [, ,] [IP-INF-PRP at folu his cumandementis] [. .]]

Example 47

[cmbenrul] [3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "
[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP wen we aske +te, lauerd, wha in +ti tabernakill sall wone, and we here +ti cumandement, and dos te werkis +tat fallis +tar-to] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ we] [BE be] [NS ayris] [PP in +ti ioye] [. .]]

Example 48

[cmbenrul] [s0078] [3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.
[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.
[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [PP Yef we +te painis of helle will fle, and cum till ioy +tat ay sall be] [, ,] [ADVP-TMP +Tanne] [VBP full-fille] [NP-SBJ we] [NP-OB1 his wille] [. .]]

Example 49

[cmbenrul] [3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.
[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [, :] [IP-MAT-SPE Mi scole wil i stablis to godis seruise] [. .]]

Example 50

[cmbenrul] [4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;
[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +ti charge] [BE be] [ADJP liht] [. ;]]

Example 51

[cmbenrul] [4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.
[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +ti hert] [ADJP liht] [BE be] [, ,] [PP in godis trouht yef +tu it se] [. .]]

Example 52

[cmbenrul] [4.88] þan sall þi charge be liht;[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.
[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.
[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD sall] [NP-SBJ tu] [ADVP-TMP euir mare] [VB wone] [PP wid him] [PP in +tat suete felazscap] [. .]]

Example 53

[cmbenrul] [4.97] QUARTUM VERO GENUS[s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.
[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Te first maner] [ADVP-TMP +tan] [BEP er] [NP-OB1 +ta in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline]]

Example 54

[cmbenrul] [s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.
[4.102] Þe ermitis and þe reclusis þat liuis sua, kenning bi-hus þam haue for to fezte wid þare miht a-gain þe deuil and a-gain þar sinne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te to+tir maner] [ADVP-TMP +tan] [BEP ere] [NP-OB1 ermitis and reclusis] [, ,] [IP-INF-ADT godis wille bi +tam ane at do] [. .]]

Example 55

[cmbenrul] [4.103] Þanane by-houis þam fezte þam ane, at god es tar best help.[4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.[4.105] Als es o þaim at saie als þe gold þu may se, þat semis gode and es noht:
[4.106] wen it es forht broht, þan es it als þe lede.
[4.107] Bi-fore þe werld er þai semande,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP wen it es forht broht] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [PP als +te lede] [. .]]

Example 56

[cmbenrul] [5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.[5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.
[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.
[5.137] I bad þai sulde it gete.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ he] [BE be] [VAN quit] [PP at +te iugement]]

Example 57

[cmbenrul] [5.137] I bad þai sulde it gete.[5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,[5.139] And did þaire azen wille. "
[5.140] Þanne sais saine benet of þaim þat ere unbuxum ogain god, þat þai sall to paine ga.
[5.141] lauerd de-fende us þar-fra.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP sais] [NP-SBJ saine benet] [PP of +taim +tat ere unbuxum ogain god] [, ,] [CP-THT +tat +tai sall to paine ga] [. .]]

Example 58

[cmbenrul] [5.152] Whi telles tu mi $rihtuisnes wid þi muz, and dos it noht?[5.153] Dicipline þu hatid,[5.154] and keste mine wordes obac;
[5.155] þare forgat tu þe.
[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +tare] [VBD forgat] [NP-SBJ tu] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 59

[cmbenrul] [6.193] Abot az at be wis;[6.194] greueus þing es hym bi-taht: Þe sauls for to gete, And mony þing for to wite.[6.195] Wid summe sal tu faire speke, and summe gete wid chastiment & haue þam under wand, and lere þaim ilkain eftir þar maner wid resun.
[6.196] Þan þar þe noht be calanged of þe cuuent þat es undir þe, þat es giuin $þe at yeme.
[7.197] Þurġ þe dute þat þai haue þe ioy of god, may þai ler at serue him to will.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD +tar] [NP-SBJ +te] [NEG noht] [BE be] [VAN calanged] [PP of +te cuuent +tat es undir +te, +tat es giuin $+te at yeme] [. .]]

Example 60

[cmbenrul] [7.202] and here what haly boke sais:[7.203] " Primum querite regnum dei-[7.204] First sal tu seke godis rengne and his rihtuisnes,
[7.205] þan sall þing multeplii þe. "
[7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +ting] [VB multeplii] [NP-OB1 +te] [. .] [" "]]

Example 61

[cmbenrul] [7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:[7.211] Als well az he to yeme þaim als his azen saul, yef he wil be sauf.
[7.212] Þan he for oþir sal ancewer swa,
[7.213] full riht az he at ga, And mende him in dede.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ he] [PP for o+tir] [MD sal] [VB ancewer] [ADVP swa] [. ,]]

Example 62

[cmbenrul] [9.295] yef ye be wrad þan þe sune rises make pes are it ga to rest.[9.296] þat ye ne falle in na mis-hope, bot in godis trouz to liue.[9.297] þis is þentendement of haly kirke for to wirke godis wille;
[9.298] þan sal it come be-for us at þe day of dome;
[9.299] he giuis us ure mede.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ it] [VB come] [PP be-for us] [PP at +te day of dome] [. ;]]

Example 63

[cmbenrul] [9.299] he giuis us ure mede.[9.300] God giue us þat ilke mede þat he hizte til hise freendis, þat nan eye may se, ne erin here, ne herte forz telle, what god hauis graid til þa þat luues him.[9.301] $Luues haly kirke and yure cloister;
[9.302] þanne may ye do godis wille.
[9.303] $Lauerd, giue us sua þir cumandemens at do, þat we may cum to þi ioy!


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ ye] [DO do] [NP-OB1 godis wille] [. .]]

Example 64

[cmbenrul] [9.313] and do yure miht þar-to, þat ye may fle þe fir of helle and cum til heuin-rike; þare es faire at be.[9.314] $Þat yure abes cumandes yu at do, þat ye do it suiftlike; als god cumandis:[9.315] " Ob auditu &c.-
[9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";
[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP $+Turz +te wordis ye here o me] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD ah] [NP-SBJ ye] [TO at] [BE be] [NP-OB1 meke] [" "] [. ;]]

Example 65

[cmbenrul] [9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318]
[10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ wha sam heris yu] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP heris] [NP-OB1 me] [. .] [" "]]

Example 66

[cmbenrul] [10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.[10.322] ye sal leue yure ahen propir will, and do oþir mens.[10.323] þoz ye be in labur, and yure maistires cumande yu at do a-noþir þing, ye sal laie it dune, & do þat scho bidis;
[10.324] þan er ye buxum under reule.
[10.325] ilkain sal take discipline at oþir, als hir mastiresse þoz scho ware, in þe dute of god.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP er] [NP-SBJ ye] [ADJP buxum under reule] [. .]]

Example 67

[cmbenrul] [11.377] Yef ye wyl be hezid, lokes þat ye be meke,[11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.
[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT-1 [PP yef ye wil se to mekenes] [, ,] [ADVP-LOC +tare] [MD sal] [NP-SBJ ye] [BE be] [VAN hezed]]

Example 68

[cmbenrul] [12.404] " Et a voluntatibus-[12.405] Turne yu fra yure wille[12.406] and gete yu fra iuil;
[12.407] þan may ye liue in pais. "
[12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [VB liue] [PP in pais] [. .] [" "]]

Example 69

[cmbenrul] [13.473] yet sais þe prophete: " Delictum meum &c.-[13.474] Lauerd, I mustird þe myne dedis,[13.475] I ne hid tam noht and alle my herte. "
[13.476] þan ye do þus, þan sale yure sinnes be for-gyvin.
[13.477] Lauerd giue vs grace sua for to muster vre dedis, þat we may til his ioy cum.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP +tan ye do +tus] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sale] [NP-SBJ yure sinnes] [BE be] [VAN for-gyvin] [. .]]

Example 70

[cmbenrul] [15.533] loke what þe prophete sais til oure lauerd in haly writ:[15.534] " Incuruatus sum &c.-[15.535] Ic is lazed and mekid til alle þat mine ezin se. "
[15.536] When ye haue fulfild þis al, þire mekenes, þan sal ye cume til perfite charite, til þe ioy þat god hauis graid til mannis sunis.
[15.537] Lauerd, graunt it vs, þat we may sua þir mekenes halde, þat we to þi ioy may cume.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP When ye haue fulfild +tis al, +tire mekenes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB cume] [PP til perfite charite, til +te ioy +tat god hauis graid til mannis sunis] [. .]]

Example 71

[cmbenrul] [s0540] [15.541] VIII.[s0542]
[15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP IN +te tyme of wintir, +tat es fra +te Kalandis of nouembir til +te paskys, als it is forlokyd wyd resun] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB ryse] [PP at +te aztend time of +te nyght] [, ,] [CP-ADV +tat it be litil ouir midnyght] [. ;]]

Example 72

[cmbenrul] [15.541] VIII.[s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And si+tin, +te space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here] [. .]]

Example 73

[cmbenrul] [s0547] [15.548] IX.[s0549]
[15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";
[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [PP IN +te tyme of wintir] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +te first vers] [BE be] [PP at matins] [, :] [" "] [QTP Deus, in adiutorium]]

Example 74

[cmbenrul] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,
[16.554] & bytuixe þe lescuns þre respuns;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB site]]

Example 75

[cmbenrul] [s0567] [16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";
[16.570] þan sal alle stande for þe reuerence;
[16.571] And efter oþir sexe salmis wid þe antefens, als by-fore, wid þe werset;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB stande] [PP for +te reuerence] [. ;]]

Example 76

[cmbenrul] [16.573] And tare-eftir þre cantikils of þe prophetis, als te abes stablis, and songen wid " alleluia "; siþin þe verset, and te abes te benicun;[16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "
[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP When it is finist] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ +tabbes] [VB by-ginne] [NP-OB1 a lescun of +te gospel] [PP wid honur and &lt;P_17&gt; wyd +te dute of god] [. ;]]

Example 77

[cmbenrul] [16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.
[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB stande] [. .]]

Example 78

[cmbenrul] [17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;
[17.584] bot loke þat it be-time yu noht.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [VB make] [NP-OB1 lesse lescun] [. ;]]

Example 79

[cmbenrul] [18.635] Alle ah at cune þair " Pater noster " þat in religiun wil be als god cumandis.[18.636] for ye sal vmbe-þinke yu what resun fallis to þis vers, when ye it saie:[19.637] " Et dimitte nobis debita nostra, sicut & nos dimittimus debitoribus nostris. "
[19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "
[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBP prai] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE Lauerd, +tu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue +taim +taire fautes +tat hauis mis-don a-gain vs] [. .] [" "]]

Example 80

[cmbenrul] [19.656] Lauerd, I sing to þe in þe siht of þin angels to loue þe. "[19.657] loke ye do yure seruise als ye stode by-fore god almihti.[19.658] And lokis, when ye sing, þat yure herte acorde wid yure voice;
[19.659] þan sing ye riht.
[19.660] Lauerd, þu giue vs sua vre seruise at do, to þe felazscap of angels þat we may cum.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [VBP sing] [NP-SBJ ye] [ADVP riht] [. .]]

Example 81

[cmbenrul] [19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP yef it sua bi-tide, +tat any falle in mis-trouz] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ scho] [VB pray] [ADVP gerne] [PP to god] [. .]]

Example 82

[cmbenrul] [22.770] XXVIII.[s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.
[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef sho wyl noht o &lt;P_23&gt; +tis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tabbes] [DO do] [PP als te sleze miri] [. :]]

Example 83

[cmbenrul] [23.783] XXIX.[s0784] [23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.
[23.787] Yef sho gas ut a-noþir tyme, þris sal sho be recaiuid sua;


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ so] [BE be] [VAN racaiuid]]

Example 84

[cmbenrul] [s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.
[23.796] Lauerd, for yure pite ye gete vs fra sinne, baþe yunge & alde.


First const d-adv = [[ADV+P +tar-+turz]]

[IP-MAT [PP +tar-+turz] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [BE be] [VAN helid] [. .]]

Example 85

[cmbenrul] [26.876] Þa þat serue o þe kichin sal miste bi-fore þe mikil mete bred, butter, þat tay may serue wid-vten gruching and wid-vten noy.[26.877] And so þat gas vt of þe wuke, and so þat cumis in, sal recaiue þe benichun at morne at matins.[26.878] Sho þat gas ut sal say þis vres þris, by-for þauter, and al þe cuuent eftir: " Benedictus es. "
[26.879] þan so hase rechaiuid þe benichun, þan sal þe toþir, þat sal serue eftir hir, cume by-fore þauter and saie þis vers þris, and alle þe cuuent eftir: " Deus, in adiutorium "; And siþin rechaiue þe benichun, þat god giue hir grace at serue þaim to pay.
[26.880] Lauerd, for þi grace giue vs sua at serue, þat we may $haue vre mede of þe.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [PP +tan so hase rechaiuid +te benichun] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +te to+tir, +tat sal serue eftir hir] [, ,] [VB cume] [PP by-fore +tauter]]

Example 86

[cmbenrul] [s0962] [29.963] In þis sentence sais sain Benet þat ye sal ete twise of þe day ilke day fra þe haly paskis til þe witsunday;[29.964] and siþin til þe hali rodis dai in semtembir, Al þe wukis in þe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, þe wedenisdai and te fryday,
[29.965] bot yef ye haue mikil trauaile, ouþir feeste-day, ouþir it be mikil hete; þan relesses sain Benet yu þe fasting of þa tua dais, Als tabbesse forlokis.
[29.966] sua sal sho ordain and a-tempir al hir þingis, þat þe saulis of hir disciplis mai sauf be; And at tay do wid-vtyn gruching þat tay sal do.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP yef ye haue mikil trauaile, ou+tir feeste-day, ou+tir it be mikil hete] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [VBP relesses] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 yu] [NP-OB1 +te fasting of +ta tua dais] [, ,] [PP Als tabbesse forlokis] [. .]]

Example 87

[cmbenrul] [s0973] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.
[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP yef +te cuuent etis tuise] [, ,] [ADVP-TMP Als tite as tay rise fra +te supere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [VB site] [PP wid ordir] [PP in +te cloistir] [. .]]

Example 88

[cmbenrul] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.
[29.978] and sal rede þe lescun of þe halizis, ouþir of haly writ, forto comforþ þaim þat it heris.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP when colaciun ringis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD salle] [NP-SBJ alle] [VB asembil] [PP in +te chapitir] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [30.993] For na þing sal man leue þe seruise o god.[30.994] þa þat cumis noht at te begining of matins byfore þe " gloria patri " of þe " Venite, " sal noht ga intil þaire stalle,[30.995] bot sho sal go til þe grece byfore þe autir, þat tabbes mai se and al þe cuuent;
[30.996] þaire sal sho be til þabbes giue hir leue at gange intil hir stalle.
[30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.


First const d-adv = [[ADV +taire]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +taire] [MD sal] [NP-SBJ sho] [BE be] [PP til +tabbes giue hir leue at gange intil hir stalle] [. .]]

Example 90

[cmbenrul] [31.1016] In þis sentence kennis sain Benet vs what amendement þai sal do þat es in cursing, þat es don owte of þe kirke for greue faute and owte of þe fraitur.[31.1017] At ilke owre, when þe belle ringis, sal sho lie by-fore þe kirke dore til alle þe cuuent be cumen in, And siþin rise vp and obied wid-vten þe kirke dore to þe vre be sungen.[31.1018] When þe cuuent cumes forz owte of þe kirke, sho sal lie dun agayne by-fore þe dore til þai be passid.
[31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.
[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [NP-TMP ilke day] [PP til +tabbesse bidde hir leue] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.[31.1021] When þabes asoiles hir, sho sal falle til hir fete, & by-twixe tua and tua o knees, and take hir veine.
[31.1022] Þan salle sho site þar þabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir;
[31.1023] bot sho ne salle noht by-ginne in kirke antefin ne Respun, ne rede lescun, Bot yef þabbes cumande hir.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD salle] [NP-SBJ sho] [VB site] [ADVP-LOC +tar +tabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir] [. ;]]

Example 92

[cmbenrul] [32.1065] Yef any wille þat tyme loke lescun, loke þat sho rede sua, þat sho ne noy noht þe oþir.[32.1066] Noon sal be rungen by tyme, And siþin wirke til euensang.[32.1067] Yef þai haue mikil at do, corn at gadir and oþir laburs at do, þai salle noht gruche for þi;
[32.1068] for þan liue ye riht, yef ye liue wid þe labur or yure hende, Als haly men did bi-fore yu, & ta-postils;
[32.1069] bot mesurlike sal ye wirke for þa þat ere febil.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [VBP liue] [NP-SBJ ye] [ADVP riht] [, ,] [PP yef ye liue wid +te labur or yure hende] [, ,] [PP Als haly men did bi-fore yu,& ta-postils] [. ;]]

Example 93

[cmbenrul] [33.1090] Alle timis off þe yer, he sais, sulde we wid rihte halde þe liflade o lentin,[33.1091] bot faa it es þat te vertu mai haue.[33.1092] And forþir cumandis he þat we sal in lentin gete vre lif in alle þing, þat we mai amende vre fautes of oþir times in þe dais of lentin.
[33.1093] Þan may ye sauflike liue, yef ye gete yu fra alle ille vices, And yef we do vre entente til vresun wid teris And til lescuns wid reuþe of herte and wid abstinens.
[33.1094] In þa dais sal we here sumþing of godis seruise mare þan we do an noþir tyme,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [ADVP sauflike] [VB liue] [, ,] [PP yef ye gete yu fra alle ille vices, And yef we do vre entente til vresun wid teris And til lescuns wid reu+te of herte and wid abstinens] [. .]]

Example 94

[cmbenrul] [s1116] [34.1117] In þis sentence cumandis sain benet þat þe ortorie be nane oþir þing þan it es cald.[34.1118] Of na þing sal it serue bot for to aure, man to god, inne.
[34.1119] When þe vris of god es done, þanne sal alle ga forþ and make reuerence to god.
[34.1120] Yef any wille dwelle for to make priue vrisun, sho ne sal make noise for to sturbe þe oþir, Bot simpelike gange in and make hir vresun wid teris and wid reuþe of herte, And noht wid heze voice.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [PP When +te vris of god es done,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB ga] [ADVP-DIR for+t]]

Example 95

[cmbenrul] [36.1171] Þis sal be forlokid þurz þabbes.[36.1172] Of þe culur of þe clad, na of þe mikilnes, sal nane speke, bot take suilke als man may finde in þe cuntre and of liht chepe bie.[36.1173] Þabbesse sal loke þat tay be riht mesurd.
[36.1174] When þai ta þe newe, þan salle þai yelde þalde for to giue to þe pure.
[36.1175] Tuinne paire claþis sal ilkain haue for to scifte and for to waisse;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP When +tai ta +te newe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD salle] [NP-SBJ +tai] [VB yelde] [NP-OB1 +talde for to giue to +te pure] [. .]]

Example 96

[cmbenrul] [s1213] [38.1214] " proue þaire hertis, yef þai be to god. "[38.1215] yef sho be stabil in hir asking, And haitis for to suffir alle þe uiltez þat man wille put hir to, Eftir þe fifte day sal sho be recaiuid in-til þe howse, And don in-til þe celle with þe nouices.
[38.1216] Þare sal sho studie and ete and slape.
[38.1217] suilk yeming sal sho haue, þat te saule be turnid to god allemihtye;


First const d-adv = [[ADV +Tare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Tare] [MD sal] [NP-SBJ sho] [VB studie and ete and slape] [. .]]

Example 97

[cmbenrul] [38.1220] Yef sho euir haitis stabilnes, eftir tua wukis sal hir be red þis reule of þordir, And saye to hir: " þis es þe rihte gate whare-inne þu salle life.[38.1221] Yef þu may halde it, cum inne;[38.1222] and yef þu ne may, ga forz al deliuir. "
[38.1223] Yef sho obidis yet, when sho is prouid o many maners, þan sal man rede hir þe reule, þat sho may wite witerli whar-to sho salle halde hir.
[38.1224] And at te tuelmoneþes ende, when sho hauis herde þe reule þris, yef sho haitis for to halde it welle, all þat man cumandis hir, þanne sall sho be recaiuid i-mang þe cuuent.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef sho obidis yet] [, ,] [PP when sho is prouid o many maners] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ man] [VB rede] [NP-OB2 hir] [NP-OB1 +te reule] [, ,] [CP-ADV +tat sho may wite witerli whar-to sho salle halde hir] [. .]]

Example 98

[cmbenrul] [s1244] [39.1245] When any riche man of þe sekil, sais sain Benet, Offirs his doġtir til god and til haly kirke, And þe childe be yunge, þat it ne kan noht aske þe peticiun, hir frendis sal aske for hir.[39.1246] And when þai offir hir hande, þai salle winde þe tuaile þar-a-bowte of þauter.
[39.1247] And þanne sal þai suere þat þai ne sal neuir mare, ne na man þurz þaim, o na maner giue þing to þe childe, ne sende, whare-þurz þat þe childe haue wille to propirte.
[39.1248] Bot yef þai wille ani almus do til þe kirke, do it al opinlike, þat þai wil giue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [VB suere] [CP-THT +tat +tai ne sal neuir mare, ne na man +turz +taim, o na maner giue +ting to +te childe, ne sende, whare-+turz +tat +te childe haue wille to propirte] [. .]]

Example 99

[cmbenrul] [42.1334] Sho salle noht suffir þe beli pipe be brokin; þat when sho seis ani of hir sistirs be chargid with sinne, sho salle noht greue hir sua mikil, þat sho fle a-way,[42.1335] bot sho salle be besy more to be luuid þan to be dredde.[42.1336] sho sal nott be trubellus, nor angri, nor ouir-obstinate, nor iolyose, nor ouir-suspiciose,
[42.1337] for þan sal sho neuir haue reste.
[42.1338] sho sal be wice & discrete in hir commandmentis, þat þai be ouþir efter godde or efter þe worlde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ sho] [ADVP-TMP neuir] [HV haue] [NP-OB1 reste] [. .]]

Example 100

[cmbenrul] [42.1337] for þan sal sho neuir haue reste.[42.1338] sho sal be wice & discrete in hir commandmentis, þat þai be ouþir efter godde or efter þe worlde.[42.1339] sho salle discerne and temper þe werkis whilk sho invinis to be done, thynkyng a-pon þe discrecion of sainte Iacob sayng in þis wise: " If I sulde make my herdis to labur to mikil in walkyng, þai sal alle die on one day. "
[43.1340] Therefore sho sal take þir and odir ma examples of discrecion, þe moder of vertues, and tempir and dispone all thingis sa, þat hir demenance be swylke, þat sisters þat er strang and of gude lyuyng may desire and lufe it, & tay þat er febil may bere it; and namli þat sho kepe þis present reule in all thingis, þat when sho hase welle done hir ministracion, sho may here þe worde of oure lorde whilk þe gude seruande harde, þat gafe corne to his seruandis in hi tyme: " Amen dico vobis &c.
[43.1341] For soth I say to ġow, godde sall sett hym ouir all his thingis. "


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-1 [PP Therefore] [NP-SBJ sho] [MD sal] [VB take] [NP-OB1 +tir and odir ma examples of discrecion, +te moder of vertues]]

Example 101

[cmbenrul] [44.1365] by-side þe ġate sal sho haue chaumber, þat þat þat cum to þe ġate, alle timis finde hir redi and speke with þaim.[44.1366] Als tite as ony smitis on þe ġate, Ouþir pouir crie, sho sal grace god and with buxumnes hastelie ancewer þam and do þaire erand.[44.1367] Yef sho hauis mister of help, man sal finde hir helpe at þe ġate.
[44.1368] Yef þe howse may forþe it sua, þan sal it be stablist o þis maner, þat þe water, & þe milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al þat ġe haue mister of, be with-in þe gard, þat ġe ne haue na nede at sende owte;
[44.1369] for þat es noht gude to þe saule.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef +te howse may for+te it sua] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ it] [BE be] [VAN stablist] [PP o +tis maner, +tat +te water,& +te milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al +tat +ge haue mister of, be with-in +te gard, +tat +ge ne haue na nede at sende owte] [. ;]]

Example 102

[cmbenrul] [45.1392] LXIX.[s1393] [45.1394] Mikil aġ ye at fle þis, sais sain Benet, þat nane defende ne warne oþir for nane achesun, ne for sibredin, ne for na oþir aquaintance;
[45.1395] for mikil blame þan may cum þerof.
[45.1396] Yef ani trespassis þis cumandement, greuelike sal it be amendid.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ mikil blame] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [VB cum] [PP +terof] [. .]]

Example 103

[cmbenrul] [47.1439] Bott wha sam haldis wel þise cumaundementis, heġ god, þat es fadir of alle, sal ġelde þaim þair mede.[47.1440] We haue writin þis reule for to mustir til þa þat ere suuerainis of hali kirke haue clene luue til god and to þaire prome, And ilke sistir til oþir.[47.1441] Bot wha sua wil cume til þe heġnes and til þe sikirnes of religiun, Loke þat tay do eftir þe kening of þe haly fadir þat wnis in manhed in þe heġnes þat lastis ay.
[47.1442] Of what boke sam ye here, of anikin kening of þalde lai ouþir of þe neu testament, Ouþir what sum it es, þan es it þe riht reule of þis life here.
[47.1443] Of na boke ne make ġe force, bot ġe may ga þe right gate to god alle-mihti.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Of what boke sam ye here, of anikin kening of +talde lai ou+tir of +te neu testament, Ou+tir what sum it es] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [NP-OB1 +te riht reule of +tis life] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 104

[cmboeth] [429.C2.40] Boece.[429.C2.41] " I mai nat, " quod I, " denye it,[429.C2.42] but I moot granten, as it is, that this thyng be ryght celebrable by clernesse of renoun and noblesse. "
[429.C2.43] " Thanne folweth it, " quod sche, " that we adden clernesse of renoun to the thre forseyde thynges, so that there ne be amonges hem no difference. "
[429.C2.44] " This is a consequence, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [VBP folweth] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that we adden clernesse of renoun to the thre forseyde thynges, so that there ne be amonges hem no difference] [. .] [" "]]

Example 105

[cmboeth] [429.C2.46] Boece.[429.C2.47] " But whennes, " quod I, " that any sorwe myghte comen to this thyng that is swiche, certes I mai nat thynke. "[429.C2.48] Philosophie.
[429.C2.49] " Thanne mote we graunten, " quod sche, " that this thing be ful of gladnesse, if the forseide thynges ben sothe;
[429.C2.50] and certes also mote we graunten that suffisaunce, power, noblesse, reverence, and gladnesse be oonly diverse by names,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD mote] [NP-SBJ we] [VB graunten] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that this thing be ful of gladnesse, if the forseide thynges ben sothe] [. ;]]

Example 106

[cmboeth] [430.C1.69] And certes he that desireth oonly power, he wasteth and scatereth rychesse,[430.C1.70] and despyseth delices and eek honour that is withoute power,[430.C1.71] ne he ne preiseth glorie nothyng.
[430.C1.72] Certes thus $seest $tow wel that manye thynges failen to hym,
[430.C1.73] for he hath som tyme defaute of manye necessites,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Certes] [ADVP thus] [VBP $seest] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:seestow}] [ADVP wel] [CP-THT-SPE that manye thynges failen to hym] [. ,]]

Example 107

[cmboeth] [430.C1.74] and manye anguysshes byten hym;[430.C1.75] and whan he ne mai nat do tho defautes awey, he forletith to ben myghty,[430.C1.76] and that is the thyng that he moost desireth.
[430.C1.77] And ryght thus mai I make semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces;
[430.C1.78] for so as every of thise forseide thinges is the same that thise othere thynges ben that is to seyn, al oon thyng, whoso that evere seketh to geten the toon of thise, and nat the tothir, he ne geteth nat that he desireth. "


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP ryght thus] [MD mai] [NP-SBJ I] [VB make] [NP-OB1 semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces] [. ;]]

Example 108

[cmboeth] [430.C1.83] but that schal he nat fynde in tho thynges that I have schewed that ne mowen nat yeven that thei byheeten?[430.C1.84] " Boece.[430.C1.85] " Certes no, " quod I.
[430.C1.86] " Thanne, " quod sche, " ne sholde men nat by no weye seken blisfulnesse in siche thynges as men wenen that they ne mowen yeven but o thyng sengly of al that men seken. "
[430.C1.87] Boece.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE-1 [" "] [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [NEG ne] [MD sholde] [NP-SBJ men] [NEG nat] [PP by no weye] [VB seken] [NP-OB1 blisfulnesse] [PP in siche thynges as men wenen that they ne mowen yeven]]

Example 109

[cmboeth] [430.C1.90] Philosophie.[430.C1.91] " Now $hast $tow thanne, " quod sche, " the forme and the causes of fals welefulnesse.[430.C1.92] Now torne and flytte the eighen of thi thought,
[430.C1.93] for ther $shalt $tow seen anoon thilke verray blisfulnesse that I have behyght the. "
[s0094]


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB seen] [ADVP-TMP anoon] [NP-OB1 thilke verray blisfulnesse that I have behyght the] [. .] [" "]]

Example 110

[cmboeth] [430.C2.95] Boece.[430.C2.96] " Certes. " quod I, " it is cler and opene, theyghe it were to a blynd man;[430.C2.97] and that $schewedest $tow me ful wel a litel herbyforn, whan thow enforcedest the to schewe me the causes of the fals blisfulnesse.
[430.C2.98] For, but if I be begiled, thanne is thilke the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse.
[430.C2.99] And for thow schalt wel knowe that I have wel undirstonden thise thinges withynne myn herte, I knowe wel that thilke blisfulnesse that may verrayly yeven on of the forseyde thynges, syn thei ben alle oon- I knowe dowtelees that thilke thyng is the ful blysfulnesse. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP but if I be begiled] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ thilke] [NP-OB1 the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse] [. .]]

Example 111

[cmboeth] [431.C2.120] QUONIAM IGITUR QUE SIT.-[431.C2.121] PROSA 10[s0122]
[431.C2.123] " For as moche thanne as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit, now trowe I that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set.
[431.C2.124] And in this thing I trowe that we schulde first enquere for to witen, yf that any swich maner good as thilke good that thow hast dyffinysshed a litel herebyforn that is to seyn, sovereyn good may be founde in the nature of thinges,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP For as moche] [ADVP-TMP thanne] [PP-1 as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit] [, ,] [ADVP-TMP now] [VBP trowe] [NP-SBJ I] [CP-THT-SPE that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set] [. .]]

Example 112

[cmboeth] [432.C1.145] For we han schewyd apertely that alle thinges that ben parfyt ben first er thynges that ben inparfit;[432.C1.146] and forthy, for as moche as that my resoun or my proces ne go nat awey withouten an ende, we owe to graunte that the sovereyn God is ryght ful of sovereyn parfit good.[432.C1.147] And we han establissched that the sovereyne good is verray blisfulnesse.
[432.C1.148] Thanne moot it nedis be that verray blisfulnesse is set in sovereyn God. "
[432.C1.149] Boece.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [MD moot] [NP-SBJ-1 it] [NP-ADV nedis] [BE be] [CP-THT-SPE-1 that verray blisfulnesse is set in sovereyn God] [. .] [" "]]

Example 113

[cmboeth] [432.C2.156] But I am beknowe and confesse, and that ryght dignely, that God is ryght worthy aboven alle thinges.[432.C2.157] And yif so be that this good be in hym by nature, but that it is dyvers from hym by wenynge resoun, syn we speke of God prynce of alle thynges, feyne who so feyne mai who was he that hath conjoyned thise divers thynges togidre.[432.C2.158] And eek at the laste se wel that a thing that is divers from any thing, that thilke thing nys nat that same thing fro whiche it es undirstonden to be diverse.
[432.C2.159] Thanne folweth it that thilke thing that be his nature is divers from sovereyn good, that that thyng nys nat sovereyn good;
[432.C2.160] but certes it were a felenous cursydnesse to thinken that of hym that no thing nys more worth.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [VBP folweth] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-SPE-1 that thilke thing that be his nature is divers from sovereyn good, that that thyng nys nat sovereyn good] [. ;]]

Example 114

[cmboeth] [432.C2.169] and I se wel that it folweth by strengthe of the premisses. "[432.C2.170] " Loke now, " quod sche, " yif this be proevid yet more fermely thus, that there ne mowen not ben two sovereyn goodis that ben divers among hemself.[432.C2.171] For certes the goodis that ben divers among hemself, the toon is nat that that the tothir is;
[432.C2.172] thanne ne mowen neither of hem ben parfit, so as eyther of hem lakketh to othir.
[432.C2.173] But that that nys nat parfit, men mai seen apertely that it nys not sovereyn.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [NEG ne] [MD mowen] [NP-SBJ neither of hem] [BE ben] [ADJP parfit] [, ,] [PP so as eyther of hem lakketh to othir] [. .]]

Example 115

[cmboeth] [432.C2.171] For certes the goodis that ben divers among hemself, the toon is nat that that the tothir is;[432.C2.172] thanne ne mowen neither of hem ben parfit, so as eyther of hem lakketh to othir.[432.C2.173] But that that nys nat parfit, men mai seen apertely that it nys not sovereyn.
[432.C2.174] The thinges thanne that ben sovereynly gode ne mowe by no weie be divers.
[432.C2.175] But I have wel concluded that blisfulnesse and God ben the sovereyn good; for whiche it mote nedes be that sovereyne blisfulnesse is sovereyn devynite. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The thinges] [ADVP-TMP thanne] [CP-REL-SPE-1 that ben sovereynly gode] [NEG ne] [MD mowe] [PP by no weie] [BE be] [ADJP divers] [. .]]

Example 116

[cmboeth] [433.C1.179] Philosophie.[433.C1.180] " Upon thise thynges thanne, " quod sche, " ryght as thise geometriens whan thei han schewed her proposicions ben wont to bryngen yn thinges that thei clepen porismes or declaracions of forseide thinges, right so wol I yeve the here as a corolarie or a meede of coroune. Forwhy, for as moche as by the getynge of blisfulnesse men ben makid blisful, and blisfulnesse is dyvinite, than is it manifest and open that by the getynge of dyvinite men ben makid blisful.[433.C1.181] Right as by the getynge of justise men ben maked just, and be the gettynge of sapience thei ben maked wise, ryght so nedes by the semblable resoun, whan they han geten dyvinite thei ben maked goddes.
[433.C1.182] Thanne is every blisful man God.
[433.C1.183] But certes by nature ther nys but o God;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [BEP is] [NP-SBJ every blisful man] [NP-OB1 God] [. .]]

Example 117

[cmboeth] [433.C2.201] but I desire for to herkne that thow schewe it me. "[433.C2.202] Philosophie.[433.C2.203] " Tak now thus the discrecioun of this questioun, " quod sche;
[433.C2.204] " yif alle thise thinges, " quod sche, " weren membris to felicite, thanne weren thei dyverse that on fro that othir.
[433.C2.205] And swich is the nature of parties or of membres, that diverse membris compounen a body. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP yif alle thise thinges," quod sche," weren membris to felicite] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BED weren] [NP-SBJ thei] [ADJP dyverse] [NP-ADV that on fro that othir] [. .]]

Example 118

[cmboeth] [433.C2.204] " yif alle thise thinges, " quod sche, " weren membris to felicite, thanne weren thei dyverse that on fro that othir.[433.C2.205] And swich is the nature of parties or of membres, that diverse membris compounen a body. "[433.C2.206] " Certes, " quod I, " it hath wel ben schewyd herebyforn that alle thise thinges ben al o thyng. "
[433.C2.207] " Thanne ben thei none membres, " quod sche,
[433.C2.208] " for elles it schulde seme that blisfulnesse were conjoyned al of o membre allone;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [BEP ben] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 none membres] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [. ,]]

Example 119

[cmboeth] [433.C2.210] " This thing, " quod I, " nys not doutous;[433.C2.211] but I abide to herknen the remenaunt of the question. "[433.C2.212] " This is opene and cler, " quod sche, " that alle othere thinges ben referrid and brought to good.
[433.C2.213] For therfore is suffisaunce requerid,
[433.C2.214] for it is demyd to ben good;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ suffisaunce] [VAN requerid] [. ,]]

Example 120

[cmboeth] [433.C2.215] and forthy is power requirid,[433.C2.216] for men trowen also that it be good;[433.C2.217] and this same thing mowen we thinken and conjecten of reverence, and of noblesse, and of delyt.
[433.C2.218] Thanne is sovereyn good the somme and the cause of al that oughte ben desired; forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid.
[433.C2.219] And the contrarie;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [BEP is] [NP-SBJ sovereyn good] [NP-OB1 the somme and the cause of al that oughte ben desired] [, ;] [PP forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid] [. .]]

Example 121

[cmboeth] [433.C2.218] Thanne is sovereyn good the somme and the cause of al that oughte ben desired; forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid.[433.C2.219] And the contrarie;[433.C2.220] for thoughe that thinges by here nature ne ben not gode, algates yif men wene that thei ben gode, yet ben thei desired as theigh that thei were verrayliche gode;
[433.C2.221] and therefore is it that men oughte to wene by ryghte that bounte be the sovereyn fyn and the cause of alle the thinges that ben to requiren.
[434.C1.222] But certes thilke that is cause for whiche men requiren any thing, it semeth that thilke same thing be moost desired.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP therefore] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-SPE-1 that men oughte to wene by ryghte that bounte be the sovereyn fyn and the cause of alle the thinges that ben to requiren] [. .]]

Example 122

[cmboeth] [434.C1.222] But certes thilke that is cause for whiche men requiren any thing, it semeth that thilke same thing be moost desired.[434.C1.223] As thus:[434.C1.224] yf that a wyght wolde ryden for cause of hele, he ne desireth not so mochel the moevyng to ryden, as the effect of his hele.
[434.C1.225] Now thanne, syn that alle thynges ben required for the grace of good, thei ne ben not desired of alle folk more than the same good.
[434.C1.226] But we han grauntide that blisfulnesse is that thing for whiche that alle thise othere thinges ben desired;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Now thanne] [, ,] [PP syn that alle thynges ben required for the grace of good] [, ,] [NP-SBJ thei] [NEG ne] [BEP ben] [NEG not] [VAN desired] [PP of alle folk] [NP-MSR more than the same good] [. .]]

Example 123

[cmboeth] [434.C1.224] yf that a wyght wolde ryden for cause of hele, he ne desireth not so mochel the moevyng to ryden, as the effect of his hele.[434.C1.225] Now thanne, syn that alle thynges ben required for the grace of good, thei ne ben not desired of alle folk more than the same good.[434.C1.226] But we han grauntide that blisfulnesse is that thing for whiche that alle thise othere thinges ben desired;
[434.C1.227] thanne is it thus that certes oonly blysfulnesse is requered and desired. By whiche thing it scheweth cleerly that of good and of blisfulnesse is al on and the same substaunce. "
[434.C1.228] " I se nat, " quod I, " wherfore that men myghten discorden in this. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADVP thus] [CP-THT-SPE-1 that certes oonly blysfulnesse is requered and desired] [, .] [CP-CAR-SPE By whiche thing it scheweth cleerly that of good and of blisfulnesse is al on and the same substaunce] [. .] [" "]]

Example 124

[cmboeth] [434.C1.228] " I se nat, " quod I, " wherfore that men myghten discorden in this. "[434.C1.229] " And we han schewed that God and verray blisfulnesse is al o thing. "[434.C1.230] " That is sooth, " quod I.
[434.C1.231] " Thanne mowen we concluden sykerly, that the substaunce of God is set in thilke same good, and in noon other place.
[s0232]


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD mowen] [NP-SBJ we] [VB concluden] [ADVP sykerly] [, ,] [CP-THT-SPE that the substaunce of God is set in thilke same good, and in noon other place] [. .]]

Example 125

[cmboeth] [434.C2.245] " Thei dwellen graunted to the, " quod I. This to seyn as who seith, " I graunte thi forseide conclusyouns. "[434.C2.246] " Have I nat schewed the, " quod sche, " that the thinges that ben required of many folk ne ben not verray goodis ne parfite, for thei ben divers that on fro that othir;[434.C2.247] and so as iche of hem is lakkynge to othir, thei ne han no power to bryngen a good that is ful and absolut;
[434.C2.248] but thanne at erste ben thei verraye good, whan thei ben gadred togidre $als into o forme and into oon werkynge, so that thilke thing that is suffisaunce, thilke same be power, and reverence, and noblesse, and myrthe;
[434.C2.249] and for sothe, but yif alle thise thinges ben alle o same thing, thei ne han not wherby that thei mowen be put in the nombre of thinges that oughten ben required or desired? "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [ADVP-TMP thanne] [PP at erste] [BEP ben] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 verraye good] [, ,] [PP whan thei ben gadred togidre $als into o forme and into oon werkynge, so that thilke thing that is suffisaunce, thilke same be power, and reverence, and noblesse, and myrthe] [. ;]]

Example 126

[cmboeth] [434.C2.257] " But alle thing that is good, " quod sche, " $grauntest $tow that it be good by the participacioun of good, or no? "[434.C2.258] " I graunte it, " quod I.[s0259]
[435.C1.260] " Thanne $must $tow graunten, " quod sche, " by semblable resoun that oon and good be o same thing;
[435.C1.261] for of thinges of whiche that the effect nys nat naturely divers, nedes the substaunce moot be oo same thing. "


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD $must] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:mustow}] [VB graunten] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP by semblable resoun] [CP-THT-SPE that oon and good be o same thing] [. ;]]

Example 127

[cmboeth] [435.C1.263] " $Hast $two nat knowen wel, " quod sche, " that alle thing that is hath so longe his duellynge and his substaunce as longe as it es oon, but whanne it forletith to be oon, it moot nedys deien and corrumpen togidres? "[435.C1.264] " In whiche manere? " quod I.[435.C1.265] " Ryght as in beestes, " quod sche, " whanne the soule and the body ben conjoyned in oon and dwellen togidre, it es cleped a beeste;
[435.C1.266] and whanne her unyte is destroyed be the disseveraunce the toon fro the tothir, thanne scheweth it wel that it is a deed thing, and that it nys no lengere no beeste.
[435.C1.267] And the body of a wyght, while it duelleth in oo fourme be conjunccion of membris, it is wel seyn that it is a figure of mankynde;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP whanne her unyte is destroyed be the disseveraunce the toon fro the tothir] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP scheweth] [NP-SBJ-1 it] [ADVP wel] [CP-THT-SPE-1 that it is a deed thing, and that it nys no lengere no beeste] [. .]]

Example 128

[cmboeth] [435.C2.289] and travailleth that they ne deie nat, as longe as thei han power to duellen and to lyven.[435.C2.290] What $wilt $tow seyn of this, that thei drawen alle here norysschynges by here rootes, ryght as thei hadden here mouthes yplounged withynne the erthes, and sheden be hir maryes hir wode and hir bark?[435.C2.291] And what $wylt $tow seyn of this, that thilke thing that is ryght softe, as the marie is, that it is alwey hyd in the seete al withinne, and that it is defended fro withoute by the stedfastnesse of wode, and that the outreste bark is put ayens the distemperaunce of the hevene as a deffendour myghty to suffren harm?
[435.C2.292] And thus certes $maist $tow wel seen how greet is the diligence of nature;
[435.C2.293] for alle thinges renovelen and publysschen hem with seed ymultiplied,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [ADVP certes] [MD $maist] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:maistow}] [ADVP wel] [VB seen] [CP-QUE-SPE how greet is the diligence of nature] [. ;]]

Example 129

[cmboeth] [436.C1.306] For certes in the beestis the love of hire lyvynges ne of hire beynges ne cometh not of the wilnynges of the soule, but of the bygynnynges of nature.[436.C1.307] For certes, thurw constreynynge causes, wil desireth and embraceth ful ofte tyme the deeth that nature dredeth. That is to seyn as thus: that a man may be constreyned so, by som cause, that his wille desireth and taketh the deeth whiche that nature hateth and dredeth ful sore.[436.C1.308] And somtyme we seen the contrarye, as thus: that the wil of a wyght distourbeth and constreyneth that that nature desireth and requirith alwey, that is to seyn the werk of generacioun, by whiche generacioun only duelleth and is susteyned the longe durablete of mortel thinges.
[436.C1.309] And thus this charite and this love, that every thing hath to hymself, ne cometh not of the moevynge of the soule, but of the entencioun of nature.
[436.C1.310] For the purveaunce of God hath yeven to thinges that ben creat of hym this, that is a ful grete cause to lyven and to duren, for whiche they desiren naturely here lif as longe as evere thei mowen. For which thou mayst not drede be no manere that alle the thinges that ben anywhere, that thei ne requiren naturely the ferme stablenesse of perdurable duellynge, and eek the eschuynge of destruccioun.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ this charite and this love, that every thing hath to hymself] [, ,] [NEG ne] [VBP cometh] [NEG not] [PP of the moevynge of the soule, but of the entencioun of nature] [. .]]

Example 130

[cmboeth] [436.C2.314] " But, " quod sche, " thilke thing that desireth to be and to duelle perdurably, he desireth to ben oon.[436.C2.315] For yif that oon were destroyed, certes, beynge schulde ther noon duellen to no wyght. "[436.C2.316] " That is sooth, " quod I.
[436.C2.317] " Thanne, " quod sche, " desiren alle thinges oon. "
[436.C2.318] " I assente, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [VBP desiren] [NP-SBJ alle thinges] [NP-OB1 oon] [. .] [" "]]

Example 131

[cmboeth] [436.C2.319] " And I have schewed, " quod sche, " that thilke same oon is thilke that is good.[436.C2.320] " Boece.[436.C2.321] " Ye, forsothe, " quod I.
[436.C2.322] " Alle thinges thanne, " quod sche, " requiren good;
[436.C2.323] and thilke good thow mayst descryven ryght thus:


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Alle thinges] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [VBP requiren] [NP-OB1 good] [. ;]]

Example 132

[cmboeth] [436.C2.327] and floteren withouten governour, despoyled of oon as of hire propre heved;[436.C2.328] or elles, yif ther be any thing to whiche that alle thinges tenden and hyen to, that thing muste ben the sovereyn good of alle goodes. "[436.C2.329] Philosophie.
[436.C2.330] Thanne seide sche thus:
[436.C2.331] " O my nory, " quod sche, " I have greet gladnesse of the,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [VBD seide] [NP-SBJ sche] [ADVP thus] [. :]]

Example 133

[cmboeth] [436.C2.334] " What was that? " quod I.[436.C2.335] " That thou ne wistest noght, " quod sche, " whiche was the ende of thinges.[436.C2.336] And certes that is the thyng that every wyght desireth;
[436.C2.337] and for as mochel as we han gadrid and comprehendid that good is thilke thing that is desired of alle, thanne mote we nedys confessen that good is the fyn of alle thinges.
[s0338]


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for as mochel as we han gadrid and comprehendid that good is thilke thing that is desired of alle] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD mote] [NP-SBJ we] [NP-ADV nedys] [VB confessen] [CP-THT that good is the fyn of alle thinges] [. .]]

Example 134

[cmboeth] [446.C2.341] TUM EGO FATEOR INQUAM.-[446.C2.342] PROSA 4[s0343]
[446.C2.344] Thanne seide I thus:
[446.C2.345] " I confesse


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [VBD seide] [NP-SBJ I] [ADVP thus] [. :]]

Example 135

[cmboeth] [446.C2.349] " Certes, " quod sche, " ne it is nat leveful to hem, as I schal wel schewen the in covenable place.[446.C2.350] But natheles, yif so were that thilke that men wenen ben leveful to schrewes were bynomyn hem, so that they ne myghte nat anoyen or doon harm to gode men, certes a gret partie of the peyne to schrewes scholde ben alegged and releved.[446.C2.351] For al be it so that this ne seme nat credible thing peraventure to some folk, yit moot it nedes be that schrewes ben more wrecches and unsely whan thei mai doon and parforme that thei coveyten, than yif thei ne myghte nat acomplissen that thei coveiten.
[446.C2.352] For yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel, thanne is it more wrecchidnesse to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect.
[446.C2.353] Thanne syn that everiche of thise thinges hath his wrecchidnesse that is to seyn, wil to don ivel and mowynge to don yvel, it moot nedes be that schrewes ben constreyned by thre unselynesses, that wolen, and mowen, and parformen felonyes and schrewednesses. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ-3 it] [NP-OB1 more wrecchidnesse] [IP-INF-SPE-3 to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect] [. .]]

Example 136

[cmboeth] [446.C2.356] " So schollen thei, " quod sche, " sonnere peraventure than thou woldest, or sonnere than they hemselve wene.[447.C1.357] For ther nis nothing so late, in so schorte bowndes of this lif, that is long to abyde, nameliche to a corage immortel. Of whiche schrewes the grete hope and the heye compassynges of schrewednesses is ofte destroyed by a sodeyn ende, or thei ben war;[447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.
[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;
[447.C1.360] for yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse, thanne schewith it clerly that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable. "


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP yf that schrewednesse makith wrecches] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD mot] [NP-SBJ he] [NP-ADV nedes] [BE ben] [ADJP moost wrecchide] [CP-REL-SPE-1 that lengest is a schrewe] [, .] [CP-CAR-SPE The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth] [. ;]]

Example 137

[cmboeth] [447.C1.357] For ther nis nothing so late, in so schorte bowndes of this lif, that is long to abyde, nameliche to a corage immortel. Of whiche schrewes the grete hope and the heye compassynges of schrewednesses is ofte destroyed by a sodeyn ende, or thei ben war;[447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;
[447.C1.360] for yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse, thanne schewith it clerly that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable. "
[447.C1.361] " Certes, " quod I, " this conclusion is hard and wondirful to graunte;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP schewith] [NP-SBJ-1 it] [ADVP clerly] [CP-THT-1 that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable] [. .] [" "]]

Example 138

[cmboeth] [447.C2.383] " Thanne certes, " quod sche, " han schrewes, whan thei ben punyschid, somwhat of good anexid to hir wrecchidnesse that is to seyn, the same peyne that thei suffren, which that is good by the resoun of justice;[447.C2.384] and whanne thilke same schrewes ascapen withouten torment, than han they somwhat more of yvel yit over the wikkidnesse that thei han don, that is to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye? "[447.C2.385] " I ne may nat denye it, " quod I.
[447.C2.386] " Moche more thanne, " quod sche, " ben schrewes unsely whan thei ben wrongfully delivred fro peyne, thanne whan thei ben punyschid by ryghtful vengeaunce.
[447.C2.387] But this is opene thing and cleer, that it is ryght that schrewes ben punyschid,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-MSR-1 Moche more] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [BEP ben] [NP-SBJ schrewes] [ADJP unsely] [PP whan thei ben wrongfully delivred fro peyne] [, ,] [PP-2 thanne whan thei ben punyschid by ryghtful vengeaunce] [. .]]

Example 139

[cmboeth] [448.C2.410] for thow hast joyned thiself to the most excellent thing.[448.C2.411] And yif thow have enclyned thi studies to the wikkide thinges, ne seek no foreyne wrekere out of thiself;[448.C2.412] for thow thiself hast thrist thiself into wikke thinges, ryght as thow myghtest loken by diverse tymes the fowle erthe and the hevene, and that alle othere thinges stynten fro withoute, so that thow nere neyther in $hevene ne in erthe, ne saye no thyng more;
[448.C2.413] thanne scholde it semen to the as by oonly resoun of lokynge that thow were now in the sterres, and now in the erthe.
[448.C2.414] But the peple ne loketh nat on these thinges.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [MD scholde] [NP-SBJ it] [VB semen] [PP to the] [PP as by oonly resoun of lokynge] [CP-THT-SPE that thow were now in the sterres, and now in the erthe] [. .]]

Example 140

[cmboeth] [448.C2.427] " Yif thou were thanne iset a juge or a knowere of thinges, whethir $trowest $tow that men scholden tormenten, hym that hath don the wrong or elles hym that hath suffred the wrong? "[448.C2.428] " I ne doute nat, " quod I, " that I nolde doon suffisaunt satisfaccioun to hym that hadde suffrid the wrong, by the sorwe of hym that hadde doon the wrong. "[s0429]
[449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "
[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Thanne] [VBP semeth] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong] [. ?] [" "]]

Example 141

[cmboeth] [s0429] [449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.
[449.C1.432] " Than, " quod sche, " by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote, that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches, $it scheweth wel that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong.
[449.C1.433] But certes, " quod sche, " thise oratours or advocattes don al the contrarie;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Than] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote] [, ,] [CP-ADV-SPE that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches] [, ,] [NP-SBJ-2 $it] [VBP scheweth] [ADVP wel] [CP-THT-SPE-2 that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong] [. .]]

Example 142

[cmboeth] [450.C2.447] ITA EST INQUAM.-[450.C2.448] PROSA 6[s0449]
[450.C2.450] " Thus is it, " quod I.
[450.C2.451] " But so as thou hast yeven or byhyght me to unwrappen the hidde causes of thinges, and to discovere me the resouns covered with derknes, I preie the that thou devyse and juge me of this matere, and that thou do me to undirstonden it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Thus] [BEP is] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 143

[cmboeth] [450.C2.450] " Thus is it, " quod I.[450.C2.451] " But so as thou hast yeven or byhyght me to unwrappen the hidde causes of thinges, and to discovere me the resouns covered with derknes, I preie the that thou devyse and juge me of this matere, and that thou do me to undirstonden it.[450.C2.452] For this miracle or this wonder trowbleth me ryght gretly. "
[450.C2.453] And thanne sche, a litelwhat smylinge, seide: " Thou clepist me, " quod sche, " to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it.
[450.C2.454] As who seith, unnethes is ther suffisauntly any thing to answeren parfitly to thy questioun.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP thanne] [NP-SBJ sche] [, ,] [IP-PPL a litelwhat smylinge] [, ,] [VBD seide] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE Thou clepist me," quod sche," to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it] [. .]]

Example 144

[cmboeth] [451.C1.459] But although the noryssynges of dite of musyk deliteth the, thou most suffren and forberen a litel of thilke delit, whil that I weve to the resouns yknyt by ordre. "[451.C1.460] " As it liketh to the, " quod I, " so do. "[s0461]
[451.C2.462] Tho spak sche ryght as by another bygynnynge,
[451.C2.463] and seide thus: " The engendrynge of alle thinges, " quod sche, " and alle the progressiouns of muable nature, and al that moeveth in any manere, taketh his causes, his ordre, and his formes, of the stablenesse of the devyne thought.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD spak] [NP-SBJ sche] [PP ryght as by another bygynnynge] [. ,]]

Example 145

[cmboeth] [451.C2.462] Tho spak sche ryght as by another bygynnynge,[451.C2.463] and seide thus: " The engendrynge of alle thinges, " quod sche, " and alle the progressiouns of muable nature, and al that moeveth in any manere, taketh his causes, his ordre, and his formes, of the stablenesse of the devyne thought.[451.C2.464] And thilke devyne thought that is iset and put in the tour that is to seyn, in the heighte of the simplicite of God, stablissith many maner gises to thinges that ben to done; the whiche manere whan that men looken it in thilke pure clennesse of the devyne intelligence, it is ycleped purveaunce;
[451.C2.465] but whanne thilke manere is referred by men to thinges that it moeveth and disponyth, than of olde men it was clepyd destyne. The whiche thinges yif that any wyght loketh wel in his thought the strengthe of that oon and of that oothir, he schal lyghtly mowen seen that thise two thinges ben dyvers.
[451.C2.466] For purveaunce is thilke devyne resoun that is establissed in the sovereyn prince of thinges, the whiche purveaunce disponith alle thinges;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP-LFD whanne thilke manere is referred by men to thinges that it moeveth and disponyth] [, ,] [ADVP-RSP than] [PP of olde men] [NP-SBJ-2 it] [BED was] [VAN clepyd] [IP-SMC-SPE destyne] [, .] [CP-CAR-SPE The whiche thinges yif that any wyght loketh wel in his thought the strengthe of that oon and of that oothir, he schal lyghtly mowen seen that thise two thinges ben dyvers] [. .]]

Example 146

[cmboeth] [451.C2.472] " And al be it so that thise thinges ben diverse, yit natheles hangeth that oon of that oother; forwhi the ordre destynal procedith of the simplicite of purveaunce.[451.C2.473] For ryght as a werkman that aperceyveth in his thought the forme of the thing that he wol make, and moeveth the effect of the werk, and ledith that he hadde lookid byforn in his thought symplely and presently by temporel ordenaunce; certes, ryght so God disponith in his purveaunce singulerly and stablely the thinges that ben to doone;[451.C2.474] but he amynistreth in many maneris and in diverse tymes by destyne thilke same thinges that he hath disponyd.
[451.C2.475] Thanne, whethir that destyne be exercised outhir by some devyne spiritz, servantz to the devyne purveaunce, or elles by some soule, or elles by alle nature servynge to God, or elles by the celestial moevynges of sterres, or ellis by vertu of aungelis, or elles by divers subtilite of develis, or elles by any of hem, or elles by hem alle the destinal ordenaunce is ywoven and acomplissid,
[451.C2.476] certes, it es opene thing that the purveaunce is an unmoevable and symple forme of thinges to doone,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [CP-QUE-ADV-SPE whethir that destyne be exercised outhir by some devyne spiritz, servantz to the devyne purveaunce, or elles by some soule, or elles by alle nature servynge to God, or elles by the celestial moevynges of sterres, or ellis by vertu of aungelis, or elles by divers subtilite of develis, or elles by any of hem, or elles by hem alle] [NP-SBJ the destinal ordenaunce] [BEP is] [VAN ywoven and acomplissid] [. ,]]

Example 147

[cmboeth] [452.C1.481] For ryght as of cerklis that tornen aboute a same centre or aboute a poynt, thilke cerkle that is innerest or most withinne joyneth to the symplesse of the myddle, and is, as it were, a centre or a poynt to the tothere cerklis that tornen abouten hym; and thilke that is utterest, compased by a largere envyrownynge, is unfolden by largere spaces in so moche as it is ferthest fro the myddel symplicite of the poynt; and yif ther be any thing that knytteth and felawschipeth hymself to thilke myddel poynt, it is constreyned into simplicite that is to seyn, into unmoevablete, and it ceseth to ben schad and to fleten diversely; ryght so, by semblable reson, thilke thing that departeth ferrest fro the firste thought of God, it is unfolden and summittid to grettere bondes of destyne;[452.C1.482] and in so moche is the thing more fre and laus fro destyne, as it axeth and hooldeth hym neer to thilke centre of thinges that is to seyn, to God;[452.C1.483] and yif the thing clyveth to the stedfastnesse of the thought of God and be withoute moevynge, certes it surmounteth the necessite of destyne.
[452.C1.484] Thanne ryght swich comparysoun as is of skillynge to undirstondyng, and of thing that ys engendrid to thing that is, and of tyme to eternite, and of the cercle to the centre; ryght so is the ordre of moevable destyne to the stable symplicite of purveaunce.
[452.C1.485] " Thilke ordenaunce moveth the hevene and the sterres


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ ryght swich comparysoun as is of skillynge to undirstondyng, and of thing that ys engendrid to thing that is, and of tyme to eternite, and of the cercle to the centre] [, ;] [ADVP ryght so] [BEP is] [NP-SBJ the ordre of moevable destyne] [PP to the stable symplicite of purveaunce] [. .]]

Example 148

[cmboeth] [452.C1.487] and transformeth hem by entrechaungeable mutacioun.[452.C1.488] And thilke same ordre neweth ayein alle thinges growynge and fallynge adoun, by semblable progressions of sedes and of sexes that is to seyn, male and femele.[452.C1.489] And this ilke ordre constreyneth the fortunes and the dedes of men by a bond of causes nat able to ben unbownde; the whiche destynal causes, whan thei passen out fro the bygynnynges of the unmoevable purveaunce, it moot nedes be that thei ne be nat mutable.
[452.C1.490] And thus ben the thinges ful wel igoverned yif that the symplicite duellynge in the devyne thoght scheweth forth the ordre of causes unable to ben ibowed.
[452.C2.491] And this ordre constreyneth by his propre stablete the moevable thingis,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [BEP ben] [NP-SBJ the thinges] [ADVP ful wel] [VAN igoverned] [PP yif that the symplicite duellynge in the devyne thoght scheweth forth the ordre of causes unable to ben ibowed] [. .]]

Example 149

[cmboeth] [453.C1.515] " But for to constreyne as who seith, but for to comprehende and to telle a fewe thingis of the devyne depnesse, the whiche that mannys resoun may undirstonde, thilke man that thow wenest to ben ryght just and ryght kepynge of equite, the contrarie of that semeth to the devyne purveaunce, that al woot.[453.C1.516] And Lucan, my famylier, telleth that the victorious cause likide to the goddes,[453.C1.517] and the cause overcomen likide to Catoun.
[453.C1.518] Thanne whatsoevere thou mayst seen that is doon in this world unhopid or unwened, certes it es the ryghte ordre of thinges,
[453.C1.519] but as to thi wikkid opynioun it is a confusioun.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [NP-LFD whatsoevere thou mayst seen that is doon in this world unhopid or unwened] [, ,] [ADVP certes] [NP-SBJ-RSP it] [BEP es] [NP-OB1 the ryghte ordre of thinges] [. ,]]

Example 150

[cmboeth] [453.C1.519] but as to thi wikkid opynioun it is a confusioun.[453.C1.520] But I suppose that som man be so wel ithewed that the devyne jugement and the jugement of mankynde accorden hem togidre of hym;[453.C1.521] but he is so unstidfast of corage that, yif any adversite come to hym, he wol forleten peraventure to continue innocence by the whiche he ne may nat withholden fortune.
[453.C1.522] Thanne the wise dispensacion of God sparith hym, the whiche man adversite myghte enpeyren; for that God wol nat suffren hym to travaile to whom that travaile nis nat covenable.
[453.C1.523] Anothir man is parfit in alle vertus,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ the wise dispensacion of God] [VBP sparith] [NP-OB1 hym] [, ,] [CP-CAR-SPE the whiche man adversite myghte enpeyren] [, ;] [PP for that God wol nat suffren hym to travaile to whom that travaile nis nat covenable] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--
[16.11] Ioy, for þe haly religion;


First const d-adv = [[ADV+P ther-fore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP ther-fore] [, ,] [NP-TMP what houre +tat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day] [, ,] [PP On a syde] [HVP hafe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 gret Ioye]]

Example 2

[cmedthor] [18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.
[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP sythen] [PP when +tou has +tam at +ti will] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP erte] [NP-SBJ +tou] [PP of thaa thynges] [VAN annoyede] [. .]]

Example 3

[cmedthor] [18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP +Gyfe +tou say +tat +tou lufes +tam for-thi +tat +tay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy +tat +tay haue saule ryghte als +tou has] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +ti bro+ter fleschely] [ADJP-LOC na nerre +tan ano+ter] [. ;]]

Example 4

[cmedthor] [19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB lufe] [NP-OB1 Hym of whaym all +ti fairenes commes] [. .]]

Example 5

[cmedthor] [19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was saulde with sin] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD boghte] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 6

[cmedthor] [19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was dampnede] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sauede] [NP-OB1 +te] [. ,]]

Example 7

[cmedthor] [19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,
[19.84] and habade thynne amendemente sa lange,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP sythen] [ADVP-TMP aftirwarde] [, ,] [PP when +tou synnede sa foully and sa ofte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sufferde] [NP-OB1 +te] [ADVP so frely] [. ,]]

Example 8

[cmedthor] [19.84] and habade thynne amendemente sa lange,[19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.
[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP ilke a day] [PP when +tou mysdose] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP reprofes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 9

[cmedthor] [19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou repentis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP forgyffes] [NP-OB1 the] [. ;]]

Example 10

[cmedthor] [19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erris] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP amendis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 11

[cmedthor] [19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou dredis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP leris] [NP-OB2 +te] [. ;]]

Example 12

[cmedthor] [19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou hungers] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP fedis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 13

[cmedthor] [19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erte calde] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP warmes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 14

[cmedthor] [19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou has hete] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP kelis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 15

[cmedthor] [19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou slepis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP saues] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 16

[cmedthor] [19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou rysez vpe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP vphaldes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 17

[cmedthor] [19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP euer-mare] [PP when +tou erte at male eese] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP comforthes] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 18

[cmedthor] [20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP when +tou has done swa] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP besyly] [VB thynke] [CP-QUE how +tou hase spende +tat day &lt;paren&gt; or +tat nyght]]

Example 19

[cmedthor] [21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '
[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-VOC My dere frende] [, ,] [PP if +tou hase +tis manere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [HV hafe] [NP-OB1 verray knaweynge of thi selfe] [. ,]]

Example 20

[cmedthor] [21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP thus] [VBP saise] [NP-SBJ haly Writte] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE If +tou trayste one thy selfe, to +ti selfe +tou sall be takyn] [. ;]]

Example 21

[cmedthor] [22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '
[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [VBP saise] [NP-SBJ Saynt Austyn] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE I wald noghte hafe +te stede of ane angelle, if I myghte hafe +te stede +tat es purvayede to man] [. .] [' ']]

Example 22

[cmedthor] [22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we see +tat sa lyttill creaturs may noye vs] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [VBP thynke] [PP one oure wrechidnes] [. ,]]

Example 23

[cmedthor] [22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [BEP ere] [VAN mekyde] [. .]]

Example 24

[cmedthor] [25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.
[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.
[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '


First const d-adv = [[ADV+P +tare-of]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-of] [VBP commes] [NP-SBJ tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy] [. .]]

Example 25

[cmedthor] [26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;
[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '


First const d-adv = [[ADV+P +tare-in]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ lying and falsenes +tare-in] [BEP es] [VAN defendid] [. ;]]

Example 26

[cmedthor] [27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;
[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;
[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter-fore] [, ,] [PP if +tou will noghte do lecherye] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [NEG noghte] [VB consente] [PP to man ne to woman +tat it duse] [. ;]]

Example 27

[cmedthor] [28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.[28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.
[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ trouthe] [VBP makes] [IP-INF vs to hafe knawynge] [. ;]]

Example 28

[cmedthor] [30.365] Better it es to hafe pete and compassione in þi herte of hym þat hase mysese and wrechednes, Thane þou hade all þis werlde to gyffe for charyte;[30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;
[30.368] and þan gyffes þou mare þan es in all þis worlde.
[30.369] Bot now may þou Say me one þis manere:-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP gyffes] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 mare +tan es in all +tis worlde] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ-1 it] [VBP behufes] [CP-THT-1 +tat +te riche hafe +te reuere of +tat benyson] [. ;]]

Example 30

[cmedthor] [31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,
[31.401] for þaires es þe kyngdom and þe Ioye of heuen. '


First const d-adv = [[ADV+P +tarefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarefore] [MD may] [NP-SBJ I] [VB say] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Blyssede be +te pouer] [. ,]]

Example 31

[cmedthor] [31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.[31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.
[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.
[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [NP-SBJ I] [VBD walde] [CP-THT at +tou wyste at +te begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn +tat +tou vndirstande &lt;P_32&gt; +te prayere of +te pater noster] [. .]]

Example 32

[cmedthor] [32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.
[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if Godde will call Hym-selfe oure fadyre] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP makes] [IP-INF vs to wiet +tat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all +tat we hafe myster of] [. .]]

Example 33

[cmedthor] [32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;
[32.421] and þare-fore Godd He es, and makere of all thynges of þe worlde,
[32.422] Bot He es noghte þaire fadyre;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-OB1 Godd] [NP-SBJ He] [BEP es] [, ,] [CONJP-1 and makere of all thynges of +te worlde] [. ,]]

Example 34

[cmedthor] [32.427] Allas may saye, Allas! Allas![32.428] what here es a sorowfull chaunge wha-sa it vndyrstode![33.429] Wit þou wele þat here es gret lykynge of lufe, when Godd þat es with-owttyn begynnynge, and es with-owtten chaungeyng, and duellys with-owttyn Endynge, for He es al-þir-myghtyeste and alþirwyseste, and alswa alþire-beste þat mannes herte may noghte thynke, in whaym es lufe and Ioy endles, here, I say, es takyn of gret lufe, þat He deyned Hym to make vs till His awen lyknes righte als we had bene His awen chosen childyre, and moghte hafe lefte vs to be a littill vyle matire als we ware made of oure modyr, þat vile es to neuen; or He moghte hafe made vs at His will anykyn oþer bestis;
[33.430] and þan had we dyede to-gedire, bathe body and saule.
[33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ we] [VBN dyede] [ADVP to-gedire] [, ,] [NP-ADV bathe body and saule] [. .]]

Example 35

[cmedthor] [33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.[33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;
[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to +te ill gaste] [, ,] [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ He] [, ,] [PP thurghe His maste mercy] [, ,] [VBD Sente] [NP-OB1 His awen Sonne, +tat with Hym es Godd in His God-hede] [, ,] [IP-INF for to take flesche and blode of +te Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy] [. ;]]

Example 36

[cmedthor] [33.439] The firste es, þat He made vs till His awen lyknes;[33.440] and þe toþer es, þat He boghte vs fra presoun with His precyouse dede of His manhede.[33.441] For þe fyrste, es man halden till Hym, for to lufe Hym with all his herte.
[34.442] Bot þan may þou aske, ' what sall I do Hym for þe toþer thynge?
[34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE what sall I do Hym for +te to+ter &lt;P_34&gt; thynge] [. ?]]

Example 37

[cmedthor] [34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '[34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.
[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,
[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Thane] [MD sall] [NP-SBJ we] [BE be] [PP in bitternes of penance]]

Example 38

[cmedthor] [34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.
[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;
[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ it] [BED was] [PP of oure swete Lady, mayden and modyr] [. ;]]

Example 39

[cmedthor] [35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,
[35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,
[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ scho] [VBD halde] [IP-SMC hir lesse and lawere +tan any o+ter wyghte] [. ,]]

Example 40

[cmedthor] [35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.[35.462] And þat þou may þis thynge, thurghe þe grace of Godd, clerelyere See, Gyffe gude Entente till þat at I say.[35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.
[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;
[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP wele] [VB halde] [IP-SMC hym +ti bro+ter +tat hase his saule of +te Same fadir of heuen of whaym +tou hase +ti saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes] [. ;]]

Example 41

[cmedthor] [36.473] He sayse ' þe Fadir gaffe His Son, thurgh whaym He walde by vs thralles;[36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;
[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;


First const d-adv = [[ADV+P +tar-fore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +tar-fore] [NP-SBJ +te Fadir] [VBP kepis] [NP-OB1 Hym selfe] [PP in Erytage] [PP till His childir +tat He $purchased] [. .] [' ']]

Example 42

[cmedthor] [36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;
[36.478] For mare es His mercy þan all oure wykkednes;


First const d-adv = [[ADV+P +tarefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tarefore] [, ,] [NP-VOC dere frende] [, ,] [NP-SBJ na man] [MD sall] [VB mystrayste] [PP of +te lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete] [. ;]]

Example 43

[cmedthor] [36.500] and for-þi do þay gret schame and gret vnreuerence till Ihesu, Goddes Son, þat takes þam till wordis rynnand and curius, and leues þe prayere þat He vs kennede, þat wate all þe will of Godd þe Fadir, and þe whilke orysone commes mare till His plesynge, and whate thynges þe wrechede caytyfe has myster at pray fore.[36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;
[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ a hundrethe thousande] [BEP er] [CODE &lt;P_37&gt;] [VAN dyssayued] [PP with multyplicatione of wordes and of orysouns] [. ;]]

Example 44

[cmedthor] [36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP when +tay wene +tat +tay hafe grete deuocyon] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hafe] [NP-SBJ +tai] [NP-OB1 a fulle fleschely lykynge] [, ,] [PP For-thy +tat ilk a fleschely lykynge delytes +tam kyndely in swylke turnede langage] [. ;]]

Example 45

[cmedthor] [36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,
[37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ I] [VBD walde] [CP-THT +tat +tou war warre] [. ,]]

Example 46

[cmedthor] [37.511] bot praye one þis manere,[37.512] Pater noster &c '. '[37.513] Dere frende, ġit sall þou wit one anotþer syde þat þe Pater noster passes all oþer prayers in worthynes;
[37.514] For þare-in es contende all thyngez what-sa we hafe myster of, till þis lyfe or till þe toþer.
[37.515] For we praye þare-in Godd þe Fadyr, þat He delyuer vs of all illes, and þat He gyffe vs all gudes, and þat He make vs swylke þat we may neuer do ill, ne þat we may noghte fayle of gude.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-in]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP +tare-in] [BEP es] [VAN contende] [NP-SBJ all thyngez what-sa we hafe myster of, till +tis lyfe or till +te to+ter] [. .]]

Example 47

[cmedthor] [38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,[38.532] For ylke a creature kyndly lufes his Fadir.[38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;
[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.
[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He be ours] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ we] [ADVP sekerly] [VB trayst] [PP in Hym] [CP-THT +tat He es halden till vs] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;
[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we say qui es] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP graunt] [NP-SBJ we] [ADVP wele] [CP-THT +tat Godd es +tat we neuer sawe] [. ;]]

Example 49

[cmedthor] [38.537] and þat es ryghte trouthe,[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,
[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN mekide] [. .]]

Example 50

[cmedthor] [38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-thi +tat we may noghte euer-mare do +tat perfitely whyls we ere in +tis caytifede worlde] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP pray] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [. ,]]

Example 51

[cmedthor] [39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP pray] [NP-SBJ we] [ADV +tus] [, ,] [QTP Et ne nos inducas in temptacionem] [. ,]]

Example 52

[cmedthor] [40.567] and thynke in þi herte of this þat I hafe said here, of ilke a worde by it-selfe;[40.568] and rekk noghte þof þou ne multyply many Pater nosters;[40.569] For it es better to say a Pater noster with gude deuocyon, þan a thousande with-owtten deuocyon;
[40.570] For þus sais Saynte Paule appertly;
[40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [VBP sais] [NP-SBJ Saynte Paule] [ADVP appertly] [. ;]]

Example 53

[cmedthor] [40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.
[40.576] For when þou swa es twynned, þou tynes þe mede of þi seruyce;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +ti body be at thi seruyce, and +ti mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +tou] [VAN twynned] [. .]]

Example 54

[cmedthor] [40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:[40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '
[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-VOC dere Frende] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB wit] [CP-QUE what +tou sall hafe in +te blysse of heuen] [. .]]

Example 55

[cmedthor] [41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;
[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [VBP saise] [NP-SBJ Saynt Austyn] [, ,] [IP-MAT-SPE For-+ti be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde] [. ;]]

Example 56

[cmedthor] [41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [HVP hafe] [NP-SBJ I] [VBN twynnned] [NP-OB2 the] [NP-OB1 thaym] [PP by +te Seuen houres of +te daye +tat +tou saise in +te kyrke] [, ,] [PP Swa +tat nan houre passe the, +tat +tou ne sall be swetely ocupyed in +ti herte] [. .]]

Example 57

[cmedthor] [42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.
[42.602] Now, dere frende, before matyns sall þou thynke of þe swete byrthe of Ihesu Cryste al-þer-fyrste, and sythyn eftyrwarde of His passion.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [IP-INF-PRP nowe for to do +tis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wit] [CP-THT +tat till ilke ane houre of +te daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and ano+ter of +te to+ter seson] [. .]]

Example 58

[cmedthor] [42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;
[42.618] and sythyn thay hide His eghen,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tay] [VBD began] [IP-INF to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face] [. ;]]

Example 59

[cmedthor] [43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.
[43.634] Off þe passion sall þou thynke at þat houre how oure Lorde Ihesu was done one þe Crosse be-twyx twa thefes, ane one His ryghte syde, and anoþer one His lefte syde,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if ane hade bene +ti maker, and ano+ter thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe] [, ,] [ADVP-TMP Than] [HVD hade] [NEG noghte] [NP-SBJ oure trouthe] [BEN bene] [PP anely in ane] [. .]]

Example 60

[cmedthor] [45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-[45.674] louede be that Lorde!-
[45.675] And þan Ioseph tuke Hym downe of þe crosse, for-þi þat na bodye sulde duelle on þe crosse in so hye a daye als was one þe morne.
[45.676] Of þe supere of Ihesu sall þou thynke, how þat tym He gafe His precyouse flesche and His blude in lyknes of brede and of wyne þat we may See;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ Ioseph] [VBD tuke] [NP-OB1 Hym] [PP downe of +te crosse] [, ,] [PP for-+ti +tat na bodye sulde duelle on +te crosse in so hye a daye als was one +te morne] [. .]]

Example 61

[cmedthor] [45.679] We se þare lyknes of brede and of wyne,[45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.
[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.


First const d-adv = [[ADV22 forthi]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP noghte forthi] [NP-OB1 +te lyknes of flesche] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ we] [NEG noghte] [VB see] [. .]]

Example 62

[cmedthor] [45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.
[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [, ,] [ADVP-LOC +tare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man] [, ,] [NP-SBJ Oure Lorde Ihesu Criste] [VBD turnede] [NP-OB1 His flesche and His blude] [PP in liknes of brede and of wyne] [, ,] [IP-INF-PRP for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe +tat, +tat we see a thynge and trowes ano+ter] [. .]]

Example 63

[cmedthor] [45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;
[45.685] For þare þou ressayfes in sacrament reghte als þou ressayfede Hym in flesche and blude-
[45.686] blescede be þat grace!


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ +tou] [VBP ressayfes] [PP in sacrament] [PP reghte als +tou ressayfede Hym in flesche and blude] [. -]]

Example 64

[cmedthor] [46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe
[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He hade all hally schewede Hym to man] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVD hadd] [NP-SBJ trouthe] [NEG noghte] [BEN bene] [ADJP worthe]]

Example 65

[cmedthor] [46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;
[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tat at I see] [BEP es] [NEG noghte] [NP-OB1 trouthe] [. ;]]

Example 66

[cmedthor] [46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,
[46.697] and mysbileue hade bene excusede;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if He had all hallily helede fra man] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ trouthe] [NEG noghte] [BEN bene] [VAN helpede] [. ,]]

Example 67

[cmedthor] [46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,[46.697] and mysbileue hade bene excusede;
[46.698] and for-þi þan walde He in party schewe Hym, and in party hele Hym.
[46.699] Bot now may þou aske me, ' in how many maners He walde schewe Hym. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for-+ti] [ADVP-TMP +tan] [MD walde] [NP-SBJ He] [PP in party] [VB schewe] [NP-OB1 Hym]]

Example 68

[cmedthor] [46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ-1 +taire] [NP-1 sum tym when he was noghte] [. .]]

Example 69

[cmedthor] [46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP when he was noghte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD moghte] [NP-SBJ he] [PP one na wyese] [VB make] [NP-OB1 hym-selfe] [. ;]]

Example 70

[cmedthor] [46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;[46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,
[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [NP-SBJ For-+ti] [, ,] [PP sen ilke thynges erre, and +tay erre noghte of thaym selfe] [, ,] [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoues] [NP-ADV nede] [CP-THT-1 +tat +tare be ane to gyffe all thynges to be, +tat es to saye of whaym alle thynge are] [. ;]]

Example 71

[cmedthor] [46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoues] [PP of force] [CP-THT-1 +tat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge] [. .]]

Example 72

[cmedthor] [46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He hade begynnyng] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ-1 it] [VBD behoufede] [CP-THT-1 +tat He had begynnyng of sum o+ter] [. ;]]

Example 73

[cmedthor] [46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.
[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ He] [NEG noghte] [BEN bene] [NP-OB1 +te first autour and +te fyrste begynnyng of all thyngez] [. .]]

Example 74

[cmedthor] [46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,
[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBD come] [PP of na no+ter] [. ,]]

Example 75

[cmedthor] [46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.
[s0718]


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [HVD hade] [NP-SBJ He] [ADVP-TMP neuer] [NP-OB1 na begynnynge] [. .]]

Example 76

[cmedthor] [46.716] þan he come of na noþer,[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718]
[47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoufes] [PP one all maner of +te werlde] [, ,] [CP-THT-1 +tat +tare be a thynge +tat neuer hade begynnynge] [. .]]

Example 77

[cmedthor] [46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when reson of man sese of force +tat it may na no+ter wysse be] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP begynnys] [IP-INF for to trowe stabilly +tat a thynge +tat was with-owtten begynnynge, +tat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges +tat ere] [. .]]

Example 78

[cmedthor] [47.723] And þat betakyns þis worde Godd.[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.
[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP for-+ti +tat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NEG noghte] [NP-SBJ Godd] [BE be] [PP with-owtten gudness of felaschipe] [. .]]

Example 79

[cmedthor] [47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD be-houede] [NP-SBJ-1 it] [NP-ADV nede] [CP-THT-1 +tat +tare ware many persones in Godd, +te hegheste gudnes] [. .]]

Example 80

[cmedthor] [47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.
[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat felyschepe may noghte be be-twyx faere +tan twa] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP be-houes] [NP-SBJ-1 it] [IP-INF-1 be +tat in Godd be at +te leste twa persones] [. .]]

Example 81

[cmedthor] [47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.
[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat anehede es gude, and manyhede alswa] [, ,] [PP +tare-fore] [NP-SBJ it] [VBD behouede] [NP-ADV nede] [CP-THT +tat anehede and manyhede bathe ware in Godd] [. .]]

Example 82

[cmedthor] [47.733] For he sese at þe begynnynge þat he hase in hym-selfe Powere,[47.734] and sythen eftir powere he hase wysdom.[47.735] And sythen be-gane he for to lufe þat wysdom;
[47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,
[47.737] and of þat myghte commes wysdom,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP begynnes] [NP-SBJ he] [IP-INF for to knawe apertely +tat +tare es in +te saule Mighte] [. ,]]

Example 83

[cmedthor] [48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,
[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.
[48.744] And for-þi þat þis worde Gaste sownnes sumwhate into fellenes, For-þi es swetnes, lufe, and gudenes appropirde to þe Haly Gaste.


First const d-adv = [[ADV+P Tharefore]]

[IP-MAT-1 [PP Tharefore] [BEP es] [NP-SBJ powere] [VAN appropirde] [PP to Godd +te Fadir]]

Example 84

[cmedthor] [48.751] Thare-fore, dere Frende, take gud hede how þe saule es wondirfull in þe selfe, and howe it es ane in þe kynde, and noghte forthi ġit it duse dyuerse thynges;[48.752] For þe selfe, it sese þat at þou ses with thyn eghne, heris with thyne eres, Swelawes with thi mouthe, Smelles with þi nese, and al swa þat at þou touches with all þi membris.[48.753] Thynke ġit Eftyrwarde, howe þi saule es grete, þat all anely with a thoghte it may comprehende heuen and erthe and all þat in thaym are, if þay ware a hundreth falde grettere þan þay are or may be.
[49.754] When manes lyfe es grete and swa nobill þat na creature may vndirstande it perfitly, Thane grete and nobill es he þat swa nobill thynge made of noghte.
[49.755] He es abouen all thynge, and with-in all thynge, and with-owtten all thynge, and be-nethe all thynge.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [PP When manes lyfe es grete and swa nobill +tat na creature may &lt;P_49&gt; vndirstande it perfitly] [, ,] [ADVP-TMP Thane] [ADJP grete and nobill] [BEP es] [NP-SBJ he +tat swa nobill thynge made of noghte] [. .]]

Example 85

[cmedthor] [49.760] See at þe begynnynge howe þat he es large of erthely gude; how he gyfes his gudes als wele to þe ille als to þe gude in alle thynges þat þou sese in erthe.[49.761] Sythen eftirward see howe þat he es large for to Forgyffe:[49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.
[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-
[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nowe] [, ,] [NP-VOC my dere Frende] [, ,] [PP if +tou lyfe eftir +tis kennynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB lyfe] [ADVP honourabily] [, ,] [. -]]

Example 86

[cmedthor] [49.767] Thou sall lufe all menne in Godd, þat es at sayd, anely in gudnes, and noghte for þaire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na noþer bodily vertu.[49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.
[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [PP If we do gude] [, ,] [ADVP-TMP +tane] [HVP hafe] [NP-SBJ we] [NP-OB1 na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill] [. ;]]

Example 87

[cmedthor] [49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,
[49.772] and þe ille sall we lufe for-þi þat þay may be gude.


First const d-adv = [[ADV+P +tar-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tar-fore] [NP-OB1 +tase +tat er gude] [MD sall] [NP-SBJ we] [VB lufe] [PP for-thi +tat +tay er gude] [. ,]]

Example 88

[cmedthor] [s0779] [50.780] and þat at men will say þe, suffire it mekely,[50.781] and wrethe the noghte.
[50.782] If þou lyfe þus lelely, þan lyfes thou lufely.
[50.783] Dere Syster and frende, Syen eftirward sall þou studye for to lyffe mekely;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP If +tou lyfe +tus lelely] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP lyfes] [NP-SBJ thou] [ADVP lufely] [. .]]

Example 89

[cmgaytry] [3.25] The fyfte arctecle es, þat þe Trynyte, þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste, thre persouns and a Godd, es makere of heuen and erthe and of all thynges.[3.26] The Sexte artycle es, þat Haly Kirke, oure modire, es hallyly ane thorow-owte þe werlde, that es, comonynge and felawrede of all cristen folke þat comouns to-gedir in þe sacramentes, and in oþer haly thynges þat falles till Haly Kyrke, with-owtten þe whilke ne es na saule hele.[3.27] The Seuend article þat vs awe to trowe es, vppe-rysynge of flesche, and life with-owtten Ende.
[3.28] For when þe dede hase sundyrde oure bodyes and oure saules for a certayne tym, als oure kynd askes, vnto when þat God sall deme þe qwykke and þe dede, Thane oure saules sall turne agayne till oure bodyes,
[3.29] and we þase ilke and nane oþer þan we are nowe, sothefastely sall ryse vp in body and saule, þat neuer mare sall sundire, fra þat tym furthe, bot Samen if we wele doo whiles we er here wende with Godd to þat blysse þat euer-mare lastes. And if we euyll do, till Endles payne.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +te dede hase sundyrde oure bodyes and oure saules for a certayne tym, als oure kynd askes, vnto when +tat God sall deme +te qwykke and +te dede] [, ,] [ADVP-TMP Thane] [NP-SBJ oure saules] [MD sall] [VB turne] [ADVP agayne] [PP till oure bodyes] [. ,]]

Example 90

[cmgaytry] [8.81] For na noþer licoure es lefulle þare-fore.[8.82] Þe thirde es, þat he þat gyffes þis sacrement be in witt and in will for to gyffe it.[8.83] And þe ferthe es, þat he þat takes it be, noþer of lerede nor of lewde, Baptisede be-fore;
[8.84] For if þe preste be in were of hym þat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte, þan sall he say þe wordes one þis wyese,
[8.85] ' If þou be noghte baptisede, I baptise þe in þe name of þe Fadire and þe Sone and þe haly Gaste. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +te preste be in were of hym +tat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ he] [VB say] [NP-OB1 +te wordes] [PP one +tis wyese] [. ,]]

Example 91

[cmhilton] [s0004] [1.5] The firste tokene of loue is, þat þe louier submytte fully his wille to þe wille of him þat he loueþ.[1.6] And þis special loue haþ þre worchyngis.
[2.7] The first is, if þat he þat is loued be symple and pore, meke and in dispiit, þanne he þat loueþ, coueitiþ to be viile, pore and meke, and to be in repref, liik to him þat he loueþ.
[2.8] The secunde is, þat it makiþ man to leue al maner affeccioun or frendschip þat is contrarie to þis loue,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP if +tat he +tat is loued be symple and pore, meke and in dispiit] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he +tat loue+t] [, ,] [VBP coueiti+t] [IP-INF to be viile, pore and meke, and to be in repref] [, ,] [ADJP-SPR liik to &lt;P_2&gt; him +tat he loue+t]]

Example 92

[cmhilton] [3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;[3.21] neuere þe lesse wakist
[3.22] and neuere þe lesse þou doost alle oþere gode deedis.
[4.23] Þerfore do þou þi-silf alle þe gode deedis wiþ-oute deuocioun, þe whiche þou didist bifore with deuocioun. Wherfore, if þere come sumtyme temptaciouns and tribulaciouns þe whiche ben ordeyned for to ponesche and for to clense Goddis children, and deuocioun be wiþdrawe, strenkþe þee þanne not þe lesse for to praie, ne to wake, ne to faste, and not þe lesse in oþere gode werkis for to stonde. So þat þoru contynuaunce in praieris wiþ þe teris of þin iġen unceessably excercisen þee, þat þou myġt, as it were, constreyne God to ġeue þee feruour and heete of holy deuocioun.


First const d-adv = [[ADV32 +te]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP neuere +te lesse] [NP-SBJ +tou] [DOP doost] [NP-OB1 alle o+tere gode deedis] [. .]]

Example 93

[cmhilton] [5.34] and euere praie.[5.35] And þe moore þat þi tribulacioun and þin affliccioun is, þe moore schal be þi cunfort whanne grace and deuocioun is ġouun to þee.[5.36] Praie þanne contynuely redynge in þe book of liif, þat is in þe liif of Iesu Crist, þe which was pouerte, mekenes, sorowe, dispiit, affliccioun and soþfast obedience.
[6.37] And whanne þou art wel entrid in-to þis wey, þanne manye temptacyouns and tribulaciouns of þe feend, of þe world and of þe flesch, schal in manye a wise disese þee, and hugely turmente þee and discunforte þee.
[6.38] But if þou wilt ouercome al, stilly praie,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP whanne +tou art wel entrid in-to +tis wey] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ manye temptacyouns and tribulaciouns of +te feend, of +te world and of +te flesch] [, ,] [MD schal] [PP in manye a wise] [VB disese] [NP-OB1 +tee]]

Example 94

[cmhilton] [7.46] Þerfore þe moore þou art temptid and trauelid, þe moore stably dwelle in praier.[7.47] And leue it not liġtli, but for feblenes of þi brayn. For-whi þat feblenes of brayn wole sumtyme falle, of vnmesurable contynuaunce in praier, or in wakynge, or exces in fastynge.[s0048]
[8.49] And þanne is it good to stynte awhile. For-whi Seynt Jerom seiþ: ' He erriþ not a litil but myche, þat preferriþ þe lesse good to þe moore good '; as he dooþ þat settiþ moore priis by fastyng þan bi deedis of charite; and he þat settiþ wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun.
[8.50] And he also erriþ greetli, þat bi vnmesurable and vndiscreet seyinge or synginge of salmes or ympnys, falliþ in-to fransye or in-to woodnes, or in-to bittir heuynes.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADJP good] [IP-INF-1 to stynte awhile] [, .] [CP-CAR For-whi Seynt Jerom sei+t:' He erri+t not a litil but myche, +tat preferri+t +te lesse good to +te moore good'; as he doo+t +tat setti+t moore priis by fastyng +tan bi deedis of charite; and he +tat setti+t wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun] [. .]]

Example 95

[cmhilton] [s0048] [8.49] And þanne is it good to stynte awhile. For-whi Seynt Jerom seiþ: ' He erriþ not a litil but myche, þat preferriþ þe lesse good to þe moore good '; as he dooþ þat settiþ moore priis by fastyng þan bi deedis of charite; and he þat settiþ wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun.[8.50] And he also erriþ greetli, þat bi vnmesurable and vndiscreet seyinge or synginge of salmes or ympnys, falliþ in-to fransye or in-to woodnes, or in-to bittir heuynes.
[8.51] Þerfore it is good þanne for to stynte fro multitude of wordis, and þinke oonli in þin herte as esily as þou maist.
[8.52] And so þoru vertu of contynuel preier vsid, what in mouþ, what in herte, $schal $tow be delyuerid and esid of þi temptaciouns.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP good] [ADVP-TMP +tanne] [IP-INF-1 for to stynte fro multitude of wordis, and +tinke oonli in +tin herte as esily as +tou maist] [. .]]

Example 96

[cmhilton] [11.72] Riġt so Iesu Crist is liġt;[11.73] and þere schal be no liġt but of grace; ne of soþfastnes, but he and in hym.[12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.
[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;
[12.76] þere schulen þei be tryed.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-LOC +tere] [MD schulen] [NP-SBJ +tei] [BE be] [VAN seen] [IP-MAT-PRN=1 what +tei ben] [. ;]]

Example 97

[cmhilton] [11.73] and þere schal be no liġt but of grace; ne of soþfastnes, but he and in hym.[12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;
[12.76] þere schulen þei be tryed.
[12.77] þere schalt þou þoru biholdyng of hym and of his liif, se who is liik to him and who is vnliik to him.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [MD schulen] [NP-SBJ +tei] [BE be] [VAN tryed] [. .]]

Example 98

[cmhilton] [12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;[12.76] þere schulen þei be tryed.
[12.77] þere schalt þou þoru biholdyng of hym and of his liif, se who is liik to him and who is vnliik to him.
[12.78] But ġit be-war þat þou deeme not a man fully what he is aftir þi siġt, but al comeþ as a þing vncerteyn in þe priuyte of Goddis doom.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [MD schalt] [NP-SBJ +tou] [PP +toru biholdyng of hym and of his liif] [, ,] [VB se] [CP-QUE who is liik to him and who is vnliik to him] [. .]]

Example 99

[cmhilton] [13.88] And ġit also be-war of hem þat seyen hem-silf han gete þe spirit of fredom, and þat þei han so myche grace of loue, þat þei may lyue as hem lust.[13.89] þei þinken hem so fre and so siker, þat þei schulen not synne.[13.90] þei maken hem-silf aboue þe lawe of Holy Chirche,
[13.91] and þei seyen þus as Seynt Poul seyde: ' Where þe spirit of God is, þere is fredom '. And also þus: ' If ġe ben lad with þe spirit, ġe ben not vndir þe lawe '.
[13.92] But þei meene not as Poule mente;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC-LFD Where +te spirit of God is] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +tere] [BEP is] [NP-SBJ fredom]]

Example 100

[cmhilton] [15.105] And þis werk is of greet trauel, and with wondirful bisynes, a litil temprid with rest among.[15.106] The þridde degre is a staat of wondirful swetnes and softnes, and of gladnes, of reste and of cleernes.[15.107] For in þat comeþ þe grace of þe Holy Goost doun in-to a soule.
[15.108] And þanne it liġtneþ and purgiþ so þe soule, þat it is al as iġe.
[16.109] And it anoyntiþ þe soule with oyle of goostli gladnes,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ it] [VBP li+gtne+t and purgi+t] [ADVP so] [NP-OB1 +te soule] [, ,] [CP-DEG-1 +tat it is al as i+ge] [. .]]

Example 101

[cmhilton] [16.112] The iiij. degre is in souereyn reste of bodi and of soule.[16.113] And þat is, whanne a man is deed and biried to þe world and to þe flesch, and slepiþ in pees of conscience and restiþ with-oute strogelynge of veyn þouġtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist.[16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.
[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.
[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [VBP feeli+t and perseyue+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 a glymerynge of heuenly blis] [. .]]

Example 102

[cmhilton] [16.113] And þat is, whanne a man is deed and biried to þe world and to þe flesch, and slepiþ in pees of conscience and restiþ with-oute strogelynge of veyn þouġtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist.[16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.
[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.
[17.117] And þanne is a man maad able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP see+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how +tat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of +te blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of +te glorious &lt;P_17&gt; manheed of Crist, stremen out alle gracis of li+gt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us] [. .]]

Example 103

[cmhilton] [16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.
[17.117] And þanne is a man maad able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist.
[s0118]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 a man] [VAN maad] [IP-SMC able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist] [. .]]

Example 104

[cmhilton] [17.119] OF PERELS OF HOOLY LOUE.[s0120] [17.121] A man þat was holde an hiġ lyuer, ofte was axid for to speke of goostli loue.
[17.122] And þane he bigan for to seye þe falseheed, þe perels and þe disseytis, þat oftsiþis fallen in goostly loue.
[17.123] And he seyde: ' Þer is no þing in al þe world, neiþer man ne feend, ne noon oþer þing, þat I haue so myche suspect as I haue þe affeccioun of loue; ne þat I am so soore a-feerd of, but if it be wel sett. For-whi loue is so passynge a þing and so cleuynge, þat it synkiþ deppir in a soule, þan ony oþir þing may do.


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tane] [NP-SBJ he] [VBD bigan] [IP-INF for to seye +te falseheed, +te perels and +te disseytis, +tat oftsi+tis fallen in goostly loue] [. .]]

Example 105

[cmhilton] [17.123] And he seyde: ' Þer is no þing in al þe world, neiþer man ne feend, ne noon oþer þing, þat I haue so myche suspect as I haue þe affeccioun of loue; ne þat I am so soore a-feerd of, but if it be wel sett. For-whi loue is so passynge a þing and so cleuynge, þat it synkiþ deppir in a soule, þan ony oþir þing may do.[17.124] And þere is no þing þat so fully occupieþ and byndiþ and ouer-maistriþ a mannys herte, as dooþ loue. Wherfore, it is ful hard, wheþer it be good loue or badde.[s0125]
[18.126] ' And þerfore but if a man or womman haue armour of discrecioun bi which he may kepe and gouerne his loue, it wole ellis liġtly caste doun þe soule, and make it haue a foule fal.
[18.127] I speke not of fleschly loue þat is opinli yuel, þe which owid to be hatid of alle Cristis louers, as a þing moost feendly, moost perelous, and moost contrarie to þe chastite of Cristis loue;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ And] [PP +terfore] [PP but if a man or womman haue armour of discrecioun bi which he may kepe and gouerne his loue] [, ,] [NP-SBJ it] [MD wole] [ADVP ellis] [ADVP li+gtly] [VB caste] [RP doun] [NP-OB1 +te soule]]

Example 106

[cmhilton] [20.141] For hem þinken þat þei wolden ay be to-gydere.[20.142] And what-so þat oon likiþ, þat oþir likiþ;[20.143] and what-so myslykiþ þat oon, myslikiþ þat oþir.
[20.144] Þus loue is ful perelous, and ful myche blame-worþi þouġ it seme good;
[21.145] and so myche it is þe moore perelous, þat þe perel is not knowe þerof. For-whi it wole worþe al in-to þe flesch, but if it be rulid and gouernyd with armours of discrecyoun. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +Tus] [NP-SBJ loue] [BEP is] [ADJP ful perelous, and ful myche blame-wor+ti] [PP +tou+g it seme good] [. ;]]

Example 107

[cmhilton] [22.153] And þis knowyng makiþ a man to loue alle þat han beynge of him, þat is alle creaturis, resonable and vnresonable, for his loue þat ġeueþ beynge to alle creaturis.[22.154] And specialli it stiriþ þe soule to loue resonable creaturis, and moost hem þe whiche it perseyueþ moost loued of Crist.[22.155] For as it seeþ Iesu Crist enclyned to þe loue of creaturis, so is it enclynyd.
[22.156] And þanne is þe soule tauġt for to loue creaturis, moore or lasse aftir þe mesure and þe qualyte of Cristis loue to hem, and of her loue in-to him.
[22.157] And þe grace of Crist kepiþ þe soule so in þat maner, þat it schal not passe mesure.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te soule] [VAN tau+gt] [IP-INF for to loue creaturis, moore or lasse aftir +te mesure and +te qualyte of Cristis loue to hem, and of her loue in-to him] [. .]]

Example 108

[cmhilton] [22.157] And þe grace of Crist kepiþ þe soule so in þat maner, þat it schal not passe mesure.[22.158] And þerfore, til þou feele þis maner loue sadly groundid in þin herte þe which is had of þe goostli knowyng of þe beinge of Crist, holde al þi loue suspect[22.159] and be a-feerd.
[23.160] But whanne þou maist come to þat poynt, þat þou maist holde þe siġt of þi soule on þis blessid persoone Iesu Crist, and on his souereyn beynge, stably in wele and in wo, in ese and in vnese, with-oute greet blenchyng fro him; þanne þat wondirful loue þat is causid of þis knowyng and of þis biholding, is sufficient for to aġeinstonde þe venemouse dartis of alle fleschli loues, and for to put out her malice, fro þe mynde of her soule.
[s0161]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whanne +tou maist come to +tat poynt, +tat {at} +tou maist holde +te si+gt of +ti soule on +tis blessid persoone Iesu Crist, and on his souereyn beynge, stably in wele and in wo, in ese and in vnese, with-oute greet blenchyng &lt;P_23&gt; fro him] [, ;] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tat wondirful loue +tat is causid of +tis knowyng and of +tis biholding] [, ,] [BEP is] [ADJP sufficient for to a+geinstonde +te venemouse dartis of alle fleschli loues, and for to put out her malice, fro +te mynde of her soule] [. .]]

Example 109

[cmhilton] [24.170] But þei ben not ġit so grete, þat þei ne may bi þouġt and bi wordis ben schewid.[24.171] The þridde transfoormynge is, whanne Iesu Crist and a soule ben so parfiġtli, so vnpartabli and so accordably oonyd and bounden togidere, þat Crist is in þe soule and þe soule is in him, so fully, as if þei boþe weren o spirit, as Seynt Poul seiþ:[24.172] ' Whoso cleueþ to God, he is o spirit wiþ him '.
[24.173] þanne feeliþ þe soule hiġe þingis and pryue of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit.
[24.174] And it tastiþ siche delectaciouns of Cristis charite, þat þei may not fulli be conseyued with þouġtis of mannys resoun, ne declarid forþ wiþ wordis of mannys tunge.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP feeli+t] [NP-SBJ +te soule] [NP-OB1 hi+ge +tingis and pryue] [PP of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit] [. .]]

Example 110

[cmhilton] [24.173] þanne feeliþ þe soule hiġe þingis and pryue of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit.[24.174] And it tastiþ siche delectaciouns of Cristis charite, þat þei may not fulli be conseyued with þouġtis of mannys resoun, ne declarid forþ wiþ wordis of mannys tunge.[25.175] The first transfoormynge is not sufficient for to rule and gouerne þe affeccioun of mannys herte; ne þe secunde neiþer. For-whi þe feruour of þe affeccioun, wheþir it be sett actuely in God or in man, is oftsiþes myġtier, moore egre and moore maistirful, þan is þe wisdom of discrecioun of þe soule.
[25.176] And þerfore it is so, þat þe loue mai snapere and stumble and erre, eiþer be ouer-mychil eiþer ouer-litil.
[26.177] But bi þe þridde is helid and ġoten in-to þe soule sich a wisdom and sich a deep knowynge þoru þat wondirful medlyng and oonynge of Cristis liġt liġtnynge and of þe soule liġtned, þat þe soule is knowe bi þe spirit of discrecioun how it schal rule and gouerne þe loue þat it haþ in Crist, and how it schal resseyue goostli feelyngis and priuy swetnes and delectaciouns of Crist and how it schal ordeyne, rule and mesure þe feruours of Cristis loue and þe visitaciouns of his gracious presence so wiseli and so priuely and so sobirly, þat it schal mowe laste esily and contynuely in þe feelingis and in þe goostli cunfortis of Cristis loue; not discouerynge it-silf in siġt of oþere men, neþer bi lawhynge ne bi sobbynge, ne bi no queint tokene of berynge of þe body.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP so, +tat +te loue mai snapere and stumble and erre, ei+ter be ouer-mychil ei+ter ouer-litil] [. .]]

Example 111

[cmhilton] [25.176] And þerfore it is so, þat þe loue mai snapere and stumble and erre, eiþer be ouer-mychil eiþer ouer-litil.[26.177] But bi þe þridde is helid and ġoten in-to þe soule sich a wisdom and sich a deep knowynge þoru þat wondirful medlyng and oonynge of Cristis liġt liġtnynge and of þe soule liġtned, þat þe soule is knowe bi þe spirit of discrecioun how it schal rule and gouerne þe loue þat it haþ in Crist, and how it schal resseyue goostli feelyngis and priuy swetnes and delectaciouns of Crist and how it schal ordeyne, rule and mesure þe feruours of Cristis loue and þe visitaciouns of his gracious presence so wiseli and so priuely and so sobirly, þat it schal mowe laste esily and contynuely in þe feelingis and in þe goostli cunfortis of Cristis loue; not discouerynge it-silf in siġt of oþere men, neþer bi lawhynge ne bi sobbynge, ne bi no queint tokene of berynge of þe body.[26.178] Also bi þe same spirit of discrecioun, þe soule is knowe how wysely, how sobirly, how chastli, how mekely and how louely it schal haue it-silf aġens euery Cristen man and womman; and how gladli and benygnely for to condescende whanne it seeþ tyme, persoone and chesoun whi and whanne it is for to condescende whanne it seeþ tyme to hem.
[26.179] And whanne he seeþ þat it is not for to condescende to hem, þanne wole he not in no wise condescende.
[26.180] But it is wondur stif, streyt and strong, as a þing þat myġte not be stirid ne chaungid, ne bowid on no syde.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP whanne he see+t +tat it is not for to condescende to hem] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD wole] [NP-SBJ he] [NEG not] [PP in no wise] [VB condescende] [. .]]

Example 112

[cmhilton] [26.181] And þe skil is þis.[26.182] God is in him-silf vnchaungeable;[27.183] and a soule is vnchaungeable of it-silf.
[27.184] But þanne, whanne þe soule is oonyd to Crist bi loue, þe moore þat it is oonyd to him, þe moore vnchaungeable it is
[27.185] and þe lasse it haþ of vnchaungeablete. For-whi þe wisdom and þe kunnynge, þe sadnes and þe liġt of discrecioun þat þe soule haþ bi þe vertu of þis oonheed in loue, ġeueþ þe soule loue and myġt, þat it may with þese armers rule þe affeccioun of loue to God and to his euen Cristen with-oute errour or falsheed.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP +tanne] [, ,] [PP whanne +te soule is oonyd to Crist bi loue] [, ,] [NP-MSR +te moore +tat it is oonyd to him] [, ,] [ADJP +te moore vnchaungeable] [NP-SBJ it] [BEP is]]

Example 113

[cmhilton] [27.183] and a soule is vnchaungeable of it-silf.[27.184] But þanne, whanne þe soule is oonyd to Crist bi loue, þe moore þat it is oonyd to him, þe moore vnchaungeable it is[27.185] and þe lasse it haþ of vnchaungeablete. For-whi þe wisdom and þe kunnynge, þe sadnes and þe liġt of discrecioun þat þe soule haþ bi þe vertu of þis oonheed in loue, ġeueþ þe soule loue and myġt, þat it may with þese armers rule þe affeccioun of loue to God and to his euen Cristen with-oute errour or falsheed.
[28.186] And þerfore, he þat neuere feeliþ þis ġift of discrecioun and of wisdom and of grace in his herte, it is speedful to him þat he suffre not his affeccioun fully be bounde to no creature, neþer man ne womman, syngulerly ne priuely ne passyngly, for perels þat liġtli may falle þerof; but þat he be playn and comown to alle, and not ful hoomly wiþ noone; til he may þoru þis liġt of discrecioun knowe bi experience, whos conuersacioun and comownynge he schal fle, as noious to him and vnprofitable; whos conuersacioun and affeccioun he schal coueyte, as to him esy and confortable.
[s0187]


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-LFD he +tat neuere feeli+t +tis +gift of discrecioun and of wisdom and of grace in his herte] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP speedful to him] [CP-THT-2 +tat he suffre not his affeccioun fully be bounde to no creature, ne+ter man ne womman, syngulerly ne priuely ne passyngly, for perels +tat li+gtli may falle +terof; but +tat he be playn and comown to alle, and not ful hoomly wi+t noone; til he may +toru +tis &lt;P_28&gt; li+gt of discrecioun knowe bi experience, whos conuersacioun and comownynge he schal fle, as noious to him and vnprofitable; whos conuersacioun and affeccioun he schal coueyte, as to him esy and confortable] [. .]]

Example 114

[cmhilton] [28.193] And sumtyme whanne þei come to-gydir, her affeccioun euere wexiþ; so þat þei ben moore siikli.[29.194] And þat byndiþ hem to-gidere in-to sich an homely aqueyntaunce of hertis, þat what-so þat oon wil þat oþer wil, and what-so likiþ or myslikiþ þat oon, likiþ or myslykiþ þat oþer; be it good, be it yuel.[29.195] And þis is ful perelous bitwixe man and womman, whanne þei ben boþe þus deepli woundid with þe affeccioun of loue. For-whi whanne her hertis ben þus homely accordynge to-gider, nedis þei mosten schewe outward sumtyme bi oþere tokenes þat semeþ not myche yuel, what þe herte meneþ.
[29.196] And þus bi wordis and bi tokenes, whanne ech of hem schewiþ to oþer, how wel ech of hem loueþ oþer, þus is þe loue moore encreessid and moore chaungid fro goostlynes into fleschlynes.
[29.197] But ġit þei ben bisy for to colouren and to huyde þe flescheli affeccioun vndir clennes of charite, and of goostli profiġt, and of edificacioun of soule.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP +tus] [PP bi wordis and bi tokenes] [, ,] [PP whanne ech of hem schewi+t to o+ter, how wel ech of hem loue+t o+ter] [, ,] [ADVP +tus] [BEP is] [NP-SBJ +te loue] [NP-MSR moore] [VAN encreessid]]

Example 115

[cmhilton] [29.195] And þis is ful perelous bitwixe man and womman, whanne þei ben boþe þus deepli woundid with þe affeccioun of loue. For-whi whanne her hertis ben þus homely accordynge to-gider, nedis þei mosten schewe outward sumtyme bi oþere tokenes þat semeþ not myche yuel, what þe herte meneþ.[29.196] And þus bi wordis and bi tokenes, whanne ech of hem schewiþ to oþer, how wel ech of hem loueþ oþer, þus is þe loue moore encreessid and moore chaungid fro goostlynes into fleschlynes.[29.197] But ġit þei ben bisy for to colouren and to huyde þe flescheli affeccioun vndir clennes of charite, and of goostli profiġt, and of edificacioun of soule.
[29.198] For þus þei seyen ech of hem to oþer, þat þei meene not but good.
[30.199] And so vndir sikirnes of þat meenyng and of þat fals wenyng, þei coueiten ech of hem to handele and fele oþer, and kisse oþer.

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [NP-SBJ +tei] [VBP seyen] [NP-ADV ech of hem to o+ter] [, ,] [CP-THT +tat +tei meene not but good] [. .]]

Example 116

[cmhilton] [30.201] but in soþfastnes it is sleynge of deuocioun and leccherous loue, and greet hynderynge and harmynge to þe soule, þat wolde and schulde feele Cristis loue.[30.202] Naþelees in þe bigynnyng her resoun grucchiþ sumwhat aġens it;[30.203] and þe conscience aġenseiþ it ofte. For-whi þe resoun is not ġit þoru customable comownynge, slayn ne stranglid al fully.
[30.204] But whanne it is ofte had in custum sich maner doynge, þanne is resoun blindid and stranglid and þe conscience falsly esyd. So þat hem þinkeþ þat þei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel.
[30.205] And sumtyme þei seyen þat þei mown do þus.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [PP whanne it is ofte had in custum sich maner doynge] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ resoun] [VAN blindid and stranglid] [IP-MAT-PRN=1 and +te conscience falsly esyd] [, .] [PP So +tat hem +tinke+t +tat +tei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel] [. .]]

Example 117

[cmhilton] [30.204] But whanne it is ofte had in custum sich maner doynge, þanne is resoun blindid and stranglid and þe conscience falsly esyd. So þat hem þinkeþ þat þei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel.[30.205] And sumtyme þei seyen þat þei mown do þus.[31.206] And þouġ it be a synne, ġit it is no greet synne.
[31.207] And þus euere bi litil and litil goostli loue falliþ and dieþ;
[31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [ADVP-TMP euere] [PP bi litil and litil] [NP-SBJ goostli loue] [VBP falli+t and die+t] [. ;]]

Example 118

[cmhilton] [31.207] And þus euere bi litil and litil goostli loue falliþ and dieþ;[31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.[31.209] And after þis bi proces of tyme, þe feruour of loue wexiþ so myche, þat it bynymeþ away her tungis and alle þe myġtis of her soule. So ferforþ, þat neiþir of hem wole aġeinseie oþere, for displesynge of eþer oþer in ony þing þat neþer of hem wole do, þouġ it were fully deedli synne.
[31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.
[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP whanne it is +tus ferfor+t brou+gt] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ ne+ter wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence] [, ,] [VB maken] [NP-OB1 a ful seeth] [PP to her loue] [. .]]

Example 119

[cmhilton] [31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.[31.209] And after þis bi proces of tyme, þe feruour of loue wexiþ so myche, þat it bynymeþ away her tungis and alle þe myġtis of her soule. So ferforþ, þat neiþir of hem wole aġeinseie oþere, for displesynge of eþer oþer in ony þing þat neþer of hem wole do, þouġ it were fully deedli synne.[31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.
[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.
[s0212]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP be] [NP-SBJ +tei] [VAN stirid] [ADVP fully] [PP to temptacioun of +te feend] [, ,] [IP-INF for to consente to +te deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if +tei my+gten haue leiser] [. .]]

Example 120

[cmhilton] [31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.[s0212]
[32.213] And þerfore for as myche as þis perel may liġtli falle of mysrulinge of loue, þerfore it is good to þe for to haue suspect and drede in þi-silf all maner loue, whanne it is priuely and synguleerly sett in-to ony o persoone, man or womman.
[32.214] For þouġ it be first good and goostly, and bigynneþ in good and goodnes, naþelees ofte it falliþ, þat it is aftirward badde and fleschli, and eendiþ in þe werkis of þe feend. Fro which loue and perels of loue, þe armours of discrecioun geten bi þe woundis of Crist in þe maner bifore-seid, saue us and alle Cristen men and wommen.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP for as myche as +tis perel may li+gtli falle of mysrulinge of loue] [, ,] [PP +terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP good to +te] [IP-INF-1 for to haue suspect and drede in +ti-silf all maner loue, whanne it is priuely and synguleerly sett in-to ony o persoone, man or womman] [. .]]

Example 121

[cmjulnor] [49.10] For this syght was schewyd in generalle & nathynge in specyalle.[49.11] Of alle that $I sawe, this was the maste comforthe to me: that oure lorde es so hamlye & so curtayse.[49.12] And this maste $fillyd me with lykynge & syekernes in saule.
[49.13] Than sayde I to the folke that were with me, " Itt es todaye domesdaye with me ",
[49.14] & this I sayde for I wenede to hafe dyed.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sayde] [NP-SBJ I] [PP to the folke that were with me] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE Itt es todaye domesdaye with me] [" "] [. ,]]

Example 122

[cmjulnor] [49.26] For I sawe trulye that god dothe alle thynge, be itt nevere so litille;[49.27] nor nathynge es done be happe ne be eventure, botte the endeles forluke of the wysdome of god. Wharefore me behovede nedes grawnte that alle thynge that es done es wele done,[50.28] and I was sekyr that god dose na synne.
[50.29] Þerfore it semed to me þat synne is nouġt,
[50.30] for in alle thys synne was nouġt schewyd me.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 it] [VBD semed] [PP to me] [CP-THT-1 +tat synne is nou+gt] [. ,]]

Example 123

[cmjulnor] [50.39] for thare ys no lykoure that es made that hym lykes so welle to gyffe vs,[50.40] for it is so plenteuouse and of oure kynde.[50.41] And aftyr this, $or god schewyd me any $wordes, he suffyrde me to behalde langere and alle that I hadde seene & alle that was thereyn.
[50.42] And than was withowtyn voyce & withowte openynge of lyppes formede in my sawlle this worde,
[50.43] " Herewith ys the feende ouercomyn ".


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [BED was] [PP withowtyn voyce& withowte openynge of lyppes] [VAN formede] [PP in my sawlle] [NP-SBJ this worde] [. ,]]

Example 124

[cmjulnor] [51.58] and that made tham to laughġ that were abowte me,[51.59] and thare laughynge was lykynge to me.[51.60] I thought y wolde myne evyncristene hadde sene as I sawe;
[51.61] than schulde thaye alle hafe laughyn with me.
[51.62] Botte I sawe nouġt cryste laughġ.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP than] [MD schulde] [NP-SBJ thaye alle] [HV hafe] [VBN laughyn] [PP with me] [. .]]

Example 125

[cmjulnor] [52.84] Thare was none ese ne na comforthe to my felynge botte hope, faythe, and charyte,[52.85] and this y hadde in trowthe botte fulle lytille in felynge.[52.86] And anone aftyr, god gafe me agayne the comforth and the reste in saule, likynge and syekyrnesse so blysfulle & so myghtty þat no drede, no sorowe, no payne bodylye no gastelye that myght be sufferde schulde have dissesede me.
[52.87] And than the payne schewyd agayne to my felynge, and than the ioye and the lykynge, & than the tane & nowe the tothere dyverse tymes I suppose abowte twentye sythes.
[52.88] And in the tyme of ioye I myght hafe sayde with Paule, Nathynge schalle departe me fro the charyte of cryste.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ the payne] [VBD schewyd] [ADVP agayne] [PP to my felynge]]

Example 126

[cmjulnor] [53.101] for blys es lastande withowtyn ende[53.102] and payn es passande[53.103] & schalle be brought to nought.
[53.104] Therefore it es nought goddys wille that we folowe the felynges of payne in sorowynge and in mournynge for $thaim, botte sodaynlye passe on & halde vs in endelesse lykynge that es god allemyghtty oure lovere & kepare.
[s0105]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [NEG nought] [NP-OB1 goddys wille] [CP-THT-1 that we folowe the felynges of payne in sorowynge and in mournynge for $thaim, botte sodaynlye passe on& halde vs in endelesse lykynge that es god allemyghtty oure lovere& kepare] [. .]]

Example 127

[cmjulnor] [53.107] I sawe that swete faace as yt ware drye and bludyelesse with pale dyinge, sithen mare $dede pale langourande;[53.108] and than turnede more dede to the blewe, & sithene mare blewe as the flesche turnede mare deepe dede.[53.109] For alle the paynes that cryste sufferde in his bodye schewyd to me in the blyssede faace als farfurthe as I sawe it, and namelye in the lyppes.
[53.110] Thare I sawe this foure colourse, thaye that I sawe beforehande, freschlye & $ruddy, lyflye & lykande to my syght.
[53.111] This was a hevy chaunge to see this deepe dyinge,


First const d-adv = [[ADV Thare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Thare] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [NP-OB1 this foure colourse, thaye that I sawe beforehande, freschlye& $ruddy, lyflye& lykande to my syght] [. .]]

Example 128

[cmjulnor] [55.146] and alle creatures that myght suffyr payne soffyrde with hym.[55.147] And thaye that knewe hym nouġt, this was thare payne, that alle creatures, sonne & the mone, withdrewe thare seruyce,[55.148] and so ware thaye alle lefte in sorowe for the tyme.
[55.149] And thus thaye that lovyd hym sufferde payne for luffe,
[55.150] & thay that luffyd hym nought sufferde payne for faylynge of comforthe of alle creatures.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ thaye that lovyd hym] [VBD sufferde] [NP-OB1 payne] [PP for luffe] [. ,]]

Example 129

[cmjulnor] [55.151] In this tyme I walde hafe lokyd besyde the crosse[55.152] botte I durste nouġt,[55.153] for I wyste wele whilys I lukyd vppon the crosse I was sekyr and safe.
[55.154] Therfore I walde nought assente to putte my sawle in perille,
[55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ I] [MD walde] [NEG nought] [VB assente] [IP-INF to putte my sawle in perille] [. ,]]

Example 130

[cmjulnor] [55.153] for I wyste wele whilys I lukyd vppon the crosse I was sekyr and safe.[55.154] Therfore I walde nought assente to putte my sawle in perille,[55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.
[55.156] Than hadde I a profyr in my resone as ġyf it hadde beene frendelye.
[55.157] $It sayde to me, " Luke vppe to heven to his fadere ".


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVD hadde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 a profyr] [PP in my resone] [PP as +gyf it hadde beene frendelye] [. .]]

Example 131

[cmjulnor] [55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.[55.156] Than hadde I a profyr in my resone as ġyf it hadde beene frendelye.[55.157] $It sayde to me, " Luke vppe to heven to his fadere ".
[55.158] Than sawe I wele, with the faythe that y felyd, that thare ware nathynge betwyx the crosse & heuen that myght hafe desesyd me,
[55.159] and othere me behovyd loke vppe or els aunswere.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [ADVP wele] [, ,] [PP with the faythe that y felyd] [, ,] [CP-THT that thare ware nathynge betwyx the crosse& heuen that myght hafe desesyd me] [. ,]]

Example 132

[cmjulnor] [55.163] for I hadde levyr hafe bene in that payne to domysdaye than hafe comen to hevene otherewyse than be hym.[55.164] For I wyste wele he that bought me so sare schulde vnbynde me when he walde.[s0165]
[56.166] Thus chese I Ihesu for my heuen wham I $saw onlye in payne at that tyme.
[56.167] Me lykede no nothere hevene than Ihesu whilke schalle be my blysse when I am thare.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD chese] [NP-SBJ I] [NP-OB1 Ihesu] [PP for my heuen] [CP-REL-1 wham I $saw onlye in payne at that tyme] [. .]]

Example 133

[cmjulnor] [56.167] Me lykede no nothere hevene than Ihesu whilke schalle be my blysse when I am thare.[56.168] And this has euer beene a comforthe to me, that I chesyd Ihesu to my hevene in alle $this tyme of passyon and of sorowe;[56.169] and that has beene a lernynge to me, that I schulde euermare do so and chese anly hym to my heuen, in wele and in wa.
[56.170] And thus sawe I my lorde Ihesu langoure lange tyme,
[56.171] for the anynge of the godhede for love gafe strenght to the manhede to suffyr mare than alle men myght.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [IP-INF my lorde Ihesu langoure lange tyme] [. ,]]

Example 134

[cmjulnor] [56.179] And sodaynlye, me behaldande in the same crosse, he chaunchede into blysfulle chere:[56.180] the chawngynge of his chere chaungyd myne,[56.181] and I was alle gladde & mery as yt was possybille.
[56.182] Than brought oure lorde merelye to my mynde, " Whate es any poynte of thy payne or of þy grefe? "
[56.183] And I was fulle merye.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD brought] [NP-SBJ oure lorde] [ADVP merelye] [PP to my mynde] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE Whate es any poynte of thy payne or of +ty grefe] [. ?] [" "]]

Example 135

[cmjulnor] [56.182] Than brought oure lorde merelye to my mynde, " Whate es any poynte of thy payne or of þy grefe? "[56.183] And I was fulle merye.[s0184]
[56.185] Than sayde oure lorde, askande, " Arte thou wele payde that I suffyrde for the? "
[56.186] " Ġa, goode lorde ", quod I.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sayde] [NP-SBJ oure lorde] [, ,] [IP-PPL askande," Arte thou wele payde that I suffyrde for the] [. ?] [" "]]

Example 136

[cmjulnor] [57.189] It es a ioye and a blysse and ane endlesse, lykynge to me that euer y suffyrde passyon for the,[57.190] for ġyf I myght suffyr mare, I walde suffyr ".[57.191] In this felynge myne vndyrstandynge was lyftyd vppe into heuen,
[57.192] and thare I sawe thre hevens of the whilke syght I was gretlye merveylede,
[57.193] and thought, " I sawe thre hevens, and alle of the blessyd manhede of cryste;


First const d-adv = [[ADV thare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC thare] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [NP-OB1 thre hevens] [CP-CAR of the whilke syght I was gretlye merveylede] [. ,]]

Example 137

[cmjulnor] [60.297] and says, " Botte alle schalle be wele,[60.298] and alle maner of thynge schalle be wele ".[61.299] Thyes wordes ware schewed wele tenderlye, schewande na $manere of blame to me, na to nane that schalle be safe.
[61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.
[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED were] [NP-SBJ-1 it] [NP-OB1 a grete vnkyndenesse of me] [IP-INF-1 to blame or wondyr of god for my synnes] [, ,] [PP syn he blames not me for synne] [. .]]

Example 138

[cmjulnor] [60.298] and alle maner of thynge schalle be wele ".[61.299] Thyes wordes ware schewed wele tenderlye, schewande na $manere of blame to me, na to nane that schalle be safe.[61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.
[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,
[61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [CP-QUE howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne] [. ,]]

Example 139

[cmjulnor] [61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,[61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;
[61.303] and than sawe I that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, þat it is criste in hym.
[s0304]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, +tat it is criste in hym] [. .]]

Example 140

[cmjulnor] [61.307] And to this oure blyssede lorde aunswerde fulle mekelye and with fulle lovelye chere,[61.308] and schewed me that Adames synne was the maste harme that euer was done or ever schalle to the warldes ende,[61.309] and also he schewed me that this is opynly $knawyn in alle haly kyrke in erthe.
[61.310] Forthermare he lered me that I schulde behalde the gloriouse asethe,
[61.311] for this aseth-makynge is mare plesande to the blissede godhede and mare wyrschipfulle to mannes saluacion withowtene comparyson than euer was the synne of Adam harmfulle.


First const d-adv = [[ADV Forthermare]]

[IP-MAT [ADVP Forthermare] [NP-SBJ he] [VBD lered] [NP-OB2 me] [CP-THT that I schulde behalde the gloriouse asethe] [. ,]]

Example 141

[cmjulnor] [61.309] and also he schewed me that this is opynly $knawyn in alle haly kyrke in erthe.[61.310] Forthermare he lered me that I schulde behalde the gloriouse asethe,[61.311] for this aseth-makynge is mare plesande to the blissede godhede and mare wyrschipfulle to mannes saluacion withowtene comparyson than euer was the synne of Adam harmfulle.
[61.312] Þanne menes oure lorde blyssede thus in this techynge, that we schulde take hede to this:
[61.313] " For sen I hafe made wele the maste harme, it is my wille that þowe knawe þerby that I schalle make wele alle that is the lesse ".


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP menes] [NP-SBJ oure lorde blyssede] [ADVP thus] [PP in this techynge] [, ,] [CP-THT that we schulde take hede to this] [. :]]

Example 142

[cmjulnor] [62.319] In this wille oure lorde that we be occupyed, enioyande in hym,[62.320] for he enioyes in vs.[62.321] And þe mare plentyuouslye that we take of this with reuerence and mekenesse, the mare we deserve thanke of hym and the mare spede to oureselfe.
[62.322] And thus maye we saye, enioyande, Oure parte is oure lorde.
[62.323] The tother parte is spared fro vs and hidde, that is to saye, alle that is besyde oure saluacion.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [MD maye] [NP-SBJ we] [VB saye] [, ,] [IP-PPL enioyande] [, ,] [IP-MAT-SPE Oure parte is oure lorde] [. .]]

Example 143

[cmjulnor] [62.328] and I am sekyr ġyf we wyste howe mekille we schulde plese hym and ese oureselfe for to lefe it, we walde.[62.329] The sayntes in heuen wille nathynge witte bot that oure lorde wille schewe thame,[62.330] and also there charyte and þer desyre is rewlyd eftyr the wille of oure lorde.
[62.331] And þus awe we to wille ne to be lyke to hym,
[62.332] and than schalle we nathynge wille ne desyre botte the wille of oure lorde, as he does,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [MD awe] [NP-SBJ we] [TO to] [VB wille] [IP-INF ne to be lyke to hym] [. ,]]

Example 144

[cmjulnor] [62.329] The sayntes in heuen wille nathynge witte bot that oure lorde wille schewe thame,[62.330] and also there charyte and þer desyre is rewlyd eftyr the wille of oure lorde.[62.331] And þus awe we to wille ne to be lyke to hym,
[62.332] and than schalle we nathynge wille ne desyre botte the wille of oure lorde, as he does,
[62.333] for we er alle ane in goddys menynge.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD schalle] [NP-SBJ we] [NP-OB1 nathynge] [VB wille ne desyre] [PP-1 botte the wille of oure lorde] [, ,] [PP as he does] [. ,]]

Example 145

[cmmirk] [1.6] Good men and woymen, þys day, as ġe knowen well, ys cleped Sonenday yn þe Aduent; þat ys, þe Sonenday of Cristys comyng. Wherfor þys day holy chyrch makyth mencyon of two comyngys of Crist, Godys sonne, ynto þys world, forto by mankind out of þe deueles bondage, and to bryng hym and weldoers to þe blys þat euer schall last.[1.7] And his oþer comyng, þat schall be at þe day of dome, forto deme all wikytdoers ynto þe pyt of hell for euermor.[1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;
[1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.
[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ holy chyrch] [VBP vsyth] [NP-OB1 summe songes of melody, as Alleluja and o+ter] [. .]]

Example 146

[cmmirk] [1.7] And his oþer comyng, þat schall be at þe day of dome, forto deme all wikytdoers ynto þe pyt of hell for euermor.[1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;[1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.
[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '
[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +te comyng of Cryst to +te dome schall be so jrus and so cruell, +tat no tong may tell] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ holy chirch] [VBP layth] [RP downe] [NP-OB1 sum songes of melody as:' Te Deum laudamus,'' Gloria in excelsis,' and' Weddyng] [. .] [' ']]

Example 147

[cmmirk] [1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.
[1.12] Þus holy chirche layþe downe songys of melody befor, yn tokenyng of vengans þat woll come aftyr.
[1.13] Then of þe fyrst comyng of Cryst into þys world, þus sayth Seynt Austyne: ' Þer ben þre þyngys þat ben ryuet yn þys world: burth, trauell, and deþe. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ holy chirche] [VBP lay+te] [RP downe] [NP-OB1 songys of melody] [ADVP-TMP befor] [, ,] [PP yn tokenyng of vengans +tat woll come aftyr] [. .]]

Example 148

[cmmirk] [2.23] He most trauayl his body yn good werkes, and gete his lyfe wyth swynke, and put away all ydylnes and slewth.[2.24] For he þat wyll not trauayle here wyth men, as Seynt Barnard sayth, he schall trauayle ay wyth þe fendes of hell.[2.25] And for dred of deth he mot make hym redy to his God, when he woll send aftyr hym, þat ys: schryuen of his synnys, and allway kepe his concyens clene not forto abyde from lenton to lenton, but as sone as he feleþe þat he hath synnet, anoon goo schryue hym, and mekly take þe dome of his schryft-fadyr:
[2.26] þen schall he haue yn þe day of dome gret remedy and worschip.
[2.27] For ryght as a knyght scheweth þe wondys þat he haþe yn batayle, yn moche comendyng to hym; ryght so all þe synnys þat a man hath schryuen hym of, and taken hys penans for, schull be þer yschewet yn moch honowre to hym, and moche confucyon to þe fende.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [MD schall] [NP-SBJ he] [HV haue] [PP yn +te day of dome] [NP-OB1 gret remedy and worschip] [. .]]

Example 149

[cmmirk] [3.50] The xiiij. day heuen and erþe schull bren so horrybly, þat no man may tell hit.[3.51] The xv. day heuen and erþ schull be made newe,[3.52] and all men and woymen and childyrne schull aryse vp yn þe age of xxx=ti= ġere and come to þe dome.
[3.53] Then schal Ihesu Crist, veray God and man, come to þe dome, and al seyntys wyth hym, and schow all his wondys all fresch, and newe, and bledyng, as þat day þat he deyet on þe crosse.
[3.54] And þer þe crosse schall be schewet all blody, and all oþer ynstrumentys of his passyon.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [MD schal] [NP-SBJ Ihesu Crist, veray God and man] [, ,] [VB come] [PP to +te dome] [, ,] [CONJP-2 and al seyntys wyth hym]]

Example 150

[cmmirk] [3.51] The xv. day heuen and erþ schull be made newe,[3.52] and all men and woymen and childyrne schull aryse vp yn þe age of xxx=ti= ġere and come to þe dome.[3.53] Then schal Ihesu Crist, veray God and man, come to þe dome, and al seyntys wyth hym, and schow all his wondys all fresch, and newe, and bledyng, as þat day þat he deyet on þe crosse.
[3.54] And þer þe crosse schall be schewet all blody, and all oþer ynstrumentys of his passyon.
[3.55] Then sory may þay be þat haue ben wont to swer by his hert, by sydes, by blod and bones of hym;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ-1 +te crosse] [MD schall] [BE be] [VAN schewet] [IP-SMC all blody] [, ,] [CONJP-2 and all o+ter ynstrumentys of his passyon] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [PP if thy compleccion be feblyd and might not trauaile] [, ,] [ADVP-TMP than] [PP er thou haddist ben| enclosed] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shuldist] [HV haue] [VBN enquered] [NP-OB2 the] [NP-OB1 suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,
[3.55] for therof ariseth perels;
[3.56] therfore for no thynge resceyue neither lettre ne rownyng without audience of hym that is thy gostly fader, or som other honest persone.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP therof] [VBP ariseth] [NP-SBJ perels] [. ;]]

Example 3

[cmaelr4] [3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan they knowen thy naked purpos] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [HVP haue] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084] [4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:
[4.87] do as the prophete saith:


First const d-adv = [[ADV+P there-in]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP there-in] [VBP lyeth] [NP-SBJ moor reste and muche fruyt] [. :]]

Example 5

[cmaelr4] [4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB speke] [PP with no man] [PP but with a veyl afore thy visage] [, ,] [CP-ADV that neuer neither of you might se other] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:
[6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shalt] [NP-SBJ thow] [VB renne] [PP to som pryuat prayer] [, ,] [PP as for a gret refute and &lt;slash&gt; helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne]]

Example 7

[cmaelr4] [6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke[6.159] and rede,[6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.
[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.
[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [BE be] [VAN occupied] [PP bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day] [, ,] [NP-MSR from the kalendes of Nouembre vnto Lente] [, ;] [PP so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn] [. .]]

Example 8

[cmaelr4] [6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;
[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-LOC here] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ thou] [VBP begynne] [NP-OB1 thy matyns] [. ,]]

Example 9

[cmaelr4] [10.254] thy selle is an ouen,[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.
[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If the fyre of temptacyon haue the maistrie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ thy golden maydenhood] [VAN lost]]

Example 10

[cmaelr4] [10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.
[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP Whan thow sittist at thy mete] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB chewe] [PP vpon chastite and clennes] [, ,] [IP-PPL desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and &lt;slash&gt; wailynge] [. ;]]

Example 11

[cmaelr4] [10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.
[s0270]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if thou do thus] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [NP-OB1 litel lust] [HV haue] [PP-1 of mete or of drynke] [PP but as nede axith, and vnnethes that] [. .]]

Example 12

[cmaelr4] [11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,
[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe] [, ,] [ADVP-LOC-RSP there] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ litel flesshly delectacyon or noon] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [ADVP eftesone] [NP-SBJ the saam temptacyon] [BED was] [ADJP as breem] [PP vpon hym] [ADVP-TMP after] [PP-1 as it was before] [, ,] [CONJP-3 or moor] [. :]]

Example 14

[cmaelr4] [12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.
[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ he] [VBD fel] [RP down] [PP atte fete of oure lord Iesu] [, ,] [IP-PPL besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes] [. .]]

Example 15

[cmaelr4] [13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.
[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.
[13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP For certeyn] [PP if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ al maner likynges and flesshly delectacions] [BE be] [PP to the] [ADVP rather] [ADJP peynful] [PP-2 than delitable or lustful] [. .]]

Example 16

[cmaelr4] [13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,
[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yit] [ADVP not-withstondinge] [PP whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD wolde] [NP-SBJ he] [VB say] [ADVP thus] [PP to himself] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Abyde now a litel while] [. ,]]

Example 17

[cmaelr4] [13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.
[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ-2 it] [NP-OB1 discrecion] [IP-INF-2 to put the body bynethe the soule by subieccyon]]

Example 18

[cmaelr4] [s0372] [13.373] Al-though chastite be the flour of alle vertues, yit with-oute mekenesse she waxith drye[13.374] and fadith his colour.
[13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:
[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ I] [MD shal] [VB telle] [NP-OB2 the] [NP-OB1 somwhat of mekenes] [. :]]

Example 19

[cmaelr4] [14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.
[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir] [, ,] [NP-SBJ thou] [VBP offendist] [NP-OB1 thy lorde and thy special louyer] [PP in pride of outward thinges] [. .]]

Example 20

[cmaelr4] [14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.
[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ thou] [VBP offendist] [NP-OB1 thy lord and thy special louyer] [PP in pride of inward thinges] [. .]]

Example 21

[cmaelr4] [14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:
[14.405] euery of hem encressith other vertues and fairnes,


First const d-adv = [[ADV Ther]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Ther] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB beholde and se] [CP-QUE hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir] [. :]]

Example 22

[cmaelr4] [15.415] and ther is no thynge profitabler.[15.416] In this dyuersite of vertues occupie thy gostly eye in thy disport[15.417] and forme hem in thiself;
[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.
[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if thou annexe hem to the gilden hemmes] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP art] [NP-SBJ thou] [ADVP rialy] [VAN arrayed] [PP with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for +te] [. .]]

Example 23

[cmaelr4] [15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.
[15.436] In this autere sette an ymage of Cristis passion, that thou may haue mynde and se hou he sette and spredde his armes a-brood to resceyue the and al mankynde to mercy, if thai wil axe it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB arraye] [NP-OB1 thyn autier of thyn oratorye] [. .]]

Example 24

[cmaelr4] [17.475] Capitulum xiiij[17.476] Hou a recleuse shuld encresse the loue of Iesu in hir soule by meditacion of þinges whiche ben passed. Also of the meditacion of þinges that ben present. Also by meditacion of thinges whiche ben to come[s0477]
[17.478] Thus moche haue I seyde of the loue of neighbore;
[17.479] now shal I telle the of the loue of God, hou thou shalt loue him.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-OB1 moche] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN seyde] [PP of the loue of neighbore] [. ;]]

Example 25

[cmaelr4] [19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '[19.517] Wilt thov yit se pryuyer thynges?[19.518] Go furthe to the place wher he was baptised
[19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.
[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC there] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB here] [NP-OB1 the Fader] [PP in a voyce]]

Example 26

[cmaelr4] [20.582] I praye the, what hatte he?[20.583] Certes his name is Iohn.[20.584] O Iohn, what grace, what swetnes, what deuocion foundist thou there, I praye þe telle me?
[20.585] Certeyn ther-yn is al the tresour, I trowe, of wisdom and konnynge hyd,
[20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.


First const d-adv = [[ADV+P ther-yn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [PP ther-yn] [BEP is] [NP-SBJ al the tresour] [, ,] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN I trowe] [, ,] [PP-1 of wisdom and konnynge] [VAN hyd] [. ,]]

Example 27

[cmaelr4] [22.661] $Wilt $tow now do wel?[22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon
[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB se and here] [CP-QUE hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name,' Mary] [. .] [' ']]

Example 28

[cmaelr4] [22.684] and than come ayen. '[22.685] Now renne thov fast with Mary, if thou wilt sone come ayen;[22.686] hir erande was sone doo.
[22.687] Than cam she not alone but with other wommen
[22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [NP-SBJ she] [ADJP-SPR not alone but with other wommen]]

Example 29

[cmaelr4] [22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way[22.689] and grette hem.[22.690] What moor?
[22.691] Than he yaf hem leeue to touche his feet:
[22.692] Accesserunt et tenuerunt eum.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ he] [VBD yaf] [NP-OB2 hem] [NP-OB1 leeue] [IP-INF to touche his feet] [. :]]

Example 30

[cmaelr4] [23.706] After tyme we were brought in-to this werld, he kepith vs from dyuerse perels in-to this day, norshyng vs in good wille and feith of holy chirche.[23.707] And ouer this paciently suffrith oure wickednes vnto the tyme we wil amende vs.[23.708] Thenke ofte her-vpon
[23.709] and than shal al affeccyon of flesshe and worldly loue stynke vpon the;
[23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ al affeccyon of flesshe and worldly loue] [VB stynke] [PP vpon the] [. ;]]

Example 31

[cmaelr4] [23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,[23.711] for thou maist not fle to heuen with a bagge of money.[23.712] Thynke also euery day that thou shalt dye or eue;
[23.713] than litel shal thy thought be, hov thou shalt fare on the morwe.
[23.714] Be not aferde


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP than] [NP-MSR litel] [MD shal] [NP-SBJ thy thought] [BE be] [, ,] [CP-QUE hov thou shalt fare on the morwe] [. .]]

Example 32

[cmaelr4] [23.729] They dyen also in ioye of conscience, at whos departyng aungels ben nye.[23.730] Rightwyse men ben obsequyous by prayer vnto the tyme the soule be in Abrahams bosom.[24.731] Certeyn þer can no tonge telle the ioye and the reste whiche is in Abrahams $bosom,
[24.732] for ther shul chosen soules abide, tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled.
[24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD shul] [NP-SBJ chosen soules] [VB abide] [, ,] [PP tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled] [. .]]

Example 33

[cmaelr4] [24.743] for he is rightwys in his domes.[24.744] Now turne we thens[24.745] and beholde hem the whiche stonden on the rightsyde, to the whiche company and feloushep Crist Iesu, thy loue and thy spouse, as thou hopist hath chosen the to,
[24.746] for ther maist thou se som sittyng in doom, somme crouned with a diademe of martirdom, somme white with virginite and chastite, somme rewarded passyngly for almes-dede, somme for her trewe doctrine and techynge
[24.747] and alle these ben annexed to oo bonde of chastite and charite


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB se] [NP-OB1 som] [IP-PPL sittyng in doom]]

Example 34

[cmaelr4] [24.757] and in specyal ther shal be and is oo thinge whiche passith al good, that is sight and knoulache and loue of oure Lord Iesu.[25.758] He shal be seen, in hymself and in alle creatures, gouernynge al thyng without besynes, susteynyng alle thynge without trauail, yeuyng himself to euery chosen soule as they neden with-oute diuysion and departyng;[25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.
[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:
[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ he] [VB fulfille] [NP-OB1 hys promys whiche he behighte] [. :]]

Example 35

[cmcapchr] [33.33] Roboam, son to Salamon, he regned aftir his fadir,[33.34] and he forsoke þe councell of elde men[33.35] and was counceled be ġong puple;
[33.36] þerfor þe ten tribus forsoke him
[33.37] an þere left with him but too.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ +te ten tribus] [VBD forsoke] [NP-OB1 him]]

Example 36

[cmcapchr] [34.69] He cured Naaman, þe prince of Surre', fro seknesse of lepre.[34.70] He smet his couetous seruaunt with þe same seknes.[34.71] In Samary deied he,
[34.72] and þere was he byried.
[34.73] Anno 4291-4297.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 37

[cmcapchr] [34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;[34.95] for, fro þe tyme þat he was mad kyng onto þe xxiii ġere of his regne, the prestes spent þe offering[34.96] and mad no reparacion,
[34.97] and þerfor the kyng comaundid þat þe offering schuld be put in a comoun box and kept to restauracion of þe Temple.
[s0098]


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ the kyng] [VBD comaundid] [CP-THT +tat +te offering schuld be put in a comoun box and kept to restauracion of +te Temple] [. .]]

Example 38

[cmcapchr] [36.146] This man was of wikkid gouernauns,[36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.
[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [VBD suffered] [NP-SBJ oure Lord God] [NP-OB1 Rasin +te kyng of Surre'] [IP-INF to com to Jerusalem and distroye +te lond and put the kyng undir grete tribute] [. ;]]

Example 39

[cmcapchr] [38.193] Anno 4554.[38.194] Amon endith here, þat was kyng of Jerusalem xiii ġere,[38.195] and he folowid his fadir Manasses in al euel and al onclennes of ydolatrie;
[38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.
[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ his owne seruauntis] [VBD mordred] [NP-OB1 him] [PP in his owne hous] [. .]]

Example 40

[cmcapchr] [38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te kyng of Babilon] [VBD sette] [IP-SMC Sedechie kyng] [PP at Jerusalem] [IP-INF to gouerne +te puple and pay tribute +gerly] [, ,] [CP-CAR whech Sedechi rebelled ageyn +te kyng] [. .]]

Example 41

[cmcapchr] [38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,
[38.215] and took þis kyng,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfor] [NP-SBJ +te kyng] [VBD cam] [ADVP ageyn] [PP to Jerusalem] [. ,]]

Example 42

[cmcapchr] [38.215] and took þis kyng,[38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,
[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [BED was] [NP-SBJ +te cite' and +te Temple] [VAN distroyed] [. .]]

Example 43

[cmcapchr] [40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,[40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,
[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [IP-INF-SPE +te more to drede] [' '] [. .]]

Example 44

[cmcapchr] [40.265] Anno 4738-4776.[40.266] Anno 4777.[40.267] Here regneth Artharxerses, þe vi kyng in Perse, whech is clepid Nothus- xl ġere he regned þere; vndir whom Esdras repayred þe lawe þat was brent be hem of Chalde, whech Esdras broute in new maner of wryting of letteres, þat were more esy for to write and more esi for to pronounce,
[40.268] and þerfor was he called a swift writer.
[40.269] And it is not grete wondir þou þat Esdras mite with his rememberauns write bokes new ageyn,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [BED was] [NP-SBJ-1 he] [VAN called] [IP-SMC a swift writer] [. .]]

Example 45

[cmcapchr] [41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.[41.299] This vndirstood Alisaundre,[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.
[41.301] Than þe philisophre prayed him, be þe vertu of þe same Amon, þat he schul neuyr leue til he had distroyed þe cite'.
[41.302] And so þe kyng turnyd fro his purpose, seyng, ' Euyr is wisdam aboue power '.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te philisophre] [VBD prayed] [NP-OB2 him] [, ,] [PP be +te vertu of +te same Amon] [, ,] [CP-THT +tat he schul neuyr leue til he had distroyed +te cite'] [. .]]

Example 46

[cmcapchr] [42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.[s0324] [42.325] In þe sexte ġere of Darie Alisaundre rejoysed þe kyngdam of Babilon, þat was þan, as we seid before, deuolute to þe kyngdam of Perse, and now to þe kyngdam of Macedonie.
[42.326] Thus was Alisaundre brout to þat empire,
[42.327] and sette mech good reule in euery lond.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [BED was] [NP-SBJ Alisaundre] [VAN brout] [PP to +tat empire] [. ,]]

Example 47

[cmcapchr] [43.336] But þis Ptholomeus, whech was cleped Sother, he regned in Egipte,[43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,
[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBD regned] [NP-SBJ Demetrius] [NP-MSR xvii +gere] [. ,]]

Example 48

[cmcapchr] [44.368] and vsed ydilnes, leccherie, insolens, manslawth- al nyte occupied with leccherie, al day in glotonye.[44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.
[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [HVD had] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP euyr] [NP-OB1 chaunge of women] [. .]]

Example 49

[cmcapchr] [44.375] Anno 4983-4988.[44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,
[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for he was but v +gere old whan he began to regne] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ +tei of Alisaundre] [VBD sent] [PP onto +te Romaynes] [IP-INF for to help her +gong kyng ageyn +te power of Grete Antiochus] [. .]]

Example 50

[cmcapchr] [44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.
[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +te Romaynes] [VBD sent] [NP-OB1 too legatis] [PP onto +tis Antiochus] [, ,] [CP-ADV +tat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis] [. .]]

Example 51

[cmcapchr] [44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,
[44.383] and whan he had leisere, þan wold he write tales of ful grete sentens.
[44.384] Anno Mundi 4990-5022.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP whan he had leisere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD wold] [NP-SBJ he] [VB write] [NP-OB1 tales of ful grete sentens] [. .]]

Example 52

[cmcapchr] [44.387] And in his tyme lyued þat conquerour at Rome whom þei clepe Scipio Affricanus.[44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.
[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP For whan &lt;P_45&gt; +te Romaynes left her werre with Cartage, +tan be ydilnesse began mech debate in +te cite', euele drautes in +te puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft] [, ;] [PP +terfor] [VBD wold] [NP-SBJ +tis man] [CP-THT +tat Cartage schuld not be distroyed] [, ,] [CP-ADV +tat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice] [. .]]

Example 53

[cmcapchr] [45.398] Anno 5058.[45.399] Ptholome, cleped Euergetes þe Secunde, regned xxix ġere.[45.400] Vndir his tyme deied þe noble poete Terrencius, þat wrote so many trajedies, whose graue was wrytin with þese vers:- Natus in excelsis tectis Cartagenis alte, Romanis ducibus bellica preda fui. Descripsi mores hominum, iuuenumque senumque, Quid meretrix, quid leno dolis, quid fingat auarus. Hec quoque qui legit, sic, puto, cautus erit.
[45.401] Thus þei mene in Englisch:-
[45.402] Born in the toures hy in þe cite' of Cartage, To þe dukes of Rome pray of bataile was I.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ +tei] [VBP mene] [PP in Englisch] [, :] [. -]]

Example 54

[cmcapchr] [46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,
[46.419] exiled him,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ +te puple] [VBD ros] [PP vpon him] [. ,]]

Example 55

[cmcapchr] [47.452] The puple of Rome, for his grete beute', prosperite', and pees, wold worchip him as a god.[47.453] But he wold not receyue it,[47.454] but asked leiser to gyue hem a answere.
[47.455] Than called he to him Sibille Tiburtine,
[47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD called] [NP-SBJ he] [PP to him] [NP-OB1 Sibille Tiburtine] [. ,]]

Example 56

[cmcapchr] [47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.[47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;
[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [VBD sey] [NP-SBJ +tei] [NP-OB1 a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes] [. .]]

Example 57

[cmcapchr] [47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,
[47.462] and reuerently worchipid þat site.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fell] [NP-SBJ he] [PP down onto +te erde] [. ,]]

Example 58

[cmcapchr] [49.507] in a cite' of Frise, cleped Ieraple, he was put on þe cros.[49.508] Jacobus, þe son of Joseph, first bischop of Jerusalem, was þrowe þere fro þe pinacle of þe Temple and aftir smet with a fulleres bat.[49.509] Bartholome' prechid in þe region of Armenie,
[49.510] and þere in Albanie, her grete cite', he was both flayn and hedid.
[49.511] Mathew, apostel and euangelist, mad his euangelie in Rome,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [PP in Albanie, her grete cite'] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN both flayn and hedid] [. .]]

Example 59

[cmcapchr] [49.530] Anno 5240-5253; 42-55.[49.531] Here regneth Claudius, þat ġaue bataile onto þis lond,[49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.
[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;
[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Aruigarus] [, ,] [NP-OB1 brothir to +te forseyd kyng] [, ,] [CP-CAR whech was acorded to Claudius in +tis maner, +tat he schuld wedde +te emperoures doutir and be kyng vndir Claudius] [. ;]]

Example 60

[cmcapchr] [50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.[50.540] Nero regned aftir þis Claudius, of all men wrecchidhest, redy to al maner vices, vndir whom Petir and Poule were martired, Petir in a place cleped Vaticanus, in þe weye þat is called Aurea, and Poule in a strete called Hostiense, in a place þat is cleped Aput Aquas Saluias, ' At þe Scipping Wateres '-
[50.541] for Poules hed scippid thries aftir it was fro þe body, and at euery scip þere sprang a welle, þerfor is þat place clepid soo.
[50.542] Anno 5268-5278; 70-80.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP for Poules hed scippid thries aftir it was fro +te body, and at euery scip +tere sprang a welle] [, ,] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ +tat place] [VAN clepid] [ADVP soo] [. .]]

Example 61

[cmcapchr] [50.542] Anno 5268-5278; 70-80.[50.543] Vespasian regned aftir Gabba, whech regned but ix monthis.[50.544] He was sent be Nero to Palestyn for to withstand þe rebellion of Jewis,
[50.545] and þere þe knytis of þe hoost chose him to þe empire.
[50.546] But of homely kyn was he born,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +te knytis of +te hoost] [VBD chose] [NP-OB1 him] [PP to +te empire] [. .]]

Example 62

[cmcapchr] [54.670] He began þe v persecucion ageyn Cristen men[54.671] and killid many martires:[54.672] on of hem was called Leoncius, fader onto Origene-
[54.673] and þan was Origene left of ġong age, with his moder and vii bretherin, whech with his teching of gramer susteyned hem alle.
[54.674] Yreneus, a grete clerk, bischop of Lugdune, was martired þat tyme.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Origene] [VAN left] [PP of +gong age] [, ,] [PP with his moder and vii bretherin] [, ,] [CP-REL-1 whech with his teching of gramer susteyned hem alle] [. .]]

Example 63

[cmcapchr] [s0675] [55.676] And in þis tyme was Victor pope of Rome.[55.677] He gadered a councell in Alisaundre, þat stant in Palestin,
[55.678] and þere he mad a lawe þat Pase-day schuld be on Sunday euyr betwix þe xiiii day of þe month and þe xxi.
[55.679] He ordeyned þat euery man þat wold be Cristen mite be baptized, for nede, in euery watir, flood, welle, or strem, so þat he mad confession of þe feith.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD mad] [NP-OB1 a lawe +tat Pase-day schuld be on Sunday euyr betwix +te xiiii day of +te month and +te xxi] [. .]]

Example 64

[cmcapchr] [55.686] but who mad it is in doute.[55.687] This Antonie was so leccherous þat he weddid his owne fader wyf.[55.688] He held batail ageyn þe Perses,
[55.689] and þere he deied, biried in Edissa.
[55.690] In his tyme was Zepherine pope.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD deied]]

Example 65

[cmcapchr] [55.698] In his tyme ros þe heresie of Sabelly.[55.699] He was before a prest of a temple cleped Eliogabelum.[55.700] He left no memorie aftir him but euel exaumple of hordam, leccherie, and sweche stinking synne;
[55.701] therfor þe knytes risin ageyn him,
[55.702] and killid him, and his modir eke.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [PP therfor] [NP-SBJ +te knytes] [VBD risin] [PP ageyn him] [. ,]]

Example 66

[cmcapchr] [55.703] In þese dayes was Kalixtus pope, whech mad þe cherch of oure Lady in Transtibir, where þe welles runne oyle and wyn on þat day þat Crist was bore.[55.704] He ordeyned eke þe fastyng on þe Ymbirdayes.[55.705] He mad þe cymyteri Via Appia vndir þe chirch of Sebastian,
[55.706] and þere was he biried aftir his martirdam.
[55.707] Anno 5410-5422; 212-224.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN biried] [PP aftir his martirdam] [. .]]

Example 67

[cmcapchr] [56.712] for Vulpinianus, a gret maker of lawes, was gretly norchid be him.[56.713] He was killid in Mens at a grete trouble and rising of knytes.[56.714] In his tyme Origene was in his floures, and most honourable in þe Cherch in sciens, eloquens, and witte;
[56.715] for þan mad he bokes of grete sentens.
[56.716] For he had, beside oþir writeres, vii maydenes and vii ġong men þat wrytyn dyuers bokes whech he endited and reported onto hem, and þat of dyuers materes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [VBD mad] [NP-SBJ he] [NP-OB1 bokes of grete sentens] [. .]]

Example 68

[cmcapchr] [56.733] Anno 5426-5431; 228-233.[56.734] Gordian regned vi ġere, that had grete victorie up þe Perses and in his comyng hom was slayn be treson.[56.735] In þis tyme was Poncian pope, þat was exiled, and dyed a martir.
[56.736] And þan was Cyriacus pope,
[56.737] but, for he resyned and went with xi þousand maydnes, he is not put in þe cateloge of popes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Cyriacus] [NP-OB1 pope] [. ,]]

Example 69

[cmcapchr] [56.737] but, for he resyned and went with xi þousand maydnes, he is not put in þe cateloge of popes.[56.738] Next him was Anteros pope-[56.739] he was a Grek.
[56.740] And þan was Fabian pope,
[56.741] and he was chosen be a wite dowe lityng on his hed.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Fabian] [NP-OB1 pope] [. ,]]

Example 70

[cmcapchr] [58.774] This man spilt mech Cristen blod,[58.775] for vndir him were martired Lucius, þe pope, and Cipriane, þe bischop.[58.776] Galiene in his beginning was just and good to þe comnaunte, aftir þat ful dissolute in many vices;
[58.777] therfor God suffered him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke.
[58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [PP therfor] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [IP-INF him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke] [. .]]

Example 71

[cmcapchr] [58.776] Galiene in his beginning was just and good to þe comnaunte, aftir þat ful dissolute in many vices;[58.777] therfor God suffered him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke.[58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,
[58.779] and þerfor is he cleped Decius Minor.
[58.780] It is seid þat Seynt Sixte went fro Rome to Spayn and þens he browt to fayre ġong men, Laurens and Vincent, cosynes of blod, and vertuous of maneris.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [VAN cleped] [IP-SMC Decius Minor] [. .]]

Example 72

[cmcapchr] [58.806] Anno 5460-5464; 262-266.[58.807] Aurelianus regned v ġere.[59.808] This man mad gret persecucion onto Cristen men,
[59.809] and þerfor was he smet with a leuene and þundir, but not ded.
[59.810] This man was þe first þat arayed his diademe with gold and gemmes.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +terfor] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN smet] [PP with a leuene and +tundir]]

Example 73

[cmcapchr] [59.833] Anno 5473-5474; 275-276.[59.834] Karus, with his too sones, Karine and Numerian, regned too ġere.[59.835] This man was wikkid in al maner þing;
[59.836] þerfor he was dronchin in a smal watir.
[59.837] And his childirn sone aftir were killid.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN dronchin] [PP in a smal watir] [. .]]

Example 74

[cmcapchr] [60.870] For he wold not obeye Maximiniane and thurifie,[60.871] he sette hym in a cherch wech stant in a strete cleped Via Lata,[61.872] and mad him in þe same cherch for to kepe bestes as in a stabil,
[61.873] and þere was he ded, byried in þe cymiteri cleped Priscille.
[61.874] Eusebius cam aftir him, a Grek;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [ADJP ded]]

Example 75

[cmcapchr] [61.882] and compelled þe lond to pay her old tribute to Rome,[61.883] wedded here a mayden þei cleped Heleyn, þe kyngis doutir of Colchester,[61.884] and of þis woman and of him cam Grete Constantine, þat ded mech for þe Cherch.
[61.885] Than deied þis Constantyn in Britayn,
[61.886] and was byried at Ġork,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD deied] [NP-SBJ +tis Constantyn] [PP in Britayn] [. ,]]

Example 76

[cmcapchr] [61.896] In his dayes began þe wikkid heresy of Arry-[61.897] þe secte is clepid Arrianes.[61.898] And ageyn þat heresie were gadered in Grece, at a cite' cleped Nycene, thre hundred and xviii bischoppis in þe presens of Constantine,
[61.899] and þere was Seint Nicholas þe bischop.
[61.900] The Donatistes heresie eke began in þis tyme, be on þei called Donat.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ Seint Nicholas] [NP-OB1 +te bischop] [. .]]

Example 77

[cmcapchr] [62.916] Constantine, þis mannes son, with his too bretherin, Constant and Constancius, regned xxiiii ġere.[62.917] These iii were þe sones of Grete Constantine.[62.918] First regned þe eldest al alone,
[62.919] and whan he was ded be þe councell of his broþir Constans, þan regned þe same Constauns,
[62.920] and was turned be a fals prest to þe heresie of þe Arianes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP whan he was ded be +te councell of his bro+tir Constans] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBD regned] [NP-SBJ +te same Constauns] [. ,]]

Example 78

[cmcapchr] [63.938] The bones eke of Seynt Andrew and Luk were brout to Constantinople.[63.939] In þis tyme Julianus Apostata was mad a monk.[63.940] For þis Emperour Constauns killid þe broþir of Julian,
[63.941] and þerfor he fledde,
[63.942] for he cam of þe imperial blood-


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ he] [VBD fledde] [. ,]]

Example 79

[cmcapchr] [63.941] and þerfor he fledde,[63.942] for he cam of þe imperial blood-[63.943] Grete Constantin broþir was his fader-
[63.944] and þus Juliane walkid dyuers prouinces, drawyng euir to nigromanceres and wicchis, inquiring diligently if euir he schuld be emperour.
[63.945] And at þe last he mad feith to a deuel þat he schuld forsake his cristendam,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ Juliane] [VBD walkid] [NP-OB1 dyuers prouinces] [, ,] [IP-PPL drawyng euir to nigromanceres and wicchis] [, ,] [IP-PPL inquiring diligently if euir he schuld be emperour] [. .]]

Example 80

[cmcapchr] [64.964] Jouiniane regned but o ġere.[64.965] He was first a knyte with þe kyng of Perse, cleped Sapor,[64.966] and whan Julian was ded he byried him worchipfully,
[64.967] and þan was he chosen emperour.
[64.968] All þe biscoppis þat were exiled in Constans tyme he cleped hem hom to her cherchis;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ-1 he] [VAN chosen] [IP-SMC emperour] [. .]]

Example 81

[cmcapchr] [64.981] Valentinian, with his broþir Valent, regned xi ġere.[64.982] He dwelt before with Juliane þe emperour, whom Julian put in choys wheþir he wold forsake his knythod or his cristendam,[64.983] and he forsok his knythod.
[64.984] Therfor oure Lord exalted him onto þe empire.
[64.985] He deied of þe flix of blood.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ oure Lord] [VBD exalted] [NP-OB1 him] [PP onto +te empire] [. .]]

Example 82

[cmcapchr] [68.1085] Aftir him was Leon pope xxi ġere.[68.1086] He held þe grete councell at Calcidony ageyn Euticen, þe heretik.[68.1087] It happed on a Pase-day he hoselid a certeyn woman, and sche kissid his hand, aftir whech kissing he had swech temptacion þat for vexacion he ded smyte of þat hand.
[68.1088] Þan was þere mech grucching in þe puple whi he sang no messe.
[68.1089] Tho was he fayn to pray oure Lady Mary of help,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [BED was] [NP-SBJ-1 +tere] [NP-1 mech grucching] [PP in +te puple] [CP-QUE-2 whi he sang no messe] [. .]]

Example 83

[cmcapchr] [68.1086] He held þe grete councell at Calcidony ageyn Euticen, þe heretik.[68.1087] It happed on a Pase-day he hoselid a certeyn woman, and sche kissid his hand, aftir whech kissing he had swech temptacion þat for vexacion he ded smyte of þat hand.[68.1088] Þan was þere mech grucching in þe puple whi he sang no messe.
[68.1089] Tho was he fayn to pray oure Lady Mary of help,
[68.1090] and sche appered onto him


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [BED was] [NP-SBJ he] [ADJP fayn to pray oure Lady Mary of help] [. ,]]

Example 84

[cmcapchr] [69.1104] Leo þe First regned xvii ġere, in whech tyme mech of Egipte an al Alisaunder was infecte with þe heresi of on Dioscorus, þat held þis opinion, þat þere is but o nature in Crist-[69.1105] the feith is þat in oure Lord Jesu Crist is o persone and too natures;[69.1106] with þis same heresie was þis emperour infect, and with oþir, in-so-mech þat all þe ymages whech mite be founde at Rome of ony seyntis he caried hem to Constantinople,
[69.1107] and þere he brent hem.
[69.1108] In his dayes þe body of Helize was translate to Alisaundre, and þe body of Mark onto Venys.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD brent] [NP-OB1 hem] [. .]]

Example 85

[cmcapchr] [69.1113] He is biried be Seint Laurens.[69.1114] Aftir him was Simplicius pope.[69.1115] This man edified a cherch of oure Lady and Seint Viuiane,
[69.1116] and þere lith he, with iiii þousand martires cclxx, beside women and childirn.
[69.1117] In þese dayes was Arthure kyng of Bretayn, þat with his manhod conqwered Flaunderes, Frauns, Norwey, and Denmark,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBP lith] [NP-SBJ he] [, ,] [PP with iiii +tousand martires cclxx, beside women and childirn] [. .]]

Example 86

[cmcapchr] [70.1156] but in a grete councell at Rauen, present þe kyng of Itaile, Theodorik, Simacus was confermed and Laurence rejecte.[70.1157] But aftirward þe pope gaue him a bischoprich, whech is clepid Micherius.[70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,
[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,
[70.1160] for þis is sikir:


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBD mad] [NP-SBJ he] [NP-OB1 his bokes] [, ,] [PP-PRN as is supposed] [. ,]]

Example 87

[cmcapchr] [70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,[70.1160] for þis is sikir:
[70.1161] þere is he byried.
[70.1162] In þis tyme was Seynt Remigius.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 88

[cmcapchr] [71.1166] He was ful bisi to destroye þe heresi of þe Arrianes;[71.1167] for þere he was at Constantinople he sperd her cherchis[71.1168] and suffered hem not to teche.
[71.1169] Therfor was þe king of Itaile wroth,
[71.1170] and wold a killid þe bischoppis of Itaile but þat he dred indignacion of the emperour.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [BED was] [NP-SBJ +te king of Itaile] [ADJP wroth] [. ,]]

Example 89

[cmcapchr] [71.1168] and suffered hem not to teche.[71.1169] Therfor was þe king of Itaile wroth,[71.1170] and wold a killid þe bischoppis of Itaile but þat he dred indignacion of the emperour.
[71.1171] Therfor he sent þe pope and oþir worthy men onto Justine, þat þe Arrianes schuld be restored to her cherchis, or ellis he wold kille þe bischoppis of Ytaile.
[71.1172] And whil þei were oute he killid Boys and many oþir.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 +te pope and o+tir worthy men] [PP onto Justine] [, ,] [CP-ADV +tat +te Arrianes schuld be restored to her cherchis, or ellis he wold kille +te bischoppis of Ytaile] [. .]]

Example 90

[cmcapchr] [71.1186] his name was Besibarius.[71.1187] He ouyrcam hem of Perse,[71.1188] and mech of Affrik he put vndir tribute.
[71.1189] Than cam he to Rome
[71.1190] and fond it besegid.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [NP-SBJ he] [PP to Rome]]

Example 91

[cmcapchr] [72.1201] In þis tyme Jewis and Sarasines gadered togidir at Cesare in Palestine killid þe most part of Cristen men in þat cyte'.[72.1202] And whan þis cam to þe emperoures knowlech he vengid here blood with myty power.[72.1203] This Justiniane mad a meruelous and a costful temple in Constantinople, whech was cleped Seint Sophie,
[72.1204] and þere is he byried.
[72.1205] In his tyme was Felix þe IIII pope iiii ġere.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 92

[cmcapchr] [72.1206] He ordeyned þat men schuld be anoynted with holy oyle or they deye.[72.1207] Aftir him was Boneface þe Secunde ii ġere.[72.1208] He ordeyned þat clerkis schuld stand be hemself, and þe puple be hemself, in þe tyme of dyuyne seruyse.
[72.1209] And þan was Jon þe Secunde pope ii ġere.
[72.1210] In his tyme lyued Maurus, þat was disciple to Seyn Benet.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Jon +te Secunde] [NP-OB1 pope] [NP-MSR ii +gere] [. .]]

Example 93

[cmcapchr] [72.1210] In his tyme lyued Maurus, þat was disciple to Seyn Benet.[72.1211] And aftir him was þe first Agapitus i ġere.[72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.
[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.
[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Siluery] [NP-OB1 pope] [NP-MSR iii +gere] [. .]]

Example 94

[cmcapchr] [72.1211] And aftir him was þe first Agapitus i ġere.[72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.
[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.
[72.1215] And þan was Vigilius pope xvii ġere.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for he cursed a byschop +tei clepid Anthemius for heresie] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ +te emperour] [, ,] [PP at instans of his wif] [, ,] [VBD exiled and killid] [NP-OB1 him] [PP in a ylde +tei clepe Ponciane] [. .]]

Example 95

[cmcapchr] [72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.
[72.1215] And þan was Vigilius pope xvii ġere.
[72.1216] He ordeyned þat auteres schuld stand into þe est.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Vigilius] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xvii +gere] [. .]]

Example 96

[cmcapchr] [73.1226] brout hem with fors into Itaile.[73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,
[73.1229] and þere mad þei comnaunt who þe kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, þat dwelt at Constantinople,
[73.1230] and þus, be mediacion of Narses, þe Longobardis were brout into Itaile,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBD mad] [NP-SBJ +tei] [NP-OB1 comnaunt] [CP-QUE who +te kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, +tat dwelt at Constantinople] [. ,]]

Example 97

[cmcapchr] [73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,[73.1229] and þere mad þei comnaunt who þe kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, þat dwelt at Constantinople,
[73.1230] and þus, be mediacion of Narses, þe Longobardis were brout into Itaile,
[73.1231] and dwelle þere onto þis tyme.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [, ,] [PP be mediacion of Narses] [, ,] [NP-SBJ +te Longobardis] [BED were] [VAN brout] [PP into Itaile] [. ,]]

Example 98

[cmcapchr] [73.1247] In his tyme þe Longobardis conquerid al Itaile-[73.1248] befor þei had but Melan and þe cuntre' aboute-[73.1249] and aftir þat conquest folowid a gret hungir.
[73.1250] Than was Pelagius þe Secund pope x ġere.
[73.1251] In his tyme fell swech reynes þat þe watir of Tibir rose as hey as Rome wallis,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Pelagius +te Secund] [NP-OB1 pope] [NP-MSR x +gere] [. .]]

Example 99

[cmcapchr] [74.1261] and he confermed þat eleccioun with his imperial letteris.[74.1262] In þe þirtene ġere of Maurice Gregori sent Austin and his felaues to þe conuercion of þe Saxones, whech were newe come into þe lond be strength, and had dryuyn oute be strength þe very eyeris into Walis.[74.1263] In þese dayes Gregorie, bischop of Antioche, and Thebea, bischop of Jerusalem, fond þe vnsowid cote of oure Lord Crist in Sephath, a litil fro Jerusalem.
[74.1264] Than fel a stauns betwix þe emperour and þe Pope Gregori, in-so-mech þat þe emperour seid mech euel of þe pope and seide he schud be ded.
[74.1265] And þan was seyn oft-tyme at Rome a man goyng in a monkis habite, with a naked swerd in his hand, and criyng loude þat Maurice schal be ded þis ġere.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fel] [NP-SBJ a stauns betwix +te emperour and +te Pope Gregori] [, ,] [PP in-so-mech +tat +te emperour seid mech euel of +te pope and seide he schud be ded] [. .]]

Example 100

[cmcapchr] [75.1305] xiii ġere.[75.1306] He ordeyned þat euery Satirday prestis schuld go with þe letanie to Seint Petir cherch.[75.1307] This man mad þe cherch of Seynt Agnes,
[75.1308] and þere he lith.
[75.1309] The fourte, Seuerinus, o ġere-


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBP lith] [. .]]

Example 101

[cmcapchr] [76.1330] Mech of his lordchip was consumed be þe Sarasines,[76.1331] for he was not þe seruaunt of God.[76.1332] First killid he Martine, þe pope,
[76.1333] and þan cam he to Rome,
[76.1334] and spoiled þe cite',


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBD cam] [NP-SBJ he] [PP to Rome] [. ,]]

Example 102

[cmcapchr] [76.1336] Many good Cristen prestis and oþir he flagellid and aftir exiled[76.1337] for þei wold not consent to his heresie, whech þei clepid Monalechites,[76.1338] for þei held þat þere was but o nature in Crist.
[76.1339] And because he was odious to hem þat dwelled at Constantinople, þerfor he took his jornay onto Itaile, purposing to dryue þe Longobardis oute of þe cuntre'.
[76.1340] But whan he cam to þe cuntre' cleped Beneuent, þe duke of þat cuntre', Grinnaldus, put him of with myty power,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP because he was odious to hem +tat dwelled at Constantinople] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 his jornay] [PP onto Itaile] [, ,] [IP-PPL purposing to dryue +te Longobardis oute of +te cuntre'] [. .]]

Example 103

[cmcapchr] [76.1339] And because he was odious to hem þat dwelled at Constantinople, þerfor he took his jornay onto Itaile, purposing to dryue þe Longobardis oute of þe cuntre'.[76.1340] But whan he cam to þe cuntre' cleped Beneuent, þe duke of þat cuntre', Grinnaldus, put him of with myty power,[76.1341] and hurt mech of his hoost.
[76.1342] Than went he to Rome and robbid it ageyn, and fro þens into Scicile, where his owne men killid him in a bath.
[76.1343] In þese dayes was Eugenius Primus pope iii ġere, a holy man, beloued of all men.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [VBD went] [NP-SBJ he] [PP to Rome] [IP-MAT-PRN and robbid it ageyn]]

Example 104

[cmcapchr] [76.1347] Aftir him was Deodatus iiii ġere.[77.1348] He was of swech gentilnesse þat no man asked him ony peticion and went awey desolat.[77.1349] In his tyme was þe body of Seynt Benet translate fro þe Mount of Cassine onto þe monasteri clepid Floriacense.
[77.1350] Than was Donus pope iiii ġere.
[77.1351] He mad þe fayre place betwix þe strete and þe dores of Seyn Petir cherch-


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Donus] [NP-OB1 pope] [NP-MSR iiii +gere] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [77.1362] Aftir him was Leo II=us= pope x ġere.[77.1363] He ordeyned þat þe prest schuld kis þe pax and þan send it to þe puple.[77.1364] He was eloquent both in þe Latyn tonge and in þe Grek.
[77.1365] Thanne was Benedictus II=us= pope i ġere, whech repaired many cherches. And þan Johannes V=us= but o ġere. And þan Zeno, not fully o ġere.
[77.1366] Aftir him was Sergius ny x ġere.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Thanne] [BED was] [NP-SBJ Benedictus II=us=] [NP-OB1 pope] [NP-MSR i +gere] [, ,] [CP-REL-2 whech repaired many cherches]]

Example 106

[cmcapchr] [78.1401] In þese dayes was pope Johannes VII ii ġere, a cunnyng man and a eloquent.[78.1402] He mad a oratori in Seint Petir cherch, of Moises-werk depeynted, in worchip of oure Lady, where he lith byried.[78.1403] Aftir him was on Sisinnius, but xx daies.
[78.1404] And þan was Constantine pope vii ġere.
[78.1405] Anno Mundi 5899-5904; 701-706.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Constantine] [NP-OB1 pope] [NP-MSR vii +gere] [. .]]

Example 107

[cmcapchr] [79.1408] and now, aftir þe resumpcion, he regned ageyn vi ġere.[79.1409] For aftir þe tyme he was so restored, he serued Criste deuoutly,[79.1410] and sent aftir Constantin þe pope to Constantinople,
[79.1411] and þere was he oseled of his hand.
[79.1412] In þat tyme Constantine was pope vii ġere.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN oseled] [PP of his hand] [. .]]

Example 108

[cmcapchr] [79.1414] And vndir þis pope too kyngis of Ynglond went to Rome[79.1415] and were mad þere munkis;[79.1416] and þis was aftir þe Brutes blood was oute of þe lond,
[79.1417] for þan was þe lond diuided into vii kyngdammes.
[79.1418] And ġe schal vndirstand þat þis diuision began in þe first coming of Saxones, whech was in þe ġere of oure Lord 455.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ +te lond] [VAN diuided] [PP into vii kyngdammes] [. .]]

Example 109

[cmcapchr] [81.1485] This Constantin ded clepe a gret councel at Constantinople, in whech he comaunded þat all þe ymages in þe Cherch schuld be pullid down, both of Crist and of oure Lady and oþir seyntes,[81.1486] and in þis mater he mad as gret persecucion as euyr ded Dioclecian.[81.1487] In þis tyme was Stephanus II pope, whech for þe grete hate and persecucion of Arstulf, kyng of Lumbardi, fled into Frauns,
[81.1488] and þere he anoynted Pipine kyng of Frauns.
[81.1489] Thre myle þei sey þe kyng went on fote,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD anoynted] [IP-SMC Pipine kyng of Frauns] [. .]]

Example 110

[cmcapchr] [82.1506] and sone aftir he caute a feuyr[82.1507] and deied þerof.[82.1508] In þis tyme Constantinus II=us= was pope, þat entered þe office with grete slaundre;
[82.1509] þerfor God suffered oþir men to put oute his eyne, and eke owt of þe Cherch.
[82.1510] Aftir him was Stephanus III=us= pope.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [NP-OB1 o+tir men] [IP-INF to put oute his eyne, and eke owt of +te Cherch] [. .]]

Example 111

[cmcapchr] [82.1510] Aftir him was Stephanus III=us= pope.[82.1511] He called a councel of al Itail and Fraunce, in whech he dampned al þat þe oþir pope had doo, saue baptem and crisme,[82.1512] and he deposed all þoo persones þat took ony orderes of him.
[82.1513] Than was Adrianus I=us= pope xxiii ġere, be whos menes and prayeris þe Grete Charlis besegid þe Lumbardis in Papie, where he took Desideri, þe kyng, and þe qwen, and sent hem prisoneris into Frauns; and went forth to Rome, and fulfillid al þing þat Pipine his fader had goue to Seynt Petir.
[82.1514] He mored it eke with his owne deuocioun, ġiuing to þe Cherch þe ducheries of Spolet and Beneuentane.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Adrianus I=us=] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xxiii +gere] [, ,] [CP-REL-1 be whos menes and prayeris +te Grete Charlis besegid +te Lumbardis in Papie, where he took Desideri, +te kyng, and +te qwen, and sent hem prisoneris into Frauns; and went forth to Rome, and fulfillid al +ting +tat Pipine his fader had goue to Seynt Petir] [. .]]

Example 112

[cmcapchr] [83.1552] Whan he cam to Rome he went on his feet[83.1553] and visit al þe cherchis,[83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.
[83.1555] Than visite he Jerusalem,
[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD visite] [NP-SBJ he] [NP-OB1 Jerusalem] [. ,]]

Example 113

[cmcapchr] [83.1553] and visit al þe cherchis,[83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.[83.1555] Than visite he Jerusalem,
[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.
[83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [HVD had] [NP-OB1 a glorious victorie] [PP on Cristis enmies] [. .]]

Example 114

[cmcapchr] [83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.[83.1555] Than visite he Jerusalem,[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.
[83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,
[84.1558] but he refused al,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBD cam] [NP-SBJ he] [NP-DIR hom] [PP be Constantinople, where +te emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones] [. ,]]

Example 115

[cmcapchr] [83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,[84.1558] but he refused al,[84.1559] and desired noþing but relikes of Crist and of seyntes.
[84.1560] Than fasted þei þat were with him,
[84.1561] and prayed God þat þis donacioun schuld be acceptable to his mageste.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fasted] [NP-SBJ +tei +tat were with him] [. ,]]

Example 116

[cmcapchr] [84.1559] and desired noþing but relikes of Crist and of seyntes.[84.1560] Than fasted þei þat were with him,[84.1561] and prayed God þat þis donacioun schuld be acceptable to his mageste.
[84.1562] There þe emperoure gaue him a part of Jesu crowne, þat flowred þere in here site, and a nayle, with whech oure Lord was nayled to þe tre, and a part of oure Lordis crosse, þe sudarie of oure Lord, þe smok of oure Ladi, þe arme of Seynt Simeon-
[84.1563] all þese relikes broute he to Acon,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ +te emperoure] [VBD gaue] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a part of Jesu crowne, +tat flowred +tere in here site, and a nayle, with whech oure Lord was nayled to +te tre, and a part of oure Lordis crosse, +te sudarie of oure Lord, +te smok of oure Ladi, +te arme of Seynt Simeon] [. -]]

Example 117

[cmcapchr] [84.1569] led him to a place where þei put oute his eyne,[84.1570] cut oute his tunge,[84.1571] but oure blessed Lord gaf him both site and speche.
[84.1572] Tho went he to Charles, kyng of Frauns,
[84.1573] and compleyned of þis wrong,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD went] [NP-SBJ he] [PP to Charles, kyng of Frauns] [. ,]]

Example 118

[cmcapchr] [84.1573] and compleyned of þis wrong,[84.1574] and he receyued him with grete worchip,[84.1575] took venjauns on his enmies,
[84.1576] and þere þe pope porged himself of certeyn crimes þat were purposed ageyn him.
[84.1577] Anno Mundi 5990-6014; 792-816.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +te pope] [VBD porged] [NP-OB1 himself] [PP of certeyn crimes +tat were purposed ageyn him] [. .]]

Example 119

[cmcapchr] [84.1587] And for his reward Lodewik mad him bischop of Mense.[84.1588] In þis tyme was Stephanus IIII=us= pope iii ġere.[84.1589] He went into Frauns onto þe Emperour Lodewik,
[85.1590] and þere was he receyued ful gloriously.
[85.1591] And be þe weye he boute many prisoneris


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN receyued] [CODE &lt;P_85&gt;] [ADVP ful gloriously] [. .]]

Example 120

[cmcapchr] [86.1622] and he cam with swech a multitude þat þe cite' Leonyne was besegid and take,[86.1623] and of Seynt Petir cherch þei mad a stabil;[86.1624] all Tussie eke was clene distroyed.
[86.1625] Than at þe prayer of þe pope, Marchio Gy with þe Lumbardis, and Lodewic with þe Frenschmen, put oute þe Sarasines with mech hurt onto Cristen men.
[86.1626] Anno 6030-6050; 832-852.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP at +te prayer of +te pope] [, ,] [NP-SBJ Marchio Gy with +te Lumbardis, and Lodewic with +te Frenschmen] [, ,] [VBD put] [RP oute] [NP-OB1 +te Sarasines] [PP with mech hurt onto Cristen men] [. .]]

Example 121

[cmcapchr] [86.1635] The same man, aftir þat, be his malicious disciples was punchid to þe deth with poyntelis.[86.1636] That same tyme was Sergius II=us= pope.[86.1637] His name was before Swynmouth;
[86.1638] þerefor was ordeyned a statute of þe Cherch þat fro þis tyme forward þe pope schuld chese him a new name.
[86.1639] In þis tyme þe vii regiones of Ynglond sesed,


First const d-adv = [[ADV+P +terefor]]

[IP-MAT [PP +terefor] [BED was] [VAN ordeyned] [NP-SBJ a statute of +te Cherch +tat fro +tis tyme forward +te pope schuld chese him a new name] [. .]]

Example 122

[cmcapchr] [86.1639] In þis tyme þe vii regiones of Ynglond sesed,[86.1640] and þe lond was broute into o monarchie,[86.1641] and þat was þe ġere of oure Lord dccc and viii.
[86.1642] Þan began Egbrite for to regne,
[86.1643] and he regned xxxvii ġere.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBD began] [NP-SBJ Egbrite] [IP-INF for to regne] [. ,]]

Example 123

[cmcapchr] [86.1650] and be hir had he iiii sones:[86.1651] þe first, Ethelwold; þe secund, Ethelbrite; þe þird, Ethelthrede; þe fourte, Alurede.[87.1652] This Pope Leon mad for hem of Napeles- whan þei faute in þe se ageyn þe Sarasines- þis orison, ' Deus, cuius dextera beatum Petrum ambulantem ', et cetera.
[87.1653] And aftir tyme þat he made þe wallis of þe cite' Leonine, þan made he þis orison, ' Deus, qui beato Petro collatis clauibus regni celestis '.
[87.1654] Aftir þis Leon, was pope of Rome on þat hite Jon, of Englisch nacion as sum sey,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftir tyme +tat he made +te wallis of +te cite' Leonine] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBD made] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +tis orison,' Deus, qui beato Petro collatis clauibus regni celestis] [' '] [. .]]

Example 124

[cmcapchr] [87.1655] and sum sey sche was bore in Mens.[87.1656] Pope sche was iii ġere.[87.1657] The processe is told þus, þat in hir ġong age sche went lich a man with a clerk to Attenes,
[87.1658] and þere sche lerned þe Liberal Sciens, þat sche had þere no felaw.
[87.1659] Aftir þis sche cam to Rome


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ sche] [VBD lerned] [NP-OB1 +te Liberal Sciens] [, ,] [CP-ADV +tat sche had +tere no felaw] [. .]]

Example 125

[cmcapchr] [87.1665] so fel sche with childe,[87.1666] and sche went onknowyng hir tyme fro Seynt Peteres onto Lateran.[87.1667] Hir cothis fel upon hir betwix þe Collise and Seynt Clement cherch,
[87.1668] and þere sche deied,
[87.1669] and þere was byryed.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ sche] [VBD deied] [. ,]]

Example 126

[cmcapchr] [87.1670] And at þis tyme þe pope goth not þat way.[87.1671] Aftir hir deth was Benedictus III=us= pope iii ġere.[87.1672] He mad þe gate of Rome þat goth to Seynt Paules, and þat gate eke þat goth to Seynt Laurens.
[87.1673] Than was Nicholaus Primus pope ix ġere.
[87.1674] Aftir Seynt Gregory þere was no swech many day.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Nicholaus Primus] [NP-OB1 pope] [NP-MSR ix +gere] [. .]]

Example 127

[cmcapchr] [88.1691] and þei swore fals,[88.1692] and were hoseled upon her oth,[88.1693] and in þe same ġere, as is seid, alle þei deied.
[88.1694] Than was Johannes VIII=us= x ġere.
[88.1695] Vndir him was þe v councell holdyn at Constantinoble of ccclxxx bischoppis, where Petir, cardinal, was president,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Johannes VIII=us=] [NP-MSR x +gere] [. .]]

Example 128

[cmcapchr] [88.1700] This man had Frauns and Germanie in pees,[88.1701] an in þe secunde ġere of his empire he was crowned of Jon, þe pope.[88.1702] In þese dayes was a gret conflicte betwix Frenschmen and Normannes, in whech v þousand Normannes were slayn.
[88.1703] Than þe Normannes, with help of Danes, distroyed Frauns and Lotharinge with fire and yrun,
[88.1704] and many cite's þei distroyed.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te Normannes] [, ,] [PP with help of Danes] [, ,] [VBD distroyed] [NP-OB1 Frauns and Lotharinge] [PP with fire and yrun] [. ,]]

Example 129

[cmcapchr] [88.1702] In þese dayes was a gret conflicte betwix Frenschmen and Normannes, in whech v þousand Normannes were slayn.[88.1703] Than þe Normannes, with help of Danes, distroyed Frauns and Lotharinge with fire and yrun,[88.1704] and many cite's þei distroyed.
[88.1705] Than was mad pes on þis maner, þat þe kyng of þe Normannes schuld be baptized,
[88.1706] and þe king of Frauns schuld be his godfader;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [VAN mad] [NP-SBJ pes] [PP on +tis maner, +tat +te kyng of +te Normannes schuld be baptized] [. ,]]

Example 130

[cmcapchr] [88.1704] and many cite's þei distroyed.[88.1705] Than was mad pes on þis maner, þat þe kyng of þe Normannes schuld be baptized,[88.1706] and þe king of Frauns schuld be his godfader;
[88.1707] þan schuld he wedde þe kyng of Frauns doutir,
[88.1708] and he and his puple schuld frely rejoyse all þe londe of þe oþir side of Seyne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD schuld] [NP-SBJ he] [VB wedde] [NP-OB1 +te kyng of Frauns doutir] [. ,]]

Example 131

[cmcapchr] [89.1720] In þis tyme were at Rome þese popes:[89.1721] Bonefacius þe Sexte, xv dayes; Stephanus þe Sexte, o ġere-[89.1722] he was a grete enmye to þe Pope Formose.
[89.1723] Than was Romanus iii monthes; and þan Theodorus, ix dayes; and þan Johannes IX=us=, ii ġere- he was frend to Formose; þan Benedictus IIII=us=, thre monthis; and þan Leo V=us=, fourty dayes,
[89.1724] for on Cristofer deposed him


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Romanus] [NP-MSR iii monthes]]

Example 132

[cmcapchr] [89.1725] and was pope aftir him-[89.1726] Cristofer was pope vii monthis,[89.1727] and he was eject fro þe Cherch, and mad a munk.
[89.1728] Than was Sergius þe þirde vii ġere, monthes foure.
[89.1729] In his tyme þe cherch of Lateranense fel down,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Sergius +te +tirde] [NP-MSR vii +gere, monthes foure] [. .]]

Example 133

[cmcapchr] [89.1732] and þe Pope Formose put him oute of þe Cherch,[89.1733] and he fled into Frauns,[89.1734] but aftir, he was made pope;
[89.1735] and þan he comaunded þe body of þat same Formose whech exiled him to be drawe out of þe graue and arayed lich a bischop, and þan þe hed smet of, and þe body þrow into Tibir.
[89.1736] But fischeres fond þe body


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBD comaunded] [IP-INF +te body of +tat same Formose whech exiled him to be drawe out of +te graue and arayed lich a bischop, and +tan +te hed smet of, and +te body +trow into Tibir] [. .]]

Example 134

[cmcapchr] [90.1757] and sette Berengari ageyn in his dignite'.[90.1758] In þis tyme was pope Anastasius III=us= ii ġere; and þanne Lando, ii monthis; and þan Johannes X=us=, xiii ġere.[90.1759] He entered wrongfully into þat astate;
[90.1760] þerfor knytis of an erle þei clepid Gy tok him,
[90.1761] put him in prison,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ knytis of an erle +tei clepid Gy] [VBD tok] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 135

[cmcapchr] [90.1771] Anno 6089-6095; 891-897.[90.1772] Conrardus, a Alemane, regned vii ġere,[90.1773] but he is not anoumbered among þe emperoures because he regned not upon Itaile-
[90.1774] þerfor wanted he þe benediccion imperial.
[90.1775] Whan he deyed, he assigned to be his eyer Henry, þe son of þe duke of Saxone.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [VBD wanted] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +te benediccion imperial] [. .]]

Example 136

[cmcapchr] [91.1791] This same kyng is biried at Wynchester.[91.1792] Anno 6104-6121; 906-923.[91.1793] Henrius þe emperour regned in Almayn xviii ġere- in Alemane, and not in Itaile;
[91.1794] þerfor is not he acountid among þe emperoures.
[91.1795] In þis tyme Spigreuus, duke of Bem, was conuerted to þe feith,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [BEP is] [NEG not] [NP-SBJ he] [VAN acountid] [PP among +te emperoures] [. .]]

Example 137

[cmcapchr] [92.1824] He fawte ageyn Anlaf, kyng of Erlond, and ageyn Constantyn, kyng of Scottis, at Banborow, where, þorow þe prayeres of Seynt Ode, a swerd fel fro heuene into his schaberk.[92.1825] He maried on of his douteris onto þe Emperour Octo,[92.1826] and þat same emperour sent him þe swerd whech Constantine fawt with-
[92.1827] in þe handelyng þerof was closed on of þoo iiii nayles þat were in Cristis handis and feet.
[92.1828] He sent him eke þe spere of Constantyn- þe hed þerof was in Cristis side- and mech more oþir þing.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [PP in +te handelyng +terof] [BED was] [VAN closed] [NP-SBJ on of +too iiii nayles +tat were in Cristis handis and feet] [. .]]

Example 138

[cmcapchr] [92.1825] He maried on of his douteris onto þe Emperour Octo,[92.1826] and þat same emperour sent him þe swerd whech Constantine fawt with-[92.1827] in þe handelyng þerof was closed on of þoo iiii nayles þat were in Cristis handis and feet.
[92.1828] He sent him eke þe spere of Constantyn- þe hed þerof was in Cristis side- and mech more oþir þing.
[92.1829] In his tyme was Seynt Birstane bischop of Wynchestir, þat euery day sang messe or requiem.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +te hed +terof] [BED was] [PP in Cristis side]]

Example 139

[cmcapchr] [93.1844] and weddid hir,[93.1845] put Berengari fro þe regne,[93.1846] and he was þe last þat regned in Ytaile born of þat cuntre'.
[93.1847] Than went Octo to Rome
[93.1848] and receyued þe imperial crowne.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP Than] [VBD went] [NP-SBJ Octo] [PP to Rome]]

Example 140

[cmcapchr] [93.1850] He begat of his qwene, Elgiue, to sones, Edmunde and Edgare.[93.1851] He recured fro þe Danes v cite'es: Lyncoln, and Leicetir, Staunford, Notingham, and Derby.[93.1852] In þo dayes William Longswerd, duk of Normandie, was killid be deceyte of Lodewik, kyng of Frauns.
[93.1853] Thanne þe cheueteynes of Normandie tok þe kyng of Frauns in Rone
[93.1854] and streited him so þere tyl he graunted þat Richard, þe son of þe forsaid Wiliam, schuld frely holde al Normandy.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ +te cheueteynes of Normandie] [VBD tok] [NP-OB1 +te kyng of Frauns] [PP in Rone]]

Example 141

[cmcapchr] [93.1864] This Octo, aftir he had regned many ġeres in Almayne, þe cardinales of Rome sent for him for þe insolens of Jon, þe pope,[93.1865] and he rod þidir with his wyf,[93.1866] and whan he had mad pes þorwoute al Ytaile he rod ageyn into Saxon,
[93.1867] and þere he begat a child to be his successour, lich him both in condicion and in name.
[93.1868] Ofte in his lyf went he to Rome and hom ageyn for to se good gouernauns in þe Cherch,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD begat] [NP-OB1 a child] [IP-INF-PRP to be his successour] [, ,] [ADJP-SPR lich him both in condicion and in name] [. .]]

Example 142

[cmcapchr] [93.1867] and þere he begat a child to be his successour, lich him both in condicion and in name.[93.1868] Ofte in his lyf went he to Rome and hom ageyn for to se good gouernauns in þe Cherch,[93.1869] and in his last ende he mad a real monastery at Maydenborow in his owne cuntre',
[93.1870] and þere is he biried.
[93.1871] In þis tyme was Johannes XIII=us= pope, whech was exiled be Petir, meyhir of Rome.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN biried] [. .]]

Example 143

[cmcapchr] [94.1887] Octo þe Secund, with Octo his son, regned xx ġere.[94.1888] This man, as he pursewid þe Grekis in Calabir, onwisely lost his knytes,[94.1889] and so he fled fro her handis.
[94.1890] Than gadered he a host
[94.1891] and besegid Benevent;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD gadered] [NP-SBJ he] [NP-OB1 a host]]

Example 144

[cmcapchr] [94.1895] But he deied sone,[94.1896] and þe tresor left þere.[94.1897] This man went with his qwen onto Rome
[94.1898] and þere was he receyued of Benedict þe VII with mech joye, and crowned with his qween.
[94.1899] Than cam ageyn him into Calabir many naciones, in whech batail he was fayn to fle,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN receyued] [PP of Benedict +te VII] [PP with mech joye]]

Example 145

[cmcapchr] [94.1896] and þe tresor left þere.[94.1897] This man went with his qwen onto Rome[94.1898] and þere was he receyued of Benedict þe VII with mech joye, and crowned with his qween.
[94.1899] Than cam ageyn him into Calabir many naciones, in whech batail he was fayn to fle,
[94.1900] and seid he was on of þe emperores men,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [ADVP ageyn] [NP-OB2 him] [PP into Calabir] [NP-SBJ many naciones] [, ,] [CP-CAR in whech batail he was fayn to fle] [. ,]]

Example 146

[cmcapchr] [94.1903] This vndirstod he[94.1904] and seide onto hem þat in þe ilde of Scicile he had gret tresoure hid, prayng hem þei wold aryue þere and þei schuld haue part,[94.1905] and whan þei cam to þe brynk he sey a bischop of his knowlech,
[94.1906] and with his helpe þus he scaped.
[94.1907] In þis tyme was Donus pope i ġere; and þan Bonefacius þe Sexte, iii ġere; and þan Gilbert, a nygromancer, þat deied at messe,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with his helpe] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBD scaped] [. .]]

Example 147

[cmcapchr] [95.1929] He began to make a paleys,[95.1930] and þe Romanes letted him,[95.1931] and aftir mech vexacioun of hem he deied.
[95.1932] Thus regned þese iii Octones, ech aftir oþir.
[95.1933] And aftir her deth, þe empire went no lenger be succession, but be eleccion.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD regned] [NP-SBJ +tese iii Octones] [, ,] [NP-ADV ech aftir o+tir] [. .]]

Example 148

[cmcapchr] [95.1933] And aftir her deth, þe empire went no lenger be succession, but be eleccion.[95.1934] The institucioun was mad þus, þat vii persones schul chese þe emperour: iii chaunceleris- bischop of Mense, chaunceler of Germani; bischop of Treuer, chaunceler of Frauns; bischop of Coloyne, chaunceler of Ytaile- the markeys of Branburgense, chambirleyn; the duke of Ostrych, marchale; the duke of Saxon, berer of þe swerd; the kyng of Bem, butler.[95.1935] In þis tyme was Gregori þe V pope; and þan Jon þe XVII; and þan Siluestir þe Secund, þat was a nygromancer, as we saide before, and deied at Seint Cruce:
[95.1936] ther is his hert;
[95.1937] his bones ly at Lataranense.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [ADVP-LOC ther] [BEP is] [NP-SBJ his hert] [. ;]]

Example 149

[cmcapchr] [96.1962] He was so acomered with Danes þat he, be þe councel of þe bischop of Cauntirbury, he acorded with hem to pay hem ġerly x þousand pound, and þe secund ġere xvi þousaund,[96.1963] and so þei reised him to xl þousand.[96.1964] In þe xxiiii ġere of his regne he wedded Emme, cleped ' Þe broche of Normandie ', þe doutir of Richard þe Secund, duke of þe same.
[96.1965] And þan sodeynly he sent letteris pryuyly þat alle þe Danes schuld be killid on o day,
[96.1966] but it availed not,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [ADVP sodeynly] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 letteris] [ADVP pryuyly] [CP-ADV +tat alle +te Danes schuld be killid on o day] [. ,]]

Example 150

[cmcapchr] [96.1967] for on þe nyte befor Seynt Bryce day þe Danes destroyed Excetre, Wilton, Salesbury, Norwich, and Thetforth.[96.1968] And sone aftir cam Swayn and Anlaf, to whom Vtred, duke of Northumbirland, and all Lyndesey mad subjeccion, and receyued him as her kyng.[96.1969] Ethelthredus fled into Normandye.
[96.1970] Than sent many of þe lond onto him
[96.1971] and seid, if he wold be more gentil onto hem þan he was before, he schuld be welkom.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sent] [NP-SBJ many of +te lond] [PP onto him]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [s0185] [9.186] SARE EGHNE COLORYE AN OYNEMENT[s0187]
[9.188] Þan may þu halde it alle þe ġere
[9.189] &, when þu hase to do þer-with, tak als littill als a bene


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB halde] [NP-OB1 it] [NP-MSR alle +te +gere]]

Example 2

[cmthorn] [69.486] Stamp þam samen[69.487] & sethe þam in white wyne[69.488] & gyf it hym at drynk
[69.489] &, if it come owte at þe wounde & he caste nott, þan it is a takyn þat he sal lyfe.
[69.490] Þan gare serche þe wonde


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if it come owte at +te wounde& he caste nott] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a takyn +tat he sal lyfe] [. .]]

Example 3

[cmthorn] [69.498] & hille þe heuede[69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely
[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu fynde +ter-aboun as it were a burbill +tat standes on +te water when it raynnes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP is] [NP-SBJ it] [NP-OB1 a sygne of dede]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP then] [NP-SBJ she] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB trust] [NP-OB1 my husband, nor me] [. .]]

Example 2

[ambass-e1-p2] [s0024] [s0025] [3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.
[3.2,29.28] From Tolledo


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ almighty Jh~u] [VBP preserue] [NP-OB1 your Highnes] [PP to his pleasure and yours] [PP with encrease of much honour] [. .]]

Example 3

[aplumpt-e1-h] [168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to take good heed therupon] [. .]]

Example 4

[aplumpt-e1-h] [168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [PP if ye can find any remedie] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [PP for] [. ;]]

Example 5

[aplumpt-e1-h] [170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfor] [NP-SBJ I] [VBP trow] [CP-THT my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham] [. .]]

Example 6

[aplumpt-e1-h] [186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped] [. .]]

Example 7

[aplumpt-e1-h] [188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-1 therof] [NP-SBJ I] [MD can] [VB get] [NP-OB1 no knowledg] [PP as yet] [. .]]

Example 8

[apoole-e1-p2] [258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.
[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.
[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP desire] [NP-OB1 you] [, ,] [PP as my trust is] [, ,] [CP-THT that you will bee so good Aunt unto him] [. .]]

Example 9

[asch-e1-h] [1V.27] For I assure you, there is no such whetstone, to sharpen a good witte and encourage a will to learninge, as is praise.[2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.
[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:
[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP than] [, ,] [NP-SBJ the master] [MD shall] [HV haue] [NP-OB1 good occasion to saie vnto him. &lt;font&gt; N. Tullie &lt;$$font&gt; would haue vsed such a worde, not this] [. :]]

Example 10

[asch-e1-h] [2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,
[2R.37] but we gladlie teach Rewles:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ we] [DOP do] [NEG not] [VB contemne] [NP-OB1 Rewles] [. ,]]

Example 11

[asch-e1-h] [2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.
[2V.49] But, now, commonlie, in the best Scholes in England, for wordes, right choice is smallie regarded, true proprietie whollie neglected,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP In very deede] [, ,] [PP-LFD if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as &lt;font&gt; Tib. &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Ca. Gracci &lt;$$font&gt; were brought vp, in their mother &lt;font&gt; Cornelias &lt;$$font&gt; house] [, ,] [ADVP surelie] [, ,] [ADVP-RSP than] [NP-SBJ the dailie vse of speaking] [, ,] [BED were] [NP-OB1 the best and readiest waie, to learne the latin tong] [. .]]

Example 12

[asch-e1-h] [18V.88] but not one of them came to a good ende.[18V.89] And therfore, folow not my example in yougth,[18V.90] but folow my councell in aige, if euer ye thinke to cum to this place, or to thies yeares, that I am cum vnto, lesse ye meete either with pouertie or Tiburn in the way.
[19R.91] Thus, experience of all facions in yougthe, beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie, is a waie, in deede, to ouermoch knowledge, yet vsed commonlie of soch men, which be either caried by som curious affection of mynde, or driuen by som hard necessitie of life, to hasard the triall of ouer manie perilous aduentures.
[19R.92] Erasmus the honor of learning of all oure time, saide wiselie that experience is the common scholehouse of foles, and ill men:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ experience of all facions in yougthe] [, ,] [IP-PPL beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a waie, &lt;P_19R&gt; in deede, to ouermoch knowledge]]

Example 13

[asch-e1-h] [19R.96] A Father, that doth let louse his son, to all experiences, is most like a fond Hunter, that letteth slippe a whelpe to the hole herde.[19R.97] Twentie to one, he shall fall vpon a rascall, and let go the faire game.[19R.98] Men that hunt so, be either ignorant persones, preuie stealers, or night walkers.
[19R.99] Learning therefore, ye wise fathers, and good bringing vp, and not blinde & dangerous experience, is the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse, if euer ye purpose they shall cum there.
[19R.100] And to saie all in shorte, though I lacke Authoritie to giue counsell, yet I lacke not good will to wisshe, that the yougthe in England, speciallie Ientlemen, and namelie nobilitie, shold be by good bringing vp, so grounded in iudgement of learninge, so founded in loue of honestie, as, whan they shold be called forthe to the execution of great affaires, in seruice of their Prince and contrie, they might be hable, to vse and to order, all experiences, were they good were they bad, and that, according to the square, rule, and line, of wisdom learning and vertue.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Learning] [PP therefore] [, ,] [NP-VOC ye wise fathers] [, ,] [CONJP-1 and good bringing vp] [, ,] [CONJP-2 and not blinde& dangerous experience] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse] [, ,] [PP if euer ye purpose they shall cum there] [. .]]

Example 14

[asch-e1-h] [19V.102] I meene nothing lesse:[19V.103] For it is well knowne, that I both like and loue, and haue alwaies, and do yet still vse, all exercises and pastimes, that be fitte for my nature and habilitie.[19V.104] And beside naturall disposition, in iudgement also, I was neuer, either Stoick in doctrine, or Anabaptist in Religion, to mislike a merie, pleasant, and plaifull nature, if no outrage be committed, against lawe, mesure, and good order.
[19V.105] Therefore, I wold wishe, that, beside some good time, fitlie appointed, and constantlie kepte, to encrease by readinge, the knowledge of the tonges and learning, yong ientlemen shold vse, and delite in all Courtelie exercises, and Ientlemanlike pastimes.
[19V.106] And good cause whie:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wold] [VB wishe] [, ,] [CP-THT that, beside some good time, fitlie appointed, and constantlie kepte, to encrease by readinge, the knowledge of the tonges and learning, yong ientlemen shold vse, and delite in all Courtelie exercises, and Ientlemanlike pastimes] [. .]]

Example 15

[asch-e1-h] [20R.121] A meane Argument, may easelie beare, the light burden of a small faute, and haue alwaise at hand, a ready excuse for ill handling:[20R.122] And, some praise it is, if it so chaunce, to be better in deede, than a man dare venture to seeme.[20R.123] A hye title, doth charge a man, with the heauie burden, of to great a promise:
[20R.124] and therefore sayth Horace verie wittelie, that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise.
[s0125]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [VBP sayth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Horace] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP verie wittelie] [, ,] [CP-THT that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise] [. .]]

Example 16

[asch-e1-h] [55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.[55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground[55R.169] and wholie went to wracke,
[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,
[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the yong spring there, and euerie where else] [, ,] [BED was] [ADVP pitifullie] [VAN nipt and ouertroden] [PP by very beastes] [. ,]]

Example 17

[asch-e1-h] [55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused
[55V.174] And what was the frute of this seade?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [DOD did] [NP-SBJ som of them at Cambrige &lt;paren&gt; whom I will not name openlie] [, ,] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VB cause] [IP-INF hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie] [, :] [IP-PPL-3 saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie] [, :] [CP-CAR whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused]]

Example 18

[asch-e1-h] [55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.
[55V.181] Also in outward behauiour, than began simplicitie in apparell, to be layd aside: Courtlie galantnes to be taken vp:
[55V.182] frugalitie in diet was priuately misliked: Towne going to good cheare openly vsed:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP in outward behauiour] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBD began] [NP-SBJ simplicitie in apparell] [, ,] [IP-INF to be layd aside]]

Example 19

[asch-e1-p1] [3R.3] and withall, begin to teach him, both in nownes, and verbes, what is Proprium, and what is Translatum, what Synonymum, what Diuersum, which be Contraria, and which be most notable Phrases in all his lecture.[3R.4] As:[s0005]
[3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:
[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Your scholer] [ADVP then] [, ,] [MD must] [, ,] [HV haue] [NP-OB1 the third paper booke] [, :] [CP-CAR in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. {COM:latin_omitted} Or else, three, or two, if there be no moe] [. :]]

Example 20

[asch-e1-p1] [4R.17] I do gladlie agree with all good Scholemasters in these pointes: to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected:[4R.18] but for the order and waie that leadeth rightlie to these pointes, we somewhat differ.[4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.
[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:
[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD whan the scholemaster is angrie &lt;P_4V&gt; with some other {COM:p._32_in_reprint} matter] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [MD will] [NP-SBJ he] [ADVP sonest] [VB faul] [IP-INF to beate his scholer] [. :]]

Example 21

[asch-e1-p1] [4V.31] Quicke wittes commonlie, be apte to take, vnapte to keepe: soone hote and desirous of this and that: as colde and sone wery of the same againe: more quicke to enter spedelie, than hable to pearse farre: euen like ouer sharpe tooles, whose edges be verie soone turned.[4V.32] Soch wittes delite them selues in easie and pleasant studies,[4V.33] and neuer passe farre forward in hie and hard sciences.
[4V.34] And therefore the quickest wittes commonlie may proue the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing.
[5R.35] Also, for maners and life, quicke wittes commonlie, be, in desire, $newfangled in purpose, vnconstant, light to promise any thing, readie to forget euery thing: both benefite and iniurie: and therby neither fast to frend, nor fearefull to foe: inquisitiue of euery trifle, not secret in greatest affaires: bolde, with any person: busie, in euery matter: $soothing, soch as be present: nipping any that is absent: of nature also, alwaies, flattering their betters, enuying their equals, despising their inferiors: and, by quicknes of witte, verie quicke and readie, to like none so well as them selues.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ-1 the quickest wittes] [ADVP commonlie] [MD may] [VB proue] [IP-SMC the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing] [. .]]

Example 22

[asch-e1-p1] [6R.57] Hard wittes be hard to receiue, but sure to keepe: painefull without werinesse, hedefull without wauering, constant without newfanglenes: bearing heauie thinges, thoughe not lightlie, yet willinglie; entring hard thinges, though not easelie, yet depelie;[6R.58] and so cum to that perfitnes of learning in the ende, that quicke wittes, seeme in hope, but do not in deede, or else verie seldome, euer attaine vnto.[6R.59] Also, for maners and life, hard wittes commonlie, $are hardlie caried, either to desire euerie new thing, or else to maruell at euery strange thinge:
[6R.60] and therefore they be carefull and diligent in their own matters, not curious and busey in other mens affaires:
[6R.61] and so, they becum wise them selues,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ they] [BEP be] [ADJP carefull and diligent in their own matters, not curious and busey in other mens affaires] [. :]]

Example 23

[asch-e1-p1] [7R.86] and namelie such a witte, as is quicke without lightnes, sharpe without brittlenes, desirous of good thinges without newfanglenes, diligent in painfull thinges without werisomnes, and constant in good will to do all thinges well, as I know was in Syr John Cheke, and is in som, that yet liue, in whome all theis faire qualities of witte $are fullie mette togither.[7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:
[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [IP-PPL-ABS I speaking of quick and hard wittes] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD ment] [, ,] [NP-OB1 the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man] [. :]]

Example 24

[asch-e1-p1] [7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.
[7R.91] And speaking thus moche of the wittes of children for learning, the opportunitie of the place, and goodnes of the matter might require to haue here declared the most speciall notes of a good witte for learning in a childe, after the maner and custume of a good horsman, who is skilfull, to know, and hable to tell others, how by certein sure signes, a man may choise a colte, that is like to proue an other day, excellent for the saddle.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [, ,] [DOP do] [NP-SBJ I] [NP-MSR the more] [VB lament] [, ,] [CP-THT that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters] [. .]]

Example 25

[asch-e1-p1] [7R.97] God, that sitteth in heauen laugheth their choice to skorne,[7R.98] and rewardeth their liberalitie as it should:[7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:
[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.
[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [PP in the ende] [NP-SBJ they] [VBP finde] [NP-OB1 more pleasure in their horse, than comforte in their children] [. .]]

Example 26

[asch-e1-p1] [8R.115] And yet I will not let, openlie to lament the vnfortunate case of learning herein.[8R.116] For, if a father haue foure sonnes, three faire and well formed both mynde and bodie, the fourth, wretched, lame, and deformed, his choice $shall $be, to put the worst to learning, as one good enoughe to becum a scholer.[8R.117] I haue spent the most parte of my life in the Vniuersitie,
[8R.118] and therfore I can beare good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte:
[8R.119] a good horseman will choise no soch colte, neither for his own, nor yet for his masters sadle.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ I] [MD can] [VB beare] [NP-OB1 good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard {COM:p._40_in_reprint} many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte] [. :]]

Example 27

[asch-e1-p1] [9R.145] Perfection of memorie, may serue to small vse:[9R.146] All loue may be employed in vayne:[9R.147] Any labor may be sone graualed, if a man trust alwaies to his own singuler witte, and will not be glad somtyme to heare, take aduise, and learne of an other:
[9R.148] And therfore doth Socrates very notablie adde the fifte note.
[9R.149] 5


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [DOP doth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP very notablie] [VB adde] [NP-OB1 the fifte note] [. .]]

Example 28

[asch-e1-p1] [9R.152] For otherwise, he shall sticke with great troble, where he might go easelie forwarde: and also catche hardlie a verie litle by his owne toyle, whan he might gather quicklie a good deale, by an others mans teaching.[9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:
[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [DOP doth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP wiselie] [VB adde] [NP-OB1 the sixte note of a good witte in a childe for learning] [. ,]]

Example 29

[asch-e1-p1] [9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.
[9V.161] The two firste poyntes be speciall benefites of nature which neuerthelesse, be well preserued, and moch encreased by good order.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [, ,] [PP by &lt;font&gt; Socrates &lt;$$font&gt; iudgement] [, ,] [NP-SBJ a good father, and a wise scholemaster] [MD shold] [VB chose] [NP-OB1 a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and &lt;P_9V&gt; bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing] [. .]]

Example 30

[asch-e1-p1] [10V.203] Yea, I saie more, and not of my selfe, but by the iudgement of those, from whom few wisemen will gladlie dissent, that if euer the nature of man be giuen at any tyme, more than other, to receiue goodnes, it is, in innocencie of yong yeares, before, that experience of euill, haue taken roote in hym.[10V.204] For, the pure cleane witte of a sweete yong babe, is like the newest wax, most hable to receiue the best and fayrest printing: and like a new bright siluer dishe neuer occupied, to receiue and kepe cleane, anie good thyng that is put into it.[s0205]
[11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.
[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [, ,] [NP-SBJ will in children, wiselie wrought withall] [, ,] [MD maie] [ADVP easelie] [BE be] [VAN won] [IP-INF to be verie well willing to learne] [. .]]

Example 31

[asch-e1-p2] [s0001] [s0002]
[11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.
[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [PP if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng] [, ,] [ADVP surelie] [, ,] [NP-SBJ children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace] [, ,] [MD maie] [ADVP most easelie] [BE be] [VAN brought] [IP-INF well to serue God, and contrey] [CONJ-1 both] [PP by vertue and wisedome] [. .]]

Example 32

[asch-e1-p2] [11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.[11V.5] For, where the one, perchance maie bend it, the other shall surelie breake it: and so in stead of some hope, leaue an assured desperation, and shamelesse contempt of all goodnesse, the fardest pointe in all mischief, as Xenophon doth most trewlie and most wittelie marke.
[11V.6] Therfore, to loue or to hate, to like or contemne, to plie this waie or that waie to good or to bad, ye shall haue as ye vse a child in his youth.
[11V.7] And one example, whether loue or feare doth worke more in a child, for vertue and learning, I will gladlie report: which maie be $heard with some pleasure, and folowed with more profit.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [IP-INF to loue or to hate, to like or contemne, to plie this waie or that waie to good or to bad] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD shall] [HV haue] [PP as ye vse a child in his youth] [. .]]

Example 33

[asch-e1-p2] [11V.19] For when I am in presence either of father or mother, whether I speake, kepe silence, sit, stand, or go, eate, drinke, be merie, or sad, be sowyng, plaiyng, dauncing, or doing anie thing els, I must do it, as it were, in soch weight, mesure, and number, euen so perfitelie, as God made the world,[12R.20] or else I am so sharplie taunted, so cruellie threatened, yea presentlie some tymes, with pinches, nippes, and bobbes, and other waies, which I will not name, for the honor I beare them, so without measure misordered, that I thinke my selfe in hell, till tyme cum, that I must go to M. Elmer, who teacheth me so ientlie, so pleasantlie, with soch faire allurementes to learning, that I thinke all the tyme nothing, whiles I am with him.[12R.21] And when I am called from him, I fall on weeping, because, what soeuer I do els, but learning, is ful of grief, trouble, feare, and whole misliking vnto me:
[12R.22] And thus my booke, hath bene so moch my pleasure, and bringeth dayly to me more pleasure and more, that in respect of it, all other pleasures, in very deede, be but trifles and troubles vnto me.
[12R.23] I remember this talke gladly, both bicause it is so worthy of memorie, and bicause also, it was the last talke that euer I had, and the last tyme, that euer I saw that noble and worthie Ladie.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ my booke] [, ,] [HVP hath] [BEN bene] [NP-MSR so moch] [NP-OB1 my pleasure] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE and bringeth dayly to me more pleasure and more] [, ,] [CP-DEG-SPE-1 that in respect of it, all other pleasures, in very deede, be but trifles and troubles vnto me] [. .]]

Example 34

[asch-e1-p2] [12V.35] But what shall we saie, when now in our dayes, the scholemaster is vsed, both for Praeceptor in learnyng, and Paedagogus in maners.[12V.36] Surelie, I wold he shold not confound their offices, but discretelie vse the dewtie of both so, that neither ill touches shold be left vnpunished, nor $ientlenesse in teaching anie wise omitted.[12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.
[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.
[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng] [, ,] [MD shold] [ADVP easelie] [BE be] [VAN brought] [PP to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at] [. .]]

Example 35

[asch-e1-p2] [13V.72] And that which is most to be merueled at, commonlie, the wisest and also best men, be found the fondest fathers in this behalfe.[13V.73] And if som good father wold seick some remedie herein, yet the mother if the house hold of our Lady had rather, yea, and will to, haue her sonne cunnyng and bold, in making him to lyue trimlie when he is yong, than by learning and trauell, to be able to serue his Prince and his contrie, both wiselie in peace, and stoutelie in warre, whan he is old.[13V.74] The fault is in your selues, ye noble $mens sonnes,
[13V.75] and therefore ye deserue the greater blame, that commonlie, the meaner mens children, cum to be, the wisest councellours, and greatest doers, in the weightie affaires of this Realme.
[13V.76] And why?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ ye] [VBP deserue] [NP-OB1 the greater blame, that commonlie, the meaner mens children, cum to be, the wisest councellours, and greatest doers, in the weightie affaires of this Realme] [. .]]

Example 36

[asch-e1-p2] [14R.80] The greatest shippe in deede commonlie carieth the greatest burden, but yet alwayes with the greatest ieoperdie, not onelie for the persons and goodes committed vnto it, but euen for the shyppe it selfe, except it be gouerned, with the greater wisdome.[14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.
[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-VOC ye great and noble mens children] [, ,] [PP if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD must] [VB kepe] [NP-OB1 it] [, ,] [PP as they gat it] [. ,]]

Example 37

[asch-e1-p2] [16R.135] We haue cause also in England to beware of vnkindnesse, who haue had, in so fewe yeares, the Candel of Goddes worde, so oft lightned, so oft put out, and yet will venture by our vnthankfulnesse in doctrine and sinfull life, to leese againe, lighte, Candle, Candlesticke and all.[16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,
[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB preserue] [NP-OB1 vs] [PP by his Grace] [, ,] [PP from all maner of terrible dayes] [. .]]

Example 38

[asch-e1-p2] [16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:[16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.
[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.
[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters] [, ,] [CP-QUE what frute, they shall reape of all their coste and care] [, ,] [NP-SBJ common experience] [DOP doth] [VB tell] [. .]]

Example 39

[asch-e1-p2] [16V.160] For, they had more regard, that their yougthe, by good order shold not offend, than how, by lawe, they might be punished:[16V.161] And if offense were committed, there was, neither waie to hide it, neither hope of pardon for it.[17R.162] Good natures, were not so moche openlie praised as they were secretlie marked, and watchfullie regarded, lest they should leaue the goodnes they had.
[17R.163] Therefore in scholes of singing and dauncing, and other honest exercises, gouernours were appointed, more diligent to ouersee their good maners, than their masters were, to teach them anie learning.
[17R.164] It was som shame to a yong man, to be seene in the open market:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP in scholes of singing and dauncing, and other honest exercises] [, ,] [NP-SBJ gouernours] [BED were] [VAN appointed] [, ,] [ADJP-SPR more diligent to ouersee their good maners, than their masters were, to teach them anie learning] [. .]]

Example 40

[boethco-e1-h] [s0039] [68.40] PHIL:[s0041]
[68.42] Therefore suffysaunce and power be both one and lyke by nature and kynde.
[s0043]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ suffysaunce and power] [BEP be] [ADJP both one and lyke by nature and kynde] [. .]]

Example 41

[boethco-e1-h] [s0091] [69.92] PHIL:[s0093]
[69.94] Then it is nede that we muste graunt this thinge to be full of gladenes, if the foresayd thynges remayne true.
[69.95] And also we must nedes graunte that the names of suffisaunce, power, noblesse reuerence and gladnes, be dyuers and sondry thynges, but ther substaunce is all one, without any dyuersitie.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 nede] [CP-THT-1 that we muste graunt this thinge to be full of gladenes] [, ,] [PP if the foresayd thynges remayne true] [. .]]

Example 42

[boethco-e1-h] [s0100] [69.101] PHIL:[s0102]
[69.103] Then the selfe same thynge that is all one and symple or pure of nature, and $can $not be deuyded, the wyckednes of men deuydeth it,
[69.104] and when they labour to get part of a thyng that hath no partes, they nether gette anye porcion of the thynge, nor yet the selfe same thynge that they desyre.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-LFD the selfe same thynge that is all one and symple or pure of nature, and $can $not {TEXT:cannot} be deuyded] [, ,] [NP-SBJ the wyckednes of men] [VBP deuydeth] [NP-OB1-RSP it] [. ,]]

Example 43

[boethco-e1-h] [s0137] [70.138] PHIL:[s0139]
[70.140] Therefore blessednes or perfyt felicitie should be sought for, in noo wyse in the thynges that are thoughte to geue but one thing singulerly, of all thynges that are to be desyred.
[s0141]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 blessednes or perfyt felicitie] [MD should] [BE be] [VAN sought] [PP for] [, ,] [PP in noo wyse] [PP in the thynges that are thoughte to geue but one thing singulerly, of all thynges that are to be desyred] [. .]]

Example 44

[boethco-e1-h] [s0145] [70.146] PHIL:[s0147]
[70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.
[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [HVP haste] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 bothe the forme and the causes of false felicitie] [. .]]

Example 45

[boethco-e1-h] [s0147] [70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,
[70.150] for there thou shalt see anone the same true and perfyt felicitie and blessednes, that I haue promysed.
[s0151]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB see] [ADVP-TMP anone] [NP-OB1 the same true and perfyt felicitie and blessednes, that I haue promysed] [. .]]

Example 46

[boethco-e1-h] [74.225] For all thynges perfytte, are manyfest[74.226] and do appere to be fyrst, before things that be vnperfyt. Wherefore, that my reason goeth not fourth infynytely, or wythoute ende, we muste graunte the hyghe God to be full of soueraygne and perfytte good.[74.227] And we haue confyrmed and establyshed before, that perfit good is true felicitie or blessednes.
[74.228] Therfore it muste nedes be, that trewe felycitie, or blissednes: is set in the high God.
[s0229]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ-1 it] [MD muste] [NP-ADV nedes] [BE be] [, ,] [CP-THT-1 that trewe felycitie, or blissednes: is set in the high God] [. .]]

Example 47

[boethco-e1-h] [s0266] [75.267] PHIL:[s0268]
[75.269] Therfor it behoueth to confesse that God is the same soueraygne good.
[s0270]


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [IP-INF-1 to confesse that God is the same soueraygne good] [. .]]

Example 48

[boethco-e1-h] [s0277] [75.278] Beholde now whether thys thynge maye be proued hereafter more firmely, that two soueraign good thynges that dyffer one from another, may not be.[75.279] For it apperethe that the goodes that dyffer of them selfe, can not be all one thynge:
[75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.
[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ nether of them] [MD canne] [BE be] [ADJP perfytte] [PP when that one of them hath nede of the other] [. .]]

Example 49

[boethco-e1-h] [75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.[75.282] Therefore the goodes that be soueraygne, by no meanes may be dyuers or dyffer one from another.
[75.283] Soo then I have proued and gathered that both blessednes and God, be soueraigne good. Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie.
[s0284]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Soo] [ADVP then] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN proued and gathered] [CP-THT that both blessednes and God, be soueraigne good] [, .] [CP-CAR Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie] [. .]]

Example 50

[boethco-e1-h] [75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.[75.293] And as men be made iuste by obtaynyng of Iustice, and wyse by obteynyng of wysedome: So by lyke reson it behoueth that men y=t= haue gotten diuinitie, be made gods.
[75.294] Then is euery blessyd man a God:
[75.295] But certes by nature, there is but one God, albeit by participacion of dyuynitie, no thyng letteth, or prohibyteth, but there be many Goddes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ euery blessyd man] [NP-OB1 a God] [. :]]

Example 51

[boethco-e1-h] [76.348] PHY:[s0349] [76.350] Vnderstande thou the solucion of the questyon thus.
[76.351] If all these thynges, were membres of blyssednes: then shoulde they dyffer one from another.
[76.352] For suche is the nature of partes, that dyuers partes or me~bres do make one bodye.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If all these thynges, were membres of blyssednes] [, :] [ADVP-RSP then] [MD shoulde] [NP-SBJ they] [VB dyffer] [NP-ADV one from another] [. .]]

Example 52

[boethco-e1-h] [s0357] [76.358] PHI:[s0359]
[76.360] Then be they no membres,
[76.361] or els it shoulde seme, that blyssednes were ioyned, or made al of one me~bre, which can not be.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP be] [NP-SBJ they] [NP-OB1 no membres] [. ,]]

Example 53

[boethco-e1-h] [76.368] P:[s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.
[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP therefore] [NP-SBJ suffysaunce] [BEP is] [VAN requyred] [, ,] [PP by cause it is thought to be good] [. .]]

Example 54

[boethco-e1-h] [s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,
[76.373] for it is thoughte also to be good.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ power] [, ,] [BEP is] [VAN desired] [. ,]]

Example 55

[boethco-e1-h] [76.372] Therefore power, is desired,[76.373] for it is thoughte also to be good.[76.374] And lykewyse a man may coniecture of reuerence, noblesse, and plesure or delyghte.
[76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.
[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ soueraygne good] [NP-OB1 the effecte and cause of all thynges that are to be desyred] [. .]]

Example 56

[boethco-e1-h] [s0394] [77.395] PHIL:[s0396]
[77.397] Therefore it is lawefull to conclude safelye and truelye, that the substaunce of God, is sette also in the same good, and not ells where, in any other thynge.
[s0398]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP lawefull] [IP-INF-1 to conclude safelye and truelye, that the substaunce of God, is sette also in the same good, and not ells where, in any other thynge] [. .]]

Example 57

[boethco-e1-h] [s0430] [78.431] PHIL:[s0432]
[78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ the thynges that do vary and dyffer] [, ,] [BEP be] [NP-OB1 no goodes] [. .]]

Example 58

[boethco-e1-h] [78.431] PHIL:[s0432] [78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.
[78.435] Do it not happen that these thynges be good by adoption or optaynyng of vnitie?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD when they haue begonne to be al one thynge] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ they] [BEP be] [NP-OB1 goodes] [. .]]

Example 59

[boethco-e1-h] [s0448] [78.449] PHIL:[s0450]
[78.451] Then thou muste nedes graunt by lyke reason, that one and good, be all one thynge.
[78.452] For there is but one substaunce of such thynges, whose effecte is not naturally dyuers.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [MD muste] [NP-ADV nedes] [VB graunt] [PP by lyke reason] [, ,] [CP-THT that one and good, be all one thynge] [. .]]

Example 60

[boethco-e1-h] [79.466] PHILO:[s0467] [79.468] As in beastes, when the soule or lyfe and the body, do ioyne together in one, and so remayn and dwel, it is called a beast.
[79.469] And when y=t= vnitie of them both is dissolued by separacion of the one from the other then it appereth that it dyeth and is no longer a beste.
[79.470] And lykewyse the body of mankynde, when it remayneth in one forme by coniunction or ioynynge together of the me~bers or lymmes, the fygure of man is sene,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD when y=t= vnitie of them both is dissolued by separacion of the one from the other] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 that it dyeth and is no longer a beste] [. .]]

Example 61

[boethco-e1-h] [s0488] [79.489] PHIL:[s0490]
[79.491] Certes thereof thou mayst no dout, when thou lokeste on the hearbes and trees, howe they do growe, and flowryshe in places, conuenient for them, wher they $can $not lightly wyther nor drye so longe as theyr nature may kepe them.
[79.492] For some of them do growe and sprynge in the feldes, other in the mountaynes, other in the marish,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [PP thereof] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [NEG no] [VB dout] [, ,] [PP when thou lokeste on the hearbes and trees, howe they do growe, and flowryshe in places, conuenient for them, wher they $can $not {TEXT:cannot} lightly wyther nor drye so longe as theyr nature may kepe them] [. .]]

Example 62

[boethco-e1-h] [79.496] For nature geueth to euerye thinge, that thynge that is conuenient, and laboureth to lyue and not to die, whiles they may haue strengthe to contynue.[79.497] What shall I saye that they all do take there noryshynge from their rotes, as thoughe they had mouthes fastened in the earthe, and spredeth their nourishyng by the pyth, by the wod and by the barke?[80.498] And what wylt thou saye: that the softest thynge suche as the pyth of tre is, in the myddest, is defended wyth a certayne hardnes of the wode, and the barke is sette vttermoste of all, agaynst the intemperaunce of the ayer, as a defender to sustayne the hurt that may fal?
[80.499] And thus thou mayst see howe greate is the dyligence of nature,
[80.500] for al thinges be renued with multiplication of sede, whiche sedes who doth not know but that they be as certayne instrumentes not onelye to tary for a tyme, but also to remayne for euer, by generation or successyon.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [VB see] [CP-QUE howe greate is the dyligence of nature] [. ,]]

Example 63

[boethco-e1-h] [s0529] [81.530] PHI:[s0531]
[81.532] Therfore al thinges desyreth one.
[s0533]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ al thinges] [VBP desyreth] [NP-OB1 one] [. .]]

Example 64

[boethco-e1-h] [s0537] [81.538] PHY:[s0539]
[81.540] Then I haue shewed that the same one thinge, is the thing that is good.
[s0541]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN shewed] [CP-THT that the same one thinge, is the thing that is good] [. .]]

Example 65

[boethco-e1-h] [s0545] [81.546] PHY:[s0547]
[81.548] Then all thynges desyreth good,
[81.549] and that thou mayst descrybe and decerne thus, the same good is the thinge that is desyred of all men.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ all thynges] [VBP desyreth] [NP-OB1 good] [. ,]]

Example 66

[boethco-e1-h] [s0574] [98.575] BOECIUS.[s0576]
[98.577] Then I saye, I graunt that thou haste sayde.
[98.578] And I perceyue that wycked folke may be sayde ryght well to be chau~ged into beastes, by y=e= qualitie of their mind or thought, although they kepe the forme of mans body.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [, ,] [CP-THT I graunt that thou haste sayde] [. .]]

Example 67

[boethco-e1-h] [99.596] So shall they want peraduenture sooner then eyther thou wouldeste be sorye they shoulde, or that they themselfe wene, that they shall wante.[99.597] For there is nothyng so durable in so shorte bonds of this lyfe, that the myndes specially immortal do thynke longe to abyde and endure.[99.598] Of whyche foresayde wycked the gret hope and the gret compassing power of wyckednes, is oft distroyed with sodayne ende, and er they beware thereof: which foresayde sodden destructyon, truelye hathe appoynted them an ende of theyr wretchednes.
[99.599] For yf wyckednes makethe wycked folke then must he nedes be most wycked that longest is wycked. Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes.
[99.600] For if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke, then it apperethe that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf wyckednes makethe wycked folke] [ADVP-RSP then] [MD must] [NP-SBJ he] [NP-ADV nedes] [BE be] [ADJP most wycked] [CP-REL-1 that longest is wycked] [, .] [CP-CAR Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes] [. .]]

Example 68

[boethco-e1-h] [99.597] For there is nothyng so durable in so shorte bonds of this lyfe, that the myndes specially immortal do thynke longe to abyde and endure.[99.598] Of whyche foresayde wycked the gret hope and the gret compassing power of wyckednes, is oft distroyed with sodayne ende, and er they beware thereof: which foresayde sodden destructyon, truelye hathe appoynted them an ende of theyr wretchednes.[99.599] For yf wyckednes makethe wycked folke then must he nedes be most wycked that longest is wycked. Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes.
[99.600] For if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke, then it apperethe that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng.
[s0601]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP apperethe] [CP-THT-1 that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng] [. .]]

Example 69

[boethco-e1-h] [s0663] [100.664] PHIL:[s0665]
[100.666] Then such wycked folk be more wycked when they be wrongfullye perdoned and delyuered from ponyshment, then when they be ponyshed by iust iudgement.
[100.667] And so it is manyfest that it is ryght to ponyshe wycked folke, and that it is a wicked thing to let them escape vnponyshed.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ such wycked folk] [BEP be] [ADJP more wycked] [PP when they be wrongfullye perdoned and delyuered from ponyshment] [, ,] [PP-1 then when they be ponyshed by iust iudgement] [. .]]

Example 70

[boethco-e1-h] [101.707] for thou hast applyed thy selfe to the most excellent and beste thynges.[101.708] But if thou hast turnyd thy mynde vnto euyll thinges, as vnto vyce, seke not anye outewarde ponysher without thy selfe,[101.709] for thou hast cast thy selfe into the worste thynges.
[102.710] Like as if thou shouldest loke vpon the foule erth and heuen in order all outwarde thynges leyde apart for the tyme then it should seme to the by reson of lokyng, that thou were now present in the sterres and now in the foule earthe.
[102.711] But the commen people beholde not these thynges.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD Like as if thou shouldest loke vpon the foule erth and heuen in order] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-ABS all outwarde thynges leyde apart for the tyme] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [CODE &lt;P_102&gt;] [MD should] [VB seme] [PP to the] [PP by reson of lokyng] [, ,] [CP-THT-1 that thou were now present in the sterres and now in the foule earthe] [. .]]

Example 71

[boethco-e1-h] [s0737] [102.738] PHI.[s0739]
[102.740] Then thou doughtest not that they that be worthye ponyshmente be wretches.
[s0741]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [VBP doughtest] [NEG not] [CP-THT that they that be worthye ponyshmente be wretches] [. .]]

Example 72

[boethco-e1-h] [s0753] [102.754] PHI.[s0755]
[102.756] Then it semethe the, that he that doth wrong is more wretche then he that taketh wronge.
[s0757]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP semethe] [NP-OB2 the] [, ,] [CP-THT-1 that he that doth wrong is more wretche then he that taketh wronge] [. .]]

Example 73

[boethco-e1-h] [s0785] [105.786] P.[s0787]
[105.788] Then philosophye smylynge a lytle thereat, sayd: thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same.
[105.789] For the matter that thou askest is such, that one dought beyng determyned, other doughtes innumerable do ryse vp thereof, as the heades of the serpent Hidra:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ philosophye] [IP-PPL smylynge a lytle thereat] [, ,] [VBD sayd] [, :] [IP-MAT-SPE thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same] [. .]]

Example 74

[boethco-e1-h] [s0798] [106.799] PHIL.[s0800]
[106.801] Then spake phylosophy thus as one that began to speake by another principle.
[106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD spake] [NP-SBJ phylosophy] [ADVP thus] [PP as one that began to speake by another principle] [. .]]

Example 75

[boethco-e1-h] [106.812] For the order of destinie procedeth and commethe of the simplicitie or puritie of gods prouidence.[107.813] For lyke as a workeman conceyuing in his mynde the forme or fashyon of the thyng that he is about to make, moueth and goeth aboute theffecte of his worke, and ledeth by temporal or bodily ordynaunces the thing that he had conceyued symply and presently in his thought, euen so certainelye god by his prouidence or ordinau~ce disposeth and ordrythe singulerly and fyrmely al thynges that be to be done.[107.814] But he mynystreth dyuersly and temporally the same thynges by destynye that he hath disposed or appoynted to be done.
[107.815] Then whether that destynye be exercised by certaine godly spyryts, attendyng vpon gods prouidence, or by the soule, or by nature, holye seruyng god, or by the celestiall mouinge or constellacion of sterres, or by the vertue of Aungels, or by the dyuers craftes and soteltyes of deuylles, or by anye of them, or by them all, the order of destinie is accomplyshed and done.
[107.816] Certes it is manyfest that gods prouidence is a stedefast and symple or pure forme or maner, of thynges to be done.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [CP-QUE-ADV whether that destynye be exercised by certaine godly spyryts, attendyng vpon gods prouidence, or by the soule, or by nature, holye seruyng god, or by the celestiall mouinge or constellacion of sterres, or by the vertue of Aungels, or by the dyuers craftes and soteltyes of deuylles, or by anye of them, or by them all] [, ,] [NP-SBJ the order of destinie] [BEP is] [VAN accomplyshed and done] [. .]]

Example 76

[boethco-e1-h] [107.825] And so by lyke reason the thynge that departeth or goeth awaye ferthest from the fyrst thought of God, is wrapped with greater bandes of destynye.[108.826] And soo much more is any thyng fre from distinye, as it is nere the same centyr, or poynte of thynges, that is to saye nere vnto god.[108.827] And yf the thynge doo cleue firmely to the hygh thought of GOD without mouing, truely it passeth the necessitie and power, of destinie.
[108.828] Therefore like comparison or diuersitie as is betwene reasonynge, and vnderstandynge, and betwene the thinge engendred and the thynge that is, and betwene tyme and eternitie, and betwene the circle, and the middle centyr or poynt, euen so is the mouable order of destinye vnto the stedefast simplicitie or puritie, or gods prouidence and ordynaunce.
[108.829] The same order of destenye moueth heuen and the sterres,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [ADJP-SPR-LFD like comparison or diuersitie as is betwene reasonynge, and vnderstandynge, and betwene the thinge engendred and the thynge that is, and betwene tyme and eternitie, and betwene the circle, and the middle centyr or poynt] [, ,] [ADVP-RSP euen so] [BEP is] [NP-SBJ the mouable order of destinye] [PP vnto the stedefast simplicitie or puritie, or gods prouidence and ordynaunce] [. .]]

Example 77

[boethco-e1-h] [109.852] Nowe hereof commethe thys notable myracle of the order of destinie, when that god that knoweth all thynges doeth the thynge that the ignoraunte people do wonder at.[109.853] For to speake a fewe thynges of the profounde depenes of the godhed that mans resonne, may attayne vnto, the same man that thou demyst iust and kepyng equitye, and ryght, semeth contrarye to Gods prouidence that knoweth all thynges.[109.854] And certes my familier felowe Lucan declareth, that the cause victorius, plesyth the gods, and the cause that is ouercome pleaseth Plato.
[109.855] Therefore what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk, it is the ryght order of thynges,
[109.856] but to thy iudgement, it is a peruers confusion of thynges.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-LFD-1 what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [BEP is] [NP-OB1 the ryght order of thynges] [. ,]]

Example 78

[boethco-e1-h] [109.855] Therefore what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk, it is the ryght order of thynges,[109.856] but to thy iudgement, it is a peruers confusion of thynges.[110.857] But admyt that some man is so well learned or instructed, y=t= both gods iugement, and ma~s iugement do agre in him together as one, but yet y=t= he is weke minded or harted, that yf any aduersitie by chaunce happen vnto hym he $will $be clene turnyd from his vertue or innocensye, wherby he may not kepe his fortune,
[110.858] then the wise dispensacion or prouidence of God spareth hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse.
[110.859] And god wyll not suffer him to laboure that is not mete or able to laboure.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the wise dispensacion or prouidence of God] [VBP spareth] [NP-OB1 hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse] [. .]]

Example 79

[boethco-e1-h] [110.877] for all men doo thynke that they haue well deserued the same, and that theyr ponyshmentes doth aswell feare other from wyckednes, as causeth them to amend that be ponyshed.[111.878] And the prosperitie that happen vnto wycked folke in worldly goodes sheweth a great argument and proufe vnto good folke, what they ought to iudge of such prosperitie whych men doo se often tyme serue y wycked folke. In whych thing I thynke also the same to be ordeyned by god, that some mans nature is perchaunce so ouerturnyng and importunate vnto wyckednes, that the pouertie of his houshold may rather prouoke hym to stele, whose pouertie that goodnes of god cureth and releueth, wyth the medycyne or remedy of mony, and ryches.[111.879] And another man perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth, ferethe leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines,
[111.880] and therfore he wyl chaunge his euyll maners and conditions, and forsake his wyckednes, for fear to lose hys prosperitie and riches.
[111.881] Prosperitie and ryches vnworthelye gotten hathe ouer throwen other into iust destruction accordelye.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ he] [MD wyl] [VB chaunge] [NP-OB1 his euyll maners and conditions]]

Example 80

[boethco-e1-p1] [18.10] Tell me thy gryfe,[18.11] hide it not.[18.12] If thou wylte haue helpe of the phisicion, it behoueth the to shewe thy greife.
[18.13] BOEC. Then I takynge vnto my selfe a good harte or mynde sayde. Doith not the crueltye of fortune suffyciently appere agaynst me
[18.14] nedeth it anye other instruction?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOEC.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [IP-PPL takynge vnto my selfe a good harte or mynde] [VBD sayde] [, .] [CP-QUE-SPE Doith not the crueltye of fortune suffyciently appere agaynst me]]

Example 81

[boethco-e1-p1] [18.19] Certes thou hast confyrmyd thys sentence by y=e= mouthe of Plato.[18.20] Blessed is the commenaltye that is ruled by wise me~, or if it happen that the rulers of commennaltyes do studye wysedome.[18.21] Thou haste lykewyse confyrmed and sayde by the mouthe of the sayde Plato, that it is necessarye that the commonaltye be gouernid by wise men, lest that the gouernment thereof committed to wycked and euyl cityzens, should hurte the good people.
[18.22] I therefore folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures, wysshed to practyse the same in the administracion of the commenwelth.
[18.23] God and thou which haue instructe and taughte them y=t= be wyse be my wytnes, that nothinge mouyd me for to beare rule but for the common welthes sake,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [IP-PPL folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures] [, ,] [VBD wysshed] [IP-INF to practyse the same in the administracion of the commenwelth] [. .]]

Example 82

[boethco-e1-p1] [22.92] for they thought that I haue had affinitie or occasyon to inchauntment, because I am brought vp and instructyd in thy doctryne and informyd in thy maners.[22.93] And it is not sufficyent that thy reuere~ce do nothing profit me, but that thou rather willinglye are contented to be blamed of them for my offence, and accusacion.[23.94] But yet besydes all my harmes I haue thys more hurt, that the iudgement of many of the common people do not consyder the meryt and desyre of thyngs, but onelye the chaunce of fortune, and doo iudge that onely such thynges be ordeyned of god, that worldelye felycytye or delyte commendeth, which is as much to say: that after the iudgement of the common people yf a man haue welthe he is a good man, and worthy to haue it. And if he hath aduersitie, that he is an euyll man & worthy to haue it, and that God hath forsaken hym.
[23.95] And soo there vpon it folowethe that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed. For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me.
[23.96] And this I dare be bolde to say, that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soo] [PP there vpon] [NP-SBJ-1 it] [VBP folowethe] [CP-THT-1 that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed] [, .] [CP-CAR For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me] [. .]]

Example 83

[boethco-e1-p1] [23.99] And I do se the good people lye oppressed for fere of my peryll and ponysshement.[23.100] And I do se euery vnthrifitie person bolde to co~myt synne, vnponysshed beynge procured therto for money.[23.101] Also I do se the Innoce~tes not onely with oute succur, but also without defence.
[23.102] Therfore I am forced to crye vnto god of heuyn in this maner.
[s0103]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN forced] [IP-INF to crye vnto god of heuyn in this maner] [. .]]

Example 84

[boethco-e1-p1] [24.107] but howe farre of thou were exiled or banyshed I knewe not but by thy owne sayinge.[24.108] But yet thou art not banyshed farre from thy countray, that is to saye, farre from thy owne reason or iudgememte,[24.109] but thou hast strayed out of the waye or erred a litel.
[24.110] But if thou woldest rather accompt thy selfe banyshed from thy countraye, then I saye thou rather haste banished thy self.
[25.111] For certes to banishe the it was not lawful for any man at any tyme, if thou reme~bryste what countrye thou were borne in. Whyche countreye is not rulyd by the gouernment of many, as the cytye of the Attheniens sometyme was gouerned.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD if thou woldest rather accompt thy selfe banyshed from thy countraye] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [CP-THT thou rather haste banished thy self] [. .]]

Example 85

[boethco-e1-p1] [25.122] and $thou haste bewayled the losse of thy good name.[25.123] Laste of all thou haste complayned vpon fortune, that rewardes be not equally distrybuted to men accordyng to their desertes.[25.124] And in the ende of thy furyous meter, thou hast prayed that the same peace of the dyuyne purueyans or prouydence, may rule men on earth as it ruleth the heuen.
[26.125] But for bycause that manye passions, and trybulatyo~s haue greuyd the, and that dolor anger and heuynes turneth thy mynd dyuersly as it appereth nowe: Therefore as yet thou shalt not tast the stronge medicine in thy weakenes, but suche as be somewhat easy, whereby the thynges that by longe increase of corruption & paine haue growen vnto an hard swellynge, by softe handelynge of lenytyue medycynes may be dissolued and made more apte to suffer the vyolence of stronger remedyes.
[s0126]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD for bycause that manye passions, and trybulatyo~s haue greuyd the, and that dolor anger and heuynes turneth thy mynd dyuersly as it appereth nowe] [, :] [PP-RSP Therefore] [PP as yet] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [NEG not] [VB tast] [NP-OB1 the stronge medicine] [PP in thy weakenes] [, ,] [CONJP-2 but suche as be somewhat easy, whereby the thynges that by longe increase of corruption& paine haue growen vnto &lt;P_26&gt; an hard swellynge, by softe handelynge of lenytyue medycynes may be dissolued and made more apte to suffer the vyolence of stronger remedyes] [. .]]

Example 86

[boethco-e1-p1] [s0129] [26.130] O Boecius, before I geue the any medycine, tell me fyrst whether thou wylte suffer me to demau~d of the certyane questyons for to knowe the state of thy mynd, whereby I may the better vnderstand howe to cure the of thy dyssease?[26.131] BOECI. I saye aske me whatsoeuer please the that I may answere the.
[26.132] PHIL. Then the sayde phylosophye sayde: Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces?
[26.133] or belueyst thou that it is rulyd by reason, that is to saye: by gods puruiaunce?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the sayde phylosophye] [VBD sayde] [, :] [CP-QUE-SPE Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces] [. ?]]

Example 87

[boethco-e1-p1] [27.166] BOE. None other thynge.[27.167] PHIL. Nowe knowe I another great cause of thy disease.[27.168] Thou hast forgotten to knowe thy selfe, what thou arte. Wherefore I haue found fully the cause of thy sicknes, or els the maner and wayes how to recouer the same.
[27.169] For bycause thou haddest forgotten thy selfe what thou art, therefore thou hast complayned that thou art both a banyshed ma~, and spoyled and robbed of thy own proper goodes, and ryches, temporall.
[27.170] And no meruayle it is,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD bycause thou haddest forgotten thy selfe what thou art] [, ,] [PP-RSP therefore] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN complayned] [CP-THT that thou art both a banyshed ma~, and spoyled and robbed of thy own proper goodes, and ryches, temporall] [. .]]

Example 88

[boethco-e1-p1] [29.188] BOECIUS.[s0189] [29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,
[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.
[29.192] PHIL. Forasmuche as I haue knowen and founde out the originall causes, and the disposition of thy syckenes, O Boecius, that is to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous, & nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde. I do wel know the manyfolde deceytes of the sayde fortune,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ she] [PP by a modeste styllnes] [IP-PPL perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake] [, :] [VBD said] [PP as folowethe] [. .]]

Example 89

[boethco-e1-p1] [31.227] If thou commytte the sayles of thy shyppes, to the wyndes, thou goyst not whyther thou wouldeste thy selfe, but whyther the wynde dryuethe the.[31.228] If thou sowe thy sedes in the feldes, thou muste consyder that the yeres be somtyme plentious, & other whyles scarse or baren, so that it is not in thy powre, to order & rule the yeare as thou lystethe.[31.229] Lyke wyse thou haste submytted thy selfe to fortunes gouernaunce,
[31.230] therfore it behoueth the to obeye the maners of her beynge thy lady and mystres.
[31.231] Certes thou laborest to staye her tournynge whele.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [NP-OB2 the] [IP-INF-1 to obeye the maners of her beynge thy lady and mystres] [. .]]

Example 90

[boethco-e1-p1] [s0284] [34.285] PHYLOSOPHY SPEKETH.[s0286]
[34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.
[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde] [, ,] [ADVP Certes] [NP-SBJ thou] [HVD haddest] [NP-OB1 nothinge to answere her wythall] [. .]]

Example 91

[boethco-e1-p1] [s0286] [34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.
[34.289] BOE. Then I saye, that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike,
[34.290] and then onely they delyghte men, when they be harde.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOE.] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [, ,] [CP-THT that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike] [. ,]]

Example 92

[boethco-e1-p1] [34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.[34.289] BOE. Then I saye, that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike,
[34.290] and then onely they delyghte men, when they be harde.
[34.291] But yet the felinge of sorowe & greifes is more depe, & paynfull vnto the diseased, and wretched people, then the sayd pleasaunte wordes can help and ease.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then onely] [NP-SBJ they] [VBP delyghte] [NP-OB1 men] [, ,] [PP-1 when they be harde] [. .]]

Example 93

[boethco-e1-p1] [34.302] And besydes this I am disposed to passe ouer commen thynges I doo not speake of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche.[35.303] For nowe it delyghtethe me to come vnto, and remember the singuler aboundau~ce or hepe of thy prosperities. So that if any fruit of worldly and tra~sitorye thinges, myght be accountyd felycytye, or prosperitie, myghteste thou forgette for any hurte that myght happen the day that thou sawiste thy two sonnes made Consuls, and ladde together from thy house with so greate asse~ble of Senators, & wyth so greate Ioy of the people?[35.304] And whan thou sawest them set in the courte, in the Chayres of hygh dignitie and iudgement, thou thy selfe beinge an orator, or speaker of kynges laude and praysynges, dyddyst deserue glory of wytte and eloquence, when that thou syttyng in the middes of thy two sonnes beyng consules diddyst satysfye and please the expectatyon of the multytude of the people that was aboute the, wyth trymphante laude and prayse of vyctorye?
[35.305] Thou then as I thynke didest deceyue Fortune with thy gloryous wordes, when that she thus fauored the, and cheryshed the as her owne derlynges.
[35.306] Thou dydest beare awaye from fortune, such a gyft and reward, that she neuer gaue to any pryuate man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP then] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as I thynke] [CODE &lt;$$paren&gt;] [DOD didest] [VB deceyue] [NP-OB1 Fortune] [PP with thy gloryous wordes] [, ,] [PP when that she thus fauored the, and cheryshed the as her owne derlynges] [. .]]

Example 94

[boethco-e1-p1] [38.370] And co~trary wyse, all fortune is good to hym that is conte~ted.[38.371] What man is he that is so welthy, but wold wishe to chau~ge his estate, when he is not conte~ted therwithall?[38.372] How moch bytternes is mixed with the sweetnes of mans prosperite, which prosperite, although it seme plesaunt to hym that hath it, can not be so kept as a man wolde haue it, but when it lysteth, it gothe awaye.
[38.373] Therfore, it appereth howe wretched is the prosperytie of mortall thynges, which do not alwayes contynue with theym that be pacient, & contented, nor deliteth hooly the wretched man, impacient.
[38.374] O you mortall men, wherfore seke you in outward thynges, the felicitie that is establisshed within you?


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-QUE-1 howe wretched is the prosperytie of mortall thynges, which do not alwayes contynue with theym that be pacient,& contented, nor deliteth hooly the wretched man, impacient] [. .]]

Example 95

[boethco-e1-p1] [38.376] I shall shewe the shortlye, the roote off hye felicitie in this lyfe.[38.377] Is there any thyng more precious to the, then thyne owne selfe.[38.378] Thou wylt answere & say naye.
[39.379] Then yf that thie mynde be quyet and hoole, thou shalt possesse the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the.
[39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP yf that thie mynde &lt;P_39&gt; be quyet and hoole] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB possesse] [NP-OB1 the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the] [. .]]

Example 96

[boethco-e1-p1] [39.384] More ouer, that man, that this tomblynge or rollynge vnperfyte felycitie, or goodnes, caryeth aboute, eyther knoweth that it is mutable,[39.385] or els he knoweth it not.[39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?
[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,
[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if he knoweth that it is mutable] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ he] [MD oughte] [TO to] [VB feare] [CP-THT y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it] [. ,]]

Example 97

[boethco-e1-p1] [39.385] or els he knoweth it not.[39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,
[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.
[39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ contynuall feare] [MD wyll] [NEG not] [VB suffre] [IP-INF hym to be blyssed or happy] [. .]]

Example 98

[boethco-e1-p1] [40.406] For the couitousnes of them that kepe it: causeth them to be hated,[40.407] and the liberalitie of them that do dystribute it, maketh them renomyd and to haue an honest reporte.[40.408] If the thing that is conueyed and delyuered from one to another, maye not remayne styll with any manne?
[40.409] Then is moneye a precyous thynge, when it is conueyed from one to another by the vse of gyfte, and cessyth to be kepte styll with anye man:
[40.410] It is spoken in mockage, that muste be vnderstande,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ moneye] [NP-OB1 a precyous thynge] [, ,] [PP-1 when it is conueyed from one to another by the vse of gyfte, and cessyth to be kepte styll with anye man] [. :]]

Example 99

[boethco-e1-p1] [41.427] What, art thou rauysshed with vayne ioyes?[41.428] what, dost thou enbrace strau~ge goodes for thyne owne?[41.429] Fortune can neuer make the same goodes thyne, y=t= the nature of thynges hath made none of thyne, or estraunge to the. As the fruites of the earth, ought to be y=e= foode of beastes, and not thyne.
[42.430] But yf thou wylt gyue nature that she nedeth, and replenish her to y=e= ful, then is it no nede for the to seke for the abundau~ce of fortune,
[42.431] for nature is contentyd with verye lytle thynges.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP yf thou wylt gyue nature that she nedeth, and replenish her to y=e= ful] [, ,] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ-3 it] [NP-OB1 no nede] [IP-INF-3 for the to seke &lt;P_42&gt; for the abundau~ce of fortune] [. ,]]

Example 100

[boethco-e1-p1] [42.438] But if they be good of their owne kind what is that to the?[42.439] For although thei were taken from the, yet they shoulde be good of themselfe, without the.[42.440] For they are not therfore precious, for that they cam emongest thy ryches, but bycause they semyd precyous vnto the,
[42.441] therefore thou haddyst leuer accompte them for thy owne ryches.
[42.442] But what thynge desyrest thou with so greate exclamatyon of fortune.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ thou] [HVD haddyst] [ADVP leuer] [VB accompte] [NP-OB1 them] [PP for thy owne ryches] [. .]]

Example 101

[boethco-e1-p1] [43.451] and ye do not consyder what iniurye you do vnto almyghtye God youre maker and creatoure.[43.452] He would that mankynde were more excellent, and shoulde passe all erthlye thynge,[43.453] but you doo thruste downe your dignytye emongest al low thynges, estemynge them more than your self.
[43.454] For yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof, when that you do iudge the vylest thynges as worldly goodes to be your goodes, the~ do you submytte your selues vnder them. Which certes happethe not withoute a cause,
[43.455] for suche is thee naturall condycion of man, that then onely he excelleth all other thynges, when he knoweth hymselfe,


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof] [, ,] [PP-LFD when that you do iudge the vylest thynges &lt;paren&gt; as worldly goodes &lt;$$paren&gt; to be your goodes] [, ,] [ADVP-TMP-RSP the~] [DOP do] [NP-SBJ you] [VB submytte] [NP-OB1 your selues] [PP vnder them] [, .] [CP-CAR Which certes happethe not withoute a cause] [. ,]]

Example 102

[boethco-e1-p1] [43.453] but you doo thruste downe your dignytye emongest al low thynges, estemynge them more than your self.[43.454] For yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof, when that you do iudge the vylest thynges as worldly goodes to be your goodes, the~ do you submytte your selues vnder them. Which certes happethe not withoute a cause,[43.455] for suche is thee naturall condycion of man, that then onely he excelleth all other thynges, when he knoweth hymselfe,
[43.456] and when he knoweth not hymselfe, then he is taken amonge beastes, as a beaste.
[43.457] For the nature of all other beastes man onelye excepte is not to knowe them selfe.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD when he knoweth not hymselfe] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taken] [PP amonge beastes] [, ,] [PP as a beaste] [. .]]

Example 103

[boethco-e1-p1] [43.458] But yf a man know not hym selfe, it cometh by some vyce that is in hym, & not of nature.[43.459] O thou mankynde, howe great is this thy errour, that thynkest that any thyng can be made gaye, with other mens apparell or goodes.[43.460] But it $can $not be so.
[43.461] For if a man shyneth by the thinges that be put vpon hym, and not of hymself: the~ be those things praised and not he.
[43.462] For the thynge that is hydde and coueryd with the same shynynge things, remainyth styll in hys fylthynes.


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if a man shyneth by the thinges that be put vpon hym, and not of hymself] [, :] [ADVP-RSP the~] [BEP be] [NP-SBJ those things] [VAN praised] [CONJP-2 and not he] [. .]]

Example 104

[boethco-e1-p1] [46.495] Moreouer, yf there were any naturall or good thynge in dygnytie and power, they wolde neuer come to wycked, and euyll folke.[46.496] For thynges contraryous, be not wonte to agre, & associate theymselfe togyther.[46.497] And nature dysdaneth that contrary thynges, be ioyned or copled togyther.
[46.498] Therfore, for bycause it is certayne, that wycked persons for the moste parte do beare rule, it appereth truely, that the same dignites and power, be not good of the~ selfe, by their owne nature, syns they be contented, to contynew with wycked folke. Whiche thyng, I may most worthely iudge by the same dygnytie, and power of all the giftes of fortune, that doo chaunge moste abundauntlye, to many wycked and shrewed folke. Of the which gooddes of fortune, one thynge I thynke oughte also to be consyderyd, that no man dowtyth but that he is stronge in whom he seith strength, and that he is swyft in whom swyftnes apperyth,
[46.499] so by lyke reason, musyke makyth musicions, physyke phisicions


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [PP for bycause it is certayne, that wycked persons &lt;paren&gt; for the moste parte &lt;$$paren&gt; do beare rule] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBP appereth] [ADVP truely] [, ,] [CP-THT-2 that the same dignites and power, be not good of the~ selfe, by their owne nature, syns they be contented, to contynew with wycked folke] [, .] [CP-CAR Whiche thyng, I may most worthely iudge by the same dygnytie, and power of all the giftes of fortune, that doo chaunge moste abundauntlye, to many wycked and shrewed folke] [, .] [CP-CAR Of the which gooddes of fortune, one thynge I thynke oughte also to be consyderyd, that no man dowtyth but that he is stronge in whom he seith strength, and that he is swyft in whom swyftnes apperyth] [. ,]]

Example 105

[boethco-e1-p1] [s0516] [47.517] BOECIUS.[s0518]
[47.519] Then I saye O Phylosophy, thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me.
[47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [INTJ O] [NP-VOC Phylosophy] [, ,] [CP-THT thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me] [. .]]

Example 106

[boethco-e1-p1] [48.522] co~syder as foloweth.[48.523] Thou hast learnyd by the demonstrations of astronomy, that all the circuite or compasse of the earthe is by reason, as a pricke or lytle tytle in respect to the compasse of heue~ that is to say: of the fyrmament.[48.524] Or yf all the earth wer compared to the gretnes of the celestiall globe or compasse, it should be iudged as nothynge in respecte thereof. Of the whyche earthe or worlde being so lytell a thynge, scarse the fourth parte thereof is inhabyted, or lyuyng creatures that we do know, as thou haste learned of Ptolome that prouyth the same.
[48.525] And if thou haddyst abatyd in thy mynde from thys forthe part, howe muche the seas and marshe groundes do contayne, and lykewyse y=e= quantitie of the dry wast grounds, the woodes, desertes and sands: then shuld there remayne scarsly a very litle place for men to inhabyte in.
[48.526] Therefore you me~ being inuironed or compassed within the lest part of the sayd prycke or tytle, of the erth, do you thinke that your fame or renowne be spred abrode?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if thou haddyst abatyd in thy mynde from thys forthe part, howe muche the seas and marshe groundes do contayne, and lykewyse y=e= quantitie of the dry wast grounds, the woodes, desertes and sands] [, :] [ADVP-RSP then] [MD shuld] [NP-SBJ-3 there] [VB remayne] [ADVP scarsly] [NP-3 a very litle place for men to inhabyte in] [. .]]

Example 107

[boethco-e1-p1] [50.549] For when a certayne tyraunt began to speake angerly vnto another man, whych falsely vsurped and toke vpon hym the name of a Phylosopher, not for vertues sake, but for a vayne glorye. And when the Tyraunte sayde that he woulde knowe whether he were a philosopher, for he woulde then suffer pacientlye all wronges done vnto hym. The man that named hymselfe a phylosopher, suffered[50.550] and tooke pacyence a lytell whyle,[50.551] and after he had receyued rebukes of the tyraunte, he at the last stryuyng and impacyent, sayde vnto the tyraunt: knowst thou not that I am a phylosopher?
[50.552] Then the tyraunte answered and sayde roughely: I had taken the for a philosopher, if thou hadest holden thy peace.
[50.553] But what is thys to these notable vertuous me~ that seke for glorye by vertue,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the tyraunte] [VBD answered and sayde] [ADVP roughely] [, :] [IP-MAT-SPE I had taken the for a philosopher, if thou hadest holden thy peace] [. .]]

Example 108

[boethco-e1-p1] [50.553] But what is thys to these notable vertuous me~ that seke for glorye by vertue,[50.554] for of such do I speke nowe,[50.555] what is fame I saye to them after the body is once dede?
[50.556] For yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye whyche thyng oure reason denyeth to beleue then is there no glorye at al, when there is no man to whome glorye is sayde to belonge.
[50.557] And if the soule hauynge knowledge of it selfe and delyuered from the person of the earthely body and beyng also fre goeth to heue~. Do it not dyspyse all erthly thinges,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye &lt;paren&gt; whyche thyng oure reason denyeth to beleue] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ-3 there] [NP-3 no glorye] [PP at al] [, ,] [PP when there is no man to whome glorye is sayde to belonge] [. .]]

Example 109

[boethco-e1-p1] [51.567] For it is a meruaylous thynge that I entend to saye,[51.568] ye and I can scarse expresse the sente~ce with my wordes.[51.569] For I do thynke that euyl fortune do more profytte men then good fortune.
[51.570] For when she semethe good and gentyll with prosperitie and welth the~ she lyeth falsely.
[51.571] But euyll fortune is alwayes trewe, when she sheweth her selfe mutable by her vnstedfastnes.


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD when she semethe good and gentyll with prosperitie and welth] [ADVP-TMP-RSP the~] [NP-SBJ she] [VBP lyeth] [ADVP falsely] [. .]]

Example 110

[boethco-e1-p2] [54.16] PHIL: I wyll doo it gladelye at thy request,[54.17] but fyrst I wil go about to mark and appoynte out by my wordes, that false felycytie, that is better knowen to the, that after thou haste sene her, when thou hast turnyd thy eyes on the contrarye parte, that is to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie, thou mayst the better knowe the similytude and beawtie of the same trew felicitie.[s0018]
[54.19] BOECIUS. Then Phylosophy lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd, beganne to speake after thys maner.
[54.20] P. All y=e= cure of mortal folk howe manye maners of wayes soeuer they do labour and trauell, yet they all do laboure althoughe it be by dyuers and sondry meanes to come vnto one ende of felycitie, or blessednes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Phylosophy] [IP-PPL lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd] [, ,] [VBD beganne] [IP-INF to speake after thys maner] [. .]]

Example 111

[boethco-e1-p2] [54.19] BOECIUS. Then Phylosophy lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd, beganne to speake after thys maner.[54.20] P. All y=e= cure of mortal folk howe manye maners of wayes soeuer they do labour and trauell, yet they all do laboure althoughe it be by dyuers and sondry meanes to come vnto one ende of felycitie, or blessednes.[55.21] Truely that thynge is good whyche when a man hath obteyned it that nothynge can be desyred ferther besydes it, which thinge certes is the soueraygne good of all thynges, and contayneth in it selfe all good thynges. To the whych good thynge yf any thinge shoulde be awaye or wantynge: it $can $not be sufferaigne and perfyt good, for by cause som thing is left behynd or forgotte~ that maye be desyred.
[55.22] Therefore it appereth $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges.
[55.23] The same perfytte state, or felicitie as I haue sayde al me~ lyuynge do labor to optayne and gette dyuers wayes.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges] [. .]]

Example 112

[boethco-e1-p2] [57.63] Therefore that thinge muste nedes be good, that men do aske and seke for soo manye dyuers and sundrye wayes. In the which sekyng it is lyghtly shewed, and euydentlye it apperyth, how great the power and strengthe of nature is, that thoughe the sentences and iudgementes of men be dyuerse one contrary to another: yet $for $all that in louynge and desyryng the ende of good and blessednes, they do agre and be of one mynde and iudgemente.[s0064] [58.65] Certes, O you erthly men, you do know vnperfetly or as it were in a dreme, your owne begynnyng and the verye ende of true felicitie, although you do se it by a thynne or slender imagination or fantasye.
[58.66] And therfore your naturall intent and purpose ledeth you to the true good or blessednes,
[58.67] and much error withdraweth you from the same.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [NP-SBJ your naturall intent and purpose] [VBP ledeth] [NP-OB1 you] [PP to the true good or blessednes] [. ,]]

Example 113

[boethco-e1-p2] [58.68] Consyder nowe than Boecius whether that men may com to that perfyt ende and blessednes by such thyngs as me~ thought they shuld come by nature, that is to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all.[58.69] For then I wold thynke that some men were blessed and happye by opteynyng of these foresaid thinges, that is to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye.[58.70] But and yf those thynges, that is to saye: worldely goodes $can $not do the things that they do promysse, and do wante muche goodes, Is not then the kynde of false felicitie apprehended and $known openly by them?
[58.71] Therefore I aske the Boecius fyrste of all whyche not longe agoo diddest habound in riches whether that care dyd not trouble thy mynde for euery wronge done emongest all those aboundaunt ryches.
[58.72] BOE: Certes I doo saye that I $can $not remember that I was euer of so quiet mynde, but that somethynge dydde alwayes greue me.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBP aske] [NP-OB2 the] [NP-VOC Boecius] [ADVP-TMP fyrste of all] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-REL-1 whyche not longe agoo diddest habound in riches] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CP-QUE whether that care dyd not trouble thy mynde for euery wronge done emongest all those aboundaunt ryches] [. .]]

Example 114

[boethco-e1-p2] [58.72] BOE: Certes I doo saye that I $can $not remember that I was euer of so quiet mynde, but that somethynge dydde alwayes greue me.[58.73] PHIL: Dyddyst not $thou want some thynge that thou woldest haue had, or thou haddest so~thing that thou wouldest not haue hadde?[58.74] BOE: I saye it is euen soo.
[58.75] PHIL: Then thou desyreddeste to haue the thynge that thou dyddest lack, and to lacke that thou haddest.
[s0076]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ thou] [VBD desyreddeste] [IP-INF to haue the thynge that thou dyddest lack, and to lacke that thou haddest] [. .]]

Example 115

[boethco-e1-p2] [59.77] BOE: I saye I do confesse no lesse.[59.78] PHIL: Then there nedeth some thynge that euery man desyrethe, that is to saye: Then euery man hath nede.[59.79] BOE: I graunt that euery man laketh.
[59.80] PHIL: Then he that hath nede of anye thinge, is not thoroughly suffised and contented.
[59.81] BOE: I saye the same.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ he that hath nede of anye thinge] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADVP thoroughly] [VAN suffised and contented] [. .]]

Example 116

[boethco-e1-p2] [59.79] BOE: I graunt that euery man laketh.[59.80] PHIL: Then he that hath nede of anye thinge, is not thoroughly suffised and contented.[59.81] BOE: I saye the same.
[59.82] P. So then thou lackeddest suffisau~ce, when thou haddyst aboundaunce of ryches.
[59.83] BOE: I saye what ells.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META P.] [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [VBD lackeddest] [NP-OB1 suffisau~ce] [, ,] [PP-1 when thou haddyst aboundaunce of ryches] [. .]]

Example 117

[boethco-e1-p2] [59.81] BOE: I saye the same.[59.82] P. So then thou lackeddest suffisau~ce, when thou haddyst aboundaunce of ryches.[59.83] BOE: I saye what ells.
[59.84] PHIL: Then ryches $can $not make a man haue Inough or to be contented, $with that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise.
[59.85] And certes this thing I do thynke cheifelye to be considered, that mony by his owne nature and kynde hath nothynge that it $can $not be taken fromme theym that haue it, agaynste theyr wyll,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ ryches] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB make] [IP-INF a man haue Inough or to be contented, $with {TEXT:whyche} that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise] [. .]]

Example 118

[boethco-e1-p2] [59.88] PHIL. Why shouldest thou not confesse it, when the stronger folke takethe it awaye dayly, from the weaker against theyr wyll?[59.89] For els whence commethe all these complayntes in courtes, butt $that mony is taken awaye, from folke agaynst theyr wyll, eyther by force or by crafte and deceyte.[59.90] BOE: I say it is soo.
[59.91] PHIL: Than euerye man shal haue nede of some outwarde helpe, whereby he maye kepe hys monye.
[59.92] BOE: Who wyl deny that.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Than] [NP-SBJ euerye man] [MD shal] [HV haue] [NP-OB1 nede] [PP of some outwarde helpe, whereby he maye kepe hys monye] [. .]]

Example 119

[boethco-e1-p2] [59.92] BOE: Who wyl deny that.[59.93] P. Certes he shuld haue no nede thereof, but for that he hath mony, that he maye lese.[59.94] BOE: I say there is no doute thereof.
[59.95] PHIL: Therefore the matter of monye is otherwyse, the~ men do thinke it is.
[59.96] For y=e= ryches that were thought to make men to haue suffisaunce and to be contented, makethe theym rather to haue nede of other mennes helpe.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META PHIL:] [PP Therefore] [NP-SBJ the matter of monye] [BEP is] [NP-ADV otherwyse, the~ men do thinke it is] [. .]]

Example 120

[boethco-e1-p2] [59.101] But thou wylte saye that ryche men haue Inoughe, to slacke theyr hu~ger to quench ther thirst and to kepe them from cold.[59.102] Certes by this waye nede and pouertie maye be eased by ryches.[59.103] But it $can $not be clene taken awaye.
[60.104] For yf thys indigence and nede, alwayes gapyng and desyrynge riches, might be satisfied with riches, then it behoueth that there remayne and be such a nede and indigence, that may be fulfylled and satysfyed.
[60.105] But I holde my peace


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf thys indigence and nede, alwayes gapyng and desyrynge riches, might be satisfied with riches] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [CP-THT-1 that there remayne and be such a nede and indigence, that may be fulfylled and &lt;P_60&gt; satysfyed] [. .]]

Example 121

[boethco-e1-p2] [61.119] PHYLO: Certes dygnyties be properly incident to vertue.[61.120] And vertue gyueth dygnyties anone to them, to whom dignities shal be ioyned.[61.121] And for bycause that honours, that the people do gyue to men, can not make men worthye such honours: it appereth that honours haue no proper beautie, or similitude of dignytie of it selfe. In whiche thynge the same thynge aboue sayde, is to be consydered.
[61.122] For yf a man be so moche the lesse estemed, bycause he is dyspysed of many? When that dygnytie can not make euyll men reuerende: then dygnitie maketh y=e= euil folke, be rather dyspraysed, then praysed, which disprayse dignytie sheweth to many.
[61.123] And truely not without a cause.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf a man be so moche the lesse estemed, bycause he is dyspysed of many ? When that dygnytie can not make euyll men reuerende] [, :] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ dygnitie] [VBP maketh] [IP-INF y=e= euil folke, be rather dyspraysed, then praysed, which disprayse dignytie sheweth to many] [. .]]

Example 122

[boethco-e1-p2] [64.166] For certes manye men, haue receyued and had often grete fame, by the false opinion of the people.[64.167] And what thing may be thought more feble, then suche fame of the people:[64.168] For they y=t be praysed vnworthelye, ought to be ashamed of their prayse, whyche prayses if they be iustly deserued, what thinge hath it augmentyd to the conscience of a wise ma~, that mesureth not his good by the rumour of the people, but by the truth of hys conscience.
[64.169] And yf this thing be goodly to haue a fame spredde abrode, then is it a consequence that it is a foul thinge to be kept close.
[64.170] And as I sayde a lytell before, that it muste neades be that there be manye people, to whome the fame of one man $can $not come, it foloweth then that he whome thou estemest to be famous and renomed semeth not gloryous nor famous, in the moste parte of the worlde.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD yf this thing be goodly to haue a fame spredde abrode] [, ,] [ADVP-RSP then] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [NP-OB1 a consequence] [CP-THT-1 that it is a foul thinge to be kept close] [. .]]

Example 123

[boethco-e1-p2] [64.171] And truelye emongest these thynges, I do not thynke the fauour or prayse of the people worthye to be remembred, that commeth not by wyse and iuste iudgment, nor firmely endureth or continueth euer.[64.172] Nowe truely, what man seith not how vaine and slipperie the name of nobilitie and gentlesse is? Whych if it be referred to glorye and renoune of lynage, it is none of theirs that soo do glorye therin.[65.173] For nobilitie or gentlesse semeth to be a certayne prayse, commynge by the deserts of their $auncestoures.
[65.174] And if laude and praysynge maketh nobilitie or gentelesse, then muste they be nedes noble and gentyll, that be praysed.
[65.175] Therfore another mans glory, nobilitie, or gentelles, maketh not the noble or gentle, yf thou haue no nobilitie or gentlesse of thy selfe, commynge by thine owne desertes.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if laude and praysynge maketh nobilitie or gentelesse] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD muste] [NP-SBJ they] [BE be] [NP-ADV nedes] [ADJP noble and gentyll] [, ,] [CP-REL-1 that be praysed] [. .]]

Example 124

[boethco-e1-p2] [66.181] but it is said much agaynst nature and kynde, that some haue had chyldren y=t= haue ben tormentors to their parentes,[66.182] but I doo not knowe howe many of the whiche chyldren,[66.183] howe bytynge and carefull euery conditio~ is, it is no nede to shewe the, that hast proued it al redy. Nor yet to moue the beinge carefull nowe for the same. In whych thing I do allowe the sentens of my dyscyple Euripydis that sayde, he is happye by mischaunce that hath no chyldren.
[66.184] PHILOSOPHY. Therefore there is no doughte but that these wayes, be certayne bywayes vnto felicitie or blessednes and $can $not brynge anye man thyther as they do promisse to brynge the~.
[66.185] But wyth howe great perylles and euyls, they be wrapped, I will shew you shortlye.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META PHILOSOPHY] [, .] [PP Therefore] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no doughte but that these wayes, be certayne bywayes vnto felicitie or blessednes and $can $not {TEXT:cannot} brynge anye man thyther as they do promisse to brynge the~] [. .]]

Example 125

[boethco-e1-p2] [67.199] and than cesse to wonder at these vile inferior worldly thinges. Whych fyrmament certes is not rather to be wondred at for these thynges, but for the self same reson wherby it is gouerned.[67.200] But how swyftly passynge away and transitorye and howe fletynge and more swyfter fadynge awaye, is the beawty of the body, the~ y=e= mutabilitie or chau~ge of the sommer flowers.[67.201] And as Aristotle sayth if that men had eyes as quick as a beast named Lynx, soo that their sighte myghte se thorowe or penetrate the bodies that they doo see, shoulde not that bodye of Alcibiades that was mooste fayre without fourthe, seme most foule within to them that sawe y=e= in trayles, or inner partes thereof?
[67.202] And so therefore thy owne nature causethe not the to seme fayre,
[67.203] but the wekenes of the eyes, that loketh vpon the, cawseth it.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [PP therefore] [NP-SBJ thy owne nature] [VBP causethe] [NEG not] [IP-INF the to seme fayre] [. ,]]

Example 126

[boethco-e1-p2] [67.204] But esteme thou the goodes or fayrenes of the bodye as much as thou wylt, so that thou doest knowe that the same goodes or fayrenes, whatsoeuer it be that thou meruailest at, or so estemest, maye be dessolued and clene take~ awaye, with the heate of a feuer, that lasteth but three dayes. Of all whyche thyngs before sayd, a man may gather breyfely that these worldely thynges, that $can $not perfourme the goodnes that they promes or seme to haue in the~ nor be yet perfytte by hepynge vppe of goodes they I say be not as ways and pathes to brynge men to felycitye and blissidnes, nor can make men happy or blessed.[s0205] [s0206]
[82.207] BOECIUS. The~ said I, I graunt wel vnto Plato.
[82.208] For thou remembrest me the seco~d tyme of these thyngs.


First const d-adv = [[ADV The~]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP-TMP The~] [VBD said] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-MAT-SPE I graunt wel vnto Plato] [. .]]

Example 127

[boethco-e1-p2] [83.221] And the same dyuersitie of nature so varieng one from another woulde seperate and deuyde a sunder, the thynges that be ioyned together, except ther were one that held together the thing that he hath knyt together.[83.222] And the order of nature, shoulde not go fourth, so certainely, nor shewe so ordinary mouinges, in places, times, $effects spaces, and qualities, except ther were one that remayned alwayes stedefast, and dysposed and ordryd the same varieties and chaunges of thyngs.[83.223] And the same one whatsoeuer it be whereby al thynges that be made, do remayne and be moued, I call God by a name that is commenly vsed of al folke.
[83.224] PHIL: Then whyles thou art of that opinio~, I think I haue lytle els to do, but that thou beinge sure of felycytye and blessednes, mayst go se thy countraye safe and sound.
[83.225] But let vs beholde the thynges that we purposed before.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [PP whyles thou art of that opinio~] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT I haue lytle els to do, but that thou beinge sure of felycytye and blessednes, mayst go se thy countraye safe and sound] [. .]]

Example 128

[boethco-e1-p2] [83.229] PHIL: And that he shall nede no outward help to gouerne the worlde?[83.230] For yf he shoulde nede, he shoulde not haue full suffysaunce.[83.231] BOE: It must nedes be so.
[83.232] PHIL: Then he alone orderethe al thynges.
[83.233] BOE: It may not be denyed.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ he alone] [VBP orderethe] [NP-OB1 al thynges] [. .]]

Example 129

[boethco-e1-p2] [83.233] BOE: It may not be denyed.[83.234] PHIL: And that God is declared to be the same soueraygne good.[83.235] BOE: I do wel remember it.
[83.236] PHIL: Then he dysposeth all thyngs by the same good.
[83.237] And if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe then is he as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBP dysposeth] [NP-OB1 all thyngs] [PP by the same good] [. .]]

Example 130

[boethco-e1-p2] [83.234] PHIL: And that God is declared to be the same soueraygne good.[83.235] BOE: I do wel remember it.[83.236] PHIL: Then he dysposeth all thyngs by the same good.
[83.237] And if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe then is he as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption.
[83.238] BOE: I say I agre fyrmely thereto,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ he] [PP as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption] [. .]]

Example 131

[boethco-e1-p2] [83.242] BOE: I say what is that?[84.243] PHIL: When it is beleued fully and truly that God gouerneth all thynges wyth the keye of his goodnes, and that all the same thinges that I haue taught, do make haste by naturall intencion to come to good, maye it be doughted but they be gouerned wyllyngly? And do turne them self of ther fre wyl at the commaundement of there gouernor as thynges conuenyent and obeying there gouernoure?[84.244] BOE: I saye it muste nedes be soo, and that rule of God shoulde not seme blessed, yf there shoulde be a yoke of vnruly thinges that draweth peruersly backwarde, or stubbournelye, and no comforte of obedyent thinges, submytting them selfe to good order.
[84.245] PHYLO: Then there is nothynge that kepeth his own nature labourethe to resyste or go agaynste GOD.
[84.246] BOE: It is trewe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHYLO:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 nothynge &lt;paren&gt; that kepeth his own nature &lt;$$paren&gt; labourethe to resyste or go agaynste GOD] [. .]]

Example 132

[boethco-e1-p2] [84.249] BOE: I say it could nothyng auayle him at all.[84.250] PHY: Then is there nothyng that eyther wyll, or maye resyste this soueraygne good?[84.251] BOE: I saye, I thynke not that any thynge maye resyst God.
[84.252] PHY: Then it is the same soueraygne good, that ruleth all thynges stronglye and dysposeth them gently.
[84.253] BOE: I say, the same wordes that thou vsyste, do moche more delyght me, then the effect and ende of the reasons, that thou hast concluded, so that we fooles that do reprehende and rebuke some tyme great thynges that toucheth goddes myghtie work may be at the last ashamed of our folysshenes, as I that sayde a lytell before, that God refuseth the workes of men, and nothyng medleth therwith.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHY:] [ADVP Then] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 the same soueraygne good, that ruleth all thynges stronglye and dysposeth them gently] [. .]]

Example 133

[boethco-e1-p2] [84.257] BOE: Do at your pleasure.[84.258] PHY: No ma~ doughteth that God is omnipotent?[84.259] BOE: No man doughteth it, that is in his ryght mynd.
[84.260] PHY: Then he that is almyghtie, can do althynges.
[84.261] BOE: It is trewe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHY:] [ADVP Then] [NP-SBJ he that is almyghtie] [, ,] [MD can] [DO do] [NP-OB1 althynges] [. .]]

Example 134

[boethco-e1-p2] [84.261] BOE: It is trewe.[84.262] PHY: May God do any euyll?[84.263] BOE: No, truelye.
[84.264] PHIL. Then euyll is nothinge when that he $can $not doo it that canne do all thynges.
[85.265] BOE: I saye doest thou mocke me weyuynge or knyttynge together a meruaylous subtyle laborinth by thy reasons, that haue no ende lyke a rounde compas, by the whych subtill resons, thou goeste oute where thou dyddeste enter, and where thou diddest enter or goo in, thou goeste oute?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL] [, .] [ADVP Then] [NP-SBJ euyll] [BEP is] [NP-OB1 nothinge] [PP when that he $can $not {TEXT:cannot} doo it that canne do all thynges] [. .]]

Example 135

[boethco-e1-p2] [85.271] And thou dyddeste proue that God ruleth all thynges by the gouernaunces of hys bountiousnes, and that al thynges obeyeth hym, howe vyolent soeuer they be,[85.272] and thou saydeste that there is no nature of euyll.[85.273] And thou dyddeste proue these thynges by no outewarde reasons, but by proues takynge aucthoritie one thynge of another, and by inwarde and proper or famylyer probation.
[85.274] PHI. Then I do not mocke saieth philosophy,
[85.275] but I haue shewed the, the greatest thing of all by the gyft of God, whome of late we prayed vnto.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHI.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [VB mocke] [IP-MAT-PRN saieth philosophy] [. ,]]

Example 136

[boethco-e1-p2] [s0281] [88.282] THE FOURTH BOOKE.[s0283]
[88.284] BOECIUS. When Phylosophye after that she hade kept the reuerence, of her countenaunce and grauitie of her spekyng had songe these thynges softly and swetely. Then I that had not vtterly forgotten my inwarde gryfe and sorowe dyd interrupte her intent and purpose beyng yet redy to speke some other thyng.
[88.285] And I sayd: O thou gyde and leder of the very true lyght or knoledge, euen the same thinges that thy owne wordes haue spoken hetherto, haue appered vnto me inuincible, aswell for there deuine speculacion as for thy resons.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [PP-LFD When Phylosophye &lt;paren&gt; after that she hade kept the reuerence, of her countenaunce and grauitie of her spekyng &lt;$$paren&gt; had songe these thynges softly and swetely] [, .] [ADVP-TMP-RSP Then] [NP-SBJ I &lt;paren&gt; that had not vtterly forgotten my inwarde gryfe and sorowe] [CODE &lt;$$paren&gt;] [DOD dyd] [VB interrupte] [NP-OB1 her intent and purpose] [IP-PPL beyng yet redy to speke some other thyng] [. .]]

Example 137

[boethco-e1-p2] [89.296] And for by cause thou haste sene the fourme of true blessednes or felycitie, as I of late haue shewed the, and that thou haste knowen wherein it is set, all thynges omytted and ouerpassed that I thynke mete to omit and passe ouer, I wyll shewe vnto the, the waye that maye brynge the home, to the knowledge of true blessednes and felicitie.[89.297] And I wyll fasten fethers or resones in thy mynde, wherby it may ryse vp in helth, so that after thou hast cast awaye all trouble of worldly and temporall thynges, thou mayst reuert and turne into thy countrye safe and sounde, by my leding, by my path way and by my steppes.[s0298]
[90.299] BOECIUS. Then when Phylosophy had ended her tale, I sayde. O Phylosophy thou promisest gret thinges
[90.300] and I dought not but thou mayst perfourme them.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP Then] [PP when Phylosophy had ended her tale] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD sayde] [, .] [IP-MAT-SPE O Phylosophy thou promisest gret thinges]]

Example 138

[boethco-e1-p2] [90.301] And I praye the tarye not[90.302] but tell me now, seing thou haste styrryd me to here.[90.303] PHI. Fyrst it behoueth the to knowe that good men be myghty, and wycked men be alwaies vnmyghtye and weke of all strength, of the whych the one is shewed by the other.
[90.304] For when that good and euyll be thynges contrary, yf good appereth to be myghty and stronge, then the wekenes of the euill is manifest.
[90.305] And when the frayltie of euyll shewethe it selfe, then the stedefastnes of good is perceyued.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when that good and euyll be thynges contrary] [, ,] [PP-LFD yf good appereth to be myghty and stronge] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the wekenes of the euill] [BEP is] [ADJP manifest] [. .]]

Example 139

[boethco-e1-p2] [90.302] but tell me now, seing thou haste styrryd me to here.[90.303] PHI. Fyrst it behoueth the to knowe that good men be myghty, and wycked men be alwaies vnmyghtye and weke of all strength, of the whych the one is shewed by the other.[90.304] For when that good and euyll be thynges contrary, yf good appereth to be myghty and stronge, then the wekenes of the euill is manifest.
[90.305] And when the frayltie of euyll shewethe it selfe, then the stedefastnes of good is perceyued.
[90.306] But to thintent that more credite shoulde be geuen to my saying, I will procede by both wayes confyrmynge the thynges that be proposed


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD when the frayltie of euyll shewethe it selfe] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ the stedefastnes of good] [BEP is] [VAN perceyued] [. .]]

Example 140

[boethco-e1-p2] [91.324] PHY: And doest thou remember that the same felycitie or blessednes is the same good, and after the same maner desyred, of all men when felicitie is requyred?[91.325] BOE: I saye I doo not recorde it,[91.326] for I holde it fired in my mynd or memory.
[91.327] PHIL: Then all men both good and also euyll doo laboure to come to good without any difference of intent.
[91.328] BOE: I say the same,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ all men both good and also euyll] [DOP doo] [VB laboure] [IP-INF-PRP to come to good without any difference of intent] [. .]]

Example 141

[boethco-e1-p2] [91.327] PHIL: Then all men both good and also euyll doo laboure to come to good without any difference of intent.[91.328] BOE: I say the same,[91.329] it is a very consequence.
[91.330] PHI. Then it is certayne that men be made good by adoption or optaynynge of good.
[91.331] BOE: It is true.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHI.] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP certayne] [CP-THT-1 that men be made good by adoption or optaynynge of good] [. .]]

Example 142

[boethco-e1-p2] [91.329] it is a very consequence.[91.330] PHI. Then it is certayne that men be made good by adoption or optaynynge of good.[91.331] BOE: It is true.
[91.332] PHIL: Then good men do optayne the thynge that they do desyre.
[91.333] BOE: So it semeth.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ good men] [DOP do] [VB optayne] [NP-OB1 the thynge that they do desyre] [. .]]

Example 143

[boethco-e1-p2] [91.331] BOE: It is true.[91.332] PHIL: Then good men do optayne the thynge that they do desyre.[91.333] BOE: So it semeth.
[91.334] PHIL: Then truely if euel men should get and obtayne the good that they do desyre they myght not be euil.
[91.335] BOE: It is euen so.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [ADVP truely if euel men should get and obtayne the good that they do desyre] [NP-SBJ they] [MD myght] [NEG not] [BE be] [ADJP euil] [. .]]

Example 144

[boethco-e1-p2] [93.388] And the same possybylitie or power of euyll folke, shewethe euidentlye that they maye do ryght nought.[93.389] For as I haue gathered and proued a lytle before that euyll is nought or nothyng, whe~ that the euyll folke may onely do euil, It appereth a playne conclusion, that euyll folke may do ryght nought, and haue no power or myghte.[93.390] BOETI: It is playne soo.
[94.391] PHILO: Then, that thou mayst vnderstand what is the strengthe of this power, that y=e= wycked may do nought, I haue defyned and determyned a lytel before that nothynge is more myghty then soueraygne good.
[94.392] BOE: I saye it is so.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHILO:] [ADVP Then] [, ,] [CP-ADV that thou mayst vnderstand what is the strengthe of this power, &lt;P_94&gt; that y=e= wycked may do nought] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN defyned and determyned] [ADVP-TMP a lytel before] [CP-THT that nothynge is more myghty then soueraygne good] [. .]]

Example 145

[boethco-e1-p2] [94.396] BOE: No man so thinketh, except he be mad.[94.397] PHIL: But yet wycked folke may do euyll.[94.398] BO. I say would to God they coulde not.
[94.399] PHIL: Now then when that he that is myghtye in good thynges may doo all thynges, but they that be myghtye in euyll thynges, maye not do al things, It is manyfest that they that may do euyl, may do lesse or be of lesse power.
[94.400] And soo it commethe to passe to proue thys conclusion, that I haue shewed before, that is, that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Now] [ADVP then] [PP when that he that is myghtye in good thynges may doo all thynges, but they that be myghtye in euyll thynges, maye not do al things] [, ,] [NP-SBJ-3 It] [BEP is] [ADJP manyfest] [CP-THT-3 that they that may do euyl, may do lesse or be of lesse power] [. .]]

Example 146

[boethco-e1-p2] [94.400] And soo it commethe to passe to proue thys conclusion, that I haue shewed before, that is, that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred.[94.401] And all thynges y=t= ought to be desired, are referred vnto good, that is to say, vnto God, as vnto a certayne perfection of theyr nature.[94.402] But the power or possibilytye to doo euyll, may not be referred vnto good, that is to say, to God.
[94.403] Therfore euyll is not to be desyred.
[94.404] But all power is to be desyred.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ euyll] [BEP is] [NEG not] [IP-INF to be desyred] [. .]]

Example 147

[boethco-e1-p2] [94.402] But the power or possibilytye to doo euyll, may not be referred vnto good, that is to say, to God.[94.403] Therfore euyll is not to be desyred.[94.404] But all power is to be desyred.
[94.405] So therfore it appereth that the power of the wiked folk, is no power. By all whyche thynges before sayde, it appereth truely, that good folke be myghty, and wycked folke withoute any dought, be vnmyghtye and weake.
[94.406] And it appereth that the same sentence or sayinge of Plato, is true, that sayd, that wyse men onely might do the thing that they desyred to doo. And that wycked folke myght doo the thyng, that accordeth to ther wycked pleasures, but they $can $not fulfyll and do the thyng, that they desyre, that is to say, they $can $not obtayne soueraign good,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 that the power of the wiked folk, is no power] [, .] [CP-CAR By all whyche thynges before sayde, it appereth truely, that good folke be myghty, and wycked folke withoute any dought, be vnmyghtye and weake] [. .]]

Example 148

[boethco-e1-p2] [95.411] PHILOSOPHY. Seist thou not than in howe greate fylth the wycked folke be wrapped, and with what clerenes the good folke do shyne. In whych thynge it is euydent and manyfest that good folke neuer want reward, nor wicked folke neuer lacketh there ponyshmentes.[95.412] For of all thynges that be done, the thynge for the whych euery thynge is done, the selfe same thynge, semethe wel to be the reward of the same thing. As yf a man do $run in a furlonge space for a crowne, the crowne is y=e= reward for the whych the rennynge is.[95.413] And in like maner I haue shewed before, that felicitie or blessednes is the selfe same thynge; for the whyche all thynges be done.
[95.414] Then is the same good, appoynted as a common rewarde for mannes actes and dedes, whyche good, maye not be separated from good folke.
[96.415] And he shall not be called ryghtfully good, that lacketh goodnes, wherefore men well manered and vertuous, neuer loseth their rewardes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ the same good] [, ,] [VAN appoynted] [PP as a common rewarde for mannes actes and dedes] [, ,] [CP-CAR whyche good, maye not be separated from good folke] [. .]]

Example 149

[boethco-e1-p2] [95.413] And in like maner I haue shewed before, that felicitie or blessednes is the selfe same thynge; for the whyche all thynges be done.[95.414] Then is the same good, appoynted as a common rewarde for mannes actes and dedes, whyche good, maye not be separated from good folke.[96.415] And he shall not be called ryghtfully good, that lacketh goodnes, wherefore men well manered and vertuous, neuer loseth their rewardes.
[96.416] Therefore howe muche soeuer wycked folke waxe mad agaynste good folke, yet for al that the wyse man shall neuer lose his crowne or reward,
[96.417] nor shal drye vp or dymynyshe.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-ADV howe muche soeuer wycked folke waxe mad agaynste good folke] [, ,] [ADVP yet] [PP for al that] [NP-SBJ the wyse man] [MD shall] [ADVP-TMP neuer] [VB lose] [NP-OB1 his crowne or reward] [. ,]]

Example 150

[boethco-e1-p2] [96.417] nor shal drye vp or dymynyshe.[96.418] Nor another mans wyckednes taketh not awaye the proper honoure frome good folke.[96.419] And yf good folke should reioyse of any outewarde good that they haue receyued of anye other then of themselfes, truly he that gaue them such goodnes, or some other person myght take it from them.
[96.420] But for asmuch as to euery man his owne proper goodnes is his rewarde then euery man shall lacke his reward, when he cesseth, and is not good.
[96.421] Furthermore when that all reward, therefore is desyred, bycause it is thought to be good who would iudge that he had noo rewarde, that is good?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD for asmuch as to euery man his owne proper goodnes is his rewarde] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ euery man] [MD shall] [VB lacke] [NP-OB1 his reward] [, ,] [PP when he cesseth, and is not good] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [9.46] Jack thought hee had mended the matter;[9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.
[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ fooles] [, ,] [IP-PPL thinking to be wise] [, ,] [VBP become] [ADJP flat foolish] [. :]]

Example 2

[armin-e2-h] [14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.[14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:
[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [MD might] [VB see] [IP-INF Jack eate, the cooke call, the people hallow] [, ,] [FRAG but to no purpose] [. .]]

Example 3

[armin-e2-h] [15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,
[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [, ,] [ADVP-TMP now and then] [, ,] [NP-SBJ a blind man] [MD may] [VB hit] [NP-OB1 a crow] [. ,]]

Example 4

[armin-e2-h] [42.255] for now adaies beggars are gallants, while gentiles of right blood seeme tame ruffians;[42.256] but note the loue Will Sommers got.[42.257] A poore woman, seeing him sleepe so dangerously, eyther to fal backward, or to hurt his head leaning so against a post, fetcht him a cushion and a rope; the one for his head, and the other to bind him to the post, from falling backward:
[42.258] and thus hee slept,
[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [. ,]]

Example 5

[armin-e2-h] [43.282] for, I tell you, not any in the court durst but haue sought him, which this man did,[43.283] and it was told him.[43.284] Hee was walkt into the parke, while the king slept that hote day.
[43.285] Thether went they to seeke him.
[43.286] All this while my friend Will was in counsel with the post;


First const d-adv = [[ADV Thether]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thether] [VBD went] [NP-SBJ they] [IP-INF-PRP to seeke him] [. .]]

Example 6

[armin-e2-h] [43.307] I, sure, and verely too.[43.308] But are you my uncle, indeed?[43.309] By my vusse I am, sayes the old man.
[43.310] Then, uncle, by my vusse, welcome to court, sayes Will Sommers.
[43.311] But what make you heere, uncle?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [QTP Then, uncle, by my vusse, welcome to court] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Will Sommers] [. .]]

Example 7

[armin-e2-h] [45.383] that is the foulest,[45.384] for hee is durty up to the elbows.[45.385] I, sayes Will;
[45.386] but then he washes him cleane againe,
[45.387] and eats his meate cleanly enough.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP washes] [NP-OB1 him] [ADJP-SPR cleane] [ADVP againe] [. ,]]

Example 8

[armin-e2-h] [46.427] Will goes to the gate,[46.428] distributes it to the poore,[46.429] and brought the empty bag.
[46.430] There is thy bag againe, saies hee:
[46.431] thy creditors are satisfied, and my word out of danger.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC There] [BEP is] [NP-SBJ thy bag] [ADVP againe] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saies hee] [. :]]

Example 9

[armin-e2-h] [47.471] Will, said the king, thou knowest I haue none.[47.472] True Harry, saies hee,[47.473] I know that,
[47.474] therefore I askt thee;
[47.475] and I would but for doing thee harme thou hadst no tongue to grant that foole his next sute;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBD askt] [NP-OB2 thee] [. ;]]

Example 10

[armin-e2-p1] [18.113] a plaine bargaine;[18.114] and with that threw the maister his chaine, who would have given it to the Earle,[18.115] but joy of their escape made him delight in the jest,
[18.116] and therefore the maister enjoyed his bargaine.
[18.117] With much adoe they attained thether againe, where the king, feareful before, awayted their landing now;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ the maister] [VBD enjoyed] [NP-OB1 his bargaine] [. .]]

Example 11

[armin-e2-p1] [19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;[19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.
[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the king and nobles] [VBD went] [PP to Edinborough] [, ,] [IP-PPL merrily talking of their feare and welfare] [. .]]

Example 12

[armin-e2-p1] [23.267] and the footeman made great shew and little paines.[23.268] By and by, Jemy calls for drinck;[23.269] and the king, loath hee should haue any harme with labour, caused him to haue a mixed drincke to cast him into a sleepe; who, when he had drunck, as hee ran on his wager, he dropt downe in the streete, as heauy as if a leaden plummet, that makes a jack turne a spit, had fallen on the earth dab.
[23.270] There hee slept,
[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-p1] [23.270] There hee slept,[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,[23.272] and laid downe againe:
[23.273] there hee slept halfe an houre,
[23.274] and when he wakt he remembered his journey.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [NP-MSR halfe an houre] [. ,]]

Example 14

[armin-e2-p1] [23.283] O, my legs! sayes Jemy:[23.284] I will not doe so much for all Scotland againe.[23.285] Well, Jemy cries Victory! victory!
[23.286] and there was the king's coach at hand to carry him home,
[23.287] for himselfe he neuer could haue gone, had his life lain on it.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ the king's coach] [PP at hand] [IP-INF to carry him home] [. ,]]

Example 15

[armin-e2-p1] [24.318] Jemy bustled not a little-[24.319] under hee creepes, stark naked, where hee was stung with nettles.[24.320] Judge, you that haue feeling of such matters:
[24.321] there hee lay, turning this way and that way;
[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD lay] [, ,] [IP-PPL turning this way and that way] [. ;]]

Example 16

[armin-e2-p1] [24.321] there hee lay, turning this way and that way;[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:[24.323] but the mayde hauing lockt the doore to him, went to bed,
[24.324] and there lay he in durance as they saye till morning.
[24.325] When the day broke, up gets the maide,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [VBD lay] [NP-SBJ he] [PP in durance] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as they saye] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP till morning] [. .]]

Example 17

[armin-e2-p1] [25.346] and the foole gets on his horse,[25.347] and rides to a gentleman of the towne,[25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.
[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,
[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT fooles have a guess at wit sometime] [. ,]]

Example 18

[armin-e2-p1] [28.396] One time aboue all other, hee lockt himselfe into a parlour, where all alone hee played at slide groat, as his manner was:[28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance!
[28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [, ,] [IP-IMP-SPE play] [, ,] [VBP saies] [NP-SBJ hee] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN to his fellow] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP when, indeede, there is none but himselfe] [. ;]]

Example 19

[armin-e2-p1] [28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance![28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,
[28.401] swaggers with his game fellow,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP thus] [PP with supposes] [NP-SBJ he] [VBP playes] [ADJP-SPR alone] [. ,]]

Example 20

[armin-e2-p1] [29.427] for he will lay it on, take it off who will: so that at his first comming he endaungered many,[29.428] and now take heed is a faire thing,[29.429] for few will come neere him.
[29.430] Thus you see that fooles that want wit to gouerne themselves well, have a wilfull will to goe forward in folly.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT that fooles that want wit {with} to gouerne themselves well, have a wilfull will to goe forward in folly] [. .]]

Example 21

[armin-e2-p2] [31.60] and unknowne goes downe,[31.61] and sodainely from the pearch snatcht the hawke,[31.62] and hauing wrung off her neck, begins to besiedge that good morsell, but with so good a courage, that the feathers had almost choakt him;
[31.63] but there lay my friend Leonard in a lamentable taking.
[31.64] Well, the hawke was mist,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [VBD lay] [NP-SBJ my friend Leonard] [PP in a lamentable taking] [. .]]

Example 22

[armin-e2-p2] [33.132] Such was the leane-neckt crane, who had the fat foxe to dinner, making him lick the outside of the glasse, while his leannesse fed within.[33.133] You understand me, maddame:[33.134] such are your landlords to the poore, youre leane lords to the fat tennant, or by a figure one for the other.
[33.135] Thus they batten heere;
[33.136] but the diuell will gnaw their bones for it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ they] [VBP batten] [ADVP-LOC heere] [. ;]]

Example 23

[armin-e2-p2] [37.242] The gentlewoman seeing how things went, rather laught then vext, because shee was so simple to trust a foole with matters of trust,[37.243] and bad him get him to the fire and dry him;[37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.
[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.
[37.246] In the towne of Esam, in Worstersh., Jack Miller being there borne, was made much of in every place.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ cleane fooles] [VBP light] [ADVP still] [PP on beastly bargaines] [. .]]

Example 24

[armin-e2-p2] [38.277] Jack Miller, welcomed to all places, and bard of none, came to a gentleman, who being at dinner requested him for mirth to make him a play, which he did, and to sing Derries Faire, which was in this manner.[38.278] First it is to be notted, hee strutted hugely,[38.279] and could neyther pronounce b nor p.,
[38.280] and thus he began.
[s0281]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD began] [. .]]

Example 25

[armin-e2-p2] [40.300] But downe they burst the windows for ayre,[40.301] and there was no little boot to bid ront:[40.302] shee was nine or ten dayes ere she recovered that fit on my knowledge.
[40.303] Thus simple Jack made mirth to all,
[40.304] made the wisest laugh,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ simple Jack] [VBD made] [NP-OB1 mirth] [PP to all] [. ,]]

Example 26

[armin-e2-p2] [40.315] I would faine morrall of it, if you please.[40.316] Leave was granted,[40.317] for the World knew it would else be commanded,
[40.318] and Sotto thus poynts at the parable.
[40.319] By the first merry emblem I reach at stars, how they fire themselves in the firmament:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Sotto] [ADVP thus] [VBP poynts] [PP at the parable] [. .]]

Example 27

[armin-e2-p2] [40.323] and carries no more light then is to be seene in the bottome of Platoe's inck-horne;[40.324] and, where they should study in private with Diogenes in his cell, they are with Cornelius in his tub.[40.325] By the second, the cleane fooles of this world are pattern'd, who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote;
[40.326] and thereupon comes it that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not draw them out.
[40.327] By the third is figured saucie adventure in folly;


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thereupon] [VBP comes] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-1 that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not {TEXT:cannot} draw them out] [. .]]

Example 28

[armin-e2-p2] [50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;
[50.400] for surely else we are no Christians.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBP begins] [, ,] [QTP Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it] [, ;]]

Example 29

[armin-e2-p2] [50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;[50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe
[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ one] [MD must] [VB write] [PP on his hand] [PP with his finger] [. ,]]

Example 30

[armin-e2-p2] [50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.
[50.404] The world is proud,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD would] [VB goe] [ADVP-DIR forward] [ADVP thus] [, .]]

Example 31

[authnew-e2-h] [1,20J.65] Art thou that Prophet?[1,20J.66] And hee answered, No.[1,20J.67]
[1,20J.68] Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs?
[1,20J.69] What sayest thou of thy selfe?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs] [. ?]]

Example 32

[authnew-e2-h] [1,20J.89] for he was before me.[1,20J.90] [1,20J.91] And I knew him not:
[1,20J.92] but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water.
[1,20J.93]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [CP-ADV-LFD-SPE that he should be made manifest to Israel] [, ,] [PP-RSP therfore] [BEP am] [NP-SBJ I] [VBN come] [IP-PPL-SPE baptizing with water] [. .]]

Example 33

[authnew-e2-h] [1,20J.107] And the two disciples heard him speake,[1,20J.108] and they followed Iesus.[1,20J.109]
[1,20J.110] Then Iesus turned,
[1,20J.111] and saw them following,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD turned] [. ,]]

Example 34

[authnew-e2-h] [2,1J.207] [2,1J.208] And his disciples remembred that it was written, The zeale of thine house hath eaten me vp.[2,1J.209]
[2,1J.210] Then answered the Iewes,
[2,1J.211] and said vnto him, What signe shewest thou vnto vs, seeing that thou doest these things?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ the Iewes] [. ,]]

Example 35

[authnew-e2-h] [2,1J.215] and in three dayes I will raise it vp.[s0216] [2,20J.217]
[2,20J.218] Then said the Iewes, Fourty and six yeres was this Temple in building,
[2,20J.219] and wilt thou reare it vp in three dayes?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [IP-MAT-SPE Fourty and six yeres was this Temple in building] [. ,]]

Example 36

[authnew-e2-h] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291] [3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,
[3,20J.294] and baptized.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD taried] [PP with them] [. ,]]

Example 37

[authnew-e2-h] [3,20J.299] [3,20J.300] For Iohn was not yet cast into prison.[3,20J.301]
[3,20J.302] Then there arose a question between some of Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
[3,20J.303]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ-1 there] [VBD arose] [NP-1 a question between some of Iohns disciples and the Iewes, about purifying] [. .]]

Example 38

[authnew-e2-h] [4,1J.346] [4,1J.347] And hee must needs goe thorow Samaria.[4,1J.348]
[4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.
[4,1J.350]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP commeth] [NP-SBJ he] [PP to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph] [. .]]

Example 39

[authnew-e2-h] [4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.[4,1J.350] [4,1J.351] Now Iacobs Well was there.
[4,1J.352] Iesus therefore being wearied with his iourney, sate thus on the Well:
[4,1J.353] and it was about the sixth houre.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [IP-PPL being wearied with his iourney] [, ,] [VBD sate] [ADVP thus] [PP on the Well] [. :]]

Example 40

[authnew-e2-h] [4,1J.357] [4,1J.358] For his disciples were gone away vnto the city to buy meate.[4,1J.359]
[4,1J.360] Then saith the woman of Samaria vnto him, How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria?
[4,1J.361] For the Iewes haue no dealings with the Samaritanes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ the woman of Samaria] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria] [. ?]]

Example 41

[authnew-e2-h] [4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:[4,20J.420] yet no man said, What seekest thou, or, Why talkest thou with her?[4,20J.421]
[4,20J.422] The woman then left her waterpot,
[4,20J.423] and went her way into the city,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The woman] [ADVP-TMP then] [VBD left] [NP-OB1 her waterpot] [. ,]]

Example 42

[authnew-e2-h] [4,20J.424] and sayth to the men, Come, see a man, which tolde me all things that euer I did:[4,20J.425] Is not this the Christ?[4,20J.426]
[4,20J.427] Then they went out of the citie,
[4,20J.428] and came vnto him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD went] [PP out of the citie] [. ,]]

Example 43

[authnew-e2-h] [4,20J.431] [4,20J.432] But hee said vnto them, I haue meate to eate that ye know not of.[4,20J.433]
[4,20J.434] Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eate?
[4,20J.435]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ the disciples] [NP-ADV one to another] [, ,] [CP-QUE-SPE Hath any man brought him ought to eate] [. ?]]

Example 44

[authnew-e2-h] [4,20J.435] [4,20J.436] Iesus saith vnto them, My meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke.[4,20J.437]
[4,20J.438] Say not ye, There are yet foure moneths, and then commeth haruest?
[4,20J.439] Behold, I say vnto you, Lift vp your eyes,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP then] [VBP commeth] [NP-SBJ haruest]]

Example 45

[authnew-e2-h] [4,40J.468] [4,40J.469] For Iesus himselfe testified, that a Prophet hath no honour in his owne countrey.[4,40J.470]
[4,40J.471] Then when hee was come into Galilee, the Galileans receiued him, hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast:
[4,40J.472] for they also went vnto the Feast.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP when hee was come into Galilee] [, ,] [NP-SBJ the Galileans] [VBD receiued] [NP-OB1 him] [, ,] [IP-PPL hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast] [. :]]

Example 46

[authnew-e2-h] [4,40J.478] and besought him that he would come downe, and heale his sonne:[4,40J.479] for he was at the point of death.[4,40J.480]
[4,40J.481] Then said Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue.
[4,40J.482]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue] [. .]]

Example 47

[authnew-e2-h] [4,40J.490] And as he was now going down, his seruants met him,[4,40J.491] and told him, saying, Thy sonne liueth.[4,40J.492]
[4,40J.493] Then inquired hee of them the houre when he began to amend:
[4,40J.494] and they said vnto him, Yesterday at the seuenth houre the feuer left him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD inquired] [NP-SBJ hee] [PP of them] [NP-OB1 the houre when he began to amend] [. :]]

Example 48

[authnew-e2-h] [5,1J.529] and walked:[5,1J.530] And on the same day was the Sabbath.[5,1J.531]
[5,1J.532] The Iewes therefore said vnto him that was cured, It is the Sabbath day,
[5,1J.533] it is not lawfull for thee to cary thy bed.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him that was cured] [, ,] [IP-MAT-SPE It is the Sabbath day] [. ,]]

Example 49

[authnew-e2-h] [5,1J.535] He answered them, He that made me whole, the same said vnto me, Take vp thy bed,[5,1J.536] and walke?[5,1J.537]
[5,1J.538] Then asked they him, What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed,
[5,1J.539] and walke?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD asked] [NP-SBJ they] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-QUE-SPE What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed] [. ,]]

Example 50

[authnew-e2-h] [5,1J.548] The man departed,[5,1J.549] and tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.[5,1J.550]
[5,1J.551] And therefore did the Iewes persecute Iesus,
[5,1J.552] and sought to slay him, because he had done these things on the Sabbath day.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [DOD did] [NP-SBJ the Iewes] [VB persecute] [NP-OB1 Iesus] [. ,]]

Example 51

[authnew-e2-h] [5,1J.554] But Iesus answered them, My Father worketh hitherto,[5,1J.555] & I worke.[5,1J.556]
[5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.
[5,1J.558]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Iewes] [VBD sought] [NP-MSR the more] [IP-INF to kill him] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 onely] [PP because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God] [. .]]

Example 52

[authnew-e2-h] [5,1J.556] [5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.[5,1J.558]
[5,1J.559] Then answered Iesus,
[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 53

[authnew-e2-h] [6,1J.647] And a great multitude followed him, because they saw his miracles which hee did on them that were diseased.[6,1J.648] [6,1J.649] And Iesus went vp into a mountaine,
[6,1J.650] and there hee sate with his disciples.
[6,1J.651]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD sate] [PP with his disciples] [. .]]

Example 54

[authnew-e2-h] [6,1J.670] [6,1J.671] When they were filled, he said vnto his disciples, Gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost.[6,1J.672]
[6,1J.673] Therefore they gathered them together,
[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ they] [VBD gathered] [NP-OB1 them] [ADVP together] [. ,]]

Example 55

[authnew-e2-h] [6,20J.693] But he saith vnto them, It is I,[6,20J.694] be not afraid.[6,20J.695]
[6,20J.696] Then they willingly receiued him into the ship,
[6,20J.697] and immediatly the ship was at the land whither they went.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ they] [ADVP willingly] [VBD receiued] [NP-OB1 him] [PP into the ship] [. ,]]

Example 56

[authnew-e2-h] [6,20J.707] Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the Sonne of man shall giue vnto you:[6,20J.708] for him hath God the Father sealed.[6,20J.709]
[6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?
[6,20J.711]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE What shall we doe, that we might worke the workes of God] [. ?]]

Example 57

[authnew-e2-h] [6,20J.718] Our fathers did eate Manna in the desert, as it is written,[6,20J.719] He gaue them bread from heauen to eate.[6,20J.720]
[6,20J.721] Then Iesus said vnto them, Verely, verely I say vnto you, Moses gaue you not that bread from heauen,
[6,20J.722] but my Father giueth you the true bread from heauen.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verely, verely I say vnto you, Moses gaue you not that bread from heauen] [. ,]]

Example 58

[authnew-e2-h] [6,20J.723] [6,20J.724] For the bread of God is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world.[6,20J.725]
[6,20J.726] Then said they vnto him, Lord, euermore giue vs this bread.
[6,20J.727]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Lord, euermore giue vs this bread] [. .]]

Example 59

[authnew-e2-h] [6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.744]
[6,40J.745] The Iewes then murmured at him, because hee said, I am the bread which came downe from heauen.
[6,40J.746]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [VBD murmured] [PP at him] [, ,] [PP because hee said, I am the bread which came downe from heauen] [. .]]

Example 60

[authnew-e2-h] [6,40J.747] And they said, Is not this Iesus the sonne of Ioseph, whose father and mother we know?[6,40J.748] How is it then that hee sayth, I came downe from heauen?[6,40J.749]
[6,40J.750] Iesus therefore answered,
[6,40J.751] and said vnto them, Murmure not among your selues.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [VBD answered] [. ,]]

Example 61

[authnew-e2-h] [6,40J.754] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.755] [6,40J.756] It is written in the Prophets, And they shall be all taught of God.
[6,40J.757] Euery man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, commeth vnto me,
[6,40J.758]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Euery man] [PP therefore] [CODE {HELSINKI:therefoe}] [CP-REL-SPE-1 that hath heard, and hath learned of the Father] [, ,] [VBP commeth] [PP vnto me] [. ,]]

Example 62

[authnew-e2-h] [6,40J.772] If any man eate of this bread, he shall liue for euer:[6,40J.773] and the bread that I will giue, is my flesh, which I will giue for the life of the world.[6,40J.774]
[6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?
[6,40J.776]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therefore] [VBD stroue] [PP amongst themselues] [, ,] [IP-PPL saying, How can this man giue vs his flesh to eate] [. ?]]

Example 63

[authnew-e2-h] [6,40J.774] [6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?[6,40J.776]
[6,40J.777] Then Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, Except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you.
[6,40J.778]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD sayd] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verely, verely I say vnto you, Except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you] [. .]]

Example 64

[authnew-e2-h] [6,60J.807] But there are some of you that beleeue not.[6,60J.808] For Iesus knew from the beginning, who they were that beleeued not, and who should betray him.[6,60J.809]
[6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.
[6,60J.811]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ I] [PP vnto you] [, ,] [CP-THT-SPE that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father]]

Example 65

[authnew-e2-h] [6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,[6,60J.813] and walked no more with him.[6,60J.814]
[6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?
[6,60J.816]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto the twelue] [, ,] [CP-QUE-SPE Will ye also goe away] [. ?]]

Example 66

[authnew-e2-h] [6,60J.814] [6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?[6,60J.816]
[6,60J.817] Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we goe?
[6,60J.818] Thou hast the words of eternall life.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Simon Peter] [VBD answered] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-QUE-SPE Lord, to whom shall we goe] [. ?]]

Example 67

[authnew-e2-h] [7,1J.834] [7,1J.835] Now the Iewes feast of Tabernacles was at hand.[7,1J.836]
[7,1J.837] His brethren therefore saide vnto him, Depart hence,
[7,1J.838] and go into Iudea, that thy Disciples also may see the works that thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therefore] [VBD saide] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 68

[authnew-e2-h] [7,1J.842] [7,1J.843] For neither did his brethren beleeue in him.[7,1J.844]
[7,1J.845] Then Iesus said vnto them, My time is not yet come:
[7,1J.846] but your time is alway ready.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE My time is not yet come] [. :]]

Example 69

[authnew-e2-h] [7,1J.854] [7,1J.855] When he had said these words vnto them, he abode still in Galilee.[7,1J.856]
[7,1J.857] But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.
[7,1J.858]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [PP-LFD when his brethren were gone vp] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD went] [NP-SBJ he also] [PP vp vnto the feast] [, ,] [ADVP not openly]]

Example 70

[authnew-e2-h] [7,1J.856] [7,1J.857] But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.[7,1J.858]
[7,1J.859] Then the Iewes sought him at the feast,
[7,1J.860] and said, Where is he?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Iewes] [VBD sought] [NP-OB1 him] [PP at the feast] [. ,]]

Example 71

[authnew-e2-h] [7,20J.891] and saide vnto them, I haue done one worke,[7,20J.892] and yee all marueile.[7,20J.893]
[7,20J.894] Moses therefore gaue vnto you Circumcision not because it is of Moses, but of the fathers
[7,20J.895] and yee on the Sabbath day circumcise a man.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Moses] [PP therefore] [VBD gaue] [PP vnto you] [NP-OB1 Circumcision] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-1 not because it is of Moses, but {because_it_is} of the fathers] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 72

[authnew-e2-h] [7,20J.899] Iudge not according to the appearance,[7,20J.900] but iudge righteous iudgement.[7,20J.901]
[7,20J.902] Then said some of them of Hierusalem, Is not this hee, whome they seeke to kill?
[7,20J.903]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ some of them of Hierusalem] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this hee, whome they seeke to kill] [. ?]]

Example 73

[authnew-e2-h] [7,20J.908] Howbeit wee know this man whence he is:[7,20J.909] but when Christ commeth, no man knoweth whence he is.[7,20J.910]
[7,20J.911] Then cried Iesus in the Temple as he taught, saying, Ye both know me,
[7,20J.912] and ye know, whence I am,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD cried] [NP-SBJ Iesus] [PP in the Temple] [PP as he taught] [, ,] [IP-PPL saying, Ye both know me] [. ,]]

Example 74

[authnew-e2-h] [7,20J.917] for I am from him,[7,20J.918] and he hath sent me.[7,20J.919]
[7,20J.920] Then they sought to take him:
[7,20J.921] but no man laid hands on him, because his houre was not yet come.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD sought] [IP-INF to take him] [. :]]

Example 75

[authnew-e2-h] [7,20J.926] The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him:[7,20J.927] And the Pharisees and the chiefe Priests sent officers to take him.[7,20J.928]
[7,20J.929] Then said Iesus vnto them, Yet a litle while am I with you,
[7,20J.930] and then I goe vnto him that sent me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a litle while am I with you] [. ,]]

Example 76

[authnew-e2-h] [7,20J.927] And the Pharisees and the chiefe Priests sent officers to take him.[7,20J.928] [7,20J.929] Then said Iesus vnto them, Yet a litle while am I with you,
[7,20J.930] and then I goe vnto him that sent me.
[7,20J.931]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP goe] [PP vnto him that sent me] [. .]]

Example 77

[authnew-e2-h] [7,20J.931] [7,20J.932] Ye shall seeke me,[7,20J.933] and shall not find me:
[7,20J.934] and where I am, thither yee $can $not come.
[7,20J.935]


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC-LFD where I am] [, ,] [ADVP-DIR-RSP thither] [NP-SBJ yee] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB come] [. .]]

Example 78

[authnew-e2-h] [7,20J.933] and shall not find me:[7,20J.934] and where I am, thither yee $can $not come.[7,20J.935]
[7,20J.936] Then saide the Iewes among themselues, Whither will hee goe, that we shall not find him?
[7,20J.937] Will he goe vnto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ the Iewes among themselues] [, ,] [CP-QUE-SPE Whither will hee goe, that we shall not find him] [. ?]]

Example 79

[authnew-e2-h] [7,20J.936] Then saide the Iewes among themselues, Whither will hee goe, that we shall not find him?[7,20J.937] Will he goe vnto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?[7,20J.938]
[7,20J.939] What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye $can $not come?
[7,20J.940]


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC-LFD where I am] [, ,] [ADVP-DIR-RSP thither] [NP-SBJ ye] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB come]]

Example 80

[authnew-e2-h] [7,40J.959] And some of them would haue taken him,[7,40J.960] but no man layed hands on him.[7,40J.961]
[7,40J.962] Then came the officers to the chiefe Priests and Pharises,
[7,40J.963] and they said vnto them, Why haue ye not brought him?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the officers] [PP to the chiefe Priests and Pharises] [. ,]]

Example 81

[authnew-e2-h] [7,40J.964] [7,40J.965] The officers answered, Neuer man spake like this man.[7,40J.966]
[7,40J.967] Then answered them the Pharisees, Are ye also deceiued?
[7,40J.968]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-OB2 them] [NP-SBJ the Pharisees] [, ,] [CP-QUE-SPE Are ye also deceiued] [. ?]]

Example 82

[authnew-e2-h] [8,1J.1018] Goe,[8,1J.1019] and sinne no more.[8,1J.1020]
[8,1J.1021] Then spake Iesus againe vnto them, saying, I am the light of the world:
[8,1J.1022] he that followeth mee, shall not walke in the darkenesse,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [ADVP againe] [PP vnto them] [, ,] [IP-PPL saying, I am the light of the world] [. :]]

Example 83

[authnew-e2-h] [8,1J.1022] he that followeth mee, shall not walke in the darkenesse,[8,1J.1023] but shall haue the light of life.[8,1J.1024]
[8,1J.1025] The Pharisees therefore said vnto him, Thou bearest record of thy selfe,
[8,1J.1026] thy record is not true.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou bearest record of thy selfe] [. ,]]

Example 84

[authnew-e2-h] [8,1J.1041] I am one that beare witnesse of my selfe,[8,1J.1042] and the Father that sent mee, beareth witnesse of me.[8,1J.1043]
[8,1J.1044] Then said they vnto him, Where is thy Father?
[8,1J.1045] Iesus answered, Ye neither know me, nor my Father:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Where is thy Father] [. ?]]

Example 85

[authnew-e2-h] [8,20J.1050] and no man layd hands on him,[8,20J.1051] for his houre was not yet come.[8,20J.1052]
[8,20J.1053] Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way,
[8,20J.1054] and ye shall seeke me,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [ADVP againe] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE I goe my way] [. ,]]

Example 86

[authnew-e2-h] [8,20J.1055] & shall die in your sinnes:[8,20J.1056] Whither I goe, ye $can $not come.[8,20J.1057]
[8,20J.1058] Then said the Iewes, Will hee kill himselfe? because he saith, Whither I goe, ye $can $not come.
[8,20J.1059]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [CP-QUE-SPE Will hee kill himselfe ? because he saith, Whither I goe, ye $can $not {TEXT:cannot} come] [. .]]

Example 87

[authnew-e2-h] [8,20J.1065] I said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes.[8,20J.1066] For if yee beleeue not that I am hee, yee shall die in your sinnes.[8,20J.1067]
[8,20J.1068] Then said they vnto him, Who art thou?
[8,20J.1069] And Iesus saith vnto them, Euen the same that I saide vnto you from the beginning.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him, Who art thou] [. ?]]

Example 88

[authnew-e2-h] [8,20J.1074] [8,20J.1075] They vnderstood not that hee spake to them of the Father.[8,20J.1076]
[8,20J.1077] Then saide Iesus vnto them, When yee haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe:
[8,20J.1078] but as my Father hath taught mee, I speake these things.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE When yee haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe] [. :]]

Example 89

[authnew-e2-h] [8,20J.1083] [8,20J.1084] As hee spake those words, many beleeued on him.[8,20J.1085]
[8,20J.1086] Then said Iesus to those Iewes which beleeued on him, If ye continue in my word, then are yee my disciples indeed.
[8,20J.1087]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP to those Iewes which beleeued on him] [, ,] [IP-MAT-SPE If ye continue in my word, then are yee my disciples indeed] [. .]]

Example 90

[authnew-e2-h] [8,40J.1114] this did not Abraham.[8,40J.1115] [8,40J.1116] Ye doe the deeds of your father.
[8,40J.1117] Then said they to him, We be not borne of fornication,
[8,40J.1118] wee haue one Father, euen God.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE We be not borne of fornication] [. ,]]

Example 91

[authnew-e2-h] [8,40J.1139] And if I say the trueth, why doe ye not beleeue me?[8,40J.1140] [8,40J.1141] He that is of God, heareth Gods words:
[8,40J.1142] ye therefore heare them not, because ye are not of God.
[8,40J.1143]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ye] [PP therefore] [VBP heare] [NP-OB1 them] [NEG not] [, ,] [PP because ye are not of God] [. .]]

Example 92

[authnew-e2-h] [8,40J.1141] He that is of God, heareth Gods words:[8,40J.1142] ye therefore heare them not, because ye are not of God.[8,40J.1143]
[8,40J.1144] Then answered the Iewes,
[8,40J.1145] and said vnto him, Say wee not well that thou art a Samaritane, & hast a deuill?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ the Iewes] [. ,]]

Example 93

[authnew-e2-h] [8,40J.1153] [8,40J.1154] Verely, verely I say vnto you, If a man keepe my saying, hee shall neuer see death.[8,40J.1155]
[8,40J.1156] Then said the Iewes vnto him, Now we know that thou hast a deuill.
[8,40J.1157] Abraham is dead, and the Prophets:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Now we know that thou hast a deuill] [. .]]

Example 94

[authnew-e2-h] [8,40J.1174] and he saw it,[8,40J.1175] & was glad.[8,40J.1176]
[8,40J.1177] Then said the Iewes vnto him, Thou art not yet fiftie yeeres olde,
[8,40J.1178] and hast thou seene Abraham?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou art not yet fiftie yeeres olde] [. ,]]

Example 95

[authnew-e2-h] [8,40J.1179] [8,40J.1180] Iesus said vnto them, Verely, verely I say vnto you, Before Abraham was, I am.[8,40J.1181]
[8,40J.1182] Then tooke they vp stones to cast at him:
[8,40J.1183] but Iesus hidde himselfe,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD tooke] [NP-SBJ they] [RP vp] [NP-OB1 stones to cast at him] [. :]]

Example 96

[authnew-e2-h] [9,1J.1209] and washed,[9,1J.1210] and came seeing.[9,1J.1211]
[9,1J.1212] The neighbours therefore, and they which before had seene him, that he was blinde, said, Is not this he that sate and begged?
[9,1J.1213]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The neighbours] [PP therefore] [, ,] [CONJP-1 and they which before had seene him, that he was blinde] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he that sate and begged] [. ?]]

Example 97

[authnew-e2-h] [9,1J.1215] others said, Hee is like him:[9,1J.1216] but hee sayd, I am hee.[9,1J.1217]
[9,1J.1218] Therefore said they vnto him, How were thine eyes opened?
[9,1J.1219]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How were thine eyes opened] [. ?]]

Example 98

[authnew-e2-h] [9,1J.1225] and washed,[9,1J.1226] and I receiued sight.[9,1J.1227]
[9,1J.1228] Then said they vnto him, Where is he?
[9,1J.1229] He said, I know not.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Where is he] [. ?]]

Example 99

[authnew-e2-h] [9,1J.1232] [9,1J.1233] And it was the Sabbath day when Iesus made the clay, and opened his eyes.[9,1J.1234]
[9,1J.1235] Then againe the Pharisees also asked him how he had receiued his sight.
[9,1J.1236] He said vnto them, Hee put clay vpon mine eyes,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADVP againe] [NP-SBJ the Pharisees] [ALSO also] [VBD asked] [NP-OB2 him] [CP-QUE how he had receiued his sight] [. .]]

Example 100

[authnew-e2-h] [9,20J.1262] These words spake his parents, because they feared the Iewes:[9,20J.1263] for the Iewes had agreed already, that if any man did confesse that he was Christ, he should be put out of the Synagogue.[9,20J.1264]
[9,20J.1265] Therefore said his parents, He is of age,
[9,20J.1266] aske him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ his parents] [, ,] [IP-MAT-SPE He is of age] [. ,]]

Example 101

[authnew-e2-h] [9,20J.1265] Therefore said his parents, He is of age,[9,20J.1266] aske him.[9,20J.1267]
[9,20J.1268] Then againe called they the man that was blind,
[9,20J.1269] and said vnto him, Giue God the praise,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADVP againe] [VBD called] [NP-SBJ they] [NP-OB1 the man that was blind] [. ,]]

Example 102

[authnew-e2-h] [9,20J.1273] and said, Whether he be a sinner or no, I know not:[9,20J.1274] One thing I know, that whereas I was blind, now I see.[9,20J.1275]
[9,20J.1276] Then saide they to him againe, What did he to thee?
[9,20J.1277] How opened hee thine eyes?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ they] [PP to him] [ADVP againe] [, ,] [CP-QUE-SPE What did he to thee] [. ?]]

Example 103

[authnew-e2-h] [9,20J.1281] wherfore would you heare it againe?[9,20J.1282] Will ye also be his disciples?[9,20J.1283]
[9,20J.1284] Then they reuiled him,
[9,20J.1285] and said, Thou art his disciple,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD reuiled] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 104

[authnew-e2-h] [9,40J.1324] [9,40J.1325] Iesus saide vnto them, If yee were blind, ye should haue no sinne:[9,40J.1326] but now ye say, We see,
[9,40J.1327] therfore your sinne remaineth.
[s1328]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [PP therfore] [NP-SBJ your sinne] [VBP remaineth] [. .]]

Example 105

[authnew-e2-h] [10,1J.1350] This parable spake Iesus vnto them:[10,1J.1351] but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.[10,1J.1352]
[10,1J.1353] Then said Iesus vnto them againe, Verily, verily I say vnto you, I am the doore of the sheepe.
[10,1J.1354]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [ADVP againe] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily I say vnto you, I am the doore of the sheepe] [. .]]

Example 106

[authnew-e2-h] [10,1J.1385] and they shall heare my voyce;[10,1J.1386] and there shall be one fold, and one shepheard.[10,1J.1387]
[10,1J.1388] Therefore doth my father loue me, because I lay downe my life that I might take it againe.
[10,1J.1389]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP-LFD Therefore] [DOP doth] [NP-SBJ my father] [VB loue] [NP-OB1 me] [, ,] [PP-RSP because I lay downe my life that I might take it againe] [. .]]

Example 107

[authnew-e2-h] [10,20J.1408] [10,20J.1409] And Iesus walked in the temple in Solomons porch.[10,20J.1410]
[10,20J.1411] Then came the Iewes round about him,
[10,20J.1412] and said vnto him, How long doest thou make vs to doubt?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the Iewes] [PP round about him] [. ,]]

Example 108

[authnew-e2-h] [10,20J.1431] [10,20J.1432] I and my father are one.[10,20J.1433]
[10,20J.1434] Then the Iewes tooke vp stones againe to stone him.
[10,20J.1435]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Iewes] [VBD tooke] [RP vp] [NP-OB1 stones] [ADVP againe] [IP-INF-PRP to stone him] [. .]]

Example 109

[authnew-e2-h] [10,20J.1446] [10,20J.1447] But if I doe, though yee beleeue not me, beleeue the works: that ye may know and beleeue that the Father is in me, and I in him.[10,20J.1448]
[10,20J.1449] Therefore they sought againe to take him:
[10,20J.1450] but hee escaped out of their hand,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [ADVP Therefore] [NP-SBJ they] [VBD sought] [ADVP againe] [IP-INF to take him] [. :]]

Example 110

[authnew-e2-h] [s1451] [10,40J.1452] [10,40J.1453] And went away againe beyond Iordane, into the place where Iohn at first baptized:
[10,40J.1454] and there he abode.
[10,40J.1455]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD abode] [. .]]

Example 111

[authnew-e2-h] [11,1J.1466] [11,1J.1467] It was that Mary which anoynted the Lord with oyntment, and wiped his feete with her haire, whose brother Lazarus was sicke.[11,1J.1468]
[11,1J.1469] Therefore his sister sent vnto him, saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke.
[11,1J.1470]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ his sister] [VBD sent] [PP vnto him] [, ,] [IP-PPL saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke] [. .]]

Example 112

[authnew-e2-h] [11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,[11,1J.1489] but I goe, that I may awake him out of sleepe.[11,1J.1490]
[11,1J.1491] Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shall doe well.
[11,1J.1492]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ his disciples] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if he sleepe, he shall doe well] [. .]]

Example 113

[authnew-e2-h] [11,1J.1493] Howbeit Iesus spake of his death:[11,1J.1494] but they thought that hee had spoken of taking of rest in sleepe.[11,1J.1495]
[11,1J.1496] Then saide Iesus vnto them plainly, Lazarus is dead:
[11,1J.1497]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [ADVP plainly] [, ,] [IP-MAT-SPE Lazarus is dead] [. :]]

Example 114

[authnew-e2-h] [11,1J.1498] And I am glad for your sakes, that I was not there to the intent yee may beleeue:[11,1J.1499] Neuerthelesse, let vs goe vnto him.[11,1J.1500]
[11,1J.1501] Then said Thomas, which is called Didymus, vnto his fellow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
[11,1J.1502]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Thomas, which is called Didymus] [, ,] [PP vnto his fellow disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let vs also goe, that we may die with him] [. .]]

Example 115

[authnew-e2-h] [11,1J.1500] [11,1J.1501] Then said Thomas, which is called Didymus, vnto his fellow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.[11,1J.1502]
[11,1J.1503] Then when Iesus came, hee found that hee had lien in the graue foure dayes already.
[11,1J.1504]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP when Iesus came] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBD found] [CP-THT that hee had lien in the graue foure dayes already] [. .]]

Example 116

[authnew-e2-h] [11,1J.1507] And many of the Iewes came to Martha, and Mary, to comfort them concerning their brother.[s1508] [11,20J.1509]
[11,20J.1510] Then Martha, as soone as shee heard that Iesus was comming, went
[11,20J.1511] and met him:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Martha] [, ,] [ADVP-TMP as soone as shee heard that Iesus was comming] [, ,] [VBD went]]

Example 117

[authnew-e2-h] [11,20J.1511] and met him:[11,20J.1512] but Mary sate still in the house.[11,20J.1513]
[11,20J.1514] Then saide Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not died.
[11,20J.1515]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Martha] [PP vnto Iesus] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if thou hadst bene here, my brother had not died] [. .]]

Example 118

[authnew-e2-h] [11,20J.1537] Now Iesus was not yet come into the towne,[11,20J.1538] but was in that place where Martha met him.[11,20J.1539]
[11,20J.1540] The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out, followed her, saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there.
[11,20J.1541]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [CP-REL-1 which were with her in the house, and comforted her] [, ,] [PP when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out] [, ,] [VBD followed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there] [. .]]

Example 119

[authnew-e2-h] [11,20J.1539] [11,20J.1540] The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out, followed her, saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there.[11,20J.1541]
[11,20J.1542] Then when Mary was come where Iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed.
[11,20J.1543]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP when Mary was come where Iesus was, and saw him] [, ,] [NP-SBJ shee] [VBD fell] [RP downe] [PP at his feete] [, ,] [IP-PPL saying vnto him, Lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed] [. .]]

Example 120

[authnew-e2-h] [11,20J.1550] [11,20J.1551] Iesus wept.[11,20J.1552]
[11,20J.1553] Then said the Iewes, Behold, how he loued him.
[11,20J.1554]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [CP-EXL-SPE Behold, how he loued him] [. .]]

Example 121

[authnew-e2-h] [11,20J.1554] [11,20J.1555] And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blinde, haue caused that euen this man should not haue died?[11,20J.1556]
[11,20J.1557] Iesus therefore againe groning in himselfe, commeth to the graue.
[11,20J.1558] It was a caue,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [ADVP againe] [IP-PPL groning in himselfe] [, ,] [VBP commeth] [PP to the graue] [. .]]

Example 122

[authnew-e2-h] [11,40J.1565] [11,40J.1566] Iesus saith vnto her, Said I not vnto thee, that if thou wouldst beleeue, thou shouldest see the glory of God?[11,40J.1567]
[11,40J.1568] Then they tooke away the stone from the place where the dead was laid.
[11,40J.1569] And Iesus lift vp his eyes,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD tooke] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 the stone] [PP from the place where the dead was laid] [. .]]

Example 123

[authnew-e2-h] [11,40J.1579] Iesus saith vnto them, Loose him,[11,40J.1580] and let him goe.[11,40J.1581]
[11,40J.1582] Then many of the Iewes which came to Mary, and had seene the things which Iesus did, beleeued on him.
[11,40J.1583]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ many of the Iewes which came to Mary, and had seene the things which Iesus did] [, ,] [VBD beleeued] [PP on him] [. .]]

Example 124

[authnew-e2-h] [11,40J.1584] But some of them went their wayes to the Pharises,[11,40J.1585] and tolde them what things Iesus had done.[11,40J.1586]
[11,40J.1587] Then gathered y=e= chiefe Priests and the Pharises a councell,
[11,40J.1588] and said, What doe wee?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD gathered] [NP-SBJ y=e= chiefe Priests and the Pharises] [NP-OB1 a councell] [. ,]]

Example 125

[authnew-e2-h] [11,40J.1600] [11,40J.1601] Then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death.[11,40J.1602]
[11,40J.1603] Iesus therefore walked no more openly among the Iewes:
[11,40J.1604] but went thence vnto a countrey neere to the wildernesse, into a city called Ephraim,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [VBD walked] [NP-MSR no more] [ADVP openly] [PP among the Iewes] [. :]]

Example 126

[authnew-e2-h] [11,40J.1607] And the Iewes Passeouer was nigh at hand,[11,40J.1608] and many went out of the countrey vp to Hierusalem before the Passeouer to purifie themselues.[11,40J.1609]
[11,40J.1610] Then sought they for Iesus,
[11,40J.1611] and spake among themselues, as they stood in the Temple, What thinke ye, that he will not come to the feast?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD sought] [NP-SBJ they] [PP for Iesus] [. ,]]

Example 127

[authnew-e2-p1] [s0004] [s0005] [12,1J.6]
[12,1J.7] Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead.
[12,1J.8]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [, ,] [PP sixe dayes before the Passouer] [, ,] [VBD came] [PP to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead] [. .]]

Example 128

[authnew-e2-p1] [12,1J.6] [12,1J.7] Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead.[12,1J.8]
[12,1J.9] There they made him a supper,
[12,1J.10] and Martha serued:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD made] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a supper] [. ,]]

Example 129

[authnew-e2-p1] [12,1J.10] and Martha serued:[12,1J.11] but Lazarus was one of them y=t= sate at the table with him.[12,1J.12]
[12,1J.13] Then tooke Mary a pound of ointment, of Spikenard, very costly,
[12,1J.14] and anointed the feet of Iesus,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD tooke] [NP-SBJ Mary] [NP-OB1 a pound of ointment, of Spikenard, very costly] [. ,]]

Example 130

[authnew-e2-p1] [12,1J.15] & wiped his feet with her haire:[12,1J.16] and the house was filled with the odour of the ointment.[12,1J.17]
[12,1J.18] Then saith one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore?
[12,1J.19]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him] [, ,] [CODE 5] [CP-QUE-SPE Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore] [. ?]]

Example 131

[authnew-e2-p1] [12,1J.19] [12,1J.20] This he said, not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein.[12,1J.21]
[12,1J.22] Then said Iesus, Let her alone,
[12,1J.23] against the day of my burying hath she kept this.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [, ,] [IP-IMP-SPE Let her alone] [. ,]]

Example 132

[authnew-e2-p1] [12,1J.25] For the poore alwayes yee haue with you:[12,1J.26] but me ye haue not alwayes.[12,1J.27]
[12,1J.28] Much people of the Iewes therefore knew that he was there:
[12,1J.29] and they came, not for Iesus sake onely, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much people of the Iewes] [PP therefore] [VBD knew] [CP-THT that he was there] [. :]]

Example 133

[authnew-e2-p1] [12,1J.39] behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.[12,1J.40] [12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:
[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.
[12,1J.43]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-LFD when Iesus was glorified] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD reme~bred] [NP-SBJ they] [CP-THT that these things were written of him, and that they had done these things vnto him] [. .]]

Example 134

[authnew-e2-p1] [12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.[12,1J.43]
[12,1J.44] The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record.
[12,1J.45]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The people] [PP therefore] [CP-REL-1 that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead] [, ,] [VBD bare] [NP-OB1 record] [. .]]

Example 135

[authnew-e2-p1] [12,1J.45] [12,1J.46] For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.[12,1J.47]
[12,1J.48] The Pharisees therefore saide among themselues, Perceiue ye how yee preuaile nothing?
[12,1J.49] Behold, the world is gone after him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD saide] [PP among themselues] [, ,] [CP-QUE-SPE Perceiue ye how yee preuaile nothing] [. ?]]

Example 136

[authnew-e2-p1] [12,20J.76] but for this cause came I vnto this houre.[12,20J.77] [12,20J.78] Father, glorifie thy Name.
[12,20J.79] Then came there a voice from heauen, saying, I haue both glorified it,
[12,20J.80] and wil glorifie it againe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 a voice] [PP from heauen] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [IP-PPL saying &lt;$$font&gt;, I haue both glorified it] [. ,]]

Example 137

[authnew-e2-p1] [12,20J.79] Then came there a voice from heauen, saying, I haue both glorified it,[12,20J.80] and wil glorifie it againe.[12,20J.81]
[12,20J.82] The people therefore that stood by, and heard it, said, that it thundered:
[12,20J.83] others said, An Angel spake to him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The people] [PP therefore] [CP-REL-1 that stood by, and heard it] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-THT that it thundered] [. :]]

Example 138

[authnew-e2-p1] [12,20J.96] and how sayest thou, The Sonne of man must bee lift vp?[12,20J.97] Who is this Sonne of man?[12,20J.98]
[12,20J.99] Then Iesus said vnto them, Yet a little while is the light with you:
[12,20J.100] walke while ye haue the light, lest darknesse come vpon you:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a little while is the light with you] [. :]]

Example 139

[authnew-e2-p1] [12,20J.109] Lord, who hath beleeued our report?[12,20J.110] and to whom hath the arme of the Lord beene reuealed?[12,20J.111]
[12,40J.112] Therefore they could not beleeue, because that Esaias said againe, He hath blinded their eyes,
[12,40J.113] and hardned their heart, that they should not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and be conuerted, and I should heale them.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ they] [MD could] [NEG not] [VB beleeue] [, ,] [PP because that Esaias said againe, &lt;P_12,40J&gt; 40 He hath blinded their eyes] [. ,]]

Example 140

[authnew-e2-p1] [12,40J.136] but the Father which sent me, he gaue me a commaundement what I should say, and what I should speake.[12,40J.137] [12,40J.138] And I know that his commandement is life euerlasting:
[12,40J.139] whatsoeuer I speake therefore, euen as the Father said vnto me, so I speake.
[s0140]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-ADV whatsoeuer I speake] [PP therefore] [, ,] [PP euen as the Father said vnto me] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBP speake] [. .]]

Example 141

[authnew-e2-p1] [13,1J.153] After that, he powreth water into a bason,[13,1J.154] and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.[13,1J.155]
[13,1J.156] Then commeth he to Simon Peter:
[13,1J.157] and Peter saith vnto him, Lord, doest thou wash my feete?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP commeth] [NP-SBJ he] [PP to Simon Peter] [. :]]

Example 142

[authnew-e2-p1] [13,1J.170] and ye are cleane, but not all.[13,1J.171] [13,1J.172] For he knew who should betray him,
[13,1J.173] therefore said he, Ye are not all cleane.
[13,1J.174]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [VBD said] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-MAT-SPE Ye are not all cleane] [. .]]

Example 143

[authnew-e2-p1] [13,20J.200] and testified,[13,20J.201] and said, Verily, verily I say vnto you, that one of you shall betray me.[13,20J.202]
[13,20J.203] Then the disciples looked one on another, doubting of whom hee spake.
[13,20J.204]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the disciples] [VBD looked] [NP-ADV one on another] [, ,] [IP-PPL doubting of whom hee spake] [. .]]

Example 144

[authnew-e2-p1] [13,20J.204] [13,20J.205] Now there was leaning on Iesus bosome one of his disciples, whom Iesus loued.[13,20J.206]
[13,20J.207] Simon Peter therefore beckened to him, that he should aske who it should be of whom he spake.
[13,20J.208]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Simon Peter] [PP therefore] [VBD beckened] [PP to him] [, ,] [CP-THT that he should aske who it should be of whom he spake] [. .]]

Example 145

[authnew-e2-p1] [13,20J.206] [13,20J.207] Simon Peter therefore beckened to him, that he should aske who it should be of whom he spake.[13,20J.208]
[13,20J.209] Hee then lying on Iesus breast, saith vnto him, Lord, who is it?
[13,20J.210]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hee] [ADVP-TMP then] [IP-PPL lying on Iesus breast] [, ,] [VBP saith] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Lord, who is it] [. ?]]

Example 146

[authnew-e2-p1] [13,20J.212] And when he had dipped the sop, he gaue it to Iudas Iscariot the sonne of Simon.[13,20J.213] [13,20J.214] And after the soppe, Satan entred into him,
[13,20J.215] Then said Iesus vnto him, That thou doest, doe quickly.
[13,20J.216]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE That thou doest, doe quickly] [. .]]

Example 147

[authnew-e2-p1] [13,20J.218] [13,20J.219] For some of them thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayd vnto him, Buy those things that wee haue need of against the feast: or that he should giue some thing to the poore.[13,20J.220]
[13,20J.221] He then hauing receiued the sop, went immediatly out:
[13,20J.222] and it was night.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP then] [IP-PPL hauing receiued the sop] [, ,] [VBD went] [ADVP-TMP immediatly] [RP out] [. :]]

Example 148

[authnew-e2-p1] [13,20J.221] He then hauing receiued the sop, went immediatly out:[13,20J.222] and it was night.[13,20J.223]
[13,20J.224] Therefore when hee was gone out, Iesus sayd, Now is the Sonne of man glorified:
[13,20J.225] and God is glorified in him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP when hee was gone out] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD sayd] [, ,] [IP-MAT-SPE Now is the Sonne of man glorified] [. :]]

Example 149

[authnew-e2-p1] [15,1J.411] If the world hate you, yee know that it hated me before it hated you.[15,1J.412] [15,1J.413] If ye were of the world, the world would loue his owne:
[15,1J.414] But because yee are not of the world, but I haue chosen you, out of the world, therfore the world hateth you.
[s0415]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP-LFD because yee are not of the world, but I haue chosen you, out of the world] [, ,] [PP-RSP therfore] [NP-SBJ the world] [VBP hateth] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 150

[authnew-e2-p1] [16,1J.480] and shall shew it vnto you.[16,1J.481] [16,1J.482] All things that the Father hath, are mine:
[16,1J.483] therefore said I that he shall take of mine, and shal shew it vnto you.
[16,1J.484]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [VBD said] [NP-SBJ I] [CP-THT-SPE that he shall take of mine, and shal shew it vnto you] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[aungier-e3-p1] [60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.
[61,A.14] I have directed my Brother Cuffe to attend y=r= Ex=cy= w=th= his Cypher, w=ch= will w=th=out giveing y=r= Ex=cy= any greate trouble unlocke what I have written, for w=ch= notw=th=standing I humbly aske yo=r= Ex=cyes= pardon.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ he] [ADVP humbly] [VBP submitts] [NP-OB1=1 it] [PP to y=r= Ex=cys= consideration] [, ,] [CP-QUE-1 whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to &lt;font&gt; order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards &lt;$$font&gt;; w=ch= I &lt;P_61,A&gt; presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe,& to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer] [. .]]

Example 2

[aungier-e3-p1] [74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.
[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,
[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [ADVP humbly] [VBD beseeched] [NP-OB2 His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye& services] [, ,] [IP-INF to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare] [. ,]]

Example 3

[behn-e3-h] [159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,[159.58] for now she fear'd the storm wou'd fall on the prince;
[159.59] she therefore said a thousand things to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness:
[159.60] but before she spoke, he imagin'd who she meant,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [PP therefore] [VBD said] [NP-OB1 a thousand things] [IP-INF-PRP to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness] [. :]]

Example 4

[behn-e3-h] [162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,[162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108]
[186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP For the future] [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD must] [VB call] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC Oroonoko Caesar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP since by that name only he was known in our western world] [. ,]]

Example 5

[behn-e3-h] [189.141] But oh! she disarms me with that modesty and weeping, so tender and so moving, that I retire, and thank my stars she overcame me.[189.142] The company laugh'd at his civility to a slave,[189.143] and Caesar only applauded the nobleness of his passion and nature, since that slave might be noble, or, what was better, have true notions of honour and vertue in her.
[189.144] Thus passed they this night, after having received from the slaves all imaginable respect and obedience.
[189.145] The next day, Trefry ask'd Caesar to walk when the heat was allay'd,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD passed] [NP-SBJ they] [NP-OB1 this night] [, ,] [PP after having received from the slaves all imaginable respect and obedience] [. .]]

Example 6

[behn-e3-p1] [148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.[148.14] Then for little paraketoes, great parrots, muckaws, and a thousand other birds and beasts of wonderful and surprizing forms, shapes, and colours.[148.15] For skins of prodigious snakes, of which there are some threescore yards in length; as is the skin of one that may be seen at his Majesty's antiquary's; where are also some rare flies, of amazing forms and colours, presented to 'em by my self; some as big as my fist, some less; and all of various excellencies, such as art $can $not imitate.
[148.16] Then we trade for feathers, which they order into all shapes, make themselves little short habits of 'em, and glorious wreaths for their heads, necks, arms and legs, whose tinctures are unconceivable.
[148.17] I had a set of these presented to me,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ we] [VBP trade] [PP for feathers, which they order into all shapes, make themselves little short habits of 'em, and glorious wreaths for their heads, necks, arms and legs, whose tinctures are unconceivable] [. .]]

Example 7

[behn-e3-p1] [150.44] They once made mourning and fasting for the death of the English governor, who had given his hand to come on such a day to 'em, and neither came nor sent; believing, when a man's word was past, nothing but death cou'd or shou'd prevent his keeping it:[150.45] And when they saw he was not dead, they ask'd him what name they had for a man who promis'd a thing he did not do?[150.46] The governor told them, Such a man was a lyar, which was a word of infamy to a gentleman.
[150.47] Then one of 'em reply'd, Governor, you are a lyar, and guilty of that infamy.
[150.48] They have a native justice, which knows no fraud;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ one of 'em] [VBD reply'd] [, ,] [IP-MAT-SPE &lt;font&gt; Governor, you are a lyar, and guilty of that infamy &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 8

[behn-e3-p1] [150.57] for they do not only in the woods, and over the Sevana's, in hunting, supply the parts of hounds, by swiftly scouring through those almost impassable places,[150.58] and by the mere activity of their feet run down the nimblest deer, and other eatable beasts;[151.59] but in the water, one wou'd think they were gods of the rivers, or fellow-citizens of the deep; so rare an art they have in swimming, diving, and almost living in water; by which they command the less swift inhabitants of the floods.
[151.60] And then for shooting, what they $can $not take, or reach with their hands, they do with arrows;
[151.61] and have so admirable an aim, that they will split almost an hair, and at any distance that an arrow can reach:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP then] [PP for shooting] [, ,] [NP-ADV what they $can $not {TEXT:cannot} take, or reach with their hands] [, ,] [NP-SBJ they] [DOP do] [PP with arrows] [. ;]]

Example 9

[behn-e3-p1] [152.82] He had scarce arrived at his seventeenth year, when, fighting by his side, the general was kill'd with an arrow in his eye, which the Prince Oroonoko for so was this gallant Moor call'd very narrowly avoided;[152.83] nor had he, if the general who saw the arrow shot, and perceiving it aimed at the prince, had not bow'd his head between, on purpose to receive it in his own body, rather than it should touch that of the prince, and so saved him.[152.84] $'T $was then, afflicted as Oroonoko was, that he was proclaimed general in the old man's place:
[153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;
[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ it] [BED was] [, ,] [PP at the finishing of that war, which had continued for two years] [, ,] [CP-CLF that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the &lt;P_153&gt; time of his fifth year to that of seventeen] [. ;]]

Example 10

[behn-e3-p1] [165.170] Aboan fail'd not that night to tell the prince of his success, and how advantageous the service of Onahal might be to his amour with Imoinda.[165.171] The prince was over-joy'd with this good news,[165.172] and besought him if it were possible to caress her so, as to engage her entirely, which he could not fail to do, if he comply'd with her desires:
[166.173] For then said the prince her life lying at your mercy, she must grant you the request you make in my behalf.
[166.174] Aboan understood him,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN said the prince] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-PPL-ABS her life lying at your mercy] [, ,] [NP-SBJ she] [MD must] [VB grant] [NP-OB2 you] [NP-OB1 the request you make in my &lt;P_166&gt; behalf] [. .]]

Example 11

[behn-e3-p1] [166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.
[166.187] The whole affair being agreed on between the prince and Aboan, they attended the king, as the custom was, to the Otan; where, while the whole company was taken up in beholding the dancing, and antick postures the women-royal made, to divert the king, Onahal singled out Aboan, whom she found most pliable to her wish.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [PP therefore] [VBD urged] [NP-OB1 &lt;font&gt; Aboan &lt;$$font&gt;] [IP-INF to make the best of this last effort, and to explain himself so to &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 12

[behn-e3-p2] [171.18] At these words they departed,[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.[171.20] All her concern now was for his life,
[171.21] and therefore she hasten'd him to the camp,
[171.22] and with much ado prevail'd on him to go.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ she] [VBD hasten'd] [NP-OB1 him] [PP to the camp] [. ,]]

Example 13

[behn-e3-p2] [172.32] and whereas before he designed to be himself her executioner, he now resolved she should not die.[172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:
[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBP removes] [NP-OB1 her] [PP from the otan] [, ,] [PP with &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;; whom he put into safe hands] [, ,] [PP with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen] [, ,] [IP-MAT-PRN $'t $was {TEXT:'twas} no matter where] [. .]]

Example 14

[behn-e3-p2] [173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,
[174.60] and remained a good while silent,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [IP-PPL commanding him to rise] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD laid] [NP-OB1 himself] [PP on a carpet] [, ,] [PP under a rich pavilion] [. ,]]

Example 15

[behn-e3-p2] [174.61] and was hardly heard to sigh.[174.62] When he was come a little to himself, the messenger asked him leave to deliver that part of his embassy which the prince had not yet divin'd:[174.63] And the prince cry'd, I permit thee-
[174.64] Then he told him the affliction the old king was in, for the rashness he had committed in his cruelty to Imoinda; and how he deign'd to ask pardon for his offence, and to implore the prince would not suffer that loss to touch his heart too sensibly, which now all the gods could not restore him, but might recompense him in glory, which he begged he would pursue; and that death, that common revenger of all injuries, would soon even the account between him and a feeble old man.
[174.65] Oroonoko bad him return his duty to his lord and master; and to assure him, there was no account of revenge to be adjusted between them:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD told] [NP-OB2 him] [NP-OB1 the affliction the old king was in, for the rashness he had committed in his cruelty to &lt;font&gt; Imoinda &lt;$$font&gt;; and how he deign'd to ask pardon for his offence, and to implore the prince would not suffer that loss to touch his heart too sensibly, which now all the gods could not restore him, but might recompense him in glory, which he begged he would pursue; and that death, that common revenger of all injuries, would soon even the account between him and a feeble old man] [. .]]

Example 16

[behn-e3-p2] [174.69] That henceforth he would never lift a weapon, or draw a bow, but abandon the small remains of his life to sighs and tears, and the continual thoughts of what his lord and grandfather had thought good to send out of the world, with all that youth, that innocence and beauty.[174.70] After having spoken this, whatever his greatest officers and men of the best rank cou'd do, they could not raise him from the carpet, or persuade him to action, and resolutions of life;[174.71] but commanding all to retire, he shut himself into his pavilion all that day, while the enemy was ready to engage:
[174.72] and wondring at the delay, the whole body of the chief of the army then address'd themselves to him,
[174.73] and to whom they had much ado to get admittance.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL wondring at the delay] [, ,] [NP-SBJ the whole body of the chief of the army] [ADVP-TMP then] [VBD address'd] [NP-OB1 themselves] [PP to him] [. ,]]

Example 17

[behn-e3-p2] [175.80] and divide it amongst you,[175.81] and reap with joy what you so vainly prize,[175.82] and leave me to my more welcome destiny.
[175.83] They then demanded what they should do, and whom he would constitute in his room, that the confusion of ambitious youth and power might not ruin their order, and make them a prey to the enemy.
[175.84] He reply'd, he would not give himself the trouble- but wished 'em to chuse the bravest man amongst 'em, let his quality or birth be what it wou'd:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [ADVP-TMP then] [VBD demanded] [CP-QUE what they should do, and whom he would constitute in his room, that the confusion of ambitious youth and power might not ruin their order, and make them a prey to the enemy] [. .]]

Example 18

[behn-e3-p2] [180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;
[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD order'd] [NP-OB1 one] [IP-INF to go from him &lt;paren&gt; for he would not be seen himself &lt;$$paren&gt; to &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore] [. ;]]

Example 19

[behn-e3-p2] [180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158] [181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.
[181.161] But they told him, the difference of their faith occasion'd that distrust:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Oroonoko] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD reply'd] [, ,] [CP-THT He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited] [. .]]

Example 20

[behn-e3-p2] [s0177] [183.178] Possess'd with a thousand thoughts of past joys with this fair young person, and a thousand griefs for her eternal loss, he endur'd a tedious voyage,[183.179] and at last arriv'd at the mouth of the river of Surinam, a colony belonging to the king of England, and where they were to deliver some part of their slaves.
[183.180] There the merchants and gentlemen of the country going on board, to demand those lots of slaves they had already agreed on; and, amongst those, the overseers of those plantations where I then chanc'd to be: the captain, who had given the word, order'd his men to bring up those noble slaves in fetters, whom I have spoken of;
[183.181] and having put 'em, some in one, and some in other lots, with women and children which they call pickaninies they sold 'em off, as slaves, to several merchants and gentlemen; not putting any two in one lot, because they would separate 'em far from each other; nor daring to trust 'em together, lest rage and courage should put 'em upon contriving some great action, to the ruin of the colony.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [IP-PPL-ABS the merchants and gentlemen of the country going on board, to demand those lots of slaves they had already agreed on; and, amongst those, the overseers of those plantations where I then chanc'd to be] [, :] [NP-SBJ the captain, who had given the word] [, ,] [VBD order'd] [NP-OB1 his men] [IP-INF to bring up those noble slaves in fetters, whom I have spoken of] [. ;]]

Example 21

[boethpr-e3-h] [124.16] Ph. Thou thinkest right indeed;[124.17] for if there be any thing which, upon any occasion of Performance, doth shew a Weakness or want of Power, it must, as to that, necessarily need foreign Aid.[124.18] Bo. So it is.
[124.19] Ph. And therefore Sufficiency and Power are of one Nature.
[124.20] Bo. So it truly seems.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ Sufficiency and Power] [BEP are] [PP of one Nature] [. .]]

Example 22

[boethpr-e3-h] [125.29] Consider then, as we have granted before, that he who wants Gifts of Fortune; who is most powerful, and most worthy of Renown, if he, I say, want Fame, which he $can $not give to himself, he may on that hand, in some measure, seem more weak and abject.[125.30] Bo. I $can $not indeed deny it,[125.31] but aver as it is, that Renown attends the aforesaid things.
[125.32] Ph. Then by consequence Renown differs nothing from the three above-mention'd Attributes.
[125.33] Bo. I grant it.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP by consequence] [NP-SBJ Renown] [VBP differs] [NP-MSR nothing] [PP from the three above-mention'd Attributes] [. .]]

Example 23

[boethpr-e3-h] [125.33] Bo. I grant it.[125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.
[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD may] [ADVP well] [VB grant] [CP-THT-SPE that such are always &lt;P_126&gt; in a State of Joy, if what I have said be true] [. .]]

Example 24

[boethpr-e3-h] [125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.
[126.38] Bo. It is necessarily so.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP then] [MD may] [NP-SBJ we] [ALSO also] [VB grant] [CP-THT-SPE Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance] [. .]]

Example 25

[boethpr-e3-h] [126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.[126.38] Bo. It is necessarily so.
[126.39] Ph. Then therefore that which is one simple Nature is torn violently asunder by the Pravity of Men;
[126.40] and whilst they endeavour for a part of a thing which wants Parts, they neither get that Part, nor the entire thing which they so much desire.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP therefore] [NP-SBJ that which is one simple Nature] [BEP is] [VAN torn] [PP violently asunder] [PP by the Pravity of Men] [. ;]]

Example 26

[boethpr-e3-h] [126.48] he despiseth Pleasures,[126.49] he slights Honour which is not accompanied with Power,[126.50] and contemns Glory.
[126.51] So then thou seest how many things that Man wanteth.
[126.52] For often he must stand in need of Necessaries,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [VBP seest] [CP-QUE-SPE how many things that Man wanteth] [. .]]

Example 27

[boethpr-e3-h] [134.98] But where this doth reside continued she thus consider;[134.99] That God the Governour of all things is good, is proved by the universal Opinion of all Men.[134.100] For since nothing can be found out which is better than God, who will deny Him to be good, than whom nothing can be better?
[134.101] Reason then doth so clearly demonstrate that God is good; that at the same time it evinceth the sovereign Good to be in him.
[134.102] For if it were not so, he could not be the Ruler of all things;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Reason] [ADVP then] [DOP doth] [ADVP so clearly] [VB demonstrate] [CP-THT-SPE that God is good] [, ;] [CP-DEG-SPE-1 that at the same time it evinceth the sovereign Good to be in him] [. .]]

Example 28

[boethpr-e3-h] [135.103] for there would be some Being excelling him, which would possess the perfect Good, and in this World seem to excel him, and be antienter than he.[135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.
[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [ADVP necessarily] [VBP follows] [CP-THT-SPE-1 that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God] [. .]]

Example 29

[boethpr-e3-h] [135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.[135.107] This returned I I apprehend aright,[135.108] nor can I by any means say against it.
[135.109] Then I pray thee saith she see how well and irrefragably thou canst prove what I have said, to wit, that god is wholly replenished with the sovereign Good.
[135.110] How shall I do that? replied I.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-PRN-SPE [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 thee]]

Example 30

[boethpr-e3-h] [136.114] and yet we may conceive that it is not the same that he is, since we speak of God, who is the Prince of Nature,[136.115] let him who can find out who it was that joined these so differing things.[136.116] Lastly, whatever doth essentially differ from any thing, it $can $not be said to be that from which it is understood to differ.
[136.117] Therefore that which is in its Nature differing from the chief Good, $can $not be said to be the Good it self: which to think of God would be most impious and profane, since nothing can excel him in Goodness and Worth.
[136.118] Nothing that ever was can in its Nature be better than that from which it draweth its Beginnings. Wherefore that which is the Principle of all things must, as to its Substance, with the truest reason be concluded to be the chief of Goods.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ-1 that which is in its Nature differing from the chief Good] [, ,] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN said] [IP-INF-SPE to be the Good it self] [, :] [CP-CAR-SPE which to think of God would be most impious and profane, since nothing can excel him in Goodness and Worth] [. .]]

Example 31

[boethpr-e3-h] [136.119] Boet. Most right[136.120] Phil. But Happiness was before granted to be the chief of Goods.[136.121] Bo. So it was.
[136.122] Ph. Therefore it must necessarily be confess'd that God is the very Happiness.
[136.123] Bo. I $can $not oppose the Reasons you have given,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [VAN confess'd] [CP-THT-SPE-1 that God is the very Happiness] [. .]]

Example 32

[boethpr-e3-h] [136.126] and see if this Truth can be proved more firmly thus, to wit, that there $can $not be two sovereign Goods which differ in themselves:[136.127] For it is clear, that of the Goods which differ, one $can $not be what the other is; wherefore neither can be perfect when one wants the other.[136.128] But it is evident, that that which is not perfect $can $not be sovereign;
[137.129] therefore those which are the chief Goods can by no means be diverse in their Natures.
[137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ those which are the &lt;P_137&gt; chief Goods] [MD can] [PP by no means] [BE be] [ADJP diverse in their Natures] [. .]]

Example 33

[boethpr-e3-h] [137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.[137.131] Bo. Nothing can be truer than this; nothing by the Course of Reasoning more firm;[137.132] nor can any Conclusion be made more becoming of the Divine Majesty.
[137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:
[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Upon the whole Matter] [ADVP then] [, ,] [PP-LFD as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their {COM:greek_omitted} or Consequences] [, ,] [PP-RSP in the same manner] [MD shall] [NP-SBJ I] [VB deduce] [PP to thee] [NP-OB1 something like a Corollary] [, ,] [ADVP thus] [. :]]

Example 34

[boethpr-e3-h] [137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.[137.135] But as from Mens being endowed with the Vertue of Justice, they are denominated Just; and from that of Prudence they are pronounced Wise, so should they who are possessed of Divinity by parity of reason be esteemed Gods.
[137.136] Every happy Man then is a God;
[137.137] but by Nature there is only One,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Every happy Man] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 a God] [. ;]]

Example 35

[boethpr-e3-h] [138.157] If all these things were Members of Happiness, they would differ amongst themselves;[138.158] for it is of the Nature of differing Parts to compose one Body:[138.159] But it is already demonstrated that all things are the same,
[138.160] therefore they are not Parts;
[138.161] for if so, even out of one of them Happiness might be composed, which is absurd.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ they] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 Parts] [. ;]]

Example 36

[boethpr-e3-h] [139.164] Ph. It is clear that all other things are brought to be tried by Good as the Rule and Square:[139.165] For Self-sufficiency is therefore desired, because it is thought to be Good:[139.166] So also it may be said of Power, Esteem, Nobility, Pleasure.
[139.167] Good then, is the Cause why all things are desired;
[139.168] for that which neither in Reality nor Shew doth retain any thing of Good, is by no means to be desired:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the Cause why all things are desired] [. ;]]

Example 37

[boethpr-e3-h] [139.172] For if any Man desires to ride abroad because of his Health, he doth not so much desire the Motion of Riding as the Effect of his Health.[139.173] Since therefore all things are sought after for the sake of Good, they $can $not be more desirable than Good it self.[139.174] But we have before shewed that it is Happiness for which all these abovesaid things are desired, where it is clear that only Happiness is sought for.
[139.175] He then who considers this $can $not deny that Good and Happiness are of one and the same Substance.
[139.176] Bo. I see no Cause why any Man should dissent from your Opinion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ He] [ADVP then] [CP-REL-SPE-1 who considers this] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB deny] [CP-THT-SPE that Good and Happiness are of one and the same Substance] [. .]]

Example 38

[boethpr-e3-h] [142.201] Ph. Knowest thou then that every Being doth so long endure and subsist as it is entire and knit together by Unity; but that as soon as it looses that Bond it is dissolv'd, and Privation follows?[143.202] Bo. How dost thou make out that?[143.203] Ph. Thus;
[143.204] As in Animals or sensitive Creatures it is plain, the Soul and Body being united and continuing together, the Being then is called Animal, a living Creature:
[143.205] But so soon as this Unity is dissolved by the Separation of these, it immediately perisheth, ceasing to be what it was before.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP As in Animals or sensitive Creatures it is plain] [, ,] [IP-PPL-ABS-SPE the Soul and Body being united and continuing together] [, ,] [NP-SBJ-2 the Being] [ADVP then] [BEP is] [VAN called] [IP-SMC-SPE Animal, a living Creature] [. :]]

Example 39

[boethpr-e3-h] [145.233] but soon again return and slide back to those things from which they were divided:[145.234] but Fire doth utterly refuse any such Division.[145.235] And now I do not treat of the voluntary Motions of a knowing and discerning Soul, but of natural Intention and Instinct.
[145.236] Thus we swallow our Meat without thinking of it,
[145.237] and draw our Breath in our Sleep without perceiving it:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP swallow] [NP-OB1 our Meat] [PP without thinking of it] [. ,]]

Example 40

[boethpr-e3-h] [146.238] For the Love of Life is not derived to living Creatures from the Inclinations and Bent of their Souls, but only from the Principles of Nature;[146.239] for the Will, often pushed on by urgent Causes, affects and imbraces that Death which Nature fears and abhors:[146.240] And on the contrary, we see that the Works of Generation, by which alone the Race of Men is propagated, and which Nature always affects, $are often restrained by the Will.
[146.241] Therefore this Love which every thing beareth to it self, doth not proceed from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature:
[146.242] For Providence hath given to all things created by it, this greatest Cause and Principle of Duration, to wit, a Desire of existing as long as it can.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ this Love which every thing beareth to it self] [, ,] [DOP doth] [NEG not] [VB proceed] [PP from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature] [. :]]

Example 41

[boethpr-e3-h] [146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;[146.247] for if this be taken away its Essence is dissolved.[146.248] Bo. That is most true.
[146.249] Ph. Then all things desire one thing.
[146.250] Bo. I assent.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ all things] [VBP desire] [NP-OB1 one thing] [. .]]

Example 42

[boethpr-e3-h] [146.250] Bo. I assent.[146.251] Ph. But I have before demonstrated that that one thing must be that which is good.[146.252] Bo. You have so,
[146.253] Ph. All things therefore desire Good; which Good you may describe to be that which is desired of all.
[146.254] Bo. Nothing is truer:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ All things] [PP therefore] [VBP desire] [NP-OB1 Good] [, ;] [CP-CAR-SPE which Good you may describe to be that which is desired of all] [. .]]

Example 43

[boethpr-e3-h] [179.299] Bo. It seemeth so to be.[180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?
[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ Evil Men] [ADVP then] [, ,] [PP even when they are punished] [, ,] [HVP have] [NP-OB1 something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good] [. :]]

Example 44

[boethpr-e3-h] [180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.[180.304] Bo. I $can $not deny it.
[180.305] Ph. Much more unhappy then are impious Wretches when they meet with an unjust Impunity, than when they fall under a merited Vengeance.
[180.306] But it is manifest, that nothing can be more just than that evil Men should be punished, and unjust than that they should escape Punishment.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADJP Much more unhappy] [ADVP then] [BEP are] [NP-SBJ impious Wretches] [PP when they meet with an unjust Impunity] [, ,] [PP than when they fall under a merited Vengeance] [. .]]

Example 45

[boethpr-e3-h] [182.320] For whilst they do not regard the Order of things, but only their own disordered Affections, they vainly imagine the Power of doing Evil, or Impunity after it is acted, to be an Happiness.[182.321] But now, behold what the Law Eternal delivereth![182.322] Conform thy Mind to the best things,
[182.323] and then thou shalt have no need of a Judg to confer upon thee a Reward, since thou hast adjoined thy self to the most excellent things.
[182.324] But if thou art inclined to Impiety, and dost imbrace wicked Practices, seek for no Avenger without,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [HV have] [NP-OB1 no need] [PP of a Judg to confer upon thee a Reward] [, ,] [PP since thou hast adjoined thy self to the most excellent things] [. .]]

Example 46

[boethpr-e3-h] [183.334] Bo. No, I $can $not.[183.335] Ph. But I am throughly satisfied that impious Men are many ways unhappy.[183.336] Bo. Certainly they are so.
[183.337] Ph. Then thou doubtest not that those who deserve Punishment are miserable.
[183.338] Bo. I agree.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [VBP doubtest] [NEG not] [CP-THT-SPE that those who deserve Punishment are miserable] [. .]]

Example 47

[boethpr-e3-h] [183.338] Bo. I agree.[183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.
[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.
[184.342] Bo. That follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The injuring Person] [ADVP then] [MD would] [VB seem] [ADJP more miserable] [PP to thee] [PP-1 than him who had receiv'd the Wrong] [. .]]

Example 48

[boethpr-e3-h] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:
[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Philosophy] [ADVP then] [IP-PPL a little smiling] [, ,] [VBD said] [PP to me] [, ,] [IP-MAT-SPE O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered] [. :]]

Example 49

[boethpr-e3-h] [191.369] And although the Charms and Musick of my Verse may delight thee, yet thou must defer that Pleasure a little, whilst I in order weave together my Reasons, which may tend to the Solution of thy Doubts.[191.370] Bo. Observe thy own Method as it pleaseth thee.[s0371]
[191.372] Then taking her Beginning as from another Principle, she thus discoursed.
[191.373] Ph. The Generation of all things, and every Progression of changeable Natures, and all things which are any way moved, receive their Causes, Order and Forms out of the Stability or Constancy of the Divine Mind.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [IP-PPL Then taking her Beginning as from another Principle] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD discoursed] [. .]]

Example 50

[boethpr-e3-h] [192.383] for the Order of Fate proceeds from the pure Simplicity of Providence:[192.384] For as the Artificer forming in his Mind the Shape of the thing which he is about to make, moves to effect his Work, and doth in process of time draw out that which before he had singly in his Imagination designed; so God by his Providence simply and firmly doth dispose the things which are to be done;[192.385] and he doth in several Ways, and according to Time, administer by Fate those very things which he hath so disposed.
[193.386] So then, whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them the Series of Fate is woven:
[193.387] This certainly is manifest, that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [ADVP then] [, ,] [CP-QUE-ADV-SPE whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold &lt;P_193&gt; Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them] [NP-SBJ the Series of Fate] [BEP is] [VAN woven] [. :]]

Example 51

[boethpr-e3-h] [196.417] And what is its Sickness but Vice?[196.418] Who is the Preserver of Good, and the Driver away of Evil, other than God the great Ruler and Physician of the Mind?[196.419] who, when he looks about him from the high Observatory of his Providence, sees and knows what is convenient for every one, and then accommodates him with the Convenience.
[196.420] Hence then proceeds that remarkable Miracle of Order of Destiny, since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished.
[196.421] But now that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend, that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity, of that Man, I say, the all-knowing Providence doth think otherwise.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Hence] [ADVP then] [VBP proceeds] [NP-SBJ that remarkable Miracle of Order of Destiny] [, ,] [PP since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished] [. .]]

Example 52

[boethpr-e3-h] [197.423] Know this then, that whatsoever thou seest done contrary to thy Hope or Expectation, that notwithstanding the Order of things is preserved right and entire;[197.424] but to thy perverted Opinion it seemeth Confusion.[197.425] But let us suppose that a Man may have behaved himself so well, that the Approbation of God and Man may both agree in him; but he is perhaps of a weak Courage: so that if any thing cross should befal him, he will forgo his Innocence, since with it he $can $not retain his Fortune.
[197.426] The wise Dispensation of Providence then spareth him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions.
[197.427] Another Man is Master of all Vertues,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The wise Dispensation of Providence] [ADVP then] [VBP spareth] [NP-OB1 him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions] [. .]]

Example 53

[boethpr-e3-p1] [15.10] Speak,[15.11] conceal not thy Thoughts.[15.12] And if thou dost expect Help from the Physician, truly discover thy Distemper.
[15.13] Then I, in some measure recovering my self, spoke thus to her: Need my Sorrows then be repeated;
[15.14] and do not the Severities acted by Fortune against me, appear enough of themselves, without these Admonitions?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-PPL in some measure recovering my self] [, ,] [VBD spoke] [ADVP thus] [PP to her] [, :] [CP-QUE-SPE Need my Sorrows then be repeated] [. ;]]

Example 54

[boethpr-e3-p1] [16.19] And are these at last the Rewards of my Obedience to thee?[16.20] Certainly thou didst deliver this Sentence as an Eternal Sanction by the Mouth of Plato, viz. That those Commonwealths are most happy, who are govuerned by Philosophers, or by those who study to be so.[16.21] By the same Person also thou didst advise wise and discreet Men to take upon them the Government of their Country, lest they refusing it, impious and unworthy Subjects should exert themselves, and oppress the good and honest Citizens.
[17.22] Therefore I following this great Authority, have desir'd to reduce to practice, in the Management of publick Business, what I learnt from thee in our grateful Retirement.
[17.23] And thou and that God who infuseth thee into the Minds of wise Men, may witness for me, that I had no other end in aspiring to the Magistracy, than that one, of doing good to all, and protecting the Vertuous and Just.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [IP-PPL following this great Authority] [, ,] [HVP have] [VBN desir'd] [IP-INF to reduce to practice, in the Management of publick Business, what I &lt;P_17&gt; learnt from thee in our grateful Retirement] [. .]]

Example 55

[boethpr-e3-p1] [22.57] No, it was always my Desire to preserve that August Body in its Splendor, and in its just Rights,[22.58] and it shall be so to the last Moment of my Life.[22.59] Shall I confess it?
[22.60] Then the pretended Endeavour of putting a stop to the Accusers will cease.
[22.61] Shall I own it a Crime to wish the Safety of that Assembly?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the pretended Endeavour of putting a stop to the Accusers] [MD will] [VB cease] [. .]]

Example 56

[boethpr-e3-p1] [23.67] I could easily enough have detected the Falseness of that Contrivance, even by the Confessions of my Accusers, which is of greatest Weight in all such Affairs if I might have been allowed to have made use of them.[23.68] But what Liberty now can we ever hope to have?[23.69] Would to Heaven we might expect any!
[23.70] then I had answer'd them in the Words of Canius; who, when he was accused by C. Caesar, Son to Germanicus, of being privy to a Conspiracy against his Life, told him, If I had known of such a Design, thou hadst never known it. In which thing, Sorrow and my Misfortunes have not so dulled my Senses, that I should complain of the Contrivances of wicked Men against the Vertuous.
[23.71] But I wonder that according to their Hopes they should have effected them;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [VBN answer'd] [NP-OB1 them] [PP in the Words of &lt;font&gt; Canius &lt;$$font&gt;; who, when he was accused by &lt;font&gt; C. Caesar &lt;$$font&gt;, Son to &lt;font&gt; Germanicus &lt;$$font&gt;, of being privy to a Conspiracy against his Life, told him, &lt;font&gt; If I had known of such a Design, thou hadst never known it] [, .] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CAR-SPE In which thing, Sorrow and my Misfortunes have not so dulled my Senses, that I should complain of the Contrivances of wicked Men against the Vertuous] [. .]]

Example 57

[boethpr-e3-p1] [28.103] $Me $thinks I see the Treacherous, the Unfaithful, the Injurious, and other most Infamous Persons, all without Cause mine Enemies, over-flowing with Joy and Delight at my Misfortunes, and contriving new Accusations against me:[28.104] the Good are affrighted with the Horror of what I suffer,[28.105] and ill Men are encouraged, by the Impunity of others, to design the greatest Wickednesses, and by Rewards to act them; whilst the Innocent are not only depriv'd of their Security, but also of the natural Privilege of defending themselves;
[28.106] therefore I may reasonably thus cry out:
[s0107]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD may] [ADVP reasonably] [ADVP thus] [VB cry] [RP out] [. :]]

Example 58

[boethpr-e3-p1] [34.134] Thy last Complaint was against Fortune, and that Rewards and Punishments were not equally distributed, according to the Merits of Men:[34.135] And in the end, thy distemper'd Muse wishes that the same Peace which makes the Felicity of the calm Regions above, might also govern and reside upon Earth.[35.136] But because thy Affections are yet tumultuous and disorder'd, and because the mutinuous Passions of Grief, Anger and Sadness do variously and successively draw and distract thee: Thy Mind, I say, being in such a State, strong and vigorous Medicines are not proper for thee;
[35.137] therefore, for the present, we will use more mild ones: so that those Humours, which by frequent Disturbances flowed in upon thee, being now gather'd to a Head, and come to a Consistence, may, by gentle Applications, be mollified, and be fitter to bear the more powerful Workings of stronger Remedies, which in time may dissipate them.
[s0138]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [, ,] [PP for the present] [, ,] [NP-SBJ we] [MD will] [VB use] [NP-OB1 more mild ones] [, :] [PP so that those Humours, which by frequent Disturbances flowed in upon thee, being now gather'd to a Head, and come to a Consistence, may, by gentle Applications, be mollified, and be fitter to bear the more powerful Workings of stronger Remedies, which in time may dissipate them] [. .]]

Example 59

[boethpr-e3-p1] [37.156] But tell me,[37.157] because thou dost not at all doubt but that the World is govern'd by God, by what kind of Government are its Affairs managed?[37.158] B. I can not well comprehend thy Question,
[37.159] therefore I $can $not readily answer it.
[37.160] P. I was not then deceiv'd when I thought there was something wanting, some vacuity of Breach by which this whole Train of Perturbations found a way into thy Mind.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP readily] [VB answer] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 60

[boethpr-e3-p1] [s0198] [s0199] [41.200] Having said this, she was for some time silent;
[41.201] and when she perceived that I disposed my self with a modest Silence and Attention to hear her, she thus bespake me:
[s0202]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when she perceived that I disposed my self with a modest Silence and Attention to hear her] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD bespake] [NP-OB1 me] [. :]]

Example 61

[boethpr-e3-p1] [45.238] To be short, thou must with Patience and Equality of Soul, bear whatever is acted by her upon the Scene of this World, when thou hast once submitted thy Neck to her ponderous Yoke.[45.239] For, if thou dost pretend to prescribe a certain time of Abode and Recess to her, whom thou hast freely, and of thine own Accord, chosen to be thy Soveraign and Mistress, art thou not injurious to her?[45.240] and dost thou not, by Impatience, imbitter thy Lot, too hard already, which thou canst not alter by thy most vigorous Efforts?
[45.241] If thou once hast spread thy Sails to the Winds, thou then canst not choose thy Port,
[45.242] but must go whither they will blow thee.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If thou once hast spread thy Sails to the Winds] [, ,] [NP-SBJ thou] [ADVP-RSP then] [MD canst] [NEG not] [VB choose] [NP-OB1 thy Port] [. ,]]

Example 62

[boethpr-e3-p1] [51.302] or if thou hast any thing by which thou canst defend thy Complaint, offer it,[51.303] and thou shalt have free Liberty to speak.[51.304] Boet. These things which thou urgest are indeed specious, being enriched with all the Charms of Rhetorick and Musick;
[51.305] yet their Sound then only affects and delights us, when they strike our Ears:
[51.306] But the Miserable have a much deeper Sense of their Misfortunes, which these Notes $can $not remove;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ their Sound] [ADVP then only] [VBP affects and delights] [NP-OB1 us] [, ,] [PP when they strike our Ears] [. :]]

Example 63

[boethpr-e3-p1] [54.316] If the Fruits of humane Labours can have any Weight of Happiness, can the Memory of that Day, for any Evil which may since have befallen thee, ever pass out of thy Mind, in which thou sawest thy two Sons advanced to the Degree of Consuls, carried from thy House, accompanied by so great a Number of Senators, and with the Joys and Acclamations of the People?[54.317] when thou sawest them in the Court placed in their Curule Seats, and thy self in the Praises of the absent King Theodorick didst display the Treasures of thy Wit, and didst deserve the Crown of Eloquence?[54.318] when in the Circus thou sitting betwixt the Consuls, didst satisfy the Expectation of the Multitude, which stood about thee, with a triumphal Largess?
[55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.
[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP-TMP then] [DOD didst] [VB flatter] [NP-OB1 Fortune] [PP by thy Expressions] [, ,] [PP when she &lt;P_55&gt; seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight] [. .]]

Example 64

[boethpr-e3-p1] [54.317] when thou sawest them in the Court placed in their Curule Seats, and thy self in the Praises of the absent King Theodorick didst display the Treasures of thy Wit, and didst deserve the Crown of Eloquence?[54.318] when in the Circus thou sitting betwixt the Consuls, didst satisfy the Expectation of the Multitude, which stood about thee, with a triumphal Largess?[55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.
[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.
[55.321] Wilt thou then come to an account with her?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP-TMP then] [VBD receivedst] [PP from her] [NP-OB1 such a Gift as was never before made to any private Man] [. .]]

Example 65

[boethpr-e3-p1] [60.375] and is troubled that he must gather Riches for another Man's Heir.[60.376] Another hath the Joy of many Children,[61.377] but is soon again mortified by seeing the evil Courses which they take.
[61.378] Therefore we see, that no Man can easily agree with the State of his Fortune;
[61.379] for in all Conditions there is something which, untry'd, a Man doth not know, and which after trial he doth not approve.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that no Man can easily agree with the State of his Fortune] [. ;]]

Example 66

[boethpr-e3-p1] [62.393] But I, in short, will shew you the very Hinge upon which the truest Happiness doth turn.[62.394] Is there any thing more pretious and estimable to thee than thy self?[62.395] No, thou wilt say.
[62.396] Then if thou wilt weigh things well, and gain the Command over thy self, thou wilt possess that which thou wouldst never lose, and which Fortune can never take from thee.
[62.397] And that thou mayst see that Beatitude $can $not consist in those things which are in the Power of Fortune, only consider thus;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP if thou wilt weigh things well, and gain the Command over thy self] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD wilt] [VB possess] [NP-OB1 that which thou wouldst never lose, and which Fortune can never take from thee] [. .]]

Example 67

[boethpr-e3-p1] [65.419] But this appears more glorious by spending it, than by treasuring it up;[65.420] for Avarice always makes Men odious,[65.421] and Bounty makes them famous and renowned.
[65.422] And if that which is conferr'd upon another $can $not continue with any Man, then certainly is Money most pretious when it is translated to others, and ceases to be possess'd by him who hath given it.
[65.423] If all the Money that is in all Parts of the World were gathered into one Hand, the rest of Mankind would be needful and want it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if that which is conferr'd upon another $can $not {TEXT:cannot} continue with any Man] [, ,] [ADVP then] [ADVP certainly] [BEP is] [NP-SBJ Money] [ADJP most pretious] [PP when it is translated to others, and ceases to be possess'd by him who hath given it] [. .]]

Example 68

[boethpr-e3-p1] [s0425] [66.426] but Riches, unless they be diminished and canton'd, $can $not meet the Necessities of many;[66.427] and that being done, they whom they have left must unavoidably submit to Poverty.
[66.428] O therefore may I justly say narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind!
[66.429] Doth the Brightness of Jewels attract the Eye?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [INTJ O] [PP therefore] [CODE &lt;paren&gt;] [MD may] [NP-SBJ I] [ADVP justly] [VB say] [QTP narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not {TEXT:cannot} all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not {TEXT:cannot} be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind] [. !]]

Example 69

[boethpr-e3-p1] [66.428] O therefore may I justly say narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind![66.429] Doth the Brightness of Jewels attract the Eye?[66.430] But if there be any thing extraordinary in their Splendor, it is the Brightness of the Stones, and not of the Eye which beholds them;
[66.431] therefore I very much wonder that Men should admire them:
[66.432] For what is it which wants the Faculties and Motions of a Soul, and the Contexture of Joints, which can really seem beautiful to a rational Nature?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [NP-MSR very much] [VBP wonder] [CP-THT that Men should admire them] [. :]]

Example 70

[boethpr-e3-p1] [68.455] From all which it plainly appears, that none of these which thou didst number among thy own Goods, were really to be esteemed so. In which, if there be no things desirable, what Reason is there that thou shouldst grieve for the loss of them, or rejoice at their possession?[68.456] If they are fair or beautiful by Nature, what doth that concern thee?[68.457] For so by themselves, wholly sequestred from thy Riches, they would please:
[68.458] They therefore are not to be esteemed pretious because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them.
[68.459] What is it then, that with so much Noise, and so much Address, we desire of Fortune?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [BEP are] [NEG not] [IP-INF to be esteemed pretious] [PP because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them] [. .]]

Example 71

[boethpr-e3-p1] [70.480] for if any thing look bright and glorious with that which is put upon it, that which covers it is said to shine,[70.481] and is admired;[70.482] but notwithstanding the thing covered still continues in its natural Impurity and Disesteem.
[70.483] I therefore deny that thing to be good which is hurtful to him who possesses it.
[70.484] Am I deceived in this?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP deny] [IP-INF that thing to be good which is hurtful to him who possesses it] [. .]]

Example 72

[boethpr-e3-p1] [70.486] for Riches have often hurt their Possessors, since every ill Man is the more desirous of other Mens Riches,[70.487] and he thinketh him alone who is in possession of such things, to be a Man of Worth, and to be esteemed.[70.488] Thou therefore who now so much fearest to be assaulted by the Spear or the Sword, if thou hadst entred into the Path of this LIfe not incumbred with Riches, thou mightst, like the way-faring Man, with an empty Purse have sung before the Robbers.
[70.489] The Happiness then derived from fading Riches is glorious indeed and great; by the possession of which a Man loseth his Security and Quiet.
[s0490]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Happiness then derived from fading Riches] [BEP is] [ADJP glorious] [PP indeed] [CONJP-1 and great] [, ;] [CP-REL-2 by the possession of which a Man loseth his Security and Quiet] [. .]]

Example 73

[boethpr-e3-p1] [84.567] he putting on for a while a counterfeit Patience, said then to the other, Dost thou now believe me to be a Philosopher?[84.568] He answered smartly again, I had indeed believed it, if thou couldst still have held thy Tongue.[84.569] What then is it that great and worthy Men for of such I speak who would by vertuous ways acquire Glory; what is it I say of Advantage which they receive by a great Name after the Body is resolved into Dust?
[84.570] For if which our Reason and Religion forbids us to believe the whole Fabrick of Man, Body and Soul, is dissolv'd, and dies together, then is there no Glory;
[84.571] nor can there be when he to whom it belongs doth no more exist.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if &lt;paren&gt; which our Reason and Religion forbids us to believe &lt;$$paren&gt; the whole Fabrick of Man, Body and Soul, is dissolv'd, and dies together] [, ,] [ADVP-RSP then] [BEP is] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 no Glory] [. ;]]

Example 74

[boethpr-e3-p1] [87.576] PROSA VIII.[s0577] [87.578] But lest thou shouldst believe that I am an inexorable Enemy to Fortune, and wage an endless War against her, I shall confess, that there are sometimes when that faithless One may deserve well of Men;
[87.579] then I mean when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is.
[88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ I] [VBP mean] [PP-1 when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is] [. .]]

Example 75

[boethpr-e3-p1] [87.579] then I mean when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is.[88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.[88.581] The thing is wonderful which I desire to tell thee,
[88.582] and therefore I almost want Words to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous:
[88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [ADVP almost] [VBP want] [NP-OB1 Words] [IP-INF-PRP to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous] [. :]]

Example 76

[boethpr-e3-p1] [88.587] this instructs;[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:
[88.590] therefore thou mayst observe the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity.
[88.591] Lastly, prosperous Fortune, by her Allurements and Blandishments, draws Men from the right, aside, and out of the direct way, leading to that which is the sovereign Good; whilst, for the most part, the other doth not only lead Men, but as it were draw them with a Hook to true and genuine Happiness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [VB observe] [IP-SMC the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity] [. .]]

Example 77

[boethpr-e3-p2] [s0004] [92.5] By this time she had ended her Song, when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed;[92.6] but at last said I, O thou chief Support and Stay of languishing Minds, how much hast thou refreshed me either with the weight of thy Sentences or the sweetness of thy Numbers! so that now I almost think my self an equal Match for Fortune, and able to resist her Blows.
[92.7] Therefore I do not only not fear the Application of those Remedies, which thou didst say a little before were sharp;
[92.8] but I earnestly desire to hear what they are.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [FP only] [NEG not] [VB fear] [NP-OB1 the Application of those Remedies, which thou didst say a little before were sharp] [, ;]]

Example 78

[boethpr-e3-p2] [93.16] Whither is that I Pray thee? said I.[93.17] To that true genuine Felicity, answered she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste.[93.18] But thy sight is so clouded with false Forms, and light Appearances that it $can $not bear the Lusture of that Object.
[93.19] Then I intreat thee without delay, shew me that true Happiness.
[93.20] I will most willingly, at thy Desire, do it, replied she:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP intreat] [NP-OB1 thee] [PP without delay] [, ,] [IP-INF shew me that true Happiness] [. .]]

Example 79

[boethpr-e3-p2] [s0024] [94.25] PR0SA II.[s0026]
[94.27] Then fixing her Eye a little, and as it were withdrawing her self into the most inward Cabinet of her Mind, she thus began;
[94.28] All the Care and manifold Studies of Men do indeed proceed in differing Paths


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL fixing her Eye a little, and as it were withdrawing her self into the most inward Cabinet of her Mind] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD began] [. ;]]

Example 80

[boethpr-e3-p2] [102.76] And you, O Men, whose Thoughts are so employed upon things below; that I may fitly call you earthly Animals, do think ever of your Beginning, though it be but with a dreaming and darkned Imagination,[102.77] and you have always the true end of Happiness in view, although you have no clear and perfect Notion of it: So that though your natural Intention leads you to the true Good, yet indirect and manifold Error draws you from it.[102.78] Consider now if Men can by those Means by which they endeavour to attain Happiness, arrive at their desired End.
[102.79] For if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy, then will I confess that Felicity may be derived from such Acquisitions.
[102.80] But if so it be that these $can $not make good what they seem so fairly to promise, and that those who possess them in the greatest measure, do yet want many other Advantages and good things, will not the counterfeit and mistaken Face of Happiness be clearly discovered in them?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD will] [NP-SBJ I] [VB confess] [CP-THT that Felicity may be derived from such Acquisitions] [. .]]

Example 81

[boethpr-e3-p2] [102.78] Consider now if Men can by those Means by which they endeavour to attain Happiness, arrive at their desired End.[102.79] For if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy, then will I confess that Felicity may be derived from such Acquisitions.[102.80] But if so it be that these $can $not make good what they seem so fairly to promise, and that those who possess them in the greatest measure, do yet want many other Advantages and good things, will not the counterfeit and mistaken Face of Happiness be clearly discovered in them?
[103.81] First of all therefore I ask thee, who not long since didst abound in Riches, whether sometimes in that great abundance thy Mind was not anxious and discomposed upon the receiving of any notable Injury?
[103.82] Boet. Truly I never remember that in my most numerous Prosperity my Spirits were so free as not to be oppressed with some Trouble or other.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First of all] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP ask] [NP-OB2 thee, who not long since didst abound in Riches] [, ,] [CP-QUE whether sometimes in that great abundance thy Mind &lt;P_103&gt; was not anxious and discomposed upon the receiving of any notable Injury] [. ?]]

Example 82

[boethpr-e3-p2] [103.82] Boet. Truly I never remember that in my most numerous Prosperity my Spirits were so free as not to be oppressed with some Trouble or other.[103.83] Phil. And was not that because something was absent which thou didst desire, or something present which thou wouldst have had away?[103.84] Boet. So it was truly.
[103.85] Phil. Why then thou desiredst the Presence of that, and the Absence of this.
[103.86] Boet. I confess it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ thou] [VBD desiredst] [NP-OB1 the Presence of that, and the Absence of this] [. .]]

Example 83

[boethpr-e3-p2] [103.90] Boet. No.[103.91] Phil. And didst not thou in all thy Plenty labour under this want?[103.92] Boet. What then?
[103.93] Phil. Then hence it follows that Riches $can $not put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise.
[103.94] And this also I think of great Moment to be considered, that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [ADVP hence] [NP-SBJ-1 it] [VBP follows] [CP-THT-1 that Riches $can $not {TEXT:cannot} put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise] [. .]]

Example 84

[boethpr-e3-p2] [103.96] Phil. It ought to be confess'd, when we see every Day that the stronger takes it from the weaker.[104.97] From whence spring all Debates at Law, and all Complaints in Courts of Judicature, but from this, that Men desire to recover their Estates and Goods, of which they have been bereft either by Force or Fraud?[104.98] Boet. It is plain.
[104.99] Phil. Then every Man needeth foreign Helps to maintain the Possession of his Money.
[104.100] Boet. Who denies it?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ every Man] [VBP needeth] [NP-OB1 foreign Helps] [IP-INF-PRP to maintain the Possession of his Money] [. .]]

Example 85

[boethpr-e3-p2] [104.100] Boet. Who denies it?[104.101] Phil. But he would not want such Help unless he were the Owner of Money, which he is in a possibility of losing.[104.102] Boet. That is unquestionable.
[104.103] Phil. Then is the thing turned into its contrary;
[104.104] for Riches, which were thought to have made a Man self-sufficient, do rather make him have need of Aid from others.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ the thing] [VAN turned] [PP into its contrary] [. ;]]

Example 86

[boethpr-e3-p2] [104.108] But perhaps thou mayst say, such Men have wherewith to satisfy this, and to quench that, and to keep out the other.[104.109] By these Means $it $'s true that Riches may comfort and support those who suffer these things,[104.110] but they $can $not wholly free them from such Inconveniences.
[104.111] But if these Necessities, which are ever gaping and asking for more, $can $not be supplied with Wealth, then there still remains something which should be satisfied.
[104.112] I shall not now urge that the smallest things are sufficient for Nature, and that nothing is enough for Avarice.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if these Necessities, which are ever gaping and asking for more, $can $not {TEXT:cannot} be supplied with Wealth] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ-2 there] [ADVP still] [VBP remains] [NP-2 something which should be satisfied] [. .]]

Example 87

[boethpr-e3-p2] [108.129] for Vertue hath her proper Worth, which she transfers to those who are her Votaries.[108.130] And forasmuch as Honours conferr'd by the People $can $not make a Man worthy of them, it is clear that they do not contain the genuine Beauty of true Worth and Dignity:[108.131] In this Men also ought to be wary;
[108.132] for if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone; then Dignities which $can $not procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World, do necessarily make them more the Subjects of Contempt and Scorn.
[108.133] Nor do Dignities themselves come off clear;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP-LFD if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone] [, ;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ Dignities which $can $not {TEXT:cannot} procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World] [, ,] [DOP do] [ADVP necessarily] [VB make] [IP-SMC them more the Subjects of Contempt and Scorn] [. .]]

Example 88

[boethpr-e3-p2] [111.150] Boet. How can it be otherwise, since their Felicity doth always endure?[111.151] Ph. But mistake not,[111.152] for both Antiquity and the present Times abound with Examples of Kings and Potentates who have been forced to change an happy for a calamitous Estate.
[111.153] And then we may justly cry out, how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self?
[111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD may] [ADVP justly] [VB cry] [RP out] [, ,] [CP-QUE how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self] [. ?]]

Example 89

[boethpr-e3-p2] [111.153] And then we may justly cry out, how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self?[111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?[111.155] But although humane Empires extend themselves far and wide, there must of necessity be many People over which every King can have no Command;
[111.156] and on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail, there must Impotence enter, which causes Misery.
[112.157] Hence therefore it is natural to aver, that Princes must have a larger Portion of Misery than of its contrary.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail] [, ,] [ADVP-LOC-RSP there] [MD must] [NP-SBJ Impotence] [VB enter] [, ,] [CP-REL-3 which causes Misery] [. .]]

Example 90

[boethpr-e3-p2] [111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?[111.155] But although humane Empires extend themselves far and wide, there must of necessity be many People over which every King can have no Command;[111.156] and on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail, there must Impotence enter, which causes Misery.
[112.157] Hence therefore it is natural to aver, that Princes must have a larger Portion of Misery than of its contrary.
[112.158] A certain Tyrant who well understood the danger of his Condition, did well express the Fears and Cares which attend Government by the Terror of a naked Sword hanging over a Man's Head.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Hence] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP natural] [IP-INF-1 to aver, that Princes must have a larger &lt;P_112&gt; Portion of Misery than of its contrary] [. .]]

Example 91

[boethpr-e3-p2] [116.181] for many have surrepitiously gotten to themselves great Names by the false and mistaken Opinions of the Vulgar, than which nothing can be more mean and base:[116.182] For they who are praised and applauded undeservingly, must needs, if they have any Modesty, be ashamed and blush at the Recital of their own Praises.[116.183] But if Esteem and Praise be purchased by Defect, what Satisfaction yet can they add to the Mind of a wise Man, who measures not his Good by popular Rumour, but by the just Rules of Truth and Conscience?
[116.184] And if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name, then by Consequence it must be adjudged the contrary, not to have done so.
[117.185] But since, as I have before demonstrated, there must be many People in the Earth whom the Renown of one Man could never reach, then of necessity must follow, that he whom thou accountest glorious must to the greatest part of the World be inglorious and obscure.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name] [, ,] [ADVP then] [PP by Consequence] [NP-SBJ-2 it] [MD must] [BE be] [VAN adjudged] [IP-SMC the contrary, not to have done so] [. .]]

Example 92

[boethpr-e3-p2] [117.187] And now who doth not see how vain, how empty, and how uncertain Titles of Nobility are? which if referred to Renown, they are wholly foreign to it:[117.188] For Nobility seems to be that fame and Praise which proceedeth from the Merits of Ancestors.[117.189] Now if Praise can give Nobility, they necessarily are noble who are praised.
[117.190] Then it follows thou canst derive no Splendor from the Nobility of another, if thou hast none of thine own.
[117.191] But if there be any Good and Advantage in Nobility, I think it is only this, that it serves to impose a kind of Necessity upon those who possess it, of not degenerating the Vertue of their Progenitors.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP follows] [CP-THT-1 thou canst derive no Splendor from the Nobility of another, if thou hast none of thine own] [. .]]

Example 93

[boethpr-e3-p2] [s0206] [120.207] PROSA VIII.[s0208]
[120.209] From what I have said then it may without doubt appear, that all these mentioned Ways are wrong and deceitful, and $can $not lead Men to that Happiness which they promise:
[120.210] And with how many Evils and Inconveniences they are perplexed, I shall soon shew thee.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP From what I have said] [ADVP then] [NP-SBJ-2 it] [MD may] [PP without doubt] [VB appear] [, ,] [CP-THT-2 that all these mentioned Ways are wrong and deceitful, and $can $not {TEXT:cannot} lead Men to that Happiness which they promise] [. :]]

Example 94

[boethpr-e3-p2] [120.210] And with how many Evils and Inconveniences they are perplexed, I shall soon shew thee.[120.211] Consider then thus:[120.212] Hast thou a mind to amass Wealth?
[120.213] then thou must bereave the Possessor of it.
[120.214] Wouldst thou shine in Dignities and Titles?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD must] [VB bereave] [NP-OB1 the Possessor of it] [. .]]

Example 95

[boethpr-e3-p2] [121.229] How fleeting, and of how short Duration is Beauty and Exactness of Feature,[121.230] how swiftly it passeth, fading sooner than a vernal Flower![121.231] For as Aristotle saith, if a Man had the Eyes of a Lynx, that so he might pierce through every Medium which should oppose him, would not he, if he looked into the inward Recesses of the Body of Alcibiades, whose outward Form was so fair and charming, find it noisom and foul?
[122.232] And therefore thy Nature doth not make thee appear beautiful, but the Infirmity of the Eyes of thy Beholders.
[122.233] Esteem bodily Goods as much as thou wilt,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ thy Nature] [DOP doth] [NEG not] [VB make] [IP-INF thee appear beautiful] [, ,] [CODE &lt;P_122&gt;] [CONJP-1 but the Infirmity of the Eyes of thy Beholders] [. .]]

Example 96

[boethpr-e3-p2] [150.261] Ph. And that towards the Government of this World he shall need no Helps or foreign Instruments?[150.262] for if he should, he should not then be self-sufficient.[150.263] Bo. That necessarily follows.
[150.264] Ph. Therefore by himself alone he disposeth of all things.
[150.265] Bo. It $can $not be denied.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore by himself alone] [NP-SBJ he] [VBP disposeth] [PP of all things] [. .]]

Example 97

[boethpr-e3-p2] [151.282] Bo. No surely.[151.283] Ph. But if there should be so prepostrous an one, shall it ever be able to prevail against him, whom by the Right of true Happiness we have granted to be most powerful?[151.284] Bo. If there were such an one, certainly it could never prevail.
[151.285] Ph. Then there is nothing that either will or can resist this Sovereign Good which ruleth all things powerfully, and disposeth them softly and harmoniously.
[151.286] Bo. How am I delighted not only with this Sum and Conclusion of thy Reasons and Arguments, but much more also with thy very Words! so that at length those wicked People who impiously have reprehended the Government of God, may blush and be ashamed of their Folly.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 nothing that either will or can resist this Sovereign Good which ruleth all things powerfully, and disposeth them softly and harmoniously] [. .]]

Example 98

[boethpr-e3-p2] [152.289] But wilt thou now that we commit and compare our Reasons together?[152.290] Perhaps by so doing some clear Spark of Truth may break out.[152.291] Bo. Do as it pleaseth thee.
[152.292] Ph. No Body then will doubt but that God is Omnipotent.
[152.293] Bo. No Man in his Senses doubteth of that.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ No Body] [ADVP then] [MD will] [VB doubt] [CP-THT but that God is Omnipotent] [. .]]

Example 99

[boethpr-e3-p2] [159.324] For while Impiety doth bear Command and flourish, Vertue doth not only want its Reward,[160.325] but is also trampled upon by wicked Men,[160.326] and bears the Punishment due to its Enemy.
[160.327] No Man therefore can enough wonder and complain that Affairs should move so under the Governance of a God all-knowing, almighty, and willing nothing but what is the best.
[160.328] And it would indeed, returned she, be a thing not only of infinite Wonder, but also horribly monstrous, if in the well-regulated Family of so great a Master, the worthless Vessels, as thou imaginest, should be honoured, and the more pretious ones be despised:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ No Man] [PP therefore] [MD can] [ADVP enough] [VB wonder and complain] [CP-THT that Affairs should move so under the Governance of a God all-knowing, almighty, and willing nothing but what is the best] [. .]]

Example 100

[boethpr-e3-p2] [163.339] Boet. O Wonderful![163.340] thou promisest great things indeed![163.341] nor do I doubt but thou canst perform them:
[163.342] therefore I intreat thee, without delay, to satisfy my Expectation.
[163.343] Ph. First then thou shalt know that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP intreat] [NP-OB1 thee] [, ,] [IP-INF without delay, to satisfy my Expectation] [. .]]

Example 101

[boethpr-e3-p2] [163.340] thou promisest great things indeed![163.341] nor do I doubt but thou canst perform them:[163.342] therefore I intreat thee, without delay, to satisfy my Expectation.
[163.343] Ph. First then thou shalt know that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength;
[163.344] and these Assertions do mutually demonstrate each other:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP First] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB know] [CP-THT that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength] [. ;]]

Example 102

[boethpr-e3-p2] [164.361] Bo. I remember well that that was demonstrated.[164.362] Ph. Canst thou call to mind that it hath been shewed, that Happiness is the Sovereign Good, and that when Happiness is sought for, Good is desired of all?[164.363] Bo. I need not call it to mind, because it is always fixed in my Memory.
[164.364] Ph. All Men then, the good as well as the bad, with one and the same Intention, endeavour to arrive at Good.
[164.365] Bo. It naturally follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ All Men] [ADVP then] [, ,] [NP-PRN-1 the good as well as the bad] [, ,] [PP with one and the same Intention] [, ,] [VBP endeavour] [IP-INF to arrive at Good] [. .]]

Example 103

[boethpr-e3-p2] [166.393] Consider with thy self how great the Impotence of wicked Men is:[167.394] Nor are they slight and empty things to which they aspire, and which they have not Power to obtain.[167.395] But they attempt the chief and highest of all things,
[167.396] and there they fail;
[167.397] nor can bring that to effect after which they by Day and Night endeavour; and in the obtaining of which the Might of the Vertuous is eminent.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBP fail] [. ;]]

Example 104

[boethpr-e3-p2] [167.396] and there they fail;[167.397] nor can bring that to effect after which they by Day and Night endeavour; and in the obtaining of which the Might of the Vertuous is eminent.[167.398] For as thou mayst deem him a good Walker, who hath been able to go so far on his Feet, that no way doth lie beyond the Place at which he is arrived; so must thou necessarily judg him to be most mighty, who hath attained that thing beyond which nothing is to be desired.
[167.399] True then it is, that wicked Men are wholly destitute of those Powers which the Good amply possess:
[167.400] For why do they leave Vertue and pursue Vice?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADJP True] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [, ,] [CP-THT-1 that wicked Men are wholly destitute of those Powers which the Good amply possess] [. :]]

Example 105

[boethpr-e3-p2] [167.407] But this way they do not only cease to be mighty, but also even to be.[168.408] For those who neglect the common End of all Beings, do also leave off to be. Which thing perhaps to some may seem wonderful, that the Vitious, who make up the most numerous Part of Mankind, should not be Men,[168.409] but it is most truly so.
[168.410] And thus it is.
[168.411] I do not deny but that the Wicked are wicked;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ it] [BEP is] [. .]]

Example 106

[boethpr-e3-p2] [168.428] Bo. No Man surely who is not mad.[168.429] Ph. But they may do Evil.[168.430] Bo. I wish they could not.
[169.431] Ph. Then since he who can only do Good, can do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not do all things, it is most evident that those who do Evil are less powerful.
[169.432] And yet it further assists me towards the proving of what I have shewed, that all Power is to be reckoned amongst things to be desired; and that all things are to be referr'd to the chief Good, as the Height and Eminency of their Nature:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP since he who can only do Good, can &lt;P_169&gt; do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not {TEXT:cannot} do all things] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP is] [ADJP most evident] [CP-THT-3 that those who do Evil are less powerful] [. .]]

Example 107

[boethpr-e3-p2] [169.431] Ph. Then since he who can only do Good, can do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not do all things, it is most evident that those who do Evil are less powerful.[169.432] And yet it further assists me towards the proving of what I have shewed, that all Power is to be reckoned amongst things to be desired; and that all things are to be referr'd to the chief Good, as the Height and Eminency of their Nature:[169.433] But the Power of committing Wickedness $can $not be referred to that Good;
[169.434] therefore it is not desirable:
[169.435] but all Power is desirable.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ it] [BEP is] [NEG not] [ADJP desirable] [. :]]

Example 108

[boethpr-e3-p2] [171.449] Therefore Happiness is the Reward propos'd to all humane Actions;[171.450] and of this the Vertuous can by no means be deprived,[171.451] nor can any Man by right be called good who wanteth Goodness;
[171.452] therefore Vertue can never want its Reward.
[171.453] But however evil Men may be unquiet or rage, yet the Crown shall never fall from the head of the wise Man, nor wither upon it.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ Vertue] [MD can] [ADVP-TMP never] [VB want] [NP-OB1 its Reward] [. .]]

Example 109

[boethpr-e3-p2] [172.461] and consider thus:[172.462] Since the Sovereign Good is Happiness, it appears that all good Men, in that they are good, become happy;[172.463] and those who are good, are as it were Gods.
[172.464] Therefore is the Reward of vertuous Men such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it.
[172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [BEP is] [NP-SBJ the Reward of vertuous Men] [ADJP such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it] [. .]]

Example 110

[boethpr-e3-p2] [172.464] Therefore is the Reward of vertuous Men such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it.[172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.[172.466] For since Good and Evil are Contraries, so are Rewards, and Punishments:
[172.467] therefore as we see that Rewards follow good Actions, there must necessarily also, on the other hand, be the Punishment for Evil.
[172.468] Then as Vertue it self is a Reward to vertuous Men, so Vice is a Punishment to the Wicked:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [PP as we see that Rewards follow good Actions] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [MD must] [ADVP necessarily] [ALSO also] [, ,] [PP on the other hand] [, ,] [BE be] [NP-2 the Punishment for Evil] [. .]]

Example 111

[boethpr-e3-p2] [172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.[172.466] For since Good and Evil are Contraries, so are Rewards, and Punishments:[172.467] therefore as we see that Rewards follow good Actions, there must necessarily also, on the other hand, be the Punishment for Evil.
[172.468] Then as Vertue it self is a Reward to vertuous Men, so Vice is a Punishment to the Wicked:
[172.469] whoever then is punished with Pain and Uneasiness, it is not to be doubted is affected with Evil.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP as Vertue it self is a Reward to vertuous Men] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ Vice] [BEP is] [NP-OB1 a Punishment to the Wicked] [. :]]

Example 112

[boethpr-e3-p2] [173.474] Whatsoever then fails to be good, fails to be: So that it appears that evil Men cease to be what they were;[173.475] but the remaining Form of the Body shews that these evil Men were before however Men; wherefore when they lose their Vertue, they also lose their humane Nature.[173.476] But since only Vertue can carry Men above the common Pitch of Humanity, it is sure that those whom Vice hath deposed from the common Condition of Mankind, it must also throw below the Merit of Men.
[173.477] Then it happens that you $can $not esteem him to be a Man, whom you see thus transform'd by his Vices.
[173.478] Doth the violent Oppressor, and the Ravisher of other Mans Goods, burn with Avarice?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP happens] [CP-THT-1 that you $can $not {TEXT:cannot} esteem him to be a Man, whom you see thus transform'd by his Vices] [. .]]

Example 113

[boethpr-e3-p2] [204.533] Bo. Yes surely.[204.534] Ph. But whatsoever doth either exercise or correct is profitable.[204.535] Bo. I confess it.
[204.536] Ph. Therefore $'t $is good.
[204.537] Bo. Why should it not?


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore] [NP-SBJ $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [ADJP good] [. .]]

Example 114

[boylecol-e3-p1] [136.24] but if presently after you doe upon this mixture drop a small quantity of good oyl of Vitriol, and, by shaking the Vial disperse it nimbly through the two other liquors, you shall if you perform your part well, and have employ'd oyl of Vitriol Cleer and Strong enough see the Darkness of the liquor presently begin to be diffused, and grow pretty Cleer and Transparent, losing its Inky Blackness, which you may again restore to it by the affusion of a small quantity of a very strong Solution of Salt of Tartar.[136.25] And though neither of these Atramentous liquors will seem other than very Pale Ink, if you write with a clean Pen dipt in them, yet that is common to them with some sorts of Ink that prove very good when Dry, as I have also found, that when I made these carefully, what I wrote with either of them, especially with the Former, would when throughly Dry grow Black enough not to appear bad Ink.[136.26] This Experiment of taking away and restoring Blackness from and to the liquors, we have likewise tryed in Common Ink;
[136.27] but there it succeeds not so well, and but very slowly, by reason that the Gum wont to be employed in the making it, does by its Tenacity oppose the operations of the above mention'd Saline liquors.
[136.28] But to consider Gum no more; what some kind of Precipitation may have to do in the producing and destroying of Inks without it, I have elsewhere given you some occasion and assistance to enquire;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [VBP succeeds] [ADVP not so well, and but very slowly] [, ,] [PP by reason that the Gum wont to be employed in the making it, does by its Tenacity oppose the operations of the above mention'd Saline liquors] [. .]]

Example 115

[boylecol-e3-p2] [146.50] and putting it into a Colts-head or some other Convenient Glass, pour to it a pretty deal of Spirit of Wine,[146.51] and placing the Vessel in Warm Sand, Encrease the Heat by degrees, till the Spirit of Wine begin to Simper or to Boyl a little;[146.52] and continuing that degree of Fire, if you have put Liquor enough, you will quickly have the Wax dissolv'd,
[146.53] then taking it off the fire, you may either suffer it to Cool as hastily as with Safety to the Glass you can, or Pour it whilst $'t $is yet Hot into a Filter of Paper,
[146.54] and either in the Glass where it Cools, or in the Filtre, you will soon find the Wax and Menstruum together reduc'd into a White Substance, almost like Butter, which by letting the Spirit Exhale will shrink into a much Lesser Bulk, but still retaining its Whiteness.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [IP-PPL taking it off the fire] [, ,] [NP-SBJ you] [MD may] [CONJ either] [VB suffer] [IP-INF it to Cool as hastily as with Safety to the Glass you can]]

Example 116

[boylecol-e3-p2] [150.80] That a Solution of Silver does Dye Hair of a Black Colour, is a Known Experiment, which some persons more Curious than Dextrous, have so Unluckily made upon themselves as to make their Friends very Merry.[150.81] And I remember that the other day, I made myself some Sport by an Improvement of this Observation,[151.82] for having dissolv'd some Pure Silver in Aqua Fortis, and Evaporated the Menstruum ad siccitatem, as they speak, I caus'd a Quantity of fair Water to be pour'd upon the Calx two or three several times, and to be at each Evaporated, till the Calx was very Drye, and all the Greenish Blewness that is wont to appear in Common Crystals of Silver, was quite carry'd away.
[151.83] Then I made those I meant to Deceive, Moisten some part of their Skin with their own Spittle, and slightly Rub the moistned parts with a little of this Prepar'd Silver, Whereupon they Admir'd to see, that a Snow-white Body laid upon the White Skin should presently produce a deep Blackness, as if the stains had been made with Ink, especially considering that this Blackness could not, like that produc'd by ordinary Ink, be readily Wash'd off, but requir'd many Hours, and part of it some dayes, to its Obliteration.
[151.84] And with the same White Calx and a little Fair Water we likewise Stain'd the White Hafts of Knives, with a lasting Black in those parts where the Calx was Plentifully enough laid on,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD made] [IP-INF those I meant to Deceive, Moisten some part of their Skin with their own Spittle, and slightly Rub the moistned parts with a little of this Prepar'd Silver] [, ,] [CP-CAR Whereupon they Admir'd to see, that a Snow-white Body laid upon the White Skin should presently produce a deep Blackness, as if the stains had been made with Ink, especially considering that this Blackness could not, like that produc'd by ordinary Ink, be readily Wash'd off, but requir'd many Hours, and part of it some dayes, to its Obliteration] [. .]]

Example 117

[boylecol-e3-p2] [153.100] and we shall see by and by that even the Children of some Negroes not yet 10. dayes Old perhaps not so much by three quarters of that time will notwithstanding their Infancy be of the same Hue with their Parents.[154.101] Besides, there is this strong Argument to be alleg'd against the Vulgar Opinion, that in divers places in Asia under the same Parallel, or even of the same Degree of Latitude with the African Regions Inhabited by Blacks, the People are at most but Tawny;[154.102] And in Africa it self divers Nations in the Empire of Ethiopia are not Negroes, though Situated in the Torrid Zone, and as neer the Aequinoctial, as other Nations that are so as the Black Inhabitants of Zeylan and Malabar are not in our Globes plac'd so near the Line as Amara the Famousest place in Ethiopia.
[154.103] Moreover, that which is of no small Moment in our present Disquisition I find not by the best Navigators and Travellers to the West-Indies, whose Books or themselves I have consulted on this Subject, that excepting perhaps one place or two of small extent, there are any Blacks Originally Natives of any part of America for the Blacks now there have been by the Europeans long Transplanted thither though the New World contain in it so great a Variety of Climates, and particularly reach quite Cross the Torri'd Zone from one Tropick to another.
[155.104] And though it be true that the Danes be a Whiter People than the Spaniards, yet that may proceed rather from other causes not here to be enquired into than from the Coldness of the Climate, since not onely the Swedes and other Inhabitants of those Cold Countreys, are not usually so White as the Danes, nor Whiter than other Nations in proportion to their Vicinity to the Pole.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-PRN [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ the Blacks now there] [HVP have] [BEN been] [PP by the &lt;font&gt; Europeans] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-MSR long] [VAN Transplanted] [ADVP-DIR thither] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 118

[boylecol-e3-p2] [158.115] And I my self having seen a small White Fox, brought out of Russia Into England towards the latter end of Winter, foretold those that shew'd him me, that he would change Colour in Summer,[158.116] and accordingly coming to look upon him again in July, I found that the Back and Sides, together with the upper part of the Head and Tayl were already grown of a Dark Colour, the lower part of the Head and Belly containing as yet a Whiteness.[158.117] Let me add, that were it not for some scruple I have, I should think more than what Olaus relates, confirm'd by the Judicious Olearius, who was twice employ'd into those parts as a Publick Minister, who in his Account of Moscovy has this Passage:
[158.118] The Hares there are Gray;
[158.119] but in some Provinces they grow white in the Winter.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Hares there] [BEP are] [ADJP Gray] [. ;]]

Example 119

[boyle-e3-h] [8E.5] 2.[9E.6] Next, it has been observ'd, that Amber, &c. warm'd by the fire, does not attract so vigorously, as if it acquire an equal degree of heat by being chaf'd or rub'd: So that the modification of motion in the internal parts, and in the Emanations of the Amber, may, as well as the degree of it, contribute to the Attraction.[9E.7] And my particular Observations incline me to adde, that the effect may oftentimes be much promoted, by employing both these ways successively; as I thought I manifestly found when I first warm'd the Amber at the fire, and presently after chaf'd it a little upon a piece of cloth.
[9E.8] For then a very few rubbings seem'd to excite it more than many more would otherwise have done: As if the heat of the fire had put the parts into a general, but confus'd, agitation; to which $'t $was easie for the subsequent Attrition or Reciprocation of Pressure to give a convenient modification in a Body whose Texture disposes it to become vigorously Electrical.
[9E.9] 3.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a very few rubbings] [VBD seem'd] [IP-INF to excite it more than many more would otherwise have done: As if the heat of the fire had put the parts into a general, but confus'd, agitation; to which $'t $was {TEXT:'twas} easie for the subsequent Attrition &lt;paren&gt; or Reciprocation of Pressure &lt;$$paren&gt; to give a convenient modification in a Body whose Texture disposes it to become vigorously Electrical] [. .]]

Example 120

[boyle-e3-h] [11E.17] It has been also observed, that the effects of Electrical Attraction are weaken'd if the air be thick and cloudy; and especially if the Southwind blows: And that Electricks display their vertue more faintly by night than by day, and more vigorously in clear weather, and when the winds are Northerly. All which the Learned Kircherus asserts himself to have found true by experience; insomuch that those bodies that are but faintly drawn when the weather is clear, will not, when $'t $is thick and cloudy, be at all moved.[11E.18] 6.[11E.19] We have also observed, That divers Concretes, that are notably Electrical, do abound in an effluviable matter if I may so call it which is capable of being manifestly evaporated by heat and rubbing.
[12E.20] Thus we see, that most Resinous Gums, that draw light bodies, do also, being moderately solicited by heat, whether this be excited by the fire, or by Attrition or Contusion emit steams.
[12E.21] And in pieces of Sulphur conveniently shaped, I found upon due Attrition a Sulphureous stink.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that most Resinous Gums, that draw light bodies, do also, being moderately solicited by heat, &lt;paren&gt; whether this be excited by the fire, or by Attrition or Contusion &lt;$$paren&gt; &lt;P_12E&gt; emit steams] [. .]]

Example 121

[boyle-e3-h] [15E.36] and shin'd, whilst they were sticking to the body that had drawn them:[15E.37] But when I look'd attentively upon them, I found the shining sparks to be, as it were, cloath'd with light ashes, which, in spite of my diligence, had been already form'd about the attracted Corpuscles, upon the expiring of a good part of the fire; so that it remain'd somewhat doubtful to me, whether the ignited Corpuscles, whilst they were totally such, were attracted; or whether the immediate objects of the Attraction were not the new form'd ashes, which carried up with them those yet unextinguished parts of fire, that chanc'd to be lodg'd in them.[16E.38] But, as for flame, our Countreyman Gilbert delivers as his Experiment, That an Electric though duly excited and applied, will not move the flame of the slenderest Candle. Which some will think not so easie to be well tried with common Electricks, as Amber, hard Wax, Sulphur, and the like unctuous Concretes, that very easily take fire:
[16E.39] Therefore I chose to make my Trial, with a rough Diamond extraordinarily attractive, which I could, without injuring it, hold as near as I pleas'd to the flame of a Candle or Taper;
[17E.40] and though I was not satisfi'd that it did either attract the flame, as it visibly did the smoak, or manifestly agitate it; yet granting that Gilbert's Assertion will constantly hold true, and so, that flame is to be excepted from the general Rule, yet this exception may well comport with the Hypothesis hitherto countenanc'd, since it may be said, as $'t $is, if I mistake not, by Kirkerus, that the heat of the flame dissipates the Effluvia, by whose means the Attraction should be perform'd. To which I shall adde, that possibly the Celerity of the motion of the Flame upwards, may render it very difficult for the Electrical Emanations to divert the Flame from its Course.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBD chose] [IP-INF to make my Trial, with a rough Diamond extraordinarily attractive, which I could, without injuring it, hold as near as I pleas'd to the flame of a Candle or Taper] [. ;]]

Example 122

[boyle-e3-h] [s0067] [22E.68] EXPER. III.[s0069]
[22E.70] Thirdly, Having burnt Antimony to ashes, and of those ashes, without any addition, made a transparent Glass, I found, that, when rubb'd, as Electrical Bodies ought to be to excite them, it answer'd my expectation, by manifesting a not inconsiderable Electricity.
[23E.71] And this is the worthier of notice, because, that as a Vitrum Antimonii, that is said to be purer than ordinary, may be made of the Regulus of the same Mineral, in whose preparation you know a great part of the Antimonial Sulphur is separated and left among the Scoriae; so Glass of Antimony made without additament, may easily, as experience has inform'd us, be in part reduced to a Regulus, a Body not reckon'd amongst Electrical ones.


First const d-adv = [[ADV Thirdly]]

[IP-MAT [ADVP Thirdly] [, ,] [IP-PPL-1 Having burnt Antimony to ashes, and of those ashes, without any addition, made a transparent Glass] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [, ,] [CP-THT that, when rubb'd, as Electrical Bodies ought to be to excite them, it answer'd my expectation, by manifesting a not inconsiderable Electricity] [. .]]

Example 123

[boyle-e3-h] [31E.110] EXPER. VII.[s0111] [31E.112] I Took then a large and vigorous piece of Amber conveniently shaped for my purpose, and a downy feather, such as grows upon the Bodies, not Wings or Tails of a somewhat large Chicken:
[31E.113] Then having moderately excited the Electrick, I held the Amber so near it, that the neighbouring part of the feather was drawn by it and stuck fast to it;
[31E.114] but the remoter parts continued in their former posture.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL having moderately excited the Electrick] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD held] [NP-OB1 the Amber] [ADJP-LOC so near it, that the neighbouring part of the feather was drawn by it and stuck fast to it] [. ;]]

Example 124

[boyle-e3-p1] [2M.32] for I see, that a piece of Steel fitly shaped and well excited, will, like a Loadstone, have its determinate Poles, and with them point at the North and South;[2M.33] it will draw other pieces of Iron and Steel to it, and which is more, communicate to them the same kind, though not degree, of attractive and directive vertue it had it self,[3M.34] and will possess these faculties not as light and transient impressions, but as such setled and durable Powers that it may retain them for many years, if the Loadstone, to which it has been duly applied, were vigorous enough: Of which sort I remember I have seen one and made some tryals with it that yielded an income to the owner, who received money from Navigators and others for suffering them to touch their needles, swords, knives &c. at his excellent Magnet.
[3M.35] Now, in a piece of steel or iron thus excited, $'t $is plain, that the Magnetic operations may be regularly performed for whole years by a body, to which the form of a Loadstone does not belong, since, as it had its own form before, so it retains the same still, continuing as malleable, fusible &c. as an ordinary piece of the same metal unexcited: so that, if there be introduced a fit disposition into the internal parts of the metal by the action of the Loadstone, the metal, continuing of the same Species it was before, will need nothing save the continuance of that acquired disposition to be capable of performing Magnetical Operations;
[s0036]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [PP in a piece of steel or iron thus excited] [, ,] [NP-SBJ-1 $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [ADJP plain] [, ,] [CP-THT-1 that the Magnetic operations may be regularly performed for whole years by a body, to which the form of a Loadstone does not belong, since, as it had its own form before, so it retains the same still, continuing as malleable, fusible &c. as an ordinary piece of the same metal unexcited] [, :] [PP so that, if there be introduced a fit disposition into the internal parts of the metal by the action of the Loadstone, the metal, continuing of the same &lt;font&gt; Species &lt;$$font&gt; it was before, will need nothing save the continuance of that acquired disposition to be capable of performing Magnetical Operations] [. ;]]

Example 125

[boyle-e3-p1] [4M.41] EXPER. III.[s0042] [4M.43] And here give me leave to take notice of what I have elsewhere related to another purpose, namely that a Loadstone may as I have more than once tryed be easily deprived by ignition of its Power of sensibly attracting Martial bodies, and yet be scarce, if at all, visibly changed, but continue a true Loadstone in other capacities, which, according to the vulgar Philosophy ought to depend upon its Substantial Form,
[5M.44] and the Loadstone thus spoiled may, notwithstanding this Form, have its Poles altered at pleasure like a piece of Iron; as I have elsewhere particularly declared.
[5M.45] And I will confirm what I have been saying with an experiment that you do not perhaps expect; namely, that though it be generally taken for granted without being contradicted that I know of by any man that, in a sound Loadstone, that has never been injured by the fire, not only the attractive Power, but the particular Vertue that it has to point constantly, when left to it self, with one of its determinate extreams to one determinate pole, flowes immediately from the substantial or at least essential Form; yet this Form remaining undestroyed by Fire, the Poles may be changed, and that with ease and speed.

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Loadstone thus spoiled] [MD may] [, ,] [PP notwithstanding this Form] [, ,] [HV have] [IP-SMC its Poles altered at pleasure like a piece of &lt;P_5M&gt; Iron] [, ;] [PP-PRN as I have elsewhere particularly declared] [. .]]

Example 126

[boyle-e3-p1] [11M.72] But then this virtue, displayed by the extreams of the bar of Iron, will not be at all permanent, but so transient, that, if the bar be but inverted and held again upright, that end which just before was the uppermost, and drew the north-end of the needle, will now, being lowermost, drive it away, which, as was lately observed, will not happen to a bar which has been some years or other competent time kept in the same Position. So that, since length of time is requisite to make the verticity of a bar of iron so durable & constant, that the same extream will have the same virtues in reference to the Magnetical needle, whether you make it the upper end or the lower end of the bar, it seems not improbable to me, that by length of time the whole Magnetick virtue of this Iron may be increased, and consequently some degree of attraction acquired.[11M.73] And by this Consideration I shall endeavour to explicate that strange thing, that is reported by some Moderns to have happened in Italy, where a bar of Iron is affirmed to have been converted into a Loadstone, whereof a piece was kept among other rarities in the curious Aldrovandus his Museum Metallicum.[12M.74] For considering the greatness of its Specific Gravity, the malleableness and other properties, wherein Iron differs from Loadstone, I $can $not easily believe, that, by such a way as is mentioned, a metal should be turned into a stone.
[12M.75] And therefore, having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed, I found the story imperfectly enough delivered: The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of Arimini a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone.
[12M.76] But whether the reality of this transmutation was examined, and how it appeared that the fragment of the Loadstone presented to Aldrovandus was taken from that bar of Iron, I am not fully satisfied by that Narrative.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [IP-SMC the story imperfectly enough delivered] [, :] [IP-PPL-ABS The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of &lt;font&gt; Arimini &lt;$$font&gt; a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone] [. .]]

Example 127

[boyle-e3-p1] [12M.74] For considering the greatness of its Specific Gravity, the malleableness and other properties, wherein Iron differs from Loadstone, I $can $not easily believe, that, by such a way as is mentioned, a metal should be turned into a stone.[12M.75] And therefore, having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed, I found the story imperfectly enough delivered: The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of Arimini a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone.[12M.76] But whether the reality of this transmutation was examined, and how it appeared that the fragment of the Loadstone presented to Aldrovandus was taken from that bar of Iron, I am not fully satisfied by that Narrative.
[13M.77] Therefore, when I remember the great resemblance I have sometimes seen in colour, besides other manifest Qualities, betwixt some Loadstones and some course or almost rusty Iron, I am tempted to Conjecture, that those that observed this Iron-bar when broken to have acquired a strong Magnetical virtue, which they dreamed not that tract of time might communicate to it, might easily be perswaded, by this virtue and the resemblance of colour, that the Iron was turned into Loadstone: especially they being prepossess'd with that Aristotelian Maxim, whence our Author would explain this strange Phaenomenon, that inter Symbolum habentia facilis est transmutatio.
[s0078]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP when I remember the great resemblance I have sometimes seen in colour, besides other manifest Qualities, betwixt some Loadstones and some course or almost rusty Iron] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN tempted] [IP-INF to Conjecture, that those that observed this Iron-bar when broken to have acquired a strong Magnetical virtue, which they dreamed not that tract of time might &lt;P_13M&gt; communicate to it, might easily be perswaded, by this virtue and the resemblance of colour, that the Iron was turned into Loadstone: especially they being prepossess'd with that &lt;font&gt; Aristotelian &lt;$$font&gt; Maxim, whence our Author would explain this strange &lt;font&gt; Phaenomenon &lt;$$font&gt;, that &lt;font&gt; inter Symbolum habentia facilis est transmutatio &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 128

[burnetcha-e3-h] [1.1,171.79] and kept himself more out of the way than was consistent with that high post.[1.1,171.80] The king stood in some awe of him,[1.1,171.81] and saw how popular he would grow if put out of his service:
[1.1,171.82] and therefore he chose rather to bear with his ill humour and contradiction, than to dismiss him.
[1.1,171.83] He left the business of the treasury wholly in the hands of his secretary, sir Philip Warwick, who was an honest but a weak man;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ he] [VBD chose] [IP-INF rather to bear with his ill humour and contradiction, than to dismiss him] [. .]]

Example 129

[burnetcha-e3-h] [1.2,157.200] He was once presented for perjury,[1.2,157.201] but he got to be a chaplain in one of the king's ships, from which he was dismissed upon a complaint of some unnatural practices, not to be named.[1.2,157.202] He got a qualification from the duke of Norfolk as one of his chaplains:
[1.2,157.203] and there he fell into much discourse with the priests that were about that family.
[1.2,157.204] He seemed inclined to be instructed in the popish religion.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD fell] [PP into much discourse with the priests that were about that family] [. .]]

Example 130

[burnetcha-e3-p1] [1,185.130] If he took a thing wrong, it was a vain thing to study to convince him:[1,185.131] that would rather provoke him to swear he would never be of another mind:[1,185.132] he was to be let alone,
[1,185.133] and then perhaps he would have forgot what he had said, and come about of his own accord.
[1,185.134] He was the coldest friend and the violentest enemy I ever knew:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ he] [MD would] [HV have] [VBN forgot] [NP-OB1 what he had said]]

Example 131

[burnetcha-e3-p1] [2,172.288] Dr. Lloyd went to see him in prison.[2,172.289] He was offered his life if he would discover their plots:[2,172.290] he protested he knew of none, and that he had not said the words sworn against him, nor any thing to that purpose.
[2,172.291] And thus he died, the first of those who suffered on the account of the plot.
[2,172.292] Duke Lauderdale, having heard how I had moved in this matter, railed at me with open mouth,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD died] [, ,] [NP-PRN-1 the first of those who suffered on the account of the plot] [. .]]

Example 132

[burnetcha-e3-p2] [2,188.231] He thought the house of commons had engaged with so much heat in the matter of the plot, that they could never be brought off, or be made more gentle in the matter of religion.[2,188.232] He thought a new parliament would act in a milder strain, and not fly so high; or that they would give no money, and so the king and they would break:[2,188.233] for he dreaded nothing so much as the bargains that were made with the present parliament, in which popery was always to be the sacrifice.
[2,188.234] Thus both the duke and lord Danby joined in advising a dissolution, which was not resolved on till the January following.
[2,188.235] In December, Ireland, Whitebread, and Fenwick, three Jesuits, and Grove and Pickering, two of the servants in the queen's chapel, were brought to their trial.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ both the duke] [CONJP and lord Danby] [VBD joined] [PP in advising a dissolution, which was not resolved on till the January following] [. .]]

Example 133

[burnetcha-e3-p2] [2,192.300] The morning before they killed him, Hill went to his house, to see if he was yet at home,[2,192.301] they stayed his coming out.[2,192.302] This was confirmed by the maid, who upon Hill's being taken went to Newgate, and in a crowd of prisoners distinguished him, and said he was the person that had asked for her master the morning before he was lost.
[2,192.303] And then he said they dogged him into a place near St. Clement's church, where he was kept till night.
[2,192.304] This laid the suspicion still heavier on the duke of Norfolk.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT they dogged him into a place near St. Clement's church, where he was kept till night] [. .]]

Example 134

[burnetcha-e3-p2] [2,192.308] and so he pressed Godfrey to go in and part them.[2,192.309] He was not easily prevailed on to do it,[2,192.310] yet did at last.
[2,192.311] Green then got behind him,
[2,192.312] and pulled a cravat about his neck,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Green] [ADVP-TMP then] [VBD got] [PP behind him] [. ,]]

Example 135

[burnetcha-e3-p2] [2,193.322] and one of the centinels swore he saw a sedan carried in,[2,193.323] but none saw it brought out.[2,193.324] Prance said they carried him out, and that Green had provided a horse, on whose back he laid him when they had got clear of the town,
[2,193.325] and then he carried him as he believed to the place where his body was found.
[2,193.326] This was a consisting story, which was supported in some circumstances by collateral proofs.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD carried] [NP-OB1 him] [PP as he believed] [PP to the place where his body was found] [. .]]

Example 136

[burnetroc-e3-h] [8.35] but that flowed rather from the Impressions they made on him when he read them, by which they came to return upon him as his own thoughts; than that he servilely copied from any.[8.36] For few men ever had a bolder flight of fancy, more steddily governed by Judgment than he had.[8.37] No wonder a young man so made, and so improved was very acceptable in a Court.
[9.38] Soon after his coming thither he laid hold on the first Occasion that offered to shew his readiness to hazard his life in the Defence and Service of his Country.
[9.39] In Winter 1665. he went with the Earl of Sandwich to Sea, when he was sent to lie for the Dutch East-India Fleet; and was in the Revenge, Commanded by Sir Thomas Tiddiman, when the Attack was made on the Port of Bergen in Norway, the Dutch ships having got into that Port.


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Soon after his coming thither] [NP-SBJ he] [VBD laid] [NP-OB1 hold on the first Occasion that offered to shew his readiness &lt;P_9&gt; to hazard his life in the Defence and Service of his Country] [. .]]

Example 137

[burnetroc-e3-h] [14.65] And though in cold blood he was a generous and good natured man, yet he would go far in his heats, after any thing that might turn to a Jest or matter of Diversion:[14.66] He said to me, He never improved his Interest at Court, to do a premeditate Mischief to other persons.[14.67] Yet he laid out his Wit very freely in Libels and Satyrs, in which he had a peculiar Talent of mixing his Wit with his Malice, and fitting both with such apt words, that Men were tempted to be pleased with them:
[14.68] from thence his Composures came to be easily known,
[14.69] for few had such a way of tempering these together as he had; So that when any thing extraordinary that way came out, as a Child is fathered sometimes by its Resemblance, so was it laid at his Door as its Parent and Author.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [PP from thence] [NP-SBJ his Composures] [VBD came] [IP-INF to be easily known] [. ,]]

Example 138

[burnetroc-e3-h] [136.128] He told me when I saw him, That he hoped I would come to him upon that general Insinuation of the desire he had of my Company; and he was loth to write more plainly: not knowing whether I could easily spare so much time.[136.129] I told him, That on the other hand, I looked on it as a presumption to come so far, when he was in such excellent hands;[136.130] and though perhaps the freedom formerly between us, might have excused it with those to whom it was known; yet it might have the appearance of so much Vanity, to such as were strangers to it; So that till I received his Letter, I did not think it convenient to come to him:
[137.131] And then not hearing that there was any danger of a sudden change, I delayed going to him till the Twentieth of July.
[137.132] At my coming to his House an accident fell out not worth mentioning, but that some have made a story of it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [IP-PPL not hearing that there was any danger of a sudden change] [, ,] [NP-SBJ I] [CODE &lt;P_137&gt;] [VBD delayed] [IP-PPL-OB1 going to him till the Twentieth of &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 139

[burnetroc-e3-h] [146.182] He knew he could never be so well, that life should be comfortable to him.[146.183] He was confident he should be happy if he died[146.184] but he feared if he lived he might Relapse:
[146.185] And then said he to me, In what a condition shall I be, if I Relapse after all this?
[146.186] But, he said, he trusted in the Grace and Goodness of God, and was resolved to avoid all those Temptations, that Course of Life, and Company, that was likely to insnare him:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [VBD said] [NP-SBJ he] [PP to me] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [CP-QUE-SPE In what a condition shall I be, if I Relapse after all this] [. ?]]

Example 140

[burnetroc-e3-h] [155.228] but it being searched, none was found.[155.229] The whole substance of his Body was drained by the Ulcer,[155.230] and nothing was left but Skin and Bone:
[155.231] and by lying much on his Back, the parts there began to mortifie.
[155.232] But he had been formerly so low, that he seemed as much past all hopes of life as now; which made him one Morning after a full and sweet Nights rest, procured by Laudanum, given him without his knowledge, to fancy it was an effort of Nature, and to begin to entertain some hopes of Recovery:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by lying much on his Back] [, ,] [NP-SBJ the parts there] [VBD began] [IP-INF to mortifie] [. .]]

Example 141

[burnetroc-e3-h] [155.231] and by lying much on his Back, the parts there began to mortifie.[155.232] But he had been formerly so low, that he seemed as much past all hopes of life as now; which made him one Morning after a full and sweet Nights rest, procured by Laudanum, given him without his knowledge, to fancy it was an effort of Nature, and to begin to entertain some hopes of Recovery:[156.233] For he said, He felt himself perfectly well, and that he had nothing ailing him, but an extream weakness, which might go off in time:
[156.234] and then he entertained me with the Scheme he had laid down for the rest of his life, how retired, how strict, and how studious he intended to be:
[156.235] But this was soon over,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD entertained] [NP-OB1 me] [PP with the Scheme he had laid down for the rest of his life] [, ,] [CP-QUE-PRN how retired, how strict, and how studious he intended to be] [. :]]

Example 142

[burnetroc-e3-h] [156.237] I thought to have left him on Friday,[156.238] but not without some Passion, he desired me to stay that day:[156.239] there appeared no symptome of present death;
[157.240] and a Worthy Physitian then with him, told me, That though he was so low that an accident might carry him away on a suddain; Yet without that, he thought he might live yet some Weeks.
[157.241] So on Saturday, at Four of the Clock in the Morning I left him, being the 24th of July.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ a Worthy Physitian then with him] [, ,] [VBD told] [NP-OB2 me] [, ,] [CP-THT That though he was so low that an accident might carry him away on a suddain; Yet without that, he thought he might live yet &lt;P_157&gt; some Weeks] [. .]]

Example 143

[burnetroc-e3-h] [157.241] So on Saturday, at Four of the Clock in the Morning I left him, being the 24th of July.[157.242] But I durst not take leave of him;[157.243] for he had expressed so great an unwillingness to part with me the day before, that if I had not presently yielded to one days stay, it was like to have given him some trouble,
[157.244] therefore I thought it better to leave him without any Formality.
[157.245] Some hours after he asked for me,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBD thought] [IP-SMC it better to leave him without any Formality] [. .]]

Example 144

[burnetroc-e3-h] [157.245] Some hours after he asked for me,[157.246] and when it was told him, I was gone, he seem'd to be troubled,[157.247] and said, Has my friend left me,
[157.248] then I shall die shortly.
[157.249] After that he spake but once or twice till he died:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB die] [ADVP-TMP shortly] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 145

[burnetroc-e3-p1] [42.68] That it could not be denied, but doing to others what we would have others do unto us, was a just Rule:[42.69] Those men then that knew how extream sensible they themselves would be of the dishonour of their Families in the case of their Wives or Daughters, must needs condemn themselves, for doing that which they could not bear from another:[42.70] And if the peace of Mankind, and the entire satisfaction of our whole life, ought to be one of the chief measures of our Actions, then let all the World judge, Whether a Man that confines his Appetite, and lives contented at home, is not much happier, than those that let their Desires run after forbidden Objects.
[43.71] The thing being granted to be better in it self, than the question falls between the restraint of Appetite in some Instances, and the freedom of a mans thoughts, the soundness of his health, his application to Affairs, with the easiness of his whole life.
[43.72] Whether the one is not to be done before the other?


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The thing being granted to be better in it self] [, ,] [ADVP than] [NP-SBJ the question] [CODE &lt;P_43&gt;] [VBP falls] [PP between the restraint of Appetite in some Instances, and the freedom of a mans thoughts, the soundness of his health, his application to Affairs, with the easiness of his whole life] [. .]]

Example 146

[burnetroc-e3-p1] [47.90] it was only the strong diversion of the thoughts, that gave the seeming Victory,[48.91] and he did not doubt but if one could turn to a Problem in Euclid, or to Write a Copy of Verses, it would have the same effect.[48.92] To this I answered, That if such Methods did only divert the thoughts, there might be some force in what he said:
[48.93] but if they not only drove out such Inclinations, but begat Impressions contrary to them, and brought Men into a new disposition and habit of mind; then he must confess there was somewhat more than a diversion, in these changes, which were brought on our Minds by true Devotion.
[49.94] I added, that Reason and Experience were the things that determined our perswasions: that Experience without Reason may be thought the delusion of our Fancy, so Reason without Experience had not so convincing an Operation:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP if they not only drove out such Inclinations, but begat Impressions contrary to them, and brought Men into a new disposition and habit of mind] [, ;] [ADVP then] [NP-SBJ he] [MD must] [VB confess] [CP-THT there was somewhat more than a diversion, in these changes, which were brought on our Minds by true Devotion] [. .]]

Example 147

[burnetroc-e3-p1] [51.101] After many Discouses upon this Subject, he still continued to think all was the effecte of Fancy:[51.102] He said, That he understood nothing of it,[51.103] but acknowledged that he thought they were very haypy whose Fancies were under the power of such Impressions; since they had somewhat on which their thoughts rested and centred:
[51.104] But when I saw him in his last Sickness, He then told me; He had another sense of what we had talked concerning prayer and inward assistances.
[52.105] This Subject led us to discourse of God, and of the Notion of Religion in general.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD when I saw him in his last Sickness] [, ,] [NP-SBJ He] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD told] [NP-OB1 me] [, ;] [CP-THT He had another sense of what we had talked concerning prayer and inward assistances] [. .]]

Example 148

[burnetroc-e3-p1] [52.112] and by consequence he could not see that there was to be either reward or punishment.[53.113] He thought our Conceptions of God were so low, that we had better not think much of him:[53.114] And to love God seemed to him a presumptuous thing, and the heat of fanciful men.
[53.115] Therefore he believed there should be no other Religious Worship but a general Celebration of that Being; in some short Hymn:
[53.116] All the other parts of Worship he esteemed the Inventions of Priests, to make the World believe they had a Secret of Incensing and Appeasing God as they pleased.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ he] [VBD believed] [CP-THT there should be no other Religious Worship but a general Celebration of that Being; in some short Hymn] [. :]]

Example 149

[burnetroc-e3-p1] [70.185] But he said, He felt not these after some others which I would perhaps call far greater Sins, than those that affected him more sensibly:[70.186] This I said, might flow from the Disorders he had cast himself into, which had corrupted his judgment, and vitiated his tast of things;[70.187] and by his long continuance in, and frequent repeating of some Immoralities, he had made them so familiar to him, that they were become as it were natural:
[70.188] And then it was no wonder if he had not so exact a sense of what was Good or Evil; as a Feaverish man $can $not judge of Tasts.
[70.189] He did acknowledge the whole Systeme of Religion, if believed, as a greater foundation of quiet than any other thing whatsoever:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP then] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 no wonder] [PP if he had not so exact a sense of what was Good or Evil] [, ;] [PP as a Feaverish man $can $not {TEXT:cannot} judge of Tasts] [. .]]

Example 150

[burnetroc-e3-p1] [71.190] for all the quiet he had in his mind, was, that he could not think so good a Being as the Deity would make him miserable.[71.191] I asked if when by the ill course of his life he had brought so many Diseases on his Body, he could blame God for it: or expect that he should deliver him from them by a Miracle.[71.192] He confessed there was no reason for that:
[71.193] I then urged, that if Sin should cast the mind by a natural Effect, into endless Horrours and Agonies, which being seated in a Being not subject to Death, must last for ever, unless some Miraculous Power interposed, could he accuse God for that which was the effect of his own choice and ill life.
[71.194] He said, They were happy that believed:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD urged] [, ,] [CP-THT that if Sin should cast the mind by a natural Effect, into endless Horrours and Agonies, which being seated in a Being not subject to Death, must last for ever, unless some Miraculous Power interposed, could he accuse God for that which was the effect of his own choice and ill life] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[anon-1711] [4.13] Now to what Cause must we impute this slow Progress in these Languages? To the great difficulty of them, or to the Negligence of the Masters, or the Incapacity of the Scholars?[4.14] For my part, I $can $not impute it to any of these Causes, but rather to an imprudent Method of Teaching them.[4.15] I am perswaded, they might be learn'd after some other manner, more easily, quickly and perfectly;
[4.16] and therefore, I shall beg leave to propose in this short Essay, what Methods in my Judgment are more proper, than that which is commonly observ'd,
[4.17] and I hope the Reader will not condemn them, without first examining the Reasons upon which they are Grounded.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB beg] [NP-OB1 leave] [IP-INF to propose in this short Essay, what Methods in my Judgment are more proper, than that which is commonly observ'd] [. ,]]

Example 2

[anon-1711] [6.47] My Mother, and the Servants never talk'd with me but in Latin, which they had learn'd by our Conversation:[6.48] For by our Discourse, my Mother and the Servants had got so much Latin, that they cou'd understand me, and entertain me with short Dialogues.[6.49] I was Six Years of Age, when I was as perfectly Ignorant of the French, as of the Persian and Arabick Languages.
[6.50] Thus without Grammar Precepts or Whipping, I understood Latin, as well as the School-Masters themselves, whose Scholars I far exceeded:
[6.51] For when they had a Theme given them to turn into Latin, I had a Latin Theme full of Solecisms, and Barbarisms given me to turn into more pure and Elegant Latin.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [PP without &lt;font&gt; Grammar &lt;$$font&gt; Precepts or Whipping] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD understood] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP as well as the School-Masters themselves] [, ,] [CP-CAR-SPE whose Scholars I far exceeded] [. :]]

Example 3

[anon-1711] [7.67] All the Modern Languages, as he says, are learn'd to a great Perfection only by Conversation;[7.68] and thence concludes the Latin Tongue may be learn'd the same way, which is certainly very true.[7.69] For, as I shew'd before, the Latin Tongue is as much natural to us as the English,
[8.70] and therefore, if we hear nothing but Latin talk'd to us at first, we shou'd as easily and perfectly learn it as we do English.
[8.71] If this method were observ'd, Children might with much Ease and Pleasure learn the Latin Language, before they were Six or Seven Years of Age.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [PP if we hear nothing &lt;P_8&gt; but &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; talk'd to us at first] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shou'd] [ADVP as easily and perfectly] [VB learn] [NP-OB1 it] [PP-1 as we do &lt;font&gt; English] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 4

[anon-1711] [9.85] Nay, in all probability, they wou'd be better Masters of it, since the true Knowledge of the English Language doth in so great a Measure depend upon the Knowledge of the Latin.[9.86] It may also be objected, that they wou'd forget the Latin Tongue, or at least to Speak, and Write it truly, because they know nothing of Grammar.[9.87] But this Reason is of no Force, if we consider that Grammars were made from Authors, and not Authors compos'd by the Directions of Grammars.
[9.88] Upon supposition therefore, that they Read the best Roman Authors, their Reading wou'd supply the want of the Knowledge of Grammar:
[9.89] But granting Grammar to be necessary, yet when they understand the Latin Tongue, they may easily look over it, and fix in their Minds all the necessary Rules of it.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP Upon supposition] [ADVP therefore] [, ,] [CP-THT-1 that they Read the best &lt;font&gt; Roman &lt;$$font&gt; Authors] [, ,] [NP-SBJ their Reading] [MD wou'd] [VB supply] [NP-OB1 the want of the Knowledge of &lt;font&gt; Grammar] [. :] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 5

[anon-1711] [10.99] nor can think it more impossible to learn it by Conversation, than to learn the French, Spanish, Italian, or any other Modern Language.[10.100] For that these Languages are living Languages, and the Latin a dead Language, seems no good Argument to me, that Latin $can $not be learn'd by Conversation:[10.101] For pray what is it that makes a Language a living Language in respect of me but this, viz. That I hear Men daily discoursing in that Language.
[10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.
[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP If] [PP therefore] [CP-ADV-1 I cou'd daily hear others talking &lt;font&gt; Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Language] [MD wou'd] [BE be] [NP-OB1 as much a living Language] [, ,] [PP in respect of me] [, ,] [PP-2 as any Language whatever] [. .]]

Example 6

[anon-1711] [10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;[10.104] and consequently, it must be acknowledg'd that the Cause of our learning them, is our hearing Men daily discourse in them:
[11.105] If therefore we did but hear others talk Latin, and endeavour'd to understand them, and talk with them, as much as we do to understand and talk with those who speak in the Modern Tongues, we cou'd not fail of learning the Latin Language, as well as we do the Modern Languages.
[11.106] Nay, in such Places where the Modern Languages are not commonly spoke, any more than the Latin, we find the Modern Languages taught only by Conversation.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP If] [PP therefore] [CP-ADV-1 we &lt;P_11&gt; did but hear others talk &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt;, and endeavour'd to understand them, and talk with them, as much as we do to understand and talk with those who speak in the Modern Tongues] [, ,] [NP-SBJ we] [MD cou'd] [NEG not] [VB fail] [PP of learning the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Language, as well as we do the Modern Languages] [. .]]

Example 7

[anon-1711] [13.137] Robert the Son of Albericus Gentilis, when he was but Seven Years of Age, talk'd Latin, French and English, by Reason, that his Father talk'd to him in nothing but Latin, and his Mother, who was a French Woman, in nothing but French, and the rest of the Family, for he Liv'd at that time in Oxford in nothing but English.[13.138] He Read Virgil when he was not full Eight Years of Age,[14.139] and Publish'd Commentaries upon it, as he was entring upon his Eleventh Year: So perfectly did he understand the Latin Tongue at that Age.
[14.140] He therefore knowing by Experience, of what great Advantage it is to Learn the Latin Tongue by Conversation; Wrote a Book, in which he Advises all Men to Learn it after the same Method.
[14.141] The Book is at present, in the Bodleian Library,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [IP-PPL knowing by Experience, of what great Advantage it is to Learn the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Tongue by Conversation] [, ;] [VBD Wrote] [NP-OB1 a Book, in which he Advises all Men to Learn it after the same Method] [. .]]

Example 8

[anon-1711] [19.192] The Master may call for what Class, or Boy he pleases,[19.193] and by this means every Boy will be kept in suspense which Part will fall to his Share,[19.194] and consequently, they will all be oblig'd to prepare themselves, to give an Account of every Part of it.
[19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,
[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the same Chapter] [MD may] [VB go] [PP through the whole School] [. ,]]

Example 9

[anon-1711] [19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.[19.197] After the same manner a Chapter may be read before they go to dinner, and constru'd and examin'd at Night.
[19.198] Thus two Chapters wou'd be learn'd every Day,
[19.199] and consequently the whole New Testament wou'd be gone through thrice a Year.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ two Chapters] [MD wou'd] [BE be] [VAN learn'd] [NP-TMP every Day] [. ,]]

Example 10

[anon-1711] [21.221] As for Grammar, observe the same Method I have above directed:[21.222] And as for the best Editions of Authors, I refer you to Joh. Alberti Fabricii Bibliotheca Latina, 1 Vol. and his Bibliotheca Graeca, 3 Vol.[22.223] As for Poetry, tho' it be a pleasant and entertaining Amusement, yet it contributes very little towards making us Useful in our Generation, since neither Law, nor Divinity, nor Physick, nor any other Profession that I know of is much benefitted by it;
[22.224] and therefore I have often wonder'd that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises.
[22.225] But, supposing Poetry were of Advantage, yet Poets ought not to be read in the Method which they are, but after those Authors which are writ in Prose.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [HVP have] [ADVP-TMP often] [VBN wonder'd] [CP-THT that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises] [. .]]

Example 11

[anon-1711] [22.226] For in Prose, the Words are generally easy, and plac'd in a Natural Order; whereas, in Poetry they are study'd, and plac'd more Perplexedly, and Confusedly.[22.227] As therefore we ought to begin with the easiest, so we ought first to read such Authors as have writ in Prose, before we attempt to read the Poets.[22.228] Besides, Learning by Books in the Method I have propos'd, a Latin Conversation upon Occasion, wou'd be of vast Advantage.
[22.229] If therefore, the Master at some vacant Hours, wou'd be pleas'd to converse familiarly, with as many Boys as he pleas'd in Greek or Latin, according to their Capacity, they wou'd, without all Questions, receive great Benefit from his Discourse, learn to speak fluently and correctly, and improve much more in that Time, than if they had been reading an Author.
[22.230] And if they were accustom'd to converse with the Master in Latin or Greek, they wou'd, without Doubt, endeavour in their Master's Absence to discourse with one another in these Languages.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [PP If] [PP therefore] [, ,] [CP-ADV-2 the Master at some vacant Hours, wou'd be pleas'd to converse familiarly, with as many Boys as he pleas'd in &lt;font&gt; Greek &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt;, according to their Capacity] [, ,] [NP-SBJ they] [MD wou'd] [, ,] [PP without all Questions] [, ,] [VB receive] [NP-OB1 great Benefit] [PP from his Discourse]]

Example 12

[barclay-1743] [11.16] but, as every tree must be planted in a soil proper to its kind, and requires particular culture, so our various tempers and dispositions demand each a different manner of instruction and improvement.[11.17] If so, the best method of education, is not that which is most publick or private, but that which agrees best with the temper to be formed.[11.18] Boys of a lively turn, who seem to be born for action, are best calculated for the discipline of a publick school.
[11.19] There they may improve in natural resolution, while mutual emulation, if the master is at due pains, occasions uncommon progress. I say, if in such circumstances a teacher bestows proper care;
[11.20] for, if either the number of scholars or hurry of employment render him neglectful, the livelier boys are, the more they are exposed to every kind of danger.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [MD may] [VB improve] [PP in natural resolution] [, ,] [PP while mutual emulation, if the master is at due pains, occasions uncommon progress. I say, if in such circumstances a teacher bestows proper care] [. ;]]

Example 13

[barclay-1743] [16.54] Such a natural turn may be greatly improved by an exact knowledge of our own language, which we should be able to command at pleasure, and vary a thousand different ways.[16.55] We shall succeed in it too in proportion to our knowledge and experience.[16.56] The more we have studied mankind, the larger our view of their interests and passions; the better we are qualified, no doubt, to teach youth, and describe in what manner happiness proceeds from the practice of virtue.
[16.57] A master therefore can never apply too much to philosophy, those parts especially which teach us the knowledge of ourselves, the nature and consequences of our several actions, and in what things our real interest and perfection consists.
[16.58] What we know, we should endeavour to communicate in a smooth, easy accent.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A master] [PP therefore] [MD can] [ADVP-TMP never] [VB apply] [NP-OB1 too much] [PP to philosophy]]

Example 14

[barclay-1743] [17.62] and the least wrong stop, or uncommon turn of voice, proportionably lessens attention.[17.63] By the way, I have observed this one defect often poison the best qualities of an accurate preacher, when, for want of a proper accent or delivery, truth and reason were but faintly heard: whereas soft expressions, like musick, glide into the ear, excite a pleasing transport, and gain attention in things of small importance.[17.64] Witness the opera, whose only charm is harmony of sound.
[17.65] Thus too, of old, Orpheus restrained the savage passions of mankind;
[17.66] for by the woods and rocks which softened at his song, were meant the first rude sons of men, whom his persuasive eloquence refined and melted into love.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP too] [, ,] [PP-1 of old] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Orpheus] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD restrained] [NP-OB1 the savage passions of mankind] [. ;]]

Example 15

[barclay-1743] [18.73] Example is allowed to be stronger than precept,[18.74] and children especially are much readier to copy what they see, than what they hear.[18.75] There is a curiosity natural to children, which ought never to be crushed.
[18.76] The master therefore, when he talks upon any subject, should encourage them to ask questions, and relate every thing in such a manner as they may be always some way or other concerned.
[18.77] He should never lose sight of his scholars,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The master] [PP therefore] [, ,] [PP when he talks upon any subject] [, ,] [MD should] [VB encourage] [NP-OB1 them] [IP-INF to ask questions]]

Example 16

[barclay-1743] [24.134] The master should examine the classes as soon as possible after the school is conveened, upon whatever was assigned for a task the night before.[24.135] This causes them apply at home,[25.136] and produces useful entertainment for those hours which are too often spent in a perpetual round of folly.
[25.137] Thus too we shorten the course of education; since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced.
[25.138] Reading at home does moreover promote right habits.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP too] [NP-SBJ we] [VBP shorten] [NP-OB1 the course of education] [, ;] [PP since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced] [. .]]

Example 17

[barclay-1743] [30.194] and dread the master much less than such a tribunal.[30.195] The judges in honour are obliged to do justice,[30.196] and compassion seldom renders them partial: though, when the sentence is pronounced, it is agreeable enough to observe them full of concern for the criminal.
[30.197] Thus a temper is formed, and such a one too as may greatly improve their future conduct in life.
[30.198] - Is it not of further importance, that, when we correct in this manner, they never think they are ill used, or that they suffer more than their crimes deserve?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ a temper] [BEP is] [VAN formed]]

Example 18

[barclay-1743] [32.214] I am afraid too, reproof, when common, loses its chief end, and, instead of preserving from vice, poisons the temper with a sullen, sour indifference: like the winds, which at first disturb the timorous mariner, but, after repeated injuries, blow over him unconcerned.[32.215] Better then wink at a great many faults; that, when we are obliged to chastise, boys may acknowledge we do it with reluctance, and only to prevent the bad consequences of irregular passion.[32.216] - In order to bring them to such acknowledgement, let us also observe a proper season for correction, when they are perfectly calm, and have recovered the first transports of excessive rage.
[32.217] Then all parties are more disposed to impartiality,
[32.218] and less care will reconcile them to reason and equity.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ all parties] [BEP are] [NP-MSR more] [VAN disposed] [PP to impartiality] [. ,]]

Example 19

[barclay-1743] [96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:[96.300] One substantive governs another signifying a different thing in the genitive.[96.301] If with an adjective, it must either be an adjective in the neuter gender without substantive, or verbal adjectives, &c.
[96.302] But if no adjective makes sense with the particular genitive, then perhaps it is governed by a verb; misereor, miseresco, recordor, memini, verbs of accusing, &c.-
[96.303] I know by experience, that a boy can learn the ordinary rules of syntax very easily in this way.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if no adjective makes sense with the particular genitive] [, ,] [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN governed] [PP by a verb; &lt;font&gt; misereor, miseresco, recordor, memini, verbs of accusing] [, ,] [FW &c.] [CODE &lt;$$font&gt;] [. -]]

Example 20

[barclay-1743] [97.312] When they arrive at the history of Rome, and have laid up a number of phrases from the authors, it were not perhaps amiss that the best scholars exchanged Mr. Clark 's Latin for something of their own.[97.313] I have known this succeed very well.[98.314] As a further help to write Latin, the master himself should, from Cornelius Nepos, Caesar, Sallust, or Cicero, extract a collection of Latin and English phrases.
[98.315] But then he must be so acquainted with the idioms and proprieties of both languages, as to translate the Roman phrases precisely Into those which we generally use in expressing the same thought.
[98.316] Our common phrase-books have few such expressions as are peculiar to the English, by which we may know how far it differs from the Latin idiom, and how the one might be translated into the other.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD must] [BE be] [ADVP so] [VAN acquainted] [PP with the idioms and proprieties of both languages] [, ,] [PP-1 as to translate the &lt;font&gt; Roman &lt;$$font&gt; phrases precisely Into those which we generally use in expressing the same thought] [. .]]

Example 21

[barclay-1743] [98.317] As for the common English in literal translations, or that which boys themselves make from the Latin it is not so much writing proper English, as turning our language into the Roman idiom.[98.318] In a word, there are many boys who shall easily translate into Latin Clark's Introduction, or any book as much after the Latin idiom, that $can $not find phrases for one of thirty expressions, frequent in our Spectators, Guardians, or whoever write with the same spirit and delicacy.[99.319] This can only proceed from his being kept a stranger to the pure English stile, and used to another, comparatively low; not so much the language of our polite authors, as that which the Romans would have writ or spoke, had they been taught English.
[99.320] The question then is, Whether a master who understands the English propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of Latin phrases, and, in translating them, observe so happily the common English idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty?
[99.321] I have tried this method,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The question] [ADVP then] [BEP is] [, ,] [CP-QUE-OB1 Whether a master who understands the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; phrases, and, in translating them, observe so happily the common &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty] [. ?]]

Example 22

[barclay-1743] [102.351] One may indeed supply them with materials very useful in acquiring this singular excellency.[103.352] Such are the phrases they should gradually learn from the Roman authors, talking over by themselves the several colloquies of Cordery, and, which is still more advantageous, observing in what manner the master expresses himself upon the various subjects of conversation.[103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.
[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.
[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ a man] [HVP has] [ADVP generally] [NP-OB1 so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes] [. .]]

Example 23

[barclay-1743] [103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.
[103.356] Perhaps then we had better let it alone, considering the greater importance of the English language, and the great improvements we may therein acquire.
[103.357] To prevent the reflections of all who are offended with the preference given the English language, I beg leave to introduce the following paragraph from Mr. Locke.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Perhaps] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD had] [ADVP better] [VB let] [IP-SMC it alone] [, ,] [IP-PPL considering the greater importance of the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; language, and the great improvements we may therein acquire] [. .]]

Example 24

[barclay-1743] [110.407] and was surprised to observe the pains every boy took to excel.[110.408] When they arrive at Caesar, they need not so particularly insist upon etymology.[110.409] Nor, after this, would I admit of literal translations.
[110.410] The principal intention then should be, learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only.
[110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The principal intention] [ADVP-TMP then] [MD should] [BE be] [, ,] [IP-PPL-OB1 learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only] [. .]]

Example 25

[barclay-1743] [110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.[s0412] [111.413] As his attention increases, he must become readier at solving all possible difficulties.
[111.414] Then it is a boy extends his views, and aspires beyond the narrow limits of a single lesson.
[111.415] He perceives the resemblance of his author's whole stile,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF a boy extends his views, and aspires beyond the narrow limits of a single lesson] [. .]]

Example 26

[barclay-1743] [112.425] This he will soon perceive, by the inconsistency he must run into upon every error in syntax.[112.426] Yet I would hear him patiently, till he corrects himself, this being far beyond any hasty correction of the master.[112.427] If he be entirely at a loss, let him be told to begin in that and in every sentence with the nominative and the verb;
[112.428] the verb then leads him to the case it governs: so that he might construe thus far, Item persuadet Dumnorigi, and probably, Aeduo, fratri Divitiaci, from the apparent connection of the sense.
[112.429] But the greatest difficulty arises from these words, qui eo tempore, &c. acceptus erat, which are added, as a parenthesis, concerning the fortune and character of Dumnorix.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ the verb] [ADVP-TMP then] [VBP leads] [NP-OB1 him] [PP to the case it governs] [, :] [PP so that he might construe thus far, &lt;font&gt; Item persuadet Dumnorigi &lt;$$font&gt;, and probably, &lt;font&gt; Aeduo, fratri Divitiaci &lt;$$font&gt;, from the apparent connection of the sense] [. .]]

Example 27

[barclay-1743] [116.456] This requires so great attention, as, allowing they were capable of it, would however consume time, and very much retard a quick progress.[116.457] He had better then have kept by the select colloquies of Cordery, translated by Mr. Clark, with the English and Latin in opposite columns.[116.458] The analysis, or parts of speech, with greater ease might then have been writ under every colloquy: so that, with one cast of the eye, children could immediately know the gender and declension of nouns, or flexion of verbs.
[116.459] Thus I conceive he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children.
[116.460] In his editions of Virgil and Terence, his pains is perhaps equally thrown away.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [VBP conceive] [CP-THT he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children] [. .]]

Example 28

[burton-1762] [1,8.47] But further- the sacred history likewise countenances this supposition:[1,8.48] for we read in 2 Chron. 32. 25, 26, that Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him:[1,8.49] for his heart was lifted up;
[1,8.50] therefore was there wrath upon him, and upon Judah, and upon Jerusalem.
[1,8.51] Notwithstanding, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem: so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP therefore] [BED was] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 wrath] [PP upon him, and upon &lt;$$font&gt; Judah, &lt;font&gt; and upon &lt;$$font&gt; Jerusalem]]

Example 29

[burton-1762] [1,8.53] for an assurance of both was given the Prophet at the same time.[1,8.54] We here see the effect of the promised security, ingratitude and pride of heart; and, in consequence of this, the wrath of God denounced both against the King and People; and not improbably by the very same Prophet, who had just before delivered the glad tidings of the common safety;- and lastly, the suspension of the threatened judgments upon their humiliation:[1,8.55] - all these circumstances concur to support the probability of the supposition above mentioned.
[1,9.56] But after all, if the terms in that day be understood as connected with the clause immediately preceding, then the time of the Prophecy probably takes place, when the Assyrian powers being for a while withdrawn, the Jews had improved the advantage of that calm interval, and having compleated the fortifications of Jerusalem, now triumphed in their imaginary state of security:
[1,9.57] accordingly we may conceive this to be the connnexion of the Prophet's discourse and expostulation with the Jews:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP after all] [, ,] [PP-LFD if the terms in &lt;font&gt; that day &lt;$$font&gt; be understood as connected with the clause immediately preceding] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the time of the Prophecy] [ADVP probably] [VBP takes] [NP-OB1 place] [, ,] [ADVP-TMP when the &lt;font&gt; Assyrian &lt;$$font&gt; powers being for a while withdrawn, the &lt;font&gt; Jews &lt;$$font&gt; &lt;P_1,9&gt; had improved the advantage of that calm interval, and having compleated {COM:sic} the fortifications of &lt;font&gt; Jerusalem &lt;$$font&gt;, now triumphed in their imaginary state of security] [. :]]

Example 30

[burton-1762] [2,4.96] and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.[2,4.97] In like manner, in extraordinary instances of this kind, the ministers of the gospel are authorized to do, what, upon other occasions, the people might be inclined to think less decent or seasonable, to shew the people their transgressions; to rebuke vice, and denounce God's judgments against impenitent sinners; not only without dissimulation, or reserve, but with a peculiar degree of freedom.[2,4.98] This is not only their priviledge, but also their duty.
[2,4.99] He then proceeds to remark the dissimulation and hypocrisy of the Jews in their formal acts of religious worship; while at the same time their behaviour contradicted their professions.
[2,4.100] Yet they seek me daily,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBP proceeds] [IP-INF to remark the dissimulation and hypocrisy of the Jews in their formal acts of religious worship; while at the same time their behaviour contradicted their professions] [. .]]

Example 31

[burton-1762] [2,8.148] This is the true fast which the Lord hath chosen, as proceeding from a principle of true piety, and directed to a good end:[2,8.149] This is the fast which God hath promised to accept and reward.[2,8.150] Accordingly the prophet by way of motive and encouragement subjoins the following declaration:
[2,8.151] Then shall thy light break forth as the morning,
[2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD shall] [NP-SBJ thy light] [VB break] [ADVP-DIR forth] [PP as the morning]]

Example 32

[burton-1762] [2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:[2,8.153] and thy righteousness shall go before thee;[2,8.154] and the glory of the Lord shall be thy $reward.
[2,8.155] Then shalt thou call,
[2,9.156] and the Lord shall answer;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB call] [. ,]]

Example 33

[burton-1762] [2,9.163] and He, that seeth in secret, himself will reward them openly:[2,9.164] the Lord, who commanded to keep holy the sabbath-day, shall reward their obedience to this command, when their observance proceeds from a true principle of religion;- when they honour him, not doing their own ways, nor finding their own pleasure, nor speaking their own words.[2,9.165] Such instances of self-denial and conformity to the divine will shall intitle them to the divine favour;
[2,9.166] then shall thy light rise in obscurity,
[2,9.167] and thy darkness shall be as the noon-day.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP then] [MD shall] [NP-SBJ thy light] [VB rise] [PP in obscurity]]

Example 34

[burton-1762] [2,10.173] We are far from claiming any merit in the external observance of religious ordinances;[2,10.174] $'t $is rather to be feared our national character comes under a censure of a different kind, from our aptness to abuse our boasted liberty, in the contemptuous disregard of institutions human and divine.[2,10.175] We indeed remember one extraordinary occasion, when a Fast appeared to produce its proper moral effects.
[2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.
[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP-LFD When the Lord arose to shake terribly the earth] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [PP indeed] [NP-SBJ all orders and degrees of men] [BED were] [VAN alarmed] [PP with the apprehension even of the distant danger] [. .]]

Example 35

[burton-1762] [2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake[2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.
[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,
[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP indeed] [NP-SBJ their grand business of pleasure and diversion] [BED was] [PP for some time] [VAN suspended] [. ,]]

Example 36

[burton-1762] [2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;
[2,10.181] when God's judgments were seen abroad in the earth, they then began to learn righteousness:
[2,11.182] our churches were filled with unusual numbers;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD when God's judgments were seen abroad in the earth] [, ,] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD began] [IP-INF to learn righteousness] [. :]]

Example 37

[burton-1762] [2,16.253] Something more is required to make this a true fast.[2,16.254] For in vain doth he humble his body by abstinence, if at the same time he cherishes a spiritual pride: if with a pharisaical arrogance he, on this account, trusting in himself that he is righteous, despises and condemns others, as not coming up to the standard of his sanctity.[2,16.255] Surely in vain doth he affect the praise of being religious, who is destitute of the characteristical christian virtues, humility and charity; humility before God, and charity towards his neighbour.
[2,16.256] The end of fasting then is spiritual mortification and the work of repentance:
[2,16.257] and wherein does this consist?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The end of fasting] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 spiritual mortification and the work of repentance] [. :]]

Example 38

[burton-1762] [2,17.265] Every instance of self-denial is a conquest over them;[2,17.266] and its value rises in proportion to the difficulty of the struggle.[2,17.267] On the whole; that is not the true virtue which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar; but that which is inward, and of the heart: whose sincerity is evidenced by acts of habitual self-denial- whose praise is not of men, but of God.
[2,18.268] So then from what hath been offered we collect the true moral end of fasting; with regard to what is past- Repentance; and with regard to all gratifications present or future,- self-denial: a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear.
[2,18.269] What then is that self which a christian is required to deny?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [PP from what hath been offered] [NP-SBJ we] [VBP collect] [NP-OB1 the true &lt;font&gt; moral &lt;$$font&gt; end of fasting] [, ;] [FRAG with regard to what is past- &lt;font&gt; Repentance &lt;$$font&gt;; and &lt;P_2,18&gt; with regard to all gratifications present or future,- &lt;font&gt; self-denial: &lt;$$font&gt; a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear] [. .]]

Example 39

[burton-1762] [2,18.270] It is the corrupt part of our compound nature; which, because it is generally predominant, gives a denomination to the whole;[2,18.271] and accordingly, in $its formal notion, implies not only what relates to the animal-life- to sensual pleasures, or temporal interests, but also every kind of mental depravity, or in the Apostle's language, all filthiness of the flesh and spirit.[2,18.272] And in this view lovers of themselves stand opposed to lovers of God.
[2,18.273] Self-denial therefore is the restraint of all those irregular inclinations and passions in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute- without any restriction or limitation.
[2,18.274] This is necessarily implied in the first and great commandment;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Self-denial] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP therefore] [BEP is] [NP-OB1 the restraint of all those irregular inclinations and passions] [PP in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute] [, -] [PP without any restriction or limitation] [. .]]

Example 40

[burton-1762] [2,19.294] and soon you will find some one thing or other still lacking.[2,19.295] Many men keep up the decent appearances of religion,[2,19.296] yet at the same time will not scruple to gratify some importunate passion,- some favourite vice suited to their constitution or inclination.
[2,19.297] Thus under fasting and the exercise of bodily austerities we sometimes see a malevolence and uncharitableness, the effects of a spiritual pride.
[2,19.298] In fact, men are apt to make favourable allowances to their own particular case; and to urge pretences, either political or religious, to excuse every failing.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [PP under fasting and the exercise of bodily austerities] [NP-SBJ we] [NP-TMP sometimes] [VBP see] [NP-OB1 a malevolence and uncharitableness, the effects of a spiritual pride] [. .]]

Example 41

[burton-1762] [2,28.391] Let us then in this instance, act with all that discretion and moderation which our Christian character implies, as free, and not using our liberty as a cloak of maliciousness, but as the servants of God.[2,28.392] We should consider, that the liberty which we enjoy is a rational, legal liberty;[2,28.393] and though it implies a freedom of action, yet it is such as is prescribed and limited by law;
[2,28.394] and therefore from a regard to the order of that government in which we make our boast, we should refrain from every exorbitancy, and learn to reverence and obey the laws by which our liberty is regulated and defended.
[2,28.395] Again, have we been too much elated by our success in war?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP therefore] [PP from a regard to the order of that government in which we make our boast] [, ,] [NP-SBJ we] [MD should] [VB refrain] [PP from every exorbitancy]]

Example 42

[butler-1726] [228.13] This implies in it a Disposition to produce Happiness:[228.14] And this is the simple Notion of Goodness, which appears so aimable wherever we meet with it.[228.15] From hence it is easy to see, that the Perfection of Goodness consists in Love to the whole Universe.
[228.16] Thus we are commanded to be perfect, as our Father which is in Heaven is perfect; i. e. perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able.
[229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN commanded] [IP-INF to be &lt;font&gt; perfect, as our Father which is in Heaven is perfect &lt;$$font&gt;; &lt;font&gt; i. e. &lt;$$font&gt; perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able] [. .]]

Example 43

[butler-1726] [229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.[229.18] Moral Writers have therefore substituted one less general, Mankind.[229.19] But this likewise is an Object too general, and very much out of our View.
[229.20] Therefore Persons more practical have, instead of Mankind, put our Country; and made the Principle of Virtue, of Humane Virtue, to consist in the intire uniform Love of our Country:
[229.21] And this is what we call a publick Spirit; which in Men of publick Stations is the Character of a Patriot.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-1 [PP Therefore] [NP-SBJ Persons more practical] [HVP have] [, ,] [PP instead of Mankind] [, ,] [VBN put] [NP-OB1 our Country]]

Example 44

[butler-1726] [229.24] and the Sphere of Action of far the greatest Part of Mankind is much narrower than the Government they live under:[229.25] Or however, common Men do not consider their Actions as affecting the whole Community of which they are Members.[229.26] There plainly is wanting a less general and nearer Object of Benevolence for the Bulk of Men, than that of their Country.
[230.27] Therefore the Scripture, not being a Book of Theory and Speculation, but a plain Rule of Life for Mankind, has with the utmost possible Propriety put the Principle of Virtue upon the Love of our Neighbour; which is that Part of the Universe, that Part of Mankind, that Part of our Country, which comes under our immediate Notice, Acquaintance and Influence, and with which we have to do.
[230.28] This is plainly the true Account or Reason, why our Saviour places the Principle of Virtue in the Love of our Neighbour;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Scripture] [, ,] [IP-PPL not being a Book of Theory and Speculation, but a plain Rule of Life for Mankind] [, ,] [HVP has] [PP with the utmost possible Propriety] [VBN put] [NP-OB1 the Principle of Virtue] [PP upon the Love of our Neighbour; which is that Part of the &lt;P_230&gt; Universe, that Part of Mankind, that Part of our Country, which comes under our immediate Notice, Acquaintance and Influence, and with which we have to do] [. .]]

Example 45

[butler-1726] [231.41] For in the Degree we love another, his Interest, his Joys and Sorrows, are our own.[231.42] It is from Self-love that we form the Notion of private Good, and consider it as our own:[232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.
[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.
[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the Principle of Benevolence] [MD would] [BE be] [NP-OB1 an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not {TEXT:cannot} but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in] [. .]]

Example 46

[butler-1726] [232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.
[232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.
[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves] [, ;] [NP-SBJ Love of our Neighbour] [MD would] [VB give] [NP-OB2 us] [NP-OB1 the same Kind of Sensibility] [PP in his Behalf] [. .]]

Example 47

[butler-1726] [232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.[232.48] All this is indeed no more than that we should have a real Love to our Neighbour:
[232.49] But then, which is to be observed, the Words, as thy self, express this in the most distinct Manner,
[232.50] and determine the Precept to relate to the Affection itself.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP then] [, ,] [CP-CAR which is to be observed] [, ,] [NP-SBJ the Words, &lt;font&gt; as thy self] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP express] [NP-OB1 this] [PP in the most distinct Manner] [. ,]]

Example 48

[butler-1726] [235.70] The Principles in our Mind may be contradictory, or Checks and Allays only, or Incentives and Assistants to each other.[235.71] And Principles, which in their Nature have no Kind of Contrariety or Affinity, may yet accidentally be each other's Allays or Incentives.[235.72] From hence it comes to pass, that though we were able to look into the inward Contexture of the Heart, and see with the greatest Exactness in what Degree any one Principle is in a particular Man; we could not from thence determine, how far that Principle would go towards forming the Character, or what Influence it would have upon the Actions; unless we could likewise discern what other Principles prevailed in him, and see the Proportion which that one bears to the others.
[236.73] Thus, though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly; yet one may have the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions; so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man: Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate. So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other.
[236.74] For if the Proportion, which Resentment or Compassion bears to other inward Principles, is greater in one than in the other; this is itself sufficient to denominate one more Resenting or Compassionate than the other.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP-LFD though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ one] [MD may] [HV have] [IP-SMC the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions] [, ;] [CODE &lt;P_236&gt;] [PP so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man] [, :] [PP Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate] [, .] [PP So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other] [. .]]

Example 49

[butler-1726] [237.80] The Case is here as in Scales:[237.81] It is not one Weight, considered in itself, which determines whether the Scale shall ascend or descend;[237.82] but this depends upon the Proportion, which that one Weight hath to the other.
[237.83] Love of our Neighbour then must bear some Proportion to Self-love,
[237.84] and Virtue to be sure consists in the due Proportion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Love of our Neighbour] [ADVP then] [MD must] [VB bear] [NP-OB1 some Proportion to Self-love] [. ,]]

Example 50

[butler-1726] [239.94] Thou Shalt love thy Neighbour as thy self.[239.95] A Comparison being made in the Text between Self-love and the Love of our Neighbour; and it being evident, that the Love of Others which includes in it all Virtues, must necessarily be in due Proportion to the Love of ourselves; these joint Considerations afforded sufficient Occasion for treating here of that Proportion:[239.96] It is plainly implied in the Precept, though it should not be thought the exact Sense of the Words, as thy self.
[239.97] Thirdly, If the Words, as thy self, were to be understood of an Equality of Affection; it wou'd not be attended with those Consequences, which perhaps may be thought to follow from it.
[240.98] Suppose a Person to have the same settled Regard to Others, as to Himself; that in every deliberate Scheme or Pursuit He took their Interest into the Account in the same Degree as his own, so far as an Equality of Affection would produce this:


First const d-adv = [[ADV Thirdly]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP Thirdly] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP If the Words, &lt;font&gt; as thy self, &lt;$$font&gt; were to be understood of an Equality of Affection] [, ;] [NP-SBJ it] [MD wou'd] [NEG not] [BE be] [VAN attended] [PP with those Consequences, which perhaps may be thought to follow from it] [. .]]

Example 51

[butler-1726] [246.145] Now the Way in which every Maxim of Conduct, or general Speculative Assertion, when it is to be explained at large, should be treated, is, to show what are the particular Truths which were designed to be comprehended under such a general Observation, how far it is strictly true; and then the Limitations, Restrictions, and Exceptions, if there be Exceptions, with which it is to be understood.[246.146] But it is only the former of these, namely, how far the Assertion in the Text holds, and the Ground of the Pre-eminence assigned to the Precept of it, which in strictness comes into our Present Consideration.[246.147] However, in almost every thing that is said, there is somewhat to be understood beyond what is explicitly laid down, and which we of Course supply; somewhat, I mean, which would not be commonly called a Restriction or Limitation.
[247.148] Thus, when Benevolence is said to be the Sum of Virtue, it is not spoken of as a blind Propension, but as a Principle in reasonable Creatures, and so to be directed by their Reason:
[247.149] For Reason and Reflection comes into our Notion of a moral Agent.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP when Benevolence is said to be the Sum of Virtue] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NEG-2 not] [CODE &lt;P_247&gt;] [VAN spoken] [PP of] [PP as a blind Propension, but as a Principle in reasonable Creatures, and so to be directed by their Reason] [. :]]

Example 52

[butler-1726] [247.153] And as there are numberless Cases, in which, notwithstanding Appearances, we are not competent Judges, whether a particular Action will upon the Whole do Good or Harm; Reason in the same Way will teach us to be cautious how we act in these Cases of Uncertainty.[248.154] It will suggest to our Consideration, which is the safer Side; how liable we are to be led wrong by Passion and private Interest; and what Regard is due to Laws, and the Judgment of Mankind.[248.155] All these things must come into Consideration, were it only in order to determine which way of acting is likely to produce the greatest Good.
[248.156] Thus, upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues; yet Reason must come in as its Guide and Director, in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good.
[248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP-LFD upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ Reason] [MD must] [VB come] [RP in] [PP as its Guide and Director] [, ,] [PP in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good] [. .]]

Example 53

[butler-1726] [248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.[248.159] This then is all which any Person can, in strictness of speaking, be said to have a Right to.[248.160] We can therefore owe no Man any thing, but only to further and promote his Happiness, according to our Abilities.
[249.161] And therefore a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require, is a Discharge of all the Obligations we are under to them.
[249.162] As Humane Nature is not one simple uniform Thing, but a Composition of various Parts; Body, Spirit, Appetites, particular Passions and Affections; for each of which reasonable Self-love would lead Men to have due Regard, and make suitable Provision: So Society consists of various Parts, to which we stand in different Respects and Relations;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a Discharge &lt;P_249&gt; of all the Obligations we are under to them] [. .]]

Example 54

[butler-1726] [253.178] Humane Nature is so constituted, that every good Affection implies the Love of itself; i. e. becomes the Object of a new Affection in the same Person.[253.179] Thus, to be righteous implies in it the Love of Righteousness; to be benevolent the Love of Benevolence; to be good the Love of Goodness; whether this Righteousness, Benevolence, or Goodness, be viewed as in our own Mind, or in another's:[253.180] And the Love of God as a Being perfectly Good, is the Love of perfect Goodness contemplated in a Being or Person.
[253.181] Thus Morality and Religion, Virtue and Piety, will at last necessarily co-incide, run up into one and the same Point,
[253.182] and Love will be in all Senses the End of the Commandment.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Morality and Religion, Virtue and Piety] [, ,] [MD will] [PP at last] [ADVP necessarily] [VB co-incide]]

Example 55

[butler-1726] [255.193] Matth. xxii. 37.[255.194] Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy Soul, and with all thy Mind.[s0195]
[256.196] Every Body knows, you therefore need only just be put in Mind, that there is such a Thing, as having so great Horror of one Extream, as to run insensibly and of Course into the contrary; and that a Doctrine's having been a Shelter for Enthusiasm, or made to serve the Purposes of Superstition, is no Proof of the Falsity of it: Truth or Right being somewhat real in itself, and so not to be judged of by its Liableness to Abuse, or by its supposed Distance from or Nearness to Error.
[256.197] It may be sufficient to have mentioned this in general, without taking Notice of the particular Extravagancies, which have been vented under the Pretence or Endeavour of explaining the Love of God; or how manifestly we are got into the contrary Extream, under the Notion of a reasonable Religion; so very reasonable, as to have nothing to do with the Heart and Affections, if these Words signify any thing but the Faculty by which we discern Speculative Truth.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ you] [PP therefore] [MD need] [ADVP only just] [BE be] [VAN put] [PP in Mind]]

Example 56

[butler-1726] [259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.[259.225] We do indeed often in common Language say, that things are loved, desired, esteemed, not for themselves, but for somewhat further, somewhat out of and beyond them:[259.226] Yet, in these Cases, whoever will attend will see, that these Things are not in Reality the Objects of the Affections, i. e. are not loved, desired, esteemed, but the somewhat further and beyond them.
[259.227] If we have no Affections which rest in what are called their Objects, then what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature, is only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning.
[260.228] But if there be any such thing as Delight in the Company of one Person, rather than of another; whether in the Way of Friendship, or Mirth and Entertainment, it is all one, if it be without respect to Fortune, Honour, or increasing our Stores of Knowledge, or anything beyond the present time;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If we have no Affections which rest in what are called their Objects] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning] [. .]]

Example 57

[butler-1726] [260.229] here is an Instance of an Affection absolutely resting in its Object as its End, and being gratified, in the same Way as the Appetite of Hunger is satisfied with Food.[260.230] Yet nothing is more common than to hear it asked, What Advantage a Man hath in such a Course, suppose of Study, particular Friendships, or in any other;[260.231] nothing, I say, is more common than to hear such a Question put in a Way which supposes no Gain, Advantage or Interest, but as a Means to somewhat further:
[260.232] And if so, then there is no such thing at all as real Interest, Gain or Advantage.
[260.233] This is the same Absurdity with respect to Life, as an infinite Series of Effects without a Cause is in Speculation.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if so] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no such thing] [PP at all] [PP-2 as real Interest, Gain or Advantage] [. .]]

Example 58

[butler-1726] [263.254] But Goodness must be the simple actuating Principle within him; this being the moral Quality which is amiable, or the immediate Object of Love as distinct from other Affections of Approbation.[264.255] Here then is a finite Object for our Mind to tend towards, to exercise itself upon: A Creature, perfect according to his Capacity, fixt, steady, equally unmoved by weak Pity or more weak Fury and Resentment; forming the justest Scheme of Conduct; going on undisturbed in the Execution of it, through the several Methods of Severity and Reward, towards his End, namely, the general Happiness of all with whom he hath to do, as in itself right and valuable.[264.256] This Character, though uniform in itself, in its Principle, yet exerting itself in different Ways, or considered in different Views, may by its appearing Variety move different Affections.
[264.257] Thus, the Severity of Justice would not affect us in the same Way, as an Act of Mercy:
[264.258] The adventitious Qualities of Wisdom and Power may be considered in themselves:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ the Severity of Justice] [MD would] [NEG not] [VB affect] [NP-OB1 us] [PP in the same Way] [, ,] [PP as an Act of Mercy] [. :]]

Example 59

[butler-1726] [269.303] Do we reverence the Shadows of Greatness here below,[269.304] are we sollicitous about Honour and Esteem and the Opinion of the World:[269.305] And shall we not feel the same with respect to Him, whose are Wisdom and Power in their Original, who is the God of Judgment by whom Actions are weighed?
[269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:
[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection] [, ,] [VBP tends] [PP towards, and is employed about its respective Object] [PP in common Cases] [. :]]

Example 60

[butler-1726] [269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?[269.308] As we $can $not remove from this Earth, or change our general Business on it; so neither can we alter our real Nature.
[269.309] Therefore no Exercise of the Mind can be recommended, but only the Exercise of those Faculties you are conscious of.
[269.310] Religion does not demand new Affections,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ no Exercise of the Mind] [MD can] [BE be] [VAN recommended] [, ,] [PP-1 but only the Exercise of those Faculties you are conscious of] [. .]]

Example 61

[butler-1726] [272.328] But the Question, whether we ought to love God for his Sake or for our own, being a mere Mistake in Language; the real Question, which this is mistaken for, will, I suppose, be answered by observing, that the Goodness of God already exercised towards us, our present Dependance upon him, and our Expectation of future Benefits, ought, and have a natural Tendency, to beget in us the Affection of Gratitude, and greater Love towards Him, than the same Goodness exercised towards others; were it only for this Reason, that every Affection is moved in Proportion to the Sense we have of the Object of it;[272.329] and we $can $not but have a more lively Sense of Goodness, when exercised towards ourselves, than when exercised towards others.[272.330] I added Expectation of future Benefits, because the Ground of that Expectation is present Goodness.
[272.331] Thus Almighty God is, and must necessarily be, the Object of different Affections to all Creatures who $can $not but consider Him in partial and different Views.
[272.332] He is in Himself one uniform Being; simply one, and for ever the same without Variableness or Shadow of Turning:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Almighty God] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and must necessarily be] [, ,] [NP-OB1 the Object of different Affections] [PP to all Creatures who $can $not {TEXT:cannot} but consider Him in partial and different Views] [. .]]

Example 62

[butler-1726] [274.343] The Imperfection of our Virtue, joined with Consideration of his absolute Rectitude or Holiness, will scarce permit that Perfection of Love, which intirely casts out all Fear:[274.344] Yet Consciousness of a real Endeavour to approve ourselves to Him, joined with the Consideration of his Goodness, as it quite excludes servile Dread and Horror, so it is plainly a reasonable Ground for Hope of his Favour;[274.345] and That Goodness is the Object of Love.
[274.346] Neither Fear, nor Hope, nor Love then are excluded:
[274.347] And one or another of these will prevail, according to the different views we have of God;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Neither Fear, nor Hope, nor Love] [ADVP then] [BEP are] [VAN excluded] [. :]]

Example 63

[cibber-1740] [36.40] All I can say to that Point, is, that I am thankful, and amaz'd at it![36.41] $'T $was about this time I first imbib'd an Inclination, which I durst not reveal, for the Stage;[36.42] for, besides that I knew it would disoblige my Father, I had no Conception of any means, practicable, to make my way to it.
[36.43] I therefore suppress'd the bewitching Ideas of so sublime a Station,
[36.44] and compounded with my Ambition by laying a lower Scheme, of only getting the nearest way into the immediate Life of a Gentleman-Collegiate.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD suppress'd] [NP-OB1 the bewitching Ideas of so sublime a Station] [. ,]]

Example 64

[cibber-1740] [37.53] and being himself too advanc'd in Years, to endure the Winter Fatigue, which might possibly follow, entreated that noble Lord, that he would be pleas'd to accept of his Son in his room, and that he would give him my Father leave to return, and finish his Works at Chattsworth.[37.54] This was so well receiv'd by his Lordship, that he not only admitted of my Service, but promis'd my Father, in return, that when Affairs were settled, he would provide for me.[37.55] Upon this, my Father return'd to Derbyshire, while I, not a little transported, jump'd into his Saddle.
[37.56] Thus, in one Day, all my Thoughts of the University were smother'd in Ambition!
[37.57] A slight Commission for a Horse-Officer, was the least View I had before me.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP in one Day] [, ,] [NP-SBJ all my Thoughts of the University] [BED were] [VAN smother'd] [PP in Ambition] [. !]]

Example 65

[cibber-1740] [39.77] and yet, in the height of our secure and wanton Defiance of him, we, of the Vulgar, had no farther Notion of any Remedy for this Evil, than a satisfy'd Presumption, that our Numbers were too great to be master'd by his mere Will and Pleasure; that though he might be too hard for our Laws, he would never be able to get the better of our Nature; and that to drive all England into Popery and Slavery, he would find, would be teaching an old Lion to dance.[39.78] But, happy was it for the Nation, that it had then wiser Heads in it, who knew how to lead a People so dispos'd into Measures for the Publick Preservation.[39.79] Here, I $can $not help reflecting on the very different Deliverances England met with, at this Time, and in the very same Year of the Century before:
[39.80] Then in 1588 under a glorious Princess, who had, at heart, the Good and Happiness of her People, we scatter'd and destroy'd the most formidable Navy of Invaders, that ever cover'd the Seas:
[39.81] And now in 1688 under a Prince, who had alienated the Hearts of his People, by his absolute Measures, to oppress them, a foreign Power is receiv'd with open Arms in defence of our Laws, Liberties, and Religion, which our native Prince had invaded!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then &lt;paren&gt; in 1588] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP under a glorious Princess, who had, at heart, the Good and Happiness of her People] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD scatter'd and destroy'd] [NP-OB1 the most formidable Navy of Invaders, that ever cover'd the Seas] [. :]]

Example 66

[cibber-1740] [40.92] but who ever saw it enjoy'd?[40.93] Did not the Actions of almost every succeeding Reign shew, there were still so many Doors of Oppression left open to the Prerogative, that whatever Value our most eloquent Legislators may have set upon those ancient Liberties I doubt it will be difficult to fix the Period of their having a real Being, before the Revolution: Or if there ever was an elder Period of our unmolested enjoying them, I own, my poor Judgment is at a loss where to place it.[40.94] I will boldly say then, it is to the Revolution only, we owe the full Possession of what, 'till then, we never had more than a perpetually contested Right to:
[40.95] And, from thence, from the Revolution it is, that the Protestant Successors of King William have found their Paternal Care and Maintenance of that Right, has been the surest Basis of their Glory.
[s0096]


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP from thence, from the Revolution] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF that the Protestant Successors of King &lt;font&gt; William &lt;$$font&gt; have found their Paternal Care and Maintenance of that Right, has been the surest Basis of their Glory] [. .]]

Example 67

[cibber-1740] [41.102] We had not been many Days at Nottingham before we heard, that the Prince of Denmark, with some other great Persons, were gone off, from the King, to the Prince of Orange, and that the Princess Anne, fearing the King her $Father $'s Resentment might fall upon her, for her Consort's Revolt, had withdrawn her self, in the Night, from London, and was then within half a Days Journey of Nottingham; on which very Morning we were suddenly alarm'd with the News, that two thousand of the King's Dragoons were in close pursuit to bring her back Prisoner to London:[41.103] But this Alarm it seems was all Stratagem, and was but a part of that general Terror which was thrown into many other Places about the Kingdom, at the same time, with design to animate and unite the People in their common defence; it being then given out, that the Irish were every where at our Heels, to cut off all the Protestants within the Reach of their Fury.[42.104] In this Alarm our Troops scrambled to Arms in as much Order as their Consternation would admit of, when, having advanc'd some few Miles on the London Road, they met the Princess in a Coach, attended only by the Lady Churchill now Dutchess Dowager of Marlborough and the Lady Fitzharding, whom they conducted into Nottingham, through the Acclamations of the People:
[42.105] The same Night all the Noblemen, and the other Persons of Distinction, then in Arms, had the Honour to sup at her Royal Highness's Table; which was then furnish'd as all her necessary Accommodations were by the Care, and at the Charge of the Lord Devonshire.
[42.106] At this Entertainment, of which I was a Spectator, something very particular surpriz'd me:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-TMP The same Night] [NP-SBJ all the Noblemen, and the other Persons of Distinction, then in Arms] [, ,] [HVD had] [NP-OB1 the Honour to sup at her Royal Highness's Table; which was then furnish'd &lt;paren&gt; as all her necessary Accommodations were &lt;$$paren&gt; by the Care, and at the Charge of the Lord &lt;font&gt; Devonshire] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 68

[cibber-1740] [44.135] The time of the intended Rising being then so near at hand, the Demand, it seems, came too late for a more serious Answer.[s0136] [45.137] However low my Pretensions to Preferment were at this time, my Father thought that a little Court Favour added to them, might give him a Chance for saving the Expence of maintaining me, as he had intended at the University:
[45.138] He therefore order'd me to draw up a Petition to the Duke, and, to give it some Air of Merit, to put it into Latin, the Prayer of which was, that his Grace would be pleas'd to do something I really forget what for me.
[45.139] - However the Duke, upon receiving it, was so good as to desire my Father would send me to London in the Winter, where he would consider of some Provision for me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD order'd] [NP-OB2 me] [IP-INF to draw up a Petition to the Duke, and, to give it some Air of Merit, to put it into &lt;font&gt; Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 the Prayer of which was, that his Grace would be pleas'd to do something &lt;paren&gt; I really forget what &lt;$$paren&gt; for me] [. .]]

Example 69

[cibber-1740] [45.144] in my Intervals of Leisure, by frequently seeing Plays, my wise Head was turn'd to higher Views,[45.145] I saw no Joy in any other Life than that of an Actor, so that as before, when a Candidate at Winchester I was even afraid of succeeding to the Preferment I sought for:[45.146] $'T $was on the Stage alone I had form'd a Happiness preferable to all that Camps or Courts could offer me!
[45.147] and there was I determin'd, let Father and Mother take it as they pleas'd, to fix my non ultra.
[45.148] Here I think my self oblig'd, in respect to the Honour of that noble Lord, to acknowledge that I believe his real Intentions to do well for me, were prevented by my own inconsiderate Folly; so that if my Life did not then take a more laudable Turn, I have no one but my self to reproach for it;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ I] [VAN determin'd] [, ,] [IP-IMP-SPE let Father and Mother take it as they pleas'd] [, ,] [IP-INF-SPE to fix my &lt;font&gt; non ultra] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 70

[cibber-1740] [47.165] This Indifference was so offensive to his high Heart, that he began to change the Tender into the Terrible,[47.166] and, in short, proceeded at last to treat her in a Style too grosly insulting, for the meanest Female Ear to endure unresented: Upon which, being beaten too far out of her Discretion, she turn'd hastily upon him, with an angry Look, and a Reply, which seem'd to set his Merit in so low a Regard, that he thought himself oblig'd in Honour, to take his time to resent it:[47.167] This was the full Extent of her Crime, which his Glory delay'd no longer to punish than 'till the next time she was to appear upon the Stage:
[48.168] There, in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience, he, dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly, began to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes made themselves undauntedly merry with:
[48.169] Thus, deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him, he pursued his Point, even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [, ,] [PP in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience] [, ,] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-PPL dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly] [, ,] [VBD began] [IP-INF to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes &lt;P_48&gt; made themselves undauntedly merry with] [. :]]

Example 71

[cibber-1740] [47.167] This was the full Extent of her Crime, which his Glory delay'd no longer to punish than 'till the next time she was to appear upon the Stage:[48.168] There, in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience, he, dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly, began to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes made themselves undauntedly merry with:[48.169] Thus, deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him, he pursued his Point, even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion.
[48.170] A Gentleman then behind the Scenes, being shock'd at his unmanly Behaviour, was warm enough to say, That no Man, but a Fool, or a Bully cou'd be capable of insulting an Audience or a Woman, in so monstrous a manner.
[48.171] The former valiant Gentleman, to whose Ear the Words were soon brought, by his Spies, whom he had plac'd behind the Scenes, to observe how the Action was taken there, came immediately from the Pit, in a Heat,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A Gentleman then behind the Scenes, being shock'd at his unmanly Behaviour] [, ,] [BED was] [ADJP warm enough to say, That no Man, but a Fool, or a Bully cou'd be capable of insulting an Audience or a Woman, in so monstrous a manner] [. .]]

Example 72

[cibber-1740] [50.206] If People are permitted to buy it, without blushing, the Theatrical Merchant seems to have an equal Right to the Liberty of selling it, without Reproach.[50.207] That this Evil wants a Remedy, is not to be contested;[50.208] nor can it be denied that the Theatre is as capable of being preserv'd, by a Reformation, as Matters of more Importance; which, for the Honour of our National Taste, I could wish were attempted;
[51.209] and then, if it could not subsist, under decent Regulations, by not being permitted to present any thing there, but what were worthy to be there, it would be time enough to consider, whether it were necessary to let it totally fall, or effectually support it.
[51.210] Notwithstanding all my best Endeavours, to recommend the Profession of an Actor, to a more general Favour, I doubt, while it is liable to such Corruptions, and the Actor himself to such unlimited Insults, as I have already mention'd,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;P_51&gt;] [ADVP then] [, ,] [PP if it could not subsist, under decent Regulations, by not being permitted to present any thing there, but what were &lt;font&gt; worthy &lt;$$font&gt; to be there] [, ,] [NP-SBJ it] [MD would] [BE be] [NP-OB1 time enough to consider, whether it were necessary to let it totally fall, or effectually support it] [. .]]

Example 73

[cibber-1740] [51.210] Notwithstanding all my best Endeavours, to recommend the Profession of an Actor, to a more general Favour, I doubt, while it is liable to such Corruptions, and the Actor himself to such unlimited Insults, as I have already mention'd,[51.211] I doubt, I say, we must still leave him a-drift, with his intrinsick Merit, to ride out the Storm as well as he is able.[51.212] However, let us now turn to the other side of this Account, and see what Advantages stand there, to balance the Misfortunes I have laid before you.
[51.213] There we shall still find some valuable Articles of Credit, that, sometimes overpay his incidental Disgraces.
[51.214] First, if he has Sense, he will consider, that as these Indignities are seldom or never offer'd him by People, that are remarkable for any one good Quality, he ought not to lay them too close to his Heart:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP-TMP still] [VB find] [NP-OB1 some valuable Articles of Credit, that, sometimes overpay his incidental Disgraces] [. .]]

Example 74

[cibber-1740] [54.252] but Tradition tells us, That the Ghost, in the same Play, was one of his best Performances as an Actor:[54.253] Nor is it within the reach of Rule or Precept to complete either of them.[54.254] Instruction, $'t $is true, may guard them equally against Faults or Absurdities,
[54.255] but there it stops;
[54.256] Nature must do the rest:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [VBP stops] [. ;]]

Example 75

[cibber-1740] [55.259] The Characters of Women, on former Theatres, were perform'd by Boys, or young Men of the most effeminate Aspect.[55.260] And what Grace, or Master-strokes of Action can we conceive such ungain Hoydens to have been capable of?[55.261] This Defect was so well considered by Shakespear, that in few of his Plays, he has any greater Dependance upon the Ladies, than in the Innocence and Simplicity of a Desdemona, an Ophelia, or in the short Specimen of a fond and virtuous Portia.
[55.262] The additional Objects then of real, beautiful Women, could not but draw a Proportion of new Admirers to the Theatre.
[55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The additional Objects] [ADVP-TMP then] [PP-1 of real, beautiful Women] [, ,] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB draw] [NP-OB1 a Proportion of new Admirers] [PP to the Theatre] [. .]]

Example 76

[cibber-1740] [55.262] The additional Objects then of real, beautiful Women, could not but draw a Proportion of new Admirers to the Theatre.[55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.[55.264] Besides these peculiar Advantages, they had a private Rule or Agreement, which both Houses were happily ty'd down to, which was, that no Play acted at one House, should ever be attempted at the other.
[55.265] All the capital Plays therefore of Shakespear, Fletcher, and Ben. Johnson were divided between them, by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice. So that when Hart was famous for Othello, Betterton had no less a Reputation for Hamlet.
[55.266] By this Order the Stage was supply'd with a greater Variety of Plays, than could possibly have been shewn had both Companies been employ'd at the same time, upon the same Play; which Liberty, too, must have occasion'd such frequent Repetitions of 'em, by their opposite Endeavours to forestall and anticipate one another, that the best Actors in the World must have grown tedious and tasteless to the Spectator:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All the capital Plays] [PP therefore] [PP-1 of &lt;font&gt; Shakespear &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Fletcher &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Ben. Johnson] [CODE &lt;$$font&gt;] [BED were] [VAN divided] [PP between them] [, ,] [PP by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice] [, .] [PP So that when &lt;font&gt; Hart &lt;$$font&gt; was famous for &lt;font&gt; Othello &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt; had no less a Reputation for &lt;font&gt; Hamlet] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 77

[cibber-1740] [56.273] I grant it;[56.274] but what has this Emulation ended in?[56.275] Why, a daily Contention which shall soonest surfeit you with the best Plays; so that when what ought to please, can no longer please, your Appetite is again to be raised by such monstrous Presentations, as dishonour the Taste of a civiliz'd People.
[56.276] If, indeed, to our several Theatres, we could raise a proportionable Number of good Authors to give them all different Employment, then, perhaps, the Publick might profit from their Emulation:
[56.277] But while good Writers are so scarce, and undaunted Criticks so plenty, I am afraid a good Play and a blazing Star, will be equal Rarities.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If, indeed, to our several Theatres, we could raise a proportionable Number of good Authors to give them all different Employment] [, ,] [ADVP-RSP then] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-SBJ the Publick] [MD might] [VB profit] [PP from their Emulation] [. :]]

Example 78

[cibber-1740] [56.277] But while good Writers are so scarce, and undaunted Criticks so plenty, I am afraid a good Play and a blazing Star, will be equal Rarities.[56.278] This voluptuous Expedient, therefore, of indulging the Taste with several Theatres, will amount to much the same variety as that of a certain Oeconomist, who, to enlarge his Hospitality, would have two Puddings, and two Legs of Mutton for the same Dinner.[56.279] - But, to resume the Thread of my History. These two excellent Companies were both prosperous for some few Years, 'till their Variety of Plays began to be exhausted:
[56.280] Then of course, the better Actors which the King's seem to have been allowed could not fail of drawing the greater Audiences.
[s0281]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP of course] [, ,] [NP-SBJ the better Actors &lt;paren&gt; which the King's seem to have been allowed] [CODE &lt;$$paren&gt;] [MD could] [NEG not] [VB fail] [PP of drawing the greater Audiences] [. .]]

Example 79

[cibber-1740] [56.279] - But, to resume the Thread of my History. These two excellent Companies were both prosperous for some few Years, 'till their Variety of Plays began to be exhausted:[56.280] Then of course, the better Actors which the King's seem to have been allowed could not fail of drawing the greater Audiences.[s0281]
[57.282] Sir William Davenant, therefore, Master of the Duke's Company, to make Head against their Success, was forced to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the Tempest, Psyche, Circe, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers.
[57.283] This sensual Supply of Sight and Sound, coming in to the Assistance of the weaker Party, it was no Wonder they should grow too hard for Sense and simple Nature, when it is consider'd how many more People there are, that can see and hear, than think and judge.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir &lt;font&gt; William Davenant] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-PRN-1 Master of the Duke's Company] [, ,] [IP-INF-PRP to make Head against their Success] [, ,] [BED was] [VAN forced] [IP-INF to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the &lt;font&gt; Tempest &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Psyche &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Circe &lt;$$font&gt;, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers] [. .]]

Example 80

[cibber-1740] [s0281] [57.282] Sir William Davenant, therefore, Master of the Duke's Company, to make Head against their Success, was forced to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the Tempest, Psyche, Circe, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers.[57.283] This sensual Supply of Sight and Sound, coming in to the Assistance of the weaker Party, it was no Wonder they should grow too hard for Sense and simple Nature, when it is consider'd how many more People there are, that can see and hear, than think and judge.
[57.284] So wanton a Change of the publick Taste, therefore, began to fall as heavy upon the King's Company, as their greater Excellence in Action, had, before, fallen upon their Competitors: Of which Encroachment upon Wit, several good Prologues in those Days frequently complain'd.
[57.285] But alas! what can Truth avail, when its Dependance is much more upon the Ignorant, than the sensible Auditor?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ So wanton a Change of the publick Taste] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD began] [IP-INF to fall as heavy upon the King's Company, as their greater Excellence in Action, had, before, fallen upon their Competitors] [, :] [CP-CAR Of which Encroachment upon Wit, several good Prologues in those Days frequently complain'd] [. .]]

Example 81

[cibber-1740] [59.303] How they came to be relieved by King William 's Licence in 1695, how they were again dispersed early in Queen Anne 's Reign; and from what Accidents Fortune took better care of Us, their unequal Successors, will be told in its Place:[59.304] But to prepare you for the opening so large a Scene of their History, $me $thinks I ought, in Justice to their Memory too to give you such particular Characters of their Theatrical Merit, as in my plain Judgment they seem'd to deserve.[59.305] Presuming then that this Attempt may not be disagreeable to the Curious, or the true Lovers of the Theatre, take it without farther Preface.
[59.306] In the Year 1690, when I first came into this Company, the principal Actors then at the Head of it were, Of Men. Mr. Betterton, Mr. Monfort, Mr. Kynaston, Mr. Sandford, Mr. Nokes, Mr. Underhil, and Mr. Leigh. Of Women. Mrs. Betterton, Mrs. Barry, Mrs. Leigh, Mrs. Butler, Mrs. Monfort, and Mrs. Bracegirdle.
[59.307] These Actors, whom I have selected from their Cotemporaries, were all original Masters in their different Stile, not meer auricular Imitators of one another, which commonly is the highest Merit of the middle Rank; but Self-judges of Nature, from whose various Lights they only took their true Instruction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP In the Year 1690, when I first came into this Company] [, ,] [NP-SBJ the principal Actors then at the Head of it] [BED were] [, ,] [NP-OB1 Of Men. Mr. &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Monfort &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Kynaston &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Sandford &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Nokes &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Underhil &lt;$$font&gt;, and Mr. &lt;font&gt; Leigh. &lt;$$font&gt; Of Women. Mrs. &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Barry &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Leigh &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Butler &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Monfort &lt;$$font&gt;, and Mrs. &lt;font&gt; Bracegirdle] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 82

[cibber-1740] [60.311] Betterton was an Actor, as Shakespear was an Author, both without Competitors! form'd for the mutual Assistance, and Illustration of each others Genius![60.312] How Shakespear wrote, all Men who have a Taste for Nature may read, and know-[60.313] but with what higher Rapture would he still be read could they conceive how Betterton play'd him!
[60.314] Then might they know, the one was born alone to speak what the other only knew, to write!
[60.315] Pity it is, that the momentary Beauties flowing from an harmonious Elocution, $can $not like those of Poetry, be their own Record! That the animated Graces of the Player can live no longer than the instant Breath and Motion that presents them; or at best can but faintly glimmer through the Memory, or imperfect Attestation of a few surviving Spectators.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD might] [NP-SBJ they] [VB know] [, ,] [CP-THT the one was born alone to speak what the other only knew, to write] [. !]]

Example 83

[cibber-1740] [60.313] but with what higher Rapture would he still be read could they conceive how Betterton play'd him![60.314] Then might they know, the one was born alone to speak what the other only knew, to write![60.315] Pity it is, that the momentary Beauties flowing from an harmonious Elocution, $can $not like those of Poetry, be their own Record! That the animated Graces of the Player can live no longer than the instant Breath and Motion that presents them; or at best can but faintly glimmer through the Memory, or imperfect Attestation of a few surviving Spectators.
[60.316] Could how Betterton spoke be as easily known as what he spoke; then might you see the Muse of Shakespear in her Triumph, with all her Beauties in their best Array, rising into real Life, and charming her Beholders.
[60.317] But alas! since all this is so far out of the reach of Description, how shall I shew you Betterton?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CP-ADV-LFD Could &lt;font&gt; how Betterton &lt;$$font&gt; spoke be as easily known as &lt;font&gt; what &lt;$$font&gt; he spoke] [, ;] [ADVP-RSP then] [MD might] [NP-SBJ you] [VB see] [NP-OB1 the Muse of &lt;font&gt; Shakespear] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in her Triumph] [, ,] [PP with all her Beauties in their best Array, rising into real Life, and charming her Beholders] [. .]]

Example 84

[cook-1776] [22.342] and sailed in amongst a number of islands not above twice the ship's length distant from each other.[22.343] Here we let go our anchor, in a bay named by Capt. Cook, in his former voyage in the Endeavour, Dusky Bay,[22.344] and steaded the ship with hawsers to the trees.
[22.345] Thus we lay as secure and safe as possible from the wind and sea.
[22.346] Lat. 45=o=. 47 '. S.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBD lay] [ADJP-SPR as secure and safe as possible from the wind and sea] [. .]]

Example 85

[cook-1776] [23.351] they would even bear small stones to be thrown at them from the rude hands of northern seamen, insensible of the music of their sweet notes, and whose ears were unaccustomed to any whistling but that of winds and tempests, or the shrill strains of their own melodious boatswain, at the meridian hour of appetite.[23.352] Musical inclinations, or a delight in harmony, are not at present amongst the accomplishments of a British tar:[23.353] there are no dilettanti or connoscenti on the forecastle of a King's ship:
[23.354] and therefore it was, without doubt, that the Governors of the Foundling Hospital in London, observing this defect in the service, have, in this age of improvement and cultivation of the Bon Ton, so wisely employed, and at a great annual expence, the most celebrated masters, such as Signor Giardini, Dr. Burney, and others, to instruct the children intended for the sea in that noblest of all arts, the science of music, now become, according to them, a national concern.
[23.355] Knowledge of music will certainly harmonize the passions, and soften that robust ferocity, for which our British seamen have been so long reproached by the politer French and Spaniards.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ it] [BED was] [, ,] [PP without doubt] [, ,] [CP-CLF that the Governors of the Foundling Hospital in London, observing this defect in the service, have, in this age of improvement and cultivation of the &lt;font&gt; Bon Ton, &lt;$$font&gt; so wisely employed, and at a great annual expence, the most celebrated masters, such as Signor Giardini, Dr. Burney, and others, to instruct the children intended for the sea in that noblest of all arts, the science of music, now become, according to them, a &lt;font&gt; national concern] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 86

[cook-1776] [27.476] He attempted to pay the same compliment to the other wife,[27.477] but could not weather a great wen that grew on her lip.[27.478] All this time the old man stood motionless, observing the Captain saluting his wives:
[27.479] the Captain then turned to the old man, who looked like death, from the fright and terror he was in,
[27.480] and presented him in a courteous manner with a knife and an axe:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ the Captain] [ADVP-TMP then] [VBD turned] [PP to the old man, who looked like death, from the fright and terror he was in] [. ,]]

Example 87

[cook-1776] [30.585] upon this the daughter began to beat him, in revenge for the ill usage to her mother,[30.586] but soon after, recollecting her want of filial duty to her father, and seeming conscious of the impropriety of her behaviour, she turned her back to him,[30.587] and he beat her.
[30.588] Then they all appeared to be sulky and displeased,
[30.589] and spoke to each other no more that evening.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [Q all] [VBD appeared] [IP-INF to be sulky and displeased] [. ,]]

Example 88

[cook-1776] [31.614] When they had satisfied their curiosity in viewing every part of the ship, and were convinced that it was not alive, nor endued with the faculties of a human being, as they first thought, and which more particularly appeared by the old gentleman's addressing it in a long speech before he came on board, they took their leaves of the Captain and officers upon deck,[31.615] and returned to their canoes.[31.616] The thought of the ship's being alive must be very natural to those who never saw or heard of a ship before,
[31.617] and therefore it is not at all surprising that the Indians supposed this to be the case of the Resolution.
[31.618] Mr. Dryden has given a very animated picture of an Indian describing to Montezuma the Spanish squadron on their first approach to Mexico, in which this thought is illustrated with particular beauty.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NEG not] [PP at all] [ADJP surprising] [CP-THT-1 that the Indians supposed this to be the case of the &lt;font&gt; Resolution] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 89

[cook-1776] [34.721] As soon as the Resolution came to, the Adventure sent her boat on board,[34.722] and informed us of the health and condition of the ship,[34.723] and gave the following intelligence of what passed since the separation of the two ships. " That, at the time the Adventure parted company, she cruized for 14 days successively, firing guns continually and burning false fires every night; after which time, despairing of joining us any more, they proceeded to Van Diemen's land discovered in 1642 Lat. 38=o=. S. Long. 210=o=. W.
[34.724] There they lay in a commodious bay,
[34.725] and saw a great number of Indians:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD lay] [PP in a commodious bay] [. ,]]

Example 90

[cook-1776] [34.723] and gave the following intelligence of what passed since the separation of the two ships. " That, at the time the Adventure parted company, she cruized for 14 days successively, firing guns continually and burning false fires every night; after which time, despairing of joining us any more, they proceeded to Van Diemen's land discovered in 1642 Lat. 38=o=. S. Long. 210=o=. W.[34.724] There they lay in a commodious bay,[34.725] and saw a great number of Indians:
[34.726] the water there was very brackish.
[34.727] They had no intercourse with the Indians,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ the water there] [BED was] [ADJP very brackish] [. .]]

Example 91

[cook-1776] [35.735] " I took a post to the highest part of the island, on Tuesday, January 30, 1770,[35.736] and after fixing it firmly in the ground I hoisted upon it the union flag,[35.737] and honoured this inlet with the name of Queen Charlotte's Sound, at the same time taking formal possession of this and the adjacent country in the name and for the use of his Majesty King George the Third.
[35.738] We then drank a bottle of wine to her Majesty's health.
[35.739] The land about this Sound, which is of such a height that we saw it at the distance of twenty leagues, consists wholly of high hills and deep vallies, well stored with a variety of excellent timber, fit for all purposes except masts, for which it is too hard and heavy. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD drank] [NP-OB1 a bottle of wine] [PP to her Majesty's health] [. .]]

Example 92

[cook-1776] [37.787] then bind them fast to a tree,[37.788] and leave them till they are wanted for the table.[37.789] As soon as these unfortunate captives have fallen a victim to the savage appetites of their literally blood-thirsty conquerors, and their horrid repast is over, they proceed to knock out all their teeth and draw the nails from off their fingers,
[37.790] then boring holes through them, they hang them to their ears
[37.791] and wear them as trophies of victory.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL boring holes through them] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP hang] [NP-OB1 them] [PP to their ears]]

Example 93

[cooke-1712] [1,419.28] Whilst the Messages went forward and backward, to and from Mexico, and Ferdinand Cortes prepar'd to advance to that City, Embassadors came to him, from the neighbouring Province of Zempoala, to settle a strict Amity with him, and declaring themselves mortal Enemies to the Mexicans, for their Incroachments and Cruelty; which was very acceptable to Cortes, who, by this Means, understood, that Motezuma was a haughty Tyrant, and as such hated by his own Subjects, as well as Neighbours.[1,419.29] During this same Interval, he resolv'd to build a little Town, to serve for a Port to receive Supplies.[1,419.30] This done, Cortes march'd away by Land to Zempoala, where he was entertain'd in most friendly Manner, and built the Town which he call'd la Vera Cruz.
[1,419.31] Then, at the Instigation of the Zampoalans, he march'd against the Town of Zimpazingo, which sent out their Priests to appease him;
[1,419.32] and being inform'd, that there were private Animosities between those two People, which did no Way concern the Empire of Mexico, he reconcil'd them,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP at the Instigation of the &lt;font&gt; Zampoalans] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD march'd] [PP against the Town of &lt;font&gt; Zimpazingo &lt;$$font&gt;, which sent out their Priests to appease him] [. ;]]

Example 94

[cooke-1712] [1,419.31] Then, at the Instigation of the Zampoalans, he march'd against the Town of Zimpazingo, which sent out their Priests to appease him;[1,419.32] and being inform'd, that there were private Animosities between those two People, which did no Way concern the Empire of Mexico, he reconcil'd them,[1,419.33] and return'd to his new Town of Vera Cruz.
[1,419.34] There he prevail'd on the Indians to cast out their Idols, and convert their chief Temple into a Church.
[1,419.35] His next Care was to send Commissioners into Spain, to acquaint the Emperor Charles V. with his Enterprize, and clear himself from any Thing that might be laid to his Charge;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ he] [VBD prevail'd] [PP on the &lt;font&gt; Indians] [CODE &lt;$$font&gt;] [IP-INF to cast out their Idols, and convert their chief Temple into a Church] [. .]]

Example 95

[cooke-1712] [1,421.50] These Defeats put the Senate of Tlascala upon debating what was farther to be done;[1,421.51] and by Advice of their Sorcerers, they order'd the Spaniards should be assaulted in their Intrenchments by Night; which was accordingly done by their whole Power, two several Times, and they repuls'd in both Attacks with incredible Loss.[1,421.52] All these Defeats prevail'd with the Senate of Tlascala to sue to Cortes for Peace; which was concluded, notwithstanding Motezuma 's Embassadors us'd all their Arts to obstruct it.
[1,421.53] Then Cortes continu'd his March to the City of Tlascala, where he was receiv'd by the Senate, nobly entertain'd, and admir'd by all the Inhabitants, making his Entry on the 23d of September 1519.
[1,421.54] Tlascala was then a very populous City, standing on four Hills, the Houses indifferent high, all of Brick and Stone, and flat roof'd.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Cortes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD continu'd] [NP-OB1 his March to the City of &lt;font&gt; Tlascala &lt;$$font&gt;, where he was receiv'd by the Senate, nobly entertain'd, and admir'd by all the Inhabitants] [, ,] [IP-PPL making his Entry on the 23d of &lt;font&gt; September &lt;$$font&gt; 1519] [. .]]

Example 96

[cooke-1712] [1,422.72] and the other Woman being seiz'd, confess'd the whole Design.[1,422.73] Soon after the Tlascalans acquainted Cortes, that the Inhabitants were sending away their Goods and Women, and that 12 Children of both Sexes had been sacrific'd that Morning, which was usual before some great Undertaking.[1,423.74] For farther Satisfaction, some of their Priests were sent for and examin'd, who plainly own'd the Conspiracy.
[1,423.75] Then Cortes acquainted the Tlascalans and Spaniards with the Discovery, giving out he would march the next Morning;
[1,423.76] and when ready, declar'd to the Caciques, that he knew all their wicked Practices.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Cortes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD acquainted] [NP-OB1 the &lt;font&gt; Tlascalans &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Spaniards] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with the Discovery] [, ,] [IP-PPL giving out he would march the next Morning] [. ;]]

Example 97

[cooke-1712] [1,423.80] the People return'd to their Houses,[1,423.81] and the Tlascalans and Cholulans were reconcil'd.[1,423.82] Fourteen Days were spent at this Place,
[1,423.83] and then the little Army advanc'd again towards Mexico, by the Mountain Way of Chalco, where Montezuma had laid an Ambush to cut them off;
[1,423.84] but being inform'd of it, they took another Road,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the little Army] [VBD advanc'd] [ADVP again] [PP towards &lt;font&gt; Mexico] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the Mountain Way of &lt;font&gt; Chalco &lt;$$font&gt;, where &lt;font&gt; Montezuma &lt;$$font&gt; had laid an Ambush to cut them off] [. ;]]

Example 98

[cooke-1712] [1,426.116] but being repuls'd, set Fire to it; which being put out, Cortes sally'd, and, after an incredible Slaughter, routed those numerous Troops, filling the Streets with dead Bodies.[1,426.117] Twice again they return'd to the Assault;[1,426.118] and the last Time, Motezuma, from a Window, endeavouring to appease them, was struck with a Stone on the Head, of which Wound he dy'd in three Days.
[1,426.119] The Mexicans then chose Quetlavaca, King of Iztapalapa, for their Sovereign, under whose Conduct they again several Times attack'd the Spaniards, with as little Success as they had done before; for which Reason it was resolv'd to starve them out.
[1,426.120] Cortes, understanding their Design, provided all Things for his Departure,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The &lt;font&gt; Mexicans] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD chose] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Quetlavaca &lt;$$font&gt;, King of &lt;font&gt; Iztapalapa] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP for their Sovereign] [, ,] [CP-REL-1 under whose Conduct they again several Times attack'd the &lt;font&gt; Spaniards &lt;$$font&gt;, with as little Success as they had done before; for which Reason it was resolv'd to starve them out] [. .]]

Example 99

[cooke-1712] [1,427.130] and yet had a worse Adversary to encounter, which was Hunger and Thirst.[1,427.131] Yet in the last Engagement, they slew 20000 Mexicans.[1,427.132] After all these Toils and Misfortunes, the Spaniards reach'd the City of Tlascala, where they were receiv'd, and entertain'd with the greatest Joy and Affection that can be imagin'd.
[1,427.133] There they were refresh'd after their Fatigues, and the wounded Men carefully look'd after.
[1,427.134] The Mexicans us'd all Arts to persuade the Tlascalans to destroy the Spaniards,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN refresh'd] [PP after their Fatigues]]

Example 100

[cooke-1712] [1,427.134] The Mexicans us'd all Arts to persuade the Tlascalans to destroy the Spaniards,[1,427.135] but they rejected them with Scorn.[1,427.136] Here Cortes receiv'd Intelligence, that the People of Tepeaca had murder'd some Spaniards that were coming to him;
[1,427.137] therefore, without Delay, he drew out his Forces,
[1,427.138] march'd,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [, ,] [PP without Delay] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD drew] [RP out] [NP-OB1 his Forces] [. ,]]

Example 101

[cooke-1712] [1,427.137] therefore, without Delay, he drew out his Forces,[1,427.138] march'd,[1,427.139] and defeated them twice in the Field;
[1,427.140] then advancing to their City, they humbled themselves to the Ground,
[1,427.141] submitted to the Emperor,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL advancing to their City] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD humbled] [NP-OB1 themselves] [PP to the Ground] [. ,]]

Example 102

[cooke-1712] [1,428.145] At this Time, two Vessels arriv'd, one after another, at St. John de Ulva, with 15 or 16 Men, and two or three Horses, sent from Cuba by James Velasquez, to Pamphilo de Narvaez, supposing he had got the Command, and secur'd Cortes, which prov'd quite contrary, as has been shewn, and those Men and Horses an Addition to his Enemies Strength.[1,428.146] Cortes had now resolv'd upon subduing the City of Mexico,[1,428.147] and, in order to it, gave Directions for building 13 Brigantines, which were to command the great Lake.
[1,428.148] Then wanting Powder, some Soldiers offer'd to venture into the Mouth of the burning Mountain, as they actually did,
[1,428.149] and, to the Astonishment of the Indians, brought out a sufficient Quantity of Brimstone for that Work.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL wanting Powder] [, ,] [NP-SBJ some Soldiers] [VBD offer'd] [IP-INF to venture into the Mouth of the burning Mountain, as they actually did] [. ,]]

Example 103

[cooke-1712] [1,428.149] and, to the Astonishment of the Indians, brought out a sufficient Quantity of Brimstone for that Work.[1,428.150] In the mean while, three Spanish Ships, design'd for the Conquest of the Province of Panuco, being drove by Stress of Weather to Vera Cruz, all the Men they had aboard, being 150, took Service under Cortes, with about 20 Horses, and a considerable Quantity of Provisions and Ammunition.[1,428.151] When all Things were in Readiness, it was resolv'd to march directly to Tezcuco, and secure that City, which was on the Road to Mexico, and almost on the Bank of the Lake, for a Place of Arms.
[1,428.152] Then the Army being review'd, there were found 540 Spanish Foot, 40 Horse, and nine Pieces of Cannon;
[1,429.153] the Tlascalans that were to march with them, being 10000, and reckoning all the other Confederates, they amounted to 60000; which afterwards continually increasing by the Accession of others, came at last to make up 200000.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL-ABS the Army being review'd] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [VAN found] [NP-1 540 &lt;font&gt; Spanish &lt;$$font&gt; Foot, 40 Horse, and nine Pieces of Cannon] [. ;]]

Example 104

[cooke-1712] [1,430.177] Cortes receiv'd him with extraordinary Respect,[1,430.178] and he sent an Officer to command his Forces to lay down their Arms, and depart.[1,430.179] They instantly obey'd, being so great a Multitude, as was amazing after so mighty a Slaughter.
[1,430.180] Thus was that Imperial City taken, on the 13th of August 1521, and that Empire annex'd to the Crown of Castile, as may be seen more at large in the History of the Conquest of Mexico, written in Spanish by Anthony de Solis, from whom this Account is taken, he being the Author of most Esteem that has treated of it.
[1,430.181] After the Reduction of this Capital, no considerable Opposition was made by any of the Provinces subject to it, most of them being naturally averse to the tyrannical Government of those Princes;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [BED was] [NP-SBJ that Imperial City] [VAN taken] [, ,] [PP on the 13th of &lt;font&gt; August &lt;$$font&gt; 1521]]

Example 105

[cooke-1712] [1,434.222] but the Men were all fled[1,434.223] and the 26th anchor'd in the River Copalita to water,[1,434.224] and that Night sent 30 Men in the Pinnace to Aguatulco, two Leagues distant, in 15 Deg. 40 Min. of North Latitude.
[1,434.225] There they took another empty Bark,
[1,434.226] and burnt the poor Town, with the Church and Custom-House, in which was a good Quantity of Indigo and Cacao.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD took] [NP-OB1 another empty Bark] [. ,]]

Example 106

[cooke-1712] [1,434.227] The next Day, the Ship sail'd into Aguatulco,[1,434.228] and Candish landing with 30 Men, went two Miles up into the Woods,[1,434.229] and took a Mestizo, that is, one begot between a Spaniard and an Indian.
[1,434.230] Then he went with 30 Men in the Pinnace to Puerto de la Navidad,
[1,434.231] took a Mulatto,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD went] [PP with 30 Men] [PP in the Pinnace] [PP to &lt;font&gt; Puerto de la Navidad] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 107

[cooke-1712] [1,438.291] and Women found no Mercy, unless they submitted to their Lust.[1,438.292] Morgan himself was no way backward in this Brutality;[1,438.293] for a beautiful Woman of Quality being brought to him, he first try'd all obliging Means to debauch her;
[1,438.294] and then finding she was deaf to his beastly Kindness, he thrust her into a stinking Cellar, with such a short Allowance of Meat, as was scarce fit to keep her alive;
[1,438.295] yet no Hardships could prevail with that Vertuous Lady to forfeit her Honour; for which Reason, at last, having extorted a considerable Ransom, he set her at Liberty.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [IP-PPL finding she was deaf to his beastly Kindness] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD thrust] [NP-OB1 her] [PP into a stinking Cellar] [, ,] [PP with such a short Allowance of Meat, as was scarce fit to keep her alive] [. ;]]

Example 108

[cooke-1712] [1,441.348] and there are two Creeks that run towards it.[1,441.349] It was design'd to attack this Place,[1,441.350] but a Horse-man seen on the Shore riding away, carry'd Advice,
[1,441.351] and therefore it was not thought fit to attempt any Thing.
[1,441.352] Having taken a Turn to the Southward, from this Place, they again made up for Panama,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC fit to attempt any Thing] [. .]]

Example 109

[cooke-1712] [s0376] [1,443.377] landed again at a River two Leagues West of the Rock Alcatraz,[1,443.378] and found nothing but Fish and Salt.
[1,443.379] Then sailing to Acapulco, Capt. Townley went with 140 Men to take a Ship come from Peru, which lay there;
[1,443.380] but being near, durst not attempt her,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL sailing to &lt;font&gt; Acapulco] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ Capt. &lt;font&gt; Townley] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD went] [PP with 140 Men] [IP-INF-PRP to take a Ship come from &lt;font&gt; Peru &lt;$$font&gt;, which lay there] [. ;]]

Example 110

[cooke-1712] [1,443.383] but, Gemelli tells us it may be more properly call'd a poor Village of Fishermen, being only a few wretched Houses of Mud, Wood, and Straw, and inhabited by none but Blacks and Mulattoes; by which we see what Credit is to be given to the Accounts of some Men;[1,443.384] for Gemelli was in it several Days,[1,443.385] and had no Reason to lessen it, being an excellent Describer of all he saw.
[1,443.386] Thus they proceeded along to Cape Corrientes, hoping to meet with the Manila Ship;
[1,443.387] but missing of her, Capt. Townley went back, designing to return by Land to the North Sea, the same Way he came.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ they] [VBD proceeded] [PP along to Cape &lt;font&gt; Corrientes] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL hoping to meet with the &lt;font&gt; Manila &lt;$$font&gt; Ship] [. ;]]

Example 111

[cooke-1712] [1,448.458] and I make it to lie in the Latitude of 2 Deg. 55 Min. North, and 14 Deg. 40 Min. Latitude West from Guam.[1,448.459] Thursday 13. at Two in the Afternoon saw another Island bearing W.S.W. distant 11 Leagues.[1,448.460] Friday 14. at Noon the same Island bore S.W. half W. distant 10 Leagues,
[1,448.461] and then we saw another large Island, bearing N.W. distant 12 Leagues;
[1,448.462] and soon after several Spouts came near our Ships,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [VBD saw] [NP-OB1 another large Island, bearing &lt;font&gt; N.W.] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC distant 12 Leagues] [. ;]]

Example 112

[cooke-1712] [1,452.540] This Place is well known, for the Sugar-Loaf Hill, Table-Mountain, &c. well describ'd in our East-India Waggoners, and other Books.[1,452.541] It is in 34 Deg. 15 Min. of South Latitude, and 17 Degrees Longitude East from the Meridian of London.[1,452.542] N. by W. half W. from the Road of the Cape, is a small Island, by the English call'd Penguin Island, where is a Fort and good Anchoring;
[1,452.543] and there Ships often stay for the Sea-Breeze, being but three Leagues from the Cape.
[1,452.544] The Town at the Cape formerly belong'd to the English,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ Ships] [ADVP-TMP often] [VBP stay] [PP for the Sea-Breeze] [, ,] [IP-PPL being but three Leagues from the Cape] [. .]]

Example 113

[davys-1716] [26.114] L. Gr. Aye; and for fear it should keep too long clean, the Dog with his mucky Paws must be laid upon it.[26.115] Sir Jef. When the $Tea $'s ready they sit down,[26.116] and eat and drink 'till they are ready to burst;
[27.117] and then their Husbands or Fathers must pity them, because they can eat no Dinner.
[27.118] Isa. I wonder, Sir Jeffrey, how you, that live in the Country, come to be so well acquainted with the Behaviour of the Ladies of York!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;P_27&gt;] [NP-SBJ their Husbands or Fathers] [MD must] [VB pity] [NP-OB1 them] [, ,] [PP because they can eat no Dinner] [. .]]

Example 114

[davys-1716] [29.184] $Tomorrow, I suppose, Sir Jeffrey, they will come and drink you to Town.[29.185] Sir Jef. Gad's Bud, I would they would, by the Lord Harry,[29.186] $I $'d make 'em a Boul of Punch should send 'em Home so chirping merry, they should remember me 'till I came again;
[29.187] and then, if they would, $I $'d make 'em another.
[29.188] L. Am. Truly, Sir Jeffrey, I believe if some of 'em knew your Mind, they would go near to take you at your Word;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [, ,] [PP if they would] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'d] [CODE {TEXT:I'd}] [VB make] [NP-OB2 'em] [NP-OB1 another] [. .]]

Example 115

[davys-1716] [36.404] Isa. No: If your Inclination jumps with mine, $we $'ll have the Fiddles, and dance in my Aunt's Dining Room.[36.405] Lou. With all my Heart.[36.406] Isa. Gamont may bring his old Friend with him,
[36.407] and then I shall have an Opportunity of giving my Opinion of your new Spark.
[36.408] Lou. Aye; but will it be safe to bring you together?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [MD shall] [HV have] [NP-OB1 an Opportunity of giving my Opinion of your new Spark] [. .]]

Example 116

[davys-1716] [36.419] she knows not what to make of my Behaviour:[36.420] $'T $is true, I do love her Brother more than Life;[36.421] but he shall never know his own Power, 'till I have made a Tryal or two of his Love,
[36.422] and then $I $'ll use him as he deserves.
[36.423] For if I find he values nought but Coin, $I $'ll tear him from my Breast,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB use] [NP-OB1 him] [PP as he deserves] [. .]]

Example 117

[davys-1716] [37.440] but your Ladyship knows, and so do I too, he must have one e'er long;[37.441] his old Father must in a little Time resign both it and Life,[37.442] and then-
[37.443] Isa. And then perhaps he will be as imperious as he is now submissive;
[37.444] therefore say no more,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [ADJP as imperious as he is now submissive] [. ;]]

Example 118

[davys-1716] [s0457] [38.458] Lid. I understand your Ladyship:[38.459] Then if Mr. Gamont-
[38.460] Isa. Aye, then if Gamont proves the Man I wish him, and you believe him, to be, my Person and Fortune are his;
[38.461] but if I find any Alteration, $I $'ll immediately give my self to another before his Face.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [ADVP then] [PP if &lt;font&gt; Gamont &lt;$$font&gt; proves the Man I wish him, and you believe him, to be] [, ,] [NP-SBJ my Person and Fortune] [BEP are] [NP-OB1 his] [. ;]]

Example 119

[davys-1716] [43.652] Gamont. The very same verbatim.[43.653] Egad this is the luckyest Discovery that ever was.[43.654] Wel. It is so very lucky, that I $do $n't understand one Word on't.
[43.655] Gam. Why then $I $'ll tell you;
[43.656] Isabella, I suppose, has taken it into her Head to grow jealous of her own Fortune,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gam. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB tell] [NP-OB2 you] [. ;]]

Example 120

[davys-1716] [43.656] Isabella, I suppose, has taken it into her Head to grow jealous of her own Fortune,[43.657] and, doubtless, fancies I like it better than her; upon which she has contriv'd this Letter for it is her own Hand-Writing as a Touch-stone for my Love.[43.658] Wel. If you are sure it is her Hand, it must be so;
[43.659] and then, as you say, the Discovery is lucky enough.
[43.660] For, faith, I believe you would have made but an awkward Piece of Work on't, if you had not had the old Encouragement to have gone on with.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [, ,] [PP as you say] [, ,] [NP-SBJ the Discovery] [BEP is] [ADJP lucky enough] [. .]]

Example 121

[davys-1716] [44.696] Salutes Lady Am.[44.697] L. Am. Come, Isabella,[44.698] I happen to be a little gay $today, which is not very common with me;
[44.699] and therefore I bar all Chagreen,
[44.700] and desire all this good Company to help out in a Country-Dance in my Dining-Room, after the Races.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP bar] [NP-OB1 all Chagreen] [. ,]]

Example 122

[davys-1716] [48.812] Capt. Well, Gentlemen, I have better Blood in my Veins, than either of them.[48.813] My Ancestors came originally out of Ethiopia;[48.814] one of my Grand-mothers was Maid of Honour to the Queen of Sheba, when she made a Visit to King Solomon;
[48.815] there she marry'd to a Jewish Lord, who deriv'd his Pedigree in a direct Line from Noah.
[48.816] Lou. aside. Well said.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ she] [VBD marry'd] [PP to a &lt;font&gt; Jewish &lt;$$font&gt; Lord, who deriv'd his Pedigree in a direct Line from &lt;font&gt; Noah] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 123

[davys-1716] [50.923] Bare. Favour me with your Hand, Madam,[50.924] and $I $'ll convey you out the Back-way.[50.925] Ex. Bare. and Miss.
[50.926] Capt. solus Thus far $all $'s well.
[50.927] My next Work must be to secure her Money before the Thing takes Wind;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Capt. solus &lt;$$font&gt;] [NP-MSR Thus far] [NP-SBJ $all] [BEP $'s] [CODE {TEXT:all's}] [ADJP well] [. .]]

Example 124

[davys-1716] [50.926] Capt. solus Thus far $all $'s well.[50.927] My next Work must be to secure her Money before the Thing takes Wind;[50.928] for if the Succubus, her Mother, comes to hear on't, $she $'ll put a Stop to the Payment;
[50.929] and then I had better she had kept her Daughter.
[s0930]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [ADVP better] [CP-THT she had kept her Daughter] [. .]]

Example 125

[davys-1716] [51.940] and might have kept it had I never seen you.[51.941] Lou. Few Women of Discretion take Notice of such early Addresses;[51.942] but if it be true, that I may boast a Conquest, I am really sorry for it, because I am not in a Condition to make the least Return.
[51.943] Wel. Then I am miserable indeed.
[51.944] Lou. I $can $n't help it;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Wel. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP miserable] [PP indeed] [. .]]

Example 126

[defoe-1719] [194.21] and our Gunners took their Aim so well, that three or four of their Canoes were overset, as we had reason to believe, by one Shot only.[194.22] The ill Manners of turning up their bare Back-sides to us, gave us no great Offence;[194.23] neither did I know for certain, whether that which would pass for the greatest Contempt among us, might be understood so by them, or not;
[194.24] therefore in Return, I had only resolv'd to have fir'd four or five Guns at them with Powder only, which I knew would fright them sufficiently:
[194.25] But when they shot at us directly with all the Fury they were capable of, and especially as they had kill'd my poor Friday, whom I so entirely lov'd and valu'd, and who indeed so well deserv'd it; I not only had been justify'd before God and Man,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [PP in Return] [, ,] [NP-SBJ I] [HVD had] [FP only] [VBN resolv'd] [IP-INF to have fir'd four or five Guns at them with Powder only, which I knew would fright them sufficiently] [. :]]

Example 127

[defoe-1719] [195.45] Nor would that do;[195.46] but they really did throw him into the Sea,[195.47] and came away from him;
[195.48] and then he follow'd them;
[195.49] for he swam like a Cork,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD follow'd] [NP-OB1 them] [. ;]]

Example 128

[defoe-1719] [195.49] for he swam like a Cork,[195.50] and call'd to them in his Tongue, tho' they knew not one Word of what he said:[195.51] However, at last they took him in again,
[195.52] and then he began to be more tractable;
[195.53] nor did I ever design they should drown him.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD began] [IP-INF to be more tractable] [. ;]]

Example 129

[defoe-1719] [199.112] I granted this presently,[199.113] and join'd my English Man with them,[199.114] and we conceal'd the Man, and his Wife and Daughters on board our Ship, till the Sloop put out to go to Sea;
[199.115] and then having put all their Goods on board the Sloop, some time before we put them on board the Sloop, after he was got out of the Bay.
[199.116] Our Seaman was mightily pleas'd with this new Partner;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL having put all their Goods on board the Sloop, some time before] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [VBD put] [NP-OB1 them] [PP on board the Sloop] [, ,] [PP after he was got out of the Bay] [. .]]

Example 130

[defoe-1719] [205.196] and come on unarm'd;[205.197] but if any Violence is offer'd them, and the Truce thereby broken, away they run to the Poles,[205.198] and lay hold of their Weapons,
[205.199] and then the Truce is at an End.
[205.200] It happen'd one Evening when we went on Shore, that a greater Number of their People came down than usual,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the Truce] [BEP is] [PP at an End] [. .]]

Example 131

[defoe-1719] [213.353] and told them they had found Tom. Jeffery;[213.354] they all run up to the Place,[213.355] and so it was indeed;
[213.356] for there they found the poor Fellow hang'd up naked by one Arm, and his Throat cut;
[214.357] there was an Indian House just by the Tree, where they found sixteen or seventeen of the principal Indians who had been concern'd in the Fray with us before; and two or three of them wounded with our Shot;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBD found] [IP-SMC the poor Fellow hang'd up naked by one Arm, and his Throat cut] [. ;]]

Example 132

[defoe-1719] [219.458] $I $'ll kill as many of them as poor Tom. has Hairs upon his Head.[219.459] We have sworn to spare none of them,[219.460] $we $'ll root out the very Nation of 'em from the Earth.
[219.461] And thus he run on, out of Breath too with Action,
[219.462] and would not give us Leave to speak a Word.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD run] [RP on] [, ,] [PP out of Breath] [ADVP too] [PP with Action] [. ,]]

Example 133

[doddridge-1747] [2.7] For I was furnished with a Variety of Particulars, which appeared to me worthy of general Notice, in Consequence of that intimate Friendship with which he had honoured me during the Six last Years of his Life; a Friendship, which led him to open his Heart to me in repeated Conversations with an unbounded Confidence, as he then assured me, beyond what he had used with any other Man living, so far as Religious Experiences were concerned;[2.8] And I had also received several very valuable Letters from him, during the Time of our Absence from each other, which contained most genuine and edifying Traces of his Christian Character.[2.9] But I hoped farther to learn many valuable Particulars, from the Papers of his own Closet; and from his Letters to other Friends, as well as from what they more circumstantially knew concerning him:
[2.10] I therefore determined to delay the Execution of my Promise, till I could enjoy these Advantages for performing it in the most satisfactory Manner;
[2.11] nor have I, on the whole, Reason to regret that Determination.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD determined] [IP-INF to delay the Execution of my Promise, till I could enjoy these Advantages for performing it in the most satisfactory Manner] [. ;]]

Example 134

[doddridge-1747] [8.58] " I fear Sinning, though you know I do not fear Fighting. "[8.59] $Section 12.[8.60] He served first as a Cadet, which must have been very early;
[9.61] and then, at 14 Years old, he bore an Ensign 's Commission in a Scotish Regiment in the Dutch Service; in which he continued till the Year 1702, when if my Information be right he received an Ensign 's Commission from Queen Anne, which he bore in the Battle of Ramillies, being then in the 16th Year of his Age.
[9.62] In this ever-memorable Action, he received a Wound in his Mouth by a Musket Ball, which hath often been reported to be the Occasion of his Conversion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [, ,] [PP at 14 Years old] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD bore] [NP-OB1 an &lt;font&gt; Ensign &lt;$$font&gt; 's Commission] [PP in a &lt;font&gt; Scotish &lt;$$font&gt; Regiment] [PP in the &lt;font&gt; Dutch &lt;$$font&gt; Service; in which he continued till the Year &lt;P_9&gt; 1702, when &lt;paren&gt; if my Information be right &lt;$$paren&gt; he received an &lt;font&gt; Ensign &lt;$$font&gt; 's Commission from &lt;font&gt; Queen Anne &lt;$$font&gt;, which he bore in the Battle of &lt;font&gt; Ramillies &lt;$$font&gt;, being then in the 16th Year of his Age] [. .]]

Example 135

[doddridge-1747] [12.89] Our young Soldier heard all that passed, though he was not able to speak one Word;[12.90] and, opening his Eyes, made a Sign for something to drink.[12.91] They gave him a Sup of some spirituous Liquor, which happened to be at hand; by which he said he found a more sensible Refreshment than he could remember from any Thing he had tasted either before or since.
[12.92] Then signifying to the Fryar to lean down his Ear to his Mouth, he employed the first Efforts of his feeble Breath in telling him, what, alas, was a contrived Falshood that he was Nephew to the Governor of Huy, a neutral Town in the Neighbourhood; and that, if he could take any Method of conveying him thither, he did not doubt but his Uncle would liberally reward him.
[12.93] He had indeed a Friend at Huy who, I think, was Governor, and, if I mistake not, had been acquainted with the Captain his Father from whom he expected a kind Reception;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL signifying to the &lt;font&gt; Fryar &lt;$$font&gt; to lean down his Ear to his Mouth] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD employed] [NP-OB1 the first Efforts of his feeble Breath] [PP in telling him, &lt;paren&gt; what, alas, was a contrived Falshood &lt;$$paren&gt; that he was Nephew to the Governor of &lt;font&gt; Huy &lt;$$font&gt;, a neutral Town in the Neighbourhood; and that, if he could take any Method of conveying him thither, he did not doubt but his Uncle would liberally reward him] [. .]]

Example 136

[doddridge-1747] [13.99] The poor Patient's Wound being still undressed, it is not to be wondered at that by this Time it raged violently.[13.100] The Anguish of it engaged him earnestly to beg that they would either kill him outright, or leave him there to die, without the Torture of any farther Motion;[13.101] and indeed, they were obliged to rest for a considerable Time, on Account of their own Weariness.
[13.102] Thus he spent the Second Night in the open Air, without any Thing more than a common Bandage to stanch the Blood.
[13.103] He has often mentioned it as a most astonishing Providence, that he did not bleed to Death, which, under God, he ascribed to the remarkable Coldness of these two Nights.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ he] [VBD spent] [NP-MSR the Second Night] [PP in the open Air] [, ,] [PP without any Thing more than a common Bandage to stanch the Blood] [. .]]

Example 137

[doddridge-1747] [16.129] and I have been told, that a great deal of the Care of that admirably well adjusted Ceremony fell upon him; so that he gained great Credit by the Manner in which he conducted it.[16.130] Under the benign Influences of his Lordship's Favour, which to the last Day of his Life he retained a Captain 's Commission was procured for him, dated July 22, in the Year 1715 in the Regiment of Dragoons, commanded by Colonel Stanhope, now Earl of Harrington;[16.131] and, in the Year 1717, he was advanced to the Majority of that Regiment; in which office he continued till it was reduced on November the 10th 1718, when he was put out of Commission.
[17.132] But then his Majesty King George I. was so thoroughly apprised of his faithful and important Services, that he gave him his Sign-Manual, intitling him to the first Majority that should become vacant in any Regiment of Horse or Dragoons; which happened, about five Years after, to be in Croft 's Regiment of Dragoons, in which he received a Commission, dated June the 1st 1724;
[17.133] and on the 20th of July the same Year, he was made Major of an older Regiment, commanded by the Earl of Stair.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ his Majesty &lt;font&gt; King George &lt;$$font&gt; I.] [BED was] [ADVP so thoroughly] [VAN apprised] [PP of his faithful and important Services] [, ,] [CP-DEG-1 that he gave him his &lt;font&gt; Sign-Manual &lt;$$font&gt;, intitling him to the first &lt;font&gt; Majority &lt;$$font&gt; that should become vacant in any Regiment of Horse or Dragoons; which happened, about five Years after, &lt;P_17&gt; to be in &lt;font&gt; Croft &lt;$$font&gt; 's Regiment of Dragoons, in which he received a Commission, dated &lt;font&gt; June &lt;$$font&gt; the 1st 1724] [. ;]]

Example 138

[doddridge-1747] [19.153] The Penetration of this illustrious Person was too great, and his Attachment to the Interest of his Royal Master too well known, not to render him very disagreeable to that crafty and tyrannical Prince, whom God had so long suffered to be the Disgrace of Monarchy, and the Scourge of Europe.[19.154] He at first appeared very languid, as indeed he was;[19.155] but on casting his Eye upon the Earl of Stair, he affected to appear before him in a much better State of Health than he really was;
[20.156] and therefore, as if he had been awaken'd on a sudden from some deep Reverie, he immediately put himself into an erect Posture,
[20.157] called up a laboured Vivacity into his Countenance,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [PP as if he had been awaken'd &lt;P_20&gt; on a sudden from some deep &lt;font&gt; Reverie] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP immediately] [VBD put] [NP-OB1 himself] [PP into an erect Posture] [. ,]]

Example 139

[doddridge-1747] [25.196] for how readily soever he could repeat such Acknowledgments of the Divine Power, Presence, and Goodness, and own his own Follies and Faults; he was $stopped short by the Remonstrances of his Conscience, as to the flagrant absurdity, of confessing Sins he did not desire to forsake, and of pretending to praise God for his Mercies, when he did not endeavour to live to his Service, and to behave in such a Manner as Gratitude, if sincere, would plainly dictate.[25.197] A Model of Devotion, where such Sentiments made no Part, his good Sense could not digest;[25.198] and the Use of such Language before a Heart-searching God, merely as an hypocritical Form, while the Sentiments of his Soul were contrary to it, justly appeared to him such daring Profaneness, that, irregular as the State of his Mind was, the Thought of it struck him with Horror.
[25.199] He therefore, determined to make no more Attempts of this Sort;
[25.200] and was perhaps one of the first, that deliberately laid aside Prayer, from some Sense of God's Omniscience, and some natural Principle of Honour and Conscience.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [, ,] [VBD determined] [IP-INF to make no more Attempts of this Sort] [. ;]]

Example 140

[doddridge-1747] [37.293] It $can $not in the Course of Nature be imagined, how such a Dream should arise in a Mind, full of the most impure Ideas and Affections, and as he himself often pleaded more alienated from the Thoughts of a crucified Saviour, than from any other Object that can be conceived:[37.294] Nor can we surely suppose it should, without a mighty Energy of the Divine Power, be effectual to produce not only some transient Flow of Passion, but so entire and $permanent a Change in Character and Conduct.[37.295] $Section 36.
[37.296] On the whole therefore, I must beg Leave to express my own Sentiments of the Matter, by repeating on this Occasion what I wrote many Years ago, in my Eighth Sermon on Regeneration, in a Passage dictated chiefly by the circumstantial Knowledge which I had of this amazing Story, and, $me $thinks, sufficiently vindicated by it, if it stood entirely alone; which yet, I must take the Liberty to say, it does not:
[38.297] For I hope the World will be particularly informed, that there is at least a Second, that very nearly approaches it, whenever the Established Church of England shall lose one of its brightest living Ornaments, and one of the most useful Members, which that, or perhaps any other Christian Communion, can boast:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP On the whole] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD must] [VB beg] [NP-OB1 Leave] [IP-INF to express my own Sentiments of the Matter] [, ,] [PP by repeating on this Occasion what I wrote many Years ago, in my &lt;font&gt; Eighth Sermon on Regeneration &lt;$$font&gt;, in a Passage dictated chiefly by the circumstantial Knowledge which I had of this amazing Story, and, $me $thinks {TEXT:methinks}, sufficiently vindicated by it, if it stood entirely alone; which yet, I must take the Liberty to say, it does not] [. :]]

Example 141

[doddridge-1747] [41.314] $Section 38.[41.315] Nor was he only delivered from that Bondage of Corruption, which had been habitual to him for so many Years,[42.316] but felt in his Breast so contrary a Disposition, that he was grieved to see Human Nature, in those to whom he was most entirely a Stranger, prostituted to such low and contemptible Pursuits.
[42.317] He therefore exerted his natural Courage in a very new Kind of Combat,
[42.318] and became an open Advocate for Religion, in all its Principles, so far as he was acquainted with them, and all its Precepts, relating to Sobriety, Righteousness, and Godliness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD exerted] [NP-OB1 his natural Courage] [PP in a very new Kind of Combat] [. ,]]

Example 142

[doddridge-1747] [44.330] A Sense of Duty would not allow him to decline this Challenge;[44.331] and yet he had no sooner accepted it, but he was thrown into great Perplexity and Distress, lest being as I remember he expressed it, when he told me the Story only a Christian of Six Weeks old, he should prejudice a good Cause, by his unskilful Manner of defending it.[44.332] However, he sought his Refuge in earnest and repeated Prayers to God, that He who can ordain strength, and perfect Praise, out of the Mouths of Babes and Sucklings, would graciously enable him on this Occasion, to vindicate his Truths in a Manner which might carry Conviction along with it.
[44.333] He then endeavoured to marshal the Arguments in his own Mind, as well as he could;
[44.334] and apprehending that he could not speak with so much Freedom before a Number of Persons, especially before such whose Province he might in that Case seem to invade, if he had not devolved the principal Part of the Discourse upon them, he easily admitted the Apology of a Clergyman or two, to whom he mentioned the Affair,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD endeavoured] [IP-INF to marshal the Arguments in his own Mind, as well as he could] [. ;]]

Example 143

[doddridge-1747] [45.340] And it was a great Encouragement to him, to find, that, unaccustomed as he was to Discourses of this Nature, he had an unusual Command, both of Thought, and Expression; so that he recollected, and uttered every Thing, as he could have wished.[45.341] The Lady heard with Attention;[45.342] and tho' he paused between every Branch of the Argument, she did not interrupt the Course of it, till he told her, he had finished his Design, and waited for her Reply.
[45.343] She then produced some of her Objections, which he took up and canvassed in such a Manner, that at length she burst out into Tears, allowed the Force of his Arguments and Replies, and appeared, for some Time after, so deeply impressed with the Conversation, that it was observed by several of her Friends:
[46.344] And there is Reason to believe, that the Impression continued, at least so far as to prevent her from ever appearing under the Character of an Unbeliever or a Sceptick.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [ADVP-TMP then] [VBD produced] [NP-OB1 some of her Objections, which he took up and canvassed in such a Manner, that at length she burst out into Tears, allowed the Force of his Arguments and Replies, and appeared, for some Time after, so deeply impressed with the Conversation, that it was observed by several of her Friends] [. :]]

Example 144

[doddridge-1747] [46.348] and am obliged to fight, and to dispute every Inch of Ground:[46.349] But, all Thanks and Praise to the great Captain of my Salvation,[46.350] he fights for me;
[46.351] and then it is no Wonder that I come off more than Conqueror; "
[46.352] By which last Expression I suppose he meant to insinuate, that he was strengthned and established, rather than over-borne, by this Opposition.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 no Wonder] [CP-THT-SPE-1 that I come off &lt;font&gt; more than Conqueror] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;] [" "]]

Example 145

[doddridge-1747] [47.355] The continual Railleries with which he was received, in almost all Companies where he had been most familiar before, did often distress him beyond Measure; so that he has several Times declared, he would much rather march up to a Battery of the Enemy's Cannon, than have been obliged, so continually as he was, to face such Artillery as this.[47.356] But, like a brave Soldier in the first Action wherein he is engaged, he continued resolute, tho' shuddering at the Terror of the Assault;[47.357] and quickly overcame those Impressions, which it is not perhaps in Nature wholly to avoid:
[47.358] And therefore I find him, in the Letter referred to above, which was written about half a Year after his Conversion, " quite ashamed to think of the Uneasiness which these Things once gave him. "
[47.359] In a Word, he went on, as every resolute Christian by Divine Grace may do, till he turned Ridicule and Opposition into Respect and Veneration.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP find] [IP-SMC him, in the &lt;font&gt; Letter &lt;$$font&gt; referred to above, which was written about half a Year after his Conversion," quite ashamed to think of the Uneasiness which these Things once gave him] [. .] [" "]]

Example 146

[drummond-1718] [11.110] John Thomson in Woodhead Cropt 1718[s0111] [11.112] On the opposite side you have the same Columns with the Addition of one for the Dates of each Payment he makes, which you are to collect at the Term, when all the Payments ought to be complete; whereby you see, upon which of the Branches he is owing any Part of his Rent.
[11.113] Therefore having prepared the Rent-Book for the succeeding Year, the Rests come to be the first Article, as a Charge upon the Tenant in his next Accompt.
[11.114] These may guide a Merchant who has a Land-Estate,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [IP-PPL having prepared the Rent-Book for the succeeding Year] [, ,] [NP-SBJ the Rests] [VBP come] [IP-INF to be the first Article, as a Charge upon the Tenant in his next Accompt] [. .]]

Example 147

[drummond-1718] [s0122] [12.123] N. B. If you deal not much in Bonds, you need not keep this Title in your Books,[12.124] but sink it in Gain and Loss,
[12.125] for there it must center at last.
[12.126] That you may know your Expence, you make an Accompt of Proper Charges, in which you class in separate Columns Pocket Money, Diet, Lodging, Washing, Apparel, &c.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [MD must] [VB center] [PP at last] [. .]]

Example 148

[drummond-1718] [12.134] You keep an Accompt with Ship-Masters after the same manner as with any other of your Correspondents.[12.135] Your Houshold Furniture is a Part of your Stock,[12.136] that Title is Debtor to Cash, Persons from whom, and Goods for which purchased, and Creditor by Ballance, if still in Custody;
[12.137] then they become an Article in the next Inventary, as do all other Goods remaining on hand.
[13.138] If all or any part are dispos'd of, it is Creditor by the Title of the Accompt for that Transaction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP become] [NP-OB1 an Article in the next Inventary] [, ,] [PP as do all other Goods remaining on hand] [. .]]

Example 149

[drummond-1718] [13.138] If all or any part are dispos'd of, it is Creditor by the Title of the Accompt for that Transaction.[13.139] If you keep an Accompt of House-Rent, it is Debtor to Gain and Loss, for what Money you receive for Rents.[13.140] Family Expence need no Title, being naturally sunk into Gain and Loss. As are Wagers, Failziures on Bargains, &c.
[13.141] therefore $'t $is Time enough to carry them into your Books, when you gain or lose by them.
[13.142] Some People keep imaginary Accompts, such as Delivery, Accompt of Goods bought and sold, which are really unnecessary.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [NP-OB1 Time enough to carry them into your Books] [, ,] [PP when you gain or lose by them] [. .]]

Example 150

[drummond-1718] [32.359] Your Barrels being ready, strow the Bottom with Salt:[32.360] Your Packer ought to be dextrous in packing the Herrings closs together, setting them upon the Ridge of their Back, and covering every Fish well with Salt.[32.361] They must be well squeezed down, by heaping them above the Chime of the Barrel;
[32.362] then the Cooper claps on the Head,
[32.363] and jumps upon it, till it enter the Chime.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the Cooper] [VBP claps] [RP on] [NP-OB1 the Head] [. ,]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP defy] [NP-OB1 her] [IP-INF to accept this self-invitation of mine] [, ,] [PP unless it be really what perfectly suits her] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP trust] [CP-THT it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet] [. .]]

Example 3

[austen-180x] [170.219] you must really have sent me the value of two letters in one.[170.220] We are extremely glad to hear that Elizabeth is so much better,[170.221] and hope you will be sensible of still further amendment in her when you return from Canterbury.
[170.222] Of your visit there I must now speak ' incessantly; '
[170.223] it surprises, but pleases me more,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP Of your visit there] [NP-SBJ I] [MD must] [ADVP-TMP now] [VB speak] [' '] [ADVP incessantly] [. ;] [' ']]

Example 4

[austen-180x] [177.363] It vexed me that I could not get any fish for Kintbury while their family was large;[177.364] but so it was,[177.365] & till last Tuesday I could procure none.
[177.366] I then sent them four pair of small soals,
[177.367] & should be glad to be certain of their arriving in good time,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD sent] [NP-OB2 them] [NP-OB1 four pair of small soals] [. ,]]

Example 5

[austen-180x] [181.480] the company of so good & so clever a Man ought to be gratifying in itself;[181.481] - but his Chat seems all forced, his Opinions on many points too much copied from his Wife's,[181.482] & his time here is spent I think in walking about the House & banging the doors, or ringing the bell for a glass of water.
[181.483] - There, I flatter myself I have constructed you a smartish Letter, considering my want of Materials.
[181.484] But like my dear Dr. Johnson I beleive I have dealt more in Notions than Facts.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [, -] [ADVP-LOC There] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP flatter] [NP-OB1 myself] [CP-THT I have constructed you a smartish Letter] [, ,] [IP-PPL considering my want of Materials] [. .]]

Example 6

[bardsley-1807] [3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.[3.20] When the large joints with their ligaments, such as the hip joint, and lumbar vertebrae become affected, the contiguous nerves often suffer from the same cause,[4.21] and a long train of aggravated symptoms arise, which are with great difficulty subdued.
[4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;
[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The practice] [PP therefore] [MD must] [BE be] [VAN regulated] [IP-PPL according to these varying circumstances] [. ;]]

Example 7

[bardsley-1807] [5.36] When the disease had raged for a length of time, and induced both local and general debility, or when protracted deep-seated pains had infested the larger joints, as in sciatica and lumbago, I have found much harm to result from the warm bath.[5.37] Sweating indeed, in such cases, relieved for the moment,[5.38] but it subsequently aggravated the local as well as general $symptoms.
[6.39] When the pains were of more recent date, chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced, then a moderate use of the warm bath proved highly serviceable.
[6.40] If this remedy however, failed to produce good effects, after one or two trials it was laid aside, as its continuance under such circumstances, uniformly tended to protract the patient's recovery.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP When the pains were of more recent date, &lt;P_6&gt; chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a moderate use of the warm bath] [VBD proved] [ADJP highly serviceable] [. .]]

Example 8

[bardsley-1807] [7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;
[7.52] and thus the remedy will be most likely to produce its full effect.
[8.53] I have entered into these particulars, concerning the local application of this remedy, from a conviction, that its advantages are not generally nor sufficiently appreciated.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ the remedy] [MD will] [BE be] [ADJP most likely to produce its full effect] [. .]]

Example 9

[bardsley-1807] [11.86] I have seen several hip-cases, of long standing, yield to the persevering use of these means;[11.87] but it was often necessary, in order to remove the rigidity and want of tone in the parts which remained, after the subsidence of the more violent symptoms, to have recourse to the combined aid of vapor and electricity,[11.88] In very obstinate cases of sciatica, which resisted all other means of relief, I have witnessed the happiest effects from issues;
[11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,
[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [MD must] [BE be] [VAN observed] [, ,] [CP-THT-1 that it was often necessary to surround the joint with several of these drains] [. ,]]

Example 10

[boethri-1785] [105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP Therefore] [NP-SBJ you] [MD must] [VB confess] [CP-THT-SPE that sufficiency and power are of one and the same nature] [. .]]

Example 11

[boethri-1785] [107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:
[107.62] you have now nothing more to do, than to turn the eye of your mind upon the reverse of all this,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN continued she] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN given] [NP-OB2 you] [NP-OB1 a compleat view of false happiness, and of its causes] [. :]]

Example 12

[boethri-1785] [113.127] - I can neither call in question, answered I, your principles, nor the consequence which you draw from them.[114.128] - Let us now try, continued she, whether we $can $not prove the same thing more convincingly by considering it in this view, that two sovereign goods, different from one another, $can $not exist.[114.129] For of the good that differs, it is apparent one $can $not be what the other is:
[114.130] therefore neither of them can be perfect, as the one wants the other.
[114.131] But if neither of them are perfect, it is evident that neither the one or the other is the sovereign good.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ neither of them] [MD can] [BE be] [ADJP perfect] [, ,] [PP as the one wants the other] [. .]]

Example 13

[boethri-1785] [116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:
[117.170] for that which contains no good, either in reality or appearance, can never be desired.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 the motive &lt;P_117&gt; and the end of all these wishes] [. :]]

Example 14

[boethri-1785] [123.238] resist an easy separation of parts; whereas the particles of fluids, such as air and water, are easily separated, and as easily reunited.[123.239] But with regard to fire, it avoids all separation of its parts, as is plain by the rapidity with which it every where spreads.[123.240] You must observe, that I am not here speaking of the voluntary motions of a rational soul, but only of the necessary operations of nature.
[123.241] Thus, for example, we digest our food without thinking of it,
[123.242] and draw our breath in sleep, without our perception:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP digest] [NP-OB1 our food] [PP without thinking of it] [. ,]]

Example 15

[boethri-1785] [123.243] for the desire of existence peculiar to animals, is not derived from an intellectual will, but from natural principles implanted in them.[123.244] Hence it is, that the will, induced by powerful reasons, sometimes chuses and embraces death, altho' nature dreads and abhors it;[123.245] and, on the contrary, the same will frequently restrains men from immoderate indulgence in those pleasures, to which nature always strongly impels them, as the only means of perpetuating the human race.
[123.246] The love therefore which every creature bears to itself, does not appear to be so much an effect of a volition of the mind, as of a natural impression.
[124.247] For Providence hath implanted, in all things she hath created, an instinct for the purpose of self-preservation, which powerfully excites them to retain their beings, as long as by the course of nature they can: so that you $can $not entertain the smallest doubt, but that every thing which exists, naturally desires existence, and avoids dissolution.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The love] [PP therefore] [CP-REL-SPE-1 which every creature bears to itself] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB appear] [IP-INF-SPE to be so much an effect of a volition of the mind, as of a natural impression] [. .]]

Example 16

[boethri-1785] [124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.
[124.253] - I agree with you they do.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ All things] [ADVP-TMP then] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [VBP desire] [NP-OB1 unity] [. .]]

Example 17

[boethri-1785] [124.253] - I agree with you they do.[124.254] - But I proved before, that unity is the same thing as good.[124.255] - You did so.
[124.256] - Thus all things, she further added, desire good; whence you may also conclude, that it is one and the same good which all creatures desire.
[124.257] - It is impossible, said I, to conceive any thing more true:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [NP-SBJ all things] [, ,] [IP-MAT-PRN she further added] [, ,] [VBP desire] [NP-OB1 good] [, ;] [CP-CAR-SPE whence you may also conclude, that it is one and the same good which all creatures desire] [. .]]

Example 18

[boethri-1785] [155.302] - Certainly he will.[155.303] - Again- If the unhappiness of the latter, who is deprived of every good, is increased by additional misery, does he not become much more wretched than he whose distress is allayed by the participation of some good?[155.304] - Unquestionably he does.
[155.305] - The wicked, then, continued she, even when they are punished, have a degree of good annexed to their condition, to wit, the punishment itself, which $can $not be an evil, because it is just;
[155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ The wicked] [, ,] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN continued she] [, ,] [PP even when they are punished] [, ,] [HVP have] [NP-OB1 a degree of good annexed to their condition, to wit, the punishment itself, which $can $not {TEXT:cannot} be an evil, because it is just] [. ;]]

Example 19

[boethri-1785] [155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:[155.307] for did not you yourself confess, that this exemption was an evil?[155.308] - I own I did.
[155.309] - The wicked, then, said she, are much more unhappy when they enjoy an unmerited impunity, than when they suffer a chastisement which they deserve:
[155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ The wicked] [, ,] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [BEP are] [ADJP much more unhappy] [PP when they enjoy an unmerited impunity] [, ,] [PP-1 than when they suffer a chastisement which they deserve] [. :]]

Example 20

[boethri-1785] [158.330] - you have by your behaviour become one of the most excellent of human kind.[159.331] But if you pursue evil, you need no other chastisement;[159.332] - you have degraded yourself into a lower order of beings.
[159.333] Thus; if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth; by the very nature of vision, you will now suppose yourself exalted to the stars, and anon involved in the clay.
[159.334] - I know that the vulgar, continued she, do not reflect upon these things.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP Thus] [, ;] [PP if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth] [, ;] [PP by the very nature of vision] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [ADVP-TMP now] [VB suppose] [IP-SMC-SPE yourself exalted to the stars]]

Example 21

[boethri-1785] [160.347] - I would not hesitate a moment in punishing the offender, in reparation of the injury done to the party offended.[160.348] - But still you would reckon the injuring person more unhappy than he who had suffered the wrong?[160.349] - I certainly would.
[160.350] - Thus then, added she, for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable; it is evident, that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer.
[161.351] But our pleaders at the bar, continued she, are of a different opinion, as they strive to excite the compassion of the judges in favour of those who have suffered cruelty and oppression, whereas pity is more justly due to the oppressors; who ought therefore to be conducted to judgment, as the sick are to the physicians, not by angry, but by friendly and compassionate accusers, that they may be cured of their vices by the physick of chastisement.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [PP for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable] [, ;] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP evident] [, ,] [CP-THT-SPE-2 that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer] [. .]]

Example 22

[boethri-1785] [165.365] But as it belongs to you to discover the most secret causes, and to unveil things wrapt up in darkness, I beseech you to deliver me from my present perplexity, and to explain the mystery I mentioned to you.[165.366] - You propose to me, replied she with a smile, the most intricate of all questions, which I am afraid all our arguments will not be sufficient to solve:[165.367] for the subject is of such a nature, that when we have lopped off one difficulty, like the heads of the hydra, innumerable others immediately spring up; so that there would be no end of them, did we not seize and quell these growing doubts by a quick and vigorous effort of the mind.
[166.368] The question then, whereof you want a solution, is involved in the five following points, which it will be necessary to illustrate: 1. The simplicity or unity of Providence. 2. The order and chain of Destiny. 3. Unexpected events attributed to chance. 4. The prescience of God and divine predestination. 5. The liberty of the human will.
[166.369] - You are undoubtedly sensible that these are very arduous and perplexing subjects:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The question] [ADVP then] [, ,] [CP-REL-SPE-1 whereof you want a solution] [, ,] [BEP is] [VAN involved] [PP in the five following points, which it will be necessary to illustrate: 1. The simplicity or unity of Providence. 2. The order and chain of Destiny. 3. Unexpected events attributed to chance. 4. The &lt;P_166&gt; prescience of God and divine predestination. 5. The liberty of the human will] [. .]]

Example 23

[boethri-1785] [166.370] but as a knowledge of them is a part of the medicine I proposed for your cure, and will contribute much to it; I shall employ the short time that remains to me, in giving you some light and information of these particulars.[166.371] Whilst I pursue, in a connected chain, that train of reasoning which the subject suggests, I shall deprive you of the pleasure you receive from the harmony of my verses.[166.372] - Do as you please, with regard to that.
[166.373] - She then resumed her discourse, as it were, from a new source of topicks,
[166.374] and argued as follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ She] [ADVP-TMP then] [VBD resumed] [NP-OB1 her discourse] [, ,] [PP-PRN as it were] [, ,] [PP from a new source of topicks] [. ,]]

Example 24

[boethri-1785] [166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.
[167.380] Providence, therefore, at one and the same time, comprehends all things, however different, however multiplied they be;
[167.381] but Destiny gives motion to every particular thing, in the mean time appointed and in the place and under the form appropriated to it. So that the model of this order of things, when we consider it, as wrapt up in the divine Intelligence, is Providence; whereas the accomplishment of the same order, drawn forth and executed in the course of time, is Destiny.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Providence] [, ,] [PP therefore] [, ,] [PP at one and the same time] [, ,] [VBP comprehends] [NP-OB1 all things, however different, however multiplied they be] [. ;]]

Example 25

[boethri-1785] [170.390] Now, that which is innermost, as it approaches nearest to the simplicity of the middle point, or centre, becomes itself as it were a centre to the globes placed without it, round which they roll; whilst the outermost of them, revolving in a wider circumference the farther it is from the centre, describes a larger space;[170.391] but if this outermost sphere, or any thing whatever, should be joined, and annexed to the middle point, you must allow it will partake of its simplicity and liability, and will lose that tendency to motion and change, which all things more remote from the centre are condemned to.[170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.
[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable
[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBP becomes] [ADJP immoveable]]

Example 26

[boethri-1785] [170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.
[171.395] Therefore, as reasoning is to the understanding; as that which is produced is to that which exists of itself; as time is to eternity; and as the circumference to the center; so is the moveable order of Destiny to the stable simplicity of Providence.
[171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [PP-LFD as reasoning is to the understanding; as that which is produced is to that which exists of itself; as time is to eternity; and as the circumference to the center] [, ;] [ADVP-RSP so] [BEP is] [NP-SBJ the moveable order of &lt;P_171&gt; Destiny] [PP to the stable simplicity of Providence] [. .]]

Example 27

[boethri-1785] [173.419] Lucan, our pupil, in his Pharsalia, says, Tho' Heav'n declar'd on the victorious side, The vanquish'd cause by Cato was embrac'd.[173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.
[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The wisdom of God] [, ,] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL-SPE knowing that adversity might destroy this man's integrity] [, ,] [ADVP graciously] [VBP averts] [PP from him] [NP-OB1 calamities which he is not able to sustain] [. .]]

Example 28

[boethri-1785] [175.437] besides, what they suffer is of use to amend themselves, and to deter others from wickedness:[175.438] that good things, on the other hand, fall to their share, is a lesson to the virtuous; teaching them how little these external advantages ought to be prized, which are often bestowed upon the most profligate of mortals.[175.439] Another reason for dispensing worldly advantages to the wicked, is, that perhaps the dispositions of some of them are naturally so violent and rapacious, that indigence would prompt them to commit the greatest enormities:
[176.440] Providence therefore makes use of abundance, as a remedy, to prevent them from falling into such misery.
[176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Providence] [PP therefore] [CODE &lt;P_176&gt;] [VBP makes] [NP-OB1 use of abundance] [, ,] [PP as a remedy, to prevent them from falling into such misery] [. .]]

Example 29

[boethri-1785] [176.447] And how should they? as they are at perpetual war with themselves; their crimes sitting so heavy upon their consciences, that there is scarce any thing they do but they afterwards disapprove.[176.448] Hence arises a signal miracle brought about by Divine Providence, that the wicked often reform their brethren in iniquity, and render them good;[176.449] for these latter having suffered injuries from the former, their resentment excites them to become virtuous themselves, that they may no more bear any resemblance to persons whom they so thoroughly detest.
[177.450] Thus we see, that it is the power of Deity alone that can draw good out of evil, over-rule it for his own purposes, and deduce from it beneficial consequences.
[177.451] For in all God's works, we may plainly perceive that there is a fixed order which comprehends every thing that exists: so that if any thing departs from the particular arrangement wherein it is placed, it must necessarily fall under another establishment;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

Example 30

[boswell-1776] [39.103] Knockroon conducted me round Ben Beoch, the hill which is a conspicuous object from Auchinleck, and through the moors of New Cumnock.[39.104] All this week the weather was delightful.[39.105] There was a short shower this morning.
[39.106] Then the day was fine.
[39.107] On Corsegelloch Hill we had an exceeding extensive prospect of Kyle, Cunninghame, the sea, and Arran;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the day] [BED was] [ADJP fine] [. .]]

Example 31

[boswell-1776] [40.153] for I felt no weariness or fretfulness, though without any gay sensations.[40.154] I read aloud in the dining-room some of a history of the war in Flanders from 1701 to 1709 inclusive, in rhyme, by John Scott, a common soldier born in Ayrshire, a curious manuscript which belonged to Mr. Charles Cochrane,[40.155] and I also read some of Crawfurd's Peerage;
[40.156] and thus time went on very well.
[40.157] I was, to be sure, not advancing much in any capital line,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ time] [VBD went] [RP on] [ADVP very well] [. .]]

Example 32

[boswell-1776] [45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.
[45.314] I acquiesced,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ he] [VBD chose] [IP-INF to have it mentioned that it was paid by &lt;font&gt; him] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 33

[boswell-1776] [48.408] Paid a visit to Mr. Rankine[48.409] and had him to walk with me and see the Place, which, though situated in no pleasing country, may in time be made a seat of considerable grandeur, there being a long valley with a river running through it, so that when this valley is rendered pretty by cultivation, and clumps of trees interspersed in it, and the rising grounds on each side are planted along the horizon, it will be very well.[48.410] There is a natural wood with a rivulet and pretty banks in it a good way to the west of the castle.
[48.411] There we met Lady Lucy and Miss Howe.
[48.412] Lady Lucy has already made some pretty walks and shrubberies,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBD met] [NP-OB1 Lady Lucy and Miss Howe] [. .]]

Example 34

[boswell-1776] [54.707] and went home[54.708] and dictated a law-paper.[54.709] I need not mention dictating law-papers, more than eating my ordinary meals.
[54.710] Now and then I may review myself as an advocate, or mark any remarkable occurrence in my practice.
[54.711] Today my foolish love was almost gone, which was a very agreeable circumstance,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Now and then] [NP-SBJ I] [MD may] [CODE &lt;font&gt;] [VB review] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 myself] [PP as an advocate]]

Example 35

[boswell-1776] [56.770] and settled that if David should live, we should have a good merry-making as Mr. Alexander Boswall schemed, he having eat seed-cake on occasion of my christening.[56.771] The two witnesses drank a little with the Doctor and me.[56.772] He and I took a bottle of claret apiece quite calmly.
[56.773] Then he went home.
[56.774] Surgeon Wood drank tea.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD went] [NP-DIR home] [. .]]

Example 36

[carlyle-1835] [2,257.53] Probably some of them have told you that the thing was growing on my hands, and threatened to become three volumes![2,257.54] I was to be done in February or March;[2,257.55] and so, if I have it all fairly off my hands by the end of May I shall think it very tolerable.
[2,258.56] But then indeed, if the guiding Powers continue kind, Jack will be coming homewards,
[2,258.57] and we shall have a gliff of Scotland again!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [CODE &lt;font&gt;] [ADVP then] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;P_2,258&gt;] [PP indeed] [, ,] [PP if the guiding Powers continue kind] [, ,] [NP-SBJ Jack] [MD will] [BE be] [VAG coming] [NP-DIR homewards] [. ,]]

Example 37

[carlyle-1835] [2,276.329] - Jane's foot is quite whole, and her health, I think, as good as it has been for long.[2,276.330] We go on very quietly here:[2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:
[2,276.332] she then goes downstairs,
[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [ADVP-TMP then] [VBP goes] [PP downstairs] [. ,]]

Example 38

[carlyle-1835] [2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:[2,276.332] she then goes downstairs,[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;
[2,276.334] then I walk or dig till four:
[2,276.335] dinner next of simple mutton chop and 'tatie;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP walk or dig] [PP till four] [. :]]

Example 39

[carlyle-1835] [2,277.361] I will not regret that you are done with that glarry business of Catlinns; that now all the world is all before you where to choose.[2,277.362] There is a probability that farm-stock will not be much lower, at any rate, about Whitsunday;[2,277.363] so your calculation, favourable for the present, may be found to hold good then:
[2,277.364] and thus with " private capital " rather increased, with health, and a free heart and conscience, you can take the bent again.
[2,278.365] I wish I knew what were really wisest for you.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [PP with" private capital" rather increased, with health, and a free heart and conscience] [, ,] [NP-SBJ you] [MD can] [CODE &lt;font&gt;] [VB take] [NP-OB1 the bent] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE {COM:take_the_open_field,_set_out_on_new_adventures}] [ADVP again] [. .]]

Example 40

[carlyle-1835] [2,282.415] I unluckily have not one other copy,[2,282.416] or the worthy neighbour should have it:[2,282.417] perhaps it may be reprinted as a Book one day,
[2,282.418] and then if it be in our time we may have another chance.
[2,283.419] I feel pretty much inclined to believe that had it been published in that fashion at first, it might actually have done.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [PP if it be in our time] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [MD may] [HV have] [NP-OB1 another chance] [. .]]

Example 41

[carlyle-1835] [2,292.553] He wanted much to have counsel:[2,292.554] I could give him little except in general;[2,292.555] farming seemed to me also a thing he was probably as well done with;
[2,292.556] Annan and some kind of grain-dealing there looked the likeliest.
[2,293.557] It seems to me not improbable that he will try himself there:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ Annan and some kind of grain-dealing there] [VBD looked] [NP-OB1 the likeliest] [. .]]

Example 42

[carlyle-1835] [2,295.588] it is the food of quacks.[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;
[2,295.591] and then we shall do our very best to decide on something wise. A journey to Scotland among the first things,- on foot!
[2,295.592] ... Our visitors and visitings are what I $can $not give you account of this time: not that they are many; but that the sheet is so near full.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD shall] [DO do] [NP-OB1 our very best] [IP-INF-PRP to decide on something wise. A journey to Scotland among the first things,- on foot] [. !]]

Example 43

[carlyle-1835] [2,298.635] ... Lord Jeffrey, most likely, is in Town at present:[2,298.636] he will probably call here, but not, surely, with much rapidity.[2,298.637] He has my true wishes;
[2,298.638] and I theoretically have his:
[2,298.639] but we $can $not help one another.


First const d-adv = [[ADV theoretically]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [CODE &lt;paren&gt;] [ADVP theoretically] [CODE &lt;$$paren&gt;] [HVP have] [NP-OB1 his] [. :]]

Example 44

[carlyle-1837] [1,138.43] for his Majesty, it seems, has driven over thither.[1,138.44] Others talk of making the Cha`teau Forecourt, what they call Place d' Armes, a Runnymede and new Champ de Mai of free Frenchmen: nay of awakening, to sounds of indignant Patriotism, the echoes of the Oeil-de-Boeuf itself.[1,138.45] - Notice is given that President Bailly, aided by judicious Guillotin and others, has found place in the Tennis-Court of the Rue St. Franc`ois.
[1,138.46] Thither, in long-drawn files, hoarse-jingling, like cranes on wing, the Commons Deputies angrily wend.
[1,138.47] Strange sight was this in the Rue St. Franc`ois, Vieux Versailles!


First const d-adv = [[ADV Thither]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thither] [, ,] [PP in long-drawn files] [, ,] [IP-PPL hoarse-jingling, like cranes on wing] [, ,] [NP-SBJ the Commons Deputies] [ADVP angrily] [VBP wend] [. .]]

Example 45

[carlyle-1837] [1,144.217] Dubious, on the distracted Patriot Imagination, wavers, as a last deliverance, some foreshadow of a National Guard.[1,144.218] But conceive, above all, the Wooden Tent in the Palais Royal![1,144.219] A universal hubbub there, as of dissolving worlds:
[1,145.220] there loudest bellows the mad, mad-making voice of Rumour;
[1,145.221] there sharpest gazes Suspicion into the pale dim World-Whirlpool; discerning shapes and phantasms: imminent bloodthirsty Regiments camped on the Champ-de-Mars; dispersed National Assembly; redhot cannon-balls to burn Paris:- the mad War-god and Bellona's sounding thongs.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [ADVP loudest] [VBP bellows] [NP-SBJ the mad, mad-making &lt;P_1,145&gt; voice of Rumour] [. ;]]

Example 46

[carlyle-1837] [1,145.238] Stand by the royal Declaration, of the Twenty-third of June.[1,145.239] The Nobles of France, valorous, chivalrous as of old, will rally round us with one heart;[1,145.240] - and as for this which you call Third Estate, and which we call canaille of unwashed Sansculottes, of Patelins, Scribblers, factious Spouters,- brave Broglie, ' with a whiff of grapeshot salve de canons, ' if need be, will give quick account of it.
[1,145.241] Thus reason they: on their cloudy Ida; hidden from men,- men also hidden from them.
[1,145.242] Good is grapeshot, Messeigneurs, on one condition: that the shooter also were made of metal!


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBP reason] [NP-SBJ they] [, :] [PP on their cloudy Ida] [, ;] [IP-PPL hidden from men] [, ,] [, -] [IP-PPL-ABS men also hidden from them] [. .]]

Example 47

[carlyle-1837] [1,149.334] Necker is gone.[1,149.335] Necker hies north-ward incessantly, in obedient secrecy, since yesternight.[1,149.336] We have a new Ministry: Broglie the War-god; Aristocrat Breteuil; Foulon who said the people might eat grass!
[1,149.337] Rumour, therefore, shall arise; in the Palais Royal, and in broad France.
[1,149.338] Paleness sits on every face; confused tremor and fremescence; waxing into thunder-peals, of Fury stirred on by Fear.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Rumour] [, ,] [PP therefore] [, ,] [MD shall] [VB arise] [, ;] [PP in the Palais Royal, and in broad France] [. .]]

Example 48

[carlyle-1837] [1,150.360] France, so long shaken and wind-parched, is probably at the right inflammable point.[1,150.361] - As for poor Curtius, who, one grieves to think, might be but imperfectly paid,- he $can $not make two words about his Images.[1,150.362] The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France: these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself, a mixed multitude bears off. For a sign! As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs:
[1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;
[1,150.364] also Osier Mannikins have been burnt,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ Turks] [VBP look] [PP to their Prophet's Banner] [. ;]]

Example 49

[carlyle-1837] [1,152.423] Use and wont will now no longer direct any man;[1,152.424] each man, with what of originality he has, must begin thinking; or following those that think.[1,152.425] Seven hundred thousand individuals, on the sudden, find all their old paths, old ways of acting and deciding, vanish from under their feet.
[1,152.426] And so there go they, with clangour and terror, they know not as yet whether running, swimming or flying,- headlong into the New Era.
[1,152.427] With clangour and terror: from above, Broglie the war-god impends, preternatural, with his redhot cannon-balls;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [ADVP-DIR there] [VBP go] [NP-SBJ they] [, ,] [PP with clangour and terror] [, ,] [IP-MAT-PRN they know not as yet whether running, swimming or flying] [, ,] [, -] [PP headlong into the New Era] [. .]]

Example 50

[carlyle-1837] [1,159.600] Arms are the one thing needful:[1,159.601] with arms we are an unconquerable man-defying National Guard; without arms, a rabble to be whiffed with grapeshot.[1,159.602] Happily the word has arisen, for no secret can be kept,- that there lie muskets at the Ho`tel des Invalides.
[1,159.603] Thither will we:
[1,159.604] King's Procureur M. Ethys de Corny, and whatsoever of authority a Permanent Committee can lend, shall go with us.


First const d-adv = [[ADV Thither]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thither] [MD will] [NP-SBJ we] [. :]]

Example 51

[carlyle-1837] [1,159.609] At five o'clock this morning, as he lay dreaming, oblivious in the Ecole Militaire, a ' figure ' stood suddenly at his bedside; ' with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious: '[1,159.610] such a figure drew Priam's curtains![1,159.611] The message and monition of the figure was, that resistance would be hopeless; that if blood flowed, wo to him who shed it.
[1,159.612] Thus spoke the figure:
[1,159.613] and vanished.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD spoke] [NP-SBJ the figure] [. :]]

Example 52

[chapman-1774] [23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.[23.24] To sources of this kind may be traced many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life.[23.25] Instead of being taught candidly to acknowledge his faults, the child is suffered to make excuses for them; and sometimes, by a direct lie, to disown them.
[23.26] Thus the sacred regard which is due to truth is gradually diminished,
[23.27] and, that fence being broke down, dissimulation, the bane of virtue, establishes an early and a powerful empire in the human heart.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the sacred regard which is due to truth] [BEP is] [ADVP gradually] [VAN diminished] [. ,]]

Example 53

[chapman-1774] [s0028] [24.29] Is the child sluggish or refractory?[24.30] it is thought proper to engage him to his duty by a bribe.
[24.31] Thus, instead of disinterestedness, and the love of virtue, he contracts a sordid and mercenary turn, and a strong attachment to money, which he looks upon as the great object that interests the passions of men, and the spring by which they ought to be moved:
[24.32] and the high encomiums on it which he so frequently hears, the passion for it which he observes in the generality of mankind, and the respect which he sees paid to the rich, independent of their virtues, naturally tend to pervert his taste, and teach him to associate the ideas of merit, and of happiness, with the possession of riches.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP instead of disinterestedness, and the love of virtue] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP contracts] [NP-OB1 a sordid and mercenary turn, and a strong attachment to money, which he looks upon as the great object that interests the passions of men, and the spring by which they ought to be moved] [. :]]

Example 54

[chapman-1774] [25.33] If he gets money from his relations or friends, which they design, through a fond but mistaken affection, as an expression of their regard or esteem, he is often permitted, or rather encouraged, to throw it away in purchasing those things which will sow the seeds of luxury and profusion in his tender mind.[25.34] Hence that unhappy keenness for toys, fruits, sweat-meats, &c. which we observe in youth, is nourished by indiscreet and early indulgence;[25.35] and hence may be derived that desire of superfluities, and those numerous artificial wants, with which a vitiated appetite, or depraved taste, punishes those who depart from the simplicity of nature.
[25.36] Thus we are so far from cultivating a principle of virtue in children during this early period, that we $can $not fail, by so unwary a conduct, to ingraft vice in their tender breasts.
[26.37] Hence it is that teachers find it so difficult a task, to root out of their unfortunate pupils those false notions which they have already formed, and to train them up, by virtuous habits, to be good men and useful members of society.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [BEP are] [ADJP-LOC so far from cultivating a principle of virtue in children during this early period, that we $can $not {TEXT:cannot} fail, by so unwary a conduct, to ingraft vice in their tender breasts] [. .]]

Example 55

[chapman-1774] [31.58] To procure a succession of the most elevated pleasures he should not rest satisfied with the regularity of an inoffensive conduct, while unprofitable to others:[32.59] He should endeavour, by a proper exertion of his faculties, to render his usefulness as extensive as possible.[32.60] And that he may be more useful in life, and consequently more happy, his parents and teachers should take all possible pains to form his mind in his early years, and to enforce their admonitions by a proper discipline.
[32.61] Thus he will acquire good habits when young;
[32.62] and virtue will, by degrees, become easy, natural, delightful to him.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ he] [MD will] [VB acquire] [NP-OB1 good habits] [PP when young] [. ;]]

Example 56

[chapman-1774] [s0146] [180.147] The first thing beginners are taught in this school, is the use of language in general, the letters of the Roman alphabet, their powers and different classes, the way of combining syllables into words, the nature of a noun, both substantive and adjective, the declension of an English noun, and the terminations of Latin nouns as they correspond to the different cases of the five declensions.[180.148] To impress these terminations more deeply on the mind of the scholar, a variety of examples is prescribed, and care taken to ask him the cases, not only as they stand in his rudiments, but also promiscuously, and from one declension to another.
[180.149] Then he is carried forward to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained.
[180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN carried] [ADVP-DIR forward] [PP to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained] [. .]]

Example 57

[chapman-1774] [180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "[180.151] and various examples are given him; as, a white horse, a deep river, a high tree, and the like.[181.152] In these exercises, he is taught to put the substantive first in the case required, and then to make the adjective agree with it in all its accidents; by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar.
[181.153] Then he is taught the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease.
[181.154] He proceeds next to the verbs,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [NP-OB1 the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease] [. .]]

Example 58

[chapman-1774] [181.154] He proceeds next to the verbs,[181.155] and is carefully taught their nature and accidents,[181.156] and runs over the tenses of amo, as they stand in his book, with the way of forming them from the four principal parts of the verb:
[181.157] then he is examined upon the tenses promiscuously, and at great length.
[s0158]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN examined] [PP upon the tenses] [ADVP promiscuously, and at great length] [. .]]

Example 59

[chapman-1774] [184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.[184.169] After this the different classes of nouns, pronouns, and verbs, are explained;[s0170]
[185.171] then he proceeds to the 28th, 44th, and 4th rules of his syntax,
[185.172] and runs through various examples of these, as well as of the first two rules, while he reads Corderius.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP proceeds] [PP to the 28th, 44th, and 4th rules of his syntax] [. ,]]

Example 60

[chapman-1774] [185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;
[186.177] then taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction, he reads some of the simplest sentences in the English column,
[186.178] and points out the different parts of speech contained in them, and their dependance upon one another.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction] [, ,] [CODE &lt;P_186&gt;] [NP-SBJ he] [VBP reads] [NP-OB1 some of the simplest sentences in the English column] [. ,]]

Example 61

[chapman-1774] [186.180] and shews their connection with one another.[186.181] In the mean time he advances through the other rules of syntax, which he is taught in their natural order from Mr. Ruddiman's Rudiments, viz. rule 68. 69. 10. 11. 75. 76. 27. &c. with proper examples prescribed by the master viva` voce, as well as from the Introduction.[187.182] In these exercises from the Introduction, he is accustomed first to read the English sentences with a clear and distinct voice;
[187.183] then he parses them,
[187.184] and applies his rules of construction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP parses] [NP-OB1 them] [. ,]]

Example 62

[chapman-1774] [189.198] If boys have not begun the study of the Latin tongue before they enter to this school, the first book they read is Mr. Ruddiman's Rudiments, then Mr. Mair's Vocabulary; which not only furnishes them with a stock of words, but is likewise a very proper book for exemplifying the declensions and conjugations.[189.199] Along with the Vocabulary they are taught the principal rules of syntax in English, in the manner pointed out in the preceding section, with the rules of grammar for the genders of nouns and conjugations of verbs:[190.200] and as they apply these rules to the Vocabulary, and get a lesson of it once every day, they acquire at length a remarkable readiness with respect to that most useful part of grammar.
[190.201] Then they proceed to the other rules of syntax,
[190.202] and make exercises upon them in the same manner as upon the principal rules.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBP proceed] [PP to the other rules of syntax] [. ,]]

Example 63

[chapman-1774] [197.248] The best thing of this kind that has hitherto appeared is a collection from the classics, intitled, Selectae e` profanis scriptoribus historiae; which is sometimes taught in this school.[197.249] As Poetry rises often above the strictness of truth, and soars, with peculiar boldness, into the regions of fancy; so it requires that its style be raised above that of common life; and in the Latin, as well as the English language, may be said to be a dialect very different from that of prose.[197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;
[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.
[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the best English poets, &lt;P_198&gt; descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton] [, ,] [BEP are] [VAN put] [PP into their hands] [PP from the school-library]]

Example 64

[chapman-1774] [197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.
[198.253] But as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it; therefore it is not attempted here to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind.
[198.254] And indeed the wisdom of this prohibition will appear, if we consider, that a genius for poetry, if more widely diffused, would be very unsuitable to the different circumstances in which men are placed, and the various occupations which they are obliged to follow.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it] [, ;] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NEG not] [VAN attempted] [ADVP-LOC here] [IP-INF-1 to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind] [. .]]

Example 65

[chapman-1774] [200.262] The arrangement of words in the Latin tongue, which gives it so much strength and spirit, being so different from that of the English, would render so preposterous an attempt extremely difficult and perplexing.[200.263] It is in order to $lessen this difficulty, as well as to extend their knowledge of grammar, that, as we have already observed, the younger boys of this school are taught some colloquies from Corderius, literally translated, and ranged in the order of construction.[200.264] In reading these, the teacher, first of all, relates the subject of the lesson in the simplest language;
[200.265] then he explains it word by word from the English translation,
[200.266] and runs over the parts of speech and rules of construction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP explains] [NP-OB1 it] [NP-ADV word by word] [PP from the English translation] [. ,]]

Example 66

[chapman-1774] [200.269] and assist one another.[s0270] [201.271] When they are ordered to give an account of their lesson, first they translate it into English, each in his turn,
[201.272] and then they analyse, or parse it, as below.
[s0273]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP analyse, or parse] [NP-OB1 it] [, ,] [PP as below] [. .]]

Example 67

[chapman-1774] [204.283] This method is pursued while they read Eutropius, Phaedrus, and Cor. Nepos;[204.284] and the difficulties of syntax being by this time surmounted, and the way to learning cleared, they begin now to taste those fruits, those innocent and delicious fruits, with which the ancients have sweetened the road to science.[204.285] While they read Caesar and the succeeding prose authors, being now masters of a considerable number of words, both primitive and derivative, they parse only the more difficult and uncommon words in the lesson;
[204.286] then they construe it,
[204.287] and hear it explained by the teacher.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP construe] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 68

[chapman-1774] [205.290] Last of all, the teacher asks them the most remarkable phrases which occur in the lesson, in order to make them still better acquainted with the propriety of expression and difference of idiom in the two languages.[205.291] For instance, if they were reading in the beginning of Sallust, they would be asked such phrases as these: " To exert themselves with all their power, " Niti summa` ope;- " To excel any one, " Praestare alicui, &c.[205.292] In reading the Latin poets, first of all they deliver the parts of speech, the order of the words, the most remarkable rules of construction, the prosody of a part of the lesson, and generally the literal English of the whole.
[205.293] Then the master relates the subject of the lesson,
[205.294] renders the Latin passage into proper English,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the master] [VBP relates] [NP-OB1 the subject of the lesson] [. ,]]

Example 69

[chapman-1774] [s0348] [215.349] As it is better to learn wisdom from the fate of others who have lived before us, than to trust to our own experience and confined observation of what passes around us, History is recommended to youth as the parent of knowledge, and the great instructress of human life.[215.350] In History we survey the various generations of mankind passing, as it were, in review before our eyes.
[215.351] There we observe the different characters of men,
[216.352] mark their fate,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBP observe] [NP-OB1 the different characters of men] [. ,]]

Example 70

[chapman-1774] [216.353] find it proportioned to their behaviour,[216.354] discern the superior advantages of wisdom and virtue,[216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.
[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;
[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBP discover] [, ,] [CP-THT that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves] [. ;]]

Example 71

[chapman-1774] [216.354] discern the superior advantages of wisdom and virtue,[216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;
[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;
[216.358] there we observe, not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-ADV likewise] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue] [. ;]]

Example 72

[chapman-1774] [216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;
[216.358] there we observe, not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire,
[216.359] and behold the conquerors and the conquered swallowed up at length in undistinguished ruin.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBP observe] [, ,] [NP-OB1 not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire] [. ,]]

Example 73

[chapman-1774] [217.366] From a view of the native dignity and happy consequences of virtue on the one hand, and the inherent meanness and unhappy effects of vice on the other, shall we not learn to restrain our inordinate desires, and direct them to objects more worthy of our nature, and more fitted for procuring us solid and lasting felicity?[218.367] From reflecting on the shortness and uncertainty of life, shall we not learn to value our time more highly, and improve it more usefully?[218.368] But it is only to the discerning and considerate reader that History affords instruction.
[218.369] Youth therefore, who are naturally thoughtless and inconsiderate, are particularly to be instructed in the use they ought to make of history, and directed to the books they ought to read.
[218.370] And while they are obliged, in studying it, to wade through long details of the wars and the vices of men, let them be warned to bestow upon the unhappy actors of those unnatural scenes that pity which is due to the delusions, as well as that detestation which is due to the vices, of mankind:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Youth] [PP therefore] [, ,] [CP-REL-1 who are naturally thoughtless and inconsiderate] [, ,] [BEP are] [ADVP particularly] [IP-INF to be instructed in the use they ought to make of history, and directed to the books they ought to read] [. .]]

Example 74

[chapman-1774] [219.372] What pity is it that examples of this sort, in the humbler as well as the more exalted stations of life, have not been more particularly attended to, and more carefully collected![219.373] What pity is it they have not been honoured with those encomiums which they deserve, and transmitted from age to age for the improvement of mankind, instead of those scenes of carnage and devastation which the historian presents so often to our view.[219.374] Furnished with a more amiable picture of human nature, and dazzled no longer with the glare of pomp and conquest, we should have been in less danger of deceiving ourselves in our notions of grandeur and of happiness.
[220.375] Such illustrious patterns of private as well as of public virtue, thus held up for our imitation, would have naturally produced in us a glorious emulation and a heroic desire to promote the most valuable interests of mankind.
[220.376] So feeble are the minds of children, and so apt to be misled by pomp and shew, that the greatest attention should be given to direct them in the study of history, and to lay before them such reflections as may tend to form their taste, and teach them wherein virtue and true greatness consist.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ Such illustrious patterns &lt;P_220&gt; of private as well as of public virtue, thus held up for our imitation] [, ,] [MD would] [HV have] [ADVP naturally] [VBN produced] [PP in us] [NP-OB1 a glorious emulation and a heroic desire to promote the most valuable interests of mankind] [. .]]

Example 75

[chapman-1774] [220.376] So feeble are the minds of children, and so apt to be misled by pomp and shew, that the greatest attention should be given to direct them in the study of history, and to lay before them such reflections as may tend to form their taste, and teach them wherein virtue and true greatness consist.[221.377] With a view to render this study more useful to the children at this school, as soon as they begin to read Cor. Nepos, they get some instructions on the nature and use of history, which are afterwards extended as they advance to the higher classes.[221.378] And that they may be better prepared for the study of ancient as well as modern history, and may have a clearer idea of what they read in the classics, the principles of Geography are explained at a separate hour, and the most curious and useful problems performed by the help of the Terrestrial and Celestial Globes.
[221.379] Then the four great divisions of the earth, their boundaries, and the different states they contain, with the most remarkable places, rivers, &c. in each, are pointed out on the Terrestrial Globe, and more particularly on the respective maps of those divisions.
[221.380] A set of Maps, adapted to the classics, is likewise put into their hands;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the four great divisions of the earth, their boundaries, and the different states they contain, with the most remarkable places, rivers, &c. in each] [, ,] [BEP are] [VAN pointed] [RP out] [PP on the Terrestrial Globe]]

Example 76

[collier-1835] [6.36] Cha. What, gone hunting?[6.37] Frank. Yes, sir,[6.38] and $she $'ll stick to it as long as her horse has a leg to stand upon.
[6.39] Cha. Then I have not been misinformed with regard to her character.
[6.40] Has she much company with her?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [BEN been] [VAN misinformed] [PP with regard to her character] [. .]]

Example 77

[collier-1835] [15.444] Now yours- To Hector- is very different;[15.445] but then, that singular dress does not at all become you.[15.446] It gives you such an awkward and embarrassed air.
[15.447] Lady C. To Hector. There, now- I told you you never dressed like a man.
[15.448] Hec. Oh, pooh, pooh! nothing but envy-


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; To Hector. &lt;$$paren&gt;] [INTJP There, now] [, -] [NP-SBJ I] [VBD told] [NP-OB2 you] [CP-THT you never dressed like a man] [. .]]

Example 78

[collier-1835] [17.539] Enter Thomas.[17.540] Well sir! where have you left Sir George?[17.541] Tho. R. H. $He $'s in the hall marm, talking to his nevey about packing up for Lunnun.
[17.542] Hec. Then $we $'re likely to have but a short visit from them
[17.543] Laughs.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Hec. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $we] [BEP $'re] [CODE {TEXT:we're}] [ADJP likely to have but a short visit from them]]

Example 79

[collier-1835] [18.582] the views are charming.[18.583] Cha. Charming! delicious!! delightful!!![18.584] for I behold the object of my fondest hopes.
[18.585] Lady C. Then you have not quite lost all recollection Affectionately.
[18.586] Cha. I never can forget those delicate features, that sweet and touching voice. Looking at Hector.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [HVP have] [NEG not] [ADVP quite] [VBN lost] [NP-OB1 all recollection] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Affectionately. &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;]]

Example 80

[collier-1835] [19.650] Cha. Of course you know best.[19.651] Lady C. Done no doubt, for the sole purpose of a little amusement.[19.652] Cha. And of dissolving the engagement between myself and your sister, who has formed another attachment.
[19.653] Lady C. Then we may flatter ourselves I believe to have succeeded
[19.654] Sneers.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD may] [VB flatter] [NP-OB1 ourselves] [IP-MAT-PRN I believe] [IP-INF to have succeeded]]

Example 81

[collier-1835] [20.693] the impudent rascal.[20.694] Cha. Now you are getting into a passion again.[20.695] Lady C. If I meet the impertinent fellow, $I $'ll crop off both his ears.
[20.696] Cha. There now, you quite forget yourself,
[20.697] the man will break out in spite of you.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [INTJP There now] [, ,] [NP-SBJ you] [ADVP quite] [VBP forget] [NP-OB1 yourself] [. ,]]

Example 82

[collier-1835] [23.834] $I $'m your man.[23.835] Lady C. With emotion. Oh. heavens![23.836] Cha. In tears. Aside.
[23.837] Then I must fly,
[23.838] or I shall take her to my arms? Aside.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD must] [VB fly] [. ,]]

Example 83

[collier-1835] [24.869] d- it, $they $'ve roused the British Lion.[24.870] Lady C. Bravo![24.871] brother Hector, I $did $n't think it was in you. Hec. Pon my soul nor I neither.
[24.872] Lady C. Now then we may be able to expose this vile trick and I revenge myself as becomes a woman.
[24.873] Exit Lady Caroline, R. H.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [INTJP Now then] [NP-SBJ we] [MD may] [BE be] [ADJP able to expose this vile trick]]

Example 84

[collier-1835] [25.905] I came on purpose for them.[25.906] Hec. Did you?[25.907] - Offers one Pistol-
[25.908] then, perhaps, sir, one and the contents of the other will satisfy you.
[25.909] I am now ready to attend you to the summer-house at the end of the lawn.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ one and the &lt;font&gt; contents &lt;$$font&gt; of the &lt;font&gt; other] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD will] [VB satisfy] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 85

[collier-1835] [26.959] I thank you for the lesson,[26.960] and will use every means in my power to correct myself.[26.961] Aside. I shall see if he still loves me.
[26.962] Cha. Then you regret-
[26.963] Lady C. I regret nothing, sir!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [VBP regret] [. -]]

Example 86

[collier-1835] [27.993] and forget me![27.994] Sighs.[27.995] Cha. With energy. Teach me to forget myself- to forget that I have ever seen thee;
[27.996] then, and not till then, shall I for one moment forget my Caroline.
[27.997] Lady C. Ah!- Sighs.- what pleasing recollections do those words recall.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then, and not till then] [, ,] [MD shall] [NP-SBJ I] [PP for one moment] [VB forget] [NP-OB1 my Caroline] [. .]]

Example 87

[collier-1835] [27.1003] Will you not, then pardon me?[27.1004] - Kisses her Hand.[27.1005] - my only fault has been the wish to see you perfect.
[27.1006] Lady C. Aside. Now, then, I triumph.
[27.1007] Dear Cleveland, I should not make you happy,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJP Now, then] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP triumph] [. .]]

Example 88

[collier-1835] [27.1019] Lady C. Now, for instance. I love hunting to distraction![27.1020] Cha. It is a noble sport- egad![27.1021] how pleasant it will be for you and I to hunt together, dearest!
[27.1022] Lady C. Now, then, without perceiving it, you find that my defects are most charming accomplishments.
[27.1023] Oh! men- men what silly things you are!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [INTJP Now, then] [, ,] [PP without perceiving it] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP find] [CP-THT that my defects are most charming accomplishments] [. .]]

Example 89

[collier-1835] [29.1111] Sir G. I can believe it,[29.1112] - Looks at Lady C.[30.1113] - yes, she is a woman! and one you may be proud to win and wear, you scoundrel!
[30.1114] Cha. To Sir G. If $you $'re content, then all ends well at last.
[30.1115] Lady C. Takes Cha. a little forward.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; To &lt;$$font&gt; Sir G. &lt;$$paren&gt;] [PP-LFD If &lt;font&gt; $you $'re {TEXT:your} &lt;$$font&gt; content] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ all] [VBP ends] [ADVP well] [PP at last] [. .]]

Example 90

[colman-1805] [21.88] I have something near my heart, that-[21.89] Shuff. $Do $n't talk about your heart, Baronet;[21.90] - $feeling $'s quite out of fashion.
[21.91] Sir Simon. Well, then, $I $'m interested in-
[21.92] Shuff. Aye, stick to that.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Simon. &lt;$$font&gt;] [INTJP Well] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [VAN interested] [PP in] [. -]]

Example 91

[colman-1805] [37.612] - Enter Peregrine.[37.613] Well, who are you?[37.614] Pereg. A friend.
[37.615] Job. Then, $I $'m sorry to see you.
[37.616] I have just been ruin'd by a friend;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Job. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP sorry to see you] [. .]]

Example 92

[colman-1805] [41.734] $'t $is true, he told me, you were, now, a widower;[41.735] but, it seems, you have a daughter to provide for.[41.736] Job. I have no daughter to provide for, now!
[41.737] Pereg. Then, he misinform'd me.
[41.738] Job. No, he $did $n't.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Pereg. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD misinform'd] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 93

[colman-1805] [43.805] Lord Fitz. Thank you, Sir Simon.[43.806] Sir Simon. Your arrival, a day before your promise, gives us such convenient leisure to talk over the arrangements, relative to the marriage of Lady Caroline Braymore, your lordship's daughter, with my son.[43.807] Lord Fitz. True, Sir Simon.
[43.808] Sir Simon. Then, while Lady Caroline is at her toilet, $we $'ll dash into business at once;
[43.809] for I know your lordship is a man of few words.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Simon. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [PP while Lady Caroline is at her toilet] [, ,] [NP-SBJ $we] [MD $'ll] [CODE {TEXT:we'll}] [VB dash] [PP into business] [PP at once] [. ;]]

Example 94

[colman-1805] [48.948] Shuff. I was summon'd by friendship.[48.949] I am consulted on all essential points, in this family;[48.950] - and Frank Rochdale is going to be married.
[48.951] Lady Car. Then, you know to whom.
[48.952] Shuff. No; not thinking that an essential point, I forgot to ask.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP know] [CP-QUE to whom] [. .]]

Example 95

[colman-1805] [51.1017] and, perhaps, I may entrust you with a secret.[51.1018] - Is Mr. Rochdale seriously attach'd?[51.1019] Shuff. Very seriously.
[51.1020] Lady Car. Then I $wo $n't marry him.
[51.1021] Shuff. $That $'s spirited.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD $wo] [NEG $n't] [CODE {TEXT:won't}] [VB marry] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 96

[colman-1805] [54.1098] Dennis. Good Madeira it was, when the butler at the big house gave it me.[54.1099] It jolts so over the heath, if I $had $n't held it to my mouth, $I $'d have wasted half.[54.1100] puts it on the table.
[54.1101] There, Miss, I brought it for you;
[54.1102] and $I $'ll get a glass from the cupboard; and a plate for this paper of sweet cakes, that the gentlefolks eat, after the dinner, in the desart.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [, ,] [NP-VOC Miss] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD brought] [NP-OB1 it] [PP for you] [. ;]]

Example 97

[colman-1805] [56.1176] - Go,[56.1177] and looking towards the window-- Jimminy! a traveller on horseback! and the handsomest gentleman I ever saw in my life.[56.1178] Runs out.
[56.1179] Mary. Oh, then, it must be he!
[56.1180] Dennis. No, faith, it $is $n't the young squire.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mary. &lt;$$font&gt;] [INTJ Oh] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ it] [MD must] [BE be] [NP-OB1 he] [. !]]

Example 98

[colman-1805] [56.1180] Dennis. No, faith, it $is $n't the young squire.[s1181] [57.1182] Mary. mournfully. No!
[57.1183] Dennis. There- $he $'s got off the outside of his horse:
[57.1184] $it $'s that flashy spark I saw, crossing the court-yard, at the big house.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dennis. &lt;$$font&gt;] [INTJP There] [, -] [NP-SBJ $he] [BEP $'s] [CODE {TEXT:he's}] [VBN got] [PP off the outside of his horse] [. :]]

Example 99

[dickens-1837] [544.15] ' $Do $n't I? ' replied Mr Roker, with indignant astonishment;[544.16] ' why $should $n't I? '[s0017]
[545.18] ' Live!- live down there! ' exclaimed Mr Pickwick. ' Live down there!
[545.19] yes, and die down there, too, wery often! ' replied Mr Roker;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [' '] [QTP Live!- live down there] [, !] [' '] [VBD exclaimed] [NP-SBJ Mr Pickwick] [. .] [VP-PRN-ELAB-1 ' Live down there] [. !]]

Example 100

[dickens-1837] [544.16] ' why $should $n't I? '[s0017] [545.18] ' Live!- live down there! ' exclaimed Mr Pickwick. ' Live down there!
[545.19] yes, and die down there, too, wery often! ' replied Mr Roker;
[545.20] ' and what of that?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [QTP yes, and die down there, too, wery often] [, !] [' '] [VBD replied] [NP-SBJ Mr Roker] [. ;]]

Example 101

[dickens-1837] [545.22] Live down there![545.23] - yes, and a wery good place it is to live in, $ai $n't it? '[545.24] As Roker turned somewhat fiercely upon Mr Pickwick in saying this, and moreover muttered, in an excited fashion, certain unpleasant invocations concerning his own eyes, limbs, and circulating fluids, the latter gentleman deemed it advisable to pursue the discourse no further.
[545.25] Mr Roker then proceeded to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion, in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam.
[545.26] ' There, ' said Mr Roker, pausing for breath when they reached another gallery of the same dimensions as the one below, ' this is the coffee-room flight:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr Roker] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [IP-INF to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion] [, ,] [CP-CAR in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam] [. .]]

Example 102

[dickens-1837] [545.36] Having communicated this piece of information, apparently more for the purpose of discharging his bosom of an important fact, than with any specific view of enlightening Mr Pickwick, the guide, having at length reached another gallery, led the way into a small passage at the extreme end;[545.37] opened a door,[545.38] and disclosed an apartment of an appearance by no means inviting, containing eight or nine iron bedsteads.
[545.39] ' There, ' said Mr Roker, holding the door open, and looking triumphantly round at Mr Pickwick,
[545.40] ' $There $'s a room! '


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [' '] [QTP There] [, ,] [' '] [VBD said] [NP-SBJ Mr Roker] [, ,] [IP-PPL holding the door open, and looking triumphantly round at Mr Pickwick] [. ,]]

Example 103

[dickens-1837] [547.82] " $It $'s unekal,[547.83] and $that $'s the fault on it. " '[547.84] ' I think $you $'re right, Sam, ' said Mr Pickwick, after a few moments' reflection, ' quite right. '
[547.85] ' P'raps, now and then, $there $'s some honest people as likes it, ' observed Mr Weller, in a ruminative tone,
[548.86] ' but I never heerd o' one as I can call to mind, 'cept the little dirty-faced man in the brown coat,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP P'raps] [, ,] [ADVP-TMP now and then] [, ,] [NP-SBJ-1 $there] [BEP $'s] [CODE {TEXT:there's}] [NP-1 some honest people as likes it]]

Example 104

[dickens-1837] [548.119] you $wo $n't get your old friend into trouble. "[548.120] " No, my boy; I hope $I $'ve somethin' better behind here, " says the little man,[548.121] and as he said it, he hit his little veskit wery hard,
[548.122] and then a tear started out o' each eye, which wos wery extraordinary;
[549.123] for it wos supposed as water never touched his face.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a tear] [VBD started] [PP out o' each eye] [, ,] [CP-CAR-SPE which wos wery extraordinary] [. ;]]

Example 105

[dickens-1837] [549.138] " Wot, $ai $n't you come home yet, Tventy? " says the turnkey,[549.139] " I thought you was in long ago. "[549.140] " No I $was $n't, " says the little man, vith a smile.
[549.141] " Vell then, $I $'ll tell you wot it is, my friend, " says the turnkey, openin' the gate wery slow and sulky,
[549.142] " $it $'s my 'pinion as $you $'ve got into bad company o' late, which $I $'m wery sorry to see.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Vell then] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB tell] [NP-OB2 you] [CP-QUE-SPE wot it is] [, ,] [NP-VOC my friend]]

Example 106

[dickens-1837] [556.309] Long before these elegant extracts from the biography of a gentleman were concluded, Mr Mivins had betaken himself to bed, and set in snoring for the night: leaving the timid stranger and Mr Pickwick to the full benefit of Mr Smangle's experiences.[556.310] Nor were the two last-named gentlemen as much edified as they might have been by the moving passages which were narrated.[556.311] Mr Pickwick had been in a state of slumber for some time, when he had a faint perception of the drunken man bursting out afresh with the comic song, and receiving from Mr Smangle a gentle intimation, through the medium of the water jug, that his audience were not musically disposed.
[556.312] He then once again dropped off to sleep, with a confused consciousness that Mr Smangle was still engaged in relating a long story, the chief point of which appeared to be, that, on some occasion particularly stated and set forth, he had ' done ' a bill and a gentleman at the same time.
[s0313]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [ADVP once again] [VBD dropped] [RP off] [PP to sleep] [, ,] [PP with a confused consciousness that Mr Smangle was still engaged in relating a long story, the chief point of which appeared to be, that, on some occasion particularly stated and set forth, he had' done' a bill and a gentleman at the same time] [. .]]

Example 107

[dickens-1837] [558.356] $Do $n't say anything about the trouble.[558.357] Confound and curse it![558.358] if one gentleman under a cloud is not to put himself a little out of the way to assist another gentleman in the same condition, $what $'s human nature? '
[558.359] Thus spake Mr Smangle, edging himself meanwhile as near as possible to the portmanteau, and beaming forth looks of the most fervent and disinterested friendship.
[558.360] ' $There $'s nothing you want to give out for the man to brush, my dear creature, is there? ' resumed Smangle.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD spake] [NP-SBJ Mr Smangle] [, ,] [IP-PPL edging himself meanwhile as near as possible to the portmanteau, and beaming forth looks of the most fervent and disinterested friendship] [. .]]

Example 108

[dickens-1837] [562.470] Can I live anywhere else?[562.471] I thought I could not. '[562.472] At this inquiry Mr Martin looked with a countenance of excessive surprise at his two friends,
[562.473] and then each gentleman pointed with his right thumb over his left shoulder.
[563.474] This action, imperfectly described in words by the very feeble term of ' over the left, ' when performed by any number of ladies or gentlemen who are accustomed to act in unison, has a very graceful and airy effect;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ each gentleman] [VBD pointed] [PP with his right thumb] [PP over his left shoulder] [. .]]

Example 109

[dickens-1837] [565.557] and so excited was he with his reflections on this subject, that he had burst into the room to which he had been directed, before he had any distinct recollection either of the place in which he was, or of the object of his visit.[565.558] The general aspect of the room recalled him to himself at once;[565.559] but he had no sooner cast his eyes on the figure of a man who was brooding over the dusty fire, than, letting his hat fall on the floor, he stood perfectly fixed and immoveable with astonishment.
[566.560] Yes, in tattered garments, and without a coat; his common calico shirt yellow and in rags; his hair hanging over his face; his features changed with suffering, and pinched with famine,- there sat Mr Alfred Jingle; his head resting upon his hand, his eyes fixed upon the fire, and his whole appearance denoting misery and dejection!
[566.561] Near him, leaning listlessly against the wall, stood a strong-built countryman, flicking with a worn-out hunting-whip the top-boot that adorned his right foot: his left being thrust into an old slipper.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [INTJ Yes] [, ,] [PP in tattered garments, and without a coat] [, ;] [IP-ABS his common calico shirt &lt;P_566&gt; yellow and in rags] [, ;] [IP-PPL-ABS his hair hanging over his face; his features changed with suffering, and pinched with famine] [, ,] [, -] [ADVP-LOC there] [VBD sat] [NP-SBJ Mr Alfred Jingle] [, ;] [IP-PPL-ABS his head resting upon his hand, his eyes fixed upon the fire, and his whole appearance denoting misery and dejection] [. !]]

Example 110

[froude-1830] [2,2.26] and go not after other gods to serve them,[2,2.27] and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers.[2,2.28] But ye have not inclined your ear nor hearkened unto Me.
[2,2.29] Therefore, thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel; Behold
[2,2.30] I will bring upon Judah and upon the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken to them but they have not heard, I have called unto them but they have not answered. "


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-PRN [ADVP thus] [VBP saith] [NP-SBJ the Lord God of Hosts, the God of Israel]]

Example 111

[froude-1830] [2,3.35] and speak unto them,[2,3.36] and bring them into the house of the Lord,[2,3.37] and give them wine to drink. "
[2,3.38] Then Jeremiah took Jaazaniah and his brethren and his sons and the whole house of the Rechabites,
[2,3.39] and set before them pots full of wine,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Jeremiah] [VBD took] [NP-OB1 Jaazaniah and his brethren and his sons and the whole house of the Rechabites] [. ,]]

Example 112

[froude-1830] [2,3.42] for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye nor your sons for ever.[2,3.43] This was one of those almost dramatic representations in which the prophetic books abound;[2,3.44] and the real meaning is subsequently explained.
[2,3.45] " Then came the word of the Lord to Jeremiah, saying, Go
[2,3.46] and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction nor hearken unto My words.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [" "] [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the word of the Lord] [PP to Jeremiah] [, ,] [IP-PPL saying, Go]]

Example 113

[froude-1830] [2,7.88] Now I do not mention these things as being in themselves blameable or wrong.[2,8.89] Did men but exert themselves in all respects with the same zeal and energy which they do in these- were the pains they take to please God and to earn a heavenly inheritance, as much greater than the pains they take for these earthly objects, as the acknowledged value of a heavenly reward exceeds that of an earthly- all this would be just and commendable.[2,8.90] Industry in the pursuit of unimportant ends is not blameable, except when coupled with remissness about such as are important.
[2,8.91] But when coupled with such remissness, it then assumes a very different character,
[2,8.92] and becomes a direct insult to religion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when coupled with such remissness] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBP assumes] [NP-OB1 a very different character] [. ,]]

Example 114

[froude-1830] [2,12.131] When we have answered this question, let us next turn our thoughts to the pains and sacrifices which we make every day, without even ever thinking of them, for the sake of getting on in our businesses.[2,12.132] And then let us own with shame, how very little indeed the wish to serve God enters into the motives which make us useful and respectable- how little our diligence in business arises from fervency of spirit, or is likely to render us acceptable with God.[2,12.133] We shall have to acknowledge, that did we make one half or one quarter the sacrifices in obedience to our Heavenly Father, which we make without the slightest scruple or hesitation, in the pursuit of ends which we acknowledge to be comparatively of no value at all, we should be very much better people than we are.
[2,12.134] To such persons as us then, the warning in the text speaks as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites.
[2,12.135] " Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me: therefore thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel, I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP To such persons as us] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the warning in the text] [VBP speaks] [ADVP as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites] [. .]]

Example 115

[froude-1830] [2,12.132] And then let us own with shame, how very little indeed the wish to serve God enters into the motives which make us useful and respectable- how little our diligence in business arises from fervency of spirit, or is likely to render us acceptable with God.[2,12.133] We shall have to acknowledge, that did we make one half or one quarter the sacrifices in obedience to our Heavenly Father, which we make without the slightest scruple or hesitation, in the pursuit of ends which we acknowledge to be comparatively of no value at all, we should be very much better people than we are.[2,12.134] To such persons as us then, the warning in the text speaks as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites.
[2,12.135] " Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me: therefore thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel, I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them. "
[s0136]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [" "] [PP-LFD Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me] [, :] [PP-RSP therefore] [ADVP thus] [VBP saith] [NP-SBJ the Lord God of Hosts, the God of Israel] [, ,] [IP-MAT-SPE I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them] [. .] [" "]]

Example 116

[froude-1830] [2,15.160] every body sees this.[2,15.161] Bad selfish people are often quite as much aware of it as those of an opposite character,[2,16.162] and are induced, by seeing it, to lead lives of as much activity, and one may almost say self-denial, as the best people do in pursuit of the best objects.
[2,16.163] Thus it comes to pass that since these habits are so useful and desirable, in a worldly point of view, as to render them their own reward, we look on their opposites as their own punishment and as in most cases deserving rather pity than censure.
[2,16.164] They are thought to be among the things in which a man may judge for himself and stand by the consequences; and that if in such respects he stands in his own light, he is nobody's enemy but his own.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [VBP comes] [IP-INF to pass] [CP-THT-1 that since these habits are so useful and desirable, in a worldly point of view, as to render them their own reward, we look on their opposites as their own punishment and as in most cases deserving rather pity than censure] [. .]]

Example 117

[froude-1830] [s0174] [2,17.175] In order then to set these virtues in their true light, I will now endeavour to point out how very deeply and thoroughly our condition is affected by them, not so much externally as internally,- not so much as to what they will acquire for us, as to what they will make of us.[2,17.176] And I shall begin with the commonest and most obvious things.
[2,17.177] First then, the course of nature is so regulated, that there is scarcely any one $part either of our bodies or minds which could have become what it is without some degree of industry and patience, and which might not have been indefinitely improved and elevated, by higher degrees of them than we have used.
[2,17.178] We are, in a certain sense, our own creation, even in the manifest features of our persons and characters.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the course of nature] [BEP is] [ADVP so] [VAN regulated] [, ,] [CP-DEG-1 that there is scarcely any one $part either of our bodies or minds which could have become what it is without some degree of industry and patience, and which might not have been indefinitely improved and elevated, by higher degrees of them than we have used] [. .]]

Example 118

[froude-1830] [2,20.214] We can only be said to have command over ourselves in proportion as we are able to resist pleasure from a sense of duty.[2,20.215] It is then only in proportion as we have temptation to overcome, that we have any means of showing this habit;[2,21.216] and it is as absurd to suppose self-command easier to persons who have no passions to contend with, as $to $suppose the acquisition of bodily strength, easier to persons who have no hard work to do, or sharp exercise to tire them.
[2,21.217] Upon the whole then we are much more on a footing than we may at first suppose;
[2,21.218] and those on whom nature has imposed the hardest tasks, have so much more opportunity of disciplining themselves.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP Upon the whole] [ADVP then] [NP-SBJ we] [BEP are] [NP-MSR much more] [PP on a footing] [PP-1 than we may at first suppose] [. ;]]

Example 119

[froude-1830] [2,21.221] Every temptation we meet with, is one of those opportunities;[2,21.222] for, whether it be great or little, still we know well enough that it is in our power, at the time, either to resist or to yield.[2,21.223] And very little observation will teach us, that every victory gained over our inclinations will make the next struggle easier; whereas, every time that we allow ourselves to be overcome, we entail on ourselves a severer contest on the next occasion.
[2,21.224] Thus it comes to pass, that while those who take every occasion to stand up resolutely and manfully against temptation, are constantly gaining strength themselves, and diminishing the obstacles which they have to contend with: those who allow themselves to indulge the impulse of the moment, find their own powers fail, and those of the enemy increase against them, till at last they give the matter up altogether, and fall into a state of recklessness.
[2,21.225] Such as I have described, is the path which God has left open to us, for fitting ourselves to act our part in life;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [VBP comes] [IP-INF to pass] [, ,] [CP-THT-1 that while those who take every occasion to stand up resolutely and manfully against temptation, are constantly gaining strength themselves, and diminishing the obstacles which they have to contend with: those who allow themselves to indulge the impulse of the moment, find their own powers fail, and those of the enemy increase against them, till at last they give the matter up altogether, and fall into a state of recklessness] [. .]]

Example 120

[froude-1830] [2,24.250] He has furnished us with opportunities for exercising all those tempers of mind which He will then expect of us.[2,24.251] All the sore travail that He has appointed for the sons of men, He has appointed that we may be " exercised therewith, "- exercised in the ways of self-denial, purity, charity, and, above all, faith.[2,24.252] For, it will be observed, that our present situation is, in a particular manner, suited to cultivation of this temper- a temper, the very essence of which consists in a steady performance of duty, in spite of every discouragement, which endures as seeing Him that is invisible.
[2,25.253] Thus, then, I have endeavoured to point out that the course of things is so arranged as to make patience and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence.
[2,25.254] And I have dwelt on all this in order to show the paramount importance of that patience and industry, which are, as it were, the key to all these advantages, the necessary instruments for working out our salvation.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN endeavoured] [IP-INF to point out that the course of things is so arranged as to make patience &lt;P_2,25&gt; and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence] [. .]]

Example 121

[froude-1830] [2,24.252] For, it will be observed, that our present situation is, in a particular manner, suited to cultivation of this temper- a temper, the very essence of which consists in a steady performance of duty, in spite of every discouragement, which endures as seeing Him that is invisible.[2,25.253] Thus, then, I have endeavoured to point out that the course of things is so arranged as to make patience and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence.[2,25.254] And I have dwelt on all this in order to show the paramount importance of that patience and industry, which are, as it were, the key to all these advantages, the necessary instruments for working out our salvation.
[2,25.255] The practical inference, then, from all this is, that we are to cultivate these virtues for their own sake, more than for any tangible effects which we may expect to derive from them.
[2,25.256] They are of equal importance to the rich and the poor: to those who have to work for their maintenance and those who are born to affluence.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The practical inference] [, ,] [ADVP then] [, ,] [PP-1 from all this] [BEP is] [, ,] [CP-THT that we are to cultivate these virtues for their own sake, more than for any tangible effects which we may expect to derive from them] [. .]]

Example 122

[froude-1830] [2,27.269] and we shall see that this must be a complete delusion. That the temper, which alone deserves the name of religion, is just as much a habit, just as much the consequence of discipline, as any other temper that can be named.[2,28.270] For, whatever are the duties common sense and prudence oblige us to discharge, to obtain the respect of our fellow men, and the approbation of our own conscience, these same duties does religion enforce upon us, but with this difference;- that whereas in the former case our industry is stimulated, and our patience supported, by the knowledge of the object for which we are working, and the consciousness that we are making progress towards it, in the latter we are to do all to the glory of God,[2,28.271] - we are to impose the same restraints upon our inclination, but for the sake of a Being whom we do not see, a reward which we $can $not comprehend.
[2,28.272] Thus, then, throughout the whole course of human conduct, to obtain for us what we want, and to make us what we ought to be, industry and patience are essentially necessary;
[2,28.273] and we have this cheering thought to console us in our difficulties, that though God obliges us to " work out our salvation with fear and trembling, " yet He Himself has promised to " work in us, both to will and to do of His good pleasure. "


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ADVP then] [, ,] [PP throughout the whole course of human conduct] [, ,] [IP-INF-PRP to obtain for us what we want, and to make us what we ought to be] [, ,] [NP-SBJ industry and patience] [BEP are] [ADJP essentially necessary] [. ;]]

Example 123

[froude-1830] [2,46.311] and it is only in proportion as we have formed them, that we can annex any idea to the promise that He will be their full and final satisfaction.[2,46.312] We have Divine authority for asserting, that " if a man say he love God and love not his brother, he is a liar; "[2,46.313] so, too, we must learn what reverence is in our relation to earthly parents, before we can reverence our Father which is in heaven.
[2,46.314] And thus must we seek the Lord " if haply we may feel after Him and find Him, although He is not far from every one of us. "
[2,46.315] It would be easy to pursue the subject to an indefinite extent,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP thus] [MD must] [NP-SBJ we] [VB seek] [NP-OB1 the Lord] [" "] [QTP if haply we may feel after Him]]

Example 124

[froude-1830] [2,48.332] yet even to the imagination it is not without its force.[2,48.333] The Ceremonies and Services of this season are just as much tangible effects of the Resurrection as those which the Apostle Thomas sought to confirm his faith;[2,48.334] and the same process which has made us familiar to the one in the course of time must have destroyed the impressiveness of the other.
[2,48.335] Thus it is then that the Services which we are performing furnish a practical comment on our Lord's declaration in the text, and, on the abstract argument which may be derived from the nature of impressions.
[2,48.336] Christ has risen,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP then] [CP-THT-1 that the Services which we are performing furnish a practical comment on our Lord's declaration in the text, and, on the abstract argument which may be derived from the nature of impressions] [. .]]

Example 125

[froude-1830] [2,48.340] and he that is filthy, let him be filthy still;[2,49.341] and he that is righteous, let him be righteous still;[2,49.342] and he that is holy, let him be holy still. "
[2,49.343] Thus then we may infer, both from a consideration of our own nature, and from the fact of the Resurrection, that God has done all for us which any thing but our own will can do; and that if we neglect our present advantages, we have nothing to blame but ourselves.
[2,49.344] Yet it may serve to give us a clearer view of the subject,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD may] [VB infer] [, ,] [PP both from a consideration of our own nature, and from the fact of the Resurrection] [, ,] [CP-THT that God has done all for us which any thing but our own will can do; and that if we neglect our present advantages, we have nothing to blame but ourselves] [. .]]

Example 126

[froude-1830] [2,49.344] Yet it may serve to give us a clearer view of the subject,[2,49.345] and will at the same time be attended with practical advantage, if we apply to the Resurrection in particular, the considerations which extend equally to all God does for us; and reflect on the means through which alone, it can become an instrument of practical good to us.[2,49.346] It will thus be seen that the advantage which may be derived from the knowledge of the fact, has a necessary dependance on the habitual religious condition of the persons to whom it is communicated; and that the process by which we are to take advantage of it, is a discipline just of the same sort as that which we undergo in forming virtuous habits; so that to create a strong impression on the mind, far from being the object of the Dispensation, scarcely enters into its design: and if in any instance it accidentally effects this, yet that by so doing it no more fulfils its final purpose, than the excitement of good impulses completes a virtuous character.
[2,50.347] The real benefits then which have been conferred on us by the Resurrection of our Lord, the substantial advantages which it has effected for us in our state of religious probation, seem to be the two following.
[2,50.348] It has given us evidence of a very peculiar kind, that we shall survive death:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The real benefits] [ADVP then] [CP-REL-1 which have been conferred on us by the Resurrection of our Lord] [, ,] [CONJP-3 the &lt;P_2,50&gt; substantial advantages which it has effected for us in our state of religious probation] [, ,] [VBP seem] [IP-INF to be the two following] [. .]]

Example 127

[froude-1830] [2,50.355] for without it we have abundant ground of certainty in the plain declaration of Jesus Christ.[2,50.356] He tells us, in the most unequivocal manner, and on several distinct occasions, that a life is in store for us, " where they $can $not die any more, for they are equal to the Angels, "- " where neither moth nor rust doth corrupt, "- where everlasting happiness or everlasting fire are laid up for all of us.[2,50.357] And even had we wanted His ominiscient authority, yet the general tenour of Scripture would be sufficient to dispel all the doubts that hang over natural religion.
[2,51.358] Our Lord's own Resurrection then can add nothing to the proof that we have independent of it.
[2,51.359] Again: it $can $not be said to be of importance to us, as superseding other grounds of conviction, and thus presenting the argument to us in a less embarrassed form.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our Lord's own Resurrection] [CODE &lt;P_2,51&gt;] [ADVP then] [MD can] [VB add] [NP-OB1 nothing] [PP to the proof that we have independent of it] [. .]]

Example 128

[froude-1830] [2,51.361] But we have no need of this kind.[2,51.362] The simplest ground on which we believe any thing is our Lord's word,[2,51.363] and they who will not listen to it will believe nothing.
[2,51.364] Thus then it appears that the Resurrection of our Lord, considered as an evidence of a future life, can neither strengthen nor simplify that which we have independently; and consequently that it can have no tendency either to force conviction on those who will not believe, or to supersede the necessity of investigation for those who are too idle to seek truth by labour.
[2,51.365] The effect which it is calculated to produce upon the mind is rather to keep up a sustained practical assurance, than once for all to convince the understanding.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [ADVP then] [NP-SBJ-2 it] [VBP appears] [CP-THT-2 that the Resurrection of our Lord, considered as an evidence of a future life, can neither strengthen nor simplify that which we have independently]]

Example 129

[gibbon-1776] [1,375.338] and Hormuz, after exerting without success the strength of his own party, had recourse to the dangerous assistance of the barbarians who inhabited the banks of the Caspian Sea.[1,375.339] The civil war was, however, soon terminated, either by a victory or by a reconciliation;[1,375.340] and Narses, who was universally acknowledged a king of Persia, directed his whole force against the foreign enemy.
[1,375.341] The contest then became too unequal;
[1,375.342] nor was the valour of the hero able to withstand the power of the monarch.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The contest] [ADVP-TMP then] [VBD became] [ADJP too unequal] [. ;]]

Example 130

[godwin-1805] [71.317] There were spacious buildings in Oxford;[71.318] there were open and cheerful walks:[71.319] but how contrasted with those to which I had been accustomed!
[71.320] There I expatiated free;
[71.321] I possessed them alone;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ I] [VBD expatiated] [ADJP-SPR free] [. ;]]

Example 131

[godwin-1805] [74.392] There is no feature of man, by which our common nature is placed in so odious and despicable a light, as the propensity we feel to laugh at and accumulate the distresses of our fellow-creatures, when those distresses display themselves with tokens of the ungainly and uncouth.[74.393] I engaged in a project of this sort once or twice,[74.394] and then abjured the ambition for ever.
[74.395] Thenceforward it was my practice to interfere in behalf of the sufferers by such hostilities;
[74.396] and my manner carried with it that air of decision, that, though the interference was unwelcome, it was successful;


First const d-adv = [[ADV+ADV+WARD Thenceforward]]

[IP-MAT [ADVP Thenceforward] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 my practice] [IP-INF-1 to interfere in behalf of the sufferers by such hostilities] [. ;]]

Example 132

[godwin-1805] [74.399] Though I had assumed an impudent and licentious character, I despised it;[74.400] and I made conscience of debauching new converts into the inglorious school, which was usually the object and end of these brutal jests.[74.401] I was contented to associate with those whose characters I judged to be finished already, and whom I persuaded myself my encouragement would not make worse;
[74.402] and thus with wretched sophistry I worked my mind into the belief that, while I yielded to a vicious course, I was doing no harm.
[74.403] In the midst of all this, my heart entered with prompt liberality into the difficulties and distresses of others;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [PP with wretched sophistry] [NP-SBJ I] [VBD worked] [NP-OB1 my mind] [PP into the belief that, while I yielded to a vicious course, I was doing no harm] [. .]]

Example 133

[godwin-1805] [75.421] the ordure which had accumulated in thirty years from the digestion and dejection of three thousand oxen was amplified and spread out to the fancy;[75.422] and Withers this was the name of the poet might be said, like Virgil, to " fling about his dung with an air of majesty. "[75.423] The tragedy opened with a pathetic lamentation between the groom and the herdsman of the king, respecting the melancholy condition of the stable, and the difficulty of keeping the cattle which were so unroyally lodged in any creditable appearance.
[75.424] A herald then entered with a proclamation, declaring that three hundred of the king's oxen should be the prize of him who should restore the stable to a wholesome and becoming state.
[75.425] The chorus next sang an ode, in which they exposed the miseries of procrastination, and declared that none but a demigod could accomplish the task which had so long been postponed.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A herald] [ADVP-TMP then] [VBD entered] [PP with a proclamation, declaring that three hundred of the king's oxen should be the prize of him who should restore the stable to a wholesome and becoming state] [. .]]

Example 134

[godwin-1805] [76.433] and pray for his success.[76.434] The third act begins with expressing the general terror and astonishment.[76.435] Hercules removes the oxen from their stalls;
[76.436] and then a mighty rushing sound is heard of the river leaving its ancient bounds, and pouring its tide through the noisome and infectious walls.
[76.437] The rest of the play consisted of the arguments on the part of the king and of the hero, as to whether Hercules had fulfilled his engagement; and the punishment of the tyrant.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a mighty rushing sound] [BEP is] [VAN heard] [PP-1 of the river leaving its ancient bounds, and pouring its tide through the noisome and infectious walls] [. .]]

Example 135

[godwin-1805] [77.449] and, in conclusion, the scoffer, who had obtained for them their present amusement, was deputed to procure them the higher and more exquisite gratification of hearing the piece gravely declaimed to them by its author.[77.450] Accordingly, in a few days, he waited on Withers with a grave and melancholy face, manuscript in hand,[77.451] and confessed, that by a very culpable neglect, he had fallen into a breach of the engagement he had made to the author on receiving it.
[77.452] He then named a young man of ingenuity and fancy in the same college, who had obtained considerable notoriety by several pieces of fugitive poetry, which were much admired at Oxford.
[77.453] Withers had heard of him,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD named] [NP-OB1 a young man of ingenuity and fancy in the same college, who had obtained considerable notoriety by several pieces of fugitive poetry, which were much admired at Oxford] [. .]]

Example 136

[godwin-1805] [78.461] The verses of this young man, Frewen by name, were not deficient in merit, or even in delicacy;[78.462] but his features were harsh and his manners coarse.[78.463] He began with saying, that he could by no means deny himself the pleasure of soliciting the acquaintance and friendship of a youth, to whose mind he had the vanity to believe his own was in so many respects congenial.
[78.464] He then launched out in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules.
[78.465] Seeing the manuscript on the table, he requested permission to open it, and point out to the author one or two places which had struck him as particularly excellent.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD launched] [RP out] [PP in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules] [. .]]

Example 137

[godwin-1805] [78.463] He began with saying, that he could by no means deny himself the pleasure of soliciting the acquaintance and friendship of a youth, to whose mind he had the vanity to believe his own was in so many respects congenial.[78.464] He then launched out in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules.[78.465] Seeing the manuscript on the table, he requested permission to open it, and point out to the author one or two places which had struck him as particularly excellent.
[78.466] He then read part of a speech from King Augeas's groom, and that with such emphasis of delivery, and seeming enthusiasm of intonation, as might have persuaded the most sceptical bystander that he was really smitten with approbation of the verses he pronounced.
[78.467] The eyes of Withers glistened with joy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD read] [NP-OB1 part of a speech from King Augeas's groom]]

Example 138

[godwin-1805] [78.466] He then read part of a speech from King Augeas's groom, and that with such emphasis of delivery, and seeming enthusiasm of intonation, as might have persuaded the most sceptical bystander that he was really smitten with approbation of the verses he pronounced.[78.467] The eyes of Withers glistened with joy.[78.468] His self-love had never experienced so rich a treat.
[78.469] Frewen then proceeded to descant, with great ingenuity, upon certain metaphors and ornaments of style interspersed through the composition; showing how happily they were chosen, how skilfully adapted, how vigorously expressed, and how original they were in the conception;
[78.470] and, though some of the clauses he fixed upon were to such a degree absurd, that the poet himself, when he heard them thus insulated from their connection, began to suspect that all was not right, yet the remarks of his panegyrist were so subtle, and above all, were delivered with an air of such perfect sincerity, that he finished with being completely the dupe his false friends had purposed to make him.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Frewen] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [IP-INF to descant, with great ingenuity, upon certain metaphors and ornaments of style interspersed through the composition] [, ;] [IP-PPL showing how happily they were chosen, how skilfully adapted, how vigorously expressed, and how original they were in the conception] [. ;]]

Example 139

[godwin-1805] [83.542] Presently the laugh, imperfectly suppressed, broke out in one solitary convulsion,[83.543] and was then disguised in a cough, or an effort to sneeze.[83.544] The dumb gestures of the auditors were unperceived by the reader, who for the most part kept his eyes on the paper, and but rarely ventured, when he came to some bolder flight, to look round him for applause.
[83.545] Then the countenances of the hearers suddenly fell,
[83.546] and their limbs were at once composed into serenity.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the countenances of the hearers] [ADVP suddenly] [VBD fell] [. ,]]

Example 140

[goldsmith-1773] [18.32] Diggory. Ecod I thank your worship,[18.33] $I $'ll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.[18.34] Hardcastle. Diggory, you are too talkative.
[18.35] Then if I happen to say a good thing, or tell a good story at table, you must not all burst out a-laughing, as if you made part of the company.
[18.36] Diggory. Then ecod your worship must not tell the story of Ould Grouse in the gun-room:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP if I happen to say a good thing, or tell a good story at table] [, ,] [NP-SBJ you] [MD must] [NEG not] [Q all] [VB burst] [RP out] [PP a-laughing] [, ,] [PP as if you made part of the company] [. .]]

Example 141

[goldsmith-1773] [18.33] $I $'ll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.[18.34] Hardcastle. Diggory, you are too talkative.[18.35] Then if I happen to say a good thing, or tell a good story at table, you must not all burst out a-laughing, as if you made part of the company.
[18.36] Diggory. Then ecod your worship must not tell the story of Ould Grouse in the gun-room:
[18.37] I $can $n't help laughing at that- he! he! he!- for the soul of me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Diggory.] [ADVP Then] [INTJ ecod] [NP-SBJ your worship] [MD must] [NEG not] [VB tell] [NP-OB1 the story of Ould Grouse in the gun-room] [. :]]

Example 142

[goldsmith-1773] [18.46] A glass of wine, sir, if you please to Diggory-[18.47] Eh, why $do $n't you move?[18.48] Diggory. Ecod, your worship, I never have courage till I see the eatables and drinkables brought upo' the table,
[18.49] and then $I $'m as bauld as a lion.
[18.50] Hardcastle. What, will nobody move?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP as bauld as a lion] [. .]]

Example 143

[goldsmith-1773] [25.186] Warm work, now and then, at elections, I suppose.[25.187] Hardcastle. No, sir, I have long given that work over.[25.188] Since our betters have hit upon the expedient of electing each other, there is no business for us that sell ale.
[25.189] Hastings. So, then, you have no turn for politics I find.
[25.190] Hardcastle. Not in the least.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hastings.] [ADVP So] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ you] [HVP have] [NP-OB1 no turn for politics] [IP-MAT-PRN I find] [. .]]

Example 144

[goldsmith-1773] [25.200] Hardcastle. Ay, young gentleman, that, and a little philosophy.[25.201] Marlow. Aside Well, this is the first time I ever heard of an innkeeper's philosophy.[s0202]
[26.203] Hastings. So then, like an experienced general, you attack them on every quarter.
[26.204] If you find their reason manageable, you attack it with your philosophy;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hastings.] [ADVP So] [ADVP then] [, ,] [ADJP-SPR like an experienced general] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP attack] [NP-OB1 them] [PP on every quarter] [. .]]

Example 145

[goldsmith-1773] [26.222] Marlow. You do, do you?[26.223] Hardcastle. Entirely.[26.224] By-the-bye, I believe they are in actual consultation upon $what $'s for supper this moment in the kitchen.
[27.225] Marlow. Then I beg $they $'ll admit me as one of their privy council.
[27.226] $It $'s a way I have got.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Marlow.] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP beg] [CP-THT $they $'ll {TEXT:they'll} admit me as one of their privy &lt;P_27&gt; council] [. .]]

Example 146

[goldsmith-1773] [31.317] You must know, my Constance, I have just seized this happy opportunity of my friend's visit here to get admittance into the family.[31.318] The horses that carried us down are now fatigued with their journey,[31.319] but $they $'ll soon be refreshed;
[31.320] and then if my dearest girl will trust in her faithful Hastings, we shall soon be landed in France, where even among slaves the laws of marriage are respected.
[31.321] Miss Neville. I have often told you, that though ready to obey you, I yet should leave my little fortune behind with reluctance.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [PP if my dearest girl will trust in her faithful Hastings] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP-TMP soon] [BE be] [ADJP landed in France, where even among slaves the laws of marriage are respected] [. .]]

Example 147

[goldsmith-1773] [32.338] My host seems to think it ill manners to leave me alone,[32.339] and so he claps not only himself, but his old-fashioned wife on my back.[32.340] They talk of coming to sup with us too;
[32.341] and then, I suppose, we are to run the gauntlet thro' all the rest of the family.
[32.342] - What have we got here!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-1 then] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [, ,] [CP-THT we are to run the gauntlet thro' all the rest of the family] [. .]]

Example 148

[goldsmith-1773] [37.474] I was-[37.475] But she beckons us to join her.[37.476] Madam, shall I do myself the honour to attend you?
[37.477] Miss Hardcastle. Well, then, $I $'ll follow.
[s0478]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [INTJP Well, then] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB follow] [. .]]

Example 149

[goldsmith-1773] [40.536] but $I $'m told the ladies intend to bring up fifty for the ensuing winter.[s0537] [41.538] Mrs. Hardcastle. Seriously.
[41.539] Then I shall be too young for the fashion.
[41.540] Hastings. No lady begins now to put on jewels till $she $'s past forty.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [MD shall] [BE be] [ADJP too young for the fashion] [. .]]

Example 150

[goldsmith-1773] [41.538] Mrs. Hardcastle. Seriously.[41.539] Then I shall be too young for the fashion.[41.540] Hastings. No lady begins now to put on jewels till $she $'s past forty.
[41.541] For instance, Miss there, in a polite circle, would be considered as a child, as a mere maker of samplers.
[41.542] Mrs. Hardcastle. And yet Mrs. Niece thinks herself as much a woman,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP For instance] [, ,] [NP-SBJ Miss there] [, ,] [PP in a polite circle] [, ,] [MD would] [BE be] [VAN considered] [PP as a child, as a mere maker of samplers] [. .]]

Description=matDadv-Vfin File=matDadv-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.


First const d-adv = [[ADV+VAG thorough-going]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thorough-going advocates of Classics] [VBP hold] [IP-INF Latin and Greek to be indispensable to a liberal education] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The zeal thus springing up] [VBD rendered] [IP-SMC possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.
[s0184]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ any modern language] [VBP yields] [NP-OB1 whatever discipline belongs to the situation] [. .]]

Example 4

[bain-1878] [380.310] In Germany, at the Gymnasia, six hours a week are given to Latin, for four years, and seven hours a week for other two years age from twelve to eighteen:[380.311] seven hours a week are given to Greek, for two years, and six hours a week for other two years age from fourteen to eighteen.[380.312] At the University, it is optional to pursue Classics.
[380.313] The question, therefore, arises- Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength?
[380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The question] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBP arises] [, -] [CP-QUE-PRN-1 Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength] [. ?]]

Example 5

[bain-1878] [389.445] The rejection of the humanities by the realists, the rejection of the study of nature by the humanists, are alike ignorant.[389.446] He whose aptitudes carry him to the study of nature should have some notion of the humanities;[389.447] he whose aptitudes carry him to the humanities should have some notion of the phenomena and laws of nature.
[389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.
[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Evidently] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ the beginnings of a liberal culture] [MD should] [BE be] [NP-OB1 the same] [PP for both] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.
[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-MSR So far] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no reason for a division of schools] [. .]]

Example 7

[bain-1878] [389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.
[389.453] Either the study of the humanities or the study of nature is henceforth to be the predominating part of his instruction. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP-TMP then] [VBP comes] [NP-SBJ a bifurcation] [, ,] [IP-PPL-SPE according to the boy's aptitudes and aims] [. .]]

Example 8

[benson-1908] [32.9] but it is easy for a man of tranquil temperament to drift into a kind of indulgent easiness, which ends in the boys making no effort whatever to overcome difficulties for themselves.[33.10] If a master accepts the statement too readily, " I could not make it out, " and considers that a list of words written out is ample evidence of the preparation of a lesson, there are a great many boys who will prepare a list of likely-looking words and take no further trouble about a lesson.[33.11] It is much better for a master to insist briskly that some kind of sense should be made, though he must tactfully discriminate between the industrious, muddled boy and the boy who is simply indolent.
[33.12] Then, too, teaching should be crisp and clear and decided.
[33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ teaching] [MD should] [BE be] [ADJP crisp and clear and decided] [. .]]

Example 9

[benson-1908] [43.86] They have not begun to question the usefulness of particular kinds of work,[43.87] and they do not dislike occupation.[43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;
[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.
[s0090]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [, ,] [PP among young boys] [, ,] [NP-SBJ idleness] [BEP is] [ADJP more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work] [. .]]

Example 10

[benson-1908] [43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.[s0090]
[44.91] Therefore with small boys, when idleness occurs, it is better to make work simply a matter of obedience.
[44.92] But as boys get older and begin to question the usefulness of certain kinds of work, I have found it wise to tell them plainly that every boy $can $not be interested in all the work that he does, but that every boy ought to be interested in doing his plain duty.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP with small boys] [, ,] [PP when idleness occurs] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP better] [IP-INF-1 to make work simply a matter of obedience] [. .]]

Example 11

[benson-1908] [45.99] One detail which may be mentioned here is the question of repetition lessons.[45.100] It presents a great difficulty- because it is work which gives little trouble to some boys who have a good verbal memory, and is an infinite and weary labour to others.[45.101] I am inclined to think that classical repetition lessons are a mistake except for boys of definite classical ability;
[46.102] if they are an inevitable part of the curriculum, then the trouble should be lightened as far as possible by allowing slower boys to say their lesson from a written translation;
[46.103] but better still, I think, is the use of English poetry, which develops the memory easily.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP if they are an inevitable part of the curriculum] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the trouble] [MD should] [CODE &lt;P_46&gt;] [BE be] [VAN lightened] [NP-MSR as far as possible] [PP by allowing slower boys to say their lesson from a written translation] [. ;]]

Example 12

[benson-1908] [46.105] and it is a great advantage to give boys a good repertory of English poetry.[46.106] The classical repetition lessons do not remain in the mind,[46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.
[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.
[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 2] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-TMP Then] [VBP comes] [NP-SBJ the question of the work from the master's point of view] [. .]]

Example 13

[benson-1908] [s0129] [49.130] I believe that a few minutes should always be spent at the end of such a lesson by the master in going through the piece and requiring the boys as far as possible to understand their own mistakes.[49.131] He should even say that the mark a boy gets will depend to a certain extent upon how far they have detected their own mistakes.
[49.132] Then he should review the exercise, if possible, with the boy beside him.
[49.133] It is not a gain of time upon the other system,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [MD should] [VB review] [NP-OB1 the exercise] [, ,] [PP-PRN if possible] [, ,] [PP with the boy beside him] [. .]]

Example 14

[benson-1908] [60.216] he never hinted contempt for people who did not care about his own subjects;[60.217] he merely brought, like the wise householder, out of his treasure things new and old;[60.218] and many boys felt that they would like to have similar treasures in the background too.
[60.219] Therefore I maintain that it is not an advisable thing so much as a positive duty for teachers to contrive some intellectual life for themselves; to live in the company of good books and big ideas.
[60.220] Everyone $can $not be interested in everything,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBP maintain] [CP-THT that it is not an advisable thing so much as a positive duty for teachers to contrive some intellectual life for themselves; to live in the company of good books and big ideas] [. .]]

Example 15

[benson-1908] [71.299] I shall propose to discuss the question of religion later,[71.300] but I am quite sure it is no more right to take a boarding-house for the sake of the profits and the position than it is for a clergyman to accept a living on the same grounds.[71.301] Here I am convinced that some sense of vocation is an absolute necessity.
[71.302] A master then who holds the position of tutor or housemaster shold be carefully on the lookout for signs of originality and definite bias among the boys, and do his best, like the man in the Pilgrim's Progress, secretly to cast oil upon the fire.
[71.303] He should try to see that every boy has some subject at least in which he is interested,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A master] [ADVP then] [CP-REL-2 who holds the position of tutor or housemaster] [MD shold] [BE be] [ADVP carefully] [PP on the lookout {TEXT:look_out}] [PP for signs of originality and definite bias among the boys]]

Example 16

[benson-1908] [77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.[77.360] All attempt at literary smartness should be avoided, and especially all sarcasm.[77.361] Parents are apt to feel such things acutely, and to resent any summary criticism of a boy.
[77.362] Thus a parent once wrote to a friend of mine about a report to which several masters had contributed: " The gentleman who writes in red ink and signs himself G. F. seems to have lost his temper. "
[78.363] Again, a report from a master which said, " I can teach the boy nothing, " drew from an indignant parent a letter to the headmaster remonstrating with him for retaining on the staff a man " who by his own confession is incapable of communicating the simplest knowledge to the boys. "


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ a parent] [ADVP-TMP once] [VBD wrote] [PP to a friend of mine] [PP about a report to which several masters had contributed] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE The gentleman who writes in red ink and signs himself G. F. seems to have lost his temper] [. .] [" "]]

Example 17

[benson-1908] [79.369] IX The boarding-house[s0370] [79.371] It has always seemed to me that as far as possible the school should be constructed on the basis of the home, and that there should be, if possible, a home side to school life;
[79.372] and therefore I am inclined to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be, though this may appear at first sight paradoxical.
[79.373] It is, however, in any case, a counsel of perfection,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN inclined] [IP-INF to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be] [, ,] [PP though this may appear at first sight paradoxical] [. .]]

Example 18

[benson-1908] [79.375] The celibate housemaster has several obvious advantages.[79.376] In the first place, he is free from domestic cares to a great extet;[80.377] he is not obliged to regard his profession primarily as a money-making concern.
[80.378] Then, too, he has no domestic ties
[80.379] and can bestow his time and his interests wholly on his boys.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP has] [NP-OB1 no domestic ties]]

Example 19

[benson-1908] [86.447] But my friend sent for the majority of the boys,[87.448] and told them plainly that the particular meal was not in the school dietary, but entirely of his own providing.[87.449] He said that it was paid for entirely out of his own pocket, and that it was as bad taste to behave as they had done as if they had been invited to a meal by a friend and had done the same thing.
[87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.
[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD said] [CP-THT that he had ordered the original biscuit to be restored] [. .]]

Example 20

[benson-190x] [107.59] What feeble creatures we are;[107.60] but we ought to use these primeval instincts more.[s0061]
[107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,
[107.63] and daffed about many things.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Monty and I] [VBD walked] [PP to Grantchester] [. ,]]

Example 21

[benson-190x] [s0061] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.
[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD contrived] [IP-INF to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken] [. ?]]

Example 22

[benson-190x] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed
[107.66] and went off to Trinity, to the Lodge.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD dressed]]

Example 23

[benson-190x] [107.67] What a noble house it is-[107.68] such dignity, amplitude and wealth of pictures and memorials.[107.69] Mrs. Butler came and talked;
[107.70] then came the Master from chapel, very noble to look at, his pale, waxen face, his kind, tired eyes, his odd beard; in gown and scarf, cassock, decanal coat and silk stockings.
[107.71] We went into hall by an odd little staircase


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [VBD came] [NP-SBJ the Master] [PP from chapel] [, ,] [IP-ABS very noble to look at, his pale, waxen face, his kind, tired eyes, his odd beard] [, ;] [PP in gown and scarf, cassock, decanal coat and silk stockings] [. .]]

Example 24

[benson-190x] [107.78] It is remarkable for its range, its knowledge of people, its finish, its blandness.[107.79] He has an exaggerated idea of academical success, I think.[s0080]
[107.81] Then we stalked out together, very fine; the Master and I leading the way.
[107.82] Another little thing he said amused me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD stalked] [RP out] [ADVP together] [, ,] [ADJP-SPR very fine] [, ;] [IP-PPL-ABS the Master and I leading the way] [. .]]

Example 25

[benson-190x] [107.88] He is a very beautiful and striking figure, a gracious personality.[107.89] I felt that I was with a great man, and a man of condescending greatness.[s0090]
[108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:
[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD went] [PP to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron &lt;paren&gt; &lt;font&gt; not &lt;$$font&gt; very good &lt;$$paren&gt;. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers] [. :]]

Example 26

[benson-190x] [108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-[108.93] I never heard her name.
[108.94] Then I went to Henry Jackson;
[108.95] a parliament of smokers. A most dismal business.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to Henry Jackson] [. ;]]

Example 27

[benson-190x] [108.96] The great man stood, like a comic mask in a wig,[108.97] and read in a book, which he sometimes showed his neighbour with a screeching laugh.[108.98] Ugly and perspiring men, faint with conviviality, stood about.
[108.99] Then I drifted up to Lapsley who paid me compliments-
[108.100] and then went off, after a talk with Cunningham, to Lapsley's rooms, where I found the old set, Barnes, Laurence, Foakes-Jackson, with whom I have somehow got included, though they are not at all my sort.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD drifted] [PP up to Lapsley who paid me compliments] [. -]]

Example 28

[benson-190x] [108.101] How odd these juxtapositions are![108.102] Before I knew what I was doing, I was enrolled in a dining-club, to have free religious discussion.[108.103] Good God!- as if that did any good!
[108.104] Then, finding it 12.15, I fled howling, with Foakes-Jackson, whose little feet, after he left me, I heard pattering down the stony passage by the Round Church.
[108.105] He said that he dreaded to interview the porter.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [IP-PPL finding it 12.15] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD fled] [IP-PPL howling] [, ,] [PP with Foakes-Jackson, whose little feet, after he left me, I heard pattering down the stony passage by the Round Church] [. .]]

Example 29

[benson-190x] [109.116] As I came out of my house, having packed off all my letters, I met J. W. Clark, very red in the face and sleepy-looking, but with the old nice smile.[109.117] He said to me, ' I suppose I shall soon have to congratulate you on new honours. '[109.118] I said, ' No, I have just refused to have anything to do with it. '
[109.119] ' Then I congratulate you with all my heart, ' he said.
[109.120] ' You are a man of letters and not an administrator-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP congratulate] [NP-OB1 you] [PP with all my heart]]

Example 30

[benson-190x] [111.169] Three clergy, and about 30 women![111.170] It seemed very false and weak and sentimental.[111.171] One old parson read aloud in a feeble voice from the choir steps a very intimate and strained meditation by Thomas a` Kempis?- the sort of thing one might read, in a morbid mood, in one's bedroom, but not fit to be publicly recited.
[111.172] Then came a hymn;
[111.173] the women squeaked feebly,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ a hymn] [. ;]]

Example 31

[benson-190x] [111.180] I felt a hatred of all priestly persons, eating the bread of superstition and sentiment.[111.181] I am full of sentiment myself,[111.182] but it ought not to be organised.
[111.183] Then, with two silly women, we were taken all round by an intolerable, stupid, deaf, vain old clerk, who could not understand one's questions, and repeated his lesson.
[s0184]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP with two silly women] [, ,] [NP-SBJ we] [BED were] [VAN taken] [ADVP-LOC all round] [PP by an intolerable, stupid, deaf, vain old clerk, who could not understand one's questions, and repeated his lesson] [. .]]

Example 32

[benson-190x] [111.188] I remembered that it was here that Cornish wooed and won Mrs. C.[111.189] I liked to remember that.[s0190]
[111.191] Then we found in a little village called Anderson a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels.
[111.192] How I should like to live there!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD found] [PP in a little village called &lt;font&gt; Anderson] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels] [. .]]

Example 33

[benson-190x] [112.200] One could live there very happily, I think.[112.201] But coelum non animum.[s0202]
[112.203] Then we rode on,
[112.204] but took different turns


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD rode] [RP on] [. ,]]

Example 34

[benson-190x] [112.225] but I protest before heaven I will not speak more of it unless I am obliged.[112.226] He was very affectionate and blithe.[s0227]
[112.228] Then I got a bike out.
[112.229] I had slept indifferently


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD got] [NP-OB1 a bike] [RP out] [. .]]

Example 35

[benson-190x] [s0234] [112.235] There is a wold, perhaps sixty feet high, above Swaffham;[112.236] and Swaffham is just on the edge of the huge fen that stretches to Ely and Soham, and of which one bit, Wicken, is still undrained fen.
[112.237] Well, by the mill up there the view was gigantic and glorious:
[112.238] the long, pure lines of fen and dykes from verge to verge:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [PP by the mill up there] [NP-SBJ the view] [BED was] [ADJP gigantic and glorious] [. :]]

Example 36

[benson-190x] [112.239] and on the edge was Ely, in a dim, blue majesty, the sun shining on the leads as FitzGerald saw it from Newmarket heath sixty years ago![s0240] [s0241]
[113.242] Then I rode back;
[113.243] and by the Devil's Dyke a cuckoo flew beside me, moving his grey, shimmering wings slowly, and when he perched manoeuvring his ribbed tail.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD rode] [ADVP-DIR back] [. ;]]

Example 37

[benson-190x] [113.247] I wrote a passage on returning:[113.248] dined in hall.[s0249]
[113.250] Then H. W. paid me a call: a nice boy, full of anxiety and good feeling: in the midst of Sturm und Drang, finding what he calls his " dearest convictions " failing him: very pathetic in one way, and rather sadly amusing in the other. His admiration of and confidence in my literary powers and oracularity of speech rather embarrassing.
[113.251] We had a long mixed vague talk;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ H. W.] [VBD paid] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a call] [, :] [NP-PRN-1 a nice boy, full of anxiety and good feeling: in the midst of &lt;font&gt; Sturm und Drang &lt;$$font&gt;, finding what he calls his" dearest convictions" failing him: very pathetic in one way, and rather sadly amusing in the other] [, .] [IP-ABS His admiration of and confidence in my literary powers and oracularity of speech rather embarrassing] [. .]]

Example 38

[benson-190x] [114.274] I found Gosse in the library,[114.275] and had a pleasant talk.[s0276]
[114.277] Then I went to National Club.
[114.278] Found Edward, brown as a berry, full of tranquillity, good spirits and confidence.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to National Club] [. .]]

Example 39

[benson-190x] [114.295] We finished our talk looking over the little wall above the embankment.[114.296] Sir A. Bateman passed[114.297] and regarded us with grave surprise.
[114.298] Then Edward biked off to a doctor in Harley Street, about his throat; and I back to King's Cross; and through a sunny calm evening to Cambridge, revolving schemes for Eton, and heartily glad that the burden was not on my back.
[s0299]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Edward] [VBD biked] [PP off to a doctor in Harley Street] [, ,] [PP about his throat]]

Example 40

[benson-190x] [115.306] I took him to the Granary[115.307] and he asked me about everyone and everything, looking very long at E. W. B.'s pictures, especially at the Vanity Fair, which he liked.[115.308] Then to Magdalene; where he asked me about myself and my soul, and spoke very beautifully and simply, like a wise and tired child, half on the verge of tears, of walking in the Will of God, holding to His hand.
[115.309] Then I took him to the chapel;
[115.310] and he knelt down on the step in front of the altar


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD took] [NP-OB1 him] [PP to the chapel] [. ;]]

Example 41

[benson-190x] [115.310] and he knelt down on the step in front of the altar[115.311] and motioned me to kneel by him.[115.312] He prayed very tenderly and wistfully about me and my dear ones, alive and dead, himself, my work and his.
[115.313] And then he rose
[115.314] and with great dignity and simplicity laid his hands on my head


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD rose]]

Example 42

[benson-190x] [115.330] Of course I am not in line with him in the superficial tones of belief;[116.331] but I am with him below and within, though we $do $n't call things by the same names.[s0332]
[116.333] Then I rode off alone, Monty having thrown me over;
[116.334] and again I had one of the most curiously beautiful rides of my life.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD rode] [RP off] [ADJP-SPR alone] [, ,] [IP-PPL-ABS Monty having thrown me over] [. ;]]

Example 43

[benson-190x] [116.351] I got to Upware;[116.352] was ferried across in an old boat;[116.353] spun before the wind to Cambridge.
[116.354] Then Monty came in to tea, very solemn and well-dressed, blue suit and black tie;
[116.355] the Provost!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Monty] [VBD came] [RP in] [PP to tea] [, ,] [ADJP-SPR very solemn and well-dressed, blue suit and black tie] [. ;]]

Example 44

[benson-190x] [117.389] I wrote away about Pater and Cuckoos.[117.390] Then found M. at dinner, looking well and strong.[117.391] We rather lapsed into vague scrappiness about the Mission, etc.
[117.392] Then I read a little paper which aroused some discussion.
[117.393] Then prayers, cutting short the thread, with a hymn which I can only call damnable; bearing the same relation to poetry and music that onions and toasted cheese do to claret and peaches; strong, coarsely flavoured, ugly, untrue nonsense.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD read] [NP-OB1 a little paper which aroused some discussion] [. .]]

Example 45

[benson-190x] [118.401] and thank God I am not there in any capacity whatever.[118.402] I wrote letters all the morning.[s0403]
[118.404] Then I took a bicycle
[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD took] [NP-OB1 a bicycle]]

Example 46

[benson-190x] [118.413] The white heads of daisies, floating on the top of deep meadow grass, affected me tyrannously.[118.414] I felt as if I could have ridden for ever in that quiet joy, feasting my eyes and heart on quiet beauty and grace, until the evening.[118.415] Yes, and what then?
[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.
[118.417] The proofs arrive.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP Since then] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN written] [NP-MSR a little] [PP at Pater, and my book] [, ,] [IP-PPL really finishing the latter, I think] [. .]]

Example 47

[benson-190x] [118.415] Yes, and what then?[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.[118.417] The proofs arrive.
[118.418] Every now and then a gun is fired in a field near;
[118.419] a fierce twitter of sparrows and starlings rises in the ivy,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Every now and then] [NP-SBJ a gun] [BEP is] [VAN fired] [PP in a field] [ADJP-LOC near] [. ;]]

Example 48

[benson-190x] [119.447] a good ride and very happy.[119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.
[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ O. B.] [VBD came] [PP to dinner] [. .]]

Example 49

[benson-190x] [122.530] We walked about the garden a little;[122.531] and then drove away;[122.532] I valued this sight of an interesting house and a gracious lady very deeply.
[122.533] Then we drove on to Rydal Mount;
[122.534] and were fortunate again-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD drove] [PP on to Rydal Mount] [. ;]]

Example 50

[benson-190x] [129.743] and sate in the antechapel.[129.744] The service very sweet:[129.745] Hark! a thrilling, etc., made me want to be up and doing, though not necessarily on clerical lines.
[129.746] Then I talked to W. D., etc., in the court;
[129.747] wrote;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD talked] [PP to W. D., etc.] [, ,] [PP in the court] [. ;]]

Example 51

[benson-190x] [130.780] Then by Parker's Piece, the R. C. Cathedral standing up very beautiful over dark houses against a sunset sky.[130.781] Then to a book-shop where he bought books-[130.782] and so back to tea.
[130.783] Then I worked hard,
[130.784] a review of In Memoriam with Tennyson's own notes, a series of gruff growls and snorts of disdain- and other pieces.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD worked] [ADVP hard] [. ,]]

Example 52

[benson-190x] [135.809] - A disgusting morning of letters-[135.810] I wrote about 30.[s0811]
[135.812] Then I had a great pleasure-
[135.813] it was bitterly cold,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 a great pleasure] [. -]]

Example 53

[benson-190x] [135.819] and I was pleased at my entertainment.[135.820] Then worked hard at various things.[135.821] To Hall, which was cheerful and pleasant;
[135.822] and then I had to rush to St. John's to read a paper before the Theological Society.
[135.823] It met in rooms in the top of the furthermost corner of the New Court.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [IP-INF to rush to St. John's to read a paper before the Theological Society] [. .]]

Example 54

[benson-190x] [135.826] but the rooms have a certain dignity and style.[136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.
[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP read] [NP-OB1 my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art] [, ,] [IP-PPL sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp] [. .]]

Example 55

[benson-190x] [136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,
[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ a few questions] [BED were] [VAN asked] [. ,]]

Example 56

[benson-190x] [136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.[136.830] Then a few questions were asked,[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.
[136.832] Then it was brought to an end,
[136.833] coffee came in,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN brought] [PP to an end] [. ,]]

Example 57

[benson-190x] [137.872] and then off to Paddington[137.873] and ran down the familiar line.[137.874] We were soon at Slough;
[137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;
[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the well-known scene, which I have not seen for a year] [, ,] [VBD began] [IP-INF to unfold itself] [. ;]]

Example 58

[benson-190x] [137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;[137.877] every window and chimney and tree and hedgerow known to me like my own body-
[138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.
[138.879] It was rather degrading and discreditable;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-PPL looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing &lt;P_138&gt; anything otherwise] [, -] [PP with no feeling of tenderness or sorrow] [, ,] [ADJP-SPR only glad to be out of it all] [. .]]

Example 59

[benson-190x] [138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.[138.879] It was rather degrading and discreditable;[138.880] but still it is absolutely true.
[138.881] Then I got to the Castle,
[138.882] was greeted smilingly by the familiar police and flunkies;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD got] [PP to the Castle] [. ,]]

Example 60

[benson-190x] [138.885] went right through all the strong-room papers,[138.886] looked at everything,[138.887] and I went through a whole batch of typewritten papers which had not been gone through before.
[138.888] Then we lunched
[138.889] and worked away quietly;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD lunched]]

Example 61

[benson-190x] [138.900] He told me that he had been praising my educational views to Haldane.[138.901] P. Lubbock to dine.[s0902]
[138.903] Then we went
[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD went]]

Example 62

[benson-190x] [138.903] Then we went[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;[138.905] he was very brilliant and full of finished, amusing, polished reminiscences of his father and the Plymouth Brethren.
[138.906] Then Gosse fled;
[138.907] and Percy and I had some more talk.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Gosse] [VBD fled] [. ;]]

Example 63

[benson-190x] [139.922] for Rogers came in to my rooms afterwards, to thank me for my sermon.[139.923] He is an interesting boy.[s0924]
[139.925] Then I went for a walk with P. L.
[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP for a walk] [PP with P. L.]]

Example 64

[benson-190x] [139.925] Then I went for a walk with P. L.[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.[s0927]
[139.928] Then P. L. and I walked on,
[139.929] and had a long talk about relations with other people- very interesting.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ P. L. and I] [VBD walked] [RP on] [. ,]]

Example 65

[boethja-1897] [98.52] he does indeed wish for happiness as a whole;[98.53] but will he find it in these things which, as we have proved, are unable to bestow what they promise? '[98.54] ' Nay; by no means ', said I.
[98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '
[98.56] ' They must not, I admit.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ happiness] [MD must] [ADVP certainly] [NEG not] [BE be] [VAN sought] [PP in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired] [. .] [' ']]

Example 66

[boethja-1897] [98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '[98.56] ' They must not, I admit.[98.57] No conclusion could be more true. '
[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.
[98.59] Now turn thy gaze to the other side;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP So] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the form and the causes of false happiness] [BEP are] [VAN set] [PP before thine eyes] [. .]]

Example 67

[boethja-1897] [98.57] No conclusion could be more true. '[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.[98.59] Now turn thy gaze to the other side;
[98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '
[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC there] [NP-SBJ thou] [MD wilt] [ADVP-TMP straightway] [VB see] [NP-OB1 the true happiness I promised] [. .] [' ']]

Example 68

[boethja-1897] [99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '[99.73] ' Even so ', said I.
[99.74] ' Since, then, thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness, it now remains that thou shouldst learn from what source to seek this. '
[99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP Since] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-ADV-SPE-1 thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness] [, ,] [NP-SBJ-4 it] [ADVP-TMP now] [VBP remains] [CP-THT-SPE-4 that thou shouldst learn from what source to seek this] [. .] [' ']]

Example 69

[boethja-1897] [103.104] For were it not so, He would not be supreme of all things;[103.105] for there would be something else more excellent, possessed of perfect good, which would seem to have the advantage in priority and dignity, since it has clearly appeared that all perfect things are prior to those less complete. Wherefore, lest we fall into an infinite regression, we must acknowledge the supreme God to be full of supreme and perfect good.[103.106] But we have determined that true happiness is the perfect good;
[103.107] therefore true happiness must dwell in the supreme Deity. '
[103.108] ' I accept thy reasonings ', said I;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ true happiness] [MD must] [VB dwell] [PP in the supreme Deity] [. .] [' ']]

Example 70

[boethja-1897] [104.116] If, however, it is in Him by nature, yet is logically distinct, the thought is inconceivable, since we are speaking of God, who is supreme of all things.[104.117] Who was there to join these distinct essences?[104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.
[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.
[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ that which of its own nature is distinct from the highest good] [BEP is] [NEG not] [NP-PRN itself] [NP-OB1 the highest good] [, -] [NP-CAR an impious thought of Him than whom, $'t $is {TEXT:'tis} plain, nothing can be more excellent] [. .]]

Example 71

[boethja-1897] [104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;
[104.121] therefore on most true grounds of reason would I conclude that which is the source of all things to be in its own essence the highest good. '
[104.122] ' And most justly ', said I.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [PP on most true grounds of reason] [MD would] [NP-SBJ I] [VB conclude] [IP-INF-SPE that which is the source of all things to be in its own essence the highest good] [. .] [' ']]

Example 72

[boethja-1897] [104.122] ' And most justly ', said I.[104.123] ' But the highest good has been admitted to be happiness. '[104.124] ' Yes. '
[104.125] ' Then ', said she, ' it is necessary to acknowledge that God is very happiness. '
[104.126] ' Yes ', said I;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [' '] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [' '] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP necessary] [IP-INF-SPE-1 to acknowledge that God is very happiness] [. .] [' ']]

Example 73

[boethja-1897] [105.129] ' Reflect, also ', said she, ' whether the same conclusion is not further confirmed by considering that there $can $not be two supreme goods distinct one from the other.[105.130] For the goods which are different clearly $can $not be severally each what the other is: wherefore neither of the two can be perfect, since to either the other is wanting;[105.131] but since it is not perfect, it $can $not manifestly be the supreme good.
[105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.
[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP By no means] [, ,] [ADVP then] [, ,] [MD can] [NP-SBJ goods which are supreme] [BE be] [ADJP different] [NP-ADV one from the other] [. .]]

Example 74

[boethja-1897] [105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.[105.134] ' No conclusion ', said I, ' could be truer to fact, nor more soundly reasoned out, nor more worthy of God. '
[105.135] ' Then further ', said she, ' just as geometricians are wont to draw inferences from their demonstrations to which they give the name " deductions ", so will I add here a sort of corollary.
[105.136] For since men become happy by the acquisition of happiness, while happiness is very Godship, it is manifest that they become happy by the acquisition of Godship.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [NP-MSR further] [' '] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [' '] [PP-LFD just as geometricians are wont to draw inferences from their demonstrations to which they give the name" deductions] [" "] [, ,] [ADVP-RSP so] [MD will] [NP-SBJ I] [VB add] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 a sort of corollary] [. .]]

Example 75

[boethja-1897] [106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.[106.158] All these, however, have been proved to be the same;
[107.159] therefore they $can $not possibly be members,
[107.160] otherwise happiness will seem to be built up out of one member, which $can $not be. '


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP possibly] [BE be] [CODE &lt;P_107&gt;] [NP-OB1 members] [. ,]]

Example 76

[boethja-1897] [107.163] ' Why, it is manifest that all the others are relative to the good.[107.164] For the very reason why independence is sought is that it is judged good, and so power also, because it is believed to be good.[107.165] The same, too, may be supposed of reverence, of renown, and of pleasant delight.
[107.166] Good, then, is the sum and source of all desirable things.
[107.167] That which has not in itself any good, either in reality or in semblance, can in no wise be desired.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the sum and source of all desirable things] [. .]]

Example 77

[boethja-1897] [107.168] Contrariwise, even things which by nature are not good are desired as if they were truly good, if they seem to be so. Whereby it comes to pass that goodness is rightly believed to be the sum and hinge and cause of all things desirable.[107.169] Now, that for the sake of which anything is desired itself seems to be most wished for.[107.170] For instance, if anyone wishes to ride for the sake of health, he does not so much wish for the exercise of riding as the benefit of his health.
[107.171] Since, then, all things are sought for the sake of the good, it is not these so much as good itself that is sought by all.
[107.172] But that on account of which all other things are wished for was, we agreed, happiness; wherefore thus also it appears that it is happiness alone which is sought. From all which it is transparently clear that the essence of absolute good and of happiness is one and the same. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP Since] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-ADV-SPE-1 all things are sought for the sake of the good] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 these] [NP-MSR so much as good itself that is sought by all] [. .]]

Example 78

[boethja-1897] [108.174] ' I $can $not see how anyone can dissent from these conclusions. '[108.175] ' But we have also proved that God and true happiness are one and the same. '[108.176] ' Yes ', said I.
[108.177] ' Then we can safely conclude, also, that God's essence is seated in absolute good, and nowhere else. '
[s0178]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD can] [ADVP safely] [VB conclude] [, ,] [ALSO also] [, ,] [CP-THT-SPE that God's essence is seated in absolute good, and nowhere else] [. .] [' ']]

Example 79

[boethja-1897] [s0183] [110.184] ' I quite agree ', said I,[110.185] ' truly all thy reasonings hold admirably together. '
[110.186] Then said she: ' What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good? '
[110.187] ' Oh, an infinite ', said I, ' if only I were so blest as to learn to know God also who is the good. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ she] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good] [. ?] [' ']]

Example 80

[boethja-1897] [111.195] ' It seems so ', said I.[111.196] ' But dost not thou allow that all which is good is good by participation in goodness? '[111.197] ' It is. '
[111.198] ' Then, thou must on similar grounds admit that unity and goodness are the same;
[111.199] for when the effects of things in their natural working differ not, their essence is one and the same. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD must] [PP on similar grounds] [VB admit] [CP-THT-SPE that unity and goodness are the same] [. ;]]

Example 81

[boethja-1897] [114.243] ' Now, that which seeks to subsist and continue desires to be one;[114.244] for if its oneness be gone, its very existence $can $not continue. '[114.245] ' True ', said I.
[114.246] ' All things, then, desire to be one. '
[114.247] ' I agree '.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ All things] [, ,] [ADVP then] [, ,] [VBP desire] [IP-INF-SPE to be one] [. .] [' ']]

Example 82

[boethja-1897] [114.247] ' I agree '.[114.248] ' But we have proved that one is the very same thing as good. '[114.249] ' We have. '
[114.250] ' All things, then, seek the good;
[114.251] indeed, you may express the fact by defining good as that which all desire. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ All things] [, ,] [ADVP then] [, ,] [VBP seek] [NP-OB1 the good] [. ;]]

Example 83

[boethja-1897] [145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;[145.281] and were it not that death, at all events, puts an end to the evil doings of the wicked, I should account them wretched to the last degree.[145.282] Indeed, if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness, that wretchedness is plainly infinite which is doomed to be eternal.
[145.283] ' Then said I: ' A wonderful inference, and difficult to grant;
[145.284] but I see that it agrees entirely with our previous conclusions. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [' '] [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ I] [, :] [' '] [QTP A wonderful inference, and difficult to grant] [. ;]]

Example 84

[boethja-1897] [146.292] And I am not now meaning what might occur to anyone- that bad character is amended by retribution, and is brought into the right path by the terror of punishment, or that it serves as an example to warn others to avoid transgression;[146.293] but I believe that in another way the wicked are more unfortunate when they go unpunished, even though no account be taken of amendment, and no regard be paid to example. '[146.294] ' Why, what other way is there beside these? ', said I.
[146.295]
[146.296] ' Yes ', said I.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ she] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE Have we not agreed that the good are happy, and the evil wretched] [. ?] [' ']]

Example 85

[boethja-1897] [146.298] ' It would seem so. '[146.299] ' But if to one thus wretched, one destitute of all good, some further evil be added beside those which make him wretched, is he not to be judged far more unhappy than he whose ill fortune is alleviated by some share of good? '[146.300] ' It could scarcely be otherwise. '
[146.301] ' Surely, then, the wicked, when they are punished, have a good thing added to them to wit, the punishment which by the law of justice is good;
[146.302] and likewise, when they escape punishment, a new evil attaches to them in the very freedom from punishment which thou hast rightly acknowledged to be an evil in the case of the unrighteous. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Surely] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the wicked] [, ,] [PP when they are punished] [, ,] [HVP have] [IP-SMC-SPE a good thing added to them to wit, the punishment which by the law of justice is good] [. ;]]

Example 86

[boethja-1897] [146.302] and likewise, when they escape punishment, a new evil attaches to them in the very freedom from punishment which thou hast rightly acknowledged to be an evil in the case of the unrighteous. '[s0303] [147.304] ' I $can $not deny it '.
[147.305] ' Then, the wicked are far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution.
[147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ the wicked] [BEP are] [ADJP far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution] [. .]]

Example 87

[boethja-1897] [147.312] ' Nay, truly ', said she, ' great are these penalties, some of them inflicted, I imagine, in the severity of retribution, others in the mercy of purification.[147.313] But it is not my present purpose to speak of these.[148.314] So far, my aim hath been to make thee recognize that the power of the bad which shocked thee so exceedingly is no power; to make thee see that those of whose freedom from punishment thou didst complain are never without the proper penalties of their unrighteousness; to teach thee that the licence which thou prayedst might soon come to an end is not long-enduring; that it would be more unhappy if it lasted longer, most unhappy of all if it lasted for ever; thereafter that the unrighteous are more wretched if unjustly let go without punishment than if punished by a just retribution- from which point of view it follows that the wicked are afflicted with more severe penalties just when they are supposed to escape punishment. '
[148.315] Then said I: ' While I follow thy reasonings, I am deeply impressed with their truth;
[148.316] but if I turn to the common convictions of men, I find few who will even listen to such arguments; let alone admit them to be credible. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ I] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE While I follow thy reasonings, I am deeply impressed with their truth] [. ;]]

Example 88

[boethja-1897] [149.340] ' Agreed ', said I.[149.341] ' So, then, if thou wert sitting in judgment, on whom wouldst thou decree the infliction of punishment- on him who had done the wrong, or on him who had suffered it? '[149.342] ' Without doubt, I would compensate the sufferer at the cost of the doer of the wrong. '
[149.343] ' Then, the injurer would seem more wretched than the injured? '
[149.344] ' Yes; it follows.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ the injurer] [MD would] [VB seem] [ADJP more wretched than the injured] [. ?] [' ']]

Example 89

[boethja-1897] [155.367] Moreover, thou must for a time dispense with the pleasures of music and song, if so be that thou findest any delight therein, whilst I weave together the connected train of reasons in proper order. '[155.368] ' As thou wilt ', said I.[s0369]
[156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:
[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP as if making a new beginning] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD discoursed] [. :]]

Example 90

[boethja-1897] [157.386] So whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven, this, at least, is manifest: that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place. Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements.[158.387] For as the innermost of several circles revolving round the same centre approaches the simplicity of the midmost point, and is, as it were, a pivot round which the exterior circles turn, while the outermost, whirled in ampler orbit, takes in a wider and wider sweep of space in proportion to its departure from the indivisible unity of the center- while, further, whatever joins and allies itself to the centre is narrowed to a like simplicity, and no longer expands vaguely into space- even so whatsoever departs widely from primal mind is involved more deeply in the meshes of fate,[158.388] and things are free from fate in proportion as they seek to come nearer to that central pivot; while if aught cleaves close to supreme mind in its absolute fixity, this, too, being free from movement, rises above fate's necessity.
[158.389] Therefore, as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre, so is the shifting series of fate to the steadfastness and simplicity of providence.
[158.390] It is this causal series which moves heaven and the stars, attempers the elements to mutual accord, and again in turn transforms them into new combinations; this which renews the series of all things that are born and die through like successions of germ and birth;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [PP-LFD as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre] [, ,] [ADVP-RSP so] [BEP is] [NP-SBJ the shifting series of fate] [PP to the steadfastness and simplicity of providence] [. .]]

Example 91

[boethja-1897] [160.421] ' Grant, however, there be somewhere found one of so happy a character that God and man alike agree in their judgments about him;[160.422] yet is he somewhat infirm in strength of mind.[160.423] It may be, if he fall into adversity, he will cease to practise that innocency which has failed to secure his fortune.
[160.424] Therefore, God's wise dispensation spares him whom adversity might make worse,
[160.425] will not let him suffer who is ill fitted for endurance.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [NP-SBJ God's wise dispensation] [VBP spares] [NP-OB1 him whom adversity might make worse] [. ,]]

Example 92

[bradley-1905] [197.9] and the mark of the contractor lies as heavily upon this, as upon most seaside places that are alive for three months of the year, and dead for nine.[197.10] I have no doubt that the patrons of the Queen of Welsh Watering-places, as they stop here at the little station for the collector to take up their tickets, sniff mightily at a place that would seem to have nothing to make up for its painful lack of antiquity, in the way of marine festivity.[197.11] Indeed I have myself more than once heard it reflected upon from the train as " a God-forsaken hole. "
[197.12] But then points of view are different,
[198.13] and the gentleman who leans to this one would almost certainly refer to Llewelyn ap Iorwerth as an old bloke or even a Johnny,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP then] [NP-SBJ points of view] [BEP are] [ADJP different] [. ,]]

Example 93

[bradley-1905] [199.32] Nor should I venture so much insistence on what has this long time been a secret conviction but for the authority of gentlemen in this part of the world to whom sunsets and effects appeal in a business as well as an artistic sense.[199.33] It is small wonder so many artists make their headquarters, and, indeed, live permanently, at this mouth of the Conway, seeing what infinite variety there is here of light and scene, what a wealth of detail on sea and shore, and what ready access to the best inland scenery in Wales.[199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.
[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.
[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from there] [NP-SBJ I] [MD would] [VB look] [RP out] [PP over the ceaseless clashing of the sea and river] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 only] [PP to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy] [. .]]

Example 94

[bradley-1905] [209.182] and in a revengeful manner scattered their delacerated carcases along the surface of the water. "[209.183] Such were the amenities of Anglo-Welsh war in the thirteenth century.[209.184] The letter goes on to tell in great detail of a long struggle for the stranded ship, which contained three hundred hogsheads of wine and other provisions, which the Welsh at last captured.
[210.185] " And thus we lay encamped in great misery and distress for want of necessaries, exposed to great and frequent dangers, and in great fear of the private assaults and sudden incursions of our enemies.
[210.186] There remained but one hogshead of wine in the whole army, a bushel of corn being sold for twenty shillings, a fed ox for three or four marks, and a hen for eightpence; so that there happened a very lamentable mortality both of man and horse, for want of necessary sustenance of life. "


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [" "] [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ we] [VBD lay] [IP-PPL-SPE encamped in great misery and distress for want of necessaries, exposed to great and &lt;P_210&gt; frequent dangers, and in great fear of the private assaults and sudden incursions of our enemies] [. .]]

Example 95

[bradley-1905] [212.203] the streets, too, are mostly narrow and on a slope,[212.204] and always lead to a gate in the old walls, which gives them much distinction.[212.205] There is a fine old church, however, and a market-place presided over by a statue of Lllewelyn the Great, who, besides having at one time re-conquered all Wales, founded the Abbey of Aberconway already mentioned.
[212.206] Then there is that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay.
[212.207] Its proportions, like those of the castle, require an artist's pencil to do them justice;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay] [. .]]

Example 96

[bradley-1905] [212.209] Conway, like Carnarvon, Beaumaris, and Denbigh, is practically an Edwardian town, though around Llewelyn's Cistercian Abbey a Welsh town, of a sort, existed,[212.210] for a charter given to it by the same Llewelyn was recently discovered.[212.211] But the real interest of Conway, like the other towns, dates from the castle, when Anglo-Norman adventurers settled down under its protection as traders with special charters from Edward, and to the exclusion of all natives.
[212.212] There they remained, gentlemen merchants and monopolists in a small way for generation after generation, jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own.
[212.213] " Merchants of Beaumaris, " says an old Welsh saw, " lawyers of Carnarvon and gentlemen of Conway. "


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD remained] [, ,] [NP-OB1 gentlemen merchants and monopolists] [PP in a small way] [PP for generation after generation] [, ,] [IP-PPL jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own] [. .]]

Example 97

[bradley-1905] [214.228] and they are no slight events even now.[214.229] But in old times every disturbance was hatched amid the steam of the heaving mass of black cattle and wild mountain sheep, which thronged the muddy market-places and choked the narrow streets.[214.230] The critical nature of these occasions remained as a tradition, at any rate so late as the time of Elizabeth.
[214.231] For even then a proclamation was read every fair day at Conway enjoining the public to keep the King's peace, " no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited, &c. "
[214.232] That towns such as these should have a somewhat stirring history is only natural,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP even then] [NP-SBJ a proclamation] [BED was] [VAN read] [NP-TMP every fair day] [PP at Conway] [RRC-1 enjoining the public to keep the King's peace," no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited] [, ,] [FW &c.] [" "]]

Example 98

[bradley-1905] [214.232] That towns such as these should have a somewhat stirring history is only natural,[214.233] and that quaint customs should survive is only to be expected.[214.234] At Conway an old ceremony called the " Stocsio " obtained till the present reign, being observed at Eastertide, when on the Sunday crowds carrying wands of gorse were accustomed to proceed to a small hill outside the town known as Pen twt.
[214.235] There the most recently married man was deputed to read out to a bare-headed audience the singular and immemorial rules that were to prevail in the town on the following day:
[214.236] All men under sixty were to be in the street by six o'clock in the morning; those under forty by four, while youths of twenty or less were forbidden to go to bed at all.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ the most recently married man] [BED was] [VAN deputed] [IP-INF to read out to a bare-headed audience the singular and immemorial rules that were to prevail in the town on the following day] [. :]]

Example 99

[bradley-1905] [215.246] A $full-length portrait of a fine upstanding soldier-like man with brown hair and eyes, and a fresh complexion clad in a black velvet dress of the Stuart period and wearing a $wide-brimmed hat.[215.247] It is John Williams, Archbishop of York, formerly Dean of Westminster, and Lord Keeper of the Seals.[215.248] He was a Conway man, and in a sense $self-made;
[215.249] but then he was also a Williams of Cochwillon, as well as of the blood of Penrhyn Bangor, which to a Welshman not ignorant of his country's past, will explain his influence in these parts.
[215.250] His period was that of the first Charles,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [BED was] [ALSO also] [NP-OB1 a Williams of Cochwillon] [, ,] [ADVP as well as of the blood of Penrhyn &lt;paren&gt; Bangor] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [CP-CAR which to a Welshman not ignorant of his country's past, will explain his influence in these parts] [. .]]

Example 100

[bradley-1905] [215.252] So, betaking him to Conway, with the King's commission as Governor, and a promise of reimbursement for his outlay, when times permitted, he proceeded to put that town and fortress in a state of defence, and out of his own private fortune to stock it with provisions and munitions of war.[215.253] Furthermore, when the tide of battle began to roll towards Wales, he followed the example of Governor Salusbury at Denbigh,[215.254] and invited all the people of the surrounding country to bring their valuables to Conway, and deposit them within the town and castle.
[215.255] The militant archbishop then took off his coat
[215.256] and declared himself prepared to hold the place against all comers.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The militant archbishop] [ADVP-TMP then] [VBD took] [RP off] [NP-OB1 his coat]]

Example 101

[bradley-1905] [217.265] and turning the archbishop with scant ceremony out of the place he had victualled and fortified at his own expense, assumed the command.[217.266] It was more than episcopal, or any other flesh and blood could stand.[217.267] The ejected cleric retired to Gloddaeth, whose owner, his relative, it may be remembered, was in the service of the King.
[217.268] And there, in view of Conway, he fumed
[217.269] and raged, writing letters to the King, in which he declared that Sir John had not only turned all his Williams' people out of the Castle, but had detained his private luxuries, not allowing the unhappy prelate so much as white wine enough to make a posset with, or even any small-beer to manufacture a caudle for his rheumatism.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC there] [, ,] [PP in view of Conway] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD fumed]]

Example 102

[bradley-1905] [217.274] Now the archbishop had a great deal of property, both in the castle and town.[217.275] Moreover, all his friends and neighbours, by his suggestion, had deposited their valuables there.[217.276] Here, then, was a great chance to earn much popularity, to conciliate the Parliamentary party, and, above all, to pay out Sir John.
[217.277] To General Mytton, therefore, went the astute cleric,
[217.278] and made arrangements that, if not heroic, were eminently sound and politic.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP To General Mytton] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD went] [NP-SBJ the astute cleric] [. ,]]

Example 103

[bradley-1905] [227.401] If any one doubts my word, let him spend a week at Llandrindod Wells, and note the feats performed there at the Pump-rooms in the morning by Methodist and Baptist experts.[227.402] But precisely why the high priests and deacons of Nonconformity, the most $temperate-living class of a hardy healthy race, should have such a seeming passion for these fearsome liquids passes my understanding.[227.403] But, after all, with most of the community that gather at Trefriw and such places, the water is, no doubt, a secondary consideration,
[227.404] and the existence led there is characteristic.
[227.405] Violent exercise and games of a robust sort are wholly against the Welsh Nonconformist tradition.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the existence led there] [BEP is] [ADJP characteristic] [. .] [CODE {COM:illustration_omitted}]]

Example 104

[brougham-1861] [4.76] we have to humour those patients, study their characters, not their complaints-[4.77] $that $'s the principle- tickle them up with cordials, alcoholic balsams, and palatable medicated confections.[4.78] Perk. But if they should be really ill?
[4.79] Pinch. Then we have nothing to do but consult, and shift the responsibility.
[4.80] Perk. Why, I declare you seem to be quite fit to go into the doctory line yourself.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Pinch.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 nothing to do but consult, and shift the responsibility] [. .]]

Example 105

[brougham-1861] [15.537] upon my life I do.[15.538] $What $'s the use of all the enjoyment the world can procure if you have to lock it up in your own chest?[15.539] It $wo $n't keep sweet unless it can get air, unless you can give it to somebody to take care of it for you,
[15.540] and even then you must take it out occasionally, like very good clothes, for fear the moth should get into it; toss it to and fro, from one to the other-
[15.541] I $do $n't mean ridiculously, like overgrown children with a toy that might be lost or broken in the operation, but like a delicate gem whose lustre should only be renewed by your own hands.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP even then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB take] [NP-OB1 it] [RP out] [ADVP-TMP occasionally] [, ,] [ADJP-SPR like very good clothes] [, ,] [PP for fear the moth should get into it]]

Example 106

[brougham-1861] [18.638] Herb. But men generally envy what they $can $n't obtain;[18.639] who $would $n't seize upon a treasure that lay within his reach?[18.640] Uncle T. Nobody if he had a right to it, and was assured of its reality. Herb. Which can only be determined by the test.
[18.641] Uncle T. And then if it should turn out counterfeit, it would be too late for anything but the pleasant consciousness of having cheated yourself- doomed, moreover to have the consequence of your rashness tied about your neck- a heap of spurious coin that you can neither change nor fling away.
[18.642] Herb. Ah, believe me sir, the real prize, though rare, if once obtained, is worth the risk.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Uncle T.] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [PP if it should turn out counterfeit] [, ,] [NP-SBJ it] [MD would] [BE be] [ADJP too late for anything but the pleasant consciousness of having cheated yourself] [, -] [IP-PPL doomed, moreover to have the consequence of your rashness tied about your neck- a heap of spurious coin that you can neither change nor fling away] [. .]]

Example 107

[brougham-1861] [22.803] he is rich, and prosperous;[22.804] I am poor and struggling-[22.805] he has blundered into position, through mere luck, while I have to cut my way through the world with the double-edged sword of cunning and invention.
[22.806] Mrs. C. Then, sir, your reputable relative $do $n't know the estimable vocation you follow?
[22.807] Pinch. $Does $n't dream of it-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs. C.] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ your reputable relative] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [VB know] [NP-OB1 the estimable vocation you follow] [. ?]]

Example 108

[brougham-1861] [22.807] Pinch. $Does $n't dream of it-[22.808] but, as I said before, keep my secret,[22.809] and $I $'ll undertake to arrange this matter to your entire satisfaction.
[22.810] Mrs. C. Then you understand what I am here for?
[22.811] Pinch. Thoroughly-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs. C.] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP understand] [CP-QUE what I am here for] [. ?]]

Example 109

[brougham-1861] [29.1060] Mrs. H. Ah! Doctor![29.1061] Dr. S. $What $'s the matter now, ma'am?[29.1062] Mrs. H. romantically $There $'s a shadow- a cold, dark desolating shadow on the sunlight of my life.
[29.1063] Dr. S. Then $I $'d advise you not to walk on the shady side.
[29.1064] Mrs. H. But how am I to avoid my fate?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [ADVP Then] [NP-SBJ $I] [MD $'d] [CODE {TEXT:I'd}] [VB advise] [NP-OB2 you] [IP-INF not to walk on the shady side] [. .]]

Example 110

[brougham-1861] [30.1096] Dr. S. I $do $n't want to know who the scoundrel is.[30.1097] Mrs. S. Ah, $it $'s no fault of his-[30.1098] $he $'s ignorant of the matter altogether.
[30.1099] Dr. S. Indeed, then there may be time to avert a terrible calamity.
[30.1100] Who is the villain-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [PP Indeed] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ-1 there] [MD may] [BE be] [NP-1 time to avert a terrible calamity] [. .]]

Example 111

[erv-new-1881] [2,1J.126] and manifested his glory;[2,1J.127] and his disciples believed on him.[2,1J.128] After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples:
[2,1J.129] and there they abode not many days.
[2,1J.130] And the passover of the Jews was at hand,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBD abode] [NP-MSR not many days] [. .]]

Example 112

[erv-new-1881] [2,1J.138] make not my Father's house a house of merchandise.[2,1J.139] His disciples remembered that it was written, The zeal of thine house shall eat me up.[s0140]
[2,20J.141] The Jews therefore answered
[2,20J.142] and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD answered]]

Example 113

[erv-new-1881] [2,20J.143] Jesus answered[2,20J.144] and said unto them, Destroy this temple,[2,20J.145] and in three days I will raise it up.
[2,20J.146] The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building,
[2,20J.147] and wilt thou raise it up in three days?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE Forty and six years was this temple in building] [. ,]]

Example 114

[erv-new-1881] [3,20J.190] and cometh not to the light, lest his works should be reproved.[3,20J.191] But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.[3,20J.192] After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea;
[3,20J.193] and there he tarried with them,
[3,20J.194] and baptized.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD tarried] [PP with them] [. ,]]

Example 115

[erv-new-1881] [3,20J.223] but he that obeyeth not the Son shall not see life,[3,20J.224] but the wrath of God abideth on him.[s0225]
[4,1J.226] When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John although Jesus himself baptized not, but his disciples, he left Judaea,
[4,1J.227] and departed again into Galilee.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [PP-PRN therefore] [CP-ADV-1 the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John &lt;paren&gt; although Jesus himself baptized not, but his disciples] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD left] [NP-OB1 Judaea] [. ,]]

Example 116

[erv-new-1881] [4,1J.228] And he must needs pass through Samaria.[4,1J.229] So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:[4,1J.230] and Jacob's well was there.
[4,1J.231] Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well.
[4,1J.232] It was about the sixth hour.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL being wearied with his journey] [, ,] [VBD sat] [ADVP thus] [PP by the well] [. .]]

Example 117

[erv-new-1881] [4,1J.233] There cometh a woman of Samaria to draw water:[4,1J.234] Jesus saith unto her, Give me to drink.[4,1J.235] For his disciples were gone away into the city to buy food.
[4,1J.236] The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman?
[4,1J.237] For Jews have no dealings with Samaritans.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Samaritan woman] [PP therefore] [VBP saith] [PP unto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman] [. ?]]

Example 118

[erv-new-1881] [4,20J.284] and were coming to him.[4,20J.285] In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.[4,20J.286] But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
[4,20J.287] The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?
[4,20J.288] Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The disciples] [PP therefore] [VBD said] [NP-ADV one to another] [, ,] [CP-QUE-SPE Hath any man brought him &lt;font&gt; aught &lt;$$font&gt; to eat] [. ?]]

Example 119

[erv-new-1881] [4,20J.286] But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.[4,20J.287] The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?[4,20J.288] Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
[4,20J.289] Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest?
[4,20J.290] behold, I say unto you, Lift up your eyes,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP then] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP cometh] [NP-SBJ the harvest]]

Example 120

[erv-new-1881] [4,40J.312] When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him,[4,40J.313] and besought him that he would come down, and heal his son;[4,40J.314] for he was at the point of death.
[4,40J.315] Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
[4,40J.316] The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe] [. .]]

Example 121

[erv-new-1881] [5,1J.357] But Jesus answered them, My Father worketh even until now,[5,1J.358] and I work.[5,1J.359] For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
[5,1J.360] Jesus therefore answered
[5,1J.361] and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD answered]]

Example 122

[erv-new-1881] [6,1J.414] After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.[6,1J.415] And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.[6,1J.416] And Jesus went up into the mountain
[6,1J.417] and there he sat with his disciples.
[6,1J.418] Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD sat] [PP with his disciples] [. .]]

Example 123

[erv-new-1881] [6,1J.416] And Jesus went up into the mountain[6,1J.417] and there he sat with his disciples.[6,1J.418] Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.
[6,1J.419] Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?
[6,1J.420] And this he said to prove him:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him] [, ,] [VBP saith] [PP unto Philip] [, ,] [CP-QUE-SPE Whence are we to buy bread, that these may eat] [. ?]]

Example 124

[erv-new-1881] [6,1J.425] Jesus said, Make the people sit down.[6,1J.426] Now there was much grass in the place.[6,1J.427] So the men sat down, in number about five thousand.
[6,1J.428] Jesus therefore took the loaves;
[6,1J.429] and having given thanks, he distributed to them that were set down; likewise also of the fishes as much as they would.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD took] [NP-OB1 the loaves] [. ;]]

Example 125

[erv-new-1881] [6,1J.431] So they gathered them up,[6,1J.432] and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.[6,1J.433] When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
[6,1J.434] Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
[6,1J.435] And when evening came, his disciples went down unto the sea;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king] [, ,] [VBD withdrew] [ADVP again] [PP into the mountain] [ADJP-SPR himself alone] [. .]]

Example 126

[erv-new-1881] [6,1J.438] And it was now dark,[6,1J.439] and Jesus had not yet come to them.[6,1J.440] And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
[6,1J.441] When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat:
[6,1J.442] and they were afraid.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [PP therefore] [CP-ADV-1 they had rowed about five and twenty or thirty furlongs] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP behold] [IP-PPL-OB1 Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat] [. :]]

Example 127

[erv-new-1881] [6,20J.461] what workest thou?[6,20J.462] Our fathers ate the manna in the wilderness;[6,20J.463] as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
[6,20J.464] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven;
[6,20J.465] but my Father giveth you the true bread out of heaven.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven] [. ;]]

Example 128

[erv-new-1881] [s0476] [6,40J.477] For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life;[6,40J.478] and I will raise him up at the last day.
[6,40J.479] The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
[6,40J.480] And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD murmured] [IP-PPL concerning him] [, ,] [PP because he said, I am the bread which came down out of heaven] [. .]]

Example 129

[erv-new-1881] [6,40J.494] I am the living bread which came down out of heaven:[6,40J.495] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.496] yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
[6,40J.497] The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
[6,40J.498] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD strove] [NP-ADV one with another] [, ,] [IP-PPL saying, How can this man give us his flesh to eat] [. ?]]

Example 130

[erv-new-1881] [6,40J.495] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.496] yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.[6,40J.497] The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
[6,40J.498] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
[6,40J.499] He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves] [. .]]

Example 131

[erv-new-1881] [7,1J.531] And after these things Jesus walked in Galilee:[7,1J.532] for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.[7,1J.533] Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
[7,1J.534] His brethren therefore said unto him, Depart hence,
[7,1J.535] and go into Judaea, that thy disciples also may behold thy works which thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 132

[erv-new-1881] [7,1J.537] and himself seeketh to be known openly.[7,1J.538] If thou doest these things, manifest thyself to the world.[7,1J.539] For even his brethren did not believe on him.
[7,1J.540] Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come;
[7,1J.541] but your time is alway ready.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBP saith] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE My time is not yet come] [. ;]]

Example 133

[erv-new-1881] [7,1J.544] Go ye up unto the feast:[7,1J.545] I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.[7,1J.546] And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
[7,1J.547] But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
[7,1J.548] The Jews therefore sought him at the feast,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when his brethren were gone up unto the feast] [, ,] [ADVP-TMP then] [VBD went] [NP-SBJ he] [ALSO also] [RP up] [, ,] [ADVP not publicly, but as it were in secret] [. .]]

Example 134

[erv-new-1881] [7,1J.545] I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.[7,1J.546] And having said these things unto them, he abode still in Galilee.[7,1J.547] But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
[7,1J.548] The Jews therefore sought him at the feast,
[7,1J.549] and said, Where is he?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD sought] [NP-OB1 him] [PP at the feast] [. ,]]

Example 135

[erv-new-1881] [7,1J.554] Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.[7,1J.555] But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple,[7,1J.556] and taught.
[7,1J.557] The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
[7,1J.558] Jesus therefore answered them,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD marvelled] [, ,] [IP-PPL saying, How knoweth this man letters, having never learned] [. ?]]

Example 136

[erv-new-1881] [7,1J.555] But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple,[7,1J.556] and taught.[7,1J.557] The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
[7,1J.558] Jesus therefore answered them,
[7,1J.559] and said, My teaching is not mine, but his that sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD answered] [NP-OB2 them] [. ,]]

Example 137

[erv-new-1881] [7,20J.575] If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?[7,20J.576] Judge not according to appearance,[7,20J.577] but judge righteous judgement.
[7,20J.578] Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
[7,20J.579] And lo, he speaketh openly,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some] [ADVP therefore] [PP-1 of them of Jerusalem] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he whom they seek to kill] [. ?]]

Example 138

[erv-new-1881] [7,20J.581] Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?[7,20J.582] Howbeit we know this man whence he is;[7,20J.583] but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
[7,20J.584] Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me,
[7,20J.585] and know whence I am;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD cried] [PP in the temple] [, ,] [IP-PPL teaching and saying, Ye both know me] [. ,]]

Example 139

[erv-new-1881] [7,20J.593] and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?[7,20J.594] The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him;[7,20J.595] and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.
[7,20J.596] Jesus therefore said, Yet a little while am I with you,
[7,20J.597] and I go unto him that sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a little while am I with you] [. ,]]

Example 140

[erv-new-1881] [7,20J.598] Ye shall seek me,[7,20J.599] and shall not find me:[7,20J.600] and where I am, ye $can $not come.
[7,20J.601] The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him?
[7,20J.602] will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP among themselves] [, ,] [CP-QUE-SPE Whither will this man go that we shall not find him] [. ?]]

Example 141

[erv-new-1881] [7,40J.614] So there arose a division in the multitude because of him.[7,40J.615] And some of them would have taken him;[7,40J.616] but no man laid hands on him.
[7,40J.617] The officers therefore came to the chief priests and Pharisees;
[7,40J.618] and they said unto them, Why did ye not bring him?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The officers] [PP therefore] [VBD came] [PP to the chief priests and Pharisees] [. ;]]

Example 142

[erv-new-1881] [7,40J.617] The officers therefore came to the chief priests and Pharisees;[7,40J.618] and they said unto them, Why did ye not bring him?[7,40J.619] The officers answered, Never man so spake.
[7,40J.620] The Pharisees therefore answered them. Are ye also led astray?
[7,40J.621] Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD answered] [NP-OB2 them] [, .] [CP-QUE-SPE Are ye also led astray] [. ?]]

Example 143

[erv-new-1881] [8,1J.652] And Jesus said, Neither do I condemn thee:[8,1J.653] go thy way;[8,1J.654] from henceforth sin no more.
[8,1J.655] Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world;
[8,1J.656] he that followeth me shall not walk in the darkness,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Again] [PP therefore] [NP-SBJ Jesus] [VBD spake] [PP unto them] [, ,] [IP-PPL saying, I am the light of the world] [. ;]]

Example 144

[erv-new-1881] [8,1J.655] Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world;[8,1J.656] he that followeth me shall not walk in the darkness,[8,1J.657] but shall have the light of life.
[8,1J.658] The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself;
[8,1J.659] thy witness is not true.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou bearest witness of thyself] [. ;]]

Example 145

[erv-new-1881] [8,20J.678] and ye shall seek me,[8,20J.679] and shall die in your sin:[8,20J.680] whither I go, ye $can $not come.
[8,20J.681] The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye $can $not come?
[8,20J.682] And he said unto them, Ye are from beneath;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye $can $not {TEXT:cannot} come] [. ?]]

Example 146

[erv-new-1881] [8,20J.691] howbeit he that sent me is true;[8,20J.692] and the things which I heard from him, these speak I unto the world.[8,20J.693] They perceived not that he spake to them of the Father.
[8,20J.694] Jesus therefore said, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself,
[8,20J.695] but as the Father taught me, I speak these things.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am &lt;font&gt; he, &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; that &lt;$$font&gt; I do nothing of myself] [. ,]]

Example 147

[erv-new-1881] [8,20J.697] he hath not left me alone;[8,20J.698] for I do always the things that are pleasing to him.[8,20J.699] As he spake these things, many believed on him.
[8,20J.700] Jesus therefore said to those Jews which had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;
[8,20J.701] and ye shall know the truth,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to those Jews which had believed him] [, ,] [IP-MAT-SPE If ye abide in my word, &lt;font&gt; then &lt;$$font&gt; are ye truly my disciples] [. ;]]

Example 148

[erv-new-1881] [8,40J.761] Your father Abraham rejoiced to see my day;[8,40J.762] and he saw it,[8,40J.763] and was glad.
[8,40J.764] The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old,
[8,40J.765] and hast thou seen Abraham?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou art not yet fifty years old] [. ,]]

Example 149

[erv-new-1881] [9,1J.782] He went away therefore,[9,1J.783] and washed,[9,1J.784] and came seeing.
[9,1J.785] The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
[9,1J.786] Others said, It is he:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The neighbours] [PP therefore] [, ,] [CONJP-1 and they which saw him aforetime, that he was a beggar] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he that sat and begged] [. ?]]

Example 150

[erv-new-1881] [9,1J.798] He saith, I know not.[9,1J.799] They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.[9,1J.800] Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
[9,1J.801] Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight.
[9,1J.802] And he said unto them, He put clay upon mine eyes,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Again] [PP therefore] [NP-SBJ the Pharisees] [ALSO also] [VBD asked] [NP-OB2 him] [CP-QUE how he received his sight] [. .]]

QC=8

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O1 Back

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O12 Back

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:
[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,
[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;


First const d-adv = [[ADV^D +dyder]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM Wihtbyrht] [ADVP-DIR +dyder] [VBDI becom] [PP for him] [. ,]]

Example 2

[cobede] [Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.
[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [PP on Eoforwicceastre] [NP-ADT adle] [RP+VBD for+dferde] [. ;]]

Example 3

[cobede] [Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Sanctus Albanus] [ADVP-TMP +da] [PP mid his sylfes willan] [VBD cy+dde& openade] [NP-DAT +tam ehterum Godes geleafan] [, ,] [CP-THT +t+at he cristen w+are] [. .]]

Example 4

[cobede] [Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,
[Bede_1:8.42.6.347] & eac cyricean timbredon


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI edniwedon] [NP Godes cyricean +ta +de +ar toworpene w+aron] [. ,]]

Example 5

[cobede] [Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;[Bede_1:9.44.20.381] & swa swa ripe yrđ fortreddon & fornamon,[Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.
[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome
[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP eft] [VBDI sendon] [NP +arendracan] [PP to Rome]]

Example 6

[cobede] [Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.
[Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:
[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [PP to r+ade& to frofre] [VBDI fundon] [, ,] [CP-THT +t+at hi gem+anelice f+asten geworhten him to gescyldnesse, st+anene weal rihtre stige fram easts+a o+d wests+a, +t+ar Seuerus se casere iu het dician& eor+dwall gewyrcan] [. :]]

Example 7

[cobede] [Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan
[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI grettan]]

Example 8

[cobede] [Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,[Bede_1:9.46.17.404] & mid þam tugan hi earmlice adun of þam wealle.[Bede_1:9.46.19.405] & hi wæron sona deade, swa hi eorđan gesohtan.
[Bede_1:9.46.20.406] Hig þa forlættan þone wall & heora burh,
[Bede_1:9.46.20.407] & flugan onwæg:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hig] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forl+attan] [NP-ACC +tone wall& heora burh] [. ,]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;[Bede_1:10.48.5.425] wiđscufeđ us seo sæ to þam ællreordum:
[Bede_1:10.48.5.426] betwih him twam we þus tweofealdne deađ þrowiađ,
[Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [PP betwih him twam] [NP-NOM we] [ADVP +tus] [NP-ACC tweofealdne dea+d] [VBPI +trowia+d] [. ,]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,
[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC micel w+al] [RP+VBDI ongeslogan] [. ,]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.
[Bede_1:12.50.27.466] & hi þa sona hider sendon maran sciphere strengran wighena;
[Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-DIR hider] [VBDI sendon] [NP maran sciphere strengran wighena] [. ;]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.[Bede_1:15.62.12.579] Ond heo eac getrymedon, þæt þa sođ wæron, mid monigra heofonlicra wundra æteownesse;
[Bede_1:15.62.12.580] & $he þa gefeonde wæs gefulwad.
[Bede_1:15.62.14.581] Þa ongunnon monige dæghwamlice efstan & scyndan to gehyranne Godes word;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM $he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM gefeonde] [BEDI w+as] [VBN gefulwad] [. .]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:16.82.7.750] Ne wæs acenned of unrehthæmde ne þurh dyrne forlegenesse, ac acenned wæs of ælicum gesinscipe, se đe cwæđ: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea:[Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.
[Bede_1:16.82.11.753] Ono he wiste hine in wenessum geeacnade, he þa geomrade hine from scylde acennedne.
[Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Ono he wiste hine in wenessum geeacnade] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD geomrade] [NP-ACC-RFL hine from scylde acennedne] [. .]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:16.86.27.789] Seo scynis biđ þurh deoful,[Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,
[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,
[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM Euae] [ADVP-TMP +ta] [PP swa swa lichoma] [BEDI w+as] [VAG lustfulliende] [. ,]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:16.86.27.790] seo lustfulnes biđ þurh lichoman, seo geđafung þurh gast.[Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,
[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:
[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM Adam] [NP-ACC heo] [ADVP-TMP +tonne] [PP swa swa gast] [VBD ge+tafode] [. :]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.
[Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;
[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV gif he geh+afted w+as] [, ,] [INTJP hw+at] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP no] [VBDI feaht] [. ;]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;
[Bede_1:16.88.28.818] ond he đa sende mid þæm foresprecenan ærendwrecan him maran fultom to godcundre lare.
[Bede_1:16.88.31.819] In þæm wæron þa ærestan & þa mæstan Mellitus & Iustus & Paulinus & Ruffianus;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD sende] [PP mid +t+am foresprecenan +arendwrecan] [NP-DAT him] [NP-ACC maran fultom to godcundre lare] [. .]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:16.90.7.823] wolde eac þone cyning swilce mid þissum wilwendlicum aarum wuldrigan, þæm þe he đæs heofonlican rices wuldor mid his gewinne & mid his lare geornnesse openede & cyđde.[Bede_1:17.90.13.824] Ond đa Sanctus Agustinus se biscop sona, þæs þe he þæm biscopseđle onfeng in þære cynelecan byrg, đa edneowade & worhte mid cyninges fultome þa cirican, þe he ær geara geo geleornade ealde Romanisce weorce geworhte beon.[Bede_1:17.90.16.825] Ond þa in usses Drihtnes Hælendes Cristes noman gehalgode;
[Bede_1:17.90.16.826] ond he þær him seolfum eardungstowe gesette & eallum his æfterfylgendum.
[Bede_1:17.90.18.827] Swelce eac mynster getimbrade be eastan þære ceastre, in þæm mid his trymnesse & lare Æđelberht se cyning weorđlice cyrcan heht getimbran þara eadigra apostola Petri & Pauli,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-ADT him seolfum] [NP eardungstowe] [VBD gesette] [CONJP-1 & eallum his +afterfylgendum] [. .]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:17.90.28.832] & from þære stowe bigengum in uncymre byrgenne geseted wæs.[Bede_1:17.90.29.833] Ac se ælmihti God wolde gecyþan, hwylcre gearnunge se halga wer wære:[Bede_1:17.90.29.834] ond æghwelce niht ofer his byrgenne heofonlic leoht wæs æteawed, ođ þæt þa neahmen ongeton, þa hit gesawon, þætte þæt wæs micel wer & halig mon, se đe þær bebyrged wæs.
[Bede_1:17.90.33.835] Ond heo đa aspyredon þæt, & hwonan he wæs:
[Bede_1:17.90.33.836] genoman þa his lichoman,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBDI aspyredon] [NP-ACC +t+at,& hwonan he w+as] [. :]]

Example 20

[cobede] [Bede_2:1.96.15.888] Eft he frægn, hwæđer þa ilcan londleode cristne wæron þe hi þa gen in hæđennesse gedwolan lifden.[Bede_2:1.96.16.889] Cwæđ him mon to[Bede_2:1.96.16.890] & sægde, þæt heo hæđne wæron;
[Bede_2:1.96.16.891] & he đa of inneweardre heortan swiđe sworette
[Bede_2:1.96.16.892] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PP of inneweardre heortan] [ADVP swi+de] [VBD sworette]]

Example 21

[cobede] [Bede_2:1.96.29.906] & cwæđ, þætte he Æll haten wære.[Bede_2:1.96.31.907] Ond þa plegode he mid his wordum to þæm noman[Bede_2:1.96.31.908] & cwæđ: Alleluia, þæt gedafenađ, þætte Godes lof usses scyppendes in þæm dælum sungen sy.
[Bede_2:1.96.33.909] Ond he þa sona eode to đæm biscope & to đam papan þæs apostolican seđles, forđon he seolfa þa gyt næs biscop geworden:
[Bede_2:1.96.33.910] bæd hine, þæt he Ongolþeode onsende in Breotene hwelcehwego lareowas, þætte þurh þa heo to Criste gecyrrede wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [PP to +d+am biscope& to +dam papan +t+as apostolican se+dles] [, ,] [CP-ADV for+don he seolfa +ta gyt n+as biscop geworden] [. :]]

Example 22

[cobede] [Bede_2:1.98.7.913] Ah he sona hrađe, þæs þe he biscop geworden wæs, þætte he gefremede þæt weorc þæt he longe wilnade, & þa halgan lareowas hider onsende, þe we ær beforan sægdon.[Bede_2:1.98.10.914] Ond he Sanctus Gregorius mid his trymnessum & mid his gebedum wæs gefultumende, þæt heora laar wære wæstmbeorende to Godes willan & to ræde Ongolcynne.[Bede_2:2.98.13.915] Đa wæs đætte Agustinus se biscop mid Æđelberhtes fultome þæs cyninges gelađode to his spræce Bretta biscopas & lareowas in þære stowe, þe mon gyt nemneđ Agustinus aac, in Hwicna gemære & Westseaxna.
[Bede_2:2.98.16.916] Ond he đa ongon mid brođorlicre lufan heo monian & læran, þæt heo rihte sibbe & lufan him betweonum hæfden, & gemæne gewin fore Drihtne ondfenge godcunde lare to læranne Ongolþeode.
[Bede_2:2.98.19.917] & heo him hyran ne woldon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongon] [PP mid bro+dorlicre lufan] [NP-ACC heo] [VB monian& l+aran] [, ,] [CP-THT +t+at heo rihte sibbe& lufan him betweonum h+afden,& gem+ane gewin fore Drihtne ondfenge godcunde lare to l+aranne Ongol+teode] [. .]]

Example 23

[cobede] [Bede_2:4.108.2.1009] bæd heo & halsade, þæt heo in annesse sibbe & in gehælde rihtra Eastrana geþwærede mid þa Cristes cirican, seo geond ealne middangeard togoten is.[Bede_2:4.108.5.1010] Ac þeah þe he þas þing dyde, hu swiđe him speow, nu gen þas ondweardan tide, þa ilcan þeowas cyđađ.[Bede_2:4.108.7.1011] Đissum tidum cwom Mellitus Lundenceastre biscop to Rome bi þæm nedþearflicum intingan Ongolcirican.
[Bede_2:4.108.8.1012] Ond he đa wæs smeagende mid þone apostolican papan Bonefatio, se wæs feorđa biscop þære Romaniscan burge from Sancti Gregorii.
[Bede_2:4.108.10.1013] Ond he đa đes ilca papa seonođ gesomnode Eotolwara biscopa;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [VAG smeagende] [PP mid +tone apostolican papan Bonefatio, se w+as feor+da biscop +t+are Romaniscan burge from Sancti Gregorii] [. .]]

Example 24

[cobede] [Bede_2:8.124.9.1174] Þa gesomnode he his fyrd wiđ Westseaxum[Bede_2:8.124.9.1175] & þider cwom;[Bede_2:8.124.9.1176] & sona þæs þe he on heo feaht, wæron him ealle his fynd gecyđede, þa þe ær ymb his feorh syredon.
[Bede_2:8.124.11.1177] & he þa sume ofslog,
[Bede_2:8.124.11.1178] sume on onweald onfeng;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC sume] [RP+VBDI ofslog] [. ,]]

Example 25

[cobede] [Bede_2:9.128.8.1214] Ođþe la hwider mæg ic nu leng fleon?[Bede_2:9.128.8.1215] Monigra geara tida ofer ealle Breotone ic flyma wæs, þæt ic me his hete bearh & warenode.[Bede_2:9.128.10.1216] Þa eode se his freond onweg from him,
[Bede_2:9.128.10.1217] & he Eadwini ana þær ute gewunade.
[Bede_2:9.128.11.1218] Sæt swiđe unrot on stane beforan þære healle,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he Eadwini] [FP ana] [PP +t+ar ute] [VBD gewunade] [. .]]

Example 26

[cobede] [Bede_2:9.132.22.1280] Ono hwæt þu nu hafast þurh Godes gife þinra feonda hond beswicade, þa đu đe ondrede,[Bede_2:9.132.22.1281] & þu þurh his sylene & gife þæm rice onfenge, þe đu wilnadest.[Bede_2:9.132.26.1282] Ac gemyne nu þæt þu þæt þridde gelæstest, þæt þu gehete, þæt þu onfo his geleafan & his bebodu healde, se đe þe from wilwendlecum earfeđum generede & eac in are wilwendlices rices ahof.
[Bede_2:9.132.29.1283] Ond gif đu forđ his willan hearsum beon wilt, þone he þurh me bodađ & læređ, he þonne þe eac from tinttregum geneređ ecra yfela
[Bede_2:9.132.29.1284] ond þec dælneomende gedeđ mid him þæs ecan rices in heofonum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE gif +du for+d his willan hearsum beon wilt, +tone he +turh me boda+d& l+are+d] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [NP +te] [ADVP eac] [PP from tinttregum] [VBPI genere+d] [NP-GEN-3 ecra yfela]]

Example 27

[cobede] [Bede_2:10.136.14.1319] Forþon swa micle swa ic geornlicor on þam bigange þæt sylfe sođ sohte, swa ic hit læs mette.[Bede_2:10.136.15.1320] Nu þonne ic openlice ondette, þæt on þysse lare þæt sylfe sođ scineđ, þæt us mæg þa gyfe syllan ecre eadignesse & eces lifes hælo.[Bede_2:10.136.17.1321] Forþon ic þonne nu lære, cyning, þæt þæt templ & þa wigbedo, þa đa we buton wæstmum ænigre nytnisse halgodon, þæt we þa hraþe forleosen & fyre forbærne.
[Bede_2:10.136.20.1322] Ono hwæt he þa wæs se cyning openlice $ondettende þam biscope & him eallum, þæt he wolde fæstlice þam deofolgildum wiđsacan ond Cristes geleafan onfon.
[Bede_2:10.136.23.1323] Mid þy þe he þa se cyning from þæm foresprecenan biscope sohte & ahsode heora halignesse, þe heo ær bieodon, hwa đa wigbed & þa hergas þara deofolgilda mid heora heowum, þe heo ymbsette wæron, heo ærest aidligan & toweorpan scolde, þa ondsworede he: Efne $ic.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Ono hw+at] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRN-1 se cyning] [ADVP openlice] [VAG $ondettende] [NP-DAT +tam biscope& him eallum] [, ,] [CP-THT +t+at he wolde f+astlice +tam deofolgildum wi+dsacan ond Cristes geleafan onfon] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_2:10.136.20.1322] Ono hwæt he þa wæs se cyning openlice $ondettende þam biscope & him eallum, þæt he wolde fæstlice þam deofolgildum wiđsacan ond Cristes geleafan onfon.[Bede_2:10.136.23.1323] Mid þy þe he þa se cyning from þæm foresprecenan biscope sohte & ahsode heora halignesse, þe heo ær bieodon, hwa đa wigbed & þa hergas þara deofolgilda mid heora heowum, þe heo ymbsette wæron, heo ærest aidligan & toweorpan scolde, þa ondsworede he: Efne $ic.[Bede_2:10.136.27.1324] Hwa mæg þa nu eađ, þe ic longe mid dysignesse beeode, to $bysene ođerra monna gerisenlecor toweorpan, þonne ic seolfa þurh þa snytro, þe ic from þæm sođan Gode onfeng?
[Bede_2:10.136.29.1325] Ond he đa sona from him awearp þa idlan dysignesse, þe he ær beeode,
[Bede_2:10.138.2.1326] ond þone cyning bæd þæt he him wæpen sealde & stodhors, þæt he meahte on cuman & deofolgyld toweorpan. Forđon þam biscope heora halignesse ne wæs alyfed, þæt he moste wæpen wegan, ne elcor buton on myran ridan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [PP from him] [VBDI awearp] [NP-ACC +ta idlan dysignesse, +te he +ar beeode] [. ,]]

Example 29

[cobede] [Bede_2:10.138.6.1331] Þa đæt folc hine þa geseah swa gescyrpedne, þa wendon heo þæt he teola ne wiste, ac þæt he wedde.[Bede_2:10.138.7.1332] Sona þæs þe he nealehte to þæm herige, þa sceat he mid þy spere, þæt hit sticode fæste on þæm herige,[Bede_2:10.138.7.1333] ond wæs swiđe gefeonde þære ongytenesse þæs sođan Godes bigonges.
[Bede_2:10.138.10.1334] Ond he đa heht his geferan toweorpan ealne þone herig & þa getimbro & $forbærnan.
[Bede_2:10.138.12.1335] Is seo stow gyt æteawed gu đeara deofulgilda, noht feor east from Eoforwicceastre begeondan Deorwentan þære ea,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBDI heht] [IP-INF his geferan toweorpan ealne +tone herig& +ta getimbro& $forb+arnan] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_2:15.146.13.1405] Ond Honorius wæs haten se đe for hine to biscope gecoren wæs.[Bede_2:15.146.14.1406] Se cwom to Sancte Paulini, þæt he hine halgian sceolde;[Bede_2:15.146.14.1407] & he him togegnes ferde to Lindcylene,
[Bede_2:15.146.14.1408] & in þære cirican, þe we ær befor an sægdon, he hine þær to biscope gehalgode.
[Bede_2:15.146.17.1409] Se wæs from Sancte Agustine fifta ærcebiscop Contwara burge.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in +t+are cirican, +te we +ar befor an s+agdon] [, ,] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to biscope] [VBD gehalgode] [. .]]

Example 31

[cobede] [Bede_2:16.150.2.1436] Wæs Bassa heora latteow Eadwines cyninges þegn se fromesta.[Bede_2:16.150.3.1437] Ond hi from Honorie þæm ærcebiscope & Eadbalde þam cyninge $swiđe arweorđlice onfongne wæron.[Bede_2:16.150.5.1438] Hæfdon heo swylce mid him Eanflæde Eadwines dohtor & Wuscfrean his sunu, swylce eac Yffe his suna sunu Osfriđes, đa eft seo modor æfter þon onsende for Eadbaldes ege & Oswaldes þara cyninga in Gallia rice to fedanne Dægbrehte þæm cyninge, se wæs hire freond.
[Bede_2:16.150.9.1439] & heo begen þær in cildhade forđferdon,
[Bede_2:16.150.9.1440] & æfter gerisenre are heora æđelnisse & unscæđđednisse in cirican bebyrgde wæron.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo begen] [ADVP-LOC +t+ar] [PP in cildhade] [RP+VBDI for+dferdon] [. ,]]

Example 32

[cobede] [Bede_3:3.162.21.1565] Secgađ men, þa Oswald se cyning of Scotta ealonde biscopes bede, se đe him meahte & his þeode Cristes geleafan & fulwihte þegnian & healdan, þa wæs him sended ærest ođer biscop ređes modes monn.[Bede_3:3.162.24.1566] Mid þy he đa sum fæc Ongolþeode bodade & lærde, & he nowiht fromade in his lare, ne hine þæt folc lustlice geheran wolde, þa hwearf he eft in his eđel on Scottas[Bede_3:3.162.24.1567] & in gemote heora weotena sægde, þæt he nowiht fromian meahte in his lare þære þeode þe he sended wæs; forđon þa men wæron unatemedlice & heardes modes & elreordes.
[Bede_3:3.162.29.1568] Ond heo þa hæfdon, þæs þe men sægdon, in þæm gemote micle smeaunge & geþeahte, hwæt him to donne wære.
[Bede_3:3.162.31.1569] Ond cwædon, þæt him leofre wære & heo wilnadon, þæt heo þære þeode hælo beon meahten, þe heo bedene wæron;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [HVDI h+afdon] [, ,] [CPX-CMP +t+as +te men s+agdon] [, ,] [PP in +t+am gemote] [NP-ACC micle smeaunge& ge+teahte, hw+at him to donne w+are] [. .]]

Example 33

[cobede] [Bede_3:5.166.28.1611] Þa com he ærest upp in Westseaxum[Bede_3:5.166.28.1612] & heo þær hæđne gemette,[Bede_3:5.166.28.1613] þa đuhte him nyttre & betre, þæt he đær Godes word bodade & lærde, þonne he fyrr in Breotone feran scolde.
[Bede_3:5.166.31.1614] Ond he đa swa dyde:
[Bede_3:5.166.31.1615] lærde þær godcunde lare


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP swa] [VBD dyde] [. :]]

Example 34

[cobede] [Bede_3:5.168.8.1624] Ond he þær se biscop Gode lifde[Bede_3:5.168.8.1625] & circan worhte & halgade;[Bede_3:5.168.8.1626] & mid his arfæste gewinne monig folc to Drihtne gecerde.
[Bede_3:5.168.10.1627] Ond he þær his dagas geendade
[Bede_3:5.168.10.1628] & to Drihtne ferde,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC his dagas] [VBD geendade]]

Example 35

[cobede] [Bede_3:5.168.20.1639] & hine his rices benom.[Bede_3:5.168.21.1640] Đa gewat he to Eastengla cyninge, se wæs Anna haten.[Bede_3:5.168.21.1641] Mid þon he þreo ger wæs wrecca,
[Bede_3:5.168.21.1642] & he þær onget sođfæstnisse geleafan & onfeng
[Bede_3:5.168.23.1643] & gefulwad wæs. Forđon þe se cyning, þe he mid wrecca wæs, wæs god wæpnedmon & goodes tudres & haliges gesælig, swa we æft hereæfter ongitan magon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI onget] [NP so+df+astnisse geleafan] [CONJP-1 & onfeng]]

Example 36

[cobede] [Bede_3:5.168.26.1644] Mid þy þe he eft Cænwalh on his rice geseted wæs, þa com in Westseaxe sum biscop of Ibernia Scotta ealonde, þæs noma wæs $Ægelberht.[Bede_3:5.168.28.1645] Wæs he Gallia cynnes;[Bede_3:5.168.28.1646] ac for leornunge haligra gewreota he wæs micelre tide in Ibernia Scotta ealonde wuniende.
[Bede_3:5.168.30.1647] Ond he þa wilsumlice hine geþeodde to þæm cyninge
[Bede_3:5.168.30.1648] & hine godcunde lare lærde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP wilsumlice] [NP-ACC-RFL hine] [VBD ge+teodde] [PP to +t+am cyninge]]

Example 37

[cobede] [Bede_3:5.168.35.1654] aspon þa in Westseaxe ođerne biscop, se đe his gereorde cuđe:[Bede_3:5.168.35.1655] se wæs Wine haten,[Bede_3:5.168.35.1656] & se wæs in Gallia rice gehalgod.
[Bede_3:5.170.3.1657] Ond he þa todælde in twa biscopscire Westseaxna mægđe,
[Bede_3:5.170.3.1658] ond þæm Wine gesealde biscopseđl in Wintaceastre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD tod+alde] [PP in twa biscopscire] [NP Westseaxna m+ag+de] [. ,]]

Example 38

[cobede] [Bede_3:5.170.5.1660] gewat þa of Breotone[Bede_3:5.170.5.1661] & hwearf eft in his agene leode in Gallia rice.[Bede_3:5.170.7.1662] Ond þær he onfeng his agenre ceastre bisscopscire, Parisiace hatte;
[Bede_3:5.170.7.1663] & he þær ald & godra dæda ful forđferde.
[Bede_3:5.170.9.1664] Đa wæs æfter noht monegum gearum æfter his onweggewitenesse of Breotone, þætte Wine wæs adrifen from þæm ilcan $cyninge of his biscopseđle.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [ADJP-NOM ald& godra d+ada ful] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_3:5.170.28.1677] Cwæđ þæt he þone meahte, gif he wolde, him to biscope gehadigan, & he hine þæs wyrđne wisse on his lifes geearnungum.[Bede_3:5.170.29.1678] Ond sona wæs from þæm cyninge, & from eallum his leodum arwyrđlice onfongen.[Bede_3:5.170.31.1679] Ond þa bædon Theodorum þone þe þa wæs ærcebiscop Contwareburge cirican, þæt he hine to biscope gehalgode.
[Bede_3:5.170.32.1680] Ond he þa swa dyde;
[Bede_3:5.170.32.1681] gehalgode hine in þære ilcan ceastre;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBD dyde] [. ;]]

Example 40

[cobede] [Bede_3:6.172.26.1696] Þisse fæmnan Gode gehalgodre monig weorc gastlicra mægena & monig tacen heofonlicra wundra from þæm bigengum þære stowe gewuniađ ođ þisne ondweardan dæg sægd beon.[Bede_3:6.172.28.1697] Ac we nu sculon hrædlice hwæthwugu be hire forđfore anre secgan, hu heo þæt heofonlice rice gesohte.[Bede_3:6.172.30.1698] Ona þa đæm dæge nealæhte hire gecegnesse of þissum life, þa ongon heo ymbgongan þa hus þyses mynstres þara untrumra Cristes þeowna, & swiđust þa þe $gelyfdre eldo wæron, ođþe in gecorenisse heora þeowa mærran & betran wæron.
[Bede_3:6.174.3.1699] Ond heo ealle þa eađmodlice hire gebeodo bæd,
[Bede_3:6.174.3.1700] & him cyđde & sægde, þæt heo geleornade on onwrignesse, þæt hire endedæg & hire forđfore wære swiđe neah.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [QP-ACC ealle] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ea+dmodlice] [NP-ACC hire gebeodo] [VBDI b+ad] [. ,]]

Example 41

[cobede] [Bede_3:6.176.10.1724] Đa þa seofon ger gefylled wæron, þa gesetton heo fæstlice fore unmætnisse þæs gewinnes, þæt heo eallinga forlete þa getimbro þisse cirican.[Bede_3:6.176.12.1725] & þære abbuddyssan ban upp adydan of þære stowe,[Bede_3:6.176.12.1726] & on oþre cyricean, þe fullice getimbred & gehalgod wære, gesetton.
[Bede_3:6.176.14.1727] Ond heo þa ontyndon hire byrgenne,
[Bede_3:6.176.14.1728] ond hire lichoman gemetton swa ungewemmedne ond swa gesundne, swa swa heo wæs from gebrosnunge lichomlicre wilnunge clæne & unwemme.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI ontyndon] [NP hire byrgenne] [. ,]]

Example 42

[cobede] [Bede_3:7.178.26.1760] & sona aras þurh eall hal & gesund,[Bede_3:7.178.26.1761] & ongon giferlice þæt gærs etan.[Bede_3:7.178.31.1762] Þa he đa se mon þæt geseah, þa onget he mid scearpre gleawnisse hwæthwugu wundorlicre halignesse in þære stowe beon, þær his hors swa hrađe gehæled wæs.
[Bede_3:7.178.33.1763] Ond he þær tacen asette
[Bede_3:7.178.33.1764] & þa stowe gemearcode,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC tacen] [VBD asette]]

Example 43

[cobede] [Bede_3:9.184.10.1832] from þæm mynstre unfeor wæs þære abbudessan mynster.[Bede_3:9.184.12.1833] Mid þy heo þa to þære cwene cwom, & heo gesprecen hæfdon, & betweoh ođer spræcon heo be Oswalde, cwæđ heo seo abbudesse, þæt heo gesawe þære nihte þæt leoht ofer his banum up ođ heofon heah.[Bede_3:9.184.15.1834] Cwæđ heo seo cwen, þætte of þære moldan þæs flores, in þæm þæt wæter his bana þweales goten wæs, monige untrume gehælede wæron.
[Bede_3:9.184.17.1835] Ond heo þa bæd, þæt hire mon sumne dæl þære halwendan moldan sealde;
[Bede_3:9.184.17.1836] & hire mon swa dyde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [, ,] [CP-THT +t+at hire mon sumne d+al +t+are halwendan moldan sealde] [. ;]]

Example 44

[cobede] [Bede_3:9.186.8.1866] & sorgiende bidon to hwon his þing weorđan scolde.[Bede_3:9.186.9.1867] Đa wæs efter medmicelre tide fæce đæt he upp asæt & hefiglice asworette & cwæđ: Nu ic wat teala,[Bede_3:9.186.9.1868] & ic onfeng gewit mines modes.
[Bede_3:9.186.12.1869] Ond heo þa geornlice hine ahsodon, hu þæt gelumpe.
[Bede_3:9.186.13.1870] Cwæđ he: Sona mid þy þe seo fæmne mid þære cyste, þe heo bær, geneolecte þæm cafertune þæs huses, þa gewiton ealle þa wergan gastas onweg, þa đe mec swencton & þrycton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP geornlice] [NP-ACC hine] [VBDI ahsodon] [, ,] [CP-QUE hu +t+at gelumpe] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_3:12.194.18.1962] Þa gecerde he mid ane his þegne, þe he him getreowestne tealde, þæs noma wæs Tondhere, to Hunwaldes ham his gesiđes, þæt he þær wolde deagol beon, þone he him ær þone holdestan gelefde.[Bede_3:12.194.21.1963] Ac hit feorr on ođre wisan wæs.[Bede_3:12.194.22.1964] Forþon se ilca gesiiđ þurh Æđelwine his gerefan mid þy foresprecenan his þegne hine þær ameldedon;
[Bede_3:12.194.22.1965] & hine mon þær lađlice deađe cwealde.
[Bede_3:12.194.24.1966] Wæs þis geworden þy þreottoþon dæge Kalendarum Septembrium þy nigoþan geare Oswios riices in þære stowe, þe is cweden Ingetlingum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-ADT la+dlice dea+de] [VBD cwealde] [. .]]

Example 46

[cobede] [Bede_3:14.212.14.2155] ne heo hwædre owiht in þon fromedon,[Bede_3:14.212.14.2156] ac þa englas hine scyldon.[Bede_3:14.212.18.2157] Mid þy he đa wæs in heannisse ahefen, þa wæs he haten from þæm englum, þe hine læddon, þæt he locode in þeosne middangeard;
[Bede_3:14.212.18.2158] & he þa his eagan begde
[Bede_3:14.212.18.2159] & locode hider on þas niđerlecan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP his eagan] [VBD begde]]

Example 47

[cobede] [Bede_3:14.214.3.2170] Mid þy þæt fyr him nealecte, þa wæs he him ondrædende & forht geworden;[Bede_3:14.214.3.2171] cwæđ to þæm engle: Min domne, hwæt is þis fyr?[Bede_3:14.214.5.2172] Me swiđe nealæceđ.
[Bede_3:14.214.5.2173] & he þa him ondsworede
[Bede_3:14.214.5.2174] & cwæđ: þæt þu ær ne bærndest, ne $beorneđ þæt in đe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT him] [VBD ondsworede]]

Example 48

[cobede] [Bede_3:14.214.14.2180] & hine scildon wiđ þæs fyres frecelnisse.[Bede_3:14.214.15.2181] Geseah he eac swylce þa wergan gastas þurh þæt fyr fleogende;[Bede_3:14.214.15.2182] & heo bærnisse gefeht timbredon wiđ sođfæstum.
[Bede_3:14.214.17.2183] & heo þa eac wiđ him wæron,
[Bede_3:14.214.17.2184] & hi wrohtas & yfel onsægdon:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [PP wi+d him] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 49

[cobede] [Bede_3:14.214.17.2183] & heo þa eac wiđ him wæron,[Bede_3:14.214.17.2184] & hi wrohtas & yfel onsægdon:[Bede_3:14.214.17.2185] ac wæs mara gesyhđ þara godra gasta & heofonlicra $weoroda þara þe hine scyldon.
[Bede_3:14.214.19.2186] Swylce he þær eac halige weras of his cynne gemitte
[Bede_3:14.214.19.2187] & oncneow þa đe geara in sacerdhade æđelice gewelgode wæron & hlisan hæfdon, þæt heo Gode georne hyrden.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [NP-ACC halige weras of his cynne] [VBD gemitte]]

Example 50

[cobede] [Bede_3:14.218.13.2231] ond he foreseah Godes cirican & mynstrum micle frecelnisse $toworde;[Bede_3:14.218.13.2232] þa forlet he þa mægđe[Bede_3:14.218.13.2233] & ofer sæ lađ in Gallia rice.
[Bede_3:14.218.16.2234] Ond he þær from Hlođwiæ Froncna cyninge & Erconwalde his aldormen arwyrđlice onfongen wæs,
[Bede_3:14.218.16.2235] & þær mynster getimbrede in þære stowe, þe nemned is Latiniaco.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [PP from Hlo+dwi+a Froncna cyninge& Erconwalde his aldormen] [ADVP arwyr+dlice] [RP+VBN onfongen] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 51

[cobede] [Bede_3:14.218.26.2243] Þa wæs æfter feower wintrum eft, þæt mon ođre cirican getimbrede:[Bede_3:14.218.26.2244] & $him eallum þuhte þæt hit gerisenre wære, þæt his lichoman mon gesette to eastdæle þæs wigbedes.[Bede_3:14.218.29.2245] Þa gena he buton womme gebrosnunge wæs gemeted,
[Bede_3:14.218.29.2246] & heo hine þa đær mid wyrđre are gesetton.
[Bede_3:14.218.30.2247] Ond þær his geearnunge oft þurh godcunde wyrcnesse mid miclum mægenum scinađ & beorhtađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +d+ar] [PP mid wyr+dre are] [VBDI gesetton] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_3:15.222.25.2281] Wæron þas þing ongunnen twæm gearum ær Pendan deađe þæs cyninges.[Bede_3:15.222.26.2282] Ac þa he ofslegen wæs, & Oswie se cristna cyning to his riice feng, swa we eft heræfter secgađ, þa wæs Deoma aan of þæm feower foresprecenan sacerdotum $biscop geworden Middelengla & eac Mercna somod;[Bede_3:15.222.26.2283] forđon seo feanis nedde þara sacerda, þætte aan biscop sceolde beon ofer tuu folc.
[Bede_3:15.222.30.2284] & he đa in medmicelre tiide micel folc Drihtne begeat & gestrynde þurh his lare.
[Bede_3:15.222.31.2285] Ond he forđferde in Middelenglum in þæm þeodlonde, þe is nemned in Feppingum.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PP in medmicelre tiide] [NP-ACC micel folc] [NP-DAT Drihtne] [VBDI begeat& gestrynde] [PP +turh his lare] [. .]]

Example 53

[cobede] [Bede_3:17.230.30.2369] ne þonne nemne medmicel dæl hlafes & an henne æg mid litle meolc wætre $gemengede he onfeng.[Bede_3:17.232.3.2370] & þeah cwæđ he, þætte þæt wære heora gewuna, from þæm he þæt gemet geleornade regollices þeodscipes, þætte þa onfongnan neowan stowe mynster to timbrenne ođþe cirican þætte þa sceolde ærest mid gebedum & mid fæstenum Drihtne gehalgian.[Bede_3:17.232.6.2371] Mid þy þa ten dagas þæs feowerteglecan fæstenes to lafe wæron, cwom ærendwraca, se đe hine to cyninge feran het.
[Bede_3:17.232.8.2372] & he đa bæd Cynebill his mæssepreost, se wæs eac swylce his agen brođor, þæt he đa arfæstan $ongynnisse his gefylde & geendade, þa he ne moste, þy læs þæt æfest weorc forlæten wære for intingan þara cynelicra scira.
[Bede_3:17.232.12.2373] Ond he him þa lustlice geþafode:


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBDI b+ad] [NP-ACC Cynebill his m+assepreost, se w+as eac swylce his agen bro+dor] [, ,] [CP-THT +t+at he +da arf+astan $ongynnisse his gefylde& geendade, +ta he ne moste, +ty l+as +t+at +afest weorc forl+aten w+are for intingan +tara cynelicra scira] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_3:17.232.3.2370] & þeah cwæđ he, þætte þæt wære heora gewuna, from þæm he þæt gemet geleornade regollices þeodscipes, þætte þa onfongnan neowan stowe mynster to timbrenne ođþe cirican þætte þa sceolde ærest mid gebedum & mid fæstenum Drihtne gehalgian.[Bede_3:17.232.6.2371] Mid þy þa ten dagas þæs feowerteglecan fæstenes to lafe wæron, cwom ærendwraca, se đe hine to cyninge feran het.[Bede_3:17.232.8.2372] & he đa bæd Cynebill his mæssepreost, se wæs eac swylce his agen brođor, þæt he đa arfæstan $ongynnisse his gefylde & geendade, þa he ne moste, þy læs þæt æfest weorc forlæten wære for intingan þara cynelicra scira.
[Bede_3:17.232.12.2373] Ond he him þa lustlice geþafode:
[Bede_3:17.232.12.2374] & gefylledre geornfulnisse þara fæstenna & gebeoda, getimbrede þær mynster, þæt is nu geceged Læstinga ea.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [ADVP lustlice] [VBD ge+tafode] [. :]]

Example 55

[cobede] [Bede_3:17.234.12.2396] Bi þæm menn nis to tweogienne, ac is to gelyfenne, swa we ær cwædon, þæt he mid þa þingunge his fæder wæs gescylded from þære tide þæs deaþes, to đæs lichoman he for intingan his lufan cwom, to đon þætte he æghwæđer ge þone ecan deađ beswicade, ond swylce eac ođrum brođrum lifes þegnunge & ecre hælo þurh his lare & þurh his lifes bysene gegearwode.[Bede_3:18.234.18.2397] Þissum tidum Osweo se cyning, mid þy he grimme hergunge & unaræfnedlice þrowade þæs oft cwedenan $Mercna cyninges Pendan, se eac his brođor ofslog, þa æt nyshstan wæs he mid neade gebæded, þæt he him gebead & gehet wiđ his sibbe unrim mađma & cynelicra geofona, ma þonne fela monna gelyfan mægge, wiđ þon þe he ham cerde mid his fyrde & his lond & his riice ođ forwyrd ne forhergode.[Bede_3:18.234.24.2398] Mid þy he đa se getreowleasa cyning nænige þinga his benum geþafian wolde, se đe þæt on his mode gehogod & geteod hæfde, þæt he wolde ealle his þeode from þæm geongrum ođ þa yldran fordon & fordilgian, đa beseah he to fultome þære godcundan arfæstnisse, þa he from þam arleasan cyninge nænige sibbe findan meahte.
[Bede_3:18.234.28.2399] Ond he þa wæs mid gehate hine seolfne bindende,
[Bede_3:18.234.28.2400] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [PP mid gehate] [NP-ACC-RFL hine seolfne] [VAG bindende] [. ,]]

Example 56

[cobede] [Bede_3:18.234.28.2399] Ond he þa wæs mid gehate hine seolfne bindende,[Bede_3:18.234.28.2400] & þus cwæđ:[Bede_3:18.234.28.2401] Nu se hæđna ne con usse gife onfon, wuton we þam syllan & bringan, þe onfon con, ussum Drihtne Hælendum Criste.
[Bede_3:18.234.31.2402] Ond he þa gehet, gif Drihten him sige sellan wolde, þæt he wolde his dohtor Gode forgeofan & gehalgian in clænum mægđhade; ond swelce eac twelf boclanda æhte þæt he Gode geaf mynster on to timbrenne:
[Bede_3:18.234.31.2403] & swa medmicle weorode þæt he to þam compe ferde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehet] [, ,] [CP-THT gif Drihten him sige sellan wolde, +t+at he wolde his dohtor Gode forgeofan& gehalgian in cl+anum m+ag+dhade; ond swelce eac twelf boclanda +ahte +t+at he Gode geaf mynster on to timbrenne] [. :]]

Example 57

[cobede] [Bede_3:19.242.30.2490] Swelce he eac gehat geheht, þæt he $a wolde for Gode his liif in elþeodignesse lifigan & næfre to Breotone ealonde hweorfan, þær he acenned wæs; & þæt he buton sealmsonge regollicra tida, gif him lichoman untrymnis ne wiđstode, þæt æghwelce dæge alne saltere in gemynd þære godcundan herenesse asunge; & þæt ælcere wucan dæg mid neahte ætgædre afæste.[Bede_3:19.244.1.2491] Mid þy he đa his gehat & bene & his tearas geendade, þa eode he eft to his huse,[Bede_3:19.244.1.2492] & þa gemette þone his geþoftan slæpende.
[Bede_3:19.244.3.2493] & he đa eac swylce on his reste gestag,
[Bede_3:19.244.3.2494] & hine sume hwile gerestan wolde;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [ADVP swylce] [PP on his reste] [VBDI gestag] [. ,]]

Example 58

[cobede] [Bede_3:21.248.3.2537] Đyssum tidum Ongolcyningas þa æđelestan Osweo Norđanhymbra cyning & Ecgberht Contwarena cyning hæfdon betweoh him spræce & geþeahte, hwæt to donne wære bi þæm stealle Ongolcynnes cirican.[Bede_3:21.248.6.2538] Forđon Osweo sođlice onget, þeah þe he from Scottum afeded & gelæred wære, þætte seo Romanisce cirice & seo apostolice wæs rehtgelefed.[Bede_3:21.248.8.2539] Đa gecuron heo & genomon mid geþafunge þære halgan cirican Ongolþeode goodne wer & geþungenne to biscophade mæssepreost sumne, þæs noma wæs Wigheard, of geferscipe þæs biscopes Deosdedit.
[Bede_3:21.248.11.2540] & heo hine þa to Rome sendon, þæt hine mon scolde þær to biscope gehalgian, þæt he þær onfenge ærcebiscopes hade & rehtgelefde biscopas þurh ealle Breotone Ongolcynnes ciricum seoþđan hadian meahte.
[Bede_3:21.248.14.2541] Þa he þa Wigheard to Rome becwom, ær þon he to biscophade becuman meahte, wæs mid deađe forgripen


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [PP to Rome] [VBDI sendon] [, ,] [CP-ADV +t+at hine mon scolde +t+ar to biscope gehalgian, +t+at he +t+ar onfenge +arcebiscopes hade& rehtgelefde biscopas +turh ealle Breotone Ongolcynnes ciricum seo+t+dan hadian meahte] [. .]]

Example 59

[cobede] [Bede_4:1.256.20.2607] Þa he þa þider cwom, þa nom he Theodor biscop mid Ebrinus leafnesse þæs ealdormonnes,[Bede_4:1.256.20.2608] & hine gelædde to þam porte, þe is nemned Cwæntwic.[Bede_4:1.256.23.2609] Þær hine gestod sumu untrymnis,
[Bede_4:1.256.23.2610] & he þær fæc gewunade;
[Bede_4:1.256.23.2611] & sona swa he trumian ongon, swa eode he in scip


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC-TMP f+ac] [VBD gewunade] [. ;]]

Example 60

[cobede] [Bede_4:2.258.29.2640] Wæs se asponen from Cent from Wilferđe þæm arwyrđan biscope, se ærest betweoh biscopum, þa đe of Ongolþeode wæron, regollicne þeaw to lifgenne Ongolcynnes ciricum $sægde & lærde.[Bede_4:2.258.33.2641] Þa ferde Theodor biscop geond ealle Ongolcynnes mægđe,[Bede_4:2.258.33.2642] & biscopas halgode in gelimplecum stowum.
[Bede_4:2.260.1.2643] Ond þa þing, þe he unfulfremed gemette, mid heora fultume he đa rehte & bette.
[Bede_4:2.260.3.2644] Betweoh þon, þa he Ceddan biscop mid wordum þreade, þæt he rihtlice gehalgad ne wære, þa ondsworede he eađmodre stefne: Gif þu þæt wast, þæt ic unrehtlice biscophade onfeng, ic lustlice from þære þegnunge gewite, forþon ic þy hade mec seolfne næfre wyrđne demde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC +ta +ting, +te he unfulfremed gemette] [, ,] [PP mid heora fultume] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD rehte& bette] [. .]]

Example 61

[cobede] [Bede_4:2.260.10.2648] In þa tid Deosdedit se biscop forđferde;[Bede_4:2.260.10.2649] & Contwara burge biscop soht & sended wæs to hadienne.[Bede_4:2.260.12.2650] Ond Willferđ biscop eac swylce of Breotone in Gallia rice to hadienne sended wæs.
[Bede_4:2.260.13.2651] He đa eac in Cent mæssepreostas & diaconas hadode, ođþæt þe Theodor ærcebiscop to his seđle cwom.
[Bede_4:2.260.15.2652] Sona þæs đe he cwom to Hrofesceastre, & forđferdum Damiano þam biscope se biscophad longe blon, þa gehadode he sumne mon, se wæs ma in ciriclecum þeodscipum & in lifes bylwitnesse gelæred, þon he from wære in worulde þingum, þæs noma wæs Putta.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [PP in Cent] [NP-ACC m+assepreostas& diaconas] [VBD hadode] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at +te Theodor +arcebiscop to his se+dle cwom] [. .]]

Example 62

[cobede] [Bede_4:3.264.13.2690] Đonne heo inne heora leornunge & heora becrædon beeodon, þonne wæs he ute wyrcende, swa hwæt swa þearf gesegen wæs.[Bede_4:3.264.16.2691] Đa he þa sume dæge hwæthwugu swelces ute dyde, & his geferan to byrig to cirican eodon, swa heo gelomlice dydon, ond se biscop ana in þære cirican ođþo in becrædinge ođđo on gebedum geornful wæs, þa geherde he semninga, swa swa he eft æfter þon sægde, þa swetestan stefne & þa fægrestan singendra & blissiendra of heofonum ođ eorđan astigan.[Bede_4:3.264.21.2692] Đa stefne & þone song he cwæđ þæt he ærest geherde from eastsuđdæle heofones, þæt is from heanisse þære winterlecan sunnan upgonge, & þonon to him sticcemælum nealecton, ođþæt he bicwom to þeacan þære cirican, þe se biscop in wæs; & ingongende ealle gefylde, & in ymbhwyrfte ymbsealde.
[Bede_4:3.264.26.2693] Ond he þa geornlice his mod ađenede in þa þing đe he gehyrde.
[Bede_4:3.264.27.2694] Þa geherde he eft, swa swa healfre tide fæce, of hrofe þære ilcan cirican up astigan þone ilcan blissesong, & þy ylcan wege, þe he ær cwom, $upp ođ heofonas mid unasecgendre swetnesse eft hweorfan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP geornlice] [NP-ACC his mod] [VBD a+denede] [PP in +ta +ting +de he gehyrde] [. .]]

Example 63

[cobede] [Bede_4:3.266.17.2713] & þus cwæđ:[Bede_4:3.266.17.2714] Min fæder, mot ic þe ohtes ahsian.[Bede_4:3.266.22.2715] Cwæđ he: Ahsa þæs þu wille.
[Bede_4:3.266.22.2716] Þa cwæđ he: Ic þa la halsie & bidde fore Godes lufan, þæt þu me gesecge hwæt se song wære blissiendra, þe ic gehyrde of heofonum cumendra ofer þas cirican ond æfter tide eft hweorfendra to heofonum.
[Bede_4:3.266.26.2717] Ondswarede he se biscop: Gif þu songes stefne gehyrde & þu heofonlic weorod ongete ofer us eac cuman, ic đe bebeode on Drihtnes noman, þæt þu þæt nænegum men cyđe, ne secge ær minre forđfore.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +ta] [INTJ la] [VBP halsie& bidde] [PP fore Godes lufan] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +tu me gesecge hw+at se song w+are blissiendra, +te ic gehyrde of heofonum cumendra ofer +tas cirican ond +after tide eft hweorfendra to heofonum]]

Example 64

[cobede] [Bede_4:4.274.4.2783] eode þa ymb monige stowe ge neah ge feor;[Bede_4:4.274.4.2784] þa gemette he sume gerisne stowe in Hibernia mynster on to timbrenne, þæt on Scyttisc gereorde Maigeo is nemned.[Bede_4:4.274.8.2785] Ond he gebohte noht micelne dæl þæs londes mynster þær to getimbrenne æt sumum gesiiđe, þe þæt lond ahte, đære arædnisse toætecedre, þæt heo eac swylce for hine, se đe him þa stowe gesealde, a þa stondendan munecas þær to Drihtne cleopodon & for hine þingodon.
[Bede_4:4.274.12.2786] Ond he hrađe þær mynster getimbrode,
[Bede_4:4.274.12.2787] & him se gesiđ eac fultmade & ealle þa neahmen;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP hra+de] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC mynster] [VBD getimbrode] [. ,]]

Example 65

[cobede] [Bede_4:4.274.8.2785] Ond he gebohte noht micelne dæl þæs londes mynster þær to getimbrenne æt sumum gesiiđe, þe þæt lond ahte, đære arædnisse toætecedre, þæt heo eac swylce for hine, se đe him þa stowe gesealde, a þa stondendan munecas þær to Drihtne cleopodon & for hine þingodon.[Bede_4:4.274.12.2786] Ond he hrađe þær mynster getimbrode,[Bede_4:4.274.12.2787] & him se gesiđ eac fultmade & ealle þa neahmen;
[Bede_4:4.274.12.2788] & he đær þa Englescan men gesette & gestađolede,
[Bede_4:4.274.12.2789] ond Scottas forlet in þæm foresprecenan ealonde.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Englescan men] [VBD gesette& gesta+dolede] [. ,]]

Example 66

[cobede] [Bede_4:5.274.34.2797] Þa forđferde he þy fiftegđan dæge Kalendarum Martiarum,[Bede_4:5.274.34.2798] ond Ecgferđ his sunu forlet yrfeweard his rices.[Bede_4:5.276.3.2799] Þæs cyninges rices þy þriddan geare Theodor biscop gesomnade biscopa gemot & seonođ ætgædre mid mongum magistrum cirican, đa đe regollican gesetenesse haligra fædra ge lufedon ge cuđon.
[Bede_4:5.276.5.2800] Þa heo ætgædre gesomnade wæron, he đa geornlice ongon læran to healdenne þy moode, þe biscope gedafonode, þa þing þa đe geþwæredon annesse þære ciriclican sibbe.
[Bede_4:5.276.8.2801] Þære seonođlecan dæde þeosses gemetes gewrit is.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta heo +atg+adre gesomnade w+aron] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP geornlice] [AXDI ongon] [VB l+aran] [IP-INF to healdenne +ty moode, +te biscope gedafonode] [, ,] [NP-ACC +ta +ting +ta +de ge+tw+aredon annesse +t+are ciriclican sibbe] [. .]]

Example 67

[cobede] [Bede_4:7.280.30.2846] Wæron heora cyningas in þa tiid Sebbe & Sighere, þara we beforan gemyndgodon.[Bede_4:7.280.31.2847] Þæs biscopes lif & drohtunge in biscophade ge ær biscophade is sægd þætte wære þæt halgeste, swa swa eac swylce æfter mid heofonlicra mægena tacnum gecyđed wæs.[Bede_4:7.282.2.2848] Ond forþon seoþþon longe his horsbær, þe hine mon untrumne on bær, wæs from his discipulum gehealden;
[Bede_4:7.282.2.2849] & monige untrume, þa đe in lenctenadle ođþo in ođerre hefignesse & untrumnesse gewergade $wæron, þær æt hælo onfengon.
[Bede_4:7.282.6.2850] Ond nales þæt an þætte þa untruman, þa đe under þa bære ođþo to gesette $wæron, gehælde wæron,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM monige untrume, +ta +de in lenctenadle o+d+to in o+derre hefignesse& untrumnesse gewergade $w+aron] [, ,] [PP +t+ar +at] [NP h+alo] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_4:13.292.16.2948] Þa gestod his wiif untrymnes on hire eagum:[Bede_4:13.292.16.2949] & þa đurh dagas þæt heo hefegedan & þeostrodon, þæt heo æt nehstan nænigne dæl leohtes sciman geseon meahte.[Bede_4:13.292.19.2950] Mid þy heo þa sum fæc on þisse blindnisse wæs, þa wæs sumre neahte, þær heo betyned wunade, þætte hire becwom on mod, gif heo to þam mynstre gelæded wære Godes þara gehalgedra fæmnena, ond heo þær æt þara haligra reliquium hire gebede, þæt heo meahte þæt forlorene leoht eft onfon.
[Bede_4:13.292.23.2951] Ne heo þa ne ælde,
[Bede_4:13.292.23.2952] ac sona gefylde þæt hire on mod becwom.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD +alde] [. ,]]

Example 69

[cobede] [Bede_4:13.292.26.2955] Þa wæs heo gelæded to liictune þara Godes þeowa;[Bede_4:13.292.26.2956] & mid þy heo þær longe gebegdum cneom hire gebæd, sona geearnode þæt hire bene geherde wæron.[Bede_4:13.292.29.2957] Ond sona þæs þe heo fram þam bede aras, ær þon þe heo of þære stowe eode, þæt heo onfeng gife þæs bedenan leohtes.
[Bede_4:13.292.30.2958] Ond seo ær hire þeowa hondum þyder gelæded wæs, heo þa freo on hire fota gongum bliđe ham hweorfende wæs, efne þon gelicost, swa swa heo to đon þæt wilwendlice leoht an forlete, þæt heo in hire hælo æteawde, hu micel leoht Cristes þa halgan in heofonum ahten, & hwylc gifu heora mægenes wære.
[Bede_4:14.294.3.2959] Þære tide Eastseaxna rice fore $wæs, swa swa seo ilce boc sagađ, Gode se wilsuma wer, þæs noma wæs Sebbe, þæs we beforan gemyndgodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-FRL-LFD seo +ar hire +teowa hondum +tyder gel+aded w+as] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM freo] [PP on hire fota gongum] [ADJP-NOM bli+de] [ADVP-DIR ham] [VAG hweorfende] [BEDI w+as] [, ,] [ADVP efne +ton gelicost] [, ,] [PP swa swa heo to +don +t+at wilwendlice leoht an forlete] [, ,] [CP-ADV +t+at heo in hire h+alo +ateawde, hu micel leoht Cristes +ta halgan in heofonum ahten,& hwylc gifu heora m+agenes w+are] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_4:16.298.22.3021] & þær in sibbe his lif geendade.[Bede_4:16.298.24.3022] For þæm Theodor biscop in Hrofesceastre Quichelm to biscope gehalgode;[Bede_4:16.298.24.3023] ac he æfter medmicelre tide for wæđelnesse weoruldgoda from þæm biscopseđle gewat.
[Bede_4:16.298.26.3024] He đa Gefmund for hine to biscope gesette.
[Bede_4:16.298.28.3025] Þa wæs ymb tu ger, þæs þe Æđelred Mercna cyning Centlond forhergode, þæt is þæt nigođe ger Ecgfriđes rices þæs cyninges, đa æteawde in Agustus monđe neowe steorra, se is cweden cometa;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC Gefmund] [PP for hine] [PP to biscope] [VBD gesette] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_4:18.306.25.3110] & he þæt swa gelæste, þæt þone dæl he Wilferđe biscope for Gode gesealde to brucenne, se in þa tid of his þeode þider cwom & þær ondweard wæs.[Bede_4:18.306.28.3111] Is þæs ilcan ealondes gemet æfter Ongolcynnes eahte twelf hund hida.[Bede_4:18.306.29.3112] & he þa þam biscope gesealde in æht þreo hund hida, & þær eahta to.
[Bede_4:18.306.30.3113] Ond he þa þone dæl, þe he onfeng, bebead sumum his preosta, þæs noma wæs Berhtwini, se wæs his sweostor sunu.
[Bede_4:18.308.2.3114] Ond he sealde him mæssepreost, þæs noma wæs Hiddila, se eallum þæm þa đe woldon gehælde beon Godes word & fulwihte bæđ þegnode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +tone d+al, +te he onfeng] [, ,] [VBDI bebead] [NP-DAT sumum his preosta, +t+as noma w+as Berhtwini, se w+as his sweostor sunu] [. .]]

Example 72

[cobede] [Bede_4:18.308.14.3121] Đa þæt þa gehyrde sum abbud & mæssepreost, þæs noma wæs Cyneberht, se hæfde þonon noht feor sum mynster in þære stowe, þe is geceged Hreodford, þa cwom he to þæm cyninge, se đa in þæm ilcan dælum deagollice læcnod wæs from his wundum, þa đe him gedonne wæron, þa he feaht & wonn on Wiht đæt ealond.[Bede_4:18.308.19.3122] Ond hine bæd, gif þa cneohtas aninga ofslegene beon sceoldon, þæt he him alefde & forgefe, þæt he moste heo gelæran in þa gerynu þæs cristnan geleafan.[Bede_4:18.308.20.3123] Þa forgef se cyning him þæt & alefde.
[Bede_4:18.308.22.3124] Ond he đa heo intimbrede & gelærde mid sođfæstnesse worde
[Bede_4:18.308.22.3125] & mid fulwihtes bæđe heo from synnum ađwoh:


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC heo] [VBD intimbrede& gel+arde] [PP mid so+df+astnesse worde]]

Example 73

[cobede] [Bede_4:18.308.34.3134] & dæghwamlice him betweoh feohtende ongen cumađ,[Bede_4:18.308.34.3135] & geendade þy compe in þone sæ eft togotene hweorfađ, þonon heo ær cwomon.[Bede_4:19.310.3.3136] Þissum tidum gehyrde Theodor biscop þone geleafan þære cirican Constantinopoli þurh gedwolan Euticetis swiđe gedrefde beon.
[Bede_4:19.310.5.3137] Ond he đa wilnade, þæt he Ongolþeode cirican, þæm he đa fore wæs, from þisses gemetes woole clæne awunade.
[Bede_4:19.310.6.3138] Ond gesomnedum þreate arwyrđra biscopa & monigra lareowa $on syndrige frægn & ascode, hwylces geleafan heo wæren;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD wilnade] [, ,] [CP-THT +t+at he Ongol+teode cirican, +t+am he +da fore w+as, from +tisses gemetes woole cl+ane awunade] [. .]]

Example 74

[cobede] [Bede_4:21.318.4.3190] Þæt heo þa æt nehstan ma þurhteah,[Bede_4:21.318.4.3191] đa eode heo in Æbban mynster þære abbudissan, seo wæs Ecgfriđes fađe þæs cyninges;[Bede_4:21.318.4.3192] þæt is geseted in þære stowe, þe mon nemneđ Coludis byrig.
[Bede_4:21.318.7.3193] & heo þær haligrefte onfeng & Godes þeowhade from þæm foresprecenan biscope Wilferđe.
[Bede_4:21.318.9.3194] Þa wæs emb an ger æfter þissum þæt heo wæs abbudisse geworden, in þæm þeodlonde þe is geceged Elige, þær heo mynster getimbrode Gode wilsumra fæmnena.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT haligrefte] [RP+VBDI onfeng] [CONJP-1 & Godes +teowhade] [PP from +t+am foresprecenan biscope Wilfer+de] [. .]]

Example 75

[cobede] [Bede_4:21.322.25.3238] Hwæt þa gelomp mid þa gehrinenisse þara ilcena gegyrelena, þe mon of hire lichoman dyde, þætte deofulseoce men & monige ođerre untrymnesse oft gehælde wæron.[Bede_4:21.322.27.3239] Swelce eac seo þruh, in þære heo ærest bebyrged wæs, monegum monna, þe heora eagan sargedon & hefigodon, wearđ to hælo, þonne heo heora heafod & heora eagan to onheldon & him to gebædon:[Bede_4:21.322.27.3240] & sona seo ungescrepnes þæs sares & þære hefignesse from heora eagan gewat.
[Bede_4:21.322.31.3241] Ono hwæt heo þa þwogon & bađodon þone lichoman þære halgan fæmnan,
[Bede_4:21.322.31.3242] & mid neowum hræglum gegyredon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Ono hw+at] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI +twogon& ba+dodon] [NP-ACC +tone lichoman +t+are halgan f+amnan] [. ,]]

Example 76

[cobede] [Bede_4:23.330.16.3321] Ond monige men þa đe þas þing gehyrdon secgan from þæm forsprecenan were, wæron bærnde in geleafan & in arfæstnisse willan to gebiddenne ge ælmessan to sellenne ge Gode asægdnesse to beranne þæs halgan laces, fore generednisse heora freonda þara đe of weorulde geleordon.[Bede_4:23.330.20.3322] Forþon heo ongeton, þæt seo halwende onsægdnis to ecre alysnesse swiđade & fromade ge lichoman ge sawle.[Bede_4:23.330.22.3323] Đis spel me sume þara sægdon, þa đe hit from þæm seolfan were gehyrdon, in þæm hit geworden wæs.
[Bede_4:23.330.24.3324] Ond ic hit forþon hluttorlice & untweondlice gelyfde þæm cyriclecan stære to geþeodenne & in to gesettenne.
[Bede_4:24.330.26.3325] Wæs ymb syx hund wintra & hundeahtatig from þære Drihtenlecan menniscnesse, þætte seo æfeste Cristes þeowe Hild abbudisse þæs mynstres, þe is cweden Streoneshealh, swa swa we beforan sægdon, æfter monegum heofonlecum dædum, þe heo on eorđan dyde, to onfonne þæs heofonlecan lifes mede ond heo of eorđan alæded leorde þy fifteogeþan dæge Kalendarum Decembrium, mid þy heo hæfde syx & $syxti wintra.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [NP-ACC-1 hit] [ADVP for+ton] [ADVP hluttorlice& untweondlice] [VBD gelyfde] [IP-INF-SPE +t+am cyriclecan st+are to ge+teodenne& in to gesettenne] [. .]]

Example 77

[cobede] [Bede_4:24.334.3.3346] Mid þy heo þa feola geara þissum mynstre in regollices lifes lare swiđe geornful fore wæs, đa gelomp, þæt heo onfeng mynster to timbrenne & to endebyrdienne in stowe, seo is geceged Strineshalg;[Bede_4:24.334.3.3347] & heo þæt weorc, þe hire þa to geđeoded wæs, unaswundenlice gefylde.[Bede_4:24.334.7.3348] Forþon þa seolfan, þe ær þæt mynster heoldon & rehton, heo mid þeodscipum regollices lifes insette & trymede.
[Bede_4:24.334.8.3349] & heo eac swylce þær sođfæstnesse & arfæstnesse & clænnesse & ođerra gastlicra mægena gehæld
[Bede_4:24.334.8.3350] ond swiþost sibbe & Godes lufan geornlice lærde, þætte in bisene þære frymþelecan ciricean nænig þær welig wæs ne nænig wædla;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP eac] [ADVP swylce] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN so+df+astnesse& arf+astnesse& cl+annesse& o+derra gastlicra m+agena] [VBDI geh+ald]]

Example 78

[cobede] [Bede_4:24.336.5.3369] Þær wæs þa Osric cyning;[Bede_4:24.336.5.3370] & he þær Godes word & þæs halgan geleafan bodade & lærde,[Bede_4:24.336.5.3371] & somod ætgædre lifes bysene on him seolfum gegearwode eallum þæm þe hine gesegon & gehyrdon:
[Bede_4:24.336.5.3372] & he micle tide þær wunade.
[Bede_4:24.336.8.3373] In þa ilcan tid se biscop þære mægđe, se wæs Bosel haten, wæs mid swa micle untrymnesse his lichoman hefigad, þæt he þa biscopþegnunge þurh hine þegnian ne meahte.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP micle tide] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunade] [. .]]

Example 79

[cobede] [Bede_4:24.336.11.3374] Forđon þa ealra heora dome se foresprecena wer for hine in biscophade wæs gecoren;[Bede_4:24.336.11.3375] ond þa þurh Æđelredes hæse Mercna cyninges þær eadgan gemynde Wilferđ biscop hine to biscope gehalgode, se in þa tid þone biscophad þegnade Midelengla.[Bede_4:24.336.14.3376] Forþon se ærcebiscop Theodor wæs þa forđfered,
[Bede_4:24.336.14.3377] & nænig ođer biscop þa gena for hine gehalgad wæs.
[Bede_4:24.336.16.3378] In þære ilcan mægđe hwene ær, þæt is ær þæm foresprecenan Godes men Bosle, wæs of þære ilcan abbudissan mynstre sum from wer & wel gelæred & scearpre gleawnesse, $se wæs to biscope gecoren, þæs noma wæs Tatfriđ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM n+anig o+der biscop] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gena] [PP for hine] [VBN gehalgad] [BEDI w+as] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_4:24.338.23.3396] & heo becwom to þæm ytemæstan dæge:[Bede_4:24.338.23.3397] & ymb honcred utan heo onfeng wegneste þære swiđe halgan gemænsumnesse Cristes lichoman & his blode.[Bede_4:24.338.25.3398] Þa geheht heo þa Godes þeowas to hire, þa đe in þæm ilcan mynstre wæron;
[Bede_4:24.338.25.3399] & heo þa gyt hy monade & lærde, þæt hy betweoh hym heoldon & eallum Godes monnum sibbe & lufan.
[Bede_4:24.338.28.3400] Ond betweohn þa word hyre trymenesse & laare heo bliđe deađ geseah;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-ACC hy] [VBD monade& l+arde] [, ,] [CP-THT +t+at hy betweoh hym heoldon& eallum Godes monnum sibbe& lufan] [. .]]

Example 81

[cobede] [Bede_4:24.338.28.3401] & gean sođre þæt ic Drihtnes wordum spreco, þæt heo of deađe leorde to life.[Bede_4:24.338.31.3402] Þa wæs in þære seolfan nihte, þætte se ælmihtega Drihten hire forđfore in ođrum mynstre fyrr gesettum, þæt heo þy ylcan geare ær getimbrede & is nemned Heacanos, mid sweotolre gesyhđe wæs geeađmeded to onwreonne.[Bede_4:24.340.1.3403] Wæs in þæm seolfan mynstre sumu haligu nunne, þære noma wæs Begu, seo wæs Drihtne gehalgad in clænum mægđhade ma þonne þritig wintra;
[Bede_4:24.340.1.3404] & heo þær in munuchade Drihtne þeowade.
[Bede_4:24.340.4.3405] Þa wæs heo restende in sweostra slæperne,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [PP in munuchade] [NP-DAT Drihtne] [VBD +teowade] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_4:25.342.16.3434] Ond he forđon næfre noht leasunge, ne idles leoþes wyrcan meahte, ac efne þa an þa đe to æfestnesse belumpon, & his þa æfestan tungan gedeofanade singan.[Bede_4:25.342.19.3435] Wæs he se mon in weoruldhade geseted ođ þa tide þe he wæs gelyfdre ylde,[Bede_4:25.342.19.3436] & næfre nænig leođ geleornade.
[Bede_4:25.342.20.3437] Ond he forþon oft in gebeorscipe, þonne þær wæs blisse intinga gedemed, þæt heo ealle scalde þurh endebyrdnesse be hearpan singan, þonne he geseah þa hearpan him nealecan, þonne aras he for forscome from þæm symble
[Bede_4:25.342.20.3438] & ham eode to his huse.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP for+ton] [ADVP-TMP oft] [PP in gebeorscipe] [, ,] [CP-ADV +tonne +t+ar w+as blisse intinga gedemed, +t+at heo ealle scalde +turh endebyrdnesse be hearpan singan] [, ,] [CP-ADV +tonne he geseah +ta hearpan him nealecan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI aras] [NP-NOM-RSP he] [PP for forscome] [PP from +t+am symble]]

Example 83

[cobede] [Bede_4:25.344.27.3469] & cwom eft on morgenne,[Bede_4:25.344.27.3470] & þy betstan leođe geglenged him asong & ageaf, þæt him beboden wæs.[Bede_4:25.344.30.3471] Đa ongan seo abbudisse clyppan & lufigean þa Godes gife in þæm men;
[Bede_4:25.344.30.3472] & heo hine þa monade & lærde þæt he woruldhad anforlete & munuchad onfenge:
[Bede_4:25.344.30.3473] & he þæt wel þafode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBD monade& l+arde] [CP-THT +t+at he woruldhad anforlete& munuchad onfenge] [. :]]

Example 84

[cobede] [Bede_4:25.346.15.3483] In eallum þæm he geornlice gemde, þæt he men atuge from synna lufan & mandæda, & to lufan & to geornfulnesse awehte godra dæda.[Bede_4:25.346.17.3484] Forþon he wæs se mon swiþe æfest & regollecum þeodscipum eađmodlice underþeoded.[Bede_4:25.346.19.3485] Ond wiđ þæm þa đe in ođre wisan don woldon, he wæs mid welme micelre ellenwodnisse onbærned.
[Bede_4:25.346.20.3486] Ond he forđon fægre ænde his lif betynde & geendade.
[Bede_4:25.346.22.3487] Forþon þa đære tide nealæcte his gewitenesse & forđfore, þa wæs he feowertynum dagum ær, þæt he wæs lichomlicre untrymnesse þrycced & hefgad, hwæđre to þon gemetlice, þæt he ealle þa tid meahte ge sprecan ge gongan.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP for+don] [NP-DAT-ADT f+agre +ande] [NP-ACC his lif] [VBD betynde& geendade] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_4:26.350.16.3529] & bæd þæt he him geþeaht sealde, hu he meahte befleon from þæm toweardan eorre.[Bede_4:26.350.19.3530] Þa he đa his scylde gehyrde, þa cwæđ he: Micel wund behofađ micles læcedomes:[Bede_4:26.350.19.3531] & forþon, swa swiþe swa đu mægge, ætfealh þu þinum fæstenum & sealmsongum & gebeodum, þætte þu seo forecumende Drihtnes onsyne in ondetnisse, & þu geearnie hine þe mildne gemetan.
[Bede_4:26.350.23.3532] Ond he þa, þæne þe þæt unmæte sar nom & hefigode his scylde gewitnes, & he wilnode, þæt he hrađe alysed wære from þam inlicum bendum þara synna, þe he hefigod wæs cwæđ he to þam mæssepreoste: Ic eom geongre yldo & hal in minum lichoman.
[Bede_4:26.350.27.3533] Swa hwæt swa đu me onsettest & bebeodest to donne, þæt ic halsige in þæm Drihtnes dæge, al ic þæt eaþelice abere, þeah þe þu mec hate ealle niht wæccende in gebedum stondan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [CP-REL-1 +t+ane +te +t+at unm+ate sar nom& hefigode his scylde gewitnes] [, ,] [IP-MAT-PRN & he wilnode, +t+at he hra+de alysed w+are from +tam inlicum bendum +tara synna, +te he hefigod w+as] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM-RSP he] [PP to +tam m+assepreoste] [, :] [IP-MAT-SPE Ic eom geongre yldo& hal in minum lichoman] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_4:27.358.16.3602] Þær betweoh monige Ongelþeode, þa đe ođþe mid sweorde ofslægene wæron ođđe þeodome betæhte, ođþe of Peohta londe onweg flugon, ond eac swylce se arwyrđa Godes mon Trumwine, se đe heora biscop wæs, gewat mid his geferum, þa đe wæron in þæm mynstre Æbbercurni, þæt is geseted in Engla londe ac hwæđre neah þæm sæ, þe Engla lond & Peohta tosceadaþ.[Bede_4:27.358.22.3603] & he þa se biscop his geferan, swa hwær swa he meahte, þurh mynster his freondum wæs befæstende;[Bede_4:27.358.22.3604] ond he him seolfum wunenesse & wic geceas in þæm oft cwedenan mynstre, þæt is geceged Streoneshealh.
[Bede_4:27.358.25.3605] Ond he þær mid feawa his geferena in heardnesse munuclifes nales him seolfum anum ac swiđe monegum bryce monegra geara tide lifde.
[Bede_4:27.358.27.3606] & he þær eac swelce forđferde,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid feawa his geferena] [PP in heardnesse munuclifes] [NP-DAT-RFL-ADT nales him seolfum anum ac swi+de monegum] [NP-ADT bryce] [NP-TMP monegra geara tide] [VBD lifde] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_4:27.358.22.3603] & he þa se biscop his geferan, swa hwær swa he meahte, þurh mynster his freondum wæs befæstende;[Bede_4:27.358.22.3604] ond he him seolfum wunenesse & wic geceas in þæm oft cwedenan mynstre, þæt is geceged Streoneshealh.[Bede_4:27.358.25.3605] Ond he þær mid feawa his geferena in heardnesse munuclifes nales him seolfum anum ac swiđe monegum bryce monegra geara tide lifde.
[Bede_4:27.358.27.3606] & he þær eac swelce forđferde,
[Bede_4:27.358.27.3607] & in cirican Sancte Petres þæs apostoles æfter gerisenre are his lifes & his hada bebyrged wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [ADVP swelce] [RP+VBD for+dferde] [. ,]]

Example 88

[cobede] [Bede_4:27.360.9.3617] ond þa betweoh đon þe hine man lacnade, he forđferde.[Bede_4:27.360.11.3618] & þa æfter him se ilca Eadric ođer healf gear þæt rice hæfde.[Bede_4:27.360.12.3619] Þa he đa forđferde, þa đæt rice þa sum fæc tide tweonde cyningas & fremde forluron & $towurpun, oþđæt heora riht cyning Wihtred, þæt wæs Ecgbyrhtes sunu, wæs in rice gestrongad.
[Bede_4:27.360.15.3620] Ond he þa somod ætgædre mid $æfestnesse ge mid geornfulnesse his đeode fram utlicre hergunge generede & alysde.
[Bede_4:28.360.19.3621] Ono đy sylfan geare đe Ecgferđ cyning lifes ende onfeng, gedyde he þæt man đone halgan wer & đone arwyrđan Cuþbryht to biscope gehalgode đære cirican æt Lindesfarona æ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP somod] [ADVP +atg+adre] [PP mid $+afestnesse ge mid geornfulnesse] [NP his +deode] [PP fram utlicre hergunge] [VBD generede& alysde] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_4:28.364.24.3654] & munuclifes drohtunge he in đæm mynstre gesette.[Bede_4:29.364.28.3655] Đonon đa se halga Godes man Cuđbryht, wexendum geearningum æfestre ingehygde, ond eac swylce to degolnesse & to stillnesse becom đære godcundan sceawunge ancerlifes, swa we ær beforan sægdon.[Bede_4:29.364.31.3656] Ac forđon þe ær monegum gearum be his life & mægenum we genyhtsumlice awriton, ge meterfersum ge geradre spræce, đis an nu in ondweardnesse is genog to gemyngienne, þæt đa he đæt ealond secan wolde, đæt he wæs đæm brođrum cidende & đus cwæđ:
[Bede_4:29.364.31.3657] Gif me seo godcunde geofu in đære stowe forgifen beon wile, þæt ic lifgan mote be minum hondgewinne, ic đær lustlice wunige.
[Bede_4:29.366.6.3658] Gif hit hwæt elles biđ, ic hrædlice mid Godes willan eft to eow hweorfe.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif me seo godcunde geofu in +d+are stowe forgifen beon wile, +t+at ic lifgan mote be minum hondgewinne] [, ,] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP lustlice] [VBP wunige] [. .]]

Example 90

[cobede] [Bede_4:29.366.30.3675] & þa wilnedon gereordnesse đam Godes were $gegearwode his agnes hondgewinnes.[Bede_4:29.368.1.3676] Mid þy he đa monig gear þær in ancerlife Dryhtne đeowode, þa gelamp, þæt man mycelne seonođ gesomnode be Alnes streame in þære stowe, þe is cweden æt Twyfyrde, under andweardnesse Ecgferđes đæs cyninges.[Bede_4:29.368.4.3677] Đam seonođe in ealdordome foresæt đære eadigan gemynde Đeodor ercebiscop;
[Bede_4:29.368.4.3678] & he đær wæs mid anmodre geþafunge ealra đara weotena to biscope gecoren đære cyrican æt Lindesfarena ea.
[Bede_4:29.368.7.3679] & $hi đa manige ærendwrecan & gewreoto him sendon,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [PP mid anmodre ge+tafunge ealra +dara weotena] [PP to biscope] [VBN gecoren] [NP-GEN-1 +d+are cyrican +at Lindesfarena ea] [. .]]

Example 91

[cobede] [Bede_4:29.368.1.3676] Mid þy he đa monig gear þær in ancerlife Dryhtne đeowode, þa gelamp, þæt man mycelne seonođ gesomnode be Alnes streame in þære stowe, þe is cweden æt Twyfyrde, under andweardnesse Ecgferđes đæs cyninges.[Bede_4:29.368.4.3677] Đam seonođe in ealdordome foresæt đære eadigan gemynde Đeodor ercebiscop;[Bede_4:29.368.4.3678] & he đær wæs mid anmodre geþafunge ealra đara weotena to biscope gecoren đære cyrican æt Lindesfarena ea.
[Bede_4:29.368.7.3679] & $hi đa manige ærendwrecan & gewreoto him sendon,
[Bede_4:29.368.7.3680] & hie hine hweđre nænige đinga of his wicum & of his stowe to him gelađian ne mehton.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM $hi] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC manige +arendwrecan& gewreoto] [NP-DAT him] [VBDI sendon] [. ,]]

Example 92

[cobede] [Bede_5:2.390.14.3890] & wæs gefultumad mid đæs bisscopes blætsunge & gebedum, þæt se gunga wæs geworden hale lichoman & fægre onseone & georowyrde in gespræce, & hæfde crispe loccas fægre, se đe ær wæs unwlitig, þearfa, & hreof & dumb.[Bede_5:2.390.18.3891] Ond he wæs blissiende be đære onfongnan gesynto his;[Bede_5:2.390.18.3892] ond eac swylce se bisscop him forgeaf þæt he moste in his geferscipe wunian, gif him đæt leofre wære,
[Bede_5:2.390.18.3893] ah he đa ma geceas đæt he wæs eft ham hweorfende.
[Bede_5:3.390.22.3894] Sægde se ilca Berhthun ođer wundor be đæm forespræcenan bisscope.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [QP-ADT ma] [VBDI geceas] [CP-THT +d+at he w+as eft ham hweorfende] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_5:9.412.13.4143] & cuæđ: Ic wat þætte þæs storm for me is cumen & sended wæs.[Bede_5:9.412.15.4144] & he hine ofteah þære fore[Bede_5:9.412.15.4145] & unrot ham ferde.
[Bede_5:9.412.16.4146] & he hweđre, an his geferana, wæs Wihtbriht haten, se wæs middangeard forhycgende, & he wæs on wiisdome codcundre lare mære, & monig gear he in Hibernia ellþeodig ancorliif dede in micelre fullfremednesse đa astag he in scip,
[Bede_5:9.412.16.4147] & com in Fresena land;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP hwe+dre] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 an his geferana, w+as Wihtbriht haten, se w+as middangeard forhycgende,& he w+as on wiisdome codcundre lare m+are,& monig gear he in Hibernia ell+teodig ancorliif dede in micelre fullfremednesse] [ADVP-TMP +da] [VBDI astag] [NP-NOM-RSP he] [PP in scip] [. ,]]

Example 94

[cobede] [Bede_5:9.412.21.4149] Ne he hwæđre ænigne $wæstem swa miceles gewinnes mid þam ellreordigum gemetan mehte.[Bede_5:9.412.23.4150] Đa hwearf he eft to đære leofan stowe his ellđeodinesse,[Bede_5:9.412.23.4151] & in đære gewunelican stillnesse Drihtne lifde.
[Bede_5:9.412.25.4152] & forđon þe he đæm $utlican to geleafan brytian ne mehte, he đa his geferum ma of his mægna spedum & bisenum byrtian gemde.
[Bede_5:10.412.28.4153] Đa đæt se Godes wer Ecgbrihte geseah, đæt he ne wæs forlæten, þeodum godcunde lare to bodienne, ah þæt he wæs hæfd fore ođre nyttenesse þære halgan cirican, bi đære he foremanad wæs mid godcundre onwrignesse, ne đætte Wihtbriht owiht fremede, þeh đe he in đa dælas become, đa ongann he þa gena in đæt $wærc godcundre laare saendan halige $weoras & geornfulle tuelfe, þara $aldormon wæs Willbrord micelre geearnunge mæssepreost.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV for+don +te he +d+am $utlican to geleafan brytian ne mehte] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [IP-INF his geferum ma of his m+agna spedum& bisenum byrtian] [VBD gemde] [. .]]

Example 95

[cobede] [Bede_5:11.416.8.4177] wæran ealdormenn.[Bede_5:11.416.9.4178] Þa onfoeng hio se tungerefa[Bede_5:11.416.9.4179] & him wæs gehatende, đæt he hio wolde to his aldormen onsendan, swa swa hio bædan;
[Bede_5:11.416.9.4180] & he hio þa hwylce hugu dagas mid hine geæfde.
[Bede_5:11.416.12.4181] Mid þy hio đa đa ellreordigan ongeotan đæt hio wæran ođere aefestnesse, forđon hio simle hiora salmas sungan & in halgum gebedum Gode þeoddon, dæghwemlice Gode asægdnesse beran, & mæssan sungan hæfdan hio mid him gehalgude fatu, & gehalgadne tabul on wigbedes gewrixle đa wæran þa hæđnan betwih him þehtiende & sprecende: gif hio to đem ealdormen bicuomen & mid hine sprecende wæran, đæt hio hine from hiora godum acerden, & to đære niowan aæ þæs Cristes geleafan gehwerfde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hio] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC-TMP hwylce hugu dagas] [PP mid hine] [VBD ge+afde] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_5:12.420.10.4213] Sendon hine þa to Breotene[Bede_5:12.420.10.4214] & for hiora bene se aarwyrđa bisscop Willferđ hine gehalgade, se wes in þa tiid of his æđele adrifen & in Mercna lande folgade, ond forđon þe in đa tiid Contweara nefdan bisscop.[Bede_5:12.420.13.4215] Wes Theodor bisscop forđfered,
[Bede_5:12.420.13.4216] & Berhwald his efterfylgend þa get ne cuom to his bisscopseđle, forđon he wes ofer sæ sended to hadienne.
[Bede_5:12.420.15.4217] Đa Swiđberht hefde bisscophade onfongen, þa ferde he eft of Breotene


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Berhwald his efterfylgend] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP get] [NEG ne] [VBDI cuom] [PP to his bisscopse+dle] [, ,] [CP-ADV for+don he wes ofer s+a sended to hadienne] [. .]]

Example 97

[cobede] [Bede_5:12.420.18.4221] & đa geleafsuman menn, þa đe Godes worde onfengon, weran wide todrifene.[Bede_5:12.420.21.4222] Ond se bisscop mid his geferum sumum sohte Pipiin Froncna cyning;[Bede_5:12.420.21.4223] & him đa geerendade Bliđryđ his cuen, þet he him wunesse stowe gesealde in sumum ealonde bi Riine, þet is on hiora gereorde geceged & nemned In Litore, in đem he mynster getimbrede, þet nu gen ođđ þis agon his erfeweardas.
[Bede_5:12.420.25.4224] & he þer sum fec in forhebbendum liife lifde
[Bede_5:12.420.25.4225] & đer his deagas geendade.


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [NP-ACC-TMP sum fec] [PP in forhebbendum liife] [VBD lifde]]

Example 98

[cobede] [Bede_5:13.424.6.4261] þone þriddan, þe him gelomp, he instepe þearrfum gedelde:[Bede_5:13.424.6.4262] & æfter medmiclum fæce all weoruldþing forleorte[Bede_5:13.424.6.4263] & to Mailros đem mynstre cuoom, þet is of đem mestan dæle mid ymbebegnesse Tuede streames betyned.
[Bede_5:13.424.11.4264] & he þer Godes þiohade & scare onfeng,
[Bede_5:13.424.11.4265] & in dygle aancorstowe eode, þe se abbud him foreseah;


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [NP-DAT Godes +tiohade& scare] [RP+VBDI onfeng] [. ,]]

Example 99

[cobede] [Bede_5:13.432.14.4347] Ealle đa hwæđre in domes dæge to Cristes gesihđe & to gefean þæs heofonlican rices ingongađ.[Bede_5:13.432.16.4348] Forđon swa hwelc swa in eallum worde & wiorce & in geđohte fullfremede beođ, sona đæs đe of lichoman gongađ, becumađ to đam heofonlican rice.[Bede_5:13.432.18.4349] To đæs rices nioweste belimpeđ sio stow, þær đu þone sweg đæs weđan songes mid đy swicce þære swetnisse geherdest, & þa beorhtnesse þæs miclan leohtes gesawa.
[Bede_5:13.432.21.4350] Ac đu þonne, forđon þu nu scealt eft to lichoman hweorfan & eft betwih mannum lifgan, gif đu đine dæde & þeawas & þin word in rihtnesse & in bilewitnisse geornlice haldan wilt, þonne $onfehst $tu æfter deađe þa wunenesse stowe betwih đa blissiendan weorud þara eadigra gasta, đe đu nu nehst gesawe & sceawadest.
[Bede_5:13.432.26.4351] Ond eac wite đu, þa ic sume tid fram đe gewat, to đon ic đæt dyde, þæt ic wolde geahsian & gewitan hwæt be đe beon scolde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM +du] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [CP-ADV-SPE for+don +tu nu scealt eft to lichoman hweorfan& eft betwih mannum lifgan] [, ,] [CP-ADV-SPE gif +du +dine d+ade& +teawas& +tin word in rihtnesse& in bilewitnisse geornlice haldan wilt] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBPI $onfehst] [NP-NOM-RSP $tu] [CODE &lt;TEXT:onfehstu&gt;] [PP +after dea+de] [NP-ACC +ta wunenesse stowe] [PP betwih +da blissiendan weorud +tara eadigra gasta, +de +du nu nehst gesawe& sceawadest] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_5:17.450.18.4524] Be þysses bysceopes lifes stealle foreweardum we sculon feaum wordum gemyngian, þa þe be him gedon wæron.[Bede_5:17.450.19.4525] Mid þy he wæs godre gleaunesse cniht & he þa yldo mid þeawum oferstigende, & he swa gemetfæstlice & swa ymbsceawiendlice hine sylfne on eallum þingum beheold, þæt he be gewyrhtum fram his ealdormannum wæs lufad & arweorđad, swa swa an of him sylfum.[Bede_5:17.450.23.4526] Þa he geweaxen wæs & hæfde feowertyne winter, þa he mynsterlif þam woruldlife forbær & gelufade.
[Bede_5:17.450.25.4527] Þæs þe he þæt þa his fæder sæde, forþon his moder ær forđferde, he þa lustlice his willan & his heofonlicum lustum geþafade & gefultumade
[Bede_5:17.450.25.4528] & hine het & lærde, þæt he þam halwendan ongynnessum georne gefeole.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP +T+as +te he +t+at +ta his f+ader s+ade, for+ton his moder +ar for+dferde] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP lustlice] [NP-DAT his willan& his heofonlicum lustum] [VBD ge+tafade& gefultumade]]

Example 101

[cobede] [Bede_5:17.450.25.4528] & hine het & lærde, þæt he þam halwendan ongynnessum georne gefeole.[Bede_5:17.450.28.4529] Þa com he hraþe to Lindesfarena ea,[Bede_5:17.450.28.4530] & hine sylfne þær on þeowdom gesealde þara muneca.
[Bede_5:17.450.30.4531] & he geornlice þa ongan leornian & don þa þe he ongeat þætte belumpun to þære mynsterlican clænsunge & arfæstnesse;
[Bede_5:17.450.30.4532] & forþon þe he wæs scearpre gleaunesse, he hrædlice his sealmas geleornade & eac fela oþra boca.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP geornlice] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [VB leornian& don] [NP-ACC +ta +te he ongeat +t+atte belumpun to +t+are mynsterlican cl+ansunge& arf+astnesse] [. ;]]

Example 102

[cobede] [Bede_5:17.452.21.4544] bæd þæt he hine arwurđlice to Rome onsende.[Bede_5:17.452.23.4545] Þære tide þær on Cent heold Honorius þone arcebysceophad, se wæs an of discipulum þæs eadigan papan Sancte Gregorii.[Bede_5:17.452.24.4546] Wæs se wer on cyrclicum wisum healice ontimbred & gelæred.
[Bede_5:17.452.25.4547] Mid þy he þa se iunga sum fæc þær wuniende wæs mid hine, he þa cwices modes geornlice leornade þa þing, þe he þær geseah & sceawode.
[Bede_5:17.452.28.4548] Com þider eac swylce on þa sylfan tid oþer iung man:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +ta se iunga sum f+ac +t+ar wuniende w+as mid hine] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-ADT cwices modes] [ADVP geornlice] [VBD leornade] [NP-ACC +ta +ting, +te he +t+ar geseah& sceawode] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_5:17.454.1.4554] Mid þy hi þa to Lugdunum coman, þa wæs Willfriđ þær gehæfd fram Dalfino þære ceastre bysceope:[Bede_5:17.454.1.4555] Benedictus þone ongunnenan siđfæt framlice to Rome geferde.[Bede_5:17.454.4.4556] Þa ongan se bysceop lustfullian þæs iungan snytro & his wislicra worda & his anwlitan fægernesse & glædnesse his dæda & gestæđþinesse his geþohta.
[Bede_5:17.454.6.4557] & he him forđon eall þa þingc genihtsumlice geaf & sealde, þe he þearfe hæfde mid his geferum, swa lange swa hi mid him wæron:
[Bede_5:17.454.6.4558] & him eac swylce gebead, þæt he him wolde syllan to healdanne & to reccanne mycelne dæl Gallia rices, & him wolde his brođor dohtor fæmnan to wife gesyllan, & hine symble on bearnlufan habban wolde.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP for+don] [NP-ACC eall +ta +tingc] [ADVP genihtsumlice] [VBDI geaf& sealde] [, ,] [CP-REL-1 +te he +tearfe h+afde mid his geferum] [, ,] [ADVP-TMP swa lange swa hi mid him w+aron] [. :]]

Example 104

[cobede] [Bede_5:17.454.6.4558] & him eac swylce gebead, þæt he him wolde syllan to healdanne & to reccanne mycelne dæl Gallia rices, & him wolde his brođor dohtor fæmnan to wife gesyllan, & hine symble on bearnlufan habban wolde.[Bede_5:17.454.11.4559] Þa þancode he him geornlice þære ærfæstnesse, þe he him forgifen hæfde, mid þy he ællþeodig wæs:[Bede_5:17.454.11.4560] & him andswarode, þæt he ođer lif ma cure & lufade þonne þæt woruldlif,
[Bede_5:17.454.11.4561] & he forþon his eþelturf forlet
[Bede_5:17.454.11.4562] & to Rome feran ongunne.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+ton] [NP-ACC his e+telturf] [VBDI forlet]]

Example 105

[cobede] [Bede_5:17.456.7.4580] & he willnade ætgædere mid him sweltan, þeah þe se bysceop him þæt swiđe bewerede.[Bede_5:17.456.8.4581] Ac þæs þe þa cwelleras hine þa elþeodigne ongeaton, & þæt he of Engle cumen wæs, aredon him þa[Bede_5:17.456.8.4582] & ne woldon hine cwellan mid þy bysscope, þeah þe þæt his willa wære.
[Bede_5:17.456.12.4583] & he þa eft on Breotone com
[Bede_5:17.456.12.4584] & hine geþeodde on freondscype Ealhfriđes þæs cyninges.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [PP on Breotone] [VBDI com]]

Example 106

[cobede] [Bede_5:17.462.1.4638] Mid þy he þa wæs eft hweorfende to Breotone, & he becom on dælas Gallia rices, þa wæs he gehrinen & gestonden semninga mid untrymnesse.[Bede_5:17.462.3.4639] & seo to þon swiđe weox & hefegade, þæt he æt nyhstan ne gan ne on horse ridan mihte;[Bede_5:17.462.3.4640] ac on his þegna handum þæt he bære boren wæs, & swa gelæded wæs on Middan Gallia ceastre.
[Bede_5:17.462.6.4641] & he þær læg IIII dagas & IIII niht swa swa dead mon, nemne đynre eđunge anre ætywde þæt he lifes wæs.
[Bede_5:17.462.7.4642] Mid þy he swa butan mete & drynce & butan stæfne & gehyrnesse IIII dagas & nihte fulle awunode, þa æt nyhstan on dagunge þæs fiftan dæges, swa he of hefigum slæpe onbrude, & wæs arisende


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI l+ag] [NP-ACC-TMP IIII dagas& IIII niht] [PP swa swa dead mon, nemne +dynre e+dunge anre +atywde +t+at he lifes w+as] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_5:19.470.10.4729] Ac swa swiđe ic nu þæt riht ongite đisse tide to healdanne, þæt me is eallinga lytel & medmicel gesewen, þæt ic ær đyssum cuđe & ongeat.[Bede_5:19.470.13.4730] Forđon ic þonne nu eow openlice andette & cyđe, þe her andwearde sittađ, þæt ic đas tide Eastrena ecelice healdan wille mid ealre minre đeode, þe ic nu rihte ongite & ocnawe.[Bede_5:19.470.15.4731] & ealle preostas & Godes đeowas, þa đe on minum rice syndon, đa sceare onfon sculon, đe we gehyrađ fulle beon ealre rihtwisnesse.
[Bede_5:19.470.17.4732] & he đa butan yldinge mid his cynelicre ealdorlicnesse gefremede þæt he cwæđ;
[Bede_5:19.470.17.4733] & sona sende geond eall his rice,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PP butan yldinge] [PP mid his cynelicre ealdorlicnesse] [VBD gefremede] [CP-FRL +t+at he cw+a+d] [. ;]]

Example 108

[coboeth] [Bo:1.7.11.60] þa wæs sum consul, þæt we heretoha hatađ, Boetius wæs gehaten;[Bo:1.7.11.61] se wæs in boccræftum & on woruldþeawum se rihtwisesta.[Bo:1.7.13.62] Se þa ongeat þa manigfealdan yfel þe se cyning Đeodric wiđ þam cristenandome & wiđ þam romaniscum witum dyde.
[Bo:1.7.15.63] He þa gemunde þara eđnessa & þara ealdrihta þe hi under þam caserum hæfdon heora ealdhlafordum.
[Bo:1.7.17.64] þa ongan he smeagan & leornigan on him selfum hu he þæt rice þam unrihtwisan cyninge aferran mihte, & on ryhtgeleaffulra & on rihtwisra anwealde gebringan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD gemunde] [NP-GEN +tara e+dnessa& +tara ealdrihta +te hi under +tam caserum h+afdon heora ealdhlafordum] [. .]]

Example 109

[coboeth] [Bo:5.13.7.189] forđæm sio gedrefednes mæg þæt mod onstyrian,[Bo:5.13.7.190] ac hio hit ne mæg his gewittes bereafian.[Bo:5.13.10.191] Ac ic wolde þæt þu me sædest hwæþer đu wisse hwæt þu self wære.
[Bo:5.13.11.192] Hit þa andwyrde
[Bo:5.13.11.193] & cwæđ: Ic wat þæt ic on libbendum men & on $gesceadwisum eom & þeah on deadlicum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [ADVP-TMP +ta] [VBD andwyrde]]

Example 110

[coboeth] [Bo:11.23.21.392] Ac ic ne mæg adreohan þine seofunga for þam lytlan þe þu forlure;[Bo:11.23.21.393] forþam þu simle mid wope & mid unrotnesse mænst gif þe ænies willan wana biđ, þeah hit lytles hwæt sie.[Bo:11.23.24.394] Hwa wæs æfre on þis andweardan life, ođđe hwa wyrđ get æfter us on þisse worulde, þæt him nanwuht wiđ his willan ne sie, ne lytles ne miceles?
[Bo:11.23.26.395] Swiđe nearewe sent & swiđe heanlice þa menniscan gesælþa, forþam oþer twega ođđe hie næfre to nanum men ne becumaþ, ođđe hi đær næfre fæstlice ne đurhwuniađ swelca swelce hi ær to coman.
[Bo:11.23.29.396] þæt ic wille her beæftan sweotolor gereccan.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP n+afre] [ADVP f+astlice] [NEG ne] [RP+VBPI +durhwunia+d] [ADJP-NOM-PRD swelca swelce hi +ar to coman]]

Example 111

[coboeth] [Bo:11.25.24.435] forđy is betere þæt feoh þætte næfre losian ne mæg đonne þætte mæg & sceal.[Bo:11.25.28.436] Hu ne is þe nu genoh sweotole gesæd þæt sio wyrd þe ne mæg nane gesælđa sellan? $forþæm $þe ægþer is unfæst, ge seo wyrd ge seo gesælđ;[Bo:11.25.28.437] forþam sint swiđe tedre & swiđre hreosende þas gesælþa.
[Bo:11.26.1.438] Hwæt, ælc þara þe þas woruldgesælþa hæfđ oþer twega ođđe he wat þæt hi him fromwearde beođ, ođđe he hit þonne nat.
[Bo:11.26.2.439] Gif he hit þonne nat, hwelce gesælþa hæfđ he æt þam welan gif he biđ swa dysig & swa ungewiss þæt he þæt witan ne mæg?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +tonne] [NEG+VBPI nat]]

Example 112

[coboeth] [Bo:14.30.12.529] On swiđe lytlon hiera hæfđ seo gecynd genog;[Bo:14.30.12.530] on swa miclum hio hæfđ genog swa we ær spræcon.[Bo:14.30.14.531] Gif đu heore mare selest, oþer twega ođđe hit þe derađ,
[Bo:14.30.14.532] ođđe hit đe þeah unwynsum biđ, ođđe ungetæse, ođđe frecenlic, eall þæt þu nu ofer gemet dest.
[Bo:14.30.17.533] Gif đu nu ofer gemet itst, ođđe drincst, ođđe clađa þe ma on hehst þonne þu þurfe, seo oferinc þe wyrđ ođđe to sare, ođđe to wlættan, oþþe to ungerisenum, ođđe to plio.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [NP-NOM hit] [NP-DAT +de] [ADVP +teah] [ADJP-NOM-PRD unwynsum] [BEPI bi+d] [, ,] [CONJP-1 o+d+de unget+ase, o+d+de frecenlic] [, ,] [NP-NOM-PRN-3 eall +t+at +tu nu ofer gemet dest] [. .]]

Example 113

[coboeth] [Bo:15.34.6.616] Eala þæt ure tida nu ne mihtan weorþan swilce.[Bo:15.34.7.617] Ac nu manna gitsung is swa byrnende swa þæt fyr on þære helle, seo is on þam munte þe Ætne hatte, on þam ieglande þe Sicilia hatte.[Bo:15.34.9.618] se munt biđ simle swefle birnende,
[Bo:15.34.9.619] & ealla þa neahstowa þærymbutan forbærnđ.
[Bo:15.34.10.620] æala, hwæt se forma gitsere wære, þe ærest þa eorþan ongan delfan æfter golde, & æfter gimmum, & þa frecnan deorwyrđnesse funde þe ær behyd wæs & behelod mid đære eorþan.


First const d-adv = [[ADV+P +t+arymbutan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ealla +ta neahstowa] [PP +t+arymbutan] [VBPI forb+arn+d] [. .]]

Example 114

[coboeth] [Bo:24.53.16.975] & eallon maegene đæs tiolađ.[Bo:24.53.18.976] Sume wenađ þæt đæt hehste good sie on þam hehstan anwalde;[Bo:24.53.18.977] þa wilniađ ođer twega, ođđe him selfe ricsian, ođđe hi to đæra ricena freondscipe geþiodan.
[Bo:24.53.21.978] Sume þonne tiohiađ þæt đæt betst sie þæt mon sie foremære & widmære, & hæbbe godne hlisan;
[Bo:24.53.21.979] tiliađ þonne þæs ægđer ge on sibbe ge on gewinne.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Sume] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI tiohia+d] [CP-THT-SPE +t+at +d+at betst sie +t+at mon sie forem+are& widm+are,& h+abbe godne hlisan] [. ;]]

Example 115

[coboeth] [Bo:26.59.7.1087] & cwæđ: Eall me wæs swa swa đu $sædest.[Bo:26.59.8.1088] đa cwæđ se Wisdom: hu ne biđ ælc mon genog earm þæs đe he næfđ, þonne hit hine lyst habban?[Bo:26.59.10.1089] þæt is sođ, cwæđ Beotius.
[Bo:26.59.10.1090] þa cwæđ se Wisdom: Gif he þonne earm biđ, ne he þonne ne biđ eadig;
[Bo:26.59.10.1091] forđi he eac wilnađ þæt he habbe þæt he næfđ, þy he wolde genog habban.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif he +tonne earm bi+d] [, ,] [ADVP ne] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [NEG ne] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD eadig]]

Example 116

[coboeth] [Bo:28.64.23.1201] đa se Wisdom þa đis spell asæd hæfde, đa ongan he eft giddigan[Bo:28.64.23.1202] & þus cwæđ:[Bo:28.64.23.1203] đeah nu se unrihtwisa cyning Neron hine gescyrpte mid eallum þam wlitegestum wædum & mid ælces cynnes gimmum geglengde, hu ne wes he þeah ælcum witum lađ & unweorđ, & ælces unđeawes & firenlustes full?
[Bo:28.64.27.1204] Hwæt, he þeah weorđode his deorlingas mid miclum welum;
[Bo:28.64.27.1205] ac hwæt was him đy bet?


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP +teah] [VBD weor+dode] [NP-ACC his deorlingas] [PP mid miclum welum] [. ;]]

Example 117

[coboeth] [Bo:33.76.24.1434] & flihđ þa wædle;[Bo:33.76.24.1435] ne $swincđ he nauht æfter þæm hu he foremærost sie,[Bo:33.76.24.1436] ne nan man eac ne begit þæt he æfter ne swincđ.
[Bo:33.76.27.1437] He þonne winđ ealle his weoruld æfter þæm welan,
[Bo:33.76.27.1438] & forlæt mænigne weoruldlust wiđ þæm þe he þone welan begete & gehealde, forþæm þe his hine lyst ofer eal ođru þing.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM He] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI win+d] [NP-ACC ealle his weoruld] [PP +after +t+am welan] [. ,]]

Example 118

[coboeth] [Bo:34.85.2.1617] Hwilc þing mæg beon betre þonne his sceppend?[Bo:34.85.3.1618] Forđæm ic secge mid ryhtre gesceadwisnesse þæt þæt sie þæt hehste good on his agenre gecynde þætte fruma is eallra þinga.[Bo:34.85.4.1619] đa cwæđ ic: $Nu þu hæfst me nu swiđe rihte oferreahtne.
[Bo:34.85.6.1620] þa cwæđ he: Hwæt, ic þonne ær sæde þæt þæt hehste good & sio hehste gesælđ an wære.
[Bo:34.85.7.1621] đa cwæđ ic: Swa hit is.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [, ,] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP +ar] [VBD s+ade] [CP-THT-SPE +t+at +t+at hehste good& sio hehste ges+al+d an w+are]]

Example 119

[coboeth] [Bo:34.92.4.1762] Hwæt, þu meht gesion hu þæt treow biđ utan gescerped & bewæfed mid þære rinde wiđ đone winter & wiđ đa stearcan stormas & eac wiđ þære sunnan hæto on sumera.[Bo:34.92.7.1763] Hwa mæg þæt he ne wundrie $swelcra gesceafta ures scyppendes, & huru þæs scyppendes?[Bo:34.92.9.1764] & þeah we his nu wundrigen, hwilc ure mæg areccan medemlice ures scyppendes willan & anwald, hu his $gesceafta wexađ & eft $waniađ, þonne þæs $tima cymđ, & of hiora sæde wiorđađ eft geedniwode, swylce hi þonne weorđen to edsceafte?
[Bo:34.92.13.1765] Hwæt, hi þonne eft biođ, & eac hwæthwugu anlice biođ swilce hi a bion, forđæm hi ælce geare weorđađ to edsceafte.
[Bo:34.92.16.1766] Hwæþer þu giet ongite þæt đa uncweđendan gesceafta wilnodon to bionne on ecnesse swa ilce swa men, gif hi meahten?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-0 [INTJP Hw+at] [, ,] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP eft] [BEPI bio+d] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & eac hw+athwugu anlice bio+d] [PP swilce hi a bion] [, ,] [CP-ADV-SPE for+d+am hi +alce geare weor+da+d to edsceafte] [. .]]

Example 120

[coboeth] [Bo:34.92.29.1779] ac ic eom nu ma ymb $þæt gecynd þonne ymb þone willan, forđæm hi hwilum willađ on tu.[Bo:34.92.32.1780] þu meaht witan be manegum þingum þæt þæt gecynd is swiđe micel;[Bo:34.92.32.1781] is þæt formicel gecynd đæt urum lichoman cymđ eall his mægen of đæm mete þe we þiggađ, $& þeah færđ se mete ut þurh þone lichoman.
[Bo:34.93.3.1782] ac his swæc đeah & his cræft gecymđ on ælcre ædre, swa swa mon meolo seft;
[Bo:34.93.3.1783] đæt meolo đurgcrypđ ælc đyrel,


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM his sw+ac] [ADVP +deah] [CONJP-1 & his cr+aft] [VBPI gecym+d] [PP on +alcre +adre] [, ,] [PP swa swa mon meolo seft] [. ;]]

Example 121

[coboeth] [Bo:35.103.6.1999] Bebead him đa þæt he geare wisse þæt he hine næfre underbæc ne besawe, $siđđan he đonanweard wære;[Bo:35.103.6.2000] & $sæde gif he hine underbæc besawe þæt he sceolde forlætan đæt wif.[Bo:35.103.9.2001] Ac đa lufe mon mæg swiđe uneađe ođđe na forbeodan;
[Bo:35.103.9.2002] weilawei, hwæt, Orpheus đa lædde his wif mid him ođ he com on þæt gemære leohtes & điostro.
[Bo:35.103.11.2003] þa eode þæt wif æfter him.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [INTJP weilawei, hw+at] [, ,] [NP-NOM Orpheus] [ADVP-TMP +da] [VBD l+adde] [NP-ACC his wif] [PP mid him] [CP-ADV-SPE o+d he com on +t+at gem+are leohtes& +diostro] [. .]]

Example 122

[coboeth] [Bo:37.112.23.2224] & yrnađ ealle endemes, đa đe hiora ærninge trewađ.[Bo:37.112.24.2225] & swa hwelc swa ærest to þæm beage cymđ, þonne mot se hine habban him.[Bo:37.112.25.2226] ælc wilnađ þæt he scyle $ærest to cuman & hine habban,
[Bo:37.112.25.2227] ac anum he þeah gebyređ.
[Bo:37.112.27.2228] Swa deđ eall moncyn on đis andweardan life;


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-DAT anum] [NP-NOM he] [ADVP +teah] [VBPI gebyre+d] [. .]]

Example 123

[coboeth] [Bo:38.116.23.2319] Næfdon hi nane anlicnesse manna ne on lichoman ne on stemne,[Bo:38.116.23.2320] & ælc wisste þeah his gewit swa swa he ær wisste.[Bo:38.116.25.2321] þæt gewit was swiđe sorgiende for þam ermđum đe hi drogan.
[Bo:38.116.26.2322] Hwæt, þa menn þe đisum leasungum gelefdon, þeah wisston þæt hio mid þam drycræfte ne mihte þara monna mod onwendan, þeah hio þa lichoman onwende.
[Bo:38.116.29.2323] Eala þæt hit is micel cræft þæs modes for þone lichoman.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [, ,] [NP-NOM +ta menn +te +disum leasungum gelefdon] [, ,] [ADVP +teah] [VBDI wisston] [CP-THT-SPE +t+at hio mid +tam drycr+afte ne mihte +tara monna mod onwendan, +teah hio +ta lichoman onwende] [. .]]

Example 124

[coboeth] [Bo:39.131.4.2604] & hi eft gehyt & gehelt þonne hit forealdod biđ & forsearod,[Bo:39.131.4.2605] & eft geewđ & $geedniwađ þonne þonne he wile.[Bo:39.131.8.2606] Sume uđwiotan $þeah secgađ þæt sio wyrd wealde ægþer ge gesælđa ge ungesælđa ælces monnes.
[Bo:39.131.10.2607] Ic þonne secge, swa swa ealle $cristene men secgađ, þæt sio godcunde foretiohhung his walde, næs sio wyrd;
[Bo:39.131.10.2608] & ic wat þæt hio demđ eall þing swiđe rihte, þeah ungesceadwisum men $swa ne þince.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +tonne] [VBP secge] [, ,] [PP swa swa ealle $cristene men secga+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at sio godcunde foretiohhung his walde, n+as sio wyrd] [. ;]]

Example 125

[coboeth] [Bo:41.146.4.2914] & fliođ þæt hi hatiađ[Bo:41.146.4.2915] & secađ þæt hi lufiađ.[Bo:41.146.8.2916] đa men đonne habbađ eall þæt we ær ymbe spræcon, & eac toeacan þam micle gife gesceadwisnesse.
[Bo:41.146.10.2917] Englas þonne habbađ gewiss andgit.
[Bo:41.146.10.2918] Forþam sint đas sceafta þus gesceapene þæt đa unstyriendan hi ne ahebben ofer þa styriendan, ne him wiđ ne winnan, ne þa styriendan ofer þa men, ne þa men ofer þa englas, ne þa englas wiđ God.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Englas] [ADVP-TMP +tonne] [HVPI habba+d] [NP-ACC gewiss andgit] [. .]]

Example 126

[coboeth] [Bo:41.147.4.2931] Sume licgađ mid eallon lichoman on eorþan,[Bo:41.147.4.2932] & swa smuhende farađ þæt him nauþer ne fet ne fiđeras ne fultumađ.[Bo:41.147.6.2933] & sume biđ twiofete, sume fiowerfete, sume fleogende,
[Bo:41.147.6.2934] & ealle þeah biođ ofdune healde wiđ þære eorđan,
[Bo:41.147.6.2935] & þider willniađ, ođđe þæs þe hi lyst ođđe þæs þe hi beþurfon.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ealle] [ADVP +teah] [BEPI bio+d] [RP ofdune] [VBN^N healde] [PP wi+d +t+are eor+dan] [. ,]]

Example 127

[cocura] [CP:7.49.12.283] an is đæt we lufigen God, ođer đæt we lufien ure niehstan.[CP:7.49.13.284] For đære lufan Essaias wilnode hu he nyttosđ meahte beon his nihstum on đys eorđlican life,[CP:7.49.13.285] & forđon he wilnode đære đegnunga đæs lariowdomes.
[CP:7.49.16.286] Hieremias đonne wilnode singallice hine geđiedan to đære lufan his Scippendes,
[CP:7.49.16.287] & forđam he forcwæđ,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [NP-NOM Hieremias] [ADVP-TMP +donne] [VBD wilnode] [IP-INF singallice hine ge+diedan to +d+are lufan his Scippendes] [. ,]]

Example 128

[cocura] [CP:16.99.12.644] & doo đæt wif đæm were đæt hio him mid ryhte doon sceal, & he hire sua some, đylæs hie on unryht hæmen.[CP:16.99.14.645] & hwene æfter he cuiđ: Ne untreowsige ge no eow betweoxn, buton huru đæt ge eow gehæbben sume hwile, $ærđæm $đe ge eowru gebedu & eowra offrunga doon wiellen, & eftsona cirrađ to eowrum ryhthæmede.[CP:16.99.17.646] Loca nu hu se halega wer, se đe sua fæsđlice geimpod wæs to đæm hefenlicum diogolnessum, & suađeah for mildheortnesse wæs đonon gecierred to smeaganne hu flæsclicum monnum gedafonode on hira burcotum & on hiera beddum to donne;
[CP:16.99.21.647] & sua suiđe sua he wæs upahæfen to đæm ungesewenlicum, he đeah gehwyrfde his heortan eage, & for mildheortnesse gebigde his mod to untrumra monna diogolnessum.
[CP:16.99.23.648] Hefonas he đurhfor mid his modes sceawunga,


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP sua sui+de sua he w+as upah+afen to +d+am ungesewenlicum] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP +deah] [VBD gehwyrfde] [NP his heortan eage] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 & for mildheortnesse gebigde his mod] [PP to untrumra monna diogolnessum] [. .]]

Example 129

[cocura] [CP:17.107.16.708] & eft wiđ đa wiđerweardan ne ondræde he đæt he begonge his ryhtwisnesse, suæ suæ ic geman đæt ic io sæde on đære bec đe Morales Iob hatte.[CP:17.107.18.709] Ic cuæđ đæt æghwelc monn wære gelice ođrum acenned,[CP:17.107.18.710] ac sio ungelicnes hira geearnunga hie tiehđ sume behindan sume,
[CP:17.107.18.711] & hira scylda hi đær gehabbađ.
[CP:17.107.20.712] Hwæt đonne đa ungelicnesse đe of hira unđeawum forđcymeđ, se godcunda dom geđencđ $đætte ealle men gelice beon ne magon,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hira scylda] [NP-ACC hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBPI gehabba+d] [. .]]

Example 130

[cocura] [CP:17.115.6.767] We magon eac fullecor ongietan & tosceadan đa spræce, gif we sceawiađ đa biesene đæs forman hierdes, đæt wæs Sanctus Petrus.[CP:17.115.7.768] Đurh Godes giefe he onfeng đone ealdordom đære halgan ciericean,[CP:17.115.7.769] ond đeah he wiđsoc đæt hine mon to ungemetlice weorđode.
[CP:17.115.9.770] Đa đa Cornelius for eađmodnesse wel dyde đæt he hine astrehte beforan him, he đeah hine selfne ongeat him gelicne,
[CP:17.115.9.771] & cuæđ: Aris,


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +da Cornelius for ea+dmodnesse wel dyde +d+at he hine astrehte beforan him] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP +deah] [NP-ACC-1 hine selfne] [VBDI ongeat] [IP-SMC him gelicne] [. ,]]

Example 131

[cocura] [CP:18.139.14.946] Suiđe ryhte đa sacerdas sint gehatene sacerdas, đæt is on Englisc clænseras, forđæm hie sculon latteowdom gearwian đæm geleaffullum & him sculon fore beon.[CP:18.139.16.947] Đæt feax đonne on hira heafde getacnađ đa uterran geđohtas,[CP:18.139.16.948] đæt grewđ & scinđ ofer đæm brægene,
[CP:18.139.16.949] & his mon đeah ne gefred;
[CP:18.139.18.950] Đa giemen đises andweardan lifes đæt getacnađ.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN his] [NP-NOM mon] [ADVP +deah] [NEG ne] [VBPI gefred] [. ;]]

Example 132

[cocura] [CP:19.145.1.977] & egesiađ hie & đreatigeađ mid onwalde sua sua hlafordas.[CP:19.145.3.978] Đas đonne wæron đurh đone witgan suiđe ryhtlice geđreade mid đære godcundan stefne, đa he cuæđ: Ge budon suiđe riclice & suiđe agendlice.[CP:19.145.5.979] Đæt is be đæm đe ma lufigeađ hie selfe & hiera agenne weorđscipe đonne hiera Hlafurdes.
[CP:19.145.7.980] Hie đonne ahebbađ hie ofer hiera hieremenn,
[CP:19.145.7.981] & đenceađ a hwæt hie don mægen,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +donne] [VBPI ahebba+d] [NP-ACC-RFL hie] [PP ofer hiera hieremenn] [. ,]]

Example 133

[cocura] [CP:21.151.22.1032] He ilde,[CP:21.151.22.1033] & đafode đa scylda,[CP:21.151.22.1034] & đeah he him gecyđde;
[CP:21.151.23.1035] Đeah đe he wiđ đa scyldgiendan swugode, he hit him đeah suigende gesæde.
[CP:21.151.24.1036] Ac monige scylda openlice witene beođ to forberanne, đonne đæs đinges tima ne biđ đæt hit mon sidelice gebetan mæge.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Deah +de he wi+d +da scyldgiendan swugode] [, ,] [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [NP-DAT him] [ADVP +deah] [PTP-NOM suigende] [VBD ges+ade] [. .]]

Example 134

[cocura] [CP:21.153.18.1045] Đa ic đa đone wah đurhđyreludne $hæfde, cuæđ se witga, đa iewde he me ane duru beinnan đæm wealle,[CP:21.153.18.1046] & cuæđ to me: Gong inn,[CP:21.153.18.1047] geseoh đa scande & đa wierrestan đing đe đas menn her dođ.
[CP:21.153.21.1048] Ic đa eode inn,
[CP:21.153.21.1049] & geseah đær đa anlicnessa eallra creopendra wuhta & ealra anscunigendlicra nietena,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [RP inn] [. ,]]

Example 135

[cocura] [CP:21.155.7.1055] & geseoh đa heardsælđa & đa sconde đe đas her dođ.[CP:21.155.8.1056] Đæt is đonne suelce he ingaa & geseo đa scande, đonne he ongiet be sumum đingum ođđe đeawum utanne ætiewdum eall đæt hie innan đenceađ,[CP:21.155.8.1057] & sua đurhfærđ his andgit đæt mod his hieremonna đætte him biđ eall cuđ đæt hie unaliefedes đenceađ.
[CP:21.155.12.1058] Forđæm wæs eac gecueden: Ic đa eode inn,
[CP:21.155.12.1059] & geseah đa anlicnessa ealra creopendra wuhta & eac onscuniendlicra nietena.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE-x [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [RP inn]]

Example 136

[cocura] [CP:21.157.17.1075] ac đu ne meaht geseon hwæt đærinne biđ gehyddes, buton đu đa duru ontyne.[CP:21.157.19.1076] Sua đu meaht ælcne unđeaw on đæm menn æresđ be sumum tacnum ongietan, hwæs đu wenan scealt, ær he hit mid wordum ođđe mid weorcum cyđe.[CP:21.157.21.1077] Sieđđan he hit đonne mid đara awđrum cyđ, đonne biđ sio duru đære unryhtwisnesse ontyned đæt đu meaht geseon eall đæt yfel openlice đæt đærinne lutađ.
[CP:21.157.23.1078] Monige hira đonne sindon suiđe liđelice to đreageanne, đonne he of yfelum willan ne gesyngađ, ac of unwisdome & ungewisses ođđe ungewealdes ođđe of flæsclicum gecynde ođđe of wacmodnesse & of unbieldo ođđe of untrymnesse modes ođđe lichoman.
[CP:21.159.2.1079] Forđæm is suiđe micel niedđearf đæt mon mid micelre gemetgunge suelcra scylda đreaunga geliđige & gemetgie, $forđæm $đe we ealle, đe hwile đe we libbađ on đissum deadlican flæsce, đære tidernesse & đære hnescnesse ures flæsces we beođ underđiedde.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [NP-NOM-1 Monige hira] [ADVP-TMP +donne] [BEPI sindon] [IP-INF sui+de li+delice to +dreageanne] [, ,] [CP-ADV +donne he of yfelum willan ne gesynga+d, ac of unwisdome& ungewisses o+d+de ungewealdes o+d+de of fl+asclicum gecynde o+d+de of wacmodnesse& of unbieldo o+d+de of untrymnesse modes o+d+de lichoman] [. .]]

Example 137

[cocura] [CP:28.197.9.1314] Ac gif we nu onginnađ reccan ongemong đissum ymbe Dauides dæda sume, đonne magon we đis spel đe openlicor gereccean.[CP:28.197.11.1315] Hit gelamp æt sumum cierre đæt he wæs gehyd on anum eorđscræfe mid his monnum.[CP:28.197.12.1316] Đa Saul hine wolde secean uppe on đæm munte, đa for he forđ bi đæm scræfe đæt he oninnan wæs,
[CP:28.197.12.1317] & he his đær no ne wende.
[CP:28.197.14.1318] Đa gewearđ hine đæt he gecierde inn to đæm scræfe, & wolde him đær gan to feltune.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-GEN his] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP no] [NEG ne] [VBD wende] [. .]]

Example 138

[cocura] [CP:37.267.6.1736] Bi đæm ilcan eft cwæđ se witga: đis folc nis no gewend to đæm đe hie swingđ.[CP:37.267.7.1737] Ymb đæt ilce sargode se witga, sua sua god lareow deđ, đonne he his gingran suingđ, gif hit him nauht ne forstent.[CP:37.267.9.1738] Be đæm cwæđ se witga: We lacnodon Babylon,
[CP:37.267.9.1739] & hio đeah ne wearđ gehæled.
[CP:37.267.10.1740] Đonne biđ Babylon gelacnad, nales đeah fullice gehæled, đonne đæs monnes mod for his unryhtum willan & for his won weorcum gehierđ sceamlice đreaunga, & sceandlice suingellan underfehđ, & đeahhwæđre oferhygđ đæt he gecierre to bettran.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hio] [ADVP +deah] [NEG ne] [BEDI wear+d] [VBN geh+aled] [. .]]

Example 139

[cocura] [CP:40.295.3.1940] Ac đæt mod, đa hwile đe hit biđ oferdruncen đæs ierres, eal đæt him mon ryhtes sægđ, hit đyncđ him woh.[CP:40.295.4.1941] Forđæm đæt wif đe Abigall hatte suiđe herigendlice forsuigode đæt dysig hiere fordruncnan hlafordes, se wæs haten Nabal,[CP:40.295.4.1942] & eft, đa him đæt liđ gescired wæs, full herigendlice hio hit him gecyđde,
[CP:40.295.4.1943] & he forđæm sua micle bet his agen dysig oncnew sua he undruncenra wæs.
[CP:40.295.8.1944] Sua eac, đonne đæt gelimpđ đæt đa iersigendan menn ođrum monnum oferfylgeađ to đon suiđe đæt hit mon forberan ne mæg, ne sceal mon no mid openlice edwite him wiđslean, ac bi sumum dæle arwierđelice wandigende suiđe wærlice stieran.


First const d-adv = [[ADV for+d+am]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+d+am] [ADVP sua micle bet] [NP-ACC his agen dysig] [VBDI oncnew] [CP-CMP sua he undruncenra w+as] [. .]]

Example 140

[cocura] [CP:41.303.12.2015] ac đonne se swæc đære bieternesse biđ bediegled mid đære swetnesse, đonne biđ se deađbæra wæta on đæm menn ofslægen mid đæm biteran drence.[CP:41.303.17.2016] Sua mon sceal on đæm upahæfenum monnum đone fruman & đone ingong đære đreatunga & đære tælinge gemetgian, & wiđ heringe gemengan, đætte hie for đære licunga đære heringe & đære olicunga đe hie lufigeađ eac gađafigen đa tælinge & đa đreaunga đe hie onscuniađ.[CP:41.304.1.2017] Oft we magon eac đa upahæfenan đy bet gelæran to urum willan, gif we him cyđađ hu micle đearfe we hiera habbađ, suelce we maran đearfe hæbban đæt hie geđeon đonne hie selfe,
[CP:41.304.1.2018] & we hie đonne biddađ đæt hie for urum đingum hira unđeawa gesuicen;
[CP:41.304.5.2019] Đy ieđelicor biđ sio upahæfenes to gode gehwierfed, gif hie ongietađ đæt hiera eac ođre men đurfon.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-ACC hie] [ADVP-TMP +donne] [VBPI bidda+d] [CP-THT +d+at hie for urum +dingum hira un+deawa gesuicen] [. ;]]

Example 141

[cocura] [CP:44.333.6.2251] Ac đa đe wilniađ feola to begietanne, & eac đa đe magon begietan eall đæt hie wilniađ, gehieren hwæt Krist self cuæđ,[CP:44.333.10.2252] he cwæđ: Hwæt forstent ænigum menn đæt, đeah he mangige đæt he ealne đisne middangeard age, gif he his saule forspildt? Swelce sio Sođfæsđnes openlice cwæde: Hwelc fremu biđ menn đæt he gestriene eal đæt him ymbutan sie, gif he forliesđ đæt him oninnan biđ, swelce he eall gegadrige đætte his ne sie, & forspilde hine selfne?[CP:44.333.13.2253] Ac mon mæg đy hrađor đara reafera gitsunga gestillan, gif se lareow him gerecđ hu fleonde đis andwearde lif is, & hie $gemyndgađ đara weligera đe lange striendon, & lytle hwile brucon; Hu hrædlice se færlica deađ he on lytelre hwile bereafode đæs đe hi on langre hwile mid unryhte strindon.
[CP:44.333.17.2254] Đeah hie hit hrædlice ætsomne ne gestriendon, hie hit đeah swiđe hrædlice ætsomne forluron,
[CP:44.333.17.2255] & his nawht mid him ne læddon buton đa synne đara yfelena weorca hie brohton to Godes dome.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Deah hie hit hr+adlice +atsomne ne gestriendon] [, ,] [NP-NOM hie] [NP-ACC hit] [ADVP +deah] [ADVP swi+de hr+adlice] [ADVP +atsomne] [VBDI forluron] [. ,]]

Example 142

[cocura] [CP:45.341.24.2302] & ic hatige đa lac đe beođ on woh gereafodu.[CP:45.343.3.2303] & eft he cwæđ: Arleasra offrung biđ awierged, forđæm hie beođ brohte of unryhtum gestreonum & of mandædum.[CP:45.343.5.2304] & oft biđ genumen on đearfendum monnum đæt đæt hie đonne wenađ đæt hie Gode sellen.
[CP:45.343.6.2305] Ac Dryhten gecyđde đurh Salomon đone snottran hu micel his irsung æfter đære dæde biđ, đa he cwæđ: Se đe me bring lac of earmes monnes æhtum on woh gereafodu, đonne biđ đæt swelce hwa wille blotan đæm fæder to đance & to lacum his ægen bearn, & hit đonne cwelle beforan his eagum.
[CP:45.343.10.2306] Hwæt biđ đonne unaberendlicre to gesionne đonne đæs bearnes cwalu beforan đæs fæder eagum?


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-ADT Se +de me bring lac of earmes monnes +ahtum on woh gereafodu] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-NOM +d+at] [PP swelce hwa wille blotan +d+am f+ader to +dance& to lacum his +agen bearn,& hit +donne cwelle beforan his eagum]]

Example 143

[cocura] [CP:52.405.3.2769] Ond eft on Egiptum biođ forbrocene đa wæstmas đæra dela, đonne đæt gecyndelice gewitt ærest sume hwile biđ on him selfun anwalg untosliten, ođđæt hit biđ gewemmed $midđæm $đe hit cnyssađ $on unryhta wilnunga, & hit toterađ.[CP:52.405.7.2770] Forđæm sint to manienne đa đe hiera synna onfunden habbađ, đætte hie mid wacore mode ongieten æfter hira misdædum mid hu miclum godum willan Dryhten tobræt đone greadan his mildheortnesse ongen đa đe to him gecierrađ. Swa swa he đurh Ieremias đone witgan cwæđ,[CP:52.405.7.2771] he cwæđ: Gif hwelc wif forlæt hiere ceorl, & nimđ hire ođerne, $wenest $tu recce he hire æfre ma, ođđe mæg hio æfre eft cuman to him swa clænu swa hio ær wæs?
[CP:52.405.13.2772] Hwæt đu đonne eart $forlegen wiđ manigne copenere,
[CP:52.405.13.2773] & swađeah ic cweđe: Gecier eft $to me, cwæđ Dryhten.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [NP-NOM +du] [ADVP-TMP +donne] [BEPI eart] [VBN $forlegen] [PP wi+d manigne copenere] [. ,]]

Example 144

[cocura] [CP:52.405.24.2778] Hit is gecweden to đæm wiđerweardan men: đin eagan weorđađ gesionde đinne bebiodend,[CP:52.405.24.2779] & đin earan gehirađ under bæc.[CP:52.405.26.2780] Eall moncynn wæs to Gode gewend, đa đa hi ærest gesceapene wæron on neorxna wonge;
[CP:52.405.27.2781] & he đa hie manode andwearde,
[CP:52.405.27.2782] & him forgeaf đæt hie moston stondan on frioum anwalde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC hie] [VBD manode] [ADJP-ACC andwearde] [. ,]]

Example 145

[cocura] [CP:52.409.35.2829] Swa biđ đis eorđlice lif oft yđgiende swa swa sæ,[CP:52.409.35.2830] & đeah biđ oft swiđe acorenlic, & đæt ođer swiđe aworpenlic, đætte fæstre bion scolde & trumlicre.[CP:52.411.1.2831] Oft weorđađ monige æfter đæs lichoman scylde to Gode gecerred,
[CP:52.411.1.2832] & hi đonne swa micle fæsđlicor gestađolicađ on godum weorcum swa hi hi selfe synnigran ongietađ.
[CP:52.411.3.2833] & oft đa, đa đe on clænnesse hiora lichoman gehealdenne habbađ, swa swa hi læsse ongietad on him selfum đæs đe him hreowan đyrfe, swa swa hie swiđur wenađ đæt him genog sie on hira lifes clænnesse, đonne hira mod ne beođ onhæt mid nanre manunge đære hreowsunga.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +donne] [ADVP swa micle f+as+dlicor] [VBPI gesta+dolica+d] [PP on godum weorcum] [CP-CMP swa hi hi selfe synnigran ongieta+d] [. .]]

Example 146

[cocura] [CP:53.415.15.2872] & he hi genam niedenga,[CP:53.415.15.2873] & hire mid gehæmde.[CP:53.415.17.2874] & đa wæs his mod gehæft mid đæm mædene,
[CP:53.415.17.2875] & he đa hi swa unrote oleccende to him geloccode.
[CP:53.415.19.2876] Đonne gæđ Dine ut sceawian đa elđiodigan wif, đonne hwelces monnes mod forlæt his ægne tilunga, & sorgađ ymb ođerra monna wisan, đe him nauht to ne limpđ, & færđ swa wandriende from his hade & of his endebyrdnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC hi swa unrote] [PTP-NOM oleccende] [PP to him] [VBD geloccode] [. .]]

Example 147

[cocura] [CP:55.427.22.3002] Forđæm oft đæt yfel đæt forholen biđ, hit biđ fleonde, forđæm, đonne đæt mod sceamađ đæt hit mon wite, đonne mæg hit eađe gesælan æt sumum cierre đæt hine eac scamige đæt he hit wyrce.[CP:55.427.25.3003] Hwæt, ælc unryhtwis mon, swa he scamleaslicor his yfel cyđ, swa he freolicor hit đurhtiehđ,[CP:55.427.25.3004] & hit him aliefedlicre đyncđ.
[CP:55.427.26.3005] Swa hit him đonne aliefedlicre đyncđ, swa he đær diopor on gedyfđ.
[CP:55.427.27.3006] Be đæm is awriten on Essaies bocum: Hi lærdon hira synna swa swa Sodome dydon,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [PP Swa hit him +donne aliefedlicre +dync+d] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM he] [ADVP-LOC-2 +d+ar] [ADVP diopor] [PP on] [VBPI gedyf+d] [. .]]

Example 148

[cocura] [CP:65.463.11.3349] & ateleđ him eall đæt he ær to gode gedyde,[CP:65.463.11.3350] & geræcđ him đonne to geleafsuman đæt he sie se gesælgosta on eallum cræftum ofer ealle ođre men, ođđæt he wyrđ ađunden & upahæfen on his mode.[CP:65.463.15.3351] Ond đonne beforan đæs ryhtwisan Deman eagum him wyrđ đæt gemynd đæra mægena & đæra cræfta to swiđe diopum seađe,
[CP:65.463.15.3352] & he đær đonne swiđe hefiglice on giefielđ, $forđæm $đe he afelđ beforan đæm Gode đe eađmodnesse lareow is, đonne he hine upahefeđ beforan him selfum for his cræftum.
[CP:65.463.19.3353] Be đæm wæs gecweden đurh Ezechiel đone witgan,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC-1 +d+ar] [ADVP-TMP +donne] [ADVP swi+de hefiglice] [PP on] [VBPI giefiel+d] [, ,] [CP-ADV $for+d+am $+de &lt;TEXT:for+d+am+de&gt; he afel+d beforan +d+am Gode +de ea+dmodnesse lareow is, +donne he hine upahefe+d beforan him selfum for his cr+aftum] [. .]]

Example 149

[codocu2] [Ch_1445_[HarmD_18]:13.36] Đa reahte heora ægđer his spell,[Ch_1445_[HarmD_18]:13.37] đa đuhte us eallan đæt Helmstan moste gan forđ mid đon bocon & geagnigean him đæt lond, đæt he hit hæfde swa Æđeldryđ hit Osulfe on æht gesealde wiđ gemedan feo, & heo cwæđ to Osulfe đæt heo hit ahte him wel to syllanne forđon hit wæs hire morgengifu đa heo ærest to Ađulfe com.[Ch_1445_[HarmD_18]:19.38] & Helmstan đis eal on đon ađe befeng.
[Ch_1445_[HarmD_18]:19.39] & Ælfred cing đa Osulfe his hondsetene sealde, đa he đæt lond æt Æđeldryđe bohte, đæt hit swa stondan moste, & Eadweard his & Æđelnađ his & Deormod his & ælces đara monna đe mon đa habban wolde.
[Ch_1445_[HarmD_18]:22.40] Đa we hie æt Weardoran nu semdan, đa bær mon đa boc forđ


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM +Alfred cing] [ADVP-TMP +da] [NP-DAT Osulfe] [NP his hondsetene] [VBD sealde] [, ,] [CP-ADV +da he +d+at lond +at +A+deldry+de bohte] [, ,] [CP-THT-1 +d+at hit swa stondan moste]]

Example 150

[codocu2] [Ch_1445_[HarmD_18]:29.49] cwæđ đæt he nan ryhtre geđencan ne meahte đonne he đone ađ agifan moste gif he meahte.[Ch_1445_[HarmD_18]:32.50] Đa cwæđ ic đæt he wolde cunnigan[Ch_1445_[HarmD_18]:32.51] & bæd đone cing đæt he hit andagade.
[Ch_1445_[HarmD_18]:33.52] & he đa swa dyde.
[Ch_1445_[HarmD_18]:33.53] & he gelædde đa to đon andagan đone ađ be fullan


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP swa] [VBD dyde] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI settan& geendebyrdedon] [NP ure gerefan] [NP-DAT +t+am east+teodum]]

Example 2

[coalex] [Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI genoman] [NP feower hund elpenda] [. ,]]

Example 3

[coalex] [Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM gyldne $sty+teo& a+trawene] [PP +d+ar ingemong] [VBDI stodon] [. ,]]

Example 4

[coalex] [Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM unarimedlicu goldhord] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP-LOC inne& ute]]

Example 5

[coalex] [Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM monig fatu gimmiscu& cristallisce dryncfatu& gyldne sestras] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [RP for+d] [VBN^N borenne] [. .]]

Example 6

[coalex] [Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Seldon] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC +anig seolfor] [VBDI fundon] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP-RFL-1 me] [ADVP-TMP +da] [PP mid] [VBDI genom] [NP CC lad+teowa& eac L +te +da genran wegas cu+dan +tara si+dfato] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [PP beforan him eallum] [VBD herede] [NP Seferes d+ade +t+as mines +tegnes] [. ,]]

Example 9

[coalex] [Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,
[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid scyldum] [NP-RFL us] [VBDI scyldan] [. ,]]

Example 10

[coalex] [Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.
[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-NOM $eoforas] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI cwoman] [NP-GEN-1 unm+atlicre micelnisse] [, ,] [CONJP-2 & monig o+ter wildeor]]

Example 11

[coalex] [Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,[Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.
[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon
[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP unsofte] [PP mid str+alum& eac mid longsceaftum sperum] [RP of] [VBDI scotadon]]

Example 12

[coalex] [Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,
[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP us] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP fremsumlice& luflice] [RP+VBDI onfengon] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-TMP XX daga] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid minre fyrde] [PP wi+d him] [VBD wicode] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.
[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf
[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP eft] [NP his rice] [VBDI ageaf]]

Example 15

[coalex] [Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,
[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +ag+ter ge mec ge eac eall min werod] [PP mid golde] [VBD gewelgode] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:27.6.323] ac we hit uneaþe mid isernum hamerum & slecgum gefyldon[Alex:27.6.324] & hit ofbeoton.[Alex:28.1.325] Đa becwoman we syđþan to þæm wudum Indie & to þæm ytemestum gemærum þæs londes
[Alex:28.1.326] & ic þa het þa fyrd þær wician be þære ea þe Biswicmon hatte.
[Alex:28.3.327] Wæron þa wic on lengo L furlanga long & swa eac in brædo.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF-SPE +ta fyrd +t+ar wician be +t+are ea +te Biswicmon hatte] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.[Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.
[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,
[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [PP mid str+alum] [NP-ACC hie] [VBDI scotodon] [. ,]]

Example 18

[coalex] [Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India
[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.
[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC noht wunderlices ne m+arlices] [VBDI gesawon] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon
[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum
[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gewicodon] [PP be +t+am neahw+atrum]]

Example 20

[coalex] [Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.[Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum
[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,
[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ure geteld] [VBDI br+addon] [QP-ACC ealle] [PP on +afen] [. ,]]

Example 21

[coalex] [Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,
[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.
[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADVP eac] [NP-ACC usse fe+terfotnietenu] [ADVP swi+de] [VBD swencte] [. .]]

Example 22

[coalex] [Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,
[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.
[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI dydon] [. .]]

Example 23

[coalex] [Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.
[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon
[Alex:31.1.389] & usic restan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sio+d+tan] [PP butan orenum +tingum] [NP mete] [VBDI +tigdon]]

Example 24

[coalex] [Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.[Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon[Alex:31.1.389] & usic restan,
[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.
[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +ta] [VBD bebyrgde] [NP minra +tegna V hund +te +d+ar betweoh +da snawas& earfe+to& +ta fyr +te us +t+ar in +t+am wicum on becwoman +t+at hie forwurdon& deade w+aron] [. .]]

Example 25

[coalex] [Alex:31.1.389] & usic restan,[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ
[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,
[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [VBDI foron] [RP for+d] [PP be +t+am s+a] [. ,]]

Example 26

[coalex] [Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec[Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.[Alex:34.4.428] Wæs seo stow rum & wynsumo
[Alex:34.4.429] & balzamum & recels đær wæs genihtsumnis
[Alex:34.4.430] & þæt eac of þæra treowa telgan weol


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM balzamum& recels] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD genihtsumnis]]

Example 27

[coalex] [Alex:40.7.516] Đin modor gewiteđ of weorulde þurh scondlicne deađ & unarlicne,[Alex:40.7.517] & heo ligeđ unbebyrged in wege fuglum to mete & wildeorum.[Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.
[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.
[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Du] [ADVP-TMP +tonne] [CP-ADV-SPE +deah $+tu lytle hwile lifge] [ADVP hwe+tre] [NP-NOM-RSP +du] [BEPI geweor+dest] [NP-NOM-PRD an cyning& hlaford ealles middangeardes] [. .]]

Example 28

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:9.114.112] He þa Drihten on þære fæmnan brydbure, & on þæm gerisnlican hehsetle onfeng lichoman gegyrelan to his godcundnesse.[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.113] Þa wæs gesended þæt goldhord þæs mægenþrymmes on þone bend þæs clænan innođes;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.114] & he þa æfter nigan monđa fæce forđeode, swa se witga be þon cyþde,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.115] & þus cwæþ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP +after nigan mon+da f+ace] [RP+VBD for+deode] [, ,] [PP swa se witga be +ton cy+tde] [. ,]]

Example 29

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.14.183] þa ahsode he hwæt þæt wære.[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.184] Hie him ondsworedon[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.185] & cwædon, Hit is Hælend se Nazarenisca.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.186] He þa cleopode hluddre stefne,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.187] & þus cwæþ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD cleopode] [NP-DAT-ADT hluddre stefne] [. ,]]

Example 30

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.18.192] & þus cwæþ:[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.193] Miltsa me, Dauides sunu,[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.194] miltsa me.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.195] Hælend þa gestod,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.196] & hine het to him gelædon;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gestod] [. ,]]

Example 31

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.200] Hælend him to cwæþ, Loca nu;[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.201] þin agen geleafa þe hæfþ gehæledne.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.202] He þa sona instæpes geseh,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.203] & þa sona wæs Drihtne fylgende;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP inst+apes] [VBDI geseh] [. ,]]

Example 32

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.30.208] Nu ær we gehyrdon þæt Hælend his þegnum sæde his þrowunga & þa sar & đa bysmra þe he mid Iudeum adreogan wolde.[HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.210] &, đonne me hine gesawon sweltendne, þæt hie þonne wæron afrefrede, he him gehet his æriste,
[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.211] swa he þa mid sođe gefylde, gelice swa he ær þa þrowunge dyde.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.37.212] His þegnas wæron þagyt flæsclices modes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP swa] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP mid so+de] [VBD gefylde] [, ,] [PP gelice swa he +ar +ta +trowunge dyde] [. .]]

Example 33

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:23.149.297] Þæt is þonne þæt we sceolon þone geleafan & þæt ondgit mid godum dædum gefyllan,[HomS_8_[BlHom_2]:23.149.298] þonne beo we urum Hælende fylgende, swa se blinda wæs, syþþan he geseon mihte.[HomS_8_[BlHom_2]:23.152.299] Her us cyþ þæt se godspellere sæde hu Drihten cwæþ to Petre, þa he bæd þæt he moste faran & his fæder bebyrgean.
[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.300] Hælend him þa ondswarede
[HomS_8_[BlHom_2]:23.154.301] & cwæþ, þu scealt fylgean me, & lætan þa deadan bergean heora deade.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswarede]]

Example 34

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.8.359] & he hine lædde on þa halgan ceastre,[HomS_10_[BlHom_3]:27.8.360] & he hine asette ofer þæs temples scylf,[HomS_10_[BlHom_3]:27.8.361] & him to cwæþ, Gif þu sy Godes sunu, send þe nyþer of þisse heanesse; forþon þe awriten is þæt þine englas þe on hondum habban, þe læs þin fot oþsporne.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.362] Hælend him þa eft ondswarode
[HomS_10_[BlHom_3]:27.12.363] & cwæþ, Ne costa þu þinne Drihten God.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [VBD ondswarode]]

Example 35

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.52.392] $þæt $ane $cwæþ,[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.393] $Dođ $swa $swa $ic $inc $bebeode,[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.394] þonne beo gyt swa swa God.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.54.395] Nu he þonne costode Godes Sunu þurh idel wuldor, đa he cwæþ, Gif þu sy Godes Sunu, send þe nyþer.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.396] Halige men þonne ongeaton þæt he wæs soþ Godes Sunu; forþon þe God Fæder stemn wæs gehyred æt his fulwihte, þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [VBD costode] [NP-ACC Godes Sunu] [PP +turh idel wuldor] [, ,] [CP-ADV +da he cw+a+t, Gif +tu sy Godes Sunu, send +te ny+ter] [. .]]

Example 36

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:29.52.393] $Dođ $swa $swa $ic $inc $bebeode,[HomS_10_[BlHom_3]:29.52.394] þonne beo gyt swa swa God.[HomS_10_[BlHom_3]:29.54.395] Nu he þonne costode Godes Sunu þurh idel wuldor, đa he cwæþ, Gif þu sy Godes Sunu, send þe nyþer.
[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.396] Halige men þonne ongeaton þæt he wæs soþ Godes Sunu; forþon þe God Fæder stemn wæs gehyred æt his fulwihte, þus cweþende:
[HomS_10_[BlHom_3]:29.56.397] þis is min se leofa Sunu, on þæm me wel gelicode.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Halige men] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI ongeaton] [CP-THT +t+at he w+as so+t Godes Sunu] [, ;] [CP-ADV for+ton +te God F+ader stemn w+as gehyred +at his fulwihte, +tus cwe+tende] [. :]]

Example 37

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.70.407] Ac se forhwyrfda gast spræc forhwyrfedlice word, þa he wolde þæm hean cininge & þæm heofonlican eorþlicu ricu syllan, þæm þe þa heofonlican ricu gearwaþ eallum geleaffullum.[HomS_10_[BlHom_3]:31.73.408] Ah þæt manfulle wuht wolde þæt he hine weorþode se þe stigeþ ofer þa þrymsetl heofona rices,[HomS_10_[BlHom_3]:31.73.409] and his fotsceamul is þis eorþlice rice, þone nænig heonon ne sceawaþ,
[HomS_10_[BlHom_3]:31.73.410] ac hine ealle halige þær herigaþ & weorþiaþ on his þære hean mihte.
[HomS_10_[BlHom_3]:31.77.411] Swa we sceolan hine mid wordum weorþian, & him on dædum þeowian.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-ACC hine] [NP-NOM ealle halige] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI heriga+t& weor+tia+t] [PP on his +t+are hean mihte] [. .]]

Example 38

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:51.222.641] & on his anwalde hafaþ.[HomS_14_[BlHom_4]:51.226.642] & ure Drihten is swiþe gemyndig ealra þara gifena þe he us tolæteþ;[HomS_14_[BlHom_4]:51.226.643] and we æt þæm ytmestan dæge eall agyldan sceolan þæt he us ær on eorþan sealde,
[HomS_14_[BlHom_4]:51.226.644] & he us þonne forgyldeþ swa we nu her doþ, ge godes ge yfeles.
[HomS_14_[BlHom_4]:51.229.645] Men þa leofestan, for hwon ne magon we geþencan, gif we ane hwile beoþ on hwylcum earfoþum þær we ures feores ne wenaþ, þæt we þonne his are biddaþ, & us biđ þonne leofre þonne eal eorþan wela, gif he us arian & miltsian wile?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP us] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forgylde+t] [PP swa we nu her do+t] [, ,] [NP-GEN ge godes ge yfeles] [. .]]

Example 39

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:51.238.649] forþon syndon feawa þe þæm deadan getreowe weorþon.[s0650] [HomS_14_[BlHom_4]:195.242.651] Forþon oft hit gesæleþ þæt his æhta weorþaþ on þæs onwealde þe he ær on his life wyrrest uþe, hwilum þurh wifes geweald, hwilum þurh weres;
[HomS_14_[BlHom_4]:195.242.652] & mon þonne nohtes wyrþe his saule ne deþ ne his goldes, ne his seolfres, ne his eorþwelena, gif he ær nele þone selestan dæl for hine sylfne Gode gedælan, þa hwile þe he her on life biþ.
[HomS_14_[BlHom_4]:195.247.653] Þonne þæs monnes saul ut of his lichoman gangeþ, þe him wæron ær his æhta leofran to hæbbenne þonne Godes lufu, þonne ne gefultmiaþ þære saule þara gimma frætwednes, ne þara goldwlenca nan þe his lichoma ær mid oforflownessum gefrætwod wæs, & þa eorþlican gestreon swiþor lufode þonne he his gast dyde, oþþe urne Drihten þe hine gesceop.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP +tonne] [IP-SMC nohtes wyr+te his saule] [NEG ne] [VBPI de+t] [NP-GEN-PRN-2 ne his goldes, ne his seolfres, ne his eor+twelena] [, ,] [CP-ADV gif he +ar nele +tone selestan d+al for hine sylfne Gode ged+alan, +ta hwile +te he her on life bi+t] [. .]]

Example 40

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:551.686] he cwæþ, Men þa leofestan, ærest us gedafenaþ þæt we gehyron þa word haligra gewreota, & syþan æfter þon ful medomne wæstm agifan & agildan.[HomS_17_[BlHom_5]:554.687] Hu nyt biđ þæm men þeh he geornlice gehyre þa word þæs halgan godspelles, gif he þa nel on his heortan habban & healdan, gif þeh se wyrtruma þære halgan gesegene of his heortan biþ alocen & onweg anumen?[HomS_17_[BlHom_5]:557.688] Hu mæg he gastlicne wæstm þonne habban & healdan, gif he ne wile hine him to Gode gelyfan, & mid inneweardre heortan gemunan & geþencan hu Dauid se sealmsceop ongan smeagan & þencan, hwylce þæs godan mannes weorc & his dæda wæron.
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.689] & he forþon þus cwæþ:
[HomS_17_[BlHom_5]:5511.690] Se mon se þa soþfæstnesse mid his muþe sprecþ, & hie on his heortan georne geþencþ, gelæsteþ, & he afylleþ þa inwitfullan word of his tungan, þæt beoþ þa men þa þe Godes rices geleafan habbađ & healdaþ;


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+ton] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+t] [. :]]

Example 41

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.70.720] Swa þonne gelice biđ þære menniscan gecynde þæs lichoman, þonne se geogoþhad ærest bloweþ & fægerost biđ,[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.721] he þonne raþe se wlite eft gewiteþ[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.722] & to ylde gecyrreþ,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.723] & he þonne siþþon mid sare geswenced biđ, mid mislicum ecum & tyddernessum.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.74.724] & eal se lichoma geunlustaþ þa geogođlustas to fremmenne þa þe he ær hatheortlice lufode, & him swete wæron to aræfnenne.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP si+t+ton] [PP mid sare] [VBN geswenced] [BEPI bi+d] [, ,] [PP mid mislicum ecum& tyddernessum] [. .]]

Example 42

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.70.722] & to ylde gecyrreþ,[HomS_17_[BlHom_5]:59.70.723] & he þonne siþþon mid sare geswenced biđ, mid mislicum ecum & tyddernessum.[HomS_17_[BlHom_5]:59.74.724] & eal se lichoma geunlustaþ þa geogođlustas to fremmenne þa þe he ær hatheortlice lufode, & him swete wæron to aræfnenne.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.76.725] Hie him þonne eft swiþe bitere þencaþ, æfter þon þe se deađ him tocymeþ Godes dom to abeodenne.
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.726] Se lichoma þonne on þone heardestan stenc & on þone fulostan biđ gecyrred,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP eft] [ADJP-NOM-PRD swi+te bitere] [VBPI +tenca+t] [, ,] [CP-ADV +after +ton +te se dea+d him tocyme+t Godes dom to abeodenne] [. .]]

Example 43

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:59.74.724] & eal se lichoma geunlustaþ þa geogođlustas to fremmenne þa þe he ær hatheortlice lufode, & him swete wæron to aræfnenne.[HomS_17_[BlHom_5]:59.76.725] Hie him þonne eft swiþe bitere þencaþ, æfter þon þe se deađ him tocymeþ Godes dom to abeodenne.[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.726] Se lichoma þonne on þone heardestan stenc & on þone fulostan biđ gecyrred,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.727] & his eagan þonne beoþ betynde,
[HomS_17_[BlHom_5]:59.78.728] & his muþ & his næsþyrlo beoþ belocene,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his eagan] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+t] [VBN^N betynde] [. ,]]

Example 44

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:63.173.784] forþon seo synn biþ swiþe mycel þæt man oþerne hatige & tæle;[HomS_17_[BlHom_5]:63.173.785] sægd is þæt hit sy wyrtruma ealra oþerra synna.[HomS_17_[BlHom_5]:65.177.786] Swiþe seldon ænig man wile beon andetta þæt he æfestig sy, oþþe tælend.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.178.787] Se mon se þe oþerne acwelþ, & instæpes hine sylfne ongyteþ, þæt he mycel man & myccle synne gedon hæbbe, monige men þonne oft to dædbote & to andetnesse gecyrraþ,
[HomS_17_[BlHom_5]:65.178.788] & him forgifenesse æt urum Drihtne abiddaþ;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se mon se +te o+terne acwel+t,& inst+apes hine sylfne ongyte+t, +t+at he mycel man& myccle synne gedon h+abbe] [, ,] [NP-NOM-RSP monige men] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP oft] [PP to d+adbote& to andetnesse] [VBPI gecyrra+t] [. ,]]

Example 45

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.185.791] Þa æfstigan, þeah hi syn deaþes scyldige, hie heora scylda ne ongytaþ; forþon þe hie næfre forgifenesse æt Gode ne biddaþ.[HomS_17_[BlHom_5]:65.187.792] Þeo deaþberende uncyst us is eallum to onscunienne, þe læs hi us besencean on hellegrund.[HomS_17_[BlHom_5]:65.188.793] Cuþlice þæt wuldor þysses middangeardes is sceort & gewitende;
[HomS_17_[BlHom_5]:65.188.794] Drihtnes wuldor þonne, & his rice þurhwunaþ on ecnesse.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.190.795] Þær is þæt ece leoht buton þeostrum,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihtnes wuldor] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [CONJP-1 & his rice] [RP+VBPI +turhwuna+t] [PP on ecnesse] [. .]]

Example 46

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.192.799] Ne biþ þær hungor, ne þurst, ne wind, ne gewenn, ne wætres sweg,[HomS_17_[BlHom_5]:65.192.800] ne þær ne biđ leofra gedal, ne laþra gesamnung.[HomS_17_[BlHom_5]:65.194.801] Ac þær biþ seo ece ræste,
[HomS_17_[BlHom_5]:65.194.802] & haligra symbelnes þær þurhwunaþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.195.803] Þær is þæt unasecggenlice rice þe God syleþ eallum đæm þe hine lufian willaþ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM haligra symbelnes] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBPI +turhwuna+t] [. .]]

Example 47

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.27.821] & þus cwæþ:[HomS_21_[BlHom_6]:67.27.822] Hælend cwom syx dagum ær Iudea Eastrum, to Bethania þær Lazarus wæs forþfered,[HomS_21_[BlHom_6]:67.27.823] & he hine awehte of deaþe.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.30.824] Martha his sweostor þa gearwode þam Hælende æfengereordu;
[HomS_21_[BlHom_6]:67.30.825] & hire sweostor gesæt big Hælendes fotum, þære nama wæs Maria; forþon þe heo wolde gehyran his word & his lare.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Martha his sweostor] [ADVP-TMP +ta] [VBD gearwode] [NP-DAT-ADT +tam H+alende] [NP-ACC +afengereordu] [. ;]]

Example 48

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.33.827] heo gestod beforan him,[HomS_21_[BlHom_6]:67.33.828] & him tocwæþ, Hwy nelt þu geman þæt min sweostor me læt ane þegnian?[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.829] Cwæþ to hire þæt heo me fultumie.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.830] Hælend hire þa ondswarode,
[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.831] & cwæþ, Martha, Martha, wes þu behydig & gemyndig Marian þinga, þæt is, þæt þu scealt on æghwylce tid Godes willan wercan, þæt an þe is selost þæt þu Gode licie.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [NP-DAT hire] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswarode] [. ,]]

Example 49

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.36.830] Hælend hire þa ondswarode,[HomS_21_[BlHom_6]:67.36.831] & cwæþ, Martha, Martha, wes þu behydig & gemyndig Marian þinga, þæt is, þæt þu scealt on æghwylce tid Godes willan wercan, þæt an þe is selost þæt þu Gode licie.[HomS_21_[BlHom_6]:67.40.832] Maria hire geceas þone betstan dæl, se ne biđ næfre fram hire afyrred.
[HomS_21_[BlHom_6]:67.41.833] Lazarus þær wæs ana sittende mid Hælende, & mid his þegnum;
[HomS_21_[BlHom_6]:67.41.834] Maria genam an pund deorwyrþre smerenesse,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM Lazarus] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [FP ana] [VAG sittende] [PP mid H+alende,& mid his +tegnum] [. ;]]

Example 50

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:67.41.835] & smerede þæs Hælendes fet,[HomS_21_[BlHom_6]:67.41.836] & eft mid hire loccum drygde.[HomS_21_[BlHom_6]:69.43.837] Þa wæs eall þæt hus gefylled mid þon swetan stence þære deorwyrđan smerenesse.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.45.838] Hælendes þegna sum þa wæs swyþe gebolgen, se wæs haten Iudas se Scariothisca;
[HomS_21_[BlHom_6]:69.45.839] forþon he com of þæm tune þe Scariot hatte;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alendes +tegna sum] [ADVP +ta] [BEDI w+as] [ADVP swy+te] [VBN gebolgen] [, ,] [CP-REL-1 se w+as haten Iudas se Scariothisca] [. ;]]

Example 51

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.50.843] ah he wæs gitsere, & se wyresta sceaþa;[HomS_21_[BlHom_6]:69.50.844] forþon þa apostolas hine letan heora seodas beran þæt hie woldan mid þon his gitsunga cunnian.[HomS_21_[BlHom_6]:69.53.845] He wæs eac se wyresta gitsere, þe he gesealde wiþ feo heofeones Hlaford & ealles middangeardes.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.55.846] Hælend him þa ondswarede,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.55.847] & cwæþ, Tohwon syndon ge þyses weorces swa hefige;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswarede] [. ,]]

Example 52

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.64.858] & is þeah heora heorte feor fram me.[HomS_21_[BlHom_6]:69.66.859] Þa ealdormen þa þohtan, & þa witan, þæt hie woldan Lazarus acwellan; forþon þe manige men gelyfdon on Hælend þa he hine of deaþe awehte.[HomS_21_[BlHom_6]:69.69.860] Þa com þyder on morgen mycel menigo for þon symbeldæge.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.70.861] Hælend þa þonon ferde to Hierusalem,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.70.862] mid þy þe hie þæt gesawon, hie naman blowende palmtwigu,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-DIR +tonon] [VBD ferde] [PP to Hierusalem] [. ,]]

Example 53

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.70.864] & him to onluton,[HomS_21_[BlHom_6]:69.70.865] & hine weorþodan swa cinige geriseþ.[HomS_21_[BlHom_6]:69.73.866] Þa he þa genealæhte Gerusalem, þa becom he ær to Betfage þæm tune neh Oliuetes dune.
[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.867] Hælend þa cwæþ to his twam þegnum, to Petre & Iohanne, Gangaþ nu on þas ceasterwic þe inc ongean standeþ,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.868] þonne gemete gyt þær eoselan gesælede & hire folan;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [PP to his twam +tegnum, to Petre& Iohanne] [, ,] [IP-MAT-SPE Ganga+t nu on +tas ceasterwic +te inc ongean stande+t] [. ,]]

Example 54

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:69.74.869] onsælaþ hie[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.870] & to me gelædaþ;[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.871] & gif inc hwa þæs wiþcweþe, secggaþ þæt Drihten þæs ah þearfe,
[HomS_21_[BlHom_6]:69.74.872] raþe hie mon þonne forlæteþ to me.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.79.873] Þis wæs geworden, forþon þæt se witedom wære gefylled þe ær gecweden wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP ra+te] [NP-ACC hie] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forl+ate+t] [PP to me] [. .]]

Example 55

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.79.873] Þis wæs geworden, forþon þæt se witedom wære gefylled þe ær gecweden wæs,[HomS_21_[BlHom_6]:71.79.874] Secggaþ Siones dohtrum þæt heora cining cymeþ, milde & monþwære,[HomS_21_[BlHom_6]:71.79.875] & biþ sittende ofor eoselan folan þæs nytenes.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.82.876] His þegnas þa dydon swa he him bebead,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.82.877] læddon him to þone eosol,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM His +tegnas] [ADVP-TMP +ta] [VBDI dydon] [PP swa he him bebead] [. ,]]

Example 56

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.89.885] & þa ceasterware cegdon & cwædon, hwæt is þes mihtiga þe her þus mærlice fereþ?[HomS_21_[BlHom_6]:71.92.886] Þæt folc him ondswarode[HomS_21_[BlHom_6]:71.92.887] & cwæþ, Hit is se Nadzarenisca witga of Galileum, se sceal beon gehered ofor ealle þeoda, & geweorþod ge of cilda muþe meolcsucendra.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.94.888] He þa ineode on þæt halige Salemannes templ,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.94.889] & þa ut awearp þa sceomolas þara cypemanna, & þa setl þara mynetera,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD ineode] [PP on +t+at halige Salemannes templ] [. ,]]

Example 57

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.196.964] Matheus se godspellere sægde, þa Hælend wolde genealæcean Gerusalem, þa com he ær to Betfage.[HomS_21_[BlHom_6]:77.197.965] Wel þæt gedafenode þa he of heofenum to eorþan cwom, þæt he wolde þrowian for þis mennisce cynn, & þære tide nealæhte ure alesnesse.[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.966] Betfage, se tun, getacnaþ þa halgan cyricean on þære biþ sungen þæt halige geryne,
[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.967] & men þær heora synna andettaþ,
[HomS_21_[BlHom_6]:77.199.968] & him þær forgifnesse biddaþ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM men] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC heora synna] [VBPI andetta+t] [. ,]]

Example 58

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.207.975] seo ceaster þonne wæs heh & aldorlic;[HomS_21_[BlHom_6]:77.207.976] ah forþon Crist þa mycclan burh & þa halgan Gerusalem swa forhogdlice nemde, forþon þe þa burhware him wæron for heora ungeleafan & mandædum swiþe forhogde & ungecorene.[HomS_21_[BlHom_6]:77.213.977] & eac he wiste þæt wite þæt him toweard wæs, & þæt þæt seo burh sceolde abrocen weorþan & bereafod, swa he his apostolum sægde, þa $hie emb þone þrym & emb þa fægernesse þæs temples & đære burge to Criste spræcan, & cwædan þæt hit wære þrymlic geweorc & fæger.
[HomS_21_[BlHom_6]:77.218.978] Drihten him þa ondswerede
[HomS_21_[BlHom_6]:77.218.979] & cwæþ, Hwæt ge nu geseoþ ealle þa fægernessa þissa getimbra,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswerede]]

Example 59

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:77.218.980] soþ is þæt ic eow seccge; þæt þæt geo weorþeđ for þyses folces synnum & mandædum, þæt ealle þas getimbro beoþ toworpene, & her ne biđ forlæten stan ofor stan, þæt ælc ne sy fram oþrum adon.[HomS_21_[BlHom_6]:79.222.981] Swa swa hit seoþþan gelamp xl wintra æfter þon đe hie Crist on rode ahengon, & for manna hælo lichoman deaþ he þrowode.[HomS_21_[BlHom_6]:79.224.982] A he onbad, þurh þa mycclan geþyld, þæt feowertig wintra hweþer hie gecyrran woldan, oþþe ænige hreowe & dædbote don þæs mycclan yfeles & manes, þe hie wiđ heora Drihten gedydon, & eac wiþ manige his haligra.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.228.983] Þa he þa geseah þæt hie nænige bote ne hreowe don noldan, ah hie for þon heora yfelum þurhwunedon, Drihten þa sende on hie maran wræce þonne æfre ær ænigu oþru gelumpe, buton Sodomwarum anum.
[HomS_21_[BlHom_6]:79.231.984] Þæt wæs þonne þa Titus com mid Romana herige, & him wræc þæt hie heora cyning on rode ahengon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +ta geseah +t+at hie n+anige bote ne hreowe don noldan, ah hie for +ton heora yfelum +turhwunedon] [, ,] [NP-NOM Drihten] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [PP on hie] [NP maran wr+ace +tonne +afre +ar +anigu o+tru gelumpe, buton Sodomwarum anum] [. .]]

Example 60

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:81.285.1023] & hine lufodan,[HomS_21_[BlHom_6]:81.285.1024] & hine toweardne sægdon,[HomS_21_[BlHom_6]:81.285.1025] & mid his þrowunga hie wurdan alesde of helle wite, & mid his æriste gehælde.
[HomS_21_[BlHom_6]:81.288.1026] We þonne synt þe þær æfter fylgeaþ;
[HomS_21_[BlHom_6]:81.288.1027] & we witon eall þis þus geworden, forđon we sceolan on hine gelyfan, & hine lufian,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI synt] [CP-FRL-PRD +te +t+ar +after fylgea+t] [. ;]]

Example 61

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:83.25.1053] & her manige setunga & searwa adreag æt Iudeum, æt þæm unlædum bocerum.[HomS_26_[BlHom_7]:85.28.1054] & þa æt nehstan he let his lichoman on rode mid næglum gefæstnian,[HomS_26_[BlHom_7]:85.28.1055] & deaþ he geþrowode for us, forþon þe he wolde us þæt ece lif forgifan.
[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1056] & he þa onsende his þone wuldorfæstan gast to helle grunde,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1057] & þær þone ealdor ealra þeostra & þæs ecean deaþes geband & gehynde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD onsende] [NP-ACC his +tone wuldorf+astan gast] [PP to helle grunde] [. ,]]

Example 62

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1057] & þær þone ealdor ealra þeostra & þæs ecean deaþes geband & gehynde,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1058] & ealne his geferscipe swyþe gedrefde,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1059] & helle geatu & hire þa ærenan scyttelas he ealle tobræc,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1060] & ealle his þa gecorenan he þonon alædde,
[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1061] & þara deofla þeostro he oforgeat mid his þæm scinendan leohte.


First const d-adv = [[ADV^D +tonon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC ealle his +ta gecorenan] [NP-NOM he] [ADVP-DIR +tonon] [VBD al+adde] [. ,]]

Example 63

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1059] & helle geatu & hire þa ærenan scyttelas he ealle tobræc,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1060] & ealle his þa gecorenan he þonon alædde,[HomS_26_[BlHom_7]:85.30.1061] & þara deofla þeostro he oforgeat mid his þæm scinendan leohte.
[HomS_26_[BlHom_7]:85.36.1062] Hie þa swiþe forhte & abregde þus cwædon:
[HomS_26_[BlHom_7]:85.36.1063] Hwonon is þes þus strang, & þus beorht, & þus egesfull?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM swi+te forhte& abregde] [ADVP +tus] [VBDI cw+adon] [. :]]

Example 64

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.83.1107] & þus cwæþon:[HomS_26_[BlHom_7]:87.83.1108] Astig nu, Drihten Hælend Crist, up, nu þu hafast helle bereafod, & þæs deaþes aldor on þyssum witum $gebundenne.[HomS_26_[BlHom_7]:87.87.1109] Gecyþ nu middangearde blisse þæt on þinum upstige geblissian & gehyhton ealle þine gecorenan.
[HomS_26_[BlHom_7]:87.88.1110] Adam þagyt & Eua næron onlysde,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.88.1111] ah on bendum hie wæron hæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +tagyt]]

[IP-MAT [NP-NOM Adam] [ADVP-TMP +tagyt] [CONJP-1 & Eua] [NEG+BEDI n+aron] [RP+VBN^N onlysde] [. ,]]

Example 65

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.87.1109] Gecyþ nu middangearde blisse þæt on þinum upstige geblissian & gehyhton ealle þine gecorenan.[HomS_26_[BlHom_7]:87.88.1110] Adam þagyt & Eua næron onlysde,[HomS_26_[BlHom_7]:87.88.1111] ah on bendum hie wæron hæfde.
[HomS_26_[BlHom_7]:87.89.1112] Adam þa wependre stefne & earmlicre cegde to Drihtne,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.89.1113] & cwæþ: Miltsa me, Drihten;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Adam] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-ADT wependre stefne& earmlicre] [VBD cegde] [PP to Drihtne] [. ,]]

Example 66

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.95.1120] Ne forlæt þu mine saule mid hellwarum;[HomS_26_[BlHom_7]:87.95.1121] ac do on me þine $mildheortnesse,[HomS_26_[BlHom_7]:87.95.1122] & alæd me ut of þyssum bendum, & of þyses carcernes huse, & of deaþes scuan.
[HomS_26_[BlHom_7]:87.98.1123] Drihten Hælend þa wæs miltsigende Adame,
[HomS_26_[BlHom_7]:87.98.1124] & raþe his bendas wæron onlysde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten H+alend] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG miltsigende] [NP-DAT Adame] [. ,]]

Example 67

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:87.99.1125] & befealden to Hælendes cneowum, he cwæþ, Min saul bletsaþ Drihten; & ealle mine þa inneran his þone halgan naman.[HomS_26_[BlHom_7]:89.101.1126] Þu þe arfæst eart geworden eallum minum unrihtwisnessum, þu þe gehældest mine adla, & min lif of þære ecean forwyrde þu onlysdest,[HomS_26_[BlHom_7]:89.101.1127] mine geornnesse mid gode þu gefyldest.
[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1128] Eua þagyt on bendum & owope þurhwunode;
[HomS_26_[BlHom_7]:89.104.1129] heo cwæþ: Soþfæst eart þu, Drihten,


First const d-adv = [[ADV^T +tagyt]]

[IP-MAT [NP-NOM Eua] [ADVP-TMP +tagyt] [PP on bendum& owope] [RP+VBD +turhwunode] [. ;]]

Example 68

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:89.120.1144] ara me ungesæligost ealra wifa,[HomS_26_[BlHom_7]:89.120.1145] & min Scyppend miltsa me,[HomS_26_[BlHom_7]:89.120.1146] & genere me of þysses deaþes bendum.
[HomS_26_[BlHom_7]:89.123.1147] Drihten Hælend þa wæs miltsiende Euan,
[HomS_26_[BlHom_7]:89.123.1148] & raþe hire bendas wæron onlysede.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten H+alend] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG miltsiende] [NP Euan] [. ,]]

Example 69

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1159] & þa æfter þon on manigra manna gesyhþe he astag on heofenas,[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1160] & he gesæt Godfæder on þa swiþran healfe,[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1161] þonon he næfre næs þurh his godcundnesse,
[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1162] ac he symle þær gestaþelod wæs;
[HomS_26_[BlHom_7]:91.138.1163] forþon hyhton nu & blissian eall geleaffull folc, forþon þe for us Cristes blod wæs agoten.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP-TMP symle] [ADVP-LOC +t+ar] [VBN gesta+telod] [BEDI w+as] [. ;]]

Example 70

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:101.81.1299] Se getreowa man sceal syllan his god on þa tid þe hine sylfne selest lyste his brucan;[HomU_19_[BlHom_8]:101.81.1300] & þæt sceal þonne beon gedon mid swiđe godum willan þæt man Gode deþ,[HomU_19_[BlHom_8]:101.81.1301] þonne beođ Gode ondfenge þa god þe him mon æfter deþ;
[HomU_19_[BlHom_8]:101.81.1302] & Drihten þonne swiþe bliþlice ealle þa god mannum geleanađ mid twyfealdre mede eces lifes.
[HomU_19_[BlHom_8]:101.85.1303] Eac we magon geþencean þæt þæt hefigre is, þæt man mid mandædum & mid synnum him sylfum geearnige edwit, þonne mon mid godum & soþfæstum dædum geearnige him þa ecean ræste æfter þisse worlde;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Drihten] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP swi+te bli+tlice] [NP-ACC ealle +ta god] [NP-DAT mannum] [VBPI geleana+d] [PP mid twyfealdre mede eces lifes] [. .]]

Example 71

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:101.81.1302] & Drihten þonne swiþe bliþlice ealle þa god mannum geleanađ mid twyfealdre mede eces lifes.[HomU_19_[BlHom_8]:101.85.1303] Eac we magon geþencean þæt þæt hefigre is, þæt man mid mandædum & mid synnum him sylfum geearnige edwit, þonne mon mid godum & soþfæstum dædum geearnige him þa ecean ræste æfter þisse worlde;[HomU_19_[BlHom_8]:101.85.1304] þonne sceolon we singallice gemunan þone egesfullan domes dæg, se cumeþ nu ungeara;
[HomU_19_[BlHom_8]:101.85.1305] & we þonne beoþ standende beforan Drihtnes þrymsetle,
[HomU_19_[BlHom_8]:101.85.1306] & anra manna gehwylc sceal forþberan swa god swa yfel swa he ær dyde, & þonne edlean onfon be his sylfes gewyrhtum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+t] [VAG standende] [PP beforan Drihtnes +trymsetle] [. ,]]

Example 72

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:101.97.1311] & þus cwæþ,[HomU_19_[BlHom_8]:101.97.1312] Gecyrraþ to me,[HomU_19_[BlHom_8]:101.97.1313] þonne gecyrre ic to eow.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.99.1314] He þonne gecyrde to us, þa he hider becom of his Fæder rice,
[HomU_19_[BlHom_8]:103.99.1315] & hine ungyrede þæs godcundan mægenþrymmes,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +tonne] [VBD gecyrde] [PP to us] [, ,] [CP-ADV +ta he hider becom of his F+ader rice] [. ,]]

Example 73

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:109.47.1386] & is eallum mannum nedþearf & nytlic þæt hie heora fulwiht hadas wel gehealdan.[HomU_20_[BlHom_10]:109.48.1387] Ne beo nænig man her on worldrice on his geþohte to modig, ne on his lichoman to strang, ne niþa to georn, ne bealwes to beald, ne bregda to full, ne inwit to leof, ne wrohtas to webgenne, ne searo to renigenne.[HomU_20_[BlHom_10]:109.52.1388] Ne þearf þæs nan man wenan þæt his lichama mote oþþe mæge þa synbyrþenna on eorþscrafe gebetan.
[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1389] Ah he þær on moldan gemolsnaþ
[HomU_20_[BlHom_10]:109.54.1390] & þær wyrde bideþ, hwonne se ælmihtiga God wille þisse worlde ende gewyricean,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on moldan] [VBPI gemolsna+t]]

Example 74

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:113.120.1442] Ac onwend þe to þe sylfum[HomU_20_[BlHom_10]:113.120.1443] & þine heortan to ræde gecyr[HomU_20_[BlHom_10]:113.120.1444] & geearna þæt þine bena syn Gode ælmihtigum andfenge.
[HomU_20_[BlHom_10]:113.122.1445] He þa swa geomor, & swa gnorngende, gewat from þære dustsceawunga
[HomU_20_[BlHom_10]:113.122.1446] & hine þa onwende from ealre þisse worlde begangum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM swa geomor,& swa gnorngende] [, ,] [VBDI gewat] [PP from +t+are dustsceawunga]]

Example 75

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:117.14.1482] frunan hine & ahsodon,[HomS_46_[BlHom_11]:117.14.1483] & þus cwædon,[HomS_46_[BlHom_11]:117.14.1484] Drihten, wilt þu nu on þas tid gesettan Israhela folca rice?
[HomS_46_[BlHom_11]:117.18.1485] He þa Drihten Crist ær his þam halgum æteowde æfter his æriste,
[HomS_46_[BlHom_11]:117.18.1486] & him spræc to,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Drihten] [NP-NOM-PRN-2 Crist] [ADVP-TMP +ar] [NP-DAT his +tam halgum] [VBD +ateowde] [PP +after his +ariste] [. ,]]

Example 76

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.80.1644] Forþon wæron swa manigfealdlice sorga Cristes þegnum on heora heortum, forþon þe hie hine lichomlice gesawon, & him æfter eorþlicre wisan eaþmodlice hyrdon.[HomS_47_[BlHom_12]:135.82.1645] Þa wæs him micel langung & sorh on heora heortan þa hie þæt ongeaton þæt he leng mid him lichomlice wunian nolde.[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1646] He hie þa þæm gastlicum wordum frefrede for þære gelomlican sorge, þe hie swa mycle gefylnesse hæfdon,
[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1647] & he þus cwæþ,
[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1648] Ne þurfe ge beon unrote, ne gedrefed eower heorte;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+t] [. ,]]

Example 77

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:137.14.1676] Þa wæs heo swiþe wynsumiende & mid mycle gefean gewuldrad.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.15.1677] & ealle þa þe þær wæron hie gesawon þæt se engel þe ær com to hire astah on heofenas mid myclum leohte.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.17.1678] Þa wæs Maria eft hweorfende to hire huse,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.17.1679] & heo þa alegde þæt palmtwig mid ealre eaþmodnesse, þe heo ær onfeng of þæs engles handa.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.19.1680] & heo eac alegde hire hrægl þe heo mid gegyred wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBD alegde] [NP-ACC +t+at palmtwig] [PP mid ealre ea+tmodnesse] [, ,] [CP-REL-1 +te heo +ar onfeng of +t+as engles handa] [. .]]

Example 78

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.35.1694] & mid þy þe heo þis gecweden hæfde, $þa com þær sona se $eadega.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.37.1695] $Dura đæra halgan Marian,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.37.1696] & hie gesawon be him tweonum þæt heo wæs gewuldrod.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.38.1697] & hie þa haletton on hie
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:139.38.1698] & hie cwædon, Deo gratias, forđon we wæron todæge ealle on annesse gemedemode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [VBDI haletton] [PP on hie]]

Example 79

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.74.1733] & þa gesawon hie & ealle þa þe þær wæron, þæt se eadiga Michael genam & þa slog on þæs huses duru,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.74.1734] & heo him ne forwyrnde[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.74.1735] ac heo hie ontynde.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.76.1736] & he þær gemette swiþe manig folc þe þær ætstodan.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:141.77.1737] & þær eac stod þære halgan Marian sweostor


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD gemette] [NP-ACC swi+te manig folc +te +t+ar +atstodan] [. .]]

Example 80

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.93.1753] Hal $west $tu, Maria,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.93.1754] þu eart geofe ful.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.97.1755] Þu eart gebletsod. Betuh ealle wifcyn & betuh ealle halie gastas.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1756] & heo þa ondswerede
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:143.98.1757] & cwæþ, Broþer þa leofestan, ic eow bidde ealle þæt ge me secgan hwylce gemete ge coman ealle samod todæg to me, oþþe hwa sægde eow þæt ic sceolde beon þys mergenlican dæge gongende to heofenum?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBD ondswerede]]

Example 81

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.138.1791] & wæs ut gangende of hire huse,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.138.1792] & hie gebæd to þæm gebede þe se engel hire tocwæþ þe þær com to hire.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1793] Þa þis gebed wæs gefylled þa wæs heo eft gangende on hire hus
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1794] & heo þa wæs hleonigende ofer hire ræste,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:145.140.1795] & æt hire heafdan sæt se eadiga Petrus & emb þa ræste oþre Cristes þegnas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG hleonigende] [PP ofer hire r+aste] [. ,]]

Example 82

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.159.1810] & ic þe bidde for þinum naman þæt þu gehwyrfe on me ealle eaþmodnesse þinra beboda, forþon þe ic mæg don þine gife.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.163.1811] Þu eart gemedemod on ecnesse.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.164.1812] & þa onfeng ure Drihten hire saule
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.164.1813] & he hie þa sealde Sancte Michahele þæm heahengle.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.165.1814] & he onfeng hire saule mid ealra his leoma eaþmodnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hie] [ADVP-TMP +ta] [VBD sealde] [NP-DAT Sancte Michahele +t+am heahengle] [. .]]

Example 83

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.174.1821] & hie ne gemetton nane swa hwite saule swa þære eadigan Marian wæs, forþon heo lufode ma þeostro for hire synnum & heo wæs a þeh gehealden fram hire synnum.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.177.1822] & hie gesawon ealle þæt seo eadige Marie hæfde swa hwite saule swa snaw.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.178.1823] Þa $cwæþ ure Hælend to Petre & to þære eadigan Marian lichoman, þys mergenlican dæge heo biđ gangende on þisse ceastre on þa swiþran healfe mines dæles
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.178.1824] & ge þær gemetaþ niwe byrgenne.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:147.182.1825] Þonne asette ge þone lichoman to þære byrgenne


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ge] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI gemeta+t] [NP-ACC niwe byrgenne] [. .]]

Example 84

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.206.1845] & þa arison þa apostolas,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.206.1846] & hie hofan þa bære[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.206.1847] & hie bæron mid heora handum.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.208.1848] & Petrus þa soþlice onhof his stefne
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.208.1849] & wæs cweþende, In exitu Israhel ex Egypto, Alleluia,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Petrus] [ADVP-TMP +ta] [ADVP so+tlice] [RP+VBDI onhof] [NP his stefne]]

Example 85

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.210.1851] & wæs singende, Alleluia[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.210.1852] & Drihten is soþlice þisse bære fultumiende.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.211.1853] & þa apostolas wæron gangende on wolcnum
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.211.1854] & hie þa bæron þa bære,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.211.1855] & hie cwædon Godes lof.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+aron] [NP-ACC +ta b+are] [. ,]]

Example 86

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.219.1860] & þa raþe eode Satanas þæt deofol & þara Iudea ealdormen[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.219.1861] & heora ongan þa ælc cweþan to oþrum, Uton we nu arisan & acwellan þa apostolas & Marian lichoman geniman & hie þonne mid fyre forbærnon, forþon þe heo gebær þone biswican.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1862] & þa Iudeas þa arison,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1863] & hie þa ongunnon mid sweordum & mid strengþum þyder gan,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1864] þohton þæt hie woldan ofslean þa apostolas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongunnon] [PP mid sweordum& mid streng+tum] [ADVP-DIR +tyder] [VB gan] [. ,]]

Example 87

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.223.1864] þohton þæt hie woldan ofslean þa apostolas.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.225.1865] & þa on þa ilcan tid þa englas þa þær wæron on þæm wolcnum, hie wurdon wyldran þonne þa Iudeas[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.225.1866] & ongunnan slean þa Iudeas.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.227.1867] & hie þa wurdon sona blinde
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.227.1868] & feollan to eorþan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wurdon] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD blinde]]

Example 88

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.228.1870] & hie grapodan mid heora handum on þa eorþan[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.228.1871] & nystan hwyder hie eodan.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1872] & þa an þe þær wæs þara Iudea aldorman he genealæcan þæm apostolum,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1873] & he þa wæs geseonde þæt seo bær wæs gesigefæsted
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:151.230.1874] & hie wæron soþlice ymen singende þa $apostolas


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG geseonde] [CP-THT +t+at seo b+ar w+as gesigef+asted]]

Example 89

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.286.1920] Þær wæs geworden þæt þær com ofer hie on fruman mycel broga & hie wæron mid blindnesse slegene.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.288.1921] Ond æfter þon þa sende Drihten fyr of heofenum ofer hie[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.288.1922] & hie mid ealle forbærnde.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.289.1923] & hie þa wæron cweþende, Nu soþlice we syndon gefyllede mid ealre eaþmodnesse.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.291.1924] & þa soþlice him swa wependum, þa com þara sacerda ealdorman þe Petrus him tosende.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [VAG cwe+tende] [, ,] [IP-MAT-SPE Nu so+tlice we syndon gefyllede mid ealre ea+tmodnesse] [. .]]

Example 90

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.288.1922] & hie mid ealle forbærnde.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.289.1923] & hie þa wæron cweþende, Nu soþlice we syndon gefyllede mid ealre eaþmodnesse.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.291.1924] & þa soþlice him swa wependum, þa com þara sacerda ealdorman þe Petrus him tosende.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.292.1925] & he þa wæs sprecende to him eallum þæm ilcum wordum þe him ær Petrus bebead.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.294.1926] & he gehyrde heora þrowunga,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG sprecende] [PP to him eallum] [NP-DAT-ADT +t+am ilcum wordum +te him +ar Petrus bebead] [. .]]

Example 91

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.291.1924] & þa soþlice him swa wependum, þa com þara sacerda ealdorman þe Petrus him tosende.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.292.1925] & he þa wæs sprecende to him eallum þæm ilcum wordum þe him ær Petrus bebead.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.294.1926] & he gehyrde heora þrowunga,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.294.1927] & he þa wundrode æfter þære gesihþe.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.295.1928] Ond he wæs cweþende, Swa hwylc swa gelyfeþ on God ælmihtigne his wordum þonne wile he onfon rihtre ondetnesse for Cristes naman Godes Suna þæs lifgendan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD wundrode] [PP +after +t+are gesih+te] [. .]]

Example 92

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.295.1928] Ond he wæs cweþende, Swa hwylc swa gelyfeþ on God ælmihtigne his wordum þonne wile he onfon rihtre ondetnesse for Cristes naman Godes Suna þæs lifgendan,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:153.295.1929] þonne onfeh se hraþe gesihþe.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.298.1930] Se þonne witodlice ne gelyfþ on God, þonne wunaþ he on blindnesse aa on ecnesse.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1931] Ond hie þa wurdan hraþe gelyfde
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1932] & Crist him sealde gesihþe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wurdan] [ADVP hra+te] [ADJP-NOM-PRD gelyfde]]

Example 93

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1931] Ond hie þa wurdan hraþe gelyfde[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.299.1932] & Crist him sealde gesihþe.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.300.1933] Ond þa witodlice þa apostolas bæron Marian lichoman oþþæt hie coman to þære byrgenne þær Drihten him bebead.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.302.1934] & hie þa þær bebyrigdon Marian lichoman,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.302.1935] & þa setton hie æt þære byrgenne dura swa swa Drihten Hælende Crist him bebead.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI bebyrigdon] [NP Marian lichoman] [. ,]]

Example 94

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.302.1935] & þa setton hie æt þære byrgenne dura swa swa Drihten Hælende Crist him bebead.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.304.1936] & þa him swa sittendum þa com þær semninga ure Drihten mid myccle mengeo engla,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.304.1937] & cwæþ to him, Sib sy, broþor, mid eow.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.306.1938] & he þa bebead Michahele þæm heahengle þæt he onfenge þære eadigan Marian sawle mid wolcnum
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.306.1939] & þa onfeng Michahel þære saule.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead] [NP-DAT Michahele +t+am heahengle] [CP-THT +t+at he onfenge +t+are eadigan Marian sawle mid wolcnum]]

Example 95

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.304.1937] & cwæþ to him, Sib sy, broþor, mid eow.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.306.1938] & he þa bebead Michahele þæm heahengle þæt he onfenge þære eadigan Marian sawle mid wolcnum[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.306.1939] & þa onfeng Michahel þære saule.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.309.1940] Ond he þa cwæþ to þæm apostolum oþþæt hie ealle nealæhton to Drihtne Hælendum Criste.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.310.1941] Ond þonne þære sawle onfeng on wolcnum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [PP to +t+am apostolum] [CP-ADV o+t+t+at hie ealle neal+ahton to Drihtne H+alendum Criste] [. .]]

Example 96

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.316.1947] & þa andsweredan him þa apostolas[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.316.1948] & hie cwædon Wuldor þe sy, God, forþon þe þu dydest ana mycel wuldor.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.318.1949] Þa cwæþ ure Hælend to him, ær ic wæs sended fram minum Fæder to þæm þæt ic sceolde gefyllan mine þa halgan þrowunge.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.320.1950] Ond ic þa wæs gehwyrfed on minne lichoman, swa ic eow ær gehet, & on eallum þæm þe me fylgende wæron on þissum menniscan cynne.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:155.322.1951] & ic wæs sittende ofer manna bearnum on minum mægenþrymme


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VBN gehwyrfed] [PP on minne lichoman] [, ,] [PP swa ic eow +ar gehet]]

Example 97

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:157.353.1980] Ond þa ahof Drihten hie up[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:157.353.1981] & hie þa cyste,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:157.353.1982] & hie þa sealde Michahele þæm heahengle
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:157.353.1983] & he hie þa ahof up on wolcnum beforan Drihtnes gesihþe.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:157.355.1984] Ond cwæþ Drihten to þæm apostolum, gangaþ nu to me on wolcnum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hie] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ahof] [PP up on wolcnum] [PP beforan Drihtnes gesih+te] [. .]]

Example 98

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.378.2012] Deposuit,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.378.2013] & he asette þa mihtigan of heora setle[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.378.2014] & þæt wæs Satanas mid his deoflum, þa he wæs on heofena rice,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.378.2015] & he þa for his oferhygdum & his $deoflu mid him wurdon aworpene on hellegrund.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.381.2016] & Drihten ealle eaþmode upahefþ on ecnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP for his oferhygdum] [CONJP-1 & his $deoflu mid him] [BEDI wurdon] [VBN^N aworpene] [PP on hellegrund] [. .]]

Example 99

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.391.2026] & þa ontynde Hælend his muđ[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.391.2027] & wæs sprecende to urum fæderum & to Abrahame[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.391.2028] & wæs cweþende þæt his sæd oferweoxe ealle þas woruld.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.394.2029] & he þa lærde his apostolas,
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:159.394.2030] him sægde þurh hwæt seo saul eadegust gewurde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+arde] [NP-ACC his apostolas] [. ,]]

Example 100

[coblick] [LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:167.119.2123] Mycel is se haligdom & seo weorþung Sancte Iohannes þæs mycelnesse se Hælend Drihten sylfa tacn sægde;[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:167.119.2124] & hit cuþ is þæt betux wifa gebyrdum ne wearþ mara mon geworden þonne Iohannes se $fulwihtere.[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:167.123.2125] $Selfa se wæs butan menniscan fæder fram unwemre fæmnan acenned.
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:167.124.2126] Sanctus Iohannes þonne gæþ beforan eallum oþrum witgan,
[LS_12_[NatJnBapt[BlHom_14]]:167.124.2127] & ealra oþerra heahfædera mægen he oferstigeþ on þæm apostolican gewealde,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Sanctus Iohannes] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI g+a+t] [PP beforan eallum o+trum witgan] [. ,]]

Example 101

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:175.92.2236] đonne nis hit swa,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:175.92.2237] ac he is đæs mannes cniht,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:175.92.2238] & his weorc syndon deofollicu.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.95.2239] Þu þonne, dugoþa cyning, gif þu witan wille hwæt be Criste gedon wæs on Iudea lande, hat þe niman Pilatus ærendgewrit þe he sende to Claudio þæm casere ymb Cristes þrowunga.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.98.2240] & þa heht he don swa, & rædan þæt gewrit beforan him;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tu] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-NOM-VOC dugo+ta cyning] [, ,] [CP-ADV-SPE gif +tu witan wille hw+at be Criste gedon w+as on Iudea lande] [, ,] [VBI hat] [IP-INF-SPE +te niman Pilatus +arendgewrit +te he sende to Claudio +t+am casere ymb Cristes +trowunga] [. .]]

Example 102

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:175.92.2238] & his weorc syndon deofollicu.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.95.2239] Þu þonne, dugoþa cyning, gif þu witan wille hwæt be Criste gedon wæs on Iudea lande, hat þe niman Pilatus ærendgewrit þe he sende to Claudio þæm casere ymb Cristes þrowunga.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.98.2240] & þa heht he don swa, & rædan þæt gewrit beforan him;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.98.2241] & hit þus cwæþ,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.98.2242] Pilatus greteþ Claudium his hlaford.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+t] [. ,]]

Example 103

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.115.2254] Þa gelyfde ic him þæt hit wære swa hie sægdon;[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.115.2255] beswang hine þa[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.115.2256] & to heora sylfra dome ageaf.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.117.2257] Hie þa hine on rode ahengan;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:177.117.2258] & þa he bebyrged wæs, settan him hyrdas to.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [PP on rode] [VBDI ahengan] [. ;]]

Example 104

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.131.2273] $Leasingum beswicen & ofercumen, þæt he weneþ furþon þæt he man ne sy, ac weneþ þæt he sy þæt þe God is.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.132.2274] Ac on Criste anum is ealles siges fylnes þurhtogen; & þurh þone man þe he on hine sylfne onfeng, þæt is se myccla mægenþrym & se unbegripendlica, se þurh þone man gemedemod wæs mannum to helpe.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.136.2275] Þonne syndon on þyssum Simone twa speda, mannes & deofles;
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.136.2276] & he þonne men gæleþ ælces godes þurh his þone menniscan dæl.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.138.2277] Þa cwæþ Simon to Sancte Petre, For teonan me þincþ wundor;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC men] [VBPI g+ale+t] [NP-GEN +alces godes] [PP +turh his +tone menniscan d+al] [. .]]

Example 105

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:181.180.2322] & ræsdon on þone apostol;[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:181.180.2323] & Petrus stod on gebedum $aþenedum handum,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:181.180.2324] & eowode þæm hundum þone hlaf þe he þær ær gesegnode,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:181.180.2325] & hie þa sona onweg gewitan
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:181.180.2326] & nahwær ne æteowdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP onweg] [VBDI gewitan]]

Example 106

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:183.220.2363] & þær þæt blod to samne geræc.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:183.221.2364] & þa æteawde he hine Nerone þy þriddan dæge,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:183.221.2365] & him to cwæþ, Hat gefeormian min blod & þonon adrygan, forþon þe ic wæs heafde becorfen, & nu on þyssum þriddan dæge aras, swa ic ær beforan þe sægde & geheht þæt ic don wolde.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:183.225.2366] & he þa Neron him seoþþan gelyfd.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:183.226.2367] Oncyrde hine þa to Paule


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Neron] [NP-DAT him] [ADVP-TMP seo+t+tan] [VBDI gelyfd] [. .]]

Example 107

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.309.2438] Petrus cwæþ, Nu swiþe raþe þe biđ cuþ þæt wit ne dwelgaþ.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.310.2439] Locode þa up wiþ Simones[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.310.2440] & cwæþ, Ic eow halsige scucna englas, ge þe hine on þære lyfte beraþ to beswicenne ungeleaffulra manna heortan, þurh God ælmihtigne ealra Scyppend & þurh Hælendne Crist, se þe on đone þriddan dæg fram deaþe aras, ic bebeode þæt ge hine of þisse tide leng ne beran, ac hine anforlætan.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.316.2441] & hie þa sona hine forletan,
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:189.316.2442] & he gefeol on þone stocc be þære stænenan stræte þe is haten Sacra uia,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC hine] [VBDI forletan] [. ,]]

Example 108

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.1.2516] TO SANCTAE MICHAHELES MÆSSAN.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.1.2517] MEN đa leofestan, manaþ us & myngaþ seo ar & seo eadignes þæs hean & þæs halgan heahengles tid, þæt we hwæthwugu be þære his eadgan gemynde se þe is on ealra ymbhwyrfte to weorþienne & to wuldrienne his ciricean, gehweþer ge his agen geweorc ge on his naman gehalgod.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.5.2518] & þus ærest mannum æteawde & gecyþde.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.6.2519] Heo þonne nalles on goldes wlite & on seolfres ne scineþ,
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:197.6.2520] ac on sundorweorþunge þurh godcundra mægen heo gewuldrad stondeþ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +tonne] [PP nalles on goldes wlite& on seolfres] [NEG ne] [VBPI scine+t] [. ,]]

Example 109

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.73.2568] Þa þæt wæs þus gesprecen & gecyđed, hie þa þa burgware swiþe bliþe & gefeonde mid þon heora halgan bisceope þa stowe sohtan.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.75.2569] & þa æfter heora gewunon þær þone lifgendan God & þone halgan heahengel Michael meagollice gebædon;[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.75.2570] & Gode þær eađmodlice lac onsægdon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2571] & hie þa đær twa dura sceawodan on þære ciricean;
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2572] đær wæs seo suđduru hwæt hwega hade mare.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-ACC twa dura] [VBDI sceawodan] [PP on +t+are ciricean] [. ;]]

Example 110

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2571] & hie þa đær twa dura sceawodan on þære ciricean;[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2572] đær wæs seo suđduru hwæt hwega hade mare.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.79.2573] & þa gyt hi ne mihton ofer þæt scræf swa swæđhlype þær hi gongan, ærđon hie gerymdon þone upgang & geworhtan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.81.2574] Ac hie daga gehwylce geornlice þær ute heora gebedum æt fulgon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2575] On þa ilcan tid Neapolite đa heora nehgeburas þa þe þa giet on hæđenum þeawum dwelgende wæron, & deoflum hyrdon. Hie þa þa burgware Beneuentius & Sepontanus hatton, þa twa leode, hie þa ongunnon anwigges biddan


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM hie] [NP-DAT-TMP daga gehwylce] [ADVP geornlice] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-LOC ute] [PP heora gebedum +at] [VBDI fulgon] [. .]]

Example 111

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.95.2582] & him sægde þæt heora bena wæron æt Gode gehyrede,[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.95.2583] & hie lærde đæt hie æt þære þriddan tide on morgenne hie forđ trymedan ongean heora feondum.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.100.2584] & him eac geheht, þæt he wolde him sylfa geseon heora gebæro, & him þær on fultume beon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.101.2585] Hie þa swa bliþe on morgenne wæron,
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.101.2586] & gefeonde ferdon ongean þæm heđnum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM-PRD swa bli+te] [PP on morgenne] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 112

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.123.2605] & fulwihte onfengon.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.124.2606] & hie ongeaton geornlice þæt þæm Cristenum leodum com Godes engel on fultum & on frofre.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.126.2607] & þa mid þy þe þa Cristenan leode þæt wel sceawodan, đa gesawon hie & getealdon þæt þær wæs eac syx hund manna mid þy lege anum & mid þæm fyrenum strælum acweald, buton þæm þe hie mid heora wæpnum acwealdon & ofslogan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.130.2608] Hie þa swa sigebeorhte & swa gebegde mid mycelre blisse to ham foran,
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:203.130.2609] & sona þæm ælmihtigan Gode & þæm heahengle Michaele to þære halgan ciricean hie eađmodlice & luflice þancudan þæs siges đe hie gefered hæfdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM swa sigebeorhte& swa gebegde] [PP mid mycelre blisse] [PP to ham] [VBDI foran] [. ,]]

Example 113

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.158.2628] Gif hit sie mannes gemet þæt he ciricean halgian sceole, đonne is hit ealles gerisnost þæt hit sy on đæm dæge đe se sige onseald wæs.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.161.2629] Gif hit þonne hwæt elles đæm halgan hirede be þære stowe licige, & him leofre sie, þonne is hit ealles selest to đæm dæge to secenne hwæt þæs willa sie.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.164.2630] Ond þonne seo tid nealæce uton wit þonne begen don mid uncrum burhwarum feower daga fæsten, & đa halgan þrynesse georne biddan þæt heo þæt lac þæt hie þurh đone halgan heahengel ærest æteowde mannum wundorlic tacn, þæt hie þæt mannum to fylgenne on cyđde, forđ gelædde & gebringe.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.169.2631] Hie đa ealle eađmodlice, swa heora æþela bisceop lærde, feower daga fæsten gedydon.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:205.170.2632] Þa đære nihte þe hie þæt fæsten gefæst hæfdon, þa wæs Sanctus Michael þæm bisceope on gesihþe æteowed


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [ADVP-TMP +da] [QP-NOM ealle] [ADVP ea+dmodlice] [, ,] [PP swa heora +a+tela bisceop l+arde] [, ,] [NP-ACC feower daga f+asten] [VBDI gedydon] [. .]]

Example 114

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:207.191.2648] & gelomlice đa stanas swa of ođrum clife stæđhylplice ut sceoredon.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:207.193.2649] Eac swylce se hrof wæs on mislicre heanesse;[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:207.193.2650] on sumre stowe he wæs þæt man mid his handa nealice geræcean mihte, in sumre eaþelice mid heafde gehrinan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:207.195.2651] Ic þonne gelyfe þæt se heahengel ures Drihtnes miccle swiđor sohte & lufode þære heortan clænnesse þonne þara stana frætwednesse.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:207.197.2652] Đonne wæs se cnoll swa hit nu cuđ is, þæt se munt is mycel uteweard;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +tonne] [VBP gelyfe] [CP-THT +t+at se heahengel ures Drihtnes miccle swi+dor sohte& lufode +t+are heortan cl+annesse +tonne +tara stana fr+atwednesse] [. .]]

Example 115

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.217.2661] Seo þonne wæs wynsumu on đære onbyrignesse,[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.217.2662] & heo wæs on þæm innođe halwende.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.218.2663] Is þis eac to tacne þæt manige men on feforadle & on mislicum oþrum untrumnessum þurh þyses wætan onbyrignesse wurdan sona gehælde.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.220.2664] Eac swylce oþrum gemetum unarimede manna untrumnessa đær wæron oft & gelome gehælde.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.222.2665] & manigfeald onlic wundor đysum, đam þe heora miht wæs gelimplic & arwyrđe, đær wæron & gyt beođ æteowed & gecyđed, ealles oftost hweđre on đæm dæge þe seo tid biđ & his weorđung.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swylce] [NP-DAT-ADT o+trum gemetum] [NP-NOM unarimede manna untrumnessa] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP oft& gelome] [VBN^N geh+alde] [. .]]

Example 116

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.234.2671] Ac uton nu biddan þone heahengel Sanctus Michahel & đa nigen endebyrdnessa đara haligra engla, þæt hie us syn on fultume wiđ helsceađum.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.236.2672] Hie wæron þa halgan on onfenge manna saulum.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.237.2673] Swa Sanctus Paulus wæs geseonde on norđanweardne þisne middangeard, þær ealle wætero niđergewitađ,
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.237.2674] & he þær geseah ofer đæm wætere sumne harne stan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:209.240.2675] & wæron norđ of đæm stane awexene swiđe hrimige bearwas,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI geseah] [PP ofer +d+am w+atere] [NP-ACC sumne harne stan] [. .]]

Example 117

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:211.13.2700] ah he sona on his geogođe Godes đeowdom miccle swiđor lufode þonne þa idlan þreas þisse worlde.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:211.16.2701] Þa he wæs tyn wintre, & hine hys yldran to woruldfolgađe tyhton ond lærdan, đa fleah he to Godes ciricean,[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:211.16.2702] & bæd þæt hine mon gecristnode, þæt se æresta dæl his onginnes & lifes wære to geleafan & to fulwihte gecyrred.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:211.20.2703] & he þa sona wæs wuldorlice mid eallum his life ymb Godes þeowdom abisgod.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:213.21.2704] Đa he wæs fiftene wintre, þa nyddon hine hys yldran tođæm þæt he sceolde woroldlicum wæpnum onfon, & on cininges đegna geferrædenne beon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [ADVP wuldorlice] [PP mid eallum his life] [PP ymb Godes +teowdom] [VBN abisgod] [. .]]

Example 118

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:217.124.2782] & ælmihtigum Gode þære gife þanc sægde.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:217.126.2783] Đa þæt þa þa ođre broþra gehyrdon þe þær ute wæron, đa eodan hie into him;[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:217.126.2784] þa gesawon hie wundorlice wyrd đone man lifgendne þone þe hie ær deadne forleton.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.129.2785] & hine man þa sona gefulwade
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:219.129.2786] & he feala geara $æfter $đon lifde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD gefulwade]]

Example 119

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.214.2856] Þæt gelamp sume siþe þær he sum deofolgild bræc & fylde, þæt þær gebrægd þara hæþenra manna sum his seaxe;[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.214.2857] þa he hine þa stingan mynte, þa nyste he færinga hwær þæt seax com þe he ær on handa hæfde.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.217.2858] Gelomlic þæt þonne wæs þær he þa idlan gild bræc, & him þa hæđnan men wiþerwearde wæron, þæt he þurh his lara & þurh Drihtnes gife heora heortan to Godes geleafan gecyrde, þæt hie ætnehstan sylfe eac mid heora handum þa idlan gyld fyldon.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.221.2859] Toþæs mihtig he þonne wæs ælce untrumnesse to hælenne, & tođæs myccle gife he þæs æt Gode onfeng, þæt nænig næs tođæs untrum đe hine gesohte, þæt he sona hælo ne onfenge.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:223.224.2860] Ge þæt oft gelamp, þonne man hwylcne dæl his hrægles to untruman men brohte, þæt he đonne þurh þæt sona wearđ hal geworden.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [ADJP-NOM-PRD To+t+as mihtig] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI w+as] [IP-INF-2 +alce untrumnesse to h+alenne] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 & to+d+as myccle gife he +t+as +at Gode onfeng] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at n+anig n+as to+d+as untrum +de hine gesohte, +t+at he sona h+alo ne onfenge] [. .]]

Example 120

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.256.2892] & gemyne þu ure þearfa.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2893] Đa he þa þas word spræc, & he hine ealle wepende geseah, þa weop he eac sylf[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2894] & his mod wæs onstyred mid þæm heora wordum, swa he wæs manna mildheortost;
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2895] & he mid wependre stefne đus to Drihtne cwæđ:
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2896] Si adhuc populo tuo sum necessarius.


First const d-adv = [[ADV +dus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP mid wependre stefne] [ADVP +dus] [PP to Drihtne] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 121

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2897] Drihten, cwæđ, gif ic nu git sie þinum folce nedþearflic her on worlde to hæbbenne, þonne ne wiđsace ic þæm gewinne,[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2898] ah sie þæs þin willa.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.263.2899] Wæs he toþæs arfæst þæt him wæs æghweþer on weorce ge þæt he leng from Cristes onsyne wære, đæt he þone gesawe.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.265.2900] He þa forđon Drihtnes willan sohte
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.265.2901] & þus cwæđ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP for+don] [NP Drihtnes willan] [VBD sohte]]

Example 122

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.271.2905] Wæs him ægweđer þæm eadigan were ge seo Godes lufu tođæs hat & tođæs beorht on his heortan, đeah he for đæm deaþe ne forhtode, ah hine đæs heardost langode hwanne he of đisse worlde moste.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.274.2906] & him þonne wæs eac manna lufu tođæs mycel þæt him nænig gewin her on worlde to lang ne to heard ne þuhte, þæs þe he heora saulum to hæle & to ræde gewinnan mihte.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.277.2907] Þa wæs he dagas wel manige mid þære feforadle swiþe gestanden,
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.277.2908] ah he þeah næfre godes weorces ne ablon,
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.277.2909] ah he hwilum ealle niht þurh wacode on halgum gebedum;


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +teah] [ADVP-TMP n+afre] [NP-GEN godes weorces] [NEG ne] [VBDI ablon] [. ,]]

Example 123

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.33.2942] Ac onbid her seofon & twentig nihta;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.33.2943] æfter þon ic sende to þe Andreas þinne broþor, þæt he þe utalædeþ of þyssum carcerne, & ealle þa đe mid þe syndon.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.35.2944] & mid þy þe þis gecweden wæs, Drihten him eft tocwæđ, Sib sy mid þe, Matheus.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.36.2945] He þa þurhwunigende mid gebedum wæs Drihtnes lof singende on þæm carcerne.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.38.2946] & þa unrihtan men ineodan on þæt carcern, þæt hie þa men utlædan woldan & him to mete don.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [RP+VAG +turhwunigende] [PP mid gebedum] [BEDI w+as] [PTP-NOM Drihtnes lof singende on +t+am carcerne] [. .]]

Example 124

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.51.2956] forđon, min Drihten, þu wast þæt ic eom flæsclic man, & ic hit ne mæg hrædlicor þider geferan, forđon þe, min Drihten, se siþfæt is þyder to lang, & þone weg ic ne con.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.55.2957] Drihten Crist him tocwæđ, Andreas, gehyre me, forđon þe ic þe geworhte, & ic þinne siþfæt gestađelode & getrymede.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2958] Gang nu to đæs sæs warođe mid þinum discipulum;
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2959] & þu þær gemetst scip on þæm warođe;
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2960] & astig on þæt mid þinum discipulum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI gemetst] [NP-ACC scip] [PP on +t+am waro+de] [. ;]]

Example 125

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2958] Gang nu to đæs sæs warođe mid þinum discipulum;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2959] & þu þær gemetst scip on þæm warođe;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.57.2960] & astig on þæt mid þinum discipulum.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.59.2961] & mid þy þe he þis cwæđ Drihten Hælend đagit wæs sprecende
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:231.59.2962] & cwæđ, Sib mid þe & mid eallum þinum discipulum.


First const d-adv = [[ADV^T +dagit]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +ty +te he +tis cw+a+d] [NP-NOM Drihten H+alend] [ADVP-TMP +dagit] [BEDI w+as] [VAG sprecende]]

Example 126

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.66.2968] & he wæs gefeonde myclum gefean,[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.66.2969] & him to cwæþ, Broþor, hwyder wille feran mid þys medmyclum scipe?[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.67.2970] Drihten Hælende Crist wæs on þæm scipe swa se steorreþra, & his twegen englas mid him þa wæron gehwyrfde on manna onsyne.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.70.2971] Drihten Crist him þa to cwæđ, On Mermedonia ceastre.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.70.2972] Se halga Andreas him ondswerede


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten Crist] [NP-DAT-1 him] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI cw+a+d] [, ,] [QTP On Mermedonia ceastre] [. .]]

Example 127

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.72.2975] Drihten him to cwæđ, Ealle men fleoþ of þære ceastre;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.72.2976] to hwam wille ge þyder faran?[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.74.2977] Se halga Andreas him andswerede,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.74.2978] he cwæþ, Medmycel ærende we þyder habbađ,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:233.74.2979] & us is þearf þæt we hit þeh gefyllon.


First const d-adv = [[ADV^D +tyder]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC Medmycel +arende] [NP-NOM we] [ADVP-DIR +tyder] [HVPI habba+d]]

Example 128

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.101.2999] Se halga Andreas þa cwæđ to his discipulum, Sumre tide mid þy þe we wæron mid urum Drihtne, we astigon mid him on scip.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.104.3000] & he æteowde us swa he slæpende wære to costianne,[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.104.3001] ond dyde swiþe hreonesse đære sæwe, fram þæm winde wæs geworden, swa þæt þa sylfan yþa wæron ahafene ofer þæt scip.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3002] We us þa swiþe ondredon
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3003] & cegdon to him Drihtne Hælendum Criste,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM We] [NP-RFL us] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swi+te] [VBDI ondredon]]

Example 129

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.104.3001] ond dyde swiþe hreonesse đære sæwe, fram þæm winde wæs geworden, swa þæt þa sylfan yþa wæron ahafene ofer þæt scip.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3002] We us þa swiþe ondredon[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3003] & cegdon to him Drihtne Hælendum Criste,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3004] & he þa aras
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3005] & bebead þæm winde þæt he gestilde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI aras]]

Example 130

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.110.3008] Nu þonne, min bearn, ne ondrædaþ ge eow, forþon þe ure God us ne forlæteþ.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.111.3009] Ond þus cweþende se halga Andreas asette his heafod ofer ænne his discipula[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.111.3010] & he onslep.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.113.3011] Drihten Hælende Crist þa wiste, forđon þe se halga Andreas þa slep.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.114.3012] He cwæþ to his englum, Genimaþ Andreas & his discipuli


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten H+alende Crist] [ADVP-TMP +ta] [VBD wiste] [, ,] [CP-ADV for+don +te se halga Andreas +ta slep] [. .]]

Example 131

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.117.3015] Þa englas þa dydon swa him beboden wæs;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.117.3016] & he astag on heofenas.[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.118.3017] Đa se morgen geworden wæs beforan Mermedonia ceastre,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.118.3018] & his discipulos đær slæpende wæron mid him,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.118.3019] & he hie awehte


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his discipulos] [ADVP-LOC +d+ar] [VAG sl+apende] [BEDI w+aron] [PP mid him] [. ,]]

Example 132

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.130.3033] Se halga Andreas þa hine gebæd[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.130.3034] & cwæđ, Forgif me, Drihten þæt ic to đe sprecende wæs swa to men;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.130.3035] wen is þæt ic gefyrenode, forđon þe ic þe $ne ongeat.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.133.3036] Drihten him þa to cwæđ, Andreas, ne gefyrenodest þu nan wuht,
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.133.3037] ah forđon đu cwæde þæt þu hit ne mihte on đrim dagum hider gefaran, forþon ic þe swa æteowde, forþon ic eom mihtig mid worde swa eal to donne, & anra gehwylcum to æteowenne swa hwæt swa me licađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [NP-DAT-1 him] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Andreas, ne gefyrenodest +tu nan wuht] [. ,]]

Example 133

[cochrona-8] [ChronA_[Plummer]:381.1.109] Her Maximianus se casere feng to rice.[ChronA_[Plummer]:381.1.110] He wæs on Bretenlonde geboren.[ChronA_[Plummer]:381.1.111] & þonne for in Gallia walas.
[ChronA_[Plummer]:381.1.112] & he đar ofsloh đone casere Gratianum.
[ChronA_[Plummer]:381.1.113] & his brođer adraf of æđele.


First const d-adv = [[ADV^L +dar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +dar] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +done casere Gratianum] [. .]]

Example 134

[cochrona-8] [ChronA_[Plummer]:430.1.127] Her Palladius se biscep wæs onsended to Scottum þæt he hiera geleafan trymede. from Cælestino þam papan.[ChronA_[Plummer]:443.1.128] Her sendon Brytwalas to Rome.[ChronA_[Plummer]:443.1.129] & heom fultomes bædon wiđ Piohtas.
[ChronA_[Plummer]:443.1.130] ac hi þar næfdan nanne, forþan þe hi fyrdedon wiđ Ætla Huna cyningæ.
[ChronA_[Plummer]:443.3.131] & þa sendon hi to Anglum.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +tar] [NEG+HVDI n+afdan] [NP-ACC nanne] [, ,] [CP-ADV for+tan +te hi fyrdedon wi+d +Atla Huna cyning+a] [. .]]

Example 135

[cochrona-8] [ChronA_[Plummer]:449.5.137] Se cing het hi feohtan agien Pihtas.[ChronA_[Plummer]:449.5.138] & hi swa dydan,[ChronA_[Plummer]:449.5.139] & sige hæfdon swa hwar swa hi comon.
[ChronA_[Plummer]:449.5.140] Hi đa sende to Angle
[ChronA_[Plummer]:449.5.141] & heton heom sendan mare fultum. & heom seggan Brytwalana nahtnesse. & đæs landes cysta.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +da] [VBD sende] [PP to Angle]]

Example 136

[cochrona-8] [ChronA_[Plummer]:449.5.139] & sige hæfdon swa hwar swa hi comon.[ChronA_[Plummer]:449.5.140] Hi đa sende to Angle[ChronA_[Plummer]:449.5.141] & heton heom sendan mare fultum. & heom seggan Brytwalana nahtnesse. & đæs landes cysta.
[ChronA_[Plummer]:449.7.142] Hy þa sendan heom mare fultum.
[ChronA_[Plummer]:449.8.143] Đa comon þa men of þrim mægđum Germanie. Of Eald Seaxum. of Anglum, of Iotum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sendan] [NP-DAT heom] [NP-ACC mare fultum] [. .]]

Example 137

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:457.1.153] & mid micle ege flugon to Lundenbyrg.[ChronA_[Plummer]:465.1.154] Her Hengest & Æsc gefuhton uuiþ Walas neah Wippedesfleote,[ChronA_[Plummer]:465.1.155] & þær xii Wilisce aldormenn ofslogon,
[ChronA_[Plummer]:465.1.156] & hiera þegn an þær wearþ ofslægen, þam wæs noma Wipped.
[ChronA_[Plummer]:473.1.157] Her Hengest & Æsc gefuhton wiþ Walas,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hiera +tegn an] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+t] [RP+VBN ofsl+agen] [, ,] [CP-REL-1 +tam w+as noma Wipped] [. .]]

Example 138

[cochrona-cc] [ChronA_[Plummer]:755.1.506] Her Cynewulf benam Sigebryht his rices & West Seaxna wiotan for unryhtum dædum, buton Hamtunscire;[ChronA_[Plummer]:755.1.507] & he hæfde þa oþ he ofslog þone aldormon þe him lengest wunode;[ChronA_[Plummer]:755.1.508] & hiene þa Cynewulf on Andred adræfde,
[ChronA_[Plummer]:755.1.509] & he þær wunade oþ þæt hiene an swan ofstang æt Pryfetes flodan;
[ChronA_[Plummer]:755.6.510] & he wræc þone aldor mon Cumbran;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunade] [CP-ADV o+t +t+at hiene an swan ofstang +at Pryfetes flodan] [. ;]]

Example 139

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:777.1.565] & Offa nam þone tuun.[ChronA_[Plummer]:780.1.566] Her Ald Seaxe & Francan gefuhtun.[ChronA_[Plummer]:784.1.567] Her Cyneheard ofslog Cynewulf cyning,
[ChronA_[Plummer]:784.1.568] & he þær wearþ ofslægen, & lxxxiiii monna mid him;
[ChronA_[Plummer]:784.1.569] & þa onfeng Beorhtric Wesseaxna rices,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+t] [RP+VBN ofsl+agen]]

Example 140

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:827.4.649] seofoþa wæs Oswio Oswaldes broþur,[ChronA_[Plummer]:827.4.650] eahtoþa wæs Ecgbryht Wesseaxna cyning;[ChronA_[Plummer]:827.10.651] & se Ecgbryht lædde fierd to Dore wiþ Norþanhymbre,
[ChronA_[Plummer]:827.10.652] & hie him þær eaþmedo budon & geþuærnesse,
[ChronA_[Plummer]:827.10.653] & hie on þam tohwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP ea+tmedo] [VBDI budon] [CONJP-1 & ge+tu+arnesse] [. ,]]

Example 141

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:851.6.710] & þær þæt mæste wæl geslogon on hæþnum herige þe we secgan hierdon oþ þisne ondweardan dæg,[ChronA_[Plummer]:851.6.711] & þær sige namon.[ChronA_[Plummer]:853.1.712] Her bæd Burgred Miercna cyning & his wiotan Æþelwulf cyning þæt he him gefultumade þæt him Norþ Walas gehiersumade;
[ChronA_[Plummer]:853.3.713] He þa swa dyde,
[ChronA_[Plummer]:853.3.714] & mid fierde for ofer Mierce on Norþ Walas,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBD dyde] [. ,]]

Example 142

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:867.1.765] & hie hæfdun hiera cyning aworpenne Osbryht,[ChronA_[Plummer]:867.1.766] & ungecyndne cyning underfengon Ællan;[ChronA_[Plummer]:867.5.767] & hie late on geare to þam gecirdon þæt hie wiþ þone here winnende wærun,
[ChronA_[Plummer]:867.5.768] & hie þeah micle fierd gegadrodon,
[ChronA_[Plummer]:867.5.769] & þone here sohton æt Eoforwicceastre,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP +teah] [NP-ACC micle fierd] [VBDI gegadrodon] [. ,]]

Example 143

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:877.1.865] & þær forwearþ cxx scipa æt Swanawic;[ChronA_[Plummer]:877.3.866] & se cyning Ælfred æfter þam gehorsudan here mid fierde rad oþ Exanceaster[ChronA_[Plummer]:877.3.867] & hie hindan ofridan ne meahte ær hie on þam fæstene wæron, þær him mon to ne meahte;
[ChronA_[Plummer]:877.3.868] & hie him þær foregislas saldon. swa fela swa he habban wolde,
[ChronA_[Plummer]:877.3.869] & micle aþas sworon,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC foregislas] [VBDI saldon] [, .] [NP-PRN-2 swa fela swa he habban wolde] [. ,]]

Example 144

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:878.1.879] & him to gecirdon buton þam cyninge Ælfrede.[ChronA_[Plummer]:878.1.880] & he lytle werede unieþelice æfter wudum for, & on morfæstenum;[ChronA_[Plummer]:878.6.881] & þæs ilcan wintra wæs Inwæres broþur & Healfdenes on West Seaxum on Defenascire mid xxiii scipum,
[ChronA_[Plummer]:878.6.882] & hiene mon þær ofslog, & dccc monna mid him. & xl monna his heres;
[ChronA_[Plummer]:878.9.883] & þæs on Eastron worhte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æþelinga eigge, & of þam geweorce was winnende wiþ þone here, & Sumursætna se dæl, se þær niehst wæs;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC hiene] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofslog]]

Example 145

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:886.1.964] & þær winter setl namon.[ChronA_[Plummer]:886.2.965] Þy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburg,[ChronA_[Plummer]:886.2.966] & him all Angelcyn to cirde, þæt buton Deniscra monna hæftniede was,
[ChronA_[Plummer]:886.2.967] & hie þa befæste þa burg Æþerede aldormen to haldonne.
[ChronA_[Plummer]:887.1.968] Her for se here up þurh þa brycge æt Paris, & þa up andlang Sigene oþ Mæterne, oþ Cariei;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [VBD bef+aste] [NP-ACC +ta burg] [NP-DAT +A+terede aldormen] [CP-EOP-1 to haldonne] [. .]]

Example 146

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:887.3.972] & þa wearþ þæt rice todæled on v & v kyningas to gehalgode.[ChronA_[Plummer]:887.7.973] Þæt wæs þeah mid Earnulfes geþafunge,[ChronA_[Plummer]:887.7.974] & hi cuædon þæt hie þæt to his honda healdan sceoldon. forþæm hira nan næs on fædrenhealfe to geboren. buton him anum.
[ChronA_[Plummer]:887.10.975] Earnulf þa wunode on þæm londe be eastan Rin,
[ChronA_[Plummer]:887.10.976] & Roþulf þa feng to þæm middelrice, & Oda to þæm westdæle, & Beorngar & Wiþa to Longbeardna londe, & to þæm londum on þa healfe muntes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Earnulf] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [PP on +t+am londe] [PP be eastan Rin] [. ,]]

Example 147

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:887.7.973] Þæt wæs þeah mid Earnulfes geþafunge,[ChronA_[Plummer]:887.7.974] & hi cuædon þæt hie þæt to his honda healdan sceoldon. forþæm hira nan næs on fædrenhealfe to geboren. buton him anum.[ChronA_[Plummer]:887.10.975] Earnulf þa wunode on þæm londe be eastan Rin,
[ChronA_[Plummer]:887.10.976] & Roþulf þa feng to þæm middelrice, & Oda to þæm westdæle, & Beorngar & Wiþa to Longbeardna londe, & to þæm londum on þa healfe muntes,
[ChronA_[Plummer]:887.10.977] & þæt heoldun mid micelre unsibbe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM Ro+tulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +t+am middelrice]]

Example 148

[cochrona-2b] [ChronA_[Plummer]:896.6.1103] Þa þæs on hærfæste þa wicode se cyng on neaweste þare byrig, þa hwile þe hie hira corn gerypon, þæt þa Deniscan him ne mehton þæs ripes forwiernan.[ChronA_[Plummer]:896.8.1104] Þa sume dæge rad se cyng up be þære eæ,[ChronA_[Plummer]:896.8.1105] & gehawade hwær mon mehte þa ea forwyrcan, þæt hie ne mehton þa scipu ut brengan.
[ChronA_[Plummer]:896.11.1106] & hie đa swa dydon.
[ChronA_[Plummer]:896.11.1107] worhton đa tu geweorc. on twa healfe þære eas.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +da] [ADVP swa] [VBDI dydon] [. .]]

Example 149

[cochrona-2b] [ChronA_[Plummer]:896.21.1117] Þa sæton hie þone winter æt Cwatbrycge.[ChronA_[Plummer]:896.22.1118] Þæt wæs ymb þreo ger þæs þe hie on Limene muđan comon hider ofer sæ.[ChronA_[Plummer]:897.1.1119] Đa þæs on sumera on đysum gere tofor se here, sum on East Engle, sum on Norđhymbre,
[ChronA_[Plummer]:897.1.1120] & þa þe feohlease wæron him þær scipu begeton,
[ChronA_[Plummer]:897.1.1121] & suđ ofer sæ foron to Sigene.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ta +te feohlease w+aron] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC scipu] [VBDI begeton] [. ,]]

Example 150

[cochrona-2b] [ChronA_[Plummer]:897.35.1143] þa wurdon eac swiđe uneđelice aseten.[ChronA_[Plummer]:897.37.1144] Þreo asæton on đa healfe þæs deopes đe đa Deniscan scipu aseten wæron, & þa ođru eall on oþre healfe, þæt hira ne mehte nan to ođrum.[ChronA_[Plummer]:897.39.1145] Ac đa þæt wæter wæs ahebbad fela furlanga from þæm scipum, þa eodan đa Deniscan from þæm þrim scipum to þæm ođrum þrim þe on hira healfe beebbade wæron,
[ChronA_[Plummer]:897.39.1146] & hie þa þær gefuhton.
[ChronA_[Plummer]:897.42.1147] Þær wearđ ofslægen Lucumon cynges gerefa. & Wulfheard Friesa. & Æbbe Friesa, & Æđelhere Friesa, & Æđelferđ cynges geneat, & ealra monna Fresiscra & Engliscra lxii & þara Deniscena cxx


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gefuhton] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM God] [NP us] [ADVP +teah] [VBD geu+de] [PP for his godnesse] [NP-ACC +t+are sunnan leoht] [PP to leohtfate] [PP on d+age]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP +ta] [RP up] [VBD $eode] [PP $ut $of $+tam $w+atere]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;[ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,
[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.
[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC swingla] [PP for urum synnum] [VBPI +trowia+t] [. .]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,
[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ana] [ADVP +ta] [HVDI h+afdon] [NP-ACC andgyt embe God] [. ,]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;
[ÆHom_3:64.441] nu $æteowe ic eow hwæt ic þam winearde do:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD for+dbrohte] [NP-ACC abro+dene berian] [. ;]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,[ÆHom_3:89.462] and he ferde syđđan on $fyrlenne wræcsiđ.
[ÆHom_3:93.463] Manega þær geþugon of đam mancynne Gode, þeah þe hi sume ungesælige wæron, and Crist forsawon, and eac besyrwdon.
[ÆHom_3:96.464] He cidde eac him,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ge+tugon] [PP of +dam mancynne] [NP-DAT Gode] [, ,] [CP-ADV +teah +te hi sume unges+alige w+aron, and Crist forsawon, and eac besyrwdon] [. .]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,
[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,
[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [ADJP-NOM gewittig] [, ,] [ADVP wel] [VBDI spr+ac and gehyrde] [. ,]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,[ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;
[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:
[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi +da oferswi+dde] [VBDI s+adon] [ADVP openlice] [, :] [QTP digitus Dei est hoc] [. :]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_5:21.691] and þu hlædfæt næfst;[ÆHom_5:21.692] hwanon hæfst þu liflic wæter?[ÆHom_5:23.693] Eart þu la furđor þonne ure fæder Iacob, þe us þysne pyt forgeaf?
[ÆHom_5:24.694] And he sylf þærof dranc, and hys bearn and nytenu.
[ÆHom_5:25.695] Hyre andwyrde se Hælend, ælcum þæra þyrst eft þe of þysum wætere drincđ,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arof]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM he sylf] [PP +t+arof] [VBDI dranc] [, ,] [CONJP-1 and hys bearn and nytenu] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.
[ÆHom_5:73.731] Hys discipuli þa sædon digellice him betwynan, Hwæđer ænig man him brohte mete hider?
[ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hys discipuli] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+adon] [ADVP digellice] [PP him betwynan] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+a+der +anig man him brohte mete hider] [. ?]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_5:154.783] Cumađ to me, ealle þe geswincađ and gehefegode synd,[ÆHom_5:154.784] and ic eow gereordige.[ÆHom_5:159.785] Ge ne magon understandan þa micclan deopnysse ealles þyses godspelles, swa swa we ær sædon,
[ÆHom_5:159.786] and we forþi gescyrtađ be sumum dæle þysne traht.
[ÆHom_5:162.787] He cwæđ to đam wife, Wif, gelyf þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam đe ge gebiddađ þæt ge nyton;


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [ADVP for+ti] [VBPI gescyrta+d] [PP be sumum d+ale] [NP-ACC +tysne traht] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_5:220.814] Heo forlet hyre wæterfæt, þe hæfde getacnunge woruldlicre gewilnunge,[ÆHom_5:220.815] and wearđ þa bydel,[ÆHom_5:220.816] and cydde sođfæstnysse þam ceastergewarum,
[ÆHom_5:220.817] and manega þa gelyfdon on þone lifigendan Hælend þurh þæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him.
[ÆHom_5:225.818] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM manega] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelyfdon] [PP on +tone lifigendan H+alend] [PP +turh +t+as wifes gecy+dnysse +te heo cydde be him] [. .]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_6:24.872] And he him andwyrde, La hu næfđ se dæg twelf tida on him?[ÆHom_6:26.873] And se đe gæđ on dæg, se ne $ætspyrnđ na, for þam đe he gesicđ þises middaneardes leoht.[ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.
[ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,
[ÆHom_6:29.876] ac ic wille faran þyder, þæt ic hine awecce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Lazarus ure freond li+t nu and sl+ap+d] [. ,]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_6:39.884] And Thomas cwæđ þa, þæs tonama wæs Didimus, to hys geferum, Uton we eac faran, þæt we swelton mid him.[ÆHom_6:42.885] Se Hælend þa ferde, and hi forđ mid him,[ÆHom_6:42.886] and comon on þone feorđan dæg þæs þe he bebyrged wæs to Bethanian wic, þær he bebyrged wæs, þanon wæron to Ierusalem fiftene furlang.
[ÆHom_6:46.887] Manega þa comon of þam Iudeiscum to Marþan and Marian,
[ÆHom_6:46.888] and mid him wæron, þæt hi hi gefrefrodon for heora brođur deađe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP +ta] [VBDI comon] [PP of +tam Iudeiscum] [PP to Mar+tan and Marian] [. ,]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_6:42.886] and comon on þone feorđan dæg þæs þe he bebyrged wæs to Bethanian wic, þær he bebyrged wæs, þanon wæron to Ierusalem fiftene furlang.[ÆHom_6:46.887] Manega þa comon of þam Iudeiscum to Marþan and Marian,[ÆHom_6:46.888] and mid him wæron, þæt hi hi gefrefrodon for heora brođur deađe.
[ÆHom_6:49.889] Martha þa gehyrde þæt se Hælend wæs cumen,
[ÆHom_6:49.890] and eode him togeanes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Martha] [ADVP-TMP +ta] [VBD gehyrde] [CP-THT +t+at se H+alend w+as cumen] [. ,]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_6:99.932] and his heafud wæs befangen mid swatclađe, swa swa he geled wæs.[ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.
[ÆHom_6:105.935] And he þa leofode lange syđđan, halre þonne he ær wæs, þurh þæs Hælendes mihte.
[ÆHom_6:107.936] Manega þa eornostlice of þam Iudeiscum þe comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se Hælend heora broþur arærde gelyfdon on hyne for þam liflican tacne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD leofode] [ADVP-TMP lange sy+d+dan] [, ,] [ADJP-NOM halre +tonne he +ar w+as] [, ,] [PP +turh +t+as H+alendes mihte] [. .]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.[ÆHom_6:105.935] And he þa leofode lange syđđan, halre þonne he ær wæs, þurh þæs Hælendes mihte.
[ÆHom_6:107.936] Manega þa eornostlice of þam Iudeiscum þe comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se Hælend heora broþur arærde gelyfdon on hyne for þam liflican tacne.
[ÆHom_6:111.937] Betwux eallum þam wundrum þe ure Hælend worhte ys þyss miccle wundor mærlicost geþuht, þæt he þone stincendan Lazarum to life arærde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eornostlice] [PP of +tam Iudeiscum +te comon to Marian and Marthan hire swuster and gesawon hu se H+alend heora bro+tur ar+arde] [VBDI gelyfdon] [PP on hyne] [PP for +tam liflican tacne] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_6:162.954] Se þe yfel geþengđ and yfel don wile, him ys se deađ wiđinnan digollice on his sawle;[ÆHom_6:162.955] and se þe yfel wile and þæt yfel gefremađ, he byđ þonne openlice yfele dead.[ÆHom_6:166.956] Se đe gewunolice and unforwandodlice singađ, and hys yfel gewidmærsađ þurh yfelne hlisan, se ys bebyrged on $bismerfullum leahtrum,
[ÆHom_6:166.957] and he fule þonne stincđ on his fracodum dædum.
[ÆHom_6:170.958] Nu segđ us seo Cristesboc þæt Crist ure Hælend þry men arærde of deađe to life,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP fule] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI stinc+d] [PP on his fracodum d+adum] [. .]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_6:332.1030] He nolde hine gehælan,[ÆHom_6:332.1031] ac wolde hine aræran, and þurh þæt miccle wundor his mihta geswutelian.[ÆHom_6:334.1032] His leorningcnihtas woldon gelettan þone Hælend, þæt he ne ferde to đære frecednysse þær þa Iudeiscan woldon hyne berædan,
[ÆHom_6:334.1033] and he forþi $ær $þanon siþode.
[ÆHom_6:338.1034] Þa halgan apostoli woldon þam Hælende þone ræd tæcan þæt he ne þorfte sweltan, se þe sylfwilles com þæt he sweltan wolde, þæt hi sylfe ne swulton, ne we eac sođlice, þam yfelan deađe þe he us of alysde.


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP for+ti] [ADVP-TMP $+ar] [ADVP-DIR $+tanon] [VBD si+tode] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.[ÆHom_8:109.1219] Đa mearcode se bisceop on þam munte þone dæl þe he habban wolde to þæs weorces rymette,[ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;
[ÆHom_8:109.1221] and God þa sona asceaf þone munt butan geswince, swa swa he gewilnode;
[ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI asceaf] [NP-ACC +tone munt] [PP butan geswince] [, ,] [PP swa swa he gewilnode] [. ;]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_8:132.1231] and gelyfde on deofolgyld syđđan he his sylfes geweold;[ÆHom_8:132.1232] and he wearđ casere,[ÆHom_8:132.1233] and lufode þa drycræft and þæs deofles þeowdom;
[ÆHom_8:132.1234] and he þa manega martyras acwealde,
[ÆHom_8:132.1235] and wann wiđ þone Hælend, oþþæt he forferde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC manega martyras] [VBD acwealde] [. ,]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_10:130.1473] ne ne $forhtige nateshwon.[ÆHom_10:131.1474] Se Hælend hi gefrefrode mid his fægerum wordum,[ÆHom_10:131.1475] nolde þæt hi wurdon wiđinnan gedrefede for his fundunge þa and his fær to heofenum,
[ÆHom_10:131.1476] and he heom þus sæde, swa swa đis godspell us segđ:
[ÆHom_10:137.1477] Ge gehyrdon þæt ic sæde sođlice nu eow þæt ic sylf nu fare, and ic cume to eow. For đan þe he đa ferde, and he gefette hi eft to þære ecan blisse, swa swa he heom behet.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-DAT heom] [ADVP +tus] [VBD s+ade] [, ,] [PP swa swa +dis godspell us seg+d] [. :]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_11:296.1643] and eal swa hrađe beođ þa cuce đe cumađ þonne of helle swa swa đa lybbendan beođ þe on life beođ gemette.[ÆHom_11:302.1644] Đa cucan beođ ofslagene sona mid þam fyre,[ÆHom_11:302.1645] ac hi beođ þærrihte eft acucode on ecum lichaman, swa swa đa ođre,
[ÆHom_11:302.1646] and hi ealle đonne beođ on anre ylde syđđan, on þære ylde þe Crist wæs đa đa he đrowode, wæron hi on ylde deade, wæron hi on cildhade.
[ÆHom_11:308.1647] Ælc man hæfđ swađeah his agene lenge, on đære mycelnysse þe he man wæs ær, ođđe he beon sceolde, gif he fulweoxe, se đe on cildhade ođđe samweaxen gewat.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ealle] [ADVP +donne] [BEPI beo+d] [PP on anre ylde] [ADVP-TMP sy+d+dan] [, ,] [PP-PRN-1 on +t+are ylde +te Crist w+as +da +da he +drowode] [, ,] [CP-ADV w+aron hi on ylde deade] [, ,] [CP-ADV w+aron hi on cildhade] [. .]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_11:497.1751] Đæt liđoste wite and þæt leohtoste biđ đam unwittigum cildum đe wæron ungefullode, þe nane ođre synne đurh hi sylfe ne geworhton, buton þære anre đe Adam þurhteah,[ÆHom_11:497.1752] and đurh đa ane wæs eall mancynn fordon, buton þam đe gelyfdon on đone lyfiendan Hælend, and wurdon gefullode fram đære fyrnlican synne.[ÆHom_11:504.1753] Ne magon þa fordemdan, ne furđon đa deoflu, þa blisse geseon þe biđ mid đam halgum, syđđan hi gebrohte beođ on þam bradan fyre,
[ÆHom_11:504.1754] ac hi đær beclysede cwylmiađ on eccnysse.
[ÆHom_11:508.1755] Iohannes se Godspellere, on his gastlican gesihđe, cwæþ þæt he gesawe syđđan æfter đisum, eallniwe heofonan and eallniwe eorđan, for đan đe þes middaneard biđ mid þam bradan fyre đe on Cristes tocyme cymđ swa færlice eall geedniwod,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi +d+ar beclysede] [VBPI cwylmia+d] [PP on eccnysse] [. .]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_11:558.1779] ne him đurst ne derađ,[ÆHom_11:558.1780] ne hine ne drehđ nan đing,[ÆHom_11:558.1781] ac hi ealle beođ on anre blisse mid Criste, hine lufigende buton toforlætennysse, and hine herigende butan werignysse,
[ÆHom_11:558.1782] and Crist sylf đonne biđ him eallum ælc đing,
[ÆHom_11:558.1783] and him naht wana ne biđ, þonne hi hine habbađ.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Crist sylf] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-DAT him eallum] [NP-NOM-PRD +alc +ding] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_12:53.1809] & he cydde þæt đurh witegana cyđnysse on manegum wisum ær đan đe hit gewurde, þæt se heofonlica æđeling her on worulde sceolde to menn beon acenned of anum mædene.[ÆHom_12:61.1810] Đa on þære syxtan ylde þyssere worulde asende se halga Fæder his heahengel Gabriel to Marian þam mædene, þe wæs Cristes modor,[ÆHom_12:61.1811] & het hyre cyđan þæt heo cennan sceolde þæs heofonlican Godes Sunu on hyre halgum innođe;
[ÆHom_12:61.1812] & heo đa gelyfde đære liflican bodunge
[ÆHom_12:61.1813] & cwæđ him to andsware, Ic eom Godes þinen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBD gelyfde] [NP +d+are liflican bodunge]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_12:61.1814] getimie me æfter þinum worde.[ÆHom_12:69.1815] Heo wearđ đa mid cilde æfter þære segene,[ÆHom_12:69.1816] & heo eode mid þam cilde æfter gewunan nigon monđas fullice ođ middewintres timan,
[ÆHom_12:69.1817] & heo đa acende Crist urne Hælend butan earfođnysse, þæs ælmihtigan Godes Sunu, on sođre menniscnysse, middaneardes Alysend.
[ÆHom_12:75.1818] Đonne we wyrđiađ on $Middewintres Dæge ures Hælendes $acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse, mid flæsce befangen, for ure alysednysse, of đam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægđer ge mæden ge moder.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +da] [VBD acende] [NP-ACC Crist urne H+alend] [PP butan earfo+dnysse] [, ,] [NP-ACC-PRN-1 +t+as +almihtigan Godes Sunu] [, ,] [PP on so+dre menniscnysse] [, ,] [NP-ACC-PRN-2 middaneardes Alysend] [. .]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_13:66.1920] Sođ, sođ ic þe secge, þæt nan mann ne gesihþ Godes rice æfre, buton he beo eft acenned.[ÆHom_13:69.1921] He com nihtes to Criste,[ÆHom_13:69.1922] and seo niht getacnode his agene nytennysse, þæt he nyste þa gyt þæt seo ođer acennednys þe Crist embe þa spræc wæs þæt halige fulluht þe he sylf astealde, on þam þe ealle menn beođ fram synnum ađwogene;
[ÆHom_13:69.1923] and Nichodemus þa on his nytennysse cwæđ, Hu mæg se ealda mann eft beon acenned?
[ÆHom_13:76.1924] Maeg he, la, inn faran to his modor innođe eft, and swa beon geedcenned?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Nichodemus] [ADVP-TMP +ta] [PP on his nytennysse] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE Hu m+ag se ealda mann eft beon acenned] [. ?]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_13:139.1946] Se Hælend cwæđ syđđan to Nichodeme þus:[ÆHom_13:139.1947] Ne wundra đu nateshwon þæt ic đe nu sæde, þæt eow gebyrađ þæt ge beon eft acennede.[ÆHom_13:142.1948] He wolde þæt he cuđe þa gastlican acennednysse, butan þære þe he ne mihte his folgere beon,
[ÆHom_13:142.1949] and he hine þa tihte to đære acennednysse mid his diglum wordum, þe he onwreah us syđđan.
[ÆHom_13:146.1950] Se gast orđađ sođlice þær þær he orđian wile,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBD tihte] [PP to +d+are acennednysse] [PP mid his diglum wordum, +te he onwreah us sy+d+dan] [. .]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_13:224.1989] Đis andgit we sædon on þam twam oþrum spellum swiđe gewislice,[ÆHom_13:224.1990] ac we wyllađ swađeah sceortlice secgan þas geendunge eow.[ÆHom_13:227.1991] Moyses se heretoga on þam micclum westene worhte be Godes hæse ane ærene næddran, þa þa þæt folc wæs fram đam næddrum tosliten,
[ÆHom_13:227.1992] and he þa up arærde þa ærenan næddran swilce to tacne,
[ÆHom_13:227.1993] and hi besawon þærto þe đær toslitene wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP up] [VBD ar+arde] [NP-ACC +ta +arenan n+addran] [PP swilce to tacne] [. ,]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2101] He becom to đam munte þe men hatađ Oliueti wiđ đa burh Hierusalem, on Iudea lande;[ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,
[ÆHom_14:189.2104] and he đa sittende him sylf hy lærde georne, swa swa his gewuna wæs;
[ÆHom_14:189.2105] and hit þa gelamp swa þæt þa Sunderhalgan and þa sylfan boceras gebrohton an wif swa into đam temple,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [PTP-NOM sittende] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADJP-NOM sylf] [NP-ACC hy] [VBD l+arde] [ADVP georne] [, ,] [PP swa swa his gewuna w+as] [. ;]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,[ÆHom_14:189.2104] and he đa sittende him sylf hy lærde georne, swa swa his gewuna wæs;
[ÆHom_14:189.2105] and hit þa gelamp swa þæt þa Sunderhalgan and þa sylfan boceras gebrohton an wif swa into đam temple,
[ÆHom_14:189.2106] and heo wæs befangen on fulum forligre,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [ADVP swa] [CP-THT-x +t+at +ta Sunderhalgan and +ta sylfan boceras gebrohton an wif swa into +dam temple] [. ,]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_14:189.2109] and on Moyses lage he bebead witodlice þæt man mid stanum oftorfode swa forscyldegodne wifman;[ÆHom_14:189.2110] hwæt sægest þu us nu be swylcere dæde?[ÆHom_14:206.2111] Þis hy sædon to him þæt hy his fandodon, þæt hy mihton wyrcan sume wrohte be him, gif he þurh his liþnysse heora $lage tobræce, gif he đam forlegenan wife lif þa getæcan wolde, ođđe he wurde wælreow on heora gewitnysse, gif he oftorfian hete þæt wif þa mid stanum.
[ÆHom_14:212.2112] He đa beah adun,
[ÆHom_14:212.2113] and awrat mid his fingre swa on đære eorđan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [VBDI beah] [RP adun] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_17:12.2372] Nu ic beo bescired,[ÆHom_17:12.2373] and ic sylf ne mæg mid minum fotum delfan,[ÆHom_17:12.2374] ne ic ne mæg for sceame ahwær bedician.
[ÆHom_17:14.2375] And he eft þa cwæđ, Ic wylle nu betwyx þisum tilian me freonda on þam þe aht sceolon minum hlaforde nu, þæt hy me underfon into heora husum, þonne ic betæht hæbbe þas wican me fram.
[ÆHom_17:19.2376] He gelađode þa sona his underþeoddan him to, þa þe aht sceoldon his hlaforde on feo,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wylle nu betwyx +tisum tilian me freonda on +tam +te aht sceolon minum hlaforde nu, +t+at hy me underfon into heora husum, +tonne ic bet+aht h+abbe +tas wican me fram] [. .]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_17:116.2419] and him ne biđ na getiđad.[ÆHom_17:119.2420] Þæt is, þæt he on life lytel swanc for Criste,[ÆHom_17:119.2421] and he đa ecan myrhþe ne mæg þonne abiddan.
[ÆHom_17:121.2422] He eft þa syđđan gecwæđ on his agenum geđance, Ic wylle nu betwyx þisum tilian me freonda on đam $þe aht sceolan minum hlaforde nu, þæt hy me underfon into heora husum, þonne ic betæht hæbbe þas wican me fram.
[ÆHom_17:126.2423] He gelađode þa sona his underþeoddan him to, þa đe aht sceoldon his hlaforde on feo,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBDI gecw+a+d] [PP on his agenum ge+dance] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wylle nu betwyx +tisum tilian me freonda on +dam $+te aht sceolan minum hlaforde nu, +t+at hy me underfon into heora husum, +tonne ic bet+aht h+abbe +tas wican me fram] [. .]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_17:183.2454] and hy hæfdon mid him þa heofonlican speda.[ÆHom_17:187.2455] Sum earm wudewe wearp ænne feorđling betwux ođrum mannum þe wurpon heora ælmyssan to đam halgan weofode binnan Hierusalem,[ÆHom_17:187.2456] and se Hælend sæde sona be hyre þæt heo mare brohte þonne ænig ođer man, for þan þe heo brohte ealne hire bigleofan mid cystigum mode,
[ÆHom_17:187.2457] and Crist hy þa herode.
[ÆHom_17:194.2458] Se Hælend cwæđ eac, Gif hwa sylđ drincan anum þurstigum men huru ceald wæter, þæt he hæfđ his mede þære lytlan weldæde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Crist] [NP-ACC hy] [ADVP-TMP +ta] [VBD herode] [. .]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_18:5.2506] Đa ferde he geond eall þære foresædan scire, to eallum samnungum, symle lærende þæt folc, & bodigende godspell & Godes rice mannum,[ÆHom_18:5.2507] & ealle gehælde þe untrume wæron,[ÆHom_18:5.2508] & he ælce adle & ælce untrumnysse adræfde of eallum þam mannum þe him mihton to cuman.
[ÆHom_18:11.2509] His hlisa þa asprang to Sirian lande, ofer eall þæt rice, þæt is swiþe rum land;
[ÆHom_18:11.2510] & him man gebrohte þa to fela bedridan menn, & þa monađseocan, & þa sylfan wodan, & on manegum adlum mislice geswencte;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM His hlisa] [ADVP-TMP +ta] [VBDI asprang] [PP to Sirian lande] [, ,] [PP ofer eall +t+at rice, +t+at is swi+te rum land] [. ;]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_18:64.2537] Nu secge ic to soþan þæt sumera þinga byþ læsse wite on Domesdæg Tyro & Sidone þonne eow sylfum beo, þe gesawon mine wundra.[ÆHom_18:67.2538] Se Hælend genealæhte to þam sælende to þam worigendum yþum, đe hæfdon getacnunge $þære unstæđđignesse þæs stuntan mennisces þe butan geleafan leofedon ođ þæt, of þam he wolde habban $gehwæne to his gyfe, to þære miltsunge his micclan cystignesse, for þan þe swa swa þæt godspell us segđ, þæt he gegaderode þa $Godes $bearn $on $anum þe wæron tostencte, to his stađolfæstnesse þæt hi lif hæfdon on him, se þe ure lif is & eac þæra.[ÆHom_18:78.2539] $An $eard $wæs $gehaten þa on eastdæle, begeondan þære $ea $Iordanen $Decapolis $on bocum, þæt is Tyn Burhscira, to þam com se Hælend, swa swa segđ þiss godspell,
[ÆHom_18:78.2540] & he þær gehælde þurh his halgan hrepunge þone deafan & þone dumban,
[ÆHom_18:78.2541] & gedyde hine halne, swa swa he ælcne dyde þe him to genealæhte.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD geh+alde] [PP +turh his halgan hrepunge] [NP-ACC +tone deafan& +tone dumban] [. ,]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_18:215.2600] Se Hælend geswutelode mid þam slæpe þa soþan menniscnysse, & mid þam wundre his godcundan mægenþrymnysse.[ÆHom_18:216.2601] He slep swa swa sođ mann,[ÆHom_18:216.2602] & he þa yþiendan sæ mid anre hæse gestilde swa swa ælmihtig Scyppend, þe ær gesette þære sæ gemæru, þæt heo nateshwon ne mot middaneard ofergan.
[ÆHom_18:220.2603] Hi þa oferreowon þone brym
[ÆHom_18:220.2604] & gelendon on þam lande þe is gehaten Gerasenorum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI oferreowon] [NP-ACC +tone brym]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_18:227.2609] He arn þa to þam Hælende, þa þa he hine geseah,[ÆHom_18:227.2610] & feoll to his fotum, mid mycelre stemne clypiende, Eala þu Hælend, þæs Hehstan Godes Sunu, ic halsige þe þæt þu me ne tintregie.[ÆHom_18:230.2611] Se Hælend him cwæđ to, đu unclæna gast, gewit of þam menn.
[ÆHom_18:231.2612] And he hine þa befran hwæt his nama wære.
[ÆHom_18:232.2613] Đa andwyrde se unclæna gast þurh þæs wodan muđ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI befran] [CP-QUE hw+at his nama w+are] [. .]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_18:243.2627] & se gewitseoca hine bæd þæt he moste mid him.[ÆHom_18:245.2628] Drihten him andwyrde, Far þe ham to þinum hiwum,[ÆHom_18:245.2629] & cyþ heom hu mycele mihte Drihten on þe geworhte, & hu he þe gemiltsode.
[ÆHom_18:247.2630] He þa ferde, swiþe bodigende Drihtenes wundra,
[ÆHom_18:247.2631] and menn þæs wundredon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [, ,] [PTP-NOM swi+te bodigende Drihtenes wundra] [. ,]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_18:272.2641] Uton we herian urne Drihten symle on his micclum wundrum, & us miltsunge biddan, & yfel forlætan, & eft ne geedlæcan, þæt we moton ætwindan þam wælhreowan deoflum & Gode geþeon þurh gode gehealtsumnesse.[ÆHom_18:277.2642] We wyllađ eow gyt secgan sum wundor be Criste, & þas geendunge eallswa geglengan, $anfealdum andgite, swa swa Lucas hit awrat on þære Cristesbec, þuss cweđende be him:[ÆHom_18:277.2643] Se Hælend ferde iv to Capharnonbyrig on Galileiscum earde, þær þær his eđel wæs,
[ÆHom_18:277.2644] and he hi þær lærde on heora restendagum,
[ÆHom_18:277.2645] and hi ealle $wundredon wundorlican lare, for þan þe his spræc wæs on $swiđlicere $mihte.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD l+arde] [PP on heora restendagum] [. ,]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_19:43.2694] We habbađ nu gehyred on þisum halgan godspelle þæt we ne magon na cepan,[ÆHom_19:43.2695] ne nanum menn nis cuđ, hwænne ure Drihten cymđ to demenne mancynne on þam endenyhstan dæge þysse worulde;[ÆHom_19:43.2696] ac we gelyfađ swaþeah þæt us alogen ne biđ þæt he cymđ sođlice mid hys scinendum englum on þissere worulde geendunge us to demanne, ælcum be hys geearnungum;
[ÆHom_19:43.2697] and he þonne forgifđ þam þe hym gehyrsumedan, and þam þe hine gegladodan mid goodum weorcum æfre, þa ecan myrhđe and þa ecan midwununge mid eallum his halgum on heofonan rice.
[ÆHom_19:55.2698] Þa earman synfullan, þe hyne forsawan on life, and mid yfelum dædum hyne æfre gremodan, þa beođ besencte on þære sweartan helle, mid þam awyrgedum deoflum, æfre to worulde;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forgif+d] [NP-DAT +tam +te hym gehyrsumedan, and +tam +te hine gegladodan mid goodum weorcum +afre] [, ,] [NP-ACC +ta ecan myrh+de and +ta ecan midwununge] [PP mid eallum his halgum] [PP on heofonan rice] [. .]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_19:75.2709] Eall swa biđ on $Domesdæge on ures Drihtnes tocyme:[ÆHom_19:75.2710] þæt fyr cymđ swa færlice þæt menn foresceawian ne magon,[ÆHom_19:75.2711] and mid egeslicum bryne ealne middaneard ofergæđ;
[ÆHom_19:75.2712] and menn þonne ne gymađ, for þam micclan ogan, æniges ođres $þinges butan þæs anes brogan,
[ÆHom_19:75.2713] ne nan mann ne mæg ætberstan þam bradan fyre ahwider;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM menn] [ADVP-TMP +tonne] [NEG ne] [VBPI gyma+d] [, ,] [PP for +tam micclan ogan] [, ,] [NP-GEN +aniges o+dres $+tinges] [CP-ADV butan +t+as anes brogan] [. ,]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_19:222.2796] nu wille we eow secgan sceortlice, gif we magon, hu hys agene leorningcnihtas hyne ahsodon be þam, swa swa seo $Cristesboc us cyđ be þam ylcan:[ÆHom_19:222.2797] Interrogatus Iesus a discipulis de consummatione seculi, dixit eis, Cum autem uideritis abhominationem $desolationis, et reliqua;[ÆHom_19:222.2798] đa halgan apostolas þe mid þam Hælende ferdon, þa þa he her on worulde wunode mid mannum, ahsodan hyne endemys be þissere worulde geendunge;
[ÆHom_19:222.2799] he hym þa andwyrde,
[ÆHom_19:222.2800] and hym þus to cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [NP-DAT hym] [ADVP-TMP +ta] [VBD andwyrde] [. ,]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_19:270.2819] We habbađ nu gesæd þis halige godspell anfealdum andgyte,[ÆHom_19:270.2820] and we eac willađ þæt gastlice andgyt þurh God eow secgan.[ÆHom_19:273.2821] Þa halgan apostolas þe mid þam Hælende ferdon, þa þa he her on worulde wunode mid mannum, ahsodan hyne endemes be þissere worulde geendunge;
[ÆHom_19:273.2822] he hym þa andwyrde,
[ÆHom_19:273.2823] and hym þus to cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [NP-DAT hym] [ADVP-TMP +ta] [VBD andwyrde] [. ,]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_20:166.3030] and brohton me ane boc, seo wæs beorhte scinende,[ÆHom_20:166.3031] ac heo wæs swyđe gehwæde,[ÆHom_20:166.3032] and heton me $rædan.
[ÆHom_20:169.3033] Ic đa sceawode þa boc
[ÆHom_20:169.3034] and þæron geseah þa feawa godan dæda þe ic $dyde $seldon, þa wæron swyđe feawa;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +da] [VBD sceawode] [NP-ACC +ta boc]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_20:173.3039] and manega wiđutan on ælce healfe sæton.[ÆHom_20:176.3040] Hwæt đa se fyrmesta forđ teah ane boc mycele and ormæte, swylce mannes byrđen.[ÆHom_20:178.3041] He het þa ræcan me to rædenne þa boc,
[ÆHom_20:178.3042] and ic þæron geseah mid sweartum stafum awritene ealle mine synna þe ic siđ and ær gefremode, and mine yfelan geþohtas on þære atelican bec, swyđe swutelice, swa swa ic sylf oncneow.
[ÆHom_20:183.3043] Đa cwædon þa deoflu to þam Drihtnes englum đe đa lytlan boc me brohton, Hwæs abide ge her?


First const d-adv = [[ADV+P +t+aron]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM ic] [PP +t+aron] [VBDI geseah] [IP-SMC-SPE mid sweartum stafum awritene ealle mine synna +te ic si+d and +ar gefremode, and mine yfelan ge+tohtas on +t+are atelican bec, swy+de swutelice, swa swa ic sylf oncneow] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_21:47.3103] and hi sylfe worhton him agotenne god of golde nu iu,[ÆHom_21:47.3104] and him lac offriađ,[ÆHom_21:47.3105] and to him gebiddađ.
[ÆHom_21:52.3106] Moyses þa astah of þam sticolan munte,
[ÆHom_21:52.3107] and com to đam folce ætforan þam gode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Moyses] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astah] [PP of +tam sticolan munte] [. ,]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_21:132.3147] and us nanre werednysse ne byđ wana mid him, gif we hine ænne habbađ on urum geleafan.[ÆHom_21:140.3148] Se ælmihtiga God æfter þysum gespræc to Moyse þam heretogan,[ÆHom_21:140.3149] and het hine sendan of đæs folces meniu menn to đam lande, þær þær hi to sceoldon, and sceawian þæt land, for þan đe God wolde his agen word gefyllan, and þæt folc gelædan to đam behatenan lande, swa swa he gefyrn behet þam heahfædere Abrahame.
[ÆHom_21:147.3150] Moyses þa genamode of đam twelf mægđum twelf heafodmenn,
[ÆHom_21:147.3151] and het faran to þam lande, and sceawian þa wæstmas on wuda and on felda,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Moyses] [ADVP-TMP +ta] [VBD genamode] [PP of +dam twelf m+ag+dum] [NP-ACC twelf heafodmenn] [. ,]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_21:221.3187] Hi axodon đa mid graman þa Godes þegnas, Moysen and Aaron, Hwi wylle ge swa mycclum eow sylfe ahebban ofer đysum folce?[ÆHom_21:224.3188] And þrafodon hi swyđe hwi hi sceoldon habban anweald ofer hi.[ÆHom_21:225.3189] Đa cwæđ Moyses him to, nimađ nu tomerigen eower ælc his storcyllan, þæt ge steran magon ealle ætforan Gode,
[ÆHom_21:225.3190] and God þonne geswutelađ hwæne he gecyst to his þenungum.
[ÆHom_21:229.3191] Đa þæs on merigen wolde Moyses gestillan and mid wisdome alecgan heora wodnysse;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI geswutela+d] [CP-QUE hw+ane he gecyst to his +tenungum] [. .]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_21:318.3235] and cwædon him þus to:[ÆHom_21:318.3236] we habbađ gesyngod þæt we swa spræcon ongean þone ælmihtigan God and ongean þe, leof;[ÆHom_21:318.3237] gebide nu for us, þæt God afyrsige þas næddran fram us.
[ÆHom_21:322.3238] And Moyses þa sona gebæd for þam folce, swa swa hi hine bædon.
[ÆHom_21:324.3239] Đa spræc se ælmihtiga God to þam arwurđan Moysen, hat nu gewyrcan ane ærene næddran,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Moyses] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI geb+ad] [PP for +tam folce] [, ,] [PP swa swa hi hine b+adon] [. .]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_21:357.3258] Đa wurdon hi wiđerræde wolice foroft,[ÆHom_21:357.3259] and þone ælmihtigan God swa egeslice gegremedon þæt eall seo yld wearđ on þam westene ofslagen, buton twam mannum anum, Iosue and Chaleph.[ÆHom_21:361.3260] Hi wæron gehyrsume Godes hæsum æfre,
[ÆHom_21:361.3261] and hi forþi hæfdon þone behatenan eard, and þæt þæt micele mare is, Godes mildse þærtoeacan.
[ÆHom_21:364.3262] Feowertig wintra hi wæron on þam westene farende,


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP for+ti] [HVDI h+afdon] [NP-ACC +tone behatenan eard]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_21:361.3261] and hi forþi hæfdon þone behatenan eard, and þæt þæt micele mare is, Godes mildse þærtoeacan.[ÆHom_21:364.3262] Feowertig wintra hi wæron on þam westene farende,[ÆHom_21:364.3263] and Moyses geendode eac on þam færelde, þa þa he on ylde wæs hundtwelftig geara;
[ÆHom_21:364.3264] and his brođor Aaron eac þær geendode,
[ÆHom_21:364.3265] and Moyses gesette þone foresædan Iosue þam folce to heretogan, swa swa him bebead God.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM his bro+dor Aaron] [ADVP eac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD geendode] [. ,]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_22:279.3436] And þa Philistei folgodan þam wæne to Israhela lande,[ÆHom_22:279.3437] and forleton hit þar;[ÆHom_22:279.3438] and se manncwealm geswac þa, and þæra musa gedrecednyss.
[ÆHom_22:282.3439] Israhel eac þa beah anmodlice to Gode,
[ÆHom_22:282.3440] and God hi þa geheold wiđ đa hæþenan leoda,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Israhel] [ADVP eac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beah] [ADVP anmodlice] [PP to Gode] [. ,]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_22:279.3437] and forleton hit þar;[ÆHom_22:279.3438] and se manncwealm geswac þa, and þæra musa gedrecednyss.[ÆHom_22:282.3439] Israhel eac þa beah anmodlice to Gode,
[ÆHom_22:282.3440] and God hi þa geheold wiđ đa hæþenan leoda,
[ÆHom_22:282.3441] and him sige forgeaf, þæt hi slogon heora fynd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [NP-ACC hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geheold] [PP wi+d +da h+a+tenan leoda] [. ,]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_22:314.3461] $wolde $đone $witegan $bewerian $wiđ $hi.[ÆHom_22:316.3462] $Ac $đa $đa $he $ne $mihte $na $leng, $đa $let $he $hine $niman $and $wurpan $þam $leonum $þe $lagon $on $þam $seađe.[ÆHom_22:318.3463] Þa cwæđ Darius se cyning to Danihele þam witegan, đin God þe þu wurđast wile þe ahreddan.
[ÆHom_22:320.3464] And he þa geinseglade wiđutan þone seađ,
[ÆHom_22:320.3465] and wearđ swa sarig þæt he slapon ne mihte on ealræ þære nihte, ne he ætes ne gymde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD geinseglade] [PP wi+dutan +tone sea+d] [. ,]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_22:421.3537] and cwæđ to Danihele, ic geseo on þisum axum ealdra manna stapas, wifa and cilda.[ÆHom_22:423.3538] And he wearþ đa yrre.[ÆHom_22:424.3539] He het þa gelæccan þa leasan sacerdos,
[ÆHom_22:424.3540] and hi þa unþances æteowdon him þa duru under þære flore, þar hi inn eodan, and þone mete þigdon þe wæs gemynt þam gode.
[ÆHom_22:428.3541] Đa het se $cyning sona ofslean hi ealle,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP un+tances] [VBDI +ateowdon] [NP-DAT him] [NP-ACC +ta duru] [PP under +t+are flore] [, ,] [CP-REL-1 +tar hi inn eodan, and +tone mete +tigdon +te w+as gemynt +tam gode] [. .]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_22:438.3552] ic gebidde me æfre to þam ælmihtigon Gode, se þe is lyfigende god;[ÆHom_22:438.3553] and gif þu me leafe sylst, ic ofslea þisne dracan buton swurde and stafe.[ÆHom_22:442.3554] Đa cwæđ Cyrus se cyning þæt he cunnian moste gif he butan wæpnum mihte þone wurm acwellan.
[ÆHom_22:444.3555] Danihel þa worhte þam dracan þas lac:
[ÆHom_22:444.3556] he nam pic and rysel,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Danihel] [ADVP-TMP +ta] [VBD worhte] [NP-DAT +tam dracan] [NP-ACC +tas lac] [. :]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_22:457.3573] Đa ne mihte se cyning wiđcweđan him eallum,[ÆHom_22:457.3574] ac betæhte þone witegan þam $witleasum folce,[ÆHom_22:457.3575] and hi hine wurpan in to þam wilderon, þar wæron syfon leon,
[ÆHom_22:457.3576] and he þar six dagas wunode.
[ÆHom_22:461.3577] Ælce dæge man sealde ærþan þam leonum twa sceap to bigleofan and twegen leapas ođ đæt;


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +tar] [NP-ACC-TMP six dagas] [VBD wunode] [. .]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_22:577.3642] Se rad on wintres dæge embe sume neode ofer þa micclan muntas þe man Mundiu hæt,[ÆHom_22:577.3643] and ne mihte for snawe nahwider gecyrran þær he wicstowe hæfde;[ÆHom_22:577.3644] ac þar wæs gehende an hæþen tempel, gehalgod þam gode þe wæs gehaten Apollo,
[ÆHom_22:577.3645] and he þyder gecyrde
[ÆHom_22:577.3646] and wunode on þam temple, for þæs wintres cyle.


First const d-adv = [[ADV^D +tyder]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-DIR +tyder] [VBD gecyrde]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_24:11.3760] Hermes wæs gehaten se yldesta burhwita on Romana byrig,[ÆHom_24:11.3761] and he đa byri bewyste under þam casere Traianus gehaten.[ÆHom_24:14.3762] Đa gelamp hit swa þæt his sunu forđferde, seofon wintra cnapa,
[ÆHom_24:14.3763] and he đa sarig wearđ.
[ÆHom_24:16.3764] Đa cwæđ þæs cildes fostormodor to þam sarigan fæder, gif đu gelyfdest on Crist, and gelæddest đinne sunu to đæs halgan Peteres cyrcan, na to hæđengildum, þu hæfdest þinne sunu ansundne nu todæig.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [ADJP-NOM-PRD sarig] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_24:42.3782] Đis wearđ gecydd þæm casere Traiane, hu Hermes his gerefa hæfde forlæten đone hæþenscipe þe he on gelyfde and wære gefullod æt þam foresædon papan;[ÆHom_24:42.3783] and he asende sona sumne heretogan to Rome, Aurelianus gehaten, to ofsleanne đa cristenan;[ÆHom_24:42.3784] ac Traianus gewat on þæm ilcan geare.
[ÆHom_24:49.3785] Aurelianus þa ferde mid mycelre fare to Rome,
[ÆHom_24:49.3786] and he hæfde đone anwald þe se ođer ær hæfde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Aurelianus] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [PP mid mycelre fare] [PP to Rome] [. ,]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_24:72.3803] and ic cweđe to Alexandre, gif đu Cristes bydel eart, gecum to Ermen, ođđe Hermes to þe, þæt ic inc gemete đurh Godes mihte ætgædere,[ÆHom_24:72.3804] and ic syþþan gelyfe swa swa đu me tæcst.[ÆHom_24:77.3805] Hermes him andwyrde, do swa ardlice.
[ÆHom_24:78.3806] Quirinus þa eode to đam cwarterne hrađe,
[ÆHom_24:78.3807] and gesette ma wearda ofer đone halgan wer,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Quirinus] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP to +dam cwarterne] [ADVP hra+de] [. ,]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_24:78.3808] and mid þrimfealdum locum þa duru beleac,[ÆHom_24:78.3809] and mid þrimfealdum hæftnydum gehæfte đone papan,[ÆHom_24:78.3810] and het hine cunnien gif he acumen mihte of đam hæftnydum to đæm halgan Ermen.
[ÆHom_24:84.3811] Alexander đa clypode to Criste
[ÆHom_24:84.3812] and cwæđ, eala hælend Crist, đe me hete gesittan on Peteres setle, asend me þinne engel, þæt he me gelæde to Ermen đinum þeowan, and eft on ærnemergen hider ongean gelæde, swa þæt nan mann nyte hwænne ic fare ođđe cume.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Alexander] [ADVP-TMP +da] [VBD clypode] [PP to Criste]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_24:125.3841] He fandode þa,[ÆHom_24:125.3842] and afunde đærinne twegen mæssepreostas, mæres lifes menn, Euentium and Theodolum, of estdæle cumene.[ÆHom_24:128.3843] Đa het Alexander þæt he mid arwurđnesse sceolde hi gefeccan swyþe rađe him to.
[ÆHom_24:130.3844] Quirinus þa mid ofste adyde of đæm papan ealle þa hæftnedu þe he mid gehæft wæs.
[ÆHom_24:132.3845] Đa dyde se halga wer on his dohter swyre þæt ilce geoc þe wæs on his agenum swuran,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Quirinus] [ADVP-TMP +ta] [PP mid ofste] [VBD adyde] [PP of +d+am papan] [NP-ACC ealle +ta h+aftnedu +te he mid geh+aft w+as] [. .]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_24:147.3853] and he synfullan clypađ simle to mildse;[ÆHom_24:147.3854] ne twynie đa nan đing,[ÆHom_24:147.3855] læt hi cuman ealle to me.
[ÆHom_24:151.3856] Quirinus þa clypode to đam mannum
[ÆHom_24:151.3857] and cwæđ: swa hwa swa wyle cristen beon, cume hider to me;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Quirinus] [ADVP-TMP +ta] [VBD clypode] [PP to +dam mannum]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_24:151.3857] and cwæđ: swa hwa swa wyle cristen beon, cume hider to me;[ÆHom_24:151.3858] and se đe gefulled beo, fare him freo aweig.[ÆHom_24:154.3859] Hi comon đa ealle to đæm arwurđan papan,
[ÆHom_24:154.3860] and he hig þa lærde,
[ÆHom_24:154.3861] and heora geleafan heom tæhte ođþæt hi ealle gelyfdon on þone lifigendan God,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC hig] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+arde] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_28:42.4031] & hine lange drehte $mid $licum witum;[ÆHom_28:42.4032] & æfter manegum tidum þone mann adydde, $þæt $he $his $sawle genam swa of þam lichaman, & hi lædde aweg $mid helle.[ÆHom_28:48.4033] Æfter þisum eode se ylca foresæda $munuc $oninnan $þære byrig,
[ÆHom_28:48.4034] & he efne þa funde ænne seocne $mann $se wæs ælþeodig mann,
[ÆHom_28:48.4035] & he ana þær $læg $unge. Godes $englas him to, Michael & Gabriel, swa swa $God þæt hi þæs mannes sawle sceoldon underfon, & sæton $hi healfa ođþæt he sawlade;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP efne] [ADVP-TMP +ta] [VBD funde] [NP-ACC +anne seocne $mann $se w+as +al+teodig mann] [. ,]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_30:20.4090] Þa magas hym cwædon to, þeos myre þe þu $gesyhst wæs ure dohtor, arwurđe mæden,[ÆHom_30:20.4091] ac awyrgede drymenn awendon hy to myran.[ÆHom_30:23.4092] Nu bidde we þe, leof, þæt đu gebidde for hy, and hy eft awende to đam þe heo ær wæs.
[ÆHom_30:25.4093] Macharius þa cwæđ to hyre magum þus:
[ÆHom_30:25.4094] ic geseo þis mæden on menniscum gecynde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Macharius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to hyre magum] [ADVP +tus] [. :]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_30:25.4095] and heo nis na awend swa swa ge wenađ þæt heo sy,[ÆHom_30:25.4096] and heo nan þing on hyre næfđ horses gecyndes;[ÆHom_30:25.4097] ac on eowrum gesihđum hit is $swa gehiwod þurh þæs deofles dydrunge and hys drymenn leaslice.
[ÆHom_30:31.4098] Macharius þa gebæd for þæt mæden God,
[ÆHom_30:31.4099] and mid ele $gesmyrede,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Macharius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geb+ad] [PP for +t+at m+aden] [NP-ACC God] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_30:90.4119] Saul þa syđđan æfter þære deoflican gesihđe gewende to hys fyrde fram þære wiccan huse,[ÆHom_30:90.4120] and þa $Philistei fuhtan fæstlice þæs on merigen wiđ Saul þone cyning,[ÆHom_30:90.4121] and ofslogan hys fyrde and hys þry suna,
[ÆHom_30:90.4122] and he sylf þa feoll uppon his wæpne
[ÆHom_30:90.4123] and gewat swa of life to þam swicolan deofle, swa swa he him ær sæde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he sylf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [PP uppon his w+apne]]

Example 73

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:35.210] Omnes dii gentium demonia; dominus autem cælos fecit:[ÆLS_[Eugenia]:35.211] Ealle þære hæđenra godas syndon deofla,[ÆLS_[Eugenia]:35.212] and Dryhten sođlice heofonas geworhte.
[ÆLS_[Eugenia]:41.213] Eugenia þa mycclum wearđ onbryrd
[ÆLS_[Eugenia]:41.214] and mid wope gespræc hire twægen cnihtas, þære naman wæron Protus et Iacinctus.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Eugenia] [ADVP-TMP +ta] [QP-DAT-ADT mycclum] [BEDI wear+d] [VBN onbryrd]]

Example 74

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:84.238] Ne hate ic eow na þeowan,[ÆLS_[Eugenia]:84.239] ac ge synd mine freond.[ÆLS_[Eugenia]:87.240] Þa bebead se biscop þam gebogenan mædene þæt heo swa þurhwunade on þam wærlicum hiwe, oþþæt hi on fante gefullode wurdon, and mynsterlicre drohtnunge dearnunge geþeodde.
[ÆLS_[Eugenia]:92.241] Eugenia þa wunode on þam mynstre mid wærlicum mode þeah þe heo mæden wære, mid hyre twam cnihtum, uncuđ gehwam,
[ÆLS_[Eugenia]:92.242] And heold on hyre þeawum halige drohtnunge đurh modes liþnesse and mycelre eadmodnesse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Eugenia] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [PP on +tam mynstre] [PP mid w+arlicum mode] [CP-ADV +teah +te heo m+aden w+are] [, ,] [PP mid hyre twam cnihtum] [, ,] [ADJP-NOM uncu+d gehwam] [. ,]]

Example 75

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:131.267] Heo aflygde eac swylce þa fulan deofla fram ofsættum mannum þurh sođne geleafan.[ÆLS_[Eugenia]:133.268] Þa wæs sum wif wælig on æhtum, Melantia gecyged, swiđe þearle gedreht mid langsumum feofore,[ÆLS_[Eugenia]:133.269] and com to đære femnan.
[ÆLS_[Eugenia]:136.270] Eugenia þa hi gesmyrode mid gehalgodum ele
[ÆLS_[Eugenia]:136.271] and eac gemearcode mid rodetacne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Eugenia] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hi] [VBD gesmyrode] [PP mid gehalgodum ele]]

Example 76

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:250.338] Þis wearđ sona gecyd Claudian þære mæder,[ÆLS_[Eugenia]:250.339] and heo mid wundrunge wearđ befangen,[ÆLS_[Eugenia]:250.340] and to Eugenian com mid ealre blysse.
[ÆLS_[Eugenia]:253.341] Hi þa gefretewodon þa fæmnan mid golde hyre unþances,
[ÆLS_[Eugenia]:253.342] and up gesætton to him.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gefretewodon] [NP-ACC +ta f+amnan] [PP mid golde] [NP-GEN-ADT hyre un+tances] [. ,]]

Example 77

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:264.350] and þa cristenan gegododon.[ÆLS_[Eugenia]:268.351] Đa wurdon geædniwode on đam eahteođan geare þa forlætenan cyrcan,[ÆLS_[Eugenia]:268.352] and seo geleaffulnyss weox.
[ÆLS_[Eugenia]:270.353] Philippus þa asende to Seuero þam casere,
[ÆLS_[Eugenia]:270.354] and sæde þæt þa cristenan swiđe fremoden his cynerice and romaniscere leode, and hi wæl wyrđe wæron þæt hi wunodon butan æhtnysse on đære ylcan byrig, þe he hi ær of adræfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Philippus] [ADVP-TMP +ta] [VBD asende] [PP to Seuero +tam casere] [. ,]]

Example 78

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:306.377] and swa mid martyrdome siþþan gewat to đam lifigendan Drihtne þe he on life wurđode.[ÆLS_[Eugenia]:310.378] Eugenia hæfde ær þan asteald mynecena mynster mid mycelre gehealdsumnysse,[ÆLS_[Eugenia]:310.379] and seo modor Claudia hit micclum gegodode;
[ÆLS_[Eugenia]:310.380] and hi þær bebyrgdon þone bisceop Philippum.
[ÆLS_[Eugenia]:314.381] And hi siþþan ealle endemes færdon, seo modor and seo dohtor, to đære mæran Rome byrig, and đa gebrođru samod, Særgius and Auitus.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI bebyrgdon] [NP-ACC +tone bisceop Philippum] [. .]]

Example 79

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:314.381] And hi siþþan ealle endemes færdon, seo modor and seo dohtor, to đære mæran Rome byrig, and đa gebrođru samod, Særgius and Auitus.[ÆLS_[Eugenia]:317.382] And þa romaniscan wytan hi wel underfængon, and for þære ealdan cyđđe þæs æđelan Philippes.[ÆLS_[Eugenia]:319.383] Þa gesætton þa wytan sona þa cnihtas on twam heafodburgum on healicum wurđmynte, ænne on Affrican and ođerne on Cartagine.
[ÆLS_[Eugenia]:322.384] Eugenia þa wunode on Rome,
[ÆLS_[Eugenia]:322.385] and hire coman to gehwylce mædenu,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Eugenia] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [PP on Rome] [. ,]]

Example 80

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:12.459] And he leornode þa swa þæt đa uđwytan his andgytes wundrodon.[ÆLS_[Basil]:16.460] On þære ylcan scole wæs seo wælreowa Iulianus, cristen fram cyldhade, se wearđ casere siđđan, and awearp his geleafan and gewende to deofle.[ÆLS_[Basil]:19.461] Eac þær leornode on þære ylcan scole se æđela Gregorius se đe eft wearđ biscop and fæla wundra worhta, swa swa wyrdwryteres secgađ.
[ÆLS_[Basil]:22.462] Basilius đa wunode mid þam uþwytan on lare ealles fiftyne gær,
[ÆLS_[Basil]:22.463] and eallne þone wysdom wundorlice asmeade, þe grecisce larewas him læran cuđan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Basilius] [ADVP-TMP +da] [VBD wunode] [PP mid +tam u+twytan] [PP on lare] [NP-ACC-TMP ealles fiftyne g+ar] [. ,]]

Example 81

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:46.473] Þa gelyfde se uđwyta on þonne ælmihtigan God,[ÆLS_[Basil]:46.474] and betæhte his æhta ealle Basilie,[ÆLS_[Basil]:46.475] cwæđ þæt he æfre wolde wunian mid him.
[ÆLS_[Basil]:49.476] Basilius þa herede þone hælend mid wordum,
[ÆLS_[Basil]:49.477] and cwæđ to Eubole his ealdan lareowe, Uton nu aspendan ure speda on þearfum, and swa mid gebylde bugan to fulluhte, alysde fram bendum þissere leasan worulde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Basilius] [ADVP-TMP +ta] [VBD herede] [NP-ACC +tone h+alend] [PP mid wordum] [. ,]]

Example 82

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:167.561] Hwæt þa se biscop hine bliþelice gefullode, and ealle his hiwan on þæs hælendes naman.[ÆLS_[Basil]:169.562] He eode æfter mæssan ut of þam temple,[ÆLS_[Basil]:169.563] and efne þa sona hine gesohte an wif biddende his þingunge to anum geþungenum ealdormen.
[ÆLS_[Basil]:172.564] Basilius þa awrat þa earman wife an gewryt to þæm ealdormenn on þisum andgite:
[ÆLS_[Basil]:172.565] þis earme wif me gesohte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Basilius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI awrat] [NP-DAT-ADT +ta earman wife] [NP-ACC an gewryt to +t+am ealdormenn] [PP on +tisum andgite] [. :]]

Example 83

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:392.717] Þa weop se fæder[ÆLS_[Basil]:392.718] wolde hi gefræfrian,[ÆLS_[Basil]:392.719] and cwæđ mid mycelre sarnysse to þære seocan dehter, Ic wolde mid clænnysse Criste þe beweddian to engla gefærredena, to frofre minre sawle,
[ÆLS_[Basil]:392.720] and þu þus wodlice wilnast ceorles.
[ÆLS_[Basil]:397.721] Heo ne rohte his worda for þæra wodlican ontendnysse,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM +tu] [ADVP +tus wodlice] [VBPI wilnast] [NP-GEN ceorles] [. .]]

Example 84

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:433.759] and fandode his siđđan.[ÆLS_[Basil]:435.760] Þa sæde se cnapa þæt he swiđe wel mihte,[ÆLS_[Basil]:435.761] nu to dæg ic seah hu đu oferswiđdest þone deofol.
[ÆLS_[Basil]:437.762] Basilius þa on mergen gebrohte þone cnapan Into Godes huse,
[ÆLS_[Basil]:437.763] and het gegaderian þæt folc,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Basilius] [ADVP-TMP +ta] [PP on mergen] [VBD gebrohte] [NP-ACC +tone cnapan] [PP Into Godes huse] [. ,]]

Example 85

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:519.822] And se ođer him cwæđ to, forđan þe ic eom synful.[ÆLS_[Basil]:520.823] Þa sæde se biscop, eala gif ic hæfde þine synna ana.[ÆLS_[Basil]:522.824] Hi cneowdon þa æft,
[ÆLS_[Basil]:522.825] and Æffrem þa spræc mid greciscum gereorde, God herigende,
[ÆLS_[Basil]:522.826] and se halga biscop hine hadode to messepreost, and his wealhstod to diacone.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +Affrem] [ADVP-TMP +ta] [VBDI spr+ac] [PP mid greciscum gereorde] [, ,] [PTP-NOM God herigende] [. ,]]

Example 86

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:51.968] Gefæstna þis hælend, þæt þæt đu on us gewyrcst.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:52.969] And Basilissa sona swa gelice dyde.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:53.970] Þa astyrede þæt brydbed
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:53.971] and beorht leoht þær scean.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:54.972] And Crist wearđ gesewen mid scinendum werode, and his modur Maria mid hyre mædenlicum heape.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM beorht leoht] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI scean] [. .]]

Example 87

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:75.984] and hi wæron geđeodde mid sođre clænnysse gastlice þeonde on Godes gewytnysse.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:78.985] Heora fæderas wæron gefyrn cristene;[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:78.986] hit gelamp þa rađe þæt hi of life gewytan, and læfdon heora æhta þam æđelum mannum.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:81.987] Iulianus þa dælde be his Drihtnes wyssunga heora land are þe him læfed wæs,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:81.988] and arærde him mynster and his mædene ođer.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +ta] [VBD d+alde] [PP be his Drihtnes wyssunga] [NP heora land are +te him l+afed w+as] [. ,]]

Example 88

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:81.987] Iulianus þa dælde be his Drihtnes wyssunga heora land are þe him læfed wæs,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:81.988] and arærde him mynster and his mædene ođer.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:84.989] He wearđ þa fæder ofer fæla muneca, and Basilissa modor ofer manega mynecena;
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:84.990] and hi þa gastlican werod under Gode gewyssodon on dæghwamlicre lare to heora Dryhtnes wyllan, oþ þæt se ređe æhtnysse on Egypta lande becom fram þam welhreowan casere þe wæs geciged Dioclytianus.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:90.991] Þa gebædon þa halgan hi to þam hælende.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC gastlican werod] [PP under Gode] [VBDI gewyssodon] [PP on d+aghwamlicre lare] [PP to heora Dryhtnes wyllan] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at se re+de +ahtnysse on Egypta lande becom fram +tam welhreowan casere +te w+as geciged Dioclytianus] [. .]]

Example 89

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:114.1005] ac wæron lustbære for þone leofan Drihten wita to þrowienne and eac wælhreowne deađ.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:118.1006] Þa gecyrde se ærendraca[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:118.1007] and þis sæde þam deman.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:119.1008] Martianus þa het þone halgan Iulianum him to gelangian to langsumum wytum,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:119.1009] and het siđđan forbernan ealle his gebrođra samod binnan þam ylcan huse þe hi heora beda beeoden.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Martianus] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF +tone halgan Iulianum him to gelangian to langsumum wytum] [. ,]]

Example 90

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:125.1012] On đere stowe beođ gehælede gehwilce untrume þurh þæra martyra geearnunga þe on þære stowe đrowodon.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:127.1013] Hwæt đa Martianus se manfulla cwellere hæfde langsum gewinn wiđ þone æđelan Iulianum,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:127.1014] and cwæđ þæt he geare wiste his æđelborennysse.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:130.1015] And ic þe forđi tihte þæt đu þam godum geoffrige æfter þinre gebyrde, þæt hi þe blyđe beon.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:132.1016] Iulianus him sæde, þu eart sođlice ablend mid þinre yfelnysse


First const d-adv = [[ADV for+di]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP for+di] [VBD tihte] [CP-THT-SPE +t+at +du +tam godum geoffrige +after +tinre gebyrde, +t+at hi +te bly+de beon] [. .]]

Example 91

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:143.1025] Þa bærst sum sagol into anes beateres eagan, swa þæt his eage wand ut mid þam slæge.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:145.1026] Se man wæs þam deman þearle nydbehefe and cuđ þam casere and him eallum gecweme.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:146.1027] Đa cwæđ Martianus mid mycclum graman, swa micel is þin drycræft þæt đu þas dyntas naht ne gefretst, and $þær $to eacan ablendst þone þe þe beaton sceolde.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:149.1028] Iulianus þa cwæđ to þam welhreowan þus,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:149.1029] Clypiađ to eowrum godum and to eallum gydenum þæt hi nu gehælan þises hæđenan eage,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam welhreowan] [ADVP +tus] [. ,]]

Example 92

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:175.1043] Đa clypode se cniht[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:175.1044] and cwæđ to Martiane, Se God is to gelyfanne þe đa cristenan ongelyfađ,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:175.1045] and þine godas synd sođlice deoflu.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:178.1046] Martianus þa het hine beheafdian forđan þe he gelyfde on þone lyfigendan God þe his eage onlihte and eac his heortan.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:181.1047] He het eac geswencean mid swarum witum þone halgan Iulianum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Martianus] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF hine beheafdian] [CP-ADV for+dan +te he gelyfde on +tone lyfigendan God +te his eage onlihte and eac his heortan] [. .]]

Example 93

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:213.1070] and eall se unwynsumnyss him wearđ to blysse.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:216.1071] Þa cwædon þa cempan þe se cwellere gesette þam halgum to weardmannum, þæra wæron twentig, Unrihtlic us biđ, þæt we æft gecyrron fram þysum beorhtan leohte to blindum þystrum, fram life to deađe, fram sođe to leasunga.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:221.1072] Hi feollon þa ealle to Iulianes fotum, mid geleafan herigende þæs hælendes naman.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:223.1073] Iulianus þa bæd mid onbryrdnysse his Drihten, þæt he foresceawode hu hi gefullode wurdon.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:225.1074] Þær wæron binnan þære byrig seofan gebrođra cristena, þæs caseres cynnes, and heora fæder wæs cristen, þam alyfde se casere heora cristendom to healdenne butan ælcere ehtnysse, for đam arwurđan cynne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [PP mid onbryrdnysse] [NP-ACC his Drihten] [, ,] [CP-THT +t+at he foresceawode hu hi gefullode wurdon] [. .]]

Example 94

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:271.1106] and ge þisne aræran.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:274.1107] Þa andwyrde Iulianus þam arleasan deman, Hwæt fremađ þam blindan seo beorhta sunbeam?[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:276.1108] Is swa þeah tima þæt Godes miht beo geswutelod.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:277.1109] Iulianus đa hof to heofonum his eagan, biddende his Drihten þæt he þone deadan arærde.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:279.1110] Þa æfter anre tida aras se deade


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +da] [VBDI hof] [PP to heofonum] [NP his eagan] [, ,] [PTP-NOM biddende his Drihten +t+at he +tone deadan ar+arde] [. .]]

Example 95

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:346.1152] Đa wearđ þær eorđstyrung,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:346.1153] and eall seo stow byfode,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:346.1154] and þær scean mycel leoht
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:346.1155] and mære bræđ þær stanc, swa þæt þæt wif wundrode þæs wynsuman bræþes, and cwæđ þæt heo næfre ær naht swilces ne gestunce.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:350.1156] Þa gelyfde heo sona on þone lifigendan God,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM m+are br+a+d] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI stanc] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +t+at wif wundrode +t+as wynsuman br+a+tes, and cw+a+d +t+at heo n+afre +ar naht swilces ne gestunce] [. .]]

Example 96

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:382.1175] Hwær synd þa anlicnyssa þe þu onwuldrodest?[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:383.1176] Swa swa hi besuncon on đone sweartan grund, swa sceole ge hæđene on hellegrund besincan,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:383.1177] þær biđ æfre ece fyr and undeadlic wyrm, þe eowre lichaman cywđ
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:383.1178] and ge þeah ne sweltađ,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:383.1179] ac biđ æfre se lichama geedniwod to đam witum.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM ge] [ADVP +teah] [NEG ne] [VBPI swelta+d] [. ,]]

Example 97

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:405.1196] and heora liđa liccodon mid liđra tungan.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:408.1197] Þa het Martianus his manfullan cwelleras þa halgan beheafdian,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:408.1198] and hi þæs fægnodon, þanciende Gode ealra his godnyssa.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:411.1199] Iulianus þa and se geonga cniht Martianes sunu, and his modor samod, Antonius se preost, and se geedcucode man, wurdon tosomne ofslagene for Criste,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:411.1200] and ferdon mid wuldre to þam welwillendan hælende, and to heora geferum þe him forestopon, þæt is Basilissa, mid hyre beorhtum mædenum, and se halga heap þe on đam huse forbarn, and þa twentig weardmenn þe se wælhreowa beheafdode, and þa seofan gebrođra þe he forbernan het.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iulianus] [ADVP-TMP +ta] [CONJP-1 and se geonga cniht Martianes sunu, and his modor samod, Antonius se preost, and se geedcucode man] [, ,] [BEDI wurdon] [ADVP tosomne] [RP+VBN^N ofslagene] [PP for Criste] [. ,]]

Example 98

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:32.1229] Þa betæhte Chromatius se heahgerefa þa cnihtas sumum þegne to gehealdenne se hatte Nicostratus.[ÆLS_[Sebastian]:34.1230] Tranquillinus hatte þyssera halgena fæder,[ÆLS_[Sebastian]:34.1231] and heora modor wæs Martia gecyged, hæđena þa gyt,
[ÆLS_[Sebastian]:34.1232] and hi þyder comon mid mycelre sarnyssa þær heora suna wæron gehæfte,
[ÆLS_[Sebastian]:34.1233] and mid mycclum heofungum heora geleafan woldon awendan and þa wita gestillan.


First const d-adv = [[ADV^D +tyder]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +tyder] [VBDI comon] [PP mid mycelre sarnyssa] [CP-FRL-LOC +t+ar heora suna w+aron geh+afte] [. ,]]

Example 99

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:187.1318] Þa cwæđ Tranquillinus þæt mann Cristes gife ne moste syllan wiđ sceattum oþþe swa gebicgan,[ÆLS_[Sebastian]:187.1319] ac gelyf on þone hælend[ÆLS_[Sebastian]:187.1320] and þu bist swa hal swa ic.
[ÆLS_[Sebastian]:190.1321] Chromatius þa bæd þæt he him gebrohte đone mann þe hine gefullode and fram þære cođe gehælde.
[ÆLS_[Sebastian]:192.1322] Tranquillinus đa eode to đam arwurđan preoste,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Chromatius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [CP-THT +t+at he him gebrohte +done mann +te hine gefullode and fram +t+are co+de geh+alde] [. .]]

Example 100

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:187.1319] ac gelyf on þone hælend[ÆLS_[Sebastian]:187.1320] and þu bist swa hal swa ic.[ÆLS_[Sebastian]:190.1321] Chromatius þa bæd þæt he him gebrohte đone mann þe hine gefullode and fram þære cođe gehælde.
[ÆLS_[Sebastian]:192.1322] Tranquillinus đa eode to đam arwurđan preoste,
[ÆLS_[Sebastian]:192.1323] sæde hu hi spræcon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Tranquillinus] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [PP to +dam arwur+dan preoste] [. ,]]

Example 101

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:204.1332] and þu bist swa gesund swa þæs Tranquillinus.[ÆLS_[Sebastian]:206.1333] Þa bead Policarpus him þreora daga fæsten,[ÆLS_[Sebastian]:206.1334] and þis sona sæde Sebastiane.
[ÆLS_[Sebastian]:208.1335] Hi đa begen bædon binnon þam fyrste God, þæt he his geleafan geswutelode þam seocan to hæle.
[ÆLS_[Sebastian]:210.1336] Coman him siđđan to


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +da] [QP-NOM begen] [VBDI b+adon] [PP binnon +tam fyrste] [NP-ACC God] [, ,] [CP-THT +t+at he his geleafan geswutelode +tam seocan to h+ale] [. .]]

Example 102

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:211.1339] and for þam ece life đu scealt gelyfan on God.[ÆLS_[Sebastian]:216.1340] Do þin mod hluttor þæt þu leornian mæge þurh sođfæst gescead hwa þin scyppend sy;[ÆLS_[Sebastian]:216.1341] ne miht þu elles habban þa hæle þe þu secst.
[ÆLS_[Sebastian]:219.1342] Chromatius þa cwæđ, sume cristene synd to þam bilewite menn þæt đu ne miht afindan of anum þusende anne þe mæge $þeawfæstlice spræce sprecan ođđe leornian.
[ÆLS_[Sebastian]:223.1343] Hu mihton þas becuman to Cristes geleafan?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Chromatius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE sume cristene synd to +tam bilewite menn +t+at +du ne miht afindan of anum +tusende anne +te m+age $+teawf+astlice &lt;TEXT:+te_eawf+astlice;+teaw-f+astlic_in_ms.C&gt; spr+ace sprecan o+d+de leornian] [. .]]

Example 103

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:237.1353] and biđ se deofol geare hu he him derige for sumum dyrnum gylte,[ÆLS_[Sebastian]:237.1354] and cwæđaþ þa hæđenan þæt hi wurdon gehynde forþan þe hi þa anlicnyssa æfre tobrecan dorston.[ÆLS_[Sebastian]:242.1355] Þa þe habbađ geleafan and leornodon to campienne ongean þone swicolan feond unforhte þurh God, and habbađ Cristes byrnan, hi magon tobrecan đa godas.
[ÆLS_[Sebastian]:245.1356] Chromatius đa cwæđ to þam cenum Godes þegnum, gewurđe Godes willa and eower eac æt þysum.
[ÆLS_[Sebastian]:247.1357] Hi þa sona begen begyrndon hi caflice,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Chromatius] [ADVP-TMP +da] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam cenum Godes +tegnum] [, ,] [IP-MAT-SPE gewur+de Godes willa and eower eac +at +tysum] [. .]]

Example 104

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:237.1354] and cwæđaþ þa hæđenan þæt hi wurdon gehynde forþan þe hi þa anlicnyssa æfre tobrecan dorston.[ÆLS_[Sebastian]:242.1355] Þa þe habbađ geleafan and leornodon to campienne ongean þone swicolan feond unforhte þurh God, and habbađ Cristes byrnan, hi magon tobrecan đa godas.[ÆLS_[Sebastian]:245.1356] Chromatius đa cwæđ to þam cenum Godes þegnum, gewurđe Godes willa and eower eac æt þysum.
[ÆLS_[Sebastian]:247.1357] Hi þa sona begen begyrndon hi caflice,
[ÆLS_[Sebastian]:247.1358] and to Gode gebædon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [QP-NOM begen] [VBDI begyrndon] [NP-ACC-RFL hi] [ADVP caflice] [. ,]]

Example 105

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:461.1489] Þa æteowde Sebastianus on swæfne anre wudewan, Lucina geciged, swiđe æwfæst man,[ÆLS_[Sebastian]:461.1490] and sæde hwær his lichama læg on þam adelan,[ÆLS_[Sebastian]:461.1491] het hi faran to and hine ferian þanon, to catacumbas, þær Cristes apostolas, Petrus and Pavlvs ærest bebyrgede wæron, and lecgan his lic æt heora fotlæstum.
[ÆLS_[Sebastian]:468.1492] Lucina þa ferde to đam foreseadan seađe on middere nihte mid hire mannum,
[ÆLS_[Sebastian]:468.1493] and his lic funde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Lucina] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [PP to +dam foreseadan sea+de] [PP on middere nihte] [PP mid hire mannum] [. ,]]

Example 106

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:4.1500] and wæs swiđe gehyrsum þam halgan Benedicte on eallum his hæsum,[ÆLS_[Maur]:4.1501] and on eallum godnyssum Gode ælmihtigon þeowde,[ÆLS_[Maur]:4.1502] and eac his gebrođrum gode bysne sealde mid haligre drohtnunge,
[ÆLS_[Maur]:4.1503] and he forþy dyre wæs his lareowe Benedicte þe he geblissode mid weorcum.
[ÆLS_[Maur]:10.1504] Hwilon ær we sædon on sumere ođre stowe hu se ylca Maurus, þurh Godes mihte eode uppon yrnendum wætere on anum widgyllan pole, þa þa Benedictus hine het gehelpan þæs cnapan þe on þære stream befeol þa đa he wæter fette.


First const d-adv = [[ADV for+ty]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP for+ty] [ADJP-NOM-PRD dyre] [BEDI w+as] [NP-DAT his lareowe Benedicte +te he geblissode mid weorcum] [. .]]

Example 107

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:10.1504] Hwilon ær we sædon on sumere ođre stowe hu se ylca Maurus, þurh Godes mihte eode uppon yrnendum wætere on anum widgyllan pole, þa þa Benedictus hine het gehelpan þæs cnapan þe on þære stream befeol þa đa he wæter fette.[ÆLS_[Maur]:15.1505] On sumne sæl eode se halga Maurus ham to mynstre weard mid his gebrođrum.[ÆLS_[Maur]:17.1506] And Benedictus wæs þa mid anum æwfæstum were, forþan þe his wif wæs mid wodnysse gedreht.
[ÆLS_[Maur]:19.1507] And Maurus đa gemette ær he to mynstre come ænne dumbne cnapan
[ÆLS_[Maur]:19.1508] and se wæs creopere eac,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +da] [VBD gemette] [CP-ADV +ar he to mynstre come] [NP-ACC +anne dumbne cnapan]]

Example 108

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:84.1539] ac se ælmihtiga God eow næfre ne forlæt, ođ þæt ge gelogode beon.[ÆLS_[Maur]:89.1540] Farađ nu gesunde[ÆLS_[Maur]:89.1541] and gesælige becumađ.
[ÆLS_[Maur]:90.1542] Maurus đa ferde mid mycelre blisse, and his geferan samod, to Francena rice,
[ÆLS_[Maur]:90.1543] ac twegen his geferan feollon be wege, an of anum stypele, oþer on anne stan, swa þæt hi wurdon tocwysede and cwylmiende lagon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +da] [VBD ferde] [PP mid mycelre blisse] [, ,] [CONJP-1 and his geferan samod] [, ,] [PP to Francena rice] [. ,]]
Florus đa cydde þam cyninge his willan,
[ÆLS_[Maur]:144.1573] and be his leafan arærde on his agenum lande mynster and munuclif, swa swa Maurus him dihte,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Florus] [ADVP-TMP +da] [VBD cydde] [NP-DAT +tam cyninge] [NP his willan] [. ,]]

Example 110

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:180.1600] Đa eode se preost eft to his weorce,[ÆLS_[Maur]:180.1601] and Florus hine astrehte to Maures fotum[ÆLS_[Maur]:180.1602] and cwæđ, þu eart sođlice Maure þæs mæran Benedictes folgere on wundrum, be đam we for wel oft gehyrdon þyllice gereccan,
[ÆLS_[Maur]:180.1603] and he þearle siđđan Maurum wurđode
[ÆLS_[Maur]:180.1604] and on wundrunge hæfde.


First const d-adv = [[ADV +tearle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP +tearle] [ADVP-TMP si+d+dan] [NP-ACC Maurum] [VBD wur+dode]]

Example 111

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:186.1606] cwædon þæt he mid galdrum, na mid Godes cræftum þyllice geworhte, and wolde beon furđor on ođrum earde þonne he on his agenum wære, swyđor for gitsunge đonne for æwfæstnysse.[ÆLS_[Maur]:192.1607] Ac đa þa hi swiþost tældon þone sođfæstan Maurum, þa wurdon afyllede mid đam fulan gaste þry þæra wyrhtena,[ÆLS_[Maur]:192.1608] and hi weddon þearle, swa þæt hyra an geendode sona, and þa ođre twegen totæron hi sylfe mid heora agenum tođum and egeslice grymetedon.
[ÆLS_[Maur]:198.1609] Maurus þa sona mycclum wearđ astyred,
[ÆLS_[Maur]:198.1610] and wepende eode into þæra cyrcan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [QP-DAT-ADT mycclum] [BEDI wear+d] [VBN astyred] [. ,]]

Example 112

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:270.1654] Hit gelamp đa siđđan þæt se gesæliga Florus gewat of worulde wuldorful to Criste, on đam þrytteođan geare æfter þam þe he munuc wæs.[ÆLS_[Maur]:273.1655] Sum ercediacon com eac hwilum to Maure,[ÆLS_[Maur]:273.1656] þa næfdon hi nan win buton on anum gewealdenan butruce.
[ÆLS_[Maur]:276.1657] And Maurus þa bletsode bliđelice þæt win,
[ÆLS_[Maur]:276.1658] cwæđ þæt God mihte gemycclian þone wætan, se đe iu on westene wæter utteah of heardum stanclude, and of heofonum asende his folce bigleofan feowertig geara.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +ta] [VBD bletsode] [ADVP bli+delice] [NP-ACC +t+at win] [. ,]]

Example 113

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:308.1676] Ac đu scealt witan nu þæt ic mid mislicum deađe þine munecas acwelle, swa þæt earfođlice heora ænig belifđ of swa micclum werode, þe her wunađ mid þe.[ÆLS_[Maur]:312.1677] Þa cwæđ se halga wer to đam hetolan sceoccan, đreage đe se hælend, þe hæfđ ealles geweald, þu leasbreda feond and facnes ordfruma.[ÆLS_[Maur]:315.1678] Hwæt đa se sceocca sona fordwan of his gesihđe mid swiđlicum reame, swa þæt đa munecas micclum afyrhte wurdon awrehte đurh his wodlican stemne, and eodon to uhtsange, ær timan swa þeah.
[ÆLS_[Maur]:320.1679] Maurus đa eode into Martines cyrcan,
[ÆLS_[Maur]:320.1680] and mid micelre sarnysse þone sođfæstan God bæd, þæt he him geswutelode be đæs sceoccan gylpe,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [PP into Martines cyrcan] [. ,]]

Example 114

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:320.1679] Maurus đa eode into Martines cyrcan,[ÆLS_[Maur]:320.1680] and mid micelre sarnysse þone sođfæstan God bæd, þæt he him geswutelode be đæs sceoccan gylpe,[ÆLS_[Maur]:320.1681] and him gewislicor onwrige þæs awyrgedan saga.
[ÆLS_[Maur]:324.1682] Maurus đa geseah ænne scinende engel wiđ hine standende, and þas word him secgende,
[ÆLS_[Maur]:324.1683] þu Godes dyrling, hwi eart đu swa dreorig?


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP +da] [VBDI geseah] [IP-SMC +anne scinende engel wi+d hine standende, and +tas word him secgende] [. ,]]

Example 115

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:95.1777] He gesæt þa his domsetl, dreorig on mode,[ÆLS[Agnes]:95.1778] and behet đam mædene menigfealde wita buton heo wiđsoce þone sođan hælend.[ÆLS[Agnes]:98.1779] He cwæđ æft siđđan to đam snoteran mædene, Hlyst minum ræde, gif đu lufast megđhad, þæt đu gebuge mid biggengum hrađe to þære $gydenan Uesta, þe galnysse onscunađ.
[ÆLS[Agnes]:102.1780] Agnes đa andwyrde þam arleasan
[ÆLS[Agnes]:102.1781] and cwæđ, Ic forseah þinne sunu đe soþlice is man,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Agnes] [ADVP-TMP +da] [VBD andwyrde] [NP-DAT +tam arleasan]]

Example 116

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:148.1811] Hi tugon đa þæt mæden to þæra myltestrena huse,[ÆLS[Agnes]:148.1812] ac heo gemette þær sona scinende Godes encgel, swa þæt nan man ne mihte for đam mycclum leohte hire on beseon ođđe hi hreppan, for þan þe đet hus eall scean, swa swa sunne on dæg;[ÆLS[Agnes]:148.1813] and swa hi hi gearnlicor sceawodon, swa scimodon heora eagon swiđor.
[ÆLS[Agnes]:154.1814] Agnes hi þa astrehte þone ælmihtigan biddende,
[ÆLS[Agnes]:154.1815] and God hyre þa asende scinende tunecan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Agnes] [NP-ACC-RFL hi] [ADVP-TMP +ta] [VBD astrehte] [PTP-NOM +tone +almihtigan biddende] [. ,]]

Example 117

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:148.1812] ac heo gemette þær sona scinende Godes encgel, swa þæt nan man ne mihte for đam mycclum leohte hire on beseon ođđe hi hreppan, for þan þe đet hus eall scean, swa swa sunne on dæg;[ÆLS[Agnes]:148.1813] and swa hi hi gearnlicor sceawodon, swa scimodon heora eagon swiđor.[ÆLS[Agnes]:154.1814] Agnes hi þa astrehte þone ælmihtigan biddende,
[ÆLS[Agnes]:154.1815] and God hyre þa asende scinende tunecan.
[ÆLS[Agnes]:156.1816] Heo þancode đa Criste,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [NP-DAT hyre] [ADVP-TMP +ta] [VBD asende] [NP scinende tunecan] [. .]]

Example 118

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:240.1875] and þæt folc tealde þæt to drycræfte, grymetende mid gehlyde, grame to feore.[ÆLS[Agnes]:243.1876] Đa ne mihte Aspasius þa micclan ceaste acuman,[ÆLS[Agnes]:243.1877] ac het hi acwellan mid cwealmbærum swurde,
[ÆLS[Agnes]:243.1878] and Crist hi đa underfeng, for his naman gemartyrode.
[ÆLS[Agnes]:246.1879] Se fæder and seo modor mid mycelre blysse, gelæhton hyre lic


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Crist] [NP-ACC hi] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI underfeng] [, ,] [PTP-ACC for his naman gemartyrode] [. .]]

Example 119

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:343.1954] and we feohtan ne dorston ongean đone ormætan here,[ÆLS[Agnes]:343.1955] $he hæfde þa burh beseten.[ÆLS[Agnes]:349.1956] Þa offrode Ic gelome mine lac þam godum, oþþæt mine geferan me and hi betæhton đam onwinnendum feondum,
[ÆLS[Agnes]:349.1957] and ic đa fleames cepte.
[ÆLS[Agnes]:352.1958] Þa cwædon đa cristenan, Iohannes and Paulus, Behat þam heofonlicum Gode þæt đu to him gebuge, gif he þe nu gehelpđ, and þu hæfst sige.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +da] [NP-GEN fleames] [VBD cepte] [. .]]

Example 120

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:349.1956] Þa offrode Ic gelome mine lac þam godum, oþþæt mine geferan me and hi betæhton đam onwinnendum feondum,[ÆLS[Agnes]:349.1957] and ic đa fleames cepte.[ÆLS[Agnes]:352.1958] Þa cwædon đa cristenan, Iohannes and Paulus, Behat þam heofonlicum Gode þæt đu to him gebuge, gif he þe nu gehelpđ, and þu hæfst sige.
[ÆLS[Agnes]:355.1959] Ic đa sona behet, swa swa þa halgan me tihton,
[ÆLS[Agnes]:355.1960] and me com þærrihte to Godes encgel mid rode,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [VBDI behet] [, ,] [PP swa swa +ta halgan me tihton] [. ,]]

Example 121

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:377.1979] Þa eodon hi to healle,[ÆLS[Agnes]:377.1980] and seo halige Helena com mid đam foresædum mædenum, micclum blyssigende.[ÆLS[Agnes]:379.1981] Hi þurhwunodon on mægđhade, mærlice drohtniende, ođ þæt hi gewiton of worulde to Criste.
[ÆLS[Agnes]:381.1982] Gallicanus þa freode fif þusend manna,
[ÆLS[Agnes]:381.1983] and mid æhtum gewelgode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Gallicanus] [ADVP-TMP +ta] [VBD freode] [NP fif +tusend manna] [. ,]]

Example 122

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:39.2033] Þa yrsode Quintianus[ÆLS[Agatha]:39.2034] and het hi ardlice feccan,[ÆLS[Agatha]:39.2035] befran hi đa æt fruman be hyre gebyrdum.
[ÆLS[Agatha]:41.2036] Agathes þa cwæđ, ic eom æđelborenre mægđe, swa swa eall min mægđ me is to witan.
[ÆLS[Agatha]:43.2037] Đa cwæđ se dema, Hwi dest þu đe sylfe đurh wace þeawas, swilce þu wyln sy?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Agathes] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ic eom +a+delborenre m+ag+de, swa swa eall min m+ag+d me is to witan] [. .]]

Example 123

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:122.2087] and het siđđan of aceorfan.[ÆLS[Agatha]:124.2088] Agathes him cwæđ to, Eala đu arleasosta, ne sceamode þe to ceorfanne þæt þæt đu sylf suce?[ÆLS[Agatha]:126.2089] Ac ic habbe mine breost on minre sawle ansunde, mid þam đe Ic min andgit eallunga afede.
[ÆLS[Agatha]:128.2090] Quintianus đa het hi to cwearterne gelædan,
[ÆLS[Agatha]:128.2091] and het hire ofteon ætes and wætes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Quintianus] [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [IP-INF hi to cwearterne gel+adan] [. ,]]

Example 124

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:68.2310] and gebigde his cneowa biddende hire lifes.[ÆLS[Peter's_Chair]:70.2311] Wende þa to þam lice[ÆLS[Peter's_Chair]:70.2312] and hlude clypode, Thabita aris,
[ÆLS[Peter's_Chair]:70.2313] and heo þærrihte geedcucode,
[ÆLS[Peter's_Chair]:70.2314] beseah to $Petre,


First const d-adv = [[ADV^T +t+arrihte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +t+arrihte] [VBD geedcucode] [. ,]]

Example 125

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:113.2349] and cwæđ, þry weras þe secađ, of Cessarean byrig,[ÆLS[Peter's_Chair]:113.2350] aris[ÆLS[Peter's_Chair]:113.2351] and far mid him, forþan þe ic hi asende.
[ÆLS[Peter's_Chair]:116.2352] Petrus þa eode ardlice to đam mannum,
[ÆLS[Peter's_Chair]:116.2353] befran for hwylcum intingan hi hine axodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [ADVP ardlice] [PP to +dam mannum] [. ,]]

Example 126

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:236.2428] Þa axode Titus þone eadigan apostol, hwi he geþafode þæt heo swa lage on þam legerbedde, þonne he ođre alefede ealle gehælde, and heo ana læg swa.[ÆLS[Peter's_Chair]:239.2429] Đa cwæđ se halga fæder þæt hire fremode þæt,[ÆLS[Peter's_Chair]:239.2430] ac þelæs þe hwa wene þæt ure word ne mæge hire hæle forgifan, ic hate hi nu arisan and us eallum þenian.
[ÆLS[Peter's_Chair]:242.2431] And heo þærrihte aras,
[ÆLS[Peter's_Chair]:242.2432] þenode hire fæder and his geferum hal.


First const d-adv = [[ADV^T +t+arrihte]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +t+arrihte] [VBDI aras] [. ,]]

Example 127

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:49.2500] and forđi þurhwunodon buton slæpe ođ dæg, heora Drihten mærsigende.[ÆLS[Forty_Soldiers]:52.2501] Hwæt þa Agricolaus on ærnemergen gegaderode his geborenan magas to his manfullan geþeahte,[ÆLS[Forty_Soldiers]:52.2502] and het him to lædan þa halgan Godes cempan.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:55.2503] Hi þa ealle feowertig ætforan him stodon
[ÆLS[Forty_Soldiers]:55.2504] þa began se dema eft hi herigan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 ealle feowertig] [PP +atforan him] [VBDI stodon]]

Example 128

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:6.2869] and gewend tomergen togeanes Amaleh,[ÆLS[Pr_Moses]:6.2870] and win him on swyđe;[ÆLS[Pr_Moses]:6.2871] ic sylf wille standan on đisum steapum munte, hæbbende me on handa þa halgan Godes gyrde.
[ÆLS[Pr_Moses]:11.2872] Iosue þa ferde
[ÆLS[Pr_Moses]:11.2873] and feaht wiđ Amalech,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iosue] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde]]

Example 129

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:6.2871] ic sylf wille standan on đisum steapum munte, hæbbende me on handa þa halgan Godes gyrde.[ÆLS[Pr_Moses]:11.2872] Iosue þa ferde[ÆLS[Pr_Moses]:11.2873] and feaht wiđ Amalech,
[ÆLS[Pr_Moses]:11.2874] and Moyses þa astah to þam sticolan munte, mid Aarone and Hur, þone ælmihtigan to biddenne.
[ÆLS[Pr_Moses]:14.2875] Þa ahefde Moyses his handa on gebedum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Moyses] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astah] [PP to +tam sticolan munte] [, ,] [PP mid Aarone and Hur] [, ,] [IP-INF-NCO +tone +almihtigan to biddenne] [. .]]

Example 130

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:19.2881] and sona swa his earmas for unmihte aslacodon, sona sloh Amalech,[ÆLS[Pr_Moses]:19.2882] and sige hæfde on him.[ÆLS[Pr_Moses]:23.2883] Moyses handa wæron mycclum gehefegode,
[ÆLS[Pr_Moses]:23.2884] Aaron þa alede ænne ormetne stan under Moysen,
[ÆLS[Pr_Moses]:23.2885] and he sæt þær onuppan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Aaron] [ADVP-TMP +ta] [VBD alede] [NP-ACC +anne ormetne stan] [PP under Moysen] [. ,]]

Example 131

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:23.2885] and he sæt þær onuppan,[ÆLS[Pr_Moses]:23.2886] and Aaron ahæfde his hand upp on gebedum,[ÆLS[Pr_Moses]:23.2887] and Hur heold þa ođre oþþæt hit æfnode.
[ÆLS[Pr_Moses]:28.2888] Iosue þa hæfde heofonlicne fultum,
[ÆLS[Pr_Moses]:28.2889] and afligde Amalech and his folc mid wæpnum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iosue] [ADVP-TMP +ta] [HVD h+afde] [NP-ACC heofonlicne fultum] [. ,]]

Example 132

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:167.2952] đonne seo eorđe ne spryt eow nænne wæstm;[ÆLS[Pr_Moses]:167.2953] and gif ge þonne git nellađ eow wendan to me, ic sende eow swurd to[ÆLS[Pr_Moses]:167.2954] and eow sleađ eowre fynd,
[ÆLS[Pr_Moses]:167.2955] and hi þonne awestađ wælhreowlice eower land,
[ÆLS[Pr_Moses]:167.2956] and eowre burga beođ tobrocene and aweste.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI awesta+d] [ADVP w+alhreowlice] [NP-ACC eower land] [. ,]]

Example 133

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:178.2961] nu do we swyđe wolice gif we ne wurđiađ hine us sylfum to þearfe, and urum sawlum to blisse.[ÆLS[Pr_Moses]:182.2962] God gewræc fram frymđe mid witum his forsewennysse, ærest on đam ænglum þe unrædlice modegodon, and siđđan on Adame þa þa he gesyngod hæfde; eft on Noes dagum, đađa menn dysgodon to swyđe, and mid forligre gegremedon God ælmihtigne þearle, swa þæt he sende flod and besencte hi ealle butan Noe anum mid his agenum hiwum, forđan þe he ana wæs of him eallum rihtwis.[ÆLS[Pr_Moses]:190.2963] Eft đa þa God wolde wrecan mid fyre þa fulan forligeras þæs fracodostan mennisces, Sodomitiscra đeoda, þa sæde he hit Abrahame.
[ÆLS[Pr_Moses]:193.2964] Habraham þa bæd þone ælmihtigan đus,
[ÆLS[Pr_Moses]:193.2965] þu Drihten, þe demst eallum deadlicum flæsce, ne scealt đu þone rihtwisan ofslean mid þam arleasan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Habraham] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [NP-ACC +tone +almihtigan] [ADVP +dus] [. ,]]

Example 134

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:221.2982] Ealswa Dathan and Abiron đe dyslice spræcon, and mycelne teonan Moyse gedydon ongean Godes willan, đađa hi on þam westene wæron, and forsawon his wisunge and swyđe hine tældon.[ÆLS[Pr_Moses]:225.2983] God him wearđ þa yrre,[ÆLS[Pr_Moses]:225.2984] and seo eorþe tobærst $þær $đær hi wicodon, mid wifum and mid cyldum on heora geteldum,
[ÆLS[Pr_Moses]:225.2985] and hi ealle đa suncon swa cuce into đære eorđan, ofhrorene mid moldan,
[ÆLS[Pr_Moses]:225.2986] and đæt ođer folc fleah afyrht for heora hreame.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ealle] [ADVP-TMP +da] [VBDI suncon] [ADVP swa] [ADJP-NOM cuce] [PP into +d+are eor+dan] [, ,] [PTP-NOM ofhrorene mid moldan] [. ,]]

Example 135

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:266.3016] and Drihten him gemiltsode[ÆLS[Pr_Moses]:266.3017] and se encgel ne moste þa menn ofslean leng.[ÆLS[Pr_Moses]:268.3018] God nolde ofslean þone scyldigan Dauid, $þeah $đe he syngode, forđan þe he swyđe oft dyde ge ær ge siđđan swyđe ænlice đincg, Gode to gecwemednysse,
[ÆLS[Pr_Moses]:268.3019] and God him forđi arode;
[ÆLS[Pr_Moses]:268.3020] and đa þe đær ofslagene wæron heora sawla wæron gehealdene.


First const d-adv = [[ADV for+di]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM God] [NP-DAT him] [ADVP for+di] [VBD arode] [. ;]]

Example 136

[coaelive] [ÆLS_[George]:33.3079] Þa cwæđ Datianus, þu dwelast, Geori,[ÆLS_[George]:33.3080] genealæc nu ærest[ÆLS_[George]:33.3081] and geoffra þine lac þam unoferswiđendum Apolline, $se $đe soþlice mæg þinre nytennysse gemiltsian, and to his manrædene gebigan.
[ÆLS_[George]:37.3082] Georius þa befran þone feondlican casere, hwæđer is to lufigenne, ođđe hwam lac to offrigenne, đam hælende Criste ealra woruldra alysend oþþe Apolline ealra deofla ealdre?
[ÆLS_[George]:41.3083] Hwæt đa Datianus mid deofollicum graman het đone halgan wer on hencgene ahæbban, and mid isenum clawum clifrian his lima, and ontendan blysan æt bam his sidum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Georius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI befran] [NP-ACC +tone feondlican casere] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+a+der is to lufigenne, o+d+de hwam lac to offrigenne, +dam h+alende Criste ealra woruldra alysend o+t+te Apolline ealra deofla ealdre] [. ?]]

Example 137

[coaelive] [ÆLS_[George]:59.3100] ođđe he þe oferswyđe,[ÆLS_[George]:59.3101] ođđe he fordo þe[ÆLS_[George]:59.3102] ođđe þu fordo hine.
[ÆLS_[George]:65.3103] Georius đa beheold þone hæđenan dry,
[ÆLS_[George]:65.3104] and cwæđ þæt he gesawe Cristes gife on him.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Georius] [ADVP-TMP +da] [VBDI beheold] [NP-ACC +tone h+a+denan dry] [. ,]]

Example 138

[coaelive] [ÆLS_[George]:59.3102] ođđe þu fordo hine.[ÆLS_[George]:65.3103] Georius đa beheold þone hæđenan dry,[ÆLS_[George]:65.3104] and cwæđ þæt he gesawe Cristes gife on him.
[ÆLS_[George]:67.3105] Athanasius đa ardlice genam ænne mycelne bollan mid bealuwe afylled,
[ÆLS_[George]:67.3106] and deoflum betæhte đone drenc ealne,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Athanasius] [ADVP-TMP +da] [ADVP ardlice] [VBDI genam] [NP-ACC +anne mycelne bollan mid bealuwe afylled] [. ,]]

Example 139

[coaelive] [ÆLS_[George]:93.3128] ac hit sona tobærst[ÆLS_[George]:93.3129] and beah to eorđan,[ÆLS_[George]:93.3130] and se halga wer wunode ungederod.
[ÆLS_[George]:96.3131] Datianus þa dreorig wearđ on mode,
[ÆLS_[George]:96.3132] and swor đurh đa sunnan, and đurh ealle his godas, þæt he mid mislicum witum hine wolde fordon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Datianus] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM-PRD dreorig] [BEDI wear+d] [PP on mode] [. ,]]

Example 140

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:14.3198] Seo burh is mærost mid egyptiscum mancynne.[ÆLS_[Mark]:15.3199] Hwæt þa se godspellere gegrette his gebrođra,[ÆLS_[Mark]:15.3200] and sæde þæt se hælend hine hete faran to Alexandrian byrig, and bodian geleafan.
[ÆLS_[Mark]:18.3201] Hi þa sona eoden to scipe mid him,
[ÆLS_[Mark]:18.3202] and bædon God georne þæt he his weg gewissode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDS eoden] [PP to scipe] [PP mid him] [. ,]]

Example 141

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:47.3359] ne nan dyslic word ongean God ne cwæđ,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:47.3360] ac mid micclum geþylde he đancode æfre Gode[ÆLS_[Memory_of_Saints]:47.3361] and mid $innewerdre heortan his Drihten æfre herode.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:52.3362] God hine đa gehælde fram đam egeslican broce,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:52.3363] and his æhta him forgeald ealle be twifealdum,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +da] [VBD geh+alde] [PP fram +dam egeslican broce] [. ,]]

Example 142

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:160.3417] and geseah his prættas, forđan þe he mid sođfæstnysse ne sohte þone hælend,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:160.3418] ac foxunga wæron wunigende on him, and upahefednys swilce healice fugelas,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:160.3419] đa ne mihte swilc mann siđian mid Criste.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:165.3420] Crist eft þa siđđan cwæđ to sumum ođrum, Fylig me on minre fare,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:165.3421] and he afyrht andwyrde, Læt me ærest, Drihten, ardlice faran, and minne fæder bebyrigan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Crist] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI cw+a+d] [PP to sumum o+drum] [, ,] [IP-MAT-SPE Fylig me on minre fare] [. ,]]

Example 143

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:69.3700] and se witega hine arærde eft of deađe þurh his Drihtnes mihte.[ÆLS_[Book_of_Kings]:72.3701] Eft đa se ælmihtiga het þone witegan faran to his earde and to đam arleasan cynincge;[ÆLS_[Book_of_Kings]:72.3702] cwæđ þæt he wolde sendan syđđan renscuras.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:75.3703] Helias đa ferde,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:75.3704] and efne hine gemette Abdias se æđela,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Helias] [ADVP-TMP +da] [VBD ferde] [. ,]]

Example 144

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:75.3707] Swyđe we axodon embe đe gehwær,[ÆLS_[Book_of_Kings]:75.3708] and se cyning sende swyđe fela ærendracan to gehwylcum eardum embe þe axiende.[ÆLS_[Book_of_Kings]:81.3709] Næs đe leof gecyd þæt ic cuce behydde hundteontig witegan and hi mid wistum afedde đađa Gezabel acwealde ealle Godes witegan þe heo ofaxian mihte on ealre đysre leode?
[ÆLS_[Book_of_Kings]:85.3710] Helias đa becom to đam cyninge Achab,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:85.3711] and he befran sona þone sođfæstan witegan, Eart đu la Helias, đe Israhel gedrefst?


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Helias] [ADVP-TMP +da] [VBDI becom] [PP to +dam cyninge Achab] [. ,]]

Example 145

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:219.3829] and atæsde đone cyning betwux þære lungene, þæt he feallende sweolt on đam gefeohte ærest.[ÆLS_[Book_of_Kings]:223.3830] Þa gewende his here aweg swyđe hrađe[ÆLS_[Book_of_Kings]:223.3831] and leddon đone cyning on his cræte swa deadne,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:223.3832] and his blod đa fleow binnon đam cræte, þæt liccodon hundas đađa hi ham comon.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:227.3833] Đa feng his sunu sona to his rice, Oozias gehaten swyđe yfeldæda.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM his blod] [ADVP-TMP +da] [VBDI fleow] [PP binnon +dam cr+ate] [, ,] [CP-ADV +t+at liccodon hundas +da+da hi ham comon] [. .]]

Example 146

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:256.3856] Þa asende se cynincg gyt đriddan siđe him to fiftig his đegna;[ÆLS_[Book_of_Kings]:256.3857] đa feollan ealle on cneowum biddende þone witegan mid bifigendre heortan þæt he hi ne forbærnde $đeah $đe hi heora ærende abudon, swa swa đa oþre đe him ær tocomon.[ÆLS_[Book_of_Kings]:261.3858] Đa het Godes engel þæt he gan sceolde forđ mid đam mannum, unforht to đam cynincge.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:263.3859] Elias đa eode to þam adlian cyninge,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:263.3860] and him sylfum sæde þæt he sweltan sceolde, forđan þe he asende to þam sceandlican hæđengilde to befrinenne his hæle swylce God nære on Israhel.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Elias] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [PP to +tam adlian cyninge] [. ,]]

Example 147

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:296.3884] and witegode fela đincg.[ÆLS_[Book_of_Kings]:300.3885] He arærde ænne deadne mann þurh Drihtnes mihte, ænne on his life and ođerne æfter his forđsiđe.[ÆLS_[Book_of_Kings]:302.3886] Æfter þæs witegan forđsiþe wearđ an lic gebroht to đæs halgan byrgene,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:302.3887] and sceađan þa afligdon færlice đa licmenn, þæt hi forleton þone deadan uppan his byrgene, and urnon aweg swa hrađe swa hi besawon on đone reþan floc.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:307.3888] Þa aras se deada mid đam þe he hrepode þa byrgene,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM scea+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI afligdon] [ADVP f+arlice] [NP-ACC +da licmenn] [, ,] [CP-ADV +t+at hi forleton +tone deadan uppan his byrgene, and urnon aweg swa hra+de swa hi besawon on +done re+tan floc] [. .]]

Example 148

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:309.3890] Heliseus gehælde eac ænne ealdorman fram đam atelicum hreoflan, se hatte Naaman of Syrian lande,[ÆLS_[Book_of_Kings]:309.3891] and he gelyfde on God þurh þæt mycele wundor đe God on him geworhte.[ÆLS_[Book_of_Kings]:313.3892] Fela ođre tacna gefremede God þurh hine on Israhela đeode, on þam yfelan timan.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:315.3893] Heliseus đa asende sumne ođerne witegan mid Godes ærende to anum ealdormenn Hieu gehaten,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:315.3894] het hine halgian to cynincge.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Heliseus] [ADVP-TMP +da] [VBD asende] [NP-ACC sumne o+derne witegan] [PP mid Godes +arende] [PP to anum ealdormenn Hieu gehaten] [. ,]]

Example 149

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:344.3914] and het hi asceofon sona underbæc,[ÆLS_[Book_of_Kings]:344.3915] heo wearđ đa afylled ætforan đam horsum,[ÆLS_[Book_of_Kings]:344.3916] and þa hors hi oftrædan huxlice under fotum.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:348.3917] Hieu þa eode to his gereorde sittan,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:348.3918] and æfter his đenunge cwæđ to his þegnum, Gađ to þære hætse þe ic het niþer asceofan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hieu] [ADVP-TMP +ta] [AXD eode] [PP to his gereorde] [VB sittan] [. ,]]

Example 150

[coaelive] [ÆLS_[Alban]:208.4118] becwæđ þa his đincg,[ÆLS_[Alban]:208.4119] and acwealde hine sylfne on healicum grine þæt he hangigende sweolt.[ÆLS_[Alban]:213.4120] Swa geendode se wita his wælhreowe geþeaht, $se $đe wolde berædan his rihtwisan hlaford.
[ÆLS_[Alban]:215.4121] Absalon đa ferde forđ mid his unræde,
[ÆLS_[Alban]:215.4122] and wolde his agenum fæder feores benæman and habban his anweald,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Absalon] [ADVP-TMP +da] [VBD ferde] [RP for+d] [PP mid his unr+ade] [. ,]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[cochdrul] [ChrodR_1:8.22.200] & eft þæt gewrit cyđ, Sleah þin cyld myd gyrde,[ChrodR_1:8.22.201] & ahrede his sawle of deađe.[ChrodR_1:8.24.202] & swa hwæt swa hig ne magon geendebyrdan mid gesceadwisnysse æfter rihtere gesetednysse, cyđon hit heora bisceope,
[ChrodR_1:8.24.203] & he þonne þurh Godes wyllan þreage þæt to þreagianne sy,
[ChrodR_1:8.24.204] & rihte þæt to rihtenne sy.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [PP +turh Godes wyllan] [VBPS +treage] [CP-FRL +t+at to +treagianne sy] [. ,]]

Example 2

[cochdrul] [ChrodR_1:9.1.217] Se hordore sceal him God andrædan, & beon syfre & na druncengeorn, ne ceaslunger, ne weamod, ac gemetfæst, on þeawum wær, & getrywe, ne modig, ne sleac, ne myrrend, ne idelgeorn,[ChrodR_1:9.1.218] ac healde georne swa hwæt swa under his gymene to preosta neode betæht beo, þe læs þa þenas þe under him beođ to brođra neode gesette, þara brođra god þurh stælđing ætferion, ođđe on ænige wisan amyrron.[ChrodR_1:9.7.219] Þa wicneras sceolon beon gecorene of þam getrywestan mynstres þeowum,
[ChrodR_1:9.7.220] & hi man þonne geornlice ty þæt hi gode bæcystran beon & to ælcum meteþingum clængeorne þe to brođra behofe belimpe.
[ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP geornlice] [VBPS ty] [CP-THT +t+at hi gode b+acystran beon& to +alcum mete+tingum cl+angeorne +te to bro+dra behofe belimpe] [. .]]

Example 3

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:17.14] & he hyne het $asettan on middan þa ceastre[LS_4_[Christoph]:17.15] & þone halgan $Cristoforus he het þær to gebindan.[LS_4_[Christoph]:21.16] & he het beneođan him þæt unmætoste fyr onælan
[LS_4_[Christoph]:21.17] & myt ty þe þæs fyres lig on þære mæstan hæto wæs he þær ofer $het geotan tyn orcas fulle eles þæt he wolde þæt þæs fyres hæto þe ređre wære & þe ablæstre on þone halgan man.
[LS_4_[Christoph]:26.18] Se halga Cristoforus þa on middum þam ređestan & þam unmætostan liges bæle he cigde to Drihtne beorhtre $stefne


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV myt ty +te +t+as fyres lig on +t+are m+astan h+ato w+as] [NP-NOM he] [PP-1 +t+ar ofer] [VBDI $het] [IP-INF geotan tyn orcas fulle eles] [CP-ADV +t+at he wolde +t+at +t+as fyres h+ato +te re+dre w+are& +te abl+astre on +tone halgan man] [. .]]

Example 4

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:449.1.56] On heora dagum Hengest and Horsa fram Wyrtgeorne gelaþode, Brytta kyninge, gesohtan Brytene on þam stede þe is genemned Hypwinesfleot, ærest Bryttum to fultume,[ChronC_[Rositzke]:449.1.57] ac hy eft on hy fuhton.[ChronC_[Rositzke]:455.1.58] Her Hengest and Horsa gefuhtan wiđ Wyrtgeorne þam kyninge on þære stowe þe is gecweden Æglesþrep,
[ChronC_[Rositzke]:455.1.59] and his brođor Horsan man þær ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:455.1.60] and æfter þam feng Hengest to rice and Æsc his sunu.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP his bro+dor Horsan] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [. ,]]

Example 5

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:577.1.120] and iii kingas ofslogan, Conmægl and Condidan and Farinmægl, on þære stowe þe is gecweden Deorham,[ChronC_[Rositzke]:577.1.121] and genaman þreo ceastra on heom, Gleawceaster and Cyrenceaster and Baþanceaster.[ChronC_[Rositzke]:584.1.122] Her Ceawlin and Cuđa fuhtan wiđ Bryttas on þæm stede þe man nemneđ Feþanleag,
[ChronC_[Rositzke]:584.1.123] and Cuþan man þær ofsloh,
[ChronC_[Rositzke]:584.1.124] and Ceawlin manige tunas genam and unarimedlic herereaf,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP Cu+tan] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [. ,]]

Example 6

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.1.352] Her Cynewulf benam Sigebrihte his rices and Wessexna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronC_[Rositzke]:755.1.353] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdormann þe him lengest mid wunude.[ChronC_[Rositzke]:755.3.354] And hine þa Cynewulf of Andred adræfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.355] and he þær wunode oþ $þæt hine an swan ofstang æt Pryfetesflodan,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.356] and he wræc þone ealdormann Cumbran.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [CP-ADV o+t $+t+at hine an swan ofstang +at Pryfetesflodan] [. ,]]

Example 7

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,[ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,[ChronC_[Rositzke]:755.19.376] and hi him þa gatu to belocen hæfdon,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.
[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arto]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP +t+arto] [VBDI eodon] [. .]]

Example 8

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:777.1.408] and Offa genam þone tun.[ChronC_[Rositzke]:780.1.409] Her Ealdsexe and Francan gefuhton.[ChronC_[Rositzke]:783.1.410] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cing,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.411] and he þær wearđ ofslegen and lxxxiiii manna mid him,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.412] and þa onfeng Beorhtric Wessexnarices,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [RP+VBN ofslegen] [CONJP-1 and lxxxiiii manna mid him] [. ,]]

Example 9

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht
[ChronC_[Rositzke]:800.2.448] and hi þær begen ofslegene wæron þa ealdormenn,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.449] and Wilsæte naman sige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM begen] [RP+VBN^N ofslegene] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRN-1 +ta ealdormenn] [. ,]]

Example 10

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:827.4.491] syxta wæs Oswald se æfter him rixode,[ChronC_[Rositzke]:827.4.492] seofoþa wæs Osweo, Oswaldes brođor, eahtoþe Ecgbriht Wessexena cing.[ChronC_[Rositzke]:827.8.493] And se Ecgbriht lædde firde to Dore wiđ Norđanhymbre,
[ChronC_[Rositzke]:827.8.494] and hie þær eađmedo budon and geþwærnesse,
[ChronC_[Rositzke]:827.8.495] and hie on þam tohwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ea+dmedo] [VBDI budon] [CONJP-1 and ge+tw+arnesse] [. ,]]

Example 11

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:835.1.510] Her com micel scyphere on Westwealas,[ChronC_[Rositzke]:835.1.511] and hi to anum gecyrdon[ChronC_[Rositzke]:835.1.512] and wiđ Ecgbriht Wessexena cing winnende wæron.
[ChronC_[Rositzke]:835.2.513] Þa he þæt gehyrde, he þa mid firde ferde
[ChronC_[Rositzke]:835.2.514] and him wiđ gefeaht æt Hengestesdune,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +t+at gehyrde] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP mid firde] [VBD ferde]]

Example 12

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:853.9.552] and viii scipu gefengon[ChronC_[Rositzke]:853.9.553] and þa ođre geflymdon.[ChronC_[Rositzke]:854.1.554] Her bæd Burhred Myrcna cing and his witan Aþelwulf cing þæt he him gefultomode þæt he him Norđwealas gehyrsumude.
[ChronC_[Rositzke]:854.2.555] He þa swa dide
[ChronC_[Rositzke]:854.2.556] and mid fyrde for ofer Myrce on Norđwealas,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBD dide]]

Example 13

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.1.613] and hi hæfdon hyra cing aworpenne Osbriht[ChronC_[Rositzke]:868.1.614] and ungecyndne cing underfengon Ællan.[ChronC_[Rositzke]:868.4.615] And hi late on gere to þan gecyrdon þæt hi wiđ þone here wæron winnende,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.616] and hi đeah micle fyrd gegaderedon
[ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP +deah] [NP-ACC micle fyrd] [VBDI gegaderedon]]

Example 14

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.4.616] and hi đeah micle fyrd gegaderedon[ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic[ChronC_[Rositzke]:868.4.618] and on đa ceastre bræcon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.619] and hi sume đærinne wurdon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.620] and þær wæs ungemetlic wæl geslegen Norđanhymbre, sume binnan, sume butan,


First const d-adv = [[ADV+P +d+arinne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi sume] [PP +d+arinne] [BEDI wurdon] [. ,]]

Example 15

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.1.734] and þæt folc hym to gebigde buton þam cinge Ælfrede.[ChronC_[Rositzke]:879.5.735] He lytle werede uneþelice æfter wudum for and on morfæstenum.[ChronC_[Rositzke]:879.6.736] And þæs ilcan wintres wæs Inweres brođor and $Healfdenes on Wessexenarice mid xxiii scypa,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.737] and hine mon þær ofsloh and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.738] and đær wæs se guđfana genumen þe hie Hræfn heton.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [CONJP-1 and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres] [. ,]]

Example 16

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:884.1.777] and þær sæt an ger.[ChronC_[Rositzke]:884.1.778] And Marinus papa sende þa lignum domini Ælfrede cinge,[ChronC_[Rositzke]:884.1.779] and þy ilcan gere lædde Sihelm and Æþestan þa ælmessan to Rome and eac on $Indea to Sancte Thome and to Sancte Bartholomeae, þa hi sæton wiđ þone here æt Lundenne
[ChronC_[Rositzke]:884.1.780] and hie þær Godes þances swiđe bentiþe wurdon æfter þam gehate.
[ChronC_[Rositzke]:885.1.781] Her for se here upp on Sunnan to Embenum


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hie] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-ADT Godes +tances] [ADJP-NOM-PRD swi+de benti+te] [BEDI wurdon] [PP +after +tam gehate] [. .]]

Example 17

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:887.1.820] and þar wintersetu namon æt Paris þære birig.[ChronC_[Rositzke]:887.2.821] Þy ilcan gere gesette Ælfred cing Lundenburh,[ChronC_[Rositzke]:887.2.822] and him eall Angelcynn to cyrde, þæt butan Deniscra manna hæftnede wæs,
[ChronC_[Rositzke]:887.2.823] and he þa befæste þa burh Æđerede ealdormenn to healdenne.
[ChronC_[Rositzke]:888.1.824] Her for se here upp þurh đa bricge æt Paris, and þa upp andlang Signe oþ Mæterne, and đa upp on Mæterne oþ Cariei,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD bef+aste] [NP-ACC +ta burh] [NP-DAT +A+derede ealdormenn] [CP-EOP-1 to healdenne] [. .]]

Example 18

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.4.828] and đa wearđ þæt rice todæled on v, and v cingas to gehalgode,[ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.[ChronC_[Rositzke]:888.7.830] And hie cwædon þæt hie þæt to his handa healdan sceoldon forþon hira nan næs on fædrenhealfe to geboren butan him anum.
[ChronC_[Rositzke]:888.9.831] Earnulf đa wunude on þam lande be eastan Rin,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.832] and Hrođulf þa feng to đam Middelrice, and Odda to þam west dæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardnalande and to þam landum on þa healfe muntes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Earnulf] [ADVP-TMP +da] [VBD wunude] [PP on +tam lande] [PP be eastan Rin] [. ,]]

Example 19

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.[ChronC_[Rositzke]:888.7.830] And hie cwædon þæt hie þæt to his handa healdan sceoldon forþon hira nan næs on fædrenhealfe to geboren butan him anum.[ChronC_[Rositzke]:888.9.831] Earnulf đa wunude on þam lande be eastan Rin,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.832] and Hrođulf þa feng to đam Middelrice, and Odda to þam west dæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardnalande and to þam landum on þa healfe muntes,
[ChronC_[Rositzke]:888.9.833] and þæt heoldon mid micelre unsybbe


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM Hro+dulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +dam Middelrice]]

Example 20

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.5.957] Þa đæs on hærfeste wicode se cing on neaweste þære byrig þa hwile đe hi hyra corn geripon, þæt đa Deniscan him ne mihton þæs ripes forwyrnan.[ChronC_[Rositzke]:896.7.958] Þa sume dæge rad se cing upp be đære ea[ChronC_[Rositzke]:896.7.959] and gehawode hwær man mihte þa ea forwyrcan þæt hi ne mihton þa scipu utbringan,
[ChronC_[Rositzke]:896.7.960] and hi đa swa didon,
[ChronC_[Rositzke]:896.7.961] worhton twa geweorc on twa healfe þære ea.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP swa] [VBDI didon] [. ,]]

Example 21

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.17.971] Þa sæton hi þone winter æt Bricge.[ChronC_[Rositzke]:896.18.972] Þæt wæs embe þreo gear þæs đe hi on Limene muþan hider ofer sæ comon.[ChronC_[Rositzke]:897.1.973] Ond þæs on sumera on þysum geare tofor se here, sum on Eastengle, sum on Norđhymbre,
[ChronC_[Rositzke]:897.1.974] and þa đe feohlease wæron him þær scypu begeatun
[ChronC_[Rositzke]:897.1.975] and suđ ofer sæ foron to Signe.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta +de feohlease w+aron] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC scypu] [VBDI begeatun]]

Example 22

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.26.992] đa wurdon eac uneaþelice aseten,[ChronC_[Rositzke]:897.26.993] iii asæton on þa healfe þæs deopes þe đa Deniscan scypu aseten wæron, and þa $ođru ealle on ođre healfe, þæt hyra ne mihte nan to ođrum.[ChronC_[Rositzke]:897.32.994] Ac þa þæt wæter wæs aebbod fela furlanga fram þam scypum, þa eodon þa Deniscan fram đam ođrum þrim scypum to þam ođrum þrim þe on hyra healfe wæron beebbode,
[ChronC_[Rositzke]:897.32.995] and hi þa đær gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:897.32.996] and þær wearđ ofslegen Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and Æbbe Frysa and Æþelere Frysa and Æþelferđ, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and đara Deniscra cxx.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI gefuhton] [. ,]]

Example 23

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.32.995] and hi þa đær gefuhton,[ChronC_[Rositzke]:897.32.996] and þær wearđ ofslegen Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and Æbbe Frysa and Æþelere Frysa and Æþelferđ, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and đara Deniscra cxx.[ChronC_[Rositzke]:897.38.997] Þa com þam Deniscan scypum þeah ær flod to, ær þa cristenan mihton hira ut ascufan,
[ChronC_[Rositzke]:897.38.998] and hi forđi ut oþreowon.
[ChronC_[Rositzke]:897.40.999] Þa wæron hi to đam gesargode þæt hi ne mihton Suđsexanaland utan berowan,


First const d-adv = [[ADV for+di]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP for+di] [RP ut] [VBDI o+treowon] [. .]]

Example 24

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:905.1.8.1032] Þa ætsætan þa Centiscan þær beæftan ofer his bebod[ChronC_[Rositzke]:905.1.8.1033] and vii ærendracan he him hæfde to asend.[ChronC_[Rositzke]:905.1.10.1034] Þa befor se here hi đær,
[ChronC_[Rositzke]:905.1.10.1035] and hi þær gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:905.1.10.1036] and þær wearđ Sigulf ealdormann ofslegen and Sigelm ealdormann and Eadwold cinges þegn and Cenulf abbud and Sigebriht Sigulfes sunu and Eadwold Accan sunu and mænige eac to him, þeah ic þa geþungnestan nemde,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gefuhton] [. ,]]

Example 25

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:982.8.1202] and þa gefeaht se casere wiđ hi,[ChronC_[Rositzke]:982.8.1203] and þær wæs micel wæl geslægen on gehwæþere hand,[ChronC_[Rositzke]:982.8.1204] and se casere ahte wælstowe geweald,
[ChronC_[Rositzke]:982.8.1205] and hwæđere he þær wæs micclum geswenced ær he þanon hwurfe,
[ChronC_[Rositzke]:982.8.1206] and þa he hamweard for.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP hw+a+dere] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [QP-DAT-ADT micclum] [VBN geswenced] [CP-ADV +ar he +tanon hwurfe] [. ,]]

Example 26

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:992.8.1237] and þa on đære nihte þe hy on đone dæig togædere fon sceoldan, þa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to myclum bysmore,[ChronC_[Rositzke]:992.8.1238] and se here đa ætbærst butan an scyp þær man ofsloh.[ChronC_[Rositzke]:992.11.1239] And þa gemette se here đa scypu on Eastenglum and of Lundene,
[ChronC_[Rositzke]:992.11.1240] and hi đær ofgeslogan micel wæl
[ChronC_[Rositzke]:992.11.1241] and þæt scyp genaman eall gewæpnod and gewædod þæt se ealdorman on wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofgeslogan] [NP-ACC micel w+al]]

Example 27

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.1.1249] Her on đissum geare com Anlaf and Swegen to Lundenbyrig on Natiuitas Sanctë Marië mid iiii and hundnigontigum scypum,[ChronC_[Rositzke]:994.1.1250] and hi đa on þa buruh fæstlice feohtende wæron[ChronC_[Rositzke]:994.1.1251] and eac hi mid fyre ontendon woldan,
[ChronC_[Rositzke]:994.1.1252] ac hi þær geferdon maran hearm and yfel þonne hi æfre wendon þæt him ænig buruhwaru gedon sceolde.
[ChronC_[Rositzke]:994.5.1253] Ac seo halige Godes modor on þam dæge hire mildheortnesse þære buruhware gecydde,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI geferdon] [NP-ACC maran hearm and yfel +tonne hi +afre wendon +t+at him +anig buruhwaru gedon sceolde] [. .]]

Example 28

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.1.1252] ac hi þær geferdon maran hearm and yfel þonne hi æfre wendon þæt him ænig buruhwaru gedon sceolde.[ChronC_[Rositzke]:994.5.1253] Ac seo halige Godes modor on þam dæge hire mildheortnesse þære buruhware gecydde,[ChronC_[Rositzke]:994.5.1254] and hi ahredde wiđ heora feondum.
[ChronC_[Rositzke]:994.7.1255] And hi þanone ferdon
[ChronC_[Rositzke]:994.7.1256] and worhton þæt mæste yfel đe æfre æni here gedon meahte on bærnette and heregunge and on manslyhtum ægþer ge be đam særiman and on Eastseaxum and on Kentlande and on Suđseaxum and on Hamtunscire,


First const d-adv = [[ADV^D +tanone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +tanone] [VBDI ferdon]]

Example 29

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.12.1261] and hi đa þæt underfengon,[ChronC_[Rositzke]:994.12.1262] and com þa eall se here to Hamtune[ChronC_[Rositzke]:994.12.1263] and đær wintersetl namon,
[ChronC_[Rositzke]:994.12.1264] and hi mon þær fedde geond eall Westseaxenarice,
[ChronC_[Rositzke]:994.12.1265] and him mon geald feos xvi đusend punda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD fedde] [PP geond eall Westseaxenarice] [. ,]]

Example 30

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.12.1265] and him mon geald feos xvi đusend punda.[ChronC_[Rositzke]:994.17.1266] Þa sende se cyning æfter Anlafe cynge Ælfeah bisceop and Æþelweard ealdorman,[ChronC_[Rositzke]:994.17.1267] and man gislude þa hwile into þam scipum,
[ChronC_[Rositzke]:994.17.1268] and hi đa læddon Anlaf mid miclum wurđscipe to þam cyninge to Andeferan,
[ChronC_[Rositzke]:994.17.1269] and se cyning Æþelred his onfeng æt bisceopes handa


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI l+addon] [NP-ACC Anlaf] [PP mid miclum wur+dscipe] [PP to +tam cyninge] [PP to Andeferan] [. ,]]

Example 31

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:999.1.1292] Her com se here eft abutan into Temese[ChronC_[Rositzke]:999.1.1293] and wendon þa up andlang $Medwægan and to Hrofeceastre,[ChronC_[Rositzke]:999.1.1294] and com þa seo Centisce fyrd þar ongean,
[ChronC_[Rositzke]:999.1.1295] and hi đa þær fæste togædere fengon,
[ChronC_[Rositzke]:999.1.1296] ac wala þæt hi to rađe bugon and flugon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aste] [ADVP tog+adere] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 32

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1001.3.1320] and dydan ealswa hi bewuna wæron,[ChronC_[Rositzke]:1001.3.1321] slogon and bærndon.[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1322] Þa gesomnede man þær ormæte fyrde Defenisces folces and Sumersætisces folces,
[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1323] and hi đa tosomne comon æt Peonnho,
[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1324] and sona swa hi togædere coman, þa beah þæt folc,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP tosomne] [VBDI comon] [PP +at Peonnho] [. ,]]

Example 33

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1001.4.1322] Þa gesomnede man þær ormæte fyrde Defenisces folces and Sumersætisces folces,[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1323] and hi đa tosomne comon æt Peonnho,[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1324] and sona swa hi togædere coman, þa beah þæt folc,
[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1325] and hi đær mycel wæll ofslogan
[ChronC_[Rositzke]:1001.4.1326] and ridon þa ofer þæt land,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-ACC mycel w+all] [RP+VBDI ofslogan]]

Example 34

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1002.3.1337] and he đa þæs cyninges worde and his witena gryđ wiđ hi gesette,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1338] and þæt hi to metsunge fengon and to gafole,[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1339] and hi đa þæt underfengon,
[ChronC_[Rositzke]:1002.3.1340] and him mon đa gegeald xxiiii þusend punda.
[ChronC_[Rositzke]:1002.7.1341] Þa on gemang þissum ofsloh Leofsige ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP +da] [VBDI gegeald] [NP xxiiii +tusend punda] [. .]]

Example 35

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1004.5.1367] and wendon hiora fore to Þeodforda.[ChronC_[Rositzke]:1004.7.1368] Þa Ulfcytel þæt undergeat, þa sende he þæt mon sceolde þa scipu toheawan,[ChronC_[Rositzke]:1004.7.1369] ac hi abruđan þa đe he to þohte,
[ChronC_[Rositzke]:1004.7.1370] and he đa gegaderede his fyrde digolice swa he swyđost mihte.
[ChronC_[Rositzke]:1004.10.1371] And se here com þa to Đeodforda binnan iii wucan þæs đe hi ær geheregodon Norđwic,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD gegaderede] [NP his fyrde] [ADVP digolice] [PP swa he swy+dost mihte] [. .]]

Example 36

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1004.10.1372] and þær binnon i niht wæron[ChronC_[Rositzke]:1004.10.1373] and þa buruh heregodon and forbærndon.[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1374] Þa on mergen, đa hi to scipon woldon, þa cwom Ulfcytel mid his werode þæt hi đær togædere fon sceoldon,
[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1375] and hi þær togædere fæstlice fengon,
[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1376] and micel wæl đær on ægđre hand gefeol.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP tog+adere] [ADVP f+astlice] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 37

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1004.10.1373] and þa buruh heregodon and forbærndon.[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1374] Þa on mergen, đa hi to scipon woldon, þa cwom Ulfcytel mid his werode þæt hi đær togædere fon sceoldon,[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1375] and hi þær togædere fæstlice fengon,
[ChronC_[Rositzke]:1004.12.1376] and micel wæl đær on ægđre hand gefeol.
[ChronC_[Rositzke]:1004.15.1377] Đær wearđ Eastengla folces seo yld ofslagen,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM micel w+al] [ADVP-LOC +d+ar] [PP on +ag+dre hand] [VBDI gefeol] [. .]]

Example 38

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1006.18.1405] and þær onbidedon beotra gylpa, forđon oft man cwæþ, gif hi Cwicelmeshlæw gesohton, þæt hi næfre to sæ gan ne scoldon,[ChronC_[Rositzke]:1006.18.1406] wendon him þa ođres weges hamwerd.[ChronC_[Rositzke]:1006.23.1407] Þa wæs đær fyrd gesomnod æt Cynetan,
[ChronC_[Rositzke]:1006.23.1408] and hi þær togædere fengon,
[ChronC_[Rositzke]:1006.23.1409] and sona þæt wered on fleame gebrohton


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP tog+adere] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 39

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1008.1.1424] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcyn scypu fæstlice wyrcan, þæt is đonne of þrim hund hidum and of tynum ænne scegđ and of vii hidum helm and byrnan.[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1425] Her on þissum geare wurdan þa scypu gearwe đe we ær ymbbe spræcon,[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1426] and hiora wæs swa feala swa næfre ær, þæs đe us bec secgađ, on Angelcynne ne gewurdon on nanes cyninges dæge,
[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1427] and hi $man đa ealle togædere ferode to Sandwic,
[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1428] and đær sceoldan licgan and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM $man] [ADVP-TMP +da] [QP-ACC ealle] [ADVP tog+adere] [VBD ferode] [PP to Sandwic] [. ,]]

Example 40

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1009.1.1426] and hiora wæs swa feala swa næfre ær, þæs đe us bec secgađ, on Angelcynne ne gewurdon on nanes cyninges dæge,[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1427] and hi $man đa ealle togædere ferode to Sandwic,[ChronC_[Rositzke]:1009.1.1428] and đær sceoldan licgan and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.
[ChronC_[Rositzke]:1009.5.1429] Ac we đa gyt næfdon þa gesælđa ne þone wyrđscype þæt seo scypfyrd nyt wære þissum earde þe ma đe heo oftor ær wæs.
[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1430] Þa gewearđ hit on þissum ylcan timan oþþe lytle ær þæt Brihtric, Eadrices brođor ealdormannes, forwregde Wulfnođ cild to þam cyninge,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP gyt] [NEG+HVDI n+afdon] [NP-ACC +ta ges+al+da ne +tone wyr+dscype +t+at seo scypfyrd nyt w+are +tissum earde +te ma +de heo oftor +ar w+as] [. .]]

Example 41

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1009.1.1428] and đær sceoldan licgan and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.[ChronC_[Rositzke]:1009.5.1429] Ac we đa gyt næfdon þa gesælđa ne þone wyrđscype þæt seo scypfyrd nyt wære þissum earde þe ma đe heo oftor ær wæs.[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1430] Þa gewearđ hit on þissum ylcan timan oþþe lytle ær þæt Brihtric, Eadrices brođor ealdormannes, forwregde Wulfnođ cild to þam cyninge,
[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1431] and he þa ut gewende
[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1432] and him þa to aspeon þæt he hæfde xx scypa


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP ut] [VBD gewende]]

Example 42

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1009.7.1430] Þa gewearđ hit on þissum ylcan timan oþþe lytle ær þæt Brihtric, Eadrices brođor ealdormannes, forwregde Wulfnođ cild to þam cyninge,[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1431] and he þa ut gewende[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1432] and him þa to aspeon þæt he hæfde xx scypa
[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1433] and he đa heregode æghwær be đam suđriman
[ChronC_[Rositzke]:1009.7.1434] and ælc yfel worhton.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD heregode] [ADVP-LOC +aghw+ar] [PP be +dam su+driman]]

Example 43

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1009.38.1463] and lifdon him of Eastseaxum and of đam scirum þe đær nexđ wæron on twam healfum Temese,[ChronC_[Rositzke]:1009.38.1464] and oft hi on þa buruh Lundene fuhton,[ChronC_[Rositzke]:1009.38.1465] ac si Gode lof þæt heo gyt gesund stent,
[ChronC_[Rositzke]:1009.38.1466] and hi þær æfre yfel geferdon.
[ChronC_[Rositzke]:1009.42.1467] And þa æfter middan wintra đa namon hi ænne $upgang ut þuruh Ciltern and swa to Oxenaforda,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +afre] [NP-ACC yfel] [VBDI geferdon] [. .]]

Example 44

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1011.10.1517] and hi rypton and slogon.[ChronC_[Rositzke]:1011.15.1518] And þa on đissum geare betweox Natiuitas Sanctë Marië and Sancte Michaeles mæssan hi ymbsæton Cantwareburuh,[ChronC_[Rositzke]:1011.15.1519] and hi into comon þuruh syruwrencas, forđan Ælmær hi becyrde, þe se arcebisceop Ælfeah ær generede æt his life.
[ChronC_[Rositzke]:1011.18.1520] And hi þær đa genaman þone arcebisceop Ælfeah and Ælfweard cynges gerefan and Leofrune abbatissam and Godwine bisceop,
[ChronC_[Rositzke]:1011.18.1521] and Ælfmær abbud hi leton aweg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +da] [VBDI genaman] [NP-ACC +tone arcebisceop +Alfeah and +Alfweard cynges gerefan and Leofrune abbatissam and Godwine bisceop] [. ,]]

Example 45

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1011.15.1519] and hi into comon þuruh syruwrencas, forđan Ælmær hi becyrde, þe se arcebisceop Ælfeah ær generede æt his life.[ChronC_[Rositzke]:1011.18.1520] And hi þær đa genaman þone arcebisceop Ælfeah and Ælfweard cynges gerefan and Leofrune abbatissam and Godwine bisceop,[ChronC_[Rositzke]:1011.18.1521] and Ælfmær abbud hi leton aweg.
[ChronC_[Rositzke]:1011.21.1522] And hi đær genamon inne ealle þa gehadodan men and weras and wif,
[ChronC_[Rositzke]:1011.21.1523] þæt wæs unasecgendlic ænigum men hu micel þæs folces wæs,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI genamon] [ADVP-LOC inne] [NP-ACC ealle +ta gehadodan men and weras and wif] [. ,]]

Example 46

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1011.21.1522] And hi đær genamon inne ealle þa gehadodan men and weras and wif,[ChronC_[Rositzke]:1011.21.1523] þæt wæs unasecgendlic ænigum men hu micel þæs folces wæs,[ChronC_[Rositzke]:1011.21.1524] and on þære byrig syþþan wæron swa lange swa hi woldon.
[ChronC_[Rositzke]:1011.23.1525] And hi đa hæfdon þa buruh ealle asmeade,
[ChronC_[Rositzke]:1011.23.1526] wendon him þa to scypan


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [HVDI h+afdon] [NP-ACC +ta buruh ealle] [VBN^A asmeade] [. ,]]

Example 47

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1011.32.1530] And hi hæfdon þone arcebisceop mid him swa lange ođ þæne timan þe hi hine gemartiredon.[ChronC_[Rositzke]:1012.1.1531] Her on þissum geare com Eadric ealdorman and ealle þa yldestan witan, gehadode and læwede, Angelcynnes to Lundenbyrig toforan þam Eastron,[ChronC_[Rositzke]:1012.1.1532] þa wæs Easterdæg on þam datarum Idus Aprilis.
[ChronC_[Rositzke]:1012.4.1533] And hi đær þa swa lange wæron oþ þæt gafol eal gelæst wæs ofer đa Eastron, þæt wæs ehta and feowertig þusend punda.
[ChronC_[Rositzke]:1012.5.1534] Đa on þæne Sæternes dæg wearđ þa se here swyđe astyred angean þone bisceop, forþam đe he nolde him nan feoh behaten,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP swa lange] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+t +t+at gafol eal gel+ast w+as ofer +da Eastron, +t+at w+as ehta and feowertig +tusend punda] [. .]]

Example 48

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1013.6.1555] And þa sona beah Uhtred eorl and ealle Norđhymbre to him and eal þæt folc on Lindesige, and siđđan þæt folc into Fifburhingum, and rađe þæs eall here be norđan Wæclinga stræte,[ChronC_[Rositzke]:1013.6.1556] and him man sealde gislas of ælcere scire.[ChronC_[Rositzke]:1013.9.1557] Syđđan he undergeat þæt eall folc him to gebogen wæs, þa bead he þæt man sceolde his here mettian and horsian,
[ChronC_[Rositzke]:1013.9.1558] and he đa wende syþþan suđweard mid fulre fyrde
[ChronC_[Rositzke]:1013.9.1559] and betæhte þa scipu and đa gislas Cnute his suna.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD wende] [ADVP-TMP sy+t+tan] [ADVP-DIR su+dweard] [PP mid fulre fyrde]]

Example 49

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1014.6.1588] Þa sende se cyning his sunu Eadweard hider mid his ærenddracum[ChronC_[Rositzke]:1014.6.1589] and het gretan ealne his leodscype,[ChronC_[Rositzke]:1014.6.1590] and cwæđ þæt he him hold hlaford beon wolde and ælc þæra đinga betan þe hi ealle ascunudon, and ælc þara đinga forgyfen beon sceolde þe him gedon oþþe gecweden wære, wiđ þam đe hi ealle anrædlice butan swicdome to him gecyrdon.
[ChronC_[Rositzke]:1014.11.1591] And man þa fulne freondscipe gefæstnode mid worde and mid wedde on ægþre healfe,
[ChronC_[Rositzke]:1014.11.1592] and æfre ælcne Deniscne cyng utlah of Englalande gecwædon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC fulne freondscipe] [VBD gef+astnode] [PP mid worde and mid wedde] [PP on +ag+tre healfe] [. ,]]

Example 50

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1014.15.1595] Þa syđđan Swegen dead wæs, sæt Cnut mid his here on Genesburuh oþ þa Eastron,[ChronC_[Rositzke]:1014.15.1596] and gewearđ him and þam folce on Lindesige anes þæt hi hine horsian woldon and syþþan ealle ætgædere faran and heregian.[ChronC_[Rositzke]:1014.18.1597] Đa com se cyning Æþelred mid fulre fyrde þyder, ær hi gearwe wæron, to Lindesige,
[ChronC_[Rositzke]:1014.18.1598] and man þa hergode and bærnde
[ChronC_[Rositzke]:1014.18.1599] and sloh eal þæt mancynn þæt man ræcan mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [VBD hergode and b+arnde]]

Example 51

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1015.1.1609] Her on þissum geare wæs þæt mycle gemot on Oxenaforda,[ChronC_[Rositzke]:1015.1.1610] and đær Eadric ealdorman beswac Siferđ and Morcore, þa yldestan þegenas into Seofonburgum,[ChronC_[Rositzke]:1015.1.1611] bepæhte hi into his bure
[ChronC_[Rositzke]:1015.1.1612] and hi man þærinne ofsloh ungerisenlice.
[ChronC_[Rositzke]:1015.4.1613] And se cyng þa genam ealle hiora æhta


First const d-adv = [[ADV+P +t+arinne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [PP +t+arinne] [RP+VBDI ofsloh] [ADVP ungerisenlice] [. .]]

Example 52

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1016.20.1652] Wende him ut þuruh Buccingahamscire into Bedanfordscire, and đanon to Huntadunscire, swa into Hamtunscire andlang fennes to Stanforda, and þa into Lindcolnescire, þanon đa to Snotingahamscire, and swa to Norđhymbran to Eoferwic weard.[ChronC_[Rositzke]:1016.23.1653] Đa Uhtred geahsode þis, đa forlet he his hergunge and efste norđweard and beah đa for nyde and ealle Norđhymbro mid him,[ChronC_[Rositzke]:1016.23.1654] and he gislode,
[ChronC_[Rositzke]:1016.23.1655] and hine mon đeahhwæþere ofsloh đuruh Eadrices ræd ealdormannes, and Þurcytel Nafenan sunu mid him.
[ChronC_[Rositzke]:1016.27.1656] And þa æfter đam gesette se cyng Yric into Norđhymbron him to eorle ealswa Uhtred wæs,


First const d-adv = [[ADV +deahhw+a+tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP +deahhw+a+tere] [RP+VBDI ofsloh] [PP +duruh Eadrices r+ad ealdormannes] [, ,] [CONJP-2 and +Turcytel Nafenan sunu mid him] [. .]]

Example 53

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1016.36.1665] and he his rice heardlice werode þa hwile þe his tima wæs.[ChronC_[Rositzke]:1016.39.1666] Þa comon đa scypo to Grenawic to þam gangdagum,[ChronC_[Rositzke]:1016.39.1667] and hi binnon lytlan fæce gewendon to Lundene,
[ChronC_[Rositzke]:1016.39.1668] and hi đa dulfon ane mycle dic on suđhealfe
[ChronC_[Rositzke]:1016.39.1669] and drogon hiora scypo on westhealfe þære bricge


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI dulfon] [NP-ACC ane mycle dic] [PP on su+dhealfe]]

Example 54

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1016.78.1718] Þær ahte Cnut sige[ChronC_[Rositzke]:1016.78.1719] and gefeht him ealle Engla þeode.[ChronC_[Rositzke]:1016.79.1720] Þær wearđ Eadnoþ bisceop ofslagen and Wulfsige abbud and Ælfric ealdorman and Godwine ealdorman on Lindesige and Ulfcytel on Eastenglum and Æþelweard Æþelwines sunu ealdormannes,
[ChronC_[Rositzke]:1016.79.1721] and eal Angelcynnes duguđ þar wearđ fordon.
[ChronC_[Rositzke]:1016.83.1722] Þa æfter þissum gefeohte gewende Cnut kynincg up mid his here to Gleauceastrescire đær he ofahsade þæt se cyning wæs Eadmund.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM eal Angelcynnes dugu+d] [ADVP-LOC +tar] [BEDI wear+d] [VBN fordon] [. .]]

Example 55

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1037.1.1778] and forsoc Harđacnut, forđan he wæs to lange on Denemarcon.[ChronC_[Rositzke]:1037.2.1779] And man draf đa ut his modor Ælfgyfe đa cwene butan ælcere mildheortnesse ongean þone weallendan winter,[ChronC_[Rositzke]:1037.2.1780] and heo com đa to Bricge begeondan sæ,
[ChronC_[Rositzke]:1037.2.1781] and Baldwine eorl hi đær wel underfeng
[ChronC_[Rositzke]:1037.2.1782] and hig þær geheold þa hwile đe hire neod wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Baldwine eorl] [NP-ACC hi] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP wel] [RP+VBDI underfeng]]

Example 56

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1049.26.1892] and to scype lædde,[ChronC_[Rositzke]:1049.26.1893] and ferdon þa to Dærenta muđan,[ChronC_[Rositzke]:1049.26.1894] and hine þær let ofslean and deope bedelfan.
[ChronC_[Rositzke]:1049.30.1895] Ac hine Harold his mæg þar fette
[ChronC_[Rositzke]:1049.30.1896] and to Wincestre lædde,


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC hine] [NP-NOM Harold his m+ag] [ADVP-LOC +tar] [VBD fette]]

Example 57

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1052.1.1931] and sona æfter þan for abutan Penwiđsteort.[ChronC_[Rositzke]:1052.6.1932] And þa let Eadward cyng scypian xl snacca, đa lagan æt Sandwic manega wucan,[ChronC_[Rositzke]:1052.6.1933] þa sceoldon sætnian Godwines eorles, þe on Brycge wæs þæne winter,
[ChronC_[Rositzke]:1052.6.1934] and he þeh com hider to lande ærest swa hig hit nysten.
[ChronC_[Rositzke]:1052.9.1935] And on đam fyrste, þe he her on lande wæs, he gespeon him to ealle Kentingas and ealle þa butsecarles of Hæstingan and þær æghwar be þære særiman and eallne þæne eastende and Suđsexan and Suđrigan and mycel elles toeacan þan.


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP +teh] [VBDI com] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [ADVP-TMP +arest] [CP-ADV swa hig hit nysten] [. .]]

Example 58

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1052.54.1974] and wearđ hamweard dead æt Constantinopolim to Michaheles mæsse.[ChronC_[Rositzke]:1052.55.1975] Đæt wæs on þone Monandæg æfter Sancta Marian mæsse þæt Godwine mid his scipum to Suđgeweorce becom,[ChronC_[Rositzke]:1052.55.1976] and þæs on merigen on þone Tiwesdæg hi gewurdon sehte, swa hit her beforan stent.
[ChronC_[Rositzke]:1052.58.1977] Godwine þa gesiclode hrađe þæs þe he up com,
[ChronC_[Rositzke]:1052.58.1978] and eft gewyrpte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Godwine] [ADVP-TMP +ta] [VBD gesiclode] [NP-GEN-TMP hra+de +t+as +te he up com] [. ,]]

Example 59

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1053.1.1983] On þysum geare wæs se cyning on Winceastre on Eastran and Godwine eorl mid him and Harold eorl his sunu and Tostig.[ChronC_[Rositzke]:1053.3.1984] Đa on ođran Easterdæge sæt he mid đam cynincge æt gereorde,[ChronC_[Rositzke]:1053.3.1985] þa færinga sah he niđer wiđ þæs fotsetles, spræce benumen and ealre his mihte,
[ChronC_[Rositzke]:1053.3.1986] and hine man đa bræd into đæs kinges bure,
[ChronC_[Rositzke]:1053.3.1987] and đohtan þæt hit ofergan sceolde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +da] [VBDI br+ad] [PP into +d+as kinges bure] [. ,]]

Example 60

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1056.4.2048] Se forlet his crisman and his hrode, his gastlican wæpna,[ChronC_[Rositzke]:1056.4.2049] and feng to his spere and to his sweorde æfter his biscuphade,[ChronC_[Rositzke]:1056.4.2050] and swa for to fyrde ongean Griffin þone Wyliscan cing,
[ChronC_[Rositzke]:1056.4.2051] and hine man đar ofsloh and his preostas mid him, and Ælfnođ $scirgerefan, and manega gode menn mid heom,
[ChronC_[Rositzke]:1056.4.2052] and đa ođre ætflugon.


First const d-adv = [[ADV^L +dar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +dar] [RP+VBDI ofsloh] [CONJP-1 and his preostas mid him, and +Alfno+d $scirgerefan, and manega gode menn mid heom] [. ,]]

Example 61

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1065.22.2082] and he forđferde on Twelftan æfen,[ChronC_[Rositzke]:1065.22.2083] and hyne man bebyrigde on Twelftan Dæig on þam ylcan mynstre swa hyt heræfter seigđ.[ChronC_[Rositzke]:1065.28.2084] And her wearđ Harold eac to kynge gehalgod,
[ChronC_[Rositzke]:1065.28.2085] and he lytle stillnesse þar on gebad þa hwile þe he rices weold.
[ChronC_[Rositzke]:1066.1.2086] $On þisum geare com Harold kyng of Eoforwic to Westmynstre to þam Eastran þe wæron æfter þam middan wintran þe se kyng forđferde,


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC lytle stillnesse] [PP +tar on] [VBDI gebad] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te he rices weold] [. .]]

Example 62

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:1066.55.2139] and for þa on Monandæg þurh ut Eoferwic,[ChronC_[Rositzke]:1066.55.2140] and Harold cyningc of Norwegan and Tostig eorl and heora gefylce wæron afaren of scipe begeondan Eoferwic to Stanfordbrycge, forþam þe him wæron behaten to gewissan þæt him man þær of ealre þære scire ongean hy gislas bringan wolde.[ChronC_[Rositzke]:1066.61.2141] Đa com Harold Engla cyning heom ongean on unwaran begeondan þære brycge,
[ChronC_[Rositzke]:1066.61.2142] and hi þær togædere fengon
[ChronC_[Rositzke]:1066.61.2143] and swyđe heardlice lange on dæg feohtende wæron,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP tog+adere] [VBDI fengon]]

Example 63

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:755.1.205] Her Cynewulf benam Sigebryhte his mæge his rices and Wæstseaxna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronD_[Classen-Harm]:755.1.206] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdorman þe him længst wunode.[ChronD_[Classen-Harm]:755.4.207] And hine þa Cynewulf on Andred adræfde,
[ChronD_[Classen-Harm]:755.4.208] and he þær wunade ođ đæt an swan hine ofstang æt Pryftes flodan.
[ChronD_[Classen-Harm]:755.6.209] And se Cynewulf $oft myclum gefeohtum feaht wiđ Brytwealas.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunade] [CP-ADV o+d +d+at an swan hine ofstang +at Pryftes flodan] [. .]]

Example 64

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:782.1.299] $Her forþferde Werburh Ceolredes cwen and Cynewulf biscop on Lindisfarnaee,[ChronD_[Classen-Harm]:782.1.300] and seonoþ wæs æt Aclæ.[ChronD_[Classen-Harm]:784.1.301] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cyning,
[ChronD_[Classen-Harm]:784.1.302] and he þær wearđ ofslægen and lxxxiiii manna mid him,
[ChronD_[Classen-Harm]:784.1.303] and þa onfeng Berhtric Westseaxna rice,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [RP+VBN ofsl+agen] [CONJP-1 and lxxxiiii manna mid him] [. ,]]

Example 65

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:794.7.351] and Ecgferþæs mynster æt Done muþan bereafodon,[ChronD_[Classen-Harm]:794.7.352] and þær heora heretogena sum ofslægen wearđ,[ChronD_[Classen-Harm]:794.7.353] and eac heora scypu sume þurh oferweder wurđon tobrocene,
[ChronD_[Classen-Harm]:794.7.354] and heora fela þær adruncan,
[ChronD_[Classen-Harm]:794.7.355] and sume cuce to þam stæþe comon


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM heora fela] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI adruncan] [. ,]]

Example 66

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:827.4.430] vi, wæs Oswald, þe æfter him ricsode,[ChronD_[Classen-Harm]:827.4.431] vii, wæs Oswiu Oswaldes broþor, viii, Ecgbryht Westseaxna cyning.[ChronD_[Classen-Harm]:827.9.432] And se Ecgbryht lædde fyrde to Dore wiđ Norđhymbre,
[ChronD_[Classen-Harm]:827.9.433] and hi him þær eadmedo budon and geþwærnysse,
[ChronD_[Classen-Harm]:827.9.434] and hi on þam tohwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC eadmedo] [VBDI budon] [CONJP-1 and ge+tw+arnysse] [. ,]]

Example 67

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:867.1.542] and hi hæfdon heora cyning aworpenne Osbryht[ChronD_[Classen-Harm]:867.1.543] and ungecyndne cyning underfengon Ællan,[ChronD_[Classen-Harm]:867.1.544] and hi late on geare to þan gecyrdon þæt hi wiđ þone here winnende wæron,
[ChronD_[Classen-Harm]:867.1.545] and hi þeah mycle fyrd gegadredon,
[ChronD_[Classen-Harm]:867.1.546] and þone here sohton æt Eoforwicceastre


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP +teah] [NP-ACC mycle fyrd] [VBDI gegadredon] [. ,]]

Example 68

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:877.1.645] and þær forwearđ cxx scipa æt Swanawic.[ChronD_[Classen-Harm]:877.4.646] And se cyning Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Eaxanceaster,[ChronD_[Classen-Harm]:877.4.647] and hi hindan ofridan ne mihte ær hi on þam fæstenne wæron, þær him mon to ne mihte.
[ChronD_[Classen-Harm]:877.7.648] And hi him þær foregislas sealdon swa fela swa he habban wolde,
[ChronD_[Classen-Harm]:877.7.649] and mycle ađas sworon,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC foregislas] [VBDI sealdon] [QP swa fela swa he habban wolde] [. ,]]

Example 69

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:878.1.657] and þæs oþres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cyninge Ælfrede,[ChronD_[Classen-Harm]:878.1.658] and $he lytle wærede unyđelice æfter wudum for and on morfæstenum.[ChronD_[Classen-Harm]:878.6.659] And þæs ylcan wintra wæs Iweres broþor and Healdænes on Westseaxum on Defenascire,
[ChronD_[Classen-Harm]:878.6.660] and hine mon þær sloh and dccc monna mid him and xl monna his heres,
[ChronD_[Classen-Harm]:878.6.661] and þær wæs se guđfana genumen đe hi Hræfn hæton.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI sloh] [CONJP-1 and dccc monna mid him and xl monna his heres] [. ,]]

Example 70

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:883.1.701] and þær sæt an gear.[ChronD_[Classen-Harm]:883.2.702] And Marinus papa sende þa lignum Domini Ælfrede cyninge,[ChronD_[Classen-Harm]:883.2.703] and þy ilcan geare lædde Sighelm and Æþelstan þa ælmessan to Rome þe Ælfred cyning gehet þyder, and eac on Indea to Sancte Thome and to Sancte Bartholomeae, þa hi sæton wiđ þone here æt Lundenne,
[ChronD_[Classen-Harm]:883.2.704] and hy þær, Godes þances, swyđe bentigđe wurdon æfter þam gehatum.
[ChronD_[Classen-Harm]:884.1.705] Her for se here up on Sunnan to Embenum


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hy] [ADVP-LOC +t+ar] [, ,] [NP-GEN-ADT Godes +tances] [, ,] [ADJP-NOM-PRD swy+de bentig+de] [BEDI wurdon] [PP +after +tam gehatum] [. .]]

Example 71

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:886.3.741] Đy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburh,[ChronD_[Classen-Harm]:886.3.742] and him eall Ængelcyn to gecyrde[ChronD_[Classen-Harm]:886.3.743] and butan Dæniscra manna hæftnede wæs,
[ChronD_[Classen-Harm]:886.3.744] and he þa befæste þa burh Æþelrede ealdorman to healdenne.
[ChronD_[Classen-Harm]:887.1.745] Her for se here up þurh þa brycge æt Paris, and þa up andlang Sigene ođ Mæterne, and þa up on Mæterne ođ Caziei,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD bef+aste] [NP-ACC +ta burh] [NP-DAT +A+telrede ealdorman] [CP-EOP-1 to healdenne] [. .]]

Example 72

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:887.6.749] And þa wearđ þæt rice todæled on v, and $v cyningas to gehalgode,[ChronD_[Classen-Harm]:887.6.750] þæt wæs $đeah mid Earnulfes geþafunge,[ChronD_[Classen-Harm]:887.6.751] and hi cwædon þæt hi him þæt to handa healdan scoldan, for þan heora nan næs on fædranhealfe to geboren butan him anum.
[ChronD_[Classen-Harm]:887.11.752] Earnulf þa wunode on þam lande beestan Rine,
[ChronD_[Classen-Harm]:887.11.753] and Hroþulf þa feng to þam middelrice, and $Oda to þam westdæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardna lande and to þam landum on þa healfe muntes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Earnulf] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [PP on +tam lande beestan Rine] [. ,]]

Example 73

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:887.6.750] þæt wæs $đeah mid Earnulfes geþafunge,[ChronD_[Classen-Harm]:887.6.751] and hi cwædon þæt hi him þæt to handa healdan scoldan, for þan heora nan næs on fædranhealfe to geboren butan him anum.[ChronD_[Classen-Harm]:887.11.752] Earnulf þa wunode on þam lande beestan Rine,
[ChronD_[Classen-Harm]:887.11.753] and Hroþulf þa feng to þam middelrice, and $Oda to þam westdæle, and Beorngar and Wiđa to Langbeardna lande and to þam landum on þa healfe muntes,
[ChronD_[Classen-Harm]:887.11.754] and þæt heoldon mid mycelre unsibbe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-NOM Hro+tulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +tam middelrice]]

Example 74

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:896.6.879] Þa þæs on herfeste wicode se cyning on neaweste þære byrig þa hwile þe hi hyra corn geripon, þæt đa Dæniscan him ne mihton þæs ripes forwyrnan.[ChronD_[Classen-Harm]:896.8.880] Þa sume dæge rad se cyning up be þære ea,[ChronD_[Classen-Harm]:896.8.881] and gehawode hwær mon myhte þa ea forwyrcean, þæt hi ne mihton þa scipu ut bringan,
[ChronD_[Classen-Harm]:896.8.882] and hy þa swa dydon,
[ChronD_[Classen-Harm]:896.8.883] worhton twa geweorc on twa healfe þære ea.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hy] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI dydon] [. ,]]

Example 75

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:896.21.892] Þa sæton hi þone winter æt Brygcge.[ChronD_[Classen-Harm]:896.22.893] Þæt wæs ymbe iii gear þæs þe hi on Limene muþan hider ofer sæ comon.[ChronD_[Classen-Harm]:897.1.894] Ond þæs on sumera on þissum geare tofor se here, sum on Eastengle sum on Norđhymbre,
[ChronD_[Classen-Harm]:897.1.895] and þa þe feohlease wæron him þær scipu begeaton,
[ChronD_[Classen-Harm]:897.1.896] and suđ ofer sæ foron to Signe.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM +ta +te feohlease w+aron] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC scipu] [VBDI begeaton] [. ,]]

Example 76

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:897.32.914] and þæt an ođwand, on þam wæron eac þa men ofslægene butan v,[ChronD_[Classen-Harm]:897.32.915] þa comon for đy onweg þe þara ođera scipu æsæton, on þa healfe þæs deopes þæ þa Dæniscan scipu asæton $wæran, and þa $ođru ealle on ođre healfe, þæt hire ne meahte nan to ođrum.[ChronD_[Classen-Harm]:897.39.916] Ac þæt þæt wæter wæs aebbod fela furlange fram þam scipum, þa eodon þa Deniscean fram þam oþrum scipum to þam oþrum þrim þe on heora healfe wæron beebbode,
[ChronD_[Classen-Harm]:897.39.917] and hi đa þær gefuhton.
[ChronD_[Classen-Harm]:897.42.918] Þear wearđ ofslægen Luceman þæs cynges gerefa, and Wulfheard Frysa, and Ebba Frysa, and Æþelera Frysa, and Æþelferđ cynges geneat, and ealra manna Frysiscra and Ængliscra lxii, and þara Deniscra cxx.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gefuhton] [. .]]

Example 77

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:905.11.954] Þa ætsæton þa Centiscan þær beæftan ofer his bebod,[ChronD_[Classen-Harm]:905.11.955] and vii ærendracan he him hæfde to asend.[ChronD_[Classen-Harm]:905.12.956] Þa befor se here hi þær,
[ChronD_[Classen-Harm]:905.12.957] and hi đær gefuhton,
[ChronD_[Classen-Harm]:905.12.958] and þær $wearđ Siulf ealdorman ofslægen, and Sihelm ealdorman, and Eadwold cynges þeng, and Kenulf abbod, and Sigebryht Siulfes sunu, and Eadwold Accan sunu, and manige eac to him, þeah ic þa geþungenestan nemde.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI gefuhton] [. ,]]

Example 78

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:910.8.978] and Eadward cyning feng to Lundenbyrig, and to Oxnaforda, and to eallum þam landum þe þærto hyrdon.[ChronD_[Classen-Harm]:910.10.979] And mycel sciphere hider com suđan of Lidwicum,[ChronD_[Classen-Harm]:910.10.980] and hergodon swyđe be Sæfern,
[ChronD_[Classen-Harm]:910.10.981] ac hi þær mæst ealle syþþan forforan.
[ChronD_[Classen-Harm]:911.1.982] Her bræc se here þone friđ on Norđhymbrum,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM m+ast ealle] [ADVP-TMP sy+t+tan] [VBDI forforan] [. .]]

Example 79

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:975.15.1157] and aa æfter þam hit yfelode swiđe.[ChronD_[Classen-Harm]:975.26.1158] And on þam timan wæs eac Oslac se mæra eorl geutod of Angelcynne.[ChronD_[Classen-Harm]:978.1.1159] Her on þissum geare ealle þa yldestan Angelcynnes witan gefeollon æt Calne of anre upfloran, buton se halga Dunstan arcebisceop ana ætstod uppan anum beame,
[ChronD_[Classen-Harm]:978.1.1160] and sume þær swiđe gebrocode wæron,
[ChronD_[Classen-Harm]:978.1.1161] and sume hit ny gedydon mid þam life.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM sume] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP swi+de] [VBN^N gebrocode] [BEDI w+aron] [. ,]]

Example 80

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:978.1.1160] and sume þær swiđe gebrocode wæron,[ChronD_[Classen-Harm]:978.1.1161] and sume hit ny gedydon mid þam life.[ChronD_[Classen-Harm]:979.1.1162] Her wæs Eadweard cyning ofslægen on æfentide æt Corfes geate on xv Kalentas Aprilis,
[ChronD_[Classen-Harm]:979.1.1163] and hine mon þa gebyrigde on Werhamme, butan ælcum cynelicum wurđscipe.
[ChronD_[Classen-Harm]:979.4.1164] Ne wearđ Angelcynne nan wyrse dead gedon, þonne þeos wæs, syþþan hi $ærest Britenland gesohton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP +ta] [VBD gebyrigde] [PP on Werhamme] [, ,] [PP butan +alcum cynelicum wur+dscipe] [. .]]

Example 81

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:992.8.1205] and þa on þære nihte þe hi on þone dæg togædere cuman sceolden, þa sceoc he on niht fram đære fyrde him sylfum to myclum bysmore,[ChronD_[Classen-Harm]:992.8.1206] and se here đa ætbærst, butan an scip þær man ofsloh.[ChronD_[Classen-Harm]:992.12.1207] And þa gemette se here þa scypu of Eastænglum and of Lundenne,
[ChronD_[Classen-Harm]:992.12.1208] and hi þær ofgeslogon micel wæll,
[ChronD_[Classen-Harm]:992.12.1209] and þæt scyp genamon æl gewæpnod and gewædod þæt se ealdorman on wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofgeslogon] [NP-ACC micel w+all] [. ,]]

Example 82

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:992.12.1209] and þæt scyp genamon æl gewæpnod and gewædod þæt se ealdorman on wæs.[ChronD_[Classen-Harm]:992.15.1210] Đa æfter Oswaldes $arcebisceopes forsiđe feng Eadulf abbod to Eoforwicstole, and to Wigærnaceastre, and Kænulf to þam abbodrice æt Burh.[ChronD_[Classen-Harm]:993.1.1211] Her on þissum geare wæs Bebbanburh abrocen,
[ChronD_[Classen-Harm]:993.1.1212] and micel herehuþæ þær genumen wæs,
[ChronD_[Classen-Harm]:993.1.1213] and æfter þæm com to Humbran muđan se here,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM micel herehu+t+a] [ADVP-LOC +t+ar] [VBN genumen] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 83

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:994.1.1218] Her on þissum geare com Anlaf and Swegen into Lundenbyrig on Natiuitas Sancte Mariae mid feower and hundnigontigum scypum,[ChronD_[Classen-Harm]:994.1.1219] and hi đa on þa burh fæstlice feohtende wæron,[ChronD_[Classen-Harm]:994.1.1220] and eac hi mid fyre ontendan woldon.
[ChronD_[Classen-Harm]:994.4.1221] Ac hi þær geferdon maran hearm and yfell þonne hi æfre wendon þæt him ænig burhwaru gedon sceolde,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.4.1222] ac seo halige Godes moder on þæm dæge hyre mildheortnysse þære burhware gecydde,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI geferdon] [NP-ACC maran hearm and yfell +tonne hi +afre wendon +t+at him +anig burhwaru gedon sceolde] [. ,]]

Example 84

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:994.4.1221] Ac hi þær geferdon maran hearm and yfell þonne hi æfre wendon þæt him ænig burhwaru gedon sceolde,[ChronD_[Classen-Harm]:994.4.1222] ac seo halige Godes moder on þæm dæge hyre mildheortnysse þære burhware gecydde,[ChronD_[Classen-Harm]:994.4.1223] and hi ahrædde wiđ heora feondum.
[ChronD_[Classen-Harm]:994.8.1224] And hi đa þanon ferdon
[ChronD_[Classen-Harm]:994.8.1225] and worhton þa mæstan yfel þe æfre ænig here don meahte on bærnette and hergunge and on manslyhtum, ægþær be þam særyman on Eastseaxum, and on Centlande, and on Suđseaxum, and on Hamtunscire,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI ferdon]]

Example 85

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1230] and hi đa þæt underfengon,[ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1231] and com þa eall se here to Hamtune,[ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1232] and þær wintersetl namon,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1233] and hi mon þær fedde geond eall Westseaxena rice,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1234] and him mon geald feos xvi þusend punda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD fedde] [PP geond eall Westseaxena rice] [. ,]]

Example 86

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:994.14.1234] and him mon geald feos xvi þusend punda.[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1235] Þa sende se cyning æfter Anlafe cynge Ælfeah bisceop and Eaþelweard ealdorman,[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1236] and man gislude þa hwile into scipum,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1237] and hi đa læddon Anlaf mid miclum wurđscipe to þam cyninge to Andefron,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1238] and se cyning Æþelred hys onfeng æt bisceopes handa,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [VBDI l+addon] [NP-ACC Anlaf] [PP mid miclum wur+dscipe] [PP to +tam cyninge] [PP to Andefron] [. ,]]

Example 87

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:999.1.1261] $Her com se here eft abutan into Temese[ChronD_[Classen-Harm]:999.1.1262] and wendan þa up andlang Medewægan to Hrofeceastre,[ChronD_[Classen-Harm]:999.1.1263] and com þa se Centisce fyrd þær ongean
[ChronD_[Classen-Harm]:999.1.1264] and hi đa þær fæste togædre fengon,
[ChronD_[Classen-Harm]:999.1.1265] ac wala wa þæt hi to hrađe bugon and flugon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aste] [ADVP tog+adre] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 88

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1001.3.1289] and dydon eallswa hi bewuna wæron,[ChronD_[Classen-Harm]:1001.3.1290] slogon and bærndon.[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1291] Đa gesamnode man þær ormæte fyrde Defenisces folces and Sumersætissces,
[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1292] and hi đa somne comon æt Peonnho,
[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1293] and sona swa hi togædere fengon þa beah seo Ænglisce fyrd,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP somne] [VBDI comon] [PP +at Peonnho] [. ,]]

Example 89

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1291] Đa gesamnode man þær ormæte fyrde Defenisces folces and Sumersætissces,[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1292] and hi đa somne comon æt Peonnho,[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1293] and sona swa hi togædere fengon þa beah seo Ænglisce fyrd,
[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1294] and hi đær mycel wæll ofslohgon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1001.4.1295] and ridon þa ofer þæt land,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-ACC mycel w+all] [RP+VBDI ofslohgon] [. ,]]

Example 90

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1002.4.1306] and he þa þæs cynges worde and his witena griđ wiđ hi gesette,[ChronD_[Classen-Harm]:1002.4.1307] and þæt hi to metsunge fengon and to gafole,[ChronD_[Classen-Harm]:1002.4.1308] and hi þa þæt underfengon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1002.4.1309] and him mon þa gegeald and xxiiii þusend punda.
[ChronD_[Classen-Harm]:1002.8.1310] Đa ongemang þissum ofsloh Leofsige ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gegeald] [CONJ and] [NP xxiiii +tusend punda] [. .]]

Example 91

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1004.6.1335] and wendon heora fore to Þeotforda.[ChronD_[Classen-Harm]:1004.8.1336] Þa Ulfkytel þæt undergeat, þa sende he þæt mon sceolde þa scipo toheawan,[ChronD_[Classen-Harm]:1004.8.1337] ac hi abruđon þe đe he to þohte,
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.8.1338] and he đa gaderede his fyrde digolice swa he swyđost mihte.
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.11.1339] And se here com đa to Þeotforda binnan þrym wucan þæs đe hi ær gehergodon Norđwic,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +da] [VBD gaderede] [NP his fyrde] [ADVP digolice] [PP swa he swy+dost mihte] [. .]]

Example 92

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1004.11.1340] and þærbinnan ane niht wæron,[ChronD_[Classen-Harm]:1004.11.1341] and þa buruh hergodon and forbærndon.[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1342] Đa on mergen þa hi to scypon woldon, þa com Ulfkytel mid his wærode,
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1343] and hi đær togædere fæstlice fengon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1344] and mycel wæll þær on $ægþre hand gefeol.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP tog+adere] [ADVP f+astlice] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 93

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1004.11.1341] and þa buruh hergodon and forbærndon.[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1342] Đa on mergen þa hi to scypon woldon, þa com Ulfkytel mid his wærode,[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1343] and hi đær togædere fæstlice fengon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.14.1344] and mycel wæll þær on $ægþre hand gefeol.
[ChronD_[Classen-Harm]:1004.17.1345] Þær wearđ Eastengla folces seo yldesta ofslægen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM mycel w+all] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on $+ag+tre hand] [VBDI gefeol] [. .]]

Example 94

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1006.20.1373] and þær onbidedon beotra gylpa, for þan oft man cwæđ, gif hi Cwichelmæshlæwe gesohton, þæt he næfre to sæ gangen ne sceoldon,[ChronD_[Classen-Harm]:1006.20.1374] wendon him đa oþres weges hamweard.[ChronD_[Classen-Harm]:1006.25.1375] Đa wæs þær fyrd gesomned æt Cynestan,
[ChronD_[Classen-Harm]:1006.25.1376] and hi đær togædere fengon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1006.25.1377] and sona þæt wærod on fleame gebrohton,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP tog+adere] [VBDI fengon] [. ,]]

Example 95

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1008.1.1393] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcyn scypu fæstlice wyrcan, þæt is þonne of þrym hund scipum, and x be tynum, anne scægđ, and of viii hydum, helm and byrnan.[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1394] Her on þissum geare wurdon þa scypo gearwe þe we ær ymbe spræcon,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1395] and hyra wæs swa fela swa næfre ær, þæs þe us bec secgađ, on Angelcynne ne gewurdon on nanes cynges dæge,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1396] and hi man đa ealle togædere ferode to Sandwic,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1397] and þær sceoldon licgan, and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +da] [QP-ACC ealle] [ADVP tog+adere] [VBD ferode] [PP to Sandwic] [. ,]]

Example 96

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1395] and hyra wæs swa fela swa næfre ær, þæs þe us bec secgađ, on Angelcynne ne gewurdon on nanes cynges dæge,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1396] and hi man đa ealle togædere ferode to Sandwic,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1397] and þær sceoldon licgan, and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.6.1398] Ac we þa gyt næfdon þa gesælđa, ne þone wurđscipe, þæt seo scypferd nyt wære þissum earde, þe ma þe heo ofter ær wæs.
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1399] Đa gewearđ hit on þissum ylcan timan, ođđe lytle ær, þæt Brihtric, Eadrices broþor ealdormannes, forwregde Wulnođ cild þone Suđseaxcisan to þam cynge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM we] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [NEG+HVDI n+afdon] [NP-ACC +ta ges+al+da, ne +tone wur+dscipe, +t+at seo scypferd nyt w+are +tissum earde, +te ma +te heo ofter +ar w+as] [. .]]

Example 97

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1009.1.1397] and þær sceoldon licgan, and þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.[ChronD_[Classen-Harm]:1009.6.1398] Ac we þa gyt næfdon þa gesælđa, ne þone wurđscipe, þæt seo scypferd nyt wære þissum earde, þe ma þe heo ofter ær wæs.[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1399] Đa gewearđ hit on þissum ylcan timan, ođđe lytle ær, þæt Brihtric, Eadrices broþor ealdormannes, forwregde Wulnođ cild þone Suđseaxcisan to þam cynge,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1400] and he þa ut gewende,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1401] and him þa to aspeon þæt he hæfde xx scipa,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP ut] [VBD gewende] [. ,]]

Example 98

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1399] Đa gewearđ hit on þissum ylcan timan, ođđe lytle ær, þæt Brihtric, Eadrices broþor ealdormannes, forwregde Wulnođ cild þone Suđseaxcisan to þam cynge,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1400] and he þa ut gewende,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1401] and him þa to aspeon þæt he hæfde xx scipa,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1402] and he þa hergode æghwær be þam suđriman
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.8.1403] and eac yfel worhton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD hergode] [ADVP-LOC +aghw+ar] [PP be +tam su+driman]]

Example 99

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1009.42.1432] and lifdon him of Eastseaxum and of þam scirum þe þærneaxst wæron on twa healfum Temese.[ChronD_[Classen-Harm]:1009.45.1433] And $oft hi on þa buruh Lundenne fuhton,[ChronD_[Classen-Harm]:1009.45.1434] ac si Gode lof, þæt heo gyt gesund stent,
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.45.1435] and hi þær æfre yfel geferdon.
[ChronD_[Classen-Harm]:1009.47.1436] Đa æfter middanwintra þa namon hi anne upgang ut þuruh Ciltern, and swa to Oxenaforda,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +afre] [NP-ACC yfel] [VBDI geferdon] [. .]]

Example 100

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1011.10.1487] and hergodon,[ChronD_[Classen-Harm]:1011.10.1488] and ure earme folc rypton and slogon.[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1489] And þa on þissum geare betweox Natiuitas Sancte Mariæ and Sancte Michaheles mæssan hy ymbesæton Cantwaraburh,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1490] and hi đærinto comon þuruh hyre wrencas, for þan Ælmær hi becyrde, þe se arcebisceop Ælfeah ær generode his life,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1491] and hi þær genamon þone arcebisceop Ælfeah, and Ælfweard cynges gerefa, and Leofrune abbatissa, and Godwine biscop,


First const d-adv = [[ADV+P +d+arinto]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [PP +d+arinto] [VBDI comon] [PP +turuh hyre wrencas] [, ,] [CP-ADV for +tan +Alm+ar hi becyrde, +te se arcebisceop +Alfeah +ar generode his life] [. ,]]

Example 101

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1011.10.1488] and ure earme folc rypton and slogon.[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1489] And þa on þissum geare betweox Natiuitas Sancte Mariæ and Sancte Michaheles mæssan hy ymbesæton Cantwaraburh,[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1490] and hi đærinto comon þuruh hyre wrencas, for þan Ælmær hi becyrde, þe se arcebisceop Ælfeah ær generode his life,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1491] and hi þær genamon þone arcebisceop Ælfeah, and Ælfweard cynges gerefa, and Leofrune abbatissa, and Godwine biscop,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1492] and Ælmær abbod hi læton aweg,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI genamon] [NP-ACC +tone arcebisceop +Alfeah, and +Alfweard cynges gerefa, and Leofrune abbatissa, and Godwine biscop] [. ,]]

Example 102

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1490] and hi đærinto comon þuruh hyre wrencas, for þan Ælmær hi becyrde, þe se arcebisceop Ælfeah ær generode his life,[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1491] and hi þær genamon þone arcebisceop Ælfeah, and Ælfweard cynges gerefa, and Leofrune abbatissa, and Godwine biscop,[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1492] and Ælmær abbod hi læton aweg,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1493] and hi đær genamon inge ealle þa gehadodan men and wæras and wif,
[ChronD_[Classen-Harm]:1011.15.1494] þæt wæs unasecgendlic ænigum men hu micel þæs folces wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC-1 +d+ar] [VBDI genamon] [PP inge] [NP-ACC ealle +ta gehadodan men and w+aras and wif] [. ,]]

Example 103

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1011.33.1500] And hi hæfdon þone arcebisceop mid him swa lange ođ đone timan þe hi hine gemartredon.[ChronD_[Classen-Harm]:1012.1.1501] Her on þissum geare com Eadric ealdorman and ealle þa ildestan witan, gehadode and læwede, Angelcynnes to Lundenbyrig toforan þam Eastron,[ChronD_[Classen-Harm]:1012.1.1502] wæs Easterdæg þa on þæm datarum Idus Aprilis,
[ChronD_[Classen-Harm]:1012.1.1503] and hi þær đa swa lange wæron ođ þæt gafol eall gelæst wæs ofer þa Eastron, þæt wæs ehta and feowertig þusend punda.
[ChronD_[Classen-Harm]:1012.6.1504] Đa on đære Sæternesdæg wearđ þa se here swyđe astyred angen þone bisceop, for đæm đe he nolde him nan feoh behaten, and forbead þæt man nan þing wiđ him syllan ne moste,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP swa lange] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+d +t+at gafol eall gel+ast w+as ofer +ta Eastron, +t+at w+as ehta and feowertig +tusend punda] [. .]]

Example 104

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1013.3.1522] and þa sona beah Uhtred eorl and ealle Norđhymbre to him, and eall þæt folc on Lindesige, and siþþan þæt folc into Fifburgum, and raþe đæs eall here benorđan Wætlingan stræte,[ChronD_[Classen-Harm]:1013.3.1523] and him man sealde gislas of ælcere scire.[ChronD_[Classen-Harm]:1013.11.1524] Syþþan he undergeat þæt eall folc him to gebogen wæs, þa bed he þæt mon sceolde his here mettian and horsian,
[ChronD_[Classen-Harm]:1013.11.1525] and he þa wende syþþan suđweard mid fulre fyrde,
[ChronD_[Classen-Harm]:1013.11.1526] and betæhte þa scypu þa Cnute his suna,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [ADVP-TMP sy+t+tan] [ADVP-DIR su+dweard] [PP mid fulre fyrde] [. ,]]

Example 105

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1014.8.1557] Þa sende se cyning his sunu Eadweard hider mid his ærenddracan[ChronD_[Classen-Harm]:1014.8.1558] and het gretan ealne his leodscype,[ChronD_[Classen-Harm]:1014.8.1559] and cwæđ þæt he him hold hlaford beon wolde, and ælc þæra þinga betan þe hi ealle ascunodon, and ælc þara þinga forgyfon beon sceolde þe him gedon ođđe cwæden wære, wiđ þam þe hi ealle anrædlice butan swicdome to him gecyrdon.
[ChronD_[Classen-Harm]:1014.14.1560] And man þa fulne freondscipe gefæstnode mid worde and mid wedde on ægþre healfe,
[ChronD_[Classen-Harm]:1014.14.1561] and æfre ælcne Dæniscne cyning utlah of Ænglalande gecwædon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC fulne freondscipe] [VBD gef+astnode] [PP mid worde and mid wedde] [PP on +ag+tre healfe] [. ,]]

Example 106

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1014.19.1564] Þa syþþan Swegen dead wæs, sæt Cnut mid his here on Gæignesburuh ođ đa Eastron,[ChronD_[Classen-Harm]:1014.19.1565] and gewearđ him and þæt folc on Lindesige anes þæt he hine horsian sceoldon, and wiđ þan ealle ætgædere faran and hergian.[ChronD_[Classen-Harm]:1014.23.1566] Đa com se cyning Æþelred mid fulre fyrde þyder $ær hi gearwe wæron to Lindesige,
[ChronD_[Classen-Harm]:1014.23.1567] and man þa hergode and bærnde
[ChronD_[Classen-Harm]:1014.23.1568] and sloh eall þæt mancynn þæt man geræcan mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [VBD hergode and b+arnde]]

Example 107

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1015.1.1578] On þissum geare wæs þæt mycle gemot on Oxnaforda.[ChronD_[Classen-Harm]:1015.2.1579] And þær Eadric ealdorman beswac Siferđ and Morcer, þa yldostan þegenas into Seofonburhgum,[ChronD_[Classen-Harm]:1015.2.1580] bepæhte hi into his bure,
[ChronD_[Classen-Harm]:1015.2.1581] and hi mon þærinne ofsloh ungerysenlice.
[ChronD_[Classen-Harm]:1015.4.1582] And se cyng þa nam ealle heora æhta,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arinne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hi] [NP-NOM mon] [PP +t+arinne] [RP+VBDI ofsloh] [ADVP ungerysenlice] [. .]]

Example 108

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1016.21.1622] Wende him đa ut þuruh Buccingahamscire into Bedanfordscire and þanon to Huntadunscire and swa into Hamtunscire andlang fennes to Stanforda, and þa into Lincolnescire, þanon þa into Snotinghamscire, and swa to Norđhymbron to Eoforwic weard.[ChronD_[Classen-Harm]:1016.26.1623] Đa Uhtred geahsode þis, þa forlet he his hergunge and efstte norđweard, and beah đa for nyde, and ealle Norđhymbra mid him,[ChronD_[Classen-Harm]:1016.26.1624] and he gislode,
[ChronD_[Classen-Harm]:1016.26.1625] and hine man þeahhwæđere ofsloh, and Þurhcytel, Nafen sunu, mid him.
[ChronD_[Classen-Harm]:1016.29.1626] And þa æfter þæm se cyng gesette Yric into Norđhymbron to eorle, ealswa Uhtred wæs,


First const d-adv = [[ADV +teahhw+a+dere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP +teahhw+a+dere] [RP+VBDI ofsloh] [, ,] [CONJP-1 and +Turhcytel, Nafen sunu, mid him] [. .]]

Example 109

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1022.6.1733] and eac him seolf þone pallium genam on Sancte Petres weofode,[ChronD_[Classen-Harm]:1022.6.1734] and þa seođđan bliđelice ham to his earde ferde.[ChronD_[Classen-Harm]:1023.1.1735] Her Cnut kyning binnan Lundene on Sancte Paules mynstre sealde fulle leafe Æđelnođe arcebiscope and Bryhtwine biscope and eallon þam Godes þeowum þe heom mid wæron þæt hi moston nyman up of þam byrgene þone arcebiscop Sancte Ælfheah,
[ChronD_[Classen-Harm]:1023.1.1736] and hi þa swa dydon on vi Idus Iunii.
[ChronD_[Classen-Harm]:1023.5.1737] And se brema cyng and se arcebiscop and leodbiscopas and eorlas and swiđe manege hadode and eac læwede feredon on scype his þone halgan lichaman ofer Temese to Suđgeweorke,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI dydon] [PP on vi Idus Iunii] [. .]]

Example 110

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1023.1.1736] and hi þa swa dydon on vi Idus Iunii.[ChronD_[Classen-Harm]:1023.5.1737] And se brema cyng and se arcebiscop and leodbiscopas and eorlas and swiđe manege hadode and eac læwede feredon on scype his þone halgan lichaman ofer Temese to Suđgeweorke,[ChronD_[Classen-Harm]:1023.5.1738] and þær þone halgan martyr þan arcebiscope and his geferum betæhton,
[ChronD_[Classen-Harm]:1023.5.1739] and hi þa mid weorđlican weorode and wynsaman dreame hine to Hrofesceastre feredan.
[ChronD_[Classen-Harm]:1023.11.1740] Đa on þam þryddan dæge com Imma seo hlæfdie mid hire cynelican bearne Hardacnute,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP mid weor+dlican weorode and wynsaman dreame] [NP-ACC hine] [PP to Hrofesceastre] [VBDI feredan] [. .]]

Example 111

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1037.1.1777] and forsoc Harđacnut, for þam he wæs to lange on Denmarcon.[ChronD_[Classen-Harm]:1037.3.1778] And man draf ut his modor Ælfgyfe, þa cwene, butan ælcere mildheortnesse, ongean þone wallendan winter,[ChronD_[Classen-Harm]:1037.3.1779] and heo com þa to Brygce,
[ChronD_[Classen-Harm]:1037.3.1780] and Baldwine eorl hi wel þær underfeng,
[ChronD_[Classen-Harm]:1037.3.1781] and þær geheold þa hwile þe hire neod wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Baldwine eorl] [NP-ACC hi] [ADVP wel] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI underfeng] [. ,]]

Example 112

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1048.4.1836] bæd him fylstes ongean Magnus Norwega cyng, þæt man sceolde sendan l scypa him to fultume,[ChronD_[Classen-Harm]:1048.4.1837] ac hit þuhte unræd eallum folce,[ChronD_[Classen-Harm]:1048.4.1838] and hit wearđ þa gelet, þurh þæt þe Magnus hæfde micelne scypcræft,
[ChronD_[Classen-Harm]:1048.4.1839] and he þa aytte þa Swegen ut,
[ChronD_[Classen-Harm]:1048.4.1840] and mid mycclan manslihte þæt land gewann,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD aytte] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Swegen] [RP ut] [. ,]]

Example 113

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1050.25.1879] and bæd Beorn eorl mid facne, þe wæs his eames sunu, þæt he his gefera wære to þam cynge to Sandwic, and his wisa wiđ hine gebette.[ChronD_[Classen-Harm]:1050.29.1880] He wende þa for þære sibbe mid þreom geferum mid him,[ChronD_[Classen-Harm]:1050.29.1881] and he hine lædde þa toward Bosanham, þær his scypu lagon,
[ChronD_[Classen-Harm]:1050.29.1882] and hine man þa geband,
[ChronD_[Classen-Harm]:1050.29.1883] and to scypa lædde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geband] [. ,]]

Example 114

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.8.1924] On þam ylcan geare com Eustatius up æt Doferan, se hæfde Eadwardes cynges sweostor to wife.[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1925] Þa ferdon his men dyslice æfter inne,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1926] and sumne man ofslogon of þam porte, and ođer man of þam porte heora geferan, swa þæt þær lagon vii his geferana,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1927] and micel hearm þær gedon wæs on ægđre healfe mid horse and eac mid wæpnum ođ þæt folc gegaderede.
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.14.1928] And hi þa ætflugon þæt hi comon to þam cynge to Gleawcestre,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM micel hearm] [ADVP-LOC +t+ar] [VBN gedon] [BEDI w+as] [PP on +ag+dre healfe] [PP mid horse and eac mid w+apnum] [CP-ADV o+d +t+at folc gegaderede] [. .]]

Example 115

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1925] Þa ferdon his men dyslice æfter inne,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1926] and sumne man ofslogon of þam porte, and ođer man of þam porte heora geferan, swa þæt þær lagon vii his geferana,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.9.1927] and micel hearm þær gedon wæs on ægđre healfe mid horse and eac mid wæpnum ođ þæt folc gegaderede.
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.14.1928] And hi þa ætflugon þæt hi comon to þam cynge to Gleawcestre,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.14.1929] and he heom gryđ sealde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI +atflugon] [CP-ADV +t+at hi comon to +tam cynge to Gleawcestre] [. ,]]

Example 116

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.24.1934] Þa wæs Eadward cyng on Gleawcestre sittende.[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.25.1935] Sende þa æfter Leofrice eorl, and norđ æfter Siwarde eorle,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.25.1936] and bæd heora gencges,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.25.1937] and hi him þa to comon ærest mid medemum fultume,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.1.25.1938] ac siđđan hy wiston hu hit þær besuđan wæs, þa sendon hi norđ ofer ealne heora eorldom and leton beodan mycele fyrde heora hlaforde to helpe, and Raulf eac ofer his eorldom,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [NP-DAT-1 him] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI comon] [ADVP-TMP +arest] [PP mid medemum fultume] [. ,]]

Example 117

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.1.1970] Her forþferde Ælfgyfu seo hlefdige, Æđelredes laf cynges, and Cnutes cynges, on ii Nonas Marias.[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.2.1971] On þam ilcan gere hergode Griffin se Wylisca cing on Herefordscire þæt he com swyþe neah to Leomynstre,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.2.1972] and men gadorodon ongean ægđer ge landes men ge Frencisce men of đam castele,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.2.1973] and man þær ofsloh swyþe feola Engliscra godra manna, and eac of þam Frenciscum,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.2.1974] þæt wæs þæs ylcan dæges on đreottene geara þe man ær Eadwine ofsloh mid his geferum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI ofsloh] [NP swy+te feola Engliscra godra manna, and eac of +tam Frenciscum] [. ,]]

Example 118

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.8.1980] and sona æfter đam for abuton Penwiđsteort.[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.14.1981] And þa læt Eadward cyng scypian XL snacca, þa lagon æt Sandwic,[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.14.1982] þa sceoldon cepan Godwines eorles đe on Brycge wæs þone winter,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.14.1983] and he đeah com hider to lande ærest swa hy hit nystan,
[ChronD_[Classen-Harm]:1052.2.14.1984] and on þam þe he her on lande wæs he gespeon ealle Centingas, and ealle þa butsekarlas of Hæstingum and þær æghwar abuton be þære særiman, and ealne Eastsexan and Suđerege, and mycel elles toeacan þam.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP +deah] [VBDI com] [ADVP-DIR hider] [PP to lande] [ADVP-TMP +arest] [CP-ADV swa hy hit nystan] [. ,]]

Example 119

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1057.1.2087] Her com Eadward æþeling to Englalande, se wæs Eadwerdes brođor sunu kynges,[ChronD_[Classen-Harm]:1057.1.2088] Eadmund cing, Irensid wæs geclypod for his snellscipe.[ChronD_[Classen-Harm]:1057.5.2089] Þisne æþeling Cnut cyng hæfde forsend on Ungerland to beswicane,
[ChronD_[Classen-Harm]:1057.5.2090] ac he þær geþeh to godan men, swa him God uđe,
[ChronD_[Classen-Harm]:1057.5.2091] and him wel gebyrede, swa þæt he begeat þæs caseres maga to wife,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ge+teh] [PP to godan men] [, ,] [PP swa him God u+de] [. ,]]

Example 120

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1065.40.2181] And he forđferde on Twelftan æfen,[ChronD_[Classen-Harm]:1065.40.2182] and hine man bebyrigde on Twelftan dæg on þam illcan minstre, swa hit her æfter sægđ.[ChronD_[Classen-Harm]:1065.43.2183] And her wearđ Harold eorl eac to cynge gehalgod,
[ChronD_[Classen-Harm]:1065.43.2184] and he lytle stilnesse þæron gebad þa hwile þe he rices weold.
[ChronD_[Classen-Harm]:1066.1.2185] On þissum geare com Harold cyng of Eoforwic to Westmynstre to þam Eastran þe wæron æfter þam middanwintre þe se cyng forđferde,


First const d-adv = [[ADV+P +t+aron]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC lytle stilnesse] [PP +t+aron] [VBDI gebad] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te he rices weold] [. .]]

Example 121

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1072.5.2375] Ac þa se kyngc Wyllelm þis geahsade, þa bead he ut scypfyrde and landfyrde,[ChronD_[Classen-Harm]:1072.5.2376] and þæt land eall utan embsette,[ChronD_[Classen-Harm]:1072.5.2377] and brygce worhte, and scypfyrde on þa sæhealfe,
[ChronD_[Classen-Harm]:1072.5.2378] and hi ealle þa eodon þan kyninge on hand,
[ChronD_[Classen-Harm]:1072.5.2379] þæt wæs Ægelwine biscop and Morkere eorl and ealle þa þe mid heom wæron, buton Herewerde anum and ealle þa þe mid him ætfleon mihton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi ealle] [ADVP +ta] [VBDI eodon] [NP-DAT-ADT +tan kyninge] [PP on hand] [. ,]]

Example 122

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1072.11.2382] and þa menn ealle he toc,[ChronD_[Classen-Harm]:1072.11.2383] and dyde of heom þæt he wolde,[ChronD_[Classen-Harm]:1072.11.2384] and Ægelwine biscop he sende to Abbandune,
[ChronD_[Classen-Harm]:1072.11.2385] and he þær forđferde.
[ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2386] Her Wyllelm kyng lædde scypferde and landfyrde to Scotlande,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 123

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2386] Her Wyllelm kyng lædde scypferde and landfyrde to Scotlande,[ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2387] and þæt land on þa sæhealfe mid scypum ymblæig,[ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2388] and him sylf mid his landfyrde ferde inn ofer þæt wæđ,
[ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2389] and he þær naht ne funde þæs þe heom þe betere wære,
[ChronD_[Classen-Harm]:1073.1.2390] and Malcolm cyngc com


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC naht] [NEG ne] [VBD funde] [NP-GEN-1 +t+as +te heom +te betere w+are] [. ,]]

Example 124

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1073.7.2402] and þær drohtnode xii gear.[ChronD_[Classen-Harm]:1073.12.2403] Þa æfter þam þe Wyllelm gewann Englaland, he let hine nyman of Burh,[ChronD_[Classen-Harm]:1073.12.2404] and sende hine to Westmynstre,
[ChronD_[Classen-Harm]:1073.12.2405] and he þær forđferde on Idus Octobris,
[ChronD_[Classen-Harm]:1073.12.2406] and is þær bebyrged innan Sancte Nicolaes portice.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBD for+dferde] [PP on Idus Octobris] [. ,]]

Example 125

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1076.1.2443] and Rawulf his fæder wæs Englisc,[ChronD_[Classen-Harm]:1076.1.2444] and wæs geboren on Norđfolce,[ChronD_[Classen-Harm]:1076.1.2445] and se kyngc geaf for þi his suna þær þone eorldom, and Suđfolc eac.
[ChronD_[Classen-Harm]:1076.5.2446] He þa lædde þæt wif to Norđwic,
[ChronD_[Classen-Harm]:1076.5.2447] þær wæs þæt brydealo, þæt wæs manegra manna bealo.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+adde] [NP-ACC +t+at wif] [PP to Nor+dwic] [. ,]]

Example 126

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1076.17.2460] ac wæs fægen þæt he to scypum ætfleah.[ChronD_[Classen-Harm]:1076.21.2461] And his wif belaf æfter in þam castele,[ChronD_[Classen-Harm]:1076.21.2462] and hine swa lange heold ođ þæt man hire gryđ salde,
[ChronD_[Classen-Harm]:1076.21.2463] and heo þa ut ferde of Englalande, and ealle hire menn þe hire mid woldon.
[ChronD_[Classen-Harm]:1076.24.2464] And se kyngc syđđan com to Englalande


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [RP ut] [VBD ferde] [PP of Englalande] [, ,] [CONJP-1 and ealle hire menn +te hire mid woldon] [. .]]

Example 127

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1077.2.2490] and se wæs ær $munuc æt Bernege.[ChronD_[Classen-Harm]:1077.4.2491] And her wæs Walþeof eorl beheafdod on Wincestre on Sancte Petronella mæssedæg,[ChronD_[Classen-Harm]:1077.4.2492] and his lic wearđ gelæd to Crulande,
[ChronD_[Classen-Harm]:1077.4.2493] and he þær is bebyrged.
[ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2494] And Wyllelm cyngc for ofer sæ,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI is] [VBN bebyrged] [. .]]

Example 128

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2495] and lædde fyrde to Brytlande,[ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2496] and besæt þone castel æt Dol,[ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2497] ac þa Bryttas hine heoldon ođ þæt se cyngc com of Francrice,
[ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2498] and Wyllelm cyngc þa þanon for,
[ChronD_[Classen-Harm]:1077.7.2499] and þær forleas ægđer menn and hors and unarimede gærsaman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM Wyllelm cyngc] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI for] [. ,]]

Example 129

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1079.6.2514] and his hors wearđ under ofscoten,[ChronD_[Classen-Harm]:1079.6.2515] and se þe him ođer to brohte wearđ þærrihte mid anan arblaste ofscoten,[ChronD_[Classen-Harm]:1079.6.2516] þæt wæs Tokig, Wiggodes sunu,
[ChronD_[Classen-Harm]:1079.6.2517] and fela þær wurdon ofslægen, and eac gefangene,
[ChronD_[Classen-Harm]:1079.6.2518] and Robert eft gewende to Fleminga lande.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM fela] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wurdon] [VBN ofsl+agen, and eac gefangene] [. ,]]

Example 130

[coeuphr] [s0001] [LS_7_[Euphr]:1.2] III ID FEBRUARII: NATALE SANCTE EUFRASIæ VIRGINIS.[LS_7_[Euphr]:1.3] SVM WER WÆS ON ALEXANDRIA MÆGĐE PAFNVNTIVS genemned, se wæs eallum mannum leof and wurđ, and Godes beboda geornlice healdende,
[LS_7_[Euphr]:1.4] and he þa genam him gemeccan efenbyrde his cynne;
[LS_7_[Euphr]:1.5] seo wæs mid eallum wurđfullum þeawum gefylled,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-ACC gemeccan efenbyrde his cynne] [. ;]]

Example 131

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:1.5] seo wæs mid eallum wurđfullum þeawum gefylled,[LS_7_[Euphr]:1.6] ac heo wæs unwæstmbære.[LS_7_[Euphr]:5.7] Þa wæs hire wer þearle gedrefed forþam him nan bearn næs gemæne, þæt æfter his forđsiđe to his æhtum fenge,
[LS_7_[Euphr]:5.8] and heo þa dæghwamlice hire speda þearfendum dælde.
[LS_7_[Euphr]:8.9] And gelomlice heo cyrcan sohte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [NP-ACC hire speda] [NP-DAT +tearfendum] [VBD d+alde] [. .]]

Example 132

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:10.11] And he sylf eac ferde geond manige stowa, gif he weninga hwilcne Godes man findan mihte þæt his gewilnunga gefultumian mihte.[LS_7_[Euphr]:12.12] Þa æt nyhstan becom he to sumum mynstre;[LS_7_[Euphr]:12.13] þæs mynstres fæder wæs swyđe mære beforan Gode.
[LS_7_[Euphr]:13.14] And he þa micelne dæl feos þider ingesealde,
[LS_7_[Euphr]:13.15] and miccle þeodrædene nam to þam abbode, and to þam gebrođran;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC micelne d+al feos] [ADVP-DIR +tider] [RP+VBD ingesealde] [. ,]]

Example 133

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:41.39] Đa het se abbod hi lædan to spræchuse,[LS_7_[Euphr]:41.40] and lange hwile wiđ hi spræc[LS_7_[Euphr]:41.41] and lærde hi clænnysse and geþyld, and Godes ege hæbban.
[LS_7_[Euphr]:43.42] And heo þa wunode þær seofon dagas,
[LS_7_[Euphr]:43.43] and geornlice hlyste þæra brođra sanges,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC-TMP seofon dagas] [. ,]]

Example 134

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:62.59] Midþy þa Eufrosina þone munuc þær wiste, þa gecigde heo hine to hire[LS_7_[Euphr]:62.60] and cwæđ, Sege me broþor for þære sođan lufan hu fela is eower on þam mynstre.[LS_7_[Euphr]:64.61] Þa cwæđ he, þreo hund muneca and twa and fiftig.
[LS_7_[Euphr]:65.62] Heo þa git axode
[LS_7_[Euphr]:65.63] and cwæđ, gif hwilc þider in bugan wile, wile eower abbod hine underfon?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP git] [VBD axode]]

Example 135

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:80.78] and gegyre þe mid munucreafe;[LS_7_[Euphr]:80.79] þonne miht þu swa yþest ætberstan.[LS_7_[Euphr]:82.80] Þa gelicode hire þeos spræc,
[LS_7_[Euphr]:82.81] and heo þa $to $him cwæđ, Ac hwa mæg me beefesian.
[LS_7_[Euphr]:84.82] $Sođlice ic nolde þæt hit þa $dydon $þe $nænne geleafan nabbađ to Gode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [PP $to $him] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE Ac hwa m+ag me beefesian] [. .]]

Example 136

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:88.88] Ongemang þissum, com ham Pafnuntius,[LS_7_[Euphr]:88.89] and swa he þone munuc geseah, þa axode he hine to hwi he come.[LS_7_[Euphr]:90.90] Þa sæde he him þæt hit wære þæs abbodes hadungdæg, and he to him cuman sceolde mid him to his bletsunga.
[LS_7_[Euphr]:92.91] Pafnuntius þa wearđ geblissod swiđe,
[LS_7_[Euphr]:92.92] and $sona mid him $þam $broþor ferde to mynstre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Pafnuntius] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [VBN geblissod] [ADVP swi+de] [. ,]]

Example 137

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:98.98] Þa se cniht bæd hine þæt he come mid him to Eufrosinan.[LS_7_[Euphr]:99.99] Þa he to hire com, þa grette heo hine[LS_7_[Euphr]:99.100] and cwæđ, Gebide for me.
[LS_7_[Euphr]:100.101] He þa for hi gebæd,
[LS_7_[Euphr]:100.102] and hi gebletsode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [PP for hi] [VBDI geb+ad] [. ,]]

Example 138

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:100.101] He þa for hi gebæd,[LS_7_[Euphr]:100.102] and hi gebletsode,[LS_7_[Euphr]:100.103] and wiđ hi gesæt.
[LS_7_[Euphr]:101.104] Heo þa cwæđ to him, Hlaford, ic hæbbe Cristenne fæder, and sođne Godes þeow,
[LS_7_[Euphr]:101.105] and $he hæfđ myccle æhta,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE Hlaford, ic h+abbe Cristenne f+ader, and so+dne Godes +teow] [. ,]]

Example 139

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:123.125] and þus cwæđ,[LS_7_[Euphr]:123.126] Drihten, se þe alysde his halgan, gehealde þe fram eallum yfle.[LS_7_[Euphr]:125.127] He þa æfter þyssum, mid blisse ham ferde, God wuldrigende.
[LS_7_[Euphr]:126.128] Eufrosina þa þohte þus cwæþende,
[LS_7_[Euphr]:126.129] Gif ic nu fare to fæmnena mynstre, þonne secđ min fæder me þær,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Eufrosina] [ADVP-TMP +ta] [VBD +tohte] [PTP-NOM +tus cw+a+tende] [. ,]]

Example 140

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:149.162] ne miht þu ane wunian,[LS_7_[Euphr]:149.163] ac þu behofast þæt þu hæbbe þone þe đe mæge læran mynsterlice drohtnunge and þone halgan regol.[LS_7_[Euphr]:152.164] Đa cwæđ he, Ic do min fæder æfter þinum wordum.
[LS_7_[Euphr]:153.165] He þa forđ teah þa fiftig mancsas,
[LS_7_[Euphr]:153.166] and þam abbode sealde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [RP for+d] [VBDI teah] [NP-ACC +ta fiftig mancsas] [. ,]]

Example 141

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:155.169] Þa gecigde se abbod ane broþor to him se wæs genemned Agapitus, haliges lifes man, and wurđful on þeawum,[LS_7_[Euphr]:155.170] and betæhte him þone foresædan Smaragdum,[LS_7_[Euphr]:155.171] and him to cwæđ, Heononforđ þes sceal beon þin sunu and þin leorningcniht.
[LS_7_[Euphr]:159.172] Agapitus þa underfeng hine on his cytan.
[LS_7_[Euphr]:159.173] Þa forþam se sylfe Smaragdus wæs wlitig on ansyne, swa oft swa đa brođra comon to cyrcan, þonne besende se awyrgeda gast mænigfealde geþohtas on heora mod,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Agapitus] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI underfeng] [NP-ACC hine] [PP on his cytan] [. .]]

Example 142

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:159.172] Agapitus þa underfeng hine on his cytan.[LS_7_[Euphr]:159.173] Þa forþam se sylfe Smaragdus wæs wlitig on ansyne, swa oft swa đa brođra comon to cyrcan, þonne besende se awyrgeda gast mænigfealde geþohtas on heora mod,[LS_7_[Euphr]:159.174] and wurdon þearle gecostnode þurh his fægernysse;
[LS_7_[Euphr]:159.175] and hi þa æt nyxtan ealle wurdon astyrode wiđ þone abbod forþam swa wlitigne man into heora mynstre gelædde.
[LS_7_[Euphr]:164.176] And he þa gecigde Smaragdum to him


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP +at nyxtan] [QP-NOM ealle] [BEDI wurdon] [VBN^N astyrode] [PP wi+d +tone abbod] [CP-ADV for+tam swa wlitigne man into heora mynstre gel+adde] [. .]]

Example 143

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:159.173] Þa forþam se sylfe Smaragdus wæs wlitig on ansyne, swa oft swa đa brođra comon to cyrcan, þonne besende se awyrgeda gast mænigfealde geþohtas on heora mod,[LS_7_[Euphr]:159.174] and wurdon þearle gecostnode þurh his fægernysse;[LS_7_[Euphr]:159.175] and hi þa æt nyxtan ealle wurdon astyrode wiđ þone abbod forþam swa wlitigne man into heora mynstre gelædde.
[LS_7_[Euphr]:164.176] And he þa gecigde Smaragdum to him
[LS_7_[Euphr]:164.177] and cwæđ, Min bearn þin ansyn is wlitig,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gecigde] [NP-ACC Smaragdum] [PP to him]]

Example 144

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:164.178] and þissum broþrum cymđ micel hryre for heora tyddernyssum.[LS_7_[Euphr]:167.179] Nu wille ic þæt þu sitte þe sylf on þire cytan, and singe þær þine tida, and þe þærinne gereorde;[LS_7_[Euphr]:167.180] nelle ic þeh þæt þu ahwider elles ga.
[LS_7_[Euphr]:169.181] And he þa bebead Agapito þæt he gegearwode æne emptige cytan, and Smaragdum þider inne gelædde.
[LS_7_[Euphr]:171.182] Agapitus þa gefylde þæt his abbod him bebead,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead] [NP-DAT Agapito] [CP-THT +t+at he gegearwode +ane emptige cytan, and Smaragdum +tider inne gel+adde] [. .]]

Example 145

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:167.179] Nu wille ic þæt þu sitte þe sylf on þire cytan, and singe þær þine tida, and þe þærinne gereorde;[LS_7_[Euphr]:167.180] nelle ic þeh þæt þu ahwider elles ga.[LS_7_[Euphr]:169.181] And he þa bebead Agapito þæt he gegearwode æne emptige cytan, and Smaragdum þider inne gelædde.
[LS_7_[Euphr]:171.182] Agapitus þa gefylde þæt his abbod him bebead,
[LS_7_[Euphr]:171.183] and gelædde Smaragdum into þære westan cytan, þær he hine abysgode on fæstenum and wæccum dæges and nihtes, Gode þeowigende on heortan clænnysse, swa þæt his lareow swyđe đæs wundrode and þam broþrum rehte his drohtnunga.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Agapitus] [ADVP-TMP +ta] [VBD gefylde] [CP-FRL +t+at his abbod him bebead] [. ,]]

Example 146

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:169.181] And he þa bebead Agapito þæt he gegearwode æne emptige cytan, and Smaragdum þider inne gelædde.[LS_7_[Euphr]:171.182] Agapitus þa gefylde þæt his abbod him bebead,[LS_7_[Euphr]:171.183] and gelædde Smaragdum into þære westan cytan, þær he hine abysgode on fæstenum and wæccum dæges and nihtes, Gode þeowigende on heortan clænnysse, swa þæt his lareow swyđe đæs wundrode and þam broþrum rehte his drohtnunga.
[LS_7_[Euphr]:175.184] Pafnuntius þa witodlice, hire fæder, þa he ham com ofestlice eode inn to þam bure þe his dohtor inne gewunode beon;
[LS_7_[Euphr]:175.185] þa þe he hi þær ne funde, þa wearđ he swiđe unrot,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Pafnuntius] [ADVP-TMP +ta] [ADVP witodlice] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 hire f+ader] [, ,] [CP-ADV +ta he ham com] [ADVP ofestlice] [VBD eode] [PP inn to +tam bure +te his dohtor inne gewunode beon] [. ;]]

Example 147

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:179.187] Þa cwædon hi, to niht we hi gesawon,[LS_7_[Euphr]:179.188] ac we nyston on mergen hwær heo becom;[LS_7_[Euphr]:179.189] þa wendon we þæt hyre brydguma þe heo beweddod wæs hi þær gename.
[LS_7_[Euphr]:182.190] He þa sende to þam brydguman,
[LS_7_[Euphr]:182.191] and hi axode þær,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [PP to +tam brydguman] [. ,]]

Example 148

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:179.189] þa wendon we þæt hyre brydguma þe heo beweddod wæs hi þær gename.[LS_7_[Euphr]:182.190] He þa sende to þam brydguman,[LS_7_[Euphr]:182.191] and hi axode þær,
[LS_7_[Euphr]:182.192] ac heo þær næs.
[LS_7_[Euphr]:183.193] Þa hira brydguma gehyrde þæt heo losad wæs, þa wearđ he swiđe gedrefed,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG+BEDI n+as] [. .]]

Example 149

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:183.195] and gemette hine for þære unrotnysse on eorþan licgan.[LS_7_[Euphr]:185.196] Þa sædon sume, be weninga sum man hi beswac,[LS_7_[Euphr]:185.197] and hi aweg alædde.
[LS_7_[Euphr]:186.198] He þa sende ridende men geond ealle Alexandria land and Egypta,
[LS_7_[Euphr]:186.199] and hi sohton betwux scipliþende, and on fæmnena mynstre, and on westenum, ge on scræfum, and æt eallra heora cuþra freonda and neahgebura husum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-ACC ridende men] [PP geond ealle Alexandria land and Egypta] [. ,]]

Example 150

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:207.222] het þa gesomnian ealle þa gebrođra to him[LS_7_[Euphr]:209.223] and cwæđ. Ætywađ nu þa soþan lufan urum frynd.[LS_7_[Euphr]:209.224] And gemænelice biddan we God þæt he hine gemedemige to ætywenne hwæt sy gedon be his dehter.
[LS_7_[Euphr]:211.225] Hi þa ealle wucan fæstan,
[LS_7_[Euphr]:211.226] and on heora gebedum þurhwunodon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC-TMP ealle wucan] [VBDI f+astan] [. ,]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [NP-ACC messepreostas& diaconos] [VBD hadode] [CP-ADV o+d+tet se ercebiscop +tider com] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +ter] [VBD gehadode] [NP-ACC godne wer se wes mid ciriclicum +teodscipum geseted& in lifes bilwetnisse +toncfulre +tonne in woruld+ahtum +tes nama wes Putta] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 +Teodorus] [VBDI heht] [NP-ACC hine] [CP-THT +tet he swa hwider swa him long weg stode& he +ta swi+de higienda mid geornfulnisse& mid lufan +tes arfullan gewinnes] [. .]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte


First const d-adv = [[ADV+P +terute]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +terute] [VBD warhte] [CP-FRL swa hwet swa hit gesegen wes +tet hit +tearf wes] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ymbhydelice] [NP-ACC his mod] [VBD f+astnade] [PP in +ta +ting +te he +ter geherde]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV $mit $+te &lt;TEXT:mitte&gt; hit +ta wunade on +tere stowe swaswa tide fec swilce hit +tunurrad were] [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-ADT ymbhygdie mode] [VBD spyrede] [CP-QUE hwet +tet were] [. .]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+d+dan] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD under+teodde& cy+dde] [NP-ACC +tone deg his for+dfore $+te +ta iu him neh stod] [. .]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes he +tas sprec& manegu +tisum gelic] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI $onfengon] [NP his bletsunge]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tu songes stefne geherdest& heofonlicne +treat geherdest cuman ofer +tis gebedhus] [NP-NOM ic] [NP +te] [ADVP-TMP +tonne] [VBP bebeodu] [PP on Drihtnes naman] [CP-THT-SPE +tet +tu hit nenegum men ne asecge er minre for+dfore]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP ricene] [PP mid lichaman ece] [BEDI wes] [VBN gehrinen]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse
[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tet gelumpe +tet se biscop Ceadda his bec redde o+d+de hwet swilces dyde] [CP-ADV-SPE gif +tes windes bled mare aras +tonne hit gewunelic were] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ricene] [VBD gecigde] [NP Drihtnes $mildheortnesse]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif +tonne git se storm wes strengra o+d+de yste +teosne middangeard bregdon& +tunurrade& l+agetas on eor+dan& lyftas $+treadon] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP ricene] [VBDI com] [PP to cirican]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes
[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP in eallum +tam +tingum] [NP-NOM Wulfere] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP git] [BEDI wes] [RP ofer]]

Example 14

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM lociende on me] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ic w+as gesw+anced mid hefigum sare minre heortan] [. .]]

Example 15

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +tonne he +arest +t+at god forleose+d, +t+at +te he +ar h+afde] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP swa +teh] [PP +at fruman] [VBPI gemyne+d] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he $hit forleas] [. ,]]

Example 16

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Honoratus] [ADVP-TMP +ta] [HVD h+afde] [NP-ACC genoh] [PP on +dam fisce] [PP to anes d+ages bigleofan] [. .]]

Example 17

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.
[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at fram +dam Godes men adrigde +ta edwitu +t+are bysmrunge se fisc of +dam munte] [. .]]

Example 18

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.
[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM his lif] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI ascan] [IPX-MAT-PRN=0 & wear+d gem+arsod] [PP on healfe $gehwilcre] [, ,] [CP-ADV to+ton +t+at hit sealde manegum mannum to bysne +t+as h+aalican& +t+as rihtlican lifes] [. .]]

Example 19

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,
[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta +ta se halga wer geseah +tone stantorr ufene toweardes him farende] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gecigde] [NP Cristes naman] [PP mid gelomlicre stemne] [. ,]]

Example 20

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him
[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP-TMP eft] [VBDI cyrdon] [PP +after him]]

Example 21

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,
[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris
[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PP to him] [VBDI cw+adon] [, :] [IP-MAT-SPE aris]]

Example 22

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.
[GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:
[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-1 heom] [PTP-NOM andsweriende] [ADVP +tus] [PP to] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 23

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge[GD_1_[C]:2.15.22.139] & his mid gode gebrucađ, forþon ic þæs horses þearfe nabbe.
[GD_1_[C]:2.15.26.140] & hi þa sona lihton
[GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI lihton]]

Example 24

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse
[GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam] [NP-ACC +t+as halgan mannes hors] [PP be +tam bridelse]]

Example 25

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam
[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +da] [NP-ACC hine] [PP mid his handum] [VBDI genam]]

Example 26

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.
[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [, :] [CP-QUE-SPE hw+at cwe+da+t we, hwe+der +t+at m+agn +tus mycles wundres gedyde +te Honerates geearnung, +te Libertines gewilnung] [. ?]]

Example 27

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.[GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.
[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.
[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM swa swi+te geswungen] [VBDI gewat] [PTP-NOM swigende] [PP to his agenre r+aste] [. .]]

Example 28

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.
[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.
[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [ADVP swi+de] [VBDI wundrodon] [, ,] [CP-QUE hw+at +t+at +ting w+are, +t+at he swa toswollen heafod& swa wanne andwlitan h+afde] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.
[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,
[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [PP to heom] [, :] [IP-MAT-SPE gyrstan+afen me gelamp, +t+at ic ungewealdes +atsporn +at anum fotscamele] [. ,]]

Example 30

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.[GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,
[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.
[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [ADVP +tus] [VBN gesl+agen] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.
[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD ymbeode] [ADVP-LOC utan] [NP-ACC ealne +tone wyrtun] [. .]]

Example 32

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,
[GD_1_[C]:3.23.35.241] & he þa eft geondeode þurh þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.24.3.242] $Þa funde he ane næddran, þære he wæs bebeodende


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [RP+VBD geondeode] [PP +turh +tone wyrtun] [. .]]

Example 33

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.3.242] $Þa funde he ane næddran, þære he wæs bebeodende[GD_1_[C]:3.24.3.243] & þus to hire cwæđ:[GD_1_[C]:3.24.3.244] folga þu me.
[GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.
[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becomon] [PP to +d+are stigole, +t+ar se +teof oferstah in +done wyrttun] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.[GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.
[GD_1_[C]:3.24.20.252] & þa þa he his fota ođerne ofdune asette, he þa færinga geseah, þæt seo astrehte nædre his weg beleac.
[GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he his fota o+derne ofdune asette] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+aringa] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at seo astrehte n+adre his weg beleac] [. .]]

Example 35

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.15.279] Þa gelamp him in þa tid his geogođe, þæt he wearđ mid grimmum gewinne his lichaman lustes geswænced.[GD_1_[C]:4.26.18.280] Ac þa nearonessa his agenre costunge hine gedydon þy geornfulran to þære teolunge godcundra beboda.[GD_1_[C]:4.26.21.281] & he þa on þas wisan him to þam ælmihtigan Gode mid singalum gebedum læcedom sohte.
[GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.
[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sumre nihte] [VBDI geseah] [IP-INF him +atstandan Godes +angcel, se his gesih+de +atywde& him ealle +ta cennendan leomu of acearf] [. .]]

Example 36

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.
[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.
[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [RP+VBDI underfeng] [PP on +t+at mynster] [PP be +t+as biscopes h+ase] [. .]]

Example 37

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.
[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,
[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP mid his anum worde] [NP-ACC hine] [VBD geh+alde] [. ,]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.1.329] Þa wearđ heo sona fram deofle gegripen[GD_1_[C]:4.31.1.330] & niđer on þa eorđan gefeoll[GD_1_[C]:4.31.1.331] & wæs swiþe geswenced.
[GD_1_[C]:4.31.4.332] & hi þa hrædlice to heora fæder Equito ærendracan sændon
[GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP hr+adlice] [PP to heora f+ader Equito] [NP +arendracan] [VBDI s+andon]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.[GD_1_[C]:4.31.18.343] He þa se Godes wer mid mycelre æbylignysse bebead, þæt he of hire gewite, & þæt he þa stowe on þæs ælmihtigan Godes fæmnan læng ne hæfde ne on hire ne wunede.
[GD_1_[C]:4.31.23.344] & he þa sona onweg gewat,
[GD_1_[C]:4.31.23.345] & he na onufan þæt hire gehrinan ne moste ne ne dorste.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP onweg] [VBDI gewat] [. ,]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,
[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:
[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT him] [VB secgan] [AXDI ongan] [, ,] [CP-QUE hu he +ta leafe onfeng +t+are bodunge +tus cwe+tende] [. :]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.
[GD_1_[C]:4.34.29.379] Swa on þa ylcan tid, þe þa preostas gehyrdon þises apostolican setles biscopes þone hlisan þæs halgan weres, hi þa sona olæcende wæron ymb þæt seofiende
[GD_1_[C]:4.34.29.380] & þus cwædon:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [PP on +ta ylcan tid, +te +ta preostas gehyrdon +tises apostolican setles biscopes +tone hlisan +t+as halgan weres] [, ,] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PTP-NOM ol+acende] [BEDI w+aron] [PP ymb +t+at] [VAG seofiende]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.7.382] Ac la, hlaford, gif hit þin willa sy, sænde man ærendwrecan to him,[GD_1_[C]:4.35.7.383] & se hine hider gefecce, þæt we magan ongytan, hwilc his seo circlice strengþ sy.[GD_1_[C]:4.35.12.384] Þa sona swa hit þeaw is, þæt þam mode, þe biþ abysgod in manigum þingum, swiþe undercreopeđ seo lease olehtung, gif heo ne byþ þy hraþor onweg adrifen fram þære heortan æmtignesse. Swa þa lærendum þam preostum se papa geþafode, þæt Equitius moste beon gelæded to Romebyrig, & þæt man ongæte, hwæt se his wisdom wære.
[GD_1_[C]:4.35.22.385] & he þa sænde Iulianum his witan, se æfter þon wearđ biscop on Sabinense þære cyrcan,
[GD_1_[C]:4.35.22.386] & þæt bebead, þæt he hine gelædde mid mycelre are, þy læs se Godes þeow æniges teonan oht ongeate for þissere gemetingce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD s+ande] [NP-ACC Iulianum his witan, se +after +ton wear+d biscop on Sabinense +t+are cyrcan] [. ,]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.17.421] Þa semninga se ylca Iulianus, swa he geseah þone Godes þeowan, he forseah hine sona for his gegerelan[GD_1_[C]:4.37.17.422] & þohte mid þwerum mode on his oferhigdum, hu he sceolde him to sprecan.[GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.
[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde
[GD_1_[C]:4.37.29.425] & sæde, þæt his fæder se apostolica biscop hine geseon wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP mid geeadmodadum gaste] [ADVP georne] [PP to his cneowum] [VBD gewilnode] [, ,] [CP-THT +t+at he for hine geb+ade]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.42.31.474] loca nu, þu halga Equitius.[GD_1_[C]:4.43.2.475] Licađ þe, þæt we synt þus atogene, & þu us nylt no scyldan?[GD_1_[C]:4.43.4.476] Sona to þæs stefne se unclæna gast gefor on þa reþgiendan Langbeardan,
[GD_1_[C]:4.43.4.477] & hi þa urnon geond þæt land wedende,
[GD_1_[C]:4.43.4.478] & swa lange hi wæron fram deofle geswencte, oþ þæt þa Langbeardas ongæton, þa þe þær ute wæron, þæt hi ofer þæt ne dorston nohte gretan þa halgan stowe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI urnon] [PP geond +t+at land] [PTP-NOM wedende] [. ,]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.49.22.562] & asette beforan þam weofode[GD_1_[C]:7.49.22.563] & hine sylfne astrehte on his gebede mid hefige geomrunge.[GD_1_[C]:7.49.25.564] & mid þy þe he þæt heafod upp ahof of þam gebede, he funde gesund þæt leohtfæt, þe he ær ondrædende gesomnode in manegum sticcum.
[GD_1_[C]:7.49.27.565] Swa he þa wæs onhyrigende on þam twam wundrum twegra fædera mægnu: on þæs stanes mycelnesse Gregories dæde, þe þone munt onstyrede, & on geedniwunge þæs leohtfates Donates mægn, þe þone tobrocenan calic þære ærran gesynto eft ageaf.
[GD_1_[C]:7.50.2.566] Petrus cwæđ: nu we habbaþ, þæs þe me þinceþ, be þam ealdan bysenum niwe wundru.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [RP+VAG onhyrigende] [PP on +tam twam wundrum] [NP-ACC twegra f+adera m+agnu]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.4.567] $Gregorius him andswarode: wilt þu þe nylt, þæt þu hwæthugu in Nonnoses weorce $oncnawe eac be Heliseus onhyrenesse?[GD_1_[C]:7.50.5.568] Petrus cwæđ: ic wylle[GD_1_[C]:7.50.5.569] & swyþe lustlice wille.
[GD_1_[C]:7.50.8.570] Gregorius þa gyt spræc: eac hit gelamp sume dæge, þæt in þam mynstre wæs wana ealdes eles.
[GD_1_[C]:7.50.9.571] & þa nealæhte seo tid, þæt man sceolde eleberigean somnian,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBDI spr+ac] [, :] [IP-MAT-SPE eac hit gelamp sume d+age, +t+at in +tam mynstre w+as wana ealdes eles] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.57.31.642] & þa sona swa hit gehyrde se mæssepreost his nefa, he wæs swiđe wundrigende[GD_1_[C]:9.57.31.643] & þohte, þæt þæt wære sum ungewittignesse, þæt he bebead, þæt man scolde þa winfatu gearwian, se þe nænig win næfde.[GD_1_[C]:9.58.4.644] Þehhwæþre ne dorste se mæssepreost þone biscop geacsian, for hwon he swilc bude,
[GD_1_[C]:9.58.4.645] ac he þa hyrde his hæsum
[GD_1_[C]:9.58.4.646] & gegearwode ealle þa fatu, swa hit þeaw wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD hyrde] [NP-DAT his h+asum]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.31.703] Ac þær feoll an unmæte stan of þam hrofe þæs huses[GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.[GD_1_[C]:9.62.34.705] For þam slege he feoll adune,
[GD_1_[C]:9.62.34.706] & hine man þa healfcwicne upp ahof,
[GD_1_[C]:9.62.34.707] & þam ođran dæge æfter þæs Godes weres cwide eallinga he his lif geendode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-ACC healfcwicne] [RP upp] [VBDI ahof] [. ,]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.4.731] & upp ahafenum handum & aþenedum his sceate he ongan standende biddan, þæt him God forgæfe, þæt he gestillan mihte þæs hatheortan preostes unstilnysse.[GD_1_[C]:9.65.13.732] & þa þa he færinga beseah in his agenne sceat betwih his þa astrehtan earmas, þa gemette he in his agenum sceate XII mancessas,[GD_1_[C]:9.65.13.733] & þa wæron swa lixende, swa swa hi wæron on þa ylcan tid of fyre ut atogene.
[GD_1_[C]:9.65.18.734] & he þa sona wæs utgangende of þære cyrcan,
[GD_1_[C]:9.65.18.735] & þa awearp he þa mancossas in þæs hatheortan mæssepreostes sceate þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [RP+VAG utgangende] [PP of +t+are cyrcan] [. ,]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.6.772] & þa þæs ymb lytel he eode ut[GD_1_[C]:9.69.6.773] & gelædde his moder eft in to đam byrene.[GD_1_[C]:9.69.10.774] & þa gemette heo hit eft swa full hwætes, swa hit ærror næs þæs gæres gefylled.
[GD_1_[C]:9.69.13.775] & heo þa sona þæs gefægnode, þæt heo hæfde ealles þæs gæres bigleofan.
[GD_1_[C]:9.69.15.776] Þa gesewenum þam wundre seo moder wæs onbryrded


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-TMP sona +t+as] [VBD gef+agnode] [, ,] [CP-THT +t+at heo h+afde ealles +t+as g+ares bigleofan] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.69.29.780] Þa sume dæge stod Bonefacius se cniht in þam ilcan ingange;[GD_1_[C]:9.69.29.781] þa com se fox, swa his þeaw wæs,[GD_1_[C]:9.69.29.782] & genam ane hæn.
[GD_1_[C]:9.70.2.783] & he þa sona swyþe hrađe gearn to cyrican
[GD_1_[C]:9.70.2.784] & astrehte hine sylfne on gebede


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP swy+te hra+de] [VBDI gearn] [PP to cyrican]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.70.10.788] & eode ut of þære cyrcan.[GD_1_[C]:9.70.11.789] Þa sona gecyrde se fox[GD_1_[C]:9.70.11.790] & forlet þa henne, þe he in his muđe hæfde,
[GD_1_[C]:9.70.11.791] & he þa sweltende gefeoll on eorđan beforan þæs cnihtes eagum.
[GD_1_[C]:9.70.16.792] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic is þæt, þæt God hine geæadmodađ, þæt he gehyređ $þara bene, þe on hine gehihtađ, & eac on swa yfellicum wisum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he +ta sweltende] [VBDI gefeoll] [PP on eor+dan] [PP beforan +t+as cnihtes eagum] [. .]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.73.23.822] & hi þær þa dryas ongunnon ferian geond þæt wæter[GD_1_[C]:10.73.23.823] & mid langum onsangum hi golon on, ođ þæt se deofol of hire uteode, þe hi ær in gefor.[GD_1_[C]:10.73.29.824] Ac þa for þam wunderlican dome þæs ælmihtigan Godes, þa se an deofol hire wæs of adrifen mid heora þam forcyrdan cræfte, sona on hi geeode mycel mæniu deofla,
[GD_1_[C]:10.73.29.825] & heo þa ongan on þa ylcan tid swa manegum styrenyssum beon onstyred & swa manegum stefnum & cleopungum hlydan, efne swa heo fram manegum awyrgdum gastum wæs gehæfd & geþread.
[GD_1_[C]:10.74.7.826] Þa eodon hire magas in geþeaht


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [PP on +ta ylcan tid] [NP-DAT-ADT swa manegum styrenyssum] [BE beon] [RP+VBN onstyred] [IPX-MAT-PRN=0 & swa manegum stefnum& cleopungum hlydan] [, ,] [PP efne swa heo fram manegum awyrgdum gastum w+as geh+afd& ge+tread] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.73.29.825] & heo þa ongan on þa ylcan tid swa manegum styrenyssum beon onstyred & swa manegum stefnum & cleopungum hlydan, efne swa heo fram manegum awyrgdum gastum wæs gehæfd & geþread.[GD_1_[C]:10.74.7.826] Þa eodon hire magas in geþeaht[GD_1_[C]:10.74.7.827] & geandetton, þæt hit heora agnes ungeleafan scyld wære, þæt hi þone læcedom to þam scincræftigum sohton.
[GD_1_[C]:10.74.11.828] Ac hi þa gelæddon þæt wif to þam arwyrđan were Furtunato þam biscope
[GD_1_[C]:10.74.11.829] & hi to þam forleton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gel+addon] [NP-ACC +t+at wif] [PP to +tam arwyr+dan were Furtunato +tam biscope]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.74.7.827] & geandetton, þæt hit heora agnes ungeleafan scyld wære, þæt hi þone læcedom to þam scincræftigum sohton.[GD_1_[C]:10.74.11.828] Ac hi þa gelæddon þæt wif to þam arwyrđan were Furtunato þam biscope[GD_1_[C]:10.74.11.829] & hi to þam forleton.
[GD_1_[C]:10.74.14.830] & he þa hi onfeng
[GD_1_[C]:10.74.14.831] & hine þa sylfne abysgode on his gebede manega dagas & nihta,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hi] [RP+VBDI onfeng]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.1.838] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:10.75.1.839] gehyrađ nu, hwæt se halga werr dyde Furtunatus se biscop.[GD_1_[C]:10.75.9.840] Nu he adraf me ælþeodigne man of his huse,
[GD_1_[C]:10.75.9.841] & ic forþon sece, hwær ic me gerestan scyle, nu ic on his cæstre nane ne fand.
[GD_1_[C]:10.75.13.842] Þa sum man sæt æt þam gledum in his huse mid his wife & mid his lytlan suna.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP for+ton] [VBP sece] [, ,] [CP-FRL-SPE hw+ar ic me gerestan scyle, nu ic on his c+astre nane ne fand] [. .]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.75.16.843] Se gehyrde his stefne[GD_1_[C]:10.75.16.844] & acsode, hwæt se biscop him dyde,[GD_1_[C]:10.75.16.845] & hine lađode, þæt he sæte mid him in his huse æt þam gledan.
[GD_1_[C]:10.75.19.846] & he þa swa dyde.
[GD_1_[C]:10.75.20.847] Þa spræcon hi heom betwux wel fela worda, ođ æt nexstan se ylca awyrgda gast gefor in þone lytlan sunu þæs earman mannes & hine awearp in đa glyda, & þær sona his feorh him ætþrang.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swa] [VBD dyde] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.76.17.855] Se þe his suna bereafod wæs, se ongan swilce he for Godes lufan gestliþnysse gegearwode.[GD_1_[C]:10.76.20.856] Sođlice þæt æfterfylgende wite þær cyþđe, þæt seo ærre feormung næs na butan scylde & gylte.[GD_1_[C]:10.76.23.857] Eac swylce manige men syndon, þe forþon tiliađ, þæt hi god don, þe hi willađ gedwellan þa gife ođera manna weorces.
[GD_1_[C]:10.76.27.858] Ne hi na forþon oþre mæn feormiađ, þæt hi mycclum gyman, hwæþer heom þæt god sy þæt hi dođ,
[GD_1_[C]:10.76.27.859] ac ma hi wyllađ, þæt hi syn beforan ođrum mannum wel geherede.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM hi] [ADVP na] [ADVP for+ton] [NP-ACC o+tre m+an] [VBPI feormia+d] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hi mycclum gyman, hw+a+ter heom +t+at god sy +t+at hi do+d] [. ,]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.77.31.868] & ufan þæt eac gelamp, þæt sumes militisces mannes hors wæs gecyrred in myccle ređnysse, swa þæt hit mihte uneaþe beon fram ænigum mannum gehealden, ac swa swilce swa hit mihte, hit slat & wundode heora limu mid $bitum.[GD_1_[C]:10.78.5.869] Þa wearđ hit þeh gebunden fram manegum mannum[GD_1_[C]:10.78.5.870] & wæs gelæded to þam Godes were.
[GD_1_[C]:10.78.8.871] He þa sona awrat Cristes rodetacen on þam hæafde þæs horses mid his aþenedra handa
[GD_1_[C]:10.78.8.872] & gecyrde ealle his ređnysse in manþwærnysse, swa þæt hit wæs $stilre, þonne hit wæs ær þære wedenheortnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI awrat] [NP-ACC Cristes rodetacen] [PP on +tam h+aafde +t+as horses] [PP mid his a+tenedra handa]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.78.5.870] & wæs gelæded to þam Godes were.[GD_1_[C]:10.78.8.871] He þa sona awrat Cristes rodetacen on þam hæafde þæs horses mid his aþenedra handa[GD_1_[C]:10.78.8.872] & gecyrde ealle his ređnysse in manþwærnysse, swa þæt hit wæs $stilre, þonne hit wæs ær þære wedenheortnysse.
[GD_1_[C]:10.78.15.873] Þa se ylca þegn þæt his hors, þe he geseah acyrred fram his wedenheortnesse mid swa hrædlicum bebode þæs halgan wundres, he þa bebead, þæt man þam halgan were þæt ilce hors eft bringan sceolde.
[GD_1_[C]:10.78.21.874] Þa wiđsoc he, þæt he hit nateshwon underfon nolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [X +Ta se ylca +tegn +t+at his hors, +te he geseah acyrred fram his wedenheortnesse mid swa hr+adlicum bebode +t+as halgan wundres] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead] [, ,] [CP-THT +t+at man +tam halgan were +t+at ilce hors eft bringan sceolde] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.79.5.883] Þa nydendre þære lufe he gebohte, þæt him nan þearf næs to habbenne.[GD_1_[C]:10.79.10.884] Ne sceal ic eac na þis forswigian, þæt ic ongæt nu for anum XII nihtum huhugu swa.[GD_1_[C]:10.79.12.885] Þa me wæs gelæded to sum eald þearfa,
[GD_1_[C]:10.79.12.886] & ic þa acsode hine swiđe geornlice, hwæt he wære, swa swa symble me on gewunan wæs, þæt me wæs swyþe leof ealdra manna spræc.
[GD_1_[C]:10.79.18.887] & þa andswarode he me


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [VBD acsode] [NP-ACC hine] [ADVP swi+de geornlice] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at he w+are] [, ,] [PP swa swa symble me on gewunan w+as, +t+at me w+as swy+te leof ealdra manna spr+ac] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.81.17.923] & him sylf sona strad upon his hors[GD_1_[C]:10.81.17.924] & wæs him æfterfarende.[GD_1_[C]:10.81.21.925] & þa þa he com in đære ylcan cæstre beforan þære cyrcan þæs eadigan apostoles Sancte Petres, þa wearđ his horse asliden se fot,
[GD_1_[C]:10.81.21.926] & he þa mid horse mid ealle gefeoll,
[GD_1_[C]:10.81.21.927] & sona his scanca wæs tobrocen, þæt þæt ban wæs todæled on twa stycca.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PP mid horse] [PP mid ealle] [VBDI gefeoll] [. ,]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.81.21.926] & he þa mid horse mid ealle gefeoll,[GD_1_[C]:10.81.21.927] & sona his scanca wæs tobrocen, þæt þæt ban wæs todæled on twa stycca.[GD_1_[C]:10.81.28.928] Þa wæs he upp aræred & on manna handum gelæded to þam cumenahuse.
[GD_1_[C]:10.81.31.929] He þa sona sænde þa cnihtas ham, þe he ær beforan sænde,
[GD_1_[C]:10.81.31.930] & bead hi þam arwyrđan were Furtunato þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD s+ande] [NP-ACC +ta cnihtas] [ADVP-DIR ham] [, ,] [CP-REL-1 +te he +ar beforan s+ande] [. ,]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.81.31.930] & bead hi þam arwyrđan were Furtunato þus cweþende:[GD_1_[C]:10.81.31.931] fæder, ic þe bidde, þæt þu sænde to me þinne deacon.[GD_1_[C]:10.82.2.932] Sona swa his deacon com to him liggendum, he gelædde þa cnihtas toforan him, þe he eallinga ær forsoc, þæt he hi æfre agyfan wolde,
[GD_1_[C]:10.82.2.933] & he hi þa agæf þam diacone
[GD_1_[C]:10.82.2.934] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ag+af] [NP-DAT +tam diacone]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.2.1020] Þa þis gehyrde se Godes þeow, he ongan clypian mid mycclum stefnum & þus cweþan, þæt he sylfa wære cwylmend þæs mannes.[GD_1_[C]:12.89.6.1021] & þa swa weopende eode, oþ þæt he becom to þam forđferenan lichaman[GD_1_[C]:12.89.6.1022] & hine sylfne þær astrehte on eorđan mid tearum beforan þæs deadan bære.
[GD_1_[C]:12.89.10.1023] & he þa swiđlice weop on þære eorđan
[GD_1_[C]:12.89.10.1024] & beot his heafod


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC swi+dlice] [VBDI weop] [PP on +t+are eor+dan]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:12.89.17.1031] & þa sona acsodon hine hwær he wære, oþþe hu he eft gecyrde.[GD_1_[C]:12.89.21.1032] Þa cwæđ he to þam, þe hine acsodon: þæt wæron swiđe swearte men, þæt me læddon,[GD_1_[C]:12.89.21.1033] of þara muþe & of heora nosum eode þæt fuleste fyr, þæt ic ne mihte nænigra þinga aræfnian.
[GD_1_[C]:12.89.27.1034] & hi me þa gelæddon on swyþe þeostre stowe.
[GD_1_[C]:12.89.29.1035] Þa færinga sum geong swyđe fægerre gesihþe man com þær mid oþrum ongen us gangendum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP me] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gel+addon] [PP on swy+te +teostre stowe] [. .]]

Example 67

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.97.13.1100] & genam þa butu þa sticcu mid him þæs tobrocenan hriddres[GD_2_[C]:1.97.13.1101] & hine sylfne astrehte mid tearum on his gebed.[GD_2_[C]:1.97.20.1102] Sona swa he aras fram his gebede, he funde þæt fæt þær neah him swa gesund, þæt hi ne mihton on him nænige swađe findan þæs bryces.
[GD_2_[C]:1.97.24.1103] & he þa sona wæs frefriende his fostormoder swiđe liþelice
[GD_2_[C]:1.97.24.1104] & hire agæf þæt hriddern gesund, þæt he ær æt hire nam tobrocen.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [VAG frefriende] [NP his fostormoder] [ADVP swi+de li+telice]]

Example 68

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.98.5.1106] Þæt hriddern þær wæs manega gær beforan heora eallra eagum[GD_2_[C]:1.98.5.1107] & hangode ofer þære cyrcan duru a oþ þas tide þissera Langbeardena gewinnes.[GD_2_[C]:1.98.9.1108] Ac Benedictus gewilnode ma, þæt he þrowode þyses middaneardes yfel þonne þa herunga, & þæt he wære for Gode swyþur mid gewinnum geswænced, þonne he wære up ahafen on þam herungum þisses andweardan lifes.
[GD_2_[C]:1.98.12.1109] & he þa dygollice wæs fleonde þa his fostormoder
[GD_2_[C]:1.98.12.1110] & gesohte þa deogolnyssa þære westan stowe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP dygollice] [BEDI w+as] [VAG fleonde] [NP-ACC +ta his fostormoder]]

Example 69

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.1.1125] & þa to þam ylcan scræfe næs nan weg fram Romanes mynstre, forþon þe þær oferhlifade micel stanclif.[GD_2_[C]:1.99.2.1126] Ac þa gewunode Romanus, þæt he of þam ylcan stanclife let ofdune þone hlaf mid langum rape gewriđenne.[GD_2_[C]:1.99.4.1127] On þam rape wæs eac gefæstnod sum litel belle, to þon þæt for þære bellan hleođre se Godes wer ongæte, hwænne Romanus him þone hlaf brohte & gegearwode.
[GD_2_[C]:1.99.6.1128] & he þonne onfeng þam hlafe
[GD_2_[C]:1.99.6.1129] & æt hine.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBDI onfeng] [NP-DAT +tam hlafe]]

Example 70

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.19.1139] & in þære $eastorlican symbelnesse he higode to þære stowe mid þam mettum & bigleofan, þe he him sylfum ær gegearwode.[GD_2_[C]:1.99.21.1140] & þa sohte þone Godes wer geond ealle þa stæþhlypan þara munta & geond þa holenesse þara dena & geond þa seaþas & dicas þara landa.[GD_2_[C]:1.99.23.1141] Þa gemette he hine lutian in anum scræfe.
[GD_2_[C]:1.99.24.1142] & hi þa dydon heora gebedu heom betweoh
[GD_2_[C]:1.99.24.1143] & bletsigende þone ælmihtigan Drihten hi heom tosomne gesæton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI dydon] [NP-ACC heora gebedu] [PP heom betweoh]]

Example 71

[cogregdc] [GD_2_[C]:1.99.30.1149] Witodlice he wæs swa feorr geseted fram mannum, þæt he nyste hwylcum dæge se $eastorlica symbelnys wæs.[GD_2_[C]:1.99.31.1150] & þa eft se arwyrđa mæssepreost him to cwæđ: sođlice ic þe cyđe, þæt þis is se eastorlica dæg þære drihtenlican æriste,[GD_2_[C]:1.99.31.1151] & þe na geriseþ, þæt þu fæste & þe fram mettum wiđhæbbe, forþon þe ic wæs to þisum hider onsænded, þæt wit nyman & geþigcan samod þa gife þæs ælmihtigan Drihtnes.
[GD_2_[C]:1.100.5.1152] & hi þa bletsigende heora God onfengcon þam mete & þigdon.
[GD_2_[C]:1.100.6.1153] & þa gefylledre þære gereordnesse & þam gesprecum se mæssepreost him gewat eft to his agenre cyrican.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM bletsigende heora God] [VBDI onfengcon] [NP-DAT +tam mete] [CONJP-1 & +tigdon] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.103.35.1200] Ac oferswiđed æt nexstan he sealde geþafunge heora benum.[GD_2_[C]:3.104.2.1201] & þa þa he nam þa hyrdnysse þæs regollican lifes in þam ylcan mynstre, sona næs þæra brođra nænigum alyfed, þæt he buge þurh þa unalyfedan dæde fram þam wege þæs munuclifes on þa swiđran healfe oþþe on þa wynstran.[GD_2_[C]:3.104.9.1202] Þa ongunnon þa gebrođru swiđe ungewittelice reþgiende ærest hi sylfe $oncunnan, þæt hi æfre sceoldon biddan, þæt heom swylc wer fore wære, þara wohnes bealh for þam þeawum his rihtwisnysse.
[GD_2_[C]:3.104.15.1203] & þa þa hi gesawon, þæt heom næs alyfed, þæt hi ænigu unalyfedlicu weorc worhton under þam halgan were Benedicte, hi þa sorgodon, þæt hi sceoldon heora gewunan forlætan.
[GD_2_[C]:3.104.20.1204] & heom þuhte $heardlic, þæt hi wæron genydede on eallum mode, þæt hi scoldon niwe wisan hycgan & smeagean, swa swa þam þweorum modum & þeawum symble þincađ godra manna lif þurhhefig.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta hi gesawon, +t+at heom n+as alyfed, +t+at hi +anigu unalyfedlicu weorc worhton under +tam halgan were Benedicte] [, ,] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sorgodon] [, ,] [CP-THT +t+at hi sceoldon heora gewunan forl+atan] [. .]]

Example 73

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.15.1203] & þa þa hi gesawon, þæt heom næs alyfed, þæt hi ænigu unalyfedlicu weorc worhton under þam halgan were Benedicte, hi þa sorgodon, þæt hi sceoldon heora gewunan forlætan.[GD_2_[C]:3.104.20.1204] & heom þuhte $heardlic, þæt hi wæron genydede on eallum mode, þæt hi scoldon niwe wisan hycgan & smeagean, swa swa þam þweorum modum & þeawum symble þincađ godra manna lif þurhhefig.[GD_2_[C]:3.104.26.1205] Þa ongunnon hi trahtian & hwæthugu smeagean, be his deađe,
[GD_2_[C]:3.104.26.1206] & hi þa ongunnon þeahtian, þæt hi gemengdon attor wiđ wine.
[GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongunnon] [VB +teahtian] [, ,] [CP-THT +t+at hi gemengdon attor wi+d wine] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.104.20.1204] & heom þuhte $heardlic, þæt hi wæron genydede on eallum mode, þæt hi scoldon niwe wisan hycgan & smeagean, swa swa þam þweorum modum & þeawum symble þincađ godra manna lif þurhhefig.[GD_2_[C]:3.104.26.1205] Þa ongunnon hi trahtian & hwæthugu smeagean, be his deađe,[GD_2_[C]:3.104.26.1206] & hi þa ongunnon þeahtian, þæt hi gemengdon attor wiđ wine.
[GD_2_[C]:3.104.30.1207] & þa þa þæt glæsfæt, on þam wæs se wolberenda drync gehæfd, to þam arwurþan fæder wæs gebroht, swa swa hit þæs mynstres þeaw wæs, to bletsigenne, he þa Benedictus aþenede his handa
[GD_2_[C]:3.104.30.1208] & awrat Cristes rodetacn.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta +t+at gl+asf+at, on +tam w+as se wolberenda drync geh+afd, to +tam arwur+tan f+ader w+as gebroht, swa swa hit +t+as mynstres +teaw w+as, to bletsigenne] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-4 Benedictus] [VBD a+tenede] [NP his handa]]

Example 75

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.111.4.1276] Equitius him befæste Maurum his suna,[GD_2_[C]:3.111.4.1277] & Tertulus se ealdorman him befæste Placidum his sunu.[GD_2_[C]:3.111.6.1278] Of þam twam Maurus se gingra þeah sona in godum þeawum, þæt he ongan beon fultumiend þæs lareowes in þara ođra broþra lare.
[GD_2_[C]:3.111.8.1279] & Placidus þa gyt heold his cnihtþeawas & gebæru.
[GD_2_[C]:4.111.10.1280] Þa gelamp hit in anum þara mynstra, þe Benedictus trymede ymbe hine, þæt sum munuc wæs, þe næfre ne mihte æt his gebede fæste gestandan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Placidus] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBDI heold] [NP-ACC his cniht+teawas& geb+aru] [. .]]

Example 76

[cogregdc] [GD_2_[C]:5.113.4.1318] Þa cwæđ Benedictus to heom: gaþ ge[GD_2_[C]:5.113.4.1319] & þæt stanclif hwæthugu holiađ, on þam $ge gemetađ þry stanas heom betweonum $tosomne asette.[GD_2_[C]:5.113.6.1320] Þonne mæg eađe se ælmihtiga God eac in þam cnolle þæs $muntes wæter forđ gelædan & hine gemedemian, þæt he for his mildheortnesse eow afyrređ þæt gewinn swa myccles & swa earfoþlices weges.
[GD_2_[C]:5.113.9.1321] & hi þa gangende gemetton sona þæt stanclif swætende & wætende, swa swa Benedictus be þam heom ær sæde.
[GD_2_[C]:5.113.10.1322] Þa ongunnon hi on þam stanclife hwylcehugu holinga don,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM gangende] [VBDI gemetton] [ADVP-TMP sona] [IP-SMC +t+at stanclif sw+atende& w+atende] [, ,] [PP swa swa Benedictus be +tam heom +ar s+ade] [. .]]

Example 77

[cogregdc] [GD_2_[C]:7.115.5.1355] broþor Maurus. Yrn hrađe, forþon þe se cniht, þe eode wæter hladan, feoll in þa ea, & hine nu tyhđ seo yđ mid hire feorr ofdune.[GD_2_[C]:7.115.9.1356] Eala, Petrus, þæt þæt wæs wundorlicu wise & æfter Petre þam apostole swiđe ungewunelicu.[s1357]
[GD_2_[C]:7.115.12.1358] Hwæt: he þa Maurus abæd Benedictes bletsunge,
[GD_2_[C]:7.115.12.1359] & þa onfangenre þære he wæs swiþe hræd


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, :] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Maurus] [VBDI ab+ad] [NP Benedictes bletsunge] [. ,]]

Example 78

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.119.15.1416] Þa se halga wer geseah þæt of þam mynstre[GD_2_[C]:8.119.15.1417] & þa sona him wæs ondrædende þone slide þære synne in þam merwum leorningmannum,[GD_2_[C]:8.119.15.1418] & eac þæt þohte & smeade, þæt hit wære gedon for his anes ehtnesse.
[GD_2_[C]:8.119.18.1419] & he þa forlet þa stowe, þe he on wæs for þære æfæste,
[GD_2_[C]:8.119.18.1420] & ealle þa mynstru, þe he ær gestaþelode & geændebyrde & gesette mid þam gegadredum brođrum, & heom gesette gewisse preostas & reccendas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forlet] [NP-ACC +ta stowe, +te he on w+as] [PP for +t+are +af+aste] [. ,]]

Example 79

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.122.21.1478] Ac nu, Petrus, us syndon to sceawienne niwe campas & gewin þæs ealdan feondes ongæn þone Godes þeow, on þam he gebrohte his willum manige gefeoht, ac swa þeh genyded he gedyde bigias & fleam fore þæs halgan mannes sigore.[GD_2_[C]:9.122.25.1479] Eac hit gelamp sume dæge, þæt þa gebrođra timbredon þæs mynstres hus, & þa læg þær an stan tomiddes, þone hi mynton hebban upp on þæs huses timbrunge, ac hine ne mihton twegen mæn ne þry onstyrian.[GD_2_[C]:9.123.2.1480] Þa eodon þær ma manna to,
[GD_2_[C]:9.123.2.1481] ac he swa þeah wunode fæst & unwendedlic, emne swylce he wære hæfd be wyrtwalan in þære eorđan.
[GD_2_[C]:9.123.4.1482] & eac hit openlice mihte beon ongyten, þæt se ealda feond sæt ofer þam stane, þone ne mihton swa manigra wera handa onstyrian.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP swa +teah] [VBD wunode] [ADJP-NOM-PRD f+ast& unwendedlic] [, ,] [PP emne swylce he w+are h+afd be wyrtwalan in +t+are eor+dan] [. .]]

Example 80

[cogregdc] [GD_2_[C]:11.124.29.1502] brođra, doþ ge wærlice, forþon þe eow cymþ in þyssere ylcan tide se awyrgda gast to.[GD_2_[C]:11.125.1.1503] Þa se þe on þæt ærende for, uneađe he mihte þa word abeodan, ær þon se awyrgda gast towearp þone wah, þe þær getimbrod wæs, & mid þy fylle đæs wages forþryccende he geþræste ænne þara muneca, se wæs anes gerefan sunu.[GD_2_[C]:11.125.8.1504] Þa sona wæron ealle þa broþra swiþe geswencte & geunrotsode, nalæs na for þy dæmme þæs wages fylles, ac for geþræstednysse þæs brođres.
[GD_2_[C]:11.125.12.1505] Hi þa tilodon hrædlice mid hefigum heofe, þæt man þæt sceolde bodian þam arwyrđan fæder Benedicte.
[GD_2_[C]:11.125.16.1506] Þa se ylca fæder het, þæt man sceolde bringcan þone gewundodan cniht to him.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI tilodon] [ADVP hr+adlice] [PP mid hefigum heofe] [, ,] [CP-THT +t+at man +t+at sceolde bodian +tam arwyr+dan f+ader Benedicte] [. .]]

Example 81

[cogregdc] [GD_2_[C]:12.127.14.1531] & feollon forhtigende to his fotum[GD_2_[C]:12.127.14.1532] & wæron andettende, þæt hi gegylt hæfdon.[GD_2_[C]:12.127.22.1533] He þa sona se Godes wer gearode heom on þære scylde,
[GD_2_[C]:12.127.22.1534] & hi þa gehogodon, þæt hi ofer þæt swa don noldon in þæs fæder æfweardnysse.
[GD_2_[C]:12.127.26.1535] Be þam hi ongæton, þæt he him symble wæs ondweard on his gaste.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehogodon] [, ,] [CP-THT +t+at hi ofer +t+at swa don noldon in +t+as f+ader +afweardnysse] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_2_[C]:13.127.30.1538] se gewunode, þæt he for ælce gære of his agenre stowe, þæt he becom to Sancte Benedictes mynstre, to þon þæt he onfengce þær þæs Godes weres bletsunge & gesawe Ualentinianum his geborenan broþur.[GD_2_[C]:13.128.6.1539] Witodlice hit gelamp sume dæge, þa þa se brođor on þone weg ferde to Benedictes mynstre, þæt oþer wegferend hine sylfne to him geþeodde, se bær mid him mettas to þicgenne in þam wege.[GD_2_[C]:13.128.12.1540] & þa þa seo lættre tid com, & seo ufere þæs dæges weox & agan wæs, þa cwæđ se wegferenda to þam æwfæstan mæn: broþur, cum hider, þæt wit magan þicgan mete ætsomne, þy læs wit wergien on þisum wege.
[GD_2_[C]:13.128.18.1541] He þa andswarode þam
[GD_2_[C]:13.128.18.1542] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-DAT +tam]]

Example 83

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.134.25.1621] Þa wæs se onsended geond manige martyra stowe fram $þam arwyrđan were Constantio his cyrcan biscope, to þon þæt he mihte beon gehæled.[GD_2_[C]:16.134.29.1622] Ac þa halgan martyras noldon him his hælo gife syllan, to þon þæt hi cyđdon, hu mycclu gyfe wære in Benedicte þam Godes men.[GD_2_[C]:16.134.33.1623] Witodlice þa wæs gelæded se wodseoca man to þæs ælmihtigan Godes þeowe Benedicte.
[GD_2_[C]:16.135.2.1624] He þa hrađe onsænde his bene to urum Drihtne hælendum Criste
[GD_2_[C]:16.135.2.1625] & sona ut adraf đone ealdan feond of þam ofsetenan men.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP hra+de] [RP+VBD ons+ande] [NP his bene] [PP to urum Drihtne h+alendum Criste]]

Example 84

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.135.16.1632] Đa gewat se preost him hal þonon,[GD_2_[C]:16.135.16.1633] & swa swa hit gewunelic is, þæt þæt niwe wite abregeđ symble þæs mannes mod, he heold þa bebodu þa sume hwile, þe him bebead se Godes wer Benedictus.[GD_2_[C]:16.135.23.1634] Ac đa æfter manegum gærum hit gelamp, þæt his yldran geforon of þysum leohte, & he geseah, þæt geongran men sacerdhad underfengon.
[GD_2_[C]:16.135.27.1635] He þa swa swa of langre tide wæs forgytende
[GD_2_[C]:16.135.27.1636] & him on bæc sette þa lare þæs halgan Benedictes


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [PP swa swa of langre tide] [BEDI w+as] [VAG forgytende]]

Example 85

[cogregdc] [GD_2_[C]:18.141.30.1700] geseoh þu, sunu, be þære flascan, þe þu in đam wege $hyddest.[GD_2_[C]:18.142.4.1701] Ne drinc đu of þære,[GD_2_[C]:18.142.4.1702] ac hyld þu hi wærlice,
[GD_2_[C]:18.142.4.1703] & þu þonne onfindest, hwæt heo in hire hæfđ.
[GD_2_[C]:18.142.7.1704] He þa swiþe scamiende eode eft fram þam Godes men,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBPI onfindest] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at heo in hire h+af+d] [. .]]

Example 86

[cogregdc] [GD_2_[C]:18.142.4.1701] Ne drinc đu of þære,[GD_2_[C]:18.142.4.1702] ac hyld þu hi wærlice,[GD_2_[C]:18.142.4.1703] & þu þonne onfindest, hwæt heo in hire hæfđ.
[GD_2_[C]:18.142.7.1704] He þa swiþe scamiende eode eft fram þam Godes men,
[GD_2_[C]:18.142.7.1705] & cyrrende he þa wolde gyt cunnian, hwæt þæt wære, þæt he ær gehyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM swi+te scamiende] [VBD eode] [ADVP-TMP eft] [PP fram +tam Godes men] [. ,]]

Example 87

[cogregdc] [GD_2_[C]:19.143.7.1715] & sona swa he eft cyrrende wæs, þa ongan se Godes wer hine mid swyþlicre biternesse þreagean[GD_2_[C]:19.143.7.1716] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:19.143.7.1717] hu wæs þis unriht in þinne bosm gangende?
[GD_2_[C]:19.143.12.1718] & he þa aforhtode, forþon þe he forgæt, hwæt he dyde, & he nyste, for hwon he swa gecided wes.
[GD_2_[C]:19.143.15.1719] Þa cwæđ se halga wer him to: cwyst þu, þæt ic nære þær ondweard, þa þa þu þa sceattas for þam nunnum onfenge & þa on þinne bosm dydest?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD aforhtode] [, ,] [CP-ADV for+ton +te he forg+at, hw+at he dyde,& he nyste, for hwon he swa gecided wes] [. .]]

Example 88

[cogregdc] [GD_2_[C]:20.144.15.1732] & heom bebead, þæt hi namon þa candele of þæs muneces handum,[GD_2_[C]:20.144.15.1733] & hine sylfne het gan fram þære þegnunge[GD_2_[C]:20.144.15.1734] & het, þæt he of þære tide him stille gesæte.
[GD_2_[C]:20.144.22.1735] He þa sona wæs geacsod fram his gebrođrum, hwæt he unrihtes gedon hæfde ođđe geþoht in his heortan.
[GD_2_[C]:20.144.25.1736] & he þa heom þæt eall þurh endebyrdnesse asægde, hu swiđe he wæs mid oferhygdes gaste aþunden, & hwylc word he cwæđ swigende þurh his geþoht ongæn þone Godes wer.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [VBN geacsod] [PP fram his gebro+drum] [, ,] [CP-QUE hw+at he unrihtes gedon h+afde o+d+de ge+toht in his heortan] [. .]]

Example 89

[cogregdc] [GD_2_[C]:22.148.27.1779] & þa þa se Godes wer on þam gesettan dæge & ær genamedan ne com, hi wæron eft gecyrde to Benedicte mid gnornunge[GD_2_[C]:22.148.27.1780] & þus cwædon:[GD_2_[C]:22.148.27.1781] fæder, we abidon, þæt þu come, swa swa þu us gehete, þæt þu cuman woldest, & þæt þu us þonne getæhtest, hwær we timbrian sceoldon,
[GD_2_[C]:22.148.27.1782] & $đu þa ne come.
[GD_2_[C]:22.149.3.1783] Benedictus cwæđ to þam: for hwan, brođra,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM $+du] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD come] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.152.31.1824] & heo þa þæt geseah swiþe gelome, þæt symble æt þæs clypigendan diacones stefne þa nunnan eodon ut & in þære cyrican gewunian ne mihton.[GD_2_[C]:23.153.2.1825] Þa gehwearf hire to gemynde, þæt se Godes wer þam nunnum þa gyt lifigendum bebead & cwæđ, þæt he hi asceadan wolde fram þam godcundan gemanan, buton hi gerihton þa word & þeawas.[GD_2_[C]:23.153.5.1826] $Đa þam Godes þeowe $wæs þis gesægd fram þære fostormeder mid mycclum sare & gnornunge.
[GD_2_[C]:23.153.6.1827] & he þa sona sealde mid his agenre hand ofletan
[GD_2_[C]:23.153.6.1828] & bebead þus


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD sealde] [PP mid his agenre hand] [NP ofletan]]

Example 91

[cogregdc] [GD_2_[C]:23.153.9.1832] & þa þa seo offrung wæs onsægd for hi unlifigende, & hit geclypod wæs fram þam deacone æfter þam þeawe, þæt þa þa to husle ne eodon, eodon ut of þære cyrican, hi næron þa ofer þæt gesewene utgangende of þære cyrican.[GD_2_[C]:23.153.12.1833] Of þære wisan untweogendlice wæs cuþ, þæt na syþþan aweg ne gewiton þa nunnan of þære cyrican betwyh þam, þe bescyrede wæron þæs godcundan gemanan, forþon þe hi onfengon þone gemanan fram Drihtne þurh þone Drihtnes þeowan Benedictum.[GD_2_[C]:23.153.16.1834] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic þæt is,
[GD_2_[C]:23.153.16.1835] þeah þe he arwyrđe & se halgosta wer wære, he þonne hwæþre þa gyt wæs lifigende on þisum brosniendlican lichaman, þæt he æfre mihte alysan & gefreogian þa sawla, þe eallunga gesette wæron in þam ungesewenlican Godes dome.
[GD_2_[C]:23.153.20.1836] Gregorius him andswarode: cwyst þu la, Petrus, þæt in þisum lichaman þa gyt nære, se þe gehyrde Drihten sylfne to him cweđan, þæt wæs se apostol: swa hwæt swa þu gebindest ofer eorþan, hit biđ gebunden on heofonum, & swa hwæt swa þu alysest ofer eorđan, hit byđ alysed on heofonum?


First const d-adv = [[ADV +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +teah +te he arwyr+de& se halgosta wer w+are] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP +tonne hw+a+tre] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [BEDI w+as] [VAG lifigende] [PP on +tisum brosniendlican lichaman] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he +afre mihte alysan& gefreogian +ta sawla, +te eallunga gesette w+aron in +tam ungesewenlican Godes dome] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_2_[C]:25.156.18.1865] Þa urnon þa gebroþru þider[GD_2_[C]:25.156.18.1866] & nænigne dracan þær ne gesawon,[GD_2_[C]:25.156.18.1867] ac đone munuc byfiende & brodettendne hi eft gelæddon to þam mynstre.
[GD_2_[C]:25.156.22.1868] & he þa sona gehet, þæt he næfre of þam mynstre gewitan nolde,
[GD_2_[C]:25.156.22.1869] & he þa of þære ylcan tide þurhwunode on his gehatum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI gehet] [, ,] [CP-THT +t+at he n+afre of +tam mynstre gewitan nolde] [. ,]]

Example 93

[cogregdc] [GD_2_[C]:27.159.5.1897] Sođlice sona swa hine gehran se halga wer, he geflymde ealle þa fagunge þære hyde.[GD_2_[C]:28.159.7.1898] Eac hit gelamp on þa tid, þe seo wædl wæs þara andleofna his agnes mynstres missenlicum þearfendum mannum, þæt þær forneah naht to lafe ne wunode, buton hwylchugu lytel ele.[GD_2_[C]:28.159.11.1899] Þa se Drihtnes wer Benedictus geteohhode, þæt $he eall þæt he hæfde on eorđan sealde & dælde, toþon þæt him wære eft on heofonum eall $gehealden.
[GD_2_[C]:28.159.13.1900] He þa forþon þæt lytle, þe þær to lafe þæs eles wunode, het syllan þam biddendum deacone.
[GD_2_[C]:28.159.15.1901] Þa se munuc, $þe þæt hordern heold, gehyrde þa word þæs hatendan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP for+ton] [NP-ACC-2 +t+at lytle, +te +t+ar to lafe +t+as eles wunode] [, ,] [VBDI het] [IP-INF syllan +tam biddendum deacone] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_2_[C]:33.167.19.2048] & sette þa fingras tosomne ofer þa mysan[GD_2_[C]:33.167.19.2049] & gebigde hire heafod in þa handa[GD_2_[C]:33.167.19.2050] & geornlice wæs biddende þone ælmihtigan Drihten.
[GD_2_[C]:33.167.23.2051] Mid þy swa heo ahof þæt heafod upp of þære mysan, swa mycel mægn ligetslehta & þunurrade & swa mycel yđgiung & regnes gyte þær forþ com, þæt hi ne mihton þone fot onstyrian ne Benedictus se arwyrþa wer ne eac þa brođra, þe mid him wæron, ofer þa þyrxwolde þære stowe, þe hi on sæton.
[GD_2_[C]:33.167.27.2052] Witodlice seo halige nunne gebigde þæt heafod in þa handa


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty swa heo ahof +t+at heafod upp of +t+are mysan] [, ,] [NP-NOM swa mycel m+agn ligetslehta& +tunurrade& swa mycel y+dgiung& regnes gyte] [ADVP-LOC +t+ar] [RP for+t] [VBDI com] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at hi ne mihton +tone fot onstyrian ne Benedictus se arwyr+ta wer ne eac +ta bro+dra, +te mid him w+aron, ofer +ta +tyrxwolde +t+are stowe, +te hi on s+aton] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_2_[C]:33.168.28.2077] Petrus cwæđ: ic þe andette, þæt me licađ swyþe wel þæt þu sægst.[GD_2_[C]:34.169.1.2078] Gregorius him andswarode: mid þy hit gelamp oþre dæge, þæt seo arwyrđe fæmne gewat hire to hire mynstres cytan, & se Godes wer him eft gecyrde to his mynstre.[GD_2_[C]:34.169.3.2079] Þa gelamp hit ymb þreo niht þæs, þæt Benedictus stod in cytan, & upp ahafenum his eagum in þa lyft he geseah þære ylcan his swuster sawle utgangende of hire lichaman in culfran ansyne, & þæt heo gesohte heofones deogolnesse.
[GD_2_[C]:34.169.10.2080] & he þa wæs efengefeande hire mycclan wundres
[GD_2_[C]:34.169.10.2081] & dyde þancas þæs ælmihtigan Gode on ymnum & lofsangum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VAG efengefeande] [NP-GEN hire mycclan wundres]]

Example 96

[cogregdc] [GD_2_[C]:35.171.34.2106] Þam deacone wafiendum for þus mycclum wundre se Godes wer Benedictus him sæde æfter endebyrdnysse ealle þa wisan, þe þær gedone wæron.[GD_2_[C]:35.172.4.2107] & þa sona in Cassinum þære stowe he onbead þam æwfæstan were Theoprobo þæt, þæt he onsænde þære ylcan niht man to Capuanan þære byrig, & þæt he sylf ongeate & eft þider gebude, hwæt geworden wære be Germane þam biscope.[GD_2_[C]:35.172.11.2108] Þa wæs þæt swa gedon, þæt þone arwyrþestan wer Germanum þone biscop se ærendraca, þe þider onsænded wæs, gemette þa forđferedne.
[GD_2_[C]:35.172.15.2109] & he þa acsiende smeađancollice ongeat, þæt on đa ylcan tid wæs þæs biscopes forđfore, þe se Drihtnes wer oncneow his upstige to heofonum.
[GD_2_[C]:35.172.20.2110] Petrus cwæđ: swiđe wundorlic wise þæt is & eac swiþe to wafienne þis, þæt her gecweden is, þæt beforan his eagum swa swa under anum leoman eall middaneard wære gegaderod & to him gelæded, swa swa ic næfre ær næs ongytende.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM acsiende smea+dancollice] [VBDI ongeat] [, ,] [CP-THT +t+at on +da ylcan tid w+as +t+as biscopes for+dfore, +te se Drihtnes wer oncneow his upstige to heofonum] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.175.11.2133] He sæde þam andweardum, þæt hi mid swigunge sceoldon helan þæt þe $hi gehyrdon,[GD_2_[C]:37.175.11.2134] & he sæde þam æfweardum, hwæt þam to cyþnesse wære & hulic tacen, þonne his sawl of þam lichaman ferde.[GD_2_[C]:37.175.14.2135] Sođlice ær þam syxtan dæge his ændes he het, þæt him wære his byrgen untyned,
[GD_2_[C]:37.175.14.2136] & he þa sona wæs geþread mid fefre
[GD_2_[C]:37.175.14.2137] & ongan mid grimre hetan beon geswenced.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [VBN ge+tread] [PP mid fefre]]

Example 98

[cogregdc] [GD_2_[C]:37.176.12.2152] Se eac nu gyt todæg scineþ mid wundrum in þam ylcan scræfe, þe he ær bliþe eardode alæded fram oþrum mannum, gif þæt findeþ æt him & abædeþ se geleafa þara, þe hine biddađ.[GD_2_[C]:38.176.16.2153] Witodlice niwan wæs geworden seo wise, þe ic nu secgan wille, þæt sum wif wæs afangen of hire mode, þæt heo eallunga forleas hire gewit & andgyt, & þa weallode wide dæges & nihtes geond þa muntas & þa dena, geond þa wudas & þa feldas, & þæt an, þæt heo þær gereste, þær hi seo werignes genydde, þæt heo restan sceolde.[GD_2_[C]:38.176.21.2154] Þa sume dæge, þa þa heo swa widgal swiđe dwolode, heo becom unmyndlinga to þam scræfe þæs eadigan weres & þæs arwyrđan fæder Benedictus.
[GD_2_[C]:38.176.23.2155] & heo þa þær wunode ingangende, swa swa heo nyste.
[GD_2_[C]:38.176.24.2156] Þa wæs þæt þus geworden, þæt on morgene heo uteode mid swa halum & gesundum andgyte, swylce heo næfre ænig ungewit ođđe unhæle hire heafodes næfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [PTP-NOM ingangende] [, ,] [PP swa swa heo nyste] [. .]]

Example 99

[cogregdc] [GD_2_[C]:38.176.21.2154] Þa sume dæge, þa þa heo swa widgal swiđe dwolode, heo becom unmyndlinga to þam scræfe þæs eadigan weres & þæs arwyrđan fæder Benedictus.[GD_2_[C]:38.176.23.2155] & heo þa þær wunode ingangende, swa swa heo nyste.[GD_2_[C]:38.176.24.2156] Þa wæs þæt þus geworden, þæt on morgene heo uteode mid swa halum & gesundum andgyte, swylce heo næfre ænig ungewit ođđe unhæle hire heafodes næfde.
[GD_2_[C]:38.176.26.2157] & heo þa þurhwunode on ealle tid in þære ylcan hæle, þe heo þær onfeng.
[GD_2_[C]:38.176.27.2158] Petrus cwæđ: hwæt cweþađ we la, hwæt þæt sy, þæt we full oft ongytaþ, þæt hit þus byđ eac in đam mundbyrdum haligra martyra, þæt hi na ne cyđađ swa manige fremsumnesse þurh heora lichaman, swa hi ful oft god eowiađ þurh heora reliquias, & þær hi wyrcađ full oft maran wundru, þær hi na ne licgaþ ne ne restađ þurh hi sylfe?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD +turhwunode] [PP on ealle tid] [PP in +t+are ylcan h+ale, +te heo +t+ar onfeng] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:0.179.1.2173] Her onginneđ se þridda flod of đam neorxnawanglican wylle, þe þurh þone gyldenan muþ forđ aarn þæs halgan papan & biscopes Sancte Gregories, þone Romane for þæra fægran worda gyfe Os Avrevm nemniađ.[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2174] On þam flode he wæs sprecende be haligra manna wundrum & þeawum, swa he ær dyde on þam ærrum bocum,[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2175] & þus wæs cweþende:
[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2176] Nu ic þus swiđe behealde þa neahfædras, þe mid us wæron,
[GDPref_and_3_[C]:0.179.4.2177] maran & geþungenran manna dæda ic forlet, swa þæt me þynceþ of gemynde beon Paulines wundor Nolane burge biscopes, se manige mæn þara, þe ic gemunde, ægþer ge on tida gegange ge eac on wundrum oferþeah.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM ic] [ADVP +tus swi+de] [VBP behealde] [NP-ACC +ta neahf+adras, +te mid us w+aron] [. ,]]

Example 101

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.180.5.2189] & syle me on þeowdome for hine, þæt þu þinne sunu eft onfo.[GDPref_and_3_[C]:1.180.7.2190] Þa heo þis gehyrde of þam muþe swa myccles weres, heo wende, þæt hit ma wære bysmrung þonne efensargung.[GDPref_and_3_[C]:1.180.9.2191] & he þa, swa swa he wæs se getingesta wer & mid utancumenum brocum oft gelæred, þæt tweogende wif hrađe oncneow, þæt heo him ne gelyfde,
[GDPref_and_3_[C]:1.180.9.2192] & he þa cwæđ: ne tweo þu na, þæt þu sylle þisne biscop on þeowdome, to þon þæt þu þinne sunu eft onfo.
[GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2193] Hi þa ferdon butu ætsomne to Affricalande,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE ne tweo +tu na, +t+at +tu sylle +tisne biscop on +teowdome, to +ton +t+at +tu +tinne sunu eft onfo] [. .]]

Example 102

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.180.7.2190] Þa heo þis gehyrde of þam muþe swa myccles weres, heo wende, þæt hit ma wære bysmrung þonne efensargung.[GDPref_and_3_[C]:1.180.9.2191] & he þa, swa swa he wæs se getingesta wer & mid utancumenum brocum oft gelæred, þæt tweogende wif hrađe oncneow, þæt heo him ne gelyfde,[GDPref_and_3_[C]:1.180.9.2192] & he þa cwæđ: ne tweo þu na, þæt þu sylle þisne biscop on þeowdome, to þon þæt þu þinne sunu eft onfo.
[GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2193] Hi þa ferdon butu ætsomne to Affricalande,
[GDPref_and_3_[C]:1.180.12.2194] & þa forđ gangendum þæs cyninges ađume, þe hire sunu hæfde, him ongæn gearn seo wydewe


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [QP-NOM butu] [ADVP +atsomne] [PP to Affricalande] [. ,]]

Example 103

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.182.2.2243] & him eadmodlice bead[GDPref_and_3_[C]:1.182.2.2244] & cwæđ: bide swa hwæt swa þu wille, þæt þu mage to þinum lande mid mycelre gife eft hweorfan fram me.[GDPref_and_3_[C]:1.182.5.2245] Þa cwæđ se Drihtnes wer to him: an lufu is, þe þu miht me gegearwian: þæt þu forlæte to me ealle þa mæn, þe on minum biscoprice gehergode wæron.
[GDPref_and_3_[C]:1.182.7.2246] & hi þa sona ealle wæron geacsode in Affricanalande
[GDPref_and_3_[C]:1.182.7.2247] & wæron gelætene for þære eadmodnysse þæs arwyrđan weres Paulines in his anweald.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [QP-NOM ealle] [BEDI w+aron] [VBN^N geacsode] [PP in Affricanalande]]

Example 104

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.182.5.2245] Þa cwæđ se Drihtnes wer to him: an lufu is, þe þu miht me gegearwian: þæt þu forlæte to me ealle þa mæn, þe on minum biscoprice gehergode wæron.[GDPref_and_3_[C]:1.182.7.2246] & hi þa sona ealle wæron geacsode in Affricanalande[GDPref_and_3_[C]:1.182.7.2247] & wæron gelætene for þære eadmodnysse þæs arwyrđan weres Paulines in his anweald.
[GDPref_and_3_[C]:1.182.9.2248] & he þa het ealla heora scipu, þe hi on sceoldon feran, mid hwæte gehlæstan.
[GDPref_and_3_[C]:1.182.10.2249] & þa æfter feawum dagum Wændla cyning forđferde, swa him se Godes þeowa Paulinus ær beforan sæde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [IP-INF ealla heora scipu, +te hi on sceoldon feran, mid hw+ate gehl+astan] [. .]]

Example 105

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:4.184.24.2289] Þa andswarode him se halga wer Datius se biscop þus cweþende:[GDPref_and_3_[C]:4.184.24.2290] þæs þe lustlicor we sceolon þærinne eardian, nu se awyrgda gast to þon ferde in þæt hus, þæt he manna eardunge of þam huse adrife.[GDPref_and_3_[C]:4.184.27.2291] Þa bebead he, þæt hit him gegearwod beon sceolde,
[GDPref_and_3_[C]:4.184.27.2292] & orsorh he þær in eode, to þon þæt he wære ræfnende þa gewin þæs ealdan feondes.
[GDPref_and_3_[C]:4.184.29.2293] Þa gelamp hit in þære nihte, þa þa seo mæsta stilnes & swigung wæs, & se Godes wer reste, þæt se ealda feond ongan onhyrgian mid unmætum stefnum & mid mycclum cleopungum leona $grymetunge & hryđra gehlowe & eosola gehlyd & næddrena hwistlunge & swyna grununge & musa hwicunge.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADJP-NOM orsorh] [NP-NOM he] [PP +t+ar in] [VBD eode] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at he w+are r+afnende +ta gewin +t+as ealdan feondes] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:4.184.27.2292] & orsorh he þær in eode, to þon þæt he wære ræfnende þa gewin þæs ealdan feondes.[GDPref_and_3_[C]:4.184.29.2293] Þa gelamp hit in þære nihte, þa þa seo mæsta stilnes & swigung wæs, & se Godes wer reste, þæt se ealda feond ongan onhyrgian mid unmætum stefnum & mid mycclum cleopungum leona $grymetunge & hryđra gehlowe & eosola gehlyd & næddrena hwistlunge & swyna grununge & musa hwicunge.[GDPref_and_3_[C]:4.185.4.2294] Þa færinga wearđ se halga wer Datius mid swa manigra wilddeora stefnum aweaht,
[GDPref_and_3_[C]:4.185.4.2295] & he þa swyþlice eorre aras
[GDPref_and_3_[C]:4.185.4.2296] & wiđ þam ealdan feonde ongan mid mycclum stefnum clypian & þus cweđan:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM swy+tlice eorre] [VBDI aras]]

Example 107

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:6.187.18.2352] Ac se ælmihtiga God geeowde, hu myccles mægnes he wæs[GDPref_and_3_[C]:6.187.18.2353] in Narnusnensi þam felda, þær se cyning to com, þa ferde se awyrgda gast in þæs cyninges swurdboran beforan eallum his folce[GDPref_and_3_[C]:6.187.18.2354] & ongan hine wælgrimlice swencan.
[GDPref_and_3_[C]:6.187.22.2355] & he þa wæs gelæded beforan þæs cyninges gesihþe to đam arwyrđan were Cassio þam biscope.
[GDPref_and_3_[C]:6.187.23.2356] Þa se biscop gefyldum his gebede & gedonum Cristes rodetacne adraf þone deofol ut of þam mæn, se ne geþristlæhte ofer þæt, þæt he eft in hine eode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VBN gel+aded] [PP beforan +t+as cyninges gesih+te] [PP to +dam arwyr+dan were Cassio +tam biscope] [. .]]

Example 108

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.189.3.2375] Þeah þe he næfde rihtne geleafan, hwæþere he hine mid Cristes rodetacne gesegnode.[GDPref_and_3_[C]:7.189.4.2376] & þa sođlice ymb middeniht he læg wæccende, þa wearđ he mid mycelre fyrhte gedrefed,[GDPref_and_3_[C]:7.189.4.2377] & þa færinga tolociende geseah he myccle mænigu awyrgdra gasta, þa $wæron fore gangende, swylce hi on þegnunge wæron sumes hlafordes.
[GDPref_and_3_[C]:7.189.8.2378] & he þa geseah, þæt se þe heora yldost wæs, in sumum dæle þære stowe gesæt.
[GDPref_and_3_[C]:7.189.9.2379] Þa ongan he acsian synderlice þara þegniendra gasta gehwylcne, hwæt he gedon hæfde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at se +te heora yldost w+as, in sumum d+ale +t+are stowe ges+at] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.190.14.2410] & þa butan tweon eadmodlice he andette, þæt he ær fæstlice wiđsoc, forþon þe se biscop wæs behealdende, þæt he in his agnum wordum arasod wæs.[GDPref_and_3_[C]:7.190.16.2411] Þæs hryre & his $scame þæs ylca Iudeisca man wæs afrefriende,[GDPref_and_3_[C]:7.190.16.2412] & þa sæde he, hu he þis ongæt, & eac hwylce word he gehyrde be him sprecan in gemetinge þara awyrgedra gasta.
[GDPref_and_3_[C]:7.190.19.2413] Þa se biscop þæt wæs ongytende, he þa hrađe hine sylfne on eorđan astrehte
[GDPref_and_3_[C]:7.190.19.2414] & in gebed sealde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se biscop +t+at w+as ongytende] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP hra+de] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP on eor+dan] [VBD astrehte]]

Example 110

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:8.191.12.2431] Se wæs niwan forđfered on þa tid mines foregengan, se wæs eadigre gemynde papa Iohannes.[GDPref_and_3_[C]:8.191.14.2432] Manige men cyþdon, þæt he hæfde witedomes gast, þa þe hine cuþlice cuđon.[GDPref_and_3_[C]:8.191.15.2433] Eac þæt secgađ þa æfæstan & þa sođsagalan weras, þe him andwearda wæron, betwyh oþrum þingum, þæt hit gelumpe in þam dæge his forþfore, þa þe hine ymbstodon þa ceasterwara & heom swa leof fæder wæs leorende, þæs þe hit gecweden beon mæg, of þyssere worulde,
[GDPref_and_3_[C]:8.191.15.2434] & he þa swiđe biterlice wæs cwiþed fram þam ymbstandendum,
[GDPref_and_3_[C]:8.191.15.2435] & weopende hi hine acsodon þus cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP swi+de biterlice] [BEDI w+as] [VBN cwi+ted] [PP fram +tam ymbstandendum] [. ,]]

Example 111

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:13.197.25.2559] & þa on þan seofođan gære na þa gyt eallunga geendedum se here þara Gotena geeode in đa ymbsetenan burh.[GDPref_and_3_[C]:13.198.1.2560] Þa sende se ealdorman, se þe in þam herge yldost wæs, his ærendwrecan to đam cyninge Totillan his hlaforde[GDPref_and_3_[C]:13.198.1.2561] & acsode, hwæt he don sceolde þam biscope ođđe þam folce.
[GDPref_and_3_[C]:13.198.3.2562] & he him þa bebead
[GDPref_and_3_[C]:13.198.3.2563] & cwæđ: befleh ærest ænne þwang þam biscope fram þam hneccan oþ þone hoh


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead]]

Example 112

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.203.8.2662] ac beheald þu, þæt þu þære ođre ne onhrine, þe þu be þam wege $ahyddest, forþon þe an næddre þær wæs in gangende.[GDPref_and_3_[C]:14.203.11.2663] Beo þu forþon wær, þæt þu ne sy geslægen fram þære nædran, gif þu þa spyrtan unwærlice nyman wylle.[GDPref_and_3_[C]:14.203.13.2664] For đam wordum þa se cniht swiđe scamiende wæs gefeonde, þæt he þone deađ geþigde,
[GDPref_and_3_[C]:14.203.13.2665] ac he þehhwæđre wæs geunrotsod,
[GDPref_and_3_[C]:14.203.13.2666] þeah þe he $aræfnede halwendlic wite, hwæþre he bær his agene scame.


First const d-adv = [[ADV +tehhw+a+dre]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP +tehhw+a+dre] [BEDI w+as] [VBN geunrotsod] [. ,]]

Example 113

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.206.7.2703] & nawiht eowode his ređnesse on his gebærum, þæt hit openlice wæs ongyten, þæt he þyder com to þegnunge þæs Godes weres.[GDPref_and_3_[C]:15.206.9.2704] Þæt þa se Drihtnes wer $sona oncneow, forþon þær to lafe wunedon feower scep ođđe V æt his cytan,[GDPref_and_3_[C]:15.206.9.2705] & þa nyste he, hwa hi heolde.
[GDPref_and_3_[C]:15.206.11.2706] He þa bebead þam ylcan beran
[GDPref_and_3_[C]:15.206.11.2707] & cwæđ: gang


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead] [NP-DAT +tam ylcan beran]]

Example 114

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.207.1.2719] & þa þa he ham ne com in đa tid, þe him bebead, se Godes wer Florentius þa wende his hamcymes[GDPref_and_3_[C]:15.207.1.2720] & his abad oþ æfentid,[GDPref_and_3_[C]:15.207.1.2721] & þa ongan he beon sarig, forþon þe se bera ham ne com, þone he gewunode for bilwitnesse brođor cigan.
[GDPref_and_3_[C]:15.207.4.2722] He þa sona ođre dæge ferde ut geond þæt land samod secende þone beran & þa sceap,
[GDPref_and_3_[C]:15.207.4.2723] & þa funde he þone beran ofslægene


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-DAT-TMP o+dre d+age] [VBD ferde] [PP ut geond +t+at land] [PTP-NOM samod secende +tone beran& +ta sceap] [. ,]]

Example 115

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.208.15.2753] & cwæđ: gebide þe la, Drihtnes þeowa,[GDPref_and_3_[C]:15.208.15.2754] gebide.[GDPref_and_3_[C]:15.208.18.2755] & hit wæs þa wundorlic smyltnes þære lyfte,
[GDPref_and_3_[C]:15.208.18.2756] & he þa Florentius ut eode
[GDPref_and_3_[C]:15.208.18.2757] & ahof his eagan up to heofonum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-1 Florentius] [RP ut] [VBD eode]]

Example 116

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.208.22.2762] & þa þa se Drihtnes wer geseah þa nædran ofslagene, he cwæđ: Drihten, geseoh, þæt þu acwealdest þas nædran,[GDPref_and_3_[C]:15.208.22.2763] ac hwa ahefeþ hi heonon?[GDPref_and_3_[C]:15.208.25.2764] & sona swa þæt gecweden wæs, þær comon swa manige fugelas, swa þara ofslagenra nædra wæron.
[GDPref_and_3_[C]:15.208.26.2765] & hi þa onweg abæron æghwylce
[GDPref_and_3_[C]:15.208.26.2766] & swiđe feor awurpon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [RP onweg] [VBDI ab+aron] [NP-ACC +aghwylce]]

Example 117

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.210.4.2782] Hwylc wundor is þæt forđon, þeh þe we biddende syn late fram Drihtne gehyrede, þe Drihtnes bebod ođđe late oþþe na gehyran wyllađ?[GDPref_and_3_[C]:15.210.6.2783] Ac hwilc wundor is þæt forþon, þeah þe Florentius in his bene swa hrađe gehyred wære, se þe symble swyþe hrædlice Drihten gehyrde in his bebodum?[GDPref_and_3_[C]:15.210.8.2784] Petrus cwæđ: nis naht ma, þæt mæge geandswarian openlice þam rihte, þe þu recest.
[GDPref_and_3_[C]:15.210.9.2785] Gregorius þa gyt sæde þus cweđende: Euticius wæs in Godes wege gefera þæs forecwedenan Florentius, se wearđ swiþur mære æfter his deađe in þam mægne his wundra.
[GDPref_and_3_[C]:15.210.12.2786] Sođlice þa ceasterwara þære burge gewunedon, þæt hi fela wundra be him sædon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBD s+ade] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [, :] [IP-MAT-SPE Euticius w+as in Godes wege gefera +t+as forecwedenan Florentius, se wear+d swi+tur m+are +after his dea+de in +tam m+agne his wundra] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:16.211.15.2805] Seo nædre ongan slincan in þæt scræf[GDPref_and_3_[C]:16.211.15.2806] & com þider ana,[GDPref_and_3_[C]:16.211.15.2807] & þær heo hi astrehte beforan þam halgan were, þe hine þær gebæd ana,
[GDPref_and_3_[C]:16.211.15.2808] & heo đær gereste mid him restendum.
[GDPref_and_3_[C]:16.211.18.2809] & se halga wer eallinga unforht aþenede his fot & his hand to þære næddran muđe


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +d+ar] [VBD gereste] [PP mid him restendum] [. .]]

Example 119

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:16.212.8.2821] Þa geacsode þæt sum wif[GDPref_and_3_[C]:16.212.8.2822] & stah þa bealdlice upp on þone munt[GDPref_and_3_[C]:16.212.8.2823] & forđ eode scamleaslice to þæs halgan mannes scræfe.
[GDPref_and_3_[C]:16.212.10.2824] & he þa forđ lociende wel feor geseah on đæs wifes hrægl, þe þyder gangende wæs.
[GDPref_and_3_[C]:16.212.11.2825] Sona he hine sylfne astrehte in his gebed


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM for+d lociende] [ADVP-LOC wel feor] [VBDI geseah] [PP on +d+as wifes hr+agl] [, ,] [CP-REL-2 +te +tyder gangende w+as] [. .]]

Example 120

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:16.213.7.2841] Þa openlice wæs gecyþed eallum þam mannum, þæt se cniht ne mihte beon gedered, forþon þe hine bær & scylde in his fylle þæt gebed þæs arwyrđan weres Martines.[GDPref_and_3_[C]:16.213.9.2842] Sođlice $æt þam scræfe þæs halgan mannes hlifode ofer mycel stanclif & swa hlifiende, swylce hit feallan wolde ofer Sancte Martines cytan, & daga gehwylce, swylce hit beotode swa hreosende to his forwyrde.[GDPref_and_3_[C]:16.213.13.2843] Þa com to þysum stanclife Mæscator mid mycelre ceorla mænigu Armentaries swuster sunu þæs foremæran weres,
[GDPref_and_3_[C]:16.213.13.2844] & he þa bæd, þæt se Godes þeowa wære geeadmodod, þæt he of đam scræfe ut eode, þæt he mihte of đam munte alucan þæt hreosende clif,
[GDPref_and_3_[C]:16.213.13.2845] & þonne se Godes þeow ofer þæt eardode sorhleas in his gebedhuse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [, ,] [CP-THT +t+at se Godes +teowa w+are geeadmodod, +t+at he of +dam scr+afe ut eode, +t+at he mihte of +dam munte alucan +t+at hreosende clif] [. ,]]

Example 121

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:17.215.23.2886] & þus cwæđ to him:[GDPref_and_3_[C]:17.215.23.2887] eala þæt min sawl efensargaþ þises wifes sare.[GDPref_and_3_[C]:17.216.1.2888] Ac ic þe bidde, þæt þu arise,
[GDPref_and_3_[C]:17.216.1.2889] & wit þonne begen biddan, þæt God þysum wife geyþe.
[GDPref_and_3_[C]:17.216.2.2890] Witodlice þa ferdon hi begen to þære neahcyrican


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM wit] [ADVP-TMP +tonne] [QP-NOM begen] [VBPS biddan] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at God +tysum wife gey+te] [. .]]

Example 122

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:17.217.28.2934] ac swa þeh his sylfes wyllan he wæs hleotend in đam midle Cristes þegna.[GDPref_and_3_[C]:17.218.2.2935] & he wæs gelæded to þæs þriddan heofones deogolnessum,[GDPref_and_3_[C]:17.218.2.2936] & þonne hrađe he bigde his modes eage þurh ymbhigd & eadmodnesse to gerihtanne & to gesettanne þone gemanan gesinsceppendra manna,
[GDPref_and_3_[C]:17.218.2.2937] & he þa þus cwæđ:
[GDPref_and_3_[C]:17.218.2.2938] agylde se wer þam wife hire gedafenu, & eac gelice þæt wif þam were.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 123

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:18.219.3.2953] Se wæs wintrum geong & on his þeawum eald & gedefe,[GDPref_and_3_[C]:18.219.3.2954] & he hine sylfne geteah & geheold stranglice & fæstlice in đam regole þæs halgan weres.[GDPref_and_3_[C]:18.219.5.2955] Þone onfundon Gotan on đa tide Totillan þæs cyninges,
[GDPref_and_3_[C]:18.219.5.2956] & hi đa ongunnon syrwian, þæt hi woldon hine forbærnan samod mid $his huse.
[GDPref_and_3_[C]:18.219.7.2957] Þa wurpon hi fyr on þa hus


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [VB syrwian] [, ,] [CP-THT +t+at hi woldon hine forb+arnan samod mid $his huse] [. .]]

Example 124

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:21.224.5.3058] Hwylc wundor is þæt forđon, þeh þe hwylce Godes gecorenra, þa hwile þe hi in lichaman beođ gesette, magon wyrcan manige wundra, eac swilce we witon, þæt full oft þara deadan ban lifiađ & mære weorđađ mid manigum wundrum?[GDPref_and_3_[C]:22.224.9.3059] Witodlice in Ualeria þære mægđe þeos wise wæs geworden, þe ic nu secgan wille,[GDPref_and_3_[C]:22.224.9.3060] & heo is me cuđ of gesægene þære eadigan gemynde Ualentines mines abbodes.
[GDPref_and_3_[C]:22.224.11.3061] He hit þus sæde, þæt in Ualeria þam lande wære sum mæssepreost, se mid his preostum lædde swiđe clænlice þæt lif þæs halgan drohtođes & wæs symble geornfull & behealden in Godes hyrnessum & godum weorcum.
[GDPref_and_3_[C]:22.224.14.3062] Þa þa him to com se dæg his forđfore, he wæs bebyrged beforan đære cyrcan.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [NP-ACC hit] [ADVP +tus] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at in Ualeria +tam lande w+are sum m+assepreost, se mid his preostum l+adde swi+de cl+anlice +t+at lif +t+as halgan drohto+des& w+as symble geornfull& behealden in Godes hyrnessum& godum weorcum] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:22.224.25.3075] & he wolde þone weđer forlætan, ac he ne mihte,[GDPref_and_3_[C]:22.224.25.3076] & he wolde aweg gan mid þy weþere, ac he ne mihte.[GDPref_and_3_[C]:22.225.1.3077] Swa þa wundorlicum gemete $se $þeof, se þe ondred, þæt he sceolde beon gesewen & ongyten fram þam lifgendum mannum, þysne ylcan se unlifgenda mæssepreost gehæfte & gelette.
[GDPref_and_3_[C]:22.225.3.3078] & he þa stod þær ealle þa niht unastyrigendlic
[GDPref_and_3_[C]:22.225.3.3079] & him wæron gebundene þa fet & þa handa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC-TMP ealle +ta niht] [ADJP-NOM unastyrigendlic]]

Example 126

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:24.227.17.3134] ac þæt me þynceđ wundorlic, þæt þes se hal wæs, þa þa he hine geseah æfter þon wæs mettrum.[GDPref_and_3_[C]:24.227.20.3135] Gregorius him andswarode: to hwan wundrast þu, Petrus, for þissere wisan?[GDPref_and_3_[C]:24.227.21.3136] Cwyst þu, þæt þu ne gemyne, þæt þa þa Danihel se witega geseah þa mycclan & þa anddrysnlican gesyhđe, he aforhtode eac for đære gesihđe?
[GDPref_and_3_[C]:24.227.23.3137] He sylfa þus cwæđ:
[GDPref_and_3_[C]:24.227.23.3138] ic afeorrode þa


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [NP-NOM He sylfa] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 127

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:25.228.9.3145] Witodlice hit gelamp, þæt sum mæden wearđ lama & syđđan wæs wuniende in Sancte Petres cyrican.[GDPref_and_3_[C]:25.228.10.3146] Heo creap on þam handum[GDPref_and_3_[C]:25.228.10.3147] & droh on đære eorđan ealne hire lichaman for đam toslopenum lændenum.
[GDPref_and_3_[C]:25.228.12.3148] & lange heo þær swa wunode
[GDPref_and_3_[C]:25.228.12.3149] & wilnode, þæt heo sceolde geearnian, þæt heo wære gehæled fram þam eadigan apostole Sancte Petre.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP lange] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP swa] [VBD wunode]]

Example 128

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:27.232.12.3241] Ac hi him wiđsocon swiđe[GDPref_and_3_[C]:27.232.12.3242] & onfon noldon ne na gehrinan þam unalyfdan & $godwræclican mete.[GDPref_and_3_[C]:27.232.14.3243] Þa þa Langbeardan, þe hi genamon, ongunnon beotian heom to deađe, buton hi æton þæt flæsc, þe hi heora feondgyldum onsægd hæfdon.
[GDPref_and_3_[C]:27.232.16.3244] & hi đa eallinga ma gecuron & gelufedon þæt ece lif, þonne þis andwearde & gewitendlice.
[GDPref_and_3_[C]:27.232.17.3245] Hi gestodon geleaffullice


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP eallinga] [QP-ADT ma] [VBDI gecuron& gelufedon] [NP-ACC +t+at ece lif] [, ,] [PP-1 +tonne +tis andwearde& gewitendlice] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:33.242.12.3412] & alyfde þam cnihte, þæt he moste þa niht mid him restan.[GDPref_and_3_[C]:33.242.13.3413] Þa gewordenum þam mergene þa nunfæmnan ongunnon acsian þone ylcan fæder wæccendlice, hwæþer he aht onsundran dyde þam cnihte, þone hi him þære nihte befæston.[GDPref_and_3_[C]:33.242.16.3414] Þa wundrode se halga man, for hwi hi swa acsodon,
[GDPref_and_3_[C]:33.242.16.3415] & hi þa andwyrdon
[GDPref_and_3_[C]:33.242.16.3416] & cwædon: ne dyde ic him naht onsundran.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI andwyrdon]]

Example 130

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:33.243.3.3427] Mid þy hi ongunnon swa weopende & swa lange cweþende þa broþra hine frefrian & him woldon þæs heafes gestyran, þa andswarode he heom[GDPref_and_3_[C]:33.243.3.3428] & cwæđ: gelyfađ ge me nu þyses, þæt in næniges eowres muđ nu todæge ne cymþ hlaf, buton þes cniht si genered ær & alysed fram þysum deofle.[GDPref_and_3_[C]:33.243.7.3429] Þa se fæder hine sylfne astrehte to gebede mid eallum þam brođrum,
[GDPref_and_3_[C]:33.243.7.3430] & hi þa hine bædon aa, oþ þæt se cniht wæs gehæled fram þæs deofles geswæncednesse.
[GDPref_and_3_[C]:33.243.9.3431] Se wæs þa swa gehæled, þæt ofer þæt næfde nan anweald se awyrgda gast to genealæcene þysum cnihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [VBDI b+adon] [ADVP-TMP aa] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at se cniht w+as geh+aled fram +t+as deofles gesw+ancednesse] [. .]]

Example 131

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:34.245.12.3466] & swa þonne geweorđeđ, þæt seo fullmedeme inbryrdnes þære fyrhte syleđ þa sawle to þære inbryrdnesse þære sođan lufe.[GDPref_and_3_[C]:34.245.14.3467] Þæt swiđe wel in þam halgan & sođan stære mid gerynelicre gesægene is awriten & þus gecwæden, þæt Axa Calephes dohter sæte ofer anum eosole & þa asworette.[GDPref_and_3_[C]:34.245.16.3468] Þa cwæđ hire fæder to hire: hwæt hafast þu nu, ođđe hwæt is þe?
[GDPref_and_3_[C]:34.245.17.3469] & heo þa him andswarode; syle me þine bletsunge.
[GDPref_and_3_[C]:34.245.18.3470] Þu sealdest me suþerne land & drugiende.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, ;] [IP-MAT-SPE syle me +tine bletsunge] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:35.247.19.3500] & æfter þon ic hit ongeat smeaþancollice fram þam cnihte, þe þegnode þam seocum mannum on đære ylcan nihte, þæt se ylca arwyrđa mæssepreost aras of his ræste & eode swigende to þæs gewitleasan mannes ræste,[GDPref_and_3_[C]:35.247.19.3501] & asettum his handum ofer hine he gebæd for hine,[GDPref_and_3_[C]:35.247.19.3502] & him wæs sona sæl.
[GDPref_and_3_[C]:35.247.25.3503] & he hine þa genam & lædde mid him to þam gebedhuse in þa uferan dælas þæs huses.
[GDPref_and_3_[C]:35.247.26.3504] Þær he gefealh his gebede freolicor for þone seocan man


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genam& l+adde] [PP mid him] [PP to +tam gebedhuse] [PP in +ta uferan d+alas +t+as huses] [. .]]

Example 133

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.252.9.3579] Þa ferde se Drihtnes wer bliđe to eallum þam cræftigum mid þy anum hlafe[GDPref_and_3_[C]:37.252.9.3580] & lærde, þæt hi dyden þancas þam ælmihtigan Gode,[GDPref_and_3_[C]:37.252.9.3581] & heom eac þæt sæde, þæt se Drihten sylfa heom gegearwode andlyfne,
[GDPref_and_3_[C]:37.252.9.3582] & he hi þa sona in gelađode to gereordnesse.
[GDPref_and_3_[C]:37.252.13.3583] Þa legde he beforan heom $þone $fundenan $hlaf,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP in] [VBD gela+dode] [PP to gereordnesse] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.253.16.3608] & swiđe ofstlice fleoh.[GDPref_and_3_[C]:37.253.16.3609] se ælmihtiga God þe alyseđ.[GDPref_and_3_[C]:37.253.19.3610] Ac se diacon næs na ungemyndig þæs arwyrđan weres gehate.
[GDPref_and_3_[C]:37.253.20.3611] He forđon andswarode him
[GDPref_and_3_[C]:37.253.20.3612] & cwæđ: min fæder, ne mæg ic fleon, forþon gif ic fleo, butan tweon þu scealt sweltan for me.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP for+don] [VBD andswarode] [NP-DAT him]]

Example 135

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.253.23.3618] Sođlice ic eom in his gewealde,[GDPref_and_3_[C]:37.253.23.3619] & þæt an hi magon in me gewyrcan, þæt heom God selfa on me alyfeđ.[GDPref_and_3_[C]:37.253.25.3620] Þa witodlice fleah se deacon
[GDPref_and_3_[C]:37.253.25.3621] & Sanctulus, se þe his borh wæs, þær æt ham gewunode tomiddes heora, swilce he beswicen wære.
[GDPref_and_3_[C]:37.253.27.3622] Þa witodlice on morgenne comen þider eft þa Langbeardiscan men, þe þone deacon sealdon Sanctulo to healdenne,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Sanctulus, se +te his borh w+as] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [PP +at ham] [VBD gewunode] [PP tomiddes heora] [, ,] [PP swilce he beswicen w+are] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.7.3633] ic eom on Godes gewealde.[GDPref_and_3_[C]:37.254.8.3634] Acwellađ me þy deađe, þe he sylfa alyfe me to acwyllane.[GDPref_and_3_[C]:37.254.9.3635] Þa gelicode eallum þam ungeleaffullum Langbeardum, þe þær æt wæron, þæt hi hine sceoldon þy heafde beheawan, & þæt hi huru butan hefigum cwealme mid hrædlicum deađe his lif geendodon.
[GDPref_and_3_[C]:37.254.12.3636] & hi þa ongæton, þæt se Sanctulus, se þe wæs gehæfd mycelre are man betwyh þam Cristes mannum fore arwyrđnesse his haligdomes, wæs gedemed to acwellanne,
[GDPref_and_3_[C]:37.254.12.3637] þa gesamnodon hi þa ungeleaffullan Langbearde ealle, þe on þam lande wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ong+aton] [, ,] [CP-THT +t+at se Sanctulus, se +te w+as geh+afd mycelre are man betwyh +tam Cristes mannum fore arwyr+dnesse his haligdomes, w+as gedemed to acwellanne] [, ,]]

Example 137

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.12.3637] þa gesamnodon hi þa ungeleaffullan Langbearde ealle, þe on þam lande wæron,[GDPref_and_3_[C]:37.254.12.3638] & þa wurdon hi swiđe bliþe, swa hi symble wæron to wælgrimnesse.[GDPref_and_3_[C]:37.254.16.3639] Þa com mycel werod to þære wæfersyne þæs halgan mannes deađes,
[GDPref_and_3_[C]:37.254.16.3640] & hi hine þa uton ymbstodon.
[GDPref_and_3_[C]:37.254.18.3641] Þa wæs se Godes wer gelæded swa tomiddes heora,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC uton] [RP+VBDI ymbstodon] [. .]]

Example 138

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.16.3639] Þa com mycel werod to þære wæfersyne þæs halgan mannes deađes,[GDPref_and_3_[C]:37.254.16.3640] & hi hine þa uton ymbstodon.[GDPref_and_3_[C]:37.254.18.3641] Þa wæs se Godes wer gelæded swa tomiddes heora,
[GDPref_and_3_[C]:37.254.18.3642] & hi þa gecuron ænne of eallum þam strangestan weran, be þam him næs nænig tweo, þæt he mihte mid anum slæge his heafod of aceorfan.
[GDPref_and_3_[C]:37.254.21.3643] Þa stod se arwyrđa wer swa gelæded betwyh þam gewæpnedum wælslihtum;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gecuron] [NP-ACC +anne] [PP of eallum +tam strangestan weran] [, ,] [CP-REL-1 be +tam him n+as n+anig tweo, +t+at he mihte mid anum sl+age his heafod of aceorfan] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.21.3644] þa gearn he sona mid his geþohte to his agnum wæpnum haligra gebeda[GDPref_and_3_[C]:37.254.21.3645] & bæd, þæt hi him leafe sealdon, þæt he moste him sum hwilstycce gebiddan.[GDPref_and_3_[C]:37.254.24.3646] Mid þy him wæs þæt alyfed,
[GDPref_and_3_[C]:37.254.24.3647] & he þa sona hine astrehte on þa eorđan
[GDPref_and_3_[C]:37.254.24.3648] & hine gebæd.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC-RFL hine] [VBD astrehte] [PP on +ta eor+dan]]

Example 140

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.38.3666] Þa eall seo $mænigeo þara Langbeardna, þe gesomnod wæs to þæs deađes wæfersyne, wearđ gecyrred in heofonas herenesse[GDPref_and_3_[C]:37.254.38.3667] & ongan wundrian & eac mid ege weorđian þone Godes wer, forþon þe þa witodlice wæs gecyđed, hwylcre halignesse se wæs, se þe geband on þære lyfte his agnes banan earm.[GDPref_and_3_[C]:37.255.4.3668] Witodlice þa wæs Sanctulus gebeden, þæt he arise,
[GDPref_and_3_[C]:37.255.4.3669] & he þa aras.
[GDPref_and_3_[C]:37.255.5.3670] He wæs gebeden, þæt he gehælde þone earm his banan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI aras] [. .]]

Example 141

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.255.22.3686] Þa wæs þæt þus gedon, þæt hi forleton to him ealle þa hæftnedlingas,[GDPref_and_3_[C]:37.255.22.3687] & stihtigendre swa þære upplican Godes gyfe þa þa he Sanctulus ana hine sylfne sealde to deađe for þam deacone anum, he alysde þa manige ođre of deađe.[GDPref_and_3_[C]:37.255.25.3688] Petrus cwæđ: is þæt forwundorlic wise,
[GDPref_and_3_[C]:37.255.25.3689] & þeh þe ic sylf þas oncneowe fram oþrum mannum, sođlice ic þonne hwæþre anddette, þæt swa oft swa hi beođ me asægde, hi beođ me geednywde.
[GDPref_and_3_[C]:37.255.28.3690] Gregorius him andswarode: ne wundra þu naht, Petrus, in þissere wisan be Sanctulo þam Godes were,


First const d-adv = [[ADV +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +teh +te ic sylf +tas oncneowe fram o+trum mannum] [, ,] [ADVP so+dlice] [NP-NOM ic] [ADVP +tonne hw+a+tre] [VBD anddette] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at swa oft swa hi beo+d me as+agde, hi beo+d me geednywde] [. .]]

Example 142

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:38.257.11.3713] Sođlice þin lufu hæfde hire genoh cuđne Redemptum Ferentine þære cæstre biscop swyđe arwyrđes lifes wer, se forđferde of þysum middanearde nu for VII wintrum.[GDPref_and_3_[C]:38.257.13.3714] Þes wæs eac to me geþeoded swiđe swæslice & hiwcuđlice,[GDPref_and_3_[C]:38.257.13.3715] & ic wæs þa gyt on symbel in mynstre geseted,
[GDPref_and_3_[C]:38.257.13.3716] & he þa sylfa me sæde, þa þa he wæs fram me geacsod, swa swa hit eac mære wearđ feor & wide, þæt se ylca Redemtus oncneow be middaneardes ænde on þæs geongran Iohannes dagum mines foregængcan.
[GDPref_and_3_[C]:38.257.18.3717] Witodlice he cyþde me


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADJP-NOM sylfa] [NP me] [VBD s+ade] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he w+as fram me geacsod] [, ,] [PP swa swa hit eac m+are wear+d feor& wide] [, ,] [CP-THT +t+at se ylca Redemtus oncneow be middaneardes +ande on +t+as geongran Iohannes dagum mines foreg+angcan] [. .]]

Example 143

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:1.261.2.3777] Sođlice se tweo ne mihte na beon urum þam ærestan mæge Adame, forþon þeh þe he ute wære belocen fram neorcxnawanges gefean, $he $gemunde $þa $ylcan $gefean, þe he ær anforlet, forþon þe he hi ær geseah, & heora breac.[GDPref_and_4_[C]:1.261.6.3778] Ac $þa lichamlican mæn nu, þa ne magon na þa gehyrdon & þa geacsodon spræca be þære wisan swa wel ongytan & gemunan, þa þe nabbađ ne nyton nænige gewislice cunnunge be þære forđ gewitenan wisan, swa swa se eallunga hæfde, þe hit geseah, & mid wæs.[GDPref_and_4_[C]:1.261.9.3779] Ac efne hit is gelic þære wisan, þe man hwylc bearneacan wif genime, & sænde in carcern,
[GDPref_and_4_[C]:1.261.9.3780] & heo þær þonne cænde cniht,
[GDPref_and_4_[C]:1.261.9.3781] & þonne se cniht si geboren, þæt he sy afeded in þam carcerne, oþ þæt he geweaxe.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +tonne] [VBD c+ande] [NP-ACC cniht] [. ,]]

Example 144

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:3.263.15.3819] & se þe mid þy flæsce bewrigen is, & swa þeh mid þy flæsce ne swelteþ, þæt is manna gast,[GDPref_and_4_[C]:3.263.15.3820] & se þe þonne is bewrigen mid þy flæsce, & mid þy flæsce swelteþ, þæt is horsa & hryþra & eac eallra ođra dumbra nytena.[GDPref_and_4_[C]:3.263.19.3821] Se man wæs gescapan swa, þæt he wære on þam middle, nyþra þonne ængcel, & ufera þonne þæt nyten,
[GDPref_and_4_[C]:3.263.19.3822] & he forþon habbađ hwæthugu swa gemæne mid þam heahængle, & eac hwæthugu gemænes & gelices þam nyþerlican nytenu.
[GDPref_and_4_[C]:3.263.22.3823] Sođlice he hafađ þæs gastes undeađlicnesse mid þam nytenum aa oþ þæt wuldor þære æriste ealles mancynnes forswelgeđ þas deađlicnesse þæs lichaman,


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+ton] [HVPI habba+d] [NP-ACC hw+athugu swa gem+ane mid +tam heah+angle,& eac hw+athugu gem+anes& gelices +tam ny+terlican nytenu] [. .]]

Example 145

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:4.265.17.3856] Ac geþænc nu, Petrus, forđon, & ongyt, gif he on đære bec ne þohte þurh his spræce to manigum hadum, for hwan wolde he þonne ealle men manegian samod mid him to gehyranne þone ænde þære spræce?[GDPref_and_4_[C]:4.265.20.3857] Witodlice forþon he cwæđ on ænde þære bec: gehyraþ we ealle samod, forþon þe he wæs him sylfum þæs wita, þæt he hæfde onfangen, & hogode in him ymbe manige hadas, & næs na ana sprecende.[GDPref_and_4_[C]:4.265.23.3858] Eac be þon oþre swylce manige wisan beođ onstyrede & ymb gesprecene in þære ylcan bec þurh socne & smeunge Salomones.
[GDPref_and_4_[C]:4.265.25.3859] Sume þa wæron gesprecene þurh full gescead,
[GDPref_and_4_[C]:4.265.25.3860] sume eac he spræc hi, þa þe he wæs on his mode gecostnod fram oþrum mannum & þa gyt abysgod mid þam lustum þyses middangeardes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume] [ADVP +ta] [BEDI w+aron] [VBN^N gesprecene] [PP +turh full gescead] [. ,]]

Example 146

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:6.268.11.3903] Forþon gif seo sawl nære æt þam lichaman, ne mihton na beon onstyrede þa leomu þæs lichaman;[GDPref_and_4_[C]:6.268.11.3904] ac þære sawle lif æfter þæs lichaman gedale in hwylcum styringum ođđe in hwylcum weorcum hit sy,[GDPref_and_4_[C]:6.268.11.3905] me þynceþ, þæt ic scule ongytan of þam gesewenlicum wisum, & gelyfan, þæt ic na geseon ne mæg in þære spræce.
[GDPref_and_4_[C]:6.268.16.3906] Gregorius þa gyt spræc: witodlice ne sæcge ic na þa wisan gelice ac ungelice;
[GDPref_and_4_[C]:6.268.16.3907] forþon swa swa þære sawle mægn cwicaþ & onstyređ þone lichaman, swa þæt godcunde mægn gefylleþ ealle gesceafta, þe he gescop.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [VBDI spr+ac] [, :] [IP-MAT-SPE witodlice ne s+acge ic na +ta wisan gelice ac ungelice] [. ;]]

Example 147

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:9.273.1.3970] & þa gebrođra ahton myccle feohspeda for worulde,[GDPref_and_4_[C]:9.273.1.3971] ac eall þæt hi ahton hi sealdon[GDPref_and_4_[C]:9.273.1.3972] & gedydon þearfum for heora sawle alysnesse,
[GDPref_and_4_[C]:9.273.1.3973] & hi sylfe þa wunodon on þam mynstre.
[GDPref_and_4_[C]:9.273.4.3974] Þa witodlice oþer þara gebrođra, se Speciosus, wæs onsænded fore þæs mynstres þearfe & nytnesse to Capuanan þære byrig.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi sylfe] [ADVP-TMP +ta] [VBDI wunodon] [PP on +tam mynstre] [. .]]

Example 148

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:9.273.4.3974] Þa witodlice oþer þara gebrođra, se Speciosus, wæs onsænded fore þæs mynstres þearfe & nytnesse to Capuanan þære byrig.[GDPref_and_4_[C]:9.273.6.3975] Þa gelamp hit sume dæge, þæt his brođer Gregorius wæs æt ham in þam mynstre, þæt þa þa he sæt æt þære mysan mid ođrum brođrum, & wæs etende, þa færinga wæs he up ahafen on his modgeþance, & locode þurh þone gast.[GDPref_and_4_[C]:9.273.9.3976] Þa geseah he $Speciosus his agenne brođer ut gan of þam lichaman, se wæs swa þeah swiđe feor þonon in Capuanan þære byrig.
[GDPref_and_4_[C]:9.273.11.3977] & he þa sona Gregorius sæde þæt þam brođrum, þe him mid sæton æt þære mysan.
[GDPref_and_4_[C]:9.273.12.3978] & he þa ferde swiđe ofstlice to Capuanan þære byrig.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM-PRN-1 Gregorius] [VBD s+ade] [NP-ACC +t+at] [NP-DAT +tam bro+drum, +te him mid s+aton +at +t+are mysan] [. .]]

Example 149

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:9.273.6.3975] Þa gelamp hit sume dæge, þæt his brođer Gregorius wæs æt ham in þam mynstre, þæt þa þa he sæt æt þære mysan mid ođrum brođrum, & wæs etende, þa færinga wæs he up ahafen on his modgeþance, & locode þurh þone gast.[GDPref_and_4_[C]:9.273.9.3976] Þa geseah he $Speciosus his agenne brođer ut gan of þam lichaman, se wæs swa þeah swiđe feor þonon in Capuanan þære byrig.[GDPref_and_4_[C]:9.273.11.3977] & he þa sona Gregorius sæde þæt þam brođrum, þe him mid sæton æt þære mysan.
[GDPref_and_4_[C]:9.273.12.3978] & he þa ferde swiđe ofstlice to Capuanan þære byrig.
[GDPref_and_4_[C]:9.273.13.3979] Þa funde he þær þone his brođer bebyrgedne, þone he swa þeah gemette ær on þa ylcan tid, þe he geseah þa sawle ut gan of þam lichaman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [ADVP swi+de ofstlice] [PP to Capuanan +t+are byrig] [. .]]

Example 150

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:9.273.12.3978] & he þa ferde swiđe ofstlice to Capuanan þære byrig.[GDPref_and_4_[C]:9.273.13.3979] Þa funde he þær þone his brođer bebyrgedne, þone he swa þeah gemette ær on þa ylcan tid, þe he geseah þa sawle ut gan of þam lichaman.[GDPref_and_4_[C]:10.273.16.3980] Eac me sæde, Petrus, þæt sum swyþe æwfæst wer & getreowe,
[GDPref_and_4_[C]:10.273.16.3981] & ic þa gyt wæs wuniende ealling in þam mynstre, þe he me þis cyđde, þæt sume dæge men wæron on scipfærelde of Siccilia þam ealande secende Romesbyrig.
[GDPref_and_4_[C]:10.273.19.3982] & þa þa hi wæron on middre sæ, hi gesawon sumes Godes þeowes sawle beran upp to heofonum, se wæs ancra & inne belocen in Samnia þam ealande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [BEDI w+as] [VAG wuniende] [ADVP ealling] [PP in +tam mynstre, +te he me +tis cy+dde, +t+at sume d+age men w+aron on scipf+arelde of Siccilia +tam ealande secende Romesbyrig] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.
[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC +tone kasere Gratianum] [. .]]

Example 2

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [QP-GEN-ADT Ealles] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI rixodan] [NP-TMP iiii hundwintra.& hund seofenti wintra] [, .] [CP-ADV si+d+dan Gaius Iulius +t+at land erost gesohte] [. .]]

Example 3

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.
[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG+HVDI nefdon] [NP-ACC n+anne] [, .] [CP-ADV for+tan +de hi feordodan wi+d +Atlan Huna cininge] [. .]]

Example 4

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI coman] [PP on +trim ceolum] [ADVP-DIR hider] [PP to Brytene] [, .] [PP on +tam stede Heopwines fleot] [. .]]

Example 5

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fuhton] [PP wi+d Pyhtas] [. .]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.
[ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,
[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [VBDI sendon] [PP to Angle] [. ,]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Hy] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sona] [VBDI sendon] [ADVP-DIR hider] [NP-ACC mare weored] [NP-DAT-ADT +tam o+drum] [PP to fultume] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBDI for] [PP on West Seaxum] [PP mid fyrde] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.4.321] & gewat on scipe to Cent.[ChronE_[Plummer]:633.6.322] & Eadbold & Honorius him onfengon swiđe arwurđlice.[ChronE_[Plummer]:633.6.323] & sealdon him biscopsetle on Rofescestre.
[ChronE_[Plummer]:633.6.324] & he þær wunode to his ende.
[ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [PP to his ende] [. .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.
[ChronE_[Plummer]:634.6.330] And Oswold eac her feng to Norđanhymbran rice.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD biscop] [PP o+t his lyfes ende] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.
[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [CP-ADV $o+d $+de &lt;TEXT:o+d+de&gt; Wilfri+t incom] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.1.738] Her Cynewulf benam Sigebrihte his mæge his rice. & Wæst Seaxna witan for unrihtum dædum buton Hamtunscyre.[ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.
[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.
[ChronE_[Plummer]:755.4.742] sæ swan wræc đone ealdorman Cumbran.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [CP-ADV o+t +t+at an swan hine ofstang +at Pryftesflodan] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.[ChronE_[Plummer]:794.8.903] & þær heora heretogena sum ofslægen wearđ.[ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.
[ChronE_[Plummer]:794.8.905] & heora feala þær adruncon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.906] & sume cuce to þam stæđe comon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora feala] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI adruncon] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:827.3.984] Seofađe wæs Oswiu Oswaldes broþor.[ChronE_[Plummer]:827.3.985] eahtođa wæs Ecgbriht West Seaxna cining.[ChronE_[Plummer]:827.9.986] & se Ecgbriht lædde fyrde to Dore wiđ Norþanhumbra.
[ChronE_[Plummer]:827.9.987] & hi him þær eadmedo budon. & þwærnessa.
[ChronE_[Plummer]:827.9.988] & hi mid þan to hwurfon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC eadmedo] [VBDI budon] [, .] [CONJP-1 & +tw+arnessa] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.2.1085] & hi hæfdon heora cining aworpene Osbriht.[ChronE_[Plummer]:867.2.1086] & ungecynde cining underfengon Ællan.[ChronE_[Plummer]:867.5.1087] & hi late on geare to þam gecyrdon. þæt hi wiđ þone here winnende wæron.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1088] & hi đeah myccle fyrd gegadorodan.
[ChronE_[Plummer]:867.5.1089] & þone here sohton æt Eoferwicceastre.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP +deah] [NP-ACC myccle fyrd] [VBDI gegadorodan] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.[ChronE_[Plummer]:877.3.1198] & se cing Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Exanceastre.[ChronE_[Plummer]:877.3.1199] & hi hindan ofridan ne mihte ær hi on þam feastene wæron þær him man to $ne mihte.
[ChronE_[Plummer]:877.6.1200] & hi him þar foregislas sealdon swa feala swa he habban wolde.
[ChronE_[Plummer]:877.6.1201] & mycele ađas sworon.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +tar] [NP-ACC foregislas] [VBDI sealdon] [QP-1 swa feala swa he habban wolde] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1208] & mycel þæs folces ofer sæ adræfdon.[ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI sloh] [, .] [CONJP-1 & dccc manna mid him.& xl manna his heres] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:883.1.1252] & þær sæt an gear.[ChronE_[Plummer]:883.2.1253] & Marinus papa sende þa lignum domini Ælfrede cynge.[ChronE_[Plummer]:883.2.1254] & þy ilcan geare lædde Sighelm. & Æđelstan þa ælmessan to Rome þe Ælfred cing gehet þider. & eac on Indea to Sancte Thome. & to Sancte Bartholomee. þa hi sæton wiđ þone here æt Lundene.
[ChronE_[Plummer]:883.5.1255] & hi þær Godes þances swyđe bentigđe wæron æfter þam gehatum.
[ChronE_[Plummer]:884.1.1256] Her for se here up on Sunnan to Embenum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-GEN-ADT Godes +tances] [ADJP-NOM-PRD swy+de bentig+de] [BEDI w+aron] [PP +after +tam gehatum] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:886.1.1285] & þær wintersætu namon æt Paris þære byrig.[ChronE_[Plummer]:886.3.1286] Đy ilcan geare gesette Ælfred cyning Lundenburh.[ChronE_[Plummer]:886.3.1287] & him eall Angelcyn togecyrde. þæt butan Deniscra manna hæfnede wes.
[ChronE_[Plummer]:886.3.1288] & he þa befeste þa burh Æþerede ealdormen to healdenne.
[ChronE_[Plummer]:887.1.1289] Her for se here up þurh đa brycge æt Paris. & þa up andlang Sigene ođ Mæterne. & þa up on Mæterne ođ Caziei.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD befeste] [NP-ACC +ta burh] [NP-DAT +A+terede ealdormen] [CP-EOP-1 to healdenne] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:887.5.1294] þet weas þæh mid Earnulfes þafunge.[ChronE_[Plummer]:887.7.1295] & hi cwæđon þæt hi him þet to handa healdan scoldan. forđan þet heora nan næs of fædrenhalfe geboren butan him anum.[ChronE_[Plummer]:887.9.1296] Earnulf wunode on þam lande be æstan Rine.
[ChronE_[Plummer]:887.9.1297] & Hrođulf þa feng to þam middelrice. & $Oþa þa to þam weastdæle. & Beorngar & Wiđa to Langbeardnalande. & to þam landum on þa healfe muntes.
[ChronE_[Plummer]:887.12.1298] & þet heoldan mid mycel unsibbe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM Hro+dulf] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [PP to +tam middelrice]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:910.1.1337] & Eadward cyng feng to Lundenbyrig. & to Oxnaforda. & to ealle þam landum þe þærto gebyredon.[ChronE_[Plummer]:910.1.1338] & mycel sciphere hider com suþan of Lidwicum.[ChronE_[Plummer]:910.1.1339] & hergedon swiđe be Sefærn.
[ChronE_[Plummer]:910.1.1340] ac hi þær mæst ealle siđđan forforon.
[ChronE_[Plummer]:918.1.1341] Her Æđelflæd forđferde Myrcena hlæfdige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM m+ast ealle] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI forforon] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:975.22.1472] & Ælfere ealdorman het towurpon swyđe manig munuc lif þe Eadgar cyng het ær þone halgan biscop Ađelwold gestađelian.[ChronE_[Plummer]:975.24.1473] & on þam timan wæs eac Oslac se mæra eorl geutod of Angelcynne.[ChronE_[Plummer]:978.1.1474] Her on þissum geare ealle þa yldestan Angelcynnes witan gefeollan æt Calne of anre upfloran. butan se halga Dunstan arcebiscop ana ætstod uppon anum beame.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1475] & sume þær swiđe gebrocode wæron.
[ChronE_[Plummer]:978.1.1476] & sume hit ne gedygdan mid þam life.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM sume] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP swi+de] [VBN^N gebrocode] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC mycel w+al] [. .]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.1.1537] Her on þisum geare com Anlaf & Swegen to Lundenbyrig on Nativitas sancte Marie mid iiii & hundnigontigum scipum.[ChronE_[Plummer]:994.3.1538] & hi đa on đa burh festlice feohtende wæron.[ChronE_[Plummer]:994.3.1539] & eac hi mid fyre ontendan woldon.
[ChronE_[Plummer]:994.3.1540] ac hi þar gefeordon maran hearm & yfel þonne hi æfre wendon. þæt heom ænig burhwaru gedon sceolde.
[ChronE_[Plummer]:994.6.1541] Ac se halige Godes modor on đam hire mildheortnisse þære burhware gecyđde.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +tar] [VBDI gefeordon] [NP-ACC maran hearm& yfel +tonne hi +afre wendon. +t+at heom +anig burhwaru gedon sceolde] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.3.1540] ac hi þar gefeordon maran hearm & yfel þonne hi æfre wendon. þæt heom ænig burhwaru gedon sceolde.[ChronE_[Plummer]:994.6.1541] Ac se halige Godes modor on đam hire mildheortnisse þære burhware gecyđde.[ChronE_[Plummer]:994.6.1542] & hi ahredde wiđ heora feondum.
[ChronE_[Plummer]:994.8.1543] & hi þanon ferdon.
[ChronE_[Plummer]:994.8.1544] & wrohton þæt mæste yfel þe æfre ænig here don mihte on bærnette & hergunge & on manslihtum ægđer be đam særiman on East Seaxum, & on Centlande. & on SuđSeaxum. & on Hamtunscire.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.15.1549] & hi þa þet underfengon.[ChronE_[Plummer]:994.15.1550] & com þa eall se here to Hamtune.[ChronE_[Plummer]:994.15.1551] & þær wintersetle namon.
[ChronE_[Plummer]:994.16.1552] & hi man þær fædde geond eall West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:994.16.1553] & him man geald xvi þusend punda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD f+adde] [PP geond eall West Seaxna rice] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.16.1553] & him man geald xvi þusend punda.[ChronE_[Plummer]:994.18.1554] Þa sende se $cyng æfter Anlafe cyninge, Ælfeach biscop & Æđelward ealdorman[ChronE_[Plummer]:994.18.1555] & man gislade þa hwile in to þam scipum.
[ChronE_[Plummer]:994.20.1556] & hi þa læddan Anlaf mid mycclum wurđscipe to þam cynge to Andeferan.
[ChronE_[Plummer]:994.20.1557] & se cyng Æđelred his anfeng æt biscopes handa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI l+addan] [NP-ACC Anlaf] [PP mid mycclum wur+dscipe] [PP to +tam cynge] [PP to Andeferan] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.1.1581] Her com se here eft abuton into Temese.[ChronE_[Plummer]:999.1.1582] & wendon þa up andlang Medewægan to Hrofeceastre.[ChronE_[Plummer]:999.2.1583] & com þa seo Centisce fyrde þær ongean.
[ChronE_[Plummer]:999.2.1584] & hi þær fæste togedere fengon.
[ChronE_[Plummer]:999.2.1585] ac wala þæt hi to hrađe bugon. & flugon. forþam þe hi næfdon fultum þe hi habban sceoldan.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aste] [ADVP togedere] [VBDI fengon] [. .]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.3.1609] & dydon eall swa hi bewuna wæron.[ChronE_[Plummer]:1001.3.1610] slogon & beorndon.[ChronE_[Plummer]:1001.5.1611] Þa gesomnode man þær ormæte fyrde of Defenisces folces. & Sumorsætisces.
[ChronE_[Plummer]:1001.5.1612] & hi đa tosomne comon æt Peonnho.
[ChronE_[Plummer]:1001.6.1613] & sona swa hi togædere fengon. þa beah seo Englisce fyrd.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [ADVP tosomne] [VBDI comon] [PP +at Peonnho] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.5.1611] Þa gesomnode man þær ormæte fyrde of Defenisces folces. & Sumorsætisces.[ChronE_[Plummer]:1001.5.1612] & hi đa tosomne comon æt Peonnho.[ChronE_[Plummer]:1001.6.1613] & sona swa hi togædere fengon. þa beah seo Englisce fyrd.
[ChronE_[Plummer]:1001.6.1614] & hi þær mycel wæl ofslogon.
[ChronE_[Plummer]:1001.6.1615] & ridan þa ofer þæt land.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC mycel w+al] [RP+VBDI ofslogon] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1002.3.1625] Đa sende se cyng to þam flotan Leofsig ealdorman.[ChronE_[Plummer]:1002.3.1626] & he þa þæs cynges worde & his witena griđ wiđ hi gesætte. & þet hi to metsunge fengon & to gafle.[ChronE_[Plummer]:1002.6.1627] & hi þa þæt underfengon.
[ChronE_[Plummer]:1002.6.1628] & him man þa geald xxiiii þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1002.7.1629] Đa on gemang þysum ofsloh Leofsig ealdorman Æfic þæs cynges heahgerefan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geald] [NP xxiiii +tusend punda] [. .]]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.6.1656] & wendan heora fore to Þeodforda.[ChronE_[Plummer]:1004.8.1657] Đa Ulfcytel þæt undergeat. þa seonde he þæt man sceolde þa scipu toheawan.[ChronE_[Plummer]:1004.8.1658] ac hi abruđon þa đe he to þohte.
[ChronE_[Plummer]:1004.8.1659] & he þa gegaderode his fyrde diglice swa he swyđost muhte.
[ChronE_[Plummer]:1004.11.1660] & se here com þa to Þeodforda binnon iii wuca þæs þe hi ær gehergodon Norđwic.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gegaderode] [NP his fyrde] [ADVP diglice] [PP swa he swy+dost muhte] [. .]]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.11.1661] & þær binnon ane niht wæron.[ChronE_[Plummer]:1004.11.1662] & þa burh hergodon & forbærndon.[ChronE_[Plummer]:1004.14.1663] Þa on morgen þa hi to $scipum woldon. þa com Ulfcytel mid his werode.
[ChronE_[Plummer]:1004.14.1664] & hi þær togædere feastlice fengon.
[ChronE_[Plummer]:1004.14.1665] & mycel wæl þær on ægđære hand gefeoll.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP tog+adere] [ADVP feastlice] [VBDI fengon] [. .]]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.11.1662] & þa burh hergodon & forbærndon.[ChronE_[Plummer]:1004.14.1663] Þa on morgen þa hi to $scipum woldon. þa com Ulfcytel mid his werode.[ChronE_[Plummer]:1004.14.1664] & hi þær togædere feastlice fengon.
[ChronE_[Plummer]:1004.14.1665] & mycel wæl þær on ægđære hand gefeoll.
[ChronE_[Plummer]:1004.16.1666] Đær wærđ East Engla folces seo yld ofslagen.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mycel w+al] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on +ag+d+are hand] [VBDI gefeoll] [. .]]

Example 35

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.22.1696] & þær onbidedon beotra gylpa. forþon oft man cwæđ. gif hi Cwicchelmes hlæwe gesohton. þet hi næfre to sæ gan ne sceoldan.[ChronE_[Plummer]:1006.22.1697] wendon þa ođres wæges hamweard.[ChronE_[Plummer]:1006.25.1698] Þa wæs þær fyrd gesomnod æt Cynetan.
[ChronE_[Plummer]:1006.25.1699] & hi þær togædere fengon.
[ChronE_[Plummer]:1006.25.1700] & sona þet wærod on fleame gebrohtan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP tog+adere] [VBDI fengon] [. .]]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1008.1.1716] Her bebead se cyng þæt man sceolde ofer eall Angelcynn scipu feastlice wircean. þæt is þonne $of þrym hund hidum. & of x hidon ænne scegđ. & of viii hidum helm & byrnan.[ChronE_[Plummer]:1009.1.1717] Her on þissum geare gewurdon þa scipu gearwe þe we ær ymbe spræcon.[ChronE_[Plummer]:1009.1.1718] & heora wæs swa feala swa næfre ær þes đe us bec secgađ on Angelcynne ne gewurdon on nanes cynges dæg.
[ChronE_[Plummer]:1009.4.1719] & hi man þa ealle togædere ferode to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1009.4.1720] & þær sceoldan licgan. & þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [QP-ACC ealle] [ADVP tog+adere] [VBD ferode] [PP to Sandwic] [. .]]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.4.1720] & þær sceoldan licgan. & þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.[ChronE_[Plummer]:1009.4.1721] ac we gyt næfdon þa geselđa. ne þone wurđscipe þæt seo scipfyrd nytt wære đisum earde. þe ma þe heo oftor ær wæs.[ChronE_[Plummer]:1009.8.1722] Đa gewearđ hit on þisum ilcan timan ođđe litle ær þet Brihtric Eadrices brođor ealdormannes forwregde Wulfnođ cild þone Suđseaxscian to þam cyning.
[ChronE_[Plummer]:1009.10.1723] & he þa utgewende.
[ChronE_[Plummer]:1009.10.1724] & him þa to aspeon þet he heafde xx scipa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBD utgewende] [. .]]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.8.1722] Đa gewearđ hit on þisum ilcan timan ođđe litle ær þet Brihtric Eadrices brođor ealdormannes forwregde Wulfnođ cild þone Suđseaxscian to þam cyning.[ChronE_[Plummer]:1009.10.1723] & he þa utgewende.[ChronE_[Plummer]:1009.10.1724] & him þa to aspeon þet he heafde xx scipa.
[ChronE_[Plummer]:1009.10.1725] & he þa hergode æghwer be đam suđriman.
[ChronE_[Plummer]:1009.10.1726] & ælc yfel wrohton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD hergode] [ADVP-LOC +aghwer] [PP be +dam su+driman] [. .]]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.41.1755] & lifedon of East Seaxum. & of đam scirum þe þær nyxt wæron on twam healfe Temese.[ChronE_[Plummer]:1009.41.1756] & oft hi on þa burh Lundene gefuhton.[ChronE_[Plummer]:1009.45.1757] Ac si Gode lof. þet heo gyt gesund stent.
[ChronE_[Plummer]:1009.45.1758] & hi þær æfre yfel geferdon.
[ChronE_[Plummer]:1009.46.1759] Đa æfter middan wintra hi namon þa ænne upgang ut þurh Ciltern. & swa to Oxneforda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +afre] [NP-ACC yfel] [VBDI geferdon] [. .]]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.12.1811] & hergodon.[ChronE_[Plummer]:1011.12.1812] & ure earme folc ræpton & slogon.[ChronE_[Plummer]:1011.15.1813] & On þissum geare betwix Natiuitate sancte Marie & Sancte Michaeles mæssan hi ymbesætan Cantwaraburh.
[ChronE_[Plummer]:1011.15.1814] & hi þær into comon þurh syrewrenceas. forþon Ælmær hi becyrde Cantwaraburh. þe se arcebiscop Ælfeah ær generede his life.
[ChronE_[Plummer]:1011.18.1815] & hi þær þa genaman þone arcebiscop Ælfeah. & Ælfword þæt cynges gerefan. & Leofwine abbod. & Godwine biscop.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [PP +t+ar into] [VBDI comon] [PP +turh syrewrenceas] [, .] [CP-ADV for+ton +Alm+ar hi becyrde Cantwaraburh. +te se arcebiscop +Alfeah +ar generede his life] [. .]]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.12.1812] & ure earme folc ræpton & slogon.[ChronE_[Plummer]:1011.15.1813] & On þissum geare betwix Natiuitate sancte Marie & Sancte Michaeles mæssan hi ymbesætan Cantwaraburh.[ChronE_[Plummer]:1011.15.1814] & hi þær into comon þurh syrewrenceas. forþon Ælmær hi becyrde Cantwaraburh. þe se arcebiscop Ælfeah ær generede his life.
[ChronE_[Plummer]:1011.18.1815] & hi þær þa genaman þone arcebiscop Ælfeah. & Ælfword þæt cynges gerefan. & Leofwine abbod. & Godwine biscop.
[ChronE_[Plummer]:1011.18.1816] & Ælmær abbod hi lætan aweg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +ta] [VBDI genaman] [NP-ACC +tone arcebiscop +Alfeah.& +Alfword +t+at cynges gerefan.& Leofwine abbod.& Godwine biscop] [. .]]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.15.1814] & hi þær into comon þurh syrewrenceas. forþon Ælmær hi becyrde Cantwaraburh. þe se arcebiscop Ælfeah ær generede his life.[ChronE_[Plummer]:1011.18.1815] & hi þær þa genaman þone arcebiscop Ælfeah. & Ælfword þæt cynges gerefan. & Leofwine abbod. & Godwine biscop.[ChronE_[Plummer]:1011.18.1816] & Ælmær abbod hi lætan aweg.
[ChronE_[Plummer]:1011.20.1817] & hi þær genaman inne ealle þa gehadode menn. & weras. & wif.
[ChronE_[Plummer]:1011.20.1818] þæt wæs unasecgendlic ænigum menn hu mycel þæs folces wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC-1 +t+ar] [VBDI genaman] [PP inne] [NP-ACC ealle +ta gehadode menn.& weras.& wif] [. .]]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1011.32.1824] & hi heafdon þone arcebiscop mid him $swa $lange ođ þone timan þe hi hine gemartyredon.[ChronE_[Plummer]:1012.1.1825] Her on þissum geare com Eadric ealdorman. & ealle þa yldestan witan gehadode & leawede Angelcynnes to Lundenbyrig toforan þam Eastron.[ChronE_[Plummer]:1012.3.1826] Wæs Æsterdæg þa on đam datarum IDus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:1012.4.1827] & hi þæra đa swa lange wæron ođ þæt gafol wæs eall gelæst ofer Eastran. þæt wæs viii þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:1012.5.1828] Þa on þone Sæternesdæg wearđ swiđe gestired se here ongean þone biscop. forþan þe he nolde heom nan feoh behaten. & forbead þæt man nan þing wiđ him syllan ne moste.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ara]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ara] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP swa lange] [BEDI w+aron] [CP-ADV o+d +t+at gafol w+as eall gel+ast ofer Eastran. +t+at w+as viii +tusend punda] [. .]]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1013.6.1845] & þa sona abeah Uhtred eorl. & eall Norđhymbra to him. & eall þæt folc on Lindesige. & syđđan þet folc of Fifburhingan. & rađe þæs eall here be norđan Wætlinga stræte.[ChronE_[Plummer]:1013.6.1846] & him man sealde gislas of ælcere scire.[ChronE_[Plummer]:1013.10.1847] Syđđan he undergeat þet eall folc him to gebogen wæs. þa bead he þæt man sceolde his here metian & horsian.
[ChronE_[Plummer]:1013.12.1848] & he þa gewende syđđan suđweard mid fulre fyrde.
[ChronE_[Plummer]:1013.12.1849] & betæhte his scipa & þa gislas Cnute his sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewende] [ADVP-TMP sy+d+dan] [ADVP-DIR su+dweard] [PP mid fulre fyrde] [. .]]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.6.1888] Đa sende se cyng his sunu Eadward mid his ærendracan hider.[ChronE_[Plummer]:1014.6.1889] & het gretan ealne his leodscipe.[ChronE_[Plummer]:1014.8.1890] & cwæđ þæt he heom hold hlaford beon wolde. & ælc þæra þinga betan þe hi ealle ascunedon. & ælc þæra þinga forgifan beon sceolde þe $him gedon ođđe gecweđen wære. wiđ þam þe hi ealle anrædlice buton swicdome to him gecyrdon.
[ChronE_[Plummer]:1014.12.1891] & man þa fullne freondscipe gefæstnode mid worde & mid wædde on ægđere healfe.
[ChronE_[Plummer]:1014.12.1892] & æfre ælcne $Deniscne cyning utlagede of Englalande gecwædon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM man] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC fullne freondscipe] [VBD gef+astnode] [PP mid worde& mid w+adde] [PP on +ag+dere healfe] [. .]]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1014.17.1895] & þa syđđon Swegen dead wæs. sætt Cnut mid his here on Gegnesburh ođ đa Eastron.[ChronE_[Plummer]:1014.17.1896] & gewearđ him & þam folce on Lindesige anes. þæt hi hine horsian sceoldan. & syđđan ealle ætgædere faran & hergian.[ChronE_[Plummer]:1014.20.1897] Đa com se cyning Æđelred mid fulre fyrde þider ær hi gearwe wæron to Lindesige.
[ChronE_[Plummer]:1014.20.1898] & mann þa hergode. & bærnde & sloh eall þet mancynn þæt man aræcan mihte.
[ChronE_[Plummer]:1014.23.1899] Se Cnut gewende him ut mid his flotan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mann] [ADVP-TMP +ta] [VBDI hergode.& b+arnde& sloh] [NP-ACC eall +tet mancynn +t+at man ar+acan mihte] [. .]]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1015.1.1908] On þissum geare wæs þæt mycele gemot on Oxonaforda.[ChronE_[Plummer]:1015.2.1909] & þær Eadric ealdorman beswac Sigeferđ & Morcær þa yldestan þægenas into Seofonburgum.[ChronE_[Plummer]:1015.2.1910] bepæhte hi into his bure.
[ChronE_[Plummer]:1015.2.1911] & hi man þær inne ofsloh ungerisenlice.
[ChronE_[Plummer]:1015.4.1912] & se cyng þa genam eall heora æhta.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hi] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-LOC inne] [RP+VBDI ofsloh] [ADVP ungerisenlice] [. .]]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1016.21.1953] & wende him þa ut þurh Buccingahamscire into Beadafordscire. & þanon to Huntandunscire. andlang fennes to Stanforda. & đa into Lincolnescire. þanon to Snotingahamscire. & swa to Norđhymbran to $Eoforwic $weard.[ChronE_[Plummer]:1016.25.1954] Đa Uhtred geaxode þis. đa forlet he his hergunga & efeste norđweard. & beah þa for nede. & ealle Norđhymbran mid him.[ChronE_[Plummer]:1016.27.1955] & he gislode.
[ChronE_[Plummer]:1016.27.1956] & hine man đeah hwæđere ofsloh. & Þurcytel Nafanan sunu mid him.
[ChronE_[Plummer]:1016.28.1957] & þa æfter þæs se cyng Cnut gesætte Yric into Norđhymbran to eorle. eall swa Uhtred wæs.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM man] [ADVP +deah hw+a+dere] [RP+VBDI ofsloh] [, .] [CONJP-1 & +Turcytel Nafanan sunu mid him] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1052.5.2322] Đa gewende Godwine eorl ut fram Brycge mid his scypum to Yseran.[ChronE_[Plummer]:1052.5.2323] and let ut ane dæge ær midsumeres mæsseæfene þæt he com to Næsse. þe is besuđan Rumenea.[ChronE_[Plummer]:1052.8.2324] Þa com hit to witenne þam eorlum ut to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1052.8.2325] & hi þa gewendon ut æfter þam ođrum scipum.
[ChronE_[Plummer]:1052.8.2326] & bead man landfyrde ut ongean þa scipu.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewendon] [RP ut] [PP +after +tam o+drum scipum] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1066.2.2476] & se cyng Eadward forđferde on twelfta mæsse æfen.[ChronE_[Plummer]:1066.2.2477] & hine mann bebyrgede on twelftan mæssedæg. innan þære niwan halgodre circean on Westmynstre.[ChronE_[Plummer]:1066.5.2478] & Harold eorl feng to Englalandes cynerice. swa swa se cyng hit him geuđe.
[ChronE_[Plummer]:1066.5.2479] & eac men hine þær togecuron.
[ChronE_[Plummer]:1066.5.2480] & wæs gebletsod to cynge on twelftan mæssedæg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM men] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBDI togecuron] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1071.11.2654] & se cyng genam scipa & wæpna & sceattas manega.[ChronE_[Plummer]:1071.11.2655] & þa men he ateah swa swa he wolde.[ChronE_[Plummer]:1071.11.2656] & þone biscop Egelwine he sende to Abbandune.
[ChronE_[Plummer]:1071.11.2657] & he þær forđferde sona þæs wintres.
[ChronE_[Plummer]:1072.1.2658] Her Willelm cyng lædde scipfyrde & landfyrde to Scotlande.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBD for+dferde] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN-TMP +t+as wintres] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1072.1.2658] Her Willelm cyng lædde scipfyrde & landfyrde to Scotlande.[ChronE_[Plummer]:1072.1.2659] & þæt land on þa sæhealfe mid scipum ymbelæg.[ChronE_[Plummer]:1072.1.2660] & his landfyrde æt þam Gewæde innlædde.
[ChronE_[Plummer]:1072.1.2661] & he þær naht ne funde þæs þe him þe bet wære.
[ChronE_[Plummer]:1072.4.2662] & se cyng Melcolm com


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC naht] [NEG ne] [VBD funde] [NP-GEN-1 +t+as +te him +te bet w+are] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1076.6.2736] & lædde his fyrde to Brytlande.[ChronE_[Plummer]:1076.6.2737] & beset þone castel Dol.[ChronE_[Plummer]:1076.7.2738] & þa Bryttas hine heoldon þæt se cyng com of Francland.
[ChronE_[Plummer]:1076.7.2739] & Willelm þanon for.
[ChronE_[Plummer]:1076.7.2740] & þær forleas ægđer ge men ge hors. & feola his gersuma.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Willelm] [ADVP-DIR +tanon] [VBDI for] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1083.12.2777] & belucan þa duran into heom.[ChronE_[Plummer]:1083.12.2778] & hi ferdon æfter heom into þam mynstre.[ChronE_[Plummer]:1083.12.2779] & woldon hit utdragan. þađa hig ne dorsten na utgan.
[ChronE_[Plummer]:1083.15.2780] Ac reowlic þing þær gelamp on dæg. þæt þa Frencisce men bræcen þone chor & torfedon towærd þam weofode þær đa munecas wæron.
[ChronE_[Plummer]:1083.15.2781] & sume of đam cnihtan ferdon uppon þone uppflore.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM reowlic +ting] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gelamp] [PP on d+ag] [, .] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ta Frencisce men br+acen +tone chor& torfedon tow+ard +tam weofode +t+ar +da munecas w+aron] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1083.23.2788] & eodon inn.[ChronE_[Plummer]:1083.25.2789] & ofslogon sume þa munecas to deađe.[ChronE_[Plummer]:1083.25.2790] & mænige gewundedon þærinne. swa þæt đet blod com of đam weofode uppon þam gradan. & of đam gradan on þa flore.
[ChronE_[Plummer]:1083.28.2791] Þreo þær wæron ofslagene to deađe. & eahteteone gewundade.
[ChronE_[Plummer]:1083.30.2792] & on þæs ilcan geares forđferde Mahtild Willelmes cynges cwen. on þone dæg æfter ealra halgena mæssedæg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM +Treo] [ADVP +t+ar] [BEDI w+aron] [RP+VBN^N ofslagene] [PP to dea+de]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.39.2867] & hergode uppan his agenne hlaford Philippe þam cynge.[ChronE_[Plummer]:1086.41.2868] & sloh of his mannon mycelne dæl.[ChronE_[Plummer]:1086.41.2869] & forbearnde þa burh Mađante. & ealle þa halige mynstres þe wæron innon þære burh.
[ChronE_[Plummer]:1086.41.2870] & twegen halige menn þe hyrsumedon Gode on ancersettle wuniende. þær wæron forbearnde.
[ChronE_[Plummer]:1086.46.2871] Đissum þus gedone. se cyng Willelm cearde ongean to Normandige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM twegen halige menn +te hyrsumedon Gode on ancersettle wuniende] [, .] [ADVP +t+ar] [BEDI w+aron] [VBN^N forbearnde] [. .]]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1086.102.2918] & hit mid his geapscipe swa þurhsmeade. þæt næs an hid landes innan Englælande. þæt he nyste hwa heo hæfde. ođđe hwæs heo wurđ wæs.[ChronE_[Plummer]:1086.102.2919] & syđđan on his gewrit gesætt.[ChronE_[Plummer]:1086.105.2920] Brytland him wæs on gewealde.
[ChronE_[Plummer]:1086.105.2921] & he þær inne casteles gewrohte.
[ChronE_[Plummer]:1086.105.2922] & þet Manncynn mid ealle gewealde.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP +t+ar inne] [NP-ACC casteles] [VBD gewrohte] [. .]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1087.40.3008] & ælc $unriht geold he forbead.[ChronE_[Plummer]:1087.40.3009] & geatte mannan heora wudas. and slætinge.[ChronE_[Plummer]:1087.40.3010] ac hit ne stod nane hwile.
[ChronE_[Plummer]:1087.42.3011] Ac Englisce men swa þeah fengon to þam cynge heora hlaforde on fultume.
[ChronE_[Plummer]:1087.43.3012] Ferdon þa toweard Hrofeceastre.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM Englisce men] [ADVP swa +teah] [VBDI fengon] [PP to +tam cynge] [NP-DAT-ADT heora hlaforde] [PP on fultume] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.35.3227] & þa þe mid him wæron sume ofslogan.[ChronE_[Plummer]:1095.35.3228] sume lifes gefengon.[ChronE_[Plummer]:1095.39.3229] $Onmang þison wearđ þam cynge cuđ. þæt þa Wylisce men on Wealon sumne castel heafdon tobroken Muntgumni hatte. & Hugon eorles menn ofslagene þe hine healdon sceoldan.
[ChronE_[Plummer]:1095.41.3230] & he forþi ođre fyrde het fearlice abannan.
[ChronE_[Plummer]:1095.41.3231] & æfter Sancte $Michaeles $mæsse into Wealan ferde.


First const d-adv = [[ADV for+ti]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP for+ti] [NP-1 o+dre fyrde] [VBDI het] [IP-INF fearlice abannan] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1095.70.3248] Đises ylcan eac geares wæron swiđe untid gewidera.[ChronE_[Plummer]:1095.70.3249] & forþi geond eall þis land wurdon eorđwæstmas eall to medemlice gewende.[ChronE_[Plummer]:1096.1.3250] On þison geare heold se cyng Willelm his hired to Cristes mæssan on Windlesoran.
[ChronE_[Plummer]:1096.2.3251] & Willelm biscop of Dunholme þær forđferde to geares dæge.
[ChronE_[Plummer]:1096.3.3252] And on Octabris Epiphanis wæs se cyng & ealle his witan on Searbyrig.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Willelm biscop of Dunholme] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBD for+dferde] [PP to geares d+age] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1096.16.3263] Đurh þas fare wearđ se cyng & his brođor Rodbeard eorl sehte. swa þæt se cyng ofer sæ for. & eall Normandig æt him mid feo alisde. swa swa hi þa sehte wæron.[ChronE_[Plummer]:1096.19.3264] And se eorl syđđan ferde. & mid him se eorl of Flandran. & se of Bunan. & eac manige ođre heafodmen.[ChronE_[Plummer]:1096.19.3265] & se eorl Rotbeard & þa þe mid him ferdon þone winter on Puille wunedon.
[ChronE_[Plummer]:1096.22.3266] Ac þes folces þe be Hungrie for. fela þusenda þær & be wæge earmlice forforan.
[ChronE_[Plummer]:1096.22.3267] & fela hreowlice & hungerbitene ongean $winter $ham tugon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +tes folces +te be Hungrie for. fela +tusenda] [ADVP-LOC +t+ar& be w+age] [ADVP earmlice] [VBDI forforan] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1096.25.3268] Đis wæs swiđe hefigtime gear geond eall Angelcyn. ægđer ge þurh mænigfealde gylda. & eac þurh swiđe hefigtymne hunger. þe þisne eard þæs geares swiđe gedrehte.[ChronE_[Plummer]:1096.28.3269] Eac on þison geare þa heafodmen þe þis land heoldan oft rædlice fyrde into Wealon sendon.[ChronE_[Plummer]:1096.28.3270] & mænig man mid þam swiđe gedrehtan.
[ChronE_[Plummer]:1096.28.3271] ac man þær ne gespædde. butan manmyrringe. & feohspillinge.
[ChronE_[Plummer]:1097.1.3272] Her on þison geare weas se cyng Willelm to Cristes mæssan on Normandig.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [VBD gesp+adde] [, .] [PP butan manmyrringe.& feohspillinge] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1102.11.3377] & se fyrde syđđan ham cyrde.[ChronE_[Plummer]:1102.13.3378] Đa þær æfter to Sancte Michaeles mæssan wæs se cyng æt Wæstmynstre. & ealle þa hæfodmen on þis lande gehadode & læwede.[ChronE_[Plummer]:1102.15.3379] & se arcebiscop Ansealm heold gehadodra manna sinođ.
[ChronE_[Plummer]:1102.15.3380] & hi þær manega beboda setton þe to Cristendome belimpađ.
[ChronE_[Plummer]:1102.16.3381] & ægđer manige Frencisce & Englisce þær heora stafas & rice forluron. þe hi mid unrihte begeaton. ođđe mid woge þær on lifedon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC manega beboda] [VBDI setton] [CP-REL-1 +te to Cristendome belimpa+d] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1102.13.3378] Đa þær æfter to Sancte Michaeles mæssan wæs se cyng æt Wæstmynstre. & ealle þa hæfodmen on þis lande gehadode & læwede.[ChronE_[Plummer]:1102.15.3379] & se arcebiscop Ansealm heold gehadodra manna sinođ.[ChronE_[Plummer]:1102.15.3380] & hi þær manega beboda setton þe to Cristendome belimpađ.
[ChronE_[Plummer]:1102.16.3381] & ægđer manige Frencisce & Englisce þær heora stafas & rice forluron. þe hi mid unrihte begeaton. ođđe mid woge þær on lifedon.
[ChronE_[Plummer]:1102.19.3382] & On đisum ylcan geare on Pentecosten mæssan wuce. þa coman þeofas sum of Aluearnie. sum of France. & sum of Flandres.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +ag+der manige Frencisce& Englisce] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC heora stafas& rice] [VBDI forluron] [, .] [CP-REL-1 +te hi mid unrihte begeaton. o+d+de mid woge +t+ar on lifedon] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1106.31.3441] Onmang þam þe se cyng þone castel besæt. com se eorl Rotbert of Normandig on Sancte Michaeles mæsseæfen uppon þone cyng mid his fyrde. & mid him Rotbert de Bælesme. & Willelm eorl of Moretoin. & ealle þa þe mid heom woldan.[ChronE_[Plummer]:1106.34.3442] Ac seo streongđe & se sige wearđ þæs cynges.[ChronE_[Plummer]:1106.35.3443] Đær wearđ se eorl of Normandig gefangen. & se eorl of Moretoin. & Rotbert de Stutteuile. & to Englalande syđđan gesende. & on hæftneđe gebrohte.
[ChronE_[Plummer]:1106.38.3444] Rotbert de Bælesme þær wearđ aflymed. & Willelm Crispin gelæht. & manige forđ mid.
[ChronE_[Plummer]:1106.39.3445] Eadgar æþeling þe litle ær fram þam cynge to þam eorle wæs gefaren þær wæs eac gefangen. þone let se cyng syđđan sacleas faran.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Rotbert de B+alesme] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [VBN aflymed]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1106.34.3442] Ac seo streongđe & se sige wearđ þæs cynges.[ChronE_[Plummer]:1106.35.3443] Đær wearđ se eorl of Normandig gefangen. & se eorl of Moretoin. & Rotbert de Stutteuile. & to Englalande syđđan gesende. & on hæftneđe gebrohte.[ChronE_[Plummer]:1106.38.3444] Rotbert de Bælesme þær wearđ aflymed. & Willelm Crispin gelæht. & manige forđ mid.
[ChronE_[Plummer]:1106.39.3445] Eadgar æþeling þe litle ær fram þam cynge to þam eorle wæs gefaren þær wæs eac gefangen. þone let se cyng syđđan sacleas faran.
[ChronE_[Plummer]:1106.41.3446] Syđđan geeode se cyng eall þæt on Normandige wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM Eadgar +a+teling +te litle +ar fram +tam cynge to +tam eorle w+as gefaren] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [ADVP eac] [VBN gefangen] [, .] [CP-REL-2 +tone let se cyng sy+d+dan sacleas faran] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1114.33.3547] God ælmihtig wunie æfre mid him.[ChronE_[Plummer]:1114.35.3548] Đa sona þæræfter þa geaf se cyng þone $abbodrice an munec of Sæis Iohan wæs gehaten. þurh þæs $arcebiscopes gearnunge of Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:1114.37.3549] & sona þæræfter sende se cyng him & se $arcebiscop of $Cantwarbyrig to Rome æfter þes $ærcebiscopes pallium. & an munec mid him Warner is gehaten. & þone ærcediæcne Iohane þes arcebiscop neafe.
[ChronE_[Plummer]:1114.37.3550] & hi þær $well $spæddon.
[ChronE_[Plummer]:1114.40.3551] Đis wæs don þes dæges xi kalendæ Octobris, on þone tuna þe man cleopađ Rugenore.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP $well] [VBDI $sp+addon] [CODE &lt;TEXT:wellsp+addon&gt;] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1119.20.3616] & þær heold concilium.[ChronE_[Plummer]:1119.20.3617] & se arcebiscop Turstein of Eoferwic þyder ferde.[ChronE_[Plummer]:1119.22.3618] & forþi þe he togeanes rihte & togeanes þam arcestole on Cantwarabyrig. & togeanes þæs cynges willan his had æt þam papan underfeng. him wiđcwæđ se cyng ælces geanfares to Englalande.
[ChronE_[Plummer]:1119.25.3619] & he þus his $arcebiscoprices þærnode.
[ChronE_[Plummer]:1119.25.3620] & mid þam papan towardes Rome for.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [NP-GEN his $arcebiscoprices] [VBD +t+arnode] [. .]]

Example 69

[coinspold] [WPol_2.1.2_[Jost]:12.15] and a he sceal hæþendom hindrian and hyrwan.[WPol_2.1.2_[Jost]:13.16] He sceal boclarum hlystan swyþe georne and Godes beboda geornlice healdan and gelome wiđ witan wisdom smeagan, gyf he Gode wile rihtlice hyran.[WPol_2.1.2_[Jost]:14.17] And gif hwa to þam stræc sy ahwar on þeode, þæt riht nelle healdan, swa swa he scolde, ac Godes lage wyrde ođđe folclage myrre, þonne cyþe hit man þam cynge, gif man þæt nyde scyle,
[WPol_2.1.2_[Jost]:14.18] and he þonne sona ræde ymbe þa bote
[WPol_2.1.2_[Jost]:14.19] and gewylde hine georne to þam, þe his þearf sy, huru unþances, gif he elles ne mæge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [VBPS r+ade] [PP ymbe +ta bote]]

Example 70

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:178.61] & he getacnode untwilice Crist, se þe of deađe aras on đam þriddan dæge.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:182.62] Enoh wæs geciged se seofođa man fram Adame;[ÆLet_4_[SigeweardZ]:182.63] he worhte Godes willan
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:182.64] & God hine đa genam mid ansundum lichaman of þisum life upp,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:182.65] & he ys cucu git, swa swa Helias, se æđela witega, þe wæs eal swa genumen to þam ođrum life,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM God] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +da] [VBDI genam] [PP mid ansundum lichaman] [PP of +tisum life] [RP upp] [. ,]]

Example 71

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:212.76] & sceawode heora weorc[ÆLet_4_[SigeweardZ]:212.77] & sealde heora ælcum synderlice spræce, þæt heora ælcum wæs uncuđ hwæt oþer sæde,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:212.78] & hi swa geswicon sona þære getimbrunge,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:212.79] & hi đa toferdon to fyrlenum lande on swa manegum gereordum swa þæra manna wæs.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:227.80] On þære ylcan ylde man arærde hæđengild wide geond þas woruld, swa swa we awriton æror on ođrum larspellum to geleafan trimminge,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI toferdon] [PP to fyrlenum lande] [PP on swa manegum gereordum swa +t+ara manna w+as] [. .]]

Example 72

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:247.84] Abraham, se heahfæder, hæfde twegen suna, Ismæl & Isaac,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:247.85] & he wurþode God mid ealre his heortan,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:247.86] & se heofonlica God him gelome to spræc for his micclan geleafan, for þan þe he wolde offrian his agenne sunu Gode, Isaac þone leofran, to lace on his weofode on þa ealdan wisan, gif hit God swa wolde.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:257.87] God þa hine gebletsode
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:257.88] & his bearn wæs gesund,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC hine] [VBD gebletsode]]

Example 73

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:274.94] & of Iaphet, þam ginstan, þe wæs gebletsod þurh Noe, com þæt norđerne mennisc be þære norđsæ, for þan þe đri dælas sind gedælede þurh hig, Asia on eastrice þam yldstan suna, Affrica on suđdæle þæs Chames cynne, & Europa on norđdæle Iapheþes ofspringe.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:283.95] & se ælmihtiga God æfter Noes flode eallum mancinne forgeaf him gemænlice fisccinn & fugolcinn & þa fiđerfetan deor & þa clænan nytena for his micclan ciste;[ÆLet_4_[SigeweardZ]:283.96] ac he forbead swa þeah blod to þicgenne.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:290.97] Isaac þa gestrynde Esau & Iacob, twegen getwisan on micelre getacnunge.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:293.98] Ac se gingra brođor, þe Iacob wæs gehaten, wæs Gode leofre for his godum þeawum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Isaac] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrynde] [NP-ACC Esau& Iacob, twegen getwisan] [PP on micelre getacnunge] [. .]]

Example 74

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:347.116] Þa geopenode seo sæ togeanes Moysen[ÆLet_4_[SigeweardZ]:347.117] & þæt wæter him stod swilce stanweallas bufan heora heafdum,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:347.118] & hi eodon be þam grundum, ođ þæt hi up comon ealle gesunde, heriende mid sange þone heofenlican God.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:354.119] Moyses þa sloh þa sæ mid his girde
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:354.120] & þæt wæter þa feoll ofer Pharaones fyrde ofer his menifealdum crætum & his mærlicum riddum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Moyses] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sloh] [NP-ACC +ta s+a] [PP mid his girde]]

Example 75

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:476.177] & mid his liđeran ofwearp þone geleafleasan ent, þæt he læg geswogen[ÆLet_4_[SigeweardZ]:476.178] & sloh him of þæt heafod[ÆLet_4_[SigeweardZ]:476.179] & on fleame gebrohte þa Philisteos ealle, þe fuhton wiđ Saul,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:476.180] & he sige þa hæfde.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:480.181] He hæfde getacnunge þæs hælendes Cristes, þe ys stranghynde, þe þone hetolan deofol eađelice gewilde, & him of gewann ealle þa geleafullan on his gelađunge, swa swa Dauid gelæhte þæt scep of þam deorum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP sige] [ADVP-TMP +ta] [HVD h+afde] [. .]]

Example 76

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:538.225] Seo herelaf đa wunode þæs $gehergodan folces on Chaldeiscum earde under þam kininge, gecnæwe heora synna wiđ þone ælmihtigan God.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:540.226] Hundseofontig geara hi wunodon þær on þeowte, ođ þæt Cirus cyning hi asende eft ongean to Iudea lande, þanon þe hi alædde wæron,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:540.227] and het hig eft aræran þæt ænlice tempel, swa swa se ælmihtiga God on his mod asende, þæt he his folce mildsode æfter swa micelre yrmđe;
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:540.228] & hi þær siþþan wunedon, ođ þæt Crist sylf wearđ geboren.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:552.229] Nu sindon twa mære bec gesette on endebyrdnysse to Salomones bocum, swilce he hig gedihte;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP si+t+tan] [VBDI wunedon] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at Crist sylf wear+d geboren.]]

Example 77

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:623.261] & se witega þa hine gewissode, þæt he cuđe gelyfan on þone lifiendan God, swa swa Agustinus hit on bocum gesette;[ÆLet_4_[SigeweardZ]:623.262] & Ieremias ys ure witega synderlice.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:631.263] Ezechiel se witega wearđ gehergod mid þam folce, þa þa se Chaldeisca kining acwealde đa Iudeiscan & đa herelafe to his lande adraf, þa þa Daniel se witega wearđ eac gelæht.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:636.264] & Ezechiel đa on þeowte þær wunode
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:636.265] & witegode þær,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ezechiel] [ADVP-TMP +da] [PP on +teowte] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode]]

Example 78

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:815.322] & gedo us strengran, for þan þe mannes fultum ys unmihtig & idel.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:827.323] Ac uton wyrcean mihte on þone mihtigan God,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:827.324] & he to nahte gedeđ urne deriendlican fynd.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:830.325] Machabeus þa gefylde đas foresædan word mid stranglicum weorcum,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:830.326] & oferwann his fynd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Machabeus] [ADVP-TMP +ta] [VBD gefylde] [NP-ACC +das fores+adan word] [PP mid stranglicum weorcum] [. ,]]

Example 79

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:885.360] and Iohannes, swa swa earn, þa upplican digolnisse mid his scearpum eagum sceawode georne[ÆLet_4_[SigeweardZ]:885.361] & be Cristes godcundnysse his godspell gesette.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:891.362] Đas feower bec kyþađ hu Crist com to mannum of Marian đam mædene, middaneardes alysend on þære sixtan ylde þissere worulde, be þan đe þa witegan hit gewriton on bocum, on Bethleem birig binnan Iudea on Augustes dagum, þæs æđelan caseres,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:891.363] & englas þa kyddon his acennednysse mid heofonlicum sange fela þusenda.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:895.364] Đa comon þri ciningas to Criste mid lacum of eastrice feorran,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM englas] [ADVP-TMP +ta] [VBDI kyddon] [NP his acennednysse] [PP mid heofonlicum sange] [NUMP-NOM fela +tusenda] [. .]]

Example 80

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1029.458] ac he wearđ gescild þurh Godes mihte[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1029.459] & mid halum lichaman of þam bađe eode, swa swa he unwemme wæs fram flæsclicum lustum & fulre galnysse.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1032.460] Æfter þisum gehet se hetola casere, for đan đe Iohannes nolde his bodunge geswican, þæt man hine gebrohte binnan anum igođe feor on wræcsiđe, Pathmos gehaten,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1032.461] & he þær wunode, ođ þæt þæs caseres witan heora hlaford ofslogon, swa swa him eallum gewearđ, for his wælhreownysse & his gewittleaste,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1032.462] & þa witan þa demdon þæt eall wurde aidlod, & mid ealle awend, swa hwæt swa he wolde mid his yfelan ræde ær þam gefremman.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at +t+as caseres witan heora hlaford ofslogon, swa swa him eallum gewear+d, for his w+alhreownysse& his gewittleaste] [. ,]]

Example 81

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1054.475] Wite þu la bisceop, þæt ic wille þæt þu hæbbe þisne iungan man mid þe on þinre lare æt ham, & ic hine þe befæste mid healicre gecneordnisse on Cristes gewitnysse & þissere gelađunge.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1059.476] Hwæt, þa se bisceop bliđelice underfeng þone foresædan cniht,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1059.477] & sæde þæt he wolde his gimene habban mid geornfulnysse, swa he him bebead, on his wununge mid him.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1061.478] Iohannes þa eft geedleahte his word
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1061.479] & gelome bebead þam bisceope mid hæsum, þæt he þone iungan cniht gewissian sceolde to đam halgan geleafan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP eft] [VBD geedleahte] [NP-ACC his word]]

Example 82

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1059.477] & sæde þæt he wolde his gimene habban mid geornfulnysse, swa he him bebead, on his wununge mid him.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1061.478] Iohannes þa eft geedleahte his word[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1061.479] & gelome bebead þam bisceope mid hæsum, þæt he þone iungan cniht gewissian sceolde to đam halgan geleafan,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1061.480] & he ham þa gewende eft to Efesan birig to his bisceopstole.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1064.481] Se bisceop þa underfeng, swa swa him beboden wæs, þone iungan cniht,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-DIR ham] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewende] [ADVP-TMP eft] [PP to Efesan birig] [PP to his bisceopstole] [. .]]

Example 83

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1064.485] wende þæt he sceolde on Godes gife þurhwunian on gastlicum þeawum.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1070.486] He geseah þa sona þæt he his sylfes geweold on ungeripedum freodome & unstađđigum þeawum,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1070.487] & begann þa to lufienne leahtras to swiđe & fela unđeawas mid his efenealdum cnihtum, þe unrædlice ferdon on heora idelum lustum on gewemmednyssum & wolicum gebærum.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1074.488] He & his geferan þa begunnon to lufienne þa micclan druncennisse on nihtlicum gedwylde,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1074.489] & hig þa hine on gebrohton þæt he begann to stelenne on heora gewunan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM He& his geferan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI begunnon] [IP-INF to lufienne +ta micclan druncennisse] [PP on nihtlicum gedwylde] [. ,]]

Example 84

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1070.486] He geseah þa sona þæt he his sylfes geweold on ungeripedum freodome & unstađđigum þeawum,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1070.487] & begann þa to lufienne leahtras to swiđe & fela unđeawas mid his efenealdum cnihtum, þe unrædlice ferdon on heora idelum lustum on gewemmednyssum & wolicum gebærum.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1074.488] He & his geferan þa begunnon to lufienne þa micclan druncennisse on nihtlicum gedwylde,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1074.489] & hig þa hine on gebrohton þæt he begann to stelenne on heora gewunan,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1074.490] & he gewenede swa hine sylfne simble to heora synlicum þeawum & to marum morđdædum mid þam manfullum flocce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hig] [ADVP-TMP +ta] [PP hine on] [VBDI gebrohton] [CP-THT +t+at he begann to stelenne on heora gewunan] [. ,]]

Example 85

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1097.505] & wende þæt he bæde sumes oþres sceattes ođđe sumes feos, þæs þe he ne underfeng fram þam apostole;[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1097.506] ac he eft beđohte, þæt se eadiga Iohannes him leogan nolde, ne hine þæs biddan þæt he ær ne befæste,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1097.507] & he forhtmod wafode.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1101.508] Iohannes þa geseah þæt he sæt ablicged,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1101.509] & cwæđ him eft þus to:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [CP-THT +t+at he s+at ablicged] [. ,]]

Example 86

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1120.530] & he com þa gewæmnod,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1120.531] & he mid sceame wearđ sona ofergoten, þa þa he oncneow þone Cristes apostol,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1120.532] & began to fleonne fram his andweardnysse.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1123.533] Iohannes đa heow þæt hors mid þam spuran
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1123.534] & wearđ him æfterweard


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-NOM Iohannes] [ADVP-TMP +da] [VBDI heow] [NP-ACC +t+at hors] [PP mid +tam spuran]]

Example 87

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1226.608] Amen.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1227.609] Ic wolde secgan be þam ungesæligum folce, be þam Iudeiscum, þe urne Drihten ahengon,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1227.610] ac ic wolde ærest secgan þæt þæt ic gesæd hæbbe.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1229.611] Manega đær gelyfdon of þam mancinne on Crist,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1229.612] ac se mæsta dæl þæs mancinnes nolde on hine gelyfan


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI gelyfdon] [PP of +tam mancinne] [PP on Crist] [. ,]]

Example 88

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:6.12.82] and het þa fægre fæmne genimen and innon his carcerne belucen, þær nan liht inne cumen ne mihte,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:6.12.83] and men swa dyde.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:6.14.84] Đa þis gedon wæs, þa for se gerefa Olibrius to Antiochia þære byrig, to his godan him to gebiddenne.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.1.85] And he þanan to his gereorde eode
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.1.86] and amang þan þe he æt, he to his þegnum spræc,


First const d-adv = [[ADV^D +tanan]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-DIR +tanan] [PP to his gereorde] [VBD eode]]

Example 89

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.1.86] and amang þan þe he æt, he to his þegnum spræc,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.1.87] and þus cwæđ:[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.1.88] On hwilca wisa ræde ge me hu ic muge þis mæden bismærian?
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.3.89] And hi ealle þa swigedon.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.3.90] Đa se gerefa het hi utlædon of þan carcerne,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi ealle] [ADVP-TMP +ta] [VBDI swigedon] [. .]]

Example 90

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.8.101] and ne miht þu me beswican,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.8.102] ne þu ne miht me becyrran of minum rihtan geleafan, ne fram minum rihte hlaforde.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.11.103] And ic eom geara, cwæđ hi, on Drihten to gelefanne, þe gesceop heofonas and eorđan, and he sæ bedraf, þær þe heo $frohtađ dæges and nihtes.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.13.104] Olibrius þa cwæđ: Gif þu nylt to minum gode þe gebiddan, min swyrd sceal þinne þone fægran lichaman eall to styccan forcyrfan and þine lieman ealle tosindrian,
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:7.13.105] and þine ban ic sceal ealle forbærnan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM Olibrius] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Gif +tu nylt to minum gode +te gebiddan, min swyrd sceal +tinne +tone f+agran lichaman eall to styccan forcyrfan and +tine lieman ealle tosindrian] [. ,]]

Example 91

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:8.2.115] and þus cwæđ:[LS_14_[MargaretCCCC_303]:8.2.116] On þe ic gelefa, leofa Drihten,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:8.2.117] and þæt ic þe bidde, þæt þu ne þole þæt ic næfre forwurþe, ne þæt me mine feond næfre oferswiđan ne moten, forþan min hiht is to þe, leofe Drihten.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:8.5.118] And hi þa get hire clæne gebedu forđhild
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:8.5.119] and þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP get] [NP-ACC hire cl+ane gebedu] [RP+VBDI for+dhild]]

Example 92

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.1.177] and he hire brohte bread and wæter.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.2.178] Þæs wæteres hi gebreac and nanes breades.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.3.179] And he hire þrowunge fægre sette on Godes bocum.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.3.180] And hit þa færunge gewearđ sona æfter þan, þæt þær inn eode an grislic deofol.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.5.181] His nama wæs Ruffus


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arunge] [BEDI gewear+d] [PP sona +after +tan] [, ,] [CP-THT-x +t+at +t+ar inn eode an grislic deofol] [. .]]

Example 93

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.8.188] and þus cwæđ:[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.8.189] Drihten, God ælmihtig, georne ic þe bæd, þæt ic hine geseage,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.8.190] and nu ic þe eft gebidde, þæt ic hine ofercumen mote.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.11.191] And hi þa upp aras
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:12.11.192] and hire earmes eastweard ađeonode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [RP upp] [VBDI aras]]

Example 94

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:13.6.207] and get is min hopa, þæt þu don wille aa in ealra worulda woruld.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:14.1.208] And þa hi hire gebedu gefyld hæfde, þa beseah hio hio on þære wynstre healfe þæs carcernes[LS_14_[MargaretCCCC_303]:14.1.209] and hi oþerne deofol sittan geseah, sweart and unfæger, swa him gecynde wæs,
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:14.1.210] and he þa up aras
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:14.1.211] and to hire weard eode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP up] [VBDI aras]]

Example 95

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:16.12.270] and ic þe behate, and þæt þe gelæste, þæt ic næfre ma nænne mon on þisum life ne beswice and þæt ic þin bebod fæste gehealdan wille.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:16.16.271] And seo eadiga fæmne him andswarode: Gewit þe heonan on weig[LS_14_[MargaretCCCC_303]:16.16.272] and sea eorđe þe forswelge
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:16.16.273] and þu þær wunige to domesdæge!
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.1.274] And þa þæs ođres dæges se gerefa het þæt me him þæt mæden toforen brohte.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM +tu] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPS wunige] [PP to domesd+age] [. !]]

Example 96

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.2.275] And þa seo fæmne ut of þan carcerne gelæd wæs, hio hy sona seneda, þa hio ut eode,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.2.276] and me þær forworhte men of Antiochia þære burh gesamnoden, þæt hi þa fæmne geseon woldan.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.4.277] And þa se gerefa to þære fæmne cwæđ: Wilt þu me get geheran and to minum gode þe gebiddan?
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.6.278] And hi þa andswera ageaf:
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:17.6.279] Ne þe, ne þinum godum ic næfre ne lufige,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +ta] [NP andswera] [VBDI ageaf] [. :]]

Example 97

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:18.3.291] and þus cwæđ:[LS_14_[MargaretCCCC_303]:18.3.292] Ic þe wille biddan, leofa Drihten cyning, þæt þæt wæter gewurđe me to fulluhtes bæđe and to clænsunge ealra minum synnum.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:18.6.293] And þa þær com fleogan Drihtnes ængel
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:18.6.294] and he þa gehalgode þæt wallende wæter to fonte
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:18.6.295] and þa halga fæmne genam be þære swiđre hand


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gehalgode] [NP-ACC +t+at wallende w+ater] [PP to fonte]]

Example 98

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.1.340] and do þæt þe gehaten is, for nu is min time gecuman.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.3.341] Malcus hire to cwæđ: Nylle ic þe ofslean, forþon ic geseo þæt Crist is mid þe, and ic geherde hu he spræc to þe and cwæđ þæt þu his fæmne wære.[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.5.342] And seo fæmne him to cwæđ: Gif þu nylt me ofslean, nafa þu nan hlot mid me on heofene rice.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.6.343] And he þa Malcus to hire fotum gefyll
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.6.344] and þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Malcus] [PP to hire fotum] [VBDI gefyll]]

Example 99

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.9.347] And þa seo fæmne hi to Gode gebæd[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.9.348] and þus cwæđ:[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.9.349] Drihten leof, forgif þu him ealle þa synne þe he gefremeđ hæfđ.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.11.350] And he þa Malcus his swurd adroh
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:22.11.351] and þæra eadigra fæmne þæt heafod of asloh.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Malcus] [NP-ACC his swurd] [VBDI adroh]]

Example 100

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:23.3.359] Ealle hi heora hæle æt þære halgan fæmnan onfenge, and mycel mancyn,[LS_14_[MargaretCCCC_303]:23.3.360] ealle þa þe unhale $wære, þære fæmnen lic gesohton;[LS_14_[MargaretCCCC_303]:23.3.361] ealle hi hale and gesunde on heora wege ham gewænton.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:23.6.362] And ures Drihtnes ænglæs þider comon
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:23.6.363] and þa sawla underfengon


First const d-adv = [[ADV^D +tider]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM ures Drihtnes +angl+as] [ADVP-DIR +tider] [VBDI comon]]

Example 101

[cowulf] [WHom_2:49.33] Đæt biđ witodlice þæt he mænde we witan ful georne þa sorga & đa sarnessa þe on woruld becumađ foran to þam timan þe Antecrist wedeđ & ealle woruld bregeþ.[WHom_2:52.34] Forđam þonne wyrđ ehtnes grimlic & sorhlic cristenes folces,[WHom_2:52.35] & æghwar beođ lađe & to andsæte þa đe God lufiađ.
[WHom_2:54.36] And swiciende licceteras þonne arisađ
[WHom_2:54.37] & brædađ to swyđe


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM swiciende licceteras] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI arisa+d]]

Example 102

[cowulf] [WHom_4:66.146] Ne can ic ne æfre ænig man ođrum asecgan fore ealne þone egsan þe đurh þæne deofol on worulde geweorđan sceal.[WHom_4:68.147] Þonne age we mycle þearfe þæt we God ælmihtine georne biddan þæt he us gescylde wiđ þæne egesan & us gestrangie swa his willa sy.[WHom_4:71.148] Se sylfa deofol þe on helle is, þæt is se þe þonne wyrđ on þam earmsceapenan men Antecriste & biđ sođlice ægđer ge deofol ge man;
[WHom_4:71.149] & he eall mancyn þonne openlice swyđor gedrecđ & gedwelađ þonne hit æfre ær wurde.
[WHom_4:74.150] We agan þy swyđe mycle þearfe þæt we wiđ swylcne ege wære beon & eac þa warnian þe swylc nyton swylc towerd is, forđam þe hit is nyr þam timan þonne ungelærede men gelyfan willan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC eall mancyn] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP openlice] [ADVP swy+dor] [VBPI gedrec+d& gedwela+d] [PP-1 +tonne hit +afre +ar wurde] [. .]]

Example 103

[cowulf] [WHom_5:12.166] And þæt godspel cwæđ: Wa đam wifum þe þonne tymađ & on þam earmlican timan heora cild fedađ.[WHom_5:14.167] La, nyde hit sceal eac on worulde for folces synnan yfelian swyđe, forđam nu is se tima þe Paulus se apostol gefyrn foresæde.[WHom_5:16.168] He sæde hwilum þam biscope Tymothee þæt on đam endenyhstan dagum þissere worulde beođ frecenlice tida for manna synnum,
[WHom_5:16.169] & men þonne lufiađ, he cwæđ, ealles to swyđe þas swicolan woruld
[WHom_5:16.170] & beođ ofergrædige woruldgestreona,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM men] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI lufia+d] [, ,] [IP-MAT-PRN he cw+a+d] [, ,] [ADVP ealles to swy+de] [NP-ACC +tas swicolan woruld]]

Example 104

[cowulf] [WHom_6:29.260] and sona swa he þurh ofermodignysse þæt geđohte, þa hreas he of heofonum & eall þæt him hyrde,[WHom_6:29.261] & hy gewurdan of englum to deoflum gewordene,[WHom_6:29.262] & heom wearđ hyll gegearwod,
[WHom_6:29.263] & hi đær wuniađ on ecan forwyrde.
[WHom_6:34.264] Æfter þam gescop God ælmihtig ænne man of eorđan, þæt wæs Adam,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-LOC +d+ar] [VBPI wunia+d] [PP on ecan forwyrde] [. .]]

Example 105

[cowulf] [WHom_6:122.321] Ac eft æfter þam ymbe lxx geara þæs đe seo hergung wæs, Cyrus hatte Persa cyning.[WHom_6:124.322] Se gefreode, ealswa God wolde, eal þæt Iudeisce folc þe þa on life wæs[WHom_6:124.323] & let hy faran ham to heora earde,
[WHom_6:124.324] & hy đa syđđan geornlice agunnan rædes gyman,
[WHom_6:124.325] & hit agann mid heom godian georne,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hy] [ADVP-TMP +da] [ADVP-TMP sy+d+dan] [ADVP geornlice] [AXDI agunnan] [NP-GEN r+ades] [VB gyman] [. ,]]

Example 106

[cowulf] [WHom_7:145.491] & luflice geþancađ þæs þe hi on life him rihte gehyrdon,[WHom_7:145.492] & he rađe æftercweđ ođrum worde to đam þe his willan ær gefremedan:[WHom_7:145.493] Farađ nu, he cwæđ, mid me into heofona rice þæt eow is gegearwod to ecan edleane eowres geswinces þe ge for minum lufan ær on worulde adrugan.
[WHom_7:150.494] And hy đonne farađ mid Gode sylfum & mid his englum on ecne gefean heofona rices.
[WHom_7:151.495] Đær is mærđ & myrhđ & ece blis.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM hy] [ADVP-TMP +donne] [VBPI fara+d] [PP mid Gode sylfum& mid his englum] [PP on ecne gefean heofona rices] [. .]]

Example 107

[cowulf] [WHom_10c:8.834] Qui se dicit in Cristum credere debet ambulare sicut et ipse ambulauit.[WHom_10c:12.835] Se þe secge þæt he on Crist gelyfe, fare se þæs rihtweges þe Crist sylf ferde.[WHom_10c:13.836] And đeah hwa cweđe þæt he on Crist rihtlice gelyfe & nele his larum ne his lagum folgian, he lihđ him sylfum;
[WHom_10c:13.837] & Crist sylf eac on his godspelle swytollice þus spæc:
[WHom_10c:13.838] Si diligitis me, mandata mea seruate.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Crist sylf] [ADVP eac] [PP on his godspelle] [ADVP swytollice] [ADVP +tus] [VBDI sp+ac] [. :]]

Example 108

[cowulf] [WHom_11:187.1101] gyme se đe wille, his agenre đearfe.[WHom_11:189.1102] And ongean þas đing þe beforan standađ he lærde þa þeode godcundre lare, þæt hy scoldan bugan georne to rihte.[WHom_11:190.1103] He cwæđ Godes wordum eac to us eallum. Hec dicit Dominus: Lauamini, mundi estote, auferte malum cogitationum uestrarum ab oculis meis, et reliqua.
[WHom_11:193.1104] Ælmihtig God sođlice þus cwæđ: Ađweađ eow, ic lære,
[WHom_11:193.1105] & clænsiađ eow georne


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Almihtig God] [ADVP so+dlice] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE A+dwea+d eow, ic l+are] [. ,]]

Example 109

[cowulf] [WHom_12:7.1159] Ac syđđan þæt gewearđ þæt Nembrođ & đa entas worhton þone wundorlican stypel æfter Noes flode,[WHom_12:7.1160] & him đa swa fela gereorda gelamp, þæs þe bec secgađ, swa đæra wyrhtena wæs.[WHom_12:10.1161] Þa syđđan toferdon hy wide landes,
[WHom_12:10.1162] & mancyn þa sona swyđe weox.
[WHom_12:12.1163] & đa æt nyhstan wurdon hi bepæhte þurh đone ealdan deofol þe Adam iu ær beswac swa þæt hi worhton wolice & gedwollice him hæþene godas, & đone sođan God & heora agenne scyppend forsawon, þe hy to mannum gescop & geworhte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mancyn] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP swy+de] [VBDI weox] [. .]]

Example 110

[cowulf] [WHom_17:16.1377] understode se đe cuđe,[WHom_17:16.1378] nu wylle we swutelian þam þe hit nystan hu bisceophadas wurdan ærest astealde & be Godes dihte mannum gescyfte.[WHom_17:21.1379] Moyses hatte, se đe on geardagum be Godes agenum dihte rihte lage scyfte,
[WHom_17:21.1380] & he þa gehalgode Aaron to bisceope, swa swa God dihte.
[WHom_17:24.1381] & of þam cynne æfter þære wisan syđđan wurdan manege, ođ þæt Crist eft astealde on ođre wisan hu bisceophad sceolde of manegan cynrynan syđđan aspringan, swa swa he geswutelade eac þa đe he gebletsode of his agenum apostolum bisceopas manege.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD gehalgode] [NP-ACC Aaron] [PP to bisceope] [, ,] [PP swa swa God dihte] [. .]]

Example 111

[cowulf] [WHom_17:55.1401] Se đe eow hyređ, he cwæđ, me he gehyređ,[WHom_17:55.1402] & se đe forsyhđ eow, witod he forsyhđ me.[WHom_17:56.1403] Et item: Quodcumque ligaueritis super terram, et reliqua.
[WHom_17:57.1404] And eft ure Drihten on ođre stowe sođlice þus cwæđ:
[WHom_17:57.1405] Swa hwæt swa ge gebindađ her ofer eorđan fæstum bealubendum for yfelum gewyrhtum, eall hit wyrđ on heofenon swa swa on eorđan mid Godes yrre gebunden swiđe fæste, butan ge liđian & þa bendas alynian.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM ure Drihten] [PP on o+dre stowe] [ADVP so+dlice] [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [. :]]

Example 112

[cowulf] [WHom_18:20.1432] And þæt wæs þæt mæreste hus þe on eorđan geworht wurde.[WHom_18:21.1433] And þa þa hit gearo wearđ, þa gesomnade se cyng ealle his witan to đære halgunge,[WHom_18:21.1434] & hit þa mærlicost Gode betæhte þe æfre ær ænig gewurde;
[WHom_18:21.1435] & he swyđe micle lac & unlytle ælmessan þær Gode betæhte.
[WHom_18:24.1436] And eal þæt folc þe đærto gesamnod wæs wæs on mycelre myrhđe & on fulre gesibsumnesse;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC swy+de micle lac& unlytle +almessan] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT Gode] [VBD bet+ahte] [. .]]

Example 113

[cowulf] [WHom_18:100.1482] Hit is swyđe rihtlic & swyđe micel nydþearf þæt ælc cristen man swyđe gelome cyrican sece & þær georne his gebedu Gode ælmihtigum to lacum sende, forđam him beođ þa lac swyđe licwyrđe,[WHom_18:100.1483] & þæt mæg huru ælc man þider to lacum bringan.[WHom_18:104.1484] And swiđe micel þearf is eac þæt cristene men þæne egesan æfre ne dreogan þæt hy deofolgyld ahwar weorđian, forđam ne fremeđ ænig cyricsocn æfre ænigum þera þe þæt oþer dryhđ butan he geswice & þe deoppor gebete.
[WHom_18:108.1485] Leofan men, đæt folc þe to Salomones cyrichalgunge gesomnod wæs þær wunode þa hwile þe hit þær wæs on mycelre myrhđe,
[WHom_18:108.1486] & þa hy ham ferdan, þa ferdan hy mid fulre blisse & sibbe & some,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Leofan men] [, ,] [NP-NOM +d+at folc +te to Salomones cyrichalgunge gesomnod w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD wunode] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te hit +t+ar w+as on mycelre myrh+de] [. ,]]

Example 114

[cowulf] [WHom_19:67.1536] & eard hy amyrrađ.[WHom_19:68.1537] And þonne land wyrđeđ for synnum forworden & þæs folces dugođ swyþost fordwineþ, þonne fehđ seo wealaf sorhful & sarimod geomrigendum mode synna bemænan & sarlice syfian, þæt hy & heora yldran me swa gegremedan þurh þæt hy noldan mine lage healdan ac me ofersawan on mænigfealde wisan.[WHom_19:73.1538] And þonne wyrđ seo heardnes stiđmodre heortan, þeah hit læt wære, swyþe gehnexad þurh grimlice steora & heardlice þreala þe ic on þæt mancyn sende for gewyrhtum;
[WHom_19:73.1539] & hy þonne clypiađ
[WHom_19:73.1540] & helpes me biddađ


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hy] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI clypia+d]]

Example 115

[cowulf] [WHom_19:73.1540] & helpes me biddađ[WHom_19:73.1541] & unriht forlætađ[WHom_19:73.1542] & to rihte gebugađ.
[WHom_19:78.1543] And ic eac þonne sona weorđe gemyndig ærran behata & ealra þæra þinga þe ic heora yldran iu ær geuđe;
[WHom_19:78.1544] & heom ic þonne syđđan ræde & ryme, gif hy me willađ hyran mid rihte.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [BEPS weor+de] [ADJP-NOM-PRD gemyndig +arran behata& ealra +t+ara +tinga +te ic heora yldran iu +ar geu+de] [. ;]]

Example 116

[cowulf] [WHom_19:73.1541] & unriht forlætađ[WHom_19:73.1542] & to rihte gebugađ.[WHom_19:78.1543] And ic eac þonne sona weorđe gemyndig ærran behata & ealra þæra þinga þe ic heora yldran iu ær geuđe;
[WHom_19:78.1544] & heom ic þonne syđđan ræde & ryme, gif hy me willađ hyran mid rihte.
[WHom_19:80.1545] Þæt land ic gefriþige,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT heom] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBP r+ade& ryme] [, ,] [CP-ADV gif hy me willa+d hyran mid rihte] [. .]]

Example 117

[cowulf] [WHom_20.1:9.1561] & næs a fela manna þe hogade ymbe þa bote swa georne swa man sceolde,[WHom_20.1:9.1562] ac dæghwamlice man ehte yfel æfter ođrum[WHom_20.1:9.1563] & unriht rærde & unlaga manege ealles to wide geond ealle þas đeode.
[WHom_20.1:12.1564] And we eac forđam habbađ fela byrsta & bismra gebiden,
[WHom_20.1:12.1565] & gif we ænige bote gebidan scylen, þonne mote we þæs to Gode geearnian bet þonne we ær þyssan dydan.


First const d-adv = [[ADV for+dam]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [ADVP eac] [ADVP for+dam] [HVPI habba+d] [NP fela byrsta& bismra] [VBN gebiden] [. ,]]

Example 118

[cowulf] [WHom_20.2:15.1646] And næs na fela manna þe hogode ymbe þa bote swa georne swa man scolde,[WHom_20.2:15.1647] ac dæghwamlice man ihte yfel æfter ođrum,[WHom_20.2:15.1648] & unriht arærde & unlaga manega ealles to wide geond ealle þas đeode.
[WHom_20.2:18.1649] And we eac forđam habbađ fela bersta & bismra gebiden,
[WHom_20.2:18.1650] & gif we ænige bote gebidan sculon, þonne mote we þæt to Gode earnian bet þonne we ær đisum didon.


First const d-adv = [[ADV for+dam]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [ADVP eac] [ADVP for+dam] [HVPI habba+d] [NP fela bersta& bismra] [VBN gebiden] [. ,]]

Example 119

[cowulf] [WHom_20.2:79.1689] & siđđan acwealde[WHom_20.2:79.1690] & æfter þam forbærnde.[WHom_20.2:83.1691] And godsibbas & godbearn to fela man forspilde wide geond þas þeode;
[WHom_20.2:83.1692] & ealles to mænige halige stowe eac đa forwurdon þurh þæt þe man sume men ær þam gelogode, swa swa man na ne scolde gif man on Godes griđe mæđe witan wolde.
[WHom_20.2:87.1693] & cristenes folces to fela man sealde ut of þisan earde nu ealle hwile,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ealles to m+anige halige stowe] [ADVP eac] [ADVP-TMP +da] [VBDI forwurdon] [CP-ADV +turh +t+at +te man sume men +ar +tam gelogode, swa swa man na ne scolde gif man on Godes gri+de m+a+de witan wolde] [. .]]

Example 120

[cowulf] [WHom_20.3:14.1754] And næs a fela manna þe smeade ymbe þa bote swa georne swa man scolde,[WHom_20.3:14.1755] ac dæghwamlice man ihte yfel æfter ođrum[WHom_20.3:14.1756] & unriht rærde & unlaga manege ealles to wide gynd ealle þas þeode.
[WHom_20.3:17.1757] And we eac forþam habbađ fela byrsta & bysmara gebiden,
[WHom_20.3:17.1758] & gif we ænige bote gebidan scylan, þonne mote we þæs to Gode earnian bet þonne we ær þysan dydan.


First const d-adv = [[ADV for+tam]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [ADVP eac] [ADVP for+tam] [HVPI habba+d] [NP fela byrsta& bysmara] [VBN gebiden] [. ,]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[coleofri] [Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,
[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [RP in] [VBD eode] [. ,]]

Example 2

[coleofri] [Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;
[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geb+ad] [, ,] [PP ealswa his gewuna w+as] [. .]]

Example 3

[coleofri] [Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [RP inn] [VBD eode] [. ,]]

Example 4

[coleofri] [Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [PP binnan $+tone weohstal] [PP on nor+dhealfe] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geswac] [NP-GEN +t+ara bletsunga] [. .]]

Example 6

[cosolsat1] [Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [VBD leofode] [NP-TMP ealles nygon hundred wintra and XXX wintra] [PP on +tissere worulde] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [PP +gef heo hit ne bihat naut] [, ,] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP +tach] [MD mei] [DO don ant leaue] [PP $hwenne heo wel wule] [, ,] [PP ase of mete ant of drunh, flesc forgan o+der fisch, ant alle o+dere swiche +tinges, of werunge, of liggunge, of hures, of o+dere beoden seggen] [E_S .]]

Example 2

[cmancriw] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


First const d-adv = [[ADV+P +terefter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al +tt uvel +terefter] [VBP kime+d] [PP of +techne arewen] [E_S .]]

Example 3

[cmancriw] [II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.[II.68.757] FIkeleres beođ þreo cunnes.[II.68.758] Þe forme beođ uuele inoch.
[II.68.759] þe ođre þach beođ wurse.
[II.68.760] þe þridde ġet beođ wurest.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te o+dre] [ADVP +tach] [BEP beo+d] [ADJP wurse] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [II.68.761] þe forme ġef an mon is god. preiseđ him biforen him seolf.[II.68.762] & makeđ him $inoch rađe ġet betere þenne he beo.[II.68.763] ġef he seiđ wel ođer deđ wel; heueđ tohech up wiđ ofer herunge.
[II.69.764] Þe ođer ġef an mon is uuel & seiđ & deđ swa muche mist þt hit beo se open sunne. þt he hit ne maġe nanes weis allunge wiđ seggen. he þach bifor þe mon seolf makeđ his uuel lesse.
[II.69.765] Ne is hit naut nu $he $seiđ swa ouer vuel se me hit makeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+der] [PP +gef an mon is uuel& sei+d& de+d swa muche mist +tt hit beo se open sunne. +tt he hit ne ma+ge nanes weis allunge wi+d seggen] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [ADVP +tach] [PP bifor &lt;P_II.69&gt; +te mon seolf] [VBP make+d] [IP-SMC his uuel lesse] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.[II.83.1008] ġef $ha $beođ nech. ne for hoġe ich ham nocht.[II.83.1009] & þach ha beon feor naut i ne reche.
[II.83.1010] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.
[II.83.1011] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [ADVP +tach] [VBP +treate+d] [NP-OB1 ham] [PP +turch ysaye] [PP wi+d helle stenh] [, .] [CP-REL-1 +te her habbe+d delit $in $fleschliche {TEXT:infleschliche} smelles] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.
[II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP $eauer $se {TEXT:eauerse} flesch is quickere] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +te hurtunge +trof] [BEP is] [ADJP sarre] [E_S .]]

Example 7

[cmancriw] [II.106.1322] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.106.1323] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene[II.106.1324] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.
[II.106.1325] brid þach ođer hwile forto sechen his mete $for $þe flesches neode lichteđ to þe eorđe.
[II.106.1326] Ach þe hwile hit sit on þeorđe neauer siker hit nebiđ


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ brid] [ADVP +tach] [NP-TMP o+der hwile] [IP-INF-PRP forto sechen his mete $for $+te {TEXT:for+te} flesches neode] [VBP lichte+d] [PP to +te eor+de] [E_S .]]

Example 8

[cmancriw] [II.126.1626] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis[II.126.1627] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.[II.126.1628] Ach he is þer ouer cumen.
[II.126.1629] for vre lauerd seolf þer stont bi ham $i $þefecht
[II.126.1630] & bealdeđ ham hu ha schulen stonden strongliche aġein


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ vre lauerd seolf] [ADVP-LOC +ter] [VBP stont] [PP bi ham] [PP $i $+tefecht] [CODE {TEXT:i+tefecht}]]

Example 9

[cmancriw] [II.131.1740] Semey inregum hefde deađ of serued.[II.131.1741] Ach he criġede merci[II.132.1742] & salemon for ġef hit him. þurch swich forewart þet $he $heolde him ed hame in Ierusalem as $he $wunede & hudde him in his hus. Ġef he ochwider wende ut; þt $he $were eft alful & to deađ idemet.
[II.132.1743] he þach brech forewart þurch his mis selchđe.
[II.132.1744] his þrelles fluwen & ed breken him vt.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP +tach] [VBD brech] [NP-OB1 forewart] [PP +turch his mis selch+de] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [II.176.2474] feđ on forto niuelin & make grim chere.[II.176.2475] ach to late þenne.[II.176.2476] naut for þi. for efter uuel god is penitence þt is
[II.176.2477] þe beste þenne. schawen hit anan vte wiđ schrift to þe preost.
[II.176.2478] for leaue hit inwiđ hit wule deađ breden


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te beste] [ADVP-TMP +tenne] [, .] [VBP schawen] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP anan] [RP vte] [PP wi+d {TEXT:vtewi+d} schrift] [PP to +te preost] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [II.181.2539] ach habbe ġe deop dich of deop eadmodnesse & wete teares þer to. ġe beođ strong castel.[II.181.2540] þe weorrur of helle mai longe asaillen ow & leosen his hwile.[II.181.2541] Eft me seiđ & sođ hit is. amuche wint aliđ wiđ anlute rein.
[II.181.2542] & þe sun ne þer efter $schineđ þe schenre.
[II.181.2543] al swa an muchel fondunge þt is þe feondes bles afalleđ wiđ an softe rein of a lut teres.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +te sun] [NEG ne] [PP +ter efter] [VBP $schine+d] [ADVP +te schenre] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw] [II.200.2865] Pu truerunt & cetera.[II.200.2866] Weilawei mine wunden $þe $weren feire ihealet gedeređ neowe wursum[II.200.2867] & feđ on eft to rotien.
[II.200.2868] Ihealed wunde þenne biginneđ to rotien. hwen sunne þe wes ibet kimeđ eft $wiđ licunge into mungunge & sleđ þe unwarre saule.
[II.200.2869] Gregorius. ysboseth inopinata morte nequaquam succumbeređ nisi ad ingressum mentis mulierem. id est. mollem custodiam deputasset.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ihealed wunde] [ADVP-TMP +tenne] [VBP biginne+d] [IP-INF to rotien] [, .] [PP hwen sunne +te wes ibet kime+d eft {TEXT:to_subpuncted} $wi+d licunge into mungunge& sle+d +te unwarre saule] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [II.216.3123] Ach hef hit an hech buue þinheorte heaued $i $þine breoste echnen.[II.216.3124] halt hit up to ġein þe feont[II.216.3125] scheau hit him witerliche
[II.216.3126] þe sichđe þrof ane. bringeđ him on fluchte.
[II.216.3127] for ba him griseđ þer wiđ


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te sich+de +trof ane] [, .] [VBP bringe+d] [NP-OB1 him] [PP on fluchte] [E_S .]]

Example 14

[cmancriw] [II.232.3355] nimeđ lesse þenne we aġen him.[II.232.3356] & is þach wel ipaiġet.[II.232.3357] we aġen him blod for blod.
[II.232.3358] & vre blod þach aġein his blod þt he schedde for vs were ful un efne change.
[II.232.3359] Ach wast þu hu me ġeddeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ vre blod] [ADVP +tach] [PP a+gein his blod +tt he schedde for vs] [BED were] [NP-OB1 ful un efne change] [E_S .]]

Example 15

[cmancriw-1] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [PP +gef heo hit ne bihat naut] [, ,] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP +tach] [MD mei] [DO don ant leaue] [PP $hwenne heo wel wule] [, ,] [PP ase of mete ant of drunh, flesc forgan o+der fisch, ant alle o+dere swiche +tinges, of werunge, of liggunge, of hures, of o+dere beoden seggen] [. .]]

Example 16

[cmancriw-1] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


First const d-adv = [[ADV+P +terefter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al +tt uvel +terefter] [VBP kime+d] [PP of +techne arewen] [. .]]

Example 17

[cmancriw-1] [II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.[II.68.757] FIkeleres beođ þreo cunnes.[II.68.758] Þe forme beođ uuele inoch.
[II.68.759] þe ođre þach beođ wurse.
[II.68.760] þe þridde ġet beođ wurest.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te o+dre] [ADVP +tach] [BEP beo+d] [ADJP wurse] [. .]]

Example 18

[cmancriw-1] [II.68.761] þe forme ġef an mon is god. preiseđ him biforen him seolf.[II.68.762] & makeđ him $inoch rađe ġet betere þenne he beo.[II.68.763] ġef he seiđ wel ođer deđ wel; heueđ tohech up wiđ ofer herunge.
[II.69.764] Þe ođer ġef an mon is uuel & seiđ & deđ swa muche mist þt hit beo se open sunne. þt he hit ne maġe nanes weis allunge wiđ seggen. he þach bifor þe mon seolf makeđ his uuel lesse.
[II.69.765] Ne is hit naut nu $he $seiđ swa ouer vuel se me hit makeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD +Te o+der] [PP +gef an mon is uuel& sei+d& de+d swa muche mist +tt hit beo se open sunne. +tt he hit ne ma+ge nanes weis allunge wi+d seggen] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [ADVP +tach] [PP bifor &lt;P_II.69&gt; +te mon seolf] [VBP make+d] [IP-SMC his uuel lesse] [. .]]

Example 19

[cmancriw-1] [II.83.1006] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.[II.83.1007] ġef $ha $beođ nech. ne for hoġe ich ham nocht.[II.83.1008] & þach ha beon feor naut i ne reche.
[II.83.1009] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.
[II.83.1010] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ vre lauerd] [ADVP +tach] [VBP +treate+d] [NP-OB1 ham] [PP +turch ysaye] [PP wi+d helle stenh] [, .] [CP-REL-1 +te her habbe+d delit $in $fleschliche {TEXT:infleschliche} smelles] [. .]]

Example 20

[cmancriw-1] [II.88.1064] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1065] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.[II.88.1066] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1067] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.
[II.88.1068] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP $eauer $se {TEXT:eauerse} flesch is quickere] [, .] [ADVP se] [NP-SBJ +te hurtunge +trof] [BEP is] [ADJP sarre] [. .]]

Example 21

[cmancriw-1] [II.106.1321] & briddes of heouene habbeđ hare nestes.[II.106.1322] Treowe ancres beođ aricht briddes of heouene. þe fleođ an hech & sitteđ singinde murie on þe grene boġes. þt is þencheđ upwart to þe blisse of heouene þt neauer ne faleweđ. ach is eauer grene[II.106.1323] & sitteđ on þis grene singinde murie. þt is resteđ ham on þulli þocht & ase þeo þe singeđ habbeđ murchđe of heorte.
[II.106.1324] brid þach ođer hwile forto sechen his mete $for $þe flesches neode lichteđ to þe eorđe.
[II.106.1325] Ach þe hwile hit sit on þeorđe neauer siker hit nebiđ


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ brid] [ADVP +tach] [NP-TMP o+der hwile] [IP-INF-PRP forto sechen his mete $for $+te {TEXT:for+te} flesches neode] [VBP lichte+d] [PP to +te eor+de] [. .]]

Example 22

[cmancriw-1] [II.126.1625] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis[II.126.1626] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.[II.126.1627] Ach he is þer ouer cumen.
[II.126.1628] for vre lauerd seolf þer stont bi ham $i $þefecht
[II.126.1629] & bealdeđ ham hu ha schulen stonden strongliche aġein


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ vre lauerd seolf] [ADVP-LOC +ter] [VBP stont] [PP bi ham] [PP $i $+tefecht] [CODE {TEXT:i+tefecht}]]

Example 23

[cmancriw-1] [II.131.1739] Semey inregum hefde deađ of serued.[II.131.1740] Ach he criġede merci[II.132.1741] & salemon for ġef hit him. þurch swich forewart þet $he $heolde him ed hame in Ierusalem as $he $wunede & hudde him in his hus. Ġef he ochwider wende ut; þt $he $were eft alful & to deađ idemet.
[II.132.1742] he þach brech forewart þurch his mis selchđe.
[II.132.1743] his þrelles fluwen & ed breken him vt.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP +tach] [VBD brech] [NP-OB1 forewart] [PP +turch his mis selch+de] [. .]]

Example 24

[cmancriw-1] [II.176.2473] feđ on forto niuelin & make grim chere.[II.176.2474] ach to late þenne.[II.176.2475] naut for þi. for efter uuel god is penitence þt is
[II.176.2476] þe beste þenne. schawen hit anan vte wiđ schrift to þe preost.
[II.176.2477] for leaue hit inwiđ hit wule deađ breden


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te beste] [ADVP-TMP +tenne] [, .] [VBP schawen] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP anan] [RP vte] [PP wi+d {TEXT:vtewi+d} schrift] [PP to +te preost] [. .]]

Example 25

[cmancriw-1] [II.181.2538] ach habbe ġe deop dich of deop eadmodnesse & wete teares þer to. ġe beođ strong castel.[II.181.2539] þe weorrur of helle mai longe asaillen ow & leosen his hwile.[II.181.2540] Eft me seiđ & sođ hit is. amuche wint aliđ wiđ anlute rein.
[II.181.2541] & þe sun ne þer efter $schineđ þe schenre.
[II.181.2542] al swa an muchel fondunge þt is þe feondes bles afalleđ wiđ an softe rein of a lut teres.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +te sun] [NEG ne] [PP +ter efter] [VBP $schine+d] [ADVP +te schenre] [. .]]

Example 26

[cmancriw-1] [II.200.2864] Pu truerunt & cetera.[II.200.2865] Weilawei mine wunden $þe $weren feire ihealet gedeređ neowe wursum[II.200.2866] & feđ on eft to rotien.
[II.200.2867] Ihealed wunde þenne biginneđ to rotien. hwen sunne þe wes ibet kimeđ eft $wiđ licunge into mungunge & sleđ þe unwarre saule.
[II.200.2868] Gregorius. ysboseth inopinata morte nequaquam succumbeređ nisi ad ingressum mentis mulierem. id est. mollem custodiam deputasset.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ihealed wunde] [ADVP-TMP +tenne] [VBP biginne+d] [IP-INF to rotien] [, .] [PP hwen sunne +te wes ibet kime+d eft {TEXT:to_subpuncted} $wi+d licunge into mungunge& sle+d +te unwarre saule] [. .]]

Example 27

[cmancriw-1] [II.216.3122] Ach hef hit an hech buue þinheorte heaued $i $þine breoste echnen.[II.216.3123] halt hit up to ġein þe feont[II.216.3124] scheau hit him witerliche
[II.216.3125] þe sichđe þrof ane. bringeđ him on fluchte.
[II.216.3126] for ba him griseđ þer wiđ


First const d-adv = [[ADV+P +trof]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te sich+de +trof ane] [, .] [VBP bringe+d] [NP-OB1 him] [PP on fluchte] [. .]]

Example 28

[cmancriw-1] [II.232.3354] nimeđ lesse þenne we aġen him.[II.232.3355] & is þach wel ipaiġet.[II.232.3356] we aġen him blod for blod.
[II.232.3357] & vre blod þach aġein his blod þt he schedde for vs were ful un efne change.
[II.232.3358] Ach wast þu hu me ġeddeđ.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ vre blod] [ADVP +tach] [PP a+gein his blod +tt he schedde for vs] [BED were] [NP-OB1 ful un efne change] [. .]]

Example 29

[cmancriw-2] [II.270.392] tristis est anima mea usque ad mortem. Pater mi si possibile est transeat ame calix iste.[II.270.393] Sare quod he me grulleđ aġeines mi Pine.[II.270.394] Mifader ġef hit mei beon spare ed þis time.
[II.270.395] Þi wil þach & naut min beo eauer iforđet.
[II.270.396] his deorewurđe fader for þi ne for ber him naut.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Ti wil] [ADVP +tach] [CONJP-1 & naut min] [BEP beo] [ADVP-TMP eauer] [VAN ifor+det] [. .]]

Example 30

[cmjulia] [104.135] wite ġe hit to wisse.[104.136] Nu cweden ha. wa him þe ne fondi to-dei for te wurche þe wurst.[104.137] þer wes sorhe to seon on hire freoliche flesch hu ha ferden þer-wiđ.
[104.138] Ah heo hit al þuldeliche þolede for drihtin.
[104.139] & hwen ha felde meast sar; sikerlukest seide. Haldeđ longe


First const d-adv = [[ADV +tuldeliche]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 hit] [ADVP al +tuldeliche] [VBD +tolede] [PP for drihtin] [. .]]

Example 31

[cmkathe] [39.327] & seide. Beo nu þenne porphire stille[39.328] & understont te[39.329] $Const $tu bulden a bur inwiđ þin heorte al abute bitrumet wiđ $a $deorewurđe wal schininde ant schenre of ġimstanes steapre þen is ei steorre.
[39.330] & euch bolt þrinwiđ briht as hit bearnde & leitede al o leie
[39.331] & al þt ter-in is glistinde & gleaminde as hit were seoluer. ođer gold smeate.


First const d-adv = [[ADV+P +trinwi+d]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-SBJ euch bolt +trinwi+d] [BEP ] [ADJP briht] [PP as hit bearnde& leitede al o leie]]

Example 32

[cmkentho] [138.106] Đeos sæt wel þan Hælende æt foten & æt heafde hlystinde his worden.[138.107] Heo understod ealle þa word þære ænglen, & þære herdan, & þære tungelwitegan, & eac forđen þæs sylfen Hælendes,[138.108] & heold gemyndelice on hire heorte.
[138.109] Næfre ær ne æfter, nan ođer swa forđlice ne gesmæhte, hwu swote is ure Drihten.
[138.110] Heo wæs wel beo þæs witegan cwide þurhdrænct mid þære welle Godes huse,


First const d-adv = [[ADV for+dlice]]

[IP-MAT [ADVP-TMP N+afre] [ADVP-TMP +ar ne +after] [, ,] [NP-SBJ nan o+der] [ADVP swa for+dlice] [NEG ne] [VBD gesm+ahte] [, ,] [CP-QUE hwu swote is ure Drihten] [. .]]

Example 33

[cmmarga] [67.203] Beo þu aa iblescet ordfrume & ende. bute ende ant ord; aa on ecnesse.[s0204] [68.205] $Hire uostermoder wes an þt frourede hire. & com to þe cwalm-hus & brohte hire to fode bred & burnes drunch þt ha $bi $leuide.
[68.206] Heo þa & monie ma biheolden þurh an eilþurl. as ha bed hire beoden
[68.207] & com ut of an hurne hihendliche towart hire an unwiht of helle on ana drakes liche se grislich þt ham gras wiđ þt


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heo] [ADVP-TMP +ta] [CONJP-1 & monie ma] [VBD biheolden] [PP +turh an eil+turl] [, .] [PP as ha bed hire beoden]]

Example 34

[cmmarga] [77.369] lihtliche on alre earest wiđ luueliche lates. wiđ steape bihaldunge eiđer on ođer. & wiđ plohe speche. sputte to mare. Se longe þt ha toggiđ & tolliđ to-gederes.[77.370] þenne þudde ich in ham luuefule þohtes. On earest hare unþonkes.[77.371] Ah swa waxeđ þt wa þurh þt ha hit þeauieđ; þt ham þuncheđ god þrof.
[78.372] & ich þus hwen ha leoteđ me ne ne letteđ me nawt. ne ne steoriđ seolf. ne ne stondeđ strongliche aġein; leade ham i þe leiuen & i þe ladliche lake of þet suti sunne.
[78.373] ġef ha edstonden wulleđ mine unwreste wrenches & mine swikele swenges; wreastlin ha moten & wiđerin wiđ ham seoluen;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-SBJ ich] [ADVP +tus] [PP hwen ha leote+d me ne ne lette+d me &lt;P_78&gt; nawt. ne ne steori+d seolf. ne ne stonde+d strongliche a+gein] [, ;] [VBP leade] [NP-OB1 ham] [PP i +te leiuen& i +te ladliche lake of +tet suti sunne] [E_S .]]

Example 35

[cmorm] [I,2.133] | & forr þatt he wass Godess preost | | To þeowwtenn i þe temmple, | | Att ænne time whanne hiss lott | | Wass cumenn upp to þeowwtenn, | | He toc hiss reclefatt onn hand, |[I,2.134] | & ġede innto þe temmple. |[I,2.135] | All ane shridd wiþþ haliġ shrud | | Ġede he till Godess allterr, | | Forr þær to þeowwtenn Drihhtin Godd | | O þatt Judisskenn wise; |
[I,2.136] | & all þe follc þær ute stod | | Þatt while onn heore bene. |
[I,2.137] | & Godess enngell comm himm to | | O rihht hallf bi þatt allterr, | | Þatt hemm wass sett þurrh Godess æ | | To þeowwtenn þær wiþþ recless. |


First const d-adv = [[ADV +t+ar]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ all +te follc] [PP +t+ar ute] [VBD stod] [LB |] [LB |] [NP-MSR +Tatt while] [PP onn heore bene] [. .] [LB |]]

Example 36

[cmorm] [I,4.158] | & Godess enngell seġġde þuss | | Till Zacariġe efft sone; | | Witt tu þatt icc amm Gabriæl | | Þatt æfre & æfre stannde | | Biforenn Godd, to lutenn himm, | | To lofenn himm & wurrþenn; |[I,4.159] | & hiderr amm icc sennd to þe, | | Þiss blisse þe to kiþenn. |[I,4.160] | & fra þiss daġġ þu shallt ben dumb | | Till þatt itt shall ben forþedd, | | Forrþi þatt tu ne wolldesst nohht | | Nu trowwenn mine wordess, | | Þatt filledd shulenn ben þurrh Godd | | Att heore rihhte time. |
[I,4.161] | & all þe follc þær ute abad, |
[I,5.162] | & þuhhte mikell wunnderr | | Forrwhi þe preost swa lannge wass | | Þatt daġġ att Godess allterr. |


First const d-adv = [[ADV +t+ar]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ all +te follc] [PP +t+ar ute] [VBD abad] [. ,] [LB |]]

Example 37

[cmorm] [I,7.189] | & Aaron wass hæfedd preost | | Amang Judisskenn þeode. |[I,7.190] | & tiss wif wass off þeġġre kinn, | | Swa summ þe Goddspell kiþeþþ. |[I,8.191] | & tohh þatt tiss Elysabæþ, | | Þatt we nu mælenn ummbe, | | Wass þuss off Aaroness kinn, | | Þohh seġġþ þe Goddspellwrihhte | | Þatt ġho wass Sannte Marġe sibb, | | Þe Laferd Cristess moderr, | | Þatt wass off Daviđ kingess kinn,
[I,8.192] | | & Daviþ king þohhwheþþre | | Nass nohht off Aaroness kin | | $Ne $off Aaroness birde, |
[I,8.193] | & forr þatt all iss þwerrt ut soþ, | | & all þwerrt ut to trowwenn, | | Þatt stanndeþþ o þe Goddspellboc | | Þatt þwerrt ut nohht ne leġheþþ, | | Uss birrþ heroffe witenn wel | | & seon & unnderrstanndenn, | | Þatt Daviþ kingess kinness menn | | Off weress oþþr off wifess | | Wiþþ Aaroness kinness menn | | Off siþre wærenn sammnedd, | | To streonenn streon, to wurrþenn sibb | | Wiþþ kingess & wiþþ preostess. |


First const d-adv = [[ADV +tohhwhe+t+tre]]

[IP-MAT [LB |] [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ Davi+t king] [ADVP +tohhwhe+t+tre] [LB |] [LB |] [NEG+BED Nass] [NEG nohht] [PP off Aaroness kin|| $Ne $off {TEXT:Noff} Aaroness birde] [. ,] [LB |]]

Example 38

[cmorm] [I,13.227] | Þiss gode mann, þiss gode prest, | | Þatt we nu mælenn offe, | | Wass, alls I seġġde nu littlær, | | Ġehatenn Zacaryas; |[I,13.228] | & he wass, alls icc hafe seġġd, | | God prest, & Godd full cweme. |[I,13.229] | & he wass i þatt shifftinng sett | | Þatt nemmnedd wass Abya, |
[I,13.230] | Forr prestess þanne & dæcness ec | | Shifftedenn hemm bitwenenn | | Whillc here shollde serrfenn firrst, | | Whillc siþþenn i þe temmple. |
[I,14.231] | & he, þiss Zakaryas, wass | | Bitwenenn oþre prestess | | I þatt shifftinng to serrfenn sett | | Þatt nemmnedd wass Abya, | | Affterr an hæfedd prest tatt wass | | Off Aarones chilldre, | | Þatt ta bi name nemmnedd wass | | Abyuþþ oþþr Abyas. |


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ Forr] [NP-SBJ prestess +tanne& d+acness ec] [LB |] [LB |] [VBD Shifftedenn] [PP hemm bitwenenn] [LB |] [LB |] [NP-OB1 Whillc here shollde serrfenn firrst,|| Whillc si+t+tenn i +te temmple] [. .] [LB |]]

Example 39

[cmorm] [I,43.446] | & all swa birrþ þe cnawenn wel | | Þin Godd & all hiss lare, | | & all forrwerrpenn hæþenndom | | & oþre Goddess alle, | | Swa summ þe lamb fleþ oþre shep, | | & follġheþþ aġġ hiss moderr. |[I,43.447] | Þe Judewisshe follkess boc | | Hemm seġġde, þatt hemm birrde | | Twa bukkess samenn to þe preost | | Att kirrkedure brinngenn; |[s0448]
[I,44.449] | & teġġ þa didenn bliþeliġ, | | Swa summ þe boc hemm tahhte, |
[I,44.450] | & brohhtenn tweġġenn bukkess þær | | Drihhtin þærwiþþ to lakenn. |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ te+g+g] [ADVP-TMP +ta] [DOD didenn] [ADVP bli+teli+g] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Swa summ +te boc hemm tahhte] [. ,] [LB |]]

Example 40

[cmorm] [I,84.746] | & Godess enngell comm himm to | | Onn uhhtenn þær he sleppte, |[I,84.747] | & seġġde himm þatt hiss macche wass | | Off Haliġ Gast wiþþ childe, |[I,84.748] | & badd himm ben full milde & mec, | | To lefftenn & to lutenn | | Þatt clen maġġ þatt shollde ben | | All mahhtiġ Godess moderr. |
[I,84.749] | & ġho þa siþþenn seġġde himm wel, | | All hu ġho fesstnedd haffde | | Inn hire þohht all hire lif | | To ledenn i clænnesse; |
[I,84.750] | & he warrþ þa þurrh hire bun | | To libbenn i clænnesse; |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ +gho] [ADVP-TMP +ta si+t+tenn] [VBD se+g+gde] [NP-OB2 himm] [ADVP wel] [, ,] [LB |] [LB |] [CP-QUE All hu +gho fesstnedd haffde|| Inn hire +tohht all hire lif|| To ledenn i cl+annesse] [. ;] [LB |]]

Example 41

[cmorm] [I,180.1484] | & he wass Godd full cweme, |[I,180.1485] | & ta comm time to þatt Godd | | Hemm wollde onn erþe shædenn, | | & takenn all wiþþutenn dæþ | | Helyamm þe prophete, | | & brinngenn himm all ut fra menn | | Till- þær he shollde libbenn | | Wiþþ resste & ro, wiþþutenn swinnc, | | Till Anntecristess come. |[I,180.1486] | & Helyseow hiss mann wass warr | | Þatt teġġ þa sholldenn shædenn, |
[I,180.1487] | & he þa toc to clepenn onn | | Helyamm þe prophete, |
[I,180.1488] | & cwaþþ; lef faderr, ġeld me nu | | Forr all min swinnc rihht mede, |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +ta] [VBD toc] [IP-INF to clepenn onn|| Helyamm +te prophete] [. ,] [LB |]]

Example 42

[cmorm] [I,180.1488] | & cwaþþ; lef faderr, ġeld me nu | | Forr all min swinnc rihht mede, |[I,180.1489] | Forr þatt icc hafe follġhedd te | | Do me summ god onn ende. |[I,180.1490] | & ta ġaff himm anndswere þuss | | Helyas þe prophete, | | Whatt willt tu þatt icc ġife þe | | Forr all þin swinnc to mede? |
[I,180.1491] | & Helyseow þa seġġde þuss; | | Lef faderr, icc þe bone, | | Ġiff me nu þatt twifalde gast | | Þatt i þin herrte himm ressteþþ, | | Þatt itt beo nu forrþwarrd inn me | | All all swa wel wiþþ alle, | | All alls itt hafeþþ ben i þe | | Þurrh þin Drihhtiness hellpe. |
[s1492]


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ Helyseow] [ADVP-TMP +ta] [VBD se+g+gde] [ADVP +tuss] [, ;] [LB |] [LB |] [IP-MAT-SPE Lef faderr, icc +te bone,|| +Giff me nu +tatt twifalde gast|| +Tatt i +tin herrte himm resste+t+t,|| +Tatt itt beo nu forr+twarrd inn me|| All all swa wel wi+t+t alle,|| All alls itt hafe+t+t ben i +te|| +Turrh +tin Drihhtiness hellpe] [. .] [LB |]]

Example 43

[cmorm] [I,221.1821] | Þatt an wass swiþe faġġerr wif |[I,221.1822] | & wass Rachæl ġehatenn |[I,221.1823] ledenn hemm þe weġġe rihht | | Till himm þatt teġġ þær sohhtenn. |
[I,221.1824] | & teġġ þa comenn to þe king, |
[I,221.1825] | & he þeġġm droh to rune, |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ te+g+g] [ADVP-TMP +ta] [VBD comenn] [PP to +te king] [. ,] [LB |]]

Example 44

[cmorm] [I,222.1832] | & buġheþþ himm & luteþþ |[I,222.1833] | & cumeþþ efft onnġæn till me, |[I,222.1834] | & witeþþ me to seggenn | | Whær icc me muġhe findenn himm | | To lakenn himm & lutenn. |
[I,222.1835] | & teġġ þa wenndenn fra þe king | | Till þeġġre rihhte weġġe, |
[I,222.1836] | & teġġre steorne wass hemm þa | | Full rædiġ upp o liffte, | | To ledenn hemm þatt weġġ rihht | | Þatt laġġ towarrd tatt chesstre | | Þatt wass ġehatenn Beþþleæm, | | Þatt Crist wass borenn inne. |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ te+g+g] [ADVP-TMP +ta] [VBD wenndenn] [PP fra +te king] [LB |] [LB |] [PP Till +te+g+gre rihhte we+g+ge] [. ,] [LB |]]

Example 45

[cmorm] [I,281.2310] | He badd himm brinngenn ænne cnif | | An appell forr to shrædenn, |[s2311] [I,282.2312] | & seġġde þatt himm lisste þa | | Wel etenn off an appell; |
[I,282.2313] | & mann þa brohhte cnif himm to, |
[I,282.2314] | & he þa toc itt sone, |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ mann] [ADVP-TMP +ta] [VBD brohhte] [NP-OB1 cnif] [PP himm to] [. ,] [LB |]]

Example 46

[cmorm] [s2311] [I,282.2312] | & seġġde þatt himm lisste þa | | Wel etenn off an appell; |[I,282.2313] | & mann þa brohhte cnif himm to, |
[I,282.2314] | & he þa toc itt sone, |
[I,282.2315] | & icchedd himm a litell upp |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +ta] [VBD toc] [NP-OB1 itt] [ADVP-TMP sone] [. ,] [LB |]]

Example 47

[cmorm] [I,282.2319] | & an off hise suness wass | | Anntipater ġehatenn; |[I,282.2320] | & he wass i cwarrterrne þa | | Onnfasst te kingess bure, | | Þær he wass þurrh hiss faderr ær | | Wiþþ mikell wraþþ worrpenn. |[I,282.2321] | & teġġre wop & teġġre ræm | | Comm full wel till hiss ære, |
[I,282.2322] | & he þa forr hiss faderr dæþ | | Wel wennde þatt teġġ wepptenn, |
[I,282.2323] | & he warrþ swiþe bliþe þa, |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +ta] [PP forr hiss faderr d+a+t] [LB |] [LB |] [ADVP Wel] [VBD wennde] [CP-THT +tatt te+g+g wepptenn] [. ,] [LB |]]

Example 48

[cmorm] [I,282.2322] | & he þa forr hiss faderr dæþ | | Wel wennde þatt teġġ wepptenn, |[I,282.2323] | & he warrþ swiþe bliþe þa, |[I,282.2324] | & toc to lahhġhenn lhude. |
[I,282.2325] | & mann þa seġġde þatt te king, |
[I,282.2326] | & he warrþ wraþ & bollghenn, |


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ mann] [ADVP-TMP +ta] [VBD se+g+gde] [NP-OB1 +tatt] [NP-OB2 te king] [. ,] [LB |]]

Example 49

[cmorm] [I,284.2344] | & onn hiss hæfedd wærenn twa | | Gildene cruness sette, |[I,284.2345] | & himm wass sett inn hiss rihht hannd | | An dere kineġerrde; |[I,284.2346] | & swa mann barr þatt fule lic | | Till þær he bedenn haffde. |
[I,284.2347] | & hise cnihhtess alle imæn | | Forþ ġedenn wiþþ þe bære, | | Wiþþ heore wæpenn alle bun, | | Swa summ þeġġ sholldenn fihhtenn. |
[I,284.2348] | Þatt oþerr follc all ġede bun, | | Swa summ itt birrþ, wiþþ like. |


First const d-adv = [[ADV For+t]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-SBJ hise cnihhtess] [ADVP alle im+an] [LB |] [LB |] [ADVP-DIR For+t] [VBD +gedenn] [PP wi+t+t +te b+are] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Wi+t+t heore w+apenn alle bun] [, ,] [LB |] [LB |] [PP Swa summ +te+g+g sholldenn fihhtenn] [. .] [LB |]]

Example 50

[cmpeterb] [44.101] & siđđen he spedde æfre leong þe bet.[44.102] Đes ylce geares, ær se biscop of Lincolne com to his biscoprice, forbearn eall meast se burh of Lincolne,[45.103] & micel ungerime folces- wæpmen & wimmen- forburnen;
[45.104] & swa mycel hearm þær wæs gedon swa nan man hit cuđe oþer secgen:
[45.105] þet wæs þes dæges xiiii=o= Kalendarum lunii.


First const d-adv = [[ADV +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ swa mycel hearm] [ADVP-LOC +t+ar] [BED w+as] [DAN gedon] [CP-DEG-1 swa nan man hit cu+de o+ter secgen] [. :]]

Example 51

[cmsawles] [175.140] ah ne mei me na þing heardes offearen. ne nowcin. ne na wone falsi min heorte ne wursi mi bileaue towart him þt ġeueđ me alle mine strengđen.[175.141] For ba me ah. qđ meađ. ant for heart of nowcin. & for wone of wunne dreden. & carien.[175.142] for moni for to muchel heard of wa þt he dreheđ. forġet ure lauerd.
[175.143] ant ma þah for nesche ant for flesches licunge forġemeđ ham ofte.
[176.144] bituhhen heard & nesche. bituhhe wa of þis world ant to muche wunne. bituhhe muchel & lutel is in euch worldlich þing þe middel wei guldene.


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ant] [NP-SBJ ma] [ADVP +tah] [PP for nesche ant for flesches licunge] [VBP for+geme+d] [NP-OB1 ham] [ADVP-TMP ofte] [. .]]

Example 52

[cmvices1] [29.333] mid werkes he forsakeđ. '[29.334] Swo deđ deuel,[29.335] iliefđ,
[29.336] ac he đar after no god ne deđ.
[29.337] And swa bieđ alles to fele menn đe ġelie-ueđ, and noht đar after ne wercheþ.


First const d-adv = [[ADV +dar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ he] [PP +dar after] [NP-OB1 no god] [NEG ne] [DOP de+d] [. .]]

Example 53

[cmvices1] [81.943] Đese hali mihte forleas Dauiđ kyng, đa đe he forlaiġ mid Bersabee, Salomones moder, đe was bewedded Vrie.[81.944] Ac he naure ne ġeswoc ær he hes eft $hafde.[81.945] Miserere mei deus, đane derewurđe salm anon he makede,
[81.946] and godes wrađ he đar mide acolede.
[81.947] ' Hlauerd, ' cwađ he, ' after đat đe đin mildce ys michel, haue ore of mine michele senne!


First const d-adv = [[ADV +dar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 godes wra+d] [NP-SBJ he] [PP +dar mide] [VBD acolede] [. .]]

Example 54

[cmvices1] [85.982] and beweop his senne swiđe biterliche,[85.983] and þu hes him forġaue.[85.984] Đis loc offrede Marie Magdelene upe đine derewurđe fiet,
[85.985] and alle hire sennen hie đar forliet.
[85.986] Đis loc đe ofrede Anna, đe was unberinde, and unwurđ mang Israele folke;


First const d-adv = [[ADV +dar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 alle hire sennen] [NP-SBJ hie] [ADVP-LOC +dar] [VBD forliet] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ
[13.156] and helpes me biddađ


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 me] [ADVP-TMP +tenne] [VBP clepia+d]]

Example 2

[cmlambx1] [27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode[27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.
[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.


First const d-adv = [[ADV +tet]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te deofel] [ADVP +tet] [PP to so+te] [X +te] [VBP rixat] [PP in-nan him] [CP-ADV +tet he nulle nefre forleten his sunne] [. .]]

Example 3

[cmlambx1] [43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.
[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [ADVP-LOC +ter] [ADVP graninde] [VBP sike+d] [. .]]

Example 4

[cmlambx1] [43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [ADVP-LOC +ter] [ADVP reowliche] [VBP gne+ge+d] [NP-OB1 his a+gene tunge] [. .]]

Example 5

[cmlambx1] [43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.
[43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ Summe] [ADVP-LOC +ter] [VBP wepe+d] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [43.571] ah prud heo wes swiđe and modi. and liġere and swikel. and wređful and ontful.[43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.
[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ mihhal heh engel] [ADVP-LOC +ter] [VBD weop] [ADVP-DIR for+d] [PP mid him] [. .]]

Example 7

[cmlambx1] [47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.
[47.610] beo heo dal neominde of heofene riches blisse; mid þan ferde. and mid þan sunne. and mid þan halie gast abuten ende.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hwa] [ADVP-TMP efre] [ADVP-TMP +tenne] [VBP ilokie] [ADVP wel] [NP-OB1 +tene sunne dei. o+der +ta o+der halie da+ges +te mon beot in chirche to lokien swa +te sunne dei] [. .]]

Example 8

[cmlambx1] [93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt[93.810] and alle þeo ileafulle lađunge him ihersummede; efter godes tecunge.
[93.811] he þa iset þet seld .xxx. ġera and efter him simeon þes $helendes mei.
[93.812] and efter þissere bisnunge weren arerede munechene lif mid. mid þere annesse and sibsumnesse þet heo sculen þolien; bi heore abbodes iwissunge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +ta] [VBD iset] [NP-OB1 +tet seld] [NP-MSR .xxx. +gera]]

Example 9

[cmlambx1] [119.1156] and þa beođ us for laġe[119.1157] for we beođ efre butan gode; ġif we godes bibodan ne haldeđ.[119.1158] Monie þewas beođ swa swa þe wisdom cleopađ. þe monnen þuncheđ rihte.
[119.1159] ac hi þah ledađ to deđe on ende þa þe heom duseliche folġiađ.
[119.1160] Đe þe godes laġe forlet þe is ure wei; he scal misliche faran on monie gedwilþan.


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ hi] [ADVP +tah] [VBP leda+d] [PP to de+de] [PP on ende] [NP-OB1 +ta +te heom duseliche fol+gia+d] [. .]]

Example 10

[cmlambx1] [121.1191] Imong alle þere pine þe he for us þolede; ne undude he nefre ene his muđ mid uuele to-ġeines nan of heom al swa þet writ seide bi him muchel to-foran.[121.1192] Dominus tanquam ouis ad uictimam ductus est; & non aperuit os suum.[121.1193] Vre drihten wes iled to sleġe al swa me dede a scep
[121.1194] and he nefre þa ne undude his muđ.
[121.1195] His ahġenes þonkes he þrowede for us


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP nefre +ta] [NEG ne] [VBD undude] [NP-OB1 his mu+d] [. .]]

Example 11

[cmlambx1] [135.1361] In hac eciam satione diligenter obserua agri competentiam; & temporis congruenciam.[135.1362] Đenne þeġs folkes larþew his sed wule sawen he ahte to nimene muchele ġeme þet he hit sawe on bicumeliche eorđe; and on rihte time. On đere monne heorte þe $luueliche lusteđ godes wordes[135.1363] summe heo eređon gode weoren
[135.1364] summe heo đere þurh gode iwurđeđ.
[135.1365] and þet biđ bicumelic eorđe godes wordes on to sawen.


First const d-adv = [[ADV +dere]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe heo] [PP +dere +turh] [ADJP gode] [VBD iwur+de+d] [. .]]

Example 12

[cmtrinit] [11.122] and þare mide he him bicherđ.[11.123] and binimeđ him heuene wele.[11.124] and bringeđ him on helle wowe.
[11.125] crist us þarwiđ silde.
[11.126] and healde us rihte bileue. and elch man þe hit haueđ.


First const d-adv = [[ADV+P +tarwi+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ crist] [NP-OB1 us] [PP +tarwi+d] [VBP silde] [. .]]

Example 13

[cmtrinit] [13.138] Đat sixte is þat man eggeđ his negebure to done ođer to speken him harm. ođer same. and haueđ niđ elch wiđ ođer. and makeđ him to forlese his aihte. ođer of his rihte.[13.139] þese ben þe six werkes of þesternesse. þe þe holie apostle for-bet so swiđe.[13.140] For elch man þe hem dođ; bute he hem forlete. and bete ar his ende dai; he sal forlesen eche liht. and blisse and lif. and hauen an helle eche pine. and þesternesse mid deflen.
[13.141] crist us þare wiđ silde gef is wille be.
[13.142] Đe dei þe þe apostle of specđ is ure rihte bileue. þat is ure sowle liht.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [NP-SBJ crist] [NP-OB1 us] [PP +tare wi+d] [VBP silde] [PP gef is wille be] [. .]]

Example 14

[cmtrinit] [51.712] and sende hie in to babilonie to þralshipe.[51.713] and on þralshipe hie wuneden two and sixti wintre. and sume hund seuenti wintre fulle.[51.714] and þat lond folc hem ouer-sette mid felefelde pine and mid swinche and michele wowe.
[51.715] and to eken oþer þo gremeden hem sore þus queđinde. Hymnum cantate nobis d. c. s.
[51.716] Singeđ us of þe loft songes of syon.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP to eken] [NP-SBJ o+ter] [ADVP-TMP +to] [VBD gremeden] [NP-OB1 hem] [ADVP sore] [IP-PPL +tus que+dinde. Hymnum cantate nobis d. c. s] [. .]]

Example 15

[cmtrinit] [95.1271] ac of hem ne speke ich noht[95.1272] ac do of þe gostliche. þe ben ec fele kinnes.[95.1273] and alle hie bien faire him þe þe husel underfođ.
[95.1274] ac two þeroffe ben swiche þat no man ne mai underfo. him seluen to hele bute he haue here ođer on him. þe ben þus clepede. Vestis innocencie. Vestis misericordie.
[95.1275] an is lođlesnesse ođer sinbote.


First const d-adv = [[ADV+P +teroffe]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ two +teroffe] [BEP ben] [ADJP swiche +tat no man ne mai underfo. him seluen to hele bute he haue here o+der on him. +te ben +tus clepede. Vestis innocencie. Vestis misericordie] [. .]]

Example 16

[cmtrinit] [115.1558] and þo engles biforen him blewuen þe heuenliche beme.[115.1559] and swo kidden þat he king was cumen fro fehte.[115.1560] and hadde his andsete ouercumen.
[115.1561] and þe bemene drem þe þe engles blewen. þe þere comen biforen ure helende to heuene gaten;
[115.1562] and þus queđen to þe engles þe þer wiđinnen weren. Tollite portas principes uestras et elevamini porte eternales et intrabit rex gloriae.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te bemene drem +te +te engles blewen] [, .] [X +te] [ADVP-LOC +tere] [VBD comen] [PP biforen ure helende] [PP to heuene gaten] [. ;]]

Example 17

[cmtrinit] [115.1562] and þus queđen to þe engles þe þer wiđinnen weren. Tollite portas principes uestras et elevamini porte eternales et intrabit rex gloriae.[115.1563] gie maisterlinges herwiđ-innen openeđ giure gaten,[115.1564] and ech gate untineđ giu seluen to-genes þe king of blisse þe wile faren herin.
[115.1565] and hie þe þer-inne weren; þus andswereden.
[115.1566] Quis est iste rex glorie?


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ hie +te +ter-inne weren] [, ;] [ADVP +tus] [VBD andswereden] [. .]]

Example 18

[cmtrinit] [173.2336] and underfođ eche lif and blisse on heuene.[173.2337] Ac alle þo þe nabbeđ swo idon. he bit here unbette sennes on þonke. and on speche and on dede cumen biforen hem. and bistonden hem fastliche. and bigraden hem shameliche. and biten hem unradeliche.[173.2338] and hie swo don.
[173.2339] and elch sinne þare him seluen biseiđ. bute hit be here forgieue. ođer mid bote iheled.
[173.2340] Đanne stondeđ þo wreches alse þo. þe wo beđ.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ elch sinne] [ADVP-LOC +tare] [NP-OB2 him seluen] [VBP bisei+d] [, .] [PP bute hit be here forgieue. o+der mid bote iheled] [. .]]

Example 19

[cmtrinit] [173.2357] and swilch hem shal leste al þe endelese dai. þat is afre abuten ende.[173.2358] and $gief hie wunienge hwarefeđ. hie $turneđ fram iuele to werse. and fram bitere to biterure. and fram þe dome to helle. to þe niđer wunienge. þat is ful of alle wosiđes.[173.2359] for þere hie shulen hauen shame. and grame. and þesternesse. chele. and hunger. þurst. and stench. and wurmene cheu. and wallende fir and alre wowe mest.
[173.2360] Crist us þerwiđ shilde. gif his wille beo. and alle þe sinfulle þe forđ sende farene. and þat faren shulen. and þat men moten fore bidden.
[173.2361] and giue us alle on heuene eche erdingstouwe.


First const d-adv = [[ADV+P +terwi+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ Crist] [NP-OB1 us] [PP +terwi+d] [VBP shilde] [, .] [PP gif his wille beo] [, .] [CONJP-1 and alle +te sinfulle +te for+d sende farene. and +tat faren shulen. and +tat men moten fore bidden] [. .]]

Example 20

[cmtrinit] [181.2503] wurđeđ þe deuel.[181.2504] Eftsones. on wowe we of þisse liue witeđ. for adames gulte þe ure drihten þus to seide. Si ex ligno uetito comederis. morte morieris.[181.2505] gief $þu etest of þe forbodene trewe. þu shalt adeđe swelte.
[181.2506] Enes he þar-offe bot,
[181.2507] and wearđ þar mide acheked.


First const d-adv = [[ADV+P +tar-offe]]

[IP-MAT [NP-TMP Enes] [NP-SBJ he] [PP +tar-offe] [VBD bot] [. ,]]

Example 21

[cmtrinit] [203.2833] and cume after me.[203.2834] þo þe he fundede to faren of eorđe in to heuene. he seide þos word to alle þo þe þo weren. and siđen hauen ben. and þo þe nu ben. and þo her after cumen.[203.2835] And alle he lađeđ ech $a $sume wise to endelese blisse.
[203.2836] Ac feawe þer-offe cumeđ.
[203.2837] and fele bileueđ. for þat hem þincđ iuel to forleten þat hie swiđe luueđ.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-offe]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ feawe] [PP +ter-offe] [VBP cume+d] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.[88.1718] uor hyer ne zyþ non onwryġe þe uayrhede of god bote ase hit by ine ane ssewere. ase zayþ sainte pauel.[88.1719] Vor þanne we him ssolle yzy face to face clyerlyche.
[88.1720] Þe zoþe noblesse þanne of man begynþ hyer be grace and be uirtue.
[88.1721] and is uolueld ine blysse.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zo+te noblesse] [ADVP-TMP +tanne] [PP of man] [VBP begyn+t] [ADVP-LOC hyer] [PP be grace &lt;slash&gt; and be uirtue] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [94.1828] OF UIRTUE MORE SPECIALLICHE.[s1829] [94.1830] Nou ich þe habbe aboue yssewed generalliche þe dingnete` and þe worþ and þe guodnesse: of uirtu and of charite`: and hueruore me ssel hise zeche.
[94.1831] Vor grat ureme þer comþ his uor to habbe. blisse. worþssipe and lyf eurelestinde.
[94.1832] Ac uor þan þet me ne knauþ naġt zuo wel þet þing ine general ase me deþ in special: þeruore hyer ys myn ywyl to spekene of uirtue more openliche. zuo þet ech þet wylle ine þise boc studye: moġe his lyf ordeyni be uirtue and be guode dedes.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ grat ureme] [ADVP-LOC +ter] [VBP com+t] [IP-INF his uor to habbe. blisse. wor+tssipe &lt;slash&gt; and lyf eurelestinde] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [99.1947] ' Vader oure þet art ine heuene. '[99.1948] Loke hou oure guode spekeman and oure zuete mayster Iesu crist þet is þe wysdom of god þe uader and kan alle laġes and þe wones of his cort þe tekþ wel to playty and wyslyche and sotilliche an ssortliche to speke.[99.1949] Vorzoþe þis uerste word þet þou zayst yef hit is wel onderstonde and yuolġed hit þe ssel yeue al þine playnte.
[100.1950] Vor saynt bernard þus zayþ. Þet þe bene þet begynþ be þe zuete name of þe uader. yefþ ous hope to onderuonge alle oure byddynges.
[100.1951] Þis zuete word vader þet al þe remenont makeþ zuete þe sseaweþ þet þou sselt yleue.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ saynt bernard] [ADVP +tus] [VBP zay+t] [, .] [CP-THT +Tet +te bene +tet begyn+t be +te zuete name of +te &lt;P_100&gt; uader. yef+t ous hope to onderuonge alle oure byddynges] [. .]]

Example 4

[cmayenbi] [116.2239] vor hit is his creft huer-of he serueþ ine godes house uor to proui þe newe knyġtes.[116.2240] and yef þe uondinge nere guod and uremuol to guode god þet al makeþ uor oure guode nolde naġt þolye þet hi come.[116.2241] Ac ase zayþ sant bernard. huanne þe uondere ous knokeþ ope þane reg: he ous ssepþ oure corounes of blisse. Ase þe ilke þet ope þe regge of þe guode knyġte smit and beat him ssept his los: and his blisse.
[116.2242] Þe dyeuel þerto propreliche uondeþ þane man: þet he hine myġte wyþ-draġe uram þe loue of god.
[116.2243] Þeruore bit sainte pawel his deciples þet hi by yzet ase tours. yroted ase trawes: in loue. zuo þet non uondinge him ne moġe refye ne rocky.


First const d-adv = [[ADV+P +terto]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te dyeuel] [PP +terto] [ADVP propreliche] [VBP uonde+t] [NP-OB1 +tane man] [, :] [CP-ADV +tet he hine my+gte wy+t-dra+ge uram +te loue of god] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [266.2612] Ich yzeġ god. ac be ane sseawere ine ssede. '[266.2613] ' Ich yzeġ þe ilke onspekynde an on-todelinde mageste` of þe holy trinyte`.[266.2614] be-gynnynge ne ende ne heþ.
[266.2615] Ac and lyġt þer-inne woneþ þet me ne may naġt come to.
[266.2616] Vram þo lyġte byeþ y-þorsse mine eġen and þe zyġþe þyester.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-inne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CONJ and] [NP-SBJ ly+gt] [PP +ter-inne] [VBP wone+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-SPE-1 +tet me ne may na+gt come to] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M23 Back

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M24 Back

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmbenrul] [4.97] QUARTUM VERO GENUS[s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.
[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +Te first maner] [ADVP-TMP +tan] [BEP er] [NP-OB1 +ta in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline]]

Example 2

[cmbenrul] [s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.
[4.102] Þe ermitis and þe reclusis þat liuis sua, kenning bi-hus þam haue for to fezte wid þare miht a-gain þe deuil and a-gain þar sinne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te to+tir maner] [ADVP-TMP +tan] [BEP ere] [NP-OB1 ermitis and reclusis] [, ,] [IP-INF-ADT godis wille bi +tam ane at do] [. .]]

Example 3

[cmbenrul] [9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318]
[10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ wha sam heris yu] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP heris] [NP-OB1 me] [. .] [" "]]

Example 4

[cmbenrul] [45.1392] LXIX.[s1393] [45.1394] Mikil aġ ye at fle þis, sais sain Benet, þat nane defende ne warne oþir for nane achesun, ne for sibredin, ne for na oþir aquaintance;
[45.1395] for mikil blame þan may cum þerof.
[45.1396] Yef ani trespassis þis cumandement, greuelike sal it be amendid.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ mikil blame] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [VB cum] [PP +terof] [. .]]

Example 5

[cmboeth] [432.C2.171] For certes the goodis that ben divers among hemself, the toon is nat that that the tothir is;[432.C2.172] thanne ne mowen neither of hem ben parfit, so as eyther of hem lakketh to othir.[432.C2.173] But that that nys nat parfit, men mai seen apertely that it nys not sovereyn.
[432.C2.174] The thinges thanne that ben sovereynly gode ne mowe by no weie be divers.
[432.C2.175] But I have wel concluded that blisfulnesse and God ben the sovereyn good; for whiche it mote nedes be that sovereyne blisfulnesse is sovereyn devynite. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The thinges] [ADVP-TMP thanne] [CP-REL-SPE-1 that ben sovereynly gode] [NEG ne] [MD mowe] [PP by no weie] [BE be] [ADJP divers] [. .]]

Example 6

[cmboeth] [436.C2.319] " And I have schewed, " quod sche, " that thilke same oon is thilke that is good.[436.C2.320] " Boece.[436.C2.321] " Ye, forsothe, " quod I.
[436.C2.322] " Alle thinges thanne, " quod sche, " requiren good;
[436.C2.323] and thilke good thow mayst descryven ryght thus:


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Alle thinges] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [VBP requiren] [NP-OB1 good] [. ;]]

Example 7

[cmbrut3] [7.169] & ordeine we vs land elles-wher;[7.170] for we, ne non of our kynrede þat comen after vs, schuld neuer haue pees in þis land amonges hem of Grek;[7.171] for we haue sleyn so meny of her knyghtes & of oþer frendes, þat euermor werre & contect schuld be Amonges vs. "
[7.172] Brut þo, & his folk, consentyd wel to þis counceyl;
[7.173] & þis þing þei tolden to Kyng Pandras.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ Brut] [ADVP-TMP +to] [, ,] [CONJP-1 & his folk] [, ,] [VBD consentyd] [ADVP wel] [PP to +tis counceyl] [. ;]]

Example 8

[cmbrut3] [7.173] & þis þing þei tolden to Kyng Pandras.[7.174] And þ=e= kyng, for-to haue his lyf, graunted as meche as þei axed,[8.175] & anon ġaf vn-to Brut, Gennogen his Doughter, to wyf, & þe hundred sheppes, with as myche as hem neded of all vitalles, as byfore was ordeyned.
[8.176] Brut þo toke his wyf, & all his men þat forsoke þe lond of Greek,
[8.177] & wenten hem vnto þ=e= see


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ Brut] [ADVP-TMP +to] [VBD toke] [NP-OB1 his wyf,& all his men +tat forsoke +te lond of Greek] [. ,]]

Example 9

[cmbrut3] [8.204] & whan he & his men had sayled xx dayes & more, þei founden fast bysyde a coste of þe see thre hundred men of þe lynage & kynrede of Troy,[8.205] & her souerayn & her mayster of all, men Called Coryn.[s0206]
[9.207] And when Brut wyste whens þei were, he þo vndirfong hem with mychel ioy in-to his Shepys,
[9.208] & hem lad forth with hym.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when Brut wyste whens +tei were] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP +to] [VBD vndirfong] [NP-OB1 hem] [PP with mychel ioy] [PP in-to his Shepys] [. ,]]

Example 10

[cmbrut3] [20.583] and come into Britaigne,[20.584] and fauġt wiþ þe felons,[20.585] and ham scomfitede & quellede.
[20.586] And Leir þo hade his lande aġeyne,
[20.587] and after leuede iij ġere,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Leir] [ADVP-TMP +to] [HVD hade] [NP-OB1 his lande] [ADVP a+geyne] [. ,]]

Example 11

[cmbrut3] [24.706] CAPITULO XXJ=O=.[s0707] [24.708] And after þat þis Donewal was $dede, his sones þat he hade, departede þe lande bituene ham as her fader hade ordeynede; so þat Belyn, his eldest sone, hade al the lande a þis halfe Humber, and his broþer Brenne hade al þe lande fram Humber vnto Scotland;
[24.709] but for-asmich as Belyn hade þe better parte, Brenne þerfor wax wroþ,
[24.710] and wolde haue hade more of þe lande;


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for-asmich as Belyn hade +te better parte] [, ,] [NP-SBJ Brenne] [PP +terfor] [VBD wax] [ADJP wro+t] [. ,]]

Example 12

[cmbrut3] [25.745] and for sikernesse of þis couenaunt to bene holde, Gutlaghe shulde bryng him gode hostages,[25.746] and to him shulde done homage, and al his folc,[25.747] and ġitte he shulde suere oppon the book þat þise couenauntes shulde nouġt bene broken ne falsede.
[25.748] Belyn þo, by counseil of his folc, grantede him his axing;
[25.749] and so Gutlagh bicome his man;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ Belyn] [ADVP-TMP +to] [, ,] [PP by counseil of his folc] [, ,] [VBD grantede] [NP-OB2 him] [NP-OB1 his axing] [. ;]]

Example 13

[cmbrut3] [28.814] and went into þe same Ile.[28.815] and þe Erl me callede Irlanyal;[28.816] and þerfore he lete calle þe lande Irlande, after his owen name.
[28.817] The kyng þo, Corinbatrus, come aġeyne into þis Lande,
[28.818] and regnede xxv ġere;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ The kyng +to, Corinbatrus] [, ,] [VBD come] [ADVP a+geyne] [PP into +tis Lande] [. ,]]

Example 14

[cmbrut3] [54.1591] and wiþ miche sorwe meny of ham ascapede;[54.1592] and Vortyger him-self was taken and Lade to Twongecastell, and put into prisoun;[54.1593] and somme of Engistes men wolde þat þe kyng hade bene brent al quyk.
[54.1594] And Vortiger þo, to haue his lif, grauntede ham as miche as þai wolde axen,
[54.1595] and ġaf vp all þe lande, tounes and castelles, citees and Burghes, to Engist and to his folc.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Vortiger] [ADVP-TMP +to] [, ,] [IP-INF-PRP to haue his lif] [, ,] [VBD grauntede] [NP-OB2 ham] [NP-OB1 as miche as +tai wolde axen] [. ,]]

Example 15

[cmbrut3] [55.1622] Vortiger helde him þere wiþ his Britons,[55.1623] and axede conseil what him was best al forto done;[55.1624] and þai ġaf him conseil to make a stronge castel þat he myġt him-self þerin kepe and defende if it nede were.
[55.1625] Masounes in hast þere were fette,
[55.1626] and bigonne þe werk oppon þe hull of Breigh;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [NP-SBJ Masounes] [PP in hast] [ADVP-LOC +tere] [BED were] [VAN fette] [. ,]]

Example 16

[cmbrut3] [58.1682] and when þe wise were comen, Merlyn axede if his blode were þe enchesoun to make þe werke stande to endure.[58.1683] Alle þise wise were abasshede,[58.1684] and couþ nouġt ansuere,
[58.1685] Merlyn þo saide to þe kyng: " sire, I shal telle ġow þe encheson wherfore ġour werk þus faileþ and may nouġt stande.
[58.1686] þere is vnder þe mountaigne þere þat ġe haue bigonne ġour tour a grete ponde of water;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ Merlyn] [ADVP-TMP +to] [VBD saide] [PP to +te kyng] [, :] [IP-MAT-SPE " sire, I shal telle +gow +te encheson wherfore +gour werk +tus faile+t and may nou+gt stande] [. .]]

Example 17

[cmbrut3] [60.1794] THe Kyng Aurilambros lete amende and redresse þe hous of Ambresbery,[60.1795] and þerin put monkes,[61.1796] but now þere beth nonnes; a litil fram þe place þat me calleþ Salesbury, þere þat þe Britouns were quellede in þat place þat Vortiger & Engist shulde haue made a loueday, in whiche place þere were slayne xxx M=l= knyġtes þrouġ tresoun of Engist.
[61.1797] Þe kyng þerof hade grete pitee,
[61.1798] & þouġt to make, in mynde of ham, a monument of stone þat myġt endure to þe worldes ende.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te kyng] [PP +terof] [HVD hade] [NP-OB1 grete pitee] [. ,]]

Example 18

[cmbrut3] [72.2180] but at þe ende þe lambe shal be maistre, þrouġ helpe of a rede Fox þat shal come out of þe Northwest, and him shal ouercome;[72.2181] and þe wolfe shal dye $in water;[72.2182] and after þat tyme þe lambe shal leue no while þat he ne shal dye.
[72.2183] His sede þan shal bene in strange lande,
[72.2184] and þe lande shal bene wiþout a gouernoure a litil tyme.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ His sede] [ADVP-TMP +tan] [MD shal] [BE bene] [PP in strange lande] [. ,]]

Example 19

[cmbrut3] [89.2695] and þere þai were enterede.[89.2696] And anone after þat, Kyng Arthur toke his wey to destroie Mordrede;[89.2697] and he fledde fro þens into Cornewaile.
[89.2698] The Quene Gunnore, þat was Kyng Arthures wif, þat þo soiournede at Ġork
[89.2699] and herde þat Mordrede was fledde þens þat he was, and miġt nouġt endure aġeyues Kyng Arthure,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Quene Gunnore, +tat was Kyng Arthures wif] [, ,] [X +tat] [CODE {literal_translation_french_coordinating_"que"?}] [ADVP-TMP +to] [VBD soiournede] [PP at +Gork]]

Example 20

[cmbrut3] [90.2722] but certes þis is þe prophecie of Merlyn:[90.2723] he saide þat his deþ shulde bene dotous;[90.2724] and he saide sothe,
[90.2725] for men þerof ġitte hauen doute, and shal for euermore, as me saiþ,
[90.2726] for men weten nouġt wheþer þat he leueþ or is dede.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ men] [PP +terof] [ADVP-TMP +gitte] [HVP hauen] [NP-OB1 doute]]

Example 21

[cmbrut3] [97.2927] and all his peple of his lande was baptisede.[97.2928] And in the mene-while þat þe peple turnede ham to God, seynt Austyn come to Rochestre,[97.2929] and þere prechede Goddes worde.
[97.2930] þe paynemys þerfor him scornede,
[97.2931] and caste on him righe tailes, so þat al his mantel was hongede ful of righe tailes;


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te paynemys] [PP +terfor] [NP-OB1 him] [VBD scornede] [. ,]]

Example 22

[cmbrut3] [105.3175] & with ham fauġte;[105.3176] but no foysoun he nade aġeynes ham;[105.3177] & miche was þe peple þat þere was slayn in boþe parties;
[105.3178] and Kyng Osbright himself þere was slayn,
[105.3179] and þe citee anone was take,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Kyng Osbright himself] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [VAN slayn] [. ,]]

Example 23

[cmbrut3] [107.3250] and at þat bataile was quellede an Erl of Danoys þat me callede Gydrak.[107.3251] Oppon þe morwe come þe Kyng Eldrede, and his broþer Alurede, with a stronge power and grete host.[107.3252] and þe Kyng Edelf come aġeyne þat hade fouġten wiþ þe Danois þe day toforne to þat bataile.
[107.3253] & þe Danois þo comen out forto feiġt wiþ ham.
[107.3254] and þat batale was wonder strong, for meny a man was þere slayn;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +te Danois] [ADVP-TMP +to] [VBD comen] [RP out] [IP-INF-PRP forto fei+gt wi+t ham] [. .]]

Example 24

[cmbrut3] [109.3321] & þai wolde gone seche þe Danois, with ham forto feiġt.[109.3322] and so þai riden al þat nyġt ham forto seche,[109.3323] and come amorw, about prime, to Abyngdon, þere þat þe Danois were.
[109.3324] þe kyng þo, Alurede and his barons, assemblede,
[110.3325] and þere assailede þe Danois egrely,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te kyng] [ADVP-TMP +to] [, ,] [NP-OB1 Alurede and his barons] [, ,] [VBD assemblede] [. ,]]

Example 25

[cmbrut3] [118.3583] & hade it al at his axing;[118.3584] ffor þe gode Erle Cuthbert of Lyndeseye, and al þe peple of Northumberlond, & almost al þe grete of Engeland, helde with Swyne þat was Kyng of Dennemarc, for-asmiche as þai louede nouġt Kyng Eldrede, ffor cause þat gode broþer Edward was slayn falsely for enchesoun of him;[118.3585] and þerfore no man sette but litil bi hym; Wherfore Kyng Swyn hade al his wille, and toke al þe lande.
[118.3586] And Eldrede þe Kyng þo fledde into Normandye,
[118.3587] and so spak to þe Duk, þat þe Duc ġaf him his sustre to wif; oppon þe whiche he bigate ij sones:


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Eldrede +te Kyng] [ADVP-TMP +to] [VBD fledde] [PP into Normandye] [. ,]]

Example 26

[cmbrut3] [127.3844] & rent his wombe,[127.3845] & token þe chief of his bowailes,[127.3846] & put a stake into þe gronde,
[127.3847] & an ende of his bowailes þerto fastenede,
[127.3848] & wiþ nedles of Iren pricked þe body of þe gode childe,


First const d-adv = [[ADV+P +terto]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ an ende of his bowailes] [PP +terto] [VBD fastenede] [. ,]]

Example 27

[cmbrut3] [220.3954] ġelde ġow! "[220.3955] And when þai were ġolden, þai wer robbed, and bonde as þeues.[220.3956] Allas þe shame & despite, þat þe gentil ordre of Knyghthode þere hade at þat bataile!
[220.3957] And þe land þo was wiþouten Law,
[220.3958] for holy cherche þo hade nomore reuerence þan hit hade bene a bordel hous.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te land] [ADVP-TMP +to] [BED was] [PP wi+touten Law] [. ,]]

Example 28

[cmbrut3] [220.3955] And when þai were ġolden, þai wer robbed, and bonde as þeues.[220.3956] Allas þe shame & despite, þat þe gentil ordre of Knyghthode þere hade at þat bataile![220.3957] And þe land þo was wiþouten Law,
[220.3958] for holy cherche þo hade nomore reuerence þan hit hade bene a bordel hous.
[220.3959] And in þat bataile was þe fader aġeins þe sone, and þe vncle aġeins his nevew;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ holy cherche] [ADVP-TMP +to] [HVD hade] [NP-OB1 nomore reuerence +tan {it_would_have_if} hit hade bene a bordel hous] [. .]]

Example 29

[cmbrut3] [224.4054] And when Kyng Edward of Engeland hade brouġt þe flour of chiualry vnto þis deþ, þrouġ conseil of Sir Hughe þe Spensers þe fader, & Sir Hugh his sone, he bicome as wood as a lyoun;[224.4055] and what-so-euer the Spensers wolde haue done, it was don.[224.4056] And so wel the Kyng louede ham, þat þai might do wiþ him al þat þai wolde; wherfore the King ġaf vnto Sir Hugh þe Spenser þe fader, þe Erldome of Wynchestre, and to Sir Androv of Herkela þe Erldome of Carlele, in preiudice and harmyng of his croune.
[225.4057] And Kyng Edward þo, þrouġ conseil of þe Spensers, disheritede alle ham þat hade bene aġeins him in eny querell wiþ Thomas of Lancastre;
[225.4058] and meny oþere wer disherited also, for encheson þat þe Spensers coueitede forto haue her londes;


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Kyng Edward] [ADVP-TMP +to] [, ,] [PP +trou+g conseil of &lt;P_225&gt; +te Spensers] [, ,] [VBD disheritede] [NP-OB1 alle ham +tat hade bene a+geins him in eny querell wi+t Thomas of Lancastre] [. ;]]

Example 30

[cmbrut3] [228.4112] and þere hit shal be sette oppon London Brigge;[228.4113] and þi iiij quarters shal be sent to iiij tounes of Engeland, þat alle oþere mowe be-ware and chastisede by þe. "[228.4114] And as Antoyne saide, so hit was done, al maner þing, on þe last day of Ottobre, in þe ġer of grace M=l=CCC xxij ġere;
[228.4115] and þe sonne þo turnede into blode, as þe peple it saw.
[228.4116] and þat durede fro þe morne, til hit was xj of þe Clokke of þe day.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te sonne] [ADVP-TMP +to] [VBD turnede] [PP into blode] [, ,] [PP as +te peple it saw] [. .]]

Example 31

[cmctpars] [296.C2b.360] but soothly, of the fruyt of the tree that is in the myddel of Paradys, God forbad us for to ete, ne nat touchen it, lest per aventure we sholde dyen. "[296.C2b.361] The serpent seyde to the womman, " Nay, nay, ye shul nat dyen of deeth;[296.C2b.362] for sothe, God woot that what day that ye eten therof, youre eyen shul opene and ye shul been as goddes, knowynge good and harm. "
[297.C1.363] The womman thanne saugh that the tree was good to feedyng, and fair to the eyen, and delitable to the sighte.
[297.C1.364] She took of the fruyt of the tree,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The womman] [ADVP-TMP thanne] [CODE &lt;P_297.C1&gt;] [VBD saugh] [CP-THT that the tree was good to feedyng, and fair to the eyen, and delitable to the sighte] [. .]]

Example 32

[cmmandev] [67.1682] And ġif a man caste jren þerein it wole flete abouen,[67.1683] And ġif men caste a fedre þerein it wole synke to the botme.[67.1684] And þeise ben things aġenst kynde.
[67.1685] And also the cytees þere weren lost because of synne aġenst kynde
[67.1686] And þere besyden growen trees þat beren full faire apples & faire of colour to beholde


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ the cytees +tere] [BED weren] [VAN lost] [PP because of synne &lt;em&gt; a+genst kynde] [CODE &lt;$$em&gt;]]

Example 33

[cmmandev] [75.1900] Þere nygh is Gabrielles welle where oure lord was wont to bathe him whan he was ġong[75.1901] And fro þat welle bare he water oftentyme to his moder[75.1902] And in þat welle sche wossch oftentyme the clowtes of hire sone Ihesu crist,
[75.1903] And fro Ierusalem vnto thider is .iij. iourneyes.
[75.1904] At Nazareth was oure lord norisscht,


First const d-adv = [[ADV thider]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ fro Ierusalem vnto thider] [BEP is] [NP-OB1 .iij. iourneyes] [. .]]

Example 34

[cmmandev] [78.1972] & wax grene[78.1973] & it growed to a gret tree[78.1974] & ġit it groweth
[78.1975] & the bark þere of is all lyk coles.
[78.1976] Also in the hed of þat see of Galylee toward the Septemtryon is a strong castel & an high þat hight Saphor


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the bark +tere of] [BEP is] [ADJP all lyk coles] [. .]]

Example 35

[cmmandev] [111.2725] For it is a gode contree & a plentefous,[111.2726] but þere is ouer meche passynge hete.[112.2727] And ġee schull vnderstonde þat the peper groweth in maner as doth a wylde vyne þat is planted faste by the trees of þat wode for to susteynen it by as doth the vyne,
[112.2728] And the fruyt þerof hangeth in manere as reysynges
[112.2729] And the tree is so thikke charged þat it semeth þat it wolde breke


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the fruyt +terof] [VBP hangeth] [PP in manere] [PP as reysynges]]

Example 36

[cmmandev] [117.2869] & putten hem in here wrytynges & in here letanyes[117.2870] & avaunten hem gretly on to a nother of here holy kynnesmen þat so becomen seyntes[117.2871] & seyn: I haue mo holy seyntes in my kynrede þan þou in þin.
[117.2872] And the custome also þere is this, þat whan þei þat han such deuocioun & entent for to sle himself for loue of his god, þei senden for all here frendes & han gret plentee of mynstrell & þei gon before the ydole ledynge him þat wil sle himself for such deuocioun betwene hem with gret reuerence.
[117.2873] And he all naked hath a ful scharp knyf in his hond


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the custome] [ALSO also] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-OB1 this, +tat whan +tei +tat han such deuocioun& entent for to sle himself for loue of his god, +tei senden for all here frendes& han gret plentee of mynstrell& +tei gon before the ydole ledynge him +tat wil sle himself for such deuocioun betwene hem with gret reuerence] [. .]]

Example 37

[cmmandev] [118.2892] Fro þat contree go men be the see OCCEAN & be many dyuerse yles & be many contrees þat were to longe for to tell of.[118.2893] And a .lij. iorneyes fro this lond þat I haue spoken of þere is another lond þat is full gret þat men clepen LAMARY.[118.2894] In þat lond is full gret hete
[118.2895] & the custom þere is such þat men & wommen gon all naked.
[118.2896] And þei scornen whan thei seen ony strange folk goynge clothed


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the custom +tere] [BEP is] [ADJP such +tat men& wommen gon all naked] [. .]]

Example 38

[cmmandev] [118.2900] or þei ben folk þat trowen not in god.[118.2901] And þei seyn þat þei beleeuen in god þat formed the world & þat made ADAM & EUE & all oþer þinges.[118.2902] & þei wedden þere no wyfes,
[118.2903] for all the wommen þere ben comoun
[118.2904] & þei forsake noman


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ all the wommen +tere] [BEP ben] [ADJP comoun]]

Example 39

[cmmandev] [119.2911] for all þat a man holdeth o ġeer another man hath it anoþer ġeer,[119.2912] And euery man taketh what part þat him lyketh.[119.2913] And also all the godes of the lond ben comoun, cornes & all oþer þinges,
[119.2914] for noþing þere is kept in clos
[119.2915] ne noþhing þere is vndur lok


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ no+ting +tere] [BEP is] [VAN kept] [PP in clos]]

Example 40

[cmmandev] [119.2912] And euery man taketh what part þat him lyketh.[119.2913] And also all the godes of the lond ben comoun, cornes & all oþer þinges,[119.2914] for noþing þere is kept in clos
[119.2915] ne noþhing þere is vndur lok
[119.2916] & euery man þere taketh what he wole withouten ony contradiccioun


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ ne] [NP-SBJ no+thing +tere] [BEP is] [PP vndur lok]]

Example 41

[cmmandev] [119.2913] And also all the godes of the lond ben comoun, cornes & all oþer þinges,[119.2914] for noþing þere is kept in clos[119.2915] ne noþhing þere is vndur lok
[119.2916] & euery man þere taketh what he wole withouten ony contradiccioun
[119.2917] & als riche is o man þere as is another.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ euery man +tere] [VBP taketh] [NP-OB1 what he wole withouten ony contradiccioun]]

Example 42

[cmmandev] [124.3020] OF THE TREES ÞAT BEREN MELE, HONY, WYN & VENYM, & OF OTHERE MERUAYLLES & CUSTOMS VSED IN THE YLES MARCHINGE ÞERE ABOUTEN.[s3021] [124.3022] Besyde þat yle þat I haue spoken of þere is another yle þat is clept SUMOBOR þat is a gret yle
[124.3023] & the kyng þereof is right myghty.
[125.3024] The folk of þat yle maken hem alweys to ben marked in the visage with an hote yren bothe men and wommen for gret nobless, for to ben knowen from oþer folk,


First const d-adv = [[ADV+P +tereof]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ the kyng +tereof] [BEP is] [ADJP right myghty] [. .]]

Example 43

[cmmandev] [144.3300] For the lordes here han folk of certeyn nombre als þei may suffise,[144.3301] But the grete CHANE hath euery day folk at his costages & expens as withouten nombre.[144.3302] But the ordynance ne the expenses in mete & drink ne the honestee ne the clennesse is not so arrayed þere as it is here;
[144.3303] for all the comouns þere eten withouten cloth vpon here knees
[144.3304] & þei eten all maner of flessch & lityll of bred,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ all the comouns +tere] [VBP eten] [PP withouten cloth] [PP vpon here knees]]

Example 44

[cmotest] [6,1G.215] And so thou schalt make it.[6,1G.216] The lengthe of the schip schal be of thre hundrid cubitis,[6,1G.217] the brede schal be of fifti cubitis,
[6,1G.218] and the hiġnesse therof schal be of thretti cubitis.
[6,1G.219] Thou schalt make a wyndow in the schip,


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the hi+gnesse therof] [MD schal] [BE be] [PP of thretti cubitis] [. .]]

Example 45

[cmpolych] [VI,187.1357] Þat tyme Nactanus, kyng of Pictes, sente messangers to Colfridus, abbot of Beda his abbay, þat is in þe abbay Girwie, to be enformed of þe verray holdynge of þe Ester tyde, and of þe manere of tonsure of holy cherche.[s1358] [VI,189.1359] Among oþer þinges he wroot to hym þat for to holde ariġt þe Ester tyme þre rules beeþ nedeful to knowe;
[VI,189.1360] tweyne þerof beþ conteyned in Moyses lawe, and þe þridde in þe gospel by ordenaunce of þe apostles: so þat in þe firste monþe, in þe þridde woke of þe same monþe, +from þe fifteþe day of þe mone to þe oon and twentiþe day of the mone, þe Estertyde schal be i-holde;
[VI,189.1361] in þe same þridde woke me schal abyde þe Soneday.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ tweyne +terof] [BEP be+t] [VAN conteyned] [PP in Moyses lawe]]

Example 46

[cmpolych] [VI,293.2154] And he was i-take and lefte $specialich wiþ þe kyng Charles, wheþer it were for clennesse of þe lond oþer for manhed of þe kyng,[VI,293.2155] and tauġte hym logike and sophistrie, rethorike and astronomye.[VI,293.2156] And þe kyng bytook hym Seynt Martyn his abbay at Turoun to governe by þe abbottes ryġt.
[VI,293.2157] For þe monkes þere were a falle into a greet outragie;
[VI,293.2158] þerfore among hem he sygh tweye aungels come into here dortour and slee alle þe monkes of þat place, outake hym þat sigh þat siġt.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +te monkes +tere] [BED were] [VBN a falle] [PP into a greet outragie] [E_S ;]]

Example 47

[cmpurvey] [I,6.202] He that is conuict to have seid fals witnessyng aġens his brothir, shal haue the same peyne to which his brothir shulde be put, if he hadde be gilty.[I,6.203] Also prestis shulen coumforte hem that gon to iust batel, to haue trist in God, and drede not her enemyes, and that ferdful men, and thei that han newly byldyd an hous, eithir newly plauntid a vyne, eithir newly weddid a wyf, and not vsid hir, go not to batel;[I,6.204] and first werryours shulen profre pees to a citee,
[I,7.205] and if the citee ġelde it self, men ther ynne shulen lyue vndir tribute,
[I,7.206] ellis alle men ther ynne shulen be slayn;


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if the citee +gelde it self] [, ,] [NP-SBJ men ther &lt;P_I,7&gt; ynne] [MD shulen] [VB lyue] [PP vndir tribute] [. ,]]

Example 48

[cmpurvey] [I,6.203] Also prestis shulen coumforte hem that gon to iust batel, to haue trist in God, and drede not her enemyes, and that ferdful men, and thei that han newly byldyd an hous, eithir newly plauntid a vyne, eithir newly weddid a wyf, and not vsid hir, go not to batel;[I,6.204] and first werryours shulen profre pees to a citee,[I,7.205] and if the citee ġelde it self, men ther ynne shulen lyue vndir tribute,
[I,7.206] ellis alle men ther ynne shulen be slayn;
[I,7.207] and this is vndirstonden of tho citees that be not ġouen in to possessioun to the pepil of Israel.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [ADVP ellis] [NP-SBJ alle men ther ynne] [MD shulen] [BE be] [VAN slayn] [. ;]]

Example 49

[cmwycser] [269.772] Crist cam þorw þe cuntre þat had ten cytees,[269.773] for he cam by alle men þat weren seghed wiþ þe fend.[269.774] And þuse men enseghede þus ben alle þes cytees,
[270.775] and mankynde þus enseghed brynguþ to Iesu here kynde þat was deef and domp by þe synne of Adam,
[270.776] for þei leften to here God


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ mankynde +tus enseghed] [VBP bryngu+t] [PP to Iesu] [NP-OB1 here kynde &lt;P_270&gt; +tat was deef and domp by +te synne of Adam] [. ,]]

Example 50

[cmwycser] [325.1762] Aftyr þis mete weren gedride twelue cophynes,[325.1763] for hooly doctoures aftyr þese materis wheren moore sutyl in wytt of hooly wryt, þan aftyrward been doctoures in wytt of Godis lawe.[325.1764] For, siþ men stoonden in sophismys and craft of worldly wynnyng, and love of fowre doctoures is myche leyd asleepe, nerþeles þis relif schulde feede folc now;
[325.1765] for neiþur þis hool mete, ne relif þerof, may rote or perysche siþ hit is trewþe of God.
[325.1766] And so þese twelue cophynes ben alle þe moo sentences þat furst weren gederyde of wytt of hooly wryt;


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ nei+tur +tis hool mete, ne relif +terof] [, ,] [MD may] [VB rote or perysche] [PP si+t hit is trew+te of God] [. .]]

Example 51

[cmwycser] [337.1978] and soo was he growndyt in þe stoon of riġtwysnesse.[337.1979] ' Or what wente ġe owt to see, whanne ġe wente to see Ioohn?[337.1980] Wheþur ġee wenten to see a man clad in softe cloþus?
[337.1981] Nay, loo, men þat ben cloþut þus drawen hem to kyngus hows,
[337.1982] and ben tendyrley fed wiþ metis þat pleson þe flesch. '


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nay] [, ,] [INTJ loo] [, ,] [NP-SBJ men +tat ben clo+tut] [ADVP +tus] [VBP drawen] [NP-OB1 hem] [PP to kyngus hows] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 52

[cmwycser] [407.3256] But þe enemyes of Crist as weren þe scribes and pharisees, when þei myhte not denye þis dede for hit was open to þe puple, þei interpretiden hit amys[407.3257] and seyden þat Crist dide suche wondres in þe power of a fend, to whom he seruede bussyly;[407.3258] and þis fend was clepud of hem Belsebub, a prynce of oþre.
[407.3259] And þuse men þat defamedon Crist þus weren preestis or pharisees,
[407.3260] but oþre men by lesse enuye axsedon of Crist a signe of heuene to conferme þat he dide þis by þe vertew of God.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tuse men +tat defamedon Crist] [ADVP +tus] [BED weren] [NP-OB1 preestis or pharisees] [. ,]]

Example 53

[cmwycser] [414.3388] but wiþowten myracle myġte not so myche puple be fed of Crist.[414.3389] And þese fyue þowsande of men wiþowte wymmen and children ben þe nowmbre þat schal be sauyd by þis spirytual foode,[414.3390] for fyue is a rownde nowmbre þat turneþ wiþowten eende into hymself;
[414.3391] and so not alle þat ben fed þus schullen come to þe blisse of heuene.
[414.3392] Þe twelue cophynes of relif ben alle þe seyntis gloses þat ben gedered of Godis lawe to feede þe puple afterward.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ not alle +tat ben fed] [ADVP +tus] [MD schullen] [VB come] [PP to +te blisse of heuene] [. .]]

Example 54

[cmwycser] [421.3528] And such blessud cowardice makiþ Godis children, siþ Crist seiþ þat in þer pacience þei schulden haue þer liġf in pees.[421.3529] But þe feend techuþ hise children to ben hardye heere, and fiġte wiþowten heuenly cause;[421.3530] and þus þei leson þer liġf
[421.3531] for techyngus þus contrarye leeden to contrarie eendis.
[421.3532] But we þat ben in byleue ouer þese blynde Iewys schilden knowe þese wordis of Crist þat he seyde to hem


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ techyngus +tus contrarye] [VBP leeden] [PP to contrarie eendis] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;
[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '


First const d-adv = [[ADV+P +tare-in]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ lying and falsenes +tare-in] [BEP es] [VAN defendid] [. ;]]

Example 2

[cmedthor] [46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;[46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,
[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [NP-SBJ For-+ti] [, ,] [PP sen ilke thynges erre, and +tay erre noghte of thaym selfe] [, ,] [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoues] [NP-ADV nede] [CP-THT-1 +tat +tare be ane to gyffe all thynges to be, +tat es to saye of whaym alle thynge are] [. ;]]

Example 3

[cmmirk] [54.1533] Thus, good men, ġe mo se and here how gret a myracull God schewet yn his conuertyng.[54.1534] Holy chyrche maketh alsoo gret joy for hys defendyng.[55.1535] Hit was gret gladnesse to all cristen men forto see hym þat was so lyghtly before redy forto destrye hom, þen so sodenly bysy forto encrese hom.
[55.1536] And he þat was glad forto schede hor blode for hom, and he þat ġede, to drawe hom to þe deth, þen put hym forth $boldely, to take deth for hom.
[55.1537] And $þer $as no man durst preche Goddys worde for hym, aftyr, by comfort of hym, þay sparad noþer for kyng, ne for non oþer lord;


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ he +tat was glad forto schede hor blode for hom, and he +tat +gede, to drawe hom to +te deth] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [VBP put] [NP-OB1 hym] [ADVP-DIR forth] [ADVP $boldely] [, ,] [IP-INF-PRP to take deth for hom] [. .]]

Example 4

[cmmirk] [58.1612] but for he prayde besely day and nyght to God þat he most see Cryst bodely, er þen he deyd, and soo God grawnted hym his bone, and þis Anne also, not Anne, our ladyes modyr, but anoþer þat was weddyd seven ġere, and þen when hur husband was ded, scho lyued tyll scho was foure skore ġere old, and serued God yn þe tempull day and nyght.[58.1613] Þat also þat had grawnte of God to see Crist er scho deyd.[58.1614] Then when our lady come toward þe tempull wyt hor sonne, þe Holy Gost warnet þys Symeon and þys Anne;
[58.1615] and þay þer wyth mecull ioye ġode aġeynes hom,
[58.1616] and broght hom ynto þe tempull.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tay] [ADVP-LOC +ter] [PP wyth mecull ioye] [VBD +gode] [PP a+geynes hom] [. ,]]

Example 5

[cmmirk] [134.3562] and was holpen anon.[134.3563] Aftyr he was put in an hote brennyng lyme-kylne and closed þeryn, forto haue ben brent;[134.3564] but God turnet wyth hys myġt þe hete into cold dew.
[134.3565] Ġette, þe þryd day aftyr, when all men wendon he had ben brent to coles, þen was he fonde lyght and mery,
[134.3566] and þonked God.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP +Gette] [, ,] [NP-SBJ +te +tryd day aftyr] [, ,] [PP when all men wendon he had ben brent to coles] [, ,] [ADVP +ten] [BED was] [NP-SBJ-1 he] [VAN fonde] [IP-SMC lyght and mery] [. ,]]

Example 6

[cmroyal] [259.363] For þer-as þe aungell called hure þe modur of God, she calleþ hure-self Goddes lowly seruaunt, seying, " Ecce ancilla Domini; fiat mihi secundum uerbum tuum "-[259.364] ibi Luce primo.[259.365] I may þan perfitely conclude by hur wordes and þe aungels also þat þis Ladie alwey is desirous to holynes and is gracious and full of compassion vn-to all Cristen pepull, þe wiche is for oure third and fourte principall.
[260.366] She, þan, þat was so gracious in hur liff here, is muche more gracious nowe þat she is in heven.
[260.367] For þer charite euer encreseþ,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [CP-REL-1 +tat was so gracious in hur liff here] [, ,] [BEP is] [ADJP muche &lt;P_260&gt; more gracious] [ADVP-TMP nowe +tat she is in heven] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmcapchr] [92.1825] He maried on of his douteris onto þe Emperour Octo,[92.1826] and þat same emperour sent him þe swerd whech Constantine fawt with-[92.1827] in þe handelyng þerof was closed on of þoo iiii nayles þat were in Cristis handis and feet.
[92.1828] He sent him eke þe spere of Constantyn- þe hed þerof was in Cristis side- and mech more oþir þing.
[92.1829] In his tyme was Seynt Birstane bischop of Wynchestir, þat euery day sang messe or requiem.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +te hed +terof] [BED was] [PP in Cristis side]]

Example 2

[cmcapchr] [111.2456] and so þei departed.[111.2457] Sone aftir, Crist appered in þe eyir, visibily hanging on þe crosse, at Dunstable, fro mydday tyl euen, be whech signe was vndirstand þat oure Lord was wroth with þoo men þat wold not venge his cause.[111.2458] In þis tyme, þat is to sey þe ġere of oure Lord 1172, was þe cherch of munkys in Norwich brent be þe malys of þe cite', as men sey,
[111.2459] and þe cyte' þerfor lost grete pryuylegis.
[111.2460] And þe nexte ġere folowand was Mary, þe sistir of Seynt Thomas, mad abbes of Berkyng.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +te cyte'] [PP +terfor] [VBD lost] [NP-OB1 grete pryuylegis] [. .]]

Example 3

[cmcapchr] [210.3764] and sent him hom ageyn.[210.3765] In þis tyme was founde a gret summe of mony at Rome in a rotin wal, whech was þe tresoure of Heleyn, Constantyn modir,[210.3766] for in þe serkil was writin hir name,
[210.3767] and euery pes þerof was worth XXs.
[210.3768] With þis mony þe pope ded renewe þe Capitol and þe Castell Aungel.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ euery pes +terof] [BED was] [ADJP worth XXs] [. .]]

Example 4

[cmcapchr] [240.3942] Than was þe somownes set on þe monasteri dores in Rouchestir, but iii mile fro him.[240.3943] And at a day assined þe archbischop in þe castell of Ledis cursed him for contumacie and grete fautour of heretikes.[240.3944] Aftir þis, on a Satirday, aftyr þe fest of Seint Matheu apostil and euangelist, þe archbischop sat in Paules chapeterhous, And with him Herry of Wynchestir and Richard of London bischoppis,
[240.3945] and Ser Robert Morle` at comaundment of þe kyng þan keper of þe Towre broute þis knyte Oldcastell onto þe presens of þese bischoppis.
[240.3946] There þe bischop rehersed þat for contumacie he stood acursed, and if he wold mekely submitte him to þe Cherch he wold asoile him.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Ser Robert Morle`] [PP at comaundment of +te kyng] [CODE &lt;paren&gt;] [RRC-1 +tan keper of +te Towre] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD broute] [NP-OB1 +tis knyte Oldcastell] [PP onto +te presens of +tese bischoppis] [. .]]

Example 5

[cmfitzja] [A6V.94] what obedience was in this holy bysshop. ye & wyth dylygence also to brynge the people to the true & false obedyence of god. the fyrste boke of Esdre playnly dooth declare So y=t= hymselfe was fully obedyent vnto almyghty goddys wyl. and taughte al the people to the same As it doth appere as well of the spedy buyldynge of the temple as of ympnes. oblacyons sacrifyces. with other praysynges of god whiche he & the Leuites at his co~maundement. shewed & made vnto goddis worshyppe & praysynge. fyrste in settynge the fundacyon of the sayd temple. as it is declaryd the fyrste boke of Esdre the thyrde chapytre.[A6V.95] Zorobabell sayth he the sone of Salatiel. & Ihu~s the sone of Josedech. & other of ther brethern preestes & Leuites and all the resydue of Jewes delyuerde from captyuyte ordeynyd Leuites from .xx. yeres age & aboue. to suruey the artifycers gadered to the newe buyldynge of this temple. that they dyde not neclygently theyr labour.[B1R.96] Josue also. whiche was Ih~s Josedech. wyth his chyld~n & bredern. as one man of one mynde & herte dyde all theyr dilygence to spede this holy werke.
[B1R.97] What Joye what gladnesse was there made bi this holy Jh~s. & other the seruauntes of god by his example & techynge. at the settynge of the fundaco~n of this seconde te~ple. there forthw=t= appereth.
[B1R.98] All the people sayth Esdras there gadryd. cryed wyth grete voys to goddys prasynge for as moche as the fundaco~n of the temple was sette.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ What Joye what gladnesse was there made bi this holy Jh~s.& other the seruauntes of god by his example& techynge. at the settynge of the fundaco~n of this seconde te~ple] [, .] [ADVP-LOC there] [ADVP-TMP forthw=t=] [VBP appereth] [. .]]

Example 6

[cmfitzja] [B1R.97] What Joye what gladnesse was there made bi this holy Jh~s. & other the seruauntes of god by his example & techynge. at the settynge of the fundaco~n of this seconde te~ple. there forthw=t= appereth.[B1R.98] All the people sayth Esdras there gadryd. cryed wyth grete voys to goddys prasynge for as moche as the fundaco~n of the temple was sette.[B1R.99] Many also of y=e= olde faders whiche had seen the temple of Salomon stondynge. & this temple now begyn. wepte wyth an hyghe voys
[B1R.100] And many there present lyfte theyr voyces in Joye & gladnes.
[B1R.101] Suche agmixco~n was there of crie amonge the people to goddys praysynge that noo man myght discerne the voyces of wepers. from y=e= voyces of Joyfull people. so y=t= all enioyed in god.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ many there present] [VBD lyfte] [NP-OB1 theyr voyces] [PP in Joye& gladnes] [. .]]

Example 7

[cmgregor] [201.1657] and he knelyd downe a-pone the erthe towarde the Este[201.1658] and cryde God marcy and alle the worlde,[201.1659] and prayde every man of forgevenys,
[202.1660] and every man there beyng present prayde for hym.
[202.1661] And the fals peler callyde and sayd " þou fals trayter! why arte þou soo longe in fals bytter be-leve? "


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ every man there beyng &lt;P_202&gt; present] [VBD prayde] [PP for hym] [. .]]

Example 8

[cmkempe] [28.616] & on a day he cam a-mong many gret men as now ben her,[28.617] God saue ġow alle,[28.618] and stod a-mong hem as I do now a-mong ġow, despysyng hym as ġe do me, þe man lawhyng er smylyng & hauyng good game at here wordys.
[28.619] Þe grettest maystyr of hem seyd to þe man, ' Why lawhyst þu, broþel, & art þow gretly despysed? '
[28.620] ' A, ser, I haue a gret cause to lawh,


First const d-adv = [[ADV +Te]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +Te grettest maystyr of hem] [VBD seyd] [PP to +te man] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE Why lawhyst +tu, bro+tel,& art +tow gretly despysed] [. ?] [' ']]

Example 9

[cmkempe] [124.2868] for ġe kepe not þe comawndementys of God.[124.2869] I wolde not sweryn as ġe don for al þe good of þis worlde. "[124.2870] Þan þei ġedyn a-wey as þei had ben a-schamyd.
[124.2871] Sche þan, makyng hir prayer in hir mende, askyd grace so to be demenyd þat day as was most plesawns to God & profyte to hir owyn sowle & good exampyl to hir euyncristen.
[124.2872] Owr Lord, answeryng hir, seyd it xulde be ryth wel.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sche] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [IP-PPL makyng hir prayer in hir mende] [, ,] [VBD askyd] [NP-OB1 grace] [ADVP so] [IP-INF to be demenyd +tat day] [PP as was most plesawns to God& profyte to hir owyn sowle& good exampyl to hir euyncristen] [. .]]

Example 10

[cmmalory] [5.110] and meved it to the kynge.[5.111] And anone lyke a lusty knyghte he assentid therto with good wille,[5.112] and so in alle haste they were maryed in a mornynge with grete myrthe and joye.
[5.113] And kynge Lott of Lowthean and of Orkenay thenne wedded Margawse that was Gaweyns moder,
[5.114] and kynge Nentres of the land of Garlot wedded Elayne:


First const d-adv = [[ADV thenne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ kynge Lott of Lowthean and of Orkenay] [ADVP-TMP thenne] [VBD wedded] [NP-OB1 Margawse that was Gaweyns moder] [. ,]]

Example 11

[cmmalory] [13.360] and som of hem lough hym to scorne, as kyng Lot,[13.361] and mo other called hym a wytche.[13.362] But thenne were they accorded with Merlyn that kynge Arthur shold come oute and speke with the kynges,
[13.363] and to come sauf and to goo sauf, suche suraunce ther was made.
[13.364] So Merlyn went unto kynge Arthur


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-INF-PRP to come sauf and to goo sauf] [, ,] [NP-SBJ suche suraunce] [ADVP-LOC ther] [BED was] [VAN made] [. .]]

Example 12

[cmmalory] [185.2601] And so the nyght fell on hym,[185.2602] and than was he ware in a slade of a pavylyon of rede sendele.[185.2603] ' Be my feyth, ' seyde sir Launcelot, ' in that pavylyon woll I lodge all this nyght. '
[185.2604] And so he there alyght downe,
[185.2605] and tyed his horse to the pavylyon,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ he] [ADVP-LOC there] [VBD alyght] [RP downe] [. ,]]

Example 13

[cmmalory] [186.2656] and so he was taughte to the abbey,[186.2657] and thydir he rode within the pace of two owrys.[186.2658] And as sone as he come thydir the doughter of kyng Bagdemagus herde a grete horse trotte on the $pavymente,
[186.2659] and she than arose
[186.2660] and yode to $a wyndowe,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ she] [ADVP-TMP than] [VBD arose]]

Example 14

[cmmalory] [208.3467] and ye go to ony bedde the dede body shall lye with you. '[208.3468] This oth he there made[208.3469] and so departed.
[208.3470] And as hit tellyth in the Frenshe booke, whan he com unto Rome the Pope there bade hym go agayne unto quene Gwenyver,
[208.3471] and in Rome was his lady buryed by the Popys commaundement.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-PRN as hit tellyth in the Frenshe booke] [, ,] [PP whan he com unto Rome] [NP-SBJ the Pope] [ADVP-LOC there] [VBD bade] [IP-INF hym go agayne unto quene Gwenyver] [. ,]]

Example 15

[cmmalory] [628.3592] So all the knyghtes wente with hym.[628.3593] And when they cam unto $the ryver they founde there a stone fletynge, as hit were of rede marbyll,[628.3594] and therein stake a fayre ryche swerde,
[629.3595] and the pomell thereof was of precious stonys wrought with lettirs of golde subtyle`.
[629.3596] Than the barownes redde the lettirs whych seyde in thys wyse: ' NEVER SHALL MAN TAKE ME HENSE BUT ONLY HE BY WHOS SYDE I OUGHT TO HONGE


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the pomell &lt;P_629&gt; thereof] [BED was] [PP of precious stonys wrought with lettirs of golde subtyle`] [. .]]

Example 16

[cmmalory] [633.3749] So the quene was in a towure with all hir ladyes for to beholde that turnement.[633.3750] Than sir Galahad dressed hym in myddys of the medow[633.3751] and began to breke spearys mervaylously, that all men had wondir of hym,
[633.3752] for he there surmownted all othir knyghtes.
[633.3753] For within a whyle he had defowled many good knyghtes of the Table Rounde sauff all only tweyne,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [ADVP-LOC there] [VBD surmownted] [NP-OB1 all othir knyghtes] [. .]]

Example 17

[cmmalory] [638.3872] and myght nat speke for wepyng.[638.3873] So within a whyle they rode all togydirs tyll that they com to a cite`, and a castell that hyght Vagon.[638.3874] And so they entird into the castell,
[638.3875] and the lorde thereof was an olde man that hyght Vagon, and good of hys lyvyng,
[638.3876] and sette opyn the gatis


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the lorde thereof] [BED was] [NP-OB1 an olde man that hyght Vagon, and good of hys lyvyng] [. ,]]

Example 18

[cmmalory] [653.4390] and layde hym downe to slepe uppon hys shylde tofore the crosse.[653.4391] And so he felle on slepe;[653.4392] and half wakyng and half slepynge he saw commyng by hym two palfreyes, all fayre and whyght, whych bare a lytter, and therein lyyng a syke knyght.
[653.4393] And when he was nyghe the crosse he there abode stylle.
[653.4394] All thys sir Launcelot sye


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when he was nyghe the crosse] [NP-SBJ he] [ADVP-LOC there] [VBD abode] [ADJP-SPR stylle] [. .]]

Example 19

[cmreynar] [10.147] And they cryed so pitously Alas and weleaway for the deth of her dere suster coppen[10.148] Two yonge hennes bare the byere whiche kakled so heuyly and wepte so lowde for the deth of coppen their moder that it was ferre herde[10.149] thus cam they to gydre to fore the kynge
[10.150] And chantecleer tho seyde Mercyful lord my lord the kynge plese it yow to here our complaynte And abhorren the grete scathe that reynart hath don to me and my children that hiere stonden
[11.151] it was so that in the begynnyng of appryl whan the weder is fayr as that I was hardy and prowde bycause of the grete lynage that I am comen of and also hadde


First const d-adv = [[ADV tho]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ chantecleer] [ADVP-TMP tho] [VBD seyde] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-SPE Mercyful lord &lt;slash&gt; my lord the kynge plese it yow to here our complaynte &lt;slash&gt; And abhorren the grete scathe that reynart hath don to me and my children that hiere stonden] [. &lt;slash&gt;]]

Example 20

[cmreynar] [14.269] we poure folke muste ete oftymes suche as we gladly wolde not ete yf we had better[14.270] they were grete hony combes which I muste nedes ete for hunger[14.271] they haue made my bely so grete that I can nowher endure
[14.272] Bruyn tho spack anone
[14.273] alas reynart what saye ye


First const d-adv = [[ADV tho]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bruyn] [ADVP-TMP tho] [VBD spack] [ADVP-TMP anone] [. &lt;slash&gt;]]

Example 21

[cmreynar] [53.346] my lord yf ye wil haue worship ye muste do herfore Iustyce and auenge you in suche wise as men may fere and holde of yow[53.347] For yf ye suffre thus youre saufconduyt to be broken ye your self shal not goo peasibly in the hye way[53.348] for tho lordes that do not Iustyce and suffre that the lawe be not executed vpon the theeuis morderars and them that mysdoo they be parteners to fore god of alle theyr mysdedes and trespaces
[53.349] and eueryche thenne wylle be a lord hym self
[53.350] dere lorde see wel to for to kepe your self.


First const d-adv = [[ADV thenne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ eueryche] [ADVP-TMP thenne] [, &lt;slash&gt;] [MD wylle] [BE be] [NP-OB1 a lord] [NP-PRN-1 hym self] [. &lt;slash&gt;]]

Example 22

[cmreynes] [s0561] [s0562] [307.563] Memorandum:
[307.564] the Parlement holden at Westmenstre the vi day of Octobr, anno regni Regis Edwardi Quarti xiii=o=, than graunted to the Kyng xiii ml. men archerys for the terme of on yeer, euery of them takyng be the day vi d., queche summe amountith to an c ml. To the exibicyon of þe whiche it was ordeynyd that euery temporall man schuld paye the x=th= parte of on yerly valu of hys londys and tenementis, except lordis of the parlement. Whiche x part amountith to the summe in euery shyre, citie and burgh as partyclerly herafter ensuete:
[s0565]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [NP-SBJ the Parlement holden at Westmenstre the vi day of Octobr, anno regni Regis Edwardi Quarti xiii=o=] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBD graunted] [PP to the Kyng] [NP-OB1 xiii ml. men] [NP-SPR archerys] [PP for the terme of on yeer] [, ,] [IP-ABS euery of them takyng be the day vi d.] [, ,] [CP-CAR queche summe amountith to an c ml] [, .] [CP-CAR To the exibicyon of +te whiche it was ordeynyd that euery temporall man schuld paye the x=th= parte of on yerly valu of hys londys and tenementis, except lordis of the parlement. Whiche x part amountith to the summe in euery shyre, citie and burgh as partyclerly herafter ensuete] [. :]]

Example 23

[cmsiege] [86.518] And so xj M slov euyreche odyr[86.519] and fel dede for stynche of dede men.[s0520]
[87.521] And þey þen begane to cry Jhesu mercy:
[87.522] ' We have sor afendyt.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tey] [ADVP-TMP +ten] [VBD begane] [IP-INF to cry Jhesu mercy] [. :]]

Example 24

[cmsiege] [89.593] But torne we to the sege of Jerusaleme.[89.594] When Pylat se Tytuse at þe ġawttys of Jerusaleme, he proferd to ġeyfe hyme his bayllywyke yf he myġt geyt hyme his lyve and leve to dweyll styll in þe cyty.[89.595] And to þe Emparovr he wold ġeyfe a C sparhavkus ramage and a C of jentyl fawcons and xxx mutys of hovndys and a C clothis of sylk and of gold and x leons, x lebarttus, x boris, x mullys lad wytt treyssore, syluyr and gold, and wyth precyos stonnis.
[89.596] And Tytus þus told his fadyr þe Emparour.
[89.597] But he commandyt to kepe hyme into good hold,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Tytus] [ADVP +tus] [VBD told] [NP-OB2 his fadyr] [NP-OB1 +te Emparour] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=Mx4 Back

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[asch-e1-h] [19R.96] A Father, that doth let louse his son, to all experiences, is most like a fond Hunter, that letteth slippe a whelpe to the hole herde.[19R.97] Twentie to one, he shall fall vpon a rascall, and let go the faire game.[19R.98] Men that hunt so, be either ignorant persones, preuie stealers, or night walkers.
[19R.99] Learning therefore, ye wise fathers, and good bringing vp, and not blinde & dangerous experience, is the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse, if euer ye purpose they shall cum there.
[19R.100] And to saie all in shorte, though I lacke Authoritie to giue counsell, yet I lacke not good will to wisshe, that the yougthe in England, speciallie Ientlemen, and namelie nobilitie, shold be by good bringing vp, so grounded in iudgement of learninge, so founded in loue of honestie, as, whan they shold be called forthe to the execution of great affaires, in seruice of their Prince and contrie, they might be hable, to vse and to order, all experiences, were they good were they bad, and that, according to the square, rule, and line, of wisdom learning and vertue.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Learning] [PP therefore] [, ,] [NP-VOC ye wise fathers] [, ,] [CONJP-1 and good bringing vp] [, ,] [CONJP-2 and not blinde& dangerous experience] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse] [, ,] [PP if euer ye purpose they shall cum there] [. .]]

Example 2

[asch-e1-h] [55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.[55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground[55R.169] and wholie went to wracke,
[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,
[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the yong spring there, and euerie where else] [, ,] [BED was] [ADVP pitifullie] [VAN nipt and ouertroden] [PP by very beastes] [. ,]]

Example 3

[asch-e1-p1] [3R.3] and withall, begin to teach him, both in nownes, and verbes, what is Proprium, and what is Translatum, what Synonymum, what Diuersum, which be Contraria, and which be most notable Phrases in all his lecture.[3R.4] As:[s0005]
[3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:
[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Your scholer] [ADVP then] [, ,] [MD must] [, ,] [HV haue] [NP-OB1 the third paper booke] [, :] [CP-CAR in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. {COM:latin_omitted} Or else, three, or two, if there be no moe] [. :]]

Example 4

[boethco-e1-p1] [18.19] Certes thou hast confyrmyd thys sentence by y=e= mouthe of Plato.[18.20] Blessed is the commenaltye that is ruled by wise me~, or if it happen that the rulers of commennaltyes do studye wysedome.[18.21] Thou haste lykewyse confyrmed and sayde by the mouthe of the sayde Plato, that it is necessarye that the commonaltye be gouernid by wise men, lest that the gouernment thereof committed to wycked and euyl cityzens, should hurte the good people.
[18.22] I therefore folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures, wysshed to practyse the same in the administracion of the commenwelth.
[18.23] God and thou which haue instructe and taughte them y=t= be wyse be my wytnes, that nothinge mouyd me for to beare rule but for the common welthes sake,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [IP-PPL folowyng the same sayinge that I lernid of the, emongest my secret and solitarye lesures] [, ,] [VBD wysshed] [IP-INF to practyse the same in the administracion of the commenwelth] [. .]]

Example 5

[boethco-e1-p1] [34.302] And besydes this I am disposed to passe ouer commen thynges I doo not speake of the dygnytyes that thou haddest in thy youth, whych are denyed to old folke that is to say, scarse any olde folke coulde attayne vnto anye suche.[35.303] For nowe it delyghtethe me to come vnto, and remember the singuler aboundau~ce or hepe of thy prosperities. So that if any fruit of worldly and tra~sitorye thinges, myght be accountyd felycytye, or prosperitie, myghteste thou forgette for any hurte that myght happen the day that thou sawiste thy two sonnes made Consuls, and ladde together from thy house with so greate asse~ble of Senators, & wyth so greate Ioy of the people?[35.304] And whan thou sawest them set in the courte, in the Chayres of hygh dignitie and iudgement, thou thy selfe beinge an orator, or speaker of kynges laude and praysynges, dyddyst deserue glory of wytte and eloquence, when that thou syttyng in the middes of thy two sonnes beyng consules diddyst satysfye and please the expectatyon of the multytude of the people that was aboute the, wyth trymphante laude and prayse of vyctorye?
[35.305] Thou then as I thynke didest deceyue Fortune with thy gloryous wordes, when that she thus fauored the, and cheryshed the as her owne derlynges.
[35.306] Thou dydest beare awaye from fortune, such a gyft and reward, that she neuer gaue to any pryuate man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP then] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as I thynke] [CODE &lt;$$paren&gt;] [DOD didest] [VB deceyue] [NP-OB1 Fortune] [PP with thy gloryous wordes] [, ,] [PP when that she thus fauored the, and cheryshed the as her owne derlynges] [. .]]

Example 6

[chaplain-e1-p2] [8.103] There went Pagentis of y=e= olde lawe and the newe, joynynge togyther the fygures of the blessyd sacrament in suche noumbre and soo apte and conuenyent for that feeste y=t= it wold make any man joyous to se it.[8.104] And ouer that it was a grete marueyle to se the grete noumbre of relygyous folkes, and of scoles that we call bretherhed~ or felysshyps, with theyr deuyses, whiche all bare lyght~ of wondre goodly facyon,[9.105] and bytwene euery of the pagentis went lytell children of bothe kyndes, gloryously and rychely dressyd, berynge in their hand~ in riche cuppes or other vessaylles some plesau~t floures or other well smellynge or riche stuffe, dressed as aungelles to adorne the sayde processyon.
[9.106] The forme and maner therof excedyd all other that euer I sawe so moche that I can not wryte it.
[s0107]


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The forme and maner therof] [VBD excedyd] [NP-OB1 all other that euer I sawe] [NP-MSR so moche that I can not wryte it] [. .]]

Example 7

[edward-e1-h] [467.415] Ther fel in this month a great contention among the Skottis.[467.416] For the Carris slew the lord of Bouclugh in a fray in Edinborough,[467.417] and assone as they had done they associated to them the lord Hume and al his kinne.
[467.418] But the gouvernour therupon sommoned an army to goe against them.
[467.419] But at lenght, bicause the dowagier of Scotland favoured the Carris and Humes, and so did al the French faction, the French king also haveng sent for 5,000 Scotish footmen and 500 horsmen, for his ayd in theis warres, the gouvernour agreed the 5,000 footmen, under the leading of th'erl of Cassels, and 500 lighthorsmen, of wich the Carris and Humes shuld be capitaines, shuld go with such hast into Fraunce that they might be in such place as the French king wold point them to serve in by Christmas, or Candlemas at the furdest.


First const d-adv = [[ADV+P therupon]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the gouvernour] [PP therupon] [VBD sommoned] [NP-OB1 an army to goe against them] [. .]]

Example 8

[eliz-1560-e1-p2] [s0002] [1.2,223.3] Trusty ande right welbeloved Wee grete you well.[1.2,223.4] Whereas the Quene of Scotts our good sister charginge the Erle Moreton, Lord Ruthwen, and otheres their Complices, remayninge nowe at our Towne of Newcastle, not only with the slawghter of hir servant David the Italian not far frome hir persone, but with certein other treasons towards hir owne personne, hathe thereupon maide diverse ernest meanes to us, bothe by messages ande Lettres, to deliver them unto hir; and on hir behalfe the Frenche Kinge haithe ernestlie required us to deny them any succor: ande seinge that wee maye not indede maintein the keppinge of them withein our Realme, and yet consederinge the displesour that the Quene their soveraigne presentlie bearethe towardes them, wee wolde be lothe to committ them into hir handes duringe the tyme of hir indignation.
[1.2,224.5] Wee therefore wolde that thaie shulde devise of some place out of our realme, where they maie provide for ther lives and safety vntil suche tyme as ether theye may procure their Soveraignes wrath and displeasoure to be assuaged towardes them, or ells that suche indyfferency of Lawe as they cane reasonably desier may, accordinge to their doings, be ministered unto them. Wherefore we requier you forthwith to repaire to them, ande thus muche to signify unto them, that therafter thay maie take spedy order for some place for their saiftie out of our Realme, where thaie shall think metest.
[1.2,224.6] This matter you shall as of yourself firste declare unto them, as a thinge conveniente ande necessary for them to do:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Wee] [PP therefore] [VBD wolde] [CP-THT that thaie shulde devise &lt;P_1.2,224&gt; of some place out of our realme, where they maie provide for ther lives and safety vntil suche tyme as ether theye may procure their Soveraignes wrath and displeasoure to be assuaged towardes them, or ells that suche indyfferency of Lawe &lt;paren&gt; as they cane reasonably desier &lt;$$paren&gt; may, accordinge to their doings, be ministered unto them] [, .] [CP-CAR Wherefore we requier you forthwith to repaire to them, ande thus muche to signify unto them, that therafter thay maie take spedy order for some place for their saiftie out of our Realme, where thaie shall think metest] [. .]]

Example 9

[elyot-e1-h] [155.173] here is our treasure,[155.174] accounte, if ye can, how moche money is redy for me, if I haue nede of any to occupy.[155.175] Whan Cresus behelde and rekened the innumerable treasure, whiche in sondry partes were laide aboute the pauilion of Cirus, he founde moche more than he said to Cirus that he shuld haue in his tresure, if he him selfe had gadred and kept it.
[155.176] And whan all appiered sufficiently, Cirus than said, Howe thinke you, Cresus,
[155.177] haue I nat tresure?


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD whan all appiered sufficiently] [, ,] [NP-SBJ Cirus] [ADVP-TMP-RSP than] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Howe thinke you, Cresus] [. ,]]

Example 10

[elyot-e1-p1] [29.7] And that whiche is moost specially to be considered, in visiting his owne dominions, he shal sette them out in figure, in suche wise that at his eie shal appere to hym where he shall employ his study and treasure, as well for the saulfgarde of his countray, as for the commodite and honour therof, hauyng at al tymes in his sight the suertie and feblenes, aduauncement and hyndrance, of the same.[29.8] And what pleasure and also utilite is it to a man whiche intendeth to edifie, hymselfe to expresse the figure of the warke that he purposeth, accordyng as he hath conceyued it in his owne fantasie? wherin, by often amendyng and correctyng, he finally shall so perfecte the warke unto his purpose, that there shall neither ensue any repentance, nor in the employment of his money he shall be by other deceiued.[29.9] $Moreouer the feate of portraiture shall be an allectiue to euery other studie or exercise.
[29.10] For the witte therto disposed shall alway couaite congruent mater, wherin it may be occupied.
[30.11] And whan he happeneth to rede or here any fable or historie, forthwith he apprehendeth it more desirously, and retaineth it better, than any other that lacketh the sayd feate: by reason that he hath founde mater apte to his fantasie.


First const d-adv = [[ADV+P therto]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ the witte therto disposed] [MD shall] [ADVP-TMP alway] [CODE {COM:sic}] [VB couaite] [NP-OB1 congruent mater, wherin it may be occupied] [. .]]

Example 11

[elyot-e1-p1] [158.128] Kyng Philip, whan he herd that his sonne Alexander used a meruailous liberalite amonge the people, he sent to him a lettre, wherin he wrate in this wise:[158.129] Alexander, what peruerse opinion hath put the in suche hope, that thou thinkest to make them loyall unto the, whom thou with money corruptest, consideryng that the receiuour therof is therby appaired, beinge trained by thy prodigalitie to loke and gape alway for a semblable custome?[158.130] And therfore the treasure of a gentle countenance, swete answeres, ayde in aduersitie, nat with money onely but also with studie and diligent endeuour, can neuer be wasted,
[158.131] ne the loue of good people, therby acquired, can be from their hartes in any wise seperate.
[158.132] And here I make an ende to speke any more at this tyme of beneuolence.


First const d-adv = [[ADV+P therby]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ne] [NP-SBJ the loue of good people, therby acquired] [, ,] [MD can] [BE be] [PP from their hartes] [PP in any wise] [ADJP seperate] [. .]]

Example 12

[elyot-e1-p2] [38.30] For there is nat that affect or desire, wherto any childes fantasie is disposed, but in some of Virgils warkes may be founden matter therto apte and propise.[38.31] For what thinge can be more familiar than his bucolikes?[38.32] nor no warke so nighe approcheth to the commune daliaunce and maners of children,
[38.33] and the praty controuersies of the simple shepeherdes, therin contained, wonderfully reioyceth the childe that hereth hit well declared, as I knowe by myne owne experience.
[38.34] In his Georgikes lorde what pleasaunt varietie there is: the diuers graynes, herbes, and flowres that be there described, that, reding therin, hit semeth to a man to be in a delectable gardeine or paradise.


First const d-adv = [[ADV+P therin]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the praty controuersies of the simple shepeherdes, therin contained] [, ,] [ADVP wonderfully] [VBP reioyceth] [NP-OB1 the childe that hereth hit well declared] [, ,] [PP as I knowe by myne owne experience] [. .]]

Example 13

[elyot-e1-p2] [163.147] For as Tulli saieth in his firste boke of offices, what thing so euer it be, in the whiche many can nat excell or haue therein superioritie, therein often tymes is suche a contencion, that it is a thinge of all other moste difficile to kepe amonge them good or vertuous company; that is as moche to say as to retayne amonge them frendship and amitie.[163.148] And it is often tymes sene that diuers, which before they came in autoritie, were of good and vertuous conditions, beinge in their prosperitie were utterly chaunged, and dispisinge their olde frendes set all their studie and pleasure on their newe acquaintaunce. Wherein men shall parceiue to be a wonderfull blindnes, or as I mought say a madnesse, if they note diligently all that I shall here after write of frendshippe.[163.149] But nowe to resorte to speke of them in whom frendship is most frequent,
[163.150] and they also therto be moste aptly disposed.
[164.151] Undoughtedly it be specially they whiche be wyse and of nature inclined to beneficence, liberalitie and constance.


First const d-adv = [[ADV+P therto]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they] [ALSO also] [PP therto] [BEP be] [ADVP moste aptly] [VAN disposed] [. .]]

Example 14

[fabyan-e1-h] [169R.C2.48] Tha~ partyes began to be taken amo~ge the Lordes| In so moche that the Duke of Surrey toke partye with the Duke of Amnarle|[169R.C2.49] & sayde that all that by hym was done| was done by constraynt of Rycharde than beynge Kynge|[169R.C2.50] and he hym selfe and other consentyd parforce to the same| where agayn y=e= said Lorde fyts Water and other replyed| wherfore sylence was commaundyd|
[169R.C2.51] and forthwith the forenamed Halle for y=t= he had co~fessyd before the Lordes that he was one of them that put to deth the Duke of Gloucetyr at Calays| he therefore was Iuged to be drawen from the Towre of London vnto Tybourne| and there to be hanged and quarteryd| the whiche execucion was done vpon the mondaye folowynge
[169R.C2.52] Thus with theyse causes & many other this Parlyament contynued tyll a newe Mayer namyd Thomas Knollis grocer was admytted & sworne vpon the day folowyng the feast of Symonde and Iude.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP forthwith] [NP-LFD-1 the forenamed Halle] [PP-LFD for y=t= he had co~fessyd before the Lordes that he was one of them that put to deth the Duke of Gloucetyr at Calays] [, |] [NP-SBJ-RSP=1 he] [PP-RSP therefore] [BED was] [VAN Iuged] [IP-INF to be drawen from the Towre of London vnto Tybourne| and there to be hanged and quarteryd] [, |] [CP-CAR the whiche execucion was done vpon the mondaye folowynge]]

Example 15

[fabyan-e1-p1] [560.91] In the. xxvii. yere of this Charlys, y=e= former malyce and enuye contynuyng in the brestys of the sayd dukys of Orleaunce and of Burgoyne, as the sayd duke of Orleau~ce was goyng towarde his lodgyng in the nyght of the. x. daye of December, fell vpon hym certayn knyghtes, of the which one named Rafe Auctouyle was leder,[560.92] and slewe hym nere vnto a gate of the cytie of Parys named Barbet gate. After which murder fynysshed, y=e= sayde syr Rafe, with his adherentys, fled vnto y=e= place of y=e= erle of Artoys, where the duke of Burgoyne vsyd accustomably to resorte;[560.93] and the dede corps was soone after, by suche as came to the exclamacyon, with also a seruaunt of his w=t= hym slayen, borne into the nexte housys.
[560.94] Whan the rumour of this murder was blowen abowte the cytie, anon Lewys, vncle vnto the kynge, and than kynge of Scecyle, the dukys of Berry and of Burbon with other, drewe thyder,
[560.95] & there with lamentacion beholdynge the corps, commaunded prouysyon to be made for y=e= buryinge of it w=t=in the monasterye of Celestynys, where vpon the seconde daye folowynge he was buryed with great pompe, whom, amonge other lordys, folowed to his buryinge, the duke of Burgoyne, not w=t=out great susspicion of the sayde murder.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP-LFD Whan the rumour of this murder was blowen abowte the cytie] [, ,] [ADVP-TMP-RSP anon] [NP-SBJ Lewys, vncle vnto the kynge, and than kynge of Scecyle, the dukys of Berry and of Burbon with other] [, ,] [VBD drewe] [ADVP-DIR thyder] [. ,]]

Example 16

[fabyan-e1-p1] [563.138] and co~tynued in longe stryfe, wherof the cyrcumstaunce were longe and tedyouse to tell, and to shewe the vnstablenesse of them, howe some whyle the duke of Orleau~ce was fauoured of the kynge and the dolphyne, & there agayye the duke of Burgoyne clene out of conceyte. The which co~tencyon thus endurynge, kyng Henry the. iiii. dyed,[563.139] and He~ry his sone the. v. Henry, was admytted for kyng of Englonde after hym, that shortlye after sent his ambassadours vnto the Fre~she kynge, axyng of hym his doughter Kateryne i~ mariage, as affermyth y=e= Fre~she boke.[563.140] But dyuerse other wryters shewe, that he asked the hoole landys due to hym within the realme of Fraunce, by reason of the composycion made i~ tyme passid, atwene his progenytour Edwarde the thyrde & Iohn~ tha~ kynge of Frau~ce.
[563.141] And for he was dysdeynously answeryd, he therfore made vpo~ the~ sharpe warre, as in the. iii. yere of the sayd Henry after somedeale doth apere. By reaso~ of which warre, the cyuyle batayll or stryfe that longe whyle had contynued amonge y=e= Frensshemen, than dyd asswage:
[563.142] for in the. iii. yere of this Henry, which was the. xxxv. yere of this Charlys, y=e= sayd He~ry inuadyd the realme of Fraunce,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD for he was dysdeynously answeryd] [, ,] [NP-SBJ he] [PP-RSP therfore] [VBD made] [PP vpo~ the~] [NP-OB1 sharpe warre] [, ,] [PP-PRN as in the. iii. yere of the sayd Henry after somedeale doth apere] [, .] [CP-CAR By reaso~ of which warre, the cyuyle batayll or stryfe that longe whyle had contynued amonge y=e= Frensshemen, than dyd asswage] [. :]]

Example 17

[fabyan-e1-p2] [s0043] [572.44] In this yere, and moneth of Ianuary, were certayn~ courses of warre ron in Smythfelde atwene sir Edmu~de erle of Kent, and the lorde Moryf a baron of Scotlande, vpon the chalenge of the sayd Scottisshe lorde;[572.45] but y=e= erle of Kent bare hym so valyauntly, that to hym was gyuen y=e= pryce of y=e= iourney to his great honour.
[572.46] And in the same year sir Richarde Scrope, than archebisshop of Yorke, and the lorde Monbraye, than marshall of Englande, with other to theym allyed, for grudge that they bare agayne the kynge, gaderyd vnto theym great strength, entendinge to haue put downe the kyng, as the fame than went. Wherof the kyng beyng enfourmyd, in all hast sped towarde them, and met with theym on this syde Yorke, where, after a skyrmysshe by the sayde lordes made, they were than taken, & after presented vnto the kynge at Yorke, where they were bothe demyd to suffre deth for theyr rebellyon.
[572.47] Then whan y=e= bysshop came vnto his place of execucion, he prayed the bowcher to gyue to hy~ .v. strokes in the worshyp of Cristes fyue woundes;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the same year {COM:edit._1533}] [NP-SBJ sir Richarde Scrope, than archebisshop of Yorke, and the lorde Monbraye, than marshall of Englande, with other to theym allyed] [, ,] [PP for grudge that they bare {COM:edit._1533} agayne the kynge] [, ,] [VBD gaderyd] [PP vnto theym] [NP-OB1 great strength] [, ,] [IP-PPL entendinge to haue put downe the kyng, as the fame than went. Wherof the kyng beyng enfourmyd, in all hast sped towarde them, and met with theym on this syde Yorke, where, after a skyrmysshe by the sayde lordes made, they were than taken,& after presented vnto the kynge at Yorke, where they were bothe demyd to suffre deth for theyr rebellyon] [. .]]

Example 18

[fabyan-e1-p2] [577.91] and drewe vnto hym all ryottours & wylde dysposed persones;[577.92] but after he was admytted to the rule of the lande, anone & sodaynly he became a newe man,[577.93] and tourned al that rage and wyldnes i~to sobernesse & wyse sadnesse, and the vyce into co~stant vertue.
[577.94] And for he wolde contynewe y=t= vertue, and nat to be reduced therunto by the famyliarytie of his olde nyse company, he therfore, after rewardes to them gyuen, charged theym vpon payne of theyr lyues, that none of theym were so hardy to come w=t=in .x. myle of suche place as he were lodgyd, after a daye by hym assigned.
[577.95] In this begynnynge of this kynge Henry, y=e= olde mayre and shryues contynued theyr ofyces to the termys accustomed,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD for he wolde contynewe y=t= vertue, and nat to be reduced therunto by the famyliarytie of his olde nyse company] [, ,] [NP-SBJ he] [PP-RSP therfore] [, ,] [PP after rewardes to them gyuen] [, ,] [VBD charged] [NP-OB1 theym] [PP vpon payne of theyr lyues] [, ,] [CP-THT that none of theym were so hardy to come w=t=in .x. myle of suche place as he were lodgyd, after a daye by hym assigned] [. .]]

Example 19

[fabyan-e1-p2] [578.122] or resygned by his volunte.[578.123] And by auctoryte of the same counsayll, the opynyons and heresy of Wyklyf were vtterly anulled & dampned,[578.124] and .ii. of his disciples there present named Iohn~ Hus or Husse & Ierom the herytyke, were there brent.
[578.125] And many notable actes for the wele of the churche there were enacted.
[578.126] And fynally, whan the sayd counsayll had endured nere vpon the terme of .iiii. yeres, they there by an hoole assent chase a newe pope,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ many notable actes for the wele of the churche] [ADVP-LOC there] [BED were] [VAN enacted] [. .]]

Example 20

[fabyan-e1-p2] [578.123] And by auctoryte of the same counsayll, the opynyons and heresy of Wyklyf were vtterly anulled & dampned,[578.124] and .ii. of his disciples there present named Iohn~ Hus or Husse & Ierom the herytyke, were there brent.[578.125] And many notable actes for the wele of the churche there were enacted.
[578.126] And fynally, whan the sayd counsayll had endured nere vpon the terme of .iiii. yeres, they there by an hoole assent chase a newe pope,
[578.127] and named hym the .v. Martyne, whiche occupyed Peters chayre .xiiii. yeres and odde monethes, as indubitat pope, and so other after hym.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP fynally] [, ,] [PP whan the sayd counsayll had endured nere vpon the terme of .iiii. yeres] [, ,] [NP-SBJ they] [ADVP-LOC there] [PP by an hoole assent] [VBD chase] [NP-OB1 a newe pope] [. ,]]

Example 21

[fabyan-e1-p2] [579.147] Then the kyng consyderyng y=e= great nombre of his enemyes, and that the acte of Frenshmen standynge moche in ouer rydynge of theyr aduersaryes by force of speremen, he therfore charged euery boweman to ordeyne hym a sharpe stake, & to pytche it a slope before hym, and whan the sperys came, somdeale to drawe bak, and so to shote at the horse men.[579.148] And $at the proper request of the duke of Yorke he ordeynyd hym to haue the vawewarde of that felde.[579.149] And whan kynge Henry had thus prouidently orderyd for his batayll ouer nyght, vpon the morowe beynge the .xxv. daye of Octobre, & the daye of the holy marters Crispyne and Crispinian, the kynge caused dyuers masses to be songyn.
[579.150] And wher y=e= nyght before the Englysshe hoost was occupyed in prayer and confession, he than caused the bysshoppes and other spirituell me~ to gyue vnto theym generall obsolucion.
[579.151] And that done, with a comfortable chere orderyd his people as they shuld fyght, hauynge vnto them good & comfortable wordes,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC wher y=e= nyght before the Englysshe hoost was occupyed in prayer and confession] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP than] [VBD caused] [NP-OB1 the bysshoppes and other spirituell me~] [IP-INF to gyue vnto theym generall obsolucion] [. .]]

Example 22

[fabyan-e1-p2] [581.181] & so retourned to theyr own $houses.[581.182] Then kyng Henry w=t= his prisoners shypped at Calays,[581.183] and so landed at Douer,
[581.184] & after he had been at Cau~terbury and there made his offeryng vnto seynt Thomas, he than spedde hym on his iourney tyll he came vnto Eltham, where he rested hym a season.
[581.185] Vpon the .xxiii. daye of Nouembre, he was mette with the mayre & his bretherne vpon the Blak Heth, & so conueyed with all honour thorugh the cytie vnto Westmy~ster, wher, in dyuers places of the sayd cytie, as the bridge & crosse in Chepe, were ordeyned certayne page~tes to the kynges great comforte, the maner wherof, with also pro~cessions & other seremonyes, I passe ouer for lengthynge of the tyme.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP-LFD after he had been at Cau~terbury and there made his offeryng vnto seynt Thomas] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP-RSP than] [VBD spedde] [NP-RFL hym] [PP on his iourney] [PP tyll he came vnto Eltham, where he rested hym a season] [. .]]

Example 23

[fabyan-e1-p2] [582.214] & that done he with his lordes aboute Wytsontyde, toke his shyppyng at Southhampton,[582.215] and so sayled into Normandy,[582.216] and landyd vpon Lammas day at a place called Tooke or Towke.
[582.217] And after he was with his host there landed, for somoche as he was warnyd of certayne shyppes of warre y=t= entendyd to do some harme in Englande, beyng than vpon the see, he therfore to withstande theyr malycyous purpose, sent y=e= erle of Marche, the erle of Huntyngdon, with other, to store the see; the whiche encountred the sayd enemyes, and after a lo~ge and cruell fyght, them venquysshed and ouercome; which fyght was vpon y=e= day of seynt Romayn, or the .ix. day of August, as hath the Frenshe Cronycle.
[582.218] And of the Frenshe nauy was chief capitayn the vycou~t of Narbon, whiche in that fight was taken with great plente of treaso=r=;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after he was with his host there landed] [, ,] [PP-LFD for somoche as he was warnyd of certayne shyppes of warre y=t= entendyd to do some harme in Englande] [, ,] [IP-PPL beyng than vpon the see] [, ,] [NP-SBJ he] [PP-RSP therfore] [IP-INF-PRP to withstande theyr malycyous purpose] [, ,] [VBD sent] [NP-OB1 y=e= erle of Marche, the erle of Huntyngdon, with other] [, ,] [IP-INF-PRP to store {COM:scour} the see] [, ;] [CP-CAR the whiche encountred the sayd enemyes, and after a lo~ge and cruell fyght, them venquysshed and ouercome] [, ;] [CP-CAR which fyght was vpon y=e= day of seynt Romayn, or the .ix. day of August, as hath the Frenshe Cronycle] [. .]]

Example 24

[fabyan-e1-p2] [582.232] In this yere also, and vpon the feestfull day of Ester, fyll a chau~ce in Lo~don, whiche, to y=e= fere of all good christen men, is necessary to be noted;[583.233] for vpon the hygh & solempne day, by excytynge of the deuell, & yll disposicion of .ii. women, that is to meane the wyfe of the lorde Straunge, & the wife of sir Iohn~ Trussel knyght, such vnkyndnesse fyll atwene theyr .ii. husbandes, y=t= eyther wolde haue slayne other within the parysshe churche of Seynt Dunstanes in the East: in partyng of which persones dyuers men were hurt & sore wounded, & one named Thomas Petwarden slayne out of ha~de, whiche was a freeman and fysshemonger of y=e= cytie.[583.234] Than lastly both frayers were taken & brought vnto the countour in the Pultry,
[583.235] & for the sayd lorde Strau~ge was demyd culpable of the begynnynge of this fraye, he therfore vpon the Sonday folowynge, & for suspendynge of the Church, was denou~ced accursyd at Poulis crosse, & in all parysshe churches of London;
[583.236] and fynally he was demyd to open penaunce


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for the sayd lorde Strau~ge was demyd culpable of the begynnynge of this fraye] [, ,] [NP-SBJ-2 he] [PP therfore] [PP vpon the Sonday folowynge] [, ,] [CONJP-3 & for suspendynge of the Church] [, ,] [BED was] [VAN denou~ced] [IP-SMC accursyd at Poulis crosse,& in all parysshe churches of London] [. ;]]

Example 25

[fisher-e1-h] [1,320.109] Paule & Andrew. & Iohan what els be they. but heedes of certayne & synguler people. wherby it appereth that as they were chefe euery man of the people that they had cure of. So saynt Peter was chefe of the vnyuersall chyrche.[1,320.110] Saynt Hierome also sayth spekynge of Peter. Propterea inter duodecim vnus eligitur. vt capite constituto. schismatis tolleretur occasio.[1,320.111] that is to say that Peter was one chosen out amongest twelfe to thentent that he beynge theyr heed al occasyons of schysmatyke dyuysyon sholde be take away.
[1,320.112] Saynt Cypriane forthermore sayth. spekyng of Peter whan he dyd confesse cryst Iesu to be the sone of god. Loquitur illic Petrus super quem edificanda fuerat ecclesia.
[1,320.113] that is to saye there speketh Peter vpon whome the chirche was for to be buylded.


First const d-adv = [[ADV forthermore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Saynt Cypriane] [ADVP forthermore] [VBP sayth] [, .] [IP-PPL spekyng of Peter whan he dyd confesse cryst Iesu to be the sone of god. Loquitur illic Petrus super quem edificanda fuerat ecclesia] [. .]]

Example 26

[fisher-e1-h] [1,397.168] The cause of this lamentation, was the great dreade whych they were in.[1,397.169] Heere first then let vs learne to dread,[1,397.170] and doubtlesse thou Christian soule, thou mayest heere learne greater matter of dread, then the Iewes then were in.
[1,397.171] For the Iewes then were onelye in perill of temporall death,
[1,397.172] thou arte in perill of euerlastyng death.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ the Iewes] [ADVP-TMP then] [BED were] [PP onelye in perill of temporall death] [. ,]]

Example 27

[fisher-e1-p1] [328.103] But yf onely faythe dyd iustify bothe they and the deuylles also shold be iustifyed.[328.104] Seconde the same example that saynt Paule vseth vnto the Romaynes to proue that faythe iustyfyed a synner withouten workes. the same vseth saynt Iames to the contrary.[328.105] the example I meane of Abraham as there appereth in the same place.
[328.106] But ye than wyll saye. Syr be these apostles one contrary to another.
[328.107] To this saynt Austyn saythe that nay forsothe.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ ye] [ADVP than] [MD wyll] [VB saye] [, .] [CP-QUE-SPE Syr be these apostles one contrary to another] [. .]]

Example 28

[fisher-e1-p2] [331.5] Towching the third instruccyon it foloweth in the gospel. Et vos testimonium perhibebitis. quia ab initio mecum estis.[331.6] That is to saye. & ye shall bere wytnese bycause ye be conuersaunt with me fro the begynnynge.[331.7] To whom shall they bore wytnesse. but vnto the vnyuersall chirche of chryst?
[331.8] Theyr wytnesse than must be allowed of euery true christen man.
[331.9] Of these wordes & of the other aboue reherced. it shal appeere that more testimony must be admytted for sufficyent authoryte. than only that that is wryten in the byble. whiche one thynge yf we may establyshe. it wyl cast downe a grete nombre of Martyn luthers artycles.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [NP-SBJ Theyr wytnesse] [ADVP than] [MD must] [BE be] [VAN allowed] [PP of euery true christen man] [. .]]

Example 29

[fitzh-e1-h] [97.317] and thou must do by it, as thou dydest by the flax.[97.318] The churle hempe beareth sede,[97.319] and beware that byrdes eate it not, as it groweth:
[97.320] the hemp therof is not soo good as the female hempe,
[97.321] but yet it wyll do good seruyce.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ the hemp therof] [BEP is] [NEG not] [ADJP soo good as the female hempe] [. ,]]

Example 30

[fitzh-e1-p1] [11.53] And poore men haue a croked pece of wode pynned faste to the ploughbeame.[11.54] The share is a pece of yren, sharpe before and brode behynde, a fote longe, made with a socket to be set on the ferther ende of the share-beame.[11.55] The culture is a bende pece of yren sette in a morteys in the myddes of the plough-beame, fastened with wedges on euery syde,
[11.56] and the backe therof is halfe an inche thycke and more, and three inches brode, and made kene before to cutte the erthe clene,
[11.57] and it must be wel steeled,


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ the backe therof] [BEP is] [ADJP halfe an inche thycke and more, and three inches brode]]

Example 31

[harman-e1-p2] [s0001] [35.2] I lately had standinge in my well house, which standeth on the backeside of my house, a great cawdron of copper, beinge then full of water, hauinge in the same halfe a doson of pewter dyshes, well marked, and stamped with the connizance of my armes, whiche being well noted when they were taken out, were set a side, the water powred out, and my caudron taken awaye, being of such bygnes that one man, vnlesse he were of great strength, was not able far to cary the same.[35.3] Not withstandinge, the same was one night within this two yeares conuayed more then half a myle from my house, into a commen or heth, And ther bestowed in a great fir-bushe.
[35.4] I then immediatly the next day sent one of my men to London,
[35.5] and there gaue warning in Sothwarke, kent strete, and Barmesey streete, to all the Tynckars there dwelling,- That if any such Caudron came thether to be sold, the bringar therof should be stayed,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [ADVP immediatly] [NP-TMP the next day] [VBD sent] [NP-OB1 one of my men] [PP to London] [. ,]]

Example 32

[harman-e1-p2] [54.306] and by that tyme they came thether it was very darke:[54.307] the Prynter hadde there no acquaintance, nether any kynde of weapon about hym,[54.308] nether knewe he how farre the Cranke woulde goe, becawse hee then suspected that they dogged hym of purposse;
[54.309] he there stayed hym,
[54.310] and called for the Counstable, whyche came forthe dylygentelye to inquyre what the matter was:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP-LOC there] [VBD stayed] [NP-OB1 hym] [. ,]]

Example 33

[henry-1520-e1-p1] [35,H.27] To our right trustie and right welbeloved cousin therle of Cumberland.[35,H.28] Henricus Rex By the Kinge[35,H.29] Right trustie and right welbeloved cousin wee greete you well.
[35,H.30] And forasmuch as wee understand that the late lord Clifford, your Father deceassed whose soule God pardon by his sufficient writtinge granted and let to farme to our trustie and welbeloved servant Edward Gouldsbrough the mannor and lordshipp of Gouldsbrough with the appurtenances in our countie of Yorke, to have and to hold the same to our said servant dureinge the nonage of Thomas Goldsbrough, sonne and heire of Richard Goldsbrough deceased, yeildinge and payinge therfore yearly like rent and ferme as in the said writinge is specified more at large. Wee therefore desire and pray you cousin to permitt and suffer our said servant peaceably and quietly to enjoy and occupy the said mannor dureinge the nonage of the said Thomas Goldsbrough accordinge to the effect and purporte of your said Fathers grante without any interruption to the contrary.
[35,H.31] And in your so doeinge yee shall administer unto us full good pleasure to be remembred accordingly hereafter.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD forasmuch as wee understand that the late lord Clifford, your Father deceassed &lt;paren&gt; whose soule God pardon &lt;$$paren&gt; by his sufficient writtinge granted and let to farme to our trustie and welbeloved servant Edward Gouldsbrough the mannor and lordshipp of Gouldsbrough with the appurtenances in our countie of Yorke, to have and to hold the same to our said servant dureinge the nonage of Thomas Goldsbrough, sonne and heire of Richard Goldsbrough deceased, yeildinge and payinge therfore yearly like rent and ferme as in the said writinge is specified more at large] [, .] [NP-SBJ Wee] [PP-RSP therefore] [VBP desire and pray] [NP-OB1 you] [NP-VOC cousin] [IP-INF to permitt and suffer our said servant peaceably and quietly to enjoy and occupy the said mannor dureinge the nonage of the said Thomas Goldsbrough accordinge to the effect and purporte of your said Fathers grante without any interruption to the contrary] [. .]]

Example 34

[henry-1530-e1-p2] [1.2,17,E.5] Right trusty and welbeloved we grete you well[1.2,17,E.6] and forasmoche as the most reverend fader in God our right trustly and right entierly welbeloved the Lord Cardinall Archebisshop of York dothe now repayre into those partyes, mynding to reside in that his Province for the bettre administration of the cure to hym committed, which now of long season hathe ben orbate and destitute of an archebisshop there resident;[1.2,17,E.7] and consequently it $shall $be the more nedeful unto hym to have the favorable and lovyng assistance of the noble men and other in those partyes:
[1.2,18,E.8] We therfor wol and desyre youe not oonely to shewe yourself unto hym from tyme to tyme of toward and benevolent mynde, using, entreatyng, and accepting hym as to his dignitie dothe apperteyn, but also in suche things as shall concerne either the administration of hys sayd cure or the fortheraunce of hys owne reasonnable causes, with the good ordre of hys church, and things apperteynyng to the same, ye woll be to hym conforting, ayding, helping, and assisting, as we specyally trust youe.
[1.2,18,E.9] Yeven under our Signet at our Castell of Wyndesore the xxviij=ti= daye of Marche.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [PP therfor] [VBP wol and desyre] [NP-OB1 youe] [NEG not] [FP oonely] [IP-INF to shewe yourself unto hym from tyme to tyme of toward and benevolent mynde, using, entreatyng, and accepting hym as to his dignitie dothe apperteyn, but also in suche things as shall concerne either the administration of hys sayd cure or the fortheraunce of hys owne reasonnable causes, with the good ordre of hys church, and things apperteynyng to the same, ye woll be to hym conforting, ayding, helping, and assisting, as we specyally &lt;P_1.2,18,E&gt; trust youe] [. .]]

Example 35

[henry-1530-e1-p2] [s0019] [s0020] [38,H.21] Right trustie and right welbeloved cousin wee greete you well.
[39,H.22] And forasmuch as wee bee enformed the borderers of Scotland have of late made divers roades into our East and Middle Marches to the greate damage and hurt of our subjectes there, due redresse whereof our officers, as they write unto us, $can $not attaine of the kinge of Scottes. So as wee accompt our self bound for the safegard and defence of our said subjectes to provide and furnish a convenient garrison to lie uppon the wide borders untill such time as wee may otherwise take order therein, wee therfore will and desire you, and likewise comaundinge you by these presentes authorishe the same, to putt in a readines and retaine of your tenantes and servantes the number of two hundreth able men, well horsed, with bowes and arrowes, in sufficient array so as they faile not to be at our towne of Newcastle the xviijth day of September next comeinge, to serve us in the said garrison under the leadeinge of a captaine to be by you appointed, whome wee require you to make Roger Lassells, a man thought unto us verie meete for the same. Signifieinge unto you that forasmuch as the fewer of thinhabitantes of Northumberland be retained in the said garrison the stronger shall the country bee as yee cann by your wisedome consider, our pleasure is therfore that there bee in no wise above two personages inhabitantes of Northumberland in every hundreth of your said number ne yet of the inhabitantes of your mannor of Cokermouth for disfurnishinge of those partes.
[39,H.23] And as for conducte money, and money for coates for your said men, wee have appointed payment to be made at our citty of Yorke the xijth day of September next ensueuing by thandes of our trustie and welbeloved servant Sir George Lawson knight where fore sendinge thither therfore ye shall not faile to have the same paid accordingly.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD forasmuch as wee bee enformed the borderers of Scotland have of late &lt;P_39,H&gt; made divers roades into our East and Middle Marches to the greate damage and hurt of our subjectes there, due redresse whereof our officers, as they write unto us, $can $not {TEXT:cannot} attaine of the kinge of Scottes. So as wee accompt our self bound for the safegard and defence of our said subjectes to provide and furnish a convenient garrison to lie uppon the wide borders untill such time as wee may otherwise take order therein] [, ,] [NP-SBJ wee] [PP-RSP therfore] [VBP will and desire] [NP-OB1 you] [, ,] [IP-MAT-PRN and likewise comaundinge you by these presentes authorishe the same] [, ,] [IP-INF-5 to putt in a readines and retaine of your tenantes and servantes the number of two hundreth able men, well horsed, with bowes and arrowes, in sufficient array so as they faile not to be at our towne of Newcastle the xviijth day of September next comeinge, to serve us in the said garrison under the leadeinge of a captaine to be by you appointed, whome wee require you to make Roger Lassells, a man thought unto us verie meete for the same] [, .] [IP-PPL Signifieinge unto you that forasmuch as the fewer of thinhabitantes of Northumberland be retained in the said garrison the stronger shall the country bee as yee cann by your wisedome consider, our pleasure is therfore that there bee in no wise above two personages inhabitantes of Northumberland in every hundreth of your said number ne yet of the inhabitantes of your mannor of Cokermouth for disfurnishinge of those partes] [. .]]

Example 36

[latimer-e1-p1] [21P.80] Ye can make but a worke of it.[21P.81] It is Gods worke, Gods ploughe,[21P.82] and that plough, God woulde haue styll going.
[21P.83] Suche then as loyter and liue idelly are not good prelates or ministers.
[21P.84] And of suche as do not preache and teache, nor do not theyr dueties: God sayth by hys Prophet Hieremie. Maledictus qui facit opus dei fraudulenter.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Suche] [ADVP then] [PP as loyter and liue idelly] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 good prelates or ministers] [. .]]

Example 37

[latimer-e1-p1] [22L.314] But ye shall consyder, yat the forsayd words of Paul are not to be vnderstande of all scriptures, but only of those, which are of god, written in goddes boke,[22L.315] and all thynges whiche are therein, are wrytten for our learnynge,[22L.316] The $excellencye of thys worde is so greate, and of hye dignitie, that there is no earthly thynge to be compared vnto it
[22L.317] The author thereof is great
[22L.318] that is God him selfe, eternal, almightie, euerlastynge.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The author thereof] [BEP is] [ADJP great]]

Example 38

[leland-e1-p1] [79.29] but the waul is now decayid.[79.30] The names and partes of 4. or 5. gates yet remaine.[79.31] There is a chapel in Richemont toune with straung figures in the waulles of it.
[79.32] The people there dreme that it was $ons $a $temple $of $idoles.
[79.33] $Gillings, $wher $some $thinke the lordes $manor $was $afore $the Conquest is a $2. $miles $from $the $toune $of $Richemount.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The people there] [VBP dreme] [CP-THT that it was $ons $a $temple $of $idoles] [. .]]

Example 39

[leland-e1-p1] [86.176] al be metely welle woddid.[86.177] The toune self of Knarresburgh takith name of the rokky ground that it stondith on.[86.178] The toune is no great thing and meanely buildid,
[86.179] but the market ther is quik.
[86.180] The castel stondith magnificently and strongely on a rok,


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the market ther] [BEP is] [ADJP quik] [. .]]

Example 40

[leland-e1-p1] [88.224] and then leving it on the righte hond I went to Brotherton wher Thomas, sunne to King Edward the first, was borne, the quene by chaunce laboring as she went on hunting, a 3. miles:[88.225] and then by a causey of stone with divers bridges over it to dreane the low medow waters on the lift hand into Aire ryver about a mile to Fery-bridge, wher the first Lord Fitzgualter of the Radecliffes was killid, flying from Cokbek-felde.[88.226] Then over Fery-bridge of vij. arches, under the which rennith Aire.
[88.227] The thorough fare there is no great thing but metely wel buildid.
[88.228] Fery-bridge about half a mile from Pontfracte.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The thorough fare there] [BEP is] [NP-OB1 no great thing]]

Example 41

[leland-e1-p1] [96.327] and they goith also doune a stair ynto the grounde, wher Davy Kinge of Scottes, as the castellanes say, was kept as a prisoner.[96.328] I markid in al 3. chapelles yn the castelle and 3. welles.[96.329] The litle ryver of Line and $the great strem of Trente cum nere together in the medowe on the south side of the town:
[96.330] and when any land waters cum doune, much of the vale and medowis ther be over flowen.
[96.331] The great streame of Trente and the great bridge over it with ... arches of stoone is not past a ij. flite shottes from the bridge of Line hard on the south side of Notingham.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when any land waters cum doune] [, ,] [NP-SBJ much of the vale and medowis ther] [BEP be] [VAN over flowen] [. .]]

Example 42

[leland-e1-p1] [98.359] In the castel be 2. faire gates.[98.360] And the dungeon is a fair rounde tour now turnid to pleasure, as a place to walk yn, and to se al the countery aboute, and raylid about the round $waull, $and a garden $plot in the midle.[98.361] There is a welle of a grete depth in the castelle,
[98.362] and the spring therof is very good.
[98.363] The Lorde Hastinges likewise spoiled Stoke-Dawbeney, a goodly maner place of the Lords Roses, ... miles from Stanford, as I remembre, yn Rutheland,


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the spring therof] [BEP is] [ADJP very good] [. .]]

Example 43

[leland-e1-p2] [116.258] For ther appere fundations of great buildinges.[116.259] Sum say that Mounseir de Louches house was wher the farmer's house is.[116.260] In the chirch of Miltun is an highe tumbe of fre stone with the image of a knight and a lady, with an epitaphie in Frenche, declaring that Richard de Louches chivalier and Helene his wife ly buried there.
[116.261] The voice ther goith that Louche had the priorie land gyven hym.
[116.262] Louches landes cam to heires generales.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ The voice ther] [VBP goith] [CP-THT that Louche had the priorie land gyven hym] [. .]]

Example 44

[leland-e1-p2] [121.362] The greath bridge at Abbingdon over Ise hath a 14. arches.[121.363] The toun of Abbingdon afore the abbay was buildid there was caullid Seukesham.[121.364] The abbay was first begon at Bagley Wood in Barkshir a 2. miles more upper on the Ise then Abbingdon now is:
[121.365] but the foundations and the workes there prosperid not; wherapon it was translatid to Seukesham, and ther finished most by the costes of King Cissa, that there after was buried;
[121.366] but the very place and tumbe of his burial was never knowen syns the Danes defacid Abbingdon.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the foundations and the workes there] [VBD prosperid] [NEG not] [, ;] [CP-CAR wherapon it was translatid to Seukesham, and ther finished most by the costes of King Cissa, that there after was buried] [. ;]]

Example 45

[merrytal-e1-h] [33.163] & in y=e= way he met w=t= a tayler in a blak cote an vnthrift of hys accoyntau~ce[33.164] & shewyd hym hys intent|[33.165] This tayler lykewyse shewyd hym y=t= he inte~dyd y=e= same tyme to stele a shepe|
[33.166] & so they both there agreyd to go forthward euery man seuerally w=t= hys purpose
[33.167] & after y=t= they apoynted to make good chere ech w=t= other & to mete agayne in y=e= chyrch porch|


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP so] [NP-SBJ they both] [ADVP-LOC there] [VBD agreyd] [IP-INF to go forthward] [NP-ADV euery man seuerally w=t= hys purpose]]

Example 46

[merrytal-e1-h] [115.276] And she gentylly agayne did his co~mau~dment.[115.277] This man yet not satysfyed co~maunded her to set the pot a hygh vpon the hen rost|[115.278] what quod y=e= wyf agayne I trow ye be mad.
[115.279] And he fyersly than co~maunded her to set it there
[115.280] or els he sayd she sholde repe~t


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ he] [ADVP fyersly] [ADVP-TMP than] [VBD co~maunded] [NP-OB1 her] [IP-INF to set it there]]

Example 47

[merrytal-e1-p1] [9.114] and sayd| Tell thy master I must nedys speke with hym or I go.[9.115] This seco~d seruau~t heryng that answer supposynge also it had bene the deuyll| went in agayn to his master[9.116] and sayd thus| mayster yt is the deuyll in dede that ys at the gate| and sayth he must nedys speke with you or he go hens.
[9.117] The gentylma~ then began a lyttvll to bashe
[9.118] and callyd the steward of hys howse| whyche was the wysyst seruaunt that he had


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The gentylma~] [ADVP-TMP then] [VBD began] [IP-INF a lyttvll to bashe]]

Example 48

[merrytal-e1-p1] [58.503] But on a tyme the frere made a sermon in the co~trey wherin he touchyde very many myracles whiche cryst dyd afore his passyon amonge whiche he specyalli rehersyde the myracle that cryste dyd in fedynge fyue thousande people wythe fyue louys of brede and with iij lyttell fyshys[58.504] and thys frerys boy which caryd not gretely for hys master herynge hym say so and consyderyng that his master was so great a churle and glotton answered with a loude voyce that all the church hard[58.505] & sayd by my trouth mayster| Then there were no fryers there. whiche answere made all the people to fall on suche a lawghynge that for shame the frere wente out of the pulpet.
[59.506] and as for the frerys boy he than departyd out of the church that the frere neuer saw hym after.
[59.507] By thys ye may se that it is honesty for a ma~ that is at mete to depart with suche as he has to them that be present.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as &lt;P_59&gt; for the frerys boy] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP than] [VBD departyd] [PP out of the church] [CP-ADV that the frere neuer saw hym after] [. .]]

Example 49

[merrytal-e1-p2] [60.19] Of the good man that sayd to his wyfe he had yll fare.[s0020] [60.21] A frer Lymytour come into a pore mannys howse in the countrey
[60.22] and because this pore man thought this frere myght do hym some good he therfore thought to make hym good chere|
[60.23] But becawse hys wyfe wolde dresse hym no good mete for coste| he therfor at dyner tyme sayde thus|


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD because this pore man thought this frere myght do hym some good] [NP-SBJ he] [PP-RSP therfore] [VBD thought] [IP-INF to make hym good chere] [. |]]

Example 50

[merrytal-e1-p2] [s0020] [60.21] A frer Lymytour come into a pore mannys howse in the countrey[60.22] and because this pore man thought this frere myght do hym some good he therfore thought to make hym good chere|
[60.23] But becawse hys wyfe wolde dresse hym no good mete for coste| he therfor at dyner tyme sayde thus|
[61.24] By god wyfe bycawse thou dyddest dresse me no good mete to my dyner| were it nat for master frere| thou sholdest haue half a dosyn strypes.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP becawse hys wyfe wolde dresse hym no good mete for coste] [, |] [NP-SBJ he] [PP therfor] [PP at dyner tyme] [VBD sayde] [ADVP thus] [. |]]

Example 51

[merrytal-e1-p2] [69.125] The prest grau~ted hym[69.126] & turned hym to the scoler[69.127] and sayd Syr I shall serue you as son as I haue sayd masse.
[69.128] the scoler the~ taryed styl
[69.129] & hard the masse trusti~g then whan the masse was done that the preste wolde geue hym his typet of sarcenet.


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [NP-SBJ the scoler] [ADVP-TMP the~] [VBD taryed] [ADVP-TMP styl]]

Example 52

[merrytal-e1-p2] [138.436] for here is no token of rayn[138.437] for all y=e= cloudys be both fayr & clere|[138.438] by god syr quod y=e= herd ma~ but ye shall fynd it so.
[138.439] The skoler then rode forth his way
[138.440] & or he had ryden half a myle forther there fel a good showre of rayn that the skoler was well wasshyd and wete to y=e= skyn|


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The skoler] [ADVP-TMP then] [VBD rode] [ADVP-DIR forth] [NP-DIR his way]]

Example 53

[moreric-e1-h] [s0001] [15.2] With these wordes and writynges and suche other, the Duke of Gloucester sone set a fyre, them that were of themself ethe to kindle, and in especiall twayne, Edward Duke of Buckingham, and Richarde Lorde Hastinges and chaumberlayn, both men of honour and of great power. The tone by longe succession from his ancestrie, the tother by his office and the kinges fauor.[16.3] These two not bearing eche to other so muche loue, as hatred bothe vnto the Quenes parte: in this poynte accorded together wyth the Duke of Gloucester, that they wolde vtterlye amoue fro the kynges companye, all his mothers frendes, vnder the name of their enemyes.
[16.4] Vpon this concluded, the Duke of Gloucester vnderstandyng, that the Lordes whiche at that tyme were aboute the kyng, entended to bryng him vppe to his Coronacion, accoumpanied with suche power of theyr frendes, that it shoulde bee harde for him to brynge his purpose to passe, without the gathering and great assemble of people and in maner of open warre, wherof the ende he wiste was doubtuous, and in which the kyng being on their side, his part should haue the face and name of a rebellion: he secretly therefore by diuers meanes, caused the Quene to be perswaded and brought in the mynd, that it neither wer nede, & also shold be ieopardous, the king to come vp strong.
[16.5] For where as nowe euery lorde loued other, and none other thing studyed vppon, but aboute the Coronacion and honoure of the king: if the lordes of her kinred shold assemble in the kinges name muche people, thei should geue the lordes atwixte whome and them hadde bene sommetyme debate, to feare and suspecte, leste they shoulde gather thys people, not for the kynges sauegarde whome no manne enpugned, but for theyr destruccion, hauyng more regarde to their olde variaunce, then their newe attonement. For whiche cause thei shoulde assemble on the other partie muche people agayne for their defence, whose power she wyste wel farre stretched.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP Vpon this concluded] [, ,] [IP-PPL-ABS the Duke of Gloucester vnderstandyng, that the Lordes whiche at that tyme were aboute the kyng, entended to bryng him vppe to his Coronacion, accoumpanied with suche power of theyr frendes, that it shoulde bee harde for him to brynge his purpose to passe, without the gathering and great assemble of people and in maner of open warre, wherof the ende he wiste was doubtuous, and in which the kyng being on their side, his part should haue the face and name of a rebellion] [, :] [NP-SBJ he] [ADVP secretly] [PP therefore] [PP by diuers meanes] [, ,] [VBD caused] [IP-INF the Quene to be perswaded and brought in the mynd, that it neither wer nede,& also shold be ieopardous, the king to come vp strong] [. .]]

Example 54

[morewol-e1-h] [1.1,205.12] I redde also to his Highnes the Lettre of M=r=. Doctor Knyght, written un to your Grace, with your Grace's Lettres written to my selfe, by the tenor wherof his Grace well perceiveth your moost prudent answere devised and made as well to his said embassiator as to thembassiator of themperor, concernyng the disbursyng of such money as his Highnes shold lay owte for th'entretenement of the x=M=. lance knights, wherin his Grace highly well approveth, as well your moost politique foresight, so wisely dowting leste this delay of the declaration myght happen to be a device whereby th'emperor myght spare his awne charge and entreteign th'almaigness with th'only coste of the Kings Grace, as also your moost prudent ordre taken therin, by which his Highnes $shall $be bounden to no charge excepte the Duke first passe the Articles sent by Sir John Russll, and that the x=M=. almaynes be levied and joyned with the Duke and he declared enemy to the French King.[1.1,206.13] I red also to his Highnes the copie of your Graces Lettres devised to M. Doctor Sampson and M. Jernyngham, wherin his Highnes well perceived and marked what labor and payn your Grace had taken as well in substantiall advertising his said embassiators at length of all occurraunts here, with the goodly rehersall of the valiaunt acquitall of his army on the See not onely there done, but also descending on the land with all the preparations and armyes sett forth and furnyshed as well toward France as Scotland, as also in your good and substantiall instructions geven un to theym for the semblable advauncyng of th'emperors Army and actuall invasion to be made on that side for his part.[1.1,206.14] His Highnes hath also seen and signed the Lettres by your Grace devised in his name, as well to Don Ferdinando and to the Duke of Mechelberge in answere of their late lettres sent un to his Grace, as also to the Duke of Ferrare in commendation of the Kings Orators in case the Duke accepte the Ordre. In the reding and advising of all which things, his Highnes saied that he perceived well what labor, studie, payn, and travaile your Grace had taken in the device and pennyng of so many, so greate things, so high well dispached in so brief tyme, whan the onely redyng therof held hym above twoo howres.
[1.1,206.15] His Highnes therfore commaunded me to write un to your Grace that, for your labor, travaile, study, paine, and diligens he geveth your Grace his moost harty, and not more harty than highly well-deserved thanks.
[1.1,206.16] And thus our Lord long preserve your good Grace in honor and helth.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His Highnes] [PP therfore] [VBD commaunded] [NP-OB2 me] [IP-INF to write un to your Grace that, for your labor, travaile, study, paine, and diligens he geveth your Grace his moost harty, and not more harty than highly well-deserved thanks] [. .]]

Example 55

[morewol-e1-h] [1.1,208.22] Hit may like your good Grace to be advertised that I have this nyght, after that the Kings Grace had souped, presented and distinctely redde un to his Highnes as well your Grace's Lettre dated xxj=th= day of this present Septembre addressed un to my selfe, as the iiij. lettres of the Quene of Scotts, directed twayne to the Kings Grace, and thother twayn to my Lord of Surrey; and also the twoo lettres by your good Grace in the Kings name moost politiquely devised un to the said Quene of Scotts. For which your labour, payne, traveil, diligence, and study therin used, his Grace geveth unto Yours his moost affectuouse thankis.[1.1,209.23] And for as mych as in the reding of my Lord of Surrey's Lettre directed un to your Grace, the King noted that my said Lord had all redy wrytten un to the Quene of Scotts answer un to both her said Lettres: his Grace requyreth Yours that it may lyke you to send hym the copies which his lettre specifieth to have sent un to your Grace.[1.1,209.24] His Grace also thinketh hit right good that the Humes and Duglas be received upon convenient hostages; and that as well the Chauncellor as the other Lords mencioned in the Quenes lettre shold be attempted by promessis, gifts, and good policie to be wonne from the Duke and his faction.
[1.1,209.25] And for as mych as his Grace mych desireth in these things to be advertised of your moost politique advice and counsaile, which he thinketh your Grace entendeth to declare by way of instructions to be gevyn un to my said Lord of Surrey, his Highnes therfore hartely requyreth your Grace that it may lyke the same to send to hym the said instructions, that his Grace may by the same be lerned of your Grace's prudent advise and counsaile in the premissis.
[1.1,210.26] His Highnes thinketh hit very necessary not onely that my lord of Surrey were in all possible haste advertised of the declaration of the Duke of Burbon, but also that the same were insert within the lettre which the Quene of Scottes shall shew to the Lordis, with good exaggeration of the tyranny for which he renounceth the French King; and of the harme and ruyne that is lykely to fall to Fraunce therby.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD for as mych as his Grace mych desireth in these things to be advertised of your moost politique advice and counsaile, which he thinketh your Grace entendeth to declare by way of instructions to be gevyn un to my said Lord of Surrey] [, ,] [NP-SBJ his Highnes] [PP-RSP therfore] [ADVP hartely] [VBP requyreth] [NP-OB1 your Grace] [CP-THT that it may lyke the same to send to hym the said instructions, that his Grace may by the same be lerned of your Grace's prudent advise and counsaile in the premissis] [. .]]

Example 56

[mowntayne-e1-p1] [179.25] Than the bushope callyd me unto hym[179.26] and sayed, " Thou herytyke! how darste thow be so bowlde to use that sysmatycall service styll, of late set forthe? seynge that God hath sent us nowe a catholycke quene, whose lawys thow haste broken, as the rest of thy fellowse hathe don,[179.27] and you shall knowe the pryse of yt yffe I do lyffe.
[179.28] Ther ys suche abomynable companye of yowe, as ys able to poyesyne a hole realme with your herysys. "
[179.29] " My lorde, sayed I, I ham none heretyke,


First const d-adv = [[ADV Ther]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ-1 Ther] [BEP ys] [NP-1 suche abomynable companye of yowe, as ys able to poyesyne a hole realme with your herysys] [. .] [" "]]

Example 57

[mowntayne-e1-p1] [191.301] so I toke yt[191.302] and dronke to all the peple that were present there,[191.303] and thanked them al hartely for there jentelnes.
[191.304] The under-marshall than toke me faste by the hand,
[191.305] and roundyd me yn the eare, sayeng thus, " Syr, I ham commandyd by my lorde chanseler to charge yow in the kinge and quenes name, that yew doo keape your tongue as yow doo ryde throwe the syttye, and quietly to pase the same, as yow wyll answer to the contrye before the counsel;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [NP-SBJ The under-marshall] [ADVP-TMP than] [VBD toke] [NP-OB1 me] [ADVP faste] [PP by the hand] [. ,]]

Example 58

[mowntayne-e1-p1] [195.414] Than to dynnar we went,[195.415] and greate cheare I had, with many welcomys; and oftyn tymes dronke to, bothe by the shyryffe hymselve and the reste hys freendys.[195.416] When dynar was done, ynto the parler I was callyd,
[195.417] and a great sorte of jentellmen beynge there set on the one syed, and jentelwomen on the other syed with my ladye the shyryffes wyffe,
[195.418] than mr. shyryffe sayed unto the knyghte marshalles men, " Where ys the wryte that yow have browghte as towchynge the resayte of thys prysonar? "


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ a great sorte of jentellmen beynge there] [VBD set] [PP on the one syed]]

Example 59

[roper-e1-p1] [59.59] Nowe my lordes, " quoth he, " it lieth not in my power but that they maye devoure me;[59.60] but god being my good lord, I will provide that they shall neuer deflloure me. "[60.61] In Continewans, when the king sawe that he could by no manner of benefittes winne him to his side, Then, loe, went he aboute by terrors and threates to drive him thereunto. The begininge of which trouble grewe by occasion of a certaine Nonne dwelling in canterbury, for her vertue and holines among the people not a litle esteemed; vnto whom, for that cause, many religious persons, doctors of Divynity, and divers others of good worshippe of the laity vsed to resorte; who, affirming that she had revelations from god to geeue the king warninge of his wicked life, and of thabuse of the sword and aucthoryty comitted vnto him by god, And vnderstanding my lord of Rochester, Byshopp Fisher, to be man of notable vertuos livinge and learninge, repaired to Rochester, and there disclosed to him all her revelacions, desiring his advise and councell therein; which the Bishoppe perceyvinge might well stand with the Lawes of god and his holy Churche, advised her as she before had warninge and intended to goe to the kinge her self, and to let him vnderstand the whole circumstaunce thereof. Whervppon she went to the kinge and told him all her revelations, and so retourned home againe.
[61.62] And in shorte space after, she, making a voiage to the Nonnes of Sion, by meanes of one master Raynolds, a father of the same house, there fortuned concerninge such secretes as had bine revealed vnto her some parte wherof seemed to touche the matter of the kings supremacie and mariage, whiche shortly therevppon folowed to enter into talke with Sir Thomas Moore; who, not withstanding he might well, at that tyme, without daunger of any lawe thoughe after, as himself had prognosticated before, $those matters were stablished by statutes and confirmed $by othes freely and saflye have talked with her therein; Neuertheles, in all the comunication betweene them as in proces it appeared had alwaye so discreetely demeaned himself that he deserved not to be blamed, but contrary wise to be comended and praised.
[62.63] And had he not bine one that in all his greate $offices and doings for the kinge and $the realme, so many yeares together, had from all curruption of wronge doinge or bribes taking kept him self so cleere that no man was able therewith once to blemishe him, $or $make $any $iust $quarrell $agaynst $him, Itt wold, without doubte, in this troubleous tyme of the kings indignation towardes him, haue bine deapely laid to his charge, and of the kings highnes most favorably accepted, As in the case of one Parnell it most manifestly appeared; against whom, because Sir Thomas Moore, while he was Lord Chauncelour, at the suite of one Vaghen, his aduersary, had made a decree, This Parnell to $his highnes most greiuously complayned that Sir Thomas Moore, for makinge the $same decree, had of the $same Vaughen vnable for the gowte to travaile abrode himself by thandes of his wife taken a faire greate gilte Cuppe for a bribe. Who thervppon, by the kings apointment, being called before the whole Councell, where that matter was haynously laid to his chardge, forthwith confessed that forasmuch as that Cuppe was, longe after the $foresaid decree, brought him for a newyeares gyfte, he, vppon her importunate pressinge vppon him therefore, of curtesye refused not to receaue it.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in shorte space after] [, ,] [NP-SBJ she] [, ,] [IP-PPL making a voiage to the Nonnes of Sion] [, ,] [PP by meanes of one master Raynolds, a father of the same house] [, ,] [ADVP-LOC there] [VBD fortuned] [IP-INF concerninge such secretes as had bine revealed vnto her &lt;paren&gt; some parte wherof seemed to touche the matter of the kings supremacie and mariage, whiche shortly therevppon folowed &lt;$$paren&gt; to enter into talke with Sir Thomas Moore; who, not withstanding &lt;P_61&gt; he might well, at that tyme, without daunger of any lawe &lt;paren&gt; thoughe after, as himself had prognosticated before, $those matters were stablished by statutes and confirmed $by othes &lt;$$paren&gt; freely and saflye have talked with her therein; Neuertheles, in all the comunication betweene them &lt;paren&gt; as in proces it appeared &lt;$$paren&gt; had alwaye so discreetely demeaned himself that he deserved not to be blamed, but contrary wise to be comended and praised] [. .]]

Example 60

[roper-e1-p2] [73.57] but pulled the wickatt after him,[73.58] and shutt them all from him;[73.59] and with an heauy harte, as by his countenaunce it appeared, with me and our foure servantes there tooke he his boate towards Lambithe. Wherein sitting still sadly a while, at the last he $sodainely rounded me in the yeare, and said: " Sonne Roper, I thancke our Lord the feild is wonne. "
[73.60] What he ment thereby I then wist not,
[73.61] yeat loth to seeme ignorant, I awneswered: " Sir, I am thereof very glad. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CP-QUE What he ment thereby] [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD wist] [NEG not] [. ,]]

Example 61

[stevenso-e1-p2] [42.71] and I must come, to do I wot not what,[42.72] If once her fingers end but ake, trudge,[42.73] call for Doctor Rat
[42.74] And when I come not at their call, I only therby loose,
[42.75] For I am sure to lacke therfore, a tythe pyg or a goose:


First const d-adv = [[ADV+P therby]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when I come not at their call] [, ,] [NP-SBJ I] [FP only] [PP therby] [VBP loose] [. ,]]

Example 62

[throckm-e1-h] [I,64.C2.73] I did nothing,[I,64.C2.74] I am sure you do picke Quarrels to me.[I,64.C2.75] Throckmorton. Well Maister Cholmely, if you do well, it is better for you, God help you.
[I,64.C2.76] The Jury then was sworne, and Proclamation made, that whosoeuer woulde giue Euidence againste Sir Nicholas Throckmorton Knight, shoulde come in and be heard,
[I,65.C1.77] for the Prisoner stood upon his Deliuerance: whereupon Sergeant Stanford presented hymself to speake.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The Jury] [ADVP-TMP then] [BED was] [VAN sworne]]

Example 63

[throckm-e1-h] [I,66.C1.157] Hare. But how say you to this, that Wyat and you had Conference togither sundry times at Warner's House, and in other places?[I,66.C1.158] Throckmorton. This is a very general Charge, to haue Conference;[I,66.C1.159] but why was it not as lawful for me to confer with Wyat, as with you, or any other Man?
[I,66.C1.160] I then knew no more by Wyat, than by any other;
[I,66.C1.161] and to proue to talke with Wyat was lawful and indifferent,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD knew] [NP-MSR no more] [PP by &lt;font&gt; Wyat &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP-1 than by any other] [. ;]]

Example 64

[throckm-e1-h] [I,76.C2.725] The Weyght and Grauitie of my Cause hath greatly occasioned me to trouble you here long,[I,76.C2.726] and therfore I minde not to intertain you here long with any prolixe Oration:[I,76.C2.727] You perceyue notwithstanding this daye great Contention betwixt the Judges and the Queenes learned Counsayle on the one partie, and mee the poore and wofull Prisoner on the other partie. The Triall of our whole Controuersie, the Triall of my Innocencie, the Triall of my Lyfe, Landes, and Goodes, and the Destruction of my Posteritie for euer, doth rest in your good Judgements.
[I,76.C2.728] And albeit many this daye haue greatly inveyghed against me, the finall Determination thereof is transferred onely to you:
[I,76.C2.729] howe grieuous and horrible the shedding of Innocents Bloude is in the sight of Almightie God, I trust you doe remember.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP albeit many this daye haue greatly inveyghed against me] [, ,] [NP-SBJ the finall Determination thereof] [BEP is] [VAN transferred] [PP onely to you] [. :]]

Example 65

[torkingt-e1-p1] [14.206] And over that it was a grett merveyle to se the grett nowmbre of Religius ffolkes and of Scolys that we call Bachelors or ffelachippys Clothid all in white gramens with Diverse bags on ther brestis which bar all lights of wondyr goodly facion,[14.207] And be twyne every of the Pagents went lityll childern of both kynds, gloriously and rechely Dressed beryng in ther handys ryche Cuppes or other vessales of gold and silver Rychely inamelyd and gylt ffull of plesaunt fflowers and well Smellying which chyldern kest the flowers vpon the lords and pylgrymes.[14.208] They war Dressed as Aungellis with clothe of gold and crymsyn velvet to order the seyd procession.
[14.209] The forme and manner therof excedyd all other that ever I Saw, so much that I canne nott wryte it.
[14.210] The Duke Satt in Seynt Markes Churche in ryght hys astate in the Qwer on the ryght syd with senyoryte which they call lords in Riche aparell as purpyll velvet, cremsyn velvet, ffyne Scarlett.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The forme and manner therof] [VBD excedyd] [NP-OB1 all other that ever I Saw] [, ,] [NP-MSR so much that I canne nott wryte it] [. .]]

Example 66

[torkingt-e1-p1] [s0465] [45.466] And ffrom thys holy Sepulcre we went a gen, folowyng always the procession into the Chapell of our lady, wher as we fyrst be gan to go forth with the seyd procession,[45.467] and ther we made an ende.
[45.468] And whanne we war retornyd a yen on to the sayde Chapell of ower lady, aftyr a lytyll refeccion with mete and Drynke, evy man thanne gaff hym self to Prayer and contemplacion, besely visyng the holy places a for sayd aftyr ther Devocion.
[45.469] Duryng the hole nyght And erly in the mornyng, all we that war prestis seyd masse, Sum at Calvery, Sum at ower ladys Chapell, And Sum At the holy Sepulcre aftyr our Devocion.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD whanne we war retornyd a yen on to the sayde Chapell of ower lady] [, ,] [PP aftyr a lytyll refeccion with mete and Drynke] [, ,] [NP-SBJ evy man] [ADVP-TMP-RSP thanne] [VBD gaff] [NP-OB1 hym self] [PP to Prayer and contemplacion] [, ,] [IP-PPL besely visyng the holy places a for sayd aftyr ther Devocion] [. .]]

Example 67

[torkingt-e1-p2] [47.15] And bytwyne Citie and the seyd Chirche ys the flod floridus where the fayer mayd shuld a ben brent. And was Savyd harmlesse by myracle,[47.16] for the fyer chaunged in to Rosis.[47.17] And in thys Citie of Bethelem was kyng David born.
[47.18] The same thursday as we cam to thys Bethelem, and a lytyd at the Chirche of our lady a for sayd, whych ys a mervelus fayer Chirche and a rygth Sumptuos werke, the length therof ys ccxxviij fote,
[47.19] And the bred ys lxxxvij fote.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ the length therof] [BEP ys] [NP-OB1 ccxxviij fote]]

Example 68

[torkingt-e1-p2] [49.45] Item, fast by the same Chapell, ys a nother lityll Chapell, wher Seynt Jherom was buryd,[49.46] and ther ys yet hys tombe,[49.47] but hys body was translat to Rome long Syns.
[49.48] Ther ys also another solytary Chapell under a Rooke, wher Seynt Jherom translated the bybyll in to Greke and latyn.
[49.49] Thys procession ended, we refressyd vs with such vitallys as we had


First const d-adv = [[ADV Ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Ther] [BEP ys] [ALSO also] [NP-1 another solytary Chapell] [PP under a Rooke] [, ,] [CP-REL-2 wher Seynt Jherom translated the bybyll in to Greke and latyn] [. .]]

Example 69

[tunstall-e1-h] [s0001] [s0002] [1.1,134.3] Plese it your Grace to undirstond that besids al other maters contenyd in our Lettres jointly written at thys tyme to your Grace, oon is in them untowchyd by cause I wold not make my clerke privey to the secretie theroff, which yff I shold not to longe have taried the last curror save thys, I shold then have written.
[1.1,135.4] But by cause then we wer sent for to come to th'emperor commissionars, and our Lettres wer redy written contenyng a longe discurse and declaration off many mattres shewyd by the Cardinal Sedunensis which was necessary your Grace shold know in al haste, we therfor not knowinge how long th'emperors commissioners shuld lete us, dispached that poste, reservyng thys to be written by my selff at laysor which then I had not.
[1.1,135.5] The thinge is this.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP by cause then we wer sent for to come to th'emperor commissionars, and our Lettres wer redy written contenyng a longe discurse and declaration off many mattres shewyd by the Cardinal Sedunensis which was necessary your Grace shold know in al haste] [, ,] [NP-SBJ we] [PP therfor] [IP-PPL not knowinge how long th'emperors commissioners shuld lete us] [, ,] [VBD dispached] [NP-OB1 that poste] [, ,] [IP-PPL reservyng thys to &lt;P_1.1,135&gt; be written by my selff at laysor which then I had not] [. .]]

Example 70

[turner-e1-h] [D3V.162] But such foule geare breedeth the stone,[D3V.163] therfore to much stopping of the bellye is oft the cause of the stone.[D3V.164] For when as such plentie of filthie matter cometh forth by the water, there must needes be much aboue in the kidneyes and bladder, wherof the stone may be ingendred, if there be anye excessiue heate in the kidneyes and bladder.
[D3V.165] All men therefore may plainly see that small white wine is falslye accused to be a breeder of the stone, when as ill diet and the stopping of ill humors within the bodye, is the cause thereof, and that wines that are hoter and stronger than white and Rhennish wines be, engender rewmes, and breede the goute more than the white small wines do, as it is by places aboue alleaged, fully prooued.
[s0166]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All men] [PP therefore] [MD may] [ADVP plainly] [VB see] [CP-THT that small white wine is falslye accused to be a breeder of the stone, when as ill diet and the stopping of ill humors within the bodye, is the cause thereof, and that wines that are hoter and stronger than white and Rhennish wines be, engender rewmes, and breede the goute more than the white small wines do, as it is by places aboue alleaged, fully prooued] [. .]]

Example 71

[tyndnew-e1-h] [4,1J.232] And it was so that he must nedes goo thorowe Samaria.[4,1J.233] Then came he to a cyte of Samaria called Sichar, besydes the possession that Iacob gave to his sonne Ioseph.[4,1J.234] And there was Iacobs well.
[4,1J.235] Iesus then weryed in his iorney, sate thus on the well.
[4,1J.236] And it was about the sixte houre:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus then weryed in his iorney] [, ,] [VBD sate] [ADVP thus] [PP on the well] [. .]]

Example 72

[tyndnew-e1-h] [4,20J.276] And even at that poynte, came his disciples,[4,20J.277] and marvelled that he talked with the woman.[4,20J.278] Yet no man sayde vnto him: what meanest thou, or why talkest thou with her?
[4,20J.279] The woman then lefte her waterpot,
[4,20J.280] and went her waye into the cite,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The woman] [ADVP-TMP then] [VBD lefte] [NP-OB1 her waterpot] [. ,]]

Example 73

[tyndnew-e1-h] [5,1J.349] and toke vp his beed,[5,1J.350] and went.[5,1J.351] And the same daye was the Saboth daye.
[5,1J.352] The Iewes therfore sayde vnto him that was made whole. It is the Saboth daye,
[5,1J.353] it is not laufull for the to cary thy beed.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therfore] [VBD sayde] [PP vnto him that was made whole] [, .] [IP-MAT-SPE It is the Saboth daye] [. ,]]

Example 74

[tyndnew-e1-h] [s0494] [6,40J.495] And this is the wyll of him that sent me: that every man which seith the sonne and beleveth on him, have everlastinge lyfe.[6,40J.496] And I will rayse him vp at the last daye.
[6,40J.497] The Iewes then murmured at him, because he sayde: I am that breed which is come doune from heaven.
[6,40J.498] And they sayde: Is not this Iesus the sonne of Ioseph, whose father and mother we knowe?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [VBD murmured] [PP at him] [, ,] [PP because he sayde: I am that breed which is come doune from heaven] [. .]]

Example 75

[tyndnew-e1-h] [6,40J.501] No man can come to me except the father which hath sent me, drawe him.[6,40J.502] And I will rayse him vp at the last daye.[6,40J.503] It is written in the Prophetes, that they shall all be taught of God.
[6,40J.504] Every man therfore that hath hearde and hath learned of the father commeth vnto me.
[6,40J.505] Not that eny man hath sene the father,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Every man] [PP therfore] [CP-REL-SPE-1 that hath hearde and hath learned of the father] [VBP commeth] [PP vnto me] [. .]]

Example 76

[tyndnew-e1-h] [7,1J.553] and wolde not go about in Iewry,[7,1J.554] for the Iewes sought to kill him.[7,1J.555] The Iewes tabernacle feast was at honde.
[7,1J.556] His brethren therfore sayde vnto him: get the hence
[7,1J.557] and go into Iewry that thy disciples maye se thy workes that thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therfore] [VBD sayde] [PP vnto him] [, :] [IP-IMP-SPE get the hence]]

Example 77

[tyndnew-e1-h] [7,20J.591] who goeth aboute to kyll the?[7,20J.592] Iesus answered and sayde to them: I have done one worke,[7,20J.593] and ye all marvayle.
[7,20J.594] Moses therfore gave vnto you circumcision not because it is of Moses, but of the fathers.
[7,20J.595] And yet ye on the Saboth daye, circumcise a man.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Moses] [PP therfore] [VBD gave] [PP vnto you] [NP-OB1 circumcision] [PP-1 not because it is of Moses] [, ,] [CONJP but {because_it_is} of the fathers] [. .]]

Example 78

[tyndnew-e1-h] [8,20J.760] Which of you can rebuke me of synne?[8,20J.761] If I saye the trueth, why do not ye beleve me?[8,20J.762] He that is of God, heareth goddes wordes.
[8,20J.763] Ye therfore heare them not, because ye are not of God.
[8,20J.764] Then answered the Iewes


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ye] [PP therfore] [VBP heare] [NP-OB1 them] [NEG not] [, ,] [PP because ye are not of God] [. .]]

Example 79

[tyndnew-e1-h] [11,20J.1028] and came vnto him.[11,20J.1029] Iesus was not yet come into the toune:[11,20J.1030] but was in the place where Martha met him.
[11,20J.1031] The Iewes then which were with her in the housse and comforted her, when they sawe Mary that she rose vp hastely, and went out, folowed her, saying: She goeth vnto the grave, to wepe there.
[11,20J.1032] Then when Mary was come where Iesus was, and sawe him, she fell doune at his fete, sayinge vnto him: Lorde yf thou haddest bene here, my brother had not bene deed.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [CP-REL-1 which were with her in the housse and comforted her] [, ,] [PP when they sawe Mary that she rose vp hastely, and went out] [, ,] [VBD folowed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL saying: She goeth vnto the grave, to wepe there] [. .]]

Example 80

[tyndnew-e1-h] [11,40J.1068] This spake he not of him selfe,[11,40J.1069] but beinge hye preste that same yeare, he prophesied that Iesus shulde dye for the people, and not for the people only, but that he shuld gader to geder in one the chyldren of God which were scattered abroode.[11,40J.1070] From that daye forth they held a counsell to geder, for to put him to deeth.
[11,40J.1071] Iesus therfore walked no more openly amonge the Iewes:
[11,40J.1072] but went his waye thence vnto a countre nye to a wildernes, into a cite called Ephraim,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therfore] [VBD walked] [NP-MSR no more] [ADVP openly] [PP amonge the Iewes] [. :]]

Example 81

[tyndnew-e1-p1] [12,1J.20] but me shall ye not all wayes have.[12,1J.21] Moche people of the Iewes had knowledge that he was there.[12,1J.22] And they came not for Iesus sake only, but that they myght se Lazarus also whom he raysed from deeth.
[12,1J.23] The hye prestes therfore held a counsell that they myght put Lazarus to deeth also, because that for his sake many of the Iewes went awaye, and beleved on Iesus.
[12,1J.24] On the morowe, moche people that were come to the feast, when they hearde that Iesus shuld come to Ierusalem, toke braunches of palme trees


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The hye prestes] [PP therfore] [VBD held] [NP-OB1 a counsell that they myght put Lazarus to deeth also, because that for his sake many of the Iewes went awaye, and beleved on Iesus] [. .]]

Example 82

[tyndnew-e1-p1] [12,1J.34] but when Iesus was gloryfied, then remembryd they that soche thinges were written of him, and that soche thinges they had done vnto him.[12,1J.35] The people that was with him, when he called Lazarus out of his grave, and raysed him from deeth, bare recorde.[12,1J.36] Therfore met him the people, be cause they hearde that he had done soche a myracle.
[12,1J.37] The Pharises therfore sayde amonge them selves: perceave ye how we prevayle no thinge?
[12,1J.38] beholde the worlde goth awaye after him.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharises] [PP therfore] [VBD sayde] [PP amonge them selves] [, :] [CP-QUE-SPE perceave ye how we prevayle no thinge] [. ?]]

Example 83

[tyndnew-e1-p1] [13,20J.142] And then the disciples loked one on another doutinge of whom he spake.[13,20J.143] Ther was one of his disciples, which leaned on Iesus bosome, whom Iesus loved.[13,20J.144] To him beckened Simon Peter that he shuld axe who it was of whom he spake.
[13,20J.145] He then as he leaned on Iesus brest, sayde vnto him: Lorde who ys it?
[13,20J.146] Iesus answered, he yt ys to whom I geve a soppe, when I have dept it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [PP as he leaned on Iesus brest] [, ,] [VBD sayde] [PP vnto him] [, :] [CP-QUE-SPE Lorde who ys it] [. ?]]

Example 84

[tyndnew-e1-p1] [18,1J.446] When Iesus had spoken these wordes, he went forth with his disciples over the broke Cedron, where was a garden, into the which he entred with his disciples.[18,1J.447] Iudas also which betrayed him, knewe the place:[18,1J.448] for Iesus ofte tymes resorted thyther with his disciples.
[18,1J.449] Iudas then after he had receaved abonde of men, and ministres of the hye Prestes and Pharises, came thyther with lanterns and fyerbrondes and wepens.
[18,1J.450] Then Iesus knowynge all thinges that shuld come on him, went forth


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iudas] [ADVP-TMP then] [PP after he had receaved abonde of men, and ministres of the hye Prestes and Pharises] [, ,] [VBD came] [ADVP-DIR thyther] [PP with lanterns and fyerbrondes and wepens] [. .]]

Example 85

[tyndnew-e1-p1] [18,20J.508] Then led they Iesus from Cayphas into the hall of iudgement.[18,20J.509] It was in the mornynge,[18,20J.510] and they them selves went not into the iudgement hall lest they shuld be defyled, but that they myght eate the paschall lambe.
[18,20J.511] Pylate then went out vnto them
[18,20J.512] and sayde: what accusacion bringe ye agaynste this man?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pylate] [ADVP-TMP then] [VBD went] [PP out vnto them]]

Example 86

[tyndnew-e1-p1] [19,20J.613] Assone as Iesus had receaved of the veneger, he sayd: It is fynesshed,[19,20J.614] and bowed his heed,[19,20J.615] and gaue vp the goost.
[19,20J.616] The Iewes then because it was the saboth even, that the bodyes shuld not remayne apon the crosse on the saboth daye for that saboth daye was an hye daye besought Pylate that their legges myght be broken and that they myght be taken doune.
[19,20J.617] Then came the soudiers


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [PP because it was the saboth even] [, ,] [CP-ADV that the bodyes shuld not remayne apon the crosse on the saboth daye &lt;paren&gt; for that saboth daye was an hye daye] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD besought] [NP-OB2 Pylate] [CP-THT that their legges myght be broken and that they myght be taken doune] [. .]]

Example 87

[tyndnew-e1-p1] [21,1J.745] Iesus sayde vnto them: come and dyne.[21,1J.746] And none of the disciples durste axe him: what arte thou?[21,1J.747] For they knewe that it was the lorde.
[21,1J.748] Iesus then came
[21,1J.749] and toke breed,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [ADVP-TMP then] [VBD came]]

Example 88

[udall-e1-p2] [L1563.783] T. Trusty. But very well I wist he here did all in scorne.[L1563.784] C. Custa~ce. But I feared therof to take dishonestie.[L1563.785] M. Mery. This should both haue made sport, and shewed your honestie
[L1563.786] And Goodlucke I dare sweare, your witte therin would low.
[L1563.787] T. Trusty. Yea, being no worse than we know it to be now.


First const d-adv = [[ADV+P therin]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Goodlucke] [IP-MAT-PRN I dare sweare] [, ,] [NP-OB1 your witte therin] [MD would] [VB low] [. .]]

Example 89

[underhill-e1-p2] [150.217] So mouche frendshepe I founde att ther handes, notwithstandynge thatt they weare spoken unto by dyvers papistes;[150.218] and the Woodmoungeres of London, withe whome I hadde a greate conflycte for presentynge them for false markynge off bylettes, they requyred the keper to show me no favour, and to laye yrones uppon me, declarynge thatt I was the greatist heretyke in London.[151.219] My very frende mr. Recorde, doctor off phesyke, syngularly sene in alle the seven syencis, and a greate devyne, visited me in the presone, and also after I was delyvered, to his greate parrelle yff it hadde byne knowne, who lounge tyme was att charges and payne with me gratis. By meanes whereoff and the provydence off God I reseaved my healthe.
[151.220] My wyffe then was churched befoore her tyme to be a suter for my delyveraunce, who put upe a supplycacyone unto the councelle, declarynge my extreame syknes, and smalle cause to be committed unto so louthsome a gayle; requyrynge thatt I myght be delyvered, puttynge in sureties to be forthecumynge to aunswere farther when I shuld be called; wiche she obteyned by the healpe off mr. John Througemarton, beynge the master off the questes, and my cunetremane and kynesmane;
[152.221] he, understandynge who weare my enemyes, toke a tyme in ther absens,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ My wyffe] [ADVP-TMP then] [BED was] [VAN churched] [PP befoore her tyme] [IP-INF-PRP to be a suter for my delyveraunce] [, ,] [CP-CAR who put upe a supplycacyone unto the councelle] [, ,] [IP-PPL declarynge my extreame syknes, and smalle cause to be committed unto so louthsome a gayle] [, ;] [IP-PPL requyrynge thatt I myght be delyvered] [, ,] [IP-PPL puttynge in sureties to be forthecumynge to aunswere farther when I shuld be called] [, ;] [CP-CAR wiche she obteyned by the healpe off mr. John Througemarton, beynge the master off the questes, and my cunetremane and kynesmane] [. ;]]

Example 90

[vicary-e1-h] [57.153] but the contrarie is true,[57.154] for it were impossible that the Hart should be ruled by Wyl onely, and not by nature.[57.155] The Harte hath the shape and forme of a Pyneapple;
[57.156] and the brode ende thereof is vpwardes,
[57.157] and the sharpe ende is downewardes, depending a little towardes the left side.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the brode ende thereof] [BEP is] [ADVP-DIR vpwardes] [. ,]]

Example 91

[vicary-e1-p1] [42.375] and the superfluition of the brayne is purged into the mouthwardes, as is before rehearsed.[42.376] But Guydo and Galen say, that there be in the face nyne bones;[42.377] yet I can not finde that the nether Mandible should be of y=e= number of those nyne,
[42.378] for the nether Mandible accompted there, proveth them to be ten in number; Of which thing I wyl holde no argument, but remit it to the sighte of your Eyes.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the nether Mandible accompted there] [, ,] [VBP proveth] [IP-INF them to be ten in number] [, ;] [CP-CAR Of which thing I wyl holde no argument, but remit it to the sighte of your Eyes] [. .]]

Example 92

[wolsey-e1-p1] [1.2,7.29] My owne goode mastyr Secretary aftyr my moste herty commendacons I pray you at the reverens of God to help, that exspedicion be usyd in my presents, the delay wherof so replenyssheth my herte with hevynes, that I can take no reste; nat for any vayne fere, but onely for the miserabli condycion that I am presently yn, and lyclyhod to contynue in the same onles that ye, in whom ys myn assuryd truste, do help and releve me therein;[1.2,7.30] for fyrst contynuyng here in thys moweste and corrupt eyer, beyng enteryd in to the passyon of the dropsy, cum prostatione appetitus, et continuo insompnus, I $can $not lyve; wherfor of necessyte I muste be removyd to summe other dryer eyer and place, wher I may have comodyte of Physycyans.[1.2,7.31] Secondly havyng but Yorke, wych ys now decayd by viij C. =li= by the yeere I can nat tell how to lyve and kepe the poore nombyr of folks wych I nowe have;
[1.2,7.32] my howsys ther be in decay, and of every thyng mete for howsold onprovidyd and furnyshyd.
[1.2,8.33] I have non apparell for my howsys ther, nor money to bryng me thether, nor to lyve with tyl the propysse tyme of the year shal come to remove thither.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ my howsys ther] [BEP be] [PP in decay, and of every thyng mete for howsold onprovidyd and furnyshyd] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-p2] [40.315] I would faine morrall of it, if you please.[40.316] Leave was granted,[40.317] for the World knew it would else be commanded,
[40.318] and Sotto thus poynts at the parable.
[40.319] By the first merry emblem I reach at stars, how they fire themselves in the firmament:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Sotto] [ADVP thus] [VBP poynts] [PP at the parable] [. .]]

Example 2

[authnew-e2-h] [4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.[4,1J.350] [4,1J.351] Now Iacobs Well was there.
[4,1J.352] Iesus therefore being wearied with his iourney, sate thus on the Well:
[4,1J.353] and it was about the sixth houre.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [IP-PPL being wearied with his iourney] [, ,] [VBD sate] [ADVP thus] [PP on the Well] [. :]]

Example 3

[authnew-e2-h] [4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:[4,20J.420] yet no man said, What seekest thou, or, Why talkest thou with her?[4,20J.421]
[4,20J.422] The woman then left her waterpot,
[4,20J.423] and went her way into the city,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The woman] [ADVP-TMP then] [VBD left] [NP-OB1 her waterpot] [. ,]]

Example 4

[authnew-e2-h] [5,1J.529] and walked:[5,1J.530] And on the same day was the Sabbath.[5,1J.531]
[5,1J.532] The Iewes therefore said vnto him that was cured, It is the Sabbath day,
[5,1J.533] it is not lawfull for thee to cary thy bed.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him that was cured] [, ,] [IP-MAT-SPE It is the Sabbath day] [. ,]]

Example 5

[authnew-e2-h] [6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.744]
[6,40J.745] The Iewes then murmured at him, because hee said, I am the bread which came downe from heauen.
[6,40J.746]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [VBD murmured] [PP at him] [, ,] [PP because hee said, I am the bread which came downe from heauen] [. .]]

Example 6

[authnew-e2-h] [6,40J.747] And they said, Is not this Iesus the sonne of Ioseph, whose father and mother we know?[6,40J.748] How is it then that hee sayth, I came downe from heauen?[6,40J.749]
[6,40J.750] Iesus therefore answered,
[6,40J.751] and said vnto them, Murmure not among your selues.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [VBD answered] [. ,]]

Example 7

[authnew-e2-h] [6,40J.754] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.755] [6,40J.756] It is written in the Prophets, And they shall be all taught of God.
[6,40J.757] Euery man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, commeth vnto me,
[6,40J.758]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Euery man] [PP therefore] [CODE {HELSINKI:therefoe}] [CP-REL-SPE-1 that hath heard, and hath learned of the Father] [, ,] [VBP commeth] [PP vnto me] [. ,]]

Example 8

[authnew-e2-h] [6,40J.772] If any man eate of this bread, he shall liue for euer:[6,40J.773] and the bread that I will giue, is my flesh, which I will giue for the life of the world.[6,40J.774]
[6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?
[6,40J.776]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therefore] [VBD stroue] [PP amongst themselues] [, ,] [IP-PPL saying, How can this man giue vs his flesh to eate] [. ?]]

Example 9

[authnew-e2-h] [7,1J.834] [7,1J.835] Now the Iewes feast of Tabernacles was at hand.[7,1J.836]
[7,1J.837] His brethren therefore saide vnto him, Depart hence,
[7,1J.838] and go into Iudea, that thy Disciples also may see the works that thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therefore] [VBD saide] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 10

[authnew-e2-h] [7,20J.891] and saide vnto them, I haue done one worke,[7,20J.892] and yee all marueile.[7,20J.893]
[7,20J.894] Moses therefore gaue vnto you Circumcision not because it is of Moses, but of the fathers
[7,20J.895] and yee on the Sabbath day circumcise a man.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Moses] [PP therefore] [VBD gaue] [PP vnto you] [NP-OB1 Circumcision] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-1 not because it is of Moses, but {because_it_is} of the fathers] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 11

[authnew-e2-h] [8,1J.1022] he that followeth mee, shall not walke in the darkenesse,[8,1J.1023] but shall haue the light of life.[8,1J.1024]
[8,1J.1025] The Pharisees therefore said vnto him, Thou bearest record of thy selfe,
[8,1J.1026] thy record is not true.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou bearest record of thy selfe] [. ,]]

Example 12

[authnew-e2-h] [8,40J.1139] And if I say the trueth, why doe ye not beleeue me?[8,40J.1140] [8,40J.1141] He that is of God, heareth Gods words:
[8,40J.1142] ye therefore heare them not, because ye are not of God.
[8,40J.1143]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ye] [PP therefore] [VBP heare] [NP-OB1 them] [NEG not] [, ,] [PP because ye are not of God] [. .]]

Example 13

[authnew-e2-h] [9,1J.1209] and washed,[9,1J.1210] and came seeing.[9,1J.1211]
[9,1J.1212] The neighbours therefore, and they which before had seene him, that he was blinde, said, Is not this he that sate and begged?
[9,1J.1213]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The neighbours] [PP therefore] [, ,] [CONJP-1 and they which before had seene him, that he was blinde] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he that sate and begged] [. ?]]

Example 14

[authnew-e2-h] [11,20J.1537] Now Iesus was not yet come into the towne,[11,20J.1538] but was in that place where Martha met him.[11,20J.1539]
[11,20J.1540] The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out, followed her, saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there.
[11,20J.1541]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [ADVP-TMP then] [CP-REL-1 which were with her in the house, and comforted her] [, ,] [PP when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out] [, ,] [VBD followed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there] [. .]]

Example 15

[authnew-e2-h] [11,20J.1554] [11,20J.1555] And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blinde, haue caused that euen this man should not haue died?[11,20J.1556]
[11,20J.1557] Iesus therefore againe groning in himselfe, commeth to the graue.
[11,20J.1558] It was a caue,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [ADVP againe] [IP-PPL groning in himselfe] [, ,] [VBP commeth] [PP to the graue] [. .]]

Example 16

[authnew-e2-h] [11,40J.1600] [11,40J.1601] Then from that day foorth, they tooke counsell together for to put him to death.[11,40J.1602]
[11,40J.1603] Iesus therefore walked no more openly among the Iewes:
[11,40J.1604] but went thence vnto a countrey neere to the wildernesse, into a city called Ephraim,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [VBD walked] [NP-MSR no more] [ADVP openly] [PP among the Iewes] [. :]]

Example 17

[authnew-e2-p1] [12,1J.25] For the poore alwayes yee haue with you:[12,1J.26] but me ye haue not alwayes.[12,1J.27]
[12,1J.28] Much people of the Iewes therefore knew that he was there:
[12,1J.29] and they came, not for Iesus sake onely, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much people of the Iewes] [PP therefore] [VBD knew] [CP-THT that he was there] [. :]]

Example 18

[authnew-e2-p1] [12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.[12,1J.43]
[12,1J.44] The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead, bare record.
[12,1J.45]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The people] [PP therefore] [CP-REL-1 that was with him when he called Lazarus out of his graue, and raised him from the dead] [, ,] [VBD bare] [NP-OB1 record] [. .]]

Example 19

[authnew-e2-p1] [12,1J.45] [12,1J.46] For this cause the people also met him, for that they heard that hee had done this miracle.[12,1J.47]
[12,1J.48] The Pharisees therefore saide among themselues, Perceiue ye how yee preuaile nothing?
[12,1J.49] Behold, the world is gone after him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD saide] [PP among themselues] [, ,] [CP-QUE-SPE Perceiue ye how yee preuaile nothing] [. ?]]

Example 20

[authnew-e2-p1] [12,20J.79] Then came there a voice from heauen, saying, I haue both glorified it,[12,20J.80] and wil glorifie it againe.[12,20J.81]
[12,20J.82] The people therefore that stood by, and heard it, said, that it thundered:
[12,20J.83] others said, An Angel spake to him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The people] [PP therefore] [CP-REL-1 that stood by, and heard it] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-THT that it thundered] [. :]]

Example 21

[authnew-e2-p1] [13,20J.204] [13,20J.205] Now there was leaning on Iesus bosome one of his disciples, whom Iesus loued.[13,20J.206]
[13,20J.207] Simon Peter therefore beckened to him, that he should aske who it should be of whom he spake.
[13,20J.208]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Simon Peter] [PP therefore] [VBD beckened] [PP to him] [, ,] [CP-THT that he should aske who it should be of whom he spake] [. .]]

Example 22

[authnew-e2-p1] [13,20J.206] [13,20J.207] Simon Peter therefore beckened to him, that he should aske who it should be of whom he spake.[13,20J.208]
[13,20J.209] Hee then lying on Iesus breast, saith vnto him, Lord, who is it?
[13,20J.210]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hee] [ADVP-TMP then] [IP-PPL lying on Iesus breast] [, ,] [VBP saith] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Lord, who is it] [. ?]]

Example 23

[authnew-e2-p1] [13,20J.218] [13,20J.219] For some of them thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayd vnto him, Buy those things that wee haue need of against the feast: or that he should giue some thing to the poore.[13,20J.220]
[13,20J.221] He then hauing receiued the sop, went immediatly out:
[13,20J.222] and it was night.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP then] [IP-PPL hauing receiued the sop] [, ,] [VBD went] [ADVP-TMP immediatly] [RP out] [. :]]

Example 24

[authnew-e2-p1] [16,20J.510] A woman, when she is in trauaile, hath sorrow, because her houre is come:[16,20J.511] but assoone as she is deliuered of the child, she remembreth no more the anguish, for ioy that a man is borne into the world.[16,20J.512]
[16,20J.513] And ye now therefore haue sorrow:
[16,20J.514] but I wil see you againe,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-SBJ ye] [ADVP-TMP now] [PP therefore] [HVP haue] [NP-OB1 sorrow] [. :]]

Example 25

[authnew-e2-p1] [18,1J.640] And Iudas also which betrayed him, knew the place:[18,1J.641] for Iesus oft times resorted thither with his disciples.[18,1J.642]
[18,1J.643] Iudas then hauing receiued a band of men, and officers from the chiefe Priests and Pharisees, commeth thither with lanternes and torches, and weapons.
[18,1J.644]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iudas] [ADVP-TMP then] [IP-PPL hauing receiued a band of men, and officers from the chiefe Priests and Pharisees] [, ,] [VBP commeth] [ADVP-DIR thither] [PP with lanternes and torches, and weapons] [. .]]

Example 26

[authnew-e2-p1] [18,1J.642] [18,1J.643] Iudas then hauing receiued a band of men, and officers from the chiefe Priests and Pharisees, commeth thither with lanternes and torches, and weapons.[18,1J.644]
[18,1J.645] Iesus therefore knowing all things that should come vpon him, went foorth,
[18,1J.646] and sayde vnto them, Whom seeke ye?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [PP therefore] [IP-PPL knowing all things that should come vpon him] [, ,] [VBD went] [ADVP-DIR foorth] [. ,]]

Example 27

[authnew-e2-p1] [18,1J.693] and Peter stood with them,[18,1J.694] and warmed himselfe.[18,1J.695]
[18,1J.696] The high Priest then asked Iesus of his disciples, and of his doctrine.
[s0697]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The high Priest] [ADVP-TMP then] [VBD asked] [NP-OB2 Iesus] [PP of his disciples, and of his doctrine] [. .]]

Example 28

[authnew-e2-p1] [18,20J.719] [18,20J.720] One of the seruants of the high Priests being his kinsman whose eare Peter cut off saith, Did not I see thee in the garden with him?[18,20J.721]
[18,20J.722] Peter then denied againe,
[18,20J.723] and immediatly the cocke crew.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Peter] [ADVP-TMP then] [VBD denied] [ADVP againe] [. ,]]

Example 29

[authnew-e2-p1] [18,20J.726] And it was earely,[18,20J.727] and they themselues went not into the Iudgement hall, lest they should be defiled: but that they might eat the Passeouer.[18,20J.728]
[18,20J.729] Pilate then went out vnto them,
[18,20J.730] and said, What accusation bring you against this man?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pilate] [ADVP-TMP then] [VBD went] [PP out vnto them] [. ,]]

Example 30

[authnew-e2-p1] [18,20J.734] [18,20J.735] Then saide Pilate vnto them, Take ye him,[18,20J.736] and iudge him according to your law.
[18,20J.737] The Iewes therefore said vnto him, It is not lawfull for vs to put any man to death: That the saying of Iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die.
[18,20J.738]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Iewes] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE It is not lawfull for vs to put any man to death] [, :] [CODE 32] [CP-ADV-SPE That the saying of Iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die] [. .]]

Example 31

[authnew-e2-p1] [18,20J.751] if my kingdome were of this world, then would my seruants fight, that I should not be deliuered to the Iewes:[18,20J.752] but now is my kingdome not from hence.[18,20J.753]
[18,20J.754] Pilate therefore saide vnto him, Art thou a King then?
[18,20J.755] Iesus answered, Thou saiest that I am a King.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pilate] [PP therefore] [VBD saide] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Art thou a King then] [. ?]]

Example 32

[authnew-e2-p1] [19,1J.783] And said, Haile king of the Iewes:[19,1J.784] and they smote him with their hands.[19,1J.785]
[19,1J.786] Pilate therefore went foorth againe,
[19,1J.787] and saith vnto them, Behold, I bring him foorth to you, that yee may know that I find no fault in him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pilate] [PP therefore] [VBD went] [ADVP-DIR foorth] [ADVP againe] [. ,]]

Example 33

[authnew-e2-p1] [20,1J.917] and saith vnto them, They haue taken away the Lord out of the Sepulchre,[20,1J.918] and we know not where they haue laid him.[20,1J.919]
[20,1J.920] Peter therefore went forth, and that other disciple,
[20,1J.921] and came to the Sepulchre.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Peter] [PP therefore] [VBD went] [ADVP-DIR forth] [, ,] [CONJP-1 and that other disciple] [. ,]]

Example 34

[authnew-e2-p1] [20,20J.989] [20,20J.990] But Thomas one of the twelue, called Didymus, was not with them when Iesus came.[20,20J.991]
[20,20J.992] The other disciples therefore said vnto him, We haue seene the Lord.
[20,20J.993] But he said vnto them, Except I shall see in his hands the print of the nailes, and put my finger into the print of the nailes, and thrust my hand into his side, I will not beleeue.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The other disciples] [PP therefore] [VBD said] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE We haue seene the Lord] [. .]]

Example 35

[authnew-e2-p1] [21,1J.1059] Iesus saith vnto them, Come, and dine.[21,1J.1060] And none of the disciples durst aske him, Who art thou? knowing that it was the Lord.[21,1J.1061]
[21,1J.1062] Iesus then commeth,
[21,1J.1063] and taketh bread,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Iesus] [ADVP-TMP then] [VBP commeth] [. ,]]

Example 36

[authnew-e2-p2] [12,1A.686] And when hee had apprehended him, hee put him in prison,[12,1A.687] and deliuered him to foure quaternions of souldiers to keepe him, intending after Easter to bring him forth to the people.[12,1A.688]
[12,1A.689] Peter therefore was kept in prison,
[12,1A.690] but prayer was made without ceasing of the Church vnto God for him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Peter] [PP therefore] [BED was] [VAN kept] [PP in prison] [. ,]]

Example 37

[bacon-e2-p1] [1,6R.64] for certaine it is, that God worketh nothing in Nature, but by second causes,[1,6R.65] and if they would haue it otherwise beleeued, it is meere imposture, as it were in fauour towardes God; and nothing else, but to offer to the Author of truth, the vncleane sacrifice of a lye.[1,6V.66] But further, it is an assured truth, and a conclusion of experience, that a little or superficiall knowledge of Philosophie may encline the minde of Man to Atheisme,
[1,6V.67] but a further proceeding therein doth bring the mind backe againe to Religion:
[1,6V.68] for in the entrance of Philosophie, when the second Causes, which are next vnto the sences, do offer themselues to the minde of Man, if it dwell and stay there, it may induce some oblivion of the highest cause;


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ a further proceeding therein] [DOP doth] [VB bring] [NP-OB1 the mind] [ADVP-DIR backe againe] [PP to Religion] [. :]]

Example 38

[blundev-e2-h] [48R.3] THE DESCRIPTION AND VSE OF THE TABLES OF SINES.[s0004] [48R.5] Because there is no proportion, comparison, or likenes betwixt a right line and a crooked, the auntient Philosophers, as Ptolomey and divers other, were much troubled in seeking to know the measures of a Circle or of any portion thereof by his Diameter, and by knowing the Diameter to finde out the length of any Chorde in a circle, which is alwaies lesser then the Diameter it selfe,
[48R.6] and finding that the more parts whereinto the Diameter was diuided, the nearer they approched to the truth: Some of them therefore, as Ptolomey, diuided the Diameter of a circle into a 120. parts, and the Semidiameter into 60. parts, and euery such part into $60' and euery minute in 60. seconds &c.
[48R.7] And in like manner did Arzahel, an auntient Arabian, who diuided the Diameter into 300. partes and the Semidiameter into 150. and euery of those parts into 6'0. and so forth as before, according to which computation they made their Tables:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [IP-PPL finding that the more parts whereinto the Diameter was diuided, the nearer they approched to the truth] [, :] [NP-SBJ Some of them] [PP therefore] [, ,] [PP as &lt;font&gt; Ptolomey] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD diuided] [NP-OB1 the Diameter of a circle] [PP into a 120. parts] [, ,] [CONJP and the Semidiameter into 60. parts] [, ,] [CONJP and euery such part into $60'] [CODE {TEXT:6'0.}] [CONJP and euery minute in 60. seconds]]

Example 39

[blundev-e2-h] [49R.26] Sinus rectus is the one halfe of a Chord or string of any Arke which is double to the Arke that is giuen or supposed, and falleth with right Angles vppon that Semidiameter which diuideth the double Arke into two equall parts.[49R.27] Sinus versus that is to say turned the contrary way, is a right line, and that part of the Semidiameter, which is intercepted betwixt the beginning of the giuen Arke and the right Sine of the same Arke,[49R.28] and this is also called in Latine Sagitta, in English a Shaft or Arrowe,
[49R.29] for the Demonstratiue figure thereof hereafter following, is not vnlike to the string of a bowe ready bent hauing a Shaft in the midst thereof.
[49R.30] Quadrans is the fourth part of a Circle containing 90. degrees.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the Demonstratiue figure thereof hereafter following] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADJP vnlike to the string of a bowe ready bent hauing a Shaft in the midst thereof] [. .]]

Example 40

[blundev-e2-h] [155R_misnumbered_as_152R.186] For betwixt that part of the Horizon where the Sun riseth, mounting still untill he come to this Circle, which is at noonetide, is contayned the first halfe of the day,[155R_misnumbered_as_152R.187] & the other halfe is from the same circle to the going down of the Sunne under the Horizon.[155V_misnumbered_as_152V.188] And the first parte of the night is the space betwixt the Suns going down and his comming againe to the Meridian, which is at midnight,
[155V_misnumbered_as_152V.189] and from thence to the time of his rising is the other halfe of the night,
[155V_misnumbered_as_152V.190] and also the Astronomers take the beginning of their naturall day from this circle, counting either from noontide to noontide, or else from midnight to midnight.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ from thence to the time of his rising] [BEP is] [NP-OB1 the other halfe of the night] [. ,]]

Example 41

[blundev-e2-p1] [52R.27] Now you must multiply 36$$664 into the right Sine of the complement of the lesser Latitude which Sine is 51$$067, the product of which two Sines being multiplyed the one by the other, amounteth to 1$$872$$320$$488. which if you diuide by the totall Sine. 60$$000, you shall find in the quotient 31$$205. whose arch is 31. degrees, 2'0.[52R.28] and this shal be your first found number.[52R.29] This done, multiply the right Sine of the lesser Latitude which is 31$$498. by the totall Sine 60$$000.
[52R.30] and the product thereof will be 1$$889$$880$$000. which summe if you diuide by the Sine of the complement of the first found number which Sine is 51$$249. you shall find in the quotient 36876. the Arke whereof is 37. degrees 5'5. which arch being subtracted out of the greater Latitude, there will remaine 11. degreees, 2'9.
[52R.31] and that shall be your second found number,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the product thereof] [MD will] [BE be] [NP-OB1 1$$889$$880$$000.] [CP-CAR which summe if you diuide by the Sine of the complement of the first found number which Sine is 51$$249. you shall find in the quotient 36876. the Arke whereof is 37. degrees 5'5. which arch being subtracted out of the greater Latitude, there will remaine 11. degreees, 2'9] [. .]]

Example 42

[blundev-e2-p1] [52R.30] and the product thereof will be 1$$889$$880$$000. which summe if you diuide by the Sine of the complement of the first found number which Sine is 51$$249. you shall find in the quotient 36876. the Arke whereof is 37. degrees 5'5. which arch being subtracted out of the greater Latitude, there will remaine 11. degreees, 2'9.[52R.31] and that shall be your second found number,[52R.32] then multiply the foresaid Sine of the complement of the first found number which is 51$$249. by the Sine of the complement of the second found number which is 58$$798.
[52R.33] and the product therof will amount to 3$$013$$338$$702. which if you diuide by the totall Sine, you shall find in the quotient 50$$222. the arch whereof is 56. degrees, 5'0. which being subtracted out of the whole Quadrant which is 90. degrees, there will remaine 33. degrees, 1'0. of the the greater Circle, which 33. degrees, if you multiply by 60. it will make 1980. miles, whereunto you must adde for y=e= 1'0. 10. miles,
[52R.34] so shall you find the distance betwixt the two foresaid places to be 1990. Italian miles, which if you would reduce into Germaine miles, then diuide that number by 4.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the product therof] [MD will] [VB amount] [PP to 3$$013$$338$$702. which if you diuide by the totall Sine, you shall find in the quotient 50$$222. the arch whereof is 56. degrees, 5'0. which being subtracted out of the whole Quadrant which is 90. degrees, there will remaine 33. degrees, 1'0. of the the greater Circle, which 33. degrees, if you multiply by 60. it will make 1980. miles, whereunto you must adde for y=e= 1'0. 10. miles] [. ,]]

Example 43

[blundev-e2-p1] [54V.104] but if the said Arke bee more then 90. degrees, and lesser then 180. degrees, then subtract the same out of 180.[54V.105] and seeke out the right ascention of the remainder as before, whose right ascention if you take out of 180. the remainder shall bee the ascention of the propounded Arke.[54V.106] But if the said Arch which is comprehended betwixt Aries and the giuen pointe bee greater then 180. degrees, or 6. signes, and lesser then 270. degrees, or 9. signes, then hauing subtracted 180 degrees from the same arch, calculate the right ascention of the arch from the beginning of Libra, as before,
[54V.107] and the right ascention thereof being added to 180. degrees, shall be the ascention desired.
[54V.108] Lastly if the arch comprehended betwixt Aries and the pointe giuen, be greater then 270. degrees, or 9 signes, then subtract that same out of 360. degrees,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the right ascention thereof being added to 180. degrees] [, ,] [MD shall] [BE be] [NP-OB1 the ascention desired] [. .]]

Example 44

[blundev-e2-p1] [54V.115] and diuide the product by the complement of y=e= said Latitude[54V.116] that done, multiply the quotient by the Sine of the sunnes declination,[54V.117] and diuide the product by the Sine of the complement of the declination,
[54V.118] and the quotient thereof will shew the signe of the ascentionall difference:
[55R.119] and by working according to this rule $you $shall find that when the Sunne is entred 3'3. into Taurus, at which time his declination is 11. degrees, 4'1. as haue been said before the ascentionall difference will be 15. degrees, 2'1.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the quotient thereof] [MD will] [VB shew] [NP-OB1 the signe of the ascentionall difference] [. :]]

Example 45

[blundev-e2-p2] [59V.98] and multiply the Tangent of the remainder by the sine of the complement of the greatest declination,[59V.99] and deuide the product by the totall sine,[59V.100] the quotient is the Tangent of the complement of the Suns distance from one of the Equinoctiall points: which distance being knowne, the place of the Sunne can $now be knowne.
[59V.101] For example, supposing the right ascention of the Sun to be 27. degrees 5'4. the complement thereof is 62. degrees 6'. the Tangent wherof is 18886715. which being multiplyed by 9172920. the product is 173245985757800. which being deuided by 10000000 the quotient is 17324598. for which I looke in the table of Tangents,
[59V.102] and I finde the arch thereof to be 60. the complement wherof is 30. which is the distance of the Sunne from the Equinoctiall point, that is, from Aries, for that the right ascention is lesse then 90.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [PP For example] [, ,] [IP-PPL supposing the right ascention of the Sun to be 27. degrees 5'4.] [NP-SBJ the complement thereof] [BEP is] [NP-OB1 62. degrees 6'. the Tangent wherof is 18886715. which being multiplyed by 9172920. the product is 173245985757800. which being deuided by 10000000 the quotient is 17324598. for which I looke in the table of Tangents] [. ,]]

Example 46

[blundev-e2-p2] [60R.118] For example let the declination of the Sunne starre or other point in the firmament be 10. degrees 3'.[60R.119] and suppose the latitude to be 52. degrees,[60R.120] the Tangent of 10. degrees 3. is 1772268. the Tangent of 52. degrees is 12799416. which being multiplyed together, the product will be 2267$$4995$$395488. which being deuided by 10000000. the totall sine, the quotient is 2267499. for which number I looke amongst the sines,
[60R.121] the arch answering thereunto is 13. degrees 6'. which is the ascentionall difference desired.
[s0122]


First const d-adv = [[ADV+P thereunto]]

[IP-MAT [NP-SBJ the arch answering thereunto] [BEP is] [NP-OB1 13. degrees 6'. which is the ascentionall difference desired] [. .]]

Example 47

[blundev-e2-p2] [60V.144] the summe shall be the oblique descention of the Sunne:[60V.145] but if it be in any of the Southerne signes, subduct the ascentionall difference out of the right ascention,[60V.146] the remainder is the desired descention:
[60V.147] as for example the sunne being in the beginning of Taurus, the right ascention thereof by the third proposition is 27. degrees 5'4.
[60V.148] the ascentionall difference thereof by the sixth proposition is 15. degrees 4'.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [PP as for example] [IP-PPL-ABS the sunne being in the beginning of &lt;font&gt; Taurus &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the right ascention thereof by the third proposition] [BEP is] [NP-OB1 27. degrees 5'4.]]

Example 48

[blundev-e2-p2] [60V.145] but if it be in any of the Southerne signes, subduct the ascentionall difference out of the right ascention,[60V.146] the remainder is the desired descention:[60V.147] as for example the sunne being in the beginning of Taurus, the right ascention thereof by the third proposition is 27. degrees 5'4.
[60V.148] the ascentionall difference thereof by the sixth proposition is 15. degrees 4'.
[60V.149] for as much then as Taurus is a Northerne signe, I adde the ascentionall difference vnto the right ascention,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [NP-SBJ the ascentionall difference thereof by the sixth proposition] [BEP is] [NP-OB1 15. degrees 4'.]]

Example 49

[blundev-e2-p2] [60V.157] but if it be in any of the Southerne signes, subduct the ascentionall difference out of 90.[60V.158] then diuide the summe of the addition or the remainder of the subtraction by 15.[60V.159] the quotient will shew the halfe length of the day in houres and minutes, which being doubled you shall haue the whole length of the artificiall day.
[60V.160] For example the Sunne being in the beginning of Taurus, the ascentionall difference thereof is 15. degrees 4'. which for the summe is 105. degrees 4'. which being deuided by 15. the quotient is 7. houres 0'. the halfe length of the day which being doubled will be 14. houres the whole length of the artificiall day in the Latitude of 52. degrees.
[s0161]


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [PP For example] [IP-PPL-ABS the Sunne being in the beginning of &lt;font&gt; Taurus &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the ascentionall difference thereof] [BEP is] [NP-OB1 15. degrees 4'. which for the summe is 105. degrees 4'. which being deuided by 15. the quotient is 7. houres 0'. the halfe length of the day which being doubled will be 14. houres the whole length of the artificiall day in the Latitude of 52. degrees] [. .]]

Example 50

[blundev-e2-p2] [61R.185] the quotient is 1$$1$$4.[61R.186] that is 1. houre 1'0. the length of one Planetarie houre.[61R.187] But if an houre of the artificiall day be giuen as that I would know what Planetarie houre it is at 9. of the clocke the Sunne being in the first of Taurus in the Latitude of 52. degrees, hauing found that the Sunne riseth at fiue of the clocke by the tenth proposition, I see that 4. houres of the artificiall day are gone at nine of the clocke,
[61R.188] I therefore multiply 12. by 4.
[61R.189] the product is 48. which I diuide by 14. the length of the artificiall day,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP multiply] [NP-OB1 12.] [PP by 4.]]

Example 51

[blundev-e2-p2] [61V.200] & diuide the product by the totall Sine,[61V.201] the quotient is the Tangent of the arch of the Equinoctial, which is comprehended betwixt the giuen Circle of position, and the Meridian.[61V.202] For example in the Latitude of 52. I would knowe what part of the Equinoctiall is comprehended betwixt the Meridian and that Circle of position, which is 30. degrees from the Zenith:
[61V.203] the Latitude being 52. degrees, the complement thereof is 38. degrees, the Sine whereof is 6156615,
[61V.204] and the Tangent of 30. degrees, for that 30. is the distance betwixt the giuen Circle of position and the Zenith is 5773502. which being multiplyed by 6156615. the product is 35545229015730. which being diuided by 10000000. the totall Sine, the quotient is 3554522. for which I seeke among the Tangents,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS the Latitude being 52. degrees] [, ,] [NP-SBJ the complement thereof] [BEP is] [NP-OB1 38. degrees, the Sine whereof is 6156615] [. ,]]

Example 52

[blundev-e2-p2] [61V.214] As for example, suppose the eleuation of the Pole aboue the Circle of position, in our Latitude of 52. to be 23. degrees 1'2.[62R.215] Now to find out the Inclination of that Circle of Position vnto the Meridian, first I multiply 25384445. the Secant of 66. degrees 4'8.. for that is the complement of 23. degrees 1'2. the eleuation of the Pole aboue the Circle of position by 7880108 the Sine of 52. the Latitude of our Region,[62R.216] the product is 200032168120060. which being diuided by 10000000. the quotient is 20003216. for which I looke in the Table of Secants,
[62R.217] and the Arch thereof is 60. degrees 0'. the complement whereof is 30. degrees 0'. which is the Inclination of the Circle of position vnto the Meridian, or the distance of the Zenith from the said Circle,
[62R.218] then to finde the Arch of the Equinoctiall betwixt the said Circle of Position and the Meridian, repeate the worke of the former proposition.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Arch thereof] [BEP is] [NP-OB1 60. degrees 0'. the complement whereof is 30. degrees 0'. which is the Inclination of the Circle of position vnto the Meridian, or the distance of the Zenith from the said Circle] [. ,]]

Example 53

[boethel-e2-h] [87.314] " Thou dost not deny, a wicked man is wourthy of all payne? "[87.315] " I deny it not. "[87.316] " You think to, they are vnhappy that diuers wayes are wicked.
[87.317] Such as are worthy punishment, therfore no doute are miserable? "
[88.318] " It agreeith well. "


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Such as are worthy punishment] [, ,] [PP therfore] [NP-ADV no doute] [BEP are] [ADJP miserable] [. ?] [" "]]

Example 54

[boethel-e2-p1] [28.354] An other for mariage happy, childles keeps his goodes for an others heire.[28.355] Som Joye with children,[28.356] with teares bemoanes the faultes of sonne or daughter.
[28.357] no man therfore easely agrees with his fortunes state.
[28.358] generall to all, that the vntryed knowes not, thexpert abhorrith.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ no man] [PP therfore] [ADVP easely] [VBP agrees] [PP with his fortunes state] [. .]]

Example 55

[boethel-e2-p1] [29.380] or seeth her mutabilitie.[29.381] Yf he be ignorant, what happy luck can blynde felicitie haue?[29.382] Yf he know it, he must needes feare to lose that he is sure can not be kepte.
[29.383] His contynuall feare then, depriuith his happynes.
[29.384] or if he haue lost, will he not care for it?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ His contynuall feare] [ADVP then] [, ,] [VBP depriuith] [NP-OB1 his happynes] [. .]]

Example 56

[boethel-e2-p1] [30.400] Hatefull men doth Auarice mocke, but bountie noble.[31.401] And if it can not byde by a man that is giuen to an other, Than monny is most pretious, when turnd to others by liberall vse, hath lost the possession.[31.402] The same, if but with one abyde, from how many it be pluckt, the rest it leaves full needy.
[31.403] The fame therof fills many mens eares,
[31.404] but Riches not distributed may not passe to many: which when it is don, they must make poore whom they leave.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fame] [PP therof] [VBP fills] [NP-OB1 many mens eares] [. ,]]

Example 57

[brinsley-e2-p1] [18.126] By these meanes, children if they be well applyed, and continually kept unto it, may be taught so to reade within a yeere or little more, as they may bee meet to enter into their Accedence, by that time that they be six yeere old at the uttermost; especially if they bee in any measure apt, and much practised in spelling the hardest syllables.[18.127] For dividing or distinguishing of syllables, this one observation is to be remembred; That what consonants are usually joined in the beginnings of words, those are not to be disjoined and separate in the middest of words, except in Compound words.[18.128] But of this wee shall speake more fitly after.
[18.129] And thus much may suffice for the present, for the speedy reading of English;
[18.130] for hereof I have had much certaine experience.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ thus much] [MD may] [VB suffice] [PP for the present] [, ,] [PP for the speedy reading of English] [. ;]]

Example 58

[brinsley-e2-p2] [36.181] the plainer the better.[36.182] Beware that you suffer no one to learne a bad hand, or to make any bad letter, so neere as you are able to prevent it.[37.183] For it will be found much harder to teach such to forget their bad letters and hands, then to teach other which never learned, to write the good. So that if you teach such, a better hand, after that they have learned and been long inured to the worse; although they seeme to have learned to write well, yet unlesse they be holden continually to practise their good hand each day a little, they will fall unto their bad hand againe: so great force hath any evill custome.
[37.184] This therefore must be our wisedome, to procure from the beginning the most excellent copies, for our schollers, whatsoever they cost; and to keep them constantly to them:
[37.185] they will soone quite the cost both to Master and Scholler.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ This] [PP therefore] [MD must] [BE be] [NP-OB1 our wisedome] [, ,] [IP-INF-1 to procure from the beginning the most excellent copies, for our schollers, whatsoever they cost; and to keep them constantly to them] [. :]]

Example 59

[clowes-e2-h] [31.279] This done, then presently goe about with your Causticke, to roote out all the whole Schrophulous and hard kernelly substances, either with the common Ruptory or Causticke, which in this case best contenteth my minde:[31.280] the making heereof I doe not heere set downe, because it is so commonly knowne.[31.281] Howbeit, there is an other Causticke, which as it is reported vnto me by a skilful Chirurgian doth work without any paine, or very litle at al.
[31.282] The reputed Author therof is said to bee a famous practizer in Chirurgery, dwelling at Mountpelier in France.
[31.283] I must needes thinke reuerently of the Author of this Caustick, hoping his minde was not such to delight himselfe with publishing of vntruth:


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The reputed Author therof] [BEP is] [VAN said] [IP-INF to bee a famous practizer in Chirurgery, dwelling at &lt;font&gt; Mountpelier &lt;$$font&gt; in &lt;font&gt; France] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 60

[clowes-e2-h] [31.281] Howbeit, there is an other Causticke, which as it is reported vnto me by a skilful Chirurgian doth work without any paine, or very litle at al.[31.282] The reputed Author therof is said to bee a famous practizer in Chirurgery, dwelling at Mountpelier in France.[31.283] I must needes thinke reuerently of the Author of this Caustick, hoping his minde was not such to delight himselfe with publishing of vntruth:
[31.284] But if it doe indeede worke without paine, the mistery thereof is farre above my reach.
[31.285] Rec. Lixiuij Saponarij. lib ij. Vitriolj Romanj. iij. Mercurij sublimatj j.. Made into very fine powder:


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if it doe indeede worke without paine] [, ,] [NP-SBJ the mistery thereof] [BEP is] [PP farre above my reach] [. .]]

Example 61

[clowes-e2-p1] [3.24] or, The King toucheth thee,[3.25] the Lord make thee whole.[3.26] It is further said, that this disease happeneth not alwayes vnto young children, which bee subiect to much crudity, & rawe humours by voracity: but likewise vnto middle aged persons, of a stronger constitution; and also vnto very olde folkes.
[3.27] Many therefore imitating Vigo and other of our Sages, & graue learned Forefathers, do affirme that these Scrophulous Tumours bee the lesse daungerous to be cured by the Arte of Chyrurgery, which is taken in the beginning of the sicknes, so far forth as it wil please Almighty God to giue a grace and blessing to our labours.
[3.28] But vndoubtedly, if it be of any long continuance, the Cure thereof may proue very hard and difficult: yea, if it be in the bodies of yong persons:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Many] [PP therefore] [IP-PPL imitating &lt;font&gt; Vigo &lt;$$font&gt; and other of our Sages,& graue learned Forefathers] [, ,] [DOP do] [VB affirme] [CP-THT that these &lt;font&gt; Scrophulous Tumours &lt;$$font&gt; bee the lesse daungerous to be cured by the Arte of Chyrurgery, which is taken in the beginning of the sicknes, so far forth as it wil please Almighty God to giue a grace and blessing to our labours] [. .]]

Example 62

[clowes-e2-p1] [3.25] the Lord make thee whole.[3.26] It is further said, that this disease happeneth not alwayes vnto young children, which bee subiect to much crudity, & rawe humours by voracity: but likewise vnto middle aged persons, of a stronger constitution; and also vnto very olde folkes.[3.27] Many therefore imitating Vigo and other of our Sages, & graue learned Forefathers, do affirme that these Scrophulous Tumours bee the lesse daungerous to be cured by the Arte of Chyrurgery, which is taken in the beginning of the sicknes, so far forth as it wil please Almighty God to giue a grace and blessing to our labours.
[3.28] But vndoubtedly, if it be of any long continuance, the Cure thereof may proue very hard and difficult: yea, if it be in the bodies of yong persons:
[4.29] But in olde folkes I have obserued very sildome, that they do receiue any curatio~ perfectly, by the Arte of Chirurgery.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP vndoubtedly] [, ,] [PP if it be of any long continuance] [, ,] [NP-SBJ the Cure thereof] [MD may] [VB proue] [ADJP very hard and difficult] [, :] [FRAG yea, if it be in the bodies of yong persons] [. :]]

Example 63

[clowesobs-e2-p2] [41.25] and herewith they were purged.[41.26] Also euerie seuenth or eight day they were likewise purged with the pils of Famitorie j. made into fiue pils, so as I say, after they were well purged,[41.27] then in the meane space, there was prepared for them in a readines this drinke following, which continually they did drinke at their meales, and also as often as they were desirous to drinke.
[41.28] The order and making thereof is thus:
[41.29] first there must be prepared a cleane vessell of eight gallons, which was filled full of new ale,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The order and making thereof] [BEP is] [ADVP thus] [. :]]

Example 64

[coverte-e2-h] [14.61] But Master Reuet craued pardon desiring him to send downe the Bullocke,[15.62] and their was commodities in the boat to make satisfaction for the same.[15.63] With this answer, and seeing vs better armed then we were wont to bee, he went away.
[15.64] The Kings brother being then on the sands, commanded a Negro to gather Coquonuts to send to our General,
[15.65] and made choise of Edward Churchman one of our men, to fetch the same, whom we neuer saw after, nor could euer know what became of him;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Kings brother being then on the sands] [, ,] [VBD commanded] [NP-OB2 a Negro] [IP-INF to gather Coquonuts to send to our General] [. ,]]

Example 65

[coverte-e2-h] [16.91] and those sixe or eight were pale and white, much differing from the colour of the Moores,[16.92] Yet being asked, what they were, they said, they were Moores,[16.93] and shewed vs their backes all written with Characters;
[16.94] and when we affirmed them to be Portugals, they then told vs the Portugals were not circumcised.
[16.95] But to conclude; our Company would not be perswaded but that they were Portugals:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD when we affirmed them to be &lt;font&gt; Portugals &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD told] [NP-OB2 vs] [NP-OB1 the &lt;font&gt; Portugals &lt;$$font&gt; were not circumcised] [. .]]

Example 66

[coverte-e2-h] [41.232] The King hath there begun a goodly monument for his Father, which hath been already 9. yeeres in building,[41.233] and will hardly be finished in 5. yeeres more,[41.234] and yet there are continually 5000. workemen at worke thereon.
[41.235] The substance therof, is very fine marble, curiously wrought.
[41.236] It is in forme 9. square, being 2. English miles about and 9. stories in height.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [NP-SBJ The substance therof] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 very fine marble, curiously wrought] [. .]]

Example 67

[deloney-e2-h] [85.478] and still shee would not bee spoken withall: the which close keeping of her selfe, made him the more earnest in his sute.[85.479] At length he watcht her so narrowly, that finding her going forth in an euening, hee followed her, shee hauing one man before, and another behinde:[85.480] carrying a verie stately gate in the street, it draue him into greater liking of her, beeing the more vrged to vtter his minde.
[85.481] And suddenly stepping before her, hee thus saluted her, Gentlewoman God saue you,
[85.482] I haue often beene at your lodging


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [IP-PPL suddenly stepping before her] [, ,] [NP-SBJ hee] [ADVP thus] [VBD saluted] [NP-OB1 her] [, ,] [QTP Gentlewoman God saue you] [. ,]]

Example 68

[deloney-e2-p1] [11.138] and there began to meditate on this matter, bethinking with himselfe what hee were best to doe:[11.139] for well he perceiued that his Dames affection was great towarde him:[12.140] knowing therefore the womans disposition, and withall that her estate was reasonable good, and considering beside that he should finde a house ready furnished, seruants readie taught, and all other things for his trade necessarie, he thought it best not to let slip that good occasion, least hee should neuer come to the like.
[12.141] But againe, when hee considered her yeares to bee vnfitting to his youth, and that she that sometime had beene his Dame, would perhaps disdaine to be gouerned by him that had beene her poore seruant, that it would proue but a badde bargaine, doubting many inconueniences that might growe thereby, hee therefore resolued to be silent rather than to proceed further: wherefore hee got him straight to bed,
[12.142] and the next morning settled him selfe close to his businesse.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP againe] [, ,] [PP when hee considered her yeares to bee vnfitting to his youth, and that she that sometime had beene his Dame, would &lt;paren&gt; perhaps &lt;$$paren&gt; disdaine to be gouerned by him that had beene her poore seruant, that it would proue but a badde bargaine, doubting many inconueniences that might growe thereby] [, ,] [NP-SBJ hee] [PP therefore] [VBD resolued] [IP-INF to be silent rather than to proceed further] [, :] [CP-CAR wherefore hee got him straight to bed] [. ,]]

Example 69

[deloney-e2-p2] [28.26] and when I dye and my Wife, you shall haue the reuelation of all my goods.[28.27] When Iack heard his offer hee was straight content, making more reckning of the womans modestie, than her Fathers money.[28.28] So the marriage day beeing appointed, all things were prepared meet for the wedding, and royal cheere ordained;
[28.29] most of the Lordes, Knights, and Gentlemen therabout, were inuited thereunto:
[29.30] the Bride being attired in a Gowne of sheepes russet, and a kertle of fine wosted, her head attired with a billiment of gold, and her haire as yellow as golde hanging downe behind her, which was curiously combd and pleated; according to the manner in those dayes, shee was led to Church betweene two sweet boyes, with Bride laces and Rosemary tied about their silken sleeues,


First const d-adv = [[ADV+P therabout]]

[IP-MAT [NP-SBJ most of the Lordes, Knights, and Gentlemen therabout] [, ,] [BED were] [VAN inuited] [PP thereunto] [. :]]

Example 70

[deloney-e2-p2] [37.155] and this morning I mean to visite thy house.[38.156] Thus the King with great delight rode along vntill hee came to the townes end, where a great multitude of people attended, to see his Maiestie: where also Queene Katherine with all her traine met him.[38.157] Thus with great reioycing of the Commons, the King and Queene passed along to this iolly Clothiers house, where the good wife of the house with threescore maidens attending on her, presented the king with a Bee hiue, most richly gilt with gold,
[38.158] and all the Bees therein were also of gold curiously made by Art,
[38.159] and out of the top of the same Hiue sprung a flourishing green tree, which bore golden Apples,


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all the Bees therein] [BED were] [ALSO also] [PP of gold curiously made by Art] [. ,]]

Example 71

[essex-e2-h] [17.206] heere M=r= Secre: beinge moved w=th= a deepe touche of ymputacon layde vppon hym by the Lo. of Essex, humbly desired leave to move the Courte, w=ch= graunted, he spake as followeth.[17.207] S=r= Willm. Knollis q=th= he is sent for.[17.208] I knowe not by what messenger, neither whether he will come or not.
[17.209] I therefore beseech yo=r= grace y=t= some sure gent. may be sent as hath free access to her Ma=te's= p~son, and y=t= may p~sent vnto her my humble desire that it wold please her to comaunde him to come,
[17.210] and in my opinion this gent. that standes here, M=r= Knyvett, a gent. of her Ma=te's= preivy Chamber, were a verie meete man.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP beseech] [NP-OB2 yo=r= grace] [CP-THT-SPE y=t= some sure gent. may be sent as hath free access to her Ma=te's= p~son, and y=t= may p~sent vnto her my humble desire that it wold please her to comaunde him to come] [. ,]]

Example 72

[essex-e2-p1] [3.37] and called god to witnes before Whome he said he looked shortelie to appeare.[3.38] Then M=r= Seriant Yellverton began to the Lo. Steward givinge him the tytle of his grace to open the matter, makinge firste repeticon of the substance of th'enditem=tes=:[3.39] Then urged the pointes of imprisoninge the Lordes at Essex house in w=ch= doinge yt appeared they neither respected the Clemencie of her ma=tie= that sente them, the p~sonns of those that came, nor theire Errand, w=ch= was to vnderstand theire greifes and to make sinceare report of them to her ma=tie= and to admonishe the dissolvinge of the vnrulye companye there Congregated: All w=ch= notwithstandinge $they persisted in theire Rebellious purposes And went into London, leavinge the Lo. in the custodye of S=r= John Davies, ffraunces Tresham & Owen Sallisburie, w=th= charge that if either any shold offer to enlarge them or that the E. of Essex shold miscarrie in the Cittye then to kyll them.
[3.40] When they came into the Cittye theye there soughte helpe to attempte the Courte
[4.41] and failinge there retorned againe to Essex house, there fortifyinge againste her ma=te's= knowne officers of her Armye, wherein he affirmed they comitted manifeste treason:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP When they came into the Cittye] [NP-SBJ theye] [ADVP-LOC there] [VBD soughte] [NP-OB1 helpe to attempte the Courte]]

Example 73

[essexstate-e2-p1] [198.4] and shewed the Effect of the Indictment,[198.5] and held it in his Hand,[198.6] and said as followeth: May it please your Grace speaking to the High Steward,
[198.7] about the 8th of February last, my lord of Essex there Prisoner at the Bar went about with armed Men very rebelliously to disinherit the Queen of her Crown and Dignity; which when it came to her Majesty's Ear, she of her abounding Mercy sent to see if it were possible to stop Rebellion:
[198.8] and who did she send?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [NP-TMP about the 8th of &lt;font&gt; February &lt;$$font&gt; last] [, ,] [NP-SBJ my lord of &lt;font&gt; Essex &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; there Prisoner at the Bar] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD went] [RP about] [PP with armed Men] [ADVP very rebelliously] [IP-INF-PRP-SPE to disinherit the Queen of her Crown and Dignity] [, ;] [CP-CAR-SPE which when it came to her Majesty's Ear, she of her abounding Mercy sent to see if it were possible to stop Rebellion] [. :]]

Example 74

[essexstate-e2-p2] [202.48] and when I came that same morning to Essex-House, I protest I had not above ten or twelve men attending me, which was but my usual Company, therefore far from purposing to raise a Tumult.[202.49] Attorn. Gen. Why, the reason of that was, for that you thought all London would have risen with you;[202.50] but, good my Lord, I beseech your Grace to hear the Oath of Sir Ferdinando Gorges: whose Evidence was read,
[202.51] and himself there in person did justify the same.
[s0052]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ himself] [ADVP-LOC there] [PP in person] [DOD did] [VB justify] [NP-OB1 the same] [. .]]

Example 75

[gawdy-e2-p2] [s0068] [s0069] [48.70] Sir,... The parlament is lyke to continew very long,
[48.71] and the end therof is not lyke shortly to fall out.
[48.72] It is thought it shall be but proroged.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the end therof] [BEP is] [NEG not] [ADJP lyke shortly to fall out] [. .]]

Example 76

[gifford-e2-p2] [G4V.316] and that falleth out sometimes in griefes of the body, which doeth not growe from imagination, but from some other passions. As I can giue you an example, which is written and reported on by a very reuerend learned Physitian.[G4V.317] The cure was done by a lewde cosening knaue in Germanie.[G4V.318] A woman had bleare eies that were watery.
[G4V.319] The knaue lodging there, promised for certainty that hee would heale them:
[G4V.320] hee did hang a litle writing about her necke, charging strictlie, that it should not be taken from thence nor read, nor opened,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knaue lodging there] [, ,] [VBD promised] [PP for certainty] [CP-THT that hee would heale them] [. :]]

Example 77

[harleyedw-e2-p2] [15.127] If it had not bine for that I had recours to my God sheure I should haue fainted before this.[15.128] I heare no nwes at this time from Loundoun,[15.129] only Mr. Wallker is still in prison;
[15.130] all my frinds theare are well,
[15.131] and I thanke God all your frindes are well heare.


First const d-adv = [[ADV theare]]

[IP-MAT [NP-SBJ all my frinds theare] [BEP are] [ADJP well] [. ,]]

Example 78

[hayward-e2-h] [10.86] Shee answeared such speaches as wer made unto her;[10.87] shee graced every persone eyther of dignity or employment;[10.88] shee soe cheerfully both observed and accepted every thing, that in the judgement of all men, all these honours were esteemed too meane for her worth.
[10.89] When shee was entred into the Tower, shee thus spake to those about her: " Some have fallen from being Princes of this land, to be prisoners in this place;
[11.90] I am raysed from beeing prisoner in this place, to bee Prince of this land.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [PP When shee was entred into the Tower] [, ,] [NP-SBJ shee] [ADVP thus] [VBD spake] [PP to those about her] [, :] [IP-MAT-SPE " Some have fallen from being Princes of this land, to be prisoners in this place] [. ;]]

Example 79

[hayward-e2-p1] [13.39] The next daye, after a Masse of Requiem, and a Sermon, preached by Doctor White, Bishop of Winchester, shee was buried on the North side of the Chappell, built by King Henry the Seventh.[13.40] Upon the foure and twentieth December a solemne obsequie was kept in the same Abbey, Queene Maryes Herse yet standing covered with a rich pall-cloth of gold, for Charles the fift, Emperour, who dyed in September next before; in which solemnity the Emperors Ambassadour was cheife mourner.[13.41] All this tyme no change was made, none attempted, in matters of Relligeone,
[13.42] only a preparatione thereto was made, by changing some officers both in Houshold and in State.
[13.43] Among these, Doctor Heath, Archbishopp of Yorke, was removed from being Lord Chancelour of England, a man of most eminent and generous simplicity, who esteemed any thing privately unlawfull, which was not publicklye beneficiall and good.


First const d-adv = [[ADV+P thereto]]

[IP-MAT [NP-SBJ only a preparatione thereto] [BED was] [VAN made] [, ,] [PP by changing some officers both in Houshold and in State] [. .]]

Example 80

[hayward-e2-p1] [29.208] The extreemes in religion are superstione and $prophanitie, eyther negligence, or contempt: betweene which extreames it is extreamly hard to hold the meane.[29.209] Not many dayes after this fyring of images and church ornaments in London, a mightie tempest did rise, which continued about three howres; in the end whereof a thunder clapp and flash of lightening brake foorth more feareful then any that wer before;[29.210] and, at the very same instant, one of the South doors, and alsoe the vestrie doore, of Saint Dionyse Church, in Fanchurch Streete, wer beaten thorough and brooken.
[29.211] Likewise the spire of Allhallow church, in Breed Streete, being then of stone, was smitten aboute ten foote beneath the topp, from which place a stone was strucke that slew a dogg and overthrew a man with whom the dogg played.
[29.212] The accident was at that time esteemed prodigious by some whose affections rann with a bias, onely because it ensued soe greate actiones of change.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-ADV Likewise] [NP-SBJ the spire of Allhallow church, in Breed Streete, being then of stone] [, ,] [BED was] [VAN smitten] [PP aboute ten foote beneath the topp] [, ,] [CP-CAR from which place a stone was strucke that slew a dogg and overthrew a man with whom the dogg played] [. .]]

Example 81

[hooker-b-e2-p1] [45.84] hee made roome for it,[45.85] and caused it to take roote, till it had filled the earth,[45.86] the mountaines were covered with the shadowe of it,
[45.87] and the boughs thereof were as the goodly Cedars.
[45.88] She stretched out her branches vnto the sea and her boughs vnto the river.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the boughs thereof] [BED were] [PP as the goodly Cedars] [. .]]

Example 82

[hooker-b-e2-p2] [51.20] And although the nature of the mystical body of the Church be such, that it suffereth no distinction in the invisible members, but whether it be Paul or Apollos, Prince or Prophet, hee that is taught, or he that teacheth, all are equally Christs, & Christ is equally theirs: yet in the externall administration of the Church of God, because God is not the author of confusion but of peace, it is necessary that in every Congregation there be a distinction, if not of inward dignitie, yet of outward degree: so that all are Saints, or seeme to be Saints, and should bee as they seeme.[51.21] But are all Apostles?[51.22] If the whole bodie were an eie, where were then the hearing?
[52.23] God therfore hath giuen some to be Apostles, and some to be Pastours, &c. for the edification~ of the body of Christ. In which worke we are Gods labourers, saith the Apostle, & yee are Gods husbandry, & Gods building.
[52.24]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [PP therfore] [HVP hath] [VBN giuen] [NP-OB2 some] [IP-INF to be Apostles] [, ,] [IP-MAT-PRN and some to be Pastours, &c.] [PP for the edification~ of the body of Christ] [, .] [CODE &lt;P_52&gt;] [CP-CAR In which worke we are Gods labourers, saith the Apostle,& yee are Gods husbandry,& Gods building] [. .]]

Example 83

[jotaylor-e2-h] [1,128.C1.4] but I suppose them to be longer then forty of such miles as are betwixt London and Saint Albanes,[1,128.C1.5] but indeed the Scots doe allow almost as large measure of their miles, as they doe of their drinke,[1,128.C1.6] for an English Gallon either of Ale or Wine, is but their quart,
[1,128.C2.7] and one Scottish mile now and then, may well stand for a mile and a halfe or two English
[1,128.C2.8] but howsoeuer short or long, I found that dayes iourney the weariest that euer I footed,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;P_1,128.C2&gt;] [NP-SBJ one Scottish mile] [CODE &lt;paren&gt;] [ADVP-TMP now and then] [, ,] [MD may] [ADVP well] [VB stand] [PP for a mile and a halfe or two English] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 84

[jotaylor-e2-h] [1,130.C2.84] for I doubt such another profer of remouall will not bee presented to them, till two dayes after the Faire.[1,130.C2.85] Now haue with you for Leeth, whereto I no sooner came, but I was well entertained by Master Barnard Lindsay, one of the Groomes of his Maiesties Bed-chamber,[1,130.C2.86] hee knew my estate was not guilty, because I brought guilt with me more then my sins, and they would not passe for current there
[1,130.C2.87] hee therefore did replenish the vaustity of my empty purse,
[1,130.C2.88] & discharged a piece at mee with two bullets of gold, each being in value worth eleuen shillings white money:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ hee] [PP therefore] [DOD did] [VB replenish] [NP-OB1 the vaustity of my empty purse] [. ,]]

Example 85

[jotaylor-e2-p1] [3,81.C2.129] but by reason it is wet and danke, it doth not burne but smolder and smoake, which smoake ascends vp into the tub where the prisoners head is,[3,81.C2.130] and not being able to speake, he will heaue vp and downe with his belly;[3,81.C2.131] and people may perceiue him in these torments to liue three or foure houres.
[3,81.C2.132] Adultery there, if it bee prooued, is punished with death, as the losse of both the parties heads, if they bee both married,
[3,81.C2.133] or if not both, yet the married party must dye for it,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ Adultery there] [, ,] [PP if it bee prooued] [, ,] [BEP is] [VAN punished] [PP with death] [, ,] [PP as the losse of both the parties heads] [, ,] [PP if they bee both married] [. ,]]

Example 86

[jotaylor-e2-p1] [3,83.C2.224] Their Churches are most gorgeously set forth, as the most of them couered with copper, with very lofty Spires,[3,83.C2.225] and withinsides they are adorned with crucifixes, Images and pictures, which they doe charily keepe for ornaments, but not for idle or idoll adoration;[3,84.C1.226] In S. Iacobs and in Saint Katherines Churches there is in one of them a Pulpit of Alablaster, and in the other a paire of such Organs, which for worth and workmanship are vnparaleld in Christendome, as most trauailers doe relate.
[3,84.C1.227] The women there are not fashion mongers,
[3,84.C1.228] but they keepe in their degrees one continuall habit, as the richer sort doe weare a Huicke, which is a robe of cloth or stuffe plated,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The women there] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 fashion mongers] [. ,]]

Example 87

[jotaylor-e2-p2] [1,146.C1.147] and like a courteous kind Iaylour, he is very tender ouer it, not suffering it to want any thing if he can by any meanes procure it:[1,146.C1.148] indeede it was neuer knowne to be so farre out of reparations, that it needed the assistance of Cawdle, Alebery, Iulep, Culisse, Grewell, or stewd-broth,[1,146.C2.149] onely a messe of plaine frugall Countrey Pottage was alwayes sufficient for him, though it were but a washing-bowle full, of the quantity of two pecks, which porrenger of his, I my selfe saw at the signe of the white Lyon at a Village called Harrisom in Kent, the Hostesse of which house did affirme, that hee did at once wash downe that Bowle full of pottage, with nine penny loaues of bread, and three Iugges of Beere.
[1,146.C2.150] Indeed, in my presence after he had broken his fast hauing as he said eaten one pottle of milke, one pottle of potage, with bread, butter, and cheese: I then sent for him, to the aforesaid Inne,
[1,146.C2.151] and after some accomodated salutations, I asked him if hee could eate any thing?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP Indeed] [, ,] [PP in my presence] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-LFD after he had broken his fast] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-PPL hauing &lt;paren&gt; as he said &lt;$$paren&gt; eaten one pottle of milke, one pottle of potage, with bread, butter, and cheese] [. :] [NP-SBJ I] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD sent] [PP for him] [, ,] [PP to the aforesaid Inne] [. ,]]

Example 88

[jotaylor-e2-p2] [s0252] [3,95.C1.253] From Groning wee trauailed to a Towne called Ashers Leauen, to Ashleauen, to Kinderne, to Hall, and so to Leipzig, which is one of the chiefest townes in Saxony, being famous for a yearely Mart that is yearely held there, where to Merchants and other people from the most part of Christendome haue annuall concourse:[3,95.C1.254] in this towne we stayd two dayes,
[3,95.C1.255] and taking our leaue then of some English Merchants, who vsed vs kindly, we there would haue hired a coach or waggon to Prague;
[3,95.C1.256] but all the Saxon coach men and carters were afraid to looke vpon any part of Bohemia, because their Duke is a profest enemy in armes against the King of Beame, so that we were forced to hire a fellow with a wheele barrow 2. dayes to carry our cloaks, swords, guns, pistols, & other apparell & luggage which were our necessaries, to a towne called Boorne, to Froburge, and so to another towne called Penigh, where we cashierd our one wheel'd coach, & hired a cart with two, which carried both vs and our baggage to Chemnizt another towne in Saxony, from whence to a place called Shop wee were faine to be our owne sumpter horses walking on foot to the last towne in Saxony, called Marlenberg.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL taking our leaue then of some English Merchants, who vsed vs kindly] [, ,] [NP-SBJ we] [ADVP-LOC there] [MD would] [HV haue] [VBN hired] [NP-OB1 a coach or waggon] [PP to &lt;font&gt; Prague] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 89

[jotaylor-e2-p2] [3,97.C1.312] and yet for all that, victuals is in such great plenty, that sixe men $can $not eate three halfe penny worth of bread,[3,97.C1.313] and I did buy in the Market a fat Goose well roast for the valew of 9. pence English,[3,97.C1.314] and I and my brother haue dined there at a Cookes with good roasted meat, bread & beere, so that we haue beene satisfied and left, for the valew of fiue pence:
[3,97.C2.315] a good Turky there may bee bought for two shillings,
[3,97.C2.316] and for fresh fish I neuer saw such store,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ a good Turky] [ADVP-LOC there] [MD may] [BE bee] [CODE &lt;P_3,97.C2&gt;] [VAN bought] [PP for two shillings] [. ,]]

Example 90

[joxinden-e2-p2] [s0024] [73.25] Dearest Brother, That misfortune of losing the Scholler's place makes me allmost affraid to write unto you,[73.26] but I hope that you having heard i doubt not that it was not any defect of me, you will have me pardoned soe that my letters may have free access and accepted as they were before;
[73.27] having the opertunyty of this carrier and being now allmost as they say ita pauperior for want of money by reason that I $can $not heare from you, I therefor now intreate you to send me my quarteridge.
[73.28] But me thinks I heare you wonder how it should come to pass that I should want money soe sone, having received some from you soe lately:


First const d-adv = [[ADV+P therefor]]

[IP-MAT [IP-PPL having the opertunyty of this carrier and being now allmost as they say ita pauperior for want of money by reason that I $can $not {TEXT:cannot} heare from you] [, ,] [NP-SBJ I] [PP therefor] [ADVP-TMP now] [VBP intreate] [NP-OB1 you] [IP-INF to send me my quarteridge] [. .]]

Example 91

[judall-e2-p2] [1,173.153] and it will suffice.[1,173.154] Udall. My Lords, I pray you hear me to this:[1,173.155] If I would have done so before the Lords of her Majesty's Privy-Council that committed me, I had not come hither;
[1,173.156] but I neither then might, nor may do so now, whereof I pray you let me shew a Reason to the Jury.
[1,173.157] I and many more do think the Book to be good, for any thing we can find in it, and to be written in defence of a Cause which we take to be most true.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [CONJ neither] [ADVP-TMP then] [MD might] [DO ] [, ,] [IP-MAT-PRN nor may do so now] [, ,] [CP-CAR whereof I pray you let me shew a Reason to the Jury] [. .]]

Example 92

[judall-e2-p2] [1,175.276] but I am sure the Author never had any malicious Intent against her Highness, or any of her Subjects.[1,175.277] Judge Clarke. This Book hath made you to come within the Compass of the Statute, tho' your Intent were not so:[1,175.278] for I am sure there was Mr. Stubbs, well known to divers here, to be a good Subject and an honest Man;
[1,175.279] yet taking upon him to write a Book against her Majesty touching Mounseir, he thereby came within the Compass of Law, which he intended not in making of the Book;
[1,175.280] and I am persuaded, that he did it of a good affection towards her Majesty;


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT [ADVP yet] [IP-PPL taking upon him to write a Book against her Majesty touching &lt;font&gt; Mounseir] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [PP thereby] [VBD came] [PP within the Compass of Law] [, ,] [CP-CAR which he intended not in making of the Book] [. ;]]

Example 93

[markham-e2-h] [1,75.56] and if then, as the yeere growes colder, you finde his haire rise or stare about his necke, flanks, or outward parts; then you shall adde to a woollen cloath, or more if neede require till his haire fall smooth againe, holding it for your rule that a rough coat shews want of cloathes, and a smooth coate, cloathing enough:[1,75.57] yet if your horse haue bin cleane fedde, taken exercise sufficient and hath not much glut within him, if then you find that in the night he sweateth in his cloathes, then it is a signe hee is ouer-fedde,[1,75.58] but if hee be fowle inwardly, or hath $not sweat formerly, and now sweats coming to good feeding then you shall augment rather then diminish anie cloathing,
[1,75.59] for his fowlenesse but then breaketh out,
[1,75.60] and being euacuated he will come to drienesse of bodie againe, and so continue all the yeere after;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ his fowlenesse] [ADVP-TMP but then] [VBP breaketh] [RP out] [. ,]]

Example 94

[markham-e2-h] [2,107.184] The best time for a Cow to calue in for the Dairie, is in the later ende of March, and all Aprill;[2,107.185] for then grasse beginning to spring to its perfect goodnesse will occasion the greatest increase of milke that may be:[2,107.186] and one good early Cow will counteruaile two later;
[2,107.187] yet the calues thus calued are not to be reared, but suffered to feed vpon their Dammes best milke, and then to be sould to the Butchers,
[2,107.188] and surely the profit will equall charge;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ the calues thus calued] [BEP are] [NEG not] [IP-INF to be reared, but suffered to feed vpon their Dammes best milke, and then to be sould to the Butchers] [. ,]]

Example 95

[markham-e2-h] [2,108.202] for besides the losse of the milke it is the only way to make a Cowe drie and vtterly vnprofitable for the Dairy:[2,109.203] the Milke-mayd whilst she is in milking shal do nothing rashly or sodainly about the Cowe, which may affright or amase her,[2,109.204] but as she came gently so withall gentlenes she shall depart.
[2,109.205] Touching the well ordering of milke after it is come home to the Dairie, the maine point belonging therunto is the Hus-wiues cleanlinesse in the sweet and neate keeping of the Dairy house, where not the least moat of any filth may by any meanes appeare, but all things either to the eye or nose so voide of sowernesse or sluttishnesse, that a Princes bed-chamber must not exceed it;
[2,109.206] to this must be added the sweet and delicate keeping of her milke vessels, whether they be of wood, earth or lead, the best of which is yet disputable with the best Hus-wiues;


First const d-adv = [[ADV+P therunto]]

[IP-MAT [IP-PPL Touching the well ordering of milke after it is come home to the Dairie] [, ,] [NP-SBJ the maine point belonging therunto] [BEP is] [NP-OB1 the Hus-wiues cleanlinesse in the sweet and neate keeping of the Dairy house, where not the least moat of any filth may by any meanes appeare, but all things either to the eye or nose so voide of sowernesse or sluttishnesse, that a Princes bed-chamber must not exceed it] [. ;]]

Example 96

[markham-e2-h] [2,112.239] and be sure that your churne be cold when you put in your creame:[2,112.240] but if you churne in the coldest time of Winter, you shall then put in your kreame before the churne be cold after it hath been scalded;[2,112.241] and you shall place it within the aire of the fire, and churne it with as swift stroakes, and as fast as may be,
[2,112.242] for the much labouring thereof will keepe it in a continuall warmth,
[2,112.243] and thus you shall haue your butter good, sweete, and according to your wish.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the much labouring thereof] [MD will] [VB keepe] [NP-OB1 it] [PP in a continuall warmth] [. ,]]

Example 97

[markham-e2-p1] [2,123.175] it will last two, three and foure yeeres if it lie coole and close, and indure then dropping to the last drop, though with neuer so much leasure.[2,123.176] Now for the brewing of strong Ale because it is drinke of no such long lasting as Beere is: therefore you shall brew lesse quantity at a time thereof, as two bushels of northerne measure, which is foure bushels or halfe a quarter in the South; at a brewing and not aboue; which will make foureteene gallons of the best Ale.[2,123.177] Now for the mashing it & ordering of it in the mashfat, it wil not differ any thing from that of beere;
[2,123.178] as for hops although some vse not to put in any; yet the best Brewers thereof will allow to fourteene gallons of Ale a good espen full of hops and no more,
[2,124.179] yet before you put in your hops, as soone as you take it from the graines you shall put it into a vessell and change it, or blinke it in this manner;


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [PP as for hops] [PP-LFD although some vse not to put in any] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ the best Brewers thereof] [MD will] [VB allow] [PP to fourteene gallons of Ale] [NP-OB1 a good espen full of hops and no more] [. ,]]

Example 98

[markham-e2-p2] [1,100.150] When you haue thus a perfect and well-shap't grey-hound, your next rule is to apply your selfe to the dyetting and ordering of him,[1,101.151] for the pleasure to which you keepe him, that bringing him to the vttermost height of strength of winde, you may know the vttermost goodnesse that is within him, which disorderly and fowle keeping will conceale,[1,101.152] and you loose a Iewell for want of knowledge of the value.
[1,101.153] Dietting then of grey-hounds consisteth in fowre especiall things, to wit, foode, exercise, ayring, and kennelling, the first nourishing the bodie, the second the limbes, the third the winde and the last the spirits.
[1,101.154] To speake then first of foode, it is two-fold, either generall, or particular;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Dietting] [ADVP then] [PP-1 of &lt;font&gt; grey-hounds] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP consisteth] [PP in fowre especiall things, to wit, foode, exercise, ayring, and kennelling] [, ,] [IP-PPL-ABS the first nourishing the bodie, the second the limbes, the third the winde and the last the spirits] [. .]]

Example 99

[middlet-e2-h] [4.94] Maudl. Goe to my Cousen then, at Innes of Court.[4.95] Yell. Fye they are all for French,[4.96] they speake no Latine.
[4.97] Maudl. The Parson then will doe it.
[4.98] Enter a Gentleman with a Chayne.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Maudl. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The Parson] [ADVP then] [MD will] [DO doe] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 100

[nferrar-e2-p2] [262.24] Magdeburge was taken the x May by Tilly whilest the people were at Churche giuing god thankes for his removall uppon the king of swedens approach[262.25] but the king not comming forward Tilly returned[262.26] and by supprizall tooke the Citty hauing slayne 20000 persons of the Inhabitants and utterly consumed the Towne saue some few houses about the Cathedrall Church w=ch= stands-
[262.27] The kyng of Swedens Gouernour there and his soldiers though they were offered quarter refused to ouerliue soe much misery as they saw before there eyes.
[263.28] And the Bishopp flying wounded desyred his seruant to kill him-


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The kyng of Swedens Gouernour there and his soldiers] [PP though they were offered quarter] [VBD refused] [IP-INF to ouerliue soe much misery as they saw before there eyes] [. .]]

Example 101

[perrott-e2-h] [39.56] and so they coming somewhat neere, fell into sharpe Words, and from fowle Wordes to fowle Play, that if they had not byn parted, much Hurt might have byn done.[39.57] And soe Sir John Perrot was fayne to depart, not being able to make his Party good in that Place.[39.58] This was not so privatly done, or so secretly kept, but that it was published,
[39.59] and Newes thereof came speedily to the Court, That the Earl of Pembrock and Sir John Perrott were fallen out;
[40.60] and the Cause thereof was known to be for matters of Religion; which beinge brought unto the Queen's Eares as Princes shall be sometimes inform'd of meaner Matters than this she grew greatly displeased therewith; insomuch, that Sir John Perrot, having at that Time a Suite unto the Queen, for the Castle and Lordship of Carew and a Promise thereof being made unto hym when he came next unto the Queen to renew his Suite, the Queene would scarce look on hym, much less give hym any good Answer; which he percevinge, determyned not to be sett from his Suite with austeere Lookes, and so pressed so neere to the Queene, that he fell upon some Part of her Trayne, and besought her Majestie, to remember hir Princely Promise made unto hym for Carew, wherewith she seemed highly offended,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Newes thereof] [VBD came] [ADVP speedily] [PP to the Court] [, ,] [CP-THT-1 That the Earl of &lt;font&gt; Pembrock &lt;$$font&gt; and Sir &lt;font&gt; John Perrott &lt;$$font&gt; were fallen out] [, ;]]

Example 102

[perrott-e2-h] [39.57] And soe Sir John Perrot was fayne to depart, not being able to make his Party good in that Place.[39.58] This was not so privatly done, or so secretly kept, but that it was published,[39.59] and Newes thereof came speedily to the Court, That the Earl of Pembrock and Sir John Perrott were fallen out;
[40.60] and the Cause thereof was known to be for matters of Religion; which beinge brought unto the Queen's Eares as Princes shall be sometimes inform'd of meaner Matters than this she grew greatly displeased therewith; insomuch, that Sir John Perrot, having at that Time a Suite unto the Queen, for the Castle and Lordship of Carew and a Promise thereof being made unto hym when he came next unto the Queen to renew his Suite, the Queene would scarce look on hym, much less give hym any good Answer; which he percevinge, determyned not to be sett from his Suite with austeere Lookes, and so pressed so neere to the Queene, that he fell upon some Part of her Trayne, and besought her Majestie, to remember hir Princely Promise made unto hym for Carew, wherewith she seemed highly offended,
[40.61] and in angry sorte ask'd, What! Perrot, sayd she, Will you offer Violence to our Person?


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the Cause thereof] [BED was] [VAN known] [IP-INF to be for matters of Religion] [, ;] [CP-CAR which beinge brought unto the Queen's Eares &lt;paren&gt; as Princes shall be sometimes inform'd of meaner Matters than this &lt;$$paren&gt; she grew greatly displeased therewith; insomuch, that Sir &lt;font&gt; John Perrot &lt;$$font&gt;, having at that Time a Suite unto the Queen, for the Castle and Lordship of &lt;font&gt; Carew &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; and a Promise thereof being made unto hym &lt;$$paren&gt; when he came next unto the Queen to renew his Suite, the Queene would scarce look on hym, much less give hym any good Answer] [, ;] [CP-CAR which he percevinge, determyned not to be sett &lt;P_40&gt; from his Suite with austeere Lookes, and so pressed so neere to the Queene, that he fell upon some Part of her Trayne, and besought her Majestie, to remember hir Princely Promise made unto hym for &lt;font&gt; Carew] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-CAR wherewith she seemed highly offended] [. ,]]

Example 103

[perrott-e2-h] [111.122] yet they loosed soone from thence,[111.123] and soe sett to Sea for Ierland, where they arived at Baltimore.[111.124] At Sir John Perrott's landing there came unto hym the Lord Finey, with his Lady, Children and Followers;
[111.125] allso allmost all the Countrey thereabouts flocked about hym;
[112.126] and by reason of his former Goverment in that Country, they bare such Affection towards hym, that the People came in greate Numbers as neere unto hym as they might, some of them imbracing his Legges and coveting to touche any Part of his Body: Which the Vice-Admirall beinge a Shippebord did perceve, and thincking that they came to doe hym some Hurt did determyn to turne the Broad-Side of his Ship towards them, and to discharge the full Ordinance upon them; but being informed that they came in Love to see and salute Sir John Perrott, then he altered his Purpose, and landed to accompany hym, where they were all enterteyned as well as the Fashion of that Contry could afford.


First const d-adv = [[ADV+P thereabouts]]

[IP-MAT [ALSO allso] [NP-SBJ allmost all the Countrey thereabouts] [VBD flocked] [PP about hym] [. ;]]

Example 104

[perrott-e2-p1] [45.4] But before we come to describe his managinge of weightier Affayers; for hitherto youthfull Delightes, Court Intertaynments, and sometimes the Cariage of private Quarrells with Noblemen and others had possessed hym, and the Expence of a great part of his Time; therefore in the closinge up of his youthfull Conditions, we shall declare one Pageant, which he played in the Presence of the Queen,[45.5] and it was thus.[46.6] There was in the first year of Queen Elizabeth 's Reign an Embassador from Francis IId Kinge of Fraunce, $at whose being in England the King his Master was slayn at Tylte, by the rising up of his Beaver, and the running of a Launce thorow the same into the Kinge's Head; whereof Queen Elizabeth had speedy Advertisement by hir Leidger in Fraunce,
[46.7] and she proposing either to comfort the Leidger for the Death of the Kinge his Master; or else to conceal the same from him as long as she might, whereof he then seemed ignorant, and made no outward Show of Sorow; Hir Majestie then tooke the late slayne French Kinge's Leidger with hir into the Parke at Grenwich, where Tentes were set up, and a Banquet provided.
[46.8] As she passed through the Parke Gate, a Page presented a Speech unto hir, signifyinge that there were certayne Knights come from a farre Contrie, whoe had dedicated theyr Services unto theyr severall Mistresses, being Ladies for Beautie, Virtue, and other Excellencies as they deemed incomparable;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL-ABS she proposing either to comfort the Leidger for the Death of the Kinge his Master; or else to conceal the same from him as long as she might, whereof he then seemed ignorant, and made no outward Show of Sorow] [, ;] [NP-SBJ Hir Majestie] [ADVP-TMP then] [VBD tooke] [NP-OB1 the late slayne &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; Kinge's Leidger] [PP with hir] [PP into the Parke at &lt;font&gt; Grenwich &lt;$$font&gt;, where Tentes were set up, and a Banquet provided] [. .]]

Example 105

[perrott-e2-p1] [53.49] and on the Way came to a Castell of Fybott Burk, who had byn in Action with James Fitz-Moris,[53.50] but afterward they slew one another;[53.51] there the President demaunded the Keyes of the Castell, and that he might enter. Which they not only denied, but shutt the President's People out of the Castell, they having about forty Soldiers in it.
[53.52] The President thereupon caused the Castell to be undermyned, which was within three Hours shaken on the one Side, that Part of the Wall fell to the Ground, which slew some of the Rebells within: Whereupon the Wife of Fybott Burk did yeild hir self, with her Sonne, and the Castell, into the Hands of the President, who lefte there thirty Englishmen to guard the Castell,
[53.53] and he departed to Lymbrick, to receve the Lords that came unto hym, as the Earl of Tomond, O'Hones, Desmond, and others, as also to settle that Part of the Contrie.


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [NP-SBJ The President] [PP thereupon] [VBD caused] [IP-INF the Castell to be undermyned, which was within three Hours shaken on the one Side, that Part of the Wall fell to the Ground, which slew some of the Rebells within] [, :] [CP-CAR Whereupon the Wife of &lt;font&gt; Fybott Burk &lt;$$font&gt; did yeild hir self, with her Sonne, and the Castell, into the Hands of the President, who lefte there thirty &lt;font&gt; Englishmen &lt;$$font&gt; to guard the Castell] [. ,]]

Example 106

[perrott-e2-p1] [54.55] From Lymbrick the Lord President went to Cashill,[54.56] and on the Way there was a Castell held by the Rebells, which he caused to be set on Fier, by shooting of Fier up into the Topp, which was covered with Thach,[54.57] he commaunded his Men to light from theyr Horses to do the Execution, who lefte their Horses with their Footeboys hard by to feed;
[54.58] but the Noyse of the Castell at the Fall thereof, and the Sight of the Fier, did so fright the Horses, that they broke loose from the Boys which helde them, and ranne into the Woods, where they were taken and caried away by the Rebells which lay in the Woods;
[54.59] but shortly after the President recovered most of his Horses agayne.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Noyse of the Castell at the Fall thereof, and the Sight of the Fier] [, ,] [DOD did] [ADVP so] [VB fright] [NP-OB1 the Horses] [, ,] [CP-DEG-1 that they broke loose from the Boys which helde them, and ranne into the Woods, where they were taken and caried away by the Rebells which lay in the Woods] [. ;]]

Example 107

[raleigh-e2-h] [I,216.C1.624] In the Star-Chamber, or in the Chancery, for matter of Title, if the Defendant be called in question, his Denial on his Oath is no Evidence to the Court to clear him,[I,216.C1.625] he doth it in propria causa;[I,216.C1.626] therefore much less in Matters of Treason.
[I,216.C1.627] Cobham's Testification against him before then, and since, hath been largely discoursed.
[I,216.C1.628] Raleigh. If Truth be constant, and Constancy be in Truth, why hath he forsworn that that he hath said?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Cobham's &lt;$$font&gt; Testification against him before then, and since] [, ,] [HVP hath] [BEN been] [ADVP largely] [VAN discoursed] [. .]]

Example 108

[rcecil-e2-h] [320.31] What Mons=r= de Maisse had to propounde yo=w= knowe well enoughe[320.32] and therefore I need not touche it:[320.33] But in short this yo=w= shall knowe. That the States refuse Treatye, desire the Queene to stoppe her eares to it, and doe send to Roane deputies to meet the king or his ministers whom they hope also to overcome w=th= infaylible argum=tes=, and to moue him to contynue in a warre, rather than to make peace;
[321.34] Her May=tie= therefore being desirous to heare howe thinges are carryed there, and to see howe the kinge digesteth this their refusall will send over also some deputies, to ioyne in Conferrence w=th= the kinges Mynisters and theirs, to the intent that as they are all in a Bande of Confederacy, so they may ioyntly resolue ether to giue eare to Treatye, or to provyde for warres contynuance, and then each other open, what one party will have of an other and howe they are able to performe it, or to hold it out
[321.35] W=th= this Resolucion Th'embassadour is lyke to come away, w=ch= is the sowndest and most necessary;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Her May=tie=] [PP therefore] [IP-PPL being desirous to heare howe thinges are carryed there, and to see howe the kinge digesteth this their refusall] [MD will] [VB send] [RP over] [ALSO also] [NP-OB1 some deputies, to ioyne in Conferrence w=th= the kinges Mynisters and theirs, to the intent that as they are all in a Bande of Confederacy, so they may ioyntly resolue ether to giue eare to Treatye, or to provyde &lt;P_321&gt; for warres contynuance, and then each other open, what one party will have of an other and howe they are able to performe it, or to hold it out]]

Example 109

[shakesp-e2-p2] [53.C1.539] hissing hot:[53.C1.540] thinke of that Master Broome.[53.C1.541] Ford. In good sadnesse Sir, I am sorry, that for my sake you haue sufferd all this.
[53.C1.542] My suite then is desperate:
[53.C1.543] $You $'ll vndertake her no more?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ My suite] [ADVP then] [BEP is] [ADJP desperate] [. :]]

Example 110

[stat-1640-e2-p2] [5,55.12] And if the said Lord Chancellour Lord Keeper or any the said Commissioners shall fail or forbeare soe to issue out the said Writs according to the true meaning of this Act then he or they respectively shall beside the incurring of the grievous Sin of perjury be disabled and become by vertue of this Act incapable ipso facto to beare his and theire said Offices respectively and bee further lyable to such punishments as shall be inflicted on him or them by the next or any other ensuing Parliament[5,55.13] And in case the said Lord Chancellour Lord Keeper Commissioner or Commissioners aforesaid shall not issue forth the said Writs as aforesaid or in case that the Parliament doe not assemble and bee held att the time and place before appointed Then the Parliament shall assemble and bee held in the usuall place att Westminster in such manner and by such meanes onely as is hereafter in this p~sent Act declared and enacted and not otherwise on the third monday which shall bee in the moneth of January then next ensuing[5,55.14] And the Peers of this Realm shall by vertue of this Act bee enabled and are enjoyned to meet in the Old Palace of Westminster in the usuall place there on the third monday in the said moneth of November
[5,55.15] and they or any twelve or more of them then and there assembled shall on or before the last monday of November next following the tenth day of September aforesaid by vertue of this Act without other Warrant issue out Writts in the usuall forme in the name of the Kings Majestie his Heires or Successors attested under the Hands and Seales of twelve or more of the said Peers to the severall and respective Sheriffes of the severall and respective Counties Cities and Boroughs of England and Wales and to the Constable of the Castle of Dover Lord Warden of the Cinque Ports or his Lieutennant for the time being and to the Maior and Bayliffs of Berwicke upon Tweed and to all and every other the said Officers and Persons to whom Writs have beene used to bee directed for the electing of the Knights Citizens Barons and Burgesses of and for the said Counties Cities Cinque Ports and Boroughs to bee and appeare att the Parliament att Westminster aforesaid to be held on the third monday in January then next following All and every which Writts the Clerks of the Pettibag and other Clerks to whom the writing of the Writs for Summons to the Parliament doth and shall belong or whom the said Lords or twelve or more of them shall appoint shall att the command of the said Lords soe assembled or of any twelve or more of them make and prepare ready for the signature of the said Lords or any twelve or more of them under paine of the losse of theire places and offices and of such other punishments as in the next or any other ensuing Parliament shall be inflicted on him or them
[5,55.16] And it is enacted that the said Writs soe issued shall be of the same power and force to all intents and purposes as the Writs or Summons to Parliament under the Great Seale of England have ever beene or ought to bee


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they or any twelve or more of them then and there assembled] [MD shall] [PP on or before the last monday of November next following the tenth day of September aforesaid] [PP by vertue of this Act] [PP without other Warrant] [VB issue] [RP out] [NP-OB1 Writts in the usuall forme in the name of the Kings Majestie his Heires or Successors attested under the Hands and Seales of twelve or more of the said Peers to the severall and respective Sheriffes of the severall and respective Counties Cities and Boroughs of England and Wales and to the Constable of the Castle of Dover Lord Warden of the Cinque Ports or his Lieutennant for the time being and to the Maior and Bayliffs of Berwicke upon Tweed and to all and every other the said Officers and Persons to whom Writs have beene used to bee directed for the electing of the Knights Citizens Barons and Burgesses of and for the said Counties Cities Cinque Ports and Boroughs to bee and appeare att the Parliament att Westminster aforesaid to be held on the third monday in January then next following] [CP-CAR All and every which Writts the Clerks of the Pettibag and other Clerks to whom the writing of the Writs for Summons to the Parliament doth and shall belong or whom the said Lords or twelve or more of them shall appoint shall att the command of the said Lords soe assembled or of any twelve or more of them make and prepare ready for the signature of the said Lords or any twelve or more of them under paine of the losse of theire places and offices and of such other punishments as in the next or any other ensuing Parliament shall be inflicted on him or them]]

Example 111

[stow-e2-p2] [593.193] but they were soone forced by the English to returne to their Citie agayne.[593.194] The xix. of October the King passed the Riuer of Some, at the passage of Vienna, and Bethew-court,[593.195] and wente then to lodge him at Mouche-legach, fro~ whence, he aduanced him towardes the Riuer of Miramont.
[593.196] In the meane time, the French King, and the Duke of Guyen his sonne, then Dolphin, purposing to resist the Englishmen, came to Roane, from whence, they sent three Heraults to the King of England, to giue vnderstanding that he should not escape without battayle: vnto whome the sayde King answered, All things be done at the pleasure of God,
[593.197] I will keepe the right way towardes Calais:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP In the meane time] [, ,] [NP-SBJ the &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; King, and the Duke of &lt;font&gt; Guyen &lt;$$font&gt; his sonne, then Dolphin] [, ,] [IP-PPL purposing to resist the &lt;font&gt; Englishmen &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD came] [PP to &lt;font&gt; Roane &lt;$$font&gt;, from whence, they sent three Heraults to the King of &lt;font&gt; England &lt;$$font&gt;, to giue vnderstanding that he should not escape without battayle] [, :] [CP-CAR vnto whome the sayde King answered, All things be done at the pleasure of God] [. ,]]

Example 112

[tbarring-e2-h] [s0001] [s0002] [116.3] Madame My first knowledg of this bearer's journye towards you made me differ my intentions of sending purposely to you, and by him to present you with so much balsom as I could gett in London, which allthough it be not answarable in quantitye to my desyres and indevors, yet the qualytie may render som answarable satisfaction, haveing with som labor obtained it of a freind who hath made greate tryall of it;
[116.4] that which wants tharefore makes the worthe of the remaineder the greater.
[116.5] I wish and praye for a merrye new yeear unto you, and your safe and comfortable being emong us in it, and so many as God shall see best for us to enjoy such and so greate a blessing.


First const d-adv = [[ADV+P tharefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ that which wants] [PP tharefore] [VBP makes] [IP-SMC the worthe of the remaineder the greater] [. .]]

Example 113

[thoward2-e2-p1] [1,89.186] If you say you knew it not, we will prove every part of it.[1,89.187] Duke. I did not know it in such sort as is alledg'd;[1,89.188] I know that Renunciation of that Claim was offer'd, and upon certain Causes respited.
[1,89.189] Serj. It is well known, and yourself then knew it, that the Scotish Queen claim'd the present Possession of the Crown of England, quarter'd the Arms of England with the Arms of Scotland, and usurp'd the Style of this Realm; and that there was a French Power sent to prosecute it by invading this Land by the way of Scotland:
[1,89.190] your self was made the Queen's Majesty's Lieutenant,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [NP-SBJ yourself] [ADVP-TMP then] [VBD knew] [NP-OB1 it]]

Example 114

[thoward2-e2-p1] [1,90.247] you told the Way that you thought best to do it;[1,90.248] you advis'd them to deal with the Earl of Murray that the Matter might be compounded, or else so to handle it, that it might take no end.[1,90.249] Duke. Here the Duke took advantage of that Mr. Serjeant had said, That the Duke understood at Lyth;
[1,90.250] for the Duke then protested, that at that time he had never been at Lyth. Whereupon the Lord Burleigh dissolv'd that Knot,
[1,90.251] and said on the Duke's Behalf to Mr. Serjeant:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the Duke] [ADVP-TMP then] [VBD protested] [, ,] [CP-THT that at that time he had never been at &lt;font&gt; Lyth] [CODE &lt;$$font&gt;] [, .] [CP-CAR Whereupon the Lord &lt;font&gt; Burleigh &lt;$$font&gt; dissolv'd that Knot] [. ,]]

Example 115

[thoward2-e2-p2] [101.73] I never made great account of you;[101.74] my Lord of Leicester made us first acquainted,[101.75] your Brother you know was not my Friend.
[101.76] I then took you as I now find you.
[101.77] While you could hold on, you shew'd your Letters that you did write on my behalf;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD took] [NP-OB1 you] [PP as I now find you] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[aungier-e3-p1] [74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.
[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,
[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [ADVP humbly] [VBD beseeched] [NP-OB2 His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye& services] [, ,] [IP-INF to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare] [. ,]]

Example 2

[behn-e3-h] [159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,[159.58] for now she fear'd the storm wou'd fall on the prince;
[159.59] she therefore said a thousand things to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness:
[159.60] but before she spoke, he imagin'd who she meant,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [PP therefore] [VBD said] [NP-OB1 a thousand things] [IP-INF-PRP to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness] [. :]]

Example 3

[behn-e3-p1] [166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.
[166.187] The whole affair being agreed on between the prince and Aboan, they attended the king, as the custom was, to the Otan; where, while the whole company was taken up in beholding the dancing, and antick postures the women-royal made, to divert the king, Onahal singled out Aboan, whom she found most pliable to her wish.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [PP therefore] [VBD urged] [NP-OB1 &lt;font&gt; Aboan &lt;$$font&gt;] [IP-INF to make the best of this last effort, and to explain himself so to &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to &lt;font&gt; Imoinda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 4

[behn-e3-p2] [172.32] and whereas before he designed to be himself her executioner, he now resolved she should not die.[172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:
[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBP removes] [NP-OB1 her] [PP from the otan] [, ,] [PP with &lt;font&gt; Onahal &lt;$$font&gt;; whom he put into safe hands] [, ,] [PP with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen] [, ,] [IP-MAT-PRN $'t $was {TEXT:'twas} no matter where] [. .]]

Example 5

[behn-e3-p2] [174.69] That henceforth he would never lift a weapon, or draw a bow, but abandon the small remains of his life to sighs and tears, and the continual thoughts of what his lord and grandfather had thought good to send out of the world, with all that youth, that innocence and beauty.[174.70] After having spoken this, whatever his greatest officers and men of the best rank cou'd do, they could not raise him from the carpet, or persuade him to action, and resolutions of life;[174.71] but commanding all to retire, he shut himself into his pavilion all that day, while the enemy was ready to engage:
[174.72] and wondring at the delay, the whole body of the chief of the army then address'd themselves to him,
[174.73] and to whom they had much ado to get admittance.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [IP-PPL wondring at the delay] [, ,] [NP-SBJ the whole body of the chief of the army] [ADVP-TMP then] [VBD address'd] [NP-OB1 themselves] [PP to him] [. ,]]

Example 6

[behn-e3-p2] [175.80] and divide it amongst you,[175.81] and reap with joy what you so vainly prize,[175.82] and leave me to my more welcome destiny.
[175.83] They then demanded what they should do, and whom he would constitute in his room, that the confusion of ambitious youth and power might not ruin their order, and make them a prey to the enemy.
[175.84] He reply'd, he would not give himself the trouble- but wished 'em to chuse the bravest man amongst 'em, let his quality or birth be what it wou'd:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [ADVP-TMP then] [VBD demanded] [CP-QUE what they should do, and whom he would constitute in his room, that the confusion of ambitious youth and power might not ruin their order, and make them a prey to the enemy] [. .]]

Example 7

[behn-e3-p2] [180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;
[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD order'd] [NP-OB1 one] [IP-INF to go from him &lt;paren&gt; for he would not be seen himself &lt;$$paren&gt; to &lt;font&gt; Oroonoko &lt;$$font&gt;, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore] [. ;]]

Example 8

[behn-e3-p2] [180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158] [181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.
[181.161] But they told him, the difference of their faith occasion'd that distrust:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Oroonoko] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD reply'd] [, ,] [CP-THT He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited] [. .]]

Example 9

[boethpr-e3-h] [134.98] But where this doth reside continued she thus consider;[134.99] That God the Governour of all things is good, is proved by the universal Opinion of all Men.[134.100] For since nothing can be found out which is better than God, who will deny Him to be good, than whom nothing can be better?
[134.101] Reason then doth so clearly demonstrate that God is good; that at the same time it evinceth the sovereign Good to be in him.
[134.102] For if it were not so, he could not be the Ruler of all things;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Reason] [ADVP then] [DOP doth] [ADVP so clearly] [VB demonstrate] [CP-THT-SPE that God is good] [, ;] [CP-DEG-SPE-1 that at the same time it evinceth the sovereign Good to be in him] [. .]]

Example 10

[boethpr-e3-h] [137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.[137.135] But as from Mens being endowed with the Vertue of Justice, they are denominated Just; and from that of Prudence they are pronounced Wise, so should they who are possessed of Divinity by parity of reason be esteemed Gods.
[137.136] Every happy Man then is a God;
[137.137] but by Nature there is only One,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Every happy Man] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 a God] [. ;]]

Example 11

[boethpr-e3-h] [139.164] Ph. It is clear that all other things are brought to be tried by Good as the Rule and Square:[139.165] For Self-sufficiency is therefore desired, because it is thought to be Good:[139.166] So also it may be said of Power, Esteem, Nobility, Pleasure.
[139.167] Good then, is the Cause why all things are desired;
[139.168] for that which neither in Reality nor Shew doth retain any thing of Good, is by no means to be desired:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the Cause why all things are desired] [. ;]]

Example 12

[boethpr-e3-h] [139.172] For if any Man desires to ride abroad because of his Health, he doth not so much desire the Motion of Riding as the Effect of his Health.[139.173] Since therefore all things are sought after for the sake of Good, they $can $not be more desirable than Good it self.[139.174] But we have before shewed that it is Happiness for which all these abovesaid things are desired, where it is clear that only Happiness is sought for.
[139.175] He then who considers this $can $not deny that Good and Happiness are of one and the same Substance.
[139.176] Bo. I see no Cause why any Man should dissent from your Opinion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ He] [ADVP then] [CP-REL-SPE-1 who considers this] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB deny] [CP-THT-SPE that Good and Happiness are of one and the same Substance] [. .]]

Example 13

[boethpr-e3-h] [142.201] Ph. Knowest thou then that every Being doth so long endure and subsist as it is entire and knit together by Unity; but that as soon as it looses that Bond it is dissolv'd, and Privation follows?[143.202] Bo. How dost thou make out that?[143.203] Ph. Thus;
[143.204] As in Animals or sensitive Creatures it is plain, the Soul and Body being united and continuing together, the Being then is called Animal, a living Creature:
[143.205] But so soon as this Unity is dissolved by the Separation of these, it immediately perisheth, ceasing to be what it was before.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP As in Animals or sensitive Creatures it is plain] [, ,] [IP-PPL-ABS-SPE the Soul and Body being united and continuing together] [, ,] [NP-SBJ-2 the Being] [ADVP then] [BEP is] [VAN called] [IP-SMC-SPE Animal, a living Creature] [. :]]

Example 14

[boethpr-e3-h] [146.250] Bo. I assent.[146.251] Ph. But I have before demonstrated that that one thing must be that which is good.[146.252] Bo. You have so,
[146.253] Ph. All things therefore desire Good; which Good you may describe to be that which is desired of all.
[146.254] Bo. Nothing is truer:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ All things] [PP therefore] [VBP desire] [NP-OB1 Good] [, ;] [CP-CAR-SPE which Good you may describe to be that which is desired of all] [. .]]

Example 15

[boethpr-e3-h] [179.299] Bo. It seemeth so to be.[180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?
[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ Evil Men] [ADVP then] [, ,] [PP even when they are punished] [, ,] [HVP have] [NP-OB1 something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good] [. :]]

Example 16

[boethpr-e3-h] [183.338] Bo. I agree.[183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.
[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.
[184.342] Bo. That follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The injuring Person] [ADVP then] [MD would] [VB seem] [ADJP more miserable] [PP to thee] [PP-1 than him who had receiv'd the Wrong] [. .]]

Example 17

[boethpr-e3-h] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:
[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Philosophy] [ADVP then] [IP-PPL a little smiling] [, ,] [VBD said] [PP to me] [, ,] [IP-MAT-SPE O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered] [. :]]

Example 18

[boethpr-e3-h] [191.369] And although the Charms and Musick of my Verse may delight thee, yet thou must defer that Pleasure a little, whilst I in order weave together my Reasons, which may tend to the Solution of thy Doubts.[191.370] Bo. Observe thy own Method as it pleaseth thee.[s0371]
[191.372] Then taking her Beginning as from another Principle, she thus discoursed.
[191.373] Ph. The Generation of all things, and every Progression of changeable Natures, and all things which are any way moved, receive their Causes, Order and Forms out of the Stability or Constancy of the Divine Mind.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [IP-PPL Then taking her Beginning as from another Principle] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD discoursed] [. .]]

Example 19

[boethpr-e3-h] [197.423] Know this then, that whatsoever thou seest done contrary to thy Hope or Expectation, that notwithstanding the Order of things is preserved right and entire;[197.424] but to thy perverted Opinion it seemeth Confusion.[197.425] But let us suppose that a Man may have behaved himself so well, that the Approbation of God and Man may both agree in him; but he is perhaps of a weak Courage: so that if any thing cross should befal him, he will forgo his Innocence, since with it he $can $not retain his Fortune.
[197.426] The wise Dispensation of Providence then spareth him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions.
[197.427] Another Man is Master of all Vertues,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The wise Dispensation of Providence] [ADVP then] [VBP spareth] [NP-OB1 him whom Adversity may make worse, lest he should be put to labour and travel, who is not able to undergo such Hardship, nor to bear Afflictions] [. .]]

Example 20

[boethpr-e3-p1] [s0198] [s0199] [41.200] Having said this, she was for some time silent;
[41.201] and when she perceived that I disposed my self with a modest Silence and Attention to hear her, she thus bespake me:
[s0202]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when she perceived that I disposed my self with a modest Silence and Attention to hear her] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD bespake] [NP-OB1 me] [. :]]

Example 21

[boethpr-e3-p1] [45.238] To be short, thou must with Patience and Equality of Soul, bear whatever is acted by her upon the Scene of this World, when thou hast once submitted thy Neck to her ponderous Yoke.[45.239] For, if thou dost pretend to prescribe a certain time of Abode and Recess to her, whom thou hast freely, and of thine own Accord, chosen to be thy Soveraign and Mistress, art thou not injurious to her?[45.240] and dost thou not, by Impatience, imbitter thy Lot, too hard already, which thou canst not alter by thy most vigorous Efforts?
[45.241] If thou once hast spread thy Sails to the Winds, thou then canst not choose thy Port,
[45.242] but must go whither they will blow thee.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If thou once hast spread thy Sails to the Winds] [, ,] [NP-SBJ thou] [ADVP-RSP then] [MD canst] [NEG not] [VB choose] [NP-OB1 thy Port] [. ,]]

Example 22

[boethpr-e3-p1] [51.302] or if thou hast any thing by which thou canst defend thy Complaint, offer it,[51.303] and thou shalt have free Liberty to speak.[51.304] Boet. These things which thou urgest are indeed specious, being enriched with all the Charms of Rhetorick and Musick;
[51.305] yet their Sound then only affects and delights us, when they strike our Ears:
[51.306] But the Miserable have a much deeper Sense of their Misfortunes, which these Notes $can $not remove;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ their Sound] [ADVP then only] [VBP affects and delights] [NP-OB1 us] [, ,] [PP when they strike our Ears] [. :]]

Example 23

[boethpr-e3-p1] [54.316] If the Fruits of humane Labours can have any Weight of Happiness, can the Memory of that Day, for any Evil which may since have befallen thee, ever pass out of thy Mind, in which thou sawest thy two Sons advanced to the Degree of Consuls, carried from thy House, accompanied by so great a Number of Senators, and with the Joys and Acclamations of the People?[54.317] when thou sawest them in the Court placed in their Curule Seats, and thy self in the Praises of the absent King Theodorick didst display the Treasures of thy Wit, and didst deserve the Crown of Eloquence?[54.318] when in the Circus thou sitting betwixt the Consuls, didst satisfy the Expectation of the Multitude, which stood about thee, with a triumphal Largess?
[55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.
[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP-TMP then] [DOD didst] [VB flatter] [NP-OB1 Fortune] [PP by thy Expressions] [, ,] [PP when she &lt;P_55&gt; seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight] [. .]]

Example 24

[boethpr-e3-p1] [54.317] when thou sawest them in the Court placed in their Curule Seats, and thy self in the Praises of the absent King Theodorick didst display the Treasures of thy Wit, and didst deserve the Crown of Eloquence?[54.318] when in the Circus thou sitting betwixt the Consuls, didst satisfy the Expectation of the Multitude, which stood about thee, with a triumphal Largess?[55.319] Thou then didst flatter Fortune by thy Expressions, when she seemed to hug and caress thee as her Friend and Delight.
[55.320] Thou then receivedst from her such a Gift as was never before made to any private Man.
[55.321] Wilt thou then come to an account with her?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thou] [ADVP-TMP then] [VBD receivedst] [PP from her] [NP-OB1 such a Gift as was never before made to any private Man] [. .]]

Example 25

[boethpr-e3-p1] [68.455] From all which it plainly appears, that none of these which thou didst number among thy own Goods, were really to be esteemed so. In which, if there be no things desirable, what Reason is there that thou shouldst grieve for the loss of them, or rejoice at their possession?[68.456] If they are fair or beautiful by Nature, what doth that concern thee?[68.457] For so by themselves, wholly sequestred from thy Riches, they would please:
[68.458] They therefore are not to be esteemed pretious because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them.
[68.459] What is it then, that with so much Noise, and so much Address, we desire of Fortune?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [BEP are] [NEG not] [IP-INF to be esteemed pretious] [PP because they are numbred amongst thy Goods, but because they seemed so before thou wert desirous to possess them] [. .]]

Example 26

[boethpr-e3-p1] [70.480] for if any thing look bright and glorious with that which is put upon it, that which covers it is said to shine,[70.481] and is admired;[70.482] but notwithstanding the thing covered still continues in its natural Impurity and Disesteem.
[70.483] I therefore deny that thing to be good which is hurtful to him who possesses it.
[70.484] Am I deceived in this?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP deny] [IP-INF that thing to be good which is hurtful to him who possesses it] [. .]]

Example 27

[boethpr-e3-p1] [70.486] for Riches have often hurt their Possessors, since every ill Man is the more desirous of other Mens Riches,[70.487] and he thinketh him alone who is in possession of such things, to be a Man of Worth, and to be esteemed.[70.488] Thou therefore who now so much fearest to be assaulted by the Spear or the Sword, if thou hadst entred into the Path of this LIfe not incumbred with Riches, thou mightst, like the way-faring Man, with an empty Purse have sung before the Robbers.
[70.489] The Happiness then derived from fading Riches is glorious indeed and great; by the possession of which a Man loseth his Security and Quiet.
[s0490]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Happiness then derived from fading Riches] [BEP is] [ADJP glorious] [PP indeed] [CONJP-1 and great] [, ;] [CP-REL-2 by the possession of which a Man loseth his Security and Quiet] [. .]]

Example 28

[boethpr-e3-p2] [152.289] But wilt thou now that we commit and compare our Reasons together?[152.290] Perhaps by so doing some clear Spark of Truth may break out.[152.291] Bo. Do as it pleaseth thee.
[152.292] Ph. No Body then will doubt but that God is Omnipotent.
[152.293] Bo. No Man in his Senses doubteth of that.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ No Body] [ADVP then] [MD will] [VB doubt] [CP-THT but that God is Omnipotent] [. .]]

Example 29

[boethpr-e3-p2] [159.324] For while Impiety doth bear Command and flourish, Vertue doth not only want its Reward,[160.325] but is also trampled upon by wicked Men,[160.326] and bears the Punishment due to its Enemy.
[160.327] No Man therefore can enough wonder and complain that Affairs should move so under the Governance of a God all-knowing, almighty, and willing nothing but what is the best.
[160.328] And it would indeed, returned she, be a thing not only of infinite Wonder, but also horribly monstrous, if in the well-regulated Family of so great a Master, the worthless Vessels, as thou imaginest, should be honoured, and the more pretious ones be despised:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ No Man] [PP therefore] [MD can] [ADVP enough] [VB wonder and complain] [CP-THT that Affairs should move so under the Governance of a God all-knowing, almighty, and willing nothing but what is the best] [. .]]

Example 30

[boethpr-e3-p2] [164.361] Bo. I remember well that that was demonstrated.[164.362] Ph. Canst thou call to mind that it hath been shewed, that Happiness is the Sovereign Good, and that when Happiness is sought for, Good is desired of all?[164.363] Bo. I need not call it to mind, because it is always fixed in my Memory.
[164.364] Ph. All Men then, the good as well as the bad, with one and the same Intention, endeavour to arrive at Good.
[164.365] Bo. It naturally follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ All Men] [ADVP then] [, ,] [NP-PRN-1 the good as well as the bad] [, ,] [PP with one and the same Intention] [, ,] [VBP endeavour] [IP-INF to arrive at Good] [. .]]

Example 31

[boylecol-e3-p2] [153.100] and we shall see by and by that even the Children of some Negroes not yet 10. dayes Old perhaps not so much by three quarters of that time will notwithstanding their Infancy be of the same Hue with their Parents.[154.101] Besides, there is this strong Argument to be alleg'd against the Vulgar Opinion, that in divers places in Asia under the same Parallel, or even of the same Degree of Latitude with the African Regions Inhabited by Blacks, the People are at most but Tawny;[154.102] And in Africa it self divers Nations in the Empire of Ethiopia are not Negroes, though Situated in the Torrid Zone, and as neer the Aequinoctial, as other Nations that are so as the Black Inhabitants of Zeylan and Malabar are not in our Globes plac'd so near the Line as Amara the Famousest place in Ethiopia.
[154.103] Moreover, that which is of no small Moment in our present Disquisition I find not by the best Navigators and Travellers to the West-Indies, whose Books or themselves I have consulted on this Subject, that excepting perhaps one place or two of small extent, there are any Blacks Originally Natives of any part of America for the Blacks now there have been by the Europeans long Transplanted thither though the New World contain in it so great a Variety of Climates, and particularly reach quite Cross the Torri'd Zone from one Tropick to another.
[155.104] And though it be true that the Danes be a Whiter People than the Spaniards, yet that may proceed rather from other causes not here to be enquired into than from the Coldness of the Climate, since not onely the Swedes and other Inhabitants of those Cold Countreys, are not usually so White as the Danes, nor Whiter than other Nations in proportion to their Vicinity to the Pole.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-PRN [CODE &lt;paren&gt;] [CONJ for] [NP-SBJ the Blacks now there] [HVP have] [BEN been] [PP by the &lt;font&gt; Europeans] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-MSR long] [VAN Transplanted] [ADVP-DIR thither] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 32

[boylecol-e3-p2] [158.115] And I my self having seen a small White Fox, brought out of Russia Into England towards the latter end of Winter, foretold those that shew'd him me, that he would change Colour in Summer,[158.116] and accordingly coming to look upon him again in July, I found that the Back and Sides, together with the upper part of the Head and Tayl were already grown of a Dark Colour, the lower part of the Head and Belly containing as yet a Whiteness.[158.117] Let me add, that were it not for some scruple I have, I should think more than what Olaus relates, confirm'd by the Judicious Olearius, who was twice employ'd into those parts as a Publick Minister, who in his Account of Moscovy has this Passage:
[158.118] The Hares there are Gray;
[158.119] but in some Provinces they grow white in the Winter.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Hares there] [BEP are] [ADJP Gray] [. ;]]

Example 33

[boyle-e3-p1] [4M.41] EXPER. III.[s0042] [4M.43] And here give me leave to take notice of what I have elsewhere related to another purpose, namely that a Loadstone may as I have more than once tryed be easily deprived by ignition of its Power of sensibly attracting Martial bodies, and yet be scarce, if at all, visibly changed, but continue a true Loadstone in other capacities, which, according to the vulgar Philosophy ought to depend upon its Substantial Form,
[5M.44] and the Loadstone thus spoiled may, notwithstanding this Form, have its Poles altered at pleasure like a piece of Iron; as I have elsewhere particularly declared.
[5M.45] And I will confirm what I have been saying with an experiment that you do not perhaps expect; namely, that though it be generally taken for granted without being contradicted that I know of by any man that, in a sound Loadstone, that has never been injured by the fire, not only the attractive Power, but the particular Vertue that it has to point constantly, when left to it self, with one of its determinate extreams to one determinate pole, flowes immediately from the substantial or at least essential Form; yet this Form remaining undestroyed by Fire, the Poles may be changed, and that with ease and speed.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Loadstone thus spoiled] [MD may] [, ,] [PP notwithstanding this Form] [, ,] [HV have] [IP-SMC its Poles altered at pleasure like a piece of &lt;P_5M&gt; Iron] [, ;] [PP-PRN as I have elsewhere particularly declared] [. .]]

Example 34

[burnetcha-e3-p2] [2,192.308] and so he pressed Godfrey to go in and part them.[2,192.309] He was not easily prevailed on to do it,[2,192.310] yet did at last.
[2,192.311] Green then got behind him,
[2,192.312] and pulled a cravat about his neck,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Green] [ADVP-TMP then] [VBD got] [PP behind him] [. ,]]

Example 35

[burnetroc-e3-h] [155.228] but it being searched, none was found.[155.229] The whole substance of his Body was drained by the Ulcer,[155.230] and nothing was left but Skin and Bone:
[155.231] and by lying much on his Back, the parts there began to mortifie.
[155.232] But he had been formerly so low, that he seemed as much past all hopes of life as now; which made him one Morning after a full and sweet Nights rest, procured by Laudanum, given him without his knowledge, to fancy it was an effort of Nature, and to begin to entertain some hopes of Recovery:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by lying much on his Back] [, ,] [NP-SBJ the parts there] [VBD began] [IP-INF to mortifie] [. .]]

Example 36

[burnetroc-e3-h] [156.237] I thought to have left him on Friday,[156.238] but not without some Passion, he desired me to stay that day:[156.239] there appeared no symptome of present death;
[157.240] and a Worthy Physitian then with him, told me, That though he was so low that an accident might carry him away on a suddain; Yet without that, he thought he might live yet some Weeks.
[157.241] So on Saturday, at Four of the Clock in the Morning I left him, being the 24th of July.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ a Worthy Physitian then with him] [, ,] [VBD told] [NP-OB2 me] [, ,] [CP-THT That though he was so low that an accident might carry him away on a suddain; Yet without that, he thought he might live yet &lt;P_157&gt; some Weeks] [. .]]

Example 37

[burnetroc-e3-p1] [51.101] After many Discouses upon this Subject, he still continued to think all was the effecte of Fancy:[51.102] He said, That he understood nothing of it,[51.103] but acknowledged that he thought they were very haypy whose Fancies were under the power of such Impressions; since they had somewhat on which their thoughts rested and centred:
[51.104] But when I saw him in his last Sickness, He then told me; He had another sense of what we had talked concerning prayer and inward assistances.
[52.105] This Subject led us to discourse of God, and of the Notion of Religion in general.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD when I saw him in his last Sickness] [, ,] [NP-SBJ He] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD told] [NP-OB1 me] [, ;] [CP-THT He had another sense of what we had talked concerning prayer and inward assistances] [. .]]

Example 38

[burnetroc-e3-p1] [71.190] for all the quiet he had in his mind, was, that he could not think so good a Being as the Deity would make him miserable.[71.191] I asked if when by the ill course of his life he had brought so many Diseases on his Body, he could blame God for it: or expect that he should deliver him from them by a Miracle.[71.192] He confessed there was no reason for that:
[71.193] I then urged, that if Sin should cast the mind by a natural Effect, into endless Horrours and Agonies, which being seated in a Being not subject to Death, must last for ever, unless some Miraculous Power interposed, could he accuse God for that which was the effect of his own choice and ill life.
[71.194] He said, They were happy that believed:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD urged] [, ,] [CP-THT that if Sin should cast the mind by a natural Effect, into endless Horrours and Agonies, which being seated in a Being not subject to Death, must last for ever, unless some Miraculous Power interposed, could he accuse God for that which was the effect of his own choice and ill life] [. .]]

Example 39

[burnetroc-e3-p2] [129.202] and as he told me, It was not only a general dark Melancholy over his Mind, such as he had formerly felt; but a most penetrating cutting Sorrow. So that though in his Body he suffered extream pain, for some Weeks, Yet the Agonies of his Mind sometimes swallowed up the sense of what he felt in his Body.[129.203] He told me, and gave it me in charge, to tell it to one for whom he was much concern'd, that though there were nothing to come after this life, Yet all the Pleasures he had ever known in Sin, were not worth that torture he had felt in his Mind:[129.204] He considered he had not only neglected and dishonoured, but had openly defied his Maker, and had drawn many others into the like Impieties: So that he looked on himself as one that was in great danger of being damn'd.
[130.205] He then set himself wholly, to turn to God unfeignedly and to do all that was possible in that little remainder of his life which was before him, to redeem those great portions of it, that he had formerly so ill employed.
[130.206] The Minister that attended constantly on him, was that good and worthy Man Mr. Parsons, his Mothers Chaplain, who hath since his Death Preached, according to the Directions he received from him, his Funeral Sermon: in which there are so many remarkable Passages, that I shall refer my Reader to them, and will repeat none of them here, that I may not thereby lessen his desire to edifie himself by that excellent Discourse, which has given so great and so general a satisfaction to all good and judicious Readers.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD set] [NP-OB1 himself] [ADVP wholly] [, ,] [IP-INF to turn to God unfeignedly and to do all that was &lt;P_130&gt; possible in that little remainder of his life which was before him, to redeem those great portions of it, that he had formerly so ill employed] [. .]]

Example 40

[charles-1670-e3-p2] [37,P.25] And if afterwards the same will not hold out to the payment of all Pensions, a proportionable abatement shall be made out of each of them.[37,P.26] 8.[37,P.27] No Letters or Directions from us for the payment of any money shall be directed immediately to the Vice Treasurer of Ireland but to the Chief Governor or Governors for the time being;
[37,P.28] And no payments made by the Vice Treasurer upon any such Letters or Directions from Us without the Chief Governor's Warrant thereupon shall be allowed upon the Vice Treasurer's accompts.
[37,P.29] 10


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ no payments made by the Vice Treasurer upon any such Letters or Directions from Us without the Chief Governor's Warrant thereupon] [MD shall] [BE be] [VAN allowed] [PP upon the Vice Treasurer's accompts] [. .]]

Example 41

[drummond-e3-p1] [2.4,203.45] it was a mark of his sense of what he was obliged to do, and at the same time one infallible proof of his Poverty being so very disproportioned to what it was designed for, that I did not insist for what was properly his Holiness's, but that some other fund might be employed in so good, so pious, so necessary a work.[2.4,204.46] That there were many sums employed for pious ends whereof his Holiness might dispose by changing the intention: and that there were many other ways of raising money if he had a mind: and that the assisting your Majesty was a hundred times a more pious work than building of Churches, especially where there are already too many: that by this speedy assistance he would not only do a work glorious for him, but absolutely necessary for his honour, and for the reputation if not safety of the Holy See.[2.4,204.47] He considered a little without saying any thing;
[2.4,204.48] he then asked if Orange was dead.
[2.4,204.49] I told him it was not yet certain;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP-TMP then] [VBD asked] [CP-QUE if Orange was dead] [. .]]

Example 42

[eoxinden-1660-e3-p1] [264.10] My father called heare one Monday[264.11] and went for London early one tusday morning and Mr Cater with him.[264.12] Mr. Cater goeth about Preston liueing,
[264.13] the minister there hath laid down.
[264.14] He and his wife were there last week about it;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ the minister there] [HVP hath] [VBN laid] [RP down] [. .]]

Example 43

[evelyn-e3-h] [932.374] 19 was held a day of Thanksgiving for the successe of K. Williams armes, & his owne escape in Ireland &c:[932.375] Our Viccar preached on 144. psal: ult:[932.376] Pomeridia I went to the French Church at Greenewich where a young man preached on 123 psal 2. Advising to attend on & looke up to God for deliverance, after all their sufferings, & accknowledging the succour God had so providentialy assisted & comforted them with, by the Charity of the Nation, and favour of the King, all of it greate arguments for their more than ordinary Gratitude, &c:
[932.377] I then tooke leave of the Marquis de Ruvigny and his Mother, being myselfe leaving the Country to winter in London, with my family:
[932.378] 26


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD tooke] [NP-OB1 leave of the Marquis de Ruvigny and his Mother] [, ,] [IP-PPL being myselfe leaving the Country to winter in London, with my family] [. :]]

Example 44

[evelyn-e3-p1] [921.430] & that whatsoever $Prince should first store himself with numbers of such viz. Fireships would thro the help and countenance of such Fregats, be certainly able to ruine, the greatest force, that, of never so vast ships, could be put to sea for fight,[921.431] & that by reason of the dexterity of working those light & swift-sailing vessels, to guard the Fireships:[921.432] & this he made so evident, that he concluded there would shortly be no other method of sea fight: & that our greate ships & Men of Warr, however stored with Gunns & men, must submitt to whosoever should encounter them with far lesse number:
[921.433] He thereupon represented to us, the dreadfullnesse of these Fireships; & that he continualy observed in our last maritime warr with the $Dutch, that when ever an Enemys fireship, approch'd, the most valiant both of Commanders & common Sea-men & sailers, were in such feare and Consternation, that, though of all times, there was then most neede of the Gunns, boomes, & other Instruments, to keepe the $mischief off; they grew pale & astonish'd, & as if possessed with a quite other meane soule, slung about, forsooke their gunns & worke, as in dispaire, everyone looking about, which way they might get out of their ship, though sure to be drown'd if they did so, or to be burnt to death if they staied:
[921.434] This he said was likly to prove hereafter the method of sea fights


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP thereupon] [VBD represented] [PP to us] [, ,] [NP-OB1 the dreadfullnesse of these Fireships;& that he continualy observed in our last maritime warr with the $Dutch, that when ever an Enemys fireship, approch'd, the most valiant both of Commanders& common Sea-men& sailers, were in such feare and Consternation, that, though of all times, there was then most neede of the &lt;font&gt; Gunns &lt;$$font&gt;, boomes,& other Instruments, to keepe the $mischief off; they grew pale& astonish'd,& as if possessed with a quite other meane soule, slung about, forsooke their gunns& worke, as in dispaire, everyone looking about, which way they might get out of their ship, though sure to be drown'd if they did so, or to be burnt to death if they staied] [. :]]

Example 45

[fiennes-e3-h] [154.334] it was from the top to the bottom 2 pannells in breadth and 7 in length, so it shews one from top to toe;[154.335] the roomes were all well wanscoated and hung[154.336] and there was the finest carv'd wood in fruitages herbages gemms beasts fowles, etc., very thinn and fine all in white wood without paint or varnish,
[154.337] the severall sorts of things thus carv'd were exceeding naturall all round;
[154.338] the chimney pieces and the sconces stand on each side the chimneys and the glasses in those chambers where were loose looking-glasses, which were with fine carv'd head and frames some of the naturall wood others gilt,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ the severall sorts of things thus carv'd] [BED were] [ADJP exceeding naturall] [ADVP all round] [. ;]]

Example 46

[fiennes-e3-p1] [159.119] one must pass thro' water to it,[159.120] and so beyond it a good way,[159.121] and the road was so full of holes and quick sands I durst not venture, the water covering them over,
[159.122] and a stranger then $can $not easily escape the danger, tho' I see the Carryers went that way to save the expence of the ferry,
[159.123] but I rather chose to ride round and ferry over in a boate 2 pence a horse to a little town;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ a stranger] [ADVP then] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP easily] [VB escape] [NP-OB1 the danger] [, ,] [PP tho' I see the Carryers went that way to save the expence of the ferry] [. ,]]

Example 47

[fiennes-e3-p2] [179.283] it was at a Session tyme when I was there which shew'd it at its prime;[180.284] there is a Castle which still remaines with its towers built of stone,[180.285] $it $'s down to the water side;
[180.286] from thence to Holy well is 3 mile mostly by the water side which is reckon'd the sea-
[180.287] here I went just in sight of High Lake where were many shipps rideing along that harbour.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [NP-SBJ from thence to Holy well] [BEP is] [NP-OB1 3 mile] [PP mostly by the water side which is reckon'd the sea] [. -]]

Example 48

[fox-e3-p1] [93.92] Butt ye Lord cutt him of soone after.[93.93] And at last they mist[93.94] & lost there way
[93.95] but when wee came to Bentam in Yorkesheere: there mett us a many troopers & a marshall:
[93.96] & many of ye gentry of ye country was come in & aboundans of people: to stare at mee:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP when wee came to Bentam in Yorkesheere {COM:"in_Yorkesheere"_interlineated}] [, :] [NP-SBJ-1 there] [VBD mett] [NP-OB1 us] [NP-1 a many troopers& a marshall] [. :]]

Example 49

[fryer-e3-p1] [1,200.63] and delivered him his Honour's Letters; shewing him the several Presents they brought for the Rajah, and Ministers of State; of which he highly approved,[1,201.64] and promised them to help them to the Rajah's presence, as soon as conveniently he could after his return from Pilgrimage to Purtaabgur:[1,201.65] And bad them rest content, that his Endeavours should be totally employed in the Honourable Company's Interest, and procuring them a speedy dispatch: For which having rendered him Thanks, he presented him with the Articles which they brought for the Rajah to sign, translated into Moratty Language; which he said he would peruse, and then give his judgment of them.
[1,201.66] He then took occasion to discourse with him concerning the Conclusion of a Peace betwixt the Rajah and the Syddy of Danda Rajapore; urging many Arguments to create in him a belief it would be for the Rajah's advantage,
[1,201.67] but he would not be persuaded it was for his Master's Interest to raise a Siege which had cost him so much Blood and Treasure; especially now he hath such hopes of gaining the Place:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD took] [NP-OB1 occasion to discourse with him concerning the Conclusion of a Peace betwixt the &lt;font&gt; Rajah &lt;$$font&gt; and the &lt;font&gt; Syddy &lt;$$font&gt; of &lt;font&gt; Danda Rajapore &lt;$$font&gt;] [, ;] [IP-PPL urging many Arguments to create in him a belief it would be for the &lt;font&gt; Rajah's &lt;$$font&gt; advantage] [. ,]]

Example 50

[fryer-e3-p1] [2,193.147] they generally distil it per Campanam.[2,194.148] The Bezoar -Stone is purchased at this Mart, being said to be found in the Stomach of the Mountain-Goats hereabouts, occasioned by some Plant they delight to feed on, to which they attribute its Growth: On which Subject more may be seen in Bontius Junior's Animadversions on the Second and Sixth Paragraph of Garcius ab Orta`: Whose Words are to this Effect; ' This Stone I find not only to be generated in Persia, but also in other Parts of the World;[2,194.149] and because none as I know of before my self have given the true Etymon or Derivation of this Stone, or how it grows, hear the Business in a few Words.
[2,194.150] ' The Persians then call this Stone Pazahar, being a Compound of Pa and Zahar, the first of which is against, the other is Poyson; as much as if you should say in Greek, Antidoton, in English, Counter-Poyson.
[2,194.151] ' It grows after this manner;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ The &lt;font&gt; Persians &lt;$$font&gt;] [ADVP then] [VBP call] [IP-SMC-SPE this Stone &lt;font&gt; Pazahar &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL-SPE being a Compound of &lt;font&gt; Pa &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Zahar &lt;$$font&gt;, the first of which is &lt;font&gt; against &lt;$$font&gt;, the other is &lt;font&gt; Poyson &lt;$$font&gt;; as much as {it_would_be} if you should say in &lt;font&gt; Greek &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Antidoton, &lt;$$font&gt; in &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt;, Counter-Poyson] [. .]]

Example 51

[fryer-e3-p2] [1,210.40] After the Rains were over, and the North-East Wind had brought in the Cool Season, by Command from the President I was sent to Surat.[1,210.41] In a Week's time we turned it up, sailing by Bac~ein, Tarapore, Valentine's-Peak, St. John's, and Daman, the last City Northward on the Continent, belonging to the Portugueze. As also passing by Balsore the first Town of the Moors Southward of Surat[1,210.42] and eight Ships riding at Surat River's Mouth,
[1,211.43] we then came to Swally Marine, where were flying the several Colours of the Three Nations, English, French, and Dutch, on Flag-Staffs erected for that purpose, who here land and ship off all Goods, without molestation.
[1,211.44] Here we were welcomed by the Deputy-President, Mr. Matthew Grey, an Eminent Merchant, and by the rest of the Council, who took care for my Entertainment, which here was but rude, the place admitting of little better Tenements than Booths, stiled by the name of Choultries:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [ADVP-TMP then] [VBD came] [PP to &lt;font&gt; Swally Marine &lt;$$font&gt;, where were flying the several Colours of the Three Nations, &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Dutch &lt;$$font&gt;, on Flag-Staffs &lt;P_1,211&gt; erected for that purpose, who here land and ship off all Goods, without molestation] [. .]]

Example 52

[hooke-e3-p1] [109.129] Sixthly, in its rigidness and friability, being not at all flexible but brittle like a Flint, insomuch that I could with one knock of a Hammer break off a piece of it, and with a few more, reduce that into a pretty fine powder.[109.130] Seventhly, it seem'd also very differing from Wood to the touch, feeling more cold then Wood usually does, and much like other close stones and minerals.[109.131] The Reasons of all which Phaenomena seem to be, That this petrify'd Wood having lain in some place where it was well soak'd with petrifying water that is, such a water as is well impregnated with stony and earthy particles did by degrees separate, either by straining and filtration, or perhaps, by precipitation, cohesion or coagulation, abundance of stony particles from the permeating water, which stony particles, being by means of the fluid vehicle convey'd, not onely into the Microscopical pores, and so perfectly stoping them up, but also into the pores or interstitia, which may, perhaps, be even in the texture or Schematisme of that part of the Wood, which through the Microscope, appears most solid, do thereby so augment the weight of the Wood, as to make it above three times heavier then water, and perhaps, six times as heavie as it was when Wood.
[109.132] Next, they thereby so lock up and fetter the parts of the Wood, that the fire $can $not easily make them flie away,
[109.133] but the action of the fire upon them is onely able to Char those parts, as it were, like a piece of Wood, if it be clos'd very fast up in Clay, and kept a good while red-hot in the fire, will by the heat of the fire be charr'd and not consum'd, which may, perhaps, also be somewheat of the cause, why the petrify'd substance appear'd of a dark brown colour after it had been burnt.


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Next] [, ,] [NP-SBJ they] [PP thereby] [ADVP so] [VBP lock] [RP up] [IP-MAT-PRN and fetter] [NP-OB1 the parts of the Wood] [, ,] [CP-DEG-1 that the fire $can $not {TEXT:cannot} easily make them flie away] [. ,]]

Example 53

[hoxinden-1640-e3-p1] [138.165] but the horse begin to mutinie in regard they are unwilling to fight against men of their owne opinions.[138.166] I am in hast[138.167] and can not write so much to thee as I would in regard of busines.
[138.168] I therfore refer thee to the bookes.
[s0169]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therfore] [VBP refer] [NP-OB1 thee] [PP to the bookes] [. .]]

Example 54

[jetaylor-e3-p1] [35.229] and therefore Pomponia Graecina, because she entertain'd a stranger Religion, was permitted to the judgment of her Husband Plautius:[35.230] And this whole affair is no stranger to Christianity,[35.231] for the Christian woman was not suffered to marry an Unbelieving man;
[35.232] and although this is not to be extended to different Opinions within the limits of the common Faith: yet thus much advantage is wone or lost by it; that the compliance of the Wife, and submission of her understanding to the better rule of her Husband in matters of Religion, will help very much to warrant her, though she should be misperswaded in a matter less necessary;
[35.233] yet nothing can warrant her in her separate rites and manners of worshippings, but an invincible necessity of Conscience, and a curious infallible Truth;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD although this is not to be extended to different Opinions within the limits of the common Faith] [, :] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ thus much advantage] [BEP is] [VAN wone or lost] [PP by it] [, ;] [CP-ADV that the compliance of the Wife, and submission of her understanding to the better rule of her Husband in matters of Religion, will help very much to warrant her, though she should be misperswaded in a matter less necessary] [. ;]]

Example 55

[jetaylor-e3-p1] [35.237] A Woman by the Holy Laws hath right to partake of her Husbands Goods, and her Husbands Sacrifices, and holy things.[35.238] Where there is a Schism in one Bed, there is a Nursery of temptations,[36.239] and Love is persecuted and in perpetual danger to be destroyed;
[36.240] there dwell Jealousies, and divided Interest, and differing Opinions, and continual Disputes,
[36.241] and we $can $not love them so well, whom we believe to be less beloved of God;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [VBP dwell] [NP-1 Jealousies, and divided Interest, and differing Opinions, and continual Disputes] [. ,]]

Example 56

[langf-e3-h] [116.188] but this were endless in a Nursery,[116.189] it may be done in an Orchard;[116.190] but there are other ways to be preferred before it.
[116.191] Others therefore dawb the bodies of the trees over with Tar, which being used alone, endangers the life of very young Plants, and extreamly hardens the bark, and otherwise hurts them, which evil is prevented by mixing the Tar with any kind of Grease, and boiling them on a fire, so as both may incorporate,
[116.192] then with a brush, or little broom, daub over the body of the Tree, as high as Hare or Rabbet can reach;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Others] [PP therefore] [CODE &lt;font&gt;] [VBP dawb] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 the bodies of the trees] [RP over] [PP with &lt;font&gt; Tar &lt;$$font&gt;, which being used alone, endangers the life of very young &lt;font&gt; Plants &lt;$$font&gt;, and extreamly hardens the &lt;font&gt; bark &lt;$$font&gt;, and otherwise hurts them, which evil is prevented by mixing the &lt;font&gt; Tar &lt;$$font&gt; with any kind of Grease, and boiling them on a fire, so as both may incorporate] [. ,]]

Example 57

[langf-e3-p2] [46.11] If it grow, at a years end cut off the top of the Stock at the graffed place slopewise,[46.12] and clay it.[s0013]
[47.14] Some done thus grow well,
[47.15] and I have used it successfully, the transient sap uniting it well to the Stock,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some done thus] [VBP grow] [ADVP well] [. ,]]

Example 58

[langf-e3-p2] [67.236] By means of these rounds, every wall will one time of the day or other, have a share of the Sun,[67.237] and the best walls by reason of such a reflection, and collection of the Sun-beams as will be in every round will be exceeding hot,[67.238] and the Trees be more secure from winds.
[67.239] Having said thus much here of the Wall that Fruit trees are to be set up to, thus much more may not improperly be here added. That a Pale is as good for this purpose, and in respect of ripening Fruit better than any thing else it can be raised up to, if the Pale be made of sawed boards, nine or ten foot high, and exactly joined, that no wind may come through:
[67.240] Next to this in goodness is a Brick-wall, and then a Stone-wall, and the worst of all that which is made of Timber and Mortar;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [IP-PPL Having said thus much here of the &lt;font&gt; Wall &lt;$$font&gt; that &lt;font&gt; Fruit trees &lt;$$font&gt; are to be set up to] [, ,] [NP-SBJ thus much more] [MD may] [NEG not] [ADVP improperly] [BE be] [ADVP-LOC here] [VAN added] [, .] [CP-THT-2 That a &lt;font&gt; Pale &lt;$$font&gt; is as good for this purpose, and in respect of ripening &lt;font&gt; Fruit &lt;$$font&gt; better than any thing else it can be raised up to, if the &lt;font&gt; Pale &lt;$$font&gt; be made of sawed boards, nine or ten foot high, and exactly joined, that no wind may come through] [. :]]

Example 59

[lisle-e3-h] [IV,121C1.330] And when I came, my Lady asked me, whether he had been in the Army or no?[IV,121C1.331] I told her, I could not tell,[IV,121C1.332] I did not know that he was.
[IV,121C1.333] She then ask'd me, if he had no body else with him?
[IV,121C1.334] I told her, I believed there was:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [ADVP then] [VBD ask'd] [NP-OB2 me] [, ,] [CP-QUE if he had no body else with him] [. ?]]

Example 60

[lisle-e3-p2] [4.117.236] for the Scripture, that is the Word of God, tells us, That every vain Thought we must account for.[4.117.237] Dost thou then believe, that any Discourse between you, tho' never so private, is private from the Almighty, All-knowing God?[4.117.238] Dunne. My Lord, I know it is not, nor $can $not be.
[4.117.239] L. C. J. I therefore once more adjure thee, as thou wilt answer it to that God, that is the Searcher of the Hearts and Trier of the Reins, to whom all Hearts are open, and from whom no Secrets are hid, that thou make me a plain Answer to my Question;
[4.117.240] and as thou hast called God to bear Witness to the Truth of the Evidence thou givest here in this Court, so I charge thee, in his Name, to declare the Truth, and nothing but the Truth.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ I] [PP therefore] [NP-TMP once more] [VBP adjure] [NP-OB1 thee] [, ,] [PP as thou wilt answer it to that God, that is the Searcher of the Hearts and Trier of the Reins, to whom all Hearts are open, and from whom no Secrets are hid] [, ,] [CP-THT that thou make me a plain Answer to my Question] [. ;]]

Example 61

[lisle-e3-p2] [4.118.291] Thou Wretch![4.118.292] All the Mountains and Hills in the World heaped upon one another, will not cover thee from the Vengeance of the Great God for this Transgression of false Witness-bearing:[4.118.293] What hopes can there be for so profligate a Villain as thou art, that so impudently stands in open defiance of the Omnipresence, Omniscience, and Justice of God, by persisting in so palpable A Lye?
[4.118.294] I therefore require it of you, in his Name, to tell me the Truth.
[4.118.295] Dunne. I $can $not tell what to say, my Lord.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP require] [NP-OB1=1 it] [PP of you] [, ,] [PP in his Name] [, ,] [IP-INF-1 to tell me the Truth] [. .]]

Example 62

[locke-e3-h] [46.44] The reasons that made me choose this time was 1. because the stomach being then empty, if it received any thing gratefull to it for I would never have any one $eat but what he likes and when he has an appetite it was apt to imbrace it close by a strong constriction of its fibres, which constriction I was apt to thinke might probably be continued on in the guts and soe increase their peristaltique motion, as we see in the Ileus that an inverted motion being begun anywhere below continues itself all the whole length and makes even the stomach obey that irregular motion.[46.45] 2.[46.46] because when men eat they usualy relax their thoughts
[47.47] $and the Spirits then free from other imployments are more vigorously distributed in the lower belly, which thereby contribute to the same effect.
[47.48] 3.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ $and] [CODE {TEXT:on}] [NP-SBJ the &lt;P_47&gt; Spirits then free from other imployments] [BEP are] [ADVP more vigorously] [VAN distributed] [PP in the lower belly] [, ,] [CP-REL-1 which thereby contribute to the same effect] [. .]]

Example 63

[locke-e3-p1] [60.227] These are the Spur and rains whereby all mankinde are set on worke and guided,[60.228] and therefore they are to be made use of to children too,[60.229] for I would always have their parents and governours cary this in their mindes that they are to be treated as rational creatures.
[60.230] Rewards then and punishments must be proposd to children if we intend to worke upon them.
[60.231] The mistake I thinke is that those that are generally made use of are ill chosen.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Rewards then and punishments] [MD must] [BE be] [VAN proposd] [PP to children] [PP if we intend to worke upon them] [. .]]

Example 64

[milton-e3-h] [X,145.37] and returning, sent to Rome Laurence and Peter, two of his associates, to acquaint the Pope of his good success in England, and to be resolv'd of certain Theological, or rather Levitical questions: with answers to which, not proper in this place, Gregory sends also to the great work of converting, that went on so happily, a supply of labourers, Mellitus, Justus, Paulinus, Rufinian, and many others; who what they were, may be guess't by the stuff which they brought with them, vessels and vestments for the Altar, Coaps, reliques, and for the Archbishop Austin a Pall to say Mass in:[X,146.38] to such a rank superstition that Age was grown, though some of them yet retaining an emulation of Apostolic zeal:[X,146.39] lastly, to Ethelbert they brought a letter with many presents.
[X,146.40] Austin thus exalted to Archiepiscopal authority, recover'd from the ruins and other profane uses, a Christian Church in Canturbury built of old by the Romans; which he dedicated by the name of Christs Church,
[X,146.41] and joyning to it built a seat for himself and his successors; a Monastery also neer the Citty Eastward, where Ethelbert at his motion built St. Peters, and enrich't it with great endowments, to be a place of burial for the Archbishops and Kings of Kent:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Austin &lt;$$font&gt; thus exalted to Archiepiscopal authority] [, ,] [VBD recover'd] [PP from the ruins and other profane uses] [, ,] [NP-OB1 a Christian Church in &lt;font&gt; Canturbury &lt;$$font&gt; built of old by the &lt;font&gt; Romans &lt;$$font&gt;; which he dedicated by the name of Christs Church] [. ,]]

Example 65

[milton-e3-h] [X,148.59] They took his advice,[X,148.60] and hasted to the place of meeting. Whom Austin being already there before them, neither arose to meet, nor receiv'd in any brotherly sort,[X,148.61] but sat all the while pontifically in his Chair. Whereat the Britans, as they were counsel'd by the holy man, neglected him, and neither hark'n'd to his proposals of conformity, nor would acknowledge him for an Archbishop:
[X,148.62] And in name of the rest, Dinothus then Abbot of Bangor, is said, thus sagely to have answer'd him.
[X,148.63] As to the subjection which you require, be thus perswaded of us, that in the bond of love and charity we are all Subjects and Servants to the Church of God, yea to the Pope of Rome,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in name of the rest] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Dinothus &lt;$$font&gt; then Abbot of &lt;font&gt; Bangor] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [BEP is] [VAN said] [, ,] [IP-INF thus sagely to have answer'd him] [. .]]

Example 66

[milton-e3-h] [X,272.113] and so defeated, that of his Horse, they who escap'd fled to the Ile of Sheppey,[X,272.114] and a full Victory he had gain'd, had not Edric still the Traytor by some wile or other detain'd his persuit:[X,272.115] and Edmund who never wanted courage, heer wanted prudence to be so misled, ever after forsak'n of his wonted Fortune.
[X,272.116] Canute crossing with his Army into Essex, thence wasted Mercia worse then before,
[X,272.117] and with heavy prey return'd to his Ships:


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Canute &lt;$$font&gt; crossing with his Army into &lt;font&gt; Essex] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP thence] [VBD wasted] [NP-OB1 &lt;font&gt; Mercia &lt;$$font&gt;] [ADVP worse then before] [. ,]]

Example 67

[milton-e3-h] [X,278.174] and subdu'd the land, first with great summes of money sent the year before to gain him a party, then coming with an Army to compell the rest.[X,278.175] Thence returning King of England, Denmarke, and Norway, yet not secure in his mind, under colour of an Embassey he sent into banishment Hacun a powerfull Dane, who had married the Daughter of his Sister Gunildis, having conceav'd some suspition of his practices against him:[X,278.176] but such course was tak'n, that he never came back; either perishing at Sea, or slain by contrivance the next year in Orkney.
[X,278.177] Canute therefore having thus establish't himself by bloodshed and oppression, to wash away, as he thought, the guilt therof, sailing again into Denmark, went thence to Rome,
[X,278.178] and offerd there to St. Peter great guifts of Gold and Silver, and other pretious things; besides the usuall tribute of Romscot, giving great Alms by the way, both thether and back again, freeing many places of Custom and Toll with great expence, where strangers were wont to pay, having vow'd great amendment of life at the Sepulchre of Peter and Paul, and to his whole people in a large letter writt'n from Rome yet extant.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ &lt;font&gt; Canute &lt;$$font&gt;] [ADVP therefore] [IP-PPL having thus establish't himself by bloodshed and oppression] [, ,] [IP-INF-PRP to wash away, as he thought, the guilt therof] [, ,] [IP-PPL sailing again into &lt;font&gt; Denmark] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD went] [ADVP thence] [PP to &lt;font&gt; Rome] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 68

[milton-e3-p1] [X,157.70] This was said to be the cause why Edwin admonish't by the Bishop of a sign which had befaln him so strangely, and as he thought so secretly, arose to him with that reverence and amazement, as to one sent from Heav'n, to claim that promise of him which he perceav'd well was due to a Divine power, that had assisted him in his troubles.[X,157.71] To Paulinus therefore he makes answer, that the Christian Beleef he himself ought by promise, and intended to receave;[X,157.72] but would conferr first with his Cheif Peers and Counsellers, that if they likewise could be won, all at once might be baptiz'd.
[X,157.73] They therfore being ask'd in Counsel what thir opinion was concerning this new Doctrine, and well perceaving which way the King enclin'd, every one thereafter shap'd his reply.
[X,157.74] The Cheif-Preist speaking first, discover'd an old grudge he had against his Gods, for advancing others in the Kings Favour above him thir Cheif Preist:


First const d-adv = [[ADV+P thereafter]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS They therfore being ask'd in Counsel what thir opinion was concerning this new Doctrine, and well perceaving which way the King enclin'd] [, ,] [NP-SBJ every one] [PP thereafter] [VBD shap'd] [NP-OB1 his reply] [. .]]

Example 69

[milton-e3-p2] [X,174.19] miserably wasted, without regard had to places hallow'd or profane, they betook them partly to thir Weapons, partly to implore divine aid;[X,174.20] and, as was thought, obtain'd it in thir full avengement upon Ecfrid.[X,174.21] For he the next year, against the mind and persuasion of his sagest friends, and especially of Cudbert a famous Bishop of that Age, marching unadvisedly against the Picts, who long before had bin subject to Northumberland, was by them feigning flight, drawn unawares into narrow streights overtopt with Hills, and cut off with most of his Army. From which time, saith Bede, military valour began among the Saxons to decay,
[X,174.22] nor only the Picts till then peaceable, but some part of the Britans also recover'd by Armes thir liberty for many years after.
[X,175.23] Yet Aldfrid elder, but base Brother to Ecfrid, a man said to be learned in the Scriptures, recall'd from Ireland, to which place in his Brothers Reign he had retir'd, and now succeeding, upheld with much honour, though in narrower bounds, the residue of his Kingdome.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ nor only the &lt;font&gt; Picts &lt;$$font&gt; till then peaceable, but some part of the &lt;font&gt; Britans &lt;$$font&gt; also] [VBD recover'd] [PP by Armes] [NP-OB1 thir liberty] [PP for many years after] [. .]]

Example 70

[milton-e3-p2] [X,185.130] I am sensible how wearisom it may likely be to read of so many bare and reasonless Actions, so many names of Kings one after another, acting little more then mute persons in a Scene:[X,185.131] what would it be to have inserted the long Bead-roll of Archbishops, Bishops, Abbots, Abbesses, and thir doeings, neither to Religion profitable, nor to morality, swelling my Authors each to a voluminous body, by me studiously omitted; and left as their propriety, who have a mind to write the Ecclesiastical matters of those Ages;[X,185.132] neither do I care to wrincle the smoothness of History with rugged names of places unknown, better harp'd at in Camden, and other Chorographers.
[X,185.133] Six years therfore pass'd over in silence as wholely of such Argument, bring us to relate next the unfortunate end of Kinwulf the West-Saxon; who having laudably reign'd about 31 years, yet suspecting that Kineard Brother of Sigebert the former King, intended to usurp the Crown after his Decease, or revenge his Brothers expulsion, had commanded him into banishment;
[X,186.134] but he lurking heer and there on the borders with a small Company, having had intelligence that Kenwulf was in the Country thereabout, at Merantun, or Merton in Surrey, at the House of a Woeman whom he lov'd, went by night


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Six years] [PP therfore] [IP-PPL pass'd over in silence as wholely of such Argument] [, ,] [VBP bring] [NP-OB1 us] [IP-INF to relate next the unfortunate end of &lt;font&gt; Kinwulf &lt;$$font&gt; the &lt;font&gt; West-Saxon &lt;$$font&gt;; who having laudably reign'd about 31 years, yet suspecting that &lt;font&gt; Kineard &lt;$$font&gt; Brother of &lt;font&gt; Sigebert &lt;$$font&gt; the former King, intended to usurp the Crown after his Decease, or revenge his Brothers expulsion, had commanded him into banishment] [. ;]]

Example 71

[oates-e3-p1] [4,71.46] Mr. Waterhouse. Yes, I was of the Jury too.[4,71.47] Mr. Sol. Gen. What did Oates swear at that Trial?[4,71.48] Mr. Waterhouse. He said, that Mr. Ireland took his leave of him the 12 th of August.
[4,71.49] My Lord Chief Justice Scroggs then asked him, are you sure it was the 12 th?
[4,71.50] And then he said, he would not be positive it was the 12 th,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Lord Chief Justice &lt;font&gt; Scroggs] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD asked] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-QUE-SPE are you sure it was the 12 &lt;font&gt; th] [. ?] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 72

[oates-e3-p1] [4,72.89] Mr. Foster. I was one of the Jury at the Trial of Mr. Ireland, Mr. Pickering, and Mr. Grove;[4,72.90] and I did see Mr. Oates sworn, as a Witness for the King, at that Trial;[4,72.91] and so was Mr. Bedloe:
[4,72.92] And Bedloe there gave Evidence, that there was a Meeting at Harcourt 's Chamber; and Ireland, Grove, and Pickering were there: And that this was the latter End of August.
[4,72.93] Mr. Ireland did make his Defence, as much as he could, to prove, that he was not in Town from the Beginning of August to the Middle of September;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ &lt;font&gt; Bedloe &lt;$$font&gt;] [ADVP-LOC there] [VBD gave] [NP-OB1 Evidence, that there was a Meeting at &lt;font&gt; Harcourt &lt;$$font&gt; 's Chamber; and &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Grove &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Pickering &lt;$$font&gt; were there: And that this was the latter End of &lt;font&gt; August &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 73

[oates-e3-p2] [4.90.489] and for that you have the Record.[4.90.490] L. C. J. It is allowed of all sides, that Ireland was convicted and attainted of Treason.[4.90.491] Oates. Then, my Lord, the principal Defence which, as near as I can remember, Mr. Ireland made at his Trial, was an Endeavour to prove that he was not in Town between the 8th and 12th of August, nor the 1st and 2d Days of September, which are the Points now in Issue;
[4.90.492] and he then produced on Mr. Gifford, and his Sister and Mother;
[4.90.493] and fifteen or sixteen Witnesses were produced at Mr. Whitebread 's Trial, of which there is another Record, that being six Months after Mr. Ireland was tried:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP then] [VBD produced] [NP-OB1 on Mr. &lt;font&gt; Gifford &lt;$$font&gt;, and his Sister and Mother] [. ;]]

Example 74

[penny-e3-p1] [24.7] It was the Custome of King Henry the 8th. to Walk late in the Night into the City Disguised, to take notice how the Constables and Watch performed their Duty; not onely in carefully Guarding the City Gates, but also in diligent Watching the inward parts of the said City, that so they might prevent those Disturbances and Casualties which often happens in great and Populous Cities in the Night.[24.8] This he did oftentimes, without the least discovery who he was; returning home to White-hall early in the Morning.[24.9] Now in his return home through the Strand, he took notice of a certain Cobler, who was constantly up and at work, Whistling and Singing every morning;
[24.10] he therefore resolved to see him, and be acquainted with him; in order to which he immediately knocks off the Heel of his Shooe, by hitting it against the Stones:
[24.11] having so done, he bounced at the Coblers Stall;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [PP therefore] [VBD resolved] [IP-INF to see him, and be acquainted with him] [, ;] [CP-CAR in order to which he immediately knocks off the Heel of his Shooe, by hitting it against the Stones] [. :]]

Example 75

[penny-e3-p1] [26.69] if you will please to go along with me, I will bring you to him immediately.[26.70] So the Cobler followed the Yeoman,[26.71] much admiring the Finery of the Rooms he went through, he thought within himself, that the Yeoman was mistaken in the person whom he enquired after:
[26.72] he therefore pulled him back by the Coat,
[26.73] and told him, that he did believe he was mistaken in the Person whom he enquired after.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [PP therefore] [VBD pulled] [NP-OB1 him] [ADVP-DIR back] [PP by the Coat] [. ,]]

Example 76

[penny-e3-p1] [28.107] and embraced him, saying, Honest Harry, I have made a Holiday on purpose to come and see you;[28.108] but I had much ado to get leave of my wife Joan, who was loath I should loose so much time from my work;[28.109] but I was resolved to see you,
[28.110] I therefor made my self as fine as I could.
[28.111] But $i $'ll tell you Harry when I came to the Court I was in a peck of troubles how to find you out;


First const d-adv = [[ADV+P therefor]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [PP therefor] [VBD made] [IP-SMC-SPE my self as fine as I could] [. .]]

Example 77

[penny-e3-p1] [31.158] but be you not known that you have Orders from me, but that you do it upon your own account,[31.159] and let there be a Hole made out of the Abbots Room that I may come privately and see him eat;[31.160] The Lieutenant told the King that all things should be done according to his Order.
[31.161] He therefore went home again to the Tower
[31.162] and told the Abbot that the King was much enraged against him, insomuch that he could not prevail with him in the least to have any other Diet but Bread and Water; but that he so much pittyed him, and was troubled at his Condition, that he would venture his Place and Life to serve him: and that to morrow he should have a Dinner, and he would come and Dine with him himself;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD went] [NP-DIR home] [ADVP again] [PP to the Tower]]

Example 78

[penny-e3-p1] [35.253] and lays it on his Shoulder,[35.254] and goes home with it as fast as the Cart went and six Horses could draw it:[35.255] This was the second time that Toms Strength was known:
[35.256] so when Tom began to know that he had more strength then twenty Men had, he then began to be Merry with Men, and very tractable,
[35.257] and would Run, or Go, or Jump;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP so] [PP-LFD when Tom began to know that he had more strength then twenty Men had] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD began] [IP-INF to be Merry with Men, and very tractable] [. ,]]

Example 79

[penny-e3-p1] [127.576] but when he came to ask Simon, wilt thou have Cisley to thy wedded Wife?[127.577] Yes sir qd. Simon if she be as willing as I,[127.578] or else I would not have her for all the World.
[127.579] The Parson then askt Cisley, wilt thou have Simon to thy wedded Husband?
[127.580] yes sir quoth Cisley, making a low courtesie if you please; which made the company smile:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Parson] [ADVP-TMP then] [VBD askt] [NP-OB2 Cisley] [, ,] [CP-QUE-SPE wilt thou have Simon to thy wedded Husband] [. ?]]

Example 80

[pepys-e3-p2] [8,327.171] and I do perceive he is a very notable man and understanding, and will do things regular and understand them himself, not trust Fenn as Sir G. Carteret did, and will solicit soundly for money; which I do fear was Sir G. Carteret's fault, that he did not do that enough, considering the age we live in, that nothing will do but by solicitation- though never so good for the King or Kingdom;[8,327.172] and a bad business well solicited shall for peace sake speed, when a good one shall not.[8,327.173] But I do confess I do think it a very bold act of him to take upon him the place of Treasurer of the Navy at this time;
[8,327.174] but when I consider that a regular accountant never ought to fear anything, nor have reason, I then do cease to wonder.
[8,327.175] At noon home to dinner and to play on the flagelette with my wife;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-LFD when I consider that a regular accountant never ought to fear anything, nor have reason] [, ,] [NP-SBJ I] [ADVP-TMP-RSP then] [DOP do] [VB cease] [IP-INF to wonder] [. .]]

Example 81

[stat-1660-e3-p2] [5,288.15] To this purpose they prepared an Ordinance for erecting a prodigious and unheard of Tribunall which they called An High Court of Justice for tryall of his Majestie[5,288.16] and haveing easily procured it to passe in their House of Commons as it then stood moulded ventured to send it up from thence to the Peeres then sitting who totally rejected it, whereupon their rage and fury increasing they presume to passe it alone as an Act of the Commons and in the name of the Commons of England,[5,288.17] and haveing gained the pretence of Law made by a power of their owne makeing pursue it with all possible force and cruelty untill at last upon the thirtyeth day of January One thousand six hundred forty and eight His Sacred Majestie was brought unto a Scaffold and there publiquely murthered before the Gates of his owne Royall Palace,
[5,288.18] And because by this horred action the Protestant Religion hath received the greatest wound and reproach and the people of England the most insupportable shame and infamy that it was possible for the enimies of God and the King to bring upon us whilst the Fanatick Rage of a few Miscreants who were as farr from being true Protestants as they were from being true Subjects stand~ imputed by our Adversaries to the whole nation, We therefore your Majestyes said dutyfull and loyall Subjects the Lord~ and Commons in Parliament assembled doe hereby renounce abominate and protest against that Impious Fact, the execrable Murther and $unparreled Treason committed against the Sacred person and life of our said late Soveraigne Your Majestyes most Royall Father, and all proceedings tending thereunto,
[5,288.19] And doe beseech Your most Excellent Majestie that it may be declared, And be it hereby declared That by the undoubted and Fundamentall Lawes of this Kingdome, neither the Peeres of this Realme nor the Commons nor both together in Parliament or out of Parliament, nor the people collectively or $representatively nor any other persons whatsoever ever had hath have or ought to have any coercive power over the persons of the Kings of this Realme,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP because by this horred {COM:sic} action the Protestant Religion hath received the greatest wound and reproach and the people of England the most insupportable shame and infamy that it was possible for the enimies of God and the King to bring upon us whilst the Fanatick Rage of a few Miscreants &lt;paren&gt; who were as farr from being true Protestants as they were from being true Subjects &lt;$$paren&gt; stand~ imputed by our Adversaries to the whole nation] [, ,] [NP-SBJ We] [PP therefore] [NP-PRN-8 your Majestyes said dutyfull and loyall Subjects the Lord~ and Commons in Parliament assembled] [DOP doe] [PP hereby] [VB renounce abominate and protest] [PP against that Impious Fact, the execrable Murther and $unparreled Treason committed against the Sacred person and life of our said late Soveraigne Your Majestyes most Royall Father, and all proceedings tending thereunto] [. ,]]

Example 82

[stat-1690-e3-h] [VII,210.56] and upon Payment of the said Money so awarded or leaving itt in the Hand~ of the Clerk of the Peace of the respective County for the Use of the Owner or of others interested in the said Ground the Interest of the said Persons in the said Ground-Rent or Charge shall be for ever divested out of them[VII,210.57] and the said Ground and all other Ground~ that shall be laid into any High-way by virtue of this Act shall be esteemed and taken to be a Publick High-way to all Intent~ and Purposes whatsoever[VII,210.58] and the said Justices of the Peace for any County City Riding Division Liberty or other Place or the major part of them being Five att the least shall have power to order one or more Assessment or Assessment~ to be made levied or collected upon all and every the Inhabitant~ Owners or Occupiers of Land~ Houses Tenement~ or Hereditament~ in their respective Parishes or Places that ought to repaire the same to such Person and Persons and in such manner as the said Justices att such Sessions shall direct and appoint
[VII,210.59] and the Money thereby raised shall be imployed and accounted for according to the Order & Direction of the said Justices for and toward~ the purchasing of the Land to enlarge the said Highways and for the making the said Ditches and Fences
[VII,210.60] and the said Assessment shall by order of the said Justices be levied by the Overseers of the High-ways by Distresse and Sale of the Good~ of Persons so assessed not paying the same within Ten Days after Demand rendring the Overplus of the Value of the Good~ so distrained to the Owner and Owners thereof the necessary Charges of making and settling such Good~ being first deducted.


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the Money thereby raised] [MD shall] [BE be] [VAN imployed and accounted] [PP for] [IP-PPL according to the Order& Direction of the said Justices for and toward~ the purchasing of the Land to enlarge the said Highways and for the making the said Ditches and Fences]]

Example 83

[stat-1690-e3-p1] [7,98.35] Forasmuch as the Strength and Safety of this and other His Majesties Realmes and Dominions doe very much depend upon the furnishing and supplying of His Majesties Royall Navy with a competent number of able Mariners and Seamen which may bee in a Readiness att all tymes for that Service. And whereas the Seamen of this Kingdome have for a long tyme distinguished themselves throughout the World by their Industry and Skilfullnesse in theire Imployments and by their Courage and Constancy manifested in Engagements for the Defence and Honour of their Native Countrey And for an Encouragement to continue this theire antient Reputation and to invite greater Numbers of His Majesties Subjects to betake themselves to the Sea itt is fitt and reasonable that some competent Provision should bee made that Seamen who by Age Wounds or other Accidents shall become disabled for future Service att Sea and shall not bee in a Condition to maintayne themselves comfortably may not fall under Hardshipps and Miseries may be supported att the publick Charge and that the Children of such disabled Seamen and alsoe the Widdowes and Children of such Seamen as shall happen to bee slaine killed or drowned in Sea Service may in some reasonable manner be provided for and educated[7,99.36] And whereas His Majesty and Her late Majesty the Queene of blessed Memory reflecting upon the Premises determined with themselves that an Hospitall should bee erected established and endowed for the purposes aforesaid and in order thereunto by their Letters Patents under their Great Seale of England beareing Date the Five and twentieth Day of October last past did give and grant to certaine Persons named therein theire Heires and Assignes a certaine Peice or Parcell of Ground scituate and being within the Parish of East Greenwich in the County of Kent Parcell or reputed Parcell of their Mannor of East Greenwich aforesaid and in the said Leters Patents particularly described and the capitall Mesuage commonly called by the Name of the Palace of Greenwich standing upon the said Peice or Parcell of Ground and severall other Edifices Buildings and other Things in the said Letters Patents mentioned except as herein is excepted to the Intent that the Premisses should bee converted and employed unto and for the Use and Service of an Hospitall for the Reliefe of Seamen their Widdowes and Children and an Encouragement of Navigation as therein is mentioned. And whereas His Majesty in further Execution of His pious and princely Intention for the founding and endowing of an Hospitall at Greenwich for the Purposes aforesaid by His Letters Patents under the Great Seale of England bearing Date the Tenth day of September One thousand six hundred ninety and five hath constituted Commissioners and granted an annuall Summe payable out of the Treasury and given divers proper Directions Powers and Authorities for the carrying on and perfecting of the said Hospitall and the Endowment and Maintenance thereof and of the said Persons to bee placed therein And to the Intent that such Mariners Watermen Seamen Fishermen Lightermen Bargemen and Keelmen As shall voluntarily come in and register themselves in and for His Majesties Sea Service as hereafter is mentioned may have and receive the Priviledges Benefitts and Advantages following Bee itt enacted by the Kings most Excellent Majesty by and with the Advice and Consent of the Lords Spirituall and Temporall and Commons in this present Parliament assembled and by the Authority of the same That all and every able Mariners Seaman Waterman Fisherman Lighterman Bargeman Keelman or Seafaring man being a natural borne Subject of this Realme or any of His Majesties Dominions or being naturalized or made a Denizen in England and above the age of Eighteene Yeares and under the Age of Fifty Yeares and being capable of Sea Service who shall bee willing to enter and register himselfe for the Service of His Majesty His Heires and Successors in His or Theire Royall Fleete or Navy shall and may by himselfe or by any other Person or Persons by him thereto in Writeing authorized or employed deliver or give in his Christian Name Sirname and proper Addition together with his Age and the Place of his Abode and Habitation unto such Officer or Officers As shall bee appointed for the Registring of Seamen as is herein after mentioned And that such and soe many Publick Officers for the registring of the said Persons for Sea Service shall bee kept att the Charge of His Majesty His Heires or Successors att the Navy Office in London or other Places[7,99.37] and such of the Principall Officers of the Navy or other Persons shall be appointed thereunto and the makeing and keeping such Registers shall bee performed in such forme and methods as His Majesty His Heires or Successors or the Commissioners for executing the Office of Lord High Admirall of England or any Three or more of them now being or the Lord High Admirall of England or any Three or more of the Commissioners for executing the Office of Lord High Admirall of England for the tyme being shall from tyme to tyme prescribe direct and appoint soe as that in the said Register or Registers there shall bee truely and faithfully entred downe and registered in order and course of Tyme as well the Names Sirnames Additions Ages Places of Abode or Habitation of all and every such Mariner Seaman Waterman Fisherman Lighterman Bargeman Keelman or Seafaireingman as aforesaid and also the true Dayes and Tymes of such Entry or Registring for all or any of which Entries or Registrings noe Fee Reward or Gratuity whatsoever other than from His Majesty His Heires and Successors shall be demanded or received
[7,99.38] And if any Person or Persons whatsoever shall willingly and knowingly make or cause or procure to bee made in any of the said Offices any Entry or Registry of the Name of any Person or Persons whatsoever save of the very true Person or Persons and according to the truth of the matter contained in such Entry every Person soe offending and being thereof convicted shall forfeite the Summe of One hundred Pounds the Moiety whereof shall bee to His Majesty His Heires and Successors and the other Moiety to such Person or Persons as shall sue for the same by Action of Debt Bill Plaint or Informac~on in any of His Majesties Courts of Record wherein noe Essoigne Wager of Law or Protection shall be allowed
[7,99.39] And for the due and faithfull Execution of the said Offices or Places of Registers the respective Registers soe to bee appointed as aforesaid shall before his and their Entrance thereunto or intermeddling therewith take an Oath before the Judge of the Admiralty for the tyme being or before Two or more of His Majesties Justices of the Peace in or for that County City Towne or Place wherein such Office shall bee for the true and faithfull Execution thereof and for his and theire good Demeanour therein Which Oath the said Judge of the Admiralty for the tyme being or any Two such Justices of the Peace as aforesaid have hereby Power to administer.


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if any Person or Persons whatsoever shall willingly and knowingly make or cause or procure to bee made in any of the said Offices any Entry or Registry of the Name of any Person or Persons whatsoever save of the very true Person or Persons and according to the truth of the matter contained in such Entry] [NP-SBJ every Person soe offending and being thereof convicted] [MD shall] [VB forfeite] [NP-OB1 the Summe of One hundred Pounds the Moiety whereof shall bee to His Majesty His Heires and Successors and the other Moiety to such Person or Persons as shall sue for the same by Action of Debt Bill Plaint or Informac~on in any of His Majesties Courts of Record wherein noe Essoigne Wager of Law or Protection shall be allowed]]

Example 84

[stat-1690-e3-p1] [7,99.38] And if any Person or Persons whatsoever shall willingly and knowingly make or cause or procure to bee made in any of the said Offices any Entry or Registry of the Name of any Person or Persons whatsoever save of the very true Person or Persons and according to the truth of the matter contained in such Entry every Person soe offending and being thereof convicted shall forfeite the Summe of One hundred Pounds the Moiety whereof shall bee to His Majesty His Heires and Successors and the other Moiety to such Person or Persons as shall sue for the same by Action of Debt Bill Plaint or Informac~on in any of His Majesties Courts of Record wherein noe Essoigne Wager of Law or Protection shall be allowed[7,99.39] And for the due and faithfull Execution of the said Offices or Places of Registers the respective Registers soe to bee appointed as aforesaid shall before his and their Entrance thereunto or intermeddling therewith take an Oath before the Judge of the Admiralty for the tyme being or before Two or more of His Majesties Justices of the Peace in or for that County City Towne or Place wherein such Office shall bee for the true and faithfull Execution thereof and for his and theire good Demeanour therein Which Oath the said Judge of the Admiralty for the tyme being or any Two such Justices of the Peace as aforesaid have hereby Power to administer.[7,99.40] And bee itt further enacted by the Authority aforesaid That the said Navy Office or such other Office as shall be appointed by His Majesty His Heires and Successors shall bee and bee called the Head Office whereunto and to the Register or Registers therein to bee appointed as aforesaid all other the Registers of and in the other Sea Ports and Maritime Townes and Places shall from tyme to tyme and without any Fee or Reward for the same other than from His Majesty His Heires or Successors make and give Certificates under their respective Hands and Seales of the Number Names Places of Abode and Additions of All Seamen Watermen Fishermen Lightermen Bargemen Keelmen and Seafareing men that shall bee entred or registred within theire respective Offices and of the true Dayes and Tymes when such Entryes or Registrings were first made Which said Certificates shall from tyme to tyme bee transmitted unto the said Register or Registers in the said Navy Office or other Office as aforesaid and by him or them fyled in course of tyme as they came in
[7,99.41] And the Names of the Seamen Watermen Fishermen Lightermen Bargemen Keelmen and Seafareing men therein mentioned shall bee in order of tyme as they come in and without any undue Preference entred and registred there alsoe soe that in that Office the Number Names and Places of Habitation of all the Seamen Watermen Fishermen Lightermen Bargemen Keelmen And Seafareing men registred throughout the Kingdome and their respective tymes of their comeing in to bee registred may from tyme to tyme appeare a true Account of all which shall once in every Yeare or oftner if required bee made and given in Writeing by the said Officer or Officers att the Navy Office or other Office as aforesaid unto the Commissioners for executeing the Office of Lord High Admirall of England and to the Lord High Admirall of England for the tyme being who are to take effectuall Care and give such tymely and necessary orders and Directions that such and soe many of them as they shall find most proper for His Majesties Service may from tyme to tyme in each Yeare bee ordered and disposed for Service of the Fleete.
[s0042]


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the Names of the Seamen Watermen Fishermen Lightermen Bargemen Keelmen and Seafareing men therein mentioned] [MD shall] [BE bee] [PP in order of tyme] [PP as they come in and without any undue Preference] [VAN entred and registred] [ADVP-LOC there alsoe] [PP soe that in that Office the Number Names and Places of Habitation of all the Seamen Watermen Fishermen Lightermen Bargemen Keelmen And Seafareing men registred throughout the Kingdome and their respective tymes of their comeing in to bee registred may from tyme to tyme appeare a true Account of all which shall once in every Yeare or oftner &lt;paren&gt; if required &lt;$$paren&gt; bee made and given in Writeing by the said Officer or Officers att the Navy Office or other Office as aforesaid unto the Commissioners for executeing the Office of Lord High Admirall of England and to the Lord High Admirall of England for the tyme being who are to take effectuall Care and give such tymely and necessary orders and Directions that such and soe many of them as they shall find most proper for His Majesties Service may from tyme to tyme in each Yeare bee ordered and disposed for Service of the Fleete] [. .]]

Example 85

[stat-1690-e3-p1] [7,598.110] One Third Part thereof to the Kings Majesty His Heires and Successors[7,598.111] and the other Two Third Parts thereof to such Person or Persons that shall sue for the same to be recovered by Action of Debt Bill Plaint Suite or Information in any of His Majesties Courts of Record at Westminster wherein no Essoigne Protection or Wager of Law shall be allowed or any more than one Imparlance[7,598.112] And for preventing all Clandestine importing or bringing into this Kingdome of England Dominion of Wales or Towne of Berwick upon Tweed any of the aforesaid Goods hereby prohibited or intended to be prohibited from being worne or used in England Be it further enacted by the Authority aforesaid That if any Person or Persons or Bodies Corporate from and after the said Twenty ninth Day of September One thousand seaven hundred and one shall import or bring into any Port of or in this Kingdome of England Dominion of Wales or Towne of Berwick upon Tweed other than the Port of London any of the aforesaid prohibited Goods or into the Port of London and shall not make due Entries of such Goods soe imported or brought in, the same shall be and is hereby adjudged deemed accounted and taken to be Clandestine running thereof
[7,598.113] and such Person or Persons or Bodies Corporate soe offending therein and their Abettors shall not only forfeite and loose the said Goods soe clandestinely run as aforesaid but alsoe the Summe of Five hundred Pounds to be recovered and divided in such Manner as aforesaid
[s0114]


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ such Person or Persons or Bodies Corporate soe offending therein and their Abettors] [MD shall] [NEG-1 not] [FP-2 only] [VB forfeite and loose] [NP-OB1 the said Goods soe clandestinely run as aforesaid but alsoe the Summe of Five hundred Pounds to be recovered and divided in such Manner as aforesaid]]

Example 86

[strype-e3-p1] [178.30] and that is Veal:[178.31] but now I have learnt to eat it.[178.32] Sometimes, neverthelesse, we have boiled meat, with pottage; and beef and mutton, which I am glad of; except Fridays and Saturdays, and sometimes Wednesdays; which days we have Fish at dinner, and tansy or pudding for supper.
[178.33] Our parts then are slender enough.
[178.34] But there is this remedy;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our parts] [ADVP-TMP then] [BEP are] [ADJP slender enough] [. .]]

Example 87

[tillots-a-e3-h] [427.101] but then a wise man should always have the keeping of it.[428.102] It is a sharp weapon, as apt for mischief as for good purposes if it be not well manag'd.[428.103] The proper use of it is to season conversation, to represent what is praise-worthy to the greatest advantage, and to expose the vices and follies of men, such things as are in themselves truly ridiculous:
[428.104] But if it be applied to the abuse of the gravest and most serious matters it then loses its commendation.
[428.105] If any man think he abounds in this quality and hath wit to spare there is scope enough for it within the bounds of Religion and decency,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD if it be applied to the abuse of the gravest and most serious matters] [NP-SBJ it] [ADVP-RSP then] [VBP loses] [NP-OB1 its commendation] [. .]]

Example 88

[vanbr-e3-p1] [43.98] Aman. But $pray $thee, Berinthia, instruct me a little farther,[43.99] for I am so great a Novice, $I $'m almost asham'd on't.[43.100] My Husband's leaving me whils't I was Young and Fond, threw me into that Depth of Discontent, that ever since I have led so private and recluse a Life, my Ignorance is scarce conceivable.
[43.101] I therefore fain would be instructed:
[43.102] Not Heaven knows that what you call Intrigues have any Charms for me:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [ADVP fain] [MD would] [BE be] [VAN instructed] [. :]]

Example 89

[vanbr-e3-p1] [44.137] My Love, my Duty, and my Vertue, are such faithful Guards, I need not fear my Heart shou'd e'er betray me.[44.138] But what I wonder at is this:[44.139] I find I did not start at his Proposal, as when it came from one whom I contemn'd.
[44.140] I therefore mention this Attempt, that I may learn from you whence it proceeds; That Vice which $can $not change its Nature shou'd so far change at least its Shape, as that the self-same Crime propos'd from one shall seem a Monster gaping at your Ruine, when from another it shall look so kind, as tho' it were your Friend, and never meant to harm you.
[44.141] Whence think you can this Difference proceed?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBP mention] [NP-OB1 this Attempt] [, ,] [CP-ADV that I may learn from you whence it proceeds; That Vice &lt;paren&gt; which $can $not {TEXT:cannot} change its Nature &lt;$$paren&gt; shou'd so far change at least its Shape, as that the self-same Crime propos'd from one shall seem a Monster gaping at your Ruine, when from another it shall look so kind, as tho' it were your Friend, and never meant to harm you] [. .]]

Example 90

[vanbr-e3-p1] [47.259] Did not your Heart cut a Caper up to your Mauth, when you heard I was run thro' the Bady?[47.260] Y. Fash. Why do you think it shou'd?[47.261] Lord Fop. Because I remember mine did so, when I heard my Father was shat thro' the Head.
[47.262] Y. Fash. It then did very ill.
[47.263] Lord Fop. $Pray $thee, why so?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Y. Fash. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ It] [ADVP then] [DOD did] [ADVP very ill] [. .]]

Example 91

[vanbr-e3-p1] [50.374] leave me.[50.375] Solus. What I would do for one, is demonstration of my Love;[s0376]
[51.377] And if $I $'d do as much for t'other: it there is Demonstration of my Friendship-
[51.378] Ay- it must be so.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if $I $'d {TEXT:I'd} do as much for t'other] [, :] [NP-SBJ it] [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-OB1 Demonstration of my Friendship] [. -]]

Example 92

[walton-e3-p1] [219.28] and broil him on Char-coal, or Wood-coal that are free from smoke,[219.29] and all the time he is a broyling baste him with the best sweet Butter, and good store of salt mixt with it;[219.30] and to this add a little Time cut exceeding small, or bruised into the butter.
[219.31] The Cheven thus drest hath the watry tast taken away, for which so many except against him.
[219.32] Thus was the Cheven drest that you liked so well, and commended so much.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Cheven thus drest] [HVP hath] [IP-SMC the watry tast taken away, for which so many except against him] [. .]]

Example 93

[walton-e3-p2] [249.219] it lived thus five or six daies,[249.220] and thrived,[249.221] and changed the colour two or three times,
[249.222] but by some neglect in the keeper of it, it then dyed
[249.223] and did not turn to a flie:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP by some neglect in the keeper of it] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBD dyed]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[anon-1711] [13.137] Robert the Son of Albericus Gentilis, when he was but Seven Years of Age, talk'd Latin, French and English, by Reason, that his Father talk'd to him in nothing but Latin, and his Mother, who was a French Woman, in nothing but French, and the rest of the Family, for he Liv'd at that time in Oxford in nothing but English.[13.138] He Read Virgil when he was not full Eight Years of Age,[14.139] and Publish'd Commentaries upon it, as he was entring upon his Eleventh Year: So perfectly did he understand the Latin Tongue at that Age.
[14.140] He therefore knowing by Experience, of what great Advantage it is to Learn the Latin Tongue by Conversation; Wrote a Book, in which he Advises all Men to Learn it after the same Method.
[14.141] The Book is at present, in the Bodleian Library,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [IP-PPL knowing by Experience, of what great Advantage it is to Learn the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Tongue by Conversation] [, ;] [VBD Wrote] [NP-OB1 a Book, in which he Advises all Men to Learn it after the same Method] [. .]]

Example 2

[barclay-1743] [16.54] Such a natural turn may be greatly improved by an exact knowledge of our own language, which we should be able to command at pleasure, and vary a thousand different ways.[16.55] We shall succeed in it too in proportion to our knowledge and experience.[16.56] The more we have studied mankind, the larger our view of their interests and passions; the better we are qualified, no doubt, to teach youth, and describe in what manner happiness proceeds from the practice of virtue.
[16.57] A master therefore can never apply too much to philosophy, those parts especially which teach us the knowledge of ourselves, the nature and consequences of our several actions, and in what things our real interest and perfection consists.
[16.58] What we know, we should endeavour to communicate in a smooth, easy accent.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A master] [PP therefore] [MD can] [ADVP-TMP never] [VB apply] [NP-OB1 too much] [PP to philosophy]]

Example 3

[barclay-1743] [18.73] Example is allowed to be stronger than precept,[18.74] and children especially are much readier to copy what they see, than what they hear.[18.75] There is a curiosity natural to children, which ought never to be crushed.
[18.76] The master therefore, when he talks upon any subject, should encourage them to ask questions, and relate every thing in such a manner as they may be always some way or other concerned.
[18.77] He should never lose sight of his scholars,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The master] [PP therefore] [, ,] [PP when he talks upon any subject] [, ,] [MD should] [VB encourage] [NP-OB1 them] [IP-INF to ask questions]]

Example 4

[barclay-1743] [98.317] As for the common English in literal translations, or that which boys themselves make from the Latin it is not so much writing proper English, as turning our language into the Roman idiom.[98.318] In a word, there are many boys who shall easily translate into Latin Clark's Introduction, or any book as much after the Latin idiom, that $can $not find phrases for one of thirty expressions, frequent in our Spectators, Guardians, or whoever write with the same spirit and delicacy.[99.319] This can only proceed from his being kept a stranger to the pure English stile, and used to another, comparatively low; not so much the language of our polite authors, as that which the Romans would have writ or spoke, had they been taught English.
[99.320] The question then is, Whether a master who understands the English propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of Latin phrases, and, in translating them, observe so happily the common English idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty?
[99.321] I have tried this method,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The question] [ADVP then] [BEP is] [, ,] [CP-QUE-OB1 Whether a master who understands the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; phrases, and, in translating them, observe so happily the common &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty] [. ?]]

Example 5

[barclay-1743] [110.407] and was surprised to observe the pains every boy took to excel.[110.408] When they arrive at Caesar, they need not so particularly insist upon etymology.[110.409] Nor, after this, would I admit of literal translations.
[110.410] The principal intention then should be, learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only.
[110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The principal intention] [ADVP-TMP then] [MD should] [BE be] [, ,] [IP-PPL-OB1 learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only] [. .]]

Example 6

[barclay-1743] [112.425] This he will soon perceive, by the inconsistency he must run into upon every error in syntax.[112.426] Yet I would hear him patiently, till he corrects himself, this being far beyond any hasty correction of the master.[112.427] If he be entirely at a loss, let him be told to begin in that and in every sentence with the nominative and the verb;
[112.428] the verb then leads him to the case it governs: so that he might construe thus far, Item persuadet Dumnorigi, and probably, Aeduo, fratri Divitiaci, from the apparent connection of the sense.
[112.429] But the greatest difficulty arises from these words, qui eo tempore, &c. acceptus erat, which are added, as a parenthesis, concerning the fortune and character of Dumnorix.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ the verb] [ADVP-TMP then] [VBP leads] [NP-OB1 him] [PP to the case it governs] [, :] [PP so that he might construe thus far, &lt;font&gt; Item persuadet Dumnorigi &lt;$$font&gt;, and probably, &lt;font&gt; Aeduo, fratri Divitiaci &lt;$$font&gt;, from the apparent connection of the sense] [. .]]

Example 7

[burton-1762] [2,4.96] and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.[2,4.97] In like manner, in extraordinary instances of this kind, the ministers of the gospel are authorized to do, what, upon other occasions, the people might be inclined to think less decent or seasonable, to shew the people their transgressions; to rebuke vice, and denounce God's judgments against impenitent sinners; not only without dissimulation, or reserve, but with a peculiar degree of freedom.[2,4.98] This is not only their priviledge, but also their duty.
[2,4.99] He then proceeds to remark the dissimulation and hypocrisy of the Jews in their formal acts of religious worship; while at the same time their behaviour contradicted their professions.
[2,4.100] Yet they seek me daily,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBP proceeds] [IP-INF to remark the dissimulation and hypocrisy of the Jews in their formal acts of religious worship; while at the same time their behaviour contradicted their professions] [. .]]

Example 8

[burton-1762] [2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;
[2,10.181] when God's judgments were seen abroad in the earth, they then began to learn righteousness:
[2,11.182] our churches were filled with unusual numbers;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD when God's judgments were seen abroad in the earth] [, ,] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD began] [IP-INF to learn righteousness] [. :]]

Example 9

[burton-1762] [2,16.253] Something more is required to make this a true fast.[2,16.254] For in vain doth he humble his body by abstinence, if at the same time he cherishes a spiritual pride: if with a pharisaical arrogance he, on this account, trusting in himself that he is righteous, despises and condemns others, as not coming up to the standard of his sanctity.[2,16.255] Surely in vain doth he affect the praise of being religious, who is destitute of the characteristical christian virtues, humility and charity; humility before God, and charity towards his neighbour.
[2,16.256] The end of fasting then is spiritual mortification and the work of repentance:
[2,16.257] and wherein does this consist?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The end of fasting] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 spiritual mortification and the work of repentance] [. :]]

Example 10

[burton-1762] [2,18.270] It is the corrupt part of our compound nature; which, because it is generally predominant, gives a denomination to the whole;[2,18.271] and accordingly, in $its formal notion, implies not only what relates to the animal-life- to sensual pleasures, or temporal interests, but also every kind of mental depravity, or in the Apostle's language, all filthiness of the flesh and spirit.[2,18.272] And in this view lovers of themselves stand opposed to lovers of God.
[2,18.273] Self-denial therefore is the restraint of all those irregular inclinations and passions in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute- without any restriction or limitation.
[2,18.274] This is necessarily implied in the first and great commandment;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Self-denial] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP therefore] [BEP is] [NP-OB1 the restraint of all those irregular inclinations and passions] [PP in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute] [, -] [PP without any restriction or limitation] [. .]]

Example 11

[butler-1726] [237.80] The Case is here as in Scales:[237.81] It is not one Weight, considered in itself, which determines whether the Scale shall ascend or descend;[237.82] but this depends upon the Proportion, which that one Weight hath to the other.
[237.83] Love of our Neighbour then must bear some Proportion to Self-love,
[237.84] and Virtue to be sure consists in the due Proportion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Love of our Neighbour] [ADVP then] [MD must] [VB bear] [NP-OB1 some Proportion to Self-love] [. ,]]

Example 12

[butler-1726] [255.193] Matth. xxii. 37.[255.194] Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy Soul, and with all thy Mind.[s0195]
[256.196] Every Body knows, you therefore need only just be put in Mind, that there is such a Thing, as having so great Horror of one Extream, as to run insensibly and of Course into the contrary; and that a Doctrine's having been a Shelter for Enthusiasm, or made to serve the Purposes of Superstition, is no Proof of the Falsity of it: Truth or Right being somewhat real in itself, and so not to be judged of by its Liableness to Abuse, or by its supposed Distance from or Nearness to Error.
[256.197] It may be sufficient to have mentioned this in general, without taking Notice of the particular Extravagancies, which have been vented under the Pretence or Endeavour of explaining the Love of God; or how manifestly we are got into the contrary Extream, under the Notion of a reasonable Religion; so very reasonable, as to have nothing to do with the Heart and Affections, if these Words signify any thing but the Faculty by which we discern Speculative Truth.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ you] [PP therefore] [MD need] [ADVP only just] [BE be] [VAN put] [PP in Mind]]

Example 13

[butler-1726] [274.343] The Imperfection of our Virtue, joined with Consideration of his absolute Rectitude or Holiness, will scarce permit that Perfection of Love, which intirely casts out all Fear:[274.344] Yet Consciousness of a real Endeavour to approve ourselves to Him, joined with the Consideration of his Goodness, as it quite excludes servile Dread and Horror, so it is plainly a reasonable Ground for Hope of his Favour;[274.345] and That Goodness is the Object of Love.
[274.346] Neither Fear, nor Hope, nor Love then are excluded:
[274.347] And one or another of these will prevail, according to the different views we have of God;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Neither Fear, nor Hope, nor Love] [ADVP then] [BEP are] [VAN excluded] [. :]]

Example 14

[cibber-1740] [36.40] All I can say to that Point, is, that I am thankful, and amaz'd at it![36.41] $'T $was about this time I first imbib'd an Inclination, which I durst not reveal, for the Stage;[36.42] for, besides that I knew it would disoblige my Father, I had no Conception of any means, practicable, to make my way to it.
[36.43] I therefore suppress'd the bewitching Ideas of so sublime a Station,
[36.44] and compounded with my Ambition by laying a lower Scheme, of only getting the nearest way into the immediate Life of a Gentleman-Collegiate.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD suppress'd] [NP-OB1 the bewitching Ideas of so sublime a Station] [. ,]]

Example 15

[cibber-1740] [41.102] We had not been many Days at Nottingham before we heard, that the Prince of Denmark, with some other great Persons, were gone off, from the King, to the Prince of Orange, and that the Princess Anne, fearing the King her $Father $'s Resentment might fall upon her, for her Consort's Revolt, had withdrawn her self, in the Night, from London, and was then within half a Days Journey of Nottingham; on which very Morning we were suddenly alarm'd with the News, that two thousand of the King's Dragoons were in close pursuit to bring her back Prisoner to London:[41.103] But this Alarm it seems was all Stratagem, and was but a part of that general Terror which was thrown into many other Places about the Kingdom, at the same time, with design to animate and unite the People in their common defence; it being then given out, that the Irish were every where at our Heels, to cut off all the Protestants within the Reach of their Fury.[42.104] In this Alarm our Troops scrambled to Arms in as much Order as their Consternation would admit of, when, having advanc'd some few Miles on the London Road, they met the Princess in a Coach, attended only by the Lady Churchill now Dutchess Dowager of Marlborough and the Lady Fitzharding, whom they conducted into Nottingham, through the Acclamations of the People:
[42.105] The same Night all the Noblemen, and the other Persons of Distinction, then in Arms, had the Honour to sup at her Royal Highness's Table; which was then furnish'd as all her necessary Accommodations were by the Care, and at the Charge of the Lord Devonshire.
[42.106] At this Entertainment, of which I was a Spectator, something very particular surpriz'd me:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-TMP The same Night] [NP-SBJ all the Noblemen, and the other Persons of Distinction, then in Arms] [, ,] [HVD had] [NP-OB1 the Honour to sup at her Royal Highness's Table; which was then furnish'd &lt;paren&gt; as all her necessary Accommodations were &lt;$$paren&gt; by the Care, and at the Charge of the Lord &lt;font&gt; Devonshire] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 16

[cibber-1740] [44.135] The time of the intended Rising being then so near at hand, the Demand, it seems, came too late for a more serious Answer.[s0136] [45.137] However low my Pretensions to Preferment were at this time, my Father thought that a little Court Favour added to them, might give him a Chance for saving the Expence of maintaining me, as he had intended at the University:
[45.138] He therefore order'd me to draw up a Petition to the Duke, and, to give it some Air of Merit, to put it into Latin, the Prayer of which was, that his Grace would be pleas'd to do something I really forget what for me.
[45.139] - However the Duke, upon receiving it, was so good as to desire my Father would send me to London in the Winter, where he would consider of some Provision for me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD order'd] [NP-OB2 me] [IP-INF to draw up a Petition to the Duke, and, to give it some Air of Merit, to put it into &lt;font&gt; Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 the Prayer of which was, that his Grace would be pleas'd to do something &lt;paren&gt; I really forget what &lt;$$paren&gt; for me] [. .]]

Example 17

[cibber-1740] [47.167] This was the full Extent of her Crime, which his Glory delay'd no longer to punish than 'till the next time she was to appear upon the Stage:[48.168] There, in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience, he, dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly, began to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes made themselves undauntedly merry with:[48.169] Thus, deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him, he pursued his Point, even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion.
[48.170] A Gentleman then behind the Scenes, being shock'd at his unmanly Behaviour, was warm enough to say, That no Man, but a Fool, or a Bully cou'd be capable of insulting an Audience or a Woman, in so monstrous a manner.
[48.171] The former valiant Gentleman, to whose Ear the Words were soon brought, by his Spies, whom he had plac'd behind the Scenes, to observe how the Action was taken there, came immediately from the Pit, in a Heat,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A Gentleman then behind the Scenes, being shock'd at his unmanly Behaviour] [, ,] [BED was] [ADJP warm enough to say, That no Man, but a Fool, or a Bully cou'd be capable of insulting an Audience or a Woman, in so monstrous a manner] [. .]]

Example 18

[cibber-1740] [55.259] The Characters of Women, on former Theatres, were perform'd by Boys, or young Men of the most effeminate Aspect.[55.260] And what Grace, or Master-strokes of Action can we conceive such ungain Hoydens to have been capable of?[55.261] This Defect was so well considered by Shakespear, that in few of his Plays, he has any greater Dependance upon the Ladies, than in the Innocence and Simplicity of a Desdemona, an Ophelia, or in the short Specimen of a fond and virtuous Portia.
[55.262] The additional Objects then of real, beautiful Women, could not but draw a Proportion of new Admirers to the Theatre.
[55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The additional Objects] [ADVP-TMP then] [PP-1 of real, beautiful Women] [, ,] [MD could] [NEG not] [FP but] [VB draw] [NP-OB1 a Proportion of new Admirers] [PP to the Theatre] [. .]]

Example 19

[cibber-1740] [55.262] The additional Objects then of real, beautiful Women, could not but draw a Proportion of new Admirers to the Theatre.[55.263] We may imagine, too, that these Actresses were not ill chosen, when it is well known, that more than one of them had Charms sufficient at their leisure Hours, to calm and mollify the Cares of Empire.[55.264] Besides these peculiar Advantages, they had a private Rule or Agreement, which both Houses were happily ty'd down to, which was, that no Play acted at one House, should ever be attempted at the other.
[55.265] All the capital Plays therefore of Shakespear, Fletcher, and Ben. Johnson were divided between them, by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice. So that when Hart was famous for Othello, Betterton had no less a Reputation for Hamlet.
[55.266] By this Order the Stage was supply'd with a greater Variety of Plays, than could possibly have been shewn had both Companies been employ'd at the same time, upon the same Play; which Liberty, too, must have occasion'd such frequent Repetitions of 'em, by their opposite Endeavours to forestall and anticipate one another, that the best Actors in the World must have grown tedious and tasteless to the Spectator:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All the capital Plays] [PP therefore] [PP-1 of &lt;font&gt; Shakespear &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Fletcher &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; Ben. Johnson] [CODE &lt;$$font&gt;] [BED were] [VAN divided] [PP between them] [, ,] [PP by the Approbation of the Court, and their own alternate Choice] [, .] [PP So that when &lt;font&gt; Hart &lt;$$font&gt; was famous for &lt;font&gt; Othello &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt; had no less a Reputation for &lt;font&gt; Hamlet] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 20

[cibber-1740] [56.279] - But, to resume the Thread of my History. These two excellent Companies were both prosperous for some few Years, 'till their Variety of Plays began to be exhausted:[56.280] Then of course, the better Actors which the King's seem to have been allowed could not fail of drawing the greater Audiences.[s0281]
[57.282] Sir William Davenant, therefore, Master of the Duke's Company, to make Head against their Success, was forced to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the Tempest, Psyche, Circe, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers.
[57.283] This sensual Supply of Sight and Sound, coming in to the Assistance of the weaker Party, it was no Wonder they should grow too hard for Sense and simple Nature, when it is consider'd how many more People there are, that can see and hear, than think and judge.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir &lt;font&gt; William Davenant] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-PRN-1 Master of the Duke's Company] [, ,] [IP-INF-PRP to make Head against their Success] [, ,] [BED was] [VAN forced] [IP-INF to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the &lt;font&gt; Tempest &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Psyche &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Circe &lt;$$font&gt;, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers] [. .]]

Example 21

[cibber-1740] [s0281] [57.282] Sir William Davenant, therefore, Master of the Duke's Company, to make Head against their Success, was forced to add Spectacle and Musick to Action; and to introduce a new Species of Plays, since call'd Dramatick Opera's, of which kind were the Tempest, Psyche, Circe, and others, all set off with the most expensive Decorations of Scenes and Habits, with the best Voices and Dancers.[57.283] This sensual Supply of Sight and Sound, coming in to the Assistance of the weaker Party, it was no Wonder they should grow too hard for Sense and simple Nature, when it is consider'd how many more People there are, that can see and hear, than think and judge.
[57.284] So wanton a Change of the publick Taste, therefore, began to fall as heavy upon the King's Company, as their greater Excellence in Action, had, before, fallen upon their Competitors: Of which Encroachment upon Wit, several good Prologues in those Days frequently complain'd.
[57.285] But alas! what can Truth avail, when its Dependance is much more upon the Ignorant, than the sensible Auditor?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ So wanton a Change of the publick Taste] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD began] [IP-INF to fall as heavy upon the King's Company, as their greater Excellence in Action, had, before, fallen upon their Competitors] [, :] [CP-CAR Of which Encroachment upon Wit, several good Prologues in those Days frequently complain'd] [. .]]

Example 22

[cibber-1740] [59.303] How they came to be relieved by King William 's Licence in 1695, how they were again dispersed early in Queen Anne 's Reign; and from what Accidents Fortune took better care of Us, their unequal Successors, will be told in its Place:[59.304] But to prepare you for the opening so large a Scene of their History, $me $thinks I ought, in Justice to their Memory too to give you such particular Characters of their Theatrical Merit, as in my plain Judgment they seem'd to deserve.[59.305] Presuming then that this Attempt may not be disagreeable to the Curious, or the true Lovers of the Theatre, take it without farther Preface.
[59.306] In the Year 1690, when I first came into this Company, the principal Actors then at the Head of it were, Of Men. Mr. Betterton, Mr. Monfort, Mr. Kynaston, Mr. Sandford, Mr. Nokes, Mr. Underhil, and Mr. Leigh. Of Women. Mrs. Betterton, Mrs. Barry, Mrs. Leigh, Mrs. Butler, Mrs. Monfort, and Mrs. Bracegirdle.
[59.307] These Actors, whom I have selected from their Cotemporaries, were all original Masters in their different Stile, not meer auricular Imitators of one another, which commonly is the highest Merit of the middle Rank; but Self-judges of Nature, from whose various Lights they only took their true Instruction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP In the Year 1690, when I first came into this Company] [, ,] [NP-SBJ the principal Actors then at the Head of it] [BED were] [, ,] [NP-OB1 Of Men. Mr. &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Monfort &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Kynaston &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Sandford &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Nokes &lt;$$font&gt;, Mr. &lt;font&gt; Underhil &lt;$$font&gt;, and Mr. &lt;font&gt; Leigh. &lt;$$font&gt; Of Women. Mrs. &lt;font&gt; Betterton &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Barry &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Leigh &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Butler &lt;$$font&gt;, Mrs. &lt;font&gt; Monfort &lt;$$font&gt;, and Mrs. &lt;font&gt; Bracegirdle] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 23

[cook-1776] [27.476] He attempted to pay the same compliment to the other wife,[27.477] but could not weather a great wen that grew on her lip.[27.478] All this time the old man stood motionless, observing the Captain saluting his wives:
[27.479] the Captain then turned to the old man, who looked like death, from the fright and terror he was in,
[27.480] and presented him in a courteous manner with a knife and an axe:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ the Captain] [ADVP-TMP then] [VBD turned] [PP to the old man, who looked like death, from the fright and terror he was in] [. ,]]

Example 24

[cook-1776] [34.723] and gave the following intelligence of what passed since the separation of the two ships. " That, at the time the Adventure parted company, she cruized for 14 days successively, firing guns continually and burning false fires every night; after which time, despairing of joining us any more, they proceeded to Van Diemen's land discovered in 1642 Lat. 38=o=. S. Long. 210=o=. W.[34.724] There they lay in a commodious bay,[34.725] and saw a great number of Indians:
[34.726] the water there was very brackish.
[34.727] They had no intercourse with the Indians,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ the water there] [BED was] [ADJP very brackish] [. .]]

Example 25

[cook-1776] [35.735] " I took a post to the highest part of the island, on Tuesday, January 30, 1770,[35.736] and after fixing it firmly in the ground I hoisted upon it the union flag,[35.737] and honoured this inlet with the name of Queen Charlotte's Sound, at the same time taking formal possession of this and the adjacent country in the name and for the use of his Majesty King George the Third.
[35.738] We then drank a bottle of wine to her Majesty's health.
[35.739] The land about this Sound, which is of such a height that we saw it at the distance of twenty leagues, consists wholly of high hills and deep vallies, well stored with a variety of excellent timber, fit for all purposes except masts, for which it is too hard and heavy. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD drank] [NP-OB1 a bottle of wine] [PP to her Majesty's health] [. .]]

Example 26

[cooke-1712] [1,426.116] but being repuls'd, set Fire to it; which being put out, Cortes sally'd, and, after an incredible Slaughter, routed those numerous Troops, filling the Streets with dead Bodies.[1,426.117] Twice again they return'd to the Assault;[1,426.118] and the last Time, Motezuma, from a Window, endeavouring to appease them, was struck with a Stone on the Head, of which Wound he dy'd in three Days.
[1,426.119] The Mexicans then chose Quetlavaca, King of Iztapalapa, for their Sovereign, under whose Conduct they again several Times attack'd the Spaniards, with as little Success as they had done before; for which Reason it was resolv'd to starve them out.
[1,426.120] Cortes, understanding their Design, provided all Things for his Departure,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The &lt;font&gt; Mexicans] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD chose] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Quetlavaca &lt;$$font&gt;, King of &lt;font&gt; Iztapalapa] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP for their Sovereign] [, ,] [CP-REL-1 under whose Conduct they again several Times attack'd the &lt;font&gt; Spaniards &lt;$$font&gt;, with as little Success as they had done before; for which Reason it was resolv'd to starve them out] [. .]]

Example 27

[doddridge-1747] [2.7] For I was furnished with a Variety of Particulars, which appeared to me worthy of general Notice, in Consequence of that intimate Friendship with which he had honoured me during the Six last Years of his Life; a Friendship, which led him to open his Heart to me in repeated Conversations with an unbounded Confidence, as he then assured me, beyond what he had used with any other Man living, so far as Religious Experiences were concerned;[2.8] And I had also received several very valuable Letters from him, during the Time of our Absence from each other, which contained most genuine and edifying Traces of his Christian Character.[2.9] But I hoped farther to learn many valuable Particulars, from the Papers of his own Closet; and from his Letters to other Friends, as well as from what they more circumstantially knew concerning him:
[2.10] I therefore determined to delay the Execution of my Promise, till I could enjoy these Advantages for performing it in the most satisfactory Manner;
[2.11] nor have I, on the whole, Reason to regret that Determination.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD determined] [IP-INF to delay the Execution of my Promise, till I could enjoy these Advantages for performing it in the most satisfactory Manner] [. ;]]

Example 28

[doddridge-1747] [25.196] for how readily soever he could repeat such Acknowledgments of the Divine Power, Presence, and Goodness, and own his own Follies and Faults; he was $stopped short by the Remonstrances of his Conscience, as to the flagrant absurdity, of confessing Sins he did not desire to forsake, and of pretending to praise God for his Mercies, when he did not endeavour to live to his Service, and to behave in such a Manner as Gratitude, if sincere, would plainly dictate.[25.197] A Model of Devotion, where such Sentiments made no Part, his good Sense could not digest;[25.198] and the Use of such Language before a Heart-searching God, merely as an hypocritical Form, while the Sentiments of his Soul were contrary to it, justly appeared to him such daring Profaneness, that, irregular as the State of his Mind was, the Thought of it struck him with Horror.
[25.199] He therefore, determined to make no more Attempts of this Sort;
[25.200] and was perhaps one of the first, that deliberately laid aside Prayer, from some Sense of God's Omniscience, and some natural Principle of Honour and Conscience.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [, ,] [VBD determined] [IP-INF to make no more Attempts of this Sort] [. ;]]

Example 29

[doddridge-1747] [41.314] $Section 38.[41.315] Nor was he only delivered from that Bondage of Corruption, which had been habitual to him for so many Years,[42.316] but felt in his Breast so contrary a Disposition, that he was grieved to see Human Nature, in those to whom he was most entirely a Stranger, prostituted to such low and contemptible Pursuits.
[42.317] He therefore exerted his natural Courage in a very new Kind of Combat,
[42.318] and became an open Advocate for Religion, in all its Principles, so far as he was acquainted with them, and all its Precepts, relating to Sobriety, Righteousness, and Godliness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD exerted] [NP-OB1 his natural Courage] [PP in a very new Kind of Combat] [. ,]]

Example 30

[doddridge-1747] [44.330] A Sense of Duty would not allow him to decline this Challenge;[44.331] and yet he had no sooner accepted it, but he was thrown into great Perplexity and Distress, lest being as I remember he expressed it, when he told me the Story only a Christian of Six Weeks old, he should prejudice a good Cause, by his unskilful Manner of defending it.[44.332] However, he sought his Refuge in earnest and repeated Prayers to God, that He who can ordain strength, and perfect Praise, out of the Mouths of Babes and Sucklings, would graciously enable him on this Occasion, to vindicate his Truths in a Manner which might carry Conviction along with it.
[44.333] He then endeavoured to marshal the Arguments in his own Mind, as well as he could;
[44.334] and apprehending that he could not speak with so much Freedom before a Number of Persons, especially before such whose Province he might in that Case seem to invade, if he had not devolved the principal Part of the Discourse upon them, he easily admitted the Apology of a Clergyman or two, to whom he mentioned the Affair,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD endeavoured] [IP-INF to marshal the Arguments in his own Mind, as well as he could] [. ;]]

Example 31

[doddridge-1747] [45.340] And it was a great Encouragement to him, to find, that, unaccustomed as he was to Discourses of this Nature, he had an unusual Command, both of Thought, and Expression; so that he recollected, and uttered every Thing, as he could have wished.[45.341] The Lady heard with Attention;[45.342] and tho' he paused between every Branch of the Argument, she did not interrupt the Course of it, till he told her, he had finished his Design, and waited for her Reply.
[45.343] She then produced some of her Objections, which he took up and canvassed in such a Manner, that at length she burst out into Tears, allowed the Force of his Arguments and Replies, and appeared, for some Time after, so deeply impressed with the Conversation, that it was observed by several of her Friends:
[46.344] And there is Reason to believe, that the Impression continued, at least so far as to prevent her from ever appearing under the Character of an Unbeliever or a Sceptick.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [ADVP-TMP then] [VBD produced] [NP-OB1 some of her Objections, which he took up and canvassed in such a Manner, that at length she burst out into Tears, allowed the Force of his Arguments and Replies, and appeared, for some Time after, so deeply impressed with the Conversation, that it was observed by several of her Friends] [. :]]

Example 32

[fielding-1749] [1,8.44] Here, having spent some Minutes on his Knees, a Custom which he never broke through on any Account, he was preparing to step into Bed, when, upon opening the Cloaths, to his great Surprize, he beheld an Infant, wrapt up in some coarse Linnen, in a sweet and profound Sleep, between his Sheets.[1,8.45] He stood some Time lost in Astonishment at this Sight;[1,9.46] but, as Good-nature had always the Ascendant in his Mind, he soon began to be touched with Sentiments of Compassion for the little Wretch before him.
[1,9.47] He then rang his Bell,
[1,9.48] and ordered an elderly Woman Servant to rise immediately and come to him,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD rang] [NP-OB1 his Bell] [. ,]]

Example 33

[fielding-1749] [1,9.50] She had indeed given her Master sufficient Time to dress himself;[1,9.51] for out of respect to him, and Regard to Decency, she had spent many Minutes in adjusting her Hair at the Looking-glass, notwithstanding all the Hurry in which she had been summoned by the Servant, and tho' her Master, for aught she knew, lay expiring in an Apoplexy, or in some other Fit.[1,9.52] It will not be wondered at, that a Creature who had so strict a Regard to Decency in her own Person, should be shocked at the least Deviation from it in another.
[1,9.53] She therefore no sooner opened the Door, and saw her Master standing by the Bed-side in his Shirt, with a Candle in his Hand, than she started back in a most terrible Fright, and might perhaps have swooned away, had he not now recollected his being undrest, and put an End to her Terrors, by desiring her to stay without the Door till he had thrown some Cloaths over his Back, and was become incapable of shocking the pure eyes of Mrs. Deborah Wilkins, who, tho' in the 52d Year of her Age, vowed she had never beheld a Man without his Coat.
[1,9.54] Sneerers and prophane Wits may perhaps laugh at her first Fright;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ She] [PP therefore] [ADVP-TMP no sooner] [VBD opened] [NP-OB1 the Door] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and saw her Master standing by the Bed-side in his Shirt, with a Candle in his Hand] [, ,] [PP-2 than she started back in a most terrible Fright, and might perhaps have swooned away, had he not now recollected his being undrest, and put an End to her Terrors, by desiring her to stay without the Door till he had thrown some Cloaths over his Back, and was become incapable of shocking the pure eyes of Mrs. &lt;font&gt; Deborah Wilkins &lt;$$font&gt;, who, tho' in the 52d Year of her Age, vowed she had never beheld a Man without his Coat] [. .]]

Example 34

[fielding-1749] [2,18.301] For the whole Country resounded the Praises of Sophia,[2,18.302] and he had himself greatly admired the uncommon Endowments of both her Mind and Person. To which, I believe we may add, the Consideration of her vast Fortune, which, tho' he was too sober to be intoxicated with it, he was too sensible to despise.[2,18.303] And here, in Defiance of all the barking Critics in the World, I must and will introduce a Digression concerning true Wisdom, of which Mr. Allworthy was in Reality as great a Pattern as he was of Goodness.
[2,18.304] True Wisdom then, notwithstanding all which Mr. Hogarth 's poor Poet may have writ against Riches, and in Spite of all which any rich well-fed Divine may have preached against Pleasure, consists not in the Contempt of either of these.
[2,18.305] A Man may have as much Wisdom in the Possession of an affluent Fortune, as any Beggar in the Streets;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ True Wisdom] [ADVP then] [, ,] [PP notwithstanding all which Mr. &lt;font&gt; Hogarth &lt;$$font&gt; 's poor Poet may have writ against Riches, and in Spite of all which any rich well-fed Divine may have preached against Pleasure] [, ,] [VBP consists] [NEG not] [PP in the Contempt of either of these] [. .]]

Example 35

[fielding-1749] [3,6.340] If she be in the House, do carry me up in the Dark and shew her to me;[3,6.341] and if she be gone away before me, do tell me which Way I shall go after her to meet her,[3,6.342] and, upon my Shoul, I will make you the richest poor Woman in the Nation. '
[3,6.343] He then pulled out a Handful of Guineas, a Sight which would have bribed Persons of much greater Consequence than this poor Wench to much worse Purposes.
[3,6.344] Susan, from the Account she had received of Mrs. Waters, made not the least Doubt but that she was the very identical Stray whom the right Owner pursued.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD pulled] [RP out] [NP-OB1 a Handful of Guineas, a Sight which would have bribed Persons of much greater Consequence than this poor Wench to much worse Purposes] [. .]]

Example 36

[fielding-1749] [3,8.365] and, having no Fortune at Home, was obliged to look abroad in order to get one: For which purpose he was proceeding to the Bath, to try his Luck with Cards and the Women.[3,8.366] This young Fellow lay in Bed reading one of Mrs. Behn 's Novels;[3,9.367] for he had been instructed by a Friend, that he would find no more effectual Method of recommending himself to the Ladies than the improving his Understanding, and filling his Mind with good Literature.
[3,9.368] He no sooner, therefore, heard the violent Uproar in the next Room, than he leapt from his Bolster,
[3,9.369] and, taking his Sword in one Hand, and the Candle which burnt by him in the other, he went directly to Mrs. Waters 's Chamber.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP no sooner] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD heard] [NP-OB1 the violent Uproar in the next Room] [, ,] [PP-1 than he leapt from his Bolster] [. ,]]

Example 37

[fielding-1749] [3,15.475] In reality, he was so generous a Man, that, whereas he had received a very handsome Fortune with his Wife, he had now spent every Penny of it, except some little Pittance which was settled upon her;[3,15.476] and, in order to possess himself of this, he had used her with such Cruelty, that, together with his Jealousy, which was of the bitterest Kind, it had forced the poor Woman to run away from him.[3,15.477] This Gentleman then being well tired with his long Journey from Chester in one Day, with which, and some good dry Blows he had received in the Scuffle, his Bones were so sore, that added to the soreness of his Mind, it had quite deprived him of any Appetite for eating. And being now so violently disappointed in the Woman whom, at the Maid's Instance, he had mistaken for his Wife, it never once entered into his Head that she might nevertheless be in the House, though he had erred in the first Person he had attacked.
[3,15.478] He therefore yielded to the Dissuasions of his Friend from searching any farther after her that Night,
[3,15.479] and accepted the kind Offer of Part of his Bed.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD yielded] [PP to the Dissuasions of his Friend] [PP from searching any farther after her that Night] [. ,]]

Example 38

[hind-1707] [298.18] Upon his Arrival at Athens, Xanthippus, who had always been his Rival in the State, impeach'd him;[298.19] Miltiades, being at that time laid up of his broken Thigh, was not able to appear in his own Defence;[298.20] however, his Friends against this single Miscarriage objected all his former Success in reducing the Island Lemnos, and especially the late glorious Battle of Marathon:
[298.21] The People therefore would not pronounce his Crime Capital,
[298.22] but fin'd him fifty Talents, the Sum that was expended in equipping the Fleet, which he Commanded at Paros.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The People] [PP therefore] [MD would] [NEG not] [VB pronounce] [IP-SMC his Crime Capital] [. ,]]

Example 39

[hind-1707] [305.90] Xerxes, after he had paid his solemn Devotions to the Sun, the Persian Deity, by one Bridge, bending towards the Euxine, pass'd over his Horse and Foot,[305.91] and by another inclining towards the Aegean Sea, his Slaves and Beasts were transported.[305.92] The Fleet sail'd Westward to the Promontory of Sarpedon,
[305.93] and the land Forces, marching through the Thracian Chersonesus to Agora, from thence bore down towards the Bay of Melana, where they drank Dry a River of that Name, as they had before done Scamander, and several others in Asia.
[305.94] From hence marching still Westward, they at length came to Doriscus, a spacious plain in Thrace, water'd with the great River Hebrus, where Xerxes encamp'd, and muster'd his whole Army both by Sea and Land.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the land Forces] [, ,] [IP-PPL marching through the &lt;font&gt; Thracian Chersonesus &lt;$$font&gt; to &lt;font&gt; Agora] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP from thence] [VBD bore] [RP down] [PP towards the Bay of &lt;font&gt; Melana &lt;$$font&gt;, where they drank Dry a River of that Name, as they had before done &lt;font&gt; Scamander &lt;$$font&gt;, and several others in &lt;font&gt; Asia] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 40

[hind-1707] [311.157] and after he had beaten the Guard of Phocians which kept Watch, came into the more plain and easy Way.[311.158] This sudden and unexpected Approach of the Enemy, struck the Grecians with the utmost Consternation;[311.159] however Leonidas, and his Spartans, having been forwarn'd by the Oracle that they must either lose their City, or one of their Kings, were prepar'd to receive the Enemy.
[311.160] Leonidas therefore gave leave to the rest of the Confederates to go off, and reserve themselves for the better Fortune of their Country, who all immediately deserted him, except 700 Thespians, and some Thebans, whom the rest of the Grecians had forc'd thither, not so much for their Assistance, as to keep them as hostages, and prevent their joining with the Persians.
[311.161] About Sun-rising Leonidas with his resolute Companions, pass'd the Streights in order to give the Enemy Battle, who were not yet come down from the Mountain.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Leonidas] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP therefore] [VBD gave] [NP-OB1 leave] [PP to the rest of the Confederates] [IP-INF to go off, and reserve themselves for the better Fortune of their Country] [, ,] [CP-REL-1 who all immediately deserted him, except 700 &lt;font&gt; Thespians &lt;$$font&gt;, and some &lt;font&gt; Thebans &lt;$$font&gt;, whom the rest of the &lt;font&gt; Grecians &lt;$$font&gt; had forc'd thither, not so much for their Assistance, as to keep them as hostages, and prevent their joining with the &lt;font&gt; Persians] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 41

[hind-1707] [321.269] The same Night Aristides, out of a deep Sense of the common Danger, sail'd from Aegina to Salamis, through the midst of the Enemy's Fleet, to give the Grecians Notice of their being surrounded by the Persian Navy.[321.270] He immediately apply'd himself to Themistocles,[321.271] and desir'd, that, all private Differences being now laid aside, he would consult with him about proper Measures of providing for their common Safety.
[321.272] Themistocles then told him, that, having no other way left of holding the Confederates together, he had procur'd them to be surrounded.
[321.273] He moreover advis'd him to lay the Matter before the Council, which was then sitting;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Themistocles] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD told] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-THT that, having no other way left of holding the Confederates together, he had procur'd them to be surrounded] [. .]]

Example 42

[holmes-trial-1749] [50.857] we were edging away most of the Engagement, till it was quite Dark.[50.858] Adm. Knowles. When you got fairly into close Action with one of the Enemy's Ships, what prevented your continuing in Action till the Conflict was decided?[50.859] A. We engaged the Enemy till they put right:
[50.860] a-fore the Wind, we then followed them,
[50.861] sprung our Luff,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP a-fore the Wind] [, ,] [NP-SBJ we] [ADVP-TMP then] [VBD followed] [NP-OB1 them] [. ,]]

Example 43

[holmes-trial-1749] [50.863] and bore away again;[50.864] and repeated in that Manner,[50.865] so served the Enemy till they formed in a Line of Battle a-head,
[50.866] we then had the warmest Fire we had at any time in the Engagement; very warm indeed!
[50.867] Q. Was none of the other Ships of the Squadron near you at that Time?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ we] [ADVP-TMP then] [HVD had] [NP-OB1 the warmest Fire we had at any time in the Engagement; very warm indeed] [. !]]

Example 44

[holmes-trial-1749] [71.1341] the Head of the Foretop-Mast Staysail was shot away,[71.1342] the Larboard Yard-Arm of the Maintopsail was shot away,[71.1343] the Lee Maintop-Bowling was shot away, by which Means the after Sails flew forward, which threw the Ship up in the Wind that she would not wear, or answer her Helm.
[71.1344] I then called to the Master, what was he about,
[71.1345] for he was going to disable both Ships,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD called] [PP to the Master] [, ,] [CP-QUE-SPE what was he about] [. ,]]

Example 45

[kimber-1742] [260.C1.60] and made her Advantage of them.[260.C1.61] As they were chiefly on account of Religion, she assisted the Protestants in Scotland, France, and the Low-Countries, against their respective Sovereigns, or the governing Party, by whom they had been cruelly oppress'd and persecuted.[260.C1.62] The Reformation had prevail'd greatly in Scotland,
[260.C2.63] and the Protestants there had enter'd into an Association, with James Stuart, Prior of St. Andrew's, their Queen's Bastard Brother, at their Head, to stand up in their own Defence against the Roman-Catholicks, who had the Government in their Hands, and were supported by France.
[260.C2.64] The Queen of Scots and the Dauphin her Husband had, by Order of Henry II. of France, taken the Arms of England, with the Title of Sovereigns of that Kingdom,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Protestants] [ADVP-LOC there] [HVD had] [VBN enter'd] [PP into an Association, with &lt;font&gt; James Stuart &lt;$$font&gt;, Prior of St. &lt;font&gt; Andrew's, &lt;$$font&gt; their Queen's &lt;P_260.C2&gt; Bastard Brother, at their Head, to stand up in their own Defence against the Roman-Catholicks {COM:Roman_in_italics}, who had the Government in their Hands, and were supported by &lt;font&gt; France] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 46

[montagu-1718] [83.75] The bridge was esteemed one of the most extraordinary in the world, being eight thousand paces long, and all built of oak.[83.76] It was burnt, and the city laid in ashes by count Lesley 1685,[83.77] but was again repaired and fortified by the Turks, who however abandoned it in 1687.
[83.78] General Dunnewalt then took possession of it for the Emperor, in whose hands it has remained ever since, and is esteemed one of the bulwarks of Hungary.
[84.79] The twenty-eighth we went to Bocorvar, a very large Rascian town, all built after the manner I have described to you.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ General &lt;font&gt; Dunnewalt] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD took] [NP-OB1 possession of it] [PP for the Emperor, in whose hands it has remained ever since, and is esteemed one of the bulwarks of Hungary] [. .]]

Example 47

[montagu-1718] [90.157] and by force dragged their Bassa before the Cadi and Mufti,[90.158] and there demanded justice in a mutinous way; one crying out, Why he protected the Infidels? Another, Why he squeezed them of their money?[90.159] The Bassa, easily guessing their purpose, calmly replied to them, that they asked him too many questions, and that he had but one life, which must answer for all.
[90.160] They then immediately fell upon him with their scymitars, without waiting the sentence of their heads of the law
[90.161] and in a few moments cut him in pieces.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [ADVP-TMP then] [ADVP-TMP immediately] [VBD fell] [PP upon him] [PP with their scymitars] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [PP without waiting the sentence of their heads of the law] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 48

[officer-1744] [211.26] The Captain of the Ship we came in, hearing the Vice-Roy would not supply us, was so kind as to go with us to him, acquainting him how we were provided for at Rio Janeiro, and that he would supply us himself, if he would sign an Account to satisfy the Consul General at Lisbon, so that he might be reimburs'd.[211.27] The Vice-Roy answer'd, he had no Orders concerning the English, that he had Letters from the King of Portugal his Master to supply the French, but had no Orders about any other Nation, and if he gave us any Thing, it must be out of his own Pocket,[211.28] therefore he would not supply us:
[211.29] The Captain then told him that we were Officers and Subjects to the King of England, and in Distress; that we did not want great Matters, only barely enough to support Life,
[212.30] and begg'd that he would allow but four Vintins per Day, being but half the Sum hitherto allow'd us.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Captain] [ADVP-TMP then] [VBD told] [NP-OB2 him] [CP-THT that we were Officers and Subjects to the King of &lt;font&gt; England &lt;$$font&gt;, and in Distress; that we did not want great Matters, only barely enough to support Life] [. ,]]

Example 49

[priestley-1769] [156.49] But the experiment which most compleatly proved, that the coating on one side received just as much as was emitted from the discharge of the other, was the following.[156.50] He insulated his rubber,[156.51] then, hanging a phial to his conductor, he found it could not be charged, even though his hand was held constantly to it; because, though the electric fire might leave the outside of the phial, there was none collected by the rubber to be conveyed into the inside.
[156.52] He then took away his hand from the phial,
[156.53] and forming a communication, by a wire from the outside coating to the insulated rubber, he found that it was charged with ease.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD took] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 his hand] [PP from the phial] [. ,]]

Example 50

[priestley-1769] [159.83] then first took out the cork and the wire,[159.84] and finding the virtue was not in them; he touched the outside coating with one hand,[159.85] and put the finger of the other into the mouth of the bottle; when the shock was felt quite as strong as if the cork and wire had been in it.
[159.86] He then charged the phial again,
[159.87] and pouring out the water into an empty bottle insulated, expected that if the force resided in the water it would give the shock,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD charged] [NP-OB1 the phial] [ADVP again] [. ,]]

Example 51

[priestley-1769] [159.86] He then charged the phial again,[159.87] and pouring out the water into an empty bottle insulated, expected that if the force resided in the water it would give the shock,[159.88] but he found it gave none.
[159.89] He then judged that the electric fire must either have been lost in decanting, or must remain in the bottle,
[159.90] and the latter he found to be true;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD judged] [CP-THT that the electric fire must either have been lost in decanting, or must remain in the bottle] [. ,]]

Example 52

[priestley-1769] [174.233] He says, that an eye so situated as to view horizontally the underside of a thunder cloud, will see it very ragged, with a number of separate fragments, or petty clouds, one under another, the lowest sometimes not far from the earth.[174.234] These, as so many stepping stones, assist in conducting a stroke between a cloud and a building.[174.235] To represent these by an experiment, he directs us to take two or three locks of fine loose cotton and connect one of them with the prime conductor, by a fine thread of two inches which may be spun out of the same lock another to that, and a third to the second, by like threads.
[174.236] He then bids us to turn the globe;
[174.237] and says we shall see these locks extending themselves towards the table as the lower small clouds do towards the earth but, that, on presenting a sharp point, erect under the lowest, it will shrink up to the second, the second to the first, and all together to the prime conductor, where they will continue as long as the point continues under them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBP bids] [NP-OB1 us] [IP-INF to turn the globe] [. ;]]

Example 53

[purver-new-1764] [3,1J.160] If I have told you earthly Things and ye do not believe, how will ye believe, if I should tell you heavenly Things?[3,1J.161] And none has gone up into Heaven, excepting he that came down out of it, the Man who was in Heaven.[3,1J.162] As Moses too put up the Serpent in the Wilderness, so must the Man be put up; That every one who believes in him may not perish, but have everlasting Life.
[3,1J.163] For God thus loved the World, so that he gave his only begotten Son, that every one who believes in him may not perish, but have everlasting Life.
[3,1J.164] For God did not send his Son into the World, that he might condemn the World, but that it might be saved by him.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [NP-SBJ God] [ADVP thus] [VBD loved] [NP-OB1 the World] [, ,] [PP so that he gave his only begotten Son, that every one who believes in him may not perish, but have everlasting Life] [. .]]

Example 54

[purver-new-1764] [4,1J.206] And he must go through Samaria.[4,1J.207] Therefore he comes to a City of Samaria called Sichar, nigh a Field which Jacob gave to his Son Joseph.[4,1J.208] And Jacob's Well was there;
[4,1J.209] Jesus therefore being fatigued by the Journey, sate down accordingly on the Well: it being about the sixth Hour.
[4,1J.210] A Woman of Samaria coming to draw Water, Jesus says to her, Give me some to drink.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL being fatigued by the Journey] [, ,] [VBD sate] [CODE {COM:sic_here_and_passim}] [RP down] [ADVP accordingly] [PP on the Well] [, :] [IP-PPL-ABS it being about the sixth Hour] [. .]]

Example 55

[purver-new-1764] [4,1J.209] Jesus therefore being fatigued by the Journey, sate down accordingly on the Well: it being about the sixth Hour.[4,1J.210] A Woman of Samaria coming to draw Water, Jesus says to her, Give me some to drink.[4,1J.211] For his Disciples were gone away into the City, that they might buy Food.
[4,1J.212] The Woman of Samaria therefore says to him, How dost thou who art a Jew ask of me to drink, that am a Woman of Samaria?
[4,1J.213] For the Jews do not deal with the Samaritans.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Woman of Samaria] [PP therefore] [VBP says] [PP to him] [, ,] [CP-QUE-SPE How dost thou who art a Jew ask of me to drink, that am a Woman of Samaria] [. ?]]

Example 56

[purver-new-1764] [4,20J.248] And upon this his Disciples came,[4,20J.249] and wondered that he talked with the Woman;[4,20J.250] nevertheless none said, What dost thou seek? or, Why talkest thou with her?
[4,20J.251] The Woman therefore left her Water pot,
[4,20J.252] and went into the City,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Woman] [PP therefore] [VBD left] [NP-OB1 her Water pot] [. ,]]

Example 57

[purver-new-1764] [4,20J.255] is not this Christ?[4,20J.256] Therefore they went out of the City[4,20J.257] and came to him.
[4,20J.258] Now in the mean while his Disciples thus intreated him, Rabbi, do eat.
[4,20J.259] But he said to them, I have Meat to eat which ye do not know of.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP in the mean while] [NP-SBJ his Disciples] [ADVP thus] [VBD intreated] [NP-OB1 him] [, ,] [IP-IMP-SPE Rabbi, do eat] [. .]]

Example 58

[purver-new-1764] [4,20J.257] and came to him.[4,20J.258] Now in the mean while his Disciples thus intreated him, Rabbi, do eat.[4,20J.259] But he said to them, I have Meat to eat which ye do not know of.
[4,20J.260] His Disciples therefore said one to another, Has any one brought for him to eat?
[4,20J.261] Jesus replies to them; My Meat is, that I may do the Will of him who sent me and finish his Work.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His Disciples] [PP therefore] [VBD said] [NP-ADV one to another] [, ,] [CP-QUE-SPE Has any one brought for him to eat] [. ?]]

Example 59

[purver-new-1764] [4,40J.276] For he himself testified, that a Prophet has not Honour in his own Country.[4,40J.277] Therefore when he was come into Galilee, the Galileans received him, having seen all the Things which he did in Jerusalem at the Feast:[4,40J.278] for they also came to the Feast.
[4,40J.279] Jesus therefore came again into Cana of Galilee, where he made Water Wine;
[4,40J.280] and there was some Nobleman, whose Son was sick at Capernaum.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD came] [ADVP again] [PP into Cana of Galilee, where he made Water Wine] [. ;]]

Example 60

[purver-new-1764] [4,40J.287] thy Son will live.[4,40J.288] So the Man believed the Saying which Jesus spoke to him,[4,40J.289] and went. Whereupon as he was now going down, his Servants met him, and declared thus, Thy Boy will live.
[4,40J.290] He therefore asked of them the Hour in which he got to be better;
[4,40J.291] and they said to him, Yesterday at the seventh Hour the Fever left him.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD asked] [PP of them] [NP-OB1 the Hour in which he got to be better] [. ;]]

Example 61

[purver-new-1764] [4,40J.289] and went. Whereupon as he was now going down, his Servants met him, and declared thus, Thy Boy will live.[4,40J.290] He therefore asked of them the Hour in which he got to be better;[4,40J.291] and they said to him, Yesterday at the seventh Hour the Fever left him.
[4,40J.292] The Father therefore knew that it was in the same Hour, in which Jesus said to him, Thy Son will live; so that he himself believed, and his whole Houshold.
[4,40J.293] This again was the second Miracle Jesus did, after he came out of Judea into Galilee.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Father] [PP therefore] [VBD knew] [CP-THT that it was in the same Hour, in which Jesus said to him, Thy Son will live] [, ;] [PP so that he himself believed, and his whole Houshold] [CODE {COM:sic}] [. .]]

Example 62

[purver-new-1764] [5,1J.301] In these lay a great Multitude of ailing Persons, blind, lame, withered, waiting for the moving of the Water.[5,1J.302] For an Angel came down into the Pool according to the Time,[5,1J.303] and disturbed the Water;
[5,1J.304] he therefore who first went in after the disturbing of it, became well, whensoever he had been seized with a Distemper.
[5,1J.305] Now some Man was there, who had been in an Ailment thirty eight Years.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP therefore] [CP-REL-1 who first went in after the disturbing of it] [, ,] [VBD became] [ADJP well] [, ,] [ADVP-TMP whensoever he had been seized with a Distemper] [. .]]

Example 63

[purver-new-1764] [5,1J.314] Therefore the Jews said to him who was cured, This is the Sabbath;[5,1J.315] it is not lawful for thee to take up the Bed.[5,1J.316] He answered them; The same who made me well, said to me, Take up thy Bed, and go.
[5,1J.317] They therefore asked him; What Man is it who spoke these Words to thee? Whereas he that was healed did not know who it was:
[5,1J.318] for Jesus was withdrawn, while a Company was in the Place.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD asked] [NP-OB2 him] [, ;] [CP-QUE-SPE What Man is it who spoke these Words to thee] [, ?] [PP Whereas he that was healed did not know who it was] [. :]]

Example 64

[purver-new-1764] [6,1J.384] So Jesus went up on a Mountain,[6,1J.385] and sate there with his Disciples.[6,1J.386] Moreover the Passover, a Feast of the Jews, was near.
[6,1J.387] Jesus therefore looked up,
[6,1J.388] and seeing a great Company come to him, says to Philip, Whence shall we buy Bread, that these may eat?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD looked] [RP up] [. ,]]

Example 65

[purver-new-1764] [6,1J.397] When Jesus took the Loaves, and giving thanks, gave to the Disciples, and they to those who were sate down; and in like Manner of the little Fishes, as much as they would have. And when they were filled, he says to his Disciples, Gather together the Fragments which are over and above, that there may not any Thing be lost.[6,1J.398] Therefore they gathered together, and filled twelve Baskets with the Fragments of the five Barley-loaves, which were over and above to them that eat.[6,1J.399] The Men therefore seeing the Miracle which Jesus did, said, This is truly the Prophet who was to come into the World.
[6,1J.400] Jesus therefore knowing that they were about to come, and take him by force, that they might make him King, departed again to a Mountain himself alone.
[6,1J.401] And when it was Evening, his Disciples went down to the Sea. Where they got aboard a Ship,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL knowing that they were about to come, and take him by force, that they might make him King] [, ,] [VBD departed] [ADVP again] [PP to a Mountain] [NP-RFL himself] [ADJP-SPR alone] [. .]]

Example 66

[purver-new-1764] [6,20J.417] I tell you very certainly, You seek for me, not because you saw the Miracles, but because you did eat of the Loaves, and were filled.[6,20J.418] Do not work for the Meat that perishes, but for the Meat that remains to everlasting Life, which the Man will give you:[6,20J.419] for God the Father has sealed him.
[6,20J.420] They therefore said to him, What shall we do, that we may work the Work of God?
[6,20J.421] Jesus made reply to them,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD said] [PP to him] [, ,] [CP-QUE-SPE What shall we do, that we may work the Work of God] [. ?]]

Example 67

[purver-new-1764] [6,20J.424] What dost thou work?[6,20J.425] Our Forefathers did eat Manna in the Wilderness,[6,20J.426] as it is written, He gave them Bread to eat from Heaven.
[6,20J.427] Jesus therefore said to them; I tell you very certainly, Moses did not give you the Bread from Heaven;
[6,20J.428] but my Father gives you the true Bread from Heaven.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to them] [, ;] [IP-MAT-PRN I tell you very certainly, Moses did not give you the Bread from Heaven] [. ;]]

Example 68

[purver-new-1764] [6,20J.427] Jesus therefore said to them; I tell you very certainly, Moses did not give you the Bread from Heaven;[6,20J.428] but my Father gives you the true Bread from Heaven.[6,20J.429] For the Bread of God is that which comes down from Heaven, and gives Life to the World.
[6,20J.430] They therefore said to him, Lord, always give us this Bread. Upon which Jesus replied to them: I am the Bread of Life;
[6,20J.431] he that comes to me shall not be hungry at all,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD said] [PP to him] [, ,] [IP-IMP-SPE Lord, always give us this Bread] [, .] [CP-CAR-SPE Upon which Jesus replied to them: I am the Bread of Life] [. ;]]

Example 69

[purver-new-1764] [6,20J.436] And this is the Will of the Father who sent me, that all whom he has given me I should lose none of it, but raise it up at the last Day.[s0437] [6,40J.438] This is likewise the Will of him who sent me, that every one who sees the Son, and believes in him, shall have everlasting Life and I will raise him up at the last Day.
[6,40J.439] The Jews therefore murmured at him, because he said, I am the Bread that came down from Heaven.
[6,40J.440] And they said, Is not this Jesus the Son of Joseph, whose Father and Mother we know?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD murmured] [PP at him] [, ,] [PP because he said, I am the Bread that came down from Heaven] [. .]]

Example 70

[purver-new-1764] [6,40J.444] None can come to me, except the Father who sent me draws him;[6,40J.445] and I will raise him up at the last Day.[6,40J.446] It is written in the Prophets, And they shall be all taught by God:
[6,40J.447] every one therefore who has heard from the Father, and learned, shall come to me. Not that any has seen the Father, excepting he who is from God;
[6,40J.448] this has seen the Father.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ every one] [PP therefore] [CP-REL-SPE-1 who has heard from the Father, and learned] [, ,] [MD shall] [VB come] [PP to me] [, .] [CP-ADT-SPE Not that any has seen the Father, excepting he who is from God] [. ;]]

Example 71

[purver-new-1764] [6,40J.454] I am the living Bread, which came down from Heaven:[6,40J.455] if any one eats of this Bread, he will live for ever;[6,40J.456] and the Bread too that I will give, is my Flesh, which I will give for the Life of the World.
[6,40J.457] The Jews therefore contended one with another, saying, How can he give us the Flesh to eat?
[6,40J.458] Therefore Jesus said to them: I tell you very certainly; Except you eat the Flesh of the Man, and drink his Blood, you have not Life in your selves.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD contended] [NP-ADV one with another] [, ,] [IP-PPL saying, How can he give us the Flesh to eat] [. ?]]

Example 72

[purver-new-1764] [6,60J.479] He further added, For this reason I said to you, that none can come to me, except it is given to him from my Father.[6,60J.480] Thenceforth many of his Disciples went away back,[6,60J.481] and walked no more with him.
[6,60J.482] Jesus therefore said to the twelve, Are you also minded to go?
[6,60J.483] Therefore Simon Peter answered him; Lord, to whom should we go away?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to the twelve] [, ,] [CP-QUE-SPE Are you also minded to go] [. ?]]

Example 73

[purver-new-1764] [7,1J.492] And Jesus after these Things walked in Galilee:[7,1J.493] for he would not walk in Judea, because the Jews endeavoured to kill him.[7,1J.494] Moreover the Jews Feast of Tabernacles was near.
[7,1J.495] His Brethren therefore said to him; Depart hence,
[7,1J.496] and go into Judea; that thy Disciples may also see thy Works which thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His Brethren] [PP therefore] [VBD said] [PP to him] [, ;] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 74

[purver-new-1764] [7,1J.497] For none does any Thing in Secret, when he himself seeks to be in Publick:[7,1J.498] if thou doest these Things, make thy self manifest to the World.[7,1J.499] For his Brethren did not believe in him.
[7,1J.500] Jesus therefore says to them; My Time is not yet come; whereas yours is always ready.
[7,1J.501] The World $can $not hate you;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBP says] [PP to them] [, ;] [IP-MAT-SPE My Time is not yet come; whereas yours is always ready] [. .]]

Example 75

[purver-new-1764] [7,20J.544] Nay many of the Company believed in him,[7,20J.545] and said, When Christ comes, will he do more Miracles than these which this has done?[7,20J.546] The Pharisees heard of the Company murmuring these Things concerning him; whereupon they, and the chief Priests, sent Officers to apprehend him.
[7,20J.547] Jesus therefore said to them; Yet a little while I am with you,
[7,20J.548] then I go to him who sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to them] [, ;] [IP-MAT-SPE Yet a little while I am with you] [. ,]]

Example 76

[purver-new-1764] [7,40J.567] but none put Hands on him.[7,40J.568] So the Officers came to the chief Priests and Pharisees; who said to them, For what reason did not you bring him?[7,40J.569] The Officers answered, Never did a Man speak so as this Man.
[7,40J.570] The Pharisees therefore replied to them; Are you also seduced?
[7,40J.571] Have any of the Rulers believed in him, or of the Pharisees?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD replied] [PP to them] [, ;] [CP-QUE-SPE Are you also seduced] [. ?]]

Example 77

[purver-new-1764] [8,1J.600] And she said, None, Lord. Upon which Jesus replied to her, Neither do I condemn thee;[8,1J.601] go,[8,1J.602] and sin no more.
[8,1J.603] Jesus therefore spoke again to them as follows,
[8,1J.604] I am the Light of the World:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD spoke] [ADVP again] [PP to them] [PP as follows] [. ,]]

Example 78

[purver-new-1764] [8,1J.615] Nay it is written also in your Law, that the Testimony of two Men is a true one.[8,1J.616] I am one that testifies concerning my self,[8,1J.617] however the Father who sent me testifies concerning me.
[8,1J.618] They therefore said to him, Where is thy Father?
[8,1J.619] Jesus answered, You neither know me, nor my Father:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD said] [PP to him] [, ,] [CP-QUE-SPE Where is thy Father] [. ?]]

Example 79

[purver-new-1764] [8,20J.624] Therefore Jesus said again to them, I am going,[8,20J.625] and though you may seek me, yet will die in your Sins;[8,20J.626] then whither I am going, you $can $not come.
[8,20J.627] The Jews therefore said; Will he kill himself, because he says, Whither I am going, you $can $not come.
[8,20J.628] And he answered them; You are from below,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ;] [CP-QUE-SPE Will he kill himself, because he says, Whither I am going, you $can $not {TEXT:cannot} come] [. .]]

Example 80

[purver-new-1764] [8,20J.629] I am from above:[8,20J.630] you are of this World,[8,20J.631] I am not of this World.
[8,20J.632] I therefore said to you, that you will die in your Sins:
[8,20J.633] for if you do not believe that I am so you will die in your Sins.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD said] [PP to you] [, ,] [CP-THT-SPE that you will die in your Sins] [. :]]

Example 81

[purver-new-1764] [8,20J.637] but he who sent me is true,[8,20J.638] and those Things which I have heard from him I speak in the World.[8,20J.639] They did not know that he spoke to them of the Father.
[8,20J.640] Jesus therefore said to them; When you have lifted up the Man, then will you know that I am so and that I do Nothing of my self;
[8,20J.641] but as my Father has taught me, I speak these Things.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to them] [, ;] [IP-MAT-SPE When you have lifted up the Man, then will you know that I am &lt;font&gt; so &lt;$$font&gt; and that I do Nothing of my self] [. ;]]

Example 82

[purver-new-1764] [8,40J.665] You do the Deeds of your Father.[8,40J.666] Therefore they said to him, We are not born of Whoredom:[8,40J.667] we have one Father, namely God.
[8,40J.668] Jesus therefore said to them: If God were your Father, you would love me:
[8,40J.669] for I came forth, and am come, from God;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to them] [, :] [IP-MAT-SPE If God were your Father, you would love me] [. :]]

Example 83

[purver-new-1764] [8,40J.689] Nay I do not seek my own Glory:[8,40J.690] there is one who seeks, and judges.[8,40J.691] I say to you very certainly, If any one observes my Word, he will not at all see Death for ever.
[8,40J.692] The Jews therefore replied to him; Now we know that thou hast a Devil:
[8,40J.693] Abraham is dead, and the Prophets,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD replied] [PP to him] [, ;] [IP-MAT-SPE Now we know that thou hast a Devil] [. :]]

Example 84

[purver-new-1764] [8,40J.704] Therefore the Jews said to him, Thou art not yet fifty Years old,[8,40J.705] and hast thou beheld Abraham?[8,40J.706] Jesus said to them; I tell you very certainly, Before Abraham was I am.
[8,40J.707] They therefore took up Stones, that they might throw at him;
[8,40J.708] but Jesus hid,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD took] [RP up] [NP-OB1 Stones, that they might throw at him] [. ;]]

Example 85

[purver-new-1764] [9,1J.730] Therefore the Neighbours, and they who had seen before that he was blind, said, Is not this he that sate, and begged?[9,1J.731] Others said, This is he; but others, He is like him:[9,1J.732] however he said, It is I.
[9,1J.733] They therefore enquired of him, How were the Eyes opened for thee?
[9,1J.734] He made answer;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD enquired] [PP of him] [, ,] [CP-QUE-SPE How were the Eyes opened for thee] [. ?]]

Example 86

[purver-new-1764] [9,1J.741] Says he, I know not.[9,1J.742] They bring him to the Pharisees who once was blind.[9,1J.743] Now it was the Sabbath when Jesus made the Clay, and opened his Eyes.
[9,1J.744] The Pharisees therefore asked him also again, how he had sight. To whom he said, He put Clay upon my Eyes, and I washed, and do see.
[9,1J.745] Therefore some of the Pharisees said, This Man is not from God, because he does not keep the Sabbath.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD asked] [NP-OB2 him] [ALSO also] [ADVP again] [, ,] [CP-QUE how he had sight] [, .] [CP-REL-2 To whom he said, He put Clay upon my Eyes, and I washed, and do see] [. .]]

Example 87

[purver-new-1764] [9,1J.747] Thus there was a Division among them.[9,1J.748] They say to the blind Man again, What dost thou say concerning him, that he has opened thy Eyes?[9,1J.749] But he said, He is a Prophet.
[9,1J.750] The Jews therefore did not believe concerning him, that he was blind, and had sight; until they called the Parents of him who had sight, And asked them as follows,
[9,1J.751] Is this your Son, of whom you say that he was born blind?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [DOD did] [NEG not] [VB believe] [IP-PPL concerning him] [, ,] [CP-THT that he was blind, and had sight] [, ;] [PP until they called the Parents of him who had sight, And asked them as follows] [. ,]]
He therefore made answer,
[9,20J.769] Whether he is a Sinner I know not;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD made] [NP-OB1 answer] [. ,]]

Example 89

[purver-new-1764] [9,20J.774] and you did not hearken;[9,20J.775] why would you hear again?[9,20J.776] Would you also become his Disciples?
[9,20J.777] They therefore railed at him,
[9,20J.778] and said; Thou art a Disciple of him,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD railed] [PP at him] [. ,]]

Example 90

[purver-new-1764] [10,1J.814] Nay they will not follow another at all, but run away from him; because they know not the Voice of others.[10,1J.815] This Proverb Jesus said to them;[10,1J.816] yet they did not know what Things those were which he spoke to them.
[10,1J.817] Jesus therefore said to them again: I tell you very certainly, that I am the Gate of the Sheep.
[10,1J.818] All that ever came before me, are Thieves and Robbers;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to them] [ADVP again] [, :] [IP-MAT-SPE I tell you very certainly, that I am the Gate of the Sheep] [. .]]

Example 91

[purver-new-1764] [10,20J.852] can a Devil open the Eyes of the Blind?[10,20J.853] Now there was the Feast of Dedication at Jerusalem, when it was Winter.[10,20J.854] And Jesus walked in the Temple, in Solomon's Porch.
[10,20J.855] The Jews therefore compassed him about,
[10,20J.856] and said to him, How long dost thou hold our Mind in doubt?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD compassed] [NP-OB1 him] [RP about] [. ,]]

Example 92

[purver-new-1764] [10,20J.878] If he called those gods, to whom the Word of God was, and the Scripture $can $not be disannulled; Do ye tell him whom the Father has sanctified, and sent into the World, Thou blasphemest; because I said, I am the Son of God?[10,20J.879] If I do not the Works of my Father, believe me not.[10,20J.880] But if I do, though you believe me not, believe the Works; that you may know, and believe that the Father is in me, and I in him.
[10,20J.881] They therefore sought again to apprehend him,
[10,40J.882] but he got away from their Hand. When he went away again beyond Jordan, into the Place where John was first baptizing;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD sought] [ADVP again] [IP-INF to apprehend him] [. ,]]

Example 93

[purver-new-1764] [11,1J.904] And I am glad by reason of you in order for you to believe that I was not there;[11,1J.905] but let us go along to him.[11,1J.906] Therefore said Thomas, who is called Didymus, to his Fellow-disciples, Let us also go along, that we may die with him.
[11,1J.907] Jesus therefore came,
[11,1J.908] and found he had been four Days already in the Grave.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD came] [. ,]]

Example 94

[purver-new-1764] [11,1J.909] Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen Furlongs off[11,1J.910] And many of the Jews were come about Martha and Mary, that they might comfort them concerning their Brother.[s0911]
[11,20J.912] Martha therefore when she heard that Jesus was coming, met him;
[11,20J.913] but Mary sate in the House.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Martha] [PP therefore] [PP when she heard that Jesus was coming] [, ,] [VBD met] [NP-OB1 him] [. ;]]

Example 95

[purver-new-1764] [11,20J.927] and came to him.[11,20J.928] However Jesus was not yet come into the Town,[11,20J.929] but was in the Place where Martha met him.
[11,20J.930] The Jews therefore who were with her in the House, and were comforting her, when they saw that Mary arose quickly, and went out, followed her, saying, She is going to the Grave, that she may weep there.
[11,20J.931] Therefore when Mary was come where Jesus was, and saw him, she fell at his Feet, saying to him, Lord, if Thou hadst been here, my Brother would not have died.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [CP-REL-1 who were with her in the House, and were comforting her] [, ,] [PP when they saw that Mary arose quickly, and went out] [, ,] [VBD followed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL saying, She is going to the Grave, that she may weep there] [. .]]

Example 96

[purver-new-1764] [11,20J.936] Jesus shed tears.[11,20J.937] Therefore the Jews said, Lo how he loved him![11,20J.938] And some of them said, Could not he who opened the Eyes of one blind, have caused that he also should not have died?
[11,20J.939] Jesus therefore again being grieved in himself, comes to the Grave;
[11,20J.940] now it was a Cave,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [ADVP again] [IP-PPL being grieved in himself] [, ,] [VBP comes] [PP to the Grave] [. ;]]

Example 97

[purver-new-1764] [11,40J.951] and his Face was bound about with a Napkin.[11,40J.952] Jesus says to them, Let him loose,[11,40J.953] and give him liberty to go.
[11,40J.954] Many of the Jews therefore who came to Mary, and had seen the Things which Jesus did, believed in him.
[11,40J.955] Some of them notwithstanding went away to the Pharisees,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Many of the Jews] [PP therefore] [CP-REL-1 who came to Mary, and had seen the Things which Jesus did] [, ,] [VBD believed] [PP in him] [. .]]

Example 98

[purver-new-1764] [11,40J.968] and there he abode with his Disciples.[11,40J.969] The Passover of the Jews too was near;[11,40J.970] and many went up to Jerusalem from the Country before the Passover, that they might purify themselves.
[11,40J.971] They therefore sought for Jesus,
[11,40J.972] and talked with one another standing in the Temple,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD sought] [PP for Jesus] [. ,]]

Example 99

[purver-old-1764] [1,1G.34] and was Morning the fourth Day.[s0035] [1,20G.36] Afterwards God said, Let the Water breed living moving Creatures abundantly, and Fowls which shall fly above the Earth, towards the Face of the celestial Firmament.
[1,20G.37] He thus created great Whales, and all living Creatures that stirred, which the Water bred abundantly of each Kind, with winged Fowls of all Sorts;
[1,20G.38] and God saw that it was good. Upon which he thus blessed them,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP thus] [VBD created] [NP-OB1 great Whales, and all living Creatures that stirred, which the Water bred abundantly of each Kind] [, ,] [PP with winged Fowls of all Sorts] [. ;]]

Example 100

[purver-old-1764] [3,1G.109] Hast thou eat of the Tree of which I forbade thee to eat?[3,1G.110] That Woman, said Adam, whom thou didst put with me, giving me of it, I eat.[3,1G.111] And upon the Lord $God $'s saying to the Woman, Why didst thou do this? She answered, The Serpent so deceived me, that I eat.
[3,1G.112] The Lord God then said to the Serpent; Because thou hast done this, thou shalt be cursed from all Cattle, and every wild Beast:
[3,1G.113] upon thy Belly shalt thou go, and eat Dust as long as thou livest.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Lord God] [ADVP-TMP then] [VBD said] [PP to the Serpent] [, ;] [IP-MAT-SPE Because thou hast done this, thou shalt be cursed from all Cattle, and every wild Beast] [. :]]

Example 101

[purver-old-1764] [8,1G.192] However as God remembred Noah, and all the Beasts and Cattle that were with him in the Ark, he made a Wind pass over the Earth,[8,1G.193] and the Water asswaged.[8,1G.194] The Fountains also of the Ocean, and the Flood-gates of Heaven were shut up,
[8,1G.195] and the Rain from thence was restrained. Upon which the Water returning from off the Earth, went on ebbing; so that it failed at the End of a hundred and fifty Days.
[8,1G.196] And the Ark rested on the seventeenth Day of the seventh Month, upon the Mountains of Ararat.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Rain] [PP from thence] [BED was] [VAN restrained] [, .] [CP-CAR Upon which the Water returning from off the Earth, went on ebbing; so that it failed at the End of a hundred and fifty Days] [. .]]

Example 102

[purver-old-1764] [22,1G.401] The Angel of the Lord like wise called to Abraham the second Time out of Heaven,[22,1G.402] And said; I swear by my self, says the Lord, forasmuch as thou hast done this Thing, and not with-held thy own only Son; That I will throughly bless thee, and multiply thy Offspring abundantly, to be like the Stars of Heaven, and the Sand which is upon the Sea-shoar: and they shall inherit the Gates of their Enemies.[22,1G.403] Nay all Nations of the Earth shall be blessed through thy Offspring; because thou hast hearkened to what I said.
[22,1G.404] Abraham then went back to his young Men, who rose up,
[22,1G.405] and they went together to Beer-sheba:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Abraham] [ADVP-TMP then] [VBD went] [ADVP-DIR back] [PP to his young Men, who rose up] [. ,]]

Example 103

[purver-old-1764] [14,20N.480] and his Offspring shall possess it.[14,20N.481] Since the Amalekites and Canaanites dwell in the Vale, turn you about $tomorrow,[14,20N.482] and march into the Wilderness, the Way to the Red Sea.
[14,20N.483] The Lord thus also said to Moses and Aaron: How long do I hear what this wicked Assembly murmur against me, the Murmurings which the Israelites make at my self?
[14,20N.484] Tell them the Lord says; By my living, I will do to you just as you have spoken in my Hearing.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Lord] [ADVP thus] [ALSO also] [VBD said] [PP to Moses and Aaron] [, :] [CP-QUE-SPE How long do I hear what this wicked Assembly murmur against me, the Murmurings which the Israelites make at my self] [. ?]]

Example 104

[purver-old-1764] [16,1N.513] for all the Assembly are holy every one of them,[16,1N.514] and the Lord is among them:[16,1N.515] therefore why do you lift up your selves above the Congregation of the Lord? At the hearing of which Moses fell down upon his Face.
[16,1N.516] He then spoke thus to Korah and all his Company;
[16,1N.517] In the Morning the Lord will make known who is his, and is holy;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD spoke] [ADVP thus] [PP to Korah and all his Company] [. ;]]

Example 105

[purver-old-1764] [16,20N.540] And he spoke thus to Moses and Aaron,[16,20N.541] Get apart from among this Assembly, that I may consume them in a Moment.[16,20N.542] But they falling on their Faces, remonstrated, O God, the God of the Spirits of all Flesh, when one Man has sinned, wilt thou be in a Wrath against the whole Assembly?
[16,20N.543] The Lord then said to Moses as follows, Tell them, that they should go up from about the Tabernacle of Korah, Dathan and Abiram.
[16,20N.544] So Moses rose up,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Lord] [ADVP-TMP then] [VBD said] [PP to Moses] [PP as follows] [, ,] [IP-IMP-SPE Tell them, that they should go up from about the Tabernacle of Korah, Dathan and Abiram] [. .]]

Example 106

[purver-old-1764] [17,1N.594] This Moses told to the Israelites,[17,1N.595] and all the Princes gave him twelve Staves, each Prince one, for the Household of their Fathers, Aaron's Staff being among theirs.[17,1N.596] And Moses put them before the Lord, in the Tent of the Testimony. Into which going the next Day, behold the Staff of Aaron for the Family of Levi was budded out; and not only brought forth Buds, but blossomed Flowers, and yielded Almonds.
[17,1N.597] He then brought out all the Staves from before the Lord to all the Israelites, who saw it,
[17,1N.598] and they took each his own.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD brought] [RP out] [NP-OB1 all the Staves] [PP from before the Lord] [PP to all the Israelites, who saw &lt;font&gt; it] [. ,] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 107

[ryder-1716] [162.46] for he thinks they will strain the law which will be breaking in upon the constitution and acting directly contrary to the true and general principles of the Whigs themselves.[162.47] Indeed he is pleased with nothing that is done by the present government[162.48] and thinks the ministers act upon principles of revenge and not according to reason.
[162.49] He thus exactly argues as a Tory does
[162.50] and yet I believe he is a true Whig.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP thus] [ADVP exactly] [VBP argues] [PP-1 as a Tory does]]

Example 108

[ryder-1716] [182.599] We were talking of some ingenious young men in the Temple that were counsellors but had not much business.[182.600] I find indeed it is not the way to get business and have the character of a good lawyer to seem acquainted much with other things.[182.601] Went then to our club at Change.
[182.602] We there immediately fell into discourse about the lords that had sentence passed upon them.
[182.603] Mr. Witnoom and Mr. Isles were pleading for mercy for them


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [ADVP-LOC there] [ADVP-TMP immediately] [VBD fell] [PP into discourse about the lords that had sentence passed upon them] [. .]]

Example 109

[ryder-1716] [185.675] Went to our club at Change.[185.676] The House of Commons have adjourned till to-morrow seven-night.[186.677] Mr. Heathcote told us that Mr. Walpole and one Mr. Fuller stood up at once till Mr. Walpole carried it and the other sat down.
[186.678] And he then told the House that they could not but be sensible that there were several ladies without that were for petitioning the House in behalf of the condemned lords,
[186.679] but as this would necessarily arouse some debates upon that which would be improper meaning concerning the King's having the right or not right to pardon the lords he proposed it to the House that they should adjourn for a week that they might avoid entering into these debates.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP then] [VBD told] [NP-OB2 the House] [CP-THT that they could not but be sensible that there were several ladies without that were for petitioning the House in behalf of the condemned lords] [. ,]]

Example 110

[statutes-171x] [5,52.55] XX. And be it further enacted by the Authority aforesaid, That all Fines, Penalties and Forfeitures by this Act imposed, relating to the said Duties on Paper, shall be sued for, levied and recovered, or mitigated by such Ways, Means and Methods, as any Fine, Penalty or Forfeiture, is or may be recovered or mitigated by any Law or Laws of Excise, or by Action of Debt, Bill, Plaint or Information, in any of his Majesty's Courts of Record at Westminster, or the Court of Session, Court of Justiciary, or Court of Exchequer in Scotland respectively; and that one Moiety of every such Fine, Penalty and Forfeiture, shall be to his Majesty, his Heirs and Successors, and the other Moiety to him, her, or them, that shall discover, inform or sue for the same.[5,52.56] XXI. And whereas several Persons do travel in several Parts of this Kingdom, and print, paint, stain or dye Silks, Callicoes, Linens and Stuffs, but remove from the Places where they so print, paint, stain or dye the same, to Parts remote, without paying any Duty for the same, by means whereof the said Duties are lost and $can $not be recovered:[5,53.57] For Remedy whereof, Be it further enacted by the Authority aforesaid, That from and after the first Day of June one thousand seven hundred and sixteen, where any Person or Persons shall take upon him, her, or them, to print, paint, stain, or dye any Silks, Callicoes, Linens or Stuffs, at any other Place than the Place of his, her, or their usual Residence, or Exercise of his, her, or their Trade, all such Persons shall, before he, she, or they print, paint, stain or dye any such Silks, Callicoes, Linens or Stuffs, make a particular Entry of all such Silks, Callicoes, Linens intended to be printed, painted, stained or dyed, upon printing, painting, staining or dying the same, before he, she, or they proceed to print, paint, stain or dye such Goods, or any Part thereof;
[5,53.58] and if such Person or Persons shall print paint, stain or dye any such Silks, Callicoes, Linens or Stuffs, without making such Entry, and paying down the Duties thereof, as aforesaid, the Person or Persons offending therein shall for every such Offence forfeit the Sum of fifty Pounds, to be recovered and levied as aforesaid
[5,53.59] and moreover all such Silks, Callicoes, Linens and Stuffs so printed, painted, stained or dyed, without such Entry and Payment of Duty, as aforesaid, shall be, and may be seised immediately by such Officer; one Moiety of such Penalties and Forfeitures to be paid to his Majesty, his Heirs and Successors, and the other Moiety to the Person or Persons that shall sue or inform for the same.


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if such Person or Persons shall print paint, stain or dye any such Silks, Callicoes, Linens or Stuffs, without making such Entry, and paying down the Duties thereof, as aforesaid] [, ,] [NP-SBJ the Person or Persons offending therein] [MD shall] [PP for every such Offence] [VB forfeit] [NP-OB1 the Sum of fifty Pounds, to be recovered and levied as aforesaid]]

Example 111

[townley-1746] [15.24] I $do $n't doubt but, in the Course of our Evidence, we shall make it appear to your Satisfaction, that the Prisoner with two others, whose Names are Blood and Fletcher, and other their Confederates, did assemble in a warlike Manner, and procured Arms, Ammunition, and other Instruments of War; and compos'd a Regiment for the Service of the Pretender to these Realms, to wage War against his present most sacred Majesty; and did march through and invade several Parts of this Kingdom, and unlawfully did seize his Majesty's Treasure in many Places for the Service of their villainous Cause, and took away the Horses and other Goods, Merchandize, and Chattels of many of his Majesty's peaceable Subjects. And that, during the said March, the Prisoner, with other Rebels in open Defiance of his Majesty's undoubted Right and Title to the Crown of these Realms, frequently caused the Pretender's Son to be proclaimed, $in a publick and solemn Manner, as Regent of these Realms, and himself march'd at the Head of a pretended Regiment which they call'd the Manchester Regiment.[15.25] My Lords, I shall not take up the Time of the Court in saying a great deal;[15.26] for all that the Prisoner is charg'd with will appear so full and plain from the Evidence we shall produce for the King, that there will not be the least Doubt with the Jury to find him guilty.
[15.27] Sir John Strange then spoke to the following Effect:
[16.28] My Lords, and you Gentlemen of the Jury; I am of Council in this Case likeways for the Crown:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir &lt;font&gt; John Strange] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP then] [VBD spoke] [PP to the following Effect] [. :]]

Example 112

[townley-1746] [25.144] On the 25th of December he appear'd with a white Cockade;[25.145] I went up to Colonel Hamilton 's Room, where we talked of a Capitulation,[25.146] and Mr. Hamilton was willing to agree to it:
[25.147] We then wrote a Letter to his Royal Highness the Duke,
[25.148] and the Messenger who carried it was made a Prisoner;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD wrote] [NP-OB1 a Letter] [PP to his Royal Highness the Duke] [. ,]]

Example 113

[wesley-174x] [s0001] [11.2] Wedn. 15.[11.3] We were inform'd of the Invasion intended by the French, who were expected to land every Hour.
[11.4] I therefore exhorted the Congregation, in the Words of our Lord, Luke xxi. 36. Watch ye
[11.5] and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these Things, and to stand before the Son of Man.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD exhorted] [NP-OB1 the Congregation] [, ,] [PP in the Words of our Lord, &lt;paren&gt; Luke xxi. 36. &lt;$$paren&gt; &lt;font&gt; Watch ye]]

Example 114

[wesley-174x] [24.307] Near John Painter 's House the Justice left him:[24.308] they quickly beset the House.[24.309] But a Messenger came from the Mayor, forbidding any to touch Mr. Wheatley, at his Peril.
[24.310] He then went home.
[24.311] But between Seven and Eight the Mob came


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD went] [NP-DIR home] [. .]]

Example 115

[wesley-174x] [38.671] on the Road two of our Brothers met me.[38.672] When we came within a Mile of the House, we saw a great Mob at some Distance;[38.673] but they were going another Way.
[38.674] We then left our Horses at the House of a Friend,
[38.675] and went forward on Foot.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD left] [NP-OB1 our Horses] [PP at the House of a Friend] [. ,]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [177.363] It vexed me that I could not get any fish for Kintbury while their family was large;[177.364] but so it was,[177.365] & till last Tuesday I could procure none.
[177.366] I then sent them four pair of small soals,
[177.367] & should be glad to be certain of their arriving in good time,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD sent] [NP-OB2 them] [NP-OB1 four pair of small soals] [. ,]]

Example 2

[bardsley-1807] [3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.[3.20] When the large joints with their ligaments, such as the hip joint, and lumbar vertebrae become affected, the contiguous nerves often suffer from the same cause,[4.21] and a long train of aggravated symptoms arise, which are with great difficulty subdued.
[4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;
[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The practice] [PP therefore] [MD must] [BE be] [VAN regulated] [IP-PPL according to these varying circumstances] [. ;]]

Example 3

[boethri-1785] [116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:
[117.170] for that which contains no good, either in reality or appearance, can never be desired.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 the motive &lt;P_117&gt; and the end of all these wishes] [. :]]

Example 4

[boethri-1785] [123.243] for the desire of existence peculiar to animals, is not derived from an intellectual will, but from natural principles implanted in them.[123.244] Hence it is, that the will, induced by powerful reasons, sometimes chuses and embraces death, altho' nature dreads and abhors it;[123.245] and, on the contrary, the same will frequently restrains men from immoderate indulgence in those pleasures, to which nature always strongly impels them, as the only means of perpetuating the human race.
[123.246] The love therefore which every creature bears to itself, does not appear to be so much an effect of a volition of the mind, as of a natural impression.
[124.247] For Providence hath implanted, in all things she hath created, an instinct for the purpose of self-preservation, which powerfully excites them to retain their beings, as long as by the course of nature they can: so that you $can $not entertain the smallest doubt, but that every thing which exists, naturally desires existence, and avoids dissolution.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The love] [PP therefore] [CP-REL-SPE-1 which every creature bears to itself] [, ,] [DOP does] [NEG not] [VB appear] [IP-INF-SPE to be so much an effect of a volition of the mind, as of a natural impression] [. .]]

Example 5

[boethri-1785] [124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.
[124.253] - I agree with you they do.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ All things] [ADVP-TMP then] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [VBP desire] [NP-OB1 unity] [. .]]

Example 6

[boethri-1785] [155.302] - Certainly he will.[155.303] - Again- If the unhappiness of the latter, who is deprived of every good, is increased by additional misery, does he not become much more wretched than he whose distress is allayed by the participation of some good?[155.304] - Unquestionably he does.
[155.305] - The wicked, then, continued she, even when they are punished, have a degree of good annexed to their condition, to wit, the punishment itself, which $can $not be an evil, because it is just;
[155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ The wicked] [, ,] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN continued she] [, ,] [PP even when they are punished] [, ,] [HVP have] [NP-OB1 a degree of good annexed to their condition, to wit, the punishment itself, which $can $not {TEXT:cannot} be an evil, because it is just] [. ;]]

Example 7

[boethri-1785] [155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:[155.307] for did not you yourself confess, that this exemption was an evil?[155.308] - I own I did.
[155.309] - The wicked, then, said she, are much more unhappy when they enjoy an unmerited impunity, than when they suffer a chastisement which they deserve:
[155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [, -] [NP-SBJ The wicked] [, ,] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [BEP are] [ADJP much more unhappy] [PP when they enjoy an unmerited impunity] [, ,] [PP-1 than when they suffer a chastisement which they deserve] [. :]]

Example 8

[boethri-1785] [165.365] But as it belongs to you to discover the most secret causes, and to unveil things wrapt up in darkness, I beseech you to deliver me from my present perplexity, and to explain the mystery I mentioned to you.[165.366] - You propose to me, replied she with a smile, the most intricate of all questions, which I am afraid all our arguments will not be sufficient to solve:[165.367] for the subject is of such a nature, that when we have lopped off one difficulty, like the heads of the hydra, innumerable others immediately spring up; so that there would be no end of them, did we not seize and quell these growing doubts by a quick and vigorous effort of the mind.
[166.368] The question then, whereof you want a solution, is involved in the five following points, which it will be necessary to illustrate: 1. The simplicity or unity of Providence. 2. The order and chain of Destiny. 3. Unexpected events attributed to chance. 4. The prescience of God and divine predestination. 5. The liberty of the human will.
[166.369] - You are undoubtedly sensible that these are very arduous and perplexing subjects:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The question] [ADVP then] [, ,] [CP-REL-SPE-1 whereof you want a solution] [, ,] [BEP is] [VAN involved] [PP in the five following points, which it will be necessary to illustrate: 1. The simplicity or unity of Providence. 2. The order and chain of Destiny. 3. Unexpected events attributed to chance. 4. The &lt;P_166&gt; prescience of God and divine predestination. 5. The liberty of the human will] [. .]]

Example 9

[boethri-1785] [166.370] but as a knowledge of them is a part of the medicine I proposed for your cure, and will contribute much to it; I shall employ the short time that remains to me, in giving you some light and information of these particulars.[166.371] Whilst I pursue, in a connected chain, that train of reasoning which the subject suggests, I shall deprive you of the pleasure you receive from the harmony of my verses.[166.372] - Do as you please, with regard to that.
[166.373] - She then resumed her discourse, as it were, from a new source of topicks,
[166.374] and argued as follows.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ She] [ADVP-TMP then] [VBD resumed] [NP-OB1 her discourse] [, ,] [PP-PRN as it were] [, ,] [PP from a new source of topicks] [. ,]]

Example 10

[boethri-1785] [166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.
[167.380] Providence, therefore, at one and the same time, comprehends all things, however different, however multiplied they be;
[167.381] but Destiny gives motion to every particular thing, in the mean time appointed and in the place and under the form appropriated to it. So that the model of this order of things, when we consider it, as wrapt up in the divine Intelligence, is Providence; whereas the accomplishment of the same order, drawn forth and executed in the course of time, is Destiny.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Providence] [, ,] [PP therefore] [, ,] [PP at one and the same time] [, ,] [VBP comprehends] [NP-OB1 all things, however different, however multiplied they be] [. ;]]

Example 11

[boethri-1785] [170.390] Now, that which is innermost, as it approaches nearest to the simplicity of the middle point, or centre, becomes itself as it were a centre to the globes placed without it, round which they roll; whilst the outermost of them, revolving in a wider circumference the farther it is from the centre, describes a larger space;[170.391] but if this outermost sphere, or any thing whatever, should be joined, and annexed to the middle point, you must allow it will partake of its simplicity and liability, and will lose that tendency to motion and change, which all things more remote from the centre are condemned to.[170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.
[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable
[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBP becomes] [ADJP immoveable]]

Example 12

[boethri-1785] [173.419] Lucan, our pupil, in his Pharsalia, says, Tho' Heav'n declar'd on the victorious side, The vanquish'd cause by Cato was embrac'd.[173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.
[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The wisdom of God] [, ,] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL-SPE knowing that adversity might destroy this man's integrity] [, ,] [ADVP graciously] [VBP averts] [PP from him] [NP-OB1 calamities which he is not able to sustain] [. .]]

Example 13

[boethri-1785] [175.437] besides, what they suffer is of use to amend themselves, and to deter others from wickedness:[175.438] that good things, on the other hand, fall to their share, is a lesson to the virtuous; teaching them how little these external advantages ought to be prized, which are often bestowed upon the most profligate of mortals.[175.439] Another reason for dispensing worldly advantages to the wicked, is, that perhaps the dispositions of some of them are naturally so violent and rapacious, that indigence would prompt them to commit the greatest enormities:
[176.440] Providence therefore makes use of abundance, as a remedy, to prevent them from falling into such misery.
[176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Providence] [PP therefore] [CODE &lt;P_176&gt;] [VBP makes] [NP-OB1 use of abundance] [, ,] [PP as a remedy, to prevent them from falling into such misery] [. .]]

Example 14

[carlyle-1835] [2,276.329] - Jane's foot is quite whole, and her health, I think, as good as it has been for long.[2,276.330] We go on very quietly here:[2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:
[2,276.332] she then goes downstairs,
[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [ADVP-TMP then] [VBP goes] [PP downstairs] [. ,]]

Example 15

[carlyle-1835] [2,292.553] He wanted much to have counsel:[2,292.554] I could give him little except in general;[2,292.555] farming seemed to me also a thing he was probably as well done with;
[2,292.556] Annan and some kind of grain-dealing there looked the likeliest.
[2,293.557] It seems to me not improbable that he will try himself there:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ Annan and some kind of grain-dealing there] [VBD looked] [NP-OB1 the likeliest] [. .]]

Example 16

[carlyle-1835] [2,298.635] ... Lord Jeffrey, most likely, is in Town at present:[2,298.636] he will probably call here, but not, surely, with much rapidity.[2,298.637] He has my true wishes;
[2,298.638] and I theoretically have his:
[2,298.639] but we $can $not help one another.


First const d-adv = [[ADV theoretically]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [CODE &lt;paren&gt;] [ADVP theoretically] [CODE &lt;$$paren&gt;] [HVP have] [NP-OB1 his] [. :]]

Example 17

[carlyle-1837] [1,149.334] Necker is gone.[1,149.335] Necker hies north-ward incessantly, in obedient secrecy, since yesternight.[1,149.336] We have a new Ministry: Broglie the War-god; Aristocrat Breteuil; Foulon who said the people might eat grass!
[1,149.337] Rumour, therefore, shall arise; in the Palais Royal, and in broad France.
[1,149.338] Paleness sits on every face; confused tremor and fremescence; waxing into thunder-peals, of Fury stirred on by Fear.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Rumour] [, ,] [PP therefore] [, ,] [MD shall] [VB arise] [, ;] [PP in the Palais Royal, and in broad France] [. .]]

Example 18

[chapman-1774] [217.366] From a view of the native dignity and happy consequences of virtue on the one hand, and the inherent meanness and unhappy effects of vice on the other, shall we not learn to restrain our inordinate desires, and direct them to objects more worthy of our nature, and more fitted for procuring us solid and lasting felicity?[218.367] From reflecting on the shortness and uncertainty of life, shall we not learn to value our time more highly, and improve it more usefully?[218.368] But it is only to the discerning and considerate reader that History affords instruction.
[218.369] Youth therefore, who are naturally thoughtless and inconsiderate, are particularly to be instructed in the use they ought to make of history, and directed to the books they ought to read.
[218.370] And while they are obliged, in studying it, to wade through long details of the wars and the vices of men, let them be warned to bestow upon the unhappy actors of those unnatural scenes that pity which is due to the delusions, as well as that detestation which is due to the vices, of mankind:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Youth] [PP therefore] [, ,] [CP-REL-1 who are naturally thoughtless and inconsiderate] [, ,] [BEP are] [ADVP particularly] [IP-INF to be instructed in the use they ought to make of history, and directed to the books they ought to read] [. .]]

Example 19

[chapman-1774] [219.372] What pity is it that examples of this sort, in the humbler as well as the more exalted stations of life, have not been more particularly attended to, and more carefully collected![219.373] What pity is it they have not been honoured with those encomiums which they deserve, and transmitted from age to age for the improvement of mankind, instead of those scenes of carnage and devastation which the historian presents so often to our view.[219.374] Furnished with a more amiable picture of human nature, and dazzled no longer with the glare of pomp and conquest, we should have been in less danger of deceiving ourselves in our notions of grandeur and of happiness.
[220.375] Such illustrious patterns of private as well as of public virtue, thus held up for our imitation, would have naturally produced in us a glorious emulation and a heroic desire to promote the most valuable interests of mankind.
[220.376] So feeble are the minds of children, and so apt to be misled by pomp and shew, that the greatest attention should be given to direct them in the study of history, and to lay before them such reflections as may tend to form their taste, and teach them wherein virtue and true greatness consist.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ Such illustrious patterns &lt;P_220&gt; of private as well as of public virtue, thus held up for our imitation] [, ,] [MD would] [HV have] [ADVP naturally] [VBN produced] [PP in us] [NP-OB1 a glorious emulation and a heroic desire to promote the most valuable interests of mankind] [. .]]

Example 20

[dickens-1837] [545.22] Live down there![545.23] - yes, and a wery good place it is to live in, $ai $n't it? '[545.24] As Roker turned somewhat fiercely upon Mr Pickwick in saying this, and moreover muttered, in an excited fashion, certain unpleasant invocations concerning his own eyes, limbs, and circulating fluids, the latter gentleman deemed it advisable to pursue the discourse no further.
[545.25] Mr Roker then proceeded to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion, in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam.
[545.26] ' There, ' said Mr Roker, pausing for breath when they reached another gallery of the same dimensions as the one below, ' this is the coffee-room flight:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr Roker] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [IP-INF to mount another staircase, as dirty as that which led to the place which had just been the subject of discussion] [, ,] [CP-CAR in which ascent he was closely followed by Mr Pickwick and Sam] [. .]]

Example 21

[dickens-1837] [556.309] Long before these elegant extracts from the biography of a gentleman were concluded, Mr Mivins had betaken himself to bed, and set in snoring for the night: leaving the timid stranger and Mr Pickwick to the full benefit of Mr Smangle's experiences.[556.310] Nor were the two last-named gentlemen as much edified as they might have been by the moving passages which were narrated.[556.311] Mr Pickwick had been in a state of slumber for some time, when he had a faint perception of the drunken man bursting out afresh with the comic song, and receiving from Mr Smangle a gentle intimation, through the medium of the water jug, that his audience were not musically disposed.
[556.312] He then once again dropped off to sleep, with a confused consciousness that Mr Smangle was still engaged in relating a long story, the chief point of which appeared to be, that, on some occasion particularly stated and set forth, he had ' done ' a bill and a gentleman at the same time.
[s0313]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [ADVP once again] [VBD dropped] [RP off] [PP to sleep] [, ,] [PP with a confused consciousness that Mr Smangle was still engaged in relating a long story, the chief point of which appeared to be, that, on some occasion particularly stated and set forth, he had' done' a bill and a gentleman at the same time] [. .]]

Example 22

[froude-1830] [2,7.88] Now I do not mention these things as being in themselves blameable or wrong.[2,8.89] Did men but exert themselves in all respects with the same zeal and energy which they do in these- were the pains they take to please God and to earn a heavenly inheritance, as much greater than the pains they take for these earthly objects, as the acknowledged value of a heavenly reward exceeds that of an earthly- all this would be just and commendable.[2,8.90] Industry in the pursuit of unimportant ends is not blameable, except when coupled with remissness about such as are important.
[2,8.91] But when coupled with such remissness, it then assumes a very different character,
[2,8.92] and becomes a direct insult to religion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when coupled with such remissness] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBP assumes] [NP-OB1 a very different character] [. ,]]

Example 23

[froude-1830] [2,24.252] For, it will be observed, that our present situation is, in a particular manner, suited to cultivation of this temper- a temper, the very essence of which consists in a steady performance of duty, in spite of every discouragement, which endures as seeing Him that is invisible.[2,25.253] Thus, then, I have endeavoured to point out that the course of things is so arranged as to make patience and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence.[2,25.254] And I have dwelt on all this in order to show the paramount importance of that patience and industry, which are, as it were, the key to all these advantages, the necessary instruments for working out our salvation.
[2,25.255] The practical inference, then, from all this is, that we are to cultivate these virtues for their own sake, more than for any tangible effects which we may expect to derive from them.
[2,25.256] They are of equal importance to the rich and the poor: to those who have to work for their maintenance and those who are born to affluence.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The practical inference] [, ,] [ADVP then] [, ,] [PP-1 from all this] [BEP is] [, ,] [CP-THT that we are to cultivate these virtues for their own sake, more than for any tangible effects which we may expect to derive from them] [. .]]

Example 24

[froude-1830] [2,49.344] Yet it may serve to give us a clearer view of the subject,[2,49.345] and will at the same time be attended with practical advantage, if we apply to the Resurrection in particular, the considerations which extend equally to all God does for us; and reflect on the means through which alone, it can become an instrument of practical good to us.[2,49.346] It will thus be seen that the advantage which may be derived from the knowledge of the fact, has a necessary dependance on the habitual religious condition of the persons to whom it is communicated; and that the process by which we are to take advantage of it, is a discipline just of the same sort as that which we undergo in forming virtuous habits; so that to create a strong impression on the mind, far from being the object of the Dispensation, scarcely enters into its design: and if in any instance it accidentally effects this, yet that by so doing it no more fulfils its final purpose, than the excitement of good impulses completes a virtuous character.
[2,50.347] The real benefits then which have been conferred on us by the Resurrection of our Lord, the substantial advantages which it has effected for us in our state of religious probation, seem to be the two following.
[2,50.348] It has given us evidence of a very peculiar kind, that we shall survive death:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The real benefits] [ADVP then] [CP-REL-1 which have been conferred on us by the Resurrection of our Lord] [, ,] [CONJP-3 the &lt;P_2,50&gt; substantial advantages which it has effected for us in our state of religious probation] [, ,] [VBP seem] [IP-INF to be the two following] [. .]]

Example 25

[froude-1830] [2,50.355] for without it we have abundant ground of certainty in the plain declaration of Jesus Christ.[2,50.356] He tells us, in the most unequivocal manner, and on several distinct occasions, that a life is in store for us, " where they $can $not die any more, for they are equal to the Angels, "- " where neither moth nor rust doth corrupt, "- where everlasting happiness or everlasting fire are laid up for all of us.[2,50.357] And even had we wanted His ominiscient authority, yet the general tenour of Scripture would be sufficient to dispel all the doubts that hang over natural religion.
[2,51.358] Our Lord's own Resurrection then can add nothing to the proof that we have independent of it.
[2,51.359] Again: it $can $not be said to be of importance to us, as superseding other grounds of conviction, and thus presenting the argument to us in a less embarrassed form.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our Lord's own Resurrection] [CODE &lt;P_2,51&gt;] [ADVP then] [MD can] [VB add] [NP-OB1 nothing] [PP to the proof that we have independent of it] [. .]]

Example 26

[gibbon-1776] [1,375.338] and Hormuz, after exerting without success the strength of his own party, had recourse to the dangerous assistance of the barbarians who inhabited the banks of the Caspian Sea.[1,375.339] The civil war was, however, soon terminated, either by a victory or by a reconciliation;[1,375.340] and Narses, who was universally acknowledged a king of Persia, directed his whole force against the foreign enemy.
[1,375.341] The contest then became too unequal;
[1,375.342] nor was the valour of the hero able to withstand the power of the monarch.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The contest] [ADVP-TMP then] [VBD became] [ADJP too unequal] [. ;]]

Example 27

[godwin-1805] [75.421] the ordure which had accumulated in thirty years from the digestion and dejection of three thousand oxen was amplified and spread out to the fancy;[75.422] and Withers this was the name of the poet might be said, like Virgil, to " fling about his dung with an air of majesty. "[75.423] The tragedy opened with a pathetic lamentation between the groom and the herdsman of the king, respecting the melancholy condition of the stable, and the difficulty of keeping the cattle which were so unroyally lodged in any creditable appearance.
[75.424] A herald then entered with a proclamation, declaring that three hundred of the king's oxen should be the prize of him who should restore the stable to a wholesome and becoming state.
[75.425] The chorus next sang an ode, in which they exposed the miseries of procrastination, and declared that none but a demigod could accomplish the task which had so long been postponed.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A herald] [ADVP-TMP then] [VBD entered] [PP with a proclamation, declaring that three hundred of the king's oxen should be the prize of him who should restore the stable to a wholesome and becoming state] [. .]]

Example 28

[godwin-1805] [77.449] and, in conclusion, the scoffer, who had obtained for them their present amusement, was deputed to procure them the higher and more exquisite gratification of hearing the piece gravely declaimed to them by its author.[77.450] Accordingly, in a few days, he waited on Withers with a grave and melancholy face, manuscript in hand,[77.451] and confessed, that by a very culpable neglect, he had fallen into a breach of the engagement he had made to the author on receiving it.
[77.452] He then named a young man of ingenuity and fancy in the same college, who had obtained considerable notoriety by several pieces of fugitive poetry, which were much admired at Oxford.
[77.453] Withers had heard of him,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD named] [NP-OB1 a young man of ingenuity and fancy in the same college, who had obtained considerable notoriety by several pieces of fugitive poetry, which were much admired at Oxford] [. .]]

Example 29

[godwin-1805] [78.461] The verses of this young man, Frewen by name, were not deficient in merit, or even in delicacy;[78.462] but his features were harsh and his manners coarse.[78.463] He began with saying, that he could by no means deny himself the pleasure of soliciting the acquaintance and friendship of a youth, to whose mind he had the vanity to believe his own was in so many respects congenial.
[78.464] He then launched out in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules.
[78.465] Seeing the manuscript on the table, he requested permission to open it, and point out to the author one or two places which had struck him as particularly excellent.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD launched] [RP out] [PP in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules] [. .]]

Example 30

[godwin-1805] [78.463] He began with saying, that he could by no means deny himself the pleasure of soliciting the acquaintance and friendship of a youth, to whose mind he had the vanity to believe his own was in so many respects congenial.[78.464] He then launched out in rapturous praise of the Fifth Labour of Hercules.[78.465] Seeing the manuscript on the table, he requested permission to open it, and point out to the author one or two places which had struck him as particularly excellent.
[78.466] He then read part of a speech from King Augeas's groom, and that with such emphasis of delivery, and seeming enthusiasm of intonation, as might have persuaded the most sceptical bystander that he was really smitten with approbation of the verses he pronounced.
[78.467] The eyes of Withers glistened with joy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD read] [NP-OB1 part of a speech from King Augeas's groom]]

Example 31

[godwin-1805] [78.466] He then read part of a speech from King Augeas's groom, and that with such emphasis of delivery, and seeming enthusiasm of intonation, as might have persuaded the most sceptical bystander that he was really smitten with approbation of the verses he pronounced.[78.467] The eyes of Withers glistened with joy.[78.468] His self-love had never experienced so rich a treat.
[78.469] Frewen then proceeded to descant, with great ingenuity, upon certain metaphors and ornaments of style interspersed through the composition; showing how happily they were chosen, how skilfully adapted, how vigorously expressed, and how original they were in the conception;
[78.470] and, though some of the clauses he fixed upon were to such a degree absurd, that the poet himself, when he heard them thus insulated from their connection, began to suspect that all was not right, yet the remarks of his panegyrist were so subtle, and above all, were delivered with an air of such perfect sincerity, that he finished with being completely the dupe his false friends had purposed to make him.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Frewen] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [IP-INF to descant, with great ingenuity, upon certain metaphors and ornaments of style interspersed through the composition] [, ;] [IP-PPL showing how happily they were chosen, how skilfully adapted, how vigorously expressed, and how original they were in the conception] [. ;]]

Example 32

[goldsmith-1773] [41.538] Mrs. Hardcastle. Seriously.[41.539] Then I shall be too young for the fashion.[41.540] Hastings. No lady begins now to put on jewels till $she $'s past forty.
[41.541] For instance, Miss there, in a polite circle, would be considered as a child, as a mere maker of samplers.
[41.542] Mrs. Hardcastle. And yet Mrs. Niece thinks herself as much a woman,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP For instance] [, ,] [NP-SBJ Miss there] [, ,] [PP in a polite circle] [, ,] [MD would] [BE be] [VAN considered] [PP as a child, as a mere maker of samplers] [. .]]

Example 33

[goldsmith-1773] [50.723] The first appearance has done my business.[50.724] $I $'m seldom deceived in that.[50.725] Miss Hardcastle. And yet there may be many good qualities under that first appearance.
[50.726] Hardcastle. Ay, when a girl finds a fellow's outside to her taste, she then sets about guessing the rest of his furniture.
[50.727] With her, a smooth face stands for good sense, and a genteel figure for every virtue.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hardcastle.] [INTJ Ay] [, ,] [PP when a girl finds a fellow's outside to her taste] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP-TMP then] [VBP sets] [RP about] [IP-PPL guessing the rest of his furniture] [. .]]

Example 34

[haydon-1808] [1,28.693] In the early part of the morning my mind was a little distracted, by so many exquisite things before my eyes.[1,28.694] I had made sketches of some, which when I saw the originals, I felt a pain at the comparison, mine being so very inferior,[1,28.695] I first of all resolved to begin new ones and do them correctly;
[1,28.696] I then thought I should be losing time.
[1,28.697] I had got the composition


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD thought] [CP-THT I should be losing time] [. .]]

Example 35

[haydon-1808] [1,32.837] & called on Wilkie- at XI.[1,33.838] In Fuzeli's first edition of Pilkington there being a prolix absurd life of that wretch Moreland, he asked me if I would select the heads for him, or do as I liked if I gave him a new life-[1,33.839] this was a request I would have refused any other man; but could not one from whom I have gained so much.
[1,33.840] I therefore selected one part of the old life-
[1,33.841] and made my own observations on his bringing on his Death by drinking-


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD selected] [NP-OB1 one part of the old life] [. -]]

Example 36

[haydon-1808] [1,34.874] I returned home, delighted to have escaped the distraction of mind I should have experienced among a parcel of debating argumenting Scotchmen-[1,34.875] Whitfield called;[1,34.876] he seems determined to study drawing fundamentally,
[1,34.877] I therefore lent him my drawings of the bones & Bell's bones & joints.
[1,34.878] I am glad he has sense & resolution to proceed so.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD lent] [NP-OB2 him] [NP-OB1 my drawings of the bones& Bell's bones& joints] [. .]]

Example 37

[herschel-1797] [16.358] If any doubt should be entertained about the validity of this observation, we have a second, and very striking one, of March 5, 1794: where an interior satellite was suspected south following the planet, at one-third of the distance of the 1st.[16.359] March 4, when a description was made of the stars, as in figure 4, this satellite was not in the place where it was observed the 5th.[16.360] And, by an examination of the same stars March 7, it appears, that even the smallest stars n m o, of the 5th, were seen in their former places, but not the satellite.
[16.361] The observation therefore must be looked upon as decisive with regard to its existence.
[17.362] If any doubt should arise, on account of the suspicion not being verified with 480, I must remark, that being used to such imperfect glimpses, it has generally turned out, even when I have given up as improbable the existence of a supposed satellite seen in that manner, that it has afterwards nevertheless been discovered that a small star remained in the place where the satellite had been suspected to be situated.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The observation] [PP therefore] [MD must] [BE be] [VAN looked] [PP upon] [PP as decisive] [PP with regard to its existence] [. .]]

Example 38

[herschel-1797] [33.694] Let us then turn our view to light itself, and see whether certain affections between bright and very bright objects, contrasted with others that take place between faint and very faint ones, will not explain the phenomena of vanishing satellites.[33.695] The light of Jupiter or Saturn, for instance, on account of its brilliancy, is diffused, almost equally, over a space of several minutes all around these planets.[33.696] Their satellites also, having a great share of brightness, and moving in a sphere that is strongly illuminated, $can $not be much affected by their various distances from the planets.
[33.697] The case then is, that they have much light to lose, and comparatively lose but little.
[33.698] The Georgian planet, on the contrary, is very faint;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The case] [ADVP then] [BEP is] [, ,] [CP-THT that they have much light to lose, and comparatively lose but little] [. .]]

Example 39

[herschel-1797] [35.726] The most distant satellite, according to the calculation of the observation of Feb. 28, 1794, is full four times as far from the planet as the old 2d satellite;[35.727] it will therefore take at least 107 days, 16 hours, 40 minutes, to complete one revolution.[35.728] It will hardly be necessary to add, that the accuracy of these periods depends entirely upon the truth of the assumed distances;
[35.729] some considerable difference, therefore, may be expected, when observations shall furnish us with proper data for more accurate determinations.
[35.730] Slough, near Windsor,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ some considerable difference] [, ,] [PP therefore] [, ,] [MD may] [BE be] [VAN expected] [, ,] [PP when observations shall furnish us with proper &lt;font&gt; data &lt;$$font&gt; for more accurate determinations] [. .]]

Example 40

[johnson-1775] [2,11.197] Mr. Strahan has at last promised to send two dozen to you.[2,11.198] If they come, put the names of my friends into them;[2,11.199] you may cut them out, and paste them with a little starch in the book.
[2,11.200] You then are going wild about Ossian.
[2,11.201] Why do you think any part can be proved?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [ADVP-TMP then] [BEP are] [VAG going] [ADJP wild about Ossian] [. .]]

Example 41

[johnson-1775] [2,24.442] Dear Sir Your letter did not miscarry.[2,24.443] When your enquiry came I consulted Mr Thrale, who told me, that less than two hundred guineas would not buy a Governours staff.[2,24.444] Mrs Thrale who is more copious, informed me, that you might for a hundred pounds be made a kind of half governour, with so many limitations and restrictions that there would $be no advantage in it.
[2,24.445] I then let it out of my head.
[2,24.446] You may probably do more good with two hundred pounds in other ways.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD let] [NP-OB1 it] [PP out of my head] [. .]]

Example 42

[lancaster-1806] [68.508] He now subdivides the class;[68.509] and they assemble, successively, in circles of twelve boys, around the tables of figures on the wall.[68.510] They have their numbers, insignia of merit, prizes, &c. as in other divisions of classes.
[68.511] The monitor then puts the question to the first boy-
[68.512] How much are 9 and 4?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The monitor] [ADVP-TMP then] [VBP puts] [NP-OB1 the question] [PP to the first boy] [. -]]

Example 43

[lyell-1830] [1,80.85] but others are common to the first cultivators of geology and to ourselves,[1,80.86] and are all singularly calculated to produce the same deception, and to strengthen our belief that the course of nature in the earlier ages differed widely from that now established.[1,81.87] Although we $can $not fully explain all these circumstances, without assuming some things as proved, which it will be the object of another part of this work to demonstrate, we must briefly allude to them in this place.
[1,81.88] The first and greatest difficulty, then, consists in our habitual unconsciousness that our position as observers is essentially unfavourable, when we endeavour to estimate the magnitude of the changes now in progress.
[1,81.89] In consequence of our inattention to this subject, we are liable to the greatest mistakes in contrasting the present with former states of the globe.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first and greatest difficulty] [, ,] [ADVP then] [, ,] [VBP consists] [PP in our habitual unconsciousness that our position as observers is essentially unfavourable, when we endeavour to estimate the magnitude of the changes now in progress] [. .]]

Example 44

[lyell-1830] [1,88.186] and their effects must be divided into separate sums, and assigned to separate periods of time;[1,88.187] and this is not all:-[1,88.188] when we examine the volcanic products, whether they be lavas which flowed out under water or upon dry land, we find that intervals of time, often of great length, intervened between their formation, and that the effects of one eruption were not greater in amount than that which now results during ordinary volcanic convulsions.
[1,88.189] The accompanying or preceding earthquakes, therefore, may be considered to have been also successive, and to have been in like manner interrupted by intervals of time, and not to have exceeded in violence those now experienced in the ordinary course of nature.
[1,88.190] Already, therefore, may we regard the doctrine of the sudden elevation of whole continents by paroxysmal eruptions as invalidated;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The accompanying or preceding earthquakes] [, ,] [PP therefore] [, ,] [MD may] [BE be] [VAN considered] [IP-INF to have been also successive, and to have been in like manner interrupted by intervals of time, and not to have exceeded in violence those now experienced in the ordinary course of nature] [. .]]

Example 45

[montefiore-1836] [131.39] Apartments were engaged for us at the inn, the only one in the city, at two dollars per day.[131.40] They consisted of one tolerable chamber, an adjoining one, which scarcely deserved the title, and a closet, which was to be consigned to Margarite.[131.41] The sitting-room was that in which the table d'ho`te was served;
[131.42] and I, therefore, preferred taking my meals in my room, the gentlemen thinking fit to join the public table.
[131.43] The British consul, Mr. Barker, to whom Sir Frederic Hankey gave us a letter, paid us a visit, attended by his dragoman, and dressed in all the state of office.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD preferred] [IP-PPL-OB1 taking my meals in my room] [, ,] [IP-PPL-ABS the gentlemen thinking fit to join the public table] [. .]]

Example 46

[montefiore-1836] [144.193] The former completed a purchase from him last year, of curious antiquities, for the sum of ten thousand pounds.[144.194] The dinner-hour in Cairo is at one, after which Mr. Salt took his siesta, with his legs folded under him, a` la Turc.[144.195] In the evening he amused us by explaining some of the hieroglyphics; and in pointing out the great progress that had been made by Dr. Young, M. Champallon, and himself, in elucidating and deciphering their signification.
[144.196] He then showed us some of his drawings, which displayed infinite talent.
[144.197] At supper the conversation turned on Mr. Wolfe, who had been some time at Cairo.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD showed] [NP-OB2 us] [NP-OB1 some of his drawings, which displayed infinite talent] [. .]]

Example 47

[montefiore-1836] [172.610] the glass circled merrily, with a song and a reel intervening:[173.611] the gentlemen joined in the light fantastic trip, like Highlanders in their national dance, and in a manner which would not have disgraced the ball-room.[173.612] The attention of the tars was then requested by the master of the ceremonies, the carpenter, who rose and said, " Gentlemen, fill your glasses- Mr. and Mrs. Montefiore! "
[173.613] The Russian, who acted as musician, then joined his vocal powers.
[173.614] At twelve o'clock festivities ceased, but not before most of the party were overpowered by the spirit of the dance, or that of the bottle.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Russian, who acted as musician] [, ,] [ADVP-TMP then] [VBD joined] [NP-OB1 his vocal powers] [. .]]

Example 48

[newcome-new-1796] [1,20J.58] This is he of whom I said; ' After me cometh a man, who goeth before me;[1,20J.59] for he was before me. '[1,20J.60] And I knew him not:
[1,20J.61] but I therefore came baptizing with water, that he might be made manifest to Israel. "
[1,20J.62] John also bare witness, saying; " I saw the Spirit coming down from heaven as a dove;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD came] [IP-PPL-SPE baptizing with water] [, ,] [CP-ADV-SPE that he might be made manifest to Israel] [. .] [" "]]

Example 49

[newcome-new-1796] [4,20J.274] And upon this his disciples came,[4,20J.275] and wondered that he talked with the woman:[4,20J.276] yet none said; " What seekest thou? " or, " Why talkest thou with her? "
[4,20J.277] The woman then left her bucket,
[4,20J.278] and went into the city,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The woman] [ADVP-TMP then] [VBD left] [NP-OB1 her bucket] [. ,]]

Example 50

[newcome-new-1796] [5,1J.346] and took up his couch,[5,1J.347] and walked.[5,1J.348] Now on that day was the sabbath.
[5,1J.349] The Jews therefore said to him that was cured; " It is the sabbath:
[5,1J.350] it is not lawful for thee to take up thy couch. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP to him that was cured] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE It is the sabbath] [. :]]

Example 51

[newcome-new-1796] [5,1J.363] But Jesus said unto them; " My Father worketh until now;[5,1J.364] and I also work. "[5,1J.365] Wherefore for this the Jews sought the more to kill him; because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself like God.
[5,1J.366] Jesus therefore spake
[5,1J.367] and said unto them; " Verily verily I say unto you, The Son can do nothing of himself; but what he seeth the Father do:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD spake]]

Example 52

[newcome-new-1796] [6,1J.435] And Jesus took the loaves;[6,1J.436] and, when he had given thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those that were on the ground: and in like manner of the fishes, as much as they would.[6,1J.437] And when they were filled, he saith to his disciples; " Gather the fragments which remain, that nothing be lost. "
[6,1J.438] They therefore gathered them,
[6,1J.439] and filled twelve panniers with the fragments of the five barley-loaves, which remained to those that had eaten.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [PP therefore] [VBD gathered] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 them] [. ,] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 53

[newcome-new-1796] [6,20J.466] what dost thou work?[6,20J.467] Our fathers ate manna in the desert: as it is written, '[6,20J.468] He gave them bread from heaven to eat. '
[6,20J.469] Jesus therefore said unto them; Verily verily I say unto you, Moses gave you not the bread from heaven;
[6,20J.470] but my Father giveth you the true bread from heaven.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [CODE &lt;bracket&gt;] [PP therefore] [CODE &lt;$$bracket&gt;] [VBD said] [PP unto them] [, ;] [IP-MAT-SPE Verily verily I say unto you, Moses gave you not the bread from heaven] [. ;]]

Example 54

[newcome-new-1796] [s0481] [6,40J.482] For this is the will of him who sent me, that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have everlasting life:[6,40J.483] and him I will raise up at the last day. "
[6,40J.484] The Jews then murmured at him, because he said; ' I am the bread which came down from heaven: '
[6,40J.485] and said; " Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [ADVP-TMP then] [VBD murmured] [PP at him] [, ,] [PP because he said;' I am the bread which came down from heaven] [. :] [' ']]

Example 55

[newcome-new-1796] [6,40J.500] I am the living bread which came down from heaven:[6,40J.501] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.502] and the bread which I will give, is my flesh which I will give for the life of the world. "
[6,40J.503] The Jews therefore contended among themselves, saying; " How can this man give us his flesh to eat? "
[6,40J.504] Jesus therefore said unto them; " Verily verily I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have not life in you.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD contended] [PP among themselves] [, ,] [IP-PPL saying;" How can this man give us &lt;font&gt; his &lt;$$font&gt; flesh to eat] [. ?] [" "]]

Example 56

[newcome-new-1796] [6,40J.501] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.502] and the bread which I will give, is my flesh which I will give for the life of the world. "[6,40J.503] The Jews therefore contended among themselves, saying; " How can this man give us his flesh to eat? "
[6,40J.504] Jesus therefore said unto them; " Verily verily I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have not life in you.
[6,40J.505] He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Verily verily I say unto you, Unless ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have not life in you] [. .]]

Example 57

[newcome-new-1796] [6,60J.525] Then he said; " For this cause I said unto you, that none can come unto me, unless it be given unto him by my Father. "[6,60J.526] From that time many of his disciples went back,[6,60J.527] and walked no more with him.
[6,60J.528] Jesus therefore said to the twelve; " Will Ye also depart? "
[6,60J.529] Simon Peter answered him; " Master, to whom shall we go?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to the twelve] [, ;] [" "] [CP-QUE-SPE Will Ye also depart] [. ?] [" "]]

Example 58

[newcome-new-1796] [7,1J.537] And after these things Jesus walked in Galilee:[7,1J.538] for he would not walk in Judea, because the Jews sought to kill him.[7,1J.539] Now the feast of the Jews, called the feast of tabernacles, was near.
[7,1J.540] His brethren therefore said unto him; " Depart hence,
[7,1J.541] and go into Judea; that thy disciples also may see the works which thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 59

[newcome-new-1796] [7,20J.599] and said; " When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done. "[7,20J.600] The Pharisees heard the multitude murmuring such things about him;[7,20J.601] and the Pharisees and the chief-priests sent officers to apprehend him.
[7,20J.602] Jesus therefore said; " Yet a little time longer I shall be with you;
[7,20J.603] and then I shall go to him who sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Yet a little time &lt;font&gt; longer &lt;$$font&gt; I shall be with you] [. ;]]

Example 60

[newcome-new-1796] [7,20J.604] Ye will seek me,[7,20J.605] and will not find me;[7,20J.606] and where I shall be, thither ye $can $not come. "
[7,20J.607] The Jews therefore said among themselves; " Whither will this man go, that we shall not find him?
[7,20J.608] will he go to the dispersed Greeks, and teach the Greeks?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP among themselves] [, ;] [" "] [CP-QUE-SPE Whither will this man go, that we shall not find him] [. ?]]

Example 61

[newcome-new-1796] [8,1J.659] Then Jesus spake again unto them, saying; " I am the light of the world:[8,1J.660] he who followeth me, shall by no means walk in darkness,[8,1J.661] but shall have the light of life. "
[8,1J.662] The Pharisees therefore said unto him; " Thou bearest witness of thyself;
[8,1J.663] thy witness is not true. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Thou bearest witness of thyself] [. ;]]

Example 62

[newcome-new-1796] [8,20J.687] I am of those above:[8,20J.688] ye are of this world;[8,20J.689] I am not of this world.
[8,20J.690] I therefore said unto you, that ye will die in your sins:
[8,20J.691] for if ye believe not that I am he, ye will die in your sins. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD said] [PP unto you] [, ,] [CP-THT-SPE that ye will die in your sins] [. :]]

Example 63

[newcome-new-1796] [8,40J.739] Which of you convicteth me of sin?[8,40J.740] If I speak the truth, why do ye not believe me?[8,40J.741] He that is of God, hearkeneth to God's words:
[8,40J.742] ye therefore hearken not, because ye are not of God. "
[8,40J.743] The Jews answered


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ye] [PP therefore] [VBP hearken] [NEG not] [, ,] [PP because ye are not of God] [. .] [" "]]

Example 64

[newcome-new-1796] [8,40J.748] But I seek not mine own glory:[8,40J.749] there is one who seeketh it, and judgeth,[8,40J.750] Verily verily I say unto you; If a man keep my words, he shall never see death. "
[8,40J.751] The Jews therefore said unto him; " Now we know that thou hast a demon.
[8,40J.752] Abraham is dead, and the prophets also:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Now we know that thou hast a demon] [. .]]

Example 65

[newcome-new-1796] [8,40J.764] Your father Abraham earnestly desired that he might see my day:[8,40J.765] and he saw it,[8,40J.766] and was glad, "
[8,40J.767] The Jews therefore said unto him; " Thou art not yet fifty years old;
[8,40J.768] and hast thou seen Abraham? "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Thou art not yet fifty years old] [. ;]]

Example 66

[newcome-new-1796] [9,1J.785] He departed therefore,[9,1J.786] and washed himself,[9,1J.787] and came seeing.
[9,1J.788] The neighbours therefore, and those who had seen him before, for he had been a beggar, said; " Is not this he who sat and begged? "
[9,1J.789] Some said; " This is he. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The neighbours] [PP therefore] [, ,] [CONJP-1 and those who had seen him before] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN for he had been a beggar] [, ,] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD said] [, ;] [" "] [CP-QUE-SPE Is not this he who sat and begged] [. ?] [" "]]

Example 67

[newcome-new-1796] [9,40J.864] and said unto him; " Are We also blind? "[9,40J.865] Jesus said unto them; " If ye were blind, ye would not have sin:[9,40J.866] but now ye say, ' We see: '
[9,40J.867] your sin therefore remaineth.
[s0868]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ your sin] [PP therefore] [VBP remaineth] [. .]]

Example 68

[newcome-new-1796] [10,1J.877] for they know not the voice of strangers. "[10,1J.878] This parable Jesus spake unto them:[10,1J.879] but they understood not what things they were, which he spake unto them.
[10,1J.880] Jesus therefore said unto them again; " Verily verily I say unto you, I am the door of the sheep.
[10,1J.881] All that have come before me are thieves and robbers:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [ADVP again] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Verily verily I say unto you, I am the door of the sheep] [. .]]

Example 69

[newcome-new-1796] [s0953] [11,1J.954] Now a certain man was sick, named Lazarus, of Bethany, the town of Mary and of her sister Martha.[11,1J.955] Now it was the same Mary that anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
[11,1J.956] His sisters therefore sent to Jesus, saying; " Master, behold, he whom thou lovest is sick. "
[11,1J.957] And when Jesus heard it, he said; " This sickness is not unto death; but for the glory of God, that the Son of God may be glorified by it. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His sisters] [PP therefore] [VBD sent] [PP to &lt;font&gt; Jesus] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [IP-PPL saying;" Master, behold, he whom thou lovest is sick] [. .] [" "]]

Example 70

[newcome-new-1796] [11,20J.995] and cometh to him.[11,20J.996] Now Jesus was not yet come into the town;[11,20J.997] but was in the place where Martha met him.
[11,20J.998] The Jews then, who were with Mary in the house, and were comforting her, when they saw that she rose up hastily, and went out, followed her, saying; " She goeth to the sepulchre, that she may weep there. "
[11,20J.999] As soon then as Mary came where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him; " Master, if thou hadst been here, my brother had not died. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [ADVP-TMP then] [, ,] [CP-REL-1 who were with Mary in the house, and were comforting her] [, ,] [PP when they saw that she rose up hastily, and went out] [, ,] [VBD followed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL saying;" She goeth to the sepulchre, that she may weep there] [. .] [" "]]

Example 71

[newcome-new-1796] [11,20J.1002] and said; " Where have ye laid him? "[11,20J.1003] They say unto him; " Master, come and see. "[11,20J.1004] Jesus wept.
[11,20J.1005] The Jews therefore said; " See, how he loved him. "
[11,20J.1006] But some of them said; " Could not He, that opened the eyes of the blind man, have caused even that this Lazarus should not have died. "


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ;] [" "] [IP-IMP-SPE See, how he loved him] [. .] [" "]]

Example 72

[newcome-new-1796] [11,20J.1004] Jesus wept.[11,20J.1005] The Jews therefore said; " See, how he loved him. "[11,20J.1006] But some of them said; " Could not He, that opened the eyes of the blind man, have caused even that this Lazarus should not have died. "
[11,20J.1007] Jesus therefore, again groaning in himself, cometh to the sepulchre.
[11,20J.1008] Now it was a cave,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL again groaning in himself] [, ,] [VBP cometh] [PP to the sepulchre] [. .]]

Example 73

[newcome-new-1796] [11,40J.1025] Then many of the Jews who had come to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed in him.[11,40J.1026] But some of them went away to the Pharisees,[11,40J.1027] and told them what things Jesus had done.
[11,40J.1028] The chief-priests therefore and the Pharisees assembled a council,
[11,40J.1029] and said; " What shall we do?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chief-priests therefore and the Pharisees] [VBD assembled] [NP-OB1 a council] [. ,]]

Example 74

[newcome-new-1796] [11,40J.1035] Now he spake not this of himself:[11,40J.1036] but, being high-priest that year, he prophesied that Jesus was to die for that nation: and indeed not for that nation only; but that he should gather together also in one the children of God, who were scattered abroad.[11,40J.1037] From that day therefore they took counsel together to kill him.
[11,40J.1038] Jesus therefore no longer walked openly among the Jews;
[11,40J.1039] but went thence to a country near the desert, to a city called Ephraim;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [NP-MSR no longer] [VBD walked] [ADVP openly] [PP among the Jews] [. ;]]

Example 75

[okeeffe-1826] [1,13.136] I obtained many premiums in the different classes, and once the head premium for my drawing of the Ariadne, the well-known fine antique.[1,13.137] We were early familiarized to the antique in sculpture, and in painting, to the style and manner of the great Italian and French masters.[1,13.138] We also studied anatomy;
[1,13.139] and, indeed, the students there turned their minds to most of the sciences.
[1,13.140] We had upon the large table in the Academy, a figure three feet high, called the anatomy figure; the skin off to show the muscles:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP indeed] [, ,] [NP-SBJ the students there] [VBD turned] [NP-OB1 their minds] [PP to most of the sciences] [. .]]

Example 76

[reeve-1777] [9.198] it is now almost dark,[9.199] - $'t $is no matter, said John,[9.200] I can go it blindfold.
[9.201] Sir Philip then gave him a message to the baron in his own name, acquainting him that he would pay his respects to him in the morning.
[9.202] John flew back the second time,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir Philip] [ADVP-TMP then] [VBD gave] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a message to the baron in his own name] [, ,] [IP-PPL acquainting him that he would pay his respects to him in the morning] [. .]]

Example 77

[reeve-1777] [14.330] - Sir Philip in return gave a brief recital of his own adventures abroad, and of the disagreeable circumstances he had met with since his return home:[14.331] he pathetically lamented the loss of all his friends, not forgetting that of his faithful servant on the way; saying he could be contented to give up the world, and retire to a religious house, but that he was withheld by the consideration, that some who depended entirely upon him, wou'd want his presence and assistance, and beside that, he thought he might be of service to many others.[14.332] The baron agreed with him in opinion, that a man was of much more service to the world who continued in it, than one who retired from it, and gave his fortunes to the church, whose servants did not always make the best use of it.
[14.333] - Sir Philip then turned the conversation,
[14.334] and congratulated the baron on his hopeful family-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Sir Philip] [ADVP-TMP then] [VBD turned] [NP-OB1 the conversation] [. ,]]

Example 78

[reeve-1777] [14.336] and warmly applauded the care he bestowed on their education.[14.337] He listened with pleasure to the honest approbation of a worthy heart,[14.338] and enjoyed the true happiness of a parent-
[14.339] sir Philip then made further enquiry concerning Edmund, whose appearance had struck him with an impression in his favour.
[14.340] That boy, said the Baron, is the son of a cottager in this neighbourhood,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ sir Philip] [ADVP-TMP then] [VBD made] [NP-OB1 further enquiry] [IP-PPL concerning Edmund, whose appearance had struck him with an impression in his favour] [. .]]

Example 79

[reeve-1777] [16.389] let us send for Edmund hither.[17.390] A servant was sent to fetch him,[17.391] he came immediately,
[17.392] and his lord thus bespoke him-
[17.393] Edmund you own eternal obligations to this gentleman, who perceiving in you a certain resemblance to a friend of his, and liking your behaviour, has taken a great affection for you, insomuch that he desires to receive you into his family-


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his lord] [ADVP thus] [VBD bespoke] [NP-OB1 him] [. -]]

Example 80

[reeve-1777] [20.484] went home by easy journeys, without meeting any thing remarkable by the way-[20.485] his family rejoiced at his return,[20.486] he settled his new servant in attendance upon his person,
[20.487] he then looked round his neighbourhood for objects of his charity-
[20.488] when he saw merit in distress, it was his delight to raise and support it-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP-TMP then] [VBD looked] [PP round his neighbourhood] [PP for objects of his charity] [. -]]

Example 81

[reeve-1777] [28.604] but the beginning of the next succeeding pages, is obliterated;[28.605] however we may guess at the beginning by what remains.[s0606]
[29.607] As soon as the cabal met in sir Robert's tent, mr. Wenlock thus began.
[29.608] You see my friends that every attempt we make to humble this upstart, turns into applause, to raise his pride still higher-


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP As soon as the cabal met in sir Robert's tent] [, ,] [NP-SBJ mr. Wenlock] [ADVP thus] [VBD began] [. .]]

Example 82

[ruskin-1835] [1,14.379] but it is of a dirty black, and of a crumbling friable nature, falling into small fragments and totally unfit for roofing, as is shown by the houses in Chamouni being all roofed with wood.[1,14.380] It is quarried, however, for another not less useful purpose, for which it is peculiarly adapted.[1,14.381] As the snow in Winter falls frequently three or four feet deep in the valley of Chamouni, and gets frozen quite hard, it would not melt for some time after the fine weather had commenced, and until it was too late to sow corn.
[1,14.382] The peasants therefore spread this black and powdery slate in heaps over the snow, which so increases and reflects the heat of the sun that the snow is melted in a very short time.
[1,14.383] After passing this slate rock the mountain is covered with fine green turf to the very summit, where we arrived at about 12 o'clock.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The peasants] [PP therefore] [VBP spread] [NP-OB1 this black and powdery slate] [PP in heaps] [PP over the snow] [, ,] [CP-CAR which so increases and reflects the heat of the sun that the snow is melted in a very short time] [. .]]

Example 83

[southey-1813] [179.108] " The measure, " he said, " may be thought bold;[179.109] but the boldest measures are the safest. "[179.110] The pilots, as men who had nothing but safety to think of, were terrified by the formidable report of the batteries of Elsineur, and the tremendous preparations which our negotiators, who were now returned from their fruitless mission, had witnessed.
[179.111] They, therefore, persuaded Sir Hyde to prefer the passage of the Belt.
[179.112] " Let it be by the Sound, by the Belt, or anyhow, " cried Nelson,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD persuaded] [NP-OB1 Sir Hyde] [IP-INF to prefer the passage of the Belt] [. .]]

Example 84

[southey-1813] [183.180] - this, however, occasioned the only bloodshed of the day, some of our men being killed and wounded by the bursting of a gun.[183.181] As soon as the main body had passed, the gun vessels followed, desisting from their bombardment, which had been as innocent as that of the enemy;[183.182] and, about mid-day, the whole fleet anchored between the island of Huen and Copenhagen.
[183.183] Sir Hyde, with Nelson, Admiral Graves, some of the senior captains, and the commanding officers of the artillery and the troops, then proceeded in a lugger to reconnoitre the enemy's means of defence; a formidable line of ships, radeaus, pontoons, galleys, fire-ships, and gunboats, flanked and supported by extensive batteries, and occupying, from one extreme point to the other, an extent of nearly four miles.
[183.184] A council of war was held in the afternoon.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir Hyde] [, ,] [PP with Nelson, Admiral Graves, some of the senior captains, and the commanding officers of the artillery and the troops] [, ,] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [PP in a lugger] [IP-INF to reconnoitre the enemy's means of defence; a formidable line of ships, radeaus, pontoons, galleys, fire-ships, and gunboats, flanked and supported by extensive batteries, and occupying, from one extreme point to the other, an extent of nearly four miles] [. .]]

Example 85

[southey-1813] [192.366] and hauled off.[192.367] It had suffered severely in its most unequal contest.[192.368] For a long time the Amazon had been firing, enveloped in smoke, when Riou desired his men to stand fast and let the smoke clear off, that they might see what they were about. A fatal order;
[192.369] for the Danes then got clear sight of her from the batteries,
[192.370] and pointed their guns with such tremendous effect that nothing but the signal for retreat saved this frigate from destruction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the Danes] [ADVP-TMP then] [VBD got] [NP-OB1 clear sight of her] [PP from the batteries] [. ,]]

Example 86

[southey-1813] [193.412] Schroedersee, when he came on deck, found himself surrounded by the dead and wounded,[193.413] and called to those in the boat to get quickly on board:[193.414] a ball struck him at that moment.
[193.415] A lieutenant, who had accompanied him, then took the command,
[194.416] and continued to fight the ship.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A lieutenant, who had accompanied him] [, ,] [ADVP-TMP then] [VBD took] [NP-OB1 the command] [. ,]]

Example 87

[southey-1813] [196.472] He brought an inquiry from the prince,[196.473] What was the object of Nelson's note?[196.474] The British admiral wrote in reply: " Lord Nelson's object in sending the flag of truce was humanity:
[197.475] he therefore consents that hostilities shall cease, and that the wounded Danes may be taken on shore.
[197.476] And Lord Nelson will take his prisoners out of the vessels, and burn or carry off his prizes as he shall think fit.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ he] [PP therefore] [VBP consents] [CP-THT-SPE that hostilities &lt;P_197&gt; shall cease, and that the wounded Danes may be taken on shore] [. .]]

Example 88

[statutes-1775] [8,437.204] and one hundred other Vessels which shall so arrive the next in Order of Time on or before the said fifteenth Day of July in each Year, at the said Island, with a like Cargo, and shall proceed again to the said Banks, and return from thence in the Manner herein before mentioned, shall be intitled to ten Pounds each, upon the Master or Owner of such Vessels producing to the Collector of his Majesty's Customs at the Port in Great Britain from whence such Vessel was cleared out, a Certificate, under the Hand and Seal of the Governor of Newfoundland, that the Master of such Vessel had produced to him a Certificate under the Hands of the Collector and Comptroller of the Customs at the Port from whence such Vessel was cleared out, testifying that such Vessel was duly qualified to proceed on such Fishery, in pursuance of the before-mentioned Act, made in the tenth and eleventh Years of King William the Third;[8,437.205] and that it has been made appear to his Satisfaction, by a Certificate under the Hand and Seal of the Naval Officer of the District in Newfoundland where such Fish was landed, or, where there is no Naval Officer, under the Hand and Seal of the Commander of any of his Majesty's Ships stationed there, or of such Officer as the Governor shall approve, specifying the Time of such Vessel's Arrival, in Manner before directed, that such Vessel was intitled by the Priority and Time of her Arrival to one or other of the Bounties therein mentioned, as the Fact may be; and that the Master and Mate of such Vessel had made Oath before such Naval or other Officer as aforesaid, that the Number of Fish taken on the first Trip amounted to ten thousand at least by Tale, that he had made two Trips at least, and that all the Fish on both Trips were catched on the Banks of Newfoundland;[8,437.206] which Certificate and Oath the said Governor and Naval or other Officer as aforesaid are hereby impowered and required to grant and administer to the Master and Mate of such Vessel without Fee or Reward;
[8,437.207] and upon delivering up the said Certificate to such Collector, the respective Bounties therein mentioned shall be paid by such Collector out of any Money remaining in his Hands arising by the Duties of Customs or other Subsidies upon foreign Goods imported into this Kingdom;
[8,437.208] and in case such Collector shall not have sufficient money in his Hands to pay the said Bounties, he shall certify the same to the Commissioners of his Majesty's Customs in England or Scotland respectively, who are hereby authorised and required to order the same to be paid by the Receiver General of the Customs, out of any Money in his Hands arising by any of the Duties and Revenues under their Management respectively.


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP upon delivering up the said Certificate to such Collector] [, ,] [NP-SBJ the respective Bounties therein mentioned] [MD shall] [BE be] [VAN paid] [PP by such Collector] [PP out of any Money remaining in his Hands arising by the Duties of Customs or other Subsidies upon foreign Goods imported into this Kingdom] [. ;]]

Example 89

[tindall-1814] [26.162] and puts forth four others, which follow the same rule as the pincers;[26.163] he has now eight horse's teeth, and four colt's teeth.[26.164] At five yeas old he sheds the four corner, which are the last of the colt's,
[26.165] he then acquires the name of horse:
[26.166] during this year also, his four tusks which are chiefly peculiar to horses come behind the others, the lower ones often four months before the upper;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [ADVP-TMP then] [VBP acquires] [NP-OB1 the name of horse] [. :]]

Example 90

[turner1-1799] [37.138] Stormaria is somewhat quadrangular,[37.139] and its sides may be estimated at 33 miles.[38.140] Divided from Sleswick by the Levesou on the north, bounded by Wagria on the east, and by the Trave on the south, Holsatia stretches its numerous woods to Ditmarsia.
[38.141] The local appellation of the region thus confined has been, by a sort of geographical catachresis, applied to denominate all that country which is contained within the Eyder, the Elbe, and the Trave.
[38.142] In the age approaching the period of the continental residence of our ancestors, the Holtzati were nominally as well as territorially distinguished from the other states which we have considered.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The local appellation of the region thus confined] [HVP has] [BEN been] [, ,] [PP by a sort of geographical catachresis] [, ,] [VAN applied] [IP-INF to denominate all that country which is contained within the Eyder, the Elbe, and the Trave] [. .]]

Example 91

[turner2-1800] [237.119] From this seat, we were informed the Teshoo Lama was accustomed to distribute justice, and confer his solemn benediction upon the people.[237.120] Advancing to the upper end of the hall, we found the Regent, and Soopoon Choomboo, each of them habited in the religious dress, and seated under the colonnade, upon the left hand side of the throne, on elevated seats raised with satin cushions.[237.121] White silk scarfs, according to the established custom of the country, were presented by us, which they received without quitting their seats.
[237.122] I then delivered the Governor $General $'s dispatches into the Regent's hands, with a string of pearl and coral, whilst the rest of the presents were placed before him.
[237.123] Two raised seats of cushions had been prepared, towards which the Regent waving his hand, with a very significant look, directed us to be seated.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD delivered] [NP-OB1 the Governor $General $'s {TEXT:General's} dispatches] [PP into the Regent's hands] [, ,] [PP with a string of pearl and coral] [, ,] [PP whilst the rest of the presents were placed before him] [. .]]

Example 92

[turner2-1800] [237.121] White silk scarfs, according to the established custom of the country, were presented by us, which they received without quitting their seats.[237.122] I then delivered the Governor $General $'s dispatches into the Regent's hands, with a string of pearl and coral, whilst the rest of the presents were placed before him.[237.123] Two raised seats of cushions had been prepared, towards which the Regent waving his hand, with a very significant look, directed us to be seated.
[237.124] I then thought it proper to address him nearly to the following effect.
[237.125] " The few things I have the honour of offering to your acceptance, the Governor General, Mr. Hastings, has sent to you as tokens of his friendship and esteem, and with an earnest solicitude to preserve and cultivate the amicable intercourse, that had so happily commenced between you.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD thought] [IP-SMC it proper to address him nearly to the following effect] [. .]]

Example 93

[turner2-1800] [239.134] Their thoughts and time, therefore, were solely employed in the care of his person for this was their duty and delight, in the hope that he might be soon able to confer upon them his blessing.[239.135] At the same time that he lamented the misfortune of the Lama's decease in Pekin, he assured me of the firm unshaken attachment which Teshoo Lama had entertained for Mr. Hastings, to his latest breath.[239.136] He added that Maha Gooroo had even begun to open his mind to the Emperor of China upon this subject, confident of his sanction and encouragement of the connection, and trusting that the concord mutually established between them, would extend its beneficial influence over all his votaries, and all the subjects of both empires.
[239.137] He then dwelt upon the great attention and respect paid to Teshoo Lama at the court of China;
[239.138] and told me that the Emperor, immediately on his receiving intelligence of the Lama's regeneration, had sent ambassadors with letters of congratulation, and a rosary of large unblemished pearls, enjoining them in the strongest terms to be careful of the Lama's person, to conduct his education in the strictest privacy, and not to suffer any strangers to be admitted to his presence.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD dwelt] [PP upon the great attention and respect paid to Teshoo Lama at the court of China] [. ;]]

Example 94

[turner2-1800] [245.209] The rest of our conversation turned chiefly upon my journey, the remote distance, the difficulty of the way, and the difference of climate between Bengal, Bootan, and Tibet:[245.210] these topics filled up the time till tea was introduced, of which we all partook;[245.211] this was succeeded by the usual offering of trays of fruit,
[245.212] and we then received from his hands each of us a white silk scarf,
[245.213] and retired.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ we] [ADVP-TMP then] [VBD received] [PP from his hands] [QP each of us] [NP-OB1 a white silk scarf] [. ,]]

Example 95

[turner2-1800] [261.412] The image is represented sitting upon cushions,[261.413] and has the drapery of a yellow satin mantle, negligently flowing over the lower part, whilst a cap, resembling a mitre, covers the head.[261.414] As a tribute of respect, which might be gratifying to his votaries, and tend to conciliate their affection, I made an offering of a white pelong scarf, which the attending priest received, and passed over the smoke of the incense burning before the shrine, while the Gosein and others prostrated themselves nine times with devout humility.
[261.415] The priest then ascended a ladder,
[261.416] and put one end of the scarf upon that hand of the image which was a little advanced;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The priest] [ADVP-TMP then] [VBD ascended] [NP-OB1 a ladder] [. ,]]

Example 96

[turner2-1800] [264.454] The walls, in various parts, are ornamented with circular representations either of the sun, or full moon, and with gilded crescents.[264.455] Above the window runs a headband all round of a deep garnet colour.[264.456] Higher than this headband, in the centre of the front, within a tablet, the mystic sentence, Oom maunee paimee oom, is inscribed in large golden characters.
[264.457] A blank interval then succeeds,
[265.458] and $over that, a space of about ten or twelve feet from the summit of the walls, is occupied by a deep crimson colour.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ A blank interval] [ADVP-TMP then] [VBP succeeds] [. ,]]

Example 97

[watson-1817] [1,132.1397] the entire drift of producing the placard is, to shew it contained improper matter.[1,132.1398] My Lord, when I first took the objection, the witness said a person of the name of Castle brought the manuscript to be printed;[1,132.1399] I said this must go for nothing.
[1,132.1400] I then understood it was put in conditionally, in order that the manuscript sent to the printer, might be brought home to the Prisoner at the Bar;
[1,132.1401] and the Lord Chief Justice said, unless it were brought home, it was only an act done by Castle.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD understood] [CP-THT it was put in conditionally, in order that the manuscript sent to the printer, might be brought home to the Prisoner at the Bar] [. ;]]

Example 98

[watson-1817] [1,138.1517] and I think I can undertake to say, there is not a single instance to be found anywhere, where in an overt act of Treason-[1,138.1518] Lord Ellenborough. Was there any instance in the Trials of Hardy or Horne Tooke, in which the letters or speeches were set out?[1,138.1519] Mr. Gurney. No, my Lord, there was not.
[1,138.1520] Mr. Wetherell. The speeches there are not alleged as the Treason.
[1,138.1521] Mr. Justice Abbott. There were speeches and writings?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Wetherell. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The speeches there] [BEP are] [NEG not] [VAN alleged] [PP as the Treason] [. .]]

Example 99

[watson-1817] [1,139.1530] and it is introduced as one of the main overt acts of the whole.[1,139.1531] Your lordship will observe, there are three or four overt acts charged; the one hiring waggons, the next procuring waggons,[1,139.1532] the next is procuring the platforms on which the speeches were made;
[1,139.1533] - the question then is, where the Treason alleged is conspiring to overturn the government, for one count is for a conspiracy to depose the king, in other words, to overturn the government; another for a conspiracy to compel the King to change his measures, whether the mode, being a speech made, it is not necessary to set out, if not the words, the substance of the speech at least- that the mob called on the King to equalize the distribution of property- that the mob called on the King to give a certain sum among the poor- or that the mob called on the King to give a reform in Parliament;
[1,139.1534] and I am the more satisfied in my humble conception, that it is necessary within the Statute of King William because, where the Treason alleged is to compel the King to change his measures, how can we know whether that speech is adapted to effect it without knowing what the speech is to which it relates.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ the question] [ADVP then] [BEP is] [, ,] [CP-QUE-OB1 where the Treason alleged is conspiring to overturn the government, for one count is for a conspiracy to depose the king, in other words, to overturn the government; another for a conspiracy to compel the King to change his measures, whether the mode, being a speech made, it is not necessary to set out, if not the words, the substance of the speech at least- that the mob called on the King to equalize the distribution of property- that the mob called on the King to give a certain sum among the poor- or that the mob called on the King to give a reform in Parliament] [. ;]]

Example 100

[watson-1817] [1,140.1540] However, having stated this point to your lordship generally, I can only say, it does appear to me, with respect to many of the treasons here, to be a question totally new,[1,140.1541] and if the corpus, if I may so call it, of the treason, consist in a speech made, which speech made is to bring about the death of the King, which death of the King is to be carried into effect by force; within the meaning of the statute of King William, how can the party know what the overt act charged upon him, is, unless the substance of the speech is set out upon the record?[1,140.1542] Mr. Serjeant Copley. I do not know whether your lordship will allow me to suggest, that I do not object to this as it respects young Watson, that what I suggest is, with respect to the elder Watson.
[1,140.1543] Mr. Wetherell. The substantive allegation there is, that Watson the younger leaped out of the waggon, and invited the persons present to follow him.
[1,140.1544] Lord Ellenborough. I am perfectly convinced that in all reasoning upon the subject it is sufficient.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Wetherell. &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ The substantive allegation there] [BEP is] [, ,] [CP-THT that Watson the younger leaped out of the waggon, and invited the persons present to follow him] [. .]]

Example 101

[watson-1817] [1,140.1545] Mr. Justice Bayley. I am entirely of the same opinion.[1,140.1546] In the case of the King v. Francis, the court laid down a rule very strongly applicable to this case.[1,140.1547] There the indictment stated as an overt act, " That the party did traitorously compose and write, and caused to be composed and written, several traitorous letters, notifying the intentions and resolutions of him the said Francis Francis, and the said other traitors, to move and levy war, and requiring aid in the said war of the said foreigners and other persons then in France, " and then stating that they caused these letters to be sent.
[1,140.1548] Now the objection there was, that the letters themselves ought to have been set forth,
[1,140.1549] but the court decided that it was not necessary,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ the objection there] [BED was] [, ,] [CP-THT that the letters themselves ought to have been set forth] [. ,]]

Example 102

[watson-1817] [1,144.1623] there their sufferings $can $not be extended further.[1,144.1624] Are we to go on from time to time, from month to month, from year to year, crying to the Father of his people as he is called in vain, for redress?[1,144.1625] - answer from the multitude, No, no.
[1,144.1626] The present then is the time to do something-
[1,144.1627] cheers and huzzas from the crowd.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The present] [ADVP then] [BEP is] [NP-OB1 the time to do something] [. -]]

Example 103

[watson-1817] [1,158.2010] Lord Ellenborough. I doubt very much whether these particulars should be enquired into as to the proceedings of government?[1,158.2011] Mr. Wetherell. My Lord I am aware of the point which arose in Mr. Tooke's case, and in Mr. Hardy's, where the name of an informer was prevented by the Court from being disclosed, on the grounds of public policy:[1,158.2012] there was no question made, that the name of a magistrate or accredited person might be asked;
[1,158.2013] and the Court there took the distinction between protecting the name of a third person, and that of a member or a servant of the public.
[1,158.2014] Mr. Justice Abbott. If I am not very much mistaken, whether the person had said that he gave information, either to a member of government, or to some person, with a view to the communication being made in either case, the counsel were not warranted to ask that witness who that person was, whether he was a member of government or not.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the Court] [ADVP-LOC there] [VBD took] [NP-OB1 the distinction] [PP between protecting the name of a third person, and that of a member or a servant of the public] [. .]]

Example 104

[watson-1817] [1,175.2415] James Watson was set to the Bar, and Arthur Thistlewood, John Hooper, and Thomas Preston, in the seats immediately behind.[1,175.2416] Mr. Wetherell. My Lord before the business of the Court goes on, I would take the liberty of stating to your Lordship, that notwithstanding what your Lordship stated yesterday, when you, from that Bench directed, that none of the proceedings should be published, de die in diem, there has been published a full account of the Attorney $General $'s speech in the Observer, a copy of which I hold in my hand.[1,175.2417] I am the last man to suppose that any editor would wilfully contravene the directions of the Court,
[1,175.2418] I therefore merely mention it.
[1,175.2419] I suppose Mr. Dowling's notes were communicated with no intention of contravening your Lordship's order,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [PP therefore] [ADVP merely] [VBP mention] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 105

[wellesley-1815] [836.90] Nothing can be done with a small or inefficient force;[836.91] the war will linger on,[836.92] and will end to our disadvantage.
[836.93] Motives of economy, then, should induce the British Government to take measures to bring the largest possible force into action at the earliest and the same period of time.
[s0094]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Motives of economy] [, ,] [ADVP then] [, ,] [MD should] [VB induce] [NP-OB1 the British Government] [IP-INF to take measures to bring the largest possible force into action at the earliest and the same period of time] [. .]]

Example 106

[wellesley-1815] [837.102] and all my observations, when at Paris, convinced me that it was the King alone who kept Europe at peace, and that the danger which most immediately threatened His Majesty was to be attributed to his desire to maintain the peace, contrary to the wishes, not only of the army, but of the majority of his subjects, of some of his Ministers, and even of some of his family.[837.103] Your Lordship will then judge what chance there is of maintaining the peace if Buonaparte should be entirely successful, considering his disposition for war, adverting to the opinions he has delivered and entertains upon the peace, and to the necessity under which he labors to cultivate his popularity with the army, and to endeavor, at least, to flatter the vanity of the nation by military success.[837.104] Depend upon it, my Lord, that if he succeeds in establishing himself, we have no chance of peace, except by resigning all our conquests to the Rhine at least;
[837.105] and our chance then depends upon his moderation.
[837.106] However, His Majesty's Government may rely upon it that I shall continue to act precisely according to their wishes, as far as I shall be acquainted with them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ our chance] [ADVP-TMP then] [VBP depends] [PP upon his moderation] [. .]]

Example 107

[wellesley-1815] [853.332] On the same day that your Highness dispatched your messenger to General Baron Vincent, one was dispatched from hence with the draught of a convention which it was proposed to conclude with the King of France, for regulating this matter of subsistence according to what is stipulated in the article of the treaty of the 25th March.[853.333] It was I who suggested this convention to the Ministers of the Allies;[853.334] and when I did so, I considered that I was acting on the principles likewise suggested by me, and, as I imagined, universally concurred in, in a conversation which we had upon this subject in presence of Prince Talleyrand, in a conference at your Highness' house at Vienna.
[853.335] I then recommended that we should make over the French districts which should fall into the hands of the Allies to officers to be appointed by the King of France. That the intendants or principal Commissaries of the several armies should be put in communication with these officers to be appointed by the King of France, and should make upon them the requisitions for the several supplies they should require for their armies respectively; that the King of $France $'s officers should enforce these requisitions upon the country, taking care to give to the owners proper receipts and vouchers for the property taken from them; and that these receipts and vouchers should be taken up, and should be a charge upon the French Government, to be hereafter established.
[853.336] I conceived this system to have been entirely concurred in by your Highness and by the other Ministers of the Allies; and that the 5th article of the treaty of the 25th March was framed with a view to its eventual adoption;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD recommended] [CP-THT that we should make over the French districts which should fall into the hands of the Allies to officers to be appointed by the King of France. That the intendants or principal Commissaries of the several armies should be put in communication with these officers to be appointed by the King of France, and should make upon them the requisitions for the several supplies they should require for their armies respectively; that the King of $France $'s {TEXT:France's} officers should enforce these requisitions upon the country, taking care to give to the owners proper receipts and vouchers for the property taken from them; and that these receipts and vouchers should be taken up, and should be a charge upon the French Government, to be hereafter established] [. .]]

Example 108

[whewell-1837] [33.320] I wish that, in certain schools, these studies should be replaced, at the pleasure of the municipal councils, by a thorough study of our own tongue.[33.321] I wish that in each college, it should be permitted to put, in the place of Greek and of Latin, the study of a living language.[33.322] I require even, that this language may be different according to the situation of the place; that at Perpignan and at Bayonne, for example, it may be the Spanish; at le Havre, the English; at Besanc`on, the German. "
[33.323] He then proceeds to answer certain objections, of which I shall only notice the one which more peculiarly concerns our subject.
[33.324] " It is urged, " he says, " that Greek and Latin must be the principal classical studies,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBP proceeds] [IP-INF to answer certain objections, of which I shall only notice the one which more peculiarly concerns our subject] [. .]]

Example 109

[whewell-1837] [40.395] For these severer studies will bring into play that class of intellectual faculties, which the pursuit of elegant literature alone leaves unexercised.[40.396] We may add, too, that the mental powers so developed will react upon the study of classical authors; and the perception of general relations, of grounds and reasons, even in matters of grammar and taste, will be far more likely to arise in a student thus disciplined, than in the mere elegant scholar.[40.397] Every person of mathematical cultivation is necessarily an analyst of conditions and connexions;
[40.398] and the analytical power thus awakened will commonly exercise itself upon language, as well as upon mathematical quantity;
[40.399] and thus a familiarity with the best models of composition will become such a discipline of distinct ideas, with regard to the principles of language and thought, as, for our purposes, we require it to be.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the analytical power thus awakened] [MD will] [ADVP commonly] [VB exercise] [NP-OB1 itself] [PP upon language] [, ,] [ADVP as well as upon mathematical quantity] [. ;]]

Example 110

[whewell-1837] [40.397] Every person of mathematical cultivation is necessarily an analyst of conditions and connexions;[40.398] and the analytical power thus awakened will commonly exercise itself upon language, as well as upon mathematical quantity;[40.399] and thus a familiarity with the best models of composition will become such a discipline of distinct ideas, with regard to the principles of language and thought, as, for our purposes, we require it to be.
[41.400] The study of elementary mathematics, therefore, along with the study of classical authors, ought to be imperatively required by all $Universities.
[41.401] To separate these studies, and to allow students to neglect one of them, because some persons have a taste for one, and some persons for another, of these lines of reading, is to abdicate the functions of education altogether.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The study of elementary mathematics] [, ,] [PP therefore] [, ,] [PP-1 along with the study of classical authors] [, ,] [MD ought] [TO to] [BE be] [CODE &lt;P_41&gt;] [ADVP imperatively] [VAN required] [PP by all $Universities] [CODE {TEXT:Univerities}] [. .]]

Example 111

[wollaston-1793] [15.111] When it shall please the Almighty Ruler to unfold the signs to us; then shall he that is of a willing mind to receive the doctrine, be shewn its meaning,[15.112] and will profit from it himself,[15.113] and will be a blessed helper in explaining the true interpretation of it to others: while, on the contrary, those who are reprobate and alienated in their hearts from God, will be alienated in their understandings too; and will suffer justly for their unbelief; because they have wilfully despised the admonitions which God has given to the world.
[15.114] Thus far seems clear.
[15.115] But, to what the present scene of things may tend, it is impossible to guess.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thus far] [VBP seems] [ADJP clear] [. .]]

Example 112

[wollaston-1793] [28.217] Indiscreet zeal is often seen to be the cause of much mischief.[28.218] And therefore, whatever it be that any person may choose to do in a private way, for which he is accountable only to God and his own conscience; when he acts in a public capacity, he ought to consider how far the public may be affected by any thing he undertakes, and to conduct himself accordingly.[28.219] Of the troubles in which a neighbouring nation has for some years unhappily been involved, I need say nothing at present: having entered largely upon that subject, and full as much as could be proper for this place, on a late occasion.
[28.220] On the peculiar situation of their Clergy I then scarcely touched; since it seemed foreign to the purpose of that day.
[28.221] At that time they were only just so far mentioned, as affording one ground of confidence we might entertain in the protection of the Almighty, in that we had opened an asylum for them in their distress, though they are of a communion differing much from our own.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP On the peculiar situation of their Clergy] [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [ADVP scarcely] [VBD touched] [, ;] [PP since it seemed foreign to the purpose of that day] [. .]]

Example 113

[wollaston-1793] [38.297] This distinction I could wish you always to bear in remembrance, as the reason for our departure from Popery, the ground of the hope that is in us.[38.298] To say that Popery in these days is the same as it was in the days before the Reformation, would not be doing justice to those who now are of that profession.[38.299] Though their Doctrines have continued the same, and some of those we esteem objectionable doctrines, have been authorized anew by a Council held at Trent a few years after the Reformation; yet certainly many corrupt practices in the Church of Rome, were reformed then:
[38.300] and many, very many pious and learned men there have been, and still are, members of that communion, and officiating ministers and dignitaries in it.
[38.301] True indeed it is, alass too true, that the corruptions retained in the Church, have given an advantage to the Infidel, to argue from them against Christianity itself.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ many, very many pious and learned men there] [HVP have] [BEN been] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and still are] [, ,] [NP-OB1 members of that communion, and officiating ministers and dignitaries in it] [. .]]

Description=matSbj-Dadv-Vfin File=matSbj-Dadv-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.


First const d-adv = [[ADV+VAG thorough-going]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thorough-going advocates of Classics] [VBP hold] [IP-INF Latin and Greek to be indispensable to a liberal education] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The zeal thus springing up] [VBD rendered] [IP-SMC possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [380.310] In Germany, at the Gymnasia, six hours a week are given to Latin, for four years, and seven hours a week for other two years age from twelve to eighteen:[380.311] seven hours a week are given to Greek, for two years, and six hours a week for other two years age from fourteen to eighteen.[380.312] At the University, it is optional to pursue Classics.
[380.313] The question, therefore, arises- Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength?
[380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The question] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBP arises] [, -] [CP-QUE-PRN-1 Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength] [. ?]]

Example 4

[benson-1908] [71.299] I shall propose to discuss the question of religion later,[71.300] but I am quite sure it is no more right to take a boarding-house for the sake of the profits and the position than it is for a clergyman to accept a living on the same grounds.[71.301] Here I am convinced that some sense of vocation is an absolute necessity.
[71.302] A master then who holds the position of tutor or housemaster shold be carefully on the lookout for signs of originality and definite bias among the boys, and do his best, like the man in the Pilgrim's Progress, secretly to cast oil upon the fire.
[71.303] He should try to see that every boy has some subject at least in which he is interested,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ A master] [ADVP then] [CP-REL-2 who holds the position of tutor or housemaster] [MD shold] [BE be] [ADVP carefully] [PP on the lookout {TEXT:look_out}] [PP for signs of originality and definite bias among the boys]]

Example 5

[benson-1908] [86.447] But my friend sent for the majority of the boys,[87.448] and told them plainly that the particular meal was not in the school dietary, but entirely of his own providing.[87.449] He said that it was paid for entirely out of his own pocket, and that it was as bad taste to behave as they had done as if they had been invited to a meal by a friend and had done the same thing.
[87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.
[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD said] [CP-THT that he had ordered the original biscuit to be restored] [. .]]

Example 6

[boethja-1897] [107.163] ' Why, it is manifest that all the others are relative to the good.[107.164] For the very reason why independence is sought is that it is judged good, and so power also, because it is believed to be good.[107.165] The same, too, may be supposed of reverence, of renown, and of pleasant delight.
[107.166] Good, then, is the sum and source of all desirable things.
[107.167] That which has not in itself any good, either in reality or in semblance, can in no wise be desired.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Good] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the sum and source of all desirable things] [. .]]

Example 7

[boethja-1897] [114.243] ' Now, that which seeks to subsist and continue desires to be one;[114.244] for if its oneness be gone, its very existence $can $not continue. '[114.245] ' True ', said I.
[114.246] ' All things, then, desire to be one. '
[114.247] ' I agree '.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ All things] [, ,] [ADVP then] [, ,] [VBP desire] [IP-INF-SPE to be one] [. .] [' ']]

Example 8

[boethja-1897] [114.247] ' I agree '.[114.248] ' But we have proved that one is the very same thing as good. '[114.249] ' We have. '
[114.250] ' All things, then, seek the good;
[114.251] indeed, you may express the fact by defining good as that which all desire. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ All things] [, ,] [ADVP then] [, ,] [VBP seek] [NP-OB1 the good] [. ;]]

Example 9

[bradley-1905] [215.252] So, betaking him to Conway, with the King's commission as Governor, and a promise of reimbursement for his outlay, when times permitted, he proceeded to put that town and fortress in a state of defence, and out of his own private fortune to stock it with provisions and munitions of war.[215.253] Furthermore, when the tide of battle began to roll towards Wales, he followed the example of Governor Salusbury at Denbigh,[215.254] and invited all the people of the surrounding country to bring their valuables to Conway, and deposit them within the town and castle.
[215.255] The militant archbishop then took off his coat
[215.256] and declared himself prepared to hold the place against all comers.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The militant archbishop] [ADVP-TMP then] [VBD took] [RP off] [NP-OB1 his coat]]

Example 10

[bradley-1905] [227.401] If any one doubts my word, let him spend a week at Llandrindod Wells, and note the feats performed there at the Pump-rooms in the morning by Methodist and Baptist experts.[227.402] But precisely why the high priests and deacons of Nonconformity, the most $temperate-living class of a hardy healthy race, should have such a seeming passion for these fearsome liquids passes my understanding.[227.403] But, after all, with most of the community that gather at Trefriw and such places, the water is, no doubt, a secondary consideration,
[227.404] and the existence led there is characteristic.
[227.405] Violent exercise and games of a robust sort are wholly against the Welsh Nonconformist tradition.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the existence led there] [BEP is] [ADJP characteristic] [. .] [CODE {COM:illustration_omitted}]]

Example 11

[erv-new-1881] [2,1J.138] make not my Father's house a house of merchandise.[2,1J.139] His disciples remembered that it was written, The zeal of thine house shall eat me up.[s0140]
[2,20J.141] The Jews therefore answered
[2,20J.142] and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD answered]]

Example 12

[erv-new-1881] [2,20J.143] Jesus answered[2,20J.144] and said unto them, Destroy this temple,[2,20J.145] and in three days I will raise it up.
[2,20J.146] The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building,
[2,20J.147] and wilt thou raise it up in three days?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE Forty and six years was this temple in building] [. ,]]

Example 13

[erv-new-1881] [4,1J.228] And he must needs pass through Samaria.[4,1J.229] So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:[4,1J.230] and Jacob's well was there.
[4,1J.231] Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well.
[4,1J.232] It was about the sixth hour.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL being wearied with his journey] [, ,] [VBD sat] [ADVP thus] [PP by the well] [. .]]

Example 14

[erv-new-1881] [4,1J.233] There cometh a woman of Samaria to draw water:[4,1J.234] Jesus saith unto her, Give me to drink.[4,1J.235] For his disciples were gone away into the city to buy food.
[4,1J.236] The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman?
[4,1J.237] For Jews have no dealings with Samaritans.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Samaritan woman] [PP therefore] [VBP saith] [PP unto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman] [. ?]]

Example 15

[erv-new-1881] [4,20J.284] and were coming to him.[4,20J.285] In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.[4,20J.286] But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
[4,20J.287] The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?
[4,20J.288] Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The disciples] [PP therefore] [VBD said] [NP-ADV one to another] [, ,] [CP-QUE-SPE Hath any man brought him &lt;font&gt; aught &lt;$$font&gt; to eat] [. ?]]

Example 16

[erv-new-1881] [4,40J.312] When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him,[4,40J.313] and besought him that he would come down, and heal his son;[4,40J.314] for he was at the point of death.
[4,40J.315] Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
[4,40J.316] The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe] [. .]]

Example 17

[erv-new-1881] [5,1J.357] But Jesus answered them, My Father worketh even until now,[5,1J.358] and I work.[5,1J.359] For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.
[5,1J.360] Jesus therefore answered
[5,1J.361] and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father doing:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD answered]]

Example 18

[erv-new-1881] [6,1J.416] And Jesus went up into the mountain[6,1J.417] and there he sat with his disciples.[6,1J.418] Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.
[6,1J.419] Jesus therefore lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him, saith unto Philip, Whence are we to buy bread, that these may eat?
[6,1J.420] And this he said to prove him:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL lifting up his eyes, and seeing that a great multitude cometh unto him] [, ,] [VBP saith] [PP unto Philip] [, ,] [CP-QUE-SPE Whence are we to buy bread, that these may eat] [. ?]]

Example 19

[erv-new-1881] [6,1J.425] Jesus said, Make the people sit down.[6,1J.426] Now there was much grass in the place.[6,1J.427] So the men sat down, in number about five thousand.
[6,1J.428] Jesus therefore took the loaves;
[6,1J.429] and having given thanks, he distributed to them that were set down; likewise also of the fishes as much as they would.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD took] [NP-OB1 the loaves] [. ;]]

Example 20

[erv-new-1881] [6,1J.431] So they gathered them up,[6,1J.432] and filled twelve baskets with broken pieces from the five barley loaves, which remained over unto them that had eaten.[6,1J.433] When therefore the people saw the sign which he did, they said, This is of a truth the prophet that cometh into the world.
[6,1J.434] Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
[6,1J.435] And when evening came, his disciples went down unto the sea;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king] [, ,] [VBD withdrew] [ADVP again] [PP into the mountain] [ADJP-SPR himself alone] [. .]]

Example 21

[erv-new-1881] [6,20J.461] what workest thou?[6,20J.462] Our fathers ate the manna in the wilderness;[6,20J.463] as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
[6,20J.464] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven;
[6,20J.465] but my Father giveth you the true bread out of heaven.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven] [. ;]]

Example 22

[erv-new-1881] [s0476] [6,40J.477] For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life;[6,40J.478] and I will raise him up at the last day.
[6,40J.479] The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
[6,40J.480] And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD murmured] [IP-PPL concerning him] [, ,] [PP because he said, I am the bread which came down out of heaven] [. .]]

Example 23

[erv-new-1881] [6,40J.494] I am the living bread which came down out of heaven:[6,40J.495] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.496] yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
[6,40J.497] The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
[6,40J.498] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD strove] [NP-ADV one with another] [, ,] [IP-PPL saying, How can this man give us his flesh to eat] [. ?]]

Example 24

[erv-new-1881] [6,40J.495] if any man eat of this bread, he shall live for ever:[6,40J.496] yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.[6,40J.497] The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
[6,40J.498] Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
[6,40J.499] He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves] [. .]]

Example 25

[erv-new-1881] [7,1J.531] And after these things Jesus walked in Galilee:[7,1J.532] for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.[7,1J.533] Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was at hand.
[7,1J.534] His brethren therefore said unto him, Depart hence,
[7,1J.535] and go into Judaea, that thy disciples also may behold thy works which thou doest.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ His brethren] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Depart hence] [. ,]]

Example 26

[erv-new-1881] [7,1J.537] and himself seeketh to be known openly.[7,1J.538] If thou doest these things, manifest thyself to the world.[7,1J.539] For even his brethren did not believe on him.
[7,1J.540] Jesus therefore saith unto them, My time is not yet come;
[7,1J.541] but your time is alway ready.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBP saith] [PP unto them] [, ,] [IP-MAT-SPE My time is not yet come] [. ;]]

Example 27

[erv-new-1881] [7,1J.545] I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.[7,1J.546] And having said these things unto them, he abode still in Galilee.[7,1J.547] But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
[7,1J.548] The Jews therefore sought him at the feast,
[7,1J.549] and said, Where is he?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD sought] [NP-OB1 him] [PP at the feast] [. ,]]

Example 28

[erv-new-1881] [7,1J.554] Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.[7,1J.555] But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple,[7,1J.556] and taught.
[7,1J.557] The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
[7,1J.558] Jesus therefore answered them,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD marvelled] [, ,] [IP-PPL saying, How knoweth this man letters, having never learned] [. ?]]

Example 29

[erv-new-1881] [7,1J.555] But when it was now the midst of the feast Jesus went up into the temple,[7,1J.556] and taught.[7,1J.557] The Jews therefore marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
[7,1J.558] Jesus therefore answered them,
[7,1J.559] and said, My teaching is not mine, but his that sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD answered] [NP-OB2 them] [. ,]]

Example 30

[erv-new-1881] [7,20J.575] If a man receiveth circumcision on the sabbath, that the law of Moses may not be broken; are ye wroth with me, because I made a man every whit whole on the sabbath?[7,20J.576] Judge not according to appearance,[7,20J.577] but judge righteous judgement.
[7,20J.578] Some therefore of them of Jerusalem said, Is not this he whom they seek to kill?
[7,20J.579] And lo, he speaketh openly,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some] [ADVP therefore] [PP-1 of them of Jerusalem] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he whom they seek to kill] [. ?]]

Example 31

[erv-new-1881] [7,20J.581] Can it be that the rulers indeed know that this is the Christ?[7,20J.582] Howbeit we know this man whence he is;[7,20J.583] but when the Christ cometh, no one knoweth whence he is.
[7,20J.584] Jesus therefore cried in the temple, teaching and saying, Ye both know me,
[7,20J.585] and know whence I am;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD cried] [PP in the temple] [, ,] [IP-PPL teaching and saying, Ye both know me] [. ,]]

Example 32

[erv-new-1881] [7,20J.593] and they said, When the Christ shall come, will he do more signs than those which this man hath done?[7,20J.594] The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him;[7,20J.595] and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.
[7,20J.596] Jesus therefore said, Yet a little while am I with you,
[7,20J.597] and I go unto him that sent me.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a little while am I with you] [. ,]]

Example 33

[erv-new-1881] [7,20J.598] Ye shall seek me,[7,20J.599] and shall not find me:[7,20J.600] and where I am, ye $can $not come.
[7,20J.601] The Jews therefore said among themselves, Whither will this man go that we shall not find him?
[7,20J.602] will he go unto the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP among themselves] [, ,] [CP-QUE-SPE Whither will this man go that we shall not find him] [. ?]]

Example 34

[erv-new-1881] [7,40J.614] So there arose a division in the multitude because of him.[7,40J.615] And some of them would have taken him;[7,40J.616] but no man laid hands on him.
[7,40J.617] The officers therefore came to the chief priests and Pharisees;
[7,40J.618] and they said unto them, Why did ye not bring him?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The officers] [PP therefore] [VBD came] [PP to the chief priests and Pharisees] [. ;]]

Example 35

[erv-new-1881] [7,40J.617] The officers therefore came to the chief priests and Pharisees;[7,40J.618] and they said unto them, Why did ye not bring him?[7,40J.619] The officers answered, Never man so spake.
[7,40J.620] The Pharisees therefore answered them. Are ye also led astray?
[7,40J.621] Hath any of the rulers believed on him, or of the Pharisees?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD answered] [NP-OB2 them] [, .] [CP-QUE-SPE Are ye also led astray] [. ?]]

Example 36

[erv-new-1881] [8,1J.655] Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world;[8,1J.656] he that followeth me shall not walk in the darkness,[8,1J.657] but shall have the light of life.
[8,1J.658] The Pharisees therefore said unto him, Thou bearest witness of thyself;
[8,1J.659] thy witness is not true.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Pharisees] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou bearest witness of thyself] [. ;]]

Example 37

[erv-new-1881] [8,20J.678] and ye shall seek me,[8,20J.679] and shall die in your sin:[8,20J.680] whither I go, ye $can $not come.
[8,20J.681] The Jews therefore said, Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye $can $not come?
[8,20J.682] And he said unto them, Ye are from beneath;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Will he kill himself, that he saith, Whither I go, ye $can $not {TEXT:cannot} come] [. ?]]

Example 38

[erv-new-1881] [8,20J.691] howbeit he that sent me is true;[8,20J.692] and the things which I heard from him, these speak I unto the world.[8,20J.693] They perceived not that he spake to them of the Father.
[8,20J.694] Jesus therefore said, When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am he, and that I do nothing of myself,
[8,20J.695] but as the Father taught me, I speak these things.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE When ye have lifted up the Son of man, then shall ye know that I am &lt;font&gt; he, &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; that &lt;$$font&gt; I do nothing of myself] [. ,]]

Example 39

[erv-new-1881] [8,20J.697] he hath not left me alone;[8,20J.698] for I do always the things that are pleasing to him.[8,20J.699] As he spake these things, many believed on him.
[8,20J.700] Jesus therefore said to those Jews which had believed him, If ye abide in my word, then are ye truly my disciples;
[8,20J.701] and ye shall know the truth,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP to those Jews which had believed him] [, ,] [IP-MAT-SPE If ye abide in my word, &lt;font&gt; then &lt;$$font&gt; are ye truly my disciples] [. ;]]

Example 40

[erv-new-1881] [8,40J.761] Your father Abraham rejoiced to see my day;[8,40J.762] and he saw it,[8,40J.763] and was glad.
[8,40J.764] The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old,
[8,40J.765] and hast thou seen Abraham?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou art not yet fifty years old] [. ,]]

Example 41

[erv-new-1881] [9,1J.782] He went away therefore,[9,1J.783] and washed,[9,1J.784] and came seeing.
[9,1J.785] The neighbours therefore, and they which saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?
[9,1J.786] Others said, It is he:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The neighbours] [PP therefore] [, ,] [CONJP-1 and they which saw him aforetime, that he was a beggar] [, ,] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this he that sat and begged] [. ?]]

Example 42

[erv-new-1881] [9,1J.807] And there was a division among them.[9,1J.808] They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes?[9,1J.809] And he said, He is a prophet.
[9,1J.810] The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight, and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind?
[9,1J.811] how then doth he now see?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [DOD did] [NEG not] [VB believe] [IP-PPL concerning him] [, ,] [CP-THT that he had been blind, and had received his sight] [, ,] [PP until they called the parents of him that had received his sight, and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind] [. ?]]

Example 43

[erv-new-1881] [9,20J.824] So they called a second time the man that was blind,[9,20J.825] and said unto him, Give glory to God:[9,20J.826] we know that this man is a sinner.
[9,20J.827] He therefore answered, Whether he be a sinner, I know not:
[9,20J.828] one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD answered] [, ,] [IP-MAT-SPE Whether he be a sinner, I know not] [. :]]

Example 44

[erv-new-1881] [10,1J.876] for they know not the voice of strangers.[10,1J.877] This parable spake Jesus unto them:[10,1J.878] but they understood not what things they were which he spake unto them.
[10,1J.879] Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
[10,1J.880] All that came before me are thieves and robbers;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [ADVP again] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep] [. .]]

Example 45

[erv-new-1881] [10,20J.917] And it was the feast of the dedication at Jerusalem:[10,20J.918] it was winter;[10,20J.919] and Jesus was walking in the temple in Solomon's porch.
[10,20J.920] The Jews therefore came round about him,
[10,20J.921] and said unto him, How long dost thou hold us in suspense?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD came] [PP round about him] [. ,]]

Example 46

[erv-new-1881] [s0953] [11,1J.954] Now a certain man was sick, Lazarus of Bethany, of the village of Mary and her sister Martha.[11,1J.955] And it was that Mary which anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
[11,1J.956] The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
[11,1J.957] But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The sisters] [PP therefore] [VBD sent] [PP unto him] [, ,] [IP-PPL saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick] [. .]]

Example 47

[erv-new-1881] [11,1J.966] These things spake he:[11,1J.967] and after this he saith unto them, Our friend Lazarus is fallen asleep;[11,1J.968] but I go, that I may awake him out of sleep.
[11,1J.969] The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
[11,1J.970] Now Jesus had spoken of his death:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The disciples] [PP therefore] [VBD said] [PP unto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if he is fallen asleep, he will recover] [. .]]

Example 48

[erv-new-1881] [11,1J.972] Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.[11,1J.973] And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe;[11,1J.974] nevertheless let us go unto him.
[11,1J.975] Thomas therefore, who is called Didymus, said unto his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
[11,1J.976] So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thomas] [PP therefore] [, ,] [CP-REL-1 who is called Didymus] [, ,] [VBD said] [PP unto his fellow-disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let us also go, that we may die with him] [. .]]

Example 49

[erv-new-1881] [11,1J.976] So when Jesus came, he found that he had been in the tomb four days already.[11,1J.977] Now Bethany was nigh unto Jerusalem, about fifteen furlongs off;[11,1J.978] and many of the Jews had come to Martha and Mary, to console them concerning their brother.
[11,1J.979] Martha therefore, when she heard that Jesus was coming, went
[11,1J.980] and met him:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Martha] [PP therefore] [, ,] [PP when she heard that Jesus was coming] [, ,] [VBD went]]

Example 50

[erv-new-1881] [11,1J.980] and met him:[11,1J.981] but Mary still sat in the house.[s0982]
[11,20J.983] Martha therefore said unto Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
[11,20J.984] And even now I know that, whatsoever thou shalt ask of God, God will give thee.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Martha] [PP therefore] [VBD said] [PP unto Jesus] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if thou hadst been here, my brother had not died] [. .]]

Example 51

[erv-new-1881] [11,20J.997] and went unto him.[11,20J.998] Now Jesus was not yet come into the village,[11,20J.999] but was still in the place where Martha met him.
[11,20J.1000] The Jews then which were with her in the house, and were comforting her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.
[11,20J.1001] Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [ADVP-TMP then] [CP-REL-1 which were with her in the house, and were comforting her] [, ,] [PP when they saw Mary, that she rose up quickly and went out] [, ,] [VBD followed] [NP-OB1 her] [, ,] [IP-PPL supposing that she was going unto the tomb to weep there] [. .]]

Example 52

[erv-new-1881] [11,20J.998] Now Jesus was not yet come into the village,[11,20J.999] but was still in the place where Martha met him.[11,20J.1000] The Jews then which were with her in the house, and were comforting her, when they saw Mary, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going unto the tomb to weep there.
[11,20J.1001] Mary therefore, when she came where Jesus was, and saw him, fell down at his feet, saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
[11,20J.1002] When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping which came with her, he groaned in the spirit,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mary] [PP therefore] [, ,] [PP when she came where Jesus was, and saw him] [, ,] [VBD fell] [RP down] [PP at his feet] [, ,] [IP-PPL saying unto him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died] [. .]]

Example 53

[erv-new-1881] [11,20J.1004] and said, Where have ye laid him?[11,20J.1005] They say unto him, Lord, come and see,[11,20J.1006] Jesus wept.
[11,20J.1007] The Jews therefore said, Behold how he loved him!
[11,20J.1008] But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Jews] [PP therefore] [VBD said] [, ,] [IP-IMP-SPE Behold how he loved him] [. !]]

Example 54

[erv-new-1881] [11,20J.1006] Jesus wept.[11,20J.1007] The Jews therefore said, Behold how he loved him![11,20J.1008] But some of them said, Could not this man, which opened the eyes of him that was blind, have caused that this man also should not die?
[11,20J.1009] Jesus therefore again groaning in himself cometh to the tomb.
[11,20J.1010] Now it was a cave,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [IP-PPL again groaning in himself] [VBP cometh] [PP to the tomb] [. .]]

Example 55

[erv-new-1881] [11,40J.1024] and his face was bound about with a napkin.[11,40J.1025] Jesus saith unto them, Loose him,[11,40J.1026] and let him go.
[11,40J.1027] Many therefore of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did, believed on him.
[11,40J.1028] But some of them went away to the Pharisees,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Many] [PP therefore] [PP-1 of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did] [, ,] [VBD believed] [PP on him] [. .]]

Example 56

[erv-new-1881] [11,40J.1027] Many therefore of the Jews, which came to Mary and beheld that which he did, believed on him.[11,40J.1028] But some of them went away to the Pharisees,[11,40J.1029] and told them the things which Jesus had done.
[11,40J.1030] The chief priests therefore and the Pharisees gathered a council,
[11,40J.1031] and said, What do we?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chief priests] [PP therefore] [CONJP-1 and the Pharisees] [VBD gathered] [NP-OB1 a council] [. ,]]

Example 57

[erv-new-1881] [11,40J.1037] Now this he said not of himself:[11,40J.1038] but being high priest that year, he prophesied that Jesus should die for the nation; and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.[11,40J.1039] So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
[11,40J.1040] Jesus therefore walked no more openly among the Jews,
[11,40J.1041] but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD walked] [NP-MSR no more] [ADVP openly] [PP among the Jews] [. ,]]

Example 58

[faraday-1859] [5.40] and by now drawing the latter away, the paper falls over without having been touched by anything.[5.41] You see- in the first illustration I produced an effect than which nothing could be commoner-[5.42] I pull it over now, not by means of that string or the pull of my band, but by some action in this shell-lac.
[5.43] The shell-lac, therefore, has a power wherewith it acts upon the sheet of paper;
[5.44] and as an illustration of the exercise of another kind of power, I might use gunpowder with which to throw it over.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The shell-lac] [, ,] [ADVP therefore] [, ,] [HVP has] [NP-OB1 a &lt;font&gt; power &lt;$$font&gt; wherewith it acts upon the sheet of paper] [. ;]]

Example 59

[faraday-1859] [20.191] Now suppose I take a sheet of pasteboard or any other thing easily dealt with, and run a bradawl through it at one corner A fig. 3 and Mr. Anderson hold that up in his hand before us, and I then take a piece of thread and an ivory ball, and hang that upon the awl,[20.192] then the centre of gravity of both the pasteboard and the ball and string are as near as they can get to the centre of the earth; that is to say, the whole of the attracting power of the earth is, as it were, centred in a single point of the cardboard;[20.193] and this point is exactly below the point of suspension.
[20.194] All I have to do, therefore, is to draw a line, A B, corresponding with the string,
[20.195] and we shall find that the centre of gravity is somewhere in that line.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All I have to do] [, ,] [PP therefore] [, ,] [BEP is] [IP-INF to draw a line, A B, corresponding with the string] [. ,]]

Example 60

[faraday-1859] [43.446] and only think that all those structures you have about you- think of the Great Eastern if you please, which is of such size and power as to be almost more than man can manage- are the result of this power of cohesion and attraction.[43.447] I have here a body in which I believe you will see a change taking place in its condition of cohesion at the moment it is made.[43.448] It is at first yellow,
[43.449] it then becomes a fine crimson red.
[43.450] Just watch when I pour these two liquids together- both colourless as water.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBP becomes] [NP-OB1 a fine crimson red] [. .]]

Example 61

[fayrer-1900] [7.165] We went to the West Indian Islands and several ports in Mexico and South America.[7.166] I was much struck with the beauty of the island of Madeira, with its vine-clad slopes, the picturesque harbour of Funchal, the boatmen with their little conical caps, and the ladies with their lace veils.[7.167] I made some expeditions, amongst others to the convent of N. Senhora.
[7.168] We then went to Paramaribo in Dutch Guiana, and next to Demerara.
[7.169] Here I made my first acquaintance with tropical climates and scenery.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD went] [PP to Paramaribo in Dutch Guiana]]

Example 62

[fayrer-1900] [20.546] but did not hear that the second officer, who had behaved so gallantly when she was in such danger, ever got any reward for his conduct.[20.547] On arriving in London the next day I went to look for my aunt,[20.548] but found that she had left and the house was shut up.
[20.549] I then went to my cousin, the Rev. Robert Fayrer, who had a living in Camberwell,
[20.550] but he was too far off,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD went] [PP to my cousin, the Rev. Robert Fayrer, who had a living in Camberwell] [. ,]]

Example 63

[fleming-1886] [84.332] For heavy, or draught horses, Reynolds remarks that when hard or uncooked corn forms the ordinary ration, a night feed two or three times a week of steamed grain, mixed with bran, is an exceedingly good and agreeable change.[84.333] At periods of the year when the demands upon team labour are moderate, the practice of steaming the corn is better for the animals, and also more economical.[84.334] With a view to reducing the stimulating qualities of the diet, for horses doing only half work or less, the practice is especially good.
[84.335] A bushel of grain thus prepared will go as far in rendering the chop palatable as three times the quantity given raw.
[85.336] For young horses during the periods of teething, as well as for old horses having defective teeth or weakened digestive powers, boiled corn is much to be preferred.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ A bushel of grain thus prepared] [MD will] [VB go] [NP-MSR as far in rendering the chop palatable as three times the quantity given raw] [. .]]

Example 64

[gladstone-1873] [2,404.557] Please to send Cowper's letter to Downing Street.[2,404.558] I write to him as you advise.[2,404.559] But the office is I am sorry to say pre-engaged- to the House of Commons.
[2,404.560] Our official staff there is very low


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our official staff there] [BEP is] [ADJP very low]]

Example 65

[gladstone-1873] [2,411.710] I am very well pleased that I had not inadvertently given Hartington offence.[2,411.711] My view of him is I think the same as yours.[2,411.712] There is every likelihood that he may yet have to pass from 10 to 20 years in the House of Commons;
[2,411.713] and his role there ought to be a very important one with his excellent brother F. to back him.
[2,412.714] I hope my Telegram was in time this morning to remove the misapprehension into which I had misled you.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his role] [ADVP-LOC there] [MD ought] [TO to] [BE be] [NP-OB1 a very important one] [PP with his excellent brother F. to back him] [. .]]

Example 66

[long-1866] [2,85.250] But Athenion surprised the Messenians as they were celebrating a festival in the suburbs,[2,85.251] killed many of them,[2,85.252] and very nearly took the town.
[2,85.253] He then occupied a strong place named Macella,
[2,85.254] and ravaged the territory of Messana.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD occupied] [NP-OB1 a strong place named Macella] [. ,]]

Example 67

[long-1866] [2,85.255] Servilius, so far as we know, did nothing,[2,85.256] and when he returned to Rome he had the same fate as Lucullus.[2,85.257] In the next year Marius was consul for the fifth time with M'Aquillius for his colleague, who is incorrectly named Caius in Diodorus' text.
[2,85.258] We thus determine accurately this year of the slave insurrection to be B. C. 101,
[2,85.259] for Aquillius was sent to Sicily,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [ADVP thus] [VBP determine] [ADVP accurately] [IP-INF this year of the slave insurrection to be B. C. 101] [. ,]]

Example 68

[meredith-1895] [19,133.29] ' You will leave it to me, ' his uncle said:[19,134.30] and we hear of business affairs between them, involving payment of moneys due to the young man; and how, whenever he touched on them, his uncle immediately fell back on the honour of the family and Carinthia Jane's reputation, her good name to be vindicated, and especially that there must be no delays, together with as close a reckoning as he could make of the value of Lord Fleetwood's estates in Kent and in Staffordshire and South Wales, and his house property in London.[19,134.31] ' He will have means to support her ' said the old lord, shrugging as if at his own incapacity for that burden.
[19,134.32] The two then went to the workshops beside a large pond, where there was an island bordered with birch trees and workmen's cottages near the main building;
[19,134.33] and that was an arsenal containing every kind of sword and lance and musket, rifle and fowling-piece and pistol, and more gunpowder than was, I believe, allowed by law.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The two] [ADVP-TMP then] [VBD went] [PP to the workshops beside a large pond, where there was an island bordered with birch trees and workmen's cottages near the main building] [. ;]]

Example 69

[meredith-1895] [19,156.506] He had no remembrance of such baby English at Baden.[19,156.507] There, however, she was in a state of enthusiasm- the sort of illuminated transparency they show at the end of fireworks.[19,156.508] Mention of her old scapegrace of a father lit her up again.
[19,156.509] The girl there and the girl here were no doubt the same.
[19,157.510] It could not be said that she had duped him;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The girl there and the girl here] [BED were] [NP-ADV no doubt] [NP-OB1 the same] [. .]]

Example 70

[nightingale-188x] [415.130] As for discovering the moral, she was quite incapable; tho' to my great joy, I found that, after I had given her some of them in a sort of familiar way, she repeated it all to one of her fellow-servants.[415.131] But the most curious part remains to be told.[415.132] Tho' she had had Scriptural instruction every day for 10 years, I found she was apparently quite ignorant of the Gospels.
[415.133] I therefore told her, without allowing her to look at the Testament or looking at it myself, the principal events and parables of our Saviour's Life, and especially of the last week of His Life,
[415.134] and she was evidently very much interested;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ I] [PP therefore] [VBD told] [NP-OB2 her] [, ,] [PP without allowing her to look at the Testament or looking at it myself] [, ,] [NP-OB1 the principal events and parables of our Saviour's Life]]

Example 71

[oman-1895] [387.159] but on the news of his march westward, the Parliament gave Lord Essex peremptory orders to attempt its relief at all costs.[387.160] Reinforced by six strong regiments of London train-bands, zealous but new to war, he marched with 15,000 men into the West.[387.161] When he approached the besiegers, Charles resolved not to fight in his siege-lines, but to attack Essex in the open.
[387.162] He therefore raised the siege,
[387.163] allowed the earl to revictual Gloucester,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [PP therefore] [VBD raised] [NP-OB1 the siege] [. ,]]

Example 72

[oman-1895] [399.438] and encamped before its gates June 16, 1647,[399.439] Many Presbyterian members fled in dismay from the House of Commons,[399.440] and the Independents got for a moment a majority in Parliament.
[399.441] The victorious party then proceeded to treat with the king, offering him liberal terms- the complete toleration of all sects, the restriction of the royal power over the armed force of the realm for ten years only, and a pardon for all exiled Royalists except five.
[399.442] In a moment of evil inspiration the king refused this moderate offer.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The victorious party] [ADVP-TMP then] [VBD proceeded] [IP-INF to treat with the king] [, ,] [IP-PPL offering him liberal terms- the complete toleration of all sects, the restriction of the royal power over the armed force of the realm for ten years only, and a pardon for all exiled Royalists except five] [. .]]

Example 73

[oman-1895] [400.478] then, pressing on, he scattered or captured the whole army in three days of fierce fighting, though his force was far inferior in numbers to that of the enemy.[400.479] But the imbecile Hamilton had so dispersed his men that he never could concentrate them for a battle.[400.480] On August 25 the duke, with the last wrecks of his army, surrendered at Uttoxeter.
[400.481] The second civil war thus ended in utter disaster to the king's friends.
[400.482] Moreover, it had sealed the fate of Charles himself.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The second civil war] [ADVP thus] [VBD ended] [PP in utter disaster] [PP to the king's friends] [. .]]

Example 74

[poore-1876] [171.172] This alleviation lasted about twenty-four hours, when his troubles returned.[171.173] After this upon several occasions he presented himself for the purpose of having the current applied to his back,[171.174] for its application was always followed by many hours of freedom from pain, while nothing else seemed capable of giving him relief.
[171.175] We then lost sight of him for six months, when he again presented himself in the out-patient room, with a large lumbar abscess and every sign of caries of the vertebrae,
[171.176] and he was admitted to the hospital to be under the care of the surgeons.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD lost] [NP-OB1 sight of him] [PP for six months] [, ,] [PP when he again presented himself in the out-patient room, with a large lumbar abscess and every sign of caries of the vertebrae] [. ,]]

Example 75

[poore-1876] [176.265] and the roar of the London streets had become intolerable.[176.266] We will not hazard any opinion as to the pathology of this disease;[176.267] but it will, perhaps, suffice to say that a careful examination of the ear revealed to us nothing physically wrong with it, and that the clearing of the ears of wax, and the employment of nervine tonics and nervine sedatives had proved of no use.
[176.268] We then thought of giving galvanism a trial,
[176.269] and putting one rheophore in the patient's hand, we applied the other to the meatus of the affected ear.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [ADVP-TMP then] [VBD thought] [PP of giving galvanism a trial] [. ,]]

Example 76

[poore-1876] [176.269] and putting one rheophore in the patient's hand, we applied the other to the meatus of the affected ear.[176.270] He was immediately relieved;[176.271] and at his next visit, a week later, he stated that he had been free from the noise for five days,
[176.272] and it then returned again, but not so severely.
[176.273] We repeated the application,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [ADVP-TMP then] [VBD returned] [ADVP again, but not so severely] [. .]]

Example 77

[pusey-186x] [284.92] Intellectual employments have this advantage, that, even without being directly religious, they raise the soul into a higher, purer, atmosphere.[284.93] It is a great gain, when young, to elude the enemy, to fill the imagination with pure healthy thoughts, to distract the mind from subjects which would lead to sin.[284.94] The proverb tells us, that " idleness is the mother of all vices. "
[284.95] Occupation, then, at least, cuts off the occasion of a whole brood of sins.
[285.96] It does not bring us within the sphere of grace,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Occupation] [, ,] [ADVP then] [, ,] [PP at least] [, ,] [VBP cuts] [RP off] [NP-OB1 the occasion of a whole brood of sins] [. .]]

Example 78

[reade-1863] [211.209] and offered it to him, telling him that it was blood from the brains of great doctors.[211.210] Upon this he received it with great reverence,[211.211] and, dipping his fingers into it as if it was snap-dragon, sprinkled with it his forehead, both feet between the two first toes, and the ground behind his back.
[211.212] He then handed his glass to a disciple, who emptied it, and smacked his lips afterward in a very secular manner.
[211.213] I then desired to see a little of his fetich.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBD handed] [NP-OB1 his glass] [PP to a disciple, who emptied it, and smacked his lips afterward in a very secular manner] [. .]]

Example 79

[reade-1863] [211.210] Upon this he received it with great reverence,[211.211] and, dipping his fingers into it as if it was snap-dragon, sprinkled with it his forehead, both feet between the two first toes, and the ground behind his back.[211.212] He then handed his glass to a disciple, who emptied it, and smacked his lips afterward in a very secular manner.
[211.213] I then desired to see a little of his fetich.
[211.214] He drew on the ground with red chalk some hieroglyphics, among which I distinguished the circle, the cross, and the crescent.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD desired] [IP-INF to see a little of his fetich] [. .]]

Example 80

[reade-1863] [217.416] Among the semi-civilized tribes the separation is sealed by " damages; " among the Bush tribes by a melodrama.[217.417] The Bush-man who has thus lost the wife of his bosom, or, more properly, of his plantation, walks out with his gun[217.418] and shoots the first person whom he meets.
[217.419] He then proclaims that he has done this because a man has run away with his wife.
[217.420] The clansmen of the murdered man are enraged, not against the husband- who has simply complied with a usage of society- but because the duty of the avenger is now cast upon them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [ADVP-TMP then] [VBP proclaims] [CP-THT that he has done this because a man has run away with his wife] [. .]]

Example 81

[reade-1863] [219.452] The old men young girls married.[219.453] The young girls made the old men fools,[219.454] For they loved to kiss the young men in the dark, Or beneath the green leaves of the plantain-tree.
[219.455] The old men then threatened the young men,
[219.456] And said, you make us look like fools;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ The old men] [ADVP-TMP then] [VBD threatened] [NP-OB1 the young men] [. ,]]

Example 82

[reade-1863] [221.513] Accordingly, at 10 P.M., I found myself standing on Portuguese land.[221.514] A light was glimmering in the distance, growing smaller and smaller, till it became a twinkling speck and disappeared.[221.515] This was the " Guilford " sailing before the wind, and bound for Fernando Po.
[221.516] I then remembered that I had only L+20 in cash; that I could not speak Portuguese; that I had letters for no one in Loanda; that, in short, having with me no credentials of any kind, an amount of luggage which was not imposing, and very indifferent wearing apparel, there was nothing in the world to distinguish me from a chevalier d'industrie.
[221.517] However, reflecting that it was useless to waste thought on such trifles, I took my companion's arm,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [ADVP-TMP then] [VBD remembered] [CP-THT that I had only L+20 in cash; that I could not speak Portuguese; that I had letters for no one in Loanda; that, in short, having with me no credentials of any kind, an amount of luggage which was not imposing, and very indifferent wearing apparel, there was nothing in the world to distinguish me from a &lt;font&gt; chevalier d'industrie] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 83

[skeavington-184x] [15.C2.10] in all probability fever ensues, the grease,[15.C2.11] and subjects him to breakings out in the legs and those places most remote from the heart, where a free circulation of the blood is prevented.[15.C2.12] Again, if you disproportion your feed, by giving him too much hay, this will cause him to drink freely, and make him run to belly; blowing him out with this description of food which affords the least nutriment;
[15.C2.13] a Horse thus fed $can $not endure much labour,
[15.C2.14] and his wind becomes distressed.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ a Horse thus fed] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB endure] [NP-OB1 much labour] [. ,]]

Example 84

[skeavington-184x] [21.C1.203] you change its situation, beginning first at the top of the neck, down to the shoulders, the under part of the neck, the chest, particularly between the fore legs, down the arms, knees, and the sinews and fetlocks,[21.C1.204] and well rub out the dirt from the heels, where you could not get your curry-comb;[21.C2.205] proceed on in the order of his carcase, on the back, sides, belly, croup, and so on to his hind legs, which clean as carefully as the fore ones;
[21.C2.206] you then whisp his off side in the same manner, only changing the whisp from the left to the right hand.
[21.C2.207] You now proceed to brush your Horse over,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ you] [ADVP-TMP then] [VBP whisp] [NP-OB1 his off side] [PP in the same manner] [, ,] [IP-PPL only changing the whisp from the left to the right hand] [. .]]

Example 85

[skeavington-184x] [26.C1.368] and have not that free expansion they require;[26.C1.369] consequently, if timely relief be not given, a catalogue of disorders must ensue,[26.C1.370] for nature always strives to unburthen herself in some way or other.
[26.C1.371] When any symptoms of approaching illness or disorder appears, which may discover itself in various ways, such as refusing his food, languour or dullness, heaviness of the eyes, heat in the mouth, swelling of the legs, itchings, breakings out in various parts, &c., it then will, in general, be proper to bleed, as a check, and also to lessen the irritability of the system, which will arrest the advancing malady;
[26.C1.372] in these cases bleed according to size, constitution, and nature of the Horse's foreboding attack.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP When any symptoms of approaching illness or disorder appears, which may discover itself in various ways, such as refusing his food, languour or dullness, heaviness of the eyes, heat in the mouth, swelling of the legs, itchings, breakings out in various parts, &c.] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [ADVP-TMP then] [MD will] [, ,] [PP in general] [, ,] [BE be] [ADJP proper] [IP-INF-2 to bleed, as a check, and also to lessen the irritability of the system, which will arrest the advancing malady] [. ;]]

Example 86

[skeavington-184x] [26.C1.377] If, on showing any of the preceding named symptoms, and he happens to be over-loaded with fat, be exceedingly cautious of bleeding, as to abstracting too great a quantity;[26.C1.378] but with Horses in condition for work you may take five or six quarts without the least fear.[26.C1.379] In bleeding, sometimes, after pinning up the orifice, you may perceive the Horse shake himself;
[26.C2.380] you then may be assured you have gained your object, as when this occurs, it is a favourable omen that you have reduced that inflammatory action that was going on in the system.
[26.C2.381] But if you compare symptoms and circumstances together, to account for, if possible, the cause of complaint; if the Horse has been well kept, consequently full of flesh, and little or no work; for I do not call walking a Horse about to stretch his limbs which lazy grooms will do, and are afraid of sweating them, because of the trouble of cleaning them, sufficient to keep a Horse in health; you may reasonably conclude, the blood-vessels are prevented from performing their natural functions, and evacuations must relieve them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ you] [ADVP-TMP then] [MD may] [BE be] [VAN assured] [CP-THT you have gained your object] [, ,] [PP as when this occurs, it is a favourable omen that you have &lt;P_26.C2&gt; reduced that inflammatory action that was going on in the system] [. .]]

Example 87

[skeavington-184x] [27.C2.412] No person has a greater aversion to bleeding and physicking than myself.[27.C2.413] I have been always in the habit of treating my own Horses much after the same manner that I would myself; which was, never to take medicine unless I perceived an absolute necessity for it;[27.C2.414] for I have made a remark, that all medical men that I have been intimate with and I have known a great many, have prescribed medicine to their patients for the most trifling complaints, but took none themselves, unless they were extremely ill, and thought there was some danger.
[27.C2.415] Judging I must be right in following their example, I, therefore, never take medicine myself, or administer it to my Horses, unless I am fully persuaded there is a real necessity for it:
[28.C1.416] however, to return to our subject. In the case of Horses being taken up from grass, the warmth of the stable is very apt to make them have an inclination to itch, and, consequently, rub themselves a great deal.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [IP-PPL Judging I must be right in following their example] [, ,] [NP-SBJ I] [, ,] [PP therefore] [, ,] [ADVP-TMP never] [VBP take] [NP-OB1 medicine] [NP-PRN myself] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 or administer it to my Horses] [, ,] [PP unless I am fully persuaded there is a real necessity for it] [. :]]

Example 88

[skeavington-184x] [28.C1.416] however, to return to our subject. In the case of Horses being taken up from grass, the warmth of the stable is very apt to make them have an inclination to itch, and, consequently, rub themselves a great deal.[28.C1.417] When Horses are so inclined, bleeding is highly necessary:[28.C1.418] but we will first proceed to shoeing the Horse, and then give our instructions how to proceed in their due course.
[28.C1.419] The first thing, therefore, to be done, is to get the Horse shod,
[28.C1.420] for Horses usually have their shoes taken off when turned out to grass,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first thing] [, ,] [PP therefore] [, ,] [CP-EOP-1 to be done] [, ,] [BEP is] [IP-INF-OB1 to get the Horse shod] [. ,]]

Example 89

[statutes-1865] [105,6.76] 13. Until the Incorporation of British Kaffraria with the Cape of Good Hope in consequence of such Proclamation hereafter in this Act called the Incorporation takes effect, all Powers and Authorities vested in or exercised by the Governor of British Kaffraria shall remain as if this Act had not been passed,[105,6.77] and on the Incorporation those Powers and Authorities shall absolutely cease.[105,6.78] 14. Until the Parliament of Cape of Good Hope otherwise provides, all Laws and Customs which at the Time of the Incorporation are in force in British Kaffraria shall continue in force there after the Incorporation.
[105,6.79] 15. Until the Parliament of the Cape of Good Hope otherwise provides, the Jurisdiction and Authority of the Supreme Court of the Cape of Good Hope and of the Court of the Eastern Districts thereof shall from and after the Incorporation extend to British Kaffraria, as if British Kaffraria had always formed Part of the Cape of Good Hope, and were comprised in the Eastern Districts thereof;
[105,6.80] and nothing in this Act shall discontinue or otherwise interfere with any Suit or Proceeding, Civil or Criminal, pending at the Time of the Incorporation in the Supreme Court of British Kaffraria, save only that on the Incorporation all such Suits and Proceedings shall, by virtue of this Act, stand transferred to the Court of the Eastern Districts of the Cape of Good Hope,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [LS 15] [, .] [PP Until the Parliament of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; otherwise provides] [, ,] [NP-SBJ the Jurisdiction and Authority of the Supreme Court of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; and of the Court of the Eastern Districts] [PP thereof] [MD shall] [PP from and after the Incorporation] [VB extend] [PP to &lt;font&gt; British Kaffraria] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP as if &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; had always formed Part of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt;, and were comprised in the Eastern Districts thereof] [. ;]]

Example 90

[statutes-1865] [105,6.82] and an Appeal shall lie therein from that Court, in like Manner as nearly as may be in all respects as if they had been instituted or taken in that Court after the Incorporation;[105,6.83] nor shall anything in this Act discontinue or otherwise interfere with any Appeal from the Supreme Court of British Kaffraria pending at the Time of the Incorporation,[105,6.84] and the same may be prosecuted, heard, and determined,
[105,6.85] and any Judgment, Decree, or Order therein may be made, executed, and enforced, in like Manner as nearly as may be in all respects as if this Act had not been passed, save only that in relation to any such Appeal, Judgment, Decree, or Order, the Court of the Eastern Districts of the Cape of Good Hope shall be substituted for the Supreme Court of British Kaffraria.
[105,6.86] 16. Until the Parliament of the Cape of Good Hope otherwise provides, all Ordinances and Proclamations made and issued by the Governor of British Kaffraria in pursuance of this Act relative to the voting in British Kaffraria for Members of the Legislative Council, or to the electing of the additional Members of the House of Assembly, shall continue in force after the Incorporation.


First const d-adv = [[ADV+P therein]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ any Judgment, Decree, or Order therein] [MD may] [BE be] [VAN made, executed, and enforced] [, ,] [PP in like Manner] [ADVP as nearly as may be in all respects] [PP-2 as if this Act had not been passed] [, ,] [PP save only that in relation to any such Appeal, Judgment, Decree, or Order, the Court of the Eastern Districts of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; shall be substituted for the Supreme Court of &lt;font&gt; British Kaffraria] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 91

[statutes-1895] [32,3.37] Provided that upon any such sale the Guardians shall obtain such security as they may think sufficient for the payment of the price of the seed sold:[32,3.38] d. Seed shall not be sold to any person unless the Guardians, or such persons as the Local Government Board may nominate in that behalf, are satisfied that the land into which it is to be put has been properly prepared, and is ready for sowing:[32,3.39] e. An abatement of one-fifth shall be made in the price of all seed which is paid for in cash;
[32,3.40] and any loss thereby occasioned shall be charged on and paid out of the Irish Church Temporalities Fund:
[32,3.41] f. All sums received for seed paid for in cash shall be paid by the Guardians to the Board of Works at the prescribed times,


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ any loss thereby occasioned] [MD shall] [BE be] [VAN charged] [PP on and paid out of the Irish Church Temporalities Fund] [. :]]

Example 92

[statutes-1895] [32,5.76] f any other matter or thing, whether similar or not to those before mentioned, in respect of which it may seem to the Local Government Board expedient to make rules and regulations for the purpose of carrying this Act into effect.[32,5.77] 11.- 1. Nothing in this Act shall prejudice or affect any proceedings which might have been instituted by the Board of Works or by any Guardians for the enforcement of any contract or the recovery of any debt.[32,5.78] 2. No electoral disability or loss of parliamentary or other franchise shall be incurred by any voter by reason of the purchase of seed under this Act.
[32,5.79] 12. If at any time within three months before the passing of this Act the Board of Works have advanced money to any Guardians for the purchase of seed, the sum so advanced, or any part thereof remaining unpaid, shall be a charge upon the rates leviable on such electoral divisions in the union as the Local Government Board appoint;
[32,5.80] and such sum or part shall be repaid in the same manner as sums lent by the Board of Works to Guardians under the authority of this Act,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [LS 12] [, .] [PP If at any time within three months before the passing of this Act the Board of Works have advanced money to any Guardians for the purchase of seed] [, ,] [NP-SBJ the sum so advanced, or any part thereof remaining unpaid] [, ,] [MD shall] [BE be] [NP-OB1 a charge upon the rates leviable on such electoral divisions in the union as the Local Government Board appoint] [. ;]]

Example 93

[statutes-1895] [32,5.79] 12. If at any time within three months before the passing of this Act the Board of Works have advanced money to any Guardians for the purchase of seed, the sum so advanced, or any part thereof remaining unpaid, shall be a charge upon the rates leviable on such electoral divisions in the union as the Local Government Board appoint;[32,5.80] and such sum or part shall be repaid in the same manner as sums lent by the Board of Works to Guardians under the authority of this Act,[32,5.81] and the provisions of this Act relative to the repayment of loans made under the authority of this Act shall apply to such loans made before the passing of this Act.
[32,5.82] 13. If at any time within three months before the passing of this Act any outlay has been made by any Guardians, with the sanction of the Local Government Board, for the purchase of seed for sale to occupiers of land or other persons qualified to purchase such seed under this Act in the union, such outlay, and all resolutions and proceedings of the board and of their officers in relation thereto, shall be ratified and confirmed and be as valid and effectual as if the outlay had been made, and the resolutions and proceedings had been passed and taken, under the authority and in compliance with the provisions of this Act;
[32,5.83] and all persons who have acted in any manner in making any loan to any Guardians, or in making any advance of money to the Board of Works for the purpose of any such loan, or in making such outlay for seed, shall be released and indemnified from and against any penalties and surcharges in consequence thereof.


First const d-adv = [[ADV+P thereto]]

[IP-MAT-1 [PP If at any time within three months before the passing of this Act any outlay has been made by any Guardians, with the sanction of the Local Government Board, for the purchase of seed for sale to occupiers of land or other persons qualified to purchase such seed under this Act in the union] [, ,] [NP-SBJ such outlay, and all resolutions and proceedings of the board and of their officers in relation thereto] [, ,] [MD shall] [BE be] [VAN ratified and confirmed]]

Example 94

[talbot-1901] [110.275] We are bound to sift for the gold,[110.276] and to continue the metaphor one of the commonest forms of dross is reaction, by which exaggeration of the new injures instead of expanding or completing the old.[110.277] The matter in question is a striking instance of this, as appears when we throw upon it Christian light.
[110.278] The Bible throughout, in New Testament as well as Old, displays to us always one great conflict- the conflict of good and evil, and men as ranged on one side or the other.
[110.279] Right across human life there runs the great line of cleavage between the righteous and the wicked- ' between him that serveth God, and him that serveth Him not. '


First const d-adv = [[ADV throughout]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Bible] [ADVP throughout] [, ,] [PP in {COM:sic} New Testament] [ADVP as well as Old] [, ,] [VBP displays] [PP to us] [ADVP always] [NP-OB1 one great conflict- the conflict of good and evil, and men as ranged on one side or the other] [. .]]

Example 95

[talbot-1901] [195.439] There is something in all this much more than good nature,[195.440] and we make a terrible mistake if we use Christ's parables to let ourselves off cheap.[195.441] But the true meaning and lesson is surely the one of which I spoke before; that simple goodness and real goodness are of the same stuff; that real goodness is within reach of any of us because we can all begin upon it where we are, and find in the very simplest matters opportunities of living and being like Jesus, the really Good.
[195.442] The school-doors, then, are open to all comers for the learning of real goodness.
[195.443] Suppose that we offer as scholars, how does the Master's parable speak to us?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ The school-doors] [, ,] [ADVP then] [, ,] [BEP are] [ADJP open to all comers for the learning of real goodness] [. .]]

Example 96

[thring-187x] [224.259] It is something to find the question of proper machinery coming on....[224.260] Sir C. Adderley has let Walter Earle have the ground,[224.261] and he has undertaken to build a house worth +L4000 on it....
[224.262] The four houses up there will be very good and striking,
[224.263] and I shall get rid of the " Bank " entirely, and of my brother's house as a thirty house, and show the world I do not mean to increase the numbers. A great many birds to kill with one stone....


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [NP-SBJ The four houses up there] [MD will] [BE be] [ADJP very good and striking] [. ,]]

Example 97

[trollope-1882] [159.29] and all England was angry.[159.30] Nothing but war could now serve to quiet the minds of Englishmen.[159.31] On the 10th of December, 1853, Lord Palmerston wrote to the Prime Minister, recommending that we in England should at once prepare to fight;
[159.32] - " What I would strongly recommend, therefore, is that which I proposed some months ago to the Cabinet, namely, that the Russian Government and the Russian Admiral at Sebastopol should be informed that so long as Russian troops occupy the Principalities, or hold a position in any other part of the Turkish territory, no Russian ships of war can be allowed to show themselves out of port in the Black Sea. "
[159.33] Lord Aberdeen declined the advice thus given,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [, -] [" "] [NP-SBJ What I would strongly recommend] [, ,] [PP therefore] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 that which I proposed some months ago to the Cabinet, namely, that the Russian Government and the Russian Admiral at Sebastopol should be informed that so long as Russian troops occupy the Principalities, or hold a position in any other part of the Turkish territory, no Russian ships of war can be allowed to show themselves out of port in the Black Sea] [. .] [" "]]

Example 98

[trollope-1882] [165.149] and, as the winter wore on, tidings of the difficulties of transit from Balaclava to the heights reached us,-[165.150] and at last the road was made.[166.151] It was in the middle of all these difficulties that Palmerston had become Prime Minister, and that Mr. Roebuck urged on his committee.
[166.152] Sir James Graham, Mr. Gladstone, and Mr. Sydney Herbert then retired;
[166.153] but others came in their places,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir James Graham, Mr. Gladstone, and Mr. Sydney Herbert] [ADVP-TMP then] [VBD retired] [. ;]]

Example 99

[trollope-1882] [186.483] That agreement did not extend to the case of any third person;[186.484] but Viscount Palmerston conceives that the same sense of public duty which had led him to enter into that engagement with Lord John Russell should also lead him to give assistance to Lord Granville towards the execution of your Majesty's commands.[186.485] Viscount Palmerston's promise to Lord Granville has, however, been conditional. "
[187.486] " The promise therefore, which he has given to Lord Granville has been made conditional on Lord Granville's success in organizing a Government so composed as to be calculated officially to carry on the public service, and to command the confidence of Parliament and of the country. "
[187.487] But Lord Granville was not successful.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ-1 The promise] [PP therefore] [, ,] [CP-REL-SPE-2 which he has given to Lord Granville] [HVP has] [BEN been] [VAN made] [IP-SMC-SPE conditional on Lord Granville's success in &lt;P_187&gt; organizing a Government so composed as to be calculated officially to carry on the public service, and to command the confidence of Parliament and of the country] [. .] [" "]]

Example 100

[weathers-1913] [1,4.82] He relies very largely for his sales upon his catalogues which are often works of art, upon exhibitions in all parts of the kingdom, and upon judicious advertising, very much in the same way as the seedsman and bulb merchant do.[1,4.83] Thousands of people now interested in gardening will gladly pay a reasonable price for a plant in which they are interested,[1,4.84] and they will visit flower shows and exhibitions in the hope of seeing something new, or something they would like to have in their collection.
[1,4.85] The hardy-plantsmen, therefore, who make a practice of displaying their specialities at the various exhibitions up and down the country stand an excellent chance of making new customers if they exhibit really choice and well-grown stuff, and set it up with all the art of window dressing.
[1,4.86] The old style of jumbling plants up " anyhow " at an exhibition is no longer sufficient.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-SBJ The hardy-plantsmen] [, ,] [PP therefore] [, ,] [CP-REL-1 who make a practice of displaying their specialities at the various exhibitions up and down the country] [VBP stand] [NP-OB1 an excellent chance of making new customers] [PP if they exhibit really choice and well-grown stuff, and set it up with all the art of window dressing] [. .]]

Example 101

[weathers-1913] [1,12.278] but in the case of special varieties, or when seeds are not ripened in abundance, they are also raised by means of cuttings, layers, buds, grafts, and suckers.[1,12.279] The most important plants in this group and in the forest section are dealt with in Vol. II in the article on " Trees and Shrubs ", to which the reader is referred.[1,12.280] Of late years a great trade has sprung up, chiefly amongst nurserymen, in ornamental flowering shrubs, which are grown in pots and gently forced into early bloom in Spring January to March and April.
[1,12.281] The principal plants thus grown are Lilacs, Double Cherries, Azaleas, Almonds, Japanese Quinces, Wistaria, Double Plums, Cydonia Maulei, Pyrus spectabilis, Deutzia gracilis, Staphyllea colchica, Prunus triloba, Magnolia Soulangeana, Forsythia suspensa, Ribes sanguineum, &c. &c.
[1,12.282] A trade also has sprung up again in clipped trees and shrubs of an evergreen character.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The principal plants thus grown] [BEP are] [NP-OB1 Lilacs, Double Cherries, Azaleas, Almonds, Japanese Quinces, Wistaria, Double Plums, &lt;font&gt; Cydonia Maulei &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Pyrus spectabilis &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Deutzia gracilis &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Staphyllea colchica &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Prunus triloba &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Magnolia Soulangeana &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Forsythia suspensa &lt;$$font&gt;, &lt;font&gt; Ribes sanguineum &lt;$$font&gt;, &c. &c.]]

Example 102

[weathers-1913] [1,14.306] and it contributes in no small degree to the amenities of town life.[1,14.307] The richly coloured Primula japonica continues to be highly appreciated as one of the best of the moisture-loving plants for fringing streamlet and pool in shady positions,[1,14.308] and as the result of the activities of various commercial horticulturists the varieties of Primula cortusioides have been so multiplied as to form a large group in which there is so great a range of colour as to greatly enhance their value for various decorative purposes both under glass and in the open.
[1,14.309] The plants thus briefly enumerated rapidly came into favour.
[1,14.310] They were largely used,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [NP-SBJ The plants thus briefly enumerated] [ADVP rapidly] [VBD came] [PP into favour] [. .]]

Example 103

[wilde-1895] [49.262] Mason: Yes, Sir Robert.[49.263] Sir Robert Chiltern: Oh! just give that back to me again.[49.264] Writes something on the envelope.
[49.265] Mason then goes out with the letter.
[49.266] Sir Robert Chiltern: She must have had some curious hold over Baron Arnheim.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mason] [ADVP-TMP then] [VBP goes] [RP out] [PP with the letter] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 104

[wilde-1895] [69.813] then bows with somewhat exaggerated politeness to Lady Chiltern, who makes no sign of response.[69.814] As she passes by Sir Robert Chiltern, who is standing close to the door, she pauses for a moment[69.815] and looks him straight in the face.
[69.816] She then goes out, followed by the servant, who closes the door after him.
[69.817] The husband and wife are left alone.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [ADVP-TMP then] [VBP goes] [RP out] [, ,] [IP-PPL followed by the servant, who closes the door after him] [. .]]

Example 105

[yonge-1865] [170.300] " I thought your brother wanted you at home. "[170.301] " It is all very well to talk of an ancestral home,[170.302] but when it consists of a tall, slim house, with blank walls and pepper-box turrets, set on a bleak hill-side, and every one gone that made it once a happy place, it is not attractive.
[170.303] Moreover, my only use there would be to be kept as a tame heir, the person whose interference would be most resented,
[170.304] and I $do $n't recognize that duty. "


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Moreover] [, ,] [NP-SBJ my only use] [ADVP-LOC there] [MD would] [BE be] [IP-INF-SPE to be kept as a tame heir, the person whose interference would be most resented] [. ,]]

Example 106

[yonge-1865] [181.555] This sister was evidently his great care,[181.556] and it needed but little leading to make him tell a good deal about her.[181.557] She had, it seemed, been sent home from the Cape at about ten years old, when the regiment went to India,
[181.558] and her brother, who had been at school, then was with her for a short time before going out to join the regiment.
[181.559] " Why, " said Rachel, recovering her usual manner, " you have not been ten years in the army! "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her brother, who had been at school] [, ,] [ADVP-TMP then] [BED was] [PP with her] [PP for a short time] [PP before going out to join the regiment] [. .]]

QC=9

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBP bebeode] [NP-NOM ic] [CP-THT +daet mon +das +ding selle ymb tu+alf mona+d of Liminum, +de +dis forecuaedene lond to limpe+d, of +daem ilcan londe +at Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa& XXX clenra& an hri+der dugunde& IIII sc+ep& tua flicca& V goes& X hennfuglas& X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie] [. ,]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif min wiif +donne hia nylle mid clennisse sw+a gehaldan,& hire liofre sie o+der hemed to niomanne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foen] [NP-NOM mine megas] [PP to +dem londe]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.
[Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda
[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hire +donne liofre sie an mynster to ganganne o+d+da su+d to faranne] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS agefen] [NP-NOM hie tw+agen mine m+egas Alchhere& Ae+delwold] [NP-DAT hire] [NP-ACC twa +dusenda]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Gif higan +donne o+d+de hlaford +t+at nylle hire mynsterlifes geunnan, o+d+da hia siolf nylle,& hire o+der +ding liofre sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS agefe] [NP-NOM mon] [NP-ACC ten hund pending] [PP inn mid minum lice] [NP-ADT me] [PP wi+d legerstowe]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM-LFD sw+alc monn se +de to minum +arfe foe] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPS gedele] [NP-NOM-RSP he] [NP-DAT +alcum messepreoste] [PP binnan Cent] [NP-ACC mancus goldes]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif mine bro+dar +arfeweard gestrionen +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-DAT +dem] [NP-GEN londes] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif him elles hw+at s+ale+d] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-GEN his] [NP-DAT minra sw+astarsuna sw+alcum se hit ge+dian wile& him gife+de bi+d] [. .]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican
[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif +t+at gesele +t+at min cynn to +dan clane gewite +d+at +der +deara nan ne sie +de londes weor+de sie] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM se hlaford] [RPX to] [CONJP-5 & +da higon] [PP +at Kristes cirican]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.
[s0080]


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-LFD suilc man sue hit awege] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPS se] [NP-NOM hit] [PP on his sawale, nas on +des +de hit don het] [. .]]

Example 10

[codocu1] [s0080] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio bearn h+abbe] [ADVP-TMP +donne] [VBPS foe] [NP-NOM +d+at] [PP ofer hiora boega dagas] [PP to londe& to +ahte] [. .]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe
[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hio +donne bearn n+abbe& Wulfred archibiscop lifes sie] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS foe] [NP-NOM he] [PP to +d+am londe]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +donne] [PP ofer hiora dei wifes& cilda] [NP-NOM ic] [VBP bebeode] [PP on Godes noman] [CP-THT +d+at mon agefe +d+at lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece +arfe sw+a him liofast sie] [. .]]

Example 2

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [BEPI is] [NP-NOM-2 +des londes +de ic higum selle, XVI gioc +ar+de londes& medwe] [QP all] [IP-INF on +ace +arfe to brucanne ge minne dei ge +after sw+a to ationne sw+a me mest red& liofast sie] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD god] [IP-INF-SPE-x godne to herianne& yfelne to leanne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at se ge+deo se +te hit gehyre] [. .]]

Example 2

[cobede] [Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.
[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif mon hine on fyr de+t] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI fleo+t] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM neddran] [RP onweg] [. .]]

Example 3

[cobede] [Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:
[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [CP-ADV-SPE gif hwylc eow wi+dstonde+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gefultumia+d] [NP-NOM we] [NP eow] [. .]]

Example 4

[cobede] [Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,
[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM Peohtas] [PP in Breotone] [. ,]]

Example 5

[cobede] [Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.[Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.
[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,
[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ge+tafedon] [NP-NOM hi] [NP +d+are arednesse] [. ,]]

Example 6

[cobede] [Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:
[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [, ,] [PTP-DAT-ABS for+tgongenre tide] [, ,] [PP +after Bryttum& Peohtum] [, ,] [NP-NOM +tridde cynn Scotta] [NP Breotone] [RP+VBDI onfeng] [PP on Pehta d+ale] [, ,] [CP-REL-1 +da w+aron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte] [. :]]

Example 7

[cobede] [Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,
[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+anig mann] [PP for wintres cyle] [PP on sumera] [NP-ACC heg] [NEG ne] [VBPI mawe+t] [. ,]]

Example 8

[cobede] [Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.
[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [PP of Breotone] [NP-NOM n+adran] [PP on scipum] [VBN^N l+adde] [BEDI w+aron] [. :]]

Example 9

[cobede] [Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM Neron] [PP to rice] [PP +after Claudie +tam casere] [. .]]

Example 10

[cobede] [Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,
[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI onfengan] [NP-NOM Bryttas] [NP fulluhte& Cristes geleafan] [. ,]]

Example 11

[cobede] [Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.
[Bede_1:6.32.26.267] Þa betwyh đa monigan yfel þe hi dydon, Dioclitianus in estdæle middangeardes & Maximianus on westdæle, hi hendon & hergedon Godes cyrican
[Bede_1:6.32.26.268] & yfeledon, & slogan cristene men.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP betwyh +da monigan yfel +te hi dydon, Dioclitianus in estd+ale middangeardes& Maximianus on westd+ale] [, ,] [NP-NOM hi] [VBDI hendon& hergedon] [NP Godes cyrican]]

Example 12

[cobede] [Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.
[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV mid +ty +de he hine +ta geseah on singalum gebedum& w+accum d+ages& nihtes beon abysgadne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [PP mid +tam godcundan gyfe] [VBN gesawen& gemildsad] [. .]]

Example 13

[cobede] [Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.
[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +da se foresprecena Godes man fela daga mid him w+as on gestli+dnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM +t+at] [PP to earan +t+as manfullan ealdormannes] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at Albanus h+afde +done Cristes andettere digollice mid him] [. .]]

Example 14

[cobede] [Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM he] [ADVP hra+de] [IP-INF his +tegnas hine secan& acsian] [. .]]

Example 15

[cobede] [Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;
[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP sona +t+as +te hi coman to +t+as martyres huse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Sanctus Albanus] [PP for +dam cuman, +te he gefeormade] [, ,] [VBD gegyrede] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-TMP +da] [NP-ADT his munucgegyrelan] [. ;]]

Example 16

[cobede] [Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP on +ta ylcan tid, +te Albanus to him gel+aded w+as] [, ,] [CP-THT-x +t+at he se dema stod +at his godgyldum& deoflum ons+agdnesse b+ar] [. .]]

Example 17

[cobede] [Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.
[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +de he geseah Sanctum Albanum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [, ,] [CP-ADV for+tam he mid his sylfes willum ge+tristade, +t+at he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for +tam cuman, +te he on gestli+dnysse gefeormode] [. .]]

Example 18

[cobede] [Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:
[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE For+don +de +du +tone mangengan& +tone wi+tfeohtend& +tone forhycgend ura goda +du me helan woldest, swy+dor +tonne minum +degnum secgean] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +du] [CP-THT-SPE +t+at +tu scealt +dam ylcan wite onfon, +de he geearnode, gif +du gewitan +dencest fram +tam bigange ure +afestnysse] [. .]]

Example 19

[cobede] [Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se ealdorman& se dema] [PP him to] [, :] [IP-MAT-SPE Saga me hwylces hiredes& hwylces cynnes +tu si] [. .]]

Example 20

[cobede] [Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarede] [NP-DAT him] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [CP-QUE-SPE Hw+at limpe+t +t+as to +de of hwylcum wyrtruman ic acenned si] [. ?]]

Example 21

[cobede] [Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:
[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE gif +du wylle gehyran +t+at so+t minre +afestnysse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH wite] [NP-NOM +tu] [IP-INF-SPE me cristene beon] [. :]]

Example 22

[cobede] [Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.
[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he se dema] [, :] [IP-MAT-SPE Gesaga me +tinne naman, hw+at +du haten sie] [. .]]

Example 23

[cobede] [Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [, :] [IP-MAT-SPE Albanus ic eom geciged fram minum yldrum] [. ;]]

Example 24

[cobede] [Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.
[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he se dema] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN geworden] [. ;]]

Example 25

[cobede] [Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswarede] [NP-NOM Sanctus Albanus] [, :] [IP-MAT-SPE +da ons+agdnysse, +ta +de fram eow deoflum w+aron agoldene, ne magon hi +dam under+deoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan] [. .]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;
[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da se dema +tas word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP mid miclum wylme& yrre] [RP+VBN onstyred] [. ;]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se dema +t+at +da oncneow& +ta ong+at, +t+at he hine mid tintregum& mid swinglan oferswi+dan ne mihte, ne from +tam bigonge +d+are cristenan +afestnysse acyrran] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hine heafde beceorfan] [. .]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +dy he +ta to dea+de gel+aded w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to swi+dstremre ea, seo flowe+t neah +d+are ceastre wealle] [. .]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.
[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream
[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +da Sanctus Albanus, on +dam w+as byrnende wilsumnes modes, +t+at he recenust to +trowunge become, eode +da to +t+are burnan +te ic +ar s+ade,& his eagan ahof upp to heofonum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD adrugode] [NP-NOM se stream]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.
[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +dis wundor +da geseah betwuh o+dre se sylfa cwellere +de hine slean sceolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP mid godcundre onbryrdnysse] [ADVP-LOC innan] [VBN monad] [, ,] [CP-THT +t+at he wearp +t+at sweord onweg +t+at he on handa h+afde,& him to fotum feoll] [. .]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM +tes man] [PP +durh Godes gyfe] [PP of ehtere] [BEN geworden] [NP-NOM-PRD so+df+astnesse freond ond Cristes geleafan] [. .]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.
[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astah] [NP-NOM se arwur+desta Godes andettere] [PP mid +ta menigeo] [PP on +ta dune] [RP upp] [, ,] [CP-REL-1 seo w+as +da tidlice grene& f+ager& mid misenlicum blostmum wyrta afed& gegyred +aghwyder ymbutan] [. .]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [ADVP hra+de] [PP beforan his fotum] [BEDI w+as] [NP-NOM wyl] [RP upp] [VAG yrnende] [, ,] [CP-ADV +t+at ealle menn ongytan mihtan, +t+at +d+at w+ater to his +tenunge sended w+as, +te he +ar to Gode wilnade] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.
[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT heafde] [VBN beslagen] [NP-NOM se strengesta martyr Sanctus Albanus] [. ,]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC beah& sige eces lifes] [. ,]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.
[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.
[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-DAT heafde] [VBN beslegen] [IPX-MAT-PRN=0 & gemartyrad] [NP-NOM se mon, se +de w+as +ar +don mid +tam uplican mihte ge+dread, +t+at he wi+dsoc +t+at he +done Godes andettere sloge] [. .]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.
[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,
[Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM se dema] [PP +after +dyssum] [PP mid +ta neownysse swa monigra heofonlicra wundra] [ADVP swy+te] [VBN gedrefed& gefyrhted] [. ,]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.[Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.
[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-GEN-TMP +t+as +de +ta seo costnung +d+are ehtnesse gestilled w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [RP+VAG for+dgongende] [NP-NOM +ta cristenan men& +da geleafsuman, +ta +te hi +ar on +da frecnan tid +t+are ehtnysse on wudum& on westenum& scr+afum hi hyddon& digledon] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.[Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.
[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;
[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnan] [NP-NOM twa +deoda] [IPX-MAT-PRN=0 Pyhtas nor+dan] [IPX-MAT-PRN=0 & Scottas westan] [NP-ACC hi] [RP+VB onwinnan]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.
[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBDI onsendan] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [NP-ACC mycelne here] [PP to fultume] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,
[Bede_1:9.44.15.375] & him mycel wæl ongeslogan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de hi on +tis ealond comon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI compedon] [NP-NOM hi] [PP wi+d heora feondum] [. ,]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:9.44.15.376] & of heora gemærum adrifon & aflymdon.[Bede_1:9.44.18.377] & lærdon þæt hi fæsten worhtan him to gebeorge wiđ heora feondum:[Bede_1:9.44.18.378] & swa mid mycele sige ham foran.
[Bede_1:9.44.20.379] Đa þæt đa ongeaton đa ærran gewinnan þæt se Romanisca here wæs onweg gewiten, đa coman hi sona mid sciphere on heora landgemæro,
[Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +t+at +da ongeaton +da +arran gewinnan +t+at se Romanisca here w+as onweg gewiten] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI coman] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [PP mid sciphere] [PP on heora landgem+aro] [. ,]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.
[Bede_1:9.44.28.385] Þa wæs eft here hider sended, se wæs cumende on ungewenedre tide on herfeste:
[Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM here] [ADVP-DIR hider] [VBN sended] [, ,] [CP-REL-1 se w+as cumende on ungewenedre tide on herfeste] [. :]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,[Bede_1:9.44.28.387] & sige hæfdan,[Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.
[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.
[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ges+agdon] [NP-NOM Romane] [PP on an] [NP-DAT Bryttum] [CP-THT +t+at hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.
[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de +tis f+asten geworht w+as] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI sealdon] [NP-NOM hi] [NP-DAT him] [NP-ACC bysne monige, hu hi him w+apen wyrcean sceoldan,& heora feondum wi+dstondan] [. .]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;[Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.
[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,
[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +t+at +ta Pehtas& Scottas geacsedon, +t+at hi ham gewitene w+aron,& eac +t+at hi hider no eft ma hi secan ne woldan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [ADJP-NOM-PRD +de baldran] [BEN^N gewordene] [. ,]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.
[Bede_1:9.46.17.402] Þa sohtan heora gewinnan him sarwe
[Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sohtan] [NP-NOM heora gewinnan] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-DAT sarwe]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot
[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gesomnedon] [NP-NOM hi] [NP-ACC gemot]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,
[Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM Angel +teod& Seaxna] [BEDI w+as] [VBN gela+dod] [PP fram +tam foresprecenan cyninge] [. ,]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.
[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan
[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sendan] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR ham] [NP +arenddracan]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.
[Bede_1:12.52.21.482] Cyđdon him openlice & sædon, butan hi him maran andlyfne sealdon, þæt hi woldan him sylfe niman & hergian, þær hi hit findan mihton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM Seaxan] [VAG secende] [NP intingan& towyrde heora gedales wi+d Bryttas] [. .]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:12.54.2.495] sume ofer sæ sarigende gewiton:[Bede_1:12.54.2.496] sume forhtiende in eđle gebidon,[Bede_1:12.54.2.497] & þearfende lif in wuda & in westenum & in hean cleofum sorgiende mode symle dydon.
[Bede_1:12.54.7.498] Ond þa æfter þon þe se here wæs ham hweorfende & heo hæfdon utamærede þa bigengan þisses ealondes, đa ongunnon heo sticcemælum mod & mægen monian;
[Bede_1:12.54.7.499] & forđeodon of þæm deaglum stowum, þe heo ær in behydde wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV +after +ton +te se here w+as ham hweorfende& heo h+afdon utam+arede +ta bigengan +tisses ealondes] [, ,] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [ADVP sticcem+alum] [NP-ACC mod& m+agen] [VB monian] [. ;]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,
[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI hyrsumodon] [NP-NOM heo] [NP-DAT +t+as biscopes bebodum] [PP to +t+am gemyngedan weorce] [. ,]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon[Bede_1:13.54.32.517] & sumne dæl þæs weges gefaren hæfdon,
[Bede_1:13.54.32.518] đa ongunnon heo forhtigan & ondredan him þone siđfæt,
[Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [VB forhtigan& ondredan] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC +tone si+df+at] [. ,]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.[Bede_1:13.56.5.520] & þis gemænelice him to ræde gecuron.[Bede_1:13.56.6.521] Ond þa sona sendon Agustinum to þæm papan, þone þe him to biscope gecoren hæfde, gif heora lar onfongen wære, þæt he scolde eađmodlice for heo þingian, þæt heo ne þorfte in swa frecne siđfæt & in swa gewinfulne & in swa uncuđe elþeodignesse faran.
[Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,
[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM Sanctus Gregorius] [NP-ACC +arendgewrit] [PP him to] [. ,]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:[Bede_1:13.56.10.524] & he ælmihtigne God bæd þæt he hi mid his gife gescylde: & þæt he him $seolfum forgeafe þæt he moste đone wæstm heora gewinnes in heofona rices wuldre geseon, forđon he gearo wære in þam ylcan gewinne mid him beon, gif him lefnys seald wære.
[Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;
[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [VBN gestrangod] [NP-NOM Agustinus] [PP mid trymnysse +t+as eadigan f+ader Gregorius] [PP mid +dam Cristes +teowum, +da +te mid him w+aron] [. ;]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne[Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.
[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:
[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [PP on +ta tid] [NP-NOM-PRD +A+delbyrht] [NP-NOM cyning] [VBN haten] [PP on Centrice] [, ,] [CONJP & mihtig] [. :]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.
[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [BEPI is] [PP on eastewardre Cent] [NP-NOM mycel ealand Tenet, +t+at is syx hund hida micel +after Angelcynnes +ahte] [. .]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:14.58.4.538] & þa sende to Æþelbyrhte ærenddracan[Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;[Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.
[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:
[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +ta se cyning +tas word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hi bidan on +t+am ealonde, +te hi upp comon] [. :]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:14.58.23.549] bæron Cristes rode tacen, sylfrene Cristes mæl mid him & anlicnesse Drihtnes Hælendes on brede afægde & awritene,[Bede_1:14.58.23.550] & wæron haligra naman rimende, & gebedo singende;[Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.
[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,
[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se cyning] [IP-INF hie sittan] [. ,]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.
[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning
[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarede] [NP-NOM se cyning]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:14.60.4.559] Ac forđon þe ge hider feorran elþeodige cwomon ond, þæs þe me geþuht is & gesewen, þa þing, đa đe sođ & betst gelefdon, þæt eac swilce willadon us þa gemænsuman, nellađ we forđon eow hefige beon.[Bede_1:14.60.8.560] Ac we willađ eow eac fremsumlice in gestliđnesse onfon, & eow ondlifen sellan & eowre þearfe forgifan.[Bede_1:14.60.9.561] Ne we eow beweriađ þæt ge ealle, đa þe ge mægen, þurh eowre lare to eowres geleafan æfæstnisse geđeode & gecyrre.
[Bede_1:14.60.11.562] Þa sealde se cyning him wunenesse & stowe in Cantwara byrig, seo wæs ealles his rices ealdorburg,
[Bede_1:14.60.11.563] ond swa swa he geheht, him ondlifen forgeaf & weoruldþearfe;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD sealde] [NP-NOM se cyning] [NP-DAT him] [NP wunenesse& stowe] [PP in Cantwara byrig, seo w+as ealles his rices ealdorburg] [. ,]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.[Bede_1:15.62.12.579] Ond heo eac getrymedon, þæt þa sođ wæron, mid monigra heofonlicra wundra æteownesse;[Bede_1:15.62.12.580] & $he þa gefeonde wæs gefulwad.
[Bede_1:15.62.14.581] Þa ongunnon monige dæghwamlice efstan & scyndan to gehyranne Godes word;
[Bede_1:15.62.14.582] & hæđenesse þeaw forleton


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM monige] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [VB efstan& scyndan] [IP-INF-NCO to gehyranne Godes word] [. ;]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:15.62.14.582] & hæđenesse þeaw forleton[Bede_1:15.62.14.583] & to đære annesse hy geþeoddan þurh geleafan þære halgan Cristes cirican.[Bede_1:15.62.16.584] Þara geleafan & gehwyrfednesse is sægd þæt se cyning swa wære efnblissende, þæt he nænne hwæđre nydde to Cristes geleafan, ac đa đe to geleafan & to fulwihte cerdon, þæt he þa inwordlicor lufode, swa swa hy wæron him efnceasterwaran þæs heofonlican rices.
[Bede_1:15.62.21.585] Forđon he geleornode from his lareowum & fram þam ordfruman his hælo, þætte Cristes þeowdom sceolde beon wilsumlic, nales geneđedlic.
[Bede_1:15.62.23.586] Ond he þa se cyning geaf & sealde his lareowum gerisne stowe & setl heora hade in his aldorbyrig,


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBD geleornode] [PP from his lareowum& fram +tam ordfruman his h+alo] [, ,] [CP-THT +t+atte Cristes +teowdom sceolde beon wilsumlic, nales gene+dedlic] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:16.66.18.617] RESPONSIO.[Bede_1:16.66.18.618] Đu seolfa const þeaw & gewunan þære Romaniscan cirican in þære þu afeded wære.[Bede_1:16.66.19.619] Ac me nu þynceđ & bet licađ, þætte swa hwæt swa þu ođþo in Romana cirican ođþo in Gallia ođþo in hwylcre ođerre hwæt þæs gemætte, þætte ælmeahtegum Gode ma licie, þæt þu bihygdelice þæt geceose ond in Ongolđeode cirican fæstlice to healdenne gesette, seo nu gena is neowu in geleafan.
[Bede_1:16.66.24.620] Forđon ne seondon to lufienne þa wiisan fore stowum,
[Bede_1:16.66.24.621] ac fore godum wisum stowe seondon to lufienne.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NEG ne] [BEPI seondon] [IP-INF to lufienne] [NP-NOM-1 +ta wiisan] [PP fore stowum] [. ,]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:16.66.28.625] Ic þec halsio, hwylc wiite sceal þrowian, swa hwylc swa hwæthugu of cirican þurh stale ut abrygdeđ?[Bede_1:16.68.1.626] RESPONSIO.[Bede_1:16.68.1.627] Đis mæg geþencan þin brođorlicnes of þæs þeofes hade, hu he geriht beon mægge.
[Bede_1:16.68.2.628] Forđon sume syndon þa đe habbađ woruldspede & hwæđre stale fremmađ,
[Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM sume] [BEPI syndon] [CP-REL-2 +ta +de habba+d woruldspede& hw+a+dre stale fremma+d] [. ,]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:16.68.2.628] Forđon sume syndon þa đe habbađ woruldspede & hwæđre stale fremmađ,[Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.[Bede_1:16.68.4.630] Forđon is ned þætte sume mid woningum sume þearlicor, sume liđelecor, synd gerehte.
[Bede_1:16.68.5.631] Ond þeah đe þæt wiite hwene heardor & strongor don sy, þonne is hit of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse.
[Bede_1:16.68.7.632] Forđon þæm menn þurh þa þrea þis biđ gegearwod, þæt he ne sy seald þæm ecan fyrum helle tintreges.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV +teah +de +t+at wiite hwene heardor& strongor don sy] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM-1 hit] [IP-INF of lufan to donne, nales of welme ne of hatheortnesse] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:16.70.33.665] sumu þurh sceawunge ældeđ,[Bede_1:16.70.33.666] & swa abiređ & ældeđ, þætte oft þæt wiđerworde yfel abeorende & ældend beweređ.[Bede_1:16.72.4.667] Ealle, þa þe to Cristes geleafan becumađ, seondon to monienne, þæt heo nowiht swelces ne durron gefremman.
[Bede_1:16.72.5.668] Gif hwylc þonne ofer þæt gefremmen, þonne seondon heo to bescyrienne Cristes lichoman & blodes.
[Bede_1:16.72.7.669] Forđon, swa swa bi þam monnum is hwæthwugu to aræfnenne, þa đurh unwisnesse synne fremmađ, swa þonne is stronglice to ehtenne, þa đe him ne ondrædađ weotonde syngian.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hwylc +tonne ofer +t+at gefremmen] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI seondon] [NP-NOM-1 heo] [IP-INF to bescyrienne Cristes lichoman& blodes] [. .]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:16.70.33.666] & swa abiređ & ældeđ, þætte oft þæt wiđerworde yfel abeorende & ældend beweređ.[Bede_1:16.72.4.667] Ealle, þa þe to Cristes geleafan becumađ, seondon to monienne, þæt heo nowiht swelces ne durron gefremman.[Bede_1:16.72.5.668] Gif hwylc þonne ofer þæt gefremmen, þonne seondon heo to bescyrienne Cristes lichoman & blodes.
[Bede_1:16.72.7.669] Forđon, swa swa bi þam monnum is hwæthwugu to aræfnenne, þa đurh unwisnesse synne fremmađ, swa þonne is stronglice to ehtenne, þa đe him ne ondrædađ weotonde syngian.
[Bede_1:16.72.10.670] INTERROGATIO VI.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [, ,] [PP swa swa bi +tam monnum is hw+athwugu to ar+afnenne, +ta +durh unwisnesse synne fremma+d] [, ,] [ADVP-TMP swa] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [ADVP stronglice] [IP-INF to ehtenne] [, ,] [NP-NOM-6 +ta +de him ne ondr+ada+d weotonde syngian] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:16.72.21.678] RESPONSIO.[Bede_1:16.72.21.679] In Gallia biscopum ne sellađ we þe ænge aldorlicnesse, forþon þe fram þam ærran tidum minra foregengena pallium onfeng se biscop in Areela þære byrig, þone we ne sculon bescerian ne beneoman þære onfongnan aldorlicnesse.[Bede_1:16.72.24.680] Ac gif þe foor gelimpe in Gallia mægđe, hafa đu mid þone ilcan biscop sprece & geþeahte hwæt to donne sy, ođþo gif hwelc uncyste in biscopum gemette syn, hu þa gerehte & gebette beon scylen.
[Bede_1:16.74.1.681] Ond gif wen sy, þæt he in strengo þeodscipes & þrea to wlæc sy, þonne is he to onbærnenne & to gebetenne mid þinre brođorlicnesse lufan, ond þætte he, þa đe wiđerworde seondon þære hæse & bebodum usses sceppendes, from biscopa þeawum bewerge.
[Bede_1:16.74.5.682] Ne meaht þu deman Gallia biscopas buton heora agenre aldorlicnesse,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV gif wen sy, +t+at he in strengo +teodscipes& +trea to wl+ac sy] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM-1 he] [IP-INF to onb+arnenne& to gebetenne mid +tinre bro+dorlicnesse lufan] [, ,] [CONJ ond] [CP-ADV +t+atte he, +ta +de wi+derworde seondon +t+are h+ase& bebodum usses sceppendes, from biscopa +teawum bewerge] [. .]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:16.74.21.692] All þas þing þære neowan đeode Ongolcynnes in Godes geleafan gedafenađ cuđ habban.[Bede_1:16.74.23.693] RESPONSIO.[Bede_1:16.74.23.694] Forhwon ne sceal þæt geeacnade wiif fulwad beon, mid þy nis beforan Godes ælmihtiges eagum ænig synn wæstmbeorendes lichoman?
[Bede_1:16.74.25.695] Forþon mid þy usse ealdras, þa ærestan men, in neorxna wonge agylton, þa forluran hy rehte Godes dome þa undeađlicnesse, þe heo onfengon & in gescepene wæron.
[Bede_1:16.74.27.696] Ono hwæt þa se ilca ælmihtega God monna cyn allinga adwæscan ne wolde for heora synne, he đa þæm menn undeađlicnesse onweg ahof ofer his synne,


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV mid +ty usse ealdras, +ta +arestan men, in neorxna wonge agylton] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forluran] [NP-NOM hy] [NP-DAT-ADT rehte Godes dome] [NP-ACC +ta undea+dlicnesse, +te heo onfengon& in gescepene w+aron] [. .]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.[Bede_1:16.76.9.702] Þæt is hwæđre to weotanne, þætte þæt is on gastlicum geryne ongyten.
[Bede_1:16.76.10.703] Forþon þeah þe heo in þa ilcan tiid, þe heo acenned hæbbe, Gode þoncunge to donne in circan gonge, ne biđ heo mid nænige synne byrđenne ahefigad.
[Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV +teah +te heo in +ta ilcan tiid, +te heo acenned h+abbe, Gode +toncunge to donne in circan gonge] [, ,] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM heo] [PP mid n+anige synne byr+denne] [VBN ahefigad] [. .]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:16.78.32.728] ac gif he onfehđ, nis he to demenne.[Bede_1:16.78.34.729] Forđon þara godra mooda & monna þeaw biđ, þæt heo þær hwilum synne ongeotađ, þær þe syn ne biđ, & oft buton synne biđ doen, þætte of synne cymeđ: swa swa þæt is, þonne us eac hyngređ, þæt we etađ buton synne, & us þæt wæs geworden of synne þæs ærestan monnes, þæt us eac hyngran meahte.[Bede_1:16.80.3.730] Forþon swa swa bi þæm aldan þeodscipe þa utteran weorc wæron bihealden, swa in þæm neowan þeodscipe, nales swa swiđe þætte utan doen biđ, swa þætte innan þoht biđ, bihygdelice is behealden.
[Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,
[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [, ,] [CP-ADV mid +ty seo +a monig +ting bewere+d to etanne, swa swa uncl+ane] [, ,] [ADVP hw+a+dre] [PP in godspelle] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE Nales +t+atte ingonge+d in mu+d monnan besmite+d] [. ,]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:16.80.14.736] Bi þon swelce Paulus se apostol cwæđ: Eall biđ clæne clænum:[Bede_1:16.80.14.737] þæm besmitenum & ungeleafsumum noht biđ clæne.[Bede_1:16.80.16.738] & he sona se apostol þone intingan þære ilcan besmitenesse wæs gesecgende,
[Bede_1:16.80.16.739] & æftercwæđ: Forđon bismiten syndon ge heora mod ge ingewitnis.
[Bede_1:16.80.19.740] Ono nu nu þæm mete ne biđ clæne, þam þet mod ne biđ clæne, forhwon þonne þæt wiif þæt heo clæne mode of gecynde þrowađ, sceal hire in unclænnesse geteled beon?


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+don] [VBN bismiten] [BEPI syndon] [NP-NOM ge heora mod ge ingewitnis]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:16.80.22.742] ne, þeah þe he bibađod si, sona mot ingongan.[Bede_1:16.80.24.743] Forþon seo æ bibead þæm aldan Godes folce, þætte se wer, se đe wære his wiife gemenged, þæt he sceolde wætre ađwegen & bebađad beon, & ær sunnan setlgonge ne moste in heora gesomnunge ingongan.[Bede_1:16.80.27.744] Þæt hwæđre mæg gastlice ongyten beon;
[Bede_1:16.80.27.745] forþon wer biđ wiife gemenged, þonne unalyfedre willunge monnes mood in geþohte þurh lustfulnesse biđ geþeoded.
[Bede_1:16.80.30.746] Forþon, nemne ær þæt fyr þære unrehtan willunge from þam mode acolie, ne sceal he hine wyrđne telgan brođra & Godes þeowa gesomnunge, $se $đe hine gesiiđ hefigadne beon þurh yfelnesse unrehtes willan.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [ADVP for+ton] [NP-NOM wer] [BEPI bi+d] [NP-DAT wiife] [VBN gemenged] [, ,] [CP-ADV +tonne unalyfedre willunge monnes mood in ge+tohte +turh lustfulnesse bi+d ge+teoded] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.[Bede_1:16.82.11.753] Ono he wiste hine in wenessum geeacnade, he þa geomrade hine from scylde acennedne.
[Bede_1:16.82.13.754] Forđon he bær þa wætan þære uncyste in þæm telgan, þone he geteah ær of þam wyrtruman.
[Bede_1:16.82.14.755] Hwæđre in þam wordum is sweotol, þæt he wenesse nemde, nales þa gemengnisse þæs gesinscipes, ac þone seolfan willan þære gemengnisse.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBDI b+ar] [NP-ACC +ta w+atan +t+are uncyste] [PP in +t+am telgan] [, ,] [CP-REL-1 +tone he geteah +ar of +tam wyrtruman] [. .]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:16.82.17.756] Forđon gedafenađ, þætte seo ælice gegadrung lichoman seo for intingan tudres, nales þæs willan, & seo gemengnes þæs flæsces seo for intingan bearna to cennenne, nales cwemnis uncysta.[Bede_1:16.82.19.757] Swa hwelc mon swa his wiif, nales for unrehtæs willan willunge, ac for intingan anum bruceđ to streonne, þes mon is his seolfes dome to forlætenne, ođđe be cirican ingonge, ođþe to onfonne þæm geryne Cristes lichoman & his blode;[Bede_1:16.82.19.758] forþon we him ne sculon biwerigan þam halgan geryne onfon, se đe in fyre geseted biđ & beornan ne conn.
[Bede_1:16.82.25.759] Mid þy þonne seo lufu ne biđ tudres to tilienne, ac se willa ma wealdeđ in þæm weorce þære gemengnisse, þonne habbađ þa gesinhiwan đearfe be heora gemengdnesse, þæt hi wepen & hreowe don.
[Bede_1:16.82.28.760] Forđon seo halige laar him þis forgifeđ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +tonne seo lufu ne bi+d tudres to tilienne, ac se willa ma wealde+d in +t+am weorce +t+are gemengnisse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVPI habba+d] [NP-NOM +ta gesinhiwan] [NP +dearfe be heora gemengdnesse, +t+at hi wepen& hreowe don] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:16.82.28.761] & hwæđre be þære seolfan forgifenesse mid ege þæt mood instyređ.[Bede_1:16.82.30.762] Forđon se apostol Sanctus Paulus mid đy cwæđ, Qui se continere non potest, habeat uxorem suam, se đe hine ahabban ne mæg, hæbbe his wiif, he đa sona se apostol underđeodde & æftercwæđ: Hoc autem dico secundum indulgentiam, non secundum imperium:[Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.
[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,
[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM +t+at] [VBN forgifen] [, ,] [CP-REL-1 +t+atte alefed bi+d] [. ,]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:16.82.30.763] đis ic cweđo æfter forgifnesse, nales æfter bebodo.[Bede_1:16.82.34.764] Forþon ne biđ þæt forgifen, þætte alefed biđ,[Bede_1:16.82.34.765] ac þæt biđ riht.
[Bede_1:16.84.1.766] Đætte he cwæđ bi þære forgifnesse, þa æteawde he đær synne weosan.
[Bede_1:16.84.2.767] Mid wæccre moode is to smeageanne & to geþencenne, þæt, þa he Drihten wolde his folc gesprecende beon in Sinai dune, he þa ærest bebead, þæt heo heora hrægl woosce & clænsode & heo from wiifum ahæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-FRL-ADT +D+atte he cw+a+d bi +t+are forgifnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateawde] [NP-NOM he] [IP-INF +d+ar synne weosan] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.
[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.
[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM hit] [VBPI gelimpe+d] [PP of oferfylle]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;
[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.
[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-0 [ADVP for+ton] [NP-NOM-3 heo] [BEPI is] [QP-ADT ma] [IP-INF to sorgienne] [, ,] [PP-1 +tonne to gefremmenne] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.[Bede_1:16.86.7.781] Ond þonne hit of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnesse becymeđ, ealle gemete þeos bysmrung nis to ondrædenne, mid þy þæt mood þis ne weotende aræfneđ;[Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.
[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.
[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.


First const d-adv = [[ADV^T +tonon]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Mid +ty heo +tonne gelimpe+d seo bysmrung for oferfyllo] [, ,] [ADVP-TMP +tonon] [HVPI hafa+d] [NP-NOM +t+at mod] [NP-ACC hwylcehugu scylde]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.
[Bede_1:16.86.22.787] Ac þonne gena is se seolfa geþoht to asmeagenne, hwæđer he geeode þe mid scynisse þe mid lustfulnisse, ođđe hwæþer þonne gena, þæt mare is, mid gyfunge þære synne.
[Bede_1:16.86.25.788] Forþon þrim gemetum biđ gefylled æghwilc syn, þæt is, ærest þurh scynnesse, & þurh lustfullnesse, & þurh geđafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP gena] [BEPI is] [NP-NOM-2 se seolfa ge+toht] [IP-INF to asmeagenne] [, ,] [CP-QUE-PRN-3 hw+a+der he geeode +te mid scynisse +te mid lustfulnisse, o+d+de hw+a+ter +tonne gena, +t+at mare is, mid gyfunge +t+are synne] [. .]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:16.86.28.791] Forđon þa ærestan synne se weriga gast scyde þurh þa næddran,[Bede_1:16.86.28.792] ond Euae þa swa swa lichoma wæs lustfulliende,[Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:
[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.
[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo synn] [VBN gefylled] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:16.86.28.793] ond Adam heo þonne swa swa gast geþafode:[Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.
[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.
[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT [ADVP For+ton] [CP-ADV mid +ty se weriga gast +ta synne scye+d in moode] [, ,] [CP-ADV gif n+anig lustfulnis +t+are synne +afterfylge+d] [, ,] [NP-DAT-ADT allum gemetum] [NEG ne] [BEPI bi+d] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM syn] [RP+VBN +turhtogen] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:16.86.28.794] đa wæs seo synn gefylled.[Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.
[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.
[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty +tonne se lichoma onginne+d lustfullian] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [AXPI onginne+d] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM seo syn] [VBN acenned] [BE beon] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:16.86.31.795] Ond micel nedþearfnis is, þætte $mid gescead betwihan þa scynisse & þa lustfulnisse & eft betweohn þa lustfulnisse & þa geþafunge þæt mood seolf his dema sy.[Bede_1:16.86.34.796] Forþon mid þy se weriga gast þa synne scyeđ in moode, gif nænig lustfulnis þære synne æfterfylgeđ, allum gemetum ne biđ þær syn þurhtogen.[Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.
[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.
[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne mid +toncmeotunge& +treodunge ge+teafa+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [VBN ongyten] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM-1 syn] [IP-INF gefremed beon] [. .]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,[Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.[Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;
[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.
[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV +ta he feaht] [, ,] [ADVP for+don] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [VBN geh+afted] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.[Bede_1:18.92.7.840] Ne wæs æfre ænig cyninga ne aldormonna, þætte ma heora londa utamærde & him to gewealde underþeodde;
[Bede_1:18.92.7.841] forđon he to gafolgyldum heo gesette Ongolþeode,
[Bede_1:18.92.7.842] ođþe of heora londum adraf.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [ADVP for+don] [NP-NOM he] [PP to gafolgyldum] [NP-ACC heo] [VBD gesette] [NP Ongol+teode] [. ,]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:18.92.10.844] Beniamin is risende wulf;[Bede_1:18.92.10.845] on ærmergen he iteđ hlođe[Bede_1:18.92.10.846] & on æfenne herereaf dæleđ.
[Bede_1:18.92.14.847] Đa wæs $for his fromscipe onstyred Ædan Scotta cyning, þa đe in Breotone eardigađ;
[Bede_1:18.92.14.848] teah hine þa ferd on


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [PP $for his fromscipe] [RP+VBN onstyred] [NP-NOM +Adan Scotta cyning, +ta +de in Breotone eardiga+d] [. ;]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:18.92.14.849] & cwom mid unmæte weorode & stronge wiđ hine to gefeohte.[Bede_1:18.92.16.850] Ac he hwæđre oferswiđed mid feawum onweg fleah.[Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.
[Bede_1:18.92.18.852] Þær lytestne eal his weorud ofslegen wæs.
[Bede_1:18.92.19.853] On þam gefeohte eac swylce Đeodbald Æþelfriþes broþor wæs ofslægen mid ealle þy weorode þe he lædde.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM lytestne eal his weorud] [RP+VBN ofslegen] [BEDI w+as] [. .]]

Example 92

[cobede] [Bede_2:1.96.6.883] Secgeađ hi, þæt sume dæge þider niwan come cypemen of Brytene & monig cepe þing on ceapstowe brohte, & eac monige cwomon to bicgenne þa đing.[Bede_2:1.96.8.884] Þa gelomp þætte Gregorius betweoh ođre eac þider cwom, & þa geseah betweoh ođer þing cype cneohtas þær gesette:[Bede_2:1.96.8.885] wæron hwites lichoman & fægres ondwlitan men & æđellice gefeaxe.
[Bede_2:1.96.11.886] Đa he đa heo geseah & beheold, þa frægn he, of hwelcon londe ođþe of hwylcre þeode hy brohte wæron.
[Bede_2:1.96.13.887] Sægde him mon, þæt heo of Breotone ealonde brohte wæron, ond þæs ealondes bigengan swelcre onsyne men wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +da heo geseah& beheold] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE of hwelcon londe o+d+te of hwylcre +teode hy brohte w+aron] [. .]]

Example 93

[cobede] [Bede_2:1.96.21.894] Eft he frægn, hwæt seo þeod nemned wære, þe heo of cwomon.[Bede_2:1.96.22.895] Ondswarede him mon þæt heo Ongle nemde wæron.[Bede_2:1.96.22.896] Cwæđ he: Wel þæt swa mæg:
[Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,
[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+don] [NP-NOM heo] [NP-ACC +anlice onsyne] [HVPI habba+d] [. ,]]

Example 94

[cobede] [Bede_2:1.96.22.896] Cwæđ he: Wel þæt swa mæg:[Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.
[Bede_2:1.96.25.899] Þa gyt he furđor frægn & cwæđ: Hwæt hatte seo mægđ, þe þa cneohtas hider of lædde wæron.
[Bede_2:1.96.26.900] Þa ondswarede him mon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM he] [ADVP fur+dor] [VBDI fr+agn& cw+a+d] [, :] [CP-QUE-SPE Hw+at hatte seo m+ag+d, +te +ta cneohtas hider of l+adde w+aron] [. .]]

Example 95

[cobede] [Bede_2:1.96.22.897] forđon heo ænlice onsyne habbađ,[Bede_2:1.96.22.898] & eac swylce gedafonađ, þæt heo engla æfenerfeweardas in heofonum sy.[Bede_2:1.96.25.899] Þa gyt he furđor frægn & cwæđ: Hwæt hatte seo mægđ, þe þa cneohtas hider of lædde wæron.
[Bede_2:1.96.26.900] Þa ondswarede him mon
[Bede_2:1.96.26.901] & cwæđ, þæt heo Dere nemde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarede] [NP-DAT him] [NP-NOM mon]]

Example 96

[cobede] [Bede_2:1.96.26.901] & cwæđ, þæt heo Dere nemde wæron.[Bede_2:1.96.27.902] Cwæđ he: Wel þæt is cweden Dere, de ira eruti;[Bede_2:1.96.27.903] heo sculon of Godes yrre beon abrogdene, & to Cristes mildheortnesse gecegde.
[Bede_2:1.96.29.904] Đa gyt he ahsode hwæt heora cyning haten wære:
[Bede_2:1.96.29.905] & him mon ondswarade


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM he] [VBD ahsode] [CP-QUE hw+at heora cyning haten w+are] [. :]]

Example 97

[cobede] [Bede_2:1.96.29.904] Đa gyt he ahsode hwæt heora cyning haten wære:[Bede_2:1.96.29.905] & him mon ondswarade[Bede_2:1.96.29.906] & cwæđ, þætte he Æll haten wære.
[Bede_2:1.96.31.907] Ond þa plegode he mid his wordum to þæm noman
[Bede_2:1.96.31.908] & cwæđ: Alleluia, þæt gedafenađ, þætte Godes lof usses scyppendes in þæm dælum sungen sy.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBD plegode] [NP-NOM he] [PP mid his wordum] [PP to +t+am noman]]

Example 98

[cobede] [Bede_2:2.98.21.922] Uton biddan ælmihtigne God, se đe eardigan deđ þa anmodan in his fæder huse, þæt he geeađmodige us togetacnian mid heofonlicum wundrum, hwelc gesetenes to fylgenne sy, hwelcum wegum to efestenne sy to ingonge his rices.[Bede_2:2.98.30.923] Læde mon hider to us sumne untrumne mon;[Bede_2:2.98.30.924] ond þurh swa hwelces bene swa he gehæled sy, þisses geleafa & wyrcnis seo lefed God onfenge & $allum to fylgenne.
[Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.
[Bede_2:2.100.3.926] Wæs ærest læded to Bretta biscopum:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta ge+dafodan +t+at unea+de +ta his gesacan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+adde] [NP-NOM mon] [RP for+d] [NP-ACC sumne blinde mon] [PP of Ongolcynne] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_2:2.100.2.925] Þa geđafodan þæt uneađe þa his gesacan, þa lædde mon forđ sumne blinde mon of Ongolcynne.[Bede_2:2.100.3.926] Wæs ærest læded to Bretta biscopum:[Bede_2:2.100.3.927] & he nænige hælo ne frofre þurh heora segnunge onfeng.
[Bede_2:2.100.5.928] Þa æt nehstan wæs Agustinus mid reohtre nedþearfnisse gebæded.
[Bede_2:2.100.6.929] Aras


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nehstan] [BEDI w+as] [NP-NOM Agustinus] [PP mid reohtre ned+tearfnisse] [VBN geb+aded] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_2:2.100.6.929] Aras[Bede_2:2.100.6.930] & gebegde his cneo;[Bede_2:2.100.6.931] bæd God Fæder ælmihtigne, þæt he þam blindan men gesyhđe forgefe, þæt he þurh anes monnes lichomlice inlihtnesse in monigra geleafsumra heortan þæs gastlican leohtes gife onbærnde.
[Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted
[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP sona] [PP buton eldnesse] [BEDI w+as] [NP-NOM se blinda man] [RP+VBN onlehted]]

Example 101

[cobede] [Bede_2:2.100.9.932] Þa sona buton eldnesse wæs se blinda man onlehted[Bede_2:2.100.9.933] & gesyhđe onfeng:[Bede_2:2.100.9.934] ond se sođa boda þæs hean leohtes Agustinus wæs from him eallum bodad & hered.
[Bede_2:2.100.11.935] Þa ondetton eac Brettas scomiende þæt heo ongeton, þætte þæt wære sođfæstnesse weg þone Agustinus bodade.
[Bede_2:2.100.13.936] Cwædon hwæđre þæt heo ne meahton buton heora leoda geþafunge & lefnesse heora ealdan þeawas onscunian & forlætan:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ondetton] [ADVP eac] [NP-NOM Brettas scomiende] [CP-THT +t+at heo ongeton, +t+atte +t+at w+are so+df+astnesse weg +tone Agustinus bodade] [. .]]

Example 102

[cobede] [Bede_2:2.100.13.938] & heo þonne wolden mid ma heora witena gesecan.[Bede_2:2.100.17.939] Þa se đa geseted wæs, cwomon seofon Bretta biscopas & ealle þa gelæredestan men, þa wæron swiđost of Boncra byrig.[Bede_2:2.100.18.940] Þære tide Dinođ wæs haten þæs mynstres abbod.
[Bede_2:2.100.19.941] Þa heo þa to þæm gemote ferdon, þa cwomon heo ærest to sumum aancoran, se wæs mid him halig & wiis.
[Bede_2:2.100.21.942] Frugnon heo hine


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta heo +ta to +t+am gemote ferdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +arest] [PP to sumum aancoran, se w+as mid him halig& wiis] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_2:2.100.25.946] Cwæđ he: Drihten seolfa cwæđ in his godspelle: Nimađ ge min geoc ofer eow eac[Bede_2:2.100.25.947] & leorniađ æt me, þæt ic eom milde & eađmodre heortan:[Bede_2:2.100.25.948] & nu gif Agustinus is milde & eađmodre heortan, þonne is he gelyfed þæt he Cristes geoc bere & eow lære to $beorenne.
[Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.
[Bede_2:2.100.30.950] Cwædon heo eft: Be hwon magon we þis gescead witon?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne is unmilde& oferhygdig] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM +t+at] [ADJP-NOM-PRD cu+d] [CP-THT-PRN-1 +t+at he nis of Gode, ne ge his worda gema+d] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.[Bede_2:2.100.30.950] Cwædon heo eft: Be hwon magon we þis gescead witon?[Bede_2:2.100.31.951] Cwæđ he: Foreseođ ge þætte he ærest mid his geferum to þære seonođstowe cume & gesitte.
[Bede_2:2.100.33.952] Ond gif he arise ongegnes eow þonne ge cuman, þonne witađ ge þæt he biđ Cristes þeow, & ge eađmodlice his word & his lare gehyrađ.
[Bede_2:2.102.2.953] Gif he þonne eow eac forhogie & eow ne wille arisan togegnes, mid þy eower ma is, sy he þonne from eow forhogad.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE gif he arise ongegnes eow +tonne ge cuman] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI wita+d] [NP-NOM ge] [CP-THT-SPE +t+at he bi+d Cristes +teow,& ge ea+dmodlice his word& his lare gehyra+d] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_2:2.102.4.954] Hwæt heo dydon, swa swa he cwæđ.[Bede_2:2.102.4.955] Cwomon heo to þære seonođstowe:[Bede_2:2.102.4.956] sæt se ærcebiscop Agustinus on setle.
[Bede_2:2.102.5.957] Þa heo þa gesegon þæt he ne aras for him, þa wæron hi sona yrre gewordne
[Bede_2:2.102.5.958] & hine oferhygdigne tealdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta heo +ta gesegon +t+at he ne aras for him] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD yrre] [BEN^N gewordne]]

Example 106

[cobede] [Bede_2:2.102.26.965] Þæt þurh eal, swa se Godes wer forecwæđ, rehte Godes dome geworden wæs.[Bede_2:2.102.27.966] Ond sona hræđe æfter þissum þætte Æþelfriđ Ongla cyning, bi đæm we ær spræcon, gesomnode micle fyrd & þa gelædde to Legaceastre & þær wiđ Brettum gefeaht:[Bede_2:2.102.27.967] & đæt mæste wæl geslogon þære getreowleasan þeode.
[Bede_2:2.102.30.968] Mid þy he þæt feoht ongon, þa geseah he Æđelfriđ se cyning heora sacerdas & biscopas & munecas sundor stondan ungewæpnade in geheldran stowe, þæt heo scoldon for heora compweorod gebiddan & to Gode þingian.
[Bede_2:2.102.33.969] Frægn he & ahsode, hwæt þæt weorod wære & hwæt heo þær dydon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +t+at feoht ongon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he +A+delfri+d se cyning] [IP-INF heora sacerdas& biscopas& munecas sundor stondan ungew+apnade in geheldran stowe, +t+at heo scoldon for heora compweorod gebiddan& to Gode +tingian] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_2:3.104.16.979] Is heora aldorburg nemned Lundenceaster, on ofere geseted þæs foresprecenan streames;[Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.
[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.
[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Eastseaxna +teod] [NP-ACC so+df+astnisse word& Cristes geleafan] [PP +turh Mellitus lare +t+as biscopes] [. .]]

Example 108

[cobede] [Bede_2:3.104.16.980] ond seo is monigra folca ceapstow of londe & of sæ cumendra.[Bede_2:3.104.18.981] In þære þeode wæs in þa tid Sæberht cyning, Æđelberhtes swustorsunu & his hera.[Bede_2:3.104.19.982] Đa onfeng Eastseaxna þeod sođfæstnisse word & Cristes geleafan þurh Mellitus lare þæs biscopes.
[Bede_2:3.104.21.983] Þa heht Æđelberht cyning in Lundenceastre cirican getimbran, & þa gehalgian Sancti Pauli þæm apostoli, þæt he in đære stowe biscopsetl hæfde & his æfterfylgend.
[Bede_2:3.104.23.984] Þone Iustum he in Cent sylfre to biscope gehalgode to Hrofesceastre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI heht] [NP-NOM +A+delberht cyning] [IP-INF in Lundenceastre cirican getimbran,& +ta gehalgian Sancti Pauli +t+am apostoli] [, ,] [CP-ADV +t+at he in +d+are stowe biscopsetl h+afde& his +afterfylgend] [. .]]

Example 109

[cobede] [Bede_2:3.104.27.987] Ond se cyning æghwæđerum þissa biscopa his gyfe sealde & boclond & ahte, him to brucanne mid heora geferum.[Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.
[Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.
[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyta] [NEG+BEDI n+as] [ADVP fullice] [VBN geworht ne gehalgod] [. .]]

Example 110

[cobede] [Bede_2:3.104.29.988] After þissum þa forđferde Gode se leofa fæder Agustinus:[Bede_2:3.104.29.989] & his lichoma wæs ute bebyrged neah $cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, þe we ær gemyngodon.[Bede_2:3.104.32.990] Forđon heo þa gyta næs fullice geworht ne gehalgod.
[Bede_2:3.104.32.991] Sona þæs þe heo gehalgad wæs, þa dyde mon his lichoman in;
[Bede_2:3.104.32.992] & in þære cirican norđportice wæs bebyrged gedæftlice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP Sona +t+as +te heo gehalgad w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD dyde] [NP-NOM mon] [NP his lichoman] [RP in] [. ;]]

Example 111

[cobede] [Bede_2:4.106.23.1004] Þa he đa Laurentius ærcebiscophade onfeng, đa ongon fromlice þa stađolas þære cyrican, þe he eađelice alegde geseah, ecan;[Bede_2:4.106.23.1005] & $to forđspownisse gedefre heannisse mid gelomlicre stefne haligre trymnisse & lare & mid singalum bysenum arfæstre wyrcnesse he ongon hean & miclian.[Bede_2:4.106.28.1006] Nales þæt an þæt he gemæne dyde þære neowan cirican, þe of Ongolcynne gesomnod wæs, ac swilce eac þara ealdra biggengena Bretta & Scotta.
[Bede_2:4.106.30.1007] Forđon he ongeat þæt heo on monegum þingum Godes cirican ungeþwærodon, ond ealra swiđust þæt heo þa symbelnesse Eastrana & þone dæg þære drihtenlecan æriste ne weorđodon mid rihtre tide.
[Bede_2:4.108.2.1008] Wrat he & sende ærendgewrit to him:


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT-0 [ADVP For+don] [NP-NOM he] [VBDI ongeat] [CP-THT +t+at heo on monegum +tingum Godes cirican unge+tw+arodon]]

Example 112

[cobede] [Bede_2:5.108.32.1026] Swelce he eac Monige Bretta ealond, þa seondon geseted betweoh Ibernia, Scotlond & Breotone, Ongolcynnes rice underþeodde.[Bede_2:5.110.2.1027] Syxta wæs Oswald, Norđanhymbra cyning se betsta & se $cristenesta, se þissum ilcum gemærum rice hæfde.[Bede_2:5.110.4.1028] Seofođa wæs Osweo his brođor, se eac swylce Peohta þeode & Scotta of miclum dæle geeode, & $to gafolgyldum gesette.
[Bede_2:5.110.6.1029] Þa forđferde Æđelberht cyning æfter an & twentegum wintra þæs þe he fulwihte & Cristes geleafan onfeng,
[Bede_2:5.110.6.1030] ond in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus in Sancte Martinus portice bebyrged wæs;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP+VBD for+dferde] [NP-NOM +A+delberht cyning] [PP +after an& twentegum wintra +t+as +te he fulwihte& Cristes geleafan onfeng] [. ,]]

Example 113

[cobede] [Bede_2:5.110.30.1047] Ne þæm treowleasan cyninge þære uplecan þrea sweopon gewon wæron, þæt he þurh þa $geclænsed $and gereht beon sceolde;[Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.[Bede_2:5.112.1.1049] Swelce eac toætecte þisse gedrefnisse storm Sæberhtes deađ Eastseaxna cyninges.
[Bede_2:5.112.2.1050] Forđon þa he wæs þa ecan riceo secende, forlet he þæs hwilenlecan rices yrfeweardas his suna đry.
[Bede_2:5.112.3.1051] Þa ongunnon heo sona openlice deofolgildum þeowian, þe monnum þuhte þæt heo hwæthwugu forlæten hæfde bi þæm fæder lifiendum.


First const d-adv = [[ADV For+don]]

[IP-MAT [ADVP For+don] [CP-ADV +ta he w+as +ta ecan riceo secende] [, ,] [VBDI forlet] [NP-NOM he] [IP-SMC +t+as hwilenlecan rices yrfeweardas his suna +dry] [. .]]

Example 114

[cobede] [Bede_2:5.110.30.1048] forđon he gelomlice mid wedenheortnesse modes & þæs unclænan gastes inswogennisse þrycced wæs.[Bede_2:5.112.1.1049] Swelce eac toætecte þisse gedrefnisse storm Sæberhtes deađ Eastseaxna cyninges.[Bede_2:5.112.2.1050] Forđon þa he wæs þa ecan riceo secende, forlet he þæs hwilenlecan rices yrfeweardas his suna đry.
[Bede_2:5.112.3.1051] Þa ongunnon heo sona openlice deofolgildum þeowian, þe monnum þuhte þæt heo hwæthwugu forlæten hæfde bi þæm fæder lifiendum.
[Bede_2:5.112.6.1052] Ond heo freo lefnesse sealdon deofolgyld to bigongenne þam folcum, þe him underþeodde wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP sona] [ADVP openlice] [NP-DAT deofolgildum] [VB +teowian] [, ,] [CP-REL-2 +te monnum +tuhte +t+at heo hw+athwugu forl+aten h+afde bi +t+am f+ader lifiendum] [. .]]

Example 115

[cobede] [Bede_2:5.112.15.1056] Gif þonne ge lifes bæđ forhycgađ, ne magon ge ænige þinga lifes hlafe onfon.[Bede_2:5.112.16.1057] Cwædon heo: Ne willađ we in þæt bæđ gongan, forđon we weotan þæt we þæs þearfe nabbađ;[Bede_2:5.112.16.1058] ac hwæđre we willađ mid þy hlafe gereorde beon.
[Bede_2:5.112.19.1059] Mid þy heo oft & geornlice from him monode wæron, þæt þæt nænige þinga beon meahte, þæt hy buton þære halgan geclæsnunge fulwihtes bæđes þæm halgan hlafe gemænsumede, þa æt neahstan wæron heo mid hatheortnesse onstyrede.
[Bede_2:5.112.22.1060] Cwædon him to: Gif þu ne wilt us geđafian in swa æđelicum þinge, þe we biddađ, ne meaht þu in usse mægđe ne ussum gemanan wunian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty heo oft& geornlice from him monode w+aron, +t+at +t+at n+anige +tinga beon meahte, +t+at hy buton +t+are halgan gecl+asnunge fulwihtes b+a+des +t+am halgan hlafe gem+ansumede] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at neahstan] [BEDI w+aron] [NP-NOM heo] [PP mid hatheortnesse] [RP+VBN^N onstyrede] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_2:5.112.25.1063] Þa he onweg adrifen wæs, cwom he to Cent,[Bede_2:5.112.25.1064] sohte & smeade mid Laurentio & Iusto his efnbiscopum, hwæt him be đyssum þingum to donne wære.[Bede_2:5.112.28.1065] Ond þa to ræde fundon mid gemænre geþeahte, þæt him selre & gehæledre wære, þæt heo ealle hwurfon to heora eđle & þær mid freo mode Drihtne þeowede, þonne heo betweoh þa elreordan & þa wiđfeohtend Cristes geleafan leng buton wæstme sæton.
[Bede_2:5.112.31.1066] Đa geweoton ærest ofer sæ twegen biscopas Mellitus & Iustus
[Bede_2:5.112.31.1067] & cwomon in on dælas Gallia rices,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geweoton] [ADVP-TMP +arest] [PP ofer s+a] [NP-NOM twegen biscopas Mellitus& Iustus]]

Example 117

[cobede] [Bede_2:5.114.2.1071] & ealle ætgædre gehruron[Bede_2:5.114.2.1072] & ofslegene wæron mid heora compweorode.[Bede_2:5.114.4.1073] Ond þeah đe heora alderas forlorene wæren, ne meahte þæt folc þa gen gereaht beon, þætte ær to manum getogen wæs, ne eft geceed beon to hluttornisse geleafan ne to Godes lufan.
[Bede_2:6.114.8.1074] Mid đy he đa Laurentius se ærcebiscop þa ođre biscopas his geferan fylgan wolde & Breotone $forlætan, đa heht he in þære seolfan nihte, þa he on morne feran wolde, in cirican þara eadigra apostola Petrus & Paulus, bi þære we gelomlice sægdon, him streowne gegearwian, þæt he hine gerestan meahte.
[Bede_2:6.114.12.1075] Ond þa ærest longe nihtes in halgum gebedum wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +dy he +da Laurentius se +arcebiscop +ta o+dre biscopas his geferan fylgan wolde& Breotone $forl+atan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI heht] [NP-NOM he] [PP in +t+are seolfan nihte] [, ,] [CP-ADV +ta he on morne feran wolde] [, ,] [IP-INF in cirican +tara eadigra apostola Petrus& Paulus, bi +t+are we gelomlice s+agdon, him streowne gegearwian, +t+at he hine gerestan meahte] [. .]]

Example 118

[cobede] [Bede_2:6.114.12.1077] & his bene to Gode sende for þære cirican stealle;[Bede_2:6.114.12.1078] & geswenced & werig gesette þa his leomu to restenne[Bede_2:6.114.12.1079] & hwæthwugo onslept.
[Bede_2:6.114.15.1080] Đa æteawde him sona se eadgesta aldor þara apostola Sanctus Petrus,
[Bede_2:6.114.15.1081] & hine micelre tide þære deahlan neahte mid grimmum swingum swong & þreade.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD +ateawde] [NP-DAT him] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM se eadgesta aldor +tara apostola Sanctus Petrus] [. ,]]

Example 119

[cobede] [Bede_2:6.114.15.1081] & hine micelre tide þære deahlan neahte mid grimmum swingum swong & þreade.[Bede_2:6.114.18.1082] Ond hine wæs frignende mid þa apostolican þearlwisnesse, forhwon he þæt Godes eowde forlætan wolde, þætte he him bead to healdanne, ođþe þa gesettan Cristes scep in middum wulfum hwylcum heorde he fleonde forlete.[Bede_2:6.114.21.1083] Cwæđ him eac to: Wære þu ofergeotende minre bysne, hwæt ic fore Cristes cneohtum, þa he me in tacnunge his lufan bebead, bende & swingan & carcern & monige geswencednesse & æt neahstan þone seolfan deađ & rode deađ from ungeleafsumum & Cristes feondum ic þrowade & aræfnde, þæt ic mid Criste gesigefæsted wære?
[Bede_2:6.114.26.1084] Þa wæs he se Cristes þeow Laurentius mid þæs apostoles swingum & trymnessum swiđe gebylded.
[Bede_2:6.114.27.1085] Cwom sona on marne to þam cyninge,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he se Cristes +teow Laurentius] [PP mid +t+as apostoles swingum& trymnessum] [ADVP swi+de] [VBN gebylded] [. .]]

Example 120

[cobede] [Bede_2:6.114.27.1085] Cwom sona on marne to þam cyninge,[Bede_2:6.114.27.1086] & his hrægl onwrag[Bede_2:6.114.27.1087] & him eawde, mid hu miclum swingum he þread & witnod wæs.
[Bede_2:6.114.29.1088] Þa wundrade he swiđe,
[Bede_2:6.114.29.1089] & ahsode hwylc mon to đæs gedyrstig wære, þæt he swa miclum were swilc witu dyde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrade] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [. ,]]

Example 121

[cobede] [Bede_2:6.114.27.1087] & him eawde, mid hu miclum swingum he þread & witnod wæs.[Bede_2:6.114.29.1088] Þa wundrade he swiđe,[Bede_2:6.114.29.1089] & ahsode hwylc mon to đæs gedyrstig wære, þæt he swa miclum were swilc witu dyde.
[Bede_2:6.114.31.1090] Þa he đa se cyning gehyrde & oncneow, þætte he se biscop fore his hælo intingan from Cristes apostole swa micele tintregu & witu þrowade, þa wæs he swiđe forht geworden,
[Bede_2:6.114.31.1091] & him swiđe ondred


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +da se cyning gehyrde& oncneow, +t+atte he se biscop fore his h+alo intingan from Cristes apostole swa micele tintregu& witu +trowade] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD swi+de forht] [BEN geworden] [. ,]]

Example 122

[cobede] [Bede_2:7.118.4.1120] & þæt fyr & þæt leg swiđe weox & miclade,[Bede_2:7.118.4.1121] & him nænig mon mid wætra onweorpnesse wiđstondan meahte;[Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.
[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg
[Bede_2:7.118.6.1124] & hine brædde to þam biscope,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI for] [NP-NOM se wallenda leg]]

Example 123

[cobede] [Bede_2:7.118.4.1122] & micel dæl þære ceastre wæs fornumen.[Bede_2:7.118.6.1123] Đa for se wallenda leg[Bede_2:7.118.6.1124] & hine brædde to þam biscope,
[Bede_2:7.118.6.1125] þa getreowde he in godcundne fultom, þær se mennesca wan wæs;
[Bede_2:7.118.6.1126] heht his þegnas hine selfne beran ongean þæm fyre & asettan, þær se leg & seo frecnis mæst wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD getreowde] [NP-NOM he] [PP in godcundne fultom] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar se mennesca wan w+as] [. ;]]

Example 124

[cobede] [Bede_2:8.120.7.1140] Đisse þeode, þæt is Norđanhymbrum, wæs se æresta intinga to onfonne Cristes geleafan, þætte se foresprecena heora cyning Edwini wæs mid mægsibbe geþeoded Contwara cyningum.[Bede_2:8.120.9.1141] Onfeng he þonan wiife Æþelbeorge, Æđelberhtes dohtor þæs cyninges, seo ođre noman wæs Tate haten.[Bede_2:8.120.11.1142] Þa he ærest his ærendwrecan sende to Eadbolde hire bređer, se wæs þa Contwara cyning, & þisse fæmnan gemanan bæd & wilnade, ondswarede he þæt þæt alyfed nære, þætte cristeno fæmne hæđnan men to wiife seald wære, þy læs se geleafa & þa geryno þæs heofonlecan cyninges mid þæs cyninges gemanan $aidlad wære, se đe þæs sođan cyninges bigong ne cuđe.
[Bede_2:8.120.17.1143] Þa đa ærendwrecan eft Eadwine sægdon þas word, þa gehet he sona þæt he noht wiđerweardes don wolde þæm cristenan geleafan, þe seo fæmne beeode, ac þæt heo moste þone geleafan & bigong hire æfestnisse mid eallum hire geferum, þe heo mid cwomen, þy cristnan þeawe lifian & þone wel healdan.
[Bede_2:8.120.21.1144] Ne he ne wiđsoc þæt he seolfa eac þa ilcan æfestnisse underfenge, gif wise witan þæt funde þæt heo haligra gemeted beon meahte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da +arendwrecan eft Eadwine s+agdon +tas word] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehet] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [CP-THT +t+at he noht wi+derweardes don wolde +t+am cristenan geleafan, +te seo f+amne beeode, ac +t+at heo moste +tone geleafan& bigong hire +afestnisse mid eallum hire geferum, +te heo mid cwomen, +ty cristnan +teawe lifian& +tone wel healdan] [. .]]

Example 125

[cobede] [Bede_2:8.120.11.1142] Þa he ærest his ærendwrecan sende to Eadbolde hire bređer, se wæs þa Contwara cyning, & þisse fæmnan gemanan bæd & wilnade, ondswarede he þæt þæt alyfed nære, þætte cristeno fæmne hæđnan men to wiife seald wære, þy læs se geleafa & þa geryno þæs heofonlecan cyninges mid þæs cyninges gemanan $aidlad wære, se đe þæs sođan cyninges bigong ne cuđe.[Bede_2:8.120.17.1143] Þa đa ærendwrecan eft Eadwine sægdon þas word, þa gehet he sona þæt he noht wiđerweardes don wolde þæm cristenan geleafan, þe seo fæmne beeode, ac þæt heo moste þone geleafan & bigong hire æfestnisse mid eallum hire geferum, þe heo mid cwomen, þy cristnan þeawe lifian & þone wel healdan.[Bede_2:8.120.21.1144] Ne he ne wiđsoc þæt he seolfa eac þa ilcan æfestnisse underfenge, gif wise witan þæt funde þæt heo haligra gemeted beon meahte.
[Bede_2:8.120.23.1145] Þa wæs seo fæmne gehaten, & æfter fæce Eadwine onsended.
[Bede_2:8.120.24.1146] Ond æfter þon þe heo ær funden hæfdon, wæs gehalgod to biscope Gode se leofa wer Sanctus Paulinus, se mid heo feran scolde, to đon þæt he þa fæmnan & hire geferan æghwæđer ge mid þa mærsunge heofonlicra geryna ge mid his dæghwamlicre lare trymede, þæt heo in þam gemanan þara hæđenra besmiten ne wære.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM seo f+amne] [VBN gehaten]]

Example 126

[cobede] [Bede_2:8.120.23.1145] Þa wæs seo fæmne gehaten, & æfter fæce Eadwine onsended.[Bede_2:8.120.24.1146] Ond æfter þon þe heo ær funden hæfdon, wæs gehalgod to biscope Gode se leofa wer Sanctus Paulinus, se mid heo feran scolde, to đon þæt he þa fæmnan & hire geferan æghwæđer ge mid þa mærsunge heofonlicra geryna ge mid his dæghwamlicre lare trymede, þæt heo in þam gemanan þara hæđenra besmiten ne wære.[Bede_2:8.120.30.1147] Wæs he Paulinus to biscope gehalgod from Iusto þam ærcebiscope þy twelftan dæge Calendarum Augustarum.
[Bede_2:8.120.31.1148] Đa cwom he mid þa foresprecenan fæmnan to Eadwini þæm cyninge, swa swa he wære gesiđ licumlicre gegaderunge.
[Bede_2:8.120.33.1149] Ac he ma mid ealle his mode beheold, þæt he þa þeode, þe he gesohte, to ongytenisse þæs sođan Godes & to Cristes geleafan þurh his lare gecegde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [NP-NOM he] [PP mid +ta foresprecenan f+amnan] [PP to Eadwini +t+am cyninge] [, ,] [PP swa swa he w+are gesi+d licumlicre gegaderunge] [. .]]

Example 127

[cobede] [Bede_2:8.120.30.1147] Wæs he Paulinus to biscope gehalgod from Iusto þam ærcebiscope þy twelftan dæge Calendarum Augustarum.[Bede_2:8.120.31.1148] Đa cwom he mid þa foresprecenan fæmnan to Eadwini þæm cyninge, swa swa he wære gesiđ licumlicre gegaderunge.[Bede_2:8.120.33.1149] Ac he ma mid ealle his mode beheold, þæt he þa þeode, þe he gesohte, to ongytenisse þæs sođan Godes & to Cristes geleafan þurh his lare gecegde.
[Bede_2:8.120.35.1150] Mid þy he đa se biscop in þa mægđe cwom mid þære fæmnan, þa wonn he swiđe, þæt he æghwæđer ge his feran, þa đe mid him cwomon, þurh Drihtnes gife geheolde þæt heo ne asprunge from heora geleafan, & gif he hwylce meahte þara hæđenra, $þæt he þurh his lare to Cristes geleafan gecerde.
[Bede_2:8.122.5.1151] Ac swa se apostol cwæđ, þeah đe he micelre tide wunne in his lare, þætte God þa mood þara ungeleafsumra ablænde, þy læs him scine seo onlihtnes Cristes godspelles & his wuldres.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +da se biscop in +ta m+ag+de cwom mid +t+are f+amnan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI wonn] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [, ,] [CP-THT +t+at he +aghw+a+der ge his feran, +ta +de mid him cwomon, +turh Drihtnes gife geheolde +t+at heo ne asprunge from heora geleafan,& gif he hwylce meahte +tara h+a+denra, $+t+at he +turh his lare to Cristes geleafan gecerde] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_2:8.122.9.1154] Wæs he sended from Westseaxna cyninge, se wæs haten Cwichelm, þæt he scolde Eadwine þone cyning somed ge rice ge lif beneoman.[Bede_2:8.122.11.1155] Hæfde he & wæg mid hine twiecge handseax geættred, þæt gif seo wund to lyt genihtsumode to þæs cyninges deađe, þæt þæt attor gefultmade.[Bede_2:8.122.13.1156] Cwom he to þam cyninge þy ærestan Eastordæge bii Deorwentan þære ea, þær wæs þa cyninges aldorbold.
[Bede_2:8.122.15.1157] Þa eode he inn, swa swa he his hlafordes ærendo secgan scolde.
[Bede_2:8.122.16.1158] Ond mid þy he þa geswippre muþe licetende ærend wreahte & lease fleosewade, þa astod he semninga,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [RP inn] [, ,] [PP swa swa he his hlafordes +arendo secgan scolde] [. .]]

Example 129

[cobede] [Bede_2:8.122.11.1155] Hæfde he & wæg mid hine twiecge handseax geættred, þæt gif seo wund to lyt genihtsumode to þæs cyninges deađe, þæt þæt attor gefultmade.[Bede_2:8.122.13.1156] Cwom he to þam cyninge þy ærestan Eastordæge bii Deorwentan þære ea, þær wæs þa cyninges aldorbold.[Bede_2:8.122.15.1157] Þa eode he inn, swa swa he his hlafordes ærendo secgan scolde.
[Bede_2:8.122.16.1158] Ond mid þy he þa geswippre muþe licetende ærend wreahte & lease fleosewade, þa astod he semninga,
[Bede_2:8.122.16.1159] & getogene þy wæpne under his sceate, ræsde on þone cyning.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV mid +ty he +ta geswippre mu+te licetende +arend wreahte& lease fleosewade] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI astod] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [. ,]]

Example 130

[cobede] [Bede_2:8.122.23.1165] Hwæt þa gena ođerne cyninges þegn in þæm ungerecce, se wæs Forđhere haten, mid þy manfullan wæpne acwealde.[Bede_2:8.122.26.1166] Þa wæs þære ilcan neahte þære halgan Eastrena, cende seo cwen dohtor þæm cyninge, þære noma wæs Eanflæd.[Bede_2:8.122.27.1167] Mid þy þe he đa se ilca cyning in þæs biscopes ondweardnesse þoncunge dyde his Godum for þære deahter, þe him acenned wæs, ongegn þon ongon se biscop þoncunge don Drihtne Criste ond þam cyninge cyþan, þæt he þæt mid his benum æt him onfenge, þæt heo seo cwen gesund & buton hefigum sare þæt bearn cende.
[Bede_2:8.122.32.1168] Þa se cyning þis gehyrde, þa ongon he lustfullian þæs biscopes wordum,
[Bede_2:8.122.32.1169] & geheht hine sylfne deofolgildum wiđsacan; & þæt he wolde Cristes đeowdom geceosan, gif he him lif & sige forgefe on þæm gewinne, þe he gehogad hæfde wiđ þam cyninge, from þæm þe se myrđra ær sended wæs, se þe hine gewundade.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se cyning +tis gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongon] [NP-NOM he] [VB lustfullian] [NP-DAT +t+as biscopes wordum] [. ,]]

Example 131

[cobede] [Bede_2:8.124.5.1171] Seo wæs gefulwad þy halgan dæge æt Pentecosten ærest monna of Norđanhymbra þeode, mid endleofan fæmnan ođrum of þære cwene hyrede;[Bede_2:8.124.5.1172] heo wæs twelfta.[Bede_2:8.124.8.1173] Þære tide eac wæs se cyning gehæled from þære wunde, þe him ær gedon wæs.
[Bede_2:8.124.9.1174] Þa gesomnode he his fyrd wiđ Westseaxum
[Bede_2:8.124.9.1175] & þider cwom;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gesomnode] [NP-NOM he] [NP-ACC his fyrd] [PP wi+d Westseaxum]]

Example 132

[cobede] [Bede_2:8.124.20.1184] ac mid inneweardre heortan monig mid hine sprecende smeade, hwæt him selest to donne wære & hwylce æfæstnis him to healdenne wære.[Bede_2:9.124.25.1185] Đære tide eac swylce þæs apostolican seđles biscop Bonefatius papa sende Eadwini gretinge & gewrit, mid þy he hine trymede to onfonne Cristes leafan.[Bede_2:9.124.28.1186] Swylce eac wæs sum Godgespræce & heofonlic onwrigenis, þe him geo seo godcunde arfæstnis onwrah, þa he wrecca wæs mid Rædwald Eastengla cyning, seo swiđe gefultumede his ondgit to onfonne & to ongeotonne monunge þære halwendan lare.
[Bede_2:9.124.31.1187] Mid þy he þa se biscop Paulinus geseah, þæt he uneađelice meahte đa heannesse þæs cynelican modes to eađmodnesse gecerran, $þæt he onfon wolde his ecre hælo & þæm geryne þære liffæstan rode Cristes, ond he somed for his hælo þæs cyninges & þære þeode, þe he fore wæs, ge mid worde trymenesse mid monnum wonn, ge eac mid đa godcundan arfæstnesse mid worde his gebeda won, þæt he foreþingode, þa æt nyhstan geleornade he in gaste
[Bede_2:9.124.31.1188] & him onwrigen wæs, hwelc onwrigenis giu heofonlic æteawde þæm cyninge, þa he wrecca wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +ta se biscop Paulinus geseah, +t+at he unea+delice meahte +da heannesse +t+as cynelican modes to ea+dmodnesse gecerran, $+t+at he onfon wolde his ecre h+alo& +t+am geryne +t+are liff+astan rode Cristes, ond he somed for his h+alo +t+as cyninges& +t+are +teode, +te he fore w+as, ge mid worde trymenesse mid monnum wonn, ge eac mid +da godcundan arf+astnesse mid worde his gebeda won, +t+at he fore+tingode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at nyhstan] [VBD geleornade] [NP-NOM he] [PP in gaste]]

Example 133

[cobede] [Bede_2:9.126.9.1190] ac eode sona to þam cyninge[Bede_2:9.126.9.1191] & hine monade þæt he his gehat gefylde, þæt he in þære $onwrigenesse geheht, þe him æteawed wæs, gif he þære tiide ærmþa biswicade & to heannisse cynerices becwome.[Bede_2:9.126.13.1192] Wæs þis godgespræce & þeos onwrigenis þisses gemetes.
[Bede_2:9.126.13.1193] Mid þy hine ehte Æđelfriđ, se đe ær him cyning wæs, & þurh missenlice stowe he monigra geara tide flyma wæs, đa gesohte he æt nyhstan
[Bede_2:9.126.13.1194] & cwom to Rædwolde Eastengla cyninge;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty hine ehte +A+delfri+d, se +de +ar him cyning w+as,& +turh missenlice stowe he monigra geara tide flyma w+as] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD gesohte] [NP-NOM he] [PP +at nyhstan]]

Example 134

[cobede] [Bede_2:9.126.13.1195] & hine bæd þæt he his lif gescylde wiđ swa micles ehteres sætingum, & him feorhyrde wære.[Bede_2:9.126.18.1196] Ond he lustlice hine onfeng[Bede_2:9.126.18.1197] & him geheht, þæt he swa don wolde swa he hine bæd.
[Bede_2:9.126.19.1198] Æfter þon þa Æþelfriđ se cyning hine þær geahsode, þæt he mid Rædwold þone cyning wæs, þa sende he sona ærendwrecan to him & micel feoh, wiđ þon đe he hine ofsloge ođþe him to cwale agefe;
[Bede_2:9.126.19.1199] ne hwæđre owiht on þon fromade.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +After +ton +ta +A+telfri+d se cyning hine +t+ar geahsode, +t+at he mid R+adwold +tone cyning w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC +arendwrecan] [PP to him] [CONJP-1 & micel feoh] [, ,] [CP-ADV wi+d +ton +de he hine ofsloge o+d+te him to cwale agefe] [. ;]]

Example 135

[cobede] [Bede_2:9.126.23.1200] Sende he eft æfteran $siđe ærendwrecan;[Bede_2:9.126.23.1201] synde þriddan siđe, & maran gife micle & feoh, þonne he him ær sende, wiđ his cwale:[Bede_2:9.126.23.1202] ond het eac him onbeodan, þæt he hine wolde mid fyrde to gefeohte gesecan, gif he his word & his gife forhogode.
[Bede_2:9.126.26.1203] Þa wæs his mod æghwæđer ge mid þæm beotungum gebreged ge mid þæm geofum gewemmed, þæt he geþafode þæs cyninges bene & gehet, þæt he Eadwine ofsloge ođþe feondum to cwale gefe.
[Bede_2:9.126.29.1204] Þa wæs sum cyninges þegn his freond se getreowesta, þe đas þing gehyrde & onget.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM his mod] [CONJ +aghw+a+der] [CONJ ge] [PP mid +t+am beotungum] [VBN gebreged] [IPX-MAT-PRN=0 ge mid +t+am geofum gewemmed] [, ,] [CP-ADV +t+at he ge+tafode +t+as cyninges bene& gehet, +t+at he Eadwine ofsloge o+d+te feondum to cwale gefe] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_2:9.126.23.1201] synde þriddan siđe, & maran gife micle & feoh, þonne he him ær sende, wiđ his cwale:[Bede_2:9.126.23.1202] ond het eac him onbeodan, þæt he hine wolde mid fyrde to gefeohte gesecan, gif he his word & his gife forhogode.[Bede_2:9.126.26.1203] Þa wæs his mod æghwæđer ge mid þæm beotungum gebreged ge mid þæm geofum gewemmed, þæt he geþafode þæs cyninges bene & gehet, þæt he Eadwine ofsloge ođþe feondum to cwale gefe.
[Bede_2:9.126.29.1204] Þa wæs sum cyninges þegn his freond se getreowesta, þe đas þing gehyrde & onget.
[Bede_2:9.126.31.1205] Þa eode he to his inne, þær he hine restan wolde,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM sum cyninges +tegn his freond se getreowesta, +te +das +ting gehyrde& onget] [. .]]

Example 137

[cobede] [Bede_2:9.126.23.1202] ond het eac him onbeodan, þæt he hine wolde mid fyrde to gefeohte gesecan, gif he his word & his gife forhogode.[Bede_2:9.126.26.1203] Þa wæs his mod æghwæđer ge mid þæm beotungum gebreged ge mid þæm geofum gewemmed, þæt he geþafode þæs cyninges bene & gehet, þæt he Eadwine ofsloge ođþe feondum to cwale gefe.[Bede_2:9.126.29.1204] Þa wæs sum cyninges þegn his freond se getreowesta, þe đas þing gehyrde & onget.
[Bede_2:9.126.31.1205] Þa eode he to his inne, þær he hine restan wolde,
[Bede_2:9.126.31.1206] wæs foreweard niht


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP to his inne, +t+ar he hine restan wolde] [. ,]]

Example 138

[cobede] [Bede_2:9.128.6.1213] Ac gif ic deađ þrowian sceal, leofre me is, þæt he mec to deađe sylle þonne unæđelra mon.[Bede_2:9.128.8.1214] Ođþe la hwider mæg ic nu leng fleon?[Bede_2:9.128.8.1215] Monigra geara tida ofer ealle Breotone ic flyma wæs, þæt ic me his hete bearh & warenode.
[Bede_2:9.128.10.1216] Þa eode se his freond onweg from him,
[Bede_2:9.128.10.1217] & he Eadwini ana þær ute gewunade.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM se his freond] [PP onweg from him] [. ,]]

Example 139

[cobede] [Bede_2:9.128.11.1218] Sæt swiđe unrot on stane beforan þære healle,[Bede_2:9.128.11.1219] & ongon mid monegum hætum his geþohta swenced beon:[Bede_2:9.128.11.1220] & ne wiste, hwider he eode ođþe hwæt him selest to donne wære.
[Bede_2:9.128.14.1221] Mid þy he þa longe swigendum nearonissum his modes & mid þy blindan fyre soden wæs, þa geseah he semninga on midre niht sumne mon wiđ his gongan uncuþes ondwlitan & uncuđes gegyrlan.
[Bede_2:9.128.17.1222] Þa he đa to him cwom, þa wæs he forht geworden.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty he +ta longe swigendum nearonissum his modes& mid +ty blindan fyre soden w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [PP on midre niht] [IP-INF sumne mon wi+d his gongan uncu+tes ondwlitan& uncu+des gegyrlan] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_2:9.128.11.1219] & ongon mid monegum hætum his geþohta swenced beon:[Bede_2:9.128.11.1220] & ne wiste, hwider he eode ođþe hwæt him selest to donne wære.[Bede_2:9.128.14.1221] Mid þy he þa longe swigendum nearonissum his modes & mid þy blindan fyre soden wæs, þa geseah he semninga on midre niht sumne mon wiđ his gongan uncuþes ondwlitan & uncuđes gegyrlan.
[Bede_2:9.128.17.1222] Þa he đa to him cwom, þa wæs he forht geworden.
[Bede_2:9.128.17.1223] Þa eode he to him,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +da to him cwom] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD forht] [BEN geworden] [. .]]

Example 141

[cobede] [Bede_2:9.128.11.1220] & ne wiste, hwider he eode ođþe hwæt him selest to donne wære.[Bede_2:9.128.14.1221] Mid þy he þa longe swigendum nearonissum his modes & mid þy blindan fyre soden wæs, þa geseah he semninga on midre niht sumne mon wiđ his gongan uncuþes ondwlitan & uncuđes gegyrlan.[Bede_2:9.128.17.1222] Þa he đa to him cwom, þa wæs he forht geworden.
[Bede_2:9.128.17.1223] Þa eode he to him,
[Bede_2:9.128.17.1224] grette hine


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP to him] [. ,]]

Example 142

[cobede] [Bede_2:9.128.17.1223] Þa eode he to him,[Bede_2:9.128.17.1224] grette hine[Bede_2:9.128.17.1225] & frægn, for hwon he in þære tide, þe ođre men slepon & reston, ana swa unrot on stane wæccende sæte.
[Bede_2:9.128.19.1226] Đa frægn he hine, hwæt þæs to him lumpe, hwæđer he wacode þe slepe, & hwæđer he þe ute þe inne wære.
[Bede_2:9.128.21.1227] Đa ondswarade he


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI fr+agn] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [, ,] [CP-QUE hw+at +t+as to him lumpe, hw+a+der he wacode +te slepe,& hw+a+der he +te ute +te inne w+are] [. .]]

Example 143

[cobede] [Bede_2:9.128.17.1224] grette hine[Bede_2:9.128.17.1225] & frægn, for hwon he in þære tide, þe ođre men slepon & reston, ana swa unrot on stane wæccende sæte.[Bede_2:9.128.19.1226] Đa frægn he hine, hwæt þæs to him lumpe, hwæđer he wacode þe slepe, & hwæđer he þe ute þe inne wære.
[Bede_2:9.128.21.1227] Đa ondswarade he
[Bede_2:9.128.21.1228] & him to cwæđ: Ne tala þu me, þæt ic ne cunne þone intingan þinre unrotnisse & þinre wæcene & $onlæpnesse þines seđles.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD ondswarade] [NP-NOM he]]

Example 144

[cobede] [Bede_2:9.128.25.1230] Ac gesaga me hwylce mede þu wille syllan þam men, gif hwylc sy, þætte þec from þissum nearonessum alyse ond Rædwalde on mod beswape, þæt he noht lađes ne gedo ne þec þinum feondum to cwale agife?[Bede_2:9.128.28.1231] Þa ondswarede[Bede_2:9.128.28.1232] & cwæđ, þæt he ealle đa god, þe he meahte, for mede þislicre fremsumnesse syllan wolde.
[Bede_2:9.128.30.1233] Đa $ætecte he þa gyt his gesprec
[Bede_2:9.128.30.1234] & cwæđ: & nu gif he đe eac, adwæsctum þinum feondum, in sođe toweard cynerice gehateđ, swa þæt nales þæt an ealle þine yldran, ac ealle cyningas, þa đe in Breotone wæron ær, þu in meahte & in rice feor oferstigest?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD $+atecte] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [NP-ACC his gesprec]]

Example 145

[cobede] [Bede_2:9.128.28.1232] & cwæđ, þæt he ealle đa god, þe he meahte, for mede þislicre fremsumnesse syllan wolde.[Bede_2:9.128.30.1233] Đa $ætecte he þa gyt his gesprec[Bede_2:9.128.30.1234] & cwæđ: & nu gif he đe eac, adwæsctum þinum feondum, in sođe toweard cynerice gehateđ, swa þæt nales þæt an ealle þine yldran, ac ealle cyningas, þa đe in Breotone wæron ær, þu in meahte & in rice feor oferstigest?
[Bede_2:9.130.1.1235] Þa wæs he Eadwine baldra geworden in þære frignesse,
[Bede_2:9.130.1.1236] & sona gehet, se đe him swa micle fremsumnesse forgefe, þæt he him þæs wolde wyrđelice þoncunce don.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he Eadwine] [ADJP-NOM-PRD baldra] [BEN geworden] [PP in +t+are frignesse] [. ,]]

Example 146

[cobede] [Bede_2:9.130.1.1235] Þa wæs he Eadwine baldra geworden in þære frignesse,[Bede_2:9.130.1.1236] & sona gehet, se đe him swa micle fremsumnesse forgefe, þæt he him þæs wolde wyrđelice þoncunce don.[Bede_2:9.130.4.1237] Cwæđ he þriddan siđe to him, se þe him wiđ spræc: Ono gif se mon, se đe þyslice gife & swa micle sođlice þe towearde forecwiđ, ond eac swylce geþeahte þinre hælo & betran lifes & nyttran þe æteawan mæg, þonne ænig þinra maga ođþe yldrena æfre gehyrde cwist þu hwæđer þu his þa halwendan monunge onfon wille & him hearsum beon?
[Bede_2:9.130.9.1238] Þa ne $elde he Eadwini owiht
[Bede_2:9.130.9.1239] ac sona gehet, þæt he wolde in eallum þingum him hearsum beon & his lare lustlice onfon, se þe hine from swa monegum ermþum & teonum generede & to heanisse cynerices forđ gelædde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NEG ne] [VBD $elde] [NP-NOM he Eadwini] [QP-ADT owiht]]

Example 147

[cobede] [Bede_2:9.130.4.1237] Cwæđ he þriddan siđe to him, se þe him wiđ spræc: Ono gif se mon, se đe þyslice gife & swa micle sođlice þe towearde forecwiđ, ond eac swylce geþeahte þinre hælo & betran lifes & nyttran þe æteawan mæg, þonne ænig þinra maga ođþe yldrena æfre gehyrde cwist þu hwæđer þu his þa halwendan monunge onfon wille & him hearsum beon?[Bede_2:9.130.9.1238] Þa ne $elde he Eadwini owiht[Bede_2:9.130.9.1239] ac sona gehet, þæt he wolde in eallum þingum him hearsum beon & his lare lustlice onfon, se þe hine from swa monegum ermþum & teonum generede & to heanisse cynerices forđ gelædde.
[Bede_2:9.130.12.1240] Þa he đa þisse ondsware onfeng, se þe mid hine spræc, þa instæpe sette he mid þa swiđron hond him on đæt heafod
[Bede_2:9.130.12.1241] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +da +tisse ondsware onfeng, se +te mid hine spr+ac] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP inst+ape] [VBD sette] [NP-NOM he] [PP mid +ta swi+dron hond] [NP-DAT-ADT him] [PP on +d+at heafod]]

Example 148

[cobede] [Bede_2:9.130.9.1239] ac sona gehet, þæt he wolde in eallum þingum him hearsum beon & his lare lustlice onfon, se þe hine from swa monegum ermþum & teonum generede & to heanisse cynerices forđ gelædde.[Bede_2:9.130.12.1240] Þa he đa þisse ondsware onfeng, se þe mid hine spræc, þa instæpe sette he mid þa swiđron hond him on đæt heafod[Bede_2:9.130.12.1241] & þus cwæđ:
[Bede_2:9.130.12.1242] đonne þis tacen þislic þe tocyme, þonne gemyne þu þas tide uncres gespreces
[Bede_2:9.130.12.1243] & ne yld þu þæt þu þa þing gefylle, þe đu me nu gehete.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +donne +tis tacen +tislic +te tocyme] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gemyne] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +tas tide uncres gespreces]]

Example 149

[cobede] [Bede_2:9.130.12.1241] & þus cwæđ:[Bede_2:9.130.12.1242] đonne þis tacen þislic þe tocyme, þonne gemyne þu þas tide uncres gespreces[Bede_2:9.130.12.1243] & ne yld þu þæt þu þa þing gefylle, þe đu me nu gehete.
[Bede_2:9.130.16.1244] Þa he đa þas word spræc, þa ne wiste he semninga hwær he cwom;
[Bede_2:9.130.16.1245] wolde þæt he in þon ongete, þæt þæt mon ne wæs, se þe him æteawde, ac þætte þæt gast wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +da +tas word spr+ac] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD wiste] [NP-NOM he] [ADVP semninga] [CP-QUE hw+ar he cwom] [. ;]]

Example 150

[cobede] [Bede_2:9.130.12.1243] & ne yld þu þæt þu þa þing gefylle, þe đu me nu gehete.[Bede_2:9.130.16.1244] Þa he đa þas word spræc, þa ne wiste he semninga hwær he cwom;[Bede_2:9.130.16.1245] wolde þæt he in þon ongete, þæt þæt mon ne wæs, se þe him æteawde, ac þætte þæt gast wæs.
[Bede_2:9.130.20.1246] Ond mid þy he đa se geonga æþeling ana þær þa gyt sæt, ond wæs swiđe gefeonde bi þære frofre þe him gehaten wæs, ac hwæđre sorgende mode geornlice þohte, hwæt se wære ođþe hwonan he cwome, se đas þing to him sprecende wæs, þa com eft to him se foresprecena his freond
[Bede_2:9.130.20.1247] & mid bliđe ondwleotan hine halette & grette.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [CP-ADV mid +ty he +da se geonga +a+teling ana +t+ar +ta gyt s+at, ond w+as swi+de gefeonde bi +t+are frofre +te him gehaten w+as, ac hw+a+dre sorgende mode geornlice +tohte, hw+at se w+are o+d+te hwonan he cwome, se +das +ting to him sprecende w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [ADVP-TMP eft] [PP to him] [NP-NOM se foresprecena his freond]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [CP-ADV-SPE for +ton +te ic +te wiste wel getydne in wisdome] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ge+tohte] [NP-NOM ic] [PP for +ton] [IP-INF-SPE to +te to writanne be +t+am +teodlonde Indie& be heofenes gesetenissum& be +t+am unarimdum cynnum n+adrena& monna& wildeora] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton +t+at hw+athwygo to +t+are ongietenisse +tissa $niura +tinga +tin gelis& $gleawnis $to ge+teode] [. .]]

Example 2

[coalex] [Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif hit o+tor bi+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI +ateawest] [NP-NOM +tu] [QP-ACC l+asson +tonne ic nu +ar to +te gelyfde] [. .]]

Example 3

[coalex] [Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Donne +tu hie r+ade] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wite] [NP-NOM +tu] [CP-THT-SPE +t+at hie ealle swylce w+aron swa +tam gemyndum gedafenode +tines Alexandres +te to sendanne] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.
[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM gyldene columnan swi+de micle& trumlice& f+aste, +da w+aron unmetlice greate heanisse upp, +dara w+as +te we gerimdon be +t+am gemete CCCC] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +da wolde geornlicor +ta +ting geseon& fur+dor eode] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM ic] [NP-ACC gyldenne wingeard trumlicne& f+astlicne] [. ,]]

Example 6

[coalex] [Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD wundrode] [NP-NOM ic] [NP-GEN +t+as] [ADVP swi+de] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Si+d+tan ic +ta me h+afde +tas +ting eall be gewealdum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wilnode] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE Indeum innanwearde to geseonne] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI becwom] [NP-NOM ic] [PP on Caspiam +t+at lond] [PP mid ealle mine herige] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM seo w+astmberendeste eor+te +d+as +teodlondes] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+agdon] [NP us] [NP-NOM +da bigengean +t+as londes] [CP-THT-SPE +t+at we us warnigan scoldon wi+d +ta missenlican cynd n+adrena& hrifra wildeora +ty l+as we on +da becwomon] [. .]]

Example 11

[coalex] [Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ferde] [NP-NOM we] [PP in Agustes mon+te] [PP +turh +ta weallendan sond,& +turh +ta w+adlan stowe w+atres& +alcere w+atan] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI ongeat] [NP-NOM ic selfa] [CONJP-1 & geseah] [PP of d+ale] [CP-THT-SPE +t+at me +ta earfe+du becwoman] [. .]]

Example 13

[coalex] [Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [VBDI bebead] [NP-NOM ic] [NP-DAT minum +tegnum] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & hie het] [CP-THT-SPE +t+at hie hie mid heora w+apnum gereden,& mid +ty herige for+dferdon] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI sceawede] [NP-NOM ic seolfa] [CONJP-1 & geseah] [NP-ACC mine ges+alinesse& min wuldor& +ta fromnisse minre iugu+de& ges+alignisse mines lifes] [. ,]]

Example 15

[coalex] [Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [QP-ADT hw+athwugo] [PP in gefean] [PP in minum mode] [VBN ahafen] [. .]]

Example 16

[coalex] [Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane
[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM w+as haten Seferus min +tegn] [VBD funde] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC w+ater] [PP in anum holan stane]]

Example 17

[coalex] [Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +ta +t+at w+ater me to brohte swa ic +ar s+agde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC min weorod& ealle mine dugu+te] [ADVP tosomne] [. ,]]

Example 18

[coalex] [Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV-SPE mid +ty +te +t+at min werod gehyrted& gestilled w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [RP for+d] [NP-DAT +ty wege +te we +ar ongunnon]]

Example 19

[coalex] [Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we to +t+are ea cwoman] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [PP for +d+am unarefnedlican +turste +te me selfum getenge w+as& eac eallum minum herige& +t+am nytenum +te us mid w+aron] [IP-INF-SPE mine fyrd restan& wician] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta ic +t+at w+ater bergde] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 hit] [ADJP-NOM-PRD biterre& grimre to drincanne +tonne ic +afre +anig o+der bergde] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.
[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADVP swi+de] [PP on minum mode] [VBN generwed] [PP for +d+am dumbum nytenum] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic wiste +t+at men y+telicor meahton +tone +turst arefnan +tonne +ta nietenu] [. .]]

Example 22

[coalex] [Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [BEDI w+as] [NP-NOM +tridde healf +tusend mula +de +ta seamas w+agon,& XXX +tusenda ealfarena& oxna +ta +de hw+ate b+aron, twa +tusenda olfenda, fif hund hry+dra +tara +te mon d+aghwamlice to mete dyde] [. .]]

Example 23

[coalex] [Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI wundredon] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [CP-QUE-SPE for hwon hie +ta hefignesse& micelnisse +dara w+apna in swa miclum +turste beran scoldon +t+ar n+anig feond ne +ateowde] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo eato+de tid d+ages] [. .]]

Example 25

[coalex] [Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwoman] [NP-NOM we] [PP to sumre byrig] [. ,]]

Example 26

[coalex] [Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig
[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP in +t+are byrig]]

Example 27

[coalex] [Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD wilnade] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +tara monna onsyne to geseonne] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hie us fersc w+ater& swete get+ahton] [. .]]

Example 28

[coalex] [Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +da longe bidon& us n+anig mon to wolde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE fea str+ala sendan in +ta burh innan] [, ,] [CP-ADV-SPE to +ton gif hie hiera willum us to noldon +t+at hie for +t+am ege +t+as gefeohtes nede scoldon] [. .]]

Example 29

[coalex] [Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte
[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [ADVP +ty swy+dor] [VBN^N afyrhte]]

Example 30

[coalex] [Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.
[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE CC minra +tegna of Greca herige leohtum w+apnum hie gegyrwan] [. ,]]

Example 31

[coalex] [Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hie +da h+afdon feor+dan d+al +t+are ea geswummen] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI becwom] [NP-NOM sum ongrislic wise] [PP on hie] [. .]]

Example 32

[coalex] [Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.
[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD swi+de yrre] [NP-DAT +t+am minum lad+teowum, +ta us on swylce frecennissa gel+addon] [. .]]

Example 33

[coalex] [Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE blawan mine byman& +ta fyrd faran] [. .]]

Example 34

[coalex] [Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit +da w+as sio endlefte tid d+ages& we for+dferdon] [, .] [CODE &lt;T23000010400,16.1&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE men +after +t+are ea feran] [. ,]]

Example 35

[coalex] [Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,
[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [QP eall] [PP mid wudu] [VBN beweaxen] [NP-ADT mile br+ado] [. ,]]

Example 36

[coalex] [Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [VAG gefeonde] [NP-GEN +t+as swetan w+atres& +t+as ferscan]]

Example 37

[coalex] [Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,
[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall
[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE w+atrian sona ure hors& ure nieteno eall]]

Example 38

[coalex] [Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene
[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP $sio+d+dan] [ADVP-TMP sona] [IP-INF-SPE +ta fyrd wician] [. .]]

Example 39

[coalex] [Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta gewicod h+afdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE ceorfan +da bearwas& +tone wudu fyllan] [CP-ADV-SPE +t+at monnum w+are +ty e+tre to +t+am w+aterscipe to ganganne,& to +t+am mere +te we bi gewicod h+afdon] [. .]]

Example 40

[coalex] [Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas
[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +da gesamnian eall +ta ure hors& nietenu& elpendas]]

Example 41

[coalex] [Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP eac] [CP-THT-SPE of +t+am wudo +te +d+ar gefylled w+as +t+at mon fyr on+alde, sio fyrd +te mid me w+as]]

Example 42

[coalex] [Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.
[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI didon] [NP-NOM hie] [ADVP swa] [. .]]

Example 43

[coalex] [Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta we +tara fyra h+afdon on+aled swa fela swa us +ta +duhte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bleow] [NP-NOM man] [NP-ACC mine byman]]

Example 44

[coalex] [Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE onb+arnan +dara gyldenra leohtfato +te ic mid me h+afde twa +tusendo] [. .]]

Example 45

[coalex] [Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP toforan monan upgonge] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwomon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM Scorpiones +t+at wyrmcyn] [PP swa hie +ar gewunelice w+aron] [PP $toweard +t+as w+atersciepes] [. .]]

Example 46

[coalex] [Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,
[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan hie +ta wyrmas h+afdon ondruncen +t+as w+atres] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewiton] [NP-NOM hie] [ADVP-DIR +tonon] [. ,]]

Example 47

[coalex] [Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.
[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM seo +tridde tid +t+are nihte] [. ,]]

Example 48

[coalex] [Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+adran] [ADVP-TMP eft] [ADJP-NOM-PRD wunderlicran +tonne +da o+tre w+aron& egeslicran] [. .]]

Example 49

[coalex] [Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne hie e+dedon] [ADVP-TMP +tonne] [VBD eode] [NP-DAT-ADT him] [PP of +ty mu+de] [PP mid +ty oro+te] [NP-NOM swylce byrnende +tecelle] [. .]]

Example 50

[coalex] [Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+ad] [NP-NOM ic] [NP-ACC +ta fyrde] [ADVP hw+a+tre] [CP-THT-SPE +t+at hie h+afdon god ellen +tara +tinga +te us on becwomon swa monigra geswencnissa& earfe+do] [. .]]

Example 51

[coalex] [Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta hit w+as seo fifte tid +t+are nihte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI mynton] [NP-NOM we] [IP-INF-SPE us gerestan] [. ,]]

Example 52

[coalex] [Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle
[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hwite leon] [PP in fearra gelicnisse] [QP-NOM swa micle]]

Example 53

[coalex] [Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.
[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us
[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ta +da leon +tyder cwoman] [ADVP-TMP +ta] [VBDI r+asdon] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP sona] [PP on us]]

Example 54

[coalex] [Alex:19.8.225] & us pulledon.[Alex:19.10.226] Hæfdon hie eac þa hreaþemys teđ in monna gelicnisse,[Alex:19.10.227] & hie mid þæm þa men wundodon & tæron.
[Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.
[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [PP Eac +d+am o+trum bisgum& geswencnissum +te us on becwom] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwom] [ADVP semninga] [NP-NOM swi+de micel deor sum mare +tonne +tara o+dra +anig] [. .]]

Example 55

[coalex] [Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.
[Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,
[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta getrymede +t+at m+agen Greca heriges,& we us wi+d him scyldan woldon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM hit] [RP+VBDI ofsloh] [ADVP-TMP sona] [NP minra +tegna XXVI] [NP-DAT-ADT ane r+ase] [. ,]]

Example 56

[coalex] [Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.
[Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices
[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +ta hit w+as foran to uhtes] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM wolberende lyft hwites hiowes,& eac missenlices]]

Example 57

[coalex] [Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.
[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-LOC +d+ar] [VBDI cwoman] [ADVP eac] [NP-NOM Indisce mys] [PP in +ta fyrd] [PP in foxa gelicnisse and in heora micle] [. .]]

Example 58

[coalex] [Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,
[Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hit w+as toforan d+ages] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwoman] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +ta fugelas, Nocticoraces hatton] [. ,]]

Example 59

[coalex] [Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.
[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP eft] [VBN gesomnad] [NP-NOM micel fyrd Indiscra monna& +t+ara elreordigra +te +da lond budon] [. ,]]

Example 60

[coalex] [Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta us eft ongeaton maran gefeoht toweard& mare gewin] [, .] [CODE &lt;T23000016200,23.5&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI forleton] [NP-NOM we] [NP-ACC +ta frecnan wegas& si+dfato]]

Example 61

[coalex] [Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta eft of +t+am londe foron of Patriacen] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI becwoman] [NP-NOM we] [PP on +ta londgem+aro Medo& Persa] [. ,]]

Example 62

[coalex] [Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP eft] [ADVP edniowunga] [HVDI h+afdon] [NP-ACC micle gefeoht] [. .]]

Example 63

[coalex] [Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.
[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Sio+d+tan we +ta +tonon ferdon] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM hit] [PP on seofon nihta f+ace] [, ,] [CP-CLF-SPE +t+at we to +t+am londe& to +t+are stowe becwoman +t+ar Porrus se cyning mid his fyrde wicode] [. .]]

Example 64

[coalex] [Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.
[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD wilnade] [NP-NOM he] [CP-THT-SPE +t+at he me cu+de& mine +tegnas] [. ,]]

Example 65

[coalex] [Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +ta he +t+as fr+agen& axsode from +t+am ferendum minra wicstowa] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at] [NP me] [VBN ges+ad] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at he wilnade me to cunenne& min werod] [. .]]

Example 66

[coalex] [Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan
[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD alede] [NP-NOM ic] [NP-ACC minne kynegyrylan]]

Example 67

[coalex] [Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.
[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta ic w+as in +t+am wicum Porres swa ic +ar s+ade] [, ,] [ADVP-TMP +da] [CP-ADV-SPE sona swa he me +t+ar geahsode& him mon s+agde +t+at +t+ar mon cymen w+as of Alexandres herewicum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF-SPE me sona to him l+adan] [. .]]

Example 68

[coalex] [Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me
[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta w+as to him gel+aded] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fr+agn] [NP-NOM he] [NP me]]

Example 69

[coalex] [Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.
[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum
[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD bysmrode] [NP-NOM ic] [NP-ACC hine] [PP mid minum ondswarum]]

Example 70

[coalex] [Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.
[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD swi+de gl+ad& gefeonde +tara minra ondswaro& worda] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton ic him s+ade +t+at he swa forealdod w+are] [. .]]

Example 71

[coalex] [Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [ADVP eac] [CP-QUE-SPE hu m+ag he la +anige gewinne wi+d me spowan swa forealdod mon, for +ton ic eom me self geong& hw+at] [. .]]

Example 72

[coalex] [Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +da geornlicor me fr+agn be his +tingum] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD s+ade] [NP-NOM ic] [CP-THT-SPE +t+at ic his +tinga feola ne cu+te& hine seldon gesawe +done cyning, for +ton +te ic w+are his +tegnes mon& his ceapes heorde& w+are his feohbigenga] [. .]]

Example 73

[coalex] [Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,
[Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he +das word gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD sealde] [NP-NOM he] [NP me] [NP-ACC an gewrit& +anne epistolan] [. ,]]

Example 74

[coalex] [Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,[Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.
[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Swa ic +da +tonon gewiten w+as& eft cwom to minum herewicum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV-SPE +ag+ter ge +ar +don +te ic +t+at gewrit r+adde ge eac +after +ton +t+at] [NP-NOM ic] [BEDI w+as] [ADVP swi+de] [PP mid hleahtre] [RP+VBN onstyred] [. .]]

Example 75

[coalex] [Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian
[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie buta] [PP of golde] [VBN^N gegotene] [. ,]]

Example 76

[coalex] [Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon
[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP eft] [IP-INF-SPE +ta +dyrelo +te hiora mon +turh cunnode mid golde forwyrcean& afyllon]]

Example 77

[coalex] [Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.
[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ
[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [RP for+d]]

Example 78

[coalex] [Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.
[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [PP swa swa we +ta geferdon] [NP-ACC noht elles] [CP-ADV-SPE buton +ta westan feldas& wudu& duna be +t+am garsecge, +da w+aron monnum ungeferde for wildeorum& wyrmum] [. .]]

Example 79

[coalex] [Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD ferde] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [PP be +t+am s+a] [CP-ADV-SPE to +ton +t+at ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge belige+d] [. .]]

Example 80

[coalex] [Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.
[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+agdon] [NP me] [NP-NOM +ta londbigengan] [CP-THT-SPE +t+at se s+a w+are to +ton +tiostre& se garsecg eall, +t+at hine n+anig mon mid scipe geferan ne meahte] [. .]]

Example 81

[coalex] [Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.
[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen
[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at lond] [QP eall] [PP swa we geferdon] [VBN^N adrugad]]

Example 82

[coalex] [Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.
[Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,
[Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP semninga] [NP-NOM sum deor] [PP of +t+am fenne& of +d+am f+astene] [. ,]]

Example 83

[coalex] [Alex:27.6.322] Ond we þa þæt deor nowþer ne mid spere gewundigan ne meahte ne mid nænig wæpne,[Alex:27.6.323] ac we hit uneaþe mid isernum hamerum & slecgum gefyldon[Alex:27.6.324] & hit ofbeoton.
[Alex:28.1.325] Đa becwoman we syđþan to þæm wudum Indie & to þæm ytemestum gemærum þæs londes
[Alex:28.1.326] & ic þa het þa fyrd þær wician be þære ea þe Biswicmon hatte.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI becwoman] [NP-NOM we] [ADVP-TMP sy+d+tan] [PP to +t+am wudum Indie& to +t+am ytemestum gem+arum +t+as londes]]

Example 84

[coalex] [Alex:28.3.329] wæs hit þa seo endlefte tid dæges,[Alex:28.3.330] þa wæs semninga geboden þæt we wæpenu noman ure tioloden,[Alex:28.3.331] & us wære micel þearf þæt we us scyldan.
[Alex:28.6.332] Þa dydon we swa
[Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI dydon] [NP-NOM we] [ADVP swa]]

Example 85

[coalex] [Alex:28.3.331] & us wære micel þearf þæt we us scyldan.[Alex:28.6.332] Þa dydon we swa[Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.
[Alex:28.6.334] Đa cwom þær micel mængeo elpenda of þæm wudo ungemetlic weorod þara diora.
[Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM micel m+angeo elpenda] [PP of +t+am wudo] [NP-NOM-PRN-1 ungemetlic weorod +tara diora] [. .]]

Example 86

[coalex] [Alex:28.6.333] fengon to ussum wæpnum swa us beboden wæs.[Alex:28.6.334] Đa cwom þær micel mængeo elpenda of þæm wudo ungemetlic weorod þara diora.[Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.
[Alex:28.8.336] Þa het ic sona þa hors gerwan & eoredmen hleapan up,
[Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE sona +ta hors gerwan& eoredmen hleapan up] [. ,]]

Example 87

[coalex] [Alex:28.7.335] Cwoman hie to þon þyder þæt hie on đa ure wic feohtan.[Alex:28.8.336] Þa het ic sona þa hors gerwan & eoredmen hleapan up,[Alex:28.8.337] & het geniman swina micelne wræd & drifan on horsum ongean þæm elpendum, for þon ic wiste þæt swin wæron đæm deorum lađe, & hiora rying hie meahte afyrhton.
[Alex:28.11.338] & þa sona þæs þa elpendas đa swin gesawon þa wæron hie afyrhte,
[Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-GEN-TMP sona +t+as +ta elpendas +da swin gesawon] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [VBN^N afyrhte] [. ,]]

Example 88

[coalex] [Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.[Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.
[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,
[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hit +ta on morgen d+ag w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM we] [PP on o+ter +teodlond India] [. ,]]

Example 89

[coalex] [Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,
[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.
[Alex:29.2.344] Đa $gesawon we þær ruge wifmen, & wæpned men


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI cwoman] [NP-NOM we] [PP on sumne micelne feld] [. .]]

Example 90

[coalex] [Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,[Alex:29.1.343] đa cwoman we on sumne micelne feld.
[Alex:29.2.344] Đa $gesawon we þær ruge wifmen, & wæpned men
[Alex:29.2.345] wæron hie swa ruwe & swa gehære swa wildeor.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI $gesawon] [NP-NOM we] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC ruge wifmen,& w+apned men]]

Example 91

[coalex] [Alex:29.4.351] & þa æton[Alex:29.4.352] & be þæm lifdon[Alex:29.4.353] & þæt wæter æfter druncon.
[Alex:29.6.354] Mid þy ic þa wolde near þa men geseon & sceawigon, đa flugon hie sona in þa wæter
[Alex:29.6.355] & hie þær in þæm stanholum hyddon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta wolde near +ta men geseon& sceawigon] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI flugon] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP sona] [PP in +ta w+ater]]

Example 92

[coalex] [Alex:29.8.356] Þa æfter þon gesawon we betweoh þa wudubearwas & þa treo healfhundinga micle mængeo, đa cwoman to þon þæt hie woldon us wundigan.[Alex:29.9.357] & we þa mid strælum hie scotodon,[Alex:29.9.358] & hie sona onweg aflymdon
[Alex:29.10.359] đa hie eft on þone wudu gewiton. Þa $syđđan geferdon we in þa westenn India
[Alex:29.10.360] & we þa þær noht wunderlices ne mærlices gesawon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +da hie eft on +tone wudu gewiton] [, .] [CODE &lt;T23000021100,29.10&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP $sy+d+dan] [VBDI geferdon] [NP-NOM we] [PP in +ta westenn India]]

Example 93

[coalex] [Alex:30.1.361] Ond we þa eft in Fasiacen þæt lond becwoman þanan we ær ferdon[Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,
[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.
[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [NP-NOM fyr wel monigo] [RP+VBN on+aled] [. .]]

Example 94

[coalex] [Alex:30.1.362] & we þær gewicodon be þæm neahwætrum[Alex:30.1.363] & we þær ure geteld bræddon ealle on æfen,[Alex:30.1.364] & þær wæron eac fyr wel monigo onæled.
[Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,
[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP semninga] [NP-NOM swi+de micel wind& gebr+ac] [. ,]]

Example 95

[coalex] [Alex:30.3.365] Đa cwom þær semninga swiđe micel wind & gebræc,[Alex:30.3.366] & to þæs unheorlic se wind geweox þæt he þara ura getelda monige afylde,[Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.
[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,
[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE gesomnigan eft +ta geteld& seamas ealle tosomne] [. ,]]

Example 96

[coalex] [Alex:30.3.367] & he đa eac usse feþerfotnietenu swiđe swencte.[Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.
[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.
[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +da] [PP on gehliuran dene& on wearmran] [NP-NOM we] [VBDI gewicodan] [. .]]

Example 97

[coalex] [Alex:30.5.368] Đa het ic gesomnigan eft þa geteld & seamas ealle tosomne,[Alex:30.5.369] & hie mon þa seamas & þa þing đara ura wicstowa earfođlice tosomne for þæm winde gesomnode.[Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.
[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,
[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we gewicod h+afdon& ure +ting eall gearo] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC eallne +tone here] [CP-THT-SPE +t+at he to sw+asendum s+ate& mete +tigde] [. ,]]

Example 98

[coalex] [Alex:30.7.370] Ond đa on gehliuran dene & on wearmran we gewicodan.[Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.
[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan
[Alex:30.9.374] & ungemetlic cele geweox on þone æfen.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE-0 [CP-ADV-SPE Mid +ty hit +afenne nealehte] [, ,] [ADVP-TMP +da] [AXDI ongunnon] [NP-NOM +ta windas] [ADVP-TMP eft] [VB weaxan]]

Example 99

[coalex] [Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan[Alex:30.9.374] & ungemetlic cele geweox on þone æfen.
[Alex:30.11.375] Đa cwom þær micel snaw
[Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM micel snaw]]

Example 100

[coalex] [Alex:30.11.375] Đa cwom þær micel snaw[Alex:30.11.376] & swa miclum sniwde swelce micel flys feolle.[Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.
[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,
[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tone here] [CP-THT-SPE +t+at hie mid fotum +tone snaw tr+adon] [. ,]]

Example 101

[coalex] [Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.
[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,
[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [PP +after +ton] [NP-NOM swi+de sweart wolcen& genip] [. ,]]

Example 102

[coalex] [Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,
[Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.
[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP eac] [VBDI cwoman] [PP of +t+am sweartan wolcne] [NP-NOM byrnende fyr] [. .]]

Example 103

[coalex] [Alex:30.16.382] & þa eac cwoman of þæm sweartan wolcne byrnende fyr.[Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.
[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.
[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+adon] [NP-NOM men] [CP-THT-SPE +t+atte hie wendon +t+at +t+at w+are goda eorre +t+at usic +t+ar on becwome] [. .]]

Example 104

[coalex] [Alex:30.17.383] Þa fyr đonne feollon on þa eorþan swelce byrnende þecelle[Alex:30.17.384] & for þæs fyres bryne eall se feld born.[Alex:30.18.385] Đa cwædon men þætte hie wendon þæt þæt wære goda eorre þæt usic þær on becwome.
[Alex:30.20.386] Đa het ic eald hrægl toslitan & habban wiđ þæm fyre & sceldan mid.
[Alex:30.20.387] Þa $seođđan æfter þon we hæfdon smolte niht & gode $siđþan usic þa earfeđo forleton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE eald hr+agl toslitan& habban wi+d +t+am fyre& sceldan mid] [. .]]

Example 105

[coalex] [Alex:31.1.388] & we đa siođþan butan orenum þingum mete þigdon[Alex:31.1.389] & usic restan,[Alex:31.1.390] & ic þær þa bebyrgde minra þegna V hund þe đær betweoh đa snawas & earfeþo & þa fyr þe us þær in þæm wicum on becwoman þæt hie forwurdon & deade wæron.
[Alex:31.3.391] Ond þa het ic of þære wicstowe $siođđan þa ferd faran forđ
[Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE of +t+are wicstowe $sio+d+dan +ta ferd faran for+d]]

Example 106

[coalex] [Alex:31.3.392] & we þa foron forđ be þæm sæ,[Alex:31.3.393] & þær đa hean hos & dene & garsecg đone Æthiopia we gesawon.[Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.
[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.
[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI het] [NP-NOM ic] [IP-INF-SPE +t+ar in bescufan forworhte men] [CP-ADV-SPE +t+at ic wolde gewitan hwe+ter sio segen so+d w+are +te me mon +ar be +ton s+agde, +t+at +t+ar n+anig mon ingan mehte& eft gesund +after +ton beon nym+te he mid asegendnisseum ineode in +t+at scr+af] [. .]]

Example 107

[coalex] [Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.[Alex:32.1.398] Đa wolde ic eft in Fasiacen þæt lond feran,
[Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.
[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE mid +ty ic +ta ferde mid mine weorede] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI cwoman] [NP-1 us] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on +d+am wege] [NP-NOM twegen ealde men] [PP togeanes] [. .]]

Example 108

[coalex] [Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.[Alex:32.1.398] Đa wolde ic eft in Fasiacen þæt lond feran,[Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.
[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie
[Alex:32.2.401] & ahsode hwæþer hie owiht mærlic in þæm londum wisten.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI fr+agn] [NP-NOM ic] [NP-ACC hie]]

Example 109

[coalex] [Alex:32.1.399] mid þy ic þa ferde mid mine weorede, đa cwoman us þær on đæm wege twegen ealde men togeanes.[Alex:32.2.400] Đa frægn ic hie[Alex:32.2.401] & ahsode hwæþer hie owiht mærlic in þæm londum wisten.
[Alex:32.3.402] Đa ondsworadon hie mec
[Alex:32.3.403] & sægdon þæt nære mara weg þonne $ic meahte on tyn dagum geferan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI ondsworadon] [NP-NOM hie] [NP-ACC mec]]

Example 110

[coalex] [Alex:32.3.403] & sægdon þæt nære mara weg þonne $ic meahte on tyn dagum geferan.[Alex:32.4.404] Hwæþre mid ealle mine weorede somod ic hit geferan ne mehte for đara wega nerwette,[Alex:32.4.405] ac mid feower þusendum monna ic hit geferan meahte, þæt ic mærlices hwæthwugo gesawe.
[Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.
[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD swi+de bli+de& gefeonde] [PP for +t+am hiora wordum] [. .]]

Example 111

[coalex] [Alex:32.4.404] Hwæþre mid ealle mine weorede somod ic hit geferan ne mehte for đara wega nerwette,[Alex:32.4.405] ac mid feower þusendum monna ic hit geferan meahte, þæt ic mærlices hwæthwugo gesawe.[Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.
[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him
[Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP eft] [PP to him]]

Example 112

[coalex] [Alex:32.7.406] Đa wæs ic swiđe bliđe & gefeonde for þæm hiora wordum.[Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him[Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?
[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer
[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD andswarode] [NP me] [NP-NOM hiora o+der]]

Example 113

[coalex] [Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.
[Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him
[Alex:33.1.414] ac wende þæt hi mec on hyscte & on bismer sægdon.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [NEG ne] [VBD gelyfde] [NP-NOM ic] [NP-DAT him]]

Example 114

[coalex] [Alex:33.1.415] & ic swa cwæđ to minum geferan: min þrym is from eastewearde middangearde oþ þæt westanweardne[Alex:33.1.416] & mec þas $forealdodan elreordegan nu her bysmergeađ.[Alex:33.3.417] Mynte ic hie haton yflian,
[Alex:33.3.418] đa sworan hie swiđe þæt hie sođ sægdon & noht lugen þara þinga.
[Alex:33.5.419] Đa wolde ic gecunnian hwæþer hie mec sođ sægdon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBDI sworan] [NP-NOM hie] [ADVP swi+de] [CP-THT-SPE +t+at hie so+d s+agdon& noht lugen +tara +tinga] [. .]]

Example 115

[coalex] [Alex:33.5.420] & mec mine geferan bædon þæt hie swelcra merþo bescerede ne wæron, ac đæt $we gecunnedon hwæþer hit swelc wære đa hit næs micel to geferanne.[Alex:33.7.421] Genom þa mid mec þreo þusendo,[Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.
[Alex:33.9.423] Đa foran we
[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI foran] [NP-NOM we]]

Example 116

[coalex] [Alex:33.7.422] & forlet mine fyrd elcor in Fasiacen under Pore þæm kyninge & under minum gerefum đær abidon.[Alex:33.9.423] Đa foran we[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.
[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.
[Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta nealehtan +d+am +teodlonde] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [IP-SMC-SPE +ag+ter ge wif ge w+apnedmen mid $panthera fellum& tigriscum +tara deora hydum gegyryde& nanes o+dres brucon] [. .]]

Example 117

[coalex] [Alex:33.9.423] Đa foran we[Alex:33.9.424] & usic þa ladteowas læddon þurh þa wædlan stowe wætres & þurh þa unarefndon lond wildeora & wyrma þa wæron wunderlicum nomum on Indisc geceged.[Alex:34.1.425] Mid þy we þa nealehtan đæm þeodlonde þa gesawon we ægþer ge wif ge wæpnedmen mid $panthera fellum & tigriscum þara deora hydum gegyryde & nanes ođres brucon.
[Alex:34.3.426] Mid þy ic þa frægn hie & ahsode hwelcre đeode kynnes hie wæron. Đa ondswarodon hie mec
[Alex:34.3.427] & sægdon on hiora geþeode þæt hie wæran Indos.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty ic +ta fr+agn hie& ahsode hwelcre +deode kynnes hie w+aron] [, .] [CODE &lt;T23000024900,34.3&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI ondswarodon] [NP-NOM hie] [NP mec]]

Example 118

[coalex] [Alex:34.4.431] & þa men þæs londes bi đy lifdon[Alex:34.4.432] & þæt æton.[Alex:34.6.433] Mid þy we đa geornlicor þa stowe sceawodon & betwih þa bearwas eodon, & ic đa wynsumnesse & fægernesse þæs londes wundrade.
[Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.
[Alex:35.1.435] Wæs he se bisceop X fota upheah,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwom] [NP-NOM se bisceop +t+are stowe] [PP us togeanes] [. .]]

Example 119

[coalex] [Alex:35.2.436] & eall him wæs se lichoma sweart buton þæm toþum đa wæron hwite. & þa earan him þurh þyrelode,[Alex:35.2.437] & earhringas onhongedon of mænigfealdan gimcynne geworhte,[Alex:35.2.438] & he wæs mid wildeora fellum gegerwed.
[Alex:35.4.439] Þa he se bisceop to me cwom, đa grette he me sona
[Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Ta he se bisceop to me cwom] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD grette] [NP-NOM he] [NP me] [ADVP-TMP sona]]

Example 120

[coalex] [Alex:35.4.439] Þa he se bisceop to me cwom, đa grette he me sona[Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.[Alex:35.5.441] Frægn he eac me to hwon ic þider cwome & hwæt ic þær wolde.
[Alex:35.6.442] Þa ondswarode ic $him þæt mec lyste geseon þa halgan trio sunnan & monan.
[Alex:35.7.443] Đa ondswarode he: gif þine geferan beođ clæne from wifgehrine, þonne moton hie gongan in þone godcundan bearo.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarode] [NP-NOM ic] [NP-DAT $him] [CP-THT-SPE +t+at mec lyste geseon +ta halgan trio sunnan& monan] [. .]]

Example 121

[coalex] [Alex:35.4.440] & $halette his leodþeawe.[Alex:35.5.441] Frægn he eac me to hwon ic þider cwome & hwæt ic þær wolde.[Alex:35.6.442] Þa ondswarode ic $him þæt mec lyste geseon þa halgan trio sunnan & monan.
[Alex:35.7.443] Đa ondswarode he: gif þine geferan beođ clæne from wifgehrine, þonne moton hie gongan in þone godcundan bearo.
[Alex:35.8.444] Wæs minra geferana mid me þrio hund monna.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ondswarode] [NP-NOM he] [, :] [IP-MAT-SPE gif +tine geferan beo+d cl+ane from wifgehrine, +tonne moton hie gongan in +tone godcundan bearo] [. .]]

Example 122

[coalex] [Alex:35.6.442] Þa ondswarode ic $him þæt mec lyste geseon þa halgan trio sunnan & monan.[Alex:35.7.443] Đa ondswarode he: gif þine geferan beođ clæne from wifgehrine, þonne moton hie gongan in þone godcundan bearo.[Alex:35.8.444] Wæs minra geferana mid me þrio hund monna.
[Alex:35.9.445] Þa het se bisceop mine geferan þæt hie hiora gescie & ealne heora gerelan him of adyden.
[Alex:35.10.446] Ond het ic æghwæt swa don swa he us bebead.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se bisceop] [NP-ACC mine geferan] [CP-THT-SPE +t+at hie hiora gescie& ealne heora gerelan him of adyden] [. .]]

Example 123

[coalex] [Alex:35.9.445] Þa het se bisceop mine geferan þæt hie hiora gescie & ealne heora gerelan him of adyden.[Alex:35.10.446] Ond het ic æghwæt swa don swa he us bebead.[Alex:35.11.447] Wæs hit þa sio endlefte tid dæges.
[Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.
[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI bad] [NP-NOM se socerd] [NP-GEN sunnan $setlgonges] [CP-ADV-SPE for +ton sunnan trio agefe+d ondsware +at +t+am upgonge& eft +at setlgonge,& +t+at monan triow gelice swa on niht dyde] [. .]]

Example 124

[coalex] [Alex:35.10.446] Ond het ic æghwæt swa don swa he us bebead.[Alex:35.11.447] Wæs hit þa sio endlefte tid dæges.[Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.
[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,
[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [AXDI ongon] [NP-NOM ic] [ADVP geornlicor] [NP-ACC +ta stowe] [VB sceawigan]]

Example 125

[coalex] [Alex:35.11.447] Wæs hit þa sio endlefte tid dæges.[Alex:35.11.448] Đa bad se socerd sunnan $setlgonges for þon sunnan trio agefeđ ondsware æt þæm upgonge & eft æt setlgonge, & þæt monan triow gelice swa on niht dyde.[Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,
[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.
[Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM ic] [ADVP-LOC +t+ar] [IP-INF-SPE balzamum +t+as betstan stences genoh of +t+am treowum ut weallan] [. .]]

Example 126

[coalex] [Alex:36.1.449] Đa ongon ic geornlicor þa stowe sceawigan, & geond þa bearwas & treowu gongan,[Alex:36.1.450] þa geseah ic þær balzamum þæs betstan stences genoh of þæm treowum ut weallan.[Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.
[Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum
[Alex:36.4.453] meahton hie beon hunteontiges fota upheah,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [BEDI w+aron] [NP-NOM +da halgan trio sunnan& monan] [PP on middum +t+am o+drum treowum]]

Example 127

[coalex] [Alex:36.4.454] & eac þær wæron oþre treow wunderlicre heanisse đa hatađ Indeos Bebronas.[Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,[Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.
[Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.
[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD s+agde] [NP-NOM se bisceop] [CP-THT-SPE +t+at +t+ar n+afre in +t+am londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne n+anig +atern wyrm +t+at her dorste gesecean +da halgan gem+aro sunnan& monan] [. .]]

Example 128

[coalex] [Alex:36.6.456] & cwæđ þæt ic wende þæt hie for miclum wætan & regnum swa heage weoxon.[Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.
[Alex:36.13.459] Đa þohte $ic þæt ic wolde onsægdnisse þær onsecgan,
[Alex:36.13.460] ac þa forbead me se bisceop,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD +tohte] [NP-NOM $ic] [CP-THT-SPE +t+at ic wolde ons+agdnisse +t+ar onsecgan] [. ,]]

Example 129

[coalex] [Alex:36.8.457] Đa sægde se bisceop þæt þær næfre in þæm londum regnes dropa ne cwome ne fugel ne wildeor, ne nænig ætern wyrm þæt her dorste gesecean đa halgan gemæro sunnan & monan.[Alex:36.10.458] Eac þonne he sægde se bisceop þonne þæt eclypsis wære þæt is þonne đæs sunnan asprungnis ođþe þære monan, þæt đe halgan triow swiđe wepen & mid micle sare $onstyred wæron, for þon hie ondredon þæt hie hiora godmægne sceoldon beon benumene.[Alex:36.13.459] Đa þohte $ic þæt ic wolde onsægdnisse þær onsecgan,
[Alex:36.13.460] ac þa forbead me se bisceop,
[Alex:36.13.461] & sægde þæt đæt nære alyfed ænigum men þæt he þær ænig nyten cwealde oþþe blodgyte worhte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forbead] [NP me] [NP-NOM se bisceop] [. ,]]

Example 130

[coalex] [Alex:36.13.460] ac þa forbead me se bisceop,[Alex:36.13.461] & sægde þæt đæt nære alyfed ænigum men þæt he þær ænig nyten cwealde oþþe blodgyte worhte,[Alex:36.13.462] ac mec het þæt ic me to þara triowa fotum gebæde, þæt sunna & mone me soþre ondsware geondwyrdum þara þinga đe ic frune $siođđan þas þing þus gedon wæron.
[Alex:36.17.463] Þa gesawon we westan þone leoman sunnan
[Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gesawon] [NP-NOM we] [ADVP-DIR westan] [NP-ACC +tone leoman sunnan]]

Example 131

[coalex] [Alex:36.13.462] ac mec het þæt ic me to þara triowa fotum gebæde, þæt sunna & mone me soþre ondsware geondwyrdum þara þinga đe ic frune $siođđan þas þing þus gedon wæron.[Alex:36.17.463] Þa gesawon we westan þone leoman sunnan[Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.
[Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up
[Alex:36.19.466] & be swa hwylcum þingum swa ge willon frinan, þence on his heortan deagollice,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se sacerd] [, :] [IP-MAT-SPE locia+d nu ealle up]]

Example 132

[coalex] [Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up[Alex:36.19.466] & be swa hwylcum þingum swa ge willon frinan, þence on his heortan deagollice,[Alex:36.19.467] & nænig mon his geþoht openum wordum ut ne cyđe.
[Alex:37.1.468] Mid þy we þa wel neah stodan þam bearwum & þæm godsprecum, þa đohte ic on minum mode hwæþer ic meahte ealne middangeard me on onweald geslean, & þonne sioþþan mid þæm siogorum geweorþad, ic eft meahte becuman in Macedoniam to Olimphiade minre meder, & minum geswustrum.
[Alex:37.4.469] Đa ondswarode me þæt triow Indiscum wordum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty we +ta wel neah stodan +tam bearwum& +t+am godsprecum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +dohte] [NP-NOM ic] [PP on minum mode] [CP-QUE-SPE hw+a+ter ic meahte ealne middangeard me on onweald geslean,& +tonne sio+t+tan mid +t+am siogorum geweor+tad, ic eft meahte becuman in Macedoniam to Olimphiade minre meder,& minum geswustrum] [. .]]

Example 133

[coalex] [Alex:36.19.466] & be swa hwylcum þingum swa ge willon frinan, þence on his heortan deagollice,[Alex:36.19.467] & nænig mon his geþoht openum wordum ut ne cyđe.[Alex:37.1.468] Mid þy we þa wel neah stodan þam bearwum & þæm godsprecum, þa đohte ic on minum mode hwæþer ic meahte ealne middangeard me on onweald geslean, & þonne sioþþan mid þæm siogorum geweorþad, ic eft meahte becuman in Macedoniam to Olimphiade minre meder, & minum geswustrum.
[Alex:37.4.469] Đa ondswarode me þæt triow Indiscum wordum
[Alex:37.4.470] & þus cwæd:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD ondswarode] [NP me] [NP-NOM +t+at triow] [NP-DAT-ADT Indiscum wordum]]

Example 134

[coalex] [Alex:37.1.468] Mid þy we þa wel neah stodan þam bearwum & þæm godsprecum, þa đohte ic on minum mode hwæþer ic meahte ealne middangeard me on onweald geslean, & þonne sioþþan mid þæm siogorum geweorþad, ic eft meahte becuman in Macedoniam to Olimphiade minre meder, & minum geswustrum.[Alex:37.4.469] Đa ondswarode me þæt triow Indiscum wordum[Alex:37.4.470] & þus cwæd:
[Alex:37.4.471] Đa unoferswyđda Alexander in gefeohtum þu weorđest cyning & hlaford ealles middangeardes,
[Alex:37.4.472] ac hwæþre ne cymst þu on þinne eþel đonan þu ferdest ær, for þon đin $wyrd hit swa be þinum heafde & fore hafađ aræded.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [NP-NOM-VOC unoferswy+dda Alexander in gefeohtum] [NP-NOM +tu] [BEPI weor+dest] [NP-NOM-PRD cyning& hlaford ealles middangeardes] [. ,]]

Example 135

[coalex] [Alex:37.4.470] & þus cwæd:[Alex:37.4.471] Đa unoferswyđda Alexander in gefeohtum þu weorđest cyning & hlaford ealles middangeardes,[Alex:37.4.472] ac hwæþre ne cymst þu on þinne eþel đonan þu ferdest ær, for þon đin $wyrd hit swa be þinum heafde & fore hafađ aræded.
[Alex:37.8.473] Đa wæs ic ungleaw þæs geþeodes þara Indiscra worda þe þæt triow me to spræc,
[Alex:37.8.474] đa rehte hit me se bisceop & sægde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [ADJP-NOM-PRD ungleaw +t+as ge+teodes +tara Indiscra worda +te +t+at triow me to spr+ac] [. ,]]

Example 136

[coalex] [Alex:37.4.471] Đa unoferswyđda Alexander in gefeohtum þu weorđest cyning & hlaford ealles middangeardes,[Alex:37.4.472] ac hwæþre ne cymst þu on þinne eþel đonan þu ferdest ær, for þon đin $wyrd hit swa be þinum heafde & fore hafađ aræded.[Alex:37.8.473] Đa wæs ic ungleaw þæs geþeodes þara Indiscra worda þe þæt triow me to spræc,
[Alex:37.8.474] đa rehte hit me se bisceop & sægde.
[Alex:37.9.475] Mid þy hit mine geferan gehyrdon þæt ic eft cwic ne moste in minne eþel becuman, đa wæron hie swiđe unrote for þon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD rehte] [NP-ACC hit] [NP me] [NP-NOM se bisceop] [CONJP-1 & s+agde] [. .]]

Example 137

[coalex] [Alex:37.4.472] ac hwæþre ne cymst þu on þinne eþel đonan þu ferdest ær, for þon đin $wyrd hit swa be þinum heafde & fore hafađ aræded.[Alex:37.8.473] Đa wæs ic ungleaw þæs geþeodes þara Indiscra worda þe þæt triow me to spræc,[Alex:37.8.474] đa rehte hit me se bisceop & sægde.
[Alex:37.9.475] Mid þy hit mine geferan gehyrdon þæt ic eft cwic ne moste in minne eþel becuman, đa wæron hie swiđe unrote for þon.
[Alex:37.11.476] Þa wolde ic eft on þa æfentid ma ahsian,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty hit mine geferan gehyrdon +t+at ic eft cwic ne moste in minne e+tel becuman] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+aron] [NP-NOM hie] [ADJP-NOM-PRD swi+de unrote] [PP for +ton] [. .]]

Example 138

[coalex] [Alex:37.8.474] đa rehte hit me se bisceop & sægde.[Alex:37.9.475] Mid þy hit mine geferan gehyrdon þæt ic eft cwic ne moste in minne eþel becuman, đa wæron hie swiđe unrote for þon.[Alex:37.11.476] Þa wolde ic eft on þa æfentid ma ahsian,
[Alex:37.11.477] ac þa næs se mona þa gyt uppe.
[Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM se mona] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC uppe] [. .]]

Example 139

[coalex] [Alex:37.11.477] ac þa næs se mona þa gyt uppe.[Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.[Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.
[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.
[Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD +tohte] [NP-NOM ic] [PP on minum mode& on minum ge+tohte] [CP-QUE-SPE on hwelcre stowe ic sweltan scolde] [. .]]

Example 140

[coalex] [Alex:37.12.478] Mid þy we þa eft eodon in þone halgan bearo, & we þa eft be þæm treowum stodan gebædon us þa sona to þæm treowum swa we ær dydon.[Alex:37.13.479] & ic eac in mid mec gelædde mine þrie đa getreowestan frynd, đa wæron mine syndrige treowgeþoftan, þæt wæs ærest Perticam, & Clitomum, & Pilotan, for þon ic me ne ondred þæt me þæra ænig beswice, for þon þær næs riht on þære stowe ænigne to acwellanne for þære stowe weorþunge.[Alex:38.1.480] Đa þohte ic on minum mode & on minum geþohte on hwelcre stowe ic sweltan scolde.
[Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum
[Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty +da +arest se mona upeode] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehran] [NP-NOM he] [PP mid his sciman] [NP-DAT +t+am triowum ufeweardum]]

Example 141

[coalex] [Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.
[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.
[Alex:38.6.488] & hie weopon swiđe, for þon him wære min gesynto leofre þonne hiora seolfra hælo.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM ic] [NP-GEN-PRD swi+de sariges modes]]

Example 142

[coalex] [Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.[Alex:38.6.488] & hie weopon swiđe, for þon him wære min gesynto leofre þonne hiora seolfra hælo.
[Alex:38.7.489] Đa gewiton we to urum geferum eft,
[Alex:38.7.490] & hie woldon to hiora swæsendum sittan,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI gewiton] [NP-NOM we] [PP to urum geferum] [ADVP-TMP eft] [. ,]]

Example 143

[coalex] [Alex:38.7.489] Đa gewiton we to urum geferum eft,[Alex:38.7.490] & hie woldon to hiora swæsendum sittan,[Alex:38.7.491] & ic wolde for þæm bysegum mines modes me gerestan.
[Alex:38.9.492] Ac þa bædon mec mine geferan þæt ic on swa micelre modes unreto & nearonisse mec selfne mid fæstenne ne swencte.
[Alex:38.10.493] Þigde đa tela $medmicelne mete wiđ mines modes willan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+adon] [NP mec] [NP-NOM mine geferan] [CP-THT-SPE +t+at ic on swa micelre modes unreto& nearonisse mec selfne mid f+astenne ne swencte] [. .]]

Example 144

[coalex] [Alex:38.9.492] Ac þa bædon mec mine geferan þæt ic on swa micelre modes unreto & nearonisse mec selfne mid fæstenne ne swencte.[Alex:38.10.493] Þigde đa tela $medmicelne mete wiđ mines modes willan,[Alex:38.10.494] & þa tidlice to minre reste eode for þon ic wolde beon gearo æt sunnan upgonge þæt ic eft in geeode.
[Alex:39.1.495] Đa on morgne mid þy hit dagode, þa onbræd ic
[Alex:39.1.496] & þa mine getreowestan frynd aweahte þæt ic wolde in þa halgan stowe gan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [PP on morgne] [CP-ADV-SPE mid +ty hit dagode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onbr+ad] [NP-NOM ic]]

Example 145

[coalex] [Alex:38.10.494] & þa tidlice to minre reste eode for þon ic wolde beon gearo æt sunnan upgonge þæt ic eft in geeode.[Alex:39.1.495] Đa on morgne mid þy hit dagode, þa onbræd ic[Alex:39.1.496] & þa mine getreowestan frynd aweahte þæt ic wolde in þa halgan stowe gan.
[Alex:39.2.497] Ac þa reste hine se besceop þa giet,
[Alex:39.2.498] & mid wildeora fellum wæs gegerwed & bewrigen.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [VBD reste] [NP-ACC-RFL hine] [NP-NOM se besceop] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP giet] [. ,]]

Example 146

[coalex] [Alex:39.3.500] & goldes genihtsumiađ[Alex:39.3.501] & be đæm balzamum þa men in þæm londe lifgeađ[Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.
[Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt
[Alex:39.6.504] & by lifigeađ.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI drinca+d] [NP-NOM +ta men] [NP-ACC +t+at]]

Example 147

[coalex] [Alex:39.3.502] & of đæm neahmunte wealleđ hluter wæter & fæger & þæt swiđe swete.[Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt[Alex:39.6.504] & by lifigeađ.
[Alex:39.6.505] & þonne hie restađ, þonne restađ hie buton bedde & bolstre,
[Alex:39.6.506] ac on $wildeora fellum heora bedding biđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne hie resta+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI resta+d] [NP-NOM hie] [PP buton bedde& bolstre] [. ,]]

Example 148

[coalex] [Alex:39.6.504] & by lifigeađ.[Alex:39.6.505] & þonne hie restađ, þonne restađ hie buton bedde & bolstre,[Alex:39.6.506] ac on $wildeora fellum heora bedding biđ.
[Alex:39.7.507] Đa awehte ic þone bisceop.
[Alex:39.8.508] Hæfde se bisceop þreo hund wintra on yldo.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD awehte] [NP-NOM ic] [NP-ACC +tone bisceop] [. .]]

Example 149

[coalex] [Alex:39.6.506] ac on $wildeora fellum heora bedding biđ.[Alex:39.7.507] Đa awehte ic þone bisceop.[Alex:39.8.508] Hæfde se bisceop þreo hund wintra on yldo.
[Alex:40.1.509] Mid þy he þa se bisceop aras, đa eode ic on þa godcundan stowe
[Alex:40.1.510] & þa þriddan siđe þæt sunnan treow ongon frinan þurh hwelces monnes hond min ende wære getiod, $ođđe hwelcne endedæg min modor oþđe min geswuster nu gebidan scoldon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Mid +ty he +ta se bisceop aras] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD eode] [NP-NOM ic] [PP on +ta godcundan stowe]]

Example 150

[coalex] [Alex:39.8.508] Hæfde se bisceop þreo hund wintra on yldo.[Alex:40.1.509] Mid þy he þa se bisceop aras, đa eode ic on þa godcundan stowe[Alex:40.1.510] & þa þriddan siđe þæt sunnan treow ongon frinan þurh hwelces monnes hond min ende wære getiod, $ođđe hwelcne endedæg min modor oþđe min geswuster nu gebidan scoldon.
[Alex:40.4.511] Þa ondswarode me þæt treow on grecisc
[Alex:40.4.512] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD ondswarode] [NP me] [NP-NOM +t+at treow] [PP on grecisc]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI b+adon] [NP-NOM +ta bisceopas] [PP binnan Asian lande] [NP-ACC +tone halgan Iohannem] [CP-THT +t+at he him awrite sume gewissunge be +t+as H+alendes godcundnysse] [. .]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBDI wrat] [NP-NOM se Hermes] [PP on his gesetnysse] [PP be +tam +almihtigan F+ader& his ancennedan Suna] [. ,]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.
[ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.
[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBD s+ade] [NP-NOM Matheus] [. .]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI lagon] [ADVP-TMP +ta] [ADVP for+ti] [PP on +tam fores+adum porticum] [NP-NOM fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende +t+are styrunge +turh +t+as engles tocyme] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI l+ag] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM sum beddryda andbidigende +t+as ylcan] [, ,] [NP-TMP eahta and +trittig wintra] [PP on his untrumnysse] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta se H+alend +tider com, swa swa we +ar s+adon, and wiste be +tam men +t+at he w+as lange untrum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +tam earman] [, ,] [CP-QUE-SPE Wylt +tu beon hal] [. ?]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [CP-ADV-SPE +tonne ic earming +tyder cume] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI cym+d] [NP-NOM sum o+der man] [ADVP-TMP +ar] [PP into +tam w+atere] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,
[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP him to] [, ,] [IP-MAT-SPE Aris hal of +dam bedde] [. ,]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,
[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP fullice] [NP-NOM feowertiggetel] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.
[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.
[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD axode] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [PP on sumne s+al] [PP be sumum w+aterseocum men] [CP-QUE hw+a+der he on +tam freolsd+age +te hi swa freolice wur+dedon moste beon geh+aled fram +tam micclan broce] [. .]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_2:290.395] AMEN.[s0396] [ÆHom_3:1.397] Ure Drihten sæde oft swiđe digle bigspell;
[ÆHom_3:1.398] þa on sumne sæl sæde he þis bigspel his leorningcnihtum and þam $geleafleasum Iudeiscum:
[ÆHom_3:1.399] Sum hiredes ealdor wæs, þe het settan wineard,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [PP on sumne s+al] [VBD s+ade] [NP-NOM he] [NP-ACC +tis bigspel] [NP-DAT his leorningcnihtum and +tam $geleafleasum Iudeiscum] [. :]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,
[ÆHom_3:12.407] and sumne beswungon,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gel+ahton] [NP-NOM +ta tilian] [NP heora hlafordes +teowan] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.
[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM God] [NP-ACC-1 hi] [ADVP-TMP oft] [PP +turh his halgan witegan] [IP-SMC wineardes naman] [, ,] [CP-ADV for +tam +de hi wyrcan sceoldon gode w+astmas $Gode, swa swa god wineard] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,[ÆHom_3:162.507] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.
[ÆHom_3:168.508] Þeah þe hi heardheorte wæron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on þone lifigendan Crist, þeah hi oncneowon þæt he cwæđ be him þa larlican bigspel,
[ÆHom_3:168.509] and gebulgon hi sona,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teah +te hi heardheorte w+aron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on +tone lifigendan Crist] [, ,] [ADVP +teah] [NP-NOM hi] [VBDI oncneowon] [CP-THT +t+at he cw+a+d be him +ta larlican bigspel] [. ,]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_3:182.512] Uton smeagan nu georne þæt we sume wæstmas godra weorca Gode agyfan, and mid urum geleafan hine æfre wurþian, þæt we mid þam Hælende habban þæt ece lif, swa swa he behet þam đe hyne lufiađ; þam si wuldor and lof on ecere worulde,[ÆHom_3:182.513] amen.[s0514]
[ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;
[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On +t+ar+a m+aran tide +te se mildheorta H+alend wunode mid mannum on so+dre menniscnysse, wundra wyrcende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-DAT-2 him] [VBN gebroht] [PP to] [NP-NOM sum witseoc man, wundorlice gedreht] [. ;]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,
[ÆHom_4:12.523] ac hi lugon forđearle.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [CP-THT +t+at ure Drihten sceolde +ta wundra wyrcan on +t+as deofles mihte +te men hata+t Beelzebub] [. ,]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.
[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP to +tam heardheortum folce] [, :] [IP-MAT-SPE Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becym+d so+dlice on eow] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:36.536] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on þam đe he truwode,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne se stranga healt his inburh f+aste] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [PP on sibbe] [NP-NOM +ta +ding +te he sylf h+af+d] [. .]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_4:36.537] and todælđ his herereaf.[ÆHom_4:39.538] Se þe nys mid me, he biđ ongean me,[ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.
[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,
[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se uncl+ana gast g+a+t ut of +dam men] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM he worigende] [PP on unw+aterigum stowum] [PTP-NOM secende him reste] [. ,]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.
[ÆHom_4:44.542] Þonne $cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse, of þam đe he ut ferde,
[ÆHom_4:44.543] and cymþ đonne to,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI $cwe+t] [NP-NOM se fula gast] [CP-THT +t+at he faran wylle into his huse, of +tam +de he ut ferde] [. ,]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_4:47.545] He genimđ him þonne to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,[ÆHom_4:47.546] and hi wuniaþ mid þam men,[ÆHom_4:47.547] and biđ þæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.
[ÆHom_4:50.548] Mid þam đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menigo mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:50.549] and gesælige syndon þa breost þe þu gesuce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tam +de he +tis clypode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM sum wif] [PP to] [PP of +t+are menigo] [PP mid micelre stemne] [, :] [IP-MAT-SPE Eadig is se inno+d +te +de to mannum geb+ar] [. ,]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.[ÆHom_4:64.555] Dæghwamlice he wyrcþ đas ylcan wundra gyt, æfter gastlicum andgite, on Godes gelaþunge, on sođre gecyrrednysse synfulra manna.
[ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,
[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se ungeleaffulla +te l+ag on his synnum gebih+t to his Drihtne mid so+tre d+adbote, and +done deofol forl+at +te hine forl+adde on +ar] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM he] [VBN gecl+ansod] [PP fram +tam uncl+anan gaste] [. ,]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,[ÆHom_4:67.558] and herađ his Drihten.
[ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,
[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [CP-THT +t+at ure Drihten sceolde +ta wundra wyrcan on +t+as deofles naman +te men hata+d Beelzebub] [. ,]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;
[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewunedon] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM fleogan] [PP to +t+are fulan offrunge] [. ,]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_4:92.574] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwigendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,[ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.
[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif se woruldlica cyning win+d wi+d his leoda, and +ta leoda wi+deria+d wi+d heora cynehlaford] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI cym+d] [NP-NOM heora sacu] [NP-DAT him] [PP to aworpennysse] [. ,]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.
[ÆHom_4:107.580] Đa cwæþ se Hælend him to be þam hetelan deofle þus:
[ÆHom_4:107.581] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice stađolfæst?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP him to] [PP be +tam hetelan deofle] [ADVP +tus] [. :]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.
[ÆHom_4:132.593] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflige on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM se H+alend] [PP to +tam heardheortum folce] [, :] [IP-MAT-SPE Witodlice gif ic aflige on Godes fingre deofla, Godes rice becym+d so+dlice on eow] [. .]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_4:150.604] Godes hand sođlice is ure Hælend Crist, þurh đone he gesceop ealle gesceafta,[ÆHom_4:150.605] and Godes finger is witodlice se Halga Gast, þurh đone adræfde ure Drihten đa deofla, and þurh đone syndon geliffæste ealle lybbende gesceaftu, and đurh đone se halga Fæder his halgum todælđ menigfealde gyfa and micele mihta, and þurh þone witegodon ealle witegan be Criste.[ÆHom_4:158.606] Nis us nan lim swa gewylde to gehwilcum weorce swa us syndon ure fingras,
[ÆHom_4:158.607] and forđi is gehaten se Halga Gast Godes finger for þam menigfealdum gifum þe God gifđ his halgum þurh đone Halgan Gast, be þam þe him gewyrđ.
[ÆHom_4:163.608] Ne sceal nan mann wenan, ne on his mode wealcan, þæt ure Hælend sy on his heofonlican mihte læsse þonne his Fæder for đan đe he is gehaten Godes hand on bocum;


First const d-adv = [[ADV for+di]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP for+di] [BEPI is] [VBN gehaten] [NP-NOM se Halga Gast] [NP-NOM-PRD Godes finger] [PP for +tam menigfealdum gifum +te God gif+d his halgum +turh +done Halgan Gast, be +tam +te him gewyr+d] [. .]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_4:175.616] Regnum Dei intra uos est: þæt is on Englisc, Godes rice is betweox eow.[ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.
[ÆHom_4:183.619] Þonne se stranga healt his $inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:185.620] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on đam đe he truwode,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne se stranga healt his $inburh f+aste] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [PP on sibbe] [NP-NOM +ta +ding +te he sylf h+af+d] [. .]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_4:209.634] Eac þa manfullan menn þe mistihtaþ ođre to deofollicum weorcum wiđeriađ ongean Crist,[ÆHom_4:209.635] and mid him ne gaderiađ,[ÆHom_4:209.636] ac swiđor towurpaþ.
[ÆHom_4:212.637] Đonne se unclæna gast gæþ ut of þam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum, secende him reste,
[ÆHom_4:212.638] ac he sođlice ne fint on þam clænheortum him gecweme wununge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne se uncl+ana gast g+a+t ut of +tam men] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI f+ar+d] [NP-NOM he worigende] [PP on unw+aterigum stowum] [, ,] [PTP-NOM secende him reste] [. ,]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.[ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;
[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,
[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI sec+d] [NP-NOM he] [ADVP-LOC gehw+ar] [NP-DAT-RFL-ADT him sylfum] [NP wununge] [. ,]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.
[ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.
[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+t] [NP-NOM se fula gast] [CP-THT +t+at he faran wylle into his huse of +tam +te he ut ferde, into +tam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: +t+at he $deofle wi+dsoce and his weorcum and getotum] [. .]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.[ÆHom_4:242.650] Se man biđ geclænsod fram his unclænum synnum þurh þæt halige fulluht on þæs Hælendes naman;
[ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,
[ÆHom_4:242.652] and hi wuniađ mid þam men,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV gif he +amtig bi+d +after his fulluhte fram eallum godum weorcum, and +durh hiwunge gefr+atewod +tam fulan deofle] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI genim+d] [NP-NOM he] [PP him to] [NP-ACC seofan o+dre gastas wyrsan +tonne he sylf sy] [. ,]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_4:242.653] and biđ đæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.[ÆHom_4:249.654] Đa seofon gastas syndon þa seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp,[ÆHom_4:249.655] and eahteođe is modignyss.
[ÆHom_4:252.656] Gif đas heafodleahtras habbađ stede on þam menn, þonne næfþ Godes gast nane wununge on him,
[ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +das heafodleahtras habba+d stede on +tam menn] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NEG+HVPI n+af+t] [NP-NOM Godes gast] [NP-ACC nane wununge] [PP on him] [. ,]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.
[ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;
[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta +t+at Iudeisce folc underfeng Godes +a] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se fula gast] [PP fram +tam folce] [RP aweg] [. ;]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,[ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.
[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tan +de he +tis clypode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM sum wif] [PP to] [PP of +t+are menio] [PP mid micelre stemne] [, :] [IP-MAT-SPE Eadig is se inno+d +te +de to mannum geb+ar] [. ,]]

Example 37

[coaelhom] [s0676] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,
[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.
[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se w+aterpytt +te +d+ar worhte Iacob] [. .]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,[ÆHom_5:7.682] and his discipuli eodon into đære byrig, þæt hi him mete bohton,[ÆHom_5:7.683] and he abad þær þa hwile.
[ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,
[ÆHom_5:11.685] wolde wæter feccan,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [ADVP-LOC +t+ar] [PP betwux +tam] [PP of Samarian byrig] [NP-NOM an wif] [PP to +dam w+aterscipe] [. ,]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_5:25.696] and þam ne þyrst on ecnysse þe of þam wætere drincđ þe ic him sylle,[ÆHom_5:25.697] ac hit sođlice wyrđ wylspring on him $ræsendes wæteres to đam ecan life.[ÆHom_5:30.698] $Him andwyrde þæt wif, Hlaford, syle me of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.
[ÆHom_5:33.699] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Gang
[ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP hyre to] [, ,] [IP-MAT-SPE Gang]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,[ÆHom_5:33.701] and cum hider þonne.[ÆHom_5:34.702] Heo cwæđ him to andsware, Næbbe ic nanne wer.
[ÆHom_5:35.703] Þa cwæđ se Hælend, Wel þu cwæde, $wif, næbbe ic nanne wer;
[ÆHom_5:35.704] fif weras þu hæfdest,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [, ,] [IP-MAT-SPE Wel +tu cw+ade, $wif, n+abbe ic nanne wer] [. ;]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;[ÆHom_5:39.708] and ure fæderas woldon on þysum munte hi gebiddan,[ÆHom_5:39.709] and ge secgađ þæt on Hierusalem si seo stow þær þær gedafenađ to gebiddenne.
[ÆHom_5:44.710] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Wif, gelif $þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ $ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam $þe ge gebiddađ þæt ge nyton;
[ÆHom_5:44.711] we us gebiddađ $þæt $we $witon, for đam þe se hæl is of Iudeiscum folce;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP hyre to] [, ,] [IP-MAT-SPE Wif, gelif $+tu me +t+at se tima cym+d +tonne ge eow ne gebidda+d $ne on +tysum munte ne on Hierusalem to +dam heofonlican F+ader: for +dam $+te ge gebidda+d +t+at ge nyton] [. ;]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_5:64.725] and geseođ sođlice þone man þe me ealle þa þing sæde þe ic æfre gefremode;[ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.
[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.
[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [NP-ACC hine] [PP betwux +tam] [, ,] [PTP-NOM cwe+tende, Ett, leof lareow] [. .]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_5:85.740] ođre hit beswuncon,[ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.
[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,
[ÆHom_5:92.744] and he wunode þær twegen dagas,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta seo burhwaru him com to] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine] [ADVP georne] [CP-THT +t+at he +t+ar wunode] [. ,]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_5:103.756] and his untrumnyss us alysde.[ÆHom_5:110.757] On þære sixtan tide he sæt werig æt þam pytte,[ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.
[ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,
[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [VBDI com] [PP of Samarian byrig] [, ,] [PP swa swa we s+adon eow +ar] [, ,] [NP-NOM +t+at wif] [PP to +tam H+alende] [. ,]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.[ÆHom_5:118.761] Se Hælend bæd drincan, swa swa ge gehyrdon ær, æt þam Samaritaniscan wife, for đan đe he gewilnode hire geleafan, þæt heo gelyfde on hine, and þæt gedwyld forlete þæs deoflican bigengas þæra hæþenra goda þæt hi ođ đæt wurđedon.
[ÆHom_5:123.762] Þa wundrode þæt wif þæt he wolde drincan of hyre fæte, for đam đe þa Iudeiscan noldon næfre brucan nanes þinges mid þam hæþenum, ne of heora fatum furđon næfre drincan,
[ÆHom_5:123.763] and hi rihtlice swa dydon, for þam sođan biggenge þæs ælmihtigan Godes þe hi on gelyfdon, þæt hi ne wurdon befylede þurh þa fulan hæþenan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrode] [NP-NOM +t+at wif] [CP-THT +t+at he wolde drincan of hyre f+ate] [, ,] [CP-ADV for +dam +de +ta Iudeiscan noldon n+afre brucan nanes +tinges mid +tam h+a+tenum, ne of heora fatum fur+don n+afre drincan] [. ,]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_5:198.803] and heora bigleofa wæs gemæne him eallum mid þam apostolum.[ÆHom_5:205.804] Þæt wif cwæđ to Criste, Ic wat þæt Mæssias cymđ, se đe ys Crist gecweden;[ÆHom_5:205.805] and he cwæđ to hire, Ic hit eom þe to đe sprece;
[ÆHom_5:205.806] and þa comon his leorningcnihtas.
[ÆHom_5:208.807] Messias on Ebreisc, Christus on Grecisc, Unctus on Leden, ys on Englisc gesmyrod;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [. .]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_5:214.809] Þæt wif forlet þa sona hyre wæterfæt þær standan,[ÆHom_5:214.810] and efste to đære byrig[ÆHom_5:214.811] and bodade ymbe Crist.
[ÆHom_5:216.812] Mid þam þe heo gehyrde of þæs Hælendes muþe, Ic hit eom, se đe to đe sprece, þa efste heo swiđe ham to đære byrig,
[ÆHom_5:216.813] and began to bodienne þam burhwarum embe Crist.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +tam +te heo gehyrde of +t+as H+alendes mu+te, Ic hit eom, se +de to +de sprece] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD efste] [NP-NOM heo] [ADVP swi+de] [ADVP-DIR ham] [PP to +d+are byrig] [. ,]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_5:220.815] and wearđ þa bydel,[ÆHom_5:220.816] and cydde sođfæstnysse þam ceastergewarum,[ÆHom_5:220.817] and manega þa gelyfdon on þone lifigendan Hælend þurh þæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him.
[ÆHom_5:225.818] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, þus cweþende:
[ÆHom_5:225.819] Ett, leof lareow;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [NP-ACC hine] [PP betwux +tam] [, ,] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_5:271.848] Englas beođ þa rifteras on ende þysre worulde, swa swa Crist sylf sæde on sumon his godspella,[ÆHom_5:271.849] and hi gaderiađ onsundron þa synfullan menn, and þa đe unrihtwisnysse worhton on heora life,[ÆHom_5:271.850] and wurpađ hi gebundenne into þam byrnendan fyre, þær biđ wop and wanung on ealra worulda woruld.
[ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;
[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI scina+d] [NP-NOM +ta rihtwisan] [, ,] [PP swa swa sunne de+d nu] [, ,] [PP on heora F+ader rice] [. ;]]

Example 50

[coaelhom] [s0861] [ÆHom_6:1.862] On þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan us segđ be Lazare, þe seoc læg þa he wæs on Bethaniawic wuniende þa, and wæs Marđan brođor and Marian sođlice,[ÆHom_6:1.863] and þæt wæs seo Maria þe mid micelre arwurđnysse mid deorwurđre sealfe urne Drihten smyrode, and mid hyre fexe wipode hys fet.
[ÆHom_6:8.864] Þa đa he seoc læg, þa sændon his geswustra to þam Hælende sona, secgende mid sarnysse, La leof hlaford, þone þe þu $lufast ys nu geuntrumod.
[ÆHom_6:11.865] He him andwyrde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da he seoc l+ag] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI s+andon] [NP-NOM his geswustra] [PP to +tam H+alende] [ADVP-TMP sona] [, ,] [PTP-NOM secgende mid sarnysse, La leof hlaford, +tone +te +tu $lufast ys nu geuntrumod] [. .]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_6:11.865] He him andwyrde[ÆHom_6:11.866] and cwæđ: Nis þeos untrumnyss na to deađe, ac for Godes wuldre, þæt Godes Sunu sy gewuldrod þurh hine.[ÆHom_6:14.867] Se Hælend lufode sođlice Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora broþur,
[ÆHom_6:14.868] and þa þa he geaxode be him þæt he geuntrumod wæs, þa wunode he twegen dagas on þære ylcan stowe,
[ÆHom_6:14.869] and æfter þam cwæđ to his leorningcnihtum, Uton faran nu eft to Iudea lande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [CP-ADV +ta +ta he geaxode be him +t+at he geuntrumod w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wunode] [NP-NOM he] [NP-ACC-TMP twegen dagas] [PP on +t+are ylcan stowe] [. ,]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_6:14.867] Se Hælend lufode sođlice Marthan, and Marian hire swuster, and Lazarum heora broþur,[ÆHom_6:14.868] and þa þa he geaxode be him þæt he geuntrumod wæs, þa wunode he twegen dagas on þære ylcan stowe,[ÆHom_6:14.869] and æfter þam cwæđ to his leorningcnihtum, Uton faran nu eft to Iudea lande.
[ÆHom_6:21.870] Þa cwædon his leorningcnihtas, La leof lareow, nu for feawum dagum sohton þa Iudeiscan þe to stænenne,
[ÆHom_6:21.871] and þu eft nu wylt þyder ongean faran?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM his leorningcnihtas] [, ,] [IP-MAT-SPE La leof lareow, nu for feawum dagum sohton +ta Iudeiscan +te to st+anenne] [. ,]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_6:28.874] Se đe gæđ on niht, se soþlice ætspyrnđ, for þam þe leoht nis on him.[ÆHom_6:29.875] And he eft þa cwæđ, Lazarus ure freond liþ nu and slæpđ,[ÆHom_6:29.876] ac ic wille faran þyder, þæt ic hine awecce.
[ÆHom_6:32.877] Þa cwædon hys discipuli, Drihten, gyf he slæpđ, he byđ gehealden.
[ÆHom_6:33.878] And se Hælend sæde be Lazares deađe, þe læg þa forđfaren;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hys discipuli] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten, gyf he sl+ap+d, he by+d gehealden] [. .]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_6:49.889] Martha þa gehyrde þæt se Hælend wæs cumen,[ÆHom_6:49.890] and eode him togeanes,[ÆHom_6:49.891] and Maria sæt æt ham.
[ÆHom_6:51.892] Þa cwæđ Martha sona swa heo geseah þone Hælend, Hlafurd, gyf þu her wære, nære min broþur dead;
[ÆHom_6:51.893] ac ic swađeah wat þæt God þe getiþađ swa hwæs swa þu hine bitst.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Martha] [CP-ADV sona swa heo geseah +tone H+alend] [, ,] [IP-MAT-SPE Hlafurd, gyf +tu her w+are, n+are min bro+tur dead] [. ;]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_6:68.905] Heo aras þa sona[ÆHom_6:68.906] and eode to him,[ÆHom_6:68.907] and se Hælend þa gyt wæs on þære ylcan stowe þær Martha him spræc to, ođđæt Maria com.
[ÆHom_6:71.908] Þa eodon þa Iudei æfter Marian, for þan đe hi gesawon þæt heo swa rađe aras,
[ÆHom_6:71.909] and cwædon þæt heo wolde wepan æt þære byrgenne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI eodon] [NP-NOM +ta Iudei] [PP +after Marian] [, ,] [CP-ADV for +tan +de hi gesawon +t+at heo swa ra+de aras] [. ,]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_6:74.910] Maria þa sona swa heo þone Hælend geseah, þa feoll heo to hys fotum,[ÆHom_6:74.911] and him þus cwæđ to:[ÆHom_6:74.912] Hlaford, gyf þu hær wære, nære min brođur dead.
[ÆHom_6:77.913] Þa đa se Hælend geseah hi sarlice wepan, and þa Iudeiscan wepende þe hire mid comon, þa grymette he on gaste,
[ÆHom_6:77.914] and hyne sylfne gedrefde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da se H+alend geseah hi sarlice wepan, and +ta Iudeiscan wepende +te hire mid comon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD grymette] [NP-NOM he] [PP on gaste] [. ,]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_6:77.915] and cwæđ, Hwær lede ge hine?[ÆHom_6:80.916] And hi cwædon him to, Hlafurd, cum[ÆHom_6:80.917] and geseoh.
[ÆHom_6:81.918] And þa weop se Hælend.
[ÆHom_6:82.919] Þa sædon þa Iudeiscan, Gesixst þu, hu he hine lufode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI weop] [NP-NOM se H+alend] [. .]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_6:80.916] And hi cwædon him to, Hlafurd, cum[ÆHom_6:80.917] and geseoh.[ÆHom_6:81.918] And þa weop se Hælend.
[ÆHom_6:82.919] Þa sædon þa Iudeiscan, Gesixst þu, hu he hine lufode.
[ÆHom_6:83.920] Sume of him sædon, La hu ne mihte se don, se đe þone blindan gehælde, þæt þes eac ne swulte?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM +ta Iudeiscan] [, ,] [IP-MAT-SPE Gesixst +tu, hu he hine lufode] [. .]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_6:91.926] and se Hælend cwæđ, upahafenum eagum, Fæder, ic þancige þe, for đam đe þu me gehyrdest;[ÆHom_6:91.927] ic sođlice wat þæt þu me symle gehyrst,[ÆHom_6:91.928] ac for đam folce ic sæde þe her onbutan stent, þæt hi gelyfon þæt þu me asendest.
[ÆHom_6:97.929] Þa þa he þis cwæđ, þa clypode he hlude, Lazare, ueni foras:
[ÆHom_6:97.930] Lazarus, cum hider ut.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta he +tis cw+a+d] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD clypode] [NP-NOM he] [ADVP hlude] [, ,] [QTP Lazare, ueni foras] [. :]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_6:97.930] Lazarus, cum hider ut.[ÆHom_6:99.931] And he forđ stop sona, se đe forđfaren wæs, bewunden swaþeah, swa swa hit gewunelic wæs, handum and fotum,[ÆHom_6:99.932] and his heafud wæs befangen mid swatclađe, swa swa he geled wæs.
[ÆHom_6:103.933] Þa cwæđ se Hælend to đam ymbstandendum, Tolysađ hys bendas,
[ÆHom_6:103.934] and lætađ hine gan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP to +dam ymbstandendum] [, ,] [IP-MAT-SPE Tolysa+d hys bendas] [. ,]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_6:221.983] and gebugon to him mid sođum geleafan,[ÆHom_6:221.984] and he heom sealde forgyfenysse, swa swa he sylf sæde:[ÆHom_6:221.985] đeah đe hwa secge be me tal ođđe hosp, hit byđ him forgyfen, gif he hit behreowsađ;
[ÆHom_6:221.986] ac se đe be đam Halgan Gaste hosp gecwyđ ođđe tal, đonne byđ his synn æfre endeleas.
[ÆHom_6:227.987] Se ælmihtiga Fæder, þe ealle đing gesceop, hæfđ ænne Sunu of him anum acenned unasecgendlice, þone sođfæstan Hælend;


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM-LFD se +de be +dam Halgan Gaste hosp gecwy+d o+d+de tal] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP his synn] [ADVP-TMP +afre] [ADJP-NOM-PRD endeleas] [. .]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_6:292.1014] ne se goda man ne sceal for hys godnysse gedyrstlæcan to swiđe, ne dyslice hyne ahebban, ne þone synfullan forseon, for þam hit swa getimađ foroft þæt se synfulla mann his mandæde behreowsađ, and hyne Drihten arærđ, swa swa he dyde Lazarum, and he leofađ þonne bet on his lifes rihtinge þonne þa lybbon þe his lif ær tældon.[ÆHom_6:301.1015] Be swilcum we rædađ on sumum godspelle, þæt an synful wif wæs swiđe fordon mann,[ÆHom_6:301.1016] and heo ofaxode þa þæt ure Hælend wæs mid anum Sunderhalgum, se hatte Simon.
[ÆHom_6:305.1017] Þa com þæt wif þyder,
[ÆHom_6:305.1018] and to Criste genealæhte, licgende æt his fotum, gelomlice wepende,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-NOM +t+at wif] [ADVP-DIR +tyder] [. ,]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_6:305.1019] and mid hyre tearum hys fet aþwoh,[ÆHom_6:305.1020] and mid hyre fexe hi forhtlice wipode,[ÆHom_6:305.1021] and mid deorwurđre sealfe hi syđđan smyrode, swa swa hyt gewunelic wæs on Iudeiscre þeode.
[ÆHom_6:311.1022] Þa cwæđ se Hælend be hyre þæt hyre wæron forgyfene manega synna, for đam þe heo micclum lufode.
[ÆHom_6:313.1023] Se mann þe ortruwađ, and endeleaslice syngađ, and on his heardheortnysse his lif geendađ, se byđ gewislice dead þam wyrstan deađe, for đam þe he færđ of þysum frecenfullan life to đam ecan deađe for hys endeleasum synnum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP be hyre] [CP-THT +t+at hyre w+aron forgyfene manega synna, for +dam +te heo micclum lufode] [. .]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_6:346.1038] and se man þe him filigđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_6:346.1039] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_6:349.1040] His twelf apostoli synt þa twelf tida þe đam dæge folgiađ Drihtne Hælende, þeah þe se swicola Iudas, þe hyne syđđan belæwde, of þam wurđmynte afeolle;
[ÆHom_6:349.1041] ac þær feng ođer to, Mathias se eadmoda,
[ÆHom_6:349.1042] and wearđ eft gefylled þæt twelffealde getel on þam twelf apostolum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI feng] [NP-NOM o+der] [RP to] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 Mathias se eadmoda] [. ,]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_7:109.1111] Swylce wæron sođlice þæra Iudeiscra syrwunga ongean þone Hælend þæt hy hine acwealdon, for þan þe he oferswiđde þone sylfan deađ swa mid his halgum æriste, us to alysednysse.[ÆHom_7:113.1112] Et $infirmitate sunt contra eos lingue eorum:[ÆHom_7:113.1113] And heora tungan wæron geuntrumode swyđe ongean hy sylfe:
[ÆHom_7:113.1114] þus sæde se witega.
[ÆHom_7:116.1115] Swyþe untrume wæron heora tungan gewiss, þa đa hy sylfe sædon be đam sođan Hælende, Gif he Godes Sunu is, gange he of þære rode.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD s+ade] [NP-NOM se witega] [. .]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_8:42.1187] and com to middanearde;[ÆHom_8:42.1188] ic forlæte eft middaneard[ÆHom_8:42.1189] and ic fare to þam Fæder.
[ÆHom_8:44.1190] Þa sædon his folgeras mid swiđlicre blisse, Efne þu sprecst nu swutellice, leof,
[ÆHom_8:44.1191] and þu nateshwon ne segst nan bigspell nu us.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM his folgeras] [PP mid swi+dlicre blisse] [, ,] [IP-MAT-SPE Efne +tu sprecst nu swutellice, leof] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_8:97.1214] ac we magon eow secgan þæt hit sođlice gewearđ þurh ænne haligne wer, swa swa we her secgađ:[ÆHom_8:97.1215] Sum halig bisceop wæs gehaten Gregorius, swiđe micel lareow on micclum geþingđum, be þam ic sæde hwilon, on sumum oþrum spelle, hu he þone hæþenan god, þe nane godcundnysse næfde, adræfde mid his tocyme of his anlicnysse aweg.[ÆHom_8:106.1216] Se ylca Gregorius wolde Gode aræran halig mynsterlif gehende anre ea;
[ÆHom_8:106.1217] ac þær wæs to gehende swiđe heah clif onemn,
[ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [ADVP-LOC to gehende] [NP-NOM swi+de heah clif] [ADVP onemn] [. ,]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_8:106.1216] Se ylca Gregorius wolde Gode aræran halig mynsterlif gehende anre ea;[ÆHom_8:106.1217] ac þær wæs to gehende swiđe heah clif onemn,[ÆHom_8:106.1218] and wæs se stede myrige to þam mynsterlife, gif he rumra wære to þam Godes weorce.
[ÆHom_8:109.1219] Đa mearcode se bisceop on þam munte þone dæl þe he habban wolde to þæs weorces rymette,
[ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD mearcode] [NP-NOM se bisceop] [PP on +tam munte] [NP-ACC +tone d+al +te he habban wolde to +t+as weorces rymette] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_8:109.1220] and bæd þa þone ælmihtigan, þe mæg þæt he wile, þæt he ahofe þone munt be his mearcunge, þæt he mihte macian his mynster on þam rymette;[ÆHom_8:109.1221] and God þa sona asceaf þone munt butan geswince, swa swa he gewilnode;[ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.
[ÆHom_8:119.1223] Đa wæron twegen gebrođra, welige on life,
[ÆHom_8:119.1224] and hæfdon ænne fixnođ on anum bradum mere, heom bam gemæne, to micelre tilunge;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+aron] [NP-NOM twegen gebro+dra, welige on life] [. ,]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_8:109.1222] and se halga wer worhte him đær mynster.[ÆHom_8:119.1223] Đa wæron twegen gebrođra, welige on life,[ÆHom_8:119.1224] and hæfdon ænne fixnođ on anum bradum mere, heom bam gemæne, to micelre tilunge;
[ÆHom_8:119.1225] ac þær wurdon oft æt þam wæterscipe mænigfealde ceastu and manslihtas, and micele gefeoht for đan fixnođe.
[ÆHom_8:125.1226] Hwæt đa se bisceop wearđ geunblissod for đam blodes gyte,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wurdon] [ADVP-TMP oft] [PP +at +tam w+aterscipe] [NP-NOM m+anigfealde ceastu and manslihtas, and micele gefeoht] [PP for +dan fixno+de] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_8:139.1236] He asende ænne deofol to sumum lande hwilon, on sumum ærende, þæt he ardlice ferde;[ÆHom_8:139.1237] and se deofol þa be his sande ferde,[ÆHom_8:139.1238] and com eft him to embe tyn daga fyrst.
[ÆHom_8:143.1239] Þa cwæđ se casere him to, Hwi come þu swa late?
[ÆHom_8:144.1240] Se deofol him andwyrde, Ic wearđ yfele gelett þurh ænne haligne munuc, se hatte Publius;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se casere] [PP him to] [, ,] [CP-QUE-SPE Hwi come +tu swa late] [. ?]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_8:150.1245] and wearđ munuc him sylf.[ÆHom_8:153.1246] Swilce þing maciađ þa mæran gebedu þurh þone sođan God, þe symle wile well, and gehyrđ þa gebedu on his halgena neode, and his þearfena clypunga uncuđlice ne forsihþ.[ÆHom_8:157.1247] Þæt godspell us segđ þæt se Hælend sæde, Ne bæde ge nan þing gytt on minum naman.
[ÆHom_8:159.1248] Forđi hi ne bædon on þæs Hælendes naman, for đan þe hi hæfdon hine sylfne mid heom, his lare brucende, and ne bædon na swiđe þa ungesewenlican þing, þonne hi hine gesawon.
[ÆHom_8:163.1249] Biddaþ,


First const d-adv = [[ADV For+di]]

[IP-MAT [ADVP For+di] [NP-NOM hi] [NEG ne] [VBDI b+adon] [PP on +t+as H+alendes naman] [, ,] [CP-ADV for +dan +te hi h+afdon hine sylfne mid heom, his lare brucende, and ne b+adon na swi+de +ta ungesewenlican +ting, +tonne hi hine gesawon] [. .]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_8:228.1289] Gif đu þises wundrast, hu he wunian mage mid mannum on eorđan, and eac swilce on heofenum, sceawa be þære sunnan, þe is Godes gesceaft, hu heo mage asendan hyre scinendan leoman fram hire upplican ryne ofer ealne middaneard.[ÆHom_8:233.1290] Se sunbeam bescinđ þe swutellice eallne;[ÆHom_8:233.1291] and ne mæg se Eallwealdend, gif đu hine lufast, his leoman þe asendan, and eac þe lufian?
[ÆHom_8:236.1292] Þa sædon his folgeras mid swiđlicre blisse, Efne þu sprecst nu swutellice, leof,
[ÆHom_8:236.1293] and þu nateshwon ne segst nan bigspell nu us.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+adon] [NP-NOM his folgeras] [PP mid swi+dlicre blisse] [, ,] [IP-MAT-SPE Efne +tu sprecst nu swutellice, leof] [. ,]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_9:64.1329] Se Hælend befran hwilon his halgan apostolas hu woruldmenn sædon hwæt he him sylf wære.[ÆHom_9:66.1330] Hi andwyrdon him þus:[ÆHom_9:66.1331] Sume secgađ þæt þu sy Iohannes se fulluhtere, sume Helias, sume Hieremias, oþþe sum witega.
[ÆHom_9:69.1332] Đa cwæđ se Hælend heom to, Hwæt secge ge hwæt ic si?
[ÆHom_9:70.1333] Petrus him andwyrde mid anrædan mode, þu eart se sođa Crist, þæs lifigendan Godes Sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP heom to] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at secge ge hw+at ic si] [. ?]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_9:96.1343] Farađ eornostlice to fyrlenum landum;[ÆHom_9:96.1344] lærađ ealle $þeoda,[ÆHom_9:96.1345] and mid geleafan fulliađ on þæs Fæder naman, and his Suna witodlice, and þæs Halgan Gastes;
[ÆHom_9:96.1346] þus cwæđ se Godes Sunu.
[ÆHom_9:104.1347] Her is micel swutelung þæs sođan geleafan, hu se Hælend sylf hit sæde, and bead þæt ealle þeoda sceoldon swa beon gefullode on þa halgan þrynnysse and sođe annysse;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se Godes Sunu] [. .]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_9:178.1384] and hi swa eac dydon.[ÆHom_9:187.1385] Ac se tima becymđ þæt þa đe eow ofsleađ, $þæt hi wenađ þæt hi gearcian Gode þenunge swa.[ÆHom_9:189.1386] Þa Iudeiscan wendon þe wunnon wiđ đone Hælend þæt hi Moyses lage mihton swa gefyllan, mid þam þe hi acwealdon Cristes bydelas, þe þæt godspell bodedon under $Godes gife, on þære niwan gecyđnysse, þa đa Iudeiscan ne cuđon.
[ÆHom_9:194.1387] Þa oftorfodon hi Stephanum mid stanum ođ deađ,
[ÆHom_9:194.1388] and þone rihtwisan Iacob mid heora ređnysse, and þone oþerne Iacob hi eac beheafdedon,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP+VBDI oftorfodon] [NP-NOM hi] [NP-ACC Stephanum] [PP mid stanum] [PP o+d dea+d] [. ,]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_11:94.1541] and gif he syngode, he sceolde beon deadlic;[ÆHom_11:94.1542] and he wurde gesælig gif he na ne syngode, þa đa he sođlice mihte synna forbugan,[ÆHom_11:94.1543] and he wurde earming, đa đa he eađelice mihte synna forbugan, gif he syngode.
[ÆHom_11:103.1544] Đa com se ealda deofol mid andan afylled,
[ÆHom_11:103.1545] and beswac đone mann, þæt he syngode wiđ God, and his bebod tobræc þe he him bebead to healdenne,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM se ealda deofol mid andan afylled] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_11:163.1577] and on þæs mannes forđsiđe fela cnottan him bryt;[ÆHom_11:163.1578] ac se mann behofađ micclum gebeda gehadodra manna, þe him foređingian on his forđsiđe, þæt he þam feonde ætberste; for đam đe we rædađ on bocum þæt se ređa feond come swilce egeslic draca to anum licgendum cnihte,[ÆHom_11:163.1579] wolde his sawle habban for his synnum to helle,
[ÆHom_11:163.1580] ac đær comon munecas to on đæs mannes forđsiđe,
[ÆHom_11:163.1581] and geornlice bædon for þam geongan cnihte, ođđæt hi swa afligdon þone feondlican dracan, and se cniht gewyrpte, and wunode on life, ođđæt he his synna gebette, and eft syđđan gewat,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC-1 +d+ar] [VBDI comon] [NP-NOM munecas] [PP to] [PP on +d+as mannes for+dsi+de] [. ,]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_11:290.1635] Engla werod berađ þa beorhtan rode him ætforan,[ÆHom_11:290.1636] and his slagan geseođ hwæne hi ofslogon ær,[ÆHom_11:290.1637] and he æteowđ þa wunda gewislice him;
[ÆHom_11:290.1638] þonne wepađ þa synfullan
[ÆHom_11:290.1639] and swiđe heofiađ, þa đe on heora life đone Hælend forsawon, and oncnawađ heora synna mid sorhfullum mode.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI wepa+d] [NP-NOM +ta synfullan]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_11:290.1637] and he æteowđ þa wunda gewislice him;[ÆHom_11:290.1638] þonne wepađ þa synfullan[ÆHom_11:290.1639] and swiđe heofiađ, þa đe on heora life đone Hælend forsawon, and oncnawađ heora synna mid sorhfullum mode.
[ÆHom_11:296.1640] Đonne ofergæþ an fyr ealle đas woruld,
[ÆHom_11:296.1641] and se engel blæwđ þa seofođan byman, þæt is seo æftemyste,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [RP+VBPI oferg+a+t] [NP-NOM an fyr] [NP-ACC ealle +das woruld] [. ,]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_11:343.1661] God asent þonne his englas,[ÆHom_11:343.1662] and hi gegaderiađ him to ealle his gecorenan of eallum middanearde,[ÆHom_11:343.1663] and standađ đa godan men on Godes swiđran hand, and đa wiđercorenan on his wynstran hand.
[ÆHom_11:347.1664] Þonne sitt se Hælend on his heofonlican đrymsetle, mihtig and wuldorful, and milde þam godum, egeslic and andrysne þam earmum synfullum,
[ÆHom_11:347.1665] and ealle men geseođ swutollice þone Hælend on đære menniscnysse,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI sitt] [NP-NOM se H+alend] [PP on his heofonlican +drymsetle] [, ,] [ADJP-NOM mihtig and wuldorful, and milde +tam godum, egeslic and andrysne +tam earmum synfullum] [. ,]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_11:354.1668] His twelf apostolas, þe him folgodon on life, sittađ þonne eac on twelf domsettlum,[ÆHom_11:354.1669] and ealle đa halgan weras đe đas woruld forleton, and woruldlice æhta mid ealle forsawon, sittađ on domsetlum sođlice mid him,[ÆHom_11:354.1670] and hi mid þam Hælende mancynne þonne demađ.
[ÆHom_11:360.1671] Đær beođ feower gefylcu on þam micelan flocce:
[ÆHom_11:360.1672] þæt forme gefylc biđ þe we her foresædon, þe sittađ mid þam Hælende on heora heahsettlum;


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEPI beo+d] [NP-NOM feower gefylcu] [PP on +tam micelan flocce] [. :]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_11:384.1687] and eft butan Godes æ on ecnysse forwurđađ, mid þam leasan Cristenum æfre cwylmigende.[ÆHom_11:391.1688] Ne mæg þonne nan man nahwar beon behydd,[ÆHom_11:391.1689] ac ealle beođ þær þe æfre cuce wæron,
[ÆHom_11:391.1690] and þær beođ æteowde ure eallra geđohtas, and ealle ure dæda eallum þam werodum;
[ÆHom_11:391.1691] þæt đe ær wæs gebet ne biđ þær na æteowed,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI beo+d] [VBN^N +ateowde] [NP-NOM ure eallra ge+dohtas, and ealle ure d+ada] [NP-DAT eallum +tam werodum] [. ;]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_11:391.1691] þæt đe ær wæs gebet ne biđ þær na æteowed,[ÆHom_11:391.1692] ac đa ungebettan synna beođ þær geswutelode;[ÆHom_11:391.1693] hi beođ þonne ofsceamode, and sorhfulle on mode, þæt hi ær noldon andettan heora synna, and dædbote gedon be heora lareowes dihte.
[ÆHom_11:400.1694] Þær beođ ealle gelice, ge se hlaford ge se đeowa, se rica and se heana, on þam rihtan dome,
[ÆHom_11:400.1695] and đær nan man ne mæg ne ne mot habban nane gewitnysse þe hine betelle, for đan đe his dæda beođ undigle đonne eallum.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [BEPI beo+d] [NP-NOM ealle] [ADJP-NOM-PRD gelice] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ge se hlaford ge se +deowa, se rica and se heana] [, ,] [PP on +tam rihtan dome] [. ,]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_11:391.1693] hi beođ þonne ofsceamode, and sorhfulle on mode, þæt hi ær noldon andettan heora synna, and dædbote gedon be heora lareowes dihte.[ÆHom_11:400.1694] Þær beođ ealle gelice, ge se hlaford ge se đeowa, se rica and se heana, on þam rihtan dome,[ÆHom_11:400.1695] and đær nan man ne mæg ne ne mot habban nane gewitnysse þe hine betelle, for đan đe his dæda beođ undigle đonne eallum.
[ÆHom_11:405.1696] Đonne cweđ se Hælend of his halgan đrymsettle to đam godum Cristenum đe Godes willan gefremedon, đe standađ on his swiđran healfe, þus secgende him to:
[ÆHom_11:405.1697] Uenite, benedicti Patris mei, Et cetera:


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+d] [NP-NOM se H+alend] [PP of his halgan +drymsettle] [PP to +dam godum Cristenum +de Godes willan gefremedon, +de standa+d on his swi+dran healfe] [, ,] [PTP-NOM +tus secgende him to] [. :]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_11:416.1708] and ge me geneosodon.[ÆHom_11:417.1709] On cwearterne ic wæs,[ÆHom_11:417.1710] and ge comon to me.
[ÆHom_11:418.1711] Þonne andswariađ hi đam arfæstan Deman þus:
[ÆHom_11:418.1712] Eala đu Drihten leof, hwænne gesawe we đe ođđe hungrienne and we đe feddon, ođđe eft þurstine and we đe scencton?


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI andswaria+d] [NP-NOM hi] [NP-DAT +dam arf+astan Deman] [ADVP +tus] [. :]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_11:422.1713] Ođđe hwænne wære đu cuma and we đe $underfengon,[ÆHom_11:422.1714] $ođđe $hwænne $wære $þu $unscryd $and $we $đe scryddon?[ÆHom_11:424.1715] Hwænne wære þu untrum and we đe geneosodon, ođđe on cwearterne and we comon to đe?
[ÆHom_11:426.1716] Đonne andwyrt se Cyning þam arfæstan
[ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI andwyrt] [NP-NOM se Cyning] [NP-DAT +tam arf+astan]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_11:426.1717] and cweđ: Sođ ic eow secge, þæt ge me sylfum dydon þas foresædan đing, swa oft swa ge hi dydon anum of đisum lyttlum minra gebrođra.[ÆHom_11:430.1718] Þæt is sođlice swa to understandenne:[ÆHom_11:430.1719] swa oft swa ge ælmessan dydon anum lytlan đearfan of Cristenum mannum, þæt ge dydon Criste, for đan đe Crist sylf is Cristenra manna heafod, and eft đa Cristenan syndon Cristes lima.
[ÆHom_11:435.1720] Đonne cweđ se Dema eft to đam dreorigan heape đe stent on his wynstran hand, Gewitađ heonan fram me, ge awyrigedan, into þam ecan fyre đe is đam deofle gegearcod, and eallum his englum.
[ÆHom_11:438.1721] Me hingrode sođlice,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI cwe+d] [NP-NOM se Dema] [ADVP-TMP eft] [PP to +dam dreorigan heape +de stent on his wynstran hand] [, ,] [IP-MAT-SPE Gewita+d heonan fram me, ge awyrigedan, into +tam ecan fyre +de is +dam deofle gegearcod, and eallum his englum] [. .]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_11:441.1728] nolde ge me scrydan.[ÆHom_11:443.1729] Ic wæs untrum and on cwearterne;[ÆHom_11:443.1730] ne come ge to me.
[ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:
[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI andwyrda+d] [NP-NOM +ta synfullan] [NP-DAT +tam so+dan Deman] [ADVP +dus] [. :]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_11:443.1730] ne come ge to me.[ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?
[ÆHom_11:448.1733] Đonne andwyrt se Dema þam earmum forscyldegodum: Sođ ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of þisum lytlum.
[ÆHom_11:451.1734] Đonne gewitađ þa earmingas and đa arleasan synfullan into þam ecan wite mid þam awyrgedan deofle,


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI andwyrt] [NP-NOM se Dema] [NP-DAT +tam earmum forscyldegodum] [, :] [IP-MAT-SPE So+d ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of +tisum lytlum] [. .]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_11:444.1731] Þonne andwyrdađ þa synfullan þam sođan Deman đus:[ÆHom_11:444.1732] Eala đu sođa Drihten, hwænne gesawe we đe hungrinne ođđe þurstigne, cuman ođđe nacodne, untrumne ođđe on cwearterne, and we ne đenodon đe?[ÆHom_11:448.1733] Đonne andwyrt se Dema þam earmum forscyldegodum: Sođ ic eow secge, me sylfum ge his $forwyrndon swa oft swa ge his forwyrndon anum of þisum lytlum.
[ÆHom_11:451.1734] Đonne gewitađ þa earmingas and đa arleasan synfullan into þam ecan wite mid þam awyrgedan deofle,
[ÆHom_11:451.1735] and đa rihtwisan farađ forđ mid þam Hælende to þam ecan life, mid his engla werodum.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI gewita+d] [NP-NOM +ta earmingas and +da arleasan synfullan] [PP into +tam ecan wite] [PP mid +tam awyrgedan deofle] [. ,]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_11:533.1765] We hine sođlice geseođ swutellice swa swa he is.[ÆHom_11:538.1766] And eft se apostol Paulus on his pistole cwæđ: Nu we menn geseođ swilce þurh sceawere, and on rædelse,[ÆHom_11:538.1767] ac we eft geseođ fram ansyne to ansyne on þam ecan life.
[ÆHom_11:542.1768] Eft cwæþ se Hælend on his halgan godspelle, þæt đær ic sylf beo, đær biđ min đen,
[ÆHom_11:542.1769] and se đe me đenađ, hine $gearwurđađ min Fæder.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-SPE-1 [CP-FRL-LOC-SPE +d+ar ic sylf beo] [, ,] [ADVP-LOC +d+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM min +den]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_11:542.1769] and se đe me đenađ, hine $gearwurđađ min Fæder.[ÆHom_11:545.1770] Manega becumađ of middanearde to heofonum Godes halgena, for đan đe he habban wile micel werod mid him, swa swa hit wel gerist,[ÆHom_11:545.1771] and hi beođ geendebyrde ælc be his geearnungum, and eac gewuldrode on þam micelan wurđscipe, be đam đe hi on life lufodon heora Scyppend;
[ÆHom_11:545.1772] and đar ne biđ nan anda on heora ænigum,
[ÆHom_11:545.1773] ac hi ealle beođ on anre geđwærnysse, and on sođre sibbe symle wunigende.


First const d-adv = [[ADV^L +dar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +dar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM nan anda] [PP on heora +anigum] [. ,]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_11:545.1771] and hi beođ geendebyrde ælc be his geearnungum, and eac gewuldrode on þam micelan wurđscipe, be đam đe hi on life lufodon heora Scyppend;[ÆHom_11:545.1772] and đar ne biđ nan anda on heora ænigum,[ÆHom_11:545.1773] ac hi ealle beođ on anre geđwærnysse, and on sođre sibbe symle wunigende.
[ÆHom_11:554.1774] Đær biđ swiđe micel and swiđe mære on $wuldre se þe læst biđ geđuht on þam life wunigende,
[ÆHom_11:554.1775] and he ne gewilnađ nanes wuldres furđor ofer þæt đe he hæfđ þurh đæs Hælendes gife.


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD swi+de micel and swi+de m+are] [PP on $wuldre] [NP-NOM se +te l+ast bi+d ge+duht on +tam life wunigende] [. ,]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_11:558.1782] and Crist sylf đonne biđ him eallum ælc đing,[ÆHom_11:558.1783] and him naht wana ne biđ, þonne hi hine habbađ.[ÆHom_11:566.1784] He is heora rice, and lif, and wurđmynt, heora hæl and wuldor, sibb and genihtsumnys,
[ÆHom_11:566.1785] and đær sođlice biđ an ece dæg, đe næfre ne geendađ,
[ÆHom_11:566.1786] and hi be twyfealdan beođ þonne gewuldrode on sawle and on lichaman,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP so+dlice] [BEPI bi+d] [NP-NOM an ece d+ag, +de n+afre ne geenda+d] [. ,]]
Đonne we wyrđiađ on $Middewintres Dæge ures Hælendes $acennednysse, hu he to mannum com on sođre menniscnysse, mid flæsce befangen, for ure alysednysse, of đam halgan mædene Maria gehaten, seo đe ana is ægđer ge mæden ge moder.
[ÆHom_12:81.1819] Twelf dagas we wurđiađ to wyrđmynte þam Hælende mid $urum lofsangum for his micclan lufe on his acennednysse timan, for đan đe he com to us þa $us to alysenne of đam lađan đeowte hellewites, $gyf $we hine lufiađ.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [NP-NOM we] [VBPI wyr+dia+d] [PP on $Middewintres D+age] [NP ures H+alendes $acennednysse] [, ,] [CP-QUE-1 hu he to mannum com on so+dre menniscnysse, mid fl+asce befangen, for ure alysednysse, of +dam halgan m+adene Maria gehaten, seo +de ana is +ag+der ge m+aden ge moder] [. .]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_12:112.1837] & we hine wurđiađ on his weorcum & lare.[ÆHom_12:119.1838] On sumne sæl he afedde fif þusend manna, butan wifum & cildum,[ÆHom_12:119.1839] & hi wel gereordode, mid fif berenum hlafum & twam lytlum fixum,
[ÆHom_12:119.1840] & þær wæron to lafe twelf wilian fulle.
[ÆHom_12:123.1841] On ođrum sæle he afedde feower đusend manna mid seofon hlafum & feawum fixum,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [PP to lafe] [NP-NOM twelf wilian fulle] [. .]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_13:20.1892] Se gast orđaþ sođlice þær đær he orđian wile,[ÆHom_13:20.1893] and þu his stemne gehyrst,[ÆHom_13:20.1894] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwider he fare;
[ÆHom_13:20.1895] þus biđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.
[ÆHom_13:24.1896] Nichodemus him cwæđ to, Hu magon þas þing gewurđan?


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +tus] [BEPI bi+d] [NP-NOM +alc +t+ara manna +te of +dam gaste bi+d acenned] [. .]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_13:86.1927] ne se yfela preost ne mæg þurh his agene synna Godes þenunga befylan þe of Gode sylfum cymđ, for đan þe se Halga Gast aþwyhđ þone hæþenan fram eallum his synnum on þam sođan fulluhte.[ÆHom_13:95.1928] Ac him cwæđ se Hælend to, Sođ, sođ ic þe secge, swa hwa swa ne biđ edcenned of wætere and of đam Halgan Gaste, ne mæg he inn to Godes rice.[ÆHom_13:98.1929] Đis wæs geswutelod sona on anginne, þa þa God ærest gesceop gesceafta þurh his mihte:
[ÆHom_13:98.1930] þa wæs Godes sylfes Gast, swa swa seo boc us secgđ, gefered ofer wæterum, þæt ure fulluht wære đa iu getacnod mid toweardre mihte, and þæs wæteres gecynd wurde gehalgod þurh þone Halgan Gast, þe gehalgađ ure fulluht, and þa sawle wiđinnan fram eallum synnum aþwyhđ.
[ÆHom_13:106.1931] Nu ne scyle ge healdan eowre cild to plihte to lange hæþene, for đan þe hi nabbađ innfær to heofonum, gif hi hæþene acwelađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Godes sylfes Gast] [, ,] [PP swa swa seo boc us secg+d] [, ,] [VBN gefered] [PP ofer w+aterum] [, ,] [CP-ADV +t+at ure fulluht w+are +da iu getacnod mid toweardre mihte, and +t+as w+ateres gecynd wurde gehalgod +turh +tone Halgan Gast, +te gehalga+d ure fulluht, and +ta sawle wi+dinnan fram eallum synnum a+twyh+d] [. .]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_13:146.1950] Se gast orđađ sođlice þær þær he orđian wile,[ÆHom_13:146.1951] and þu his stemne gehyrst,[ÆHom_13:146.1952] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwyder he fare.
[ÆHom_13:149.1953] Þus byđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.
[ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +Tus] [BEPI by+d] [NP-NOM +alc +t+ara manna +te of +dam gaste bi+d acenned] [. .]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_13:146.1952] ac đu swađeah nast hwanon se gast cume, oþþe hwyder he fare.[ÆHom_13:149.1953] Þus byđ ælc þæra manna þe of đam gaste biđ acenned.[ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.
[ÆHom_13:156.1955] Đær man Godes lof singđ, þær swegđ þæs Gastes stemn,
[ÆHom_13:156.1956] $þær $man $Godes $lare $segđ, $þær $swegđ $þæs $Gastes $stemn,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CP-FRL-LOC +D+ar man Godes lof sing+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI sweg+d] [NP-NOM +t+as Gastes stemn] [. ,]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_13:150.1954] Se Halga Gast orđađ þær đær he orđian wyle, þonne he $hæfđ $þa $mihte $þæt $he mæg onlihtan þæs mannes mod þe he wyle, and awendan hit to gode, fram dysige to wisdome, fram gedwylde to geleafan, fram synna fremminge to sođre dædbote, and fram eallum wohnyssum awendan to rihte.[ÆHom_13:156.1955] Đær man Godes lof singđ, þær swegđ þæs Gastes stemn,[ÆHom_13:156.1956] $þær $man $Godes $lare $segđ, $þær $swegđ $þæs $Gastes $stemn,
[ÆHom_13:156.1957] and þær man embe God smeađ, þær biđ þæs Gastes gifu;
[ÆHom_13:156.1958] ac þu ne miht na geseon hu se sylfa Gast cymđ innto þam godan menn þe Godes Gast underfehþ, þeah đe þu him on locige and his lare gehyre, for đan þe se Gast is ungesewenlices gecyndes;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [CP-FRL-LOC +t+ar man embe God smea+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM +t+as Gastes gifu] [. ;]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_14:72.2038] Misericordiam et iudicium cantabo tibi, Domine:[ÆHom_14:72.2039] Ic singe þe, Drihten, sođe mildheortnysse, and swiđe rihtne dom þe đu gedemest mannum; for đan þe he gemildsađ mannum her on life, þæt hy gecyrran moton fram heora synnum to him,[ÆHom_14:72.2040] and he đam dom gedemeđ þe hine dollice forseođ, on đam toweardan life, þe lyt his nu gymađ, for đan þe nu is se tima on đam þe he mildsađ,
[ÆHom_14:72.2041] and þonne biđ se ende, þæt he eallum deme.
[ÆHom_14:82.2042] Swiđe mildheort he is þam þe hihtađ on hine, ac swiđest þam welwillendum, and þam rihtgeđancedum, þe nellađ unrihtlice ođre geswencan, butan for rihtwisre steore and rihtum gesetnyssum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM se ende] [, ,] [CP-ADV +t+at he eallum deme] [. .]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_14:136.2075] and we ne magon beon butan ehtnysse her, þe ma þe he sylf wæs,[ÆHom_14:136.2076] ac we sceolan forberan fela for his naman, swa swa he gebysnode us.[ÆHom_14:141.2077] Mænig leorningcild leornode foroft þæt he mare cuđe on micclum andgyte þonne his agen lareow, þe hine lærde æt fruman,
[ÆHom_14:141.2078] and forđig is se Hælend her gecweden lareow, þæt we beon fulfremede, gif we him folgiađ.
[ÆHom_14:146.2079] Hu miht þu la geseon þæt mot to gewissan on þines brođor eagan, and đone beam ne gesihst þe is sođlice on đinum eagan,


First const d-adv = [[ADV for+dig]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP for+dig] [BEPI is] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-LOC her] [VBN gecweden] [NP-NOM-PRD lareow] [, ,] [CP-ADV +t+at we beon fulfremede, gif we him folgia+d] [. .]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_14:183.2099] and hy heora agene unþeawas ne forgytan, þæt God sy gehered on his halgum þegenum.[ÆHom_14:189.2100] We willađ eow secgan sume bysne be đysum, hu se Hælend sylf her on life dyde:[ÆHom_14:189.2101] He becom to đam munte þe men hatađ Oliueti wiđ đa burh Hierusalem, on Iudea lande;
[ÆHom_14:189.2102] þa eode he on ærnemergen into đam temple,
[ÆHom_14:189.2103] and eall þæt folc sona in đrang him to,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP on +arnemergen] [PP into +dam temple] [. ,]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_14:212.2112] He đa beah adun,[ÆHom_14:212.2113] and awrat mid his fingre swa on đære eorđan,[ÆHom_14:212.2114] and hy acsodon þa gyt.
[ÆHom_14:214.2115] Þa sæt se Hælend upp
[ÆHom_14:214.2116] and sæde hym þus to:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+at] [NP-NOM se H+alend] [RP upp]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_15:1.2135] and đa fisceras mid đam þe ficsodon on đam mere eodon of đam wætere[ÆHom_15:1.2136] and swyledon heora net.[ÆHom_15:10.2137] Petrus wæs þa fiscere, þe is apostol nu;
[ÆHom_15:10.2138] þa stod his scip þærwiđ, on đam astah se Hælend,
[ÆHom_15:10.2139] and het hine ascufan þæt scip hwon fram lande,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM his scip] [PP +t+arwi+d] [, ,] [CP-REL-1 on +dam astah se H+alend] [. ,]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_15:19.2145] and we naht ne gefengon;[ÆHom_15:19.2146] ac ic for đinum worde þæt net nu awurpe;[ÆHom_15:19.2147] and hy hit wurpon þa ut.
[ÆHom_15:23.2148] Þa sloh þæt net swa full sona þæra fisca þæt hit hwæthwega bærst;
[ÆHom_15:23.2149] ac hy bicnodon sona heora geferan on đam ođrum scipe, þæt hy hrađe comon hym to fultumigenne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM +t+at net swa full] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN-1 +t+ara fisca] [CP-DEG-2 +t+at hit hw+athwega b+arst] [. ;]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_15:23.2149] ac hy bicnodon sona heora geferan on đam ođrum scipe, þæt hy hrađe comon hym to fultumigenne.[ÆHom_15:27.2150] Hy comon þa sona,[ÆHom_15:27.2151] and þa scipu buta mid fixum afyldon, þæt hy fornean dufan.
[ÆHom_15:29.2152] Þa đa Petrus geseah swylcne fixnođ mid him, þa feoll he sona to đæs Hælendes cneowum,
[ÆHom_15:29.2153] and cwæđ mid ege eadmodlice him to, Gewit fram me, Drihten;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +da Petrus geseah swylcne fixno+d mid him] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP to +d+as H+alendes cneowum] [. ,]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_15:29.2154] ic eom synful man.[ÆHom_15:33.2155] He wæs swiđe afyrht, and his geferan ealle,[ÆHom_15:33.2156] and Iacob, and Iohannes, Zebedees suna, wæron eac afyrhte for đam fiscnođe swiđe.
[ÆHom_15:36.2157] Þa cwæđ se Hælend þus to þam halgan Petre:
[ÆHom_15:36.2158] Ne ondræd þu đe nan đing for đissere dæde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [ADVP +tus] [PP to +tam halgan Petre] [. :]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_15:66.2172] Þa fisceras þe eodon up of đam ficsnođe and heora net swyledon, þæt syndon þa lareowas þe us læran sceolon, þæt we gelyfon on God, and us fram nytennysse mid heora nette ateon to đam halgan Hælende, þe us habban wyle to þære stođolfæstnysse þære stæþþian worulde.[ÆHom_15:72.2173] Þa fisceras swyledon heora net on đam wætere, for đan þe đa lareowas hwilon us læran sceolon, and on sumne sæl heora sylfes gyman.[ÆHom_15:75.2174] Petrus wæs đa fiscere, þe is apostol nu;
[ÆHom_15:75.2175] þa stod his scip þærwiđ.
[ÆHom_15:76.2176] On đam astah se Hælend,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM his scip] [PP +t+arwi+d] [. .]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_15:119.2199] Nisi Dominus edificauerit domum, in uanum laborant qui ædificant eam:[ÆHom_15:119.2200] Buton Drihten $sylf þæt hus getimbrige, on idel hy swincađ, þa đe hit wyrcađ.[ÆHom_15:123.2201] Butan God sylf onlihte þara manna heortan þe his lare gehyrađ mid his halgan gife, on idel swincđ se lareow mid his lare wiđutan.
[ÆHom_15:126.2202] Þa sloh þæt net swa ful sona þæra fixa þæt hit hwæthwega bærst.
[ÆHom_15:127.2203] And nu biđ eac swa.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM +t+at net swa ful] [ADVP-TMP sona] [NP-GEN-1 +t+ara fixa] [CP-DEG-2 +t+at hit hw+athwega b+arst] [. .]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_15:128.2205] and hy on gedwyldum adreogađ heora lif, swa swa þa Engliscan men dođ þe to đam Deniscum gebugađ, and mearciađ hy deofle to his mannrædene, and his weorc wyrcađ, hym sylfum to forwyrde, and heora agene leode belæwađ to deađe.[ÆHom_15:136.2206] Hwæt, biđ æfre wyrse ænig þing on worlde þonne swylc dæd is ongean his agene Drihten, and hine sylfne besence on đam ecum suslum, ælfremed fram Gode, and fram eallum his halgum?[ÆHom_15:140.2207] Swa dydon eac hwilon sume þa Cristenan on anginne Cristendomes:
[ÆHom_15:140.2208] þa đa man acwealde þa halgan martiras huxlice mid witum, for Cristes geleafan, þa cyddon wel fela heora ungetrywđæ,
[ÆHom_15:140.2209] and wiđsocon Criste,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +ta +da man acwealde +ta halgan martiras huxlice mid witum, for Cristes geleafan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cyddon] [NP-NOM wel fela] [NP heora ungetryw+d+a] [. ,]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_15:172.2224] Ne wen þu na forđig þæt þin wynstre yfel beo, for đan þe Godes lar and lareowas us secgađ þæt se rihtwisa man næfđ nænne wynstran, ac buta his handa him beođ for swiđran.[ÆHom_15:176.2225] Þis godspell us sægđ her þæt hy sona gebicnodon heora geferan on đam ođran scipe, þæt hy hrađe comon hym to fultumigenne.[ÆHom_15:179.2226] Þæt ođer scip getacnađ, swa swa we ær sædon, þæt hæđene folc on fyrlenum landum þe on Crist gelyfađ on Cristendome wide, for đan þe se Hælend ne afunde nateshwon on Iudea lande swa fela gelyfedra manna swa swa he habban wolde to đam heofonlican life.
[ÆHom_15:185.2227] Þa geceas he us of eallum leodscipum,
[ÆHom_15:185.2228] and he swa gefylđ þæt fulle getel þe he habban wyle to his ecan wuldre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geceas] [NP-NOM he] [NP us] [PP of eallum leodscipum] [. ,]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_15:188.2230] and þa scipu butu mid fixum afyldon, þæt hy fornean dufon.[ÆHom_15:190.2231] Þa scipu he gefylđ forđ ođ Domesdæg,[ÆHom_15:190.2232] and þeah þe hy frecednysse and fela costnunga þolion on þissere worulde, hy ne wurđađ swaþeah nateshwon besencte, for đan þe Crist sylf mæg his halgan gehealdan, and heora gehelpan æfre.
[ÆHom_15:195.2233] Þa þa Petrus geseah swylcne fixnođ mid hym, þa feol he sona to þæs Hælendes cneowum,
[ÆHom_15:195.2234] and cwæđ mid ege eadmodlice him to, Gewit fram me, Drihten;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta Petrus geseah swylcne fixno+d mid hym] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feol] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP to +t+as H+alendes cneowum] [. ,]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_15:210.2240] Iacob and Iohannes wæron gebrođra.[ÆHom_15:211.2241] And heora fæder wæs gehaten Zebedeus,[ÆHom_15:211.2242] and heora modor wæs Cristes moddrige, swa swa bec secgađ be heora gebyrdum.
[ÆHom_15:214.2243] Þa cwæđ se Hælend þus to đam halgan Petre:
[ÆHom_15:214.2244] Ne ondræd þu đe nan þing for đissere dæde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [ADVP +tus] [PP to +dam halgan Petre] [. :]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_16:55.2282] Se Hælend us sæde, swa swa ge gehyrdon ær, Sođ ic eow secge, þæt ge sylfe ne becumađ into heofonan rice, buton eower rihtwisnys beo eallunga mare ætforan minum Fæder þonne þæra bocera is and đæra Sunderhalgena.[ÆHom_16:60.2283] Þa boceras syndon and þa Sundorhalgan þa ealdan witan, þe wæron gefyrn, under Moyses lage, swa micclum gelærede þæt hy đa ealdan æ on heora wisan cuđon;[ÆHom_16:60.2284] ac hy ne heoldon swaþeah þa halgan Godes æ swa wel swa hy sceoldon.
[ÆHom_16:65.2285] Þa cidde hym se Hælend swiđe oftrædlice, for đan þe hy ne heoldon þa halgan beboda swa swa God sylf hym bebead;
[ÆHom_16:65.2286] ac hy woldon hym sylfe þæt hy halige wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD cidde] [NP-DAT hym] [NP-NOM se H+alend] [ADVP swi+de oftr+adlice] [, ,] [CP-ADV for +dan +te hy ne heoldon +ta halgan beboda swa swa God sylf hym bebead] [. ;]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_16:65.2285] Þa cidde hym se Hælend swiđe oftrædlice, for đan þe hy ne heoldon þa halgan beboda swa swa God sylf hym bebead;[ÆHom_16:65.2286] ac hy woldon hym sylfe þæt hy halige wæron,[ÆHom_16:65.2287] and wæron swaþeah misworohte wiđinnan.
[ÆHom_16:70.2288] Þa sæde se Hælend, þe geseah heora heortan, swiđe egeslice word, hym þus cidende:
[ÆHom_16:70.2289] Uos iustificatis uos coram hominibus; Deus, autem, nouit corda uestra:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend, +te geseah heora heortan] [, ,] [NP-ACC swi+de egeslice word] [, ,] [PTP-NOM hym +tus cidende] [. :]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_16:107.2306] ac se biþ mære lareow, swa swa se Hælend sæde, se þe him sylf gedeđ, and he syđđan swa tæcđ, and onginneđ þa bysne on him sylfum ærest.[ÆHom_16:112.2307] Hym wæs behaten, gif hy heoldon Godes æ, eorđlice wæstmas,[ÆHom_16:112.2308] and Crist witodlice behet þæt ece lif þam þe his word healdađ, þæt þe mannes eage ne mihte geseon, ne eare gehyran, ne heorte asmeagan, þa micclan mærđe þe se mildheorta Crist þam eallum behet þe hine lufiađ;
[ÆHom_16:112.2309] and þærtoeacan he forgifđ us ure neode.
[ÆHom_16:120.2310] Nu mote we habban maran rihtwisnysse,


First const d-adv = [[ADV+P +t+artoeacan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +t+artoeacan] [NP-NOM he] [VBPI forgif+d] [NP us] [NP ure neode] [. .]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_16:137.2320] ac hit biđ swaþeah leohtre on bote on đam lybbendan men, þeah þe he yrsige, and hit eft gehæle, swa swa þis godspell on æfteweardan sægđ, þæt we magon gegladian þone þe we ær abulgon.[ÆHom_16:143.2321] Se þe his breþer hosp gecwyđ, se biđ þeahtes scyldig.[ÆHom_16:144.2322] Her syndon nu twa þing, þæt yrre and se hosp,
[ÆHom_16:144.2323] and þær gæđ geþeaht to þam twam þingum, þæt man mid geþeahte secge him his wite, hwæt he sylf þrowige for đam twam þingum;
[ÆHom_16:144.2324] ac swaþeah hwilon swa scyldig man ætwint, be đam þe se trahtnere us sægđ on Leden.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [VBPI g+a+d] [NP-NOM ge+teaht] [PP to +tam twam +tingum] [, ,] [CP-ADV +t+at man mid ge+teahte secge him his wite, hw+at he sylf +trowige for +dam twam +tingum] [. ;]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_16:191.2346] and þonne þu eft cymst, geoffra þine lac.[ÆHom_16:197.2347] Se Hælend cwæđ eft on sumere ođre stowe, þonne ge sylfe standađ on eowrum gebedum, forgifađ þonne on eowrum heortum eallum ođrum mannum þe wiđ eow agyltađ þæt se Heofonlica Fæder eowre synna forgife;[ÆHom_16:197.2348] and butan ge forgifon, ne forgifđ he na eow.
[ÆHom_16:203.2349] Þonne hæfđ ure brođor sum þing ongean us, gif we him deredon ođđe gedydon unđanc;
[ÆHom_16:203.2350] þonne sceole we don be ures Drihtnes lare, gegladian urne brođor mid goodum ingehyde, þone Cristenan man, butan ælcere hiwunge, þæt God sylf underfo glædlice ure lac, se đe nele underfon nan þing ær æt us, ær we habban sibbe on sođfæstum mode.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [HVPI h+af+d] [NP-NOM ure bro+dor] [NP-ACC sum +ting] [PP ongean us] [, ,] [CP-ADV gif we him deredon o+d+de gedydon un+danc] [. ;]]

Example 122

[coaelhom] [s2363] [ÆHom_17:1.2364] Se Hælend sæde þus to his halgum apostolum, her on þisum life libbende mid mannum, for đon þe he oft gespræc wiđ hy on bigspellum:[ÆHom_17:1.2365] Sum welig man wæs iu, se hæfde tungerefan;
[ÆHom_17:1.2366] þa wearđ se gerefa forsæd wiđ his hlaford, þæt he his god sceolde swiđe him fram aspendan;
[ÆHom_17:1.2367] and se hlaford sona gelangode hine,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM se gerefa] [VBN fors+ad] [PP wi+d his hlaford] [, ,] [CP-ADV +t+at he his god sceolde swi+de him fram aspendan] [. ;]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_17:19.2376] He gelađode þa sona his underþeoddan him to, þa þe aht sceoldon his hlaforde on feo,[ÆHom_17:19.2377] and cwæđ to heora anum, Hwæt ahst þu to gyldenne?[ÆHom_17:22.2378] He cwæđ þæt he sceolde syllan his hlaforde hundteontig oman mid ele ametene.
[ÆHom_17:24.2379] Þa het se gerefa him awritan fiftig.
[ÆHom_17:25.2380] He cwæđ þa to ođrum, Hwæt scealt þu þinum hlaforde?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se gerefa] [NP-DAT him] [IP-INF awritan fiftig] [. .]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_17:26.2381] He cwæđ þæt he sceolde him hundteontig mittan hwætes.[ÆHom_17:27.2382] And se gerefa het him on gewrite settan þæt he hundeahtatig him agifan sceolde.[ÆHom_17:29.2383] Hwæt þa heora hlaford herode eft syđđan þone gerefan on his unrihtwisnysse, for đan þe he snotorlice wiđ hine sylfne gedyde; for đan þe woroldmen, þyssere worlde bearn, syndon $micele snoteran on heora cynrene þonne þæs leohtes bearn, þæt synd þa geleaffullan.
[ÆHom_17:35.2384] Þa sæde se Hælend eft syđđan him þus to:
[ÆHom_17:35.2385] Wyrcađ eow freonda of đam unrihtan welan, þæt hy underfon eow on eowrum forđsiþe to him on đam ecum eardungstowum eft.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-DAT-1 him] [ADVP +tus] [PP to] [. :]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_17:72.2400] Þas syndan þa leahtras þe misliciađ Gode: eawbryce and forliger, and ælces cynnes reaflac, morđdæda and manslihtas and ealle manađas, wiccecræft and wiglung and þa wogan domas, stala and leasunga and þa micclan druncennyssa, untimaæt and oferfyll and þæt man wyrce unlybban, and þæt man nylle freolsian mid nanum wurđmynte þone halgan Sunnandæg, þam Hælende to lofe, þe on đam Sunnandæge him sylf aras of deađe, and he manega wundra geworhte on đam dæge, ne his halgena mæssedagas, þe man healdan sceolde, and gan to cyrcan, Godes lof to gehyrenne.[ÆHom_17:84.2401] Vton nu geedlæcan, þæt is, eft eow nu secgan, þisses godspelles anginn, swa swa we ær sædon, þæt ge magon þe eađ þæt andgit understandan:[ÆHom_17:84.2402] Sum welig man wæs iu, se hæfde tungerefan;
[ÆHom_17:84.2403] þa wearđ se gerefa forsæd wiđ his hlaford, þæt he his god sceolde swiđe him fram aspendan;
[ÆHom_17:84.2404] and se hlaford sona gelangode hine,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM se gerefa] [VBN fors+ad] [PP wi+d his hlaford] [, ,] [CP-ADV +t+at he his god sceolde swi+de him fram aspendan] [. ;]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_17:126.2423] He gelađode þa sona his underþeoddan him to, þa đe aht sceoldon his hlaforde on feo,[ÆHom_17:126.2424] and cwæđ to heora anum, Hwæt ahst þu to gyldenne?[ÆHom_17:129.2425] He cwæđ þæt he sceolde syllan his hlaforde hundteontig oman mid ele ametene.
[ÆHom_17:131.2426] Þa het se gerefa him awritan fiftig.
[ÆHom_17:132.2427] Ele wyxt on treowum, eall swa win deđ;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se gerefa] [NP-DAT him] [IP-INF awritan fiftig] [. .]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_17:172.2446] and þu bist eadig; for đan þe hy nabbađ hwæt hy þe forgeldon; þe biđ forgolden witodlice on đara rihtwisra æriste. Þæt is on Domesdæge, þonne we of deađe arisađ.[ÆHom_17:173.2447] Zacheus se rica wæs unrihtwis æt fruman,[ÆHom_17:173.2448] ac syđđan he underfeng þone fyrmestan cuman, þone Hælend sylfne.
[ÆHom_17:175.2449] Þa sæde Zacheus, Drihten leof, ic wylle dælan mine æhta, þone healfan dæl þearfum,
[ÆHom_17:175.2450] and þærtoeacan ic wylle be feowerfealdum forgyldan swa hwæt swa ic reafode.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ade] [NP-NOM Zacheus] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten leof, ic wylle d+alan mine +ahta, +tone healfan d+al +tearfum] [. ,]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_17:243.2484] and we for his lufan urne lichaman sceolon syllan to deađe, gif hit swa micel neod biđ, ær we hine wiđsacon and ure sawle forleoson, þe is selost æhta.[ÆHom_17:249.2485] Culfre is swiđe bylewit, and eall butan geallan, and lufađ annysse betwyx hyre geferum, and swiđe unhearmgeorn and unhetol ođrum.[ÆHom_17:252.2486] Healdan we þas þeawas, þæt we unhearmgeorne beon, and butan byternysse betwux gebrođrum symble, þæt we mannum ne derian mid unrihtum dædum, ac habban us annysse on ealre rihtwisnysse, and lætan gehwæne habban þæt þe his is mid rihte;
[ÆHom_17:252.2487] þonne hæbbe we þa bylewitnysse þe se Hælend sylf tæhte.
[ÆHom_17:258.2488] Þa sæde se Hælend eft syđđan hym þus to:


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [HVP h+abbe] [NP-NOM we] [NP-ACC +ta bylewitnysse +te se H+alend sylf t+ahte] [. .]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_17:249.2485] Culfre is swiđe bylewit, and eall butan geallan, and lufađ annysse betwyx hyre geferum, and swiđe unhearmgeorn and unhetol ođrum.[ÆHom_17:252.2486] Healdan we þas þeawas, þæt we unhearmgeorne beon, and butan byternysse betwux gebrođrum symble, þæt we mannum ne derian mid unrihtum dædum, ac habban us annysse on ealre rihtwisnysse, and lætan gehwæne habban þæt þe his is mid rihte;[ÆHom_17:252.2487] þonne hæbbe we þa bylewitnysse þe se Hælend sylf tæhte.
[ÆHom_17:258.2488] Þa sæde se Hælend eft syđđan hym þus to:
[ÆHom_17:258.2489] Wyrcađ eow freonda of đam unrihtan welan, þæt hy underfon eow on eowrum forđsiđe to him on đam ecum eardungstowum eft.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ade] [NP-NOM se H+alend] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-DAT-1 hym] [ADVP +tus] [PP to] [. :]]

Example 130

[coaelhom] [s2503] [ÆHom_18:2.2504] Đæs Hælendes eard wæs on Iudea lande, Galileiscre scire, þa þa he her on life wæs, on þære byrig Nazareth;[ÆHom_18:2.2505] ac he wæs geboren on þære byrig Bethleem, swa swa bec secgađ.
[ÆHom_18:5.2506] Đa ferde he geond eall þære foresædan scire, to eallum samnungum, symle lærende þæt folc, & bodigende godspell & Godes rice mannum,
[ÆHom_18:5.2507] & ealle gehælde þe untrume wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD ferde] [NP-NOM he] [PP geond eall +t+are fores+adan scire] [, ,] [PP to eallum samnungum] [, ,] [PTP-NOM symle l+arende +t+at folc,& bodigende godspell& Godes rice mannum] [. ,]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_18:11.2511] & se soþa Hælend gehælde hi ealle,[ÆHom_18:11.2512] & him þa $fyligde $micel folc gehwanon.[ÆHom_18:18.2513] Nu segđ us se godspellere þe þiss godspell gesette þe nu gebirađ to þissere mæssan, $MARCVS $gehaten $se $þe wæs martyr for Criste, þæt ure Hælend $becom $to $þære $galileiscan sæ, farende fram gemærum $þæs $tyriscan $folces $geond $þæt $sidoneiscan, on þam sælande $Decapolis, swa $on $bocum $synd $gehatene tyn $burhscira.
[ÆHom_18:25.2514] Đa gebrohte man him to, tomiddes þam folce, ænne dumne mann,
[ÆHom_18:25.2515] & se wæs eac swilce deaf,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gebrohte] [NP-NOM man] [PP him to] [, ,] [PP tomiddes +tam folce] [, ,] [NP-ACC +anne dumne mann] [. ,]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_18:36.2522] Hwæt þa, sona wurdon his earan geopenode,[ÆHom_18:36.2523] & his tungan bend wearđ unbunden eac,[ÆHom_18:36.2524] & he rihtlice spræc mid his agenum gereorde.
[ÆHom_18:39.2525] Đa bebead se Hælend þam þe hine brohton þæt hi hit ne sædon nanum menn nateshwon;
[ÆHom_18:39.2526] ac hi þæs þe swiþor hit sædon mid wundrunge,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI bebead] [NP-NOM se H+alend] [NP-DAT +tam +te hine brohton] [CP-THT +t+at hi hit ne s+adon nanum menn nateshwon] [. ;]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_18:171.2571] We sprecađ rihtlice on rihtum geleafan, þæt we rihtlice gelyfon on þone lyfigendan God, & we hine andettan, us sylfum to hæle.[ÆHom_18:174.2572] Nu sceole we hogian þæt we hine ne gremion æfter urum fulluhte ealles to swiþe, þurh unrihtwise word & þa yfelan dæda;[ÆHom_18:174.2573] ac we sceolon swiþor hine symle gladian on mode & on muþe, & eac mid þam dædum, þæt ure andetness us idel ne beo.
[ÆHom_18:180.2574] Đa bebead se Hælend þam þe hine brohton þæt hi hit ne sædon nanum menn nateshwon;
[ÆHom_18:180.2575] ac hi þæs þe swiþor hit sædon mid wundrunge,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI bebead] [NP-NOM se H+alend] [NP-DAT +tam +te hine brohton] [CP-THT +t+at hi hit ne s+adon nanum menn nateshwon] [. ;]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_18:205.2588] Efne þa færlice aras mycel styrung & hreohness on þære sæ, swa þæt þæt scyp wearđ mid yþum oferþeht.[ÆHom_18:206.2589] Se wind witodlice heom stod ongean mid ormætum blæde.[ÆHom_18:207.2590] And se Hælend wearđ on slæpe on þam steorsetle.
[ÆHom_18:208.2591] Đa genealæhton his leorningcnihtas
[ÆHom_18:208.2592] & hine awrehton, þuss cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geneal+ahton] [NP-NOM his leorningcnihtas]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_18:227.2610] & feoll to his fotum, mid mycelre stemne clypiende, Eala þu Hælend, þæs Hehstan Godes Sunu, ic halsige þe þæt þu me ne tintregie.[ÆHom_18:230.2611] Se Hælend him cwæđ to, đu unclæna gast, gewit of þam menn.[ÆHom_18:231.2612] And he hine þa befran hwæt his nama wære.
[ÆHom_18:232.2613] Đa andwyrde se unclæna gast þurh þæs wodan muđ,
[ÆHom_18:232.2614] & cwæđ, Min nama is eorod, for þan þe we her manega synd.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andwyrde] [NP-NOM se uncl+ana gast] [PP +turh +t+as wodan mu+d] [. ,]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_18:232.2613] Đa andwyrde se unclæna gast þurh þæs wodan muđ,[ÆHom_18:232.2614] & cwæđ, Min nama is eorod, for þan þe we her manega synd.[ÆHom_18:234.2615] And bæd hine þa micclum þæt he hine of þam earde ne adræfde.
[ÆHom_18:235.2616] Đa stod þær onemm đa dune micel heord swyna,
[ÆHom_18:235.2617] & þa deofla bædon þæt hi moston into đam swynum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI stod] [ADVP-LOC +t+ar] [PP onemm +da dune] [NP-NOM micel heord swyna] [. ,]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_18:238.2621] & þær adruncon þurh þone deofellican scyfe.[ÆHom_18:240.2622] Đa swanas flugon afyrhte to þære byrig,[ÆHom_18:240.2623] & cyddon be þam swynum, & be þam witseocan menn.
[ÆHom_18:241.2624] Đa comon þa ceastergewaran sona to þam Hælende,
[ÆHom_18:241.2625] & gesawon þone wodan mann wel gescrydne, & gewittiges modes, se þe ær awedde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI comon] [NP-NOM +ta ceastergewaran] [ADVP-TMP sona] [PP to +tam H+alende] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_18:240.2623] & cyddon be þam swynum, & be þam witseocan menn.[ÆHom_18:241.2624] Đa comon þa ceastergewaran sona to þam Hælende,[ÆHom_18:241.2625] & gesawon þone wodan mann wel gescrydne, & gewittiges modes, se þe ær awedde.
[ÆHom_18:243.2626] Đa gewende Crist to scype,
[ÆHom_18:243.2627] & se gewitseoca hine bæd þæt he moste mid him.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gewende] [NP-NOM Crist] [PP to scype] [. ,]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_18:252.2636] & syndon forþi wyrsan þonne þa awyrgedan deoflu, þe feollon to his fotum mid fyrhte fornumene.[ÆHom_18:256.2637] Ne dorston þa deoflu, þa þa hi adræfde wæron, into þam swynum, gyf he heom ne sealde leafe, ne into nanum menn, for þan þe se ælmihtiga Drihten ure gecynd hæfde on him sylfum genumen.[ÆHom_18:260.2638] Đa swyn hi gecuron for heora sweartum hiwe, & for þære fulnesse fenlices adelan.
[ÆHom_18:262.2639] Se mann þe hæfđ swynes þeawas, & wyle hine aþwean mid wope fram synnum, & eft hine befylan fullice mid leahtrum, swa swa swin deđ, þe cyrđ to meoxe æfter his þweale, þeawleas nyten, þonne byđ he betæht þam atelicum deoflum for his fulum dædum, þe he fyrnlice geedlæcđ.
[ÆHom_18:269.2640] Se þe oft gegremađ God þurh leahtras, & æfre geedlæcđ his yfelan dæda, he byþ swyne gelic, & forscyldegod wiđ God.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se mann +te h+af+d swynes +teawas,& wyle hine a+twean mid wope fram synnum,& eft hine befylan fullice mid leahtrum, swa swa swin de+d, +te cyr+d to meoxe +after his +tweale, +teawleas nyten] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP he] [VBN bet+aht] [NP-DAT +tam atelicum deoflum] [PP for his fulum d+adum, +te he fyrnlice geedl+ac+d] [. .]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_18:293.2652] & gewit aweg of þisum wodan menn;[ÆHom_18:293.2653] & he swa sona þone sceoccan adræfde of þam earman menn, heom eallum tomiddes,[ÆHom_18:293.2654] & se deofol ne mihte naht derian þam menn.
[ÆHom_18:299.2655] Đa wearđ mycel oga on eallum þam mannum,
[ÆHom_18:299.2656] & hi swiþe spræcon, secgende heom betwynan, Hwæt is la þiss word, þuss wundorlic on him, þæt he on anwealde & on mihte bebytt þam unclænum gastum þæt hi ut gewitađ?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI wear+d] [NP-NOM mycel oga] [PP on eallum +tam mannum] [. ,]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_18:293.2654] & se deofol ne mihte naht derian þam menn.[ÆHom_18:299.2655] Đa wearđ mycel oga on eallum þam mannum,[ÆHom_18:299.2656] & hi swiþe spræcon, secgende heom betwynan, Hwæt is la þiss word, þuss wundorlic on him, þæt he on anwealde & on mihte bebytt þam unclænum gastum þæt hi ut gewitađ?
[ÆHom_18:304.2657] Đa wearđ gewidmærsod wide his hlisa on ælcere stowe ealles þæs eardes.
[ÆHom_18:306.2658] Swylce wundra worhte se $welwillenda Hælend her on þisum life, to geleafan trymminge, þæt þa mihton secgan þe gesawon his wundra,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI wear+d] [VBN gewidm+arsod] [ADVP wide] [NP-NOM his hlisa] [PP on +alcere stowe ealles +t+as eardes] [. .]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_19:14.2672] and eall mancynn adrencte, buton eahta mannum, þe innan þam arce wæron, swa swa hym wissode $God.[ÆHom_19:17.2673] And swa swa on Lođes dagum eft syđđan gelamp, menn æton and druncon, bohtan and sealdan, byttlodan and plantodan,[ÆHom_19:17.2674] and beeodan heora tilunga;
[ÆHom_19:17.2675] þa sende God færlice, sona swa Lođ wæs of þære byrig alæd, ofer þam fif burhscirum fyr and swefel, swylce hit renscur wære,
[ÆHom_19:17.2676] and mid ealle forbærnde þa fif burhscira.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM God] [ADVP f+arlice] [, ,] [CP-ADV sona swa Lo+d w+as of +t+are byrig al+ad] [, ,] [PP ofer +tam fif burhscirum] [NP-ACC fyr and swefel] [, ,] [PP swylce hit renscur w+are] [. ,]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_19:37.2689] Hi andwyrdan þa[ÆHom_19:37.2690] and hyne ahsodan þuss:[ÆHom_19:37.2691] Hwider beođ hy genumene?
[ÆHom_19:38.2692] And he hym cwæđ to, Swa hwær swa þæt hold biđ, þider gadriađ þa earnas.
[ÆHom_19:40.2693] We willađ eow nu secgan sceortlice, gif we magon, þa diglostan word on þisum Drihtenlican godspelle, for þon þe ge eađe ne magon hyt eall understandan.


First const d-adv = [[ADV^D +tider]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-LOC-SPE Swa hw+ar swa +t+at hold bi+d] [, ,] [ADVP-DIR +tider] [VBPI gadria+d] [NP-NOM +ta earnas]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_19:60.2703] ac we wyllađ eow secgan.[ÆHom_19:65.2704] Lođ wæs iu gehaten sum halig Godes þegn, Abrahames brođor sunu, ær Moyses æ;[ÆHom_19:65.2705] se eardode þa on þam yfelan leodscipe Sodomitiscre burhware, þa wæron synfulle menn, and bysmorlice forscyldgode on sceamlicum dædum.
[ÆHom_19:70.2706] Þa forbærnde hi God mid heora fif burhscirum mid heofonlicum fyre and hellicum swefle;
[ÆHom_19:70.2707] ac he sende on ær twegen scinende englas to þam geleaffullan Lođe,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD forb+arnde] [NP-ACC hi] [NP-NOM God] [PP mid heora fif burhscirum] [PP mid heofonlicum fyre and hellicum swefle] [. ;]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_19:86.2720] an þara biđ genumen,[ÆHom_19:86.2721] and ođer biđ forlæten.[ÆHom_19:88.2722] Niht is her gecweden for đære nytennysse, and for þære mycelan ehtnysse on Anticristes timan;
[ÆHom_19:88.2723] þonne beođ twegen menn on anum bedde ætgædere;
[ÆHom_19:88.2724] an þæra biđ genumen,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [NP-NOM twegen menn] [PP on anum bedde] [ADVP +atg+adere] [. ;]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_19:92.2727] ac hi ne beođ na twegen, ac on twa todælede.[ÆHom_19:96.2728] Oþre beođ gecorene and Gode gecweme,[ÆHom_19:96.2729] ođre beođ mid hiwunge on his þeowdome afundene.
[ÆHom_19:98.2730] Þonne genimđ se Hælend to hys heofonlican rice þa þe æmtige wæron fram eallum woruldcarum, æfre on his þeowdome ođ đone endenyhstan dæg;
[ÆHom_19:98.2731] and sume eac of þam, đe ungesælige wæron, and mid leasre hiwunge and lyffetunge ferdon, he forlæt bæftan hym,


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPI genim+d] [NP-NOM se H+alend] [PP to hys heofonlican rice] [NP-ACC +ta +te +amtige w+aron fram eallum woruldcarum] [, ,] [ADVP-TMP +afre] [PP on his +teowdome] [PP o+d +done endenyhstan d+ag] [. ;]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_19:119.2742] and nolde cweđan twegen, for þam þe hi sođlice ne beođ on swylcere fullfremednysse þæt hi sylfe magon $hym sylfum wissian,[ÆHom_19:119.2743] ac hy sceolan lybban be heora lareowa wissunge, bisceopa and mæssepreosta, and heora misdæda betan be heora scrifta tæcinge, and of heora tilunge don symle ælmyssan;[ÆHom_19:119.2744] ac hi ne magon swaþeah þam beon geefenlæhte þe ealle þing forleton for þæs Hælendes lufon, and hym æfre þeowodon.
[ÆHom_19:128.2745] Forđi synd twa gecwedene, and na twegen weras, for þam woruldcarum þe hi on wuniađ.
[ÆHom_19:130.2746] Of þam woruldmannum witodlice beođ on twa wisan gemodode and mislice gelogode;


First const d-adv = [[ADV For+di]]

[IP-MAT [ADVP For+di] [BEPI synd] [NP-NOM twa] [VBN^N gecwedene] [, ,] [CONJP-1 and na twegen weras] [, ,] [PP for +tam woruldcarum +te hi on wunia+d] [. .]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_19:130.2747] sume beođ gecorene, sume wiđercorene;[ÆHom_19:130.2748] sume hi libbađ heora lif rihtlice, sume wolice[ÆHom_19:130.2749] and on synnum geendiađ;
[ÆHom_19:130.2750] þonne genimđ se Hælend to hys heofonlican rice on þam micclan dæge of þam woruldmannum þa đe mid goodum willan and weorcum æfre hym ær gecwemdan ođ heora lifes ende,
[ÆHom_19:130.2751] and þa wiđercorenan beođ wiđutan belocene;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI genim+d] [NP-NOM se H+alend] [PP to hys heofonlican rice] [PP on +tam micclan d+age] [PP of +tam woruldmannum] [NP-ACC +ta +de mid goodum willan and weorcum +afre hym +ar gecwemdan o+d heora lifes ende] [. ,]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_19:130.2749] and on synnum geendiađ;[ÆHom_19:130.2750] þonne genimđ se Hælend to hys heofonlican rice on þam micclan dæge of þam woruldmannum þa đe mid goodum willan and weorcum æfre hym ær gecwemdan ođ heora lifes ende,[ÆHom_19:130.2751] and þa wiđercorenan beođ wiđutan belocene;
[ÆHom_19:130.2752] þonne biđ seo an genumen, and seo ođer forlæten.
[ÆHom_19:141.2753] Twegen beođ on æcere, erigende ætgædere;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM seo an] [VBN genumen]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_19:153.2761] Biscopas and mæssepreostas syndon manna lareowas;[ÆHom_19:153.2762] hi sceolan hogian ymbe þæs Hælendes tilunge, þæt hi manega sawla of manncynne gestrynan þam welwillendan Hælende, þe wile us habban.[ÆHom_19:158.2763] Hi sceolon þone Cristendom don Cristes folce, and mid heora lare symle to geleafan weman, and æfre mid weorcum hym wel bysnian, and on heora þeowdome þe hi Gode þeowiađ hym foreþingian;
[ÆHom_19:158.2764] þonne beođ hi rihtlice Godes tilian on þam gastlican æcere,
[ÆHom_19:158.2765] and hi swa miclum beođ on maran geþingđe, swa hi ma sawla of manncynne begytađ to heofonan rice;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [NP-NOM hi] [ADVP rihtlice] [NP-NOM-PRD Godes tilian] [PP on +tam gastlican +acere] [. ,]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode
[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.


First const d-adv = [[ADV +tuss]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tuss] [NP-NOM he] [VBD andswerode]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gyf me hwa lufe+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI healde+d] [NP-NOM he] [NP-ACC mine beboden] [. .]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +tone hwylc man axige, hwa beo his nexte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wyte] [NP-NOM he] [ADVP swy+de rihtlice] [IP-INF +alcne Cristene mann beon his nexte] [, ,] [CP-ADV for +tan we ealle by+d on +t+as fulhtes b+a+de, Gode to bearnen gehalgode, to +tan +t+at we seon gastlice gebro+dre on +t+are so+den lufe] [. .]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gyf ge forgyfe+d +tan mannen, +te wi+d eow synegie+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forgyf+d] [NP eow] [NP-NOM se arf+aste f+ader] [NP eower synnen]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf we mildheortlice deme+d beo +tan mannen, +te wi+d us agylte+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI dem+d] [NP-NOM he] [ADVP mildheortlice] [PP beo us, +te wi+d hine synegie+d] [. .]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,
[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [VBP gemete] [NP-NOM ge] [NP reste eower sawlen] [. .]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +t+ar +t+ar ofermette by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM fracodne& ungerisne] [. ,]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar eadmodnysse by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM wisedom] [. .]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gemetest] [NP-NOM +tu] [NP gyfe] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,
[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBPI genel+ace+d] [NP eow] [NP-NOM heofona rice] [. .]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.[Alc_[Warn_35]:421.310] Gyf þu nelle losien, gecerr to Gode,
[Alc_[Warn_35]:421.311] þonne leofest þu.
[Alc_[Warn_35]:422.312] Ne scealt þu na georwenen beo þinre synne forgyfenysse,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI leofest] [NP-NOM +tu] [. .]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.
[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [CP-ADV Gyf +tu +tonne wylt don d+adbote] [, ,] [CP-ADV +tonne +tu synegian ne miht] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forl+ate+d] [NP +te] [NP-NOM +tine synnen]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.
[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,


First const d-adv = [[ADV^L +t+are]]

[IP-MAT [CP-FRL-LOC +T+are se Godes ege ne by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+are] [BEPI by+d] [NP-NOM ealles lifes talnesse] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,[Alc_[Warn_35]:487.381] & becumeđ to þæs hecstan hehsetle,
[Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,
[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM se mann] [ADJP-NOM-PRD gastlic] [BEN geworden] [. ,]]

Example 15

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:11.13] And we lærađ þæt preosta gehwilc toeacan lare leornige handcræft georne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:12.14] And we lærađ þæt ænig gelæred preost ne scænde þone samlæredan, ac gebete hine gif he bet cunne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.15] And we lærađ þæt ænig forđboren preost ne forseo þone læsborenan,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.16] gif man hit ariht asmeađ, þonne syn ealle men anra gebirda.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:14.17] And we lærađ þæt preosta gehwilc tilige him rihtlice, and ne beo ænig mangere mid unrihte ne gitsigende massere.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif man hit ariht asmea+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPS syn] [NP-NOM ealle men] [NP-GEN-PRD anra gebirda] [. .]]

Example 16

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:36.40] And we lærađ þæt ænig unfæstende man husles ne abirige, buton hit for oferseocnesse sy.[WCan_1.1.1_[Fowler]:37.41] And we lærađ þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þrywa mæst þara þynga.[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.42] And we lærađ þæt preost hæbbe a geara husl þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnesse healde, and warige þæt hit na forealdige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif hit +tonne forhealden sy, +t+at his man brucan ne m+age] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS forb+arne] [NP-ACC hit] [NP-NOM man] [PP on cl+anum fire] [. ,]]

Example 17

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:50.61] And we lærađ þæt preostas on ciricþenungum ealle an dreogan, and beon efenweorđe on geares fæce on eallum ciricþenungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM his f+asten] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD +te gecwemre] [. .]]

Example 18

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:65.75] And we lærađ þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plegge on his bocum swa his hade gebirađ.[WCan_1.1.1_[Fowler]:68.76] And we lærađ þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote filste, and seoce men huslige þonne heom þearf si and hi eac smerige gif hi þæs girnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnitt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebirge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.77] And we lærađ þæt preosta gehwilc ægđer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smyrels, and eac geara sy to folces gerihtum, and cristendom firđrige georne on æghwilce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bisnige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.78] þonne geleanađ him þæt ælmihtig God swa hym leofost biđ.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:70.79] And we lærađ þæt ælc preost wite to cyđanne, þonne he crisman fecce, hwæt he on gebedum for cyngc and biscop gedon hæbbe.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI geleana+d] [NP-DAT him] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +almihtig God] [PP swa hym leofost bi+d] [. .]]

Example 19

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:36.35] And riht is þæt ænig unfæstende man husles ne abyrige, butan hit for oferseocnysse sy.[WCan_1.1.2_[Fowler]:37.36] And riht is þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þriwa mæstra đinga.[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.37] And riht is þæt preost a geara husel hæbbe þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnysse healde, and warnige þæt hit ne forealdige.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +donne hit forhealden sy, +t+at his man brucan ne m+age] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS forb+arne] [NP-ACC hit] [NP-NOM man] [PP on cl+anum fyre] [. ,]]

Example 20

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:50.58] And riht is þæt preostas on cyricþenungum ealle an dreogan, and beon efenforđe ofer geares fæc on eallum cyricþenungum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM his f+asten] [NP-DAT Gode] [ADJP-NOM-PRD gecweme] [. .]]

Example 21

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.101] and ga to corsnæde,[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.102] and þæræt gefare swa swa God ræde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.103] And riht is þæt preosta gehwylc ægþer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smerels, and a gearu sy to folces gerihtum, and cristendom fyrđrige georne on æghwylce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bysnige,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.104] þonne geleanađ him þæt God ælmihtig swa him leofost biđ,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.105] amen.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPI geleana+d] [NP-DAT him] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM God +almihtig] [PP swa him leofost bi+d] [. ,]]

Example 22

[cochdrul] [s0001]
[ChrodR_1:0.1.2] Gif þæra þreo hundred & eahtatyne fædra þe wæron gesamnode on þam sinođe þe we Nicena nemnađ, & ođra haligra fædera gesetednyssa wæron ungewemmedlice gehealdene, & gif ægđer ge biscopas ge preostas æfter heora rihtan gesettednesse lifedon, þonne wære hit oferflowennis us litlingum awiht niwes to trahtnienne ođđe to secgenne ofer swa mærlice geendebyrd þing.
[ChrodR_1:0.6.3] Ac nu ægþer ge þæra ealdra ge þæra underþeoddera gymeleast is swiđe geweaxen, hwæt is us selre to donne, þe on swa pleolicum orleahtre synd becumene, buton þæt we swa miclum swa we magon, þeah we swa miclum ne magon swa we sceoldon, ure lif & ure preosta lif þurh Godes fultum to rihte gecyrron.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +t+ara +treo hundred& eahtatyne f+adra +te w+aron gesamnode on +tam sino+de +te we Nicena nemna+d,& o+dra haligra f+adera gesetednyssa w+aron ungewemmedlice gehealdene,& gif +ag+der ge biscopas ge preostas +after heora rihtan gesettednesse lifedon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM-x hit] [NP-NOM-PRD oferflowennis] [NP-DAT us litlingum] [IP-INF-x awiht niwes to trahtnienne o+d+de to secgenne ofer swa m+arlice geendebyrd +ting] [. .]]

Example 23

[cochdrul] [ChrodR_1:3.0.122] Be þam þæt man scyle gesceadwisnysse habban on preosta $gegaderuncge.[ChrodR_1:3.1.123] Miclum is to warnienne þam prauoste & þæs mynstres ealdre þæt hi na ma brođra into heora geferrædene underfon þonne þæs mynstres ar acuman mæge, þe læs hi mid ungesceade gesamnion swa fela swa hig begiman ne magon ne mid gerysnon forđ bryngan.[ChrodR_1:3.5.124] Witodlice manege syndon þe for manna ydelon gylpe micele geferrædene gesamniađ, & þonne nađer ne þære sawele þearfe ne gymađ, ne þæs lichaman frofres.
[ChrodR_1:3.7.125] Þonne witodlice þa þe þus beođ gegaderode, þonne hi nabbađ æt heora ealdrum þa lichamlican þearfe þe him gebyrede to hæbbene, þonne forlætađ hi heora rihtgesetednysse & þone godcundan þeowdom & þæs mynstres inwununge & geferrædene,
[ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [ADVP witodlice] [NP-NOM-LFD +ta +te +tus beo+d gegaderode] [, ,] [CP-ADV +tonne hi nabba+d +at heora ealdrum +ta lichamlican +tearfe +te him gebyrede to h+abbene] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI forl+ata+d] [NP-NOM-RSP hi] [NP-ACC heora rihtgesetednysse& +tone godcundan +teowdom& +t+as mynstres inwununge& geferr+adene] [. ,]]

Example 24

[cochdrul] [ChrodR_1:6.1.153] Swa hwæđer preostas ætan on dæg swa æne swa tuwa, sylle ma ælcum fram þam gingstan ođ þone yldstan, feower punda gewihte hlafes; & þonne hi etađ tuwa on dæg, heora middæges sufle, twam & twam ane flæscsande, & syđđan ođre smeamettas.[ChrodR_1:6.4.154] Gif ma næbbe smeamettas, sylle man twam & twam twa flæscsande.[ChrodR_1:6.5.155] & to heora æfenþenunge sylle man twam & twam ane flæscsande ođđe ođre smeamettas.
[ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;
[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP On +tam tidum +te hi sceolon fl+asc forgan, ealswa on Lengtenne] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS sylle] [NP-NOM man] [PP to midd+ag+tenunge] [NP-DAT twam& twam] [NP-ACC an tyl cyssticce& sumne smeamete] [. ;]]

Example 25

[cochdrul] [ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;[ChrodR_1:6.7.158] & gif hit rumre cymđ, þancion eadmodlice þæs æcum Drihtene.
[ChrodR_1:6.12.159] Þonne hi etađ to anes mæles on dæg, þonne sylle man twam & twam sumne smeamete & tyl cyssticce, & wyrta ođđe sumes cynnes gesodonne mete to þriddan sande.
[ChrodR_1:6.15.160] Gif hit þonne gebyrađ on geare þæt nađer ne byđ on þam earde ne æceren ne boc ne ođer mæsten þæt man mæge heora flæscþenunge forđ bringan, wite se bisceop $ođđe se đe under him ealdor is, þæt hi hit þurh Godes fultum asmeagean þæt hi frofer hæbben & nanne wanan;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne hi eta+d to anes m+ales on d+ag] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS sylle] [NP-NOM man] [NP-DAT-ADT twam& twam] [NP-ACC sumne smeamete& tyl cyssticce,& wyrta o+d+de sumes cynnes gesodonne mete] [PP to +triddan sande] [. .]]

Example 26

[cochdrul] [ChrodR_1:6.20.162] & gif se eard sy wynes wæstmbære, sylle man dæghwamlice ælcum bređer fif punda gewihte wines, gif þa unwedru his ne forwyrnađ.[ChrodR_1:6.22.163] Gif þonne se eard full win næbbe, sylle ma ælcum þreo pund wines & þreo pund ealađ,[ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.
[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.
[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-1 +t+ar win ne by+d] [, ,] [VBPS wyte] [NP-NOM se bisceop $o+d+de se +te under him ealdor by+d] [, ,] [CP-THT +t+at hi h+abbon ealswa micel ealo+d, swa hi wines sceoldon, +t+at hi on +tam frofor habban] [. .]]

Example 27

[cochdrul] [ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.
[ChrodR_1:6.28.167] Gif þonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, þæt unwæstmbernys on eard becymđ, þæt ma ne mæge þæt drincgemett bringan forđ, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealođ, þonne smeage se ealdor hit georne on manifealde þing þæt hi drinc hæbbon.
[ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, +t+at unw+astmbernys on eard becym+d, +t+at ma ne m+age +t+at drincgemett bringan for+d, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealo+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS smeage] [NP-NOM se ealdor] [NP-ACC hit] [ADVP georne] [PP on manifealde +ting] [CP-THT-PRN-2 +t+at hi drinc h+abbon] [. .]]

Example 28

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,[ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.
[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar +t+ar druncen by+d] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+d] [NP-NOM leahter& syn] [. .]]

Example 29

[cochdrul] [ChrodR_1:16.8.309] & þis don.[ChrodR_1:16.9.310] & be þisse bisne cuman dæghwamlice to capitule.[ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,
[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.
[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tonne] [VBPS r+ade] [NP-NOM ma] [PP beforan him] [NP-ACC halige trahtas& godspella anwrigenyssa& +t+at +t+at getimbrie +ta gehyrendan] [. .]]

Example 30

[cochdrul] [ChrodR_1:17.1.327] & healdon heora swigan,[ChrodR_1:17.1.328] & singan heora sealmas, ođđe twegen & twegen, ođđe an & an, locahu hit þonne gelimplic beo,[ChrodR_1:17.1.329] & ne sprecon ymbe nan þing buton ymbe heora worc, & þæt gedreohlice & wærlice.
[ChrodR_1:17.6.330] & þonne hi heora worc beginnon, þonne cweđan hi Benedictus es Domine Deus, qui adiuuasti me et consolatus es me, amen. Misereatur nostri omnipotens Deus, amen.
[ChrodR_1:17.8.331] & þonne hi ne þurfon gemæne worc weorcean, wirce ælc sum þing þæs þe his agen neod sy,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hi heora worc beginnon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS cwe+dan] [NP-NOM hi] [QTP Benedictus es Domine Deus, qui adiuuasti me et consolatus es me, amen. &lt;T07030025000,17.8&gt; Misereatur nostri omnipotens Deus, amen] [. .]]

Example 31

[cochdrul] [ChrodR_1:20.5.351] Slepon heora slæp,[ChrodR_1:20.5.352] & nawiht ne fundon ealle weras welena on heora handum.[ChrodR_1:21.0.353] Be þære swigan æfter nihtsange.
[ChrodR_1:21.1.354] Đonne nihtsang gesungen beo, þonne habbon hi healice swigan
[ChrodR_1:21.1.355] & began digle gebedu mid geminegunge heora sinna,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne nihtsang gesungen beo] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVPS habbon] [NP-NOM hi] [NP-ACC healice swigan]]

Example 32

[cochdrul] [ChrodR_1:21.1.357] & þus cweđon,[ChrodR_1:21.1.358] Gratias ago tibi, Domine, sancte Pater omnipotens, eterne Deus, qui me dignatus es in hac die custodire, per tuam sanctam misericordiam concede mihi hanc noctem mundo corde et corpore sic pertransire, qualiter, mane surgens, gratum tibi seruitium exsoluere possim, per Dominum.[ChrodR_1:21.8.359] & siđđan mid miclum wærscipe gan of cyrcan to heora slæperne;
[ChrodR_1:21.8.360] & þonne hig to heora agnum bedde cumon, & hi sylfe on heora reste geloged habbon, þonne cwæđan hi þone sealm, Deus in adiutorium meum intende ealne to ende mid Gloria,
[ChrodR_1:21.8.361] & siđđan cweþon þæt fers, Pone, Domine, custodiam hori meo, et hostium circumstantie labiis meis.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne hig to heora agnum bedde cumon,& hi sylfe on heora reste geloged habbon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS cw+a+dan] [NP-NOM hi] [NP-ACC +tone sealm, Deus in adiutorium meum intende ealne] [PP to ende] [PP mid Gloria] [. ,]]

Example 33

[cochdrul] [ChrodR_1:25.1.394] Swa hwylc preosthades manna swa on færelde beo mid bisceope ođđe mid ođrum men, healdan heora hades gerihto þæs þe hi be þæs weges geswince mid gesceade magon,[ChrodR_1:25.1.395] & ne forlæton heora gesettan tida ne an godcundum þenungum ne on ođrum gesceadum.[ChrodR_1:26.0.396] Be þam þe on litlum gyltum agyltađ.
[ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;
[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-FRL-LFD Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange o+d+de to beodferse, o+d+de him his ealdor hwylcne sealmsang o+d+de m+assunge bebeode,& he +t+at forgyme. &lt;T07030029000,26.3&gt; O+d+de gif he hw+at forlyst o+d+de tobryc+d,& he sylfwilles ne cume to +tam bisceope o+d+de to +tam ealdre +te under him bi+d,& his gylt cy+de] [, ,] [CP-ADV +tonne hit +turh o+derne man beo cu+d, +t+at he silf forh+al] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS do] [NP-NOM ma] [NP-DAT-RSP him] [NP maran steore] [. ;]]

Example 34

[cochdrul] [ChrodR_1:25.1.395] & ne forlæton heora gesettan tida ne an godcundum þenungum ne on ođrum gesceadum.[ChrodR_1:26.0.396] Be þam þe on litlum gyltum agyltađ.[ChrodR_1:26.1.397] Swa hwylc preost swa to late cume to tidsange ođđe to beodferse, ođđe him his ealdor hwylcne sealmsang ođđe mæssunge bebeode, & he þæt forgyme. Ođđe gif he hwæt forlyst ođđe tobrycđ, & he sylfwilles ne cume to þam bisceope ođđe to þam ealdre þe under him biđ, & his gylt cyđe, þonne hit þurh ođerne man beo cuđ, þæt he silf forhæl, þonne do ma him maran steore;
[ChrodR_1:26.1.398] gyf he þonne sylfwylles hit andette, þonne underhnige he leohte bote æfter his gyltes mæđe.
[ChrodR_1:26.8.399] Seo mæđung is on þam bisceope & on þam ealdre þe under him biđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gyf he +tonne sylfwylles hit andette] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [RP+VBPS underhnige] [NP-NOM he] [NP-ACC leohte bote] [PP +after his gyltes m+a+de] [. .]]

Example 35

[cochdrul] [ChrodR_1:28.1.426] & gebide for hine,[ChrodR_1:28.1.427] & beclys hine ođ an Þunresdæg ær Eastron, þæt is Cena Domini.[ChrodR_1:28.4.428] & on þone dæg sy he broht to þære halgan cyrcan greadon;
[ChrodR_1:28.4.429] & þonne he þæder geclypod cume to frefrunge ætforan þam bisceope & þam preosthirede, þonne astrecce he hine eadmodlice eallum lichaman an eorđan ætforan þam rædinggrade,
[ChrodR_1:28.4.430] & bidde him æt eallum forgifnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +tonne he +t+ader geclypod cume to frefrunge +atforan +tam bisceope& +tam preosthirede] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS astrecce] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP eadmodlice] [NP-DAT-ADT eallum lichaman] [PP an eor+dan] [PP +atforan +tam r+adinggrade] [. ,]]

Example 36

[cochdrul] [ChrodR_1:29.9.447] sođlice heofena rice genealæcđ.[ChrodR_1:29.11.448] Hit is neod, þonne we fela þurh deofles lare dođ ongean Godes wyllan & bebod, þæt we þurh sođe eadmodnysse & andytnysse betan þæt hreowsiende, ealswa hit gesetton halige fæderas.[ChrodR_1:29.13.449] & syđđan þonne ænig yfel geþoht þurh deofles swæp on ure heortan cume, andyttan we þæt sona urum bisceope ođđe gastlicum ealdre, þæt we moton þurh sođe andytnysse & dædbote habban heofena rice.
[ChrodR_1:29.17.450] Þearle þwyr is se þe singađ beforan Godes eagum, & forsceamađ þæt he þæt men andytte.
[ChrodR_1:30.0.451] Be þam hu man scyle andytnysse underfon & dædbote tæcan.


First const d-adv = [[ADV +Tearle] [ADJ^N +twyr]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD +Tearle +twyr] [BEPI is] [NP-NOM se +te singa+d beforan Godes eagum,& forsceama+d +t+at he +t+at men andytte] [. .]]

Example 37

[cochdrul] [ChrodR_1:30.1.452] Đis is þæt gescead þære dædbote & þære andyttnysse þe we don scolon ætforan Gode & his sacerdon, þæt is ælce geare þriwa, on þam þrim Lencgtenum ælc arwurđlice getriwe man do his andetnysse his mæssepreoste,[ChrodR_1:30.1.453] & se þe ofter deđ, he bett deđ.[ChrodR_1:30.5.454] Munecas sceolon ælcere wucan, & preostas ymbe þreo wucan don heora andytnysse heora bisceope ođđe heora ealdre mid godum wyllan.
[ChrodR_1:30.7.455] Þonne þu wille andetnysse don þinra sinna, þonne do þu caflice,
[ChrodR_1:30.7.456] & ne sceamie þe, for þam þanon cymđ forgyfnys, & butan andetnysse nis nan forgyfnes.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne +tu wille andetnysse don +tinra sinna] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPH do] [NP-NOM +tu] [ADVP caflice] [. ,]]

Example 38

[cochdrul] [ChrodR_1:30.14.459] & siđđan aris upp bealdlice mid truwan & sođum geleafan to þam mæssepreoste,[ChrodR_1:30.14.460] & cweđe se mæssepreost to þe, þu Godes þeowa, gelyfst þu an God Fæder ælmihtigne scippend heofenes & eorđan?[ChrodR_1:30.17.461] Andswara þu, Ic gelyfe.
[ChrodR_1:30.17.462] Þonne cweđe eft se mæssepreost, Gelyfst þu on Fæder & on Sunu & on Haligne Gast?
[ChrodR_1:30.19.463] Andswara þu, Ic gelyfe.


First const d-adv = [[ADV^T +Tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tonne] [VBPS cwe+de] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM se m+assepreost] [, ,] [CP-QUE-SPE Gelyfst +tu on F+ader& on Sunu& on Haligne Gast] [. ?]]

Example 39

[cochdrul] [ChrodR_1:30.23.467] Andswara þu, Ic gelyfe.[ChrodR_1:30.24.468] Eft se mæssepreost, Gelyfst þu ærestes & lif wesan æfter deađe?[ChrodR_1:30.25.469] Andswara þu, Ic gelyfe.
[ChrodR_1:30.25.470] Eft se preost, Wylt þu forgyfan ođrum mannum ealle þa gyltas þe hi wiđ þe agylton, þæt God forgife þe þine synna, ealswa Drihten sylf on his godspelle cwæđ, Gif ge forgyfađ mannon heora gyltas, þonne beođ eow forgifene eowre synna?
[ChrodR_1:30.29.471] Andswara þu, Ic wylle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif ge forgyfa+d mannon heora gyltas] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+d] [NP eow] [VBN^N forgifene] [NP-NOM eowre synna]]

Example 40

[cochdrul] [ChrodR_1:30.25.470] Eft se preost, Wylt þu forgyfan ođrum mannum ealle þa gyltas þe hi wiđ þe agylton, þæt God forgife þe þine synna, ealswa Drihten sylf on his godspelle cwæđ, Gif ge forgyfađ mannon heora gyltas, þonne beođ eow forgifene eowre synna?[ChrodR_1:30.29.471] Andswara þu, Ic wylle.[ChrodR_1:30.30.472] & ahsige se mæssepreost siđđan geornlice, gif þa yflan dæda syn mid þe þe asciriađ þone man fram Godes rice, swa se apostol cwæđ. Þis synt þa þing: yfel geþanc, yfel spræc & idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spræc, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, flæsclic grædignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwurþung goddra manna, unwurđung $maga, Sunnandaga unwurþung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecyđnes, slapolnys, ungemetfestnys metta & drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihthæmed, deofolgild, modignys, forswarung, þæt is mæne ađas, stalu, manslihtas, & swilce þing.
[ChrodR_1:30.40.473] & siđđan se scyldiga þas synna geandett hæbbe, gif he hi forlætan wylle mid geswicednysse, þonne tæce ma him dædbote;
[ChrodR_1:30.40.474] gif he þonne geswican nele, ne tæce man him nane dædbote, for þam man ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV si+d+dan se scyldiga +tas synna geandett h+abbe] [, ,] [CP-ADV gif he hi forl+atan wylle mid geswicednysse] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS t+ace] [NP-NOM ma] [NP-DAT him] [NP d+adbote] [. ;]]

Example 41

[cochdrul] [ChrodR_1:30.30.472] & ahsige se mæssepreost siđđan geornlice, gif þa yflan dæda syn mid þe þe asciriađ þone man fram Godes rice, swa se apostol cwæđ. Þis synt þa þing: yfel geþanc, yfel spræc & idel, hatung, anda, tala, wyrging, hospp, fracod spræc, higeleast, liccetung, twaddung, murcnung, flæsclic grædignys, prutnys, aswundennys, sleacnys, unwurþung goddra manna, unwurđung $maga, Sunnandaga unwurþung $& freolsdaga, nytennys, gymeleast, ydel wuldor, yrsung gitsung, leas gecyđnes, slapolnys, ungemetfestnys metta & drinces, reaflac, gifernys, druncennis, oferfyll, forliger, unrihthæmed, deofolgild, modignys, forswarung, þæt is mæne ađas, stalu, manslihtas, & swilce þing.[ChrodR_1:30.40.473] & siđđan se scyldiga þas synna geandett hæbbe, gif he hi forlætan wylle mid geswicednysse, þonne tæce ma him dædbote;[ChrodR_1:30.40.474] gif he þonne geswican nele, ne tæce man him nane dædbote, for þam man ne mæg.
[ChrodR_1:30.43.475] & gif he wylle hi forlætan, þonne gedo se preost þæt he hi geandytte, & æt þam ende cweþe, Minra synna is fela on weorcum & on wordum & on geþancum.
[ChrodR_1:30.46.476] & tæce him man siđđan swilce dædbote æfter ealdorlicum gemete,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif he wylle hi forl+atan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gedo] [NP-NOM se preost] [CP-THT +t+at he hi geandytte,& +at +tam ende cwe+te, Minra synna is fela on weorcum& on wordum& on ge+tancum] [. .]]

Example 42

[cochdrul] [ChrodR_1:31.0.480] Be amansumunge gylta.[ChrodR_1:31.1.481] Gif hwylc preost beo toþunden, ođđe ungehyrsum, ođđe modig, ođđe druncengeorn, ođđe tælende, ođđe unrihthæmere, ođđe wiđersprecend, ođđe twyspræce, ođđe wiđercoren, ođđe geflittgeorn, ođđe reafere, ođđe þeof, ođđe murcnere, ođđe cidere, ođđe gebodenes fæstenes forgægend, ođđe Cristes rode tacnes forhogiend, ođđe on ænige wisan beo gemet þwur ongen his bisceopes gebod ođđe his ealdres, & he sylfwylles forgifnysse ne bidde, gestandon his yldran hine æne ođđe tuwa ođđe þriwa æfter Godes gebode,[ChrodR_1:31.1.482] & gif he þonne gyt ne geswice, þreage ma hine openlice beforan eallum brođrum.
[ChrodR_1:31.10.483] Gif he þonne gyt ne geswice be þam, þonne amansumige ma hine.
[ChrodR_1:31.11.484] Gif he þonne þwur sy, ođđe unandgyttol, ođđe earfođrihte, þonne þreage ma hine lichamlicre swingle.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne gyt ne geswice be +tam] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS amansumige] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 43

[cochdrul] [ChrodR_1:31.1.481] Gif hwylc preost beo toþunden, ođđe ungehyrsum, ođđe modig, ođđe druncengeorn, ođđe tælende, ođđe unrihthæmere, ođđe wiđersprecend, ođđe twyspræce, ođđe wiđercoren, ođđe geflittgeorn, ođđe reafere, ođđe þeof, ođđe murcnere, ođđe cidere, ođđe gebodenes fæstenes forgægend, ođđe Cristes rode tacnes forhogiend, ođđe on ænige wisan beo gemet þwur ongen his bisceopes gebod ođđe his ealdres, & he sylfwylles forgifnysse ne bidde, gestandon his yldran hine æne ođđe tuwa ođđe þriwa æfter Godes gebode,[ChrodR_1:31.1.482] & gif he þonne gyt ne geswice, þreage ma hine openlice beforan eallum brođrum.[ChrodR_1:31.10.483] Gif he þonne gyt ne geswice be þam, þonne amansumige ma hine.
[ChrodR_1:31.11.484] Gif he þonne þwur sy, ođđe unandgyttol, ođđe earfođrihte, þonne þreage ma hine lichamlicre swingle.
[ChrodR_1:32.0.485] Be Lencgtenes gehealdsumnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he +tonne +twur sy, o+d+de unandgyttol, o+d+de earfo+drihte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS +treage] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [NP-DAT-ADT lichamlicre swingle] [. .]]

Example 44

[cochdrul] [ChrodR_1:43.24.582] Gif þonne se brođor þe cumena hus betæht biđ, forgimeleasađ þæra ælmesmanna þearfe, & gif he heora þing to his agenre neode deþ, wrecon þa ealdras hit on him swa micle teartlicor swa he maran wites is wyrđe þonne ođre gyltende,[ChrodR_1:43.28.583] & don hine of þære wycan. & be gewyrhton, þa he to his woroldneode dyde þæra synna alysinge & þæra þearfene fodan & þone goldhord þe he sceolde on heofenan gelogian.[ChrodR_1:44.0.584] Be þam prauostum.
[ChrodR_1:44.1.585] Đeah ealle þa þe ealdordom habbađ on geferrædene rihtlice magon prauostas beon cigede, swa þeah ure gewuna hylt þæt we þa synderlice prauost hatađ þe under ođrum ealdrum þære prauostscyre synderlice gymađ.
[ChrodR_1:44.4.586] Þa þonne þe æfter þam gewunan $beođ prauostas genemde, sceolan cafe & swilce beon gecorene þæt hi afandodes lifes & drohtnunge beon, & þæt hi þa þing þe him bebodene beođ, getrywlice & eađmodlice gefillon.


First const d-adv = [[ADV swa] [ADV +teah]]

[IP-MAT [CP-ADV +Deah ealle +ta +te ealdordom habba+d on geferr+adene rihtlice magon prauostas beon cigede] [, ,] [ADVP swa +teah] [NP-NOM ure gewuna] [VBPI hylt] [CP-THT +t+at we +ta synderlice prauost hata+d +te under o+drum ealdrum +t+are prauostscyre synderlice gyma+d] [. .]]

Example 45

[cochdrul] [ChrodR_1:45.9.595] & beon hi singallice an geferrædene,[ChrodR_1:45.9.596] & þurhwacole gimene þæra gebrođra habbon.[ChrodR_1:45.10.597] & ealswa hi on lareowdome forestæppađ ođre, swa don hi eac mid gebisnunge unsceađþiges lifes þæt, ealswa se apostol cwæđ, hi beon to bysne ođrum, ge an wordlare, ge an drohtnunge, ge an sođre lufe, ge an geleaffulnysse, ge an clænnysse, ge an eallum godum weorcum.
[ChrodR_1:45.14.598] Gif þonne hi for heora ealdordome aginnon to modgenne, & forgimeleasian þæra brođra gymenne, & gif him man styre gelome & hi geswican nellon, þonne aweorpe ma hi of heora note,
[ChrodR_1:45.14.599] & sette þa þærto þe caflice þone wurđmynt gefyllan magon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne hi for heora ealdordome aginnon to modgenne,& forgimeleasian +t+ara bro+dra gymenne,& gif him man styre gelome& hi geswican nellon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS aweorpe] [NP-NOM ma] [NP-ACC hi] [PP of heora note] [. ,]]

Example 46

[cochdrul] [ChrodR_1:46.20.607] & do hine of þære note,[ChrodR_1:46.20.608] & betæce hi ođron breþer þe him gebysnige lifes unscæđþignysse, & to fremminge awecce godes worces.[ChrodR_1:47.0.609] Be þam þæt ealle preostas to nihtsange cumon.
[ChrodR_1:47.1.610] Đonne ealle þa dæglican tida þæs æwfestan þeowdomes be dæglicum tidsangum preostas gefyllede habbon, & ma to nihtsange cnylle, þonne gan hi eađmodlice to on þære nihte angynne.
[ChrodR_1:47.3.611] & siđđan nihtsang geendod beo, ne began hig siđđan heora wiste, ne heora drinc, ne idele spræca,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Donne ealle +ta d+aglican tida +t+as +awfestan +teowdomes be d+aglicum tidsangum preostas gefyllede habbon,& ma to nihtsange cnylle] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gan] [NP-NOM hi] [ADVP ea+dmodlice] [RP to] [PP on +t+are nihte angynne] [. .]]

Example 47

[cochdrul] [ChrodR_1:50.11.644] ac swiđor ma sceal heora sidan, þæt hi ne heardian, mid gierdon gelomlice dencgan.[ChrodR_1:50.14.645] & we ætywađ sceortlice hera hu ma ođrum gyltendum be þære godcundan gesetednysse & be haligra fædera bysne stiran sceal.[ChrodR_1:50.16.646] Gif hwylc brođor an preosthyrede biđ þe þa gesettan tida forgymeleasađ, ođđe into cyrcan unæwfæstlice & prutlice ođđe unsydelice gæđ, & Godes þeowdom gymeleaslice deđ, & to heora æfencollationem ne cymđ, & gif hwa þa hyrsumnysse þe his lareowas him bebeodađ forsæcđ & nele be his mihtum gefillan an rædincge ođđe an sange ođđe an ænigum cyrclicum larum, ođđe gif hwa to beodferse, na for neode, ac for gymeleaste, to late cymđ, ođđe gif hwa butan leafe ut of claustre gæđ & þær leng biđ þonne ođ gesettan timan, ođđe gif hwa gæđ ut on stræte, ođđe gæđ sittan æt wega gelætan, ođđe gif hwa ænig þing unþæslices ođđe ungerislices an worde ođđe an weorce innan slæperne deđ, ođđe gif ænig geþristlæce butan slæperne to slæpenne butan he neadneode hæbbe, ođđe gif hwa forgymeleasađ mid sođre lufe eadmodlice his brođran to hyrsumienne, ođđe gif hwa þa asceoniendlican wrohte sæwđ betwyx gebrođrum, ođđe gif hwa angean þas gesetednyssa ođđe ođre swilce rihtgesetednyssa beo toþunden ođđe modig ođđe murcniende, styre ma him æfter Godes bebode,
[ChrodR_1:50.16.647] na þæt an æne ođđe tuwa ođđe þriwa, ac gelome myngie ma hine.
[ChrodR_1:50.34.648] & gif he þurh þa myngunga ne geswice, þreage ma hine


First const d-adv = [[NEG+ADV na] [D +t+at] [NUM an] [ADV^T +ane] [CONJ o+d+de] [ADV^T tuwa] [CONJ o+d+de] [ADV^T +triwa] [, ,] [CONJ ac] [ADV^T gelome]]

[IP-MAT [ADVP-TMP na +t+at an +ane o+d+de tuwa o+d+de +triwa, ac gelome] [VBPS myngie] [NP-NOM ma] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 48

[cochdrul] [ChrodR_1:50.42.655] Se þe his ealdres word forhogie, myngige ma hine mid swinglum, þæt he þurh ege to þam godan gewilnungum cume, þe þæder þurh meda gelađod næs.[ChrodR_1:50.48.656] Gif he þonne swilc beo þæt man for ylde ođđe for hades arwurđnysse swingan ne mage, þreage ma hine mid openre ceaste & mid singalum fæstene geswincnyssum & mid þam tale þære brođorlican ascyrunge, þæt he þurh þæt beo gebet, ođ he fulle dædbote gedon hæbbe.[ChrodR_1:50.52.657] Gif þonne ægđer ge se þe man swang, ge se þe man for ylde ođđe for sumre wandunge swingan ne mæg, begen beon ungerihte, sy binnan heora claustre, swa binnan manegra preosta biđ, sum stow funden þe hig man inne beluce swa lange swa þæs gyltes mæđ beo, eallswa se apostol cwæđ, Betæcađ sceoccan þus gerade men to heora flæsces lyre, þæt se gast sy hal on Drihtnes dæg.
[ChrodR_1:50.58.658] Gif hi þonne gyt swa halwendum myngungum & þreaungum nellon abugan, þonne gebidde eall seo geferræden gemænlice for hi, þæt Drihten hi gehæle & gecirre.
[ChrodR_1:50.61.659] Gif hig þonne gyt eallunga ungerihte & ungecyrrede beon, þe læs heora gylta attru to manige þurhsmugon, hit is neod þæt hi ma ascirie of þære geferrædene eallswa cođige sceap,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hi +tonne gyt swa halwendum myngungum& +treaungum nellon abugan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS gebidde] [NP-NOM eall seo geferr+aden] [ADVP gem+anlice] [PP for hi] [, ,] [CP-ADV +t+at Drihten hi geh+ale& gecirre] [. .]]

Example 49

[cochdrul] [ChrodR_1:52.1.681] Openon geswutelincgum haligra gewrita us is geypped þæt we mid heortan creasnysse sceolon God secan swiđor þonne mid reafes pryton.[ChrodR_1:52.3.682] For þi þonne warnion preostas þæt hi þurh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwurþion heora hades arwurđnysse.[ChrodR_1:52.5.683] Sanctus Hieronimus cwyđ, Sume preostas syn þe eallinga gymađ þæt heora reaf swete stince, & þæt heora fell swa side hangion þæt se fot ne ætywe, & þæt heora loccas dæl mid tyrninge cyrpsion, & heora fingras hringum scinon, & mid forewerdum tan stæppađ þæt on þam fuhtan wege ne beon heora fet besprengde.
[ChrodR_1:52.10.684] Þonne þu swilce geseo, þonne wite þu þæt hi beođ wogeras swiđor þonne preostas.
[ChrodR_1:52.11.685] Đonne sagađ Sanctus Gregorius, Ne wene nan man þæt an reafes oferflowennysse & creasnysse synn ne beo;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne +tu swilce geseo] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS wite] [NP-NOM +tu] [CP-THT +t+at hi beo+d wogeras swi+dor +tonne preostas] [. .]]

Example 50

[cochdrul] [ChrodR_1:52.3.682] For þi þonne warnion preostas þæt hi þurh ungemetlice reafes creasnysse ne geunwurþion heora hades arwurđnysse.[ChrodR_1:52.5.683] Sanctus Hieronimus cwyđ, Sume preostas syn þe eallinga gymađ þæt heora reaf swete stince, & þæt heora fell swa side hangion þæt se fot ne ætywe, & þæt heora loccas dæl mid tyrninge cyrpsion, & heora fingras hringum scinon, & mid forewerdum tan stæppađ þæt on þam fuhtan wege ne beon heora fet besprengde.[ChrodR_1:52.10.684] Þonne þu swilce geseo, þonne wite þu þæt hi beođ wogeras swiđor þonne preostas.
[ChrodR_1:52.11.685] Đonne sagađ Sanctus Gregorius, Ne wene nan man þæt an reafes oferflowennysse & creasnysse synn ne beo;
[ChrodR_1:52.11.686] for þam gif þæran syn nære, nateshwon ure Drihten Iohannem herian wolde be his reafes stearcnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +Donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Donne] [VBPI saga+d] [NP-NOM Sanctus Gregorius] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne wene nan man +t+at an reafes oferflowennysse& creasnysse synn ne beo] [. ;]]

Example 51

[cochdrul] [ChrodR_1:52.27.693] Ealswa ma weg sceal healdan betwix fyre & wætere, þæt se man ne forbyrne ne ne adrince, swa eac betwyx þam þrymme þære modignysse & þære swelgende þære aswundennysse we sceolon ure lifes weg wislice scyftan.[ChrodR_1:53.0.694] Be þam þæt þa ealdras sceolon twifealdne fodan hyra underþeoddum don.[ChrodR_1:53.1.695] Gleawlice is þam ealdrum to hicgenne þæt hi to godes lifes bysne getihton þa þe hi ofer syn, ægđer ge mid wordum, ge mid bysnon.
[ChrodR_1:53.3.696] & him is trumre heortan to healdenne þæt hig gemunon þæt hig ne synt na heora agene, ac synt heora Drihtnes ewde, ealswa se Hælend to Sancte Petre cwæđ, Gif þu lufige me, þonne healt þu mine scep.
[ChrodR_1:53.6.697] Mine, cwæđ se Hælend, næs þine.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +tu lufige me] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI healt] [NP-NOM +tu] [NP-ACC mine scep]]

Example 52

[cochdrul] [ChrodR_1:53.27.707] Ealling anrædlice hogion þa ealdras þæt hig þone twyfealdan fodan don heora underþeoddan sceapum, be þam þe hig willon heora sawla gescead heora Drihtne agyfan.[ChrodR_1:54.0.708] Be þam þæt preostas geþoftscipe næbbe wiđ fremde wif.[ChrodR_1:54.1.709] Witodlice þa forman costnunga preosthades mannon cumađ of wifa gelomlicre tosocne,
[ChrodR_1:54.1.710] & þanon weorđađ preostas talfulle.
[ChrodR_1:54.2.711] Þu þe scealt þinon Drihtne hiwcuđlice æt his weofode þenian, hwæt gebyrađ þe mid wifum?


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +tanon] [BEPI weor+da+d] [NP-NOM preostas] [ADJP-NOM-PRD talfulle] [. .]]

Example 53

[cochdrul] [ChrodR_1:54.8.715] Ne mæg ealre heortan mid Drihtne wunian se đe byđ wifmannum geferlæht mid gelomlicre neosuncge.[ChrodR_1:54.10.716] Sona fyr biđ atend swa þæt ceaf cymđ neah.[ChrodR_1:54.10.717] Gif þe wifman genealæhđ, þin mod biđ gewemmed.
[ChrodR_1:54.11.718] Gif wif wunađ mid werum, þær biđ wen deofles crammingpochan.
[ChrodR_1:54.12.719] Hit is deofles geat & unrihtwisnysse weg & þrowendes slite & dergendlic cynren.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif wif wuna+d mid werum] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM wen deofles crammingpochan] [. .]]

Example 54

[cochdrul] [ChrodR_1:56.19.754] Preost þe biđ cypa & of þam arist of wædlan to rican men, & of unwurđum men to wurđfullum, se biđ to forfleonne swilce uncođu ođđe cwyld.[ChrodR_1:57.0.755] Be þam weamodan lareowum.[ChrodR_1:57.1.756] Weamode lareowas þurh hetolnysse heora ređscipes gehwyrfađ þære lare gemet to ungefoge þære wælhreownysse,
[ChrodR_1:57.1.757] & þanon hi heora underþeoddan mihton gebetan, þanon hi wundiađ hi.
[ChrodR_1:57.3.758] For þi se weamoda lareow wricđ þa gyltas butan gemete, for þam his heorte biđ tobroden ymbe woroldcara, & ne biđ gesamnod an lufe þære anlican godcundnysse.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-FRL-DIR +tanon hi heora under+teoddan mihton gebetan] [, ,] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM hi] [VBPI wundia+d] [NP-ACC hi] [. .]]

Example 55

[cochdrul] [ChrodR_1:59.3.776] & ic wæs geeadmet,[ChrodR_1:59.3.777] & ic swigode fram godum spræcum.[ChrodR_1:59.6.778] Her ætywđ se witiga, gif ma fram godum spræcum for swigean arwyrđnysse hwilon sceal swigan, hu micle ma fram yfelum wordum for synna witnunge ma sceal ablynnan?
[ChrodR_1:59.9.779] Þanon cwyđ þæt halige gewrit, Se đe gedeđ þæt ma innan cyrcan hæfđ gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne & for ođre agyldan an domes dæge.
[ChrodR_1:59.11.780] Þeah be godum & haligum spræcum for swigean þingon sy seldon spræc an cyrcan alyfed, for þam þe hit is awriten, On mænigfealdre spræce ne biđ synne nan wana.


First const d-adv = [[ADV^D +Tanon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +Tanon] [VBPI cwy+d] [NP-NOM +t+at halige gewrit] [, ,] [IP-MAT-SPE Se +de gede+d +t+at ma innan cyrcan h+af+d gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne& for o+dre agyldan an domes d+age.]]

Example 56

[cochdrul] [ChrodR_1:59.3.777] & ic swigode fram godum spræcum.[ChrodR_1:59.6.778] Her ætywđ se witiga, gif ma fram godum spræcum for swigean arwyrđnysse hwilon sceal swigan, hu micle ma fram yfelum wordum for synna witnunge ma sceal ablynnan?[ChrodR_1:59.9.779] Þanon cwyđ þæt halige gewrit, Se đe gedeđ þæt ma innan cyrcan hæfđ gehlyd, he sceal strang gescead for hine sylfne & for ođre agyldan an domes dæge.
[ChrodR_1:59.11.780] Þeah be godum & haligum spræcum for swigean þingon sy seldon spræc an cyrcan alyfed, for þam þe hit is awriten, On mænigfealdre spræce ne biđ synne nan wana.
[ChrodR_1:59.14.781] & hit eft cwyđ, Deađ & lif synt an tungan gewealde.


First const d-adv = [[ADV +Teah]]

[IP-MAT [ADVP +Teah] [PP be godum& haligum spr+acum] [PP for swigean +tingon] [BEPS sy] [ADVP-TMP seldon] [NP-NOM spr+ac] [PP an cyrcan] [VBN alyfed] [, ,] [CP-ADV for +tam +te hit is awriten, On m+anigfealdre spr+ace ne bi+d synne nan wana] [. .]]

Example 57

[cochdrul] [ChrodR_1:61.5.834] Se wæs ærest þurh þa apostolas gehadod, swa we gerædd habbađ.[ChrodR_1:61.6.835] & ealle þa þe an þam tidum wæron to cyrcan ealdrum gehadode, ealle hi wæron be gehlote gecorene.[ChrodR_1:61.7.836] Cleros an Crecisc getacnađ hlyt an Englisc,
[ChrodR_1:61.7.837] þanon eac yrfeweardnys an Crecisc cleronomia hatte,
[ChrodR_1:61.7.838] & se yrfeweard hatte cleronomus.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +tanon] [ADVP eac] [NP-NOM yrfeweardnys] [PP an Crecisc] [NP-PRD cleronomia] [VBD hatte] [. ,]]

Example 58

[cochdrul] [ChrodR_1:84.11.1104] Hwilon comon deoflu to sumum munuce se wæs genemned Or,[ChrodR_1:84.11.1105] & wæron gehiwode to heofonlicre fægernysse & an engla gegyrlan,[ChrodR_1:84.11.1106] & læddon fyrene scrydu mid micelre gearcunge, swylce hi sumne mærne cynincg feredon.
[ChrodR_1:84.15.1107] Þa cwæđ se to þam munuce þe þær cynincg ofer þa ođre ealle geþuht wæs, þu man, þu gefyldest nu ealle bebodene þincg,
[ChrodR_1:84.15.1108] nu is to lafe þæt þu gebidde þe to me;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se] [PP to +tam munuce +te +t+ar cynincg ofer +ta o+dre ealle ge+tuht w+as] [, ,] [IP-MAT-SPE +tu man, +tu gefyldest nu ealle bebodene +tincg] [. ,]]

Example 59

[cochdrul] [ChrodR_1:84.15.1107] Þa cwæđ se to þam munuce þe þær cynincg ofer þa ođre ealle geþuht wæs, þu man, þu gefyldest nu ealle bebodene þincg,[ChrodR_1:84.15.1108] nu is to lafe þæt þu gebidde þe to me;[ChrodR_1:84.15.1109] & siđđan þu þe to me gebeden hæfst, ic ferige þe up ealswa Heliam.
[ChrodR_1:84.18.1110] Þa se munuc Or þis gehyrde, þa cwæđ he an his heortan, Hwæt mænđ þis?
[ChrodR_1:84.19.1111] Ælce dæge ic gebidde me to minon Hælende, þe is min cyning;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se munuc Or +tis gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP an his heortan] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at m+an+d +tis] [. ?]]

Example 60

[cochdrul] [ChrodR_1:84.22.1115] & þu to sođe ne eart min cyning.[ChrodR_1:84.25.1116] & sona se feond mid þissum wordum fordwan.[ChrodR_1:84.26.1117] Eft Sanctus Bonefacius biscop draf þone fulan gast of sumon men.
[ChrodR_1:84.27.1118] Þa se fula gast geseah þæt hit an þære æfentide wæs stylle betwyx mannum, þa gebræd he hine sylfne, swylce he wære sum ælþeodig man,
[ChrodR_1:84.27.1119] & eode gind þa stræta hrymende,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se fula gast geseah +t+at hit an +t+are +afentide w+as stylle betwyx mannum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gebr+ad] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [, ,] [PP swylce he w+are sum +al+teodig man] [. ,]]

Example 61

[cochdrul] [ChrodR_1:84.27.1121] he draf þone ælþeodigan ut of his inne,[ChrodR_1:84.27.1122] & nu ic sece hwar ic mage me gerestan,[ChrodR_1:84.27.1123] & an ealre his burge ne mæg ic hit findan.
[ChrodR_1:84.33.1124] Þa sæt sum ceorl an his huse to his gledan mid his wife & mid his geongan suna,
[ChrodR_1:84.33.1125] & gehyrde his stefne,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+at] [NP-NOM sum ceorl] [PP an his huse] [PP to his gledan] [PP mid his wife& mid his geongan suna] [. ,]]

Example 62

[cochdrul] [ChrodR_1:84.33.1126] & fran hine, hwæt se biscop him dyde,[ChrodR_1:84.33.1127] & siđđan lađode hine into his huse,[ChrodR_1:84.33.1128] & let hine sittan mid him to þam gledan.
[ChrodR_1:84.36.1129] Þa amancg þam þe hi him an ođer betwynan spræcon, þa eode se sylfa awyrgeda gast on þæs ceorles geongan sunu,
[ChrodR_1:84.36.1130] & awearp hine on þa sylfan gledan;


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV amancg +tam +te hi him an o+der betwynan spr+acon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM se sylfa awyrgeda gast] [PP on +t+as ceorles geongan sunu] [. ,]]

Example 63

[cochdrul] [ChrodR_1:84.36.1129] Þa amancg þam þe hi him an ođer betwynan spræcon, þa eode se sylfa awyrgeda gast on þæs ceorles geongan sunu,[ChrodR_1:84.36.1130] & awearp hine on þa sylfan gledan;[ChrodR_1:84.36.1131] & þærrihte sona cwehte ut his sawle.
[ChrodR_1:84.39.1132] Þa ageat openlice se earma bearnleasa ceorl hwæne he underfencg, ođđe hwæne se biscop ut hæfde adræfed.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ageat] [ADVP openlice] [NP-NOM se earma bearnleasa ceorl] [CP-QUE hw+ane he underfencg, o+d+de hw+ane se biscop ut h+afde adr+afed] [. .]]

Example 64

[cochristoph] [LS_4_[Christoph]:26.19] & he cwæđ to đam cyninge, þas tintrego þe đu on me bringan hehst to þinre gecyndnesse & to þinre forwyrde becumađ.[LS_4_[Christoph]:31.20] & ic me næfre þine tintrego ne ondræde ne þin yrre.[LS_4_[Christoph]:32.21] & mit ty þe $he þis cwæđ se halga on middes þæs fyres mænigo se scamull him wæs geworden eall swa geþywed weax.
[LS_4_[Christoph]:35.22] Þa geseah Dagnus se cyningc þone halgan Cristoforus on middum þam fyre standende
[LS_4_[Christoph]:35.23] & he geseah þæt his ansyn wæs swylce rosan blostma.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM Dagnus se cyningc] [IP-SMC +tone halgan Cristoforus on middum +tam fyre standende]]

Example 65

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:189.1.44] and he rixode xvii gear.[ChronC_[Rositzke]:189.1.45] Se Brytenland mid dic forgyrde fram sæ oþ sæ.[ChronC_[Rositzke]:381.1.46] Her Maximus se casere feng to rice, se wæs on Brytenlande geboren,
[ChronC_[Rositzke]:381.1.47] and þanon he for in Gallia.
[ChronC_[Rositzke]:409.1.48] Her Gotan abræcan Romeburh,


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP in Gallia] [. .]]

Example 66

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:654.1.189] and Botulf ongan þæt menster timbrian æt Yceanho.[ChronC_[Rositzke]:655.1.190] Her Penda forwearđ,[ChronC_[Rositzke]:655.1.191] and Myrce wurdon Cristene.
[ChronC_[Rositzke]:655.1.192] Þa wæs agangen fram frymþe middangeardes v þusenda wintra and dccc and l wintra.
[ChronC_[Rositzke]:655.2.193] And Peada feng to Myrcnarice Pending.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [VBN agangen] [PP fram frym+te middangeardes] [NP-NOM v +tusenda wintra and dccc and l wintra] [. .]]

Example 67

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:703.1.272] and he heold þone bisceopdom xxxvii wintra on Wintanceastre.[ChronC_[Rositzke]:704.1.273] Her Æþelred Pending Myrcna cyng onfeng munuchade[ChronC_[Rositzke]:704.1.274] and þæt rice heold xxix wintra.
[ChronC_[Rositzke]:704.2.275] Þa feng Cenred to.
[ChronC_[Rositzke]:705.1.276] Her Ealdferđ Norþanhymbra cing forđferde, and Seaxulf bisceop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [RPX to] [. .]]

Example 68

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:713.1.287] Her forđferde Guþlac se halga.[ChronC_[Rositzke]:714.1.288] Her Ine and Ceolred gefuhton æt Woddesbeorge.[ChronC_[Rositzke]:716.1.289] Her Osred Norþanhymbra cing wearþ ofslegen, se hæfde vii winter rice æfter Ealdferþe,
[ChronC_[Rositzke]:716.1.290] þa feng Cenred to rice and heold ii gear, þa Osric and heold xi gear.
[ChronC_[Rositzke]:716.3.291] And on þam geare Ceolwold Myrcna cing forđferde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [PP to rice]]

Example 69

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:716.1.290] þa feng Cenred to rice and heold ii gear, þa Osric and heold xi gear.[ChronC_[Rositzke]:716.3.291] And on þam geare Ceolwold Myrcna cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:716.3.292] and his lic restat on Licetfelda, and Æþelredes Pendinges on Beardanigge.
[ChronC_[Rositzke]:716.5.293] And þa feng Æþelbald to rice on Myrcum
[ChronC_[Rositzke]:716.5.294] and heold xli wintra,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+telbald] [PP to rice] [PP on Myrcum]]

Example 70

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:744.1.337] Her Daniel gesæt on Wintanceastre,[ChronC_[Rositzke]:744.1.338] and Hunferđ feng to bisceopdome.[ChronC_[Rositzke]:745.1.339] Her Daniel forđferde,
[ChronC_[Rositzke]:745.1.340] þa wæs xliii wintra agan siđđan he onfeng bisceopdome.
[ChronC_[Rositzke]:746.1.341] Her man sloh Selred cing.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM xliii wintra] [VBN agan] [CP-ADV si+d+dan he onfeng bisceopdome] [. .]]

Example 71

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.6.357] And Cynewulf oft mid miclum gefeohtum feaht wiđ Britwealum.[ChronC_[Rositzke]:755.7.358] And ymb xxxi wintra þæs þe he rice hæfde, he wolde adræfan anne æþeling, se wæs Cyneheard haten[ChronC_[Rositzke]:755.7.359] and he wæs Sigebrihtes broþor.
[ChronC_[Rositzke]:755.9.360] And þa geahsode he þone cyng lytle werode on wifcyđđe on Merantune,
[ChronC_[Rositzke]:755.9.361] and hyne þær berad,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD geahsode] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone cyng] [NP-DAT-ADT lytle werode] [PP on wifcy+d+de] [PP on Merantune] [. ,]]

Example 72

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.9.360] And þa geahsode he þone cyng lytle werode on wifcyđđe on Merantune,[ChronC_[Rositzke]:755.9.361] and hyne þær berad,[ChronC_[Rositzke]:755.9.362] and þa burh utan beeodan ær hine þa menn onfundon þe mid þam cinge wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.11.363] And þa onget se cing þæt,
[ChronC_[Rositzke]:755.11.364] and he on þa duru uteode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onget] [NP-NOM se cing] [NP-ACC +t+at] [. ,]]

Example 73

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.14.370] and hira nænig þicgan nolde,[ChronC_[Rositzke]:755.14.371] ac hi simle feohtende wæron oþ hi ealle lagon buton anum Bryttiscan gisle,[ChronC_[Rositzke]:755.14.372] and se wæs forwundod.
[ChronC_[Rositzke]:755.19.373] Þa on mergen gehyrdon þæt þæs cinges þegnas þe beæftan him wæron þæt se cing wæs ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on mergen] [VBDI gehyrdon] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +t+as cinges +tegnas +te be+aftan him w+aron] [CP-THT-PRN-2 +t+at se cing w+as ofslegen] [. ,]]

Example 74

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.14.371] ac hi simle feohtende wæron oþ hi ealle lagon buton anum Bryttiscan gisle,[ChronC_[Rositzke]:755.14.372] and se wæs forwundod.[ChronC_[Rositzke]:755.19.373] Þa on mergen gehyrdon þæt þæs cinges þegnas þe beæftan him wæron þæt se cing wæs ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.374] þa ridon hi þæder and his ealdorman Osric and Wigferđ his þegn and þa menn þe he ær beæftan læfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI ridon] [NP-NOM hi] [ADVP-DIR +t+ader] [CONJP-1 and his ealdorman Osric and Wigfer+d his +tegn and +ta menn +te he +ar be+aftan l+afde] [. ,]]

Example 75

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.375] and þone æþeling on þære byrig gemettun þær se cing ofslegen læg,[ChronC_[Rositzke]:755.19.376] and hi him þa gatu to belocen hæfdon,[ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.
[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,
[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bead] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [NP-ACC hyra agenne dom feos and landes] [CP-ADV gif hi him +t+as rices u+ton] [. ,]]

Example 76

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.19.377] and hi þærto eodon.[ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,
[ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.
[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at him n+anig m+ag leofra n+are +donne hira hlaford and hi n+afre his banan folgian noldon] [. .]]

Example 77

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.24.378] And þa bead he him hyra agenne dom feos and landes gif hi him þæs rices uþon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.379] and him cyđdon þæt hira magas him mid wæron þa þe him fram noldon,[ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.
[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,
[ChronC_[Rositzke]:755.28.382] and hie cwædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære þe ær mid þam cinge wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBDI budon] [NP-NOM hi] [NP-DAT hyra magum] [CP-THT +t+at hi him gesunde fram eodon] [. ,]]

Example 78

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.24.380] and þa cwædon hi þæt him nænig mæg leofra nære đonne hira hlaford and hi næfre his banan folgian noldon.[ChronC_[Rositzke]:755.28.381] And þa budon hi hyra magum þæt hi him gesunde fram eodon,[ChronC_[Rositzke]:755.28.382] and hie cwædon þæt þæt ilce hiera geferum geboden wære þe ær mid þam cinge wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.30.383] Þa cwædon hi þæt hie þæs ne amundon þe ma þe eowre geferan þe mid þam cinge ofslegene wæron.
[ChronC_[Rositzke]:755.32.384] And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþ $þæt hie þærinne fulgon and þone æþeling ofslogon and þa menn þe mid him wæron, ealle buton anum, þæs duxes godsunu,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at hie +t+as ne amundon +te ma +te eowre geferan +te mid +tam cinge ofslegene w+aron] [. .]]

Example 79

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:755.30.383] Þa cwædon hi þæt hie þæs ne amundon þe ma þe eowre geferan þe mid þam cinge ofslegene wæron.[ChronC_[Rositzke]:755.32.384] And hie þa ymb þa gatu feohtende wæron oþ $þæt hie þærinne fulgon and þone æþeling ofslogon and þa menn þe mid him wæron, ealle buton anum, þæs duxes godsunu,[ChronC_[Rositzke]:755.32.385] and he his feorh generode,
[ChronC_[Rositzke]:755.32.386] and þeah he wæs oft gewundod.
[ChronC_[Rositzke]:755.35.387] Se Cynewulf rixode xxxi geara,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +teah] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP oft] [VBN gewundod] [. .]]

Example 80

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:780.1.409] Her Ealdsexe and Francan gefuhton.[ChronC_[Rositzke]:783.1.410] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cing,[ChronC_[Rositzke]:783.1.411] and he þær wearđ ofslegen and lxxxiiii manna mid him,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.412] and þa onfeng Beorhtric Wessexnarices,
[ChronC_[Rositzke]:783.1.413] and he rixode xvi winter,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Beorhtric] [NP-GEN Wessexnarices] [. ,]]

Example 81

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.1.443] Her Brihtric cing forđferde, and Worr ealdormann,[ChronC_[Rositzke]:800.1.444] and Ecgbriht feng to Wessexnarice.[ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDS gemetten] [NP-ACC hine] [NP-NOM Weohstan ealdormann mid Wils+atum] [. ,]]

Example 82

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:800.1.444] and Ecgbriht feng to Wessexnarice.[ChronC_[Rositzke]:800.2.445] And þy ilcan dæge rad Æþelmund ealdormann of Hwiccum ofer æt Cynemæresforda,[ChronC_[Rositzke]:800.2.446] þa gemetten hine Weohstan ealdormann mid Wilsætum,
[ChronC_[Rositzke]:800.2.447] þær wearđ micel gefeoht
[ChronC_[Rositzke]:800.2.448] and hi þær begen ofslegene wæron þa ealdormenn,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel gefeoht]]

Example 83

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.1.472] Her wæs Weala gefeoht and Defna æt Gafulford.[ChronC_[Rositzke]:823.1.473] And þy ilcan geare gefeaht Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing æt Ellendune,[ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,
[ChronC_[Rositzke]:823.1.475] and þær wæs micel wæl ofslegen.
[ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel w+al] [RP+VBN ofslegen] [. .]]

Example 84

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:823.1.473] And þy ilcan geare gefeaht Ecgbriht and Beornulf Myrcna cing æt Ellendune,[ChronC_[Rositzke]:823.1.474] and Ecgbriht sige nam,[ChronC_[Rositzke]:823.1.475] and þær wæs micel wæl ofslegen.
[ChronC_[Rositzke]:823.3.476] Þa sende $he Aþulf his sunu of þære fyrde and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann to Cent micle werede,
[ChronC_[Rositzke]:823.3.477] and hie Baldred þone cing norđ ofer Temese adrifon


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM $he] [NP-ACC A+tulf his sunu] [PP of +t+are fyrde] [CONJP-1 and Ealhstan his bisceop and Wulfheard his ealdormann] [PP to Cent] [NP-DAT-ADT micle werede] [. ,]]

Example 85

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:831.1.503] Her Ceolnođ arcebisceop onfeng pallium.[ChronC_[Rositzke]:832.1.504] Her hæþene menn oferhergodan Scepigge.[ChronC_[Rositzke]:833.1.505] Her feaht Ecgbriht cing wiđ xxxv scyplæsta æt Carrum,
[ChronC_[Rositzke]:833.1.506] and þær wearđ micel wæl geslegen,
[ChronC_[Rositzke]:833.1.507] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel w+al] [VBN geslegen] [. ,]]

Example 86

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:854.2.556] and mid fyrde for ofer Myrce on Norđwealas,[ChronC_[Rositzke]:854.2.557] and he him ealle gehyrsume gedyde.[ChronC_[Rositzke]:854.4.558] And þy ilcan geare sende Aþelwulf cing Ælfred his sunu to Rome,
[ChronC_[Rositzke]:854.4.559] þa wæs domne Leo papa on Rome,
[ChronC_[Rositzke]:854.4.560] and he hyne to cinge gehalgode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM domne Leo] [NP-NOM-PRD papa on Rome] [. ,]]

Example 87

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:854.4.561] and hine him to bisceopsuna genam.[ChronC_[Rositzke]:854.7.562] Þa þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum and Huda mid Suþrigium gefuhton on Tenet wiđ hæþenum here[ChronC_[Rositzke]:854.7.563] and ærest sige namon,
[ChronC_[Rositzke]:854.7.564] and þær wearđ mæni mon ofslegen and adruncen on gehwæþere hand, and þa ealdormenn begen deade.
[ChronC_[Rositzke]:854.10.565] And þæs ofer Eastron geaf Aþelwulf cing his dohtor Burhrede cinge of Wessexum on Myrce.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM m+ani mon] [VBN ofslegen and adruncen] [PP on gehw+a+tere hand]]

Example 88

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.22.585] Id est filius Noe,[ChronC_[Rositzke]:856.22.586] se wæs geboren on þære earce Noes,[ChronC_[Rositzke]:856.22.587] Lamech, Matusalem, Enoh, Iared, Malalehel, Camon, Enos, Seth, Adam primus homo et pater noster id est Cristus.
[ChronC_[Rositzke]:856.25.588] Ond þa fengon Aþelwulfes sunu ii to rice, Aþelbald to Wessexenarice and Æþelbriht to Cantwararice and to Suđrigea and to Suđsexenarice,
[ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ Ond] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [NP-NOM A+telwulfes sunu ii] [PP to rice]]

Example 89

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.22.586] se wæs geboren on þære earce Noes,[ChronC_[Rositzke]:856.22.587] Lamech, Matusalem, Enoh, Iared, Malalehel, Camon, Enos, Seth, Adam primus homo et pater noster id est Cristus.[ChronC_[Rositzke]:856.25.588] Ond þa fengon Aþelwulfes sunu ii to rice, Aþelbald to Wessexenarice and Æþelbriht to Cantwararice and to Suđrigea and to Suđsexenarice,
[ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.
[ChronC_[Rositzke]:861.1.590] Her Aþelbald cing forđferde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD ricsode] [NP-NOM A+telbald] [NP-ACC-TMP v gear] [. .]]

Example 90

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.25.589] and þa ricsode Aþelbald v gear.[ChronC_[Rositzke]:861.1.590] Her Aþelbald cing forđferde,[ChronC_[Rositzke]:861.1.591] and his lic liđ æt Scireburnan,
[ChronC_[Rositzke]:861.1.592] and þa feng Æþelbriht to eallum þam rice his broþor,
[ChronC_[Rositzke]:861.1.593] and he hit heold on godre geþwærnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+telbriht] [PP to eallum +tam rice] [NP-NOM-PRN-1 his bro+tor] [. ,]]

Example 91

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:867.2.609] and đær gehorsode wurdon,[ChronC_[Rositzke]:867.2.610] and hie him friđ wiđ namon.[ChronC_[Rositzke]:868.1.611] Her for se here of Eastenglum ofer Humbre muþan to Eoferwicceastre on Norđanhymbre,
[ChronC_[Rositzke]:868.1.612] and þær wæs micel ungeđwærnes þære đeode betwuh him selfum,
[ChronC_[Rositzke]:868.1.613] and hi hæfdon hyra cing aworpenne Osbriht


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel unge+dw+arnes +t+are +deode] [PP betwuh him selfum] [. ,]]

Example 92

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:868.4.617] and đone here sohton on Eoferwic[ChronC_[Rositzke]:868.4.618] and on đa ceastre bræcon,[ChronC_[Rositzke]:868.4.619] and hi sume đærinne wurdon,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.620] and þær wæs ungemetlic wæl geslegen Norđanhymbre, sume binnan, sume butan,
[ChronC_[Rositzke]:868.4.621] and þa cingas begen ofslegene wæron,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM ungemetlic w+al] [VBN geslegen] [NP-GEN-1 Nor+danhymbre]]

Example 93

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:869.1.626] Her for se ilca here innan Myrce to Snotengaham[ChronC_[Rositzke]:869.1.627] and þær wintersetl namon.[ChronC_[Rositzke]:869.2.628] And Burhred Myrcna cing and his witan bædon Æþered Wessexena cing and Ælfred his brođor þæt hi him gefultumedon þæt hi wiđ þone here gefuhton.
[ChronC_[Rositzke]:869.4.629] And đa ferdan hi mid Wessexena fyrde innan Myrce oþ Snotingaham
[ChronC_[Rositzke]:869.4.630] and þone here đær gemetton on þam geweorce


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +da] [VBDI ferdan] [NP-NOM hi] [PP mid Wessexena fyrde] [PP innan Myrce] [PP o+t Snotingaham]]

Example 94

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:869.4.629] And đa ferdan hi mid Wessexena fyrde innan Myrce oþ Snotingaham[ChronC_[Rositzke]:869.4.630] and þone here đær gemetton on þam geweorce[ChronC_[Rositzke]:869.4.631] and hine inne besæton,
[ChronC_[Rositzke]:869.4.632] and þær nan hefelic gefeoht ne wearđ,
[ChronC_[Rositzke]:869.4.633] and Myrce friđ namon wiđ đone here.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM nan hefelic gefeoht] [NEG ne] [BEDI wear+d] [. ,]]

Example 95

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:871.3.642] And þy ilcan geare gefor Ceolnođ arcebisceop.[ChronC_[Rositzke]:872.1.643] Her com se here to Readingum on Wessexe,[ChronC_[Rositzke]:872.1.644] and đæs eft ymb iii niht ridon ii eorlas upp.
[ChronC_[Rositzke]:872.2.645] Đa gemette Aþelwulf ealdormann hie on Englafelda,
[ChronC_[Rositzke]:872.2.646] and him þær wiđ gefeaht


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gemette] [NP-NOM A+telwulf ealdormann] [NP-ACC hie] [PP on Englafelda] [. ,]]

Example 96

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.2.648] and hyra đær wearđ oþer ofslegen þæs nama wæs Sidroc.[ChronC_[Rositzke]:872.4.649] Đam ymb iiii niht Æþered cing and Ælfred his broþor đær micle fyrd to Readingum gelæddon[ChronC_[Rositzke]:872.4.650] and wiđ þone here gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:872.4.651] and þær wæs micel wæl geslegen on gehwæþere hand,
[ChronC_[Rositzke]:872.4.652] and Ađelwulf ealdormann wearđ ofslegen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM micel w+al] [VBN geslegen] [PP on gehw+a+tere hand] [. ,]]

Example 97

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.8.655] and hi wæron on twam gefylcum,[ChronC_[Rositzke]:872.8.656] on oþrum wæs Bagsecg and Healfdene, þa hæđenan cingas,[ChronC_[Rositzke]:872.8.657] and on ođrum wæron þa eorlas.
[ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +da] [VBDI feaht] [NP-NOM se cing +A+tered] [PP wi+d +tara cinga getruman] [. ,]]

Example 98

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.8.656] on oþrum wæs Bagsecg and Healfdene, þa hæđenan cingas,[ChronC_[Rositzke]:872.8.657] and on ođrum wæron þa eorlas.[ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.660] and Ælfred his brođor feaht wiđ þara eorla getruman,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se cing Bagsecg] [RP+VBN ofslegen] [. ,]]

Example 99

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.12.658] And đa feaht se cing Æþered wiđ þara cinga getruman,[ChronC_[Rositzke]:872.12.659] and þær wearđ se cing Bagsecg ofslegen,[ChronC_[Rositzke]:872.12.660] and Ælfred his brođor feaht wiđ þara eorla getruman,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.661] and þær wearđ Sidroc eorl ofslegen se ealda and Sidroc se geongra and Osbearn eorl and Fræna eorl and Harold eorl, and þa hergeas begen geflymde, and fela þusenda ofslegenra,
[ChronC_[Rositzke]:872.12.662] and on feohtende wæron oþ niht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Sidroc eorl] [RP+VBN ofslegen] [NP-NOM-PRN-1 se ealda] [CONJP and Sidroc se geongra and Osbearn eorl and Fr+ana eorl and Harold eorl]]

Example 100

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.19.666] and hie wæron on twam gefylcum,[ChronC_[Rositzke]:872.19.667] and hie butu geflymdon[ChronC_[Rositzke]:872.19.668] and lange on dæg sige ahton,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.669] and þær wearđ micel wælsliht on $gehwæþre hand,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.670] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel w+alsliht] [PP on $gehw+a+tre hand] [. ,]]

Example 101

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.19.668] and lange on dæg sige ahton,[ChronC_[Rositzke]:872.19.669] and þær wearđ micel wælsliht on $gehwæþre hand,[ChronC_[Rositzke]:872.19.670] and þa Deniscan ahton wælstowe geweald,
[ChronC_[Rositzke]:872.19.671] and þær wearđ Heahmund bisceop ofslegen and fela godra manna.
[ChronC_[Rositzke]:872.25.672] And æfter þyssum gefeohte com micel sumerlida to Readingum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Heahmund bisceop] [RP+VBN ofslegen] [CONJP-1 and fela godra manna] [. .]]

Example 102

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.26.673] And þæs ofer Eastron gefor Æþered cing,[ChronC_[Rositzke]:872.26.674] and he ricsode v ger,[ChronC_[Rositzke]:872.26.675] and his lic liđ æt Scireburnan menster.
[ChronC_[Rositzke]:872.28.676] Đa feng Ælfred Æþelwulfing his broþor to Wessexenarice.
[ChronC_[Rositzke]:872.29.677] And đæs ymbe anne monađ gefeaht Ælfred cing wiđ ealne þone here lytle werede æt Wiltune


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM +Alfred +A+telwulfing his bro+tor] [PP to Wessexenarice] [. .]]

Example 103

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.31.682] and þy geare namon Wessexan friđ wiđ þone here.[ChronC_[Rositzke]:873.1.683] Her for se here to Lundenbyrig fram Readingum[ChronC_[Rositzke]:873.1.684] and đar nam wintersetl,
[ChronC_[Rositzke]:873.1.685] and þa namon Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronC_[Rositzke]:874.1.686] Her for se here on Norđhymbre,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI namon] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 104

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:873.1.685] and þa namon Myrce friđ wiđ þone here.[ChronC_[Rositzke]:874.1.686] Her for se here on Norđhymbre,[ChronC_[Rositzke]:874.1.687] and he nam wintersetl on Lindesse æt Turesigge,
[ChronC_[Rositzke]:874.1.688] and þa naman Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronC_[Rositzke]:875.1.689] Her for se here of Lindesse to Hreopedune


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI naman] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 105

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:877.6.716] and ergende wæron[ChronC_[Rositzke]:877.6.717] and hira tilgende wæron.[ChronC_[Rositzke]:878.1.718] Her com se here to Exancestre fram Werham,
[ChronC_[Rositzke]:878.1.719] and đa mette hie micel myst on sæ
[ChronC_[Rositzke]:878.1.720] and þær forwearđ cxx scypa æt Swanewic.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD mette] [NP-ACC hie] [NP-NOM micel myst] [PP on s+a]]

Example 106

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:877.6.717] and hira tilgende wæron.[ChronC_[Rositzke]:878.1.718] Her com se here to Exancestre fram Werham,[ChronC_[Rositzke]:878.1.719] and đa mette hie micel myst on sæ
[ChronC_[Rositzke]:878.1.720] and þær forwearđ cxx scypa æt Swanewic.
[ChronC_[Rositzke]:878.2.721] And se cing Ælfred æfter þam gehorsodan here mid fyrde rad oþ Exancester,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI forwear+d] [NP-NOM cxx scypa] [PP +at Swanewic] [. .]]

Example 107

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:878.2.723] and hi him gislas sealdon, swa fela swa he habban wolde,[ChronC_[Rositzke]:878.2.724] and micle aþas sworon,[ChronC_[Rositzke]:878.2.725] and đa godne friđ heoldon.
[ChronC_[Rositzke]:878.5.726] And þa on hærfeste gefor se here on Myrcnaland
[ChronC_[Rositzke]:878.5.727] and hit gedældon sum


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [PP on h+arfeste] [VBDI gefor] [NP-NOM se here] [PP on Myrcnaland]]

Example 108

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.5.735] He lytle werede uneþelice æfter wudum for and on morfæstenum.[ChronC_[Rositzke]:879.6.736] And þæs ilcan wintres wæs Inweres brođor and $Healfdenes on Wessexenarice mid xxiii scypa,[ChronC_[Rositzke]:879.6.737] and hine mon þær ofsloh and dccc manna mid him and lx $heafodmanna his heres,
[ChronC_[Rositzke]:879.6.738] and đær wæs se guđfana genumen þe hie Hræfn heton.
[ChronC_[Rositzke]:879.10.739] Ond þæs on Eastron worhte Ælfred cing lytle werede geweorc æt Æþelingaigge, and of đam geweorce wæs winnende wiđ þone here, and Sumursætena se dæl se đærnehst wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se gu+dfana] [VBN genumen] [CP-REL-1 +te hie Hr+afn heton] [. .]]

Example 109

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:879.15.745] and hine geflymde[ChronC_[Rositzke]:879.15.746] and him æfter rad oþ þæt geweorc[ChronC_[Rositzke]:879.15.747] and đær sæt xiiii niht,
[ChronC_[Rositzke]:879.15.748] and đa sealde se here him foregislas and micle aþas þæt hie of his rice woldon,
[ChronC_[Rositzke]:879.15.749] and him eac geheton þæt hyra cing fulwihte onfon wolde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD sealde] [NP-NOM se here] [NP-DAT him] [NP-ACC foregislas and micle a+tas +t+at hie of his rice woldon] [. ,]]

Example 110

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:881.2.764] and sæt þær an ger.[ChronC_[Rositzke]:882.1.765] Her for se here ufur on Francland,[ChronC_[Rositzke]:882.1.766] and þa Francan him wiđ gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:882.1.767] and þær wearđ se here gehorsod æfter þam gefeohte.
[ChronC_[Rositzke]:883.1.768] Her for se here upp andlang Mæse ufur on Francland


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se here] [VBN gehorsod] [PP +after +tam gefeohte] [. .]]

Example 111

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.1.785] and ymbsæton þa cester[ChronC_[Rositzke]:886.1.786] and worhton oþer fæsten embe hie selfe,[ChronC_[Rositzke]:886.1.787] and hie đeah þa ceaster aweredon oþ þæt Ælfred cing com utan mid fyrde.
[ChronC_[Rositzke]:886.4.788] Þa eode se here to hyra scipum
[ChronC_[Rositzke]:886.4.789] and forleton þæt geweorc,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM se here] [PP to hyra scipum]]

Example 112

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.4.790] and hi wurdon þær behorsode,[ChronC_[Rositzke]:886.4.791] and $sona đy ilcan sumera eft ofer sæ $gewitun.[ChronC_[Rositzke]:886.6.792] Þy ilcan gere sende Ælfred cing sciphere of Cent on Eastengle.
[ChronC_[Rositzke]:886.7.793] Sona swa hi comon on $Sture muþan, đa gemetten hie xvi scipu wicinga
[ChronC_[Rositzke]:886.7.794] and wiđ þa gefuhton


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV Sona swa hi comon on $Sture mu+tan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDS gemetten] [NP-NOM hie] [NP-ACC xvi scipu wicinga]]

Example 113

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.7.794] and wiđ þa gefuhton[ChronC_[Rositzke]:886.7.795] and đa scipu ealle geræhton[ChronC_[Rositzke]:886.7.796] and đa menn ofslogon.
[ChronC_[Rositzke]:886.9.797] Đa hie hamweard wendon mid þare herehyđe, þa metton hie micelne scyphere wicinga
[ChronC_[Rositzke]:886.9.798] and þa wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hie hamweard wendon mid +tare herehy+de] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI metton] [NP-NOM hie] [NP-ACC micelne scyphere wicinga]]

Example 114

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.11.800] Đy ilcan gere ær middan wintra forđferde Carl Francna cing,[ChronC_[Rositzke]:886.11.801] and hine ofsloh an efor.[ChronC_[Rositzke]:886.13.802] And ane gere ær his brođor forđferde, se hæfde eac þæt Westrice,
[ChronC_[Rositzke]:886.13.803] đa wæron Hlođwiges sunu begen.
[ChronC_[Rositzke]:886.14.804] Se forđferde þy ilcan gere þe seo sunne ađystrode,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+aron] [NP-NOM Hlo+dwiges sunu begen] [. .]]

Example 115

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.14.804] Se forđferde þy ilcan gere þe seo sunne ađystrode,[ChronC_[Rositzke]:886.14.805] se wæs đæs Carles sunu þe Æđelwulf Wessexena cing hys dohtor hæfde him to cwene.[ChronC_[Rositzke]:886.16.806] Þy ilcan gere gegaderode micel scyphere on Ealdseaxum,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.807] and þær wearđ micel gefeoht, tuwa on gere,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.808] and þa Seaxan hæfdon sige,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM micel gefeoht] [, ,] [ADVP-TMP tuwa] [PP on gere] [. ,]]

Example 116

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:886.16.806] Þy ilcan gere gegaderode micel scyphere on Ealdseaxum,[ChronC_[Rositzke]:886.16.807] and þær wearđ micel gefeoht, tuwa on gere,[ChronC_[Rositzke]:886.16.808] and þa Seaxan hæfdon sige,
[ChronC_[Rositzke]:886.16.809] and đær wæron Frysan mid.
[ChronC_[Rositzke]:886.18.810] Þy ilcan gere feng Carl to đam Westrice and to eallum đam rice þe beheonan Wendel Sæ and begeondan þisse sæ, swa hit his đridda fæder hæfde, butan Lidwicingum,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM Frysan] [RPX mid] [. .]]

Example 117

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:888.1.825] and đa sæton þara and innan Ionan tuw winter on đam twam stedum.[ChronC_[Rositzke]:888.4.826] And þy ilcan gere forđferde Carl Francna cing,[ChronC_[Rositzke]:888.4.827] and Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice,
[ChronC_[Rositzke]:888.4.828] and đa wearđ þæt rice todæled on v, and v cingas to gehalgode,
[ChronC_[Rositzke]:888.4.829] þæt wæs þeah mid Earnulfes geđafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [BEDI wear+d] [NP-NOM +t+at rice] [RP+VBN tod+aled] [PP on v]]

Example 118

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:892.3.855] And đry Scottas comon to Ælfrede cinge on anum bate butan ælcum geređrum of Hibernia, þonon hie hie bestælon forþon þe hi woldon for Godes lufun on elþeodinesse beon, hi ne rohton hwær.[ChronC_[Rositzke]:892.6.856] Se bat wæs geworht of þriddan healfre hyde þe hi on foron,[ChronC_[Rositzke]:892.6.857] and hi namon mid him þæt hi hæfdon to vii nihtum mete,
[ChronC_[Rositzke]:892.6.858] and đa comon hi embe vii niht to lande on Cornwealum
[ChronC_[Rositzke]:892.6.859] and foron þa sona to Ælfrede cinge,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBDI comon] [NP-NOM hi] [PP embe vii niht] [PP to lande] [PP on Cornwealum]]

Example 119

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:892.6.857] and hi namon mid him þæt hi hæfdon to vii nihtum mete,[ChronC_[Rositzke]:892.6.858] and đa comon hi embe vii niht to lande on Cornwealum[ChronC_[Rositzke]:892.6.859] and foron þa sona to Ælfrede cinge,
[ChronC_[Rositzke]:892.6.860] þus hi wæron genemnede, Dubslane and Machbethu and Mælinmumin.
[ChronC_[Rositzke]:892.10.861] And Swifneh, se betsta lareow þe on Scottum wæs, gefor.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [VBN^N genemnede] [, ,] [NP-NOM-PRD Dubslane and Machbethu and M+alinmumin] [. .]]

Example 120

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:893.11.875] and worhte him geweorc æt Middeltune, and se oþer here æt Apuldre.[ChronC_[Rositzke]:894.1.876] On đys gere, þæt wæs embe xii monađ þæs đe hi on þam Eastrice weorc geworht hæfdon, $Norþanhymbre and Eastengle Ælfrede cinge aþas geseald hæfdon and Eastengle foregisla vi,[ChronC_[Rositzke]:894.1.877] and đeah ofer þa treowa swa þa ođre hergeas mid ealle herge ut foron, þonne foron hi mid oþþe on ođre healfe.
[ChronC_[Rositzke]:894.5.878] And þa gegadorode Ælfred cing his fyrd
[ChronC_[Rositzke]:894.5.879] and for þæt he gewicode betuh þam hergum þær đær he nehst rymet hæfde for wudufæstene and for wæterfæstene swa þæt he mihte ægđerne geræcon gif hi ænigne feld secean woldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +ta] [VBD gegadorode] [NP-NOM +Alfred cing] [NP-ACC his fyrd]]

Example 121

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.1.877] and đeah ofer þa treowa swa þa ođre hergeas mid ealle herge ut foron, þonne foron hi mid oþþe on ođre healfe.[ChronC_[Rositzke]:894.5.878] And þa gegadorode Ælfred cing his fyrd[ChronC_[Rositzke]:894.5.879] and for þæt he gewicode betuh þam hergum þær đær he nehst rymet hæfde for wudufæstene and for wæterfæstene swa þæt he mihte ægđerne geræcon gif hi ænigne feld secean woldon.
[ChronC_[Rositzke]:894.9.880] Þa foran hie siđđan æfter þam wealde hlođum and flocradum be swa hwæđere efes swa hit þonne fyrdleas wæs,
[ChronC_[Rositzke]:894.9.881] and hi mon eac mid oþrum folcum sohte mæstra daga ælce, oþþe on dæg ođđe on niht, ge of þære fyrde ge eac of þam burgum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI foran] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP si+d+dan] [PP +after +tam wealde] [NP-DAT-ADT hlo+dum and flocradum] [PP be swa hw+a+dere efes swa hit +tonne fyrdleas w+as] [. ,]]

Example 122

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.9.881] and hi mon eac mid oþrum folcum sohte mæstra daga ælce, oþþe on dæg ođđe on niht, ge of þære fyrde ge eac of þam burgum.[ChronC_[Rositzke]:894.12.882] Hæfde se cing his fyrd on tuw tonumen swa þæt hi wæron symble healfe æt ham, healfe ute, buton þam mannum đe þa burga heoldon.[ChronC_[Rositzke]:894.14.883] Ne com se here oftor eall ute of đam setum þonne tuwa, oþre siđe þa hi ærest to lande comon ær seo fyrd gesamnod wære, ođre siþe đa hi of þam gesetum faran woldon.
[ChronC_[Rositzke]:894.17.884] Þa hi gefengon micle herehyþe,
[ChronC_[Rositzke]:894.17.885] and đa woldon ferian norđweardes ofer Temese innan Eastsexe ongen þa scypu.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM hi] [VBDI gefengon] [NP-ACC micle herehy+te] [. ,]]

Example 123

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.14.883] Ne com se here oftor eall ute of đam setum þonne tuwa, oþre siđe þa hi ærest to lande comon ær seo fyrd gesamnod wære, ođre siþe đa hi of þam gesetum faran woldon.[ChronC_[Rositzke]:894.17.884] Þa hi gefengon micle herehyþe,[ChronC_[Rositzke]:894.17.885] and đa woldon ferian norđweardes ofer Temese innan Eastsexe ongen þa scypu.
[ChronC_[Rositzke]:894.18.886] Đa forrad seo fyrd hi foran
[ChronC_[Rositzke]:894.18.887] and him wiđ gefeaht æt Fearnhamme


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI forrad] [NP-NOM seo fyrd] [PP hi foran]]

Example 124

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.18.888] and þone here geflymde,[ChronC_[Rositzke]:894.18.889] and þa herehiþe ahræddon,[ChronC_[Rositzke]:894.18.890] and hie flugon ofer Temese butan ælcum forda, þa upp be Calne on anne iggeođ.
[ChronC_[Rositzke]:894.21.891] Þa besæt seo fyrd hi þær utan þa hwile đe hi lengest mete hæfdon,
[ChronC_[Rositzke]:894.21.892] ac hi hæfdon þa hyra stemninge gesetene and hyra mete genotodne,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI bes+at] [NP-NOM seo fyrd] [NP-ACC hi] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-LOC utan] [NP-ACC-TMP +ta hwile +de hi lengest mete h+afdon] [. ,]]

Example 125

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.21.891] Þa besæt seo fyrd hi þær utan þa hwile đe hi lengest mete hæfdon,[ChronC_[Rositzke]:894.21.892] ac hi hæfdon þa hyra stemninge gesetene and hyra mete genotodne,[ChronC_[Rositzke]:894.21.893] and wæs se cing þa þæderweardnes on fære mid þære scire þe mid him selfum fyrdode.
[ChronC_[Rositzke]:894.25.894] Þa he đæderweardnes wæs, and seo oþru fyrd wæs hamweard, and đa Deniscan sæton þær behindon, forþon hyra cing wæs gewundod on þam gefeohte þæt hi hyne ne mihton ferian. Đa gegaderodon đa þe on Norđhymbrum bugeađ and on Eastenglum sum hund scypa
[ChronC_[Rositzke]:894.25.895] and foron suđ ymbutan


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +d+aderweardnes w+as, and seo o+tru fyrd w+as hamweard, and +da Deniscan s+aton +t+ar behindon, for+ton hyra cing w+as gewundod on +tam gefeohte +t+at hi hyne ne mihton ferian] [, .] [CODE &lt;T22040038200,894.27&gt;] [ADVP-TMP +Da] [VBDI gegaderodon] [NP-NOM +da +te on Nor+dhymbrum bugea+d and on Eastenglum] [NP-ACC sum hund scypa]]

Example 126

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.25.895] and foron suđ ymbutan[ChronC_[Rositzke]:894.25.896] and ymbsæton an geweorc on Defnascire be þære Norđsæ,[ChronC_[Rositzke]:894.25.897] and þe suđan ymbutan foron ymbsæton Exanceaster.
[ChronC_[Rositzke]:894.31.898] Þa se cing þæt hyrde, þa wende he hine west wiđ Exanceastres mid ealre þære fyrde butan swiđe gewealdenum dæle easteweardes þæs folces.
[ChronC_[Rositzke]:894.33.899] Þa foron forđ oþ hi comon to Lundenbyrig


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se cing +t+at hyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-LOC west] [PP wi+d Exanceastres] [PP mid ealre +t+are fyrde butan swi+de gewealdenum d+ale easteweardes +t+as folces] [. .]]

Example 127

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.37.903] Hæfde Hæsten ær geworht þæt geweorc æt Beamfleote,[ChronC_[Rositzke]:894.37.904] and wæs þa ut afaren on hergeađ,[ChronC_[Rositzke]:894.37.905] and wæs se micla here æt ham.
[ChronC_[Rositzke]:894.39.906] Þa foron hi to
[ChronC_[Rositzke]:894.39.907] and geflymdon þone here


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI foron] [NP-NOM hi] [RP to]]

Example 128

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.44.917] and eac swa đa he đone cniht agef and þæt wif.[ChronC_[Rositzke]:894.49.918] Ac sona swa hi to Beamfleote comon and þæt geweorc geworht hæfdon, swa hergode he his rice þone ilcan ende þe Æđered his cumpæder healdan sceolde,[ChronC_[Rositzke]:894.49.919] and eft oþre siđe he wæs on hergeoþ gelend on þæt ilce rice đa man his weorc abræc.
[ChronC_[Rositzke]:894.52.920] Þa se cing hine west wende mid þære fyrde wiđ Exanceastres, swa ic ær sæde, and se here đa burh beseten hæfde, þa he đærto gefaren wæs, þa eodon hi to hyra scypum.
[ChronC_[Rositzke]:894.55.921] Đa he wiđ þone here đær west abysgod wæs and đa hergeas wæron þa begen gegadrode to Sceabyrig on Eastsexum and đær geweorc worhtan, foron þa begen ætgædre upp be Temese,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se cing hine west wende mid +t+are fyrde wi+d Exanceastres, swa ic +ar s+ade, and se here +da burh beseten h+afde] [, ,] [CP-ADV +ta he +d+arto gefaren w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI eodon] [NP-NOM hi] [PP to hyra scypum] [. .]]

Example 129

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.52.920] Þa se cing hine west wende mid þære fyrde wiđ Exanceastres, swa ic ær sæde, and se here đa burh beseten hæfde, þa he đærto gefaren wæs, þa eodon hi to hyra scypum.[ChronC_[Rositzke]:894.55.921] Đa he wiđ þone here đær west abysgod wæs and đa hergeas wæron þa begen gegadrode to Sceabyrig on Eastsexum and đær geweorc worhtan, foron þa begen ætgædre upp be Temese,[ChronC_[Rositzke]:894.55.922] and him com to micel eaca ægþer ge of Eastenglum ge of Norđhymbrum.
[ChronC_[Rositzke]:894.59.923] Þa gegadrode Æþered ealdormann and Æđelelm ealdormann and Æþelnođ ealdormann, and þa cingas đegnas þe đa æt ham wæron æt þam geweorcum, of ælcere byrig be eastan Pedredan, ge be westan Sealwuda, ge be eastan, ge eac be norđan Temese, and be westan Sæfern, ge eac sum dæl þæs Norđweallcynnes.
[ChronC_[Rositzke]:894.63.924] Þa hi đa gegadrode wæron ealle, đa offoron hi þone here hindon æt Buttingtune on Sæferne stađe


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gegadrode] [NP-NOM +A+tered ealdormann and +A+delelm ealdormann and +A+telno+d ealdormann, and +ta cingas +degnas +te +da +at ham w+aron +at +tam geweorcum, of +alcere byrig be eastan Pedredan, ge be westan Sealwuda, ge be eastan, ge eac be nor+dan Temese, and be westan S+afern, ge eac sum d+al +t+as Nor+dweallcynnes] [. .]]

Example 130

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.55.921] Đa he wiđ þone here đær west abysgod wæs and đa hergeas wæron þa begen gegadrode to Sceabyrig on Eastsexum and đær geweorc worhtan, foron þa begen ætgædre upp be Temese,[ChronC_[Rositzke]:894.55.922] and him com to micel eaca ægþer ge of Eastenglum ge of Norđhymbrum.[ChronC_[Rositzke]:894.59.923] Þa gegadrode Æþered ealdormann and Æđelelm ealdormann and Æþelnođ ealdormann, and þa cingas đegnas þe đa æt ham wæron æt þam geweorcum, of ælcere byrig be eastan Pedredan, ge be westan Sealwuda, ge be eastan, ge eac be norđan Temese, and be westan Sæfern, ge eac sum dæl þæs Norđweallcynnes.
[ChronC_[Rositzke]:894.63.924] Þa hi đa gegadrode wæron ealle, đa offoron hi þone here hindon æt Buttingtune on Sæferne stađe
[ChronC_[Rositzke]:894.63.925] and hine þær utan besæton on ælce healfe on anum fæstenne.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi +da gegadrode w+aron ealle] [, ,] [ADVP-TMP +da] [RP+VBDI offoron] [NP-NOM hi] [NP-ACC +tone here] [ADVP-LOC hindon] [PP +at Buttingtune] [PP on S+aferne sta+de]]

Example 131

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.59.923] Þa gegadrode Æþered ealdormann and Æđelelm ealdormann and Æþelnođ ealdormann, and þa cingas đegnas þe đa æt ham wæron æt þam geweorcum, of ælcere byrig be eastan Pedredan, ge be westan Sealwuda, ge be eastan, ge eac be norđan Temese, and be westan Sæfern, ge eac sum dæl þæs Norđweallcynnes.[ChronC_[Rositzke]:894.63.924] Þa hi đa gegadrode wæron ealle, đa offoron hi þone here hindon æt Buttingtune on Sæferne stađe[ChronC_[Rositzke]:894.63.925] and hine þær utan besæton on ælce healfe on anum fæstenne.
[ChronC_[Rositzke]:894.66.926] Đa hi þa đær fela wucena sæton on twa healfa þære ea, and se cing wæs west on Defnum wiđ þone scyphere, đa wæron hi mid metelieste gewægde,
[ChronC_[Rositzke]:894.66.927] and hæfdon þa micelne dæl þara horsa freten,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hi +ta +d+ar fela wucena s+aton on twa healfa +t+are ea, and se cing w+as west on Defnum wi+d +tone scyphere] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [PP mid metelieste] [VBN^N gew+agde] [. ,]]

Example 132

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.66.926] Đa hi þa đær fela wucena sæton on twa healfa þære ea, and se cing wæs west on Defnum wiđ þone scyphere, đa wæron hi mid metelieste gewægde,[ChronC_[Rositzke]:894.66.927] and hæfdon þa micelne dæl þara horsa freten,[ChronC_[Rositzke]:894.66.928] and đa oþre wæron hungre acwolen.
[ChronC_[Rositzke]:894.69.929] Þa eodon hi ut to þam mannum þe on easthealfe đære ea wicodon
[ChronC_[Rositzke]:894.69.930] and him wiđ gefuhton,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI eodon] [NP-NOM hi] [PP ut to +tam mannum +te on easthealfe +d+are ea wicodon]]

Example 133

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.69.929] Þa eodon hi ut to þam mannum þe on easthealfe đære ea wicodon[ChronC_[Rositzke]:894.69.930] and him wiđ gefuhton,[ChronC_[Rositzke]:894.69.931] and þa cristenon hæfdon sige.
[ChronC_[Rositzke]:894.71.932] And þær wearđ Ordeh cinges þegn ofslegen, and eac mænige ođre cinges þegnas,
[ChronC_[Rositzke]:894.71.933] and þara Deniscra þær wearđ swyþe micel geslegen,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Ordeh cinges +tegn] [RP+VBN ofslegen] [, ,] [CONJP-1 and eac m+anige o+dre cinges +tegnas] [. ,]]

Example 134

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.71.932] And þær wearđ Ordeh cinges þegn ofslegen, and eac mænige ođre cinges þegnas,[ChronC_[Rositzke]:894.71.933] and þara Deniscra þær wearđ swyþe micel geslegen,[ChronC_[Rositzke]:894.71.934] and þe dæl þe đær onweg com wurdon on fleame generede.
[ChronC_[Rositzke]:894.74.935] Þa hi đa on Eastsexe comon to hyra geweorce and to hira scypum, þa gegadrode seo laf eft of Eastenglum and of Norđhymbrum micelne here onforan winter,
[ChronC_[Rositzke]:894.74.936] and befæstan hyra wif and hyra scipu and hyra feoh on Eastenglum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi +da on Eastsexe comon to hyra geweorce and to hira scypum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gegadrode] [NP-NOM seo laf] [ADVP-TMP eft] [PP of Eastenglum and of Nor+dhymbrum] [NP-ACC micelne here] [PP onforan winter] [. ,]]

Example 135

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:894.84.944] And þæt wæs embe xii monaþ þæs đe hi ær hider ofer sæ comon.[ChronC_[Rositzke]:895.1.945] Ond þa sona æfter þam on đysum geare for se here of Wirheale innan Norđwealas forđam hi þær sittan ne mihton,[ChronC_[Rositzke]:895.1.946] þæt wæs forþy đe hi wæron benumen ægþer ge đæs ceapes ge þæs cornes þe hi gehergod hæfdon.
[ChronC_[Rositzke]:895.4.947] Þa hi eft of Norđwealum wendon mid þære herehyþe đe hi þær genumen hæfdon, þa foron hi ofer Norđhymbraland and on Eastengle swa swa seo fyrd hi geræcan ne mihte, ođ þæt hi comon on Eastsexenaland easteweard on an igland þæt is ute on þære sæ þæt is Meresig haten.
[ChronC_[Rositzke]:895.8.948] And đa se here eft hamweard wende þe Exanceaster besetan hæfde, þa hergodon hi upp on Suđseaxum neah Cisseceastre,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi eft of Nor+dwealum wendon mid +t+are herehy+te +de hi +t+ar genumen h+afdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI foron] [NP-NOM hi] [PP ofer Nor+dhymbraland and on Eastengle] [PP swa swa seo fyrd hi ger+acan ne mihte] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at hi comon on Eastsexenaland easteweard on an igland +t+at is ute on +t+are s+a +t+at is Meresig haten] [. .]]

Example 136

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:895.1.945] Ond þa sona æfter þam on đysum geare for se here of Wirheale innan Norđwealas forđam hi þær sittan ne mihton,[ChronC_[Rositzke]:895.1.946] þæt wæs forþy đe hi wæron benumen ægþer ge đæs ceapes ge þæs cornes þe hi gehergod hæfdon.[ChronC_[Rositzke]:895.4.947] Þa hi eft of Norđwealum wendon mid þære herehyþe đe hi þær genumen hæfdon, þa foron hi ofer Norđhymbraland and on Eastengle swa swa seo fyrd hi geræcan ne mihte, ođ þæt hi comon on Eastsexenaland easteweard on an igland þæt is ute on þære sæ þæt is Meresig haten.
[ChronC_[Rositzke]:895.8.948] And đa se here eft hamweard wende þe Exanceaster besetan hæfde, þa hergodon hi upp on Suđseaxum neah Cisseceastre,
[ChronC_[Rositzke]:895.8.949] and þa burhware hi geflymdon


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +da se here eft hamweard wende +te Exanceaster besetan h+afde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI hergodon] [NP-NOM hi] [PP upp on Su+dseaxum] [ADVP-LOC neah Cisseceastre] [. ,]]

Example 137

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.2.955] Þa đæs on sumera foron micel dæl þara burhwara and eac swa oþres folces þæt hi gedydon æt þæra Deniscra geweorce,[ChronC_[Rositzke]:896.2.956] and þær wurdon geflymde and sume iiii cinges þegnas ofslegene.[ChronC_[Rositzke]:896.5.957] Þa đæs on hærfeste wicode se cing on neaweste þære byrig þa hwile đe hi hyra corn geripon, þæt đa Deniscan him ne mihton þæs ripes forwyrnan.
[ChronC_[Rositzke]:896.7.958] Þa sume dæge rad se cing upp be đære ea
[ChronC_[Rositzke]:896.7.959] and gehawode hwær man mihte þa ea forwyrcan þæt hi ne mihton þa scipu utbringan,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [VBDI rad] [NP-NOM se cing] [PP upp be +d+are ea]]

Example 138

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.7.959] and gehawode hwær man mihte þa ea forwyrcan þæt hi ne mihton þa scipu utbringan,[ChronC_[Rositzke]:896.7.960] and hi đa swa didon,[ChronC_[Rositzke]:896.7.961] worhton twa geweorc on twa healfe þære ea.
[ChronC_[Rositzke]:896.10.962] Þa hi þæt geweorc furþum ongunnen hæfdon, þa onget se here þæt hi ne mihton đa scipu ut bringon.
[ChronC_[Rositzke]:896.11.963] Þa forleton hi þa scypu


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi +t+at geweorc fur+tum ongunnen h+afdon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI onget] [NP-NOM se here] [CP-THT +t+at hi ne mihton +da scipu ut bringon] [. .]]

Example 139

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.7.960] and hi đa swa didon,[ChronC_[Rositzke]:896.7.961] worhton twa geweorc on twa healfe þære ea.[ChronC_[Rositzke]:896.10.962] Þa hi þæt geweorc furþum ongunnen hæfdon, þa onget se here þæt hi ne mihton đa scipu ut bringon.
[ChronC_[Rositzke]:896.11.963] Þa forleton hi þa scypu
[ChronC_[Rositzke]:896.11.964] and eodon ofer land, þæt hi gedydon æt Cwatbricge be Sæfern,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI forleton] [NP-NOM hi] [NP-ACC +ta scypu]]

Example 140

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.11.963] Þa forleton hi þa scypu[ChronC_[Rositzke]:896.11.964] and eodon ofer land, þæt hi gedydon æt Cwatbricge be Sæfern,[ChronC_[Rositzke]:896.11.965] and þæt geweorc worhton.
[ChronC_[Rositzke]:896.13.966] Đa rad seo ferd æfter þam herge,
[ChronC_[Rositzke]:896.13.967] and þa menn of Lundenbyrig gefetedon þa scypu,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI rad] [NP-NOM seo ferd] [PP +after +tam herge] [. ,]]

Example 141

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.11.965] and þæt geweorc worhton.[ChronC_[Rositzke]:896.13.966] Đa rad seo ferd æfter þam herge,[ChronC_[Rositzke]:896.13.967] and þa menn of Lundenbyrig gefetedon þa scypu,
[ChronC_[Rositzke]:896.13.968] and þa ealle þe hi alædan ne mihton hi tobræcon,
[ChronC_[Rositzke]:896.13.969] and þa đe þær stælweorđe wæron binnan Lundenbyrig gebrohton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC ealle +te hi al+adan ne mihton] [NP-NOM hi] [RP+VBDI tobr+acon] [. ,]]

Example 142

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:896.13.968] and þa ealle þe hi alædan ne mihton hi tobræcon,[ChronC_[Rositzke]:896.13.969] and þa đe þær stælweorđe wæron binnan Lundenbyrig gebrohton.[ChronC_[Rositzke]:896.16.970] And þa Dæniscan hæfdon hyra wif befæst innan Eastengle ær hi ut of þam geweorce foron.
[ChronC_[Rositzke]:896.17.971] Þa sæton hi þone winter æt Bricge.
[ChronC_[Rositzke]:896.18.972] Þæt wæs embe þreo gear þæs đe hi on Limene muþan hider ofer sæ comon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI s+aton] [NP-NOM hi] [NP-ACC-TMP +tone winter] [PP +at Bricge] [. .]]

Example 143

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.3.977] ac hi wæron micle swiđor gebrocode on þam þrim gearum mid ceapes cwylde and manna, ealra swiđost mid þam þæt monige đara selestra cinges þegna þe đær on lande wæron forđferdon on þam þrim gearum.[ChronC_[Rositzke]:897.8.978] Đara wæs sum Swiþulf bisceop on Hrofesceastre, and Ceolmund ealdormann on Cent, and Beorhtulf ealdormann on Eastsexum, and Ealhheard bisceop æt Dorceceastre, and Eadulf cinges þegn on Suđseaxum, and Beornulf wicgerefa on Wintanceastre, and Ecgulf cinges horsten, and monige toeacan him, þeah ic þa geþungenestan nemde.[ChronC_[Rositzke]:897.13.979] Đy ilcan gere drehton þa hergeas on Eastenglum and on Norđhymbrum Wessexenaland swiþe be þam suđstaþe mid stæl hergeum, ealra swiþost mid þam æscum þe hi fela geara ær timbredon.
[ChronC_[Rositzke]:897.16.980] Þa het Ælfred cing timbrian lange scipu ongen þa æscas, þa wæron fullneah twa swa lange swa þa ođre,
[ChronC_[Rositzke]:897.16.981] sume hæfdon lx ara, sume ma,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM +Alfred cing] [IP-INF timbrian lange scipu ongen +ta +ascas, +ta w+aron fullneah twa swa lange swa +ta o+dre] [. ,]]

Example 144

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.16.983] næron hi naþor ne on Frysisc gesceapen ne on Denisc, buton swa him selfum þuhte þæt hi nytweorþoste beon mihton.[ChronC_[Rositzke]:897.20.984] Þa æt sumum cyrre þæs ilcan geres comon þær vi scypu to Wiht[ChronC_[Rositzke]:897.20.985] and þær micel yfel gedydon, ægþær ge on Defenum ge welhwær be þam særiman.
[ChronC_[Rositzke]:897.23.986] Þa het se cing faran mid nigonum to þara niwra scypa,
[ChronC_[Rositzke]:897.23.987] and forforon him þone muþan foran on utermere,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se cing] [IP-INF faran mid nigonum to +tara niwra scypa] [. ,]]

Example 145

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.20.985] and þær micel yfel gedydon, ægþær ge on Defenum ge welhwær be þam særiman.[ChronC_[Rositzke]:897.23.986] Þa het se cing faran mid nigonum to þara niwra scypa,[ChronC_[Rositzke]:897.23.987] and forforon him þone muþan foran on utermere,
[ChronC_[Rositzke]:897.23.988] đa foron hi mid þrim scypum ut ongean hi,
[ChronC_[Rositzke]:897.23.989] iii stodon æt ufeweardum þam muþan on driggum,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [VBDI foron] [NP-NOM hi] [PP mid +trim scypum] [PP ut ongean hi] [. ,]]

Example 146

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.26.991] Þa gefengon hi þara đreora scypu twa æt þam muþan uteweardum, and þa menn ofslogon, and þæt an ođwand, on þam wæron eac đa menn ofslegene butan v, þa comon forþy onweg đe þara ođerra scypu asæton,[ChronC_[Rositzke]:897.26.992] đa wurdon eac uneaþelice aseten,[ChronC_[Rositzke]:897.26.993] iii asæton on þa healfe þæs deopes þe đa Deniscan scypu aseten wæron, and þa $ođru ealle on ođre healfe, þæt hyra ne mihte nan to ođrum.
[ChronC_[Rositzke]:897.32.994] Ac þa þæt wæter wæs aebbod fela furlanga fram þam scypum, þa eodon þa Deniscan fram đam ođrum þrim scypum to þam ođrum þrim þe on hyra healfe wæron beebbode,
[ChronC_[Rositzke]:897.32.995] and hi þa đær gefuhton,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta +t+at w+ater w+as aebbod fela furlanga fram +tam scypum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI eodon] [NP-NOM +ta Deniscan] [PP fram +dam o+drum +trim scypum] [PP to +tam o+drum +trim +te on hyra healfe w+aron beebbode] [. ,]]

Example 147

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.26.993] iii asæton on þa healfe þæs deopes þe đa Deniscan scypu aseten wæron, and þa $ođru ealle on ođre healfe, þæt hyra ne mihte nan to ođrum.[ChronC_[Rositzke]:897.32.994] Ac þa þæt wæter wæs aebbod fela furlanga fram þam scypum, þa eodon þa Deniscan fram đam ođrum þrim scypum to þam ođrum þrim þe on hyra healfe wæron beebbode,[ChronC_[Rositzke]:897.32.995] and hi þa đær gefuhton,
[ChronC_[Rositzke]:897.32.996] and þær wearđ ofslegen Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and Æbbe Frysa and Æþelere Frysa and Æþelferđ, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and đara Deniscra cxx.
[ChronC_[Rositzke]:897.38.997] Þa com þam Deniscan scypum þeah ær flod to, ær þa cristenan mihton hira ut ascufan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [RP+VBN ofslegen] [NP-NOM Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and +Abbe Frysa and +A+telere Frysa and +A+telfer+d, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and +dara Deniscra cxx] [. .]]

Example 148

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.32.994] Ac þa þæt wæter wæs aebbod fela furlanga fram þam scypum, þa eodon þa Deniscan fram đam ođrum þrim scypum to þam ođrum þrim þe on hyra healfe wæron beebbode,[ChronC_[Rositzke]:897.32.995] and hi þa đær gefuhton,[ChronC_[Rositzke]:897.32.996] and þær wearđ ofslegen Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and Æbbe Frysa and Æþelere Frysa and Æþelferđ, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and đara Deniscra cxx.
[ChronC_[Rositzke]:897.38.997] Þa com þam Deniscan scypum þeah ær flod to, ær þa cristenan mihton hira ut ascufan,
[ChronC_[Rositzke]:897.38.998] and hi forđi ut oþreowon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-DAT-1 +tam Deniscan scypum] [ADVP +teah] [ADVP-TMP +ar] [NP-NOM flod] [PP to] [, ,] [CP-ADV +ar +ta cristenan mihton hira ut ascufan] [. ,]]

Example 149

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.32.996] and þær wearđ ofslegen Lucuman cinges gerefa and Wulfheard Frysa and Æbbe Frysa and Æþelere Frysa and Æþelferđ, cinges geneat, and ealra manna Frysiscra and Engliscra lxii, and đara Deniscra cxx.[ChronC_[Rositzke]:897.38.997] Þa com þam Deniscan scypum þeah ær flod to, ær þa cristenan mihton hira ut ascufan,[ChronC_[Rositzke]:897.38.998] and hi forđi ut oþreowon.
[ChronC_[Rositzke]:897.40.999] Þa wæron hi to đam gesargode þæt hi ne mihton Suđsexanaland utan berowan,
[ChronC_[Rositzke]:897.40.1000] ac hira þær twa sæ on land wearp,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [PP to +dam] [VBN^N gesargode] [CP-ADV +t+at hi ne mihton Su+dsexanaland utan berowan] [. ,]]

Example 150

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:898.1.1007] and her forđferde Ealhstan, se wæs on Lundenne bisceop.[ChronC_[Rositzke]:901.1.1008] Her gefor Ælfred Aþulfing vi nihtum ær Ealra Halgena mæssan, se wæs cing ofer eall Angelcynn butan þam dæle þe under Dena anwealde wæs,[ChronC_[Rositzke]:901.1.1009] and he heold þæt rice oþrum healfum geare læs þe xxx wintra,
[ChronC_[Rositzke]:901.1.1010] and þa feng Eadweard his sunu to rice.
[ChronC_[Rositzke]:901.5.1011] And þa gerad Aþelwold æþeling his fæderan sunu þone ham æt Winburnan, and æt Tweoxn Eam, þæs cinges unþances and his witena.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Eadweard his sunu] [PP to rice] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.


First const d-adv = [[ADV +tonne] [ADV hwe+dere]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP +tonne hwe+dere] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI recca+d] [NP-ACC $medmicle intingan of miclum megenum] [CP-ADV to+ton +tet us genihtsumien +ta bisne& +ta segene be +tam arwyr+dan feder] [. .]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM +Teodorus se ercebiscop] [PP on Breotone ealond] [. .]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM he] [PP beforan +Teodore] [VBD c+arde] [PP on C+ant]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta he com to Hrofeceastre] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [NP-NOM Damianus se biscop] [RP+VBN for+dfered]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.
[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI bed] [NP-NOM he] [PP +at +Teodore +tam ercebiscope] [CP-THT +tet him& his +deode were biscop sald] [. .]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Ceadda] [NP-ACC M+arcna +teode biscopdom] [ADVP samod] [PP on Lindesfarena] [PP efter +tere bisne ealdra federa]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI wes] [ADVP +at] [NP-NOM seo tid] [PTP-DAT-ABS +tam uplican dome stihtendum be +tere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne& to somnienne] [. .]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes +ter monige bro+dore of +tere gesomnunge +tes arwur+destan biscopes of lichama atogene weron] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM his tid Ceaddan +tet he sceolde faran of +tysum middangearde to Drihtne] [. .]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelomp] [NP-NOM-x hit] [NP-DAT-TMP sume dege] [CP-THT-x +tet he Ceadda wunade in +tere foresegdan eardungstowe mid anum bre+ter +tes gecignis wes Owine& +ta o+dre bro+dru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan] [. .]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [CPX-CMP $+tes $+te &lt;TEXT:+tes+te&gt; he efter+ton segde] [IP-INF +ta swetestan stefne singendra& blissendra of heofonum to eor+dan ni+der astigan] [. .]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD geherde] [NP-NOM he] [ADVP feringa] [PP swaswa agongnum halfre tide] [ADVP-TMP fyrst] [IP-INF of +tes ilcan gebedhuses hrofe +tone ilcan blisse song upp astigan& +ty wege +te he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicr+a swetnisse] [. .]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses
[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [RP+VBD ontynde] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-ACC +tet eg+dyrl +tes gebedhuses]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde[LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.
[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [ADVP ricene] [PP in to him]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM se biscop] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE fer +tu ricene to cirican]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.
[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes heo +ta swa comon] [ADVP-TMP +ta] [VBD manode] [NP-NOM he Ceadda] [NP-ACC heo] [ADVP-TMP erest] [CP-THT +tet hi lufan& megen& sibbe him betweonum& ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse& +tet hi eac swylce +ta gesettan +teodscipas& regol+teawas +ta +te hi et him geleornadon& in him gesegen o+d+de in foregongendra fedora dedum o+d+de cwidum gemetun +tet heo +tet eall efestlice heoldon& fyligdon] [. .]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +ta hi swi+de unrote ut eodon] [ADVP-TMP +da] [VBD cerde] [NP-NOM se an se +tone heofonlicon song geherde]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?
[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he Cedda] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 fregn +tes +te +tu wille] [. .]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he] [PP to +tam biscope] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic +te halsie +tet +tu me secge hwet wes se blissendra song +te ic geherde of heofonum cuman ofer +tis geb+adhus]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD answarude] [NP-NOM se biscop Ceadda] [NP-DAT him]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he +tet dyde] [ADVP-TMP +da] [VBD andwyrde] [NP-NOM he] [NP-DAT him]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Mittes him to com of Breotene ealonde +after longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer& se +toncfullista +tes nama wes Hygbald se wes abbud in +tere meg+de Lindesse] [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI dydon] [NP-NOM hi] [PP swa hit halgum gedafnade sprecon be +tam life +tera erran h+ahf+adera] [. .]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone
[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cwe+d] [NP-NOM Sanctus +Agberht] [, ,] [IP-MAT-SPE Ic wat enne man in +tisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of +tisum middangearde $+te he geseh his bro+dor saule mid micle engla werode ni+der astigan of heofone]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBPI stonde+t] [NP-NOM wigbed] [PP be +tere +truh] [CP-REL-1 +tet hafe+d +tyrel on +tam wage +turh +tet gewunia+d +ta men +te +ta stowe seca+d& tocuma+d +tet hio heora hand +terin senda+d& del +tes dustes +tanon genema+d] [. .]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit


First const d-adv = [[ADV +tonne] [ADV hwe+dere]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +teah +te us $medmicelo of micclum beon gesegde] [ADVP +tonne hwe+dere] [BEPS beon] [NP-NOM we] [ADJP-NOM-PRD gewisse his lifes& his drohtunge gemyndig, hu he dyde +ar +tes biscophades onfongnisse ge in +tam biscophade] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.


First const d-adv = [[ADV for+tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP for+tan] [NP-NOM ic] [VBD sohte& wilnade] [PP to minum getreowum freondum] [, ,] [CP-THT +t+at hi me of Godes bocum be haligra manna +teawum& wundrum awriten +tas +afterfylgendan lare, +t+at ic +turh +ta mynegunge& lufe gescyrped on minum mode betwih +tas eor+dlican gedrefednesse hwilum gehicge +ta heofonlican] [. .]]

Example 26

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI comon] [ADVP sweotollice] [PP beforan +tam eagum minre heortan] [NP-NOM eall +ta gedonan unriht, +te gewunedan, +t+at hi me sar& sorge ongebrohton] [. .]]

Example 27

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [PP me to] [NP-NOM min sunu Petrus& min se leofesta diacon, se w+as gebunden& getogen to me heowcu+tlice mid freondlicre lufan fram +t+are frym+de his geogo+dhades] [. ,]]

Example 28

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:
[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM he] [ADVP +tus] [PP to me] [. :]]

Example 29

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?
[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM ic] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE eala, Petrus, seo gnornung, +te ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan] [. ,]]

Example 30

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [NP-NOM hit] [RP+VBDI oferstah] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te hit beh+afd w+are in lichaman] [, ,] [NP-ACC +ta locu seolf +t+as lichaman] [PP mid sceawunge +t+as heofonlican lifes] [. ;]]

Example 31

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne ic gemune mines +t+as +arran lifes, +te ic on mynstre +ar on wunode] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBP asworette] [NP-NOM ic] [CONJP-2 & geomrige] [ADVP gelice +tam, +te on lefan scipe neah lande gel+ata+d] [. ,]]

Example 32

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [ADVP swilce] [BEPI beo+d] [NP-NOM +t+as mannes modge+tancas] [. :]]

Example 33

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [PP +at nyxstan] [NP-NOM-x hit] [BEPI geweor+de+t] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at se mann na ne gemyne+t +t+as +te he +ar h+afde] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.
[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [NP-NOM ic] [VBDI spr+ac] [ADVP-TMP +ar] [ADVP-TMP beforan] [ADVP swa] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at, +tonne we li+da+d feor, +at nehstan we no geseo+d +ta stilnesse +t+are hy+te, +te we +ar fram leton] [. .]]

Example 35

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.[GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.[GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:
[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.
[GDPref_1_[C]:7.20.52] Gregorius him andswarode: eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum & gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum & þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, & eac þa, þe ic þurh me sylfne oncneow & geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneđ, ær me spell ateorige.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tonne] [VBP wene] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [, ,] [CP-THT-SPE +t+atte wundra& m+agnu o+d+de n+anige +tinga fram heom gewordene w+aron, o+d+de $hig o+d +tis forswigede w+aron, +t+at we nyton, hw+a+ter hig gewordene w+aron o+t+te n+aron] [. .]]

Example 36

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.4.55] & we magon oncnawan in þære segene þæra wundra, hu þæt $mægen funden & gehæfd byđ & gemæred.[GDPref_1_[C]:8.11.56] Full manega men wæron, þa þe onælađ & getihtađ þa bysna godra wera swyđor þonne þa lare to þære lufan þæs $heofonlican eđles.[GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:
[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,
[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [NP-NOM hit] [BEPI by+t] [RP+VBN onb+arned] [PP of wi+dmetennesse godra foregangendra $wera] [PP to +t+are lufan +t+as toweardan lifes] [. ,]]

Example 37

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,[GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:
[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,
[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP for+ton] [CP-ADV-SPE gif ic be eallum +tam hadum synderlice +ta word animan wolde] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI w+aron] [NP-NOM hi] [RP+VBN^N for+dbrohte] [NP-DAT-ADT $ceorlisce +deawe] [. ,]]

Example 38

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.
[GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +ta sceolde niman& etan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI wi+dsoc] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at fl+asc] [PP for lufan +t+as f+astenes] [. .]]

Example 39

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.
[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI arn] [NP-NOM an wencel] [PP mid treowenum +ascene] [, ,] [PP swa hit +t+ar +deaw w+as] [, ,] [PP to +t+are wyllan] [. ,]]

Example 40

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa hit +t+at w+ater hlod] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM an fisc] [PP in +tone w+aterstoppan] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa +t+at wencel ham gecyrred w+as] [, ,] [NP-NOM hit] [VBDI ageat] [NP-ACC +tone fisc] [PP mid +ty w+atre] [PP beforan heom eallum] [PP on +tam gebeorscipe] [. ,]]

Example 42

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,
[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI geswac] [NP-NOM eall seo bysmerung his maga] [. ,]]

Example 43

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD getimbrode] [NP-NOM he] [NP-ACC mynster] [PP in +t+are stowe] [, ,] [CP-REL-3 +te is Flundis gehaten] [, ,] [CP-REL-5 in +t+are he gewear+d f+ader& lareow twegra hund muneca] [. ,]]

Example 44

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.
[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,
[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.


First const d-adv = [[ADV +tehhw+a+tre]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP +tehhw+a+tre] [NP-NOM sume m+an] [BEDI w+aron] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 +ta +ta swa wurdon innan mid haliges gastes gife gel+arde] [. ,]]

Example 45

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV gif hit swa gelimpe+d, +t+at heora +ag+ter fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becuma+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-x hit] [ADVP openlice] [VBN gecy+ted] [, ,] [CP-THT-x +t+at hi of andweardnysse haliges gastes cy+dnesse secga+d] [. .]]

Example 46

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,
[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC-LFD +tone +te se h+alend mid haliges gastes gife gefylde& gel+arde] [, ,] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forlet] [PP to his agnes sylfes dome] [PP buton +treatunge $lichamlicre lare] [. .]]

Example 47

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.
[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [, ,] [CP-THT-x +t+at sum ealdorman w+as Daria gehaten, se w+as mid here cumende of Gotena +teode on +ta ylcan stowe +t+as halgan weres] [. .]]

Example 48

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM se ylca Godes +teow] [RP adune] [VBN aworpen] [PP of his horse] [PP fram +t+as ylcan ealdormannes mannum] [. .]]

Example 49

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.
[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM hi ealle] [AXDI ongunnon] [NP-ACC heora hors] [PP mid heora speresc+aftum] [VB +terscan]]

Example 50

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.
[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta onsittendan +tara horsa mid langum ge+tersce heora hors geswencton] [, ,] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM an] [PP in +dam herge] [, ,] [CP-REL-1 se +te ong+at& oncneow, +t+at hi for +tam gylte gehindrode w+aron, +te hi +tone Godes man +ar on wege his horses bereafedon& hine his si+des ag+aldon] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.
[GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,
[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongunnon] [NP-NOM +ta Francan] [VB gangan] [PP in to cyrican] [. ,]]

Example 52

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.
[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.
[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gelamp] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM sum wundorlic wise] [. .]]

Example 53

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP f+aringa] [BEDI wear+d] [NP-NOM heo] [RP+VBN on+aled] [PP for lufan hire +t+as deadan suna] [. ,]]

Example 54

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,


First const d-adv = [[ADV for+don]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP for+don] [NP-NOM ic] [VBP wene] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at Libertinus mihte +dis gedon] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton he geleornode, +t+at he getreowde ma be his lareowes m+agne, +tonne be his agnum] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.[GD_1_[C]:2.19.15.187] Swa hit is eac sægd on ođre stowe, þæt Heliseus se witga come to Iordane þære ea & bær his lareowes sciccels,
[GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter
[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sloh] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +anes] [PP on +t+at w+ater]]

Example 56

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,[GD_1_[C]:2.19.15.190] ac he ne mihte nanra þinga þæt wæter todælan.
[GD_1_[C]:2.19.23.191] & sona swa he cwæđ: hwær is Helies God mines lareowes? Þa sloh he eft on đone stream mid his lareowes sciccelse
[GD_1_[C]:2.19.23.192] & geworhte him weg betweoh þam wæterum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa he cw+a+d: hw+ar is Helies God mines lareowes] [, ?] [CODE &lt;T06720007400,2.19.25&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [VBDI sloh] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP on +done stream] [PP mid his lareowes sciccelse]]

Example 57

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.[GD_1_[C]:2.20.15.200] Ic gelyfe, þæt þæt mægn þære geþylde sy mare, þonne þa wundru & þa foretacnu.[GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.
[GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran
[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV for+ton +te he n+afde gyrde hine mid to sleanne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gefeng] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone fotsceamol] [PP +at his reste foran]]

Example 58

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran[GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.
[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,
[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP o+dre d+age] [HVD h+afde] [NP-NOM Libertinus] [NP-ACC ane gemotstowe] [VBN gecweden] [PP ymb sume neod+tearfe +t+as mynstres] [. ,]]

Example 59

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.26.203] & beot Libertinum on þæt heafod & on þa onsyne, oþ þæt he gedyde, þæt eall his andwlita awannode & asweoll.[GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,
[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,
[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he gefylled h+afde his uhtsang& his gebedu] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP to +dam abbude] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar he on his r+aste w+as] [. ,]]

Example 60

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.
[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.
[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gemunde] [NP-NOM se abbud] [, ,] [CP-QUE hu swy+de se halga man w+as fram eallum mannum gelufod& gearod] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.
[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.
[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [, ,] [CP-THT +t+at he for +dan teonan, +te he him +ty +arran d+age gedyde, mid ealle of +tam mynstre gewitan wolde] [. .]]

Example 62

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.[GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.
[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:
[GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD acsode] [NP-NOM se abbud] [NP-ACC hine] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 63

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.
[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.
[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI gewear+d] [NP-NOM seo eadmodnys +t+as geongran] [PP to lareowe] [NP-DAT +tam abbude]]

Example 64

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.
[GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.
[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,


First const d-adv = [[ADV swa] [ADV +teh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swa +teh] [NEG ne] [VBP wene] [NP-NOM ic] [ADVP no] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at me sy an +d+ara spella to forl+atanne, +te me fram +tam ylcan bre+ter ges+agd is] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,[GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.
[GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.
[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gewunode] [NP-NOM an +deof] [, ,] [CP-THT +t+at he ofer +tone geard stah& deogollice st+all +ta wyrta] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,
[GD_1_[C]:3.23.35.241] & he þa eft geondeode þurh þone wyrtun.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nexstan] [VBD funde] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE hw+ar se +teof gewunode, +t+at he ofer +tone geard steah] [. ,]]

Example 67

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.3.243] & þus to hire cwæđ:[GD_1_[C]:3.24.3.244] folga þu me.[GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.
[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:
[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI bebead] [NP-NOM se wyrtweard] [NP-DAT +t+are n+addran] [PTP-NOM +tus cwe+dende] [. :]]

Example 68

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde[GD_1_[C]:3.24.14.249] & be þære stigole hi astrehte.
[GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,
[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta ealle men ymb midne d+ag gestildon& gereston] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM se +teof] [, ,] [PP swa him +ar gewunelic +teaw w+as] [. ,]]

Example 69

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.16.250] & þa þa ealle men ymb midne dæg gestildon & gereston, þa com se þeof, swa him ær gewunelic þeaw wæs,[GD_1_[C]:3.24.16.251] & stah upp on þone geard.[GD_1_[C]:3.24.20.252] & þa þa he his fota ođerne ofdune asette, he þa færinga geseah, þæt seo astrehte nædre his weg beleac.
[GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum
[GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP swi+te] [VBN afyrhted] [PP in him sylfum]]

Example 70

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,[GD_1_[C]:3.24.24.255] & his ođer fot wearđ fæst on anum sagle þæs geardes.[GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.
[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,
[GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI com] [NP-NOM se wyrtweard] [PP on gewunelicre tide] [. ,]]

Example 71

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,[GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.
[GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.
[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +t+are n+addran] [, :] [IP-MAT-SPE Gode ic +tanc secge +t+as +tu gefyldest, +t+at ic bebead] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.[GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.[GD_1_[C]:3.25.2.261] Heo þa seo nædre hrađe þanon gewat.
[GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?
[GD_1_[C]:3.25.4.263] Forþon þe þu þis dydest, God þe me on geweald sealde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to +tam +teofe] [, :] [CP-QUE-SPE bro+der, hw+at is +tis] [. ?]]

Example 73

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.9.265] & he þa æfter þisum wordum þæs þeofes fot onlysde of þam gærde, þe he ær fæste on clyfode,[GD_1_[C]:3.25.9.266] & hine ungederedne ofdune asette[GD_1_[C]:3.25.9.267] & cwæđ to him: gang mid me.
[GD_1_[C]:3.25.13.268] Þa gelædde he hine to þæs wyrtgeardes gate,
[GD_1_[C]:3.25.13.269] & gehwylce wyrte, þe he ær mid stale gewilnode, he him þæt mid mycelre wynsumnysse sealde þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gel+adde] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [PP to +t+as wyrtgeardes gate] [. ,]]

Example 74

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.[GD_1_[C]:4.27.20.287] & he þa Basilius se scincræftiga ferde to þam arwurđan were Castorio, se $wæs biscop on Amiternine þære ceastre & gehihte to him & gewilnode, þæt he hine befæste, þæt he moste beon læce þæs nunmynstres.
[GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre
[GD_1_[C]:4.27.28.289] & mid him lædde Basilium þone leasan munuc


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se biscop] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at he becom to +dam mynstre]]

Example 75

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.28.288] & þa ferde se biscop, oþ þæt he becom to đam mynstre[GD_1_[C]:4.27.28.289] & mid him lædde Basilium þone leasan munuc[GD_1_[C]:4.27.28.290] & bæd þa Equitium þone Godes þeow, þæt he underfenge þone munuc in his gesomnunge.
[GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,
[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV sona swa he se halga wer locode on hine] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP to +tam biscope] [, :] [IP-MAT-SPE min f+ader, ne +tinc+d me na, +t+at +tes sy munuc, +te +tu me her beodest] [. ,]]

Example 76

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.
[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.
[GD_1_[C]:4.28.20.300] Đa gelamp hit sona swa he on færelde wæs, þæt in þam fæmnena mynstre, in þam wacode eac þæs ylcan fæder & lareowes ymbhoga, þa an þara nunnena, þe wæs swyþe fægru æfter þæs lichaman gesceape, wæs þa færlice mid fefre geswenced & mid mycclum brogan nallæs na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan & cweđan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me, & he þonne me gehæle þurh þone wisdom his læcecræftes.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after naht manegum dagum] [VBD ferde] [NP-NOM se Godes man] [ADVP-LOC hwene fyr] [PP fram +tam mynstre] [IP-INF-NCO to trymmanne eac o+tre geleaffulle men to Godes +tam upplican wyllan] [. .]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.[GD_1_[C]:4.28.16.299] Þa æfter naht manegum dagum ferde se Godes man hwene fyr fram þam mynstre to trymmanne eac oþre geleaffulle men to Godes þam upplican wyllan.
[GD_1_[C]:4.28.20.300] Đa gelamp hit sona swa he on færelde wæs, þæt in þam fæmnena mynstre, in þam wacode eac þæs ylcan fæder & lareowes ymbhoga, þa an þara nunnena, þe wæs swyþe fægru æfter þæs lichaman gesceape, wæs þa færlice mid fefre geswenced & mid mycclum brogan nallæs na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan & cweđan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me, & he þonne me gehæle þurh þone wisdom his læcecræftes.
[GD_1_[C]:4.28.34.301] Ac þa ne dorste nan þæra muneca on heora hlafordes æfweardnysse gan in þa gesamnunge þara fæmnena,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [CP-ADV sona swa he on f+arelde w+as] [, ,] [CP-THT-x +t+at in +tam f+amnena mynstre, in +tam wacode eac +t+as ylcan f+ader& lareowes ymbhoga, +ta an +tara nunnena, +te w+as swy+te f+agru +after +t+as lichaman gesceape, w+as +ta f+arlice mid fefre geswenced& mid mycclum brogan nall+as na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan& cwe+dan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me,& he +tonne me geh+ale +turh +tone wisdom his l+acecr+aftes] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.34.301] Ac þa ne dorste nan þæra muneca on heora hlafordes æfweardnysse gan in þa gesamnunge þara fæmnena,[GD_1_[C]:4.28.34.302] & mycle læs þam wæs alyfed, þam þe niwan com,[GD_1_[C]:4.28.34.303] & his lif wæs þa gyt uncuđ eallre þære gesomnunge þara brođra.
[GD_1_[C]:4.29.7.304] & þa sona sændon hi ærendracan to þam Godes þeowe Equitie
[GD_1_[C]:4.29.7.305] & him þæt bodedon, þæt seo nunne wære inhæted mid unmætum feferadlum, & þæt heo geornlice bæde Basilies neosunge þæs muneces.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBDI s+andon] [NP-NOM hi] [NP +arendracan] [PP to +tam Godes +teowe Equitie]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.34.303] & his lif wæs þa gyt uncuđ eallre þære gesomnunge þara brođra.[GD_1_[C]:4.29.7.304] & þa sona sændon hi ærendracan to þam Godes þeowe Equitie[GD_1_[C]:4.29.7.305] & him þæt bodedon, þæt seo nunne wære inhæted mid unmætum feferadlum, & þæt heo geornlice bæde Basilies neosunge þæs muneces.
[GD_1_[C]:4.29.13.306] Sona swa se halga man þas ærendu gehyrde, þa hloh he eallswylce he þæt spell oferhogode
[GD_1_[C]:4.29.13.307] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Sona swa se halga man +tas +arendu gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI hloh] [NP-NOM he] [PP eallswylce he +t+at spell oferhogode]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.18.309] Gađ nu to him[GD_1_[C]:4.29.18.310] & hine adrifađ of þam mynstre;[GD_1_[C]:4.29.18.311] & be þam Godes mænnene þære nunnan, þe þær nearolice geþread wæs mid feferadle, ne þurfe ge na sorgian, forþon on þissere ylcan tide, þe ic þas word cweþe, na ma heo ne byþ winnende on feferadlum, ne heo ne biddeþ Basilies tocymes.
[GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,
[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD cyrde] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP-DIR ham] [NP-NOM se munuc, +te hit +arendode] [. ,]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.
[GD_1_[C]:4.30.32.324] Þa geseah heo ænne leahtric.
[GD_1_[C]:4.30.33.325] Þa lyste hi þæs


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM heo] [NP-ACC +anne leahtric] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.33.326] & hine genam[GD_1_[C]:4.30.33.327] & forgeat, þæt heo hine mid Cristes rodetacne gebletsode,[GD_1_[C]:4.30.33.328] ac heo hine freclice bat.
[GD_1_[C]:4.31.1.329] Þa wearđ heo sona fram deofle gegripen
[GD_1_[C]:4.31.1.330] & niđer on þa eorđan gefeoll


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP sona] [PP fram deofle] [VBN gegripen]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.4.332] & hi þa hrædlice to heora fæder Equito ærendracan sændon[GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon[GD_1_[C]:4.31.4.334] & hine bædon, þæt he hrađe come & mid his gebedum heora swuster gehælde.
[GD_1_[C]:4.31.9.335] & þa he halga man $gebiddende arn.
[GD_1_[C]:4.31.10.336] & sona swa se halga fæder in þone wyrtun ineode, þa ongan se deofol, þe þa nunnan swencte, of hire muþe clypian swylce he dædbote don wolde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he halga man $gebiddende] [VBDI arn] [. .]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.4.333] & him þis sædon[GD_1_[C]:4.31.4.334] & hine bædon, þæt he hrađe come & mid his gebedum heora swuster gehælde.[GD_1_[C]:4.31.9.335] & þa he halga man $gebiddende arn.
[GD_1_[C]:4.31.10.336] & sona swa se halga fæder in þone wyrtun ineode, þa ongan se deofol, þe þa nunnan swencte, of hire muþe clypian swylce he dædbote don wolde
[GD_1_[C]:4.31.10.337] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa se halga f+ader in +tone wyrtun ineode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM se deofol, +te +ta nunnan swencte] [, ,] [PP of hire mu+te] [VB clypian] [PP swylce he d+adbote don wolde]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.10.338] hwæt dyde ic hire?[GD_1_[C]:4.31.16.339] Hwæt dyde ic hire?[GD_1_[C]:4.31.16.340] Ic me sæt on anum leahtrice,
[GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo
[GD_1_[C]:4.31.16.342] & bat me.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM heo]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.28.348] hu dearst þu æfre þus bealdlice læran?[GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.
[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,
[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM se halga wer Equitius] [PP mid +t+are acsunge] [VBN ge+tread& genyded] [. ,]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.6.372] & swa oft swa he to ođrum stowum faran wolde, þonne wæs his þeaw, þæt he wolde sittan on þam horse, þe he mihte findan forcuþlocost on þam mynstre.[GD_1_[C]:4.34.11.373] & eac he breac on þam hælftre for bridelse & weþera fella for sadole[GD_1_[C]:4.34.11.374] & lædde him sylf his halgan bec mid him in fellenum sæccum, þa wæron alegd his on þa swiđran healfe & on þa wynstran.
[GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita
[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tonne] [CP-FRL-DIR swa hwider swa he com] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP symble] [RP+VBD ontynde] [NP-ACC +tone +aspryng godcundra gewrita]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.11.374] & lædde him sylf his halgan bec mid him in fellenum sæccum, þa wæron alegd his on þa swiđran healfe & on þa wynstran.[GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.
[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,
[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +at nexstan] [VBDI becom] [NP-NOM +tisses ylcan weres hlisa] [PP to cy+tnysse] [NP-DAT Romana biscope] [. ,]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.34.17.375] & þonne swa hwider swa he com, he symble ontynde þone æspryng godcundra gewrita[GD_1_[C]:4.34.17.376] & þænde þa mædwe geleaffulra moda.[GD_1_[C]:4.34.23.377] Þa æt nexstan becom þisses ylcan weres hlisa to cyþnysse Romana biscope,
[GD_1_[C]:4.34.23.378] & þa wæs hit sona, swa hit for oft byđ, þæt seo tunge þara leasolecendra cweleþ & swenceþ þæs sawle, þe hi gehieran lysteþ.
[GD_1_[C]:4.34.29.379] Swa on þa ylcan tid, þe þa preostas gehyrdon þises apostolican setles biscopes þone hlisan þæs halgan weres, hi þa sona olæcende wæron ymb þæt seofiende


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP sona] [, ,] [PP swa hit for oft by+d] [, ,] [CP-THT-x +t+at seo tunge +tara leasolecendra cwele+t& swence+t +t+as sawle, +te hi gehieran lyste+t] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.28.387] He þa sona wolde gehyran be þære wisan þara preosta willan[GD_1_[C]:4.35.28.388] & ferde ofstlice to þæs halgan mannes mynstre.[GD_1_[C]:4.35.31.389] & þa he þær com æfweardum þam abbode, he gemette þa writeras ærest writende
[GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.
[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD acsode] [NP-NOM he] [NP-ACC hi] [, ,] [CP-QUE hw+ar se abbud w+are] [. .]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.35.31.390] & þa acsode he hi, hwær se abbud wære.[GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.
[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.
[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD s+ande] [NP-NOM he] [NP-ACC +tisne] [PP to +tam halgan men] [, ,] [CP-ADV +t+at he hine hr+adlice to him gel+adde] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.1.391] Hi him cwædon to: he maweþ heig on þissere dene, þe ligeþ beneoþan þisum mynstre.[GD_1_[C]:4.36.4.392] Se ylca Iulianus hæfde ænne swiþe oferhigdigne cniht & mycelne wiđerbrecan, þam he sylf mihte uneađe gewyldan.[GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.
[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht
[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI arn] [NP-NOM se cniht]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.7.393] Þa sænde he þisne to þam halgan men, þæt he hine hrædlice to him gelædde.[GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,
[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.
[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [, ,] [CP-THT +t+at hi ealle meowan +t+at heig, +ta +te +t+ar w+aron] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.9.394] Þa arn se cniht[GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.
[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.
[GD_1_[C]:4.36.15.398] Þa sona swa he geacsode, hwilc he wæs, & he hine feorran onlocode, þa wearđ he mid unmætum ege geþread.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD acsode] [NP-NOM he] [, ,] [CP-QUE hwilc w+are Equitius] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.9.395] & mid þweorum gehigde eode hwætlice on þa mædwe,[GD_1_[C]:4.36.9.396] & þa geseah he, þæt hi ealle meowan þæt heig, þa þe þær wæron.[GD_1_[C]:4.36.14.397] Đa acsode he, hwilc wære Equitius.
[GD_1_[C]:4.36.15.398] Þa sona swa he geacsode, hwilc he wæs, & he hine feorran onlocode, þa wearđ he mid unmætum ege geþread.
[GD_1_[C]:4.36.18.399] He ongan him ondrædan & wergian & to þon swiđe cwacian, þæt he uneađe hine sylfne aberan mihte,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV sona swa he geacsode, hwilc he w+as,& he hine feorran onlocode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [PP mid unm+atum ege] [VBN ge+tread] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.26.407] & ber þis grene hig þam horsum to mete, þe ge hider on comon.[GD_1_[C]:4.36.30.408] & nu is lytel to lafe þysses mæþes[GD_1_[C]:4.36.30.409] & swa þis gedon byþ, ic ga æfter þe.
[GD_1_[C]:4.36.33.410] Þa wundrode Iulianus swiþe, þe þider onsænded wæs, hwæt þæt wære, þæt se cniht yldode, þæt he hrađor ne come.
[GD_1_[C]:4.37.2.411] Þa he þa geseah þone cniht to him cyrrende & hig berende on his sweoran of þam mædwum, þa ongan he swiđe yrre clypigan ongæn him


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD wundrode] [NP-NOM Iulianus] [ADVP swi+te] [, ,] [CP-REL-1 +te +tider ons+anded w+as] [, ,] [CP-QUE hw+at +t+at w+are, +t+at se cniht yldode, +t+at he hra+dor ne come] [. .]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.36.30.408] & nu is lytel to lafe þysses mæþes[GD_1_[C]:4.36.30.409] & swa þis gedon byþ, ic ga æfter þe.[GD_1_[C]:4.36.33.410] Þa wundrode Iulianus swiþe, þe þider onsænded wæs, hwæt þæt wære, þæt se cniht yldode, þæt he hrađor ne come.
[GD_1_[C]:4.37.2.411] Þa he þa geseah þone cniht to him cyrrende & hig berende on his sweoran of þam mædwum, þa ongan he swiđe yrre clypigan ongæn him
[GD_1_[C]:4.37.2.412] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta he +ta geseah +tone cniht to him cyrrende& hig berende on his sweoran of +tam m+adwum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM he swi+de yrre] [VB clypigan] [PP ong+an him]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.8.415] nu byrst þu heig.[GD_1_[C]:4.37.9.416] Se cniht him andswarode[GD_1_[C]:4.37.9.417] & cwæđ: he cymđ æfter me, se þu secest.
[GD_1_[C]:4.37.12.418] Þa com se Godes wer gescod mid gehammenum scon
[GD_1_[C]:4.37.12.419] & bær on his eaxle his hegsiþe.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-NOM se Godes wer gescod mid gehammenum scon]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.37.22.423] Ac þa sona swa se Godes þeowa him wæs neah, on þæs ylcan Iulianus mod gefor unaræfnedlicu fyrhtu, swa þæt he forhtode, þæt uneađe $him mihte his tunge genihtsumian, to þon þæt he sæde his ærende, þe he þider fore com.[GD_1_[C]:4.37.29.424] He þa sona mid geeadmodadum gaste georne to his cneowum gewilnode, þæt he for hine gebæde[GD_1_[C]:4.37.29.425] & sæde, þæt his fæder se apostolica biscop hine geseon wolde.
[GD_1_[C]:4.38.3.426] Þa ongan se arwyrđa Equitius don unmæte þancas þam ælmihtigum Gode
[GD_1_[C]:4.38.3.427] & þæt sæde, þæt hine geneosode seo uplice gifu þurh þone hean biscop þæs apostolican setles.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongan] [NP-NOM se arwyr+da Equitius] [VB don] [NP-ACC unm+ate +tancas] [NP-DAT +tam +almihtigum Gode]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.8.428] & þa hrađe gecigde his broþer[GD_1_[C]:4.38.8.429] & him bebead, þæt on þa ylcan tid sceoldon beon heora hors gegearwode[GD_1_[C]:4.38.8.430] & ongan his geferan swiđe þreagan, þæt hi scoldon on þa tid utfaran.
[GD_1_[C]:4.38.13.431] Þa cwæđ Iulianus to him: ne mæg þæt nænigra þinga beon, forþon ic eom swiþe werig for þy langan wege, þæt ic $ne mæg todæg heonan faran.
[GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Iulianus] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE ne m+ag +t+at n+anigra +tinga beon, for+ton ic eom swi+te werig for +ty langan wege, +t+at ic $ne m+ag tod+ag heonan faran] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.8.429] & him bebead, þæt on þa ylcan tid sceoldon beon heora hors gegearwode[GD_1_[C]:4.38.8.430] & ongan his geferan swiđe þreagan, þæt hi scoldon on þa tid utfaran.[GD_1_[C]:4.38.13.431] Þa cwæđ Iulianus to him: ne mæg þæt nænigra þinga beon, forþon ic eom swiþe werig for þy langan wege, þæt ic $ne mæg todæg heonan faran.
[GD_1_[C]:4.38.18.432] Þa andswarode se halga him
[GD_1_[C]:4.38.18.433] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD andswarode] [NP-NOM se halga] [NP-DAT him]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.23.435] & þa swa se Godes þeowa wæs genyded fram werignysse his geferana, þæt he wunode þa niht on his mynstre.[GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.[GD_1_[C]:4.38.30.437] In þam epistolan wæs beboden, þæt he ne gedyrstlæhte to þon, þæt he aht grette þone Godes þeowan, oþþe hine of đam mynstre styrede.
[GD_1_[C]:4.39.2.438] & þa sona swa he acsode, for hwon se cwide onwænded wære, he ongæt, þæt þy ylcan nihte, þe him se ærendraca æfter wæs sænded, þæt se apostolica biscop wæs swiđe abreged on swefne þurh nihtlice gesihþe, for hwon he geþrysstlæhte, þæt he hete þone Godes man swa swæncan & to him spanan.
[GD_1_[C]:4.39.11.439] & þa hrađe aras Iulianus se ærendraca


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa he acsode, for hwon se cwide onw+anded w+are] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI ong+at] [, ,] [CP-THT +t+at +ty ylcan nihte, +te him se +arendraca +after w+as s+anded, +t+at se apostolica biscop w+as swi+de abreged on swefne +turh nihtlice gesih+te, for hwon he ge+trysstl+ahte, +t+at he hete +tone Godes man swa sw+ancan& to him spanan] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.38.27.436] Þa þe æfterfylgendan dæge sona on dægred com ærendraca to Iuliane mid epistolan & mid swiđe geswenctan horse for ærninge.[GD_1_[C]:4.38.30.437] In þam epistolan wæs beboden, þæt he ne gedyrstlæhte to þon, þæt he aht grette þone Godes þeowan, oþþe hine of đam mynstre styrede.[GD_1_[C]:4.39.2.438] & þa sona swa he acsode, for hwon se cwide onwænded wære, he ongæt, þæt þy ylcan nihte, þe him se ærendraca æfter wæs sænded, þæt se apostolica biscop wæs swiđe abreged on swefne þurh nihtlice gesihþe, for hwon he geþrysstlæhte, þæt he hete þone Godes man swa swæncan & to him spanan.
[GD_1_[C]:4.39.11.439] & þa hrađe aras Iulianus se ærendraca
[GD_1_[C]:4.39.11.440] & hine sylfne þære gebedrædenne þæs arwurđan weres befæste


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP hra+de] [VBDI aras] [NP-NOM Iulianus se +arendraca]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.39.11.439] & þa hrađe aras Iulianus se ærendraca[GD_1_[C]:4.39.11.440] & hine sylfne þære gebedrædenne þæs arwurđan weres befæste[GD_1_[C]:4.39.11.441] & þa cwæđ to him: eower fæder eow biddađ, þæt ge ne scylen eow swencan on þone siþ.
[GD_1_[C]:4.39.17.442] Þa se Godes þeowa þis gehyrde, þa wæs he sona geunrotsod
[GD_1_[C]:4.39.17.443] & þus cwæđ:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta se Godes +teowa +tis gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [VBN geunrotsod]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.41.20.459] Petrus him cwæþ to: swiđe sođe wæron þa word þe þu sagast.[GD_1_[C]:4.41.24.460] Gregorius him andswarode: ne sceall ic na forswigian, þæt ic nu ongæt þy þe me hit sægde se arwyrþa wer Ualentinus be þam ylcan abbude.[GD_1_[C]:4.41.28.461] He cwæđ, þæt his lichama wære bebyrged in þam gebedhuse þæs eadigan Laurenties þæs martyres.
[GD_1_[C]:4.41.31.462] Þa eode sum ceorl
[GD_1_[C]:4.41.31.463] & asette his earcan mid hwæte gefylde ofer þæs halgan mannes byrgene


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM sum ceorl]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.41.31.462] Þa eode sum ceorl[GD_1_[C]:4.41.31.463] & asette his earcan mid hwæte gefylde ofer þæs halgan mannes byrgene[GD_1_[C]:4.41.31.464] & ne gymde, þæt he geþohte oþþe him ondrede, hu mycel & hu arwurđe wer þær reste.
[GD_1_[C]:4.42.5.465] Þa semninga wæs geworden þoden of heofonum, þæt he ahof upp þa earcan, þe aseted wæs ofer þa byrgene & hi forđ awearp feorr of þon þe heo on stod,
[GD_1_[C]:4.42.5.466] & elles ealle þa þing þe þær wæron gewunedon on heora agnum stede, efne þæt swa openlice ealle þa þe þær wæron ongæton, hu $mycelre geearnunge wæs, se þe his lichama þær reste.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP semninga] [BEDI w+as] [BEN geworden] [NP-NOM +toden] [PP of heofonum] [, ,] [CP-ADV +t+at he ahof upp +ta earcan, +te aseted w+as ofer +ta byrgene& hi for+d awearp feorr of +ton +te heo on stod] [. ,]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.44.2.486] Þæs halignysse hlysa hine sylfne gemærsode feor & wide[GD_1_[C]:5.44.2.487] & hine gelædde to manigra manna cyþnesse, forþon þe se ylca wer forseah eallinga $þa eorđlican þing & mid ealles modes geornnysse lufode þa heofonlican ane.[GD_1_[C]:5.44.8.488] Sume dæge hit gelamp, þæt in þære ylcan cyrcan wæs eles wana, & þes forecwedena Godes þeowa næfde, þæt he mihte þa leohtfatu onælan.
[GD_1_[C]:5.44.13.489] Þa gefylde he mid wætre þære cyrcan cyllan
[GD_1_[C]:5.44.13.490] & sette tapor onmiddan, swa hit þeaw is,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gefylde] [NP-NOM he] [PP mid w+atre] [NP +t+are cyrcan cyllan]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.7.497] Ac gif þu gehyrest þysses arwurđan Constanties ane dæde þe he gedyde, þu ongytest swiđe hrađe, hwilcre eadmodnesse man he wæs.[GD_1_[C]:5.45.11.498] Petrus cwæđ: æfter þan þu me sædest hwilc wundor his dæda, ofer þæt me lysteþ get, þæt þu me hwæthugu lære be his modes eadmodnesse.[GD_1_[C]:5.45.19.499] Gregorius him andswarode: forþon þe þisses mannes halignysse hlisa swiđe weox, manige men hine geornlice lystan geseon of manigum boldgetalum.
[GD_1_[C]:5.45.23.500] Þa sume dæge hit gelamp, þæt sum ceorl for feorran, to þan þæt he hine geseon wolde.
[GD_1_[C]:5.45.26.501] Þa com he on þa ylcan tid, þe se halga wer fylde þa leohtfatu in þære cyrcan & stod uppe on treowene hlædran.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at sum ceorl for feorran, to +tan +t+at he hine geseon wolde] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.11.498] Petrus cwæđ: æfter þan þu me sædest hwilc wundor his dæda, ofer þæt me lysteþ get, þæt þu me hwæthugu lære be his modes eadmodnesse.[GD_1_[C]:5.45.19.499] Gregorius him andswarode: forþon þe þisses mannes halignysse hlisa swiđe weox, manige men hine geornlice lystan geseon of manigum boldgetalum.[GD_1_[C]:5.45.23.500] Þa sume dæge hit gelamp, þæt sum ceorl for feorran, to þan þæt he hine geseon wolde.
[GD_1_[C]:5.45.26.501] Þa com he on þa ylcan tid, þe se halga wer fylde þa leohtfatu in þære cyrcan & stod uppe on treowene hlædran.
[GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP on +ta ylcan tid, +te se halga wer fylde +ta leohtfatu in +t+are cyrcan& stod uppe on treowene hl+adran] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.23.500] Þa sume dæge hit gelamp, þæt sum ceorl for feorran, to þan þæt he hine geseon wolde.[GD_1_[C]:5.45.26.501] Þa com he on þa ylcan tid, þe se halga wer fylde þa leohtfatu in þære cyrcan & stod uppe on treowene hlædran.[GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.
[GD_1_[C]:5.46.1.503] Þa se ceorl, þe þider com hine to geseonne, acsode & geornlice bæd, þæt him scolde beon getæht, hwilc he wære.
[GD_1_[C]:5.46.5.504] & þa tæhton him þa þe hine cuđon, hwilc he wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [NP-NOM se ceorl, +te +tider com hine to geseonne] [, ,] [VBD acsode] [IPX-MAT-PRN=0 & geornlice b+ad] [, ,] [CP-THT +t+at him scolde beon get+aht, hwilc he w+are] [. .]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.45.26.501] Þa com he on þa ylcan tid, þe se halga wer fylde þa leohtfatu in þære cyrcan & stod uppe on treowene hlædran.[GD_1_[C]:5.45.30.502] He wæs lytel on his wæstmum & swiđe yfellices hiwes & forsewenlices.[GD_1_[C]:5.46.1.503] Þa se ceorl, þe þider com hine to geseonne, acsode & geornlice bæd, þæt him scolde beon getæht, hwilc he wære.
[GD_1_[C]:5.46.5.504] & þa tæhton him þa þe hine cuđon, hwilc he wæs.
[GD_1_[C]:5.46.6.505] Ac swa se man nat, þa dysigan mod leogađ, þonne hi wenaþ, þæt þæs mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn byþ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI t+ahton] [NP-DAT him] [NP-NOM +ta +te hine cu+don] [, ,] [CP-QUE hwilc he w+as] [. .]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:5.46.6.505] Ac swa se man nat, þa dysigan mod leogađ, þonne hi wenaþ, þæt þæs mannes geearnung sy swylce his lichaman ansyn byþ.[GD_1_[C]:5.46.10.506] Đa sona, swa se ceorl geseah þone Godes þeowan swa lytelne & swa forseowonlicne, $þa nolde he eallunga gelyfan on his mode, þæt he se ylca wære,[GD_1_[C]:5.46.18.507] ac wende, forþon þe he ær gehyrde be him, & forþon þe he geseah, hulic he wæs, þæt þæt wære sum ceorlisc bysmrung. Forþon þe he wende, þæt swa sceort man & swa unfægger on ansyne ne mihte næfre habban swa ormætne haligdomes hlisan.
[GD_1_[C]:5.46.22.508] Ac þa þa him to sođan gesæd wæs fram manegum mannum, þæt hit se ylca wære, þa forseah he hine sona
[GD_1_[C]:5.46.22.509] & hloh þus cweþende:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta +ta him to so+dan ges+ad w+as fram manegum mannum, +t+at hit se ylca w+are] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forseah] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP sona]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.19.528] & cwæđ: eac swylce þære ylcan cyrican Anchonitane biscop wæs swyđe $arwurđes lifes wer, þam wæs nama Marcellinus.[GD_1_[C]:6.47.21.529] Þæs feþe getugon mycle fotswylas & fornamon, swa þæt hine bæron his hiwan on heora handum swa hwider swa him þearf wæs.[GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.
[GD_1_[C]:6.47.24.531] & þa þa heo swyþlice barn, þa urnon þa gebrođru ealle, to þon þæt hi þæt fyr adwæsctan.
[GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta heo swy+tlice barn] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI urnon] [NP-NOM +ta gebro+dru ealle] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at hi +t+at fyr adw+asctan] [. .]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.23.530] Sođlice sume dæge hit gelamp þurh gemeleasnysse, þæt seo ylca cæster $Anchonitana wearđ on bryne.[GD_1_[C]:6.47.24.531] & þa þa heo swyþlice barn, þa urnon þa gebrođru ealle, to þon þæt hi þæt fyr adwæsctan.[GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.
[GD_1_[C]:6.47.27.533] & þa þa þæt fyr geondferde ealle þa neahstowa & þære burge unlytelne dæl fornam & forbærnde & him nænig man wiđstandan ne mihte, þa com se biscop, se wæs boræn on his hiwcuđra brođra handum,
[GD_1_[C]:6.47.27.534] & he wæs gecnyssed & gebæded for neodþearfa swa myccles plyhtes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta +t+at fyr geondferde ealle +ta neahstowa& +t+are burge unlytelne d+al fornam& forb+arnde& him n+anig man wi+dstandan ne mihte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM se biscop, se w+as bor+an on his hiwcu+dra bro+dra handum] [. ,]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.47.25.532] & heom þa geornlice þæt wæter onweorpendum to þon swiđe se lig weox, þæt heom þuhte, þæt eall seo burh forbyrnan sceolde.[GD_1_[C]:6.47.27.533] & þa þa þæt fyr geondferde ealle þa neahstowa & þære burge unlytelne dæl fornam & forbærnde & him nænig man wiđstandan ne mihte, þa com se biscop, se wæs boræn on his hiwcuđra brođra handum,[GD_1_[C]:6.47.27.534] & he wæs gecnyssed & gebæded for neodþearfa swa myccles plyhtes.
[GD_1_[C]:6.48.2.535] Þa bebead he þam þe hine bæron þus cweþende:
[GD_1_[C]:6.48.2.536] asettađ nu me ongæn þysum fyre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI bebead] [NP-NOM he] [NP-DAT +tam +te hine b+aron] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:6.48.2.535] Þa bebead he þam þe hine bæron þus cweþende:[GD_1_[C]:6.48.2.536] asettađ nu me ongæn þysum fyre.[GD_1_[C]:6.48.4.537] & þæt þa swa wæs gedon, þæt he wæs þær aseted, þær hit gesewen wæs, þæt þæs liges mægn & strengđ mæst wæs.
[GD_1_[C]:6.48.5.538] Þa ongan seo bryne mid wundorlicum gemete beon gebiged in hi sylfe, efne swa swa mid bignysse his agnes onræses, swylce se lig cleopode & cwæde, þæt he for þam biscope furđur faren ne mihte.
[GD_1_[C]:6.48.8.539] & swa hit wæs geworden, þæt se lig in þære bærninge æt þam gemære þæs biscopes wearđ swa gehæft & gecyrred, þæt he in him sylfum acolode, & on ufan þæt he naht þære burge botles ne gehrinan ne dorste.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongan] [NP-NOM seo bryne] [PP mid wundorlicum gemete] [BE beon] [VBN gebiged] [PP in hi sylfe] [, ,] [PP efne swa swa mid bignysse his agnes onr+ases] [, ,] [PP swylce se lig cleopode& cw+ade, +t+at he for +tam biscope fur+dur faren ne mihte] [. .]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.27.547] Se ylca Nonnosus drohtnode under þam reþestan fæder his mynstres,[GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.[GD_1_[C]:7.48.29.549] & swa he wæs fore þam brođrum mid mycelre monþwærnysse, swa he eac swiđe gelomlice mid his eadmodnesse gestilde þæs lareowes reþnesse & hatheortnysse.
[GD_1_[C]:7.49.2.550] Þa forþon þe þæt $mynster wæs geseted in heanum cnolle þæs muntes, swa þæt þær nahwær næs nænigu smeþnes, þæt man mihte aht to þan lytelne wyrtun þam brođrum to nytte gewyrcan, þa wæs þær an stow swyþe sceort in þæs muntes sidan, þa abysgode seo mycelnes þæs unmætan stanes, se wæs asceoten gecyndelice of þam munte.
[GD_1_[C]:7.49.7.551] Þa sume dæge þohte se arwyrþa wer Nonnosus, þæt seo ylce stow mihte beon gecoplice wyrta on to settanne, gif seo mycelnes þæs stanes nære.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV for+ton +te +t+at $mynster w+as geseted in heanum cnolle +t+as muntes, swa +t+at +t+ar nahw+ar n+as n+anigu sme+tnes, +t+at man mihte aht to +tan lytelne wyrtun +tam bro+drum to nytte gewyrcan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM an stow swy+te sceort] [PP in +t+as muntes sidan] [, ,] [CP-REL-1 +ta abysgode seo mycelnes +t+as unm+atan stanes, se w+as asceoten gecyndelice of +tam munte] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.48.27.548] ac þæs þeawas he aræfnode symble mid wundorlicum geþylde.[GD_1_[C]:7.48.29.549] & swa he wæs fore þam brođrum mid mycelre monþwærnysse, swa he eac swiđe gelomlice mid his eadmodnesse gestilde þæs lareowes reþnesse & hatheortnysse.[GD_1_[C]:7.49.2.550] Þa forþon þe þæt $mynster wæs geseted in heanum cnolle þæs muntes, swa þæt þær nahwær næs nænigu smeþnes, þæt man mihte aht to þan lytelne wyrtun þam brođrum to nytte gewyrcan, þa wæs þær an stow swyþe sceort in þæs muntes sidan, þa abysgode seo mycelnes þæs unmætan stanes, se wæs asceoten gecyndelice of þam munte.
[GD_1_[C]:7.49.7.551] Þa sume dæge þohte se arwyrþa wer Nonnosus, þæt seo ylce stow mihte beon gecoplice wyrta on to settanne, gif seo mycelnes þæs stanes nære.
[GD_1_[C]:7.49.9.552] Þa gearn him on mod, þæt $ne mihte hundteontig oxena þone stan onstyrian.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [VBD +tohte] [NP-NOM se arwyr+ta wer Nonnosus] [, ,] [CP-THT +t+at seo ylce stow mihte beon gecoplice wyrta on to settanne, gif seo mycelnes +t+as stanes n+are] [. .]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.49.9.552] Þa gearn him on mod, þæt $ne mihte hundteontig oxena þone stan onstyrian.[GD_1_[C]:7.49.11.553] & þa þa him wæs geworden seo orwennys be þam menniscan gewinne, he forgeaf hine sylfne to þære godcundan frofre[GD_1_[C]:7.49.11.554] & hine þa þær abysgode ealle þa niht in his gebede.
[GD_1_[C]:7.49.13.555] Þa sona swa hit morgen wæs, þa comon þa gebrođru to þære ylcan stowe
[GD_1_[C]:7.49.13.556] & fundon þone stan swa mycelre mycelnesse of þære stowe feor gewitanne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [CP-ADV sona swa hit morgen w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM +ta gebro+dru] [PP to +t+are ylcan stowe]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.49.11.554] & hine þa þær abysgode ealle þa niht in his gebede.[GD_1_[C]:7.49.13.555] Þa sona swa hit morgen wæs, þa comon þa gebrođru to þære ylcan stowe[GD_1_[C]:7.49.13.556] & fundon þone stan swa mycelre mycelnesse of þære stowe feor gewitanne.
[GD_1_[C]:7.49.15.557] & þa for his feorrunga gewearđ þam gebrođrum þær genoh rum stow wyrta on to settanne.
[GD_1_[C]:7.49.20.558] Eac hit gelamp on ođre tid, þæt se ylca arwyrđa wer hof upp glæsene leohtfatu in þam gebedhuse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP for his feorrunga] [BEDI gewear+d] [NP-DAT +tam gebro+drum] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM genoh rum stow wyrta on to settanne] [. .]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.49.13.556] & fundon þone stan swa mycelre mycelnesse of þære stowe feor gewitanne.[GD_1_[C]:7.49.15.557] & þa for his feorrunga gewearđ þam gebrođrum þær genoh rum stow wyrta on to settanne.[GD_1_[C]:7.49.20.558] Eac hit gelamp on ođre tid, þæt se ylca arwyrđa wer hof upp glæsene leohtfatu in þam gebedhuse.
[GD_1_[C]:7.49.21.559] Þa feoll an of his handum, þæt hit wearđ tobrocen & tostrægd on unarimedlice styccu.
[GD_1_[C]:7.49.22.560] Þa ondred he him þa mycclan hatheortnysse þæs mynstres hlafordes


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feoll] [NP-NOM an] [PP of his handum] [, ,] [CP-ADV +t+at hit wear+d tobrocen& tostr+agd on unarimedlice styccu] [. .]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.49.15.557] & þa for his feorrunga gewearđ þam gebrođrum þær genoh rum stow wyrta on to settanne.[GD_1_[C]:7.49.20.558] Eac hit gelamp on ođre tid, þæt se ylca arwyrđa wer hof upp glæsene leohtfatu in þam gebedhuse.[GD_1_[C]:7.49.21.559] Þa feoll an of his handum, þæt hit wearđ tobrocen & tostrægd on unarimedlice styccu.
[GD_1_[C]:7.49.22.560] Þa ondred he him þa mycclan hatheortnysse þæs mynstres hlafordes
[GD_1_[C]:7.49.22.561] & þa sona gesamnode ealle þa styccu þæs leohtfates


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ondred] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL him] [NP-ACC +ta mycclan hatheortnysse +t+as mynstres hlafordes]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.5.568] Petrus cwæđ: ic wylle[GD_1_[C]:7.50.5.569] & swyþe lustlice wille.[GD_1_[C]:7.50.8.570] Gregorius þa gyt spræc: eac hit gelamp sume dæge, þæt in þam mynstre wæs wana ealdes eles.
[GD_1_[C]:7.50.9.571] & þa nealæhte seo tid, þæt man sceolde eleberigean somnian,
[GD_1_[C]:7.50.9.572] ac þær ne ætywde ænig wæstm on þam eletreowum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD neal+ahte] [NP-NOM seo tid, +t+at man sceolde eleberigean somnian] [. ,]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.5.569] & swyþe lustlice wille.[GD_1_[C]:7.50.8.570] Gregorius þa gyt spræc: eac hit gelamp sume dæge, þæt in þam mynstre wæs wana ealdes eles.[GD_1_[C]:7.50.9.571] & þa nealæhte seo tid, þæt man sceolde eleberigean somnian,
[GD_1_[C]:7.50.9.572] ac þær ne ætywde ænig wæstm on þam eletreowum.
[GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [VBD +atywde] [NP-NOM +anig w+astm] [PP on +tam eletreowum] [. .]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.8.570] Gregorius þa gyt spræc: eac hit gelamp sume dæge, þæt in þam mynstre wæs wana ealdes eles.[GD_1_[C]:7.50.9.571] & þa nealæhte seo tid, þæt man sceolde eleberigean somnian,[GD_1_[C]:7.50.9.572] ac þær ne ætywde ænig wæstm on þam eletreowum.
[GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.
[GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ge+tuhte] [NP-DAT +t+as mynstres hlaforde] [NP-NOM +t+at r+ad, +t+at +ta bro+tra foron on healfe gehwilce& somnedon ele& +t+at earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, +t+at hi hw+athugu eles eft ham brohton to +tam mynstre of +t+ara mede heora $weorces] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.50.9.572] ac þær ne ætywde ænig wæstm on þam eletreowum.[GD_1_[C]:7.50.11.573] Þa geþuhte þæs mynstres hlaforde þæt ræd, þæt þa broþra foron on healfe gehwilce & somnedon ele & þæt earnodon mid heora handa weorcum to utancumenum mannum, þæt hi hwæthugu eles eft ham brohton to þam mynstre of þæra mede heora $weorces.[GD_1_[C]:7.50.17.574] & sona swa þæt gehyrde se Drihtnes wer Nonnosus, he styrde hi þa mid mycelre eadmodnysse, þæt þæt swa beon ne mihte, þy læs hit gelumpe, þæt þa brođra utfarende of þam mynstre, þa hwile þe hi sohton þa gestreon þæs eles, þæt hi hwylcne æfwyrdlan geþrowedon heora agenra sawla.
[GD_1_[C]:7.50.26.575] Ac þa forþon þe he geseah, þæt on þam treowum wæron feawa eleberigan, þe to þam mynstre belumpon, þa heht he þa gesomnian & don on bydene, & swa hwæt swa man mihte gedon þæt þær uteode, þeah þe hit medmycel ele wære, þæt man þæt to him sylfum brohte.
[GD_1_[C]:7.50.34.576] & þæt wæs swa gedon, þæt þa brođra onfengcon hwylcnehugu ele in anum medmycclum fate & þone brohton Nonnose þam Godes þeowe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV for+ton +te he geseah, +t+at on +tam treowum w+aron feawa eleberigan, +te to +tam mynstre belumpon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI heht] [NP-NOM he] [IP-INF +ta gesomnian& don on bydene,& swa hw+at swa man mihte gedon +t+at +t+ar uteode, +teah +te hit medmycel ele w+are, +t+at man +t+at to him sylfum brohte] [. .]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:7.51.8.579] & þa sona æfter þan eft gecigde þa brođru[GD_1_[C]:7.51.8.580] & heom bebead, þæt hi þone ele namon, þe hi ær to him brohton, & hine todældon geotende swiđe gneþelice geond ealla þa fatu þæs mynstres, to þon þæt þa fatu ealle wæron hwæthugu in gegotene mid bletsunge þæs ylcan eles,[GD_1_[C]:7.51.8.581] & $het þa sona þa fætelsas bewreon & inne belucan, swa æmtigu swa hi þa wæron.
[GD_1_[C]:7.51.19.582] & þa ođre dæge, þe hi eft unwrigene wæron, $hie $wæron fulle gemette,
[GD_1_[C]:7.51.19.583] & þæt wæs fore gewilnunge $þæs halgan weres Nonnoses.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP o+dre d+age, +te hi eft unwrigene w+aron] [, ,] [NP-NOM-2 $hie] [BEDI $w+aron] [IP-SMC fulle] [VBN^N gemette] [. ,]]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.6.588] Se Anastasius forlet þa scrine his feohgestreones[GD_1_[C]:8.52.6.589] & mynster geceas[GD_1_[C]:8.52.6.590] & gewilnode, þæt he geemtigode $hine $Gode anum to þeowiganne.
[GD_1_[C]:8.52.9.591] & þa on þære stowe, þe ic ær beforan spræc, seo is haten Subpentoma, he gelædde his lif manega gær þær on manegum dædum
[GD_1_[C]:8.52.9.592] & þam mynstre fore wæs mid geornlicre heordnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +t+are stowe, +te ic +ar beforan spr+ac, seo is haten Subpentoma] [, ,] [NP-NOM he] [VBD gel+adde] [NP-ACC his lif] [NP-ACC-TMP manega g+ar] [ADVP-LOC +t+ar] [PP on manegum d+adum]]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.15.594] & eac beneođan swiþe deop neowelnys geonode.[GD_1_[C]:8.52.18.595] Þa sume nihte, þa þa se ælmihtiga God geteohhode, þæt he þa gewin geedleanode þæs arwyrđan weres Anastasies, fram þam hean clife wæs stefn geworden, seo forđgelæddum hleođre swa gecleopode & þus cwæđ:[GD_1_[C]:8.52.18.596] cum, Anastasius.
[GD_1_[C]:8.52.25.597] & þa him swa gecigdum þær wæron eac oþre VII brođru be naman gecigde.
[GD_1_[C]:8.52.27.598] Þa ane berhtmhwile aswygode seo stefn, þe þyder onsænded wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS him swa gecigdum] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [ADVP eac] [NP-NOM o+tre VII bro+dru] [PP be naman] [VBN^N gecigde] [. .]]

Example 130

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.52.18.595] Þa sume nihte, þa þa se ælmihtiga God geteohhode, þæt he þa gewin geedleanode þæs arwyrđan weres Anastasies, fram þam hean clife wæs stefn geworden, seo forđgelæddum hleođre swa gecleopode & þus cwæđ:[GD_1_[C]:8.52.18.596] cum, Anastasius.[GD_1_[C]:8.52.25.597] & þa him swa gecigdum þær wæron eac oþre VII brođru be naman gecigde.
[GD_1_[C]:8.52.27.598] Þa ane berhtmhwile aswygode seo stefn, þe þyder onsænded wæs,
[GD_1_[C]:8.52.27.599] & þa eft gecigde þone eahtoþan brođur.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-ACC-TMP ane berhtmhwile] [VBD aswygode] [NP-NOM seo stefn, +te +tyder ons+anded w+as] [. ,]]

Example 131

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.55.8.619] & ic gemænifealde þin sæd swa swa heofones steorran & swa swa þa sandcorn, þa þe beođ be sæs warođum.[GD_1_[C]:8.55.13.620] Of þære wisan hit is openlice cuđ, þæt se ælmihtiga God ær forestihtode, þæt he Abrahames sæd wolde $gemanifealdigan þurh Isaac[GD_1_[C]:8.55.13.621] & hwæþre swa swa hit awriten is: Isaac wæs to his Drihtne biddende for his wife, for þon þe heo wæs unwæstmbære.
[GD_1_[C]:8.55.21.622] Þa gehyrde Drihten his bene
[GD_1_[C]:8.55.21.623] & sealde Robeccan his wife wæstm.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Ta] [VBD gehyrde] [NP-NOM Drihten] [NP his bene]]

Example 132

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.55.13.621] & hwæþre swa swa hit awriten is: Isaac wæs to his Drihtne biddende for his wife, for þon þe heo wæs unwæstmbære.[GD_1_[C]:8.55.21.622] Þa gehyrde Drihten his bene[GD_1_[C]:8.55.21.623] & sealde Robeccan his wife wæstm.
[GD_1_[C]:8.55.23.624] Forþon þus wæs forestihtod seo manigfealdnys Abrahames cynnes þurh Isaac,
[GD_1_[C]:8.55.23.625] for hwan elles onfeng Isaac unwæstmbære wif, buton forđon þe hit cuþ is, þæt seo forestihtung scolde beon mid bedum gefylled, þa þa he begæt mid his gebedum, þæt he mihte suna habban, on þam ylcan ær God forestihtode, þæt Abrahames sæd sceolde beon gemanigfealdod?


First const d-adv = [[ADV For+ton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP For+ton] [ADVP +tus] [BEDI w+as] [RP+VBN forestihtod] [NP-NOM seo manigfealdnys Abrahames cynnes +turh Isaac] [. ,]]

Example 133

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.23.635] & he mæg swa mycele gewislicor secgan gehwylc þing be him, swa mycle ma him gelamp, þæt he sceolde betwyh his þegnungum beon.[GD_1_[C]:9.56.28.636] Þisses ylcan Bonefacies cyrican gelamp, þæt þær wæs sume gære swiđe hefigu wædl & þearfednes, seo gewunađ symble, þæt heo byþ þære eadmodnesse hyrde on godum & acorenum modum, & þær næs naht elcor to ealles geares andlyfne, buton þæt an, þæt he hæfde ænne wingeard.[GD_1_[C]:9.57.4.637] & se þa sume dæge wæs $forslagen & forhergod mid onhreosendum hægle, swa þæt on þam wingearde on feawum wintreowum uneađe to lafe wunodon swyþe lytle & swyþe feawa geclystru þara winbyrgena.
[GD_1_[C]:9.57.10.638] & þa þes forecwedena wer se arwurđa Bonefacius se biscop eode in þone wingeard, þa sæde he þam ælmihtigan Gode mycele þancas, þæt he ongæt, þæt God hine in þære his wædle þa gyt wolde ma geswæncan & genyrwian.
[GD_1_[C]:9.57.17.639] Ac swa þeah þa seo tid nealæhte, þæt þa feawa clystru þara bergena, þe þær læfde wæron, mihton ripe beon, þa sette he weard, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +tes forecwedena wer se arwur+da Bonefacius se biscop eode in +tone wingeard] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD s+ade] [NP-NOM he] [NP-DAT +tam +almihtigan Gode] [NP-ACC mycele +tancas] [, ,] [CP-ADV +t+at he ong+at, +t+at God hine in +t+are his w+adle +ta gyt wolde ma gesw+ancan& genyrwian] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.56.28.636] Þisses ylcan Bonefacies cyrican gelamp, þæt þær wæs sume gære swiđe hefigu wædl & þearfednes, seo gewunađ symble, þæt heo byþ þære eadmodnesse hyrde on godum & acorenum modum, & þær næs naht elcor to ealles geares andlyfne, buton þæt an, þæt he hæfde ænne wingeard.[GD_1_[C]:9.57.4.637] & se þa sume dæge wæs $forslagen & forhergod mid onhreosendum hægle, swa þæt on þam wingearde on feawum wintreowum uneađe to lafe wunodon swyþe lytle & swyþe feawa geclystru þara winbyrgena.[GD_1_[C]:9.57.10.638] & þa þes forecwedena wer se arwurđa Bonefacius se biscop eode in þone wingeard, þa sæde he þam ælmihtigan Gode mycele þancas, þæt he ongæt, þæt God hine in þære his wædle þa gyt wolde ma geswæncan & genyrwian.
[GD_1_[C]:9.57.17.639] Ac swa þeah þa seo tid nealæhte, þæt þa feawa clystru þara bergena, þe þær læfde wæron, mihton ripe beon, þa sette he weard, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde
[GD_1_[C]:9.57.17.640] & bebead, þæt hine man scolde healdan mid $geornlicre wacunge.


First const d-adv = [[ADV swa] [ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP swa +teah] [CP-ADV +ta seo tid neal+ahte, +t+at +ta feawa clystru +tara bergena, +te +t+ar l+afde w+aron, mihton ripe beon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sette] [NP-NOM he] [NP-ACC weard] [, ,] [PP swa hit +teaw w+as] [, ,] [PP to +tam wingearde]]

Example 135

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.57.10.638] & þa þes forecwedena wer se arwurđa Bonefacius se biscop eode in þone wingeard, þa sæde he þam ælmihtigan Gode mycele þancas, þæt he ongæt, þæt God hine in þære his wædle þa gyt wolde ma geswæncan & genyrwian.[GD_1_[C]:9.57.17.639] Ac swa þeah þa seo tid nealæhte, þæt þa feawa clystru þara bergena, þe þær læfde wæron, mihton ripe beon, þa sette he weard, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde[GD_1_[C]:9.57.17.640] & bebead, þæt hine man scolde healdan mid $geornlicre wacunge.
[GD_1_[C]:9.57.24.641] Þa sume dæge het he Constantium þone mæssepreost, se wæs his swustersunu, þæt man ealle þa winfatu in þære biscopscire & ealle þa bydenu, swa swa hit ær gewuna wæs, gegearwode & mid pice geondgute.
[GD_1_[C]:9.57.31.642] & þa sona swa hit gehyrde se mæssepreost his nefa, he wæs swiđe wundrigende


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [VBDI het] [NP-NOM he] [NP-ACC Constantium +tone m+assepreost, se w+as his swustersunu] [, ,] [CP-THT +t+at man ealle +ta winfatu in +t+are biscopscire& ealle +ta bydenu, swa swa hit +ar gewuna w+as, gegearwode& mid pice geondgute] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.57.17.639] Ac swa þeah þa seo tid nealæhte, þæt þa feawa clystru þara bergena, þe þær læfde wæron, mihton ripe beon, þa sette he weard, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde[GD_1_[C]:9.57.17.640] & bebead, þæt hine man scolde healdan mid $geornlicre wacunge.[GD_1_[C]:9.57.24.641] Þa sume dæge het he Constantium þone mæssepreost, se wæs his swustersunu, þæt man ealle þa winfatu in þære biscopscire & ealle þa bydenu, swa swa hit ær gewuna wæs, gegearwode & mid pice geondgute.
[GD_1_[C]:9.57.31.642] & þa sona swa hit gehyrde se mæssepreost his nefa, he wæs swiđe wundrigende
[GD_1_[C]:9.57.31.643] & þohte, þæt þæt wære sum ungewittignesse, þæt he bebead, þæt man scolde þa winfatu gearwian, se þe nænig win næfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa hit gehyrde se m+assepreost his nefa] [, ,] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP swi+de] [VAG wundrigende]]

Example 137

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.58.9.650] & het ealle þanon utgan, buton he ana mid anum lytlum cnihte þær wunode[GD_1_[C]:9.58.9.651] & þa þone cniht asette on þa ylcan wintreddan[GD_1_[C]:9.58.9.652] & het hine wringan þa feawa geclystru þære byrgena.
[GD_1_[C]:9.58.18.653] & þa þa he of đam ylcan geclystrum ut aþyde lytelne dæl wines, þa ongan þæt se Godes wer mid agnum handum nyman on an lytel fæt & todælan mid bletsunge geond ealle þa bydena & geond ealle þa fatu, þe þær gegearwode wæron, þeh þe of þam ylcan wine wæron uneađe geseowene þa fatu geondgotene.
[GD_1_[C]:9.58.28.654] & þa þa he of þam wætan þæs wines hwæthugu sænde geond ealle þa fatu, þa cigde he him þone mæssepreost to


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he of +dam ylcan geclystrum ut a+tyde lytelne d+al wines] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM se Godes wer] [PP mid agnum handum] [VB nyman] [PP on an lytel f+at]]

Example 138

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.58.9.651] & þa þone cniht asette on þa ylcan wintreddan[GD_1_[C]:9.58.9.652] & het hine wringan þa feawa geclystru þære byrgena.[GD_1_[C]:9.58.18.653] & þa þa he of đam ylcan geclystrum ut aþyde lytelne dæl wines, þa ongan þæt se Godes wer mid agnum handum nyman on an lytel fæt & todælan mid bletsunge geond ealle þa bydena & geond ealle þa fatu, þe þær gegearwode wæron, þeh þe of þam ylcan wine wæron uneađe geseowene þa fatu geondgotene.
[GD_1_[C]:9.58.28.654] & þa þa he of þam wætan þæs wines hwæthugu sænde geond ealle þa fatu, þa cigde he him þone mæssepreost to
[GD_1_[C]:9.58.28.655] & het sona, þæt þa þearfan þær beon sceoldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he of +tam w+atan +t+as wines hw+athugu s+ande geond ealle +ta fatu] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD cigde] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-1 him] [NP-ACC +tone m+assepreost] [PP to]]

Example 139

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.58.18.653] & þa þa he of đam ylcan geclystrum ut aþyde lytelne dæl wines, þa ongan þæt se Godes wer mid agnum handum nyman on an lytel fæt & todælan mid bletsunge geond ealle þa bydena & geond ealle þa fatu, þe þær gegearwode wæron, þeh þe of þam ylcan wine wæron uneađe geseowene þa fatu geondgotene.[GD_1_[C]:9.58.28.654] & þa þa he of þam wætan þæs wines hwæthugu sænde geond ealle þa fatu, þa cigde he him þone mæssepreost to[GD_1_[C]:9.58.28.655] & het sona, þæt þa þearfan þær beon sceoldon.
[GD_1_[C]:9.58.33.656] & þa ongann þæt win weaxan in þære wintreddan
[GD_1_[C]:9.58.33.657] & þa swa gefylde ealle þa fatu þara þearfena, þe him to gebrohte wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongann] [NP-NOM +t+at win] [VB weaxan] [PP in +t+are wintreddan]]

Example 140

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.20.694] & nu gyt ic na minne muþ to Godes herenysse ne ontynde,[GD_1_[C]:9.62.20.695] & he com mid apan[GD_1_[C]:9.62.20.696] & sloh cymbalan.
[GD_1_[C]:9.62.24.697] Þa get he togeecte þas word
[GD_1_[C]:9.62.24.698] & cwæđ þus:


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP-TMP get] [NP-NOM he] [RP+VBD togeecte] [NP-ACC +tas word]]

Example 141

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.62.24.700] & for Godes lufan syllađ him mete & drync,[GD_1_[C]:9.62.24.701] & witađ ge hwæþre, þæt he dead byđ unfyrn.[GD_1_[C]:9.62.28.702] Þa se ungesæliga wer sona swa he þone hlaf & þæt win onfeng, þa wolde he gan þurh đæs huses duru.
[GD_1_[C]:9.62.31.703] Ac þær feoll an unmæte stan of þam hrofe þæs huses
[GD_1_[C]:9.62.31.704] & hine færinga ufan on þæt heafod sloh.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI feoll] [NP-NOM an unm+ate stan] [PP of +tam hrofe +t+as huses]]

Example 142

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.63.13.710] Forþon us is swa mycle ma to ondrædanne rihtwisra manna yrre, swa mycle ma us cuđ is, þæt se byđ andweard in heora heortum, se þe naht unstrang nis wræce to donne, þam þe he wile.[GD_1_[C]:9.63.22.711] Eac hit gelamp on sumre tide, þæt se forecwedena mæssepreost Constantius þæs biscopes swustersunu bebohte his hors to twelf mancussum & þa þa mancessas alegde in his agene cyste.[GD_1_[C]:9.63.27.712] & he gewat feran ut sum dæl ođres weorces to wyrcanne.
[GD_1_[C]:9.63.29.713] Þa semninga comon þa þearfan to þam biscope, þa hine bædon swiđe gemahlice, þæt heom se halga Bonefacies biscop hwæthugu sellan scolde to frofre heora wædle.
[GD_1_[C]:9.63.34.714] Ac se Godes man nyste hwæt he heom sealde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [ADVP semninga] [VBDI comon] [NP-NOM +ta +tearfan] [PP to +tam biscope] [. ,] [CP-REL-1 +ta hine b+adon swi+de gemahlice, +t+at heom se halga Bonefacies biscop hw+athugu sellan scolde to frofre heora w+adle] [. .]]

Example 143

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.63.27.712] & he gewat feran ut sum dæl ođres weorces to wyrcanne.[GD_1_[C]:9.63.29.713] Þa semninga comon þa þearfan to þam biscope, þa hine bædon swiđe gemahlice, þæt heom se halga Bonefacies biscop hwæthugu sellan scolde to frofre heora wædle.[GD_1_[C]:9.63.34.714] Ac se Godes man nyste hwæt he heom sealde.
[GD_1_[C]:9.64.2.715] Þa ongan he hatian on his geþance & smeagan, þæt þa þearfan ne eodon æmtige onweg fram him.
[GD_1_[C]:9.64.5.716] Þa semninga gehwearf him to gemynde, þæt se mæssepreost Constantius his mæg bebohte þæt hors, þæt he sylf ær full oft on sæt, & þæt ilce weorđ hæfde þa gyt on his cyste gehealden.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongan] [NP-NOM he] [VB hatian] [PP on his ge+tance] [CONJP-1 & smeagan] [, ,] [CP-THT +t+at +ta +tearfan ne eodon +amtige onweg fram him] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.64.11.718] & arfullice nyd nimende he tosloh þa locu þære cyste[GD_1_[C]:9.64.11.719] & þær genam þa XII mancossas[GD_1_[C]:9.64.11.720] & þa gedælde þam þearfendum mannum, swa swa him wel licode.
[GD_1_[C]:9.64.18.721] & þa þa Constantius com ham of his weorce, þa funde he his cyste tobrocene,
[GD_1_[C]:9.64.18.722] & he ne funde his horses weorđ, þæt he þær onlegde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta Constantius com ham of his weorce] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD funde] [NP-NOM he] [IP-SMC his cyste tobrocene] [. ,]]

Example 145

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.64.11.720] & þa gedælde þam þearfendum mannum, swa swa him wel licode.[GD_1_[C]:9.64.18.721] & þa þa Constantius com ham of his weorce, þa funde he his cyste tobrocene,[GD_1_[C]:9.64.18.722] & he ne funde his horses weorđ, þæt he þær onlegde.
[GD_1_[C]:9.64.22.723] Þa ongan he mid mycelre stefne hlydan & mid $swyđlicre hatheortnysse clypian & þus cwedan:
[GD_1_[C]:9.64.22.724] ealle her libbaþ,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [AXDI ongan] [NP-NOM he] [PP mid mycelre stefne] [VB hlydan]]

Example 146

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.64.26.726] Þa buton tweon to þæs þam manigfealdum & ungefohlicum stefnum se biscop com, & ealle þa witan mid him, þe in þære biscopscire wæron.[GD_1_[C]:9.64.31.727] & þa þa se Godes wer wolde hine gemetgian & gestillan mid liđre spræce, he ongan him symble andswarian mid gecide & cweþan: ealle men magon libban mid þe, buton ic ana ne mæg her beforan þe libban.[GD_1_[C]:9.65.3.728] Ac agif me mine mancessas.
[GD_1_[C]:9.65.4.729] Þa wæs se biscop onstyred mid þam wordum,
[GD_1_[C]:9.65.4.730] & þa eode he in þa cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM se biscop] [RP+VBN onstyred] [PP mid +tam wordum] [. ,]]

Example 147

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.64.31.727] & þa þa se Godes wer wolde hine gemetgian & gestillan mid liđre spræce, he ongan him symble andswarian mid gecide & cweþan: ealle men magon libban mid þe, buton ic ana ne mæg her beforan þe libban.[GD_1_[C]:9.65.3.728] Ac agif me mine mancessas.[GD_1_[C]:9.65.4.729] Þa wæs se biscop onstyred mid þam wordum,
[GD_1_[C]:9.65.4.730] & þa eode he in þa cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian,
[GD_1_[C]:9.65.4.731] & upp ahafenum handum & aþenedum his sceate he ongan standende biddan, þæt him God forgæfe, þæt he gestillan mihte þæs hatheortan preostes unstilnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP in +ta cyrican +t+are eadigan& +t+are cl+anan f+amnan Sancta Marian] [. ,]]

Example 148

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.4.729] Þa wæs se biscop onstyred mid þam wordum,[GD_1_[C]:9.65.4.730] & þa eode he in þa cyrican þære eadigan & þære clænan fæmnan Sancta Marian,[GD_1_[C]:9.65.4.731] & upp ahafenum handum & aþenedum his sceate he ongan standende biddan, þæt him God forgæfe, þæt he gestillan mihte þæs hatheortan preostes unstilnysse.
[GD_1_[C]:9.65.13.732] & þa þa he færinga beseah in his agenne sceat betwih his þa astrehtan earmas, þa gemette he in his agenum sceate XII mancessas,
[GD_1_[C]:9.65.13.733] & þa wæron swa lixende, swa swa hi wæron on þa ylcan tid of fyre ut atogene.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he f+aringa beseah in his agenne sceat betwih his +ta astrehtan earmas] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-NOM he] [PP in his agenum sceate] [NP-ACC XII mancessas] [. ,]]

Example 149

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.13.732] & þa þa he færinga beseah in his agenne sceat betwih his þa astrehtan earmas, þa gemette he in his agenum sceate XII mancessas,[GD_1_[C]:9.65.13.733] & þa wæron swa lixende, swa swa hi wæron on þa ylcan tid of fyre ut atogene.[GD_1_[C]:9.65.18.734] & he þa sona wæs utgangende of þære cyrcan,
[GD_1_[C]:9.65.18.735] & þa awearp he þa mancossas in þæs hatheortan mæssepreostes sceate þus cweþende:
[GD_1_[C]:9.65.18.736] loca,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI awearp] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta mancossas] [PP in +t+as hatheortan m+assepreostes sceate] [PTP-NOM +tus cwe+tende] [. :]]

Example 150

[cogregdc] [GD_1_[C]:9.65.28.739] Of þam cwide mihte beon mid sođe ongeten, þæt se mæssepreost þæt ilce feoh to þan begæt, þe he þohte, þæt he þone biscophad mid gebycgan wolde.[GD_1_[C]:9.65.33.740] Ac þæs Godes weres word wæs to þan strang, þæt se ylca mæssepreost Constantius on preosthade his lif geendode.[GD_1_[C]:9.66.4.741] Eac hit gelamp on sume tid, þæt him comon twegen men to of Gotena þeode, þa sædon, þæt hi to Rauennan faran woldon.
[GD_1_[C]:9.66.7.742] & þa sealde he heom mid his agenre handa ane trywene flascan wines fulle, to þon þæt hi mihton heom þa on heora færelde to underngeweorce habban.
[GD_1_[C]:9.66.12.743] Of þære hi druncon, oþ þæt hi to Rauennan becomon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD sealde] [NP-NOM he] [NP-DAT heom] [PP mid his agenre handa] [NP-ACC ane trywene flascan wines fulle] [, ,] [CP-ADV to +ton +t+at hi mihton heom +ta on heora f+arelde to underngeweorce habban] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.
[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC +tar] [VBPI resta+d] [NP-NOM haligra manna $saula] [PP o+d domesd+aig] [. .]]

Example 2

[coadrian] [Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.


First const d-adv = [[ADV^T +tanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [CP-ADV-SPE gif heo +d+ara na+der nafa+d] [ADVP-TMP +tanne] [BEPI by+d] [NP-NOM heo] [ADJP-NOM-PRD healt] [. .]]

Example 3

[coadrian] [Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man
[Ad:48.2.114] and biđ gewiten ær þrim dagum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE gif +tu +ta ne gesihst] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI swilt] [NP-NOM se man]]

Example 4

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [CP-THT-x +t+at Pyhtas coman su+tan of Scithian. mid langum scipum na manegum] [. .]]

Example 5

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI ferdon] [NP-NOM +ta Pihtas] [. .]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [PP imbe geara rina] [, .] [CP-THT-x +t+at Scotta sum d+al gewat of Ybernian on Brittene.& +tes landes sum d+al geeodon.& wes heora heratoga Reoda gehaten. from +tam heo sind genemnode D+al Reodi] [. .]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.


First const d-adv = [[ADV^L +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADVP-TMP +arost] [VBN geswenced] [PP mid grimmum gefeohte] [. .]]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.
[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he] [VBDI forlet] [IP-INF his here abidan mid Scottum] [. .]]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta hi +arost togedore ger+asdon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP +des Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten] [. .]]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI genamon] [NP-NOM +ta Walas] [, .] [CONJP-1 & adrifon] [NP-ACC sumre ea ford ealne] [PP mid scearpum pilum greatum] [PP innan +tam wetere] [. .]]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI flugon] [NP-NOM +ta Bryt Walas] [PP to +tam wuduf+astenum] [. .]]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Nero] [PP to rice] [PP +after Claudie] [, ,] [CP-REL-1 se +at nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe] [. .]]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl
[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gewrohte] [NP-NOM he] [NP-ACC weall] [PP mid turfum] [, .] [IPX-MAT-PRN=0 & bred weall +d+ar on ufon] [, .] [PP fram s+a] [PP to s+a] [, .] [NP-DAT-ADT Britwalum] [PP to gebeorge] [. .]]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM he] [VBDI for] [PP in Galwalas] [. .]]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.
[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI sendon] [NP-NOM hi] [PP to Anglum] [. .]]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI comon] [NP-NOM +ta men] [PP of +trim meg+dum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum] [. .]]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD abbot] [NP-TMP xxxii wintra] [. .]]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:601.1.240] & Paulinus biscop gehwirfede Eadwine Norđhymbra cining to fulluhte.[ChronE_[Plummer]:603.1.241] Her Ægđan Scotta cining feaht wiđ Deolreda. & wiđ Æđelferþe Norđhymbra kining æt Dægsan stane.[ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.
[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.
[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Theodbald +A+delfer+des bro+dor] [, .] [PP mid eallan his weorode] [. .]]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM se cing] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD S+aberht] [, .] [NP-NOM-PRN-1 Ricolan sunu +A+delberhtes suster] [. .]]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:605.1.254] & þær ofsloh unrim Walana.[ChronE_[Plummer]:605.1.255] & swa wearþ gefild Augustinus witegunge þe he cwađ.[ChronE_[Plummer]:605.1.256] gif Wealas nellaþ sibbe wiđ us. hy sculon æt Seaxena handa forwurþan.
[ChronE_[Plummer]:605.5.257] Þær man sloh eac cc preosta þa comon đider þæt heo scoldan gebiddan for Walana here.
[ChronE_[Plummer]:605.6.258] Scromail wæs gehaten hyra ealdor, se ætbærst đanon fiftiga sum.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [NP-NOM man] [VBDI sloh] [ADVP eac] [NP cc preosta +ta comon +dider +t+at heo scoldan gebiddan for Walana here] [. .]]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:614.1.263] & ofslogon ii þusend Walana. & lxv.[ChronE_[Plummer]:616.1.264] Her forđferde Æþelberht Cantware cining. se rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.
[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.
[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD mynte] [NP-NOM Laurentius +te +da w+as ercebiscop on C+ant] [, .] [CP-THT +t+at he wolde su+t ofer se.& +t+at eall forl+aton] [. .]]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.
[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP +after him] [VBDI feng] [NP-NOM Mellitus] [PP to ercebiscopdome] [, .] [CP-REL-1 +te +ar w+as biscop on Lundene] [. .]]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wurdon] [NP-NOM Lundenware] [ADJP-NOM-PRD he+dene] [, .] [CP-FRL-LOC +t+ar Mellitus +ar w+as] [. ,]]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.
[ChronE_[Plummer]:616.15.279] & he gehalgode to Hrofeceastre Romanum þær he ær wæs biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [RP +after] [VBDI feng] [PP to +tam ercebiscopdome] [NP-NOM Iustus] [. .]]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI gehet] [NP-NOM se cining] [NP-DAT Pauline] [CP-THT +t+at he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan +at Gode. +t+at he moste his feonde afyllan. +te +tone sca+dan +tider +ar sende] [. .]]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM Estran] [PP on ii idus Aprilis] [. .]]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.
[ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [VBDI het] [IP-INF eft timbrian maran cyrican of stane] [. .]]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.1.315] Her wearđ Eadwine cining ofslagan. fram Cadwallan & Pendan on Heđfelda on ii idus Octobris[ChronE_[Plummer]:633.1.316] & he rixade vii gear.[ChronE_[Plummer]:633.1.317] & eac man sloh his sunu Osfriđ mid him.
[ChronE_[Plummer]:633.3.318] & þa syđđan foran Ceadwala & Penda
[ChronE_[Plummer]:633.3.319] & fordydan eall Norđhymbra land.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBDI foran] [NP-NOM Ceadwala& Penda]]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.1.338] Her Byrinus fullode Cuđred on Dorceceastre[ChronE_[Plummer]:639.1.339] & onfeng hine him to sunu.[ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.
[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.
[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM his sunu Ercenbriht] [PP to +tam rice] [, .] [CP-REL-2 se towearp ealla +ta deofelgyld on his rice] [. .]]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.366] & Botuulf ongan timbrian mynster æt Icanhoe.[ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.
[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM sume ciningas. +dere sum w+as +A+delhere Annan bro+der Eastengla ciningas] [. .]]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.
[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [VBN agan] [PP fram fruman middangeardes] [NP-NOM fif +tusend wintra.& dccc wintra] [. .]]

Example 32

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.1.388] & Wulfere Pending feng to Myrcena rice.[s0389] [ChronE_[Plummer]:656.3.390] On his time wæx þet abbodrice Medeshamstede swiđe rice. þæt his $brođor hafde ongunnen.
[ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.
[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD luuede] [NP-NOM se kining] [NP-ACC hit] [ADVP swi+de] [PP for his bro+der luuen Peada.& for his wedbro+deres luuen Oswi.& for Saxulfes luuen +tes abbodes] [. .]]

Example 33

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.[ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.
[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD seonde] [NP-NOM se kyning] [PP +after +tone $abbode] [, .] [CP-THT +tet he +auestlice scolde to him cumon] [. .]]

Example 34

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.
[ChronE_[Plummer]:656.12.396] Đa cwæd se kyning to þan abbode. La leof Sæxulf ic haue geseond æfter þe for mine saule þurfe.
[ChronE_[Plummer]:656.12.397] & ic hit wile þe wæl secgon for hwi.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+ad] [NP-NOM se kyning] [PP to +tan abbode] [, .] [IP-MAT-SPE La leof S+axulf ic haue geseond +after +te for mine saule +turfe] [. .]]

Example 35

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.14.399] oc min brođer is faren of þisse liue swa swa Crist wolde.[ChronE_[Plummer]:656.14.400] oc ic wile đe gebidden la leoue freond þæt hii wirce æuostlice on þere werce.[ChronE_[Plummer]:656.14.401] & ic þe wile finden þær to gold & siluer, land & ahte. & al þet þær to behofeđ.
[ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham
[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD feorde] [NP-NOM se abbot] [ADVP-DIR ham]]

Example 36

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,[ChronE_[Plummer]:656.19.404] swa he spedde swa him Crist huđe. swa þet in feuna geare wæs þæt mynstre gare.
[ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.
[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta kyning heorda +t+at gesecgon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+ar+d] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD swi+de gl+ad] [. .]]

Example 37

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.
[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da man halgode seo mynstre] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM seo kyning Wulfere] [ADVP-LOC +t+ar] [, .] [CONJP-1 & his bro+der +A+delred.& his swustre Kyneburg& Kynesuuith] [. .]]

Example 38

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM Wilfrid] [NP-NOM-PRD preost] [CP-REL-1 +te si+d+don w+as biscop] [. .]]

Example 39

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM +alle his +degnas +te w+aron on his kynerice] [. .]]

Example 40

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.
[ChronE_[Plummer]:656.35.413] & cwæd luddor stefne. đancod wurđ hit þon hæge ælmihti God þis wurđscipe þæ her is gedon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da seo mynstre w+as gehalgod on Sancte Petres nama& Sancte Paules& Sancte Andres] [ADVP-TMP +ta] [VBDI stod] [NP-NOM seo kyning] [RP up] [PP toforen ealle his +d+agna] [. .]]

Example 41

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.
[ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM seo kyning] [, .] [IP-MAT-SPE Hit is litel +teos gife] [. .]]

Example 42

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.[ChronE_[Plummer]:656.69.446] oc her is an igland þæt man cleopeđ Ancarig.[ChronE_[Plummer]:656.69.447] & wile þes geornen þæt we moten þær wircen an mynstre Sancte Marie to loue. þet hi moten þær wunen þa đa here lif wilen læden mid sibbe & mid reste.
[ChronE_[Plummer]:656.75.448] Đa andswerode seo kyning
[ChronE_[Plummer]:656.75.449] & þus cwæđ.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswerode] [NP-NOM seo kyning]]

Example 43

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.[ChronE_[Plummer]:656.115.468] Swa beo hit. seiþ alle.[ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.
[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.
[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +tis +ting w+as gedon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD seonde] [NP-NOM seo kyning] [PP to Rome] [PP to seo papa Uitalianus +te +ta was] [. .]]

Example 44

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.118.475] ne he ne hersumie nan man buton þone papa on Rome & se ærcebiscop on Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:656.124.476] Gif hwa þis tobrekeþ æniþing. Sancte Petre mid his sweord him adylige.[ChronE_[Plummer]:656.125.477] Gif hwa hit hælt. Sancte Petre mid heofne keie undo him heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.
[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [BEDI w+as] [NP-NOM seo mynstre Medeshamstede] [VBN agunnen] [, .] [CP-REL-1 +t+at man si+d+don cleopede Burh] [. .]]

Example 45

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.[ChronE_[Plummer]:656.128.480] & heold his sinoþ mid his biscopes & mid þe lerede folc.
[ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.
[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Winfrid Myrcene biscop] [VBN don] [PP of his biscoprice] [. .]]

Example 46

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI heot] [NP-NOM seo kining] [NP-ACC +tone +arcebiscop Theodorus] [CP-THT +t+at he scolde setton ealle gewitenemot +at +tone stede +t+at man cleope+d Heatfelde] [. .]]

Example 47

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hi w+aron +t+ar gegaderod] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI leot] [NP-NOM he] [IP-INF r+adon +ta gewrite +te seo papa +tider seonde] [. .]]

Example 48

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.
[ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.
[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD seide] [NP-NOM se kyning] [, ,] [IP-MAT-SPE Ealle +ta +ting +te min bro+der Peada.& min bro+der Wulfere.& mine swuster Kineburh& Kynesuith geafon& getton Sancte Peter& +tone abbot +ta wile ic +t+at stande] [. .]]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.
[ChronE_[Plummer]:685.11.601] Þa wæs Wilferđ his preost syđđan gehalgod Ceastre to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Wilfer+d his preost] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VBN gehalgod] [NP-ADT Ceastre] [PP to biscope] [. .]]

Example 50

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM abbot] [PP on +t+are minstre] [IP-MAT-PRN-1 Egbalth w+as gehaten] [. .]]

Example 51

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.
[ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.
[s0609]


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Theodorus] [NP-NOM-PRD +arcebiscop] [PP on Cent] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.
[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.
[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [NP-NOM ii ciningas] [PP on Cent] [, .] [NP-NOM-PRN-1 Wihtred.& W+abheard] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:703.1.638] & he heold þone biscopdom xxvii wintra on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:704.1.639] Her Æđelred Pending Mircena cining onfeng munuchade.[ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.
[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.
[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Kenred] [RPX to] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.
[ChronE_[Plummer]:705.1.643] þa feng Osred his sunu to rice.
[ChronE_[Plummer]:709.1.644] Her Aldelm biscop forđferde. seo wæs be wæstan wudu biscop


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Osred his sunu] [PP to rice] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.[ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.[ChronE_[Plummer]:716.1.661] Her Osred Norđanhymbra cininga wærđ ofslagen be suđan gemære. se hæfde vii winter æfter Ealdferþe.
[ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.
[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ta] [VBDI feng] [NP-NOM Cenred] [PP to rice] [, .] [IP-MAT-PRN & heold ii gear]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.[ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.
[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +A+delbald] [PP to rice] [PP on Myrcum] [. .]]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.
[ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Ceolwulf] [PP to rice] [. .]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:744.1.722] & steorran foran swyđe scotienda.[ChronE_[Plummer]:744.1.723] & Wilferđ seo iunga se wæs biscop on Eoferwic forđferde on iii kalendæ Mai. se wæs xxx wintra biscop.[ChronE_[Plummer]:745.1.724] Her Daniel forđferde.
[ChronE_[Plummer]:745.1.725] þa wæs xlvi wintra agan syđđan he onfeng biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:746.1.726] Her man sloh Selred cining.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM xlvi wintra] [VBN agan] [CP-ADV sy+d+dan he onfeng biscopdome] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.6.743] & se Cynewulf oft feaht mycclum gefeahtum wiđ Britwealas.[ChronE_[Plummer]:755.7.744] & ymb xvi wintra þæs þe he rice hæfde. he wolde adræfan ænne æđeling se wæs Cyneheard gehaten.[ChronE_[Plummer]:755.7.745] se Cyneheard wes þæs Sigebrihtes brođor.
[ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.
[ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD acsode] [NP-NOM he] [NP-ACC +tone cining] [NP-DAT-ADT lyt wyrede] [PP on wif cy+d+dan] [PP on Merantune] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.10.746] & þa acsode he þone cining lyt wyrede on wif cyđđan on Merantune.[ChronE_[Plummer]:755.10.747] & hine þær berad.[ChronE_[Plummer]:755.10.748] & þone bur uton beeodon. ær hine þa men afundan þe mid þam cyninge wæron.
[ChronE_[Plummer]:755.12.749] & þa ongeat se cyning þæt.
[ChronE_[Plummer]:755.12.750] & he on đa duru eode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ongeat] [NP-NOM se cyning] [NP-ACC +t+at] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.758] & heo nænig þicgan noldan.[ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on morgen] [VBDI gehyrdon] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +tes ciniges +tegnas +te him b+afton w+aron] [CP-THT-PRN-2 +t+at se cining ofslagen w+as] [. .]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.19.759] ac heo symle feohtende wæron. oþ hig ealle ofslagene wæron. buton anum Brytwyliscum gisle.[ChronE_[Plummer]:755.19.760] & se swyđe gewundod wæs.[ChronE_[Plummer]:755.22.761] Þa on morgen gehyrdon þæt þes ciniges þegnas þe him bæfton wæron þæt se cining ofslagen wæs.
[ChronE_[Plummer]:755.22.762] þa ridon $hi þider & his ealdorman Osric. & Wiferđ his þegn. & þa men þe he him beæfton læfde ær.
[ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI ridon] [NP-NOM $hi] [ADVP-DIR +tider] [CONJP-2 & his ealdorman Osric.& Wifer+d his +tegn.& +ta men +te he him be+afton l+afde +ar] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.22.763] & þone æđeling on þære byrig gemetton þær se cining ofslagen læg.[ChronE_[Plummer]:755.26.764] & heo þa gatu heom to belocen hæfdon.[ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.
[ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.
[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bead] [NP-NOM he] [NP-DAT heom] [NP-ACC heora agene dom feos.& landes] [CP-ADV gif heo him +t+as rices u+don] [. .]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.26.765] & đa đer toeodon.[ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cwe+don] [NP-NOM hig] [, .] [CP-THT +t+at heom n+anig m+ag leofra n+are +tone heora hlaford.& heo n+afre his banan folgian noldon] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.27.766] & þa bead he heom heora agene dom feos. & landes gif heo him þæs rices uđon.[ChronE_[Plummer]:755.27.767] & heom cydde þæt heora maga him mid wæron đa þe him fram noldon.[ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.
[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.
[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI budon] [NP-NOM hi] [NP-DAT heora magon] [CP-THT +t+at hi heom gesunde fram eodon] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.30.768] & þa cweđon hig. þæt heom nænig mæg leofra nære þone heora hlaford. & heo næfre his banan folgian noldon.[ChronE_[Plummer]:755.31.769] & þa budon hi heora magon þæt hi heom gesunde fram eodon.[ChronE_[Plummer]:755.32.770] & hi cwædon þæt þæt ilce heora geferum geboden wære þe ær mid þam cininge wæron.
[ChronE_[Plummer]:755.34.771] Đa cwædon hi þæt þæt hi þæs ne gemundon þonne ma þe heora geferen þe mid þam cininge wæron ofslagene.
[ChronE_[Plummer]:755.35.772] Hi þa ymb đa gatu feohtende wæron ođ hi þær in flugon. & þone æþeling ofslogon. & þa men đe mid him wæron ealle buton anum. se wæs þes ealdormannes godsunu.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hi] [NP-ACC +t+at +t+at hi +t+as ne gemundon +tonne ma +te heora geferen +te mid +tam cininge w+aron ofslagene] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:755.42.778] & þy ilcan geare man ofsloh Æđelbald Myrcene cining on Secandune.[ChronE_[Plummer]:755.42.779] & his lic restađ on Reopandune.[ChronE_[Plummer]:755.42.780] & he rixade xli wintra.
[ChronE_[Plummer]:755.44.781] & þa feng Beornred to rice.
[ChronE_[Plummer]:755.44.782] & litle hwile heold & ungefealice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Beornred] [PP to rice] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:762.1.801] Her $Ianberht wæs gehadod to ærcebiscop on đon xl dæg ofer midewinter[ChronE_[Plummer]:762.1.802] & Friđewald biscop æt Witerne forđferde on nonæ Mai. se wæs gehalgod on Ceastrum on xviii kalendæ Septembris þam vi wintra Ceolwulfes rices.[ChronE_[Plummer]:762.1.803] & he wæs biscop xxix wintra;
[ChronE_[Plummer]:762.1.804] þa man gehalgode Pyhtwine to biscop æt Ælfetee on xvi kalendæ Augusti to Hwiterne.
[ChronE_[Plummer]:765.1.805] Her feng Alhred to Norđhymbra rice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM man] [VBD gehalgode] [NP Pyhtwine] [PP to biscop] [PP +at +Alfetee] [PP on xvi kalend+a Augusti] [PP to Hwiterne] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:777.22.832] Đis wæs don on þe cininges tune Freoricburna hatte.[s0833] [ChronE_[Plummer]:778.1.834] Her Æđebald & Hearberht ofslogon iii heahgerefan Ealdulf Bosing æt Cininges clife. & Cynewulf. & Ecgan æt Helaþyrnum on xi kalendæ Aprilis
[ChronE_[Plummer]:778.1.835] & þa feng Alfwold to rice.
[ChronE_[Plummer]:778.1.836] & Æđelred bedraf on lande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Alfwold] [PP to rice] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:782.1.850] & seonod wæs at Aclea.[ChronE_[Plummer]:784.1.851] Her Cyneheard ofsloh Cynewulf cining[ChronE_[Plummer]:784.1.852] & he wærđ þær ofslagen & lxxxiiii manna mid him.
[ChronE_[Plummer]:784.1.853] & þa onfeng Brihtic West Seaxna cining to rice
[ChronE_[Plummer]:784.1.854] & he rixade xvi gear


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Brihtic West Seaxna cining] [PP to rice]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:794.6.900] & Æđelheard ealdorman forđferde on kalendæ Augustii.[ChronE_[Plummer]:794.7.901] & þa hæđenan on Norđhymbrum hergodon.[ChronE_[Plummer]:794.7.902] & Ecgferđes mynster æt Donemuþe berefodon.
[ChronE_[Plummer]:794.8.903] & þær heora heretogena sum ofslægen wearđ.
[ChronE_[Plummer]:794.8.904] & eac heora scipu sume þurh oferweder wurdon tobrocene.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM heora heretogena sum] [RP+VBN ofsl+agen] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:797.4.924] & Æđelberht biscop $forđferde on xvii kalendæ Nouembris[ChronE_[Plummer]:797.4.925] & Heardred man gehalgode on his steal to biscop. on iii kalendæ Novembris.[ChronE_[Plummer]:798.1.926] Her wæs mycel gefeoht on Norđhymbralande on lengtene on iiii nonæ Aprilis æt Hweallæge.
[ChronE_[Plummer]:798.1.927] & þær man ofsloh Alric Heardberhtes sunu. & ođre mænige mid him.
[ChronE_[Plummer]:799.1.928] Her Æđelred arcebiscop & Cynebriht Wæst Sæxna biscop foran to Roma.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [NP-ACC Alric Heardberhtes sunu.& o+dre m+anige mid him] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.2.930] & Brihtric cining forđferde. & Worr æaldorman.[ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.
[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.
[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-ACC hine] [NP-NOM Weohstan ealdorman] [PP mid Wils+atum] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.2.931] & Ecgberht feng to Wæst Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.
[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.
[ChronE_[Plummer]:800.3.935] & þær begen ofslagene wæron. þe ealdormen.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+ar+d] [NP-NOM mycel gefeoht] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:800.3.932] & þy ilcan dæg rad Æþælmund ealdorman of Hwiccum ofer æt Cynemæres forda.[ChronE_[Plummer]:800.3.933] þa gemette hine Weohstan ealdorman mid Wilsætum.[ChronE_[Plummer]:800.3.934] & þær wærđ mycel gefeoht.
[ChronE_[Plummer]:800.3.935] & þær begen ofslagene wæron. þe ealdormen.
[ChronE_[Plummer]:800.3.936] & Wilsæte $namon sige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [QP-NOM begen] [RP+VBN^N ofslagene] [BEDI w+aron] [, .] [NP-NOM +te ealdormen] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.1.967] Her wæs Weala gefeoht. & Defena æt Gafelforda.[ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.
[ChronE_[Plummer]:823.1.970] & þær wæs mycel wæl geslægen.
[ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel w+al] [VBN gesl+agen] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:823.1.968] & þy ilcan geare gefeaht Ecgberht West Seaxna cining. & Beornulf Myrcena cining æt Ellandune.[ChronE_[Plummer]:823.1.969] & Ecgberht sige nam.[ChronE_[Plummer]:823.1.970] & þær wæs mycel wæl geslægen.
[ChronE_[Plummer]:823.4.971] Þa sende he Æđelwulf his sunu of þære ferde. & Ealhstan his biscop & Wulfheard his ealdorman to Cent mycele wærede.
[ChronE_[Plummer]:823.4.972] & hi Baldred þone cining norđ ofer Temese adrifen.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP-ACC +A+delwulf his sunu] [PP of +t+are ferde] [, .] [CONJP-1 & Ealhstan his biscop& Wulfheard his ealdorman] [PP to Cent] [NP-DAT-ADT mycele w+arede] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:831.1.996] Her Ceolnod ærcebiscop onfeng pallium.[ChronE_[Plummer]:832.1.997] Her hæđene men oferhergodon Sceapege.[ChronE_[Plummer]:833.1.998] Her Ecgbriht cining gefeaht wiđ xxv sciphlæsta æt Carrum.
[ChronE_[Plummer]:833.1.999] & þær wærhđ mycel wæl geslagen.
[ChronE_[Plummer]:833.1.1000] & þa Deniscan ahton wælstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+arh+d] [NP-NOM mycel w+al] [VBN geslagen] [. .]]

Example 79

[cochrone] [s1046] [ChronE_[Plummer]:852.13.1047] Her Burhred Myrcene cyning underđeodde him Norđ Wealas mid Æþelwulfes cininge fultume.[ChronE_[Plummer]:852.14.1048] & þy ilcan geare Ealhhere mid Cantwarum. & Huda mid Suđrigum gefuhton on Tenet wiđ hæđene here.
[ChronE_[Plummer]:852.14.1049] & þær wæron feala ofslægene. & adruncen on ægđre hand. & þa ealdormen bege dæde.
[ChronE_[Plummer]:852.17.1050] & Burhred Myrcene cining feng to Æđelwulfes dohtor West Seaxna cininges.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM feala] [VBN^N ofsl+agene.& adruncen] [PP on +ag+dre hand]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:855.6.1058] & his lic liđ on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:855.6.1059] & he rixade ix gear.[ChronE_[Plummer]:855.8.1060] He wæs Ecgbrihting.
[ChronE_[Plummer]:855.8.1061] & þa fengon his ii sunu to rice. Æđelbald to West Seaxna rice. and to Suđrigean.
[ChronE_[Plummer]:855.8.1062] & he rixade v gear.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [NP-NOM his ii sunu] [PP to rice]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:866.1.1081] & þær gehorsade wurdon.[ChronE_[Plummer]:866.1.1082] & hi heom wiđ friđ genamon.[ChronE_[Plummer]:867.1.1083] Her for se here of East Englum ofer Hymbre muđan. to Eoferwicceastre on Norđanhumbre.
[ChronE_[Plummer]:867.2.1084] & þær wæs mycel unđwærnesse đere þeode betwux heom sylfum.
[ChronE_[Plummer]:867.2.1085] & hi hæfdon heora cining aworpene Osbriht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel un+dw+arnesse +dere +teode] [PP betwux heom sylfum] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:867.5.1089] & þone here sohton æt Eoferwicceastre.[ChronE_[Plummer]:867.7.1090] & þa ceastre bræcon.[ChronE_[Plummer]:867.7.1091] & hi sume inne wurdon.
[ChronE_[Plummer]:867.7.1092] & þær wæs ungemet wæl geslægen Norđanhymbra, sume binnan, sume butan. & þa ciningas bægen ofslægene.
[ChronE_[Plummer]:867.7.1093] & seo lafe wiđ þone here fryđ nam.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM ungemet w+al] [VBN gesl+agen] [NP-GEN-1 Nor+danhymbra]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:868.1.1097] Her for se ilca here innan Myrce to Snotingham[ChronE_[Plummer]:868.1.1098] & þær wintersetle namon.[ChronE_[Plummer]:868.2.1099] And Burhcred Myrcena cining and his witan bædon Æđelred West Seaxna cining & Ælfred his brođor þet hi him fultumedon. þæt hi wiđ þone here gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1100] & þa færdon hi mid Wæst Sæxa fyrde in on Myrcene oþ Snotingaham.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1101] & þone here metton þær on þam geweorce.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI f+ardon] [NP-NOM hi] [PP mid W+ast S+axa fyrde] [PP in on Myrcene] [PP o+t Snotingaham] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:868.4.1100] & þa færdon hi mid Wæst Sæxa fyrde in on Myrcene oþ Snotingaham.[ChronE_[Plummer]:868.4.1101] & þone here metton þær on þam geweorce.[ChronE_[Plummer]:868.4.1102] & hine inne besetton.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1103] & þær nan hefilic gefeaht ne wearđ.
[ChronE_[Plummer]:868.4.1104] & Myrce friđ namon wiđ þone here.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM nan hefilic gefeaht] [NEG ne] [BEDI wear+d] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:870.8.1120] & þy geare gefor Ceolnoþ arcebiscop.[ChronE_[Plummer]:871.1.1121] Her rad se here to Readingum on Westseaxe.[ChronE_[Plummer]:871.1.1122] & þes ymb iii niht ridon twegen eorlas up.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1123] þa gemette Æđelwulf ealdorman hie on Englafelda.
[ChronE_[Plummer]:871.1.1124] & heom þær wiđ gefeaht


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-NOM +A+delwulf ealdorman] [NP-ACC hie] [PP on Englafelda] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.1.1124] & heom þær wiđ gefeaht[ChronE_[Plummer]:871.1.1125] & sige nam.[ChronE_[Plummer]:871.1.1126] & wearđ þær se oþer ofslægen. þæs nama wæs Sidrac.
[ChronE_[Plummer]:871.5.1127] Đa ymb iiii niht Æđelred cining. & Ælfred his brođor þær mycle fyrd to Rædingum gelæddon.
[ChronE_[Plummer]:871.5.1128] & wiđ þone here gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP ymb iiii niht] [NP-NOM +A+delred cining.& +Alfred his bro+dor] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC mycle fyrd] [PP to R+adingum] [VBDI gel+addon] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.1.1126] & wearđ þær se oþer ofslægen. þæs nama wæs Sidrac.[ChronE_[Plummer]:871.5.1127] Đa ymb iiii niht Æđelred cining. & Ælfred his brođor þær mycle fyrd to Rædingum gelæddon.[ChronE_[Plummer]:871.5.1128] & wiđ þone here gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:871.7.1129] & þær wæs mycel wæl geslægen on gehwađere hand.
[ChronE_[Plummer]:871.7.1130] & Æđelwulf ealdorman wearđ ofslægen.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel w+al] [VBN gesl+agen] [PP on gehwa+dere hand] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1133] & hi wæron on twam gefylcum.[ChronE_[Plummer]:871.11.1134] on ođrum wes Basecg & Halfdene đa hæđene ciningas.[ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feaht] [NP-NOM se cining +A+dered] [PP wi+d +dara cininga getruman] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1134] on ođrum wes Basecg & Halfdene đa hæđene ciningas.[ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.
[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,
[ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM se cining Bagsecg] [RP+VBN ofsl+agen]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.11.1135] & on ođrum wæron þa eorlas.[ChronE_[Plummer]:871.13.1136] & þa feaht se cining Æđered wiđ đara cininga getruman.[ChronE_[Plummer]:871.13.1137] & þær wearđ se cining Bagsecg ofslægen. & Ælfred his brođor wiđ þara eorla getruman,
[ChronE_[Plummer]:871.17.1138] & þær wearđ Sidrac eorl ofslægen se ealda. & Sidrac se geonga, & Osbearn eorl. & Fræna eorl. & Harold eorl. & þa hergas begen geflymde. & feala þusenda ofslagenra.
[ChronE_[Plummer]:871.17.1139] & onfeohtende wæron ođ niht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM Sidrac eorl] [RP+VBN ofsl+agen] [NP-NOM-PRN-1 se ealda] [, .] [CONJP-2 & Sidrac se geonga,& Osbearn eorl.& Fr+ana eorl.& Harold eorl]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.21.1143] & hi wæron on twam gefylcum.[ChronE_[Plummer]:871.21.1144] & hi butu geflymdon.[ChronE_[Plummer]:871.21.1145] & lange on dæg sige ahton.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tar] [BEDI wear+d] [NP-NOM mycel w+alsliht] [PP on hw+a+dre hand] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.21.1145] & lange on dæg sige ahton.[ChronE_[Plummer]:871.24.1146] & þar wearđ mycel wælsliht on hwæđre hand.[ChronE_[Plummer]:871.24.1147] & þa Dæniscan ahton wealstowe geweald.
[ChronE_[Plummer]:871.24.1148] & þær $wearđ Hæhmund biscop ofslagen & feala godra manna.
[ChronE_[Plummer]:871.26.1149] & æfter þisum gefeohte com mycel sumerlida to Readingum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI $wear+d] [NP-NOM H+ahmund biscop] [RP+VBN ofslagen] [CONJP-1 & feala godra manna] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.26.1150] & þæs æfter Eastron gefor Æđered cining.[ChronE_[Plummer]:871.26.1151] & he rixade v gear.[ChronE_[Plummer]:871.26.1152] & his lic liđ æt Winburnan mynster.
[ChronE_[Plummer]:871.30.1153] Đa feng Ælfred Æđelwulfing his brođor to West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:871.31.1154] & þæs ymb i monađ gefeaht Ælfred cining wiđ ealne þone here litle werede æt $Wiltune.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI feng] [NP-NOM +Alfred +A+delwulfing his bro+dor] [PP to West Seaxna rice] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:871.38.1159] & þy geare namon West Seaxa friđ wiđ þone here.[ChronE_[Plummer]:872.1.1160] Her for se here to Lundenbyrig fram Redingum.[ChronE_[Plummer]:872.1.1161] & þær nam wintersetle.
[ChronE_[Plummer]:872.1.1162] & þa naman Myrce friđ wiđ þone here.
[ChronE_[Plummer]:873.1.1163] Her nam se here wintersetle. æt Turcesige.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI naman] [NP-NOM Myrce] [NP-ACC fri+d] [PP wi+d +tone here] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:876.9.1193] Rollo cum suis Normaniam penetrauit et regnauit annis liii.[ChronE_[Plummer]:877.1.1194] Her com se here to Exanceastre fram Werham.[ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-ACC hi] [NP-NOM mycel yst] [PP on s+a] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.1.1194] Her com se here to Exanceastre fram Werham.[ChronE_[Plummer]:877.1.1195] & se sciphere seglode west ymbutan.[ChronE_[Plummer]:877.1.1196] & þa gemette hi mycel yst on sæ.
[ChronE_[Plummer]:877.1.1197] & þear forwearđ cxx scipa æt Swanawic.
[ChronE_[Plummer]:877.3.1198] & se cing Ælfred æfter þam gehorsedum here mid fyrde rad ođ Exanceastre.


First const d-adv = [[ADV^L +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [VBDI forwear+d] [NP-NOM cxx scipa] [PP +at Swanawic] [. .]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:877.6.1200] & hi him þar foregislas sealdon swa feala swa he habban wolde.[ChronE_[Plummer]:877.6.1201] & mycele ađas sworon.[ChronE_[Plummer]:877.6.1202] & þa godne friđ heoldan.
[ChronE_[Plummer]:877.8.1203] & þa on herfeste gefor se here on Myrcenaland.
[ChronE_[Plummer]:877.8.1204] & hit gedældon sum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on herfeste] [VBDI gefor] [NP-NOM se here] [PP on Myrcenaland] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.1.1209] & þæs ođres þone mæstan dæl hi geridon butan þam cynge Ælfrede litle werede unyđelice æfter wudum for. & on morfestenum.[ChronE_[Plummer]:878.5.1210] & þes ilcan wintra wæs Iweres brođor & Healfdenes on West Sexum on Defenanscire.[ChronE_[Plummer]:878.5.1211] & hine mon þær sloh. & dccc manna mid him. & xl manna his heres.
[ChronE_[Plummer]:878.5.1212] & þar wæs se guđfana genumen þe hi ræfen heton.
[ChronE_[Plummer]:878.9.1213] & þæs on Eastron wrohte Ælfred cyning lytle werede geweorc æt Æđelinga ige. & of þam geweorce wæs winnende wiđ þone here. & Sumersætena se del þe þær nehst wæs.


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tar] [BEDI w+as] [NP-NOM se gu+dfana] [VBN genumen] [CP-REL-2 +te hi r+afen heton] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:878.16.1219] & hine geflymde.[ChronE_[Plummer]:878.16.1220] & him æfter rad ođ þet geweorc.[ChronE_[Plummer]:878.16.1221] & þær sæt xiiii niht.
[ChronE_[Plummer]:878.19.1222] & þa sealde se here him gislas. and mycele ađas. þet hi of his rice woldon.
[ChronE_[Plummer]:878.19.1223] & him eac geheton þet heora cyng fulwihte onfon wolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD sealde] [NP-NOM se here] [NP-DAT him] [NP-ACC gislas. and mycele a+das. +tet hi of his rice woldon] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:880.1.1239] & sæt þær an gear.[ChronE_[Plummer]:881.1.1240] Her for se here ufor on Frangland.[ChronE_[Plummer]:881.1.1241] & þa Francan him wiđ gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:881.1.1242] & þær þa warđ se here horsad æfter þam gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:882.1.1243] Her for se here up andlang Mæse ofor on Frangland


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +ta] [BEDI war+d] [NP-NOM se here] [VBN horsad] [PP +after +tam gefeohte] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.1.1259] & ymbsæton þa ceastre.[ChronE_[Plummer]:885.1.1260] & wrohton ođer fæsten ymb hi sylfe.[ChronE_[Plummer]:885.3.1261] & hi þeah þa ceastre aweredan ođđet Ælfred cyng com uton mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:885.4.1262] Þa eode se here to heora scipum.
[ChronE_[Plummer]:885.4.1263] & forleton þet geweorc.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM se here] [PP to heora scipum] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.4.1264] & wurdon þær behorsade.[ChronE_[Plummer]:885.4.1266] & sona þy ilcan sumera eft ofer se gewiton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1267] Đy ilcan geare sænde Ælfred cyng sciphere of Cænt on East Engle.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1268] sona swa hi comon on Sturemuđan þa gemætton hi xvi scipa wicinga.
[ChronE_[Plummer]:885.6.1269] & wiđ đa gefuhton.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV sona swa hi comon on Sturemu+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gem+atton] [NP-NOM hi] [NP xvi scipa wicinga] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:885.6.1269] & wiđ đa gefuhton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1270] & þa scipa ealle geræhton.[ChronE_[Plummer]:885.6.1271] & þa men ofslogen.
[ChronE_[Plummer]:885.10.1272] Þa hi þa hamweard wæron mid þære herehuđe. þa gemetton hi mycelne sciphere wicinga.
[ChronE_[Plummer]:885.10.1273] & wiđ þa gefuhton þy ilcan dæge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hi +ta hamweard w+aron mid +t+are herehu+de] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gemetton] [NP-NOM hi] [NP-ACC mycelne sciphere wicinga] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:887.1.1290] & þa sæton þar innan Ionan twa winter on đam twam stedum.[ChronE_[Plummer]:887.4.1291] & þy ilcan geare forđferde Carl Francena cyng.[ChronE_[Plummer]:887.4.1292] & Earnulf his brođorsunu hine vi wucan ær he forđferde berædde æt þam rice.
[ChronE_[Plummer]:887.5.1293] & þa wearđ þet rice todæled on v & fif cyningas to gehalgode.
[ChronE_[Plummer]:887.5.1294] þet weas þæh mid Earnulfes þafunge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM +tet rice] [RP+VBN tod+aled] [PP on v]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:892.14.1330] Hic obiit Wulfhere Norđanhymbrorum archiepiscopus.[ChronE_[Plummer]:901.1.1331] Her gefor Ælfred cyning vii kalendæ Novembris[ChronE_[Plummer]:901.1.1332] & he heold þet rice xxviii wintra & healf gear.
[ChronE_[Plummer]:901.1.1333] & þa feng Ædward his sunu $to rice.
[ChronE_[Plummer]:906.1.1334] Her gefestnode Eadward cyng for neode friđ ægđer ge wiđ Eastengla here. ge wiđ Norđhymbre.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM +Adward his sunu] [PP $to rice] [. .]]

Example 106

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.48.1425] & ic wille þet þus be gifen se toll. fyrst fra Witlesmære eall to þe cinges toll of Norđmannes cros hundred. & eft ongeanward fra Witlesmære þurh Merelade on an to Nen. & swa swa þæt wæter reonneđ to Crulande. & fra Crulande to Must. & fra Must to Cynges dælf & to Witlesmære.[ChronE_[Plummer]:963.54.1426] And ic wille þæt ealle þa freodom & ealle þa forgiuenesse þe mine forgengles geafen þet hit stande.[ChronE_[Plummer]:963.54.1427] & ic write & feostnige mid Cristes rodetacne.
[ChronE_[Plummer]:963.57.1428] Đa andswerade se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig
[ChronE_[Plummer]:963.57.1429] & sæide. Ic tyđe þæt ealle þa þing þe her is gifen & sprecon. & ealle þa þing þe þin forgengles & min geatton. þa wille ic þæt hit stande.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD andswerade] [NP-NOM se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig]]

Example 107

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.54.1427] & ic write & feostnige mid Cristes rodetacne.[ChronE_[Plummer]:963.57.1428] Đa andswerade se arcebiscop Dunstan of Cantwarbyrig[ChronE_[Plummer]:963.57.1429] & sæide. Ic tyđe þæt ealle þa þing þe her is gifen & sprecon. & ealle þa þing þe þin forgengles & min geatton. þa wille ic þæt hit stande.
[ChronE_[Plummer]:963.60.1430] & $swa $hwa $swa hit tobrecođ. þa gife ic him Godes curs & ealra halgan & eallre hadede heafde & min. buton he cume to dædbote.
[ChronE_[Plummer]:963.62.1431] & ic gife to cnawlece Sancte Peter min messehacel, & min stol, & min ræf, Criste to þeuwian.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-FRL-LFD-SPE $swa $hwa $swa &lt;TEXT:swahwaswa&gt; hit tobreco+d] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBP gife] [NP-NOM ic] [NP-RSP him] [NP-ACC Godes curs& ealra halgan& eallre hadede heafde& min] [, .] [CP-ADV-SPE buton he cume to d+adbote] [. .]]

Example 108

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.67.1436] & ealle hit geatton.[ChronE_[Plummer]:963.67.1437] & ealle hit writen mid Cristes mæl.[ChronE_[Plummer]:963.71.1438] Đis wæs gedon syđđon ure Drihtnes acennednesse dcccc lxxii þes kinges xvi gear.
[ChronE_[Plummer]:963.73.1439] Đa bohte se abbot Aldulf landes feola & manega.
[ChronE_[Plummer]:963.73.1440] & godede þa þæt mynstre swiđe mid ealle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD bohte] [NP-NOM se abbot Aldulf] [NP-ACC landes feola& manega] [. .]]

Example 109

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.78.1444] & he macode fyrst þa wealle abutan þone mynstre;[ChronE_[Plummer]:963.78.1445] geaf hit þa to nama Burch þe ær het Medeshamstede;[ChronE_[Plummer]:963.78.1446] wæs þær swa lange þæt man sette him to biscop on Wintanceastre.
[ChronE_[Plummer]:963.81.1447] Þa cæs man ođer abbot of þe silue minstre. þe wæs gehaten Ælfsi
[ChronE_[Plummer]:963.81.1448] se Ælfsi wæs þa abbot syđđon fiftig wintre.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI c+as] [NP-NOM man] [NP-ACC o+der abbot] [PP of +te silue minstre] [, .] [CP-REL-2 +te w+as gehaten +Alfsi]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:972.1.1459] Her wæs Eadgar eþeling gehalgod to cyninge on Pentecoste mæssedæi on v idus Mai. þe xiii geare þe he to rice feng. æt Hatabađum.[ChronE_[Plummer]:972.1.1460] & he wæs þa ana wana xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:972.4.1461] & sona æfter þam se cyng geleadde ealle his sciphere to Lægeceastre.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1462] & þær him comon ongean vi cyningas.
[ChronE_[Plummer]:972.4.1463] and ealle wiđ trywsodon þæt hi woldon $efenwyrhton beon on sæ & on lande.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-1 him] [VBDI comon] [PP ongean] [NP-NOM vi cyningas] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.1.1517] Her Oswald se eadiga arcebiscop forlet þis lif.[ChronE_[Plummer]:992.1.1518] & geferde þæt heofonlice.[ChronE_[Plummer]:992.1.1519] & Æđelwine ealdorman gefor on þam ilcan geare.
[ChronE_[Plummer]:992.3.1520] Þa gerædde se cyng & ealle his witan þæt man gegaderode þa scipu þe ahtes wæron to Lundenbyrig.
[ChronE_[Plummer]:992.4.1521] & se cyng þa betæhte þa fyrde to lædene Ealfrice ealdorman. & Þorode eorl. & Ælfstane biscop. & Æscwige biscop.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ger+adde] [NP-NOM se cyng& ealle his witan] [CP-THT +t+at man gegaderode +ta scipu +te ahtes w+aron to Lundenbyrig] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.3.1520] Þa gerædde se cyng & ealle his witan þæt man gegaderode þa scipu þe ahtes wæron to Lundenbyrig.[ChronE_[Plummer]:992.4.1521] & se cyng þa betæhte þa fyrde to lædene Ealfrice ealdorman. & Þorode eorl. & Ælfstane biscop. & Æscwige biscop.[ChronE_[Plummer]:992.4.1522] & sceoldan cunnian gif hi muhton þone here ahwær utene betræppen.
[ChronE_[Plummer]:992.7.1523] Đa sende se ealdorman Ælfric.
[ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD sende] [NP-NOM se ealdorman +Alfric] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.4.1522] & sceoldan cunnian gif hi muhton þone here ahwær utene betræppen.[ChronE_[Plummer]:992.7.1523] Đa sende se ealdorman Ælfric.[ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.
[ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.
[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [PP on +tere nihte +de hi on +done d+ai tog+adere cumon sceoldon] [, .] [ADVP-TMP +da] [VBDI sceoc] [NP-NOM he] [PP on niht] [PP fram +t+are fyrde] [NP-DAT-RFL-ADT him sylfum] [PP to mycclum bismore] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.7.1524] & het warnian þone here.[ChronE_[Plummer]:992.8.1525] & þa on þere nihte đe hi on đone dæi togædere cumon sceoldon. đa sceoc he on niht fram þære fyrde him sylfum to mycclum bismore.[ChronE_[Plummer]:992.8.1526] & se here þa ætbærst, buton an scip þær man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.
[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +ta] [VBD gem+atte] [NP-NOM se here] [NP-ACC +da scipu of East Englum& of Lunden] [. .]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:992.11.1527] & þa gemætte se here đa scipu of East Englum & of Lunden.[ChronE_[Plummer]:992.11.1528] & hi đær ofslogon mycel wæl.[ChronE_[Plummer]:992.11.1529] & þæt scip genamon eall gewæpnod & gewædod þe se ealdorman on wæs.
[ChronE_[Plummer]:992.14.1530] & đa æfter Oswaldes arcebiscop forđsiđe. feng Ealdulf abbot of Burch to Eoferwicstole and to Wigeraceastre. & Kenulf to þam abbotrice æt Burch.
[ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [ADVP-TMP +da] [PP +after Oswaldes arcebiscop for+dsi+de] [, .] [VBDI feng] [NP-NOM Ealdulf abbot of Burch] [PP to Eoferwicstole and to Wigeraceastre]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.1.1531] Her on đissum geare wæs Bæbbanburh tobrocon. & mycel herehuđe þær genumen,[ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.[ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gegaderode] [NP-NOM man] [NP-ACC swi+de mycele fyrde] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:993.1.1532] & æfter þam com to Humbranmuđe se here.[ChronE_[Plummer]:993.1.1533] & þær mycel yfel gewrohtan ægđer ge on Lindesige ge on Norđhymbran.[ChronE_[Plummer]:993.4.1534] Þa gegaderode man swiđe mycele fyrde.
[ChronE_[Plummer]:993.4.1535] & þa hi togædere gan sceoldan. þa onstealdon þa heretogan ærest þone fleam. þæt wæs Fræna. & Godwine. & Friđegist.
[ChronE_[Plummer]:993.7.1536] On þysum ilcan geare het se cyng ablendan Ælfgar Ælfrices sunu ealdormannes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta hi tog+adere gan sceoldan] [, .] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onstealdon] [NP-NOM +ta heretogan] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC +tone fleam] [, .] [CP-REL-2 +t+at w+as Fr+ana.& Godwine.& Fri+degist] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.11.1545] & æt nyxtan naman heom hors.[ChronE_[Plummer]:994.11.1546] & ridon swa wide swa hi woldon.[ChronE_[Plummer]:994.11.1547] & unasecgendlice yfel wircende wæron.
[ChronE_[Plummer]:994.13.1548] Þa gerædde se cyng & his witan þæt him man to sende. & him gafol behete & metsunge wiđ þon þe hi þære hergunge geswicon.
[ChronE_[Plummer]:994.15.1549] & hi þa þet underfengon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ger+adde] [NP-NOM se cyng& his witan] [CP-THT +t+at him man to sende.& him gafol behete& metsunge wi+d +ton +te hi +t+are hergunge geswicon] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.15.1551] & þær wintersetle namon.[ChronE_[Plummer]:994.16.1552] & hi man þær fædde geond eall West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:994.16.1553] & him man geald xvi þusend punda.
[ChronE_[Plummer]:994.18.1554] Þa sende se $cyng æfter Anlafe cyninge, Ælfeach biscop & Æđelward ealdorman
[ChronE_[Plummer]:994.18.1555] & man gislade þa hwile in to þam scipum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD sende] [NP-NOM se $cyng] [PP +after Anlafe cyninge] [, ,] [NP-ACC +Alfeach biscop& +A+delward ealdorman]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:998.1.1574] Her gewende se here eft eastweard into Frommuđan.[ChronE_[Plummer]:998.1.1575] & þær æghwær up eodon swa wide swa hi woldon into Dorsætan.[ChronE_[Plummer]:998.2.1576] & man oft fyrde ongean hi gegaderode.
[ChronE_[Plummer]:998.2.1577] ac sona swa hi togædere gan sceoldan. þonne wearđ þær æfre þurh sum þing fleam astiht.
[ChronE_[Plummer]:998.2.1578] & æfre hi æt ende sige ahton.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV sona swa hi tog+adere gan sceoldan] [, .] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI wear+d] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP-TMP +afre] [PP +turh sum +ting] [NP-NOM fleam] [VBN astiht] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.2.1583] & com þa seo Centisce fyrde þær ongean.[ChronE_[Plummer]:999.2.1584] & hi þær fæste togedere fengon.[ChronE_[Plummer]:999.2.1585] ac wala þæt hi to hrađe bugon. & flugon. forþam þe hi næfdon fultum þe hi habban sceoldan.
[ChronE_[Plummer]:999.5.1586] Þa ahton þa Dæniscan wælstowe geweald
[ChronE_[Plummer]:999.5.1587] & naman þa hors.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI ahton] [NP-NOM +ta D+aniscan] [NP-ACC w+alstowe geweald]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.5.1587] & naman þa hors.[ChronE_[Plummer]:999.5.1588] & ridan swa wide swa hi woldon sylf.[ChronE_[Plummer]:999.5.1589] & fornæh ealle Weast Centingas fordydon. & forhergodan.
[ChronE_[Plummer]:999.8.1590] Đa rædde se cyng wiđ his witan þæt man sceolde mid scipfyrde. & eac mid landfyrde him ongean faran.
[ChronE_[Plummer]:999.8.1591] ac đa þa scipu gearwe wæron. þa elkede man fram dæge to dæge.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD r+adde] [NP-NOM se cyng] [PP wi+d his witan] [CP-THT +t+at man sceolde mid scipfyrde.& eac mid landfyrde him ongean faran] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:999.5.1588] & ridan swa wide swa hi woldon sylf.[ChronE_[Plummer]:999.5.1589] & fornæh ealle Weast Centingas fordydon. & forhergodan.[ChronE_[Plummer]:999.8.1590] Đa rædde se cyng wiđ his witan þæt man sceolde mid scipfyrde. & eac mid landfyrde him ongean faran.
[ChronE_[Plummer]:999.8.1591] ac đa þa scipu gearwe wæron. þa elkede man fram dæge to dæge.
[ChronE_[Plummer]:999.8.1592] & swencte þæt earme folc þe on đam scipon lagon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ ac] [CP-ADV +da +ta scipu gearwe w+aron] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD elkede] [NP-NOM man] [PP fram d+age] [PP to d+age] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1000.1.1599] & hit swiđe neah eall forhergode.[ChronE_[Plummer]:1000.2.1600] & his scipu wendon ut abuton Legceastre.[ChronE_[Plummer]:1000.2.1601] and sceoldan cumon ongean hine. ac hi ne mihton.
[ChronE_[Plummer]:1000.2.1602] þa gehergodon hi Mænige.
[ChronE_[Plummer]:1000.4.1603] & seo unfriđflota wæs þæs sumeres gewend to Ricardesrice.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI gehergodon] [NP-NOM hi] [NP M+anige] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.1.1605] & up đa eodan to đere byrig.[ChronE_[Plummer]:1001.1.1606] & þær fæstlice feohtende wæron.[ChronE_[Plummer]:1001.1.1607] ac him man swyđe fæstlice wiđ stod. & heardlice.
[ChronE_[Plummer]:1001.3.1608] Đa gewendon hi geond þæt land.
[ChronE_[Plummer]:1001.3.1609] & dydon eall swa hi bewuna wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI gewendon] [NP-NOM hi] [PP geond +t+at land] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.3.1608] Đa gewendon hi geond þæt land.[ChronE_[Plummer]:1001.3.1609] & dydon eall swa hi bewuna wæron.[ChronE_[Plummer]:1001.3.1610] slogon & beorndon.
[ChronE_[Plummer]:1001.5.1611] Þa gesomnode man þær ormæte fyrde of Defenisces folces. & Sumorsætisces.
[ChronE_[Plummer]:1001.5.1612] & hi đa tosomne comon æt Peonnho.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD gesomnode] [NP-NOM man] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC orm+ate fyrde] [PP of Defenisces folces.& Sumors+atisces] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.3.1610] slogon & beorndon.[ChronE_[Plummer]:1001.5.1611] Þa gesomnode man þær ormæte fyrde of Defenisces folces. & Sumorsætisces.[ChronE_[Plummer]:1001.5.1612] & hi đa tosomne comon æt Peonnho.
[ChronE_[Plummer]:1001.6.1613] & sona swa hi togædere fengon. þa beah seo Englisce fyrd.
[ChronE_[Plummer]:1001.6.1614] & hi þær mycel wæl ofslogon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sona swa hi tog+adere fengon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beah] [NP-NOM seo Englisce fyrd] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1001.12.1622] ne eodon hi swa feor up.[ChronE_[Plummer]:1001.13.1623] Wæs hit þa on ælce wisan hefig tyma. forđam þe hi næfre heora yfeles geswicon.[ChronE_[Plummer]:1002.1.1624] Her on þissum geare se cyng gerædde & his witan. þæt man sceolde gafol gyldon þam flotan. & friđ wiđ hi geniman wiđ þon þe hi heora yfeles geswican sceoldan.
[ChronE_[Plummer]:1002.3.1625] Đa sende se cyng to þam flotan Leofsig ealdorman.
[ChronE_[Plummer]:1002.3.1626] & he þa þæs cynges worde & his witena griđ wiđ hi gesætte. & þet hi to metsunge fengon & to gafle.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD sende] [NP-NOM se cyng] [PP to +tam flotan] [NP-ACC Leofsig ealdorman] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1003.1.1634] Her wæs Eaxeceaster abrocen þurh þone Frenciscan ceorl Hugon þe seo hlefdige heafde hire gesett to gerefan.[ChronE_[Plummer]:1003.1.1635] & se here þa burh mid ealle fordyde.[ChronE_[Plummer]:1003.1.1636] & mycele here huđe þær genamen.
[ChronE_[Plummer]:1003.4.1637] Đa gegaderode man swiđe mycele fyrde of Wiltunscire & of Hamtunscire.
[ChronE_[Plummer]:1003.4.1638] & swiđe anrædlice wiđ þæs heres weard wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gegaderode] [NP-NOM man] [NP-ACC swi+de mycele fyrde] [PP of Wiltunscire& of Hamtunscire] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1003.4.1638] & swiđe anrædlice wiđ þæs heres weard wæron.[ChronE_[Plummer]:1003.6.1639] Đa sceolde se ealdorman Ælfric lædan þa fyrde.[ChronE_[Plummer]:1003.6.1640] ac he teah forđ þa his ealdan wrenceas.
[ChronE_[Plummer]:1003.7.1641] Sona swa hi wæron swa gehende þet ægđer heora on ođer hawede. þa gebræd he hine seocne.
[ChronE_[Plummer]:1003.7.1642] & ongan hine brecan to spiwenne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV Sona swa hi w+aron swa gehende +tet +ag+der heora on o+der hawede] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gebr+ad] [NP-NOM he] [IP-SMC hine seocne] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1003.7.1642] & ongan hine brecan to spiwenne.[ChronE_[Plummer]:1003.7.1643] & cweđ þet he gesiclod wære.[ChronE_[Plummer]:1003.7.1644] & swa þæt folc beswac þæt he lædan sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1003.10.1645] Swa hit gecweđen is. đonne se heretoga wacađ þonne biđ eall se here swiđe gehindred.
[ChronE_[Plummer]:1003.12.1646] Đa Swegen geseah þæt hi anræde næron. & ealle tohwurfon. þa lædde he his here into Wiltune.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-x [CP-ADV-SPE +donne se heretoga waca+d] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM eall se here] [ADVP swi+de] [VBN gehindred]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1003.7.1643] & cweđ þet he gesiclod wære.[ChronE_[Plummer]:1003.7.1644] & swa þæt folc beswac þæt he lædan sceolde.[ChronE_[Plummer]:1003.10.1645] Swa hit gecweđen is. đonne se heretoga wacađ þonne biđ eall se here swiđe gehindred.
[ChronE_[Plummer]:1003.12.1646] Đa Swegen geseah þæt hi anræde næron. & ealle tohwurfon. þa lædde he his here into Wiltune.
[ChronE_[Plummer]:1003.14.1647] & hi đa burh gehergodon & forbærndon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da Swegen geseah +t+at hi anr+ade n+aron.& ealle tohwurfon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+adde] [NP-NOM he] [NP his here] [PP into Wiltune] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.1.1650] Her com Swegen mid his flotan to Norđwic.[ChronE_[Plummer]:1004.1.1651] & þa burh ealle gehergade.[ChronE_[Plummer]:1004.1.1652] & forbærndon.
[ChronE_[Plummer]:1004.2.1653] Þa gerædde Ulfkytel wiđ þa witan on East Englum. þæt him bætere weron þæt man wiđ þone here friđes ceapode. ær hi to mycelne hearm on þam earde gedydon. forþam þe hi unwares comon.
[ChronE_[Plummer]:1004.2.1654] & he fyrst næfde þæt he his fyrde gegadrian mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD ger+adde] [NP-NOM Ulfkytel] [PP wi+d +ta witan] [PP on East Englum] [, .] [CP-THT +t+at him b+atere weron +t+at man wi+d +tone here fri+des ceapode. +ar hi to mycelne hearm on +tam earde gedydon. for+tam +te hi unwares comon] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.1.1652] & forbærndon.[ChronE_[Plummer]:1004.2.1653] Þa gerædde Ulfkytel wiđ þa witan on East Englum. þæt him bætere weron þæt man wiđ þone here friđes ceapode. ær hi to mycelne hearm on þam earde gedydon. forþam þe hi unwares comon.[ChronE_[Plummer]:1004.2.1654] & he fyrst næfde þæt he his fyrde gegadrian mihte.
[ChronE_[Plummer]:1004.6.1655] Đa under þam griđe þe heom betweonan beon sceolde. þa besteal se here up fram scipon.
[ChronE_[Plummer]:1004.6.1656] & wendan heora fore to Þeodforda.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP under +tam gri+de +te heom betweonan beon sceolde] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI besteal] [NP-NOM se here] [PP up fram scipon] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.2.1654] & he fyrst næfde þæt he his fyrde gegadrian mihte.[ChronE_[Plummer]:1004.6.1655] Đa under þam griđe þe heom betweonan beon sceolde. þa besteal se here up fram scipon.[ChronE_[Plummer]:1004.6.1656] & wendan heora fore to Þeodforda.
[ChronE_[Plummer]:1004.8.1657] Đa Ulfcytel þæt undergeat. þa seonde he þæt man sceolde þa scipu toheawan.
[ChronE_[Plummer]:1004.8.1658] ac hi abruđon þa đe he to þohte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da Ulfcytel +t+at undergeat] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD seonde] [NP-NOM he] [CP-THT +t+at man sceolde +ta scipu toheawan] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.11.1660] & se here com þa to Þeodforda binnon iii wuca þæs þe hi ær gehergodon Norđwic.[ChronE_[Plummer]:1004.11.1661] & þær binnon ane niht wæron.[ChronE_[Plummer]:1004.11.1662] & þa burh hergodon & forbærndon.
[ChronE_[Plummer]:1004.14.1663] Þa on morgen þa hi to $scipum woldon. þa com Ulfcytel mid his werode.
[ChronE_[Plummer]:1004.14.1664] & hi þær togædere feastlice fengon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [PP on morgen] [CP-ADV +ta hi to $scipum woldon] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM Ulfcytel] [PP mid his werode] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1004.14.1663] Þa on morgen þa hi to $scipum woldon. þa com Ulfcytel mid his werode.[ChronE_[Plummer]:1004.14.1664] & hi þær togædere feastlice fengon.[ChronE_[Plummer]:1004.14.1665] & mycel wæl þær on ægđære hand gefeoll.
[ChronE_[Plummer]:1004.16.1666] Đær wærđ East Engla folces seo yld ofslagen.
[ChronE_[Plummer]:1004.16.1667] ac gif þet fulle mægen þære wære. ne eodan hi næfre eft to scipon. swa hi sylfe sædon.


First const d-adv = [[ADV^L +D+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +D+ar] [BEDI w+ar+d] [NP-NOM East Engla folces seo yld] [RP+VBN ofslagen] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.5.1679] & dydon eall swa hi ær gewuna wæron,[ChronE_[Plummer]:1006.5.1680] hergodon & bærndon.[ChronE_[Plummer]:1006.5.1681] & slogon swa swa hi ferdon.
[ChronE_[Plummer]:1006.7.1682] Þa het se cyng abannan ut ealne đeodscipe of Westseaxum. & of Myrcean.
[ChronE_[Plummer]:1006.7.1683] & hi lagon ute þa ealne þone herfest on fyrdinge ongean þone here.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se cyng] [IP-INF abannan ut ealne +deodscipe of Westseaxum.& of Myrcean] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.7.1684] ac hit naht ne beheold þe ma þe hit oftor ær dyde.[ChronE_[Plummer]:1006.11.1685] Ac for eallum þissum se here ferde swa he sylf wolde.[ChronE_[Plummer]:1006.11.1686] & se fyrdinge dyde þære landleode ælcne hearm. þet him nađor ne dohte ne innhere ne uthere.
[ChronE_[Plummer]:1006.15.1687] Đa hit winter leohte. þa ferde se fyrd ham.
[ChronE_[Plummer]:1006.15.1688] & se here com þa ofer Martinus messan to his fryđstole to Wihtlande.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da hit winter leohte] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se fyrd] [ADVP-DIR ham] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.20.1695] & wændon him þa andlang Æscesdune to Cwicelmes hlæwe.[ChronE_[Plummer]:1006.22.1696] & þær onbidedon beotra gylpa. forþon oft man cwæđ. gif hi Cwicchelmes hlæwe gesohton. þet hi næfre to sæ gan ne sceoldan.[ChronE_[Plummer]:1006.22.1697] wendon þa ođres wæges hamweard.
[ChronE_[Plummer]:1006.25.1698] Þa wæs þær fyrd gesomnod æt Cynetan.
[ChronE_[Plummer]:1006.25.1699] & hi þær togædere fengon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM fyrd] [VBN gesomnod] [PP +at Cynetan] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.25.1701] & syđđan hyra herehuđe to sæ færedon.[ChronE_[Plummer]:1006.28.1702] Þær mihton geseon Winceastre leodan rancne here. & unearhne. þæt hi be hyra gate to sæ eodon.[ChronE_[Plummer]:1006.28.1703] & mæte & madmas ofer L mila him fram sæ fættan.
[ChronE_[Plummer]:1006.31.1704] Þa wæs se cyng gewend ofer Temese into Scrobbesbyrigscire.
[ChronE_[Plummer]:1006.31.1705] & nam þær his feorme in þære middewintres tide.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM se cyng] [VBN gewend] [PP ofer Temese] [PP into Scrobbesbyrigscire] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.28.1703] & mæte & madmas ofer L mila him fram sæ fættan.[ChronE_[Plummer]:1006.31.1704] Þa wæs se cyng gewend ofer Temese into Scrobbesbyrigscire.[ChronE_[Plummer]:1006.31.1705] & nam þær his feorme in þære middewintres tide.
[ChronE_[Plummer]:1006.32.1706] Þa wearđ hit swa mycel æge fram þam here. þet man ne mihte geþeoncean ne asmægian hu man of earde hi gebringon sceolde. ođđe þisne eard wiđ hi gehealdan. forþan þe hi hæfdon ælce scire on West Sexum stiđe gemarcod mid bryne. & mid hergunge.
[ChronE_[Plummer]:1006.37.1707] Agan se cyng georne to smeagenne wiđ his witan hwet heom eallum rædlicost þuhte. þæt man þisum earde gebeorgan mihte ær he mid ealle fordon wurđe.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM hit] [NP-NOM-PRD swa mycel +age] [PP fram +tam here] [, .] [CP-DEG-1 +tet man ne mihte ge+teoncean ne asm+agian hu man of earde hi gebringon sceolde. o+d+de +tisne eard wi+d hi gehealdan. for+tan +te hi h+afdon +alce scire on West Sexum sti+de gemarcod mid bryne.& mid hergunge] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.31.1705] & nam þær his feorme in þære middewintres tide.[ChronE_[Plummer]:1006.32.1706] Þa wearđ hit swa mycel æge fram þam here. þet man ne mihte geþeoncean ne asmægian hu man of earde hi gebringon sceolde. ođđe þisne eard wiđ hi gehealdan. forþan þe hi hæfdon ælce scire on West Sexum stiđe gemarcod mid bryne. & mid hergunge.[ChronE_[Plummer]:1006.37.1707] Agan se cyng georne to smeagenne wiđ his witan hwet heom eallum rædlicost þuhte. þæt man þisum earde gebeorgan mihte ær he mid ealle fordon wurđe.
[ChronE_[Plummer]:1006.39.1708] Đa gerædde seo cyng & his witan eallum þeodscipe to þearfe. þeah hit him eallum lađ wære. þæt man nyde moste þam $here gafol gyldan.
[ChronE_[Plummer]:1006.41.1709] Đa sende se cyng to þam here.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD ger+adde] [NP-NOM seo cyng& his witan] [NP-DAT eallum +teodscipe] [PP to +tearfe] [, .] [CP-ADV +teah hit him eallum la+d w+are. +t+at man nyde moste +tam $here gafol gyldan] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1006.32.1706] Þa wearđ hit swa mycel æge fram þam here. þet man ne mihte geþeoncean ne asmægian hu man of earde hi gebringon sceolde. ođđe þisne eard wiđ hi gehealdan. forþan þe hi hæfdon ælce scire on West Sexum stiđe gemarcod mid bryne. & mid hergunge.[ChronE_[Plummer]:1006.37.1707] Agan se cyng georne to smeagenne wiđ his witan hwet heom eallum rædlicost þuhte. þæt man þisum earde gebeorgan mihte ær he mid ealle fordon wurđe.[ChronE_[Plummer]:1006.39.1708] Đa gerædde seo cyng & his witan eallum þeodscipe to þearfe. þeah hit him eallum lađ wære. þæt man nyde moste þam $here gafol gyldan.
[ChronE_[Plummer]:1006.41.1709] Đa sende se cyng to þam here.
[ChronE_[Plummer]:1006.41.1710] & him cyþan het þæt he wolde þæt heom griđ betweonan beon sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD sende] [NP-NOM se cyng] [PP to +tam here] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.4.1719] & hi man þa ealle togædere ferode to Sandwic.[ChronE_[Plummer]:1009.4.1720] & þær sceoldan licgan. & þisne eard healdan wiđ ælcne uthere.[ChronE_[Plummer]:1009.4.1721] ac we gyt næfdon þa geselđa. ne þone wurđscipe þæt seo scipfyrd nytt wære đisum earde. þe ma þe heo oftor ær wæs.
[ChronE_[Plummer]:1009.8.1722] Đa gewearđ hit on þisum ilcan timan ođđe litle ær þet Brihtric Eadrices brođor ealdormannes forwregde Wulfnođ cild þone Suđseaxscian to þam cyning.
[ChronE_[Plummer]:1009.10.1723] & he þa utgewende.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI gewear+d] [NP-NOM-x hit] [PP on +tisum ilcan timan o+d+de litle +ar] [CP-THT-x +tet Brihtric Eadrices bro+dor ealdormannes forwregde Wulfno+d cild +tone Su+dseaxscian to +tam cyning] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.10.1724] & him þa to aspeon þet he heafde xx scipa.[ChronE_[Plummer]:1009.10.1725] & he þa hergode æghwer be đam suđriman.[ChronE_[Plummer]:1009.10.1726] & ælc yfel wrohton.
[ChronE_[Plummer]:1009.12.1727] Þa cydde man into þære scipfyrde. þet hi mann eađe befaran mihte. gif man ymbe beon wolde.
[ChronE_[Plummer]:1009.14.1728] Đa genam se Brihtric him to hundeahtatig scipa.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD cydde] [NP-NOM man] [PP into +t+are scipfyrde] [, .] [CP-THT +tet hi mann ea+de befaran mihte. gif man ymbe beon wolde] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.10.1725] & he þa hergode æghwer be đam suđriman.[ChronE_[Plummer]:1009.10.1726] & ælc yfel wrohton.[ChronE_[Plummer]:1009.12.1727] Þa cydde man into þære scipfyrde. þet hi mann eađe befaran mihte. gif man ymbe beon wolde.
[ChronE_[Plummer]:1009.14.1728] Đa genam se Brihtric him to hundeahtatig scipa.
[ChronE_[Plummer]:1009.14.1729] & þohte þæt he him myceles wordes wircean sceolde. þæt he Wulfnođ cuconne ođđe deadne begytan sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI genam] [NP-NOM se Brihtric] [PP him to] [NP hundeahtatig scipa] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.12.1727] Þa cydde man into þære scipfyrde. þet hi mann eađe befaran mihte. gif man ymbe beon wolde.[ChronE_[Plummer]:1009.14.1728] Đa genam se Brihtric him to hundeahtatig scipa.[ChronE_[Plummer]:1009.14.1729] & þohte þæt he him myceles wordes wircean sceolde. þæt he Wulfnođ cuconne ođđe deadne begytan sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1009.17.1730] Ac þa hi þyderweard wæron. þa com him swilc wind ongean swilce nan mann ær ne gemunde.
[ChronE_[Plummer]:1009.17.1731] & þa scipo đa ealle tobeot. & toþræsc.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta hi +tyderweard w+aron] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM swilc wind] [PP ongean] [PP-2 swilce nan mann +ar ne gemunde] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.24.1738] & þet folc þa þe on đam scipe wæron færcodon đa scipo eft to Lundene.[ChronE_[Plummer]:1009.24.1739] & leton ealles đeodscipes geswincg þus leohtlice forwurđan.[ChronE_[Plummer]:1009.24.1740] & næs se ege na betera þe eall Angelcynn tohopode.
[ChronE_[Plummer]:1009.27.1741] Þa đeos scipfyrd đus geendod wæs. þa com sona æfter hlammessan se ungemetlica unfriđhere to Sandwic.
[ChronE_[Plummer]:1009.27.1742] & sona wendon heora fore to Cantwarbyrig.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +deos scipfyrd +dus geendod w+as] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [PP sona +after hlammessan] [NP-NOM se ungemetlica unfri+dhere] [PP to Sandwic] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1009.31.1745] & him gesealdon iii þusend punda.[ChronE_[Plummer]:1009.32.1746] & se here þa sona æfter þam gewende abuton ođ þet hi comon to Wihtlande.[ChronE_[Plummer]:1009.32.1747] & þær æghwer on Suđseaxum. & on Hamtunscire. & eac on Bearrucscire hergodon & bærndon swa heora gewuna wæs.
[ChronE_[Plummer]:1009.35.1748] Þa het se cyng abannan ut ealne þeodscipe þet mann on ælce healfe wiđ hi gehealden sceolde.
[ChronE_[Plummer]:1009.35.1749] ac þeah hweđere hi ferdon loc hu hi woldon.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI het] [NP-NOM se cyng] [IP-INF abannan ut ealne +teodscipe] [CP-ADV +tet mann on +alce healfe wi+d hi gehealden sceolde] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[coleofri] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI arn] [ADVP-LOC swi+de feorr] [ADVP-LOC beneo+dan] [NP-NOM egeslic w+ater] [, ,] [PP swylce hit ea w+are] [. .]]

Example 2

[coleofri] [Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he mid +tam gedr+aht w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+a+d] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM stefn] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE Ne forhta +tu] [. .]]

Example 3

[coleofri] [Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,[Leof:8.9] nyste he hu.
[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean
[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da +ta he ofere w+as] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-DAT-1 him] [NP-NOM lateow] [PP ongean]]

Example 4

[coleofri] [Leof:8.9] nyste he hu.[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.
[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC swy+te mycele weorud] [PP swylce on gangdagan] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?
[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se latteow] [, ,] [CP-QUE-SPE Wast +tu hw+at +tis seo] [. ?]]

Example 6

[coleofri] [Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.
[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD l+adde] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [ADVP fur+dor] [CP-ADV +t+at hi coman +t+ar +t+ar s+aton six arwur+dlice menn, swi+de wur+dlice gefr+atewod] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM heora an] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at $sceall +t+as fula mann on ure f+arr+addene] [. ?]]

Example 8

[coleofri] [Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer
[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD andswarode] [NP-DAT him] [NP-NOM o+ter]]

Example 9

[coleofri] [Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.
[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [PP +at Cristes cyrican] [PP mid +tam cyninge] [. ;]]

Example 10

[coleofri] [Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI spr+ac] [NP-NOM he] [PP on +afen] [PP wi+d +tone cyrcward]]

Example 11

[coleofri] [Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +t+ane $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [VBD w+ande] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT him] [NP-GEN nanes incymes] [. ,]]

Example 12

[coleofri] [Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,[Leof:34.37] & he þa sona in eode,[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.
[Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,
[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI war+d] [NP-NOM his leohtbora] [VBN afyrht] [ADVP swy+de] [. ,]]

Example 13

[coleofri] [Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,
[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [ADVP full gewisslice] [CP-THT +t+at he stod on middan +t+are flore a+tenedum earmum mid $m+assereafe gescrydd] [. ,]]

Example 14

[coleofri] [Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,
[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD dyde] [NP-NOM he] [PP swa his gewuna w+as] [. ,]]

Example 15

[coleofri] [Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDS wur+den] [NP-NOM +ta twegen cnapan] [ADVP-TMP sona] [PP on sl+ape] [. ,]]

Example 16

[coleofri] [Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,
[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD gehyrde] [NP-NOM he] [ADVP f+aringa] [NP-ACC swy+de ungerydelic gelyd] [ADVP +tam $gelicost swylce +t+ara muneca setl f+arlice feollon ealle togedere] [. ,]]

Example 17

[coleofri] [Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.
[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [PP +after langum fyrste] [VBDI geswac] [NP-NOM +t+at gehlyd] [. .]]

Example 18

[coleofri] [Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.


First const d-adv = [[ADV^L +T+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +T+ar] [BEDI w+as] [PP innan +t+are cyrcean] [NP-NOM byrnende blacern] [. .]]

Example 19

[coleofri] [Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI scean] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+aringa] [NP-NOM leoht] [PP inn +at +tam eastende] [, ,] [PP swylce niwe mona arise] [, ,] [CP-ADV swa +t+at hit lihte under +t+are rode swy+dran earm+e, +te stod ofer +t+at weofed] [. .]]

Example 20

[coleofri] [Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [NP-NOM hit] [ADVP swa] [ADJP-NOM-PRD leng] [PP swa leohtre] [. ,]]

Example 21

[coleofri] [Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.
[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP ymbe sume neode] [. ,]]

Example 22

[coleofri] [Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD m+assede] [NP-NOM man] [NP-DAT +tam cynge] [PP +at Sancte Clementes cyrcean] [. .]]

Example 23

[coleofri] [Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [PP to his geferan] [CP-THT +t+at hit betere w+are +t+at hig +ta m+assan h+afdon] [. .]]

Example 24

[coleofri] [Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [BEDI w+as] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM an +trilig wahr+agl& swy+de +ticce gewefen +t+at hangode b+aftan +tam weofode] [. .]]

Example 25

[coleofri] [Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [PP ofer +ta rode] [NP-ACC ane hand] [PP swylce heo bletsode] [. ;]]

Example 26

[coleofri] [Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD wende] [NP-NOM he] [ADVP-TMP +arost] [CP-THT +t+at sum man hine bletsode] [, ,] [CP-ADV for +tam seo cyrce w+as eall folces afylled] [. ;]]

Example 27

[coleofri] [Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM +t+at] [ADVP na] [ADVP swa] [. .]]

Example 28

[coleofri] [Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBDI beheold] [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADVP geornor] [. ,]]

Example 29

[coleofri] [Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,
[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta rode] [ADVP swa swutole] [, ,] [PP swylce +t+ar nan +ting beforan n+are] [. ,]]

Example 30

[coleofri] [Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.
[Leof:80.86] Þa forhtode he
[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBD forhtode] [NP-NOM he]]

Example 31

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.
[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Saturnus] [PP to Salomane] [, .] [CODE &lt;T06100000300,1.1&gt;] [IP-MAT-SPE $Sage me hwer God sete +ta he geworhte $heofonas and eor+dan] [. .]]

Example 32

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-2 se hatte Seth] [. ;]]

Example 33

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBD lyfde] [NP-NOM Seth hys sunu] [NP-TMP an hund wintra and V wintra] [CP-ADV-SPE +ar he bearn gestrinde] [. ;]]

Example 34

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC b+aarn] [PP on hys cnihthade] [CP-REL-SPE-1 se h+atte Enos] [. ,]]

Example 35

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [VBD lyfde] [NP-NOM he] [NP-DAT-RFL-ADT hym] [ADJP-NOM $sylf] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and XII wintra] [. .]]

Example 36

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enos] [NP an hund wintra]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Chanan]]

Example 38

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD lyfde] [NP-NOM he Enos] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and V wintra] [. ;]]

Example 39

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +da] [HVD h+afede] [NP-NOM Chanan] [NP LXX wintra]]

Example 40

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Malaleh] [. ,]]

Example 41

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Malaleh] [NP V and LX wintra]]

Example 42

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Iared] [. ,]]

Example 43

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Iared] [NP II and LX wintra and an hund wintra]]

Example 44

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Enoh] [. ,]]

Example 45

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Enoh] [NP V and LX wintra]]

Example 46

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Matusalem] [. ,]]

Example 47

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [VBDI genam] [NP-ACC hine] [NP-NOM God] [PP myd sawle and mid lychaman] [PP up in +tone heofon] [. .]]

Example 48

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Mathusalem] [NP VII and LXXX wintra and an hund wintra]]

Example 49

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Lamec] [. ,]]

Example 50

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Lamec] [NP an hund wintra and LXXXII wintra]]

Example 51

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +ta] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC Noe] [. ,]]

Example 52

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,


First const d-adv = [[ADV^T +Da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Da] [HVD h+afede] [NP-NOM Noe] [NP +D wintra]]

Example 53

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +da] [VBD gestrinde] [NP-NOM he] [NP-ACC bearn Sem, Cham, Iafet] [. ,]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [ADVP-TMP +tach] [, ,] [NEG+VBP nulle] [NP-SBJ ich] [NEG naut] [CP-THT +tet +ge bihoten heom ase heste to holden] [, ,]]

Example 2

[cmancriw] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun ant ordre] [E_S .]]

Example 3

[cmancriw] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD +Tear ase monie beo+d igedered togederes] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +ter] [PP for anrednesse] [NP-SBJ me] [MD schal] [VB makie] [NP-OB1 streng+de] [PP of annesse of cla+des ant of o+der hwet of uttere +tinges] [, ,] [CP-ADV +tet +te annesse wi+duten bitacni +te annesse of an luue ant of an wil +tet heo alle habbe+d imene wi+dinnen] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ hit] [BEP is] [PP in couent] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ ant] [ADVP +tach] [NP-SBJ uch an] [ADVP richt] [VBP falle+d] [PP after +te o+der] [E_S ,]]

Example 7

[cmancriw] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ ant] [ADVP +tach] [BEP is] [NP-SBJ michte] [VAN iturnt] [PP to +te] [PP in Hali Write] [, ,] [ADVP nomeliche] [NP-VOC +tu, deorewur+de Fader]]

Example 8

[cmancriw] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bi tacne+d] [NP-SBJ hwit cros] [NP-OB1 +te warde of hwit chastete +tt is muche pine wel to bi witene] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [II.43.392] & nom & eet þer of[II.43.393] & ġef hire lauerd.[II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.
[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren
[II.43.396] & makede wei to uuel lust


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [NP-SBJ sich+de] [ADVP-LOC bi uoren]]

Example 10

[cmancriw] [II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.[II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.
[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD walde] [NP-SBJ eve] [ADVP-TMP inoche ra+de] [HV habben] [VBN i onswered] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP-TMP ofte] [PP-PRN as me sei+d] [PP of lutel] [VBP come+d] [NP-SBJ mare] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw] [II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [RP vt] [NP-SBJ hire sich+de] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.


First const d-adv = [[ADV31 naut] [ADV32 for] [ADV33 +ti]]

[IP-MAT-1 [ADVP naut for +ti] [NP-SBJ +te treowe] [BEP is] [ADVP-TMP ofte] [VAN mis trouwed] [, .] [IP-MAT-PRN=1 & +te sakelese bilo+gen] [, .] [PP for wane of witnesse] [E_S .]]

Example 14

[cmancriw] [II.58.586] Moni punt hire word forto lete ma vt. as me deđ ed mulne[II.58.587] swa dude iobes freont þe weren icumen to frourin him.[II.58.588] seten stille. seoue nicht
[II.59.589] Ach þa heo alles bigunne to spekene þa ne cuđen ha $neauer $stutten hare cleppen.
[II.59.590] Gregorius. censura selencii nutritura est uerbi


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [PP +ta heo alles bigunne to spekene] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [MD cu+den] [NP-SBJ ha] [ADVP-TMP $neauer] [VB $stutten] [CODE {TEXT:neauerstutten}] [NP-OB1 hare &lt;P_II.59&gt; cleppen] [E_S .]]

Example 15

[cmancriw] [II.59.593] & bringeđ forđ chefle.[II.59.594] On ođer half as $he $seiđ. Iuge silencium cogit celestia $meditare.[II.59.595] long silence & wel iwist nedeđ þe þong upwart towart heouene.
[II.59.596] asswa se ġe maġen iseon. water hwenne me Punt hit & stoppeđ hit bifore wel þt hit ne maġe dunewart þenne is hit ined aġein forto climben upwart.
[II.59.597] & ġe alþis weis pundeđ ower wordes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP asswa se +ge ma+gen iseon. water hwenne me Punt hit& stoppe+d hit bifore wel +tt hit ne ma+ge dunewart] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [VAN ined] [ADVP a+gein] [IP-INF forto climben upwart] [E_S .]]

Example 16

[cmancriw] [II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.
[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.
[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [PP +turch hire bisocne] [BED wes] [NP-SBJ water] [VAN iwent] [PP to win] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.[II.68.747] þe bacbitere un liđeđ hit[II.68.748] & openeđ swa þt fulđe þt hit stinkeđ wide.
[II.68.749] Þus ha beođ aa bisie in þis fule meoster.
[II.68.750] & eiđer wiđ ođer striueđ her abuten.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ha] [BEP beo+d] [ADVP-TMP aa] [ADJP bisie] [PP in +tis fule meoster] [E_S .]]

Example 18

[cmancriw] [II.69.772] for ha preisiđ þe uuele & hise uuele deden. ase þe þt seide to þe cnicht þe robbeđ hise poure men. $A $sire as þu dest wel[II.69.773] for eauer me schal þe cheorl polkin & pilien[II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ
[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.
[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +te false sikeleres] [VBP ablende+d] [NP-OB1 +teo +te ham hercni+d] [PP-PRN as ich ear seide] [E_S .]]

Example 19

[cmancriw] [II.70.787] feđ on for tosiken ear þenne he eawicht segge.[II.70.788] & makeđ drupi chere[II.70.789] bi sampleđ longe abuten. forto beo bet ileuet.
[II.70.790] hwen hit alles kimeđ forđ þenne is hit geoleu atter.
[II.70.791] wela ha seiđ wa is me þt he ođer heo habbeđ swich word icacht.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwen hit alles kime+d for+d] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 geoleu atter] [E_S .]]

Example 20

[cmancriw] [II.70.792] inoch ich wes Abuten[II.70.793] ach ne halp hit me nocht to don her on bote.[II.70.794] ġeare is þt ich wiste þrof.
[II.70.795] & þach þurch me ne schulde hit neauer beon iupped.
[II.70.796] Ach nu hit is þurch ođre se wide ibrocht forđ þt ich hit ne mei naut $wiđ saken.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +tach] [PP +turch me] [NEG ne] [MD schulde] [NP-SBJ hit] [ADVP-TMP neauer] [BE beon] [VAN iupped] [E_S .]]

Example 21

[cmancriw] [II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.
[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [MD schule] [NP-SBJ +ge] [VB iseon] [CP-QUE hu al +te world is naut. hu hire frofre is fals] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [II.77.905] & sweređ he mot nede.[II.77.906] & swa ich habbe anede ernde dun in þe tun[II.77.907] þach hit reine arewen ich habbe anede erende.
[II.77.908] & þer waxeđ þe wa. selengere se wurse.
[II.77.909] lokede blind $horse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBP waxe+d] [NP-SBJ +te wa] [, .] [NP-ADV selengere se wurse] [E_S .]]

Example 23

[cmancriw] [II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.[II.89.1079] Ach in alþe world nes bi mong al moncun an hal dale infunden þt machte beon $ilete $blod buten godes bodiane þe lette him blod $o $þe rode. naut on þe arm ane ach dude $o $fif halue. forto heale moncun of þe secnesse þt þe fif wittes hefden awackned.
[II.89.1080] Þus nu þe hale $half & þe quike $dale droch þt uuele blod from wart þunheale
[II.89.1081] & healde swa þt seke.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [ADVP-TMP nu] [NP-SBJ +te hale $half& +te quike $dale] [VBD droch] [NP-OB1 +tt uuele blod] [PP from wart +tunheale]]

Example 24

[cmancriw] [II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.[II.90.1086] ach duden $bittere galle[II.90.1087] hwer wes efer iġeuen to ani blodleten swa poure pitance;
[II.90.1088] & þach ne gruchede he naut.
[II.90.1089] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NEG ne] [VBD gruchede] [NP-SBJ he] [NEG naut] [E_S .]]

Example 25

[cmancriw] [II.103.1261] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1262] Ach fox is beast falsest[II.103.1263] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1264] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.
[II.103.1265] fox is ecanfrech beast & fretewil wiđ alle


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ gederinde ancres] [PP of god] [PP $i $+te {TEXT:i+te} godspelle] [PP to foxes] [VAN ifei+get] [E_S .]]

Example 26

[cmancriw] [II.104.1280] Ach Saul wende þider forto don his fulđe þrin. as deđ bi monie[II.104.1281] sum vnseli ancre went to hole of ancre hus for tofule þene stude. & don dearnliche þrin fleschliche fulđen. dearneluker þenne ha machte amidde þeworlde.[II.104.1282] for hwa haueđ mare eise to don hire queadschipe þenne þe false ancre.
[II.104.1283] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.
[II.104.1284] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD wende] [NP-SBJ $saul] [PP $to {TEXT:saulto} hole] [IP-INF-PRP to bido +tene stude] [E_S .]]

Example 27

[cmancriw] [II.106.1327] ach biwent him ofte[II.106.1328] & bilokeđ aa ġeornliche him abuten.[II.107.1329] alswa þe gode ancre ne fleo ha neauer se hechġe. ha mot lichten ođerhwiles dun to þeorđe of hire bodi. eoten. drinken. slepen. wurchen. speoken & heren of þt hire neodeđ. of eorđliche þinges.
[II.107.1330] & þenne as þe brid deđ mot ha wel biseon hire. bi lokin on euch half þt ha nohwer ne misneome. leost $ha $beo icacht þurch sum of þeos deofles grunen. ođer ihurt summesweis. hwile ha sit swa laġe.
[II.107.1331] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-2 [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te brid de+d] [MD mot] [NP-SBJ ha] [ADVP wel] [VB biseon] [NP-OB1 hire]]

Example 28

[cmancriw] [II.109.1361] Beo icnawen to god of his muchele goddlec towart hire. & of hire fautes towart him þt ha hit ġelt him uuele.[II.109.1362] Crie him ġeorne merci[II.109.1363] & schrifte hire ilome.
[II.109.1364] þenne is ha iudit þet sloch oloferne.
[II.109.1365] for iudit on ebrew is scrhif an englisch þe sleađ gasteliche þe deouel of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 iudit +tet sloch oloferne] [E_S .]]

Example 29

[cmancriw] [II.110.1395] þach þe flesch beo ure foa. hit is us ihaten þt we halden hit up.[II.110.1396] wa we hit mote don as hit is ofte wurđe. Ach naut for don Mit alle.[s1397]
[II.112.1398] for hu wac se hit eauer beo. þenne is hit swa icleowet & se feste ifeiġet to ure deorewurđe gast godes achne furme. þt he Machte sone slean þt an wiđ þt ođer.
[II.112.1399] & þis is an of þemeste wundres on eorđe. þt þe heste þing efter god þt is monnes saule ase seint austin witneđ schal beon sefeste ifeiġet $to $flesch þt nis bute fen & fuleorđe. & þurch þt ilke limung luueđ hit swa swiđe þt heo forto quemen hit in his fule cunde gađ ut of hire hech heouenliche cunde & fortopaien hire wrađ đeđ hire schuppere þt scheop hire efter him seolf þt is king & keiser of heouene & eorđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADJP-SPR hu wac se hit eauer beo] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [ADJP swa icleowet& se feste ifei+get to ure deorewur+de gast godes achne furme. +tt he Machte sone slean +tt an wi+d +tt o+der] [E_S .]]

Example 30

[cmancriw] [II.115.1452] hwase wakeđ her wel ane hont hwile. hwase haueđ her þeos achte þing ofte $in $hire heorte. ha wule schaken of hire slep of uuel slauđe.[II.115.1453] Þe stille nicht hwenne me ne seiđ nawicht þt lette þe bone. þe heorte is ofte se schir[II.115.1454] for nan þing nis witnesse of god þt me þenne deđ bute godes engel. þt is swich time bisiliche abuten to eggen us to gode.
[II.115.1455] for þer nis naut forloren ach is bi deiġe ofte.
[II.115.1456] Hercnicht mine leoue sustren hu hit is uuel to uppin & hu god þing hit is to heolen goddede & fleo bi nicht ase nicht fuwel & gederen as iþostre þt is dearneliche hire saule fode.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ naut] [VAN forloren] [X ach is bi dei+ge ofte] [E_S .]]

Example 31

[cmancriw] [II.119.1491] & þe grene boch leaues beođ forwurđen to druġe hwite rondes.[II.119.1492] þis word is dosc.[II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.
[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tenne] [BEP is] [NP-SBJ +tefiger] [VAN bipiled] [IP-MAT-PRN=1 & +te rinde irent +trof] [PP hwenne god dede is iupped] [E_S .]]

Example 32

[cmancriw] [II.119.1492] þis word is dosc.[II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1496] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [NP-OB2 +te treo] [BEP is] [NP-SBJ +telif] [RP ut]]

Example 33

[cmancriw] [II.119.1493] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1494] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.[II.119.1495] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1496] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.
[II.119.1497] $Ne $nouđer hit ne beređ frut.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP adeade+d] [NP-SBJ +tetreo] [PP hwenne +te rinde is aweie] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [II.119.1506] & wit hit instrengđe. & inquicschipe.[II.119.1507] alse þehulinge is þegod dede lif[II.119.1508] & halt hit instrengđe.
[II.119.1509] ach hwenne his rinde is offe; þenne as þe $boch $deđ hwiteđ hit utewiđ þurch worldlich hereword
[II.119.1510] & adruġeđ inwiđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP hwenne his rinde is offe] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te $boch $de+d {TEXT:bochde+d}] [VBP hwite+d] [NP-SBJ hit] [ADVP-LOC utewi+d] [PP +turch worldlich hereword]]

Example 35

[cmancriw] [II.119.1510] & adruġeđ inwiđ.[II.119.1511] & leoseđ þe þetnesse of godes grace þt makede hit grene. & licwurđe god tobihalden.[II.119.1512] For grene of alle heowes frouređ mest echnen.
[II.119.1513] hwenne hit is swa adruġet. þenne nis hit to naut se god ase to þe fur of helle.
[II.119.1514] For þe eareste Pilunge hwer of al þis uuel is nis buten of prude.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne hit is swa adru+get] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [ADJP to naut se god ase to +te fur of helle] [E_S .]]

Example 36

[cmancriw] [II.121.1531] nicht ich cleope dearneschipe.[II.121.1532] þis nicht ġe maġen habben uch time of þedei. þt alþe good $þet ġe eauer dođ. beo idon $al $binichte & bi þeosternesse vt of monnes ecġe & of monnes eare.[II.121.1533] & þus inicht beođ fleoinde & sechinde ouwer saule heouenliche fode.
[II.121.1534] Þenne nebeo ġe naut ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio.
[II.121.1535] Vigilaui & factus sum sicut passer. solitarius intecto.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [NEG+BEP nebeo] [NP-SBJ +ge] [NEG naut] [NP-OB1 ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio] [E_S .]]

Example 37

[cmancriw] [II.121.1544] Hu god is to beon ane is bađe $i $þe alde laġe & $i $þe neowe isutelet.[II.121.1545] for inbađe me ifint þt god hise dearne runes & heouenliche priuetez schaude hise leoueste freont. naut in monie floc. ach dude þer ha weren ane bi ham seolf.[II.122.1546] & heo ham seolf as ofte as ha walden þenchen sikerliche of god & makien clene bonen. & beon inheorte gastliche ihechġet towart heouene. oa me fint þt $ha $fluġen monnes sturbinge & wenden bi ham ane.
[II.122.1547] & þer god schawede him seolf to ham
[II.122.1548] & ġef ham hare bonen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ god] [VBD schawede] [NP-OB1 him seolf] [PP to ham]]

Example 38

[cmancriw] [II.123.1576] of þisse stilnesse he spekeđ biforen lutel.[II.123.1577] bonum est Prestolari cum silencio salutare.[II.123.1578] god hit is insilence ikepen godes grace.
[II.123.1579] & þenne kimeđ þer efter þt ich ear seide.
[II.123.1580] sedebit so litarius & tacebit quia leuabit Supra se.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [VBP kime+d] [PP +ter efter] [NP-SBJ +tt ich ear seide] [E_S .]]

Example 39

[cmancriw] [II.125.1608] & hwet bi ġet he þeare;[II.125.1609] he bi ġet þt he wes godes baptiste.[II.125.1610] þe muchele hechnesse þt he heold infullocht under hise honden. þe lauerd of heouene. þt halt up al þe world mid his anes michte.
[II.125.1611] þer þe hali þrumnesse limpeđ al to him. þe feder $in $his stefne þe hali gast $in $culure heow þesune in his honden.
[II.125.1612] In anlich lif he biġet þreo preeminences. Priuilegie of precheur. Mede of Martirdom. & Meidene Mede.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +te hali +trumnesse] [VBP limpe+d] [Q al] [PP to him]]

Example 40

[cmancriw] [II.126.1623] hwet seche ich ođre[II.126.1624] on god were inoch forbisne to alle. þt wende him seolf to anli stude. & feste þer as he wes ane inwilderne for to schawe þer bi þt among Monne þrung ne mei nan Makien richt penitance.[II.126.1625] þer $in $anli stude him hungrede hit seiđ ancre to frouren þt is inMeseise.
[II.126.1626] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis
[II.126.1627] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD +tolede] [CP-THT +tt +te feont fondede him feoleweis]]

Example 41

[cmancriw] [II.128.1679] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.[II.128.1680] leaueđ þe world[II.128.1681] & cumeđ to me.
[II.128.1682] for þer ġe schule beon inþrung.
[II.128.1683] $Ach $reste & pes is inme.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [BE beon] [PP in+trung] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [II.130.1709] $we wulleđ don alswa $leauen $al as þu dudest foleġe þe on eorđe in þet & $in $ođer hwet forto foleġe þe ec into þe blisse of heouene. & þer ġet ouer al foleġe þe hwiderwart se þu wendest. ase nane ne maġen buten ane Meidnes.[II.130.1710] hii sequntur agnum quocumque ierit. utroque pede. id est integrita te cordis & corporis.[II.130.1711] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.
[II.130.1712] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.
[II.130.1713] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP bi osee] [, .] [QTP Deducam te insolitudinem& ibi loquar ad cor tuum] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [II.130.1711] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.[II.130.1712] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.[II.130.1713] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude
[II.130.1714] & þer ich wulle loueliche speoken to þin heorte.
[II.130.1715] for me is lađ presse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +ter] [NP-SBJ ich] [MD wulle] [ADVP loueliche] [VB speoken] [PP to +tin heorte] [E_S .]]

Example 44

[cmancriw] [II.131.1732] Mardocheus is ispeled amare conterens inpudentem. þt is bitterliche to treodinde þene scheomelese.[II.131.1733] scheomeles is þe mon. þt seiđ. ođer deđ vntuġe biforen ani ancre.[II.131.1734] ġef ani þach swa do & ha beo bittere his untoġene word ođer his fol dede ha ach to treoden ham anan richt wiđ unwurđe tellunge.
[II.131.1735] þenne is ha ester Mardochees dochter. bitterliche breokinde þene scheomelese.
[II.131.1736] bitterluker $ne $betere ne me ha neauer ham breoken þenne is itacht þer uppe. wiđ narrauerunt michi. ođer mid þis vers. declinate ame Maligni & scrutabor & cetera. wende in ward anan to ward hire weoued & holde hire ed home as ester þe ihudde.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 ester Mardochees dochter] [, .] [IP-PPL bitterliche breokinde +tene scheomelese] [E_S .]]

Example 45

[cmancriw] [II.132.1754] Semey wes iursalem þt he schulde in huden him ġef he walde libben.[II.132.1755] þis word Ierusalem spaleđ sichđe of griđ[II.132.1756] & bitacneđ ancre hus.
[II.132.1757] for þrinne ne þerf ha seon bute griđ ane.
[II.132.1758] Ne beo neauer semey þe ancre se swiđe forgult towart þe sođe salomon þt is ure lauerd


First const d-adv = [[ADV+P +trinne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +trinne] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ ha] [VB seon] [NP-OB1 bute gri+d ane] [E_S .]]

Example 46

[cmancriw] [II.132.1760] Salomon ġetteđ hire bluđelich his are.[II.132.1761] Ach ġef ha antermeoteđ hire of þinges wiđuten; mare þenne $ha $þurđe & hire heorte beo utewiđ $þach $anclod of eorđe þt is hire licome beo inwiđ þefouwer waġes. $ha $is iwent ut wiđ semey of Ierusalem as he dude efter his þrelles[II.132.1762] þeos þrelles beođ þe fif wittes þe schule beon ed hame & seruin hare lauedi.
[II.133.1763] Þenne $ha $seruiđ wel þe ancre hare lauedi hwenne ha noteđ ham alle $in $hire saule neode. hwenne þe ecġe is $on $þe boc ođer $on $sum ođer good. þe eare to godes wort. þe muđ to hali bonen
[II.133.1764] utwart wiđ hire heorte. as hit bi timeđ eauer mest. þt gan þe wittes ut; þe heorte geđ ut efter.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [CODE &lt;P_II.133&gt;] [NP-SBJ $ha] [VBP $serui+d] [CODE {TEXT:haserui+d}] [ADVP wel] [NP-OB1 +te ancre hare lauedi] [PP hwenne ha note+d ham alle $in $hire {TEXT:inhire} saule neode. hwenne +te ec+ge is $on $+te {TEXT:on+te} boc o+der $on $sum {TEXT:onsum} o+der good. +te eare to godes wort. +te mu+d to {TEXT:li_subpuncted} hali bonen]]

Example 47

[cmancriw] [II.137.1820] Þis is sum ancre þt þolieđ se swiđe hire fondunges & is se sare of dred þt nan gastlich cumfort. nemei hire gladden. ne maken understonden þt ha muchte & schulde þurch ham þe betere beon iboreġen.[II.137.1821] netelleđ hit $in $þe godspel þt þehaligast ledde ure lauerđ seolf into anlich stude to leaden anli lif. for to beon ifonded of þe feont of helle.[II.137.1822] Ductus est Iesus indesertum vt temp taretur adiabolo.
[II.137.1823] & þach his fondunge þe ne machte sunegen wes ane wiđ uten.
[II.137.1824] Vnderstondeđ þenne alre earest leoue sustren. þt twacune fondunges beođ vttere & inre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NP-SBJ his fondunge +te ne machte sunegen] [BED wes] [ADVP-LOC ane wi+d uten] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [II.139.1855] halt ineadmodschipe.[II.139.1856] Mutleđ þe mede.[II.139.1857] efneđ to martir þe þolemode.
[II.139.1858] Þus is sechnesse saulene heale. Salue of hire wunden. Scheld þt ha ne keche ma. as god seiđ þt ha schulde ġef nere sechnesse & hit ne lette.
[II.139.1859] Sechnesse makeđ mon to understonden hwat he is to cnawen himseoluen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [BEP is] [NP-SBJ sechnesse] [NP-OB1 saulene heale. Salue of hire wunden]]

Example 49

[cmancriw] [II.141.1896] & dođ god to ham ġef ġe maġen þt ow werređ.[II.141.1897] & ġef ġe elles ne maġen. biddeđ ġeorne for þeo þt ow eil dođ. ođer misseggeđ[II.141.1898] & as þe apostel seiđ. ne ġelde ġe neauer uuel for uuel. ach god for uuel. ase dude ure lauerd seolf & alle hise haleġen.
[II.141.1899] ġef ġe þus godes heste halden wulleđ. þenne beo ġe his hende child. þe cusseđ þe ġerde þt he haueđ ow wiđ wel iþorschen.
[II.141.1900] nu seiđ ođerhwile sum. his saule ođer his ich wulle wel luuien. & þe bodi nanes weis.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gef +ge +tus godes heste halden wulle+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP beo] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 his hende {TEXT:h_subpuncted} child. +te cusse+d +te +gerde +tt he haue+d ow wi+d wel i+torschen] [E_S .]]

Example 50

[cmancriw] [II.142.1912] dude he þe spurnen inwrađđe ođer $in $heorte sar. in scheome & in teone.[II.142.1913] loke dochter[II.142.1914] loke hu he hit schal abuggen
[II.142.1915] & þer ġe schule seon buncin him wiđ þeose deosles betles. þt wa biđ him hise liues
[II.142.1916] & ġe schule wel beon ipaiġet þrof.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seon] [IP-INF buncin him wi+d +teose deosles betles. +tt wa bi+d him hise liues]]

Example 51

[cmancriw] [II.143.1923] & al þt ġe þolieđ hit is for ou seoluen.[II.143.1924] Gađ nu gledluker bi strong wei & swingful to wart þe muchele feste. þer as ouwer glede freont ouwer cume kepeđ. þenne $dusie worldes men. gađ bi grene weie towart þe waritreo. & þe deađ of helle.[II.143.1925] betere is gan sec to heouene. þenne hal to helle. to murchđe $wiđ meseise. þenne to $wa $wiđ eise.
[II.143.1926] naut for þi witerliche wreche worldliche men buggeđ helle fuldeore. & Muchele deorre þenne ġe dođ heouene
[II.143.1927] An þing to sođe þt wite ġe.


First const d-adv = [[ADV31 naut] [ADV32 for] [ADV33 +ti]]

[IP-MAT [ADVP naut for +ti] [ADVP witerliche] [NP-SBJ wreche worldliche men] [VBP bugge+d] [NP-OB1 helle] [ADVP fuldeore.& Muchele deorre +tenne +ge do+d heouene]]

Example 52

[cmancriw] [II.144.1940] ġef þt ilke $schadewe ġet were kene ođer se hat þt ġe ne machten hit $wiđ uten hurt felen hwat walde ġe seggen bi þt eisful þing þt hit of come.[II.144.1941] hwite ġe to sođe þt al þe wa of þis world nis buten anschadewe[II.144.1942] hwase underfeđ me gledliche & Makeđ me feire chere. Mi lauerd sent hire word. þt ha is quite of þt þing þt ich am of schadewe
[II.144.1943] þus spekeđ godes messager.
[II.144.1944] forþi seiđ seint iames. Omne gaudium existimate fratres cum intemptaciones varias incideritis.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP speke+d] [NP-SBJ godes messager] [E_S .]]

Example 53

[cmancriw] [II.145.1951] þis is godes word þurch ysaye.[II.145.1952] hwase seiđ biforen ow wel is þe meder þt ow ber. & to goder heale were ġe iborene. ha biswikeđ ow[II.145.1953] & is ower treitre.
[II.145.1954] þruppe is iseid inoch. of þulli sikelunge.
[II.145.1955] Þe worldes fikelunge is plente of hire þinges.


First const d-adv = [[ADV+P +truppe]]

[IP-MAT [PP +truppe] [BEP is] [VAN iseid] [NP-SBJ inoch. of +tulli sikelunge] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [II.145.1954] þruppe is iseid inoch. of þulli sikelunge.[II.145.1955] Þe worldes fikelunge is plente of hire þinges.[II.145.1956] hwenne ow ne wonteđ nan þing þefaġeneđ wiđ ow
[II.145.1957] þenne beot ha ow cos.
[II.145.1958] Ach wa wurđe hire cos.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP beot] [NP-SBJ ha] [NP-OB2 ow] [NP-OB1 cos] [E_S .]]

Example 55

[cmancriw] [II.146.1966] Nu as ich segge þe inre fondunge is twafalt fleschliche & gastliche. fleschliche ase lecherie of glutunie. slauđe gastliche as of prude & of onde & ofwrađđe.[II.146.1967] wrađđe is inre fondunge.[II.146.1968] Ach þt is þe uttere fondunge þt cundleđ þe wrađđe as of ġiscunge.
[II.146.1969] þus beođ þinre $fondunges $þe seouen heaued sunnen & heore fule cundles.
[II.146.1970] flesches fondunge mei beon iefned to fotwunde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ +tinre $fondunges] [NP-OB1 $+te {TEXT:fondunges+te} seouen heaued sunnen& heore fule cundles] [E_S .]]
þach þe feont egge propreliche to atternesse. to prude. to ouerhoġe. to onde. to wrađđe. & to hare attre cundles. þe her efter beođ inempned.
[II.147.1991] þe flesch sput propreliche to wart sechnesse. eise. & softnesse.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [ADVP +tach] [NP-SBJ +te feont] [VBP egge] [ADVP propreliche] [PP to atternesse. to prude. to ouerho+ge. to onde. to wra+d+de.& to hare attre cundles. +te her efter beo+d inempned] [E_S .]]

Example 57

[cmancriw] [II.150.2034] Þe ođer cundel is rancor siue odium. þt is gret heorte. ođer hatunge.[II.150.2035] Þe bred hit inbreoste. al is attri to god þt ha eauer wurcheđ.[II.150.2036] Þe þridde cundel is of þunchunge of ođres gode. Þe .iiii. gledschipe of his uuel. Þe fifđe wreiunge. Þe seste bachbitunge. Þe seoueđe upbrud & scharnunge. lachġen ođer gabbin ġef him mis timeđ.
[II.150.2037] Hwer as ani of þeose wes þer wes þe cundel ođer þe alde moder of þe attri neddre of onde.
[II.150.2038] Þe vicorne of wrađđe þe beređ on his nase þe þorn þt he asneseđ wiđ. al þt he arecheđ haueđ .vi. hwelpes.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Hwer as ani of +teose wes] [ADVP-LOC +ter] [BED wes] [NP-SBJ +te cundel o+der +te alde moder of +te attri neddre of onde] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [II.155.2113] Vnstađelfest bi leaue aġein hali lare nis hit of Prude in obedience.[II.155.2114] Her to falleđ sigaldrie. false tollunges leuunge o nore on swefne & alle wiche creftes[II.155.2115] neoming of husel in ani heaued sunne. ođer ei ođer sacrament nis hit $te spece of prude þt ich cleopede Presumciun. ġef me wat hwich sunne hit is.
[II.155.2116] ġef me hit nat naut; þenne is hit $ġemeles under accidie. þt ich slauđe cleopede
[II.155.2117] þe ne warneđ ođer of his lure ođer of his biġete nis hit slauđe scheomelese ođer attri onde;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gef me hit nat naut] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 $+gemeles {TEXT:scheomeles} under accidie. +tt ich slau+de cleopede]]

Example 59

[cmancriw] [II.157.2145] ođer. ladliche þiderwart schuleđ wiđ eiđer.[II.157.2146] hwen ha iheređ þt scletteđ þe earen adun.[II.157.2147] Ach þe luft aġein þe uuel is eauer wid opene.
[II.157.2148] þenne he wrencheđ þe muđ mis hwenne he turneđ god to uuel.
[II.157.2149] & ġef hit is sumdel uuel; þurch mare lastunge wrencheđ hit to wurse.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ he] [VBP wrenche+d] [NP-OB1 +te mu+d] [ADVP mis] [PP hwenne he turne+d god to uuel] [E_S .]]

Example 60

[cmancriw] [s2224] [II.162.2225] Makeđ hire feiġer chere.[II.162.2226] & is umben euches weis þt ha him luuie inwardliche in hire heorte.
[II.162.2227] hwen he understont wel þt þe luue is treoweliche towart him ifestned. þenne Mai he sikerliche chasten hire. openliche of hire unđeawes þt he ear for ber as he ham naut nuste
[II.162.2228] Makeđ him swiđe sturne.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwen he understont wel +tt +te luue is treoweliche towart him ifestned] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD Mai] [NP-SBJ he] [ADVP sikerliche] [VB chasten] [NP-OB1 hire] [, .] [ADVP openliche] [PP of hire un+deawes +tt he ear for ber as he ham naut nuste]]

Example 61

[cmancriw] [II.162.2229] & went þe grimme tođ to forto fonden ġet ġef ha muchte hire luue towart him unfestnen.[II.162.2230] alast hwen ha understont þt ha is al itucht. ne for þing þt he deđ hire ne luueđ him þe lesse. Ach mare & mare ġef ha mei from deie to deie. þenne schaweđ he hire þt he hire luueđ sweteliche.[II.162.2231] & deđ al þt heo wule as þeo þt he cnaweđ.
[II.162.2232] þenne is alþt wa iwurđen to wunne.
[II.162.2233] Ġef Iesu crist ower spus deđ al swa bi ow ne þunche ow neauer wunder.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ al+tt wa] [VAN iwur+den] [PP to wunne] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [II.162.2237] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.[II.162.2238] druġede þe reade sea.[II.162.2239] & Makede ham feiġer wei þurch hire.
[II.162.2240] & þear ha heoden drufot.
[II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [NP-SBJ ha] [VBD heoden] [NP-ADV drufot] [E_S .]]

Example 63

[cmancriw] [II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.[II.163.2242] In þe deseart forđre þoa he hefde ilad $heom feor i þe wildernesse. he lette ham þolien wa inoch. hunger. þurst. & Muche swinc. & weorren muchele & Monie.[II.163.2243] on ende he ġef ham reste & alle weole & wunne. alhare heorte wil & flesches aise & este.
[II.163.2244] Þus vre lauerd spaređ an earest þe ġeunge & þe feble.
[II.163.2245] & draġeđ ham ut of þis world swoteliche


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ vre lauerd] [VBP spare+d] [PP an earest] [NP-OB1 +te +geunge& +te feble] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [II.165.2291] & heo let wel of[II.165.2292] & leapeđ in orgel.[II.165.2293] Sum seiđ inochrađe þt ha gederet swa þt hire hus mai beon ibroken & heo bađe.
[II.165.2294] Þus lo þe traitre of helle makeđ him treowe readesmon.
[II.165.2295] ne leue ġe him neauer.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [INTJ lo] [NP-SBJ +te traitre of helle] [VBP make+d] [IP-SMC him treowe readesmon] [E_S .]]

Example 65

[cmancriw] [II.171.2381] ecclesiasticus. Intemptatus est qualia scit.[II.171.2382] hwet wat he seiđ salomon. þt is unfondet.[II.171.2383] & seint austin beređ seint gregori witnesse wiđ þeose wordes. Melior est animus cui propria est infirmi tas note. quam qui scrutatur celorum fasti gia. & terrarum fundamenta. þt is betere is þe þe truddet. & of secheđ wel ut his achne flesce. þenne he þt meteđ hu hech is þe heouene. & hu deop þe eorđe.
[II.171.2384] hwenne twa beoređ an burđen & þe ođer leaue hit. þenne mai þe þe up haldeđ hit felen hu hit weie.
[II.171.2385] asswa leoue susterren hwil þt god wiđ þe beređ þin fondinge. nast þu neauer hu heui hit is


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne twa beore+d an bur+den& +te o+der leaue hit] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD mai] [NP-SBJ +te +te up halde+d hit] [VB felen] [CP-QUE hu hit weie] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [II.172.2393] for sikernesse streoneđ ġemeles & ouer hoġe.[II.172.2394] & ba þeose streonet inobedience.[II.172.2395] Þe feorđe acheisun is hwi ure lauerd hut him. þt þu seche him ġeornluker. & cleopie & wepe efter him. as deđ þt lutel baban efter his moder.
[II.172.2396] Þer efter is þe fifte. þt þu his ġeincume underuo þe gledluker.
[II.172.2397] þe seste; þt þu þer efter þe witluker wite him hwen þu hauest icacht him. & festluker halde & segge wiđ his leofmon tenui eum nec dimittam.


First const d-adv = [[ADV +Ter] [P efter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [BEP is] [NP-SBJ +te fifte. +tt +tu his +geincume underuo +te gledluker] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [II.175.2445] Sei quod he hu stod þe as þu sete bifor me þoa ich slepte.[II.175.2446] Ich þochte quod he ofte þt ich walde awakien þe.[II.175.2447] Ach for þu sleptest swote ne machte ich for reuđe.
[II.175.2448] & þenne þochte ich gan awei to slepen for me luste
[II.175.2449] & nalde bute leaue.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [VBD +tochte] [NP-SBJ ich] [IP-INF gan awei to slepen] [PP for me luste]]

Example 68

[cmancriw] [II.175.2449] & nalde bute leaue.[II.175.2450] hu ofte quod he ouercome þu þi þocht þus.[II.175.2451] seouesiđen seide $he.
[II.175.2452] þoa understod his meister hwat weren $þe seoue crunen
[II.175.2453] seouecune blissen þt his deciple hefde ed euchere of serued þt he wiđ seide þe feont & ouercom him seoluen.


First const d-adv = [[ADV +toa]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +toa] [VBD understod] [NP-SBJ his meister] [CP-QUE hwat weren {TEXT:hire_subpuncted} $+te seoue crunen]]

Example 69

[cmancriw] [II.175.2451] seouesiđen seide $he.[II.175.2452] þoa understod his meister hwat weren $þe seoue crunen[II.175.2453] seouecune blissen þt his deciple hefde ed euchere of serued þt he wiđ seide þe feont & ouercom him seoluen.
[II.175.2454] Al þus leoue sustren in wrestlunge of fondunge ariseđ þe biġete.
[II.175.2455] Ne mo coronabitur nisi qui legittime certauerit


First const d-adv = [[Q Al] [ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP Al +tus] [NP-VOC leoue sustren] [PP in wrestlunge {TEXT:inwrestlunge} of fondunge] [VBP arise+d] [NP-SBJ +te bi+gete] [E_S .]]

Example 70

[cmancriw] [II.181.2542] & þe sun ne þer efter $schineđ þe schenre.[II.181.2543] al swa an muchel fondunge þt is þe feondes bles afalleđ wiđ an softe rein of a lut teres.[II.181.2544] & þe sođe sunne schineđ þer efter schenre to þe saule.
[II.181.2545] þus beođ teares gode wiđ inwarde bonen
[II.181.2546] & ġef ġe understondeđ ich habbe iseid of ham fouwer muchele efficaces for hwi ha beođ to luuien.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ teares] [ADJP gode] [PP wi+d inwarde bonen]]

Example 71

[cmancriw] [II.184.2599] & in luue he resteđ him[II.184.2600] & haueđ his wununge.[II.184.2601] Inpace factus est locus eius. ibi confregit potencies ar. s. g. & bellum. þt is in sachnesse is godes stude
[II.184.2602] & hwer se sachnesse is & luue þer he bringeđ to naut alle deofles strencđe.
[II.184.2603] þer he brekeđ his bowe he seiđ. þt beođ dearne fondunges þt he scheoteđ of feor & his sweord bađe. þt beđ fondunges keoruinde of nech & kene.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-LOC hwer se sachnesse is& luue] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBP bringe+d] [PP to naut] [NP-OB1 alle deofles strenc+de] [E_S .]]

Example 72

[cmancriw] [II.184.2600] & haueđ his wununge.[II.184.2601] Inpace factus est locus eius. ibi confregit potencies ar. s. g. & bellum. þt is in sachnesse is godes stude[II.184.2602] & hwer se sachnesse is & luue þer he bringeđ to naut alle deofles strencđe.
[II.184.2603] þer he brekeđ his bowe he seiđ. þt beođ dearne fondunges þt he scheoteđ of feor & his sweord bađe. þt beđ fondunges keoruinde of nech & kene.
[II.184.2604] Neomeđ nu ġeorne ġeme bi monie forđbisne hu god is anrednesse of luue & annesse of heorte.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBP breke+d] [NP-OB1 his bowe he sei+d. +tt beo+d dearne fondunges +tt he scheote+d of feor& his sweord ba+de. +tt be+d fondunges keoruinde of nech& kene] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [II.184.2606] Nute ġe þt þear men fechteđ i þeos stronge feordes. þilke þt haldeđ ham feste to gederes ne muġe beon to schunfit a nane wise.[II.184.2607] alswa hit is in gastlich $fecht aġein þe deouel.[II.184.2608] al his antente is forto tweamen heorten for to bi neomen luue þt halt men to gederes.
[II.184.2609] for hwen luue aliđ þen ne beođ ha isundred.
[II.184.2610] & þe deouel deđ him bitweonen anan richt


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP hwen luue ali+d] [ADVP-TMP +ten] [NEG ne] [BEP beo+d] [NP-SBJ ha] [VAN isundred] [E_S .]]

Example 74

[cmancriw] [II.189.2681] & þeo þt of draġeđ þus luue of hire suster. & of geđ sachte & nimeđ þe gult upon hire þach þe ođer habbe þe mare. ha schal godes dochter beon[II.189.2682] for he him seiđ hit.[II.189.2683] beati pacifici quoniam filii dei uocabuntur.
[II.189.2684] Þus prude & onde & wrađđe beođ uchhwer afleied. hwer se sođ luue is & treowe bileaue to godes milde werkes. & luuefule wordes
[II.189.2685] Ga we nu forđere to þe ođere on areawe


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ prude& onde& wra+d+de] [BEP beo+d] [ADVP-LOC uchhwer] [VAN afleied] [, .] [ADVP-LOC hwer se so+d luue is& treowe bileaue to godes milde werkes.& luuefule wordes]]

Example 75

[cmancriw] [II.190.2693] for þoa he wes iboren earst. he þe wrachte þe eorđe nefont naut swa muche place. as his lutle licome muchte beon ileid on. swa naru wes þe stude þt his moder & iosep seten up on.[II.190.2694] & swa haleidein him an heh up in ancreche wiđ clutes biwrabbed as þe god spel seiđ.[II.190.2695] pannis eum inuoluit.
[II.190.2696] þus feier he wes $ischrud þe heouenliche scheuppen þe schrudeđ þe sunne.
[II.190.2697] Her efter þe poure lefdi of heouene fostrede. .him.


First const d-adv = [[ADV +tus] [ADV feier]]

[IP-MAT [ADVP +tus feier] [NP-SBJ he] [BED wes] [VAN $ischrud] [NP-PRN-1 +te heouenliche scheuppen +te schrude+d +te sunne] [E_S .]]

Example 76

[cmancriw] [II.190.2701] for ġet he hefde fode as feol to him in his stude of his cradel þt him her baġede.[II.190.2702] seođđen as he mende him nefde he hwer he machte huden his heaued.[II.190.2703] Filius hominis non habet ubi capud suum reclinet.
[II.190.2704] Þus poure he wes.
[II.190.2705] Of mete he wes se neodful þt þoa he hefde in Ierusalem on palmessunedi aldei ipreached & hit nichtlachede. he lokede abuten hit seiđ in þe god spel ġef ani walde cleopen him to mete. ođer to herbareġe.


First const d-adv = [[ADV +Tus] [ADJ poure]]

[IP-MAT [ADJP +Tus poure] [NP-SBJ he] [BED wes] [E_S .]]

Example 77

[cmancriw] [II.193.2746] Ġe lauerd wunder is we beođ iloged her bi þe. þt art stan of help tur of treowe sucurs castel of strencđe.[II.193.2747] & þe deofles ferd is woddere upon us þen up on ani ođre.[II.193.2748] þis ich neome of regum.
[II.193.2749] for þear hit telleđ al þus. þt israel godes floc com & logede him bi þe stan of help. & þe philisteus comen in to alphet.
[II.193.2750] Philisteus beođ unwichtes.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +tear] [NP-SBJ hit] [VBP telle+d] [NP-OB1 al] [ADVP +tus. +tt israel godes floc com& logede him bi +te stan of help.& +te philisteus comen in to alphet] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.193.2750] Philisteus beođ unwichtes.[II.193.2751] aphet on ebreisch spaleđ neowe wodschipe.[II.193.2752] swa hit is witerliche hwen mon logeđ him bi ure lauerd þenne an earst bigineđ þe deoflen toweden.
[II.193.2753] Ach þer hit telleđ þt israel wenden sone þe rugg & weren four þusent in þe flucht sariliche isleine.
[II.193.2754] Ne wende ġe neauer þe rug mine leoue sustren.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ hit] [VBP telle+d] [CP-THT +tt israel wenden sone +te rugg& weren four +tusent in +te {TEXT:in+te} flucht sariliche isleine] [E_S .]]

Example 79

[cmancriw] [II.194.2763] & þreateđ þt ġe wulleđ ġelden up þe castel bute he sende sonre help & hiġe þeswiđere.[II.194.2764] ach wite ġe hu he ondsweređ iosaphat þe gode. þus on þisse wise.[II.194.2765] Noli timere & cetera.
[II.194.2766] Þus he ondsweređ ow hwenne ġe help cleopeđ
[II.194.2767] Ne beo ġe naut of fearede


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ he] [VBP ondswere+d] [NP-OB1 ow] [PP hwenne +ge help cleope+d]]

Example 80

[cmancriw] [II.200.2868] Ihealed wunde þenne biginneđ to rotien. hwen sunne þe wes ibet kimeđ eft $wiđ licunge into mungunge & sleđ þe unwarre saule.[II.200.2869] Gregorius. ysboseth inopinata morte nequaquam succumbeređ nisi ad ingressum mentis mulierem. id est. mollem custodiam deputasset.[II.201.2870] $Alþis vnlump is $þurch $þe ġetewardes slep. þt nis war & waker. ne nis naut Monlich. $ach is $wimmonlich eđ to ouer chasten.
[II.201.2871] beo hit wummon beo hit mon þenne is a þe strengđe efter þe bileaue. & efter þt me haueđ trust to godes help þt a is nech.
[II.201.2872] bute bileaue trukie as ich her buuen seide heo unstrengeđ þe unwicht


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CP-ADV beo hit wummon] [CP-ADV beo hit mon] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [ADVP-TMP a] [NP-SBJ +te streng+de] [PP efter +te bileaue.& efter +tt me haue+d trust to godes help +tt a is nech] [E_S .]]

Example 81

[cmancriw] [II.203.2912] Alswa hwa se bihalt to þeo þe beođ of lach lif þt makeđ him þunchen þt he is of hech lif.[II.203.2913] Augustinus. Sicut incentiuum est elacionis respectus inferioris. sic cautela est humilitatis consideracio superioris.[II.203.2914] Ach bihalt a vppart. towart heouenliche men þe clumben se hechġe.
[II.203.2915] & þenne schalt þu seon hu lach þu stondest.
[II.203.2916] festen anseoue nicht $to $bred & to water. þreo nicht to gedere wakien. hu walde hit unstrengen þin fleschliche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [MD schalt] [NP-SBJ +tu] [VB seon] [CP-QUE hu lach +tu stondest] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.207.2978] swa muche strengđe haueđ luue & god wil. þt hit makeđ ođeres god ure god ase wel as his þt hit wurcheđ.[II.207.2979] SuleMent luue his god.[II.207.2980] beo wil cweme & gled þrof.
[II.207.2981] Þus þu turnest hit to þe
[II.207.2982] & Makest hit þin aġen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +tu] [VBP turnest] [NP-OB1 hit] [PP to +te]]

Example 83

[cmancriw] [II.212.3049] þe þridde is consence.[II.212.3050] Cogitaciuns beođ fleonninde þochtes þe ne lesteđ naut.[II.212.3051] & þeos as seint beornart seiđ nehurteđ naut þe saule
[II.213.3052] & þach $ha $bispoteđ hire swa Mit hare blake speches þt ha nis naut wurđe þt Iesu hire leofmon þt is alfeiġer bicluppe hire ne $cusse $hire ear ha beo iweschen.
[II.213.3053] swich fulđe as hit kimeđ lichtliche.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NP-SBJ $ha] [VBP $bispote+d] [CODE {TEXT:habispote+d}] [NP-OB1 hire] [ADVP swa] [PP Mit hare blake speches] [CP-DEG-1 +tt ha nis naut wur+de +tt Iesu hire leofmon +tt is alfei+ger bicluppe hire ne $cusse $hire {TEXT:cussehire} ear ha &lt;P_II.213&gt; beo iweschen] [E_S .]]

Example 84

[cmancriw] [II.213.3053] swich fulđe as hit kimeđ lichtliche.[II.213.3054] Lichtliche geađ awai wiđ uenies wiđ confiteor. wiđ alle goddeden.[II.213.3055] Affecciun is. hwen þeþocht geađ inwart & delit kimeđ up. & þe lust waxeđ.
[II.213.3056] þenne as wes spot ear up on þe hwite hude. þer waxeđ wunde
[II.213.3057] & deopeđ intowart þe saule effter þt þe lust geađ & þe delit þrin. forđre & forđre


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [ADVP-LOC-LFD as wes spot ear up on +te hwite hude] [, .] [ADVP-LOC-RSP +ter] [VBP waxe+d] [NP-SBJ wunde]]

Example 85

[cmancriw] [II.213.3064] Þis hwen þe heorte draġeđ to hire unlust. as þing þe were amaset & feđ on $as $to winken to lete þefeont iwurđen. & leiđ hire seolf dunewart[II.213.3065] buweđ him as he bit.[II.213.3066] & ġeiġeđ crauant. Crauant as swochninde.
[II.213.3067] þenne is he kene þe wes ear curre.
[II.213.3068] þenne leapeđ he to þe $stod $er $feoren $to


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ he] [ADJP kene] [CP-REL-1 +te wes ear curre] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [II.213.3065] buweđ him as he bit.[II.213.3066] & ġeiġeđ crauant. Crauant as swochninde.[II.213.3067] þenne is he kene þe wes ear curre.
[II.213.3068] þenne leapeđ he to þe $stod $er $feoren $to
[II.213.3069] & bit deađes bite on godes deorespuse. $i $þis deađes bite


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP leape+d] [NP-SBJ he] [RP to] [CP-REL +te $stod $er {TEXT:stoder} $feoren $to {TEXT:feorento}]]

Example 87

[cmancriw] [II.216.3127] for ba him griseđ þer wiđ[II.216.3128] & scheomeđ ut of witte efter þilke time þt vre lauerd $þer wiđ brochte swa to grunde his prude strengđe.[II.217.3129] ġef þu þurch þin ġemeles weredest þe earst waclichliche. & ġeue þe feont inġeong to forđ $i $þe frumđe. swa þt þu ne macht reculen him aġeinwart for þi muchele unstrengđe. Ach art ibrocht se ouerforđ þt þu ne macht þis schelt holden on þin heorte ne wrenchen hire þer under fromwart þe deofles arewen. Nim þe alre earst forđ seint beneites salue.
[II.217.3130] þach ne þerf hit naut beon se ouer strong as his wes. þe of þe walewunge. Rug & side & wombe ron $al $of gure blode.
[II.217.3131] Ach lan hure ġef þe seolf. hwen he strengest stont asmeort dicipline.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [ADVP +tach] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ hit] [NEG naut] [BE beon] [ADJP se ouer strong as his wes] [, .] [CP-ADV +te of +te walewunge. Rug& side& wombe ron $al $of {TEXT:alof} gure blode] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.220.3190] $Ha $hackede of his heaued[II.220.3191] & seođđen Com[II.220.3192] & scheaude hit to þe burch preeostes.
[II.220.3193] Þenne is þefeont ischent þenne Me scheaweđ ischrift alle hise cwedschipes.
[II.220.3194] his heaued is ihacked of


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [BEP is] [NP-SBJ +tefeont] [VAN ischent] [PP +tenne Me scheawe+d ischrift alle hise cwedschipes] [E_S .]]

Example 89

[cmancriw] [II.220.3195] & he $is $slein $i $þe mon. son se he is eauer richt sari for his sunnen & haueđ schrift on heorte.[II.220.3196] Ach he nis naut þe ġet ischent. hwil his heauet is ihulet. as dude on earst iudit. ear hit beo ischawet. þt is er þe muđ ischrift do ut þe sunne. naut þe sunne ane ach al þe biginnunge þrof. & þe for ridles þe brochten in þe sunne.[II.220.3197] þt is þe deofles heaued. þt me schal to treoden anan as ich er seide.
[II.220.3198] þenne fliđ his ferd $anan $as dude olofernes.
[II.220.3199] his wiġeles & his wrenches. þt he us wiđ asailleđ. dođ ham alle $onfluchte


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP fli+d] [NP-SBJ his ferd] [ADVP-TMP $anan $as {TEXT:ananas} dude olofernes] [E_S .]]

Example 90

[cmancriw] [II.221.3204] & $i $chulle ower faes lond biteachen in his hont.[II.221.3205] Lokeđ nu ful ġeorne hwet þis beo to seggen.[II.221.3206] Iosue spaleđ heale & iudas scrhift as iudit.
[II.221.3207] þenne is iosue dead hwenne saule heale is for loren þurch ani deadlich sunne.
[II.221.3208] þesunnefule seolf is þe vnwichtes lont þe is ure deadliche fa


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ iosue] [ADJP dead] [PP hwenne saule heale is for loren +turch ani deadlich sunne] [E_S .]]

Example 91

[cmancriw] [II.224.3242] Mon schal wreiġen him ischrift. Naut werien him ne seggen. Ich hit dude þurch ođre.[II.224.3243] Ich wes ined þer to.[II.224.3244] Þefeont hit Makede Me don.
[II.224.3245] Þus Eue & Adam wereden ham. Adam þurch eue. & Eue þurch þe neddre.
[II.224.3246] þe feont ne mei neden nan mon. to na sunne. þach he eggi þer to.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [NP-SBJ Eue& Adam] [VBD wereden] [NP-OB1 ham]]

Example 92

[cmancriw] [II.230.3331] Nu þe ođer þt ich bi het[II.230.3332] Amon þe were idemet for an luđer morđre tobeo for barnt alcwic ođer scheomeliche an honged hu walde his heorte stonden.[II.230.3333] Me þu unseli sunful. Þa þu þurch delidlich sunne Murđredest godes spuse þi saule. Þa þu were $idemed for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $þe eche lei of helle.
[II.230.3334] þer $þu $makedest forewart mid þe deouel of þi deađ
[II.231.3335] & seidest inysaie mid þe forlorene. Pepigimus cum mor te fedus. & cum inferno innuimus pactum. þt is we habbeđ trouđe iplicht $to deađ. forewart ifest mid helle.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ $+tu] [VBD $makedest] [CODE {TEXT:+tumakedest}] [NP-OB1 forewart] [PP mid +te deouel] [PP of +ti dea+d]]

Example 93

[cmancriw] [II.231.3337] he ġeoue þe sunne & þu him þi saule & ti bodi to mid al. to weane & to wontrede world buten ende.[II.231.3338] Nu þe þridde scheortliche[II.231.3339] þench a mon þe hefde al þe world onwalde. & hefde for $his cwedschipe for loren al on astunde hu he walde Murnen & sari wurđen.
[II.231.3340] þenne aġest þu to beon hundredsiđe sarrure þe þurch anheaued sunne for lure þe riche of heouene. for lure vre lauerd þt is hundred siđen. ġe þusent þusent siđen. betere þen is alþe world eorđe ba & heouene.
[II.231.3341] Que enim conuencio cristi ad belial.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD a+gest] [NP-SBJ +tu] [TO to] [BE beon] [ADJP hundredsi+de sarrure] [CP-REL-1 +te +turch anheaued sunne for lure +te riche of heouene. for lure vre lauerd +tt is hundred si+den. +ge +tusent +tusent si+den. betere +ten is al+te world eor+de ba& heouene] [E_S .]]

Example 94

[cmancriw] [II.232.3367] Schrift schal beon ihal. þt is. iseid al to amoN vt of child had.[II.232.3368] Þe poure widewe hwen ha wule hire hus clensin. ha gedeređ al þe greste on an heap alre earest.[II.232.3369] & schuueđ hit þenne ut.
[II.233.3370] Þer efter ha kimeđ aġein eft
[II.233.3371] & heapeđ eft to gedere þt wes ear ileaued


First const d-adv = [[ADV +Ter] [P efter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [CODE &lt;P_II.233&gt;] [NP-SBJ ha] [VBP kime+d] [ADVP a+gein] [ADVP-TMP eft]]

Example 95

[cmancriw] [II.233.3370] Þer efter ha kimeđ aġein eft[II.233.3371] & heapeđ eft to gedere þt wes ear ileaued[II.233.3372] & schuueđ. hit ut efter.
[II.233.3373] Þer efter o þe smele dust ġef hit dusteđ swiđe. ha fleskeđ water
[II.233.3374] & swopeđ ut efter al þt ođer.


First const d-adv = [[ADV +Ter] [P efter]]

[IP-MAT [PP +Ter efter] [PP o +te smele dust] [PP +gef hit duste+d swi+de] [, .] [NP-SBJ ha] [VBP fleske+d] [NP-OB1 water]]

Example 96

[cmancriw] [II.235.3397] hwi hudest þu his fulđe.[II.235.3398] spec hit scheome schendfulliche.[II.235.3399] & tuc hit al to wunder. alswa as þu wult wel schende þe schucke.
[II.235.3400] Þach to fule me mei seggen.
[II.235.3401] Me ne $þerf naut nempnin þt fule dede. $bi his achne fule nome. ne þoa schendfule limes. bi hare achne nome.


First const d-adv = [[ADV +Tach]]

[IP-MAT [ADVP +Tach] [ADVP to fule] [NP-SBJ me] [MD mei] [VB seggen] [, .]]

Example 97

[cmancriw] [II.237.3442] Þe manere asse seggen[II.237.3443] þt is þe .iiii. totag.[II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise
[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.
[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD leornede] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP earst] [E_S .]]

Example 98

[cmancriw] [II.237.3443] þt is þe .iiii. totag.[II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.
[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.
[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ich] [VBD com] [ADVP-TMP earst] [PP +ter in] [E_S .]]

Example 99

[cmancriw] [II.237.3444] Sire þis sunne ich dude þus & on $þisse wise[II.237.3445] þus ich leornede hit earst.[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.
[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.
[II.237.3448] þus ich sochte delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ic] [DOD dude] [NP-OB1 hit] [ADVP for+d wart] [PP on +tus feole wisen. +tus fulliche +tus scheomefulliche] [E_S .]]

Example 100

[cmancriw] [II.237.3445] þus ich leornede hit earst.[II.237.3446] Þus ich com earst þer in.[II.237.3447] þus ic dude hit forđ wart on þus feole wisen. þus fulliche þus scheomefulliche.
[II.237.3448] þus ich sochte delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune.
[II.237.3449] & seggen alþe wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD sochte] [NP-OB1 delit. hu ich mest Machte paien mi lustes brune] [E_S .]]

Example 101

[cmancriw] [II.237.3451] hu ofte hit is idon tellen al.[II.237.3452] Sire ich habbe þis þus ofte idon. iwonet for to speoke þus hercni þullich speche. þenchen hwiche þochtes. for ġeme þing & for ġeoten. lachġen eoten drinken lasse ođer mare þen ne neode askeđ.[II.237.3453] Ich habbe ibeon þusofte wrađ seođđen ich wes ischriuen nest & for þulli þing
[II.237.3454] & þus longe hit leste
[II.237.3455] Þus ofte $i $seid les. þus ofte þis & þis.


First const d-adv = [[ADV +tus] [ADJ longe]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-MSR +tus longe] [NP-SBJ hit] [VBD leste]]

Example 102

[cmancriw] [II.237.3452] Sire ich habbe þis þus ofte idon. iwonet for to speoke þus hercni þullich speche. þenchen hwiche þochtes. for ġeme þing & for ġeoten. lachġen eoten drinken lasse ođer mare þen ne neode askeđ.[II.237.3453] Ich habbe ibeon þusofte wrađ seođđen ich wes ischriuen nest & for þulli þing[II.237.3454] & þus longe hit leste
[II.237.3455] Þus ofte $i $seid les. þus ofte þis & þis.
[II.237.3456] ich habbe idon þis to þus feole. & þus feole siđen.


First const d-adv = [[ADV +Tus] [ADV ofte]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tus ofte] [NP-SBJ $i] [VBD $seid] [CODE {TEXT:iseid}] [NP-OB1 les]]

Example 103

[cmancriw] [II.238.3461] Sire mi lichte onswere. ođer mine lichte lattes tulden him earst upon me.[II.238.3462] Sire of þis word com ođer of þis dede wrađđe & uuele wordes.[II.238.3463] Sire þe acheisun is þis hwi þt uuel lesteđ ġet
[II.238.3464] þus wac wes min heorte.
[II.238.3465] Vchan efter þt he is segge his to tagges. mon as limpeđ to him. wummon þt hire rineđ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADJP wac] [BED wes] [NP-SBJ min heorte] [E_S .]]

Example 104

[cmancriw] [II.239.3485] Quando dissipatis foliis & cetera.[II.239.3486] hwen alle þe leaues he seiđ seint Bernard schule beon to warpled.[II.239.3487] he biheolt hu adam. & eue þoa $ha $hefden iþefrumđe isuneged gedereden leaues. & makeden wriġeles of ham. $to $hare schendfule limen.
[II.239.3488] Þus dođ monie efter ham.
[II.239.3489] diclinantes cor suum inuerba malicie. adex cusandas excusaciones in peccatis.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [DOP do+d] [NP-SBJ monie] [PP efter ham] [E_S .]]

Example 105

[cmancriw-1] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [ADVP-TMP +tach] [, ,] [NEG+VBP nulle] [NP-SBJ ich] [NEG naut] [CP-THT +tet +ge bihoten heom ase heste to holden] [, ,]]

Example 106

[cmancriw-1] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun ant ordre] [. .]]

Example 107

[cmancriw-1] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ Seint Iame] [VBP descriue+d] [NP-OB1 religiun] [. .]]

Example 108

[cmancriw-1] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD +Tear ase monie beo+d igedered togederes] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +ter] [PP for anrednesse] [NP-SBJ me] [MD schal] [VB makie] [NP-OB1 streng+de] [PP of annesse of cla+des ant of o+der hwet of uttere +tinges] [, ,] [CP-ADV +tet +te annesse wi+duten bitacni +te annesse of an luue ant of an wil +tet heo alle habbe+d imene wi+dinnen] [. .]]

Example 109

[cmancriw-1] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ hit] [BEP is] [PP in couent] [. .]]

Example 110

[cmancriw-1] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ ant] [ADVP +tach] [NP-SBJ uch an] [ADVP richt] [VBP falle+d] [PP after +te o+der] [. ,]]

Example 111

[cmancriw-1] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ ant] [ADVP +tach] [BEP is] [NP-SBJ michte] [VAN iturnt] [PP to +te] [PP in Hali Write] [, ,] [ADVP nomeliche] [NP-VOC +tu, deorewur+de Fader]]

Example 112

[cmancriw-1] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bi tacne+d] [NP-SBJ hwit cros] [NP-OB1 +te warde of hwit chastete +tt is muche pine wel to bi witene] [. .]]

Example 113

[cmancriw-1] [II.43.392] & nom & eet þer of[II.43.393] & ġef hire lauerd.[II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.
[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren
[II.43.396] & makede wei to uuel lust


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [NP-SBJ sich+de] [ADVP-LOC bi uoren]]

Example 114

[cmancriw-1] [II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.[II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.
[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD walde] [NP-SBJ eve] [ADVP-TMP inoche ra+de] [HV habben] [VBN i onswered] [. .]]

Example 115

[cmancriw-1] [II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP-TMP ofte] [PP-PRN as me sei+d] [PP of lutel] [VBP come+d] [NP-SBJ mare] [. .]]

Example 116

[cmancriw-1] [II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBD heode] [RP vt] [NP-SBJ hire sich+de] [. .]]

Example 117

[cmancriw-1] [II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.


First const d-adv = [[ADV31 naut] [ADV32 for] [ADV33 +ti]]

[IP-MAT-1 [ADVP naut for +ti] [NP-SBJ +te treowe] [BEP is] [ADVP-TMP ofte] [VAN mis trouwed] [, .] [IP-MAT-PRN=1 & +te sakelese bilo+gen] [, .] [PP for wane of witnesse] [. .]]

Example 118

[cmancriw-1] [II.58.586] Moni punt hire word forto lete ma vt. as me deđ ed mulne[II.58.587] swa dude iobes freont þe weren icumen to frourin him.[II.58.588] seten stille. seoue nicht
[II.59.589] Ach þa heo alles bigunne to spekene þa ne cuđen ha $neauer $stutten hare cleppen.
[II.59.590] Gregorius. censura selencii nutritura est uerbi


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [PP +ta heo alles bigunne to spekene] [ADVP-TMP +ta] [NEG ne] [MD cu+den] [NP-SBJ ha] [ADVP-TMP $neauer] [VB $stutten] [CODE {TEXT:neauerstutten}] [NP-OB1 hare &lt;P_II.59&gt; cleppen] [. .]]

Example 119

[cmancriw-1] [II.59.593] & bringeđ forđ chefle.[II.59.594] On ođer half as $he $seiđ. Iuge silencium cogit celestia $meditare.[II.59.595] long silence & wel iwist nedeđ þe þong upwart towart heouene.
[II.59.596] asswa se ġe maġen iseon. water hwenne me Punt hit & stoppeđ hit bifore wel þt hit ne maġe dunewart þenne is hit ined aġein forto climben upwart.
[II.59.597] & ġe alþis weis pundeđ ower wordes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP asswa se +ge ma+gen iseon. water hwenne me Punt hit& stoppe+d hit bifore wel +tt hit ne ma+ge dunewart] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [VAN ined] [ADVP a+gein] [IP-INF forto climben upwart] [. .]]

Example 120

[cmancriw-1] [II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.
[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.
[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.


First const d-adv = [[ADV +tear]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tear] [PP +turch hire bisocne] [BED wes] [NP-SBJ water] [VAN iwent] [PP to win] [. .]]

Example 121

[cmancriw-1] [II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.[II.68.747] þe bacbitere un liđeđ hit[II.68.748] & openeđ swa þt fulđe þt hit stinkeđ wide.
[II.68.749] Þus ha beođ aa bisie in þis fule meoster.
[II.68.750] & eiđer wiđ ođer striueđ her abuten.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ ha] [BEP beo+d] [ADVP-TMP aa] [ADJP bisie] [PP in +tis fule meoster] [. .]]

Example 122

[cmancriw-1] [II.69.772] for ha preisiđ þe uuele & hise uuele deden. ase þe þt seide to þe cnicht þe robbeđ hise poure men. $A $sire as þu dest wel[II.69.773] for eauer me schal þe cheorl polkin & pilien[II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ
[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.
[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ +te false sikeleres] [VBP ablende+d] [NP-OB1 +teo +te ham hercni+d] [PP-PRN as ich ear seide] [. .]]

Example 123

[cmancriw-1] [II.70.787] feđ on for tosiken ear þenne he eawicht segge.[II.70.788] & makeđ drupi chere[II.70.789] bi sampleđ longe abuten. forto beo bet ileuet.
[II.70.790] hwen hit alles kimeđ forđ þenne is hit geoleu atter.
[II.70.791] wela ha seiđ wa is me þt he ođer heo habbeđ swich word icacht.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwen hit alles kime+d for+d] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [NP-OB1 geoleu atter] [. .]]

Example 124

[cmancriw-1] [II.70.792] inoch ich wes Abuten[II.70.793] ach ne halp hit me nocht to don her on bote.[II.70.794] ġeare is þt ich wiste þrof.
[II.70.795] & þach þurch me ne schulde hit neauer beon iupped.
[II.70.796] Ach nu hit is þurch ođre se wide ibrocht forđ þt ich hit ne mei naut $wiđ saken.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +tach] [PP +turch me] [NEG ne] [MD schulde] [NP-SBJ hit] [ADVP-TMP neauer] [BE beon] [VAN iupped] [. .]]

Example 125

[cmancriw-1] [II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.
[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [MD schule] [NP-SBJ +ge] [VB iseon] [CP-QUE hu al +te world is naut. hu hire frofre is fals] [. .]]

Example 126

[cmancriw-1] [II.77.905] & sweređ he mot nede.[II.77.906] & swa ich habbe anede ernde dun in þe tun[II.77.907] þach hit reine arewen ich habbe anede erende.
[II.77.908] & þer waxeđ þe wa. selengere se wurse.
[II.77.909] lokede blind $horse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [VBP waxe+d] [NP-SBJ +te wa] [, .] [NP-ADV selengere se wurse] [. .]]

Example 127

[cmancriw-1] [II.89.1076] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.[II.89.1077] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.[II.89.1078] Ach in alþe world nes bi mong al moncun an hal dale infunden þt machte beon $ilete $blod buten godes bodiane þe lette him blod $o $þe rode. naut on þe arm ane ach dude $o $fif halue. forto heale moncun of þe secnesse þt þe fif wittes hefden awackned.
[II.89.1079] Þus nu þe hale $half & þe quike $dale droch þt uuele blod from wart þunheale
[II.89.1080] & healde swa þt seke.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [ADVP-TMP nu] [NP-SBJ +te hale $half& +te quike $dale] [VBD droch] [NP-OB1 +tt uuele blod] [PP from wart +tunheale]]

Example 128

[cmancriw-1] [II.90.1084] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.[II.90.1085] ach duden $bittere galle[II.90.1086] hwer wes efer iġeuen to ani blodleten swa poure pitance;
[II.90.1087] & þach ne gruchede he naut.
[II.90.1088] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +tach] [NEG ne] [VBD gruchede] [NP-SBJ he] [NEG naut] [. .]]

Example 129

[cmancriw-1] [II.103.1260] þe foxes beođ false ancres.[II.103.1261] Ach fox is beast falsest[II.103.1262] þeos $he $seiđ habbeđ $holen þe holieđ eauer inwart eorđe mid eorđeliche unþeawes & dreiġeđ Al into heore hole. þt ha maġe ropin & rinnen.
[II.103.1263] Þus beođ gederinde ancres of god $i $þe godspelle to foxes ifeiġet.
[II.103.1264] fox is ecanfrech beast & fretewil wiđ alle


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [BEP beo+d] [NP-SBJ gederinde ancres] [PP of god] [PP $i $+te {TEXT:i+te} godspelle] [PP to foxes] [VAN ifei+get] [. .]]

Example 130

[cmancriw-1] [II.104.1279] Ach Saul wende þider forto don his fulđe þrin. as deđ bi monie[II.104.1280] sum vnseli ancre went to hole of ancre hus for tofule þene stude. & don dearnliche þrin fleschliche fulđen. dearneluker þenne ha machte amidde þeworlde.[II.104.1281] for hwa haueđ mare eise to don hire queadschipe þenne þe false ancre.
[II.104.1282] þus wende $saul $to hole to bido þene stude.
[II.104.1283] ach dauid wende $þider $in forto huden him from saul þt him hatede & sochte to slenne.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD wende] [NP-SBJ $saul] [PP $to {TEXT:saulto} hole] [IP-INF-PRP to bido +tene stude] [. .]]

Example 131

[cmancriw-1] [II.106.1326] ach biwent him ofte[II.106.1327] & bilokeđ aa ġeornliche him abuten.[II.107.1328] alswa þe gode ancre ne fleo ha neauer se hechġe. ha mot lichten ođerhwiles dun to þeorđe of hire bodi. eoten. drinken. slepen. wurchen. speoken & heren of þt hire neodeđ. of eorđliche þinges.
[II.107.1329] & þenne as þe brid deđ mot ha wel biseon hire. bi lokin on euch half þt ha nohwer ne misneome. leost $ha $beo icacht þurch sum of þeos deofles grunen. ođer ihurt summesweis. hwile ha sit swa laġe.
[II.107.1330] Þeos briddes habbeđ nestes he seiđ vre lauerd.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te brid de+d] [MD mot] [NP-SBJ ha] [ADVP wel] [VB biseon] [NP-OB1 hire]]

Example 132

[cmancriw-1] [II.109.1360] Beo icnawen to god of his muchele goddlec towart hire. & of hire fautes towart him þt ha hit ġelt him uuele.[II.109.1361] Crie him ġeorne merci[II.109.1362] & schrifte hire ilome.
[II.109.1363] þenne is ha iudit þet sloch oloferne.
[II.109.1364] for iudit on ebrew is scrhif an englisch þe sleađ gasteliche þe deouel of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 iudit +tet sloch oloferne] [. .]]

Example 133

[cmancriw-1] [II.110.1394] þach þe flesch beo ure foa. hit is us ihaten þt we halden hit up.[II.110.1395] wa we hit mote don as hit is ofte wurđe. Ach naut for don Mit alle.[s1396]
[II.112.1397] for hu wac se hit eauer beo. þenne is hit swa icleowet & se feste ifeiġet to ure deorewurđe gast godes achne furme. þt he Machte sone slean þt an wiđ þt ođer.
[II.112.1398] & þis is an of þemeste wundres on eorđe. þt þe heste þing efter god þt is monnes saule ase seint austin witneđ schal beon sefeste ifeiġet $to $flesch þt nis bute fen & fuleorđe. & þurch þt ilke limung luueđ hit swa swiđe þt heo forto quemen hit in his fule cunde gađ ut of hire hech heouenliche cunde & fortopaien hire wrađ đeđ hire schuppere þt scheop hire efter him seolf þt is king & keiser of heouene & eorđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADJP-SPR hu wac se hit eauer beo] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [ADJP swa icleowet& se feste ifei+get to ure deorewur+de gast godes achne furme. +tt he Machte sone slean +tt an wi+d +tt o+der] [. .]]

Example 134

[cmancriw-1] [II.115.1451] hwase wakeđ her wel ane hont hwile. hwase haueđ her þeos achte þing ofte $in $hire heorte. ha wule schaken of hire slep of uuel slauđe.[II.115.1452] Þe stille nicht hwenne me ne seiđ nawicht þt lette þe bone. þe heorte is ofte se schir[II.115.1453] for nan þing nis witnesse of god þt me þenne deđ bute godes engel. þt is swich time bisiliche abuten to eggen us to gode.
[II.115.1454] for þer nis naut forloren ach is bi deiġe ofte.
[II.115.1455] Hercnicht mine leoue sustren hu hit is uuel to uppin & hu god þing hit is to heolen goddede & fleo bi nicht ase nicht fuwel & gederen as iþostre þt is dearneliche hire saule fode.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ naut] [VAN forloren] [XX ach is bi dei+ge ofte] [. .]]

Example 135

[cmancriw-1] [II.119.1490] & þe grene boch leaues beođ forwurđen to druġe hwite rondes.[II.119.1491] þis word is dosc.[II.119.1492] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.
[II.119.1493] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1494] þenne þe treo is þelif ut


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tenne] [BEP is] [NP-SBJ +tefiger] [VAN bipiled] [IP-MAT-PRN=1 & +te rinde irent +trof] [PP hwenne god dede is iupped] [. .]]

Example 136

[cmancriw-1] [II.119.1491] þis word is dosc.[II.119.1492] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1493] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.
[II.119.1494] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1495] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [NP-OB2 +te treo] [BEP is] [NP-SBJ +telif] [RP ut]]

Example 137

[cmancriw-1] [II.119.1492] figer is ancunes treo þe beređ swete frut þt me cleopeđ figes.[II.119.1493] Þenne is þefiger bipiled & þe rinde irent þrof hwenne god dede is iupped.[II.119.1494] þenne þe treo is þelif ut
[II.119.1495] þenne adeadeđ þetreo hwenne þe rinde is aweie.
[II.119.1496] $Ne $nouđer hit ne beređ frut.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP adeade+d] [NP-SBJ +tetreo] [PP hwenne +te rinde is aweie] [. .]]

Example 138

[cmancriw-1] [II.119.1505] & wit hit instrengđe. & inquicschipe.[II.119.1506] alse þehulinge is þegod dede lif[II.119.1507] & halt hit instrengđe.
[II.119.1508] ach hwenne his rinde is offe; þenne as þe $boch $deđ hwiteđ hit utewiđ þurch worldlich hereword
[II.119.1509] & adruġeđ inwiđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP hwenne his rinde is offe] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [PP as +te $boch $de+d {TEXT:bochde+d}] [VBP hwite+d] [NP-SBJ hit] [ADVP-LOC utewi+d] [PP +turch worldlich hereword]]

Example 139

[cmancriw-1] [II.119.1509] & adruġeđ inwiđ.[II.119.1510] & leoseđ þe þetnesse of godes grace þt makede hit grene. & licwurđe god tobihalden.[II.119.1511] For grene of alle heowes frouređ mest echnen.
[II.119.1512] hwenne hit is swa adruġet. þenne nis hit to naut se god ase to þe fur of helle.
[II.119.1513] For þe eareste Pilunge hwer of al þis uuel is nis buten of prude.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne hit is swa adru+get] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [ADJP to naut se god ase to +te fur of helle] [. .]]

Example 140

[cmancriw-1] [II.121.1530] nicht ich cleope dearneschipe.[II.121.1531] þis nicht ġe maġen habben uch time of þedei. þt alþe good $þet ġe eauer dođ. beo idon $al $binichte & bi þeosternesse vt of monnes ecġe & of monnes eare.[II.121.1532] & þus inicht beođ fleoinde & sechinde ouwer saule heouenliche fode.
[II.121.1533] Þenne nebeo ġe naut ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio.
[II.121.1534] Vigilaui & factus sum sicut passer. solitarius intecto.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [NEG+BEP nebeo] [NP-SBJ +ge] [NEG naut] [NP-OB1 ane pellicanus solitudinis. Ach eke nicticorax indomicilio] [. .]]

Example 141

[cmancriw-1] [II.121.1543] Hu god is to beon ane is bađe $i $þe alde laġe & $i $þe neowe isutelet.[II.121.1544] for inbađe me ifint þt god hise dearne runes & heouenliche priuetez schaude hise leoueste freont. naut in monie floc. ach dude þer ha weren ane bi ham seolf.[II.122.1545] & heo ham seolf as ofte as ha walden þenchen sikerliche of god & makien clene bonen. & beon inheorte gastliche ihechġet towart heouene. oa me fint þt $ha $fluġen monnes sturbinge & wenden bi ham ane.
[II.122.1546] & þer god schawede him seolf to ham
[II.122.1547] & ġef ham hare bonen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ god] [VBD schawede] [NP-OB1 him seolf] [PP to ham]]

Example 142

[cmancriw-1] [II.123.1575] of þisse stilnesse he spekeđ biforen lutel.[II.123.1576] bonum est Prestolari cum silencio salutare.[II.123.1577] god hit is insilence ikepen godes grace.
[II.123.1578] & þenne kimeđ þer efter þt ich ear seide.
[II.123.1579] sedebit so litarius & tacebit quia leuabit Supra se.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +tenne] [VBP kime+d] [PP +ter efter] [NP-SBJ +tt ich ear seide] [. .]]

Example 143

[cmancriw-1] [II.125.1607] & hwet bi ġet he þeare;[II.125.1608] he bi ġet þt he wes godes baptiste.[II.125.1609] þe muchele hechnesse þt he heold infullocht under hise honden. þe lauerd of heouene. þt halt up al þe world mid his anes michte.
[II.125.1610] þer þe hali þrumnesse limpeđ al to him. þe feder $in $his stefne þe hali gast $in $culure heow þesune in his honden.
[II.125.1611] In anlich lif he biġet þreo preeminences. Priuilegie of precheur. Mede of Martirdom. & Meidene Mede.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +te hali +trumnesse] [VBP limpe+d] [Q al] [PP to him]]

Example 144

[cmancriw-1] [II.126.1622] hwet seche ich ođre[II.126.1623] on god were inoch forbisne to alle. þt wende him seolf to anli stude. & feste þer as he wes ane inwilderne for to schawe þer bi þt among Monne þrung ne mei nan Makien richt penitance.[II.126.1624] þer $in $anli stude him hungrede hit seiđ ancre to frouren þt is inMeseise.
[II.126.1625] þer he þolede þt þe feont fondede him feoleweis
[II.126.1626] & ouer com him. alswa for to schawin þt þe feont fondeđ muchel þeo $þe $leadeđ anli lif. for onde þt he haueđ to ham.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD +tolede] [CP-THT +tt +te feont fondede him feoleweis]]

Example 145

[cmancriw-1] [II.128.1678] for þi ure lauerd cleopeđ us inmundo pressuram in me pacem habebitis.[II.128.1679] leaueđ þe world[II.128.1680] & cumeđ to me.
[II.128.1681] for þer ġe schule beon inþrung.
[II.128.1682] $Ach $reste & pes is inme.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [BE beon] [PP in+trung] [. .]]

Example 146

[cmancriw-1] [II.130.1708] $we wulleđ don alswa $leauen $al as þu dudest foleġe þe on eorđe in þet & $in $ođer hwet forto foleġe þe ec into þe blisse of heouene. & þer ġet ouer al foleġe þe hwiderwart se þu wendest. ase nane ne maġen buten ane Meidnes.[II.130.1709] hii sequntur agnum quocumque ierit. utroque pede. id est integrita te cordis & corporis.[II.130.1710] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.
[II.130.1711] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.
[II.130.1712] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [PP bi osee] [, .] [QTP Deducam te insolitudinem& ibi loquar ad cor tuum] [. .]]

Example 147

[cmancriw-1] [II.130.1710] Þe seste reisun is. hwi $ġe $habbeđ þe world iflowen. familiarite. þt is tobeo priuee wiđ ure lauerd.[II.130.1711] for þus he seiđ bi osee. Deducam te insolitudinem & ibi loquar ad cor tuum.[II.130.1712] Ich wulle leade þe $he $seiđ to his leofmon into anlistude
[II.130.1713] & þer ich wulle loueliche speoken to þin heorte.
[II.130.1714] for me is lađ presse.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP +ter] [NP-SBJ ich] [MD wulle] [ADVP loueliche] [VB speoken] [PP to +tin heorte] [. .]]

Example 148

[cmancriw-1] [II.131.1731] Mardocheus is ispeled amare conterens inpudentem. þt is bitterliche to treodinde þene scheomelese.[II.131.1732] scheomeles is þe mon. þt seiđ. ođer deđ vntuġe biforen ani ancre.[II.131.1733] ġef ani þach swa do & ha beo bittere his untoġene word ođer his fol dede ha ach to treoden ham anan richt wiđ unwurđe tellunge.
[II.131.1734] þenne is ha ester Mardochees dochter. bitterliche breokinde þene scheomelese.
[II.131.1735] bitterluker $ne $betere ne me ha neauer ham breoken þenne is itacht þer uppe. wiđ narrauerunt michi. ođer mid þis vers. declinate ame Maligni & scrutabor & cetera. wende in ward anan to ward hire weoued & holde hire ed home as ester þe ihudde.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ ha] [NP-OB1 ester Mardochees dochter] [, .] [IP-PPL bitterliche breokinde +tene scheomelese] [. .]]

Example 149

[cmancriw-1] [II.132.1753] Semey wes iursalem þt he schulde in huden him ġef he walde libben.[II.132.1754] þis word Ierusalem spaleđ sichđe of griđ[II.132.1755] & bitacneđ ancre hus.
[II.132.1756] for þrinne ne þerf ha seon bute griđ ane.
[II.132.1757] Ne beo neauer semey þe ancre se swiđe forgult towart þe sođe salomon þt is ure lauerd


First const d-adv = [[ADV+P +trinne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +trinne] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ ha] [VB seon] [NP-OB1 bute gri+d ane] [. .]]

Example 150

[cmancriw-1] [II.132.1759] Salomon ġetteđ hire bluđelich his are.[II.132.1760] Ach ġef ha antermeoteđ hire of þinges wiđuten; mare þenne $ha $þurđe & hire heorte beo utewiđ $þach $anclod of eorđe þt is hire licome beo inwiđ þefouwer waġes. $ha $is iwent ut wiđ semey of Ierusalem as he dude efter his þrelles[II.132.1761] þeos þrelles beođ þe fif wittes þe schule beon ed hame & seruin hare lauedi.
[II.133.1762] Þenne $ha $seruiđ wel þe ancre hare lauedi hwenne ha noteđ ham alle $in $hire saule neode. hwenne þe ecġe is $on $þe boc ođer $on $sum ođer good. þe eare to godes wort. þe muđ to hali bonen
[II.133.1763] utwart wiđ hire heorte. as hit bi timeđ eauer mest. þt gan þe wittes ut; þe heorte geđ ut efter.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [CODE &lt;P_II.133&gt;] [NP-SBJ $ha] [VBP $serui+d] [CODE {TEXT:haserui+d}] [ADVP wel] [NP-OB1 +te ancre hare lauedi] [PP hwenne ha note+d ham alle $in $hire {TEXT:inhire} saule neode. hwenne +te ec+ge is $on $+te {TEXT:on+te} boc o+der $on $sum {TEXT:onsum} o+der good. +te eare to godes wort. +te mu+d to {TEXT:li_subpuncted} hali bonen]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta he com to +tere dune oliueti his ihaten] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-SBJ he] [NP-OB1 is .ii. leornicnihtes]]

Example 2

[cmlambx1] [5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC ham rihte] [PP +gef we haldet his beode and +gef we beod under sod scrifte and god fructe +turh-ut of alle +tinge. and we luuien ure efrec o+der us bi-twenen swa we weren bro+dre and sustre and +gif we +tonkiet ure drihten alles +tinges +te he us sent. +tet gode and +tet ufele] [. .]]

Example 3

[cmlambx1] [s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP make] [NP-SBJ we] [IP-SMC rihte and clene godes weies and his sties] [CP-ADV +tet god almihti mei riden on] [. .]]

Example 4

[cmlambx1] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +gif we +tis do+d] [ADVP-TMP +tenne] [VBP wunet] [NP-SBJ god almihti] [PP in us] [. .]]

Example 5

[cmlambx1] [7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tenne +tu wenest +tet +tu scalt libben alre best] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP gest] [NP-SBJ +tu] [ADVP-DIR for+d]]

Example 6

[cmlambx1] [9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP segge] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [PP to so+de] [CP-THT +tet nis hit nan +terf +tet me her on +tisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan o+der god don] [. .]]

Example 7

[cmlambx1] [13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.[13.122] þet wes $þe $feowerđe heste þet godalmihti het wurđian alre erest þin feder and þin moder ouer alle eorđliche þing.
[13.123] Þenne beođ þine daġes ilenged mid muchele blisse in eorđan.
[13.124] Ne be þu monslaġe.


First const d-adv = [[ADV +Tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tenne] [BEP beo+d] [NP-SBJ +tine da+ges] [VAN ilenged] [PP mid muchele blisse] [PP in eor+dan] [. .]]

Example 8

[cmlambx1] [13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne
[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [PP Gif +ge mine bibode healded] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP sende] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [NP-OB1 rihte widerunge]]

Example 9

[cmlambx1] [13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [PP Gif +ge cherrat from me ower heortam and to-breca+d mine lare and mine la+ge and mine heste for+geme+d o+der for-ho+giet] [ADVP-TMP +tenne] [MD scal] [NP-OB2 eou] [ADVP-TMP sone] [VB +ge waxen] [NP-SBJ muchele wrake and sake here and hunger] [CONJ and] [CP-ADV-SPE +tet eower heorte er+gian swi+de and eower feond stron+gian]]

Example 10

[cmlambx1] [13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon
[13.152] and eou seolfan al fordon.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ eower sunne] [VBP forwor+don]]

Example 11

[cmlambx1] [13.150] and eard heo amerrad[13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.
[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tenne] [MD wille] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 hit] [VB bireusian]]

Example 12

[cmlambx1] [17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP-TMP +tenne] [BED were] [NP-SBJ +tu] [ADVP wel] [NP-OB1 his freond] [PP toward criste] [, ;] [PP Gif +tu hine ise+ge +tet he wulle asottie to +tes deofles hond and to his werkes. +tet +tu hine lettest. and wi+d-stewest +gif +tu mihtest]]

Example 13

[cmlambx1] [17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse[17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.
[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [MD wile] [VB ] [NP-SBJ crist +te haue+d ihate +tet +tu beode eilcmon al swa +tu waldest +tet me dude +te +tines +tonkes] [. .]]

Example 14

[cmlambx1] [17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende


First const d-adv = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [VBD +gef] [NP-OB2 us] [NP-OB1 ane he+ge +gefe] [. .]]

Example 15

[cmlambx1] [19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.
[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.


First const d-adv = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ he] [HVP haue+d] [NP-OB2 us] [VBN i+garket] [NP-OB1 +ta ecche blisse] [PP +gif we wulle+d hit iernien] [PP in heuene riche] [. .]]

Example 16

[cmlambx1] [21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on
[21.244] and wit heo.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP kime+d] [NP-SBJ +te deofel] [PP +ter on]]

Example 17

[cmlambx1] [21.253] O. seiđ þus þe boc.[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.
[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tenne] [MD wulle] [NP-SBJ ic] [VB birewsien. and beten] [, .] [PP for+don drihten is mildheorte+d inoh he wule hit me for+geuen]]

Example 18

[cmlambx1] [21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.
[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +tus] [NP-SBJ +te deofel] [MD wule] [VB bilesnien] [NP-OB1 +te wreche]]

Example 19

[cmlambx1] [23.281] þe awariede deofel.[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne
[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.
[25.285] Swa biđ þe mon


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP eft +tu wult bi-haten god almihtin and +tine scrifte +tet +tu wult forleten +tine misdede. and nimest scrift +ter-of and ferest +te eft and dest +ta ilke sunne] [ADVP-TMP +tenne] [HVP hafest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 +tes hundes la+ge +te nu speowe+d and ef hit fret. and bi+d muchele. fulre +tene he wes ear+don] [. .]]

Example 20

[cmlambx1] [25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe[25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.
[25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle
[25.295] and him scorteđ his daġes


First const d-adv = [[ADV +ten-ne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten-ne] [VBP cume+d] [PP her under] [NP-SBJ +te deofel] [ADVP swican+dliche] [PP mid alle]]

Example 21

[cmlambx1] [25.310] he biđ wiđ-uten feire and frakel wiđ-innen.[27.311] Awah þet he efre wulle þristelechen ođer bi-þenchen mid his fule heorte þe heo wulle underfon swa heġ þing and swa hali swa is cristes licome in his sunfulle buke. and weneđ þet hit wulle him helpen;[27.312] $Nei $sođliche nawiht
[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel
[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +tenne +te preost hit de+d in his mu+te] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP cume+d] [NP-SBJ drihtenes engel]]

Example 22

[cmlambx1] [27.326] bi hulche monna seiđ drihten in his spelle. þa he þus cweþt Cum inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per $uias $inaquosas querens requiem & non inuenit[27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.[27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.
[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.
[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP cwe+d] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP eft] [, .] [QTP Reuertar in domum meam unde exiui] [. .]]

Example 23

[cmlambx1] [27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.
[27.331] and þenne ferađ he
[27.332] and nimeđ him .vii. deofle þe beođ muchele wurse þenne he.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [VBP fera+d] [NP-SBJ he]]

Example 24

[cmlambx1] [29.351] we moten idreġan ure wil þe hwile þe we beođ ġunge.[29.352] and eft þenne we beođ eldre bete we hit þenne[29.353] weilawei wrecche.
[29.354] þus cweđ þe boc. Sođliche al swa eđa þu mihtest neoman þine aġen wepne and smiten of þin aġen heaueđ. and gan eft to þin aġene liche.
[29.355] hu mahtest þu gan to þine aġene liche ġif þin hefet were offe;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [IP-MAT-SPE So+dliche al swa e+da +tu mihtest neoman +tine a+gen wepne and smiten of +tin a+gen heaue+d. and gan eft to +tin a+gene liche] [. .]]

Example 25

[cmlambx1] [29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.[29.369] he haueđ þes deofles costes. þet a festeđ and a deđ uuel.
[29.370] þus ha þencheđ þet heo wulleđ biġeten; and nawiht aġefen
[29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ ha] [VBP +tenche+d] [CP-THT +tet heo wulle+d bi+geten; and nawiht a+gefen]]

Example 26

[cmlambx1] [31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of[31.379] ic hit habbe al ispened
[31.380] þus seiđ þenne þe preost þer onġein.
[31.381] God mon nim þu nuđe of þin aġen ehte


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP sei+d] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ +te preost] [PP +ter on+gein] [. .]]

Example 27

[cmlambx1] [31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.


First const d-adv = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ hit] [BED were] [ADJP wel god] [CP-ADV-SPE moste ic alunges festen] [PP swa +tet ic mine o+dre go+d al ne fors-spende] [. .]]

Example 28

[cmlambx1] [31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.
[33.400] Sođliche ne con crist him nenne þonc.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [PP Bi +tam men +te +tus +tenche+d] [, .] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [IP-MAT-SPE he wule festen, and eaten. +gif he mei et ane mele swa muchel swa et twam] [. .]]

Example 29

[cmlambx1] [33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen[33.424] forđon nis nawiht þeos weorld[33.425] al heo aġeđ on ane alpi þraġe
[33.426] þerihtes he ne biđ
[33.427] wei


First const d-adv = [[ADV +terihtes]]

[IP-MAT [ADVP +terihtes] [NP-SBJ he] [NEG ne] [BEP bi+d]]

Example 30

[cmlambx1] [35.435] Sođliche he walde seggen ġif he mihte speken. wa is me þet ic efre dude swa muchele sunne. and heo ne ġe bette.[35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.
[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.


First const d-adv = [[ADV21 +ta] [ADV22 +get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta +get] [NP-SBJ hit] [MD wal+d] [NP-OB2 me] [VB +tunchen] [NP-OB1 +tet softeste be+t. and +tet wunsemeste +tet ic efre ibad] [CP-ADV moste ic beon of +tisse earme liue] [. .]]

Example 31

[cmlambx1] [35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.
[35.440] and þu forwurđest. eca swa he is nu al to nohte;


First const d-adv = [[ADV +ta+get]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta+get] [NP-SBJ +tu] [MD maht] [VB understonden] [PP +tenne +tu stondest et his burienesse] [CP-THT +tet he wes prud and wlonc. swa +tu ert nu] [. .]]

Example 32

[cmlambx1] [35.450] and his daġes. him at-gađ[35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;
[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP for+don heo ne mei abeoren alla +ta sunne +te +te mon uppon hire de+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ heo] [MD wulle] [VB ] [PP ut of +ton licome] [. .]]

Example 33

[cmlambx1] [35.457] ođer he heo wat đurh. þet he heo dude him seolf ođer he heo hafđ i-escad ođer hafđ ifunden on boke.[35.458] Nis nan sunne þet nis iwriten on boke.[37.459] for-þi betere eow is þet eow sceamie biforen þam preoste ane; þenne on domes-dei biforen criste. and bi-foren al heuene wara. and bi-foren al eorđe wara. and biforen al helle wara.
[37.460] and þa hweþere þine saule feren scal in to eche pine.
[37.461] Leofe men ne mei þe preost forġefen nane men his sunne ne his aġene


First const d-adv = [[ADV21 +ta] [ADV22 hwe+tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +ta hwe+tere] [NP-SBJ +tine saule] [VB feren] [MD scal] [PP in to eche pine] [. .]]

Example 34

[cmlambx1] [37.474] Godemen uwile mon scal beon twiġen awesseen of his sunne enes et þam fulhtbeda. for er þonne þet child beo ifulġeđ hit is þes deofles.[37.475] ođer siđe þu scalt beon iwessen et sođ scrifte; þenne þu forletest þine sunne.[37.476] Sođliche ġif þu wult habben bone to drihten; þu most beon on ward þine sunnen
[37.477] for þus cweđ þa boc. peccatores deus non audit.
[37.478] Sunfulles monnes bone nulle god almihtin iheren bute he wulle forleten þa sunne and gan to bote


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +ta boc] [, .] [QTP peccatores deus non audit] [. .]]

Example 35

[cmlambx1] [41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.[41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter
[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD scawede] [NP-SBJ mihhal] [PP to sancte paul] [NP-OB1 +ta wrecche sunfulle +te +ter were wuniende]]

Example 36

[cmlambx1] [41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-efter]]

[IP-MAT [PP +ter-efter] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [NP-OB1 he+ge treon] [IP-PPL eisliche beorninde et-foren helle +gete] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure[41.535] he warp ut of him seofe leies uwilan of seolcuđre heowe þe alle weren eateliche to bihaldene and muchele strengre þen eani þurg to þolien.
[41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.
[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure


First const d-adv = [[ADV +ter] [P wi+d-innen]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter wi+d-innen] [BED weren] [NP-SBJ swi+de feole saule] [VAN a-honge] [. .]]

Example 38

[cmlambx1] [43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.


First const d-adv = [[ADV +ter] [P wi+d-inna]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter wi+d-inna] [NP-SBJ he] [NP-OB2 him] [VBD sceawede] [IP-PPL gan] [NP-OB1 on ald mon +tet .iiii. deoflen ledden abuten] [. .]]

Example 39

[cmlambx1] [43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD escade] [NP-SBJ paul] [PP to mihhal] [CP-QUE hwet +te alde mon were] [. .]]

Example 40

[cmlambx1] [43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.
[43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ mihhal heh angel] [IP-MAT-SPE he wes an biscop on eo+dre liue +te nefre nalde cristes la+gen lokien ne halden] [. .]]

Example 41

[cmlambx1] [43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.[43.566] Herefter iseh paul hwer .iii. deoflen ledden an meiden swiđe unbisorġeliche;[43.567] ġeorne escade to mihhal. hwi me heo swa ledde.
[43.568] þa cweđ mihhal. heo wes an meiden on ođer liue þet wel wiste hire licome in alle clenesse.
[43.569] ah heo nalde nefre nan ođer god don.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ mihhal] [, .] [IP-MAT-SPE heo wes an meiden on o+der liue +tet wel wiste hire licome in alle clenesse] [. .]]

Example 42

[cmlambx1] [43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche
[45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD com] [NP-SBJ ure drihten] [PP of heueneriche] [PP to heom] [PP on wunres liche]]

Example 43

[cmlambx1] [45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.[45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.
[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ ure lauerd] [, .] [CP-QUE-SPE $A $hwi {TEXT:Awhi} nalden heo witen mine la+ge +te hwile heo weren en eor+de] [. ;]]

Example 44

[cmlambx1] [45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD seide] [NP-SBJ paul] [NP-1 him] [ADVP mildeliche] [PP to +geines] [, .] [IP-MAT-SPE Louerd nu ic bidde +te +gef +tin wille is +tet +tu heom +gefe rest la hwure +ten sunne dei a +tet cume domes-dei] [. .]]

Example 45

[cmlambx1] [45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.
[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ drihten] [PP to him] [, .] [IP-MAT-SPE paul wel ic wat hwer ic sceal milcien] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.
[45.583] þa wes sancte paul swiđe wa.
[45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ sancte paul] [ADJP swi+de wa] [. .]]

Example 47

[cmlambx1] [45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet[45.585] and on halsien hine gon mid þas ilke weord þe ġe maġen iheren.[45.586] Lauerd he cweđ þa. Nu ic þe bidde for þine kinedome and for þine engles. and for þine muchele milce. and for alle þine weorkes. and for alle þine haleġen. and ec þine icorene. þat þu heom milcie þes þe redþer þet ic to heom com and reste ġefe þen sunne-dei. a þet cume þin heh domes dei.
[45.587] þa onswerede him drihten mildere steuene.
[45.588] Aris nu paul


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD onswerede] [NP-OB2 him] [NP-SBJ drihten] [NP-ADT mildere steuene] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [s0615] [47.616] $Missus est ieremias in puteum et stetit ibi usque ad os. Qui cum aliquandiu ibi stetisset; debilitatum est corpus eius. & tandem dimissis funibus subtractus est. Et cum eorum duriciam. quia debilis erat sustinere non posset. allati sunt panni de domo regia et circumpositi sunt funibus ne $eorum duricia; lederetuR.[47.617] Leofemen we uindeđ in halie boc. þet ieremie þe prophete stod in ane putte. and þet in þe uenne up to his muđe
[47.618] and þa he hefede þer ane hwile istonde. þa bi-com his licome swiđe feble.
[47.619] and me nom rapes


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta he hefede +ter ane hwile istonde] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD bi-com] [NP-SBJ his licome] [ADJP swi+de feble] [. .]]

Example 49

[cmlambx1] [47.619] and me nom rapes[47.620] and caste in to him fro to draġen hine ut of þisse putte.[47.621] Ah his licome wes se swiđe feble; þet he ne mihte noht iþolie þe herdnesse of þe rapes.
[47.622] þa sende me clađes ut of þes kinges huse for to bi-winden þe rapes. þet his licome þe feble wes ne sceolde noht wursien.
[47.623] Leofemen þeos ilke weord þe ic habbe her iseit habbeđ muchele bi-tacnunge


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-SBJ me] [NP-OB1 cla+des] [PP ut of +tes kinges huse] [IP-INF-PRP for to bi-winden +te rapes. +tet his licome +te feble wes ne sceolde noht wursien] [. .]]

Example 50

[cmlambx1] [49.640] heo delueđ deihwamliche heore put deoppre and deoppre.[49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.
[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ ah] [PP +gif we tune+d ure mu+d] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [DOP do] [NP-SBJ $we] [CODE {TEXT:+te}] [, ;] [PP alse +te mon +te delue+d ene put feower da+ges o+der fiue]]

Example 51

[cmlambx1] [49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.
[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +te we beo+d sari in ure heorte +tet we isuneged habbe+d] [ADVP-TMP +tenne] [VBP slage] [NP-SBJ we] [NP-OB1 ure sunne] [. ;]]

Example 52

[cmlambx1] [49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.
[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +tene we to sunbote cume+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [DOP do] [NP-SBJ we] [PP bi ure sunne] [PP al swa me dea+d bi +te deade] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;
[51.650] hwenne þu scrift underuongest of þe sunnen þe þu idon hauest to-geines godes wille. þenne þu hauest þine sunnen ibet; efter þines scriftes wissunge. þenne buriest þu þine sunnen
[51.651] and bringest heom ut of þine on-walde.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP hwenne +tu scrift underuongest of +te sunnen +te +tu idon hauest to-geines godes wille] [, .] [PP +tenne +tu hauest +tine sunnen ibet; efter +tines scriftes wissunge] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP buriest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 +tine sunnen]]

Example 54

[cmlambx1] [51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.[51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.
[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-1 +ter] [VBP wunie+d] [NP-SBJ fower cunnes wurmes] [PP inne] [, .] [CP-REL-2 +tet fordo+d nu+de al +teos midelerd] [. .]]

Example 55

[cmlambx1] [51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.
[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-1 +ter] [VBP wunie+d] [PP in-ne] [NP-SBJ fa+ge neddren. and beore+d atter under heore tunge. Blake tadden and habbe+d atter uppon heore heorte. +geluwe froggen. and crabben] [. .]]

Example 56

[cmlambx1] [53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.[53.673] Þos men þe þus to-draġed heore euencristene bi-hinden heo habbeđ þe nome of cristene
[53.674] ah þah heo beođ cristes unwines
[53.675] and beođ monslaġen


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ ah] [ADVP +tah] [NP-SBJ heo] [BEP beo+d] [NP-OB1 cristes unwines]]

Example 57

[cmlambx1] [53.688] heo smurieđ heom mid blanchet þet is þes deofles sape[53.689] and claþeđ heom mid ġeoluwe claþe þet is þes deofles helfter.[53.690] and seodđan heo lokieđ in þe scawere. þet is þes deofles hindene.
[53.691] Þus heo dođ for to feiren heom seoluen. and to draġen lechurs to ham.
[53.692] ah heo fuleđ heom soluen þer mide.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ heo] [DOP do+d] [IP-INF-PRP for to feiren heom seoluen. and to dra+gen lechurs to ham] [. .]]

Example 58

[cmlambx1] [87.707] and acwalde on elche huse of þam egiptissen folche þet frumkenede childe and þet lefeste;[87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.
[87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.
[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iwende] [NP-SBJ pharaon +te $king of +tam londe] [PP efter heom] [PP $mid {TEXT:ledde} muchele ferde] [. .]]

Example 59

[cmlambx1] [87.708] and þet israelisce folc ferde on þere ilca nihte of þam londe. $for $đon muchele wawen þet hi þer iđoleden.[87.709] and god hom ledde ofer þa rede se; mid druġe fotan.[87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.
[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.
[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta +te heo comen on midden +tere se] [, .] [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ +tet godes folc] [PP up of +tere se] [ADVP agan] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [87.710] þa iwende pharaon þe $king of þam londe efter heom $mid muchele ferde.[87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.
[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere
[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD het] [NP-SBJ god] [NP-OB2 moyse and +tan folce] [CP-THT +tet heo heolden +ta tid mid muchlere blisse ewilche +gere]]

Example 61

[cmlambx1] [87.711] þa þe heo comen on midden þere se. þa wes þet godes folc up of þere se agan.[87.712] and god bisencte þa þe pharaon; and al his genge.[87.713] Đa het god moyse and þan folce þet heo heolden þa tid mid muchlere blisse ewilche ġere
[87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.
[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-OB2 +ton folce] [VAN iset] [NP-SBJ +to tid] [PP to estertide] [, ;] [PP for +ton god heom aredde wi+d heore ifan and heom fordude] [. .]]

Example 62

[cmlambx1] [87.714] þa wes þon folce iset þo tid to estertide; for þon god heom aredde wiđ heore ifan and heom fordude.[87.715] Đa fram þam ester tid fifti daġa isette god þam folke laġe.[87.716] and wes iseġen godes fortacne uppon ane dune þat is þe mont of synai. for þet com muchel liht. and eislic swei and blawende beman.
[87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.
[87.718] and he wes mid gode fowerti daġes


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD cleopede] [NP-SBJ god] [ADJP-LOC +te ner] [NP-OB1 Moyses] [PP-1 him to] [. .]]

Example 63

[cmlambx1] [87.717] þa cleopede god þe ner Moyses him to.[87.718] and he wes mid gode fowerti daġes[87.719] and awrat þa alde e bi godes wissunge.
[87.720] þa wes þe dei pentecostes ihaten on þere alde isetnesse.
[87.721] þet i-offrede lomb þet þe engel het offrian bitacneđ cristes deđþe þet wes milde. and wiđutan gulte his feder i-offrad; for ure alesendnesse.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ-1 +te dei] [IP-SMC pentecostes] [VAN ihaten] [PP on +tere alde isetnesse] [. .]]

Example 64

[cmlambx1] [89.741] And wes iseġen biforan heore elche swilc hit were furene tungen.[89.742] and heo weren þa alle ifullede mid þan halie gast.[89.743] and on-gunnen to speoken mid mislichen spechen bi þam þet þe halie gast him tahte.
[89.744] þa weren þer igedered wiđinne þere buruh of ierusalem trowfeste men of elchere þeode þet under heofene erdeden.
[89.745] and þe apostles speken to þes folkes igederunge.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [BED weren] [NP-SBJ-1 +ter] [VAN igedered] [PP wi+dinne +tere buruh of ierusalem] [NP-1 trowfeste men of elchere +teode +tet under heofene erdeden] [. .]]

Example 65

[cmlambx1] [89.744] þa weren þer igedered wiđinne þere buruh of ierusalem trowfeste men of elchere þeode þet under heofene erdeden.[89.745] and þe apostles speken to þes folkes igederunge.[89.746] and heor $elc $icnew his ahġene speche.
[89.747] þa iwarđ þat folc swiđe abluied;
[89.748] and mid wundrunge cweđen. None ecce omnes isti galilei sunt; & quomodo nos audiuimus unusquisque linguam nostram in qua nati sumus.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iwar+d] [NP-SBJ +tat folc] [ADVP swi+de] [VAN abluied] [. ;]]

Example 66

[cmlambx1] [89.752] $La[89.753] $hwet scal þis beon;[91.754] þa seiden þa iudeiscen men a bismer. þas men beođ mid miste fordrencte.
[91.755] Đa and-wurde petrus. hit is undertid
[91.756] hu mihte we on þissere tide beon fordrencte;


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD and-wurde] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-MAT-SPE hit is undertid]]

Example 67

[cmlambx1] [91.760] and ic sende min tacna ġeond þa eorđe.[91.761] petrus cweđ þa. wite ġe sođliche þet crist aras of deađe and on ure iwitnesse astah to heofene. and sit on his feder riht alfe; alswa dauiđ bi him witeġede þus cweđinde. Dixit dominus domino meo sede a dextris meis.[91.762] Drihten cweđ to mine drihtene. site to mine riht alfe. forđ þet ic alegge þine feond under þine fot-sceomele.
[91.763] þa þet folc þis iherde þa iturne heore mod
[91.764] and seden to þan apostlan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta +tet folc +tis iherde] [ADVP-TMP +ta] [VBD iturne] [NP-SBJ heore mod]]

Example 68

[cmlambx1] [91.763] þa þet folc þis iherde þa iturne heore mod[91.764] and seden to þan apostlan.[91.765] Leofemen hwet is us to donne;
[91.766] Đa and-wrde petrus. Bi-reowsiađ $eowre sunnan
[91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD and-wrde] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-IMP-SPE Bi-reowsia+d $eowre sunnan]]

Example 69

[cmlambx1] [91.765] Leofemen hwet is us to donne;[91.766] Đa and-wrde petrus. Bi-reowsiađ $eowre sunnan[91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.
[91.768] þenne beođ eowre sunnen aleide
[91.769] and ġe underfođ þene halie gast.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tenne] [BEP beo+d] [NP-SBJ eowre sunnen] [VAN aleide]]

Example 70

[cmlambx1] [91.767] and underfođ fuluht on cristes nome.[91.768] þenne beođ eowre sunnen aleide[91.769] and ġe underfođ þene halie gast.
[91.770] þa underfengen heo his lare
[91.771] and buġen to fulehte on þon deie; þreo þusend monna.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD underfengen] [NP-SBJ heo] [NP-OB1 his lare]]

Example 71

[cmlambx1] [91.775] and þet feh bitahten þam apostles[91.776] and heo hit delden elcan alswa heo neode hefde.[91.777] eft on ane ođre bodunge ġe-lefden fif þusend monna on criste.
[91.778] þa iweorden alle þos ilefede men swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle
[91.779] ne heore nan nefden sunderlich ehte


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD iweorden] [NP-SBJ alle +tos ilefede men] [PP swulche hi alle hefden ane heorte and ane sawle]]

Example 72

[cmlambx1] [91.782] and þa þet lond hefden he hit sealden;[91.783] and þet wurđ brohten to þes apostlas fotan[91.784] and heo hit delden elchun alswa heo neode hefden.
[91.785] þa warhte god feole tacne on þan folke þurh þere apostlan hondan swa þet ileiden þa untrummen men bi þere stret þere petrus forđ-eođe
[91.786] and swa ređe swa his sceadu heom on glađ heo weren iheled. from alle untrumnesse.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ta] [VBD warhte] [NP-SBJ god] [NP-OB1 feole tacne] [PP on +tan folke] [PP +turh +tere apostlan hondan] [PP swa +tet ileiden +ta untrummen men bi +tere stret +tere petrus for+d-eo+de]]

Example 73

[cmlambx1] [91.786] and swa ređe swa his sceadu heom on glađ heo weren iheled. from alle untrumnesse.[91.787] heo setten heore honden ofer ilefde men;[91.788] and heo underfengen þene halian gast.
[91.789] Þa wes þere an mon ananias ihaten and his wif saphira.
[91.790] Heo bispeken heom bitweonen; þet heo walden ibuġen to þere apostlan fereden


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ta] [BED wes] [NP-SBJ-1 +tere] [NP-1 an mon ananias ihaten and his wif saphira] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [91.791] and swa duden.[91.792] Heo nomen heom to þam rede þet heo walden sum of heore ehte etholdan. þam apostlan;[91.793] for heo nusten hwet heom ilumpe.
[91.794] þa com þe mon mid his gersume to þan apostolum. þa cweđ petrus. Ananias þe deofel bipehte þine heorte
[91.795] and þu hauest iloġen þan halie gaste;


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta com +te mon mid his gersume to +tan apostolum] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBD cwe+d] [NP-SBJ petrus] [, .] [IP-MAT-SPE Ananias +te deofel bipehte +tine heorte]]

Example 75

[cmlambx1] [93.797] hwi woldest þu swikian on þine aġene þinge;[93.798] Ne luġe þu na monnum;[93.799] ac dudest gode.
[93.800] þa he þa worde iherde; þa feol he adun
[93.801] and iwat


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta he +ta worde iherde] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD feol] [NP-SBJ he] [PP adun]]

Example 76

[cmlambx1] [93.799] ac dudest gode.[93.800] þa he þa worde iherde; þa feol he adun[93.801] and iwat
[93.802] and þa he iburied wes; þa com his wif saphira
[93.803] and nuste hwet hire were ilumpen wes.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ta he iburied wes] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD com] [NP-SBJ his wif saphira]]

Example 77

[cmlambx1] [93.802] and þa he iburied wes; þa com his wif saphira[93.803] and nuste hwet hire were ilumpen wes.[93.804] $Đa cweđ petrus hwi iwearđ hinc swa þet ġit dursten fondian godes;
[93.805] þa heo þis iherde; þa feol heo þer adun
[93.806] and iwat


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [PP +ta heo +tis iherde] [, ;] [ADVP-TMP +ta] [VBD feol] [NP-SBJ heo] [ADVP +ter] [PP adun]]

Example 78

[cmlambx1] [93.805] þa heo þis iherde; þa feol heo þer adun[93.806] and iwat[93.807] and me buriede heo mid hire fere.
[93.808] Đa iwearđ þer muchel eie on godes folke. and on alle þam þet þeos tiđinge iherdon.
[93.809] Đa apostoli siđđan er þon þet heo toferden isetten iacob þet wes ihaten rihtwis on cristes selt


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD iwear+d] [NP-SBJ-1 +ter] [NP-1 muchel eie] [PP on godes folke. and on alle +tam +tet +teos ti+dinge iherdon] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [93.813] ġe iherden a lutel er. on þisse redunge. þet đe halie gast com ofer þa apostlas mid furene tungen;[93.814] and heom ġef þo mihte þet heo cuþen alle spechen; forđon þet đeo edmode isomnunge iernade et gode; þet muchel er þe engles of eofene for heore modinesse forluren.[93.815] hit itimode efter noes flode þet eontas walden areran ane buruh and anne stepel swa hehne; þet his Rof astiġe up to heofene.
[93.816] and þa wes an speche on al moncun.
[93.817] and þet weorc wes bigunnen on-ġen godes iwillan.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [BED wes] [NP-SBJ an speche] [PP on al moncun] [. .]]

Example 80

[cmlambx1] [97.856] and ic wile þat hit berne.[97.857] he sende þene halia gast to eorđan[97.858] and he mid his bleade on-ealde eorđlichen monnan heortan
[97.859] þenne birneđ þa eorđ þenne þes eorđliche monnes heorte biđ itend to godes lufe. þa þet er wes cald þurh flescliche lustes.
[97.860] $Nis na þe halia gast wuniende on his icunde. swa se he iseġen wes; forđon þet he is uniseġenlic. Ac for þere itacnunge swa $we er seiden. þet he wes iseġen on culfre and on fure.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [VBP birne+d] [NP-SBJ +ta eor+d] [PP +tenne +tes eor+dliche monnes heorte bi+d itend to godes lufe. +ta +tet er wes cald +turh flescliche lustes] [. .]]

Example 81

[cmlambx1] [105.963] An is $Temperantia þet is metnesse on englisc. þet mon beo imete on alle þing and to muchel ne þigge on ete and on wete. ne er timan to his borde ne sitte.[105.964] Nutenu etađ swa er swa hi hit habbeđ.[105.965] ac þa iscead-wise mon scal kepan his meles and þenne mid isceade his isetnesse halden.
[105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.
[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD mei] [NP-SBJ he] [VB ouercuman] [ADVP swa] [NP-OB1 +ta $+giuernesse] [. .]]

Example 82

[cmlambx1] [105.966] þenne mei he ouercuman swa þa $ġiuernesse.[105.967] Þe ođer mihte is Castitas. þet is clenesse on englisc. þet þe leawde mon hine halde butan forliġere on rihte laġe. and mid isceadwisnesse.[105.968] þeo ihadode godes þeowa halde eure his clenesse ouer alle þing.
[105.969] and þenne biđ ouercumen swa ec þa eule galnesse.
[105.970] Þe þridde mihte is. Largitas. þet is custinesse on englisc þet mon wisliche spene þa þing þe him god lene on þisse liue to brukene. and noht for world ġelpe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [VAN ouercumen] [ADVP swa] [ALSO ec] [NP-SBJ +ta eule galnesse] [. .]]

Example 83

[cmlambx1] [105.971] God nele þet we beon gredie ġitseras. ne ec for weorld ġelpe forworpan ure ehtan[105.972] ah dele we ure ehtan mid wisdome. swa þet hit drihtne likie.[105.973] and ġif $we almesse dođ; don hi butan ġelpe
[105.974] þenne maġe we fordon swa þa deofliche ġitsunge.
[105.975] Þe feorđe mihte is. paciencia. þet is on englisc iþuld. þet þe mon beo iþuldi. and þolemod for godes luue. and lete elchur his iwit weldre þene his wređđe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [MD ma+ge] [NP-SBJ we] [VB fordon] [ADVP swa] [NP-OB1 +ta deofliche +gitsunge] [. .]]

Example 84

[cmlambx1] [105.978] and þe al weldenda dema demeđ eou mid rihtwisnesse.[105.979] and we sculen mid iþulde ouercuman þa wređđe.[105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.
[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;
[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +gif we forleosa+d +tas lenan world-+ting] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB witan] [CP-THT +tet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene] [. ;]]

Example 85

[cmlambx1] [105.980] Þe fifte mihte is. Spiritalis laetitia þet is gastliche blisse þet þe mon on god blissie bitwuxe þa sorinessen þissere sterke worlde. swa þet we on unilimpan to ormode ne beon; ne eft on iselhđan to swiđe ne blissian.[105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.
[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.
[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.


First const d-adv = [[ADV +tider]]

[IP-MAT [ADVP-DIR +tider] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB hih+gen] [PP of +tissere erfe+dnesse] [PP mid gastlichere blisse] [. .]]

Example 86

[cmlambx1] [105.981] and ġif we forleosađ þas lenan world-þing; þenne we sculen witan þet ure wununge nis nauht her; ac is on heuene;[105.982] ġif we hopiađ to gode swa þe apostel seide bi him and bi ođran rihtwise. Nostra autem conversatio in celis est. þet is ure wununge is on heuene.[105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.
[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.
[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ +ta efele sarinesse] [PP mid alle] [VAN ouercuman] [PP mid ure gode i+tulde] [. .]]

Example 87

[cmlambx1] [105.983] þider we sculen hihġen of þissere erfeđnesse mid gastlichere blisse.[105.984] þenne biđ þa efele sarinesse mid alle ouercuman mid ure gode iþulde.[107.985] Þe sixte mihte is. Instantia boni operis. þet is anrednesse godes werkes.
[107.986] for ġif weo beođ anrede on ure gode werckan; þenne maġe we swa ouercumen þa slauđe.
[107.987] for hit biđ lonsum bismer ġif al ure life biđ on unnet her.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +gif weo beo+d anrede on ure gode werckan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [MD ma+ge] [NP-SBJ we] [ADVP swa] [VB ouercumen] [NP-OB1 +ta slau+de] [. .]]

Example 88

[cmlambx1] [111.1046] Wisdom biriseđ weren.[111.1047] and clenesse birisađ wifan.[111.1048] for þe clenesse iscilt heo wiđ $unþeawes.
[111.1049] Đer þa clenesse biđ; þer beođ ec þa gode þeawes
[111.1050] and þet clene wif scunađ ġitsunge


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Der +ta clenesse bi+d] [, ;] [ADVP-LOC +ter] [BEP beo+d] [ALSO ec] [NP-SBJ +ta gode +teawes]]

Example 89

[cmlambx1] [113.1081] and ġeueđ þan edmeodan streinþe þet al middel eard beo him ibuhsum; and his nome heriġe.[113.1082] Þe seofeđe un-þeaw is þet þe cristene mon beo sacful.[113.1083] of cristes nomen. is cristianus icweđen. þet is þe cristene mon þe is; on criste ifulehġad.
[113.1084] þenne ġif he biđ sacful; sođliche ne biđ he noht wel cristene.
[113.1085] Sođliche nis nan mon wel cristene; butan þe þe criste euenlecheđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [PP +gif he bi+d sacful] [, ;] [ADVP so+dliche] [NEG ne] [BEP bi+d] [NP-SBJ he] [NEG noht] [ADJP wel cristene] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [115.1110] Đe king biđ icoren to þan þe him cuđ his noma.[115.1111] King is. ihaten rex; þet is wisegend[115.1112] for he scal wissian mid wisdome his folke and unriht aleggen and þene ileaue areren.
[115.1113] þenne biđ hit ermlic. ġif he biđ unrihtwis.
[115.1114] for he ne mei nenne irihtlechan; ġif he biđ him seolf unrihtwis.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ hit] [ADJP ermlic] [, .] [PP +gif he bi+d unrihtwis] [. .]]

Example 91

[cmlambx1] [115.1123] He scal sođfeste men setten him to irefen. and for godes eie libban his lif rihtliche and beon on erfeđnesse anred and edmod on stilnesse. and his $ofspringe ne iþauie þet hi beon unrihtwise.[115.1124] he scal hine ibidan on a-sette tidan. and er meltiman metes ne arinan.[115.1125] for hit is a-writen þet wa þere þeode þer þe king biđ child. and þer þa aldormen etađ on erne marġen ulaġeliche.
[115.1126] Gif þe king wule mid carfulnesse haldan þas bebodan; þenne biđ his riche isundful on liue.
[115.1127] and efter þisse liue he scal faran to þan eche liue for his treowscipe.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP Gif +te king wule mid carfulnesse haldan +tas bebodan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ his riche] [ADJP isundful] [PP on liue] [. .]]

Example 92

[cmlambx1] [115.1125] for hit is a-writen þet wa þere þeode þer þe king biđ child. and þer þa aldormen etađ on erne marġen ulaġeliche.[115.1126] Gif þe king wule mid carfulnesse haldan þas bebodan; þenne biđ his riche isundful on liue.[115.1127] and efter þisse liue he scal faran to þan eche liue for his treowscipe.
[115.1128] And ġif he forsihđ þas isetnesse and þas lare; þene biđ his erd ihened oft and ilome eiđer ġe on herġunge. ġe on hungre. ġe on cwalme. ġe on uniwidere. ġe on wilde deoran.
[s1129]


First const d-adv = [[ADV +tene]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +gif he forsih+d +tas isetnesse and +tas lare] [, ;] [ADVP-TMP +tene] [BEP bi+d] [NP-SBJ his erd] [VAN ihened] [ADVP-TMP oft and ilome] [PP ei+der +ge on her+gunge. +ge on hungre. +ge on cwalme. +ge on uniwidere. +ge on wilde deoran] [. .]]

Example 93

[cmlambx1] [117.1132] Episcopus is gerkisc nome þet is on boc leden speculator. and is on englisc scawere.[117.1133] for he is iset to þon þet he scal ouerscawian mid his ġeme þa lewedan. swa god seolf cweđ to ezechiele þan witegan.[117.1134] Speculatorem dedi te domui israel. þet is. Ic þe ġef to scawere mine folke israeles hirede. þet þu ihere mine word and of mine muđe mine speche heom cuđe.
[117.1135] and ġif þu þan unrihtwisan nult his unrihtwisnesse seggan; þenne swelt þe unrihtwise on his unrihtwisnesse.
[117.1136] and ic of-ga et þe mid groman his blod


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +gif +tu +tan unrihtwisan nult his unrihtwisnesse seggan] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP swelt] [NP-SBJ +te unrihtwise] [PP on his unrihtwisnesse] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [117.1136] and ic of-ga et þe mid groman his blod[117.1137] and ġif þu wernast þane unrihtwise mon and he nule icherran from his sunnan þurh þe; he swelt on his unrihtwisnesse[117.1138] and þine saule biđ alesed.
[117.1139] Đus speked ure drihten to biscopan.
[117.1140] Nu ġif þe biscop biđ ġemeles þenne he godes budel is and to larþeawe iset þan leawede folke; þenne losiađ fele saulen and he seolf forđ mid for his ġemeleste.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [VBP speked] [NP-SBJ ure drihten] [PP to biscopan] [. .]]

Example 95

[cmlambx1] [121.1197] for ġif hit his wille nere; ne mahte him nan deđ ne nan pine denan; al swa þe boc seiđ.[121.1198] Oblatus est quia ipse uoluit; & peccata ipse portauit. þet is ure drihten wes ioffred for-þi þe he hit walde and aber ure sunnan.[s1199]
[121.1200] and þah ne nedde he na þet heđene folc to his cwale
[121.1201] ac þe deofel heom tuhte to þan werke


First const d-adv = [[ADV +tah]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tah] [NEG ne] [VBD nedde] [NP-SBJ he] [NEG na] [NP-OB1 +tet he+dene folc] [PP to his cwale]]

Example 96

[cmlambx1] [123.1204] Quia si principes mundi huius Christum cognouissent nunquam illum crucifixissent. Đet is to seggane. Gif þa hefdmen of þissere worlde hefden icnawen crist; nefden heo nefre ifestned hine on rode for ure hele.[123.1205] Cristes rihtwisnesse is swa muchel þet he nolde niman moncun nedunga of đan deofle butan he hit forgulte.[123.1206] ac he hit forgulte eteliche þa þe he tuhte and spuhte þet folc to cristes cwale; þes almihtie godes sune.
[123.1207] and þa þurh his deorewurđe deđe we weren alesede from þan eche deađe. Ġif we us seolue nu ne fordođ þurh sunnan.
[123.1208] Đa itimede þan deofle alswa deđ mahġe fisce þe isiđ þet es. and ne isihġ na þene hoc þe sticađ on þan ese.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [PP +turh his deorewur+de de+de] [NP-SBJ we] [BED weren] [VAN alesede] [PP from +tan eche dea+de] [, .] [PP +Gif we us seolue nu ne fordo+d +turh sunnan] [. .]]

Example 97

[cmlambx1] [123.1206] ac he hit forgulte eteliche þa þe he tuhte and spuhte þet folc to cristes cwale; þes almihtie godes sune.[123.1207] and þa þurh his deorewurđe deđe we weren alesede from þan eche deađe. Ġif we us seolue nu ne fordođ þurh sunnan.[123.1208] Đa itimede þan deofle alswa deđ mahġe fisce þe isiđ þet es. and ne isihġ na þene hoc þe sticađ on þan ese.
[123.1209] þenne biđ he gredi þes eses
[123.1210] and forswoleġeđ þene hoc forđ mid þan ese.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tenne] [BEP bi+d] [NP-SBJ he] [ADJP gredi +tes eses]]

Example 98

[cmlambx1] [123.1210] and forswoleġeđ þene hoc forđ mid þan ese.[123.1211] Swa wes þon deofle.[123.1212] He iseh þa monnisnesse on criste and nauht þa godcunnesse.
[123.1213] Đa tuhte he đet heđene folc to his sleġe
[123.1214] and ifelde þa þene hoc þet wes cristes godcumnesse.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [VBD tuhte] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +det he+dene folc] [PP to his sle+ge]]

Example 99

[cmlambx1] [123.1218] Ne nom he na alle þa þe þer inne weren ah ane dale alswa me bit of ane epple;[123.1219] for hit wes awriten þurh þan prophete. O mors ero mors tua morsus tuus ero inferne. þet is. Đu deađ ic wulle beon þin deđ;[123.1220] and þu helle ic wulle beon þin bite.
[123.1221] and þa ifelde þe deofel þene hoc. þe he er gredliche forswealh
[123.1222] for ure drihten aras of deađe on þene sunnen dei þe we hateđ easter dei. þe nu biđ to dei on fowertene niht.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +ta] [VBD ifelde] [NP-SBJ +te deofel] [NP-OB1 +tene hoc. +te he er gredliche forswealh]]

Example 100

[cmlambx1] [129.1289] and eft hit is awriten bi him on þan ilcan psalme. Omnia subiecisti sub pedibus eius. Đet is al eorđlic þing ure drihten dude under his fotan. Alle þa deor and alle þe nutenu þe on eorđe weren. and alle þe fuġelas þe fluġen bi þan lufte. and alle þe fiscas þe swummen in þere se;[129.1290] alle heo weren adame ibuhsume and naut ane under his hond; ac under his fet.[129.1291] Ac swa sone swa he forseh his scuppend þurh his wifes red; heo forluren ba þa murie wununge þe heom bitaht wes; þet wes eorđliche $paradis.
[129.1292] Đa anan heo weren iscouen; alswa þe boc seiđ.
[129.1293] Expulsi sunt nec potuerunt stare.


First const d-adv = [[ADV +Da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Da] [ADVP-TMP anan] [NP-SBJ heo] [BED weren] [VAN iscouen] [, ;] [PP-PRN alswa +te boc sei+d] [. .]]

Example 101

[cmlambx1] [131.1302] and þer wuneden. iiii. þusend ġeran and þerto iiii. hundred ġeran[131.1303] and alle þa men þe comen of heom gode and uuele swa sone swa heore saulen and heore licome to-delden heo ferden to helle.[131.1304] Ne mihte þer nan wiđstonden. ne prophete. ne patriarche. ne hure. Sancte iohannes baptiste. þe ure drihten ber iwitnesse and seide. Bitwuxe were and wife nes nefre mare mon þenne he.
[131.1305] ac þah hweđre his saule wes in helle. a đet þa streonge leo þet wes þes liuiġendes godes sune.
[131.1306] Et contriuit portas ereas. & uectes fereos confregit. Đet is he to-þruste þa stelene gate.


First const d-adv = [[ADV21 +tah] [ADV22 hwe+dre]]

[IP-MAT [CONJ ac] [ADVP +tah hwe+dre] [NP-SBJ his saule] [BED wes] [PP in helle] [, .] [PP a +det +ta streonge leo +tet wes +tes liui+gendes godes sune] [. .]]

Example 102

[cmlambx1] [135.1365] and þet biđ bicumelic eorđe godes wordes on to sawen.[135.1366] Ah þa đe sunnen luueđ and for-leten heom nulleđ ne nane bileafe under-fo; heo beođ unbicumelic eorđe to þe sede of godes weorde.[135.1367] Vnde diuina scriptura. Nolite spargere Margaritas ante porcos.
[135.1368] and þere for seide þe heouenliche larþew. Ne sculen ġe nawiht ġimstones leggen swinen to mete.
[135.1369] Æuriche sunen deie. and ođre heġe daġen is time to sawene þet halie sed þet is godes word. and đet in halie chirche þer alle cristene men aġen to beon isomned to gedere.


First const d-adv = [[ADV +tere] [P for]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tere for] [VBD seide] [NP-SBJ +te heouenliche lar+tew] [, .] [IP-MAT-SPE Ne sculen +ge nawiht +gimstones leggen swinen to mete] [. .]]

Example 103

[cmlambx1] [137.1391] and þesne lehter habbeđ mest hwet alle men. đe ġefeđ heore elmesse eiđer for godes luue and ec for hereword to habbene and beon iwurđegede fir and neor đer þe heo icnawene beođ.[137.1392] An ođre wise mon sulde his elmesse þenne he heo ġefeđ swulche monne đe he for scome wernen ne mei for neġeburredde ođer elles freonde and þere mide hine aleseđ of scome; þe he habben sculde. ġif he heo ne Ġef.[137.1393] On đridde wise mon sullđe his elmesse đenne he heo ġefeđ sulche monne þe him deđ. ođer haueđ idon. ođer don scal wiken and cherres and đencheđ mid his elmesse forġelden him đeo hwile.
[137.1394] đenne biđ þes monnes wile ibeht mid þere elmisse.
[137.1395] On feorđe wise mon sulleđ his elmesse. þenne he heo ġefeđ swulche monne þe he ahte mid rihte helpe to fodneđe and to scrude bi his bi-haġe. alse deđ monimon đe ġefeđ his elmesse feader ođer moder brođer ođer suster ođer ođre swa isibbe đe he ne mei mid rihte wiđteon.


First const d-adv = [[ADV +denne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +denne] [BEP bi+d] [NP-SBJ +tes monnes wile] [VAN ibeht] [PP mid +tere elmisse] [. .]]

Example 104

[cmtrinit] [5.43] and alle bileffulle men þe waren þo; and đar biforen wissede swiđe đar after.[5.44] and đuhte long er he come. and alesede hem eche deađe.[5.45] þat ođer openliche tocume. þat is te cumen a domes dei; beđ of rihtwisnesse.
[5.46] for þanne he wile đere gelden elch man his hwile mid swilch mede swo he ernede here.
[5.47] and þat tocume is swiđe $eisliche.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [MD wile] [ADVP-LOC +dere] [VB gelden] [NP-OB1 elch man] [NP-OB2 his hwile] [PP mid swilch mede swo he ernede here] [. .]]

Example 105

[cmtrinit] [5.45] þat ođer openliche tocume. þat is te cumen a domes dei; beđ of rihtwisnesse.[5.46] for þanne he wile đere gelden elch man his hwile mid swilch mede swo he ernede here.[5.47] and þat tocume is swiđe $eisliche.
[5.48] for þanne beđ noman siker; ar he ihere þat lufliche word of ure louerd ihesu cristes swete muđe.
[5.49] Venite benedicti patris mei et cetera.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [BEP be+d] [NP-SBJ noman] [ADJP siker] [, ;] [PP ar he ihere +tat lufliche word of ure louerd ihesu cristes swete mu+de] [. .]]

Example 106

[cmtrinit] [7.75] Hora est iam nos. et cetera.[7.76] longe we habben lein on ure fule synnes. and swoldred þaron; alse slou man dođ on swete slape.[7.77] Ac nu hit is time. þat we rise $þarof. and clensen us of ure fule synnes. and after þat ure lif laden on clennesse. and swo abiden ure helendes tocume. þat neihlacheđ nuđe fram dei to daie. and beđ on midewintres niht.
[7.78] þus he specđ wiđ us on stede; in his holie write.
[7.79] and ođer stede minegeđ us. and wisseþ us to leden ure lif on clennesse;


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBP spec+d] [PP wi+d us] [PP on stede] [, ;] [PP in his holie write] [. .]]

Example 107

[cmtrinit] [11.119] we radeđ on boc. þat elch man haueđ to fere on engel of heuene; on his rihthalf. þat him wisseđ. and munegeđ eure to don god. and on his lifthalf an wereged gost. þat him aure tacheđ to ufele.[11.120] and þat is þe deuel.[11.121] he makeđ þe unbilefulle man to leuen swilche wigeles; swo ich ar embe spac.
[11.122] and þare mide he him bicherđ.
[11.123] and binimeđ him heuene wele.


First const d-adv = [[ADV +tare] [P mide]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare mide] [NP-SBJ he] [NP-OB1 him] [VBP bicher+d] [. .]]

Example 108

[cmtrinit] [11.126] and healde us rihte bileue. and elch man þe hit haueđ.[11.127] and geue hine þo þe hit naueđ nocht.[11.128] Đe werc of þesternesse; þat ben alle heuie sennen. and swilche ođre so þe apostle her nemde. alse ben oueretes. and untimeliche eten alehuse. and at ferme. and at feste. and masthwat at ilche lađeđ metisupe.
[11.129] For þar man ne can his muđes međe. ne cunnen nele. ne his wombe met.
[11.130] and þeih he cunne of mete; he nele cunne of drinke. er he be swo iueid þat he falle defle to honde.


First const d-adv = [[ADV +tar]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP-LOC +tar] [NP-SBJ man] [NEG ne] [VBP can] [NP-OB1 his mu+des me+de] [, .] [IP-MAT-PRN=1 ne cunnen nele] [, .] [CONJP-2 ne his wombe met] [. .]]

Example 109

[cmtrinit] [13.132] Đat feorđe is unrihte luue. þat is hordom. and mid-liggunge þe men drigen bi-twenen hem; bute gef he ben lageliche bispusede þat is unriht and untimeliche. and mid unselđe;[13.133] for hordom ne haueđ non time ne scule.[13.134] ac is defles hersumpnesse.
[13.135] Ne forđe gef man haueđ to done mid his rihte spuse on unsele. ođer an untime þan man faste sal. Ođer halgen. he sinegeđ gretliche.
[13.136] for þe holie boc hit forbet.


First const d-adv = [[ADV21 Ne] [ADV22 for+de]]

[IP-MAT [ADVP Ne for+de] [PP gef man haue+d to done mid his rihte spuse on unsele. o+der an untime +tan man faste sal. O+der halgen] [, .] [NP-SBJ he] [VBP sinege+d] [ADVP gretliche] [. .]]

Example 110

[cmtrinit] [17.178] Clense me louerd of mine synnes.[17.179] Et alibi. Asperges me domine ysopo et cetera.[17.180] Bispreng me mid edmodnesse louerd
[17.181] þanne be ich clene.
[17.182] Ac for þat elch man beđ on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo. þarfore ic wile segen ow gure bileue. and gure bede. and tachen hit ew bi godes fultume.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tanne] [BEP be] [NP-SBJ ich] [ADJP clene] [. .]]

Example 111

[cmtrinit] [17.179] Et alibi. Asperges me domine ysopo et cetera.[17.180] Bispreng me mid edmodnesse louerd[17.181] þanne be ich clene.
[17.182] Ac for þat elch man beđ on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo. þarfore ic wile segen ow gure bileue. and gure bede. and tachen hit ew bi godes fultume.
[17.183] Đe rihte bileue setten þe twolue apostles on write; ar hie ferden in to al middeneard to bodien cristendome.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ Ac] [PP for +tat elch man be+d on fulcninge of alle synnen. and ogh to cunnen his bileue ar he fulcninge underfo] [, .] [PP +tarfore] [NP-SBJ ic] [MD wile] [VB segen] [NP-OB2 ow] [NP-OB1 gure bileue. and gure bede]]

Example 112

[cmtrinit] [17.185] and sainte peter he wrot þat formeste.[17.186] and þe salme þe hie alle writen is cleped credo. After þe formeste word of þe salme.[17.187] and ate biginninge of cristendom; elch man leornede pater noster. and credo; ar þan he fulcninge understoden.
[17.188] And þo weren manie childre dede fulehtlese and forlorene.
[17.189] and þarfore hit is iset lage bi ure drihtenes wissunge. þat me sal children fuluhtnie.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +to] [BED weren] [NP-SBJ manie childre] [ADJP dede] [ADJP-SPR fulehtlese and forlorene] [. .]]

Example 113

[cmtrinit] [17.186] and þe salme þe hie alle writen is cleped credo. After þe formeste word of þe salme.[17.187] and ate biginninge of cristendom; elch man leornede pater noster. and credo; ar þan he fulcninge understoden.[17.188] And þo weren manie childre dede fulehtlese and forlorene.
[17.189] and þarfore hit is iset lage bi ure drihtenes wissunge. þat me sal children fuluhtnie.
[17.190] and here godfaderes sullen for hem andswerie bifore þe prest ate fanstone. and ben here boreges togenes gode ate chireche dure; and inboreges ate fanstone. þat hie sulle cunne here bileue. and here bede; þat is þe pater noster and credo. þane hie lernie mugen and ben bileffulle men and rihtwise.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [VAN iset] [NP-1 lage] [PP bi ure drihtenes wissunge] [, .] [CP-THT-2 +tat me sal children fuluhtnie] [. .]]

Example 114

[cmtrinit] [19.208] þese two þing don alle heđen men.[19.209] Ac þe đridde ne dođ noman bute þe gode cristene.[19.210] Qui credit in deum. þat is he þe bileueđ in god.
[19.211] and þarto moten fif þing to bileuen in god.
[19.212] Scilicet eum dominum omnium recognoscere. super omnia obedire.


First const d-adv = [[ADV+P +tarto]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarto] [VBP moten] [NP-SBJ fif +ting] [IP-INF-PRP to bileuen in god] [. .]]

Example 115

[cmtrinit] [19.243] for alle þe unrihtwise men þe grete synnes drigen; hersumieđ þe deuel.[19.244] and þe hwile here louerd he bieđ.[s0245]
[21.246] and þarfore $hie lieđ þan hie crist louerd clepieđ.
[21.247] and þe hwile ne helpeđ noht. þat hie singeđ pater noster ne crede.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ $hie] [VBP lie+d] [PP +tan hie crist louerd clepie+d] [. .]]

Example 116

[cmtrinit] [21.255] alswo þe engel hit seide þo he hire brohte þe blisfule tiđinge. þus queđende. Ecce concipies et cetera.[21.256] þu shalt understonde child on þine innođe. and cnowen for cnauechild and clepen hit helende.[21.257] and hit sal ben king on þe endelese kineriche.
[21.258] þo andswerede ure lafdi sainte marie
[21.259] and seide. Quomodo fiet istud quoniam uirum non cognosco?


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [VBD andswerede] [NP-SBJ ure lafdi sainte marie]]

Example 117

[cmtrinit] [21.262] and seide. Spiritus sanctus super ueniet in te et cetera.[21.263] þe holie gast wile cumen uppen þe. and godes mihte make đe mid childe.[21.264] and hwanne hit beđ iboren; men sullen clepen hit godes bern.
[21.265] þo andswerede þe lafdie sainte marie
[21.266] and seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uerbum tuum.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [VBD andswerede] [NP-SBJ +te lafdie sainte marie]]

Example 118

[cmtrinit] [21.266] and seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uerbum tuum.[21.267] Ich am cristes maiden.[21.268] alse þu hauest iseid; swo mote hit wurđe.
[21.269] þus mildeliche andswerede þe milde quen of heuene and of eorđe. and of alle safte.
[21.270] and þus bicam ure lafdi Sainte Marie mid childe.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [ADVP mildeliche] [VBD andswerede] [NP-SBJ +te milde quen of heuene and of eor+de. and of alle safte] [. .]]

Example 119

[cmtrinit] [21.267] Ich am cristes maiden.[21.268] alse þu hauest iseid; swo mote hit wurđe.[21.269] þus mildeliche andswerede þe milde quen of heuene and of eorđe. and of alle safte.
[21.270] and þus bicam ure lafdi Sainte Marie mid childe.
[21.271] þonked be ure louerd ihesu crist.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [VBD bicam] [NP-SBJ ure lafdi Sainte Marie] [PP mid childe] [. .]]

Example 120

[cmtrinit] [21.274] he was pined on pilates andwealde.[21.275] Crucifixus Mortuus.[21.276] His holie lichame was tospred on þe holie rode, and nailed þarto his fet; and his honden. and mid speres orde opened his swete side. and his heued heled mid þornene crune. and on fele wise rewliche tuked.
[21.277] and þus he þrewede for to þat ilche time. þat he deađ þolede. for to beten ure nede;
[21.278] he ne hadde him selue nane.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBD +trewede] [PP for to +tat ilche time. +tat he dea+d +tolede. for to beten ure nede] [. ;]]

Example 121

[cmtrinit] [23.288] On þe þridde dei he aros of deađe.[23.289] and wunede mid his apostles. for to þe fowertuđe dai. noht alegate; ac stund-mele.[23.290] Ascendit ad celos.
[23.291] þo he steah to heuene. swo þat his apostles and muchel ođer folc mid eien bihielden hwu he upwende.
[23.292] Sedet ad dextram dei patris omnipotentis.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ he] [VBD steah] [PP to heuene] [, .] [PP swo +tat his apostles and muchel o+der folc mid eien bihielden hwu he upwende] [. .]]

Example 122

[cmtrinit] [23.292] Sedet ad dextram dei patris omnipotentis.[23.293] and sit on rihthalf þes almihtie faderes.[23.294] Inde uenturus iudicatum uiuos et mortuos.
[23.295] Đanne he cumeđ eft to demen þe quike and þe deade. and to geue þe gode eche lif and blisse on heuene. and þe iuele; eche wowe and pine on helle. bođe to same þe sowle and þe lichame.
[23.296] Credo in spiritum sanctum.


First const d-adv = [[ADV +Danne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Danne] [NP-SBJ he] [VBP cume+d] [ADVP eft] [IP-INF-PRP to demen +te quike and +te deade. and to geue +te gode eche lif and blisse on heuene. and +te iuele; eche wowe and pine on helle. bo+de to same +te sowle and +te lichame] [. .]]

Example 123

[cmtrinit] [23.297] Ich bileue on þe holie gost. þe is mid þe fader. and mid þe sune on mihti god.[23.298] Sanctam ecclesiam catholicam.[23.299] and ich leue. þat chireche is holi godes hus on eorđe. and is cleped on boc kiriaca .i. dominicalis þat is on englis louerdlich hus. and is þerto nemned. for þe heuenliche kinges lichame is to setnesse þarinne.
[23.300] and þarfore men sullen aure þider gon. and hem þar bidden. and godes word heren. and lernie hwu hie sullen here lif laden on godes hersumpnesse. and hem swo gaderen on rihte bileue. þat hie ben on godes wunienge. tat he ben turned on one lauerd. to one bileue. to one fulcninge.
[23.301] Sanctorum communionem


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +tarfore] [NP-SBJ men] [MD sullen] [ADVP-TMP aure] [ADVP-DIR +tider] [VB gon]]

Example 124

[cmtrinit] [29.399] and swo loken þe þat þu best lef and wurđ.[29.400] and miht for ure drihtenes luue fele almes dele. þeih þu hit mid unrihte bigete. ođer on untime.[29.401] Gif þarof for godes luue.
[29.402] þanne beđ þe synne forgiuen.
[29.403] gef þi prest nis clene man. þe shal þine tođinge understonden. del hit men þe muge bidde for đe.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tanne] [BEP be+d] [NP-SBJ +te synne] [VAN forgiuen] [. .]]

Example 125

[cmtrinit] [31.419] þeih lerdemen segen þat hit be muchel sunne þat man his licames lust drige. ofte þeih hie bispused ben. and don hit for strene. here liflode ligneđ hem seluen.[31.420] for ne dođ hit none swo ofte se þe hodede. þe naueđ him selue naht on ac fele imene.[31.421] and gef he þat hielde synne. he wolde þe dede wiđtien.
[31.422] Đus deuel eggeđ ælch man on his herte.
[31.423] and macađ þat he wule do þat he him to teihte.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [NP-SBJ deuel] [VBP egge+d] [NP-OB1 +alch man] [PP on his herte] [. .]]

Example 126

[cmtrinit] [31.434] lusteđ nu[31.435] and undernimeđ hwu he se tiđinge $tealde word after word.[31.436] On þe niht and on þe time. þe ure lafdi seinte marie kennede of holie lichame ure louerd ihesu crist. were herdes wakiende bi side þe buregh and wittende here oref.
[31.437] Đo cam on angel of heuene to hem.
[31.438] and stod bisides hem.


First const d-adv = [[ADV +Do]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Do] [VBD cam] [NP-SBJ on angel] [PP of heuene] [PP to hem] [. .]]

Example 127

[cmtrinit] [39.533] and synegeđ on gemeleste alse he þat is recheles and non eige ne stand of louerde.[39.534] ođer liđ on liþere wille.[39.535] and feste slepeđ on his synne.
[39.536] þanne cumeđ þe wilde deor þe ich er seide
[39.537] and þat orf waneđ


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP cume+d] [NP-SBJ +te wilde deor +te ich er seide]]

Example 128

[cmtrinit] [39.544] Huius noctis sunt iiii=or= uigilie SEro .i. puericia. MEdia nox adolescencia. GAlli cantus uirilis etas. MAne senium.[39.545] on þis niht beđ fowuer niht wecches. Biforen euen þe bilimpeđ to children. Mid-niht đe bilimpeđ to frumberdligges. hanecrau þe bilimpeđ þowuene men. morgewile to alde men.[39.546] Đese herdes þe beđ lorþewes. alse bisshupes. and prestes wakieđ biforen euen;
[39.547] þanne þe childre wuel þewuen.
[41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te childre] [ADVP wuel] [VBP +tewuen] [. .]]

Example 129

[cmtrinit] [39.547] þanne þe childre wuel þewuen.[41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.[41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.
[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.
[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP In morgewile he wakege+d] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [NP-OB1 halde men] [VBP turne+d] [PP to ure louerdes cristes blisse] [. .]]

Example 130

[cmtrinit] [41.548] On midniht he wakeged þanne he frumberdlinges binimeđ unđeawes and gode techeđ.[41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.
[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.
[41.552] for þus wakeden þo herdes þe ich er of spec. þo þe hem þe tiđinge com. þat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. þat is alre herdene herde. and alre lechene leche. þe com to helen þe wundes. þe þe deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden.


First const d-adv = [[ADV +Dus]]

[IP-MAT [ADVP +Dus] [MD agen] [NP-SBJ alle gode herdes] [TO to] [VB wakegen] [ADVP gostliche] [. .]]

Example 131

[cmtrinit] [41.549] to hanecrau he wakegeđ þanne he þo ful þogene turneđ to godes bihouþe.[41.550] In morgewile he wakegeđ þanne he halde men turneđ to ure louerdes cristes blisse.[41.551] Đus agen alle gode herdes to wakegen gostliche.
[41.552] for þus wakeden þo herdes þe ich er of spec. þo þe hem þe tiđinge com. þat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. þat is alre herdene herde. and alre lechene leche. þe com to helen þe wundes. þe þe deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden.
[41.553] Alligauit uulnera infundens uinum et oleum:


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP +tus] [VBD wakeden] [NP-SBJ +to herdes +te ich er of spec] [, .] [PP +to +te hem +te ti+dinge com. +tat ure louerd ihesu crist was boren. QVi est uerus samaritanus scilicet custos hominum. +tat is alre herdene herde. and alre lechene leche. +te com to helen +te wundes. +te +te deuel hadde on mancun broht. alse ge er herden] [. .]]

Example 132

[cmtrinit] [45.608] and swo he dude[45.609] $þoncked wurđe him.[45.610] þurh mannes gemeleste and þurh mannes recheleste and þurh mannes unwraste wil and naht bi his agene wille þe deađ him wes iwealde.
[45.611] And þus man makede him sulfen fo þer he $frendshipe sholde.
[45.612] ac ure hlouerd ihesu crist is swo mild heorted.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ man] [VBD makede] [IP-SMC him sulfen fo] [ADVP-LOC +ter he $frendshipe sholde] [. .]]

Example 133

[cmtrinit] [45.611] And þus man makede him sulfen fo þer he $frendshipe sholde.[45.612] ac ure hlouerd ihesu crist is swo mild heorted.[45.613] heged and wurđed bie he.
[45.614] for wanne þe man forleteđ his synnen. and beteđ. and milce biddeđ; þanne is here foshipe turnd al to frendshipe
[45.615] Eftsone we þe beđ uncuđe þe heuenliche kinge. for þat ure liflode him swiđe mislikeđ. alse ne wile noht cnowe bute þat $we him beđ queme. wile we ne cuđlecheđ us wid him mid bicumeliche loke. and folged bi ure mihte þe faire forbisne of þe þre kinges þe comen of estriche. and cuđlecheden hem wiđ him; mid þrefeld loc. Avro. Thure. Mirra. þat is gold. and recheles. and mirre.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP wanne +te man forlete+d his synnen. and bete+d. and milce bidde+d] [, ;] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ here foshipe] [VAN turnd] [ADVP al] [PP to frendshipe]]

Example 134

[cmtrinit] [51.696] and fliteđ eure. and winneđ bitwinen hem.[51.697] þat israelisshe folc was walkende toward ierusalem on swinche. and on drede. and on wanrede[51.698] and þo wile was hersum godes hese.
[51.699] Ac efter þan þe hie weren wuniende in ierusalem. and weren hole and sunde. and sikere of here giue. and hadden þe fulle of wurldes richeisse. þo hie forleten godes lore.
[51.700] and folgeden here lichames wille. nameliche on two þigges.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP efter +tan +te hie weren wuniende in ierusalem. and weren hole and sunde. and sikere of here giue. and hadden +te fulle of wurldes richeisse] [, .] [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ hie] [VBD forleten] [NP-OB1 godes lore] [. .]]

Example 135

[cmtrinit] [51.714] and þat lond folc hem ouer-sette mid felefelde pine and mid swinche and michele wowe.[51.715] and to eken oþer þo gremeden hem sore þus queđinde. Hymnum cantate nobis d. c. s.[51.716] Singeđ us of þe loft songes of syon.
[53.717] þus sede þat folc of babilonie to þe folke of ierusalem.
[53.718] þat israelisse folc andswerede þus


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBD sede] [NP-SBJ +tat folc of babilonie] [CODE &lt;P_53&gt;] [PP to +te folke of ierusalem] [. .]]

Example 136

[cmtrinit] [53.722] ac nu we buđ on þralshipe and þolieđ meseise. we mugen michel eđere forđen wepinge þene song.[53.723] and þus leten bileuen þe blisfulle songes. alle þe wile đe hie wuneden on þralshipe.[53.724] þat was two and sixti wintre.
[53.725] þo com a king þe was cleped chirus.
[53.726] and wan babilonie.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +to] [VBD com] [NP-SBJ a king +te was cleped chirus] [. .]]

Example 137

[cmtrinit] [57.792] Sanctus indiget confirmacione. Ivstus autem conuersacione. Peccator uero penitudine. Confessione. Sanctificacione.[59.793] Þe holie man is ned þat he festned on his holinesse. þe rihtwise þat he bileue on his rihtwisnesse[59.794] þe sinfulle man is ned. þat he synne forlete and swiđe bimurne and shewe hem his preste at shrifte. and after his wissinge hem bete.
[59.795] and þerfore we agen alle to ben shrifene of ure synnes her we biginnen to fasten.
[59.796] for no man ne mai his sinnes bete; er he habbe nume shrift þerof.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ we] [MD agen] [Q alle] [TO to] [BE ben] [VAN shrifene] [PP of ure synnes] [PP her we biginnen to fasten] [. .]]

Example 138

[cmtrinit] [61.821] and þurh his rihtwisnesse. drof him ut of paradis. þo þe was turnd fro him.[61.822] and makede him fleme þere he hadde er louerd iben. and erming þer he was er king.[61.823] Swo dođ to dai ech bishup. þe in his minister beđ. driueđ ut þo forsinegede men. þe habbeđ þo sinnes don; þe biliggeđ to here shrifte. and shulen don here penitence; forte þene þuresdai biforen estrene dai.
[61.824] and þenne he wile hem fecchen in to chirche.
[61.825] Swo ure louerd ihesu crist fette adam ut of helle. þo þe hedde his penitence enden. and swo he wile us ec. þanne we hauen ure penitence fulended.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ he] [MD wile] [NP-OB1 hem] [VB fecchen] [PP in to chirche] [. .]]

Example 139

[cmtrinit] [61.825] Swo ure louerd ihesu crist fette adam ut of helle. þo þe hedde his penitence enden. and swo he wile us ec. þanne we hauen ure penitence fulended.[61.826] Adam was in helle in pine fuwerti hundred wintre. for his sinne.[61.827] and we shulen ben fulle .xl. dages in penitence. for to beten ure sinnen. and þer after ben alesd of pine þurh þat holie huse þe we shulen þanne understonden.
[61.828] and gif we clenliche it understondeđ; þanne bie we turnd to him; and he to us alse him self seiđ.
[61.829] Conuertimini ad me; et ego conuertar ad uos.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP gif we clenliche it understonde+d] [, ;] [ADVP-TMP +tanne] [BEP bie] [NP-SBJ we] [VAN turnd] [PP to him]]

Example 140

[cmtrinit] [63.869] and of þis festing specđ ure drihten þurh þe holie prophetes muđ; þus queđinde. Hoc est ieiunium quod magis elegi. scilicet dissoluere colligaciones impietatis et soluere fasciculos deprimentes.[63.870] eiđer queđ he ich wile.[63.871] ac þat me is quemere þat unbindeđ þe bendes; of wiđerfulnesse. and þo ouersemde burden.
[63.872] gif we wiđeriđ on dede. and on speche. togenes ure chirche. ođer togenes ure emcristen. and þerto wunieđ us. þenne bie we bunden of wiđerfulnesse.
[65.873] and gif beden hem bote. ođer forgiuenesse beden; þanne unbunde we þe bendes; þe we her uppen hem bunden.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP gif we wi+deri+d on dede. and on speche. togenes ure chirche. o+der togenes ure emcristen. and +terto wunie+d us] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP bie] [NP-SBJ we] [VAN bunden] [PP of wi+derfulnesse] [. .]]

Example 141

[cmtrinit] [63.870] eiđer queđ he ich wile.[63.871] ac þat me is quemere þat unbindeđ þe bendes; of wiđerfulnesse. and þo ouersemde burden.[63.872] gif we wiđeriđ on dede. and on speche. togenes ure chirche. ođer togenes ure emcristen. and þerto wunieđ us. þenne bie we bunden of wiđerfulnesse.
[65.873] and gif beden hem bote. ođer forgiuenesse beden; þanne unbunde we þe bendes; þe we her uppen hem bunden.
[65.874] and þat bit ure drihten.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP gif beden hem bote. &lt;P_65&gt; o+der forgiuenesse beden] [, ;] [ADVP-TMP +tanne] [VBD unbunde] [NP-SBJ we] [NP-OB1 +te bendes; +te we her uppen hem bunden] [. .]]

Example 142

[cmtrinit] [63.872] gif we wiđeriđ on dede. and on speche. togenes ure chirche. ođer togenes ure emcristen. and þerto wunieđ us. þenne bie we bunden of wiđerfulnesse.[65.873] and gif beden hem bote. ođer forgiuenesse beden; þanne unbunde we þe bendes; þe we her uppen hem bunden.[65.874] and þat bit ure drihten.
[65.875] and gif man haueđ wiđ us agilt. woerdes. ođer wurkes. we þat him forgiueđ. þanne unbinde we þe burden þe he hadde us mide ouersemd.
[65.876] þat þridde þing hwanne ure drihten us bit turnen to him; is wop þe we for ure synnes wepeđ. alse đe holie prophete seiđ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP gif man haue+d wi+d us agilt. woerdes. o+der wurkes. we +tat him forgiue+d] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [VBP unbinde] [NP-SBJ we] [NP-OB1 +te burden +te he hadde us mide ouersemd] [. .]]

Example 143

[cmtrinit] [67.924] and drinke o tige atte mete. and noht þer after bute hit for unhele be. ođer swinke.[67.925] speke sođ and riht.[67.926] and bidde gerne milce.
[67.927] þus bit ure drihten. þat we shulen to him turnen.
[67.928] and seiđ þat he wile to us. and mid us bileue.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [VBP bit] [NP-SBJ ure drihten] [, .] [CP-THT +tat we shulen to him turnen] [. .]]

Example 144

[cmtrinit] [69.944] and here agene synnes. on dede. and on speche. unhileđ hem seluen.[69.945] and shameliche hem bigredeđ.[69.946] and fule shendeđ. biforen al heueneware. and eorđeware. and helle ware.
[69.947] and þenne sendeđ ure louerd ihesu crist hem mid saule. and mid lichame into helle. to wuniende on eche wowe. đe đeđen forđ shal wexen alse he seide.
[69.948] Ite maledicti. et cetera.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tenne] [VBP sende+d] [NP-SBJ ure louerd ihesu crist] [NP-OB1 hem mid saule. and mid lichame] [PP into helle] [, .] [IP-INF to wuniende on eche wowe. +de +de+den for+d shal wexen alse he seide] [. .]]

Example 145

[cmtrinit] [69.947] and þenne sendeđ ure louerd ihesu crist hem mid saule. and mid lichame into helle. to wuniende on eche wowe. đe đeđen forđ shal wexen alse he seide.[69.948] Ite maledicti. et cetera.[69.949] witeđ ge aweregede gostes in þat eche fur þat is garked to deuules and here fereden to wuniende eure. and o abuten ende.
[69.950] þus here agene sinnes hem shendeđ.
[69.951] and hie ben of-gramede wiđ hem selfen. for þat hie nedden here synnes er bet. and wiđ þis michele shame boregen þe wile here bot dai laste.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [NP-SBJ here agene sinnes] [NP-OB1 hem] [VBP shende+d] [. .]]

Example 146

[cmtrinit] [71.988] gođ[71.989] and sheweđ giu giuwer prest.[71.990] prestes we shewed us þanne seien hem ure ateliche sinnes þe we hauen don. and queđen. and þoht mid lestinde fule þonke
[71.991] and þanne we bien toward him. gif we hauen on ure þoht to shewen him ure sinnes. and forleten. and beten.
[71.992] we ben clensed of ure sinnes. gif we riht lesten þat we þere bihoten


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ we] [BEP bien] [PP toward him] [, .] [PP gif we hauen on ure +toht to shewen him ure sinnes. and forleten. and beten] [. .]]

Example 147

[cmtrinit] [71.990] prestes we shewed us þanne seien hem ure ateliche sinnes þe we hauen don. and queđen. and þoht mid lestinde fule þonke[71.991] and þanne we bien toward him. gif we hauen on ure þoht to shewen him ure sinnes. and forleten. and beten.[71.992] we ben clensed of ure sinnes. gif we riht lesten þat we þere bihoten
[71.993] þere we shule tellen. alle ure gultes þat we ne hauen noht bet. and noht mid faire worde hihten. þo ateliche sinnes. and no þing seien þere þat les beo. and no þing of þe sođe forlete. ac shewen þere openliche wich he is. and gif hit was don on untime. ođer on unluuede stede. ođer mid unluued lete. ođer on unluued wise. ođer gif it was erfeđ to forđen. and smeihliche bicharede.
[71.994] and gif we sheweđ þus ure sinnes. þenne muge we fulliche ben shrifene.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ we] [MD shule] [VB tellen] [, .] [NP-OB1 alle ure gultes +tat we ne hauen noht bet]]

Example 148

[cmtrinit] [71.991] and þanne we bien toward him. gif we hauen on ure þoht to shewen him ure sinnes. and forleten. and beten.[71.992] we ben clensed of ure sinnes. gif we riht lesten þat we þere bihoten[71.993] þere we shule tellen. alle ure gultes þat we ne hauen noht bet. and noht mid faire worde hihten. þo ateliche sinnes. and no þing seien þere þat les beo. and no þing of þe sođe forlete. ac shewen þere openliche wich he is. and gif hit was don on untime. ođer on unluuede stede. ođer mid unluued lete. ođer on unluued wise. ođer gif it was erfeđ to forđen. and smeihliche bicharede.
[71.994] and gif we sheweđ þus ure sinnes. þenne muge we fulliche ben shrifene.
[71.995] ac fewe ben þat þus shewen heore sinnes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP gif we shewe+d +tus ure sinnes] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD muge] [NP-SBJ we] [ADVP fulliche] [BE ben] [VAN shrifene] [. .]]

Example 149

[cmtrinit] [73.1002] and for þat gult he solde his sunnes at srifte sheawen.[73.1003] and for þi cumeđ uppen him þat unlimp þe þe prophete wisste on se salmboke þus queđende. Adhereat lingua mea faucibus meis. et cetera.[73.1004] Cleued be mi tunge to mine cheken gif ich forgete þe ierusalem.
[73.1005] þanne man forgiet þat he seien sholde. þanne beđ his tunge alse hit $cleued were.
[73.1006] $Nutelnesse leteđ þe mannes shrifte þe ne wot neure hwanne he sinegeđ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP +tanne man forgiet +tat he seien sholde] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [BEP be+d] [NP-SBJ his tunge] [PP alse hit $cleued were] [. .]]

Example 150

[cmtrinit] [73.1005] þanne man forgiet þat he seien sholde. þanne beđ his tunge alse hit $cleued were.[73.1006] $Nutelnesse leteđ þe mannes shrifte þe ne wot neure hwanne he sinegeđ.[73.1007] and swiche ben alle þo þe ne wilen listen lorspel. and þeron lernen wiche ben sinnen. and beregen hem. and þat bilimpeđ to godcunnesse. and folegen þat.
[73.1008] and þeroffe seiđ þe boc. Nvllus uitare laborat quod ignorat.
[73.1009] no man ne fleđ þing bute he wite. ođer wene þat it him deren wille.


First const d-adv = [[ADV+P +teroffe]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teroffe] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [QTP Nvllus uitare laborat quod ignorat] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.
[s0026]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [MD ssolden] [NP-OB2 him] [VB serui &lt;slash&gt; and +tonki] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN=1 and toppe alle +tinges &lt;slash&gt; louie &lt;slash&gt; and worssipie &lt;slash&gt; alzuo] [CP-REL-2 +te tek+t &lt;slash&gt; +tis uerste heste] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.
[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT-1 [ADVP +ta+gles] [PP ine guode skele] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD may] [VB zuerie] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t-oute zenne] [, .] [PP ase ine dome &lt;slash&gt; huer me okse+t &lt;slash&gt; $o+ter &lt;slash&gt; of zo+te]]

Example 3

[cmayenbi] [6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.
[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-LFD huo +tet zuere+t wy+t-oute skele &lt;slash&gt; +tane name of oure lhorde &lt;slash&gt; and uor na+gt] [, :] [PP yef he zuere+t uals &lt;slash&gt; be his wytinde] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [NP-OB1 him] [VBP uorzuer+t] [. .]]

Example 4

[cmayenbi] [6.36] and zuerþ dyadliche.[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.
[6.39] þaġles þe wone is kueaduol
[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ +te wone] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP kueaduol] [. &lt;slash&gt;]]

Example 5

[cmayenbi] [7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tis word &lt;slash&gt; zeterday &lt;slash&gt; +tet +te iurie &lt;slash&gt; clepe+t sabat] [, .] [BEP is] [ADJP ase moche wor+t: ase reste] [. .]]

Example 6

[cmayenbi] [7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.
[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ An] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD ssel] [NP-OB1 hine] [VB loky &lt;slash&gt; and ure+tie] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zo holyliche]]

Example 7

[cmayenbi] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do
[8.81] and y-hyealde is þerto.


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [IP-INF-LFD uor to sla+ge +te misdoeres &lt;slash&gt; ri+gt uor to done &lt;slash&gt; and loki &lt;slash&gt; and uor o+tre guode skele] [, .] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [NP-OB1 guod ri+gt] [, &lt;slash&gt;] [PP by +te la+ge] [, &lt;slash&gt;] [PP to him +tet ssel hit do] [. &lt;slash&gt;]]

Example 8

[cmayenbi] [8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.
[s0090]


First const d-adv = [[ADV +ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +ta+gles] [NP-SBJ wre+te &lt;slash&gt; o+ter onwor+tnesse &lt;slash&gt; +tet ge+t li+gtliche &lt;slash&gt; wy+toute greate wille &lt;slash&gt; an willinge &lt;slash&gt; uor to harmi o+tren] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [NP-OB1 dyadlich zenne] [. .]]

Example 9

[cmayenbi] [11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.


First const d-adv = [[ADV +Ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +Ta+gles] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ li+gte couaytise &lt;slash&gt; to habbe o+tre manne +ting &lt;slash&gt; by guode scele] [, :] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 no zenne] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terof] [BEP byeth] [NP-SBJ tuelf] [, .] [PP by +te tale &lt;slash&gt; of +te tuelf apostles &lt;slash&gt; +tet hise zette to hyealde &lt;slash&gt; and to loky &lt;slash&gt; to alle +ton &lt;slash&gt; +tet wyle+t by ybor+ge] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +te uerste] [, &lt;slash&gt;] [VBP belonge+t] [PP to +te uader]]

Example 12

[cmayenbi] [14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ an] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [MD ssolle] [NP-SBJ +te guode] [, &lt;slash&gt;] [PP at +to daye] [, &lt;slash&gt;] [PP ine bodye &lt;slash&gt; and ine zaule] [, &lt;slash&gt;] [BE by] [PP in lif &lt;slash&gt; wy+t-oute ende]]

Example 13

[cmayenbi] [s0206] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.
[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [VBP zay+t] [ADVP wel] [NP-SBJ saynt Ion] [, :] [CP-THT +tet hit hedde mi+gte &lt;slash&gt; a-ye +te hal+gen] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.
[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [VAN y-cleped] [IP-SMC haued-zennes] [, .] [PP uor +tet hi bye+t &lt;slash&gt; heaued &lt;slash&gt; of alle kueade &lt;slash&gt; and of alle zennes. and ginninge &lt;slash&gt; of all kueade. be hy dyadliche &lt;slash&gt; be hy uenial] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ech of +te ilke zeuen] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele halues] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:
[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [VBD vil] [PP uram heuene] [, :]]

Example 17

[cmayenbi] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.
[17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [, .] [NP-SBJ hit] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te meste periluse ziknesse &lt;slash&gt; +tet is of o+tren] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.
[s0249]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJP Vor huanne he he+t &lt;slash&gt; alle o+tre kuedes ouercome] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-OB1 him] [VBP asayle+t] [NP-SBJ prede] [, &lt;slash&gt;] [ADVP +te $stranglaker] [. .]]

Example 19

[cmayenbi] [s0251] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.
[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te uerste bo+g of prede] [, :] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ontreu+te]]

Example 20

[cmayenbi] [19.287] Ac specialliche ine þri maneres is man ycleped reney. and uals cristen. oþer uor þet he ne belefþ þet he ssolde ase deþ þe bougre: and þe heretike and þe apostate. þet reneyeþ hire bileaue. Oþer uor þet he agelt þe byleaue þet he bylefþ. Alsuo doþ þe uorzuorene. and þe leġers of þe byleaue. Oþer belefþ more þanne he ssolde. ase doþ þe deuines and þe wichen and þe charmeresses þet workeþ be þe dyeules crefte.[19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.
[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-OB1 his] [VBP uorbyet] [NP-SBJ holy cherche] [. .]]

Example 21

[cmayenbi] [23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.[23.344] To oþren ha wyle harmy.
[23.345] and þerof comþ þe zenne alefthalf. ase to miszigge to ham þet he wyle harmi: him uor to anheġi. and him arereþ blame and wylneþ þane dyaþ of þan þet halt þet he wenþ come to and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele oþre zennes þet wexeþ of þise queade boġe.
[s0346]


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terof] [VBP com+t] [NP-SBJ +te zenne &lt;slash&gt; alefthalf. ase to miszigge &lt;slash&gt; to ham &lt;slash&gt; +tet he wyle harmi: him uor to anhe+gi. and him arere+t blame &lt;slash&gt; and wylne+t &lt;slash&gt; +tane dya+t &lt;slash&gt; of +tan &lt;slash&gt; +tet halt &lt;slash&gt; +tet he wen+t come to &lt;slash&gt; and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele o+tre zennes &lt;slash&gt; +tet wexe+t &lt;slash&gt; of +tise queade bo+ge] [. .]]

Example 22

[cmayenbi] [s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god
[23.352] and stelþ þet his is.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ydeleblisse] [, &lt;slash&gt;] [VBP benim+t] [NP-OB1 god] [. &lt;slash&gt;]]

Example 23

[cmayenbi] [23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.
[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to-del+t] [NP-SBJ +tis bo+g] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +tri manere &lt;slash&gt; smale bo+ges &lt;slash&gt; huer-of wexe+t &lt;slash&gt; ech manere zenne &lt;slash&gt; +tet no clerek &lt;slash&gt; ne kan telle] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,[24.364] Of alle þise yefþes. me ssel þonki god and serui uor þet hi comeþ alle of him.
[24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,
[24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.


First const d-adv = [[ADV +Ta+gles]]

[IP-MAT [ADVP +Ta+gles] [NP-SBJ +te proude] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 hise] [VBP zel+t] [PP to +te dyeule] [, &lt;slash&gt;] [PP uor +tane ualsne peny &lt;slash&gt; of ydele blisse] [. ,]]

Example 25

[cmayenbi] [24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.[24.367] And huo þet nimþ wel yeme ine alle þise guodes of kende þet ich habbe ssortliche y-tald: by hit zenne be ydele blisse ine to uele maneres þet ech may betere y-zy yne him-zelue yef he wyle wel studie: þet oþre ne conne him zigge.[24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.
[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.
[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.


First const d-adv = [[ADV +Tere]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP huanne +te lheuedi of hap &lt;slash&gt; he+t hire hue+gel y-went. to +te manne &lt;slash&gt; and arered. and yzet to +te he+g+te of hare hue+gel &lt;slash&gt; ase $+te melle to +te wynde. and +tere he+ge y-cliue] [, .] [ADVP-LOC +Tere] [VBP blawe+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle +te tuelf wyndes: of ydele blisse] [. .]]

Example 26

[cmayenbi] [24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.
[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-1 [ADVP +Tus] [NP-OB1 him] [VBP ioisse+t] [IP-MAT-PRN=1 and him glorifie+t] [NP-SBJ +te wreche] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his herte] [, .] [PP zuo +tet he not &lt;slash&gt; huer he ys] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP bye+t] [NP-SBJ +to] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ypocrites] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet make+t ham guode men &lt;slash&gt; and ne bye+t na+gt] [, .] [CP-REL-3 +tet make+t more streng+te &lt;slash&gt; to habbe +tane name of guod man: +tanne +te zo+tnesse: and +te holinesse] [. .]]

Example 28

[cmayenbi] [26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "
[s0397]


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADVP zo+t] [VAN yzed] [, .] [" "] [IP-MAT-SPE Ne sselt +tou neure y-wyte &lt;slash&gt; huet man ys: alhuet he ys &lt;slash&gt; +ter he wyle by] [. .] [" "]]

Example 29

[cmayenbi] [s0399] [26.400] Þe zeuende boġ of prede ys fol drede and fole ssame huane me let wel to done uor þe wordle þet me ne by yhyealde ypocrite ne papelard huer me dret more þe wordle: þanne god.[26.401] Þe ilke ssame comþ of kueade kuemynge þet me wyle kueme þe kueade.
[26.402] And þeruore is hy doġter of prede. and þe zeuende boġ heġliche.
[26.403] and makeþ ofte lete þet guod to done: and do þet kuead uor to kueme kueadliche to þe wordle.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-SBJ hy] [NP-OB1 do+gter of prede. and +te zeuende bo+g &lt;slash&gt; he+gliche] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.[27.427] And uor þet þe herte wes uol of uenym: hit behoueþ þet hit lheape out be þe mouþe.
[28.428] Þanne of þe $mouþe of þe enuious comeþ out þri manere wordes uenimouses. huerof spekþ dauiþ ine þe sautere. þet " þe mouþ of þe enuious: is uol of corsinge and of biterhede an of bezuykynge. "
[28.429] Of corsynge: uor þe guodes of oþren he missayþ and hise lesseþ alsemoche ase he may,


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP of +te $mou+te &lt;slash&gt; of +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [VBP come+t] [RP out] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +tri manere wordes uenimouses. huerof spek+t daui+t &lt;slash&gt; ine +te sautere. +tet" +te mou+t &lt;slash&gt; of +te enuious: is uol of &lt;P_28&gt; corsinge &lt;slash&gt; and of biterhede &lt;slash&gt; an of bezuykynge] [. .] [" "]]

Example 31

[cmayenbi] [28.431] Of bezuykyinge. vor al þet he yziġþ oþer yherþ: he went hit to kueade and hit demþ ualslyche.[28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.
[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.
[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te kende &lt;slash&gt; of +te baselycoc] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [29.463] Þe zixte is to werri zoþnesse be his wytinde and specialliche þe zoþnesse of þe cristine beleaue.[29.464] Alle þise zennes byeþ aye þe guodnesse: of þe holy gost.[29.465] and byeþ zuo greate þet onneaþe comeþ to riġte uorþenchinge.
[29.466] and þeruore byeþ hy onneaþe uoryeue.
[s0467]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-SBJ hy] [, &lt;slash&gt;] [ADVP onnea+te] [VAN uoryeue] [. .]]

Example 33

[cmayenbi] [30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.[30.488] efterward comþ ofte strif. efter wylninge of wreche. efterward oþerhuil manslaġte. and efterward oþerhuil werre dyadlich be-tuene þe urendes huerof comþ ofte to moche kuead and perils þet ne moġe naġt by amended.[30.489] Vor huanne þer is werre betuene tuaye men: hit yualþ ofte þet þer byeþ moche uolke dyade þet ne habbeþ nenne gelt. cherchen tobroke. tounes uorbernd. abbeyes. priories. bernes destrud and men and wyfmen and children deserited and y-exiled. and londes destrud. and to moche of oþre harmes; þet byeþ y-do be þe encheyson of þan þet hi byeþ yhealde uor te amendi þet þis purchaceþ. and þe lhord and alle þo þet byeþ to ham helpinde. an ine zuyche nyede.
[30.490] and þeruore hy byeþ ine greate balance of hyre helþe of zaule.
[31.491] uor hi ne moġe amendi ne yelde: þe harmes þet hi habbeþ ydo.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine greate balance &lt;slash&gt; of hyre hel+te &lt;slash&gt; of zaule] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [31.505] Þou ne miġt naġt do þe greate penonces.[31.506] þou art to tendre.[31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '
[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.
[31.509] Þe þridde is ydelnesse.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ +te wrechche] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 him] [VBP let] [IP-INF ualle to done +te lostes &lt;slash&gt; of his ulesse] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.
[32.527] Vor huanne god zet ine þe herte of man guod wyl wel to done: þanne comþ þe dyeuel
[32.528] and hym zayþ ' þou hit sselt wel recouri


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP-LFD huanne god &lt;slash&gt; zet ine +te herte of man &lt;slash&gt; guod wyl &lt;slash&gt; wel to done] [, :] [ADVP-TMP-RSP +tanne] [VBP com+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [. &lt;slash&gt;]]

Example 36

[cmayenbi] [34.562] Vor huanne me spekþ to him uor his guode: he him wreþeþ[34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.
[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.


First const d-adv = [[ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terof] [NP-SBJ he] [VBP ual+t] [, &lt;slash&gt;] [PP in-to zor+ge] [. &lt;slash&gt;]]

Example 37

[cmayenbi] [34.569] and þis is þe vifte vice.[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych[34.571] and deþ him into wanhope.
[34.572] þeruore he porchaceþ his dyaþ
[34.573] and him-zelue slaġþ. ase despayred.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [NP-SBJ he] [VBP porchace+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 his dya+t] [. &lt;slash&gt;]]

Example 38

[cmayenbi] [35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.
[35.595] Vor þer byeþ zeue manere gaueleres: lenynde. þet leneþ zeluer. uor oþren. And aboue þe catel: nimeþ þe heġþes. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine corn. oþer ine wyn. oþer ine frut of þe grounde þet hi nimeþ ine wedde dyade. wyþ-oute rekenynge þet frut ine paynge.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +te uerste rote &lt;slash&gt; +tet is gauelinge] [, .] [NP-OB1 him] [VBP to del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine zeuen &lt;slash&gt; outkestinges] [. .]]

Example 39

[cmayenbi] [36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.[36.612] an þet wors is þe time-zettere ontrewe.
[36.613] huanne he yziġþ þet uolk mest nyeduol. þanne wyle he zelle þe derrer tuyes oþer þries zuo moche þane þet þing by worþ.
[36.614] Zuych uolk doþ to moche kuead.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP huanne he yzi+g+t +tet uolk &lt;slash&gt; mest nyeduol] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [MD wyle] [NP-SBJ he] [VB zelle] [, &lt;slash&gt;] [ADVP +te derrer tuyes &lt;slash&gt; o+ter +tries zuo moche &lt;slash&gt; +tane +tet +ting &lt;slash&gt; by wor+t] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [36.620] Þe oþre þet corn agerse. þe vines in flouringe huanne þet hi byeþ of uaire ssewynge. be zuiche uorwerde: þet hi habbe huet cas yualle: hire catel sauf.[36.621] Þe zixte manere is of þan þet takeþ hire pans to marchons be zuo þet hi by uelaġe to þe wynnynge. and naġt to þe lere. oþer þet hi betakeþ hire bestes to þe haluedele be zuo þet hi by of fer. Þet is to zigge þet yef hi sterueþ ine mene-time: do oþre ine hare stede ase moche worþ.[36.622] Þe zeuende manere is ine þan þet doþ hare poure neġġeboures ine hare nyedes. and uor þet hi habbeþ ham y-lend a lyte zeluer. oþer corn. oþer ydo zome cortaysye.
[36.623] And huanne hy hise yzeþ poure and nyeduol: þanne makeþ hy mid ham marcat to do hire niedes.
[37.624] and þe pans þet hi token beuore to þe poure manne. oþer him lende a lite corn. hi habbeþ þri paneworþes of worke: uor ane peny.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP huanne hy hise yze+t poure &lt;slash&gt; and nyeduol] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [VBP make+t] [NP-SBJ hy] [, &lt;slash&gt;] [PP mid ham] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 marcat] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP to do hire niedes] [. .]]

Example 41

[cmayenbi] [41.698] ÞE .vj. BOĠ OF AUARICE.[s0699] [41.700] Þe zixte boġ of auarice is symonye. þet is zuo ycleped uor ane wychche þet hette Symoun þet wolde begge of seynte peter þe apostel þe grace uor to do miracles and byad grat guod.
[41.701] and þeruore hi byeþ y-cleped Symoniaks: alle þo þet wylleþ zelle oþer begge þe gostliche þinges.
[41.702] þet is amang alle þe dyadliche zennes: on of þe grateste.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [NP-OB1 y-cleped] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC Symoniaks] [, :] [NP-PRN-2 alle +to &lt;slash&gt; +tet wylle+t zelle &lt;slash&gt; o+ter begge &lt;slash&gt; +te gostliche +tinges] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [46.791] Of þise zenne uondeþ þe dyeuel in vif maneres Ase zayþ saynt gregorie. Auerst ine fole ziġþe. efterward ine fole wordes. efterward ine fole takinges. efterward ine fole kessinges.[46.792] efterward me comþ to þe dede.[46.793] Vor of fole ziġþe: me comþ to þe speche. and uram þe speche to þe handlinge uram þe $handlinge: to þe kesinge. uram þe kessinge: to þe dede.
[46.794] And þous sotilliche makeþ þe dyeuel guo uram on to oþer.
[46.795] Þis zenne him todelþ uerst ine tuo maneres.


First const d-adv = [[ADV +tous]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tous] [ADVP sotilliche] [, &lt;slash&gt;] [VBP make+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF guo uram on to o+ter] [. .]]

Example 43

[cmayenbi] [48.837] Þe zixte is huanne þe man heþ his oġe wyf deþ þing þet is uorbode and disordene aye kende of man. and ordre. and of spoushod.[48.838] And mid oġene zuorde: man may him-zelue sle.[48.839] Alsuo may he mid his oġene wyue zeneġi dyadliche.
[48.840] Þeruore smot god to euele dyaþe onam iacobis neuu.
[48.841] And þe dyeuel þet hette asmodeus astranglede þe zeue houseboundes of þe holy mayde sare. þet zeþþe wes yonge thobyes wyf.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [VBD smot] [NP-SBJ god] [, &lt;slash&gt;] [PP to euele dya+te] [NP-OB1 onam &lt;slash&gt; iacobis neuu] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [50.875] Be zuych zenne heþ þe dyeuel wel grat miġte in manne. Huer-of we redeþ ine þe godspelle þet god yaf yleaue þe dyeulen to guo in to þe zuyn. and þo hi weren ine ham: hise adreynten ine þe ze. ine tokninge: þet þe glotouns ledeþ lif of zuyn. and þe dyeuel heþ yleaue to guo in ham: and hise adrenche ine þe ze of helle. and ham to do ete zuo moche: þet hi to-cleue. an zuo moche drinke: þet hy ham adrencheþ.[50.876] Huanne þe kempe heþ his uelaġe yueld and him halt be þe þrote wel onneaþe he arist.[50.877] Alsuo hit is of þan þet þe dyeuel halt be þa zenne.
[50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.
[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [ADVP ble+teliche] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [VBP yern+t] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te +trote] [, :] [PP ase +te wolf &lt;slash&gt; to +te ssepe] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP him uor to astrangli &lt;slash&gt; ase he dede to euen &lt;slash&gt; and to Adam &lt;slash&gt; in paradys terestre] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [51.902] Þous to þe kueade zayþ.[51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.
[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP play+t] [PP ate des] [. .]]

Example 46

[cmayenbi] [51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP zel+t] [NP-OB1 his o+gen] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP becom+t] [NP-OB1 ribaud. holyer. and +tyef]]

Example 48

[cmayenbi] [51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.
[51.909] Þis is þet scot: þet me ofte payþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ me] [NP-OB1 hine] [VBP anhonge+t] [. .]]

Example 49

[cmayenbi] [51.913] and to uoul þing hit is of man þet heþ age: huanne he ne may abyde time to etene.[51.914] and of grat lecherie of þrote hit comþ. þet man þet is strang and hol of bodye. wyþ-oute ancheysoun sceluol. to-uore riġte houre yernþ to þe mete ase deþ a best doumb.[51.915] And uele zennes comeþ of þo ilke wone.
[51.916] Þanne hit comþ þet zuych a man zayþ. þet he ne may ueste. ne do penonce.
[51.917] Vor he heþ þet yzed. ' ich habbe a to kuead heaued. '


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ-1 hit] [VBP com+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet zuych a man zay+t. +tet he ne may ueste. ne do penonce] [. .]]

Example 50

[cmayenbi] [52.927] Vor yef hi loueden zuo moche þe zoþe ioye of heuene. ase hy doþ þe ydele blisse of þis wordle: ase hy uesteþ uor þe timliche nyedes al-huet niġt: ase wel hi miġten ueste huet non uor god: yef hi him zuo moche louede.[52.928] Ac hy byeþ ase is þet child. þet wyle alneway habbe þet bread ine his hand.[52.929] And þe sselt conne þet ase me zeneġeþ ine to raþe arizinge uor to ethene: and alsuo me zeneġeþ: late to soupi.
[52.930] Þanne þet uolk þet late louieþ to soupi and to waki be niġte. and wasteþ þane time ine ydelnesse. and late guoþ to bedde and ariseþ late: zeneġeþ ine uele maneres. Verst: ine þet hi wasteþ þane time. and hine miswendeþ huanne hi makeþ of þe $nyġt: day. and of þe daye niġt.
[52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tet uolk &lt;slash&gt; +tet late louie+t to soupi &lt;slash&gt; and to waki be ni+gte. and waste+t +tane time &lt;slash&gt; ine ydelnesse. and late guo+t to bedde &lt;slash&gt; and arise+t late] [, :] [VBP zene+ge+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine uele maneres. Verst: ine +tet hi waste+t &lt;slash&gt; +tane time. and hine miswende+t &lt;slash&gt; huanne hi make+t &lt;slash&gt; of +te $ny+gt: day. and of +te daye &lt;slash&gt; ni+gt] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.[52.932] Vor me ssel be daye: wel do. and be niġte herie god and bidde.[52.933] ac huo þet lyþ a bedde huanne he ssolde arise. slepe he mot: huanne he ssolde bidde. and his seruise yhere and god herie.
[52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.
[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.


First const d-adv = [[ADV +tos]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tos] [NP-SBJ he] [, &lt;slash&gt;] [VBP lyest] [NP-OB1 al his time &lt;slash&gt; and +te ni+gt: and +tane day] [. .]]

Example 52

[cmayenbi] [52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.[52.936] and me zayþ manye bisemers. and folyes.
[52.937] and þus wasteþ þe wreche his time and his wyttes and his guodes.
[52.938] and wreþeþ god.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [VBP waste+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te wreche] [NP-OB1 his time &lt;slash&gt; and his wyttes &lt;slash&gt; and his guodes] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [53.947] Þo þet libbeþ be þe ulesse ase zayþ zaynte paul hi slaġeþ hire zaulen.[53.948] uor hi makeþ of hare wombe: hare god.[53.949] Þe ilke ne hyealdeþ scele ne mesure.
[53.950] and þeruore hi ssolle habbe ine þe oþre wordle pine wyþ-oute mesure.
[53.951] Þe ilke þet libbeþ be hare iolyuete`: wylleþ hyealde hire fole uelaġredes: zuo þet hi ne conne ne hi ne moġe healde mesure.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [MD ssolle] [HV habbe] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te o+tre wordle] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 pine wy+t-oute mesure] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [53.957] Nou behoueþ to habbe tuo mesures ane little and ane scarse. þet he useþ touore þe uolke. And anoþre guode and large. þet he useþ þet non ne y-zyġþ.[53.958] þes ne halt naġt þe riġte mesure.[53.959] Þe ilke þet couaytyse ledeþ habbeþ zuyche mesure: ase þe pors wyle. þet is lheuedi and hotestre of þe house.
[53.960] þanne ssolle we betuene þe porse and þe wombe of þe glotoune: habbe a uayr strif.
[53.961] Þe wombe zayþ. ' ich wylle by uol. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD ssolle] [NP-SBJ we] [PP betuene +te porse &lt;slash&gt; and +te wombe &lt;slash&gt; of +te glotoune] [, :] [HV habbe] [NP-OB1 a uayr strif] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [55.992] Vor me ssel euremo habbe drede: þet me ne mys-nyme be ouerdede.[55.993] and me ssel herye god. and yelde hym þonkes of his yefþes.[55.994] And be þe zuetnesse of þe mete þet wyþ-oute ne may by: me ssel þenche godes zuetnesse. and to þe ilke mete: þet uelþ þe herte.
[55.995] Þeruore me ret ine hous of religion ate mete: uor þet huanne þet bodi nymþ his mete of one half: þet þe herte nyme his of oþer half.
[55.996] Þe uerþe boġ of þise zenne of þan þet to nobleliche wylleþ libbe. þet despendeþ and wasteþ uor to uelle hare glotonye hwer-of an hondred poure miġten libbe and ynoġliche by ueld.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ me] [VBP ret] [, &lt;slash&gt;] [PP ine hous of religion] [, &lt;slash&gt;] [PP ate mete] [, :] [PP uor +tet &lt;slash&gt; huanne +tet bodi &lt;slash&gt; nym+t his mete &lt;slash&gt; of one half: +tet +te herte &lt;slash&gt; nyme his of o+ter half] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [55.1001] þise byeþ propreliche lechurs þet ne zecheþ bote þet lost of hare zuelġ.[55.1002] Ine þri þinges nameliche liþ þe zenne of zuyche uolke. Verst ine þe greate bysihede þet hy habbeþ to porchaci and to agraiþi. Efterward mid grat lost þet hy habbeþ ine þe us. Efterward in þe blisse þet hi habbeþ ine þe recordinge.[56.1003] And huo þet miġte telle huyche bysinesse hi doþ to þan þet hare metes by wel agrayþed. and ech to his oġene smac. and hou hy moġe maki of one mete uele mes desgysed uor hare uoule lost.
[56.1004] And huanne þe mes byeþ y-come on efter þe oþer: þanne byeþ þe burdes and þe trufles uor entremes.
[56.1005] and ine þise manere geþ þe tyme.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD huanne +te mes &lt;slash&gt; bye+t y-come &lt;slash&gt; on &lt;slash&gt; efter +te o+ter] [, :] [ADVP-TMP-RSP +tanne] [BEP bye+t] [NP-SBJ +te burdes &lt;slash&gt; and +te trufles] [, &lt;slash&gt;] [PP uor entremes] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [56.1014] Efterward hi wesseþ þet hi hedden nykken of crane. and wombe of cou. uor þet þe mosseles blefte lenger ine þe þrote.[56.1015] and more miġten uorzuelġe.[56.1016] Nou þou hest y-hyerd þe zennes þet comeþ of glotounye and of lecherie.
[56.1017] and þeruore þet zuyche zennes arizeþ communliche ine tauerne: þet is welle of zenne. Þeruore ich wylle a lite take of þe zennes þet byeþ y-do ine þe tauerne.
[56.1018] Þe tauerne ys þe scole of þe dyeule huere his deciples studieþ. and his oġene chapele þer huer me deþ his seruese. and þer huer he makeþ his miracles zuiche ase behoueþ to þe dyeule.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore &lt;slash&gt; +tet zuyche zennes &lt;slash&gt; arize+t communliche &lt;slash&gt; ine tauerne: +tet is welle of zenne] [, .] [PP +Teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ich] [MD wylle] [NP-OB1 a lite] [VB take] [, &lt;slash&gt;] [PP-2 of +te zennes &lt;slash&gt; +tet bye+t y-do &lt;slash&gt; ine +te tauerne] [. .]]

Example 58

[cmayenbi] [56.1025] Zuyche byeþ þe miracles þet þe dyeuel makeþ.[56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.
[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [VBP arise+t] [NP-SBJ +te cheastes. +te strife. +te mansla+g+tes] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,
[57.1030] Þe tauerne is a dich to þieues. and þe dyeules castel uor to werri god an his halġen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ me] [VBP tek+t] [IP-INF to stele: and to hongi] [. ,]]

Example 60

[cmayenbi] [60.1103] Þe uerste zenne is of þyse blonderes. þet huanne hi yzeþ þet he oþer hy þet hi wylleþ beuly habbeþ wel yzed. oþer þet he heþ wel ydo: an-haste him ziggeþ to him-zelue uor þet ha heþ ydele blisse.[60.1104] Ac his kuead nolleþ hi him naġt telle.[60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.
[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.
[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 hi] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [IP-SMC ualse wytnesses] [PP ine holy writ] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none
[60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.
[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-1 his] [VBP clepe+t] [NP-SBJ holy writ] [, :] [IP-SMC charmeres] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.[60.1110] Þe uerþe zenne is. þet huanne hi alle zingeþ ' Placebo. ' þet is to zigge: ' mi lhord zayþ zoþ. mi lhord deþ wel. ' and wendeþ to guode al þet þe guodeman deþ oþer zayþ. by hit guod by hit kuead.
[60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.
[s1112]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 hy] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [PP ine +te writinge] [, :] [IP-SMC ecko. +tet is +te rearde +tet ine +te he+ge helles com+t ayen &lt;slash&gt; and acorde+t to al +tet me him zay+t. by hit guod &lt;slash&gt; by hit kuead. by hit zo+t &lt;slash&gt; by hi uals] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.[s1112] [61.1113] Þe vifte zenne is huanne þe blondere defendeþ and excuseþ and wryeþ þe kueades and þe zennes of ham þet he wyle ulateri.
[61.1114] and þeruore zuyche byeþ ycleped ine writinge: tayles.
[61.1115] Vor hi wreþ þe uelþes of zenne of riche men uor zom timlich guod. hueruore hi byeþ anlicned to þe tayle of þe uoxe be hare barat and uor hare bezuykinge of tedraġynge.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ-1 zuyche] [BEP bye+t] [VAN ycleped] [PP ine writinge] [, :] [IP-SMC tayles] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [62.1147] and þet me uorþingþ.[62.1148] Þes is þe scorpioun þet makeþ uayr mid þe heauede. and enueymeþ mid þe tayle.[62.1149] Þe vifte is huanne he miswent and went to þe worse half. al þet he yherþ oþer yziġþ þat me may wende to guode and to kueade.
[62.1150] and þeruore is he uals demere and ontrewe.
[s1151]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [BEP is] [NP-SBJ he] [NP-OB1 uals demere &lt;slash&gt; and ontrewe] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [63.1164] Vor þer byeþ leazinges helpinde and leazinges likynde. and leazinges deriynde.[63.1165] and in echen is zenne.[63.1166] Vor ase zayþ saynt austin. asemoche ase he þet lyeġþ be his leazinge deþ guod to oþren: alneway he deþ his oġene harm
[63.1167] þanne þe leazinges helpinde byeþ zenne.
[63.1168] Ac þe leazinges likinde. byeþ more grat zenne ase byeþ þe hyeġinges of þe lozeniour. and of þe gememen and of þe scorneres. þet ziggeþ þe bysemeres. and þe lezinges.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te leazinges helpinde] [BEP bye+t] [NP-OB1 zenne] [. .]]

Example 66

[cmayenbi] [s1175] [63.1176] Kvead þing hit is to lyeġe[63.1177] ac more zenne hit is him zelue uorzuerie.
[63.1178] and þeruore oure lhord hit zuo moche uorbyet.
[63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ oure lhord] [NP-OB1 hit] [NP-MSR zuo moche] [VBP uorbyet] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.[63.1180] Vor ine zeue maneres me zuereþ.[63.1181] Verst huanne me zuereþ boldliche þet is $in onworþnesse and bleþeliche. þet hit þingþ þet him hit likeþ to zuerie.
[63.1182] þeruore hit uorbyet saint Iacob.
[63.1183] ' ne zuerieþ naġt: bote huanne hit is nyed. '


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [NP-OB1 hit] [VBP uorbyet] [NP-SBJ saint Iacob] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [69.1288] To þe rede of oure lhorde: ofte hi byeþ rebel[69.1289] yef me ham ret þing: þet by to helþe to hire zaules. ne noþyng nolleþ do[69.1290] erþan me gabbeþ of ham.
[69.1291] And þos hy byeþ rebels to þe heste of oure lhorde to huam hi byeþ yhyealde.
[69.1292] and zuo moche ham zet beuore þe dyeuel of toknen. oþer of fyeblesse. oþer of elde. oþer of yeġeþe. oþer of oþre kueade sceles. þet alast: hi ne doþ naġt.


First const d-adv = [[ADV +tos]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tos] [NP-SBJ hy] [BEP bye+t] [NP-OB1 rebels &lt;slash&gt; to +te heste of oure lhorde &lt;slash&gt; to huam hi bye+t yhyealde] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [69.1296] and maugre hy wyteþ.[69.1297] and zyggeþ ofte. onþank þan: and þe oþren ' huet wyle god me do.[69.1298] huet habe ich him misdo? '
[69.1299] Þos deþ þe fol.
[69.1300] and þet him ssolde by triacle: to him went in to uenym.


First const d-adv = [[ADV +Tos]]

[IP-MAT [ADVP +Tos] [DOP de+t] [NP-SBJ +te fol] [. .]]

Example 70

[cmayenbi] [70.1310] Þis zenne is zuo grat: þet god his awrekþ oþerhuyl aperteliche ase we habbeþ yzed beuore þo we speke of wyckede uolke.[70.1311] Of þise zenne zayþ god ine his spelle þet hit ne ssel by uoryeue: ne ine þise wordle ne ine þe oþre.[70.1312] Nou we habbeþ ytald ten manere zennes of þe tonge.
[70.1313] Þanne is þe uerste: ydelnesse. and þe laste: blasfemie
[70.1314] and be cas hit is þet Salomon zayþ. þet þe beginnynge of þe kueade tonge: is folie. and þe ende: to kuead errour.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te uerste] [, :] [NP-OB1 ydelnesse]]

Example 71

[cmayenbi] [s1322] [70.1323] Onneaþe sterf þet ylyerned ne heþ.[70.1324] Lyerne to sterue:
[70.1325] þanne sselt þou conne libbe.
[70.1326] Vor non wel libbe ne ssel conne: þet to sterue ylyerned ne heþ.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB conne] [IP-INF libbe] [. .]]

Example 72

[cmayenbi] [70.1330] Þou sselt ywyte þet þis lyf: ne is bote dyaþ.[70.1331] Vor dyaþ is a wendinge.[71.1332] and þet ech wot.
[71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.
[71.1334] Þis lyf alsuo ne is bote a wendynge. uor zoþe uor zoþe: a wendinge wel ssort.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ me] [VBP zay+t] [PP of ane manne] [PP huanne he sterf+t] [, :] [IP-MAT-SPE he went]]

Example 73

[cmayenbi] [71.1336] Þis ous wytnesset wel þe kyng. þe erl. þe prince. þe emperour. þet þe blysse of þe wordle: hedden zomtyme.[71.1337] nou ine helle: wepeþ and gredeþ. yelleþ and zorġeþ. ' A. allas: huet is ous worþ oure pouer. worþssipe. noblesse. richesse. blisse. and bost.[71.1338] al hit ys ywent wel raþre þanne ssed: oþer uoġel ulyinde. oþer quarel of arblaste.
[71.1339] And þous geþ al oure lyf.
[71.1340] Nou we were ybore: and an haste dyad.


First const d-adv = [[ADV +tous]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP +tous] [VBP ge+t] [NP-SBJ al oure lyf] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [71.1353] Þou zayst þet þou hest zixti year.[71.1354] þe dyaþ hise heþ.[71.1355] and neuremo his nele þe yelde.
[71.1356] Þeruore is þet wyt of þe wordle folye.
[71.1357] And þe clerk zyinde: ne yzyġþ naġt.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [BEP is] [NP-SBJ +tet wyt of +te wordle] [NP-OB1 folye] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [72.1376] Nou abydeþ þane þridde dyeaþ. þet is þe todiġtinge of þe zaule: and of þe bodie.[72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.
[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ hy] [HVP habbe+t] [NP-OB1 hyre bleuinge] [, &lt;slash&gt;] [PP-PRN as zay+t saynte paul] [, .] [NP-PRN-2 hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.
[72.1381] and wylneþ þane dyaþ bodylich.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, :] [NP-SBJ hy] [VBP hatye+t] [NP-OB1 +tis lyf: +tet ne is bote dya+t] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [72.1384] Dyaþ is þe stream: þet todelþ dyaþ and lyf.[72.1385] Dyaþ is of þis half. lif of oþre half.[72.1386] Ac þe wyse of þise wordle þet of þis half þe streme yzyeþ zuo briġte: of oþerhalf hi naġt ne yzeþ.
[72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.
[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ an] [PP +teruore] [NP-1 his] [VBP clepe+t] [NP-SBJ +te writinge] [, :] [IP-SMC foles &lt;slash&gt; and yblent] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.[72.1389] And þane dyaþ þet is to þe guoden beginnynge of liue: hi hit clepieþ þan ende.
[72.1390] And þeruore hy hatyeþ zuo moche þane dyaþ.
[72.1391] Vor hi nyteþ huet hit is.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [VBP hatye+t] [NP-MSR zuo moche] [NP-OB1 +tane dya+t] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [73.1396] lierne to sterue.[73.1397] todel þine zaule uram þe bodye be þoġte.[73.1398] zend þine herte in-to þe oþre wordle: þet is to heuene. into helle in-to purgatorie.
[73.1399] þer þou sselt yzy: huet is guod and huet is kuead.
[73.1400] Ine helle þou $sselt yzi mo zorġes: þanne me moġe deuisy. Ine purgatorie mo tormens þanne me moġe þolye. Ine paradys more blisse þanne me moġe wylny.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzy] [, :] [CP-QUE huet is guod and huet is kuead] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [73.1407] Voryet þi body ones a day.[73.1408] guo in-to helle ine þine libbinde: þet þou ne guo ine þine steruinge.[73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.
[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.
[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzy] [, :] [NP-OB1 al +tet herte hate+t. and bevly+g+t. and defaute of alle guode. yno+g of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and +torst: +tet me ne may na+gt stonchi. dyuerse pines &lt;slash&gt; and wepinges. and zor+ges: mo +tanne herte mo+ge +tenche &lt;slash&gt; ne tonge telle] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.
[73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.
[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [BEP is] [NP-SBJ-1 +te ilke zor+ge] [ADVP wel] [VAN ycleped] [, :] [IP-SMC dya+t wy+t-oute ende] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.[73.1414] Efterward guo in-to purgatoriie.
[73.1415] þer þou sselt yzi þe pines of þe zaules þet hyer hedden uorþenchinge ak nere naġt uolliche yclenzed.
[74.1416] nou hi doþ þer þe leuinge of hare penonce al-huet þet hi byeþ briġte and clene. ase hi weren ate poynt and ate time huanne hi yeden out of þe welle of cristninge.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB yzi] [NP-OB1 +te pines of +te zaules &lt;slash&gt; +tet hyer hedden uor+tenchinge &lt;slash&gt; ak nere na+gt uolliche yclenzed] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [74.1417] Ac þe ilke penonce ys wel grislich and hard.[74.1418] Vor al þet eure þoleden þe holy martires. oþer wyfmen þet trauayleþ of childe of zorġe: ne ys bote a beþ ine chald weter: to þe reward of þe fornayse: huerinne berneþ þe zaules. al-huet hi byeþ yclenzed. ase gold al yclienzed ine þe vere me ne vint lesse þanne yclenzed.[74.1419] Vor þet uer is of zuyche kende al þet hit vint ine þe zaule of gelte of dede. of speche. of þoġte þet yerneþ to zenne: oþer lite oþer moche: al uorbernþ and clenzeþ.
[74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.
[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [BEP bye+t] [VAN ypunyssed, and awreke] [, :] [NP-SBJ alle uenyal zennes. +tet we clepie+t: litle zennes. +tet we do+t ofte &lt;slash&gt; and smale fole +to+gtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle o+tre ydelnesses] [, .] [PP al-huet hi by wor+te: to guo in-to heuene. huer ne ge+t in na+gt &lt;slash&gt; bote hit by ri+gt bri+gt] [. .]]

Example 84

[cmayenbi] [74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.[74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.
[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.
[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [PP be holy ssrifte &lt;slash&gt; and be tyeares &lt;slash&gt; and be benes] [, :] [NP-SBJ hi] [DOP do+t] [NP-OB1 hare mi+gte] [IP-INF ham zelue to arere &lt;slash&gt; and to amendi. and ham zelue zuo deme: +tet hi onderstonde to uol+gi +tane laste dom] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.
[74.1425] And þus me lyerneþ kuead to knawe an to beuly and alle zennes to hatye and grat and smal.
[74.1426] and onderstonde þe holy drede of god þet is beginnynge of guod lif: and of alle guode.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ me] [VBP lyerne+t] [IP-INF kuead to knawe &lt;slash&gt; an to beuly &lt;slash&gt; and alle zennes to hatye &lt;slash&gt; and grat and smal] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [75.1431] guo out of þise wordle steruinde.[75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.
[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ me] [VBP lyerne+t] [IP-INF wel to libbe &lt;slash&gt; and wyt &lt;slash&gt; an corteysye] [. .]]

Example 87

[cmayenbi] [75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.
[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ uor] [ADVP-LOC +ter] [NEG ne] [MD may] [VB guo] [RP in] [, :] [NP-SBJ no uyleynye] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.
[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.
[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [VBP opwexe+t] [NP-SBJ alle guodes. uayrhede. richesse. wor+tssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye] [PP wy+toute ende] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [75.1440] and þe ilke to greate loue þet he ssolde habbe to come þer: him ssolde by an hondred þouzen ziþe þe more hardiliche hatye zenne. and louie uirtues.[75.1441] þet is al þe drede of helle. huer-of ich habbe beuore ispeke.[75.1442] Vor loue is more stranger: þanne drede.
[75.1443] And þanne is þet lyf uayr and oneste: þanne me beulyġt þet kuead and me deþ þet guod. naġt uor drede uor to by yspild: ac uor þe wylnynge of heuene. and uor þe loue of god. and uor þe greate clennesse: þet uirtue heþ. and guod lyf.
[75.1444] And þe ilke þet loue ledeþ: he zekþ raþre and lesse him costneþ þanne him þet serueþ god: be drede.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tet lyf] [ADJP uayr &lt;slash&gt; and oneste] [, :] [PP +tanne me beuly+gt &lt;slash&gt; +tet kuead &lt;slash&gt; and me de+t +tet guod] [, .] [PP na+gt uor drede &lt;slash&gt; uor to by yspild: ac uor +te wylnynge of heuene. and uor +te loue of god. and uor +te greate clennesse: +tet uirtue he+t. and guod lyf] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [75.1448] þe on vlyġþ:[75.1449] þe oþer hyne dryfþ.[75.1450] Þe holy man yernþ ase grihond. þet habbeþ alday hare eġe to heuene: huer hi yzyeþ þe praye: þet hi driueþ.
[75.1451] And þeruore hy uoryeteþ alle oþre guodes. ase deþ þe gentyl hond: huanne ha zyþ his praye touore his eġen.
[76.1452] Þis is þet lyf of þe wel louiynde. of gentil herte and affayted. þet zuo moche louyeþ uirtue: and hatyeþ zenne. þet yef hi weren zykere þet me ne ssolde his conne ne god ne ssolde his awreke: ham ne daynede naġt to do zenne.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hy] [VBP uoryete+t] [NP-OB1 alle o+tre guodes] [, .] [PP ase de+t +te gentyl hond: huanne ha zy+t his praye &lt;slash&gt; touore his e+gen] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [76.1457] Nou ich þe habbe ysseawed hou me tekþ wel to sterue and lede guod lyf.[76.1458] Ac þou sselt ywyte þet þe begynnynge uor to come to guode lyue: is to zeche uirtue. þet is þet me knawe naġt onlepilyche huet is zenne and huet is elmesse: ac þet me conne riġt wel knawe and deme: huet is kuead and huet is guod. and uor to dele þet zoþe guod: uram þe oþren. and þet greate guod uram þe little.[76.1459] Vor þing þet me ne knauþ naġt ne is yhated ne ywylned.
[76.1460] And þeruore sselt þou ywyte be þan þet þe wrytinges zyggeþ: þet þer byeþ zeue smale yefþes of god þet me clepeþ þe smale guodes. on lite an oþer grat and zoþe. An onlepiliche byeþ guodes ariġt. huerof al þe wordle ys nyeġ begyled.
[76.1461] Vor hi yeueþ þe greate guodes: uor þe little. oþer þe lesse uor þe little. oþer þe greate uor þe lesse.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB ywyte] [PP be +tan +tet +te wrytinges zygge+t] [, :] [CP-THT +tet +ter bye+t zeue smale yef+tes of god &lt;slash&gt; +tet me clepe+t +te smale guodes. on lite &lt;slash&gt; an o+ter grat &lt;slash&gt; and zo+te. An onlepiliche bye+t guodes ari+gt. huerof al +te wordle ys nye+g begyled {TEXT:bezuyke_written_over_begyled}] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [77.1474] and þe conioun his bayþ uor rubys. uor safyrs. oþer uor emeroydes. þet byeþ as iueles to children. þet god ous yefþ ous to solas. and uor oure loue: to draġe to him. uor þet he wot þet we byeþ fyeble and tendre.[77.1475] and hyealde we ne moġe his. efterward wayes of pouerte` of zorġe and of martirement ase deþ þe guode godes knyġt. þet þane kyngdom of heuene payneþ be strengþe to wynne be his prouesse.[77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.
[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.
[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BED wes] [NP-OB1 a fol] [NP-SBJ Iesu crist goddes zone. +tet cheas pouerte. and ssame] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:
[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [PP yef tet bye+t +te zo+te guodes] [, .] [ADVP-TMP +Tanne] [NEG ne] [BEP bye+t] [NEG na+gt] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle zo+te guodes] [PP ine heuene] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NEG ne] [BEP is] [NEG na+gt] [NP-SBJ god] [ADJP parfitliche yblyssed] [, :] [CP-REL-1 +tet ne vze+t na+gt zuyche guodes] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ god] [ADJP ontrewe &lt;slash&gt; and onkende] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet +tise guodes benym+t his urendes. and hise yef+t more largeliche: to his yuo] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.
[77.1483] Yef þet byeþ zoþe guodes: þanne lyeġþ god þet lyeġe ne may: and holy wryt. þet hise clepeþ leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and þe dyeules grines.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP yef +tet bye+t zo+te guodes] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [BED weren] [NP-OB1 foles] [NP-SBJ alle +te hal+gen. and alle +te wyse clerkes. and +te greate filosofes. +tet +tise guodes beulo+ge &lt;slash&gt; and onwor+tede &lt;slash&gt; ase dong] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.
[77.1483] Yef þet byeþ zoþe guodes: þanne lyeġþ god þet lyeġe ne may: and holy wryt. þet hise clepeþ leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and þe dyeules grines.
[77.1484] and þet is zoþ aze pater noster.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP Yef +tet bye+t zo+te guodes] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [VBP lye+g+t] [NP-SBJ god &lt;slash&gt; +tet lye+ge ne may: and holy wryt. +tet hise clepe+t &lt;slash&gt; leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and +te dyeules grines] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [77.1484] and þet is zoþ aze pater noster.[77.1485] Vor þet byeþ þe dyeules ginnes. huer-by þe zaules ine a þousond maneres he gyleþ and nymþ and bynt and halt.[77.1486] Ac þe wyse chapman þet is þe guode man þet þe holy gost alyġt. be zoþe beknaulechinge þet ouer al him knauþ huet ech þing is worþ and yzyġþ hit riġt wel. Hi onderstondeþ þet al þe wordle ne is naġt a guod snode: uor mannes herte to uelle. and þet þer is moche kuead: and litel of guod.
[77.1487] And þeruore huo þet lokeþ þe perils and þe kueades þet þer byeþ and wyteþ þet hit is zoþ: þet hi conne zigge. he þet ne yefþ þet he loueþ: he ne nymþ þet he wylneþ. Hy makeþ to god ane handuol.
[77.1488] uor hi yeueþ þe wordle: uor heuene. naġt uor al. hor: uor gold.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-LFD huo +tet loke+t +te perils &lt;slash&gt; and +te kueades +tet +ter bye+t &lt;slash&gt; and wyte+t +tet hit is zo+t: +tet hi conne zigge. he +tet ne yef+t &lt;slash&gt; +tet he loue+t: he ne nym+t &lt;slash&gt; +tet he wylne+t] [, .] [NP-SBJ-RSP Hy] [VBP make+t] [PP to god] [NP-OB1 ane handuol] [. .]]

Example 99

[cmayenbi] [80.1542] and huo þet þis heþ: he heþ alle þe oþre.[80.1543] and huanne alle þe oþre guodes fayleþ: þis ne faleþ naġt.[80.1544] and aboue alle þe oþre greate guodes þet byeþ: þys is þe lheuedy.
[80.1545] Þanne is þis þet gratteste guod: þet is onder heuene.
[s1546]


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tis] [NP-OB1 +tet gratteste guod: +tet is onder heuene] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [81.1566] And naġt uorþan uayrhede þet þe eġe of þe bodye yzyġþ and loueþ. is þing uals ssort. and ydel.[81.1567] Vals: yef he ne is uayr. ne þe ilke uayr.[81.1568] ac oure eġen byeþ fyeble þet ne zyeþ bote þet skin wyþ-oute.
[81.1569] Þanne huo þet hedde þe zyġþe ase heþ þe lynx þet me clepeþ oþerlaker: leucernere. þet yzyġþ þorġ þane wal alouer. ha ssolde yzy openliche þet non uayr body ne is: bote a huyt zech uol of donge stynkinde. and ase a donghel besnewed.
[81.1570] Efterward þis uayrhede is ssort.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-LFD huo +tet hedde +te zy+g+te ase he+t +te lynx &lt;slash&gt; +tet me clepe+t o+terlaker: leucernere. +tet yzy+g+t +tor+g +tane wal alouer] [, .] [NP-SBJ-RSP ha] [MD ssolde] [VB yzy] [ADVP openliche] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet non uayr body &lt;slash&gt; ne is: bote a huyt zech uol of donge stynkinde. and ase a donghel besnewed] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [81.1571] uor zone hit fayleþ and ualouweþ ase þet flour of þe uelde[81.1572] anon ase þe zaule him todelþ. al þe uayrhede þet þet body heþ: þe zaule hit yeaf.[81.1573] and uor þe zaule he hit heþ.
[81.1574] Þeruore he is fol þet of uayrhede of bodie him gledeþ.
[81.1575] Ac þe uayrhede of þe zaule: is uayrhede ariġt þet alneway wext and neure ne ssel fayly.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ he] [BEP is] [NP-OB1 fol &lt;slash&gt; +tet of uayrhede of bodie him glede+t] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [81.1579] and agrayþeþ[81.1580] and him yelt his ryġte pryente. þet is þe ymage of his sseppere þet is uayr wyþ-oute comparysoun.[81.1581] and þet best him anlykneþ: mest is uayr.
[81.1582] Þanne þet uayreste þing þet ys onder god: is þe zaule þet heþ parfitliche his riġte ssepþe and his riġte briġtnesse colour of flour. briġtnesse of zonne. ssepþe of man. lykynge of preciouse stones.
[81.1583] And al þet þe eġe of herte yzyþ of uayr: is uoulhede and uelþe to þe zyġþe of him.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ +tet uayreste +ting +tet ys onder god] [, :] [BEP is] [NP-OB1 +te zaule &lt;slash&gt; +tet he+t parfitliche his ri+gte ssep+te &lt;slash&gt; and his ri+gte bri+gtnesse &lt;slash&gt; colour of flour. bri+gtnesse of zonne. ssep+te of man. lykynge of preciouse stones] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [82.1597] uor hi weneþ þet hare myġte and hare strengþe: by wel grat. þet more is brekynde and fyeble: þanne gles.[82.1598] Efter þe $childhede þet þe wyt of þe wordle[82.1599] and þo þet byeþ zuo wyse to loky þet body and to eysy and to delyty þet libbeþ ase children. þet ne zecheþ bote hare wyl to done. In zuych uolk is skele dyad.
[82.1600] and þeruore hi libbeþ ase bestes.
[82.1601] uor hare wyt is al myswent and corupt. ase þe zuelġ of þe zyke oþer of þe wyfman grat myd childe. þet more hi uynt smak in ane zoure epple: þanne ine ane huetene lhoue. and þet child in ane cole: þanne ine ane guode mete.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [VBP libbe+t] [PP ase bestes] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [83.1612] Þet is þe zuete sucre and of guod ssmak.[83.1613] and þet is þe wyt and þe wysdom þet þe writinge clepeþ worpssipuol wysdom huerof wext zoþe blisse ine inwyt.[83.1614] Efter uirtues an charites: he yefþ zoþe prouesse.
[83.1615] þanne þer nys prowesse ariġt: bote ine godes knyġtes þet þe holy gost heþ y-dobbed and y-armed mid uirtu and mid charite`.
[83.1616] Ine prouesse byeþ þri þinges to-deld. hardyesse. strengþe. an stedeuestnesse.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-1 +ter] [NEG+BEP nys] [NP-1 prowesse] [ADVP ari+gt] [, :] [PP bote ine godes kny+gtes &lt;slash&gt; +tet +te holy gost he+t y-dobbed &lt;slash&gt; and y-armed &lt;slash&gt; mid uirtu &lt;slash&gt; and mid charite`] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [84.1626] Huo þet ne heþ uirtue: he ne heþ grat herte ase heþ þe ilke þet heþ drede of naġt.[84.1627] Zuyche byeþ þo þet zuo moche dredeþ þe kueades and þe aduersetes of þe wordle. and þet habbeþ drede uor to lyese: þet hi ne moġe naġt longe hyealde.[84.1628] ha neþ naġt grat herte þet hit yefþ uor naġt. ase doþ þo þet yeueþ hare herten to louie þe guodes of fortune þet ine zoþe: ne byeþ naġt to þe ziġþe of þe zoþe guodes of blisse.
[84.1629] þanne zuych uolc byeþ ase is þet child þet loueþ more ane sseawere: þanne ane kingdom. an eppel: þanne al his kende.
[84.1630] Ac uirtue yefþ grat herte ariġt.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ zuych uolc] [BEP bye+t] [PP ase is +tet child &lt;slash&gt; +tet loue+t more ane sseawere: +tanne ane kingdom. an eppel: +tanne al his kende] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [84.1631] uor uirtue makeþ wynne heuene: and onworþi þe wordle. grat berdone of penonce to bere. and alle þe kueades of þe wordle onderbere. and gledliche þolye. and uor god to leste to alle þe asaylynges of þe dyeule wydstonde.[84.1632] And ase zayþ þe wyse seneke. Naġt ne habbeþ more of myġte aye uirtues kueade mysfalles and zorġes ne al þet fortune may þreapny an do: more þanne þer byeþ dropen of rayn ine þe ze.[84.1633] Virtue makeþ man hardi ase lyoun. strang ase olyfont. stedeuest and lestinde ase þe zonne þet alneway yernþ and ne is neure wery.
[84.1634] þanne þer ne is prowesse: bote uirtue.
[s1635]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-1 +ter] [NEG ne] [BEP is] [NP-1 prowesse: bote uirtue] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [85.1648] and him deþ wende to heuene.[85.1649] Virtue makeþ þane man more ariġt lhord of þe wordle: þanne by þe kyng of his regne.[85.1650] Vor of þe guodes of þe wordle he heþ ase moche ase his herte wylneþ.
[85.1651] Þer is his wone and his sustinonce and al þet he wyle habbe more ynoġ þanne habbe þe kyng.
[85.1652] uor al þet habbeþ þe guode and þe kuede: al hit is his.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [BEP is] [NP-SBJ his wone &lt;slash&gt; and his sustinonce &lt;slash&gt; and al +tet he wyle habbe] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 more yno+g &lt;slash&gt; +tanne habbe +te kyng] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [85.1659] Efterward he heþ anoþre empire uayr an grat wyþoute þet non ne ys aryġt lhord.[85.1660] uor he is emperour of him-zelue. þet is of his bodye: and of his herte. huiche he demþ and halt ine guode payse huerof he deþ his wyl.[85.1661] Vor his herte is zuo bliþe to þe wylle of gode: þet al þet god deþ: al hit is him uayr.
[85.1662] and þerby heþ he alneway: þe herte ine peyse.
[85.1663] and þet body gouerneþ be þe wylle of god


First const d-adv = [[ADV+P +terby]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terby] [HVP he+t] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP alneway] [, :] [NP-OB1 +te herte] [PP ine peyse] [. .]]

Example 109

[cmayenbi] [85.1669] VRIDOM.[s1670] [85.1671] Efterward non ne heþ uridom: bote he habbe grace and uirtue.
[86.1672] Þanne yef þou wilt conne huet is uridom ariġt. þanne sselt þou onderstonde þet þe man heþ þri maneres of uridom. þe one of kende. þe oþre of grace þe þridde of blisse.
[86.1673] Þe uerste is uri-wyl huer-by he may chyese and do uryliche oþer þet guod oþer þet kuead.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP yef +tou wilt conne huet is &lt;P_86&gt; uridom ari+gt] [, .] [ADVP-TMP +tanne] [MD sselt] [NP-SBJ +tou] [VB onderstonde] [CP-THT +tet +te man he+t +tri maneres of uridom. +te one of kende. +te o+tre of grace &lt;slash&gt; +te +tridde of blisse] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [87.1707] of þo zide: non ne is ariġt gentil ne vri.[87.1708] Ac oure riġte uader is kyng of heuene þet made þet body of þe erþe. and ssop þe zaule to his anlycnesse an to his fourme.[87.1709] An al ase hit is of þe uader ulesslich þet mochel is bliþe huanne his children him byeþ ylych. al-zuo hit is of oure uader gostlich þet be wrytinges an be his zondes ne let naġt ous to somony and bidde þet we zette payne: to by him ilich.
[88.1710] and þeruore he ous zente his blissede zone Ihesu crist in-to erþe uor to brenge ous þe zoþe uorbisne huer-by we byeþ yssape to his ymage and to his uayrhede ase byeþ þo þet wonyeþ ine his heġe cite` of heuene.
[88.1711] Þet byeþ þe angles and þe halġen of paradis huer ech is þe more heġ and þe more noble þe more propreliche þet he berþ þe ilke uayre ymage.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ he] [NP-OB2 ous] [VBD zente] [NP-OB1 his blissede zone Ihesu crist] [PP in-to er+te] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF-PRP uor to brenge ous +te zo+te uorbisne &lt;slash&gt; huer-by we bye+t yssape to his ymage &lt;slash&gt; and to his uayrhede &lt;slash&gt; ase bye+t +to +tet wonye+t ine his &lt;P_88&gt; he+ge cite` of heuene] [. .]]

Example 111

[cmayenbi] [88.1713] Vor þe more þet þe herte is clene and þe uayrer: zuo moche he yzyġþ þe face of Iesu crist þe more openliche.[88.1714] and þe more þet he his yzyġþ openliche: þe more he him loueþ þe stranglaker. þe more he him likneþ propreliche.[88.1715] And þet is þe zoþe noblesse þet makeþ ous godes zones.
[88.1716] And þeruore zayþ riġt wel saynd ion þe apostel. uor þanne we ssolle by godes children.
[88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [VBP zay+t] [ADVP ri+gt wel] [NP-SBJ saynd ion +te apostel] [, .] [IP-MAT-SPE uor +tanne we ssolle by godes children] [. .]]

Example 112

[cmayenbi] [88.1716] And þeruore zayþ riġt wel saynd ion þe apostel. uor þanne we ssolle by godes children.[88.1717] and we ssolle by him ylich propreliche huanne we him ssolle yzy ase he ys openliche. þet ssel by ine his blysse: huanne we ssolle by ine paradys.[88.1718] uor hyer ne zyþ non onwryġe þe uayrhede of god bote ase hit by ine ane ssewere. ase zayþ sainte pauel.
[88.1719] Vor þanne we him ssolle yzy face to face clyerlyche.
[88.1720] Þe zoþe noblesse þanne of man begynþ hyer be grace and be uirtue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ we] [NP-OB1 him] [MD ssolle] [VB yzy] [NP-ADV face to face] [ADVP clyerlyche] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [88.1721] and is uolueld ine blysse.[88.1722] Þise noblesse makeþ þe holy gost ine herte þet he clenzeþ ine clennesse and alyġt ine zoþnesse. and uoluelþ ine charite`.[88.1723] Þise byeþ þe þri greteste guodes: þet god yefþ þe angles. ase zayþ saint denys. huer-by hy byeþ yliche to hare sseppere.
[88.1724] And þus workeþ þe holy gost ine þe herten of guode men be grace and be uirtue huer-by hy byeþ ymad to þe ymage and to þe anlycnesse of god ase hit may by ine þise lyue.
[88.1725] uor he his arereþ zuo ine god and his beclepþ zuo ine his loue þet al hare wyl and al hare onderstondinge is þet is þet is hare beþenchinge þet is ywent ine god.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [VBP worke+t] [NP-SBJ +te holy gost] [PP ine +te herten of guode men] [PP be grace &lt;slash&gt; and be uirtue] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL huer-by hy bye+t ymad to +te ymage &lt;slash&gt; and to +te anlycnesse of god &lt;slash&gt; ase hit may by ine +tise lyue] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [89.1737] and huo byeþ myne cosynes?[89.1738] huo þet deþ þe wyl of myne uader of heuene: he is my broþer and my zoster and my moder. '[89.1739] Vor þis is þe noble zyde and þe gentyl kende
[89.1740] þer-of comþ and wext ine herte: zoþe blisse
[89.1741] ase of þe oþren ydele noblesse: wext prede and ydele blisse.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-of]]

[IP-MAT [PP +ter-of] [VBP com+t &lt;slash&gt; and wext] [PP ine herte] [, :] [NP-SBJ zo+te blisse] [. &lt;slash&gt;]]

Example 115

[cmayenbi] [90.1757] and huo þet $naġt ne heþ: uaġt ne is worþ.[90.1758] Vor huo moche þe man het of timliche guodes ase byeþ gold an zeluer. an richesses. oþer guodes gostliche. oþer kendeliche ase byeþ creft and queyntyse. wyt and clergye. strengþe and prouesse. and oþre guodes. Hou ssel ich zygge þet hi doþ guod þanne he ssel by þe more zoruollaker ydamned uor þet he his benoteþ naġt ariġt. of þe guodes þet god him hedde ylend uor to winne.[90.1759] Efterward yef he deþ workes bodylyche as doþ þise zuynkeres and þise gememen. Oþer yef he deþ workes gostliche. ase byeþ uestinges benes. ssrede þe poure. bere þe here. yef he is wyþ-oute charite: zoþ uor to zigge: hit ne is him naġt worþ.
[90.1760] Vor þeruore þe more mede to-uore god him ne worþ þe raþre yef he sterfþ wyþ-oute charite: y-damned ha worþ.
[90.1761] Ac þe ilke þet heþ uirtue and charite` guode of al þet god him zent ine þise wordle of al he deþ his nyede.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore] [, <slash>] [D +te] [QR more] [N mede] [P to-uore] [NPR god] [PRO him] [NEG ne] [VBP wor+t]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [XX +teruore &lt;slash&gt; +te more mede to-uore god him ne wor+t] [ADVP-TMP +te ra+tre] [, &lt;slash&gt;] [PP yef he sterf+t wy+t-oute charite] [, :] [VAN y-damned] [NP-SBJ ha] [VBP wor+t] [. .]]

Example 116

[cmayenbi] [91.1774] Vor þe more þet he heþ zoþe loue: þe more he wynþ eche daye.[91.1775] Loue is þe wyġte ine þe balance $zayþ saynt Michel.[91.1776] uor non oþer þing ne may weġe: huanne me comþ to nime ech his ssepe: bote loue and charite`.
[91.1777] and þeruore ich zigge þet þer ne is non guod profitable aperteliche and a riġt speke: bote uayr loue and charite`.
[s1778]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ ich] [VBP zigge] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +ter ne is non guod profitable aperteliche &lt;slash&gt; and a ri+gt speke: bote uayr loue &lt;slash&gt; and charite`] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [92.1795] and þe more þet hy yzeþ þe zuete dropes: þe more hy wylneþ to come to þe welle.[92.1796] And þeruore þet hi wyteþ wel þet þe more me loueþ þane drope: þe more me uor-yet þe welle.[92.1797] and þe more þet lykeþ þe zuetnesse of þe wordle: þe lesse me wylneþ þe zuetnesse of god.
[92.1798] þeruore myd alle þe honden þet hy moġe hi nemeþ and useþ. þe lostes ulessliche and þe pleġes. þet be þe vif wyttes comeþ.
[92.1799] A. god hou hi byeþ foles and more þanne a best. þet wyteþ þet þet body of man: is þe meste poure makynge. and þe vileste þet is. and þe spirit of man: is þe zaule. and ys þe nobleste þing an þe heġeste ssepþe þet may by.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [PP +teruore] [PP myd alle +te honden +tet {myd} hy mo+ge] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ hi] [VBP neme+t and use+t] [, .] [NP-OB1 +te lostes ulessliche &lt;slash&gt; and +te ple+ges. +tet be +te vif wyttes come+t] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [93.1813] Vor blisse of herte þet comþ of god to louie þet is zoþe blisse and ziker ase zayþ þe uorbisne. þet non ne heþ zikere blisse bote yef hi come of loue.[93.1814] And in þe writyngge ha clepeþ uile oure lhord $by þe profete þet zayþ. ' Ich wylle ' zayþ he ' vile of blisse uorwepinge. alle blisse clene and zoþe of herte uor wop of penonce. '[93.1815] Of þise oyle byeþ ysmered þo þet god heþ ymad kynges and lhordes of þe wordle and god zelf.
[93.1816] and þanne is þe man ziker cristen huanne he is ysmered myd þise holy crayme.
[93.1817] Vor of crayme: is yzed crist: and of crist: cristendom.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te man] [NP-OB1 ziker cristen] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he is ysmered myd +tise holy crayme] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [93.1820] þet is guod lyf and yblyssed þet cristene ssolle yleue and wylny to zeche: to habbe þet lyf eurelestinde.[93.1821] uor he ne is naġt alyue: ac ine langour þet echedaye leueþ ine bysyhede ine þoġtes ine zorġes.[94.1822] ne þet ne is naġt lyf of man: ac of child þet nou wepþ nou lheġþ and nou is wel an eyse: and nou is euele aneyse. nou is wroþ nou is ine payse. nou ine blisse. nou ine zorġe.
[94.1823] Þanne huo þet wyle lede guod lif: zeche þet he habbe þet zoþe guod.
[94.1824] and þanne ssel he habbe lyf worþssipuol lyf. lostuol. and profitable.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ huo +tet wyle lede guod lif] [, :] [VBP zeche] [CP-THT +tet he habbe &lt;slash&gt; +tet zo+te guod] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [93.1821] uor he ne is naġt alyue: ac ine langour þet echedaye leueþ ine bysyhede ine þoġtes ine zorġes.[94.1822] ne þet ne is naġt lyf of man: ac of child þet nou wepþ nou lheġþ and nou is wel an eyse: and nou is euele aneyse. nou is wroþ nou is ine payse. nou ine blisse. nou ine zorġe.[94.1823] Þanne huo þet wyle lede guod lif: zeche þet he habbe þet zoþe guod.
[94.1824] and þanne ssel he habbe lyf worþssipuol lyf. lostuol. and profitable.
[94.1825] and þanne he ssel libbe ase a man. þet is to zigge: zikerlyche. hollyche. wysliche. and blisuolliche $wyþ-oute zorġe.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [MD ssel] [NP-SBJ he] [HV habbe] [NP-OB1 lyf wor+tssipuol lyf. lostuol. and profitable] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [96.1866] uor ase he zede to his apostles. ' Ich am ' he zede ' þe vyne[96.1867] and ye byeþ þe boġes. '[96.1868] Ine anoþre wyt: þe boġes weren þe uayre uirtues and þe gloriouse uorbysnes þet he ssewede be dede and toġte be mouþe þet weren þe uirtues uol-do and uolle of þe zoþe guodnesse þet he ssewede to his priue` urindes þet weren þe tuelf apostles þet he ledde in-to ane heġe helle. priuelyliche.
[96.1869] Þer he zet ase zayþ þet godspel and his deciples aboute him.
[96.1870] Þanne he openede his mouþ and his trezor þet he hedde ywreġe ine his herte.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ he] [VBD zet] [PP-PRN ase zay+t +tet godspel]]

Example 122

[cmayenbi] [96.1867] and ye byeþ þe boġes. '[96.1868] Ine anoþre wyt: þe boġes weren þe uayre uirtues and þe gloriouse uorbysnes þet he ssewede be dede and toġte be mouþe þet weren þe uirtues uol-do and uolle of þe zoþe guodnesse þet he ssewede to his priue` urindes þet weren þe tuelf apostles þet he ledde in-to ane heġe helle. priuelyliche.[96.1869] Þer he zet ase zayþ þet godspel and his deciples aboute him.
[96.1870] Þanne he openede his mouþ and his trezor þet he hedde ywreġe ine his herte.
[96.1871] and ham þus zeayde. Yblissed byeþ þe poure of goste


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-SBJ he] [VBD openede] [NP-OB1 his mou+t &lt;slash&gt; and his trezor +tet he hedde ywre+ge ine his herte] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [97.1905] ine þise to loue.[97.1906] Ine oþre corsynge:[97.1907] ine þise blissinge.
[97.1908] Þanne is þys al uol of blissinge.
[97.1909] and þeruore hi byeþ yblyssed þo þet hyse healdeþ zayþ salomon.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ +tys] [, &lt;slash&gt;] [ADJP al uol of blissinge] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [97.1906] Ine oþre corsynge:[97.1907] ine þise blissinge.[97.1908] Þanne is þys al uol of blissinge.
[97.1909] and þeruore hi byeþ yblyssed þo þet hyse healdeþ zayþ salomon.
[97.1910] Vor þe ilke þet his heþ: he heþ ywonne þet trau of liue. Hueruore þise zeue þinges touore yzed byeþ ycleped blyssinges.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ hi] [BEP bye+t] [VAN yblyssed] [NP-PRN-1 +to +tet hyse healde+t] [IP-MAT-PRN-SPE zay+t salomon] [. .]]

Example 125

[cmayenbi] [97.1916] þe ilke welle hym todelþ ine zeue streames. þet byeþ þe zeue yefþes of þe holy gost þet wetereþ al þane gardin.[98.1917] Nou loke þe greate cortaysie of oure zuete maystre Iesu crist godes zone þet com to þe wordle to zeche an to souy þet þet wes uorlore. Vor þet he wyste wel oure pouerte` and oure fyeblesse. and uor oure zennes we ville.[98.1918] Ac be ous we ne moġe naġt arise ne come ayen. ne out of zenne guo. ne uirtue to zeche ne come to þe blissede lyue þet is of his grace and of his yefþe ne comþ.
[98.1919] Þeruore he naġt ne let ous uor to somoni þet we hym bydde and bezeche his yefþes.
[98.1920] And moche ous behat: þet yef we hym bezechiþ þing þet ous is guod: þet we hit ssolle habbe.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ he] [NEG na+gt] [NEG ne] [VBD let] [IP-INF ous uor to somoni] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet we hym bydde and bezeche his yef+tes] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [s1943] [99.1944] HYER BEGINÞ ÞET PATER NOSTER.[s1945]
[99.1946] Þvs beginþ þet pater noster.
[99.1947] ' Vader oure þet art ine heuene. '


First const d-adv = [[ADV +Tvs]]

[IP-MAT [ADVP +Tvs] [VBP begin+t] [NP-SBJ +tet pater noster] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [100.1952] and þe somoneþ to þan þet þou sselt do.[100.1953] and þise tuo þinges soueþ man: huanne he ylefþ wel and a-riġt. an he deþ efterward þet he ssel.[100.1954] Huanne þou him clepest uader þou beknaust þet he is lhord of house. þet is of heuene and of erþe: and heaued and ginnynge and welle huerof alle ssepþes and alle guod comeþ.
[100.1955] and þus þe beknaust his miġte.
[100.1956] Efterward zeþþe þet he ys uader he is diġtere and gouernour and porueyour to his mayne`. an nameliche of his children þet is of man þet him-zelf heþ y-mad and yssape to his anliknesse.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ +te] [VBP beknaust] [NP-OB1 his mi+gte] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [100.1954] Huanne þou him clepest uader þou beknaust þet he is lhord of house. þet is of heuene and of erþe: and heaued and ginnynge and welle huerof alle ssepþes and alle guod comeþ.[100.1955] and þus þe beknaust his miġte.[100.1956] Efterward zeþþe þet he ys uader he is diġtere and gouernour and porueyour to his mayne`. an nameliche of his children þet is of man þet him-zelf heþ y-mad and yssape to his anliknesse.
[100.1957] and þus þou beknaust his wysdom.
[100.1958] Alast þanne þet he is uader be kende and be riġte he loueþ þet he heþ ymad ase zayþ þe boc of wysdome.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ +tou] [VBP beknaust] [NP-OB1 his wysdom] [. .]]

Example 129

[cmayenbi] [102.2000] uor huanne he werreþ wyþ enne: he werreþ wyþ alle þe oþre.[102.2001] Auarice: deþ man out of uelaġrede.[102.2002] vor hi nele ne him ne his þinges communy mid oþren.
[102.2003] And þeruore zuych uolk ne habbeþ part ine þe holy pater noster.
[103.2004] Þis word ' oure ': ous sseweþ þet god is oure: yef we wylleþ. and þe uader. and þe zone. and þe holy gost. þet is yef we lokeþ his hestes.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ zuych uolk] [NEG ne] [HVP habbe+t] [NP-OB1 part &lt;slash&gt; ine +te holy pater noster] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [104.2031] And ase zayþ $Salomon and naġt to þe zyġþe of him. and to naġte ssolden come: bote yef he his ne sostyenede be his uirtue.[104.2032] Ate laste he one is zetnesse an uestnesse ine onelepi poynte wyþ-oute him to trobli wyþ-oute him to chongi wyþ-oute him remue ine none manere. ase zayþ saynt Iacob.[104.2033] Alle oþre þinges byeþ chonginde ine eche manere of hare kende.
[104.2034] Þanne is he propreliche yclieped: þet art.
[104.2035] Vor he is zoþliche wyþ-oute ydelnesse zetnesse wiþ-oute enye chonge eure to yleste: wyþ-oute ende. wyþ-out heaued. wyþ-oute wes. wyþ-oute ssel by.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [ADVP propreliche] [VAN yclieped] [, :] [IP-SMC +tet art] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [104.2036] uor þer ne is no gelt.[104.2037] Nou þou sselt onderstonde zuo þet þer ne is naġt þet me moġe betere ywyte þanne þet: þet god is.[104.2038] Ac þer ne is noþing zuo strang to conne ase huet and huet þing is god.
[104.2039] Þer-uore ich þe rede wel þet þou ne musy naġt to moche hit uor to zeche. uor þou myġtest lyġtliche guo out of þe riġte waye.
[104.2040] Hit is ynoġ uor þe þet þou zigge: ' lyeue uader þet art ine heuene. '


First const d-adv = [[ADV+P +Ter-uore]]

[IP-MAT [PP +Ter-uore] [NP-SBJ ich] [NP-OB2 +te] [VBP rede] [ADVP wel] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +tou ne musy na+gt to moche &lt;slash&gt; hit uor to zeche. uor +tou my+gtest ly+gtliche guo out of +te ri+gte waye] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [108.2092] Nou onderstand wel hou þet may by. Huanne god yefþ ane grace þet me clepeþ þe gost of onderstondinge to þe herte.[108.2093] ase deþ þe zonne þet deþ away þe þyesternesse of þe nyġt and wasteþ þe cloudes and þe hore urostes bi þe morġen. Alsuo wasteþ þe holy gost alle þe þyesternesses of þe herte.[108.2094] and him sseweþ his zennes and his defautes zuo þet þe ilke wende by al klene.
[108.2095] þanne wyndeþ hi zuo uele defautes. and of motes. and of doust wyþ-oute tale. Ase þe zonne byam sseweþ his motes and þet doust þet byeþ beneþe ine þe house.
[108.2096] Efterward he him eft sseweþ of oþre half naġt wyþ-oute more þet þet is wyþ-inne him ac þet þet is beneþe þe helle. and þet þet is aboue him ine heuene. þet þet is aboute him alle uayre ssepþes: þet alle heryeþ god and him wytnesseþ hou god is guod and almiġti. wys. and uayr. grat and milde. zuete.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP wynde+t] [NP-SBJ hi] [NP-OB1 zuo uele defautes] [, .] [PP and of motes. and of doust] [PP wy+t-oute tale] [, .] [PP Ase +te zonne byam ssewe+t his motes &lt;slash&gt; and +tet doust +tet bye+t bene+te ine +te house]]

Example 133

[cmayenbi] [108.2096] Efterward he him eft sseweþ of oþre half naġt wyþ-oute more þet þet is wyþ-inne him ac þet þet is beneþe þe helle. and þet þet is aboue him ine heuene. þet þet is aboute him alle uayre ssepþes: þet alle heryeþ god and him wytnesseþ hou god is guod and almiġti. wys. and uayr. grat and milde. zuete.[108.2097] and þe more me zyġt þe sseppinges briġte: þe more hit is wynynde him-zelue to yzyenne.[108.2098] Ac he yzyġþ þet he ne is clene ne worþi him to zyenne:
[108.2099] þanne anhet þe guode herte and trewe
[108.2100] and him wreþeþ to him-zelue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP anhet] [NP-SBJ +te guode herte and trewe] [, &lt;slash&gt;]]

Example 134

[cmayenbi] [108.2098] Ac he yzyġþ þet he ne is clene ne worþi him to zyenne:[108.2099] þanne anhet þe guode herte and trewe[108.2100] and him wreþeþ to him-zelue.
[108.2101] Þanne nymþ he his pic and his spade
[108.2102] and beginþ to delue and to myny.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP nym+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 his pic &lt;slash&gt; and his spade] [, &lt;slash&gt;]]

Example 135

[cmayenbi] [108.2101] Þanne nymþ he his pic and his spade[108.2102] and beginþ to delue and to myny.[108.2103] and geþ in-to his herte.
[108.2104] Þerinne he vint zuo uele zennes and vices and zuo uele defautes and zuo moche doust and tribulaciouns of herte and of þoġtes and of wyckede wylles þet he him wreþeþ and zorġeþ. and nimþ a wycked wyl to him-zelue. zuo þet he beginþ þe herte to clensi to þe zoþe and to keste out alle þe uelþes þet him benimþ þe ziġþe of god ine him.
[108.2105] and þet he deþ mid þe spade of zoþe ssrifþe.


First const d-adv = [[ADV+P +Terinne]]

[IP-MAT [PP +Terinne] [NP-SBJ he] [VBP vint] [NP-OB1 zuo uele zennes &lt;slash&gt; and vices &lt;slash&gt; and zuo uele defautes &lt;slash&gt; and zuo moche doust &lt;slash&gt; and tribulaciouns of herte &lt;slash&gt; and of +to+gtes &lt;slash&gt; and of wyckede wylles &lt;slash&gt; +tet he him wre+te+t &lt;slash&gt; and zor+ge+t. and nim+t a wycked wyl to him-zelue. zuo +tet he begin+t +te herte to clensi to +te zo+te &lt;slash&gt; and to keste out alle +te uel+tes +tet him benim+t +te zi+g+te of god ine him] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [111.2144] And þou hit sselt ase hit by uorzuelġe wyþ-oute chewynge. and þet is to zigge. yleue ine grat þet hit is þe zoþe bodi of Iesu crist. and þe zaule. and þe godhede al to-gydere wyþ-oute to zeche: hou hit may by.[111.2145] Vor god may more do: þanne man moġe onderstonde.[111.2146] Efterward me ssel þerne mete eft chyewe ase þe oxe þet gers þet he heþ uorzuolġe. Þet is to zigge þet me ssel recordi zueteliche and smalliche be little stechches alle þe guodnesses of oure lhorde and al þet Iesu crist þolede ine erþe uor ous.
[111.2147] And þanne vint þe herte þane riġte smac of þe ilke mete.
[111.2148] and $onderuangþ ane wel greate hete of þe loue of god. and ane wel greate wylnynge to do ynoġ an to þolye uor him al þet he miġte.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP vint] [NP-SBJ +te herte] [NP-OB1 +tane ri+gte smac] [PP of +te ilke mete] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [s2183] [113.2184] Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.[113.2185] Ine þise bene we biddeþ oure uader of heuene þet he ous wylle uoryeue oure misdedes ase we uoryeueþ to ham: þet ous mis-doþ. oþer habbeþ mis-do.
[113.2186] þanne zigge we þus.
[113.2187] ' Leue uader uoryef ous oure dettes: ase we uoryeueþ oure dettours. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP zigge] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [113.2189] Þe zenuolle be one zenne dyadlich þet zuo zone is y-pased ase to þe loste oþer ase to þe dede is y-obliged to zuo ane greate gauelinge: þet he ne heþ miġte to hit endi. þet is to þe pine of helle þet is wyþ-oute ende.[113.2190] Efterward he ssel to gode þet he heþ ywreþed zuo grat amendes: þet he ne heþ miġte uor to yelde.[113.2191] Vor ine al his lyue þaġ ha leuede an hondred year oþer more: he ne miġte naġt do uoluellinde penonce of one dyadliche zenne yef god wolde usy to yelde dom.
[113.2192] And þeruore hit behoueþ to yerne to þe cort of merci and bidde merci and aksy uoryeuenesse.
[113.2193] Vor be þe riġte of þe cort of dom þe zeneġere ssolde by demd and ycondemned to dyaþe eurelestinde.


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [NP-SBJ hit] [VBP behoue+t] [IP-INF to yerne to +te cort of merci and bidde merci &lt;slash&gt; and aksy uoryeuenesse] [. .]]

Example 139

[cmayenbi] [113.2191] Vor ine al his lyue þaġ ha leuede an hondred year oþer more: he ne miġte naġt do uoluellinde penonce of one dyadliche zenne yef god wolde usy to yelde dom.[113.2192] And þeruore hit behoueþ to yerne to þe cort of merci and bidde merci and aksy uoryeuenesse.[113.2193] Vor be þe riġte of þe cort of dom þe zeneġere ssolde by demd and ycondemned to dyaþe eurelestinde.
[114.2194] Þeruore oure guode mayster Iesu crist ous tekþ zuo to oxi uoryeuenesse and quittinge huanne we biddeþ oure guode uader þet is zuete and milde uor to $yeuene: large and corteys þet he ous $uoryeue oure misdedes.
[114.2195] Ac nim wel hede hou þou bidde.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [NP-SBJ oure guode mayster Iesu crist] [NP-OB2 ous] [CODE &lt;P_114&gt;] [VBP tek+t] [IP-INF zuo to oxi uoryeuenesse and quittinge huanne we bidde+t oure guode uader +tet is zuete and milde &lt;slash&gt; uor to $yeuene: large and corteys &lt;slash&gt; +tet he ous $uoryeue oure misdedes] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [114.2195] Ac nim wel hede hou þou bidde.[114.2196] ' Voryef ous oure misdedis ase we uoryeueþ to ham: þet ous habbeþ misdo. '[114.2197] Vor yef we ne uoryeueþ to ham þet ous habbeþ $misdo: god ne uoryefþ naġt ous oure misdedes. ase he him-zelf zayþ ous ine þe godspelle.
[114.2198] Þanne he þet zayþ his pater noster and heþ ine his herte hate wreþe oþer wyckedhede: he bit more aye him-zelue: þanne uor him-zelue.
[114.2199] Vor he bit god þet he ne uoryeue him naġt huanne he zayþ. ' uoryef me: ase ich uoryeue. '


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [NP-LFD he +tet zay+t his pater noster &lt;slash&gt; and he+t ine his herte hate &lt;slash&gt; wre+te &lt;slash&gt; o+ter wyckedhede] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [VBP bit] [NP-MSR more] [PP aye him-zelue] [, :] [PP-2 +tanne uor him-zelue] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [114.2205] Ac we þet byeþ godes children be byleaue and be grace and we byeþ cristene ynemned of Iesu crist[114.2206] and we byeþ eyrs mid him of þe heritage of paradys[114.2207] of ous to uoryeue þe on to þe oþre and louye oure uyendes. þet is to zigge hare persones. an bidde uor ham and do ham guod yef hy habbeþ nyede and þou hit $miġt do.
[114.2208] Vor þus he hit hat ine his spelle.
[115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [NP-OB1 hit] [VBD hat] [PP ine his spelle] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [114.2206] and we byeþ eyrs mid him of þe heritage of paradys[114.2207] of ous to uoryeue þe on to þe oþre and louye oure uyendes. þet is to zigge hare persones. an bidde uor ham and do ham guod yef hy habbeþ nyede and þou hit $miġt do.[114.2208] Vor þus he hit hat ine his spelle.
[115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.
[115.2210] Alsuo ase a leme of þe bodye loueþ and uorberþ an oþer. yef o leme blecheþ an oþer be cas. þe oþer naġt him awrecþ þeruore.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [MD ssolle] [NP-SBJ we] [FP onlepiliche] [VB hatye] [NP-OB1 +te zennes]]

Example 143

[cmayenbi] [115.2209] Þanne ssolle we onlepiliche hatye þe zennes and louie þe zaules. þet byeþ ymad to þe anliknesse of oure lorde.[115.2210] Alsuo ase a leme of þe bodye loueþ and uorberþ an oþer. yef o leme blecheþ an oþer be cas. þe oþer naġt him awrecþ þeruore.[115.2211] We byeþ al o body ine Iesu crist ase zayþ þe apostel.
[115.2212] and þeruore we ssolle ech louye oþer and naġt hatie ne harmi mid wrong on þe oþer.
[115.2213] Huo þet oþerlaker deþ: he is manslaġte


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +teruore] [NP-SBJ we] [MD ssolle] [Q ech] [VB louye] [NP-OB1 o+ter]]

Example 144

[cmayenbi] [115.2216] him were betere þet he were stille. uor he let his domes-man: ayens him.[115.2217] Ine þise bene þet we doþ to gode. we him bezecheþ one yefþe of þe holy gost þet is y-cleped þe yefþe of connynge. þet makeþ þane man ine þoġte and uol of wytte.[115.2218] Þes gost him sseweþ huet he is. and ine huet peril he is. and huannes he comþ. and huyder he geþ. and þet he deþ. and þe misdede þet he heþ ydo. and hou moche he heþ hyer ywonne. and hou moche he ssel.
[115.2219] And huanne he yziġt þet he ne heþ huermide endy: þanne him deþ þes gost wepe
[115.2220] and grede merci to god


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP huanne he yzi+gt +tet he ne he+t huermide endy] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-2 him] [DOP de+t] [NP-SBJ +tes gost] [IP-INF wepe] [, &lt;slash&gt;]]

Example 145

[cmayenbi] [115.2220] and grede merci to god[115.2221] and zigge. ' Lhord uoryef me mine dettes. þet byeþ myne zennen.[115.2222] Vor ich am mochel ine dette ayen þe and uor þe queades þet ich habbe ydo. and uor þe guodes þet ich habbe uoryete and ylete to done. þet ich myġte and ssolde habbe ydo. And uor þo guodes þet þou me hest ydo. and þine greate guodnesses þet ich habbe eche daye onderuonge huyche ich habbe kueadliche yvzed and þe kueadliche yserued.
[115.2223] And þeruore lhord ich ne habbe huer-of maki þe yeldinge:
[115.2224] uoryef me þet ich þe ssel. '


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [PP +teruore] [NP-VOC lhord] [NP-SBJ ich] [NEG ne] [HVP habbe] [NP-OB1 huer-of maki +te yeldinge] [. :]]

Example 146

[cmayenbi] [115.2224] uoryef me þet ich þe ssel. '[115.2225] Huanne þes gost him heþ zuo alyġt þet he knauþ his defautes: þanne him deþ keste out of þe herte alle wreþe and alle hate and al to uoryeue his euele ywyl yef þer is eni.[115.2226] and yef þer ne is: he is ine wylle and ine porpos uor to uoryeuene mid herte yef me him misdeþ.
[115.2227] And þanne may he zigge wel. ' Vayre uader uoryef ous oure misdedes ase we doþ to ham: þet ous habbeþ misdo. '
[s2228]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ he] [VB zigge] [ADVP wel] [, .] [' '] [IP-IMP-SPE Vayre uader uoryef ous oure misdedes &lt;slash&gt; ase we do+t to ham: +tet ous habbe+t misdo] [. .] [' ']]

Example 147

[cmayenbi] [116.2233] þe ybernde: uer dret.[116.2234] and þe ilke þet oþerhuyl yualle is in-to zenne. huanne þe zenne him is $uoryeue: he is þe more milde: and þe more dreduol[116.2235] and þe more he heþ grater drede of uondinge.
[116.2236] Þeruore bit he hier to huam god his misdedes uoryefþ þet he hine loky uram ayen-uallinge.
[116.2237] Et ne nos inducas in temptacionem. þet is to zigge. ' Vayre zuete uader ne led ous naġt in-to uondinge. '


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [VBP bit] [NP-SBJ he] [ADVP-LOC hier] [CP-REL-1 to huam god his misdedes uoryef+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet he hine loky uram ayen-uallinge] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [116.2240] and yef þe uondinge nere guod and uremuol to guode god þet al makeþ uor oure guode nolde naġt þolye þet hi come.[116.2241] Ac ase zayþ sant bernard. huanne þe uondere ous knokeþ ope þane reg: he ous ssepþ oure corounes of blisse. Ase þe ilke þet ope þe regge of þe guode knyġte smit and beat him ssept his los: and his blisse.[116.2242] Þe dyeuel þerto propreliche uondeþ þane man: þet he hine myġte wyþ-draġe uram þe loue of god.
[116.2243] Þeruore bit sainte pawel his deciples þet hi by yzet ase tours. yroted ase trawes: in loue. zuo þet non uondinge him ne moġe refye ne rocky.
[116.2244] Þeruore ine þise bezechinge we acseþ help of gode ine oure batayle and þe yefþe of pite`. þet is a grace þet bedeaweþ þe herte and makeþ his zuete and reuþeuol. and makeþ his al become grene and berþ ynoġ frut of guode workes wyþ-oute and wyþ-inne erþe strengþi his roten ine þe erþe of libbende. þet is ase þet guode mortyer huer-of me makeþ þe guode walles sarzineys þet me ne may naġt breke ne mid pic ne mid mongenel.


First const d-adv = [[ADV+P +Teruore]]

[IP-MAT [PP +Teruore] [VBP bit] [NP-SBJ sainte pawel] [NP-OB2 his deciples] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet hi by yzet ase tours. yroted ase trawes: in loue. zuo +tet non uondinge him ne mo+ge refye &lt;slash&gt; ne rocky] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [117.2262] Sed libera nos a malo amen.[117.2263] Saynt austin zayþ. þet þe oþre vices ous makeþ oþer þe kueade to done: oþer þe guodes lete to done.[117.2264] Ac al þet me heþ ydo. and alle þe yefþes þet he heþ yporchaced: prede is ine wille to destrue and to benime.
[117.2265] An þeruore $huanne god heþ y-yeue to man þet he him heþ ybede ine þise zeue benes beuore yzed. þane uerst hit is nyed uorzoþe: þet he him delyuri of þe kueade and of his aspiinges.
[s2266]


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ An] [PP +teruore] [PP $huanne god he+t y-yeue to man +tet he him he+t ybede ine +tise zeue benes beuore yzed] [, .] [ADVP-TMP +tane] [ADVP-TMP uerst] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [NP-2 nyed] [PP uorzo+te] [, :] [CP-THT-3 +tet he him delyuri of +te kueade &lt;slash&gt; and of his aspiinges] [. .]]

Example 150

[cmayenbi] [117.2264] Ac al þet me heþ ydo. and alle þe yefþes þet he heþ yporchaced: prede is ine wille to destrue and to benime.[117.2265] An þeruore $huanne god heþ y-yeue to man þet he him heþ ybede ine þise zeue benes beuore yzed. þane uerst hit is nyed uorzoþe: þet he him delyuri of þe kueade and of his aspiinges.[s2266]
[118.2267] And þeruore comþ alast þis bene ase þe efter-warde þet zayþ þous.
[118.2268] Sed libera nos a malo. amen. þet is to zigge: ' Lyeue uader deliure $ous of þe kueade. þet is to zigge: of þe $dyeuele. and of his sleġþes. þet we ne lyese be prede þe guodes: þet þou ous hest y-yeue. '


First const d-adv = [[ADV+P +teruore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +teruore] [VBP com+t] [PP alast] [NP-SBJ +tis bene] [, &lt;slash&gt;] [PP ase +te efter-warde] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet zay+t +tous] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ Crist] [VBP sei+t] [PP in +te gospel] [, :] [QTP Qui potest capere, capiat] [. -]]

Example 2

[cmaelr3] [28.73] he þretnede here,[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.
[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [PP and +tu wyl preye and lefte vp +te armes of bitere terys a+gens +te temptour of lecherie] [, ,] [PP wit-owte doute] [NP-SBJ holy angeles] [NEG+MD nole] [NEG nou+gt] [BE be] [ADJP-LOC fer fro +ty chaste bed] [, ,] [CP-REL-2 which +tat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP wit mysese] [NP-SBJ he] [VBD made] [IP-SMC his body lene] [, ,] [PP in so muche +tat forto refreyne vnlyfful mociouns of| flehs, swyche +tynges as were ry+gtful and lyfful to +te body, o+ter-wyle he witdrow hem] [. .]]

Example 4

[cmaelr3] [30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-TMP o+ter-wyle] [PP as for a tyme] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [NP-OB1 lysse] [. ;]]

Example 5

[cmaelr3] [s0116] [30.117] Capitulum sextum[s0118]
[30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 gret schame of manye mannes woodschype, $whyce +tat whanne +tey haue lyued al here lyf in $stynkynde ful+te, +git in here oolde age +tey nulle+t not wit-drawe hem fro +te companye of suspekt persones, bote seyn +tat +tey ben siker ynow of hem-self, for +tat +tey vele+t here body sumdel akeled] [. ;]]

Example 6

[cmaelr3] [30.117] Capitulum sextum[s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ ant] [PP +terfore] [NP-SBJ +tey] [VBP spare] [NEG not] [IP-INF to taken hem ny+gt and day to occasiones of sunne] [. .]]

Example 7

[cmaelr3] [30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,
[30.126] bote euere be in drede,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-SBJ I] [NEG+VBP nel] [ADVP-TMP neuere] [PP be no wey] [CP-THT +tat +tu be to siker of +ty-self] [. ,]]

Example 8

[cmaelr3] [31.138] Capitulum vij[s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tey] [VBP drede+t] [CP-THT +tat +tey scholde be in charge to o+tere men, and hem-self in sorwe] [. .]]

Example 9

[cmaelr3] [34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ we] [BEP be+t] [VAN ibyryed] [PP wit Crist] [. .]]

Example 10

[cmaelr3] [34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [, ,] [PP al+tou+g synne be put awey] [, ,] [ADVP-TMP +git] [NP-SBJ syknesse of synne] [VBP dure+t] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ we] [VBP take+t] [NP-MSR sumwhat] [PP off whitnesse] [PP in +te wasschyngge awey of +te viel+te of synne] [. ,]]

Example 12

[cmaelr3] [35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;
[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ he] [VBD couplede] [NP-OB1 hem] [ADVP so tendrely] [ADVP to-gydere] [, ,] [IP-PPL hangynge on +te roode] [, ,] [PP whan he bytook to his moder +te deciple to kepe, and a+genward +te maydenly deciple to haue warde of +te moder and mayde] [. .]]

Example 13

[cmaelr3] [37.340] and gruccheþ,[37.341] and bagbyteþ here breþeryn;[37.342] and so for a lytul stynkynde vielþe, in þe whiche oþre beþ defoyled in þe wordle, þey hem-self beþ ismyte wit pryckes of enuye and biternesse; of þe whiche, in caas þey falle aġen to þe wordle, to antermete of wordly þyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[38.343] And þerfor, suster, seþþe þat þey þat beþ in holy monasteries ne schulle not ocupien hem wit þe wordle, bote þilke þat beþ assigned þer-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse, muche more þu, þat hast forsake þe wordle, neþer schalt haue worldly goodes in dispensacioun, neþer see ne hiere matires of þe wordle.
[38.344] Þu þat hast al forsake, wher-of schuldest þu ġyue almesse?


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP +terfor] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [PP se+t+te +tat +tey +tat be+t in holy monasteries ne &lt;P_38&gt; schulle not ocupien hem wit +te wordle, bote +tilke +tat be+t assigned +ter-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse] [, ,] [NP-MSR muche more] [NP-SBJ +tu, +tat hast forsake +te wordle] [, ,] [CONJ ne+ter] [MD schalt] [HV haue] [NP-OB1 worldly goodes] [PP in dispensacioun]]

Example 14

[cmaelr3] [s0438] [41.439] Whanne hure lady wente to Egiptewarde, she was $itake of þeues.[41.440] And among hem þe maister-þef hadde a sone, whic sterte to vre lady and vndyde here lappe,
[41.441] and þer he fand here swete child liggynge.
[41.442] And þer come swhiche lemes of liġt and britnesse out of his blessede fas, þat þis þef wyste wel in his herte þat þis child was of grettere mageste þan an-oþur pur man;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD fand] [NP-OB1 here swete child] [IP-PPL liggynge] [. .]]

Example 15

[cmaelr3] [41.447] for I wyl kepe þe and þy moder harmles. '[41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.
[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '


First const d-adv = [[ADV +too]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +too] [PP wit gret meknesse and contricioun] [NP-SBJ he] [VBD $turnyde] [NP-OB1 hym] [PP to Criste] [. ,]]

Example 16

[cmaelr3] [41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?[42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;
[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [PP in flem Iordan] [NP-SBJ +tu] [MD mi+gt] [VB hiere] [NP-OB1 +te Fadur] [PP in voys]]

Example 17

[cmaelr3] [42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,
[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD fastyde] [NP-MSR fourty dayes] [. ,]]

Example 18

[cmaelr3] [42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
[42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBD seyde] [, :] [QTP Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat] [. .]]

Example 19

[cmaelr3] [43.520] In oure preyeres let vs lefte vp vre clene handys, þe wyche no blood of synne haad defoyled, noon vnclene touchyngge haad a-steynt, noon auarice haad wit-drawe.[43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;
[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.


First const d-adv = [[ADV31 neuere] [ADV22 +te] [ADV33 lattere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP neuere +te lattere] [NP-SBJ he] [VBD gaat] [NP-OB1 pleyn remissioun of his synnes] [. .]]

Example 20

[cmaelr3] [45.595] Art þu heġġere þan Petre; holiere þan Andrew; more accepted þan alle þe apostles?[45.596] Trewely, þe grete pryuylegie of þy chastete haþ | igete al þis dignite,[45.597] for þu were ichose a mayde of God,
[45.598] and þerfore among alle oþre þu art most iloued.
[45.599] Now, suster, þu art clene mayde,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [PP among alle o+tre] [NP-SBJ +tu] [BEP art] [NP-MSR most] [VAN iloued] [. .]]

Example 21

[cmaelr3] [s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,
[47.649] and he halt his pees,


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN accuseed] [. ,]]

Example 22

[cmaelr3] [47.656] I wot wel þu miġt not longe dure to see þis wit þyn eġen.[47.657] Bote ġit naþeles behald,[47.658] after al þis he is ibrout out al forbled and beten, beryngge a coroune of þornes on his heed, and a purpre garnement on his body;
[47.659] and þanne seyt Pilat to þe Iewes: Ecce homo-
[47.660] ' Lo, hir is þe man. '


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [VBP seyt] [NP-SBJ Pilat] [PP to +te Iewes] [, :] [QTP Ecce homo] [. -]]

Example 23

[cmaelr3] [47.666] how may it be, naþeles, þat in alle his injuries he nis not wroþ as a man, he takþ not vengaunce of his turmentours as a man? '[47.667] Wit-oute fayle, he is more þanne a man;[47.668] he is iproued now a man, suffryngge fals dom of curside schrewes,
[47.669] bote whanne he schal come hym-self to ġyue riġtful dom ate day of dome, þanne he schal be knowe a verrey myġtful God.
[47.670] Now, naþeles, þe false iugge Pilat sit sollennely in þe jugge-sege,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ bote] [PP whanne he schal come hym-self to +gyue ri+gtful dom ate day of dome] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ-2 he] [MD schal] [BE be] [VAN knowe] [IP-SMC a verrey my+gtful God] [. .]]

Example 24

[cmaelr3] [48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-[48.682] þat was nouġt to-kit,[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.
[48.684] Þanne among þieves he was sprad abrood on þe cros,
[48.685] and his swete handes and feet were þirlyd þouġr wit nayles;


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP among +tieves] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN sprad] [ADVP abrood] [PP on +te cros] [. ,]]

Example 25

[cmaelr3] [48.707] Oratio conpilatoris.[s0708] [48.709] Benigne Ihesu, lo me hir, a symple and deuout wurschipere of þy maieste and not sleere of þy body, adorour of þi spytous deþ and not skornere of þy passioun, a stedefast knowelechere of þy grete mercy and not despisere of þyn infirmite þat þu hast itake of mankynde;
[48.710] and þerfore I prey þe þat þy swete blessyd manhoode mote preye for me, and þat þy wunderful pite mote commende me to þy fader.
[48.711] Swete Ihesu, sey for me, þat wyþ mek herte wurschipe þy passioun and þy deþ, þat þu seydest for hem þat putte þe to þy deþ.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfore] [NP-SBJ I] [VBP prey] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat +ty swete blessyd manhoode mote preye for me, and +tat +ty wunderful pite mote commende me to +ty fader] [. .]]

Example 26

[cmaelr3] [49.718] Miġt þu be wit-owte sobbyngge and whepyngge, whanne þu sikst a swerd of so scharp sorwe renne þorouġ here tendre herte?[49.719] Miġt þu heere wit-oute gret pite how straungely Crist $seiþ of seynt Jhon to his moder: ' Wumman, lo þer þy sone '- Mulier, ecce filius tuus; as hoo seyt: ' Tak to þe anoþer sone,[49.720] for I go fro þe '?
[49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.
[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBD seyde] [PP to seynt Jhon] [, :] [QTP Ecce mater tua] [. .]]

Example 27

[cmaelr3] [49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.[49.723] After al þis, oon of þe knytes wit a spere persyde his syde to his tendre herte;
[49.724] and þanne, as þe gospel seyþ, þer cam out blood and water.
[49.725] Hye þe, suster,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [, ,] [PP-PRN as +te gospel sey+t] [, ,] [NP-SBJ-2 +ter] [VBD cam] [RP out] [NP-2 blood and water] [. .]]

Example 28

[cmaelr3] [49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:
[49.735] Eloquium tuum dulce.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [MD schulde] [NP-SBJ +ty talkyngge] [BE be] [ADJP sauery and swete to euery man +tat spake wit +te, as +te book sey+t] [. :]]

Example 29

[cmaelr3] [50.777] I schal neuere cesse fro wepyngge,[50.778] my brest and herte schulle alto-breke for sobbyngge and sikyngge,[50.779] bote I mote onys touche þy swete feet.
[50.780] And þanne seyþ merciful Ihesu: Noli timere-
[50.781] ' Ne be þu not agast


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP sey+t] [NP-SBJ merciful Ihesu] [, :] [QTP Noli timere] [. -]]

Example 30

[cmaelr3] [50.785] Only doo as I say þe:[50.786] goo[50.787] and tel my breþryn þat I ham ryse fro deþ to lyve. '
[50.788] Þanne renþ Marie forþ,
[50.789] and certeyn, sche renþ wel þe fastere for þat sche wolde sone come aġeyn.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP ren+t] [NP-SBJ Marie] [ADVP-DIR for+t] [. ,]]

Example 31

[cmaelr3] [50.790] And whanne sche comeþ aġen, sche comþ not alone, bote wyþ oþre wummen, aġens þe whyche Ihesus hym-self geþ[50.791] and wit benigne and glad gretyngge he conforteþ hem, þat where ouercome wiþ so biter sorwe of his deeþ.[51.792] Suster, I pray þe tak good heede;
[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.
[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.


First const d-adv = [[ADV +too]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +too] [NP-SBJ it] [BED was] [ADVP fully] [VAN igraunted] [PP to Marie Magdeleyn and here felawes +tat arst was put in delacioun] [. .]]

Example 32

[cmaelr3] [51.792] Suster, I pray þe tak good heede;[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.
[51.795] As þe gospel seyþ, þo þey wente to
[51.796] and klepte Ihesu aboute his feet.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [PP-PRN As +te gospel sey+t] [, ,] [ADVP-TMP +to] [NP-SBJ +tey] [VBD wente] [RP to]]

Example 33

[cmaelr3] [51.799] in swyche þyngges haue þy delyt, þe whyche no sleep ne smyte of noon outward boostes ne ocupacioun lette.[51.800] Bote for as muche as in þis wrecchede lyf is noþyng stable, noþyng certaynly is abydyngge,[51.801] and a man dwelleþ not ne dureþ noon whyle in oon stat;
[51.802] þerfore it is nyedful þat oure soule be ved wit a maner diuersyte of chaungyngge. Wherfore we schulle goo fro þyngges þat beþ apassed, to beþenke vs on þyngges þat beþ present, of þe whiche we mowe be steryd þe mor parfytly to louen vre God.
[s0803]


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [PP +terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP nyedful] [CP-THT-1 +tat oure soule be ved wit a maner diuersyte of chaungyngge] [, .] [CP-CAR Wherfore we schulle goo fro +tyngges +tat be+t apassed, to be+tenke vs on +tyngges +tat be+t present, of +te whiche we mowe be steryd +te mor parfytly to louen vre God] [. .]]

Example 34

[cmaelr3] [53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?[53.876] Ġif he haþ freoly, he haþ it of Godes ġifte;[53.877] why þanne scholde he be wurschiped as þeiġ it were of his owne merytes?
[54.878] And þerfore, my deoreworthe lord, my blisful lord, to þe alone be blisse,
[54.879] to þe be ioye,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-VOC my &lt;P_54&gt; deoreworthe lord, my blisful lord] [, ,] [PP to +te alone] [BEP be] [NP-SBJ blisse] [. ,]]

Example 35

[cmaelr3] [56.958] þe hope of wickede men schal perysche and fayle. '[56.959] Bote for-soþe, what reste, what pees, what murþe and liġt is be-hoote and is abide of þe blessede spirites þat now resteþ in Abrahames bosum,[56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,
[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.
[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [PP +terfore] [NP-SBJ noon of &lt;P_57&gt; vre penne or poyntel] [MD may] [ADVP owtly] [VB wryten] [NP-OB1 it] [PP as it is] [. .]]

Example 36

[cmaelr3] [58.999] and alle þyse beþ knet and coupled to-gydere in o bond of blisful loue and euere-lastyngge charyte.[58.1000] Þe swete face of Ihesu schyneþ to hem, not terrible and gastly as it doþ to Cristes curslynges, but ful amyable and blisful, not biter bote ful swete, not gastyngge bate gladyngge and confortyngge.[58.1001] Now, suster, ġif þu woldest stonde in þe myddul of þyse two companyes, not wetyngge as it were to wyche partye þe sentence of þe domesman wyle put þe too, lord, how hard schulde þis abydyng be to þe!
[58.1002] Þanne forsoþe myġtest þu wel say: Timor et tremor venerunt super me et contexerunt me tenebre.
[58.1003] For ġyf he putte þe on þe lyft syde, þu schalt not mowe | seye þat he is vnriġtful;


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [PP forso+te] [MD my+gtest] [NP-SBJ +tu] [ADVP wel] [VB say] [, :] [QTP Timor et tremor venerunt super me et contexerunt me tenebre] [. .]]

Example 37

[cmaelr3] [58.1008] Venite benedicti patris mei, percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi-[58.1009] ' Comeþ ġe, iblessid of my fadur,[58.1010] receyueþ þe kyngdoom þat was agreyþed to ġow er þe bygynnyngge of þe world. '
[58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:
[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD schulle] [NP-SBJ +tilke wyepful wrecchyn] [VB heere] [NP-OB1 +tilke harde and vnsuffrable word ful of wra+t+te, ful of sorwe, ful of indignacioun] [. :]]

Example 38

[cmaelr3] [58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-[58.1013] ' Departeþ fro me, ġe curslyngges, in-to euerlastyngge fuyr. '
[58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.
[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs!


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD schul] [NP-SBJ +te] [VB goon] [PP into perpetual turment]]

Example 39

[cmaelr3] [58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.
[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tanne] [MD schal] [NP-SBJ +tilke glorious kyng] [VB regne] [PP in hem]]

Example 40

[cmaelr3] [59.1024] What wolde ġe more, whanne oure creatour God $schal be clierly yseyen, iknowen and iloued?[59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.
[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [MD schal] [BE be] [VAN seyn] [NP-SBJ +tilke swete, amyable and desiderable face of God +tat angeles coueyten to loke in] [, ;] [CP-CAR of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may au+gt seyn worthyly] [. ?]]

Example 41

[cmaelr3] [59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC +Ter] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +te Fader] [PP in +te Sone]]

Example 42

[cmaelr3] [59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ God vre creatour] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [PP not in a myrour or in derknesse, bote face to face] [, ,] [PP-PRN as +te| gospel sey+t] [. .]]

Example 43

[cmaelr3] [59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:
[59.1031] Qui diligit me, diligetur a patre mea, et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum-


First const d-adv = [[ADV +Ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter] [NP-SBJ God] [MD schal] [BE be] [VAN seye] [PP as he is] [, ,] [PP whanne +tat byheste schal be fulfeld +tat hym-self sai+t in +te gospel] [. :]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,[65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;
[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [BE be] [PP in rest] [ADVP-LOC within and withowte] [. ,]]

Example 2

[cmrollep] [65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.
[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tow] [VB fele] [NP-OB1 swetnes and gastely joy] [PP bath in praying and in thynkyng] [. .]]

Example 3

[cmrollep] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [VBP enters] [NP-SBJ +tow] [PP into +te thirde degre of lufe, in +te whilk +tou sal have grete delyte and comforth, if +tow may get grace to com +tartill] [. .]]

Example 4

[cmrollep] [69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [PP fore heghnesse of +ti hert] [NP-SBJ +ti prayers] [VBP turnes] [PP intil joyful sange]]

Example 5

[cmrollep] [69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [BEP es] [NP-SBJ Jhesu] [NP-OB1 al +ti &lt;P_70&gt; desyre, al +ti delyte, al +ti joy, al +ti solace, al +ti comforth] [. ;]]

Example 6

[cmrollep] [69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.


First const d-adv = [[ADV +Ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [MD may] [NP-SBJ +tow] [VB say] [, :] [CODE &lt;poetry&gt;] [' '] [IP-MAT-SPE I slepe] [. ,]]

Example 7

[cmrollep] [76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.
[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ scho] [VBD fend] [NP-OB1 hym] [IP-PPL syttand ymange +te maysters] [, ,] [IP-PPL herand and answerand] [. .]]

Example 8

[cmrollep] [77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.
[77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.
[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,


First const d-adv = [[ADV21 Noght] [ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [ADVP Noght for+ti] [, ,] [NP-SBJ-1 a fowle vessel] [MD may] [BE be] [VAN made] [IP-SMC sa clene, +tat a ful dere thyng savely may be done +tarin] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [78.261] and wyrke anly for hys lufe;[78.262] and he sall receyve þe.[78.263] Do þus,
[78.264] and þan lufes þou trewly,
[78.265] and gase in þe way of perfitenes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP lufes] [NP-SBJ +tou] [ADVP trewly] [. ,]]

Example 10

[cmrollep] [80.299] and rayses þar thoght aboven all erthly thyng, swa þat þai may have savoure and solace in þe swetnes of heven.[80.300] Purches þe þe welle of gretyng,[80.301] and cees noght till þou have hym.
[80.302] For in þe hert where teres sprynges, þar wil þe fyre of þe Haly Gaste be kyndelde;
[80.303] and sythen þe fyre of lufe, þat sal byrn in þi hert, wil bryn til noght al þe rust of syn, and purge þi sawle of al fylth, als clene as þe golde þat es proved in þe fournes.


First const d-adv = [[ADV +tar]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in +te hert where teres sprynges] [, ,] [ADVP-LOC +tar] [MD wil] [NP-SBJ +te fyre of +te Haly Gaste] [BE be] [VAN kyndelde] [. ;]]

Example 11

[cmrollep] [86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.


First const d-adv = [[ADV +Ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Ten] [NP-SBJ many] [VBP begynnes] [NP-OB1 +te +tyng +tat +tai may nevermare bryng till ende] [. ;]]

Example 12

[cmrollep] [86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.
[87.380] Bot oft þai fall or þai come ymyd gate;


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tai] [VBP wene] [CP-THT +tat +tai may do what so +tair hert es sett on] [. .]]

Example 13

[cmrollep] [90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.
[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when saynt Jone was in +te yle of Pa+tmos] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ God] [VBD schewed] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 his pryvytees] [. .]]

Example 14

[cmrollep] [90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;
[90.433] þen he gyves hymself till þaime in swetnes and delyte in byrnyng of luf, and in joy and melody,
[90.434] and dwelles ay wiþ þam in þaire saule, sa þat þe comforþ of hym departes never fra þam.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ he] [VBP gyves] [NP-OB1 hymself] [PP till +taime] [PP in swetnes and delyte in byrnyng of luf, and in joy and melody] [. ,]]

Example 15

[cmrollep] [90.435] And if þai any tym begyn till erre, þurgh ignorance or freelte, sone he wysses þam þe right way;[90.436] and all þat þai have nede of, he leres þam.[90.437] Na man till swylk revelacion and grace on þe first day may kom, bot þurgh lang travell and bysiness to loue Jhesu Criste, als þou sall here afterward.
[90.438] Noght forþi þan he suffers þam to be temped on sere maners, boþ wakand and slepand.
[90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.


First const d-adv = [[ADV21 Noght] [ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [ADVP Noght for+ti] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP suffers] [NP-OB1 +tam] [IP-INF to be temped on sere maners, bo+t wakand and slepand] [. .]]

Example 16

[cmrollep] [92.480] He þat says þe þus es aboute to sla þe wiþ ovre mykel abstinence, als he þat sayde þe toþer to sla þe wiþ ovre lytell.[92.481] Forþi, if we will be right disposed, us behoves sett us in a gude mene, and þat we may destroy owre vices and halde oure flesche under; and neverþelatter þat it be stalworþ in þe servyse of Jhesu Criste.[92.482] Alsswa oure enmy will noght suffer us to be in rest when we slepe;
[92.483] bot þan he es aboute to begyle us in many maners.
[92.484] Umwhile wiþ uggly ymages, for to make us radde and make us laþe wiþ oure state.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [BEP es] [PP aboute to begyle us in many maners] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [93.491] Forþi says þe wyse man, þat many besynes folowes dremes; an þai fell, þat hoped in þam. Wharfore, þat þou be not begylde wiþ þam, I will þat þou witt þat þer er sex maners of dremes.[93.492] Twa er, þat na man, haly ne oþer, may eschape.[93.493] Þai er, if þair wambe be ovre tome, or ovre full;
[93.494] þan many vanitees in seer maners befalles þam slepande.
[93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ many vanitees] [PP in seer maners] [VBP befalles] [NP-OB1 +tam] [IP-PPL slepande] [. .]]

Example 18

[cmrollep] [93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.[93.496] Þe ferþ es, of þoght before, and illusion folouand. And þe fyft, þorow þe revelacion of þe Hali Gast, þat es done on many a maner.[93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.
[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.
[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.


First const d-adv = [[P In] [ADV +tus] [Q many] [NS maners]]

[IP-MAT [PP In +tus many maners] [VBP touches] [NP-SBJ +te ymage of dremes] [NP-OB1 men] [PP when +tai slepe] [. .]]

Example 19

[cmrollep] [93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.
[93.500] For whare many dremes er, þare er many vanitees.
[93.501] And many þai may make to erre; for þai hegh unwhaynt men,


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC whare many dremes er] [, ,] [ADVP-LOC +tare] [BEP er] [NP-SBJ many vanitees] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [93.504] Capitulum 3=m=.[s0505] [93.506] $I knawe þat þi lyfe es gyven to þe servyce of God.
[93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.
[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [NP-OB1 schame] [PP til +te] [, ,] [PP bot if +tou be als gode, or better, wi+tin in +ti sawle, als +tou ert semand at +te syght of men] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [96.559] I say noght, for I will þat if þou have begune unskylfull abstinence, þat þou halde it;[96.560] bot for many þat was byrnand at þe begynning and abyll til þe luf of Jhesu Criste, for owre mykel penans þai have lettyd þamself, and made þam sa febel þat þai may noght lufe God as þai sulde. In þe whilk luf þat þow wax ay mare and mare is my covaytyng and my amonestyng.[96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;
[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.
[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP if +tou sett al +ti +toght how +tou may luf +ti spouse Jhesu Criste mare +tan +tou has done] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD dar] [NP-SBJ I] [VB say] [CP-THT +tat +ti mede es waxand and noght wanande] [, .] [CP-CAR Wharfore, +tat +tou be ryght disposed, ba+t for +ti saule and +ti body, +tou sall understande fowre +tynges] [. .]]

Example 22

[cmrollep] [103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.[103.659] For hym may na man fele in joy and swetnes, bot if þai be clene and fylled with his lufe;
[103.660] and þartill sal þou com with grete travayle in praier and thynkyng, havand swilk meditacions þat er al in þe lufe and in þe lovyng of God.
[103.661] And when þou ert at þi mete, love ay God in þi thoght at ilk a morsel,


First const d-adv = [[ADV+P +tartill]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tartill] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB com] [PP with grete travayle] [PP in praier and thynkyng,] [IP-PPL havand swilk meditacions +tat er al in +te lufe and in +te lovyng of God] [. .]]

Example 23

[cmrollep] [105.679] bot ġitt er þai blyssedar, þat myght halde þis degre and wyn intil þe toþer, þat es inseparabel.[105.680] Inseparabel es þi lufe, when al þi hert and þi thoght and þi myght es swa haly, swa enterely, and swa perfytely festend, sett, and stabeld in Jhesu Cryste, þat þi thoght comes never of hym, never departyd fra hym, outaken slepyng;[105.681] and als sone als þou wackens, þi hert es on hym, sayand Ave Maria or Gloria tibi Domine or Pater noster or Miserere mei Deus if þou have bene temped in þi slepe, or thynkand on his lufe and his lovyng, als þou dyd wakand;
[105.682] when þou may na tyme forgete hym, what sa þou dose or says, þan es þi lufe inseparabel.
[105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP when +tou may na tyme forgete hym, what sa +tou dose or says] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +ti lufe] [ADJP inseparabel] [. .]]

Example 24

[cmrollep] [105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +ti sawle] [BEP es] [NP-OB1 Jhesu] [VAG lufand]]

Example 25

[cmrollep] [105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,
[s0694]


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ +te sange of lovyng and of lufe] [BEP es] [VBN commen] [. ,]]

Example 26

[cmrollep] [105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,[s0694]
[106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,
[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +ti thoght] [VBP turnes] [PP intil sang and intil melody] [. ,]]

Example 27

[cmrollep] [s0694] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,
[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [MD mon] [BE be] [NP-MSR lang] [PP abowte few psalmes] [. ,]]

Example 28

[cmrollep] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ +te deed] [ADJP swettar +tan hony] [. ,]]

Example 29

[cmrollep] [106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [BEP ert] [ADJP ful syker to se hym +tat +tou lufes] [. ;]]

Example 30

[cmrollep] [106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [ADVP hardely] [VB say] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE I languysch for lufe] [' '] [. ;]]

Example 31

[cmrollep] [106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,
[106.702] and my hert wakes. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB say] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE I slepe] [. ,]]

Example 32

[cmrollep] [109.773] Luf es fayrhede of al vertues.[109.774] Luf es thyng, thurgh þe whilk God lufes us, and we God, and ilk ane of us other.[109.775] Lufe es desyre of þe hert, ay thynkand til þat þat it lufes;
[109.776] and when it hase þat it lufes, þan it joyes,
[109.777] and na thyng may make it sary.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when it hase +tat it lufes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [VBP joyes] [. ,]]

Example 33

[cmrollep] [109.777] and na thyng may make it sary.[109.778] Lufe es a $stiryng of þe saule, for to luf God for hymself, and all other thyng for God; þe whilk lufe, when it es ordaynde in God, it dose away all inordinate lufe in any thyng þat es noght gude.[109.779] Bot al dedely syn es inordynate lufe in a thyng þat es noght;
[109.780] þan lufe puttes out al dedely syn.
[109.781] Luf es a vertu, þat es rightest affeccion of man saule.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ lufe] [VBP puttes] [RP out] [NP-OB1 al dedely syn] [. .]]

Example 34

[cmrollep] [110.810] bot for þai seke lovyng and honoure of men and favoure, þai have lost þar mede,[110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;
[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP +tarfore] [VBP lufes] [NP-SBJ he] [NP-OB1 hym] [NEG noght] [. ,]]

Example 35

[cmrollep] [110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP when he forsakes +te worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al +te gude dedes +tat he may &lt;P_111&gt; do, he dose +tam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til +te rest of heven] [, .] [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ he] [VBP lufes] [NP-OB1 God] [. ,]]

Example 36

[cmrollep] [113.871] Swete lufe es, when þi body es chaste and þi thoght clene.[113.872] Devowte luf es, when þou offers þi prayers and þi thogtes til God with gastly joy and byrnand hert in þe hete of þe Haly Gaste, swa þat þe thynk þat þi saule es, als it war, drunken for delyte and solace of þe swetnes of Jhesu;[113.873] and þi hert conceyves sa mykel of Goddes helpe, þat þe thynk þat þow may never be fra hym departyd.
[113.874] And þan þou comes intil swilk rest and pees in sawle, and quiete withowten thoghtes of vanitese $or of vices, als þou war in sylence and slepe and sette in Noe schyppe, þat na thyng may lette þe of devocion and byrnyng of swete lufe.
[113.875] Fra þou have getyn þis lyfe, all þi luf, til dede come, es joy and comforth;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [VBP comes] [PP intil swilk rest and pees in sawle, and quiete withowten thoghtes of vanitese $or of vices] [, ,] [PP als +tou war in sylence and slepe and sette in Noe schyppe, +tat na thyng may lette +te of devocion and byrnyng of swete lufe] [. .]]

Example 37

[cmrollep] [114.884] for if þai wiste, þair merit war þe lesse.[114.885] And Salomon says þat it er right-wys men and wyse men,[114.886] and þair warkes er in Goddes hand.
[114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;
[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.


First const d-adv = [[ADV21 noght] [ADV22 for+ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP noght for+ti] [NP-SBJ man] [VBP wate] [NEG noght] [CP-QUE whethir he be worthi hateredyn or lufe] [. ;]]

Example 38

[cmrollep] [114.892] And he þat es swa hee, he wil noght halde hymself worthier þan þe synfullest man þat gaas on erth.[114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.
[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC-LFD where sa covaityse es] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +tare] [BEP es] [NP-SBJ na lufe of Cryste] [. ;]]

Example 39

[cmrollep] [114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.
[114.897] Þe secunde es, byrnand ġernyng of heven.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [PP if he have na covaytyse] [, ,] [NP-SBJ signe] [BEP es] [CP-THT +tat he hase lufe] [. .]]

Example 40

[cmrollep] [116.924] For a grete doctor says þat þai er Goddes trone, þat dwelles still in a stede, and er noght abowte rennand, bot in swetnes of Cristes lufe er stabyld.[116.925] And I have lufed for to sytt, for na penance, ne for na fantasy þat I wild men spak of me, ne for na swylk thyng; bot anly for I knew þat I loved God mare, and langar lasted within þe comforth of lufe, þan gangand or standand or kneleand.[116.926] For sittand am I in maste rest, and my hert maste upwarde.
[116.927] Bot þarfore peraventure es it noght þe best til another at sitte, als I did, and wil do til my dede, bot if he war disposed als I was in his sawle.
[s0928]


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP +tarfore] [ADVP peraventure] [BEP es] [NP-SBJ it] [NEG noght] [NP-OB1 +te best] [PP til another at sitte, als I did, and wil do til my dede] [, ,] [PP bot if he war disposed als I was in his sawle] [. .]]

Example 41

[cmrollep] [117.944] bot in al his myght purge he þe vilete of syn in hym and in other.[117.945] Connyng es, þat makes a man in gude hope, noght rusand hym of his rightwisnes, but sorowand of his syn; and þat man geder erthly godes anely to þe honoure of God, and prow til other men mare þan til his self.[117.946] Þe drede of God es, þat we turne noght agayne til oure syn thorou any il eggyng;
[117.947] and þan es drede perfyte in us and haly, when we drede to wreth God in þe leste syn þat we may knaw, and flees it as venym.
[s0948]


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ drede] [ADJP perfyte] [PP in us] [CONJP-1 and haly] [, ,] [PP when we drede to wreth God in +te leste syn +tat we may knaw, and flees it as venym] [. .]]

Example 42

[cmrollep] [118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.
[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if it be swa +tat +tai be noght prayand with +te mowth, bot anely thynkand of God and of +te fairehede of aungels and haly sawles] [, .] [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ I] [VB say] [CP-THT +tat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf] [, ,] [CP-CAR +te whilk joy es lovyng of God, +tat may noght be talde] [. ;]]

Example 43

[cmrollep] [118.977] Sythen he ledes þam by þar ane,[118.978] and spekes til ġar hert,[119.979] and als þe prophete says, ' He gifes þam at sowke þe swetnes of þe begynnyng of lufe. '
[119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.
[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP settes] [NP-OB1 +tam] [PP in wil] [IP-INF to gyf +tam haly to prayers and meditacions and teres] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;[119.982] and opens til þe egh of þair sawls þe ġates of heven, swa þat þe ilk egh lokes intil heven.
[119.983] And þan þe fire of lufe verrali ligges in þair hert
[119.984] and byrnes þarin,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +te fire of lufe] [ADVP verrali] [VBP ligges] [PP in +tair hert]]

Example 45

[cmrolltr] [1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.[1.15] Ihesu, thow fulfillis in warke that thow es called in name,[1.16] Sothely sauys $þou man, þat wham we calle saueoure,
[1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.
[1.18] A! A! that wondyrfull name!


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ihesu] [BEP es] [NP-OB1 thy name] [. .]]

Example 46

[cmrolltr] [2.39] Bot when vn-to me swylke Ioye, bot for Ihesu?[2.40] The nam of Ihesu has taughte me for to synge,[2.41] and has lyghtenede my mynde with the hete of vn-made lyghte.
[2.42] Thare-fore I syghe, and crye, ' Wha sall schewe to þe lufede Ihesu, þat I langwys for lufe? '
[2.43] My flesche has faylede,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP syghe, and crye] [, ,] [' '] [CP-QUE Wha sall schewe to +te lufede Ihesu, +tat I langwys for lufe] [. ?] [' ']]

Example 47

[cmrolltr] [2.62] Nane swa swete sange may be herde.[3.63] Nane swa swete & delytabyll solace may be hade in mynde.[3.64] Thare-fore, what-so-euer þou bee þat redies the for to lufe Gode, if þou will nowthire be dyssayuede ne dyssayue, if þou wyll be wysse and noghte vnwysse, if þou will stande and noghte fall, haue in mynde besely for to halde þe name of Ihesu in þi mynde;
[3.65] and þane thyn Enemy sall fall
[3.66] and þou sall stande,


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tane] [NP-SBJ thyn Enemy] [MD sall] [VB fall]]

Example 48

[cmrolltr] [3.85] turnes all Erthely thynge to noye,[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '
[3.88] Thare-fore þe ryghtwyse has dysseruede to be blyssede if þe name of Ihesu trewly he hase luffede; And þare-fore es cald ryghtwyse,
[3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ +te ryghtwyse] [HVP has] [VBN dysseruede] [IP-INF to be blyssede] [PP if +te name of Ihesu trewly he hase luffede; And +tare-fore es cald ryghtwyse] [. ,]]

Example 49

[cmrolltr] [3.91] and he ġarnes for to lufe,[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '
[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [PP be it-selfe] [ADJP delitabill and couaytabill] [BEP es] [NP-SBJ +te name of Ihesu, and +te lufe of it] [. .]]

Example 50

[cmrolltr] [3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.
[4.96] Angels euer sese,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ioy] [MD sall] [NEG noghte] [VB faile] [PP vn-to &lt;P_4&gt; hym +tat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells +gernys for to be-halde] [. .]]

Example 51

[cmrolltr] [4.101] This es Endles Ioye,[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.
[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.
[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-VOC Ihesu] [, ,] [NP-SBJ all] [MD sall] [VB Ioye] [CP-REL-1 +tat lufes thi name] [. .]]

Example 52

[cmrolltr] [4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,
[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.


First const d-adv = [[ADV+P thare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thare-fore] [NP-SBJ +tay] [MD sall] [VB Ioye] [, ,] [PP for why Ioy comes of lufe] [. .]]

Example 53

[cmrolltr] [4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-LFD he +tat luffes noghte] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD sall] [ADVP-TMP euer mare] [BE be] [PP with-owttyn Ioye] [. .]]

Example 54

[cmrolltr] [4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.
[4.109] And why?


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ many wreches of +te worlde, trowande +tam to Ioye with Criste] [, ,] [MD sall] [VB sorowe] [PP with-owttyn ende] [. .]]

Example 55

[cmrolltr] [4.127] In all thire I soghte Ihesu,[4.128] bot I fand hym noghte,[4.129] For he lett me wyete by his grace þat he ne is funden in þe lande of softly lyfande.
[4.130] Thare-fore I turnede by anothire waye,
[4.131] and I rane a-bowte be pouerte,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBD turnede] [PP by anothire waye] [. ,]]

Example 56

[cmrolltr] [5.136] and I fande Ihesu in deserte, fastande in þe monte, anely prayande.[5.137] I rane by þe payne of penaunce,[5.138] and I fand Ihesu bownden, scourgede, Gyffen galle to drynke, naylede to þe Crosse, hyngande in þe Crosse and dyeand in þe Crosse.
[5.139] Thare-fore Ihesu es noghte funden in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes.
[5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ Ihesu] [BEP es] [NEG noghte] [VAN funden] [PP in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes] [. .]]

Example 57

[cmrolltr] [5.145] He couaytes wele hys saluacyone þat kepis besyly in hym þe name of Ihesu.[5.146] Sothely I haue na wondyr if þe temptid fall þat puttes noghte þe name of Ihesu in lastande mynde.[5.147] Sekyrly may he or scho chese to lyfe anely, þat has chosen þe name of Ihesu to thaire specyalle,
[5.148] For thare may na wykked spyritte noye, þare Ihesu es mekyll in mynde or is neuennyd in mouthe, &c.
[5.149] Explicit.


First const d-adv = [[ADV thare] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC thare] [MD may] [NP-SBJ na wykked spyritte] [VB noye] [, ,] [CP-REL-1 +tare Ihesu es mekyll in mynde or is neuennyd in mouthe] [, ,] [LATIN &c.]]

Example 58

[cmrolltr] [6.158] and said þat I wald ryse and blyse vs in þe name of þe Haly Trynytee.[6.159] And scho strenyde me so stallworthely þat I had no mouthe to speke, ne no hande to styrre;[6.160] and whene I sawe þat, I perceyuede well þare was na womane, bot þe deuell in schappe of womane.
[6.161] Thare-fore I turnede me to Gode,
[6.162] and with my mynde I said, ' A, Jhesu, how precyous es thi blude! ' makand þe crosse with my fyngere in my breste:


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBD turnede] [NP-OB1 me] [PP to Gode] [. ,]]

Example 59

[cmrolltr] [6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!
[6.170] Amen- Amen- Amen!


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [VAN blysside] [BEP be] [NP-SBJ +te nam of Ihesu] [PP in the worlde of worldes] [. !]]

Example 60

[cmrolltr] [7.198] He tellys þat- A scolere at Pares had done many full synnys, þe whylke he hade schame to schryfe hym of.[7.199] At the last, gret sorowe of herte ouercome his schame,[7.200] and when he was redy to schryfe hym till þe priore of þe Abbay of Saynte Victor, swa mekill contricione was in his herte, Syghynge in his breste, Sobbynge in his throtte, þat he moghte noghte brynge a worde furthe.
[7.201] Thane the prioure said till hym, ' Gaa
[7.202] and wrytte thy synnes. '


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [NP-SBJ the prioure] [VBD said] [PP till hym] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Gaa]]

Example 61

[cmrolltr] [8.230] and puttes thaym awaye.[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.
[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,
[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ ryghtwyse men +tat lufes God] [BEP are] [ADVP-TMP never] [PP in ydillnes] [. ,]]

Example 62

[cmrolltr] [8.244] Swylke kane noghte fyghte for thaire hony, For-thy þe deuelle turnes it to wormes, and makes þeire saules ofte sythes full bitter in angwys and tene, and besynes of vayne thoghtes, & oþer wrechidnes,[8.245] For thay are so heuy in erthely frenchype þat þay may noghte flee in-till þe lufe of Ihesu Criste, in þe wylke þay moghte well for-gaa þe lufe of all creaturs lyfande in erthe. Whare-fore, accordandly, Arystotill sais þat some fowheles are of gude flyghyng, þat passes fra a land to a-nothire;[9.246] Some are of ill flyghynge, for heuynes of body and for þaire neste es noghte ferre fra þe erthe.
[9.247] Thus es it of thaym þat turnes þam to Godes seruys,-
[9.248] Some are of gude flyeghynge,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [BEP es] [NP-SBJ it] [PP of thaym +tat turnes +tam to Godes seruys] [, ,] [. -]]

Example 63

[cmrolltr] [9.265] Scho saghe neuer man ne woman, ne þay hir face, Bot stode at a hole, and talde why scho was enclosede, And said þat ' a ġonge man was tempede of my fairehede;[9.266] For-thy me warre leuere be, als lange als I lyfe, in þis sepulcre, þan any sawle þat es made til þe lyknes of Gode, suld perichse by cause of me.[9.267] ' And when men askede hire: how scho myghte swa lyffe, scho said, ' fra the begynnynge of the day I gyfe me till praynge till forthe dayes;
[9.268] Thane I wyrke with handes some thynge;
[9.269] and alswa I wyrke in thoghtes, by patryarkes, prophetes, appostilles, Martyrs and confessours, and by-haldes þaire Ioye.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP Thane] [NP-SBJ I] [VBP wyrke] [PP with handes] [NP-OB1 some thynge] [. ;]]

Example 64

[cmrolltr] [14.361] Ihesus, Marie filius, sit michi clemens & propecius! Amen![s0362] [14.363] Gernyng and delite of Ihesu Criste, þat has na thyng of worldes thoghtes, es wondyrfull pure, haly, and faste;
[14.364] and when a man felis hym in þat degre, than es a man Circumsysede gastely.
[14.365] When all oþer besynes and affeccyons and thoghtes are drawen away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, with-owtten tagillynge of oþer thynges. The delyte es wondirfull.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when a man felis hym in +tat degre] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP es] [NP-SBJ a man] [VAN Circumsysede] [ADVP gastely] [. .]]

Example 65

[cmrolltr] [15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,[15.392] For þe mare þat it es refourmede by grace till þe ymage and þe lyknes of his creatoure here one þis manere wyse, þe more Ioy and blysse sall it hafe in heuen.[16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;
[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;
[16.395] and so it es mare perfite.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [, ,] [NP-MSR +te mare +tat a saule es Anehede, festened, confourmede& Ioynede to oure Lorde Godd] [, ,] [ADJP +te mare stabill] [NP-SBJ it] [BEP es] [CONJP-2 & myghty] [, ,] [CONJP-3 +te mare wysse& clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous] [. ;]]

Example 66

[cmrolltr] [16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;[16.395] and so it es mare perfite.
[16.396] For a saule þat haues, by grace of Ihesu, and lange trauayle of bodyly & gastely excercyse, ouercommen and dystroyede concupyscensand passiouns, and vnskillwyse styrrynges with-in it-selfe, and with-owtten in þe sensualite, and es clede in vertus,- as in mekenes and myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in contynence, in wysdom, in trouthe, hope, and charyte,- þan es it made perfite als it may be in þis lyfe.
[16.397] Mekill comforthe it reschayues of oure Lorde, noġte anely inwardly in his preue substance, be þe vertu of þe anehede to oure Lorde, þat lyes in knaweynge and lufynge of Godd, in lyghte of gastely brynnynge of hym, in transfourmynge of þe saule in þe Godhede, Bot also in many oþer comforthes, & Sauours, swettnes, and wondirfull felynges one sere maners.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD a saule +tat haues, by grace of Ihesu, and lange trauayle of bodyly& gastely excercyse, ouercommen and dystroyede concupyscensand passiouns, and vnskillwyse styrrynges with-in it-selfe, and with-owtten in +te sensualite, and es clede in vertus,- as in mekenes and myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in contynence, in wysdom, in trouthe, hope, and charyte] [, ,] [, -] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ-RSP-3 it] [VAN made] [IP-SMC perfite als it may be in +tis lyfe] [. .]]

Example 67

[cmrolltr] [17.410] It may be perceyuede and felide in a saule,[17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.
[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [PP When a saule es puryfyede by +te lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd] [, ,] [ADVP-TMP Than] [BEP es] [NP-SBJ +te eghe of +te saule] [VAN opyned] [IP-INF-PRP to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges] [. .]]

Example 68

[cmrolltr] [17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [BEP es] [NP-SBJ +te saule] [ADJP abill] [, ,] [PP by cause of clennes] [, ,] [IP-INF-1 to fele +te toucheynge, +te spekynge of gude Aungells] [. .]]

Example 69

[cmrolltr] [17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.
[17.417] Noghte þat þis sange of Aungells es souerayne Ioy of þe saule, Bot a defference þat es by-twyxe a manes saule in flesche and ane Aungelle, be-cause of vnclennes.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +te saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges] [, ,] [ADVP-TMP Than] [PP in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd] [, ,] [PP if oure Lorde vouche-safe] [, ,] [NP-SBJ +te saule] [MD may] [VB here& fele] [NP-OB1 heuenly sowun, made by +te presence of Aungells in louynge of Godd] [. .]]

Example 70

[cmrolltr] [17.422] For, ryghte as a saule, in vndirstandynge of gastely thynges, es of ofte sythes touched and kennede thurghe bodyly ymagynacyone, by wyrkynge of Aungells as Eġechielle þe profete sawe in bodily ymagynacyonne þe sothefastnes of Goddes preuates, Righte so, in þe lufe of Godd, a saule, be þe presence of Aungelles, es raueschede owte of all mynde of erthely and fleschely thynges in-to a heuenly Ioye, to here Aungells saunge and heuenly sowun, eftir þat þe charite es mare or lesse.[17.423] Nowe than, thynke me, þat þer may no saule fele verreyly Aungells sange ne heuenly sown, bot it be in perfite charite.[18.424] And noghte for-thi all þat are in perfite charyte ne hase noghte felyde it, Bot anely þat saule þat es purede in þe fyre of lufe of Godd, þat all erthely sauoure es brynte owte of it, and all menes lettande be-twyx þe saule and þe clennes of Angells es broken and put awaye fra it.
[18.425] Þan sothely may he synge a newe sange,
[18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [ADVP sothely] [MD may] [NP-SBJ he] [VB synge] [NP-OB1 a newe sange] [. ,]]

Example 71

[cmrolltr] [19.460] This es þe gude and of þe gyfte of Godd,[20.461] For þe substance of þis felynge lyes in þe lufe of Ihesu, whilke es fedde and lyghtenede by swilke maner of sanges.[20.462] Neuer-þe-lattere, in þis maner felynge a saule may be disceyuede by vayne glorye,
[20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.
[20.464] Also sum man es dessayuede on þis wyese.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [PP noghte in +tat tym +tat +te affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses,& +te herte kelis of loue of Ihesu] [, ,] [ADVP-TMP Than] [VBP entyrs] [RP in] [NP-SBJ vayne glorie] [. .]]

Example 72

[cmrolltr] [20.463] noghte in þat tym þat þe affeccion synges to Ihesu and loues Ihesu in swetnes of hym, bot eftyrwarde, whan it cesses, & þe herte kelis of loue of Ihesu, Than entyrs in vayne glorie.[20.464] Also sum man es dessayuede on þis wyese.[20.465] He heris wele say þat it es gude to haue Ihesu in his mynde, or any oþer gude worde of Godd,
[20.466] and þan he streynes his herte myghtyly to þat name,
[20.467] and by acostom he hase it nerehande alway in his mynde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP streynes] [NP-OB1 his herte] [ADVP myghtyly] [PP to +tat name] [. ,]]

Example 73

[cmrolltr] [20.468] Noghte for-thi he felis nouþer þare-by, in his affeccyonne, swetnes, ne lighte of knawynge in his resoun, bot anely a nakede mynde of Godd or of Ihesu, or of Mary, or of any oþer gude worde.[20.469] Here may be disceyte, noghte for it es ill to hafe Ihesu in mynde on þis wyse, Bot if he think a thinge and this mynde, þat es anely his awen wyrkynge by custom, halde it a specyalle vesytacyon of oure Lorde, and thynke it mare þan it es.[20.470] For, wite þou wele, þat a nakede mynde or a nakede ymagycion of Ihesu or of any gastely thynge, with-owtten swetnes of lufe in þe affeccion, or with-owtten lyghte of knawynge in resoun, es bot a blyndnes, and a waye to dessayte, if a man halde it in his awen mare þan it es.
[20.471] Thare-fore I halde it sekyre þat he be meke in his awen felynge, and halde þis mynde in regarde noghte, till he mowe, be custom and vsynge of þis mynde, fele þe fyre of lufe in his affeccion, and þe lyghte of knawynge in his reson.
[20.472] Loo! I haue tolde þe in þis mater a lyttill as me thynke; noghte affermande þat þis suffisches, ne þat þis es þe sothefastnes in þis mater.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP halde] [IP-SMC it sekyre +tat he be meke in his awen felynge, and halde +tis mynde in regarde noghte, till he mowe, be custom and vsynge of +tis mynde, fele +te fyre of lufe in his affeccion, and +te lyghte of knawynge in his reson] [. .]]

Example 74

[cmrolltr] [22.496] for we are borne in synne and in corrupcion of the flessh, by the which we be so blyndet and so ouerlaide, that we haue nethir the gostely knowynge of God by light of vndirstondynge, ne gostely felynge of hym by clene desire of lovynge.[22.497] And for-thi we mowe not sodenly stir oute of this mirke pitte of this flesshly corrupcion into that gostely light.[22.498] For we may not suffre itt ne bere itt for sekenes of oure silfe, no more than we may with oure bodely eene, when þei be sore, beholde the light of the sonne.
[22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.
[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP therfor] [NP-SBJ we] [MD muste] [VB abide]]

Example 75

[cmrolltr] [22.499] And therfor we muste abide, and wirke be processe of tyme. Firste bi bodily werkis besili, vnto we be discharged of this hevy birthen of synne, þe which lettith vs fro goostely wirkynge, And till oure soule be somwhat clensid from gret outewarde synnes, and abiled to gostely werke.[22.500] By this bodely wirkynge that I spake of, may þou vndirstonde all maner of goode werke that thi soule doth by þe wittes and the membres of thi bodi vnto thi silfe,- as in fastynge, wakeynge, and in refreynynge of thi flesshly lustis, be othir pennaunce doynge,- or to thine even cristen, by fulfillynge of the dedis of mercy bodili or gostely, or vnto God, by suffrynge of all maner bodely mischeves for the loue of rightwisnes.[22.501] And thees werkis doone in trouth by charite pleysyn God, with-out the which þei be noght.
[22.502] Than who-so desirith forto be occupied gostely, hit is sekir and profitable to hym that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge,
[22.503] for thies bodely dedis ar tokyne and shewynge of moralle vertues, with-oute which a soule is not able forto werke gostely.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-LFD who-so desirith forto be occupied gostely] [, ,] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP sekir and profitable to hym] [CP-THT-2 that he be firste well assaide a longe tyme in this bodely wirkynge] [. ,]]

Example 76

[cmrolltr] [23.505] Breke downe also envy and Ire ayene thyne even cristen, wheþer he be riche or pore, goode or badde, that þou hate hym nott, ne haue disdeyne of hym wilfully, nethir in worde, ne in dede.[23.506] All-so breke doune Couatise or worldely goode, þat þou for holdynge or getynge or sauynge of itt offende not thi conscience, ne breke not charite to God and to thi even cristen, for loue of no worldely gode, but that þou getiste to kepe itt and to spened itt with-oute loue or vaynlikynge of itt, as reson askith, in worship of God, and helpe of thyne evyn cristyn.[23.507] Breke doune also, as þou may, flesshely likynges, oþer in accidie or in bodili ease, or glotonie, or licherye;
[23.508] and þan, whan þou haste be well trauailed and wele assaide in all swich bodily werkes, than may þou bi grace ordeyne the to goostely wirkynges.
[23.509] Grace and the goodenes of oure lorde Ihesu Criste that he hath shewed to the,- in with-drawynge of thyne herte fro luste and from likynges of worldely vanite, and vse of flesshly synnes and in the turnynge of thi will enterely to his seruyce and his plesaunce,- bryngith into my herte much mater to loue hym in his mercy.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [PP whan +tou haste be well trauailed and wele assaide in all swich bodily werkes] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD may] [NP-SBJ +tou] [PP bi grace] [VB ordeyne] [NP-OB1 the] [PP to goostely wirkynges] [. .]]

Example 77

[cmrolltr] [24.521] Also yf þou woldiste leven vttirly gostely occupacion, namely now aftir þe grace that God hath yeven vnto þe, and sett the holy to the besynes of the worlde, to the fulfillynge of the werkis of actife liffe as fully as anothir man that nevir felt deuocion, thou leuyste the ordir of cherite,[24.522] for thi state askith forto doo both ilkon of hem in dyvyrs tymes.[24.523] Thou shalt medle the werkes of actife liffe with goostely werkes of live comtemplatyfe,
[24.524] and than þou doste wele.
[24.525] For þou shalt oo tyme with Martha be besy forto reule and gouerne thi householde, thi children, thi seruantes, þi neghboris, and thi tenantes; if þei do well, comforth hem there-in and helpe hem; if thei do evill, forto teche hem, amende hem, and chastise hem.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ +tou] [DOP doste] [ADVP wele] [. .]]

Example 78

[cmrolltr] [24.526] And thou shalt also loke and knowe wysely thi thyngis and thi worldely goodes, þat þei be ryghtwysly kepte bi thi seruantes, gouerned and truly spendid, that þou myght the more plentivosly fulfill the dedis of mercy with hem vnto thyne evyn cristen.[24.527] Also thou shalt, with Maria, leve besines of the world, and sitt dovne at the fete of oure Lorde by mekenes in prayers, and in holy thoghtes and in contemplacion of hym as he yevith the grace;[24.528] and so shalt þou goo from the oone to the othir medefully, and fulfill hem both,
[24.529] and than kepiste þou well the ordir of cherite.
[s0530]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP kepiste] [NP-SBJ +tou] [ADVP well] [NP-OB1 the ordir of cherite] [. .]]

Example 79

[cmrolltr] [25.539] for þei fele no sauoure ne deuocion be feruour of loue, as othir men doo,[25.540] ne thei can no skill of itt,[25.541] and yitt nevirtheles thei haue drede of God, and of the payne of hell,
[25.542] and þerefore thei fle synne,
[25.543] and thei haue desire forto please God, and forto com to heven,


First const d-adv = [[ADV+P +terefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terefore] [NP-SBJ thei] [VBP fle] [NP-OB1 synne] [. ,]]

Example 80

[cmrolltr] [26.559] For if þese men, stondynge the charge and the bonde which thei haue taken, wille leve vtterly the besynes of the world, the which owe skilfully to be vsed in fulfillynge of hir charge, and hooly yeve hem to contemplatife liffe, thei doo not well,[26.560] for thei kepe nott the ordir of cherite.[26.561] For charite, as þou knowiste, lith both in loue of God and of thyne evyn cristen,
[26.562] and þere-fore itt is resounable, that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir.
[26.563] For he þat, for the loue of God in contemplacion, levith the loue of his evyn cristen, and doth not to hym as he oght when he is bonden þere-to, he fulfillith no cherite.


First const d-adv = [[ADV+P +tere-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tere-fore] [NP-SBJ-1 itt] [BEP is] [ADJP resounable] [, ,] [CP-THT-1 that he that hath cherite, vse both, in wirkynge now to the one and now to the othir] [. .]]

Example 81

[cmrolltr] [27.594] and that is propirly this mellide lyfe that is made bath of actyffe lyfe and of comtemplatyfe lyfe.[28.595] And sothely for swilke a man þat es in spirituelle soueraynte, as in prelacye, in cure, in gouernance of oþer, as prelates bene, or in temperalle soueraynte, as werldly lordes and maysters bene, I halde þis mellide lyfe beste, and maste by-houely to þam, als lange als þay ere bownden þer-to.[28.596] Bot to oþer, þat ere fre, and noghte bownden to temperale mynystracyon, ne to spiritualle, I hope þat lyfe contemplatyfe allane, if þay myghte com sothefastly þare-to, were beste and maste spedfull, maste medfull and faire, and maste worthi to þam for to vse and to halde, & noghte for to leue wilfully for nane outwarde werkes of actyfe lyfe, Bot if it ware in gret nede, at gret releuynge & conforthynge of oþer men, ouþer of þaire body or of þaire saule.
[28.597] Than, if nede aske, at þe prayere and instaunce of oþer, or elles at þe biddynge of oþer governaunce, I hope it es gude to þam for to schewe owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym, in helpynge of þaire euencristen.
[28.598] By this that I hafe saide, þou may in party vndirstande whilke es a lyfe and whilke es oþer, and whilke accordis maste to thi state of lyffynge.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [, ,] [PP if nede aske] [, ,] [PP at +te prayere and instaunce of o+ter, or elles at +te biddynge of o+ter governaunce] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT it es gude to +tam for to schewe owtwarde werkes of actyfe lyfe for a tym, in helpynge of +taire euencristen] [. .]]

Example 82

[cmrolltr] [28.602] For, wiet þou wele, if þou leue nedfull besynes of actyf lyfe, and be rekles, and take na kepe of thi werldly gudes, how þay be spendide and kepide, ne hafe no force of thi sugetis and of thyn euencristen, by-cause of desire and will þat þou hase anely for to gyffe þe to gastely ocupacyon, wenande þat þou arte therby excusede- if þou do so, þou dose noghte wysely.[28.603] Whate are all thi werkes worthe, whethire þay be bodyly or gastely, bot if they be done ryghtefully and resonnably, to þe wirchipe of Godde, and at His byddynges?[28.604] Now sothely, righte noghte.
[29.605] Thane, if þou leue þat thynge þat þou arte bownden to, by way of charite, apone righte and reson, and will hally gyffe þe to a-noþer thynge, wilfully as it ware, for mare plesance of hym, whilke þou arte noghte bownden to, Thou dose noghte wirchipe discretly to Hym.
[29.606] Thou arte besy to wirchipe his heuede and his face, and aray it faire and curyusly,


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [, ,] [PP if +tou leue +tat thynge +tat +tou &lt;P_29&gt; arte bownden to, by way of charite, apone righte and reson, and will hally gyffe +te to a-no+ter thynge, wilfully as it ware, for mare plesance of hym, whilke +tou arte noghte bownden to] [, ,] [NP-SBJ Thou] [DOP dose] [NEG noghte] [NP-OB1 wirchipe] [ADVP discretly] [PP to Hym] [. .]]

Example 83

[cmrolltr] [29.606] Thou arte besy to wirchipe his heuede and his face, and aray it faire and curyusly,[29.607] bot þou leues his body and þe armes and þe fete raggede and rente,[29.608] and takes no kepe þare-of.
[29.609] And þan þou wirchipis hym noghte.
[29.610] For it es a velany, a man for to be curyously arrayede apon his heuede with perre' and precyous stanes, and all his body be nakide and bare, as it ware a beggere.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tou] [VBP wirchipis] [NP-OB1 hym] [NEG noghte] [. .]]

Example 84

[cmrolltr] [30.635] Also when þou hase bene besye owtwarde a while with thi seruauntes, or with oþer mene profitably, þou sall breke offe, and com agayne to þi prayers and thi deuocyon, after Godd gyfs þe grace;[30.636] and so sall þou put away, by grace of oure Lorde, sleuthe, ydilnes, and vayne riste of thi selfe, þat comes undir coloure of contemplacion and lettes þe sumtyme fra medfull and spedfull ocupacion in owtwarde besynes;[30.637] and þou sall be ay wele ocupiede, ouþer bodyly or gastely.
[30.638] Thare-fore, if þou will do wele, þou sall gastely, als as Iacob did bodily.
[31.639] Haly Write saise þat Iacob, when he begane for to serue his mayster Labane, he couete Rachelle, his mayster doghter, to his wyfe, for hir fairehede;


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [PP if +tou will do wele] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB ] [ADVP gastely] [, ,] [PP als as Iacob did bodily] [. .]]

Example 85

[cmrolltr] [31.661] take þise two lyfes, actyfe & contemplatyfe, sen Godd hase sett the bathe þe tane and þe toþer.[31.662] By þe taa lyfe þat es actyfe, þou sall brynge furthe fruyte of many gude dedis in helpe of thyn euencristen;[31.663] And by þe toþer, þou sall be made and bryghte and clene in þe behaldynge of souerayne bryghtnes, þat es Godd, begynnynge and ende of all þat es made.
[31.664] And þan sall þou be sothefastly Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes;
[32.665] and after by þe grace of Godd thi nam sall be chaungede, as Iacobe name was turnede in-to Israel.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [BE be] [ADVP sothefastly] [NP-OB1 Iacob, and ouerganger and ouercommere of all synnes] [. ;]]

Example 86

[cmrolltr] [32.667] Than, if þou be firste Iacob, and discretly will vse þise two lyfes in tyme, þou sall be aftir Israel, þat es, verray contemplatyfe.[32.668] Ouþer in þis lyfe he will delyuer þe, and make þe free fra charge of besynes whilke þou ert bounden to, or ells after þis lyfe fully in þe blysse of Heuen when þou comes thedire.[32.669] Contemplatyfe lyfe es faire and medfull,
[32.670] and þare-fore þou sall aye hafe it in desyre.
[32.671] Bot þou sall hafe in vsesynge mekill þe lyfe actyfe,


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADV+P +tare-fore] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [ADVP-TMP aye] [HV hafe] [NP-OB1 it] [PP in desyre] [. .]]

Example 87

[cmrolltr] [35.742] For lufe propirly es a full cuppillynge of þe lufande and þe lufed to-gedyre, as Godd and a saule, in-to ane.[35.743] This cuppillyng may noghte be had fully in this lyfe, Bot anely in desyre and langynge þare-to;[35.744] as if a man lufe anoþer whilke es absent, he desyris gretly his presence, for to hafe þe vys of his lufe and his likynge. Righte so gostely, als lang als we erre in þis life, oure Lorde es absent fra vs, þat we may noþer se Hym, ne here Hym, ne fele Hym als He es,
[35.745] and þare-fore we may noghte hafe þe vis of His lufe here in fulfilling.
[35.746] Bot we may hafe a desyre and a gret ġernynge for to be present to Hym, for to se Hym in His blysse, and to be anede to Hym in lufe.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ we] [MD may] [NEG noghte] [HV hafe] [NP-OB1 +te vis of His lufe] [ADVP-LOC here] [PP in fulfilling] [. .]]

Example 88

[cmrolltr] [36.755] Þe thynke nay.[36.756] As to þis I may say as me thynke, þat þis desire may be hadd, as for þe vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample:[36.757] If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man hase, a kyndly desire of bodily hele contenualy in thi herte, what so þou dide, wheþer þou slepe or þou wake, bot noghte ay ylyke,
[36.758] For if þou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge, þan hafe þou þis desire anely in habite, noghte in wyrkynge;
[36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hafe] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 +tis desire] [PP anely in habite, noghte in wyrkynge] [. ;]]

Example 89

[cmrolltr] [36.756] As to þis I may say as me thynke, þat þis desire may be hadd, as for þe vertu and profite of it, in habyte contenualy, bot noghte in wyrkynge ne vsesynge, as by þis ensample:[36.757] If þou ware seke, þou sulde haue, as ilke man hase, a kyndly desire of bodily hele contenualy in thi herte, what so þou dide, wheþer þou slepe or þou wake, bot noghte ay ylyke,[36.758] For if þou, slepande or elles wakande, thynke of sum werldly thynge, þan hafe þou þis desire anely in habite, noghte in wyrkynge;
[36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.
[36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP when +tou thynkes of +ti seknes and of thi bodily hele] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hase] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 it] [PP in vssynge] [. .]]

Example 90

[cmrolltr] [36.759] Bot when þou thynkes of þi seknes and of thi bodily hele, þan hase þou it in vssynge.[36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.[36.761] He þat hase þis desyre of þe gyfte of Godd, þofe he slepe, or ells thynke noghte of Godd bot of werldly thynges, ġit he hase þis desyre in habyte of his saule vntill syn dedly.
[36.762] Bot whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen, than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ouþer in prayere or in meditacyon or in any oþer gud dede of actyfe lyfe.
[37.763] Thane es it gude þat all oþer besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-noþer, after we ere disposede and hase grace to.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBP wirkkis] [NP-SBJ his desyre] [NP-MSR als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ou+ter in prayere or in meditacyon or in any o+ter gud dede of actyfe lyfe] [. .]]

Example 91

[cmrolltr] [36.760] Righte so, gostely, es it of desyre to Godd.[36.761] He þat hase þis desyre of þe gyfte of Godd, þofe he slepe, or ells thynke noghte of Godd bot of werldly thynges, ġit he hase þis desyre in habyte of his saule vntill syn dedly.[36.762] Bot whene he thynkes of Godd, or of clennes of lyffynge, or of Ioyes of Heuen, than wirkkis his desyre als lange als he kepis his thoghte and his entente to plese Godd, ouþer in prayere or in meditacyon or in any oþer gud dede of actyfe lyfe.
[37.763] Thane es it gude þat all oþer besynes be for to stire þis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-noþer, after we ere disposede and hase grace to.
[37.764] This desire es rute of all thi wirkkynges;


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [BEP es] [NP-SBJ-1 it] [ADJP gude] [CP-THT-1 +tat all o+ter besynes be for to stire +tis desire and vse it be discrecyon, now in a dede, now in a-no+ter, after we ere disposede and hase grace to &lt;P_37&gt;] [. .]]

Example 92

[cmrolltr] [37.780] For dedis of contemplatyfe lyfe er properly and kyndly wirkyng of þis desire,[37.781] bot owtwarde dedis ere noght so;[37.782] and for-thi when þou prayes or thynkes one Godd thi desire to Godd, es mare hale, mare feruent, and mare gastely, þan when þou duse oþer dedis vn-to thyne euencristyn.
[37.783] Now þan if þou aske how þou sall kepe this desire and norische it, a litill I sall tell the, noghte for þou sall vse þe same fourme all-way as I say, Bot for þou sall hafe, if nede be, some wyssyng for to rewle the in thyne ocupacyon.
[37.784] For I may noghte, ne I can noghte, tell the fully what es beste ay to þe for to vse,


First const d-adv = [[ADV Now] [ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now +tan] [PP if +tou aske how +tou sall kepe this desire and norische it] [, ,] [NP-OB1 a litill] [NP-SBJ I] [MD sall] [VB tell] [NP-OB2 the] [, ,] [PP noghte for +tou sall vse +te same fourme all-way as I say, Bot for +tou sall hafe, if nede be, some wyssyng for to rewle the in thyne ocupacyon] [. .]]

Example 93

[cmrolltr] [37.784] For I may noghte, ne I can noghte, tell the fully what es beste ay to þe for to vse,[37.785] Bot I sall say to þe sumwhate as me thynke.[38.786] One nyghtis, aftir thi slepe, if þou will ryse for to serue thi Lorde, thow sall fele thi-selfe firste fleschely heuy, and sumtym lusty,
[38.787] Than sall þou dispose the for to pray, or for to thynke som gude thoghte for to qwykkyn thi herte to Godd, and sett all thi besynes firste for to drawe vp thi thoghte fra werldly vanytes and fra vayne ymagynacyonns fallande in-to thi mynde, þat þou may fele sum deuocyon in thi sayinge, or ells, if þou will thynke of gostely thynges, þat þou be noghte letted with swylke vayne thoghtes of þe werlde or of þe flesche in thi thynkynge.
[38.788] Thare ere many maners of thynkynges,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB dispose] [NP-OB1 the] [IP-INF for to pray, or for to thynke som gude thoghte for to qwykkyn thi herte to Godd, and sett all thi besynes firste for to drawe vp thi thoghte fra werldly vanytes and fra vayne ymagynacyonns fallande in-to thi mynde, +tat +tou may fele sum deuocyon in thi sayinge, or ells, if +tou will thynke of gostely thynges, +tat +tou be noghte letted with swylke vayne thoghtes of +te werlde or of +te flesche in thi thynkynge] [. .]]

Example 94

[cmrolltr] [41.845] What es all þe wirchipe and þe pompe of þis werlde in reches and Iolyte, bot a buttirflye?[41.846] Sothely noghte elles,[41.847] and ġitt mekill lesse.
[41.848] Thare-fore I praye þe, be þou couetouse of þe Ioyes of Heuen,
[41.849] and þou sall hafe wirchipe and reches þat euer more sall laste.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ I] [VBP praye] [NP-OB2 +te] [, ,] [IP-IMP-SPE be +tou couetouse of +te Ioyes of Heuen] [. ,]]

Example 95

[cmrolltr] [43.880] Thou sall noghte do so.[43.881] It es ynoghe to me and to þe for to haue desyre & langynge to oure Lorde;[43.882] and if he will, of his fre grace, ouer þis desire, send vs of his gostely lyghte, and opyn oure gostely eghen for to se & knawe more of Hym þan we hafe had be-fore by comon trauell, thanke we Hym þar-of;
[43.883] and if He will noghte, for we er ġit noghte meke ynoghe, or ells we er noghte disposede by clennes of lyffynge in oþer sydis for to ressayue his grace, Than sall we mekly knawe oure awen syn and wrechednes, and hald vs payed with þe desyre þat we hafe to Hym, and with oure comon thoghtes þat may lyghtly fall vndir oure ymagynacion, as of oure synns, or of Cristes passion, or of swilke oþer; or ells with prayers of þe sauter, or sum oþer, and loue Hym with all oure hert, þat He will gyff vs þat.
[43.884] If þou do oþer wyse, þou may lyghtly be by-gyled by þe spiryte of oure errour,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP if He will noghte, for we er +git noghte meke ynoghe, or ells we er noghte disposede by clennes of lyffynge in o+ter sydis for to ressayue his grace] [, ,] [ADVP Than] [MD sall] [NP-SBJ we] [ADVP mekly] [VB knawe] [NP-OB1 oure awen syn and wrechednes]]

Example 96

[cmrolltr] [44.901] See here þe Endles mercy of owre Lorde, how lawe He fallis to þe & to me and to all synfull caytyfs.[44.902] ' Aske mercy[44.903] and hafe it: '
[44.904] Thus said þe prophete in þe person of oure Lorde,
[44.905] ' Omnis enym quicunque invocauerit nomen Domini, saluus erit. '


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD said] [NP-SBJ +te prophete] [PP in +te person of oure Lorde] [. ,]]

Example 97

[cmrolltr] [44.908] and erre safede þer-by;[44.909] and sum in traiste of his mercy and his curtasye, lyffes still in þair synnes[45.910] & wenys for to hafe it when þam lyst:
[45.911] and þan may þay noghte,
[45.912] For þay ere takyne or þay wit,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [VB ] [NP-SBJ +tay] [NEG noghte] [. ,]]

Example 98

[cmrolltr] [46.948] For þise ere callid Goddes derlyngs.[46.949] Othir saules þat ere in þis lyfe inperfite, and erre noghte disposed to contemplacyon of Godd, ne had noghte þe fullhede of charite, as apostells or martirs had in þe begynnyng of haly Kirke, þay sall haue þe lawere mede in þe blyse of Heuen,[46.950] For þise er callede Goddis frendis.
[46.951] Þus callis oure Lorde chosene saules in haly writt, sayand thus,
[47.952] ' Comedite amici, et inebriamini carissimi. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP callis] [NP-SBJ oure Lorde] [NP-OB1 chosene saules] [PP in haly writt] [, ,] [IP-PPL sayand thus] [. ,]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP for as mochel as a philosofre saith," he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend] [, ,] [" "] [PP therfore] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN yeven] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument] [. .]]

Example 2

[cmastro] [664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,
[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ his right side] [BE be] [PP toward thi lift side] [. ,]]

Example 3

[cmastro] [665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [HVP hath] [NP-SBJ Januarie] [NP-OB1 31 daies]]

Example 4

[cmastro] [665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.[665.C1.83] 11.
[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.
[665.C1.85] 12.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [VBP folewen] [NP-SBJ the names of the holy daies in the Kalender]]

Example 5

[cmastro] [665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.[665.C1.89] 13.
[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.
[665.C1.91] 14.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night] [. .]]

Example 6

[cmastro] [665.C1.89] 13.[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.
[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BEP is] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder] [, ;] [CP-CAR thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe] [. .]]

Example 7

[cmastro] [666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [VAN clepid] [IP-SMC solsticium of somer] [, ;] [CP-CAR which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn] [. .]]

Example 8

[cmastro] [666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP than] [VBP beginneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to passen from us-ward] [. .]]

Example 9

[cmastro] [666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP ben] [NP-SBJ the dayes and the nightes] [ADJP ylike of lengthe] [PP in all the world] [. .]]

Example 10

[cmastro] [666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [BEP ben] [NP-SBJ-1 these 2 signes] [VAN called] [IP-SMC the equinoxiis] [. .]]

Example 11

[cmastro] [666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the solsticium of wynter] [. .]]

Example 12

[cmastro] [666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.
[667.C1.129] 18.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP than] [VBP begynneth] [NP-SBJ the sonne] [IP-INF to come ageyn to us-ward] [. .]]

Example 13

[cmastro] [668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [BEP ben] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 6 degres of the zodiak] [PP on that oo syde of the lyne]]

Example 14

[cmastro] [668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;
[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yf a planete be cold] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBP amenusith] [NP-SBJ his coldnesse] [PP by cause of the hoote sygne] [. .]]

Example 15

[cmastro] [669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170]
[669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes] [. .]]

Example 16

[cmastro] [s0184] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,
[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.
[669.C1.188] Ensample as thus:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the verrey poynt of thy rewle] [VB sitten] [PP in the bordure] [PP upon the degre of thy sonne] [. .]]

Example 17

[cmastro] [669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.
[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,
[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBP leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my reule] [PP over this foreseide day] [. ,]]

Example 18

[cmastro] [669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.
[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBP knowe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 this conclusioun] [. .]]

Example 19

[cmastro] [669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,
[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.


First const d-adv = [[ADV tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my rewle] [PP upon this forseide 13 day] [. ,]]

Example 20

[cmastro] [669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.
[669.C1.200] And than had I of this conclusion the ful experience.
[s0201]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [HVD had] [NP-SBJ I] [PP of this conclusion] [NP-OB1 the ful experience] [. .]]

Example 21

[cmastro] [670.C1.220] and if it be after the myddel of the day, set the degre of thy sonne upon the west syde.[670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;
[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.
[670.C1.224] Ensample as thus:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD wol] [NP-SBJ the point of thi labell] [VB sitte] [PP in the bordure] [PP upon the verrey tyde of the day] [. .]]

Example 22

[cmastro] [670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.
[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD turned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 myn Astrelabye] [. ,]]

Example 23

[cmastro] [670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,
[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leide] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP upon the degre of my sonne] [. ,]]

Example 24

[cmastro] [670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.
[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,
[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD rekned] [NP-SBJ I] [NP-OB1 alle the capitale lettres &lt;P_670.C2&gt; fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X] [. ,]]

Example 25

[cmastro] [670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.
[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,
[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD loked] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orizonte] [. ,]]

Example 26

[cmastro] [670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,
[670.C2.239] and wroughte in this wise:


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [MD wolde] [NP-SBJ I] [VB wite] [NP-OB1 the same nyght folewyng] [NP-OB1 the houre of the nyght] [. ,]]

Example 27

[cmastro] [670.C2.239] and wroughte in this wise:[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.
[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD sette] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the centre of this Alhabor] [PP upon 12 degrees] [PP among myn almykanteras] [PP upon the west side] [, ,] [PP by cause that she was founde on the west side] [. .]]

Example 28

[cmastro] [670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,
[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD leyde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 my label] [PP over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte] [. ,]]

Example 29

[cmastro] [670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,[670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.
[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,
[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD lokid] [NP-SBJ I] [PP doun upon myn est orisounte] [. ,]]

Example 30

[cmastro] [670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.
[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBD lerned] [NP-SBJ I] [IP-INF to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument] [. .]]

Example 31

[cmastro] [s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [PP yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre] [, ,] [ADVP-TMP than] [HVP hath] [NP-SBJ he] [NP-OB1 no latitude] [PP fro the ecliptik lyne] [. ,]]

Example 32

[cmastro] [671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;
[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.
[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP sey] [NP-SBJ thei] [CP-THT that it is wel] [. .]]

Example 33

[cmastro] [671.C1.270] and than sey thei that it is wel.[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;
[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP sey] [NP-SBJ thei] [CP-THT that he is well] [. .]]

Example 34

[cmastro] [s0296] [672.C1.297] Set the nadir of thy sonne upon 18 degrees of height among thyn almynkanteras on the west syde;[672.C1.298] and ley thy label on the degre of thy sonne,
[672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.
[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the point of thy label] [VB shewen] [NP-OB1 the spryng of the day] [. .]]

Example 35

[cmastro] [672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.
[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB rekne] [NP-OB1 bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh] [. .]]

Example 36

[cmastro] [672.C2.342] Understond wel that these houres inequales ben clepid houres of planetes.[672.C2.343] And understond wel that som tyme ben thei lenger by day than by night, and som tyme the contrarie.[672.C2.344] But understond wel that evermo generaly the houre inequal of the day with the houre inequal of the night contenen 30 degrees of the bordure, which bordure is evermo answeryng to the degrees of the equinoxial. Wherfore departe the arch of the day artificial in 12, and tak there the quantite of the houre inequale by day.
[672.C2.345] And if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30, than shal the remenaunt that levith parforme the houre inequale by night.
[s0346]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ the remenaunt that levith] [VB parforme] [NP-OB1 the houre inequale by night] [. .]]

Example 37

[cmastro] [673.C1.361] Ensample as thus:[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.
[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.
[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fond] [NP-SBJ I] [NP-OB1 the 2 degre of Libra, nadir of my sonne] [, ,] [IP-PPL discending on my west orisonte] [, ,] [CP-CAR upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte] [. .]]

Example 38

[cmastro] [673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.
[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.
[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP then] [ADVP ageyn] [NP-SBJ the 8] [BEP is] [PP to Saturne]]

Example 39

[cmastro] [673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.
[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;
[673.C1.370] and next him succedith the mone,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBP shewith] [NP-SBJ the verrey degre of the sonne] [NP-OB1 the houre of Mercurie] [IP-PPL entring under my west orisonte at eve] [. ;]]

Example 40

[cmastro] [673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.
[s0376]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBP knowe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 this conclusyoun] [. .]]

Example 41

[cmastro] [673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.
[s0397]


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [MD maist] [NP-SBJ thou] [ADVP lightly] [, ,] [PP by the sesoun of the yere] [, ,] [VB knowe] [NP-OB1 the signe in which that is the sonne] [. .]]

Example 42

[cmastro] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [VBP varieth] [NP-SBJ but litel] [. .]]

Example 43

[cmbenrul] [1.2] Son, Herkyn þe commandementis of þe mastir,[1.3] & lay to þe eere of þy herte,[1.4] & gladly take And spedily fulfil þe warnyng of þe meke fadir, þat þu mai turne a-gayne to hym by þe labur of obedience, fra whame þu had gane by þe slewþ of inobedience.
[1.5] Tharfore my worde be now directe to the, þat forsakis thy awne lustis & takis þe ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, þe verrey kyng.
[1.6] First þat þu aske of hym wid besy prayer alle gude þing þat þu begyns to do to be perfytely endid; þat he, þat has vochyd safe to cownte vs in þe nummer of hys sons, be not greuyd ony tyme be our euyl dedis.


First const d-adv = [[ADV+P Tharfore]]

[IP-MAT [PP Tharfore] [NP-SBJ my worde] [BEP be] [ADVP-TMP now] [VAN directe] [PP to the, +tat forsakis thy awne lustis& takis +te ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, +te verrey kyng] [. .]]

Example 44

[cmbenrul] [2.23] " yef þu will haue þat ioy, gete þi tunge, þu speke na scaþe, and tine lippis fra iuel.[2.24] Turne þe fra iuil[2.25] & do þe gode, þat ti lif folihe þaim.
[2.26] wen þat ġe þus do, þan sal min ezin be on ġow.
[2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP wen +tat +ge +tus do] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ min ezin] [BE be] [PP on +gow] [. .]]

Example 45

[cmbenrul] [3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;[3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "
[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP kennis] [NP-SBJ ure lauerd] [NP-OB2 us] [NP-OB1 his werkis] [, ,] [IP-INF-PRP at folu his cumandementis] [. .]]

Example 46

[cmbenrul] [3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "
[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP wen we aske +te, lauerd, wha in +ti tabernakill sall wone, and we here +ti cumandement, and dos te werkis +tat fallis +tar-to] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ we] [BE be] [NS ayris] [PP in +ti ioye] [. .]]

Example 47

[cmbenrul] [s0078] [3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.
[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.
[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [PP Yef we +te painis of helle will fle, and cum till ioy +tat ay sall be] [, ,] [ADVP-TMP +Tanne] [VBP full-fille] [NP-SBJ we] [NP-OB1 his wille] [. .]]

Example 48

[cmbenrul] [3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.
[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [, :] [IP-MAT-SPE Mi scole wil i stablis to godis seruise] [. .]]

Example 49

[cmbenrul] [4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;
[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +ti charge] [BE be] [ADJP liht] [. ;]]

Example 50

[cmbenrul] [4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.
[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +ti hert] [ADJP liht] [BE be] [, ,] [PP in godis trouht yef +tu it se] [. .]]

Example 51

[cmbenrul] [4.88] þan sall þi charge be liht;[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.
[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.
[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD sall] [NP-SBJ tu] [ADVP-TMP euir mare] [VB wone] [PP wid him] [PP in +tat suete felazscap] [. .]]

Example 52

[cmbenrul] [4.103] Þanane by-houis þam fezte þam ane, at god es tar best help.[4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.[4.105] Als es o þaim at saie als þe gold þu may se, þat semis gode and es noht:
[4.106] wen it es forht broht, þan es it als þe lede.
[4.107] Bi-fore þe werld er þai semande,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP wen it es forht broht] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [PP als +te lede] [. .]]

Example 53

[cmbenrul] [5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.[5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.
[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.
[5.137] I bad þai sulde it gete.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ he] [BE be] [VAN quit] [PP at +te iugement]]

Example 54

[cmbenrul] [5.137] I bad þai sulde it gete.[5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,[5.139] And did þaire azen wille. "
[5.140] Þanne sais saine benet of þaim þat ere unbuxum ogain god, þat þai sall to paine ga.
[5.141] lauerd de-fende us þar-fra.


First const d-adv = [[ADV +Tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP sais] [NP-SBJ saine benet] [PP of +taim +tat ere unbuxum ogain god] [, ,] [CP-THT +tat +tai sall to paine ga] [. .]]

Example 55

[cmbenrul] [5.152] Whi telles tu mi $rihtuisnes wid þi muz, and dos it noht?[5.153] Dicipline þu hatid,[5.154] and keste mine wordes obac;
[5.155] þare forgat tu þe.
[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC +tare] [VBD forgat] [NP-SBJ tu] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 56

[cmbenrul] [6.193] Abot az at be wis;[6.194] greueus þing es hym bi-taht: Þe sauls for to gete, And mony þing for to wite.[6.195] Wid summe sal tu faire speke, and summe gete wid chastiment & haue þam under wand, and lere þaim ilkain eftir þar maner wid resun.
[6.196] Þan þar þe noht be calanged of þe cuuent þat es undir þe, þat es giuin $þe at yeme.
[7.197] Þurġ þe dute þat þai haue þe ioy of god, may þai ler at serue him to will.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD +tar] [NP-SBJ +te] [NEG noht] [BE be] [VAN calanged] [PP of +te cuuent +tat es undir +te, +tat es giuin $+te at yeme] [. .]]

Example 57

[cmbenrul] [7.202] and here what haly boke sais:[7.203] " Primum querite regnum dei-[7.204] First sal tu seke godis rengne and his rihtuisnes,
[7.205] þan sall þing multeplii þe. "
[7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +ting] [VB multeplii] [NP-OB1 +te] [. .] [" "]]

Example 58

[cmbenrul] [7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:[7.211] Als well az he to yeme þaim als his azen saul, yef he wil be sauf.
[7.212] Þan he for oþir sal ancewer swa,
[7.213] full riht az he at ga, And mende him in dede.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [NP-SBJ he] [PP for o+tir] [MD sal] [VB ancewer] [ADVP swa] [. ,]]

Example 59

[cmbenrul] [9.295] yef ye be wrad þan þe sune rises make pes are it ga to rest.[9.296] þat ye ne falle in na mis-hope, bot in godis trouz to liue.[9.297] þis is þentendement of haly kirke for to wirke godis wille;
[9.298] þan sal it come be-for us at þe day of dome;
[9.299] he giuis us ure mede.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ it] [VB come] [PP be-for us] [PP at +te day of dome] [. ;]]

Example 60

[cmbenrul] [9.299] he giuis us ure mede.[9.300] God giue us þat ilke mede þat he hizte til hise freendis, þat nan eye may se, ne erin here, ne herte forz telle, what god hauis graid til þa þat luues him.[9.301] $Luues haly kirke and yure cloister;
[9.302] þanne may ye do godis wille.
[9.303] $Lauerd, giue us sua þir cumandemens at do, þat we may cum to þi ioy!


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ ye] [DO do] [NP-OB1 godis wille] [. .]]

Example 61

[cmbenrul] [9.313] and do yure miht þar-to, þat ye may fle þe fir of helle and cum til heuin-rike; þare es faire at be.[9.314] $Þat yure abes cumandes yu at do, þat ye do it suiftlike; als god cumandis:[9.315] " Ob auditu &c.-
[9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";
[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [PP $+Turz +te wordis ye here o me] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD ah] [NP-SBJ ye] [TO at] [BE be] [NP-OB1 meke] [" "] [. ;]]

Example 62

[cmbenrul] [10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.[10.322] ye sal leue yure ahen propir will, and do oþir mens.[10.323] þoz ye be in labur, and yure maistires cumande yu at do a-noþir þing, ye sal laie it dune, & do þat scho bidis;
[10.324] þan er ye buxum under reule.
[10.325] ilkain sal take discipline at oþir, als hir mastiresse þoz scho ware, in þe dute of god.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP er] [NP-SBJ ye] [ADJP buxum under reule] [. .]]

Example 63

[cmbenrul] [11.377] Yef ye wyl be hezid, lokes þat ye be meke,[11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.
[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT-1 [PP yef ye wil se to mekenes] [, ,] [ADVP-LOC +tare] [MD sal] [NP-SBJ ye] [BE be] [VAN hezed]]

Example 64

[cmbenrul] [12.404] " Et a voluntatibus-[12.405] Turne yu fra yure wille[12.406] and gete yu fra iuil;
[12.407] þan may ye liue in pais. "
[12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [VB liue] [PP in pais] [. .] [" "]]

Example 65

[cmbenrul] [13.473] yet sais þe prophete: " Delictum meum &c.-[13.474] Lauerd, I mustird þe myne dedis,[13.475] I ne hid tam noht and alle my herte. "
[13.476] þan ye do þus, þan sale yure sinnes be for-gyvin.
[13.477] Lauerd giue vs grace sua for to muster vre dedis, þat we may til his ioy cum.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP +tan ye do +tus] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sale] [NP-SBJ yure sinnes] [BE be] [VAN for-gyvin] [. .]]

Example 66

[cmbenrul] [15.533] loke what þe prophete sais til oure lauerd in haly writ:[15.534] " Incuruatus sum &c.-[15.535] Ic is lazed and mekid til alle þat mine ezin se. "
[15.536] When ye haue fulfild þis al, þire mekenes, þan sal ye cume til perfite charite, til þe ioy þat god hauis graid til mannis sunis.
[15.537] Lauerd, graunt it vs, þat we may sua þir mekenes halde, þat we to þi ioy may cume.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP When ye haue fulfild +tis al, +tire mekenes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB cume] [PP til perfite charite, til +te ioy +tat god hauis graid til mannis sunis] [. .]]

Example 67

[cmbenrul] [s0540] [15.541] VIII.[s0542]
[15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP IN +te tyme of wintir, +tat es fra +te Kalandis of nouembir til +te paskys, als it is forlokyd wyd resun] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ ye] [VB ryse] [PP at +te aztend time of +te nyght] [, ,] [CP-ADV +tat it be litil ouir midnyght] [. ;]]

Example 68

[cmbenrul] [15.541] VIII.[s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And si+tin, +te space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here] [. .]]

Example 69

[cmbenrul] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,
[16.554] & bytuixe þe lescuns þre respuns;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB site]]

Example 70

[cmbenrul] [s0567] [16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";
[16.570] þan sal alle stande for þe reuerence;
[16.571] And efter oþir sexe salmis wid þe antefens, als by-fore, wid þe werset;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB stande] [PP for +te reuerence] [. ;]]

Example 71

[cmbenrul] [16.573] And tare-eftir þre cantikils of þe prophetis, als te abes stablis, and songen wid " alleluia "; siþin þe verset, and te abes te benicun;[16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "
[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP When it is finist] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ +tabbes] [VB by-ginne] [NP-OB1 a lescun of +te gospel] [PP wid honur and &lt;P_17&gt; wyd +te dute of god] [. ;]]

Example 72

[cmbenrul] [16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.
[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB stande] [. .]]

Example 73

[cmbenrul] [17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;
[17.584] bot loke þat it be-time yu noht.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [VB make] [NP-OB1 lesse lescun] [. ;]]

Example 74

[cmbenrul] [18.635] Alle ah at cune þair " Pater noster " þat in religiun wil be als god cumandis.[18.636] for ye sal vmbe-þinke yu what resun fallis to þis vers, when ye it saie:[19.637] " Et dimitte nobis debita nostra, sicut & nos dimittimus debitoribus nostris. "
[19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "
[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBP prai] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE Lauerd, +tu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue +taim +taire fautes +tat hauis mis-don a-gain vs] [. .] [" "]]

Example 75

[cmbenrul] [19.656] Lauerd, I sing to þe in þe siht of þin angels to loue þe. "[19.657] loke ye do yure seruise als ye stode by-fore god almihti.[19.658] And lokis, when ye sing, þat yure herte acorde wid yure voice;
[19.659] þan sing ye riht.
[19.660] Lauerd, þu giue vs sua vre seruise at do, to þe felazscap of angels þat we may cum.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [VBP sing] [NP-SBJ ye] [ADVP riht] [. .]]

Example 76

[cmbenrul] [19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP yef it sua bi-tide, +tat any falle in mis-trouz] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ scho] [VB pray] [ADVP gerne] [PP to god] [. .]]

Example 77

[cmbenrul] [22.770] XXVIII.[s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.
[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef sho wyl noht o &lt;P_23&gt; +tis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tabbes] [DO do] [PP als te sleze miri] [. :]]

Example 78

[cmbenrul] [23.783] XXIX.[s0784] [23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.
[23.787] Yef sho gas ut a-noþir tyme, þris sal sho be recaiuid sua;


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ so] [BE be] [VAN racaiuid]]

Example 79

[cmbenrul] [s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.
[23.796] Lauerd, for yure pite ye gete vs fra sinne, baþe yunge & alde.


First const d-adv = [[ADV+P +tar-+turz]]

[IP-MAT [PP +tar-+turz] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [BE be] [VAN helid] [. .]]

Example 80

[cmbenrul] [26.876] Þa þat serue o þe kichin sal miste bi-fore þe mikil mete bred, butter, þat tay may serue wid-vten gruching and wid-vten noy.[26.877] And so þat gas vt of þe wuke, and so þat cumis in, sal recaiue þe benichun at morne at matins.[26.878] Sho þat gas ut sal say þis vres þris, by-for þauter, and al þe cuuent eftir: " Benedictus es. "
[26.879] þan so hase rechaiuid þe benichun, þan sal þe toþir, þat sal serue eftir hir, cume by-fore þauter and saie þis vers þris, and alle þe cuuent eftir: " Deus, in adiutorium "; And siþin rechaiue þe benichun, þat god giue hir grace at serue þaim to pay.
[26.880] Lauerd, for þi grace giue vs sua at serue, þat we may $haue vre mede of þe.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [PP +tan so hase rechaiuid +te benichun] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +te to+tir, +tat sal serue eftir hir] [, ,] [VB cume] [PP by-fore +tauter]]

Example 81

[cmbenrul] [s0962] [29.963] In þis sentence sais sain Benet þat ye sal ete twise of þe day ilke day fra þe haly paskis til þe witsunday;[29.964] and siþin til þe hali rodis dai in semtembir, Al þe wukis in þe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, þe wedenisdai and te fryday,
[29.965] bot yef ye haue mikil trauaile, ouþir feeste-day, ouþir it be mikil hete; þan relesses sain Benet yu þe fasting of þa tua dais, Als tabbesse forlokis.
[29.966] sua sal sho ordain and a-tempir al hir þingis, þat þe saulis of hir disciplis mai sauf be; And at tay do wid-vtyn gruching þat tay sal do.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP yef ye haue mikil trauaile, ou+tir feeste-day, ou+tir it be mikil hete] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [VBP relesses] [NP-SBJ sain Benet] [NP-OB2 yu] [NP-OB1 +te fasting of +ta tua dais] [, ,] [PP Als tabbesse forlokis] [. .]]

Example 82

[cmbenrul] [s0973] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.
[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP yef +te cuuent etis tuise] [, ,] [ADVP-TMP Als tite as tay rise fra +te supere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [VB site] [PP wid ordir] [PP in +te cloistir] [. .]]

Example 83

[cmbenrul] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.
[29.978] and sal rede þe lescun of þe halizis, ouþir of haly writ, forto comforþ þaim þat it heris.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP when colaciun ringis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD salle] [NP-SBJ alle] [VB asembil] [PP in +te chapitir] [. .]]

Example 84

[cmbenrul] [30.993] For na þing sal man leue þe seruise o god.[30.994] þa þat cumis noht at te begining of matins byfore þe " gloria patri " of þe " Venite, " sal noht ga intil þaire stalle,[30.995] bot sho sal go til þe grece byfore þe autir, þat tabbes mai se and al þe cuuent;
[30.996] þaire sal sho be til þabbes giue hir leue at gange intil hir stalle.
[30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.


First const d-adv = [[ADV +taire]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +taire] [MD sal] [NP-SBJ sho] [BE be] [PP til +tabbes giue hir leue at gange intil hir stalle] [. .]]

Example 85

[cmbenrul] [31.1016] In þis sentence kennis sain Benet vs what amendement þai sal do þat es in cursing, þat es don owte of þe kirke for greue faute and owte of þe fraitur.[31.1017] At ilke owre, when þe belle ringis, sal sho lie by-fore þe kirke dore til alle þe cuuent be cumen in, And siþin rise vp and obied wid-vten þe kirke dore to þe vre be sungen.[31.1018] When þe cuuent cumes forz owte of þe kirke, sho sal lie dun agayne by-fore þe dore til þai be passid.
[31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.
[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP +tus] [MD sal] [NP-SBJ sho] [DO do] [NP-TMP ilke day] [PP til +tabbesse bidde hir leue] [. .]]

Example 86

[cmbenrul] [31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.[31.1021] When þabes asoiles hir, sho sal falle til hir fete, & by-twixe tua and tua o knees, and take hir veine.
[31.1022] Þan salle sho site þar þabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir;
[31.1023] bot sho ne salle noht by-ginne in kirke antefin ne Respun, ne rede lescun, Bot yef þabbes cumande hir.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD salle] [NP-SBJ sho] [VB site] [ADVP-LOC +tar +tabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir] [. ;]]

Example 87

[cmbenrul] [32.1065] Yef any wille þat tyme loke lescun, loke þat sho rede sua, þat sho ne noy noht þe oþir.[32.1066] Noon sal be rungen by tyme, And siþin wirke til euensang.[32.1067] Yef þai haue mikil at do, corn at gadir and oþir laburs at do, þai salle noht gruche for þi;
[32.1068] for þan liue ye riht, yef ye liue wid þe labur or yure hende, Als haly men did bi-fore yu, & ta-postils;
[32.1069] bot mesurlike sal ye wirke for þa þat ere febil.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [VBP liue] [NP-SBJ ye] [ADVP riht] [, ,] [PP yef ye liue wid +te labur or yure hende] [, ,] [PP Als haly men did bi-fore yu,& ta-postils] [. ;]]

Example 88

[cmbenrul] [33.1090] Alle timis off þe yer, he sais, sulde we wid rihte halde þe liflade o lentin,[33.1091] bot faa it es þat te vertu mai haue.[33.1092] And forþir cumandis he þat we sal in lentin gete vre lif in alle þing, þat we mai amende vre fautes of oþir times in þe dais of lentin.
[33.1093] Þan may ye sauflike liue, yef ye gete yu fra alle ille vices, And yef we do vre entente til vresun wid teris And til lescuns wid reuþe of herte and wid abstinens.
[33.1094] In þa dais sal we here sumþing of godis seruise mare þan we do an noþir tyme,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ ye] [ADVP sauflike] [VB liue] [, ,] [PP yef ye gete yu fra alle ille vices, And yef we do vre entente til vresun wid teris And til lescuns wid reu+te of herte and wid abstinens] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [s1116] [34.1117] In þis sentence cumandis sain benet þat þe ortorie be nane oþir þing þan it es cald.[34.1118] Of na þing sal it serue bot for to aure, man to god, inne.
[34.1119] When þe vris of god es done, þanne sal alle ga forþ and make reuerence to god.
[34.1120] Yef any wille dwelle for to make priue vrisun, sho ne sal make noise for to sturbe þe oþir, Bot simpelike gange in and make hir vresun wid teris and wid reuþe of herte, And noht wid heze voice.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [PP When +te vris of god es done,] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ alle] [VB ga] [ADVP-DIR for+t]]

Example 90

[cmbenrul] [36.1171] Þis sal be forlokid þurz þabbes.[36.1172] Of þe culur of þe clad, na of þe mikilnes, sal nane speke, bot take suilke als man may finde in þe cuntre and of liht chepe bie.[36.1173] Þabbesse sal loke þat tay be riht mesurd.
[36.1174] When þai ta þe newe, þan salle þai yelde þalde for to giue to þe pure.
[36.1175] Tuinne paire claþis sal ilkain haue for to scifte and for to waisse;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP When +tai ta +te newe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD salle] [NP-SBJ +tai] [VB yelde] [NP-OB1 +talde for to giue to +te pure] [. .]]

Example 91

[cmbenrul] [s1213] [38.1214] " proue þaire hertis, yef þai be to god. "[38.1215] yef sho be stabil in hir asking, And haitis for to suffir alle þe uiltez þat man wille put hir to, Eftir þe fifte day sal sho be recaiuid in-til þe howse, And don in-til þe celle with þe nouices.
[38.1216] Þare sal sho studie and ete and slape.
[38.1217] suilk yeming sal sho haue, þat te saule be turnid to god allemihtye;


First const d-adv = [[ADV +Tare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Tare] [MD sal] [NP-SBJ sho] [VB studie and ete and slape] [. .]]

Example 92

[cmbenrul] [38.1220] Yef sho euir haitis stabilnes, eftir tua wukis sal hir be red þis reule of þordir, And saye to hir: " þis es þe rihte gate whare-inne þu salle life.[38.1221] Yef þu may halde it, cum inne;[38.1222] and yef þu ne may, ga forz al deliuir. "
[38.1223] Yef sho obidis yet, when sho is prouid o many maners, þan sal man rede hir þe reule, þat sho may wite witerli whar-to sho salle halde hir.
[38.1224] And at te tuelmoneþes ende, when sho hauis herde þe reule þris, yef sho haitis for to halde it welle, all þat man cumandis hir, þanne sall sho be recaiuid i-mang þe cuuent.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef sho obidis yet] [, ,] [PP when sho is prouid o many maners] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ man] [VB rede] [NP-OB2 hir] [NP-OB1 +te reule] [, ,] [CP-ADV +tat sho may wite witerli whar-to sho salle halde hir] [. .]]

Example 93

[cmbenrul] [s1244] [39.1245] When any riche man of þe sekil, sais sain Benet, Offirs his doġtir til god and til haly kirke, And þe childe be yunge, þat it ne kan noht aske þe peticiun, hir frendis sal aske for hir.[39.1246] And when þai offir hir hande, þai salle winde þe tuaile þar-a-bowte of þauter.
[39.1247] And þanne sal þai suere þat þai ne sal neuir mare, ne na man þurz þaim, o na maner giue þing to þe childe, ne sende, whare-þurz þat þe childe haue wille to propirte.
[39.1248] Bot yef þai wille ani almus do til þe kirke, do it al opinlike, þat þai wil giue.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [MD sal] [NP-SBJ +tai] [VB suere] [CP-THT +tat +tai ne sal neuir mare, ne na man +turz +taim, o na maner giue +ting to +te childe, ne sende, whare-+turz +tat +te childe haue wille to propirte] [. .]]

Example 94

[cmbenrul] [42.1334] Sho salle noht suffir þe beli pipe be brokin; þat when sho seis ani of hir sistirs be chargid with sinne, sho salle noht greue hir sua mikil, þat sho fle a-way,[42.1335] bot sho salle be besy more to be luuid þan to be dredde.[42.1336] sho sal nott be trubellus, nor angri, nor ouir-obstinate, nor iolyose, nor ouir-suspiciose,
[42.1337] for þan sal sho neuir haue reste.
[42.1338] sho sal be wice & discrete in hir commandmentis, þat þai be ouþir efter godde or efter þe worlde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ sho] [ADVP-TMP neuir] [HV haue] [NP-OB1 reste] [. .]]

Example 95

[cmbenrul] [42.1337] for þan sal sho neuir haue reste.[42.1338] sho sal be wice & discrete in hir commandmentis, þat þai be ouþir efter godde or efter þe worlde.[42.1339] sho salle discerne and temper þe werkis whilk sho invinis to be done, thynkyng a-pon þe discrecion of sainte Iacob sayng in þis wise: " If I sulde make my herdis to labur to mikil in walkyng, þai sal alle die on one day. "
[43.1340] Therefore sho sal take þir and odir ma examples of discrecion, þe moder of vertues, and tempir and dispone all thingis sa, þat hir demenance be swylke, þat sisters þat er strang and of gude lyuyng may desire and lufe it, & tay þat er febil may bere it; and namli þat sho kepe þis present reule in all thingis, þat when sho hase welle done hir ministracion, sho may here þe worde of oure lorde whilk þe gude seruande harde, þat gafe corne to his seruandis in hi tyme: " Amen dico vobis &c.
[43.1341] For soth I say to ġow, godde sall sett hym ouir all his thingis. "


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-1 [PP Therefore] [NP-SBJ sho] [MD sal] [VB take] [NP-OB1 +tir and odir ma examples of discrecion, +te moder of vertues]]

Example 96

[cmbenrul] [44.1365] by-side þe ġate sal sho haue chaumber, þat þat þat cum to þe ġate, alle timis finde hir redi and speke with þaim.[44.1366] Als tite as ony smitis on þe ġate, Ouþir pouir crie, sho sal grace god and with buxumnes hastelie ancewer þam and do þaire erand.[44.1367] Yef sho hauis mister of help, man sal finde hir helpe at þe ġate.
[44.1368] Yef þe howse may forþe it sua, þan sal it be stablist o þis maner, þat þe water, & þe milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al þat ġe haue mister of, be with-in þe gard, þat ġe ne haue na nede at sende owte;
[44.1369] for þat es noht gude to þe saule.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Yef +te howse may for+te it sua] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ it] [BE be] [VAN stablist] [PP o +tis maner, +tat +te water,& +te milne, and bakehuse, and breuhuse, and calgard, and al +tat +ge haue mister of, be with-in +te gard, +tat +ge ne haue na nede at sende owte] [. ;]]

Example 97

[cmbenrul] [47.1439] Bott wha sam haldis wel þise cumaundementis, heġ god, þat es fadir of alle, sal ġelde þaim þair mede.[47.1440] We haue writin þis reule for to mustir til þa þat ere suuerainis of hali kirke haue clene luue til god and to þaire prome, And ilke sistir til oþir.[47.1441] Bot wha sua wil cume til þe heġnes and til þe sikirnes of religiun, Loke þat tay do eftir þe kening of þe haly fadir þat wnis in manhed in þe heġnes þat lastis ay.
[47.1442] Of what boke sam ye here, of anikin kening of þalde lai ouþir of þe neu testament, Ouþir what sum it es, þan es it þe riht reule of þis life here.
[47.1443] Of na boke ne make ġe force, bot ġe may ga þe right gate to god alle-mihti.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP Of what boke sam ye here, of anikin kening of +talde lai ou+tir of +te neu testament, Ou+tir what sum it es] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ it] [NP-OB1 +te riht reule of +tis life] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 98

[cmboeth] [429.C2.40] Boece.[429.C2.41] " I mai nat, " quod I, " denye it,[429.C2.42] but I moot granten, as it is, that this thyng be ryght celebrable by clernesse of renoun and noblesse. "
[429.C2.43] " Thanne folweth it, " quod sche, " that we adden clernesse of renoun to the thre forseyde thynges, so that there ne be amonges hem no difference. "
[429.C2.44] " This is a consequence, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [VBP folweth] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that we adden clernesse of renoun to the thre forseyde thynges, so that there ne be amonges hem no difference] [. .] [" "]]

Example 99

[cmboeth] [429.C2.46] Boece.[429.C2.47] " But whennes, " quod I, " that any sorwe myghte comen to this thyng that is swiche, certes I mai nat thynke. "[429.C2.48] Philosophie.
[429.C2.49] " Thanne mote we graunten, " quod sche, " that this thing be ful of gladnesse, if the forseide thynges ben sothe;
[429.C2.50] and certes also mote we graunten that suffisaunce, power, noblesse, reverence, and gladnesse be oonly diverse by names,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD mote] [NP-SBJ we] [VB graunten] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that this thing be ful of gladnesse, if the forseide thynges ben sothe] [. ;]]

Example 100

[cmboeth] [430.C1.74] and manye anguysshes byten hym;[430.C1.75] and whan he ne mai nat do tho defautes awey, he forletith to ben myghty,[430.C1.76] and that is the thyng that he moost desireth.
[430.C1.77] And ryght thus mai I make semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces;
[430.C1.78] for so as every of thise forseide thinges is the same that thise othere thynges ben that is to seyn, al oon thyng, whoso that evere seketh to geten the toon of thise, and nat the tothir, he ne geteth nat that he desireth. "


First const d-adv = [[ADV ryght] [ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP ryght thus] [MD mai] [NP-SBJ I] [VB make] [NP-OB1 semblable resouns of honours, and of glorie, and of delyces] [. ;]]

Example 101

[cmboeth] [430.C1.83] but that schal he nat fynde in tho thynges that I have schewed that ne mowen nat yeven that thei byheeten?[430.C1.84] " Boece.[430.C1.85] " Certes no, " quod I.
[430.C1.86] " Thanne, " quod sche, " ne sholde men nat by no weye seken blisfulnesse in siche thynges as men wenen that they ne mowen yeven but o thyng sengly of al that men seken. "
[430.C1.87] Boece.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE-1 [" "] [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [NEG ne] [MD sholde] [NP-SBJ men] [NEG nat] [PP by no weye] [VB seken] [NP-OB1 blisfulnesse] [PP in siche thynges as men wenen that they ne mowen yeven]]

Example 102

[cmboeth] [430.C1.90] Philosophie.[430.C1.91] " Now $hast $tow thanne, " quod sche, " the forme and the causes of fals welefulnesse.[430.C1.92] Now torne and flytte the eighen of thi thought,
[430.C1.93] for ther $shalt $tow seen anoon thilke verray blisfulnesse that I have behyght the. "
[s0094]


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [VB seen] [ADVP-TMP anoon] [NP-OB1 thilke verray blisfulnesse that I have behyght the] [. .] [" "]]

Example 103

[cmboeth] [430.C2.95] Boece.[430.C2.96] " Certes. " quod I, " it is cler and opene, theyghe it were to a blynd man;[430.C2.97] and that $schewedest $tow me ful wel a litel herbyforn, whan thow enforcedest the to schewe me the causes of the fals blisfulnesse.
[430.C2.98] For, but if I be begiled, thanne is thilke the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse.
[430.C2.99] And for thow schalt wel knowe that I have wel undirstonden thise thinges withynne myn herte, I knowe wel that thilke blisfulnesse that may verrayly yeven on of the forseyde thynges, syn thei ben alle oon- I knowe dowtelees that thilke thyng is the ful blysfulnesse. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [, ,] [PP but if I be begiled] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ thilke] [NP-OB1 the verray parfit blisfulnesse that parfitly maketh a man suffisaunt, myghty, honourable, noble, and ful of gladnesse] [. .]]

Example 104

[cmboeth] [432.C1.145] For we han schewyd apertely that alle thinges that ben parfyt ben first er thynges that ben inparfit;[432.C1.146] and forthy, for as moche as that my resoun or my proces ne go nat awey withouten an ende, we owe to graunte that the sovereyn God is ryght ful of sovereyn parfit good.[432.C1.147] And we han establissched that the sovereyne good is verray blisfulnesse.
[432.C1.148] Thanne moot it nedis be that verray blisfulnesse is set in sovereyn God. "
[432.C1.149] Boece.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [MD moot] [NP-SBJ-1 it] [NP-ADV nedis] [BE be] [CP-THT-SPE-1 that verray blisfulnesse is set in sovereyn God] [. .] [" "]]

Example 105

[cmboeth] [432.C2.156] But I am beknowe and confesse, and that ryght dignely, that God is ryght worthy aboven alle thinges.[432.C2.157] And yif so be that this good be in hym by nature, but that it is dyvers from hym by wenynge resoun, syn we speke of God prynce of alle thynges, feyne who so feyne mai who was he that hath conjoyned thise divers thynges togidre.[432.C2.158] And eek at the laste se wel that a thing that is divers from any thing, that thilke thing nys nat that same thing fro whiche it es undirstonden to be diverse.
[432.C2.159] Thanne folweth it that thilke thing that be his nature is divers from sovereyn good, that that thyng nys nat sovereyn good;
[432.C2.160] but certes it were a felenous cursydnesse to thinken that of hym that no thing nys more worth.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [VBP folweth] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-SPE-1 that thilke thing that be his nature is divers from sovereyn good, that that thyng nys nat sovereyn good] [. ;]]

Example 106

[cmboeth] [432.C2.169] and I se wel that it folweth by strengthe of the premisses. "[432.C2.170] " Loke now, " quod sche, " yif this be proevid yet more fermely thus, that there ne mowen not ben two sovereyn goodis that ben divers among hemself.[432.C2.171] For certes the goodis that ben divers among hemself, the toon is nat that that the tothir is;
[432.C2.172] thanne ne mowen neither of hem ben parfit, so as eyther of hem lakketh to othir.
[432.C2.173] But that that nys nat parfit, men mai seen apertely that it nys not sovereyn.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [NEG ne] [MD mowen] [NP-SBJ neither of hem] [BE ben] [ADJP parfit] [, ,] [PP so as eyther of hem lakketh to othir] [. .]]

Example 107

[cmboeth] [433.C1.179] Philosophie.[433.C1.180] " Upon thise thynges thanne, " quod sche, " ryght as thise geometriens whan thei han schewed her proposicions ben wont to bryngen yn thinges that thei clepen porismes or declaracions of forseide thinges, right so wol I yeve the here as a corolarie or a meede of coroune. Forwhy, for as moche as by the getynge of blisfulnesse men ben makid blisful, and blisfulnesse is dyvinite, than is it manifest and open that by the getynge of dyvinite men ben makid blisful.[433.C1.181] Right as by the getynge of justise men ben maked just, and be the gettynge of sapience thei ben maked wise, ryght so nedes by the semblable resoun, whan they han geten dyvinite thei ben maked goddes.
[433.C1.182] Thanne is every blisful man God.
[433.C1.183] But certes by nature ther nys but o God;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [BEP is] [NP-SBJ every blisful man] [NP-OB1 God] [. .]]

Example 108

[cmboeth] [433.C2.201] but I desire for to herkne that thow schewe it me. "[433.C2.202] Philosophie.[433.C2.203] " Tak now thus the discrecioun of this questioun, " quod sche;
[433.C2.204] " yif alle thise thinges, " quod sche, " weren membris to felicite, thanne weren thei dyverse that on fro that othir.
[433.C2.205] And swich is the nature of parties or of membres, that diverse membris compounen a body. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP yif alle thise thinges," quod sche," weren membris to felicite] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BED weren] [NP-SBJ thei] [ADJP dyverse] [NP-ADV that on fro that othir] [. .]]

Example 109

[cmboeth] [433.C2.204] " yif alle thise thinges, " quod sche, " weren membris to felicite, thanne weren thei dyverse that on fro that othir.[433.C2.205] And swich is the nature of parties or of membres, that diverse membris compounen a body. "[433.C2.206] " Certes, " quod I, " it hath wel ben schewyd herebyforn that alle thise thinges ben al o thyng. "
[433.C2.207] " Thanne ben thei none membres, " quod sche,
[433.C2.208] " for elles it schulde seme that blisfulnesse were conjoyned al of o membre allone;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [BEP ben] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 none membres] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [. ,]]

Example 110

[cmboeth] [433.C2.210] " This thing, " quod I, " nys not doutous;[433.C2.211] but I abide to herknen the remenaunt of the question. "[433.C2.212] " This is opene and cler, " quod sche, " that alle othere thinges ben referrid and brought to good.
[433.C2.213] For therfore is suffisaunce requerid,
[433.C2.214] for it is demyd to ben good;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ suffisaunce] [VAN requerid] [. ,]]

Example 111

[cmboeth] [433.C2.215] and forthy is power requirid,[433.C2.216] for men trowen also that it be good;[433.C2.217] and this same thing mowen we thinken and conjecten of reverence, and of noblesse, and of delyt.
[433.C2.218] Thanne is sovereyn good the somme and the cause of al that oughte ben desired; forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid.
[433.C2.219] And the contrarie;


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [BEP is] [NP-SBJ sovereyn good] [NP-OB1 the somme and the cause of al that oughte ben desired] [, ;] [PP forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid] [. .]]

Example 112

[cmboeth] [433.C2.218] Thanne is sovereyn good the somme and the cause of al that oughte ben desired; forwhy thilke thing that withholdeth no good in itselve, ne semblance of good, it ne mai not wel in no manere be desired ne requerid.[433.C2.219] And the contrarie;[433.C2.220] for thoughe that thinges by here nature ne ben not gode, algates yif men wene that thei ben gode, yet ben thei desired as theigh that thei were verrayliche gode;
[433.C2.221] and therefore is it that men oughte to wene by ryghte that bounte be the sovereyn fyn and the cause of alle the thinges that ben to requiren.
[434.C1.222] But certes thilke that is cause for whiche men requiren any thing, it semeth that thilke same thing be moost desired.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP therefore] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-SPE-1 that men oughte to wene by ryghte that bounte be the sovereyn fyn and the cause of alle the thinges that ben to requiren] [. .]]

Example 113

[cmboeth] [434.C1.222] But certes thilke that is cause for whiche men requiren any thing, it semeth that thilke same thing be moost desired.[434.C1.223] As thus:[434.C1.224] yf that a wyght wolde ryden for cause of hele, he ne desireth not so mochel the moevyng to ryden, as the effect of his hele.
[434.C1.225] Now thanne, syn that alle thynges ben required for the grace of good, thei ne ben not desired of alle folk more than the same good.
[434.C1.226] But we han grauntide that blisfulnesse is that thing for whiche that alle thise othere thinges ben desired;


First const d-adv = [[ADV Now] [ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Now thanne] [, ,] [PP syn that alle thynges ben required for the grace of good] [, ,] [NP-SBJ thei] [NEG ne] [BEP ben] [NEG not] [VAN desired] [PP of alle folk] [NP-MSR more than the same good] [. .]]

Example 114

[cmboeth] [434.C1.224] yf that a wyght wolde ryden for cause of hele, he ne desireth not so mochel the moevyng to ryden, as the effect of his hele.[434.C1.225] Now thanne, syn that alle thynges ben required for the grace of good, thei ne ben not desired of alle folk more than the same good.[434.C1.226] But we han grauntide that blisfulnesse is that thing for whiche that alle thise othere thinges ben desired;
[434.C1.227] thanne is it thus that certes oonly blysfulnesse is requered and desired. By whiche thing it scheweth cleerly that of good and of blisfulnesse is al on and the same substaunce. "
[434.C1.228] " I se nat, " quod I, " wherfore that men myghten discorden in this. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADVP thus] [CP-THT-SPE-1 that certes oonly blysfulnesse is requered and desired] [, .] [CP-CAR-SPE By whiche thing it scheweth cleerly that of good and of blisfulnesse is al on and the same substaunce] [. .] [" "]]

Example 115

[cmboeth] [434.C1.228] " I se nat, " quod I, " wherfore that men myghten discorden in this. "[434.C1.229] " And we han schewed that God and verray blisfulnesse is al o thing. "[434.C1.230] " That is sooth, " quod I.
[434.C1.231] " Thanne mowen we concluden sykerly, that the substaunce of God is set in thilke same good, and in noon other place.
[s0232]


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD mowen] [NP-SBJ we] [VB concluden] [ADVP sykerly] [, ,] [CP-THT-SPE that the substaunce of God is set in thilke same good, and in noon other place] [. .]]

Example 116

[cmboeth] [434.C2.245] " Thei dwellen graunted to the, " quod I. This to seyn as who seith, " I graunte thi forseide conclusyouns. "[434.C2.246] " Have I nat schewed the, " quod sche, " that the thinges that ben required of many folk ne ben not verray goodis ne parfite, for thei ben divers that on fro that othir;[434.C2.247] and so as iche of hem is lakkynge to othir, thei ne han no power to bryngen a good that is ful and absolut;
[434.C2.248] but thanne at erste ben thei verraye good, whan thei ben gadred togidre $als into o forme and into oon werkynge, so that thilke thing that is suffisaunce, thilke same be power, and reverence, and noblesse, and myrthe;
[434.C2.249] and for sothe, but yif alle thise thinges ben alle o same thing, thei ne han not wherby that thei mowen be put in the nombre of thinges that oughten ben required or desired? "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [ADVP-TMP thanne] [PP at erste] [BEP ben] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 verraye good] [, ,] [PP whan thei ben gadred togidre $als into o forme and into oon werkynge, so that thilke thing that is suffisaunce, thilke same be power, and reverence, and noblesse, and myrthe] [. ;]]

Example 117

[cmboeth] [434.C2.257] " But alle thing that is good, " quod sche, " $grauntest $tow that it be good by the participacioun of good, or no? "[434.C2.258] " I graunte it, " quod I.[s0259]
[435.C1.260] " Thanne $must $tow graunten, " quod sche, " by semblable resoun that oon and good be o same thing;
[435.C1.261] for of thinges of whiche that the effect nys nat naturely divers, nedes the substaunce moot be oo same thing. "


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [MD $must] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:mustow}] [VB graunten] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP by semblable resoun] [CP-THT-SPE that oon and good be o same thing] [. ;]]

Example 118

[cmboeth] [435.C1.263] " $Hast $two nat knowen wel, " quod sche, " that alle thing that is hath so longe his duellynge and his substaunce as longe as it es oon, but whanne it forletith to be oon, it moot nedys deien and corrumpen togidres? "[435.C1.264] " In whiche manere? " quod I.[435.C1.265] " Ryght as in beestes, " quod sche, " whanne the soule and the body ben conjoyned in oon and dwellen togidre, it es cleped a beeste;
[435.C1.266] and whanne her unyte is destroyed be the disseveraunce the toon fro the tothir, thanne scheweth it wel that it is a deed thing, and that it nys no lengere no beeste.
[435.C1.267] And the body of a wyght, while it duelleth in oo fourme be conjunccion of membris, it is wel seyn that it is a figure of mankynde;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP whanne her unyte is destroyed be the disseveraunce the toon fro the tothir] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP scheweth] [NP-SBJ-1 it] [ADVP wel] [CP-THT-SPE-1 that it is a deed thing, and that it nys no lengere no beeste] [. .]]

Example 119

[cmboeth] [435.C2.289] and travailleth that they ne deie nat, as longe as thei han power to duellen and to lyven.[435.C2.290] What $wilt $tow seyn of this, that thei drawen alle here norysschynges by here rootes, ryght as thei hadden here mouthes yplounged withynne the erthes, and sheden be hir maryes hir wode and hir bark?[435.C2.291] And what $wylt $tow seyn of this, that thilke thing that is ryght softe, as the marie is, that it is alwey hyd in the seete al withinne, and that it is defended fro withoute by the stedfastnesse of wode, and that the outreste bark is put ayens the distemperaunce of the hevene as a deffendour myghty to suffren harm?
[435.C2.292] And thus certes $maist $tow wel seen how greet is the diligence of nature;
[435.C2.293] for alle thinges renovelen and publysschen hem with seed ymultiplied,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [ADVP certes] [MD $maist] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:maistow}] [ADVP wel] [VB seen] [CP-QUE-SPE how greet is the diligence of nature] [. ;]]

Example 120

[cmboeth] [436.C1.306] For certes in the beestis the love of hire lyvynges ne of hire beynges ne cometh not of the wilnynges of the soule, but of the bygynnynges of nature.[436.C1.307] For certes, thurw constreynynge causes, wil desireth and embraceth ful ofte tyme the deeth that nature dredeth. That is to seyn as thus: that a man may be constreyned so, by som cause, that his wille desireth and taketh the deeth whiche that nature hateth and dredeth ful sore.[436.C1.308] And somtyme we seen the contrarye, as thus: that the wil of a wyght distourbeth and constreyneth that that nature desireth and requirith alwey, that is to seyn the werk of generacioun, by whiche generacioun only duelleth and is susteyned the longe durablete of mortel thinges.
[436.C1.309] And thus this charite and this love, that every thing hath to hymself, ne cometh not of the moevynge of the soule, but of the entencioun of nature.
[436.C1.310] For the purveaunce of God hath yeven to thinges that ben creat of hym this, that is a ful grete cause to lyven and to duren, for whiche they desiren naturely here lif as longe as evere thei mowen. For which thou mayst not drede be no manere that alle the thinges that ben anywhere, that thei ne requiren naturely the ferme stablenesse of perdurable duellynge, and eek the eschuynge of destruccioun.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ this charite and this love, that every thing hath to hymself] [, ,] [NEG ne] [VBP cometh] [NEG not] [PP of the moevynge of the soule, but of the entencioun of nature] [. .]]

Example 121

[cmboeth] [436.C2.314] " But, " quod sche, " thilke thing that desireth to be and to duelle perdurably, he desireth to ben oon.[436.C2.315] For yif that oon were destroyed, certes, beynge schulde ther noon duellen to no wyght. "[436.C2.316] " That is sooth, " quod I.
[436.C2.317] " Thanne, " quod sche, " desiren alle thinges oon. "
[436.C2.318] " I assente, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [VBP desiren] [NP-SBJ alle thinges] [NP-OB1 oon] [. .] [" "]]

Example 122

[cmboeth] [436.C2.327] and floteren withouten governour, despoyled of oon as of hire propre heved;[436.C2.328] or elles, yif ther be any thing to whiche that alle thinges tenden and hyen to, that thing muste ben the sovereyn good of alle goodes. "[436.C2.329] Philosophie.
[436.C2.330] Thanne seide sche thus:
[436.C2.331] " O my nory, " quod sche, " I have greet gladnesse of the,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [VBD seide] [NP-SBJ sche] [ADVP thus] [. :]]

Example 123

[cmboeth] [436.C2.334] " What was that? " quod I.[436.C2.335] " That thou ne wistest noght, " quod sche, " whiche was the ende of thinges.[436.C2.336] And certes that is the thyng that every wyght desireth;
[436.C2.337] and for as mochel as we han gadrid and comprehendid that good is thilke thing that is desired of alle, thanne mote we nedys confessen that good is the fyn of alle thinges.
[s0338]


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for as mochel as we han gadrid and comprehendid that good is thilke thing that is desired of alle] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD mote] [NP-SBJ we] [NP-ADV nedys] [VB confessen] [CP-THT that good is the fyn of alle thinges] [. .]]

Example 124

[cmboeth] [446.C2.341] TUM EGO FATEOR INQUAM.-[446.C2.342] PROSA 4[s0343]
[446.C2.344] Thanne seide I thus:
[446.C2.345] " I confesse


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [VBD seide] [NP-SBJ I] [ADVP thus] [. :]]

Example 125

[cmboeth] [446.C2.349] " Certes, " quod sche, " ne it is nat leveful to hem, as I schal wel schewen the in covenable place.[446.C2.350] But natheles, yif so were that thilke that men wenen ben leveful to schrewes were bynomyn hem, so that they ne myghte nat anoyen or doon harm to gode men, certes a gret partie of the peyne to schrewes scholde ben alegged and releved.[446.C2.351] For al be it so that this ne seme nat credible thing peraventure to some folk, yit moot it nedes be that schrewes ben more wrecches and unsely whan thei mai doon and parforme that thei coveyten, than yif thei ne myghte nat acomplissen that thei coveiten.
[446.C2.352] For yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel, thanne is it more wrecchidnesse to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect.
[446.C2.353] Thanne syn that everiche of thise thinges hath his wrecchidnesse that is to seyn, wil to don ivel and mowynge to don yvel, it moot nedes be that schrewes ben constreyned by thre unselynesses, that wolen, and mowen, and parformen felonyes and schrewednesses. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP yif so be that it be wrecchidnesse to wilne to doon yvel] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ-3 it] [NP-OB1 more wrecchidnesse] [IP-INF-SPE-3 to mowe don yvel, withoute whiche mowynge the wrecchid wil scholde langwisse withouten effect] [. .]]

Example 126

[cmboeth] [446.C2.356] " So schollen thei, " quod sche, " sonnere peraventure than thou woldest, or sonnere than they hemselve wene.[447.C1.357] For ther nis nothing so late, in so schorte bowndes of this lif, that is long to abyde, nameliche to a corage immortel. Of whiche schrewes the grete hope and the heye compassynges of schrewednesses is ofte destroyed by a sodeyn ende, or thei ben war;[447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.
[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;
[447.C1.360] for yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse, thanne schewith it clerly that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable. "


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP yf that schrewednesse makith wrecches] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD mot] [NP-SBJ he] [NP-ADV nedes] [BE ben] [ADJP moost wrecchide] [CP-REL-SPE-1 that lengest is a schrewe] [, .] [CP-CAR-SPE The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth] [. ;]]

Example 127

[cmboeth] [447.C1.357] For ther nis nothing so late, in so schorte bowndes of this lif, that is long to abyde, nameliche to a corage immortel. Of whiche schrewes the grete hope and the heye compassynges of schrewednesses is ofte destroyed by a sodeyn ende, or thei ben war;[447.C1.358] and that thing establisseth to schrewes the ende of hir schrewednesse.[447.C1.359] For yf that schrewednesse makith wrecches, than mot he nedes ben moost wrecchide that lengest is a schrewe. The whiche wikkide schrewes wolde I demen althermost unsely and kaytifs, yif that hir schrewednesse ne were fynissched at the leste weye by the owtreste deth;
[447.C1.360] for yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse, thanne schewith it clerly that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable. "
[447.C1.361] " Certes, " quod I, " this conclusion is hard and wondirful to graunte;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP yif I have concluded soth of the unselynesse of schrewednesse] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP schewith] [NP-SBJ-1 it] [ADVP clerly] [CP-THT-1 that thilke wrecchidnesse is withouten ende the whiche is certein to ben perdurable] [. .] [" "]]

Example 128

[cmboeth] [448.C2.410] for thow hast joyned thiself to the most excellent thing.[448.C2.411] And yif thow have enclyned thi studies to the wikkide thinges, ne seek no foreyne wrekere out of thiself;[448.C2.412] for thow thiself hast thrist thiself into wikke thinges, ryght as thow myghtest loken by diverse tymes the fowle erthe and the hevene, and that alle othere thinges stynten fro withoute, so that thow nere neyther in $hevene ne in erthe, ne saye no thyng more;
[448.C2.413] thanne scholde it semen to the as by oonly resoun of lokynge that thow were now in the sterres, and now in the erthe.
[448.C2.414] But the peple ne loketh nat on these thinges.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP thanne] [MD scholde] [NP-SBJ it] [VB semen] [PP to the] [PP as by oonly resoun of lokynge] [CP-THT-SPE that thow were now in the sterres, and now in the erthe] [. .]]

Example 129

[cmboeth] [448.C2.427] " Yif thou were thanne iset a juge or a knowere of thinges, whethir $trowest $tow that men scholden tormenten, hym that hath don the wrong or elles hym that hath suffred the wrong? "[448.C2.428] " I ne doute nat, " quod I, " that I nolde doon suffisaunt satisfaccioun to hym that hadde suffrid the wrong, by the sorwe of hym that hadde doon the wrong. "[s0429]
[449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "
[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Thanne] [VBP semeth] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [CP-THT-SPE that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong] [. ?] [" "]]

Example 130

[cmboeth] [s0429] [449.C1.430] " Thanne semeth it, " quod sche, " that the doere of wrong is more wrecche than he that hath suffride wrong? "[449.C1.431] " That folweth wel, " quod I.
[449.C1.432] " Than, " quod sche, " by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote, that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches, $it scheweth wel that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong.
[449.C1.433] But certes, " quod sche, " thise oratours or advocattes don al the contrarie;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP-TMP Than] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [PP by thise causes and by othere causes that ben enforced by the same roote] [, ,] [CP-ADV-SPE that filthe $of synne be the propre nature of it maketh men wrecches] [, ,] [NP-SBJ-2 $it] [VBP scheweth] [ADVP wel] [CP-THT-SPE-2 that the wrong that men doon nis nat the wrecchidnesse of hym that resceyveth the wrong, but the wrecchidnesse of hym that dooth the wrong] [. .]]

Example 131

[cmboeth] [450.C2.447] ITA EST INQUAM.-[450.C2.448] PROSA 6[s0449]
[450.C2.450] " Thus is it, " quod I.
[450.C2.451] " But so as thou hast yeven or byhyght me to unwrappen the hidde causes of thinges, and to discovere me the resouns covered with derknes, I preie the that thou devyse and juge me of this matere, and that thou do me to undirstonden it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [" "] [ADVP Thus] [BEP is] [NP-SBJ it] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod I] [. .]]

Example 132

[cmboeth] [450.C2.450] " Thus is it, " quod I.[450.C2.451] " But so as thou hast yeven or byhyght me to unwrappen the hidde causes of thinges, and to discovere me the resouns covered with derknes, I preie the that thou devyse and juge me of this matere, and that thou do me to undirstonden it.[450.C2.452] For this miracle or this wonder trowbleth me ryght gretly. "
[450.C2.453] And thanne sche, a litelwhat smylinge, seide: " Thou clepist me, " quod sche, " to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it.
[450.C2.454] As who seith, unnethes is ther suffisauntly any thing to answeren parfitly to thy questioun.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP thanne] [NP-SBJ sche] [, ,] [IP-PPL a litelwhat smylinge] [, ,] [VBD seide] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE Thou clepist me," quod sche," to telle thing that is gretteste of alle thingis that mowen ben axed, and to the whiche questioun unnethes is ther aught inowh to laven it] [. .]]

Example 133

[cmboeth] [451.C1.459] But although the noryssynges of dite of musyk deliteth the, thou most suffren and forberen a litel of thilke delit, whil that I weve to the resouns yknyt by ordre. "[451.C1.460] " As it liketh to the, " quod I, " so do. "[s0461]
[451.C2.462] Tho spak sche ryght as by another bygynnynge,
[451.C2.463] and seide thus: " The engendrynge of alle thinges, " quod sche, " and alle the progressiouns of muable nature, and al that moeveth in any manere, taketh his causes, his ordre, and his formes, of the stablenesse of the devyne thought.


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD spak] [NP-SBJ sche] [PP ryght as by another bygynnynge] [. ,]]

Example 134

[cmboeth] [451.C2.462] Tho spak sche ryght as by another bygynnynge,[451.C2.463] and seide thus: " The engendrynge of alle thinges, " quod sche, " and alle the progressiouns of muable nature, and al that moeveth in any manere, taketh his causes, his ordre, and his formes, of the stablenesse of the devyne thought.[451.C2.464] And thilke devyne thought that is iset and put in the tour that is to seyn, in the heighte of the simplicite of God, stablissith many maner gises to thinges that ben to done; the whiche manere whan that men looken it in thilke pure clennesse of the devyne intelligence, it is ycleped purveaunce;
[451.C2.465] but whanne thilke manere is referred by men to thinges that it moeveth and disponyth, than of olde men it was clepyd destyne. The whiche thinges yif that any wyght loketh wel in his thought the strengthe of that oon and of that oothir, he schal lyghtly mowen seen that thise two thinges ben dyvers.
[451.C2.466] For purveaunce is thilke devyne resoun that is establissed in the sovereyn prince of thinges, the whiche purveaunce disponith alle thinges;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [PP-LFD whanne thilke manere is referred by men to thinges that it moeveth and disponyth] [, ,] [ADVP-RSP than] [PP of olde men] [NP-SBJ-2 it] [BED was] [VAN clepyd] [IP-SMC-SPE destyne] [, .] [CP-CAR-SPE The whiche thinges yif that any wyght loketh wel in his thought the strengthe of that oon and of that oothir, he schal lyghtly mowen seen that thise two thinges ben dyvers] [. .]]

Example 135

[cmboeth] [451.C2.472] " And al be it so that thise thinges ben diverse, yit natheles hangeth that oon of that oother; forwhi the ordre destynal procedith of the simplicite of purveaunce.[451.C2.473] For ryght as a werkman that aperceyveth in his thought the forme of the thing that he wol make, and moeveth the effect of the werk, and ledith that he hadde lookid byforn in his thought symplely and presently by temporel ordenaunce; certes, ryght so God disponith in his purveaunce singulerly and stablely the thinges that ben to doone;[451.C2.474] but he amynistreth in many maneris and in diverse tymes by destyne thilke same thinges that he hath disponyd.
[451.C2.475] Thanne, whethir that destyne be exercised outhir by some devyne spiritz, servantz to the devyne purveaunce, or elles by some soule, or elles by alle nature servynge to God, or elles by the celestial moevynges of sterres, or ellis by vertu of aungelis, or elles by divers subtilite of develis, or elles by any of hem, or elles by hem alle the destinal ordenaunce is ywoven and acomplissid,
[451.C2.476] certes, it es opene thing that the purveaunce is an unmoevable and symple forme of thinges to doone,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [, ,] [CP-QUE-ADV-SPE whethir that destyne be exercised outhir by some devyne spiritz, servantz to the devyne purveaunce, or elles by some soule, or elles by alle nature servynge to God, or elles by the celestial moevynges of sterres, or ellis by vertu of aungelis, or elles by divers subtilite of develis, or elles by any of hem, or elles by hem alle] [NP-SBJ the destinal ordenaunce] [BEP is] [VAN ywoven and acomplissid] [. ,]]

Example 136

[cmboeth] [452.C1.481] For ryght as of cerklis that tornen aboute a same centre or aboute a poynt, thilke cerkle that is innerest or most withinne joyneth to the symplesse of the myddle, and is, as it were, a centre or a poynt to the tothere cerklis that tornen abouten hym; and thilke that is utterest, compased by a largere envyrownynge, is unfolden by largere spaces in so moche as it is ferthest fro the myddel symplicite of the poynt; and yif ther be any thing that knytteth and felawschipeth hymself to thilke myddel poynt, it is constreyned into simplicite that is to seyn, into unmoevablete, and it ceseth to ben schad and to fleten diversely; ryght so, by semblable reson, thilke thing that departeth ferrest fro the firste thought of God, it is unfolden and summittid to grettere bondes of destyne;[452.C1.482] and in so moche is the thing more fre and laus fro destyne, as it axeth and hooldeth hym neer to thilke centre of thinges that is to seyn, to God;[452.C1.483] and yif the thing clyveth to the stedfastnesse of the thought of God and be withoute moevynge, certes it surmounteth the necessite of destyne.
[452.C1.484] Thanne ryght swich comparysoun as is of skillynge to undirstondyng, and of thing that ys engendrid to thing that is, and of tyme to eternite, and of the cercle to the centre; ryght so is the ordre of moevable destyne to the stable symplicite of purveaunce.
[452.C1.485] " Thilke ordenaunce moveth the hevene and the sterres


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ ryght swich comparysoun as is of skillynge to undirstondyng, and of thing that ys engendrid to thing that is, and of tyme to eternite, and of the cercle to the centre] [, ;] [ADVP ryght so] [BEP is] [NP-SBJ the ordre of moevable destyne] [PP to the stable symplicite of purveaunce] [. .]]

Example 137

[cmboeth] [452.C1.487] and transformeth hem by entrechaungeable mutacioun.[452.C1.488] And thilke same ordre neweth ayein alle thinges growynge and fallynge adoun, by semblable progressions of sedes and of sexes that is to seyn, male and femele.[452.C1.489] And this ilke ordre constreyneth the fortunes and the dedes of men by a bond of causes nat able to ben unbownde; the whiche destynal causes, whan thei passen out fro the bygynnynges of the unmoevable purveaunce, it moot nedes be that thei ne be nat mutable.
[452.C1.490] And thus ben the thinges ful wel igoverned yif that the symplicite duellynge in the devyne thoght scheweth forth the ordre of causes unable to ben ibowed.
[452.C2.491] And this ordre constreyneth by his propre stablete the moevable thingis,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [BEP ben] [NP-SBJ the thinges] [ADVP ful wel] [VAN igoverned] [PP yif that the symplicite duellynge in the devyne thoght scheweth forth the ordre of causes unable to ben ibowed] [. .]]

Example 138

[cmboeth] [453.C1.515] " But for to constreyne as who seith, but for to comprehende and to telle a fewe thingis of the devyne depnesse, the whiche that mannys resoun may undirstonde, thilke man that thow wenest to ben ryght just and ryght kepynge of equite, the contrarie of that semeth to the devyne purveaunce, that al woot.[453.C1.516] And Lucan, my famylier, telleth that the victorious cause likide to the goddes,[453.C1.517] and the cause overcomen likide to Catoun.
[453.C1.518] Thanne whatsoevere thou mayst seen that is doon in this world unhopid or unwened, certes it es the ryghte ordre of thinges,
[453.C1.519] but as to thi wikkid opynioun it is a confusioun.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [NP-LFD whatsoevere thou mayst seen that is doon in this world unhopid or unwened] [, ,] [ADVP certes] [NP-SBJ-RSP it] [BEP es] [NP-OB1 the ryghte ordre of thinges] [. ,]]

Example 139

[cmboeth] [453.C1.519] but as to thi wikkid opynioun it is a confusioun.[453.C1.520] But I suppose that som man be so wel ithewed that the devyne jugement and the jugement of mankynde accorden hem togidre of hym;[453.C1.521] but he is so unstidfast of corage that, yif any adversite come to hym, he wol forleten peraventure to continue innocence by the whiche he ne may nat withholden fortune.
[453.C1.522] Thanne the wise dispensacion of God sparith hym, the whiche man adversite myghte enpeyren; for that God wol nat suffren hym to travaile to whom that travaile nis nat covenable.
[453.C1.523] Anothir man is parfit in alle vertus,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ the wise dispensacion of God] [VBP sparith] [NP-OB1 hym] [, ,] [CP-CAR-SPE the whiche man adversite myghte enpeyren] [, ;] [PP for that God wol nat suffren hym to travaile to whom that travaile nis nat covenable] [. .]]

Example 140

[cmboeth] [454.C1.543] And som othir man byholdeth his conscience defouled with synnes,[454.C1.544] and makith comparysoun of his fortune and of hymself,[454.C1.545] and dredith peraventure that his blisfulnesse, of whiche the usage is joyeful to hym, that the lesynge of thilke blisfulnesse ne be nat sorwful to hym;
[454.C1.546] and therfore he wol chaunge his maneris,
[454.C1.547] and, for he dredith to lesen his fortune, he forletith his wikkidnesse.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ he] [MD wol] [VB chaunge] [NP-OB1 his maneris] [. ,]]

Example 141

[cmbrut3] [1.7] & sche loued hym as reson wolde, so þat he gate vpon here xxxiij doughtres, of þe which þ=e= eldest me called Albyne.[1.8] And þese Damysels, whan þey comyn in-to Age, bycomen so fayre þat it was wondyr. Wherfore this Dioclician anon lete make A sompnyng, & comaundid by his lettres þat Alle þ=e= kyngys þat heldyn of hym schulde come at A certayn day, as in his lettres was conteyned, to make A ryal feste. At which day, þedir þey comyn, & brought with hem Amyralles, Prynces & Dukes, & noble Chiualrye.[1.9] Þe feste was ryally Arayd;
[1.10] & þere þey lyved in ioy and merthe y-now, that it was wonder to wete.
[1.11] And hit befelle þus, þat þis Dioclician þoughte maryen his Doughtres among all þo knyghtys þat tho were at that solempnite;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +tey] [VBD lyved] [PP in ioy and merthe y-now, that it was wonder to wete] [. .]]

Example 142

[cmbrut3] [3.42] & so þey departed out from here fadres chambre.[3.43] and Dame Albyne, þat was þ=e= eldest suster, lad hem all into her chambre,[3.44] & þo made voide al þat were þerin, so þat no lyf was among hem but sche & here sustres y-fere.
[3.45] þ=o= saide þis Albyne " My fair sustres, ful weel ġe knowiþ þat þe kyng oure fadir, vs hath reprouyd, schemed & dispised, for encheson to make vs obedient vn-to oure housbandes;
[3.46] but certes þat schal y neuere, whiles þat I lyve, seth þat I am come of a more hyere kynges blod þan my housband is. "


First const d-adv = [[ADV +t=o=]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +t=o=] [VBD saide] [NP-SBJ +tis Albyne] [" "] [IP-MAT-SPE My fair sustres, ful weel +ge knowi+t +tat +te kyng oure fadir, vs hath reprouyd, schemed& dispised, for encheson to make vs obedient vn-to oure housbandes] [. ;]]

Example 143

[cmbrut3] [3.45] þ=o= saide þis Albyne " My fair sustres, ful weel ġe knowiþ þat þe kyng oure fadir, vs hath reprouyd, schemed & dispised, for encheson to make vs obedient vn-to oure housbandes;[3.46] but certes þat schal y neuere, whiles þat I lyve, seth þat I am come of a more hyere kynges blod þan my housband is. "[3.47] & whan sche had so seyd, all here sustres seyd þe same.
[3.48] And þo seyd Albyne: " ful wel y wot, fayr sustres, þat oure housbandes haue playned vnto owre fadir vpon vs, wherfore he hath þus vs foul reproued & dispised. wherfore, sustres, my counseil is þat, þis nyght, when owre housbandes ben abed, all we with on assent cutten here throtes,
[3.49] & þan we mow be in pees of hem,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +to] [VBD seyd] [NP-SBJ Albyne] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE ful wel y wot, fayr sustres, +tat oure housbandes haue playned vnto owre fadir vpon vs, wherfore he hath +tus vs foul reproued& dispised] [, .] [CP-CAR-SPE wherfore, sustres, my counseil is +tat, +tis nyght, when owre housbandes ben abed, all we with on assent cutten here throtes] [. ,]]

Example 144

[cmbrut3] [3.46] but certes þat schal y neuere, whiles þat I lyve, seth þat I am come of a more hyere kynges blod þan my housband is. "[3.47] & whan sche had so seyd, all here sustres seyd þe same.[3.48] And þo seyd Albyne: " ful wel y wot, fayr sustres, þat oure housbandes haue playned vnto owre fadir vpon vs, wherfore he hath þus vs foul reproued & dispised. wherfore, sustres, my counseil is þat, þis nyght, when owre housbandes ben abed, all we with on assent cutten here throtes,
[3.49] & þan we mow be in pees of hem,
[3.50] & better we mowe do þis þing vndir our fadres power þan elles-where. "


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [MD mow] [BE be] [PP in pees] [PP of hem] [. ,]]

Example 145

[cmbrut3] [4.65] And when dame Albyne was come to þat land, & all her sustres, þis Albyne went ferst owt of þ=e= shipe,[4.66] & sayde to here oþer sustres: " for-as-mich, " quod sche, " as I am þ=e= eldest suster of all þis cumpanye, & ferst þis land haue takyn, & for-as-meche as myn name is Albyne, y wil þat þis land be called Albyon, after myn owne name; "[4.67] & anon all here Sustren her graunted with a good wylle.
[4.68] Tho wenten owt all þ=e= Sustres of þ=e= Shippe,
[4.69] & tokyn þ=e= lond Albyon, as here Suster called hit;


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD wenten] [RP owt] [NP-SBJ all +t=e= Sustres] [PP of +t=e= Shippe] [. ,]]

Example 146

[cmbrut3] [4.67] & anon all here Sustren her graunted with a good wylle.[4.68] Tho wenten owt all þ=e= Sustres of þ=e= Shippe,[4.69] & tokyn þ=e= lond Albyon, as here Suster called hit;
[4.70] & þere þei wente vp and doun,
[4.71] and founde neiþer man ne woman ne child, but wylde bestes of diuers kyndes.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +tei] [VBD wente] [RP vp and doun] [. ,]]

Example 147

[cmbrut3] [5.90] In the noble Cyte of gret Troye, þer was a noble knyght & a myghty, & a man of gret power, þat me callyd Eneas.[5.91] And whan þ=e= Cytee of Troye was lost & dystroyed thurgh hem of Greek, þis Eneas, with al his mayn fled thens,[5.92] & come in-to Lumbardye,
[5.93] þat þo was lord & gouernour of þat land a kyng þat me called Latyme,
[5.94] and another kyng þo was þat me called Turocelyn, þat stronglich werred vpon þis Kyng Latyme, þat often-tymes ded hym moche sorowe & myche harm.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ +tat] [CODE {COM:literal_translation_of_french_causal_"que"?}] [ADVP-TMP +to] [BED was] [NP-OB1 lord& gouernour of +tat land] [NP-SBJ a kyng +tat me called Latyme] [. ,]]

Example 148

[cmbrut3] [s0126] [6.127] And when this myschaunce byfalle was, þ=e= people of þ=e= land made sorowe ynow,[6.128] & were an-Angryd;
[6.129] & for encheson þerof þei dreven Brut out of þ=e= land,
[6.130] & wolde not suffre hym among hem.


First const d-adv = [[P for] [N encheson] [ADV+P +terof]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP for encheson +terof] [NP-SBJ +tei] [VBD dreven] [NP-OB1 Brut] [PP out of +t=e= land] [. ,]]

Example 149

[cmbrut3] [6.130] & wolde not suffre hym among hem.[6.131] and he Saw þat he moste not Abyde,[6.132] & went fro thens in-to þ=e= Greek;
[6.133] & þer he fonde vij=Ml= men þat were of þ=e= lynage & kynrede of Troy, þat weren come of gret blod, as þe story telleth as of men and wommen & childryn, þe wheche weren all holden in thraldom and bondage $by the Kyng Pandras of Greek, for the deth of Achilles, þat was betrayed and slayn at Troye.
[6.134] This Brut was a wondir fair man, & a strong, & A huge of his Age, & of glad chere and semblaunt, and also worthy of body,


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ he] [VBD fonde] [NP-OB1 vij=Ml= men +tat were of +t=e= lynage& kynrede of Troy, +tat weren come of gret blod, as +te story telleth as of men and wommen& childryn, +te wheche weren all holden in thraldom and bondage $by the Kyng Pandras of Greek, for the deth of Achilles, +tat was betrayed and slayn at Troye] [. .]]

Example 150

[cmbrut3] [7.163] Sum seyd þat he schuld be put to deth,[7.164] & summe seyd þat he schulde be exyled out of þ=e= land,[7.165] & summe seyd þat he schulde be brent.
[7.166] And þ=o= spak a wyse knyght þat me cleped Menprys,
[7.167] & seyd to Brut & to all þo of Troy: " yf Kyng Pandras wold ġelde hym, & haue his lyf, y counceyl þat he ġeue vnto Brut, þat is our Duke & oure souerayn, his doughter Gennogen to wyf, & in Mariage with here an hundrid Shippes wel arayed, & al his tresour of gold & of syluer, of corn, of wyn, & as myche as vs nedith for to haue of o thing & of oþer;


First const d-adv = [[ADV +t=o=]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +t=o=] [VBD spak] [NP-SBJ a wyse knyght +tat me cleped Menprys] [. ,]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--
[16.11] Ioy, for þe haly religion;


First const d-adv = [[ADV+P ther-fore]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP ther-fore] [, ,] [NP-TMP what houre +tat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day] [, ,] [PP On a syde] [HVP hafe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 gret Ioye]]

Example 2

[cmedthor] [18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP +Gyfe +tou say +tat +tou lufes +tam for-thi +tat +tay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy +tat +tay haue saule ryghte als +tou has] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +ti bro+ter fleschely] [ADJP-LOC na nerre +tan ano+ter] [. ;]]

Example 3

[cmedthor] [19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB lufe] [NP-OB1 Hym of whaym all +ti fairenes commes] [. .]]

Example 4

[cmedthor] [19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was saulde with sin] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD boghte] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 5

[cmedthor] [19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was dampnede] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sauede] [NP-OB1 +te] [. ,]]

Example 6

[cmedthor] [19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou repentis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP forgyffes] [NP-OB1 the] [. ;]]

Example 7

[cmedthor] [19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erris] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP amendis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 8

[cmedthor] [19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou dredis +te] [, ;] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP leris] [NP-OB2 +te] [. ;]]

Example 9

[cmedthor] [19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou hungers] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP fedis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 10

[cmedthor] [19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou erte calde] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP warmes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 11

[cmedthor] [19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou has hete] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP kelis] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 12

[cmedthor] [19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou slepis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP saues] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 13

[cmedthor] [19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou rysez vpe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP vphaldes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 14

[cmedthor] [20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP when +tou has done swa] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP besyly] [VB thynke] [CP-QUE how +tou hase spende +tat day &lt;paren&gt; or +tat nyght]]

Example 15

[cmedthor] [21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP thus] [VBP saise] [NP-SBJ haly Writte] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE If +tou trayste one thy selfe, to +ti selfe +tou sall be takyn] [. ;]]

Example 16

[cmedthor] [22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '
[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [VBP saise] [NP-SBJ Saynt Austyn] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE I wald noghte hafe +te stede of ane angelle, if I myghte hafe +te stede +tat es purvayede to man] [. .] [' ']]

Example 17

[cmedthor] [22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we see +tat sa lyttill creaturs may noye vs] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [VBP thynke] [PP one oure wrechidnes] [. ,]]

Example 18

[cmedthor] [22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ we] [BEP ere] [VAN mekyde] [. .]]

Example 19

[cmedthor] [25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.
[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.
[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '


First const d-adv = [[ADV+P +tare-of]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-of] [VBP commes] [NP-SBJ tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy] [. .]]

Example 20

[cmedthor] [27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;
[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;
[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +ter-fore] [, ,] [PP if +tou will noghte do lecherye] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [NEG noghte] [VB consente] [PP to man ne to woman +tat it duse] [. ;]]

Example 21

[cmedthor] [28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.[28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.
[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ trouthe] [VBP makes] [IP-INF vs to hafe knawynge] [. ;]]

Example 22

[cmedthor] [30.365] Better it es to hafe pete and compassione in þi herte of hym þat hase mysese and wrechednes, Thane þou hade all þis werlde to gyffe for charyte;[30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;
[30.368] and þan gyffes þou mare þan es in all þis worlde.
[30.369] Bot now may þou Say me one þis manere:-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP gyffes] [NP-SBJ +tou] [NP-OB1 mare +tan es in all +tis worlde] [. .]]

Example 23

[cmedthor] [31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ-1 it] [VBP behufes] [CP-THT-1 +tat +te riche hafe +te reuere of +tat benyson] [. ;]]

Example 24

[cmedthor] [31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,
[31.401] for þaires es þe kyngdom and þe Ioye of heuen. '


First const d-adv = [[ADV+P +tarefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tarefore] [MD may] [NP-SBJ I] [VB say] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Blyssede be +te pouer] [. ,]]

Example 25

[cmedthor] [31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.[31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.
[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.
[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [NP-SBJ I] [VBD walde] [CP-THT at +tou wyste at +te begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn +tat +tou vndirstande &lt;P_32&gt; +te prayere of +te pater noster] [. .]]

Example 26

[cmedthor] [32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.
[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if Godde will call Hym-selfe oure fadyre] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP makes] [IP-INF vs to wiet +tat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all +tat we hafe myster of] [. .]]

Example 27

[cmedthor] [32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;
[32.421] and þare-fore Godd He es, and makere of all thynges of þe worlde,
[32.422] Bot He es noghte þaire fadyre;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-OB1 Godd] [NP-SBJ He] [BEP es] [, ,] [CONJP-1 and makere of all thynges of +te worlde] [. ,]]

Example 28

[cmedthor] [32.427] Allas may saye, Allas! Allas![32.428] what here es a sorowfull chaunge wha-sa it vndyrstode![33.429] Wit þou wele þat here es gret lykynge of lufe, when Godd þat es with-owttyn begynnynge, and es with-owtten chaungeyng, and duellys with-owttyn Endynge, for He es al-þir-myghtyeste and alþirwyseste, and alswa alþire-beste þat mannes herte may noghte thynke, in whaym es lufe and Ioy endles, here, I say, es takyn of gret lufe, þat He deyned Hym to make vs till His awen lyknes righte als we had bene His awen chosen childyre, and moghte hafe lefte vs to be a littill vyle matire als we ware made of oure modyr, þat vile es to neuen; or He moghte hafe made vs at His will anykyn oþer bestis;
[33.430] and þan had we dyede to-gedire, bathe body and saule.
[33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ we] [VBN dyede] [ADVP to-gedire] [, ,] [NP-ADV bathe body and saule] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.[33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;
[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to +te ill gaste] [, ,] [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ He] [, ,] [PP thurghe His maste mercy] [, ,] [VBD Sente] [NP-OB1 His awen Sonne, +tat with Hym es Godd in His God-hede] [, ,] [IP-INF for to take flesche and blode of +te Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy] [. ;]]

Example 30

[cmedthor] [33.439] The firste es, þat He made vs till His awen lyknes;[33.440] and þe toþer es, þat He boghte vs fra presoun with His precyouse dede of His manhede.[33.441] For þe fyrste, es man halden till Hym, for to lufe Hym with all his herte.
[34.442] Bot þan may þou aske, ' what sall I do Hym for þe toþer thynge?
[34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE what sall I do Hym for +te to+ter &lt;P_34&gt; thynge] [. ?]]

Example 31

[cmedthor] [34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '[34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.
[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,
[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Thane] [MD sall] [NP-SBJ we] [BE be] [PP in bitternes of penance]]

Example 32

[cmedthor] [34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.
[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;
[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [NP-SBJ it] [BED was] [PP of oure swete Lady, mayden and modyr] [. ;]]

Example 33

[cmedthor] [35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,
[35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,
[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [NP-SBJ scho] [VBD halde] [IP-SMC hir lesse and lawere +tan any o+ter wyghte] [. ,]]

Example 34

[cmedthor] [35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.[35.462] And þat þou may þis thynge, thurghe þe grace of Godd, clerelyere See, Gyffe gude Entente till þat at I say.[35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.
[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;
[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thane] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [ADVP wele] [VB halde] [IP-SMC hym +ti bro+ter +tat hase his saule of +te Same fadir of heuen of whaym +tou hase +ti saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes] [. ;]]

Example 35

[cmedthor] [36.473] He sayse ' þe Fadir gaffe His Son, thurgh whaym He walde by vs thralles;[36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;
[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;


First const d-adv = [[ADV+P +tar-fore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +tar-fore] [NP-SBJ +te Fadir] [VBP kepis] [NP-OB1 Hym selfe] [PP in Erytage] [PP till His childir +tat He $purchased] [. .] [' ']]

Example 36

[cmedthor] [36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;
[36.478] For mare es His mercy þan all oure wykkednes;


First const d-adv = [[ADV+P +tarefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tarefore] [, ,] [NP-VOC dere frende] [, ,] [NP-SBJ na man] [MD sall] [VB mystrayste] [PP of +te lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete] [. ;]]

Example 37

[cmedthor] [36.500] and for-þi do þay gret schame and gret vnreuerence till Ihesu, Goddes Son, þat takes þam till wordis rynnand and curius, and leues þe prayere þat He vs kennede, þat wate all þe will of Godd þe Fadir, and þe whilke orysone commes mare till His plesynge, and whate thynges þe wrechede caytyfe has myster at pray fore.[36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;
[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ a hundrethe thousande] [BEP er] [CODE &lt;P_37&gt;] [VAN dyssayued] [PP with multyplicatione of wordes and of orysouns] [. ;]]

Example 38

[cmedthor] [36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP when +tay wene +tat +tay hafe grete deuocyon] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVP hafe] [NP-SBJ +tai] [NP-OB1 a fulle fleschely lykynge] [, ,] [PP For-thy +tat ilk a fleschely lykynge delytes +tam kyndely in swylke turnede langage] [. ;]]

Example 39

[cmedthor] [36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,
[37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [NP-SBJ I] [VBD walde] [CP-THT +tat +tou war warre] [. ,]]

Example 40

[cmedthor] [37.511] bot praye one þis manere,[37.512] Pater noster &c '. '[37.513] Dere frende, ġit sall þou wit one anotþer syde þat þe Pater noster passes all oþer prayers in worthynes;
[37.514] For þare-in es contende all thyngez what-sa we hafe myster of, till þis lyfe or till þe toþer.
[37.515] For we praye þare-in Godd þe Fadyr, þat He delyuer vs of all illes, and þat He gyffe vs all gudes, and þat He make vs swylke þat we may neuer do ill, ne þat we may noghte fayle of gude.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-in]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP +tare-in] [BEP es] [VAN contende] [NP-SBJ all thyngez what-sa we hafe myster of, till +tis lyfe or till +te to+ter] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,[38.532] For ylke a creature kyndly lufes his Fadir.[38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;
[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.
[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He be ours] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ we] [ADVP sekerly] [VB trayst] [PP in Hym] [CP-THT +tat He es halden till vs] [. .]]

Example 42

[cmedthor] [38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;
[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we say qui es] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP graunt] [NP-SBJ we] [ADVP wele] [CP-THT +tat Godd es +tat we neuer sawe] [. ;]]

Example 43

[cmedthor] [38.537] and þat es ryghte trouthe,[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,
[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN mekide] [. .]]

Example 44

[cmedthor] [38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-thi +tat we may noghte euer-mare do +tat perfitely whyls we ere in +tis caytifede worlde] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP pray] [NP-SBJ we] [ADVP +tus] [. ,]]

Example 45

[cmedthor] [39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP pray] [NP-SBJ we] [ADV +tus] [, ,] [QTP Et ne nos inducas in temptacionem] [. ,]]

Example 46

[cmedthor] [40.567] and thynke in þi herte of this þat I hafe said here, of ilke a worde by it-selfe;[40.568] and rekk noghte þof þou ne multyply many Pater nosters;[40.569] For it es better to say a Pater noster with gude deuocyon, þan a thousande with-owtten deuocyon;
[40.570] For þus sais Saynte Paule appertly;
[40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [VBP sais] [NP-SBJ Saynte Paule] [ADVP appertly] [. ;]]

Example 47

[cmedthor] [40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.
[40.576] For when þou swa es twynned, þou tynes þe mede of þi seruyce;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +ti body be at thi seruyce, and +ti mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP es] [NP-SBJ +tou] [VAN twynned] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:[40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '
[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.


First const d-adv = [[ADV+P Thare-fore]]

[IP-MAT [PP Thare-fore] [, ,] [NP-VOC dere Frende] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB wit] [CP-QUE what +tou sall hafe in +te blysse of heuen] [. .]]

Example 49

[cmedthor] [41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;
[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [VBP saise] [NP-SBJ Saynt Austyn] [, ,] [IP-MAT-SPE For-+ti be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde] [. ;]]

Example 50

[cmedthor] [41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tare-fore] [HVP hafe] [NP-SBJ I] [VBN twynnned] [NP-OB2 the] [NP-OB1 thaym] [PP by +te Seuen houres of +te daye +tat +tou saise in +te kyrke] [, ,] [PP Swa +tat nan houre passe the, +tat +tou ne sall be swetely ocupyed in +ti herte] [. .]]

Example 51

[cmedthor] [42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.
[42.602] Now, dere frende, before matyns sall þou thynke of þe swete byrthe of Ihesu Cryste al-þer-fyrste, and sythyn eftyrwarde of His passion.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [IP-INF-PRP nowe for to do +tis] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wit] [CP-THT +tat till ilke ane houre of +te daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and ano+ter of +te to+ter seson] [. .]]

Example 52

[cmedthor] [42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;
[42.618] and sythyn thay hide His eghen,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tay] [VBD began] [IP-INF to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face] [. ;]]

Example 53

[cmedthor] [43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.
[43.634] Off þe passion sall þou thynke at þat houre how oure Lorde Ihesu was done one þe Crosse be-twyx twa thefes, ane one His ryghte syde, and anoþer one His lefte syde,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if ane hade bene +ti maker, and ano+ter thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe] [, ,] [ADVP-TMP Than] [HVD hade] [NEG noghte] [NP-SBJ oure trouthe] [BEN bene] [PP anely in ane] [. .]]

Example 54

[cmedthor] [45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-[45.674] louede be that Lorde!-
[45.675] And þan Ioseph tuke Hym downe of þe crosse, for-þi þat na bodye sulde duelle on þe crosse in so hye a daye als was one þe morne.
[45.676] Of þe supere of Ihesu sall þou thynke, how þat tym He gafe His precyouse flesche and His blude in lyknes of brede and of wyne þat we may See;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ Ioseph] [VBD tuke] [NP-OB1 Hym] [PP downe of +te crosse] [, ,] [PP for-+ti +tat na bodye sulde duelle on +te crosse in so hye a daye als was one +te morne] [. .]]

Example 55

[cmedthor] [45.679] We se þare lyknes of brede and of wyne,[45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.
[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.


First const d-adv = [[ADV21 noghte] [ADV22 forthi]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP noghte forthi] [NP-OB1 +te lyknes of flesche] [NEG ne] [MD may] [NP-SBJ we] [NEG noghte] [VB see] [. .]]

Example 56

[cmedthor] [45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.
[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [, ,] [ADVP-LOC +tare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man] [, ,] [NP-SBJ Oure Lorde Ihesu Criste] [VBD turnede] [NP-OB1 His flesche and His blude] [PP in liknes of brede and of wyne] [, ,] [IP-INF-PRP for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe +tat, +tat we see a thynge and trowes ano+ter] [. .]]

Example 57

[cmedthor] [45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;
[45.685] For þare þou ressayfes in sacrament reghte als þou ressayfede Hym in flesche and blude-
[45.686] blescede be þat grace!


First const d-adv = [[ADV +tare]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-LOC +tare] [NP-SBJ +tou] [VBP ressayfes] [PP in sacrament] [PP reghte als +tou ressayfede Hym in flesche and blude] [. -]]

Example 58

[cmedthor] [46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe
[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He hade all hally schewede Hym to man] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVD hadd] [NP-SBJ trouthe] [NEG noghte] [BEN bene] [ADJP worthe]]

Example 59

[cmedthor] [46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;
[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tat at I see] [BEP es] [NEG noghte] [NP-OB1 trouthe] [. ;]]

Example 60

[cmedthor] [46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,
[46.697] and mysbileue hade bene excusede;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if He had all hallily helede fra man] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ trouthe] [NEG noghte] [BEN bene] [VAN helpede] [. ,]]

Example 61

[cmedthor] [46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ-1 +taire] [NP-1 sum tym when he was noghte] [. .]]

Example 62

[cmedthor] [46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP when he was noghte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD moghte] [NP-SBJ he] [PP one na wyese] [VB make] [NP-OB1 hym-selfe] [. ;]]

Example 63

[cmedthor] [46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoues] [PP of force] [CP-THT-1 +tat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge] [. .]]

Example 64

[cmedthor] [46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if He hade begynnyng] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ-1 it] [VBD behoufede] [CP-THT-1 +tat He had begynnyng of sum o+ter] [. ;]]

Example 65

[cmedthor] [46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.
[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [HVD had] [NP-SBJ He] [NEG noghte] [BEN bene] [NP-OB1 +te first autour and +te fyrste begynnyng of all thyngez] [. .]]

Example 66

[cmedthor] [46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,
[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBD come] [PP of na no+ter] [. ,]]

Example 67

[cmedthor] [46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.
[s0718]


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [HVD hade] [NP-SBJ He] [ADVP-TMP neuer] [NP-OB1 na begynnynge] [. .]]

Example 68

[cmedthor] [46.716] þan he come of na noþer,[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718]
[47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +tare-fore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoufes] [PP one all maner of +te werlde] [, ,] [CP-THT-1 +tat +tare be a thynge +tat neuer hade begynnynge] [. .]]

Example 69

[cmedthor] [46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when reson of man sese of force +tat it may na no+ter wysse be] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBP begynnys] [IP-INF for to trowe stabilly +tat a thynge +tat was with-owtten begynnynge, +tat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges +tat ere] [. .]]

Example 70

[cmedthor] [47.723] And þat betakyns þis worde Godd.[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.
[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [PP for-+ti +tat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NEG noghte] [NP-SBJ Godd] [BE be] [PP with-owtten gudness of felaschipe] [. .]]

Example 71

[cmedthor] [47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD be-houede] [NP-SBJ-1 it] [NP-ADV nede] [CP-THT-1 +tat +tare ware many persones in Godd, +te hegheste gudnes] [. .]]

Example 72

[cmedthor] [47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.
[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat felyschepe may noghte be be-twyx faere +tan twa] [, ,] [PP +tare-fore] [VBP be-houes] [NP-SBJ-1 it] [IP-INF-1 be +tat in Godd be at +te leste twa persones] [. .]]

Example 73

[cmedthor] [47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.
[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.


First const d-adv = [[ADV+P +tare-fore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-+ti +tat anehede es gude, and manyhede alswa] [, ,] [PP +tare-fore] [NP-SBJ it] [VBD behouede] [NP-ADV nede] [CP-THT +tat anehede and manyhede bathe ware in Godd] [. .]]

Example 74

[cmedthor] [47.733] For he sese at þe begynnynge þat he hase in hym-selfe Powere,[47.734] and sythen eftir powere he hase wysdom.[47.735] And sythen be-gane he for to lufe þat wysdom;
[47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,
[47.737] and of þat myghte commes wysdom,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBP begynnes] [NP-SBJ he] [IP-INF for to knawe apertely +tat +tare es in +te saule Mighte] [. ,]]

Example 75

[cmedthor] [48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,
[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.
[48.744] And for-þi þat þis worde Gaste sownnes sumwhate into fellenes, For-þi es swetnes, lufe, and gudenes appropirde to þe Haly Gaste.


First const d-adv = [[ADV+P Tharefore]]

[IP-MAT-1 [PP Tharefore] [BEP es] [NP-SBJ powere] [VAN appropirde] [PP to Godd +te Fadir]]

Example 76

[cmedthor] [48.751] Thare-fore, dere Frende, take gud hede how þe saule es wondirfull in þe selfe, and howe it es ane in þe kynde, and noghte forthi ġit it duse dyuerse thynges;[48.752] For þe selfe, it sese þat at þou ses with thyn eghne, heris with thyne eres, Swelawes with thi mouthe, Smelles with þi nese, and al swa þat at þou touches with all þi membris.[48.753] Thynke ġit Eftyrwarde, howe þi saule es grete, þat all anely with a thoghte it may comprehende heuen and erthe and all þat in thaym are, if þay ware a hundreth falde grettere þan þay are or may be.
[49.754] When manes lyfe es grete and swa nobill þat na creature may vndirstande it perfitly, Thane grete and nobill es he þat swa nobill thynge made of noghte.
[49.755] He es abouen all thynge, and with-in all thynge, and with-owtten all thynge, and be-nethe all thynge.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [PP When manes lyfe es grete and swa nobill +tat na creature may &lt;P_49&gt; vndirstande it perfitly] [, ,] [ADVP-TMP Thane] [ADJP grete and nobill] [BEP es] [NP-SBJ he +tat swa nobill thynge made of noghte] [. .]]

Example 77

[cmedthor] [49.767] Thou sall lufe all menne in Godd, þat es at sayd, anely in gudnes, and noghte for þaire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na noþer bodily vertu.[49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.
[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [PP If we do gude] [, ,] [ADVP-TMP +tane] [HVP hafe] [NP-SBJ we] [NP-OB1 na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill] [. ;]]

Example 78

[cmedthor] [49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,
[49.772] and þe ille sall we lufe for-þi þat þay may be gude.


First const d-adv = [[ADV+P +tar-fore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tar-fore] [NP-OB1 +tase +tat er gude] [MD sall] [NP-SBJ we] [VB lufe] [PP for-thi +tat +tay er gude] [. ,]]

Example 79

[cmedthor] [s0779] [50.780] and þat at men will say þe, suffire it mekely,[50.781] and wrethe the noghte.
[50.782] If þou lyfe þus lelely, þan lyfes thou lufely.
[50.783] Dere Syster and frende, Syen eftirward sall þou studye for to lyffe mekely;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP If +tou lyfe +tus lelely] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP lyfes] [NP-SBJ thou] [ADVP lufely] [. .]]

Example 80

[cmgaytry] [3.25] The fyfte arctecle es, þat þe Trynyte, þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste, thre persouns and a Godd, es makere of heuen and erthe and of all thynges.[3.26] The Sexte artycle es, þat Haly Kirke, oure modire, es hallyly ane thorow-owte þe werlde, that es, comonynge and felawrede of all cristen folke þat comouns to-gedir in þe sacramentes, and in oþer haly thynges þat falles till Haly Kyrke, with-owtten þe whilke ne es na saule hele.[3.27] The Seuend article þat vs awe to trowe es, vppe-rysynge of flesche, and life with-owtten Ende.
[3.28] For when þe dede hase sundyrde oure bodyes and oure saules for a certayne tym, als oure kynd askes, vnto when þat God sall deme þe qwykke and þe dede, Thane oure saules sall turne agayne till oure bodyes,
[3.29] and we þase ilke and nane oþer þan we are nowe, sothefastely sall ryse vp in body and saule, þat neuer mare sall sundire, fra þat tym furthe, bot Samen if we wele doo whiles we er here wende with Godd to þat blysse þat euer-mare lastes. And if we euyll do, till Endles payne.


First const d-adv = [[ADV Thane]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +te dede hase sundyrde oure bodyes and oure saules for a certayne tym, als oure kynd askes, vnto when +tat God sall deme +te qwykke and +te dede] [, ,] [ADVP-TMP Thane] [NP-SBJ oure saules] [MD sall] [VB turne] [ADVP agayne] [PP till oure bodyes] [. ,]]

Example 81

[cmgaytry] [8.81] For na noþer licoure es lefulle þare-fore.[8.82] Þe thirde es, þat he þat gyffes þis sacrement be in witt and in will for to gyffe it.[8.83] And þe ferthe es, þat he þat takes it be, noþer of lerede nor of lewde, Baptisede be-fore;
[8.84] For if þe preste be in were of hym þat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte, þan sall he say þe wordes one þis wyese,
[8.85] ' If þou be noghte baptisede, I baptise þe in þe name of þe Fadire and þe Sone and þe haly Gaste. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +te preste be in were of hym +tat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ he] [VB say] [NP-OB1 +te wordes] [PP one +tis wyese] [. ,]]

Example 82

[cmhilton] [s0004] [1.5] The firste tokene of loue is, þat þe louier submytte fully his wille to þe wille of him þat he loueþ.[1.6] And þis special loue haþ þre worchyngis.
[2.7] The first is, if þat he þat is loued be symple and pore, meke and in dispiit, þanne he þat loueþ, coueitiþ to be viile, pore and meke, and to be in repref, liik to him þat he loueþ.
[2.8] The secunde is, þat it makiþ man to leue al maner affeccioun or frendschip þat is contrarie to þis loue,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [PP if +tat he +tat is loued be symple and pore, meke and in dispiit] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he +tat loue+t] [, ,] [VBP coueiti+t] [IP-INF to be viile, pore and meke, and to be in repref] [, ,] [ADJP-SPR liik to &lt;P_2&gt; him +tat he loue+t]]

Example 83

[cmhilton] [3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;[3.21] neuere þe lesse wakist
[3.22] and neuere þe lesse þou doost alle oþere gode deedis.
[4.23] Þerfore do þou þi-silf alle þe gode deedis wiþ-oute deuocioun, þe whiche þou didist bifore with deuocioun. Wherfore, if þere come sumtyme temptaciouns and tribulaciouns þe whiche ben ordeyned for to ponesche and for to clense Goddis children, and deuocioun be wiþdrawe, strenkþe þee þanne not þe lesse for to praie, ne to wake, ne to faste, and not þe lesse in oþere gode werkis for to stonde. So þat þoru contynuaunce in praieris wiþ þe teris of þin iġen unceessably excercisen þee, þat þou myġt, as it were, constreyne God to ġeue þee feruour and heete of holy deuocioun.


First const d-adv = [[ADV31 neuere] [ADV32 +te] [ADV33 lesse]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP neuere +te lesse] [NP-SBJ +tou] [DOP doost] [NP-OB1 alle o+tere gode deedis] [. .]]

Example 84

[cmhilton] [5.34] and euere praie.[5.35] And þe moore þat þi tribulacioun and þin affliccioun is, þe moore schal be þi cunfort whanne grace and deuocioun is ġouun to þee.[5.36] Praie þanne contynuely redynge in þe book of liif, þat is in þe liif of Iesu Crist, þe which was pouerte, mekenes, sorowe, dispiit, affliccioun and soþfast obedience.
[6.37] And whanne þou art wel entrid in-to þis wey, þanne manye temptacyouns and tribulaciouns of þe feend, of þe world and of þe flesch, schal in manye a wise disese þee, and hugely turmente þee and discunforte þee.
[6.38] But if þou wilt ouercome al, stilly praie,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [PP whanne +tou art wel entrid in-to +tis wey] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ manye temptacyouns and tribulaciouns of +te feend, of +te world and of +te flesch] [, ,] [MD schal] [PP in manye a wise] [VB disese] [NP-OB1 +tee]]

Example 85

[cmhilton] [7.46] Þerfore þe moore þou art temptid and trauelid, þe moore stably dwelle in praier.[7.47] And leue it not liġtli, but for feblenes of þi brayn. For-whi þat feblenes of brayn wole sumtyme falle, of vnmesurable contynuaunce in praier, or in wakynge, or exces in fastynge.[s0048]
[8.49] And þanne is it good to stynte awhile. For-whi Seynt Jerom seiþ: ' He erriþ not a litil but myche, þat preferriþ þe lesse good to þe moore good '; as he dooþ þat settiþ moore priis by fastyng þan bi deedis of charite; and he þat settiþ wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun.
[8.50] And he also erriþ greetli, þat bi vnmesurable and vndiscreet seyinge or synginge of salmes or ympnys, falliþ in-to fransye or in-to woodnes, or in-to bittir heuynes.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADJP good] [IP-INF-1 to stynte awhile] [, .] [CP-CAR For-whi Seynt Jerom sei+t:' He erri+t not a litil but myche, +tat preferri+t +te lesse good to +te moore good'; as he doo+t +tat setti+t moore priis by fastyng +tan bi deedis of charite; and he +tat setti+t wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun] [. .]]

Example 86

[cmhilton] [s0048] [8.49] And þanne is it good to stynte awhile. For-whi Seynt Jerom seiþ: ' He erriþ not a litil but myche, þat preferriþ þe lesse good to þe moore good '; as he dooþ þat settiþ moore priis by fastyng þan bi deedis of charite; and he þat settiþ wakyng bifore hoolynes of brayn, of witt and of resoun.[8.50] And he also erriþ greetli, þat bi vnmesurable and vndiscreet seyinge or synginge of salmes or ympnys, falliþ in-to fransye or in-to woodnes, or in-to bittir heuynes.
[8.51] Þerfore it is good þanne for to stynte fro multitude of wordis, and þinke oonli in þin herte as esily as þou maist.
[8.52] And so þoru vertu of contynuel preier vsid, what in mouþ, what in herte, $schal $tow be delyuerid and esid of þi temptaciouns.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP good] [ADVP-TMP +tanne] [IP-INF-1 for to stynte fro multitude of wordis, and +tinke oonli in +tin herte as esily as +tou maist] [. .]]

Example 87

[cmhilton] [11.72] Riġt so Iesu Crist is liġt;[11.73] and þere schal be no liġt but of grace; ne of soþfastnes, but he and in hym.[12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.
[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;
[12.76] þere schulen þei be tryed.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-LOC +tere] [MD schulen] [NP-SBJ +tei] [BE be] [VAN seen] [IP-MAT-PRN=1 what +tei ben] [. ;]]

Example 88

[cmhilton] [11.73] and þere schal be no liġt but of grace; ne of soþfastnes, but he and in hym.[12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;
[12.76] þere schulen þei be tryed.
[12.77] þere schalt þou þoru biholdyng of hym and of his liif, se who is liik to him and who is vnliik to him.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [MD schulen] [NP-SBJ +tei] [BE be] [VAN tryed] [. .]]

Example 89

[cmhilton] [12.74] And þerfore siche manere of men and alle oþere, ġhe, and þi-silf with hem, bringe in-to þi praiers and in þi mynde to Iesu Crist.[12.75] And þere schulen þei be seen what þei ben;[12.76] þere schulen þei be tryed.
[12.77] þere schalt þou þoru biholdyng of hym and of his liif, se who is liik to him and who is vnliik to him.
[12.78] But ġit be-war þat þou deeme not a man fully what he is aftir þi siġt, but al comeþ as a þing vncerteyn in þe priuyte of Goddis doom.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [MD schalt] [NP-SBJ +tou] [PP +toru biholdyng of hym and of his liif] [, ,] [VB se] [CP-QUE who is liik to him and who is vnliik to him] [. .]]

Example 90

[cmhilton] [13.88] And ġit also be-war of hem þat seyen hem-silf han gete þe spirit of fredom, and þat þei han so myche grace of loue, þat þei may lyue as hem lust.[13.89] þei þinken hem so fre and so siker, þat þei schulen not synne.[13.90] þei maken hem-silf aboue þe lawe of Holy Chirche,
[13.91] and þei seyen þus as Seynt Poul seyde: ' Where þe spirit of God is, þere is fredom '. And also þus: ' If ġe ben lad with þe spirit, ġe ben not vndir þe lawe '.
[13.92] But þei meene not as Poule mente;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC-LFD Where +te spirit of God is] [, ,] [ADVP-LOC-RSP +tere] [BEP is] [NP-SBJ fredom]]

Example 91

[cmhilton] [15.105] And þis werk is of greet trauel, and with wondirful bisynes, a litil temprid with rest among.[15.106] The þridde degre is a staat of wondirful swetnes and softnes, and of gladnes, of reste and of cleernes.[15.107] For in þat comeþ þe grace of þe Holy Goost doun in-to a soule.
[15.108] And þanne it liġtneþ and purgiþ so þe soule, þat it is al as iġe.
[16.109] And it anoyntiþ þe soule with oyle of goostli gladnes,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ it] [VBP li+gtne+t and purgi+t] [ADVP so] [NP-OB1 +te soule] [, ,] [CP-DEG-1 +tat it is al as i+ge] [. .]]

Example 92

[cmhilton] [16.112] The iiij. degre is in souereyn reste of bodi and of soule.[16.113] And þat is, whanne a man is deed and biried to þe world and to þe flesch, and slepiþ in pees of conscience and restiþ with-oute strogelynge of veyn þouġtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist.[16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.
[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.
[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [VBP feeli+t and perseyue+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 a glymerynge of heuenly blis] [. .]]

Example 93

[cmhilton] [16.113] And þat is, whanne a man is deed and biried to þe world and to þe flesch, and slepiþ in pees of conscience and restiþ with-oute strogelynge of veyn þouġtis, euere contynuely in oure Lord Iesu Crist.[16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.
[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.
[17.117] And þanne is a man maad able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [VBP see+t] [NP-SBJ he] [NP-OB1 sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how +tat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of +te blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of +te glorious &lt;P_17&gt; manheed of Crist, stremen out alle gracis of li+gt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us] [. .]]

Example 94

[cmhilton] [16.114] þe v. degre is, whanne a man bigynneþ for to taaste soþfastly þe errnes of eendelees ioie; and is reisid up to þe biholdyng of heuenli þingis.[16.115] And, þanne feeliþ and perseyueþ he a glymerynge of heuenly blis.[17.116] And þanne seeþ he sumwhat of aungels and of blessid soulis; and how þat alle illumynaciouns and alle gracis of charyte and of goodnes, descenden out of þe blessid Trynyte vnspeccable, in-to Iesu Crist man; and how of þe glorious manheed of Crist, stremen out alle gracis of liġt and of loue in-to aungels, and in-to holi soulis, and fro hem comen doun in-to us.
[17.117] And þanne is a man maad able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist.
[s0118]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ-1 a man] [VAN maad] [IP-SMC able to reuelaciouns and contemplaciouns of Iesu Crist] [. .]]

Example 95

[cmhilton] [17.119] OF PERELS OF HOOLY LOUE.[s0120] [17.121] A man þat was holde an hiġ lyuer, ofte was axid for to speke of goostli loue.
[17.122] And þane he bigan for to seye þe falseheed, þe perels and þe disseytis, þat oftsiþis fallen in goostly loue.
[17.123] And he seyde: ' Þer is no þing in al þe world, neiþer man ne feend, ne noon oþer þing, þat I haue so myche suspect as I haue þe affeccioun of loue; ne þat I am so soore a-feerd of, but if it be wel sett. For-whi loue is so passynge a þing and so cleuynge, þat it synkiþ deppir in a soule, þan ony oþir þing may do.


First const d-adv = [[ADV +tane]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tane] [NP-SBJ he] [VBD bigan] [IP-INF for to seye +te falseheed, +te perels and +te disseytis, +tat oftsi+tis fallen in goostly loue] [. .]]

Example 96

[cmhilton] [17.123] And he seyde: ' Þer is no þing in al þe world, neiþer man ne feend, ne noon oþer þing, þat I haue so myche suspect as I haue þe affeccioun of loue; ne þat I am so soore a-feerd of, but if it be wel sett. For-whi loue is so passynge a þing and so cleuynge, þat it synkiþ deppir in a soule, þan ony oþir þing may do.[17.124] And þere is no þing þat so fully occupieþ and byndiþ and ouer-maistriþ a mannys herte, as dooþ loue. Wherfore, it is ful hard, wheþer it be good loue or badde.[s0125]
[18.126] ' And þerfore but if a man or womman haue armour of discrecioun bi which he may kepe and gouerne his loue, it wole ellis liġtly caste doun þe soule, and make it haue a foule fal.
[18.127] I speke not of fleschly loue þat is opinli yuel, þe which owid to be hatid of alle Cristis louers, as a þing moost feendly, moost perelous, and moost contrarie to þe chastite of Cristis loue;


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ And] [PP +terfore] [PP but if a man or womman haue armour of discrecioun bi which he may kepe and gouerne his loue] [, ,] [NP-SBJ it] [MD wole] [ADVP ellis] [ADVP li+gtly] [VB caste] [RP doun] [NP-OB1 +te soule]]

Example 97

[cmhilton] [20.141] For hem þinken þat þei wolden ay be to-gydere.[20.142] And what-so þat oon likiþ, þat oþir likiþ;[20.143] and what-so myslykiþ þat oon, myslikiþ þat oþir.
[20.144] Þus loue is ful perelous, and ful myche blame-worþi þouġ it seme good;
[21.145] and so myche it is þe moore perelous, þat þe perel is not knowe þerof. For-whi it wole worþe al in-to þe flesch, but if it be rulid and gouernyd with armours of discrecyoun. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP +Tus] [NP-SBJ loue] [BEP is] [ADJP ful perelous, and ful myche blame-wor+ti] [PP +tou+g it seme good] [. ;]]

Example 98

[cmhilton] [22.153] And þis knowyng makiþ a man to loue alle þat han beynge of him, þat is alle creaturis, resonable and vnresonable, for his loue þat ġeueþ beynge to alle creaturis.[22.154] And specialli it stiriþ þe soule to loue resonable creaturis, and moost hem þe whiche it perseyueþ moost loued of Crist.[22.155] For as it seeþ Iesu Crist enclyned to þe loue of creaturis, so is it enclynyd.
[22.156] And þanne is þe soule tauġt for to loue creaturis, moore or lasse aftir þe mesure and þe qualyte of Cristis loue to hem, and of her loue in-to him.
[22.157] And þe grace of Crist kepiþ þe soule so in þat maner, þat it schal not passe mesure.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ +te soule] [VAN tau+gt] [IP-INF for to loue creaturis, moore or lasse aftir +te mesure and +te qualyte of Cristis loue to hem, and of her loue in-to him] [. .]]

Example 99

[cmhilton] [22.157] And þe grace of Crist kepiþ þe soule so in þat maner, þat it schal not passe mesure.[22.158] And þerfore, til þou feele þis maner loue sadly groundid in þin herte þe which is had of þe goostli knowyng of þe beinge of Crist, holde al þi loue suspect[22.159] and be a-feerd.
[23.160] But whanne þou maist come to þat poynt, þat þou maist holde þe siġt of þi soule on þis blessid persoone Iesu Crist, and on his souereyn beynge, stably in wele and in wo, in ese and in vnese, with-oute greet blenchyng fro him; þanne þat wondirful loue þat is causid of þis knowyng and of þis biholding, is sufficient for to aġeinstonde þe venemouse dartis of alle fleschli loues, and for to put out her malice, fro þe mynde of her soule.
[s0161]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whanne +tou maist come to +tat poynt, +tat {at} +tou maist holde +te si+gt of +ti soule on +tis blessid persoone Iesu Crist, and on his souereyn beynge, stably in wele and in wo, in ese and in vnese, with-oute greet blenchyng &lt;P_23&gt; fro him] [, ;] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tat wondirful loue +tat is causid of +tis knowyng and of +tis biholding] [, ,] [BEP is] [ADJP sufficient for to a+geinstonde +te venemouse dartis of alle fleschli loues, and for to put out her malice, fro +te mynde of her soule] [. .]]

Example 100

[cmhilton] [24.170] But þei ben not ġit so grete, þat þei ne may bi þouġt and bi wordis ben schewid.[24.171] The þridde transfoormynge is, whanne Iesu Crist and a soule ben so parfiġtli, so vnpartabli and so accordably oonyd and bounden togidere, þat Crist is in þe soule and þe soule is in him, so fully, as if þei boþe weren o spirit, as Seynt Poul seiþ:[24.172] ' Whoso cleueþ to God, he is o spirit wiþ him '.
[24.173] þanne feeliþ þe soule hiġe þingis and pryue of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit.
[24.174] And it tastiþ siche delectaciouns of Cristis charite, þat þei may not fulli be conseyued with þouġtis of mannys resoun, ne declarid forþ wiþ wordis of mannys tunge.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tanne] [VBP feeli+t] [NP-SBJ +te soule] [NP-OB1 hi+ge +tingis and pryue] [PP of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit] [. .]]

Example 101

[cmhilton] [24.173] þanne feeliþ þe soule hiġe þingis and pryue of Crist Iesu, and of his Fadir and of his Holi Spirit.[24.174] And it tastiþ siche delectaciouns of Cristis charite, þat þei may not fulli be conseyued with þouġtis of mannys resoun, ne declarid forþ wiþ wordis of mannys tunge.[25.175] The first transfoormynge is not sufficient for to rule and gouerne þe affeccioun of mannys herte; ne þe secunde neiþer. For-whi þe feruour of þe affeccioun, wheþir it be sett actuely in God or in man, is oftsiþes myġtier, moore egre and moore maistirful, þan is þe wisdom of discrecioun of þe soule.
[25.176] And þerfore it is so, þat þe loue mai snapere and stumble and erre, eiþer be ouer-mychil eiþer ouer-litil.
[26.177] But bi þe þridde is helid and ġoten in-to þe soule sich a wisdom and sich a deep knowynge þoru þat wondirful medlyng and oonynge of Cristis liġt liġtnynge and of þe soule liġtned, þat þe soule is knowe bi þe spirit of discrecioun how it schal rule and gouerne þe loue þat it haþ in Crist, and how it schal resseyue goostli feelyngis and priuy swetnes and delectaciouns of Crist and how it schal ordeyne, rule and mesure þe feruours of Cristis loue and þe visitaciouns of his gracious presence so wiseli and so priuely and so sobirly, þat it schal mowe laste esily and contynuely in þe feelingis and in þe goostli cunfortis of Cristis loue; not discouerynge it-silf in siġt of oþere men, neþer bi lawhynge ne bi sobbynge, ne bi no queint tokene of berynge of þe body.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP so, +tat +te loue mai snapere and stumble and erre, ei+ter be ouer-mychil ei+ter ouer-litil] [. .]]

Example 102

[cmhilton] [25.176] And þerfore it is so, þat þe loue mai snapere and stumble and erre, eiþer be ouer-mychil eiþer ouer-litil.[26.177] But bi þe þridde is helid and ġoten in-to þe soule sich a wisdom and sich a deep knowynge þoru þat wondirful medlyng and oonynge of Cristis liġt liġtnynge and of þe soule liġtned, þat þe soule is knowe bi þe spirit of discrecioun how it schal rule and gouerne þe loue þat it haþ in Crist, and how it schal resseyue goostli feelyngis and priuy swetnes and delectaciouns of Crist and how it schal ordeyne, rule and mesure þe feruours of Cristis loue and þe visitaciouns of his gracious presence so wiseli and so priuely and so sobirly, þat it schal mowe laste esily and contynuely in þe feelingis and in þe goostli cunfortis of Cristis loue; not discouerynge it-silf in siġt of oþere men, neþer bi lawhynge ne bi sobbynge, ne bi no queint tokene of berynge of þe body.[26.178] Also bi þe same spirit of discrecioun, þe soule is knowe how wysely, how sobirly, how chastli, how mekely and how louely it schal haue it-silf aġens euery Cristen man and womman; and how gladli and benygnely for to condescende whanne it seeþ tyme, persoone and chesoun whi and whanne it is for to condescende whanne it seeþ tyme to hem.
[26.179] And whanne he seeþ þat it is not for to condescende to hem, þanne wole he not in no wise condescende.
[26.180] But it is wondur stif, streyt and strong, as a þing þat myġte not be stirid ne chaungid, ne bowid on no syde.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP whanne he see+t +tat it is not for to condescende to hem] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD wole] [NP-SBJ he] [NEG not] [PP in no wise] [VB condescende] [. .]]

Example 103

[cmhilton] [26.181] And þe skil is þis.[26.182] God is in him-silf vnchaungeable;[27.183] and a soule is vnchaungeable of it-silf.
[27.184] But þanne, whanne þe soule is oonyd to Crist bi loue, þe moore þat it is oonyd to him, þe moore vnchaungeable it is
[27.185] and þe lasse it haþ of vnchaungeablete. For-whi þe wisdom and þe kunnynge, þe sadnes and þe liġt of discrecioun þat þe soule haþ bi þe vertu of þis oonheed in loue, ġeueþ þe soule loue and myġt, þat it may with þese armers rule þe affeccioun of loue to God and to his euen Cristen with-oute errour or falsheed.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP +tanne] [, ,] [PP whanne +te soule is oonyd to Crist bi loue] [, ,] [NP-MSR +te moore +tat it is oonyd to him] [, ,] [ADJP +te moore vnchaungeable] [NP-SBJ it] [BEP is]]

Example 104

[cmhilton] [27.183] and a soule is vnchaungeable of it-silf.[27.184] But þanne, whanne þe soule is oonyd to Crist bi loue, þe moore þat it is oonyd to him, þe moore vnchaungeable it is[27.185] and þe lasse it haþ of vnchaungeablete. For-whi þe wisdom and þe kunnynge, þe sadnes and þe liġt of discrecioun þat þe soule haþ bi þe vertu of þis oonheed in loue, ġeueþ þe soule loue and myġt, þat it may with þese armers rule þe affeccioun of loue to God and to his euen Cristen with-oute errour or falsheed.
[28.186] And þerfore, he þat neuere feeliþ þis ġift of discrecioun and of wisdom and of grace in his herte, it is speedful to him þat he suffre not his affeccioun fully be bounde to no creature, neþer man ne womman, syngulerly ne priuely ne passyngly, for perels þat liġtli may falle þerof; but þat he be playn and comown to alle, and not ful hoomly wiþ noone; til he may þoru þis liġt of discrecioun knowe bi experience, whos conuersacioun and comownynge he schal fle, as noious to him and vnprofitable; whos conuersacioun and affeccioun he schal coueyte, as to him esy and confortable.
[s0187]


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [, ,] [NP-LFD he +tat neuere feeli+t +tis +gift of discrecioun and of wisdom and of grace in his herte] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP speedful to him] [CP-THT-2 +tat he suffre not his affeccioun fully be bounde to no creature, ne+ter man ne womman, syngulerly ne priuely ne passyngly, for perels +tat li+gtli may falle +terof; but +tat he be playn and comown to alle, and not ful hoomly wi+t noone; til he may +toru +tis &lt;P_28&gt; li+gt of discrecioun knowe bi experience, whos conuersacioun and comownynge he schal fle, as noious to him and vnprofitable; whos conuersacioun and affeccioun he schal coueyte, as to him esy and confortable] [. .]]

Example 105

[cmhilton] [28.193] And sumtyme whanne þei come to-gydir, her affeccioun euere wexiþ; so þat þei ben moore siikli.[29.194] And þat byndiþ hem to-gidere in-to sich an homely aqueyntaunce of hertis, þat what-so þat oon wil þat oþer wil, and what-so likiþ or myslikiþ þat oon, likiþ or myslykiþ þat oþer; be it good, be it yuel.[29.195] And þis is ful perelous bitwixe man and womman, whanne þei ben boþe þus deepli woundid with þe affeccioun of loue. For-whi whanne her hertis ben þus homely accordynge to-gider, nedis þei mosten schewe outward sumtyme bi oþere tokenes þat semeþ not myche yuel, what þe herte meneþ.
[29.196] And þus bi wordis and bi tokenes, whanne ech of hem schewiþ to oþer, how wel ech of hem loueþ oþer, þus is þe loue moore encreessid and moore chaungid fro goostlynes into fleschlynes.
[29.197] But ġit þei ben bisy for to colouren and to huyde þe flescheli affeccioun vndir clennes of charite, and of goostli profiġt, and of edificacioun of soule.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP +tus] [PP bi wordis and bi tokenes] [, ,] [PP whanne ech of hem schewi+t to o+ter, how wel ech of hem loue+t o+ter] [, ,] [ADVP +tus] [BEP is] [NP-SBJ +te loue] [NP-MSR moore] [VAN encreessid]]

Example 106

[cmhilton] [29.195] And þis is ful perelous bitwixe man and womman, whanne þei ben boþe þus deepli woundid with þe affeccioun of loue. For-whi whanne her hertis ben þus homely accordynge to-gider, nedis þei mosten schewe outward sumtyme bi oþere tokenes þat semeþ not myche yuel, what þe herte meneþ.[29.196] And þus bi wordis and bi tokenes, whanne ech of hem schewiþ to oþer, how wel ech of hem loueþ oþer, þus is þe loue moore encreessid and moore chaungid fro goostlynes into fleschlynes.[29.197] But ġit þei ben bisy for to colouren and to huyde þe flescheli affeccioun vndir clennes of charite, and of goostli profiġt, and of edificacioun of soule.
[29.198] For þus þei seyen ech of hem to oþer, þat þei meene not but good.
[30.199] And so vndir sikirnes of þat meenyng and of þat fals wenyng, þei coueiten ech of hem to handele and fele oþer, and kisse oþer.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP +tus] [NP-SBJ +tei] [VBP seyen] [NP-ADV ech of hem to o+ter] [, ,] [CP-THT +tat +tei meene not but good] [. .]]

Example 107

[cmhilton] [30.201] but in soþfastnes it is sleynge of deuocioun and leccherous loue, and greet hynderynge and harmynge to þe soule, þat wolde and schulde feele Cristis loue.[30.202] Naþelees in þe bigynnyng her resoun grucchiþ sumwhat aġens it;[30.203] and þe conscience aġenseiþ it ofte. For-whi þe resoun is not ġit þoru customable comownynge, slayn ne stranglid al fully.
[30.204] But whanne it is ofte had in custum sich maner doynge, þanne is resoun blindid and stranglid and þe conscience falsly esyd. So þat hem þinkeþ þat þei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel.
[30.205] And sumtyme þei seyen þat þei mown do þus.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [PP whanne it is ofte had in custum sich maner doynge] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ resoun] [VAN blindid and stranglid] [IP-MAT-PRN=1 and +te conscience falsly esyd] [, .] [PP So +tat hem +tinke+t +tat +tei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel] [. .]]

Example 108

[cmhilton] [30.204] But whanne it is ofte had in custum sich maner doynge, þanne is resoun blindid and stranglid and þe conscience falsly esyd. So þat hem þinkeþ þat þei may vse siche spekyngis, lokyngis, touchyngis, handlyngis, kissyngis, and siche tokenes of fleschli loue with-oute perel.[30.205] And sumtyme þei seyen þat þei mown do þus.[31.206] And þouġ it be a synne, ġit it is no greet synne.
[31.207] And þus euere bi litil and litil goostli loue falliþ and dieþ;
[31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [ADVP-TMP euere] [PP bi litil and litil] [NP-SBJ goostli loue] [VBP falli+t and die+t] [. ;]]

Example 109

[cmhilton] [31.207] And þus euere bi litil and litil goostli loue falliþ and dieþ;[31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.[31.209] And after þis bi proces of tyme, þe feruour of loue wexiþ so myche, þat it bynymeþ away her tungis and alle þe myġtis of her soule. So ferforþ, þat neiþir of hem wole aġeinseie oþere, for displesynge of eþer oþer in ony þing þat neþer of hem wole do, þouġ it were fully deedli synne.
[31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.
[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP whanne it is +tus ferfor+t brou+gt] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [MD may] [NP-SBJ ne+ter wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence] [, ,] [VB maken] [NP-OB1 a ful seeth] [PP to her loue] [. .]]

Example 110

[cmhilton] [31.208] and fleischeli loue wexiþ and qwikeneþ.[31.209] And after þis bi proces of tyme, þe feruour of loue wexiþ so myche, þat it bynymeþ away her tungis and alle þe myġtis of her soule. So ferforþ, þat neiþir of hem wole aġeinseie oþere, for displesynge of eþer oþer in ony þing þat neþer of hem wole do, þouġ it were fully deedli synne.[31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.
[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.
[s0212]


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tanne] [BEP be] [NP-SBJ +tei] [VAN stirid] [ADVP fully] [PP to temptacioun of +te feend] [, ,] [IP-INF for to consente to +te deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if +tei my+gten haue leiser] [. .]]

Example 111

[cmhilton] [31.210] And whanne it is þus ferforþ brouġt, þanne may neþer wordis ne touchingis, ne handlyngis, ne kissyngis, ne bodili presence, maken a ful seeth to her loue.[31.211] And þanne be þei stirid fully to temptacioun of þe feend, for to consente to þe deede of leccherye, and fulli to perfoorme it, if þei myġten haue leiser.[s0212]
[32.213] And þerfore for as myche as þis perel may liġtli falle of mysrulinge of loue, þerfore it is good to þe for to haue suspect and drede in þi-silf all maner loue, whanne it is priuely and synguleerly sett in-to ony o persoone, man or womman.
[32.214] For þouġ it be first good and goostly, and bigynneþ in good and goodnes, naþelees ofte it falliþ, þat it is aftirward badde and fleschli, and eendiþ in þe werkis of þe feend. Fro which loue and perels of loue, þe armours of discrecioun geten bi þe woundis of Crist in þe maner bifore-seid, saue us and alle Cristen men and wommen.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfore] [PP for as myche as +tis perel may li+gtli falle of mysrulinge of loue] [, ,] [PP +terfore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP good to +te] [IP-INF-1 for to haue suspect and drede in +ti-silf all maner loue, whanne it is priuely and synguleerly sett in-to ony o persoone, man or womman] [. .]]

Example 112

[cmjulnor] [49.10] For this syght was schewyd in generalle & nathynge in specyalle.[49.11] Of alle that $I sawe, this was the maste comforthe to me: that oure lorde es so hamlye & so curtayse.[49.12] And this maste $fillyd me with lykynge & syekernes in saule.
[49.13] Than sayde I to the folke that were with me, " Itt es todaye domesdaye with me ",
[49.14] & this I sayde for I wenede to hafe dyed.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sayde] [NP-SBJ I] [PP to the folke that were with me] [, ,] [" "] [IP-MAT-SPE Itt es todaye domesdaye with me] [" "] [. ,]]

Example 113

[cmjulnor] [49.26] For I sawe trulye that god dothe alle thynge, be itt nevere so litille;[49.27] nor nathynge es done be happe ne be eventure, botte the endeles forluke of the wysdome of god. Wharefore me behovede nedes grawnte that alle thynge that es done es wele done,[50.28] and I was sekyr that god dose na synne.
[50.29] Þerfore it semed to me þat synne is nouġt,
[50.30] for in alle thys synne was nouġt schewyd me.


First const d-adv = [[ADV+P +Terfore]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [PP +Terfore] [NP-SBJ-1 it] [VBD semed] [PP to me] [CP-THT-1 +tat synne is nou+gt] [. ,]]

Example 114

[cmjulnor] [50.39] for thare ys no lykoure that es made that hym lykes so welle to gyffe vs,[50.40] for it is so plenteuouse and of oure kynde.[50.41] And aftyr this, $or god schewyd me any $wordes, he suffyrde me to behalde langere and alle that I hadde seene & alle that was thereyn.
[50.42] And than was withowtyn voyce & withowte openynge of lyppes formede in my sawlle this worde,
[50.43] " Herewith ys the feende ouercomyn ".


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [BED was] [PP withowtyn voyce& withowte openynge of lyppes] [VAN formede] [PP in my sawlle] [NP-SBJ this worde] [. ,]]

Example 115

[cmjulnor] [51.58] and that made tham to laughġ that were abowte me,[51.59] and thare laughynge was lykynge to me.[51.60] I thought y wolde myne evyncristene hadde sene as I sawe;
[51.61] than schulde thaye alle hafe laughyn with me.
[51.62] Botte I sawe nouġt cryste laughġ.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP than] [MD schulde] [NP-SBJ thaye alle] [HV hafe] [VBN laughyn] [PP with me] [. .]]

Example 116

[cmjulnor] [52.84] Thare was none ese ne na comforthe to my felynge botte hope, faythe, and charyte,[52.85] and this y hadde in trowthe botte fulle lytille in felynge.[52.86] And anone aftyr, god gafe me agayne the comforth and the reste in saule, likynge and syekyrnesse so blysfulle & so myghtty þat no drede, no sorowe, no payne bodylye no gastelye that myght be sufferde schulde have dissesede me.
[52.87] And than the payne schewyd agayne to my felynge, and than the ioye and the lykynge, & than the tane & nowe the tothere dyverse tymes I suppose abowte twentye sythes.
[52.88] And in the tyme of ioye I myght hafe sayde with Paule, Nathynge schalle departe me fro the charyte of cryste.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ the payne] [VBD schewyd] [ADVP agayne] [PP to my felynge]]

Example 117

[cmjulnor] [53.101] for blys es lastande withowtyn ende[53.102] and payn es passande[53.103] & schalle be brought to nought.
[53.104] Therefore it es nought goddys wille that we folowe the felynges of payne in sorowynge and in mournynge for $thaim, botte sodaynlye passe on & halde vs in endelesse lykynge that es god allemyghtty oure lovere & kepare.
[s0105]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [NEG nought] [NP-OB1 goddys wille] [CP-THT-1 that we folowe the felynges of payne in sorowynge and in mournynge for $thaim, botte sodaynlye passe on& halde vs in endelesse lykynge that es god allemyghtty oure lovere& kepare] [. .]]

Example 118

[cmjulnor] [53.107] I sawe that swete faace as yt ware drye and bludyelesse with pale dyinge, sithen mare $dede pale langourande;[53.108] and than turnede more dede to the blewe, & sithene mare blewe as the flesche turnede mare deepe dede.[53.109] For alle the paynes that cryste sufferde in his bodye schewyd to me in the blyssede faace als farfurthe as I sawe it, and namelye in the lyppes.
[53.110] Thare I sawe this foure colourse, thaye that I sawe beforehande, freschlye & $ruddy, lyflye & lykande to my syght.
[53.111] This was a hevy chaunge to see this deepe dyinge,


First const d-adv = [[ADV Thare]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Thare] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [NP-OB1 this foure colourse, thaye that I sawe beforehande, freschlye& $ruddy, lyflye& lykande to my syght] [. .]]

Example 119

[cmjulnor] [55.146] and alle creatures that myght suffyr payne soffyrde with hym.[55.147] And thaye that knewe hym nouġt, this was thare payne, that alle creatures, sonne & the mone, withdrewe thare seruyce,[55.148] and so ware thaye alle lefte in sorowe for the tyme.
[55.149] And thus thaye that lovyd hym sufferde payne for luffe,
[55.150] & thay that luffyd hym nought sufferde payne for faylynge of comforthe of alle creatures.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ thaye that lovyd hym] [VBD sufferde] [NP-OB1 payne] [PP for luffe] [. ,]]

Example 120

[cmjulnor] [55.151] In this tyme I walde hafe lokyd besyde the crosse[55.152] botte I durste nouġt,[55.153] for I wyste wele whilys I lukyd vppon the crosse I was sekyr and safe.
[55.154] Therfore I walde nought assente to putte my sawle in perille,
[55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ I] [MD walde] [NEG nought] [VB assente] [IP-INF to putte my sawle in perille] [. ,]]

Example 121

[cmjulnor] [55.153] for I wyste wele whilys I lukyd vppon the crosse I was sekyr and safe.[55.154] Therfore I walde nought assente to putte my sawle in perille,[55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.
[55.156] Than hadde I a profyr in my resone as ġyf it hadde beene frendelye.
[55.157] $It sayde to me, " Luke vppe to heven to his fadere ".


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [HVD hadde] [NP-SBJ I] [NP-OB1 a profyr] [PP in my resone] [PP as +gyf it hadde beene frendelye] [. .]]

Example 122

[cmjulnor] [55.155] for besyde the crosse was na syekernesse, botte vglynesse of feendes.[55.156] Than hadde I a profyr in my resone as ġyf it hadde beene frendelye.[55.157] $It sayde to me, " Luke vppe to heven to his fadere ".
[55.158] Than sawe I wele, with the faythe that y felyd, that thare ware nathynge betwyx the crosse & heuen that myght hafe desesyd me,
[55.159] and othere me behovyd loke vppe or els aunswere.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [ADVP wele] [, ,] [PP with the faythe that y felyd] [, ,] [CP-THT that thare ware nathynge betwyx the crosse& heuen that myght hafe desesyd me] [. ,]]

Example 123

[cmjulnor] [55.163] for I hadde levyr hafe bene in that payne to domysdaye than hafe comen to hevene otherewyse than be hym.[55.164] For I wyste wele he that bought me so sare schulde vnbynde me when he walde.[s0165]
[56.166] Thus chese I Ihesu for my heuen wham I $saw onlye in payne at that tyme.
[56.167] Me lykede no nothere hevene than Ihesu whilke schalle be my blysse when I am thare.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD chese] [NP-SBJ I] [NP-OB1 Ihesu] [PP for my heuen] [CP-REL-1 wham I $saw onlye in payne at that tyme] [. .]]

Example 124

[cmjulnor] [56.167] Me lykede no nothere hevene than Ihesu whilke schalle be my blysse when I am thare.[56.168] And this has euer beene a comforthe to me, that I chesyd Ihesu to my hevene in alle $this tyme of passyon and of sorowe;[56.169] and that has beene a lernynge to me, that I schulde euermare do so and chese anly hym to my heuen, in wele and in wa.
[56.170] And thus sawe I my lorde Ihesu langoure lange tyme,
[56.171] for the anynge of the godhede for love gafe strenght to the manhede to suffyr mare than alle men myght.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [IP-INF my lorde Ihesu langoure lange tyme] [. ,]]

Example 125

[cmjulnor] [56.179] And sodaynlye, me behaldande in the same crosse, he chaunchede into blysfulle chere:[56.180] the chawngynge of his chere chaungyd myne,[56.181] and I was alle gladde & mery as yt was possybille.
[56.182] Than brought oure lorde merelye to my mynde, " Whate es any poynte of thy payne or of þy grefe? "
[56.183] And I was fulle merye.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD brought] [NP-SBJ oure lorde] [ADVP merelye] [PP to my mynde] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE Whate es any poynte of thy payne or of +ty grefe] [. ?] [" "]]

Example 126

[cmjulnor] [56.182] Than brought oure lorde merelye to my mynde, " Whate es any poynte of thy payne or of þy grefe? "[56.183] And I was fulle merye.[s0184]
[56.185] Than sayde oure lorde, askande, " Arte thou wele payde that I suffyrde for the? "
[56.186] " Ġa, goode lorde ", quod I.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sayde] [NP-SBJ oure lorde] [, ,] [IP-PPL askande," Arte thou wele payde that I suffyrde for the] [. ?] [" "]]

Example 127

[cmjulnor] [57.189] It es a ioye and a blysse and ane endlesse, lykynge to me that euer y suffyrde passyon for the,[57.190] for ġyf I myght suffyr mare, I walde suffyr ".[57.191] In this felynge myne vndyrstandynge was lyftyd vppe into heuen,
[57.192] and thare I sawe thre hevens of the whilke syght I was gretlye merveylede,
[57.193] and thought, " I sawe thre hevens, and alle of the blessyd manhede of cryste;


First const d-adv = [[ADV thare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC thare] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [NP-OB1 thre hevens] [CP-CAR of the whilke syght I was gretlye merveylede] [. ,]]

Example 128

[cmjulnor] [60.297] and says, " Botte alle schalle be wele,[60.298] and alle maner of thynge schalle be wele ".[61.299] Thyes wordes ware schewed wele tenderlye, schewande na $manere of blame to me, na to nane that schalle be safe.
[61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.
[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED were] [NP-SBJ-1 it] [NP-OB1 a grete vnkyndenesse of me] [IP-INF-1 to blame or wondyr of god for my synnes] [, ,] [PP syn he blames not me for synne] [. .]]

Example 129

[cmjulnor] [60.298] and alle maner of thynge schalle be wele ".[61.299] Thyes wordes ware schewed wele tenderlye, schewande na $manere of blame to me, na to nane that schalle be safe.[61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.
[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,
[61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [VBD sawe] [CP-QUE howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne] [. ,]]

Example 130

[cmjulnor] [61.300] Than were it a grete vnkyndenesse of me to blame or wondyr of god for my synnes, syn he blames not me for synne.[61.301] Thus I sawe howe cryste has compassyon of vs for the cause of synne,[61.302] and ryght as I was before with the passyon of cryste fulfilled with payne and compassion, lyke in þis I was in party fyllyd with compassion of alle myn euencristene;
[61.303] and than sawe I that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, þat it is criste in hym.
[s0304]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBD sawe] [NP-SBJ I] [NP-OB1 that ylke kynde compassyone that man hase of his evencristene with chartye, +tat it is criste in hym] [. .]]

Example 131

[cmjulnor] [61.307] And to this oure blyssede lorde aunswerde fulle mekelye and with fulle lovelye chere,[61.308] and schewed me that Adames synne was the maste harme that euer was done or ever schalle to the warldes ende,[61.309] and also he schewed me that this is opynly $knawyn in alle haly kyrke in erthe.
[61.310] Forthermare he lered me that I schulde behalde the gloriouse asethe,
[61.311] for this aseth-makynge is mare plesande to the blissede godhede and mare wyrschipfulle to mannes saluacion withowtene comparyson than euer was the synne of Adam harmfulle.


First const d-adv = [[ADV Forthermare]]

[IP-MAT [ADVP Forthermare] [NP-SBJ he] [VBD lered] [NP-OB2 me] [CP-THT that I schulde behalde the gloriouse asethe] [. ,]]

Example 132

[cmjulnor] [61.309] and also he schewed me that this is opynly $knawyn in alle haly kyrke in erthe.[61.310] Forthermare he lered me that I schulde behalde the gloriouse asethe,[61.311] for this aseth-makynge is mare plesande to the blissede godhede and mare wyrschipfulle to mannes saluacion withowtene comparyson than euer was the synne of Adam harmfulle.
[61.312] Þanne menes oure lorde blyssede thus in this techynge, that we schulde take hede to this:
[61.313] " For sen I hafe made wele the maste harme, it is my wille that þowe knawe þerby that I schalle make wele alle that is the lesse ".

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tanne] [VBP menes] [NP-SBJ oure lorde blyssede] [ADVP thus] [PP in this techynge] [, ,] [CP-THT that we schulde take hede to this] [. :]]

Example 133

[cmjulnor] [62.319] In this wille oure lorde that we be occupyed, enioyande in hym,[62.320] for he enioyes in vs.[62.321] And þe mare plentyuouslye that we take of this with reuerence and mekenesse, the mare we deserve thanke of hym and the mare spede to oureselfe.
[62.322] And thus maye we saye, enioyande, Oure parte is oure lorde.
[62.323] The tother parte is spared fro vs and hidde, that is to saye, alle that is besyde oure saluacion.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [MD maye] [NP-SBJ we] [VB saye] [, ,] [IP-PPL enioyande] [, ,] [IP-MAT-SPE Oure parte is oure lorde] [. .]]

Example 134

[cmjulnor] [62.328] and I am sekyr ġyf we wyste howe mekille we schulde plese hym and ese oureselfe for to lefe it, we walde.[62.329] The sayntes in heuen wille nathynge witte bot that oure lorde wille schewe thame,[62.330] and also there charyte and þer desyre is rewlyd eftyr the wille of oure lorde.
[62.331] And þus awe we to wille ne to be lyke to hym,
[62.332] and than schalle we nathynge wille ne desyre botte the wille of oure lorde, as he does,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +tus] [MD awe] [NP-SBJ we] [TO to] [VB wille] [IP-INF ne to be lyke to hym] [. ,]]

Example 135

[cmjulnor] [62.329] The sayntes in heuen wille nathynge witte bot that oure lorde wille schewe thame,[62.330] and also there charyte and þer desyre is rewlyd eftyr the wille of oure lorde.[62.331] And þus awe we to wille ne to be lyke to hym,
[62.332] and than schalle we nathynge wille ne desyre botte the wille of oure lorde, as he does,
[62.333] for we er alle ane in goddys menynge.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD schalle] [NP-SBJ we] [NP-OB1 nathynge] [VB wille ne desyre] [PP-1 botte the wille of oure lorde] [, ,] [PP as he does] [. ,]]

Example 136

[cmmirk] [1.6] Good men and woymen, þys day, as ġe knowen well, ys cleped Sonenday yn þe Aduent; þat ys, þe Sonenday of Cristys comyng. Wherfor þys day holy chyrch makyth mencyon of two comyngys of Crist, Godys sonne, ynto þys world, forto by mankind out of þe deueles bondage, and to bryng hym and weldoers to þe blys þat euer schall last.[1.7] And his oþer comyng, þat schall be at þe day of dome, forto deme all wikytdoers ynto þe pyt of hell for euermor.[1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;
[1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.
[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ holy chyrch] [VBP vsyth] [NP-OB1 summe songes of melody, as Alleluja and o+ter] [. .]]

Example 137

[cmmirk] [1.7] And his oþer comyng, þat schall be at þe day of dome, forto deme all wikytdoers ynto þe pyt of hell for euermor.[1.8] But þe $forme comyng of Cryst ynto þys world broght ioy and blysse wyth hym;[1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.
[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '
[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for +te comyng of Cryst to +te dome schall be so jrus and so cruell, +tat no tong may tell] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ holy chirch] [VBP layth] [RP downe] [NP-OB1 sum songes of melody as:' Te Deum laudamus,'' Gloria in excelsis,' and' Weddyng] [. .] [' ']]

Example 138

[cmmirk] [1.9] þerfor holy chyrch vsyth summe songes of melody, as Alleluja and oþer.[1.10] And for þe comyng of Cryst to þe dome schall be so jrus and so cruell, þat no tong may tell, þerfor holy chirch layth downe sum songes of melody as: ' Te Deum laudamus, ' ' Gloria in excelsis, ' and ' Weddyng. '[1.11] For aftyr þat day schall weddyng neuer be.
[1.12] Þus holy chirche layþe downe songys of melody befor, yn tokenyng of vengans þat woll come aftyr.
[1.13] Then of þe fyrst comyng of Cryst into þys world, þus sayth Seynt Austyne: ' Þer ben þre þyngys þat ben ryuet yn þys world: burth, trauell, and deþe. '


First const d-adv = [[ADV +Tus]]

[IP-MAT [ADVP +Tus] [NP-SBJ holy chirche] [VBP lay+te] [RP downe] [NP-OB1 songys of melody] [ADVP-TMP befor] [, ,] [PP yn tokenyng of vengans +tat woll come aftyr] [. .]]

Example 139

[cmmirk] [2.23] He most trauayl his body yn good werkes, and gete his lyfe wyth swynke, and put away all ydylnes and slewth.[2.24] For he þat wyll not trauayle here wyth men, as Seynt Barnard sayth, he schall trauayle ay wyth þe fendes of hell.[2.25] And for dred of deth he mot make hym redy to his God, when he woll send aftyr hym, þat ys: schryuen of his synnys, and allway kepe his concyens clene not forto abyde from lenton to lenton, but as sone as he feleþe þat he hath synnet, anoon goo schryue hym, and mekly take þe dome of his schryft-fadyr:
[2.26] þen schall he haue yn þe day of dome gret remedy and worschip.
[2.27] For ryght as a knyght scheweth þe wondys þat he haþe yn batayle, yn moche comendyng to hym; ryght so all þe synnys þat a man hath schryuen hym of, and taken hys penans for, schull be þer yschewet yn moch honowre to hym, and moche confucyon to þe fende.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ten] [MD schall] [NP-SBJ he] [HV haue] [PP yn +te day of dome] [NP-OB1 gret remedy and worschip] [. .]]

Example 140

[cmmirk] [3.50] The xiiij. day heuen and erþe schull bren so horrybly, þat no man may tell hit.[3.51] The xv. day heuen and erþ schull be made newe,[3.52] and all men and woymen and childyrne schull aryse vp yn þe age of xxx=ti= ġere and come to þe dome.
[3.53] Then schal Ihesu Crist, veray God and man, come to þe dome, and al seyntys wyth hym, and schow all his wondys all fresch, and newe, and bledyng, as þat day þat he deyet on þe crosse.
[3.54] And þer þe crosse schall be schewet all blody, and all oþer ynstrumentys of his passyon.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [MD schal] [NP-SBJ Ihesu Crist, veray God and man] [, ,] [VB come] [PP to +te dome] [, ,] [CONJP-2 and al seyntys wyth hym]]

Example 141

[cmmirk] [3.51] The xv. day heuen and erþ schull be made newe,[3.52] and all men and woymen and childyrne schull aryse vp yn þe age of xxx=ti= ġere and come to þe dome.[3.53] Then schal Ihesu Crist, veray God and man, come to þe dome, and al seyntys wyth hym, and schow all his wondys all fresch, and newe, and bledyng, as þat day þat he deyet on þe crosse.
[3.54] And þer þe crosse schall be schewet all blody, and all oþer ynstrumentys of his passyon.
[3.55] Then sory may þay be þat haue ben wont to swer by his hert, by sydes, by blod and bones of hym;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ-1 +te crosse] [MD schall] [BE be] [VAN schewet] [IP-SMC all blody] [, ,] [CONJP-2 and all o+ter ynstrumentys of his passyon] [. .]]

Example 142

[cmmirk] [3.52] and all men and woymen and childyrne schull aryse vp yn þe age of xxx=ti= ġere and come to þe dome.[3.53] Then schal Ihesu Crist, veray God and man, come to þe dome, and al seyntys wyth hym, and schow all his wondys all fresch, and newe, and bledyng, as þat day þat he deyet on þe crosse.[3.54] And þer þe crosse schall be schewet all blody, and all oþer ynstrumentys of his passyon.
[3.55] Then sory may þay be þat haue ben wont to swer by his hert, by sydes, by blod and bones of hym;
[3.56] þat schall be to hym a hygh fure and a hygh confusyon,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADJP sory] [MD may] [NP-SBJ +tay] [BE be] [CP-REL-1 +tat haue ben wont to swer by his hert, by sydes, by blod and bones of hym] [. ;]]

Example 143

[cmmirk] [3.56] þat schall be to hym a hygh fure and a hygh confusyon,[3.57] but þay wer sory þerof befor.[s0058]
[4.59] Then schall Cryst heghly þonke hom, and prayse hom þat han don mercy to hor euen-cristyn,
[4.60] and schall say þus to hom: ' My fadyrs blessyd chyldyrne comeþe ynto þe joy þat euer schall last.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [MD schall] [NP-SBJ Cryst] [ADVP heghly] [VB +tonke] [NP-OB2 hom]]

Example 144

[cmmirk] [4.67] and confortet me.[4.68] For when ġe dyddyn þus for my loue, ġe dydden hyt to me[4.69] and as moche þonke I kan you for þat ġe dydden to þe lest of myn, as ġe hadden don hit to myn owne selfe; wherfor goo ġe now ynto þat ioye þat euer schall last. '
[4.70] Then schall he horrubly rebuken ryche men þat han don no mercy, and say to hom spytwysly þus: ' Goo ġe curset lystes ynto þe payne of helle,
[4.71] for ġe hadden ynogh wherof to haue fed me and my seruantys, and ġeue me dryngke, ycloþet me, and herbert me, and holpen me yn my sekenes, and vyset me yn my dyses,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [MD schall] [NP-SBJ he] [ADVP horrubly] [VB rebuken] [NP-OB1 ryche men +tat han don no mercy]]

Example 145

[cmmirk] [4.72] and ġe wold not,[4.73] but louet your good and not me. Wherfor goo ġe now ynto þe fyre of helle þat ys ordeynt to þe fendys of hell wythout any mercy;[4.74] for ġe wold do no mercy,
[4.75] and þerfor ġe schull haue no mercy. '
[4.76] Then woo schall be to hom þat schall here þys rebuke yn þat day;


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ +ge] [MD schull] [HV haue] [NP-OB1 no mercy] [. .] [' ']]

Example 146

[cmmirk] [4.73] but louet your good and not me. Wherfor goo ġe now ynto þe fyre of helle þat ys ordeynt to þe fendys of hell wythout any mercy;[4.74] for ġe wold do no mercy,[4.75] and þerfor ġe schull haue no mercy. '
[4.76] Then woo schall be to hom þat schall here þys rebuke yn þat day;
[4.77] þer schall no pleder helpe, ne gold, ne syluyr, ne othyr yftes;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ woo] [MD schall] [BE be] [PP to hom +tat schall here +tys rebuke yn +tat day] [. ;]]

Example 147

[cmmirk] [4.74] for ġe wold do no mercy,[4.75] and þerfor ġe schull haue no mercy. '[4.76] Then woo schall be to hom þat schall here þys rebuke yn þat day;
[4.77] þer schall no pleder helpe, ne gold, ne syluyr, ne othyr yftes;
[4.78] but as a man hath don, he schall haue.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter] [MD schall] [NP-SBJ no pleder] [VB helpe] [, ,] [CONJP-1 ne gold, ne syluyr] [, ,] [CONJP-2 ne othyr yftes] [. ;]]

Example 148

[cmmirk] [4.78] but as a man hath don, he schall haue.[4.79] He schall haue accusars aboue hym, wythyn hym, on aythyr syde hym, and vndyr hym, þat he schall no way scape.[4.80] Aboue hym schall be Crist his domes-man so wroþe, þat no tong con tell, for he dyt no mercy; wythyn hym his on concyens accusyng hym of þe lest þoght þat euer he dyd amys; hys angyll on þat on syde tellyng hym redely wher and how oft he haþe don amys; on þat oþer syde fendes chalenchyng hym horres as by ryght; vndyr hym helle ġeonyng, and galpyng, and spyttyng fyre and stench forto swolon hym ynto þe payne þat neuer schall haue ende.
[4.81] Thys, good men, ġe schull know well þat yn þe day of dome pore men schull be domes-men wyth Cryst, and dome þe ryche.
[4.82] For all þe woo þat pore men hauen, hit ys by þe ryche men;


First const d-adv = [[ADV Thys]]

[IP-MAT [ADVP Thys] [, ,] [NP-VOC good men] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD schull] [VB know] [ADVP well] [CP-THT +tat yn +te day of dome pore men schull be domes-men wyth Cryst, and dome +te ryche] [. .]]

Example 149

[cmmirk] [4.82] For all þe woo þat pore men hauen, hit ys by þe ryche men;[s0083] [5.84] and þogh þay haue moche wrong, þay may not gete amendes, tyll þay come to þat dome;
[5.85] and þer þay schall haue all hor one lust of hom.
[5.86] For when þay haue wrong, and mow gete non amendys, þen þay pray ful hertely to God forto qwyt hom yn þe day of dome;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tay] [MD schall] [HV haue] [NP-OB1 all hor one lust of hom] [. .]]

Example 150

[cmmirk] [s0083] [5.84] and þogh þay haue moche wrong, þay may not gete amendes, tyll þay come to þat dome;[5.85] and þer þay schall haue all hor one lust of hom.
[5.86] For when þay haue wrong, and mow gete non amendys, þen þay pray ful hertely to God forto qwyt hom yn þe day of dome;
[5.87] and woll he truly.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +tay haue wrong, and mow gete non amendys] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tay] [VBP pray] [ADVP ful hertely] [PP to God] [IP-INF forto qwyt hom yn +te day of dome] [. ;]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,
[3.55] for therof ariseth perels;
[3.56] therfore for no thynge resceyue neither lettre ne rownyng without audience of hym that is thy gostly fader, or som other honest persone.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP therof] [VBP ariseth] [NP-SBJ perels] [. ;]]

Example 2

[cmaelr4] [3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP whan they knowen thy naked purpos] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [HVP haue] [NP-SBJ thei] [NP-OB1 no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084] [4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:
[4.87] do as the prophete saith:


First const d-adv = [[ADV+P there-in]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP there-in] [VBP lyeth] [NP-SBJ moor reste and muche fruyt] [. :]]

Example 4

[cmaelr4] [4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB speke] [PP with no man] [PP but with a veyl afore thy visage] [, ,] [CP-ADV that neuer neither of you might se other] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:
[6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shalt] [NP-SBJ thow] [VB renne] [PP to som pryuat prayer] [, ,] [PP as for a gret refute and &lt;slash&gt; helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne]]

Example 6

[cmaelr4] [6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke[6.159] and rede,[6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.
[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.
[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [BE be] [VAN occupied] [PP bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day] [, ,] [NP-MSR from the kalendes of Nouembre vnto Lente] [, ;] [PP so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn] [. .]]

Example 7

[cmaelr4] [10.254] thy selle is an ouen,[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.
[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If the fyre of temptacyon haue the maistrie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ thy golden maydenhood] [VAN lost]]

Example 8

[cmaelr4] [10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.
[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP Whan thow sittist at thy mete] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shuldest] [NP-SBJ thou] [VB chewe] [PP vpon chastite and clennes] [, ,] [IP-PPL desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and &lt;slash&gt; wailynge] [. ;]]

Example 9

[cmaelr4] [10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.
[s0270]


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if thou do thus] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD $shalt] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:shaltow}] [NP-OB1 litel lust] [HV haue] [PP-1 of mete or of drynke] [PP but as nede axith, and vnnethes that] [. .]]

Example 10

[cmaelr4] [11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,
[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC-LFD where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe] [, ,] [ADVP-LOC-RSP there] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ litel flesshly delectacyon or noon] [. .]]

Example 11

[cmaelr4] [12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [ADVP eftesone] [NP-SBJ the saam temptacyon] [BED was] [ADJP as breem] [PP vpon hym] [ADVP-TMP after] [PP-1 as it was before] [, ,] [CONJP-3 or moor] [. :]]

Example 12

[cmaelr4] [12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.
[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ he] [VBD fel] [RP down] [PP atte fete of oure lord Iesu] [, ,] [IP-PPL besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.
[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ-2 it] [NP-OB1 discrecion] [IP-INF-2 to put the body bynethe the soule by subieccyon]]

Example 14

[cmaelr4] [s0372] [13.373] Al-though chastite be the flour of alle vertues, yit with-oute mekenesse she waxith drye[13.374] and fadith his colour.
[13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:
[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ I] [MD shal] [VB telle] [NP-OB2 the] [NP-OB1 somwhat of mekenes] [. :]]

Example 15

[cmaelr4] [14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.
[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir] [, ,] [NP-SBJ thou] [VBP offendist] [NP-OB1 thy lorde and thy special louyer] [PP in pride of outward thinges] [. .]]

Example 16

[cmaelr4] [14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.
[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself] [, ,] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ thou] [VBP offendist] [NP-OB1 thy lord and thy special louyer] [PP in pride of inward thinges] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:
[14.405] euery of hem encressith other vertues and fairnes,


First const d-adv = [[ADV Ther]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Ther] [MD maist] [NP-SBJ thow] [VB beholde and se] [CP-QUE hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir] [. :]]

Example 18

[cmaelr4] [15.415] and ther is no thynge profitabler.[15.416] In this dyuersite of vertues occupie thy gostly eye in thy disport[15.417] and forme hem in thiself;
[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.
[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if thou annexe hem to the gilden hemmes] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP art] [NP-SBJ thou] [ADVP rialy] [VAN arrayed] [PP with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for +te] [. .]]

Example 19

[cmaelr4] [15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.
[15.436] In this autere sette an ymage of Cristis passion, that thou may haue mynde and se hou he sette and spredde his armes a-brood to resceyue the and al mankynde to mercy, if thai wil axe it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB arraye] [NP-OB1 thyn autier of thyn oratorye] [. .]]

Example 20

[cmaelr4] [17.475] Capitulum xiiij[17.476] Hou a recleuse shuld encresse the loue of Iesu in hir soule by meditacion of þinges whiche ben passed. Also of the meditacion of þinges that ben present. Also by meditacion of thinges whiche ben to come[s0477]
[17.478] Thus moche haue I seyde of the loue of neighbore;
[17.479] now shal I telle the of the loue of God, hou thou shalt loue him.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-OB1 moche] [HVP haue] [NP-SBJ I] [VBN seyde] [PP of the loue of neighbore] [. ;]]

Example 21

[cmaelr4] [19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '[19.517] Wilt thov yit se pryuyer thynges?[19.518] Go furthe to the place wher he was baptised
[19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.
[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC there] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB here] [NP-OB1 the Fader] [PP in a voyce]]

Example 22

[cmaelr4] [22.661] $Wilt $tow now do wel?[22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon
[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB se and here] [CP-QUE hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name,' Mary] [. .] [' ']]

Example 23

[cmaelr4] [22.684] and than come ayen. '[22.685] Now renne thov fast with Mary, if thou wilt sone come ayen;[22.686] hir erande was sone doo.
[22.687] Than cam she not alone but with other wommen
[22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [NP-SBJ she] [ADJP-SPR not alone but with other wommen]]

Example 24

[cmaelr4] [22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way[22.689] and grette hem.[22.690] What moor?
[22.691] Than he yaf hem leeue to touche his feet:
[22.692] Accesserunt et tenuerunt eum.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ he] [VBD yaf] [NP-OB2 hem] [NP-OB1 leeue] [IP-INF to touche his feet] [. :]]

Example 25

[cmaelr4] [23.706] After tyme we were brought in-to this werld, he kepith vs from dyuerse perels in-to this day, norshyng vs in good wille and feith of holy chirche.[23.707] And ouer this paciently suffrith oure wickednes vnto the tyme we wil amende vs.[23.708] Thenke ofte her-vpon
[23.709] and than shal al affeccyon of flesshe and worldly loue stynke vpon the;
[23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ al affeccyon of flesshe and worldly loue] [VB stynke] [PP vpon the] [. ;]]

Example 26

[cmaelr4] [23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,[23.711] for thou maist not fle to heuen with a bagge of money.[23.712] Thynke also euery day that thou shalt dye or eue;
[23.713] than litel shal thy thought be, hov thou shalt fare on the morwe.
[23.714] Be not aferde


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP than] [NP-MSR litel] [MD shal] [NP-SBJ thy thought] [BE be] [, ,] [CP-QUE hov thou shalt fare on the morwe] [. .]]

Example 27

[cmaelr4] [23.729] They dyen also in ioye of conscience, at whos departyng aungels ben nye.[23.730] Rightwyse men ben obsequyous by prayer vnto the tyme the soule be in Abrahams bosom.[24.731] Certeyn þer can no tonge telle the ioye and the reste whiche is in Abrahams $bosom,
[24.732] for ther shul chosen soules abide, tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled.
[24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD shul] [NP-SBJ chosen soules] [VB abide] [, ,] [PP tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled] [. .]]

Example 28

[cmaelr4] [24.743] for he is rightwys in his domes.[24.744] Now turne we thens[24.745] and beholde hem the whiche stonden on the rightsyde, to the whiche company and feloushep Crist Iesu, thy loue and thy spouse, as thou hopist hath chosen the to,
[24.746] for ther maist thou se som sittyng in doom, somme crouned with a diademe of martirdom, somme white with virginite and chastite, somme rewarded passyngly for almes-dede, somme for her trewe doctrine and techynge
[24.747] and alle these ben annexed to oo bonde of chastite and charite


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [ADVP-LOC ther] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB se] [NP-OB1 som] [IP-PPL sittyng in doom]]

Example 29

[cmaelr4] [24.757] and in specyal ther shal be and is oo thinge whiche passith al good, that is sight and knoulache and loue of oure Lord Iesu.[25.758] He shal be seen, in hymself and in alle creatures, gouernynge al thyng without besynes, susteynyng alle thynge without trauail, yeuyng himself to euery chosen soule as they neden with-oute diuysion and departyng;[25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.
[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:
[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ he] [VB fulfille] [NP-OB1 hys promys whiche he behighte] [. :]]

Example 30

[cmcapchr] [33.33] Roboam, son to Salamon, he regned aftir his fadir,[33.34] and he forsoke þe councell of elde men[33.35] and was counceled be ġong puple;
[33.36] þerfor þe ten tribus forsoke him
[33.37] an þere left with him but too.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ +te ten tribus] [VBD forsoke] [NP-OB1 him]]

Example 31

[cmcapchr] [34.69] He cured Naaman, þe prince of Surre', fro seknesse of lepre.[34.70] He smet his couetous seruaunt with þe same seknes.[34.71] In Samary deied he,
[34.72] and þere was he byried.
[34.73] Anno 4291-4297.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 32

[cmcapchr] [34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;[34.95] for, fro þe tyme þat he was mad kyng onto þe xxiii ġere of his regne, the prestes spent þe offering[34.96] and mad no reparacion,
[34.97] and þerfor the kyng comaundid þat þe offering schuld be put in a comoun box and kept to restauracion of þe Temple.
[s0098]


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ the kyng] [VBD comaundid] [CP-THT +tat +te offering schuld be put in a comoun box and kept to restauracion of +te Temple] [. .]]

Example 33

[cmcapchr] [36.146] This man was of wikkid gouernauns,[36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.
[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [VBD suffered] [NP-SBJ oure Lord God] [NP-OB1 Rasin +te kyng of Surre'] [IP-INF to com to Jerusalem and distroye +te lond and put the kyng undir grete tribute] [. ;]]

Example 34

[cmcapchr] [38.193] Anno 4554.[38.194] Amon endith here, þat was kyng of Jerusalem xiii ġere,[38.195] and he folowid his fadir Manasses in al euel and al onclennes of ydolatrie;
[38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.
[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ his owne seruauntis] [VBD mordred] [NP-OB1 him] [PP in his owne hous] [. .]]

Example 35

[cmcapchr] [38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te kyng of Babilon] [VBD sette] [IP-SMC Sedechie kyng] [PP at Jerusalem] [IP-INF to gouerne +te puple and pay tribute +gerly] [, ,] [CP-CAR whech Sedechi rebelled ageyn +te kyng] [. .]]

Example 36

[cmcapchr] [38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,
[38.215] and took þis kyng,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +terfor] [NP-SBJ +te kyng] [VBD cam] [ADVP ageyn] [PP to Jerusalem] [. ,]]

Example 37

[cmcapchr] [38.215] and took þis kyng,[38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,
[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [BED was] [NP-SBJ +te cite' and +te Temple] [VAN distroyed] [. .]]

Example 38

[cmcapchr] [40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,[40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,
[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [IP-INF-SPE +te more to drede] [' '] [. .]]

Example 39

[cmcapchr] [40.265] Anno 4738-4776.[40.266] Anno 4777.[40.267] Here regneth Artharxerses, þe vi kyng in Perse, whech is clepid Nothus- xl ġere he regned þere; vndir whom Esdras repayred þe lawe þat was brent be hem of Chalde, whech Esdras broute in new maner of wryting of letteres, þat were more esy for to write and more esi for to pronounce,
[40.268] and þerfor was he called a swift writer.
[40.269] And it is not grete wondir þou þat Esdras mite with his rememberauns write bokes new ageyn,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [BED was] [NP-SBJ-1 he] [VAN called] [IP-SMC a swift writer] [. .]]

Example 40

[cmcapchr] [41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.[41.299] This vndirstood Alisaundre,[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.
[41.301] Than þe philisophre prayed him, be þe vertu of þe same Amon, þat he schul neuyr leue til he had distroyed þe cite'.
[41.302] And so þe kyng turnyd fro his purpose, seyng, ' Euyr is wisdam aboue power '.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te philisophre] [VBD prayed] [NP-OB2 him] [, ,] [PP be +te vertu of +te same Amon] [, ,] [CP-THT +tat he schul neuyr leue til he had distroyed +te cite'] [. .]]

Example 41

[cmcapchr] [42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.[s0324] [42.325] In þe sexte ġere of Darie Alisaundre rejoysed þe kyngdam of Babilon, þat was þan, as we seid before, deuolute to þe kyngdam of Perse, and now to þe kyngdam of Macedonie.
[42.326] Thus was Alisaundre brout to þat empire,
[42.327] and sette mech good reule in euery lond.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [BED was] [NP-SBJ Alisaundre] [VAN brout] [PP to +tat empire] [. ,]]

Example 42

[cmcapchr] [43.336] But þis Ptholomeus, whech was cleped Sother, he regned in Egipte,[43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,
[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBD regned] [NP-SBJ Demetrius] [NP-MSR xvii +gere] [. ,]]

Example 43

[cmcapchr] [44.368] and vsed ydilnes, leccherie, insolens, manslawth- al nyte occupied with leccherie, al day in glotonye.[44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.
[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [HVD had] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP euyr] [NP-OB1 chaunge of women] [. .]]

Example 44

[cmcapchr] [44.375] Anno 4983-4988.[44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,
[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for he was but v +gere old whan he began to regne] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ +tei of Alisaundre] [VBD sent] [PP onto +te Romaynes] [IP-INF for to help her +gong kyng ageyn +te power of Grete Antiochus] [. .]]

Example 45

[cmcapchr] [44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.
[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +te Romaynes] [VBD sent] [NP-OB1 too legatis] [PP onto +tis Antiochus] [, ,] [CP-ADV +tat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis] [. .]]

Example 46

[cmcapchr] [44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,
[44.383] and whan he had leisere, þan wold he write tales of ful grete sentens.
[44.384] Anno Mundi 4990-5022.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP whan he had leisere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD wold] [NP-SBJ he] [VB write] [NP-OB1 tales of ful grete sentens] [. .]]

Example 47

[cmcapchr] [44.387] And in his tyme lyued þat conquerour at Rome whom þei clepe Scipio Affricanus.[44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.
[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP For whan &lt;P_45&gt; +te Romaynes left her werre with Cartage, +tan be ydilnesse began mech debate in +te cite', euele drautes in +te puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft] [, ;] [PP +terfor] [VBD wold] [NP-SBJ +tis man] [CP-THT +tat Cartage schuld not be distroyed] [, ,] [CP-ADV +tat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice] [. .]]

Example 48

[cmcapchr] [45.398] Anno 5058.[45.399] Ptholome, cleped Euergetes þe Secunde, regned xxix ġere.[45.400] Vndir his tyme deied þe noble poete Terrencius, þat wrote so many trajedies, whose graue was wrytin with þese vers:- Natus in excelsis tectis Cartagenis alte, Romanis ducibus bellica preda fui. Descripsi mores hominum, iuuenumque senumque, Quid meretrix, quid leno dolis, quid fingat auarus. Hec quoque qui legit, sic, puto, cautus erit.
[45.401] Thus þei mene in Englisch:-
[45.402] Born in the toures hy in þe cite' of Cartage, To þe dukes of Rome pray of bataile was I.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ +tei] [VBP mene] [PP in Englisch] [, :] [. -]]

Example 49

[cmcapchr] [46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,
[46.419] exiled him,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ +te puple] [VBD ros] [PP vpon him] [. ,]]

Example 50

[cmcapchr] [47.452] The puple of Rome, for his grete beute', prosperite', and pees, wold worchip him as a god.[47.453] But he wold not receyue it,[47.454] but asked leiser to gyue hem a answere.
[47.455] Than called he to him Sibille Tiburtine,
[47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD called] [NP-SBJ he] [PP to him] [NP-OB1 Sibille Tiburtine] [. ,]]

Example 51

[cmcapchr] [47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.[47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;
[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tanne] [VBD sey] [NP-SBJ +tei] [NP-OB1 a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes] [. .]]

Example 52

[cmcapchr] [47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,
[47.462] and reuerently worchipid þat site.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fell] [NP-SBJ he] [PP down onto +te erde] [. ,]]

Example 53

[cmcapchr] [49.507] in a cite' of Frise, cleped Ieraple, he was put on þe cros.[49.508] Jacobus, þe son of Joseph, first bischop of Jerusalem, was þrowe þere fro þe pinacle of þe Temple and aftir smet with a fulleres bat.[49.509] Bartholome' prechid in þe region of Armenie,
[49.510] and þere in Albanie, her grete cite', he was both flayn and hedid.
[49.511] Mathew, apostel and euangelist, mad his euangelie in Rome,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [PP in Albanie, her grete cite'] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN both flayn and hedid] [. .]]

Example 54

[cmcapchr] [49.530] Anno 5240-5253; 42-55.[49.531] Here regneth Claudius, þat ġaue bataile onto þis lond,[49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.
[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;
[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Aruigarus] [, ,] [NP-OB1 brothir to +te forseyd kyng] [, ,] [CP-CAR whech was acorded to Claudius in +tis maner, +tat he schuld wedde +te emperoures doutir and be kyng vndir Claudius] [. ;]]

Example 55

[cmcapchr] [50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.[50.540] Nero regned aftir þis Claudius, of all men wrecchidhest, redy to al maner vices, vndir whom Petir and Poule were martired, Petir in a place cleped Vaticanus, in þe weye þat is called Aurea, and Poule in a strete called Hostiense, in a place þat is cleped Aput Aquas Saluias, ' At þe Scipping Wateres '-
[50.541] for Poules hed scippid thries aftir it was fro þe body, and at euery scip þere sprang a welle, þerfor is þat place clepid soo.
[50.542] Anno 5268-5278; 70-80.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP for Poules hed scippid thries aftir it was fro +te body, and at euery scip +tere sprang a welle] [, ,] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ +tat place] [VAN clepid] [ADVP soo] [. .]]

Example 56

[cmcapchr] [50.542] Anno 5268-5278; 70-80.[50.543] Vespasian regned aftir Gabba, whech regned but ix monthis.[50.544] He was sent be Nero to Palestyn for to withstand þe rebellion of Jewis,
[50.545] and þere þe knytis of þe hoost chose him to þe empire.
[50.546] But of homely kyn was he born,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +te knytis of +te hoost] [VBD chose] [NP-OB1 him] [PP to +te empire] [. .]]

Example 57

[cmcapchr] [54.670] He began þe v persecucion ageyn Cristen men[54.671] and killid many martires:[54.672] on of hem was called Leoncius, fader onto Origene-
[54.673] and þan was Origene left of ġong age, with his moder and vii bretherin, whech with his teching of gramer susteyned hem alle.
[54.674] Yreneus, a grete clerk, bischop of Lugdune, was martired þat tyme.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Origene] [VAN left] [PP of +gong age] [, ,] [PP with his moder and vii bretherin] [, ,] [CP-REL-1 whech with his teching of gramer susteyned hem alle] [. .]]

Example 58

[cmcapchr] [s0675] [55.676] And in þis tyme was Victor pope of Rome.[55.677] He gadered a councell in Alisaundre, þat stant in Palestin,
[55.678] and þere he mad a lawe þat Pase-day schuld be on Sunday euyr betwix þe xiiii day of þe month and þe xxi.
[55.679] He ordeyned þat euery man þat wold be Cristen mite be baptized, for nede, in euery watir, flood, welle, or strem, so þat he mad confession of þe feith.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD mad] [NP-OB1 a lawe +tat Pase-day schuld be on Sunday euyr betwix +te xiiii day of +te month and +te xxi] [. .]]

Example 59

[cmcapchr] [55.686] but who mad it is in doute.[55.687] This Antonie was so leccherous þat he weddid his owne fader wyf.[55.688] He held batail ageyn þe Perses,
[55.689] and þere he deied, biried in Edissa.
[55.690] In his tyme was Zepherine pope.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD deied]]

Example 60

[cmcapchr] [55.698] In his tyme ros þe heresie of Sabelly.[55.699] He was before a prest of a temple cleped Eliogabelum.[55.700] He left no memorie aftir him but euel exaumple of hordam, leccherie, and sweche stinking synne;
[55.701] therfor þe knytes risin ageyn him,
[55.702] and killid him, and his modir eke.


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [PP therfor] [NP-SBJ +te knytes] [VBD risin] [PP ageyn him] [. ,]]

Example 61

[cmcapchr] [55.703] In þese dayes was Kalixtus pope, whech mad þe cherch of oure Lady in Transtibir, where þe welles runne oyle and wyn on þat day þat Crist was bore.[55.704] He ordeyned eke þe fastyng on þe Ymbirdayes.[55.705] He mad þe cymyteri Via Appia vndir þe chirch of Sebastian,
[55.706] and þere was he biried aftir his martirdam.
[55.707] Anno 5410-5422; 212-224.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN biried] [PP aftir his martirdam] [. .]]

Example 62

[cmcapchr] [56.712] for Vulpinianus, a gret maker of lawes, was gretly norchid be him.[56.713] He was killid in Mens at a grete trouble and rising of knytes.[56.714] In his tyme Origene was in his floures, and most honourable in þe Cherch in sciens, eloquens, and witte;
[56.715] for þan mad he bokes of grete sentens.
[56.716] For he had, beside oþir writeres, vii maydenes and vii ġong men þat wrytyn dyuers bokes whech he endited and reported onto hem, and þat of dyuers materes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [VBD mad] [NP-SBJ he] [NP-OB1 bokes of grete sentens] [. .]]

Example 63

[cmcapchr] [56.733] Anno 5426-5431; 228-233.[56.734] Gordian regned vi ġere, that had grete victorie up þe Perses and in his comyng hom was slayn be treson.[56.735] In þis tyme was Poncian pope, þat was exiled, and dyed a martir.
[56.736] And þan was Cyriacus pope,
[56.737] but, for he resyned and went with xi þousand maydnes, he is not put in þe cateloge of popes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Cyriacus] [NP-OB1 pope] [. ,]]

Example 64

[cmcapchr] [56.737] but, for he resyned and went with xi þousand maydnes, he is not put in þe cateloge of popes.[56.738] Next him was Anteros pope-[56.739] he was a Grek.
[56.740] And þan was Fabian pope,
[56.741] and he was chosen be a wite dowe lityng on his hed.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Fabian] [NP-OB1 pope] [. ,]]

Example 65

[cmcapchr] [58.774] This man spilt mech Cristen blod,[58.775] for vndir him were martired Lucius, þe pope, and Cipriane, þe bischop.[58.776] Galiene in his beginning was just and good to þe comnaunte, aftir þat ful dissolute in many vices;
[58.777] therfor God suffered him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke.
[58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [PP therfor] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [IP-INF him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke] [. .]]

Example 66

[cmcapchr] [58.776] Galiene in his beginning was just and good to þe comnaunte, aftir þat ful dissolute in many vices;[58.777] therfor God suffered him to be killid with deceyte of on Aurely, a duke.[58.778] Vndir þis same Valeriane were martired both Sixte and Laurens be on Decius, þat was no emperour, but a meyhir,
[58.779] and þerfor is he cleped Decius Minor.
[58.780] It is seid þat Seynt Sixte went fro Rome to Spayn and þens he browt to fayre ġong men, Laurens and Vincent, cosynes of blod, and vertuous of maneris.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [BEP is] [NP-SBJ-1 he] [VAN cleped] [IP-SMC Decius Minor] [. .]]

Example 67

[cmcapchr] [58.806] Anno 5460-5464; 262-266.[58.807] Aurelianus regned v ġere.[59.808] This man mad gret persecucion onto Cristen men,
[59.809] and þerfor was he smet with a leuene and þundir, but not ded.
[59.810] This man was þe first þat arayed his diademe with gold and gemmes.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP +terfor] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN smet] [PP with a leuene and +tundir]]

Example 68

[cmcapchr] [59.833] Anno 5473-5474; 275-276.[59.834] Karus, with his too sones, Karine and Numerian, regned too ġere.[59.835] This man was wikkid in al maner þing;
[59.836] þerfor he was dronchin in a smal watir.
[59.837] And his childirn sone aftir were killid.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN dronchin] [PP in a smal watir] [. .]]

Example 69

[cmcapchr] [60.870] For he wold not obeye Maximiniane and thurifie,[60.871] he sette hym in a cherch wech stant in a strete cleped Via Lata,[61.872] and mad him in þe same cherch for to kepe bestes as in a stabil,
[61.873] and þere was he ded, byried in þe cymiteri cleped Priscille.
[61.874] Eusebius cam aftir him, a Grek;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [ADJP ded]]

Example 70

[cmcapchr] [61.882] and compelled þe lond to pay her old tribute to Rome,[61.883] wedded here a mayden þei cleped Heleyn, þe kyngis doutir of Colchester,[61.884] and of þis woman and of him cam Grete Constantine, þat ded mech for þe Cherch.
[61.885] Than deied þis Constantyn in Britayn,
[61.886] and was byried at Ġork,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD deied] [NP-SBJ +tis Constantyn] [PP in Britayn] [. ,]]

Example 71

[cmcapchr] [61.896] In his dayes began þe wikkid heresy of Arry-[61.897] þe secte is clepid Arrianes.[61.898] And ageyn þat heresie were gadered in Grece, at a cite' cleped Nycene, thre hundred and xviii bischoppis in þe presens of Constantine,
[61.899] and þere was Seint Nicholas þe bischop.
[61.900] The Donatistes heresie eke began in þis tyme, be on þei called Donat.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ Seint Nicholas] [NP-OB1 +te bischop] [. .]]

Example 72

[cmcapchr] [62.916] Constantine, þis mannes son, with his too bretherin, Constant and Constancius, regned xxiiii ġere.[62.917] These iii were þe sones of Grete Constantine.[62.918] First regned þe eldest al alone,
[62.919] and whan he was ded be þe councell of his broþir Constans, þan regned þe same Constauns,
[62.920] and was turned be a fals prest to þe heresie of þe Arianes.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP whan he was ded be +te councell of his bro+tir Constans] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBD regned] [NP-SBJ +te same Constauns] [. ,]]

Example 73

[cmcapchr] [63.938] The bones eke of Seynt Andrew and Luk were brout to Constantinople.[63.939] In þis tyme Julianus Apostata was mad a monk.[63.940] For þis Emperour Constauns killid þe broþir of Julian,
[63.941] and þerfor he fledde,
[63.942] for he cam of þe imperial blood-


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ he] [VBD fledde] [. ,]]

Example 74

[cmcapchr] [63.941] and þerfor he fledde,[63.942] for he cam of þe imperial blood-[63.943] Grete Constantin broþir was his fader-
[63.944] and þus Juliane walkid dyuers prouinces, drawyng euir to nigromanceres and wicchis, inquiring diligently if euir he schuld be emperour.
[63.945] And at þe last he mad feith to a deuel þat he schuld forsake his cristendam,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [NP-SBJ Juliane] [VBD walkid] [NP-OB1 dyuers prouinces] [, ,] [IP-PPL drawyng euir to nigromanceres and wicchis] [, ,] [IP-PPL inquiring diligently if euir he schuld be emperour] [. .]]

Example 75

[cmcapchr] [64.964] Jouiniane regned but o ġere.[64.965] He was first a knyte with þe kyng of Perse, cleped Sapor,[64.966] and whan Julian was ded he byried him worchipfully,
[64.967] and þan was he chosen emperour.
[64.968] All þe biscoppis þat were exiled in Constans tyme he cleped hem hom to her cherchis;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ-1 he] [VAN chosen] [IP-SMC emperour] [. .]]

Example 76

[cmcapchr] [64.981] Valentinian, with his broþir Valent, regned xi ġere.[64.982] He dwelt before with Juliane þe emperour, whom Julian put in choys wheþir he wold forsake his knythod or his cristendam,[64.983] and he forsok his knythod.
[64.984] Therfor oure Lord exalted him onto þe empire.
[64.985] He deied of þe flix of blood.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ oure Lord] [VBD exalted] [NP-OB1 him] [PP onto +te empire] [. .]]

Example 77

[cmcapchr] [68.1085] Aftir him was Leon pope xxi ġere.[68.1086] He held þe grete councell at Calcidony ageyn Euticen, þe heretik.[68.1087] It happed on a Pase-day he hoselid a certeyn woman, and sche kissid his hand, aftir whech kissing he had swech temptacion þat for vexacion he ded smyte of þat hand.
[68.1088] Þan was þere mech grucching in þe puple whi he sang no messe.
[68.1089] Tho was he fayn to pray oure Lady Mary of help,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [BED was] [NP-SBJ-1 +tere] [NP-1 mech grucching] [PP in +te puple] [CP-QUE-2 whi he sang no messe] [. .]]

Example 78

[cmcapchr] [68.1086] He held þe grete councell at Calcidony ageyn Euticen, þe heretik.[68.1087] It happed on a Pase-day he hoselid a certeyn woman, and sche kissid his hand, aftir whech kissing he had swech temptacion þat for vexacion he ded smyte of þat hand.[68.1088] Þan was þere mech grucching in þe puple whi he sang no messe.
[68.1089] Tho was he fayn to pray oure Lady Mary of help,
[68.1090] and sche appered onto him


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [BED was] [NP-SBJ he] [ADJP fayn to pray oure Lady Mary of help] [. ,]]

Example 79

[cmcapchr] [69.1104] Leo þe First regned xvii ġere, in whech tyme mech of Egipte an al Alisaunder was infecte with þe heresi of on Dioscorus, þat held þis opinion, þat þere is but o nature in Crist-[69.1105] the feith is þat in oure Lord Jesu Crist is o persone and too natures;[69.1106] with þis same heresie was þis emperour infect, and with oþir, in-so-mech þat all þe ymages whech mite be founde at Rome of ony seyntis he caried hem to Constantinople,
[69.1107] and þere he brent hem.
[69.1108] In his dayes þe body of Helize was translate to Alisaundre, and þe body of Mark onto Venys.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD brent] [NP-OB1 hem] [. .]]

Example 80

[cmcapchr] [69.1113] He is biried be Seint Laurens.[69.1114] Aftir him was Simplicius pope.[69.1115] This man edified a cherch of oure Lady and Seint Viuiane,
[69.1116] and þere lith he, with iiii þousand martires cclxx, beside women and childirn.
[69.1117] In þese dayes was Arthure kyng of Bretayn, þat with his manhod conqwered Flaunderes, Frauns, Norwey, and Denmark,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBP lith] [NP-SBJ he] [, ,] [PP with iiii +tousand martires cclxx, beside women and childirn] [. .]]

Example 81

[cmcapchr] [70.1156] but in a grete councell at Rauen, present þe kyng of Itaile, Theodorik, Simacus was confermed and Laurence rejecte.[70.1157] But aftirward þe pope gaue him a bischoprich, whech is clepid Micherius.[70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,
[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,
[70.1160] for þis is sikir:


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBD mad] [NP-SBJ he] [NP-OB1 his bokes] [, ,] [PP-PRN as is supposed] [. ,]]

Example 82

[cmcapchr] [70.1158] In þis tyme was Boys exiled fro Rome to Pauye,[70.1159] and þere mad he his bokes, as is supposed,[70.1160] for þis is sikir:
[70.1161] þere is he byried.
[70.1162] In þis tyme was Seynt Remigius.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 83

[cmcapchr] [71.1166] He was ful bisi to destroye þe heresi of þe Arrianes;[71.1167] for þere he was at Constantinople he sperd her cherchis[71.1168] and suffered hem not to teche.
[71.1169] Therfor was þe king of Itaile wroth,
[71.1170] and wold a killid þe bischoppis of Itaile but þat he dred indignacion of the emperour.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [BED was] [NP-SBJ +te king of Itaile] [ADJP wroth] [. ,]]

Example 84

[cmcapchr] [71.1168] and suffered hem not to teche.[71.1169] Therfor was þe king of Itaile wroth,[71.1170] and wold a killid þe bischoppis of Itaile but þat he dred indignacion of the emperour.
[71.1171] Therfor he sent þe pope and oþir worthy men onto Justine, þat þe Arrianes schuld be restored to her cherchis, or ellis he wold kille þe bischoppis of Ytaile.
[71.1172] And whil þei were oute he killid Boys and many oþir.


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 +te pope and o+tir worthy men] [PP onto Justine] [, ,] [CP-ADV +tat +te Arrianes schuld be restored to her cherchis, or ellis he wold kille +te bischoppis of Ytaile] [. .]]

Example 85

[cmcapchr] [71.1186] his name was Besibarius.[71.1187] He ouyrcam hem of Perse,[71.1188] and mech of Affrik he put vndir tribute.
[71.1189] Than cam he to Rome
[71.1190] and fond it besegid.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [NP-SBJ he] [PP to Rome]]

Example 86

[cmcapchr] [72.1201] In þis tyme Jewis and Sarasines gadered togidir at Cesare in Palestine killid þe most part of Cristen men in þat cyte'.[72.1202] And whan þis cam to þe emperoures knowlech he vengid here blood with myty power.[72.1203] This Justiniane mad a meruelous and a costful temple in Constantinople, whech was cleped Seint Sophie,
[72.1204] and þere is he byried.
[72.1205] In his tyme was Felix þe IIII pope iiii ġere.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN byried] [. .]]

Example 87

[cmcapchr] [72.1206] He ordeyned þat men schuld be anoynted with holy oyle or they deye.[72.1207] Aftir him was Boneface þe Secunde ii ġere.[72.1208] He ordeyned þat clerkis schuld stand be hemself, and þe puple be hemself, in þe tyme of dyuyne seruyse.
[72.1209] And þan was Jon þe Secunde pope ii ġere.
[72.1210] In his tyme lyued Maurus, þat was disciple to Seyn Benet.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Jon +te Secunde] [NP-OB1 pope] [NP-MSR ii +gere] [. .]]

Example 88

[cmcapchr] [72.1210] In his tyme lyued Maurus, þat was disciple to Seyn Benet.[72.1211] And aftir him was þe first Agapitus i ġere.[72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.
[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.
[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Siluery] [NP-OB1 pope] [NP-MSR iii +gere] [. .]]

Example 89

[cmcapchr] [72.1211] And aftir him was þe first Agapitus i ġere.[72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.
[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.
[72.1215] And þan was Vigilius pope xvii ġere.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for he cursed a byschop +tei clepid Anthemius for heresie] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ +te emperour] [, ,] [PP at instans of his wif] [, ,] [VBD exiled and killid] [NP-OB1 him] [PP in a ylde +tei clepe Ponciane] [. .]]

Example 90

[cmcapchr] [72.1212] He ordeyned þat men schuld go on processioun on Sundayes.[72.1213] Than was Siluery pope iii ġere.[72.1214] And for he cursed a byschop þei clepid Anthemius for heresie, þerfor þe emperour, at instans of his wif, exiled and killid him in a ylde þei clepe Ponciane.
[72.1215] And þan was Vigilius pope xvii ġere.
[72.1216] He ordeyned þat auteres schuld stand into þe est.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Vigilius] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xvii +gere] [. .]]

Example 91

[cmcapchr] [73.1226] brout hem with fors into Itaile.[73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,
[73.1229] and þere mad þei comnaunt who þe kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, þat dwelt at Constantinople,
[73.1230] and þus, be mediacion of Narses, þe Longobardis were brout into Itaile,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [VBD mad] [NP-SBJ +tei] [NP-OB1 comnaunt] [CP-QUE who +te kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, +tat dwelt at Constantinople] [. ,]]

Example 92

[cmcapchr] [73.1227] Before þat tyme þe puple of Longobardis dwelled in Panonie,[73.1228] and þis same Narses had dwelled with þe kyng, whech hite Aburre, and aftir þat with his successour, Rotharie,[73.1229] and þere mad þei comnaunt who þe kingdam of Itaile myte come to her dominacion and be broute fro Justinian, þat dwelt at Constantinople,
[73.1230] and þus, be mediacion of Narses, þe Longobardis were brout into Itaile,
[73.1231] and dwelle þere onto þis tyme.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP +tus] [, ,] [PP be mediacion of Narses] [, ,] [NP-SBJ +te Longobardis] [BED were] [VAN brout] [PP into Itaile] [. ,]]

Example 93

[cmcapchr] [73.1247] In his tyme þe Longobardis conquerid al Itaile-[73.1248] befor þei had but Melan and þe cuntre' aboute-[73.1249] and aftir þat conquest folowid a gret hungir.
[73.1250] Than was Pelagius þe Secund pope x ġere.
[73.1251] In his tyme fell swech reynes þat þe watir of Tibir rose as hey as Rome wallis,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Pelagius +te Secund] [NP-OB1 pope] [NP-MSR x +gere] [. .]]

Example 94

[cmcapchr] [74.1261] and he confermed þat eleccioun with his imperial letteris.[74.1262] In þe þirtene ġere of Maurice Gregori sent Austin and his felaues to þe conuercion of þe Saxones, whech were newe come into þe lond be strength, and had dryuyn oute be strength þe very eyeris into Walis.[74.1263] In þese dayes Gregorie, bischop of Antioche, and Thebea, bischop of Jerusalem, fond þe vnsowid cote of oure Lord Crist in Sephath, a litil fro Jerusalem.
[74.1264] Than fel a stauns betwix þe emperour and þe Pope Gregori, in-so-mech þat þe emperour seid mech euel of þe pope and seide he schud be ded.
[74.1265] And þan was seyn oft-tyme at Rome a man goyng in a monkis habite, with a naked swerd in his hand, and criyng loude þat Maurice schal be ded þis ġere.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fel] [NP-SBJ a stauns betwix +te emperour and +te Pope Gregori] [, ,] [PP in-so-mech +tat +te emperour seid mech euel of +te pope and seide he schud be ded] [. .]]

Example 95

[cmcapchr] [75.1305] xiii ġere.[75.1306] He ordeyned þat euery Satirday prestis schuld go with þe letanie to Seint Petir cherch.[75.1307] This man mad þe cherch of Seynt Agnes,
[75.1308] and þere he lith.
[75.1309] The fourte, Seuerinus, o ġere-


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBP lith] [. .]]

Example 96

[cmcapchr] [76.1330] Mech of his lordchip was consumed be þe Sarasines,[76.1331] for he was not þe seruaunt of God.[76.1332] First killid he Martine, þe pope,
[76.1333] and þan cam he to Rome,
[76.1334] and spoiled þe cite',


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [VBD cam] [NP-SBJ he] [PP to Rome] [. ,]]

Example 97

[cmcapchr] [76.1336] Many good Cristen prestis and oþir he flagellid and aftir exiled[76.1337] for þei wold not consent to his heresie, whech þei clepid Monalechites,[76.1338] for þei held þat þere was but o nature in Crist.
[76.1339] And because he was odious to hem þat dwelled at Constantinople, þerfor he took his jornay onto Itaile, purposing to dryue þe Longobardis oute of þe cuntre'.
[76.1340] But whan he cam to þe cuntre' cleped Beneuent, þe duke of þat cuntre', Grinnaldus, put him of with myty power,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP because he was odious to hem +tat dwelled at Constantinople] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 his jornay] [PP onto Itaile] [, ,] [IP-PPL purposing to dryue +te Longobardis oute of +te cuntre'] [. .]]

Example 98

[cmcapchr] [76.1339] And because he was odious to hem þat dwelled at Constantinople, þerfor he took his jornay onto Itaile, purposing to dryue þe Longobardis oute of þe cuntre'.[76.1340] But whan he cam to þe cuntre' cleped Beneuent, þe duke of þat cuntre', Grinnaldus, put him of with myty power,[76.1341] and hurt mech of his hoost.
[76.1342] Than went he to Rome and robbid it ageyn, and fro þens into Scicile, where his owne men killid him in a bath.
[76.1343] In þese dayes was Eugenius Primus pope iii ġere, a holy man, beloued of all men.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [VBD went] [NP-SBJ he] [PP to Rome] [IP-MAT-PRN and robbid it ageyn]]

Example 99

[cmcapchr] [76.1347] Aftir him was Deodatus iiii ġere.[77.1348] He was of swech gentilnesse þat no man asked him ony peticion and went awey desolat.[77.1349] In his tyme was þe body of Seynt Benet translate fro þe Mount of Cassine onto þe monasteri clepid Floriacense.
[77.1350] Than was Donus pope iiii ġere.
[77.1351] He mad þe fayre place betwix þe strete and þe dores of Seyn Petir cherch-


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Donus] [NP-OB1 pope] [NP-MSR iiii +gere] [. .]]

Example 100

[cmcapchr] [77.1362] Aftir him was Leo II=us= pope x ġere.[77.1363] He ordeyned þat þe prest schuld kis þe pax and þan send it to þe puple.[77.1364] He was eloquent both in þe Latyn tonge and in þe Grek.
[77.1365] Thanne was Benedictus II=us= pope i ġere, whech repaired many cherches. And þan Johannes V=us= but o ġere. And þan Zeno, not fully o ġere.
[77.1366] Aftir him was Sergius ny x ġere.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Thanne] [BED was] [NP-SBJ Benedictus II=us=] [NP-OB1 pope] [NP-MSR i +gere] [, ,] [CP-REL-2 whech repaired many cherches]]

Example 101

[cmcapchr] [78.1401] In þese dayes was pope Johannes VII ii ġere, a cunnyng man and a eloquent.[78.1402] He mad a oratori in Seint Petir cherch, of Moises-werk depeynted, in worchip of oure Lady, where he lith byried.[78.1403] Aftir him was on Sisinnius, but xx daies.
[78.1404] And þan was Constantine pope vii ġere.
[78.1405] Anno Mundi 5899-5904; 701-706.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ Constantine] [NP-OB1 pope] [NP-MSR vii +gere] [. .]]

Example 102

[cmcapchr] [79.1408] and now, aftir þe resumpcion, he regned ageyn vi ġere.[79.1409] For aftir þe tyme he was so restored, he serued Criste deuoutly,[79.1410] and sent aftir Constantin þe pope to Constantinople,
[79.1411] and þere was he oseled of his hand.
[79.1412] In þat tyme Constantine was pope vii ġere.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN oseled] [PP of his hand] [. .]]

Example 103

[cmcapchr] [79.1414] And vndir þis pope too kyngis of Ynglond went to Rome[79.1415] and were mad þere munkis;[79.1416] and þis was aftir þe Brutes blood was oute of þe lond,
[79.1417] for þan was þe lond diuided into vii kyngdammes.
[79.1418] And ġe schal vndirstand þat þis diuision began in þe first coming of Saxones, whech was in þe ġere of oure Lord 455.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP +tan] [BED was] [NP-SBJ +te lond] [VAN diuided] [PP into vii kyngdammes] [. .]]

Example 104

[cmcapchr] [81.1485] This Constantin ded clepe a gret councel at Constantinople, in whech he comaunded þat all þe ymages in þe Cherch schuld be pullid down, both of Crist and of oure Lady and oþir seyntes,[81.1486] and in þis mater he mad as gret persecucion as euyr ded Dioclecian.[81.1487] In þis tyme was Stephanus II pope, whech for þe grete hate and persecucion of Arstulf, kyng of Lumbardi, fled into Frauns,
[81.1488] and þere he anoynted Pipine kyng of Frauns.
[81.1489] Thre myle þei sey þe kyng went on fote,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD anoynted] [IP-SMC Pipine kyng of Frauns] [. .]]

Example 105

[cmcapchr] [82.1506] and sone aftir he caute a feuyr[82.1507] and deied þerof.[82.1508] In þis tyme Constantinus II=us= was pope, þat entered þe office with grete slaundre;
[82.1509] þerfor God suffered oþir men to put oute his eyne, and eke owt of þe Cherch.
[82.1510] Aftir him was Stephanus III=us= pope.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ God] [VBD suffered] [NP-OB1 o+tir men] [IP-INF to put oute his eyne, and eke owt of +te Cherch] [. .]]

Example 106

[cmcapchr] [82.1510] Aftir him was Stephanus III=us= pope.[82.1511] He called a councel of al Itail and Fraunce, in whech he dampned al þat þe oþir pope had doo, saue baptem and crisme,[82.1512] and he deposed all þoo persones þat took ony orderes of him.
[82.1513] Than was Adrianus I=us= pope xxiii ġere, be whos menes and prayeris þe Grete Charlis besegid þe Lumbardis in Papie, where he took Desideri, þe kyng, and þe qwen, and sent hem prisoneris into Frauns; and went forth to Rome, and fulfillid al þing þat Pipine his fader had goue to Seynt Petir.
[82.1514] He mored it eke with his owne deuocioun, ġiuing to þe Cherch þe ducheries of Spolet and Beneuentane.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Adrianus I=us=] [NP-OB1 pope] [NP-MSR xxiii +gere] [, ,] [CP-REL-1 be whos menes and prayeris +te Grete Charlis besegid +te Lumbardis in Papie, where he took Desideri, +te kyng, and +te qwen, and sent hem prisoneris into Frauns; and went forth to Rome, and fulfillid al +ting +tat Pipine his fader had goue to Seynt Petir] [. .]]

Example 107

[cmcapchr] [83.1552] Whan he cam to Rome he went on his feet[83.1553] and visit al þe cherchis,[83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.
[83.1555] Than visite he Jerusalem,
[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD visite] [NP-SBJ he] [NP-OB1 Jerusalem] [. ,]]

Example 108

[cmcapchr] [83.1553] and visit al þe cherchis,[83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.[83.1555] Than visite he Jerusalem,
[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.
[83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [HVD had] [NP-OB1 a glorious victorie] [PP on Cristis enmies] [. .]]

Example 109

[cmcapchr] [83.1554] kissid euery holi auter and euery relik.[83.1555] Than visite he Jerusalem,[83.1556] and þere he had a glorious victorie on Cristis enmies.
[83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,
[84.1558] but he refused al,


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBD cam] [NP-SBJ he] [NP-DIR hom] [PP be Constantinople, where +te emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones] [. ,]]

Example 110

[cmcapchr] [83.1557] Þan cam he hom be Constantinople, where þe emperour wold a goue him gold, siluir, and precious stones,[84.1558] but he refused al,[84.1559] and desired noþing but relikes of Crist and of seyntes.
[84.1560] Than fasted þei þat were with him,
[84.1561] and prayed God þat þis donacioun schuld be acceptable to his mageste.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD fasted] [NP-SBJ +tei +tat were with him] [. ,]]

Example 111

[cmcapchr] [84.1559] and desired noþing but relikes of Crist and of seyntes.[84.1560] Than fasted þei þat were with him,[84.1561] and prayed God þat þis donacioun schuld be acceptable to his mageste.
[84.1562] There þe emperoure gaue him a part of Jesu crowne, þat flowred þere in here site, and a nayle, with whech oure Lord was nayled to þe tre, and a part of oure Lordis crosse, þe sudarie of oure Lord, þe smok of oure Ladi, þe arme of Seynt Simeon-
[84.1563] all þese relikes broute he to Acon,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ +te emperoure] [VBD gaue] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a part of Jesu crowne, +tat flowred +tere in here site, and a nayle, with whech oure Lord was nayled to +te tre, and a part of oure Lordis crosse, +te sudarie of oure Lord, +te smok of oure Ladi, +te arme of Seynt Simeon] [. -]]

Example 112

[cmcapchr] [84.1569] led him to a place where þei put oute his eyne,[84.1570] cut oute his tunge,[84.1571] but oure blessed Lord gaf him both site and speche.
[84.1572] Tho went he to Charles, kyng of Frauns,
[84.1573] and compleyned of þis wrong,


First const d-adv = [[ADV Tho]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Tho] [VBD went] [NP-SBJ he] [PP to Charles, kyng of Frauns] [. ,]]

Example 113

[cmcapchr] [84.1573] and compleyned of þis wrong,[84.1574] and he receyued him with grete worchip,[84.1575] took venjauns on his enmies,
[84.1576] and þere þe pope porged himself of certeyn crimes þat were purposed ageyn him.
[84.1577] Anno Mundi 5990-6014; 792-816.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +te pope] [VBD porged] [NP-OB1 himself] [PP of certeyn crimes +tat were purposed ageyn him] [. .]]

Example 114

[cmcapchr] [84.1587] And for his reward Lodewik mad him bischop of Mense.[84.1588] In þis tyme was Stephanus IIII=us= pope iii ġere.[84.1589] He went into Frauns onto þe Emperour Lodewik,
[85.1590] and þere was he receyued ful gloriously.
[85.1591] And be þe weye he boute many prisoneris


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN receyued] [CODE &lt;P_85&gt;] [ADVP ful gloriously] [. .]]

Example 115

[cmcapchr] [86.1622] and he cam with swech a multitude þat þe cite' Leonyne was besegid and take,[86.1623] and of Seynt Petir cherch þei mad a stabil;[86.1624] all Tussie eke was clene distroyed.
[86.1625] Than at þe prayer of þe pope, Marchio Gy with þe Lumbardis, and Lodewic with þe Frenschmen, put oute þe Sarasines with mech hurt onto Cristen men.
[86.1626] Anno 6030-6050; 832-852.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [PP at +te prayer of +te pope] [, ,] [NP-SBJ Marchio Gy with +te Lumbardis, and Lodewic with +te Frenschmen] [, ,] [VBD put] [RP oute] [NP-OB1 +te Sarasines] [PP with mech hurt onto Cristen men] [. .]]

Example 116

[cmcapchr] [86.1635] The same man, aftir þat, be his malicious disciples was punchid to þe deth with poyntelis.[86.1636] That same tyme was Sergius II=us= pope.[86.1637] His name was before Swynmouth;
[86.1638] þerefor was ordeyned a statute of þe Cherch þat fro þis tyme forward þe pope schuld chese him a new name.
[86.1639] In þis tyme þe vii regiones of Ynglond sesed,


First const d-adv = [[ADV+P +terefor]]

[IP-MAT [PP +terefor] [BED was] [VAN ordeyned] [NP-SBJ a statute of +te Cherch +tat fro +tis tyme forward +te pope schuld chese him a new name] [. .]]

Example 117

[cmcapchr] [86.1639] In þis tyme þe vii regiones of Ynglond sesed,[86.1640] and þe lond was broute into o monarchie,[86.1641] and þat was þe ġere of oure Lord dccc and viii.
[86.1642] Þan began Egbrite for to regne,
[86.1643] and he regned xxxvii ġere.


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [VBD began] [NP-SBJ Egbrite] [IP-INF for to regne] [. ,]]

Example 118

[cmcapchr] [86.1650] and be hir had he iiii sones:[86.1651] þe first, Ethelwold; þe secund, Ethelbrite; þe þird, Ethelthrede; þe fourte, Alurede.[87.1652] This Pope Leon mad for hem of Napeles- whan þei faute in þe se ageyn þe Sarasines- þis orison, ' Deus, cuius dextera beatum Petrum ambulantem ', et cetera.
[87.1653] And aftir tyme þat he made þe wallis of þe cite' Leonine, þan made he þis orison, ' Deus, qui beato Petro collatis clauibus regni celestis '.
[87.1654] Aftir þis Leon, was pope of Rome on þat hite Jon, of Englisch nacion as sum sey,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP aftir tyme +tat he made +te wallis of +te cite' Leonine] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBD made] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +tis orison,' Deus, qui beato Petro collatis clauibus regni celestis] [' '] [. .]]

Example 119

[cmcapchr] [87.1655] and sum sey sche was bore in Mens.[87.1656] Pope sche was iii ġere.[87.1657] The processe is told þus, þat in hir ġong age sche went lich a man with a clerk to Attenes,
[87.1658] and þere sche lerned þe Liberal Sciens, þat sche had þere no felaw.
[87.1659] Aftir þis sche cam to Rome


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ sche] [VBD lerned] [NP-OB1 +te Liberal Sciens] [, ,] [CP-ADV +tat sche had +tere no felaw] [. .]]

Example 120

[cmcapchr] [87.1665] so fel sche with childe,[87.1666] and sche went onknowyng hir tyme fro Seynt Peteres onto Lateran.[87.1667] Hir cothis fel upon hir betwix þe Collise and Seynt Clement cherch,
[87.1668] and þere sche deied,
[87.1669] and þere was byryed.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ sche] [VBD deied] [. ,]]

Example 121

[cmcapchr] [87.1670] And at þis tyme þe pope goth not þat way.[87.1671] Aftir hir deth was Benedictus III=us= pope iii ġere.[87.1672] He mad þe gate of Rome þat goth to Seynt Paules, and þat gate eke þat goth to Seynt Laurens.
[87.1673] Than was Nicholaus Primus pope ix ġere.
[87.1674] Aftir Seynt Gregory þere was no swech many day.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Nicholaus Primus] [NP-OB1 pope] [NP-MSR ix +gere] [. .]]

Example 122

[cmcapchr] [88.1691] and þei swore fals,[88.1692] and were hoseled upon her oth,[88.1693] and in þe same ġere, as is seid, alle þei deied.
[88.1694] Than was Johannes VIII=us= x ġere.
[88.1695] Vndir him was þe v councell holdyn at Constantinoble of ccclxxx bischoppis, where Petir, cardinal, was president,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Johannes VIII=us=] [NP-MSR x +gere] [. .]]

Example 123

[cmcapchr] [88.1700] This man had Frauns and Germanie in pees,[88.1701] an in þe secunde ġere of his empire he was crowned of Jon, þe pope.[88.1702] In þese dayes was a gret conflicte betwix Frenschmen and Normannes, in whech v þousand Normannes were slayn.
[88.1703] Than þe Normannes, with help of Danes, distroyed Frauns and Lotharinge with fire and yrun,
[88.1704] and many cite's þei distroyed.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [NP-SBJ +te Normannes] [, ,] [PP with help of Danes] [, ,] [VBD distroyed] [NP-OB1 Frauns and Lotharinge] [PP with fire and yrun] [. ,]]

Example 124

[cmcapchr] [88.1702] In þese dayes was a gret conflicte betwix Frenschmen and Normannes, in whech v þousand Normannes were slayn.[88.1703] Than þe Normannes, with help of Danes, distroyed Frauns and Lotharinge with fire and yrun,[88.1704] and many cite's þei distroyed.
[88.1705] Than was mad pes on þis maner, þat þe kyng of þe Normannes schuld be baptized,
[88.1706] and þe king of Frauns schuld be his godfader;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [VAN mad] [NP-SBJ pes] [PP on +tis maner, +tat +te kyng of +te Normannes schuld be baptized] [. ,]]

Example 125

[cmcapchr] [88.1704] and many cite's þei distroyed.[88.1705] Than was mad pes on þis maner, þat þe kyng of þe Normannes schuld be baptized,[88.1706] and þe king of Frauns schuld be his godfader;
[88.1707] þan schuld he wedde þe kyng of Frauns doutir,
[88.1708] and he and his puple schuld frely rejoyse all þe londe of þe oþir side of Seyne.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +tan] [MD schuld] [NP-SBJ he] [VB wedde] [NP-OB1 +te kyng of Frauns doutir] [. ,]]

Example 126

[cmcapchr] [89.1720] In þis tyme were at Rome þese popes:[89.1721] Bonefacius þe Sexte, xv dayes; Stephanus þe Sexte, o ġere-[89.1722] he was a grete enmye to þe Pope Formose.
[89.1723] Than was Romanus iii monthes; and þan Theodorus, ix dayes; and þan Johannes IX=us=, ii ġere- he was frend to Formose; þan Benedictus IIII=us=, thre monthis; and þan Leo V=us=, fourty dayes,
[89.1724] for on Cristofer deposed him


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Romanus] [NP-MSR iii monthes]]

Example 127

[cmcapchr] [89.1725] and was pope aftir him-[89.1726] Cristofer was pope vii monthis,[89.1727] and he was eject fro þe Cherch, and mad a munk.
[89.1728] Than was Sergius þe þirde vii ġere, monthes foure.
[89.1729] In his tyme þe cherch of Lateranense fel down,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Sergius +te +tirde] [NP-MSR vii +gere, monthes foure] [. .]]

Example 128

[cmcapchr] [89.1732] and þe Pope Formose put him oute of þe Cherch,[89.1733] and he fled into Frauns,[89.1734] but aftir, he was made pope;
[89.1735] and þan he comaunded þe body of þat same Formose whech exiled him to be drawe out of þe graue and arayed lich a bischop, and þan þe hed smet of, and þe body þrow into Tibir.
[89.1736] But fischeres fond þe body


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ he] [VBD comaunded] [IP-INF +te body of +tat same Formose whech exiled him to be drawe out of +te graue and arayed lich a bischop, and +tan +te hed smet of, and +te body +trow into Tibir] [. .]]

Example 129

[cmcapchr] [90.1757] and sette Berengari ageyn in his dignite'.[90.1758] In þis tyme was pope Anastasius III=us= ii ġere; and þanne Lando, ii monthis; and þan Johannes X=us=, xiii ġere.[90.1759] He entered wrongfully into þat astate;
[90.1760] þerfor knytis of an erle þei clepid Gy tok him,
[90.1761] put him in prison,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [NP-SBJ knytis of an erle +tei clepid Gy] [VBD tok] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 130

[cmcapchr] [90.1771] Anno 6089-6095; 891-897.[90.1772] Conrardus, a Alemane, regned vii ġere,[90.1773] but he is not anoumbered among þe emperoures because he regned not upon Itaile-
[90.1774] þerfor wanted he þe benediccion imperial.
[90.1775] Whan he deyed, he assigned to be his eyer Henry, þe son of þe duke of Saxone.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [VBD wanted] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +te benediccion imperial] [. .]]

Example 131

[cmcapchr] [91.1791] This same kyng is biried at Wynchester.[91.1792] Anno 6104-6121; 906-923.[91.1793] Henrius þe emperour regned in Almayn xviii ġere- in Alemane, and not in Itaile;
[91.1794] þerfor is not he acountid among þe emperoures.
[91.1795] In þis tyme Spigreuus, duke of Bem, was conuerted to þe feith,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [PP +terfor] [BEP is] [NEG not] [NP-SBJ he] [VAN acountid] [PP among +te emperoures] [. .]]

Example 132

[cmcapchr] [92.1824] He fawte ageyn Anlaf, kyng of Erlond, and ageyn Constantyn, kyng of Scottis, at Banborow, where, þorow þe prayeres of Seynt Ode, a swerd fel fro heuene into his schaberk.[92.1825] He maried on of his douteris onto þe Emperour Octo,[92.1826] and þat same emperour sent him þe swerd whech Constantine fawt with-
[92.1827] in þe handelyng þerof was closed on of þoo iiii nayles þat were in Cristis handis and feet.
[92.1828] He sent him eke þe spere of Constantyn- þe hed þerof was in Cristis side- and mech more oþir þing.


First const d-adv = [[P in] [D +te] [N handelyng] [ADV+P +terof]]

[IP-MAT [PP in +te handelyng +terof] [BED was] [VAN closed] [NP-SBJ on of +too iiii nayles +tat were in Cristis handis and feet] [. .]]

Example 133

[cmcapchr] [93.1844] and weddid hir,[93.1845] put Berengari fro þe regne,[93.1846] and he was þe last þat regned in Ytaile born of þat cuntre'.
[93.1847] Than went Octo to Rome
[93.1848] and receyued þe imperial crowne.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP Than] [VBD went] [NP-SBJ Octo] [PP to Rome]]

Example 134

[cmcapchr] [93.1850] He begat of his qwene, Elgiue, to sones, Edmunde and Edgare.[93.1851] He recured fro þe Danes v cite'es: Lyncoln, and Leicetir, Staunford, Notingham, and Derby.[93.1852] In þo dayes William Longswerd, duk of Normandie, was killid be deceyte of Lodewik, kyng of Frauns.
[93.1853] Thanne þe cheueteynes of Normandie tok þe kyng of Frauns in Rone
[93.1854] and streited him so þere tyl he graunted þat Richard, þe son of þe forsaid Wiliam, schuld frely holde al Normandy.


First const d-adv = [[ADV Thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Thanne] [NP-SBJ +te cheueteynes of Normandie] [VBD tok] [NP-OB1 +te kyng of Frauns] [PP in Rone]]

Example 135

[cmcapchr] [93.1864] This Octo, aftir he had regned many ġeres in Almayne, þe cardinales of Rome sent for him for þe insolens of Jon, þe pope,[93.1865] and he rod þidir with his wyf,[93.1866] and whan he had mad pes þorwoute al Ytaile he rod ageyn into Saxon,
[93.1867] and þere he begat a child to be his successour, lich him both in condicion and in name.
[93.1868] Ofte in his lyf went he to Rome and hom ageyn for to se good gouernauns in þe Cherch,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD begat] [NP-OB1 a child] [IP-INF-PRP to be his successour] [, ,] [ADJP-SPR lich him both in condicion and in name] [. .]]

Example 136

[cmcapchr] [93.1867] and þere he begat a child to be his successour, lich him both in condicion and in name.[93.1868] Ofte in his lyf went he to Rome and hom ageyn for to se good gouernauns in þe Cherch,[93.1869] and in his last ende he mad a real monastery at Maydenborow in his owne cuntre',
[93.1870] and þere is he biried.
[93.1871] In þis tyme was Johannes XIII=us= pope, whech was exiled be Petir, meyhir of Rome.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ he] [VAN biried] [. .]]

Example 137

[cmcapchr] [94.1887] Octo þe Secund, with Octo his son, regned xx ġere.[94.1888] This man, as he pursewid þe Grekis in Calabir, onwisely lost his knytes,[94.1889] and so he fled fro her handis.
[94.1890] Than gadered he a host
[94.1891] and besegid Benevent;


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD gadered] [NP-SBJ he] [NP-OB1 a host]]

Example 138

[cmcapchr] [94.1895] But he deied sone,[94.1896] and þe tresor left þere.[94.1897] This man went with his qwen onto Rome
[94.1898] and þere was he receyued of Benedict þe VII with mech joye, and crowned with his qween.
[94.1899] Than cam ageyn him into Calabir many naciones, in whech batail he was fayn to fle,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-LOC +tere] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN receyued] [PP of Benedict +te VII] [PP with mech joye]]

Example 139

[cmcapchr] [94.1896] and þe tresor left þere.[94.1897] This man went with his qwen onto Rome[94.1898] and þere was he receyued of Benedict þe VII with mech joye, and crowned with his qween.
[94.1899] Than cam ageyn him into Calabir many naciones, in whech batail he was fayn to fle,
[94.1900] and seid he was on of þe emperores men,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD cam] [ADVP ageyn] [NP-OB2 him] [PP into Calabir] [NP-SBJ many naciones] [, ,] [CP-CAR in whech batail he was fayn to fle] [. ,]]

Example 140

[cmcapchr] [95.1929] He began to make a paleys,[95.1930] and þe Romanes letted him,[95.1931] and aftir mech vexacioun of hem he deied.
[95.1932] Thus regned þese iii Octones, ech aftir oþir.
[95.1933] And aftir her deth, þe empire went no lenger be succession, but be eleccion.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD regned] [NP-SBJ +tese iii Octones] [, ,] [NP-ADV ech aftir o+tir] [. .]]

Example 141

[cmcapchr] [95.1933] And aftir her deth, þe empire went no lenger be succession, but be eleccion.[95.1934] The institucioun was mad þus, þat vii persones schul chese þe emperour: iii chaunceleris- bischop of Mense, chaunceler of Germani; bischop of Treuer, chaunceler of Frauns; bischop of Coloyne, chaunceler of Ytaile- the markeys of Branburgense, chambirleyn; the duke of Ostrych, marchale; the duke of Saxon, berer of þe swerd; the kyng of Bem, butler.[95.1935] In þis tyme was Gregori þe V pope; and þan Jon þe XVII; and þan Siluestir þe Secund, þat was a nygromancer, as we saide before, and deied at Seint Cruce:
[95.1936] ther is his hert;
[95.1937] his bones ly at Lataranense.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [ADVP-LOC ther] [BEP is] [NP-SBJ his hert] [. ;]]

Example 142

[cmcapchr] [96.1962] He was so acomered with Danes þat he, be þe councel of þe bischop of Cauntirbury, he acorded with hem to pay hem ġerly x þousand pound, and þe secund ġere xvi þousaund,[96.1963] and so þei reised him to xl þousand.[96.1964] In þe xxiiii ġere of his regne he wedded Emme, cleped ' Þe broche of Normandie ', þe doutir of Richard þe Secund, duke of þe same.
[96.1965] And þan sodeynly he sent letteris pryuyly þat alle þe Danes schuld be killid on o day,
[96.1966] but it availed not,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP +tan] [ADVP sodeynly] [NP-SBJ he] [VBD sent] [NP-OB1 letteris] [ADVP pryuyly] [CP-ADV +tat alle +te Danes schuld be killid on o day] [. ,]]

Example 143

[cmcapchr] [96.1967] for on þe nyte befor Seynt Bryce day þe Danes destroyed Excetre, Wilton, Salesbury, Norwich, and Thetforth.[96.1968] And sone aftir cam Swayn and Anlaf, to whom Vtred, duke of Northumbirland, and all Lyndesey mad subjeccion, and receyued him as her kyng.[96.1969] Ethelthredus fled into Normandye.
[96.1970] Than sent many of þe lond onto him
[96.1971] and seid, if he wold be more gentil onto hem þan he was before, he schuld be welkom.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD sent] [NP-SBJ many of +te lond] [PP onto him]]

Example 144

[cmcapchr] [96.1972] So cam he[96.1973] and distroyed mech of Lyndisey,[96.1974] but he caute not Knowt, þat dwelt þere.
[97.1975] Than mad Swayn a grete comminacion to þe town of Seynt Edmund, þat he schuld distroye it.
[97.1976] Ferþermore he seid vilens wordis ageyn þe seint,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [VBD mad] [NP-SBJ Swayn] [NP-OB1 a grete comminacion] [PP to +te town of Seynt &lt;P_97&gt; Edmund] [, ,] [CP-THT-1 +tat he schuld distroye it] [. .]]

Example 145

[cmcapchr] [97.1981] Anno 6208-6227; 1010-1029.[97.1982] Conrardus Primus regned xx ġere.[97.1983] He loued pes aboue al þing,
[97.1984] and þerfor he mad a lawe þat, who þat brekith pes betwix ony princes, he schuld lese his hed.
[97.1985] Than was a erle in his lond þei clepid Lupold.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +terfor] [NP-SBJ he] [VBD mad] [NP-OB1 a lawe +tat, who +tat brekith pes betwix ony princes, he schuld lese his hed] [. .]]

Example 146

[cmcapchr] [97.1982] Conrardus Primus regned xx ġere.[97.1983] He loued pes aboue al þing,[97.1984] and þerfor he mad a lawe þat, who þat brekith pes betwix ony princes, he schuld lese his hed.
[97.1985] Than was a erle in his lond þei clepid Lupold.
[97.1986] He was accused to þe emperour þat he had broke þis statute, wherfor he fled into wildirnesse, and lyued as a heremit with wif and childirn-


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ a erle] [PP in his lond] [CP-REL-1 +tei clepid Lupold] [. .]]

Example 147

[cmcapchr] [97.2015] in his tyme was mech scisme,[98.2016] and he appered to a holy man aftir his deth in straunge liknesse,[98.2017] his hed and his tayl lych a asse, al þe body lich a bere.
[98.2018] Than was Sergius IIII, a man of good conuersacion; and þan Gregorius VI.
[98.2019] In his tyme þe Cherch was spoiled, pilgrimes robbed, þe offeringis of þe auter take with violens.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Sergius IIII, a man of good conuersacion]]

Example 148

[cmcapchr] [98.2019] In his tyme þe Cherch was spoiled, pilgrimes robbed, þe offeringis of þe auter take with violens.[98.2020] First þis man cursed hem þat vsed þese dedis.[98.2021] Aftir he distroyed hem with strong hand.
[98.2022] Therfor, whan he schuld deye, þe cardinales saide he was not worthi to be biried in Seynt Petir cherch, for þe habundauns of blood whech he had spilt.
[98.2023] And he answerd ful sobirly, ' Put my body whan I am ded upon a bere,


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [, ,] [PP whan he schuld deye] [, ,] [NP-SBJ +te cardinales] [VBD saide] [CP-THT he was not worthi to be biried in Seynt Petir cherch, for +te habundauns of blood whech he had spilt] [. .]]

Example 149

[cmcapchr] [98.2026] and as ġe se, so do '.[98.2027] Whan it was set þere, sodeynly þere cam a wind[98.2028] and brast þe dores ope with swech a violens þat þei stoyned on þe wall,
[98.2029] and þan þei biried him worchipfully.
[98.2030] Than was Clement þe Secund; and þan Damasus þe Secund.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ +tei] [VBD biried] [NP-OB1 him] [ADVP worchipfully] [. .]]

Example 150

[cmcapchr] [98.2027] Whan it was set þere, sodeynly þere cam a wind[98.2028] and brast þe dores ope with swech a violens þat þei stoyned on þe wall,[98.2029] and þan þei biried him worchipfully.
[98.2030] Than was Clement þe Secund; and þan Damasus þe Secund.
[98.2031] These to entered not wel,


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Than] [BED was] [NP-SBJ Clement +te Secund]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [s0185] [9.186] SARE EGHNE COLORYE AN OYNEMENT[s0187]
[9.188] Þan may þu halde it alle þe ġere
[9.189] &, when þu hase to do þer-with, tak als littill als a bene


First const d-adv = [[ADV +Tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Tan] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB halde] [NP-OB1 it] [NP-MSR alle +te +gere]]

Example 2

[cmthorn] [69.486] Stamp þam samen[69.487] & sethe þam in white wyne[69.488] & gyf it hym at drynk
[69.489] &, if it come owte at þe wounde & he caste nott, þan it is a takyn þat he sal lyfe.
[69.490] Þan gare serche þe wonde


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if it come owte at +te wounde& he caste nott] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a takyn +tat he sal lyfe] [. .]]

Example 3

[cmthorn] [69.498] & hille þe heuede[69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely
[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +tu fynde +ter-aboun as it were a burbill +tat standes on +te water when it raynnes] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP is] [NP-SBJ it] [NP-OB1 a sygne of dede]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP then] [NP-SBJ she] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB trust] [NP-OB1 my husband, nor me] [. .]]

Example 2

[ambass-e1-p2] [s0024] [s0025] [3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.
[3.2,29.28] From Tolledo


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ almighty Jh~u] [VBP preserue] [NP-OB1 your Highnes] [PP to his pleasure and yours] [PP with encrease of much honour] [. .]]

Example 3

[aplumpt-e1-h] [168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to take good heed therupon] [. .]]

Example 4

[aplumpt-e1-h] [168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [PP if ye can find any remedie] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [PP for] [. ;]]

Example 5

[aplumpt-e1-h] [170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,


First const d-adv = [[ADV+P therfor]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfor] [NP-SBJ I] [VBP trow] [CP-THT my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham] [. .]]

Example 6

[aplumpt-e1-h] [186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped] [. .]]

Example 7

[aplumpt-e1-h] [188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-1 therof] [NP-SBJ I] [MD can] [VB get] [NP-OB1 no knowledg] [PP as yet] [. .]]

Example 8

[apoole-e1-p2] [258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.
[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.
[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP desire] [NP-OB1 you] [, ,] [PP as my trust is] [, ,] [CP-THT that you will bee so good Aunt unto him] [. .]]

Example 9

[asch-e1-h] [1V.27] For I assure you, there is no such whetstone, to sharpen a good witte and encourage a will to learninge, as is praise.[2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.
[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:
[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP than] [, ,] [NP-SBJ the master] [MD shall] [HV haue] [NP-OB1 good occasion to saie vnto him. &lt;font&gt; N. Tullie &lt;$$font&gt; would haue vsed such a worde, not this] [. :]]

Example 10

[asch-e1-h] [2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,
[2R.37] but we gladlie teach Rewles:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ we] [DOP do] [NEG not] [VB contemne] [NP-OB1 Rewles] [. ,]]

Example 11

[asch-e1-h] [18V.88] but not one of them came to a good ende.[18V.89] And therfore, folow not my example in yougth,[18V.90] but folow my councell in aige, if euer ye thinke to cum to this place, or to thies yeares, that I am cum vnto, lesse ye meete either with pouertie or Tiburn in the way.
[19R.91] Thus, experience of all facions in yougthe, beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie, is a waie, in deede, to ouermoch knowledge, yet vsed commonlie of soch men, which be either caried by som curious affection of mynde, or driuen by som hard necessitie of life, to hasard the triall of ouer manie perilous aduentures.
[19R.92] Erasmus the honor of learning of all oure time, saide wiselie that experience is the common scholehouse of foles, and ill men:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ experience of all facions in yougthe] [, ,] [IP-PPL beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a waie, &lt;P_19R&gt; in deede, to ouermoch knowledge]]

Example 12

[asch-e1-h] [19V.102] I meene nothing lesse:[19V.103] For it is well knowne, that I both like and loue, and haue alwaies, and do yet still vse, all exercises and pastimes, that be fitte for my nature and habilitie.[19V.104] And beside naturall disposition, in iudgement also, I was neuer, either Stoick in doctrine, or Anabaptist in Religion, to mislike a merie, pleasant, and plaifull nature, if no outrage be committed, against lawe, mesure, and good order.
[19V.105] Therefore, I wold wishe, that, beside some good time, fitlie appointed, and constantlie kepte, to encrease by readinge, the knowledge of the tonges and learning, yong ientlemen shold vse, and delite in all Courtelie exercises, and Ientlemanlike pastimes.
[19V.106] And good cause whie:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wold] [VB wishe] [, ,] [CP-THT that, beside some good time, fitlie appointed, and constantlie kepte, to encrease by readinge, the knowledge of the tonges and learning, yong ientlemen shold vse, and delite in all Courtelie exercises, and Ientlemanlike pastimes] [. .]]

Example 13

[asch-e1-h] [20R.121] A meane Argument, may easelie beare, the light burden of a small faute, and haue alwaise at hand, a ready excuse for ill handling:[20R.122] And, some praise it is, if it so chaunce, to be better in deede, than a man dare venture to seeme.[20R.123] A hye title, doth charge a man, with the heauie burden, of to great a promise:
[20R.124] and therefore sayth Horace verie wittelie, that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise.
[s0125]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [VBP sayth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Horace] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP verie wittelie] [, ,] [CP-THT that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise] [. .]]

Example 14

[asch-e1-h] [55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused
[55V.174] And what was the frute of this seade?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [DOD did] [NP-SBJ som of them at Cambrige &lt;paren&gt; whom I will not name openlie] [, ,] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VB cause] [IP-INF hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie] [, :] [IP-PPL-3 saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie] [, :] [CP-CAR whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused]]

Example 15

[asch-e1-p1] [4R.17] I do gladlie agree with all good Scholemasters in these pointes: to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected:[4R.18] but for the order and waie that leadeth rightlie to these pointes, we somewhat differ.[4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.
[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:
[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD whan the scholemaster is angrie &lt;P_4V&gt; with some other {COM:p._32_in_reprint} matter] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [MD will] [NP-SBJ he] [ADVP sonest] [VB faul] [IP-INF to beate his scholer] [. :]]

Example 16

[asch-e1-p1] [4V.31] Quicke wittes commonlie, be apte to take, vnapte to keepe: soone hote and desirous of this and that: as colde and sone wery of the same againe: more quicke to enter spedelie, than hable to pearse farre: euen like ouer sharpe tooles, whose edges be verie soone turned.[4V.32] Soch wittes delite them selues in easie and pleasant studies,[4V.33] and neuer passe farre forward in hie and hard sciences.
[4V.34] And therefore the quickest wittes commonlie may proue the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing.
[5R.35] Also, for maners and life, quicke wittes commonlie, be, in desire, $newfangled in purpose, vnconstant, light to promise any thing, readie to forget euery thing: both benefite and iniurie: and therby neither fast to frend, nor fearefull to foe: inquisitiue of euery trifle, not secret in greatest affaires: bolde, with any person: busie, in euery matter: $soothing, soch as be present: nipping any that is absent: of nature also, alwaies, flattering their betters, enuying their equals, despising their inferiors: and, by quicknes of witte, verie quicke and readie, to like none so well as them selues.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ-1 the quickest wittes] [ADVP commonlie] [MD may] [VB proue] [IP-SMC the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing] [. .]]

Example 17

[asch-e1-p1] [6R.57] Hard wittes be hard to receiue, but sure to keepe: painefull without werinesse, hedefull without wauering, constant without newfanglenes: bearing heauie thinges, thoughe not lightlie, yet willinglie; entring hard thinges, though not easelie, yet depelie;[6R.58] and so cum to that perfitnes of learning in the ende, that quicke wittes, seeme in hope, but do not in deede, or else verie seldome, euer attaine vnto.[6R.59] Also, for maners and life, hard wittes commonlie, $are hardlie caried, either to desire euerie new thing, or else to maruell at euery strange thinge:
[6R.60] and therefore they be carefull and diligent in their own matters, not curious and busey in other mens affaires:
[6R.61] and so, they becum wise them selues,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ they] [BEP be] [ADJP carefull and diligent in their own matters, not curious and busey in other mens affaires] [. :]]

Example 18

[asch-e1-p1] [7R.86] and namelie such a witte, as is quicke without lightnes, sharpe without brittlenes, desirous of good thinges without newfanglenes, diligent in painfull thinges without werisomnes, and constant in good will to do all thinges well, as I know was in Syr John Cheke, and is in som, that yet liue, in whome all theis faire qualities of witte $are fullie mette togither.[7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:
[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [IP-PPL-ABS I speaking of quick and hard wittes] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD ment] [, ,] [NP-OB1 the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man] [. :]]

Example 19

[asch-e1-p1] [7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.
[7R.91] And speaking thus moche of the wittes of children for learning, the opportunitie of the place, and goodnes of the matter might require to haue here declared the most speciall notes of a good witte for learning in a childe, after the maner and custume of a good horsman, who is skilfull, to know, and hable to tell others, how by certein sure signes, a man may choise a colte, that is like to proue an other day, excellent for the saddle.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [, ,] [DOP do] [NP-SBJ I] [NP-MSR the more] [VB lament] [, ,] [CP-THT that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters] [. .]]

Example 20

[asch-e1-p1] [7R.97] God, that sitteth in heauen laugheth their choice to skorne,[7R.98] and rewardeth their liberalitie as it should:[7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:
[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.
[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [PP in the ende] [NP-SBJ they] [VBP finde] [NP-OB1 more pleasure in their horse, than comforte in their children] [. .]]

Example 21

[asch-e1-p1] [8R.115] And yet I will not let, openlie to lament the vnfortunate case of learning herein.[8R.116] For, if a father haue foure sonnes, three faire and well formed both mynde and bodie, the fourth, wretched, lame, and deformed, his choice $shall $be, to put the worst to learning, as one good enoughe to becum a scholer.[8R.117] I haue spent the most parte of my life in the Vniuersitie,
[8R.118] and therfore I can beare good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte:
[8R.119] a good horseman will choise no soch colte, neither for his own, nor yet for his masters sadle.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ I] [MD can] [VB beare] [NP-OB1 good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard {COM:p._40_in_reprint} many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte] [. :]]

Example 22

[asch-e1-p1] [9R.145] Perfection of memorie, may serue to small vse:[9R.146] All loue may be employed in vayne:[9R.147] Any labor may be sone graualed, if a man trust alwaies to his own singuler witte, and will not be glad somtyme to heare, take aduise, and learne of an other:
[9R.148] And therfore doth Socrates very notablie adde the fifte note.
[9R.149] 5


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [DOP doth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP very notablie] [VB adde] [NP-OB1 the fifte note] [. .]]

Example 23

[asch-e1-p1] [9R.152] For otherwise, he shall sticke with great troble, where he might go easelie forwarde: and also catche hardlie a verie litle by his owne toyle, whan he might gather quicklie a good deale, by an others mans teaching.[9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:
[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [DOP doth] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Socrates] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP wiselie] [VB adde] [NP-OB1 the sixte note of a good witte in a childe for learning] [. ,]]

Example 24

[asch-e1-p1] [9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.
[9V.161] The two firste poyntes be speciall benefites of nature which neuerthelesse, be well preserued, and moch encreased by good order.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [, ,] [PP by &lt;font&gt; Socrates &lt;$$font&gt; iudgement] [, ,] [NP-SBJ a good father, and a wise scholemaster] [MD shold] [VB chose] [NP-OB1 a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and &lt;P_9V&gt; bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing] [. .]]

Example 25

[asch-e1-p1] [10V.203] Yea, I saie more, and not of my selfe, but by the iudgement of those, from whom few wisemen will gladlie dissent, that if euer the nature of man be giuen at any tyme, more than other, to receiue goodnes, it is, in innocencie of yong yeares, before, that experience of euill, haue taken roote in hym.[10V.204] For, the pure cleane witte of a sweete yong babe, is like the newest wax, most hable to receiue the best and fayrest printing: and like a new bright siluer dishe neuer occupied, to receiue and kepe cleane, anie good thyng that is put into it.[s0205]
[11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.
[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [, ,] [NP-SBJ will in children, wiselie wrought withall] [, ,] [MD maie] [ADVP easelie] [BE be] [VAN won] [IP-INF to be verie well willing to learne] [. .]]

Example 26

[asch-e1-p2] [s0001] [s0002]
[11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.
[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [PP if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng] [, ,] [ADVP surelie] [, ,] [NP-SBJ children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace] [, ,] [MD maie] [ADVP most easelie] [BE be] [VAN brought] [IP-INF well to serue God, and contrey] [CONJ-1 both] [PP by vertue and wisedome] [. .]]

Example 27

[asch-e1-p2] [11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.[11V.5] For, where the one, perchance maie bend it, the other shall surelie breake it: and so in stead of some hope, leaue an assured desperation, and shamelesse contempt of all goodnesse, the fardest pointe in all mischief, as Xenophon doth most trewlie and most wittelie marke.
[11V.6] Therfore, to loue or to hate, to like or contemne, to plie this waie or that waie to good or to bad, ye shall haue as ye vse a child in his youth.
[11V.7] And one example, whether loue or feare doth worke more in a child, for vertue and learning, I will gladlie report: which maie be $heard with some pleasure, and folowed with more profit.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [IP-INF to loue or to hate, to like or contemne, to plie this waie or that waie to good or to bad] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD shall] [HV haue] [PP as ye vse a child in his youth] [. .]]

Example 28

[asch-e1-p2] [11V.19] For when I am in presence either of father or mother, whether I speake, kepe silence, sit, stand, or go, eate, drinke, be merie, or sad, be sowyng, plaiyng, dauncing, or doing anie thing els, I must do it, as it were, in soch weight, mesure, and number, euen so perfitelie, as God made the world,[12R.20] or else I am so sharplie taunted, so cruellie threatened, yea presentlie some tymes, with pinches, nippes, and bobbes, and other waies, which I will not name, for the honor I beare them, so without measure misordered, that I thinke my selfe in hell, till tyme cum, that I must go to M. Elmer, who teacheth me so ientlie, so pleasantlie, with soch faire allurementes to learning, that I thinke all the tyme nothing, whiles I am with him.[12R.21] And when I am called from him, I fall on weeping, because, what soeuer I do els, but learning, is ful of grief, trouble, feare, and whole misliking vnto me:
[12R.22] And thus my booke, hath bene so moch my pleasure, and bringeth dayly to me more pleasure and more, that in respect of it, all other pleasures, in very deede, be but trifles and troubles vnto me.
[12R.23] I remember this talke gladly, both bicause it is so worthy of memorie, and bicause also, it was the last talke that euer I had, and the last tyme, that euer I saw that noble and worthie Ladie.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ my booke] [, ,] [HVP hath] [BEN bene] [NP-MSR so moch] [NP-OB1 my pleasure] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE and bringeth dayly to me more pleasure and more] [, ,] [CP-DEG-SPE-1 that in respect of it, all other pleasures, in very deede, be but trifles and troubles vnto me] [. .]]

Example 29

[asch-e1-p2] [12V.35] But what shall we saie, when now in our dayes, the scholemaster is vsed, both for Praeceptor in learnyng, and Paedagogus in maners.[12V.36] Surelie, I wold he shold not confound their offices, but discretelie vse the dewtie of both so, that neither ill touches shold be left vnpunished, nor $ientlenesse in teaching anie wise omitted.[12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.
[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.
[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng] [, ,] [MD shold] [ADVP easelie] [BE be] [VAN brought] [PP to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at] [. .]]

Example 30

[asch-e1-p2] [13V.72] And that which is most to be merueled at, commonlie, the wisest and also best men, be found the fondest fathers in this behalfe.[13V.73] And if som good father wold seick some remedie herein, yet the mother if the house hold of our Lady had rather, yea, and will to, haue her sonne cunnyng and bold, in making him to lyue trimlie when he is yong, than by learning and trauell, to be able to serue his Prince and his contrie, both wiselie in peace, and stoutelie in warre, whan he is old.[13V.74] The fault is in your selues, ye noble $mens sonnes,
[13V.75] and therefore ye deserue the greater blame, that commonlie, the meaner mens children, cum to be, the wisest councellours, and greatest doers, in the weightie affaires of this Realme.
[13V.76] And why?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ ye] [VBP deserue] [NP-OB1 the greater blame, that commonlie, the meaner mens children, cum to be, the wisest councellours, and greatest doers, in the weightie affaires of this Realme] [. .]]

Example 31

[asch-e1-p2] [14R.80] The greatest shippe in deede commonlie carieth the greatest burden, but yet alwayes with the greatest ieoperdie, not onelie for the persons and goodes committed vnto it, but euen for the shyppe it selfe, except it be gouerned, with the greater wisdome.[14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.
[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-VOC ye great and noble mens children] [, ,] [PP if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you] [, ,] [NP-SBJ ye] [MD must] [VB kepe] [NP-OB1 it] [, ,] [PP as they gat it] [. ,]]

Example 32

[asch-e1-p2] [16R.135] We haue cause also in England to beware of vnkindnesse, who haue had, in so fewe yeares, the Candel of Goddes worde, so oft lightned, so oft put out, and yet will venture by our vnthankfulnesse in doctrine and sinfull life, to leese againe, lighte, Candle, Candlesticke and all.[16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,
[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB preserue] [NP-OB1 vs] [PP by his Grace] [, ,] [PP from all maner of terrible dayes] [. .]]

Example 33

[asch-e1-p2] [16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:[16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.
[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.
[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters] [, ,] [CP-QUE what frute, they shall reape of all their coste and care] [, ,] [NP-SBJ common experience] [DOP doth] [VB tell] [. .]]

Example 34

[asch-e1-p2] [16V.160] For, they had more regard, that their yougthe, by good order shold not offend, than how, by lawe, they might be punished:[16V.161] And if offense were committed, there was, neither waie to hide it, neither hope of pardon for it.[17R.162] Good natures, were not so moche openlie praised as they were secretlie marked, and watchfullie regarded, lest they should leaue the goodnes they had.
[17R.163] Therefore in scholes of singing and dauncing, and other honest exercises, gouernours were appointed, more diligent to ouersee their good maners, than their masters were, to teach them anie learning.
[17R.164] It was som shame to a yong man, to be seene in the open market:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP in scholes of singing and dauncing, and other honest exercises] [, ,] [NP-SBJ gouernours] [BED were] [VAN appointed] [, ,] [ADJP-SPR more diligent to ouersee their good maners, than their masters were, to teach them anie learning] [. .]]

Example 35

[boethco-e1-h] [s0039] [68.40] PHIL:[s0041]
[68.42] Therefore suffysaunce and power be both one and lyke by nature and kynde.
[s0043]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ suffysaunce and power] [BEP be] [ADJP both one and lyke by nature and kynde] [. .]]

Example 36

[boethco-e1-h] [s0091] [69.92] PHIL:[s0093]
[69.94] Then it is nede that we muste graunt this thinge to be full of gladenes, if the foresayd thynges remayne true.
[69.95] And also we must nedes graunte that the names of suffisaunce, power, noblesse reuerence and gladnes, be dyuers and sondry thynges, but ther substaunce is all one, without any dyuersitie.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 nede] [CP-THT-1 that we muste graunt this thinge to be full of gladenes] [, ,] [PP if the foresayd thynges remayne true] [. .]]

Example 37

[boethco-e1-h] [s0100] [69.101] PHIL:[s0102]
[69.103] Then the selfe same thynge that is all one and symple or pure of nature, and $can $not be deuyded, the wyckednes of men deuydeth it,
[69.104] and when they labour to get part of a thyng that hath no partes, they nether gette anye porcion of the thynge, nor yet the selfe same thynge that they desyre.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-LFD the selfe same thynge that is all one and symple or pure of nature, and $can $not {TEXT:cannot} be deuyded] [, ,] [NP-SBJ the wyckednes of men] [VBP deuydeth] [NP-OB1-RSP it] [. ,]]

Example 38

[boethco-e1-h] [s0137] [70.138] PHIL:[s0139]
[70.140] Therefore blessednes or perfyt felicitie should be sought for, in noo wyse in the thynges that are thoughte to geue but one thing singulerly, of all thynges that are to be desyred.
[s0141]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 blessednes or perfyt felicitie] [MD should] [BE be] [VAN sought] [PP for] [, ,] [PP in noo wyse] [PP in the thynges that are thoughte to geue but one thing singulerly, of all thynges that are to be desyred] [. .]]

Example 39

[boethco-e1-h] [s0145] [70.146] PHIL:[s0147]
[70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.
[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [HVP haste] [NP-SBJ thou] [NP-OB1 bothe the forme and the causes of false felicitie] [. .]]

Example 40

[boethco-e1-h] [s0147] [70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,
[70.150] for there thou shalt see anone the same true and perfyt felicitie and blessednes, that I haue promysed.
[s0151]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB see] [ADVP-TMP anone] [NP-OB1 the same true and perfyt felicitie and blessednes, that I haue promysed] [. .]]

Example 41

[boethco-e1-h] [74.225] For all thynges perfytte, are manyfest[74.226] and do appere to be fyrst, before things that be vnperfyt. Wherefore, that my reason goeth not fourth infynytely, or wythoute ende, we muste graunte the hyghe God to be full of soueraygne and perfytte good.[74.227] And we haue confyrmed and establyshed before, that perfit good is true felicitie or blessednes.
[74.228] Therfore it muste nedes be, that trewe felycitie, or blissednes: is set in the high God.
[s0229]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ-1 it] [MD muste] [NP-ADV nedes] [BE be] [, ,] [CP-THT-1 that trewe felycitie, or blissednes: is set in the high God] [. .]]

Example 42

[boethco-e1-h] [s0266] [75.267] PHIL:[s0268]
[75.269] Therfor it behoueth to confesse that God is the same soueraygne good.
[s0270]


First const d-adv = [[ADV+P Therfor]]

[IP-MAT [PP Therfor] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [IP-INF-1 to confesse that God is the same soueraygne good] [. .]]

Example 43

[boethco-e1-h] [s0277] [75.278] Beholde now whether thys thynge maye be proued hereafter more firmely, that two soueraign good thynges that dyffer one from another, may not be.[75.279] For it apperethe that the goodes that dyffer of them selfe, can not be all one thynge:
[75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.
[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ nether of them] [MD canne] [BE be] [ADJP perfytte] [PP when that one of them hath nede of the other] [. .]]

Example 44

[boethco-e1-h] [75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.[75.293] And as men be made iuste by obtaynyng of Iustice, and wyse by obteynyng of wysedome: So by lyke reson it behoueth that men y=t= haue gotten diuinitie, be made gods.
[75.294] Then is euery blessyd man a God:
[75.295] But certes by nature, there is but one God, albeit by participacion of dyuynitie, no thyng letteth, or prohibyteth, but there be many Goddes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ euery blessyd man] [NP-OB1 a God] [. :]]

Example 45

[boethco-e1-h] [76.348] PHY:[s0349] [76.350] Vnderstande thou the solucion of the questyon thus.
[76.351] If all these thynges, were membres of blyssednes: then shoulde they dyffer one from another.
[76.352] For suche is the nature of partes, that dyuers partes or me~bres do make one bodye.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If all these thynges, were membres of blyssednes] [, :] [ADVP-RSP then] [MD shoulde] [NP-SBJ they] [VB dyffer] [NP-ADV one from another] [. .]]

Example 46

[boethco-e1-h] [s0357] [76.358] PHI:[s0359]
[76.360] Then be they no membres,
[76.361] or els it shoulde seme, that blyssednes were ioyned, or made al of one me~bre, which can not be.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP be] [NP-SBJ they] [NP-OB1 no membres] [. ,]]

Example 47

[boethco-e1-h] [76.368] P:[s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.
[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP therefore] [NP-SBJ suffysaunce] [BEP is] [VAN requyred] [, ,] [PP by cause it is thought to be good] [. .]]

Example 48

[boethco-e1-h] [s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,
[76.373] for it is thoughte also to be good.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ power] [, ,] [BEP is] [VAN desired] [. ,]]

Example 49

[boethco-e1-h] [76.372] Therefore power, is desired,[76.373] for it is thoughte also to be good.[76.374] And lykewyse a man may coniecture of reuerence, noblesse, and plesure or delyghte.
[76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.
[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ soueraygne good] [NP-OB1 the effecte and cause of all thynges that are to be desyred] [. .]]

Example 50

[boethco-e1-h] [s0394] [77.395] PHIL:[s0396]
[77.397] Therefore it is lawefull to conclude safelye and truelye, that the substaunce of God, is sette also in the same good, and not ells where, in any other thynge.
[s0398]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP lawefull] [IP-INF-1 to conclude safelye and truelye, that the substaunce of God, is sette also in the same good, and not ells where, in any other thynge] [. .]]

Example 51

[boethco-e1-h] [s0430] [78.431] PHIL:[s0432]
[78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ the thynges that do vary and dyffer] [, ,] [BEP be] [NP-OB1 no goodes] [. .]]

Example 52

[boethco-e1-h] [78.431] PHIL:[s0432] [78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.
[78.435] Do it not happen that these thynges be good by adoption or optaynyng of vnitie?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD when they haue begonne to be al one thynge] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ they] [BEP be] [NP-OB1 goodes] [. .]]

Example 53

[boethco-e1-h] [s0448] [78.449] PHIL:[s0450]
[78.451] Then thou muste nedes graunt by lyke reason, that one and good, be all one thynge.
[78.452] For there is but one substaunce of such thynges, whose effecte is not naturally dyuers.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [MD muste] [NP-ADV nedes] [VB graunt] [PP by lyke reason] [, ,] [CP-THT that one and good, be all one thynge] [. .]]

Example 54

[boethco-e1-h] [79.466] PHILO:[s0467] [79.468] As in beastes, when the soule or lyfe and the body, do ioyne together in one, and so remayn and dwel, it is called a beast.
[79.469] And when y=t= vnitie of them both is dissolued by separacion of the one from the other then it appereth that it dyeth and is no longer a beste.
[79.470] And lykewyse the body of mankynde, when it remayneth in one forme by coniunction or ioynynge together of the me~bers or lymmes, the fygure of man is sene,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD when y=t= vnitie of them both is dissolued by separacion of the one from the other] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 that it dyeth and is no longer a beste] [. .]]

Example 55

[boethco-e1-h] [79.496] For nature geueth to euerye thinge, that thynge that is conuenient, and laboureth to lyue and not to die, whiles they may haue strengthe to contynue.[79.497] What shall I saye that they all do take there noryshynge from their rotes, as thoughe they had mouthes fastened in the earthe, and spredeth their nourishyng by the pyth, by the wod and by the barke?[80.498] And what wylt thou saye: that the softest thynge suche as the pyth of tre is, in the myddest, is defended wyth a certayne hardnes of the wode, and the barke is sette vttermoste of all, agaynst the intemperaunce of the ayer, as a defender to sustayne the hurt that may fal?
[80.499] And thus thou mayst see howe greate is the dyligence of nature,
[80.500] for al thinges be renued with multiplication of sede, whiche sedes who doth not know but that they be as certayne instrumentes not onelye to tary for a tyme, but also to remayne for euer, by generation or successyon.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [VB see] [CP-QUE howe greate is the dyligence of nature] [. ,]]

Example 56

[boethco-e1-h] [s0529] [81.530] PHI:[s0531]
[81.532] Therfore al thinges desyreth one.
[s0533]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ al thinges] [VBP desyreth] [NP-OB1 one] [. .]]

Example 57

[boethco-e1-h] [s0537] [81.538] PHY:[s0539]
[81.540] Then I haue shewed that the same one thinge, is the thing that is good.
[s0541]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN shewed] [CP-THT that the same one thinge, is the thing that is good] [. .]]

Example 58

[boethco-e1-h] [s0545] [81.546] PHY:[s0547]
[81.548] Then all thynges desyreth good,
[81.549] and that thou mayst descrybe and decerne thus, the same good is the thinge that is desyred of all men.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ all thynges] [VBP desyreth] [NP-OB1 good] [. ,]]

Example 59

[boethco-e1-h] [s0574] [98.575] BOECIUS.[s0576]
[98.577] Then I saye, I graunt that thou haste sayde.
[98.578] And I perceyue that wycked folke may be sayde ryght well to be chau~ged into beastes, by y=e= qualitie of their mind or thought, although they kepe the forme of mans body.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [, ,] [CP-THT I graunt that thou haste sayde] [. .]]

Example 60

[boethco-e1-h] [99.596] So shall they want peraduenture sooner then eyther thou wouldeste be sorye they shoulde, or that they themselfe wene, that they shall wante.[99.597] For there is nothyng so durable in so shorte bonds of this lyfe, that the myndes specially immortal do thynke longe to abyde and endure.[99.598] Of whyche foresayde wycked the gret hope and the gret compassing power of wyckednes, is oft distroyed with sodayne ende, and er they beware thereof: which foresayde sodden destructyon, truelye hathe appoynted them an ende of theyr wretchednes.
[99.599] For yf wyckednes makethe wycked folke then must he nedes be most wycked that longest is wycked. Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes.
[99.600] For if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke, then it apperethe that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf wyckednes makethe wycked folke] [ADVP-RSP then] [MD must] [NP-SBJ he] [NP-ADV nedes] [BE be] [ADJP most wycked] [CP-REL-1 that longest is wycked] [, .] [CP-CAR Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes] [. .]]

Example 61

[boethco-e1-h] [99.597] For there is nothyng so durable in so shorte bonds of this lyfe, that the myndes specially immortal do thynke longe to abyde and endure.[99.598] Of whyche foresayde wycked the gret hope and the gret compassing power of wyckednes, is oft distroyed with sodayne ende, and er they beware thereof: which foresayde sodden destructyon, truelye hathe appoynted them an ende of theyr wretchednes.[99.599] For yf wyckednes makethe wycked folke then must he nedes be most wycked that longest is wycked. Whyche foresayde wycked folke I would iudge most vnhappye or caytyfe, if that extreme death at lest waye dyd not finish their wyckednes.
[99.600] For if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke, then it apperethe that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng.
[s0601]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if I haue truely concluded of the myschyfe of the wycked folke] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP apperethe] [CP-THT-1 that their wyckednes is withoute ende whyche appereth to be eternall or euer contynuyng] [. .]]

Example 62

[boethco-e1-h] [s0663] [100.664] PHIL:[s0665]
[100.666] Then such wycked folk be more wycked when they be wrongfullye perdoned and delyuered from ponyshment, then when they be ponyshed by iust iudgement.
[100.667] And so it is manyfest that it is ryght to ponyshe wycked folke, and that it is a wicked thing to let them escape vnponyshed.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ such wycked folk] [BEP be] [ADJP more wycked] [PP when they be wrongfullye perdoned and delyuered from ponyshment] [, ,] [PP-1 then when they be ponyshed by iust iudgement] [. .]]

Example 63

[boethco-e1-h] [101.707] for thou hast applyed thy selfe to the most excellent and beste thynges.[101.708] But if thou hast turnyd thy mynde vnto euyll thinges, as vnto vyce, seke not anye outewarde ponysher without thy selfe,[101.709] for thou hast cast thy selfe into the worste thynges.
[102.710] Like as if thou shouldest loke vpon the foule erth and heuen in order all outwarde thynges leyde apart for the tyme then it should seme to the by reson of lokyng, that thou were now present in the sterres and now in the foule earthe.
[102.711] But the commen people beholde not these thynges.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD Like as if thou shouldest loke vpon the foule erth and heuen in order] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-ABS all outwarde thynges leyde apart for the tyme] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [CODE &lt;P_102&gt;] [MD should] [VB seme] [PP to the] [PP by reson of lokyng] [, ,] [CP-THT-1 that thou were now present in the sterres and now in the foule earthe] [. .]]

Example 64

[boethco-e1-h] [s0737] [102.738] PHI.[s0739]
[102.740] Then thou doughtest not that they that be worthye ponyshmente be wretches.
[s0741]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [VBP doughtest] [NEG not] [CP-THT that they that be worthye ponyshmente be wretches] [. .]]

Example 65

[boethco-e1-h] [s0753] [102.754] PHI.[s0755]
[102.756] Then it semethe the, that he that doth wrong is more wretche then he that taketh wronge.
[s0757]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP semethe] [NP-OB2 the] [, ,] [CP-THT-1 that he that doth wrong is more wretche then he that taketh wronge] [. .]]

Example 66

[boethco-e1-h] [s0785] [105.786] P.[s0787]
[105.788] Then philosophye smylynge a lytle thereat, sayd: thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same.
[105.789] For the matter that thou askest is such, that one dought beyng determyned, other doughtes innumerable do ryse vp thereof, as the heades of the serpent Hidra:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ philosophye] [IP-PPL smylynge a lytle thereat] [, ,] [VBD sayd] [, :] [IP-MAT-SPE thou requyrest me to shewe the, the greteste thinge of all thynges that maye be requyred, wherevnto scarse any thinge is left sufficiente to resolue the same] [. .]]

Example 67

[boethco-e1-h] [s0798] [106.799] PHIL.[s0800]
[106.801] Then spake phylosophy thus as one that began to speake by another principle.
[106.802] The generacion of all thynges, and the procedynges of natures mutabilitie, and all other thynge that moueth now taketh their causes, order, and fourme by the stedfastnes of gods wyll and pleasure.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD spake] [NP-SBJ phylosophy] [ADVP thus] [PP as one that began to speake by another principle] [. .]]

Example 68

[boethco-e1-h] [106.812] For the order of destinie procedeth and commethe of the simplicitie or puritie of gods prouidence.[107.813] For lyke as a workeman conceyuing in his mynde the forme or fashyon of the thyng that he is about to make, moueth and goeth aboute theffecte of his worke, and ledeth by temporal or bodily ordynaunces the thing that he had conceyued symply and presently in his thought, euen so certainelye god by his prouidence or ordinau~ce disposeth and ordrythe singulerly and fyrmely al thynges that be to be done.[107.814] But he mynystreth dyuersly and temporally the same thynges by destynye that he hath disposed or appoynted to be done.
[107.815] Then whether that destynye be exercised by certaine godly spyryts, attendyng vpon gods prouidence, or by the soule, or by nature, holye seruyng god, or by the celestiall mouinge or constellacion of sterres, or by the vertue of Aungels, or by the dyuers craftes and soteltyes of deuylles, or by anye of them, or by them all, the order of destinie is accomplyshed and done.
[107.816] Certes it is manyfest that gods prouidence is a stedefast and symple or pure forme or maner, of thynges to be done.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [CP-QUE-ADV whether that destynye be exercised by certaine godly spyryts, attendyng vpon gods prouidence, or by the soule, or by nature, holye seruyng god, or by the celestiall mouinge or constellacion of sterres, or by the vertue of Aungels, or by the dyuers craftes and soteltyes of deuylles, or by anye of them, or by them all] [, ,] [NP-SBJ the order of destinie] [BEP is] [VAN accomplyshed and done] [. .]]

Example 69

[boethco-e1-h] [107.825] And so by lyke reason the thynge that departeth or goeth awaye ferthest from the fyrst thought of God, is wrapped with greater bandes of destynye.[108.826] And soo much more is any thyng fre from distinye, as it is nere the same centyr, or poynte of thynges, that is to saye nere vnto god.[108.827] And yf the thynge doo cleue firmely to the hygh thought of GOD without mouing, truely it passeth the necessitie and power, of destinie.
[108.828] Therefore like comparison or diuersitie as is betwene reasonynge, and vnderstandynge, and betwene the thinge engendred and the thynge that is, and betwene tyme and eternitie, and betwene the circle, and the middle centyr or poynt, euen so is the mouable order of destinye vnto the stedefast simplicitie or puritie, or gods prouidence and ordynaunce.
[108.829] The same order of destenye moueth heuen and the sterres,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [ADJP-SPR-LFD like comparison or diuersitie as is betwene reasonynge, and vnderstandynge, and betwene the thinge engendred and the thynge that is, and betwene tyme and eternitie, and betwene the circle, and the middle centyr or poynt] [, ,] [ADVP-RSP euen so] [BEP is] [NP-SBJ the mouable order of destinye] [PP vnto the stedefast simplicitie or puritie, or gods prouidence and ordynaunce] [. .]]

Example 70

[boethco-e1-h] [109.852] Nowe hereof commethe thys notable myracle of the order of destinie, when that god that knoweth all thynges doeth the thynge that the ignoraunte people do wonder at.[109.853] For to speake a fewe thynges of the profounde depenes of the godhed that mans resonne, may attayne vnto, the same man that thou demyst iust and kepyng equitye, and ryght, semeth contrarye to Gods prouidence that knoweth all thynges.[109.854] And certes my familier felowe Lucan declareth, that the cause victorius, plesyth the gods, and the cause that is ouercome pleaseth Plato.
[109.855] Therefore what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk, it is the ryght order of thynges,
[109.856] but to thy iudgement, it is a peruers confusion of thynges.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-LFD-1 what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 it] [BEP is] [NP-OB1 the ryght order of thynges] [. ,]]

Example 71

[boethco-e1-h] [109.855] Therefore what soeuer thinge thou seist donne here in this world contrary to the knowledge and expectacion of the ignoraunt folk, it is the ryght order of thynges,[109.856] but to thy iudgement, it is a peruers confusion of thynges.[110.857] But admyt that some man is so well learned or instructed, y=t= both gods iugement, and ma~s iugement do agre in him together as one, but yet y=t= he is weke minded or harted, that yf any aduersitie by chaunce happen vnto hym he $will $be clene turnyd from his vertue or innocensye, wherby he may not kepe his fortune,
[110.858] then the wise dispensacion or prouidence of God spareth hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse.
[110.859] And god wyll not suffer him to laboure that is not mete or able to laboure.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the wise dispensacion or prouidence of God] [VBP spareth] [NP-OB1 hym, whome aduersitie and trybulacion myghte empayre and make worse] [. .]]

Example 72

[boethco-e1-h] [110.877] for all men doo thynke that they haue well deserued the same, and that theyr ponyshmentes doth aswell feare other from wyckednes, as causeth them to amend that be ponyshed.[111.878] And the prosperitie that happen vnto wycked folke in worldly goodes sheweth a great argument and proufe vnto good folke, what they ought to iudge of such prosperitie whych men doo se often tyme serue y wycked folke. In whych thing I thynke also the same to be ordeyned by god, that some mans nature is perchaunce so ouerturnyng and importunate vnto wyckednes, that the pouertie of his houshold may rather prouoke hym to stele, whose pouertie that goodnes of god cureth and releueth, wyth the medycyne or remedy of mony, and ryches.[111.879] And another man perceyuing his owne conscience corrupt with wickednes, and consyderynge wyth hym selfe his prosperitie and welth, ferethe leste perchaunce the losse of the same prosperitie whiche is pleasaunt vnto hym, should turne hym to sorowe and heuines,
[111.880] and therfore he wyl chaunge his euyll maners and conditions, and forsake his wyckednes, for fear to lose hys prosperitie and riches.
[111.881] Prosperitie and ryches vnworthelye gotten hathe ouer throwen other into iust destruction accordelye.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ he] [MD wyl] [VB chaunge] [NP-OB1 his euyll maners and conditions]]

Example 73

[boethco-e1-p1] [23.99] And I do se the good people lye oppressed for fere of my peryll and ponysshement.[23.100] And I do se euery vnthrifitie person bolde to co~myt synne, vnponysshed beynge procured therto for money.[23.101] Also I do se the Innoce~tes not onely with oute succur, but also without defence.
[23.102] Therfore I am forced to crye vnto god of heuyn in this maner.
[s0103]


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN forced] [IP-INF to crye vnto god of heuyn in this maner] [. .]]

Example 74

[boethco-e1-p1] [24.107] but howe farre of thou were exiled or banyshed I knewe not but by thy owne sayinge.[24.108] But yet thou art not banyshed farre from thy countray, that is to saye, farre from thy owne reason or iudgememte,[24.109] but thou hast strayed out of the waye or erred a litel.
[24.110] But if thou woldest rather accompt thy selfe banyshed from thy countraye, then I saye thou rather haste banished thy self.
[25.111] For certes to banishe the it was not lawful for any man at any tyme, if thou reme~bryste what countrye thou were borne in. Whyche countreye is not rulyd by the gouernment of many, as the cytye of the Attheniens sometyme was gouerned.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD if thou woldest rather accompt thy selfe banyshed from thy countraye] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [CP-THT thou rather haste banished thy self] [. .]]

Example 75

[boethco-e1-p1] [25.122] and $thou haste bewayled the losse of thy good name.[25.123] Laste of all thou haste complayned vpon fortune, that rewardes be not equally distrybuted to men accordyng to their desertes.[25.124] And in the ende of thy furyous meter, thou hast prayed that the same peace of the dyuyne purueyans or prouydence, may rule men on earth as it ruleth the heuen.
[26.125] But for bycause that manye passions, and trybulatyo~s haue greuyd the, and that dolor anger and heuynes turneth thy mynd dyuersly as it appereth nowe: Therefore as yet thou shalt not tast the stronge medicine in thy weakenes, but suche as be somewhat easy, whereby the thynges that by longe increase of corruption & paine haue growen vnto an hard swellynge, by softe handelynge of lenytyue medycynes may be dissolued and made more apte to suffer the vyolence of stronger remedyes.
[s0126]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD for bycause that manye passions, and trybulatyo~s haue greuyd the, and that dolor anger and heuynes turneth thy mynd dyuersly as it appereth nowe] [, :] [PP-RSP Therefore] [PP as yet] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [NEG not] [VB tast] [NP-OB1 the stronge medicine] [PP in thy weakenes] [, ,] [CONJP-2 but suche as be somewhat easy, whereby the thynges that by longe increase of corruption& paine haue growen vnto &lt;P_26&gt; an hard swellynge, by softe handelynge of lenytyue medycynes may be dissolued and made more apte to suffer the vyolence of stronger remedyes] [. .]]

Example 76

[boethco-e1-p1] [27.166] BOE. None other thynge.[27.167] PHIL. Nowe knowe I another great cause of thy disease.[27.168] Thou hast forgotten to knowe thy selfe, what thou arte. Wherefore I haue found fully the cause of thy sicknes, or els the maner and wayes how to recouer the same.
[27.169] For bycause thou haddest forgotten thy selfe what thou art, therefore thou hast complayned that thou art both a banyshed ma~, and spoyled and robbed of thy own proper goodes, and ryches, temporall.
[27.170] And no meruayle it is,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD bycause thou haddest forgotten thy selfe what thou art] [, ,] [PP-RSP therefore] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN complayned] [CP-THT that thou art both a banyshed ma~, and spoyled and robbed of thy own proper goodes, and ryches, temporall] [. .]]

Example 77

[boethco-e1-p1] [29.188] BOECIUS.[s0189] [29.190] After this phylosophy held her peace a lytel whyle,
[29.191] and then she by a modeste styllnes perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake: said as folowethe.
[29.192] PHIL. Forasmuche as I haue knowen and founde out the originall causes, and the disposition of thy syckenes, O Boecius, that is to saye: that thou arte sycke for the losse of thy former fortune that was prosperous, & nowe beyng chaungyd as thou surmysest, hath chaunged and turnyd the disposition of thy mynde. I do wel know the manyfolde deceytes of the sayde fortune,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ she] [PP by a modeste styllnes] [IP-PPL perecyuing me, dylygent and intentyfe to heare her speake] [, :] [VBD said] [PP as folowethe] [. .]]

Example 78

[boethco-e1-p1] [31.227] If thou commytte the sayles of thy shyppes, to the wyndes, thou goyst not whyther thou wouldeste thy selfe, but whyther the wynde dryuethe the.[31.228] If thou sowe thy sedes in the feldes, thou muste consyder that the yeres be somtyme plentious, & other whyles scarse or baren, so that it is not in thy powre, to order & rule the yeare as thou lystethe.[31.229] Lyke wyse thou haste submytted thy selfe to fortunes gouernaunce,
[31.230] therfore it behoueth the to obeye the maners of her beynge thy lady and mystres.
[31.231] Certes thou laborest to staye her tournynge whele.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [NP-OB2 the] [IP-INF-1 to obeye the maners of her beynge thy lady and mystres] [. .]]

Example 79

[boethco-e1-p1] [s0284] [34.285] PHYLOSOPHY SPEKETH.[s0286]
[34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.
[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde] [, ,] [ADVP Certes] [NP-SBJ thou] [HVD haddest] [NP-OB1 nothinge to answere her wythall] [. .]]

Example 80

[boethco-e1-p1] [34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.[34.289] BOE. Then I saye, that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike,
[34.290] and then onely they delyghte men, when they be harde.
[34.291] But yet the felinge of sorowe & greifes is more depe, & paynfull vnto the diseased, and wretched people, then the sayd pleasaunte wordes can help and ease.


First const d-adv = [[ADV then] [FP onely] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then onely] [NP-SBJ they] [VBP delyghte] [NP-OB1 men] [, ,] [PP-1 when they be harde] [. .]]

Example 81

[boethco-e1-p1] [38.370] And co~trary wyse, all fortune is good to hym that is conte~ted.[38.371] What man is he that is so welthy, but wold wishe to chau~ge his estate, when he is not conte~ted therwithall?[38.372] How moch bytternes is mixed with the sweetnes of mans prosperite, which prosperite, although it seme plesaunt to hym that hath it, can not be so kept as a man wolde haue it, but when it lysteth, it gothe awaye.
[38.373] Therfore, it appereth howe wretched is the prosperytie of mortall thynges, which do not alwayes contynue with theym that be pacient, & contented, nor deliteth hooly the wretched man, impacient.
[38.374] O you mortall men, wherfore seke you in outward thynges, the felicitie that is establisshed within you?


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-QUE-1 howe wretched is the prosperytie of mortall thynges, which do not alwayes contynue with theym that be pacient,& contented, nor deliteth hooly the wretched man, impacient] [. .]]

Example 82

[boethco-e1-p1] [38.376] I shall shewe the shortlye, the roote off hye felicitie in this lyfe.[38.377] Is there any thyng more precious to the, then thyne owne selfe.[38.378] Thou wylt answere & say naye.
[39.379] Then yf that thie mynde be quyet and hoole, thou shalt possesse the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the.
[39.380] And to thentent that thou mayst knowe, that felycitie can not stand in fortunes thinges, or worldly things, y=u= maist thus gather and vnderstand therof.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP yf that thie mynde &lt;P_39&gt; be quyet and hoole] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB possesse] [NP-OB1 the thynge that thou woldest not lese at any tyme, nor fortune can take it from the] [. .]]

Example 83

[boethco-e1-p1] [39.384] More ouer, that man, that this tomblynge or rollynge vnperfyte felycitie, or goodnes, caryeth aboute, eyther knoweth that it is mutable,[39.385] or els he knoweth it not.[39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?
[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,
[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if he knoweth that it is mutable] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ he] [MD oughte] [TO to] [VB feare] [CP-THT y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it] [. ,]]

Example 84

[boethco-e1-p1] [39.385] or els he knoweth it not.[39.386] If he knoweth it not, what: blissed or good fortune may be to the blindnes of ignorau~ce?[39.387] And if he knoweth that it is mutable, then he oughte to feare y=t= he loose not that thynge that he dowteth not, but that he maye loose it,
[39.388] therfore contynuall feare wyll not suffre hym to be blyssed or happy.
[39.389] If he do loose it, that is to saye: yf he lose temporal felycitie, or ryches of fortune, and do lytle or nothing esteme it, the~ is it of smale valour that a man can take in good worthe, whe~ it is lost.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ contynuall feare] [MD wyll] [NEG not] [VB suffre] [IP-INF hym to be blyssed or happy] [. .]]

Example 85

[boethco-e1-p1] [40.406] For the couitousnes of them that kepe it: causeth them to be hated,[40.407] and the liberalitie of them that do dystribute it, maketh them renomyd and to haue an honest reporte.[40.408] If the thing that is conueyed and delyuered from one to another, maye not remayne styll with any manne?
[40.409] Then is moneye a precyous thynge, when it is conueyed from one to another by the vse of gyfte, and cessyth to be kepte styll with anye man:
[40.410] It is spoken in mockage, that muste be vnderstande,


First const d-adv = [[ADV Then] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ moneye] [NP-OB1 a precyous thynge] [, ,] [PP-1 when it is conueyed from one to another by the vse of gyfte, and cessyth to be kepte styll with anye man] [. :]]

Example 86

[boethco-e1-p1] [41.427] What, art thou rauysshed with vayne ioyes?[41.428] what, dost thou enbrace strau~ge goodes for thyne owne?[41.429] Fortune can neuer make the same goodes thyne, y=t= the nature of thynges hath made none of thyne, or estraunge to the. As the fruites of the earth, ought to be y=e= foode of beastes, and not thyne.
[42.430] But yf thou wylt gyue nature that she nedeth, and replenish her to y=e= ful, then is it no nede for the to seke for the abundau~ce of fortune,
[42.431] for nature is contentyd with verye lytle thynges.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP yf thou wylt gyue nature that she nedeth, and replenish her to y=e= ful] [, ,] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ-3 it] [NP-OB1 no nede] [IP-INF-3 for the to seke &lt;P_42&gt; for the abundau~ce of fortune] [. ,]]

Example 87

[boethco-e1-p1] [42.438] But if they be good of their owne kind what is that to the?[42.439] For although thei were taken from the, yet they shoulde be good of themselfe, without the.[42.440] For they are not therfore precious, for that they cam emongest thy ryches, but bycause they semyd precyous vnto the,
[42.441] therefore thou haddyst leuer accompte them for thy owne ryches.
[42.442] But what thynge desyrest thou with so greate exclamatyon of fortune.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ thou] [HVD haddyst] [ADVP leuer] [VB accompte] [NP-OB1 them] [PP for thy owne ryches] [. .]]

Example 88

[boethco-e1-p1] [43.451] and ye do not consyder what iniurye you do vnto almyghtye God youre maker and creatoure.[43.452] He would that mankynde were more excellent, and shoulde passe all erthlye thynge,[43.453] but you doo thruste downe your dignytye emongest al low thynges, estemynge them more than your self.
[43.454] For yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof, when that you do iudge the vylest thynges as worldly goodes to be your goodes, the~ do you submytte your selues vnder them. Which certes happethe not withoute a cause,
[43.455] for suche is thee naturall condycion of man, that then onely he excelleth all other thynges, when he knoweth hymselfe,


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof] [, ,] [PP-LFD when that you do iudge the vylest thynges &lt;paren&gt; as worldly goodes &lt;$$paren&gt; to be your goodes] [, ,] [ADVP-TMP-RSP the~] [DOP do] [NP-SBJ you] [VB submytte] [NP-OB1 your selues] [PP vnder them] [, .] [CP-CAR Which certes happethe not withoute a cause] [. ,]]

Example 89

[boethco-e1-p1] [43.453] but you doo thruste downe your dignytye emongest al low thynges, estemynge them more than your self.[43.454] For yf euery good thyng, is more precyous then the thynge that is owner therof, when that you do iudge the vylest thynges as worldly goodes to be your goodes, the~ do you submytte your selues vnder them. Which certes happethe not withoute a cause,[43.455] for suche is thee naturall condycion of man, that then onely he excelleth all other thynges, when he knoweth hymselfe,
[43.456] and when he knoweth not hymselfe, then he is taken amonge beastes, as a beaste.
[43.457] For the nature of all other beastes man onelye excepte is not to knowe them selfe.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD when he knoweth not hymselfe] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taken] [PP amonge beastes] [, ,] [PP as a beaste] [. .]]

Example 90

[boethco-e1-p1] [43.458] But yf a man know not hym selfe, it cometh by some vyce that is in hym, & not of nature.[43.459] O thou mankynde, howe great is this thy errour, that thynkest that any thyng can be made gaye, with other mens apparell or goodes.[43.460] But it $can $not be so.
[43.461] For if a man shyneth by the thinges that be put vpon hym, and not of hymself: the~ be those things praised and not he.
[43.462] For the thynge that is hydde and coueryd with the same shynynge things, remainyth styll in hys fylthynes.


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if a man shyneth by the thinges that be put vpon hym, and not of hymself] [, :] [ADVP-RSP the~] [BEP be] [NP-SBJ those things] [VAN praised] [CONJP-2 and not he] [. .]]

Example 91

[boethco-e1-p1] [46.495] Moreouer, yf there were any naturall or good thynge in dygnytie and power, they wolde neuer come to wycked, and euyll folke.[46.496] For thynges contraryous, be not wonte to agre, & associate theymselfe togyther.[46.497] And nature dysdaneth that contrary thynges, be ioyned or copled togyther.
[46.498] Therfore, for bycause it is certayne, that wycked persons for the moste parte do beare rule, it appereth truely, that the same dignites and power, be not good of the~ selfe, by their owne nature, syns they be contented, to contynew with wycked folke. Whiche thyng, I may most worthely iudge by the same dygnytie, and power of all the giftes of fortune, that doo chaunge moste abundauntlye, to many wycked and shrewed folke. Of the which gooddes of fortune, one thynge I thynke oughte also to be consyderyd, that no man dowtyth but that he is stronge in whom he seith strength, and that he is swyft in whom swyftnes apperyth,
[46.499] so by lyke reason, musyke makyth musicions, physyke phisicions


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [, ,] [PP for bycause it is certayne, that wycked persons &lt;paren&gt; for the moste parte &lt;$$paren&gt; do beare rule] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [VBP appereth] [ADVP truely] [, ,] [CP-THT-2 that the same dignites and power, be not good of the~ selfe, by their owne nature, syns they be contented, to contynew with wycked folke] [, .] [CP-CAR Whiche thyng, I may most worthely iudge by the same dygnytie, and power of all the giftes of fortune, that doo chaunge moste abundauntlye, to many wycked and shrewed folke] [, .] [CP-CAR Of the which gooddes of fortune, one thynge I thynke oughte also to be consyderyd, that no man dowtyth but that he is stronge in whom he seith strength, and that he is swyft in whom swyftnes apperyth] [. ,]]

Example 92

[boethco-e1-p1] [s0516] [47.517] BOECIUS.[s0518]
[47.519] Then I saye O Phylosophy, thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me.
[47.520] But I haue desyred to bere rule in causes of the common welth, that vertue shoulde not wax olde or be forgotte~ in me, for lacke of exercyses.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [INTJ O] [NP-VOC Phylosophy] [, ,] [CP-THT thou knowest that the desyre of mortall and transitorye thynges, neuer had rule ouer me, or dyd ouercome me] [. .]]

Example 93

[boethco-e1-p1] [48.522] co~syder as foloweth.[48.523] Thou hast learnyd by the demonstrations of astronomy, that all the circuite or compasse of the earthe is by reason, as a pricke or lytle tytle in respect to the compasse of heue~ that is to say: of the fyrmament.[48.524] Or yf all the earth wer compared to the gretnes of the celestiall globe or compasse, it should be iudged as nothynge in respecte thereof. Of the whyche earthe or worlde being so lytell a thynge, scarse the fourth parte thereof is inhabyted, or lyuyng creatures that we do know, as thou haste learned of Ptolome that prouyth the same.
[48.525] And if thou haddyst abatyd in thy mynde from thys forthe part, howe muche the seas and marshe groundes do contayne, and lykewyse y=e= quantitie of the dry wast grounds, the woodes, desertes and sands: then shuld there remayne scarsly a very litle place for men to inhabyte in.
[48.526] Therefore you me~ being inuironed or compassed within the lest part of the sayd prycke or tytle, of the erth, do you thinke that your fame or renowne be spred abrode?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if thou haddyst abatyd in thy mynde from thys forthe part, howe muche the seas and marshe groundes do contayne, and lykewyse y=e= quantitie of the dry wast grounds, the woodes, desertes and sands] [, :] [ADVP-RSP then] [MD shuld] [NP-SBJ-3 there] [VB remayne] [ADVP scarsly] [NP-3 a very litle place for men to inhabyte in] [. .]]

Example 94

[boethco-e1-p1] [50.549] For when a certayne tyraunt began to speake angerly vnto another man, whych falsely vsurped and toke vpon hym the name of a Phylosopher, not for vertues sake, but for a vayne glorye. And when the Tyraunte sayde that he woulde knowe whether he were a philosopher, for he woulde then suffer pacientlye all wronges done vnto hym. The man that named hymselfe a phylosopher, suffered[50.550] and tooke pacyence a lytell whyle,[50.551] and after he had receyued rebukes of the tyraunte, he at the last stryuyng and impacyent, sayde vnto the tyraunt: knowst thou not that I am a phylosopher?
[50.552] Then the tyraunte answered and sayde roughely: I had taken the for a philosopher, if thou hadest holden thy peace.
[50.553] But what is thys to these notable vertuous me~ that seke for glorye by vertue,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the tyraunte] [VBD answered and sayde] [ADVP roughely] [, :] [IP-MAT-SPE I had taken the for a philosopher, if thou hadest holden thy peace] [. .]]

Example 95

[boethco-e1-p1] [50.553] But what is thys to these notable vertuous me~ that seke for glorye by vertue,[50.554] for of such do I speke nowe,[50.555] what is fame I saye to them after the body is once dede?
[50.556] For yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye whyche thyng oure reason denyeth to beleue then is there no glorye at al, when there is no man to whome glorye is sayde to belonge.
[50.557] And if the soule hauynge knowledge of it selfe and delyuered from the person of the earthely body and beyng also fre goeth to heue~. Do it not dyspyse all erthly thinges,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP yf me~ do dye all hole as well the soule as the bodye &lt;paren&gt; whyche thyng oure reason denyeth to beleue] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ-3 there] [NP-3 no glorye] [PP at al] [, ,] [PP when there is no man to whome glorye is sayde to belonge] [. .]]

Example 96

[boethco-e1-p1] [51.567] For it is a meruaylous thynge that I entend to saye,[51.568] ye and I can scarse expresse the sente~ce with my wordes.[51.569] For I do thynke that euyl fortune do more profytte men then good fortune.
[51.570] For when she semethe good and gentyll with prosperitie and welth the~ she lyeth falsely.
[51.571] But euyll fortune is alwayes trewe, when she sheweth her selfe mutable by her vnstedfastnes.


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD when she semethe good and gentyll with prosperitie and welth] [ADVP-TMP-RSP the~] [NP-SBJ she] [VBP lyeth] [ADVP falsely] [. .]]

Example 97

[boethco-e1-p2] [54.19] BOECIUS. Then Phylosophy lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd, beganne to speake after thys maner.[54.20] P. All y=e= cure of mortal folk howe manye maners of wayes soeuer they do labour and trauell, yet they all do laboure althoughe it be by dyuers and sondry meanes to come vnto one ende of felycitie, or blessednes.[55.21] Truely that thynge is good whyche when a man hath obteyned it that nothynge can be desyred ferther besydes it, which thinge certes is the soueraygne good of all thynges, and contayneth in it selfe all good thynges. To the whych good thynge yf any thinge shoulde be awaye or wantynge: it $can $not be sufferaigne and perfyt good, for by cause som thing is left behynd or forgotte~ that maye be desyred.
[55.22] Therefore it appereth $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges.
[55.23] The same perfytte state, or felicitie as I haue sayde al me~ lyuynge do labor to optayne and gette dyuers wayes.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 $y=t= felicitie is a perfyt state by gatheryng together of all good thynges] [. .]]

Example 98

[boethco-e1-p2] [57.63] Therefore that thinge muste nedes be good, that men do aske and seke for soo manye dyuers and sundrye wayes. In the which sekyng it is lyghtly shewed, and euydentlye it apperyth, how great the power and strengthe of nature is, that thoughe the sentences and iudgementes of men be dyuerse one contrary to another: yet $for $all that in louynge and desyryng the ende of good and blessednes, they do agre and be of one mynde and iudgemente.[s0064] [58.65] Certes, O you erthly men, you do know vnperfetly or as it were in a dreme, your owne begynnyng and the verye ende of true felicitie, although you do se it by a thynne or slender imagination or fantasye.
[58.66] And therfore your naturall intent and purpose ledeth you to the true good or blessednes,
[58.67] and much error withdraweth you from the same.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [NP-SBJ your naturall intent and purpose] [VBP ledeth] [NP-OB1 you] [PP to the true good or blessednes] [. ,]]

Example 99

[boethco-e1-p2] [58.68] Consyder nowe than Boecius whether that men may com to that perfyt ende and blessednes by such thyngs as me~ thought they shuld come by nature, that is to say, yf that ryches or honors and suche temporall thynges can brynge a man anye suche thinge that hath suffisaunce and wantyth nothynge at all.[58.69] For then I wold thynke that some men were blessed and happye by opteynyng of these foresaid thinges, that is to saye: that hath the sayde goodes of fortune all redye.[58.70] But and yf those thynges, that is to saye: worldely goodes $can $not do the things that they do promysse, and do wante muche goodes, Is not then the kynde of false felicitie apprehended and $known openly by them?
[58.71] Therefore I aske the Boecius fyrste of all whyche not longe agoo diddest habound in riches whether that care dyd not trouble thy mynde for euery wronge done emongest all those aboundaunt ryches.
[58.72] BOE: Certes I doo saye that I $can $not remember that I was euer of so quiet mynde, but that somethynge dydde alwayes greue me.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBP aske] [NP-OB2 the] [NP-VOC Boecius] [ADVP-TMP fyrste of all] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-REL-1 whyche not longe agoo diddest habound in riches] [CODE &lt;$$paren&gt;] [CP-QUE whether that care dyd not trouble thy mynde for euery wronge done emongest all those aboundaunt ryches] [. .]]

Example 100

[boethco-e1-p2] [59.101] But thou wylte saye that ryche men haue Inoughe, to slacke theyr hu~ger to quench ther thirst and to kepe them from cold.[59.102] Certes by this waye nede and pouertie maye be eased by ryches.[59.103] But it $can $not be clene taken awaye.
[60.104] For yf thys indigence and nede, alwayes gapyng and desyrynge riches, might be satisfied with riches, then it behoueth that there remayne and be such a nede and indigence, that may be fulfylled and satysfyed.
[60.105] But I holde my peace


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf thys indigence and nede, alwayes gapyng and desyrynge riches, might be satisfied with riches] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP behoueth] [CP-THT-1 that there remayne and be such a nede and indigence, that may be fulfylled and &lt;P_60&gt; satysfyed] [. .]]

Example 101

[boethco-e1-p2] [61.119] PHYLO: Certes dygnyties be properly incident to vertue.[61.120] And vertue gyueth dygnyties anone to them, to whom dignities shal be ioyned.[61.121] And for bycause that honours, that the people do gyue to men, can not make men worthye such honours: it appereth that honours haue no proper beautie, or similitude of dignytie of it selfe. In whiche thynge the same thynge aboue sayde, is to be consydered.
[61.122] For yf a man be so moche the lesse estemed, bycause he is dyspysed of many? When that dygnytie can not make euyll men reuerende: then dygnitie maketh y=e= euil folke, be rather dyspraysed, then praysed, which disprayse dignytie sheweth to many.
[61.123] And truely not without a cause.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD yf a man be so moche the lesse estemed, bycause he is dyspysed of many ? When that dygnytie can not make euyll men reuerende] [, :] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ dygnitie] [VBP maketh] [IP-INF y=e= euil folke, be rather dyspraysed, then praysed, which disprayse dignytie sheweth to many] [. .]]

Example 102

[boethco-e1-p2] [64.166] For certes manye men, haue receyued and had often grete fame, by the false opinion of the people.[64.167] And what thing may be thought more feble, then suche fame of the people:[64.168] For they y=t be praysed vnworthelye, ought to be ashamed of their prayse, whyche prayses if they be iustly deserued, what thinge hath it augmentyd to the conscience of a wise ma~, that mesureth not his good by the rumour of the people, but by the truth of hys conscience.
[64.169] And yf this thing be goodly to haue a fame spredde abrode, then is it a consequence that it is a foul thinge to be kept close.
[64.170] And as I sayde a lytell before, that it muste neades be that there be manye people, to whome the fame of one man $can $not come, it foloweth then that he whome thou estemest to be famous and renomed semeth not gloryous nor famous, in the moste parte of the worlde.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD yf this thing be goodly to haue a fame spredde abrode] [, ,] [ADVP-RSP then] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [NP-OB1 a consequence] [CP-THT-1 that it is a foul thinge to be kept close] [. .]]

Example 103

[boethco-e1-p2] [64.171] And truelye emongest these thynges, I do not thynke the fauour or prayse of the people worthye to be remembred, that commeth not by wyse and iuste iudgment, nor firmely endureth or continueth euer.[64.172] Nowe truely, what man seith not how vaine and slipperie the name of nobilitie and gentlesse is? Whych if it be referred to glorye and renoune of lynage, it is none of theirs that soo do glorye therin.[65.173] For nobilitie or gentlesse semeth to be a certayne prayse, commynge by the deserts of their $auncestoures.
[65.174] And if laude and praysynge maketh nobilitie or gentelesse, then muste they be nedes noble and gentyll, that be praysed.
[65.175] Therfore another mans glory, nobilitie, or gentelles, maketh not the noble or gentle, yf thou haue no nobilitie or gentlesse of thy selfe, commynge by thine owne desertes.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if laude and praysynge maketh nobilitie or gentelesse] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD muste] [NP-SBJ they] [BE be] [NP-ADV nedes] [ADJP noble and gentyll] [, ,] [CP-REL-1 that be praysed] [. .]]

Example 104

[boethco-e1-p2] [83.234] PHIL: And that God is declared to be the same soueraygne good.[83.235] BOE: I do wel remember it.[83.236] PHIL: Then he dysposeth all thyngs by the same good.
[83.237] And if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe then is he as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption.
[83.238] BOE: I say I agre fyrmely thereto,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe] [ADVP then] [BEP is] [NP-SBJ he] [PP as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption] [. .]]

Example 105

[boethco-e1-p2] [90.301] And I praye the tarye not[90.302] but tell me now, seing thou haste styrryd me to here.[90.303] PHI. Fyrst it behoueth the to knowe that good men be myghty, and wycked men be alwaies vnmyghtye and weke of all strength, of the whych the one is shewed by the other.
[90.304] For when that good and euyll be thynges contrary, yf good appereth to be myghty and stronge, then the wekenes of the euill is manifest.
[90.305] And when the frayltie of euyll shewethe it selfe, then the stedefastnes of good is perceyued.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when that good and euyll be thynges contrary] [, ,] [PP-LFD yf good appereth to be myghty and stronge] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the wekenes of the euill] [BEP is] [ADJP manifest] [. .]]

Example 106

[boethco-e1-p2] [90.302] but tell me now, seing thou haste styrryd me to here.[90.303] PHI. Fyrst it behoueth the to knowe that good men be myghty, and wycked men be alwaies vnmyghtye and weke of all strength, of the whych the one is shewed by the other.[90.304] For when that good and euyll be thynges contrary, yf good appereth to be myghty and stronge, then the wekenes of the euill is manifest.
[90.305] And when the frayltie of euyll shewethe it selfe, then the stedefastnes of good is perceyued.
[90.306] But to thintent that more credite shoulde be geuen to my saying, I will procede by both wayes confyrmynge the thynges that be proposed


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD when the frayltie of euyll shewethe it selfe] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ the stedefastnes of good] [BEP is] [VAN perceyued] [. .]]

Example 107

[boethco-e1-p2] [94.400] And soo it commethe to passe to proue thys conclusion, that I haue shewed before, that is, that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred.[94.401] And all thynges y=t= ought to be desired, are referred vnto good, that is to say, vnto God, as vnto a certayne perfection of theyr nature.[94.402] But the power or possibilytye to doo euyll, may not be referred vnto good, that is to say, to God.
[94.403] Therfore euyll is not to be desyred.
[94.404] But all power is to be desyred.


First const d-adv = [[ADV+P Therfore]]

[IP-MAT [PP Therfore] [NP-SBJ euyll] [BEP is] [NEG not] [IP-INF to be desyred] [. .]]

Example 108

[boethco-e1-p2] [95.411] PHILOSOPHY. Seist thou not than in howe greate fylth the wycked folke be wrapped, and with what clerenes the good folke do shyne. In whych thynge it is euydent and manyfest that good folke neuer want reward, nor wicked folke neuer lacketh there ponyshmentes.[95.412] For of all thynges that be done, the thynge for the whych euery thynge is done, the selfe same thynge, semethe wel to be the reward of the same thing. As yf a man do $run in a furlonge space for a crowne, the crowne is y=e= reward for the whych the rennynge is.[95.413] And in like maner I haue shewed before, that felicitie or blessednes is the selfe same thynge; for the whyche all thynges be done.
[95.414] Then is the same good, appoynted as a common rewarde for mannes actes and dedes, whyche good, maye not be separated from good folke.
[96.415] And he shall not be called ryghtfully good, that lacketh goodnes, wherefore men well manered and vertuous, neuer loseth their rewardes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ the same good] [, ,] [VAN appoynted] [PP as a common rewarde for mannes actes and dedes] [, ,] [CP-CAR whyche good, maye not be separated from good folke] [. .]]

Example 109

[boethco-e1-p2] [95.413] And in like maner I haue shewed before, that felicitie or blessednes is the selfe same thynge; for the whyche all thynges be done.[95.414] Then is the same good, appoynted as a common rewarde for mannes actes and dedes, whyche good, maye not be separated from good folke.[96.415] And he shall not be called ryghtfully good, that lacketh goodnes, wherefore men well manered and vertuous, neuer loseth their rewardes.
[96.416] Therefore howe muche soeuer wycked folke waxe mad agaynste good folke, yet for al that the wyse man shall neuer lose his crowne or reward,
[96.417] nor shal drye vp or dymynyshe.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-ADV howe muche soeuer wycked folke waxe mad agaynste good folke] [, ,] [ADVP yet] [PP for al that] [NP-SBJ the wyse man] [MD shall] [ADVP-TMP neuer] [VB lose] [NP-OB1 his crowne or reward] [. ,]]

Example 110

[boethco-e1-p2] [96.417] nor shal drye vp or dymynyshe.[96.418] Nor another mans wyckednes taketh not awaye the proper honoure frome good folke.[96.419] And yf good folke should reioyse of any outewarde good that they haue receyued of anye other then of themselfes, truly he that gaue them such goodnes, or some other person myght take it from them.
[96.420] But for asmuch as to euery man his owne proper goodnes is his rewarde then euery man shall lacke his reward, when he cesseth, and is not good.
[96.421] Furthermore when that all reward, therefore is desyred, bycause it is thought to be good who would iudge that he had noo rewarde, that is good?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP-LFD for asmuch as to euery man his owne proper goodnes is his rewarde] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ euery man] [MD shall] [VB lacke] [NP-OB1 his reward] [, ,] [PP when he cesseth, and is not good] [. .]]

Example 111

[boethco-e1-p2] [96.426] When y=e= sayd good is felicitie or blessednes, it appereth that all good folke in as muche as they be good be made blessed or happye.[96.427] And it behoueth that they that be blessed, be goddes.[96.428] Therefore the reward of good folke: is to be made goddes, whiche rewarde, no daye consumeth, no power $diminissheth, and no wickednes defaceth.
[96.429] And synce it is thus that good folke neuer fayle of reward, then a wyse man may not doughte of the contynuall and inseperable payne of wycked folke.
[96.430] For when that good and euyll, payne and rewarde, be contrarye one to another, then the things that we se to happen as a rewarde of good, the same thynges beyng contrarye must nedes be the ponyshmente of the euyll folke.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD synce it is thus that good folke neuer fayle of reward] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ a wyse man] [MD may] [NEG not] [VB doughte] [PP of the contynuall and inseperable payne of wycked folke] [. .]]

Example 112

[boethco-e1-p2] [96.427] And it behoueth that they that be blessed, be goddes.[96.428] Therefore the reward of good folke: is to be made goddes, whiche rewarde, no daye consumeth, no power $diminissheth, and no wickednes defaceth.[96.429] And synce it is thus that good folke neuer fayle of reward, then a wyse man may not doughte of the contynuall and inseperable payne of wycked folke.
[96.430] For when that good and euyll, payne and rewarde, be contrarye one to another, then the things that we se to happen as a rewarde of good, the same thynges beyng contrarye must nedes be the ponyshmente of the euyll folke.
[96.431] For as goodnes is the rewarde of good folke, soo wyckednes is the ponyshmente of wicked folke.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD when that good and euyll, payne and rewarde, be contrarye one to another] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the things that we se to happen as a rewarde of good] [, ,] [IP-PPL-ABS the same thynges beyng contrarye] [MD must] [NP-ADV nedes] [BE be] [NP-OB1 the ponyshmente of the euyll folke] [. .]]

Example 113

[boethco-e1-p2] [97.438] Therefore by this means, what soeuer thynge fayleth and is not good, it cessyth to be, or it is not. Whereby it comethe to passe that euyll folke cesseth to be the same that they were.[97.439] But the same other fourme of manes body sheweth yet that wycked folke, haue bene men, and certes beyng turnyd into malyce or wyckednes, they haue lost the nature of man.[97.440] But whe~ that goodnes onely may exalte euerye man aboue the nature of men: It must nedes be, that wycked folke whose wyckednes hath cast them oute from the condicion of man do put them vnder the merite of man or cause them to be lesse estemed then men.
[97.441] Therefore it happeth that if thou seist anye man turned into vices or wickednes, thou mayst not thinke that he is a man.
[97.442] If any man brenneth in couitous and is a violent extorcioner or rauener of other mennes goodes, thou mayst saye that he is lyke a woulfe.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [VBP happeth] [CP-THT-1 that if thou seist anye man turned into vices or wickednes, thou mayst not thinke that he is a man] [. .]]

Example 114

[boethco-e1-p2] [115.501] A wyse man ought not to be greued, whe~ misfortune happeth no more then a strong man to disdaine or to be moued with angre, when alarum or tumult of warre ryseth.[115.502] For to bothe, the same difficultie to stryue agaynst fortune, is the matter, that is to saye: to the one whych is the strong man it is a cause to optayne $renown,[115.503] to the other, which is the wyse man, it is a cause to confyrme hys wisedom or vertue.
[115.504] For therefore it is called vertue, by cause it, stryuing agaynst vice, with all force, is not ouercome wyth vyce or aduersitie.
[115.505] Nor certes you that be set in the increase or waye of vertue haue not come to abounde in pleasurs and to continue in lustes of the fleshe.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN called] [IP-SMC vertue] [, ,] [PP by cause it, stryuing agaynst vice, with all force, is not ouercome wyth vyce or aduersitie] [. .]]

Example 115

[boethco-e1-p2] [115.503] to the other, which is the wyse man, it is a cause to confyrme hys wisedom or vertue.[115.504] For therefore it is called vertue, by cause it, stryuing agaynst vice, with all force, is not ouercome wyth vyce or aduersitie.[115.505] Nor certes you that be set in the increase or waye of vertue haue not come to abounde in pleasurs and to continue in lustes of the fleshe.
[115.506] For then you do sowe and plant a verye sharpe conflyct or battell, with all fortune.
[115.507] Therfore lest that eyther wicked fortune opppresse you, or good fortune corrupte and hurte you, hold you the meane betwene both with fyrme, and stedefast power and strength.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP then] [NP-SBJ you] [DOP do] [VB sowe and plant] [NP-OB1 a verye sharpe conflyct or battell, with all fortune] [. .]]

Example 116

[chaplain-e1-p2] [4.25] Tewysdaye to Bewrepayre, and to seynt Antony.[4.26] Wednysday to Leerbe and to Tulynes.[4.27] Thursdaye, the laste daye of Apryll, to Lasheles, where lyethe quene Elyanour of Englonde, and in an abbey of her awne fou~dacyon;
[4.28] and from thense after dyner the same nyght we passed the daungerous Mou~te to the great Charterhouse, where we well were receyuyd,
[4.29] and lay there all that nyght.


First const d-adv = [[P from] [ADV thense]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP from thense] [PP after dyner] [NP-TMP the same nyght] [NP-SBJ we] [VBD passed] [NP-OB1 the daungerous Mou~te] [PP to the great Charterhouse, where we well were receyuyd] [. ,]]

Example 117

[chaplain-e1-p2] [5.41] and to Curtysello the same nyght, where we were at ease, &c.[5.42] Saterdaye to Alexandrya,[5.43] and there Sonday all daye, where maister Jerom and Augustyn Panyson, with the grete nou~bre of their worshypfull parentis and cosyns, whiche two genylmen be nyghe cosyns vnto mayster Vaux and to my lady Guylforde, made grete honour, feestis, and cheere vnto my M. Gulford y=t= myght not be ame~dyd, and also stuffed vs w=t= vitall~, brede, and wyne in our barg~:
[5.44] there we lefte our horses
[5.45] and toke the water of Tannar.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD lefte] [NP-OB1 our horses]]

Example 118

[chaplain-e1-p2] [5.44] there we lefte our horses[5.45] and toke the water of Tannar.[5.46] Mondaye the .xi. daye of Maij we toke shyppynge there,
[5.47] and aboute .x. myle thens the sayde Tannar brought vs into the Poo, by syde Bassynyana, whiche stondeth vppon the Poo.
[5.48] The same daye we passyd Pauya,


First const d-adv = [[ADV aboute] [NUM .x.] [N myle] [ADV thens]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC aboute .x. myle thens] [NP-SBJ the sayde Tannar] [VBD brought] [NP-OB1 vs] [PP into the Poo] [, ,] [PP by syde Bassynyana, whiche stondeth vppon the Poo] [. .]]

Example 119

[chaplain-e1-p2] [6.61] and yet within a whyle we trauersed out of that ryuer into an other lytell ryver, whiche brought vs thawarte ayen into Latyze, whiche Latyze broughte vs into Chose vpon the see, called in Latyne Claudium, where we lay all nyght, .xxv. myle from Venys.[6.62] The nexte daye, Saterdaye byfore the feste of Assencion of oure Lorde, that was the .xvj. daye of Maij, we come to Venyse, aboute .ij. of the cloke at after noone.[6.63] The .xij. daye of June, that was Fryday, we wente by water to Padua by the ryver of Brente,
[6.64] and there we taryed Saterdaye and Sondaye.
[6.65] Saterdaye was the feeste of seynt Antony, whiche was a Grey Frere, and lyeth ryght fayre at the Grey Freres there.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD taryed] [NP-TMP Saterdaye and Sondaye] [. .]]

Example 120

[chaplain-e1-p2] [6.65] Saterdaye was the feeste of seynt Antony, whiche was a Grey Frere, and lyeth ryght fayre at the Grey Freres there.[6.66] There was the same daye a solempne processyon, where at were borne many relyques, and the noumbre of doctoures of Cyuyle and physyk was grete excedyngly.[6.67] In the sayde processyon we vysyted there many seyntes and relyques, as seynt Luke and seynt Mathye, whiche bothe lye in the abbey of seynt Justyne vyrgyn, a place of Blake Monkes, ryght delectable, and also solytarye:
[6.68] there be two tables of our blessyd Lady, which seynt Luke paynted with his awne handes at Padowa.
[6.69] Also we sawe the toumbes of Antenore of Troye and of Tytus Lyuyus.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [BEP be] [NP-SBJ two tables of our blessyd Lady, which seynt Luke paynted with his awne handes at Padowa] [. .]]

Example 121

[chaplain-e1-p2] [7.72] They went ouer y=e= water to the churche of the sayde Seyntis, whiche is an arme of the see, vpon a brygge ladye and made of Galyes;[7.73] and so they do ever whan the Duke and the Senyourye shall passe the same water.[7.74] The relyques at Uenyce can not be noumbred.
[7.75] There lyeth saynt Elyn, saynt Barbara, seynt Roke, seynt Zachary, seynt Jeruas, and Prothase, and many other seynt~ and grete relyques,
[7.76] and at the monastery of seynt Nycholas there lyeth the holy body of seynt Nycholas, as they saye.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [VBP lyeth] [NP-SBJ saynt Elyn, saynt Barbara, seynt Roke, seynt Zachary, seynt Jeruas, and Prothase, and many other seynt~ and grete relyques] [. ,]]

Example 122

[chaplain-e1-p2] [8.98] and so rowed out into y=e= see with assystence of their patriarche,[8.99] and there spoused y=e= see with a rynge.[8.100] The spousall wordes be, " In signu~ veri p~petui q~ Domini. "
[8.101] And therwith the Duke lete fall the rynge in to the see. The processe and cerimonyes wherof were to longe to wryte, &c.
[8.102] The other feeste was on Corporis X~pi day, where was the most solempne procession that euer I sawe.


First const d-adv = [[ADV+P therwith]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therwith] [NP-SBJ the Duke] [VBD lete] [IP-INF fall the rynge in to the see] [, .] [CP-CAR The processe and cerimonyes wherof were to longe to wryte, &c] [. .]]

Example 123

[chaplain-e1-p2] [9.116] and grete marveyle it is to se theym stande in suche places, and the beauty, costely buyldynge, and y=e= relygyous lyfe that they kepe in the same, &c.[9.117] Frydaye, the thirde daye of July, the Galye dep~ted with all the pylgrymes oute at the hauen at Venyce[9.118] and fell to an ancre in the rode .iiij. or .v. myle without the Castelles that stande at the mouthe of the sayd haven,
[9.119] and there we lay all nyght;
[9.120] and Saterdaye, the .iiij. day of July, in the mornynge, we made sayle,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD lay] [NP-MSR all nyght] [. ;]]

Example 124

[chaplain-e1-p2] [9.119] and there we lay all nyght;[9.120] and Saterdaye, the .iiij. day of July, in the mornynge, we made sayle,[9.121] and with scarce wynde come to Parence in Hystrya the Sondaye, aboute .ij. of the cloke at after noone, whiche is an .c. myle frome Venys;
[9.122] there lyeth sa~ctus Mauricius.
[9.123] And there we lay vnto Mondaye at nyght, at whiche tyme we lodged our self in the Galye.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [VBP lyeth] [NP-SBJ sa~ctus Mauricius] [. .]]

Example 125

[chaplain-e1-p2] [9.120] and Saterdaye, the .iiij. day of July, in the mornynge, we made sayle,[9.121] and with scarce wynde come to Parence in Hystrya the Sondaye, aboute .ij. of the cloke at after noone, whiche is an .c. myle frome Venys;[9.122] there lyeth sa~ctus Mauricius.
[9.123] And there we lay vnto Mondaye at nyght, at whiche tyme we lodged our self in the Galye.
[9.124] And erly on the Tewysday, whiche was seynt Thomas daye, we made sayle,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD lay] [PP vnto Mondaye] [PP at nyght] [, ,] [CP-CAR at whiche tyme we lodged our self in the Galye] [. .]]

Example 126

[chaplain-e1-p2] [11.171] And this Curfo is the firste yle of Grece,[11.172] and it is from Aragons .iij. c. myle.[11.173] At this Corfona we were aduertysed of certayne Turkes Fustis that lay for vs in oure waye,
[11.174] and therfore the Patron of the Galye and euery man purueyed to be redy as defensyble as myght be.
[s0175]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ the Patron of the Galye and euery man] [VBD purueyed] [IP-INF to be redy as defensyble as myght be] [. .]]

Example 127

[chaplain-e1-p2] [12.193] howbeit hit groweth nowe more plentuously in Ca~dia and Modona, and no where ellys.[12.194] By yonde that is Helyspont and Cicladas Insulas, whiche countrees belonge all to Grece beyonde Corfewe, aswell the mayne lande as the yles,[12.195] and so doth bothe Candy and Cypres, with moo;
[12.196] and than comyth in Nigropontus, Achenas, Myrria, Galathas, Macedonia, Pathmos Insula, Troya, Constantynapolis, Tracia.
[13.197] Upon Tewsdaye ayenst nyght we passed by the yle called Cyrigo, whiche yle was somtyme called Citheria, where Helena the Grekysshe Quene was borne,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP than] [VBP comyth] [RP in] [NP-SBJ Nigropontus, Achenas, Myrria, Galathas, Macedonia, Pathmos Insula, Troya, Constantynapolis, Tracia] [. .]]

Example 128

[chaplain-e1-p2] [14.240] and in the mornynge erly we went on lande to masse,[14.241] and refresshed vs with fresshe vytaylles[14.242] and come ayen into our galye the same nyght,
[15.243] and there we taryed in our galye Thursdaye, Frydaye, and Saterdaye that was our Ladyes daye, Assumcion, not alwaye abydynge in one place, but dryuyng easely by the coste of the sayd Cyprys; in the whiche tyme the patrone, galyottis, and pylgrymes, with all other that nedyd, toke in wodde, water, beef, and moton, with all other thynges necessarye.
[s0244]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD taryed] [CODE &lt;P_15&gt;] [PP in our galye] [NP-TMP Thursdaye, Frydaye, and Saterdaye that was our Ladyes daye, Assumcion] [, ,] [IP-PPL not alwaye abydynge in one place, but dryuyng easely by the coste of the sayd Cyprys] [, ;] [CP-CAR in the whiche tyme the patrone, galyottis, and pylgrymes, with all other that nedyd, toke in wodde, water, beef, and moton, with all other thynges necessarye] [. .]]

Example 129

[chaplain-e1-p2] [16.262] Howbeit, notwithsto~dyng all our haste, we lay there in our Galye .vij. dayes or y=t= he come to vs;[16.263] the cause was for he coude no sooner haue the lordes of Jherusalem and Rama at layser to come to vs, without whose presence and co~ducte there can no Pylgryme passe; whiche lordes be all Mamolukes and vnder the soldan.[16.264] And after theyr commynge, whan the patron and warden aforesayde hadde comenyd with theym by the space of .ij. dayes and intreated of our tribute, and concluded what su~me our patron shulde paye for vs, than we were suffred to come to londe.
[16.265] The daye of our londynge there was Thursday, that was the .xxvij. daye of Auguste;
[16.266] and as we come out of the bote we were receyved by y=e= Mamolukes and Sarrasyns, and put into an olde caue, by name and tale, there scryuan euer wrytyng our names man by man as we entred in the presens of the sayd Lordes;


First const d-adv = [[D The] [N daye] [P of] [PRO$ our] [N londynge] [ADV there]]

[IP-MAT [NP-TMP The daye of our londynge there] [BED was] [NP-SBJ Thursday, that was the .xxvij. daye of Auguste] [. ;]]

Example 130

[chaplain-e1-p2] [16.264] And after theyr commynge, whan the patron and warden aforesayde hadde comenyd with theym by the space of .ij. dayes and intreated of our tribute, and concluded what su~me our patron shulde paye for vs, than we were suffred to come to londe.[16.265] The daye of our londynge there was Thursday, that was the .xxvij. daye of Auguste;[16.266] and as we come out of the bote we were receyved by y=e= Mamolukes and Sarrasyns, and put into an olde caue, by name and tale, there scryuan euer wrytyng our names man by man as we entred in the presens of the sayd Lordes;
[16.267] and there we lay in the same grotte or caue Frydaye all day, vpon the bare, stynkynge, stable grounde, as well nyght as daye, right euyll intreated by the Maures, &c.
[16.268] At this Jaffe begynneth the Holy Lande;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD lay] [PP in the same grotte or caue] [NP-TMP Frydaye] [NP-MSR all day] [, ,] [PP vpon the bare, stynkynge, stable grounde] [, ,] [ADVP as well] [NP-TMP nyght] [PP-1 as daye] [, ,] [IP-PPL right euyll intreated by the Maures, &c] [. .]]

Example 131

[chaplain-e1-p2] [16.270] and at this hauen Jonas y=e= prophete toke the see whan he fledde from the syght of our Lorde in Tharsis.[16.271] And in the same Jaffe seynt Petre reysed frome dethe Thabytam, the seruaunte of the appostles.[16.272] And faste by is the place where seynt Peter vsed to fysshe,
[16.273] and there oure Sauyour Criste called hym
[16.274] and sayde, " Sequere me, " &c.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ oure Sauyour Criste] [VBD called] [NP-OB1 hym]]

Example 132

[chaplain-e1-p2] [16.278] and beryth yet his name.[16.279] Saterdaye, the .xxix. daye of Auguste, we departed from Jaffe erly in the mornynge,[16.280] and come to Rama vpon asses by noon,
[16.281] and there we were receyued into duke Phylyps hospytall,
[17.282] and it is called so bycause duke Phylip of Borgone buylded it of his greate charyte to receyue pylgrymes therin.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [BED were] [VAN receyued] [PP into duke Phylyps hospytall] [. ,]]

Example 133

[chaplain-e1-p2] [17.282] and it is called so bycause duke Phylip of Borgone buylded it of his greate charyte to receyue pylgrymes therin.[17.283] We founde no thinge therin, but bare walles and bare floures, excepte onely a welle of good fresshe water, whiche was moche to our comforth;[17.284] neuertheles there come i~to vs Jacobyns and other feynyd cristen men of sondry sectis, that brought vnto vs mattes for oure money, to lye vpon, and also brede, soddyn egges, and somtyme other vytaylles;
[17.285] and there we taryed all that nyght and Sondaye all daye.
[17.286] Aboute .ij. myle from Rama is the towne of Lydya, where seynt George suffred marterdome and was hedyd,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD taryed] [NP-MSR all that nyght and Sondaye all daye] [. .]]

Example 134

[chaplain-e1-p2] [17.287] and in y=e= same towne seynt Peter helyd Enea~ of the palsy.[17.288] Rama is frome Japha .x. myle, and frome Jherusalem .xxx. myle,[17.289] and vpon the ryght hande goynge from Rama to Jherusalem, about .xx. myle from Rama, is the castell of Emaus, where y=e= .ij. disciples knewe our Sauyour Criste in brekynge of brede after his resurreccion, as is well knowen by the gospell, &c.
[17.290] A lytell from thense, vpon an hylle called Mounte Joye, lyeth Samuell y=e= prophete,
[17.291] and a lytell therby is the towne of Ramatha, where Samuell was borne,


First const d-adv = [[D A] [ADJ lytell] [P from] [ADV thense]]

[IP-MAT [ADJP-LOC A lytell from thense] [, ,] [PP vpon an hylle called Mounte Joye] [, ,] [VBP lyeth] [NP-SBJ Samuell y=e= prophete] [. ,]]

Example 135

[chaplain-e1-p2] [17.288] Rama is frome Japha .x. myle, and frome Jherusalem .xxx. myle,[17.289] and vpon the ryght hande goynge from Rama to Jherusalem, about .xx. myle from Rama, is the castell of Emaus, where y=e= .ij. disciples knewe our Sauyour Criste in brekynge of brede after his resurreccion, as is well knowen by the gospell, &c.[17.290] A lytell from thense, vpon an hylle called Mounte Joye, lyeth Samuell y=e= prophete,
[17.291] and a lytell therby is the towne of Ramatha, where Samuell was borne,
[17.292] and of this towne Joseph ab Aramathia ought the newe tombe or monyment that our Sauyoure Criste was buryed in,


First const d-adv = [[D a] [ADJ lytell] [ADV+P therby]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC a lytell therby] [BEP is] [NP-SBJ the towne of Ramatha, where Samuell was borne] [. ,]]

Example 136

[chaplain-e1-p2] [17.292] and of this towne Joseph ab Aramathia ought the newe tombe or monyment that our Sauyoure Criste was buryed in,[17.293] and a lytell ouer y=e= mydwaye on y=e= lefte hande is the vale of Terebynthy, where Dauyd ouercome Golea~, &c.[17.294] Sondaye at nyght we toke our journeye towardes Jherusalem;
[17.295] and, bycause bothe my mayster and mayster Pryor of Gysborne were sore seke, therefore with grete dyffyculte and outragyous coste we purueyed camellys for them and certayne Mamolukes to conducte theym in safty to Jherusalem, whiche intreated vs very euyll, and toke moche more for theyr payne thenne theyr couenaunt was, &c.
[17.296] Upon Mondaye, that was the laste daye of Auguste, aboute .ij. or .iij. of the cloke at afternoone, we come to Jherusalem,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP-LFD bycause bothe my mayster and mayster Pryor of Gysborne were sore seke] [, ,] [PP-RSP therefore] [PP with grete dyffyculte and outragyous coste] [NP-SBJ we] [VBD purueyed] [NP-OB1 camellys for them and certayne Mamolukes to conducte theym in safty to Jherusalem, whiche intreated vs very euyll, and toke moche more for theyr payne thenne theyr couenaunt was, &c] [. .]]

Example 137

[chaplain-e1-p2] [17.295] and, bycause bothe my mayster and mayster Pryor of Gysborne were sore seke, therefore with grete dyffyculte and outragyous coste we purueyed camellys for them and certayne Mamolukes to conducte theym in safty to Jherusalem, whiche intreated vs very euyll, and toke moche more for theyr payne thenne theyr couenaunt was, &c.[17.296] Upon Mondaye, that was the laste daye of Auguste, aboute .ij. or .iij. of the cloke at afternoone, we come to Jherusalem,[18.297] and were receyued into the Latyn Hospytall, called with some men y=e= Hospytall of seynt John,
[18.298] and there we restyd vs that nyght, whiche hospytall is right nyghe vnto y=e= Temple of the holy Sepulcre,
[18.299] and there the Gray Freres of Mou~te Syon mynystred wyne vnto vs euery day twyse,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD restyd] [NP-OB1 vs] [NP-TMP that nyght] [, ,] [CP-CAR whiche hospytall is right nyghe vnto y=e= Temple of the holy Sepulcre] [. ,]]

Example 138

[chaplain-e1-p2] [17.296] Upon Mondaye, that was the laste daye of Auguste, aboute .ij. or .iij. of the cloke at afternoone, we come to Jherusalem,[18.297] and were receyued into the Latyn Hospytall, called with some men y=e= Hospytall of seynt John,[18.298] and there we restyd vs that nyght, whiche hospytall is right nyghe vnto y=e= Temple of the holy Sepulcre,
[18.299] and there the Gray Freres of Mou~te Syon mynystred wyne vnto vs euery day twyse,
[18.300] and lent vs also carpettis to lye vpon, for y=e= whiche euery pylgryme recompensyd the sayd freres at theyr deuoucyon and power.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ the Gray Freres of Mou~te Syon] [VBD mynystred] [NP-OB1 wyne] [PP vnto vs] [NP-TMP euery day twyse] [. ,]]

Example 139

[chaplain-e1-p2] [18.306] Tewysdaye, y=e= first day of Septembre, that was the next morowe after that we come to Jherusalem, we wente erly to Mounte Syon,[18.307] and by the waye we vysyted some holy places.[18.308] Firste the place where the Jewes wolde haue arestyd and taken awaye the holy body of our blessyd Lady whan the appostellys bare her to the vale of Josaphat to be buryed.
[18.309] And therby we come into a place where seynt peter, after y=t= he had denyed our Lord thryes, went out of the house of Cayphas into a caue and wept bytterly.
[18.310] And a lytell from thens we come into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes,


First const d-adv = [[ADV+P therby]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therby] [NP-SBJ we] [VBD come] [PP into a place where seynt peter, after y=t= he had denyed our Lord thryes, went out of the house of Cayphas into a caue and wept bytterly] [. .]]

Example 140

[chaplain-e1-p2] [18.307] and by the waye we vysyted some holy places.[18.308] Firste the place where the Jewes wolde haue arestyd and taken awaye the holy body of our blessyd Lady whan the appostellys bare her to the vale of Josaphat to be buryed.[18.309] And therby we come into a place where seynt peter, after y=t= he had denyed our Lord thryes, went out of the house of Cayphas into a caue and wept bytterly.
[18.310] And a lytell from thens we come into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes,
[18.311] and specyally there he toke a buffet of one of y=e= bysshops seruauntes, seyinge, " Sic respondes Pontifici, " &c.


First const d-adv = [[D a] [ADJ lytell] [P from] [ADV thens]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADJP-LOC a lytell from thens] [NP-SBJ we] [VBD come] [PP into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes] [. ,]]

Example 141

[chaplain-e1-p2] [18.309] And therby we come into a place where seynt peter, after y=t= he had denyed our Lord thryes, went out of the house of Cayphas into a caue and wept bytterly.[18.310] And a lytell from thens we come into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes,[18.311] and specyally there he toke a buffet of one of y=e= bysshops seruauntes, seyinge, " Sic respondes Pontifici, " &c.
[18.312] From thens we went to a churche of seynt Sauyour, where somtyme stode y=e= grete house of Cayphas, where as our blessyd Sauyour was scorned, his face couerde and bobbyd, and moste greuously betyn, and there suffred many affliccions all y=e= nyght.
[19.313] There is also a lytell Caue, where they shytte hym in to tyme the Jewes had taken theyr counseyll and determynyd what they wolde do with hym,


First const d-adv = [[P From] [ADV thens]]

[IP-MAT [PP From thens] [NP-SBJ we] [VBD went] [PP to a churche of seynt Sauyour, where somtyme stode y=e= grete house of Cayphas, where as our blessyd Sauyour was scorned, his face couerde and bobbyd, and moste greuously betyn, and there suffred many affliccions all y=e= nyght] [. .]]

Example 142

[chaplain-e1-p2] [18.310] And a lytell from thens we come into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes,[18.311] and specyally there he toke a buffet of one of y=e= bysshops seruauntes, seyinge, " Sic respondes Pontifici, " &c.[18.312] From thens we went to a churche of seynt Sauyour, where somtyme stode y=e= grete house of Cayphas, where as our blessyd Sauyour was scorned, his face couerde and bobbyd, and moste greuously betyn, and there suffred many affliccions all y=e= nyght.
[19.313] There is also a lytell Caue, where they shytte hym in to tyme the Jewes had taken theyr counseyll and determynyd what they wolde do with hym,
[19.314] and it is yet called " Carcer Dn~i. "


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [BEP is] [ALSO also] [NP-SBJ a lytell Caue, where they shytte hym in to tyme the Jewes had taken theyr counseyll and determynyd what they wolde &lt;P_19&gt; do with hym] [. ,]]

Example 143

[chaplain-e1-p2] [19.318] And there, withoute the dore, in y=e= courte on the left hand, is a tree with many stones aboute it, where the mynysters of the Jewes, and seytn Peter with theym, warmed theym by the fyre, &c.[19.319] And goynge out of the same courte in y=e= hyghe waye on the ryght hande, in a corner, is a stone where our blessed Lady stode whan Petre went out sore wepynge,[19.320] and his wepyng was so moche that he coude yeue her none answer whan she inqueryd of her swete sone;
[19.321] and there she, desyrous to knowe of her sone, moste sorowfully abode tyll in the mornynge that she sawe theym ledde hym bounden to the house of Pylate the presydent, whyther she moste sorowfully folowed hym, &c.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ she] [, ,] [ADJP-SPR desyrous to knowe of her sone] [, ,] [ADVP moste sorowfully] [VBD abode] [PP tyll in the mornynge] [CP-ADV that she sawe theym ledde hym bounden to the house of Pylate the presydent, whyther she moste sorowfully folowed hym, &c] [. .]]

Example 144

[dacre-e1-p2] [1.1,94.8] and destroyed all the cornes therein: which Townes er in the hert of the countre two myle beyond Jedworth opon the watere of Chevyot.[1.1,94.9] And I come with a stale to a place called the Dungyon, a myle from Jedworth,[1.1,94.10] and so went to the Sclater furd on the water of Bowset,
[1.1,94.11] and there the Scotts persewed us right sore,
[1.1,94.12] ther bekered with us,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ the Scotts] [VBD persewed] [NP-OB1 us] [ADVP right sore] [. ,]]

Example 145

[dacre-e1-p2] [1.1,94.20] My said broder come in at Cressopbrige[1.1,95.21] and there entred the Medyll marches,[1.1,95.22] and so come thorow Ledesdale to the $rughe $swyre, xiiij myle within the ground of Scotland,
[1.1,95.23] and there he put furth two forreyes: Syr John Ratclif with fyve hundreth men in oon, which burnt the town of Dyker sex myle from the said swyre with a towre in the same,
[1.1,95.24] thei layed corne and straw to the dore


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD put] [ADVP-DIR furth] [NP-OB1 two forreyes: Syr John Ratclif with fyve hundreth men in oon, which burnt the town of Dyker sex myle from the said swyre with a towre in the same] [. ,]]

Example 146

[dacre-e1-p2] [1.1,95.29] and toke diverse prisoners with much insight and goods.[1.1,95.30] Nicholes Haryngton, Nicholes Rydley, Thomas Medilton, and George Skelton with othre to the nombre of fyve hundreth in the othre forrey burnt the towne of Hyndhalghehede and a towre in the same flore and rofe; and in likewise the townnes of Westsaw syde and Estsaw syde, with a Pele of lyme and stane in it:[1.1,95.31] and my said brother Syr Cristofer, with two thousand horsmen and cccc. fute men with bowes for savegard of thost in strayts come in a stale to Dykerawe;
[1.1,95.32] and there the said forreyes releved to hym,
[1.1,95.33] and so come forward


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ the said forreyes] [VBD releved] [PP to hym] [. ,]]

Example 147

[delapole-e1-p1] [2.2,107.10] and I doute not but she will alwayes use hirselue to you as a naturall chylde ought to do to hir modre:[2.2,107.11] and wolde advyse you to looke wele upon the matter whiche I sent you woorde of before tyme, that it may be brought to a good ende[2.2,108.12] for in my mynde it wolde be a veary meate bargayn if it be wele fynyshed and come to passe.
[2.2,108.13] And thus I pray God it may be accomplessed to bothe your comfortis.
[2.2,108.14] From Worcetor


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 God] [CP-THT it may be accomplessed to bothe your comfortis] [. .]]

Example 148

[dplumpt-e1-h] [202.5] and as yet I had no answere agane, the which desire my lady hath gotten knowledg. Wherfore, she is to me more better lady then ever she was before, insomuch that she hath promysed me hir good ladyship as long as ever she shall lyve;[202.6] and if she or ye can fynd athing meyter for me in this parties or any other, she will helpe to promoote me to the uttermost of her puyssaunce. Wherfore, I humbly besech you to be so good and kind father unto me as to let me know your pleasure, how that ye will have me ordred, as shortly as it shall like you.[202.7] And wryt to my lady, thanking hir good ladyship of hir so loving and tender kyndnesse shewed unto me, beseching hir ladyship of good contynewance therof.
[202.8] And therfore, I besech you to send a servant of yours to my lady and to me,
[202.9] and shew now by your fatherly kyndnesse that I am your child;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therfore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP besech] [NP-OB2 you] [IP-INF to send a servant of yours to my lady and to me] [. ,]]

Example 149

[dplumpt-e1-h] [202.11] and I had never answere againe. Wherfore, yt is thought in this parties, by those persones that list better to say ill than good, that ye have litle favor unto me; the which error ye may now quench, yf yt will like you to be so good and kynd father unto me.[202.12] Also I besech you to send me a fine hatt and some good cloth to make me some kevercheffes.[s0013]
[203.14] And thus I besech Jesu to have you in his blessed keeping to his pleasure, and your harts desire and comforth.
[203.15] Wryten at the Hirste, the xviii day of Maye. By your loving daughter, Dorythe Plompton.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ I] [VBP besech] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB2 Jesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [IP-INF to have you in his blessed keeping to his pleasure, and your harts desire and comforth] [. .]]

Example 150

[ebeaum-e1-h] [2.4] Ser, I hafe resayvyd your wrytyngs,[2.5] and persayvys ham verey wele;[2.6] and also I send George of Mytton to the person on the Thurseday afor All Halo day,
[3.7] and ther the person hase grauntyd that I sall hafe a porcion both Eytys and the rentall of Hornby.
[3.8] Also he has poyntyd me that I sall not com to hym or the morue after Martynmes day,


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC ther] [NP-SBJ the &lt;P_3&gt; person] [HVP hase] [VBN grauntyd] [CP-THT that I sall hafe a &lt;em&gt; porcion both Eytys &lt;$$em&gt; and the rentall of Hornby] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [9.46] Jack thought hee had mended the matter;[9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.
[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ fooles] [, ,] [IP-PPL thinking to be wise] [, ,] [VBP become] [ADJP flat foolish] [. :]]

Example 2

[armin-e2-h] [14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.[14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:
[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [MD might] [VB see] [IP-INF Jack eate, the cooke call, the people hallow] [, ,] [FRAG but to no purpose] [. .]]

Example 3

[armin-e2-h] [42.255] for now adaies beggars are gallants, while gentiles of right blood seeme tame ruffians;[42.256] but note the loue Will Sommers got.[42.257] A poore woman, seeing him sleepe so dangerously, eyther to fal backward, or to hurt his head leaning so against a post, fetcht him a cushion and a rope; the one for his head, and the other to bind him to the post, from falling backward:
[42.258] and thus hee slept,
[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [. ,]]

Example 4

[armin-e2-h] [43.282] for, I tell you, not any in the court durst but haue sought him, which this man did,[43.283] and it was told him.[43.284] Hee was walkt into the parke, while the king slept that hote day.
[43.285] Thether went they to seeke him.
[43.286] All this while my friend Will was in counsel with the post;


First const d-adv = [[ADV Thether]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thether] [VBD went] [NP-SBJ they] [IP-INF-PRP to seeke him] [. .]]

Example 5

[armin-e2-h] [43.307] I, sure, and verely too.[43.308] But are you my uncle, indeed?[43.309] By my vusse I am, sayes the old man.
[43.310] Then, uncle, by my vusse, welcome to court, sayes Will Sommers.
[43.311] But what make you heere, uncle?


First const d-adv = [[ADV Then] [, ,] [N uncle] [, ,] [P by] [PRO$ my] [N vusse] [, ,] [ADJ welcome] [P to] [N court]]

[IP-MAT [QTP Then, uncle, by my vusse, welcome to court] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Will Sommers] [. .]]

Example 6

[armin-e2-h] [45.383] that is the foulest,[45.384] for hee is durty up to the elbows.[45.385] I, sayes Will;
[45.386] but then he washes him cleane againe,
[45.387] and eats his meate cleanly enough.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP washes] [NP-OB1 him] [ADJP-SPR cleane] [ADVP againe] [. ,]]

Example 7

[armin-e2-h] [46.427] Will goes to the gate,[46.428] distributes it to the poore,[46.429] and brought the empty bag.
[46.430] There is thy bag againe, saies hee:
[46.431] thy creditors are satisfied, and my word out of danger.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC There] [BEP is] [NP-SBJ thy bag] [ADVP againe] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE saies hee] [. :]]

Example 8

[armin-e2-h] [47.471] Will, said the king, thou knowest I haue none.[47.472] True Harry, saies hee,[47.473] I know that,
[47.474] therefore I askt thee;
[47.475] and I would but for doing thee harme thou hadst no tongue to grant that foole his next sute;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBD askt] [NP-OB2 thee] [. ;]]

Example 9

[armin-e2-p1] [18.113] a plaine bargaine;[18.114] and with that threw the maister his chaine, who would have given it to the Earle,[18.115] but joy of their escape made him delight in the jest,
[18.116] and therefore the maister enjoyed his bargaine.
[18.117] With much adoe they attained thether againe, where the king, feareful before, awayted their landing now;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ the maister] [VBD enjoyed] [NP-OB1 his bargaine] [. .]]

Example 10

[armin-e2-p1] [19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;[19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.
[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the king and nobles] [VBD went] [PP to Edinborough] [, ,] [IP-PPL merrily talking of their feare and welfare] [. .]]

Example 11

[armin-e2-p1] [23.267] and the footeman made great shew and little paines.[23.268] By and by, Jemy calls for drinck;[23.269] and the king, loath hee should haue any harme with labour, caused him to haue a mixed drincke to cast him into a sleepe; who, when he had drunck, as hee ran on his wager, he dropt downe in the streete, as heauy as if a leaden plummet, that makes a jack turne a spit, had fallen on the earth dab.
[23.270] There hee slept,
[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [. ,]]

Example 12

[armin-e2-p1] [23.270] There hee slept,[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,[23.272] and laid downe againe:
[23.273] there hee slept halfe an houre,
[23.274] and when he wakt he remembered his journey.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD slept] [NP-MSR halfe an houre] [. ,]]

Example 13

[armin-e2-p1] [23.283] O, my legs! sayes Jemy:[23.284] I will not doe so much for all Scotland againe.[23.285] Well, Jemy cries Victory! victory!
[23.286] and there was the king's coach at hand to carry him home,
[23.287] for himselfe he neuer could haue gone, had his life lain on it.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ the king's coach] [PP at hand] [IP-INF to carry him home] [. ,]]

Example 14

[armin-e2-p1] [24.318] Jemy bustled not a little-[24.319] under hee creepes, stark naked, where hee was stung with nettles.[24.320] Judge, you that haue feeling of such matters:
[24.321] there hee lay, turning this way and that way;
[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD lay] [, ,] [IP-PPL turning this way and that way] [. ;]]

Example 15

[armin-e2-p1] [24.321] there hee lay, turning this way and that way;[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:[24.323] but the mayde hauing lockt the doore to him, went to bed,
[24.324] and there lay he in durance as they saye till morning.
[24.325] When the day broke, up gets the maide,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [VBD lay] [NP-SBJ he] [PP in durance] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN as they saye] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP till morning] [. .]]

Example 16

[armin-e2-p1] [25.346] and the foole gets on his horse,[25.347] and rides to a gentleman of the towne,[25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.
[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,
[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT fooles have a guess at wit sometime] [. ,]]

Example 17

[armin-e2-p1] [28.396] One time aboue all other, hee lockt himselfe into a parlour, where all alone hee played at slide groat, as his manner was:[28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance!
[28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [, ,] [IP-IMP-SPE play] [, ,] [VBP saies] [NP-SBJ hee] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN to his fellow] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP when, indeede, there is none but himselfe] [. ;]]

Example 18

[armin-e2-p1] [28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance![28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,
[28.401] swaggers with his game fellow,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP thus] [PP with supposes] [NP-SBJ he] [VBP playes] [ADJP-SPR alone] [. ,]]

Example 19

[armin-e2-p1] [29.427] for he will lay it on, take it off who will: so that at his first comming he endaungered many,[29.428] and now take heed is a faire thing,[29.429] for few will come neere him.
[29.430] Thus you see that fooles that want wit to gouerne themselves well, have a wilfull will to goe forward in folly.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT that fooles that want wit {with} to gouerne themselves well, have a wilfull will to goe forward in folly] [. .]]

Example 20

[armin-e2-p2] [31.60] and unknowne goes downe,[31.61] and sodainely from the pearch snatcht the hawke,[31.62] and hauing wrung off her neck, begins to besiedge that good morsell, but with so good a courage, that the feathers had almost choakt him;
[31.63] but there lay my friend Leonard in a lamentable taking.
[31.64] Well, the hawke was mist,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [VBD lay] [NP-SBJ my friend Leonard] [PP in a lamentable taking] [. .]]

Example 21

[armin-e2-p2] [33.132] Such was the leane-neckt crane, who had the fat foxe to dinner, making him lick the outside of the glasse, while his leannesse fed within.[33.133] You understand me, maddame:[33.134] such are your landlords to the poore, youre leane lords to the fat tennant, or by a figure one for the other.
[33.135] Thus they batten heere;
[33.136] but the diuell will gnaw their bones for it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ they] [VBP batten] [ADVP-LOC heere] [. ;]]

Example 22

[armin-e2-p2] [37.242] The gentlewoman seeing how things went, rather laught then vext, because shee was so simple to trust a foole with matters of trust,[37.243] and bad him get him to the fire and dry him;[37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.
[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.
[37.246] In the towne of Esam, in Worstersh., Jack Miller being there borne, was made much of in every place.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ cleane fooles] [VBP light] [ADVP still] [PP on beastly bargaines] [. .]]

Example 23

[armin-e2-p2] [38.277] Jack Miller, welcomed to all places, and bard of none, came to a gentleman, who being at dinner requested him for mirth to make him a play, which he did, and to sing Derries Faire, which was in this manner.[38.278] First it is to be notted, hee strutted hugely,[38.279] and could neyther pronounce b nor p.,
[38.280] and thus he began.
[s0281]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD began] [. .]]

Example 24

[armin-e2-p2] [40.300] But downe they burst the windows for ayre,[40.301] and there was no little boot to bid ront:[40.302] shee was nine or ten dayes ere she recovered that fit on my knowledge.
[40.303] Thus simple Jack made mirth to all,
[40.304] made the wisest laugh,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ simple Jack] [VBD made] [NP-OB1 mirth] [PP to all] [. ,]]

Example 25

[armin-e2-p2] [40.323] and carries no more light then is to be seene in the bottome of Platoe's inck-horne;[40.324] and, where they should study in private with Diogenes in his cell, they are with Cornelius in his tub.[40.325] By the second, the cleane fooles of this world are pattern'd, who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote;
[40.326] and thereupon comes it that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not draw them out.
[40.327] By the third is figured saucie adventure in folly;


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thereupon] [VBP comes] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-1 that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not {TEXT:cannot} draw them out] [. .]]

Example 26

[armin-e2-p2] [50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;
[50.400] for surely else we are no Christians.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBP begins] [, ,] [QTP Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it] [, ;]]

Example 27

[armin-e2-p2] [50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;[50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe
[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ one] [MD must] [VB write] [PP on his hand] [PP with his finger] [. ,]]

Example 28

[armin-e2-p2] [50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.
[50.404] The world is proud,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD would] [VB goe] [ADVP-DIR forward] [ADVP thus] [, .]]

Example 29

[authnew-e2-h] [1,20J.65] Art thou that Prophet?[1,20J.66] And hee answered, No.[1,20J.67]
[1,20J.68] Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs?
[1,20J.69] What sayest thou of thy selfe?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs] [. ?]]

Example 30

[authnew-e2-h] [1,20J.89] for he was before me.[1,20J.90] [1,20J.91] And I knew him not:
[1,20J.92] but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water.
[1,20J.93]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [CP-ADV-LFD-SPE that he should be made manifest to Israel] [, ,] [PP-RSP therfore] [BEP am] [NP-SBJ I] [VBN come] [IP-PPL-SPE baptizing with water] [. .]]

Example 31

[authnew-e2-h] [1,20J.107] And the two disciples heard him speake,[1,20J.108] and they followed Iesus.[1,20J.109]
[1,20J.110] Then Iesus turned,
[1,20J.111] and saw them following,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD turned] [. ,]]

Example 32

[authnew-e2-h] [2,1J.207] [2,1J.208] And his disciples remembred that it was written, The zeale of thine house hath eaten me vp.[2,1J.209]
[2,1J.210] Then answered the Iewes,
[2,1J.211] and said vnto him, What signe shewest thou vnto vs, seeing that thou doest these things?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ the Iewes] [. ,]]

Example 33

[authnew-e2-h] [2,1J.215] and in three dayes I will raise it vp.[s0216] [2,20J.217]
[2,20J.218] Then said the Iewes, Fourty and six yeres was this Temple in building,
[2,20J.219] and wilt thou reare it vp in three dayes?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [IP-MAT-SPE Fourty and six yeres was this Temple in building] [. ,]]

Example 34

[authnew-e2-h] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291] [3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,
[3,20J.294] and baptized.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD taried] [PP with them] [. ,]]

Example 35

[authnew-e2-h] [3,20J.299] [3,20J.300] For Iohn was not yet cast into prison.[3,20J.301]
[3,20J.302] Then there arose a question between some of Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
[3,20J.303]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ-1 there] [VBD arose] [NP-1 a question between some of Iohns disciples and the Iewes, about purifying] [. .]]

Example 36

[authnew-e2-h] [4,1J.346] [4,1J.347] And hee must needs goe thorow Samaria.[4,1J.348]
[4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.
[4,1J.350]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP commeth] [NP-SBJ he] [PP to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph] [. .]]

Example 37

[authnew-e2-h] [4,1J.357] [4,1J.358] For his disciples were gone away vnto the city to buy meate.[4,1J.359]
[4,1J.360] Then saith the woman of Samaria vnto him, How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria?
[4,1J.361] For the Iewes haue no dealings with the Samaritanes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ the woman of Samaria] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria] [. ?]]

Example 38

[authnew-e2-h] [4,20J.424] and sayth to the men, Come, see a man, which tolde me all things that euer I did:[4,20J.425] Is not this the Christ?[4,20J.426]
[4,20J.427] Then they went out of the citie,
[4,20J.428] and came vnto him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD went] [PP out of the citie] [. ,]]

Example 39

[authnew-e2-h] [4,20J.431] [4,20J.432] But hee said vnto them, I haue meate to eate that ye know not of.[4,20J.433]
[4,20J.434] Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eate?
[4,20J.435]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ the disciples] [NP-ADV one to another] [, ,] [CP-QUE-SPE Hath any man brought him ought to eate] [. ?]]

Example 40

[authnew-e2-h] [4,20J.435] [4,20J.436] Iesus saith vnto them, My meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke.[4,20J.437]
[4,20J.438] Say not ye, There are yet foure moneths, and then commeth haruest?
[4,20J.439] Behold, I say vnto you, Lift vp your eyes,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP then] [VBP commeth] [NP-SBJ haruest]]

Example 41

[authnew-e2-h] [4,40J.468] [4,40J.469] For Iesus himselfe testified, that a Prophet hath no honour in his owne countrey.[4,40J.470]
[4,40J.471] Then when hee was come into Galilee, the Galileans receiued him, hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast:
[4,40J.472] for they also went vnto the Feast.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP when hee was come into Galilee] [, ,] [NP-SBJ the Galileans] [VBD receiued] [NP-OB1 him] [, ,] [IP-PPL hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast] [. :]]

Example 42

[authnew-e2-h] [4,40J.478] and besought him that he would come downe, and heale his sonne:[4,40J.479] for he was at the point of death.[4,40J.480]
[4,40J.481] Then said Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue.
[4,40J.482]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue] [. .]]

Example 43

[authnew-e2-h] [4,40J.490] And as he was now going down, his seruants met him,[4,40J.491] and told him, saying, Thy sonne liueth.[4,40J.492]
[4,40J.493] Then inquired hee of them the houre when he began to amend:
[4,40J.494] and they said vnto him, Yesterday at the seuenth houre the feuer left him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD inquired] [NP-SBJ hee] [PP of them] [NP-OB1 the houre when he began to amend] [. :]]

Example 44

[authnew-e2-h] [5,1J.535] He answered them, He that made me whole, the same said vnto me, Take vp thy bed,[5,1J.536] and walke?[5,1J.537]
[5,1J.538] Then asked they him, What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed,
[5,1J.539] and walke?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD asked] [NP-SBJ they] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-QUE-SPE What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed] [. ,]]

Example 45

[authnew-e2-h] [5,1J.548] The man departed,[5,1J.549] and tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.[5,1J.550]
[5,1J.551] And therefore did the Iewes persecute Iesus,
[5,1J.552] and sought to slay him, because he had done these things on the Sabbath day.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [DOD did] [NP-SBJ the Iewes] [VB persecute] [NP-OB1 Iesus] [. ,]]

Example 46

[authnew-e2-h] [5,1J.554] But Iesus answered them, My Father worketh hitherto,[5,1J.555] & I worke.[5,1J.556]
[5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.
[5,1J.558]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Iewes] [VBD sought] [NP-MSR the more] [IP-INF to kill him] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 onely] [PP because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God] [. .]]

Example 47

[authnew-e2-h] [5,1J.556] [5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.[5,1J.558]
[5,1J.559] Then answered Iesus,
[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ Iesus] [. ,]]

Example 48

[authnew-e2-h] [6,1J.647] And a great multitude followed him, because they saw his miracles which hee did on them that were diseased.[6,1J.648] [6,1J.649] And Iesus went vp into a mountaine,
[6,1J.650] and there hee sate with his disciples.
[6,1J.651]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ hee] [VBD sate] [PP with his disciples] [. .]]

Example 49

[authnew-e2-h] [6,1J.670] [6,1J.671] When they were filled, he said vnto his disciples, Gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost.[6,1J.672]
[6,1J.673] Therefore they gathered them together,
[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ they] [VBD gathered] [NP-OB1 them] [ADVP together] [. ,]]

Example 50

[authnew-e2-h] [6,20J.693] But he saith vnto them, It is I,[6,20J.694] be not afraid.[6,20J.695]
[6,20J.696] Then they willingly receiued him into the ship,
[6,20J.697] and immediatly the ship was at the land whither they went.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ they] [ADVP willingly] [VBD receiued] [NP-OB1 him] [PP into the ship] [. ,]]

Example 51

[authnew-e2-h] [6,20J.707] Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the Sonne of man shall giue vnto you:[6,20J.708] for him hath God the Father sealed.[6,20J.709]
[6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?
[6,20J.711]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE What shall we doe, that we might worke the workes of God] [. ?]]

Example 52

[authnew-e2-h] [6,20J.718] Our fathers did eate Manna in the desert, as it is written,[6,20J.719] He gaue them bread from heauen to eate.[6,20J.720]
[6,20J.721] Then Iesus said vnto them, Verely, verely I say vnto you, Moses gaue you not that bread from heauen,
[6,20J.722] but my Father giueth you the true bread from heauen.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verely, verely I say vnto you, Moses gaue you not that bread from heauen] [. ,]]

Example 53

[authnew-e2-h] [6,20J.723] [6,20J.724] For the bread of God is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world.[6,20J.725]
[6,20J.726] Then said they vnto him, Lord, euermore giue vs this bread.
[6,20J.727]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE Lord, euermore giue vs this bread] [. .]]

Example 54

[authnew-e2-h] [6,40J.774] [6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?[6,40J.776]
[6,40J.777] Then Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, Except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you.
[6,40J.778]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD sayd] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Verely, verely I say vnto you, Except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you] [. .]]

Example 55

[authnew-e2-h] [6,60J.807] But there are some of you that beleeue not.[6,60J.808] For Iesus knew from the beginning, who they were that beleeued not, and who should betray him.[6,60J.809]
[6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.
[6,60J.811]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ I] [PP vnto you] [, ,] [CP-THT-SPE that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father]]

Example 56

[authnew-e2-h] [6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,[6,60J.813] and walked no more with him.[6,60J.814]
[6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?
[6,60J.816]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto the twelue] [, ,] [CP-QUE-SPE Will ye also goe away] [. ?]]

Example 57

[authnew-e2-h] [6,60J.814] [6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?[6,60J.816]
[6,60J.817] Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we goe?
[6,60J.818] Thou hast the words of eternall life.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Simon Peter] [VBD answered] [NP-OB2 him] [, ,] [CP-QUE-SPE Lord, to whom shall we goe] [. ?]]

Example 58

[authnew-e2-h] [7,1J.842] [7,1J.843] For neither did his brethren beleeue in him.[7,1J.844]
[7,1J.845] Then Iesus said vnto them, My time is not yet come:
[7,1J.846] but your time is alway ready.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE My time is not yet come] [. :]]

Example 59

[authnew-e2-h] [7,1J.854] [7,1J.855] When he had said these words vnto them, he abode still in Galilee.[7,1J.856]
[7,1J.857] But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.
[7,1J.858]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [PP-LFD when his brethren were gone vp] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD went] [NP-SBJ he also] [PP vp vnto the feast] [, ,] [ADVP not openly]]

Example 60

[authnew-e2-h] [7,1J.856] [7,1J.857] But when his brethren were gone vp, then went he also vp vnto the feast, not openly, but as it were in secret.[7,1J.858]
[7,1J.859] Then the Iewes sought him at the feast,
[7,1J.860] and said, Where is he?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Iewes] [VBD sought] [NP-OB1 him] [PP at the feast] [. ,]]

Example 61

[authnew-e2-h] [7,20J.899] Iudge not according to the appearance,[7,20J.900] but iudge righteous iudgement.[7,20J.901]
[7,20J.902] Then said some of them of Hierusalem, Is not this hee, whome they seeke to kill?
[7,20J.903]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ some of them of Hierusalem] [, ,] [CP-QUE-SPE Is not this hee, whome they seeke to kill] [. ?]]

Example 62

[authnew-e2-h] [7,20J.908] Howbeit wee know this man whence he is:[7,20J.909] but when Christ commeth, no man knoweth whence he is.[7,20J.910]
[7,20J.911] Then cried Iesus in the Temple as he taught, saying, Ye both know me,
[7,20J.912] and ye know, whence I am,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD cried] [NP-SBJ Iesus] [PP in the Temple] [PP as he taught] [, ,] [IP-PPL saying, Ye both know me] [. ,]]

Example 63

[authnew-e2-h] [7,20J.917] for I am from him,[7,20J.918] and he hath sent me.[7,20J.919]
[7,20J.920] Then they sought to take him:
[7,20J.921] but no man laid hands on him, because his houre was not yet come.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD sought] [IP-INF to take him] [. :]]

Example 64

[authnew-e2-h] [7,20J.926] The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him:[7,20J.927] And the Pharisees and the chiefe Priests sent officers to take him.[7,20J.928]
[7,20J.929] Then said Iesus vnto them, Yet a litle while am I with you,
[7,20J.930] and then I goe vnto him that sent me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a litle while am I with you] [. ,]]

Example 65

[authnew-e2-h] [7,20J.927] And the Pharisees and the chiefe Priests sent officers to take him.[7,20J.928] [7,20J.929] Then said Iesus vnto them, Yet a litle while am I with you,
[7,20J.930] and then I goe vnto him that sent me.
[7,20J.931]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP goe] [PP vnto him that sent me] [. .]]

Example 66

[authnew-e2-h] [7,20J.931] [7,20J.932] Ye shall seeke me,[7,20J.933] and shall not find me:
[7,20J.934] and where I am, thither yee $can $not come.
[7,20J.935]


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC-LFD where I am] [, ,] [ADVP-DIR-RSP thither] [NP-SBJ yee] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB come] [. .]]

Example 67

[authnew-e2-h] [7,20J.933] and shall not find me:[7,20J.934] and where I am, thither yee $can $not come.[7,20J.935]
[7,20J.936] Then saide the Iewes among themselues, Whither will hee goe, that we shall not find him?
[7,20J.937] Will he goe vnto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ the Iewes among themselues] [, ,] [CP-QUE-SPE Whither will hee goe, that we shall not find him] [. ?]]

Example 68

[authnew-e2-h] [7,20J.936] Then saide the Iewes among themselues, Whither will hee goe, that we shall not find him?[7,20J.937] Will he goe vnto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?[7,20J.938]
[7,20J.939] What maner of saying is this that he said, Ye shall seeke me, and shall not find me? and where I am, thither ye $can $not come?
[7,20J.940]


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC-LFD where I am] [, ,] [ADVP-DIR-RSP thither] [NP-SBJ ye] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB come]]

Example 69

[authnew-e2-h] [7,40J.959] And some of them would haue taken him,[7,40J.960] but no man layed hands on him.[7,40J.961]
[7,40J.962] Then came the officers to the chiefe Priests and Pharises,
[7,40J.963] and they said vnto them, Why haue ye not brought him?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the officers] [PP to the chiefe Priests and Pharises] [. ,]]

Example 70

[authnew-e2-h] [7,40J.964] [7,40J.965] The officers answered, Neuer man spake like this man.[7,40J.966]
[7,40J.967] Then answered them the Pharisees, Are ye also deceiued?
[7,40J.968]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-OB2 them] [NP-SBJ the Pharisees] [, ,] [CP-QUE-SPE Are ye also deceiued] [. ?]]

Example 71

[authnew-e2-h] [8,1J.1018] Goe,[8,1J.1019] and sinne no more.[8,1J.1020]
[8,1J.1021] Then spake Iesus againe vnto them, saying, I am the light of the world:
[8,1J.1022] he that followeth mee, shall not walke in the darkenesse,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD spake] [NP-SBJ Iesus] [ADVP againe] [PP vnto them] [, ,] [IP-PPL saying, I am the light of the world] [. :]]

Example 72

[authnew-e2-h] [8,1J.1041] I am one that beare witnesse of my selfe,[8,1J.1042] and the Father that sent mee, beareth witnesse of me.[8,1J.1043]
[8,1J.1044] Then said they vnto him, Where is thy Father?
[8,1J.1045] Iesus answered, Ye neither know me, nor my Father:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Where is thy Father] [. ?]]

Example 73

[authnew-e2-h] [8,20J.1050] and no man layd hands on him,[8,20J.1051] for his houre was not yet come.[8,20J.1052]
[8,20J.1053] Then saide Iesus againe vnto them, I goe my way,
[8,20J.1054] and ye shall seeke me,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [ADVP againe] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE I goe my way] [. ,]]

Example 74

[authnew-e2-h] [8,20J.1055] & shall die in your sinnes:[8,20J.1056] Whither I goe, ye $can $not come.[8,20J.1057]
[8,20J.1058] Then said the Iewes, Will hee kill himselfe? because he saith, Whither I goe, ye $can $not come.
[8,20J.1059]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [CP-QUE-SPE Will hee kill himselfe ? because he saith, Whither I goe, ye $can $not {TEXT:cannot} come] [. .]]

Example 75

[authnew-e2-h] [8,20J.1065] I said therefore vnto you, that ye shall die in your sinnes.[8,20J.1066] For if yee beleeue not that I am hee, yee shall die in your sinnes.[8,20J.1067]
[8,20J.1068] Then said they vnto him, Who art thou?
[8,20J.1069] And Iesus saith vnto them, Euen the same that I saide vnto you from the beginning.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him, Who art thou] [. ?]]

Example 76

[authnew-e2-h] [8,20J.1074] [8,20J.1075] They vnderstood not that hee spake to them of the Father.[8,20J.1076]
[8,20J.1077] Then saide Iesus vnto them, When yee haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe:
[8,20J.1078] but as my Father hath taught mee, I speake these things.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE When yee haue lift vp the Sonne of man, then shall ye know that I am he, and that I doe nothing of my selfe] [. :]]

Example 77

[authnew-e2-h] [8,20J.1083] [8,20J.1084] As hee spake those words, many beleeued on him.[8,20J.1085]
[8,20J.1086] Then said Iesus to those Iewes which beleeued on him, If ye continue in my word, then are yee my disciples indeed.
[8,20J.1087]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP to those Iewes which beleeued on him] [, ,] [IP-MAT-SPE If ye continue in my word, then are yee my disciples indeed] [. .]]

Example 78

[authnew-e2-h] [8,40J.1114] this did not Abraham.[8,40J.1115] [8,40J.1116] Ye doe the deeds of your father.
[8,40J.1117] Then said they to him, We be not borne of fornication,
[8,40J.1118] wee haue one Father, euen God.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP to him] [, ,] [IP-MAT-SPE We be not borne of fornication] [. ,]]

Example 79

[authnew-e2-h] [8,40J.1141] He that is of God, heareth Gods words:[8,40J.1142] ye therefore heare them not, because ye are not of God.[8,40J.1143]
[8,40J.1144] Then answered the Iewes,
[8,40J.1145] and said vnto him, Say wee not well that thou art a Samaritane, & hast a deuill?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD answered] [NP-SBJ the Iewes] [. ,]]

Example 80

[authnew-e2-h] [8,40J.1153] [8,40J.1154] Verely, verely I say vnto you, If a man keepe my saying, hee shall neuer see death.[8,40J.1155]
[8,40J.1156] Then said the Iewes vnto him, Now we know that thou hast a deuill.
[8,40J.1157] Abraham is dead, and the Prophets:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Now we know that thou hast a deuill] [. .]]

Example 81

[authnew-e2-h] [8,40J.1174] and he saw it,[8,40J.1175] & was glad.[8,40J.1176]
[8,40J.1177] Then said the Iewes vnto him, Thou art not yet fiftie yeeres olde,
[8,40J.1178] and hast thou seene Abraham?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [PP vnto him] [, ,] [IP-MAT-SPE Thou art not yet fiftie yeeres olde] [. ,]]

Example 82

[authnew-e2-h] [8,40J.1179] [8,40J.1180] Iesus said vnto them, Verely, verely I say vnto you, Before Abraham was, I am.[8,40J.1181]
[8,40J.1182] Then tooke they vp stones to cast at him:
[8,40J.1183] but Iesus hidde himselfe,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD tooke] [NP-SBJ they] [RP vp] [NP-OB1 stones to cast at him] [. :]]

Example 83

[authnew-e2-h] [9,1J.1215] others said, Hee is like him:[9,1J.1216] but hee sayd, I am hee.[9,1J.1217]
[9,1J.1218] Therefore said they vnto him, How were thine eyes opened?
[9,1J.1219]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE How were thine eyes opened] [. ?]]

Example 84

[authnew-e2-h] [9,1J.1225] and washed,[9,1J.1226] and I receiued sight.[9,1J.1227]
[9,1J.1228] Then said they vnto him, Where is he?
[9,1J.1229] He said, I know not.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ they] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Where is he] [. ?]]

Example 85

[authnew-e2-h] [9,1J.1232] [9,1J.1233] And it was the Sabbath day when Iesus made the clay, and opened his eyes.[9,1J.1234]
[9,1J.1235] Then againe the Pharisees also asked him how he had receiued his sight.
[9,1J.1236] He said vnto them, Hee put clay vpon mine eyes,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADVP againe] [NP-SBJ the Pharisees] [ALSO also] [VBD asked] [NP-OB2 him] [CP-QUE how he had receiued his sight] [. .]]

Example 86

[authnew-e2-h] [9,20J.1262] These words spake his parents, because they feared the Iewes:[9,20J.1263] for the Iewes had agreed already, that if any man did confesse that he was Christ, he should be put out of the Synagogue.[9,20J.1264]
[9,20J.1265] Therefore said his parents, He is of age,
[9,20J.1266] aske him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ his parents] [, ,] [IP-MAT-SPE He is of age] [. ,]]

Example 87

[authnew-e2-h] [9,20J.1265] Therefore said his parents, He is of age,[9,20J.1266] aske him.[9,20J.1267]
[9,20J.1268] Then againe called they the man that was blind,
[9,20J.1269] and said vnto him, Giue God the praise,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [ADVP againe] [VBD called] [NP-SBJ they] [NP-OB1 the man that was blind] [. ,]]

Example 88

[authnew-e2-h] [9,20J.1273] and said, Whether he be a sinner or no, I know not:[9,20J.1274] One thing I know, that whereas I was blind, now I see.[9,20J.1275]
[9,20J.1276] Then saide they to him againe, What did he to thee?
[9,20J.1277] How opened hee thine eyes?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ they] [PP to him] [ADVP againe] [, ,] [CP-QUE-SPE What did he to thee] [. ?]]

Example 89

[authnew-e2-h] [9,20J.1281] wherfore would you heare it againe?[9,20J.1282] Will ye also be his disciples?[9,20J.1283]
[9,20J.1284] Then they reuiled him,
[9,20J.1285] and said, Thou art his disciple,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD reuiled] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 90

[authnew-e2-h] [9,40J.1324] [9,40J.1325] Iesus saide vnto them, If yee were blind, ye should haue no sinne:[9,40J.1326] but now ye say, We see,
[9,40J.1327] therfore your sinne remaineth.
[s1328]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [PP therfore] [NP-SBJ your sinne] [VBP remaineth] [. .]]

Example 91

[authnew-e2-h] [10,1J.1350] This parable spake Iesus vnto them:[10,1J.1351] but they vnderstood not what things they were which he spake vnto them.[10,1J.1352]
[10,1J.1353] Then said Iesus vnto them againe, Verily, verily I say vnto you, I am the doore of the sheepe.
[10,1J.1354]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [ADVP againe] [, ,] [IP-MAT-SPE Verily, verily I say vnto you, I am the doore of the sheepe] [. .]]

Example 92

[authnew-e2-h] [10,1J.1385] and they shall heare my voyce;[10,1J.1386] and there shall be one fold, and one shepheard.[10,1J.1387]
[10,1J.1388] Therefore doth my father loue me, because I lay downe my life that I might take it againe.
[10,1J.1389]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP-LFD Therefore] [DOP doth] [NP-SBJ my father] [VB loue] [NP-OB1 me] [, ,] [PP-RSP because I lay downe my life that I might take it againe] [. .]]

Example 93

[authnew-e2-h] [10,20J.1408] [10,20J.1409] And Iesus walked in the temple in Solomons porch.[10,20J.1410]
[10,20J.1411] Then came the Iewes round about him,
[10,20J.1412] and said vnto him, How long doest thou make vs to doubt?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the Iewes] [PP round about him] [. ,]]

Example 94

[authnew-e2-h] [10,20J.1431] [10,20J.1432] I and my father are one.[10,20J.1433]
[10,20J.1434] Then the Iewes tooke vp stones againe to stone him.
[10,20J.1435]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Iewes] [VBD tooke] [RP vp] [NP-OB1 stones] [ADVP againe] [IP-INF-PRP to stone him] [. .]]

Example 95

[authnew-e2-h] [10,20J.1446] [10,20J.1447] But if I doe, though yee beleeue not me, beleeue the works: that ye may know and beleeue that the Father is in me, and I in him.[10,20J.1448]
[10,20J.1449] Therefore they sought againe to take him:
[10,20J.1450] but hee escaped out of their hand,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [ADVP Therefore] [NP-SBJ they] [VBD sought] [ADVP againe] [IP-INF to take him] [. :]]

Example 96

[authnew-e2-h] [s1451] [10,40J.1452] [10,40J.1453] And went away againe beyond Iordane, into the place where Iohn at first baptized:
[10,40J.1454] and there he abode.
[10,40J.1455]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD abode] [. .]]

Example 97

[authnew-e2-h] [11,1J.1466] [11,1J.1467] It was that Mary which anoynted the Lord with oyntment, and wiped his feete with her haire, whose brother Lazarus was sicke.[11,1J.1468]
[11,1J.1469] Therefore his sister sent vnto him, saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke.
[11,1J.1470]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ his sister] [VBD sent] [PP vnto him] [, ,] [IP-PPL saying, Lord, behold, hee whom thou louest, is sicke] [. .]]

Example 98

[authnew-e2-h] [11,1J.1488] and after that, hee saith vnto them, Our friend Lazarus sleepeth,[11,1J.1489] but I goe, that I may awake him out of sleepe.[11,1J.1490]
[11,1J.1491] Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shall doe well.
[11,1J.1492]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ his disciples] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if he sleepe, he shall doe well] [. .]]

Example 99

[authnew-e2-h] [11,1J.1493] Howbeit Iesus spake of his death:[11,1J.1494] but they thought that hee had spoken of taking of rest in sleepe.[11,1J.1495]
[11,1J.1496] Then saide Iesus vnto them plainly, Lazarus is dead:
[11,1J.1497]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto them] [ADVP plainly] [, ,] [IP-MAT-SPE Lazarus is dead] [. :]]

Example 100

[authnew-e2-h] [11,1J.1498] And I am glad for your sakes, that I was not there to the intent yee may beleeue:[11,1J.1499] Neuerthelesse, let vs goe vnto him.[11,1J.1500]
[11,1J.1501] Then said Thomas, which is called Didymus, vnto his fellow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.
[11,1J.1502]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Thomas, which is called Didymus] [, ,] [PP vnto his fellow disciples] [, ,] [IP-IMP-SPE Let vs also goe, that we may die with him] [. .]]

Example 101

[authnew-e2-h] [11,1J.1500] [11,1J.1501] Then said Thomas, which is called Didymus, vnto his fellow disciples, Let vs also goe, that we may die with him.[11,1J.1502]
[11,1J.1503] Then when Iesus came, hee found that hee had lien in the graue foure dayes already.
[11,1J.1504]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP when Iesus came] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBD found] [CP-THT that hee had lien in the graue foure dayes already] [. .]]

Example 102

[authnew-e2-h] [11,1J.1507] And many of the Iewes came to Martha, and Mary, to comfort them concerning their brother.[s1508] [11,20J.1509]
[11,20J.1510] Then Martha, as soone as shee heard that Iesus was comming, went
[11,20J.1511] and met him:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Martha] [, ,] [ADVP-TMP as soone as shee heard that Iesus was comming] [, ,] [VBD went]]

Example 103

[authnew-e2-h] [11,20J.1511] and met him:[11,20J.1512] but Mary sate still in the house.[11,20J.1513]
[11,20J.1514] Then saide Martha vnto Iesus, Lord, if thou hadst bene here, my brother had not died.
[11,20J.1515]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Martha] [PP vnto Iesus] [, ,] [IP-MAT-SPE Lord, if thou hadst bene here, my brother had not died] [. .]]

Example 104

[authnew-e2-h] [11,20J.1539] [11,20J.1540] The Iewes then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary that she rose vp hastily, and went out, followed her, saying, Shee goeth vnto the graue, to weepe there.[11,20J.1541]
[11,20J.1542] Then when Mary was come where Iesus was, and saw him, shee fell downe at his feete, saying vnto him, Lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed.
[11,20J.1543]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP when Mary was come where Iesus was, and saw him] [, ,] [NP-SBJ shee] [VBD fell] [RP downe] [PP at his feete] [, ,] [IP-PPL saying vnto him, Lord, if thou hadst beene here, my brother had not dyed] [. .]]

Example 105

[authnew-e2-h] [11,20J.1550] [11,20J.1551] Iesus wept.[11,20J.1552]
[11,20J.1553] Then said the Iewes, Behold, how he loued him.
[11,20J.1554]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the Iewes] [, ,] [CP-EXL-SPE Behold, how he loued him] [. .]]

Example 106

[authnew-e2-h] [11,40J.1565] [11,40J.1566] Iesus saith vnto her, Said I not vnto thee, that if thou wouldst beleeue, thou shouldest see the glory of God?[11,40J.1567]
[11,40J.1568] Then they tooke away the stone from the place where the dead was laid.
[11,40J.1569] And Iesus lift vp his eyes,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD tooke] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 the stone] [PP from the place where the dead was laid] [. .]]

Example 107

[authnew-e2-h] [11,40J.1579] Iesus saith vnto them, Loose him,[11,40J.1580] and let him goe.[11,40J.1581]
[11,40J.1582] Then many of the Iewes which came to Mary, and had seene the things which Iesus did, beleeued on him.
[11,40J.1583]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ many of the Iewes which came to Mary, and had seene the things which Iesus did] [, ,] [VBD beleeued] [PP on him] [. .]]

Example 108

[authnew-e2-h] [11,40J.1584] But some of them went their wayes to the Pharises,[11,40J.1585] and tolde them what things Iesus had done.[11,40J.1586]
[11,40J.1587] Then gathered y=e= chiefe Priests and the Pharises a councell,
[11,40J.1588] and said, What doe wee?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD gathered] [NP-SBJ y=e= chiefe Priests and the Pharises] [NP-OB1 a councell] [. ,]]

Example 109

[authnew-e2-h] [11,40J.1607] And the Iewes Passeouer was nigh at hand,[11,40J.1608] and many went out of the countrey vp to Hierusalem before the Passeouer to purifie themselues.[11,40J.1609]
[11,40J.1610] Then sought they for Iesus,
[11,40J.1611] and spake among themselues, as they stood in the Temple, What thinke ye, that he will not come to the feast?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD sought] [NP-SBJ they] [PP for Iesus] [. ,]]

Example 110

[authnew-e2-p1] [s0004] [s0005] [12,1J.6]
[12,1J.7] Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead.
[12,1J.8]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [, ,] [PP sixe dayes before the Passouer] [, ,] [VBD came] [PP to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead] [. .]]

Example 111

[authnew-e2-p1] [12,1J.6] [12,1J.7] Then Iesus, sixe dayes before the Passouer, came to Bethanie, where Lazarus was, which had bene dead, whom hee raised from the dead.[12,1J.8]
[12,1J.9] There they made him a supper,
[12,1J.10] and Martha serued:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD made] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a supper] [. ,]]

Example 112

[authnew-e2-p1] [12,1J.10] and Martha serued:[12,1J.11] but Lazarus was one of them y=t= sate at the table with him.[12,1J.12]
[12,1J.13] Then tooke Mary a pound of ointment, of Spikenard, very costly,
[12,1J.14] and anointed the feet of Iesus,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD tooke] [NP-SBJ Mary] [NP-OB1 a pound of ointment, of Spikenard, very costly] [. ,]]

Example 113

[authnew-e2-p1] [12,1J.15] & wiped his feet with her haire:[12,1J.16] and the house was filled with the odour of the ointment.[12,1J.17]
[12,1J.18] Then saith one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him, Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore?
[12,1J.19]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ one of his disciples, Iudas Iscariot, Simons sonne, which should betray him] [, ,] [CODE 5] [CP-QUE-SPE Why was not this ointment sold for three hundred pence, and giuen to the poore] [. ?]]

Example 114

[authnew-e2-p1] [12,1J.19] [12,1J.20] This he said, not that he cared for the poore: but because hee was a thiefe, and had the bag, and bare what was put therein.[12,1J.21]
[12,1J.22] Then said Iesus, Let her alone,
[12,1J.23] against the day of my burying hath she kept this.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [, ,] [IP-IMP-SPE Let her alone] [. ,]]

Example 115

[authnew-e2-p1] [12,1J.39] behold, thy King commeth, sitting on an asses colt.[12,1J.40] [12,1J.41] These things vnderstood not his disciples at the first:
[12,1J.42] but when Iesus was glorified, then reme~bred they that these things were written of him, and that they had done these things vnto him.
[12,1J.43]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP-LFD when Iesus was glorified] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD reme~bred] [NP-SBJ they] [CP-THT that these things were written of him, and that they had done these things vnto him] [. .]]

Example 116

[authnew-e2-p1] [12,20J.76] but for this cause came I vnto this houre.[12,20J.77] [12,20J.78] Father, glorifie thy Name.
[12,20J.79] Then came there a voice from heauen, saying, I haue both glorified it,
[12,20J.80] and wil glorifie it againe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 a voice] [PP from heauen] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [IP-PPL saying &lt;$$font&gt;, I haue both glorified it] [. ,]]

Example 117

[authnew-e2-p1] [12,20J.96] and how sayest thou, The Sonne of man must bee lift vp?[12,20J.97] Who is this Sonne of man?[12,20J.98]
[12,20J.99] Then Iesus said vnto them, Yet a little while is the light with you:
[12,20J.100] walke while ye haue the light, lest darknesse come vpon you:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Iesus] [VBD said] [PP vnto them] [, ,] [IP-MAT-SPE Yet a little while is the light with you] [. :]]

Example 118

[authnew-e2-p1] [12,20J.109] Lord, who hath beleeued our report?[12,20J.110] and to whom hath the arme of the Lord beene reuealed?[12,20J.111]
[12,40J.112] Therefore they could not beleeue, because that Esaias said againe, He hath blinded their eyes,
[12,40J.113] and hardned their heart, that they should not see with their eyes, nor vnderstand with their heart, and be conuerted, and I should heale them.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ they] [MD could] [NEG not] [VB beleeue] [, ,] [PP because that Esaias said againe, &lt;P_12,40J&gt; 40 He hath blinded their eyes] [. ,]]

Example 119

[authnew-e2-p1] [12,40J.136] but the Father which sent me, he gaue me a commaundement what I should say, and what I should speake.[12,40J.137] [12,40J.138] And I know that his commandement is life euerlasting:
[12,40J.139] whatsoeuer I speake therefore, euen as the Father said vnto me, so I speake.
[s0140]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-ADV whatsoeuer I speake] [PP therefore] [, ,] [PP euen as the Father said vnto me] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBP speake] [. .]]

Example 120

[authnew-e2-p1] [13,1J.153] After that, he powreth water into a bason,[13,1J.154] and beganne to wash the disciples feete, and to wipe them with the towell wherewith he was girded.[13,1J.155]
[13,1J.156] Then commeth he to Simon Peter:
[13,1J.157] and Peter saith vnto him, Lord, doest thou wash my feete?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP commeth] [NP-SBJ he] [PP to Simon Peter] [. :]]

Example 121

[authnew-e2-p1] [13,1J.170] and ye are cleane, but not all.[13,1J.171] [13,1J.172] For he knew who should betray him,
[13,1J.173] therefore said he, Ye are not all cleane.
[13,1J.174]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [VBD said] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-MAT-SPE Ye are not all cleane] [. .]]

Example 122

[authnew-e2-p1] [13,20J.200] and testified,[13,20J.201] and said, Verily, verily I say vnto you, that one of you shall betray me.[13,20J.202]
[13,20J.203] Then the disciples looked one on another, doubting of whom hee spake.
[13,20J.204]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the disciples] [VBD looked] [NP-ADV one on another] [, ,] [IP-PPL doubting of whom hee spake] [. .]]

Example 123

[authnew-e2-p1] [13,20J.212] And when he had dipped the sop, he gaue it to Iudas Iscariot the sonne of Simon.[13,20J.213] [13,20J.214] And after the soppe, Satan entred into him,
[13,20J.215] Then said Iesus vnto him, That thou doest, doe quickly.
[13,20J.216]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto him] [, ,] [IP-IMP-SPE That thou doest, doe quickly] [. .]]

Example 124

[authnew-e2-p1] [13,20J.221] He then hauing receiued the sop, went immediatly out:[13,20J.222] and it was night.[13,20J.223]
[13,20J.224] Therefore when hee was gone out, Iesus sayd, Now is the Sonne of man glorified:
[13,20J.225] and God is glorified in him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP when hee was gone out] [, ,] [NP-SBJ Iesus] [VBD sayd] [, ,] [IP-MAT-SPE Now is the Sonne of man glorified] [. :]]

Example 125

[authnew-e2-p1] [15,1J.411] If the world hate you, yee know that it hated me before it hated you.[15,1J.412] [15,1J.413] If ye were of the world, the world would loue his owne:
[15,1J.414] But because yee are not of the world, but I haue chosen you, out of the world, therfore the world hateth you.
[s0415]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP-LFD because yee are not of the world, but I haue chosen you, out of the world] [, ,] [PP-RSP therfore] [NP-SBJ the world] [VBP hateth] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 126

[authnew-e2-p1] [16,1J.480] and shall shew it vnto you.[16,1J.481] [16,1J.482] All things that the Father hath, are mine:
[16,1J.483] therefore said I that he shall take of mine, and shal shew it vnto you.
[16,1J.484]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [VBD said] [NP-SBJ I] [CP-THT-SPE that he shall take of mine, and shal shew it vnto you] [. .]]

Example 127

[authnew-e2-p1] [16,1J.487] and againe a litle while,[16,1J.488] & ye shall see me: because I goe to the Father.[16,1J.489]
[16,1J.490] Then saide some of his disciples among themselues, What is this that he saith vnto vs, A litle while,
[16,1J.491] and ye shal not see me:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ some of his disciples] [PP among themselues] [, ,] [CP-QUE-SPE What is this that he saith vnto vs, A litle while] [. ,]]

Example 128

[authnew-e2-p1] [18,1J.652] Assoone then as he had said vnto them, I am he, they went backeward,[18,1J.653] and fell to the ground.[18,1J.654]
[18,1J.655] Then asked hee them againe, Whom seeke ye?
[18,1J.656] And they said, Iesus of Nazareth.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD asked] [NP-SBJ hee] [NP-OB2 them] [ADVP againe] [, ,] [CP-QUE-SPE Whom seeke ye] [. ?]]

Example 129

[authnew-e2-p1] [18,1J.658] Iesus answered, I haue tolde you that I am he:[18,1J.659] If therefore ye seeke me, let these goe their way: That the saying might be fulfilled which he spake, Of them which thou gauest me, haue I lost none.[18,1J.660]
[18,1J.661] Then Simon Peter hauing a sword, drewe it,
[18,1J.662] and smote the high Priests seruant,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Simon Peter] [IP-PPL hauing a sword] [, ,] [VBD drewe] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 130

[authnew-e2-p1] [18,1J.663] & cut off his right eare:[18,1J.664] The seruants name was Malchus.[18,1J.665]
[18,1J.666] Then said Iesus vnto Peter, Put vp thy sword into the sheath:
[18,1J.667] the cup which my father hath giuen me, shall I not drinke it?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ Iesus] [PP vnto Peter] [, ,] [IP-IMP-SPE Put vp thy sword into the sheath] [. :]]

Example 131

[authnew-e2-p1] [18,1J.666] Then said Iesus vnto Peter, Put vp thy sword into the sheath:[18,1J.667] the cup which my father hath giuen me, shall I not drinke it?[18,1J.668]
[18,1J.669] Then the band and the captaine, and officers of the Iewes, tooke Iesus,
[18,1J.670] and bound him,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the band and the captaine, and officers of the Iewes] [, ,] [VBD tooke] [NP-OB1 Iesus] [. ,]]

Example 132

[authnew-e2-p1] [18,1J.680] and went in with Iesus into the palace of the high Priest.[18,1J.681] [18,1J.682] But Peter stood at the doore without.
[18,1J.683] Then went out that other disciple, which was knowen vnto the high Priest,
[18,1J.684] and spake vnto her that kept the doore,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD went] [RP out] [NP-SBJ that other disciple, which was knowen vnto the high Priest] [. ,]]

Example 133

[authnew-e2-p1] [18,1J.684] and spake vnto her that kept the doore,[18,1J.685] and brought in Peter.[18,1J.686]
[18,1J.687] Then saith the damosell that kept the doore vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples?
[18,1J.688] He sayth, I am not.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ the damosell that kept the doore vnto Peter, Art not thou also one of this mans disciples] [. ?]]

Example 134

[authnew-e2-p1] [18,20J.722] Peter then denied againe,[18,20J.723] and immediatly the cocke crew.[18,20J.724]
[18,20J.725] Then led they Iesus from Caiaphas vnto the hall of Iudgement:
[18,20J.726] And it was earely,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD led] [NP-SBJ they] [NP-OB1 Iesus] [NP-MSR from Caiaphas vnto the hall of Iudgement] [. :]]

Example 135

[authnew-e2-p1] [18,20J.732] They answered,[18,20J.733] & said vnto him, If he were not a malefactor, we would not haue deliuered him vp vnto thee.[18,20J.734]
[18,20J.735] Then saide Pilate vnto them, Take ye him,
[18,20J.736] and iudge him according to your law.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD saide] [NP-SBJ Pilate] [PP vnto them] [, ,] [IP-IMP-SPE Take ye him] [. ,]]

Example 136

[authnew-e2-p1] [18,20J.736] and iudge him according to your law.[18,20J.737] The Iewes therefore said vnto him, It is not lawfull for vs to put any man to death: That the saying of Iesus might be fulfilled, which hee spake, signifying what death he should die.[18,20J.738]
[18,20J.739] Then Pilate entred into the Iudgement hall againe,
[18,20J.740] and called Iesus,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Pilate] [VBD entred] [PP into the Iudgement hall] [ADVP againe] [. ,]]

Example 137

[authnew-e2-p1] [18,20J.748] What hast thou done?[18,20J.749] [18,20J.750] Iesus answered, My kingdome is not of this world:
[18,20J.751] if my kingdome were of this world, then would my seruants fight, that I should not be deliuered to the Iewes:
[18,20J.752] but now is my kingdome not from hence.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP-LFD if my kingdome were of this world] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD would] [NP-SBJ my seruants] [VB fight] [, ,] [CP-ADV-SPE that I should not be deliuered to the Iewes] [. :]]

Example 138

[authnew-e2-p1] [18,20J.765] will ye therefore that I release vnto you the king of the Iewes?[s0766] [18,40J.767]
[18,40J.768] Then cried they all againe, saying, Not this man, but Barabbas.
[18,40J.769] Now Barabbas was a robber.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD cried] [NP-SBJ they all] [ADVP againe] [, ,] [IP-PPL saying, Not this man, but Barabbas] [. .]]

Example 139

[authnew-e2-p1] [s0773] [s0774] [19,1J.775]
[19,1J.776] Then Pilate therfore tooke Iesus,
[19,1J.777] and scourged him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Pilate] [PP therfore] [VBD tooke] [NP-OB1 Iesus] [. ,]]

Example 140

[authnew-e2-p1] [19,1J.786] Pilate therefore went foorth againe,[19,1J.787] and saith vnto them, Behold, I bring him foorth to you, that yee may know that I find no fault in him.[19,1J.788]
[19,1J.789] Then came Iesus forth, wearing the crowne of thornes, and the purple robe:
[19,1J.790] and Pilate saith vnto them, Behold the man.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ Iesus] [ADVP-DIR forth] [, ,] [IP-PPL wearing the crowne of thornes, and the purple robe] [. :]]

Example 141

[authnew-e2-p1] [19,1J.804] & saith vnto Iesus, Whence art thou?[19,1J.805] But Iesus gaue him no answere.[19,1J.806]
[19,1J.807] Then saith Pilate vnto him, Speakest thou not vnto me?
[19,1J.808] Knowest thou not, that I haue power to crucifie thee, and haue power to release thee?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ Pilate] [PP vnto him] [, ,] [CP-QUE-SPE Speakest thou not vnto me] [. ?]]

Example 142

[authnew-e2-p1] [19,1J.808] Knowest thou not, that I haue power to crucifie thee, and haue power to release thee?[19,1J.809] [19,1J.810] Iesus answered, Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue:
[19,1J.811] therfore he that deliuered me vnto thee, hath the greater sinne.
[19,1J.812]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [PP therfore] [NP-SBJ he that deliuered me vnto thee] [, ,] [HVP hath] [NP-OB1 the greater sinne] [. .]]

Example 143

[authnew-e2-p1] [19,1J.810] Iesus answered, Thou couldest haue no power at all against me, except it were giuen thee from aboue:[19,1J.811] therfore he that deliuered me vnto thee, hath the greater sinne.[19,1J.812]
[19,1J.813] And from thenceforth Pilate sought to release him:
[19,1J.814] but the Iewes cried out, saying, If thou let this man goe, thou art not Cesars friend:


First const d-adv = [[P from] [ADV thenceforth]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from thenceforth] [NP-SBJ Pilate] [VBD sought] [IP-INF to release him] [. :]]

Example 144

[authnew-e2-p1] [19,1J.826] Pilate saith vnto them, Shall I crucifie your King?[19,1J.827] The chiefe Priests answered, Wee haue no king but Cesar.[19,1J.828]
[19,1J.829] Then deliuered he him therfore vnto them to be crucified:
[19,1J.830] and they took Iesus,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD deliuered] [NP-SBJ he] [NP-OB1 him] [PP therfore] [PP vnto them] [IP-INF-PRP to be crucified] [. :]]

Example 145

[authnew-e2-p1] [19,20J.841] for the place where Iesus was crucified, was nigh to the citie,[19,20J.842] and it was written in Hebrewe, and Greeke, and Latine.[19,20J.843]
[19,20J.844] Then said the chiefe Priests of the Iewes to Pilate, Write not, The king of the Iewes: but that he said, I am King of the Iewes.
[19,20J.845]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ the chiefe Priests of the Iewes] [PP to Pilate] [, ,] [IP-IMP-SPE Write not, The king of the Iewes: but that he said, I am King of the Iewes] [. .]]

Example 146

[authnew-e2-p1] [19,20J.845] [19,20J.846] Pilate answered, What I haue written, I haue written.[19,20J.847]
[19,20J.848] Then the souldiers, when they had crucified Iesus, tooke his garments, and made foure parts, to euery souldier a part and also his coat:
[19,20J.849] Now the coate was without seame, wouen from the top thorowout.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the souldiers] [, ,] [PP when they had crucified Iesus] [, ,] [VBD tooke] [NP-OB1 his garments, &lt;paren&gt; and made foure parts, to euery souldier a part &lt;$$paren&gt; and also his coat] [. :]]

Example 147

[authnew-e2-p1] [19,20J.856] [19,20J.857] When Iesus therefore saw his mother, and the disciple standing by, whom he loued, he saith vnto his mother, Woman, behold thy sonne.[19,20J.858]
[19,20J.859] Then saith he to the disciple, Behold thy mother.
[19,20J.860] And from that houre that disciple tooke her vnto his owne home.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBP saith] [NP-SBJ he] [PP to the disciple] [, ,] [IP-IMP-SPE Behold thy mother] [. .]]

Example 148

[authnew-e2-p1] [19,20J.872] [19,20J.873] The Iewes therefore, because it was the preparation; that the bodies should not remaine vpon the Crosse on the Sabbath day for that Sabbath day was an high day besought Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.[19,20J.874]
[19,20J.875] Then came the souldiers,
[19,20J.876] and brake the legs of the first, and of the other, which was crucified with him.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the souldiers] [. ,]]

Example 149

[authnew-e2-p1] [19,20J.897] and brought a mixture of myrrhe and aloes, about an hundred pound weight.[s0898] [19,40J.899]
[19,40J.900] Then tooke they the body of Iesus,
[19,40J.901] & wound it in linnen clothes, with the spices, as the maner of the Iewes is to burie:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD tooke] [NP-SBJ they] [NP-OB1 the body of Iesus] [. ,]]

Example 150

[authnew-e2-p1] [19,40J.902] [19,40J.903] Now in the place where he was crucified, there was a garden, and in the garden a new Sepulchre, wherein was neuer man yet layd.[19,40J.904]
[19,40J.905] There laid they Iesus therefore, because of the Iewes preparation day, for the Sepulchre was nigh at hand.
[s0906]


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [VBD laid] [NP-SBJ they] [NP-OB1 Iesus] [PP therefore] [, ,] [PP because of the Iewes preparation day] [, ,] [PP for the Sepulchre was nigh at hand] [. .]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[aungier-e3-p1] [60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.
[61,A.14] I have directed my Brother Cuffe to attend y=r= Ex=cy= w=th= his Cypher, w=ch= will w=th=out giveing y=r= Ex=cy= any greate trouble unlocke what I have written, for w=ch= notw=th=standing I humbly aske yo=r= Ex=cyes= pardon.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ he] [ADVP humbly] [VBP submitts] [NP-OB1=1 it] [PP to y=r= Ex=cys= consideration] [, ,] [CP-QUE-1 whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to &lt;font&gt; order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards &lt;$$font&gt;; w=ch= I &lt;P_61,A&gt; presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe,& to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer] [. .]]

Example 2

[behn-e3-h] [189.141] But oh! she disarms me with that modesty and weeping, so tender and so moving, that I retire, and thank my stars she overcame me.[189.142] The company laugh'd at his civility to a slave,[189.143] and Caesar only applauded the nobleness of his passion and nature, since that slave might be noble, or, what was better, have true notions of honour and vertue in her.
[189.144] Thus passed they this night, after having received from the slaves all imaginable respect and obedience.
[189.145] The next day, Trefry ask'd Caesar to walk when the heat was allay'd,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD passed] [NP-SBJ they] [NP-OB1 this night] [, ,] [PP after having received from the slaves all imaginable respect and obedience] [. .]]

Example 3

[behn-e3-p1] [148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.[148.14] Then for little paraketoes, great parrots, muckaws, and a thousand other birds and beasts of wonderful and surprizing forms, shapes, and colours.[148.15] For skins of prodigious snakes, of which there are some threescore yards in length; as is the skin of one that may be seen at his Majesty's antiquary's; where are also some rare flies, of amazing forms and colours, presented to 'em by my self; some as big as my fist, some less; and all of various excellencies, such as art $can $not imitate.
[148.16] Then we trade for feathers, which they order into all shapes, make themselves little short habits of 'em, and glorious wreaths for their heads, necks, arms and legs, whose tinctures are unconceivable.
[148.17] I had a set of these presented to me,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ we] [VBP trade] [PP for feathers, which they order into all shapes, make themselves little short habits of 'em, and glorious wreaths for their heads, necks, arms and legs, whose tinctures are unconceivable] [. .]]

Example 4

[behn-e3-p1] [150.44] They once made mourning and fasting for the death of the English governor, who had given his hand to come on such a day to 'em, and neither came nor sent; believing, when a man's word was past, nothing but death cou'd or shou'd prevent his keeping it:[150.45] And when they saw he was not dead, they ask'd him what name they had for a man who promis'd a thing he did not do?[150.46] The governor told them, Such a man was a lyar, which was a word of infamy to a gentleman.
[150.47] Then one of 'em reply'd, Governor, you are a lyar, and guilty of that infamy.
[150.48] They have a native justice, which knows no fraud;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ one of 'em] [VBD reply'd] [, ,] [IP-MAT-SPE &lt;font&gt; Governor, you are a lyar, and guilty of that infamy &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 5

[behn-e3-p1] [150.57] for they do not only in the woods, and over the Sevana's, in hunting, supply the parts of hounds, by swiftly scouring through those almost impassable places,[150.58] and by the mere activity of their feet run down the nimblest deer, and other eatable beasts;[151.59] but in the water, one wou'd think they were gods of the rivers, or fellow-citizens of the deep; so rare an art they have in swimming, diving, and almost living in water; by which they command the less swift inhabitants of the floods.
[151.60] And then for shooting, what they $can $not take, or reach with their hands, they do with arrows;
[151.61] and have so admirable an aim, that they will split almost an hair, and at any distance that an arrow can reach:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP then] [PP for shooting] [, ,] [NP-ADV what they $can $not {TEXT:cannot} take, or reach with their hands] [, ,] [NP-SBJ they] [DOP do] [PP with arrows] [. ;]]

Example 6

[behn-e3-p1] [152.82] He had scarce arrived at his seventeenth year, when, fighting by his side, the general was kill'd with an arrow in his eye, which the Prince Oroonoko for so was this gallant Moor call'd very narrowly avoided;[152.83] nor had he, if the general who saw the arrow shot, and perceiving it aimed at the prince, had not bow'd his head between, on purpose to receive it in his own body, rather than it should touch that of the prince, and so saved him.[152.84] $'T $was then, afflicted as Oroonoko was, that he was proclaimed general in the old man's place:
[153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;
[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ it] [BED was] [, ,] [PP at the finishing of that war, which had continued for two years] [, ,] [CP-CLF that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the &lt;P_153&gt; time of his fifth year to that of seventeen] [. ;]]

Example 7

[behn-e3-p1] [165.170] Aboan fail'd not that night to tell the prince of his success, and how advantageous the service of Onahal might be to his amour with Imoinda.[165.171] The prince was over-joy'd with this good news,[165.172] and besought him if it were possible to caress her so, as to engage her entirely, which he could not fail to do, if he comply'd with her desires:
[166.173] For then said the prince her life lying at your mercy, she must grant you the request you make in my behalf.
[166.174] Aboan understood him,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN said the prince] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-PPL-ABS her life lying at your mercy] [, ,] [NP-SBJ she] [MD must] [VB grant] [NP-OB2 you] [NP-OB1 the request you make in my &lt;P_166&gt; behalf] [. .]]

Example 8

[behn-e3-p2] [171.18] At these words they departed,[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.[171.20] All her concern now was for his life,
[171.21] and therefore she hasten'd him to the camp,
[171.22] and with much ado prevail'd on him to go.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ she] [VBD hasten'd] [NP-OB1 him] [PP to the camp] [. ,]]

Example 9

[behn-e3-p2] [173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,
[174.60] and remained a good while silent,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [IP-PPL commanding him to rise] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD laid] [NP-OB1 himself] [PP on a carpet] [, ,] [PP under a rich pavilion] [. ,]]

Example 10

[behn-e3-p2] [174.61] and was hardly heard to sigh.[174.62] When he was come a little to himself, the messenger asked him leave to deliver that part of his embassy which the prince had not yet divin'd:[174.63] And the prince cry'd, I permit thee-
[174.64] Then he told him the affliction the old king was in, for the rashness he had committed in his cruelty to Imoinda; and how he deign'd to ask pardon for his offence, and to implore the prince would not suffer that loss to touch his heart too sensibly, which now all the gods could not restore him, but might recompense him in glory, which he begged he would pursue; and that death, that common revenger of all injuries, would soon even the account between him and a feeble old man.
[174.65] Oroonoko bad him return his duty to his lord and master; and to assure him, there was no account of revenge to be adjusted between them:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD told] [NP-OB2 him] [NP-OB1 the affliction the old king was in, for the rashness he had committed in his cruelty to &lt;font&gt; Imoinda &lt;$$font&gt;; and how he deign'd to ask pardon for his offence, and to implore the prince would not suffer that loss to touch his heart too sensibly, which now all the gods could not restore him, but might recompense him in glory, which he begged he would pursue; and that death, that common revenger of all injuries, would soon even the account between him and a feeble old man] [. .]]

Example 11

[behn-e3-p2] [s0177] [183.178] Possess'd with a thousand thoughts of past joys with this fair young person, and a thousand griefs for her eternal loss, he endur'd a tedious voyage,[183.179] and at last arriv'd at the mouth of the river of Surinam, a colony belonging to the king of England, and where they were to deliver some part of their slaves.
[183.180] There the merchants and gentlemen of the country going on board, to demand those lots of slaves they had already agreed on; and, amongst those, the overseers of those plantations where I then chanc'd to be: the captain, who had given the word, order'd his men to bring up those noble slaves in fetters, whom I have spoken of;
[183.181] and having put 'em, some in one, and some in other lots, with women and children which they call pickaninies they sold 'em off, as slaves, to several merchants and gentlemen; not putting any two in one lot, because they would separate 'em far from each other; nor daring to trust 'em together, lest rage and courage should put 'em upon contriving some great action, to the ruin of the colony.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [IP-PPL-ABS the merchants and gentlemen of the country going on board, to demand those lots of slaves they had already agreed on; and, amongst those, the overseers of those plantations where I then chanc'd to be] [, :] [NP-SBJ the captain, who had given the word] [, ,] [VBD order'd] [NP-OB1 his men] [IP-INF to bring up those noble slaves in fetters, whom I have spoken of] [. ;]]

Example 12

[boethpr-e3-h] [125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.
[126.38] Bo. It is necessarily so.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP then] [MD may] [NP-SBJ we] [ALSO also] [VB grant] [CP-THT-SPE Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance] [. .]]

Example 13

[boethpr-e3-h] [135.103] for there would be some Being excelling him, which would possess the perfect Good, and in this World seem to excel him, and be antienter than he.[135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.
[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [ADVP necessarily] [VBP follows] [CP-THT-SPE-1 that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God] [. .]]

Example 14

[boethpr-e3-h] [135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.[135.107] This returned I I apprehend aright,[135.108] nor can I by any means say against it.
[135.109] Then I pray thee saith she see how well and irrefragably thou canst prove what I have said, to wit, that god is wholly replenished with the sovereign Good.
[135.110] How shall I do that? replied I.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-PRN-SPE [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 thee]]

Example 15

[boethpr-e3-h] [136.114] and yet we may conceive that it is not the same that he is, since we speak of God, who is the Prince of Nature,[136.115] let him who can find out who it was that joined these so differing things.[136.116] Lastly, whatever doth essentially differ from any thing, it $can $not be said to be that from which it is understood to differ.
[136.117] Therefore that which is in its Nature differing from the chief Good, $can $not be said to be the Good it self: which to think of God would be most impious and profane, since nothing can excel him in Goodness and Worth.
[136.118] Nothing that ever was can in its Nature be better than that from which it draweth its Beginnings. Wherefore that which is the Principle of all things must, as to its Substance, with the truest reason be concluded to be the chief of Goods.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ-1 that which is in its Nature differing from the chief Good] [, ,] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN said] [IP-INF-SPE to be the Good it self] [, :] [CP-CAR-SPE which to think of God would be most impious and profane, since nothing can excel him in Goodness and Worth] [. .]]

Example 16

[boethpr-e3-h] [136.126] and see if this Truth can be proved more firmly thus, to wit, that there $can $not be two sovereign Goods which differ in themselves:[136.127] For it is clear, that of the Goods which differ, one $can $not be what the other is; wherefore neither can be perfect when one wants the other.[136.128] But it is evident, that that which is not perfect $can $not be sovereign;
[137.129] therefore those which are the chief Goods can by no means be diverse in their Natures.
[137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ those which are the &lt;P_137&gt; chief Goods] [MD can] [PP by no means] [BE be] [ADJP diverse in their Natures] [. .]]

Example 17

[boethpr-e3-h] [138.157] If all these things were Members of Happiness, they would differ amongst themselves;[138.158] for it is of the Nature of differing Parts to compose one Body:[138.159] But it is already demonstrated that all things are the same,
[138.160] therefore they are not Parts;
[138.161] for if so, even out of one of them Happiness might be composed, which is absurd.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ they] [BEP are] [NEG not] [NP-OB1 Parts] [. ;]]

Example 18

[boethpr-e3-h] [145.233] but soon again return and slide back to those things from which they were divided:[145.234] but Fire doth utterly refuse any such Division.[145.235] And now I do not treat of the voluntary Motions of a knowing and discerning Soul, but of natural Intention and Instinct.
[145.236] Thus we swallow our Meat without thinking of it,
[145.237] and draw our Breath in our Sleep without perceiving it:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP swallow] [NP-OB1 our Meat] [PP without thinking of it] [. ,]]

Example 19

[boethpr-e3-h] [146.238] For the Love of Life is not derived to living Creatures from the Inclinations and Bent of their Souls, but only from the Principles of Nature;[146.239] for the Will, often pushed on by urgent Causes, affects and imbraces that Death which Nature fears and abhors:[146.240] And on the contrary, we see that the Works of Generation, by which alone the Race of Men is propagated, and which Nature always affects, $are often restrained by the Will.
[146.241] Therefore this Love which every thing beareth to it self, doth not proceed from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature:
[146.242] For Providence hath given to all things created by it, this greatest Cause and Principle of Duration, to wit, a Desire of existing as long as it can.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ this Love which every thing beareth to it self] [, ,] [DOP doth] [NEG not] [VB proceed] [PP from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature] [. :]]

Example 20

[boethpr-e3-h] [182.320] For whilst they do not regard the Order of things, but only their own disordered Affections, they vainly imagine the Power of doing Evil, or Impunity after it is acted, to be an Happiness.[182.321] But now, behold what the Law Eternal delivereth![182.322] Conform thy Mind to the best things,
[182.323] and then thou shalt have no need of a Judg to confer upon thee a Reward, since thou hast adjoined thy self to the most excellent things.
[182.324] But if thou art inclined to Impiety, and dost imbrace wicked Practices, seek for no Avenger without,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [HV have] [NP-OB1 no need] [PP of a Judg to confer upon thee a Reward] [, ,] [PP since thou hast adjoined thy self to the most excellent things] [. .]]

Example 21

[boethpr-e3-p1] [15.10] Speak,[15.11] conceal not thy Thoughts.[15.12] And if thou dost expect Help from the Physician, truly discover thy Distemper.
[15.13] Then I, in some measure recovering my self, spoke thus to her: Need my Sorrows then be repeated;
[15.14] and do not the Severities acted by Fortune against me, appear enough of themselves, without these Admonitions?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-PPL in some measure recovering my self] [, ,] [VBD spoke] [ADVP thus] [PP to her] [, :] [CP-QUE-SPE Need my Sorrows then be repeated] [. ;]]

Example 22

[boethpr-e3-p1] [16.19] And are these at last the Rewards of my Obedience to thee?[16.20] Certainly thou didst deliver this Sentence as an Eternal Sanction by the Mouth of Plato, viz. That those Commonwealths are most happy, who are govuerned by Philosophers, or by those who study to be so.[16.21] By the same Person also thou didst advise wise and discreet Men to take upon them the Government of their Country, lest they refusing it, impious and unworthy Subjects should exert themselves, and oppress the good and honest Citizens.
[17.22] Therefore I following this great Authority, have desir'd to reduce to practice, in the Management of publick Business, what I learnt from thee in our grateful Retirement.
[17.23] And thou and that God who infuseth thee into the Minds of wise Men, may witness for me, that I had no other end in aspiring to the Magistracy, than that one, of doing good to all, and protecting the Vertuous and Just.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [IP-PPL following this great Authority] [, ,] [HVP have] [VBN desir'd] [IP-INF to reduce to practice, in the Management of publick Business, what I &lt;P_17&gt; learnt from thee in our grateful Retirement] [. .]]

Example 23

[boethpr-e3-p1] [22.57] No, it was always my Desire to preserve that August Body in its Splendor, and in its just Rights,[22.58] and it shall be so to the last Moment of my Life.[22.59] Shall I confess it?
[22.60] Then the pretended Endeavour of putting a stop to the Accusers will cease.
[22.61] Shall I own it a Crime to wish the Safety of that Assembly?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the pretended Endeavour of putting a stop to the Accusers] [MD will] [VB cease] [. .]]

Example 24

[boethpr-e3-p1] [23.67] I could easily enough have detected the Falseness of that Contrivance, even by the Confessions of my Accusers, which is of greatest Weight in all such Affairs if I might have been allowed to have made use of them.[23.68] But what Liberty now can we ever hope to have?[23.69] Would to Heaven we might expect any!
[23.70] then I had answer'd them in the Words of Canius; who, when he was accused by C. Caesar, Son to Germanicus, of being privy to a Conspiracy against his Life, told him, If I had known of such a Design, thou hadst never known it. In which thing, Sorrow and my Misfortunes have not so dulled my Senses, that I should complain of the Contrivances of wicked Men against the Vertuous.
[23.71] But I wonder that according to their Hopes they should have effected them;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [VBN answer'd] [NP-OB1 them] [PP in the Words of &lt;font&gt; Canius &lt;$$font&gt;; who, when he was accused by &lt;font&gt; C. Caesar &lt;$$font&gt;, Son to &lt;font&gt; Germanicus &lt;$$font&gt;, of being privy to a Conspiracy against his Life, told him, &lt;font&gt; If I had known of such a Design, thou hadst never known it] [, .] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CAR-SPE In which thing, Sorrow and my Misfortunes have not so dulled my Senses, that I should complain of the Contrivances of wicked Men against the Vertuous] [. .]]

Example 25

[boethpr-e3-p1] [28.103] $Me $thinks I see the Treacherous, the Unfaithful, the Injurious, and other most Infamous Persons, all without Cause mine Enemies, over-flowing with Joy and Delight at my Misfortunes, and contriving new Accusations against me:[28.104] the Good are affrighted with the Horror of what I suffer,[28.105] and ill Men are encouraged, by the Impunity of others, to design the greatest Wickednesses, and by Rewards to act them; whilst the Innocent are not only depriv'd of their Security, but also of the natural Privilege of defending themselves;
[28.106] therefore I may reasonably thus cry out:
[s0107]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD may] [ADVP reasonably] [ADVP thus] [VB cry] [RP out] [. :]]

Example 26

[boethpr-e3-p1] [34.134] Thy last Complaint was against Fortune, and that Rewards and Punishments were not equally distributed, according to the Merits of Men:[34.135] And in the end, thy distemper'd Muse wishes that the same Peace which makes the Felicity of the calm Regions above, might also govern and reside upon Earth.[35.136] But because thy Affections are yet tumultuous and disorder'd, and because the mutinuous Passions of Grief, Anger and Sadness do variously and successively draw and distract thee: Thy Mind, I say, being in such a State, strong and vigorous Medicines are not proper for thee;
[35.137] therefore, for the present, we will use more mild ones: so that those Humours, which by frequent Disturbances flowed in upon thee, being now gather'd to a Head, and come to a Consistence, may, by gentle Applications, be mollified, and be fitter to bear the more powerful Workings of stronger Remedies, which in time may dissipate them.
[s0138]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [, ,] [PP for the present] [, ,] [NP-SBJ we] [MD will] [VB use] [NP-OB1 more mild ones] [, :] [PP so that those Humours, which by frequent Disturbances flowed in upon thee, being now gather'd to a Head, and come to a Consistence, may, by gentle Applications, be mollified, and be fitter to bear the more powerful Workings of stronger Remedies, which in time may dissipate them] [. .]]

Example 27

[boethpr-e3-p1] [37.156] But tell me,[37.157] because thou dost not at all doubt but that the World is govern'd by God, by what kind of Government are its Affairs managed?[37.158] B. I can not well comprehend thy Question,
[37.159] therefore I $can $not readily answer it.
[37.160] P. I was not then deceiv'd when I thought there was something wanting, some vacuity of Breach by which this whole Train of Perturbations found a way into thy Mind.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP readily] [VB answer] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 28

[boethpr-e3-p1] [60.375] and is troubled that he must gather Riches for another Man's Heir.[60.376] Another hath the Joy of many Children,[61.377] but is soon again mortified by seeing the evil Courses which they take.
[61.378] Therefore we see, that no Man can easily agree with the State of his Fortune;
[61.379] for in all Conditions there is something which, untry'd, a Man doth not know, and which after trial he doth not approve.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that no Man can easily agree with the State of his Fortune] [. ;]]

Example 29

[boethpr-e3-p1] [62.393] But I, in short, will shew you the very Hinge upon which the truest Happiness doth turn.[62.394] Is there any thing more pretious and estimable to thee than thy self?[62.395] No, thou wilt say.
[62.396] Then if thou wilt weigh things well, and gain the Command over thy self, thou wilt possess that which thou wouldst never lose, and which Fortune can never take from thee.
[62.397] And that thou mayst see that Beatitude $can $not consist in those things which are in the Power of Fortune, only consider thus;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP if thou wilt weigh things well, and gain the Command over thy self] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD wilt] [VB possess] [NP-OB1 that which thou wouldst never lose, and which Fortune can never take from thee] [. .]]

Example 30

[boethpr-e3-p1] [65.419] But this appears more glorious by spending it, than by treasuring it up;[65.420] for Avarice always makes Men odious,[65.421] and Bounty makes them famous and renowned.
[65.422] And if that which is conferr'd upon another $can $not continue with any Man, then certainly is Money most pretious when it is translated to others, and ceases to be possess'd by him who hath given it.
[65.423] If all the Money that is in all Parts of the World were gathered into one Hand, the rest of Mankind would be needful and want it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if that which is conferr'd upon another $can $not {TEXT:cannot} continue with any Man] [, ,] [ADVP then] [ADVP certainly] [BEP is] [NP-SBJ Money] [ADJP most pretious] [PP when it is translated to others, and ceases to be possess'd by him who hath given it] [. .]]

Example 31

[boethpr-e3-p1] [66.428] O therefore may I justly say narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind![66.429] Doth the Brightness of Jewels attract the Eye?[66.430] But if there be any thing extraordinary in their Splendor, it is the Brightness of the Stones, and not of the Eye which beholds them;
[66.431] therefore I very much wonder that Men should admire them:
[66.432] For what is it which wants the Faculties and Motions of a Soul, and the Contexture of Joints, which can really seem beautiful to a rational Nature?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [NP-MSR very much] [VBP wonder] [CP-THT that Men should admire them] [. :]]

Example 32

[boethpr-e3-p1] [84.567] he putting on for a while a counterfeit Patience, said then to the other, Dost thou now believe me to be a Philosopher?[84.568] He answered smartly again, I had indeed believed it, if thou couldst still have held thy Tongue.[84.569] What then is it that great and worthy Men for of such I speak who would by vertuous ways acquire Glory; what is it I say of Advantage which they receive by a great Name after the Body is resolved into Dust?
[84.570] For if which our Reason and Religion forbids us to believe the whole Fabrick of Man, Body and Soul, is dissolv'd, and dies together, then is there no Glory;
[84.571] nor can there be when he to whom it belongs doth no more exist.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if &lt;paren&gt; which our Reason and Religion forbids us to believe &lt;$$paren&gt; the whole Fabrick of Man, Body and Soul, is dissolv'd, and dies together] [, ,] [ADVP-RSP then] [BEP is] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 no Glory] [. ;]]

Example 33

[boethpr-e3-p1] [87.576] PROSA VIII.[s0577] [87.578] But lest thou shouldst believe that I am an inexorable Enemy to Fortune, and wage an endless War against her, I shall confess, that there are sometimes when that faithless One may deserve well of Men;
[87.579] then I mean when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is.
[88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.


First const d-adv = [[ADV then] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ I] [VBP mean] [PP-1 when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is] [. .]]

Example 34

[boethpr-e3-p1] [87.579] then I mean when she opens and discovers her self, and freely confesses her self to be what she really is.[88.580] Thou dost not perhaps yet understand what I am about to say.[88.581] The thing is wonderful which I desire to tell thee,
[88.582] and therefore I almost want Words to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous:
[88.583] For this, under the Cloak and Shew of Happiness, when she smileth and caresses, lies and deceives;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [ADVP almost] [VBP want] [NP-OB1 Words] [IP-INF-PRP to express this Paradox, to wit, that adverse Fortune doth more profit and truly more advantage Men than prosperous] [. :]]

Example 35

[boethpr-e3-p1] [88.587] this instructs;[88.588] that by a precious Shew of Good binds the Minds of those she favours;[88.589] this by the Knowledg of her Fickleness frees and absolves them:
[88.590] therefore thou mayst observe the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity.
[88.591] Lastly, prosperous Fortune, by her Allurements and Blandishments, draws Men from the right, aside, and out of the direct way, leading to that which is the sovereign Good; whilst, for the most part, the other doth not only lead Men, but as it were draw them with a Hook to true and genuine Happiness.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [VB observe] [IP-SMC the one always faithless, airy, wavering, and ignorant of its own Condition; the other sober, stay'd, and even prudent in managing and making the best use of Adversity] [. .]]

Example 36

[boethpr-e3-p2] [s0004] [92.5] By this time she had ended her Song, when I desirous to hear more, was so charmed by the pleasantness of it, that I stood long expecting that she would proceed;[92.6] but at last said I, O thou chief Support and Stay of languishing Minds, how much hast thou refreshed me either with the weight of thy Sentences or the sweetness of thy Numbers! so that now I almost think my self an equal Match for Fortune, and able to resist her Blows.
[92.7] Therefore I do not only not fear the Application of those Remedies, which thou didst say a little before were sharp;
[92.8] but I earnestly desire to hear what they are.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [FP only] [NEG not] [VB fear] [NP-OB1 the Application of those Remedies, which thou didst say a little before were sharp] [, ;]]

Example 37

[boethpr-e3-p2] [93.16] Whither is that I Pray thee? said I.[93.17] To that true genuine Felicity, answered she, which thy Mind doth apprehend as if it were in a Dream, and of which thou seemest to have some Foretaste.[93.18] But thy sight is so clouded with false Forms, and light Appearances that it $can $not bear the Lusture of that Object.
[93.19] Then I intreat thee without delay, shew me that true Happiness.
[93.20] I will most willingly, at thy Desire, do it, replied she:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP intreat] [NP-OB1 thee] [PP without delay] [, ,] [IP-INF shew me that true Happiness] [. .]]

Example 38

[boethpr-e3-p2] [s0024] [94.25] PR0SA II.[s0026]
[94.27] Then fixing her Eye a little, and as it were withdrawing her self into the most inward Cabinet of her Mind, she thus began;
[94.28] All the Care and manifold Studies of Men do indeed proceed in differing Paths


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL fixing her Eye a little, and as it were withdrawing her self into the most inward Cabinet of her Mind] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD began] [. ;]]

Example 39

[boethpr-e3-p2] [102.76] And you, O Men, whose Thoughts are so employed upon things below; that I may fitly call you earthly Animals, do think ever of your Beginning, though it be but with a dreaming and darkned Imagination,[102.77] and you have always the true end of Happiness in view, although you have no clear and perfect Notion of it: So that though your natural Intention leads you to the true Good, yet indirect and manifold Error draws you from it.[102.78] Consider now if Men can by those Means by which they endeavour to attain Happiness, arrive at their desired End.
[102.79] For if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy, then will I confess that Felicity may be derived from such Acquisitions.
[102.80] But if so it be that these $can $not make good what they seem so fairly to promise, and that those who possess them in the greatest measure, do yet want many other Advantages and good things, will not the counterfeit and mistaken Face of Happiness be clearly discovered in them?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD will] [NP-SBJ I] [VB confess] [CP-THT that Felicity may be derived from such Acquisitions] [. .]]

Example 40

[boethpr-e3-p2] [104.108] But perhaps thou mayst say, such Men have wherewith to satisfy this, and to quench that, and to keep out the other.[104.109] By these Means $it $'s true that Riches may comfort and support those who suffer these things,[104.110] but they $can $not wholly free them from such Inconveniences.
[104.111] But if these Necessities, which are ever gaping and asking for more, $can $not be supplied with Wealth, then there still remains something which should be satisfied.
[104.112] I shall not now urge that the smallest things are sufficient for Nature, and that nothing is enough for Avarice.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if these Necessities, which are ever gaping and asking for more, $can $not {TEXT:cannot} be supplied with Wealth] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ-2 there] [ADVP still] [VBP remains] [NP-2 something which should be satisfied] [. .]]

Example 41

[boethpr-e3-p2] [108.129] for Vertue hath her proper Worth, which she transfers to those who are her Votaries.[108.130] And forasmuch as Honours conferr'd by the People $can $not make a Man worthy of them, it is clear that they do not contain the genuine Beauty of true Worth and Dignity:[108.131] In this Men also ought to be wary;
[108.132] for if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone; then Dignities which $can $not procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World, do necessarily make them more the Subjects of Contempt and Scorn.
[108.133] Nor do Dignities themselves come off clear;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP-LFD if a Man be so much the more abject, by how much the more he is despised of everyone] [, ;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ Dignities which $can $not {TEXT:cannot} procure Reverence or Esteem to ill Men, whom they expose to the World] [, ,] [DOP do] [ADVP necessarily] [VB make] [IP-SMC them more the Subjects of Contempt and Scorn] [. .]]

Example 42

[boethpr-e3-p2] [111.150] Boet. How can it be otherwise, since their Felicity doth always endure?[111.151] Ph. But mistake not,[111.152] for both Antiquity and the present Times abound with Examples of Kings and Potentates who have been forced to change an happy for a calamitous Estate.
[111.153] And then we may justly cry out, how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self?
[111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD may] [ADVP justly] [VB cry] [RP out] [, ,] [CP-QUE how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self] [. ?]]

Example 43

[boethpr-e3-p2] [111.153] And then we may justly cry out, how great and glorious a thing is Power, which is not of Ability to preserve even it self?[111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?[111.155] But although humane Empires extend themselves far and wide, there must of necessity be many People over which every King can have no Command;
[111.156] and on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail, there must Impotence enter, which causes Misery.
[112.157] Hence therefore it is natural to aver, that Princes must have a larger Portion of Misery than of its contrary.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail] [, ,] [ADVP-LOC-RSP there] [MD must] [NP-SBJ Impotence] [VB enter] [, ,] [CP-REL-3 which causes Misery] [. .]]

Example 44

[boethpr-e3-p2] [116.181] for many have surrepitiously gotten to themselves great Names by the false and mistaken Opinions of the Vulgar, than which nothing can be more mean and base:[116.182] For they who are praised and applauded undeservingly, must needs, if they have any Modesty, be ashamed and blush at the Recital of their own Praises.[116.183] But if Esteem and Praise be purchased by Defect, what Satisfaction yet can they add to the Mind of a wise Man, who measures not his Good by popular Rumour, but by the just Rules of Truth and Conscience?
[116.184] And if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name, then by Consequence it must be adjudged the contrary, not to have done so.
[117.185] But since, as I have before demonstrated, there must be many People in the Earth whom the Renown of one Man could never reach, then of necessity must follow, that he whom thou accountest glorious must to the greatest part of the World be inglorious and obscure.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if it seem a fair and noble thing for a Man to have made himself famous, and to have propagated his Name] [, ,] [ADVP then] [PP by Consequence] [NP-SBJ-2 it] [MD must] [BE be] [VAN adjudged] [IP-SMC the contrary, not to have done so] [. .]]

Example 45

[boethpr-e3-p2] [117.187] And now who doth not see how vain, how empty, and how uncertain Titles of Nobility are? which if referred to Renown, they are wholly foreign to it:[117.188] For Nobility seems to be that fame and Praise which proceedeth from the Merits of Ancestors.[117.189] Now if Praise can give Nobility, they necessarily are noble who are praised.
[117.190] Then it follows thou canst derive no Splendor from the Nobility of another, if thou hast none of thine own.
[117.191] But if there be any Good and Advantage in Nobility, I think it is only this, that it serves to impose a kind of Necessity upon those who possess it, of not degenerating the Vertue of their Progenitors.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP follows] [CP-THT-1 thou canst derive no Splendor from the Nobility of another, if thou hast none of thine own] [. .]]

Example 46

[boethpr-e3-p2] [s0206] [120.207] PROSA VIII.[s0208]
[120.209] From what I have said then it may without doubt appear, that all these mentioned Ways are wrong and deceitful, and $can $not lead Men to that Happiness which they promise:
[120.210] And with how many Evils and Inconveniences they are perplexed, I shall soon shew thee.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP From what I have said] [ADVP then] [NP-SBJ-2 it] [MD may] [PP without doubt] [VB appear] [, ,] [CP-THT-2 that all these mentioned Ways are wrong and deceitful, and $can $not {TEXT:cannot} lead Men to that Happiness which they promise] [. :]]

Example 47

[boethpr-e3-p2] [120.210] And with how many Evils and Inconveniences they are perplexed, I shall soon shew thee.[120.211] Consider then thus:[120.212] Hast thou a mind to amass Wealth?
[120.213] then thou must bereave the Possessor of it.
[120.214] Wouldst thou shine in Dignities and Titles?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD must] [VB bereave] [NP-OB1 the Possessor of it] [. .]]

Example 48

[boethpr-e3-p2] [121.229] How fleeting, and of how short Duration is Beauty and Exactness of Feature,[121.230] how swiftly it passeth, fading sooner than a vernal Flower![121.231] For as Aristotle saith, if a Man had the Eyes of a Lynx, that so he might pierce through every Medium which should oppose him, would not he, if he looked into the inward Recesses of the Body of Alcibiades, whose outward Form was so fair and charming, find it noisom and foul?
[122.232] And therefore thy Nature doth not make thee appear beautiful, but the Infirmity of the Eyes of thy Beholders.
[122.233] Esteem bodily Goods as much as thou wilt,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ thy Nature] [DOP doth] [NEG not] [VB make] [IP-INF thee appear beautiful] [, ,] [CODE &lt;P_122&gt;] [CONJP-1 but the Infirmity of the Eyes of thy Beholders] [. .]]

Example 49

[boethpr-e3-p2] [163.339] Boet. O Wonderful![163.340] thou promisest great things indeed![163.341] nor do I doubt but thou canst perform them:
[163.342] therefore I intreat thee, without delay, to satisfy my Expectation.
[163.343] Ph. First then thou shalt know that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP intreat] [NP-OB1 thee] [, ,] [IP-INF without delay, to satisfy my Expectation] [. .]]

Example 50

[boethpr-e3-p2] [166.393] Consider with thy self how great the Impotence of wicked Men is:[167.394] Nor are they slight and empty things to which they aspire, and which they have not Power to obtain.[167.395] But they attempt the chief and highest of all things,
[167.396] and there they fail;
[167.397] nor can bring that to effect after which they by Day and Night endeavour; and in the obtaining of which the Might of the Vertuous is eminent.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBP fail] [. ;]]

Example 51

[boethpr-e3-p2] [167.407] But this way they do not only cease to be mighty, but also even to be.[168.408] For those who neglect the common End of all Beings, do also leave off to be. Which thing perhaps to some may seem wonderful, that the Vitious, who make up the most numerous Part of Mankind, should not be Men,[168.409] but it is most truly so.
[168.410] And thus it is.
[168.411] I do not deny but that the Wicked are wicked;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ it] [BEP is] [. .]]

Example 52

[boethpr-e3-p2] [169.431] Ph. Then since he who can only do Good, can do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not do all things, it is most evident that those who do Evil are less powerful.[169.432] And yet it further assists me towards the proving of what I have shewed, that all Power is to be reckoned amongst things to be desired; and that all things are to be referr'd to the chief Good, as the Height and Eminency of their Nature:[169.433] But the Power of committing Wickedness $can $not be referred to that Good;
[169.434] therefore it is not desirable:
[169.435] but all Power is desirable.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ it] [BEP is] [NEG not] [ADJP desirable] [. :]]

Example 53

[boethpr-e3-p2] [171.449] Therefore Happiness is the Reward propos'd to all humane Actions;[171.450] and of this the Vertuous can by no means be deprived,[171.451] nor can any Man by right be called good who wanteth Goodness;
[171.452] therefore Vertue can never want its Reward.
[171.453] But however evil Men may be unquiet or rage, yet the Crown shall never fall from the head of the wise Man, nor wither upon it.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ Vertue] [MD can] [ADVP-TMP never] [VB want] [NP-OB1 its Reward] [. .]]

Example 54

[boethpr-e3-p2] [172.461] and consider thus:[172.462] Since the Sovereign Good is Happiness, it appears that all good Men, in that they are good, become happy;[172.463] and those who are good, are as it were Gods.
[172.464] Therefore is the Reward of vertuous Men such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it.
[172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [BEP is] [NP-SBJ the Reward of vertuous Men] [ADJP such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it] [. .]]

Example 55

[boethpr-e3-p2] [172.464] Therefore is the Reward of vertuous Men such, that no time shall impair it, no Power diminish it, nor any Impiety darken it.[172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.[172.466] For since Good and Evil are Contraries, so are Rewards, and Punishments:
[172.467] therefore as we see that Rewards follow good Actions, there must necessarily also, on the other hand, be the Punishment for Evil.
[172.468] Then as Vertue it self is a Reward to vertuous Men, so Vice is a Punishment to the Wicked:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [PP as we see that Rewards follow good Actions] [, ,] [NP-SBJ-2 there] [MD must] [ADVP necessarily] [ALSO also] [, ,] [PP on the other hand] [, ,] [BE be] [NP-2 the Punishment for Evil] [. .]]

Example 56

[boethpr-e3-p2] [172.465] Since these things then are thus, a wise Man $can $not at all doubt of the Punishment which inseparably attends wicked Men.[172.466] For since Good and Evil are Contraries, so are Rewards, and Punishments:[172.467] therefore as we see that Rewards follow good Actions, there must necessarily also, on the other hand, be the Punishment for Evil.
[172.468] Then as Vertue it self is a Reward to vertuous Men, so Vice is a Punishment to the Wicked:
[172.469] whoever then is punished with Pain and Uneasiness, it is not to be doubted is affected with Evil.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP as Vertue it self is a Reward to vertuous Men] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ Vice] [BEP is] [NP-OB1 a Punishment to the Wicked] [. :]]

Example 57

[boethpr-e3-p2] [173.474] Whatsoever then fails to be good, fails to be: So that it appears that evil Men cease to be what they were;[173.475] but the remaining Form of the Body shews that these evil Men were before however Men; wherefore when they lose their Vertue, they also lose their humane Nature.[173.476] But since only Vertue can carry Men above the common Pitch of Humanity, it is sure that those whom Vice hath deposed from the common Condition of Mankind, it must also throw below the Merit of Men.
[173.477] Then it happens that you $can $not esteem him to be a Man, whom you see thus transform'd by his Vices.
[173.478] Doth the violent Oppressor, and the Ravisher of other Mans Goods, burn with Avarice?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [VBP happens] [CP-THT-1 that you $can $not {TEXT:cannot} esteem him to be a Man, whom you see thus transform'd by his Vices] [. .]]

Example 58

[boylecol-e3-p1] [136.24] but if presently after you doe upon this mixture drop a small quantity of good oyl of Vitriol, and, by shaking the Vial disperse it nimbly through the two other liquors, you shall if you perform your part well, and have employ'd oyl of Vitriol Cleer and Strong enough see the Darkness of the liquor presently begin to be diffused, and grow pretty Cleer and Transparent, losing its Inky Blackness, which you may again restore to it by the affusion of a small quantity of a very strong Solution of Salt of Tartar.[136.25] And though neither of these Atramentous liquors will seem other than very Pale Ink, if you write with a clean Pen dipt in them, yet that is common to them with some sorts of Ink that prove very good when Dry, as I have also found, that when I made these carefully, what I wrote with either of them, especially with the Former, would when throughly Dry grow Black enough not to appear bad Ink.[136.26] This Experiment of taking away and restoring Blackness from and to the liquors, we have likewise tryed in Common Ink;
[136.27] but there it succeeds not so well, and but very slowly, by reason that the Gum wont to be employed in the making it, does by its Tenacity oppose the operations of the above mention'd Saline liquors.
[136.28] But to consider Gum no more; what some kind of Precipitation may have to do in the producing and destroying of Inks without it, I have elsewhere given you some occasion and assistance to enquire;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [VBP succeeds] [ADVP not so well, and but very slowly] [, ,] [PP by reason that the Gum wont to be employed in the making it, does by its Tenacity oppose the operations of the above mention'd Saline liquors] [. .]]

Example 59

[boylecol-e3-p2] [146.50] and putting it into a Colts-head or some other Convenient Glass, pour to it a pretty deal of Spirit of Wine,[146.51] and placing the Vessel in Warm Sand, Encrease the Heat by degrees, till the Spirit of Wine begin to Simper or to Boyl a little;[146.52] and continuing that degree of Fire, if you have put Liquor enough, you will quickly have the Wax dissolv'd,
[146.53] then taking it off the fire, you may either suffer it to Cool as hastily as with Safety to the Glass you can, or Pour it whilst $'t $is yet Hot into a Filter of Paper,
[146.54] and either in the Glass where it Cools, or in the Filtre, you will soon find the Wax and Menstruum together reduc'd into a White Substance, almost like Butter, which by letting the Spirit Exhale will shrink into a much Lesser Bulk, but still retaining its Whiteness.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [IP-PPL taking it off the fire] [, ,] [NP-SBJ you] [MD may] [CONJ either] [VB suffer] [IP-INF it to Cool as hastily as with Safety to the Glass you can]]

Example 60

[boylecol-e3-p2] [150.80] That a Solution of Silver does Dye Hair of a Black Colour, is a Known Experiment, which some persons more Curious than Dextrous, have so Unluckily made upon themselves as to make their Friends very Merry.[150.81] And I remember that the other day, I made myself some Sport by an Improvement of this Observation,[151.82] for having dissolv'd some Pure Silver in Aqua Fortis, and Evaporated the Menstruum ad siccitatem, as they speak, I caus'd a Quantity of fair Water to be pour'd upon the Calx two or three several times, and to be at each Evaporated, till the Calx was very Drye, and all the Greenish Blewness that is wont to appear in Common Crystals of Silver, was quite carry'd away.
[151.83] Then I made those I meant to Deceive, Moisten some part of their Skin with their own Spittle, and slightly Rub the moistned parts with a little of this Prepar'd Silver, Whereupon they Admir'd to see, that a Snow-white Body laid upon the White Skin should presently produce a deep Blackness, as if the stains had been made with Ink, especially considering that this Blackness could not, like that produc'd by ordinary Ink, be readily Wash'd off, but requir'd many Hours, and part of it some dayes, to its Obliteration.
[151.84] And with the same White Calx and a little Fair Water we likewise Stain'd the White Hafts of Knives, with a lasting Black in those parts where the Calx was Plentifully enough laid on,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD made] [IP-INF those I meant to Deceive, Moisten some part of their Skin with their own Spittle, and slightly Rub the moistned parts with a little of this Prepar'd Silver] [, ,] [CP-CAR Whereupon they Admir'd to see, that a Snow-white Body laid upon the White Skin should presently produce a deep Blackness, as if the stains had been made with Ink, especially considering that this Blackness could not, like that produc'd by ordinary Ink, be readily Wash'd off, but requir'd many Hours, and part of it some dayes, to its Obliteration] [. .]]

Example 61

[boyle-e3-h] [8E.5] 2.[9E.6] Next, it has been observ'd, that Amber, &c. warm'd by the fire, does not attract so vigorously, as if it acquire an equal degree of heat by being chaf'd or rub'd: So that the modification of motion in the internal parts, and in the Emanations of the Amber, may, as well as the degree of it, contribute to the Attraction.[9E.7] And my particular Observations incline me to adde, that the effect may oftentimes be much promoted, by employing both these ways successively; as I thought I manifestly found when I first warm'd the Amber at the fire, and presently after chaf'd it a little upon a piece of cloth.
[9E.8] For then a very few rubbings seem'd to excite it more than many more would otherwise have done: As if the heat of the fire had put the parts into a general, but confus'd, agitation; to which $'t $was easie for the subsequent Attrition or Reciprocation of Pressure to give a convenient modification in a Body whose Texture disposes it to become vigorously Electrical.
[9E.9] 3.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a very few rubbings] [VBD seem'd] [IP-INF to excite it more than many more would otherwise have done: As if the heat of the fire had put the parts into a general, but confus'd, agitation; to which $'t $was {TEXT:'twas} easie for the subsequent Attrition &lt;paren&gt; or Reciprocation of Pressure &lt;$$paren&gt; to give a convenient modification in a Body whose Texture disposes it to become vigorously Electrical] [. .]]

Example 62

[boyle-e3-h] [11E.17] It has been also observed, that the effects of Electrical Attraction are weaken'd if the air be thick and cloudy; and especially if the Southwind blows: And that Electricks display their vertue more faintly by night than by day, and more vigorously in clear weather, and when the winds are Northerly. All which the Learned Kircherus asserts himself to have found true by experience; insomuch that those bodies that are but faintly drawn when the weather is clear, will not, when $'t $is thick and cloudy, be at all moved.[11E.18] 6.[11E.19] We have also observed, That divers Concretes, that are notably Electrical, do abound in an effluviable matter if I may so call it which is capable of being manifestly evaporated by heat and rubbing.
[12E.20] Thus we see, that most Resinous Gums, that draw light bodies, do also, being moderately solicited by heat, whether this be excited by the fire, or by Attrition or Contusion emit steams.
[12E.21] And in pieces of Sulphur conveniently shaped, I found upon due Attrition a Sulphureous stink.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that most Resinous Gums, that draw light bodies, do also, being moderately solicited by heat, &lt;paren&gt; whether this be excited by the fire, or by Attrition or Contusion &lt;$$paren&gt; &lt;P_12E&gt; emit steams] [. .]]

Example 63

[boyle-e3-h] [15E.36] and shin'd, whilst they were sticking to the body that had drawn them:[15E.37] But when I look'd attentively upon them, I found the shining sparks to be, as it were, cloath'd with light ashes, which, in spite of my diligence, had been already form'd about the attracted Corpuscles, upon the expiring of a good part of the fire; so that it remain'd somewhat doubtful to me, whether the ignited Corpuscles, whilst they were totally such, were attracted; or whether the immediate objects of the Attraction were not the new form'd ashes, which carried up with them those yet unextinguished parts of fire, that chanc'd to be lodg'd in them.[16E.38] But, as for flame, our Countreyman Gilbert delivers as his Experiment, That an Electric though duly excited and applied, will not move the flame of the slenderest Candle. Which some will think not so easie to be well tried with common Electricks, as Amber, hard Wax, Sulphur, and the like unctuous Concretes, that very easily take fire:
[16E.39] Therefore I chose to make my Trial, with a rough Diamond extraordinarily attractive, which I could, without injuring it, hold as near as I pleas'd to the flame of a Candle or Taper;
[17E.40] and though I was not satisfi'd that it did either attract the flame, as it visibly did the smoak, or manifestly agitate it; yet granting that Gilbert's Assertion will constantly hold true, and so, that flame is to be excepted from the general Rule, yet this exception may well comport with the Hypothesis hitherto countenanc'd, since it may be said, as $'t $is, if I mistake not, by Kirkerus, that the heat of the flame dissipates the Effluvia, by whose means the Attraction should be perform'd. To which I shall adde, that possibly the Celerity of the motion of the Flame upwards, may render it very difficult for the Electrical Emanations to divert the Flame from its Course.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBD chose] [IP-INF to make my Trial, with a rough Diamond extraordinarily attractive, which I could, without injuring it, hold as near as I pleas'd to the flame of a Candle or Taper] [. ;]]

Example 64

[boyle-e3-h] [s0067] [22E.68] EXPER. III.[s0069]
[22E.70] Thirdly, Having burnt Antimony to ashes, and of those ashes, without any addition, made a transparent Glass, I found, that, when rubb'd, as Electrical Bodies ought to be to excite them, it answer'd my expectation, by manifesting a not inconsiderable Electricity.
[23E.71] And this is the worthier of notice, because, that as a Vitrum Antimonii, that is said to be purer than ordinary, may be made of the Regulus of the same Mineral, in whose preparation you know a great part of the Antimonial Sulphur is separated and left among the Scoriae; so Glass of Antimony made without additament, may easily, as experience has inform'd us, be in part reduced to a Regulus, a Body not reckon'd amongst Electrical ones.


First const d-adv = [[ADV Thirdly]]

[IP-MAT [ADVP Thirdly] [, ,] [IP-PPL-1 Having burnt Antimony to ashes, and of those ashes, without any addition, made a transparent Glass] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [, ,] [CP-THT that, when rubb'd, as Electrical Bodies ought to be to excite them, it answer'd my expectation, by manifesting a not inconsiderable Electricity] [. .]]

Example 65

[boyle-e3-h] [31E.110] EXPER. VII.[s0111] [31E.112] I Took then a large and vigorous piece of Amber conveniently shaped for my purpose, and a downy feather, such as grows upon the Bodies, not Wings or Tails of a somewhat large Chicken:
[31E.113] Then having moderately excited the Electrick, I held the Amber so near it, that the neighbouring part of the feather was drawn by it and stuck fast to it;
[31E.114] but the remoter parts continued in their former posture.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL having moderately excited the Electrick] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD held] [NP-OB1 the Amber] [ADJP-LOC so near it, that the neighbouring part of the feather was drawn by it and stuck fast to it] [. ;]]

Example 66

[boyle-e3-p1] [11M.72] But then this virtue, displayed by the extreams of the bar of Iron, will not be at all permanent, but so transient, that, if the bar be but inverted and held again upright, that end which just before was the uppermost, and drew the north-end of the needle, will now, being lowermost, drive it away, which, as was lately observed, will not happen to a bar which has been some years or other competent time kept in the same Position. So that, since length of time is requisite to make the verticity of a bar of iron so durable & constant, that the same extream will have the same virtues in reference to the Magnetical needle, whether you make it the upper end or the lower end of the bar, it seems not improbable to me, that by length of time the whole Magnetick virtue of this Iron may be increased, and consequently some degree of attraction acquired.[11M.73] And by this Consideration I shall endeavour to explicate that strange thing, that is reported by some Moderns to have happened in Italy, where a bar of Iron is affirmed to have been converted into a Loadstone, whereof a piece was kept among other rarities in the curious Aldrovandus his Museum Metallicum.[12M.74] For considering the greatness of its Specific Gravity, the malleableness and other properties, wherein Iron differs from Loadstone, I $can $not easily believe, that, by such a way as is mentioned, a metal should be turned into a stone.
[12M.75] And therefore, having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed, I found the story imperfectly enough delivered: The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of Arimini a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone.
[12M.76] But whether the reality of this transmutation was examined, and how it appeared that the fragment of the Loadstone presented to Aldrovandus was taken from that bar of Iron, I am not fully satisfied by that Narrative.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [, ,] [IP-PPL having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD found] [IP-SMC the story imperfectly enough delivered] [, :] [IP-PPL-ABS The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of &lt;font&gt; Arimini &lt;$$font&gt; a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone] [. .]]

Example 67

[boyle-e3-p1] [12M.74] For considering the greatness of its Specific Gravity, the malleableness and other properties, wherein Iron differs from Loadstone, I $can $not easily believe, that, by such a way as is mentioned, a metal should be turned into a stone.[12M.75] And therefore, having consulted the book it self, whence this Relation was borrowed, I found the story imperfectly enough delivered: The chiefest and clearest thing in it being, that at the top of the Church of Arimini a great iron-bar, that was placed there to support a Cross of an hundred pound weight, was at length turned into a Loadstone.[12M.76] But whether the reality of this transmutation was examined, and how it appeared that the fragment of the Loadstone presented to Aldrovandus was taken from that bar of Iron, I am not fully satisfied by that Narrative.
[13M.77] Therefore, when I remember the great resemblance I have sometimes seen in colour, besides other manifest Qualities, betwixt some Loadstones and some course or almost rusty Iron, I am tempted to Conjecture, that those that observed this Iron-bar when broken to have acquired a strong Magnetical virtue, which they dreamed not that tract of time might communicate to it, might easily be perswaded, by this virtue and the resemblance of colour, that the Iron was turned into Loadstone: especially they being prepossess'd with that Aristotelian Maxim, whence our Author would explain this strange Phaenomenon, that inter Symbolum habentia facilis est transmutatio.
[s0078]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP when I remember the great resemblance I have sometimes seen in colour, besides other manifest Qualities, betwixt some Loadstones and some course or almost rusty Iron] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN tempted] [IP-INF to Conjecture, that those that observed this Iron-bar when broken to have acquired a strong Magnetical virtue, which they dreamed not that tract of time might &lt;P_13M&gt; communicate to it, might easily be perswaded, by this virtue and the resemblance of colour, that the Iron was turned into Loadstone: especially they being prepossess'd with that &lt;font&gt; Aristotelian &lt;$$font&gt; Maxim, whence our Author would explain this strange &lt;font&gt; Phaenomenon &lt;$$font&gt;, that &lt;font&gt; inter Symbolum habentia facilis est transmutatio &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 68

[burnetcha-e3-h] [1.1,171.79] and kept himself more out of the way than was consistent with that high post.[1.1,171.80] The king stood in some awe of him,[1.1,171.81] and saw how popular he would grow if put out of his service:
[1.1,171.82] and therefore he chose rather to bear with his ill humour and contradiction, than to dismiss him.
[1.1,171.83] He left the business of the treasury wholly in the hands of his secretary, sir Philip Warwick, who was an honest but a weak man;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ he] [VBD chose] [IP-INF rather to bear with his ill humour and contradiction, than to dismiss him] [. .]]

Example 69

[burnetcha-e3-h] [1.2,157.200] He was once presented for perjury,[1.2,157.201] but he got to be a chaplain in one of the king's ships, from which he was dismissed upon a complaint of some unnatural practices, not to be named.[1.2,157.202] He got a qualification from the duke of Norfolk as one of his chaplains:
[1.2,157.203] and there he fell into much discourse with the priests that were about that family.
[1.2,157.204] He seemed inclined to be instructed in the popish religion.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD fell] [PP into much discourse with the priests that were about that family] [. .]]

Example 70

[burnetcha-e3-p1] [1,185.130] If he took a thing wrong, it was a vain thing to study to convince him:[1,185.131] that would rather provoke him to swear he would never be of another mind:[1,185.132] he was to be let alone,
[1,185.133] and then perhaps he would have forgot what he had said, and come about of his own accord.
[1,185.134] He was the coldest friend and the violentest enemy I ever knew:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ he] [MD would] [HV have] [VBN forgot] [NP-OB1 what he had said]]

Example 71

[burnetcha-e3-p1] [2,172.288] Dr. Lloyd went to see him in prison.[2,172.289] He was offered his life if he would discover their plots:[2,172.290] he protested he knew of none, and that he had not said the words sworn against him, nor any thing to that purpose.
[2,172.291] And thus he died, the first of those who suffered on the account of the plot.
[2,172.292] Duke Lauderdale, having heard how I had moved in this matter, railed at me with open mouth,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD died] [, ,] [NP-PRN-1 the first of those who suffered on the account of the plot] [. .]]

Example 72

[burnetcha-e3-p2] [2,188.231] He thought the house of commons had engaged with so much heat in the matter of the plot, that they could never be brought off, or be made more gentle in the matter of religion.[2,188.232] He thought a new parliament would act in a milder strain, and not fly so high; or that they would give no money, and so the king and they would break:[2,188.233] for he dreaded nothing so much as the bargains that were made with the present parliament, in which popery was always to be the sacrifice.
[2,188.234] Thus both the duke and lord Danby joined in advising a dissolution, which was not resolved on till the January following.
[2,188.235] In December, Ireland, Whitebread, and Fenwick, three Jesuits, and Grove and Pickering, two of the servants in the queen's chapel, were brought to their trial.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ both the duke] [CONJP and lord Danby] [VBD joined] [PP in advising a dissolution, which was not resolved on till the January following] [. .]]

Example 73

[burnetcha-e3-p2] [2,192.300] The morning before they killed him, Hill went to his house, to see if he was yet at home,[2,192.301] they stayed his coming out.[2,192.302] This was confirmed by the maid, who upon Hill's being taken went to Newgate, and in a crowd of prisoners distinguished him, and said he was the person that had asked for her master the morning before he was lost.
[2,192.303] And then he said they dogged him into a place near St. Clement's church, where he was kept till night.
[2,192.304] This laid the suspicion still heavier on the duke of Norfolk.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT they dogged him into a place near St. Clement's church, where he was kept till night] [. .]]

Example 74

[burnetcha-e3-p2] [2,193.322] and one of the centinels swore he saw a sedan carried in,[2,193.323] but none saw it brought out.[2,193.324] Prance said they carried him out, and that Green had provided a horse, on whose back he laid him when they had got clear of the town,
[2,193.325] and then he carried him as he believed to the place where his body was found.
[2,193.326] This was a consisting story, which was supported in some circumstances by collateral proofs.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD carried] [NP-OB1 him] [PP as he believed] [PP to the place where his body was found] [. .]]

Example 75

[burnetroc-e3-h] [8.35] but that flowed rather from the Impressions they made on him when he read them, by which they came to return upon him as his own thoughts; than that he servilely copied from any.[8.36] For few men ever had a bolder flight of fancy, more steddily governed by Judgment than he had.[8.37] No wonder a young man so made, and so improved was very acceptable in a Court.
[9.38] Soon after his coming thither he laid hold on the first Occasion that offered to shew his readiness to hazard his life in the Defence and Service of his Country.
[9.39] In Winter 1665. he went with the Earl of Sandwich to Sea, when he was sent to lie for the Dutch East-India Fleet; and was in the Revenge, Commanded by Sir Thomas Tiddiman, when the Attack was made on the Port of Bergen in Norway, the Dutch ships having got into that Port.


First const d-adv = [[ADV Soon] [P after] [PRO$ his] [N coming] [ADV thither]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Soon after his coming thither] [NP-SBJ he] [VBD laid] [NP-OB1 hold on the first Occasion that offered to shew his readiness &lt;P_9&gt; to hazard his life in the Defence and Service of his Country] [. .]]

Example 76

[burnetroc-e3-h] [14.65] And though in cold blood he was a generous and good natured man, yet he would go far in his heats, after any thing that might turn to a Jest or matter of Diversion:[14.66] He said to me, He never improved his Interest at Court, to do a premeditate Mischief to other persons.[14.67] Yet he laid out his Wit very freely in Libels and Satyrs, in which he had a peculiar Talent of mixing his Wit with his Malice, and fitting both with such apt words, that Men were tempted to be pleased with them:
[14.68] from thence his Composures came to be easily known,
[14.69] for few had such a way of tempering these together as he had; So that when any thing extraordinary that way came out, as a Child is fathered sometimes by its Resemblance, so was it laid at his Door as its Parent and Author.


First const d-adv = [[P from] [ADV thence]]

[IP-MAT [PP from thence] [NP-SBJ his Composures] [VBD came] [IP-INF to be easily known] [. ,]]

Example 77

[burnetroc-e3-h] [136.128] He told me when I saw him, That he hoped I would come to him upon that general Insinuation of the desire he had of my Company; and he was loth to write more plainly: not knowing whether I could easily spare so much time.[136.129] I told him, That on the other hand, I looked on it as a presumption to come so far, when he was in such excellent hands;[136.130] and though perhaps the freedom formerly between us, might have excused it with those to whom it was known; yet it might have the appearance of so much Vanity, to such as were strangers to it; So that till I received his Letter, I did not think it convenient to come to him:
[137.131] And then not hearing that there was any danger of a sudden change, I delayed going to him till the Twentieth of July.
[137.132] At my coming to his House an accident fell out not worth mentioning, but that some have made a story of it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [IP-PPL not hearing that there was any danger of a sudden change] [, ,] [NP-SBJ I] [CODE &lt;P_137&gt;] [VBD delayed] [IP-PPL-OB1 going to him till the Twentieth of &lt;font&gt; July] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 78

[burnetroc-e3-h] [146.182] He knew he could never be so well, that life should be comfortable to him.[146.183] He was confident he should be happy if he died[146.184] but he feared if he lived he might Relapse:
[146.185] And then said he to me, In what a condition shall I be, if I Relapse after all this?
[146.186] But, he said, he trusted in the Grace and Goodness of God, and was resolved to avoid all those Temptations, that Course of Life, and Company, that was likely to insnare him:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [VBD said] [NP-SBJ he] [PP to me] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [CP-QUE-SPE In what a condition shall I be, if I Relapse after all this] [. ?]]

Example 79

[burnetroc-e3-h] [155.231] and by lying much on his Back, the parts there began to mortifie.[155.232] But he had been formerly so low, that he seemed as much past all hopes of life as now; which made him one Morning after a full and sweet Nights rest, procured by Laudanum, given him without his knowledge, to fancy it was an effort of Nature, and to begin to entertain some hopes of Recovery:[156.233] For he said, He felt himself perfectly well, and that he had nothing ailing him, but an extream weakness, which might go off in time:
[156.234] and then he entertained me with the Scheme he had laid down for the rest of his life, how retired, how strict, and how studious he intended to be:
[156.235] But this was soon over,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD entertained] [NP-OB1 me] [PP with the Scheme he had laid down for the rest of his life] [, ,] [CP-QUE-PRN how retired, how strict, and how studious he intended to be] [. :]]

Example 80

[burnetroc-e3-h] [157.241] So on Saturday, at Four of the Clock in the Morning I left him, being the 24th of July.[157.242] But I durst not take leave of him;[157.243] for he had expressed so great an unwillingness to part with me the day before, that if I had not presently yielded to one days stay, it was like to have given him some trouble,
[157.244] therefore I thought it better to leave him without any Formality.
[157.245] Some hours after he asked for me,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBD thought] [IP-SMC it better to leave him without any Formality] [. .]]

Example 81

[burnetroc-e3-h] [157.245] Some hours after he asked for me,[157.246] and when it was told him, I was gone, he seem'd to be troubled,[157.247] and said, Has my friend left me,
[157.248] then I shall die shortly.
[157.249] After that he spake but once or twice till he died:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB die] [ADVP-TMP shortly] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 82

[burnetroc-e3-p1] [42.68] That it could not be denied, but doing to others what we would have others do unto us, was a just Rule:[42.69] Those men then that knew how extream sensible they themselves would be of the dishonour of their Families in the case of their Wives or Daughters, must needs condemn themselves, for doing that which they could not bear from another:[42.70] And if the peace of Mankind, and the entire satisfaction of our whole life, ought to be one of the chief measures of our Actions, then let all the World judge, Whether a Man that confines his Appetite, and lives contented at home, is not much happier, than those that let their Desires run after forbidden Objects.
[43.71] The thing being granted to be better in it self, than the question falls between the restraint of Appetite in some Instances, and the freedom of a mans thoughts, the soundness of his health, his application to Affairs, with the easiness of his whole life.
[43.72] Whether the one is not to be done before the other?


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The thing being granted to be better in it self] [, ,] [ADVP than] [NP-SBJ the question] [CODE &lt;P_43&gt;] [VBP falls] [PP between the restraint of Appetite in some Instances, and the freedom of a mans thoughts, the soundness of his health, his application to Affairs, with the easiness of his whole life] [. .]]

Example 83

[burnetroc-e3-p1] [47.90] it was only the strong diversion of the thoughts, that gave the seeming Victory,[48.91] and he did not doubt but if one could turn to a Problem in Euclid, or to Write a Copy of Verses, it would have the same effect.[48.92] To this I answered, That if such Methods did only divert the thoughts, there might be some force in what he said:
[48.93] but if they not only drove out such Inclinations, but begat Impressions contrary to them, and brought Men into a new disposition and habit of mind; then he must confess there was somewhat more than a diversion, in these changes, which were brought on our Minds by true Devotion.
[49.94] I added, that Reason and Experience were the things that determined our perswasions: that Experience without Reason may be thought the delusion of our Fancy, so Reason without Experience had not so convincing an Operation:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP if they not only drove out such Inclinations, but begat Impressions contrary to them, and brought Men into a new disposition and habit of mind] [, ;] [ADVP then] [NP-SBJ he] [MD must] [VB confess] [CP-THT there was somewhat more than a diversion, in these changes, which were brought on our Minds by true Devotion] [. .]]

Example 84

[burnetroc-e3-p1] [52.112] and by consequence he could not see that there was to be either reward or punishment.[53.113] He thought our Conceptions of God were so low, that we had better not think much of him:[53.114] And to love God seemed to him a presumptuous thing, and the heat of fanciful men.
[53.115] Therefore he believed there should be no other Religious Worship but a general Celebration of that Being; in some short Hymn:
[53.116] All the other parts of Worship he esteemed the Inventions of Priests, to make the World believe they had a Secret of Incensing and Appeasing God as they pleased.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ he] [VBD believed] [CP-THT there should be no other Religious Worship but a general Celebration of that Being; in some short Hymn] [. :]]

Example 85

[burnetroc-e3-p1] [70.185] But he said, He felt not these after some others which I would perhaps call far greater Sins, than those that affected him more sensibly:[70.186] This I said, might flow from the Disorders he had cast himself into, which had corrupted his judgment, and vitiated his tast of things;[70.187] and by his long continuance in, and frequent repeating of some Immoralities, he had made them so familiar to him, that they were become as it were natural:
[70.188] And then it was no wonder if he had not so exact a sense of what was Good or Evil; as a Feaverish man $can $not judge of Tasts.
[70.189] He did acknowledge the whole Systeme of Religion, if believed, as a greater foundation of quiet than any other thing whatsoever:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP then] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 no wonder] [PP if he had not so exact a sense of what was Good or Evil] [, ;] [PP as a Feaverish man $can $not {TEXT:cannot} judge of Tasts] [. .]]

Example 86

[burnetroc-e3-p2] [85.17] but men must come and shew a trick to perswade the World they speak to them in the Name of God?[85.18] I Answered, That Religion being a design to recover and save Mankind, was to be so opened as to awaken and work upon all sorts of people:[86.19] and generally men of a simplicity of Mind, were those that were the fittest Objects for God to shew his favour to;
[86.20] Therefore it was necessary that Messengers sent from Heaven should appear with such allarming Evidences, as might awaken the World, and prepare them by some astonishing Signs, to listen to the Doctrine they were to deliver.
[86.21] Philosophy, that was only a matter of fine Speculation, had few Votaries:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [ADJP necessary] [CP-THT-1 that Messengers sent from Heaven should appear with such allarming Evidences, as might awaken the World, and prepare them by some astonishing Signs, to listen to the Doctrine they were to deliver] [. .]]

Example 87

[burnetroc-e3-p2] [92.40] The long interval of time, and other accidents, have worn out those things which were necessary to give us a clearer light into the meaning of them.[92.41] And for the story of the Creation, how far some things in it may be Parabolical, and how far Historical, has been much disputed:[92.42] there is nothing in it that may not be historically true.
[92.43] For if it be acknowledged that Spirits can form Voices in the Air, for which we have as good Authority as for any thing in History; Then it is no wonder that Eve being so lately created, might be deceived, and think a Serpent spake to her, when the Evil Spirit framed the Voice.
[92.44] But in all these things I told him he was in the wrong way, when he examined the business of Religion, by some dark parts of Scripture:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP-LFD if it be acknowledged that Spirits can form Voices in the Air, for which we have as good Authority as for any thing in History] [, ;] [ADVP-RSP Then] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 no wonder that &lt;font&gt; Eve &lt;$$font&gt; being so lately created, might be deceived, and think a &lt;font&gt; Serpent &lt;$$font&gt; spake to her, when the Evil Spirit framed the Voice] [. .]]

Example 88

[burnetroc-e3-p2] [92.42] there is nothing in it that may not be historically true.[92.43] For if it be acknowledged that Spirits can form Voices in the Air, for which we have as good Authority as for any thing in History; Then it is no wonder that Eve being so lately created, might be deceived, and think a Serpent spake to her, when the Evil Spirit framed the Voice.[92.44] But in all these things I told him he was in the wrong way, when he examined the business of Religion, by some dark parts of Scripture:
[93.45] Therefore I desired him to consider the whole Contexture of the Christian Religion, the Rules it gives, and the Methods it prescribes.
[93.46] Nothing can conduce more to the peace, order and happiness of the World, than to be governed by its Rules.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBD desired] [NP-OB1 him] [IP-INF to consider the whole Contexture of the &lt;P_93&gt; &lt;font&gt; Christian Religion &lt;$$font&gt;, the Rules it gives, and the Methods it prescribes] [. .]]

Example 89

[burnetroc-e3-p2] [98.82] Pliny about threescore years after, found their Numbers great and their Lives Innocent:[99.83] and even Lucian amidst all his Raillery, gives a high Testimony to their Charity and Contempt of Life, and the other vertues of the Christians; which is likewise more than once done by Malice it self, Julian the Apostate.[99.84] If a man will lay all this in one Ballance, and compare with it the few Exceptions brought to it, he will soon find how strong the one, and how slight the other are.
[99.85] Therefore it was an improper way, to begin at some Cavils about some Passages in the New Testament, or the Old, and from thence to prepossess one's Mind against the whole.
[99.86] The right method had been first to consider the whole matter, and from so general a view to descend to more particular Enquiries: whereas they suffered their Minds to be forestalled with Prejudices; so that they never examined the matter impartially.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 an improper way] [, ,] [IP-INF-1 to begin at some Cavils about some Passages in the &lt;font&gt; New Testament &lt;$$font&gt;, or the &lt;font&gt; Old &lt;$$font&gt;, and from thence to prepossess one's Mind against the whole] [. .]]

Example 90

[burnetroc-e3-p2] [102.100] And a blind or deaf man would judge Sight or Hearing as incredible, as any Mystery may be judged by us:[102.101] For our Reason is not equal to them.[103.102] In the same rank, different degrees of Age or Capacity raise some far above others: So that Children $can $not fathome the Learning, nor weak persons the Counsels of more illuminated Minds:
[103.103] Therefore it was no wonder if we could not understand the Divine Essence:
[103.104] we $can $not imagine how two such different Natures as a Soul and a Body should so unite together, and be mutually affected with one anothers Concerns, and how the Soul has one Principle of Reason, by which it acts Intellectually, and another of life by which it joyns to the Body and acts Vitally; two Principles so widely differing both in their Nature and Operation, and yet united in one and the same Person.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 no wonder] [PP if we could not understand the Divine Essence] [. :]]

Example 91

[burnetroc-e3-p2] [108.115] For it is an absurd Inference from our being bound to assent to some Truths about the Divine Essence, of which the manner is not understood to argue that therefore in an Object presented duly to our Senses such as Bread and Wine, We should be bound to believe against their Testimony, that it is not what our Senses perceived it to be, but the whole Flesh and Blood of Christ; an entire Body being in every Crumb and Drop of it.[108.116] It is not indeed in a mans power to believe thus against his Sense and Reason, where the Object is proportioned to them, and fitly applied, and the Organs are under no indisposition or disorder.[108.117] It is certain that no Mystery is to be admitted, but upon very clear and express Authorities from Scripture, which could not reasonably be understood in any other sense.
[109.118] And though a man $can $not form an explicite Notion of a Mystery, for then it would be no longer a Mystery, Yet in general he may believe a thing to be, though he $can $not give himself a particular account of the way of it: or rather though he $can $not Answer some Objections which lie against it.
[109.119] We know We believe many such in Humane matters, which are more within our reach:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [ADVP then] [NP-SBJ it] [MD would] [BE be] [NP-MSR no longer] [NP-OB1 a Mystery]]

Example 92

[burnetroc-e3-p2] [110.122] It $can $not be said but the Restraint of Appetite is necessary in some Instances:[110.123] and if it is necessary in these, perhaps other Restraints are no less necessary, to fortifie and secure them.[110.124] For if it be acknowledged that Men have a property in their Wives and Daughters, so that to defile the one, or corrupt the other, is an injust and injurious thing; It is certain, that except a man carefully governs his Appetites, he will break through these Restraints:
[111.125] and therefore our Saviour knowing that nothing could so effectually deliver the World from the mischief of unrestrained Appetite, as such a Confinement, might very reasonably enjoyn it.
[111.126] And in all such Cases We are to ballance the Inconveniences on both hands,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ our Saviour] [IP-PPL knowing that nothing could so effectually deliver the World from the mischief of unrestrained Appetite, as such &lt;P_111&gt; a Confinement] [, ,] [MD might] [ADVP very reasonably] [VB enjoyn] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 93

[burnetroc-e3-p2] [122.171] for wicked men are delighted out of measure when they discover ill things in them,[122.172] and conclude from thence not only that they are Hypocrites, but that Religion it self is a cheat.[122.173] But I said to him upon this Head, that though no good man could continue in the practice of any known sin, yet such might, by the violence or surpise of a Temptation, to which they are liable as much as others, be of a sudden overcome to do an ill thing, to their great grief all their life after.
[122.174] And then it was a very injust Inference, Upon some few failings, to conclude that such men do not believe themselves.
[s0175]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 a very injust Inference] [, ,] [PP Upon some few failings] [, ,] [IP-INF-1 to conclude that such men do not believe themselves] [. .]]

Example 94

[capel-e3-p2] [108.19] If I passe everything that comes before mee I shall bee blamed here-after,[s0020] [109.21] and if I doe not doe it I am found fault with now;
[109.22] therefore let it fall out as it will I will bee just to ye Master I serve:
[109.23] I have appointed Sir Cyrill Wyche, yt when yr Grace is at Leisure, hee will communicate matters to you


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [IP-IMP-PRN let it fall out as it will] [NP-SBJ I] [MD will] [BE bee] [ADJP just to ye Master I serve] [. :]]

Example 95

[capel-e3-p2] [109.21] and if I doe not doe it I am found fault with now;[109.22] therefore let it fall out as it will I will bee just to ye Master I serve:[109.23] I have appointed Sir Cyrill Wyche, yt when yr Grace is at Leisure, hee will communicate matters to you
[109.24] and therefore I shall not trouble yr Grace with any long Letters
[109.25] but desire you will believe mee to bee with perfect truth, etc.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD shall] [NEG not] [VB trouble] [NP-OB1 yr Grace] [PP with any long Letters]]

Example 96

[charles-1650-e3-p1] [7,B.20] I haue three of yours vpon my handes, one of the 7, an other of the 14, of this month, and that of the 24 of the last which Tom Talbott brought me yesterday.[8,B.21] I must tell you there is a mistake in your bill for the 350 pistols,[8,B.22] for Tom Blagge shewes me your letter wherein you tell him you haue returned him 200 crowns, for which he is to receaue 465 gilders out of my bill, whereas I am informed by the marchant whome I haue imployd to receaue the mony for me, that there is but 21 poundes Flemish which amounts but to 120 gilders and some odd shillings more then is due to me vpon the exchange for the 250 pistols,
[8,B.23] therfore you must returne to him what is due ouer and aboue that summe.
[8,B.24] I hope you haue before this time receaued an order for the six monthes that are due, which I pray returne with all possible speede to me,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ you] [MD must] [VB returne] [PP to him] [NP-OB1 what is due ouer and aboue that summe] [. .]]

Example 97

[charles-1670-e3-h] [24,A.4] Right Trusty and Right Wellbeloved Cousin & Councellour, Wee Greet you Well.[24,A.5] Whereas Wee are given to understand that the Earle of Orrery hath applyed to you for your Lycence & permission to plant certaine greate Guns in his Castle or House of Ballymartin within that Our Kingdome, and that hee doth further pretend to Power under the Greate Seale of that Our Kingdome to fortify one other of his Houses called Charle Ville in Our said Kingdome with Forts and Bullwarkes, and to Mount and use Greate Guns on the said Fortifications, Wee $can $not but take notice to you how unfitt Wee thinke it That any such Lycences should be granted,[s0006]
[25,A.7] And therefore Wee doe not onely well approve yo=r= refusall of the desire he made as to Ballymartin,
[25,A.8] But further Wee will, and accordingly Wee doe hereby sufficiently authorise and require you to give order for the recalling and revokeing in such way and forme as shall bee found necessary the said Power and Lycence soe pretended to be granted to him to fortify his House of Charle Ville as aforesaid, in case upon enquiry you doe finde that any such Lycence or Authority has been granted to him, which Wee $can $not but Looke upon as a surprise of a dangerous nature upon us, if indeed Wee have att any time heretofore made him such a Grant. For which these Our Letters shall bee your Warrant.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ Wee] [DOP doe] [NEG not] [FP onely] [ADVP well] [VB approve] [NP-OB1 yo=r= refusall of the desire he made as to Ballymartin] [. ,]]

Example 98

[chatton-e3-h] [2,160.28] My cloak transformed in a coat is too thinn for this cold place.[2,160.29] Pray let y=e= linning of y=e= cloake be sent to y=e= taylor to interline y=e= coat.[2,160.30] The buttons are as you ordred,
[2,160.31] and therfore you may be secure they please me,
[2,160.32] and I assure you they doe without any compliment;


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therfore] [NP-SBJ you] [MD may] [BE be] [ADJP secure they please me] [. ,]]

Example 99

[commiss-e3-h] [I,55.15] & consequently will much lessen his Ma=ts= Customes heer in Linnen, Brandyes & other Comodityes w=ch= pay great duty in importac~on, & are hence exported to y=e= Plantac~ons, & make Ireland y=e= staple of all Plantac~on Comodityes.[I,55.16] As to what is alledged on behalfe of y=e= sd~ Kingdome of Ireland in relac~on to y=e= present warre, as an argum=t= for granting them y=e= Liberty desired during y=e= Warre, will easily be answered when it is considered that the whole burden of y=e= warre lyes on y=e= Kingdome of England, & that it partakes more of y=e= effects of y=e= warre by hindrance of trade than Ireland can doe.[I,55.17] The danger w=ch= is intimated in y=e= paper, of ships coming from y=e= plantac~ons to Ireland, and from thence hither according as they are obliged by their bonds, being chiefly attested on account of Privateers infesting y=e= Irish Coast, wee doe for that $matter humbly present to your Lop. That no Ship goeing from England to y=e= Plantac~on, or coming from thence, can be any wayes directly bound for Ireland w=th=out absolute forfeiture of their bonds,
[I,55.18] & therefore it may be supposed that no ship puts into Ireland but upon some extrordinary necessity, or in expectac~on of more then ordinary advantages.
[s0019]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [BE be] [VAN supposed] [CP-THT-1 that no ship puts into Ireland but upon some extrordinary necessity, or in expectac~on of more then ordinary advantages] [. .]]

Example 100

[conway2-e3-p2] [1.6] and the next morning was two howers with Treasurer by whom I found that all their measures were alter'd since I last saw him, that King and Duke were resolved to keep up Parliament to raise the old Cavaleers and the Church Party and to sacrifice Papists and Presbyterians.[1.7] I asked him what then was the reason of the Divisions among that Party,[1.8] he said it was because of faction yet in ye Court,
[1.9] why then, said I, you begin at the wrong end,
[1.10] for you should show King the necessity of throwing Arlington and Ormond to the Divell,


First const d-adv = [[WADV why] [ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJP why then] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE said I] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP begin] [PP at the wrong end] [. ,]]

Example 101

[conway2-e3-p2] [1.8] he said it was because of faction yet in ye Court,[1.9] why then, said I, you begin at the wrong end,[1.10] for you should show King the necessity of throwing Arlington and Ormond to the Divell,
[1.11] and then Parliament would be united.
[1.12] I believe he sat musing a quarter of an hower before he gave me any answer,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Parliament] [MD would] [BE be] [ADJP united] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 102

[conway2-e3-p2] [1.10] for you should show King the necessity of throwing Arlington and Ormond to the Divell,[1.11] and then Parliament would be united.[1.12] I believe he sat musing a quarter of an hower before he gave me any answer,
[1.13] then he said- King hath shewed one example of severity
[1.14] for he hath taken away ye Lord Clarendon's place for joyning with those that are against him though another misdeamenor be pretended.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD said] [, -] [CODE &lt;font&gt;] [IP-MAT-SPE King &lt;$$font&gt; hath shewed one example of severity]]

Example 103

[conway2-e3-p2] [8.59] and that is so well distributed that we hear no more complaints of ill management or fears of papists[8.60] but all is now for union and healing.[8.61] Treasurer will be too hard for his enemies,
[8.62] therefore I hope Essex will preserve his friendship with him.
[8.63] In the beginning of his Impeachment he had a Letter sent to him without any name to subscribe it, that if he would let Hallifax in the place of Essex it should be all quasht,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT Essex will preserve his friendship with him] [. .]]

Example 104

[conway2-e3-p2] [10.70] I went to him today[10.71] and asked him whether he had not already writ,[10.72] and he said no,
[10.73] then I begd him to write though it were but six lines,
[10.74] and told him I heard Ormond had writ the same thing to Arran and I was confident they had contrived it so, to send it by severall hands to make a difference betwene you.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBD begd] [NP-OB1 him] [IP-INF to write though it were but six lines] [. ,]]

Example 105

[dering-e3-p2] [116.6] tomorrow the King comes to Tibbalds; and on Saterday to Richmond.[116.7] This day we here of a Declaration from the Army,[116.8] but $'t $is not to be seene till tomorrow,
[116.9] therfore I cann give you no account of it.
[116.10] I spake to Mr. Haberfield about that stone


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP therfore] [NP-SBJ I] [MD cann] [VB give] [NP-OB2 you] [NP-OB1 no account of it] [. .]]

Example 106

[drummond-e3-p1] [2.4,205.68] But I hoped that God, in his good time, would put a stop to these Impieties.[2.4,205.69] His Holiness asked me if it was possible that any Cathedral had sung the Te Deum for Orange's Victory;[2.4,205.70] I told him that I had their own printed News for it, at which his Holiness seemed horribly scandalized.
[2.4,205.71] Thus ended this Audience, by which your Majesty will see how far the warmth which appeared at the news of the Usurper's death is cooled now they think he is alive.
[2.4,205.72] And the truth of the matter is, they have but little mind to do any thing if they could handsomely shun it.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD ended] [NP-SBJ this Audience] [, ,] [CP-CAR by which your Majesty will see how far the warmth which appeared at the news of the Usurper's death is cooled now they think he is alive] [. .]]

Example 107

[drummond-e3-p1] [2.4,206.80] We are now in more uncertainty than ever, not knowing if Orange be dead or living, where the French fleet is, nor what may be their design;[2.4,206.81] nor are we less ignorant of what is doing in England and Scotland, whether any of their designs so much talked of be like to take effect, or if those inclinations believed to be in the people still continue. So that, as to that point, we are just as miserable as it is possible for us to be:[2.4,206.82] God Almighty send us the comfort of some good news for your Majesty,
[2.4,206.83] and then we, like seasick travellers, soon forget our pains.
[2.4,206.84] I wish it were possible to get the remains of your Majesty's army, or a considerable part of them, brought from Ireland to England, so long as the French are masters of the Sea, and might hinder the rebel army from returning to England:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [, ,] [ADJP-SPR like seasick travellers] [, ,] [ADVP-TMP soon] [VBP forget] [NP-OB1 our pains] [. .]]

Example 108

[drummond-e3-p1] [2.4,206.84] I wish it were possible to get the remains of your Majesty's army, or a considerable part of them, brought from Ireland to England, so long as the French are masters of the Sea, and might hinder the rebel army from returning to England:[2.4,207.85] for I am confident never nothing will turn the tide in England, but carrying the war thither. The fear of having a war within the Kingdom having infallibly been what made the defection of the people so universal as it was:[2.4,207.86] but I hope all this comes too late,
[2.4,207.87] and therefore I shall not insist on it.
[2.4,207.88] As for myself, I entirely depend upon your Majesty to be employed as you shall think best for your royal service, as I have ever done,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD shall] [NEG not] [VB insist] [PP on it] [. .]]

Example 109

[ehatton2-e3-p2] [2,153.25] I could wish I wase able to give y=r= Ld=pps= a true account of what M=r= Hatton is acused of;[2,153.26] but I am very ignorant,[2,153.27] for I did not in y=e= least know of anything tell y=e= messenger came for him,
[2,153.28] and then I had not time to inquire of him,
[2,153.29] and I $can $not larne of any person that have seen it what is in it,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [NEG not] [NP-OB1 time to inquire of him] [. ,]]

Example 110

[eoxinden-1660-e3-p1] [264.20] and I did imagine it was from you, which drawed me home a week before I should.[264.21] Wee were entertained with the greatest kindnesse and civility that were possible;[264.22] it would take up this whole paper to relate it unto you,
[264.23] therefore I shall refer it and all thinges untill I see you which will be within this three week, God willing.
[264.24] My father is very desireous to have Dick meet me at his house, which hee bid me acquaint you with if I write to you before he returnd;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB refer] [NP-OB1 it and all thinges] [PP untill I see you which will be within this three week, God willing] [. .]]

Example 111

[eoxinden-1660-e3-p1] [264.24] My father is very desireous to have Dick meet me at his house, which hee bid me acquaint you with if I write to you before he returnd;[264.25] but I feare he was very troublesome to you when he was last there,[264.26] but it is my father's desire
[264.27] therefore I hope you will pardon it.
[264.28] Mis Hugusson is returned from London.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT you will pardon it] [. .]]

Example 112

[eoxinden-1660-e3-p1] [265.30] I had a letter from her while she was there;[265.31] excepting your self deare Mother I doe not know her fellow for goodnesse in the world.[265.32] I am not able to commend her comparable to her meritt
[265.33] therefore I will say nothing.
[265.34] Mis Wekerlin goeth to house-keeping this Michalmas heare in this parrish.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD will] [VB say] [NP-OB1 nothing] [. .]]

Example 113

[evelyn-e3-h] [896.27] 13[896.28] Our Lecturer on 6 Matt. 21. 15[896.29] I went to visite my Lord Archbish of Cant: where I found the Bishops of St. Asaph, Ely, Bath & Wells, Peterborow & Chichester; The Earle of Alesbery & Clarendon, Sir Geo: Makenzy Lord Advocate of Scotland,
[896.30] & then came in a Scotch Archbishop: &c.
[896.31] After prayers & dinner, were discoursed divers serious matters concerning the present state of the publique:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [VBD came] [RP in] [NP-SBJ a Scotch Archbishop] [, :] [FW &c] [. .]]

Example 114

[evelyn-e3-h] [897.43] My Lord of Cant: gave me greate thanks for the advertisement I sent his Grace in October,[897.44] & assur'd me they tooke my counsel in that particular, & that it came very seasonable:[897.45] I found by the Lord Advocate of Scotland that the Bishops of Scotland, who were indeede very unworthy that Character & had don much mischiefe in that Church, were now coming about to the True Interest, more to save themselves in this conjuncture, which threatned the abolishing the whole Hierarchy in that Kingdome, than for Conscience:
[897.46] & therefore the Scotish Archbish: & Lord Advocate requested my L. of Cant: to use his best endeavors with the Prince, to maintaine the Church there in the same state as by Law at present settled:
[897.47] It now growing late, I after some private discourse, tooke my leave of his Grace, most of the Lords being gon:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP therefore] [NP-SBJ the Scotish Archbish:& Lord Advocate] [VBD requested] [NP-OB1 my L. of Cant:] [IP-INF to use his best endeavors with the Prince, to maintaine the Church there in the same state as by Law at present settled] [. :]]

Example 115

[evelyn-e3-h] [903.153] A Council of 30 was chosen, L. Danby Presedent:[903.154] but neither Chancellor, Tressurer, Judges &c not yet declared,[903.155] A greate seale not yet finished:
[903.156] Thus far went things when I returned home having visited divers of my old acquaintance &c which was $23 on the Saturday:
[903.157] 24 St. Matthias,


First const d-adv = [[ADV Thus] [ADJ far]]

[IP-MAT [NP-MSR Thus far] [VBD went] [NP-SBJ things] [PP when I returned home &lt;paren&gt; having visited divers of my old acquaintance &c &lt;$$paren&gt; which was $23 on the Saturday] [. :]]

Example 116

[evelyn-e3-h] [927.221] The holy Sacrament followed of which I communicated:[927.222] I dined at my Sons:[927.223] Afternoone Mr. Stringfellow on 19 Act: 25:-
[927.224] & then I returned home:
[927.225] The whole Nation now exceedingly alarm'd by the French fleete braving our Coast even to the very Thames mouth:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBD returned] [NP-DIR home] [. :]]

Example 117

[evelyn-e3-p2] [884.169] The 2 Judges, who favour'd the Cause of the Bish: had their writ of Ease:[884.170] greate wroth meditating against the Bish: Cleargy & Church:[884.171] Coll: Titus, Sir H. Vane son of him who was executed for his Treason & some others of the Presbyt: & Indep: party, Sworn of the Privy Council, hoping thereby to divert that party, from going-over to the Bishops & C: of England, which now they began to do: as foreseeing the designes of the papists to descend & take in their most hateful of heretiques as they at other time believed them to effect their owne ends, which was now evidently, the utter extirpation of the C. of Eng: first,
[884.172] & then the rest would inevitably follow:
[s0173]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the rest] [MD would] [ADVP inevitably] [VB follow] [. :]]

Example 118

[evelyn-e3-p2] [895.484] E: of Sunderland flies & divers others,[895.485] Sir E: Hales, Walker & other taken & secured:[895.486] All the world go to see the Prince at St. Jamess where is a greate Court,
[895.487] there I saw him & severall of my Acquaintance that come over with him:
[895.488] He is very stately, serious, & reserved:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-OB1 him& severall of my Acquaintance that come over with him] [. :]]

Example 119

[farquhar-e3-h] [3.129] pray what other Company have you in Town?[s0130] [4.131] Bon. A power of fine Ladies,
[4.132] and then we have the French Officers.
[4.133] Aim. O $that $'s right,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 the &lt;font&gt; French &lt;$$font&gt; Officers] [. .]]

Example 120

[farquhar-e3-h] [7.268] Aim. Have you got any Fish or Wildfowl?[7.269] Bon. As for Fish, truly Sir, we are an inland Town, and indifferently provided with Fish,[7.270] $that $'s the Truth ont,
[7.271] and then for Wildfowl,- We have a delicate Couple of Rabbets.
[7.272] Aim. Get me the Rabbets fricasy'd.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [PP for Wildfowl] [, ,] [, -] [NP-SBJ We] [HVP have] [NP-OB1 a delicate Couple of Rabbets] [. .]]

Example 121

[farquhar-e3-h] [58.347] Dor. $'T $is very late, Sister,[58.348] no News of your Spouse yet?[58.349] Mrs. Sull. No, $I $'m condemn'd to be alone till towards four,
[58.350] and then perhaps I may be executed with his Company.
[58.351] Dor. Well, my Dear, $I $'ll leave you to your rest;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ I] [MD may] [BE be] [VAN executed] [PP with his Company] [. .]]

Example 122

[farquhar-e3-h] [62.550] kill him,[62.551] kill him.[62.552] Arch. Run to Gipsey's Chamber,
[62.553] there $you $'ll find the Doctor;
[62.554] bring him hither presently.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ $you] [MD $'ll] [CODE {TEXT:you'll}] [VB find] [NP-OB1 the Doctor] [. ;]]

Example 123

[farquhar-e3-h] [63.621] the Rogues are thrown and disarm'd.[63.622] Cher. What![63.623] the Rogues taken!
[63.624] then $they $'ll impeach my Father;
[63.625] I must give him timely Notice.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [NP-SBJ $they] [MD $'ll] [CODE {TEXT:they'll}] [VB impeach] [NP-OB1 my Father] [. ;]]

Example 124

[farquhar-e3-p1] [14.220] and $I $'m your entire Friend:[s0221] [15.222] If I go a step beyond the Bounds of Honour, leave me;
[15.223] till then I expect you should go along with me in every thing,
[15.224] while I trust my Honour in your Hands, you may trust your brother's in mine.


First const d-adv = [[P till] [ADV then]]

[IP-MAT [PP till then] [NP-SBJ I] [VBP expect] [CP-THT you should go along with me in every thing] [. ,]]

Example 125

[farquhar-e3-p1] [15.255] and $I $'ll declare my self, spoil your Sport there, and every where else;[15.256] $look $ye, Aimwell, every Man in his own Sphere.[15.257] Aim. Right;
[15.258] and therefore you must pimp for your Master.
[15.259] Arch. In the usual Forms, good Sir, after I have serv'd my self.-


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ you] [MD must] [VB pimp] [PP for your Master] [. .]]

Example 126

[farquhar-e3-p1] [15.267] Who is he?[15.268] whence comes he?[15.269] do you know him?-
[15.270] Then I, Sir, tips me the Verger with half a Crown;
[15.271] he pockets the Simony,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [VBP tips] [NP-OB2 me] [NP-OB1 the Verger] [PP with half a Crown] [. ;]]

Example 127

[farquhar-e3-p2] [21.61] and the Wife may live- Lord knows how long?[21.62] then an Inkeeper's Daughter;[21.63] ay $that $'s the Devil-
[21.64] there my Pride brings me off.
[s0065]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ my Pride] [VBP brings] [NP-OB1 me] [RP off] [. .]]

Example 128

[farquhar-e3-p2] [23.114] his Eyes,[23.115] well, what of his Eyes?[23.116] Dor. Sprightly, but not wandring; they seem'd to view, but never gaz'd on any thing but me-
[23.117] and then his Looks so humble were, and yet so noble, that they aim'd to tell me that he cou'd with Pride dye at my Feet, tho' he scorn'd Slavery any where else.
[23.118] Mrs. Sull. The Phyfick works purely-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ his Looks] [ADJP so humble] [BED were] [, ,] [CONJP-1 and yet so noble] [, ,] [CP-DEG-2 that they aim'd to tell me that he cou'd with Pride dye at my Feet, tho' he scorn'd Slavery any where else] [. .]]

Example 129

[farquhar-e3-p2] [23.128] they told me he was a Stranger,[23.129] Secondly, I ask'd what the Gentleman was,[23.130] they answer'd and said, that they never saw him before.
[23.131] Thirdly, I enquir'd what Countryman he was,
[23.132] they reply'd $'t $was more than they knew.


First const d-adv = [[ADV Thirdly]]

[IP-MAT [ADVP Thirdly] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD enquir'd] [CP-QUE what Countryman he was] [. ,]]

Example 130

[farquhar-e3-p2] [23.152] Dor. What sort of Livery has the Footman?[23.153] Scrub. Livery![23.154] Lord, Madam, I took him for a Captain, $he $'s so bedizen'd with Lace,
[23.155] and then he has Tops to his Shoes, up to his mid Leg, a silver headed Cane dangling at his Nuckles,-
[23.156] he carries his Hands in his Pockets just so-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ he] [HVP has] [NP-OB1 Tops to his Shoes, up to his mid Leg, a silver headed Cane dangling at his Nuckles] [, ,] [. -]]

Example 131

[farquhar-e3-p2] [24.195] Arch. Well, but $heark $'ee, Aimwell.[24.196] Aim. Aimwel![24.197] call me Oroondates, Cesario, Amadis, all that Romance can in a Lover paint,
[24.198] and then $I $'ll answer.
[24.199] O Archer, I read her thousands in her Looks,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB answer] [. .]]

Example 132

[farquhar-e3-p2] [27.318] not, Sir, that I cou'd suspect a Gentleman of your Figure-[27.319] But truly, Sir, I have got such a way of Evasion upon the Road, that I $do $n't care for speaking Truth to any Man.[27.320] Aim. Your Caution may be necessary-
[27.321] Then I presume $you $'re no Captain?
[27.322] Gib. Not I, Sir,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP presume] [CP-THT $you $'re {TEXT:you're} no Captain] [. ?]]

Example 133

[farquhar-e3-p2] [27.325] it stops a great many foolish Inquiries that are generally made about Gentlemen that travel,[27.326] it gives a Man an Air of something,[27.327] and makes the Drawers obedient--
[27.328] And thus far I am a Captain, and no farther.
[27.329] Aim. And pray, Sir, what is your true Profession?


First const d-adv = [[ADV thus] [ADJ far] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-MSR thus far] [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 a Captain] [, ,] [CONJP-1 and no farther] [. .]]

Example 134

[farquhar-e3-p2] [35.620] Mrs. Sull. Patience! you Country Ladies give no Quarter, if once you be enter'd.-[35.621] Wou'd you prevent their Desires, and give the Fellows no wishing-time.-[35.622] $Look $ye, Dorinda, if my Lord Aimwell loves you or deserves you, $he $'ll find a way to see you,
[35.623] and there we must leave it.-
[35.624] My Business comes now upon the Tapis-


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [MD must] [VB leave] [NP-OB1 it] [, .] [. -]]

Example 135

[fiennes-e3-h] [141.11] the house on an advanced ground appeares to view at the entrance,[141.12] but $it $'s old building large roomes,[141.13] some rows of trees lead up to it;
[141.14] thence I return'd home 17 mile more;
[141.15] from London to Bednal-green twice and back again 16 mile,


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [ADVP thence] [NP-SBJ I] [VBD return'd] [NP-DIR home] [NP-MSR 17 mile more] [. ;]]

Example 136

[fiennes-e3-h] [141.15] from London to Bednal-green twice and back again 16 mile,[141.16] from London to Highgate 4 miles to Mr. Thomas's house, where is a most exact garden, with all sorts of greens and flowers and fishponds[141.17] $it $'s all but little;
[141.18] there my Nephew Fiennes Harrison with Mr. Showers went to fish with me,
[141.19] thence we went to Hampstead


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ my Nephew Fiennes Harrison] [PP with Mr. Showers] [VBD went] [IP-INF-PRP to fish with me] [. ,]]

Example 137

[fiennes-e3-h] [141.16] from London to Highgate 4 miles to Mr. Thomas's house, where is a most exact garden, with all sorts of greens and flowers and fishponds[141.17] $it $'s all but little;[141.18] there my Nephew Fiennes Harrison with Mr. Showers went to fish with me,
[141.19] thence we went to Hampstead
[141.20] so made it 5 mile home againe;


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [ADVP thence] [NP-SBJ we] [VBD went] [PP to Hampstead]]

Example 138

[fiennes-e3-h] [142.31] Colchester is a large town[142.32] in the compass of ground, formerly there was 16 Churches tho' now much of it is ruinated;[142.33] a mile before you come to the new town one enters a little village which still is in the limits of the Citty and Majors jurisdiction,
[142.34] there is a pretty good house of the Lord Lucas:
[142.35] you enter the town by a gate


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-SBJ a pretty good house of the Lord Lucas] [. :]]

Example 139

[fiennes-e3-h] [142.38] about the middle of it runs another broad streete and near its length, in which is the Market Cross and Town Hall and a long building like stalls on purpose to lay their Bayes when exposed to saile,[142.39] great quantetyes are made here and sent in Bales to London that is 44 miles distant,[142.40] the whole town is employ'd in spinning weaveing washing drying and dressing their Bayes, in which they seeme very industrious;
[142.41] there I saw the Card they use to comb and dress the Bayes, which they call them testles which are a kind of rush tops or something like them which they put in frames or laths of wood;
[143.42] the town looks like a thriveing place by the substantiall houses, well pitched streetes which are broad enough for two Coaches to go a breast, besides a pitch'd walke on either side by the houses, secured by stumps of wood and is convenient for 3 to walke together;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-OB1 the Card they use to comb and dress the Bayes, which they call them testles which are a kind of rush tops or something like them which they put in frames or laths of wood] [. ;]]

Example 140

[fiennes-e3-h] [144.90] on the other side is one large garden with a sum~er house in which stands a large statue, black of a gigantick form and proportion,[144.91] this answeres the fine green house on the other side;[144.92] this town has many Dessenters in it.
[144.93] Thence I went to Woodbridge 7 mile, mostly lanes enclosed countrys;
[144.94] this is a little Market town


First const d-adv = [[ADV Thence]]

[IP-MAT [ADVP Thence] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to Woodbridge] [NP-MSR 7 mile, mostly lanes enclosed countrys] [. ;]]

Example 141

[fiennes-e3-h] [145.107] and there is still a very fine Church, all carv'd in stone hollow work one tire above another to the tower that ascends not very high but finely carv'd also;[145.108] hence I descended into lower grounds banck'd on each side with a brick wall but low,[145.109] and so a walk on it for foote people and severall arches here and there to draine off the water, so that those bancks are to secure the Road from the marshy fenny water that oft a great extent on both sides is subject to;
[145.110] thence I passed by some woods and little villages of a few scattered houses,
[145.111] and generally the people here are able to give so bad a direction that passengers are at a loss what aime to take,


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [ADVP thence] [NP-SBJ I] [VBD passed] [PP by some woods and little villages of a few scattered houses] [. ,]]

Example 142

[fiennes-e3-h] [147.149] you pass over a high bridge that leads on over a high Causey of a pretty length which lookes somewhat dangerous, being fenced with trenches from its bancks pretty deep $that $'s on both sides to secure it from the water,[147.150] and these trenches runns in many places round the low grounds to drain them, which are employ'd to whiten and bleach their woollen stuff the manufacture of the place;[147.151] this long Causey brings you to the large stone bridge over the river into which those trenches empty themselves.
[147.152] Then you proceed to the Citty which is walled round full of towers, except on the river side which serves for the wall;
[147.153] they seeme the best in repaire of any walled citty I know, tho' in some places there are little breaches,

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [VBP proceed] [PP to the Citty which is walled round full of towers, except on the river side which serves for the wall] [. ;]]

Example 143

[fiennes-e3-h] [147.155] I enter'd the West gate,[147.156] there are 12 gates in all and 36 Churches which is to be seen in a clear day altogether,[147.157] on the Castle walls I told 30 myself;
[147.158] there they are built all of flints well headed or cut which makes them look blackish and shineing;
[147.159] the streetes are all well pitch'd with small stones and very clean


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [BEP are] [VAN built] [Q all] [PP of flints well headed or cut which makes them look blackish and shineing] [. ;]]

Example 144

[fiennes-e3-h] [149.214] they new washe and plaister their houses within and without which they strike out in squares like free stone;[149.215] all the streete in which this major elects house is very exact in beautifying themselves and hanging up flaggs the coullours of their Companyes and dress up pageants[149.216] and there are playes and all sorts of shows that day, in little what is done at the Lord Major of London show;
[149.217] then they have a great feast with fine flaggs and scenes hung out, musick and danceing;
[149.218] I was in the hall they keep their feast in


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [HVP have] [NP-OB1 a great feast with fine flaggs and scenes hung out, musick and danceing] [. ;]]

Example 145

[fiennes-e3-h] [149.224] a great many Descenters are in this Citty;[150.225] the Gentlewoman that was my acquaintance there dyed 10 dayes before I came thither so I made no great stay there but to see about the town;[150.226] there are besides severall common cunduits.
[150.227] Thence I went to Windham a little market town 5 miles, mostly on a Causey the country being low and moorish
[150.228] and the road on the Causey was in many places full of holes, tho' $it $'s secured by a barr at which passengers pay a penny a horse in order to the mending the way,


First const d-adv = [[ADV Thence]]

[IP-MAT [ADVP Thence] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to Windham a little market town] [NP-MSR 5 miles] [, ,] [PP mostly on a Causey] [IP-PPL-ABS the country being low and moorish]]

Example 146

[fiennes-e3-h] [150.227] Thence I went to Windham a little market town 5 miles, mostly on a Causey the country being low and moorish[150.228] and the road on the Causey was in many places full of holes, tho' $it $'s secured by a barr at which passengers pay a penny a horse in order to the mending the way,[150.229] for all about is not to be rode on unless $it $'s a very dry summer;
[150.230] thence we went mostly through lanes where you meete the ordinary people knitting 4 or 5 in company under the hedges;
[150.231] to Attleborough 5 mile more which is such another little market town,


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [ADVP thence] [NP-SBJ we] [VBD went] [PP mostly through lanes where you meete the ordinary people knitting 4 or 5 in company under the hedges] [. ;]]

Example 147

[fiennes-e3-h] [150.247] there is a square in the middle where stands a billiard table hung with outlandish pictures of Heroes,[150.248] there is Count Egminton Horn etc.,[150.249] at the end of the roome is the Duke and Dutchess of Graftons pictures at length also;
[150.250] thence I enterd into dineing and drawing roome and bed chambers of a very good size and good fretwork on the cieling,
[151.251] in one of the roomes was the Dutchess of Cleavelands picture in a Sultaness dress- the Duke of Grafton being King Charles the Second base son by her-


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [ADVP thence] [NP-SBJ I] [VBD enterd] [PP into dineing and drawing roome and bed chambers of a very good size and good fretwork on the cieling] [. ,]]

Example 148

[fiennes-e3-h] [152.303] so much Company living in the town makes provision scarce and dear,[152.304] however $it $'s a good excuse to raise the reckoning on strangers.[s0305]
[153.306] Thence I went to Admiral Russells who is now Lord Orford,
[153.307] a long 10 mile


First const d-adv = [[ADV Thence]]

[IP-MAT [ADVP Thence] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to Admiral Russells who is now Lord Orford] [. ,]]

Example 149

[fiennes-e3-p1] [s0001]
[154.2] From thence I went 8 mile to Ely which were as long as the 12 I came from St. Edmundsbery, the wayes being very deep
[154.3] $it $'s mostly lanes and low moorish ground,


First const d-adv = [[P From] [ADV thence]]

[IP-MAT [PP From thence] [NP-SBJ I] [VBD went] [NP-MSR 8 mile] [PP to Ely which were as long as the 12 I came from St. Edmundsbery, the wayes being very deep]]

Example 150

[fiennes-e3-p1] [157.60] and fine carv'd worke all of wood in it,[157.61] the bells used to be hung five,[157.62] the dimention of the biggest was so much when they run them it shooke the Quire so and the carv'd worke that it was thought unsafe,
[157.63] therefore they were taken down;
[157.64] $it $'s 80 odd steps to the top of the Lanthorn and 160 steps round in compass.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN taken] [RP down] [. ;]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[anon-1711] [4.13] Now to what Cause must we impute this slow Progress in these Languages? To the great difficulty of them, or to the Negligence of the Masters, or the Incapacity of the Scholars?[4.14] For my part, I $can $not impute it to any of these Causes, but rather to an imprudent Method of Teaching them.[4.15] I am perswaded, they might be learn'd after some other manner, more easily, quickly and perfectly;
[4.16] and therefore, I shall beg leave to propose in this short Essay, what Methods in my Judgment are more proper, than that which is commonly observ'd,
[4.17] and I hope the Reader will not condemn them, without first examining the Reasons upon which they are Grounded.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB beg] [NP-OB1 leave] [IP-INF to propose in this short Essay, what Methods in my Judgment are more proper, than that which is commonly observ'd] [. ,]]

Example 2

[anon-1711] [6.47] My Mother, and the Servants never talk'd with me but in Latin, which they had learn'd by our Conversation:[6.48] For by our Discourse, my Mother and the Servants had got so much Latin, that they cou'd understand me, and entertain me with short Dialogues.[6.49] I was Six Years of Age, when I was as perfectly Ignorant of the French, as of the Persian and Arabick Languages.
[6.50] Thus without Grammar Precepts or Whipping, I understood Latin, as well as the School-Masters themselves, whose Scholars I far exceeded:
[6.51] For when they had a Theme given them to turn into Latin, I had a Latin Theme full of Solecisms, and Barbarisms given me to turn into more pure and Elegant Latin.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [PP without &lt;font&gt; Grammar &lt;$$font&gt; Precepts or Whipping] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD understood] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP as well as the School-Masters themselves] [, ,] [CP-CAR-SPE whose Scholars I far exceeded] [. :]]

Example 3

[anon-1711] [7.67] All the Modern Languages, as he says, are learn'd to a great Perfection only by Conversation;[7.68] and thence concludes the Latin Tongue may be learn'd the same way, which is certainly very true.[7.69] For, as I shew'd before, the Latin Tongue is as much natural to us as the English,
[8.70] and therefore, if we hear nothing but Latin talk'd to us at first, we shou'd as easily and perfectly learn it as we do English.
[8.71] If this method were observ'd, Children might with much Ease and Pleasure learn the Latin Language, before they were Six or Seven Years of Age.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [PP if we hear nothing &lt;P_8&gt; but &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; talk'd to us at first] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shou'd] [ADVP as easily and perfectly] [VB learn] [NP-OB1 it] [PP-1 as we do &lt;font&gt; English] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 4

[anon-1711] [19.192] The Master may call for what Class, or Boy he pleases,[19.193] and by this means every Boy will be kept in suspense which Part will fall to his Share,[19.194] and consequently, they will all be oblig'd to prepare themselves, to give an Account of every Part of it.
[19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,
[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the same Chapter] [MD may] [VB go] [PP through the whole School] [. ,]]

Example 5

[anon-1711] [19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.[19.197] After the same manner a Chapter may be read before they go to dinner, and constru'd and examin'd at Night.
[19.198] Thus two Chapters wou'd be learn'd every Day,
[19.199] and consequently the whole New Testament wou'd be gone through thrice a Year.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ two Chapters] [MD wou'd] [BE be] [VAN learn'd] [NP-TMP every Day] [. ,]]

Example 6

[anon-1711] [21.221] As for Grammar, observe the same Method I have above directed:[21.222] And as for the best Editions of Authors, I refer you to Joh. Alberti Fabricii Bibliotheca Latina, 1 Vol. and his Bibliotheca Graeca, 3 Vol.[22.223] As for Poetry, tho' it be a pleasant and entertaining Amusement, yet it contributes very little towards making us Useful in our Generation, since neither Law, nor Divinity, nor Physick, nor any other Profession that I know of is much benefitted by it;
[22.224] and therefore I have often wonder'd that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises.
[22.225] But, supposing Poetry were of Advantage, yet Poets ought not to be read in the Method which they are, but after those Authors which are writ in Prose.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [HVP have] [ADVP-TMP often] [VBN wonder'd] [CP-THT that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises] [. .]]

Example 7

[barclay-1743] [11.16] but, as every tree must be planted in a soil proper to its kind, and requires particular culture, so our various tempers and dispositions demand each a different manner of instruction and improvement.[11.17] If so, the best method of education, is not that which is most publick or private, but that which agrees best with the temper to be formed.[11.18] Boys of a lively turn, who seem to be born for action, are best calculated for the discipline of a publick school.
[11.19] There they may improve in natural resolution, while mutual emulation, if the master is at due pains, occasions uncommon progress. I say, if in such circumstances a teacher bestows proper care;
[11.20] for, if either the number of scholars or hurry of employment render him neglectful, the livelier boys are, the more they are exposed to every kind of danger.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [MD may] [VB improve] [PP in natural resolution] [, ,] [PP while mutual emulation, if the master is at due pains, occasions uncommon progress. I say, if in such circumstances a teacher bestows proper care] [. ;]]

Example 8

[barclay-1743] [17.62] and the least wrong stop, or uncommon turn of voice, proportionably lessens attention.[17.63] By the way, I have observed this one defect often poison the best qualities of an accurate preacher, when, for want of a proper accent or delivery, truth and reason were but faintly heard: whereas soft expressions, like musick, glide into the ear, excite a pleasing transport, and gain attention in things of small importance.[17.64] Witness the opera, whose only charm is harmony of sound.
[17.65] Thus too, of old, Orpheus restrained the savage passions of mankind;
[17.66] for by the woods and rocks which softened at his song, were meant the first rude sons of men, whom his persuasive eloquence refined and melted into love.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP too] [, ,] [PP-1 of old] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Orpheus] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD restrained] [NP-OB1 the savage passions of mankind] [. ;]]

Example 9

[barclay-1743] [24.134] The master should examine the classes as soon as possible after the school is conveened, upon whatever was assigned for a task the night before.[24.135] This causes them apply at home,[25.136] and produces useful entertainment for those hours which are too often spent in a perpetual round of folly.
[25.137] Thus too we shorten the course of education; since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced.
[25.138] Reading at home does moreover promote right habits.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP too] [NP-SBJ we] [VBP shorten] [NP-OB1 the course of education] [, ;] [PP since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced] [. .]]

Example 10

[barclay-1743] [30.194] and dread the master much less than such a tribunal.[30.195] The judges in honour are obliged to do justice,[30.196] and compassion seldom renders them partial: though, when the sentence is pronounced, it is agreeable enough to observe them full of concern for the criminal.
[30.197] Thus a temper is formed, and such a one too as may greatly improve their future conduct in life.
[30.198] - Is it not of further importance, that, when we correct in this manner, they never think they are ill used, or that they suffer more than their crimes deserve?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ a temper] [BEP is] [VAN formed]]

Example 11

[barclay-1743] [32.214] I am afraid too, reproof, when common, loses its chief end, and, instead of preserving from vice, poisons the temper with a sullen, sour indifference: like the winds, which at first disturb the timorous mariner, but, after repeated injuries, blow over him unconcerned.[32.215] Better then wink at a great many faults; that, when we are obliged to chastise, boys may acknowledge we do it with reluctance, and only to prevent the bad consequences of irregular passion.[32.216] - In order to bring them to such acknowledgement, let us also observe a proper season for correction, when they are perfectly calm, and have recovered the first transports of excessive rage.
[32.217] Then all parties are more disposed to impartiality,
[32.218] and less care will reconcile them to reason and equity.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ all parties] [BEP are] [NP-MSR more] [VAN disposed] [PP to impartiality] [. ,]]

Example 12

[barclay-1743] [96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:[96.300] One substantive governs another signifying a different thing in the genitive.[96.301] If with an adjective, it must either be an adjective in the neuter gender without substantive, or verbal adjectives, &c.
[96.302] But if no adjective makes sense with the particular genitive, then perhaps it is governed by a verb; misereor, miseresco, recordor, memini, verbs of accusing, &c.-
[96.303] I know by experience, that a boy can learn the ordinary rules of syntax very easily in this way.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if no adjective makes sense with the particular genitive] [, ,] [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN governed] [PP by a verb; &lt;font&gt; misereor, miseresco, recordor, memini, verbs of accusing] [, ,] [FW &c.] [CODE &lt;$$font&gt;] [. -]]

Example 13

[barclay-1743] [97.312] When they arrive at the history of Rome, and have laid up a number of phrases from the authors, it were not perhaps amiss that the best scholars exchanged Mr. Clark 's Latin for something of their own.[97.313] I have known this succeed very well.[98.314] As a further help to write Latin, the master himself should, from Cornelius Nepos, Caesar, Sallust, or Cicero, extract a collection of Latin and English phrases.
[98.315] But then he must be so acquainted with the idioms and proprieties of both languages, as to translate the Roman phrases precisely Into those which we generally use in expressing the same thought.
[98.316] Our common phrase-books have few such expressions as are peculiar to the English, by which we may know how far it differs from the Latin idiom, and how the one might be translated into the other.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD must] [BE be] [ADVP so] [VAN acquainted] [PP with the idioms and proprieties of both languages] [, ,] [PP-1 as to translate the &lt;font&gt; Roman &lt;$$font&gt; phrases precisely Into those which we generally use in expressing the same thought] [. .]]

Example 14

[barclay-1743] [102.351] One may indeed supply them with materials very useful in acquiring this singular excellency.[103.352] Such are the phrases they should gradually learn from the Roman authors, talking over by themselves the several colloquies of Cordery, and, which is still more advantageous, observing in what manner the master expresses himself upon the various subjects of conversation.[103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.
[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.
[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ a man] [HVP has] [ADVP generally] [NP-OB1 so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes] [. .]]

Example 15

[barclay-1743] [110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.[s0412] [111.413] As his attention increases, he must become readier at solving all possible difficulties.
[111.414] Then it is a boy extends his views, and aspires beyond the narrow limits of a single lesson.
[111.415] He perceives the resemblance of his author's whole stile,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF a boy extends his views, and aspires beyond the narrow limits of a single lesson] [. .]]

Example 16

[barclay-1743] [116.456] This requires so great attention, as, allowing they were capable of it, would however consume time, and very much retard a quick progress.[116.457] He had better then have kept by the select colloquies of Cordery, translated by Mr. Clark, with the English and Latin in opposite columns.[116.458] The analysis, or parts of speech, with greater ease might then have been writ under every colloquy: so that, with one cast of the eye, children could immediately know the gender and declension of nouns, or flexion of verbs.
[116.459] Thus I conceive he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children.
[116.460] In his editions of Virgil and Terence, his pains is perhaps equally thrown away.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [VBP conceive] [CP-THT he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children] [. .]]

Example 17

[burton-1762] [1,8.47] But further- the sacred history likewise countenances this supposition:[1,8.48] for we read in 2 Chron. 32. 25, 26, that Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him:[1,8.49] for his heart was lifted up;
[1,8.50] therefore was there wrath upon him, and upon Judah, and upon Jerusalem.
[1,8.51] Notwithstanding, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem: so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP therefore] [BED was] [NP-SBJ-1 there] [NP-1 wrath] [PP upon him, and upon &lt;$$font&gt; Judah, &lt;font&gt; and upon &lt;$$font&gt; Jerusalem]]

Example 18

[burton-1762] [2,8.148] This is the true fast which the Lord hath chosen, as proceeding from a principle of true piety, and directed to a good end:[2,8.149] This is the fast which God hath promised to accept and reward.[2,8.150] Accordingly the prophet by way of motive and encouragement subjoins the following declaration:
[2,8.151] Then shall thy light break forth as the morning,
[2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD shall] [NP-SBJ thy light] [VB break] [ADVP-DIR forth] [PP as the morning]]

Example 19

[burton-1762] [2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:[2,8.153] and thy righteousness shall go before thee;[2,8.154] and the glory of the Lord shall be thy $reward.
[2,8.155] Then shalt thou call,
[2,9.156] and the Lord shall answer;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB call] [. ,]]

Example 20

[burton-1762] [2,9.163] and He, that seeth in secret, himself will reward them openly:[2,9.164] the Lord, who commanded to keep holy the sabbath-day, shall reward their obedience to this command, when their observance proceeds from a true principle of religion;- when they honour him, not doing their own ways, nor finding their own pleasure, nor speaking their own words.[2,9.165] Such instances of self-denial and conformity to the divine will shall intitle them to the divine favour;
[2,9.166] then shall thy light rise in obscurity,
[2,9.167] and thy darkness shall be as the noon-day.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP then] [MD shall] [NP-SBJ thy light] [VB rise] [PP in obscurity]]

Example 21

[burton-1762] [2,10.173] We are far from claiming any merit in the external observance of religious ordinances;[2,10.174] $'t $is rather to be feared our national character comes under a censure of a different kind, from our aptness to abuse our boasted liberty, in the contemptuous disregard of institutions human and divine.[2,10.175] We indeed remember one extraordinary occasion, when a Fast appeared to produce its proper moral effects.
[2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.
[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP-LFD When the Lord arose to shake terribly the earth] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [PP indeed] [NP-SBJ all orders and degrees of men] [BED were] [VAN alarmed] [PP with the apprehension even of the distant danger] [. .]]

Example 22

[burton-1762] [2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake[2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.
[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,
[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP indeed] [NP-SBJ their grand business of pleasure and diversion] [BED was] [PP for some time] [VAN suspended] [. ,]]

Example 23

[burton-1762] [2,19.294] and soon you will find some one thing or other still lacking.[2,19.295] Many men keep up the decent appearances of religion,[2,19.296] yet at the same time will not scruple to gratify some importunate passion,- some favourite vice suited to their constitution or inclination.
[2,19.297] Thus under fasting and the exercise of bodily austerities we sometimes see a malevolence and uncharitableness, the effects of a spiritual pride.
[2,19.298] In fact, men are apt to make favourable allowances to their own particular case; and to urge pretences, either political or religious, to excuse every failing.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [PP under fasting and the exercise of bodily austerities] [NP-SBJ we] [NP-TMP sometimes] [VBP see] [NP-OB1 a malevolence and uncharitableness, the effects of a spiritual pride] [. .]]

Example 24

[burton-1762] [2,28.391] Let us then in this instance, act with all that discretion and moderation which our Christian character implies, as free, and not using our liberty as a cloak of maliciousness, but as the servants of God.[2,28.392] We should consider, that the liberty which we enjoy is a rational, legal liberty;[2,28.393] and though it implies a freedom of action, yet it is such as is prescribed and limited by law;
[2,28.394] and therefore from a regard to the order of that government in which we make our boast, we should refrain from every exorbitancy, and learn to reverence and obey the laws by which our liberty is regulated and defended.
[2,28.395] Again, have we been too much elated by our success in war?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP therefore] [PP from a regard to the order of that government in which we make our boast] [, ,] [NP-SBJ we] [MD should] [VB refrain] [PP from every exorbitancy]]

Example 25

[butler-1726] [228.13] This implies in it a Disposition to produce Happiness:[228.14] And this is the simple Notion of Goodness, which appears so aimable wherever we meet with it.[228.15] From hence it is easy to see, that the Perfection of Goodness consists in Love to the whole Universe.
[228.16] Thus we are commanded to be perfect, as our Father which is in Heaven is perfect; i. e. perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able.
[229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN commanded] [IP-INF to be &lt;font&gt; perfect, as our Father which is in Heaven is perfect &lt;$$font&gt;; &lt;font&gt; i. e. &lt;$$font&gt; perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able] [. .]]

Example 26

[butler-1726] [229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.[229.18] Moral Writers have therefore substituted one less general, Mankind.[229.19] But this likewise is an Object too general, and very much out of our View.
[229.20] Therefore Persons more practical have, instead of Mankind, put our Country; and made the Principle of Virtue, of Humane Virtue, to consist in the intire uniform Love of our Country:
[229.21] And this is what we call a publick Spirit; which in Men of publick Stations is the Character of a Patriot.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-1 [PP Therefore] [NP-SBJ Persons more practical] [HVP have] [, ,] [PP instead of Mankind] [, ,] [VBN put] [NP-OB1 our Country]]

Example 27

[butler-1726] [229.24] and the Sphere of Action of far the greatest Part of Mankind is much narrower than the Government they live under:[229.25] Or however, common Men do not consider their Actions as affecting the whole Community of which they are Members.[229.26] There plainly is wanting a less general and nearer Object of Benevolence for the Bulk of Men, than that of their Country.
[230.27] Therefore the Scripture, not being a Book of Theory and Speculation, but a plain Rule of Life for Mankind, has with the utmost possible Propriety put the Principle of Virtue upon the Love of our Neighbour; which is that Part of the Universe, that Part of Mankind, that Part of our Country, which comes under our immediate Notice, Acquaintance and Influence, and with which we have to do.
[230.28] This is plainly the true Account or Reason, why our Saviour places the Principle of Virtue in the Love of our Neighbour;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ the Scripture] [, ,] [IP-PPL not being a Book of Theory and Speculation, but a plain Rule of Life for Mankind] [, ,] [HVP has] [PP with the utmost possible Propriety] [VBN put] [NP-OB1 the Principle of Virtue] [PP upon the Love of our Neighbour; which is that Part of the &lt;P_230&gt; Universe, that Part of Mankind, that Part of our Country, which comes under our immediate Notice, Acquaintance and Influence, and with which we have to do] [. .]]

Example 28

[butler-1726] [231.41] For in the Degree we love another, his Interest, his Joys and Sorrows, are our own.[231.42] It is from Self-love that we form the Notion of private Good, and consider it as our own:[232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.
[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.
[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the Principle of Benevolence] [MD would] [BE be] [NP-OB1 an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not {TEXT:cannot} but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in] [. .]]

Example 29

[butler-1726] [232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.
[232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.
[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves] [, ;] [NP-SBJ Love of our Neighbour] [MD would] [VB give] [NP-OB2 us] [NP-OB1 the same Kind of Sensibility] [PP in his Behalf] [. .]]

Example 30

[butler-1726] [232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.[232.48] All this is indeed no more than that we should have a real Love to our Neighbour:
[232.49] But then, which is to be observed, the Words, as thy self, express this in the most distinct Manner,
[232.50] and determine the Precept to relate to the Affection itself.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP then] [, ,] [CP-CAR which is to be observed] [, ,] [NP-SBJ the Words, &lt;font&gt; as thy self] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP express] [NP-OB1 this] [PP in the most distinct Manner] [. ,]]

Example 31

[butler-1726] [235.70] The Principles in our Mind may be contradictory, or Checks and Allays only, or Incentives and Assistants to each other.[235.71] And Principles, which in their Nature have no Kind of Contrariety or Affinity, may yet accidentally be each other's Allays or Incentives.[235.72] From hence it comes to pass, that though we were able to look into the inward Contexture of the Heart, and see with the greatest Exactness in what Degree any one Principle is in a particular Man; we could not from thence determine, how far that Principle would go towards forming the Character, or what Influence it would have upon the Actions; unless we could likewise discern what other Principles prevailed in him, and see the Proportion which that one bears to the others.
[236.73] Thus, though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly; yet one may have the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions; so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man: Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate. So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other.
[236.74] For if the Proportion, which Resentment or Compassion bears to other inward Principles, is greater in one than in the other; this is itself sufficient to denominate one more Resenting or Compassionate than the other.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP-LFD though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ one] [MD may] [HV have] [IP-SMC the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions] [, ;] [CODE &lt;P_236&gt;] [PP so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man] [, :] [PP Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate] [, .] [PP So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other] [. .]]

Example 32

[butler-1726] [239.94] Thou Shalt love thy Neighbour as thy self.[239.95] A Comparison being made in the Text between Self-love and the Love of our Neighbour; and it being evident, that the Love of Others which includes in it all Virtues, must necessarily be in due Proportion to the Love of ourselves; these joint Considerations afforded sufficient Occasion for treating here of that Proportion:[239.96] It is plainly implied in the Precept, though it should not be thought the exact Sense of the Words, as thy self.
[239.97] Thirdly, If the Words, as thy self, were to be understood of an Equality of Affection; it wou'd not be attended with those Consequences, which perhaps may be thought to follow from it.
[240.98] Suppose a Person to have the same settled Regard to Others, as to Himself; that in every deliberate Scheme or Pursuit He took their Interest into the Account in the same Degree as his own, so far as an Equality of Affection would produce this:


First const d-adv = [[ADV Thirdly]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP Thirdly] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP If the Words, &lt;font&gt; as thy self, &lt;$$font&gt; were to be understood of an Equality of Affection] [, ;] [NP-SBJ it] [MD wou'd] [NEG not] [BE be] [VAN attended] [PP with those Consequences, which perhaps may be thought to follow from it] [. .]]

Example 33

[butler-1726] [246.145] Now the Way in which every Maxim of Conduct, or general Speculative Assertion, when it is to be explained at large, should be treated, is, to show what are the particular Truths which were designed to be comprehended under such a general Observation, how far it is strictly true; and then the Limitations, Restrictions, and Exceptions, if there be Exceptions, with which it is to be understood.[246.146] But it is only the former of these, namely, how far the Assertion in the Text holds, and the Ground of the Pre-eminence assigned to the Precept of it, which in strictness comes into our Present Consideration.[246.147] However, in almost every thing that is said, there is somewhat to be understood beyond what is explicitly laid down, and which we of Course supply; somewhat, I mean, which would not be commonly called a Restriction or Limitation.
[247.148] Thus, when Benevolence is said to be the Sum of Virtue, it is not spoken of as a blind Propension, but as a Principle in reasonable Creatures, and so to be directed by their Reason:
[247.149] For Reason and Reflection comes into our Notion of a moral Agent.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP when Benevolence is said to be the Sum of Virtue] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NEG-2 not] [CODE &lt;P_247&gt;] [VAN spoken] [PP of] [PP as a blind Propension, but as a Principle in reasonable Creatures, and so to be directed by their Reason] [. :]]

Example 34

[butler-1726] [247.153] And as there are numberless Cases, in which, notwithstanding Appearances, we are not competent Judges, whether a particular Action will upon the Whole do Good or Harm; Reason in the same Way will teach us to be cautious how we act in these Cases of Uncertainty.[248.154] It will suggest to our Consideration, which is the safer Side; how liable we are to be led wrong by Passion and private Interest; and what Regard is due to Laws, and the Judgment of Mankind.[248.155] All these things must come into Consideration, were it only in order to determine which way of acting is likely to produce the greatest Good.
[248.156] Thus, upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues; yet Reason must come in as its Guide and Director, in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good.
[248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP-LFD upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues] [, ;] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ Reason] [MD must] [VB come] [RP in] [PP as its Guide and Director] [, ,] [PP in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good] [. .]]

Example 35

[butler-1726] [248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.[248.159] This then is all which any Person can, in strictness of speaking, be said to have a Right to.[248.160] We can therefore owe no Man any thing, but only to further and promote his Happiness, according to our Abilities.
[249.161] And therefore a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require, is a Discharge of all the Obligations we are under to them.
[249.162] As Humane Nature is not one simple uniform Thing, but a Composition of various Parts; Body, Spirit, Appetites, particular Passions and Affections; for each of which reasonable Self-love would lead Men to have due Regard, and make suitable Provision: So Society consists of various Parts, to which we stand in different Respects and Relations;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a Discharge &lt;P_249&gt; of all the Obligations we are under to them] [. .]]

Example 36

[butler-1726] [253.178] Humane Nature is so constituted, that every good Affection implies the Love of itself; i. e. becomes the Object of a new Affection in the same Person.[253.179] Thus, to be righteous implies in it the Love of Righteousness; to be benevolent the Love of Benevolence; to be good the Love of Goodness; whether this Righteousness, Benevolence, or Goodness, be viewed as in our own Mind, or in another's:[253.180] And the Love of God as a Being perfectly Good, is the Love of perfect Goodness contemplated in a Being or Person.
[253.181] Thus Morality and Religion, Virtue and Piety, will at last necessarily co-incide, run up into one and the same Point,
[253.182] and Love will be in all Senses the End of the Commandment.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Morality and Religion, Virtue and Piety] [, ,] [MD will] [PP at last] [ADVP necessarily] [VB co-incide]]

Example 37

[butler-1726] [259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.[259.225] We do indeed often in common Language say, that things are loved, desired, esteemed, not for themselves, but for somewhat further, somewhat out of and beyond them:[259.226] Yet, in these Cases, whoever will attend will see, that these Things are not in Reality the Objects of the Affections, i. e. are not loved, desired, esteemed, but the somewhat further and beyond them.
[259.227] If we have no Affections which rest in what are called their Objects, then what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature, is only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning.
[260.228] But if there be any such thing as Delight in the Company of one Person, rather than of another; whether in the Way of Friendship, or Mirth and Entertainment, it is all one, if it be without respect to Fortune, Honour, or increasing our Stores of Knowledge, or anything beyond the present time;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If we have no Affections which rest in what are called their Objects] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning] [. .]]

Example 38

[butler-1726] [263.254] But Goodness must be the simple actuating Principle within him; this being the moral Quality which is amiable, or the immediate Object of Love as distinct from other Affections of Approbation.[264.255] Here then is a finite Object for our Mind to tend towards, to exercise itself upon: A Creature, perfect according to his Capacity, fixt, steady, equally unmoved by weak Pity or more weak Fury and Resentment; forming the justest Scheme of Conduct; going on undisturbed in the Execution of it, through the several Methods of Severity and Reward, towards his End, namely, the general Happiness of all with whom he hath to do, as in itself right and valuable.[264.256] This Character, though uniform in itself, in its Principle, yet exerting itself in different Ways, or considered in different Views, may by its appearing Variety move different Affections.
[264.257] Thus, the Severity of Justice would not affect us in the same Way, as an Act of Mercy:
[264.258] The adventitious Qualities of Wisdom and Power may be considered in themselves:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ the Severity of Justice] [MD would] [NEG not] [VB affect] [NP-OB1 us] [PP in the same Way] [, ,] [PP as an Act of Mercy] [. :]]

Example 39

[butler-1726] [269.303] Do we reverence the Shadows of Greatness here below,[269.304] are we sollicitous about Honour and Esteem and the Opinion of the World:[269.305] And shall we not feel the same with respect to Him, whose are Wisdom and Power in their Original, who is the God of Judgment by whom Actions are weighed?
[269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:
[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection] [, ,] [VBP tends] [PP towards, and is employed about its respective Object] [PP in common Cases] [. :]]

Example 40

[butler-1726] [269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?[269.308] As we $can $not remove from this Earth, or change our general Business on it; so neither can we alter our real Nature.
[269.309] Therefore no Exercise of the Mind can be recommended, but only the Exercise of those Faculties you are conscious of.
[269.310] Religion does not demand new Affections,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ no Exercise of the Mind] [MD can] [BE be] [VAN recommended] [, ,] [PP-1 but only the Exercise of those Faculties you are conscious of] [. .]]

Example 41

[butler-1726] [272.328] But the Question, whether we ought to love God for his Sake or for our own, being a mere Mistake in Language; the real Question, which this is mistaken for, will, I suppose, be answered by observing, that the Goodness of God already exercised towards us, our present Dependance upon him, and our Expectation of future Benefits, ought, and have a natural Tendency, to beget in us the Affection of Gratitude, and greater Love towards Him, than the same Goodness exercised towards others; were it only for this Reason, that every Affection is moved in Proportion to the Sense we have of the Object of it;[272.329] and we $can $not but have a more lively Sense of Goodness, when exercised towards ourselves, than when exercised towards others.[272.330] I added Expectation of future Benefits, because the Ground of that Expectation is present Goodness.
[272.331] Thus Almighty God is, and must necessarily be, the Object of different Affections to all Creatures who $can $not but consider Him in partial and different Views.
[272.332] He is in Himself one uniform Being; simply one, and for ever the same without Variableness or Shadow of Turning:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [NP-SBJ Almighty God] [BEP is] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and must necessarily be] [, ,] [NP-OB1 the Object of different Affections] [PP to all Creatures who $can $not {TEXT:cannot} but consider Him in partial and different Views] [. .]]

Example 42

[cibber-1740] [37.53] and being himself too advanc'd in Years, to endure the Winter Fatigue, which might possibly follow, entreated that noble Lord, that he would be pleas'd to accept of his Son in his room, and that he would give him my Father leave to return, and finish his Works at Chattsworth.[37.54] This was so well receiv'd by his Lordship, that he not only admitted of my Service, but promis'd my Father, in return, that when Affairs were settled, he would provide for me.[37.55] Upon this, my Father return'd to Derbyshire, while I, not a little transported, jump'd into his Saddle.
[37.56] Thus, in one Day, all my Thoughts of the University were smother'd in Ambition!
[37.57] A slight Commission for a Horse-Officer, was the least View I had before me.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP in one Day] [, ,] [NP-SBJ all my Thoughts of the University] [BED were] [VAN smother'd] [PP in Ambition] [. !]]

Example 43

[cibber-1740] [39.77] and yet, in the height of our secure and wanton Defiance of him, we, of the Vulgar, had no farther Notion of any Remedy for this Evil, than a satisfy'd Presumption, that our Numbers were too great to be master'd by his mere Will and Pleasure; that though he might be too hard for our Laws, he would never be able to get the better of our Nature; and that to drive all England into Popery and Slavery, he would find, would be teaching an old Lion to dance.[39.78] But, happy was it for the Nation, that it had then wiser Heads in it, who knew how to lead a People so dispos'd into Measures for the Publick Preservation.[39.79] Here, I $can $not help reflecting on the very different Deliverances England met with, at this Time, and in the very same Year of the Century before:
[39.80] Then in 1588 under a glorious Princess, who had, at heart, the Good and Happiness of her People, we scatter'd and destroy'd the most formidable Navy of Invaders, that ever cover'd the Seas:
[39.81] And now in 1688 under a Prince, who had alienated the Hearts of his People, by his absolute Measures, to oppress them, a foreign Power is receiv'd with open Arms in defence of our Laws, Liberties, and Religion, which our native Prince had invaded!


First const d-adv = [[ADV Then] [P in] [NUM 1588]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then &lt;paren&gt; in 1588] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP under a glorious Princess, who had, at heart, the Good and Happiness of her People] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD scatter'd and destroy'd] [NP-OB1 the most formidable Navy of Invaders, that ever cover'd the Seas] [. :]]

Example 44

[cibber-1740] [40.92] but who ever saw it enjoy'd?[40.93] Did not the Actions of almost every succeeding Reign shew, there were still so many Doors of Oppression left open to the Prerogative, that whatever Value our most eloquent Legislators may have set upon those ancient Liberties I doubt it will be difficult to fix the Period of their having a real Being, before the Revolution: Or if there ever was an elder Period of our unmolested enjoying them, I own, my poor Judgment is at a loss where to place it.[40.94] I will boldly say then, it is to the Revolution only, we owe the full Possession of what, 'till then, we never had more than a perpetually contested Right to:
[40.95] And, from thence, from the Revolution it is, that the Protestant Successors of King William have found their Paternal Care and Maintenance of that Right, has been the surest Basis of their Glory.
[s0096]


First const d-adv = [[P from] [ADV thence] [, ,] [P from] [D the] [N Revolution]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [PP from thence, from the Revolution] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-CLF that the Protestant Successors of King &lt;font&gt; William &lt;$$font&gt; have found their Paternal Care and Maintenance of that Right, has been the surest Basis of their Glory] [. .]]

Example 45

[cibber-1740] [45.144] in my Intervals of Leisure, by frequently seeing Plays, my wise Head was turn'd to higher Views,[45.145] I saw no Joy in any other Life than that of an Actor, so that as before, when a Candidate at Winchester I was even afraid of succeeding to the Preferment I sought for:[45.146] $'T $was on the Stage alone I had form'd a Happiness preferable to all that Camps or Courts could offer me!
[45.147] and there was I determin'd, let Father and Mother take it as they pleas'd, to fix my non ultra.
[45.148] Here I think my self oblig'd, in respect to the Honour of that noble Lord, to acknowledge that I believe his real Intentions to do well for me, were prevented by my own inconsiderate Folly; so that if my Life did not then take a more laudable Turn, I have no one but my self to reproach for it;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ I] [VAN determin'd] [, ,] [IP-IMP-SPE let Father and Mother take it as they pleas'd] [, ,] [IP-INF-SPE to fix my &lt;font&gt; non ultra] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 46

[cibber-1740] [47.165] This Indifference was so offensive to his high Heart, that he began to change the Tender into the Terrible,[47.166] and, in short, proceeded at last to treat her in a Style too grosly insulting, for the meanest Female Ear to endure unresented: Upon which, being beaten too far out of her Discretion, she turn'd hastily upon him, with an angry Look, and a Reply, which seem'd to set his Merit in so low a Regard, that he thought himself oblig'd in Honour, to take his time to resent it:[47.167] This was the full Extent of her Crime, which his Glory delay'd no longer to punish than 'till the next time she was to appear upon the Stage:
[48.168] There, in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience, he, dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly, began to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes made themselves undauntedly merry with:
[48.169] Thus, deaf to all Murmurs or Entreaties of those about him, he pursued his Point, even to throwing near her such Trash as no Person can be suppos'd to carry about him, unless to use on so particular an Occasion.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [, ,] [PP in one of her best Parts, wherein she drew a favourable Regard and Approbation from the Audience] [, ,] [NP-SBJ he] [, ,] [IP-PPL dispensing with the Respect which some People think due to a polite Assembly] [, ,] [VBD began] [IP-INF to interrupt her Performance, with such loud and various Notes of Mockery, as other young Men of Honour in the same Place, have sometimes &lt;P_48&gt; made themselves undauntedly merry with] [. :]]

Example 47

[cibber-1740] [50.206] If People are permitted to buy it, without blushing, the Theatrical Merchant seems to have an equal Right to the Liberty of selling it, without Reproach.[50.207] That this Evil wants a Remedy, is not to be contested;[50.208] nor can it be denied that the Theatre is as capable of being preserv'd, by a Reformation, as Matters of more Importance; which, for the Honour of our National Taste, I could wish were attempted;
[51.209] and then, if it could not subsist, under decent Regulations, by not being permitted to present any thing there, but what were worthy to be there, it would be time enough to consider, whether it were necessary to let it totally fall, or effectually support it.
[51.210] Notwithstanding all my best Endeavours, to recommend the Profession of an Actor, to a more general Favour, I doubt, while it is liable to such Corruptions, and the Actor himself to such unlimited Insults, as I have already mention'd,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;P_51&gt;] [ADVP then] [, ,] [PP if it could not subsist, under decent Regulations, by not being permitted to present any thing there, but what were &lt;font&gt; worthy &lt;$$font&gt; to be there] [, ,] [NP-SBJ it] [MD would] [BE be] [NP-OB1 time enough to consider, whether it were necessary to let it totally fall, or effectually support it] [. .]]

Example 48

[cibber-1740] [51.210] Notwithstanding all my best Endeavours, to recommend the Profession of an Actor, to a more general Favour, I doubt, while it is liable to such Corruptions, and the Actor himself to such unlimited Insults, as I have already mention'd,[51.211] I doubt, I say, we must still leave him a-drift, with his intrinsick Merit, to ride out the Storm as well as he is able.[51.212] However, let us now turn to the other side of this Account, and see what Advantages stand there, to balance the Misfortunes I have laid before you.
[51.213] There we shall still find some valuable Articles of Credit, that, sometimes overpay his incidental Disgraces.
[51.214] First, if he has Sense, he will consider, that as these Indignities are seldom or never offer'd him by People, that are remarkable for any one good Quality, he ought not to lay them too close to his Heart:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP-TMP still] [VB find] [NP-OB1 some valuable Articles of Credit, that, sometimes overpay his incidental Disgraces] [. .]]

Example 49

[cibber-1740] [54.252] but Tradition tells us, That the Ghost, in the same Play, was one of his best Performances as an Actor:[54.253] Nor is it within the reach of Rule or Precept to complete either of them.[54.254] Instruction, $'t $is true, may guard them equally against Faults or Absurdities,
[54.255] but there it stops;
[54.256] Nature must do the rest:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [VBP stops] [. ;]]

Example 50

[cibber-1740] [56.273] I grant it;[56.274] but what has this Emulation ended in?[56.275] Why, a daily Contention which shall soonest surfeit you with the best Plays; so that when what ought to please, can no longer please, your Appetite is again to be raised by such monstrous Presentations, as dishonour the Taste of a civiliz'd People.
[56.276] If, indeed, to our several Theatres, we could raise a proportionable Number of good Authors to give them all different Employment, then, perhaps, the Publick might profit from their Emulation:
[56.277] But while good Writers are so scarce, and undaunted Criticks so plenty, I am afraid a good Play and a blazing Star, will be equal Rarities.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If, indeed, to our several Theatres, we could raise a proportionable Number of good Authors to give them all different Employment] [, ,] [ADVP-RSP then] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-SBJ the Publick] [MD might] [VB profit] [PP from their Emulation] [. :]]

Example 51

[cibber-1740] [56.277] But while good Writers are so scarce, and undaunted Criticks so plenty, I am afraid a good Play and a blazing Star, will be equal Rarities.[56.278] This voluptuous Expedient, therefore, of indulging the Taste with several Theatres, will amount to much the same variety as that of a certain Oeconomist, who, to enlarge his Hospitality, would have two Puddings, and two Legs of Mutton for the same Dinner.[56.279] - But, to resume the Thread of my History. These two excellent Companies were both prosperous for some few Years, 'till their Variety of Plays began to be exhausted:
[56.280] Then of course, the better Actors which the King's seem to have been allowed could not fail of drawing the greater Audiences.
[s0281]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP of course] [, ,] [NP-SBJ the better Actors &lt;paren&gt; which the King's seem to have been allowed] [CODE &lt;$$paren&gt;] [MD could] [NEG not] [VB fail] [PP of drawing the greater Audiences] [. .]]

Example 52

[cibber-1740] [60.311] Betterton was an Actor, as Shakespear was an Author, both without Competitors! form'd for the mutual Assistance, and Illustration of each others Genius![60.312] How Shakespear wrote, all Men who have a Taste for Nature may read, and know-[60.313] but with what higher Rapture would he still be read could they conceive how Betterton play'd him!
[60.314] Then might they know, the one was born alone to speak what the other only knew, to write!
[60.315] Pity it is, that the momentary Beauties flowing from an harmonious Elocution, $can $not like those of Poetry, be their own Record! That the animated Graces of the Player can live no longer than the instant Breath and Motion that presents them; or at best can but faintly glimmer through the Memory, or imperfect Attestation of a few surviving Spectators.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [MD might] [NP-SBJ they] [VB know] [, ,] [CP-THT the one was born alone to speak what the other only knew, to write] [. !]]

Example 53

[cibber-1740] [60.313] but with what higher Rapture would he still be read could they conceive how Betterton play'd him![60.314] Then might they know, the one was born alone to speak what the other only knew, to write![60.315] Pity it is, that the momentary Beauties flowing from an harmonious Elocution, $can $not like those of Poetry, be their own Record! That the animated Graces of the Player can live no longer than the instant Breath and Motion that presents them; or at best can but faintly glimmer through the Memory, or imperfect Attestation of a few surviving Spectators.
[60.316] Could how Betterton spoke be as easily known as what he spoke; then might you see the Muse of Shakespear in her Triumph, with all her Beauties in their best Array, rising into real Life, and charming her Beholders.
[60.317] But alas! since all this is so far out of the reach of Description, how shall I shew you Betterton?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CP-ADV-LFD Could &lt;font&gt; how Betterton &lt;$$font&gt; spoke be as easily known as &lt;font&gt; what &lt;$$font&gt; he spoke] [, ;] [ADVP-RSP then] [MD might] [NP-SBJ you] [VB see] [NP-OB1 the Muse of &lt;font&gt; Shakespear] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in her Triumph] [, ,] [PP with all her Beauties in their best Array, rising into real Life, and charming her Beholders] [. .]]

Example 54

[cook-1776] [22.342] and sailed in amongst a number of islands not above twice the ship's length distant from each other.[22.343] Here we let go our anchor, in a bay named by Capt. Cook, in his former voyage in the Endeavour, Dusky Bay,[22.344] and steaded the ship with hawsers to the trees.
[22.345] Thus we lay as secure and safe as possible from the wind and sea.
[22.346] Lat. 45=o=. 47 '. S.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBD lay] [ADJP-SPR as secure and safe as possible from the wind and sea] [. .]]

Example 55

[cook-1776] [23.351] they would even bear small stones to be thrown at them from the rude hands of northern seamen, insensible of the music of their sweet notes, and whose ears were unaccustomed to any whistling but that of winds and tempests, or the shrill strains of their own melodious boatswain, at the meridian hour of appetite.[23.352] Musical inclinations, or a delight in harmony, are not at present amongst the accomplishments of a British tar:[23.353] there are no dilettanti or connoscenti on the forecastle of a King's ship:
[23.354] and therefore it was, without doubt, that the Governors of the Foundling Hospital in London, observing this defect in the service, have, in this age of improvement and cultivation of the Bon Ton, so wisely employed, and at a great annual expence, the most celebrated masters, such as Signor Giardini, Dr. Burney, and others, to instruct the children intended for the sea in that noblest of all arts, the science of music, now become, according to them, a national concern.
[23.355] Knowledge of music will certainly harmonize the passions, and soften that robust ferocity, for which our British seamen have been so long reproached by the politer French and Spaniards.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ it] [BED was] [, ,] [PP without doubt] [, ,] [CP-CLF that the Governors of the Foundling Hospital in London, observing this defect in the service, have, in this age of improvement and cultivation of the &lt;font&gt; Bon Ton, &lt;$$font&gt; so wisely employed, and at a great annual expence, the most celebrated masters, such as Signor Giardini, Dr. Burney, and others, to instruct the children intended for the sea in that noblest of all arts, the science of music, now become, according to them, a &lt;font&gt; national concern] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 56

[cook-1776] [30.585] upon this the daughter began to beat him, in revenge for the ill usage to her mother,[30.586] but soon after, recollecting her want of filial duty to her father, and seeming conscious of the impropriety of her behaviour, she turned her back to him,[30.587] and he beat her.
[30.588] Then they all appeared to be sulky and displeased,
[30.589] and spoke to each other no more that evening.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [Q all] [VBD appeared] [IP-INF to be sulky and displeased] [. ,]]

Example 57

[cook-1776] [31.614] When they had satisfied their curiosity in viewing every part of the ship, and were convinced that it was not alive, nor endued with the faculties of a human being, as they first thought, and which more particularly appeared by the old gentleman's addressing it in a long speech before he came on board, they took their leaves of the Captain and officers upon deck,[31.615] and returned to their canoes.[31.616] The thought of the ship's being alive must be very natural to those who never saw or heard of a ship before,
[31.617] and therefore it is not at all surprising that the Indians supposed this to be the case of the Resolution.
[31.618] Mr. Dryden has given a very animated picture of an Indian describing to Montezuma the Spanish squadron on their first approach to Mexico, in which this thought is illustrated with particular beauty.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NEG not] [PP at all] [ADJP surprising] [CP-THT-1 that the Indians supposed this to be the case of the &lt;font&gt; Resolution] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 58

[cook-1776] [34.721] As soon as the Resolution came to, the Adventure sent her boat on board,[34.722] and informed us of the health and condition of the ship,[34.723] and gave the following intelligence of what passed since the separation of the two ships. " That, at the time the Adventure parted company, she cruized for 14 days successively, firing guns continually and burning false fires every night; after which time, despairing of joining us any more, they proceeded to Van Diemen's land discovered in 1642 Lat. 38=o=. S. Long. 210=o=. W.
[34.724] There they lay in a commodious bay,
[34.725] and saw a great number of Indians:


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD lay] [PP in a commodious bay] [. ,]]

Example 59

[cook-1776] [37.787] then bind them fast to a tree,[37.788] and leave them till they are wanted for the table.[37.789] As soon as these unfortunate captives have fallen a victim to the savage appetites of their literally blood-thirsty conquerors, and their horrid repast is over, they proceed to knock out all their teeth and draw the nails from off their fingers,
[37.790] then boring holes through them, they hang them to their ears
[37.791] and wear them as trophies of victory.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL boring holes through them] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP hang] [NP-OB1 them] [PP to their ears]]

Example 60

[cooke-1712] [1,419.28] Whilst the Messages went forward and backward, to and from Mexico, and Ferdinand Cortes prepar'd to advance to that City, Embassadors came to him, from the neighbouring Province of Zempoala, to settle a strict Amity with him, and declaring themselves mortal Enemies to the Mexicans, for their Incroachments and Cruelty; which was very acceptable to Cortes, who, by this Means, understood, that Motezuma was a haughty Tyrant, and as such hated by his own Subjects, as well as Neighbours.[1,419.29] During this same Interval, he resolv'd to build a little Town, to serve for a Port to receive Supplies.[1,419.30] This done, Cortes march'd away by Land to Zempoala, where he was entertain'd in most friendly Manner, and built the Town which he call'd la Vera Cruz.
[1,419.31] Then, at the Instigation of the Zampoalans, he march'd against the Town of Zimpazingo, which sent out their Priests to appease him;
[1,419.32] and being inform'd, that there were private Animosities between those two People, which did no Way concern the Empire of Mexico, he reconcil'd them,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP at the Instigation of the &lt;font&gt; Zampoalans] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD march'd] [PP against the Town of &lt;font&gt; Zimpazingo &lt;$$font&gt;, which sent out their Priests to appease him] [. ;]]

Example 61

[cooke-1712] [1,419.31] Then, at the Instigation of the Zampoalans, he march'd against the Town of Zimpazingo, which sent out their Priests to appease him;[1,419.32] and being inform'd, that there were private Animosities between those two People, which did no Way concern the Empire of Mexico, he reconcil'd them,[1,419.33] and return'd to his new Town of Vera Cruz.
[1,419.34] There he prevail'd on the Indians to cast out their Idols, and convert their chief Temple into a Church.
[1,419.35] His next Care was to send Commissioners into Spain, to acquaint the Emperor Charles V. with his Enterprize, and clear himself from any Thing that might be laid to his Charge;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ he] [VBD prevail'd] [PP on the &lt;font&gt; Indians] [CODE &lt;$$font&gt;] [IP-INF to cast out their Idols, and convert their chief Temple into a Church] [. .]]

Example 62

[cooke-1712] [1,421.50] These Defeats put the Senate of Tlascala upon debating what was farther to be done;[1,421.51] and by Advice of their Sorcerers, they order'd the Spaniards should be assaulted in their Intrenchments by Night; which was accordingly done by their whole Power, two several Times, and they repuls'd in both Attacks with incredible Loss.[1,421.52] All these Defeats prevail'd with the Senate of Tlascala to sue to Cortes for Peace; which was concluded, notwithstanding Motezuma 's Embassadors us'd all their Arts to obstruct it.
[1,421.53] Then Cortes continu'd his March to the City of Tlascala, where he was receiv'd by the Senate, nobly entertain'd, and admir'd by all the Inhabitants, making his Entry on the 23d of September 1519.
[1,421.54] Tlascala was then a very populous City, standing on four Hills, the Houses indifferent high, all of Brick and Stone, and flat roof'd.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Cortes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD continu'd] [NP-OB1 his March to the City of &lt;font&gt; Tlascala &lt;$$font&gt;, where he was receiv'd by the Senate, nobly entertain'd, and admir'd by all the Inhabitants] [, ,] [IP-PPL making his Entry on the 23d of &lt;font&gt; September &lt;$$font&gt; 1519] [. .]]

Example 63

[cooke-1712] [1,422.72] and the other Woman being seiz'd, confess'd the whole Design.[1,422.73] Soon after the Tlascalans acquainted Cortes, that the Inhabitants were sending away their Goods and Women, and that 12 Children of both Sexes had been sacrific'd that Morning, which was usual before some great Undertaking.[1,423.74] For farther Satisfaction, some of their Priests were sent for and examin'd, who plainly own'd the Conspiracy.
[1,423.75] Then Cortes acquainted the Tlascalans and Spaniards with the Discovery, giving out he would march the next Morning;
[1,423.76] and when ready, declar'd to the Caciques, that he knew all their wicked Practices.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Cortes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD acquainted] [NP-OB1 the &lt;font&gt; Tlascalans &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Spaniards] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP with the Discovery] [, ,] [IP-PPL giving out he would march the next Morning] [. ;]]

Example 64

[cooke-1712] [1,423.80] the People return'd to their Houses,[1,423.81] and the Tlascalans and Cholulans were reconcil'd.[1,423.82] Fourteen Days were spent at this Place,
[1,423.83] and then the little Army advanc'd again towards Mexico, by the Mountain Way of Chalco, where Montezuma had laid an Ambush to cut them off;
[1,423.84] but being inform'd of it, they took another Road,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the little Army] [VBD advanc'd] [ADVP again] [PP towards &lt;font&gt; Mexico] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the Mountain Way of &lt;font&gt; Chalco &lt;$$font&gt;, where &lt;font&gt; Montezuma &lt;$$font&gt; had laid an Ambush to cut them off] [. ;]]

Example 65

[cooke-1712] [1,427.130] and yet had a worse Adversary to encounter, which was Hunger and Thirst.[1,427.131] Yet in the last Engagement, they slew 20000 Mexicans.[1,427.132] After all these Toils and Misfortunes, the Spaniards reach'd the City of Tlascala, where they were receiv'd, and entertain'd with the greatest Joy and Affection that can be imagin'd.
[1,427.133] There they were refresh'd after their Fatigues, and the wounded Men carefully look'd after.
[1,427.134] The Mexicans us'd all Arts to persuade the Tlascalans to destroy the Spaniards,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT-1 [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN refresh'd] [PP after their Fatigues]]

Example 66

[cooke-1712] [1,427.134] The Mexicans us'd all Arts to persuade the Tlascalans to destroy the Spaniards,[1,427.135] but they rejected them with Scorn.[1,427.136] Here Cortes receiv'd Intelligence, that the People of Tepeaca had murder'd some Spaniards that were coming to him;
[1,427.137] therefore, without Delay, he drew out his Forces,
[1,427.138] march'd,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [, ,] [PP without Delay] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD drew] [RP out] [NP-OB1 his Forces] [. ,]]

Example 67

[cooke-1712] [1,427.137] therefore, without Delay, he drew out his Forces,[1,427.138] march'd,[1,427.139] and defeated them twice in the Field;
[1,427.140] then advancing to their City, they humbled themselves to the Ground,
[1,427.141] submitted to the Emperor,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL advancing to their City] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD humbled] [NP-OB1 themselves] [PP to the Ground] [. ,]]

Example 68

[cooke-1712] [1,428.145] At this Time, two Vessels arriv'd, one after another, at St. John de Ulva, with 15 or 16 Men, and two or three Horses, sent from Cuba by James Velasquez, to Pamphilo de Narvaez, supposing he had got the Command, and secur'd Cortes, which prov'd quite contrary, as has been shewn, and those Men and Horses an Addition to his Enemies Strength.[1,428.146] Cortes had now resolv'd upon subduing the City of Mexico,[1,428.147] and, in order to it, gave Directions for building 13 Brigantines, which were to command the great Lake.
[1,428.148] Then wanting Powder, some Soldiers offer'd to venture into the Mouth of the burning Mountain, as they actually did,
[1,428.149] and, to the Astonishment of the Indians, brought out a sufficient Quantity of Brimstone for that Work.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL wanting Powder] [, ,] [NP-SBJ some Soldiers] [VBD offer'd] [IP-INF to venture into the Mouth of the burning Mountain, as they actually did] [. ,]]

Example 69

[cooke-1712] [1,428.149] and, to the Astonishment of the Indians, brought out a sufficient Quantity of Brimstone for that Work.[1,428.150] In the mean while, three Spanish Ships, design'd for the Conquest of the Province of Panuco, being drove by Stress of Weather to Vera Cruz, all the Men they had aboard, being 150, took Service under Cortes, with about 20 Horses, and a considerable Quantity of Provisions and Ammunition.[1,428.151] When all Things were in Readiness, it was resolv'd to march directly to Tezcuco, and secure that City, which was on the Road to Mexico, and almost on the Bank of the Lake, for a Place of Arms.
[1,428.152] Then the Army being review'd, there were found 540 Spanish Foot, 40 Horse, and nine Pieces of Cannon;
[1,429.153] the Tlascalans that were to march with them, being 10000, and reckoning all the other Confederates, they amounted to 60000; which afterwards continually increasing by the Accession of others, came at last to make up 200000.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL-ABS the Army being review'd] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [VAN found] [NP-1 540 &lt;font&gt; Spanish &lt;$$font&gt; Foot, 40 Horse, and nine Pieces of Cannon] [. ;]]

Example 70

[cooke-1712] [1,430.177] Cortes receiv'd him with extraordinary Respect,[1,430.178] and he sent an Officer to command his Forces to lay down their Arms, and depart.[1,430.179] They instantly obey'd, being so great a Multitude, as was amazing after so mighty a Slaughter.
[1,430.180] Thus was that Imperial City taken, on the 13th of August 1521, and that Empire annex'd to the Crown of Castile, as may be seen more at large in the History of the Conquest of Mexico, written in Spanish by Anthony de Solis, from whom this Account is taken, he being the Author of most Esteem that has treated of it.
[1,430.181] After the Reduction of this Capital, no considerable Opposition was made by any of the Provinces subject to it, most of them being naturally averse to the tyrannical Government of those Princes;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [BED was] [NP-SBJ that Imperial City] [VAN taken] [, ,] [PP on the 13th of &lt;font&gt; August &lt;$$font&gt; 1521]]

Example 71

[cooke-1712] [1,434.222] but the Men were all fled[1,434.223] and the 26th anchor'd in the River Copalita to water,[1,434.224] and that Night sent 30 Men in the Pinnace to Aguatulco, two Leagues distant, in 15 Deg. 40 Min. of North Latitude.
[1,434.225] There they took another empty Bark,
[1,434.226] and burnt the poor Town, with the Church and Custom-House, in which was a good Quantity of Indigo and Cacao.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD took] [NP-OB1 another empty Bark] [. ,]]

Example 72

[cooke-1712] [1,434.227] The next Day, the Ship sail'd into Aguatulco,[1,434.228] and Candish landing with 30 Men, went two Miles up into the Woods,[1,434.229] and took a Mestizo, that is, one begot between a Spaniard and an Indian.
[1,434.230] Then he went with 30 Men in the Pinnace to Puerto de la Navidad,
[1,434.231] took a Mulatto,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD went] [PP with 30 Men] [PP in the Pinnace] [PP to &lt;font&gt; Puerto de la Navidad] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 73

[cooke-1712] [1,438.291] and Women found no Mercy, unless they submitted to their Lust.[1,438.292] Morgan himself was no way backward in this Brutality;[1,438.293] for a beautiful Woman of Quality being brought to him, he first try'd all obliging Means to debauch her;
[1,438.294] and then finding she was deaf to his beastly Kindness, he thrust her into a stinking Cellar, with such a short Allowance of Meat, as was scarce fit to keep her alive;
[1,438.295] yet no Hardships could prevail with that Vertuous Lady to forfeit her Honour; for which Reason, at last, having extorted a considerable Ransom, he set her at Liberty.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [IP-PPL finding she was deaf to his beastly Kindness] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD thrust] [NP-OB1 her] [PP into a stinking Cellar] [, ,] [PP with such a short Allowance of Meat, as was scarce fit to keep her alive] [. ;]]

Example 74

[cooke-1712] [1,441.348] and there are two Creeks that run towards it.[1,441.349] It was design'd to attack this Place,[1,441.350] but a Horse-man seen on the Shore riding away, carry'd Advice,
[1,441.351] and therefore it was not thought fit to attempt any Thing.
[1,441.352] Having taken a Turn to the Southward, from this Place, they again made up for Panama,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NEG not] [VAN thought] [IP-SMC fit to attempt any Thing] [. .]]

Example 75

[cooke-1712] [s0376] [1,443.377] landed again at a River two Leagues West of the Rock Alcatraz,[1,443.378] and found nothing but Fish and Salt.
[1,443.379] Then sailing to Acapulco, Capt. Townley went with 140 Men to take a Ship come from Peru, which lay there;
[1,443.380] but being near, durst not attempt her,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL sailing to &lt;font&gt; Acapulco] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ Capt. &lt;font&gt; Townley] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD went] [PP with 140 Men] [IP-INF-PRP to take a Ship come from &lt;font&gt; Peru &lt;$$font&gt;, which lay there] [. ;]]

Example 76

[cooke-1712] [1,443.383] but, Gemelli tells us it may be more properly call'd a poor Village of Fishermen, being only a few wretched Houses of Mud, Wood, and Straw, and inhabited by none but Blacks and Mulattoes; by which we see what Credit is to be given to the Accounts of some Men;[1,443.384] for Gemelli was in it several Days,[1,443.385] and had no Reason to lessen it, being an excellent Describer of all he saw.
[1,443.386] Thus they proceeded along to Cape Corrientes, hoping to meet with the Manila Ship;
[1,443.387] but missing of her, Capt. Townley went back, designing to return by Land to the North Sea, the same Way he came.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ they] [VBD proceeded] [PP along to Cape &lt;font&gt; Corrientes] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL hoping to meet with the &lt;font&gt; Manila &lt;$$font&gt; Ship] [. ;]]

Example 77

[cooke-1712] [1,448.458] and I make it to lie in the Latitude of 2 Deg. 55 Min. North, and 14 Deg. 40 Min. Latitude West from Guam.[1,448.459] Thursday 13. at Two in the Afternoon saw another Island bearing W.S.W. distant 11 Leagues.[1,448.460] Friday 14. at Noon the same Island bore S.W. half W. distant 10 Leagues,
[1,448.461] and then we saw another large Island, bearing N.W. distant 12 Leagues;
[1,448.462] and soon after several Spouts came near our Ships,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [VBD saw] [NP-OB1 another large Island, bearing &lt;font&gt; N.W.] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADJP-LOC distant 12 Leagues] [. ;]]

Example 78

[cooke-1712] [1,452.540] This Place is well known, for the Sugar-Loaf Hill, Table-Mountain, &c. well describ'd in our East-India Waggoners, and other Books.[1,452.541] It is in 34 Deg. 15 Min. of South Latitude, and 17 Degrees Longitude East from the Meridian of London.[1,452.542] N. by W. half W. from the Road of the Cape, is a small Island, by the English call'd Penguin Island, where is a Fort and good Anchoring;
[1,452.543] and there Ships often stay for the Sea-Breeze, being but three Leagues from the Cape.
[1,452.544] The Town at the Cape formerly belong'd to the English,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ Ships] [ADVP-TMP often] [VBP stay] [PP for the Sea-Breeze] [, ,] [IP-PPL being but three Leagues from the Cape] [. .]]

Example 79

[davys-1716] [26.114] L. Gr. Aye; and for fear it should keep too long clean, the Dog with his mucky Paws must be laid upon it.[26.115] Sir Jef. When the $Tea $'s ready they sit down,[26.116] and eat and drink 'till they are ready to burst;
[27.117] and then their Husbands or Fathers must pity them, because they can eat no Dinner.
[27.118] Isa. I wonder, Sir Jeffrey, how you, that live in the Country, come to be so well acquainted with the Behaviour of the Ladies of York!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;P_27&gt;] [NP-SBJ their Husbands or Fathers] [MD must] [VB pity] [NP-OB1 them] [, ,] [PP because they can eat no Dinner] [. .]]

Example 80

[davys-1716] [29.184] $Tomorrow, I suppose, Sir Jeffrey, they will come and drink you to Town.[29.185] Sir Jef. Gad's Bud, I would they would, by the Lord Harry,[29.186] $I $'d make 'em a Boul of Punch should send 'em Home so chirping merry, they should remember me 'till I came again;
[29.187] and then, if they would, $I $'d make 'em another.
[29.188] L. Am. Truly, Sir Jeffrey, I believe if some of 'em knew your Mind, they would go near to take you at your Word;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [, ,] [PP if they would] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'d] [CODE {TEXT:I'd}] [VB make] [NP-OB2 'em] [NP-OB1 another] [. .]]

Example 81

[davys-1716] [36.404] Isa. No: If your Inclination jumps with mine, $we $'ll have the Fiddles, and dance in my Aunt's Dining Room.[36.405] Lou. With all my Heart.[36.406] Isa. Gamont may bring his old Friend with him,
[36.407] and then I shall have an Opportunity of giving my Opinion of your new Spark.
[36.408] Lou. Aye; but will it be safe to bring you together?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [MD shall] [HV have] [NP-OB1 an Opportunity of giving my Opinion of your new Spark] [. .]]

Example 82

[davys-1716] [36.419] she knows not what to make of my Behaviour:[36.420] $'T $is true, I do love her Brother more than Life;[36.421] but he shall never know his own Power, 'till I have made a Tryal or two of his Love,
[36.422] and then $I $'ll use him as he deserves.
[36.423] For if I find he values nought but Coin, $I $'ll tear him from my Breast,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB use] [NP-OB1 him] [PP as he deserves] [. .]]

Example 83

[davys-1716] [43.656] Isabella, I suppose, has taken it into her Head to grow jealous of her own Fortune,[43.657] and, doubtless, fancies I like it better than her; upon which she has contriv'd this Letter for it is her own Hand-Writing as a Touch-stone for my Love.[43.658] Wel. If you are sure it is her Hand, it must be so;
[43.659] and then, as you say, the Discovery is lucky enough.
[43.660] For, faith, I believe you would have made but an awkward Piece of Work on't, if you had not had the old Encouragement to have gone on with.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP then] [, ,] [PP as you say] [, ,] [NP-SBJ the Discovery] [BEP is] [ADJP lucky enough] [. .]]

Example 84

[davys-1716] [44.696] Salutes Lady Am.[44.697] L. Am. Come, Isabella,[44.698] I happen to be a little gay $today, which is not very common with me;
[44.699] and therefore I bar all Chagreen,
[44.700] and desire all this good Company to help out in a Country-Dance in my Dining-Room, after the Races.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP bar] [NP-OB1 all Chagreen] [. ,]]

Example 85

[davys-1716] [48.812] Capt. Well, Gentlemen, I have better Blood in my Veins, than either of them.[48.813] My Ancestors came originally out of Ethiopia;[48.814] one of my Grand-mothers was Maid of Honour to the Queen of Sheba, when she made a Visit to King Solomon;
[48.815] there she marry'd to a Jewish Lord, who deriv'd his Pedigree in a direct Line from Noah.
[48.816] Lou. aside. Well said.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ she] [VBD marry'd] [PP to a &lt;font&gt; Jewish &lt;$$font&gt; Lord, who deriv'd his Pedigree in a direct Line from &lt;font&gt; Noah] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 86

[davys-1716] [50.926] Capt. solus Thus far $all $'s well.[50.927] My next Work must be to secure her Money before the Thing takes Wind;[50.928] for if the Succubus, her Mother, comes to hear on't, $she $'ll put a Stop to the Payment;
[50.929] and then I had better she had kept her Daughter.
[s0930]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [ADVP better] [CP-THT she had kept her Daughter] [. .]]

Example 87

[defoe-1719] [194.21] and our Gunners took their Aim so well, that three or four of their Canoes were overset, as we had reason to believe, by one Shot only.[194.22] The ill Manners of turning up their bare Back-sides to us, gave us no great Offence;[194.23] neither did I know for certain, whether that which would pass for the greatest Contempt among us, might be understood so by them, or not;
[194.24] therefore in Return, I had only resolv'd to have fir'd four or five Guns at them with Powder only, which I knew would fright them sufficiently:
[194.25] But when they shot at us directly with all the Fury they were capable of, and especially as they had kill'd my poor Friday, whom I so entirely lov'd and valu'd, and who indeed so well deserv'd it; I not only had been justify'd before God and Man,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [PP in Return] [, ,] [NP-SBJ I] [HVD had] [FP only] [VBN resolv'd] [IP-INF to have fir'd four or five Guns at them with Powder only, which I knew would fright them sufficiently] [. :]]

Example 88

[defoe-1719] [195.45] Nor would that do;[195.46] but they really did throw him into the Sea,[195.47] and came away from him;
[195.48] and then he follow'd them;
[195.49] for he swam like a Cork,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD follow'd] [NP-OB1 them] [. ;]]

Example 89

[defoe-1719] [195.49] for he swam like a Cork,[195.50] and call'd to them in his Tongue, tho' they knew not one Word of what he said:[195.51] However, at last they took him in again,
[195.52] and then he began to be more tractable;
[195.53] nor did I ever design they should drown him.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD began] [IP-INF to be more tractable] [. ;]]

Example 90

[defoe-1719] [199.112] I granted this presently,[199.113] and join'd my English Man with them,[199.114] and we conceal'd the Man, and his Wife and Daughters on board our Ship, till the Sloop put out to go to Sea;
[199.115] and then having put all their Goods on board the Sloop, some time before we put them on board the Sloop, after he was got out of the Bay.
[199.116] Our Seaman was mightily pleas'd with this new Partner;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL having put all their Goods on board the Sloop, some time before] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [VBD put] [NP-OB1 them] [PP on board the Sloop] [, ,] [PP after he was got out of the Bay] [. .]]

Example 91

[defoe-1719] [205.196] and come on unarm'd;[205.197] but if any Violence is offer'd them, and the Truce thereby broken, away they run to the Poles,[205.198] and lay hold of their Weapons,
[205.199] and then the Truce is at an End.
[205.200] It happen'd one Evening when we went on Shore, that a greater Number of their People came down than usual,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the Truce] [BEP is] [PP at an End] [. .]]

Example 92

[defoe-1719] [213.353] and told them they had found Tom. Jeffery;[213.354] they all run up to the Place,[213.355] and so it was indeed;
[213.356] for there they found the poor Fellow hang'd up naked by one Arm, and his Throat cut;
[214.357] there was an Indian House just by the Tree, where they found sixteen or seventeen of the principal Indians who had been concern'd in the Fray with us before; and two or three of them wounded with our Shot;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBD found] [IP-SMC the poor Fellow hang'd up naked by one Arm, and his Throat cut] [. ;]]

Example 93

[defoe-1719] [219.458] $I $'ll kill as many of them as poor Tom. has Hairs upon his Head.[219.459] We have sworn to spare none of them,[219.460] $we $'ll root out the very Nation of 'em from the Earth.
[219.461] And thus he run on, out of Breath too with Action,
[219.462] and would not give us Leave to speak a Word.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD run] [RP on] [, ,] [PP out of Breath] [ADVP too] [PP with Action] [. ,]]

Example 94

[doddridge-1747] [8.58] " I fear Sinning, though you know I do not fear Fighting. "[8.59] $Section 12.[8.60] He served first as a Cadet, which must have been very early;
[9.61] and then, at 14 Years old, he bore an Ensign 's Commission in a Scotish Regiment in the Dutch Service; in which he continued till the Year 1702, when if my Information be right he received an Ensign 's Commission from Queen Anne, which he bore in the Battle of Ramillies, being then in the 16th Year of his Age.
[9.62] In this ever-memorable Action, he received a Wound in his Mouth by a Musket Ball, which hath often been reported to be the Occasion of his Conversion.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [, ,] [PP at 14 Years old] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD bore] [NP-OB1 an &lt;font&gt; Ensign &lt;$$font&gt; 's Commission] [PP in a &lt;font&gt; Scotish &lt;$$font&gt; Regiment] [PP in the &lt;font&gt; Dutch &lt;$$font&gt; Service; in which he continued till the Year &lt;P_9&gt; 1702, when &lt;paren&gt; if my Information be right &lt;$$paren&gt; he received an &lt;font&gt; Ensign &lt;$$font&gt; 's Commission from &lt;font&gt; Queen Anne &lt;$$font&gt;, which he bore in the Battle of &lt;font&gt; Ramillies &lt;$$font&gt;, being then in the 16th Year of his Age] [. .]]

Example 95

[doddridge-1747] [12.89] Our young Soldier heard all that passed, though he was not able to speak one Word;[12.90] and, opening his Eyes, made a Sign for something to drink.[12.91] They gave him a Sup of some spirituous Liquor, which happened to be at hand; by which he said he found a more sensible Refreshment than he could remember from any Thing he had tasted either before or since.
[12.92] Then signifying to the Fryar to lean down his Ear to his Mouth, he employed the first Efforts of his feeble Breath in telling him, what, alas, was a contrived Falshood that he was Nephew to the Governor of Huy, a neutral Town in the Neighbourhood; and that, if he could take any Method of conveying him thither, he did not doubt but his Uncle would liberally reward him.
[12.93] He had indeed a Friend at Huy who, I think, was Governor, and, if I mistake not, had been acquainted with the Captain his Father from whom he expected a kind Reception;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [IP-PPL signifying to the &lt;font&gt; Fryar &lt;$$font&gt; to lean down his Ear to his Mouth] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD employed] [NP-OB1 the first Efforts of his feeble Breath] [PP in telling him, &lt;paren&gt; what, alas, was a contrived Falshood &lt;$$paren&gt; that he was Nephew to the Governor of &lt;font&gt; Huy &lt;$$font&gt;, a neutral Town in the Neighbourhood; and that, if he could take any Method of conveying him thither, he did not doubt but his Uncle would liberally reward him] [. .]]

Example 96

[doddridge-1747] [13.99] The poor Patient's Wound being still undressed, it is not to be wondered at that by this Time it raged violently.[13.100] The Anguish of it engaged him earnestly to beg that they would either kill him outright, or leave him there to die, without the Torture of any farther Motion;[13.101] and indeed, they were obliged to rest for a considerable Time, on Account of their own Weariness.
[13.102] Thus he spent the Second Night in the open Air, without any Thing more than a common Bandage to stanch the Blood.
[13.103] He has often mentioned it as a most astonishing Providence, that he did not bleed to Death, which, under God, he ascribed to the remarkable Coldness of these two Nights.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ he] [VBD spent] [NP-MSR the Second Night] [PP in the open Air] [, ,] [PP without any Thing more than a common Bandage to stanch the Blood] [. .]]

Example 97

[doddridge-1747] [16.129] and I have been told, that a great deal of the Care of that admirably well adjusted Ceremony fell upon him; so that he gained great Credit by the Manner in which he conducted it.[16.130] Under the benign Influences of his Lordship's Favour, which to the last Day of his Life he retained a Captain 's Commission was procured for him, dated July 22, in the Year 1715 in the Regiment of Dragoons, commanded by Colonel Stanhope, now Earl of Harrington;[16.131] and, in the Year 1717, he was advanced to the Majority of that Regiment; in which office he continued till it was reduced on November the 10th 1718, when he was put out of Commission.
[17.132] But then his Majesty King George I. was so thoroughly apprised of his faithful and important Services, that he gave him his Sign-Manual, intitling him to the first Majority that should become vacant in any Regiment of Horse or Dragoons; which happened, about five Years after, to be in Croft 's Regiment of Dragoons, in which he received a Commission, dated June the 1st 1724;
[17.133] and on the 20th of July the same Year, he was made Major of an older Regiment, commanded by the Earl of Stair.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ his Majesty &lt;font&gt; King George &lt;$$font&gt; I.] [BED was] [ADVP so thoroughly] [VAN apprised] [PP of his faithful and important Services] [, ,] [CP-DEG-1 that he gave him his &lt;font&gt; Sign-Manual &lt;$$font&gt;, intitling him to the first &lt;font&gt; Majority &lt;$$font&gt; that should become vacant in any Regiment of Horse or Dragoons; which happened, about five Years after, &lt;P_17&gt; to be in &lt;font&gt; Croft &lt;$$font&gt; 's Regiment of Dragoons, in which he received a Commission, dated &lt;font&gt; June &lt;$$font&gt; the 1st 1724] [. ;]]

Example 98

[doddridge-1747] [19.153] The Penetration of this illustrious Person was too great, and his Attachment to the Interest of his Royal Master too well known, not to render him very disagreeable to that crafty and tyrannical Prince, whom God had so long suffered to be the Disgrace of Monarchy, and the Scourge of Europe.[19.154] He at first appeared very languid, as indeed he was;[19.155] but on casting his Eye upon the Earl of Stair, he affected to appear before him in a much better State of Health than he really was;
[20.156] and therefore, as if he had been awaken'd on a sudden from some deep Reverie, he immediately put himself into an erect Posture,
[20.157] called up a laboured Vivacity into his Countenance,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [PP as if he had been awaken'd &lt;P_20&gt; on a sudden from some deep &lt;font&gt; Reverie] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [ADVP-TMP immediately] [VBD put] [NP-OB1 himself] [PP into an erect Posture] [. ,]]

Example 99

[doddridge-1747] [46.348] and am obliged to fight, and to dispute every Inch of Ground:[46.349] But, all Thanks and Praise to the great Captain of my Salvation,[46.350] he fights for me;
[46.351] and then it is no Wonder that I come off more than Conqueror; "
[46.352] By which last Expression I suppose he meant to insinuate, that he was strengthned and established, rather than over-borne, by this Opposition.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [NP-OB1 no Wonder] [CP-THT-SPE-1 that I come off &lt;font&gt; more than Conqueror] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;] [" "]]

Example 100

[doddridge-1747] [47.355] The continual Railleries with which he was received, in almost all Companies where he had been most familiar before, did often distress him beyond Measure; so that he has several Times declared, he would much rather march up to a Battery of the Enemy's Cannon, than have been obliged, so continually as he was, to face such Artillery as this.[47.356] But, like a brave Soldier in the first Action wherein he is engaged, he continued resolute, tho' shuddering at the Terror of the Assault;[47.357] and quickly overcame those Impressions, which it is not perhaps in Nature wholly to avoid:
[47.358] And therefore I find him, in the Letter referred to above, which was written about half a Year after his Conversion, " quite ashamed to think of the Uneasiness which these Things once gave him. "
[47.359] In a Word, he went on, as every resolute Christian by Divine Grace may do, till he turned Ridicule and Opposition into Respect and Veneration.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP find] [IP-SMC him, in the &lt;font&gt; Letter &lt;$$font&gt; referred to above, which was written about half a Year after his Conversion," quite ashamed to think of the Uneasiness which these Things once gave him] [. .] [" "]]

Example 101

[drummond-1718] [11.110] John Thomson in Woodhead Cropt 1718[s0111] [11.112] On the opposite side you have the same Columns with the Addition of one for the Dates of each Payment he makes, which you are to collect at the Term, when all the Payments ought to be complete; whereby you see, upon which of the Branches he is owing any Part of his Rent.
[11.113] Therefore having prepared the Rent-Book for the succeeding Year, the Rests come to be the first Article, as a Charge upon the Tenant in his next Accompt.
[11.114] These may guide a Merchant who has a Land-Estate,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [IP-PPL having prepared the Rent-Book for the succeeding Year] [, ,] [NP-SBJ the Rests] [VBP come] [IP-INF to be the first Article, as a Charge upon the Tenant in his next Accompt] [. .]]

Example 102

[drummond-1718] [s0122] [12.123] N. B. If you deal not much in Bonds, you need not keep this Title in your Books,[12.124] but sink it in Gain and Loss,
[12.125] for there it must center at last.
[12.126] That you may know your Expence, you make an Accompt of Proper Charges, in which you class in separate Columns Pocket Money, Diet, Lodging, Washing, Apparel, &c.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [MD must] [VB center] [PP at last] [. .]]

Example 103

[drummond-1718] [12.134] You keep an Accompt with Ship-Masters after the same manner as with any other of your Correspondents.[12.135] Your Houshold Furniture is a Part of your Stock,[12.136] that Title is Debtor to Cash, Persons from whom, and Goods for which purchased, and Creditor by Ballance, if still in Custody;
[12.137] then they become an Article in the next Inventary, as do all other Goods remaining on hand.
[13.138] If all or any part are dispos'd of, it is Creditor by the Title of the Accompt for that Transaction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP become] [NP-OB1 an Article in the next Inventary] [, ,] [PP as do all other Goods remaining on hand] [. .]]

Example 104

[drummond-1718] [13.138] If all or any part are dispos'd of, it is Creditor by the Title of the Accompt for that Transaction.[13.139] If you keep an Accompt of House-Rent, it is Debtor to Gain and Loss, for what Money you receive for Rents.[13.140] Family Expence need no Title, being naturally sunk into Gain and Loss. As are Wagers, Failziures on Bargains, &c.
[13.141] therefore $'t $is Time enough to carry them into your Books, when you gain or lose by them.
[13.142] Some People keep imaginary Accompts, such as Delivery, Accompt of Goods bought and sold, which are really unnecessary.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [NP-OB1 Time enough to carry them into your Books] [, ,] [PP when you gain or lose by them] [. .]]

Example 105

[drummond-1718] [32.359] Your Barrels being ready, strow the Bottom with Salt:[32.360] Your Packer ought to be dextrous in packing the Herrings closs together, setting them upon the Ridge of their Back, and covering every Fish well with Salt.[32.361] They must be well squeezed down, by heaping them above the Chime of the Barrel;
[32.362] then the Cooper claps on the Head,
[32.363] and jumps upon it, till it enter the Chime.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the Cooper] [VBP claps] [RP on] [NP-OB1 the Head] [. ,]]

Example 106

[drummond-1718] [33.368] Fill up your Barrels two or three Times with Pickle untill they can hold no more, before you close them.[33.369] Your Cooper must be very carefull about tighting the Barrels;[33.370] if the Pickle leak out, your Herrings will gild,
[33.371] and then they are fit for no Mercat.
[33.372] The Dutch dare not wet their Nets before 13. June,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [BEP are] [ADJP fit for no Mercat] [. .]]

Example 107

[fielding-1749] [2,10.179] At present, do tell me what Man is it you mean about my Daughter? '[2,10.180] ' Hold a Moment, ' said she, ' while I digest that sovereign Contempt I have for your Sex;[2,10.181] or else I ought to be too angry with you.
[2,10.182] There- I have made a Shift to gulp it down.
[2,10.183] And now, good politic Sir, what think you of Mr. Blifil?


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC There] [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN made] [NP-OB1 a Shift] [IP-INF-PRP-SPE to gulp it down] [. .]]

Example 108

[fielding-1749] [2,15.267] As this Observation is pretty deep, I will illustrate it by the following short Story.[2,15.268] Three Countrymen were pursuing a Wiltshire Thief through Brentford.[2,15.269] The simplest of them seeing the Wiltshire House written under a Sign, advised his Companions to enter it,
[2,16.270] for there most probably they would find their Countryman.
[2,16.271] The second, who was wiser, laughed at this Simplicity;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC there] [ADVP most probably] [CODE &lt;P_2,16&gt;] [NP-SBJ they] [MD would] [VB find] [NP-OB1 their Countryman] [. .]]

Example 109

[fielding-1749] [3,9.375] ' do not I know Mrs. Fitzpatrick very well,[3,9.376] and $do $n't I see that the Lady, whom the Gentleman who stands here in his Shirt is lying in Bed with, is none of her? '[3,9.377] Fitzpatrick, now perceiving, as well by the Glimpse he had of the Lady, as by her Voice, which might have been distinguished at a greater Distance than he now stood from her, that he had made a very unfortunate Mistake, began to ask many Pardons of the Lady;
[3,9.378] and then, turning to Jones, he said, ' I would have you take Notice I do not ask your Pardon,
[3,9.379] for you have bate me; for which I am resolved to have your Blood in the Morning. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [, ,] [IP-PPL turning to &lt;font&gt; Jones] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD said] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE I would have you take Notice I do not ask your Pardon] [. ,]]

Example 110

[fielding-1749] [3,10.395] and both, she said, were equally dear to her. '[3,10.396] The Landlady now began to roar as loudly as the poor Woman in Bed had done before.[3,10.397] She cry'd, ' She was undone, and that the Reputation of her House, which was never blown upon before, was utterly destroyed. '
[3,10.398] Then, turning to the Men, she cry'd, " What, in the Devil's Name, is the Reason of all this Disturbance in the Lady's Room? '
[3,10.399] Fitzpatrick, hanging down his Head, repeated, ' that he had committed a Mistake, for which he heartily asked Pardon, '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [IP-PPL turning to the Men] [, ,] [NP-SBJ she] [VBD cry'd] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE What, in the Devil's Name, is the Reason of all this Disturbance in the Lady's Room] [. ?] [' ']]

Example 111

[fielding-1749] [3,11.405] None but honest, good Gentlefolks, are welcome to my House;[3,11.406] and, I thank good Luck, I have always had enow of such Customers; indeed as many as I could entertain.[3,11.407] Here hath been my Lord- '
[3,11.408] and then she repeated over a Catalogue of Names and Titles, many of which we might, perhaps, be guilty of a Breach of Privilege by inserting.
[3,11.409] Jones, after much Patience, at length interrupted her, by making an Apology to Mrs. Waters, for having appeared before her in his Shirt, assuring her ' That nothing but a Concern for her Safety could have prevailed on him to do it. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ she] [VBD repeated] [RP over] [NP-OB1 a Catalogue of Names and Titles, many of which we might, perhaps, be guilty of a Breach of Privilege by inserting] [. .]]

Example 112

[george-1763] [184.69] else the reduction will be too quick[184.70] for regiments will be daily coming home,[184.71] and I fear robberys will be much more frequent than if the corps were to be broke as $they come home,
[185.72] for then many would be gone to labour before the Belleisle and other garrisons can be brought home to be discharg'd.
[185.73] I also send a short exposee of the Ct. of $Bentheim $'s shameful conduct.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [CODE &lt;P_185&gt;] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ many] [MD would] [BE be] [VBN gone] [PP to labour] [PP before the Belleisle and other garrisons can be brought home to be discharg'd] [. .]]

Example 113

[george-1763] [188.114] if he has any remains of gratitude for the many favours he has receiv'd he will behave as he owes it to the D. Friend[188.115] if not the sooner I have the seals out of his hands the better;[188.116] when I see my D. Friend this evening I hope to hear what the answer has been,
[188.117] and then I will settle the proper time for holding the Council;
[188.118] as to Faucitt, he $can $not have the first Dep. Government that being engag'd to Col. Evelyn;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB settle] [NP-OB1 the proper time for holding the Council] [. ;]]

Example 114

[george-1763] [191.149] Lord Sandys's ill humour is very seasonable as it saves me a pension;[191.150] Col: Grants commission I look on as a thing almost impossible as he must pass over above forty heads;[191.151] this was thought an unadvisable step when Lord Albemarle went to the Havannah,
[191.152] and therefore the great promotion was made to give the rank to Carlton.
[s0153]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP therefore] [NP-SBJ the great promotion] [BED was] [VAN made] [CP-EOP-1 to give the rank to Carlton] [. .]]

Example 115

[george-1763] [193.181] The Duke's ill humour is owing to the orders sent him to press strongly the Plaisantine, and to throw out his fear that it might delay the exchange of ratifications,[193.182] this was the advice I receiv'd from my D. Friend back'd by Ld. Mansfield;[193.183] D'Eon was set out,
[193.184] therefore a messenger was sent after him with this instruction,
[193.185] Neville recommended the waiting for Portugal which was also declar'd;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP therefore] [NP-SBJ a messenger] [BED was] [VAN sent] [PP after him] [PP with this instruction] [. ,]]

Example 116

[george-1763] [194.189] and now begs to have leave to exchange the 10th as agreed to in the Definitive Treaty and not wait for Portugal and the Plaisantine, and that Solar desires him not to take any part in the Plaisantine;[194.190] the D. ends with some very uncivil things to Ld. Egremont[194.191] and asks his recall;
[194.192] thus these $wrong-headed men I have the misfortune to be served by will ever from heat undoe what they are employed in;
[194.193] the question I have now to ask my D. Friend is whether he shall have leave to exchange on the 10th and what answer must be given to his desire of coming home;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ these $wrong-headed {TEXT:wrong_headed} men I have the misfortune to be served by] [MD will] [ADVP-TMP ever] [PP from heat] [VB undoe] [CODE {COM:sic}] [NP-OB1 what they are employed in] [. ;]]

Example 117

[george-1763] [198.248] the seeing him at the head of the House of Commons was very unpleasant to me:[198.249] but I consented to it, as that was the only means of getting my D. Friend to proceed this winter in the Treasury;[198.250] if he resolves to quit that situation the only consideration that could make me bear Mr. Fox is vanish'd;
[198.251] and then his own bad character comes strongly into my thoughts when I hear him nam'd;
[198.252] $'t $is not prejudice but aversion to his whole mode of government that causes my writing so openly my thoughts to my only friend;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ his own bad character] [VBP comes] [ADVP strongly] [PP into my thoughts] [PP when I hear him nam'd] [. ;]]

Example 118

[george-1763] [198.261] the unhappy system that has been follow'd but too often since I have mounted the throne of preferring men who have opinions of their own, has aided to weaken Government,[198.262] I have long heard my D Friend wish it had been otherwise:[198.263] a Talbot, a Dashwood, a Strange, are forever running counter;
[198.264] thus honest men are seldom to be kept right
[198.265] and others for want of honesty are ever underhand wishing to do mischief.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ honest men] [BEP are] [ADVP-TMP seldom] [IP-INF to be kept right]]

Example 119

[george-1763] [199.267] 40 m. pt. 5.[199.268] When I write to my D. Friend I chuse to lay my thoughts naked before him, and leave nothing behind the curtain;[199.269] he knows my personal dislike to Mr. Fox as a man
[199.270] therefore if I say anything that is favourable to the plan I heartily wish could be done without, it is from conviction not predilection.
[199.271] I never saw anything less calculated to cement, and make a firm administration $than the scheme form'd by Mr. Fox;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [PP if I say anything that is favourable to the plan I heartily wish could be done without] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [PP from conviction not predilection] [. .]]

Example 120

[hind-1707] [298.23] Miltiades, being unable to pay the Sum, was cast into Prison, where he had not laid long, before his Thigh mortified,[298.24] and died very miserably, leaving behind him a Son and a Daughter, Cimon and Elpinice.[298.25] So soon were all the Services Miltiades had done for them forgotten by his ungrateful Country-men! who suffer'd this Great Man to lie neglected in a Gaol, like a common Malefactor, only upon the bare Accusation of a sworn Enemy to all his Glory, without the least Colour of Proof.
[298.26] Therefore, however his ill Success at Paros might be pretended, the real Cause of his Prosecution seem'd to have deeper Root;
[298.27] for the Athenians, who still retain'd fresh in their Memories the Tyranny of the Pisistratidae, under which they had not long before labour'd, were extremely apprehensive of the growing Power of any Fellow-citizen;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [ADVP however his ill Success at &lt;font&gt; Paros &lt;$$font&gt; might be pretended] [, ,] [NP-SBJ the real Cause of his Prosecution] [VBD seem'd] [IP-INF to have deeper Root] [. ;]]

Example 121

[hind-1707] [298.26] Therefore, however his ill Success at Paros might be pretended, the real Cause of his Prosecution seem'd to have deeper Root;[298.27] for the Athenians, who still retain'd fresh in their Memories the Tyranny of the Pisistratidae, under which they had not long before labour'd, were extremely apprehensive of the growing Power of any Fellow-citizen;[299.28] and they imagin'd that Miltiades, who had born so great Offices and Commands, would hardly be content to move in a more narrow and private Sphere: the Force of meer Custom inclining Men, who have been us'd to Govern, to aspire after Power and Sovereignty Wherefore the People thought it more secure to take him out of the way, though undeservedly, than to live under continual Apprehensions of Danger from so Great a Man.
[299.29] Thus was Miltiades sacrific'd to the Humour and Jealousy of the inconstant Multitude, and the Rage of a prevailing Faction.
[299.30] He was descended from one of the best and most ancient Families in Athens, his Father Cimon, who, in the Tyranny of Pisistratus, left the City, having thrice obtain'd a Crown in the Olympick Games his Grandfather Miltiades being the Founder of an Athenian Colony in the Thracian Chersonesus


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [BED was] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Miltiades] [CODE &lt;$$font&gt;] [VAN sacrific'd] [PP to the Humour and Jealousy of the inconstant Multitude, and the Rage of a prevailing Faction] [. .]]

Example 122

[hind-1707] [307.107] On this account he had the Sir-name of Just, which at first gain'd him the Love and Esteem of the Citizens, but afterwards procur'd him their Envy;[307.108] For Themistocles, who had the art of insinuating himself into the credulous Multitude, persuaded them, that Aristides, whilst he took upon him to censure all things, design'd to subvert all their Courts of Judicature, and to erect a Tyranny.[307.109] The People, who were flusht with their late success at Marathon and had their Eye upon greater Designs, could not bear any that seem'd too great in the Commonwealth,
[307.110] and therefore flocking into the Market-place they banish'd him by Ostracism, disguising their Envy at his Glory under the specious Pretence of defending their Liberty:
[307.111] when they were come together to give their suffrages, a Country-man gave a Shell to Aristides, whom he took for one of the common People,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [IP-PPL flocking into the Market-place] [NP-SBJ they] [VBD banish'd] [NP-OB1 him] [PP by &lt;font&gt; Ostracism] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL disguising their Envy at his Glory under the specious Pretence of defending their Liberty] [. :]]

Example 123

[hind-1707] [318.235] however, by the sharp Reply which he made to him, he prevail'd with them more, than by all his former Perswasions.[319.236] He told them plainly, that the Athenians wanted not a fairer City than any in Greece could boast of; having well near 200 Men of War, the better part of the Grecian Fleet, in which they could easily transport their Families and Substance into any other Part of the World, and settle themselves in a more secure Habitation, leaving them to provide for themselves as they could, who in their Extremity had refus'd to assist them.[319.237] Withal he mention'd Siris, a Town in Italy, belonging to the State of Athens, of which an Oracle had foretold that the Athenians, in Process of time should rebuild it;
[319.238] and there, says he, will we plant our selves, leaving you a sorrowful Remembrance of my Words.
[319.239] Eurybiades, when he heard this, being affraid, that if he drew off the Fleet to the Isthmus, he should be abandon'd by the Athenians, and by that means be unable to withstand the Enemy, resolv'd to stay at Salamis, and engage the Persians.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC there] [, ,] [IP-MAT-PRN says he] [, ,] [MD will] [NP-SBJ we] [VB plant] [NP-OB1 our selves] [, ,] [IP-PPL-SPE leaving you a sorrowful Remembrance of my Words] [. .]]

Example 124

[hind-1707] [320.255] and, now having no Hopes of Relief, from the Grecian Navy at Salamis, were employ'd in building a Wall cross the Isthmus, to block out the Enemy.[320.256] The Peloponnesians, who lay at Salamis, hearing this, privately sollicited Eurybiades to draw off the Fleet to the Isthmus:[320.257] The Matter being again brought before a Council, it was resolv'd to sail to the Isthmus, and leave the Athenians, with the Aeginetae, and Megarenses, to engage the Enemy at Salamis.
[321.258] Thus again the Grecians had like to have been utterly ruin'd, by breaking their united Strength, had not Themistocles in time prevented it.
[321.259] There was at that time with him one Sicinus, a Persian Prisoner, in great Favour with Themistocles, insomuch that he taught his Children.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP again] [NP-SBJ the &lt;font&gt; Grecians] [CODE &lt;$$font&gt;] [HVD had] [ADJP like to have been utterly ruin'd, by &lt;P_321&gt; breaking their united Strength] [, ,] [CP-ADV had not &lt;font&gt; Themistocles &lt;$$font&gt; in time prevented it] [. .]]

Example 125

[hind-1707] [321.259] There was at that time with him one Sicinus, a Persian Prisoner, in great Favour with Themistocles, insomuch that he taught his Children.[321.260] Him he sent privately to the King, to give him a true Information of the intended Flight, advising him to send part of his Navy about the Island, which encompassing the Grecians, would prevent their Escape,[321.261] otherwise he might expect a long and difficult War
[321.262] for then he would be forc'd to pursue them singly:
[321.263] but if he would fall upon them now, whilst they were together, he might cut them all off at one Blow.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD would] [BE be] [VAN forc'd] [IP-INF to pursue them singly] [. :]]

Example 126

[holmes-letters-1749] [34.11] I appeal to your Judgment, Sir, whether my Behaviour on this Occasion was not a convincing Proof of my extraordinary Attachment to the Service of my Country, since I chose to join our Squadron to enable them to fight the Enemy, at the Risque of a very large Property of my own, when I might have shunned it with perfect Security to my publick Character:[34.12] But I speak it with very great Affliction, that the only Return I have had for my Fidelity, is this unjust Accusation laid at my Door by the Rear-Admiral.[34.13] Upon the third of October, being the second Day after the Engagement off the Havannah, the Rear-Admiral thought proper to give me the Command of a small Squadron, consisting of the Oxford, Warwick, Canterbury and Lenox, immediately to go upon Action;
[34.14] therefore it $can $not, with the least Colour of reason, be supposed he would have entrusted me with the Command of four Ships, out of the seven which his Squadron consisted of, if he had disapproved of my Behaviour in a Battle but two Days before.
[34.15] How can it be imagined that a Commander in Chief, of the least Honour, Sagacity, or Judgment, should think that Officer fit for a higher Sphere of Action, who had fallen short of his Duty in a lower, or esteem him equal to the Command of four Ships who had betrayed his Unfitness to manage one.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [, ,] [PP with the least Colour of reason] [, ,] [BE be] [VAN supposed] [CP-THT-1 he would have entrusted me with the Command of four Ships, out of the seven which his Squadron consisted of] [, ,] [PP if he had disapproved of my Behaviour in a Battle but two Days before] [. .]]

Example 127

[holmes-letters-1749] [86.63] and within a short Time recovered my Station,[86.64] bore down,[86.65] and again engaged the Enemy, with express Orders to my Men, not to fire a Gun until close to them.
[86.66] Therefore, until the Rear-Admiral can find some certain Expedient against Accidents, he should be contented with Men that do all in their Power to prevent them, or when they do happen to rectify them.
[86.67] But to this Court, who judge candidly of Events, several of the Rear Admiral's own Witnesses have overthrown this Part of his Charge.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [ADVP Therefore] [, ,] [PP until the Rear-Admiral can find some certain Expedient against Accidents] [, ,] [NP-SBJ he] [MD should] [BE be] [VAN contented] [PP with Men that do all in their Power to prevent them, or when they do happen to rectify them] [. .]]

Example 128

[holmes-letters-1749] [88.86] Certainly if all this had been true, and if it had, I make no doubt but the Rear-Admiral would have strengthened so black a Part of his Charge with a sufficient Number of Witnesses; no Punishment could have been equal to the Crime:[88.87] But it happens in this Case, as in all others of this extraordinary Kind, that the Thing itself is not only inconsistent with Reason, but attended with Circumstances that contradict one another.[88.88] Captain Brodie at first says, in Regard to the Time of this strange Attack, that it was before dark and afterwards; from whence we may conclude it was of a long Duration.
[88.89] Then he insinuates that the Fire on him was violent, as it forced his Soldiers and Marines from the Poop; and wilful, because I did it after the Strafford had shewed her distinguishing Lights.
[88.90] Indeed this murderous Behaviour of mine had been most Criminal, but that this same Captain Brodie a little after happens to drop an Expression which seems to invalidate the whole Account;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBP insinuates] [CP-THT that the Fire on him was violent, as it forced his Soldiers and Marines from the Poop; and wilful, because I did it after the &lt;font&gt; Strafford &lt;$$font&gt; had shewed her distinguishing Lights] [. .]]

Example 129

[holmes-letters-1749] [92.129] nevertheless, the Argument I draw from the Rear-Admiral's having only two Days after the Battle, appointed me to command four Ships, out of the seven his Squadron consisted of, to go into immediate Action, is either a full Approbation of my Conduct,[92.130] or, is, in my humble Opinion, the strongest Conviction of the Rear-Admiral's Unfitness to be entrusted with a superior Command, that can possibly be given.[92.131] Besides, I apprehend the Rear-Admiral not having accused me of any Misbehaviour for so long a Time; nor even then until I had complained of his ill Conduct, it is a corroborating Proof of the Weakness of his Charge, and goes so far towards my Vindication.
[92.132] Therefore, as my Character has been proved, and without that Proof was of some Consequence to me: That my Honour, my long Services to my King and Country, and all that is dear to an honest Man, is brought into Question, and put to Risque by the Ill-grounded and private Revenge of one Man, I rest satisfied that the Court, out of their Humanity, Wisdom and Equity, will do me that Justice, which they shall find my Case deserves.
[s0133]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [PP as my Character has been proved, and without that Proof was of some Consequence to me: That my Honour, my long Services to my King and Country, and all that is dear to an honest Man, is brought into Question, and put to Risque by the Ill-grounded and private Revenge of one Man] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP rest] [ADJP satisfied that the Court, out of their Humanity, Wisdom and Equity, will do me that Justice, which they shall find my Case deserves] [. .]]

Example 130

[holmes-letters-1749] [110.251] Admiralty-Office,[110.252] April 4, 1749.[110.253] Gentlemen, I have read to my Lords Commissioners of the Admiralty, your Letter of the 31st past, setting forth the bad Conduct, and dishonourable Behaviour of Rear-Admiral Knowles in the Action between his Majesty's Squadron under his Command, and that of Spain, which happened on the first of October, 1748, near the Havanna,
[110.254] and in answer thereto, I am commanded to acquaint you, that the said Rear-Admiral, in his Account of that Action, uses these general Words, applied to the Captains then under his Command, " That at the first of the Action there appeared too much Bashfulness, to give it no harsher Term. "
[110.255] Their Lordships have ordered a Copy of your Letter to be sent to Mr. Knowles, by Mr. Townshend in the Gloucester, who is to Command at Jamaica,


First const d-adv = [[P in] [N answer] [ADV+P thereto]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in answer thereto] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN commanded] [IP-INF to acquaint you, that the said Rear-Admiral, in his Account of that Action, uses these general Words, applied to the Captains then under his Command," That at the first of the Action there appeared too much Bashfulness, to give it no harsher Term] [. .] [" "]]

Example 131

[holmes-trial-1749] [13.201] Court. Did the Cornwal bear away after she had lost her Maintop-Mast, and before Capt. Taylor was sent on Board the Lenox?[s0202] [14.203] A. She was not wore when Capt. Taylor went away.
[14.204] Then he withdrew.
[14.205] Lieutenant Mitchell's Examination.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 132

[holmes-trial-1749] [17.267] I $can $n't say whether her Foretopsail was down upon the Cap, or not.[17.268] Q. When the Enemy a-stern of the Rear-Admiral passed a-head of you; were any of the English Ships betwixt them and you?[17.269] A. No, I $do $n't remember.
[17.270] And then he withdrew.
[17.271] Captain Brodie, of the Strafford.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 133

[holmes-trial-1749] [18.287] Adm. Knowles. In the Evening did not the Lenox fire into the Strafford, and oblige the Soldiers and Marines to go off the Poop.[18.288] Capt. Holmes answers. I allow it after Dark, as to my Firing.[18.289] Capt. Brodie. Before and after Dark I hailed him, till I could not speak for Hoarseness,
[18.290] and then my Officers on the Quarter-Deck hailed him,
[18.291] and put forth distinguishing Lights to see if that would stop him.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ my Officers on the Quarter-Deck] [VBD hailed] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 134

[holmes-trial-1749] [22.372] A. No, I never beat any Officer that I had in my Life;[22.373] I threatened the Master to confine him,[22.374] but the Day after upon his Acknowledgment of his Misbehaviour I released him.
[22.375] Then he withdrew.
[s0376]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 135

[holmes-trial-1749] [26.443] A. I believe about half a Mile.[26.444] Q. Was she within Gun-shot?[26.445] A. Yes.
[26.446] Then he withdrew.
[26.447] Lieutenant Hind, third Lieutenant on Board the Cornwal, quartered on the lower Gun Deck.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 136

[holmes-trial-1749] [29.511] and thought at that Time that she was rather at too great a Distance from the Enemy,[29.512] and heard the Officers find fault with Capt. Holmes for the same.[29.513] Here the Prosecutor for the Crown closed his Evidence, except as to the Testimony of Capt. Trelawney, who upon Account of his Illness could not attend the first Day,
[29.514] and therefore at Mr. Knowles's Request, his Examination was reserved until the next Day, but that in the mean Time Capt. Holmes might enter upon his Defence.
[29.515] Accordingly Capt. Trelawney was the next Day examined,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [PP at Mr. &lt;$$font&gt; Knowles's &lt;font&gt; Request] [, ,] [NP-SBJ his Examination] [BED was] [VAN reserved] [PP until the next Day] [, ,] [PP but that in the mean Time Capt. &lt;$$font&gt; Holmes &lt;font&gt; might enter upon his Defence] [. .]]

Example 137

[holmes-trial-1749] [s0556] [s0557] [36.558] But before any Witnesses were examined, Capt. Holmes produced a Letter to him from the Rear-Admiral, who being asked if that was his Hand-writing, he said it was,
[36.559] and thereupon the Judge Advocate read it to the Court, as follows.
[s0560]


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thereupon] [NP-SBJ the Judge Advocate] [VBD read] [NP-OB1 it] [PP to the Court] [, ,] [PP as follows] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 138

[holmes-trial-1749] [37.562] Upon the Reading of this Letter Mr. Knowles addressed himself to the Court,[37.563] and altho' he confessed the Letter, yet he hoped the Court would not look upon it as an Order of his:[37.564] But the Court over-ruled his Objection.
[37.565] Then Capt. Holmes proceeded to the Examination of his Witnesses,
[37.566] and called Lieutenant Davis, first Lieutenant of the Lenox, quartered upon the upper Deck.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Capt. &lt;font&gt; Holmes] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD proceeded] [PP to the Examination of his Witnesses] [. ,]]

Example 139

[holmes-trial-1749] [40.627] A. I really $can $n't say how long.[40.628] Q. Can you tell no Time?[40.629] A. We run down so as we had like to have been on Board the Warwick,
[40.630] and then we hawled up again to get clear of the Warwick, to shoot a-head of her.
[40.631] Q. Did you then bear away again after you had cleared the Warwick?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [VBD hawled] [RP up] [ADVP again] [IP-INF to get clear of the &lt;font&gt; Warwick &lt;$$font&gt;, to shoot a-head of her] [. .]]

Example 140

[holmes-trial-1749] [47.799] Q. You said that your Gib-boom was pretty near one of the three Spanish Ships Ensign Staff,[47.800] by what means did you afterwards get to Windward of the Strafford?[47.801] A. I $can $n't tell where the Strafford was at that Time.
[47.802] Then he withdrew.
[47.803] Lieutenant Gordon, second Lieutenant of the Lenox, quartered upon the Gun-Deck.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 141

[holmes-trial-1749] [48.817] and there was Lieutenant Troughear looking out of one of the Weather-Ports with me at this Time;[48.818] and we observed to each other, upon Capt. Taylor's delivering the Message, that the Lenox was then bearing down,[48.819] and we could just see the Strafford open to Windward of us,
[48.820] and then Lieutenant Troughear said, what did he bring these Orders to us;
[48.821] and I answer'd, he must not be angry with Capt. Taylor,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ Lieutenant &lt;font&gt; Troughear] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBD said] [, ,] [CP-QUE-SPE what did he bring these Orders to us] [. ;]]

Example 142

[holmes-trial-1749] [53.919] A. Yes, within half Musket-shot at Dark, when we were close along side of the three Sail of Spanish Men of War.[53.920] Q. Could you not have come up with those three Ships that went from you before the Wind, if your Ship had not been yaw'd to give them her Broadside?[53.921] A. We came up with them several Times,
[53.922] then we sprung our Luff,
[53.923] and came upon their Stern:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [VBD sprung] [NP-OB1 our Luff] [. ,]]

Example 143

[holmes-trial-1749] [54.953] A. I told the Court before I thought I saw her,[54.954] and I believe it was the Canterbury engaging,[54.955] but never saw her after Dark.
[54.956] Then he withdrew.
[54.957] Mr. Skeene, quartered upon the upper Deck, third Lieutenant of the Lenox.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 144

[holmes-trial-1749] [56.1002] We were going away large.[56.1003] Court. Do you know that your Ship fired into the Strafford?[56.1004] A. I do not.
[56.1005] And then he withdrew.
[s1006]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 145

[holmes-trial-1749] [59.1058] A. I $do $n't remember either one or the other.[59.1059] I know we had Marines on the Poop with fire Arms,[59.1060] but whether they fired any I $do $n't recollect.
[59.1061] Then he withdrew.
[59.1062] Lieutenant Thredfall of Marines, quartered upon the Quarter-Deck.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 146

[holmes-trial-1749] [60.1077] Q. After we were clear of the Cornwal's Weather-Quarter, did we not go under her Stern, pass to Leeward of her, and run down to the Enemy till we had like to have been on board the Warwick?[60.1078] A. We backed off[60.1079] and went a-stern of her,
[60.1080] and then we shot up betwixt the Cornwal and the Enemy:
[60.1081] We Luffed up to the Warwick,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [VBD shot] [RP up] [PP betwixt the &lt;font&gt; Cornwal &lt;$$font&gt; and the Enemy] [. :]]

Example 147

[holmes-trial-1749] [63.1164] A. Yes, we did.[63.1165] Court. How long did you fire into the Strafford before you discovered it was her?[63.1166] A. We might fire about fifteen or twenty Guns, but not upon the Quarter-Deck, I supposing it to be the Strafford.
[63.1167] And then he withdrew.
[s1168]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 148

[holmes-trial-1749] [67.1241] but the Head of it was shot away.[67.1242] Q. If you could not shiver your Maintopsail to prevent your going upon the Weather-Quarter, how came you to back it to fall a-stern?[67.1243] A. As we Luft up, the Sail certainly shook,
[67.1244] and then when we Luft up, we bent our Maintop Studdingsail-Halliards to serve as a sort of Maintopsail-Brace.
[67.1245] Q. Had you no preventer Braces?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [PP when we Luft up] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD bent] [NP-OB1 our Maintop Studdingsail-Halliards to serve as a sort of Maintopsail-Brace] [. .]]

Example 149

[holmes-trial-1749] [69.1294] A. Yes, they told me it was three Lights at the Driver-Boom.[69.1295] Prisoner. Pray since the Lenox has been paid have you not been a Voyage to Jamaica?[69.1296] A. Yes.
[69.1297] Then he withdrew.
[69.1298] Mr. Saumarez, Surgeon of the Lenox.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 150

[holmes-trial-1749] [70.1318] A List delivered in.[70.1319] Court. Was any wounded by Musket-shot?[70.1320] A. As I extracted no Musket-Ball, I $can $n't say.
[70.1321] Then he withdrew.
[70.1322] Captain Hughes, Master of a Merchant-man, a Passenger on board the Lenox.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD withdrew] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP defy] [NP-OB1 her] [IP-INF to accept this self-invitation of mine] [, ,] [PP unless it be really what perfectly suits her] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP trust] [CP-THT it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet] [. .]]

Example 3

[austen-180x] [170.219] you must really have sent me the value of two letters in one.[170.220] We are extremely glad to hear that Elizabeth is so much better,[170.221] and hope you will be sensible of still further amendment in her when you return from Canterbury.
[170.222] Of your visit there I must now speak ' incessantly; '
[170.223] it surprises, but pleases me more,


First const d-adv = [[P Of] [PRO$ your] [N visit] [ADV there]]

[IP-MAT [PP Of your visit there] [NP-SBJ I] [MD must] [ADVP-TMP now] [VB speak] [' '] [ADVP incessantly] [. ;] [' ']]

Example 4

[austen-180x] [181.480] the company of so good & so clever a Man ought to be gratifying in itself;[181.481] - but his Chat seems all forced, his Opinions on many points too much copied from his Wife's,[181.482] & his time here is spent I think in walking about the House & banging the doors, or ringing the bell for a glass of water.
[181.483] - There, I flatter myself I have constructed you a smartish Letter, considering my want of Materials.
[181.484] But like my dear Dr. Johnson I beleive I have dealt more in Notions than Facts.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [, -] [ADVP-LOC There] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP flatter] [NP-OB1 myself] [CP-THT I have constructed you a smartish Letter] [, ,] [IP-PPL considering my want of Materials] [. .]]

Example 5

[bardsley-1807] [5.36] When the disease had raged for a length of time, and induced both local and general debility, or when protracted deep-seated pains had infested the larger joints, as in sciatica and lumbago, I have found much harm to result from the warm bath.[5.37] Sweating indeed, in such cases, relieved for the moment,[5.38] but it subsequently aggravated the local as well as general $symptoms.
[6.39] When the pains were of more recent date, chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced, then a moderate use of the warm bath proved highly serviceable.
[6.40] If this remedy however, failed to produce good effects, after one or two trials it was laid aside, as its continuance under such circumstances, uniformly tended to protract the patient's recovery.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP When the pains were of more recent date, &lt;P_6&gt; chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a moderate use of the warm bath] [VBD proved] [ADJP highly serviceable] [. .]]

Example 6

[bardsley-1807] [7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;
[7.52] and thus the remedy will be most likely to produce its full effect.
[8.53] I have entered into these particulars, concerning the local application of this remedy, from a conviction, that its advantages are not generally nor sufficiently appreciated.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ the remedy] [MD will] [BE be] [ADJP most likely to produce its full effect] [. .]]

Example 7

[bardsley-1807] [11.86] I have seen several hip-cases, of long standing, yield to the persevering use of these means;[11.87] but it was often necessary, in order to remove the rigidity and want of tone in the parts which remained, after the subsidence of the more violent symptoms, to have recourse to the combined aid of vapor and electricity,[11.88] In very obstinate cases of sciatica, which resisted all other means of relief, I have witnessed the happiest effects from issues;
[11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,
[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [MD must] [BE be] [VAN observed] [, ,] [CP-THT-1 that it was often necessary to surround the joint with several of these drains] [. ,]]

Example 8

[boethri-1785] [105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [, -] [PP Therefore] [NP-SBJ you] [MD must] [VB confess] [CP-THT-SPE that sufficiency and power are of one and the same nature] [. .]]

Example 9

[boethri-1785] [107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:
[107.62] you have now nothing more to do, than to turn the eye of your mind upon the reverse of all this,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN continued she] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN given] [NP-OB2 you] [NP-OB1 a compleat view of false happiness, and of its causes] [. :]]

Example 10

[boethri-1785] [113.127] - I can neither call in question, answered I, your principles, nor the consequence which you draw from them.[114.128] - Let us now try, continued she, whether we $can $not prove the same thing more convincingly by considering it in this view, that two sovereign goods, different from one another, $can $not exist.[114.129] For of the good that differs, it is apparent one $can $not be what the other is:
[114.130] therefore neither of them can be perfect, as the one wants the other.
[114.131] But if neither of them are perfect, it is evident that neither the one or the other is the sovereign good.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ neither of them] [MD can] [BE be] [ADJP perfect] [, ,] [PP as the one wants the other] [. .]]

Example 11

[boethri-1785] [123.238] resist an easy separation of parts; whereas the particles of fluids, such as air and water, are easily separated, and as easily reunited.[123.239] But with regard to fire, it avoids all separation of its parts, as is plain by the rapidity with which it every where spreads.[123.240] You must observe, that I am not here speaking of the voluntary motions of a rational soul, but only of the necessary operations of nature.
[123.241] Thus, for example, we digest our food without thinking of it,
[123.242] and draw our breath in sleep, without our perception:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP digest] [NP-OB1 our food] [PP without thinking of it] [. ,]]

Example 12

[boethri-1785] [124.253] - I agree with you they do.[124.254] - But I proved before, that unity is the same thing as good.[124.255] - You did so.
[124.256] - Thus all things, she further added, desire good; whence you may also conclude, that it is one and the same good which all creatures desire.
[124.257] - It is impossible, said I, to conceive any thing more true:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [NP-SBJ all things] [, ,] [IP-MAT-PRN she further added] [, ,] [VBP desire] [NP-OB1 good] [, ;] [CP-CAR-SPE whence you may also conclude, that it is one and the same good which all creatures desire] [. .]]

Example 13

[boethri-1785] [158.330] - you have by your behaviour become one of the most excellent of human kind.[159.331] But if you pursue evil, you need no other chastisement;[159.332] - you have degraded yourself into a lower order of beings.
[159.333] Thus; if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth; by the very nature of vision, you will now suppose yourself exalted to the stars, and anon involved in the clay.
[159.334] - I know that the vulgar, continued she, do not reflect upon these things.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP Thus] [, ;] [PP if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth] [, ;] [PP by the very nature of vision] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [ADVP-TMP now] [VB suppose] [IP-SMC-SPE yourself exalted to the stars]]

Example 14

[boethri-1785] [160.347] - I would not hesitate a moment in punishing the offender, in reparation of the injury done to the party offended.[160.348] - But still you would reckon the injuring person more unhappy than he who had suffered the wrong?[160.349] - I certainly would.
[160.350] - Thus then, added she, for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable; it is evident, that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer.
[161.351] But our pleaders at the bar, continued she, are of a different opinion, as they strive to excite the compassion of the judges in favour of those who have suffered cruelty and oppression, whereas pity is more justly due to the oppressors; who ought therefore to be conducted to judgment, as the sick are to the physicians, not by angry, but by friendly and compassionate accusers, that they may be cured of their vices by the physick of chastisement.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [, -] [ADVP Thus] [ADVP then] [, ,] [IP-MAT-PRN added she] [, ,] [PP for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable] [, ;] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP evident] [, ,] [CP-THT-SPE-2 that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer] [. .]]

Example 15

[boethri-1785] [170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.
[171.395] Therefore, as reasoning is to the understanding; as that which is produced is to that which exists of itself; as time is to eternity; and as the circumference to the center; so is the moveable order of Destiny to the stable simplicity of Providence.
[171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [PP-LFD as reasoning is to the understanding; as that which is produced is to that which exists of itself; as time is to eternity; and as the circumference to the center] [, ;] [ADVP-RSP so] [BEP is] [NP-SBJ the moveable order of &lt;P_171&gt; Destiny] [PP to the stable simplicity of Providence] [. .]]

Example 16

[boethri-1785] [176.447] And how should they? as they are at perpetual war with themselves; their crimes sitting so heavy upon their consciences, that there is scarce any thing they do but they afterwards disapprove.[176.448] Hence arises a signal miracle brought about by Divine Providence, that the wicked often reform their brethren in iniquity, and render them good;[176.449] for these latter having suffered injuries from the former, their resentment excites them to become virtuous themselves, that they may no more bear any resemblance to persons whom they so thoroughly detest.
[177.450] Thus we see, that it is the power of Deity alone that can draw good out of evil, over-rule it for his own purposes, and deduce from it beneficial consequences.
[177.451] For in all God's works, we may plainly perceive that there is a fixed order which comprehends every thing that exists: so that if any thing departs from the particular arrangement wherein it is placed, it must necessarily fall under another establishment;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CODE &lt;P_177&gt;] [CP-THT-SPE that it is the power of Deity alone that can draw good out of evil, over-rule it for his own purposes, and deduce from it beneficial consequences] [. .]]

Example 17

[boswell-1776] [39.103] Knockroon conducted me round Ben Beoch, the hill which is a conspicuous object from Auchinleck, and through the moors of New Cumnock.[39.104] All this week the weather was delightful.[39.105] There was a short shower this morning.
[39.106] Then the day was fine.
[39.107] On Corsegelloch Hill we had an exceeding extensive prospect of Kyle, Cunninghame, the sea, and Arran;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the day] [BED was] [ADJP fine] [. .]]

Example 18

[boswell-1776] [40.153] for I felt no weariness or fretfulness, though without any gay sensations.[40.154] I read aloud in the dining-room some of a history of the war in Flanders from 1701 to 1709 inclusive, in rhyme, by John Scott, a common soldier born in Ayrshire, a curious manuscript which belonged to Mr. Charles Cochrane,[40.155] and I also read some of Crawfurd's Peerage;
[40.156] and thus time went on very well.
[40.157] I was, to be sure, not advancing much in any capital line,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ time] [VBD went] [RP on] [ADVP very well] [. .]]

Example 19

[boswell-1776] [45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.
[45.314] I acquiesced,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ he] [VBD chose] [IP-INF to have it mentioned that it was paid by &lt;font&gt; him] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 20

[boswell-1776] [48.408] Paid a visit to Mr. Rankine[48.409] and had him to walk with me and see the Place, which, though situated in no pleasing country, may in time be made a seat of considerable grandeur, there being a long valley with a river running through it, so that when this valley is rendered pretty by cultivation, and clumps of trees interspersed in it, and the rising grounds on each side are planted along the horizon, it will be very well.[48.410] There is a natural wood with a rivulet and pretty banks in it a good way to the west of the castle.
[48.411] There we met Lady Lucy and Miss Howe.
[48.412] Lady Lucy has already made some pretty walks and shrubberies,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBD met] [NP-OB1 Lady Lucy and Miss Howe] [. .]]

Example 21

[boswell-1776] [54.707] and went home[54.708] and dictated a law-paper.[54.709] I need not mention dictating law-papers, more than eating my ordinary meals.
[54.710] Now and then I may review myself as an advocate, or mark any remarkable occurrence in my practice.
[54.711] Today my foolish love was almost gone, which was a very agreeable circumstance,


First const d-adv = [[ADV Now] [CONJ and] [ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Now and then] [NP-SBJ I] [MD may] [CODE &lt;font&gt;] [VB review] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 myself] [PP as an advocate]]

Example 22

[boswell-1776] [56.770] and settled that if David should live, we should have a good merry-making as Mr. Alexander Boswall schemed, he having eat seed-cake on occasion of my christening.[56.771] The two witnesses drank a little with the Doctor and me.[56.772] He and I took a bottle of claret apiece quite calmly.
[56.773] Then he went home.
[56.774] Surgeon Wood drank tea.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD went] [NP-DIR home] [. .]]

Example 23

[carlyle-1835] [2,257.53] Probably some of them have told you that the thing was growing on my hands, and threatened to become three volumes![2,257.54] I was to be done in February or March;[2,257.55] and so, if I have it all fairly off my hands by the end of May I shall think it very tolerable.
[2,258.56] But then indeed, if the guiding Powers continue kind, Jack will be coming homewards,
[2,258.57] and we shall have a gliff of Scotland again!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [CODE &lt;font&gt;] [ADVP then] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;P_2,258&gt;] [PP indeed] [, ,] [PP if the guiding Powers continue kind] [, ,] [NP-SBJ Jack] [MD will] [BE be] [VAG coming] [NP-DIR homewards] [. ,]]

Example 24

[carlyle-1835] [2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:[2,276.332] she then goes downstairs,[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;
[2,276.334] then I walk or dig till four:
[2,276.335] dinner next of simple mutton chop and 'tatie;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP walk or dig] [PP till four] [. :]]

Example 25

[carlyle-1835] [2,277.361] I will not regret that you are done with that glarry business of Catlinns; that now all the world is all before you where to choose.[2,277.362] There is a probability that farm-stock will not be much lower, at any rate, about Whitsunday;[2,277.363] so your calculation, favourable for the present, may be found to hold good then:
[2,277.364] and thus with " private capital " rather increased, with health, and a free heart and conscience, you can take the bent again.
[2,278.365] I wish I knew what were really wisest for you.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [PP with" private capital" rather increased, with health, and a free heart and conscience] [, ,] [NP-SBJ you] [MD can] [CODE &lt;font&gt;] [VB take] [NP-OB1 the bent] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE {COM:take_the_open_field,_set_out_on_new_adventures}] [ADVP again] [. .]]

Example 26

[carlyle-1835] [2,282.415] I unluckily have not one other copy,[2,282.416] or the worthy neighbour should have it:[2,282.417] perhaps it may be reprinted as a Book one day,
[2,282.418] and then if it be in our time we may have another chance.
[2,283.419] I feel pretty much inclined to believe that had it been published in that fashion at first, it might actually have done.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [CODE &lt;paren&gt;] [PP if it be in our time] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [MD may] [HV have] [NP-OB1 another chance] [. .]]

Example 27

[carlyle-1835] [2,295.588] it is the food of quacks.[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;
[2,295.591] and then we shall do our very best to decide on something wise. A journey to Scotland among the first things,- on foot!
[2,295.592] ... Our visitors and visitings are what I $can $not give you account of this time: not that they are many; but that the sheet is so near full.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD shall] [DO do] [NP-OB1 our very best] [IP-INF-PRP to decide on something wise. A journey to Scotland among the first things,- on foot] [. !]]

Example 28

[carlyle-1837] [1,138.43] for his Majesty, it seems, has driven over thither.[1,138.44] Others talk of making the Cha`teau Forecourt, what they call Place d' Armes, a Runnymede and new Champ de Mai of free Frenchmen: nay of awakening, to sounds of indignant Patriotism, the echoes of the Oeil-de-Boeuf itself.[1,138.45] - Notice is given that President Bailly, aided by judicious Guillotin and others, has found place in the Tennis-Court of the Rue St. Franc`ois.
[1,138.46] Thither, in long-drawn files, hoarse-jingling, like cranes on wing, the Commons Deputies angrily wend.
[1,138.47] Strange sight was this in the Rue St. Franc`ois, Vieux Versailles!


First const d-adv = [[ADV Thither]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thither] [, ,] [PP in long-drawn files] [, ,] [IP-PPL hoarse-jingling, like cranes on wing] [, ,] [NP-SBJ the Commons Deputies] [ADVP angrily] [VBP wend] [. .]]

Example 29

[carlyle-1837] [1,144.217] Dubious, on the distracted Patriot Imagination, wavers, as a last deliverance, some foreshadow of a National Guard.[1,144.218] But conceive, above all, the Wooden Tent in the Palais Royal![1,144.219] A universal hubbub there, as of dissolving worlds:
[1,145.220] there loudest bellows the mad, mad-making voice of Rumour;
[1,145.221] there sharpest gazes Suspicion into the pale dim World-Whirlpool; discerning shapes and phantasms: imminent bloodthirsty Regiments camped on the Champ-de-Mars; dispersed National Assembly; redhot cannon-balls to burn Paris:- the mad War-god and Bellona's sounding thongs.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [ADVP loudest] [VBP bellows] [NP-SBJ the mad, mad-making &lt;P_1,145&gt; voice of Rumour] [. ;]]

Example 30

[carlyle-1837] [1,145.238] Stand by the royal Declaration, of the Twenty-third of June.[1,145.239] The Nobles of France, valorous, chivalrous as of old, will rally round us with one heart;[1,145.240] - and as for this which you call Third Estate, and which we call canaille of unwashed Sansculottes, of Patelins, Scribblers, factious Spouters,- brave Broglie, ' with a whiff of grapeshot salve de canons, ' if need be, will give quick account of it.
[1,145.241] Thus reason they: on their cloudy Ida; hidden from men,- men also hidden from them.
[1,145.242] Good is grapeshot, Messeigneurs, on one condition: that the shooter also were made of metal!


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBP reason] [NP-SBJ they] [, :] [PP on their cloudy Ida] [, ;] [IP-PPL hidden from men] [, ,] [, -] [IP-PPL-ABS men also hidden from them] [. .]]

Example 31

[carlyle-1837] [1,150.360] France, so long shaken and wind-parched, is probably at the right inflammable point.[1,150.361] - As for poor Curtius, who, one grieves to think, might be but imperfectly paid,- he $can $not make two words about his Images.[1,150.362] The Wax-bust of Necker, the Wax-bust of D'Orle`ans, helpers of France: these, covered with crape, as in funeral procession, or after the manner of suppliants appealing to Heaven, to Earth, and Tartarus itself, a mixed multitude bears off. For a sign! As indeed man, with his singular imaginative faculties, can do little or nothing without signs:
[1,150.363] thus Turks look to their Prophet's Banner;
[1,150.364] also Osier Mannikins have been burnt,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ Turks] [VBP look] [PP to their Prophet's Banner] [. ;]]

Example 32

[carlyle-1837] [1,159.600] Arms are the one thing needful:[1,159.601] with arms we are an unconquerable man-defying National Guard; without arms, a rabble to be whiffed with grapeshot.[1,159.602] Happily the word has arisen, for no secret can be kept,- that there lie muskets at the Ho`tel des Invalides.
[1,159.603] Thither will we:
[1,159.604] King's Procureur M. Ethys de Corny, and whatsoever of authority a Permanent Committee can lend, shall go with us.


First const d-adv = [[ADV Thither]]

[IP-MAT [ADVP-DIR Thither] [MD will] [NP-SBJ we] [. :]]

Example 33

[carlyle-1837] [1,159.609] At five o'clock this morning, as he lay dreaming, oblivious in the Ecole Militaire, a ' figure ' stood suddenly at his bedside; ' with face rather handsome; eyes inflamed, speech rapid and curt, air audacious: '[1,159.610] such a figure drew Priam's curtains![1,159.611] The message and monition of the figure was, that resistance would be hopeless; that if blood flowed, wo to him who shed it.
[1,159.612] Thus spoke the figure:
[1,159.613] and vanished.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD spoke] [NP-SBJ the figure] [. :]]

Example 34

[chapman-1774] [23.23] Instead of teaching them patiently to endure pain and disappointment, and the other evils of life, which $can $not be altogether avoided; instead of teaching them to govern their passions, and direct them to proper objects, their parents are often blind enough to allow them to contract an impatience under misfortune, and an impetuosity of spirit when thwarted, which, gathering strength from indulgence, are often productive of trouble to others, and of misery to themselves.[23.24] To sources of this kind may be traced many of those outrages which disturb the peace of society, and blast the enjoyment of life.[23.25] Instead of being taught candidly to acknowledge his faults, the child is suffered to make excuses for them; and sometimes, by a direct lie, to disown them.
[23.26] Thus the sacred regard which is due to truth is gradually diminished,
[23.27] and, that fence being broke down, dissimulation, the bane of virtue, establishes an early and a powerful empire in the human heart.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the sacred regard which is due to truth] [BEP is] [ADVP gradually] [VAN diminished] [. ,]]

Example 35

[chapman-1774] [s0028] [24.29] Is the child sluggish or refractory?[24.30] it is thought proper to engage him to his duty by a bribe.
[24.31] Thus, instead of disinterestedness, and the love of virtue, he contracts a sordid and mercenary turn, and a strong attachment to money, which he looks upon as the great object that interests the passions of men, and the spring by which they ought to be moved:
[24.32] and the high encomiums on it which he so frequently hears, the passion for it which he observes in the generality of mankind, and the respect which he sees paid to the rich, independent of their virtues, naturally tend to pervert his taste, and teach him to associate the ideas of merit, and of happiness, with the possession of riches.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP instead of disinterestedness, and the love of virtue] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP contracts] [NP-OB1 a sordid and mercenary turn, and a strong attachment to money, which he looks upon as the great object that interests the passions of men, and the spring by which they ought to be moved] [. :]]

Example 36

[chapman-1774] [25.33] If he gets money from his relations or friends, which they design, through a fond but mistaken affection, as an expression of their regard or esteem, he is often permitted, or rather encouraged, to throw it away in purchasing those things which will sow the seeds of luxury and profusion in his tender mind.[25.34] Hence that unhappy keenness for toys, fruits, sweat-meats, &c. which we observe in youth, is nourished by indiscreet and early indulgence;[25.35] and hence may be derived that desire of superfluities, and those numerous artificial wants, with which a vitiated appetite, or depraved taste, punishes those who depart from the simplicity of nature.
[25.36] Thus we are so far from cultivating a principle of virtue in children during this early period, that we $can $not fail, by so unwary a conduct, to ingraft vice in their tender breasts.
[26.37] Hence it is that teachers find it so difficult a task, to root out of their unfortunate pupils those false notions which they have already formed, and to train them up, by virtuous habits, to be good men and useful members of society.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [BEP are] [ADJP-LOC so far from cultivating a principle of virtue in children during this early period, that we $can $not {TEXT:cannot} fail, by so unwary a conduct, to ingraft vice in their tender breasts] [. .]]

Example 37

[chapman-1774] [31.58] To procure a succession of the most elevated pleasures he should not rest satisfied with the regularity of an inoffensive conduct, while unprofitable to others:[32.59] He should endeavour, by a proper exertion of his faculties, to render his usefulness as extensive as possible.[32.60] And that he may be more useful in life, and consequently more happy, his parents and teachers should take all possible pains to form his mind in his early years, and to enforce their admonitions by a proper discipline.
[32.61] Thus he will acquire good habits when young;
[32.62] and virtue will, by degrees, become easy, natural, delightful to him.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ he] [MD will] [VB acquire] [NP-OB1 good habits] [PP when young] [. ;]]

Example 38

[chapman-1774] [s0146] [180.147] The first thing beginners are taught in this school, is the use of language in general, the letters of the Roman alphabet, their powers and different classes, the way of combining syllables into words, the nature of a noun, both substantive and adjective, the declension of an English noun, and the terminations of Latin nouns as they correspond to the different cases of the five declensions.[180.148] To impress these terminations more deeply on the mind of the scholar, a variety of examples is prescribed, and care taken to ask him the cases, not only as they stand in his rudiments, but also promiscuously, and from one declension to another.
[180.149] Then he is carried forward to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained.
[180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN carried] [ADVP-DIR forward] [PP to the adjectives; which are taught with the like care, and their degrees of comparison explained] [. .]]

Example 39

[chapman-1774] [180.150] Thus prepared, he is taught this rule in syntax, " An adjective agrees with a substantive in gender, number, and case; "[180.151] and various examples are given him; as, a white horse, a deep river, a high tree, and the like.[181.152] In these exercises, he is taught to put the substantive first in the case required, and then to make the adjective agree with it in all its accidents; by which means this rule, which occurs so often, and gives so much trouble to the learner, is rendered plain and familiar.
[181.153] Then he is taught the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease.
[181.154] He proceeds next to the verbs,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN taught] [NP-OB1 the pronouns, which, after the foregoing exercises, he learns with ease] [. .]]

Example 40

[chapman-1774] [181.154] He proceeds next to the verbs,[181.155] and is carefully taught their nature and accidents,[181.156] and runs over the tenses of amo, as they stand in his book, with the way of forming them from the four principal parts of the verb:
[181.157] then he is examined upon the tenses promiscuously, and at great length.
[s0158]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN examined] [PP upon the tenses] [ADVP promiscuously, and at great length] [. .]]

Example 41

[chapman-1774] [184.168] The rest of the day he is employed in learning the irregular and defective verbs, the nature of a participle, and the four indeclinable parts of speech as laid down in his rudiments.[184.169] After this the different classes of nouns, pronouns, and verbs, are explained;[s0170]
[185.171] then he proceeds to the 28th, 44th, and 4th rules of his syntax,
[185.172] and runs through various examples of these, as well as of the first two rules, while he reads Corderius.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP proceeds] [PP to the 28th, 44th, and 4th rules of his syntax] [. ,]]

Example 42

[chapman-1774] [185.174] and is accustomed to take notice of the compound verbs as he proceeds.[185.175] Along with these exercises on grammar, he is taught more fully to parse the English language, and to translate from it into Latin.[185.176] For this purpose he is carried through a variety of short sentences prescribed by the master viva voce, as before;
[186.177] then taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction, he reads some of the simplest sentences in the English column,
[186.178] and points out the different parts of speech contained in them, and their dependance upon one another.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL taking Corderius, literally translated, or Mair's Introduction] [, ,] [CODE &lt;P_186&gt;] [NP-SBJ he] [VBP reads] [NP-OB1 some of the simplest sentences in the English column] [. ,]]

Example 43

[chapman-1774] [186.180] and shews their connection with one another.[186.181] In the mean time he advances through the other rules of syntax, which he is taught in their natural order from Mr. Ruddiman's Rudiments, viz. rule 68. 69. 10. 11. 75. 76. 27. &c. with proper examples prescribed by the master viva` voce, as well as from the Introduction.[187.182] In these exercises from the Introduction, he is accustomed first to read the English sentences with a clear and distinct voice;
[187.183] then he parses them,
[187.184] and applies his rules of construction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP parses] [NP-OB1 them] [. ,]]

Example 44

[chapman-1774] [189.198] If boys have not begun the study of the Latin tongue before they enter to this school, the first book they read is Mr. Ruddiman's Rudiments, then Mr. Mair's Vocabulary; which not only furnishes them with a stock of words, but is likewise a very proper book for exemplifying the declensions and conjugations.[189.199] Along with the Vocabulary they are taught the principal rules of syntax in English, in the manner pointed out in the preceding section, with the rules of grammar for the genders of nouns and conjugations of verbs:[190.200] and as they apply these rules to the Vocabulary, and get a lesson of it once every day, they acquire at length a remarkable readiness with respect to that most useful part of grammar.
[190.201] Then they proceed to the other rules of syntax,
[190.202] and make exercises upon them in the same manner as upon the principal rules.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBP proceed] [PP to the other rules of syntax] [. ,]]

Example 45

[chapman-1774] [197.248] The best thing of this kind that has hitherto appeared is a collection from the classics, intitled, Selectae e` profanis scriptoribus historiae; which is sometimes taught in this school.[197.249] As Poetry rises often above the strictness of truth, and soars, with peculiar boldness, into the regions of fancy; so it requires that its style be raised above that of common life; and in the Latin, as well as the English language, may be said to be a dialect very different from that of prose.[197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;
[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.
[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the best English poets, &lt;P_198&gt; descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton] [, ,] [BEP are] [VAN put] [PP into their hands] [PP from the school-library]]

Example 46

[chapman-1774] [197.250] For this reason, the youth at this school are not taught Virgil and Horace till they are properly prepared for them; that is, till they have overcome the difficulties of syntax, and till they have read the plainest prose authors, and got the figurative style, the nature of poetry and its different kinds explained. For which purpose, select passages from Trapp's Lectures, Newbery on Poetry, the Preceptor, Rollin's Belles Lettres, and the Elements of Criticism, are carefully read and illustrated;[198.251] then the best English poets, descriptive, pastoral, and epic, such as, Thomson, Pope, Milton, are put into their hands from the school-library, and warmly recommended to their perusal.[198.252] This introduction to poetry, and this perusal of the most celebrated poems in the English language, are thought necessary for giving youth a critical taste of that kind.
[198.253] But as a natural genius for poetry is absolutely requisite for forming a poet, and is not to be acquired by art, though it may be greatly improved by it; therefore it is not attempted here to impose a study upon youth, which nature has forbid to the generality of mankind.
[198.254] And indeed the wisdom of this prohibition will appear, if we consider, that a genius for poetry, if more widely diffused, would be very unsuitable to the different circumstances in which men are placed, and the various occupations which they are obliged to follow.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

Example 47

[chapman-1774] [200.262] The arrangement of words in the Latin tongue, which gives it so much strength and spirit, being so different from that of the English, would render so preposterous an attempt extremely difficult and perplexing.[200.263] It is in order to $lessen this difficulty, as well as to extend their knowledge of grammar, that, as we have already observed, the younger boys of this school are taught some colloquies from Corderius, literally translated, and ranged in the order of construction.[200.264] In reading these, the teacher, first of all, relates the subject of the lesson in the simplest language;
[200.265] then he explains it word by word from the English translation,
[200.266] and runs over the parts of speech and rules of construction.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBP explains] [NP-OB1 it] [NP-ADV word by word] [PP from the English translation] [. ,]]

Example 48

[chapman-1774] [200.269] and assist one another.[s0270] [201.271] When they are ordered to give an account of their lesson, first they translate it into English, each in his turn,
[201.272] and then they analyse, or parse it, as below.
[s0273]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP analyse, or parse] [NP-OB1 it] [, ,] [PP as below] [. .]]

Example 49

[chapman-1774] [204.283] This method is pursued while they read Eutropius, Phaedrus, and Cor. Nepos;[204.284] and the difficulties of syntax being by this time surmounted, and the way to learning cleared, they begin now to taste those fruits, those innocent and delicious fruits, with which the ancients have sweetened the road to science.[204.285] While they read Caesar and the succeeding prose authors, being now masters of a considerable number of words, both primitive and derivative, they parse only the more difficult and uncommon words in the lesson;
[204.286] then they construe it,
[204.287] and hear it explained by the teacher.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [VBP construe] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 50

[chapman-1774] [205.290] Last of all, the teacher asks them the most remarkable phrases which occur in the lesson, in order to make them still better acquainted with the propriety of expression and difference of idiom in the two languages.[205.291] For instance, if they were reading in the beginning of Sallust, they would be asked such phrases as these: " To exert themselves with all their power, " Niti summa` ope;- " To excel any one, " Praestare alicui, &c.[205.292] In reading the Latin poets, first of all they deliver the parts of speech, the order of the words, the most remarkable rules of construction, the prosody of a part of the lesson, and generally the literal English of the whole.
[205.293] Then the master relates the subject of the lesson,
[205.294] renders the Latin passage into proper English,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the master] [VBP relates] [NP-OB1 the subject of the lesson] [. ,]]

Example 51

[chapman-1774] [s0348] [215.349] As it is better to learn wisdom from the fate of others who have lived before us, than to trust to our own experience and confined observation of what passes around us, History is recommended to youth as the parent of knowledge, and the great instructress of human life.[215.350] In History we survey the various generations of mankind passing, as it were, in review before our eyes.
[215.351] There we observe the different characters of men,
[216.352] mark their fate,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBP observe] [NP-OB1 the different characters of men] [. ,]]

Example 52

[chapman-1774] [216.353] find it proportioned to their behaviour,[216.354] discern the superior advantages of wisdom and virtue,[216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.
[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;
[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [VBP discover] [, ,] [CP-THT that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves] [. ;]]

Example 53

[chapman-1774] [216.354] discern the superior advantages of wisdom and virtue,[216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;
[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;
[216.358] there we observe, not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-ADV likewise] [NP-SBJ we] [VBP see] [, ,] [CP-THT that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue] [. ;]]

Example 54

[chapman-1774] [216.355] and learn that misfortune and shame are the dismal portion of folly and vice.[216.356] There we discover, that to sacrifice our intellectual, our moral enjoyments, to the lower and more inglorious propensities of our nature, is, in reality, to inflict a heavy punishment on ourselves;[216.357] there likewise we see, that no acquisition we can make is so fair, and so valuable, as a mind enlightened with knowledge, and principled with virtue;
[216.358] there we observe, not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire,
[216.359] and behold the conquerors and the conquered swallowed up at length in undistinguished ruin.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBP observe] [, ,] [NP-OB1 not only the fate of individuals, but also the various revolutions of empire] [. ,]]

Example 55

[chapman-1774] [220.376] So feeble are the minds of children, and so apt to be misled by pomp and shew, that the greatest attention should be given to direct them in the study of history, and to lay before them such reflections as may tend to form their taste, and teach them wherein virtue and true greatness consist.[221.377] With a view to render this study more useful to the children at this school, as soon as they begin to read Cor. Nepos, they get some instructions on the nature and use of history, which are afterwards extended as they advance to the higher classes.[221.378] And that they may be better prepared for the study of ancient as well as modern history, and may have a clearer idea of what they read in the classics, the principles of Geography are explained at a separate hour, and the most curious and useful problems performed by the help of the Terrestrial and Celestial Globes.
[221.379] Then the four great divisions of the earth, their boundaries, and the different states they contain, with the most remarkable places, rivers, &c. in each, are pointed out on the Terrestrial Globe, and more particularly on the respective maps of those divisions.
[221.380] A set of Maps, adapted to the classics, is likewise put into their hands;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the four great divisions of the earth, their boundaries, and the different states they contain, with the most remarkable places, rivers, &c. in each] [, ,] [BEP are] [VAN pointed] [RP out] [PP on the Terrestrial Globe]]

Example 56

[collier-1835] [23.834] $I $'m your man.[23.835] Lady C. With emotion. Oh. heavens![23.836] Cha. In tears. Aside.
[23.837] Then I must fly,
[23.838] or I shall take her to my arms? Aside.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD must] [VB fly] [. ,]]

Example 57

[collier-1835] [24.869] d- it, $they $'ve roused the British Lion.[24.870] Lady C. Bravo![24.871] brother Hector, I $did $n't think it was in you. Hec. Pon my soul nor I neither.
[24.872] Lady C. Now then we may be able to expose this vile trick and I revenge myself as becomes a woman.
[24.873] Exit Lady Caroline, R. H.


First const d-adv = [[ADV Now] [ADV then]]

[IP-MAT-1 [INTJP Now then] [NP-SBJ we] [MD may] [BE be] [ADJP able to expose this vile trick]]

Example 58

[collier-1835] [25.905] I came on purpose for them.[25.906] Hec. Did you?[25.907] - Offers one Pistol-
[25.908] then, perhaps, sir, one and the contents of the other will satisfy you.
[25.909] I am now ready to attend you to the summer-house at the end of the lawn.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [, ,] [ADVP perhaps] [, ,] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ one and the &lt;font&gt; contents &lt;$$font&gt; of the &lt;font&gt; other] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD will] [VB satisfy] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 59

[collier-1835] [27.993] and forget me![27.994] Sighs.[27.995] Cha. With energy. Teach me to forget myself- to forget that I have ever seen thee;
[27.996] then, and not till then, shall I for one moment forget my Caroline.
[27.997] Lady C. Ah!- Sighs.- what pleasing recollections do those words recall.


First const d-adv = [[ADV then] [, ,] [CONJ and] [NEG not] [P till] [ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then, and not till then] [, ,] [MD shall] [NP-SBJ I] [PP for one moment] [VB forget] [NP-OB1 my Caroline] [. .]]

Example 60

[colman-1805] [54.1098] Dennis. Good Madeira it was, when the butler at the big house gave it me.[54.1099] It jolts so over the heath, if I $had $n't held it to my mouth, $I $'d have wasted half.[54.1100] puts it on the table.
[54.1101] There, Miss, I brought it for you;
[54.1102] and $I $'ll get a glass from the cupboard; and a plate for this paper of sweet cakes, that the gentlefolks eat, after the dinner, in the desart.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [, ,] [NP-VOC Miss] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD brought] [NP-OB1 it] [PP for you] [. ;]]

Example 61

[dickens-1837] [544.15] ' $Do $n't I? ' replied Mr Roker, with indignant astonishment;[544.16] ' why $should $n't I? '[s0017]
[545.18] ' Live!- live down there! ' exclaimed Mr Pickwick. ' Live down there!
[545.19] yes, and die down there, too, wery often! ' replied Mr Roker;


First const d-adv = [[VB Live] [, !] [, -] [VB live] [RP down] [ADV there] [VP-PRN-ELAB *ICH*-1]]

[IP-MAT [' '] [QTP Live!- live down there] [, !] [' '] [VBD exclaimed] [NP-SBJ Mr Pickwick] [. .] [VP-PRN-ELAB-1 ' Live down there] [. !]]

Example 62

[dickens-1837] [544.16] ' why $should $n't I? '[s0017] [545.18] ' Live!- live down there! ' exclaimed Mr Pickwick. ' Live down there!
[545.19] yes, and die down there, too, wery often! ' replied Mr Roker;
[545.20] ' and what of that?


First const d-adv = [[INTJ yes] [, ,] [CONJ and] [VB die] [RP down] [ADV there] [, ,] [ADV too] [, ,] [ADV wery] [ADV often]]

[IP-MAT [QTP yes, and die down there, too, wery often] [, !] [' '] [VBD replied] [NP-SBJ Mr Roker] [. ;]]

Example 63

[dickens-1837] [545.36] Having communicated this piece of information, apparently more for the purpose of discharging his bosom of an important fact, than with any specific view of enlightening Mr Pickwick, the guide, having at length reached another gallery, led the way into a small passage at the extreme end;[545.37] opened a door,[545.38] and disclosed an apartment of an appearance by no means inviting, containing eight or nine iron bedsteads.
[545.39] ' There, ' said Mr Roker, holding the door open, and looking triumphantly round at Mr Pickwick,
[545.40] ' $There $'s a room! '


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [' '] [QTP There] [, ,] [' '] [VBD said] [NP-SBJ Mr Roker] [, ,] [IP-PPL holding the door open, and looking triumphantly round at Mr Pickwick] [. ,]]

Example 64

[dickens-1837] [548.119] you $wo $n't get your old friend into trouble. "[548.120] " No, my boy; I hope $I $'ve somethin' better behind here, " says the little man,[548.121] and as he said it, he hit his little veskit wery hard,
[548.122] and then a tear started out o' each eye, which wos wery extraordinary;
[549.123] for it wos supposed as water never touched his face.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a tear] [VBD started] [PP out o' each eye] [, ,] [CP-CAR-SPE which wos wery extraordinary] [. ;]]

Example 65

[dickens-1837] [549.138] " Wot, $ai $n't you come home yet, Tventy? " says the turnkey,[549.139] " I thought you was in long ago. "[549.140] " No I $was $n't, " says the little man, vith a smile.
[549.141] " Vell then, $I $'ll tell you wot it is, my friend, " says the turnkey, openin' the gate wery slow and sulky,
[549.142] " $it $'s my 'pinion as $you $'ve got into bad company o' late, which $I $'m wery sorry to see.


First const d-adv = [[ADV Vell] [ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Vell then] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB tell] [NP-OB2 you] [CP-QUE-SPE wot it is] [, ,] [NP-VOC my friend]]

Example 66

[dickens-1837] [558.356] $Do $n't say anything about the trouble.[558.357] Confound and curse it![558.358] if one gentleman under a cloud is not to put himself a little out of the way to assist another gentleman in the same condition, $what $'s human nature? '
[558.359] Thus spake Mr Smangle, edging himself meanwhile as near as possible to the portmanteau, and beaming forth looks of the most fervent and disinterested friendship.
[558.360] ' $There $'s nothing you want to give out for the man to brush, my dear creature, is there? ' resumed Smangle.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBD spake] [NP-SBJ Mr Smangle] [, ,] [IP-PPL edging himself meanwhile as near as possible to the portmanteau, and beaming forth looks of the most fervent and disinterested friendship] [. .]]

Example 67

[dickens-1837] [562.470] Can I live anywhere else?[562.471] I thought I could not. '[562.472] At this inquiry Mr Martin looked with a countenance of excessive surprise at his two friends,
[562.473] and then each gentleman pointed with his right thumb over his left shoulder.
[563.474] This action, imperfectly described in words by the very feeble term of ' over the left, ' when performed by any number of ladies or gentlemen who are accustomed to act in unison, has a very graceful and airy effect;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ each gentleman] [VBD pointed] [PP with his right thumb] [PP over his left shoulder] [. .]]

Example 68

[froude-1830] [2,2.26] and go not after other gods to serve them,[2,2.27] and ye shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers.[2,2.28] But ye have not inclined your ear nor hearkened unto Me.
[2,2.29] Therefore, thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel; Behold
[2,2.30] I will bring upon Judah and upon the inhabitants of Jerusalem all the evil that I have pronounced against them: because I have spoken to them but they have not heard, I have called unto them but they have not answered. "


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-PRN [ADVP thus] [VBP saith] [NP-SBJ the Lord God of Hosts, the God of Israel]]

Example 69

[froude-1830] [2,3.35] and speak unto them,[2,3.36] and bring them into the house of the Lord,[2,3.37] and give them wine to drink. "
[2,3.38] Then Jeremiah took Jaazaniah and his brethren and his sons and the whole house of the Rechabites,
[2,3.39] and set before them pots full of wine,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Jeremiah] [VBD took] [NP-OB1 Jaazaniah and his brethren and his sons and the whole house of the Rechabites] [. ,]]

Example 70

[froude-1830] [2,3.42] for Jonadab the son of Rechab our father commanded us, saying, Ye shall drink no wine, neither ye nor your sons for ever.[2,3.43] This was one of those almost dramatic representations in which the prophetic books abound;[2,3.44] and the real meaning is subsequently explained.
[2,3.45] " Then came the word of the Lord to Jeremiah, saying, Go
[2,3.46] and tell the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem, Will ye not receive instruction nor hearken unto My words.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [" "] [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ the word of the Lord] [PP to Jeremiah] [, ,] [IP-PPL saying, Go]]

Example 71

[froude-1830] [2,12.132] And then let us own with shame, how very little indeed the wish to serve God enters into the motives which make us useful and respectable- how little our diligence in business arises from fervency of spirit, or is likely to render us acceptable with God.[2,12.133] We shall have to acknowledge, that did we make one half or one quarter the sacrifices in obedience to our Heavenly Father, which we make without the slightest scruple or hesitation, in the pursuit of ends which we acknowledge to be comparatively of no value at all, we should be very much better people than we are.[2,12.134] To such persons as us then, the warning in the text speaks as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites.
[2,12.135] " Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me: therefore thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel, I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them. "
[s0136]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [" "] [PP-LFD Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me] [, :] [PP-RSP therefore] [ADVP thus] [VBP saith] [NP-SBJ the Lord God of Hosts, the God of Israel] [, ,] [IP-MAT-SPE I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them] [. .] [" "]]

Example 72

[froude-1830] [2,15.160] every body sees this.[2,15.161] Bad selfish people are often quite as much aware of it as those of an opposite character,[2,16.162] and are induced, by seeing it, to lead lives of as much activity, and one may almost say self-denial, as the best people do in pursuit of the best objects.
[2,16.163] Thus it comes to pass that since these habits are so useful and desirable, in a worldly point of view, as to render them their own reward, we look on their opposites as their own punishment and as in most cases deserving rather pity than censure.
[2,16.164] They are thought to be among the things in which a man may judge for himself and stand by the consequences; and that if in such respects he stands in his own light, he is nobody's enemy but his own.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [VBP comes] [IP-INF to pass] [CP-THT-1 that since these habits are so useful and desirable, in a worldly point of view, as to render them their own reward, we look on their opposites as their own punishment and as in most cases deserving rather pity than censure] [. .]]

Example 73

[froude-1830] [2,21.221] Every temptation we meet with, is one of those opportunities;[2,21.222] for, whether it be great or little, still we know well enough that it is in our power, at the time, either to resist or to yield.[2,21.223] And very little observation will teach us, that every victory gained over our inclinations will make the next struggle easier; whereas, every time that we allow ourselves to be overcome, we entail on ourselves a severer contest on the next occasion.
[2,21.224] Thus it comes to pass, that while those who take every occasion to stand up resolutely and manfully against temptation, are constantly gaining strength themselves, and diminishing the obstacles which they have to contend with: those who allow themselves to indulge the impulse of the moment, find their own powers fail, and those of the enemy increase against them, till at last they give the matter up altogether, and fall into a state of recklessness.
[2,21.225] Such as I have described, is the path which God has left open to us, for fitting ourselves to act our part in life;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [VBP comes] [IP-INF to pass] [, ,] [CP-THT-1 that while those who take every occasion to stand up resolutely and manfully against temptation, are constantly gaining strength themselves, and diminishing the obstacles which they have to contend with: those who allow themselves to indulge the impulse of the moment, find their own powers fail, and those of the enemy increase against them, till at last they give the matter up altogether, and fall into a state of recklessness] [. .]]

Example 74

[froude-1830] [2,24.250] He has furnished us with opportunities for exercising all those tempers of mind which He will then expect of us.[2,24.251] All the sore travail that He has appointed for the sons of men, He has appointed that we may be " exercised therewith, "- exercised in the ways of self-denial, purity, charity, and, above all, faith.[2,24.252] For, it will be observed, that our present situation is, in a particular manner, suited to cultivation of this temper- a temper, the very essence of which consists in a steady performance of duty, in spite of every discouragement, which endures as seeing Him that is invisible.
[2,25.253] Thus, then, I have endeavoured to point out that the course of things is so arranged as to make patience and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence.
[2,25.254] And I have dwelt on all this in order to show the paramount importance of that patience and industry, which are, as it were, the key to all these advantages, the necessary instruments for working out our salvation.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN endeavoured] [IP-INF to point out that the course of things is so arranged as to make patience &lt;P_2,25&gt; and industry the only means by which we can be brought to any good, first of all in this life, and then in the life to come: that they are the appointed means, not only of securing to us subsistence and comfort, but also of fitting us to act our part in life with respectability, of making us just, firm, honest, temperate: and that they have been appointed, in order that the pains we are obliged to take in order to acquire these tempers, may farther make us self-denying, obedient, faithful, that we may, by degrees, be built up in godliness, and fitted to take our station in another and higher sphere of existence] [. .]]

Example 75

[froude-1830] [2,27.269] and we shall see that this must be a complete delusion. That the temper, which alone deserves the name of religion, is just as much a habit, just as much the consequence of discipline, as any other temper that can be named.[2,28.270] For, whatever are the duties common sense and prudence oblige us to discharge, to obtain the respect of our fellow men, and the approbation of our own conscience, these same duties does religion enforce upon us, but with this difference;- that whereas in the former case our industry is stimulated, and our patience supported, by the knowledge of the object for which we are working, and the consciousness that we are making progress towards it, in the latter we are to do all to the glory of God,[2,28.271] - we are to impose the same restraints upon our inclination, but for the sake of a Being whom we do not see, a reward which we $can $not comprehend.
[2,28.272] Thus, then, throughout the whole course of human conduct, to obtain for us what we want, and to make us what we ought to be, industry and patience are essentially necessary;
[2,28.273] and we have this cheering thought to console us in our difficulties, that though God obliges us to " work out our salvation with fear and trembling, " yet He Himself has promised to " work in us, both to will and to do of His good pleasure. "


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ADVP then] [, ,] [PP throughout the whole course of human conduct] [, ,] [IP-INF-PRP to obtain for us what we want, and to make us what we ought to be] [, ,] [NP-SBJ industry and patience] [BEP are] [ADJP essentially necessary] [. ;]]

Example 76

[froude-1830] [2,46.311] and it is only in proportion as we have formed them, that we can annex any idea to the promise that He will be their full and final satisfaction.[2,46.312] We have Divine authority for asserting, that " if a man say he love God and love not his brother, he is a liar; "[2,46.313] so, too, we must learn what reverence is in our relation to earthly parents, before we can reverence our Father which is in heaven.
[2,46.314] And thus must we seek the Lord " if haply we may feel after Him and find Him, although He is not far from every one of us. "
[2,46.315] It would be easy to pursue the subject to an indefinite extent,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP thus] [MD must] [NP-SBJ we] [VB seek] [NP-OB1 the Lord] [" "] [QTP if haply we may feel after Him]]

Example 77

[froude-1830] [2,48.332] yet even to the imagination it is not without its force.[2,48.333] The Ceremonies and Services of this season are just as much tangible effects of the Resurrection as those which the Apostle Thomas sought to confirm his faith;[2,48.334] and the same process which has made us familiar to the one in the course of time must have destroyed the impressiveness of the other.
[2,48.335] Thus it is then that the Services which we are performing furnish a practical comment on our Lord's declaration in the text, and, on the abstract argument which may be derived from the nature of impressions.
[2,48.336] Christ has risen,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP then] [CP-THT-1 that the Services which we are performing furnish a practical comment on our Lord's declaration in the text, and, on the abstract argument which may be derived from the nature of impressions] [. .]]

Example 78

[froude-1830] [2,48.340] and he that is filthy, let him be filthy still;[2,49.341] and he that is righteous, let him be righteous still;[2,49.342] and he that is holy, let him be holy still. "
[2,49.343] Thus then we may infer, both from a consideration of our own nature, and from the fact of the Resurrection, that God has done all for us which any thing but our own will can do; and that if we neglect our present advantages, we have nothing to blame but ourselves.
[2,49.344] Yet it may serve to give us a clearer view of the subject,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD may] [VB infer] [, ,] [PP both from a consideration of our own nature, and from the fact of the Resurrection] [, ,] [CP-THT that God has done all for us which any thing but our own will can do; and that if we neglect our present advantages, we have nothing to blame but ourselves] [. .]]

Example 79

[froude-1830] [2,51.361] But we have no need of this kind.[2,51.362] The simplest ground on which we believe any thing is our Lord's word,[2,51.363] and they who will not listen to it will believe nothing.
[2,51.364] Thus then it appears that the Resurrection of our Lord, considered as an evidence of a future life, can neither strengthen nor simplify that which we have independently; and consequently that it can have no tendency either to force conviction on those who will not believe, or to supersede the necessity of investigation for those who are too idle to seek truth by labour.
[2,51.365] The effect which it is calculated to produce upon the mind is rather to keep up a sustained practical assurance, than once for all to convince the understanding.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [ADVP then] [NP-SBJ-2 it] [VBP appears] [CP-THT-2 that the Resurrection of our Lord, considered as an evidence of a future life, can neither strengthen nor simplify that which we have independently]]

Example 80

[godwin-1805] [71.317] There were spacious buildings in Oxford;[71.318] there were open and cheerful walks:[71.319] but how contrasted with those to which I had been accustomed!
[71.320] There I expatiated free;
[71.321] I possessed them alone;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ I] [VBD expatiated] [ADJP-SPR free] [. ;]]

Example 81

[godwin-1805] [74.392] There is no feature of man, by which our common nature is placed in so odious and despicable a light, as the propensity we feel to laugh at and accumulate the distresses of our fellow-creatures, when those distresses display themselves with tokens of the ungainly and uncouth.[74.393] I engaged in a project of this sort once or twice,[74.394] and then abjured the ambition for ever.
[74.395] Thenceforward it was my practice to interfere in behalf of the sufferers by such hostilities;
[74.396] and my manner carried with it that air of decision, that, though the interference was unwelcome, it was successful;


First const d-adv = [[ADV+ADV+WARD Thenceforward]]

[IP-MAT [ADVP Thenceforward] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 my practice] [IP-INF-1 to interfere in behalf of the sufferers by such hostilities] [. ;]]

Example 82

[godwin-1805] [74.399] Though I had assumed an impudent and licentious character, I despised it;[74.400] and I made conscience of debauching new converts into the inglorious school, which was usually the object and end of these brutal jests.[74.401] I was contented to associate with those whose characters I judged to be finished already, and whom I persuaded myself my encouragement would not make worse;
[74.402] and thus with wretched sophistry I worked my mind into the belief that, while I yielded to a vicious course, I was doing no harm.
[74.403] In the midst of all this, my heart entered with prompt liberality into the difficulties and distresses of others;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [PP with wretched sophistry] [NP-SBJ I] [VBD worked] [NP-OB1 my mind] [PP into the belief that, while I yielded to a vicious course, I was doing no harm] [. .]]

Example 83

[godwin-1805] [76.433] and pray for his success.[76.434] The third act begins with expressing the general terror and astonishment.[76.435] Hercules removes the oxen from their stalls;
[76.436] and then a mighty rushing sound is heard of the river leaving its ancient bounds, and pouring its tide through the noisome and infectious walls.
[76.437] The rest of the play consisted of the arguments on the part of the king and of the hero, as to whether Hercules had fulfilled his engagement; and the punishment of the tyrant.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ a mighty rushing sound] [BEP is] [VAN heard] [PP-1 of the river leaving its ancient bounds, and pouring its tide through the noisome and infectious walls] [. .]]

Example 84

[godwin-1805] [83.542] Presently the laugh, imperfectly suppressed, broke out in one solitary convulsion,[83.543] and was then disguised in a cough, or an effort to sneeze.[83.544] The dumb gestures of the auditors were unperceived by the reader, who for the most part kept his eyes on the paper, and but rarely ventured, when he came to some bolder flight, to look round him for applause.
[83.545] Then the countenances of the hearers suddenly fell,
[83.546] and their limbs were at once composed into serenity.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the countenances of the hearers] [ADVP suddenly] [VBD fell] [. ,]]

Example 85

[goldsmith-1773] [18.32] Diggory. Ecod I thank your worship,[18.33] $I $'ll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.[18.34] Hardcastle. Diggory, you are too talkative.
[18.35] Then if I happen to say a good thing, or tell a good story at table, you must not all burst out a-laughing, as if you made part of the company.
[18.36] Diggory. Then ecod your worship must not tell the story of Ould Grouse in the gun-room:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [PP if I happen to say a good thing, or tell a good story at table] [, ,] [NP-SBJ you] [MD must] [NEG not] [Q all] [VB burst] [RP out] [PP a-laughing] [, ,] [PP as if you made part of the company] [. .]]

Example 86

[goldsmith-1773] [18.46] A glass of wine, sir, if you please to Diggory-[18.47] Eh, why $do $n't you move?[18.48] Diggory. Ecod, your worship, I never have courage till I see the eatables and drinkables brought upo' the table,
[18.49] and then $I $'m as bauld as a lion.
[18.50] Hardcastle. What, will nobody move?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP as bauld as a lion] [. .]]

Example 87

[goldsmith-1773] [31.317] You must know, my Constance, I have just seized this happy opportunity of my friend's visit here to get admittance into the family.[31.318] The horses that carried us down are now fatigued with their journey,[31.319] but $they $'ll soon be refreshed;
[31.320] and then if my dearest girl will trust in her faithful Hastings, we shall soon be landed in France, where even among slaves the laws of marriage are respected.
[31.321] Miss Neville. I have often told you, that though ready to obey you, I yet should leave my little fortune behind with reluctance.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [PP if my dearest girl will trust in her faithful Hastings] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP-TMP soon] [BE be] [ADJP landed in France, where even among slaves the laws of marriage are respected] [. .]]

Example 88

[goldsmith-1773] [32.338] My host seems to think it ill manners to leave me alone,[32.339] and so he claps not only himself, but his old-fashioned wife on my back.[32.340] They talk of coming to sup with us too;
[32.341] and then, I suppose, we are to run the gauntlet thro' all the rest of the family.
[32.342] - What have we got here!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-1 then] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [, ,] [CP-THT we are to run the gauntlet thro' all the rest of the family] [. .]]

Example 89

[goldsmith-1773] [40.536] but $I $'m told the ladies intend to bring up fifty for the ensuing winter.[s0537] [41.538] Mrs. Hardcastle. Seriously.
[41.539] Then I shall be too young for the fashion.
[41.540] Hastings. No lady begins now to put on jewels till $she $'s past forty.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [MD shall] [BE be] [ADJP too young for the fashion] [. .]]

Example 90

[goldsmith-1773] [53.798] Ecod! $I $'ll say I saw them taken out with my own eyes.[s0799] [54.800] Miss Neville. I desire them but for a day, madam. Just to be permitted to show them as relicks,
[54.801] and then they may be lock'd up again.
[54.802] Mrs. Hardcastle. To be plain with you, my dear Constance, if I could find them you should have them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ they] [MD may] [BE be] [VAN lock'd] [RP up] [ADVP again] [. .]]

Example 91

[goldsmith-1773] [56.870] Tony. $That $'s right,[56.871] $that $'s right;[56.872] you must be in a bitter passion,
[56.873] and then nobody will suspect either of us.
[56.874] $I $'ll bear witness that they are gone.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ nobody] [MD will] [VB suspect] [NP-OB1 either of us] [. .]]

Example 92

[goldsmith-1773] [57.893] Maid. But what is more, madam, the young gentleman, as you passed by in your present dress, asked me if you were the bar maid.[57.894] He mistook you for the bar maid, madam.[57.895] Miss Hardcastle. Did he?
[57.896] Then as I live, $I $'m resolved to keep up the delusion.
[57.897] Tell me, Pimple, how do you like my present dress?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [PP-PRN as I live] [, ,] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP resolved to keep up the delusion] [. .]]

Example 93

[goldsmith-1773] [58.906] Maid. But what do you hope from keeping him in his mistake?[58.907] Miss Hardcastle. In the first place I shall be seen,[58.908] and that is no small advantage to a girl who brings her face to market.
[58.909] Then I shall perhaps make an acquaintance
[58.910] and $that $'s no small victory gained over one who never addresses any but the wildest of her sex.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP perhaps] [VB make] [NP-OB1 an acquaintance]]

Example 94

[goldsmith-1773] [58.922] Enter Marlow.[58.923] Marlow. What a bawling in every part of the house;[58.924] I have scarce a moment's repose.
[59.925] If I go to the best room, there I find my host and his story.
[59.926] If I fly to the gallery, there we have my hostess with her curtsey down to the ground.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP If I go to the best &lt;P_59&gt; room] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBP find] [NP-OB1 my host and his story] [. .]]

Example 95

[goldsmith-1773] [58.923] Marlow. What a bawling in every part of the house;[58.924] I have scarce a moment's repose.[59.925] If I go to the best room, there I find my host and his story.
[59.926] If I fly to the gallery, there we have my hostess with her curtsey down to the ground.
[59.927] I have at last got a moment to myself,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP If I fly to the gallery] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 my hostess] [PP with her curtsey down to the ground] [. .]]

Example 96

[grafting-1780] [9.57] If a small joint of the former year's wood be cut off with the cion, it will preserve it the better;[9.58] and when it is grafted, this may be cut off;[9.59] for the grafts must be cut to a proper length before they are inserted into the stocks;
[9.60] but, 'till then, the shoots should remain their full length, as they were taken from the tree, which will preserve them the better from striking.
[9.61] - Note, When the grafts are to be carried a considerable distance, it will be proper to put their cut ends into a lump of clay, and to wrap them up in moss, which will preserve them fresh for a month, or longer:


First const d-adv = [[P 'till] [ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP 'till then] [, ,] [NP-SBJ the shoots] [MD should] [VB remain] [NP-OB1 their &lt;font&gt; full length] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP as they were taken from the tree] [, ,] [CP-CAR which will preserve them the better from &lt;font&gt; striking] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 97

[grafting-1780] [19.160] and after they are cleared of the pulp, they may be sown on a bed of light earth, covering them over about half an inch thick with the same light earth:[19.161] These may be sown in November or December where the ground is dry,[19.162] but in wet ground it will be better to defer it till February;
[20.163] but then the seed should be preserved in dry sand, and kept out of the reach of vermin;
[20.164] for if mice or rats can get to them, they will devour the seeds:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the seed] [MD should] [BE be] [CODE &lt;P_20&gt;] [VAN preserved] [PP in dry sand]]

Example 98

[grafting-1780] [28.234] and when the branch of this last had shot, he grafted on it a cion of a bergamot, which he also cut,[28.235] and grafted on it a cion of a muscat pear.[28.236] To have several kinds of fruit upon one tree, the best way is to graft divers sorts of cions upon the branches of an old spreading tree.
[28.237] Thus the cions of medlars, pears, or quinces, may be grafted with success on an apple tree; as also apples, medlars &c. with like success, may be inserted in pear stocks, &c.
[28.238] And if done with skill, and at the proper season, they seldom fail.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ the cions of medlars, pears, or quinces] [, ,] [MD may] [BE be] [VAN grafted] [PP with success] [PP on an &lt;font&gt; apple tree] [, ;] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP as also apples, medlars &c. with like success, may be inserted in &lt;font&gt; pear stocks, &c.] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 99

[grafting-1780] [31.259] The binding of grafts should be loosened when the cions have pushed forth about an inch and a half, or two inches;[31.260] for if it is continued longer, its too great tightness will hinder the swelling of the stock, so as to hazard the cion being broke by the winds at the place of the bandage;[31.261] as a substitute in this case, if the cion is so ordered in cutting, that an eye be left against the place of junction, between the stock and graft, there is a probability of the buds putting forth after the damage has so happened, provided it is broke off above it,
[31.262] and thereby a year is gained.
[31.263] Ablactation, or Grafting by approach, is not so much in vogue as formerly.


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thereby] [NP-SBJ a year] [BEP is] [VAN gained] [. .]]

Example 100

[grafting-1780] [35.294] And indeed this is preferable to any sort of grafting, for most kinds of fruit.[35.295] - It is usually performed in the following manner:[35.296] - You must be provided with a sharp penknife, with a flat haft which is to raise the bark of the stock, to admit the bud, and some sound bass mat which should be soaked in water to encrease its strength, and render it more pliable;
[35.297] then having taken off the cuttings from the trees you would propagate, you must choose a smooth part of the stock, about five or six inches above the surface of the ground, if designed for dwarfs;
[35.298] but if for standards, they should be budded six feet above the ground;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL having taken off the cuttings from the trees you would propagate] [, ,] [NP-SBJ you] [MD must] [VB choose] [NP-OB1 a &lt;font&gt; smooth part &lt;$$font&gt; of the stock, about &lt;font&gt; five &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; six &lt;$$font&gt; inches above the surface of the ground] [, ,] [PP if designed for dwarfs] [. ;]]

Example 101

[grafting-1780] [37.310] Others make a cut downward in the bark about two inches long, and another across the middle of that;[37.311] then gently raising the four corners of the bark, thrust in the bud, taking care that it fits close to the wood of the stock.[37.312] Another method practised by some is, to make a cut downward as before, and another horizontal one at the bottom of that;
[37.313] then loosening the bark with an instrument provided for that purpose, the bud being made sharp at one end, is thrust gently up between the bark and the wood.
[37.314] All these different methods are made use of by different persons;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [IP-PPL loosening the bark with an instrument provided for that purpose] [, ,] [NP-SBJ the bud being made sharp at one end] [, ,] [BEP is] [VAN thrust] [ADVP gently] [RP up] [PP between the bark and the wood] [. .]]

Example 102

[grafting-1780] [42.356] There is, indeed, this difference, that in the one viz. in the earth the juice prepared lies more crude and scattered, whereas in the other viz. in the stocks it is digested and naturalized, as it were, if I may be allowed the expression.[43.357] $'T $is plain that the bole of any tree is as a peculiar soil to the proper engrafted or inoculated cion or bud; because if a sufficient quantity of earth be cast about the tree, after it has begun to thrive, and put forth branches above the place where it was grafted or inoculated, the cion or bud will shoot out fibrous roots just as if it or the seed was originally planted into any well prepared soil;[43.358] hence $'t $is evident that the root and bole of the tree do nothing more than prepare a liquor or juice; proper for the nourishment, growth, and increase of any suitable graft or bud inserted therein; which the aforesaid cion imbibes and transmits by its own fermental principles into its own nature, admitting not of the least tincture of the native disposition, or seminal inclination, from the assumed sap.
[44.359] Thus, for instance, we commonly inoculate a fruitful bud or cion of an apricot or peach into a plum stock, whose thriving, budding, putting forth branches, &c. are in fact nothing more than the evident indexes of the action of the seminal principles of those inoculated buds, which being set into motion, by requisites duly concurring admit of the juice or sap of the bole, and becomes fermental, dashing the preconceived seminal tincture of the stock, whereby it was disposed to the putting on the form of a plum tree transmutes that juice into its own nature, and so from the intestine strugglings of the said seminal principles of the inoculated bud, proceeds the vegetation and growth of the whole, clothing itself with all those natural liveries peculiar to the texture of such seminal prolific principles.
[44.360] If you cut off the old root and bole of a tree, after the inserted cion or bud has begun to thrive, and sent forth roots as before mentioned, the said cion or bud, if transplanted, will become an entire tree of itself.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [PP for instance] [, ,] [NP-SBJ we] [ADVP commonly] [VBP inoculate] [NP-OB1 a fruitful bud or cion of an apricot or peach] [PP into a &lt;font&gt; plum stock &lt;$$font&gt;, whose thriving, budding, putting forth branches, &c. are in fact nothing more than the evident &lt;font&gt; indexes &lt;$$font&gt; of the action of the seminal principles of those inoculated buds, which &lt;P_44&gt; being set into motion, &lt;paren&gt; by requisites duly concurring &lt;$$paren&gt; admit of the juice or sap of the bole, and becomes fermental, dashing the preconceived seminal tincture of the stock, &lt;paren&gt; whereby it was disposed to the putting on the form of a plum tree &lt;$$paren&gt; transmutes that juice into its own nature, and so from the &lt;font&gt; intestine strugglings &lt;$$font&gt; of the said seminal principles of the &lt;font&gt; inoculated bud &lt;$$font&gt;, proceeds the vegetation and growth of the whole, clothing itself with all those natural liveries peculiar to the texture of such seminal prolific principles] [. .]]

Example 103

[grafting-1780] [44.361] From the same cause it is, that you may by splicing, as the gardeners call it, propagate as many trees as you please:[45.362] Also by layers you may raise almost as many trees as there are prolific buds, if in case they could be all conveniently laid; from whence it appears, as I said before, that the sap of the stock is to a cion or fruitful bud, the same as the earth to seed, or as the earth to a laid cion.[45.363] Hence, $'t $is evident, that by grafting and inoculation, there may be great improvements made, as to the acceleration, melioration, and fructification of some fruit trees.
[45.364] Thus we see the bud or cion of an apricot is hastened as to its fructifying, by being inserted into plum stocks; peaches by being put into apricot; as also cherries, such as the Flanders kind, hart, duke, &c. put into wild or black cherry stocks, by which means in two or three years they become fruit-bearing trees, which if raised from the stones, or propagated from suckers, would not come to pass till after many more;
[45.365] and they are not only hastened as to their growth and maturity,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [VBP see] [CP-THT the bud or cion of an apricot is &lt;font&gt; hastened &lt;$$font&gt; as to its fructifying, by being inserted into &lt;font&gt; plum stocks; &lt;$$font&gt; peaches by being put into &lt;font&gt; apricot; &lt;$$font&gt; as also cherries, such as the Flanders kind, hart, duke, &c. put into wild or black &lt;font&gt; cherry stocks &lt;$$font&gt;, by which means in &lt;font&gt; two &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; three &lt;$$font&gt; years they become &lt;font&gt; fruit-bearing trees &lt;$$font&gt;, which if raised from the stones, or propagated from suckers, would not come to pass till after many more] [. ;]]

Example 104

[grafting-1780] [47.371] for the reason why such tender trees do not fructify with us is, the want of a competent heat, or the effect of our intense cold or frost in the winter season, which reaching the roots of such weak trees, stints them, and prevents their fruit bearing, by suspending the fermental action of the seminal principles;[47.372] nay, sometimes it so overpowers them, that it totally kills them.[47.373] If, therefore, instead of training up orange-trees from hot nurseries, we take their prolific buds, which we can by hot beds easily procure and insert them by inoculation into the stocks of the before-mentioned trees, we shall absolutely secure them from frosts, which being removed by the aforesaid artificial expedient, bids fair, on such trial, to have plenty of oranges grow with us in England.
[47.374] Thus, also, if the fruitful buds of figs which rarely in England come to maturity for want of sufficient heat were inoculated into some kinds of good pear, such as the bergamots, &c. it might probably procure their maturity.
[47.375] These, I think, and many other observations and experiments, concerning the maturation and melioration of plants and fruits, might be made, not yet taken notice of.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [ALSO also] [, ,] [PP if the fruitful buds of &lt;font&gt; figs &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; which rarely in England come to maturity for want of sufficient heat &lt;$$paren&gt; were inoculated into some kinds of &lt;font&gt; good pear &lt;$$font&gt;, such as the &lt;font&gt; bergamots &lt;$$font&gt;, &c.] [NP-SBJ it] [MD might] [ADVP probably] [VB procure] [NP-OB1 their maturity] [. .]]

Example 105

[haydon-1808] [1,3.7] and about evening wandered away to Shakespeare's clift;[1,3.8] here perhaps, I said, Shakespeare has stood,[1,3.9] here Lear defied the Storm,
[1,3.10] there, as I looked towards the Castle, Cordelia died;
[1,3.11] how many Kings of England have embarked from Dover to France?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-LOC there] [, ,] [PP as I looked towards the Castle] [, ,] [NP-SBJ Cordelia] [VBD died] [. ;]]

Example 106

[haydon-1808] [1,3.12] For the first time in my life I saw the white cliffs of England, beating back the murmuring surge,[1,3.13] and as the Sun shot a last gleam athwart the ocean, I caught a glitter of the distant coast of France-[1,3.14] how I felt.
[1,3.15] There, I thought, is France, the proud enemy of England;
[1,3.16] what a feeling two thousand years hence, when England & France shall have long sunk into silence, like Carthage & Rome; when those straights, now covered with shipping, shall then be as silent as the desarts of Egypt;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-1 There] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD thought] [, ,] [CP-THT is France, the proud enemy of England] [. ;]]

Example 107

[haydon-1808] [1,3.17] at such a period, for some traveller, who from his infancy has been feeding his fancy and storing his mind with the history of the wars of these Nations, at such a moment, for some being after an anxious night, as the day dawned, the Star glittered, and the Sun rose, the white cliffs of England, and France, should burst on his sight. Standing as it were as they always stood, proudly defying each other, regardless of Centuries, ages, and events-[1,3.18] who will not hereafter, as the breeze wafts him between, contemplate with awe England & France.[1,3.19] " $There $'s England- and $that $'s France, " will be the usual exclamation,
[1,3.20] - and then till they are lost in air, Silence will ensue, every man wrapt up in his own feelings & meditations-
[1,3.21] I staid on the clift of Shakespeare till twilight was far advanced,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [, -] [CONJ and] [ADVP-TMP then] [PP till they are lost in air] [, ,] [NP-SBJ Silence] [MD will] [VB ensue] [, ,] [IP-ABS every man wrapt up in his own feelings& meditations] [. -]]

Example 108

[haydon-1808] [1,5.58] it requires intellect to do any thing with reference to a whole.[1,5.59] I am not ridiculing the Artists, but the people;[1,5.60] they see only the individual likeness to the thing
[1,5.61] and there their delight ends
[1,5.62] and there their notions of art are confined-


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ their delight] [VBP ends]]

Example 109

[haydon-1808] [1,5.59] I am not ridiculing the Artists, but the people;[1,5.60] they see only the individual likeness to the thing[1,5.61] and there their delight ends
[1,5.62] and there their notions of art are confined-
[1,5.63] they care nothing-


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ their notions of art] [BEP are] [VAN confined] [. -]]

Example 110

[haydon-1808] [1,7.87] " how cleverly that is painted, " &c, &c,-[1,7.88] after dinner one takes a candle[1,7.89] and walks over to an insipid Jan Mieris, of a Woman and a Boy, with cabbages, Potatoes, & red herrings, a cat, a brass pan, and some carrots,-
[1,7.90] then all are in raptures,
[1,7.91] " what an exquisite imitation,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ all] [BEP are] [PP in raptures] [. ,]]

Example 111

[haydon-1808] [1,7.93] look at the herrings,[1,7.94] well we must take that down "-[1,7.95] down $it $'s taken- put on a chair;
[1,7.96] then My Lord & My Lady, and Master & Miss, all crowd round this inimitable carrot Picture, lost in rapture & delight.
[1,7.97] God, I wish for the spectre of Michel Angelo to frown them into grandeur,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ My Lord& My Lady, and Master& Miss] [, ,] [Q all] [VBP crowd] [PP round this inimitable carrot Picture] [, ,] [IP-PPL lost in rapture& delight] [. .]]

Example 112

[haydon-1808] [1,7.111] This fancy of the Statue of Britannia was a source of great delight to me,[1,8.112] for when I saw Shakespeare's Clift, my mind instantly supplied what was wanting-[1,8.113] I used to wander about evenings along an extended shore, far from human habitation, & sometimes disturb the sea birds in their holes, who with their screaming added grandeur to the scene, of murmuring waves, " Quum venti posuere, " and contemplate France, as for a moment the " setting sun " would, against it, " level his evening rays "-
[1,8.114] there is the country that overran Europe, I thought;
[1,8.115] not 100 miles from that coast is Buonaparte, the wonder and detestation of the World;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-SBJ the country that overran Europe] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE I thought] [. ;]]

Example 113

[haydon-1808] [1,8.113] I used to wander about evenings along an extended shore, far from human habitation, & sometimes disturb the sea birds in their holes, who with their screaming added grandeur to the scene, of murmuring waves, " Quum venti posuere, " and contemplate France, as for a moment the " setting sun " would, against it, " level his evening rays "-[1,8.114] there is the country that overran Europe, I thought;[1,8.115] not 100 miles from that coast is Buonaparte, the wonder and detestation of the World;
[1,8.116] there, as I turned towards Boulogne, he has stood and perhaps with disappointment and malice surveyed the distant cliffs of England.
[1,8.117] I took a boat,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP-LOC there] [, ,] [PP as I turned towards Boulogne] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP has] [VBN stood]]

Example 114

[haydon-1808] [1,16.248] Friday.[1,16.249] Awoke at Six with my night cap off,[1,16.250] put it on to keep my head warm for a minute or two,
[1,16.251] and then I resolved to get up,
[1,16.252] but alas during that minute or two, I dozed away into a Sleep,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBD resolved] [IP-INF to get up] [. ,]]

Example 115

[haydon-1808] [1,22.470] Sunday.[1,22.471] Let me not reflect how sillily I passed this precious day,[1,22.472] no Greek or reading in the Bible till the evening,
[1,22.473] and then I fell asleep
[1,22.474] and did not wake till one o'clock.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBD fell] [PP asleep]]

Example 116

[haydon-1808] [1,29.721] November 3.[1,29.722] Thursday.[1,29.723] Drew at Lord Elgin's from XI till five.
[1,29.724] Then Wilkie and I went to see Henry VIII which I do not regret.
[1,29.725] I gained many Ideas-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Wilkie and I] [VBD went] [IP-INF-PRP to see Henry VIII] [CP-CAR which I do not regret] [. .]]

Example 117

[haydon-1808] [1,29.749] Painted the arm & Shoulders,[1,29.750] & altered the head-[1,30.751] You $can $not be too long about a Picture, provided you are applying your faculties during the time to the real difficulties of the Art,-
[1,30.752] if you suspend your exertions merely because you are not quite certain about the costume, because you have not ascertained whether the People you are representing wore a sandal with a heel, or a sandal without one, then I say you are Idle, under the mask of industry;
[1,30.753] if you are slow because you are unequal to execute your conceptions, if you are staggered at the difficulties of arrangement, and checked by unexpected obstacles, and desist, till you are more adequate or better qualified by deeper meditation, how slow soever you may be, if you proceed on this principle, every step you make will be a firm one,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP if you suspend your exertions merely because you are not quite certain about the costume, because you have not ascertained whether the People you are representing wore a sandal with a heel, or a sandal without one] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP say] [CP-THT you are Idle, under the mask of industry] [. ;]]

Example 118

[haydon-1808] [1,32.810] Painted little-[1,32.811] glazed the background of Mr. Lockyer's Portrait with brown lake over brimstone & white- shadow Vandyke Brown- waistcoat with common red lake, over ultramarine & white-[1,32.812] Tried orpiment with varnish on Brutus' shoulder- coat of Mr. L- Indian lake- over blue black- one of my early things in Devonshire-
[1,32.813] Thus ends this month,
[1,32.814] and one of more vice and wickedness- I recollect not.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [VBP ends] [NP-SBJ this month] [. ,]]

Example 119

[haydon-1808] [1,34.893] and began to think-[1,34.894] Truth must not always be regarded;[1,34.895] the object of Painting is to abstract the mind from sensual appetites,
[1,34.896] therefore the means of attraction must be considered.
[1,34.897] On this Principle I have acted in not making the assassins perhaps so assassin-like as they were.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ the means of attraction] [MD must] [BE be] [VAN considered] [. .]]

Example 120

[herschel-1797] [15.344] The observation of Jan. 18, 1790, says, " a supposed 3d satellite is about two diameters of the planet following. "[15.345] There is not the least doubt expressed about the existence of the satellite, or object in question, which therefore must be looked upon as ascertained.[15.346] Now, the angle of the greatest elongation of the Georgian satellites, by my new tables, at the time of observation, was 81=o= 33 ' N. F.
[15.347] Therefore, the angle of the apogee was 8=o= 27 ' S. F.;
[15.348] and since, by observation, the satellite was " following, " without any mention of degrees being made, we may admit it to have been not far from the parallel;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [, ,] [NP-SBJ the angle of the apogee] [BED was] [NP-OB1 8=o= 27' S. F.] [. ;]]

Example 121

[herschel-1797] [16.353] From the observed distance, which is put at " 2 diameters of the planet, " we may conclude what would be the distance of its greatest elongation.[16.354] For, 2 diameters from the disk of the planet give 2 1$$2 from the centre.[16.355] Now, the distance of the apogee at this time, by my tables, was, 64, supposing that of the greatest elongation 1;
[16.356] therefore we have the radius of its orbit.
[16.357] This calculation is not intended to determine precisely the distance of the satellite, but only to shew that its orbit is more contracted than that of the 1st, and that consequently it is an interior satellite.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 the radius of its orbit] [CODE {COM:equation_omitted}] [. .]]

Example 122

[herschel-1797] [17.367] The apogee distance of a satellite whose greatest distance is 16 ", 1 would have been 6 ", 1 on the day of our observation;[17.368] but, not being come to the apogee, by many degrees, it could not be so near the planet.[17.369] For the sake of greater precision, let us admit that the satellite was exactly south following; that is, 45 degrees from the parallel, and 45 from the meridian;
[17.370] then, by calculation, a satellite whose orbit is at 16 ", 1 from the planet, would, in the situation now admitted, have been 7 ", 1 from its centre, which might coarsely be rated at 1$$3 of the distance of the first.
[17.371] But the estimation of 11 " is probably more accurate than that in the 1st observation, where 2 diameters are given.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP then] [, ,] [PP by calculation] [, ,] [NP-SBJ a satellite whose orbit is at 16", 1 from the planet] [, ,] [MD would] [, ,] [PP in the situation now admitted] [, ,] [HV have] [BEN been] [ADJP-LOC 7", 1 from its centre, which might coarsely be rated at 1$$3 of the distance of the first] [. .]]

Example 123

[herschel-1797] [31.681] For instance, the same satellite, though hardly to be seen, was however not quite invisible March 2, 1791.[31.682] Its distance from the planet, computed as before, was then only.[31.683] The clearness of the atmosphere, and other favourable circumstances, must certainly have great influence in observations of very faint objects;
[31.684] therefore, a computation of all the observations where the satellites were not seen, as well as a few others where they were seen, when pretty near the apogee or perigee, will be the surest way of settling the fact.
[31.685] The result of these computations is thus.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ a computation of all the observations where the satellites were not seen, as well as a few others where they were seen, when pretty near the apogee or perigee] [, ,] [MD will] [BE be] [NP-OB1 the surest way of settling the fact] [. .]]

Example 124

[herschel-1797] [31.685] The result of these computations is thus.[s0686] [s0687]
[32.688] Thus, having the observations and calculated distances under our inspection, we find that both the satellites became always invisible when they were near the planet: that the 1st was generally lost when it came within 18 " of the planet, and the 2d at the distance of about 20 ".
[32.689] In very uncommon and beautiful nights, the 1st has once been seen at 13 ", 8, and the 2d at 17 ", 3;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [IP-PPL having the observations and calculated distances under our inspection] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP find] [CP-THT that both the satellites became always invisible when they were near the planet: that the 1st was generally lost when it came within 18" of the planet, and the 2d at the distance of about 20"] [. .]]

Example 125

[johnson-1775] [2,20.375] and therefore am to dine this day with Mr Hamilton.[2,21.376] The news from Oxford is that no tennis court can be hired at any price, and that the Vicechancellor will not write to the Clarendon Trustees without some previous intimation that his request will not be unacceptable.[2,21.377] We must therefore find some way of applying to Lord Mansfield, who with the Archbishop of York, and the Bishop of Chester holds the trust.
[2,21.378] Thus we are thrown to a vexatious distance.
[2,21.379] poor Carter!


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN thrown] [PP to a vexatious distance] [. .]]

Example 126

[johnson-1775] [2,23.423] Four pamflets I think, already, besides newspapers and reviews, have been discharged against me.[2,23.424] I have tried to read two of them,[2,23.425] but did not go through them.
[2,23.426] Now and then I call on Congreve, though I have little or no reason to think that he wants or wishes to see me.
[2,23.427] I sometimes dispute with him,


First const d-adv = [[ADV Now] [CONJ and] [ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now and then] [NP-SBJ I] [VBP call] [PP on Congreve] [, ,] [PP though I have little or no reason to think that he wants or wishes to see me] [. .]]

Example 127

[johnson-1775] [2,33.652] no harm came of it,[2,33.653] and all is well.[2,33.654] I $can $not go till Saturday,
[2,33.655] and then go I will, if I can.
[2,33.656] My Cloaths Mr. Thrale says must be made like other peoples,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [VB go] [NP-SBJ I] [MD will] [, ,] [PP if I can] [. .]]

Example 128

[johnson-1775] [2,43.900] and I think when she dies five pounds are given to her children.[2,43.901] Lucy is not one, nor Mrs. Cobb.[2,44.902] The subscribers are always quarrelling,
[2,44.903] and every now and then a Lady in a fume wtihdraws her name.
[2,44.904] But they are an hundred pounds beforehand.


First const d-adv = [[Q every] [ADV now] [CONJ and] [ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP every now and then] [NP-SBJ a Lady] [PP in a fume] [VBP wtihdraws] [NP-OB1 her name] [. .]]

Example 129

[lancaster-1806] [33.54] The interest they took in the thing was so great, that they became pleased with school;[33.55] and, above all, the almost incorrigible boy became reformed, and one of the best proficients in learning in the whole school;[33.56] and, for two years after, which he remained with me, no more was heard of his playing truant.
[34.57] Thus, a little emulation and mental interest in what he had to do, produced that improvement in conduct, and delight in learning, which neither the log, nor the horse-whip, or any other severe treatment he received from his father, could produce.
[34.58] The reformation was more striking in him, because he seemed a more hardened offender;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ a little emulation and mental interest in what he had to do] [, ,] [VBD produced] [NP-OB1 that improvement in conduct, and delight in learning, which neither the log, nor the horse-whip, or any other severe treatment he received from his father, &lt;P_34&gt; could produce] [. .]]

Example 130

[lancaster-1806] [43.173] We find this copying one from another a great step towards proficiency.[44.174] In teaching the boys to print the alphabet, the monitor first makes a letter on the sand, before any boy who knows nothing about it;[44.175] the boy is then required to retrace over the same letter, which the monitor has made for him, with his fingers,
[44.176] and thus he is to continue employed, till he can make the letter himself, without the monitor's assistance.
[44.177] Then he may go on to learn another letter.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-1 thus] [NP-SBJ he] [BEP is] [IP-INF to continue employed, till he can make the letter himself, without the monitor's assistance] [. .]]

Example 131

[lancaster-1806] [44.174] In teaching the boys to print the alphabet, the monitor first makes a letter on the sand, before any boy who knows nothing about it;[44.175] the boy is then required to retrace over the same letter, which the monitor has made for him, with his fingers,[44.176] and thus he is to continue employed, till he can make the letter himself, without the monitor's assistance.
[44.177] Then he may go on to learn another letter.
[44.178] The letters are taught in courses:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [MD may] [VB go] [RP on] [IP-INF-PRP to learn another letter] [. .]]

Example 132

[lancaster-1806] [44.182] The greatest difficulty in teaching the letters occur in those, the form of which are exactly alike, and are only distinguished by change of position;[44.183] p, q, and b, d, are perpetually mistaken for each other;[44.184] by making the two letters at the same time, the children readily learn to distinguish them.
[44.185] Then again, they are all employed in printing at once;
[45.186] and it is both curious and diverting to see a number of little creatures, many not more than four or five years old, and some hardly that, stretching out their little fingers with one consent, to make the letters.


First const d-adv = [[ADV Then] [ADV again]]

[IP-MAT [ADVP Then again] [, ,] [NP-SBJ they] [BEP are] [Q all] [VAN employed] [PP in printing] [PP at once] [. ;]]

Example 133

[lancaster-1806] [45.186] and it is both curious and diverting to see a number of little creatures, many not more than four or five years old, and some hardly that, stretching out their little fingers with one consent, to make the letters.[45.187] When this is done, they sit quietly till the sand is smoothed for them, by the monitor, with a flat-iron, as commonly used for ironing linen.[45.188] The sand being dry, the iron meets no resistance,
[45.189] and thus, all the letters made in a very short time, by each boy, are, in as short a time, obliterated by the monitor;
[45.190] and the boys again apply their fingers to the sand,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [, ,] [NP-SBJ all the letters made in a very short time, by each boy] [, ,] [BEP are] [, ,] [PP in as short a time] [, ,] [VAN obliterated] [PP by the monitor] [. ;]]

Example 134

[lancaster-1806] [49.248] The succeeding classes have no sand allowed them,[49.249] but they write on a slate.[49.250] They are taught to read and spell on the same plan;
[49.251] and therefore, the management of them will be best described by detailing the methods of reading, spelling, writing, arithmetic, emulation, competition, and reward.
[49.252] It is only to be observed, that the class which reads and spells in three letters, spells, by writing on the slate, words of three letters; the 4th, or four-letter class, writing words of four letters; and the 5th, or five-letter class, writing words of five letters on the slate; and the superior classes words of three or four syllables; also, words with the meanings attached.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ the management of them] [MD will] [BE be] [ADVP best] [VAN described] [PP by detailing the methods of reading, spelling, writing, arithmetic, emulation, competition, and reward] [. .]]

Example 135

[lancaster-1806] [51.279] for, if seven hundred boys were all in one room, as one class, learning the same thing, they could all write and spell by this method at the dictation of one monitor.[51.280] I appeal to the candour and good sense of every reader, justly to appreciate the benefit and importance of this method of teaching.[51.281] The repetition of one word by the monitor, serves to rivet it firmly on the minds of each one of the class, and also on his own memory;
[51.282] thus he $can $not possibly teach the class without improving himself at the same time.
[52.283] When we reflect, that by the advantage of this invention, a boy who is associated in a class of an hundred others, not only reads as much as if he was a solitary individual under the master's care, but he will also spell sixty or seventy words of four syllables, by writing them on the slate, in less than two hours:


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ he] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP possibly] [VB teach] [NP-OB1 the class] [PP without improving &lt;font&gt; himself &lt;$$font&gt; at the same time] [. .]]

Example 136

[lancaster-1806] [51.282] thus he $can $not possibly teach the class without improving himself at the same time.[52.283] When we reflect, that by the advantage of this invention, a boy who is associated in a class of an hundred others, not only reads as much as if he was a solitary individual under the master's care, but he will also spell sixty or seventy words of four syllables, by writing them on the slate, in less than two hours:[52.284] when this additional number of words, spelt by each boy daily is taken into account, the aggregate will amount to repetitions of many thousands of words annually; when, not a word would be written or spelt, and nothing done by nineteen twentieths of the scholars in the same time.
[52.285] Thus, it is entirely an improvement and an introduction to their other studies, without the least additional trouble on the part of the teacher; without any extra time of attendance being requisite from the scholar; without deranging or impeding his attention to other studies, as is usually the case with the study of extra lessons; at least, more than doubling the advances of each individual towards a proficiency, at the same time;
[52.286] and, possessing all these advantages, it prevents idleness,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP entirely] [NP-OB1 an improvement and an introduction to their other studies] [, ,] [PP without the least additional trouble on the part of the teacher; without any extra time of attendance being requisite from the scholar; without deranging or impeding his attention to other studies, as is usually the case with the study of extra lessons] [, ;] [PP at least] [, ,] [NP-MSR more than doubling the advances of each individual towards a proficiency, at the same time] [. ;]]

Example 137

[lancaster-1806] [57.341] In reading, they read lines of sentences, and sometimes paragraphs, in rotation.[57.342] They are required to read every word slowly and deliberately, pausing between each.[57.343] They read long words in the same manner, only by syllables:
[57.344] thus, in reading the word, Composition, they would not read it at once, but by syllables: thus, Com-po-si-ti-on; making a pause at every syllable.
[58.345] This deliberate method is adapted to prevent those mistakes, which boys so often make in reading, by pronouncing words wrong: adding, or taking syllables at random, from the words in their lesson, so as to make nonsense of it.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP thus] [, ,] [PP in reading the word, Composition] [, ,] [NP-SBJ they] [MD would] [NEG not] [VB read] [NP-OB1 it] [PP at once]]

Example 138

[lancaster-1806] [60.376] If he commits any mistake, the next boy is required to rectify it, without being told what the mistake is;[60.377] if the second boy $can $not correct the first, the third or fourth may: in which case, the scholar who rectifies the mistake takes precedency of him that committed it, and receives his insignia of merit at the same time.[60.378] In no case is a monitor suffered to teach or tell the boys in his circle what the error is, unless they should all be equally ignorant:
[60.379] then it becomes his duty to do it.
[60.380] This is, in fact, each boy teaching himself;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP becomes] [NP-OB1 his duty] [IP-INF-1 to do it] [. .]]

Example 139

[lancaster-1806] [60.390] but, if the monitor detects any boy looking about him instead of looking at the lesson, he immediately requires him to perform a part of the lesson which he was inattentive to:[60.391] he usually performs it ill;[s0392]
[61.393] and thus his negligence immediately punishes itself, by his losing precedency in his class.
[61.394] It is very important that in all these modes of teaching, the monitor $can $not do as the watermen do, look one way and row another.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ his negligence] [ADVP-TMP immediately] [VBP punishes] [NP-OB1 itself] [, ,] [PP by his losing precedency in his class] [. .]]

Example 140

[lancaster-1806] [70.545] and each boy in the class writes them;[70.546] they are then inspected,[70.547] and if done correct, he dictates the figures, 3,963, which are written and inspected in like manner:
[70.548] and thus he proceeds till every boy in the class has the sum finished on his slate.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBP proceeds] [PP till every boy in the class has the sum finished on his slate] [. .]]

Example 141

[montefiore-1836] [129.14] and again I had to take refuge on the mattress, instead of partaking of dinner.[129.15] But the harbour was now neared,[129.16] and the commodore raised a signal for us to lay-to:
[129.17] thus we remained beating about, while the Austrian having fired a signal for a pilot, bore happily away for the inner harbour.
[129.18] On seeing this, the Leonidas also fired a gun,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ we] [VBD remained] [IP-PPL beating about] [, ,] [PP while the Austrian having fired a signal for a pilot, bore happily away for the inner harbour] [. .]]

Example 142

[montefiore-1836] [140.148] After explaining to the captain the reason of my unseasonable appearance; at my earnest request he recomposed himself;[140.149] and I, forgetting, from fatigue, my recent tormentors, covered myself so completely with the musquito-curtain, notwithstanding the heat, as to make their attacks futile.[140.150] This little adventure created a laugh at breakfast-
[140.151] thus we can smile at troubles past.
[141.152] Some of the party walked over the cotton and corn-fields, in hopes of meeting with curious birds;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ we] [MD can] [VB smile] [PP at troubles past] [. .]]

Example 143

[montefiore-1836] [145.215] The janissary well-armed, led the van,[145.216] and I followed next.[145.217] One donkey was laden with a good supply of provisions for the day;
[145.218] and thus we passed through the city.
[146.219] In some of the narrow streets, the people had not yet risen from their nightly resting-place- the ground, with no other covering than a piece of mat or a cloak.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [NP-SBJ we] [VBD passed] [PP through the city] [. .]]

Example 144

[newcome-new-1796] [1,20J.44] and he saith, " I am not. "[1,20J.45] " Art thou a prophet? "[1,20J.46] and he answered, " No. "
[1,20J.47] Then they said unto him; " Who art thou? that we may give an answer to those who sent us.
[1,20J.48] What sayest thou of thyself? "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [CP-QUE-SPE Who art thou ? that we may give an answer to those who sent us] [. .]]

Example 145

[newcome-new-1796] [1,20J.48] What sayest thou of thyself? "[1,20J.49] He said; " I am the voice of one crying in the desert, ' Make straight the way of the Lord: ' as said the prophet Isaiah. "[1,20J.50] Now those who had been sent were of the Pharisees.
[1,20J.51] Then they asked him,
[1,20J.52] and said unto him; " Why baptizest thou then, if thou be not the Christ, nor Elijah, nor a prophet? "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD asked] [NP-OB2 him] [. ,]]

Example 146

[newcome-new-1796] [1,20J.70] and saith; " Behold the Lamb of God. "[1,20J.71] And the two disciples heard him speak,[1,20J.72] and followed Jesus.
[1,20J.73] Then Jesus turned,
[1,20J.74] and saw them following,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Jesus] [VBD turned] [. ,]]

Example 147

[newcome-new-1796] [1,40J.93] Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.[1,40J.94] Philip meeteth with Nathanael,[1,40J.95] and saith unto him; " We have found him of whom Moses in the law, and the prophets also, wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. "
[1,40J.96] Then Nathanael said unto him; " Can any good thing come out of Nazareth? "
[1,40J.97] Philip saith unto him; " Come and see. "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Nathanael] [VBD said] [PP unto him] [, ;] [" "] [CP-QUE-SPE Can any good thing come out of Nazareth] [. ?] [" "]]

Example 148

[newcome-new-1796] [1,40J.106] Jesus answered[1,40J.107] and said unto him; " Because I said unto thee, ' I saw thee under the fig-tree, ' believest thou?[1,40J.108] thou shalt see greater things than these. "
[1,40J.109] Then Jesus saith unto him; " Verily verily I say unto you, Hereafter ye shall see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man. "
[s0110]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Jesus] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP saith] [PP unto him] [, ;] [" "] [IP-MAT-SPE Verily verily I say unto you, &lt;bracket&gt; Hereafter &lt;$$bracket&gt; ye shall see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of man] [. .] [" "]]

Example 149

[newcome-new-1796] [2,1J.118] Now six water-pots of stone were placed there, according to the manner of cleansing among the Jews, containing two or three baths apiece.[2,1J.119] Jesus saith unto them; " Fill the water-pots with water. "[2,1J.120] And they filled them to the brim.
[2,1J.121] Then he saith unto them; " Draw out now,
[2,1J.122] and bear to the governour of the feast. "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBP saith] [PP unto them] [, ;] [" "] [IP-IMP-SPE Draw out now] [. ,]]

Example 150

[newcome-new-1796] [2,1J.138] and said to those who sold doves; " Take these things hence;[2,1J.139] make not my Father's house an house of merchandise. "[2,1J.140] And his disciples remembered, that it was written; " A zeal for thine house consumeth me. "
[2,1J.141] Then the Jews spake
[2,1J.142] and said unto him; " What sign shewest thou unto us, since thou doest these things? "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Jews] [VBD spake]]

Description=mat-i-Dadv-Vfin File=mat-i-Dadv-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.
[s0184]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ any modern language] [VBP yields] [NP-OB1 whatever discipline belongs to the situation] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.
[389.453] Either the study of the humanities or the study of nature is henceforth to be the predominating part of his instruction. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP-TMP then] [VBP comes] [NP-SBJ a bifurcation] [, ,] [IP-PPL-SPE according to the boy's aptitudes and aims] [. .]]

Example 3

[benson-1908] [32.9] but it is easy for a man of tranquil temperament to drift into a kind of indulgent easiness, which ends in the boys making no effort whatever to overcome difficulties for themselves.[33.10] If a master accepts the statement too readily, " I could not make it out, " and considers that a list of words written out is ample evidence of the preparation of a lesson, there are a great many boys who will prepare a list of likely-looking words and take no further trouble about a lesson.[33.11] It is much better for a master to insist briskly that some kind of sense should be made, though he must tactfully discriminate between the industrious, muddled boy and the boy who is simply indolent.
[33.12] Then, too, teaching should be crisp and clear and decided.
[33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ teaching] [MD should] [BE be] [ADJP crisp and clear and decided] [. .]]

Example 4

[benson-1908] [43.86] They have not begun to question the usefulness of particular kinds of work,[43.87] and they do not dislike occupation.[43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;
[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.
[s0090]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP thus] [, ,] [PP among young boys] [, ,] [NP-SBJ idleness] [BEP is] [ADJP more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work] [. .]]

Example 5

[benson-1908] [43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.[s0090]
[44.91] Therefore with small boys, when idleness occurs, it is better to make work simply a matter of obedience.
[44.92] But as boys get older and begin to question the usefulness of certain kinds of work, I have found it wise to tell them plainly that every boy $can $not be interested in all the work that he does, but that every boy ought to be interested in doing his plain duty.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [PP with small boys] [, ,] [PP when idleness occurs] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP better] [IP-INF-1 to make work simply a matter of obedience] [. .]]

Example 6

[benson-1908] [45.99] One detail which may be mentioned here is the question of repetition lessons.[45.100] It presents a great difficulty- because it is work which gives little trouble to some boys who have a good verbal memory, and is an infinite and weary labour to others.[45.101] I am inclined to think that classical repetition lessons are a mistake except for boys of definite classical ability;
[46.102] if they are an inevitable part of the curriculum, then the trouble should be lightened as far as possible by allowing slower boys to say their lesson from a written translation;
[46.103] but better still, I think, is the use of English poetry, which develops the memory easily.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP if they are an inevitable part of the curriculum] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the trouble] [MD should] [CODE &lt;P_46&gt;] [BE be] [VAN lightened] [NP-MSR as far as possible] [PP by allowing slower boys to say their lesson from a written translation] [. ;]]

Example 7

[benson-1908] [s0129] [49.130] I believe that a few minutes should always be spent at the end of such a lesson by the master in going through the piece and requiring the boys as far as possible to understand their own mistakes.[49.131] He should even say that the mark a boy gets will depend to a certain extent upon how far they have detected their own mistakes.
[49.132] Then he should review the exercise, if possible, with the boy beside him.
[49.133] It is not a gain of time upon the other system,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [MD should] [VB review] [NP-OB1 the exercise] [, ,] [PP-PRN if possible] [, ,] [PP with the boy beside him] [. .]]

Example 8

[benson-1908] [60.216] he never hinted contempt for people who did not care about his own subjects;[60.217] he merely brought, like the wise householder, out of his treasure things new and old;[60.218] and many boys felt that they would like to have similar treasures in the background too.
[60.219] Therefore I maintain that it is not an advisable thing so much as a positive duty for teachers to contrive some intellectual life for themselves; to live in the company of good books and big ideas.
[60.220] Everyone $can $not be interested in everything,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ I] [VBP maintain] [CP-THT that it is not an advisable thing so much as a positive duty for teachers to contrive some intellectual life for themselves; to live in the company of good books and big ideas] [. .]]

Example 9

[benson-1908] [77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.[77.360] All attempt at literary smartness should be avoided, and especially all sarcasm.[77.361] Parents are apt to feel such things acutely, and to resent any summary criticism of a boy.
[77.362] Thus a parent once wrote to a friend of mine about a report to which several masters had contributed: " The gentleman who writes in red ink and signs himself G. F. seems to have lost his temper. "
[78.363] Again, a report from a master which said, " I can teach the boy nothing, " drew from an indignant parent a letter to the headmaster remonstrating with him for retaining on the staff a man " who by his own confession is incapable of communicating the simplest knowledge to the boys. "


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ a parent] [ADVP-TMP once] [VBD wrote] [PP to a friend of mine] [PP about a report to which several masters had contributed] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE The gentleman who writes in red ink and signs himself G. F. seems to have lost his temper] [. .] [" "]]

Example 10

[benson-1908] [79.369] IX The boarding-house[s0370] [79.371] It has always seemed to me that as far as possible the school should be constructed on the basis of the home, and that there should be, if possible, a home side to school life;
[79.372] and therefore I am inclined to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be, though this may appear at first sight paradoxical.
[79.373] It is, however, in any case, a counsel of perfection,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ I] [BEP am] [VAN inclined] [IP-INF to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be] [, ,] [PP though this may appear at first sight paradoxical] [. .]]

Example 11

[benson-1908] [79.375] The celibate housemaster has several obvious advantages.[79.376] In the first place, he is free from domestic cares to a great extet;[80.377] he is not obliged to regard his profession primarily as a money-making concern.
[80.378] Then, too, he has no domestic ties
[80.379] and can bestow his time and his interests wholly on his boys.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [ADVP too] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP has] [NP-OB1 no domestic ties]]

Example 12

[benson-190x] [107.59] What feeble creatures we are;[107.60] but we ought to use these primeval instincts more.[s0061]
[107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,
[107.63] and daffed about many things.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Monty and I] [VBD walked] [PP to Grantchester] [. ,]]

Example 13

[benson-190x] [s0061] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.
[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD contrived] [IP-INF to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken] [. ?]]

Example 14

[benson-190x] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed
[107.66] and went off to Trinity, to the Lodge.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD dressed]]

Example 15

[benson-190x] [107.67] What a noble house it is-[107.68] such dignity, amplitude and wealth of pictures and memorials.[107.69] Mrs. Butler came and talked;
[107.70] then came the Master from chapel, very noble to look at, his pale, waxen face, his kind, tired eyes, his odd beard; in gown and scarf, cassock, decanal coat and silk stockings.
[107.71] We went into hall by an odd little staircase


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP then] [VBD came] [NP-SBJ the Master] [PP from chapel] [, ,] [IP-ABS very noble to look at, his pale, waxen face, his kind, tired eyes, his odd beard] [, ;] [PP in gown and scarf, cassock, decanal coat and silk stockings] [. .]]

Example 16

[benson-190x] [107.78] It is remarkable for its range, its knowledge of people, its finish, its blandness.[107.79] He has an exaggerated idea of academical success, I think.[s0080]
[107.81] Then we stalked out together, very fine; the Master and I leading the way.
[107.82] Another little thing he said amused me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD stalked] [RP out] [ADVP together] [, ,] [ADJP-SPR very fine] [, ;] [IP-PPL-ABS the Master and I leading the way] [. .]]

Example 17

[benson-190x] [107.88] He is a very beautiful and striking figure, a gracious personality.[107.89] I felt that I was with a great man, and a man of condescending greatness.[s0090]
[108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:
[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD went] [PP to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron &lt;paren&gt; &lt;font&gt; not &lt;$$font&gt; very good &lt;$$paren&gt;. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers] [. :]]

Example 18

[benson-190x] [108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-[108.93] I never heard her name.
[108.94] Then I went to Henry Jackson;
[108.95] a parliament of smokers. A most dismal business.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to Henry Jackson] [. ;]]

Example 19

[benson-190x] [108.96] The great man stood, like a comic mask in a wig,[108.97] and read in a book, which he sometimes showed his neighbour with a screeching laugh.[108.98] Ugly and perspiring men, faint with conviviality, stood about.
[108.99] Then I drifted up to Lapsley who paid me compliments-
[108.100] and then went off, after a talk with Cunningham, to Lapsley's rooms, where I found the old set, Barnes, Laurence, Foakes-Jackson, with whom I have somehow got included, though they are not at all my sort.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD drifted] [PP up to Lapsley who paid me compliments] [. -]]

Example 20

[benson-190x] [108.101] How odd these juxtapositions are![108.102] Before I knew what I was doing, I was enrolled in a dining-club, to have free religious discussion.[108.103] Good God!- as if that did any good!
[108.104] Then, finding it 12.15, I fled howling, with Foakes-Jackson, whose little feet, after he left me, I heard pattering down the stony passage by the Round Church.
[108.105] He said that he dreaded to interview the porter.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [IP-PPL finding it 12.15] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD fled] [IP-PPL howling] [, ,] [PP with Foakes-Jackson, whose little feet, after he left me, I heard pattering down the stony passage by the Round Church] [. .]]

Example 21

[benson-190x] [109.116] As I came out of my house, having packed off all my letters, I met J. W. Clark, very red in the face and sleepy-looking, but with the old nice smile.[109.117] He said to me, ' I suppose I shall soon have to congratulate you on new honours. '[109.118] I said, ' No, I have just refused to have anything to do with it. '
[109.119] ' Then I congratulate you with all my heart, ' he said.
[109.120] ' You are a man of letters and not an administrator-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP congratulate] [NP-OB1 you] [PP with all my heart]]

Example 22

[benson-190x] [111.169] Three clergy, and about 30 women![111.170] It seemed very false and weak and sentimental.[111.171] One old parson read aloud in a feeble voice from the choir steps a very intimate and strained meditation by Thomas a` Kempis?- the sort of thing one might read, in a morbid mood, in one's bedroom, but not fit to be publicly recited.
[111.172] Then came a hymn;
[111.173] the women squeaked feebly,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD came] [NP-SBJ a hymn] [. ;]]

Example 23

[benson-190x] [111.180] I felt a hatred of all priestly persons, eating the bread of superstition and sentiment.[111.181] I am full of sentiment myself,[111.182] but it ought not to be organised.
[111.183] Then, with two silly women, we were taken all round by an intolerable, stupid, deaf, vain old clerk, who could not understand one's questions, and repeated his lesson.
[s0184]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP with two silly women] [, ,] [NP-SBJ we] [BED were] [VAN taken] [ADVP-LOC all round] [PP by an intolerable, stupid, deaf, vain old clerk, who could not understand one's questions, and repeated his lesson] [. .]]

Example 24

[benson-190x] [111.188] I remembered that it was here that Cornish wooed and won Mrs. C.[111.189] I liked to remember that.[s0190]
[111.191] Then we found in a little village called Anderson a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels.
[111.192] How I should like to live there!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD found] [PP in a little village called &lt;font&gt; Anderson] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels] [. .]]

Example 25

[benson-190x] [112.200] One could live there very happily, I think.[112.201] But coelum non animum.[s0202]
[112.203] Then we rode on,
[112.204] but took different turns


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD rode] [RP on] [. ,]]

Example 26

[benson-190x] [112.225] but I protest before heaven I will not speak more of it unless I am obliged.[112.226] He was very affectionate and blithe.[s0227]
[112.228] Then I got a bike out.
[112.229] I had slept indifferently


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD got] [NP-OB1 a bike] [RP out] [. .]]

Example 27

[benson-190x] [112.239] and on the edge was Ely, in a dim, blue majesty, the sun shining on the leads as FitzGerald saw it from Newmarket heath sixty years ago![s0240] [s0241]
[113.242] Then I rode back;
[113.243] and by the Devil's Dyke a cuckoo flew beside me, moving his grey, shimmering wings slowly, and when he perched manoeuvring his ribbed tail.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD rode] [ADVP-DIR back] [. ;]]

Example 28

[benson-190x] [113.247] I wrote a passage on returning:[113.248] dined in hall.[s0249]
[113.250] Then H. W. paid me a call: a nice boy, full of anxiety and good feeling: in the midst of Sturm und Drang, finding what he calls his " dearest convictions " failing him: very pathetic in one way, and rather sadly amusing in the other. His admiration of and confidence in my literary powers and oracularity of speech rather embarrassing.
[113.251] We had a long mixed vague talk;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ H. W.] [VBD paid] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a call] [, :] [NP-PRN-1 a nice boy, full of anxiety and good feeling: in the midst of &lt;font&gt; Sturm und Drang &lt;$$font&gt;, finding what he calls his" dearest convictions" failing him: very pathetic in one way, and rather sadly amusing in the other] [, .] [IP-ABS His admiration of and confidence in my literary powers and oracularity of speech rather embarrassing] [. .]]

Example 29

[benson-190x] [114.274] I found Gosse in the library,[114.275] and had a pleasant talk.[s0276]
[114.277] Then I went to National Club.
[114.278] Found Edward, brown as a berry, full of tranquillity, good spirits and confidence.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP to National Club] [. .]]

Example 30

[benson-190x] [114.295] We finished our talk looking over the little wall above the embankment.[114.296] Sir A. Bateman passed[114.297] and regarded us with grave surprise.
[114.298] Then Edward biked off to a doctor in Harley Street, about his throat; and I back to King's Cross; and through a sunny calm evening to Cambridge, revolving schemes for Eton, and heartily glad that the burden was not on my back.
[s0299]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Edward] [VBD biked] [PP off to a doctor in Harley Street] [, ,] [PP about his throat]]

Example 31

[benson-190x] [115.306] I took him to the Granary[115.307] and he asked me about everyone and everything, looking very long at E. W. B.'s pictures, especially at the Vanity Fair, which he liked.[115.308] Then to Magdalene; where he asked me about myself and my soul, and spoke very beautifully and simply, like a wise and tired child, half on the verge of tears, of walking in the Will of God, holding to His hand.
[115.309] Then I took him to the chapel;
[115.310] and he knelt down on the step in front of the altar


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD took] [NP-OB1 him] [PP to the chapel] [. ;]]

Example 32

[benson-190x] [115.310] and he knelt down on the step in front of the altar[115.311] and motioned me to kneel by him.[115.312] He prayed very tenderly and wistfully about me and my dear ones, alive and dead, himself, my work and his.
[115.313] And then he rose
[115.314] and with great dignity and simplicity laid his hands on my head


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [VBD rose]]

Example 33

[benson-190x] [115.330] Of course I am not in line with him in the superficial tones of belief;[116.331] but I am with him below and within, though we $do $n't call things by the same names.[s0332]
[116.333] Then I rode off alone, Monty having thrown me over;
[116.334] and again I had one of the most curiously beautiful rides of my life.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD rode] [RP off] [ADJP-SPR alone] [, ,] [IP-PPL-ABS Monty having thrown me over] [. ;]]

Example 34

[benson-190x] [116.351] I got to Upware;[116.352] was ferried across in an old boat;[116.353] spun before the wind to Cambridge.
[116.354] Then Monty came in to tea, very solemn and well-dressed, blue suit and black tie;
[116.355] the Provost!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Monty] [VBD came] [RP in] [PP to tea] [, ,] [ADJP-SPR very solemn and well-dressed, blue suit and black tie] [. ;]]

Example 35

[benson-190x] [117.389] I wrote away about Pater and Cuckoos.[117.390] Then found M. at dinner, looking well and strong.[117.391] We rather lapsed into vague scrappiness about the Mission, etc.
[117.392] Then I read a little paper which aroused some discussion.
[117.393] Then prayers, cutting short the thread, with a hymn which I can only call damnable; bearing the same relation to poetry and music that onions and toasted cheese do to claret and peaches; strong, coarsely flavoured, ugly, untrue nonsense.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD read] [NP-OB1 a little paper which aroused some discussion] [. .]]

Example 36

[benson-190x] [118.401] and thank God I am not there in any capacity whatever.[118.402] I wrote letters all the morning.[s0403]
[118.404] Then I took a bicycle
[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD took] [NP-OB1 a bicycle]]

Example 37

[benson-190x] [118.413] The white heads of daisies, floating on the top of deep meadow grass, affected me tyrannously.[118.414] I felt as if I could have ridden for ever in that quiet joy, feasting my eyes and heart on quiet beauty and grace, until the evening.[118.415] Yes, and what then?
[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.
[118.417] The proofs arrive.


First const d-adv = [[P Since] [ADV then]]

[IP-MAT [PP Since then] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN written] [NP-MSR a little] [PP at Pater, and my book] [, ,] [IP-PPL really finishing the latter, I think] [. .]]

Example 38

[benson-190x] [118.415] Yes, and what then?[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.[118.417] The proofs arrive.
[118.418] Every now and then a gun is fired in a field near;
[118.419] a fierce twitter of sparrows and starlings rises in the ivy,


First const d-adv = [[Q Every] [ADV now] [CONJ and] [ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Every now and then] [NP-SBJ a gun] [BEP is] [VAN fired] [PP in a field] [ADJP-LOC near] [. ;]]

Example 39

[benson-190x] [119.447] a good ride and very happy.[119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.
[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ O. B.] [VBD came] [PP to dinner] [. .]]

Example 40

[benson-190x] [122.530] We walked about the garden a little;[122.531] and then drove away;[122.532] I valued this sight of an interesting house and a gracious lady very deeply.
[122.533] Then we drove on to Rydal Mount;
[122.534] and were fortunate again-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD drove] [PP on to Rydal Mount] [. ;]]

Example 41

[benson-190x] [129.743] and sate in the antechapel.[129.744] The service very sweet:[129.745] Hark! a thrilling, etc., made me want to be up and doing, though not necessarily on clerical lines.
[129.746] Then I talked to W. D., etc., in the court;
[129.747] wrote;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD talked] [PP to W. D., etc.] [, ,] [PP in the court] [. ;]]

Example 42

[benson-190x] [130.780] Then by Parker's Piece, the R. C. Cathedral standing up very beautiful over dark houses against a sunset sky.[130.781] Then to a book-shop where he bought books-[130.782] and so back to tea.
[130.783] Then I worked hard,
[130.784] a review of In Memoriam with Tennyson's own notes, a series of gruff growls and snorts of disdain- and other pieces.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD worked] [ADVP hard] [. ,]]

Example 43

[benson-190x] [135.809] - A disgusting morning of letters-[135.810] I wrote about 30.[s0811]
[135.812] Then I had a great pleasure-
[135.813] it was bitterly cold,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [HVD had] [NP-OB1 a great pleasure] [. -]]

Example 44

[benson-190x] [135.819] and I was pleased at my entertainment.[135.820] Then worked hard at various things.[135.821] To Hall, which was cheerful and pleasant;
[135.822] and then I had to rush to St. John's to read a paper before the Theological Society.
[135.823] It met in rooms in the top of the furthermost corner of the New Court.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVD had] [IP-INF to rush to St. John's to read a paper before the Theological Society] [. .]]

Example 45

[benson-190x] [135.826] but the rooms have a certain dignity and style.[136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.
[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP read] [NP-OB1 my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art] [, ,] [IP-PPL sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp] [. .]]

Example 46

[benson-190x] [136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,
[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ a few questions] [BED were] [VAN asked] [. ,]]

Example 47

[benson-190x] [136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.[136.830] Then a few questions were asked,[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.
[136.832] Then it was brought to an end,
[136.833] coffee came in,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN brought] [PP to an end] [. ,]]

Example 48

[benson-190x] [137.872] and then off to Paddington[137.873] and ran down the familiar line.[137.874] We were soon at Slough;
[137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;
[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the well-known scene, which I have not seen for a year] [, ,] [VBD began] [IP-INF to unfold itself] [. ;]]

Example 49

[benson-190x] [138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.[138.879] It was rather degrading and discreditable;[138.880] but still it is absolutely true.
[138.881] Then I got to the Castle,
[138.882] was greeted smilingly by the familiar police and flunkies;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD got] [PP to the Castle] [. ,]]

Example 50

[benson-190x] [138.885] went right through all the strong-room papers,[138.886] looked at everything,[138.887] and I went through a whole batch of typewritten papers which had not been gone through before.
[138.888] Then we lunched
[138.889] and worked away quietly;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD lunched]]

Example 51

[benson-190x] [138.900] He told me that he had been praising my educational views to Haldane.[138.901] P. Lubbock to dine.[s0902]
[138.903] Then we went
[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBD went]]

Example 52

[benson-190x] [138.903] Then we went[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;[138.905] he was very brilliant and full of finished, amusing, polished reminiscences of his father and the Plymouth Brethren.
[138.906] Then Gosse fled;
[138.907] and Percy and I had some more talk.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Gosse] [VBD fled] [. ;]]

Example 53

[benson-190x] [139.922] for Rogers came in to my rooms afterwards, to thank me for my sermon.[139.923] He is an interesting boy.[s0924]
[139.925] Then I went for a walk with P. L.
[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBD went] [PP for a walk] [PP with P. L.]]

Example 54

[benson-190x] [139.925] Then I went for a walk with P. L.[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.[s0927]
[139.928] Then P. L. and I walked on,
[139.929] and had a long talk about relations with other people- very interesting.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ P. L. and I] [VBD walked] [RP on] [. ,]]

Example 55

[boethja-1897] [98.52] he does indeed wish for happiness as a whole;[98.53] but will he find it in these things which, as we have proved, are unable to bestow what they promise? '[98.54] ' Nay; by no means ', said I.
[98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '
[98.56] ' They must not, I admit.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ happiness] [MD must] [ADVP certainly] [NEG not] [BE be] [VAN sought] [PP in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired] [. .] [' ']]

Example 56

[boethja-1897] [98.57] No conclusion could be more true. '[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.[98.59] Now turn thy gaze to the other side;
[98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '
[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC there] [NP-SBJ thou] [MD wilt] [ADVP-TMP straightway] [VB see] [NP-OB1 the true happiness I promised] [. .] [' ']]

Example 57

[boethja-1897] [103.104] For were it not so, He would not be supreme of all things;[103.105] for there would be something else more excellent, possessed of perfect good, which would seem to have the advantage in priority and dignity, since it has clearly appeared that all perfect things are prior to those less complete. Wherefore, lest we fall into an infinite regression, we must acknowledge the supreme God to be full of supreme and perfect good.[103.106] But we have determined that true happiness is the perfect good;
[103.107] therefore true happiness must dwell in the supreme Deity. '
[103.108] ' I accept thy reasonings ', said I;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ true happiness] [MD must] [VB dwell] [PP in the supreme Deity] [. .] [' ']]

Example 58

[boethja-1897] [104.116] If, however, it is in Him by nature, yet is logically distinct, the thought is inconceivable, since we are speaking of God, who is supreme of all things.[104.117] Who was there to join these distinct essences?[104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.
[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.
[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ that which of its own nature is distinct from the highest good] [BEP is] [NEG not] [NP-PRN itself] [NP-OB1 the highest good] [, -] [NP-CAR an impious thought of Him than whom, $'t $is {TEXT:'tis} plain, nothing can be more excellent] [. .]]

Example 59

[boethja-1897] [104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;
[104.121] therefore on most true grounds of reason would I conclude that which is the source of all things to be in its own essence the highest good. '
[104.122] ' And most justly ', said I.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [PP on most true grounds of reason] [MD would] [NP-SBJ I] [VB conclude] [IP-INF-SPE that which is the source of all things to be in its own essence the highest good] [. .] [' ']]

Example 60

[boethja-1897] [104.122] ' And most justly ', said I.[104.123] ' But the highest good has been admitted to be happiness. '[104.124] ' Yes. '
[104.125] ' Then ', said she, ' it is necessary to acknowledge that God is very happiness. '
[104.126] ' Yes ', said I;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [' '] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [' '] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP necessary] [IP-INF-SPE-1 to acknowledge that God is very happiness] [. .] [' ']]

Example 61

[boethja-1897] [105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.[105.134] ' No conclusion ', said I, ' could be truer to fact, nor more soundly reasoned out, nor more worthy of God. '
[105.135] ' Then further ', said she, ' just as geometricians are wont to draw inferences from their demonstrations to which they give the name " deductions ", so will I add here a sort of corollary.
[105.136] For since men become happy by the acquisition of happiness, while happiness is very Godship, it is manifest that they become happy by the acquisition of Godship.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [NP-MSR further] [' '] [, ,] [IP-MAT-PRN said she] [, ,] [' '] [PP-LFD just as geometricians are wont to draw inferences from their demonstrations to which they give the name" deductions] [" "] [, ,] [ADVP-RSP so] [MD will] [NP-SBJ I] [VB add] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 a sort of corollary] [. .]]

Example 62

[boethja-1897] [106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.[106.158] All these, however, have been proved to be the same;
[107.159] therefore they $can $not possibly be members,
[107.160] otherwise happiness will seem to be built up out of one member, which $can $not be. '


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [ADVP possibly] [BE be] [CODE &lt;P_107&gt;] [NP-OB1 members] [. ,]]

Example 63

[boethja-1897] [108.174] ' I $can $not see how anyone can dissent from these conclusions. '[108.175] ' But we have also proved that God and true happiness are one and the same. '[108.176] ' Yes ', said I.
[108.177] ' Then we can safely conclude, also, that God's essence is seated in absolute good, and nowhere else. '
[s0178]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD can] [ADVP safely] [VB conclude] [, ,] [ALSO also] [, ,] [CP-THT-SPE that God's essence is seated in absolute good, and nowhere else] [. .] [' ']]

Example 64

[boethja-1897] [s0183] [110.184] ' I quite agree ', said I,[110.185] ' truly all thy reasonings hold admirably together. '
[110.186] Then said she: ' What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good? '
[110.187] ' Oh, an infinite ', said I, ' if only I were so blest as to learn to know God also who is the good. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ she] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE What value wouldst thou put upon the boon shouldst thou come to the knowledge of the absolute good] [. ?] [' ']]

Example 65

[boethja-1897] [111.195] ' It seems so ', said I.[111.196] ' But dost not thou allow that all which is good is good by participation in goodness? '[111.197] ' It is. '
[111.198] ' Then, thou must on similar grounds admit that unity and goodness are the same;
[111.199] for when the effects of things in their natural working differ not, their essence is one and the same. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD must] [PP on similar grounds] [VB admit] [CP-THT-SPE that unity and goodness are the same] [. ;]]

Example 66

[boethja-1897] [145.280] For if wickedness makes men wretched, he is necessarily more wretched who is wicked for a longer time;[145.281] and were it not that death, at all events, puts an end to the evil doings of the wicked, I should account them wretched to the last degree.[145.282] Indeed, if we have formed true conclusions about the ill fortune of wickedness, that wretchedness is plainly infinite which is doomed to be eternal.
[145.283] ' Then said I: ' A wonderful inference, and difficult to grant;
[145.284] but I see that it agrees entirely with our previous conclusions. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [' '] [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ I] [, :] [' '] [QTP A wonderful inference, and difficult to grant] [. ;]]

Example 67

[boethja-1897] [146.292] And I am not now meaning what might occur to anyone- that bad character is amended by retribution, and is brought into the right path by the terror of punishment, or that it serves as an example to warn others to avoid transgression;[146.293] but I believe that in another way the wicked are more unfortunate when they go unpunished, even though no account be taken of amendment, and no regard be paid to example. '[146.294] ' Why, what other way is there beside these? ', said I.
[146.295] Then said she: ' Have we not agreed that the good are happy, and the evil wretched? '
[146.296] ' Yes ', said I.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ she] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE Have we not agreed that the good are happy, and the evil wretched] [. ?] [' ']]

Example 68

[boethja-1897] [146.302] and likewise, when they escape punishment, a new evil attaches to them in the very freedom from punishment which thou hast rightly acknowledged to be an evil in the case of the unrighteous. '[s0303] [147.304] ' I $can $not deny it '.
[147.305] ' Then, the wicked are far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution.
[147.306] Now, it is manifest that it is just for the wicked to be punished, and for them to escape unpunished is unjust. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ the wicked] [BEP are] [ADJP far more unhappy when indulged with an unjust freedom from punishment than when punished by a just retribution] [. .]]

Example 69

[boethja-1897] [147.312] ' Nay, truly ', said she, ' great are these penalties, some of them inflicted, I imagine, in the severity of retribution, others in the mercy of purification.[147.313] But it is not my present purpose to speak of these.[148.314] So far, my aim hath been to make thee recognize that the power of the bad which shocked thee so exceedingly is no power; to make thee see that those of whose freedom from punishment thou didst complain are never without the proper penalties of their unrighteousness; to teach thee that the licence which thou prayedst might soon come to an end is not long-enduring; that it would be more unhappy if it lasted longer, most unhappy of all if it lasted for ever; thereafter that the unrighteous are more wretched if unjustly let go without punishment than if punished by a just retribution- from which point of view it follows that the wicked are afflicted with more severe penalties just when they are supposed to escape punishment. '
[148.315] Then said I: ' While I follow thy reasonings, I am deeply impressed with their truth;
[148.316] but if I turn to the common convictions of men, I find few who will even listen to such arguments; let alone admit them to be credible. '


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [VBD said] [NP-SBJ I] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE While I follow thy reasonings, I am deeply impressed with their truth] [. ;]]

Example 70

[boethja-1897] [149.340] ' Agreed ', said I.[149.341] ' So, then, if thou wert sitting in judgment, on whom wouldst thou decree the infliction of punishment- on him who had done the wrong, or on him who had suffered it? '[149.342] ' Without doubt, I would compensate the sufferer at the cost of the doer of the wrong. '
[149.343] ' Then, the injurer would seem more wretched than the injured? '
[149.344] ' Yes; it follows.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ the injurer] [MD would] [VB seem] [ADJP more wretched than the injured] [. ?] [' ']]

Example 71

[boethja-1897] [155.367] Moreover, thou must for a time dispense with the pleasures of music and song, if so be that thou findest any delight therein, whilst I weave together the connected train of reasons in proper order. '[155.368] ' As thou wilt ', said I.[s0369]
[156.370] Then, as if making a new beginning, she thus discoursed:
[156.371] ' The coming into being of all things, the whole course of development in things that change, every sort of thing that moves in any wise, receives its due cause, order and form from the steadfastness of the Divine mind.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [, ,] [PP as if making a new beginning] [, ,] [NP-SBJ she] [ADVP thus] [VBD discoursed] [. :]]

Example 72

[boethja-1897] [157.386] So whether fate is accomplished by Divine spirits as the ministers of providence, or by a soul, or by the service of all nature- whether by the celestial motion of the stars, by the efficacy of angels, or by the many-sided cunning of demons- whether by all or by some of these the destined series is woven, this, at least, is manifest: that providence is the fixed and simple form of destined events, fate their shifting series in order of time, as by the disposal of the Divine simplicity they are to take place. Whereby it is that all things which are under fate are subjected also to providence, on which fate itself is dependent; whereas certain things which are set under providence are above the chain of fate- viz, those things which by their nearness to the primal Divinity are steadfastly fixed, and lie outside the order of fate's movements.[158.387] For as the innermost of several circles revolving round the same centre approaches the simplicity of the midmost point, and is, as it were, a pivot round which the exterior circles turn, while the outermost, whirled in ampler orbit, takes in a wider and wider sweep of space in proportion to its departure from the indivisible unity of the center- while, further, whatever joins and allies itself to the centre is narrowed to a like simplicity, and no longer expands vaguely into space- even so whatsoever departs widely from primal mind is involved more deeply in the meshes of fate,[158.388] and things are free from fate in proportion as they seek to come nearer to that central pivot; while if aught cleaves close to supreme mind in its absolute fixity, this, too, being free from movement, rises above fate's necessity.
[158.389] Therefore, as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre, so is the shifting series of fate to the steadfastness and simplicity of providence.
[158.390] It is this causal series which moves heaven and the stars, attempers the elements to mutual accord, and again in turn transforms them into new combinations; this which renews the series of all things that are born and die through like successions of germ and birth;


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [PP-LFD as is reasoning to pure intelligence, as that which is generated to that which is, time to eternity, a circle to its centre] [, ,] [ADVP-RSP so] [BEP is] [NP-SBJ the shifting series of fate] [PP to the steadfastness and simplicity of providence] [. .]]

Example 73

[boethja-1897] [160.421] ' Grant, however, there be somewhere found one of so happy a character that God and man alike agree in their judgments about him;[160.422] yet is he somewhat infirm in strength of mind.[160.423] It may be, if he fall into adversity, he will cease to practise that innocency which has failed to secure his fortune.
[160.424] Therefore, God's wise dispensation spares him whom adversity might make worse,
[160.425] will not let him suffer who is ill fitted for endurance.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [, ,] [NP-SBJ God's wise dispensation] [VBP spares] [NP-OB1 him whom adversity might make worse] [. ,]]

Example 74

[bradley-1905] [197.9] and the mark of the contractor lies as heavily upon this, as upon most seaside places that are alive for three months of the year, and dead for nine.[197.10] I have no doubt that the patrons of the Queen of Welsh Watering-places, as they stop here at the little station for the collector to take up their tickets, sniff mightily at a place that would seem to have nothing to make up for its painful lack of antiquity, in the way of marine festivity.[197.11] Indeed I have myself more than once heard it reflected upon from the train as " a God-forsaken hole. "
[197.12] But then points of view are different,
[198.13] and the gentleman who leans to this one would almost certainly refer to Llewelyn ap Iorwerth as an old bloke or even a Johnny,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP then] [NP-SBJ points of view] [BEP are] [ADJP different] [. ,]]

Example 75

[bradley-1905] [199.32] Nor should I venture so much insistence on what has this long time been a secret conviction but for the authority of gentlemen in this part of the world to whom sunsets and effects appeal in a business as well as an artistic sense.[199.33] It is small wonder so many artists make their headquarters, and, indeed, live permanently, at this mouth of the Conway, seeing what infinite variety there is here of light and scene, what a wealth of detail on sea and shore, and what ready access to the best inland scenery in Wales.[199.34] If I were doomed to spend the rest of my life behind a single window, I would have that window, before all places I know of in Great Britain, on the foremost point of the dry, shingly, breezy, and above all, sunny, spit on which this new village stands.
[199.35] And from there I would look out over the ceaseless clashing of the sea and river, not only to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy.
[200.36] This is the view up the estuary, to where, between the woodlands of Bodlondeb and Benarth, Conway lifts its noble castle and its hoary walls with such infinite dignity, and appeals so eloquently, not only to those who have eyes to see, but so loudly to those also who have ears to hear the echoes from the past.


First const d-adv = [[P from] [ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP from there] [NP-SBJ I] [MD would] [VB look] [RP out] [PP over the ceaseless clashing of the sea and river] [, ,] [NEG-1 not] [FP-2 only] [PP to the heights of Penmaenbach and the ever-changing hills of Mona, but what I have as yet said nothing of, and what is, perhaps, the greatest of the many charms of Deganwy] [. .]]

Example 76

[bradley-1905] [209.182] and in a revengeful manner scattered their delacerated carcases along the surface of the water. "[209.183] Such were the amenities of Anglo-Welsh war in the thirteenth century.[209.184] The letter goes on to tell in great detail of a long struggle for the stranded ship, which contained three hundred hogsheads of wine and other provisions, which the Welsh at last captured.
[210.185] " And thus we lay encamped in great misery and distress for want of necessaries, exposed to great and frequent dangers, and in great fear of the private assaults and sudden incursions of our enemies.
[210.186] There remained but one hogshead of wine in the whole army, a bushel of corn being sold for twenty shillings, a fed ox for three or four marks, and a hen for eightpence; so that there happened a very lamentable mortality both of man and horse, for want of necessary sustenance of life. "


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [" "] [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ we] [VBD lay] [IP-PPL-SPE encamped in great misery and distress for want of necessaries, exposed to great and &lt;P_210&gt; frequent dangers, and in great fear of the private assaults and sudden incursions of our enemies] [. .]]

Example 77

[bradley-1905] [212.203] the streets, too, are mostly narrow and on a slope,[212.204] and always lead to a gate in the old walls, which gives them much distinction.[212.205] There is a fine old church, however, and a market-place presided over by a statue of Lllewelyn the Great, who, besides having at one time re-conquered all Wales, founded the Abbey of Aberconway already mentioned.
[212.206] Then there is that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay.
[212.207] Its proportions, like those of the castle, require an artist's pencil to do them justice;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 that incomparable half-feudal half-Tudor house of the Wynnes of Gwydir, Pla`s Mawr, which art and antiquarian societies have made their own, and saved from all chance of decay] [. .]]

Example 78

[bradley-1905] [212.209] Conway, like Carnarvon, Beaumaris, and Denbigh, is practically an Edwardian town, though around Llewelyn's Cistercian Abbey a Welsh town, of a sort, existed,[212.210] for a charter given to it by the same Llewelyn was recently discovered.[212.211] But the real interest of Conway, like the other towns, dates from the castle, when Anglo-Norman adventurers settled down under its protection as traders with special charters from Edward, and to the exclusion of all natives.
[212.212] There they remained, gentlemen merchants and monopolists in a small way for generation after generation, jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own.
[212.213] " Merchants of Beaumaris, " says an old Welsh saw, " lawyers of Carnarvon and gentlemen of Conway. "


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBD remained] [, ,] [NP-OB1 gentlemen merchants and monopolists] [PP in a small way] [PP for generation after generation] [, ,] [IP-PPL jealously guarding their privileges of trading, ferries, and market stands; speaking English always, and living under English laws, while the Welsh outside were permitted to retain their own] [. .]]

Example 79

[bradley-1905] [214.228] and they are no slight events even now.[214.229] But in old times every disturbance was hatched amid the steam of the heaving mass of black cattle and wild mountain sheep, which thronged the muddy market-places and choked the narrow streets.[214.230] The critical nature of these occasions remained as a tradition, at any rate so late as the time of Elizabeth.
[214.231] For even then a proclamation was read every fair day at Conway enjoining the public to keep the King's peace, " no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited, &c. "
[214.232] That towns such as these should have a somewhat stirring history is only natural,


First const d-adv = [[FP even] [ADV then]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP even then] [NP-SBJ a proclamation] [BED was] [VAN read] [NP-TMP every fair day] [PP at Conway] [RRC-1 enjoining the public to keep the King's peace," no man to beare anie weapons or harnesse upon him under paine of sayme to be forfeited] [, ,] [FW &c.] [" "]]

Example 80

[bradley-1905] [214.232] That towns such as these should have a somewhat stirring history is only natural,[214.233] and that quaint customs should survive is only to be expected.[214.234] At Conway an old ceremony called the " Stocsio " obtained till the present reign, being observed at Eastertide, when on the Sunday crowds carrying wands of gorse were accustomed to proceed to a small hill outside the town known as Pen twt.
[214.235] There the most recently married man was deputed to read out to a bare-headed audience the singular and immemorial rules that were to prevail in the town on the following day:
[214.236] All men under sixty were to be in the street by six o'clock in the morning; those under forty by four, while youths of twenty or less were forbidden to go to bed at all.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ the most recently married man] [BED was] [VAN deputed] [IP-INF to read out to a bare-headed audience the singular and immemorial rules that were to prevail in the town on the following day] [. :]]

Example 81

[bradley-1905] [215.246] A $full-length portrait of a fine upstanding soldier-like man with brown hair and eyes, and a fresh complexion clad in a black velvet dress of the Stuart period and wearing a $wide-brimmed hat.[215.247] It is John Williams, Archbishop of York, formerly Dean of Westminster, and Lord Keeper of the Seals.[215.248] He was a Conway man, and in a sense $self-made;
[215.249] but then he was also a Williams of Cochwillon, as well as of the blood of Penrhyn Bangor, which to a Welshman not ignorant of his country's past, will explain his influence in these parts.
[215.250] His period was that of the first Charles,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [BED was] [ALSO also] [NP-OB1 a Williams of Cochwillon] [, ,] [ADVP as well as of the blood of Penrhyn &lt;paren&gt; Bangor] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [CP-CAR which to a Welshman not ignorant of his country's past, will explain his influence in these parts] [. .]]

Example 82

[bradley-1905] [217.265] and turning the archbishop with scant ceremony out of the place he had victualled and fortified at his own expense, assumed the command.[217.266] It was more than episcopal, or any other flesh and blood could stand.[217.267] The ejected cleric retired to Gloddaeth, whose owner, his relative, it may be remembered, was in the service of the King.
[217.268] And there, in view of Conway, he fumed
[217.269] and raged, writing letters to the King, in which he declared that Sir John had not only turned all his Williams' people out of the Castle, but had detained his private luxuries, not allowing the unhappy prelate so much as white wine enough to make a posset with, or even any small-beer to manufacture a caudle for his rheumatism.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC there] [, ,] [PP in view of Conway] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD fumed]]

Example 83

[brougham-1861] [15.537] upon my life I do.[15.538] $What $'s the use of all the enjoyment the world can procure if you have to lock it up in your own chest?[15.539] It $wo $n't keep sweet unless it can get air, unless you can give it to somebody to take care of it for you,
[15.540] and even then you must take it out occasionally, like very good clothes, for fear the moth should get into it; toss it to and fro, from one to the other-
[15.541] I $do $n't mean ridiculously, like overgrown children with a toy that might be lost or broken in the operation, but like a delicate gem whose lustre should only be renewed by your own hands.


First const d-adv = [[FP even] [ADV then]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP even then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB take] [NP-OB1 it] [RP out] [ADVP-TMP occasionally] [, ,] [ADJP-SPR like very good clothes] [, ,] [PP for fear the moth should get into it]]

Example 84

[erv-new-1881] [2,1J.126] and manifested his glory;[2,1J.127] and his disciples believed on him.[2,1J.128] After this he went down to Capernaum, he, and his mother, and his brethren, and his disciples:
[2,1J.129] and there they abode not many days.
[2,1J.130] And the passover of the Jews was at hand,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBD abode] [NP-MSR not many days] [. .]]

Example 85

[erv-new-1881] [3,20J.190] and cometh not to the light, lest his works should be reproved.[3,20J.191] But he that doeth the truth cometh to the light, that his works may be made manifest, that they have been wrought in God.[3,20J.192] After these things came Jesus and his disciples into the land of Judaea;
[3,20J.193] and there he tarried with them,
[3,20J.194] and baptized.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD tarried] [PP with them] [. ,]]

Example 86

[erv-new-1881] [4,20J.286] But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.[4,20J.287] The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him aught to eat?[4,20J.288] Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
[4,20J.289] Say not ye, There are yet four months, and then cometh the harvest?
[4,20J.290] behold, I say unto you, Lift up your eyes,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP then] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP cometh] [NP-SBJ the harvest]]

Example 87

[erv-new-1881] [6,1J.414] After these things Jesus went away to the other side of the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.[6,1J.415] And a great multitude followed him, because they beheld the signs which he did on them that were sick.[6,1J.416] And Jesus went up into the mountain
[6,1J.417] and there he sat with his disciples.
[6,1J.418] Now the passover, the feast of the Jews, was at hand.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD sat] [PP with his disciples] [. .]]

Example 88

[erv-new-1881] [7,1J.544] Go ye up unto the feast:[7,1J.545] I go not up yet unto this feast; because my time is not yet fulfilled.[7,1J.546] And having said these things unto them, he abode still in Galilee.
[7,1J.547] But when his brethren were gone up unto the feast, then went he also up, not publicly, but as it were in secret.
[7,1J.548] The Jews therefore sought him at the feast,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP when his brethren were gone up unto the feast] [, ,] [ADVP-TMP then] [VBD went] [NP-SBJ he] [ALSO also] [RP up] [, ,] [ADVP not publicly, but as it were in secret] [. .]]

Example 89

[erv-new-1881] [9,20J.819] he shall speak for himself.[9,20J.820] These things said his parents, because they feared the Jews:[9,20J.821] for the Jews had agreed already, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.
[9,20J.822] Therefore said his parents, He is of age;
[9,20J.823] ask him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [VBD said] [NP-SBJ his parents] [, ,] [IP-MAT-SPE He is of age] [. ;]]

Example 90

[erv-new-1881] [10,1J.901] them also I must bring,[10,1J.902] and they shall hear my voice;[10,1J.903] and they shall become one flock, one shepherd.
[10,1J.904] Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
[10,1J.905] No one taketh it away from me,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [DOP doth] [NP-SBJ the Father] [VB love] [NP-OB1 me] [, ,] [PP because I lay down my life, that I may take it again] [. .]]

Example 91

[erv-new-1881] [10,20J.945] and he went forth out of their hand.[s0946] [10,40J.947] And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing;
[10,40J.948] and there he abode.
[10,40J.949] And many came unto him;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD abode] [. .]]

Example 92

[erv-new-1881] [11,1J.969] The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.[11,1J.970] Now Jesus had spoken of his death:[11,1J.971] but they thought that he spake of taking rest in sleep.
[11,1J.972] Then Jesus therefore said unto them plainly, Lazarus is dead.
[11,1J.973] And I am glad for your sakes that I was not there, to the intent ye may believe;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Jesus] [PP therefore] [VBD said] [PP unto them] [ADVP plainly] [, ,] [IP-MAT-SPE Lazarus is dead] [. .]]

Example 93

[erv-new-1881] [11,40J.1039] So from that day forth they took counsel that they might put him to death.[11,40J.1040] Jesus therefore walked no more openly among the Jews,[11,40J.1041] but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim;
[11,40J.1042] and there he tarried with the disciples.
[11,40J.1043] Now the passover of the Jews was at hand:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD tarried] [PP with the disciples] [. .]]

Example 94

[erv-old-1885] [2,1G.95] and breathed into his nostrils the breath of life;[2,1G.96] and man became a living soul.[2,1G.97] And the Lord God planted a garden eastward, in Eden;
[2,1G.98] and there he put the man whom he had formed.
[2,1G.99] And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD put] [NP-OB1 the man whom he had formed] [. .]]

Example 95

[erv-old-1885] [2,1G.98] and there he put the man whom he had formed.[2,1G.99] And out of the ground made the Lord God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.[2,1G.100] And a river went out of Eden to water the garden;
[2,1G.101] and from thence it was parted,
[2,1G.102] and became four heads.


First const d-adv = [[P from] [ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP from thence] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN parted] [. ,]]

Example 96

[erv-old-1885] [2,20G.130] and brought her unto the man.[2,20G.131] And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh:[2,20G.132] she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
[2,20G.133] Therefore shall a man leave his father and his mother,
[2,20G.134] and shall cleave unto his wife:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [MD shall] [NP-SBJ a man] [VB leave] [NP-OB1 his father and his mother] [. ,]]

Example 97

[erv-old-1885] [6,20G.235] And take thou unto thee of all food that is eaten,[6,20G.236] and gather it to thee;[6,20G.237] and it shall be for food for thee, and for them.
[6,20G.238] Thus did Noah;
[6,20G.239] according to all that God commanded him, so did he.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [DOD did] [NP-SBJ Noah] [. ;]]

Example 98

[erv-old-1885] [12,1G.399] And the Canaanite was then in the land.[12,1G.400] And the Lord appeared unto Abram,[12,1G.401] and said, Unto thy seed will I give this land:
[12,1G.402] and there builded he an altar unto the Lord, who appeared unto him.
[12,1G.403] And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [VBD builded] [NP-SBJ he] [NP-OB1 an altar] [PP unto the Lord, who appeared unto him] [. .]]

Example 99

[erv-old-1885] [12,1G.402] and there builded he an altar unto the Lord, who appeared unto him.[12,1G.403] And he removed from thence unto the mountain on the east of Beth-el,[12,1G.404] and pitched his tent, having Beth-el on the west, and Ai on the east:
[12,1G.405] and there he builded an altar unto the Lord,
[12,1G.406] and called upon the name of the Lord.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD builded] [NP-OB1 an altar] [PP unto the Lord] [. ,]]

Example 100

[erv-old-1885] [13,1G.434] And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.[13,1G.435] And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.[13,1G.436] And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai: unto the place of the altar, which he had made there at the first:
[13,1G.437] and there Abram called on the name of the Lord.
[13,1G.438] And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ Abram] [VBD called] [PP on the name of the Lord] [. .]]

Example 101

[erv-old-1885] [13,1G.444] for we are brethren.[13,1G.445] Is not the whole land before thee?[13,1G.446] separate thyself, I pray thee, from me:
[13,1G.447]
[13,1G.448] or if thou take the right hand, then I will go the left.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP if &lt;font&gt; thou wilt take &lt;$$font&gt; the left hand] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB go] [PP to the right] [. :]]

Example 102

[erv-old-1885] [13,1G.445] Is not the whole land before thee?[13,1G.446] separate thyself, I pray thee, from me:[13,1G.447] if thou wilt take the left hand, then I will go to the right:
[13,1G.448] or if thou take the right hand, then I will go the left.
[13,1G.449] And Lot lifted up his eyes,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ or] [PP-LFD if &lt;font&gt; thou take &lt;$$font&gt; the right hand] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB go] [NP-DIR the left] [. .]]

Example 103

[erv-old-1885] [13,20N.626] for they are stronger than we.[13,20N.627] And they brought up an evil report of the land which they had spied out unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to spy it out, is a land that eateth up the inhabitants thereof;[13,20N.628] and all the people that we saw in it are men of great stature.
[13,20N.629] And there we saw the Nephilim, the sons of Anak, which come of the Nephilim:
[13,20N.630] and we were in our own sight as grasshoppers,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD saw] [NP-OB1 the Nephilim, the sons of Anak, which come of the Nephilim] [. :]]

Example 104

[erv-old-1885] [14,1N.641] were it not better for us to return into Egypt?[14,1N.642] And they said one to another, Let us make a captain,[14,1N.643] and let us return into Egypt.
[14,1N.644] Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.
[14,1N.645] And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that spied out the land, rent their clothes:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Moses and Aaron] [VBD fell] [PP on their faces] [PP before all the assembly of the congregation of the children of Israel] [. .]]

Example 105

[erv-old-1885] [14,1N.644] Then Moses and Aaron fell on their faces before all the assembly of the congregation of the children of Israel.[14,1N.645] And Joshua the son of Nun and Caleb the son of Jephunneh, which were of them that spied out the land, rent their clothes:[14,1N.646] and they spake unto all the congregation of the children of Israel, saying, The land, which we passed through to spy it out, is an exceeding good land.
[14,1N.647] If the Lord delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey.
[14,1N.648] Only rebel not against the Lord,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE-1 [PP If the Lord delight in us] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ he] [MD will] [VB bring] [NP-OB1 us] [PP into this land]]

Example 106

[erv-old-1885] [14,1N.657] and how long will they not believe in me, for all the signs which I have brought among them?[14,1N.658] I will smite them with the pestilence, and disinherit them,[14,1N.659] and will make of thee a nation greater and mightier than they.
[14,1N.660] And Moses said unto the Lord, Then the Egyptians shall hear it;
[14,1N.661] for thou broughtest up this people in thy might from among them;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Egyptians] [MD shall] [VB hear] [NP-OB1 it]]

Example 107

[erv-old-1885] [14,1N.664] for thou Lord art seen face to face,[14,1N.665] and thy cloud standeth over them,[14,1N.666] and thou goest before them, in a pillar of cloud by day, and in a pillar of fire by night.
[14,1N.667] Now if thou shalt kill this people as one man, then the nations which have heard the fame of thee will speak, saying, Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
[14,1N.668] And now, I pray thee, let the power of the Lord be great, according as thou hath spoken, saying, The Lord is slow to anger, and plenteous in mercy, forgiving iniquity and transgression,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Because the Lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them] [, ,] [PP therefore] [NP-SBJ he] [HVP hath] [VBN slain] [NP-OB1 them] [PP in the wilderness]]

Example 108

[erv-old-1885] [14,20N.692] I the Lord have spoken,[14,20N.693] surely this will I do unto all this evil congregation, that are gathered together against me:[14,20N.694] in this wilderness they shall be consumed,
[14,20N.695] and there they shall die.
[14,20N.696] And the men, which Moses sent to spy the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, even those men that did bring up an evil report of the land, died by the plague before the Lord.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [MD shall] [VB die] [. .]]

Example 109

[erv-old-1885] [14,40N.704] for we have sinned.[14,40N.705] And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the Lord, seeing it shall not prosper?[14,40N.706] Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.
[14,40N.707] For there the Amalekite and the Canaanite are before you,
[14,40N.708] and ye shall fall by the sword:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ the Amalekite and the Canaanite] [BEP are] [PP before you] [. ,]]

Example 110

[erv-old-1885] [14,40N.706] Go not up, for the Lord is not among you; that ye be not smitten down before your enemies.[14,40N.707] For there the Amalekite and the Canaanite are before you,[14,40N.708] and ye shall fall by the sword:
[14,40N.709] because ye are turned back from following the Lord, therefore the Lord will not be with you.
[14,40N.710] But they presumed to go up to the top of the mountain:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP because ye are turned back from following the Lord] [, ,] [PP therefore] [NP-SBJ the Lord] [MD will] [NEG not] [BE be] [PP with you] [. .]]

Example 111

[erv-old-1885] [14,40N.709] because ye are turned back from following the Lord, therefore the Lord will not be with you.[14,40N.710] But they presumed to go up to the top of the mountain:[14,40N.711] nevertheless the ark of the covenant of the Lord, and Moses, departed not out of the camp.
[14,40N.712] Then the Amalekite came down, and the Canaanite which dwelt in that mountain,
[14,40N.713] and smote them


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Amalekite] [VBD came] [RP down]]

Example 112

[erv-old-1885] [16,1N.731] And Moses said unto Korah, Hear now, ye sons of Levi:[16,1N.732] seemeth it but a small thing unto you, that the God of Israel hath separated you from the congregation of Israel, to bring you near to himself; to do the service of the tabernacle of the Lord, and to stand before the congregation to minister unto them; and that he hath brought thee near, and all thy brethren the sons of Levi with thee?[16,1N.733] and seek ye the priesthood also?
[16,1N.734] Therefore thou and all thy company are gathered together against the Lord:
[16,1N.735] and Aaron, what is he that ye murmur against him?


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP Therefore] [NP-SBJ thou and all thy company] [BEP are] [VAN gathered] [ADVP together] [PP against the Lord] [. :]]

Example 113

[erv-old-1885] [16,20N.770] and stood at the door of their tents, and their wives, and their sons, and their little ones.[16,20N.771] And Moses said, Hereby ye shall know that the Lord hath sent me to do all these works;[16,20N.772] for I have not done them of mine own mind.
[16,20N.773] If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the Lord hath not sent me.
[16,20N.774] But if the Lord make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit; then ye shall understand that these men have despised the Lord.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men] [, ;] [ADVP then] [NP-SBJ the Lord] [HVP hath] [NEG not] [VBN sent] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 114

[erv-old-1885] [16,20N.771] And Moses said, Hereby ye shall know that the Lord hath sent me to do all these works;[16,20N.772] for I have not done them of mine own mind.[16,20N.773] If these men die the common death of all men, or if they be visited after the visitation of all men; then the Lord hath not sent me.
[16,20N.774] But if the Lord make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit; then ye shall understand that these men have despised the Lord.
[16,20N.775] And it came to pass, as he made an end of speaking all these words, that the ground clave asunder that was under them:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP if the Lord make a new thing, and the ground open her mouth, and swallow them up, with all that appertain unto them, and they go down alive into the pit] [, ;] [ADVP then] [NP-SBJ ye] [MD shall] [VB understand] [CP-THT-SPE that these men have despised the Lord] [. .]]

Example 115

[erv-old-1885] [16,20N.787] for they are holy; even the censers of these sinners against their own lives,[16,20N.788] and let them be made beaten plates for a covering of the altar:[16,20N.789] for they offered them before the Lord,
[16,20N.790] therefore they are holy:
[16,20N.791] and they shall be a sign unto the children of Israel.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [PP therefore] [NP-SBJ they] [BEP are] [ADJP holy] [. :]]

Example 116

[erv-old-1885] [17,1N.837] and they looked,[17,1N.838] and took every man his rod.[17,1N.839] And the Lord said unto Moses, Put back the rod of Aaron before the testimony, to be kept for a token against the children of rebellion; that thou mayest make an end of their murmurings against me, that they die not.
[17,1N.840] Thus did Moses:
[17,1N.841] as the Lord commanded him, so did he.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [DOD did] [NP-SBJ Moses] [. :]]

Example 117

[faraday-1859] [1.12] and will ask you to bear with me if I am unable to give more than a few words,[1.13] and as a substitute I will endeavour to make the illustrations of the sense I try to express, as full as possible;[s0014]
[2.15] and if we find by the end of this lecture, that we may be justified in continuing them, thinking that next week our power shall be greater,- why then, with submission to you, we will take such course as you may think fit,- either to go on or discontinue them:
[2.16] and although I now feel much weakened by the pressure of illness a mere cold upon me, both in facility of expression and clearness of thought, I shall here claim, as I always have done on these occasions, the right of addressing myself to the younger members of the audience,


First const d-adv = [[WADV why] [ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if we find by the end of this lecture, that we may be justified in continuing them, thinking that next week our power shall be greater] [, ,] [, -] [INTJP why then] [, ,] [PP with submission to you] [, ,] [NP-SBJ we] [MD will] [VB take] [NP-OB1 such course as you may think fit,- either to go on or discontinue them] [. :]]

Example 118

[faraday-1859] [6.52] There is an illustration of another kind of power in that lamp;[6.53] there is a power of heat- a power of doing something, but not the same power as that which pulled the paper over:[6.54] and so, by degrees, we find that there are certain other powers not many in the various bodies around us;
[6.55] and thus, beginning with the simplest experiments of pushing and pulling, I shall gradually proceed to distinguish these powers one from the other, and compare the way in which they combine together.
[6.56] This world upon which we stand and we have not much need to travel out of the world for illustrations of our subject; but the mind of man is not confined like the matter of his body, and thus he may and does travel outwards, for wherever his sight can pierce, there his observations can penetrate is pretty nearly a round globe, having its surface disposed in a manner of which this terrestrial globe by my side is a rough model;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP thus] [, ,] [IP-PPL beginning with the simplest experiments of pushing and pulling] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [ADVP gradually] [VB proceed] [IP-INF to distinguish these powers one from the other]]

Example 119

[faraday-1859] [6.53] there is a power of heat- a power of doing something, but not the same power as that which pulled the paper over:[6.54] and so, by degrees, we find that there are certain other powers not many in the various bodies around us;[6.55] and thus, beginning with the simplest experiments of pushing and pulling, I shall gradually proceed to distinguish these powers one from the other, and compare the way in which they combine together.
[6.56] This world upon which we stand and we have not much need to travel out of the world for illustrations of our subject; but the mind of man is not confined like the matter of his body, and thus he may and does travel outwards, for wherever his sight can pierce, there his observations can penetrate is pretty nearly a round globe, having its surface disposed in a manner of which this terrestrial globe by my side is a rough model;
[6.57] so much is land


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP thus] [NP-SBJ he] [MD may and does] [VB travel] [ADVP-DIR outwards]]

Example 120

[faraday-1859] [6.57] so much is land[6.58] and so much is water,[6.59] and by looking at it here we see in a sort of map or picture how the world is formed upon its surface.
[7.60] Then, when we come to examine further, I refer you to this sectional diagram of the geological strata of the earth, in which there is a more elaborate view of what is beneath the surface of our globe.
[7.61] And, when we come to dig into or examine it as man does for his own instruction and advantage, in a variety of ways, we see that it is made up of different kinds of matter, subject to a very few powers; and all disposed in this strange and wonderful way, which gives to man a history- and such a history- as to what there is in those veins, in those rocks, the ores, the water springs, the atmosphere around, and all varieties of material substances, held together by means of forces in one great mass, 8000 miles in diameter, that the mind is overwhelmed in contemplation of the wonderful history related by these strata some of which are fine and thin like sheets of paper,- all formed in succession by the forces of which I have spoken.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP Then] [, ,] [PP when we come to examine further] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP refer] [NP-OB1 you] [PP to this sectional diagram of the geological strata of the &lt;P_7&gt; earth, in which there is a more elaborate view of what is beneath the surface of our globe] [. .]]

Example 121

[faraday-1859] [9.82] Why do I hold the bottle above the vessel to pour the water into it?[9.83] You will say, because experience has taught me that it is necessary.[9.84] I do it for a better reason- because it is a law of nature that the water should fall towards the earth,
[9.85] and therefore the very means which I use to cause the water to enter the vessel are those which will carry the whole body of water down.
[9.86] That power is what we call gravity,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP therefore] [NP-SBJ the very means which I use to cause the water to enter the vessel] [BEP are] [NP-OB1 those which will carry the whole body of water down] [. .]]

Example 122

[faraday-1859] [12.117] - it may burst,[12.118] but we must try to avoid that.[12.119] During the last few observations the Lecturer had succeeded in placing the half cwt. in a state of quiescence upon the inflated india-rubber ball, which consequently assumed a shape very much resembling a flat cheese with round edges.
[12.120] There you see a bubble of air bearing half a hundred weight,
[12.121] and you must conceive for yourselves what a wonderful power there must be to pull this weight downwards, to sink it thus in the ball of air.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ you] [VBP see] [IP-PPL-OB1 a bubble of air bearing half a hundred weight] [. ,]]

Example 123

[faraday-1859] [13.127] Observe,[13.128] if I hold the straight stick horizontally, as high as the position of the balls at the two ends of its journey, you see that the ball is in a higher position at the two extremities than it is when in the middle.[13.129] Starting from one end of the stick, the ball falls towards the centre,
[13.130] and then rising again to the opposite end, it constantly tries to fall to the lowest point, swinging and vibrating most beautifully, and with wonderful properties in other respects- the time of its vibration and so on- but concerning which we will not now trouble ourselves.
[14.131] If a gold leaf, or piece of thread, or any other substance, were hung where this ball is, it would swing to and fro in the same manner, and in the same time too.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [IP-PPL rising again to the opposite end] [, ,] [NP-SBJ it] [ADVP constantly] [VBP tries] [IP-INF to fall to the lowest point] [, ,] [IP-PPL swinging and vibrating most beautifully, and with wonderful properties in other respects- the time of its vibration and so on- but concerning which we will not now trouble ourselves] [. .]]

Example 124

[faraday-1859] [15.142] and yet we know that such is the case, because if, instead of taking a small ivory ball, we take a mountain, and put a ball like this near it, we find that, owing to the vast size of the mountain, as compared with the billiard ball, the latter is drawn slightly towards it; showing clearly that an attraction does exist, just as it did between the shell-lac which I rubbed and the piece of paper which was over turned by it.[15.143] Now, it is not very easy to make these things quite clear at the outset,[15.144] and I must take care not to leave anything unexplained as I proceed,
[15.145] and, therefore, I must make you clearly understand that all bodies are attracted to the earth, or, to use a more learned term, gravitate.
[15.146] You will not mind my using this word,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD must] [VB make] [IP-INF you clearly understand that all bodies are attracted to the earth, or, to use a more learned term, &lt;font&gt; gravitate] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 125

[faraday-1859] [18.174] Yes, more than that;[18.175] it nearly weighs down this bit of paper.[18.176] Placing another piece of paper in.
[18.177] And thus you see that other forms of matter besides solids and liquids tend to fall to the earth;
[18.178] and, therefore, you will accept from me the fact that all things gravitate, whatever may be their form or condition.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT that &lt;font&gt; other &lt;$$font&gt; forms of matter besides solids and liquids tend to fall to the earth] [. ;]]

Example 126

[faraday-1859] [18.175] it nearly weighs down this bit of paper.[18.176] Placing another piece of paper in.[18.177] And thus you see that other forms of matter besides solids and liquids tend to fall to the earth;
[18.178] and, therefore, you will accept from me the fact that all things gravitate, whatever may be their form or condition.
[18.179] Now here is another chemical test which is very readily applied.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [VB accept] [PP from me] [NP-OB1 the fact that &lt;font&gt; all &lt;$$font&gt; things gravitate, whatever may be their form or condition] [. .]]

Example 127

[faraday-1859] [21.210] and I am perfectly sure, without looking inside the figure, that there is some arrangement by which the centre of gravity is at the lowest point when the image is standing upright;[22.211] and we may be certain when I am tilting it over see fig. 6 that I am lifting up the centre of gravity a, and raising it from the earth.[22.212] All this is effected by putting a piece of lead inside the lower part of the image, and making the base of large curvature,
[22.213] and there you have the whole secret.
[22.214] But what will happen if I try to make the figure stand upon a sharp point?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ you] [HVP have] [NP-OB1 the whole secret] [. .]]

Example 128

[faraday-1859] [24.229] I take a stick,[24.230] and put it in the pail between the bottom and the horizontal piece of wood,[24.231] and thus give it a stiff handle,
[24.232] and there it is,
[24.233] and what is more, the more water I put into the pail the better it will hang.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [BEP is] [. ,]]

Example 129

[faraday-1859] [27.266] Why should they not fall to the earth with the same quickness?[27.267] They would do so, but that the air around our globe interferes very much where we have the piece of gold so extended and enlarged as to offer much obstruction on falling through it.[27.268] I will, however, show you that gold leaf does fall as fast when the resistance of the air is excluded-
[28.269] for if I take a piece of gold leaf and hang it in the centre of a bottle, so that the gold, and the bottle, and the air within shall all have an equal chance of falling, then the gold leaf will fall as fast as anything else.
[28.270] And if I suspend the bottle containing the gold leaf to a string, and set it oscillating like a pendulum, I may make it vibrate as hard as I please,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP if I take a piece of gold leaf and hang it in the centre of a bottle, so that the gold, and the bottle, and the air within shall all have an equal chance of falling] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the gold leaf] [MD will] [CODE &lt;P_28&gt;] [VB fall] [ADVP as fast as anything else] [. .]]

Example 130

[faraday-1859] [29.289] It is very difficult to lay the gold leaf so flat that the air shall not get under it and lift it up in falling,[29.290] and I am rather doubtful as to the success of this, because the gold leaf is puckery;[29.291] but will risk the experiment.
[29.292] There they go together letting them fall
[29.293] and you see at once that they both reach the table at the same moment.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [VBP go] [ADVP together] [META &lt;bracket&gt; letting them fall &lt;$$bracket&gt;]]

Example 131

[faraday-1859] [30.296] I am now going to let it loose,[30.297] and you must watch to see how rapidly it falls.[30.298] There!
[30.299] letting the gold loose there it is, falling as gold should fall.
[30.300] I am sorry to see our time for parting is drawing so near.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;bracket&gt; letting the gold loose &lt;$$bracket&gt;] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [IP-PPL falling as gold should fall] [. .]]

Example 132

[faraday-1859] [31.312] and I shall not repent of that which I have proposed to undertake.[31.313] It will be impossible for us to consider the Laws of Nature, and what they effect, unless we now and then give our sole attention, so as to obtain a clear idea upon the subject.[31.314] Give me now that attention,
[31.315] and then I trust we shall not part without your knowing something about those Laws, and the manner in which they act.
[31.316] You recollect, upon the last occasion, I explained that all bodies attracted each other, and that this power we called gravitation.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [VBP trust] [CP-THT we shall not part without your knowing something about those Laws, and the manner in which they act] [. .]]

Example 133

[faraday-1859] [35.353] and throw a shadow of something- your profile, if you like- on the wall,[35.354] and then recede or advance,[35.355] and you will find that your shadow is exactly in proportion to the square of the distance you are off the wall;
[36.356] and then if you consider how much light shines on you at one distance, and how much at another, you get the inverse accordingly.
[36.357] So it is as regards the attraction of these two balls,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [PP if you consider how much light shines on you at one distance, and how much &lt;P_36&gt; at another] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP get] [NP-OB1 the inverse] [ADVP accordingly] [. .]]

Example 134

[faraday-1859] [36.357] So it is as regards the attraction of these two balls,[36.358] they attract according to the square of the distance, inversely.[36.359] I want you to try and remember these words,
[36.360] and then you will be able to go into all the calculations of astronomers as to the planets and other bodies, and tell why they move so fast, and why they go round the sun without falling into it, and be prepared to enter upon many other interesting inquiries of the like nature.
[36.361] Let us now leave this subject which I have written upon the board under the word Force- Gravitation- and go a step further.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ you] [MD will] [BE be] [ADJP able to go into all the calculations of astronomers as to the planets and other bodies, and tell why they move so fast, and why they go &lt;font&gt; round &lt;$$font&gt; the sun without falling into it, and be prepared to enter upon many other interesting inquiries of the like nature] [. .]]

Example 135

[faraday-1859] [36.363] I showed you the electric attraction on the last occasion though I did not call it so;[36.364] that attracts at a distance;[36.365] and in order to make our progress a little more gradual, suppose I take a few iron particles dropping some small fragments of iron on the table.
[36.366] There, I have already told you that in all cases where bodies fall, it is the particles that are attracted.
[36.367] You may consider these then as separate particles magnified, so as to be evident to your sight;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP have] [ADVP-TMP already] [VBN told] [NP-OB2 you] [CP-THT that in all cases where bodies fall, it is the &lt;font&gt; particles &lt;$$font&gt; that are attracted] [. .]]

Example 136

[faraday-1859] [43.457] and have put some of it upon paper.[43.458] Exhibiting several sheets of paper coated with scarlet biniodide of mercury.[s0459]
[44.460] There it is- the same substance spread upon paper,
[44.461] and there too is the same substance;


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ it] [BEP is] [, -] [IP-ABS the same substance spread upon paper] [. ,]]

Example 137

[faraday-1859] [43.458] Exhibiting several sheets of paper coated with scarlet biniodide of mercury.[s0459] [44.460] There it is- the same substance spread upon paper,
[44.461] and there too is the same substance;
[44.462] and here is some more of it exhibiting a piece of paper as large as the other sheets, but having only very little red colour in it, the greater part being yellow,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC there] [ADVP too] [BEP is] [NP-SBJ the same substance] [. ;]]

Example 138

[faraday-1859] [44.474] and what is more, it will remain so;[44.475] but if I take any hard substance, and rub the yellow part with it, it will immediately go back again to the red condition.[44.476] Exhibiting the experiment.
[44.477] There it is.
[44.478] You see the red is not put back, but brought back by the change in the substance.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ it] [BEP is] [. .]]

Example 139

[fayrer-1900] [4.92] Up to this time we had been educated at home under a tutor,[4.93] and I could read an easy Latin book.[4.94] My school-fellows were Loudon and Frank Macleod of Raasay, Francis Hunter of Dunholme, John Crawford, George Dundas, and Lord Nigel Kennedy, who came just before I left.
[4.95] There we were thoroughly well trained in classics and mathematics, other subjects being taught by the village schoolmaster.
[5.96] We had all the ordinary amusements of boys, and plenty of trout-fishing, especially on the property of the Cunninghams of Skeldon, our great friends.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [ADVP-LOC There] [NP-SBJ we] [BED were] [ADVP thoroughly] [ADVP well] [VAN trained] [PP in classics and mathematics] [, ,] [IP-PPL-ABS other subjects being taught by the village schoolmaster] [. .]]

Example 140

[fleming-1886] [68.6] With scarcely any of them is digestion complete throughout, a portion always being thrown out of the body undigested, no matter what amount of preparation it may have undergone.[s0007] [69.8] With regard to this point, it may be remarked that age has an influence on the digestibility of plants and herbage.
[69.9] Thus, hay cut as soon as ripe is digested more easily than at a later stage of growth,
[69.10] and it is the same with clover.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [, ,] [NP-SBJ hay cut as soon as ripe] [BEP is] [VAN digested] [ADVP more easily than at a later stage of growth] [. ,]]

Example 141

[fleming-1886] [70.27] An excess of starch is more to be feared than an undue proportion of sugar in the digestion of hay.[70.28] More or less preparation of food will increase facility of digestion, so long as it does not alter the character of its constituents or impair the digestive process.[70.29] Crushing grain which is covered by an insoluble husk, or is so dense that the gastric juice acts slowly on it, is to ensure its easier digestion in the stomach, should it escape crushing by the teeth in the act of mastication.
[70.30] Therefore it is that oats and barley are more nutritious crushed than whole; as if a portion misses the crushing action of the molars, it is almost certain to be voided unaltered from the animal.
[70.31] So it is, also, that the seeds of maize and beans are better for feeding when broken into pieces than when given whole.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF that oats and barley are more nutritious crushed than whole] [, ;] [PP as if a portion misses the crushing action of the molars, it is almost certain to be voided unaltered from the animal] [. .]]

Example 142

[fleming-1886] [85.346] For working horses, it is necessary that the food consist of a mixture of different kinds;[85.347] for though health may be maintained on hay or grass alone, yet whenever exertion exceeds that of mere exercise, more nutriment is required to compensate for the waste,[85.348] and if hay or grass only is allowed, such a quantity of these must be consumed as will cause great inconvenience to the animal by the distention they create, while a long time is needed for their mastication and digestion.
[85.349] Therefore grain must be given to supplement the hay, and this in proportion to the amount of work exacted;
[85.350] but even a mixture of grain, when this has to be given, is very advantageous, from an economical and dietetic point of view.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [PP Therefore] [NP-SBJ grain] [MD must] [BE be] [VAN given] [IP-INF-PRP to supplement the hay]]

Example 143

[fleming-1886] [85.348] and if hay or grass only is allowed, such a quantity of these must be consumed as will cause great inconvenience to the animal by the distention they create, while a long time is needed for their mastication and digestion.[85.349] Therefore grain must be given to supplement the hay, and this in proportion to the amount of work exacted;[85.350] but even a mixture of grain, when this has to be given, is very advantageous, from an economical and dietetic point of view.
[85.351] Thus it is found that oats, and beans or peas, and maize and oats, are more beneficial than either of these grains given singly,
[85.352] and a variation in their relative proportion, at intervals, is also strongly recommended.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN found] [CP-THT-1 that oats, and beans or peas, and maize and oats, are more beneficial than either of these grains given singly] [. ,]]

Example 144

[gladstone-1873] [2,391.340] 2. I think it would be a convenience if you had lithographed forms for all mere covering letters, such in colour or otherwise that they might be recognised on the outside.[2,391.341] The covering letters sometimes contain in a few words the point of the whole thing[2,391.342] & are like a good docket to the paper inclosed.
[2,391.343] Then they are most useful.
[2,391.344] But one has to open & read in order to see whether they are of this class, or merely covering:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [BEP are] [CODE &lt;font&gt;] [ADJP most &lt;$$font&gt; useful] [. .]]

Example 145

[gladstone-1873] [2,394.403] Hardly any one has been so long Lord Lieutenant of Ireland.[2,394.404] All withdrawals of good men are rather injurious to the Govt under present circs:[2,394.405] but our fate must be decided by much bigger causes one way or the other than this. So that I did not feel entitled to remonstrate.
[2,394.406] Thus viewing it as a fact I connected it with Hartington's changing his place, and this again with Forster's replacing him.
[2,394.407] This last circumstance is not immaterial.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT-1 [ADVP Thus] [IP-PPL viewing it as a fact] [NP-SBJ I] [VBD connected] [NP-OB1 it] [PP with Hartington's changing his place]]

Example 146

[gladstone-1873] [2,409.666] Hawarden Castle.[2,409.667] Sept. 18. 73.[2,409.668] I learn from Forster that I am perfectly free as regards him
[2,409.669] and therefore Hartington is quite welcome to remain where he is if he likes.
[2,409.670] I have laid to heart your words on parting; which have given me food for reflection because I think I have been as civil to him as I can honestly be: having a high opinion of his gifts, but being dissatisfied with the manner in which he uses them with reference to the business of the Government in the House of Commons.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP therefore] [NP-SBJ Hartington] [BEP is] [ADJP quite welcome to remain where he is] [PP if he likes] [. .]]

Example 147

[gladstone-1873] [2,414.766] The offer to Morley has done good.[2,414.767] But should you not dissuade him from giving over the business he has hitherto managed.[2,414.768] 3. Hammond's case might be dealt with when he goes
[2,414.769] & therefore I suppose a little after the contemplated Peerages.
[s0770]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP therefore] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [PP a little after the contemplated Peerages] [. .]]

Example 148

[gladstone-1873] [2,415.778] I suggested that in the preliminary practical arrangements for the marriage it would be well to lay down some precise plan for the transmission of the money at a certain & precise charge, or with a maximum, subject to which it should be payable in London, or else to some agent of the married couple in St Petersburgh.[2,415.779] I did not say quite so much to the Queen[2,415.780] but spoke to this effect.
[2,415.781] Sine then I have had the inclosed communications from Ponsonby, the latter of which desires me to call your attention to the matter.
[s0782]


First const d-adv = [[P Sine] [ADV then]]

[IP-MAT [PP Sine then] [NP-SBJ I] [HVP have] [HVN had] [NP-OB1 the inclosed communications from Ponsonby, the latter of which desires me to call your attention to the matter] [. .]]

Example 149

[gladstone-1873] [2,418.854] Your brother would certainly be the best Post Master General of the three:[2,418.855] & I think Baxter the next.[2,418.856] So undoubtedly he would be a wiser $Under-Secretary for the Colonies-
[2,418.857] but then he would not with his views be able to talk the Bunkum in which, on that subject, the House too much delights.
[2,418.858] He would I am sure deliver very sound Ashantee & Gold Coast doctrine.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [MD would] [NEG not] [PP with his views] [BE be] [ADJP able to talk the Bunkum in which, on that subject, the House too much delights] [. .]]

Example 150

[long-1866] [2,77.40] The fear of the deities of the place secured the performance of the oath;[2,77.41] for divine vengeance soon followed an act of perjury.[2,77.42] Some perjurers had been deprived of their sight on the spot.
[2,77.43] Thus superstition had its uses.
[2,77.44] The rising began with thirty slaves belonging to two brothers who were rich.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [ADVP Thus] [NP-SBJ superstition] [HVD had] [NP-OB1 its uses] [. .]]

QC=10

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.
[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde


First const d-adv = [[ADV^L +daer]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP of higna gem+enum godum] [ADVP-LOC +daer] [PP aet ham] [, ,] [NP-NOM mon] [VBPS geselle] [NP CXX gesuflra hlafa] [PP to aelmessan] [PP for hiora saula] [PP suae mon aet hlaforda tidum doe+d] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O12 Back

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.
[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;
[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM monn] [NP-ACC +anigne snicendne wyrm ne +atterne] [VBPI gesih+t] [. ;]]

Example 2

[cobede] [Bede_1:16.86.7.782] forþon heo is ma to sorgienne, þonne to gefremmenne.[Bede_1:16.86.11.783] Mid þy heo þonne gelimpeđ seo bysmrung for oferfyllo, þonon hafađ þæt mod hwylcehugu scylde, nales hwæđre ođ bewerennisse to onfonne þæm halgan geryne, ođþe þa symbelnesse to mærsienne mæssesonges, gif þæt ned abædeđ ođþe symbeldæg gelimpeđ ođđo oþer sacerd in þære stowe ne biđ, se đe for hine þæt geryne mæssesonges gegearwie.[Bede_1:16.86.16.784] Gif þær þonne ođre seon, þe đa þegnunge gefyllan mægge, þonne sceal he hine eađmodlice ahabban from onsægdnesse þæs halgan gerynes, þæs þe ic demo.
[Bede_1:16.86.19.785] Gif þonne of scondlicum geþohte þæs wæccendan upcymeđ seo bysmrung slæpendes, hwæt þonne openađ þæm moode his scyld;
[Bede_1:16.86.19.786] forđon he gesiiđ from hwylcum wyrtruman seo bismitenis forđ bicwom, þæt is, þæt he wæccende þohte, þæt he weotonde aræfnde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif +tonne of scondlicum ge+tohte +t+as w+accendan upcyme+d seo bysmrung sl+apendes] [, ,] [INTJP hw+at] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI opena+d] [NP-DAT +t+am moode] [NP-NOM his scyld] [. ;]]

Example 3

[cobede] [Bede_2:2.100.24.945] Cwædon heo to him: Be hwon magon we đæt weotan, hwæđer he sy?[Bede_2:2.100.25.946] Cwæđ he: Drihten seolfa cwæđ in his godspelle: Nimađ ge min geoc ofer eow eac[Bede_2:2.100.25.947] & leorniađ æt me, þæt ic eom milde & eađmodre heortan:
[Bede_2:2.100.25.948] & nu gif Agustinus is milde & eađmodre heortan, þonne is he gelyfed þæt he Cristes geoc bere & eow lære to $beorenne.
[Bede_2:2.100.29.949] Gif he þonne is unmilde & oferhygdig, þonne is þæt cuđ þæt he nis of Gode, ne ge his worda gemađ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [CP-ADV gif Agustinus is milde& ea+dmodre heortan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI is] [NP-NOM he] [VBN gelyfed] [CP-THT +t+at he Cristes geoc bere& eow l+are to $beorenne] [. .]]

Example 4

[cobede] [Bede_2:10.134.6.1289] & se bisceop þæt geþafade.[Bede_2:10.134.7.1290] Þa hæfde he gesprec & geþeaht mid his witum[Bede_2:10.134.7.1291] & syndriglice wæs fram him eallum frignende, hwylc him þuhte & gesawen wære þeos niwe lar & þære godcundnesse bigong, þe þær læred wæs.
[Bede_2:10.134.11.1292] Him þa andswarode his ealdorbisceop, Cefi wæs haten: Geseoh þu, cyning, hwelc þeos lar sie, þe us nu bodad is.
[Bede_2:10.134.12.1293] Ic þe sođlice andette, þæt ic cuđlice geleornad hæbbe, þæt eallinga nawiht mægenes ne nyttnes hafađ sio æfæstnesse, þe we ođ đis hæfdon & beeodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-NOM his ealdorbisceop, Cefi w+as haten] [, :] [IP-MAT-SPE Geseoh +tu, cyning, hwelc +teos lar sie, +te us nu bodad is] [. .]]

Example 5

[cobede] [Bede_2:10.136.12.1317] & þus cwæđ:[Bede_2:10.136.12.1318] Geare ic þet ongeat, þæt đæt nowiht wæs, þæt we beeodan.[Bede_2:10.136.14.1319] Forþon swa micle swa ic geornlicor on þam bigange þæt sylfe sođ sohte, swa ic hit læs mette.
[Bede_2:10.136.15.1320] Nu þonne ic openlice ondette, þæt on þysse lare þæt sylfe sođ scineđ, þæt us mæg þa gyfe syllan ecre eadignesse & eces lifes hælo.
[Bede_2:10.136.17.1321] Forþon ic þonne nu lære, cyning, þæt þæt templ & þa wigbedo, þa đa we buton wæstmum ænigre nytnisse halgodon, þæt we þa hraþe forleosen & fyre forbærne.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM ic] [ADVP openlice] [VBP ondette] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at on +tysse lare +t+at sylfe so+d scine+d, +t+at us m+ag +ta gyfe syllan ecre eadignesse& eces lifes h+alo] [. .]]

Example 6

[cobede] [Bede_3:6.172.23.1695] hæfde heo dohtor þa Ercongotan, bi đære we nu syndon sprecende.[Bede_3:6.172.26.1696] Þisse fæmnan Gode gehalgodre monig weorc gastlicra mægena & monig tacen heofonlicra wundra from þæm bigengum þære stowe gewuniađ ođ þisne ondweardan dæg sægd beon.[Bede_3:6.172.28.1697] Ac we nu sculon hrædlice hwæthwugu be hire forđfore anre secgan, hu heo þæt heofonlice rice gesohte.
[Bede_3:6.172.30.1698] Ona þa đæm dæge nealæhte hire gecegnesse of þissum life, þa ongon heo ymbgongan þa hus þyses mynstres þara untrumra Cristes þeowna, & swiđust þa þe $gelyfdre eldo wæron, ođþe in gecorenisse heora þeowa mærran & betran wæron.
[Bede_3:6.174.3.1699] Ond heo ealle þa eađmodlice hire gebeodo bæd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP Ona] [CP-ADV +ta +d+am d+age neal+ahte hire gecegnesse of +tissum life] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongon] [NP-NOM heo] [RP+VB ymbgongan] [NP-ACC +ta hus +tyses mynstres +tara untrumra Cristes +teowna]]

Example 7

[cobede] [Bede_3:9.186.9.1867] Đa wæs efter medmicelre tide fæce đæt he upp asæt & hefiglice asworette & cwæđ: Nu ic wat teala,[Bede_3:9.186.9.1868] & ic onfeng gewit mines modes.[Bede_3:9.186.12.1869] Ond heo þa geornlice hine ahsodon, hu þæt gelumpe.
[Bede_3:9.186.13.1870] Cwæđ he: Sona mid þy þe seo fæmne mid þære cyste, þe heo bær, geneolecte þæm cafertune þæs huses, þa gewiton ealle þa wergan gastas onweg, þa đe mec swencton & þrycton,
[Bede_3:9.186.13.1871] & mec forleton


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Sona] [CP-ADV-SPE mid +ty +te seo f+amne mid +t+are cyste, +te heo b+ar, geneolecte +t+am cafertune +t+as huses] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewiton] [NP-NOM ealle +ta wergan gastas] [RP onweg] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +ta +de mec swencton& +trycton]]

Example 8

[cobede] [Bede_3:11.192.15.1941] & he longe tiid seoþđan lifde[Bede_3:11.192.15.1942] & mid ealle his heortan & dædum fæstlice to Gode gecerde;[Bede_3:11.192.15.1943] ond swa hwær swa he cwom, þæt he eallum monnum sægde & bodade þa mildheortnesse þæs arfæstan scyppendes & þæt wuldor his getreowan þeowes.
[Bede_3:12.192.20.1944] Ono đa Oswald wæs gelæded to þam heofonlican rice, þa onfeng þæs eorđlecan rices seþl æfter him his brođor Osweo.
[Bede_3:12.192.21.1945] Hæfde he þritig wintra, þa he to riice feng,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV +da Oswald w+as gel+aded to +tam heofonlican rice] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC +t+as eor+dlecan rices se+tl] [PP +after him] [NP-NOM his bro+dor Osweo] [. .]]

Example 9

[cobede] [Bede_3:16.224.30.2307] & mid heora trymnesse & fultume & geþafunge Cristes geleafan onfeng,[Bede_3:16.224.30.2308] ond mid his geferum gefulwad wæs from Finano đæm biscope in þæm cynelecan tuune, þe we beforan gemyngodon, þe is nemned æt Walle.[Bede_3:16.226.2.2309] Is se bi þam walle, þe geara Romani Breotone ealond bigyrdon, twelf milum from eastsæ.
[Bede_3:16.226.4.2310] Ono þa Sigeberht se cyning þa wæs ceasterwara gefremed þæs ecan rice, & wolde eft þæt seđl secan his hwiilwendlices riices, þa bæd he Osweo þone cyning, þæt he him hwylcehwego lareowas sealde, þa đe his þeode to Cristes geleafan gecerde, & mid þa halwendan wyllan fulwihtes bæđes aþwoge.
[Bede_3:16.226.8.2311] Ond he đa se cyning sende ærendwrecan to Middelenglum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV +ta Sigeberht se cyning +ta w+as ceasterwara gefremed +t+as ecan rice,& wolde eft +t+at se+dl secan his hwiilwendlices riices] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+ad] [NP-NOM he] [NP-ACC Osweo +tone cyning] [, ,] [CP-THT +t+at he him hwylcehwego lareowas sealde, +ta +de his +teode to Cristes geleafan gecerde,& mid +ta halwendan wyllan fulwihtes b+a+des a+twoge] [. .]]

Example 10

[cobede] [Bede_3:17.230.24.2366] ond swa in þære stowe þa stađolas sette þæs mynstres.[Bede_3:17.230.27.2367] Bæd þa þone cyning, þæt him spede & lyfnesse sealde, þæt he đær wunigan moste for intingan his gebeda alle tid þæs feowerteglecan fæstenes ær Eastrum, þe đa toweard wæs.[Bede_3:17.230.30.2368] Ond eallum þam dagum buton $Sunnandagum he afæste to æfenes, swa swa his þeaw wæs;
[Bede_3:17.230.30.2369] ne þonne nemne medmicel dæl hlafes & an henne æg mid litle meolc wætre $gemengede he onfeng.
[Bede_3:17.232.3.2370] & þeah cwæđ he, þætte þæt wære heora gewuna, from þæm he þæt gemet geleornade regollices þeodscipes, þætte þa onfongnan neowan stowe mynster to timbrenne ođþe cirican þætte þa sceolde ærest mid gebedum & mid fæstenum Drihtne gehalgian.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [NEG+CONJ ne] [ADVP-TMP +tonne] [CP-ADV nemne medmicel d+al hlafes& an henne +ag mid litle meolc w+atre $gemengede] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [. .]]

Example 11

[cobede] [Bede_4:3.270.27.2754] Hwæđre þa swa micel wer hit gecwæđ, $we weotan þæt hit sođ wæs.[Bede_4:3.270.28.2755] Þa forđferde Ceadda þy syxtan dæge Nonarum Martiarum:[Bede_4:3.270.28.2756] & wæs ærest bibyrged bi Sancta Marian cirican.
[Bede_4:3.270.29.2757] Ac æfter fæce, þær getimbrede cirican þæs eadgan aldores þara apostola Sancte Petres, þa wæron in þa his ban geseted.
[Bede_4:3.270.31.2758] In æghwæđre þara stowa gewuniađ to tacnunge his mægenes & halignisse gelomlecu wundor hælo geworden beon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP +after f+ace] [, ,] [IP-MAT-PRN +t+ar getimbrede cirican +t+as eadgan aldores +tara apostola Sancte Petres] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [PP in +ta] [NP-NOM his ban] [VBN geseted] [. .]]

Example 12

[cobede] [Bede_4:10.286.15.2891] Đa æt nehstan cwæđ heo: Ic wat þæt ge wenađ, þæt ic ungewitge mode sprece.[Bede_4:10.286.16.2892] Ac hwæđre witađ ge þæt hit swa nis.[Bede_4:10.286.17.2893] Forþon ic eow sođ secgu, þæt ic geseo þis hus mid swa micle leohte gefylled, þætte þæt eower blæcern & leoht me is eallinga þeostre gesegen.
[Bede_4:10.286.19.2894] Ond ne þa gena, þeah þe heo þus spræce, hire ænig ondswarade ođþe geþafian wolde.
[Bede_4:10.286.20.2895] Cwæđ heo eft: Bærnađ nu eower blæcern & leoht, swa longe swa ge willen.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ond] [ADVP ne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gena] [, ,] [CP-ADV-SPE +teah +te heo +tus spr+ace] [, ,] [NP-DAT hire] [NP-NOM +anig] [VBD ondswarade]]

Example 13

[cobede] [Bede_4:18.308.8.3116] Đa Ceadwalla se cyning mid þy here in þæt ealond for, þa flugon þa cneohtas ut of þæm ealonde,[Bede_4:18.308.8.3117] & wæron gelædde in þa neahmægđe, seo is gecegd Eota lond, in sume stowe seo is nemned æt Stane.[Bede_4:18.308.11.3118] Woldon heo & wendon, þæt heo þær meahton deagle & beholene beon from onsyne þæs unholdan cyninges.
[Bede_4:18.308.13.3119] Him đa wæron heo þær gemeldode;
[Bede_4:18.308.13.3120] & se cyning heo ofslean het.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+aron] [NP-NOM heo] [ADVP-LOC +t+ar] [VBN^N gemeldode] [. ;]]

Example 14

[cobede] [Bede_4:28.364.3.3646] đa he hweđere mid arfæste gewinne mid mycelre geornfulnesse heofenlicre lare lustfullice beeode.[Bede_4:28.364.9.3647] Ond of đæm mynstre uteode oft onwalge wucan, hwilum twa ođđe đreo;[Bede_4:28.364.9.3648] swylce eac oft ealle monđe þæt he ham ne hwearf, ac wunode in đæm morlandum & đæt ungelærede folc somod ge mid worde his lara ge mid weorce his mægena to þæm heofenlican cleopode & lađode.
[Bede_4:28.364.14.3649] Ono mid þy he đa se arwyrđa Godes đeow monig gear in Mægilros đæm mynstre drohtiende wæs, & þær mid miclum tacnum gastlicra mægena scan & byryhte, đa genam hine æt nehstan his se arwyrđa abbod Eata to Lindesfarena ea, đæt he đær eac swilce đæm brođrum sealde regollices đeodscipes gehæled, ge mid ealdorlicnesse his lare ge mid his sylfes dæde, ypte & cyđde.
[Bede_4:28.364.20.3650] Forđon đa sylfan stowe þe se ilca arwyrđa fæder Eata mid abbudes anwalde heold & rehte wæs đær io on ealdum tidum ge biscop mid his geferum,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [CP-ADV mid +ty he +da se arwyr+da Godes +deow monig gear in M+agilros +d+am mynstre drohtiende w+as,& +t+ar mid miclum tacnum gastlicra m+agena scan& byryhte] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI genam] [NP-ACC hine] [PP +at nehstan] [NP-NOM his se arwyr+da abbod Eata] [PP to Lindesfarena ea] [, ,] [CP-ADV +d+at he +d+ar eac swilce +d+am bro+drum sealde regollices +deodscipes geh+aled, ge mid ealdorlicnesse his lare ge mid his sylfes d+ade, ypte& cy+dde] [. .]]

Example 15

[cobede] [Bede_5:12.420.18.4220] Ah đa aefter noht longre tiide sio ilce þiod wes oferwunnen from Ealdseaxum;[Bede_5:12.420.18.4221] & đa geleafsuman menn, þa đe Godes worde onfengon, weran wide todrifene.[Bede_5:12.420.21.4222] Ond se bisscop mid his geferum sumum sohte Pipiin Froncna cyning;
[Bede_5:12.420.21.4223] & him đa geerendade Bliđryđ his cuen, þet he him wunesse stowe gesealde in sumum ealonde bi Riine, þet is on hiora gereorde geceged & nemned In Litore, in đem he mynster getimbrede, þet nu gen ođđ þis agon his erfeweardas.
[Bede_5:12.420.25.4224] & he þer sum fec in forhebbendum liife lifde


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-TMP +da] [VBD geerendade] [NP-NOM Bli+dry+d his cuen] [, ,] [CP-ADV +tet he him wunesse stowe gesealde in sumum ealonde bi Riine, +tet is on hiora gereorde geceged& nemned In Litore, in +dem he mynster getimbrede, +tet nu gen o+d+d +tis agon his erfeweardas] [. .]]

Example 16

[cobede] [Bede_5:17.464.9.4678] Ac Ealdfriđ Norđanhymbra cyning hine forhogode onfon:[Bede_5:17.464.9.4679] ne he langre tide ofer þæt lifigende wæs.[Bede_5:17.464.11.4680] Đa wæs geworden, sona đæs þe Osred his sunu to rice feng, þæt sinođ wæs gesomnod be Nide streame.
[Bede_5:17.464.13.4681] & æfter hwylcehugu geflite æghwæđeres dæles, þa æt nyhstan, him eallum fultumiendum, wæs Wilfriđ onfangen in biscophad his cyricean.
[Bede_5:17.464.15.4682] & he swa IIII gear, þæt is ođ đone dæg his forđfore, he his lif lædde on smyltre sibbe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after hwylcehugu geflite +aghw+a+deres d+ales] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP +at nyhstan] [, ,] [PTP-DAT-ABS him eallum fultumiendum] [, ,] [BEDI w+as] [NP-NOM Wilfri+d] [RP+VBN onfangen] [PP in biscophad his cyricean] [. .]]

Example 17

[cobede] [Bede_5:18.466.30.4709] Æfter þon he com to Wilfriđe biscope mid hyhte beteran foresetnesse,[Bede_5:18.466.30.4710] & eall his yldo & lif on his þenunge gefylde ođ his forđfore.[Bede_5:18.466.32.4711] Mid þone he eac swilce to Rome wæs cumende
[Bede_5:18.466.32.4712] & monig nytlico đing, đe he on his eđle ne mihte, cyriclicra gesetnessa þær he geseah & geleornode,
[Bede_5:18.466.32.4713] & đa wel heold læste ođ his lifes ende.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-ACC monig nytlico +ding, +de he on his e+dle ne mihte, cyriclicra gesetnessa] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM he] [VBDI geseah& geleornode] [. ,]]

Example 18

[cobede] [Bede_5:20.472.8.4745] & he onwende mid his arfæstum trymenessum & geornfulnesse þone ealdan þeaw & gesetnysse heora ealdra, be þam mæg þæt apostolice word cweden beon, þæt hi hæfdon Godes ellnunge ac nalæs æfter wisdome.[Bede_5:20.472.11.4746] & he hi đy apostolican þeawe monade & lærde, þæt hi đa weorđunge þære mæstan symbelnesse, swa swa we cwædon, heoldan & dydon under bycnunge þæs ecan biges.[Bede_5:20.472.14.4747] Wæs þæt mid wunderlicre stihtunge þære godcundan arfestnesse swa geworden, þæt, forđan seo þeod þone wisdom, đe heo cuđe, þære godcundan cyđđe lustlice butan æfeste Angelfolcum cyđde & gemænsumede, hi đa swylce æfter fæce þurh Angelþeode, on þam þingum þe hi won hæfdon, to fulfremedum gemete rihtes lifes becom.
[Bede_5:20.472.19.4748] Swa swa Brittas $wiđ $đon, þe næfre woldon þa cyđđo þæs cristenan geleafan, þe hi hæfdon, Angelcynne openian & cyđan, ono þa gelyfendum eft Angelfolcum & þurh eall well ontimbredum & gelæredum on reogole rihtes geleafan, hi nu gyt heora ealdan gewunon healdađ,
[Bede_5:20.472.19.4749] & fram rihtum stigum healtiađ;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP Swa swa Brittas $wi+d $+don &lt;TEXT:wi+d+don&gt;, +te n+afre woldon +ta cy+d+do +t+as cristenan geleafan, +te hi h+afdon, Angelcynne openian& cy+dan] [, ,] [ADVP ono] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS gelyfendum eft Angelfolcum& +turh eall well ontimbredum& gel+aredum on reogole rihtes geleafan] [, ,] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP gyt] [NP heora ealdan gewunon] [VBPI healda+d] [. ,]]

Example 19

[cobede] [Bede_5:22.484.28.4864] Boc de metrica arte, & oþere to þisse geþydde be scematibus & tropes boc.[Bede_5:22.486.1.4865] Be gesetenessum & gemetum spræccynna, þam þæt halige gewrit se canan awriten is.[Bede_5:22.486.3.4866] Ond nu ic þe bidde, duguþa Hælend, þæt þu me milde forgife swetlice drincan þa word þines wisdomes, đæt þu eac fremsumlice forgife, þæt ic æt nihstan to đe þam willan ealles wisdomes becuman mote & symle ætywan beforan þinum ansyne.
[Bede_5:22.486.7.4867] Eac þonne ic eađmodlice bidde þætte to eallum þe þis ylce stær to becyme ures cynnes to rædenne oþþe to gehyrenne, þæt hie for minum untrymnessum ge modes ge lichoman gelomlice & geornlice þingien mid þære uplican arfæstnesse Godes ælmihtiges, & on gehwilcum hiora mægþum þas mede hiora edleanes me agefe, þæt ic þe be syndrigum mægþum ođđe þam heorum stowum, þa þe ic gemyndewyrđe & þam bigengum þoncwyrþe gelyfde, geornlice ic tilode to awritenne, þæt ic mid eallum þone wæstm arfæstre þingunge gemette.
[Bede_5:23.486.16.4868] Đa wæs agangen fram Cristes accennednysse CCCC & XCIIII wintra, þa Cerdic & Cyneric his sunu coman upp æt Cerdices oran mid fif scipum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Eac] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM ic] [ADVP ea+dmodlice] [VBP bidde] [CP-THT-SPE +t+atte to eallum +te +tis ylce st+ar to becyme ures cynnes to r+adenne o+t+te to gehyrenne, +t+at hie for minum untrymnessum ge modes ge lichoman gelomlice& geornlice +tingien mid +t+are uplican arf+astnesse Godes +almihtiges,& on gehwilcum hiora m+ag+tum +tas mede hiora edleanes me agefe, +t+at ic +te be syndrigum m+ag+tum o+d+de +tam heorum stowum, +ta +te ic gemyndewyr+de& +tam bigengum +toncwyr+te gelyfde, geornlice ic tilode to awritenne, +t+at ic mid eallum +tone w+astm arf+astre +tingunge gemette] [. .]]

Example 20

[coboeth] [Bo:24.53.21.978] Sume þonne tiohiađ þæt đæt betst sie þæt mon sie foremære & widmære, & hæbbe godne hlisan;[Bo:24.53.21.979] tiliađ þonne þæs ægđer ge on sibbe ge on gewinne.[Bo:24.53.23.980] Manege tellađ þæt to $mæstum goode & to mæstere gesælđe þæt mon sie simle bliđe on þis andweardan life, & fulga eallum his lustum.
[Bo:24.53.25.981] Sume þonne þa þe đas welan wilniađ, hi his wilniađ forþam þæt hi woldean đy maran anweald habban, þæt he mihte þy orsorglicor đissa woruldlusta brucan, & eac þas welan.
[Bo:24.53.28.982] Manega sint þara þe forþi wilniađ anwaldes þe hie woldon ormæte feoh gegaderian;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Sume] [ADVP-TMP +tonne] [CP-REL-SPE-1 +ta +te +das welan wilnia+d] [, ,] [NP-NOM-RSP hi] [NP-GEN his] [VBPI wilnia+d] [CP-ADV-SPE for+tam +t+at hi woldean +dy maran anweald habban, +t+at he mihte +ty orsorglicor +dissa woruldlusta brucan,& eac +tas welan] [. .]]

Example 21

[cocura] [CP:4.39.2.197] Ne wende na Ezechias Israhela kyning đæt he gesyngade, đa he lædde đa ællđeodgan ærenddracan on his mađmhus, & him geiewde his goldhord.[CP:4.39.4.198] Ac he onfunde đeah Godes ierre on đam hearme đe his bearne æfter his dagum becom.[CP:4.39.5.199] & đeah he wende đæt hit nan syn nære.
[CP:4.39.6.200] Oft đonne hwæm gebyređ đæt he hwæt mærlices & wundorlices gedeđ, & his đonne wundriađ đa đe him underđiedde biođ, & hine heriegeađ, đonne ahefđ he hine on his mode,
[CP:4.39.6.201] & his Deman ierre fullice to him gecigđ, đeah đe he hit on yfelum weorcum ne geopenige.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Oft] [CP-ADV +donne hw+am gebyre+d +d+at he hw+at m+arlices& wundorlices gede+d,& his +donne wundria+d +da +de him under+diedde bio+d,& hine heriegea+d] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI ahef+d] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [PP on his mode] [. ,]]

Example 22

[cocura] [CP:7.49.6.274] Đa he hine sendan wolde, đa bæd he eađmodlice đæt he hiene ne sende[CP:7.49.6.275] & cuæđ: Eala eala eala Dryhten, ic eom cnioht;[CP:7.49.7.276] Hwæt conn ic sprecan?
[CP:7.49.8.277] Ac Essaias, đa Dryhten acsode hwone he sendan meahte, đa cuæđ Essaias: Ic eom gearo;
[CP:7.49.9.278] Send me.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD Essaias] [, ,] [CP-ADV +da Dryhten acsode hwone he sendan meahte] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI cu+a+d] [NP-NOM-RSP Essaias] [, :] [IP-MAT-SPE Ic eom gearo] [. ;]]

Example 23

[cocura] [CP:16.103.1.671] Đærinne he sceawode on his mode đa diogolnesse đære godcundnesse,[CP:16.103.1.672] ond đonon utbrohte đæm folce,[CP:16.103.1.673] & cyđde hwæt hie wyrcean & healdan scoldon.
[CP:16.103.3.674] & symle ymb đæt đe hine đonne tueode, đonne orn he eft innto đæm temple,
[CP:16.103.3.675] & frægn đæs Dryhten beforan đære earce đe se haligdom on wæs đæs temples.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP symle] [PP ymb +d+at +de hine +donne tueode] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBDI orn] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP innto +d+am temple] [. ,]]

Example 24

[cocura] [CP:16.105.8.691] Đone cwide Paulus geryhte eft to biscepum đara openlican weorc we gesiođ,[CP:16.105.8.692] ac we nyton hwelc hira inngeđonc biđ beforan đæm đearlwisan deman on đæm dieglan edleanum.[CP:16.105.11.693] Đa đeah đonne hi niđerastigađ to ađweanne hiera niehstena scylda, đonne hie him ondettađ, hie beođ onlicost suelce hi beren đone ceak beforan đære ciricean dura, sua sua đa oxan dydon beforan đæm temple; Đætte sua hwelc sua inweard higige to gangenne on đa duru đæs ecean lifes, he đonne ondette ælce costunge đe him on becume đam mode his scriftes beforan đæm temple;
[CP:16.105.16.694] Ond suæ suæ đara monna honda & fet wæren ađwægene on đære ealdan æ on đæm ceake beforan đæm temple, sua đonne nu we ađwean ures modes honda & ure weorc mid đære ondetnesse.
[CP:16.105.19.695] Oft eac gebyređ đonne se scrift ongit đæs costunga đe he him ondetteđ đæt eac self biđ mid đæm ilcum gecostod.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP su+a su+a +dara monna honda& fet w+aren a+dw+agene on +d+are ealdan +a on +d+am ceake beforan +d+am temple] [, ,] [ADVP sua] [ADVP-TMP +donne] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM we] [VBPS a+dwean] [NP-ACC ures modes honda& ure weorc] [PP mid +d+are ondetnesse] [. .]]

Example 25

[cocura] [CP:17.111.22.748] & forsieh đa geferræddene ođerra engla & hira lif, đa he cuæđ: Ic wille wyrcean min setl on norđdæle,[CP:17.111.22.749] & wielle bion gelic đæm hiehstan,[CP:17.111.22.750] ond đa wunderlice dome gewearđ đæt he geearnode mid his agne inngeđonce đone pytt đe he on aworpen wearđ, đa he hine his agnes đonces upahof on sua healicne anwald.
[CP:17.113.2.751] Butan tweon đonne se monn oferhyđ đæt he beo gelic ođrum monnum, đonne biđ he gelic đæm wiđerweardan & đæm aworpnan diofule. Sua sua Sawl Israhela kyning đurh eađmodnesse he geearnode đæt rice, ond for đæs rices heanesse him weoxon ofermetto.
[CP:17.113.6.752] For eađmodnesse he wæs ahæfen ofer ođre menn,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [PP Butan tweon] [CP-ADV +donne se monn oferhy+d +d+at he beo gelic o+drum monnum] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD gelic] [NP-DAT +d+am wi+derweardan& +d+am aworpnan diofule] [, .] [CODE &lt;T06560049100,17.113.5&gt;] [PP Sua sua Sawl Israhela kyning +durh ea+dmodnesse he geearnode +d+at rice, ond for +d+as rices heanesse him weoxon ofermetto] [. .]]

Example 26

[cocura] [CP:18.129.6.874] & weorđađ mid đæm ascrencte.[CP:18.129.7.875] Sua eac đær đæt heafod biđ unhal eall đa limu biođ idelu, đeah hie hale sien,[CP:18.129.7.876] sua eac biđ se here eal idel, đonne he on ođer folc winnan sceal, gif se heretoga dwolađ;
[CP:18.129.9.877] Sua eac đonne se biscep begæđ đa đeninga đe eorđlice deman sceoldon, đonne ne tyht nan mon his hieremonna mod ne ne bilt to gæstlicum weorcum,
[CP:18.129.9.878] ne nan mon hiera scylda ne đreađ,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-0 [ADVP Sua] [ADVP eac] [CP-ADV +donne se biscep beg+a+d +da +deninga +de eor+dlice deman sceoldon] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [NEG ne] [VBPI tyht] [NP-NOM nan mon] [NP-ACC his hieremonna mod] [IPX-MAT-PRN=0 ne ne bilt] [PP to g+astlicum weorcum] [. ,]]

Example 27

[cocura] [CP:19.147.15.997] & đeah đa his lufe ne sece he no for him selfum, đylæs he sie ongieten đæt he sie wiđerwinna on đære diegelnesse his geđohtes, đæs đe he biđ gesewen đeow on his đenunge.[CP:19.147.17.998] Đæt suiđe wel Sanctus Paulus geopenude, đa he us cyđde đa degolnesse his geornfulnesse, & cuæđ: Sua sua ic wilnige on eallum đingum đæt ic monnum cueme & licige.[CP:19.147.20.999] & suađeah eftsona he cuæđ: Gif ic monnum cueme & licige, đonne ne beo ic no Godes đeow.
[CP:19.147.21.1000] Hwæt đonne Paulus ægđer ge licode
[CP:19.147.22.1001] ge ne licode; $Forđæm $đe on đæm đe he wilnode licigean, nals no he, $đeah $đe he cuæde, ac đurh hine he wilnode đæt sio sođfæstnes monnum licode.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +donne] [NP-NOM Paulus] [CONJ +ag+der] [CONJ ge] [VBD licode]]

Example 28

[cocura] [CP:28.191.24.1277] & giem hu hie dođ,[CP:28.191.24.1278] & leorna đær wisdom.[CP:28.193.1.1279] Đa đonne đe ofer ođre bion sculon sint suiđe egeslice gemanode mid đy worde đe mon cuæđ:
[CP:28.193.1.1280] Sunu min, gif đu hwæt gehætst for đinne freond, đonne hafas đu đin wed geseald,
[CP:28.193.1.1281] & đu bist đonne gebunden mid đæm wordum đines agnes muđes, & gehæft mid đinre agenre spræce.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Sunu min] [, ,] [CP-ADV-SPE gif +du hw+at geh+atst for +dinne freond] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [HVPI hafas] [NP-NOM +du] [NP-ACC +din wed] [VBN geseald] [. ,]]

Example 29

[cocura] [CP:35.239.15.1568] Forđæm se ilca feond se đe nu đæt mod đurh đa bisuiculan olicunga forlæređ, he hit eft mid suiđe grimmum edleane geđryscđ.[CP:35.239.17.1569] Be đæm wæs gecueden đurh Ieremias đone witgan: Hie lærdon hira tungan, & wenedon to leasunge, & swuncon on unryhtum weorce. Suelce he openlice cuæde: đa đe meahton Godes friend beon butan gesuince, hie suuncon ymb đæt hu hie meahton gesyngian.[CP:35.239.21.1570] Wietodlice, đonne hwa nyle bielwitlice libban butan gesuince, he wile geearnian mid his gesuince his agenne deađ.
[CP:35.239.23.1571] Ac monige menn, đonne him beođ unđeawas on anfundene, đonne anscunigađ hie đæt mon wite hwelce hie sien,
[CP:35.239.23.1572] & wilniađ đæt hie hie gehyden & beheligen under đæm ryfte đære leasunga,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD monige menn] [, ,] [CP-ADV +donne him beo+d un+deawas on anfundene] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI anscuniga+d] [NP-NOM-RSP hie] [CP-THT +d+at mon wite hwelce hie sien] [. ,]]

Example 30

[cocura] [CP:36.247.13.1617] & nu sint hælnesse dagas.[CP:36.247.14.1618] Eac sint to manianne đa halan đæt hie Gode wilnigen to licianne đe hwile đe hie mægen, đylæs hie eft ne mægen, đonne hie willen.[CP:36.247.16.1619] Forđon wæs gesprecen đurh đone wisan Salomonn bi đæm Wisdome đæt se Wisdom wille sona fleon đone đe hine fliehđ, đonne he hine ful oft ær to him cleopađ, & he forsæcđ đæt he him to cume.
[CP:36.247.19.1620] Ac eft, đonne he đone Wisdom habban wolde, & his wilnađ, đonne cuiđ se Wisdom to him: Ic eow cleopode ær to me,
[CP:36.247.19.1621] ac ge me noldon æt cuman;


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +donne he +done Wisdom habban wolde,& his wilna+d] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI cui+d] [NP-NOM se Wisdom] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE Ic eow cleopode +ar to me] [. ,]]

Example 31

[cocura] [CP:43.311.19.2092] Ne cuæde he no sua, gif he ne ongeate đæt him wæs đæs wana,[CP:43.311.19.2093] ac $forđy $đe he ongeat đæt sio ungeđyld oft deređ đæm mannum đe micle $forhæfdnesse habbađ, đa lærde he đæt hie huru sceoldon đa habban toeacan đære forhæfdnesse.[CP:43.311.23.2094] Gif eac sio scyld đara ofermetta ne gewundode đy oftor đæt mod đæs fæstendan, đonne ne cuæde no Sanctus Paulus: Se đe fæstan wille, ne tæle he no đone đe ete.
[CP:43.311.25.2095] & eft he cwæđ to Kolosensum, đa he ongeat đæt hie gulpun hiera fæstennes: Oft đonne mon ma fæst đonne he đyrfe, đonne eoweđ he utan eađmodnesse,
[CP:43.311.25.2096] & for đære ilcan eađmodnesse he ofermodgađ innan micle đy hefelicor.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Oft] [CP-ADV-SPE +donne mon ma f+ast +donne he +dyrfe] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI eowe+d] [NP-NOM he] [ADVP-LOC utan] [NP ea+dmodnesse]]

Example 32

[cocura] [CP:43.313.6.2098] Ongean đæt sint to manianne đa ofergifran, đeah hie ne mægen đone unđeaw forlætan đære gifernesse & đære oferwiste, đæt he huru hine selfne ne đurhstinge mid đy sweorde unryhthæmedes, ac ongiete hu micel leohtmodnes & leasferđnes & oferspræc cymeđ of đære oferwiste, đylæs he hit $mid đæm ođrum yfele geiece, & eac đonne he his wambe sua hnesclice olecđ, đæt he forđæm ne weorđe wælhreowlice gefangen mid đæm grinum uncysta.[CP:43.313.13.2099] Ac we sculun geđencean, sua oft sua we ure hand dođ to urum muđe for giefernesse ofergemet, đæt we geedniwiađ & gemyndgiađ đære scylde đe ure ieldesta mæg us on forworhte, & we beođ sua micle fier gewitene fram urum æfterran Mæge đe us eft geđingode, sua we oftor aslidađ on đæm unđeawe.[CP:43.313.17.2100] Ongean đæt sint to manianne đa fæstendan đæt hie huru geornlice giemen, đær đær hie fleođ đone unđeaw đære gifernesse, đætte of đæm gode ne weorđe wyrse yfel akenned, đætte, đonne đonne đæt flæsc hlænađ, đæt mod ne beræse on ungeđyld, & đonne sie unnyt đætte đæt flæsc sie oferswiđed, gif đæt mod biđ mid đæm ierre oferswiđed.
[CP:43.313.22.2101] Oft eac, đonne đæt mod đæs fæstendan biđ mid đy irre ofseten, đonne cymđ sio blis seldhwanne, suelce hio sie cuma ođđe elđeodig, forđæm đæt mod biđ mid đy ierre gewemmed, & forđæm forliesđ đæt god đære forhæfdnesse, $forđæm $đe he hine no ne beheold wiđ đa gæstlican scylde.
[CP:43.315.1.2102] Be đæm wæs suiđe ryhte gecueden đurh đone witgan: On eowrum fæstendagum biđ ongieten eower willa.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Oft] [ADVP eac] [, ,] [CP-ADV +donne +d+at mod +d+as f+astendan bi+d mid +dy irre ofseten] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI cym+d] [NP-NOM sio blis] [ADVP-TMP seldhwanne] [, ,] [PP suelce hio sie cuma o+d+de el+deodig] [, ,] [CP-ADV for+d+am +d+at mod bi+d mid +dy ierre gewemmed,& for+d+am forlies+d +d+at god +d+are forh+afdnesse, $for+d+am $+de &lt;TEXT:for+d+am+de&gt; he hine no ne beheold wi+d +da g+astlican scylde] [. .]]

Example 33

[cocura] [CP:43.313.17.2100] Ongean đæt sint to manianne đa fæstendan đæt hie huru geornlice giemen, đær đær hie fleođ đone unđeaw đære gifernesse, đætte of đæm gode ne weorđe wyrse yfel akenned, đætte, đonne đonne đæt flæsc hlænađ, đæt mod ne beræse on ungeđyld, & đonne sie unnyt đætte đæt flæsc sie oferswiđed, gif đæt mod biđ mid đæm ierre oferswiđed.[CP:43.313.22.2101] Oft eac, đonne đæt mod đæs fæstendan biđ mid đy irre ofseten, đonne cymđ sio blis seldhwanne, suelce hio sie cuma ođđe elđeodig, forđæm đæt mod biđ mid đy ierre gewemmed, & forđæm forliesđ đæt god đære forhæfdnesse, $forđæm $đe he hine no ne beheold wiđ đa gæstlican scylde.[CP:43.315.1.2102] Be đæm wæs suiđe ryhte gecueden đurh đone witgan: On eowrum fæstendagum biđ ongieten eower willa.
[CP:43.315.3.2103] & sona đæræfter he cuæđ: To gemotum & to gecidum & to iersunga & to fystgebeate ge fæstađ.
[CP:43.315.5.2104] Willa belimpđ to blisse simle & đæt fystgebeat to irre.


First const d-adv = [[ADV+P +d+ar+after]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [PP +d+ar+after] [NP-NOM he] [VBDI cu+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE To gemotum& to gecidum& to iersunga& to fystgebeate ge f+asta+d] [. .]]

Example 34

[cocura] [CP:43.315.1.2102] Be đæm wæs suiđe ryhte gecueden đurh đone witgan: On eowrum fæstendagum biđ ongieten eower willa.[CP:43.315.3.2103] & sona đæræfter he cuæđ: To gemotum & to gecidum & to iersunga & to fystgebeate ge fæstađ.[CP:43.315.5.2104] Willa belimpđ to blisse simle & đæt fystgebeat to irre.
[CP:43.315.5.2105] On iedelnesse đonne biđ se lichoma mid fæstenne gesuenced, đonne đæt mod biđ forlæten & onstyred & todæled ungedafenlice & unendebyrdlice on unđeawas.
[CP:43.315.8.2106] Ond đeah hie sint to manianne đæt hie no hiera fæsten ne gewanigen, ne eft ne wenen đæt hit anlipe full healic mægen sie beforan đæm dieglan Deman, đylæs hie wenen đæt hit anlipe micellre geearnunge mægen sie, & đonne weorđen on hiera mode forđy to upahæfene.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [PP On iedelnesse] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-NOM se lichoma] [PP mid f+astenne] [VBN gesuenced] [, ,] [CP-ADV +donne +d+at mod bi+d forl+aten& onstyred& tod+aled ungedafenlice& unendebyrdlice on un+deawas] [. .]]

Example 35

[cocura] [CP:49.385.13.2605] For đissum ilcan đingum wæs đætte ure Aliesend, đeah he on hefenum sie Scieppend & engla lareow, nolde he đeah on eorđan bion monna lareow, ær he wæs đritiges geara eald, $forđæm $đe he wolde đæm fortruwodum monnum andrysno halwendes eges on gebrengean;[CP:49.385.17.2606] Đeah đe he self gegyltan ne meahte, nolde he đeah ær bodian đa giefe đæs fulfremedan lifes, $ærđæm $đe he self wære fulfremedre ielde.[CP:49.385.19.2607] Hit is awriten on đæm godspelle đætte ure Hælend, đa he wæs twelfwintre, wurde beæftan his meder & his mægum innan đære ceastre Hierusalem.
[CP:49.385.21.2608] Ac eft, đa his mægas hine sohton, đa fundon hie hiene tomiddes đara wietena đe đær wisoste wæron in Hierusalem, hlystende hiora worda, & frinende hiora lara.
[CP:49.385.23.2609] Đonne is us đæt swiđe wocorlice to geđenceanne đætte ure Hælend, đa đa he twelfwintre wæs, đa wæs he gemet sittende tomiddes đara lareowa frignende, nalles lærende;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +da his m+agas hine sohton] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI fundon] [NP-NOM hie] [IP-SMC hiene tomiddes +dara wietena +de +d+ar wisoste w+aron in Hierusalem, hlystende hiora worda,& frinende hiora lara] [. .]]

Example 36

[cocura] [CP:50.391.2.2651] & manigra folca gestreones hie wieoldon, to đon đæt hi his ryhtwisnesse geheolden, & his æ sohten.[CP:50.391.5.2652] Ac đonne đæt mennisce mod Godes glædmodnesse mid godum weorcum ne geandsworađ, đonne biđ he swiđe ryhtlice mid đæm gehined đe mon wenđ đæt he mid gearod sie.[CP:50.391.8.2653] Be đæm wæs eft gecweden đurh đone salmsceop: đu hie geniđrades, đa hi hi selfe upahofon.
[CP:50.391.9.2654] Swa, đonne đonne unnyttan men đa godcundan gife nyllađ leanian mid ryhtum weorcum, ac willađ hi selfe her mid ealle fordon mid đære fortruwunga đæs to flowendan welan & orsorgnesse, & đonon đe hi utan biođ ahæfene, đanon hie biođ innan afeallene.
[CP:50.391.13.2655] Be đys ilcan wæs eac gecweden be đæm welegan đe gesæd is đætte on $helle đrowude,


First const d-adv = [[ADV^D +danon]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [, ,] [CP-ADV +donne +donne unnyttan men +da godcundan gife nylla+d leanian mid ryhtum weorcum, ac willa+d hi selfe her mid ealle fordon mid +d+are fortruwunga +d+as to flowendan welan& orsorgnesse] [, ,] [CONJ &] [CP-FRL-DIR +donon +de hi utan bio+d ah+afene] [, ,] [ADVP-DIR +danon] [NP-NOM hie] [BEPI bio+d] [ADVP-LOC innan] [VBN^N afeallene] [. .]]

Example 37

[cocura] [CP:51.399.7.2714] Ac monige biođ đara đe hie gehealdađ wiđ unryhthæmed, & swađeah his agenra ryhthiwena ne brycđ swa swa he mid ryhte sceolde.[CP:51.399.9.2715] Loth for ut of Sodoman to Segor,[CP:51.399.9.2716] & đeah ne com he nauht hrađe onuppan đæm muntum.
[CP:51.399.10.2717] Swa, đonne đonne mon forlæt đæt wyrreste lif, & ne mæg đeah đonne git cuman to đæm betstan, ne đa forhæfdnesse gehealdan đæs hean gesinscipes, đonne biđ đæt swa swa Segor stod on midwege betweox đæm muntum & đæm merscum đe Sodoma on wæs.
[CP:51.399.14.2718] Sio Segor gehælde Loth fleondne.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [, ,] [CP-ADV +donne +donne mon forl+at +d+at wyrreste lif,& ne m+ag +deah +donne git cuman to +d+am betstan, ne +da forh+afdnesse gehealdan +d+as hean gesinscipes] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [BEPI bi+d] [NP-NOM +d+at] [PP swa swa Segor stod on midwege betweox +d+am muntum& +d+am merscum +de Sodoma on w+as] [. .]]

Example 38

[cocura] [CP:54.423.8.2950] ac hi hi geiecađ mid đære eađmodnesse.[CP:54.423.12.2951] Hwæt, Balam cwæđ, đa he geseah đa wicstowa đara ryhtwisena Israhela: Geweorđe min lif swelce đissa ryhtwisena,[CP:54.423.12.2952] & geweorđe min ende swelce hira.
[CP:54.423.14.2953] Ac eft, đa sio anbryrdnes hine alet, đa funde he swiđe yfel geđeaht & searwa ymb hira lif:
[CP:54.423.14.2954] forđæm hine gehran sio gitsung, he forget đone freondscipe wiđ Israhele.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +da sio anbryrdnes hine alet] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDS funde] [NP-NOM he] [NP-ACC swi+de yfel ge+deaht& searwa] [PP ymb hira lif] [. :]]

Example 39

[cocura] [CP:54.423.23.2960] Ođđe forhwy biđ se ryhtwisa gecostod mid yfle geđohte, & ne biđ đeah gewemmed mid đære scylde; Buton $forđy $đe đæm synfullan nauht ne helpađ his godan geđohtas, $forđæm $đe he næfđ gearone willan untweogendne to đæm weorce, ne eft đæm ryhtwisan ne deriađ his yflan geđohtas, $forđæm $đe he næfđ gearone willan đæt woh to fulfremmanne?[CP:54.423.28.2961] Ongean đæt sint to manienne đa đe hira synna forlætađ, & hi đeah ne betađ ne ne hreowsiađ, đæt hi ne wenen, đeah hi hira synna forlæten, đæt hi God him forlæte, gif hi hi mid nanum đingum ne betađ ne ne hreowsiađ.[CP:54.423.32.2962] Swa se writere, gif he ne dilegađ đæt he ær wrat, đeah he næfre ma nauht ne write, đæt biđ đeah undilegod đæt he ær wrat.
[CP:54.423.33.2963] & swa eac se đe ođrum bismer cwiđ, ođđe deđ, đeah he geswice, & hit næfre eft ne do, đeah hit biđ gedon đæt he dyde, & unđingad, gif he hit ne bet.
[CP:54.423.36.2964] Ac he sceal đa ofermodlican word mid eađmodlicum wordum gemetgian, gif he wiđ đone ođerne geđingian wile.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM-LFD-4 se +de o+drum bismer cwi+d, o+d+de de+d] [, ,] [CP-ADV +deah he geswice,& hit n+afre eft ne do] [, ,] [ADVP +deah] [NP-NOM hit] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD gedon] [CP-REL-3 +d+at he dyde] [, ,] [CONJP-5 & un+dingad] [, ,] [CP-ADV gif he hit ne bet] [. .]]

Example 40

[cocura] [CP:58.441.19.3147] Ac gehiren hi đæt đas andweardan god biođ from ælcre lustfulnesse swiđe hrædlice gewitende, & swađeah sio scyld đe hi đurh đa lustfullnesse đurhtiođ ungewitendlice biđ đurhwuniende mid wræce;[CP:58.441.22.3148] & nu đæt đæt hie lyst hi sculon nedenga forlætan,[CP:58.441.22.3149] & đeah đæt hi nu nedenga forlætađ him biđ eft to wite gehealden.
[CP:58.441.24.3150] Oft đeah weorđađ men swiđe halwendlice afærde mid đæm ilcan đingum đe hi ær unnytlice lufedon:
[CP:58.441.24.3151] đonne đæt geslægene mod gesihđ swa healicne dem his agnes hryres, & ongit hine selfne on swelcre frecennesse & on swelcne spild forlæd, đonne wiđtremđ he, & onhupađ,


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Oft] [ADVP +deah] [BEPI weor+da+d] [NP-NOM men] [ADVP swi+de halwendlice] [VBN^N af+arde] [PP mid +d+am ilcan +dingum +de hi +ar unnytlice lufedon] [. :]]

Example 41

[cocura] [CP:58.445.18.3197] & gebet đa weorc đe deadlicu sint in đe:[CP:58.445.18.3198] ne mette ic no đin weorc fullfremed beforan minum Gode.[CP:58.445.22.3199] Forđæm he cwæđ đæt he forđy ne funde his weorc fulfremed beforan Gode, đa đe he ær worhte, $forđæm $đe he đa ne worhte, đa đe he đa wyrcean sceolde.
[CP:58.445.24.3200] Swa eac, gif we ne gebetađ đæt on us deadbæres is đurh synna, đonne acwilđ đæt đætte on us ær lifde đurh god weorc.
[CP:58.445.26.3201] Eac hi sint to manienne đæt hi geornlice geđencen đætte hit biđ wyrse đæt mon a onginne faran on sođfæstnesse weg, gif mon eft wile ongeancierran, & đæt ilce on faran.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [, ,] [CP-ADV gif we ne gebeta+d +d+at on us deadb+ares is +durh synna] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI acwil+d] [NP-NOM +d+at +d+atte on us +ar lifde +durh god weorc] [. .]]

Example 42

[cocura] [CP:59.449.35.3246] Ac swađeah is awriten on đæm ilcan bocum ungelic cwide đissum, đæt is đæt he cwæđ: Behealdađ eow đæt ge ne don eowre ryhtwisnesse beforan monnum, đylæs hi eow herien.[CP:59.451.1.3247] Ac hwæt wile đæt nu beon weorca đæt us on ođerre stowe forbiet đæt we hit beforan mannum don, on ođerre lærđ buton đæt we hit forđæm helen, đæt us mon ne herige, & forđy yppen đæt mon God herige, & ođre men đa ilcan bisne underfon?[CP:59.451.5.3248] Ac đær đær us God forbead đæt we ure ryhtwisnesse beforan monnum dyden, he us gecyđde forhwy he hit forbead, đa he cwæđ đylæs hi eow herigen.
[CP:59.451.7.3249] Ond eft đa he us het đæt we hit beforan monnum dyden, đa cwæđ he sona đæræfter, to đon đæt hi weorđigen eowerne Fæder đe on hefonum is.
[CP:59.451.9.3250] On đæm twæm wordum he us getacnode for hwelcum đingum we sceolden ure godan weorc helan, & for hwelcum we hi sceolden cyđan, for đæm đætte ælc mon, swa hwæt swa he for gode don wolde, đæt he hit ne do for đæm anum đæt hine man herige, ac ma for Gode.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV +da he us het +d+at we hit beforan monnum dyden] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [PP +d+ar+after] [, ,] [QTP to +don +d+at hi weor+digen eowerne F+ader +de on hefonum is] [. .]]

Example 43

[cocura] [CP:59.451.28.3256] Be đæm cwæđ Sanctus Paulus to his giongrum, đa đa he sumun liefde to đicgganne đætte he nolde đæt hi ealle đigden, đylæs đa untruman be him bisneden, & đurh đæt wurden astyrede mid đæra costunga hwelcre đe hi eft wiđstondan ne meahton;[CP:59.451.31.3257] Forđæm he cwæđ: Lociađ nu đæt đios eowru leaf ne weorđe ođrum monnum to biswice.[CP:59.451.33.3258] Ond eft he cwæđ be đæm ilcan: đonne forwyrđ đin brođur for đinum đingum, for đone ær Crist geđrowade.
[CP:59.451.34.3259] Swa đonne ge gesyngiađ wiđ eowre brođer, & ofsleađ hira untruman gewit, đonne gesyngige ge wiđ God.
[CP:59.451.36.3260] Đæt ilce mænde Moyses, đa he cwæđ: Ne cweđe ge nan lađ đæm deafan.


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [CP-ADV +donne ge gesyngia+d wi+d eowre bro+der,& ofslea+d hira untruman gewit] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBP gesyngige] [NP-NOM ge] [PP wi+d God] [. .]]

Example 44

[cocura] [CP:61.455.20.3281] Swa đonne sceal se magister gemetgian đone færlican ege đæt đær đeah ne weaxe to ungemetlice beldo,[CP:61.455.20.3282] & swađeah swa đrycce đa belde on đæm oferbliđum đæt đær đeah ne weaxe on him sio ofđrycnes đæs eges, đe cymđ of đæs yflan blodes flownesse.[CP:61.455.23.3283] Hwelc wundor is đæt, đeah đæs modes læcas behealden đas lare, đonne đæs lichoman læcas habbađ swelce gesceadwisnesse on hira cræfte?
[CP:61.455.25.3284] Ac hwilum đeah ofđrycđ đone lichoman ungemetlicu mettrymnes.
[CP:61.455.26.3285] Ongean swelce mettrymnesse mon beđorfte stronges læcedomes, đær se mettruma lichoma hine adreogan meahte.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP hwilum] [ADVP +deah] [RP+VBPI of+dryc+d] [NP-ACC +done lichoman] [NP-NOM ungemetlicu mettrymnes] [. .]]

Example 45

[cocura] [CP:62.457.7.3290] Đætte hwilum đa leohtan scylda biođ beteran to forlætenne, đylæs đa hefigran weorđen đurhtogene.[CP:62.457.9.3291] Oft eac gebyređ đætte twegen unđeawas hreosađ on ænne man, ođer læssa, ođer mara.[CP:62.457.10.3292] Forđæm sceal đæs modes læce ær tilian đæs đe he wenđ đæt đone mon ær mæge gebrengan on færwyrde.
[CP:62.457.11.3293] Hwilum đeah, đær đær mon ođres tiolađ, đær weaxđ se ođer.
[CP:62.457.12.3294] Forđæm sceal se gesceadwisa læce lætan ær weaxan đone læssan, & tilian đæs maran; Ođđæt sio tid cume đæt he đæs ođres tilian mote, buton he begra ætgæddre getilian mæge.


First const d-adv = [[ADV +deah]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Hwilum] [ADVP +deah] [, ,] [ADVP-LOC +d+ar +d+ar mon o+dres tiola+d] [, ,] [ADVP-LOC +d+ar] [VBPI weax+d] [NP-NOM se o+der] [. .]]

Example 46

[colaece] [Lch_II_[1]:17.1.1.697] & do alwan ane yntsan to,[Lch_II_[1]:17.1.1.698] smire mid þy.[Lch_II_[1]:17.1.2.699] Þæt stilđ þam sare.
[Lch_II_[1]:17.1.2.700] Wiþ heortece gif him on innan heard heortwærc sie þonne him wyxþ wind on þære heortan
[Lch_II_[1]:17.1.2.701] & hine þegeđ þurst


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP Wi+t heortece] [CP-ADV gif him on innan heard heortw+arc sie] [ADVP-TMP +tonne] [NP-DAT-ADT him] [VBPI wyx+t] [NP-NOM wind] [PP on +t+are heortan]]

Example 47

[colaece] [Lch_II_[1]:35.1.10.1035] & drige mid onlegene swa swa mon on weax hlafe & of wearmum bere & of swelcum þingum wyrcđ.[Lch_II_[1]:35.1.11.1036] Nis him blod to lætanne on ædre[Lch_II_[1]:35.1.11.1037] ac ma hira man sceal tilian mid wyrtdrencum utyrnendum oþþe spiwlum oþþe migolum mid þy þu meaht clænsian þæt omcyn & þæs geallancođe þa readan.
[Lch_II_[1]:35.1.14.1038] Ge, þeah þæt yfel cumen ne sie of þara omena welme swa þeah deah swilcum mannum se scearpa wyrtdrenc.
[Lch_II_[1]:35.2.1.1039] Gif þa omihtan wannan þing oþþe þa readan syn utan cumen of wundum oþþe of sniþingum ođđe of slegum sona þu þa þing lacna mid scearpinge & onlegena beres æfter þære wisan þe læcas cunnan wel.


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [INTJ Ge] [, ,] [CP-ADV +teah +t+at yfel cumen ne sie of +tara omena welme] [ADVP swa +teah] [VBPI deah] [NP-DAT swilcum mannum] [NP-NOM se scearpa wyrtdrenc] [. .]]

Example 48

[colaece] [Lch_II_[1]:72.1.9.1952] Hu mon scule blodlæse on þara six fifa ælcum on monđe forgan & hwonne hit betst sie,[Lch_II_[1]:72.1.9.1953] læcas lærađ eac þæt nan man on þon fif nihta ealdne monan & eft X nihta & fiftyne & twentiges & fif & twentiges & þritiges nihta ealdne monan ne læte blod ac betweox þara sex fifa ælcum.[Lch_II_[1]:72.1.13.1954] & nis nan blodlæstid swa god swa on foreweardne Lencten þonne þa yfelan wætan beoþ gegaderode þe on wintra gedruncene beođ
[Lch_II_[1]:72.1.13.1955] & on kalendas aprilis ealra selest þonne treow & wyrta ærest up spryttađ þonne weaxeđ sio yfele gillestre & þæt yfele blod on þam holcum þæs lichoman.
[Lch_II_[1]:72.2.1.1956] Gif monnes blod dolh yfelige genim þonne geormen leaf,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on kalendas aprilis] [ADVP ealra selest] [CP-ADV +tonne treow& wyrta +arest up sprytta+d] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI weaxe+d] [NP-NOM sio yfele gillestre& +t+at yfele blod] [PP on +tam holcum +t+as lichoman] [. .]]

Example 49

[colaece] [Lch_II_[2]:22.2.10.2470] & aþweah mid þam þingum, siþþan oslege þe þa wunde clæsnien.[Lch_II_[2]:22.2.13.2471] Gif hio swiþor unsyfre weorpe clæsna mid hunige[Lch_II_[2]:22.2.13.2472] & gelæt eft togædere.
[Lch_II_[2]:22.3.1.2473] Eft þonne seo ungefelde aheardung þære lifre to langsum wyrđ þonne wyrcþ hio wæterbollan þone þe mon gelacnian ne mæg.
[Lch_II_[2]:22.3.2.2474] Ac mon sceal sona on fruman þa ær genemnedan beþunga,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +tonne seo ungefelde aheardung +t+are lifre to langsum wyr+d] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI wyrc+t] [NP-NOM hio] [NP-ACC w+aterbollan +tone +te mon gelacnian ne m+ag] [. .]]

Example 50

[colaece] [Lch_II_[2]:25.2.11.2584] & gif þæt biþ geong man & þa tid hæfđ & mihte him mon sceal of earme blod swiþe lætan[Lch_II_[2]:25.2.11.2585] & ymb III niht drince eft þa meoluc.[Lch_II_[2]:26.1.1.2586] Be wambe coþum & gif hio innan wund biþ hu þæt mon ongitan mæge & gelacnian.
[Lch_II_[2]:26.1.2.2587] Ærest gif hire biđ on innan wund þonne biþ þær sar & beotunga & gesceorf
[Lch_II_[2]:26.1.2.2588] & þonne hie mete þicgeađ & drincađ þonne wlatađ hie


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Arest] [CP-ADV gif hire bi+d on innan wund] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+t] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM sar& beotunga& gesceorf]]

Example 51

[colaece] [Lch_II_[2]:36.1.10.2865] on ođre is đam innođe getang.[Lch_II_[2]:36.1.15.2866] Be hleahtre þe of milte cymđ, sume secgaþ þæt se milte đam sinum þeowige & þætte se milte on sumum dælum þam monnum adeadige oþþe of sie & þæt hi forþon hlyhhan mægen.[Lch_II_[2]:36.1.17.2867] Soþlice on þa ilcan wisan þe oþer limo þrowiađ untrumnessa se milte þrowađ on þa ilcan wisan.
[Lch_II_[2]:36.1.18.2868] Of cele ungemetlicum, of hæto & of drignesse, of micelre yfelre wætan forþon wixþ se milte ofer gesceap & wonađ & heardađ & swiþost of cele & of ungemetlicre wætan.
[Lch_II_[2]:36.1.21.2869] Þonne cumađ þa oftost of mettum & of cealdum drincan swa swa sindon cealde ostran & æpla & missenlice wyrta swiþost on sumera þonne þa mon þigđ.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-0 [PP Of cele ungemetlicum, of h+ato& of drignesse, of micelre yfelre w+atan] [ADVP for+ton] [VBPI wix+t] [NP-NOM se milte] [PP ofer gesceap] [CONJP-1 & wona+d& hearda+d]]

Example 52

[colaece] [Lch_II_[2]:41.2.6.2968] Siþþan þæs ecedes sele þu milte seocum men cucler fulne[Lch_II_[2]:41.2.6.2969] & sona gif him æfter þam drincan for þon þe þæt is swiþe strang þam þe þæt nawa ær þigde.[Lch_II_[2]:41.2.8.2970] Þonne deah þis wiþ hunige geyced, ge wiđ milteadle ge wiþ magan ge wiđ hrean ge wiþ þon þe mon blode spiwe ge wiþ eallum innan adlum.
[Lch_II_[2]:41.2.9.2971] Eac þon riefþo & gicþa sona aweg deþ.
[Lch_II_[2]:41.3.1.2972] Þes læcedom deah ge wiþ hriefđo & gicþan,


First const d-adv = [[ADV^T +ton]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-TMP +ton] [NP-NOM rief+to& gic+ta] [ADVP-TMP sona] [RP aweg] [VBPI de+t] [. .]]

Example 53

[colaece] [Lch_II_[2]:56.1.1.3310] Gif mon ne mæge utgegan genim uman & eac gecrypte hand fulle & medmicelne bollan fulne ealađ,[Lch_II_[2]:56.1.1.3311] bewyl þrimme þæt ealo on þære wyrte,[Lch_II_[2]:56.1.1.3312] drince þonne neahtnestig.
[Lch_II_[2]:56.1.3.3313] Eft, gif mon syþ garleac on henne broþe & selđ drincan þonne to læt hio þæt sar.
[Lch_II_[2]:56.1.4.3314] Eft, gate meoluc & eced seoþ ætgædere,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP Eft] [, ,] [CP-ADV gif mon sy+t garleac on henne bro+te& sel+d drincan] [ADVP-TMP +tonne] [RP to] [VBPI l+at] [NP-NOM hio] [NP-ACC +t+at sar] [. .]]

Example 54

[coorosiu] [Or_1:2.22.6.436] & þær wearđ ofscoten mid anre flane.[Or_1:2.22.8.437] & æfter his deađe Sameramis his cwen fengc ægþer ge to þæm gewinne ge to þæm rice.[Or_1:2.22.9.438] & hio þæt ylce gewin þe hio hine on bespon mid manigfealdon firenlustum twa & feowertig wintra wæs dreogende.
[Or_1:2.22.11.439] & hyre þagyt to lytel þuhte þæs anwaldes đe se cyningc ær gewunnen hæfde,
[Or_1:2.22.11.440] ac hio mid wiflice niđe wæs feohtende on þæt underiende folc Æthiopiam, & eac on Indeas, þa nan man ne ær ne syđđan mid gefeohte ne gefor buton Alexander;


First const d-adv = [[ADV^T +tagyt]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT hyre] [ADVP-TMP +tagyt] [NP-NOM to lytel] [VBD +tuhte] [NP-GEN-2 +t+as anwaldes +de se cyningc +ar gewunnen h+afde] [. ,]]

Example 55

[coorosiu] [Or_1:3.22.32.450] & hit þonne mid đam gedynged wearđ.[Or_1:3.23.3.451] Þa wæs þæt folc þæs micclan welan ungemetlice brucende, ođ đæt him on se miccla firenlust on innan aweox.[Or_1:3.23.4.452] & him com of þæm firenluste Godes wraco, þæt he eal þæt land mid sweflenum fyre forbærnde.
[Or_1:3.23.6.453] & seđđan đær wæs standende wæter ofer þam lande, swa hit þære ea flod ær gefleow.
[Or_1:3.23.7.454] & þæs dæles se dæl se þæt flod ne grette ys gyt todæg wæstmberende on ælces cynnes blædum;


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP se+d+dan] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI w+as] [VAG standende] [NP-NOM w+ater] [PP ofer +tam lande] [, ,] [PP swa hit +t+are ea flod +ar gefleow] [. .]]

Example 56

[coorosiu] [Or_1:4.23.15.462] & hi mid ealle fordydon.[Or_1:5.23.19.463] Ær đam đe Romeburh getimbred wære eahta $hund wintra, mid Egyptum wearđ syfan gear se ungemetlica eorđwela,[Or_1:5.23.19.464] & hi æfter đæm wæron on þan mæstan hungre ođre syfan gear.
[Or_1:5.23.21.465] & him đa Ioseph, rihtwis man, mid godcunde fultume gehealp.
[Or_1:5.23.22.466] From đæm Iosepe Sompeius se hæþena scop & his cniht Iustinus wæran đus singende.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Ioseph, rihtwis man] [, ,] [PP mid godcunde fultume] [VBDI gehealp] [. .]]

Example 57

[coorosiu] [Or_1:7.26.16.507] Hwæđre God þa miclan Pharones menge gelytlode,[Or_1:7.26.16.508] & hyra ofermætan ofermetto genyđerode;[Or_1:7.26.16.509] & beforan Moyse & hys folce he đone Readan Sæ on twelf wegas adrigde, þæt hi drigan fotan þæne sæ oferferdon.
[Or_1:7.26.19.510] Þa þæt gesawon þa Egypte hy đa getrymedon hyra dryas Geames & Mambres,
[Or_1:7.26.19.511] & getruwedon mid hyra drycræftum þæt hi on đone ilcan weg feran meahtan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +t+at gesawon +ta Egypte] [NP-ACC hy] [ADVP-TMP +da] [VBDI getrymedon] [NP-NOM hyra dryas Geames& Mambres] [. ,]]

Example 58

[coorosiu] [Or_1:10.29.26.576] & on đæt folc winnende wæron, & þa wæpnedmen sleande, ođ hie þæs londes hæfdon micel on hiora onwalde.[Or_1:10.29.28.577] Þa under þæm gewinne hie genamon friþ wiđ þa wæpnedmen.[Or_1:10.29.29.578] Siþþan wæs hiera þeaw þæt hie ælce geare ymbe twelf monađ tosomne ferdon, & þær þonne bearna striendon.
[Or_1:10.29.31.579] Eft þonne þa wif heora bearn cendon, þonne feddon hie þa mædencild,
[Or_1:10.29.31.580] & slogon þa hysecild.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +tonne +ta wif heora bearn cendon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI feddon] [NP-NOM hie] [NP-ACC +ta m+adencild] [. ,]]

Example 59

[coorosiu] [Or_1:14.35.13.682] Þa hi him nealæhtan, þa getweode hie hwæđer hie wiđ him mæhten.[Or_1:14.35.14.683] Se heora cyning ongan đa singan & giddian,[Or_1:14.35.14.684] & mid þæm scopleođe heora mod swiđe getrymede, to þon þæt hie cwædon þæt hie Mesiana folce wiđstondan mehten.
[Or_1:14.35.17.685] $Heora þeh wurdon feawa to lafe on ađre hand.
[Or_1:14.35.18.686] & þæt Creca folc fela geara him betweonum dreogende wæron, ægþer ge of Læcedemonia, ge of Mesiane, ge of Boetium, ge of Atheniensium;


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT [NP-GEN-1 $Heora] [ADVP +teh] [BEDI wurdon] [NP-NOM feawa] [PP to lafe] [PP on a+dre hand] [. .]]

Example 60

[coorosiu] [Or_2:1.37.28.732] From þæm geare þe heo getimbred wearđ, wæs hire anwald m wintra & c & lx & folnæh feower, ær hio hiere anwaldes benumen wurde & beswicen from Arbate hiere agnum ealdormenn & Meþa cyninge; þeh þe siđþan ymbe þa burg lytle hwile freodom wære buton onwalde, swa we ær sægdon, from Caldei þæm leodum.[Or_2:1.37.33.733] Swa eac swilce wearđ Romeburg ymb m wintra & c & lx & folneah feower, þætte Alrica hiere ealdormon & Gotona cyning hiere onwaldes hie beniman woldon;[Or_2:1.37.33.734] & heo hwæđere onwealg on hiere onwalde æfter þurhwunade.
[Or_2:1.38.2.735] Þeh þe ægþer þissa burga þurh Godes diegelnessa þus getacnod wurde: ærest Babylonia þurh hiere agenne ealdormon, þa he hiere cyning beswac; swa eac Roma, þa hi hiere agen ealdormonn & Gotona cyning hiere anwaldes beniman woldon, hit þeh God for heora cristendome ne geþafode, naþer ne for heora caseras ne for heora selfra,
[Or_2:1.38.2.736] ac hie nugiet ricsiende sindon ægþer ge mid hiera cristendome ge mid hiora anwalde ge mid hiera caserum.


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teh +te +ag+ter +tissa burga +turh Godes diegelnessa +tus getacnod wurde: +arest Babylonia +turh hiere agenne ealdormon, +ta he hiere cyning beswac; swa eac Roma, +ta hi hiere agen ealdormonn& Gotona cyning hiere anwaldes beniman woldon] [, ,] [NP-ACC hit] [ADVP +teh] [NP-NOM God] [PP for heora cristendome] [NEG ne] [VBD ge+tafode] [, ,] [CONJP-1 na+ter ne for heora caseras ne for heora selfra] [. ,]]

Example 61

[coorosiu] [Or_2:3.40.23.767] Tarcuinius $þa, đe ær Romana cyning wæs, aspon Tuscea cyning him on fultum, Porsenna wæs haten, þæt he đe ieđ mehte winnan wiđ Brutuse & wiđ eallum Romanum.[Or_2:3.40.25.768] He đa Brutus gecwæđ anwig wiđ þone cyning ymb heora feondscipe;[Or_2:3.40.25.769] ac him Tarcuinius ođerne đegn ongean sende, Arrunses sunu đæs ofermodgan,
[Or_2:3.40.25.770] & heora þær ægđer ođerne ofslog.
[Or_2:3.40.29.771] Æfter þæm Porsenna & Tarcuinius þa cyningas ymbsæton Romeburg,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 heora] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +ag+der] [NP-ACC o+derne] [RP+VBDI ofslog] [. .]]

Example 62

[coorosiu] [Or_2:4.44.12.833] Ond nu ure Cristne Roma bespricđ þæt hiere wealles for ealdunge brosnien, nales na for þæm þe hio mid forheriunge swa gebismrad wære swa Babylonia wæs;[Or_2:4.44.12.834] ac heo for hiere cristendome nugiet is gescild, đæt ægþer ge hio self ge hiere anweald is ma hreosende for ealddome þonne of æniges cyninges niede.[Or_2:4.44.17.835] Æfter þæm Cirus gelædde fird on Sciþþie,
[Or_2:4.44.17.836] & him đær an giong cyning mid firde ongean for, & his modor mid him Damaris.
[Or_2:4.44.18.837] Þa Cirus for ofer þæt londgemære, ofer þa ea þe hatte Araxis, him þær se gionga cyning þæs oferfæreldes forwiernan mehte;


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-DAT-1 him] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-NOM an giong cyning] [PP mid firde] [PP ongean] [VBDI for]]

Example 63

[coorosiu] [Or_2:5.47.23.912] & hie $biddende wæs þæt hie mid sume searawrence from Xerse þæm cyninge sume hwile awende, þæt hie & Læcedemonie mosten wiđ Persum þæs gewinnes sumne ende gewyrcan;[Or_2:5.47.23.913] $& hi him þære bene getygþedon.[Or_2:5.47.29.914] Þa þa Perse þæt gesawon þæt him þa from bugan þe hie betst getriewdon þæt him sceolde sige gefeohtan, hie selfe eac fleonde wæron,
[Or_2:5.47.29.915] & hiora þær wearđ fela ofslægen & adruncen & gefangen.
[Or_2:5.47.33.916] Xersis þegn wæs haten Marđonius.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 hiora] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM fela] [VBN ofsl+agen& adruncen& gefangen] [. .]]

Example 64

[coorosiu] [Or_2:5.48.6.922] Þa he þa hamweard to þære ie com, þe he ær westweard het þa ofermætan brycge mid stane ofer gewyrcan, his sige to tacne þe he on þæm siþe þurhteon þohte, þa wæs seo ea to þon flede þæt he ne mehte to þære brycge cuman.[Or_2:5.48.9.923] Þa wæs đæm cyninge swiþe ange on his mode þæt naþær ne he mid his fultume næs, ne đæt he ofer þa ea cuman ne mehte.[Or_2:5.48.11.924] Toeacan đæm he him wæs swiþe ondrædende þæt him his fiend wæren æfterfylgende.
[Or_2:5.48.13.925] Him þa to com an fiscere,
[Or_2:5.48.13.926] & uneaþe hiene ænne ofer brohte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT-1 Him] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI com] [NP-NOM an fiscere] [. ,]]

Example 65

[coorosiu] [Or_3:1.53.28.1028] & hie mid gefeohte cnysedan.[Or_3:1.53.30.1029] Æfter þæm Læcedemonie gecuron him to ladteowe, Ircclidis wæs haten,[Or_3:1.53.30.1030] & hiene sendon on Perse mid fultume wiđ hie to gefeohtanne.
[Or_3:1.53.32.1031] Him þa Perse mid heora twæm ealdormonnum ongean coman;
[Or_3:1.53.32.1032] oþer hatte Farnabuses, oþer Dissifarnon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT-1 Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Perse] [PP mid heora tw+am ealdormonnum] [PP ongean] [VBDI coman] [. ;]]

Example 66

[coorosiu] [Or_3:7.62.3.1188] & him đæt an genam þæt he self hæfde,[Or_3:7.62.3.1189] & hiene siþþan forsende oþ he his lif forlet.[Or_3:7.62.5.1190] Æfter þæm Philippus feaht on Thona þa burg, on Thebana rice;
[Or_3:7.62.5.1191] & him đær wearþ oþer eage mid anre flan ut ascoten.
[Or_3:7.62.7.1192] He hwæđre þa burg gewann,


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT him] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI wear+t] [NP-NOM o+ter eage] [PP mid anre flan] [RP ut] [VBN ascoten] [. .]]

Example 67

[coorosiu] [Or_3:7.64.14.1256] & him mid firde angean foran.[Or_3:7.64.15.1257] Þa þæt þa Philippus geacsade, þa sende he æfter maran fultume to đæm þe þa burg ymbseten hæfdon,[Or_3:7.64.15.1258] & mid ealle mægene an hie for.
[Or_3:7.64.17.1259] Þeh þe Sciþþie hæfdon maran monmenie, & self hwætran wæron, hie þeh Philippus besirede mid his lotwrencum, mid $þæm þæt he his heres þriddan dæl gehydde, & him self mid wæs, & þæm twam dælum bebead, swa hie feohtan angunnen, þæt hie wiđ his flugen, þæt he siþþan mid þæm đriddan dæle hie beswican mehte, þonne hie tofarene wæron.
[Or_3:7.64.23.1260] Þær wearđ Sciþþia XX M ofslagen & gefangen wifmonna & wæpnedmonna,


First const d-adv = [[ADV +teh]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teh +te Sci+t+tie h+afdon maran monmenie,& self hw+atran w+aron] [, ,] [NP-ACC hie] [ADVP +teh] [NP-NOM Philippus] [VBD besirede] [PP mid his lotwrencum] [, ,] [CP-ADV mid $+t+am +t+at he his heres +triddan d+al gehydde,& him self mid w+as,& +t+am twam d+alum bebead, swa hie feohtan angunnen, +t+at hie wi+d his flugen, +t+at he si+t+tan mid +t+am +driddan d+ale hie beswican mehte, +tonne hie tofarene w+aron] [. .]]

Example 68

[coorosiu] [Or_3:7.64.23.1260] Þær wearđ Sciþþia XX M ofslagen & gefangen wifmonna & wæpnedmonna,[Or_3:7.64.23.1261] & þær wæs XX M horsa gefangen, þeh hie đær nan licgende feoh ne metten, swa hie ær bewuna wæron þonne hie wælstowe geweald ahton.[Or_3:7.64.26.1262] On þæm gefeohte wæs ærest anfunden Sciþþia wanspeda.
[Or_3:7.64.27.1263] Eft þa Philippus wæs þonan cirrende, þa offor hiene ođere Sciþþie mid lytelre firde, Tribaballe wæron hatene.
[Or_3:7.64.28.1264] Philippus him dyde heora wig unweorđ, oþ hiene an cwene sceat þurh þæt þeoh, þæt þæt hors wæs dead þe he onufan sæt.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta Philippus w+as +tonan cirrende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI offor] [NP-ACC hiene] [NP-NOM o+dere Sci+t+tie] [PP mid lytelre firde] [, ,] [IP-MAT-PRN-1 Tribaballe w+aron hatene] [. .]]

Example 69

[coorosiu] [Or_3:7.65.23.1284] Þa Philippuse gebyrede þæt he for đæm plegan ut of đæm monweorode arad, þa mette hiene his ealdgefana sum,[Or_3:7.65.23.1285] & hiene ofstang.[Or_3:7.65.25.1286] Ic nat, cwæđ Orosius, for hwi eow Romanum sindon þa ærran gewin swa wel gelicad & swa lustsumlice on leođcwidum to gehieranne, & for hwy ge þa tida swelcra broca swa wel hergeađ,
[Or_3:7.65.25.1287] & nu, þeh eow lytles hwæt swelcra gebroca on becume, þonne gemænađ ge hit to þæm wyrrestan tidum,
[Or_3:7.65.25.1288] & magon hie swa hreowlice wepan swa ge magon þara oþra bliþelice hlihhan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [, ,] [CP-ADV-SPE +teh eow lytles hw+at swelcra gebroca on becume] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gem+ana+d] [NP-NOM ge] [NP-ACC hit] [PP to +t+am wyrrestan tidum] [. ,]]

Example 70

[coorosiu] [Or_3:11.77.19.1521] Alexander XII gear þisne middangeard under him þrysmde & egsade.[Or_3:11.77.20.1522] & his æfterfolgeras feowertiene gear hit siþþan totugon & totæron þæm gelicost þonne seo leo bringđ his hungregum hwelpum hwæt to etanne:[Or_3:11.77.20.1523] hie đonne gecyđađ on đæm æte hwelc heora mæst mæg gehrifnian.
[Or_3:11.77.23.1524] Swa þonne dyde $Ptholomeus, Alexandres þegna an, þa he togædere $gesweop ealle Egyptum & Arabia; & Laumenda his oþer þegn, se befeng ealle Asirie; & Thelenus Cilicium; & Filotos Hiliricam; & Iecrapatas þa maran Međian; & Stromen þa læssan Međian; & Perdice þa læssan Asiam; & Susana þa maran Frigan; & Antigonus Liciam & Pamphiliam; & Nearchus Cariam; & $Leonontus þa læssan Frigan; & Lisimachus Thraciam; & Eumen Capadotiam & Paflagoniam.
[Or_3:11.77.30.1525] & Seleucus hæfde ealle þa æđelestan men Alexandres heres, & on lengđe mid him he begeat ealle þa eastlond. & Cassander þa cempan mid Chaldeum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [VBD dyde] [NP-NOM $Ptholomeus, Alexandres +tegna an] [, ,] [CP-ADV +ta he tog+adere $gesweop ealle Egyptum& Arabia]]

Example 71

[coorosiu] [Or_4:5.90.18.1827] & ondredon þæt he eac to him cuman wolde.[Or_4:5.90.20.1828] Þa sendon hie þider Amilchor, heora þone gleawestan mon, þæt he Alexandres wisan besceawade, swa he hit him eft ham bebead on anum brede awriten,[Or_4:5.90.20.1829] & siþþan hit awriten wæs, he hit oferworhte mid weaxe.
[Or_4:5.90.24.1830] Eft þa Alexander gefaren wæs, & he ham com, þa tugon hie hiene þære burge witan þæt he heora swicdomes wiđ Alexander fremmende wære,
[Or_4:5.90.24.1831] & hiene for þære tihtlan ofslogon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta Alexander gefaren w+as,& he ham com] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI tugon] [NP-NOM hie] [NP-ACC hiene] [NP-DAT +t+are burge] [IP-INF-NCO witan +t+at he heora swicdomes wi+d Alexander fremmende w+are] [. ,]]

Example 72

[coorosiu] [Or_4:5.91.30.1856] & he him sume hwile gefylste.[Or_4:6.92.1.1857] Æfter þæm þe Romeburg getimbred wæs feower hunde wintrum & LXXXIII, sendon Momertine, Sicilia folc, æfter Romana fultume, þæt hie wiđ Pena folce mehte.[Or_4:6.92.3.1858] Þa sendon hie him Appius Claudius þone consul mid fultume.
[Or_4:6.92.4.1859] Eft, þa hie togædereweard foron $mid $heora $folcum, þa flugon Pene, swa hie eft selfe sædon,
[Or_4:6.92.4.1860] & his wundredan, þæt hie ær flugon ær hie togædere genealæcten.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, ,] [CP-ADV +ta hie tog+adereweard foron $mid $heora $folcum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI flugon] [NP-NOM Pene] [, ,] [PP swa hie eft selfe s+adon] [. ,]]

Example 73

[coorosiu] [Or_4:6.94.2.1911] On đæm gefeohte wæs Cartainiensa VII M ofslagen, & VX M gefangen, & XI elpendas genumen,[Or_4:6.94.2.1912] & LXXXII tuna him eodon on hand.[Or_4:6.94.5.1913] Þa, æfter þæm þe Cartainiense gefliemde wæron, hie wilnedon friþes to Regule.
[Or_4:6.94.6.1914] Ac eft þa hie angeatan þæt he ungemetlic gafol wiđ þæm friþe habban wolde, þa cwædon hie þæt him leofre wære þæt hie an swelcan niede deađ fornome þonne hie mid swelcan niede friđ begeate.
[Or_4:6.94.9.1915] Þa sendon hie æfter fultume ægþer ge on Gallie, ge on Ispanie, ge on Læcedemonie æfter Exantipuse þæm cyninge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV +ta hie angeatan +t+at he ungemetlic gafol wi+d +t+am fri+te habban wolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM hie] [CP-THT +t+at him leofre w+are +t+at hie an swelcan niede dea+d fornome +tonne hie mid swelcan niede fri+d begeate] [. .]]

Example 74

[coorosiu] [Or_4:6.94.5.1913] Þa, æfter þæm þe Cartainiense gefliemde wæron, hie wilnedon friþes to Regule.[Or_4:6.94.6.1914] Ac eft þa hie angeatan þæt he ungemetlic gafol wiđ þæm friþe habban wolde, þa cwædon hie þæt him leofre wære þæt hie an swelcan niede deađ fornome þonne hie mid swelcan niede friđ begeate.[Or_4:6.94.9.1915] Þa sendon hie æfter fultume ægþer ge on Gallie, ge on Ispanie, ge on Læcedemonie æfter Exantipuse þæm cyninge.
[Or_4:6.94.11.1916] Eft, þa hie ealle gesomnad wæron, þa $beþohtan hie ealle heora wigcræftas to Exantipuse.
[Or_4:6.94.12.1917] & he siþþan þa folc gelædde þær hie togædere gecweden hæfdon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, ,] [CP-ADV +ta hie ealle gesomnad w+aron] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI $be+tohtan] [NP-NOM hie] [NP-ACC ealle heora wigcr+aftas] [PP to Exantipuse] [. .]]

Example 75

[coorosiu] [Or_4:6.94.23.1927] & hiora folces wæs V M ofslagen, & hiora $scipa $XXX $gefangen, & IIII & an hund adruncen.[Or_4:6.94.26.1928] & Romana wæs an C & an M ofslagen, & heora scipa IX adruncen.[Or_4:6.94.27.1929] & hie on þæm iglande fæsten worhton.
[Or_4:6.94.27.1930] & hie đær eft Pene gesohton mid heora twam cyningum, þa wæron begen Hannan hatene.
[Or_4:6.94.29.1931] Þær heora wæron IX M ofslagen, & þa oþre gefliemed.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hie] [ADVP-LOC +d+ar] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM Pene] [VBDI gesohton] [PP mid heora twam cyningum, +ta w+aron begen Hannan hatene] [. .]]

Example 76

[coorosiu] [Or_4:7.97.28.2009] hwæþer hio sie þæm gelicost þe mon nime ænne eles dropan, & drype on an micel fyr, & þence hit mid þæm adwæscan?[Or_4:7.97.31.2010] Þonne is wen, swa micle swiđor swa he þencþ þæt he hit adwæsce, þæt he hit swa micle swiđor ontydre.[Or_4:7.98.1.2011] Swa þonne wæs mid Romanum þæt an gear þæt hie sibbe hæfdon, þæt hie under þære sibbe to þære mæstan sace become.
[Or_4:7.98.3.2012] On hiora đæm ærestan gewinne Amilcor, Cartaina cynig, þa he to Romanum mid firde faran wolde, þa wearđ he from Spenum beþridad & ofslagen.
[Or_4:7.98.6.2013] On đæm geare Ilirice ofslogon Romana ærendracan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [PP On hiora +d+am +arestan gewinne] [NP-NOM-LFD Amilcor, Cartaina cynig] [, ,] [CP-ADV +ta he to Romanum mid firde faran wolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM-RSP he] [PP from Spenum] [VBN be+tridad]]

Example 77

[coorosiu] [Or_4:8.99.19.2051] & siþþan he gefor ofer þa monegan þeoda, oþ he com to Alpis þæm muntum,[Or_4:8.99.19.2052] & þær eac ofer abræc, þeh him mon oftrædlice mid gefeohtum wiđstode,[Or_4:8.99.19.2053] & þone weg geworhte ofer munt Iof.
[Or_4:8.99.24.2054] Swa þonne he to đæm syndrigum stane com, þonne het he hiene mid fyre onhætan, & siþþan mid mattucun heawan;
[Or_4:8.99.24.2055] & mid þæm mæstan geswince þa muntas oferfor.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [CP-ADV +tonne he to +d+am syndrigum stane com] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF hiene mid fyre onh+atan,& si+t+tan mid mattucun heawan] [. ;]]

Example 78

[coorosiu] [Or_5:2.114.16.2383] & Romanum wearđ micel ege from him,[Or_5:2.114.16.2384] & Uecilius þone consul ongean hiene mid firde sendon,[Or_5:2.114.16.2385] & he þær gefliemed wearđ, & his folces se mæsta dæl ofslagen.
[Or_5:2.114.18.2386] Æt oþrum cirre þider for Gaius $Folucius se consul,
[Or_5:2.114.18.2387] & eac gefliemed wearđ.


First const d-adv = [[ADV^D +tider]]

[IP-MAT [PP +At o+trum cirre] [ADVP-DIR +tider] [VBDI for] [NP-NOM Gaius $Folucius se consul] [. ,]]

Example 79

[coorosiu] [Or_5:2.114.16.2385] & he þær gefliemed wearđ, & his folces se mæsta dæl ofslagen.[Or_5:2.114.18.2386] Æt oþrum cirre þider for Gaius $Folucius se consul,[Or_5:2.114.18.2387] & eac gefliemed wearđ.
[Or_5:2.114.20.2388] Æt þriddan cirre þider for Claudius se $consul,
[Or_5:2.114.20.2389] & þohte þæt he Romana bismer gewrecan sceolde,


First const d-adv = [[ADV^D +tider]]

[IP-MAT [PP +At +triddan cirre] [ADVP-DIR +tider] [VBDI for] [NP-NOM Claudius se $consul] [. ,]]

Example 80

[coorosiu] [Or_5:4.118.17.2482] On þære tide Antiochuse, Asia cyninge, geþuhte đæt he rice genoh næfde,[Or_5:4.118.17.2483] & wilnade þæt he Parthe begeate,[Or_5:4.118.17.2484] & þider for mid monegum þusendum,
[Or_5:4.118.17.2485] & hiene þær Parthe ieþelice oferwunnan,
[Or_5:4.118.17.2486] & þone cyning ofslogan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hiene] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM Parthe] [ADVP ie+telice] [RP+VBDI oferwunnan] [. ,]]

Example 81

[coorosiu] [Or_5:9.123.2.2574] Hit wæs þa swiþe oþþyncende þam oþrum consulum, Pompeiuse & Caton;[Or_5:9.123.2.2575] þeh þe hie mid þære wrace þæm adræfdan on nanum stale beon ne mehton, hie þeh þurhtugon þæt hie ofslogon Lucius & Saturninus,[Or_5:9.123.2.2576] & eft wæron biddende þæt Metellus to Rome moste.
[Or_5:9.123.6.2577] Ac him þagiet Marius & Furius forwierndon,
[Or_5:9.123.6.2578] & him þa siþþan se feondscipe wæs betweonum weaxende, þeh þe hie hit openlice cyþan ne dorsten for þara senatum ege.


First const d-adv = [[ADV^T +tagiet]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tagiet] [NP-NOM Marius& Furius] [VBDI forwierndon] [. ,]]

Example 82

[coorosiu] [Or_6:3.136.3.2862] Þa funde mon on his mađmhuse twa cista, þa wæron attres fulle.[Or_6:3.136.4.2863] & on oþerre wæs an gewrit, þær wæron on awritene ealra þara ricestena monna noman þe he acwellan þohte, $þæt $he $hi $þe $læs $forgeate.[Or_6:3.136.6.2864] Þa geat mon þæt attor ut on þone sæ,
[Or_6:3.136.6.2865] raþe þæs þær com upp micel wæl deadra fisca.
[Or_6:3.136.8.2866] Ægþær wæs swiđe gesiene, ge Godes wracu, þa he þæt folc costigan let, ge eft his mildsung, þa he hie fordon ne let, swa hit Gaius geþoht hæfde.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-GEN-TMP ra+te +t+as] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI com] [RP upp] [NP-NOM micel w+al deadra fisca] [. .]]

Example 83

[coorosiu] [Or_6:9.139.8.2928] And he bebead þæt mon Iohannes þone apostol gebrohte on Bothmose þæm iglande, on wræcsiþe from oþrum cristenum monnum.[Or_6:9.139.10.2929] & he bebead þæt mon acwealde eall Dauides cynn, to þon, gif Crist geboren nære þa giet, þæt he na siþþan geboren ne wurde; for þon þe witgan sædon þæt he of þæm cynne cuman sceolde.[Or_6:9.139.13.2930] Æfter þæm bebode he wearđ self unweorđlice ofslagen.
[Or_6:10.139.15.2931] Æfter þæm þe Romeburg getimbred wæs VIII hund wintra & XLVI, þa feng Nerfa to Romana onwalde;
[Or_6:10.139.15.2932] & for þon þe $he eald wæs, he geceas him to fultume Traianus þone mon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +After +t+am +te Romeburg getimbred w+as] [NP-TMP VIII hund wintra& XLVI] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feng] [NP-NOM Nerfa] [PP to Romana onwalde] [. ;]]

Example 84

[coprefcura] [CPLetWærf:41.23] For đære wilnunga hie hit forleton,[CPLetWærf:41.24] & woldon đæt her đy mara wisdom on londe wære đy we ma geđeoda cuđon.[CPLetWærf:43.25] Đa gemunde ic hu sio æ wæs ærest on Ebreisc geđiode funden,
[CPLetWærf:43.26] & eft, đa hie Creacas geliornodon, đa wendon hie hie on hiora agen geđiode ealle, & eac ealle ođre bec.
[CPLetWærf:46.27] & eft Lædenware swæ same, siđđan hie hie geliornodon, hie hie wendon $ealla đurh wise wealhstodas on hiora agen geđiode.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +da hie Creacas geliornodon] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI wendon] [NP-NOM hie] [NP-ACC hie] [PP on hiora agen ge+diode] [QP-ACC ealle] [, ,] [CONJP-1 & eac ealle o+dre bec] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-ADT Sumum] [ADVP-DIR +tonne] [VBDI scinan] [NP-NOM +ta scilla] [CONJP-1 & lixtan] [PP swylce hie w+aron gyldne] [CP-ADV-SPE +tonne mon onlocode] [. .]]

Example 2

[coalex] [Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP eac] [VBDI cwoman] [NP-NOM hrea+temys +ta w+aron in culefrena gelicnesse swa micle] [. ,]]

Example 3

[coalex] [Alex:30.12.377] Đa ic þa unmætnisse & micelnisse đæs snawes geseah, đa þuhte me þæt ic wiste þæt he wolde ealle þa wicstowe forfeallan.[Alex:30.13.378] Đa het ic þone here þæt hie mid fotum þone snaw trædon,[Alex:30.13.379] & þa fyr eall wæron forneah for þære micelnesse þæs snawes adwæscte & acwencte.
[Alex:30.15.380] Hwæþere us þær wæs anes þinges eþnes, þæt se snaw đær leng ne wunede þonne ane tide.
[Alex:30.16.381] Đa sona wæs æfter þon swiđe sweart wolcen & genip,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Hw+a+tere] [NP-DAT us] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM anes +tinges e+tnes, +t+at se snaw +d+ar leng ne wunede +tonne ane tide] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:36.3.451] Þæt balzamum ægþer ge ic ge mine geferan þær betwih þæm rindum noman þæra trio.[Alex:36.4.452] Þonne wæron đa halgan trio sunnan & monan on middum þæm ođrum treowum[Alex:36.4.453] meahton hie beon hunteontiges fota upheah,
[Alex:36.4.454] & eac þær wæron oþre treow wunderlicre heanisse đa hatađ Indeos Bebronas.
[Alex:36.6.455] Þara triowa heannisse ic wundrade,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM o+tre treow wunderlicre heanisse +da hata+d Indeos Bebronas] [. .]]

Example 5

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.107.105] Þonne cyþeþ se godspellere þæt seo eadige fæmne Sancta Maria forhtode, & bifigendre stefne eađmodlice ondswarode, & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.106] Ic eom Drihtnes þeowen,[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [INTJP Eala hw+at] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM f+ager ea+dmodnes] [VBN gemeted] [PP on +t+are a cl+anan f+amnan] [. .]]

Example 6

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:27.17.368] Hælend him ondswerede[HomS_10_[BlHom_3]:27.17.369] & cwæþ, Ga þu onbæcling, wiþerwearda; forþon þe awriten is, Weorþa þinne Drihten God[HomS_10_[BlHom_3]:27.17.370] & him anum þu þeowa.
[HomS_10_[BlHom_3]:27.19.371] Hine þa forlet se costigend,
[HomS_10_[BlHom_3]:27.19.372] and his englas him toeodan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-ACC Hine] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forlet] [NP-NOM se costigend] [. ,]]

Example 7

[coblick] [HomS_10_[BlHom_3]:31.98.428] Forđon hine mæg nu ælc mon oforswiþan,[HomS_10_[BlHom_3]:31.98.429] & he nænige mehte wiđ us nafaþ, buton hwylc man þurh đa unanrædnesse his modes him wiþstandan nelle.[HomS_10_[BlHom_3]:31.101.430] Þurh Cristes sige ealle halige wæron gefreolsode, þa þe him þeowiaþ on rihtwisnesse & on halignesse;
[HomS_10_[BlHom_3]:31.101.431] swa þonne beoþ þa synfullan genyþerade mid heora ordfuman, swa he genyþerad wearþ.
[HomS_10_[BlHom_3]:33.104.432] Hwæt we gehyrdon þæt se godspellere cwæþ þæt Hælend wære læded from deofle on þa halgan ceastre, & eac on þone hean munt.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+t] [NP-NOM +ta synfullan] [VBN^N geny+terade] [PP mid heora ordfuman] [, ,] [PP swa he geny+terad wear+t] [. .]]

Example 8

[coblick] [HomS_14_[BlHom_4]:49.185.614] & ge onfoþ eowerra synna forgifnessa.[HomS_14_[BlHom_4]:49.189.615] & swa hwylc man swa nele his ceapes & his wæstma þone teoþan dæl for Godes naman dælan, þonne ne biđ þæm seald Drihtnes mildheortnes, ne his synna forgifnes.[HomS_14_[BlHom_4]:49.192.616] Ah he biđ mid witum þread æfter his deaþe, & ealra his æhta þonne idelhende,
[HomS_14_[BlHom_4]:49.192.617] & him þonne beoþ ealle mid nede on genumene.
[HomS_14_[BlHom_4]:49.194.618] & æghwylcum men is beboden þe on ænigum þingum cræftig sy, oþþe on maran wisdome oþþe on læssan,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-1 him] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI beo+t] [NP-NOM ealle] [PP mid nede] [PP on] [VBN^N genumene] [. .]]

Example 9

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:57.57.714] forþon se lichoma ealdaþ[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.715] & his fægernes gewiteþ[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.716] & on dust biđ eft gecyrred,
[HomS_17_[BlHom_5]:57.57.717] swa þonne se wlite & seo fægernes þære saule þe on ecnesse wunaþ on heofena rices gefean, & þær mid Criste blisseþ & scineþ.
[HomS_17_[BlHom_5]:57.62.718] Forþon, men þa leofestan, ic eow bidde & halsige þæt anra manna $gehwylc sceawige hine sylfne on his heortan, swigende mode, hwylc se deadlica lichama biþ, þonne seo saul of biđ, & seo fægernes þe he her on worlde lufade, swylc þes blowenda wudu & þas blowendan wyrta.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM se wlite& seo f+agernes +t+are saule +te on ecnesse wuna+t on heofena rices gefean] [, ,] [CONJ &] [ADVP-LOC +t+ar] [PP mid Criste] [VBPI blisse+t& scine+t] [. .]]

Example 10

[coblick] [HomS_17_[BlHom_5]:65.190.797] þær is þæt æþele lif buton geendunge,[HomS_17_[BlHom_5]:65.190.798] þær is gefea buton unrotnesse.[HomS_17_[BlHom_5]:65.192.799] Ne biþ þær hungor, ne þurst, ne wind, ne gewenn, ne wætres sweg,
[HomS_17_[BlHom_5]:65.192.800] ne þær ne biđ leofra gedal, ne laþra gesamnung.
[HomS_17_[BlHom_5]:65.194.801] Ac þær biþ seo ece ræste,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM leofra gedal, ne la+tra gesamnung] [. .]]

Example 11

[coblick] [HomS_21_[BlHom_6]:71.94.889] & þa ut awearp þa sceomolas þara cypemanna, & þa setl þara mynetera,[HomS_21_[BlHom_6]:71.94.890] & cwæþ, Min hus sceal beon gebedhus geceged,[HomS_21_[BlHom_6]:71.94.891] & ge hit doþ sceaþum to scrafum.
[HomS_21_[BlHom_6]:71.98.892] Him þa to eodan blinde & healte,
[HomS_21_[BlHom_6]:71.98.893] & he hie raþe gehælde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT-1 Him] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI eodan] [NP-NOM blinde& healte] [. ,]]

Example 12

[coblick] [HomS_26_[BlHom_7]:95.226.1238] Næs na mid golde ne mid godwebbenum hræglum, ac mid godum dædum & halgum we sceolan beon gefrætwode, gif we þonne willaþ beon on þa swiþran healfe Drihtnes Hælendes Cristes mid soþfæstum saulum & gecorenum, þa he sendeþ on ece leoht.[HomS_26_[BlHom_7]:95.230.1239] Forþon we sceolan nu geþencean, þa hwile þe we magan & motan, ure saula þearfe, þe læs we foryldon þas alyfdon tid, & þonne willon þonne we ne magon.[HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1240] Uton beon eaþmode & mildheorte & ælmesgeorne, facen & leasunga & æfeste from urum heortum adoon & afyrran, & beon rihtwise on urum mode wiþ oþre men; forþon þe God sylfa þonne ne gymeþ nænges mannes hreowe;
[HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1241] ne þær nænige þingunga ne beoþ;
[HomS_26_[BlHom_7]:95.233.1242] ac biþ þonne reþra $& þearlwisra þonne ænig wilde deor, oþþe æfre ænig mod gewurde.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM n+anige +tingunga] [NEG ne] [BEPI beo+t] [. ;]]

Example 13

[coblick] [HomU_19_[BlHom_8]:103.130.1333] Þæt is þæt wuldorfæste lif þætte englas, & heahenglas, & heahfæderas, & witgan & ealle halige on Drihtnes onsyne wuniaþ.[HomU_19_[BlHom_8]:103.132.1334] Þær biþ a ece gefea buton unrotnesse, & geogoþ buton yldo.[HomU_19_[BlHom_8]:103.133.1335] Ne biþ þær sar ne gewinn, ne nænig uneþnes, ne sorg ne wop, ne hungor, ne þurst, ne ece yfel.
[HomU_19_[BlHom_8]:103.134.1336] Ne þær mon his feond findeđ,
[HomU_19_[BlHom_8]:103.134.1337] ne his freond forlæteþ.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM mon] [NP-ACC his feond] [VBPI finde+d] [. ,]]

Example 14

[coblick] [HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1429] & him næfre seo langung ne geteorode,[HomU_20_[BlHom_10]:113.106.1430] ac hine swiþe gehyrde & þreade.[HomU_20_[BlHom_10]:113.108.1431] Þa ongan hine eft langian on his cyþþe, forþon þæt he wolde geseon eft & sceawian þa byrgenne, hwylc se wære þe he oft ær mid wlite & mid wæstmum fægerne $m geseah.
[HomU_20_[BlHom_10]:113.111.1432] Him þa tocleopodan þæs deadan ban,
[HomU_20_[BlHom_10]:113.111.1433] & þus cwædon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI tocleopodan] [NP-NOM +t+as deadan ban] [. ,]]

Example 15

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:121.102.1533] Þa hwitan hrægl þara engla getacniaþ þone gefean engla & manna, þe þa geworden wæs.[HomS_46_[BlHom_11]:121.103.1534] Forþon þær þæt æfre wære þæt englas on heofenum maran gefean & maran blisse hæfdon þonne hie ealne weg ær hæfdon.[HomS_46_[BlHom_11]:121.105.1535] Þonne wære þæt on þas halgan tid geworden þa hie þone heora Scyppend gesegon, & þone soþan Cyning ælmihtigne God ealra gesceafta mid þære menniscan gecynd to þæm fæderlican setle ahafenne, þonon he næfre ne gewat þurh his þa ecean godcundnesse.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.109.1536] & him þa wæs eac heora gefea & heora blis geeced þa hie wiston þæt heora eþel þær on heofenum sceolde eft gebuen & geseted weorþan mid halgum sawlum, & þa halgan stel eft gefylde mid þære menniscan gecynde, þe deofol ær for his oforhygdum of aworpen wæs.
[HomS_46_[BlHom_11]:121.114.1537] Hwæt we witon þæt æghwylcum men biþ leofre swa he hæbbe holdra freonda ma.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM heora gefea& heora blis] [VBN geeced] [CP-ADV +ta hie wiston +t+at heora e+tel +t+ar on heofenum sceolde eft gebuen& geseted weor+tan mid halgum sawlum,& +ta halgan stel eft gefylde mid +t+are menniscan gecynde, +te deofol +ar for his oforhygdum of aworpen w+as] [. .]]

Example 16

[coblick] [HomS_46_[BlHom_11]:123.124.1543] On þa ilcan menniscan gecynd þe he þæt ær þurh eornesse swa tocwæþ, þa ilcan he ure Drihten on þas halgan tid on him sylfum ahof, ofer heofonas & ofer ealle engla þreatas.[HomS_46_[BlHom_11]:123.127.1544] Hu mihte æfre englum mara gefea & geofu & blis geweorþan, oþþe mannum mara weorđmynd þonne him on þyssum dæge gewearþ?[HomS_46_[BlHom_11]:123.129.1545] Þæs we sceolan nu simle unablinnendlice mid ealre heortan meagolmodnesse urum Drihtne þanc secgan.
[HomS_46_[BlHom_11]:123.131.1546] Þa hy þa up on þone heofon æfter urum Drihtne locodan, swa ic ær sægde, þa cwædon þa englas to him, þe þær on hwitum hræglum æteawdon, Uiri Galilei usque ad celum;
[HomS_46_[BlHom_11]:123.131.1547] Ge Galileiscan weras, cwædon hie, forþon þe hie wæron of Galileam þæm lande, hwæt stondaþ ge her & þyses wundriađ, & up on þysne heofon lociaþ?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta hy +ta up on +tone heofon +after urum Drihtne locodan] [, ,] [PP swa ic +ar s+agde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM +ta englas] [PP to him] [, ,] [CP-REL-1 +te +t+ar on hwitum hr+aglum +ateawdon] [, ,] [QTP Uiri Galilei usque ad celum;]]

Example 17

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1647] & he þus cwæþ,[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1648] Ne þurfe ge beon unrote, ne gedrefed eower heorte;[HomS_47_[BlHom_12]:135.84.1649] ac ic eow freoþige to Fæder þæt he eow gehealde þurh þæt heofenlice anwald.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.88.1650] Hrædlice him þa wæs þæt heofenlice gehat, & þære gastlican strenge toþon mycel hyht þæt hie ealle þa eorþlican sorga forleton, & þa ingehyd heora heortan ful fæstlice on þone heofonlican hyht gestaþelodon.
[HomS_47_[BlHom_12]:135.92.1651] & him ne wæs nænig earfoþe þæt lichomlice gedal on þære neowan wyrde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Hr+adlice] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at heofenlice gehat,& +t+are gastlican strenge to+ton mycel hyht +t+at hie ealle +ta eor+tlican sorga forleton,& +ta ingehyd heora heortan ful f+astlice on +tone heofonlican hyht gesta+telodon] [. .]]

Example 18

[coblick] [HomS_47_[BlHom_12]:135.95.1653] Þæs wordes andgit is swa mon cweþe þingere, oþþe frefrend.[HomS_47_[BlHom_12]:135.96.1654] Æfter þissum wordum hi đa onfengon đære mæstan strenge þæs heofonlican fultomes þurh þa onfengnesse þæs Halgan Gastes.[HomS_47_[BlHom_12]:135.98.1655] Hie wæron tođon frome & toþon strange, þæt hie mihtan æghwæt gefremman mid Godes fultome đæs þe hie woldan.
[HomS_47_[BlHom_12]:137.100.1656] Eac þonne heora wegas onlihton þurh heora lare & þurh gife đæs Halgan Gastes.
[HomS_47_[BlHom_12]:137.101.1657] Sona swa đeos geofu þurh Drihtnes miht on heora heortan alegd wes, hie wæron tođon frome & tođon anrode, þæt hie forhogodan ege ealra eorđlicra cyninga;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-TMP +tonne] [NP-NOM heora wegas] [RP+VBDI onlihton] [PP +turh heora lare& +turh gife +d+as Halgan Gastes] [. .]]

Example 19

[coblick] [LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.211.1854] & hie þa bæron þa bære,[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.211.1855] & hie cwædon Godes lof.[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.213.1856] Þa þæt folc þa þæt gehyrde, & þa Iudeas gesawon þa mycclan mengeo engla & heora stefn wæs swiþe hlud, & hie heredon God, þa wæron hie swiþe erre on heora mode.
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.215.1857] & heora þa ongon ælc cweþan to oþrum, Hwæt is þeos mengeo & þis folc þe her þus hlude singeþ?
[LS_20_[AssumptMor[BlHom_13]]:149.217.1858] Þa cwæþ þara apostola sum þe þær ætstod, Maria is nu soþlice of lichoman gewiten,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-GEN-1 heora] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongon] [NP-NOM +alc] [VB cwe+tan] [PP to o+trum] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at is +teos mengeo& +tis folc +te her +tus hlude singe+t] [. ?]]

Example 20

[coblick] [LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.144.2283] Þa cwæþ Petrus, Ne ondræde ic me þine englas,[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.144.2284] ac hie magon him me ondrædon, for þon mægene mines Drihtnes þe mid me is, & for þære byldo þe ic to him wat, on þone þu leogende sagast þæt þu sie þæt he is.[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.147.2285] Þa cwæþ se casere, Ne ondrædest þu þe Simon Petrus, se þe his godcundnesse mid soþum wisum gerymeþ.
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2286] Him þa andswarede se eadiga apostol Sanctus Petrus
[LS_32_[PeterandPaul[BlHom_15]]:179.149.2287] & þus cwæþ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarede] [NP-NOM se eadiga apostol Sanctus Petrus]]

Example 21

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.75.2570] & Gode þær eađmodlice lac onsægdon.[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2571] & hie þa đær twa dura sceawodan on þære ciricean;[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.78.2572] đær wæs seo suđduru hwæt hwega hade mare.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.79.2573] & þa gyt hi ne mihton ofer þæt scræf swa swæđhlype þær hi gongan, ærđon hie gerymdon þone upgang & geworhtan.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.81.2574] Ac hie daga gehwylce geornlice þær ute heora gebedum æt fulgon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-PRN [ADVP swa sw+a+dhlype] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM hi] [VBDI gongan]]

Example 22

[coblick] [LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2575] On þa ilcan tid Neapolite đa heora nehgeburas þa þe þa giet on hæđenum þeawum dwelgende wæron, & deoflum hyrdon. Hie þa þa burgware Beneuentius & Sepontanus hatton, þa twa leode, hie þa ongunnon anwigges biddan[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2576] & heora land to bismere oferhergodan,[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.83.2577] & him đæs nænige bote dydon, buton ofermodlice wig & þreatunge.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.88.2578] Hie þa lærde se heora halga bisceop, & him to ræde fand þæt hie dydon þreora daga fæsten & manigfealde ælmessan & halige lofsangas, & to đæm heahengle Michaele, swa to đæm getreowestan mundboran, þæt hie him frofre & fultomes wilnodan, þæt hie moston đara feonda searo beswican & ofercuman.
[LS_25_[MichaelMor[BlHom_17]]:201.93.2579] Þa on þa ilcan tid þa hæđnan bysmerlice & synlice heora þa leasan godas mid mislicum deofolgeldum hie him laþodan on fultum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC Hie] [ADVP-TMP +ta] [VBD l+arde] [NP-NOM se heora halga bisceop] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 & him to r+ade fand] [CP-THT +t+at hie dydon +treora daga f+asten& manigfealde +almessan& halige lofsangas,& to +d+am heahengle Michaele, swa to +d+am getreowestan mundboran, +t+at hie him frofre& fultomes wilnodan, +t+at hie moston +dara feonda searo beswican& ofercuman] [. .]]

Example 23

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2894] & his mod wæs onstyred mid þæm heora wordum, swa he wæs manna mildheortost;[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2895] & he mid wependre stefne đus to Drihtne cwæđ:[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2896] Si adhuc populo tuo sum necessarius.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2897] Drihten, cwæđ, gif ic nu git sie þinum folce nedþearflic her on worlde to hæbbenne, þonne ne wiđsace ic þæm gewinne,
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.257.2898] ah sie þæs þin willa.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Drihten] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d] [, ,] [CP-ADV-SPE gif ic nu git sie +tinum folce ned+tearflic her on worlde to h+abbenne] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NEG ne] [RP+VBP wi+dsace] [NP-NOM ic] [NP-DAT +t+am gewinne] [. ,]]

Example 24

[coblick] [LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.265.2903] ac þonne hweþre ne wiđsace ic þon þæt ic on þæm campe leng sie, gif hit þin willa swiþor biđ;[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.265.2904] ac ic mid þinum wæpnum getrymed on þinum feþan fæste stande & for þinre campunga, þa hwile þe þin willa biđ.[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:225.271.2905] Wæs him ægweđer þæm eadigan were ge seo Godes lufu tođæs hat & tođæs beorht on his heortan, đeah he for đæm deaþe ne forhtode, ah hine đæs heardost langode hwanne he of đisse worlde moste.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.274.2906] & him þonne wæs eac manna lufu tođæs mycel þæt him nænig gewin her on worlde to lang ne to heard ne þuhte, þæs þe he heora saulum to hæle & to ræde gewinnan mihte.
[LS_17.1_[MartinMor[BlHom_17]]:227.277.2907] Þa wæs he dagas wel manige mid þære feforadle swiþe gestanden,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tonne] [BEDI w+as] [ADVP eac] [NP-NOM manna lufu] [QP-NOM-PRD to+d+as mycel +t+at him n+anig gewin her on worlde to lang ne to heard ne +tuhte, +t+as +te he heora saulum to h+ale& to r+ade gewinnan mihte] [. .]]

Example 25

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3005] & bebead þæm winde þæt he gestilde;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3006] đa wæs geworden mycel smyltnes on þære sæ;[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.106.3007] & hi hine ondredon ealle þa þe his weorc gesawon.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.110.3008] Nu þonne, min bearn, ne ondrædaþ ge eow, forþon þe ure God us ne forlæteþ.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.111.3009] Ond þus cweþende se halga Andreas asette his heafod ofer ænne his discipula


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-NOM-VOC min bearn] [, ,] [NEG ne] [VBI ondr+ada+t] [NP-NOM ge] [NP-RFL eow] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton +te ure God us ne forl+ate+t] [. .]]

Example 26

[coblick] [LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.124.3027] & he cwæđ, Min Drihten Hælend Crist, ic wat þæt þu ne eart feor fram þinum þeowum,[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.124.3028] & ic þe beheold on þæm scipe[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.124.3029] & ic wæs to đe sprecende $swa to men.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.127.3030] Nu þonne, Drihten, ic þe bidde þæt þu me þe æteowe on þisse stowe.
[LS_1.2_[AndrewMor[BlHom_19]]:235.128.3031] Þa đis gecweden wæs, Drihten him æteowde his onsyne on fægeres cildes heowe,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [, ,] [NP-NOM-VOC Drihten] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP bidde] [CP-THT-SPE +t+at +tu me +te +ateowe on +tisse stowe] [. .]]

Example 27

[cochrona-cc] [ChronA_[Plummer]:754.1.505] & heold an gear.[ChronA_[Plummer]:755.1.506] Her Cynewulf benam Sigebryht his rices & West Seaxna wiotan for unryhtum dædum, buton Hamtunscire;[ChronA_[Plummer]:755.1.507] & he hæfde þa oþ he ofslog þone aldormon þe him lengest wunode;
[ChronA_[Plummer]:755.1.508] & hiene þa Cynewulf on Andred adræfde,
[ChronA_[Plummer]:755.1.509] & he þær wunade oþ þæt hiene an swan ofstang æt Pryfetes flodan;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hiene] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP on Andred] [VBD adr+afde] [. ,]]

Example 28

[cochrona-1] [ChronA_[Plummer]:855.4.726] & þy ilcan geare ferde to Rome mid micelre weorþnesse,[ChronA_[Plummer]:855.4.727] & þær was xii monaþ wuniende,[ChronA_[Plummer]:855.4.728] & þa him hamweard for,
[ChronA_[Plummer]:855.4.729] & him þa Carl Francna cyning his dohtor geaf him to cuene,
[ChronA_[Plummer]:855.4.730] & æfter þam to his leodum cuom,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Carl Francna cyning] [NP his dohtor] [VBDI geaf] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP to cuene] [. ,]]

Example 29

[cochrona-2b] [ChronA_[Plummer]:897.42.1148] þa com þæm Deniscum scipum þeh ær flod to, ær þa Cristnan mehten hira utascufan,[ChronA_[Plummer]:897.42.1149] & hie forđy ut ođreowon;[ChronA_[Plummer]:897.48.1150] Þa wæron hie to þæm gesargode. þæt hie ne mehton Suđ Seaxna lond utan berowan,
[ChronA_[Plummer]:897.48.1151] ac hira þær tu sæ on lond wearp.
[ChronA_[Plummer]:897.50.1152] & þa men mon lædde to Winteceastre to þæm cynge,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-GEN-1 hira] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC tu] [NP-NOM s+a] [PP on lond] [VBDI wearp] [. .]]

Example 30

[cochrona-2c] [ChronA_[Plummer]:921.5.1266] & foron to Tofeceastre,[ChronA_[Plummer]:921.5.1267] & fuhton on þa burg ealne dæg,[ChronA_[Plummer]:921.5.1268] & þohton þæt hie hie sceolden abrecen;
[ChronA_[Plummer]:921.8.1269] Ac hie þeah awerede þæt folc þe þær binnan wæs oþ him mara fultum tocom, & hie forleton þa þa burg, & foron aweg;
[ChronA_[Plummer]:921.10.1270] & þa eft swiđe raþe æfter þam hie foron eft ut mid stælherge nihtes,


First const d-adv = [[ADV +teah]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-ACC hie] [ADVP +teah] [VBD awerede] [NP-NOM +t+at folc +te +t+ar binnan w+as] [CP-ADV o+t him mara fultum tocom,& hie forleton +ta +ta burg,& foron aweg] [. ;]]

Example 31

[cochrona-5] [ChronA_[Plummer]:993.1.1412] Her on đissum geare com Unlaf mid þrim & hund nigentigon scipum to Stane,[ChronA_[Plummer]:993.1.1413] & forhergedon þæt on ytan,[ChronA_[Plummer]:993.1.1414] & for đa đanon to Sandwic, & swa đanon to Gipeswic, & þæt eall ofereode, & swa to Mældune;
[ChronA_[Plummer]:993.4.1415] & him þær com togeanes Byrhtnođ ealdorman mid his fyrde,
[ChronA_[Plummer]:993.4.1416] & him wiđ gefeaht.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-1 him] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI com] [PP togeanes] [NP-NOM Byrhtno+d ealdorman] [PP mid his fyrde] [. ,]]

Example 32

[cochrona-5] [ChronA_[Plummer]:1001.4.1427] & đær wearđ Æþelweard cinges heah gerefa ofslegen. & Leofric æt Hwitciricean, & Leofwine cinges heahgerefa, & Wulfhere bisceopes đegn, & Godwine æt Worđige, Ælfsiges bisceopes sunu. & ealra manna an & hundeahtatig.[ChronA_[Plummer]:1001.9.1428] & þær wearđ þara Denescra micle ma ofslegenra. þeah đe hie wælstowe geweald ahtan.[ChronA_[Plummer]:1001.11.1429] & foran đa þanon west oþ þæt hy coman to Defenan,
[ChronA_[Plummer]:1001.11.1430] & him þær togeanes com Pallig mid þan scipan đe he gegaderian mihte, forþam þe he asceacen wæs fram Æđelrede cyncge ofer ealle đa getrywđa đe he him geseald hæfde, & eac se cyng him wel gegifod hæfde on hamon, & on golde & seolfre.
[ChronA_[Plummer]:1001.16.1431] & forbærndon Tegntun, & eac fela ođra godra hama þe we genemnan ne cunnan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-1 him] [ADVP-LOC +t+ar] [PP togeanes] [VBDI com] [NP-NOM Pallig] [PP mid +tan scipan +de he gegaderian mihte] [, ,] [CP-ADV for+tam +te he asceacen w+as fram +A+delrede cyncge ofer ealle +da getryw+da +de he him geseald h+afde,& eac se cyng him wel gegifod h+afde on hamon,& on golde& seolfre] [. .]]

Example 33

[cogregdh] [GDPref_1_[H]:3.12.10] Seo is þære gnornunge freond, forþam man simle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencean, gif he ana biđ on digolnysse.[GDPref_1_[H]:3.17.11] Þær me openlice ætywde hit sylf eall swa hwæt swa me misslicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[H]:3.17.12] & þær beforan minre heortan eagan swutollice comon ealle þa gedonan unriht, þe gewunedon, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[H]:3.24.13] Witodlice þa þa ic þær sæt swiđe geswenced & lange swigende, þa com me to min se leofesta sunu Petrus diacon, se fram frymđe his iugođhades mid freondlicre lufe wæs hiwcuđlice to me geþeoded & getogen,
[GDPref_1_[H]:3.24.14] & he simle wæs min gefera to smeaunge haligre lare.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [CP-ADV-SPE +ta +ta ic +t+ar s+at swi+de geswenced& lange swigende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [PP me to] [NP-NOM min se leofesta sunu Petrus diacon, se fram frym+de his iugo+dhades mid freondlicre lufe w+as hiwcu+dlice to me ge+teoded& getogen] [. ,]]

Example 34

[cogregdh] [GD_1_[H]:2.21.7.182] wende þa, þæt he mid ealle of þam mynstre gewitan wolde for þam teonan, þe he him ær gedyde.[GD_1_[H]:2.21.13.183] Þa axode he hine þus cweđende,[GD_1_[H]:2.21.13.184] hwyder wylt þu faran?
[GD_1_[H]:2.21.15.185] Him þa Libertinus andswarode, leof fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden, þæt ic nu todæg wolde cuman ymbe sume þearfe þyses mynstres,
[GD_1_[H]:2.21.15.186] & ic forþam hit nu yldan ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Libertinus] [VBD andswarode] [, ,] [IP-MAT-SPE leof f+ader, ic h+afde gyrstand+age gecweden, +t+at ic nu tod+ag wolde cuman ymbe sume +tearfe +tyses mynstres] [. ,]]

Example 35

[cogregdh] [GD_1_[H]:4.31.1.301] & hrædlice nyđer afeoll.[GD_1_[H]:4.31.3.302] Þa þa heo swiđe wæs gedreht, þa wearđ hit hrađe gecyđed þam fæder Æquitio,[GD_1_[H]:4.31.3.303] & he wæs gebeden, þæt he ofstlice come & mid his gebedum hire gehulpe.
[GD_1_[H]:4.31.8.304] Sona þa se halga fæder wæs inn agan on þone wyrttun, þa ongann se deofol, þe þa nunnan gegrap, of hire muđe clypian swilce he dædbote don wolde
[GD_1_[H]:4.31.8.305] & þus cwæđ,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sona] [CP-ADV +ta se halga f+ader w+as inn agan on +tone wyrttun] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongann] [NP-NOM se deofol, +te +ta nunnan gegrap] [, ,] [PP of hire mu+de] [VB clypian] [PP swilce he d+adbote don wolde]]

Example 36

[cogregdh] [GD_1_[H]:4.38.8.393] & bebead, þæt hyra hors on þære ylcan tide wurdon gegearwode[GD_1_[H]:4.38.8.394] & ongan þa ærendracan þearle þreagean, þæt hy huruþinga hrædlice feran sceoldon.[GD_1_[H]:4.38.14.395] Đa cwæđ Iulianus him to, þæt na to þæs hwon beon ne mæg, forđam þe ic eom to þam werig for þam langan wege, þæt ic nu todæg heonan feran ne mæg.
[GD_1_[H]:4.38.19.396] Him þa andswarode Æquitius, eala, sunu, nu þu geunrotsast me, forþam gif we ne farađ nu todæg, ne farađ we na tomorgen.
[GD_1_[H]:4.38.23.397] Witodlice se Godes þeow þa mid Iulianes werinysse wearđ geneadod, þæt he þa niht on his mynstre gewunode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-NOM +Aquitius] [, ,] [IP-MAT-SPE eala, sunu, nu +tu geunrotsast me, for+tam gif we ne fara+d nu tod+ag, ne fara+d we na tomorgen] [. .]]

Example 37

[cogregdh] [GD_1_[H]:4.39.16.407] hu, ne sæde ic gyrstandæg, þæt gif we þær rihte ne ferdon, þæt us nære na alyfed syđđan to farenne?[GD_1_[H]:4.39.22.408] & he þa for gegearwunge þære sođan lufe þone ærendracan Iulianum on þam mynstre sume hwile gehæfde, to þam þæt he him geneadodum & gelettum gedyde sume getæse hyđđe his geswinces.[GD_1_[H]:4.39.28.409] Oncnaw nu, Petrus, on hu mycelre Godes gehyrdnysse beođ, þa þe cunnon hy sylfe forseon on þysum life, & mid hwilcum ceasterwarum hy beođ on wyrđmynde innan getealde, þa þe ne forsceamiađ, þæt hi utan beon mannum forsewene.
[GD_1_[H]:4.40.2.410] Swa eac þær ongean beforan Godes eagum licgeađ foresewene, þa þe mid him sylfum & beforan hyra necstana eagum toþindađ þurh gewilnunge ideles gylpes.
[GD_1_[H]:4.40.7.411] Be þam se hælend cwæđ to sumum mannum, ge syndon þa þe eow sylfe rihtwisiađ beforan mannum,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [PP +t+ar ongean] [PP beforan Godes eagum] [VBPI licgea+d] [PTP-NOM foresewene] [, ,] [NP-NOM +ta +te mid him sylfum& beforan hyra necstana eagum to+tinda+d +turh gewilnunge ideles gylpes] [. .]]

Example 38

[cogregdh] [GD_1_[H]:5.43.30.444] On þære þeowode sum arwurđes lifes wer, þam wæs nama Constantius, se breac þær cyrcweardes þenunge.[GD_1_[H]:5.44.1.445] Þæs halinysse hlisa hine sylfne $gewidmærsode feorr & wide[GD_1_[H]:5.44.1.446] & hine gelædde to manegra manna cyđđe, forþam þe se ylca wer eallunga forseah þas eorđlican þing & þa heofonlican ane lufode mid ealles modes geornfullnysse.
[GD_1_[H]:5.44.9.447] Soþlice sume dæge, þa þa on þære ylcan cyrcean wæs elewana, & se forecwedena Godes þeow næfde, þæt he mihte furđon þa leohtfatu onælan, þa gefyllde he mid wætere ealle þære cyrcean ciellan
[GD_1_[H]:5.44.9.448] & sette weocon onmiddan, swa swa hit þeaw is,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [NP-DAT-TMP sume d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta on +t+are ylcan cyrcean w+as elewana,& se forecwedena Godes +teow n+afde, +t+at he mihte fur+don +ta leohtfatu on+alan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gefyllde] [NP-NOM he] [PP mid w+atere] [NP-ACC ealle +t+are cyrcean ciellan]]

Example 39

[cogregdh] [GD_1_[H]:8.53.6.505] Se brođor, þe seo stefn sume hwile geswigode to his gecigednysse & hine eft genemde, se lifde feawa daga æfter þam ođrum sweltendum brođrum[GD_1_[H]:8.53.6.506] & þa his lif geendode.[GD_1_[H]:8.53.12.507] Þæt wæs openlice geswutelod, þæt seo lytle betweoh gesette swigung þære ufan cumenan stefne getacnode þone lyttlan fyrst to libbanne þam bređer ofer þa ođre, þe þær eac gecigede wæron.
[GD_1_[H]:8.53.17.508] Eac þær gelamp wundorlic þing, þæt þa þa se arwurđa wer Anastasius forđferde, þa wæs on þam ylcan mynstre sum brođor, þe æfter him libban nolde, ac he forđ onloten to his fotum ongann hine biddan mid tearum þus cweđende,
[GD_1_[H]:8.53.17.509] ic þe halsie þurh þone, þe þu to færst, þæt ic ne þurfe libban seofon dagas æfter þe on þysum middangearde.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gelamp] [NP-NOM wundorlic +ting, +t+at +ta +ta se arwur+da wer Anastasius for+dferde, +ta w+as on +tam ylcan mynstre sum bro+dor, +te +after him libban nolde, ac he for+d onloten to his fotum ongann hine biddan mid tearum +tus cwe+dende] [. ,]]

Example 40

[cogregdh] [GD_1_[H]:9.57.10.543] Đa þa þes forcwedena wer se arwurđa bisceop Bonefatius eode in on þone wingeard, þa þancode he swiđe Gode ælmihtigum, forþam þe he oncneow, þæt he þa gita on þære his wædle wæs swyđor geangsumod.[GD_1_[H]:9.57.16.544] Ac swa þeah þa þa se tima nealæhte, þæt mihton ripe beon þa feawa clystru þæra bergena, þe þær læfde wæron, þa sette he hyrde, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde[GD_1_[H]:9.57.16.545] & bebead, þæt hine man heolde mid carfullre wæccean.
[GD_1_[H]:9.57.23.546] Soþlice þa sume dæge het he Constantium þone mæssepreost, se wæs his swustorsunu, þæt man ealle þa winfatu on his bisceopscire & ealle þa kyfa gegearwode & mid pice geondgute, swa swa hit ær gewunelic wæs.
[GD_1_[H]:9.57.30.547] Sona þa $se mæssepreost his nefa þæt gehyrde, þa wundrode he swiđe


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [VBDI het] [NP-NOM he] [NP-ACC Constantium +tone m+assepreost, se w+as his swustorsunu] [, ,] [CP-THT +t+at man ealle +ta winfatu on his bisceopscire& ealle +ta kyfa gegearwode& mid pice geondgute, swa swa hit +ar gewunelic w+as] [. .]]

Example 41

[cogregdh] [GD_1_[H]:9.57.16.544] Ac swa þeah þa þa se tima nealæhte, þæt mihton ripe beon þa feawa clystru þæra bergena, þe þær læfde wæron, þa sette he hyrde, swa hit þeaw wæs, to þam wingearde[GD_1_[H]:9.57.16.545] & bebead, þæt hine man heolde mid carfullre wæccean.[GD_1_[H]:9.57.23.546] Soþlice þa sume dæge het he Constantium þone mæssepreost, se wæs his swustorsunu, þæt man ealle þa winfatu on his bisceopscire & ealle þa kyfa gegearwode & mid pice geondgute, swa swa hit ær gewunelic wæs.
[GD_1_[H]:9.57.30.547] Sona þa $se mæssepreost his nefa þæt gehyrde, þa wundrode he swiđe
[GD_1_[H]:9.57.30.548] & wende, þæt he spræke on unwis, þa he bebead, þæt man winfatu gearwode, se þe nan win næfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sona] [CP-ADV +ta $se m+assepreost his nefa +t+at gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wundrode] [NP-NOM he] [ADVP swi+de]]

Example 42

[cogregdh] [GD_1_[H]:9.58.9.558] & het hine tredan þa feawa clystru þara bergena.[GD_1_[H]:9.58.18.559] Đa þa of þam clystrum ut fleow lyttles hwæt wines, þa ongann se Godes wer mid his agenum handum þæt underfon on anum lyttlum fæte[GD_1_[H]:9.58.18.560] & hit todælde for bledsunge geond ealle þa kyfa & geond ealle þa fatu, þe þær gegearwode wæron, þæt of þam ilcan wine wæron gesewene uneađe ealle þa fatu geondgotene.
[GD_1_[H]:9.58.28.561] Witodlice þa þa he of þæs wines wætan sum þing lyttles asende on ælc þæra fata, þa clypode he him to þone mæssepreost
[GD_1_[H]:9.58.28.562] & hrædlice het, þæt þær þearfan beon sceoldon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +ta he of +t+as wines w+atan sum +ting lyttles asende on +alc +t+ara fata] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD clypode] [NP-NOM he] [PP him to] [NP-ACC +tone m+assepreost]]

Example 43

[cogregdh] [GD_1_[H]:9.68.24.667] Þa becom þyder se Godes cniht Bonefatius[GD_1_[H]:9.68.24.668] & ongann hi frefrian mid swylcum wordum swylcum he mihte.[GD_1_[H]:9.69.2.669] Ac þa þa heo naht þære frofre ne undernam, þa bæd he hig, þæt heo sceolde gangan ut of þam berne, on þam wæs funden hwæthwega lyttles læfed of eallum hyra hwæte.
[GD_1_[H]:9.69.7.670] Hwæt, þa se Godes cniht þær rihte hine sylfne on gebed astrehte, & þæs ymbe lytel fæc he uteode & his modor gelædde eft in to þam berne, þa wæs hit gemeted swa full hwætes, swa hit ær næs swa full.
[GD_1_[H]:9.69.14.671] Þa þa his modor geblissode, þæt heo ealles geares andlyfene gegaderod hæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [CP-ADV +ta se Godes cniht +t+ar rihte hine sylfne on gebed astrehte,& +t+as ymbe lytel f+ac he uteode& his modor gel+adde eft in to +tam berne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 hit] [VBN gemeted] [IP-SMC swa full hw+ates, swa hit +ar n+as swa full] [. .]]

Example 44

[cogregdh] [GD_1_[H]:9.69.22.674] Hu Bonefatius mid his gebede adydde þone fox, þe bat his modor henna.[GD_1_[H]:9.69.24.675] Witodlice þeos ilce his modor gewunode to fedenne henna on hire huses cafortune,[GD_1_[H]:9.69.24.676] ac hig gelomlice aweg bær & abat an fox cumende of þam neahlande.
[GD_1_[H]:9.69.28.677] Sođlice sume dæge, þa þa se cniht Bonefatius stod on þam ylcan cafortune, þa com se fox, swa his gewuna wæs,
[GD_1_[H]:9.69.28.678] & gelæhte ane henne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-DAT-TMP sume d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta se cniht Bonefatius stod on +tam ylcan cafortune] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM se fox] [, ,] [PP swa his gewuna w+as] [. ,]]

Example 45

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.71.22.700] He sæde, þæt neah þam dælum Tuscie þære mægđe wære sum æđele gesiđwif.[GD_1_[H]:10.71.24.701] Seo hæfđe ane snore, þa hire sunu lyttle ær him to wife onfeng.[GD_1_[H]:10.71.26.702] Seo þa mid þære ylcan hyre swegre wearđ gelađod to cyrichalgunge þæs eadigan martires Sebastianes gebedhuses.
[GD_1_[H]:10.72.4.703] Sođlice on þære ylcan nihte, þe heo on morgen sceolde faran to þære cyrichalgunge þæs forecwedenan gebedhuses, þa wearđ heo mid hyre lichaman luste oferswyđed, swa þæt heo ne mihte hy sylfe forhabban fram hire wire.
[GD_1_[H]:10.72.11.704] Þa gewordenum þam ærmergenne wearđ heo afyrht on hire geþohte for þam þurhtogenan luste hyre lichaman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [PP on +t+are ylcan nihte, +te heo on morgen sceolde faran to +t+are cyrichalgunge +t+as forecwedenan gebedhuses] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM heo] [PP mid hyre lichaman luste] [RP+VBN oferswy+ded] [, ,] [CP-ADV swa +t+at heo ne mihte hy sylfe forhabban fram hire wire] [. .]]

Example 46

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.77.16.760] Hu Furtunatus gehælde þone blindan & sum hors fram deofle.[GD_1_[H]:10.77.18.761] Gregorius cwæđ, on sumum timan gelamp, þæt sum man forlet his eagena gesihđe.[GD_1_[H]:10.77.20.762] Þa wearđ he gelædd to þam halgan Furtunate, þæt he þurh his þingunga him help abæde, & he begeat.
[GD_1_[H]:10.77.24.763] Sođlice þa þa se Drihtnes wer hæfde his gebed geendod, þa awrat he Cristes rodetacen on þæs blindan mannes eagum
[GD_1_[H]:10.77.24.764] & þær rihte agifenum leohte seo niht þære blindnysse gewat fram þam eagum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta se Drihtnes wer h+afde his gebed geendod] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI awrat] [NP-NOM he] [NP-ACC Cristes rodetacen] [PP on +t+as blindan mannes eagum]]

Example 47

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.79.23.785] & wel cuđe.[GD_1_[H]:10.79.24.786] Þa cwæđ ic þa gyta, ic bidde þe, þæt þu secge me, hwæđer þu oncneowe ænie his wundra & me wilniendum gecyđe, hwilc wer he wære.[GD_1_[H]:10.79.28.787] He cwæđ, se mann wæs swiđe feorr & ungelic þysum mannum, þe we nu geseođ.
[GD_1_[H]:10.79.31.788] Sođlice swa hwæt swa he gewilnode æt þam ælmihtigan Gode, sona swa he his bæd, þær rihte he hit beget.
[GD_1_[H]:10.80.1.789] Þæs ylcan an wundor ic wylle secgean, þæt me nu on mod bearn.


First const d-adv = [[ADV^T21 +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [CP-FRL-LFD-SPE swa hw+at swa he gewilnode +at +tam +almihtigan Gode] [, ,] [CP-ADV-SPE sona swa he his b+ad] [, ,] [ADVP-TMP +t+ar rihte] [NP-NOM he] [NP-ACC-RSP hit] [VBDI beget] [. .]]

Example 48

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.80.31.806] Ac ne geunrodsa þu me, þe læs þe hit eft ne fremie.[GD_1_[H]:10.81.1.807] Se ylca Gota þa þurhwunode on his heortan ređnysse[GD_1_[H]:10.81.1.808] & swa wiđsacende þanon gewat.
[GD_1_[H]:10.81.4.809] Sođlice þa ođrum dæge, þa þa se Gota faran wolde, þa com he eft to þam bisceope.
[GD_1_[H]:10.81.6.810] Þa bæd se bisceop hine eft mid þam ylcan worde þara foresædra cnapena.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP o+drum d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta se Gota faran wolde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP to +tam bisceope] [. .]]

Example 49

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.84.23.865] $huse.[GD_1_[H]:10.84.31.866] He þa genealæhte to þære stowe, þær se sawulleasa lichama læg,[GD_1_[H]:10.84.31.867] & hine sylfne þær abysgode on his gebede.
[GD_1_[H]:10.85.1.868] Sođlice þa geendodre his bene he aras
[GD_1_[H]:10.85.1.869] & gesæt neah þam deadan lichaman


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [PTP-DAT-ABS geendodre his bene] [NP-NOM he] [VBDI aras]]

Example 50

[cogregdh] [GD_1_[H]:10.85.24.884] & syđđon lange on þysum life wunode.[GD_1_[H]:10.85.27.885] Swa þeah nis na to gelyfenne, þæt he forlure þa stowe, þe he ær onfeng, forþam þe untwylice for his þingeres benum he mihte libban æfter deađe, se þe eac ær his deađe hogode to gelicienne Gode ælmihtigum.[GD_1_[H]:10.86.1.886] Ac for hwi secgeađ we þus fela þinga be his life, þonne we nu gyta æt his lichaman magon niman wel fela cyđnyssa his mægena?
[GD_1_[H]:10.86.5.887] Witodlice þær beođ unbundene deofolseoce & untrume gehælede,
[GD_1_[H]:10.86.5.888] & swa oft swa he biđ mid geleafan gebeden, þæt þæt he libbende gewunode to donne, þæt he ungeswikendlice þurhwunađ to wyrcenne æt his deadum banum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP Witodlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI beo+d] [VBN^N unbundene] [NP-NOM deofolseoce]]

Example 51

[cogregdh] [GD_1_[H]:11.86.19.893] & þonne he me hwæt rehte be ealdra manna dædum, simle he me gefyllde mid niwre gereordunge.[GD_1_[H]:11.86.24.894] He sæde, þæt on þære ylcan mægđe wæs sum man Martirius genemned, swyđe estfull þeow þam ælmihtigan Gode.[GD_1_[H]:11.86.27.895] Se sealde þis taken to his mægenes gewitnysse,
[GD_1_[H]:11.87.5.896] on sumon dæge þa þa his gebrođra gegearwodon axbakenne hlaf & forgeatan, þæt hi him on ne asetton Cristes rodetaken, swa swa hit gewunelic is on þære mægđe, þæt man swa mearcađ mid medmicelum treowe þeorfe hlafas, þæt hi beođ gesewene, swylce hi beon on feower feorđandælas todælede. Þa wæs þær mid se ilca Godes þeow
[GD_1_[H]:11.87.5.897] & him þa him betweonan sprecendum he oncneow, þæt se hlaf næs na gemearcod.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [PP on sumon d+age] [CP-ADV +ta +ta his gebro+dra gegearwodon axbakenne hlaf& forgeatan, +t+at hi him on ne asetton Cristes rodetaken, swa swa hit gewunelic is on +t+are m+ag+de, +t+at man swa mearca+d mid medmicelum treowe +teorfe hlafas, +t+at hi beo+d gesewene, swylce hi beon on feower feor+dand+alas tod+alede] [, .] [CODE &lt;T06790050800,11.87.5&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [BEDI w+as] [PP +t+ar mid] [NP-NOM se ilca Godes +teow]]

Example 52

[cogregdh] [GDPref_2_[H]:96.1.986] ac þa feawa, þe ic cyđe, ic oncneow æt his feower gingrum, þe hit me rehton, þæt is æt þam swyđe arwurđan were Constantine, se him æfterfyligde on þæs mynstres ealdordome,[GDPref_2_[H]:96.1.987] & eac ic hit gehyrde æt Ualentiniane, se wæs mænig gear ealdor þæs mynstres æt Laterane, & fram Simplicio, se wæs þridda þe æfter Benedicte rihte his gesomnunge,[GDPref_2_[H]:96.1.988] & eac ic hit geaxode æt Honorate, se nu gita is ealdor þæs mynstres, on þam se ylca wer ær drohtnode.
[GDPref_2_[H]:96.16.989] Witodlice þa þa se halga wer Benedictus eallunga forlet to leornienne þa boccræftas, þa geteohhode he to secenne westenstowa,
[GDPref_2_[H]:96.16.990] & his fostormodor ana him fyligde, forþam þe heo hine swiđe geornlice lufode.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +ta se halga wer Benedictus eallunga forlet to leornienne +ta boccr+aftas] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD geteohhode] [NP-NOM he] [IP-INF to secenne westenstowa] [. ,]]

Example 53

[cogregdh] [GD_2_[H]:1.96.31.995] Đa gelamp hit, þæt seo forecwedene đæs halgan weres fostormodor abæd an hridder hire to læne æt ođrum wife hyre neahgeburene to feormianne sumne dæl hwætes.[GD_2_[H]:1.97.3.996] Þa wearđ hit ofer þære þylinge unwærlice forlæten, þæt hit for sumon ungelimpe wearđ tobroken & wæs swa gemeted, þæt hit wæs todæled on twa sticceu.[GD_2_[H]:1.97.8.997] Sona swa his eft cyrrende fostormodor gemette hit swa toslagen, heo ongann swiđlice wepan, forþam þe heo geseah tobroken þæt fæt, þe heo ær to læne onfeng.
[GD_2_[H]:1.97.13.998] Sođlice þa þa se eawfæsta & se arfulla cniht Benedictus geseah his fostormodor wepan, þa wearđ he sona hyre sare efensarig
[GD_2_[H]:1.97.13.999] & genam mid him butu þa sticceu þæs tobrokenan hridderes


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta se eawf+asta& se arfulla cniht Benedictus geseah his fostormodor wepan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP-DAT hyre sare] [ADJP-NOM-PRD efensarig]]

Example 54

[cogregdh] [GD_2_[H]:2.100.24.1008] $Þam ylcan fugele him becom on swa mycel costnung his lichaman, swa mycel swa se halga wer næfre ær ne onfunde.[GD_2_[H]:2.100.28.1009] Þa æt nextan he geseah sum wif, þæt gelædde se awyrgeda gast beforan his modes eagan[GD_2_[H]:2.100.28.1010] & mid swa mycelum fyre on hire hiwe onælde þæs Godes þeowes mod, þæt he earfođlice hine sylfne geheold on his breoste for þam lige hyre lufe, swa þæt he forneah oferswyđed mid þam unrihtan luste þohte eallunga to forlætenne þæt westen.
[GD_2_[H]:2.101.8.1011] Hwæt, þa færinga him to beseah seo upplice gifu, þæt he wearđ to him sylfum gehwyrfed.
[GD_2_[H]:2.101.11.1012] & þa geseah he þær neah him weaxan þicce scaldþyfelas netelena & bremela.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+aringa] [PP him to] [VBDI beseah] [NP-NOM seo upplice gifu] [, ,] [CP-ADV +t+at he wear+d to him sylfum gehwyrfed] [. .]]

Example 55

[cogregdh] [GD_2_[H]:3.108.18.1078] Sođlice swa oft swa hine gegrap on heahnysse seo hæte & se willa þære upplican sceawunge, buton tweon he forlet hine sylfne under him sylfum.[GD_2_[H]:3.108.22.1079] Petrus cwæđ, me licađ þæt þæt þu sægst.[GD_2_[H]:3.108.23.1080] Ac ic þe bidde, þæt þu me secge, hwæđer he sceolde ođđe moste forlætan þa brođro, þe he æne underfeng.
[GD_2_[H]:3.108.27.1081] Gregorius him andswarode, þæs þe ic wene, Petrus, þær þær beođ gemette sume, þa þe gefultumiađ þa godan, þær beođ geþyldelice to forberenne þa togeþeoddan yfelan men.
[GD_2_[H]:3.108.32.1082] Ac þær


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic wene] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar +t+ar beo+d gemette sume, +ta +te gefultumia+d +ta godan] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI beo+d] [IP-INF-SPE ge+tyldelice to forberenne] [NP-NOM-4 +ta toge+teoddan yfelan men]]

Example 56

[cogregdh] [GD_2_[H]:6.114.17.1115] Wyrc þin worc,[GD_2_[H]:6.114.17.1116] & ne beo þu nan þing sari.[GD_2_[H]:7.114.21.1117] Hu his leorningcniht eode upon þam wætere.
[GD_2_[H]:7.114.22.1118] On sumon dæge, þa þa se arwurđa Benedictus wunode on his cyricean, þa wæs ut agan þæs halgan weres se foresprecena cnapa Placidus munuc to hladene wæter of þære ea.
[GD_2_[H]:7.114.27.1119] He þa unwærlice nyđer alet on þæt wæter þæt fæt, þe he on handa hæfde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On sumon d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta se arwur+da Benedictus wunode on his cyricean] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [RP ut] [VBN agan] [NP-NOM +t+as halgan weres se foresprecena cnapa Placidus munuc] [IP-INF-NCO to hladene w+ater of +t+are ea] [. .]]

Example 57

[cogregdh] [GD_2_[H]:13.127.30.1222] Eac Ualentinianes brođor Benedictes munukes, þæs gemynd ic ær bufan dyde, se wæs læwede wer,[GD_2_[H]:13.127.30.1223] ac he wæs swyđe eawfæst,[GD_2_[H]:13.127.30.1224] se gewunode, þæt he ælce geare ferde of his agenum & becom fæstende to Benedictes mynstre, to þam þæt he onfenge þæs Godes weres bletsunga & gesawe Ualentinianum his geborenan brođor.
[GD_2_[H]:13.128.5.1225] Witodlice sume dæge, þa þa he ferde on þone weg to þam mynstre weard, þa geþeodde him to sum ođer wegferend hine sylfne, se bær formete mid him.
[GD_2_[H]:13.128.10.1226] Đa þa seo lætre tid eallunga weox, þa cwæđ se wegferenda to þam eawfæstum men, brođor, cum hider, þæt wyt magon etan, þe læs þe wit werigian on þysum wege.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-DAT-TMP sume d+age] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he ferde on +tone weg to +tam mynstre weard] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ge+teodde] [PP him to] [NP-NOM sum o+der wegferend] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [, ,] [CP-REL-1 se b+ar formete mid him] [. .]]

Example 58

[cogregdh] [GD_2_[H]:13.129.7.1237] her is fæger wæter,[GD_2_[H]:13.129.7.1238] her is fæger mæd,[GD_2_[H]:13.129.7.1239] her is smeđe stow, on þære wit magon unc gereordian & hwæthwega gerestan, þæt wit magon syđđan þe eađ unkerne weg gesunde faran.
[GD_2_[H]:13.129.14.1240] Witodlice þa gecwemdon þa word his earum,
[GD_2_[H]:13.129.14.1241] & þa stowa gelicodon his eagum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gecwemdon] [NP-NOM +ta word] [NP-DAT his earum] [. ,]]

Example 59

[cogregdh] [GD_2_[H]:13.130.8.1254] Petrus cwæđ, me þingđ, þæt on þæs halgan weres inngehigdum wære Heliseus gast þæs witegan, se wæs andweard his æfweardum leorningcnihte.[GD_2_[H]:14.130.13.1255] Hu he arasode þa hiwunge Totillan þæs cyninges.[GD_2_[H]:14.130.14.1256] Gregorius cwæđ, đe gedafenađ, Petrus, þæt þu sume hwile geswigie, þæt þu nu gyta mæge maran þing oncnawan.
[GD_2_[H]:14.130.17.1257] Sođlice on Gotena tidum, þa þa hyra cyning Totilla gehyrde, þæt se halga wer hæfde witegunge gast, þa ferde he to his mynstre
[GD_2_[H]:14.130.17.1258] & þær unfeorr gewicode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [PP on Gotena tidum] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hyra cyning Totilla gehyrde, +t+at se halga wer h+afde witegunge gast] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM he] [PP to his mynstre]]

Example 60

[cogregdh] [GD_2_[H]:16.135.5.1314] ga nu[GD_2_[H]:16.135.5.1315] & æfter þysum ne et þu nan flæsc,[GD_2_[H]:16.135.5.1316] ne þu næfre ne gedyrstlæc, þæt þu to halgum hade genealæce, ođđe maran underfo, þonne þu nu hafast.
[GD_2_[H]:16.135.11.1317] Sođlice on swa hwilcum dæge swa þu dyrstilice geþristlæcst, þæt þu þone halgan sacerdhad underfehst, þær rihte þu bist eft mid deofles anwealde gehæftnieded.
[GD_2_[H]:16.135.16.1318] Đa gewat se preost him hal þanon,


First const d-adv = [[ADV^T21 +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-FRL on swa hwilcum d+age swa +tu dyrstilice ge+tristl+acst, +t+at +tu +tone halgan sacerdhad underfehst] [, ,] [ADVP-TMP +t+ar rihte] [NP-NOM +tu] [BEPI bist] [ADVP-TMP eft] [PP mid deofles anwealde] [VBN geh+aftnieded] [. .]]

Example 61

[cogregdh] [GD_2_[H]:16.135.16.1319] & swa swa hit gewunelic is, þæt þæt niwe wite gebregeđ þæs mannes mod, he sume hwile geheold þa þing, þe se Godes wer him bebead.[GD_2_[H]:16.135.21.1320] Sođlice æfter manegum gearum, þa þa ealle his ylldran witan foron of þysum leohte, & he geseah, þæt his gingran wæron toforan him gesette on halgum sacerdhadum, he þa him on bæc sette swylce of langre tide forgitende þa word & lare þæs halgan weres Benedictes[GD_2_[H]:16.135.21.1321] & genealæhte to þam halgan sacerdhade.
[GD_2_[H]:16.135.31.1322] Hine þa sona gelæhte se deofol, þe hine ær forlet,
[GD_2_[H]:16.135.31.1323] & na ne geswac hine to swencenne, ođ þæt he his sawle him from asceoc.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-ACC Hine] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD gel+ahte] [NP-NOM se deofol, +te hine +ar forlet] [. ,]]

Example 62

[cogregdh] [GD_2_[H]:16.137.6.1332] Eac se ylca Paulus þær to geihte, þæt he ætywde hine sylfne cunnan þa þing, þe syndon Godes gestihtunge.[GD_2_[H]:16.137.9.1333] He cwæđ, ne onfengon we na þone gast þyses middaneardes, ac þone gast, þe is of Gode.[GD_2_[H]:16.137.12.1334] Eft he cwæđ be þam, þæt eage ne geseah, ne eare ne gehyrde, ne on mannes heortan ne astah, hwylce þing God gegearwode þam, þe hine lufiađ.
[GD_2_[H]:16.137.17.1335] Sođlice þa he onwreah us þurh his gast.
[GD_2_[H]:16.137.18.1336] Petrus cwæđ, gif þonne þam ylcan apostole Paule þurh Godes gast wæron onwrigene þa Godes geþeahtas, hu gespræc he ofer þæt, þe ic bufan gemynegode, þa þa he cwæđ, eala, hu mycel heahnys is þara welana Godes wisdomes & his inngehigdes, & hu unbefangelice his domas syndon & his wegas unaspyriendlice?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he] [RP+VBDI onwreah] [NP us] [PP +turh his gast] [. .]]

Example 63

[cogregdh] [GD_2_[H]:17.140.1.1358] Hu he witegode be his mynstres toworpennysse.[GD_2_[H]:17.140.2.1359] Gregorius cwæđ, sum æđele wer wæs Theoprobus genemned, se wæs gecyrred to haligre drohtnunge þurh mynegunge þæs ylcan fæder Benedictes.[GD_2_[H]:17.140.6.1360] Se eac for his lifes geearnunge hæfde to him mycelne truwan synderlicre $hiwcuđnysse.
[GD_2_[H]:17.140.9.1361] Sume dæge þa þa þes eode to þam halgan were in to his cytan, þa gemette he hine þær swyđe bitterlice wependne.
[GD_2_[H]:17.140.13.1362] Đa þa he þær wel lange gestod & geseah, þæt his tearas na ne geendodon, na swa þeah se Godes wer ne weop na mid gebiddende, swa swa his gewuna wæs, ac gnorniende, þa axode hine Theoprobus, hwæt wære se intinga swa miceles wopes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Sume d+age] [CP-ADV +ta +ta +tes eode to +tam halgan were in to his cytan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gemette] [NP-NOM he] [IP-SMC hine +t+ar swy+de bitterlice wependne] [. .]]

Example 64

[cogregdh] [GD_2_[H]:21.146.19.1437] & Drihten hit bediglode fram me[GD_2_[H]:21.146.19.1438] & hit me na ne geswutelode.[GD_2_[H]:21.146.27.1439] Đæt se ælmihtiga God swa gedihtnađ of þære micelan gedihtnunge his arfæstnysse, þæt þonne he hwilum sylđ þære witegunge gast & hwilum his oftyhđ, þonne onfehđ he on heahnysse þara witegiendra mod & hi eac gehealdeđ on eađmodnysse, to þam þæt þonne hi onfođ þone gast, þonne ongiton hi, hwæt hi for Gode syndon,
[GD_2_[H]:21.146.27.1440] & eft þonne hi nabbon þære witegunge gast, þonne oncnawen hi, hwæt hi syndon be him sylfum.
[GD_2_[H]:21.147.4.1441] Petrus cwæđ, seo micele gesceadwisnys clypađ & cwyđ, þæt hit is swa swa þu sægst.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV-SPE +tonne hi nabbon +t+are witegunge gast] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS oncnawen] [NP-NOM hi] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at hi syndon be him sylfum] [. .]]

Example 65

[cogregdh] [GD_2_[H]:23.152.14.1500] ac binnon feawum dagum wurdon butu forđferde & in on þære cyricean bebyrgede.[GD_2_[H]:23.152.19.1501] Đonne on þære ylcan cyricean wæron gewurđode mæssena symbelnyssa[GD_2_[H]:23.152.19.1502] &, swa swa hit þeaw wæs, ær þam huselgange.
[GD_2_[H]:24.154.8.1503] Gregorius cwæđ, witodlice þa þa sum Benedictes munuccnapana lufode his magas ofer þæt þe he sceolde, & to hyra huse for yrnende, þa sume dæge eode he ut of mynstre buton bledsunge,
[GD_2_[H]:24.154.8.1504] & on þam ylcan dæge wearđ forđfered, sona swa he to his magum becom.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP witodlice] [CP-ADV-SPE +ta +ta sum Benedictes munuccnapana lufode his magas ofer +t+at +te he sceolde,& to hyra huse for yrnende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-DAT-TMP sume d+age] [VBD eode] [NP-NOM he] [PP ut of mynstre] [PP buton bledsunge]]

Example 66

[cogregdh] [GD_2_[H]:35.169.26.1605] Eac on ođrum timan hit gelamp, þæt him to becom for geneosunge þingon, swa swa his þeaw wæs, Seruandus se diacon & abbod þæs mynstres, þe Liberius se ealdormann iu getimbrode on Suđlangbeardena landes dælum.[GD_2_[H]:35.169.32.1606] Witodlice he geneosode Benedictes mynster gelomlice, to þam þæt hi him betwynon gemænelice him on aguton þa swetan lifes word & þone wynsuman mete þæs heofonlican eđeles, þone hi þa gyta fullfremedlice geblissiende þicgean ne mihton,[GD_2_[H]:35.169.32.1607] huru þinga hi hine geomriende onbyrigdon, forþam þe se ylca wer Seruandus eac fleow on lare heofonlicre gife.
[GD_2_[H]:35.170.11.1608] Sođlice þa þa eallunga becom se tima hyra reste & stillnysse, þa gelogode se arwurđa Benedictus hine sylfne on sumes stypeles upflora,
[GD_2_[H]:35.170.11.1609] & Seruandus se diacon gereste hine on þære nyđerflore þæs ylcan stypeles.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta eallunga becom se tima hyra reste& stillnysse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gelogode] [NP-NOM se arwur+da Benedictus] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [PP on sumes stypeles upflora] [. ,]]

Example 67

[colacnu] [Med_3_[Grattan-Singer]:184.1.841] & do alwan ane ynsan to[Med_3_[Grattan-Singer]:184.1.842] smyre mid þy,[Med_3_[Grattan-Singer]:184.1.843] þæt stilđ þæm sare.
[Med_3_[Grattan-Singer]:185.1.844] Wiđ heortece, gif him on innan heard heortwærc sy, þonne him wyxst wind on þære heortan
[Med_3_[Grattan-Singer]:185.1.845] & hine þegeđ þurst,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP Wi+d heortece] [, ,] [CP-ADV gif him on innan heard heortw+arc sy] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NP-DAT him] [VBPI wyxst] [NP-NOM wind] [PP on +t+are heortan]]

Example 68

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Ja17,A.3.123] ond on fruman he þær wunade twentig geara, swa he nænigne oþerne mon ne geseah.[Mart_5_[Kotzor]:Ja17,A.7.124] Đær he fæste hwilum twegen dagas, hwilum þry tosomne,[Mart_5_[Kotzor]:Ja17,A.7.125] ond đonne he mete þigde, đonne wæs þæt hlaf ond sealt ond lytel wætres drync.
[Mart_5_[Kotzor]:Ja17,A.10.126] Ond hine þær deofla costodon mid ofermæte unclæne luste, efne swa þæt hi eodon on niht to him on geglengedra wifa hiwe.
[Mart_5_[Kotzor]:Ja17,A.12.127] Đær he geseah eac þone fulan gast þe men lærđ unalyfede lustas.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM deofla] [VBDI costodon] [PP mid oferm+ate uncl+ane luste] [, ,] [CP-ADV efne swa +t+at hi eodon on niht to him on geglengedra wifa hiwe] [. .]]

Example 69

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.3.397] ond se mona hæfde đa đa beorhtnesse þe seo sunne nu hafađ.[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.5.398] Ac þa Adam ond Eua on neorxnawonge gesyngodan, đa wæs þæm tunglum gewonad heora beorhtnes,[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.5.399] ond hi næfdon na siđđan butan þone seofođan dæl heora leohtes.
[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.9.400] Ac on domes dæge þonne ure Drihten edniwađ ealle gesceafte, ond eall mænnisc cynn eft ariseđ ond hi næfre ma ne gesyngiađ, þonne scineđ seo sunne seofon siđum beorhtre đonne heo nu do,
[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.9.401] ond heo næfre on setl gangeþ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP on domes d+age] [CP-ADV +tonne ure Drihten edniwa+d ealle gesceafte, ond eall m+annisc cynn eft arise+d ond hi n+afre ma ne gesyngia+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI scine+d] [NP-NOM seo sunne] [ADVP seofon si+dum beorhtre +donne heo nu do] [. ,]]

Example 70

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.9.401] ond heo næfre on setl gangeþ,[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.9.402] ond se mona scineđ swa swa nu seo sunne deþ,[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.9.403] ond he næfre ma wonađ ne ne weaxeđ on his endebyrdnesse, ac þenden þa tunglu her lyhtaþ on đysse deadlican worolde.
[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.17.404] Symble đonne se mona gangeþ æfter đære sunnan, đonne weaxeđ his leoht,
[Mart_5_[Kotzor]:Ma21,A.17.405] ond swa he biđ þære sunnan near swa biđ his leoht læsse,


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Symble] [CP-ADV +donne se mona gange+t +after +d+are sunnan] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBPI weaxe+d] [NP-NOM his leoht] [. ,]]

Example 71

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Ju2,A.4.883] Đa on đa tid bebead Dioclitianus se casere đæt cristne men guldan deofolgeldum.[Mart_5_[Kotzor]:Ju2,A.6.884] Đa gewat se biscop on westen[Mart_5_[Kotzor]:Ju2,A.6.885] ond þær eardade seofon gear,
[Mart_5_[Kotzor]:Ju2,A.6.886] ond him þær bær hræfn mete to,
[Mart_5_[Kotzor]:Ju2,A.6.887] ond misenlico wilddeor him þær comon to


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-DAT-1 him] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI b+ar] [NP-NOM hr+afn] [NP mete] [PP to] [. ,]]

Example 72

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Ju15,A.22.969] Đær gesegon cristne men heora sawle fleogan to heofonum swa swa culfran,[Mart_5_[Kotzor]:Ju15,A.22.970] ond hi wæron seofon siđum hwittran þonne snaw.[Mart_5_[Kotzor]:Ju15,A.24.971] Ond earnas heoldon đa lichoman đær þreo dagas, oþ þæt þær com to sum arfæst wif ofer þone flod, seo wæs on noman Florentia.
[Mart_5_[Kotzor]:Ju15,A.27.972] Ond hire þa ætywde þæs cildes gast on þæm wættre þæm wife
[Mart_5_[Kotzor]:Ju15,A.27.973] ond het hi bebyrgan heora lichoman.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-DAT hire] [ADVP-TMP +ta] [VBD +atywde] [NP-NOM +t+as cildes gast] [PP on +t+am w+attre] [NP-DAT-PRN-1 +t+am wife]]

Example 73

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Jy19,A.21.1203] ond cwæđ, Cristina, ic þe fullwie on minne God fæder ond on mec, his efenecne sunu, ond on þone halgan gast.[Mart_5_[Kotzor]:Jy19,A.24.1204] Ond he þa sealde hi Sancte Michaele,[Mart_5_[Kotzor]:Jy19,A.24.1205] ond he hi lædde to þære eorđan.
[Mart_5_[Kotzor]:Jy19,A.25.1206] Ond on mergenne, þa hire fæder Urbanus eode to his gerefærne, đa geseah he þæt heo eode bi þæm sæ to þære ceastre.
[Mart_5_[Kotzor]:Jy19,A.28.1207] Ond hwæþre eft heo þurh martyrdom hire gast onsende to God on heofona rice.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP on mergenne] [, ,] [CP-ADV +ta hire f+ader Urbanus eode to his geref+arne] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI geseah] [NP-NOM he] [CP-THT +t+at heo eode bi +t+am s+a to +t+are ceastre] [. .]]

Example 74

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Se2,A.11.1632] Þa gesomnodon þa sticceo hi in þa þruh þurh þa đe þæt wæter fleow.[Mart_5_[Kotzor]:Se2,A.13.1633] Đa ne meahte þæt wæter flowan,[Mart_5_[Kotzor]:Se2,A.13.1634] ond hwæþere þeah ne meahte nænig mon đone lichoman findan, ærþon þe comon twa wif geleaffulle ond hine atugon of þam wætere,
[Mart_5_[Kotzor]:Se2,A.13.1635] ond hine þa sum mæssepreost bebyrgde.
[Mart_5_[Kotzor]:Se2,A.17.1636] Ond syþđan wæron æt þam lichoman swa micle $wundor þæt þa þe hine cwealdon for þam wundrum wæron gecyrred to Godes geleafan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM sum m+assepreost] [VBD bebyrgde] [. .]]

Example 75

[comart3] [Mart_5_[Kotzor]:Se22,A.12.1803] Þa ođra noman syndon awritene on heofenum on lifes bocum.[Mart_5_[Kotzor]:Se23,A.1.1804] On đone XXIII dæg þæs monđes biđ đæs diacones gemynd se is nemned Sancti Sossy.[Mart_5_[Kotzor]:Se23,A.2.1805] He wæs in đære ceastre Meselana,
[Mart_5_[Kotzor]:Se23,A.2.1806] ond sume dæge þa he rædde godspell æt mæssan, đa scan him heofonlic leoht ymb đæt heafod.
[Mart_5_[Kotzor]:Se23,A.5.1807] Đa cwæđ se biscop se đe his lareow wæs, Ne biđ þes diacon noht longe mid us,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-DAT-TMP sume d+age] [CP-ADV +ta he r+adde godspell +at m+assan] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI scan] [NP-DAT-ADT him] [NP-NOM heofonlic leoht] [PP ymb +d+at heafod] [. .]]

Example 76

[comarvel] [Marv:3.2.15] On đan beođ henna akende gelice đam þe mid us beođ reades hiwes.[Marv:3.2.16] & gyf hi $hwylc mon niman wile ođđe hyra æthrineđ đonne forbærnađ hi sona eall his lic.[Marv:3.4.17] Þæt syndon $ungefregelicu lyblac.
[Marv:4.1.18] Eac swa đær beođ wildor kennede.
[Marv:4.1.19] Þa deor þonne hi monnes stefne gehyrađ, þonne rađe hi fleođ.


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swa] [ADVP-LOC +d+ar] [BEPI beo+d] [NP-NOM wildor] [VBN^N kennede] [. .]]

Example 77

[comarvel] [Marv:6.8.38] Fram Babilonia ođ Persiam þa burh đær se pipor weaxet is þæs læssan milgetæles þe stadia hatte eahta hund milia.[Marv:6.10.39] Of þam is geteald þæs miclan milgetæles þe leuua hatte syx hund & III & XX & I healf mil.[Marv:6.11.40] Seo stow is unwæstmberendlicu for þæra næddrena menigeo.
[Marv:7.1.41] Eac swylce þær beođ cende Healfhundingas đa syndon hatene Conopoenas.
[Marv:7.2.42] Hi habbađ horses manan & eoferes tucxas & hunda heafda,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swylce] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI beo+d] [VBN^N cende] [NP-NOM Healfhundingas +da syndon hatene Conopoenas] [. .]]

Example 78

[comarvel] [Marv:13.1.76] Begeondan Brixonte đære ea, east đanon, beođ men acende lange & micle, þa habbađ fet & sceancan twelf fota lange, sidan mid breostum seofan fota lange.[Marv:13.3.77] Hi beođ sweartes hiwes[Marv:13.3.78] & hi syndan Hostes nemde.
[Marv:13.3.79] Cuđlice swa hwylcne mann swa hi gefođ, þonne fretađ hi hine.
[Marv:14.1.80] Đonne syndon on Brixonte wildeor þa hattan Lertices.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [CP-FRL-LFD swa hwylcne mann swa hi gefo+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI freta+d] [NP-NOM hi] [NP-ACC-RSP hine] [. .]]

Example 79

[coquadru] [Med_1.1_[de_Vriend]:7.4.261] Do on þæt næsþyrl,[Med_1.1_[de_Vriend]:7.4.262] hyt wiđstandeþ.[Med_1.1_[de_Vriend]:7.5.263] Wiđ eagena hætan & stice, niwe gate cyse, ofer geseted mid þa eagbræwas. Him byþ hrædlice bot.
[Med_1.1_[de_Vriend]:7.6.264] Wiđ heafodece, niwe gate cyse þærto gewriþen, hyt hæleþ.
[Med_1.1_[de_Vriend]:7.7.265] Wiđ fotadle, gate cyse niwe on gelegd þæt sar geliđegađ.


First const d-adv = [[ADV+P +t+arto]]

[IP-MAT [PP Wi+d heafodece] [, ,] [NP-NOM-LFD niwe gate cyse +t+arto gewri+ten] [, ,] [NP-NOM-RSP hyt] [VBPI h+ale+t] [. .]]

Example 80

[coquadru] [Med_1.1_[de_Vriend]:11.2.425] mylt on scylle,[Med_1.1_[de_Vriend]:11.2.426] drype on þæt eare.[Med_1.1_[de_Vriend]:11.2.427] Sona him byþ sel.
[Med_1.1_[de_Vriend]:11.3.428] Wiđ ælcum sare, gemylted leon gelynde & þærmid gesmyred. Ælc sar hyt geliđigađ.
[Med_1.1_[de_Vriend]:11.4.429] Wiđ sina & wiđ cneowa leođa sarum, nim leon gelynde & heortes mearg,


First const d-adv = [[ADV+P +t+armid]]

[IP-MAT [PP Wi+d +alcum sare] [, ,] [NP-NOM-LFD gemylted leon gelynde& +t+armid gesmyred] [, .] [CODE &lt;T22750026700,11.3&gt;] [NP-ACC +Alc sar] [NP-NOM-RSP hyt] [VBPI geli+diga+d] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.
[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM ure H+alend] [PP on hys andweardnysse] [VBD f+aste] [NP-TMP feowertig daga] [, ,] [PP +turh his agenne fultum] [. ;]]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_3:1.402] and worhte anne stypel,[ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.
[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta +da +t+as wineardes w+astmas geneal+ahton] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP his +teowan] [PP to +dam fores+adum tilium] [, ,] [CP-ADV +t+at hi underfengon +t+as wineardes w+astmas] [. .]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_5:277.851] Þonne scinađ þa rihtwisan, swa swa sunne deđ nu, on heora Fæder rice;[ÆHom_5:277.852] þis sæde se Hælend.[ÆHom_5:279.853] Seo burhwaru gelyfde, swa swa we sædon ær, ærest þurh þæt wif;
[ÆHom_5:279.854] and eft, þa þa hi comon to Criste sylfum þær þær he sæt, þa bædon hi þæt he wunode þær sume hwile,
[ÆHom_5:279.855] and he him getiþode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP eft] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hi comon to Criste sylfum +t+ar +t+ar he s+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI b+adon] [NP-NOM hi] [CP-THT +t+at he wunode +t+ar sume hwile] [. ,]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_6:68.907] and se Hælend þa gyt wæs on þære ylcan stowe þær Martha him spræc to, ođđæt Maria com.[ÆHom_6:71.908] Þa eodon þa Iudei æfter Marian, for þan đe hi gesawon þæt heo swa rađe aras,[ÆHom_6:71.909] and cwædon þæt heo wolde wepan æt þære byrgenne.
[ÆHom_6:74.910] Maria þa sona swa heo þone Hælend geseah, þa feoll heo to hys fotum,
[ÆHom_6:74.911] and him þus cwæđ to:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Maria] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV sona swa heo +tone H+alend geseah] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [NP-NOM-RSP heo] [PP to hys fotum] [. ,]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_17:25.2380] He cwæđ þa to ođrum, Hwæt scealt þu þinum hlaforde?[ÆHom_17:26.2381] He cwæđ þæt he sceolde him hundteontig mittan hwætes.[ÆHom_17:27.2382] And se gerefa het him on gewrite settan þæt he hundeahtatig him agifan sceolde.
[ÆHom_17:29.2383] Hwæt þa heora hlaford herode eft syđđan þone gerefan on his unrihtwisnysse, for đan þe he snotorlice wiđ hine sylfne gedyde; for đan þe woroldmen, þyssere worlde bearn, syndon $micele snoteran on heora cynrene þonne þæs leohtes bearn, þæt synd þa geleaffullan.
[ÆHom_17:35.2384] Þa sæde se Hælend eft syđđan him þus to:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM heora hlaford] [VBD herode] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-ACC +tone gerefan] [PP on his unrihtwisnysse] [, ,] [CP-ADV for +dan +te he snotorlice wi+d hine sylfne gedyde] [, ;] [CP-ADV for +dan +te woroldmen, +tyssere worlde bearn, syndon $micele snoteran on heora cynrene +tonne +t+as leohtes bearn, +t+at synd +ta geleaffullan] [. .]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_17:99.2410] And se gerefa þa cwæđ on his agenum mode, Hwæt mæg ic la nu don, nu ic beo bescired, and ic sylf ne mæg mid minum fotum delfan, ne ic ne mæg for sceame ahwær bedician?[ÆHom_17:103.2411] We ne magon delfan,[ÆHom_17:103.2412] ne we ne moton wyrcan nane gode wæstmas ænigre drohtnunge æfter þisum life, gif we ær đan noldon;
[ÆHom_17:103.2413] ne þær ne biđ nan earnung,
[ÆHom_17:103.2414] ac biđ edlean gewiss ealra ure dæda, be đam þe we dydon ær;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM nan earnung] [. ,]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_17:194.2458] Se Hælend cwæđ eac, Gif hwa sylđ drincan anum þurstigum men huru ceald wæter, þæt he hæfđ his mede þære lytlan weldæde;[ÆHom_17:194.2459] and se gooda willa, þe wel wyle symble, is Gode andfenge, swylce he offrige him lac.[ÆHom_17:199.2460] Þus we sceolon geearnian þa upplican wununge mid þyllicum dædum, urum Drihtne to lofe, mid nanum andsætum facne, ne mid ænigum swicdome, þæt we gastlice gefyllon þas godspellican word, be đam þe ge gehyrdon her on þissere rædinge.
[ÆHom_17:204.2461] Hwæt þa heora hlaford herode eft syđđan þone gerefan on his unrihtwisnysse, for đan þe he snotorlice wiđ hine sylfne gedyde.
[ÆHom_17:207.2462] Vre Drihten herađ mid beteran herunge his getreowan wicnere, þe his willan gefremode on đam gastlicum tilungum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM heora hlaford] [VBD herode] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP sy+d+dan] [NP-ACC +tone gerefan] [PP on his unrihtwisnysse] [, ,] [CP-ADV for +dan +te he snotorlice wi+d hine sylfne gedyde] [. .]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_18:11.2509] His hlisa þa asprang to Sirian lande, ofer eall þæt rice, þæt is swiþe rum land;[ÆHom_18:11.2510] & him man gebrohte þa to fela bedridan menn, & þa monađseocan, & þa sylfan wodan, & on manegum adlum mislice geswencte;[ÆHom_18:11.2511] & se soþa Hælend gehælde hi ealle,
[ÆHom_18:11.2512] & him þa $fyligde $micel folc gehwanon.
[ÆHom_18:18.2513] Nu segđ us se godspellere þe þiss godspell gesette þe nu gebirađ to þissere mæssan, $MARCVS $gehaten $se $þe wæs martyr for Criste, þæt ure Hælend $becom $to $þære $galileiscan sæ, farende fram gemærum $þæs $tyriscan $folces $geond $þæt $sidoneiscan, on þam sælande $Decapolis, swa $on $bocum $synd $gehatene tyn $burhscira.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [VBD $fyligde] [NP-NOM $micel folc] [ADVP-DIR gehwanon] [. .]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_18:30.2519] & mid his halwendan spatle hys tungan hrepode,[ÆHom_18:30.2520] & beseah to heofenum,[ÆHom_18:30.2521] & sæde mid geomerunge to þam duman menn þis an dyrne word, Effeta: þæt is on Englisc, to geopenigenne; þæt his earan wurdon & his muđ geopenode.
[ÆHom_18:36.2522] Hwæt þa, sona wurdon his earan geopenode,
[ÆHom_18:36.2523] & his tungan bend wearđ unbunden eac,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [, ,] [ADVP-TMP sona] [BEDI wurdon] [NP-NOM his earan] [VBN^N geopenode] [. ,]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_18:156.2565] Christi bonus odor sumus Deo in omni loco:[ÆHom_18:156.2566] We syndon us sylfe sođlice Cristes bræđ, Gode sylfum god bræđ on ælcere stowe.[ÆHom_18:163.2567] Be þam ilcan gecwæđ se eadiga Iob: Swa lange swa $seo oređung is on us wunigende, & Godes Gast on urum nosum, ne sceolon we sprecan unrihtwisnysse on urum welerum, ne leasunga smeagan mid ure tungan ahwar.
[ÆHom_18:168.2568] Hwæt, þa sona wurdon his earan geopenode,
[ÆHom_18:168.2569] & his tungan bend wearđ unbunden eac,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI wurdon] [NP-NOM his earan] [VBN^N geopenode] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_18:203.2585] We wyllađ eow gereccan sume Cristes wundra, to getrymminge eowres geleafan.[ÆHom_18:204.2586] Vre Drihten stah on scyp,[ÆHom_18:204.2587] & him fyligdon his leorningcnihtas.
[ÆHom_18:205.2588] Efne þa færlice aras mycel styrung & hreohness on þære sæ, swa þæt þæt scyp wearđ mid yþum oferþeht.
[ÆHom_18:206.2589] Se wind witodlice heom stod ongean mid ormætum blæde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arlice] [VBDI aras] [NP-NOM mycel styrung& hreohness] [PP on +t+are s+a] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +t+at scyp wear+d mid y+tum ofer+teht] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_18:211.2596] He aras þa,[ÆHom_18:211.2597] & þywde þone wind & þa sæ,[ÆHom_18:211.2598] & het hi stille beon.
[ÆHom_18:211.2599] Hwæt þa sona wearđ geworden mycel smyltnyss on þære sae, swa þæt þa ređran, micclum wundriende, cwædon: Hwæt la, hwylc is þes, þæt ægđer ge windas ge sæ him gehyrsumiađ?
[ÆHom_18:215.2600] Se Hælend geswutelode mid þam slæpe þa soþan menniscnysse, & mid þam wundre his godcundan mægenþrymnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI wear+d] [BEN geworden] [NP-NOM mycel smyltnyss] [PP on +t+are sae] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +ta re+dran, micclum wundriende, cw+adon: Hw+at la, hwylc is +tes, +t+at +ag+der ge windas ge s+a him gehyrsumia+d] [. ?]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_20:169.3034] and þæron geseah þa feawa godan dæda þe ic $dyde $seldon, þa wæron swyđe feawa;[ÆHom_20:169.3035] and hi færlice genamon eft þa boc æt me,[ÆHom_20:169.3036] and me nan þing ne sædon.
[ÆHom_20:173.3037] Efne þa færlice comon þa cwealmbæran deoflu, swyđe anþræc werod,
[ÆHom_20:173.3038] and eall đis hus afyldon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arlice] [VBDI comon] [NP-NOM +ta cwealmb+aran deoflu, swy+de an+tr+ac werod] [. ,]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_21:52.3106] Moyses þa astah of þam sticolan munte,[ÆHom_21:52.3107] and com to đam folce ætforan þam gode,[ÆHom_21:52.3108] and cwæđ to him eallum mid $anrædum mode, gif her æni man sy of eallum þysum folce þe on God gelyfe, gange se to me.
[ÆHom_21:57.3109] Hwæt þa sona eode eall seo mægđ him to of Leuies cynne,
[ÆHom_21:57.3110] and he cwæđ him þa to, Gađ nu hrađe ealle unforhte mid wæpnum þurh ealle þas fyrde fram ende ođ ođrum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [VBD eode] [NP-NOM eall seo m+ag+d] [PP him to] [PP of Leuies cynne] [. ,]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_21:324.3240] and gesete þa upp, swylce to tacne,[ÆHom_21:324.3241] and se þe beo tosliten, beseo to þære næddran þe of đam are biđ gemacod,[ÆHom_21:324.3242] and he leofađ gesund.
[ÆHom_21:329.3243] Hwæt þa Moyses het macian þa næddran, and gesettan to tacne, swa swa God sylf hine het,
[ÆHom_21:329.3244] and þa toslitenan menn besawon to þære næddran,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Moyses] [VBDI het] [IP-INF macian +ta n+addran, and gesettan to tacne] [, ,] [PP swa swa God sylf hine het] [. ,]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_22:36.3312] ne nan wæter ne mihte þone $mannan adrencan, þeah þe he on yđum urne færlice.[ÆHom_22:39.3313] Ne nan wildeor ne mihte, ne nan wurmcynn ne dorste $derian $þam $menn mid hys muđes slite.[ÆHom_22:41.3314] Ne hungor ne þurst, ne hefigtyme cyle, ne nan swiđlic hæte, ne seocnyss ne mihton Adam geswencan on þam earde, þa hwile þe he þæt lytle bebod mid geleafan geheold.
[ÆHom_22:45.3315] Eft, þa þa he agylt hæfde, and Godes bebod tobræc, þa forleas he þa gesælþa,
[ÆHom_22:45.3316] and on geswincum leofode, swa þæt hine $biton $lys bealdlice and flean, þone þe ær ne dorste se draca furþon hreppan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he agylt h+afde, and Godes bebod tobr+ac] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI forleas] [NP-NOM he] [NP-ACC +ta ges+al+ta] [. ,]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_22:221.3400] Þa ferodon þa hæþenan þæt foresæde scrin mid þam heofonlican haligdome ham to heora temple,[ÆHom_22:221.3401] and settan hit þa arwurđlice up to heora gode,[ÆHom_22:221.3402] se god hatte Dagon, þam hæþenum swyđe dyre.
[ÆHom_22:225.3403] Eft þa on ærnemergen, þa þa hy inn eodan, þa fundon hi heora god on þære flore licgende ætforan þam Godes scrine, swylce he friđes bæde.
[ÆHom_22:228.3404] Hi hofan eft þa Dagon to þam Drihtnes scrine, þær þær he ær stod,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP on +arnemergen] [, ,] [CP-ADV +ta +ta hy inn eodan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fundon] [NP-NOM hi] [IP-SMC heora god on +t+are flore licgende +atforan +tam Godes scrine, swylce he fri+des b+ade] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_22:259.3427] and healdađ þa cealfas æt ham getigede;[ÆHom_22:259.3428] þonne mage ge tocnawan, gyf þa cy willađ gan forđ on þone weg fram heora cealfum, þæt hit Godes yrre wæs þe eow swa geswencte.[ÆHom_22:268.3429] Gif hi þonne gan nellađ mid þæs Godes scrine heonon, þonne mage ge tocnawan þæt se cwealm næs forþi, þurh Godes yrre, ac gelamp elles.
[ÆHom_22:271.3430] Hwæt, þa Philistei þa fengon to þam ræde,
[ÆHom_22:271.3431] and geworhton fif hringas of heora fif burhgum, and fif gyldene mys,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Philistei] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [PP to +tam r+ade] [. ,]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_22:406.3520] and æton þone mete, swa swa heora gewuna wæs,[ÆHom_22:406.3521] and þæt win eal druncon,[ÆHom_22:406.3522] and Bel heora god ne abat $þæra $laca.
[ÆHom_22:411.3523] Eft þa on ærnemergen eode se cyning mid Danihele to þam temple,
[ÆHom_22:411.3524] and þa duru sceawode;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP on +arnemergen] [VBD eode] [NP-NOM se cyning] [PP mid Danihele] [PP to +tam temple] [. ,]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_22:491.3602] and hi wurdon abitene on anre beorhthwile ætforan þam cyninge fram þam frecum deorum.[ÆHom_22:494.3603] Feala we mihton secgan be swilcum leasum godum, hu bysmorfulle hi wæron and heora biggengon tihton to eallum fracodnyssum, and to endeleasum morđdædum;[ÆHom_22:494.3604] and se wæs þam godum dyrost þe dyde mæste fylđe.
[ÆHom_22:498.3605] Hwæt þa ure hælend Crist com to þisse weorulde on þære sixtan ylde,
[ÆHom_22:498.3606] and he sođfæstnysse tæhte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM ure h+alend Crist] [VBDI com] [PP to +tisse weorulde] [PP on +t+are sixtan ylde] [. ,]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_22:536.3622] Heo wæs swiđe egeslic on to beseonne, for hire micelnysse on menigfealdum cræfte,[ÆHom_22:536.3623] and þa $egyptiscan leoda gelyfdon on þone god,[ÆHom_22:536.3624] and his biggengon sædon, gif him hwa abulge, þæt seo heofon sona sceolde $afeallan, and seo eorđe nyþan mid ealle toberstan.
[ÆHom_22:542.3625] Eft þa þa se tima com on Theodosiges dagum þæs æþelan caseres, þe ealle het tobrecan þa leasan godas mid micclum geleafan, þa wearđ eac tobrytt se arwyrđa Seraphis.
[ÆHom_22:546.3626] Hine mann sloh þa swiđe mid scearpre æxe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta +ta se tima com on Theodosiges dagum +t+as +a+telan caseres, +te ealle het tobrecan +ta leasan godas mid micclum geleafan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [ADVP eac] [RP+VBN tobrytt] [NP-NOM se arwyr+da Seraphis] [. .]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_24:27.3770] Heo genam đa þæs cildes lic,[ÆHom_24:27.3771] and mid geleafan eode to đæm halgan papan,[ÆHom_24:27.3772] and hine bæd georne þæt he hit arærde þurh đæs hælendes mihte.
[ÆHom_24:30.3773] Hwæt đa Alexander on his gebedum cneowode,
[ÆHom_24:30.3774] and þæt cild sona aras of deađe þurh Godd,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Alexander] [PP on his gebedum] [VBD cneowode] [. ,]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_24:78.3810] and het hine cunnien gif he acumen mihte of đam hæftnydum to đæm halgan Ermen.[ÆHom_24:84.3811] Alexander đa clypode to Criste[ÆHom_24:84.3812] and cwæđ, eala hælend Crist, đe me hete gesittan on Peteres setle, asend me þinne engel, þæt he me gelæde to Ermen đinum þeowan, and eft on ærnemergen hider ongean gelæde, swa þæt nan mann nyte hwænne ic fare ođđe cume.
[ÆHom_24:90.3813] Hwæt þa on æfninge com Godes engel mid leohte to Alexandre,
[ÆHom_24:90.3814] and gelædde hine to Ermen, to Quirines huse, þær þær he gehæft wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [PP on +afninge] [VBDI com] [NP-NOM Godes engel] [PP mid leohte] [PP to Alexandre] [. ,]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_24:130.3844] Quirinus þa mid ofste adyde of đæm papan ealle þa hæftnedu þe he mid gehæft wæs.[ÆHom_24:132.3845] Đa dyde se halga wer on his dohter swyre þæt ilce geoc þe wæs on his agenum swuran,[ÆHom_24:132.3846] and se fæder þa eode æfter đam preostum.
[ÆHom_24:135.3847] Eft đa se fæder com mid þam foresædum preostum, þa wæs his dohtor hal,
[ÆHom_24:135.3848] and he ofwundrod cwæđ: eala đu halga fæder, far heonon ic đe bidde, đe læs þe heofonlic fyr me færlice forbærne.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da se f+ader com mid +tam fores+adum preostum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM his dohtor] [ADJP-NOM-PRD hal] [. ,]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_24:176.3876] Đa þa scyldige wæron, þa secgađ mid geleafan, gif we for urum synnum ofslagene beon sculdon, and mid ealle amyrde, hu mycele swyþor sculon we ure sawla geoffrian for ures hælendes naman.[ÆHom_24:180.3877] Ealle hi gewilniađ þe on đam cwarterne wuniađ martirdom to þrowienne for Drihtnes geleafan, swa swa se hungria mann his metes biđ oflyst;[ÆHom_24:180.3878] onginn nu to donne loc hwæt đe geđynce.
[ÆHom_24:184.3879] Hwæt þa Aurelianus mid yrre him cwæđ to, ic hate nu forceorfan þine scearpan tungan, for đon đe đu dorstest þus dyrstelice sprecan.
[ÆHom_24:187.3880] Quirinus him andwyrde, eala đu erming, and þu ungesæliga, alys đine sawle, þæt þa ecan wita đine sawle ne gelæccan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Aurelianus] [PP mid yrre] [NP-DAT-1 him] [VBDI cw+a+d] [PP to] [, ,] [IP-MAT-SPE ic hate nu forceorfan +tine scearpan tungan, for +don +de +du dorstest +tus dyrstelice sprecan] [. .]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_27:85.3979] and ahsode hwi he wolde swa wundorlice heofian.[ÆHom_27:89.3980] He cwæđ þa mid wope, me þincđ þæt đu plegast and þu mine yrmđe naht ne gefredst.[ÆHom_27:91.3981] Ic heofige and geomrie mine hefegan bendas, for þam þe þeowum mannum to þissere halgan tide and earmum mannum is inngang alyfed innto Godes cyrican God to gebiddanne, and ic ne mot nu gan innto Godes huse;
[ÆHom_27:91.3982] and eac þartoeacan me is heofon belocen.
[ÆHom_27:97.3983] Þis he cwæđ mid siccetunge and mid sarlicum wope.


First const d-adv = [[ADV+P +tartoeacan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP eac] [PP +tartoeacan] [NP me] [BEPI is] [NP-NOM heofon] [VBN belocen] [. .]]

Example 27

[coaelive] [ÆLS_[Christmas]:66.52] and wunađ a on æcnysse.[ÆLS_[Christmas]:66.53] Hine ne mihte nan þing gewyrcean, for đon þe nan þing næs ær he,[ÆLS_[Christmas]:66.54] and gif he geworht wære ne wurde he næfre ælmihtig God.
[ÆLS_[Christmas]:69.55] Æft gif hwylc gewytleas man wenđ þæt he hine sylfne geworhte, þonne axie we hu he mihte hine sylfne gewyrcean gif he ær nes.
[ÆLS_[Christmas]:71.56] He wæs æfre ungeworht,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Aft] [CP-ADV gif hwylc gewytleas man wen+d +t+at he hine sylfne geworhte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBP axie] [NP-NOM we] [CP-QUE hu he mihte hine sylfne gewyrcean gif he +ar nes] [. .]]

Example 28

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:26.206] Þa wearđ hyre mod mycclum onbryrd þuruh þa halgen lare, þeah đe heo þa gyt hæđen wære.[ÆLS_[Eugenia]:28.207] Heo bæd þa hyre fæder þæt heo færen moste geond his hames on Alexandiscre scyre.[ÆLS_[Eugenia]:30.208] Wolde swa cepan þære cristenra lare, forđan þe heo næfde on đære byrig nænne geleaffulne mann þe hi læren cuþe, forđan Philippus aflygde þa cristenan of Alexandrian ealle on ær.
[ÆLS_[Eugenia]:35.209] Hwæt þa EVGENIA ardlice færde ođ þæt heo becom þær đa cristenan sungen mid mycelre blisse þus mærsigende God,
[ÆLS_[Eugenia]:35.210] Omnes dii gentium demonia; dominus autem cælos fecit:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM EVGENIA] [ADVP ardlice] [VBD f+arde] [CP-ADV o+d +t+at heo becom +t+ar +da cristenan sungen mid mycelre blisse +tus m+arsigende God] [. ,]]

Example 29

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:121.261] Đa wearđ þæt mæden mycclum hohful, hu heo æfre wæras wissian sceolde.[ÆLS_[Eugenia]:123.262] Ne dorste swa þeah hi ealle gedrefan and hyra geþeaht forseon,[ÆLS_[Eugenia]:123.263] ac fæng to đam hade.
[ÆLS_[Eugenia]:125.264] Hwæt đa Eugenia hym eallum gebysnode mid goddre gedrohtnunge to Godes þeowdome,
[ÆLS_[Eugenia]:125.265] and mid carfulnysse þonne hyred gewissode.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Eugenia] [NP-DAT hym eallum] [VBD gebysnode] [PP mid goddre gedrohtnunge] [PP to Godes +teowdome] [. ,]]

Example 30

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:166.292] And þæs lichoman lustas gelome bepæceđ and to sarnissum gelædađ þa þe hi swiđost lufiađ.[ÆLS_[Eugenia]:168.293] Æfter þissere tihtinge and on ođrum larum, beclypte seo myltestre þæt clæne mæden,[ÆLS_[Eugenia]:168.294] and wolde hi gebygan to bismorlicum hæmede.
[ÆLS_[Eugenia]:171.295] Hwæt đa Eugenia hi gebletsode,
[ÆLS_[Eugenia]:171.296] and cwæđ to đære sceande þæt heo sođlice wære galnysse ontendnyss and gramena mæge, þeostra gefæra and mid sweartnysse afylled, deađes dohtor and deofles fætels.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Eugenia] [NP-ACC-RFL hi] [VBD gebletsode] [. ,]]

Example 31

[coaelive] [ÆLS_[Eugenia]:326.388] Þa wæs on Rome byrig sum cyneboren mæden, Basilla gehaten, on hæđenscype wunigende, seo wolde gehyran þa halgan lare of Eugenian muþe,[ÆLS_[Eugenia]:326.389] ac heo ne mihte hire genealecean, forđan þe cristendom wæs þær onscunigendlic.[ÆLS_[Eugenia]:331.390] Đa sende Eugenia þa twægen halgan, Protum and Iacinctum, to đam hæđenen mædene.
[ÆLS_[Eugenia]:333.391] Hwæt þa Basilla mid blysse hi underfæng,
[ÆLS_[Eugenia]:333.392] and deges and nihtes mid þam deorwurđum halgum Godes lare beeode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basilla] [PP mid blysse] [NP-ACC hi] [RP+VBDI underf+ang] [. ,]]

Example 32

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:12.458] And Eubolus se uđwyta, þe þær yldost wæs on wysdome, underfæng þonne cnapan, swa swa he frymdig wæs, to larlicre scole.[ÆLS_[Basil]:12.459] And he leornode þa swa þæt đa uđwytan his andgytes wundrodon.[ÆLS_[Basil]:16.460] On þære ylcan scole wæs seo wælreowa Iulianus, cristen fram cyldhade, se wearđ casere siđđan, and awearp his geleafan and gewende to deofle.
[ÆLS_[Basil]:19.461] Eac þær leornode on þære ylcan scole se æđela Gregorius se đe eft wearđ biscop and fæla wundra worhta, swa swa wyrdwryteres secgađ.
[ÆLS_[Basil]:22.462] Basilius đa wunode mid þam uþwytan on lare ealles fiftyne gær,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD leornode] [PP on +t+are ylcan scole] [NP-NOM se +a+dela Gregorius se +de eft wear+d biscop and f+ala wundra worhta, swa swa wyrdwryteres secga+d] [. .]]

Example 33

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:22.463] and eallne þone wysdom wundorlice asmeade, þe grecisce larewas him læran cuđan.[ÆLS_[Basil]:26.464] Ac seo lar ne mihte þe butan geleafan wæs þam cneorđlæcendum cnihte cyđan be his Scyppende, þonne þe he sohte, þeah þe heo him secgan ne cuđe.[ÆLS_[Basil]:29.465] Him becom þa on mod þurh mynegunge Godes þæt heo sceolde secan þa sođan lare on cristenum bocum be his scyppende.
[ÆLS_[Basil]:32.466] Hwæt þa Basilius bliđlice ferde to Egypta lande
[ÆLS_[Basil]:32.467] and þær leornode twelf monađ on halgum bocum be þæs hælendes fære, hu he þisne middaneard mid him sylfum alysde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basilius] [ADVP bli+dlice] [VBD ferde] [PP to Egypta lande]]

Example 34

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:63.485] Se biscop wæs halig wær gehaten Maximinus,[ÆLS_[Basil]:63.486] and welwyllendlice hym getyđode þæs đe hi gewylnodon,[ÆLS_[Basil]:63.487] and sona hym mid ferde to þære $flowendan ea Iordanis gehaten, on þære wæs seo hælend gefullod.
[ÆLS_[Basil]:67.488] Hwæt đa Basilius hine to eorþan astræhte,
[ÆLS_[Basil]:67.489] and mid wope gewylnode sum gewis tacen æt Gode, his geleafan to trymminge,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Basilius] [NP-ACC-RFL hine] [PP to eor+tan] [VBD astr+ahte] [. ,]]

Example 35

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:67.491] & eode in nacod.[ÆLS_[Basil]:71.492] Þa genealæhte seo biscop[ÆLS_[Basil]:71.493] and mid bletsunge hine gefullode.
[ÆLS_[Basil]:72.494] Efne þa færlice com fyr of heofonum,
[ÆLS_[Basil]:72.495] and an scinende culfre scæt of þam fyre into đære ea,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arlice] [VBDI com] [NP-NOM fyr] [PP of heofonum] [. ,]]

Example 36

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:96.513] and seo halga bisceop hi heold arwurđlice, þearle wundriende heora wysdomes deopnysse.[ÆLS_[Basil]:99.514] Þa æfter lytlum fyrste forđferde seo bisceop,[ÆLS_[Basil]:99.515] and Basilius se bylewitta wearđ to bisceope gehalgod, and on his setle ahafen, swa swa he geseah on ær þurh Godes awrygennysse þa þa hi wiđ his werd wæron.
[ÆLS_[Basil]:103.516] Hwæt đa Basilius his bisceopdom geheold mid mycelre arwurđnysse, þurh þæs ælmihtigan wissunge,
[ÆLS_[Basil]:103.517] and Godes gelaþunge mid lare getrymde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Basilius] [NP-ACC his bisceopdom] [VBDI geheold] [PP mid mycelre arwur+dnysse] [, ,] [PP +turh +t+as +almihtigan wissunge] [. ,]]

Example 37

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:163.560] and siđđan þæs on mergen com to Basilie biddende fulluhtes.[ÆLS_[Basil]:167.561] Hwæt þa se biscop hine bliþelice gefullode, and ealle his hiwan on þæs hælendes naman.[ÆLS_[Basil]:169.562] He eode æfter mæssan ut of þam temple,
[ÆLS_[Basil]:169.563] and efne þa sona hine gesohte an wif biddende his þingunge to anum geþungenum ealdormen.
[ÆLS_[Basil]:172.564] Basilius þa awrat þa earman wife an gewryt to þæm ealdormenn on þisum andgite:


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP efne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [NP-ACC hine] [VBD gesohte] [NP-NOM an wif biddende his +tingunge to anum ge+tungenum ealdormen] [. .]]

Example 38

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:416.735] Se halga wer him cwæđ to, Ne hoga þu embe þæt;[ÆLS_[Basil]:416.736] ure hælend is swiþe welwyllende[ÆLS_[Basil]:416.737] and wyle þe eft underfon, gif þu mid sođre dædbote gecyrst eft to him.
[ÆLS_[Basil]:419.738] Hwæt þa Basilius gebletsode þone cniht,
[ÆLS_[Basil]:419.739] and beleac hine onsundron on sumere digelre stowe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basilius] [VBD gebletsode] [NP-ACC +tone cniht] [. ,]]

Example 39

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:445.770] her ic habbe his handgewryt þæt ic hit gehealde mid me to þam gemænelican dome on þam mycclum dæge.[ÆLS_[Basil]:448.771] Đa cwæđ se halga wer, we clypiađ to đam hælende upahafenum handum ođ þæt þu þæt handgewryt agife.[ÆLS_[Basil]:450.772] Đa clypodon hi ealle, kyrrieleyson, up ahafenum handum wiđ heofonas weard.
[ÆLS_[Basil]:452.773] And efne þa æfter fyrste feol þæt ylce gewryt ufon of þære lyfte to đam geleaffullan biscope.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP efne] [ADVP-TMP +ta] [PP +after fyrste] [VBDI feol] [NP-NOM +t+at ylce gewryt] [ADVP-LOC ufon] [PP of +t+are lyfte] [PP to +dam geleaffullan biscope] [. .]]

Example 40

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:454.775] and axode þone cnapan gif he oncneowe þæt gewryt.[ÆLS_[Basil]:456.776] He cwæđ, ic oncnawe þas cartan fulgeare;[ÆLS_[Basil]:456.777] þis ic sylf awrat þam awyrgedan deofla.
[ÆLS_[Basil]:458.778] Hwæt þa Basilius hi sona totær,
[ÆLS_[Basil]:458.779] and gehuslode þone cnapan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basilius] [NP-ACC hi] [ADVP-TMP sona] [RP+VBDI tot+ar] [. ,]]

Example 41

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:544.843] Þu þe middaneardes synna myldheortlice ætbrytst, eađelice þu miht þyssere anre sawle synna adylegian, þu sođfæsta Drihten.[ÆLS_[Basil]:547.844] Ealle ure synna synd mid þe awrytene,[ÆLS_[Basil]:547.845] ac þin myldheortnys is swiđe mycel and unasmægendlic.
[ÆLS_[Basil]:549.846] Git þa Basiliuus gebæd for þæt wif. Waciende þa niht,
[ÆLS_[Basil]:549.847] and þæt gewryt ageaf þam foresædan wife,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Git] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Basiliuus] [VBDI geb+ad] [PP for +t+at wif] [, .] [CODE &lt;T03040018000,551&gt;] [PTP-NOM Waciende +ta niht] [. ,]]

Example 42

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:594.878] Se læce him andwyrde[ÆLS_[Basil]:594.879] and cwæđ þæt he gelyfan wolde and his wyllan gefreman, gif he wunode of middæg.[ÆLS_[Basil]:596.880] He behet þa mid ađe þæt he to þam hælende gebuge, and fulluht underfenge, gif se halga fæder leofode.
[ÆLS_[Basil]:598.881] Hwæt đa Basilius bæd þone ælmihtigan God þæt he his lif gelengde þam læce to hæle.
[ÆLS_[Basil]:600.882] Se biscop þa leofode swa swa he bæd æt Gode,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Basilius] [VBDI b+ad] [NP-ACC +tone +almihtigan God] [CP-THT +t+at he his lif gelengde +tam l+ace to h+ale] [. .]]

Example 43

[coaelive] [ÆLS_[Basil]:618.902] and genam đone dæl þæs deorwurđan husles þe se hælend gehalgode, þe he heold ođ þæt,[ÆLS_[Basil]:618.903] and æfter þære huslunge, mid herunga gewat to þam lifigendan Gode, þe he mid geleafan wurđode, mid þam he wunađ on blysse a butan ende.[ÆLS_[Basil]:624.904] AMEN.
[ÆLS_[Basil]:625.905] Hwæt þa se læce þe đær gelyfed wæs, feoll uppon his breost mid flowendum tearum
[ÆLS_[Basil]:628.906] and cwæđ mid wope wella, Basilius. Gif đu sylf noldest, nære þu git forđfaran.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM se l+ace +te +d+ar gelyfed w+as] [, ,] [VBDI feoll] [PP uppon his breost] [PP mid flowendum tearum]]

Example 44

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:25.952] and him þa begeaten.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:27.953] Þa wurdon gegearcode þa gyftu æfter gewunan,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:27.954] and hi butu coman on anum bedde tosomne.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:29.955] Hwæt đa Iulianus hine georne gebæd to đam hælende Criste, þæt he hine geheolde wiđ ealla ontendnysse and yfele costnunga.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:32.956] Đa wearđ þæt brydbed mid bræđe afylled swylce þær lægon lilie and rose.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Iulianus] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP georne] [VBDI geb+ad] [PP to +dam h+alende Criste] [, ,] [CP-THT +t+at he hine geheolde wi+d ealla ontendnysse and yfele costnunga] [. .]]

Example 45

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:67.980] Se þe for minre lufe middaneard forsihđ, he biđ sođlice geteald to þam unbesmitenum halgum, þe næran on heora life besmitene mid wifum.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:71.981] Basilissa biđ geteald to þæra mædena getæle þe Marian folgiađ þæs hælendes meder.[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:73.982] Æfter þissere rædinge and ođrum tihtingum gewendon þa halgan to þam hælende upp.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:75.983] Hwæt þa Iulianus ungewæmmede heold his bryde,
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:75.984] and hi wæron geđeodde mid sođre clænnysse gastlice þeonde on Godes gewytnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Iulianus] [ADJP-ACC-PRD-1 ungew+ammede] [VBDI heold] [IP-SMC his bryde] [. ,]]

Example 46

[coaelive] [ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:136.1021] hu magon hi beon gegladode þurh ænige bigencgas oþþe þam gemyltsian þe hi mid gedwylde wurđiađ?[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:139.1022] Þeos race is swiđe langsum fullice to gereccenne,[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:139.1023] ac we hit sæcgađ eow on þa scortostan wisan.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:141.1024] Hwæt þa Martianus het his manfullan cwelleras þone halgan beatan mid heardum saglum.
[ÆLS_[Julian_and_Basilissa]:143.1025] Þa bærst sum sagol into anes beateres eagan, swa þæt his eage wand ut mid þam slæge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Martianus] [VBDI het] [IP-INF his manfullan cwelleras +tone halgan beatan mid heardum saglum] [. .]]

Example 47

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:40.1235] and mid manegum tihtingum þæra cnihta mod fram Cristes geleafan woldon awecgan, swylce hi wislice dydon.[ÆLS_[Sebastian]:43.1236] Heora wif eac bæron heora bearn him on handum,[ÆLS_[Sebastian]:43.1237] and axodon mid wope hwi hi swa wælhreowlice dydon, þæt hi freonda ne rohton, ne fæder ođđe meder, and heora wif awurpon and wiđsocon heora bearn, and heora swuran gearcodon sylfwylles to slege.
[ÆLS_[Sebastian]:48.1238] Hwæt đa la ongunnon þa Godes cempan hnexian
[ÆLS_[Sebastian]:48.1239] and heora mod awendon to hyre maga sarnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [INTJ la] [AXDI ongunnon] [NP-NOM +ta Godes cempan] [VB hnexian]]

Example 48

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:108.1274] Swa swa dægred todræfđ þa dimlican þystra, and manna eagan onlyht þe blinde wæron on niht, swa adræfde þin lar þa geleafleaste fram me,[ÆLS_[Sebastian]:108.1275] and minne muđ geopenode[ÆLS_[Sebastian]:108.1276] and min mod onlihte.
[ÆLS_[Sebastian]:112.1277] Hwæt đa Nicostratus wearđ swiđe afyrht, þa đa he þæt wundor geseah on his wife gedon,
[ÆLS_[Sebastian]:112.1278] and feol adune sona to Sebastianes fotum, biddende forgifennysse þæt he þa brođra heold,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Nicostratus] [BEDI wear+d] [ADVP swi+de] [VBN afyrht] [, ,] [CP-ADV +ta +da he +t+at wundor geseah on his wife gedon] [. ,]]

Example 49

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:148.1298] Hi wurdon þa ealle þurh þa wundra onbryrde,[ÆLS_[Sebastian]:148.1299] and on Godes herungum hi sylfe gebysgodon,[ÆLS_[Sebastian]:148.1300] and gearcodon heora mod to đam martyrdome, caflice to campienne for Cristes geleafan.
[ÆLS_[Sebastian]:152.1301] Hwæt þa Chromatius se mihtiga gerefa, þe Romana byrig under þam casere geweold, het Tranquillinum þæt he him to come,
[ÆLS_[Sebastian]:152.1302] wolde witan æt him hwæt his suna hræddon binnan þam đrittigum nihtum þe he him let fyrste; hwæđer hi gebugan woldon to đam bysmorfullum godum, ođđe þurhwunian on đam witum for Criste.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Chromatius se mihtiga gerefa, +te Romana byrig under +tam casere geweold] [, ,] [VBDI het] [NP-ACC Tranquillinum] [CP-THT +t+at he him to come] [. ,]]

Example 50

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:294.1386] Ac þa halgan tihton þæt man þa ofnas ontende,[ÆLS_[Sebastian]:294.1387] and gebædon hi to Gode,[ÆLS_[Sebastian]:294.1388] and tobræcon þæt weorc.
[ÆLS_[Sebastian]:296.1389] Hwæt þa færlice com fæger Godes engel
[ÆLS_[Sebastian]:296.1390] and cwæđ to Chromatiæ, Crist me asende to þe, on þone þe đu gelyfst, þæt þine lima beon gehælede.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arlice] [VBDI com] [NP-NOM f+ager Godes engel]]

Example 51

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:372.1436] Fabianus þa se feondlica dema þa đe he ne mihte þa menn gebigan fram Criste þurh þa ređan wita, þa het he hi wurpan ut on sæ.[ÆLS_[Sebastian]:375.1437] Æfter þysum wearđ gelæht se geleaffulla Tiburtius.[ÆLS_[Sebastian]:376.1438] Þa het Fabianus þæt he þam fulan Ioue recels geoffrode ođđe eode him sylf ofer byrnende gleda mid his barum fotum.
[ÆLS_[Sebastian]:379.1439] Hwæt đa Tiburtius bealdlice eode ofer đa byrnendan gleda, unforbærnedum fotum,
[ÆLS_[Sebastian]:379.1440] and cwæđ þæt him þuhte swylce he eode ofer blostman.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Tiburtius] [ADVP bealdlice] [VBD eode] [PP ofer +da byrnendan gleda] [, ,] [NP-DAT-ADT unforb+arnedum fotum] [. ,]]

Example 52

[coaelive] [ÆLS_[Sebastian]:402.1453] Hi stodon þa stille on þam stocce gefæstnode ofer dæg and ofer niht heora Drihten herigende.[ÆLS_[Sebastian]:404.1454] Þa het Fabianus mid fullum graman þæt hi man begen ofstunge þær đær hi on gebedum stodon,[ÆLS_[Sebastian]:404.1455] and hi swa mid wuldre gewendon to Criste.
[ÆLS_[Sebastian]:407.1456] Hwæt þa Fabianus mid facne gewregde þone æđelan Sebastianum to đam arleasan casere Dioclitiane þe on đam dagum wæs.
[ÆLS_[Sebastian]:410.1457] Þa het se kasere hine gefæccan hrađe,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Fabianus] [PP mid facne] [VBD gewregde] [NP-ACC +tone +a+delan Sebastianum] [PP to +dam arleasan casere Dioclitiane +te on +dam dagum w+as] [. .]]

Example 53

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:22.1511] and befengon his cneowa, halsigende þurh Godes naman þæt he gehælde heora cild.[ÆLS_[Maur]:25.1512] Þa nolde Maurus đam mannum þæs tiđian,[ÆLS_[Maur]:25.1513] cwæđ þæt seo dæd nære him gedafenlic ođþæt þa gebrođra bædon hine georne þæt he þam healtan cnapan his hæle abæde.
[ÆLS_[Maur]:29.1514] Hwæt þa Maurus sona beseah to heofonum
[ÆLS_[Maur]:29.1515] and cwæþ, þu ure hælend Crist, þe behete þinum discipulum, Sođ ic eow sæcge swa hwæt swa ge biddađ eow biđ getyđod untwylice đæs, gif ge gelyfađ þæt ge þa lac underfon, æteowa nu on us ælmihtig Drihten, þæt we þine þeowan synd þeah đe we synfulla synd, and we þone ylcan geleafan mid lufe healdađ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Maurus] [ADVP-TMP sona] [VBDI beseah] [PP to heofonum]]

Example 54

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:41.1518] Þa aras se cnapa[ÆLS_[Maur]:41.1519] and up rihte eode,[ÆLS_[Maur]:41.1520] and mid bliđre stemne bletsode his Drihten, þe hine gehælde þurh đone halgan wer.
[ÆLS_[Maur]:44.1521] Eft đa þa se halga Benedictus ham to mynstre com, and þæt wif wearđ gewittig þe he fram wodnysse ahredde, þa wurđode he Maurum for þam mærlicum tacne þe he on đære hwile gefremede þe he on fyrlenum wæs.
[ÆLS_[Maur]:48.1522] Maurus wæs eac oftost mid þam eadigan Benedicte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da +ta se halga Benedictus ham to mynstre com, and +t+at wif wear+d gewittig +te he fram wodnysse ahredde] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD wur+dode] [NP-NOM he] [NP-ACC Maurum] [PP for +tam m+arlicum tacne +te he on +d+are hwile gefremede +te he on fyrlenum w+as] [. .]]

Example 55

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:51.1528] and þæs mynstres geweold swa swa him gewissode Benedictus.[ÆLS_[Maur]:53.1529] On đam timan asende sum gesælig biscop of Francena rice to đam halgan fæder mænigfealde lac[ÆLS_[Maur]:53.1530] and hine micclum bæd þæt he him sendan sceolde gif him swa geþuht wære, sume eawfæste munecas þe him mynsterlif astealdon, for đan þe he wolde aræran on his biscoprice munuclicne regol be Benedictes ræde.
[ÆLS_[Maur]:60.1531] Hwæt đa Benedictus be his gebrođra ræde swa swa him God geswutolode asende þa Maurum, þeah đe he uneađe mihte for heora micclum lufe hine him fram lætan to đam fyrlenan lande.
[ÆLS_[Maur]:64.1532] He funde him eac geferan feower ođre munecas and sume læwede menn to đam lande mid him,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Benedictus] [PP be his gebro+dra r+ade] [PP swa swa him God geswutolode] [VBD asende] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC Maurum] [, ,] [CP-ADV +teah +de he unea+de mihte for heora micclum lufe hine him fram l+atan to +dam fyrlenan lande] [. .]]

Example 56

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:125.1565] Sum forđþegn wæs đa welig on þam lande, Florus gehaten,[ÆLS_[Maur]:125.1566] and se hæfde gemynt mynster to arærenne, and mid munecum gesettan, gif he ænige geaxode þe æwfæste wæron, forđan þe Benedictus hlisa on þæt land becuman wæs, and him wearđ eac gecydd be Maures tocyme.[ÆLS_[Maur]:131.1567] Se þegn wæs wunigende butan wifes neawiste, forđan þe his gebedda gefaren wæs of life, and læfde him ænne sunu þe siđđan wæs munuc and abbod æfter Maure, mærlice drohtnigende, swa swa þeos boc segđ swutelice her bæftan.
[ÆLS_[Maur]:136.1568] Hwæt þa Florus ferde fægen him togeanes,
[ÆLS_[Maur]:136.1569] and mid micelre arwurđnysse þa æđelan Godes menn underfeng to him


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Florus] [VBD ferde] [ADJP-NOM f+agen] [PP him togeanes] [. ,]]

Example 57

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:154.1579] and he hit eac swa gelæste.[ÆLS_[Maur]:157.1580] He gegaderode þa swiđe gode wyrhtan gehwanon,[ÆLS_[Maur]:157.1581] and arærde þæt mynster eall be Maures ræde wiđ þa mycclan ea þe menn hatađ Liger.
[ÆLS_[Maur]:160.1582] Hwæt đa on sumum dæge sæton him ætgædere Florus and Maurus to middan þam wyrhtum,
[ÆLS_[Maur]:160.1583] and Maurus rædde and rehte hit Flore.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [PP on sumum d+age] [VBDI s+aton] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADVP +atg+adere] [NP-NOM Florus and Maurus] [PP to middan +tam wyrhtum] [. ,]]

Example 58

[coaelive] [ÆLS_[Maur]:206.1618] and arærde þone deadan þurh Drihtnes mihte,[ÆLS_[Maur]:206.1619] and het hine warnian, gif he wolde libban, þæt he nære on đam mynstre næfre eft gesewen of đam andweardan dæge þe he of deađe aras.[ÆLS_[Maur]:214.1620] Þa wearđ geendod eall þæs mynstres weorc binnan eahte gearum, and eac gehalgod mid healicum wurđmynte.
[ÆLS_[Maur]:216.1621] Hwæt đa Florus gemunde hwæt he gemynte æt fruman, and hwæt he Gode behet þa đa he began þæt mynster,
[ÆLS_[Maur]:216.1622] and bæd him þa leafe æt his kynehlaforde þæt he moste gecyrran fram þam swicolum welum and wunian on đam mynstre þe he geworht hæfde, and be Maures dihte adreogan his lif, and on Godes þeowdome gastlice libban and swa geearnian đa ecan myrhþe.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Florus] [VBD gemunde] [CP-QUE hw+at he gemynte +at fruman, and hw+at he Gode behet +ta +da he began +t+at mynster] [. ,]]

Example 59

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:74.1764] Þa þuhte đam heahgerefan huxlic on mode þæt heo oþerne tealde toforan his gebyrdum.[ÆLS[Agnes]:76.1765] Befran swa þeah þearle mid mycelre đrutunge hwæt se brydguma wære þe Agnes onwuldrode.[ÆLS[Agnes]:78.1766] Him wearđ þa gesæd þæt heo fram cildhade sona cristen wære, and swa mid drycræfte afylled þæt heo Crist tealde hire to brydguman.
[ÆLS[Agnes]:81.1767] Hwæt đa Simpronius mid swiđlicum gehlyde, het hi gefeccan ham to his domsetle,
[ÆLS[Agnes]:81.1768] and ærest onsundron mid geswæsum wordum, olehte þam mædene,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Simpronius] [PP mid swi+dlicum gehlyde] [, ,] [VBDI het] [IP-INF hi gefeccan ham to his domsetle] [. ,]]

Example 60

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:116.1795] ođđe þu mid mædenum þæra mæran Uestan þinne lac geoffrige,[ÆLS[Agnes]:116.1796] ođđe þu lađum myltestrum scealt beon geferlæht and fullice gebysmrod,[ÆLS[Agnes]:116.1797] and đa cristenan ne magon þe þonne ahreddan.
[ÆLS[Agnes]:122.1798] Hwæt þa Agnes andwyrde mid mycelre anrædnysse, gif đu cuđest minne God, ne cwæde þu đas word.
[ÆLS[Agnes]:124.1799] Orsorhlice ic forseo þine þeowracan, forþan þe ic geare cann mines Drihtnes mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Agnes] [VBD andwyrde] [PP mid mycelre anr+adnysse] [, ,] [IP-MAT-SPE gif +du cu+dest minne God, ne cw+ade +tu +das word] [. .]]

Example 61

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:137.1806] Þe sođlice genimđ, and þine gelican, seo grimlice hell mid þam grædigum fyre, on þam ge beođ toblawene and forbyrnan ne magon, ac beođ æfre geedniwode đære ecan ontendnysse.[ÆLS[Agnes]:141.1807] Þa het se woda dema hyre wæda of adon, and hi swa nacode gelædan to þam forligres huse,[ÆLS[Agnes]:141.1808] and het clypian geond þa stræt and cyđan be þysum.
[ÆLS[Agnes]:144.1809] Hwæt đa Godes miht mycclum wearđ geswutelod, swa þæt þæs mædenes fex befeng hi eall abutan sona swa þa cwelleras hire clađas of abrudon,
[ÆLS[Agnes]:144.1810] and þæt fex hi behelede on ælce healfe gelice.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Godes miht] [QP-DAT-ADT mycclum] [BEDI wear+d] [VBN geswutelod] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +t+as m+adenes fex befeng hi eall abutan sona swa +ta cwelleras hire cla+das of abrudon] [. ,]]

Example 62

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:388.1987] Þa asprang his word wide geond land, hu se mære man manna fet ađwoh, and wæter bær to handum, and mid wistum þenode.[ÆLS[Agnes]:391.1988] He wearđ đa swa halig þæt he gehælde untrume,[ÆLS[Agnes]:391.1989] and swa hrađe swa he beseah on đa witseocan menn, swa wurdon hi aclænsode fram þam unclænan gastum.
[ÆLS[Agnes]:394.1990] Eft đa þa Iulianus, se arleasa wiđersæce, wearđ to casere gecoren, þeah þe he wære to preoste bescoren. Þa sette he geban, swa swa he wæs bealwes full, þæt đa cristenan nahton nan þincg on worulde.
[ÆLS[Agnes]:398.1991] Adræfde þa Gallicanum þone Godes man aweg.


First const d-adv = [[ADV^T +Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da +ta Iulianus, se arleasa wi+ders+ace, wear+d to casere gecoren, +teah +te he w+are to preoste bescoren] [, .] [CODE &lt;T03080014300,396&gt;] [ADVP-TMP +Ta] [VBD sette] [NP-NOM he] [NP-ACC geban] [, ,] [PP swa swa he w+as bealwes full] [, ,] [CP-THT-1 +t+at +da cristenan nahton nan +tincg on worulde] [. .]]

Example 63

[coaelive] [ÆLS[Agnes]:412.1999] Þa cwædon þa halgan, ne cunne we nanne God buton fæder and sunu and þone halgan gast.[ÆLS[Agnes]:415.2000] Þyssere halgan đrynnysse hæfđ þin hlaford wiđsacen,[ÆLS[Agnes]:415.2001] and wile ođre geweman mid him to forwyrde.
[ÆLS[Agnes]:417.2002] Hwæt đa Terrentianus het þa twægen gebrođra digellice beheafdian, and on heora huse bebyrigan.
[ÆLS[Agnes]:419.2003] Þa wearđ Iulianus for his wælhreownysse sona þæs ofslægæn, þurh Sancta Marian hæse.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Terrentianus] [VBDI het] [IP-INF +ta tw+agen gebro+dra digellice beheafdian, and on heora huse bebyrigan] [. .]]

Example 64

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:128.2090] Quintianus đa het hi to cwearterne gelædan,[ÆLS[Agatha]:128.2091] and het hire ofteon ætes and wætes,[ÆLS[Agatha]:128.2092] and cwæđ þæt nan læce hi lacnian ne moste.
[ÆLS[Agatha]:131.2093] Efne đa on middre nihte com sum harwencge mann into þam cwearterne, and his cnapa him ætforan,
[ÆLS[Agatha]:131.2094] hæfde leohtfæt on handa,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [ADVP Efne] [ADVP-TMP +da] [PP on middre nihte] [VBDI com] [NP-NOM sum harwencge mann] [PP into +tam cwearterne]]

Example 65

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:180.2127] Þa fleah Quintianus, afyrht for đam gehlyde,[ÆLS[Agatha]:180.2128] and eac seo eorđstyrung hine geegsode þearle;[ÆLS[Agatha]:180.2129] het swa þeah hi gebringan binnan đam cwearterne.
[ÆLS[Agatha]:183.2130] Hwæt đa Agathes inwerdlice clypode mid astrehtum handum to þam hælende þus,
[ÆLS[Agatha]:183.2131] Eala đu min Drihten, þe me to menn gesceope, and æfre fram cyldhade me gescyldest $ođ $þis, þu þe woruldlice lufe awendest fram me, þu đe dydest þæt ic ofercom þæs cwelleres tintregu, scearp isen and fyr and þa slitendan clawa, þu đe me on þam witum geþyld forgeafe; đe ic bidde, Drihten, þæt đu minne gast nu to þe genime, forđan þe nu is tima þæt ic þas woruld forlæte, and to þinre liđan miltheortnysse becuman mote, min leofa Drihten.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Agathes] [ADVP inwerdlice] [VBD clypode] [PP mid astrehtum handum] [PP to +tam h+alende] [ADVP +tus] [. ,]]

Example 66

[coaelive] [ÆLS[Agatha]:204.2139] Þæt is on englisc, halig mod sylfwille, wurđmynt þam welwyllendan Gode, and eardes alysednyss.[ÆLS[Agatha]:205.2140] Þa awende se encgel aweg mid þam cnapum,[ÆLS[Agatha]:205.2141] and nes se mann on þære scire þe hi gesawe $ær $þan.
[ÆLS[Agatha]:207.2142] Hwæt đa, Quintianus, Cristes wiđerwinna, ferde on scipe ofer Semithetum embe Agathen æhta,
[ÆLS[Agatha]:207.2143] and eac wolde gehæftan ealle hire mægđe,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [, ,] [NP-NOM Quintianus, Cristes wi+derwinna] [, ,] [VBD ferde] [PP on scipe] [PP ofer Semithetum] [PP embe Agathen +ahta] [. ,]]

Example 67

[coaelive] [ÆLS[Lucy]:73.2210] Lucia him andwyrde, Ic eom þæs ælmihtigan þinen;[ÆLS[Lucy]:73.2211] forþi ic cwæđ Godes word, forþan þe he on his godspelle cwæđ, Ne synd ge þe þær sprecađ,[ÆLS[Lucy]:73.2212] ac sprycþ se halga gast on eow.
[ÆLS[Lucy]:76.2213] Eft þa Pascasius orgellice befran, Wunađ se halga gast on þe eornostlice?
[ÆLS[Lucy]:78.2214] Lucia andwyrde þam arleasan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Pascasius] [ADVP orgellice] [VBDI befran] [, ,] [CP-QUE-SPE Wuna+d se halga gast on +te eornostlice] [. ?]]

Example 68

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:34.2285] Eode þa mid blisse binnan þam temple mid þam halgum apostolum, þone hælend herigende.[ÆLS[Peter's_Chair]:36.2286] Þa oncneowan hine ealle þe hine cuđon ær,[ÆLS[Peter's_Chair]:36.2287] and micclum wundrodon þæs wædlan hæle.
[ÆLS[Peter's_Chair]:38.2288] Eft æt sumon sæle þa Petrus siþode neosigenne þa geleaffullan, þa becom he to Liddan,
[ÆLS[Peter's_Chair]:38.2289] wolde đa gebrođra gespræcan þe on þære byrig eardodon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +at sumon s+ale] [CP-ADV +ta Petrus si+tode neosigenne +ta geleaffullan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM he] [PP to Liddan] [. ,]]

Example 69

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:163.2389] and se halga Petrus cwæđ, hwa mæg wæteres forwyrnan þysum werum to fulluhte, nu hi þone halgan gast habbađ underfangen swa swa we sylfe?[ÆLS[Peter's_Chair]:168.2390] And he sona het hi ealle fullian, on þæs ælmihtigan naman.[ÆLS[Peter's_Chair]:170.2391] Þa bædon hi Petrum þæt he andbidode þær ane feawa daga æfter heora fulluhte.
[ÆLS[Peter's_Chair]:172.2392] Eft þađa Petrus com to þam cristenum heape binnan Hierusalem, þa befrunon þa gebrođra þe of iudeiscum cynne on Crist gelyfdon, Hwi eodest þu to þam hæđenum, and on heora huse geæte?
[ÆLS[Peter's_Chair]:176.2393] Þa iudeiscan wendon þæt hi ana wæron Gode gecorene,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta+da Petrus com to +tam cristenum heape binnan Hierusalem] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI befrunon] [NP-NOM +ta gebro+dra +te of iudeiscum cynne on Crist gelyfdon] [, ,] [CP-QUE-SPE Hwi eodest +tu to +tam h+a+denum, and on heora huse ge+ate] [. ?]]

Example 70

[coaelive] [ÆLS[Peter's_Chair]:258.2441] Ac gif đu me habban wylt hat cuman to me æđelborenne wif and wlitige mædenu nu æfter đrym dagum,[ÆLS[Peter's_Chair]:258.2442] and ic efne mid him to þinum huse cume.[ÆLS[Peter's_Chair]:261.2443] And he hire gelyfde.
[ÆLS[Peter's_Chair]:262.2444] Hwæt þa Petronella mid fæstenum hi gebæd to đam heofonlican cynincge, þe heo gecoren hæfde on eallum þam fyrste, and Felicula samod, ođþæt Nicomedis se mæssepreost com on þam đriddan dæge, and dyde him mæssan,
[ÆLS[Peter's_Chair]:262.2445] and seo halige Petronella þa husel underfeng,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Petronella] [PP mid f+astenum] [NP-ACC-RFL hi] [VBDI geb+ad] [PP to +dam heofonlican cynincge, +te heo gecoren h+afde on eallum +tam fyrste] [, ,] [CONJP-2 and Felicula samod] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at Nicomedis se m+assepreost com on +tam +driddan d+age, and dyde him m+assan] [. ,]]

Example 71

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:49.2498] Ealle hi gehyrdon þæs hælendes word[ÆLS[Forty_Soldiers]:49.2499] and wurdon afyrhte,[ÆLS[Forty_Soldiers]:49.2500] and forđi þurhwunodon buton slæpe ođ dæg, heora Drihten mærsigende.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:52.2501] Hwæt þa Agricolaus on ærnemergen gegaderode his geborenan magas to his manfullan geþeahte,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:52.2502] and het him to lædan þa halgan Godes cempan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Agricolaus] [PP on +arnemergen] [VBD gegaderode] [NP-ACC his geborenan magas] [PP to his manfullan ge+teahte] [. ,]]

Example 72

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:115.2549] Ad te lauaui oculos meos, qui habitas in celis, et cetera;[ÆLS[Forty_Soldiers]:115.2550] $þæt $is $on $englisc, To þe ic ahæbbe mine eagan, Drihten, þu þe eardast on heofonum,[ÆLS[Forty_Soldiers]:115.2551] and hi ealne đone sealm sungon.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:120.2552] Hwæt þa on middere nihte com se ælmihtiga Drihten of þære healican heofonan,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:120.2553] and his halgan geneosode,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [PP on middere nihte] [VBDI com] [NP-NOM se +almihtiga Drihten] [PP of +t+are healican heofonan] [. ,]]

Example 73

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:190.2599] We synd gesette on sælicum grunde,[ÆLS[Forty_Soldiers]:190.2600] and ure blod fleođ to urum fotum adune,[ÆLS[Forty_Soldiers]:190.2601] geliđewaca nu þisne unliđan cyle, þæt menn magon oncnawan þæt we to þe clypodon, and we beon gehealdene forđan þe we hopiađ to đe.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:195.2602] Hwæt đa færlice wearđ mycel wundor đurh God;
[ÆLS[Forty_Soldiers]:195.2603] þær com heofonlic leoht to þam halgum martyrum, swa hat swa sunne scinende on sumere,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [ADVP f+arlice] [BEDI wear+d] [NP-NOM mycel wundor] [PP +durh God] [. ;]]

Example 74

[coaelive] [ÆLS[Forty_Soldiers]:226.2624] Nu ic wylle awendan þæs wælhreowan heortan to þan geþance þæt he þyssa halgena lic ealle forberne and on đære ea awurpe, þæt furđon heora ban ne beon æfre afundene.[ÆLS[Forty_Soldiers]:231.2625] Þa sungon đa halgan on þam softum bađe, þu eart ana God, ælmihtig scyppend, þu đe wundra wyrcst, and ure wiđerwinnan oferswiđst.[ÆLS[Forty_Soldiers]:234.2626] Þu gescyndest þone sceoccan þe embe us syrwde.
[ÆLS[Forty_Soldiers]:235.2627] Hwæt þa on ærnemergen comon þa arleasan cwelleras,
[ÆLS[Forty_Soldiers]:235.2628] and axodon þa weardmenn humeta se an wære to þam halgum geđeod, ođđe hwæt he gesawe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [PP on +arnemergen] [VBDI comon] [NP-NOM +ta arleasan cwelleras] [. ,]]

Example 75

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:14.2875] Þa ahefde Moyses his handa on gebedum,[ÆLS[Pr_Moses]:14.2876] and Iosue hæfde sige[ÆLS[Pr_Moses]:14.2877] and sloh þa hæđenan.
[ÆLS[Pr_Moses]:16.2878] Eft đonne Moyses ne mihte lencg habban his handa astrehte, þonne hæfde Amalech sige þa hwile
[ÆLS[Pr_Moses]:16.2879] and sloh þæt Godes folc.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +donne Moyses ne mihte lencg habban his handa astrehte] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVD h+afde] [NP-NOM Amalech] [NP sige] [NP-ACC-TMP +ta hwile]]

Example 76

[coaelive] [ÆLS[Pr_Moses]:178.2960] We sceolan God wurđian mid sođre anrædnysse, forđan þe he is ælmihtig God, and he us to menn gesceop;[ÆLS[Pr_Moses]:178.2961] nu do we swyđe wolice gif we ne wurđiađ hine us sylfum to þearfe, and urum sawlum to blisse.[ÆLS[Pr_Moses]:182.2962] God gewræc fram frymđe mid witum his forsewennysse, ærest on đam ænglum þe unrædlice modegodon, and siđđan on Adame þa þa he gesyngod hæfde; eft on Noes dagum, đađa menn dysgodon to swyđe, and mid forligre gegremedon God ælmihtigne þearle, swa þæt he sende flod and besencte hi ealle butan Noe anum mid his agenum hiwum, forđan þe he ana wæs of him eallum rihtwis.
[ÆLS[Pr_Moses]:190.2963] Eft đa þa God wolde wrecan mid fyre þa fulan forligeras þæs fracodostan mennisces, Sodomitiscra đeoda, þa sæde he hit Abrahame.
[ÆLS[Pr_Moses]:193.2964] Habraham þa bæd þone ælmihtigan đus,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da +ta God wolde wrecan mid fyre +ta fulan forligeras +t+as fracodostan mennisces, Sodomitiscra +deoda] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD s+ade] [NP-NOM he] [NP-ACC hit] [NP-DAT Abrahame] [. .]]

Example 77

[coaelive] [ÆLS_[George]:12.3068] and ure Drihten sođlice geworhte heofonas.[ÆLS_[George]:20.3069] Þine godas, casere, syndon gyldene and sylfrene, stænene and treowene, getreowleasera manna handgeweorc,[ÆLS_[George]:20.3070] and ge him weardas settađ þe hi bewaciađ wiđ þeofas.
[ÆLS_[George]:23.3071] Hwæt þa Datianus deofollice geyrsode ongean đone halgan wer,
[ÆLS_[George]:23.3072] and het hine secgan of hwilcere byrig he wære ođđe hwæt his nama wære.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Datianus] [ADVP deofollice] [VBD geyrsode] [PP ongean +done halgan wer] [. ,]]

Example 78

[coaelive] [ÆLS_[George]:33.3080] genealæc nu ærest[ÆLS_[George]:33.3081] and geoffra þine lac þam unoferswiđendum Apolline, $se $đe soþlice mæg þinre nytennysse gemiltsian, and to his manrædene gebigan.[ÆLS_[George]:37.3082] Georius þa befran þone feondlican casere, hwæđer is to lufigenne, ođđe hwam lac to offrigenne, đam hælende Criste ealra woruldra alysend oþþe Apolline ealra deofla ealdre?
[ÆLS_[George]:41.3083] Hwæt đa Datianus mid deofollicum graman het đone halgan wer on hencgene ahæbban, and mid isenum clawum clifrian his lima, and ontendan blysan æt bam his sidum.
[ÆLS_[George]:45.3084] Het hine þa siđđan of đære ceastre alædan and mid swinglum þreagen and mid sealte gnidan;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Datianus] [PP mid deofollicum graman] [VBDI het] [IP-INF +done halgan wer on hencgene ah+abban, and mid isenum clawum clifrian his lima, and ontendan blysan +at bam his sidum] [. .]]

Example 79

[coaelive] [ÆLS_[George]:79.3116] Đa geseah se dry þæt he him derian ne mihte,[ÆLS_[George]:79.3117] and feol to his fotum fulluhtes biddende;[ÆLS_[George]:79.3118] and se halga Georius hine sona gefullode.
[ÆLS_[George]:82.3119] Hwæt đa Datianus deoflice wearđ gram,
[ÆLS_[George]:82.3120] and het geniman þone dry þe þær gelyfde on God, and lædan of đære byrig and beheafdian sona.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Datianus] [ADVP deoflice] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD gram] [. ,]]

Example 80

[coaelive] [ÆLS_[George]:128.3148] Æfter đisum bebead se ablenda Datianus þæt mann his deadan godas deorwurđlice frætewode, and þæt deofles templ mid deorwurđan seolfre;[ÆLS_[George]:128.3149] and het þider lædan þone geleaffullan martyr,[ÆLS_[George]:128.3150] wende þæt he wolde wurđian his godas, and his lac geoffrian đam lifleasum godum.
[ÆLS_[George]:134.3151] Hwæt đa Georius to eorđan abeah þus biddende his Drihten gebigedum cneowum,
[ÆLS_[George]:134.3152] Gehyr nu, God ælmihtig, þines đeowan bene,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Georius] [PP to eor+dan] [VBDI abeah] [PTP-NOM +tus biddende his Drihten gebigedum cneowum] [. ,]]

Example 81

[coaelive] [ÆLS_[George]:145.3158] Eac swylce þa sacerdas suncon forđ mid, and sume đa hæđenan þe þær gehende stodon;[ÆLS_[George]:145.3159] and Georius axode þone arleasan casere, On hwilcum godum tihst þu us to gelyfenne?[ÆLS_[George]:149.3160] Hu magon hi ahreddan đe fram frecednyssum, þonne hi ne mihton hi sylfe ahreddan?
[ÆLS_[George]:151.3161] Hwæt đa Datianus gedihte þisne cwyde,
[ÆLS_[George]:151.3162] and het đus acwellan þone Godes cempan,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Datianus] [VBD gedihte] [NP-ACC +tisne cwyde] [. ,]]

Example 82

[coaelive] [ÆLS_[George]:171.3175] and hine đær bebyrigdon mid mycelre arwurđnysse, þam ælmihtigan to lofe.[ÆLS_[George]:176.3176] Þa asende Drihten renscuras,[ÆLS_[George]:176.3177] and þa eorđan gewæterode þe ær wæs forburnen, swa swa Georius bæd ærđan þe he abuge to slege.
[ÆLS_[George]:179.3178] Hwæt đa Datianus wearđ færlice ofslagen mid heofonlicum fyre, and his geferan samod, þa đa he hamwerd wæs mid his heah þegenum,
[ÆLS_[George]:179.3179] and he becom to helle ærđan þe to his huse;


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Datianus] [BEDI wear+d] [ADVP f+arlice] [RP+VBN ofslagen] [PP mid heofonlicum fyre] [, ,] [CONJP-1 and his geferan samod] [, ,] [CP-ADV +ta +da he hamwerd w+as mid his heah +tegenum] [. ,]]

Example 83

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:53.3236] and tugon geond đa stræt, swa þæt þa stanas wæron mid his blode begotene, and mid his flæsce begleddode,[ÆLS_[Mark]:53.3237] and se halga Marcus micclum þancode þam hælende Criste þæt he for hine þrowode.[ÆLS_[Mark]:58.3238] Þa siđđan on æfentiman hi setton hine on cweartern, ođ þæt hi beđohton hu hi hine acwealdon.
[ÆLS_[Mark]:60.3239] Efne þa on middere nihte wearđ mycel eorđstyrung,
[ÆLS_[Mark]:60.3240] and Godes encgel fleah færlice to þam cwearterne,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [PP on middere nihte] [BEDI wear+d] [NP-NOM mycel eor+dstyrung] [. ,]]

Example 84

[coaelive] [ÆLS_[Mark]:73.3256] Sy þe syb Marce, ure godspellere.[ÆLS_[Mark]:78.3257] And Marcus him cwæđ to, Min Drihten hælend;[ÆLS_[Mark]:78.3258] and se hælend siđode sona to heofonum.
[ÆLS_[Mark]:80.3259] Hwæt þa on ærnemerigen comon đa arleasan hæđenan,
[ÆLS_[Mark]:80.3260] and becnytton his swuran eft sona mid rape,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [PP on +arnemerigen] [VBDI comon] [NP-NOM +da arleasan h+a+denan] [. ,]]

Example 85

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:184.3433] Mænigfealde wæron þæs hælendes wundra, and his halige lar swa we leorniađ on bocum,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:184.3434] and ealle his folgeras forleton ealle þincg, ægđer ge wif ge æhta,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:184.3435] and wunodon on clænnysse, for his fægeran behate and for heofonan rice.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:189.3436] Eft æfter his æriste and upstige to heofonum, þaþa se geleafa aras and man alede deofolgyld, þa wurdon đa halgan martiras swa micclum onbryrde, þæt hi sweltan woldon ærđam þe hi wiđsocon Gode, and heora lif aleton ærđan þe heora geleafan,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:189.3437] and wurdon ofslagene for đam sođan geleafan, fela þusenda martira on myslicum witum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP +after his +ariste and upstige to heofonum] [, ,] [CP-ADV +ta+ta se geleafa aras and man alede deofolgyld] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wurdon] [NP-NOM +da halgan martiras] [QP-DAT-ADT swa micclum] [VBN^N onbryrde] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at hi sweltan woldon +ar+dam +te hi wi+dsocon Gode, and heora lif aleton +ar+dan +te heora geleafan] [. ,]]

Example 86

[coaelive] [ÆLS_[Memory_of_Saints]:189.3438] and hi habbađ þa ecan myrhđe for heora martyrdome.[ÆLS_[Memory_of_Saints]:197.3439] Se arleasa deofol, þe is æfre embe yfel, astyrode þa ehtnysse đurh arlease cwelleras,[ÆLS_[Memory_of_Saints]:197.3440] and wolde mid slege oferswiđan þa cristenan, and Godes geleafan alecgan gif he mihte,
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:197.3441] ac swa man ma ofsloh, swa þær ma gelyfdon đurh þa micclan wundra þe đa martyras gefremedon.
[ÆLS_[Memory_of_Saints]:203.3442] Eft $đa $đa God sealde sibbe his gelađunge, þa wolde se deofol mid gedwylde amyrran þone sođan geleafan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP swa man ma ofsloh] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM ma] [VBDI gelyfdon] [PP +durh +ta micclan wundra +te +da martyras gefremedon] [. .]]

Example 87

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:12.3669] and þæs beran ceaflas tobræc mid his handum,[ÆLS_[Book_of_Kings]:12.3670] and ahredde þæt gelæhte scep of his scearpum tođum.[ÆLS_[Book_of_Kings]:18.3671] He ofwearp eac syđđan þone swyþlican ent Goliam þone gramlican, þe Godes naman hyrwde, and mid gebeote clypode bysmor Godes folce, gearu to anwige mid ormettre wæpnunge.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:22.3672] Hwæt þa Dauid eode togeanes þam ente,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:22.3673] and ofwearp mid his liþeran þone geleafleasan ent bufon đam eagan þæt he beah to eorđan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Dauid] [VBD eode] [PP togeanes +tam ente] [. ,]]

Example 88

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:142.3757] and het his cnapan đa hwile hawian to đære sæ, gif ænig mist arise of đam mycclum brymme.[ÆLS_[Book_of_Kings]:147.3758] Þa gecyrde se cnapa seofon siđum him to,[ÆLS_[Book_of_Kings]:147.3759] and on đam seofođan cyrre sæde đam witegan þæt an gehwæde wolcn of đære widgillan sæ efne þa upp astige mid þære unscæđþigan lyfte.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:151.3760] Efne đa aras se wind,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:151.3761] and đa wolcnu sweartodon,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +da] [VBDI aras] [NP-NOM se wind] [. ,]]

Example 89

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:196.3805] Fundon đa lease gewitan þe forlugon Nabođ, þæt he sceolde wyrigan wælhreowlice God, and his cynehlaford;[ÆLS_[Book_of_Kings]:196.3806] and acwealdan hine mid stanum.[ÆLS_[Book_of_Kings]:199.3807] Cyddon đa Gezabele þæt Nabođ cucu næs.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:200.3808] Hwæt đa Gezabel eode mid blysse to þam unrihtwisan cyninge,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:200.3809] and cwæđ him đus to,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Gezabel] [VBD eode] [PP mid blysse] [PP to +tam unrihtwisan cyninge] [. ,]]

Example 90

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:206.3821] ic adilegie þinne hired[ÆLS_[Book_of_Kings]:206.3822] and fordo þinne ofspring, forđan þe đu me getyrgdest and min folc mistihtest,[ÆLS_[Book_of_Kings]:206.3823] and Gezabel sceolon etan ælegrædige hundas.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:214.3824] Hwæt đa æfter fyrste ferde Achab se cyning togeanes Syrian cynincge mid swyđlicre fyrdinge,
[ÆLS_[Book_of_Kings]:214.3825] wolde mid gewinne wanian his rice.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [PP +after fyrste] [VBD ferde] [NP-NOM Achab se cyning] [PP togeanes Syrian cynincge] [PP mid swy+dlicre fyrdinge] [. ,]]

Example 91

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:371.3934] sæde þæt he wolde hine wurđian for God, swa swa Achab dyde and eac git swyđor.[ÆLS_[Book_of_Kings]:374.3935] Þa comon þa sacerdas to þam cynincge ealle,[ÆLS_[Book_of_Kings]:374.3936] and he het hi ingan to đam gode Baal, and him geoffrian þa estfullan onsægednyssa.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:377.3937] Hwæt đa Hieu het hi ealle ofslean, and forbærnan þone Baal and tobræcan his templ.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:379.3938] Worhton þa anne gangtun, þær đær se god Baal ær wæs gewurđod wolice $ođ $þæt.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Hieu] [VBDI het] [IP-INF hi ealle ofslean, and forb+arnan +tone Baal and tobr+acan his templ] [. .]]

Example 92

[coaelive] [ÆLS_[Book_of_Kings]:393.3942] He rixode on Iudea lande an leas đryttig geara,[ÆLS_[Book_of_Kings]:393.3943] and wislice leofode forđan þe he lufode God,[ÆLS_[Book_of_Kings]:393.3944] and God hine gescylde wiđ Syrian cyning, Sennacherib gehaten þe mid hole him on wan, and mid ormætre fyrdincge hine afyllan wolde, and asende his heretogan to, đe huxlice spræc be Gode and be Ezechian mid mycclum gebeote.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:400.3945] Hwæt đa Ezechias anmodlice clypode to đam ælmihtigan Gode, þæt he hine ahredde.
[ÆLS_[Book_of_Kings]:402.3946] Đa asende God his engel to þam syriscan here,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Ezechias] [ADVP anmodlice] [VBD clypode] [PP to +dam +almihtigan Gode] [, ,] [CP-THT +t+at he hine ahredde] [. .]]

Example 93

[coaelive] [ÆLS_[Alban]:123.4075] Hi beheafdodon syđđan þone sođfæstan cempan þe nolde beheafdian đone halgan wer,[ÆLS_[Alban]:123.4076] and he læg mid Albane gelyfed on God, mid his blode gefullod[ÆLS_[Alban]:123.4077] and ferde to heofonum.
[ÆLS_[Alban]:127.4078] Eft đa đa cwelleras comon to heora hlaforde, and hi sædon þa syllican tacna đe Albanus worhte, and hu se wearđ ablend þe hine beheafdode, đa het he geswican þære ehtnysse
[ÆLS_[Alban]:127.4079] and arwurđlice spræc be đam halgum martyrum, þe he ne mihte gebigan fram Godes geleafan þurh đa gramlican witu.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da +da cwelleras comon to heora hlaforde, and hi s+adon +ta syllican tacna +de Albanus worhte, and hu se wear+d ablend +te hine beheafdode] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBDI het] [NP-NOM he] [IP-INF geswican +t+are ehtnysse]]

Example 94

[coaelive] [ÆLS_[Alban]:229.4131] Ælc man biđ eac fordemed þe hine sylfne adyt,[ÆLS_[Alban]:229.4132] and ælc agenslaga a on ecnysse đrowađ,[ÆLS_[Alban]:229.4133] and hlafordswican losiađ on ende mid þam getreowleasan deofle þe hi tihte to đam swicdome.
[ÆLS_[Alban]:233.4134] Eall swa þa unrihtwisan deman þe heora domas awendađ æfre be þam sceattum na be sođfæstnysse, and habbađ æfre to cepe heora sođfæstnysse, and swa hi sylfe syllađ wiđ sceattum, þonne habbađ hi on ende for heora unrihtwisnysse, mid þam swicolan deofle þa ecan susle.
[ÆLS_[Alban]:239.4135] Se rihtwisa dema sceall deman æfre riht, and fyrđrian þa rihtwisnysse for Godes lufon symle, forđan þe đa sceattas ablendađ, swa swa us bec secgađ, þæra manna mod þe hi manfullice nimađ, and đa domas awendađ to wohnysse swa.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [QP Eall] [ADVP swa] [NP-NOM-LFD +ta unrihtwisan deman +te heora domas awenda+d +afre be +tam sceattum na be so+df+astnysse, and habba+d +afre to cepe heora so+df+astnysse, and swa hi sylfe sylla+d wi+d sceattum] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [HVPI habba+d] [NP-NOM-RSP hi] [PP on ende] [PP for heora unrihtwisnysse] [, ,] [PP mid +tam swicolan deofle] [NP-ACC +ta ecan susle] [. .]]

Example 95

[coaelive] [ÆLS_[Swithun]:142.4302] and wundra gefremađ.[ÆLS_[Swithun]:143.4303] Þær wurdon gehælede þurh đone halgan wer feower wanhale menn binnan đrym dagum,[ÆLS_[Swithun]:143.4304] and geond fif monþas feawa daga wæron þæt đær næron gehælede huru đry untrume, hwilon fif ođđe syx, seofon ođđe eahta, tyn ođđe twelf, syxtyne ođđe eahtatyne.
[ÆLS_[Swithun]:149.4305] Binnon tyn dagum þær wurdon twa hund manna gehælede, and swa fela binnan twelf monđum þæt man hi getellan ne mihte.
[ÆLS_[Swithun]:151.4306] Se lictun læg afylled mid alefedum mannum, swa þæt man eađe ne mihte þæt mynster gesecan;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-0 [PP Binnon tyn dagum] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wurdon] [NP-NOM twa hund manna] [VBN^N geh+alede]]

Example 96

[coaelive] [ÆLS_[Apollinaris]:214.4693] Appollonaris him andwyrde, Ic offrige me sylfne for minum gastlicum bearnum þe ic her Gode gestrynde;[ÆLS_[Apollinaris]:214.4694] and swa hwa swa hine ne gebit to þam heofonlican Gode, se biđ ecelice fordemed on þam ecan fyre,[ÆLS_[Apollinaris]:214.4695] and đa đe on God gelyfađ and mid geleafan beođ gefullode, þa habbađ þa ecean reste and unawendendlice welan.
[ÆLS_[Apollinaris]:220.4696] Hwæt đa Demosten deoflice wearđ gehathyrt,
[ÆLS_[Apollinaris]:220.4697] and betæhte þone halgan sumum hundredes ealdre to healdenne on cwearterne ođþæt he hine acwealde.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Demosten] [ADVP deoflice] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD gehathyrt] [. ,]]

Example 97

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:25.4846] and eac fela wiđcwædon þæs cyninges hæsum,[ÆLS_[Maccabees]:25.4847] and woldon heora lif forlætan ærþan đe heora geleafan,[ÆLS_[Maccabees]:25.4848] and noldon hi fylan mid þam fulan hæđenscype, ne Godes æ tobrecan þe hi on bocum ræddon.
[ÆLS_[Maccabees]:31.4849] Hwæt þa wearđ gelæht sum geleafful bocere, harwencge and eald, se hatte Eleazarus,
[ÆLS_[Maccabees]:31.4850] and hi bestungon him on muþ, mid mycelre đreatunge, þone fulan mete þe Moyses forbead Godes folce to þicgenne, for þære gastlican getacnunge.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [VBN gel+aht] [NP-NOM sum geleafful bocere, harwencge and eald, se hatte Eleazarus] [. ,]]

Example 98

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:216.4956] Þa asende se cynincg to đam foresædan đegene,[ÆLS_[Maccabees]:216.4957] and het hi ealle bugan to his blindum godum, and him lac offrian and forlætan Godes æ.[ÆLS_[Maccabees]:219.4958] Ac Mathathias nolde þam manfullan gehyran, ne Godes æ forgægan for his gramlican đreate.
[ÆLS_[Maccabees]:221.4959] Efne þa eode on heora eallra gesihđe an iudeisc mann to þam deofolgilde,
[ÆLS_[Maccabees]:221.4960] and geoffrode his lac swa swa Antiochus het.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [VBD eode] [PP on heora eallra gesih+de] [NP-NOM an iudeisc mann] [PP to +tam deofolgilde] [. ,]]

Example 99

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:219.4958] Ac Mathathias nolde þam manfullan gehyran, ne Godes æ forgægan for his gramlican đreate.[ÆLS_[Maccabees]:221.4959] Efne þa eode on heora eallra gesihđe an iudeisc mann to þam deofolgilde,[ÆLS_[Maccabees]:221.4960] and geoffrode his lac swa swa Antiochus het.
[ÆLS_[Maccabees]:224.4961] Hwæt đa Mathathias on mode wearđ geangsumod,
[ÆLS_[Maccabees]:224.4962] and ræsde to đam were þe đær wolde offrian,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Mathathias] [PP on mode] [BEDI wear+d] [VBN geangsumod] [. ,]]

Example 100

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:271.5006] and swa gewat of life,[ÆLS_[Maccabees]:271.5007] and his lic wæs bebyriged on his agenre byrig,[ÆLS_[Maccabees]:271.5008] and Israhel hine beweop on þa ealdan wisan.
[ÆLS_[Maccabees]:274.5009] Hwæt đa Iudas Machabeus mihtiglice aras on his fæder stede,
[ÆLS_[Maccabees]:274.5010] and wiđstod his feondum,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Iudas Machabeus] [ADVP mihtiglice] [VBDI aras] [PP on his f+ader stede] [. ,]]

Example 101

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:293.5028] and đa ođre ætflugon.[ÆLS_[Maccabees]:295.5029] Iudas đa gelæhte þæs Appollonies swurd, þæt wæs mærlic wæpn,[ÆLS_[Maccabees]:295.5030] and he wann mid þam on ælcum gefeohte on eallum his life.
[ÆLS_[Maccabees]:298.5031] Eft đa wæs sum heretoga gehaten Seron on Syrian lande, se cwæđ to his leode, Ic wille wyrcan me naman and oferwinnan Iudan, and þa đe him mid synd, þe forsawon đone cyning.
[ÆLS_[Maccabees]:302.5032] He gesamnode þa his fyrde,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +da] [BEDI w+as] [NP-NOM sum heretoga gehaten Seron] [PP on Syrian lande] [, ,] [CP-REL-1 se cw+a+d to his leode, Ic wille wyrcan me naman and oferwinnan Iudan, and +ta +de him mid synd, +te forsawon +done cyning] [. .]]

Example 102

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:385.5090] and aflymde hi æfre,[ÆLS_[Maccabees]:385.5091] and heora burga forbernde[ÆLS_[Maccabees]:385.5092] and hi to bysmore tawode.
[ÆLS_[Maccabees]:389.5093] Efne đa on sumum dæge, sende man to Iudan ærendgewritu fram Israhela đeode,
[ÆLS_[Maccabees]:389.5094] and cyddon þæt þa hæþenan hæfdon hi besetene, and ofslagen hæfdon sum þusend manna.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +da] [PP on sumum d+age] [, ,] [VBD sende] [NP-NOM man] [PP to Iudan] [NP-ACC +arendgewritu] [PP fram Israhela +deode] [. ,]]

Example 103

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:481.5160] and Machabeus se cena clypode to Gode, and his geferan eac swa fultumes biddende.[ÆLS_[Maccabees]:488.5161] Eodon þa of đære byrig gebylde þurh God,[ÆLS_[Maccabees]:488.5162] and hi fengon togadere fæstlice mid wæpnum.
[ÆLS_[Maccabees]:490.5163] Hwæt đa færlice comon fif englas of heofonum, ridende on horsum mid gyldenum gerædum,
[ÆLS_[Maccabees]:490.5164] and twægen þæra engla on twa healfe Iudan feohtende wæron,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [ADVP f+arlice] [VBDI comon] [NP-NOM fif englas] [PP of heofonum] [, ,] [PTP-NOM ridende on horsum mid gyldenum ger+adum] [. ,]]

Example 104

[coaelive] [ÆLS_[Maccabees]:544.5190] and his sunu Eupator æfter him rixode.[ÆLS_[Maccabees]:549.5191] Se wearđ eac ongebroht þæt he ofslean wolde þa geleaffullan Iudei, þe gelyfdon đa on God.[ÆLS_[Maccabees]:551.5192] Hi gelyfdon þa on þa ealdan wisan, on þone ælmihtigan God, þeah đe hi sume wiđsocon siđþan þone hælend, and eac swa ofslogon swa swa he sylf wolde.
[ÆLS_[Maccabees]:554.5193] Hwæt đa Eupator, Antioches sunu, gegaderode his fyrde fyrran and nean,
[ÆLS_[Maccabees]:554.5194] and sende hundteontig þusenda gangendra manna, and twentig þusenda gehorsedra manna, and þrittig ylpas ealle getemode, and to wige gewenode mid wundorlicum cræfte.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Eupator, Antioches sunu] [, ,] [VBD gegaderode] [NP his fyrde] [ADVP-DIR fyrran and nean] [. ,]]

Example 105

[coaelive] [ÆLS_[Oswald]:34.5408] and se adliga sona on slæpe wearđ gehæled on đære ylcan nihte þurh Oswoldes geearnungum.[ÆLS_[Oswald]:40.5409] Seo stow is gehaten heofonfeld on englisc, wiđ þone langan weall þe þa romaniscan worhtan, þær þær Oswold oferwann þone wælhreowan cynincg,[ÆLS_[Oswald]:40.5410] and þær wearđ siþþan aræred swiđe mære cyrce Gode to wurđmynte þe wunađ a on ecnysse.
[ÆLS_[Oswald]:45.5411] Hwæt đa, Oswold ongann embe Godes willan to smeagenne, sona swa he rices geweold,
[ÆLS_[Oswald]:45.5412] and wolde gebigan his leoda to geleafan, and to þam lifigendan Gode.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [, ,] [NP-NOM Oswold] [VBDI ongann] [IP-INF embe Godes willan to smeagenne] [, ,] [CP-ADV sona swa he rices geweold] [. ,]]

Example 106

[coaelive] [ÆLS_[Oswald]:54.5417] Se wæs mæres lifes man on munuclicre drohtnunge,[ÆLS_[Oswald]:54.5418] and he ealle woruldcara awearp fram his heortan, nanes þinges wilnigende butan Godes willan.[ÆLS_[Oswald]:57.5419] Swa hwæt swa him becom of þæs cyninges gifum, ođđe ricra manna, þæt he hrađe dælde þearfum and wædlum, mid wellwillendum mode.
[ÆLS_[Oswald]:60.5420] Hwæt đa, Oswold cyning his cymes fægnode,
[ÆLS_[Oswald]:60.5421] and hine arwurđlice underfeng his folce to đearfe, þæt heora geleafa wurde awend eft to Gode fram þam wiþersæce þe hi to gewende wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [, ,] [NP-NOM Oswold cyning] [NP-GEN his cymes] [VBD f+agnode] [. ,]]

Example 107

[coaelive] [ÆLS_[Oswald]:83.5433] and man ahrærde cyrcan on his rice geond eall, and mynsterlice gesetnyssa mid micelre geornfulnysse.[ÆLS_[Oswald]:87.5434] Hit gelamp on sumne sæl þæt hi sæton ætgædere, Oswold and Aidan on þam halgan Easterdæge;[ÆLS_[Oswald]:87.5435] þa bær man þam cyninge cynelice þenunga on anum sylfrenan disce,
[ÆLS_[Oswald]:87.5436] and sona þa inn eode an þæs cyninges þegna þe his ælmyssan bewiste,
[ÆLS_[Oswald]:87.5437] and sæde þæt fela þearfan sætan geond þa stræt, gehwanon cumene to þæs cyninges ælmyssan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP sona] [ADVP-TMP +ta] [RP inn] [VBD eode] [NP-NOM an +t+as cyninges +tegna +te his +almyssan bewiste] [. ,]]

Example 108

[coaelive] [ÆLS_[Oswald]:134.5456] Þa geafon þa cynegas, Cynegyls and Oswold, þam halgan Birine him to bisceopstole þa burh Dorcanceaster,[ÆLS_[Oswald]:134.5457] and he þærbinnan wunode Godes lof arærende, and gerihtlæcende þæt folc mid lare to geleafan to langum fyrste, ođ þæt he gesælig siþode to Criste;[ÆLS_[Oswald]:134.5458] and his lic wearþ bebyrged on đære ylcan byrig, ođ þæt Hædde bisceop eft his ban ferode to Wintanceastre, and mid wurđmynte gelogode binnan ealdan mynstre, þær man hine wurđađ gyt.
[ÆLS_[Oswald]:143.5459] Hwæt þa Oswold cyning his cynedom geheold hlisfullice for worulde and mid micclum geleafan,
[ÆLS_[Oswald]:143.5460] and on eallum dædum his Drihten arwurđode, ođ þæt he ofslagen wearđ for his folces ware, on þam nigođan geare þe he rices geweold, þa þa he sylf wæs on ylde eahta and þrittig geara.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Oswold cyning] [NP-ACC his cynedom] [VBDI geheold] [ADVP hlisfullice for worulde and mid micclum geleafan] [. ,]]

Example 109

[coaelive] [ÆLS_[Oswald]:176.5482] and gebrohte hi to Lindesige to Bardanige mynstre, þe heo micclum lufode.[ÆLS_[Oswald]:179.5483] Ac þa mynstermenn noldon for menniscum gedwylde þone sanct underfon,[ÆLS_[Oswald]:179.5484] ac man sloh an geteld ofer þa halgan ban binnan þære licreste.
[ÆLS_[Oswald]:182.5485] Hwæt þa God geswutelode þæt he halig sanct wæs, swa þæt heofonlic leoht ofer þæt geteld astreht stod up to heofonum swilce healic sunnbeam ofer ealle đa niht, and þa leoda beheoldon geond ealle þa scire swiđe wundrigende.
[ÆLS_[Oswald]:187.5486] Þa wurdon þa mynstermen micclum afyrhte,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM God] [VBD geswutelode] [CP-THT +t+at he halig sanct w+as] [, ,] [CP-ADV swa +t+at heofonlic leoht ofer +t+at geteld astreht stod up to heofonum swilce healic sunnbeam ofer ealle +da niht, and +ta leoda beheoldon geond ealle +ta scire swi+de wundrigende] [. .]]

Example 110

[coaelive] [ÆLS_[Maurice]:14.5693] Swa fela manna wæron on þam foresædan eorode, swiþe gelyfede on þone lyfigendan God, þeah þe heora hlaford wære wodlice hæđen.[ÆLS_[Maurice]:17.5694] On þam flocce wæron þa fyrmestan menn, Mauricius ærest, and Exuperius, Candidus and Uitalis, and fela oþre to him,[ÆLS_[Maurice]:17.5695] and hi wæron geferlæhte on fæstum geleafan, swa þæt hi noldon bugan to þam bysmorfullum hæþenscipe, fram þam lifigendan Gode þe hi on gelyfdon.
[ÆLS_[Maurice]:23.5696] Hwæt þa Maximianus mid micclum þrymme ferde, ođ þæt hi comon to muntum,
[ÆLS_[Maurice]:23.5697] and se manfulla wolde, siđđan he þa muntas oferferde, his hæþengild habban,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Maximianus] [PP mid micclum +trymme] [VBD ferde] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at hi comon to muntum] [. ,]]

Example 111

[coaelive] [ÆLS_[Maurice]:178.5781] AMEN.[s5781] [ÆLS_[Denis]:1.5783] $VII. IDUS OCTOBR. PASSIO SANCTI DIONISII ET SOCIORUM EIUS.
[ÆLS_[Denis]:1.5784] Paulus, đeoda lareow, þa đa he geond land ferde bodigende geleafan swa swa him bebead se hælend, þa becom he on sumum dæge to sumere mæran byrig Athenas gehaten, healic and mære þære Greciscra heafodburh, on hæđenscipe wunigende.
[ÆLS_[Denis]:6.5785] Þær wæs Dionisius, se deorwurđa martyr, þæra hæþena lareow on heora geleafleaste, oþ þæt Paulus hine awende of woge to rihte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Paulus, +deoda lareow] [, ,] [CP-ADV +ta +da he geond land ferde bodigende geleafan swa swa him bebead se h+alend] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI becom] [NP-NOM-RSP he] [PP on sumum d+age] [PP to sumere m+aran byrig Athenas gehaten, healic and m+are +t+are Greciscra heafodburh, on h+a+denscipe wunigende] [. .]]

Example 112

[coaelive] [ÆLS_[Denis]:150.5866] He gebohte þa land æt anum geleaffullan men,[ÆLS_[Denis]:150.5867] and þær cyrcan arærde hrađe mid cræfte[ÆLS_[Denis]:150.5868] and Godes þeowas gehadode þe þam heofonlican Gode þeowian mihton on mynsterlicre drohtnunge.
[ÆLS_[Denis]:154.5869] Hwæt þa Dionisius dæghwamlice gebigde fela to geleafan mid his fægeran lare,
[ÆLS_[Denis]:154.5870] and his Drihtne geþeodde $þa þe he þam deofle ætbræd,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Dionisius] [ADVP-TMP d+aghwamlice] [VBD gebigde] [NP fela] [PP to geleafan] [PP mid his f+ageran lare] [. ,]]

Example 113

[coaelive] [ÆLS_[Denis]:198.5892] and he wearđ sona wodlice astyrod, swa þæt he het acwellan ealle þa cristenan þe he ofaxian mihte, on eallum landum,[ÆLS_[Denis]:198.5893] wolde þæt nan man ne belæfde cristen.[ÆLS_[Denis]:203.5894] He sende eac sona sumne heahgerefan Sisinnius gehaten, swiđe hetel deofol, mid manegum geferum to þæra Francena rice, þæt hi Dionisius, þæs Drihtnes þægen, sceoldon mid wæpnum acwellan, buton he wolde bugan to þam bysmorfullum godum.
[ÆLS_[Denis]:208.5895] Hwæt þa Sisinnius mid swiđlicum prasse ferde, ođ þæt he to þære byrig com þær se bisceop on wæs lærende þæt læweda folc to geleafan georne.
[ÆLS_[Denis]:211.5896] Þa het se wælhreowa þone halgan wer gebindan, and ænne mæssepreost þe he him mid funde, Rusticus geciged, and sumne ercediacon Eleutherius gehaten, mid heardum cnottum samod.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Sisinnius] [PP mid swi+dlicum prasse] [VBD ferde] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at he to +t+are byrig com +t+ar se bisceop on w+as l+arende +t+at l+aweda folc to geleafan georne] [. .]]

Example 114

[coaelive] [ÆLS_[Denis]:230.5904] He het đa þone halgan bisceop unscrydan, and unmæđlice swingan,[ÆLS_[Denis]:230.5905] and he sang his gebeda betwux þam witum, wurđigende his Drihten, þe hine eađe mihte wiþ þa manfullan ahreddan;[ÆLS_[Denis]:230.5906] ac se halga sceolde on þam sceortum witum his Drihtne geefenlæcen, and deađ þrowian for hine, swa swa Crist sylf dyde, þe sealde hine sylfne for us.
[ÆLS_[Denis]:237.5907] Eft þa Sisinnius het swingan þone mæssepreost, and eac þone diacon, Dionisies geferan,
[ÆLS_[Denis]:237.5908] and het hi siđđan lædan tosomne on racenteagum to leohtleasum cwearterne for heora geleaffulnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Sisinnius] [VBDI het] [IP-INF swingan +tone m+assepreost, and eac +tone diacon, Dionisies geferan] [. ,]]

Example 115

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:90.6022] And þa þa he wæs eahtatynewintre, he wearđ gefullod on Gode,[ÆLS_[Martin]:90.6023] nolde þeah git forlætan, for his leofan ealdormenn, þone folclican campdom,[ÆLS_[Martin]:90.6024] ac for his benum swa wunode twa gear fullice siđđan he gefullod wæs.
[ÆLS_[Martin]:94.6025] Hwæt đa færlice wearđ þæs fyrlenan leodscipes onræs into Gallias,
[ÆLS_[Martin]:94.6026] and Iulianus se casere gegaderode his here,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [ADVP f+arlice] [BEDI wear+d] [NP-NOM +t+as fyrlenan leodscipes onr+as] [PP into Gallias] [. ,]]

Example 116

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:474.6266] þa sloh sum hæþen man to þam halgan were,[ÆLS_[Martin]:474.6267] ac mid þam swenge hæpte þæt swurd him of handum,[ÆLS_[Martin]:474.6268] and ne mihte nan hit næfre syđđan findan.
[ÆLS_[Martin]:479.6269] Witodlice foroft þa þa him wiđcwædon þa hæþenan þæt he heora hæþengild swa huxlice ne towende, þa bodode he him swa lange þone sođan geleafan, ođþæt he geliþewæhte to geleafan heora wurđfullan templ.
[ÆLS_[Martin]:484.6270] Swa micele mihte he hæfde menn to gehælenne, þæt nan adlig man naht eađe him to ne com, þæt he ne wurde sona wundorlice gehæled.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP foroft] [CP-ADV +ta +ta him wi+dcw+adon +ta h+a+tenan +t+at he heora h+a+tengild swa huxlice ne towende] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD bodode] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP swa lange] [NP-ACC +tone so+dan geleafan] [, ,] [CP-ADV o+d+t+at he geli+tew+ahte to geleafan heora wur+dfullan templ] [. .]]

Example 117

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:691.6416] and he hi þærute nyste;[ÆLS_[Martin]:691.6417] þa gehyrdon hi motian wiđ Martine lange,[ÆLS_[Martin]:691.6418] and he wæs ana ær innan þam huse belocen.
[ÆLS_[Martin]:696.6419] Eft þa đa he uteode þa axode Sulpicius, and hine eadmodlice bæd þæt he him geopenian sceolde hwa him wiđspræce;
[ÆLS_[Martin]:696.6420] þa wandode he lange him þæt to secgenne,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta +da he uteode] [ADVP-TMP +ta] [VBD axode] [NP-NOM Sulpicius] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 and hine eadmodlice b+ad] [CP-THT +t+at he him geopenian sceolde hwa him wi+dspr+ace] [. ;]]

Example 118

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:792.6472] ANatolius hatte sum hiwigende munuc, iunglicre ylde, se wunode sume hwile wiđ Martines mynster mid anum mæran ealdre Clarus gehaten, and behydde his yfelnysse.[ÆLS_[Martin]:796.6473] He æteowde þa wiđutan ealle eadmodnysse and unscæđđignysse,[ÆLS_[Martin]:796.6474] and sæde đa æt nextan þæt him englas wiđ spræcon, and gewunelice foroft.
[ÆLS_[Martin]:799.6475] Eft þa on fyrste þa he furđor dwelode, he sæde þæt dæghwamlice betwux Drihtne and him ferdon heofonlice englas, and he sylf an witega unleaslice wære,
[ÆLS_[Martin]:799.6476] ac him gelyfde Clarus.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP on fyrste] [CP-ADV +ta he fur+dor dwelode] [, ,] [NP-NOM he] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at &lt;TEXT:he&gt; d+aghwamlice betwux Drihtne and him ferdon heofonlice englas, and he sylf an witega unleaslice w+are] [. ,]]

Example 119

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:799.6476] ac him gelyfde Clarus.[ÆLS_[Martin]:803.6477] He gehet him þa Godes yrre and yfele þreala hwi he nolde gelyfan þæt he halig wære;[ÆLS_[Martin]:803.6478] and cwæđ đa æt nextan, þæt him cuman sceolde on þære ylcan nihte fram þam ælmihtigan Gode heofonlic reaf, and he mid þam gescryd betwux him wunigende Godes mihte æteowde.
[ÆLS_[Martin]:809.6479] Hwæt þa on middre nihte wearđ þæt mynster astyrod,
[ÆLS_[Martin]:809.6480] and wearđ micel gehlyd hlihhendra deofla,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [PP on middre nihte] [BEDI wear+d] [NP-NOM +t+at mynster] [VBN astyrod] [. ,]]

Example 120

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:848.6508] Þa woldon đa preostas him wurđlice beddian,[ÆLS_[Martin]:848.6509] and bæron micel streaw to his beddinga,[ÆLS_[Martin]:848.6510] and þæs fyres ne gymdon þe on þære flora wæs.
[ÆLS_[Martin]:851.6511] Eft þa þa se halga wer com þa towearp he þæt streaw eall of þære beddincge, $forþan $þe he oftost læg uppon anre hæran on þære baran flora.
[ÆLS_[Martin]:854.6512] Đa onscunede he þa softnysse þære seltcuđan beddinge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta +ta se halga wer com] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI towearp] [NP-NOM he] [NP-ACC +t+at streaw] [QP eall] [PP of +t+are beddincge] [, ,] [CP-ADV $for+tan $+te &lt;TEXT:for+tan+te&gt; he oftost l+ag uppon anre h+aran on +t+are baran flora] [. .]]

Example 121

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:1031.6640] and feollon heapmælum ealle to þæs halgan weres cneowum, biddende hine georne þæt he dyde hi cristene.[ÆLS_[Martin]:1035.6641] He eac ne wandode on þam widgillan felda þa hæþenan to cristnigenne þa þa hi on Crist gelyfdon,[ÆLS_[Martin]:1035.6642] ac he hi ealle sona samtingas gecristnode.
[ÆLS_[Martin]:1038.6643] Eft on sumne sæl þær Martinus siđode mid his geferum, þa com þær færlice yrnan an þearle wod cu,
[ÆLS_[Martin]:1038.6644] and þa þe hyre fyligdon clypodon to þam halgan were þæt he hine warnian sceolde, $forþan $þe heo hnat yfele ælcne þe heo gemette.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [PP on sumne s+al] [CP-FRL-LOC +t+ar Martinus si+dode mid his geferum] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI com] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP f+arlice] [VB yrnan] [NP-NOM an +tearle wod cu] [. ,]]

Example 122

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:1229.6776] Sum deofolgild wæs swiđe fæste getimbrod, and mid wundorlicum weorcstanum geworht cræftlice,[ÆLS_[Martin]:1229.6777] and þær manega gebrođra bogodan syþþan on Martines timan.[ÆLS_[Martin]:1232.6778] Þa bead he anum mæssepreoste Marcellus gehaten þe þær wununge hæfde þæt he sceolde towurpan þæt wundorlice deofolgild.
[ÆLS_[Martin]:1235.6779] Eft þa se halga wer com and þæt weorc stod gehal, þa cidde he þam mæssepreoste,
[ÆLS_[Martin]:1235.6780] and he him cwæđ to andsware þæt naht eađe ne mihte ænig camplic meniu swilc weorc tobrecan mid swa wundorlicum hefe; þe ne sceoldon preostas þe wæron unstrange, ođđe untrume munecas, swa mycel weorc tobrecan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +ta se halga wer com and +t+at weorc stod gehal] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD cidde] [NP-NOM he] [NP-DAT +tam m+assepreoste] [. ,]]

Example 123

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:1257.6791] Þa hrepode heo his reaf swa man ræt on þam godspelle be sumum oþrum wife,[ÆLS_[Martin]:1257.6792] and heo wearđ sona hal.[ÆLS_[Martin]:1259.6793] Se halga Martinus mid his munecum stod hwilon on þære ea ofre,
[ÆLS_[Martin]:1259.6794] and efne þær swam an næddre wiđ heora.
[ÆLS_[Martin]:1261.6795] Đa cwæđ se halga wer, Ic đe beode on Godes naman þæt đu buge ongean;


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP efne] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI swam] [NP-NOM an n+addre] [PP wi+d heora] [. .]]

Example 124

[coaelive] [ÆLS_[Martin]:1328.6843] Martinus þa siđđan to þam mynstre becom,[ÆLS_[Martin]:1328.6844] and wunode þær sume hwile[ÆLS_[Martin]:1328.6845] and gesibbode þa preostas.
[ÆLS_[Martin]:1330.6846] Eft đa he ham wolde þa wearđ he geuntrumod,
[ÆLS_[Martin]:1330.6847] and sæde his gebrođrum þæt he sceolde forđfaren.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +da he ham wolde] [ADVP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM he] [VBN geuntrumod] [. ,]]

Example 125

[coaelive] [ÆLS_[Edmund]:1.6958] and se munuc hatte Abbo.[ÆLS_[Edmund]:4.6959] Þa wurdon hi æt spræce oþþæt Dunstan rehte be Sancte Eadmunde, swa swa Eadmundes swurdbora hit rehte Æþelstane cynincge þa þa Dunstan iung man wæs, and se swurdbora wæs forealdod man.[ÆLS_[Edmund]:7.6960] Þa gesette se munuc ealle þa gereccednysse on anre bec,
[ÆLS_[Edmund]:7.6961] and eft đa þa seo boc com to us binnan feawum gearum þa awende we hit on englisc, swa swa hit heræfter stent.
[ÆLS_[Edmund]:10.6962] Se munuc þa Abbo binnan twam gearum gewende ham to his mynstre


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV +da +ta seo boc com to us] [PP binnan feawum gearum] [ADVP-TMP +ta] [VBD awende] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [PP on englisc] [, ,] [PP swa swa hit her+after stent] [. .]]

Example 126

[coaelive] [ÆLS_[Edmund]:48.6991] and com nu mid fyrde færlice her to lande þæt he her wintersetl mid his werode hæbbe.[ÆLS_[Edmund]:52.6992] Nu het he þe dælan þine digelan goldhordas and þinra yldrena gestreon ardlice wiđ hine,[ÆLS_[Edmund]:52.6993] and þu beo his underkyning, gif đu cucu beon wylt, $forđan $þe đu næfst þa mihte þæt þu mage him wiđstandan.
[ÆLS_[Edmund]:56.6994] Hwæt þa Eadmund clypode ænne bisceop þe him þa gehendost wæs,
[ÆLS_[Edmund]:56.6995] and wiđ hine smeade hu he þam reþan Hinguare andwyrdan sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Eadmund] [VBD clypode] [NP-ACC +anne bisceop +te him +ta gehendost w+as] [. ,]]

Example 127

[coaelive] [ÆLS_[Edmund]:94.7017] and gemette be wæge þone wælhreowan Hingwar mid eallre his fyrde fuse to Eadmunde,[ÆLS_[Edmund]:94.7018] and sæde þam arleasan hu him geandwyrd wæs.[ÆLS_[Edmund]:98.7019] Hingwar þa bebead mid bylde þam sciphere þæt hi þæs cynincges anes ealle cepan sceoldon, þe his hæse forseah, and hine sona bindan.
[ÆLS_[Edmund]:101.7020] Hwæt þa Eadmund cynincg mid þam þe Hingwar com, stod innan his healle þæs hælendes gemyndig,
[ÆLS_[Edmund]:101.7021] and awearp his wæpna,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Eadmund cynincg] [CP-ADV mid +tam +te Hingwar com] [, ,] [VBDI stod] [PP innan his healle] [ADJP-NOM +t+as h+alendes gemyndig] [. ,]]

Example 128

[coaelive] [ÆLS_[Edmund]:164.7059] Þa landleoda þa siþþan ledon þæt heafod to þam halgan bodige,[ÆLS_[Edmund]:164.7060] and bebyrigdon hine swa swa hi selost mihton on swylcere hrædinge[ÆLS_[Edmund]:164.7061] and cyrcan arærdan sona him onuppon.
[ÆLS_[Edmund]:168.7062] Eft þa on fyrste, æfter fela gearum, þa seo hergung geswac and sibb wearđ forgifen þam geswenctan folce, þa fengon hi togædere
[ÆLS_[Edmund]:168.7063] and worhton ane cyrcan wurđlice þam halgan, $forþan $đe gelome wundra wurdon æt his byrgene, æt þam gebædhuse þær he bebyrged wæs.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP on fyrste] [, ,] [PP +after fela gearum] [, ,] [CP-ADV +ta seo hergung geswac and sibb wear+d forgifen +tam geswenctan folce] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI fengon] [NP-NOM hi] [ADVP tog+adere]]

Example 129

[coaelive] [ÆLS_[Edmund]:214.7088] Eos qui ducuntur ad mortem eruere ne cesses;[ÆLS_[Edmund]:214.7089] þa þe man læt to deađe alys hi ut symble.[ÆLS_[Edmund]:220.7090] And eac þa halgan canones gehadodum forbeodađ ge bisceopum ge preostum, to beonne embe þeofas, $forþan $þe hit ne gebyraþ þam þe beođ gecorene Gode to þegnigenne þæt hi geþwærlæcan sceolon on æniges mannes deađe, gif hi beođ Drihtnes þenas.
[ÆLS_[Edmund]:225.7091] Eft þa Đeodred bisceop sceawode his bec
[ÆLS_[Edmund]:225.7092] syđđan behreowsode mid geomerunge þæt he swa ređne dom sette þam ungesæligum þeofum,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM +Deodred bisceop] [VBD sceawode] [NP-ACC his bec]]

Example 130

[coaelive] [ÆLS_[Cecilia]:1.7114] Iu on ealdum dagum wæs sum æđele mæden Cecilia gehaten, fram cildhade cristen, on Romana rice þa þa seo ređe ehtnys stod on þæra casera dagum þe Cristes ne gymdon.[ÆLS_[Cecilia]:5.7115] Þeos halige fæmne hæfde on hire breoste swa micele lufe to þam ecan life þæt heo dæges and nihtes embe Drihtnes godspel, and embe Godes lare mid geleafan smeade, and on singalum gebedum hi sylfe gebysgode.[ÆLS_[Cecilia]:10.7116] Heo wearđ swaþeah beweddad swa swa hit woldon hire frynd, anum æþelan cnihte, se næs cristen þa git, Ualerianus gehaten, se is nu halig sanct.
[ÆLS_[Cecilia]:13.7117] Hwæt đa Cecilia hi sylfe gescrydde mid hæran to lice,
[ÆLS_[Cecilia]:13.7118] and gelome fæste biddende mid wope þæt heo wurde gescyld wiđ ælce gewemmednysse ođđe weres gemanan.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Cecilia] [NP-ACC-RFL hi sylfe] [VBD gescrydde] [PP mid h+aran] [PP to lice] [. ,]]

Example 131

[coaelive] [ÆLS_[Cecilia]:49.7138] Seo fæmne þa lærde swa lange þone cniht ođ þæt he gelyfde on þone lifigendan God, and ferde to þam papan þe đær ful gehende wæs, Urbanus gehaten, and him fulluhtes bæd.[ÆLS_[Cecilia]:53.7139] Se papa þa blissode þæt he gebeah to Gode,[ÆLS_[Cecilia]:53.7140] and bæd þone ælmihtigan God þæt he for his arfæstnysse þam cnihte gewissode þæt he wurde geleafful.
[ÆLS_[Cecilia]:56.7141] Efne þa færlice ætforan heora gesihþum com Godes engel mid anum gyldenum gewrite,
[ÆLS_[Cecilia]:56.7142] and Ualerianus feoll afyrht to eorđan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+arlice] [PP +atforan heora gesih+tum] [VBDI com] [NP-NOM Godes engel] [PP mid anum gyldenum gewrite] [. ,]]

Example 132

[coaelive] [ÆLS_[Cecilia]:126.7189] Hi spræcon þa swa lange, ođþæt he to geleafan beah, and se brođor wolde þæt he wurde gefullod.[ÆLS_[Cecilia]:128.7190] Þa befran Tiburtius hwa hine fullian sceolde.[ÆLS_[Cecilia]:129.7191] Se ođer him cwæđ to, Urbanus se papa.
[ÆLS_[Cecilia]:130.7192] Eft þa Tiburtius him andwyrde
[ÆLS_[Cecilia]:130.7193] and cwæđ, Se is geutlagod


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Tiburtius] [NP-DAT him] [VBD andwyrde]]

Example 133

[coaelive] [ÆLS_[Cecilia]:171.7215] and clypode hlude,[ÆLS_[Cecilia]:171.7216] and cwæđ mid geleafan, Ne þincđ me þæt þu spræce mid menniscre spræce, ac swilce Godes engel sylf spræce þurh þe.[ÆLS_[Cecilia]:175.7217] Ac ic axie git be þam oþrum life, hwa þæt gesawe, and siđđan come hider?
[ÆLS_[Cecilia]:177.7218] Hwæt þa Cecilia him snoterlice andwyrde,
[ÆLS_[Cecilia]:177.7219] and sæde hu se hælend of heofonum com to us, and hwylce wundra he worhte on þisre worulde fela, and hu he þa deadan arærde of deađe to life, and hu he sylf of deađe on þam þriddan dæge aras;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cecilia] [NP-DAT him] [ADVP snoterlice] [VBD andwyrde] [. ,]]

Example 134

[coaelive] [ÆLS_[Cecilia]:196.7233] and man ne moste hi bebyrigan.[ÆLS_[Cecilia]:200.7234] Ualerianus þa and his foresæda broþor bebyrigdon þa martyras þe se manfulla acwealde,[ÆLS_[Cecilia]:200.7235] and ælmyssan dælde dæghwamlice þearfum, ođ þæt se arleasa ehtere ofaxode heora dæda.
[ÆLS_[Cecilia]:203.7236] Hwæt þa Almachius het þa men gelangian,
[ÆLS_[Cecilia]:203.7237] and axode hi sona mid swiđlicre þreatunge hwi hi þa bebyrigdon þe his beboda forsawon, and for heora scyldum ofslagene lagon; oþþe hwi hi dældon dearnunga heora æhta waclicum mannum unwislicum ræde?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Almachius] [VBDI het] [IP-INF +ta men gelangian] [. ,]]

Example 135

[coaelive] [ÆLS_[Thomas]:79.7591] Thomas him andwyrde, ænlice þu spræce.[ÆLS_[Thomas]:80.7592] kyninges sunu he is, ancenned his fæder,[ÆLS_[Thomas]:80.7593] and hylt his fæder rice on healicum muntum, þær nan feond ne cymđ þe his friđ awyrde;
[ÆLS_[Thomas]:80.7594] ne þær wædla ne biđ, ne wanhal gemet.
[ÆLS_[Thomas]:84.7595] Hi seglodon þa forđ seofon niht on an,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM w+adla] [NEG ne] [BEPI bi+d] [, ,] [CONJP-1 ne wanhal] [VBN gemet] [. .]]

Example 136

[coaelive] [ÆLS_[Thomas]:160.7643] Þes pallium þe ic werige wyle me gelæstan,[ÆLS_[Thomas]:160.7644] and min syric ne tosihđ,[ÆLS_[Thomas]:160.7645] ne mine sceos ne tobærstađ, ær þan þe min sawl siđađ of þam lichaman.
[ÆLS_[Thomas]:163.7646] Efne þa þa hi uteodon of þam ealdan cwearterne, þa gesohte Gundoforus þone Godes apostol, biddende miltsunge his misdæda georne.
[ÆLS_[Thomas]:166.7647] Þa cwæđ Thomas him to, Crist min Drihten hæfđ micel getiþod þurh his mildheortnysse eow, þæt he wolde geswutelian swa his digelnysse eow.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Efne] [CP-ADV +ta +ta hi uteodon of +tam ealdan cwearterne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD gesohte] [NP-NOM Gundoforus] [NP-ACC +tone Godes apostol] [, ,] [PTP-NOM biddende miltsunge his misd+ada georne] [. .]]

Example 137

[coaelive] [ÆLS_[Thomas]:229.7680] and hæfđ eow gehæled;[ÆLS_[Thomas]:229.7681] ahebbađ eowre heafda.[ÆLS_[Thomas]:232.7682] Þa arison þa wanhalan wundorlice gehælede $wuldrigende þone ælmihtigan and his arwurþan apostol.
[ÆLS_[Thomas]:234.7683] Hwæt þa Thomas astah to anum stane
[ÆLS_[Thomas]:234.7684] and stod þæt hi ealle mihton hine ænne geseon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Thomas] [VBDI astah] [PP to anum stane]]

Example 138

[coaelive] [ÆLS_[Vincent]:2.7814] On Ispanian lande þære Speoniscan leode wæs se halga martir þe hatte Uincentius to menn geboren, and mid his magum $fægere afedd, on mycclum $þeawum $cristendome,[ÆLS_[Vincent]:2.7815] and he $eac on Cristes lare wel þeonde wæs, ođđæt he wearđ gehadod to halgum $ercan diacone, þam helende þeowiende mid þam mæran bisceope Ualerium, se wæs þa mære lareow on Ispanian lande, swa swa seo gereccednysse us segđ on Ledenum gereorde.[ÆLS_[Vincent]:11.7816] Þa aras seo ehtnys þæra arleasra cwelleræ wide geond þas world wodlice swiđe ongean Cristes geleafan, and ongean þa cristenan menn $đe $God $lufedon, for þan þe se deofol wolde adwæscan þone geleafan mid þam mycelam ehtnessum, and þam ormetum witum;
[ÆLS_[Vincent]:11.7817] ac swa man ma ofsloh þara martira þa, swa þær ma gelyfdon þyrh þa mycclan wundra þe þa halgan geworhtan, þurh þæs helendes mihte; for þam þe sođa geleafa þæs sođfestan Godes ne byđ næfre adwæsced, þurh þa deofollican ehtnysse, ac byđ swiđor geeacnod swa swa us segađ $ure bec.
[ÆLS_[Vincent]:22.7818] On þam dagum wæs þa sum heretoga wælhreow, Datianus gehaten, swiđe hetol ehtere on anre heafodbyrig on þam foresædan lande, þe begeat æt þam casere þæt he acwellan moste þa halgan cristenan menn mid mislicum witum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP swa man ma ofsloh +tara martira +ta] [, ,] [ADVP swa] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM ma] [VBDI gelyfdon] [PP +tyrh +ta mycclan wundra +te +ta halgan geworhtan, +turh +t+as helendes mihte] [, ;] [CP-ADV for +tam +te so+da geleafa +t+as so+dfestan Godes ne by+d n+afre adw+asced, +turh +ta deofollican ehtnysse, ac by+d swi+dor geeacnod swa swa us sega+d $ure bec] [. .]]

Example 139

[coapollo] [ApT:2.11.20] Đæt mæden cwæđ: Arleasnes þa scilde on me gefremode.[ApT:2.12.21] Seo fostormodor cwæđ: Hwar is se fæder?[ApT:2.13.22] Sođlice on me earmre is mines fæder nama reowlice forworden
[ApT:2.13.23] and me nu forđam deađ þearle gelicađ.
[ApT:2.14.24] Seo fostormodor sođlice þa đa heo gehyrde þæt þæt mæden hire deađes girnde, đa cliopode heo hi hire to mid liđere spræce


First const d-adv = [[ADV for+dam]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP me] [ADVP-TMP nu] [ADVP for+dam] [NP-NOM dea+d] [ADVP +tearle] [VBPI gelica+d] [. .]]

Example 140

[coapollo] [ApT:10.9.171] Đa đa þæt folc þæt gehirde, hi wæron bliđe gewordene[ApT:10.9.172] and him georne þancodon[ApT:10.9.173] and to geflites þone hwæte up bæron.
[ApT:10.11.174] Hwæt đa Apollonius forlet his þone wurđfullan cynedom
[ApT:10.11.175] and mangeres $naman þar genam ma þonne gifendes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Apollonius] [VBDI forlet] [NP-ACC his +tone wur+dfullan cynedom]]

Example 141

[coapollo] [ApT:16.35.338] Æfter þisum forlet Apollonius þa hearpan[ApT:16.35.339] and $plegode[ApT:16.35.340] and fela fægera þinga þar forđ teah, þe þam folce $ungecnawen wæs and ungewunelic,
[ApT:16.35.341] and heom eallum þearle licode ælc þara þinga đe he forđ teah.
[ApT:17.1.342] Sođlice mid þy þe þæs cynges dohtor geseah þæt Apollonius on eallum godum cræftum swa wel wæs getogen, þa gefeol hyre mod on his lufe.


First const d-adv = [[ADV +tearle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT heom eallum] [ADVP +tearle] [VBD licode] [NP-NOM +alc +tara +tinga +de he for+d teah] [. .]]

Example 142

[coapollo] [ApT:16.35.339] and $plegode[ApT:16.35.340] and fela fægera þinga þar forđ teah, þe þam folce $ungecnawen wæs and ungewunelic,[ApT:16.35.341] and heom eallum þearle licode ælc þara þinga đe he forđ teah.
[ApT:17.1.342] Sođlice mid þy þe þæs cynges dohtor geseah þæt Apollonius on eallum godum cræftum swa wel wæs getogen, þa gefeol hyre mod on his lufe.
[ApT:17.3.343] Đa æfter þæs beorscipes geendunge cwæđ þæt mæden to đam cynge: Leofa fæder, þu lyfdest me litle ær þæt ic moste gifan Apollonio swa hwæt swa ic wolde of þinum goldhorde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV mid +ty +te +t+as cynges dohtor geseah +t+at Apollonius on eallum godum cr+aftum swa wel w+as getogen] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gefeol] [NP-NOM hyre mod] [PP on his lufe] [. .]]

Example 143

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.123.238] þrittig siđon seofon beođ twa hundred and tyn;[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.123.239] feowertig siđon seofon beođ twa hundred and hundeahtatig;[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.123.240] fiftig siđon seofon beođ þreo hundred and fiftig.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.131.241] $Git þær synt fiftene to lafe;
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.131.242] todælađ þa eallswa þa ođre.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-TMP $Git] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI synt] [NP-NOM fiftene] [PP to lafe] [. ;]]

Example 144

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.131.241] $Git þær synt fiftene to lafe;[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.131.242] todælađ þa eallswa þa ođre.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.132.243] Twia seofon beođ feowertyne;
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.132.244] nu þær ys an to lafe.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.133.245] Nim þæt an


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nu] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI ys] [NP-NOM an] [PP to lafe] [. .]]

Example 145

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.183.286] twia seofon beođ feowertyne; þriwa seofon an and twentig;[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.183.287] feower siđon seofon beođ eahta and twentig;[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.183.288] fif siđon seofon beođ fif and þrittig.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.185.289] Nu þær ys an to lafe;
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.185.290] gif þæne Aprili.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI ys] [NP-NOM an] [PP to lafe] [. ;]]

Example 146

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.187.293] þæt beođ an and XXX.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.188.294] Todælađ þa swa we ær dydon and gyt wyllađ.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.189.295] Feower siđon seofon beođ eahta and twentig;
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.189.296] ær þær wæron an and þrittig.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.190.297] Nim þa þreo þe þær synt to lafe


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +ar] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM an and +trittig] [. .]]

Example 147

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.203.308] $De $ratione $feriarum.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.204.309] Si, dignissime uit, scire uis cuiuslibet mensis kalende quota sint $feria prouenture, sume regulares ipsius mensis, et iunctis concurrentibus que eo anno $currunt, quarum inuentionem ostendimus, si ultra VII excreuerint, eis sublatis, quot remanserint tota feria in kalendas quas querebas esse noueris.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.208.310] Quod $si insimul VII fuerint uel minus, $quot fuerint eam esse scito feriam kalendarum.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.210.311] Eala wurđfulla wer, gyf þu wylt witan æniges monđes gescead, hwylce dæge he cume to mannum, þonne nim þu þæs Monđæs rihtinga and þa concurrentes þe þy geare yrnađ, þæra fare we herbufan ætywdon.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.2.213.312] Gif þær beon ma þonne seofon, do aweg þa $seofon $þe þær ofer beođ,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC wur+dfulla wer] [, ,] [CP-ADV gyf +tu wylt witan +aniges mon+des gescead, hwylce d+age he cume to mannum] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI nim] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +t+as Mon+d+as rihtinga and +ta concurrentes +te +ty geare yrna+d, +t+ara fare we herbufan +atywdon] [. .]]

Example 148

[cobyrhtf] [ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.4.17.534] Gyf þu wille witan mid fullum gesceade hwanon þa concurrentes cumon, þonne gedo þu togædere ealle þæs geares dagas, þæra synt þreo hundred and fif and syxtig daga on sođum getæle.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.4.19.535] Todæl þas, eallswa we herbufan getæhton, þurh seofon.[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.4.20.536] Septies $quinquaginta fiunt trecentos quinquaginta, þæt ys on Englisc, fiftig siđon seofon byđ þreo hundred and fiftig,
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.4.20.537] and gyt þær synt fiftyne.
[ByrM_1_[Baker-Lapidge]:1.4.22.538] Todælađ þa þurh seofon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI synt] [NP-NOM fiftyne] [. .]]

Example 149

[cocathom1] [ÆCHom_I,_1:186.209.219] & toferdon geond ealne middaneard.[ÆCHom_I,_1:186.211.220] Þa syđđan wearđ mancyn þurh deofel. beswicen. & gebiged fram Godes geleafan. swa þæt hi worhton him anlicnyssa. sume of golde sume of seolfre sume eac of stane sume of treowe.[ÆCHom_I,_1:186.211.221] & sceopon him naman: þæra manna naman þe wæron entas & yfeldæde.
[ÆCHom_I,_1:186.211.222] eft þa đa hi deade wæron. þa cwædan þa cucan þæt hi wæron godas.
[ÆCHom_I,_1:186.211.223] & weorđodon hi.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP eft] [CP-ADV +ta +da hi deade w+aron] [, .] [ADVP-TMP +ta] [VBDI cw+adan] [NP-NOM +ta cucan] [CP-THT +t+at hi w+aron godas] [. .]]

Example 150

[cocathom1] [ÆCHom_I,_1:187.240.252] & þurhwunode mæden.[ÆCHom_I,_1:187.241.253] Þæt cild is tua acenned.[ÆCHom_I,_1:187.241.254] he is acenned of þam fæder on heofonum buton ælcere meder.
[ÆCHom_I,_1:187.241.255] & eft þa đa he man gewearđ. þa wæs he acenned of þam clænan mædene Marian buton ælcum eorđlicum fæder.
[ÆCHom_I,_1:187.244.256] God fæder geworhte mancyn & ealle gesceafta þurh þæne sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV +ta +da he man gewear+d] [, .] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [VBN acenned] [PP of +tam cl+anan m+adene Marian] [PP buton +alcum eor+dlicum f+ader] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV gyf hwa +tuss cwy+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI by+d] [NP-NOM-x hit] [VBN geherd] [, ,] [CP-THT-x +t+at he na for Godes lufe, ac for +tysses wurldes ges+alignysse,& for manna lofe god weorc geworhte] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?[Alc_[Warn_35]:425.317] Þu cwytst, hwylc yfel is, þæt ic cwæđ, tomorgen?[Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?
[Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.
[Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [CP-ADV gyf +tu cwetst min lif by+d lang] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBP cwe+de] [NP-NOM ic] [, ,] [IP-MAT-SPE gyf hit lang seo, seo hit god] [. .]]

Example 3

[cochdrul] [ChrodR_1:10.4.225] Þæs gimen beo þæt he preosta gatu mid healicre hyrsumnysse & eađmodnysse alyfedum tidum luce & unluce, þæt man næbbe infær ne utfær butan leafe.[ChrodR_1:10.7.226] Warnige he eac þæt he þurh geþafunge ne wurđe þæra fleardera gefera þe him leofre biđ þæt hi butan $mynstre worion on ydel þonne hi binnan mynstre on Godes þeowdome wunion.[ChrodR_1:10.10.227] He sceal eac ealle cuman þe to mynstre cumađ luflice underfon & heora cyme & heora ærende þam ealdre cyđan.
[ChrodR_1:10.12.228] Æfter æfensange & nihtsange, þonne his gatu belocenu beon, þonne nime he his cæga
[ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [PP +After +afensange& nihtsange] [, ,] [CP-ADV +tonne his gatu belocenu beon] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS nime] [NP-NOM he] [NP-ACC his c+aga]]

Example 4

[cochdrul] [ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.[ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.[ChrodR_1:12.0.241] Be þam hwæt þa preostas sceolan cweþan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.
[ChrodR_1:12.1.242] Nihtlicum tidum þonne preostas of heora bedde to Godes þeowdome arisađ, þonne bletsien hi ærest hi selfe mid Cristes rode tacene þurh geciginge þære Halgan þrynnysse,
[ChrodR_1:12.5.243] & syđđan cweđan þæt fers, Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam. Þonne syđđan þone sealm, Deus in adiutorium meum intende, ealne to ende, & Gloria Patri;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Nihtlicum tidum] [CP-ADV +tonne preostas of heora bedde to Godes +teowdome arisa+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPS bletsien] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP +arest] [NP-ACC-RFL hi selfe] [PP mid Cristes rode tacene] [PP +turh geciginge +t+are Halgan +trynnysse] [. ,]]

Example 5

[cochdrul] [ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,[ChrodR_1:14.14.284] ac he hit eac mid his agenre bysne getrimde.[ChrodR_1:14.16.285] Sođlice þæt godspel sægđ þæt se Hælend wære ealle niht þurhwuniende on þam godcundlican gebede.
[ChrodR_1:14.17.286] Paulus eac & Silas, þa hi wæron on þam folclican cwearterne, þa to middere nihte gebædon hi hig silfe to Gode,
[ChrodR_1:14.17.287] & Godes lof hlude sungon, þæt ealle hit gehyrdon þe innan þam cwearterne gebundene wæron.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Paulus] [ADVP eac] [CONJP-1 & Silas] [, ,] [CP-ADV +ta hi w+aron on +tam folclican cwearterne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP to middere nihte] [VBDI geb+adon] [NP-NOM-RSP hi] [NP-ACC-RFL hig silfe] [PP to Gode] [. ,]]

Example 6

[cochdrul] [ChrodR_1:15.1.299] Be dægredsanges gefyrnysse & ealderlicnysse Dauid cwæđ, On dægred ic smeage ymbe þe, Drihten, for þam þu gewurde min helpend.[ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.
[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,
[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta se d+agredleoma beorhte scymrode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Drihten, ure H+alend] [PP of helle] [VBDI aras] [. ,]]

Example 7

[cochdrul] [ChrodR_1:56.12.746] & swiđost him is to forbugenne woroldriccra geferscipe.[ChrodR_1:56.13.747] Æfre ma sceal sum þing wyrcan, þæt deofol gemete þone man mid worce abysgodne.[ChrodR_1:56.14.748] Earan & muđ ma sceal fram idelum spræcon forhabban, & an cyrcan mid ege & mid arwurđnysse standan,
[ChrodR_1:56.14.749] & æfre þærinne ođđe hine ma gebidde,
[ChrodR_1:56.14.750] ođđe ma ræde,


First const d-adv = [[ADV+P +t+arinne]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP +afre] [PP +t+arinne] [CONJ o+d+de] [NP-ACC-RFL hine] [NP-NOM ma] [VBPS gebidde] [. ,]]

Example 8

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:456.1.64] and mid myclum ege flugon to Lundenbyrig.[ChronC_[Rositzke]:461.1.65] Her Hengest and Æsc gefuhton wiđ Wealas neah Wippedesfleote[ChronC_[Rositzke]:461.1.66] and þær ofslogan xii Wylisce ealdormen,
[ChronC_[Rositzke]:461.1.67] and heora þær wearđ an ofslegen, þam wæs nama Wipped.
[ChronC_[Rositzke]:473.1.68] Her Hengest and Æsc gefuhton wiđ Wealas


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN-1 heora] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM an] [NP ofslegen] [, ,] [CP-REL-2 +tam w+as nama Wipped] [. .]]

Example 9

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:754.1.351] and heold an gear.[ChronC_[Rositzke]:755.1.352] Her Cynewulf benam Sigebrihte his rices and Wessexna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronC_[Rositzke]:755.1.353] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdormann þe him lengest mid wunude.
[ChronC_[Rositzke]:755.3.354] And hine þa Cynewulf of Andred adræfde,
[ChronC_[Rositzke]:755.3.355] and he þær wunode oþ $þæt hine an swan ofstang æt Pryfetesflodan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP of Andred] [VBD adr+afde] [. ,]]

Example 10

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:856.2.568] and þy ilcan gere ferde to Rome mid micelre weorđnesse,[ChronC_[Rositzke]:856.2.569] and þæs wæs xii monađ wuniende,[ChronC_[Rositzke]:856.2.570] and þa him hamweard for,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.571] and him þa Carl Francena cing his dohtor geaf him to cwene,
[ChronC_[Rositzke]:856.2.572] and æfter þam to his leodum com,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Carl Francena cing] [NP his dohtor] [VBDI geaf] [NP-DAT-ADT him] [PP to cwene] [. ,]]

Example 11

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:872.2.645] Đa gemette Aþelwulf ealdormann hie on Englafelda,[ChronC_[Rositzke]:872.2.646] and him þær wiđ gefeaht[ChronC_[Rositzke]:872.2.647] and sige nam,
[ChronC_[Rositzke]:872.2.648] and hyra đær wearđ oþer ofslegen þæs nama wæs Sidroc.
[ChronC_[Rositzke]:872.4.649] Đam ymb iiii niht Æþered cing and Ælfred his broþor đær micle fyrd to Readingum gelæddon


First const d-adv = [[ADV^L +d+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN-1 hyra] [ADVP-LOC +d+ar] [BEDI wear+d] [NP-NOM o+ter] [RP+VBN ofslegen] [CP-REL-3 +t+as nama w+as Sidroc] [. .]]

Example 12

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:897.38.997] Þa com þam Deniscan scypum þeah ær flod to, ær þa cristenan mihton hira ut ascufan,[ChronC_[Rositzke]:897.38.998] and hi forđi ut oþreowon.[ChronC_[Rositzke]:897.40.999] Þa wæron hi to đam gesargode þæt hi ne mihton Suđsexanaland utan berowan,
[ChronC_[Rositzke]:897.40.1000] ac hira þær twa sæ on land wearp,
[ChronC_[Rositzke]:897.40.1001] and đa menn mon lædde to Winteceaster to þam cinge,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-GEN-1 hira] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC twa] [NP-NOM s+a] [PP on land] [VBDI wearp] [. ,]]

Example 13

[cochronc] [ChronC_[Rositzke]:994.17.1268] and hi đa læddon Anlaf mid miclum wurđscipe to þam cyninge to Andeferan,[ChronC_[Rositzke]:994.17.1269] and se cyning Æþelred his onfeng æt bisceopes handa[ChronC_[Rositzke]:994.17.1270] and him cynelice gifode,
[ChronC_[Rositzke]:994.17.1271] and him þa Anlaf behet, swa he hit eac gelæste þæt he næfre eft to Angelcynne mid unfriđe cuman nolde.
[ChronC_[Rositzke]:995.1.1272] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Anlaf] [VBDI behet] [, ,] [PP swa he hit eac gel+aste] [CP-THT +t+at he n+afre eft to Angelcynne mid unfri+de cuman nolde] [. .]]

Example 14

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:754.1.204] and heold an gear.[ChronD_[Classen-Harm]:755.1.205] Her Cynewulf benam Sigebryhte his mæge his rices and Wæstseaxna witan for unrihtum dædum butan Hamtunscire,[ChronD_[Classen-Harm]:755.1.206] and he hæfde þa ođ he ofsloh þone ealdorman þe him længst wunode.
[ChronD_[Classen-Harm]:755.4.207] And hine þa Cynewulf on Andred adræfde,
[ChronD_[Classen-Harm]:755.4.208] and he þær wunade ođ đæt an swan hine ofstang æt Pryftes flodan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP on Andred] [VBD adr+afde] [. ,]]

Example 15

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:851.4.480] and bræcon Cantwaræburh,[ChronD_[Classen-Harm]:851.4.481] and geflymdon Beorhtwulf Myrcna cyning mid his fyrde,[ChronD_[Classen-Harm]:851.4.482] and foron þa suđ ofer Temese on Suđrige,
[ChronD_[Classen-Harm]:851.4.483] and him þær gefeaht wiđ Æþelwulf cyning and Æþelbald his sunu æt Aclea mid Westseaxna fyrde,
[ChronD_[Classen-Harm]:851.4.484] and þær þæt mæste wæl geslogon on hæđenum herge þæ we æfre gesæcgan hyrdon,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-1 him] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gefeaht] [PP wi+d] [NP-NOM +A+telwulf cyning and +A+telbald his sunu] [PP +at Aclea] [PP mid Westseaxna fyrde] [. ,]]

Example 16

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:897.46.919] Þa com þam Dæniscan scipum þeah ær flod to, ær $þa Cristenan meahton hira ut ascufan,[ChronD_[Classen-Harm]:897.46.920] and hi for đi ut ođreowan.[ChronD_[Classen-Harm]:897.48.921] Þa wæron hi to þam gegaderode þæt hi ne meahton Suđseaxena land utan berowan,
[ChronD_[Classen-Harm]:897.48.922] ac hyra þær twa sæ on land wearp,
[ChronD_[Classen-Harm]:897.48.923] and þa men mon lædde to Wiltunceastre to þam cyninge,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-GEN-1 hyra] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-ACC twa] [NP-NOM s+a] [PP on land] [VBDI wearp] [. ,]]

Example 17

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1237] and hi đa læddon Anlaf mid miclum wurđscipe to þam cyninge to Andefron,[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1238] and se cyning Æþelred hys onfeng æt bisceopes handa,[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1239] and him cynelice gyfode,
[ChronD_[Classen-Harm]:994.19.1240] and him đa Anlaf behet, eac swa gelæste, þæt næfre eft to Angelcynne mid unfryđe cuman nolde.
[ChronD_[Classen-Harm]:995.1.1241] Her on þissum geare æteowde Cometa se steorra,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Anlaf] [VBDI behet] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 eac swa gel+aste] [, ,] [CP-THT +t+at n+afre eft to Angelcynne mid unfry+de cuman nolde] [. .]]

Example 18

[cochrond] [ChronD_[Classen-Harm]:1066.15.2200] and Tostig him to beah[ChronD_[Classen-Harm]:1066.15.2201] and his man wearđ,[ChronD_[Classen-Harm]:1066.15.2202] and hi foron þa begen into Humbran, ođ þæt hi comon to Eoforwic,
[ChronD_[Classen-Harm]:1066.15.2203] and heom þær wiđ fuhton Eadwine eorl and Morkere eorl, his brođor,
[ChronD_[Classen-Harm]:1066.15.2204] ac þa Normen ahton sige.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT-1 heom] [ADVP-LOC +t+ar] [PP wi+d] [VBDI fuhton] [NP-NOM Eadwine eorl and Morkere eorl, his bro+dor] [. ,]]

Example 19

[coeluc1] [Eluc_1_[Warn_45]:58.54] wel swyđe mycele betere & fremfullre byđ þa heofonlice welen, þe næfre ne forealdigeđ, ac æfre þurhwunigeđ on godnysse.[Eluc_1_[Warn_45]:58.55] & for þan God gyfđ þan gode mannen mihte, þæt heo geforđigen þæt god þæt heo beginneđ, ærest for heom sylfen, & syđđen for ođren Godes þeowen, þæt heo heom helpen, swa wel swa heo mugen, & eft for þan þæt heo geletten þa lyđere mænn, þæt heom ne onhagige ofer þan goden to yfeligen eall þæt heo wolden,[Eluc_1_[Warn_45]:58.56] & heo habbeđ heora hæle, þe $læs $te ođre gode mænn beon unrote for heora unfernysse, ac þæt heo beon bliđe for heora hæle.
[Eluc_1_[Warn_45]:70.57] & eft þære byđ sume yfele mænn, þe byđ swyđe byrstige & unfere, for þan þæt heo understanden beo þan, þæt bitere byđ þa saregan þe heo sculen on helle on ecnysse geđrowigen, for heora unmihte.
[Eluc_1_[Warn_45]:73.58] Hwu is þæt þæt manig yfel mann leofeđ lange, & manig god mann sone swelt, & eft sum god mann leofeđ lange, & sum lyđer mann lytle hwile?


First const d-adv = [[ADV^L +t+are]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [ADVP-LOC +t+are] [BEPI by+d] [NP-NOM sume yfele m+ann, +te by+d swy+de byrstige& unfere, for +tan +t+at heo understanden beo +tan, +t+at bitere by+d +ta saregan +te heo sculen on helle on ecnysse ge+drowigen, for heora unmihte] [. .]]

Example 20

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:110.113] Nu bidde ic đe for þam edleane þinre sawle þæt þu me wisige to þam þingum, þe to Gode gelumpon.[LS_7_[Euphr]:112.114] Đa cwæđ se brođor, Drihten cwæđ on his godspelle, swa hwa swa ne wiþsæcđ fæder and meder and eallum his magum, and þærtoeacan his agenre sawle, ne mæg he beon min leorningman.[LS_7_[Euphr]:115.115] Nat ic hwæt ic þe mare secge;
[LS_7_[Euphr]:115.116] swaþeh gif þu mæge þa costnunga þines flæsces aræfnan, þonne forlæt þu eall þæt đu age,
[LS_7_[Euphr]:115.117] and gewit heonan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP swa+teh] [CP-ADV-SPE gif +tu m+age +ta costnunga +tines fl+asces ar+afnan] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBI forl+at] [NP-NOM +tu] [NP-ACC eall +t+at +du age] [. ,]]

Example 21

[coeuphr] [LS_7_[Euphr]:272.285] Me hylt unaræfnedlic sar,[LS_7_[Euphr]:272.286] to hwam mæg ic heononforđ gehyltan,[LS_7_[Euphr]:272.287] ođđe hwilce frofre mæg ic onfon.
[LS_7_[Euphr]:273.288] Eallunga þus heofende ic to helle niđerstige.
[LS_7_[Euphr]:274.289] Smaragdus þa geseonde $þæt he nanre frofre onfon nolde, cwæđ to him, To hwi eart đu þus swyđe gedrefed and þe sylfne acwellan wylt?


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Eallunga] [PTP-NOM +tus heofende] [NP-NOM ic] [PP to helle] [RP+VBP ni+derstige] [. .]]

Example 22

[coeust] [LS_8_[Eust]:38.37] and beheold þone heort,[LS_8_[Eust]:38.38] and wundrode his micelnysse,[LS_8_[Eust]:38.39] and ablan his æhtan.
[LS_8_[Eust]:40.40] Him þa God geswutelode þæt he him swilcne dom ne ondrede, ne his mægnes micelnysse ne wundrode.
[LS_8_[Eust]:41.41] Witodlice betwux þæs heortes hornum glitenode gelicnys þære halgan Cristes rode breohtre þonne sunnan leoma, and seo anlicnysse ures Drihtnes Hælendes Cristes,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM God] [VBD geswutelode] [CP-THT +t+at he him swilcne dom ne ondrede, ne his m+agnes micelnysse ne wundrode] [. .]]

Example 23

[coeust] [LS_8_[Eust]:72.75] and ic þe fullicor ætywe,[LS_8_[Eust]:72.76] and þe cyþe þa đe toweard syndon,[LS_8_[Eust]:72.77] and onwreo þa halgan gerynu.
[LS_8_[Eust]:75.78] Hwæt đa Placide on niht þanon ham ferde,
[LS_8_[Eust]:75.79] and his wife rehte eall þæt he geseah.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM Placide] [PP on niht] [ADVP-DIR +tanon] [ADVP-DIR ham] [VBD ferde] [. ,]]

Example 24

[coeust] [LS_8_[Eust]:161.161] Elles we beođ to hospe and edwite eallum þe us cunnon.[LS_8_[Eust]:161.162] Þa on niht genamon hy heora twægen suna.[LS_8_[Eust]:162.163] And ferdon to Egypta lande.
[LS_8_[Eust]:163.164] Sođlice æfter þam þe hi ferdon twegen dagas, þa comon hi to sæ,
[LS_8_[Eust]:163.165] and þær gemetton scip standan,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +after +tam +te hi ferdon twegen dagas] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [NP-NOM hi] [PP to s+a] [. ,]]

Example 25

[cogenesic] [Gen_[Ker]:38.30.138] Siđđan com se ođer on þæs handa wæs se wyrmreada þræd[Gen_[Ker]:38.30.139] þone heo nemde Zara.[Gen_[Ker]:39.1.140] Witodlice man lædde Iosep to Egypta lande
[Gen_[Ker]:39.1.141] & hine þar gebohte Putifar se afyreda Faraones heres ealdor egyptisc man æt þam ismaelitiscum mannum þe hine þyder læddon.
[Gen_[Ker]:39.2.142] & Drihten wæs mid him;


First const d-adv = [[ADV^L +tar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +tar] [VBD gebohte] [NP-NOM Putifar se afyreda Faraones heres ealdor egyptisc man] [PP +at +tam ismaelitiscum mannum +te hine +tyder l+addon] [. .]]

Example 26

[cogenesic] [Gen_[Ker]:42.36.279] & ic hine giue đe on þinre handa;[Gen_[Ker]:42.36.280] þa cwæđ Iacob ne cymđ Beniamin mid eow forđon Iosep his brođor is dead[Gen_[Ker]:42.36.281] & he is ana to laue
[Gen_[Ker]:42.36.282] & hu þonne gif him hwilc yfel on þam lande gelimpđ æfre ic wurđe syđđan geomriende.
[Gen_[Ker]:43.1.283] Đa amang đam hungre þa se mete ateorode þe hi of Egypta lande brohton. Þa cwæđ Iacob to his sunum farađ to Egipta lande


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [INTJP hu] [ADVP-TMP +tonne] [CP-ADV-SPE gif him hwilc yfel on +tam lande gelimp+d] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM ic] [BEPS wur+de] [ADVP-TMP sy+d+dan] [VAG geomriende] [. .]]

Example 27

[cogenesic] [Gen_[Ker]:44.2.343] & nim minne seolfrena læuel & þæs hwætes weorđ þe he sealde[Gen_[Ker]:44.2.344] & do on þæs gingestan sacc[Gen_[Ker]:44.2.345] & he dyde þa swa.
[Gen_[Ker]:44.3.346] On mergen þa hi uerdon. & hig wæron butan þara byrig & hæfdon eac sumne dæl weges geuaran đa cwæđ Iosep to his gerefan aris
[Gen_[Ker]:44.3.347] & far æfter þisum mannum


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [PP On mergen] [CP-ADV +ta hi uerdon. &lt;T06200016100,44.4&gt;& hig w+aron butan +tara byrig& h+afdon eac sumne d+al weges geuaran] [ADVP-TMP +da] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM Iosep] [PP to his gerefan] [IP-MAT-SPE aris]]

Example 28

[colsigewb] [ÆLet_4_[SigeweardB]:51.3] & nan yfel nes on þam englæn þa gyt,[ÆLet_4_[SigeweardB]:51.4] ne nan yfel ne com þurđ Godes sceapenesse, for þon đe him sylf is ealgod & ælc god cymeđ of him;[ÆLet_4_[SigeweardB]:51.5] and þa englas þa wunedon on þam wuldre mid Gode.
[ÆLet_4_[SigeweardB]:67.6] Hwæt, đa binnan six dagum, đe þe sođæ God þa gesceafte isceop, þe he scyppen wolde, sceawode þe an ængel þe þær ænlicost wæs, hu fæger he sylf wæs & hu scinende on wuldre,
[ÆLet_4_[SigeweardB]:67.7] & cunnode his mihte, þæt he mihtig wæs isceapen,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +da] [PP binnan six dagum, +de +te so+d+a God +ta gesceafte isceop, +te he scyppen wolde] [, ,] [VBD sceawode] [NP-NOM +te an +angel +te +t+ar +anlicost w+as] [, ,] [CP-QUE hu f+ager he sylf w+as& hu scinende on wuldre] [. ,]]

Example 29

[colsigewb] [ÆLet_4_[SigeweardB]:422.117] Æfter đissum weron witodlice deman on þam ilcan earde on Israele đeode, þe đam folce wissoden, swa swa hit awriten is on Liber Iudicum, þet is, demere boc.[ÆLet_4_[SigeweardB]:427.118] Þeo boc us sæđ swutellice be þam folce, þet heo on sibbe wunedon swa lange swa heo wurđoden đone heofenlice God on his bigengum georne,[ÆLet_4_[SigeweardB]:427.119] & swa oft swa heo forlæton đone lifigendan God, þenne wurdon heo ihærgode & to hospe idone fram hæđenum leodum, đe heom abuten eardoden.
[ÆLet_4_[SigeweardB]:436.120] Eft đonne heo cleopodon on eornost to Gode mid sođre dædbote, đonne sende he heom fultum đurh sumne deman, đe wiđsette heoræ feondum
[ÆLet_4_[SigeweardB]:540.121] to $Iudea londe, þanon đe heo ilædde wæron, & het heom æft aræren þet ænlic tempel, swa swa đe almihtiga God on his mod asende, þet he his folce mildsode æfter swa mycele yrmđe;


First const d-adv = [[ADV^T +donne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +donne heo cleopodon on eornost to Gode mid so+dre d+adbote] [, ,] [ADVP-TMP +donne] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP heom] [NP-ACC fultum] [PP +durh sumne deman, +de wi+dsette heor+a feondum] [CODE &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 30

[comargat] [LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:4.2.24] Heo gehyrde martyra geflitu, forþon þe mænig blod wæs agoten on þam tidum on eorþan for ures Dryhtnes naman, hælendes Cristes,[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:4.2.25] and heo wæs mid halgan gaste gefyld[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:4.2.26] and hyre mægþhad Gode ođfæste.
[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:5.1.27] Sume dæge, þa mid þam þe heo geheold hyre fostormodor scæp mid oþrum fæmnum, hire heafodgemacum, đa ferde Olibrius se gerefa fram Asia to Antiochia þære ceastre.
[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:5.3.28] Þa geseh he þa eadegan Margaretan be þam wege sittan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Sume d+age] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV mid +tam +te heo geheold hyre fostormodor sc+ap mid o+trum f+amnum, hire heafodgemacum] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD ferde] [NP-NOM Olibrius se gerefa] [PP fram Asia] [PP to Antiochia +t+are ceastre] [. .]]

Example 31

[comargat] [LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:15.20.198] and ic hi gedyde ofergeotan þa heofenlican gesælþe,[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:15.20.199] and mid þy þe hy on slæpe wæron, ic com ofer hi[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:15.20.200] and þa þe ic ne mihte of þæm bedde adon, ic hi dyde on þæm sylfan slæpe singian.
[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:15.23.201] Nu þonne fram anre gingre fæmnan ic eam oferswiþd.
[LS_16_[MargaretCot.Tib._A.iii]:15.24.202] Hwæt do ic nu, forþon þe ealle mine wæpne synt tobrecenne?


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [PP fram anre gingre f+amnan] [NP-NOM ic] [BEPI eam] [RP+VBN oferswi+td] [. .]]

Example 32

[comart1] [Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.16.10] Þy geare men gesawon III sunnan, ond oþre siđe III monan.[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.17.11] Ond Romanan gesawon firen cleowen feallan of heofnum, ond oþre siþe gilden cleowen.[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.19.12] Ond þi geare man geseah hwætes eare weaxan on treowum.
[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.20.13] Ond on sumere mæigđe þonne hi hira hlaf bræcon æt mete, þonne fleow þæt blod of þam hlafe, swa of mannes lichaman deđ þonne he gewundod biđ.
[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De25,A.23.14] Ond þi geare man geseah meoloc rinan of heofnum ond lamb spæcan on mennisc gecinde mid Egiptum


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [PP on sumere m+aig+de] [CP-ADV +tonne hi hira hlaf br+acon +at mete] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBDI fleow] [NP-NOM +t+at blod] [PP of +tam hlafe] [, ,] [PP swa of mannes lichaman de+d +tonne he gewundod bi+d] [. .]]

Example 33

[comart1] [Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De27,A.8.95] Ond his birgen is mid Grecum on Effessio þære ceastre.[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De27,A.10.96] Æt þære byrgine biđ wellmicel wundor gesewen ond gehired.[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De27,A.12.97] Hwilon heo eđađ swa lifiende man slape,
[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De27,A.12.98] hwilon þonne man þa byrgine sceawađ, þonne ne biđ þær nan lichoma gesewen,
[Mart_1_[Herzfeld-Kotzor]:De27,A.12.99] ac biđ micel swetnisse stenc.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP hwilon] [CP-ADV +tonne man +ta byrgine sceawa+d] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NEG ne] [BEPI bi+d] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM nan lichoma] [VBN gesewen] [. ,]]

Example 34

[comart2] [Mart_2.1_[Herzfeld-Kotzor]:De10,A.18.286] Þa het he hig lædan to beheafdinge.[Mart_2.1_[Herzfeld-Kotzor]:De10,A.19.287] Þa cwæđ heo to hym, Ic cume eft on domesdæg[Mart_2.1_[Herzfeld-Kotzor]:De10,A.19.288] ond þe þonne wrege beforan Crystes þrymselte,
[Mart_2.1_[Herzfeld-Kotzor]:De10,A.19.289] ond þu þonne ongitst þu myne ansyne.
[Mart_2.1_[Herzfeld-Kotzor]:De10,A.22.290] Ond sona swa hig man heafdode, þa com þær fæger culfre of þam lichaman


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ond] [NP-NOM-LFD +tu] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI ongitst] [NP-NOM-RSP +tu] [NP-ACC myne ansyne] [. .]]

Example 35

[comary] [LS_23_[MaryofEgypt]:125.83] And heora æghwilc hine sylfne metsode swa swa he mihte oþþe wolde.[LS_23_[MaryofEgypt]:126.84] Sum him mid bær þæs lichaman genihtsumnysse, sum þæra palmtreowa æppla, sum beana mid wætere ofgotene, sum nan þincg buton þone lichaman ænne and þone gegyrlan,[LS_23_[MaryofEgypt]:126.85] ac hi wæron gefedde mid þæs gecyndes neadþearfnysse abæde, þæt wæs mid þam wyrtum þe on þam westene weoxon.
[LS_23_[MaryofEgypt]:131.86] And hine þær æghwylc sylfne on forhæfednysse band swa him sylfum geþuhte, swa þæt heora nan nyste oþres wisan oþþe dæda.
[LS_23_[MaryofEgypt]:133.87] Đonne hi hæfdon Iordane þa ea oferfaren þonne asyndrede hine æghwilcne feor fram oþrum,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-ACC-RFL hine] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +aghwylc] [ADJP-ACC sylfne] [PP on forh+afednysse] [VBDI band] [PP swa him sylfum ge+tuhte] [, ,] [CP-ADV swa +t+at heora nan nyste o+tres wisan o+t+te d+ada] [. .]]

Example 36

[comary] [LS_23_[MaryofEgypt]:516.342] Zosimus hire to cwæđ, and hwæt mihtest þu þe to æte findan,[LS_23_[MaryofEgypt]:516.343] oþþe be hwilcum þingum feddest þu đe $oþ $þis?[LS_23_[MaryofEgypt]:518.344] Heo him andswarode, Twægen healfa hlafas ic brohte hider mid me, þa ic Iordanem oferfor;
[LS_23_[MaryofEgypt]:518.345] naht micclan fæce þa adruwodon hi swa swa stan and aheardodon;
[LS_23_[MaryofEgypt]:518.346] and þæra ic breac notigende to sumere hwile.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-TMP naht micclan f+ace] [ADVP-TMP +ta] [VBDI adruwodon] [NP-NOM hi] [PP swa swa stan] [CONJP-1 and aheardodon] [. ;]]

Example 37

[comary] [LS_23_[MaryofEgypt]:544.360] And swa geond þis weste hreafigende þurh min geđoht becom toforan þære godan and þære halgan Godes cennestran anlicnysse, þe me ær on hyre truwan underfeng.[LS_23_[MaryofEgypt]:546.361] And ic beforan hyre wepende bæd, þæt heo me fram aflymde þa fulan geđances, þe mine earman sawla swencton.[LS_23_[MaryofEgypt]:548.362] Đonne ic sođlice oferflowendlice sorgigende weop, and ic heardlice mine breost cnyssende, þonne geseah ic leoht gehwanon me ymbutan scinende,
[LS_23_[MaryofEgypt]:548.363] and me þonne sona sum staþolfæstlic smyltnyss to becom.
[LS_23_[MaryofEgypt]:551.364] Ara me nu abbud;


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-1 me] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM sum sta+tolf+astlic smyltnyss] [PP to] [VBDI becom] [. .]]

Example 38

[comary] [LS_23_[MaryofEgypt]:652.427] And he eac swiđe georne gemunde Zosimus þære halgan gebod, þa heo him sæde þeah he ut faran wolde of his mynstre þæt he ne mihte.[LS_23_[MaryofEgypt]:654.428] Swaþeahhwæđre æfter naht manegum dagum he hine þære seocnysse gewyrpte,[LS_23_[MaryofEgypt]:654.429] and on þam mynstre drohtnode.
[LS_23_[MaryofEgypt]:656.430] Sođlice þa þa munecas ham cyrdon, and on þam halgan æfen þæs gereordes hi togædere gesamnodon, þa dyde he swa him ær beboden wæs,
[LS_23_[MaryofEgypt]:656.431] and on ænne lytelne calic sende sumne dæl þæs unbesmitenan lichaman, and þæs deorwurđan blodes ures Drihtnes Hælendes Cristes.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta munecas ham cyrdon, and on +tam halgan +afen +t+as gereordes hi tog+adere gesamnodon] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD dyde] [NP-NOM he] [PP swa him +ar beboden w+as] [. ,]]

Example 39

[comary] [LS_23_[MaryofEgypt]:711.472] Ac ic bidde þe modor, þæt þu me ealdan anre lytelre bene getyđige, þæt þu lytles hwæthwegu gemedemige $underfon me þæs đe ic hider brohte,[LS_23_[MaryofEgypt]:711.473] and þus cwæđ,[LS_23_[MaryofEgypt]:711.474] do hider þone tænel þe ic me mid brohte.
[LS_23_[MaryofEgypt]:714.475] Heo þa sona mid hire ytemestan fingrum þære lenticula þæt syndon pysan heo onhran
[LS_23_[MaryofEgypt]:714.476] and on hire muđ sende þreora corna gewyrde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Heo] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [PP mid hire ytemestan fingrum] [NP +t+are lenticula +t+at syndon pysan] [NP-NOM-RSP heo] [RP+VBDI onhran]]

Example 40

[conicoda] [Nic_[A]:18.1.7.407] Hig þa swa dydon.[Nic_[A]:18.1.7.408] Karinus and Leuticus þus hyt awryton[Nic_[A]:18.1.7.409] and þus cwædon:
[Nic_[A]:18.1.7.410] efne þa we wæron myd eallum urum fæderum on þære hellican deopnysse þær becom seo beorhtnys on þære þeostra dymnysse þæt we ealle eondlyhte and geblyssigende wæron
[Nic_[A]:18.1.7.411] þær wæs færinga geworden on ansyne swylce þær gylden sunna onæled wære and ofer us ealle eondlyhte.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [ADVP efne] [CP-ADV-SPE +ta we w+aron myd eallum urum f+aderum on +t+are hellican deopnysse] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI becom] [NP-NOM seo beorhtnys] [PP on +t+are +teostra dymnysse] [CP-ADV-SPE +t+at we ealle eondlyhte and geblyssigende w+aron]]

Example 41

[conicoda] [Nic_[A]:25.8.569] ac wyt sceolon myd godcundum tacnum and myd forebeacnum Antecrystes geanbydian and ongean hyne wynnan[Nic_[A]:25.8.570] and wyt sceolon on Hierusalem fram hym beon ofslagene and he eac fram us;[Nic_[A]:25.8.571] ac wyt sceolon bynnan feorđan healfes dæges fæce beon eft geedcwycode and þurh genypu uponhafene.
[Nic_[A]:26.1.572] Ac onmang þam đe Enoh and Elias þus spræcon, heom þær to becom sum wer þe wæs earmlices hywes and wæs berende anre $rode $tacen onuppan hys exlum.
[Nic_[A]:26.3.573] Ac þa halgan hyne þa sona gesawon


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [CP-ADV-SPE onmang +tam +de Enoh and Elias +tus spr+acon] [, ,] [NP-DAT-1 heom] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to] [VBDI becom] [NP-NOM sum wer +te w+as earmlices hywes and w+as berende anre $rode $tacen &lt;TEXT:rodetacen&gt; onuppan hys exlum] [. .]]

Example 42

[conicodc] [Nic_[C]:212.223] Þaþa he incom, þa brihtode eall helle.[Nic_[C]:213.224] Adam wæs þa to his sune cweđende, þe wæs genæmned Seth, Gerece nu þinen bearnen and hehfæderen ealle þa þing þe þu fram Michaele, þan hehængle, geherdest, þaþa ic þe sende to neorxenewanges gate, þæt þu scoldest Drihten bidden þæt he mid þe his ængel asænde, þæt he þe þone ele syllen scolde of þan treowe þære mildheortnysse, þæt þu mihtest minne lichame mide gesmerien, þaþa ic untrum wæs.[Nic_[C]:220.225] Seth, Adames sune, wæs nehlæcende þan hehfæderen and þan halgen witegan
[Nic_[C]:220.226] and cwæđ, Efne þa ic wæs Drihten biddende æt neorxenewanges gate, þa æteowde Micael, se hehængel,
[Nic_[C]:220.227] and me to cwæđ, Ic eam asænd fram Drihtene to þe


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Efne] [CP-ADV-SPE +ta ic w+as Drihten biddende +at neorxenewanges gate] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD +ateowde] [NP-NOM Micael, se heh+angel]]

Example 43

[conicodd] [Nic_[D]:82.72] Þa deman and đa ealdormen $þe $nu earmra manna æhta nidinga nimađ and gegripađ, hi sworcettaþ[Nic_[D]:82.73] and hate eþiađ and fnæstniađ.[Nic_[D]:84.74] And hi swætađ blode,
[Nic_[D]:84.75] and him þær ne biđ nænig clænnis seald, ne ræft.
[Nic_[D]:86.76] Đæt la biđ se bitera dæg and se strange dæg.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM n+anig cl+annis] [VBN seald] [, ,] [CONJP-1 ne r+aft] [. .]]

Example 44

[conicodd] [Nic_[D]:139.146] Þa ic ælđiodig $wæs, þa anfengon ge min.[Nic_[D]:140.147] Þa ic wæs untrum, þa fandode ge min.[Nic_[D]:141.148] And hi þonne cweđađ, Dne, hwanne wæs þæt æfre, þæt đu þæs byhofodes?
[Nic_[D]:142.149] And him þonne andswarađ ure Drihten
[Nic_[D]:142.150] and cwiđ, þonne ge sealdon đan earman þonne afeng ic þære ælmyssan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI andswara+d] [NP-NOM ure Drihten]]

Example 45

[conicode] [Nic_[E]:64.64] Þa deman & þa ealdormen þe nu ærmre manna eahta nædunge nymađ, hi swornetteđ þær[Nic_[E]:64.65] & hate fnestiađ,[Nic_[E]:64.66] & hi swætađ bloda
[Nic_[E]:64.67] & him þærine biđ nan celnes geseald ne nan rest.
[Nic_[E]:66.68] Eala men þa leofestan understandeđ þæt ge beforan eow rædan geherađ


First const d-adv = [[ADV+P +t+arine]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [PP +t+arine] [BEPI bi+d] [NP-NOM nan celnes] [VBN geseald] [CONJP-1 ne nan rest] [. .]]

Example 46

[conicode] [Nic_[E]:98.112] þa ic wæs ealđeodig, þa onfengen ge min;[Nic_[E]:98.113] þa ic wæs untrum, þa fandodan ge min.[Nic_[E]:102.114] & hi þonne cweđađ: Drihten hwænne wæs þæt æfre þæt þu þæt behofodest.
[Nic_[E]:102.115] & him þonne answerađ ure Drihten
[Nic_[E]:102.116] & cwæđ: þonne ge sealdan þan earman þonne onfencg ic þære ælmessan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI answera+d] [NP-NOM ure Drihten]]

Example 47

[corood] [LS_5_[InventCrossNap]:3.3] We iherden sæcgen þurh sumne wisne mon þæt Moyses þa þa he ferde of Egyptum ofer þam ræde sæ mid þam israelitiscan folce þa đe he hit alysde of Pharaones hæfdnæde þa becom he to þare stowe þe inemnæd is quinquaginta finicas & þer twa niht hine reste.[LS_5_[InventCrossNap]:7.4] Đa on þare forme nihte þe he þær ræste on þam ylca stude þe he on læg wurden iwæxene đreo gyrden,[LS_5_[InventCrossNap]:7.5] þeo an wæs æt his heafod, ođer æt his swiđere sidan, þridde æt his wunstræn.
[LS_5_[InventCrossNap]:10.6] On maregen þa he þeonon aras þa wundrede he hwæt þare gyrdæ tacnunge $were.
[LS_5_[InventCrossNap]:11.7] Đa on þare æfteræ nihte ne durstlæhte he hine þær to ræstene for þam wundre þe he þer iseah


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On maregen] [CP-ADV +ta he +teonon aras] [ADVP-TMP +ta] [VBD wundrede] [NP-NOM he] [CP-QUE hw+at +tare gyrd+a tacnunge $were] [. .]]

Example 48

[corood] [LS_5_[InventCrossNap]:11.8] ac ferde þa đonen ofer ane mile[LS_5_[InventCrossNap]:11.9] & his bædræste þær gearwode[LS_5_[InventCrossNap]:11.10] & þer nihtlangne first iræste.
[LS_5_[InventCrossNap]:14.11] On maregen þa he awoc þa stoden þa ylcæ gyrden abuten him alswa heo on þare ærræn nihte duden.
[LS_5_[InventCrossNap]:16.12] Đa he þa đet iseah þa witegode he


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On maregen] [CP-ADV +ta he awoc] [ADVP-TMP +ta] [VBD stoden] [NP-NOM +ta ylc+a gyrden] [PP abuten him] [PP alswa heo on +tare +arr+an nihte duden] [. .]]

Example 49

[corood] [LS_5_[InventCrossNap]:158.158] Đa clypode Moyses to þam cnihte[LS_5_[InventCrossNap]:158.159] & hine alsigan ongon þurh hwæt him swa ilumpen wære.[LS_5_[InventCrossNap]:160.160] Đa andswærde he him
[LS_5_[InventCrossNap]:160.161] & cwæđ, Eala laford Moyses, sonæ swa ic þa gyrdan nimæn wolde & heom awæg aleaden alswa đu me $bede đa wurdon heo feringæ all fyrenne
[LS_5_[InventCrossNap]:160.162] & me bicom swa mycel fyrht on for þan ege þe ic þer iseah þæt ic on eorþan feol & ic nan đing iseon ne mihte.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC laford Moyses] [, ,] [CP-ADV-SPE son+a swa ic +ta gyrdan nim+an wolde& heom aw+ag aleaden alswa +du me $bede] [ADVP-TMP +da] [BEDI wurdon] [NP-NOM heo] [ADVP fering+a] [QP all] [ADJP-NOM-PRD fyrenne]]

Example 50

[corood] [LS_5_[InventCrossNap]:417.435] Sibillæ, beo đu istrongod[LS_5_[InventCrossNap]:417.436] & þu naht þæs tintrega ne ondred forþam þe heo beođ đe to mycele blisse igearwod.[LS_5_[InventCrossNap]:420.437] & þurh þæt đe heo đinne lichame iswencged & ipinod habbæđ þin sawle sceal to ece reste bicumen.
[LS_5_[InventCrossNap]:422.438] On morgen þa heo eft to þam carcerne comen & hire ut læddon þa clypoden heo to hire
[LS_5_[InventCrossNap]:422.439] & þus cwædon,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On morgen] [CP-ADV +ta heo eft to +tam carcerne comen& hire ut l+addon] [ADVP-TMP +ta] [VBD clypoden] [NP-NOM heo] [PP to hire]]

Example 51

[corood] [LS_5_[InventCrossNap]:430.449] & mid teartrum swingellum swungon ođ đet hiræ licame wearđ swa swiđlice iswungon swulce he mid seaxum tosnædod wære.[LS_5_[InventCrossNap]:432.450] Swa heo hire six dages dæghwamlice mid swiđlice swingelle swungon[LS_5_[InventCrossNap]:432.451] & hire đonne on efen on cwearterne biclusdon
[LS_5_[InventCrossNap]:432.452] & on morgen þonne heo hire đanon ut læddon þonne eode heo ut hal & isund.
[LS_5_[InventCrossNap]:435.453] Đa þæs binnon fif nihte com hire to Godes engel ođre siđe


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on morgen] [CP-ADV +tonne heo hire +danon ut l+addon] [ADVP-TMP +tonne] [VBD eode] [NP-NOM heo] [RP ut] [ADJP-NOM hal& isund] [. .]]

Example 52

[cosevensl] [LS_34_[SevenSleepers]:446.329] and he nyste se halga þæt se oþer earma wæs dead,[LS_34_[SevenSleepers]:446.330] ne furđon an ban næfde he mid oþrum,[LS_34_[SevenSleepers]:446.331] ac toscænede ofer eall lagon and toworpene geond đa widan eorþan.
[LS_34_[SevenSleepers]:454.332] And he þa Malchus, þa he ful $gehende wiđ đæs portes geate eode, þa beseah he þiderweard,
[LS_34_[SevenSleepers]:454.333] and beseah to þære halgan Cristes rodetacne hwær heo uppan þam portgeate stod mid arwurđnysse afæstnod;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-LFD he] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRN-1 Malchus] [, ,] [CP-ADV +ta he ful $gehende wi+d +d+as portes geate eode] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI beseah] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-DIR +tiderweard] [. ,]]

Example 53

[cosevensl] [LS_34_[SevenSleepers]:446.331] ac toscænede ofer eall lagon and toworpene geond đa widan eorþan.[LS_34_[SevenSleepers]:454.332] And he þa Malchus, þa he ful $gehende wiđ đæs portes geate eode, þa beseah he þiderweard,[LS_34_[SevenSleepers]:454.333] and beseah to þære halgan Cristes rodetacne hwær heo uppan þam portgeate stod mid arwurđnysse afæstnod;
[LS_34_[SevenSleepers]:454.334] and hine þær gelæhte syllic wundrung,
[LS_34_[SevenSleepers]:454.335] and on þære gesihđe hine gestod wundorlic wafung,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC hine] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD gel+ahte] [NP-NOM syllic wundrung] [. ,]]

Example 54

[cosevensl] [LS_34_[SevenSleepers]:503.388] ac betere hit biđ þæt ic eft fare ut of þysum porte đy læs þe ic to swiđe dwelige, and forþy þonne ne cume to minum geferum þe me ær hyder sendon.[LS_34_[SevenSleepers]:506.389] Gewislice ic her ongyten hæbbe þæt me hæfđ gelæht fæste mines modes oferstige, þæt ic nat na forgeare hu ic hit þus macige.[LS_34_[SevenSleepers]:508.390] Eall he Malchus rehte his geferum, hu him gelamp on eallum þisum þingum, þa he eft him to com on þam scræfe þe we ær foresædon, and þa heora seo wundorlice ærest eallum mannum wæs geopened and heora þæt halige lif eall geswutelod.
[LS_34_[SevenSleepers]:512.391] And he Malchus, þa him swa wundorlice þuhte eall þæt he geseah and gehyrde, đa mid đy þe he wolde gan ut of đam porte, he đa on ælmesmannes hiwe eode þyder full wel gehende þær man hlaf sealde to ceape.
[LS_34_[SevenSleepers]:515.392] And đa he þyder com, he sona teah penegas of his bosme,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-LFD he Malchus] [, ,] [CP-ADV +ta him swa wundorlice +tuhte eall +t+at he geseah and gehyrde] [, ,] [ADVP-TMP +da] [CP-ADV mid +dy +te he wolde gan ut of +dam porte] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-TMP +da] [PP on +almesmannes hiwe] [VBD eode] [ADVP-DIR +tyder] [ADVP full wel] [ADVP-LOC gehende +t+ar man hlaf sealde to ceape] [. .]]

Example 55

[cosevensl] [LS_34_[SevenSleepers]:675.531] Ic þeah hwæđere þæt wat to soþan þingon þæt we fram Decie þam casere ealle ætgædere flugon, and we his ehtnysse lange þolodon.[LS_34_[SevenSleepers]:677.532] And nu toniht ic geseah mid minum eagum þæt se ylca Decius into Ephesa byrig ferde,[LS_34_[SevenSleepers]:677.533] and ic and mine geferan on Ephesa byrig hamfæste wæron,
[LS_34_[SevenSleepers]:677.534] ac for his micclan ehtnysse þanon ealle we flugon geond to þære dune,
[LS_34_[SevenSleepers]:677.535] and on þam scræfe lagon ealle þas niht fram Decie behydde.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP for his micclan ehtnysse] [ADVP-DIR +tanon] [NP-NOM ealle we] [VBDI flugon] [PP geond to +t+are dune] [. ,]]

Example 56

[cosolilo] [Solil_1:26.14.345] and ic eom seo racu đe me onhagađ đe to gerihtreccenne, þæt þu gesyhst myd þines modes eagan God swa sweotole swa þu nu gesyhst myd đæs licuman æagan đa sunnan.[Solil_1:26.19.346] Đa cwæđ ic: God ælmihtig þe forgylde.[Solil_1:26.19.347] Me is swiđe mycel þanc þæt þu me gehatst þađ þu swa swotole $hit me getecan wille.
[Solil_1:26.21.348] Uncuđ þeht ic wære,
[Solil_1:26.21.349] đonun cume $ic to $þam þæt ic hine mæge sweotolor geseon, gyf ic hine erest geseo, swa swa ic nu þa sunnan geseon.


First const d-adv = [[ADV +teht]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-NOM-PRD Uncu+d] [ADVP +teht] [NP-NOM ic] [BEDS w+are] [. ,]]

Example 57

[coverhom] [HomS_24_[ScraggVerc_1]:32.37] & ahsode urne Dryhten Crist be his discipulos & be his lare.[HomS_24_[ScraggVerc_1]:33.38] Þa cwæđ he, Crist, to him: Ego palam,[HomS_24_[ScraggVerc_1]:33.39] Hwæt, ic openlice & undearnunga middangeard lærde
[HomS_24_[ScraggVerc_1]:33.40] & symle þær eower gesomnung wæs in eowrum templum, þyder ealle $Iudeas comon.
[HomS_24_[ScraggVerc_1]:36.41] Þonne ic hie ealle lærde, ne ic owiht dearnunga spræc,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symle] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM eower gesomnung] [BEDI w+as] [PP in eowrum templum, +tyder ealle $Iudeas comon] [. .]]

Example 58

[coverhom] [HomU_9_[ScraggVerc_4]:34.563] Þa þe her hiora lichaman mid mæstum unrihtum byldađ & þæt on ođrum mannum mid wo gestrudiaþ & þæs on geornessum beođ hu hie mæst reaflaca gereafien, þa biođ þær swiđost gehæfte on þara þystra dimnesse.[HomU_9_[ScraggVerc_4]:37.564] Þa þe her rumgallice ofer Godes riht ricsiaþ, þa biođ þær on mæstum racentegum.[HomU_9_[ScraggVerc_4]:38.565] Þa đe her swiđost galpettađ & on unrihthadum on oferfyllo biođ forgriwene, þa biođ þær on mæstum hungre forþrycced.
[HomU_9_[ScraggVerc_4]:40.566] Þa þe her syndon geornfulluste þæt hie her $oferdruncene wyrđen, him næfre þær þurst aceled biđ þære helle þrosmes.
[HomU_9_[ScraggVerc_4]:42.567] Þa þe her biođ wlancoste & nellaþ hira Dryhten on þam ongitan, ac a þencađ þæt þæt hie sien wædlan þa biođ þær on mæstre wædle,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta +te her syndon geornfulluste +t+at hie her $oferdruncene wyr+den] [, ,] [NP-DAT-RSP him] [ADVP-TMP n+afre] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM +turst] [VBN aceled] [BEPI bi+d] [NP-GEN-2 +t+are helle +trosmes] [. .]]

Example 59

[coverhom] [HomU_9_[ScraggVerc_4]:51.572] Ungemet is þæs fyres hæto,[HomU_9_[ScraggVerc_4]:51.573] & nahte þon læsse biđ þæs cyles þonne hie þære celnesse gyrnaþ.[HomU_9_[ScraggVerc_4]:53.574] On anes eagan byrhtme biđ eall hellwarena mægen þurh his anes fnæst geworden to ise.
[HomU_9_[ScraggVerc_4]:54.575] Ægđres þær biđ ungemet, ge cyles $ge hæto.
[HomU_9_[ScraggVerc_4]:55.576] Ne mot þær bion nawđer gemetegod for þære læđđo þe God hæfđ to þam dioflum þe his bebodu forheoldon & his æ abræcon.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NP-GEN-2 +Ag+dres] [ADVP +t+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM ungemet] [, ,] [NP-GEN-PRN-1 ge cyles $ge h+ato] [. .]]

Example 60

[coverhom] [HomS_1_[ScraggVerc_5]:107.908] & wiđ him geþeahtode þæt ealle men him sceoldon gafol gyldan, & he sylf ærest & syđþan eall folc æfter þan.[HomS_1_[ScraggVerc_5]:109.909] In đam he getacnode þone eadegan Petrus, Cristes aldorþegn, $forþam $þe fram him com sio æreste andetnes ær Cristes naman, & he Gode ageaf þæs rihtan geleafan gafol in þam worde þe he to Criste cwæđ: Tu es Christus, filius Dei uiui.[HomS_1_[ScraggVerc_5]:109.910] đu eart Crist, lifiendes Godes sunu.
[HomS_1_[ScraggVerc_5]:113.911] Swa þonne nu anra gehwylc eadiglice Gode agifeđ rihtne geleafan þonne he andetteđ fæder & suna & þam halgan gaste mid geleafan & mid hyhte & mid Godes lufan.
[HomS_1_[ScraggVerc_5]:116.912] Us is to witonne þætte þæt wæs geleaflice gestihtod þæt Ioseph for to Bethlem fram Galilea þætte þær wære Crist acenned, $forđon $þe Betlem is genemned Domus panis Hlafes hus.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM anra gehwylc] [ADVP eadiglice] [NP-DAT Gode] [VBPI agife+d] [NP-ACC rihtne geleafan] [CP-ADV +tonne he andette+d f+ader& suna& +tam halgan gaste mid geleafan& mid hyhte& mid Godes lufan] [. .]]

Example 61

[coverhom] [HomU_10_[ScraggVerc_6]:64.1020] & hie woldon restan on him.[HomU_10_[ScraggVerc_6]:65.1021] Maria þa astag of đam nytene, hæbbende hælend þæt cild on hire fæđme.[HomU_10_[ScraggVerc_6]:66.1022] Þær wæron þry cnihtas mid Iosepe & mid Marian þære fæmnan $samod siđiende.
[HomU_10_[ScraggVerc_6]:68.1023] Semninga þa uteodon of đam scrafe manige dracan, þæt mitte $đe
[HomU_10_[ScraggVerc_6]:68.1024] $denum hy locedon on Egypta dune,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Semninga] [ADVP-TMP +ta] [RP+VBDI uteodon] [PP of +dam scrafe] [NP-NOM manige dracan] [, ,] [X +t+at mitte $+de &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 62

[coverhom] [HomS_4_[ScraggVerc_9]:176.1317] & ne þearf man næfre ne sunnan ne monan ne næniges eorđlices liohtes, for đan þær is se ælmihtiga Dryhten scinendra & liohtra þonne ealle ođre lioht.[HomS_4_[ScraggVerc_9]:178.1318] & þær æfre aspringađ đa wuldorlican dreamas & þa þrymlican sangas đam đe on hyra midlene wiorđan $mot.[HomS_4_[ScraggVerc_9]:179.1319] Þær biđ se sweta stenc & sio syngalu lufu & sio wiensumnes butan ælcere unwynsumnesse.
[HomS_4_[ScraggVerc_9]:181.1320] Ne þær ne biđ hunger ne đurst ne cyle ne bryne ne nænig unwynsumnes gemeted.
[HomS_4_[ScraggVerc_9]:183.1321] Þonne swa đæt dioful sæde þam ancran be helle geryne, swa he him ær sæde be heofena rices wuldre.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM hunger ne +durst ne cyle ne bryne ne n+anig unwynsumnes] [VBN gemeted] [. .]]

Example 63

[coverhom] [HomS_4_[ScraggVerc_9]:184.1322] Swa đæt dioful cwæđ to đam ancran:[HomS_4_[ScraggVerc_9]:186.1323] Þeah þær sy eal smætegylden mor æt sunnan upgange on neorxnawange, & sio oferhlifađ ealle iorđan. & se man mote sittan swa dyre swa cynebearn ofer đam gyldenan more, & hæbbe Salemanes wlite & wisdom, & him sie eal middangeard on geweald geseald, mid đam gestreonum þe geond ealne $middangeard syndon, & him sy ælce niht niwe bryd to bedde gelæd & sio hæbbe Enone wlite, Saturnes dohtor. & ælc stan sy gylden, & ealle þa streamas hunige flowen, & him þonne ne sie ofer eorđan nænig wiđerbreca, & þeah þe $him syn ealle sundercræftas & wuldorsangas in gesamnode, & þeah þe hiene ealle frefran, & him sien ealle swetnessa to gelædde mid þam fægerestan gestreonum, & him þonne sy singal sumor butan ælcre $onwendednesse. & he mote a lybban $butan sare, & þonne gif he wære her ane niht on heofona rices wuldre, þonne $forlete he þæt he ær on þyssum wuldre gelyfede, þe ic ær bisæde, ofer þæt heofena rice þe he ær on wæs þa ane niht,[HomS_4_[ScraggVerc_9]:186.1324] & he eft ne mote to heofena rices wuldre.
[HomS_4_[ScraggVerc_9]:200.1325] & him þær ne biđ nanes gefean to lytel, for þan he mot þær a lybban $on $wlite & on wundre & on wiorđunge butan ælcre onwendednesse mid þara nigon endebyrdnessa engla & heahengla & þær wæron Gode gecweme.
[HomS_4_[ScraggVerc_9]:203.1326] Þær biđ eallum halgum alif sceapen betweox englum & heahenglum & heahfæderum & witegum & apostolum & mid martyrum.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-LOC +t+ar] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM nanes gefean to lytel] [, ,] [CP-ADV for +tan he mot +t+ar a lybban $on $wlite& on wundre& on wior+dunge butan +alcre onwendednesse mid +tara nigon endebyrdnessa engla& heahengla& +t+ar w+aron Gode gecweme] [. .]]

Example 64

[coverhom] [HomU_6_[ScraggVerc_15]:41.1891] & fea tide he biđ on his dæge.[HomU_6_[ScraggVerc_15]:43.1892] & goldhord biođ asprungenne wiđ Romanisce þeode.[HomU_6_[ScraggVerc_15]:44.1893] & þonne bebeodeđ se ilca cyning þæt his mycla gestreon man todæle wiđ hwætes genihtsumnesse & wiđ wines & for eles lufan, for þy biđ heora gold asprungen.
[HomU_6_[ScraggVerc_15]:47.1894] & swa đeahhwæđere đær biđ ceapes genihtsumnesse, & heora goldes ontimbernesse
[HomU_6_[ScraggVerc_15]:47.1895] & hiora seolfor biđ seald for hwætes lufan.


First const d-adv = [[ADV +deahhw+a+dere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swa] [ADVP +deahhw+a+dere] [ADVP-LOC +d+ar] [BEPI bi+d] [NP-NOM ceapes genihtsumnesse,& heora goldes ontimbernesse]]

Example 65

[coverhom] [LS_17.2_[MartinVerc_18]:254.2402] Đa he đa heora spræce þyllice gehyrde & he hie ealle wepende geseah, þa weop he sylfa eac,[LS_17.2_[MartinVerc_18]:254.2403] & his mod wæs swiđe onstyred mid heora wordum & mid heora wope, for þan he wæs manna mildheortost,[LS_17.2_[MartinVerc_18]:254.2404] & he efne mid pependre stefne þus to Dryhtne cwæđ:
[LS_17.2_[MartinVerc_18]:254.2405] Min Dryhten God ælmihtig, gif ic nu gyt sie þinum folce $nidþearflic her in worulde to habbanne, þonne ne wiđsæce ic þam gewinne þæt ic nu gyt mid him sie.
[LS_17.2_[MartinVerc_18]:260.2406] Wæs he to þæs arfæst þæt him wæs ægđer on weorce, ge þæt he đa brođor forlete, ge huru þone þæt he leng fram Cristes onsyne wære þæt he đa ne gesawe


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Min Dryhten God +almihtig] [, ,] [CP-ADV-SPE gif ic nu gyt sie +tinum folce $nid+tearflic &lt;MS:mid_+tearflice&gt; her in worulde to habbanne] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [NEG ne] [RP+VBP wi+ds+ace] [NP-NOM ic] [NP-DAT +tam gewinne] [CP-ADV-SPE +t+at ic nu gyt mid him sie] [. .]]

Example 66

[coverhom] [HomS_34_[ScraggVerc_19]:137.2513] & to Gode georne cleopode mid eallre þære burhware.[HomS_34_[ScraggVerc_19]:139.2514] & he bebead ærest þæt ægđer ge þa menn ge ealle þa nytenu þe hie ahton sceoldon þry dagas & þreo niht on an fæstan.[HomS_34_[ScraggVerc_19]:141.2515] & hie đa swa dydon,
[HomS_34_[ScraggVerc_19]:141.2516] & him đa God his mildheortnesse geaf,
[HomS_34_[ScraggVerc_19]:141.2517] & him fram þæt fyrene clyne adyde þe ofer þa ceastre wæs on þam genipe hangiende, þæt sceolde forniman ealle þa burhware & forbærnan binnan feowertigum dagum butan hie to Gode gecyrran woldon.


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM God] [NP his mildheortnesse] [VBDI geaf] [. ,]]

Example 67

[coverhom] [HomU_7_[ScraggVerc_22]:42.2851] & hie unaseccgendlice gnornunge hire wite mænađ, for þan þe đa deoflu swa hwæt swa hie magon wælhreowlices hie þencaþ be hire & dođ.[HomU_7_[ScraggVerc_22]:45.2852] & þusendfealdum witum hie hie tintregiađ & slitađ,[HomU_7_[ScraggVerc_22]:45.2853] & se lichoma on eorđan fulnessum tofloweđ þe we ær mid wistum feddon.
[HomU_7_[ScraggVerc_22]:47.2854] Eawla, cwæđ se halga Ysodorus, þonne gyt geomrađ seo sawl þe hire lif ær on receleaste lifde,
[HomU_7_[ScraggVerc_22]:47.2855] & cwiđ: Wa la þæt ic æfre swa ungesæligo geboren sceolde weorđan, & þæt ic swa earm middangeardes leoht geseon sceolde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eawla] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d se halga Ysodorus] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP gyt] [VBPI geomra+d] [NP-NOM seo sawl +te hire lif +ar on receleaste lifde] [. ,]]

Example 68

[coverhom] [HomU_7_[ScraggVerc_22]:137.2937] He đe bebead þæt đu healde þinne rihtan geleafan & þæt đu hæbbe bylwitne geleafan, & wunige on þe se unforhta & se ungebrosnoda geleafa.[HomU_7_[ScraggVerc_22]:139.2938] Nænig þe mid unsnotre lare đe beswice[HomU_7_[ScraggVerc_22]:139.2939] ne nænig geþwornesse þysse worulde đe ateo fram Godes willan.
[HomU_7_[ScraggVerc_22]:141.2940] Ne nænig þing þristlice be Criste đu sprec,
[HomU_7_[ScraggVerc_22]:141.2941] ne nænig wiht đweorlices be him đu gehyr sprecan.


First const d-adv = [[ADV +tristlice]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-ACC n+anig +ting] [ADVP +tristlice] [PP be Criste] [NP-NOM +du] [VBI sprec] [. ,]]

Example 69

[coverhome] [HomS_24.1_[Scragg]:158.126] & axode be his þegnum & be his lare, hu he men lærde.[HomS_24.1_[Scragg]:159.127] Þa andswarode he, Crist, him[HomS_24.1_[Scragg]:159.128] & him cwæđ to: Hwæt, ic openlice & undearnunge men on middanearde lærde
[HomS_24.1_[Scragg]:159.129] & symle þær eower gesamnung mæst wæs, ge on temple ge buton.
[HomS_24.1_[Scragg]:162.130] Þonne lærde ic heo þær openlice,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symle] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM eower gesamnung] [QP-NOM-PRD m+ast] [BEDI w+as] [, ,] [PP ge on temple ge buton] [. .]]

Example 70

[covinceb] [[Vincent]:290.7] and þe đe his sawlæ hatæđ on þissere weorulde, þe heald hire on þam ecan life.[[Vincent]:293.8] Đe đe me đenæđ, fylige he me þenne;[[Vincent]:293.9] ant þær đær ic me sylf beo, þer biđ eac min þegn;
[[Vincent]:293.10] and þe đe me đenaþ, him þonne arwurđađ min fæder almihtigæ þe đe is on heofenum.
[[Vincent]:297.11] Đis godspel is nu isæd sceortlice on englisc,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM-LFD +te +de me +dena+t] [, ,] [NP-RSP him] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI arwur+da+d] [NP-NOM min f+ader almihtig+a +te +de is on heofenum] [. .]]

Example 71

[covinceb] [[Vincent]:350.40] We sceolon faran on his wegas, þæt is, on rihtwisnesse and sođfestnessæ simle þeniæn.[[Vincent]:352.41] And þer ic beo seolf, þær biđ eac min þegn.[[Vincent]:353.42] Her we magen ihyren hwæt he deđ us to leane, gif we him þeniæđ on eawfestum life and on wældedum: þæt we wuniæn moten þær þær he sylf biđ on þam sođe life on ece wuldre a to weorulde.
[[Vincent]:358.43] And þe đe me þenæđ, hine þone arwurđæþ min almihtiga fæder þe đe is on heofenum.
[[Vincent]:360.44] Mid hwylce $wyrđmente $arwyrđæđ þe fæder þone mon þe þenæđ on þisse life his sunu, butan mid þam wyrđmente þæt he wuniæn mote on þam ecan life þær þær he sylf biđ, and his wuldor iseon, and þare wynsumnesse a butæn ende brucæn mid alle his halgum?


First const d-adv = [[ADV^T +tone]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM-LFD +te +de me +ten+a+d] [, ,] [NP-ACC-RSP hine] [ADVP-TMP +tone] [VBPI arwur+d+a+t] [NP-NOM min almihtiga f+ader +te +de is on heofenum] [. .]]

Example 72

[covinsal] [VSal_1_[Cross]:24.7.200] and ic hyne wylle eac geeadmedan.[VSal_1_[Cross]:24.8.201] Veronix þa swa dyde[VSal_1_[Cross]:24.8.202] and hym forwyrnan ne dorste.
[VSal_1_[Cross]:24.9.203] Volosianus, þa seo halignis hym wæs tobroht, þa feoll he nyđer astreht
[VSal_1_[Cross]:24.9.204] and myd ryhtum geleafan hyne þærto geeadmedde


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Volosianus] [, ,] [CP-ADV +ta seo halignis hym w+as tobroht] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI feoll] [NP-NOM-RSP he] [RP ny+der] [PTP-NOM astreht]]

Example 73

[covinsal] [VSal_1_[Cross]:29.2.241] and þær syndon gyt God swyđe ondrædende.[VSal_1_[Cross]:29.4.242] And ic gemette þær þone casere onhangen and Caiphan and Archelaus gehænedne, and Pilatum gewryđenne and on ysenum scryne fæste gebundenne and on Damascum þære byrig on cwearterne asetne.[VSal_1_[Cross]:29.8.243] And þæt ys eall forþam đe þa Iudeas þone hælendan Cryst myd sperum and myd stengum and myd blasum hyne forþrysmodon and ure leoht ofslogon and þæt geþafian noldon þæt hyt hyder to us come.
[VSal_1_[Cross]:29.11.244] Nu forþon Titus and Vespasianus hig habbađ yfelum deađe acwylmede and swyđe mycle mænige of þam Iudeum ofslagene.
[VSal_1_[Cross]:29.12.245] And þyne twegen getrywan cnyhtas comon of Arimathia, þæt wæron Ioseph and Nychodemus,


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP Nu] [ADVP for+ton] [NP-NOM Titus and Vespasianus] [NP-ACC hig] [HVPI habba+d] [NP-DAT-ADT yfelum dea+de] [VBN^A acwylmede]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican
[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.


First const d-adv = [[ADV^L +ter]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP efter+ton] [ADVP-LOC +ter] [NP-NOM mon] [VBD getimbrade] [NP cirican]]

Example 2

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.
[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-LFD +t+at mod, +te mid +tam godcundan gaste by+d gefylled] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [BEPI bi+d] [NP-NOM-RSP +tis] [NP-NOM-PRD +ta cu+dl+acestan tacnu, +t+at is +tonne witodlice m+agenes& eadmodnysse] [. :]]

Example 3

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.10.209] Þa wende he, þæt he for đan teonan, þe he him þy ærran dæge gedyde, mid ealle of þam mynstre gewitan wolde.[GD_1_[C]:2.21.14.210] Þa acsode se abbud hine þus cweþende:[GD_1_[C]:2.21.14.211] hwider wilt þu gangan?
[GD_1_[C]:2.21.16.212] Him þa Libertinus andswarode: min fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden & gehaten, þæt ic nu todæge cuman wolde ymb sume þearfe þises mynstres,
[GD_1_[C]:2.21.16.213] forþon ic hit nu nænigra þinga ayldan ne mæg.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Libertinus] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE min f+ader, ic h+afde gyrstand+age gecweden& gehaten, +t+at ic nu tod+age cuman wolde ymb sume +tearfe +tises mynstres] [. ,]]

Example 4

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.
[GD_1_[C]:2.22.11.222] & þa þa he for þæs mynstres þearfe, swa swa he ær gecweden hæfde, wæs utfarende, hine þa manige his cuđra manna geornlice acsodon, ge æþelcunde ge ođre, þa þe hine symble swiđe arodon.
[GD_1_[C]:2.22.17.223] Hi þa eac swiđe wundrodon, hwæt þæt þing wære, þæt he swa toswollen heafod & swa wanne andwlitan hæfde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he for +t+as mynstres +tearfe, swa swa he +ar gecweden h+afde, w+as utfarende] [, ,] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM manige his cu+dra manna] [ADVP geornlice] [VBDI acsodon] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ge +a+telcunde ge o+dre] [, ,] [CP-REL-2 +ta +te hine symble swi+de arodon] [. .]]

Example 5

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.28.290] & bæd þa Equitium þone Godes þeow, þæt he underfenge þone munuc in his gesomnunge.[GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.
[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop
[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [VBD andswarode] [NP-NOM se biscop]]

Example 6

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.18.311] & be þam Godes mænnene þære nunnan, þe þær nearolice geþread wæs mid feferadle, ne þurfe ge na sorgian, forþon on þissere ylcan tide, þe ic þas word cweþe, na ma heo ne byþ winnende on feferadlum, ne heo ne biddeþ Basilies tocymes.[GD_1_[C]:4.29.27.312] & þa cyrde him ham se munuc, þe hit ærendode,[GD_1_[C]:4.29.27.313] & sona ongæt, þæt seo Godes fæmne wæs gehæled in þa ylcan tide, þe se Godes þeow cyrde.
[GD_1_[C]:4.29.31.314] Þeah he feor wære, Æquitius þa he hire hæle gecwæþ & gehet.
[GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teah he feor w+are] [, ,] [NP-NOM-LFD +Aquitius] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-RSP he] [NP hire h+ale] [VBDI gecw+a+t& gehet] [. .]]

Example 7

[cogregdc] [GD_1_[C]:8.53.1.602] & þa eft þa ođre broþru wæron of lichaman gelædde be ændebyrdnysse, swa swa hi ær gecigde wæron of þæs stanclifes heannesse.[GD_1_[C]:8.53.7.603] & þa se brođer, þe æt þære cigingce seo stefen hwæthugu geswigode & hine eft genæmde, swa þa sweltendum þam oþrum brođrum he leofode feawa dagas[GD_1_[C]:8.53.7.604] & þa his lif geendode, swa þæt openlice wæs gecyþed, þæt seo betweoh ongesette swigung đære ufan cymenan stefne getacnode medmycelne fyrst to lybbanne þam brođer ofer đa ođre, þe þær eac gecigde wæron.
[GD_1_[C]:8.53.18.605] Eac þær gelamp wundorlic wise, þæt þa þa se arwyrđa wer Anastasius utferde of his lichaman, þa wæs sum brođur in þam ylcan mynstre, þe ofer hine libban nolde, ac he þa forđ onloten to his fotum ongan hine biddan mid tearum þus cweþende:
[GD_1_[C]:8.53.18.606] ic þe halsige þurh þone, þe þu to færst, þæt ic ne þurfe lybban VII dagas ofer þe in þisum middanearde.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [VBDI gelamp] [NP-NOM wundorlic wise, +t+at +ta +ta se arwyr+da wer Anastasius utferde of his lichaman, +ta w+as sum bro+dur in +tam ylcan mynstre, +te ofer hine libban nolde, ac he +ta for+d onloten to his fotum ongan hine biddan mid tearum +tus cwe+tende] [. :]]

Example 8

[cogregdc] [GD_1_[C]:10.82.12.939] & hi $gelædde to þam biscope.[GD_1_[C]:10.82.14.940] Þa sona se arwyrđa wer Furtunatus gebletsode wæter[GD_1_[C]:10.82.14.941] & cwæđ to his diacone: stregd þis gehalgode wæter ofer þæs licgendan mannes lichaman.
[GD_1_[C]:10.82.19.942] Sođlice þa ferde se diacon to þam Gotan,
[GD_1_[C]:10.82.19.943] & he in to him eode


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se diacon] [PP to +tam Gotan] [. ,]]

Example 9

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.106.31.1231] Þa hingrede hine;[GD_2_[C]:3.106.31.1232] mid ty he ongan þa geþencan æfter þan þa god, þe he ær forleas,[GD_2_[C]:3.106.31.1233] & hit is swa awriten be him in đam godspelle, þæt he wære on hine sylfne gecyrred & cwæde: eala, hu manig esnewyrhtan wæron in mines fæder huse & þam hlaf genihtsumađ.
[GD_2_[C]:3.107.6.1234] Ac nu gif he wæs mid hine sylfne, þanon gecyrde he eft to him sylfum,
[GD_2_[C]:3.107.8.1235] Forþon ic sægde, þæt þes arwurđa Benedictus eardode mid him sylfum, forþon þe he symble wæs ymbsewen on his sylfes heordnysse, & symle he sceawode beforan þam eagum his scyppend.


First const d-adv = [[ADV^D +tanon]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP nu] [CP-ADV-SPE gif he w+as mid hine sylfne] [, ,] [ADVP-DIR +tanon] [VBD gecyrde] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP to him sylfum] [. ,]]

Example 10

[cogregdc] [GD_2_[C]:3.108.20.1244] Ac sođlice swa oft swa hine gegrap & ahof in heannysse $seo hæte & se wylla þære upplican sceawunge, butan tweon he forlet hine sylfne under him sylfum.[GD_2_[C]:3.108.25.1245] Petrus cwæđ: nu me is cuþ þæt þu sægst.[GD_2_[C]:3.108.26.1246] Ac ic þe bidde, þæt þu me andswarige, hweþer he scolde ođđe moste forlætan þa gebrođru, þe he ær cynlice underfeng.
[GD_2_[C]:3.108.30.1247] Gregorius him andswarode: þæs þe ic wene, Petrus, þær þe beoþ to aberene & geþyldelice to adreoganne þa yflan men, þær hi sume beođ gode onfundene & gemette.
[GD_2_[C]:3.109.2.1248] Ac þær þe eallum gemete se wæstm wana byđ on þam godum mannum, þær æt nehstan byđ unnyt gewinn & idel on þam yflan mannum, & eac ealle þe swyþor, gif on neawiste genihtsumiađ þa wisan & gefultumiaþ, þæt þa godan magon bringan betran wæstm.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT-SPE [CPX-CMP-SPE +t+as +te ic wene] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar +te beo+t to aberene& ge+tyldelice to adreoganne +ta yflan men] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM-2 hi sume] [BEPI beo+d] [IP-SMC-SPE gode] [VBN^N onfundene& gemette]]

Example 11

[cogregdc] [GD_2_[C]:8.121.14.1447] Witodlice se munt tobræddum his sceate onfeng & hæfde þis ilce cæster.[GD_2_[C]:8.121.15.1448] & þonne ofer þreo mila upp in đa heanesse se munt wæs aræred & aþened swylce swyþlice heah cnoll.[GD_2_[C]:8.121.17.1449] & þær on þam cnolle wæs se hearg & tempel aseted, in þam of ealdra hæþenra manna þeawe & fram þam dysigum ceorla folce wæs began & weorđod se hæþena god, þe Apollo is genemned.
[GD_2_[C]:8.121.20.1450] & eac þær ymb on healfa gehwylce weoxon bearwas in þara deofla bigange,
[GD_2_[C]:8.121.20.1451] & in þam bearwum þa gyt in þa tid won & hyrde þam manfullum onsægdnessum seo ungewittige mængeo ungeleaffullra manna.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [PP +t+ar ymb] [PP on healfa gehwylce] [VBDI weoxon] [NP-NOM bearwas] [PP in +tara deofla bigange] [. ,]]

Example 12

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.134.22.1620] Eac hit gelamp in þa tid, þæt sum preost Aquinensis þære cyrican wæs mid deofle geswenced.[GD_2_[C]:16.134.25.1621] Þa wæs se onsended geond manige martyra stowe fram $þam arwyrđan were Constantio his cyrcan biscope, to þon þæt he mihte beon gehæled.[GD_2_[C]:16.134.29.1622] Ac þa halgan martyras noldon him his hælo gife syllan, to þon þæt hi cyđdon, hu mycclu gyfe wære in Benedicte þam Godes men.
[GD_2_[C]:16.134.33.1623] Witodlice þa wæs gelæded se wodseoca man to þæs ælmihtigan Godes þeowe Benedicte.
[GD_2_[C]:16.135.2.1624] He þa hrađe onsænde his bene to urum Drihtne hælendum Criste


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [VBN gel+aded] [NP-NOM se wodseoca man] [PP to +t+as +almihtigan Godes +teowe Benedicte] [. .]]

Example 13

[cogregdc] [GD_2_[C]:16.137.6.1650] & þus cwæđ:[GD_2_[C]:16.137.6.1651] ne onfengon we na þone gast þyses middaneardes, ac þone gast, þe fram Gode is.[GD_2_[C]:16.137.12.1652] & eft he cwæđ be þan, þæt eage ne geseah, ne eare ne gehyrde, ne in mannes heortan ne astah þa god, $þe God gegearwode þam, þe hine lufiađ.
[GD_2_[C]:16.137.17.1653] Sođlice þa he onwreah us þone halgan gast.
[GD_2_[C]:16.137.19.1654] Petrus cwæđ: ac la gif þam ylcan apostole Paule þa Godes $geþeahtas wæron onwrigene þurh þone Godes gast, hu spræc he ofer þæt, þe ic bufan gemyngode, þa þa he cwæđ: eala, hu mycclu heanes is þara welena Godes snyttro & wisdomes, & hu unymbfangenlice syndon his domas, & unaspyrgendlice syndon his wegas?


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM he] [RP+VBDI onwreah] [NP us] [NP-ACC +tone halgan gast] [. .]]

Example 14

[cogregdc] [GD_2_[C]:18.142.11.1706] Mid þy þe he þa flascan gehylde, þa wæs þær hrađe sumu nædre ut gangende.[GD_2_[C]:18.142.13.1707] Þa se forecwedena cniht Exhilaratus for þære nædran, þe he of đam wine gemette, aforhtode[GD_2_[C]:18.142.13.1708] & him swiþe ondred þæt yfel, þe he him sylf gedyde.
[GD_2_[C]:19.142.19.1709] Eac þær wæs fram þam mynstre unfeor sum tun, in þam wæs manna mycclu mænigeo gecyrred fram deofolgylda to Godes geleafan for lare & trymnysse þæs eadigan weres Benedictes.
[GD_2_[C]:19.142.24.1710] Þær wæron eac in þam ylcan tune sume nunnan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [PP fram +tam mynstre] [ADVP-DIR unfeor] [NP-NOM sum tun, in +tam w+as manna mycclu m+anigeo gecyrred fram deofolgylda to Godes geleafan for lare& trymnysse +t+as eadigan weres Benedictes] [. .]]

Example 15

[cogregdc] [GD_2_[C]:20.144.25.1736] & he þa heom þæt eall þurh endebyrdnesse asægde, hu swiđe he wæs mid oferhygdes gaste aþunden, & hwylc word he cwæđ swigende þurh his geþoht ongæn þone Godes wer.[GD_2_[C]:20.144.30.1737] Þa swutollice wæs eallum þam brođrum cuđ, þæt þam arwurđan were Benedicte ne mihte beon nan þing bemiþenes, in þæs earum hleoþredon eac swylce þa word þæs muneces geþohtes.[GD_2_[C]:21.145.3.1738] Eac hit gelamp on ođre tid in þam ylcan Campanialande, þæt þær onsæt mycel hunger, & seo wædl þæra andlyfna genyrwde ealle, þa þe þær on lande wæron.
[GD_2_[C]:21.145.8.1739] & eac þa in Benedictes mynster wæs hwætes wana,
[GD_2_[C]:21.145.8.1740] & eac þa hlafas forneah wæron ealle fornumene & gebrocene, þæt þær ne mihte beon na ma gemette þonne V þam brođrum to nytte on þa tid heora gereordnysse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [ADVP-TMP +ta] [PP in Benedictes mynster] [BEDI w+as] [NP-NOM hw+ates wana] [. ,]]

Example 16

[cogregdc] [GD_2_[C]:27.157.18.1875] Ne mæg ic eac þæt swigian, þæt his geongra me sæde, þam wæs nama Peregrinus.[GD_2_[C]:27.157.20.1876] Se cwæđ, þæt sume dæge wære mid gafoles neode geneded sum getreowe wer & him nyste nænne ræd.[GD_2_[C]:27.157.23.1877] Þa gelyfde he, þæt him sylfum þæt an mihte beon læcedom, gif he ferde to þam Godes were & him sæde, hwylc neod þæs gafoles hine þreade.
[GD_2_[C]:27.157.28.1878] Witodlice þa com se man to þam mynstre
[GD_2_[C]:27.157.28.1879] & þær gemette þæs ælmihtigan Godes þeowan


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM se man] [PP to +tam mynstre]]

Example 17

[cogregdc] [GD_2_[C]:30.161.2.1925] hwider wilt þu faran?[GD_2_[C]:30.161.3.1926] He him andswarode[GD_2_[C]:30.161.3.1927] & cwæđ: gehyr þu, þæt ic wylle faran to þam broþrum & him syllan drenc drincan.
[GD_2_[C]:30.161.5.1928] Witođlice þa ferde se arwyrþa wer Benedictus to his gebede,
[GD_2_[C]:30.161.5.1929] & þa gefyldum þam gebede swiþe recene & hrađe he eft gecyrde to þam broþrum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Wito+dlice] [ADVP-TMP +ta] [VBD ferde] [NP-NOM se arwyr+ta wer Benedictus] [PP to his gebede] [. ,]]

Example 18

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.181.8.2217] Þa he þis gehyrde, he hit þam cyningce ne forhæl, forþon þe he synderlice wæs gelufod fram him,[GDPref_and_3_[C]:1.181.8.2218] ac he him sæde, hwæt he gehyrde æt his þam wisan wyrtwearde.[GDPref_and_3_[C]:1.181.11.2219] Þa þa se cyning þis gehyrde, he sona cwæđ: ic wolde geseon þisne man, þe þu me big sægst.
[GDPref_and_3_[C]:1.181.12.2220] Him þa his ađum & Paulinus hwilena hlaford andswarode
[GDPref_and_3_[C]:1.181.12.2221] & cwæđ: grene wyrta he is gewunod me to bringanne;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-DAT Him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM his a+dum& Paulinus hwilena hlaford] [VBD andswarode]]

Example 19

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:1.182.17.2254] & ealle, þe þær æt wæron, mid swyđlicum brogan astyrede.[GDPref_and_3_[C]:1.182.22.2255] & þa wæs alysed seo halige sawl of þam lichaman.[GDPref_and_3_[C]:1.182.22.2256] & þa wæs geworden, þæt mycclu fyrhtu geeode on ealle, þa þe Paulines ænde gesawon.
[GDPref_and_3_[C]:1.182.25.2257] Nu þonne gif þu wille cume wit to þam utran wundrum, þara fela us syndon cuđe, & ic geleornode fore sægne æfæstra wera.
[GDPref_and_3_[C]:2.182.28.2258] Hit gelamp in þam dagum Gotena rices, þa þa Iohannes se eadegosta wer & papa þissere Romaniscan byrig ferde to Iustine, þe þa wæs Rome hlaford, & he becom to Chorinthia þære cæstre, þa wæs him an hors þearf, þæt man him funde, þæt he mihte on sittan.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tonne] [CP-ADV-SPE gif +tu wille] [VBP cume] [NP-NOM wit] [PP to +tam utran wundrum, +tara fela us syndon cu+de,& ic geleornode fore s+agne +af+astra wera] [. .]]

Example 20

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:7.188.5.2359] Ac nu, þa þa ic sæde þa wyrda haligra wera, færinga me becom to gemynde, hu seo godcunde mildheortnes gecyđde ymbe Andream þone biscop þære cæstre Fundene.[GDPref_and_3_[C]:7.188.7.2360] Þæt þonne hwæþre ic wysce & wilnige, þæt þa magon gehealdan, þe þis rædađ, & þæt hi ne geneþon na, þæt hi geeardian mid wifum, þa þe gehalgiađ & gehatađ heora lichaman þære rihtan forhæfdnesse, þy læs hit gelimpe, þæt þam hreowsiendan mode swa myccle ma sio færlice scyndnes undercreope, swa mycle swa þam mode swyþur þeowađ seo andweardnes þære lustbærlican onsyne & tyhtađ to þon, þæt hit yfele & unrihtlice gelysteđ.[GDPref_and_3_[C]:7.188.14.2361] Nis eac seo wise tweogendlicu, þe ic nu secge, forþon þe þær ful neah wæron swa manige men to gewitnesse, swa þær in þære stowe wunedon.
[GDPref_and_3_[C]:7.188.16.2362] Witodlice þa þes arwyrđa wer his lif gelædde mid manigfealdum mægnum wel gefylled & hine sylfne geheold on þære forhæfdnesse cræfte under þyllicum sacerdhade, þa wæs sum nunne mid him, þe he ær on his geferscipe hæfde.
[GDPref_and_3_[C]:7.188.19.2363] Þa he nolde for his biscop hade hi aweg adrifan, ac he geare wiste ge be his sylfes clænnesse ge eac be hire forhæfdnesse, þa let he hi mid him wunian.

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +ta +tes arwyr+da wer his lif gel+adde mid manigfealdum m+agnum wel gefylled& hine sylfne geheold on +t+are forh+afdnesse cr+afte under +tyllicum sacerdhade] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM sum nunne] [PP mid him] [, ,] [CP-REL-1 +te he +ar on his geferscipe h+afde] [. .]]

Example 21

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:10.194.5.2481] In þære wisan, Petrus, hwæt ođres magon we ongytan, buton þæt þær wæs onscynded manna heortena heardnes & heora unhyrsumnes, þa þæt unandgytfulle gesceaft þæs wætres wæs hyrende þam halgan were in his mægne?[GDPref_and_3_[C]:11.194.9.2482] Þa wæs eac sum wer swiþe arwyrđes lifes, þæs nama wæs Cerbonius, se wæs þære burge biscop Populine.[GDPref_and_3_[C]:11.194.10.2483] Se us sealde in urum dagum þa cyđnesse his mycclan haligdomes.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.11.2484] Sođlice þa þa he wæs swyđe georne behealdende đa teolone his gestliđnesse, þa wæron þær sume dæge militisce men farende.
[GDPref_and_3_[C]:11.194.13.2485] Þa onfeng he þa in his gesthuse


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV +ta he w+as swy+de georne behealdende +da teolone his gestli+dnesse] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+aron] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM militisce men] [VAG farende] [. .]]

Example 22

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.200.5.2594] & þam dæge þa æfterfylgendan nihte he to geþeodde.[GDPref_and_3_[C]:14.200.7.2595] Eac swylce þone æftran dæg mid his nihte unwerig on benum he þurhstod.[GDPref_and_3_[C]:14.200.8.2596] Cuđlice in his gebede þone þriddan dæg he þær to geþeodde.
[GDPref_and_3_[C]:14.200.9.2597] & þa þa þis an þara cyricwearda geseah, mid oferhigde gaste inblawen þonon he becom to þam dæmme his sylfes wanunge, þonon þe he forđ þeon sceolde þurh þæs ođres þeawes & bysene.
[GDPref_and_3_[C]:14.200.11.2598] Witodlice he ongan þisne licetere næmnian & mid ceorliscum worde hine cigan æswica, forþon þe he eowde hine sylfne beforan manna eagum III dagas & III niht on gebede standan.


First const d-adv = [[ADV^D +tonon]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta +tis an +tara cyricwearda geseah] [, ,] [PTP-NOM mid oferhigde gaste inblawen] [ADVP-DIR +tonon] [NP-NOM he] [VBDI becom] [PP to +tam d+amme his sylfes wanunge] [, ,] [CP-REL-1 +tonon +te he for+d +teon sceolde +turh +t+as o+dres +teawes& bysene] [. .]]

Example 23

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:14.201.25.2623] & þa gewordenum ærmergenne he het beran mid him þone suflmete, þe he ær het gegearwian,[GDPref_and_3_[C]:14.201.25.2624] & þa in eode mid þam brođrum in đone wyrtgeard[GDPref_and_3_[C]:14.201.25.2625] & þær gemette swa manige wyrcende wyrhtan in đone wyrtgearde, swa manige swa he ær het spadena þær in weorpan.
[GDPref_and_3_[C]:14.202.1.2626] Soþlice þær wæron in gangende þeofas in þone wyrtgeard;
[GDPref_and_3_[C]:14.202.1.2627] ac þurh Godes gast onwendum heora mode fram þære þyfþe hi onfengon þa þa spada


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [RP in] [VAG gangende] [NP-NOM +teofas] [PP in +tone wyrtgeard] [. ;]]

Example 24

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.205.18.2687] Ac se ylca Euticius aweox & gestrangode in gastlicum elne & in þam wylme godcundra mægna[GDPref_and_3_[C]:15.205.18.2688] & ageornde, þæt he manigra manna sawla þurh þa trymnesse godcundre lare gelædde to Drihtne.[GDPref_and_3_[C]:15.205.21.2689] Sođlice Florentius he helde þæt lif in bilwitnesse & in halgum gebedum.
[GDPref_and_3_[C]:15.205.22.2690] Witodlice þær wæs mynster unfeorr fram heora huse, þæt wæs forlæten & hyrdeleas for heora hlafordes deađe & forþfore of þam mynstre.
[GDPref_and_3_[C]:15.205.24.2691] Þa woldon þa munecas habban heom to hlaforde þone ylcan Euticium.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM mynster] [ADVP-DIR unfeorr] [PP fram heora huse] [, ,] [CP-REL-1 +t+at w+as forl+aten& hyrdeleas for heora hlafordes dea+de& for+tfore of +tam mynstre] [. .]]

Example 25

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:15.210.9.2785] Gregorius þa gyt sæde þus cweđende: Euticius wæs in Godes wege gefera þæs forecwedenan Florentius, se wearđ swiþur mære æfter his deađe in þam mægne his wundra.[GDPref_and_3_[C]:15.210.12.2786] Sođlice þa ceasterwara þære burge gewunedon, þæt hi fela wundra be him sædon,[GDPref_and_3_[C]:15.210.12.2787] & þæt wæs eallra mæst þær getacnod genehhelice, þæt se ælmihtiga God worhte þurh his gegyrelan ođ þas gewintide Langbeardna.
[GDPref_and_3_[C]:15.210.15.2788] Sođlice swa oft swa regnes wæs wana, & seo lange drugung mid mycelre hæte bærnde þa eorđan, þanne gesamnodon þa ceasterwara þære burge hi tosomne
[GDPref_and_3_[C]:15.210.15.2789] & gewunodon, þæt hi in Drihtnes gesihþe offredon mid heora benum & ferdon mid þære tunecan $him gebiddende geond heora æcras,


First const d-adv = [[ADV^T +tanne]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-TMP swa oft swa regnes w+as wana,& seo lange drugung mid mycelre h+ate b+arnde +ta eor+dan] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [VBDI gesamnodon] [NP-NOM +ta ceasterwara +t+are burge] [NP-ACC-RFL hi] [ADVP tosomne]]

Example 26

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:17.215.23.2887] eala þæt min sawl efensargaþ þises wifes sare.[GDPref_and_3_[C]:17.216.1.2888] Ac ic þe bidde, þæt þu arise,[GDPref_and_3_[C]:17.216.1.2889] & wit þonne begen biddan, þæt God þysum wife geyþe.
[GDPref_and_3_[C]:17.216.2.2890] Witodlice þa ferdon hi begen to þære neahcyrican
[GDPref_and_3_[C]:17.216.2.2891] & hi sylfe þær samod astrehton to heora gebede.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [VBDI ferdon] [NP-NOM hi begen] [PP to +t+are neahcyrican]]

Example 27

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:19.220.13.2983] & swa þeh ne mihte þæt wæter in þa cyrican yrnan,[GDPref_and_3_[C]:19.220.13.2984] ac hit wæs weaxende, oþ þæt hit becom upp to þam fenestrum, þa wæron forneah æt þam hrofe,[GDPref_and_3_[C]:19.220.13.2985] & swa þæt wæter wæs standende & beleac þa duru þære cyrican, efne swylce seo wætergesceaft wære onwænded in fæstes wages stađolfæstnysse.
[GDPref_and_3_[C]:19.220.18.2986] Eac þær wæron manige men inne, þa þa seo cyrice wæs utan ymbseald mid þæs wætres mycelnesse.
[GDPref_and_3_[C]:19.220.19.2987] Hi nyston, hwider hi mihton ut gan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+aron] [NP-NOM manige men] [ADVP-LOC inne] [, ,] [CP-ADV +ta +ta seo cyrice w+as utan ymbseald mid +t+as w+atres mycelnesse] [. .]]

Example 28

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:20.221.25.3013] gewit.[GDPref_and_3_[C]:20.221.27.3014] Ne spræc ic na to đe, ac to minum þeowetlinge.[GDPref_and_3_[C]:20.222.1.3015] Sona swa se deofol eft his stefne gehyrde, he gewat onweg þanon,
[GDPref_and_3_[C]:20.222.1.3016] & swa þa gewunedon þa þwangas, swylce hi þær gemette wæron of mycclum dæle untogone & onleođode.
[GDPref_and_3_[C]:20.222.4.3017] Ongyt nu, Petrus, on þære wisan, þæt se ealda feond, þe swa swiđe andweard byđ urum lichamlicum dædum, hu swiđe he on symbel gefeleđ urum geþohtum mid his searwum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gewunedon] [NP-NOM +ta +twangas] [, ,] [PP swylce hi +t+ar gemette w+aron of mycclum d+ale untogone& onleo+dode] [. .]]

Example 29

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:20.222.4.3017] Ongyt nu, Petrus, on þære wisan, þæt se ealda feond, þe swa swiđe andweard byđ urum lichamlicum dædum, hu swiđe he on symbel gefeleđ urum geþohtum mid his searwum.[GDPref_and_3_[C]:20.222.6.3018] Petrus cwæđ: swiđe gewinnfullic þæt is & ondrysnlic, þæt man on symbel hine behealde wiþ þæs feondes searwe & singallice do, swylce he on gefeohte stande.[GDPref_and_3_[C]:20.222.9.3019] Gregorius him andswarode: ne byđ hit na swa gewinfullic, gif we us selfum ne sellađ ure heordnesse, ac þære upplican Godes gife, swa þæt we wacian swa swiđe swa we magon under his gescyldnesse & mundbyrde.
[GDPref_and_3_[C]:20.222.12.3020] Witodlice gif se ealda feond onginneþ beon adrifen of đæs mannes mode mid þære godcundan gyfe, þonne full oft gelimpeđ hit, þæt nalles þæt an, þæt se feond ofer þæt ne þearf beon ondræded, ac eac swylce he sylfa byđ afyrhted & abreged mid þy mægne godra weorca þara manna, þe rihtlice & wel heora lif lifiađ.
[GDPref_and_3_[C]:21.222.18.3021] Þære wisan, þe ic þe nu secgan wille, wæs gewita se ealda & se halga fæder Eleutherius, þæs gemynd ic herbufan dyde.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV gif se ealda feond onginne+t beon adrifen of +d+as mannes mode mid +t+are godcundan gyfe] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [ADVP-TMP full oft] [VBPI gelimpe+d] [NP-NOM-x hit] [, ,] [CP-THT-x +t+at nalles +t+at an, +t+at se feond ofer +t+at ne +tearf beon ondr+aded, ac eac swylce he sylfa by+d afyrhted& abreged mid +ty m+agne godra weorca +tara manna, +te rihtlice& wel heora lif lifia+d] [. .]]

Example 30

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:31.238.23.3351] & his lichaman lif him on gereafodon.[GDPref_and_3_[C]:31.238.24.3352] On þon hi gestrangodon ofer hine, þæt hi hine ofslogon, þæt eac swylce he sylfa, þe þa ofslagen wæs, ær geteohhode, þæt he on him sylfum þæs lichaman cwale forseon wolde to æteownesse þæs sođan Godes wuldres.[GDPref_and_3_[C]:31.238.27.3353] Eac se geonga cyning næs na wana þæra uplican wuldra.
[GDPref_and_3_[C]:31.238.28.3354] Ac soþlice þær man gehyrde in swigre nihte mycelne sealmsang æt þæs geongan cyningces & martyres lichaman.
[GDPref_and_3_[C]:31.239.1.3355] Eac swylce sume men us sædon, þæt þær nihtes æteowdon byrnende leohtfatu, forþon þa wæs geworden, þæt his lichama sceolde beon geweorđod fram eallum geleaffullum mannum mid þy rihte soþes martyres.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP so+tlice] [ADVP-LOC +t+ar] [NP-NOM man] [VBD gehyrde] [PP in swigre nihte] [NP-ACC mycelne sealmsang] [PP +at +t+as geongan cyningces& martyres lichaman] [. .]]

Example 31

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:32.240.6.3374] Gregorius him andswarode: eac hit gelamp in Iustianes tidum þæs caseres, þa $þa in þam suđlandum swiþlice wedde & wilnode seo arrianisce ehtnes, seo wæs upp aræred fram þam ungeleaffullum Wandalum wiđ rihtgeleaffullra manna life, þa sume þa biscopas wiđstodon stranglice & scyldon & ladedon þa sođfæstnesse, oþ þæt hi wæron to þæs folces andweardnesse gelædde.[GDPref_and_3_[C]:32.240.11.3375] Þa ongan se Wendla cyning bigan þa biscopas mid his wordum & mid his gifum to þære treowleasnesse, ac he ne mihte.[GDPref_and_3_[C]:32.240.13.3376] Þa gelyfde he, þæt he mihte hi on gebrecan mid tintregum.
[GDPref_and_3_[C]:32.240.14.3377] Witodlice þa bebead he þam biscopum, þæt hi sceoldon habban swigan þære sođfæstnesse.
[GDPref_and_3_[C]:32.240.15.3378] Ac hi ne mihton ne ne dorston heom sylfe geswigian wiþ þære treowleasnesse, þy læs hit gelumpe, þæt hi swigiende wæron mannum geþuhte, þæt hi hit geþafedon.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [VBDI bebead] [NP-NOM he] [NP-DAT +tam biscopum] [, ,] [CP-THT +t+at hi sceoldon habban swigan +t+are so+df+astnesse] [. .]]

Example 32

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:34.245.19.3471] Geyc me þæt[GDPref_and_3_[C]:34.245.19.3472] & syle me þan.[GDPref_and_3_[C]:34.245.19.3473] Þa sealde se fæder hire þan & leoht bufan & þan & leoht beneođan.
[GDPref_and_3_[C]:34.245.20.3474] Witodlice, Petrus, þus hit is to ongytene, þæt Axa sæt ofer þam eosole,
[GDPref_and_3_[C]:34.245.20.3475] þæt getacnađ, þæt $seo rihtgewittuge sawl siteđ on þam lichaman,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [, ,] [NP-NOM-VOC Petrus] [, ,] [ADVP +tus] [NP-NOM-x-1 hit] [BEPI is] [IP-INF-SPE to ongytene] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at Axa s+at ofer +tam eosole] [. ,]]

Example 33

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:35.248.4.3506] Of þære wyrde þæs arwyrđan weres we geleornodon, þæt we gelyfdon eallra oþra weorca, þe we gehyrdon be him secgan.[GDPref_and_3_[C]:35.248.6.3507] Petrus cwæđ: myclu lifes trymnes is þæt, þæt man mote geseon þa weras, þe swilc wundor wyrcaþ $& $sceawian her on eorđan þa heofonlican Hierusalem on heora agnum cæsterwarum.[GDPref_and_3_[C]:36.248.10.3508] Gregorius him andswarode: ne wene ic na, þæt si to forswigienne þæt wundor, þe se ælmihtiga God wæs geeadmodad, þæt he gecyþde ofer Maximianum his þeowan, se is nu Siracusanis biscop & wæs þa mines mynstres fæder & hyrde.
[GDPref_and_3_[C]:36.248.13.3509] Sođlice þa þa ic wæs onsænded mid mines biscopes hæse & þeowode in þam solore þære Constantinopoliscan byrig for ure cyrcan neodþearfe & for spræce, þa com he þær to me bædendre uncre lufan se ilca Maximianus mid ođrum brođrum.
[GDPref_and_3_[C]:36.248.17.3510] & þa þa he eft cyrde to Rome to þam minum mynstre, þa wearđ he befangen & onstyred mid swiđlicre hreonesse in Atriacio þam sæ.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta ic w+as ons+anded mid mines biscopes h+ase& +teowode in +tam solore +t+are Constantinopoliscan byrig for ure cyrcan neod+tearfe& for spr+ace] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [ADVP-LOC +t+ar] [PP to me] [PTP-DAT-ABS b+adendre uncre lufan] [NP-NOM-PRN-1 se ilca Maximianus] [PP mid o+drum bro+drum] [. .]]

Example 34

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.253.5.3596] & se wæs gehæft & gebunden mid heom,[GDPref_and_3_[C]:37.253.5.3597] & hine þohton þa ylcan to acwellene, þe hine genamon.[GDPref_and_3_[C]:37.253.8.3598] Þa æfniendum þam dæge se Godes wer Sanctulus gewilnode to þam ylcen Langbeardum, þæt him sceolde beon se ylca diacon to forlæten,
[GDPref_and_3_[C]:37.253.8.3599] & him þonne wære his feorh forgifen.
[GDPref_and_3_[C]:37.253.10.3600] Þæt hi eallunga wiđsocon, þæt hi þæt don noldon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +tonne] [BEDS w+are] [NP-NOM his feorh] [VBN forgifen] [. .]]

Example 35

[cogregdc] [GDPref_and_3_[C]:37.254.35.3665] & up arærdum þam sweorde swa wiđ þæs heofones se earm stod ungebigendlic æghwæs þam agendfrean ungewylde.[GDPref_and_3_[C]:37.254.38.3666] Þa eall seo $mænigeo þara Langbeardna, þe gesomnod wæs to þæs deađes wæfersyne, wearđ gecyrred in heofonas herenesse[GDPref_and_3_[C]:37.254.38.3667] & ongan wundrian & eac mid ege weorđian þone Godes wer, forþon þe þa witodlice wæs gecyđed, hwylcre halignesse se wæs, se þe geband on þære lyfte his agnes banan earm.
[GDPref_and_3_[C]:37.255.4.3668] Witodlice þa wæs Sanctulus gebeden, þæt he arise,
[GDPref_and_3_[C]:37.255.4.3669] & he þa aras.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM Sanctulus] [VBN gebeden] [, ,] [CP-THT +t+at he arise] [. ,]]

Example 36

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:1.262.10.3796] Ac se þe ne gelyfađ, þæt þa ungesewenlican gefean syn, witodlice se byþ ungeleaffull,[GDPref_and_4_[C]:1.262.10.3797] & þonne se þe ungelyfende byþ in þon þe he tweoþ he ne seceđ na þone geleafan, ac rihtræce & gesceadwisnesse.[GDPref_and_4_[C]:2.262.14.3798] Gregorius him andswarode: bealdlice ic þe þæt secge, þæt nænig ungeleaffull man ne leofađ buton geleafan, þæt he on hwæthugu ne gelyfe.
[GDPref_and_4_[C]:2.262.16.3799] Sođlice gif ic wylle nu acsian hwylcne ungeleaffulne man, hwilcne fæder he habbe ođđe hwylce moder, þonne andswarađ he me sona
[GDPref_and_4_[C]:2.262.16.3800] & næmneđ þone fæder & eac þa modor.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV gif ic wylle nu acsian hwylcne ungeleaffulne man, hwilcne f+ader he habbe o+d+de hwylce moder] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI andswara+d] [NP-NOM he] [NP me] [ADVP-TMP sona]]

Example 37

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:4.265.16.3854] & heald his bebodu;[GDPref_and_4_[C]:4.265.16.3855] þæt byþ sođlice ælc man, se þus deđ.[GDPref_and_4_[C]:4.265.17.3856] Ac geþænc nu, Petrus, forđon, & ongyt, gif he on đære bec ne þohte þurh his spræce to manigum hadum, for hwan wolde he þonne ealle men manegian samod mid him to gehyranne þone ænde þære spræce?
[GDPref_and_4_[C]:4.265.20.3857] Witodlice forþon he cwæđ on ænde þære bec: gehyraþ we ealle samod, forþon þe he wæs him sylfum þæs wita, þæt he hæfde onfangen, & hogode in him ymbe manige hadas, & næs na ana sprecende.
[GDPref_and_4_[C]:4.265.23.3858] Eac be þon oþre swylce manige wisan beođ onstyrede & ymb gesprecene in þære ylcan bec þurh socne & smeunge Salomones.


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP for+ton] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [PP on +ande +t+are bec] [, :] [IP-MAT-SPE gehyra+t we ealle samod, for+ton +te he w+as him sylfum +t+as wita, +t+at he h+afde onfangen,& hogode in him ymbe manige hadas,& n+as na ana sprecende] [. .]]

Example 38

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:11.274.21.3998] He is nu swyþe mildheortlice rihtwis his gecorenum bearnum in his swinglan & þreaunge, to þon þæt hi syn gerihte, þam he æfter þon swiđe rihtlice & arfæstlice gemiltsađ in his þam heofonlican wuldre.[GDPref_and_4_[C]:11.274.24.3999] Be þære wisan þu miht ongytan, þæt þa he þone arwyrđan witan forsette mid þam uttran þystrum his eagena, þæt he hine næfre adælde fram þam incundan leohte.[GDPref_and_4_[C]:11.274.26.4000] Ac þa þa he wæs geswænced mid þæs lichaman swinglan, he hæfde symble þa beorhtan frofre þurh þa gehyldu þæs halgan gastes.
[GDPref_and_4_[C]:11.275.1.4001] & sođlice þa þa agan wæs seo tid feowortigra gæra fæces, on þære he wæs ealne weg bysne, þa sealde Drihten $selfa him gesyhþe
[GDPref_and_4_[C]:11.275.1.4002] & him bodode neah his forđfore


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP so+dlice] [CP-ADV +ta +ta agan w+as seo tid feowortigra g+ara f+aces, on +t+are he w+as ealne weg bysne] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sealde] [NP-NOM Drihten $selfa &lt;MS:selre&gt;] [NP-DAT him] [NP-ACC gesyh+te]]

Example 39

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:13.277.19.4061] & wilnode, þæt he sceolde læcas gesomnian, & gif hit beon mihte, þæt he gehulpe his broces & uneþnesse.[GDPref_and_4_[C]:13.277.22.4062] Ac þa gesomnode he þa læcas æghwanon of þam neahstowum.[GDPref_and_4_[C]:13.277.22.4063] Þa sona swa hi gehrinon his ædrum, hi bododon his ænde swiþe hrađe toweardne.
[GDPref_and_4_[C]:13.277.24.4064] Sođlice þa þa seo mætetid com, & eallinga seo læteste tid þæs dæges onsæt, þa wæs se arwyrđa biscop swyþur ahogod be þære manna wisan þonne be his sylfes hæle,
[GDPref_and_4_[C]:13.277.24.4065] & þa lærde þa, þe him æt wæron, þæt hi ferdon up mid his þy ealdan fæder in þa uferan dælas his biscopscire,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta seo m+atetid com,& eallinga seo l+ateste tid +t+as d+ages ons+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM se arwyr+da biscop] [ADVP swy+tur] [VBN ahogod] [PP be +t+are manna wisan] [PP-1 +tonne be his sylfes h+ale] [. ,]]

Example 40

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:14.279.24.4108] & þa se ælmihtiga God þæt geteohhode, þæt he wolde agyldan for hire gewinnum þa ecan mede, heo wearđ þa gestanden on þa breost mid cancre þære wunde.[GDPref_and_4_[C]:14.279.27.4109] Witodlice heo hæfde hire to gewunan, þæt symble on niht beforan hire reste stodon II candelstafas,[GDPref_and_4_[C]:14.279.27.4110] & on þam wæron leoht byrnende, forþon þe heo wæs aa þæs leohtes freond, & onscunode ealle þing nallæs þæt an þa gastlican þystru.
[GDPref_and_4_[C]:14.280.3.4111] Witodlice þa gelamp hit sume niht, þæt heo læg geswænced mid þære ylcan untrumnesse þæs cancres.
[GDPref_and_4_[C]:14.280.4.4112] Þa færinga geseah heo þone eadigan apostol Sanctum Petrum standan betweoh þam candelstafum beforan hire ræste.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [VBDI gelamp] [NP-NOM-x hit] [NP-ACC-TMP sume niht] [, ,] [CP-THT-x +t+at heo l+ag gesw+anced mid +t+are ylcan untrumnesse +t+as cancres] [. .]]

Example 41

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:27.299.8.4433] & þa funde he þær & geseah awritene mid gyldenum stafum in þam ylcan ærendgewritum ealle, þa þe wæron gefulwode in þa tide þære easterlican symbelnesse fram þam forecwedenan biscope Felice.[GDPref_and_4_[C]:27.299.12.4434] Witodlice ærest he funde, þæs þe he sæde, his agenne naman & æfter þon eallra þara, þe in þa tid gefulwode wæron.[GDPref_and_4_[C]:27.299.14.4435] & þa for þære wisan him wæs cuđ, þæt he sylfa & eac þa oþre mid eallre hwætnesse sceoldon beon leoriende of þisum life.
[GDPref_and_4_[C]:27.299.16.4436] Witodlice þa wæs þis þus geworden, þæt þy ylcan dæge he sylfa forđferde, & þa æfter him ealle, þa þe þær gefulwode wæron on þam tidum, swa þæt binnan feawum dagum heora nan ne lifode in þisum life.
[GDPref_and_4_[C]:27.299.19.4437] Butan tweon be þam is cuđ, þæt $hi forþon geseah mid golde awritene se forecwedena Godes þeowa, forþon þe seo $ece beorhtnes þæs heofonlican wuldres hæfde heora naman gefæstnode mid $hy $sylfe.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM +tis] [ADVP +tus] [BEN geworden] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at +ty ylcan d+age he sylfa for+dferde,& +ta +after him ealle, +ta +te +t+ar gefulwode w+aron on +tam tidum, swa +t+at binnan feawum dagum heora nan ne lifode in +tisum life] [. .]]

Example 42

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:32.307.2.4564] Þa þa hit nealæhte þæs deađe, he læg swiþe lange ofer þæt þe he wæs geclypod, swa man manige men deþ.[GDPref_and_4_[C]:32.307.4.4565] Þa æt nehstan wæs geþuht, þæt fram him eallinga se liflica gast ut eode,[GDPref_and_4_[C]:32.307.4.4566] & se lichama þær wunode orsawle.
[GDPref_and_4_[C]:32.307.5.4567] Witodlice þyder hi gesomnodon manige men,
[GDPref_and_4_[C]:32.307.5.4568] & eac eall his hired hine deadne weopon & mændon.


First const d-adv = [[ADV^D +tyder]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-DIR +tyder] [NP-ACC-RFL hi] [VBDI gesomnodon] [NP-NOM manige men] [. ,]]

Example 43

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:32.307.15.4578] þær wæs gegearwod swiđlic ad[GDPref_and_4_[C]:32.307.15.4579] & þider wæs gelæded Tiburtius se mæssepreost & aseted ofer þone,[GDPref_and_4_[C]:32.307.15.4580] & þa undergesettum & gebettum mycclum fyre he wæs þær forbærned.
[GDPref_and_4_[C]:32.307.20.4581] Eac þær wæs gegearwod oþer ad, þæs heanes wæs geþuht, þæt wære aþæned fram þære eorđan oþ þone heofon.
[GDPref_and_4_[C]:32.307.22.4582] He $þa onsændedre þære stefne cleopode, hwam se geteohhod wære.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [VBN gegearwod] [NP-NOM o+ter ad, +t+as heanes w+as ge+tuht, +t+at w+are a+t+aned fram +t+are eor+dan o+t +tone heofon] [. .]]

Example 44

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:33.308.15.4592] & wearđ þa mid mycclum wine fordruncen.[GDPref_and_4_[C]:33.308.17.4593] He bæd þa ylcan his goddohter, þæt heo mid him þa niht gewunode,[GDPref_and_4_[C]:33.308.17.4594] & þa on þære ylcan niht, þæt is unriht to secganne, he forspilde $hie þurh forligre.
[GDPref_and_4_[C]:33.308.19.4595] Witodlice on morgen, þa he aras, þa ongan he þencan swa scyldig, þæt he wolde to bađe gan & þær mid þy wætere þæs bæþes aþwean þone wom þære synne.
[GDPref_and_4_[C]:33.308.21.4596] & he þa swa dyde,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [PP on morgen] [, ,] [CP-ADV +ta he aras] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM he] [VB +tencan] [ADJP-NOM swa scyldig] [, ,] [CP-THT +t+at he wolde to ba+de gan& +t+ar mid +ty w+atere +t+as b+a+tes a+twean +tone wom +t+are synne] [. .]]

Example 45

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:36.312.21.4664] & eac swylce he sylfa heom tæhte[GDPref_and_4_[C]:36.312.21.4665] & genemde þurh hine sylfne þone antefn, þe hi be him sylfum singan sceoldon þysum naman: aperite mihi portas iustitie, þæt is on englisc geþeoda: ontynađ me rihtwisnesse gatu, þæt ic in gangende þurh þa anddette minum Drihtne & hine herge;[GDPref_and_4_[C]:36.312.21.4666] þæt is þæt Drihtnes gæt, þurh þæt rihtwise in gađ to þam heofonlican rice.
[GDPref_and_4_[C]:36.313.2.4667] Witodlice þa þa đa brođra stodon swa & sungon beforan him, þa færinga onsendedre his stefne & forđ gelædedre he clypode þus
[GDPref_and_4_[C]:36.313.2.4668] & cwæđ: cum la, Urse,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [CP-ADV +ta +da bro+dra stodon swa& sungon beforan him] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP f+aringa] [PTP-DAT-ABS onsendedre his stefne& for+d gel+adedre] [NP-NOM he] [VBD clypode] [ADVP +tus]]

Example 46

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:36.313.19.4686] & hi þa oncneowon, þæt he forđferde on þa ylcan tid þe he ær geciged wæs þurh Iohannem þone Godes wer, se wæs mid heom forđfered.[GDPref_and_4_[C]:36.313.22.4687] Of đære wisan mæg beon ongyten, þæt heora begra geearnung wæs gemæce & heom bam wæs forgifen, þæt hi moston on anre eardungstowe $geferliđlice lifian, þam eac gelamp, þæt hi samod $geferliđlice ferdon of lichoman.[GDPref_and_4_[C]:36.313.25.4688] Eac ic þæt ne hele, Petrus, þæt me gelamp þæt ic ongæt be sumum minum neahgeburum, þa gyt ic wæs læwde & wunode in minum hame, þe me gelamp in þissere byrig of mines fæder yrfe.
[GDPref_and_4_[C]:36.313.28.4689] Sođlice þær wæs neah me sum wuduwe, seo wæs haten Galla,
[GDPref_and_4_[C]:36.313.28.4690] þeos hæfde geongne sunu, se wæs næmned Eumorfius.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [ADVP-LOC neah me] [NP-NOM sum wuduwe, seo w+as haten Galla] [. ,]]

Example 47

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:37.318.23.4779] & he þa asæde ealle þa wisan, þe mid him gedone wæron on þam siđfate.[GDPref_and_4_[C]:37.318.26.4780] He cwæđ, swa seo ilce wise eac $þa manigum men cuþ wæs be his sage, þæt sum brygc wære, & under þære urne swyþlice sweart & dim ea, & of þære ea wære reccende se mist unaræfnedlicre fylnesse & unswetes stences, & þonne oferfarenre þære ea þæt þær wæron þa ænlicostan mædwa $growende, þa wæron gefrætwode mid stincendum wyrta blostmum;[GDPref_and_4_[C]:37.318.26.4781] in þam eac he cwæđ, þæt wæron gesewene, þæt þær wæron þa gemetinga & gesomnunga hwittra manna.
[GDPref_and_4_[C]:37.319.1.4782] & eac þær wæs þære swetnesse stync in þære ylcan stowe swa mycel, þæt seo wynsumnes self þæs stences fedde þær & gereorde þa, þe in þam $fægran lande wæron gangende & yrnende.
[GDPref_and_4_[C]:37.319.4.4783] & þær wæron eac syndrige wicstowe, þa wæron fulle þære mycelnesse beorhtes leohtes.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+are swetnesse stync] [PP in +t+are ylcan stowe] [QP-NOM-PRD swa mycel, +t+at seo wynsumnes self +t+as stences fedde +t+ar& gereorde +ta, +te in +tam $f+agran lande w+aron gangende& yrnende] [. .]]

Example 48

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:37.318.26.4781] in þam eac he cwæđ, þæt wæron gesewene, þæt þær wæron þa gemetinga & gesomnunga hwittra manna.[GDPref_and_4_[C]:37.319.1.4782] & eac þær wæs þære swetnesse stync in þære ylcan stowe swa mycel, þæt seo wynsumnes self þæs stences fedde þær & gereorde þa, þe in þam $fægran lande wæron gangende & yrnende.[GDPref_and_4_[C]:37.319.4.4783] & þær wæron eac syndrige wicstowe, þa wæron fulle þære mycelnesse beorhtes leohtes.
[GDPref_and_4_[C]:37.319.6.4784] & eac þær wæs sum hus wundorlicre mihte $geworht, þæt wæs geþuht, þæt hit wære mid gyldenum stafum getimbrod,
[GDPref_and_4_[C]:37.319.6.4785] ac hit ne mihte ne beon ongyten, hwylces mannes hus þæt wære.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM sum hus wundorlicre mihte] [VBN $geworht] [, ,] [CP-REL-1 +t+at w+as ge+tuht, +t+at hit w+are mid gyldenum stafum getimbrod] [. ,]]

Example 49

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:40.327.4.4926] & he þa se munuc swa geswænced & $beofiend wæs genyded, þæt he meldode þam brođrum & cyþde, hwylcum feonde he wæs geseald þa, & fram hwylcum he wæs genyded, þæt he sceolde ut gan.[GDPref_and_4_[C]:40.327.7.4927] Sođlice he cwæđ þus beforan heom eallum:[GDPref_and_4_[C]:40.327.7.4928] þa þe ge gelyfdon, þæt ic fæste mid eow, ic æt deogollice swa ge nyston,
[GDPref_and_4_[C]:40.327.7.4929] & nu forþon ic eom seald þysum dracan to forswelganne, se hafaþ gebunden mid his tægle mine cneowu & mine fet,
[GDPref_and_4_[C]:40.327.7.4930] & $his heafod is onsænded in $minne muđ,


First const d-adv = [[ADV for+ton]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [ADVP for+ton] [NP-NOM-1 ic] [BEPI eom] [VBN seald] [NP-DAT +tysum dracan] [IP-INF-NCO-SPE to forswelganne] [, ,] [CP-REL-SPE-2 se hafa+t gebunden mid his t+agle mine cneowu& mine fet] [. ,]]

Example 50

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:45.333.16.5019] Gregorius him andswarode: witodlice an hellefyr is,[GDPref_and_4_[C]:45.333.16.5020] ac hit ne bærneþ na[GDPref_and_4_[C]:45.333.16.5021] ne ne cwylmeþ anum gemete ealle þa synfullan.
[GDPref_and_4_[C]:45.333.17.5022] Soþlice þær byþ gefylled anra gehwilces mannes wite swa swiđe swa hit his agnu syn abædeđ.
[GDPref_and_4_[C]:45.333.19.5023] Swa in þysum middangearde manige men standađ under anre sunnan,


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP So+tlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI by+t] [VBN gefylled] [NP-NOM anra gehwilces mannes wite] [ADVP swa swi+de swa hit his agnu syn ab+ade+d] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:57.343.37.5225] In þære wisan, Petrus, wæs gecyþed, hu swiđe bricsađ & helpeđ þam sawlum seo onsægdnes þære halgan offrunge & mæssesangas, forþon þe þa offrunga gewilniaþ fram lifigendum mannum þa gastas selfe þara deadra,[GDPref_and_4_[C]:57.343.37.5226] & hi gebicniađ þa tacnu, mid hwylcum heom þinceþ, þæt hi magen onlysde & gefreođode beon, gif heom man þa deþ æfter heora life.[GDPref_and_4_[C]:57.344.3.5227] Ne wene ic eac, Petrus, þæt þæt sy to forswigenne, þe ic geman þæt gedon wæs nu for þrym gærum in minum mynstre.
[GDPref_and_4_[C]:57.344.4.5228] Witodlice þær wæs sum munuc, þam wæs nama Iustus, se wæs gelæred on læcecræfte,
[GDPref_and_4_[C]:57.344.4.5229] & he gewunode, þæt he me þegnode in þam ylcan mynstre gelomlice


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-LOC +t+ar] [BEDI w+as] [NP-NOM sum munuc, +tam w+as nama Iustus, se w+as gel+ared on l+acecr+afte] [. ,]]

Example 52

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:57.344.4.5228] Witodlice þær wæs sum munuc, þam wæs nama Iustus, se wæs gelæred on læcecræfte,[GDPref_and_4_[C]:57.344.4.5229] & he gewunode, þæt he me þegnode in þam ylcan mynstre gelomlice[GDPref_and_4_[C]:57.344.4.5230] & wacode in minum singalum mettrumnessum.
[GDPref_and_4_[C]:57.344.7.5231] Witodlice þa wearđ þes þa mid his lichaman adle $geswenced
[GDPref_and_4_[C]:57.344.7.5232] & wæs gelæded to his ænde.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [ADVP-TMP +ta] [BEDI wear+d] [NP-NOM +tes] [ADVP-TMP +ta] [PP mid his lichaman adle] [VBN $geswenced]]

Example 53

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:57.344.39.5255] Sođlice in þam wisum bæm ic geþohte[GDPref_and_4_[C]:57.344.39.5256] & wolde gehelpan ægþer ge þam sweltendan breþer ge eac þam oþrum brođrum, þæt þone sweltendan seo biternes & strecnes þæs deađes gedyde onlysendlicne fram þære scylde, & eac þa lifigendan brođra seo myccle fordemednes bewerede & gestyrde, þæt hi ne dorston hi gemængan & geþydan in þa scylde þære gytsunge.[GDPref_and_4_[C]:57.345.5.5257] Þa wæs þæt eall swa gedon.
[GDPref_and_4_[C]:57.345.5.5258] Sođlice þa þa se munuc becom to his deađe & to his ænde, & he swiđe geornlice & nearolice þohte & sohte, þæt he hine wolde þam brođrum bebeodan, þa næs nænig þara brođra, þæt wære geeadmodod, þæt him to eodon & wiđsprecan woldon.
[GDPref_and_4_[C]:57.345.9.5259] Ac him þa se geborena brođer sæde, for hwan he wæs onscunod fram eallum þam oþrum.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta se munuc becom to his dea+de& to his +ande,& he swi+de geornlice& nearolice +tohte& sohte, +t+at he hine wolde +tam bro+drum bebeodan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM n+anig +tara bro+dra, +t+at w+are geeadmodod, +t+at him to eodon& wi+dsprecan woldon] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:57.345.12.5263] & þa wæron ealle þa broþra for þam dome gedrefede.[GDPref_and_4_[C]:57.345.13.5264] Hi ongunnon gehwylce þing ge þa læstan & þa yfellicostan ge þa, þe heom symble gelyfde wæron genoh rihtlice to habbane beforan forđ tomiddes heora,[GDPref_and_4_[C]:57.345.13.5265] & swyþe ymb þæt forhtodon & hogodon, þæt huru naht nære mid heom unrihtes gemeted, þæt hi þonne mihton oþþe þorfton beon getælede.
[GDPref_and_4_[C]:57.345.17.5266] Sođlice þa þa XXX daga wæron agane æfter þæs brođer deađe, þa ongan min mod $efnsorgian þam forđferdan breþer & mid hefigum sare hogian & þæncan ymb his wite
[GDPref_and_4_[C]:57.345.17.5267] & eac ongan smeagean & þæncan, hweþer ænig læcedom wære ođđe beon mihte his generenesse & onlysnesse.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-0 [ADVP So+dlice] [CP-ADV +ta +ta XXX daga w+aron agane +after +t+as bro+der dea+de] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [AXDI ongan] [NP-NOM min mod] [VB $efnsorgian] [NP-DAT +tam for+dferdan bre+ter]]

Example 55

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:59.347.31.5329] Witodlice ic wæs aworpen on midne þone sæ;[GDPref_and_4_[C]:59.347.31.5330] þa ætywde me þær sum man, se brohte me þær hlaf to gereordnesse.[GDPref_and_4_[C]:59.347.32.5331] Sona swa ic þone æt, ic onfeng minum mægne,
[GDPref_and_4_[C]:59.347.32.5332] & me þa sona wæs æt naht feorr æfter þon sum færende scip, þæt me onfeng of þære frecenesse þara yþa & to lande gelædde.
[GDPref_and_4_[C]:59.347.35.5333] Witodlice þa se biscop þæt gehyrde, he acsode be þam dæge,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-1 me] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [PP +at] [QP-ADT naht] [ADVP-LOC feorr] [PP +after +ton] [NP-NOM sum f+arende scip, +t+at me onfeng of +t+are frecenesse +tara y+ta& to lande gel+adde] [. .]]

Example 56

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:60.348.18.5342] Sođlice þeos gesægednes gehæleđ synderlice þa sawle fram þære ecan forwyrde, seo us geedniwađ þurh geryne þone deađ þæs $ancennedan Godes sunu, se witodlice aras fram deadum & ofer þæt ne swealt,[GDPref_and_4_[C]:60.348.18.5343] ne se deađ ofer þis hine ne gewyldeđ,[GDPref_and_4_[C]:60.348.18.5344] & þonne hwæþre lifiende he him sylfum undeadlice & unbrosnodlice he byþ eft onsægd for us on þam geryne þære halgan offrunge.
[GDPref_and_4_[C]:60.348.24.5345] Witodlice þær his lichama byþ þiged, þær biđ gedæled his flæsc in þæs folces hæle,
[GDPref_and_4_[C]:60.348.24.5346] & his blod biđ onsænded na læs na in ungeleaffullra geweald, ac in geleaffullra muđas.


First const d-adv = [[ADV^L +t+ar]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-FRL-LOC +t+ar his lichama by+t +tiged] [, ,] [ADVP-LOC +t+ar] [BEPI bi+d] [VBN ged+aled] [NP-NOM his fl+asc] [PP in +t+as folces h+ale] [. ,]]

Example 57

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:60.348.29.5349] ođđe hwa tweođ þæs, þæt þær æt ne sy Ængla þreat in þam $geryne þæs hælendan Cristes, oþþe þæt ne magen beon þas nyþerlican þing geþyded to þam healicum & þeos eorþe gegaderad to þam heofonlican,[GDPref_and_4_[C]:60.348.29.5350] ođđe hwa tweođ þæs, þæt of þon gesewenlican wisan & þam ungesewenlican ne mage hwæt swylces to anum geweorþan þurh Godes fultum?[GDPref_and_4_[C]:61.349.1.5351] Nu is nydþearf, Petrus, þæt þonne we þas onsægdnesse & offrunge don, $we onsæcgon us sylfe Gode in ure heortan geþræstednesse & geswæncednesse forþon, þæt we onhyrigan þæt ilce weorc, þæt we doþ, we þe weorþiaþ þæt geryne þære drihtenlican þrowunge.
[GDPref_and_4_[C]:61.349.4.5352] Witodlice þonne þæt byþ Gode soþlice & arweorđlice onsægdnes, þonne gedeþ he us sylfe $him to læce.
[GDPref_and_4_[C]:61.349.6.5353] Ac forþon us is to tilianne, þæt eac swylce swa swiđe swa we magon Gode syllendum we gehealdan him sylfum ure mod mid strængđe & mid stađolfæstnesse on þam tidum ures gebedes, þy læs þonne þæt unnytte geþohte & þæt toflowene tobrece ure bene, þy læs seo idle bliss $undercreope on urum mode,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [CP-ADV +tonne +t+at by+t Gode so+tlice& arweor+dlice ons+agdnes] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBPI gede+t] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL us sylfe] [NP-DAT-ADT $him] [PP to l+ace] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GDPref_and_4_[C]:62.349.29.5366] Witodlice we sceolon mid urum mode gan to þon nehstan, þeh þe he sy feorr geseted & geþeod fram us, & him wiđ geþingian, underþeodan him ure mod & hine mid eadmodnesse & mid welwillednesse bliđne gedon.[GDPref_and_4_[C]:62.349.32.5367] & witodlice ure scyppend, þonne he sceawaþ þus eadmodlice geþingunge & gecwemnesse ures modes wiđ ure þa nehstan, he onlyseþ us & gefreoþ fram þære synne, forþon þe he þonne onfehþ þæt lac & $nimeþ for urum synnum.[GDPref_and_4_[C]:62.350.1.5368] Sođlice we leornodon on þam godspelle cyþendre þære sođfæstnesse stefne, þæt se þeowa, se þe sceolde X þusenda feos his hlaforde, þa þa he dyde dædbote & him forgifnesse bæd, he onfeng onlysnesse & freodomes þæs gafoles æt his hlaforde.
[GDPref_and_4_[C]:62.350.4.5369] Ac eft forþon þe he nolde forgifan his efnþeowan þæt gafol, þe sceolde him gyldan hundteontig peninga, þa forþon wæs he gehaten & gebeden, þæt he þæt ilce gafol agulde, þæt him ær forgifen wæs.
[GDPref_and_4_[C]:62.350.7.5370] Witodlice, Petrus, of þam wordum & sægenum on þam godspelle us is cuđ, þæt gif we ne forlætađ & forgifaþ on ure heortan þæt wiđ us gegylted byþ, þæt we þonne beoþ eft genydede & abædede, þæt we sceolon agyldan þæt þe we gefægnodon, þæt þe us eallinga ær forgifen wære þurh dædbote.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP eft] [CP-ADV for+ton +te he nolde forgifan his efn+teowan +t+at gafol, +te sceolde him gyldan hundteontig peninga] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [ADVP for+ton] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [VBN gehaten& gebeden] [, ,] [CP-THT +t+at he +t+at ilce gafol agulde, +t+at him +ar forgifen w+as] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.[s0372]
[ChronE_[Plummer]:654.6.373] On his time þa comon togadere heo & Oswiu Oswaldes brođor cyningas.
[ChronE_[Plummer]:654.6.374] & sprecon þæt hi wolden an mynstre areren Criste to loue & Sancte Petre to wurđminte.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On his time] [ADVP-TMP +ta] [VBDI comon] [ADVP togadere] [NP-NOM heo& Oswiu Oswaldes bro+dor cyningas] [. .]]

Example 2

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.
[ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Si+d+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI getton] [NP-ACC hit] [NP-NOM +alle +ta o+dre +te +t+ar w+aron] [PP mid Cristesmel] [. .]]

Example 3

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.[s0529]
[ChronE_[Plummer]:675.4.530] On his time þa seonde he to Rome Wilfrid biscop to þam pape þe þa wes.
[ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [PP On his time] [ADVP-TMP +ta] [VBD seonde] [NP-NOM he] [PP to Rome] [NP-ACC Wilfrid biscop] [PP to +tam pape +te +ta wes] [. .]]

Example 4

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:754.1.737] & heold i gear.[ChronE_[Plummer]:755.1.738] Her Cynewulf benam Sigebrihte his mæge his rice. & Wæst Seaxna witan for unrihtum dædum buton Hamtunscyre.[ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.
[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.
[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Cynewulf] [PP on Andred] [VBD adrefede] [. .]]

Example 5

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:963.5.1393] & sætta þær muneca.[ChronE_[Plummer]:963.7.1394] He macode þær twa abbotrice. an of muneca ođer of nunna.[ChronE_[Plummer]:963.7.1395] þæt wæs eall wiđinnan Wintanceastra.
[ChronE_[Plummer]:963.9.1396] Syđđan þa com he to se cyng Eadgar,
[ChronE_[Plummer]:963.9.1397] bed him þet he scolde him giuen ealle þa minstre þa hæđene men hæfden ær to brocon. forđi þet he hit wolde geeadnewion.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sy+d+dan] [ADVP-TMP +ta] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to se cyng Eadgar] [. ,]]

Example 6

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:994.20.1556] & hi þa læddan Anlaf mid mycclum wurđscipe to þam cynge to Andeferan.[ChronE_[Plummer]:994.20.1557] & se cyng Æđelred his anfeng æt biscopes handa.[ChronE_[Plummer]:994.20.1558] & him cynelice gifode.
[ChronE_[Plummer]:994.20.1559] & him þa Anlaf behet swa he hit eac gelæste. þæt he næfre eft to Angelcynne mid unfriđe cumon nolde.
[ChronE_[Plummer]:994.24.1560] Hic Ricardus uetus obiit. et Ricardus filius eius suscepit regnum. et regnauit xxxi annos.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Anlaf] [VBDI behet] [CP-ADV swa he hit eac gel+aste] [, .] [CP-THT +t+at he n+afre eft to Angelcynne mid unfri+de cumon nolde] [. .]]

Example 7

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1093.41.3146] & he sylf mid feawum ætbærst.[ChronE_[Plummer]:1093.43.3147] Syđđan hi wurdon sehte. on þa gerad þæt he næfre eft Englisce ne Frencisce into þam lande ne gelogige.[ChronE_[Plummer]:1094.1.3148] Her hæfde se cyng Willelm to Cristes mæssan his hired æt Gleaweceastre.
[ChronE_[Plummer]:1094.1.3149] & him þider fram his brođer Rodbearde of Normandig bodan coman.
[ChronE_[Plummer]:1094.3.3150] Þa cyddon þæt his brođer griđ & forewarde eall æfter cwæđ. butan se cyng gelæstan wolde eall þet hi on forewarde hæfdon ær gewroht.


First const d-adv = [[ADV^D +tider]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-DIR +tider] [PP fram his bro+der Rodbearde of Normandig] [NP-NOM bodan] [VBDI coman] [. .]]

Example 8

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:51.30] & nan yfel đing næs on đam englum þa git,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:51.31] ne nan yfel ne com đurh Godes gesceapennisse, for đan đe he sylf ys eallgod & ælc god cimđ of him;[ÆLet_4_[SigeweardZ]:51.32] & đa englas þa wunodon on þam wuldre mid Gode.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:67.33] Hwæt, þa binnan six dagum, þe se sođa God þa gesceafta gesceop, þe he gescippan wolde, gesceawode se an engel þe þær ænlicost wæs, hu fæger he silf wæs & hu scinende on wuldre,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:67.34] & cunnode his mihte, þæt he mihtig wæs gesceapen,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CODE &lt;T03930001400,67&gt;] [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [PP binnan six dagum, +te se so+da God +ta gesceafta gesceop, +te he gescippan wolde] [, ,] [VBD gesceawode] [NP-NOM se an engel +te +t+ar +anlicost w+as] [, ,] [CP-QUE hu f+ager he silf w+as& hu scinende on wuldre] [. ,]]

Example 9

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:422.145] Æfter þisum wæron witodlice deman on þam ylcan earde on Israhela þeode, þe þam folce wissodon, swa swa hit awriten ys on Liber Iudicum, þæt ys demena boc.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:427.146] Seo boc us segđ swutollice be þam folce, þæt hi on sibbe wunedon swa lange swa hi wurđodon þone heofonlican God on his bigengum georne,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:427.147] & swa oft swa hi forleton þone lifiendan God, þonne wurdon hi gehergode & to hospe gedonne fram hæđenum leodum, þe him abutan eardodon.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:436.148] Eft þonne hi clipodon on eornost to Gode mid soþre dædbote, þonne sende he him fultum þurh sumne deman, þe wiđsette heora feondum & hi alisde of heora yrmđe;
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:436.149] & hi lange swa on þam lande eardodon.


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [CP-ADV +tonne hi clipodon on eornost to Gode mid so+tre d+adbote] [, ,] [ADVP-TMP +tonne] [VBD sende] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [NP-ACC fultum] [PP +turh sumne deman, +te wi+dsette heora feondum& hi alisde of heora yrm+de] [. ;]]

Example 10

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:450.159] Be þam sind awritene witodlice feower bec, þa sind gehatenne Liber Regum on Leden, þæt ys cininga boc gecweden swa on an, & Verba Dierum liđ þærto $geiced; seo ys seo fifte boc, for fela gewissungum þe seo an boc hæfđ toforan þam ođrum,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:450.160] & þas bec awriton Samuel & Malachim.[ÆLet_4_[SigeweardZ]:455.161] On þisum bocum us segđ þæt Saul wæs gecoren ærest to cyninge on Israhela þeode, for þan þe hig woldon sumne weriend habban, þe hi geheolde wiđ þæt hæþene folc, & cyddon heora willan þam witegan Samuele, þæt hig heora cynne cining habban woldon, swa swa ođre leodscipas on eallum lande hæfdon.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:459.162] Hwæt þa Samuel sæde þæt Gode,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:459.163] & God him geþafode þæt hig setton him to kininge Saul, Cises sunu,


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Samuel] [VBD s+ade] [NP-ACC +t+at] [NP-DAT Gode] [. ,]]

Example 11

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1087.497] He ne geþafode þa, þæt he underþeod wære yfelum gegadum, þe hine ær forlærdon,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1087.498] ac wolde beon yldest on þam yfelan flocce[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1087.499] & geworhte his geferan to wealdgengum ealle on widgillum dunum on ealre hreownysse.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1090.500] Eft þa æfter fyrste ferde se apostol to þære foresædan byrig, đe se bisceop on wunode, þe þone cniht hæfde on his gimene æror, swa swa Iohannes het,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1090.501] & he hine befæste


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [ADVP-TMP +ta] [PP +after fyrste] [VBD ferde] [NP-NOM se apostol] [PP to +t+are fores+adan byrig, +de se bisceop on wunode, +te +tone cniht h+afde on his gimene +aror, swa swa Iohannes het] [. ,]]

Example 12

[colsigewz] [ÆLet_4_[SigeweardZ]:1107.517] He is Gode dead, for þan þe he leahterfull & geleafleas ætbærst,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1107.518] & he ys geworden nu to wealdgengan & þæra sceađena ealdor, þe he him sylf gegaderode,[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1107.519] & wunađ on anre dune mid manegum sceaþum, þam þe he nu ys ealdor & heretoga.
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1111.520] Hwæt, þa Iohannes mid ormætre geomerunge cwehte his heafod,
[ÆLet_4_[SigeweardZ]:1111.521] & cwæđ to þam bisceope: Godne hyrde let ic þe, þæt þu þæs brođor sawle heolde;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM Iohannes] [PP mid orm+atre geomerunge] [VBD cwehte] [NP-ACC his heafod] [. ,]]

Example 13

[comargac] [s0001] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:1.1.2] Efter Drihtnes þrowunge and his æriste þæt he of deađe aras hælend Crist, on þan dagum his halgan geþrowodon for his þæra micclan leofan lufan.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:1.3.3] Eac þa gewearđ hit, þæt þa halga seagntes ofercomen þa deofla þe wiđ heom gewunnon.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:1.4.4] And þa $rican, þe on þan dagum wæron, hæfdon heom geworht godes of golde and of seolfre;


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP-TMP +ta] [BEDI gewear+d] [NP-NOM-x hit] [, ,] [CP-THT-x +t+at +ta halga seagntes ofercomen +ta deofla +te wi+d heom gewunnon] [. .]]

Example 14

[comargac] [LS_14_[MargaretCCCC_303]:19.4.311] and þa leasan witan to Malcum spræcan[LS_14_[MargaretCCCC_303]:19.4.312] and cwæđon: Drah hraþa þin swurd[LS_14_[MargaretCCCC_303]:19.4.313] and þa fæmna þu ofsleah.
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:19.7.314] And hire þa to leat Malcus swa dreohlice
[LS_14_[MargaretCCCC_303]:19.7.315] and hire georne bæd


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-DAT-1 hire] [ADVP-TMP +ta] [PP to] [VBDI leat] [NP-NOM Malcus] [ADVP swa dreohlice]]

Example 15

[cowulf] [WHom_5:29.182] & tealte getrywđa syndon mid mannum,[WHom_5:29.183] & þæt is gesyne on mænigfealde wisan,[WHom_5:29.184] gecnawe se đe cunne.
[WHom_5:33.185] Eala, eala, ac þa wæs mycel blis & bot seo betste mannum towerd þa Crist com on đas woruld þurh mennisce gebyrde,
[WHom_5:33.186] & þæt com us eallan to helpe þam mæstan & to frofre þam betstan.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [INTJP Eala, eala] [, ,] [CONJ ac] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [NP-NOM mycel blis& bot seo betste] [NP-DAT mannum] [ADJP-NOM-PRD towerd] [CP-ADV +ta Crist com on +das woruld +turh mennisce gebyrde] [. ,]]

Example 16

[cowulf] [WHom_6:90.298] Of deofle ne cymđ ænig oþer bot buton þonne he hæfđ þæs mannes sawle beswicen,[WHom_6:90.299] þonne geswicđ he þære dare þe he þam menn elles ær mid derede,[WHom_6:90.300] &, witod, se đe his broces bote secđ, buton to Gode sylfum & to his halgum & to rihtlæcum, he dryhđ deofles wyllan & Godes unwillan.
[WHom_6:96.301] Leofan men, þa þa þæt wæs þæt deofol folc swa mistlice dwelede, swa ic eow ær rehte, þa wæs þeah an mægđ đe æfre weorđode þone sođan Godd,
[WHom_6:96.302] & seo asprang of Seme se wæs Noes yldesta sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [NP-NOM-VOC Leofan men] [, ,] [CP-ADV +ta +ta +t+at w+as +t+at deofol folc swa mistlice dwelede, swa ic eow +ar rehte] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [BEDI w+as] [ADVP +teah] [NP-NOM an m+ag+d +de +afre weor+dode +tone so+dan Godd] [. ,]]

Example 17

[cowulf] [WHom_7:31.405] & is untodæled an ece Godd, waldend & wyrhta ealra gesceafta.[WHom_7:33.406] Eac we gelyfađ & georne witan þæt Crist Godes sunu is ægđer ge sođ Godd on godcundnesse ge eac sođ man þurh đa menniscnesse þe he underfeng þurh his modor, Sancta Marian, for ealles mancynnes neode & for ealles middaneardes alysednesse.[WHom_7:37.407] Eal mancyn wæs þurh deofles lare ær þam beswicen & forworht into helle wite.
[WHom_7:38.408] Ac God ælmihtig đurh his mildheortnesse, þa þa he wolde mancynn of deofles gewealde ahreddan, þa sende he his heahengel Gabriel to đam mæran mædene, Sancta Marian,
[WHom_7:38.409] & he hyre gecydde þæt heo scolde geberan Godes sunu.


First const d-adv = [[ADV^T +ta]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD God +almihtig] [PP +durh his mildheortnesse] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he wolde mancynn of deofles gewealde ahreddan] [, ,] [ADVP-TMP +ta] [VBD sende] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC his heahengel Gabriel] [PP to +dam m+aran m+adene, Sancta Marian] [. ,]]

Example 18

[cowulf] [WHom_7:140.487] Hi sculan witodlice mid ealle forweorđan.[WHom_7:142.488] Eala, eala, gesælig biđ þæt wered þe þonne on domesdæge asyndred wyrđ fram deofles gemanan: þæt syn þa gesæligan þe God lufiađ & his bebodu gehealdaþ.[WHom_7:144.489] Hi sculon þonne þæs ece lean habban.
[WHom_7:145.490] Heom þonne on dæg Crist sylfa to clypađ
[WHom_7:145.491] & luflice geþancađ þæs þe hi on life him rihte gehyrdon,


First const d-adv = [[ADV^T +tonne]]

[IP-MAT [NP-DAT-1 Heom] [ADVP-TMP +tonne] [PP on d+ag] [NP-NOM Crist sylfa] [PP to] [VBPI clypa+d]]

Example 19

[cowulf] [WHom_12:3.1157] Eala, gefyrn is þæt đurh deofol fela þinga misfor, & þæt mancynn to swyđe Gode mishyrde, & þæt hæđenscype ealles to wide swyđe gederede & gyt deređ wide.[WHom_12:5.1158] Ne ræde we þeah ahwar on bocum þæt man arærde ænig hæđengyld ahwar on worulde on eallum þam fyrste þe wæs ær Noes flode.[WHom_12:7.1159] Ac syđđan þæt gewearđ þæt Nembrođ & đa entas worhton þone wundorlican stypel æfter Noes flode,
[WHom_12:7.1160] & him đa swa fela gereorda gelamp, þæs þe bec secgađ, swa đæra wyrhtena wæs.
[WHom_12:10.1161] Þa syđđan toferdon hy wide landes,


First const d-adv = [[ADV^T +da]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM swa fela gereorda] [VBDI gelamp] [, ,] [CPX-CMP +t+as +te bec secga+d] [, ,] [PP-3 swa +d+ara wyrhtena w+as] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=O4 Back

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [II.126.1630] & bealdeđ ham hu ha schulen stonden strongliche aġein[II.126.1631] & ġeueđ ham of his strengđe.[II.126.1632] as hali writ seiđ þt nan nurđ ne þrung of folc ne machte letten him of his bonen. ne his good to sturben.
[II.126.1633] he þach ne þe latere hwenne $he $walde beon ibeoden he flech naut ane ođere men
[II.126.1634] ach dude ġet hise apostles.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD he] [ADVP +tach] [ADVP ne +te latere] [PP hwenne $he $walde {TEXT:hewalde} beon ibeoden] [NP-SBJ-RSP he] [VBD flech] [NEG naut] [FP ane] [NP-OB1 o+dere men]]

Example 2

[cmancriw] [II.160.2203] stinkeđ of þt fulđe[II.160.2204] & paiġeđ wel his lauerd. mid þt stinkinde bređ. betere þenne he schulde wiđ ani swote rechles[II.160.2205] hu he stinkeđ to god. in uitas patrum þe engel hit schaude þe heold his nase. þoa þer com þe prude lecheur ridinde & naut for þe rotede licht þt he help þe hali ermite.
[II.161.2206] of alle þe ođere þenne habbeđ þeos þe fuleste meoster in þe feondes curt þt swa bidođ ham seoluen.
[II.161.2207] & he schal bidon ham & pinen ham wiđ stenh in þe put of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP of alle +te o+dere] [ADVP-TMP +tenne] [HVP habbe+d] [NP-SBJ +teos] [CODE &lt;P_II.161&gt;] [NP-OB1 +te fuleste meoster] [PP in +te feondes curt] [CP-REL-1 +tt swa bido+d ham seoluen] [E_S .]]

Example 3

[cmancriw] [II.162.2227] hwen he understont wel þt þe luue is treoweliche towart him ifestned. þenne Mai he sikerliche chasten hire. openliche of hire unđeawes þt he ear for ber as he ham naut nuste[II.162.2228] Makeđ him swiđe sturne.[II.162.2229] & went þe grimme tođ to forto fonden ġet ġef ha muchte hire luue towart him unfestnen.
[II.162.2230] alast hwen ha understont þt ha is al itucht. ne for þing þt he deđ hire ne luueđ him þe lesse. Ach mare & mare ġef ha mei from deie to deie. þenne schaweđ he hire þt he hire luueđ sweteliche.
[II.162.2231] & deđ al þt heo wule as þeo þt he cnaweđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP alast] [PP hwen ha understont +tt ha is al itucht. ne for +ting +tt he de+d hire ne luue+d him +te lesse. Ach mare& mare +gef ha mei from deie to deie] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP schawe+d] [NP-SBJ he] [NP-OB2 hire] [CP-THT +tt he hire luue+d sweteliche] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [II.162.2233] Ġef Iesu crist ower spus deđ al swa bi ow ne þunche ow neauer wunder.[II.162.2234] i þe frumđe nis þer buten olchnunge for to draġen in luue.[II.162.2235] Ach son se he eauer understont þt he beo wel acointed. he wule for beoren ou lesse
[II.162.2236] efter þe spreoue on ende þenne is þe muchele Ioie.
[II.162.2237] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP efter +te spreoue] [PP on ende] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ +te muchele Ioie] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [II.162.2239] & Makede ham feiġer wei þurch hire.[II.162.2240] & þear ha heoden drufot.[II.162.2241] & drenhde pharaon & heore foan alle.
[II.163.2242] In þe deseart forđre þoa he hefde ilad $heom feor i þe wildernesse. he lette ham þolien wa inoch. hunger. þurst. & Muche swinc. & weorren muchele & Monie.
[II.163.2243] on ende he ġef ham reste & alle weole & wunne. alhare heorte wil & flesches aise & este.


First const d-adv = [[ADV for+dre]]

[IP-MAT [PP In +te deseart] [ADVP-TMP for+dre] [PP +toa he hefde ilad $heom feor i +te {TEXT:i+te} wildernesse] [, .] [NP-SBJ he] [VBD lette] [CODE &lt;P_II.163&gt;] [IP-INF ham +tolien wa inoch. hunger. +turst.& Muche swinc.& weorren muchele& Monie] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [II.166.2300] Na sichđe þt ġe seon ne in swefne ne waken ne telle ġe.[II.166.2301] for nis hit bute his gile.[II.166.2302] he haueđ wise men of hali & of hech lif ofte swa bi cherred. as him þt he com to i wimmonesliche in þe wildernesse saide ha wes igan adweoleđ. & weop $as meoseise þing efter herbareġe & þe ođer halimon þe he makede ileuen þt he wes engel. bi his fader; þt he wes þe deouel. & Makede him te slen his fader.
[II.166.2303] swa ofte þer biforen he hefde iseid him eauer sođ forto bi swiken him sariliche on ende.
[II.166.2304] Alswa of þe halimon þt he makede cumen to dealen his federes fech to neodfule & to poure. se longe þt he deadliche sunegede on wummon. & swa feol into unhope. & deide in heaued sunne.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa ofte] [PP +ter biforen] [NP-SBJ he] [HVD hefde] [VBN iseid] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP eauer] [NP-OB1 so+d] [IP-INF-PRP forto bi swiken him sariliche on ende] [E_S .]]

Example 7

[cmancriw] [II.167.2310] weilawei strongliche wes he ifonded er he swa feolle.[II.167.2311] as he feol todei ich mai seide he alswa to marġen[II.167.2312] Nu mine leoue sustren. Monie fondunges ich habbe ow inempned under þe seouen sunnen.
[II.167.2313] Naut þach þe þusentfoalt þt me is wiđ ifonded ne muchte ich wiđ muđe nomeliche nempnen.
[II.167.2314] ach i þeo þt beođ iseid alle beođ ilokene.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NEG Naut] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te +tusentfoalt +tt me is wi+d ifonded] [NEG ne] [MD muchte] [NP-SBJ ich] [PP wi+d mu+de] [ADVP nomeliche] [VB nempnen] [E_S .]]

Example 8

[cmancriw] [II.219.3167] & hit is richt godes dom þt hwa ne deđ hwen ha mei. neschal ha hwenne ha walde.[II.219.3168] Monicunnes fondunge is $i $þis feorđe dale. Misliche frouren & $Monifalde $saluen.[II.219.3169] Vrelauerd ġeoue ow grace þt ha ow Moten helpen.
[II.219.3170] Of alle þođre. þenne is schrift þe biheueste.
[II.219.3171] of hit schal beo þe .v. dale as ich bi het þruppe


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP-1 Of alle +to+dre] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ schrift] [NP-OB1 +te biheueste] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [II.230.3330] Make bitter man as wif deđ for hire child þe nefde bute hit an & siđ hit biforen hire feorliche astoruen.[II.230.3331] Nu þe ođer þt ich bi het[II.230.3332] Amon þe were idemet for an luđer morđre tobeo for barnt alcwic ođer scheomeliche an honged hu walde his heorte stonden.
[II.230.3333] Me þu unseli sunful. Þa þu þurch delidlich sunne Murđredest godes spuse þi saule. Þa þu were $idemed for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $þe eche lei of helle.
[II.230.3334] þer $þu $makedest forewart mid þe deouel of þi deađ


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [CONJ Me] [NP-VOC +tu unseli sunful] [, .] [PP +Ta +tu +turch delidlich sunne Mur+dredest godes spuse +ti saule] [, .] [ADVP-TMP +Ta] [NP-SBJ +tu] [BED were] [VAN $idemed] [IP-INF for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $+te {TEXT:i+te} eche lei of helle] [E_S .]]

Example 10

[cmancriw] [II.236.3422] & nempni. Munc. preost ođer clerc. & of þt ordre. Awedded mon Alađlas þing. awimmon as ich am.[II.236.3423] Þis is nu of Persone[II.236.3424] Alse of þe stude.
[II.236.3425] Sire þus ich pleide. ođer spec ichirche.
[II.236.3426] eode on ring.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [NP-VOC Sire] [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD pleide. o+der spec] [PP ichirche] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [II.238.3468] & make hit naked in þi schrift. As Ieremie. leređ.[II.238.3469] effunde sicut aquam cor tuum.[II.238.3470] Schet $ut aswater þinheorte.
[II.238.3471] ġef oille sched of an vet ġet þer wule leauen in sumhwet of þe licur.
[II.238.3472] ġef milc sched þe heow leaueđ


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP +gef oille sched of an vet] [ADVP +get] [ADVP-1 +ter] [MD wule] [VB leauen] [PP in] [NP-SBJ sumhwet of +te licur] [E_S .]]

Example 12

[cmancriw-1] [II.126.1629] & bealdeđ ham hu ha schulen stonden strongliche aġein[II.126.1630] & ġeueđ ham of his strengđe.[II.126.1631] as hali writ seiđ þt nan nurđ ne þrung of folc ne machte letten him of his bonen. ne his good to sturben.
[II.126.1632] he þach ne þe latere hwenne $he $walde beon ibeoden he flech naut ane ođere men
[II.126.1633] ach dude ġet hise apostles.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NP-LFD he] [ADVP +tach] [ADVP ne +te latere] [PP hwenne $he $walde {TEXT:hewalde} beon ibeoden] [NP-SBJ-RSP he] [VBD flech] [NEG naut] [FP ane] [NP-OB1 o+dere men]]

Example 13

[cmancriw-1] [II.160.2202] stinkeđ of þt fulđe[II.160.2203] & paiġeđ wel his lauerd. mid þt stinkinde bređ. betere þenne he schulde wiđ ani swote rechles[II.160.2204] hu he stinkeđ to god. in uitas patrum þe engel hit schaude þe heold his nase. þoa þer com þe prude lecheur ridinde & naut for þe rotede licht þt he help þe hali ermite.
[II.161.2205] of alle þe ođere þenne habbeđ þeos þe fuleste meoster in þe feondes curt þt swa bidođ ham seoluen.
[II.161.2206] & he schal bidon ham & pinen ham wiđ stenh in þe put of helle.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP of alle +te o+dere] [ADVP-TMP +tenne] [HVP habbe+d] [NP-SBJ +teos] [CODE &lt;P_II.161&gt;] [NP-OB1 +te fuleste meoster] [PP in +te feondes curt] [CP-REL-1 +tt swa bido+d ham seoluen] [. .]]

Example 14

[cmancriw-1] [II.162.2226] hwen he understont wel þt þe luue is treoweliche towart him ifestned. þenne Mai he sikerliche chasten hire. openliche of hire unđeawes þt he ear for ber as he ham naut nuste[II.162.2227] Makeđ him swiđe sturne.[II.162.2228] & went þe grimme tođ to forto fonden ġet ġef ha muchte hire luue towart him unfestnen.
[II.162.2229] alast hwen ha understont þt ha is al itucht. ne for þing þt he deđ hire ne luueđ him þe lesse. Ach mare & mare ġef ha mei from deie to deie. þenne schaweđ he hire þt he hire luueđ sweteliche.
[II.162.2230] & deđ al þt heo wule as þeo þt he cnaweđ.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP alast] [PP hwen ha understont +tt ha is al itucht. ne for +ting +tt he de+d hire ne luue+d him +te lesse. Ach mare& mare +gef ha mei from deie to deie] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP schawe+d] [NP-SBJ he] [NP-OB2 hire] [CP-THT +tt he hire luue+d sweteliche] [. .]]

Example 15

[cmancriw-1] [II.162.2232] Ġef Iesu crist ower spus deđ al swa bi ow ne þunche ow neauer wunder.[II.162.2233] i þe frumđe nis þer buten olchnunge for to draġen in luue.[II.162.2234] Ach son se he eauer understont þt he beo wel acointed. he wule for beoren ou lesse
[II.162.2235] efter þe spreoue on ende þenne is þe muchele Ioie.
[II.162.2236] Al o þis ilke wise þoa he walde his folch leden ut of þeowedom. ut of Pharaones lont. ut of egypte he dude for ham al þt heo walden. feole Miracle & feire.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP efter +te spreoue] [PP on ende] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ +te muchele Ioie] [. .]]

Example 16

[cmancriw-1] [II.162.2238] & Makede ham feiġer wei þurch hire.[II.162.2239] & þear ha heoden drufot.[II.162.2240] & drenhde pharaon & heore foan alle.
[II.163.2241] In þe deseart forđre þoa he hefde ilad $heom feor i þe wildernesse. he lette ham þolien wa inoch. hunger. þurst. & Muche swinc. & weorren muchele & Monie.
[II.163.2242] on ende he ġef ham reste & alle weole & wunne. alhare heorte wil & flesches aise & este.


First const d-adv = [[ADV for+dre]]

[IP-MAT [PP In +te deseart] [ADVP-TMP for+dre] [PP +toa he hefde ilad $heom feor i +te {TEXT:i+te} wildernesse] [, .] [NP-SBJ he] [VBD lette] [CODE &lt;P_II.163&gt;] [IP-INF ham +tolien wa inoch. hunger. +turst.& Muche swinc.& weorren muchele& Monie] [. .]]

Example 17

[cmancriw-1] [II.166.2299] Na sichđe þt ġe seon ne in swefne ne waken ne telle ġe.[II.166.2300] for nis hit bute his gile.[II.166.2301] he haueđ wise men of hali & of hech lif ofte swa bi cherred. as him þt he com to i wimmonesliche in þe wildernesse saide ha wes igan adweoleđ. & weop $as meoseise þing efter herbareġe & þe ođer halimon þe he makede ileuen þt he wes engel. bi his fader; þt he wes þe deouel. & Makede him te slen his fader.
[II.166.2302] swa ofte þer biforen he hefde iseid him eauer sođ forto bi swiken him sariliche on ende.
[II.166.2303] Alswa of þe halimon þt he makede cumen to dealen his federes fech to neodfule & to poure. se longe þt he deadliche sunegede on wummon. & swa feol into unhope. & deide in heaued sunne.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa ofte] [PP +ter biforen] [NP-SBJ he] [HVD hefde] [VBN iseid] [NP-OB2 him] [ADVP-TMP eauer] [NP-OB1 so+d] [IP-INF-PRP forto bi swiken him sariliche on ende] [. .]]

Example 18

[cmancriw-1] [II.167.2309] weilawei strongliche wes he ifonded er he swa feolle.[II.167.2310] as he feol todei ich mai seide he alswa to marġen[II.167.2311] Nu mine leoue sustren. Monie fondunges ich habbe ow inempned under þe seouen sunnen.
[II.167.2312] Naut þach þe þusentfoalt þt me is wiđ ifonded ne muchte ich wiđ muđe nomeliche nempnen.
[II.167.2313] ach i þeo þt beođ iseid alle beođ ilokene.


First const d-adv = [[ADV +tach]]

[IP-MAT [NEG Naut] [ADVP +tach] [NP-OB1 +te +tusentfoalt +tt me is wi+d ifonded] [NEG ne] [MD muchte] [NP-SBJ ich] [PP wi+d mu+de] [ADVP nomeliche] [VB nempnen] [. .]]

Example 19

[cmancriw-1] [II.219.3166] & hit is richt godes dom þt hwa ne deđ hwen ha mei. neschal ha hwenne ha walde.[II.219.3167] Monicunnes fondunge is $i $þis feorđe dale. Misliche frouren & $Monifalde $saluen.[II.219.3168] Vrelauerd ġeoue ow grace þt ha ow Moten helpen.
[II.219.3169] Of alle þođre. þenne is schrift þe biheueste.
[II.219.3170] of hit schal beo þe .v. dale as ich bi het þruppe


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP-1 Of alle +to+dre] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ schrift] [NP-OB1 +te biheueste] [. .]]

Example 20

[cmancriw-1] [II.230.3329] Make bitter man as wif deđ for hire child þe nefde bute hit an & siđ hit biforen hire feorliche astoruen.[II.230.3330] Nu þe ođer þt ich bi het[II.230.3331] Amon þe were idemet for an luđer morđre tobeo for barnt alcwic ođer scheomeliche an honged hu walde his heorte stonden.
[II.230.3332] Me þu unseli sunful. Þa þu þurch delidlich sunne Murđredest godes spuse þi saule. Þa þu were $idemed for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $þe eche lei of helle.
[II.230.3333] þer $þu $makedest forewart mid þe deouel of þi deađ


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [CONJ Me] [NP-VOC +tu unseli sunful] [, .] [PP +Ta +tu +turch delidlich sunne Mur+dredest godes spuse +ti saule] [, .] [ADVP-TMP +Ta] [NP-SBJ +tu] [BED were] [VAN $idemed] [IP-INF for tobeon $ahonged on berninde wari treo $i $+te {TEXT:i+te} eche lei of helle] [. .]]

Example 21

[cmancriw-1] [II.236.3421] & nempni. Munc. preost ođer clerc. & of þt ordre. Awedded mon Alađlas þing. awimmon as ich am.[II.236.3422] Þis is nu of Persone[II.236.3423] Alse of þe stude.
[II.236.3424] Sire þus ich pleide. ođer spec ichirche.
[II.236.3425] eode on ring.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [NP-VOC Sire] [ADVP +tus] [NP-SBJ ich] [VBD pleide. o+der spec] [PP ichirche] [. .]]

Example 22

[cmancriw-1] [II.238.3467] & make hit naked in þi schrift. As Ieremie. leređ.[II.238.3468] effunde sicut aquam cor tuum.[II.238.3469] Schet $ut aswater þinheorte.
[II.238.3470] ġef oille sched of an vet ġet þer wule leauen in sumhwet of þe licur.
[II.238.3471] ġef milc sched þe heow leaueđ


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP +gef oille sched of an vet] [ADVP +get] [ADVP-1 +ter] [MD wule] [VB leauen] [PP in] [NP-SBJ sumhwet of +te licur] [. .]]

Example 23

[cmancriw-2] [II.265.331] & is þt ani wunder[II.265.332] nis god ure heaued. & we his limen alle.[II.265.333] Ach nis uch lim sar wiđ soreġe of þe heauet;
[II.265.334] his lim þenne nis he naut þe naueđ eche under $se $sar akinde heaued.
[II.265.335] hwen þe heauet swet wel. þe lim þe ne swat naut nis hit uuel tachne.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [NP-OB1 his lim] [ADVP-TMP +tenne] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ he] [NEG naut] [CP-REL-1 +te naue+d eche {TEXT:small_erasure} under $se $sar {TEXT:sesar} akinde heaued] [. .]]

Example 24

[cmancriw-2] [II.285.669] $Ich $chulle $for $þe luue $of $þe neome þis fecht upon me & arudde þe of ham þe þi deađ secheđ.[II.285.670] Ich wat þach to sođ þt ich schal bituchġen ham neome deađ wunde.[II.285.671] & $ich $chulle heorteleiche forto edgan þin heorte.
[II.286.672] Nu þenne biseche ich þe for þe luue þt ich cuđ þe. þt þu luue me lanhure efter þilke $dede dead; hwene $þu $ne $woldest liues.
[II.286.673] Þis king dude $al $þus


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +tenne] [VBP biseche] [NP-SBJ ich] [NP-OB1 +te] [PP for +te luue +tt ich cu+d +te] [, .] [CP-THT +tt +tu luue &lt;P_II.286&gt; me lanhure efter +tilke $dede dead; hwene $+tu {TEXT:nu} $ne $woldest {TEXT:ne_woldest_omitted} liues] [. .]]

Example 25

[cmancriw-2] [II.293.804] Ondswere nu[II.293.805] & were þe ġef þu const aġeinme[II.293.806] ođer ġette me þiluue þt ich ġirni se swiđe. naut for min ach for þin achne muchele biheue.
[II.293.807] Lo þus vre lauerd woweđ.
[II.293.808] nis ha to hard iheorted þt aþulli wowere ne mei to his luue turnen ġef ha wel þencheđ þeose þreo þinges. hwet he is & hwet heo is. & hu muchel is þe luue of se hech king as he is. to ward se lach as heo is


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [ADVP +tus] [NP-SBJ vre lauerd] [VBP wowe+d] [. .]]

Example 26

[cmancriw-2] [II.302.942] Ne feste ġe nandei to bred & to water bute ġe habbe leaue.[II.302.943] $Sum ancre Makeđ hire bord wiđ hire gest utewiđ.[II.302.944] þt is to muche freontschipe.
[II.302.945] for of alle ordres þenne is hit uncumelukest & mest aġein ancre order þt is al dead to þe world.
[II.302.946] Me haueđ iherd ofte þt deade speke wiđ cwike.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP of alle ordres] [ADVP-TMP +tenne] [BEP is] [NP-SBJ hit] [ADJP uncumelukest& mest a+gein ancre order +tt is al dead to +te world] [. .]]

Example 27

[cmhali] [143.226] þt is þenne hare song to herien hare drihtin & þonkin him ġeorne þt his mihte heolt ham i cleanschipe chaste; efter þt ha hefden ifondet flesches fulđe. & ġettede ham i þis worlt to beten hare sunnen.[143.227] Swete beođ þeos songes.[143.228] Ah al meidenes song unilich þeose. wiđ engles i-meane dream ouer alle þe dreames in heouene.
[143.229] In heore ring. þer godd seolf. & his deore moder. þe deorewurđe meiden. þe heouenliche cwen leat i þt eadi trume. of schimminde meidnes.
[143.230] ne meten nane buten heo hoppin ne singen.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP In heore ring] [, .] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ godd seolf.& his deore moder. +te deorewur+de meiden. +te heouenliche cwen] [VBD leat] [RP i] [NP-OB1 +tt eadi trume. of schimminde meidnes] [. .]]

Example 28

[cmjulia] [109.221] & ich chulle seggen.[109.222] Do swiđe sei me[109.223] for ich chulle lowse þe & leten hwen me þuncheđ.
[109.224] Deore leafdi. qđ he þa ich hit am þe deouel belial of alle unwreste unwhihtes þe wurste & meast awariet.
[109.225] for nis me neauer wel ne nes; bute hwen ich makede moncun to wurche to wundre.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Deore leafdi] [, .] [IP-MAT-PRN-SPE q+d he] [ADVP-TMP +ta] [NP-SBJ ich] [NP-OB1 hit] [BEP am] [NP-PRN-1 +te deouel belial of alle unwreste unwhihtes +te wurste& meast awariet] [. .]]

Example 29

[cmlamb1] [149.380] and ne mei buten helpe þer cume.[149.381] If he ne mei mid worldliche echte his neode ibete; þet him sare roweþ.[149.382] and his emcristenes wawe sare bi-murneđ.
[149.383] eft sone hwenne .Mon. him bi-þencheđ þet he haueđ sunful ibeon. and to fele sunne idon. þenne wule his heorte ake alse his heued wolde; if he hefde þer uppon þornene helm.
[149.384] Eft sone hwenne þe .Mon. him biþenchþ þet he haueđ on galiche dede to muche god iwreþed. and naueđ inume ġeme hweđer heo bi-wedded were þe nere; þet he hefde mid to donne; bute his fule lust were ikeled. þenne þe .Mon. him biþengþ þet he haueđ to selde igan to chirche. and ilome mid his honde idon þet he don ne sculde; þenne wule his heorte ake alse his fet and his honde; if heo þurh irnene neile were þurh-stunge.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP eft sone] [PP hwenne .Mon. him bi-+tenche+d +tet he haue+d sunful ibeon. and to fele sunne idon] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD wule] [NP-SBJ his heorte] [VB ake] [PP alse his heued wolde; if he hefde +ter uppon +tornene helm] [. .]]

Example 30

[cmlamb1] [149.381] If he ne mei mid worldliche echte his neode ibete; þet him sare roweþ.[149.382] and his emcristenes wawe sare bi-murneđ.[149.383] eft sone hwenne .Mon. him bi-þencheđ þet he haueđ sunful ibeon. and to fele sunne idon. þenne wule his heorte ake alse his heued wolde; if he hefde þer uppon þornene helm.
[149.384] Eft sone hwenne þe .Mon. him biþenchþ þet he haueđ on galiche dede to muche god iwreþed. and naueđ inume ġeme hweđer heo bi-wedded were þe nere; þet he hefde mid to donne; bute his fule lust were ikeled. þenne þe .Mon. him biþengþ þet he haueđ to selde igan to chirche. and ilome mid his honde idon þet he don ne sculde; þenne wule his heorte ake alse his fet and his honde; if heo þurh irnene neile were þurh-stunge.
[149.385] and if we þus us solue willeliche pineđ; þenne maġe we beon godes lornigkinchtes.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP Eft sone] [PP hwenne +te .Mon. him bi+tench+t +tet he haue+d on galiche dede to muche god iwre+ted. and naue+d inume +geme hwe+der heo bi-wedded were +te nere; +tet he hefde mid to donne; bute his fule lust were ikeled] [, .] [PP +tenne +te .Mon. him bi+teng+t +tet he haue+d to selde igan to chirche. and ilome mid his honde idon +tet he don ne sculde] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [MD wule] [NP-SBJ his heorte] [VB ake] [PP alse his fet and his honde {would_ache}; if heo +turh irnene neile were +turh-stunge] [. .]]

Example 31

[cmmarga] [75.322] & he is min hirde.[75.323] Ich am godes þeowe. & his þrel to don al þt his deore wil is.[75.324] Beo he aa iblescet þt bliđe haueđ imaked me in endelese blissen.
[75.325] Hwil þt ha spec þus o þt speatewile wiht. se þer lihtinde com in-to þe cwalm-hus a leome from heouene.
[75.326] & semde as þah ha sehe $i $þe glistende glem þe deorewurđe rode reache to þe heouene.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP Hwil +tt ha spec +tus o +tt speatewile wiht] [, .] [ADVP se] [ADVP-LOC +ter] [IP-PPL lihtinde] [VBD com] [PP in-to +te cwalm-hus] [NP-SBJ a leome from heouene] [E_S .]]

Example 32

[cmmarga] [76.355] þe fingres se freoliche me þuncheđ. & se freoliche feire & se briht blikinde þt tu þe wiđ blescedest & makedest te merke of þe mihti rode þe reauede me mi brođer. Ant me wiđ bale bondes bitterliche bindest. þt ich lokin ne mei swa þt liht leomed. & leiteđ me þuncheđ.[76.356] þu fikest qđ ha. ful wiht.[76.357] Ah cuđ me þt ich easki.
[76.358] wumme leasdi. qđ he þa wa me mine liues.
[76.359] bute ich hit am. þt weorri a wiđ rihtwise.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT-SPE [INTJ wumme] [NP-VOC leasdi] [, .] [IP-MAT-PRN q+d he] [ADVP-TMP +ta] [NP-SBJ wa] [BEP ] [NP-OB1 me] [NP-COM-1 mine liues] [E_S .]]

Example 33

[cmorm] [I,123.1063] | Forr Crist iss allre kinge King, | | & alle shaffte Laferrd. |[I,123.1064] | & Daviþþ king sloh Goliat, | | Hæþene follkess kemmpe, |[I,123.1065] | & Crist band uss þe laþe gast, | | All hellewaress strenncþe. |
[I,123.1066] | & Daviþþ, whanne he ġung mann wass, | | Þa wass he shepess hirde, |
[I,123.1067] | & Crist iss hirde off hise shep, | | Off hise dere þeowwess. |


First const d-adv = [[ADV +Ta]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [NP-LFD Davi+t+t] [, ,] [PP whanne he +gung mann wass] [, ,] [LB |] [LB |] [ADVP-TMP +Ta] [BED wass] [NP-SBJ-RSP he] [NP-OB1 shepess hirde] [. ,] [LB |]]

Example 34

[cmorm] [I,265.2150] | & tiss child iss to merrke sett | | Bitwenenn menn onn eorþe, |[I,265.2151] | & maniġ mann þiss merrke shall | | Wiþþstanndenn & wiþþseggenn. |[I,265.2152] | & te shall þurrh þiss childess swerd | | Þurrhwundedd beon þin sawle, | | Þurrh whamm shall maniġ dærne þohht | | Beon oppnedd all & awwnedd. |
[I,265.2153] | & ec þær comm an widdwe forþ | | Þatt wass Drihhtin full cweme, |
[I,265.2154] | & ġho wass full off Haliġ Gast | | To spekenn þær off Criste, |


First const d-adv = [[ADV +t+ar]]

[IP-MAT [LB |] [CONJ &] [ALSO ec] [ADVP-LOC +t+ar] [VBD comm] [NP-SBJ an widdwe] [ADVP-DIR for+t] [LB |] [LB |] [CP-REL-1 +Tatt wass Drihhtin full cweme] [. ,] [LB |]]

Example 35

[cmpeterb] [49.215] siđđan warđ he munec on Clunni, & siđđon prior on þone seolue minstre;[49.216] & siđđon he wærđ prior on Sauenni.[49.217] Þaræftor, þurh þet he wæs đes kynges mæi of Engleland & þes eorles of Peitowe, þa geaf se eorl him þone abbotrice of Sancte Iohannis minstre of Angeli.
[49.218] Siđđon, þurh his micele wrences, đa beiæt he þone ærcebiscoprice of Besencun,
[49.219] & hæfde hit þa on hande þre degas;


First const d-adv = [[ADV +da]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Si+d+don] [, ,] [PP +turh his micele wrences] [, ,] [ADVP-TMP +da] [VBD bei+at] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +tone +arcebiscoprice of Besencun] [. ,]]

Example 36

[cmpeterb] [58.563] Þa feorden þe wise men betwyx þe kinges freond & te eorles freond,[58.564] & sahtlede sua đat me sculde leten ut þe king of prisun for þe eorl & te eorl for þe king:[58.565] & sua diden.
[58.566] Sithen þerefter $sahtleden þe king & Randolf eorl at Stanford,
[58.567] & athes suoren & treuthes fæston đat her nouþer sculde besuyken other;


First const d-adv = [[ADV+P +terefter]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sithen] [PP +terefter] [VBD $sahtleden] [NP-SBJ +te king& Randolf eorl] [PP at Stanford] [. ,]]

Example 37

[cmsawles] [170.67] & hauest tu isehen helle?[170.68] Ġe seiđ fearlac witerliche. ofte & ilome.[170.69] Nu seiđ þenne warschipe. $for $þi trowþ treoweliche tele us hwuch is helle. & hwet tu hauest isehen þrin.
[170.70] Ant ich he seiđ fearlac o mi trowđe bluđeliche. nawt tah efter þt hit is. for þt ne mei na tunge tellen. ah efter þt ich mei & con; þer toward ich chulle reodien.
[s0071]


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ant] [NP-LFD ich] [IP-MAT-PRN-SPE he sei+d fearlac] [PP o mi trow+de] [ADVP blu+deliche] [, .] [PP nawt tah efter +tt hit is. for +tt ne mei na tunge tellen. ah efter +tt ich mei& con] [, ;] [PP +ter toward] [NP-SBJ-RSP ich] [MD chulle] [VB reodien] [. .]]

Example 38

[cmvices1] [31.365] Dedisti leticiam in corde meo,[31.366] ' Đu, hlauerd, ġaue blisse on mire herte, đat me nis naht of alles woreldes blisse;[31.367] and þese đu hauest iġiuen me to earres of đare eche blisse. '
[31.368] Lieue saule, ġif đu đese blisse hauest on đine hierte, đe ne cumþ of nanes woreldes blisse, đane miht þu bien siker mid godes grace;
[31.369] and ġif đu ne hafdst, ne swic đu naure niht ne dai ær đu hes habbe.


First const d-adv = [[ADV +dane]]

[IP-MAT [NP-VOC Lieue saule] [, ,] [PP +gif +du +dese blisse hauest on +dine hierte, +de ne cum+t of nanes woreldes blisse] [, ,] [ADVP-TMP +dane] [MD miht] [NP-SBJ +tu] [BE bien] [ADJP siker mid godes grace] [. ;]]

Example 39

[cmvices1] [51.577] Te ġewere behofde ys ġe-planted an iblesced treu amidde đare hali chereche, þat is, đe hali rode đe Crist on hangede, đe derewurđeste wastme đat æure ġiete ani treu bar.[51.578] Notieđ hier of mid rihte ileaue and mid faste hope, and mid đare sođe luue đe is icleped karite;[51.579] and ġeu scal bien forġiuen đe gelt đe ure fader of-earnede, þat is, se eche deađ.
[51.580] And to eche, đan ġe sculen habben sikerliche đat eche lif, alle đe æure belieueđ on đessere sođe beleaue, and of đese hali wasme notieđ, đe is mid rihte icleped corpus domini.
[51.581] Notieđ đat ġe isieđ, bread and win wiđuten;


First const d-adv = [[ADV +dan]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP to eche] [, ,] [ADVP-TMP +dan] [NP-SBJ +ge] [MD sculen] [HV habben] [ADVP sikerliche] [NP-OB1 +dat eche lif] [, ,] [NP-PRN-1 alle +de +aure belieue+d on +dessere so+de beleaue, and of +dese hali wasme notie+d, +de is mid rihte icleped corpus domini] [. .]]

Example 40

[cmvices1] [87.1013] Đu ware ġescapen, and eft ġehalġed, to mine behofte and for đine freme me on te wuniġen.[87.1014] Ac đu me drifst ut of te for đine manifealde willes đe đu folġin wilt, aġeanes mine wille.[87.1015] Bute đu iswik, đe hwatliker hit te scall æure ma rewen. '
[87.1016] Ođerhwile, hwanne đu đencst đat godd đe hafđ forlaten ođer forġeten, đanne seiđ he: Numquid potest mater obliuisci filium uteri sui,
[87.1017] ' Hv mai đat moder forġeten đat child đe hie bar in hire wombe?


First const d-adv = [[ADV +danne]]

[IP-MAT [NP-TMP O+derhwile] [, ,] [PP hwanne +du +dencst +dat godd +de haf+d forlaten o+der for+geten] [, ,] [ADVP-TMP +danne] [VBP sei+d] [NP-SBJ he] [, :] [QTP Numquid potest mater obliuisci filium uteri sui] [. ,]]

Example 41

[cmvices1] [89.1055] Nolite fieri, et cetera,[89.1056] ' Ne bieđ ġelich đe horse ne đe mule, đe ne habbeđ non andġet! '[89.1057] Ac nemeđ ġieme ouer alle þing te ġeure herte.
[89.1058] Al dai đar cumeđ to þohtes, al swo dođ fliġen to sare.
[89.1059] Weriġe se đe wile!


First const d-adv = [[ADV +dar]]

[IP-MAT [NP-MSR Al dai] [ADVP-1 +dar] [VBP cume+d] [PP to] [NP-SBJ +tohtes] [, ,] [PP al swo do+d fli+gen to sare] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were
[5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.


First const d-adv = [[ADV +ta]]

[IP-MAT [NP-VOC Godemen] [PP +ta +ge-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye +ter he rad] [, .] [ADVP-TMP +ta] [NP-SBJ-2 hit] [BED wes] [VAN ifullet] [NP-2 +tet ysaias +te prophete iwitegede ueale hund wintra er +tis were]]

Example 2

[cmlambx1] [31.386] Hit mei ilimpen þet he wile seggen þam preoste. Lauerđ nat ic hwer heo beođ þeo men þe ic þene herm to dude.[31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.
[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP cwe+te+d] [NP-SBJ +te boc] [IP-MAT-SPE he mot ham isecham. +gif he wat to so+de +tet heo beo+d liues] [. .]]

Example 3

[cmlambx1] [33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.
[33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie
[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [CP-QUE-SPE hwet sei+d +te dusie]]

Example 4

[cmlambx1] [35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht
[35.455] leoue men þenne ġe gad to scrifte ne forlete ġe for nane scame þet ġe ne seggen þam preoste alle eower sunne ne beo heo nefre swa ethelic.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP sei+d] [NP-SBJ +ta boc] [CP-THT +tet moni +tusent monne mahte libben fele +gere mare +tenne he do; +gif he were riht-wis and god-furht]]

Example 5

[cmlambx1] [39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.
[39.508] Nu leofe men habbe ġe iherd hwet ic habbe iseaid hwet ġe sculen don ġif ġe hit maġen iforđian.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [ADVP So+dliche] [ADVP +tus] [VBP cwe+d] [NP-SBJ +te boc] [, .] [CP-THT +tet +tis scal beren eower saule to heuene riche] [. .]]

Example 6

[cmlambx1] [117.1137] and ġif þu wernast þane unrihtwise mon and he nule icherran from his sunnan þurh þe; he swelt on his unrihtwisnesse[117.1138] and þine saule biđ alesed.[117.1139] Đus speked ure drihten to biscopan.
[117.1140] Nu ġif þe biscop biđ ġemeles þenne he godes budel is and to larþeawe iset þan leawede folke; þenne losiađ fele saulen and he seolf forđ mid for his ġemeleste.
[117.1141] ac þet folc biđ iseli þurh snoterne biscop þe heom seiđ godes lare. and halt heom under gode swa god heoġte þet heo beon ihaldene and he habbe þe mede.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Nu] [PP +gif +te biscop bi+d +gemeles +tenne he godes budel is and to lar+teawe iset +tan leawede folke] [, ;] [ADVP-TMP +tenne] [VBP losia+d] [NP-SBJ fele saulen]]

Example 7

[cmtrinit] [147.1987] and he hit mid bitere teares biwiep.[147.1988] and mid þat wope werđ clensed of þe synne.[147.1989] INterdum autem uidentes aliquos affligi fuderunt lacrimas compassionis.
[147.1990] Ođerwile wanne hie segen men wanred þolien. ođer on sinne bifallen ođer mid sorinesse bistonden. þer-of hie hadden reuđe;
[147.1991] and sore hit bi-wipen.


First const d-adv = [[ADV+P +ter-of]]

[IP-MAT [NP-TMP O+derwile] [PP wanne hie segen men wanred +tolien. o+der on sinne bifallen o+der mid sorinesse bistonden] [, .] [PP +ter-of] [NP-SBJ hie] [HVD hadden] [NP-OB1 reu+de] [. ;]]

Example 8

[cmtrinit] [207.2879] hie haueđ twei names. Cordis contricio et proximi compassio. Þat is herte sor for mannes oġene sinne and reuđe for his emcristenes wowe.[207.2880] þe man þe wile þis rode beren he mot cnowen þet he haueđ ofte and $a $fele wise agilt mid his eġen bihelden þat he ne sholden. wile idel. wile unnut. wile ifel. and alse mid nose sneued. and mid eare list. and mid muđe agilt speken þat he ne sholde ofte. and afele wise. and forlete þo gode word. on his bede þe he speken sholde. and on ouerdede on ete. and on drinke þenne he ne sholde.[207.2881] and gif he þet þencheđ, and on his herte sore bimurneđ. Þenne akeđ his heorte. and smerteđ. for his sinnes alse sholde his heued ġif he hadde þer-uppe þornene helm. and þe þornes swiđe prikeden.
[207.2882] Eft-sone ġif he þonkeđ þat he haueđ agilt mid his honden ofte and a fele wise forlete almesdede. and don idel. and unut. and ifel. and mid his foten gon þenne he ne sholde. and þider he ne $sholde. and seldere þene he sholde to his chirche. and to ođre holie stowen. and soriliche on his heorte bimurneđ. þenne akeđ þe heorte and smerteđ alse þe honden and te fet sholden ġif hie mid irene nailen weren þurh stungen.
[209.2883] Eft-sone ġif he understant þat he habbe ofte agilt on golliche dedes. on untime. ođer on unluuede stede. ođer mid unluued loke. ođer on unluued wise. and mistliche þoht ofte and a manifeld wise. and al þat sore bimurneđ on his heorte. þenne wile his heorte aken and smerten. alse his side sholde ġif me him mid spere stunge.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP Eft-sone] [PP +gif he +tonke+d +tat he haue+d agilt mid his honden ofte and a fele wise forlete almesdede. and don idel. and unut. and ifel. and mid his foten gon +tenne he ne sholde. and +tider he ne $sholde. and seldere +tene he sholde to his chirche. and to o+dre holie stowen. and soriliche on his heorte bimurne+d] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [VBP ake+d] [NP-SBJ +te heorte] [CONJP-5 and smerte+d] [PP alse +te honden and te fet sholden +gif hie mid irene nailen weren +turh stungen] [. .]]

Example 9

[cmtrinit] [207.2880] þe man þe wile þis rode beren he mot cnowen þet he haueđ ofte and $a $fele wise agilt mid his eġen bihelden þat he ne sholden. wile idel. wile unnut. wile ifel. and alse mid nose sneued. and mid eare list. and mid muđe agilt speken þat he ne sholde ofte. and afele wise. and forlete þo gode word. on his bede þe he speken sholde. and on ouerdede on ete. and on drinke þenne he ne sholde.[207.2881] and gif he þet þencheđ, and on his herte sore bimurneđ. Þenne akeđ his heorte. and smerteđ. for his sinnes alse sholde his heued ġif he hadde þer-uppe þornene helm. and þe þornes swiđe prikeden.[207.2882] Eft-sone ġif he þonkeđ þat he haueđ agilt mid his honden ofte and a fele wise forlete almesdede. and don idel. and unut. and ifel. and mid his foten gon þenne he ne sholde. and þider he ne $sholde. and seldere þene he sholde to his chirche. and to ođre holie stowen. and soriliche on his heorte bimurneđ. þenne akeđ þe heorte and smerteđ alse þe honden and te fet sholden ġif hie mid irene nailen weren þurh stungen.
[209.2883] Eft-sone ġif he understant þat he habbe ofte agilt on golliche dedes. on untime. ođer on unluuede stede. ođer mid unluued loke. ođer on unluued wise. and mistliche þoht ofte and a manifeld wise. and al þat sore bimurneđ on his heorte. þenne wile his heorte aken and smerten. alse his side sholde ġif me him mid spere stunge.
[209.2884] and ġif man him seluen pineđ alse ich seid habbe. and ġif he seđ his emcristene þolien wosiđ. and him þat on his heorte sore reuweđ. and weređ his emcristene wiđ pine bi his mihte. he mai ben ure helendes cniht.


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [ADVP Eft-sone] [PP +gif he understant +tat he habbe ofte agilt on golliche dedes. on untime. o+der on unluuede stede. o+der mid unluued loke. o+der on unluued wise. and mistliche +toht ofte and a manifeld wise. and al +tat sore bimurne+d on his heorte] [, .] [ADVP-TMP +tenne] [MD wile] [NP-SBJ his heorte] [VB aken and smerten] [, .] [PP alse his side sholde &lt;P_209&gt; +gif me him mid spere stunge] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [27.420] and of al makeþ his harm.[27.421] zuo moche þet to þe herte of þe enuious þoġtes uenimouses of uals dom þet me ne hise may telle.[27.422] Efterward þanne þe enuious y-herþ oþer yzyþ oþremanne kued huet þet hit by oþer kuead of bodye ase dyaþ oþer ziknesse. oþer kuead of auenture $hap. ase pouerte` oþer aduersite`. oþer kuead gostlich ase huanne he yherþ þet zome þet me hyelde guode men: ys y-blamed of zome vice. Of þelliche þinges him gledeþ ine his herte.
[27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.
[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Efterward] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he yzi+g+t &lt;slash&gt; o+ter yher+t &lt;slash&gt; +te guod of o+tren. by hyt &lt;slash&gt; guod of kende &lt;slash&gt; o+ter guod of hap &lt;slash&gt; o+ter guod of grace &lt;slash&gt; huerof we habbe+t &lt;slash&gt; aboue y-speke] [, :] [ADVP-TMP +tanne] [NP-OB2 him] [VBP com+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ a zor+ge] [PP to +te herte] [, &lt;slash&gt;] [CP-ADV +tet he ne may by ine reste &lt;slash&gt; ne maky glednesse &lt;slash&gt; ne uayr semblant] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [269.2676] Lhord y-blyssed by þo þet wonyeþ ine þyne house in wordles of wordles:[269.2677] ssolle herye þe.[269.2678] Zuyfte hy byeþ.
[269.2679] uor huer þet þe gost wyle by: uorzoþe þer is þet body.
[269.2680] Alle hy byeþ $myġtuolle.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ uor] [ADVP-LOC huer +tet +te gost wyle by] [, :] [PP uorzo+te] [ADVP-LOC +ter] [BEP is] [NP-SBJ +tet body] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [269.2683] Naġt uor zoþe ne may zigge ase ich yzeġ[269.2684] ne naġt ase hy byeþ: ne myġte ysy. '[269.2685] Sleġþe zayþ. ' Vorzoþe ine heuene we onderstondeþ þet þou were.
[269.2686] and zoþ þing þer þou yseġe.
[269.2687] and zoþ þou hest y-zed. '


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-OB1 zo+t +ting] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [VBD yse+ge] [. .]]

Example 4

[cmearlps] [s0816] [21.817] 5.[21.818] He sett his tabernacle in þe sunne,
[21.819] and he as a spouse comand forþe of hys chaumbre. 6. He ioyed as a giaunt to erne his waye;
[21.820] his going-out is fram þe heġest heuene, 7. And hys oġayn-ernyng vnto hys heġest;


First const d-adv = [[ADV for+te]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD he] [PP as a spouse comand for+te of hys chaumbre] [, .] [NUMP 6.] [NP-SBJ-RSP He] [VBD ioyed] [PP as a giaunt] [IP-INF to erne his waye] [. ;]]

Example 5

[cmearlps] [114.5002] For he fastened þe world, þat ne shal nouġt be stired.[s5003] [115.5004] 3.
[115.5005] Ha God, fram þan ys þy sete made redy;
[115.5006] þou art honourd of þe world.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [INTJ Ha] [NP-VOC God] [, ,] [PP fram +tan] [BEP ys] [NP-SBJ-1 +ty sete] [VAN made] [IP-SMC redy] [. ;]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP whan al +tis no suffiscede not, and neuere +te lattere +te spirit of lecherie asaylede hym] [, -] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +to] [MD cowde] [NP-SBJ he] [NP-OB1 noon o+tur] [VB refut] [, ,] [PP-1 bote ful doun longstrei+gt by-fore +te feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, sy+g+gyngge, coniuryngge, besechyngge +tat he wolde hele hym, or elles slen hym] [. .]]

Example 2

[cmaelr3] [34.222] swich vertuous diuersete fourme in þy soule wit al þy wit,[34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.
[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [PP +Gif +tu wylt, as +te book sei+t, adden goldene hemmys] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ +tu] [HVP hast] [NP-OB1 a garnement wel iweue adoun to +ti foot, in whiche +tyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde +te iclo+ted in] [. .]]

Example 3

[cmaelr3] [47.644] Oracio conpilatoris.[s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.
[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,


First const d-adv = [[ADV for+termore]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP-TMP now] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [ADVP for+termore] [PP on +te morwe] [NP-SBJ +ty spouse Crist] [BEP is] [VAN itake] [ADVP tretourusly] [PP to Pilat] [. .]]

Example 4

[cmaelr3] [49.735] Eloquium tuum dulce.[49.736] Bote now abid what þilke noble knyġt come, Ioseph ab-Arimathie, and vnlaceþ Cristes handes and feet, softly drawyngge out þe nayles.[49.737] Byhald hou he byklippeþ wiþ his blessyde armes þe swete body of Crist, and hou faste he streyneþ it to is breste.
[49.738] For-soþe, þo miġte þis blessid man wel seye þat þat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur.
[49.739] Go forþ after þis holy man, suster,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [PP For-so+te] [, ,] [ADVP-TMP +to] [MD mi+gte] [NP-SBJ +tis blessid man] [ADVP wel] [VB seye] [NP-OB1 +tat +tat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur] [. .]]

Example 5

[cmaelr3] [55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ[55.928] and defendeþ here lyf.[55.929] Bote ġit, suster, ententyfly auyse þe in þyn owne herte wat þyn owne conscience answerþ to þe in þis matere; what þy feyt is bold on, and what þy parfyt hope byhoot þe and þy desyr coueyteþ.
[55.930] For certayn, and þy lyf be to heuynesse; and þu be saad and haue despyt of þe wordle; and þyn owne flehs be to þe to sorwe- certes, þanne coueytest þu deeþ wit gret desyr. |
[55.931] For deeþ put awey heuynesse of þys lyf,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP certayn] [, ,] [PP and +ty lyf be to heuynesse; and +tu be saad and haue despyt of +te wordle; and +tyn owne flehs be to +te to sorwe] [, -] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [VBP coueytest] [NP-SBJ +tu] [NP-OB1 dee+t] [PP wit gret desyr] [. .] [LB |]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [101.610] and wit þou wele, þou synned in þat dede.[101.611] And þou may not witt sone wheþir þi abstinence be agayne þe or wiþ þe.[101.612] For þe tyme þou ert ġong, I rede þat þou ete and drynk better and war als it comes, þat þou be noght begylt;
[101.613] and afterwarde, when þou has proved many þynges and overcommen many temptacions, and knawes better þiself and God þan þou dyd, þan, if þou se þat it be at do, þou mai take til mare abstinence.
[101.614] And whils þou may, do pryve penance, þat al men þar noght wyt.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP afterwarde] [, ,] [PP when +tou has proved many +tynges and overcommen many temptacions, and knawes better +tiself and God +tan +tou dyd] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [PP if +tou se +tat it be at do] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD mai] [VB take] [PP til mare abstinence] [. .]]

Example 2

[cmrollep] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;
[108.763] for I hope in þe helpe of Jhesu, þat es wel of lufe and pees and swetnes.


First const d-adv = [[ADV+P +tarfore]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADV never-+te-latter] [PP +tarfore] [NP-SBJ I] [MD sal] [NEG noght] [VB lefte] [CP-THT +tat I ne sall schew my wytt, and als me thynk +tat it may be] [. ;]]

Example 3

[cmrolltr] [5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,[5.141] for, þare he es, he sekes hym noghte.[5.142] He enforces hym to seke Ihesu in þe Ioy of þe worlde, whare neuer he sall be funden.
[5.143] Sothely thare-fore þe nam of Ihesu es helefull,
[5.144] & nedys by-houys be lufed of all couaytande saluacyone.


First const d-adv = [[ADV+P thare-fore]]

[IP-MAT [ADVP Sothely] [PP thare-fore] [NP-SBJ +te nam of Ihesu] [BEP es] [ADJP helefull] [. ,]]

Example 4

[cmrolltr] [s0530] [24.531] Vnto what maner of men longith actiffe liffe.[s0532]
[24.533] Neuertheles, that þou haue no wondre of this that I say, þerefore I shall tell and declare to the a litill of this more opynly.
[24.534] þou shalt vnderstonde that þere is iij maner of livyngis:


First const d-adv = [[ADV+P +terefore]]

[IP-MAT [ADVP Neuertheles] [, ,] [CP-ADV that +tou haue no wondre of this that I say] [, ,] [PP +terefore] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB tell and declare] [PP to the] [NP-OB1 a litill of this] [ADVP more opynly] [. .]]

Example 5

[cmrolltr] [42.860] & brek noghte lyghtely off,[42.861] For it Fallis þat praynge with þe mouthe getis and kepis feruour of deuocion;[42.862] and if a man cesse of saynge, deuocyone vanysche away.
[42.863] Neuer-þe-les, if deuocion of prayere brynge to thi herte gastely a thoghte of þe manhed of oure Lorde, or of any oþer before-said, and þis thoghte sulde be lettide by þi saynge, þan may þou cesse of saynge, and ocupye þe in meditacyon vntill it passe away.
[42.864] Bot of certayne thynges the by-houes be-warre in þi meditacion.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [ADVP Neuer-+te-les] [, ,] [PP if deuocion of prayere brynge to thi herte gastely a thoghte of +te manhed of oure Lorde, or of any o+ter before-said, and +tis thoghte sulde be lettide by +ti saynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB cesse] [PP of saynge]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP for the streitnesse of thin Astrolabie] [, ,] [ADVP-TMP than] [BEP is] [NP-SBJ every smal divisioun in a signe] [VAN departed] [PP by two degrees and two] [. ,]]

Example 2

[cmbenrul] [s0547] [15.548] IX.[s0549]
[15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";
[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [PP IN +te tyme of wintir] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sal] [NP-SBJ +te first vers] [BE be] [PP at matins] [, :] [" "] [QTP Deus, in adiutorium]]

Example 3

[cmboeth] [430.C1.69] And certes he that desireth oonly power, he wasteth and scatereth rychesse,[430.C1.70] and despyseth delices and eek honour that is withoute power,[430.C1.71] ne he ne preiseth glorie nothyng.
[430.C1.72] Certes thus $seest $tow wel that manye thynges failen to hym,
[430.C1.73] for he hath som tyme defaute of manye necessites,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Certes] [ADVP thus] [VBP $seest] [NP-SBJ $tow] [CODE {TEXT:seestow}] [ADVP wel] [CP-THT-SPE that manye thynges failen to hym] [. ,]]

Example 4

[cmboeth] [431.C2.120] QUONIAM IGITUR QUE SIT.-[431.C2.121] PROSA 10[s0122]
[431.C2.123] " For as moche thanne as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit, now trowe I that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set.
[431.C2.124] And in this thing I trowe that we schulde first enquere for to witen, yf that any swich maner good as thilke good that thow hast dyffinysshed a litel herebyforn that is to seyn, sovereyn good may be founde in the nature of thinges,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [PP For as moche] [ADVP-TMP thanne] [PP-1 as thow hast seyn whiche is the fourme of good that nys nat parfit, and whiche is the forme of good that is parfit] [, ,] [ADVP-TMP now] [VBP trowe] [NP-SBJ I] [CP-THT-SPE that it were good to schewe in what this perfeccioun of blisfulnesse is set] [. .]]

Example 5

[cmboeth] [447.C2.383] " Thanne certes, " quod sche, " han schrewes, whan thei ben punyschid, somwhat of good anexid to hir wrecchidnesse that is to seyn, the same peyne that thei suffren, which that is good by the resoun of justice;[447.C2.384] and whanne thilke same schrewes ascapen withouten torment, than han they somwhat more of yvel yit over the wikkidnesse that thei han don, that is to seyn, defaute of peyne, which defaute of peyne thou hast grauntid is yvel for the disserte of felonye? "[447.C2.385] " I ne may nat denye it, " quod I.
[447.C2.386] " Moche more thanne, " quod sche, " ben schrewes unsely whan thei ben wrongfully delivred fro peyne, thanne whan thei ben punyschid by ryghtful vengeaunce.
[447.C2.387] But this is opene thing and cleer, that it is ryght that schrewes ben punyschid,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-MSR-1 Moche more] [ADVP-TMP thanne] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE quod sche] [, ,] [" "] [BEP ben] [NP-SBJ schrewes] [ADJP unsely] [PP whan thei ben wrongfully delivred fro peyne] [, ,] [PP-2 thanne whan thei ben punyschid by ryghtful vengeaunce] [. .]]

Example 6

[cmbrut3] [6.119] & made hym wonderlich wel be-louyd among his puple.[6.120] And whan Brut, þat was Sylveynes sone, was xv ġeer olde, he went vpon A day with his fadir to pley & solace;[6.121] & as this Brut schulde schete vnto an hert, his Arwe mys-happed & glacede;
[6.122] And so there Brut quelled his fader.
[s0123]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ Brut] [VBD quelled] [NP-OB1 his fader] [. .]]

Example 7

[cmbrut3] [52.1523] þe kyng anone grantede him frely,[52.1524] and wiþ him went þider,[52.1525] and was wel payede wiþ þe castel & wiþ þe faire werk;
[52.1526] and togederes þere þai eten and dranken wiþ michel ioye.
[52.1527] And when nyġt come, þat þe kyng shulde go into his chambre forto take þere his nyġtes reste, Ronewenne, þat was Engistes douġter, come wiþ a coupe of golde in here honde,


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP togederes] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ +tai] [VBD eten and dranken] [PP wi+t michel ioye] [. .]]

Example 8

[cmbrut3] [55.1624] and þai ġaf him conseil to make a stronge castel þat he myġt him-self þerin kepe and defende if it nede were.[55.1625] Masounes in hast þere were fette,[55.1626] and bigonne þe werk oppon þe hull of Breigh;
[55.1627] but certes þus it bi-felle, þat al the werk þat þe masounes made aday, adoune it felle anyġt;
[55.1628] and þat ferede so iij tymes or iiij, wherof þai hadden grete wonder what it myġt bene


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP certes] [ADVP +tus] [NP-SBJ-1 it] [VBD bi-felle] [, ,] [CP-THT-1 +tat al the werk +tat +te masounes made aday, adoune it felle any+gt] [. ;]]

Example 9

[cmbrut3] [73.2213] and at þat bataile shal dye meny white hedes; wher-fore þat bataile shal bene callede ' þe white bataile. '[73.2214] And þe forsaide Beere shal done þis goote michel harme,[73.2215] and it shal bene oute of þe Southwest;
[73.2216] & of his bloode þan shal þe goote lese miche of his lande til at þe tyme þat shendeship shal him ouer-comen;
[73.2217] & þan shal he clopþen him in a lyoneġ skyn;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP of his bloode] [ADVP-TMP +tan] [MD shal] [NP-SBJ +te goote] [VB lese] [NP-OB1 miche of his lande] [PP til at +te tyme +tat shendeship shal him ouer-comen] [. ;]]

Example 10

[cmbrut3] [101.3039] Capitulo Centesimo primo.[s3040] [101.3041] WHen þat Edwynne was slayn, Offris his sone vnderfonge þe werr aġeyns Cadwaleyn his Eme, so þat þis Offris deide duryng þe werre.
[101.3042] and after þe deþ of Offris, þo regned a gentile Cristen man þat miche louede God,-- þat hade all þe lande of Northumberland by herytage,-- þat me $called Oswolde,
[101.3043] and he was kyng of al þat lande.


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after +te de+t of Offris] [, ,] [ADVP-TMP +to] [VBD regned] [NP-SBJ a gentile Cristen man +tat miche louede God, -- +tat hade all +te lande of Northumberland by herytage, -- +tat me $called Oswolde] [. ,]]

Example 11

[cmbrut3] [105.3183] and of venysoun somdele he hade tak.[105.3184] and as he satte in the wode at mete, to a knyght he saide: " we haue wel y-spedde, & michel venysoun taken. "[105.3185] and wiþ þat worde þere come in a man,
[105.3186] & to him saide: " Sire, if ġe so miche of venysoun haue y-wonne, an C. tymes so miche þere aġeyns ġe hauen loste;
[105.3187] for al þis contre þe Danois hauen gete, & take þe cite of Ġork;


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Sire] [, ,] [PP if +ge so miche of venysoun haue y-wonne] [, ,] [NP-OB1 an C. tymes so miche] [PP +tere a+geyns] [NP-SBJ +ge] [HVP hauen] [VBN loste]]

Example 12

[cmbrut3] [119.3626] How Kyng Edmunde Irenside traiterousely was slayn, þrouġ a tratour þat me callede Edrith of Statton.[119.3627] Capitulo Centesimo xviij=mo=.[s3628]
[119.3629] ANd after, þo regnede Kyng Edmunde Irenside and Knoght þe Danois.
[119.3630] but þus it fel aftirward, and in þe same ġere þat þai were accorded,


First const d-adv = [[ADV +to]]

[IP-MAT [CONJ ANd] [ADVP-TMP after] [, ,] [ADVP-TMP +to] [VBD regnede] [NP-SBJ Kyng Edmunde Irenside and Knoght +te Danois] [. .]]

Example 13

[cmbrut3] [123.3718] And after þat, he went to Norwaye, þat londe to conquere.[123.3719] But þe Kyng of þe lande þat me callede Elaf, come with his peple,[123.3720] & wende his lande wel haue kepte & defendede;
[123.3721] & so þere he fauġt with ham, til at þe laste he was slayn in þat bataile;
[123.3722] & þo þis Knoght toke al þat lande into his hande.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP so] [ADVP-LOC +tere] [NP-SBJ he] [VBD fau+gt] [PP with ham] [, ,] [PP til at +te laste he was slayn in +tat bataile] [. ;]]

Example 14

[cmcloud] [21.123] Ġe, and more-ouer wel I wote, bi verrey proef, þat of þoo þat ben to come I schal on no wise, for habundaunce of freelte & slownes of sperite, mowe kepe one of an hondred; so þat I am verrely conclude in þeese resons.[21.124] Help me now, for þe loue of Ihesu![21.125] ' Riġt wel hast þou seide ' for þe loue of Ihesu '.
[21.126] For in þe loue of Ihesu þere schal be þin help.
[21.127] Loue is soche a miġt þat it makiþ alle þing comoun.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT-SPE [CONJ For] [PP in +te loue of Ihesu] [ADVP-LOC +tere] [MD schal] [BE be] [NP-SBJ +tin help] [. .]]

Example 15

[cmcloud] [27.212] And þere wol he lat þe see þe wonderful kyndnes of God;[27.213] and if þou here him, he kepeþ no beter.[27.214] For sone after he wil lat þee see þin olde wrechid leuing;
[27.215] and parauenture, in seing and þinkyng þer-of, he wil bryng to þi mynde som place þat þou hast wonid in before þis tyme. So þat at þe last, er euer wite þou, þou schalt be scaterid þou wost neuer where.
[27.216] Þe cause of þis scateryng is þat þou herddist him first wilfuly,


First const d-adv = [[ADV+P +ter-of]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP parauenture] [, ,] [PP in seing and +tinkyng +ter-of] [, ,] [NP-SBJ he] [MD wil] [VB bryng] [PP to +ti mynde] [NP-OB1 som place +tat +tou hast wonid in before +tis tyme] [, .] [PP So +tat at +te last, er euer wite +tou, +tou schalt be scaterid +tou wost neuer where] [. .]]

Example 16

[cmcloud] [114.567] Alle aungelles and alle soules, þof al þei be conformed & anowrnid wiþ grace & wiþ vertewes, for þe whiche þei ben abouen þee in clennes, neuerþeles ġit þei ben bot euen þee in kynde.[115.568] Wiþ-inne in þi-self in kynde ben þe miġtes of þi soule, þe whiche ben þees þre principal: minde, reson, & wille; and secundary, ymaginacion and sensualite.[115.569] Abouen þi-self in kynde is no maner of þing bot only God.
[115.570] Euermore where þou fyndest wreten þi-self in goostlines, þan it is vnderstonden þi soule, & not þi body.
[115.571] And þen, al after þat þing is on þe whiche þe miġtes of þi soule worchyn, þerafter schal þe worþines and þe condicion of þe werke be demid; wheþer it be bineþe þee, wiþ-inne þee, or abouen þee.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Euermore] [ADVP-LOC where +tou fyndest wreten +ti-self in goostlines] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN vnderstonden] [NP-PRN-2 +ti soule,& not +ti body] [. .]]

Example 17

[cmcloud] [119.630] Loo, goostly freende! to soche wrechidnes as þou here mayst see ben we fallen for synne.[119.631] And þerfore what wonder is it þouġ we be blyndely and liġtly disseyuid in vnderstondyng of goostly wordes & of goostly worchyng, and namely þoo þe whiche knowyn not ġit þe myġtes of þeire soules and þe maners of þeire worchyng?[119.632] For euer whan þe mynde is ocupied wiþ any bodely þing, be it taken to neuer so good an eende, ġit þou arte bineþe þi-self in þis worching, & with-outen þi soule.
[120.633] And euer whan þou felist þi mynde ocupied wiþ þe sotil condicions of þe myġtes of þi soule & þeire worchynges in goostly þinges, as ben vices or vertewes of þi-self or of any creature þat is goostly & euen wiþ þee in kynde, to þat eende þat þou miġtest by þis werke lerne to knowe þi-self in forþring of perfeccion: þen þou arte wiþ-inne þi-self and euen wiþ þi-self.
[120.634] Bot euer when þou felist þi mynde ocupyed wiþ no maner of þyng þat is bodely or goostly, bot only wiþ þe self substaunce of God, as it is & may be in þe preof of þe werk of þis book: þen þou arte abouen þi-self & vnder þi God.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP euer] [PP whan +tou felist +ti mynde ocupied wi+t +te sotil condicions of +te my+gtes of +ti soule& +teire worchynges in goostly +tinges, as ben vices or vertewes of +ti-self or of any creature +tat is goostly& euen wi+t +tee in kynde, to +tat eende +tat +tou mi+gtest by +tis werke lerne to knowe +ti-self in for+tring &lt;P_120&gt; of perfeccion] [, :] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tou] [BEP arte] [PP wi+t-inne +ti-self and euen wi+t +ti-self] [. .]]

Example 18

[cmcloud] [119.631] And þerfore what wonder is it þouġ we be blyndely and liġtly disseyuid in vnderstondyng of goostly wordes & of goostly worchyng, and namely þoo þe whiche knowyn not ġit þe myġtes of þeire soules and þe maners of þeire worchyng?[119.632] For euer whan þe mynde is ocupied wiþ any bodely þing, be it taken to neuer so good an eende, ġit þou arte bineþe þi-self in þis worching, & with-outen þi soule.[120.633] And euer whan þou felist þi mynde ocupied wiþ þe sotil condicions of þe myġtes of þi soule & þeire worchynges in goostly þinges, as ben vices or vertewes of þi-self or of any creature þat is goostly & euen wiþ þee in kynde, to þat eende þat þou miġtest by þis werke lerne to knowe þi-self in forþring of perfeccion: þen þou arte wiþ-inne þi-self and euen wiþ þi-self.
[120.634] Bot euer when þou felist þi mynde ocupyed wiþ no maner of þyng þat is bodely or goostly, bot only wiþ þe self substaunce of God, as it is & may be in þe preof of þe werk of þis book: þen þou arte abouen þi-self & vnder þi God.
[120.635] Abouen þi-self þou arte: for whi þou atteynest to come þedir by grace, wheþer þou mayst not come by kynde; þat is to sey, to be onyd to God in spirit & in loue and in acordaunce of wille.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP euer] [PP when +tou felist +ti mynde ocupyed wi+t no maner of +tyng +tat is bodely or goostly, bot only wi+t +te self substaunce of God, as it is& may be in +te preof of +te werk of +tis book] [, :] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tou] [BEP arte] [PP abouen +ti-self& vnder +ti God] [. .]]

Example 19

[cmctmeli] [222.C1.186] and shapeth yow to swich entente that he yeve yow conseil and confort, as taughte thobie his sone:[222.C1.187] ' At alle tymes thou shalt blesse God, and praye hym to dresse thy weyes, and looke that alle thy conseils been in hym for everemoore. '[222.C1.188] Seint Jame eek seith: ' If any of yow have nede of sapience, axe it of God. '
[222.C1.189] And afterward thanne shul ye taken conseil in youreself, and examyne wel youre thoghtes of swich thyng as yow thynketh that is best for youre profit.
[222.C1.190] And thanne shul ye dryve fro youre herte thre thynges that been contrariouse to good conseil; that is to seyn, ire, coveitise, and hastifnesse.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE-1 [CONJ And] [ADVP-TMP afterward] [ADVP-TMP thanne] [MD shul] [NP-SBJ ye] [VB taken] [NP-OB1 conseil] [PP in youreself]]

Example 20

[cmctmeli] [222.C2.215] and whan thou biwreyest thy conseil to any wight, he holdeth thee in his snare. '[222.C2.216] and therfore yow is bettre to hyde youre conseil in youre herte than praye him to whom ye han biwreyed youre conseil that he wole kepen it cloos and stille.[222.C2.217] For Seneca seith: ' If so be that thou ne mayst nat thyn owene conseil hyde, how $darst $tou prayen any oother wight thy conseil secrely to kepe? '
[222.C2.218] But nathelees, if thou wene sikerly that the biwreiyng of thy conseil to a persone wol make thy condicion to stonden in the bettre plyt, thanne $shalt $tou tellen hym thy conseil in this wise.
[222.C2.219] First thou shalt make no semblant wheither thee were levere pees or werre, or this or that, ne shewe hym nat thy wille and thyn entente.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [ADVP nathelees] [, ,] [PP if thou wene sikerly that the biwreiyng of thy conseil to a persone wol make thy condicion to stonden in the bettre plyt] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD $shalt] [NP-SBJ $tou] [CODE {TEXT:shaltou}] [VB tellen] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 thy conseil] [PP in this wise] [. .]]

Example 21

[cmctmeli] [224.C1.288] thou shalt also eschue the conseillyng of yong folk,[224.C1.289] for hir conseil is nat rype.[224.C1.290] " Now, sire, sith i have shewed yow of which folk ye shul take youre conseil, and of which folk ye shul folwe the conseil, now wol I teche yow how ye shal examyne youre conseil, after the doctrine of Tullius.
[224.C1.291] In the examynynge thanne of youre conseillour ye shul considere manye thynges.
[224.C1.292] Alderfirst thou shalt considere that in thilke thyng that thou purposest, and upon what thyng thou wolt have conseil, that verray trouthe be seyd and conserved; this is to seyn, telle trewely thy tale.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [PP In the examynynge] [ADVP-TMP thanne] [PP-1 of youre conseillour] [NP-SBJ ye] [MD shul] [VB considere] [NP-OB1 manye thynges] [. .]]

Example 22

[cmctmeli] [226.C2.374] And, sire, as to the firste point, that toucheth to the kepyng of youre persone, ye shul understonde that he that hath werre shal everemoore mekely and devoutly preyen, biforn alle thynges, that Jhesus Crist of his mercy wol han hym in his proteccion and been his sovereyn helpyng at his nede.[226.C2.375] For certes, in this world ther is no wight that may be conseilled ne kept sufficeantly withouten the kepyng of oure Lord Jhesu Crist.[226.C2.376] To this sentence accordeth the prophete David, that seith, ' If God ne kepe the citee, in ydel waketh he that it kepeth. '
[226.C2.377] Now, sire, thanne shul ye committe the kepyng of youre persone to youre trewe freendes, that been approved and yknowe,
[s0378]


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Now] [, ,] [NP-VOC sire] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD shul] [NP-SBJ ye] [VB committe] [NP-OB1 the kepyng of youre persone] [PP to youre trewe freendes, that been approved and yknowe] [. ,]]

Example 23

[cmctmeli] [235.C1.692] ' Als lightly, ' quod he, ' may oure Lord God Almyghty yeve victorie to a fewe folk as to many folk,[235.C1.693] for the victorie of a bataile comth nat by the grete nombre of peple,[235.C1.694] but it cometh from oure Lord God of hevene. '
[235.C1.695] And, deere sire, for as muchel as ther is no man certein if he be worthy that God yeve hym victorie, ne plus que il est certain se il est digne de l'amour de dieu, or naught, after that Salomon seith, therfore every man sholde greetly drede werres to bigynne.
[235.C1.696] And by cause that in batailles fallen manye perils, and happeth outher while that as soone is the grete man slayn as the litel man; and as it is writen in the seconde Book of Kynges, ' The dedes of batailles been aventurouse and nothyng certeyne, for as lightly is oon hurt with a spere as another '; and for ther is gret peril in werre, therfore sholde a man flee and eschue werre, in as muchel as a man may goodly.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC deere sire] [, ,] [PP for as muchel as ther is no man certein if he be worthy that God yeve hym victorie, &lt;em&gt; ne plus que il est certain se il est digne de l'amour de dieu &lt;$$em&gt;, or naught, after that Salomon seith] [, ,] [PP therfore] [NP-SBJ every man] [MD sholde] [ADVP greetly] [VB drede] [IP-INF werres to bigynne] [. .]]

Example 24

[cmctpars] [294.C2.262] For right as resoun is rebel to God, right so is bothe sensualitee rebel to resoun and the body also.[294.C2.263] And certes this disordinaunce and this rebellioun oure Lord Jhesu Crist aboghte Upon his precious body ful deere,[294.C2.264] and herkneth in which wise.
[294.C2.265] For as muche thanne as resoun is rebel to God, therfore is man worthy to have sorwe and to be deed.
[294.C2.266] This suffred oure Lord Jhesu Crist for man, after that he hadde be bitraysed of his disciple, and distreyned and bounde, so that his blood brast out at every nayl of his handes, as seith Seint Augustyn.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [PP For as muche] [ADVP-TMP thanne] [PP-1 as resoun is rebel to God] [, ,] [PP therfore] [BEP is] [NP-SBJ man] [ADJP worthy to have sorwe and to be deed] [. .]]

Example 25

[cmctpars] [295.C1.282] Thanne was he byscorned, that oonly sholde han been honoured in alle thynges and of alle thynges.[295.C1.283] Thanne was his visage, that oghte be desired to be seyn of al mankynde, in which visage aungels desiren to looke, Vileynsly bispet.[295.C1.284] Thanne was he scourged, that no thyng hadde agilt;
[295.C1.285] and finally, thanne was he crucified and slayn.
[295.C1.286] Thanne was acompliced the word of Ysaye, " He was wounded for oure mysdedes and defouled for oure felonies. "


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP finally] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BED was] [NP-SBJ he] [VAN crucified and slayn] [. .]]

Example 26

[cmctpars] [298.C1.407] I wol drawe my swerd in consentynge ' "- for certes, right as a swerd departeth a thyng in two peces, right so consentynge departeth God fro man-[298.C1.408] " ' and thanne wol I sleen hym with myn hand in dede of synne ';[298.C1.409] thus seith the feend. "
[298.C1.410] For certes, thanne is a man al deed in soule.
[298.C1.411] And thus is synne acompliced by temptacioun, by delit, and by consentynge;


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP certes] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ a man] [ADJP al deed] [PP in soule] [. .]]

Example 27

[cmctpars] [298.C1.412] and thanne is the synne cleped actueel.[298.C1.413] For sothe, synne is in two maneres;[298.C1.414] outher it is venial or deedly synne.
[298.C1.415] Soothly, whan man loveth any creature moore than Jhesu Crist oure Creatour, thanne is it deedly synne.
[298.C1.416] And venial synne is it, if man love Jhesu Crist lasse than hym oghte.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP Soothly] [, ,] [PP whan man loveth any creature moore than Jhesu Crist oure Creatour] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ it] [NP-OB1 deedly synne] [. .]]

Example 28

[cmctpars] [298.C2.433] For sooth is that if a man yeve his love, the which that he oweth al to God with al his herte, unto a creature, certes, as muche of his love as he yeveth to thilke creature, so muche He bireveth fro God;[298.C2.434] and therfore dooth he synne.[298.C2.435] For he that is dettour to God ne yeldeth nat to God al his dette; that is to seyn, al the love of his herte.
[298.C2.436] Now sith man understondeth generally which is venial synne, thanne is it covenable to tellen specially of synnes whiche that many a man peraventure ne demeth hem nat synnes, and ne shryveth him nat of the same thynges,
[298.C2.437] And yet natheless they been synnes, soothly, as thise clerkes writen,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP sith man understondeth generally which is venial synne] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ-2 it] [ADJP covenable] [IP-INF-2 to tellen specially of synnes whiche that many a man peraventure ne demeth hem nat synnes, and ne shryveth him nat of the same thynges] [. ,]]

Example 29

[cmctpars] [303.C1.597] After Pride wol I speken of the foule synne of Envye, which that is, as by the word of the Philosophre, " sorwe of oother mannes prosperitee ";[303.C1.598] and after the word of Seint Augustyn, it is " Sorwe of oother mennes wele, and joye of othere mennes harm. "[303.C1.599] This foule synne is platly agayns the Hooly Goost.
[303.C1.600] Al be it so that every Synne is agayns the Hooly Goost, yet nathelees, for as muche as bountee aperteneth proprely to the Hooly Goost, and Envye comth proprely of malice, therfore it is proprely agayn the bountee of the Hooly Goost.
[303.C1.601] Now hath malice two speces; that is to seyn, hardnesse of herte in wikkednesse,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CP-ADV Al be it so that every Synne is agayns the Hooly Goost] [, ,] [ADVP yet] [ADVP nathelees] [, ,] [PP for as muche as bountee aperteneth proprely to the Hooly Goost, and Envye comth proprely of malice] [, ,] [PP therfore] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP proprely] [PP agayn the bountee of the Hooly Goost] [. .]]

Example 30

[cmctpars] [303.C1.602] or elles the flessh of man is so blynd that he considereth nat that he is in synne, or rekketh nat that he is in synne, which is the hardnesse of the devel.[303.C2.603] That oother spece of malice is whan a man werreyeth trouthe, whan he woot that it is trouthe; and eek whan he werreyeth the grace that God hath yeve to his neighebor;[303.C2.604] and al this is by Envye.
[303.C2.605] Certes, thanne is Envye the worste synne that is.
[303.C2.606] For soothly, alle othere synnes been somtyme oonly agayns o special vertu,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ Envye] [NP-OB1 the worste synne that is] [. .]]

Example 31

[cmctpars] [304.C2.670] for Crist seith, " Loveth youre enemys,[304.C2.671] and preyeth for hem that speke yow harm, and eek for hem that yow chacen and pursewen,[304.C2.672] and dooth bountee to hem that yow haten. "
[304.C2.673] Loo, thus comaundeth us oure Lord Jhesu Crist to do to oure enemys.
[304.C2.674] For soothly, nature dryveth us to loven oure freends,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [INTJ Loo] [, ,] [ADVP-1 thus] [VBP comaundeth] [NP-OB2 us] [NP-SBJ oure Lord Jhesu Crist] [IP-INF to do to oure enemys] [. .]]

Example 32

[cmctpars] [304.C2.678] And in as muche as thilke love is the moore grevous to parfourne, so muche is the moore gret the merite;[305.C1.679] and therfore the lovynge of oure enemy hath confounded the venym of the devel.[305.C1.680] For right as the devel is disconfited by humylitee, right so is he wounded to the deeth by love of oure enemy.
[305.C1.681] Certes, thanne is love the medicine that casteth out the venym of Envye fro mannes herte.
[305.C1.682] The speces of this paas shullen be moore largely declared in hir chapitres folwynge.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ love] [NP-OB1 the medicine that casteth out the venym of Envye fro mannes herte] [. .]]

Example 33

[cmctpars] [308.C1.838] They been lyk to Judas that bitraysen a man to sellen hym to his enemy; that is to the devel.[308.C1.839] Flatereres been the develes chapelleyns, that syngen evere placebo.[308.C1.840] I rekene flaterie in the vices of Ire;
[308.C1.841] for ofte tyme, if o man be wrooth with another, thanne wole he flatere som wight to sustene hym in his querele.
[308.C1.842] Speke we now of swich cursynge as comth of irous herte.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP ofte tyme] [, ,] [PP if o man be wrooth with another] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD wole] [NP-SBJ he] [VB flatere] [NP-OB1 som wight] [IP-INF-PRP to sustene hym in his querele] [. .]]

Example 34

[cmctpars] [308.C2.850] For certes, unnethes may a man pleynly been accorded with hym that hath hym openly revyled and repreved and disclaundred.[308.C2.851] This is a ful grisly synne, as Crist seith in the gospel.[308.C2.852] And taak kep now, that he that repreveth his neighebor, outher he repreveth hym by som harm of peyne that he hath on his body, as " mesel, " " croked harlot, " or by som synne that he dooth.
[308.C2.853] Now if he repreve hym by harm of peyne, thanne turneth the repreve to Jhesu Crist,
[308.C2.854] for peyne is sent by the rightwys sonde of God, and by his suffrance, be it meselrie, or maheym, or maladie.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP if he repreve hym by harm of peyne] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP turneth] [NP-SBJ the repreve] [PP to Jhesu Crist] [. ,]]

Example 35

[cmctpars] [311.C2.995] and casteth in his herte that the circumstances of goodnesse been so grevouse and so chargeaunt for to suffre, that he dar nat undertake to do werkes of goodnesse, as seith Seint Gregorie.[311.C2.996] Now comth wanhope, that is despeir of the mercy of God, that comth somtyme of to muche outrageous sorwe, and somtyme of to muche drede, ymaginynge that he hath doon so muche synne that it wol nat availlen hym, though he wolde repenten hym and forsake synne, thurgh which despeir or drede he abaundoneth al his herte to every maner synne, as seith Seint augustin. Which dampnable synne, if that it continue unto his ende, it is cleped synnyng in the Hooly Goost.[311.C2.997] This horrible synne is so perilous that he that is despeired, ther nys no felonye ne no synne that he douteth for to do; as shewed wel by judas.
[311.C2.998] Certes, aboven alle synnes thanne is this synne moost displesant to Crist, and moost adversarie.
[311.C2.999] Soothly, he that despeireth hym is lyk the coward champioun recreant, that seith, " creant " withoute nede,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [PP aboven alle synnes] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ this synne] [ADJP moost displesant to Crist, and moost adversarie] [. .]]

Example 36

[cmctpars] [312.C1.1026] Certes, the hevene is yeven to hem that wol labouren, and nat to ydel folk.[312.C1.1027] Eek David seith that " they ne been nat in the labour of men,[312.C1.1028] ne they shul nat been whipped with men "- that is to seyn, in purgatorie.
[312.C1.1029] Certes, thanne semeth it they shul be tormented with the devel in helle, but if they doon penitence.
[312.C1.1030] Thanne comth the synne that men clepen tarditas, as whan a man is to laterede or tariynge er he wole turne to God,


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP semeth] [NP-SBJ-1 it] [CP-THT-1 they shul be tormented with the devel in helle, but if they doon penitence] [. .]]

Example 37

[cmctpars] [s1070] [313.C1.1071] After Accidie wol I speke of Avarice and of Coveitise, of which synne seith Seint Paul that " the roote of alle harmes is Coveitise. "[313.C1.1072] Ad Thimotheum Sexto.
[313.C1.1073] For soothly, whan the herte of a man is confounded in itself and troubled, and that the soule hath lost the confort of God, thanne seketh he an ydel solas of worldly thynges.
[313.C1.1074] Avarice, after the descripcioun of Seint Augustyn, is a likerousnesse in herte to have erthely thynges.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP soothly] [, ,] [PP whan the herte of a man is confounded in itself and troubled, and that the soule hath lost the confort of God] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [VBP seketh] [NP-SBJ he] [NP-OB1 an ydel solas of worldly thynges] [. .]]

Example 38

[cmctpars] [314.C2.1124] For soothly, whan the wolf hath ful his wombe, he styntheth to strangle sheep.[314.C2.1125] But soothly, the pilours and destroyours of the godes of hooly chirche no do nat so,[314.C2.1126] for they ne stynte nevere to pile.
[314.C2.1127] Now as I have seyd, sith so is that synne was first cause of thraldom, thanne is it thus, that thilke tyme that al this world was in synne, thanne was al this world in thraldom and subjeccioun.
[314.C2.1128] But certes, sith the time of grace cam, God ordeyned that som folk sholde be moore heigh in estaat and in degree, and som folk moore lough, and that everich sholde be served in his estaat and in his degree.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP-PRN as I have seyd] [, ,] [PP sith so is that synne was first cause of thraldom] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [BEP is] [NP-SBJ it] [ADVP thus, that thilke tyme that al this world was in synne, thanne was al this world in thraldom and subjeccioun] [. .]]

Example 39

[cmctpars] [s1231] [317.C1.1232] Sequitur de Luxuria.[s1233]
[317.C1.1234] After Glotonye thanne comth Lecherie,
[317.C2.1235] for thise two synnes been so ny cosyns that ofte tyme they wol nat departe.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [PP After Glotonye] [ADVP-TMP thanne] [VBP comth] [NP-SBJ Lecherie] [. ,]]

Example 40

[cmctpars] [325.C1a.1576] The seconde condicioun is that thy shrift be laweful, That is to seyn, that thow that shryvest thee, and eek the preest that hereth thy confessioun, been verraily in the feith of hooly chirche; and that a man ne be nat despeired of the mercy of Jhesu Crist, as Caym or Judas.[325.C1a.1577] And eek a man moot accusen hymself of his owene trespas, and nat another;[325.C1a.1578] but he shal blame and wyten hymself and his owene malice of his synne, and noon oother.
[325.C1a.1579] But nathelees, if that another man be occasioun or enticere of his synne, or the estaat of a persone be swich thurgh which his synne is agregged, or elles that he may nat pleynly shryven hym but he telle the persone with which he hath synned, thanne may he telle it, so that his entente ne be nat to bakbite the persone, but oonly to declaren his confessioun.
[325.C1a.1580] Thou ne shalt nat eek make no lesynges in Thy confessioun, for humylitee, peraventure, to seyn that thou hast doon synnes of whiche thow were nevere gilty.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP nathelees] [, ,] [PP if that another man be occasioun or enticere of his synne, or the estaat of a persone be swich thurgh which his synne is agregged, or elles that he may nat pleynly shryven hym but he telle the persone with which he hath synned] [, ,] [ADVP-TMP thanne] [MD may] [NP-SBJ he] [VB telle] [NP-OB1 it] [, ,] [PP so that his entente ne be nat to bakbite the persone, but oonly to declaren his confessioun] [. .]]

Example 41

[cmedvern] [243.125] whon þou weore sold to synne, he bouġte þe;[243.126] whon þou weore dampned, he sauede þe.[243.127] Whon þou were boren in synne, he cristnede þe;
[243.128] and afturward whon þou sungedest so ofte and so foule, þenne he suffrede þe so freoli
[243.129] & abod longe,


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP afturward] [PP whon +tou sungedest so ofte and so foule] [, ,] [ADVP-TMP +tenne] [NP-SBJ he] [VBD suffrede] [NP-OB1 +te] [ADVP so freoli]]

Example 42

[cmedvern] [250.458] Certes, Iuggen.[250.459] And þat schullen þe pore:[250.460] þei schullen Iugge þe riche;
[250.461] also Ihesu seiþ in þe Ewangelie: " Ġe þat han alle þingus forsake for þe loue of me: at þe day of dome whon I sitte in þe see of my Mageste, þenne schul ġe sitten vppon þe xii tronos and Iuggen $þe .xii. linages of Israel ".
[250.462] On oþer halue: wheþer is bettere han þe Ioye of heuene in possescion, or in be-hotyng?


First const d-adv = [[ADV +tenne]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-LFD +Ge +tat han alle +tingus forsake for +te loue of me] [, :] [PP at +te day of dome] [PP whon I sitte in +te see of my Mageste] [, ,] [ADVP-TMP +tenne] [MD schul] [NP-SBJ-RSP +ge] [VB sitten] [PP vppon +te xii tronos]]

Example 43

[cmequato] [28.157] this epicicle is deuyded & compased in alle thinges lik to the lymbe of the equatorie[28.158] but it hath non eccentrik of the sonne[28.159] the prikke þ=t= stant in the closere of the signes in direct of the ende of geminis is the commune centre defferent-
[28.160] but natheless thus lith thin instrument whan thow makest equacioun of thy mone
[s0161]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP natheless] [ADVP thus] [VBP lith] [NP-SBJ thin instrument] [PP whan thow makest equacioun of thy mone]]

Example 44

[cmhorses] [119.328] And aftur þou schalt make a plaster of smalache & of walwort & of askes of elder-tre. grunde wel al to-geder. & chaufed in sayme. or in wyn. & lay it to þe corn.[119.329] Or make a plaster of þe holi þystel. & of faire whete-floure. or of rye. & .iiij. eryn. or of .v..[119.330] & al hote ley þer-to
[119.331] & aftur when it is roted. & þe swellyng aswageþ. þen schalt þou take a smal elsen & al hot glowyng þrest in-to þe corn al aboute.
[119.332] And take afturward a cloute of hempe or of lynne too fyngur brod þer þe corn is


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [ADVP-TMP aftur] [PP when it is roted.& +te swellyng aswage+t] [, .] [ADVP +ten] [MD schalt] [NP-SBJ +tou] [VB take] [NP-OB1 a smal elsen]]

Example 45

[cmmandev] [14.297] And ġee schull vnderstonde þat seynt John leet make his graue þere in his lyf[14.298] & leyd himself þerejnne all quyk[14.299] And þerfore somme men seyn þat he dyed nought, but þat he resteth þere til the day of doom.
[14.300] And forsothe þere is a gret merueyle
[14.301] for men may see þere the erthe of the tombe apertly many tymes steren & meuen as þere weren quykke thinges vnder.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP forsothe] [ADVP-LOC +tere] [BEP is] [NP-SBJ a gret merueyle]]

Example 46

[cmmandev] [31.765] Also in Egipt ben gardynes þat han trees & herbes þe whiche beren frutes .vij. tymes in the ġeer[31.766] And in þat lond men fynden manye fayre Emeraudes & ynowe[31.767] And þerfore þei ben þere grettere cheep.
[31.768] Also whan it reyneth ones in the somer in the lond of Egipt þanne is all the contree full of grete myzs.
[31.769] Also at Cayre þat I spak of before sellen men comounly bothe men & wommen of other lawe as we don here bestes in the markat.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP whan it reyneth ones in the somer in the lond of Egipt] [ADVP-TMP +tanne] [BEP is] [NP-SBJ all the contree] [ADJP full of grete myzs] [. .]]

Example 47

[cmmandev] [s1033] [42.1034] OF THE DESERT BETWENE THE CHIRCHE OF SEYNTE KATERYNE & IERUSALEM; OF THE DRIE TRE, & HOW ROSES CAM FIRST IN ÞE WORLD.[s1035]
[42.1036] Now after þat men han visited þo holy places þanne wil þei turnen toward Ierusalem
[42.1037] And þan wil þei take leue of the monkes & recommenden hem to here preyeres,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP after +tat men han visited +to holy places] [ADVP-TMP +tanne] [MD wil] [NP-SBJ +tei] [VB turnen] [PP toward Ierusalem]]

Example 48

[cmmandev] [49.1209] & ġit þei ben in moornynge in the wise þat þei maden here lamentacioun for him the firste tyme[49.1210] & it is full gret pytee to beholde.[49.1211] This contree & lond of Ierusalem hath ben in many dyuerse naciounes hondes
[49.1212] And often þerfore hath the contree suffred meche tribulacioun for the synne of the poeple þat duellen þere.
[49.1213] For þat contree hath ben in the hondes of all nacyouns þat is to seyne of Iewes, of Chananees, Assiryenes, Perses, Medoynes, Macedoynes, of Grekes, Romaynes, of Cristenemen, of Sarrazines, Barbaryenes, Turkes, Tartaryenes & of manye othere dyuerse nacyouns.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP often] [PP +terfore] [HVP hath] [NP-SBJ the contree] [VBN suffred] [NP-OB1 meche tribulacioun] [PP for the synne of the poeple +tat duellen +tere] [. .]]

Example 49

[cmmandev] [64.1583] And þerfore may men vpon þat mount see manye of the stretes of the cytee[64.1584] And betwene þat mount & the cytee is not but the vale of Iosaphath þat is not full large[64.1585] & fro þat mount steigh oure lord Ihesu crist to heuene vpon Ascencioun day
[64.1586] And ġit þere scheweth the schapp of his left foot in the ston,
[64.1587] And þere is a chirche where was wont to be An Abbot & Chanouns reguleres.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP +git] [ADVP-LOC +tere] [VBP scheweth] [NP-SBJ the schapp of his left foot] [PP in the ston] [. ,]]

Example 50

[cmmandev] [88.2215] for ġee cristene men ne recche right noght how vntrewly to serue god;[88.2216] ġee scholde ġeuen ensample to the lewed peple for to do wel[88.2217] & ġee ġeuen hem ensample to don euyll.
[88.2218] for the comownes vpon festyfull dayes whan þei scholden gon to chirche to serue god, þan gon þei to tauernes
[88.2219] & ben þere in glotony all þe day & all nyght


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-LFD the comownes] [PP vpon festyfull dayes] [PP whan +tei scholden gon to chirche to serue god] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [VBP gon] [NP-SBJ-RSP +tei] [PP to tauernes]]

Example 51

[cmmandev] [111.2702] And so þei diden full oftentymes[111.2703] & profreden here hedes to wedde,[111.2704] but ġit it wold fallen as þei seyden.
[111.2705] But natheles þerfore scholde noght a man putten his beleeve in suche thinges,
[111.2706] but alweys han full trust & beleeve in god oure souereyn lord.


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP natheles] [PP +terfore] [MD scholde] [NEG noght] [NP-SBJ a man] [VB putten] [NP-OB1 his beleeve] [PP in suche thinges] [. ,]]

Example 52

[cmpolych] [VI,53.352] Of his wif Sexburga þe douġter of Anna, kyng of Est Angles, he gat a douġter Enkengoda, þat was i-made mynchoun in þe abbey Bryggense in Gallia, þat is in Fraunce;[VI,53.353] þere here aunte Ethelburga servede God in þat abbey.[VI,53.354] Ethelburga hadde i-be Edwynus his wif;
[VI,53.355] also þere afterward eiþer of hem was abbas.
[VI,53.356] Þat tyme, þeyġ þere were many abbayes in Engelond, ġit Englische men used for to goo into abbayes of Fraunce by cause of conversacioun and of þe manere of levynge, and specialliche at Brugges, at Caleys, and at Andilegium.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [ALSO also] [ADVP-LOC +tere] [ADVP-TMP afterward] [NP-SBJ ei+ter of hem] [BED was] [NP-OB1 abbas] [E_S .]]

Example 53

[cmpolych] [VI,403.2948] Þanne þe fader custe þe childe,[VI,403.2949] and seide, " Goo þider as God clepeþ þe;[VI,403.2950] sewe hym with a gracious foot þat ledeþ the; "
[VI,403.2951] and so þerafter sche was i-made mynchoun;
[VI,403.2952] kyng his blood made here nevere torne aweyward,


First const d-adv = [[ADV+P +terafter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [PP +terafter] [NP-SBJ-1 sche] [BED was] [VAN i-made] [IP-SMC mynchoun] [E_S ;]]

Example 54

[cmwycser] [353.2257] And herfore he ordeyned his ordre for to stonden in vertewes of mannys sowle and not in sensible signes.[353.2258] And as þe hooly Trinnyte aprouede Crist here, so hit approueþ þe ordre þat he made[353.2259] and putte hit in þese þre þingus, in obedience to God, in pouert and chastite wel vndyrstonden.
[353.2260] Men may vndyrstanden amys þis obedience to Crist, and trowen þat hit stondeþ in doyyng of eche þing þat þi pryuat priour byddeþ þe do,- and certis þanne þow puttest hym to ben vnsynful aboue Crist,- or ellis þat þow schuldest don his wille aġen Crist.
[353.2261] Certis, Crist haþ no power to lyuen as þis prelat doþ, but ġif Crist hadde fredom to fallen in synne!


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-PRN [CONJ and] [ADVP certis] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ +tow] [VBP puttest] [IP-INF hym to ben vnsynful aboue Crist]]

Example 55

[cmwycser] [361.2393] And þei baren to þis persown þe wyn þat Iesu hadde maad.[361.2394] And whanne he hadde tastyd þerof and wiste not how hit cam, but þe seruauntis wisten wel þat drowen þe watyr, he clepude þe spowse of þe hows,[361.2395] and seyde to hym þus ' Þese men þat festen oþur putten furst good wyn, when þer test is fresch for to iugge þe goodnesse,
[361.2396] and aftyr, whan þei ben dronkon and þer test fayluþ, þanne he putteþ worse wyn;
[361.2397] but þow dost euene þe contrarie,


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP aftyr] [, ,] [PP whan +tei ben dronkon and +ter test faylu+t] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ he] [VBP putte+t] [NP-OB1 worse wyn] [. ;]]

Example 56

[cmwycser] [422.3540] And herfore telluþ God to Moyses þat ' he þat is is his name '.[422.3541] And þis is a memorial to God wiþowten eende.[422.3542] But ouer þis we schulden wyte whan Abraham schulde be.
[422.3543] And certis, siþ þat God wyste, ġe, byforn he made þis world þat Abraham schulde be, þanne hit was soþ.
[422.3544] And herfore seyn clerkys þat euerich creature haþ beyng in his sawmple þat is wiþowten eende.


First const d-adv = [[ADV +tanne]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP certis] [, ,] [PP si+t +tat God wyste, +ge, byforn he made +tis world +tat Abraham schulde be] [, ,] [ADVP-TMP +tanne] [NP-SBJ hit] [BED was] [NP-OB1 so+t] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.
[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP sythen] [PP when +tou has +tam at +ti will] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [BEP erte] [NP-SBJ +tou] [PP of thaa thynges] [VAN annoyede] [. .]]

Example 2

[cmedthor] [19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,
[19.84] and habade thynne amendemente sa lange,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP sythen] [ADVP-TMP aftirwarde] [, ,] [PP when +tou synnede sa foully and sa ofte] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBD sufferde] [NP-OB1 +te] [ADVP so frely] [. ,]]

Example 3

[cmedthor] [19.84] and habade thynne amendemente sa lange,[19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.
[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-TMP ilke a day] [PP when +tou mysdose] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP reprofes] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 4

[cmedthor] [19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP euer-mare] [PP when +tou erte at male eese] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [NP-SBJ He] [VBP comforthes] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 5

[cmedthor] [21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '
[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-VOC My dere frende] [, ,] [PP if +tou hase +tis manere] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [HV hafe] [NP-OB1 verray knaweynge of thi selfe] [. ,]]

Example 6

[cmedthor] [46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,[46.697] and mysbileue hade bene excusede;
[46.698] and for-þi þan walde He in party schewe Hym, and in party hele Hym.
[46.699] Bot now may þou aske me, ' in how many maners He walde schewe Hym. '


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for-+ti] [ADVP-TMP +tan] [MD walde] [NP-SBJ He] [PP in party] [VB schewe] [NP-OB1 Hym]]

Example 7

[cmedthor] [49.760] See at þe begynnynge howe þat he es large of erthely gude; how he gyfes his gudes als wele to þe ille als to þe gude in alle thynges þat þou sese in erthe.[49.761] Sythen eftirward see howe þat he es large for to Forgyffe:[49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.
[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-
[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nowe] [, ,] [NP-VOC my dere Frende] [, ,] [PP if +tou lyfe eftir +tis kennynge] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB lyfe] [ADVP honourabily] [, ,] [. -]]

Example 8

[cmmirk] [29.802] Ther was an honest woman,[29.803] and had seuen sonnes and þre doghtyrs.[29.804] But yn a myshappe, apon a day, all þay wraþeden hor modyr, so þat scho yn a gret maleyse cursed hom all.
[29.805] And anon þerwyth fell vengeans apon hom, so þat þe membrys of hom qwoken, þat all þat seen hom, had compassyon of hom, and reweden hom gretly.
[29.806] And for þay myght not do no good, þay ġeden as maset bestes þurgh all þe contre.


First const d-adv = [[ADV+P +terwyth]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP anon] [PP +terwyth] [VBD fell] [NP-SBJ vengeans] [PP apon hom] [, ,] [PP so +tat +te membrys of hom qwoken, +tat all +tat seen hom, had compassyon of hom, and reweden hom gretly] [. .]]

Example 9

[cmmirk] [39.1132] For of all þe dayntees þat weren wythyn þe reem, yn his howshold weren plente.[39.1133] So þat þe kyng hymselfe wold mony a tyme vnwarned come to þe mete, and sytte downe, boþe for þe loue þat he had to Thomas, also forto se þe aray of Thomas howshold þat all men speken so moche þerof.[39.1134] For trewer loue was neuer bytwene two men þen was bytwen þe kyng and Thomas, whyll hit last. Wherfor I put here þys ensampull:
[39.1135] Yn a cold wyntyrs-day, as þe kyng and Thomas rydyn yfere yn þe Chepe of London, þen was þe kyng war of a pore man, sore acold wyth toren cloþes,
[39.1136] and sayde to Thomas, hit wer almes forto ġeue ġondyr pore man warmer cloþes þen he haþe,


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [PP Yn a cold wyntyrs-day] [, ,] [PP as +te kyng and Thomas rydyn yfere yn +te Chepe of London {TEXT:ofLondon}] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [BED was] [NP-SBJ +te kyng] [ADJP war of a pore man, sore acold wyth toren clo+tes] [. ,]]

Example 10

[cmmirk] [42.1204] and byddys þe þat þou asoyle the byschoppys þat þou hast acursed. '[42.1205] Then sayd Thomas þus: ' Syres, þay ben acurset by þe pope, and not by me;[42.1206] and I may not asoyle þat þe pope hath acurset. '
[42.1207] ' Well! ' quad Raynald, ' þen we sene þat þou wyll not do þe kyngys byddyng.
[42.1208] By þe een of God, þou schalt be ded! '


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Well] [, !] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE quad Raynald] [, ,] [' '] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ we] [VBP sene] [CP-THT-SPE +tat +tou wyll not do +te kyngys byddyng] [. .]]

Example 11

[cmmirk] [43.1271] Thus whan þe kyng herd how God wroght so many myracles for Saynt Thomas, he come to Caunturbury, wolward and barfote, and all naked but a febull cote, forto hyde his body;[44.1272] and ġede barfote yn þe myre and yn þe lake, as he had ben þe porest man yn þe reme, cryyng and sekyng full sore, prayng Saynt Thomas of helpe and of forġeuenesse.[44.1273] Soo when he come to Saynt Thomas tombe, he made þe couent of þe place by and by to ġeue hym dyscyplyn upon his bare backe wyth a scharpe ġerde,
[44.1274] and þer þe sory customs and lawes þat made debate bytwen Thomas and hym, byfor all his pepull þer he dampnet hom,
[44.1275] and graunted þe chyrch hys fredomes for euermor;


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC-LFD +ter +te sory customs and lawes +tat made debate bytwen Thomas and hym] [, ,] [PP byfor all his pepull] [ADVP-LOC-RSP +ter] [NP-SBJ he] [VBD dampnet] [NP-OB1 hom] [. ,]]

Example 12

[cmmirk] [s1477] [52.1478] Good men and woymen, suche a day ġe schull haue a hegh fest yn holy chyrch þat ys callet þe conuersyon of Saynt Pole; þat ys yn Englysche: þe conuertyng of Seynt Pole.[52.1479] For þat day, he was conuerted from a curset tyrand ynto Goddys seruant, from an hegh man and a prowde ynto a meke man and a devot, and from þe deuellys dyssypull ynto Goddys holy apostoll.
[52.1480] Soo, for þis man was so yturnet from all wyckednesse ynto all goodnesse, yn gret strengþe and helpe to holy chyrch, þerfor holy chyrch halewoþe his conuersyon.
[53.1481] And soo þay doþe of non oþer seynt, but only of hym.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [ADVP Soo] [, ,] [PP for +tis man was so yturnet from all wyckednesse ynto all goodnesse] [, ,] [PP yn gret streng+te and helpe to holy chyrch] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ holy chyrch] [VBP halewo+te] [NP-OB1 his conuersyon] [. .]]

Example 13

[cmmirk] [66.1810] Þen ete Eue of þe tre[66.1811] and ġaf Adam;[66.1812] and fore Adam loued hyr and wold not wroth hur, ho toke an appull.
[66.1813] And anon þerwyth ayþer segh oþerys schappe,
[66.1814] and wern aschamed of hyt,


First const d-adv = [[ADV+P +terwyth]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP anon] [PP +terwyth] [NP-SBJ ay+ter] [VBD segh] [NP-OB1 o+terys schappe] [. ,]]

Example 14

[cmmirk] [70.1896] And all he suffyrd wyth good wyll,[70.1897] and euer þonked God of hys swete sonde;[70.1898] for wele he wyst þat all þe doses þat God send to hym, was for syn þat he dyd befor, and for encrese of his meryt aftyr. Wherfor yche man þat will plese God- what maner doses comeþe to hym, be hit sekenes, be hit lose of goodys þat ben worldly, oþer deth of any frende- take hyt as esely as ġe may;
[70.1899] for in tyme aftyr when he is maystyr of hymselfe, þen þonke he God
[70.1900] and pray hym mekely of mercy of his ynpaciens.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in tyme aftyr] [PP when he is maystyr of hymselfe] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [VBP +tonke] [NP-SBJ he] [NP-OB2 God]]

Example 15

[cmmirk] [101.2745] and sayde: ' Pharao, þe kyng of Egypt, oppressyth the pepull of Israell wyth bondage and wyth vnresynabull werkes,[101.2746] and þay, for woo of oppressyng, cryen to me for socour and helpe. Wherfor goo þou thedyr, and fache hom out of hys bondage, and bryng hom hedyr, and offeryth to me yn þis styd;[101.2747] and I wyll bryng hom into a lond plentwys of all good. '
[101.2748] So, when he had taght Moyses all how he schuld do, þen he ġode þedyr,
[101.2749] and gederyd all þe old men of hom þat knew by prophesy how þay schuld be lad out of þat lond,


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP So] [, ,] [PP when he had taght Moyses all how he schuld do] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ he] [VBD +gode] [ADVP-DIR +tedyr] [. ,]]

Example 16

[cmmirk] [120.3246] For as Seynt Austyn sayth: ' A cursyd lyuyng before, askyþe a cursyd endyng aftyr;[120.3247] and he þat forġetyþe God in his lyuyng, he schall forġete hymself yn his endyng. '[120.3248] Thus pylat was a kyngus sonne þat was called Tyrus, þat gate hym of a woman þat hatte Ato.
[120.3249] So when þys chyld was borne, þen setten þay þe modyr name befor and þen þe graunsyre name aftyr,
[120.3250] and soo of boþe hor names called hym Pylat.


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT-1 [ADVP So] [PP when +tys chyld was borne] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [VBD setten] [NP-SBJ +tay] [NP-OB1 +te modyr name] [ADVP-TMP befor]]

Example 17

[cmmirk] [127.3419] For þe watyr yn þe fonte betokenyþ þe red blod and watyr þat ran down of þe wondys of Cristis syde in þe wheche þe power of Pharo, þat is, þe veray fend, ys drowned, and all hys myġt lorne, and all cristen pepull sauet.[127.3420] The font is on Astyr-even halowed and on Whytsone-even;[127.3421] for, at þe begynnyng of holy chirch, all men, and woymen, and chyldren wern kepte to be folowed at þes days at þe font-halowyng.
[127.3422] But now, for bycause þat mony in so long abydynge deyd bout foloġt, þerfor holy chirch ordeynyþe to folow all þe tyme of þe ġere, saue VIII dayes befor þes euens a child schall be kepte to þe fonte-halowyng, yf þat he may sauely for parell of deþe, and elles not.
[127.3423] Thus is þe paschall halowed, and lyġt wyth new fure,


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP now] [, ,] [PP for bycause +tat mony in so long abydynge deyd bout folo+gt] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ holy chirch] [VBD ordeyny+te] [IP-INF to folow all +te tyme of +te +gere, saue VIII dayes befor +tes euens a child schall be kepte to +te fonte-halowyng, yf +tat he may sauely for parell of de+te, and elles not] [. .]]

Example 18

[cmmirk] [136.3629] Thus when men of þe cyte seen how Marke preched þe fayth of Crist, and dyspysyd hor fals goddys, they token hym,[136.3630] and tyed hym by þe neke wyth a rope,[136.3631] and drewen hym on þe stonys, cryyng yfere in despyte of hym: ' Draw we þys bugull to þe bygulstede! '
[136.3632] So when tay had drawen hym negh to þe deþe, þen þay putten hym ynto þe prison tyll on þe morow.
[137.3633] Þen com þat nyġt Crist into þe prison to hym


First const d-adv = [[ADV +ten]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP when tay had drawen hym negh to +te de+te] [, ,] [ADVP-TMP +ten] [NP-SBJ +tay] [VBD putten] [NP-OB1 hym] [PP ynto +te prison] [PP tyll on +te morow] [. .]]

Example 19

[cmmirk] [137.3665] and canonysyt hit, forto be don alway aftyr.[138.3666] Then come aftyr a pope was called Liberius,[138.3667] and segh how þe frute of þe erth and of tren, for $tendyrnes of homselfe, token at þys day ofte-tyme gret harme, what by þondyr and by layte, by vnkynde hete, be vnkynd stormys, by whyrlyng-wynde, by mystes, by myldewys, be grene wormys, be long-taylet fleys.
[138.3668] And also, for þe pepull to sone aftyr þe receyuyng of hor howsyll turnet aġeyne to synne, hauyng no reward to þat hegh sacrament, þerfor God send vengeans among þe pepull mor þat tyme of þe ġere þen anoþyr, of pestylens, of werres, of derþes, of dyuerse sekenes. Wherfor þys holy pope, forto put away Godys wraþ from þe pepull, he commaundet all cristen men and woymen forto halow þys day, and fast not to certeyne ġeres as lewde pepull tellyth, but allway forth on, and forto come þat day to þe chyrch, and goo on pro-cession wyth þe letany. Wherfor, good men, ġe schull wete well þat all þylke þat don aġeyne þe constytucyons of holy chyrche wytyng, he ys acurset tyll he come to amendement;
[138.3669] and yf he dey yn þat curs vnschryuen, he is dampnet fore euer befor God.


First const d-adv = [[ADV+P +terfor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [, ,] [PP for +te pepull to sone aftyr +te receyuyng of hor howsyll turnet a+geyne to synne, hauyng no reward to +tat hegh sacrament] [, ,] [PP +terfor] [NP-SBJ God] [VBD send] [NP-OB1 vengeans] [PP among +te pepull] [NP-MSR mor] [NP-TMP +tat tyme of +te +gere] [PP-1 +ten ano+tyr] [, ,] [PP-PRN-2 of pestylens, of werres, of der+tes, of dyuerse sekenes] [, .] [CP-CAR Wherfor +tys holy pope, forto put away Godys wra+t from +te pepull, he commaundet all cristen men and woymen forto halow +tys day, and fast not to certeyne +geres as lewde pepull tellyth, but allway forth on, and forto come +tat day to +te chyrch, and goo on pro-cession wyth +te letany] [, .] [CP-CAR Wherfor, good men, +ge schull wete well +tat all +tylke +tat don a+geyne +te constytucyons of holy chyrche wytyng, he ys acurset tyll he come to amendement] [. ;]]

Example 20

[cmroyal] [10.38] Amen. "[10.39] In þis prayour is conteyned more witt þan anny erthly man can tell,[10.40] and þer-fore I concell you þat ġe loue to vse þis prayour a-boven all prayours.
[10.41] In þe firste askynge, when þat þou seyste, " Fader oure, þat arte in heven, blessed be þi name "- in þat þat þou calleste hym fader, þer þou knalachesse þat he is maker and lorde of heven and of erthe and hell and gouernour of all creatures, of whom all goodenesse comes;
[10.42] and þus þou knalages is myġthe.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP In +te firste askynge] [, ,] [PP when +tat +tou seyste," Fader oure, +tat arte in heven, blessed be +ti name] [" "] [, -] [PP in +tat +tat +tou calleste hym fader] [, ,] [ADVP-LOC +ter] [NP-SBJ +tou] [VBP knalachesse] [CP-THT-SPE +tat he is maker and lorde of heven and of erthe and hell and gouernour of all creatures, of whom all goodenesse comes] [. ;]]

Example 21

[cmroyal] [253.225] Where is now so gret loue, zele, and fauour vn-to men of holy churche and to þe pepull as had þe gret emperour Constantyne, þe wiche chose raþur all is liff tyme to be smytte with a lepre þan he wold suffure þe innocentes blod to be shed to saue hym as by bathes, as þe Cronicle of Rome telleþ vs?[s0226] [254.227] Where is þat very iust man and emperour Egrite Traiane, þe wiche demed is own sonne and is eyre to be ded for þat he necligently had ouer-riden a widow sonne, as Gregore techeþ vs in is bokes Regestre?
[254.228] Lo, þan, I se well ġiff þat I be not begiled þat in men of holychurche, noþure in gentilmen, noþur in þe comon peple, but þe old holines is goyn from hem. Where-fore I may sey as me semeth after þe old maner, þat þer is no man able to pley on oure seynt:
[254.229] " Saluum me fac, Domine, quoniam defecit sanctus. "


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP se] [ADVP well] [PP +giff +tat I be not begiled] [CP-THT +tat in men of holychurche, no+ture in gentilmen, no+tur in +te comon peple, but +te old holines is goyn from hem. Where-fore I may sey as me semeth after +te old maner, +tat +ter is no man able to pley on oure seynt] [. :]]

Example 22

[cmroyal] [256.300] And so dud hur oþur peticiens, þe wiche I leue ouer.[256.301] And þer-fore þe Fadur of heven herd hur prayour[256.302] and graunted hur more grace þan she prayed fore.
[256.303] Inspeciall for þat she of mekenes coveted to be seruaunte to Goddes modur, þer-for God chose hure to be is modur,
[256.304] " Quia respexit humilitatem ancille sue, " Luce primo,


First const d-adv = [[ADV+P +ter-for]]

[IP-MAT [PP Inspeciall] [PP for +tat she of mekenes coveted to be seruaunte to Goddes modur] [, ,] [PP +ter-for] [NP-SBJ God] [VBD chose] [NP-OB1 hure] [IP-INF to be is modur] [. ,]]

Example 23

[cmroyal] [257.317] Þou knowist also, gracious Lord, þis message þat þou commaundes me to execute.[257.318] It is a werke of gret prevete, keuered in derke seynges of prophetes of old tyme.[257.319] By hure þe dewell is putt in gret drede.
[257.320] So þan when þat I sey my message I shall besy me to encline þis blessed Ladies will vn-to my porpose and to shewe hur þin signet, þe wiche bothe man and angels ben marked with.
[257.321] ' Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine, ' Psalmo 4=to=.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [ADVP-TMP +tan] [PP when +tat I sey my message] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB besy] [NP-OB1 me] [IP-INF-SPE to encline +tis blessed Ladies will vn-to my porpose and to shewe hur +tin signet, +te wiche bothe man and angels ben marked with] [. .]]

Example 24

[cmroyal] [261.395] and declared þat God had forġeue hym and resceyved hym to grace.[261.396] Þis is no fabull þat I sey ġow.[261.397] It is euery woke songe and rad in holychurch in remembrance of þe good Ladies kyndenes and grace.
[261.398] We, þan, þat be not ryghtwis as Seynt Basile was, take we ensampull of Theophile þe synner
[261.399] and pray we with hym, knowynge mekely oure defawtes, seying þus to þis Lady þat is most gracious in plesaunce: " Most comly of persone and most holy in soule, þou Ladie choson afore all oþur, þou most holy and þou most worshippfull, most excellent in auctorite, þou most benigne, and oure mercyfull Ladie of truste, we beseche þe to helpe vs þat we may recovere and haue, here grace sufficient, and blisse eternall with þi Sonne, oure Lord Ihesu, þe wiche is perfite God, with þe Fadere and þe Holygoost, and with þe, oure speciall helpe and all Cristen pepuls.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [NP-LFD We] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [CP-REL-1 +tat be not ryghtwis as Seynt Basile was] [, ,] [VBP take] [NP-SBJ-RSP we] [NP-OB1 ensampull] [PP of Theophile +te synner]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [PP if thy compleccion be feblyd and might not trauaile] [, ,] [ADVP-TMP than] [PP er thou haddist ben| enclosed] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shuldist] [HV haue] [VBN enquered] [NP-OB2 the] [NP-OB1 suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;
[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-LOC here] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ thou] [VBP begynne] [NP-OB1 thy matyns] [. ,]]

Example 3

[cmaelr4] [13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.
[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.
[13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP For certeyn] [PP if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD shal] [NP-SBJ al maner likynges and flesshly delectacions] [BE be] [PP to the] [ADVP rather] [ADJP peynful] [PP-2 than delitable or lustful] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,
[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yit] [ADVP not-withstondinge] [PP whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe] [, ,] [ADVP-TMP than] [MD wolde] [NP-SBJ he] [VB say] [ADVP thus] [PP to himself] [, ,] [' '] [IP-IMP-SPE Abyde now a litel while] [. ,]]

Example 5

[cmaelr4] [20.582] I praye the, what hatte he?[20.583] Certes his name is Iohn.[20.584] O Iohn, what grace, what swetnes, what deuocion foundist thou there, I praye þe telle me?
[20.585] Certeyn ther-yn is al the tresour, I trowe, of wisdom and konnynge hyd,
[20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.


First const d-adv = [[ADV+P ther-yn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [PP ther-yn] [BEP is] [NP-SBJ al the tresour] [, ,] [, &lt;slash&gt;] [IP-MAT-PRN I trowe] [, ,] [PP-1 of wisdom and konnynge] [VAN hyd] [. ,]]

Example 6

[cmcapchr] [94.1903] This vndirstod he[94.1904] and seide onto hem þat in þe ilde of Scicile he had gret tresoure hid, prayng hem þei wold aryue þere and þei schuld haue part,[94.1905] and whan þei cam to þe brynk he sey a bischop of his knowlech,
[94.1906] and with his helpe þus he scaped.
[94.1907] In þis tyme was Donus pope i ġere; and þan Bonefacius þe Sexte, iii ġere; and þan Gilbert, a nygromancer, þat deied at messe,


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with his helpe] [ADVP +tus] [NP-SBJ he] [VBD scaped] [. .]]

Example 7

[cmcapchr] [113.2513] In þese dayes deyed Kyng Herry þe Secunde,[113.2514] and whan he was ded, Richard, his broþir, was crowned of Baldewyn, bischop of Cauntirbyry, þe ix day of September, whech day is hald suspect of supersticious men;[113.2515] and onto þe Jewys it was not esy.
[113.2516] For þan dwelled þei in þis reme,
[113.2517] and at þe kyngis coronacion þei drew to London in hope for to haue grace of þe kyng, þat þei schuld paye lesse tribute þan þei dede before.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [P For] [ADVP-TMP +tan] [VBD dwelled] [NP-SBJ +tei] [PP in +tis reme] [. ,]]

Example 8

[cmcapchr] [150.3520] Than þei þat were aboute þe kyng seyde þat it was conuenient þat þe qween schuld go, supposing þat þe mater schuld spede þe betir.[150.3521] Sche graunted to þis jornay ful mekly,[150.3522] and þei of þe kyngis councel sent hir to Frauns ful porely, but with o barne, Ser Jon Krownwell, and iiii knytis.
[150.3523] With þe mediacion of þe qween þus were þei acorded, þat þe Kyng Edward schuld gyue Edward, his sone, þe duchy of Gian and þe erldam of Pounte;
[150.3524] and upon þis sent þe kyng his patent letteris, þat, if þe kyng wold com or sende, þei schuld com saf, and goo, to performe þis mater, and mech oþir þing.


First const d-adv = [[ADV +tus]]

[IP-MAT [PP With +te mediacion of +te qween] [ADVP +tus] [BED were] [NP-SBJ +tei] [VAN acorded] [, ,] [CP-THT +tat +te Kyng Edward schuld gyue Edward, his sone, +te duchy of Gian and +te erldam of Pounte] [. ;]]

Example 9

[cmcapchr] [151.3548] In þat same tyme, be procuracion of þe qween, was mad a mariage betwix Edward þe prince and Philip, doutir to þe erl of Hennow.[151.3549] Sone aftir, þe qween cam into Ynglond with power of hir son Edward, xiiii ġer old, and Edmund Wodstok, erl of Kent, and broþir to þe kyng, and many moo.[151.3550] Sche londed in þe hauene of Herwich,
[151.3551] and anon þere drow onto hir þe Erl Marchale, for sche londid on his ground, and þe erl of Leycetir, with many barones and knytes.
[151.3552] There met hir eke certeyn bischoppis, Lincoln, Herforth, Dorham, and Hely.


First const d-adv = [[ADV +tere]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP anon] [ADVP-LOC +tere] [VBD drow] [PP onto hir] [NP-SBJ +te Erl Marchale, for sche londid on his ground, and +te erl of Leycetir, with many barones and knytes] [. .]]

Example 10

[cmfitzja] [A6R.88] In this temple he often prayed.[A6R.89] prechyd.[A6R.90] & many myracles shewed.
[A6R.91] grete thenne was y=e= glory of this holy hous. & ferre gretter than euer was the glory of Salomons temple. syn~ our sauyour Crist Ihu~s this second temple so many wayes made holy & gloryous
[A6R.92] Thenne to my purpoos I saye y=t= this grete preest & bysshop Ihu~s Josedech was full conuenyently namyd Ihu~s an helper or sauer of y=e= people by his holy & zelose obedyence


First const d-adv = [[ADV thenne]]

[IP-MAT [ADJP grete] [ADVP-TMP thenne] [BED was] [NP-SBJ y=e= glory of this holy hous] [, .] [CONJP-1 & ferre gretter than euer was the glory of Salomons temple. syn~ our sauyour Crist Ihu~s this second temple so many wayes made holy& gloryous] [. &lt;slash&gt;]]

Example 11

[cmgregor] [176.1114] And the same yere the Duke of Bedforde, and Regyant of Fraunce, weddyde the dukys doughter of Syn Powle the xxij day at Tyruyn.[176.1115] And that same yere the kynge hylde hys Parlyment at Wystemystyr,[176.1116] that be ganne the viij day of Juylle;
[176.1117] and soo forthe hyt induryd unto Lammas,
[176.1118] and thenne hyt was enjornyde unto Syntte Edwarde ys day nexte folowynge;


First const d-adv = [[ADV forthe]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP soo] [ADVP-DIR forthe] [NP-SBJ hyt] [VBD induryd] [PP unto Lammas] [. ,]]

Example 12

[cmgregor] [188.1397] And he ys buryde at Syn Albonys.[188.1398] Ande uppon Ester nexte folowynge, Harry Byschoppe of Wynchester and Cardynalle, and lythe enteryde at Wynchester.[188.1399] And a-non aftyr the dethe of the Duke of Glouceter there were a reste many of the sayde dukys to the nombyr of xxxviij squyers, be-syde alle othyr servantys that nevyr ymagenyd no falsenys of the that they were put a-pon of.
[188.1400] And on Fryday the xiiij day of Juylle nexte folowynge by jugement at Westemyster, there by fore v personys were dampnyd to be drawe, hanggyd, and hyr bowellys i-brente by fore hem, and thenne hyr heddys to ben smetyn of, ande thenne to be quarteryde, and every parte to be sende unto dyvers placys by assygnement of the jugys. Whyche personys were thes: Arteys the bastarde of the sayde Duke of Glouceter, Syr Rogger Chambyrlayne knyght, Mylton squyer, Thomas Harberde squyer, Nedam yeman, whyche were the sayde xiiij day of Juylle i-drawe fro Syn Gorgys thoroughe owte Sowthewerke and on Londyn Brygge, ande so forthe thorowe the cytte of London to the Tyborne,
[188.1401] and there alle they were hanggyde, and the ropys smetyn a-sondyr, they beynge alle lyvynge,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on Fryday the xiiij day of Juylle nexte folowynge] [PP by jugement] [PP at Westemyster] [, ,] [PP there by fore] [NP-SBJ v personys] [BED were] [VAN dampnyd] [IP-INF to be drawe, hanggyd, and hyr bowellys i-brente by fore hem, and thenne hyr heddys to ben smetyn of, ande thenne to be quarteryde, and every parte to be sende unto dyvers placys by assygnement of the jugys] [, .] [CP-CAR Whyche personys were thes: Arteys the bastarde of the sayde Duke of Glouceter, Syr Rogger Chambyrlayne knyght, Mylton squyer, Thomas Harberde squyer, Nedam yeman, whyche were the sayde xiiij day of Juylle i-drawe fro Syn Gorgys thoroughe owte Sowthewerke and on Londyn Brygge, ande so forthe thorowe the cytte of London to the Tyborne] [. ,]]

Example 13

[cmgregor] [194.1504] Also who som evyr myght brynge or wolde brynge any of hys chyffe counsellourys, or of afynyte, that kepte any state or rewle or governansse undyr the sayd fals captayne John Cade, he schulde have to hys rewarde of the kynge v. C. marke.[194.1505] And that day was that fals traytoure the Captayne of Kentte i-take and slayne in the Welde in the countre of Sowsex,[194.1506] and uppon the morowe he was brought in a carre alle nakyd,
[194.1507] and at the Herte in Sowetheworke there the carre was made stonde stylle,
[194.1508] the wyffe of the howse myght se hym yf hyt were the same man or no that was namyd the Captayne of Kente,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP at the Herte] [PP in Sowetheworke] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ-1 the carre] [BED was] [VAN made] [IP-INF stonde stylle] [. ,]]

Example 14

[cmgregor] [226.2280] And thys maryage was kepte fulle secretely longe and many a day, that no man knewe hyt;[226.2281] but men mervelyd that oure soverayne lorde was so longe with owte any wyffe,[226.2282] and were evyr ferde that he had be not chaste of hys levynge.
[226.2283] But on Alle Halowe day at Redyng there it was knowe,
[226.2284] for there the kynge kepte hys comyn conuselle,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP on Alle Halowe day] [PP at Redyng] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN knowe] [. ,]]

Example 15

[cmkempe] [24.512] & I schal grawnt ġow ġowr desyr.[24.513] My fyrst desyr is þat we xal lyn stylle to-gedyr in o bed as we han do be-for; þe secunde þat ġe schal pay my dettys er ġe go to Iherusalem; & þe thrydde þat ġe schal etyn & drynkyn wyth me on þe Fryday as ġe wer wont to don. "[24.514] " Nay ser, " sche seyd, " to breke þe Fryday I wyl neuyr grawnt ġow whyl I leue. "
[24.515] " Wel, " he seyd, " þan schal I medyl ġow a-geyn. "
[24.516] Sche prayd hym þat he wold ġeue hir leue to make hyr praerys,


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ Wel] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE he seyd] [, ,] [" "] [ADVP-TMP +tan] [MD schal] [NP-SBJ I] [VB medyl] [NP-OB1 +gow] [ADVP a-geyn] [. .] [" "]]

Example 16

[cmkempe] [79.1786] for he seyd he had neuyr herd of non sweche in þis worlde leuyng for to be so homly wyth God be lofe & homly dalyawnce as sche was,[79.1787] thankyd be God of hys ġyftys,[79.1788] for it is hys goodnes & no mannys meryte.
[79.1789] Vp-on a tyme as þis creatur was in cherche at Assyse, þer was schewyd owyr Ladys kerche whech sche weryd her in erth wyth gret lygth & gret reuerens.
[79.1790] Þan þis creatur had gret deuocyon.


First const d-adv = [[ADV +ter]]

[IP-MAT [PP Vp-on a tyme] [PP as +tis creatur was in cherche at Assyse] [, ,] [ADVP-LOC +ter] [BED was] [VAN schewyd] [NP-SBJ owyr Ladys kerche whech sche weryd her in erth wyth gret lygth& gret reuerens] [. .]]

Example 17

[cmkempe] [91.2067] for þu art to me a very modir & to al þe world for þat gret charite þat is in þe,[91.2068] & ġet I am cawse of þat charite my-self,[91.2069] & þu xalt haue gret mede þerfor in Heuyn.
[91.2070] " Dowtyr, for þu art so buxom to my wille & cleuyst as sore on-to me as þe skyn of stokfysche cleuyth to a mannys handys whan it is sothyn, & wilt not forsake me for no schame þat any man can don to þe, & þu seyst also þat þow I stod be-forn þe myn owyn persone & seyd to þe þat þu xuldist neuyr han my lofe, ne neuyr comyn in Heuyn, ne neuyr sen my face, ġet seist þu, dowtyr, þat þu woldist neuyr forsake me in erthe, ne neuyr lofe me þe lesse, ne neuyr do þe lesse besynes to plese me, thow þu xuldyst lye in Helle wyth-owtyn ende, for þu maist not forber my lofe in erthe, ne þu can han non oþer comforth but me only, whech am I, þi God, & am al joy & al blysse to þe, þerfore I sey to þe, derworthy dowtyr, it is vnpossybyl þat any swech sowle schuld be dampnyd or departyd fro me whech hath so gret meknes & charite to me.
[91.2071] & þerfor, dowtyr, drede þe neuyr,


First const d-adv = [[ADV+P +terfore]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Dowtyr] [, ,] [PP for +tu art so buxom to my wille& cleuyst as sore on-to me as +te skyn of stokfysche cleuyth to a mannys handys whan it is sothyn,& wilt not forsake me for no schame +tat any man can don to +te,& +tu seyst also +tat +tow I stod be-forn +te myn owyn persone& seyd to +te +tat +tu xuldist neuyr han my lofe, ne neuyr comyn in Heuyn, ne neuyr sen my face, +get seist +tu, dowtyr, +tat +tu woldist neuyr forsake me in erthe, ne neuyr lofe me +te lesse, ne neuyr do +te lesse besynes to plese me, thow +tu xuldyst lye in Helle wyth-owtyn ende, for +tu maist not forber my lofe in erthe, ne +tu can han non o+ter comforth but me only, whech am I, +ti God,& am al joy& al blysse to +te] [, ,] [PP +terfore] [NP-SBJ I] [VBP sey] [PP to +te] [, ,] [NP-VOC derworthy dowtyr] [, ,] [CP-THT-SPE it is vnpossybyl +tat any swech sowle schuld be dampnyd or departyd fro me whech hath so gret meknes& charite to me] [. .]]

Example 18

[cmkempe] [97.2216] Hyr confessowr was preyd to mete &, whan tyme cam, sett & seruyd wyth þis good preste & hys felaschep, þe seyd creatur beyng present, þe good preste of Inglonde dalying & comownyng in her owyn langage, Englysch.[97.2217] Þe Duche preste, a worthy clerke as is wretyn be-forn, confessowr to þe seyd creatur, satt al stille in a maner of heuynes for cawse he vndirstod not what þei seyden in Englysch les þan þei spokyn Latyn.[97.2218] & þei dede it in purpose, hys vnwetyng, to preuyn ġyf he vndirstod Englysch er not.
[97.2219] At þe last, þe seyd creatur, seyng & wel vndirstondyng þat hir confessowr vndirstod not her langage & þat was tediows to hym, þan, in party to comfort hym & in party er ellys meche mor to preuyn þe werk of God, sche telde in hyr owyn langage in Englysch a story of Holy Writte whech sche had lernyd of clerkys whil sche was at hom in Inglond,
[97.2220] for sche wolde spekyn of no vanyte ne of no fantasijs.


First const d-adv = [[ADV +tan]]

[IP-MAT [PP At +te last] [, ,] [NP-LFD +te seyd creatur] [, ,] [IP-PPL-1 seyng& wel vndirstondyng +tat hir confessowr vndirstod not her langage& +tat was tediows to hym] [, ,] [ADVP-TMP +tan] [, ,] [IP-INF-PRP in party to comfort hym& in party er ellys meche mor to preuyn +te werk of God] [, ,] [NP-SBJ-RSP sche] [VBD telde] [PP in hyr owyn langage] [PP in Englysch] [NP-OB1 a story of Holy Writte whech sche had lernyd of clerkys whil sche was at hom in Inglond] [. ,]]

Example 19

[cmmalory] [11.311] and so was he made knyghte of the best man that was there.[11.312] And so anon was the coronacyon made,[11.313] and ther was he sworne unto his lordes and the comyns for to be a true kyng, to stand with true justyce fro thens forth the dayes of this lyf.
[11.314] Also thenne he made alle lordes that helde of the croune to come in and to do servyce as they oughte to doo.
[11.315] And many complayntes were made unto sir Arthur of grete wronges that were done syn the dethe of kyng Uther, of many londes that were bereved lordes, knyghtes, ladyes, and gentilmen; wherfor kynge Arthur maade the londes to be yeven ageyne unto them that oughte hem.


First const d-adv = [[ADV thenne]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-TMP thenne] [NP-SBJ he] [VBD made] [IP-INF alle lordes that helde of the croune to come in and to do servyce as they oughte to doo] [. .]]

Example 20

[cmmalory] [12.343] and told to kyng Arthur this ansuer, wherfor by the advys of his barons he took hym to a strong towre with fyve hondred good men with hym.[12.344] And all the kynges aforesaid in a maner leyd a syege tofore hym,[12.345] but kyng Arthur was well vytailled.
[12.346] And within fyftene dayes ther came Merlyn amonge hem into the cyte of Carlyon.
[12.347] Thenne all the kynges were passyng gladde of Merlyn


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP within fyftene dayes] [ADVP-LOC ther] [VBD came] [NP-SBJ Merlyn] [PP amonge hem] [PP into the cyte of Carlyon] [. .]]

Example 21

[cmmalory] [19.589] Than there swore kynge Lott, a passyng good knyght and fadir unto sir Gawayne, that he wolde brynge fyve thousand good men of armys on horsebak.[19.590] Also $ther swore kynge Uryens that was sir Uwaynes fadir of the londe of Goore,[19.591] and he wolde brynge six thousand men of armys on horsebak.
[19.592] Also there swore kynge Idres of Cornuwaile that he wolde brynge fyve thousand men of armys on horsebake.
[19.593] Also there swore kynge Cradilmans to brynge fyve thousand men on horsebacke.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [VBD swore] [NP-SBJ kynge Idres of Cornuwaile] [CP-THT that he wolde brynge fyve thousand men of armys on horsebake] [. .]]

Example 22

[cmmalory] [19.590] Also $ther swore kynge Uryens that was sir Uwaynes fadir of the londe of Goore,[19.591] and he wolde brynge six thousand men of armys on horsebak.[19.592] Also there swore kynge Idres of Cornuwaile that he wolde brynge fyve thousand men of armys on horsebake.
[19.593] Also there swore kynge Cradilmans to brynge fyve thousand men on horsebacke.
[19.594] Also there swore kyng Angwysshauns of Irelonde to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [VBD swore] [NP-SBJ kynge Cradilmans] [IP-INF to brynge fyve thousand men on horsebacke] [. .]]

Example 23

[cmmalory] [19.591] and he wolde brynge six thousand men of armys on horsebak.[19.592] Also there swore kynge Idres of Cornuwaile that he wolde brynge fyve thousand men of armys on horsebake.[19.593] Also there swore kynge Cradilmans to brynge fyve thousand men on horsebacke.
[19.594] Also there swore kyng Angwysshauns of Irelonde to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.
[20.595] Also there swore kynge Nentres to brynge fyve thousand men on horsebak.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [VBD swore] [NP-SBJ kyng Angwysshauns of Irelonde] [IP-INF to brynge fyve thousand men of armys on horsebak] [. .]]

Example 24

[cmmalory] [19.592] Also there swore kynge Idres of Cornuwaile that he wolde brynge fyve thousand men of armys on horsebake.[19.593] Also there swore kynge Cradilmans to brynge fyve thousand men on horsebacke.[19.594] Also there swore kyng Angwysshauns of Irelonde to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.
[20.595] Also there swore kynge Nentres to brynge fyve thousand men on horsebak.
[20.596] Also there swore kynge Carados to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [VBD swore] [NP-SBJ kynge Nentres] [IP-INF to brynge fyve thousand men on &lt;P_20&gt; horsebak] [. .]]

Example 25

[cmmalory] [19.593] Also there swore kynge Cradilmans to brynge fyve thousand men on horsebacke.[19.594] Also there swore kyng Angwysshauns of Irelonde to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.[20.595] Also there swore kynge Nentres to brynge fyve thousand men on horsebak.
[20.596] Also there swore kynge Carados to brynge fyve thousand men of armys on horsebak.
[20.597] So hir hole oste was of clene men of armys:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [VBD swore] [NP-SBJ kynge Carados] [IP-INF to brynge fyve thousand men of armys on horsebak] [. .]]

Example 26

[cmmalory] [32.1022] And so they were agreed,[32.1023] and $he begate uppon hir sir Mordred.[32.1024] And she was syster on the modirs syde Igrayne unto Arthure.
[32.1025] So there she rested hir a monthe,
[32.1026] and at the laste she departed.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADV So] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ she] [VBD rested] [NP-OB1 hir] [NP-MSR a monthe] [. ,]]

Example 27

[cmmalory] [40.1315] and raced of hys helme.[40.1316] So whan the knyght felte that, he was adradde,[40.1317] for he was a passynge bygge man of myght.
[40.1318] And so forthewith he wrothe Arthure undir hym
[40.1319] and raced of hys helme,


First const d-adv = [[ADV forthewith]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADV so] [ADVP-TMP forthewith] [NP-SBJ he] [VBD wrothe] [NP-OB1 Arthure] [PP undir hym]]

Example 28

[cmmalory] [48.1597] ' Ye sey well, ' seyde the kynge.[48.1598] ' Aske what ye woll[48.1599] and ye shall have hit and hit lye in my power to gyff hit. '
[48.1600] ' Well, ' seyde thys lady, ' than I aske the hede of thys knyght that hath wonne the swerde, othir ellis the damesels hede that brought hit.
[48.1601] I take no force though I have both theire hedis:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Well] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE seyde thys lady] [, ,] [' '] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ I] [VBP aske] [NP-OB1 the hede of thys knyght that hath wonne the swerde, othir ellis the damesels hede that brought hit] [. .]]

Example 29

[cmmalory] [67.2272] for ther may no man passe this way but he must juste or he passe. '[67.2273] ' That is an unhappy customme, ' said Balyn, ' that a knyght may not passe this wey but yf he juste. '[67.2274] ' Ye shalle not have adoo but with one knyghte, ' sayd the lady.
[67.2275] ' Wel, ' sayd Balyn, ' syn I shalle, therto I am redy;
[67.2276] but traveillynge men are ofte wery and their horses to,


First const d-adv = [[ADV+P therto]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Wel] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE sayd Balyn] [, ,] [' '] [PP syn I shalle] [, ,] [PP therto] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP redy] [. ;]]

Example 30

[cmmalory] [180.2424] there may we reste us and oure horsys. '[180.2425] ' Hit is trouthe, ' seyde sir Launcelot,[180.2426] ' for this seven yere I was not so slepy as I am nowe. '
[180.2427] So there they alyted
[180.2428] and tyed there horsys unto sondry treis,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBD alyted]]

Example 31

[cmmalory] [188.2729] and therewith his hede hynge low,[188.2730] and with that his horse ran away with hym,[188.2731] and he felle downe to the erthe.
[188.2732] Anone therewithall sir Launcelot gate a speare in his honde,
[188.2733] and or ever that speare brake he bare downe to the erthe syxtene knyghtes, som horse and man and som the man and nat the horse;


First const d-adv = [[ADV+P therewithall]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Anone] [PP therewithall] [NP-SBJ sir Launcelot] [VBD gate] [NP-OB1 a speare] [PP in his honde] [. ,]]

Example 32

[cmmalory] [199.3133] and all to-shevird bothe there spearys,[199.3134] and than they drew hir swerdys[199.3135] and laysshed togydir egirly.
[199.3136] Anone there $with all arose sir Gawtere
[199.3137] and come unto his brother sir Gyllymere,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Anone] [PP there $with all] [VBD arose] [NP-SBJ sir Gawtere]]

Example 33

[cmmalory] [206.3389] And than sir Phelot laysshed at hym egerly to have slayne hym,[206.3390] but sir Launcelot put away the stroke with the rowgh spyke,[206.3391] and therewith toke hym on the hede, that downe he felle in a sowghe to the grounde.
[206.3392] So than sir Launcelot toke his swerde oute of his honde
[206.3393] and strake his necke in two pecys.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ sir Launcelot] [VBD toke] [NP-OB1 his swerde] [PP oute of his honde]]

Example 34

[cmmalory] [209.3484] and leffte me his,[209.3485] and I rode in Goddys pece[209.3486] and no man wolde have ado with me. '
[209.3487] Anone therewith com three knyghtes that fought with sir Launce-lot at the longe brydge;
[209.3488] and there they yelded them unto sir Kay,


First const d-adv = [[ADV+P therewith]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Anone] [PP therewith] [VBD com] [NP-SBJ three knyghtes that fought with sir Launce-lot at the longe brydge] [. ;]]

Example 35

[cmmalory] [632.3708] and that was grete pite`,[632.3709] for he was a good knyght.[632.3710] And eythir slew othir thorow a dolerous stroke that Balyn gaff unto kynge Pelles, the whych ys nat yett hole, nor naught shall be tyll that I hele hym. '
[632.3711] So therewith the kynge and all aspyed com rydynge downe the ryver a lady on a whyght palferey a grete paace towarde them.
[632.3712] Than she salewed the kynge and the quene


First const d-adv = [[ADV+P therewith]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP therewith] [NP-SBJ the kynge &lt;em&gt; and all] [CODE &lt;$$em&gt;] [VBD aspyed] [IP-INF com rydynge downe the ryver a lady on a whyght palferey a grete paace towarde them] [. .]]

Example 36

[cmmalory] [633.3744] Than sir Galahalt by the prayer of the kynge and the quene dud on a noble jesseraunce uppon hym,[633.3745] and also he dud on hys helme,[633.3746] but shylde wolde he take none for no prayer of the kynge.
[633.3747] So than sir Gawayne and othir knyghtes prayde hym to take a speare.
[633.3748] Ryght so he dud.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ sir Gawayne and othir knyghtes] [VBD prayde] [NP-OB2 hym] [IP-INF to take a speare] [. .]]

Example 37

[cmmalory] [647.4211] And whan they saw sir Galahad they cryed, ' Knyght, kepe the![647.4212] For we assure you nothyng but dethe. '[647.4213] ' Why, ' seyd Galahad, ' woll ye all have ado with me at onys? '
[647.4214] ' Yee, ' seyde they, ' thereto mayste thou truste! '
[647.4215] Than Galahad put forth hys speare


First const d-adv = [[ADV+P thereto]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Yee] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE seyde they] [, ,] [' '] [PP thereto] [MD mayste] [NP-SBJ thou] [VB truste] [. !] [' ']]

Example 38

[cmmalory] [651.4327] for we knyghtes adventures many tymes suffir grete woo and payne. '[651.4328] ' Well, ' seyde the good man,[651.4329] and than he hylde hys pece.
[651.4330] And on the morne than sir Gawayne departed frome the ermyte
[651.4331] and bytaught hym unto God.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP on the morne] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ sir Gawayne] [VBD departed] [PP frome the ermyte]]

Example 39

[cmmalory] [654.4449] and never was I discomfite in no quarell, were hit ryght were hit wronge.[654.4450] And now I take uppon me the adventures to seke of holy thynges,[654.4451] now I se and undirstonde that myne olde synne hyndryth me and shamyth me, that I had no power to stirre nother speke whan the holy bloode appered before me. '
[654.4452] So thus he sorowed tyll hit was day,
[654.4453] and harde the fowlys synge;


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP thus] [NP-SBJ he] [VBD sorowed] [PP tyll hit was day] [. ,]]

Example 40

[cmmalory] [670.4966] and seyde, ' Sitthyn my fleyssh woll be my mayster I shall punyssh hit. '[670.4967] And therewith he rooff hymselff thorow the thygh, that the blood sterte aboute hym,[670.4968] and seyde, ' A, good Lord, take thys in recompensacion of that I have myssedone ayenste The, Lorde! '
[670.4969] So than he clothed hym
[670.4970] and armed hym


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP-TMP than] [NP-SBJ he] [VBD clothed] [NP-OB1 hym]]

Example 41

[cmreynar] [60.667] And hate alle thynge that is not good[60.668] and clymme in hye contemplacion aboue his commandements[60.669] but this specyal grace haue I whan I am alone
[60.670] But in a short whyle after whan the world cometh in me thenne fynde I in my waye so many stones and the fote spores that thyse loos prelates and riche preestys goo in that I am anone taken agayn
[60.671] thenne cometh the world


First const d-adv = [[ADV thenne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [PP in a short whyle after] [PP whan the world cometh in me] [ADVP-TMP thenne] [VBP fynde] [NP-SBJ I] [PP in my waye] [NP-OB1 so many stones &lt;slash&gt; and the fote spores that thyse loos prelates &lt;slash&gt; and riche preestys goo in &lt;slash&gt; that I am anone taken agayn] [. &lt;slash&gt;]]

Example 42

[cmreynar] [61.684] The lesyng oftymes cometh vnauysed[61.685] And falleth in the mater vnwetyngly[61.686] And so whan she is wel cladde it goth forth thurgh with that other
[61.687] Dere neuew thus muste men now lye here and there saye soth flatre and menace praye and curse And seke euery man vpon his feblest and wekest who otherwyse wylle now haunte and vse the world than deuyse a lesyng in the fayrest wyse and that bywymble with kerchieuis aboute in suche wise that men take it for a trouthe
[61.688] he is not ronne away fro his maister


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-VOC Dere neuew] [ADVP thus] [MD muste] [NP-SBJ men] [ADVP-TMP now] [VB lye] [ADVP-LOC here]]

Example 43

[cmreynes] [238.323] Also, in the gret belver at Poulys arn vii gret bellys.[238.324] Ffro Poulis to Westmester is a long myle and more.[s0325]
[238.326] At Sarzynnes Hed in Fflet Strete at London, ther is my lordes inne of Tyntarne.
[238.327] Ther dwellyth William Stone, skynner.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [PP At Sarzynnes Hed in Fflet Strete at London] [, ,] [ADVP-LOC ther] [BEP is] [NP-SBJ my lordes inne of Tyntarne] [. .]]

Example 44

[cmreynes] [264.469] and at the yeeris ende thow shalt han wurcheped euery wounde and fulfylled the noumbre of the same. "[264.470] And also seyd Oure Lord Ihesu Crist, " Euery man that seyth these Paternoster, and these Auez, and these orisones folwyng euery daye be an hooll yeer, of his kynrede xv soules schull be delyuered owte of the peynes of purgatorie,[265.471] and xv ryghtful men of his kynrede schull be kepte in good lyffe.
[265.472] And he that seyth these orisones after wretyn, ffirst, therfore, he schal haue grace and knowyng of perfeccion and bitter contricion of alle his olde synnes. "
[265.473] And also seyd Oure Lord Ihesu Crist, " He that seyth these orisones in the forme aforn seyd xv dayes before his deth, he schall se myn holy body and it receyve, and therby be delyuered fro euerelestynge hunger.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [CONJ And] [NP-LFD he that seyth these orisones after wretyn] [, ,] [ADVP-TMP ffirst] [, ,] [PP therfore] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD schal] [HV haue] [NP-OB1 grace and knowyng of perfeccion and bitter contricion of alle his olde synnes] [. .] [" "]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=Mx4 Back

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[asch-e1-h] [2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.
[2V.49] But, now, commonlie, in the best Scholes in England, for wordes, right choice is smallie regarded, true proprietie whollie neglected,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [PP In very deede] [, ,] [PP-LFD if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as &lt;font&gt; Tib. &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Ca. Gracci &lt;$$font&gt; were brought vp, in their mother &lt;font&gt; Cornelias &lt;$$font&gt; house] [, ,] [ADVP surelie] [, ,] [ADVP-RSP than] [NP-SBJ the dailie vse of speaking] [, ,] [BED were] [NP-OB1 the best and readiest waie, to learne the latin tong] [. .]]

Example 2

[asch-e1-h] [55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.
[55V.181] Also in outward behauiour, than began simplicitie in apparell, to be layd aside: Courtlie galantnes to be taken vp:
[55V.182] frugalitie in diet was priuately misliked: Towne going to good cheare openly vsed:


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [PP in outward behauiour] [, ,] [ADVP-TMP than] [VBD began] [NP-SBJ simplicitie in apparell] [, ,] [IP-INF to be layd aside]]

Example 3

[boethco-e1-h] [75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.[75.282] Therefore the goodes that be soueraygne, by no meanes may be dyuers or dyffer one from another.
[75.283] Soo then I have proued and gathered that both blessednes and God, be soueraigne good. Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie.
[s0284]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Soo] [ADVP then] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN proued and gathered] [CP-THT that both blessednes and God, be soueraigne good] [, .] [CP-CAR Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie] [. .]]

Example 4

[boethco-e1-h] [s0488] [79.489] PHIL:[s0490]
[79.491] Certes thereof thou mayst no dout, when thou lokeste on the hearbes and trees, howe they do growe, and flowryshe in places, conuenient for them, wher they $can $not lightly wyther nor drye so longe as theyr nature may kepe them.
[79.492] For some of them do growe and sprynge in the feldes, other in the mountaynes, other in the marish,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [PP thereof] [NP-SBJ thou] [MD mayst] [NEG no] [VB dout] [, ,] [PP when thou lokeste on the hearbes and trees, howe they do growe, and flowryshe in places, conuenient for them, wher they $can $not {TEXT:cannot} lightly wyther nor drye so longe as theyr nature may kepe them] [. .]]

Example 5

[boethco-e1-p1] [18.10] Tell me thy gryfe,[18.11] hide it not.[18.12] If thou wylte haue helpe of the phisicion, it behoueth the to shewe thy greife.
[18.13] BOEC. Then I takynge vnto my selfe a good harte or mynde sayde. Doith not the crueltye of fortune suffyciently appere agaynst me
[18.14] nedeth it anye other instruction?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOEC.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [IP-PPL takynge vnto my selfe a good harte or mynde] [VBD sayde] [, .] [CP-QUE-SPE Doith not the crueltye of fortune suffyciently appere agaynst me]]

Example 6

[boethco-e1-p1] [22.92] for they thought that I haue had affinitie or occasyon to inchauntment, because I am brought vp and instructyd in thy doctryne and informyd in thy maners.[22.93] And it is not sufficyent that thy reuere~ce do nothing profit me, but that thou rather willinglye are contented to be blamed of them for my offence, and accusacion.[23.94] But yet besydes all my harmes I haue thys more hurt, that the iudgement of many of the common people do not consyder the meryt and desyre of thyngs, but onelye the chaunce of fortune, and doo iudge that onely such thynges be ordeyned of god, that worldelye felycytye or delyte commendeth, which is as much to say: that after the iudgement of the common people yf a man haue welthe he is a good man, and worthy to haue it. And if he hath aduersitie, that he is an euyll man & worthy to haue it, and that God hath forsaken hym.
[23.95] And soo there vpon it folowethe that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed. For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me.
[23.96] And this I dare be bolde to say, that the last bourden of euyll fortune is thys, that when my accusacion is imputed to wretched folke, it is thought that they haue deserued the same that they doo suffer.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soo] [PP there vpon] [NP-SBJ-1 it] [VBP folowethe] [CP-THT-1 that wretchys and vnhappye or pore folke, be not regarded, or estemed] [, .] [CP-CAR For whyche cause it greueth me to remember what vnfittynge rumors and dyuerse sayinges be emongest the people of me] [. .]]

Example 7

[boethco-e1-p1] [s0129] [26.130] O Boecius, before I geue the any medycine, tell me fyrst whether thou wylte suffer me to demau~d of the certyane questyons for to knowe the state of thy mynd, whereby I may the better vnderstand howe to cure the of thy dyssease?[26.131] BOECI. I saye aske me whatsoeuer please the that I may answere the.
[26.132] PHIL. Then the sayde phylosophye sayde: Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces?
[26.133] or belueyst thou that it is rulyd by reason, that is to saye: by gods puruiaunce?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the sayde phylosophye] [VBD sayde] [, :] [CP-QUE-SPE Thynkyst thou that the worlde is gouernyd by folyshe and by casuall chaunces] [. ?]]

Example 8

[boethco-e1-p1] [s0286] [34.287] Therefore, yf that fortune spake wyth the for hyrselfe after thys maner before sayde, Certes thou haddest nothinge to answere her wythall.[34.288] And yf thou haddest any ethyng to defende rightfully thy complaynt withall, it behouyth the to shewe it.
[34.289] BOE. Then I saye, that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike,
[34.290] and then onely they delyghte men, when they be harde.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOE.] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP saye] [, ,] [CP-THT that the thynges that fortune hath sayde be goodly, and made swete with the pleasure of Rhetorike and musike] [. ,]]

Example 9

[boethco-e1-p2] [54.16] PHIL: I wyll doo it gladelye at thy request,[54.17] but fyrst I wil go about to mark and appoynte out by my wordes, that false felycytie, that is better knowen to the, that after thou haste sene her, when thou hast turnyd thy eyes on the contrarye parte, that is to saye: from false felicitie vnto trewe felicitie, thou mayst the better knowe the similytude and beawtie of the same trew felicitie.[s0018]
[54.19] BOECIUS. Then Phylosophy lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd, beganne to speake after thys maner.
[54.20] P. All y=e= cure of mortal folk howe manye maners of wayes soeuer they do labour and trauell, yet they all do laboure althoughe it be by dyuers and sondry meanes to come vnto one ende of felycitie, or blessednes.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Phylosophy] [IP-PPL lokynge donnewarde a litle, and remembrynge her selfe as one that had her wits to seke, or put vp into the narow seate of her mynd] [, ,] [VBD beganne] [IP-INF to speake after thys maner] [. .]]

Example 10

[boethco-e1-p2] [58.72] BOE: Certes I doo saye that I $can $not remember that I was euer of so quiet mynde, but that somethynge dydde alwayes greue me.[58.73] PHIL: Dyddyst not $thou want some thynge that thou woldest haue had, or thou haddest so~thing that thou wouldest not haue hadde?[58.74] BOE: I saye it is euen soo.
[58.75] PHIL: Then thou desyreddeste to haue the thynge that thou dyddest lack, and to lacke that thou haddest.
[s0076]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ thou] [VBD desyreddeste] [IP-INF to haue the thynge that thou dyddest lack, and to lacke that thou haddest] [. .]]

Example 11

[boethco-e1-p2] [59.77] BOE: I saye I do confesse no lesse.[59.78] PHIL: Then there nedeth some thynge that euery man desyrethe, that is to saye: Then euery man hath nede.[59.79] BOE: I graunt that euery man laketh.
[59.80] PHIL: Then he that hath nede of anye thinge, is not thoroughly suffised and contented.
[59.81] BOE: I saye the same.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ he that hath nede of anye thinge] [, ,] [BEP is] [NEG not] [ADVP thoroughly] [VAN suffised and contented] [. .]]

Example 12

[boethco-e1-p2] [59.79] BOE: I graunt that euery man laketh.[59.80] PHIL: Then he that hath nede of anye thinge, is not thoroughly suffised and contented.[59.81] BOE: I saye the same.
[59.82] P. So then thou lackeddest suffisau~ce, when thou haddyst aboundaunce of ryches.
[59.83] BOE: I saye what ells.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META P.] [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [VBD lackeddest] [NP-OB1 suffisau~ce] [, ,] [PP-1 when thou haddyst aboundaunce of ryches] [. .]]

Example 13

[boethco-e1-p2] [59.81] BOE: I saye the same.[59.82] P. So then thou lackeddest suffisau~ce, when thou haddyst aboundaunce of ryches.[59.83] BOE: I saye what ells.
[59.84] PHIL: Then ryches $can $not make a man haue Inough or to be contented, $with that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise.
[59.85] And certes this thing I do thynke cheifelye to be considered, that mony by his owne nature and kynde hath nothynge that it $can $not be taken fromme theym that haue it, agaynste theyr wyll,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ ryches] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB make] [IP-INF a man haue Inough or to be contented, $with {TEXT:whyche} that hee hathe, whyche was the thing that they semed to promise] [. .]]

Example 14

[boethco-e1-p2] [59.88] PHIL. Why shouldest thou not confesse it, when the stronger folke takethe it awaye dayly, from the weaker against theyr wyll?[59.89] For els whence commethe all these complayntes in courtes, butt $that mony is taken awaye, from folke agaynst theyr wyll, eyther by force or by crafte and deceyte.[59.90] BOE: I say it is soo.
[59.91] PHIL: Than euerye man shal haue nede of some outwarde helpe, whereby he maye kepe hys monye.
[59.92] BOE: Who wyl deny that.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Than] [NP-SBJ euerye man] [MD shal] [HV haue] [NP-OB1 nede] [PP of some outwarde helpe, whereby he maye kepe hys monye] [. .]]

Example 15

[boethco-e1-p2] [59.92] BOE: Who wyl deny that.[59.93] P. Certes he shuld haue no nede thereof, but for that he hath mony, that he maye lese.[59.94] BOE: I say there is no doute thereof.
[59.95] PHIL: Therefore the matter of monye is otherwyse, the~ men do thinke it is.
[59.96] For y=e= ryches that were thought to make men to haue suffisaunce and to be contented, makethe theym rather to haue nede of other mennes helpe.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META PHIL:] [PP Therefore] [NP-SBJ the matter of monye] [BEP is] [NP-ADV otherwyse, the~ men do thinke it is] [. .]]

Example 16

[boethco-e1-p2] [66.181] but it is said much agaynst nature and kynde, that some haue had chyldren y=t= haue ben tormentors to their parentes,[66.182] but I doo not knowe howe many of the whiche chyldren,[66.183] howe bytynge and carefull euery conditio~ is, it is no nede to shewe the, that hast proued it al redy. Nor yet to moue the beinge carefull nowe for the same. In whych thing I do allowe the sentens of my dyscyple Euripydis that sayde, he is happye by mischaunce that hath no chyldren.
[66.184] PHILOSOPHY. Therefore there is no doughte but that these wayes, be certayne bywayes vnto felicitie or blessednes and $can $not brynge anye man thyther as they do promisse to brynge the~.
[66.185] But wyth howe great perylles and euyls, they be wrapped, I will shew you shortlye.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META PHILOSOPHY] [, .] [PP Therefore] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no doughte but that these wayes, be certayne bywayes vnto felicitie or blessednes and $can $not {TEXT:cannot} brynge anye man thyther as they do promisse to brynge the~] [. .]]

Example 17

[boethco-e1-p2] [67.199] and than cesse to wonder at these vile inferior worldly thinges. Whych fyrmament certes is not rather to be wondred at for these thynges, but for the self same reson wherby it is gouerned.[67.200] But how swyftly passynge away and transitorye and howe fletynge and more swyfter fadynge awaye, is the beawty of the body, the~ y=e= mutabilitie or chau~ge of the sommer flowers.[67.201] And as Aristotle sayth if that men had eyes as quick as a beast named Lynx, soo that their sighte myghte se thorowe or penetrate the bodies that they doo see, shoulde not that bodye of Alcibiades that was mooste fayre without fourthe, seme most foule within to them that sawe y=e= in trayles, or inner partes thereof?
[67.202] And so therefore thy owne nature causethe not the to seme fayre,
[67.203] but the wekenes of the eyes, that loketh vpon the, cawseth it.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [PP therefore] [NP-SBJ thy owne nature] [VBP causethe] [NEG not] [IP-INF the to seme fayre] [. ,]]

Example 18

[boethco-e1-p2] [67.204] But esteme thou the goodes or fayrenes of the bodye as much as thou wylt, so that thou doest knowe that the same goodes or fayrenes, whatsoeuer it be that thou meruailest at, or so estemest, maye be dessolued and clene take~ awaye, with the heate of a feuer, that lasteth but three dayes. Of all whyche thyngs before sayd, a man may gather breyfely that these worldely thynges, that $can $not perfourme the goodnes that they promes or seme to haue in the~ nor be yet perfytte by hepynge vppe of goodes they I say be not as ways and pathes to brynge men to felycitye and blissidnes, nor can make men happy or blessed.[s0205] [s0206]
[82.207] BOECIUS. The~ said I, I graunt wel vnto Plato.
[82.208] For thou remembrest me the seco~d tyme of these thyngs.


First const d-adv = [[ADV The~]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP-TMP The~] [VBD said] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-MAT-SPE I graunt wel vnto Plato] [. .]]

Example 19

[boethco-e1-p2] [83.221] And the same dyuersitie of nature so varieng one from another woulde seperate and deuyde a sunder, the thynges that be ioyned together, except ther were one that held together the thing that he hath knyt together.[83.222] And the order of nature, shoulde not go fourth, so certainely, nor shewe so ordinary mouinges, in places, times, $effects spaces, and qualities, except ther were one that remayned alwayes stedefast, and dysposed and ordryd the same varieties and chaunges of thyngs.[83.223] And the same one whatsoeuer it be whereby al thynges that be made, do remayne and be moued, I call God by a name that is commenly vsed of al folke.
[83.224] PHIL: Then whyles thou art of that opinio~, I think I haue lytle els to do, but that thou beinge sure of felycytye and blessednes, mayst go se thy countraye safe and sound.
[83.225] But let vs beholde the thynges that we purposed before.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [PP whyles thou art of that opinio~] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT I haue lytle els to do, but that thou beinge sure of felycytye and blessednes, mayst go se thy countraye safe and sound] [. .]]

Example 20

[boethco-e1-p2] [83.229] PHIL: And that he shall nede no outward help to gouerne the worlde?[83.230] For yf he shoulde nede, he shoulde not haue full suffysaunce.[83.231] BOE: It must nedes be so.
[83.232] PHIL: Then he alone orderethe al thynges.
[83.233] BOE: It may not be denyed.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ he alone] [VBP orderethe] [NP-OB1 al thynges] [. .]]

Example 21

[boethco-e1-p2] [83.233] BOE: It may not be denyed.[83.234] PHIL: And that God is declared to be the same soueraygne good.[83.235] BOE: I do wel remember it.
[83.236] PHIL: Then he dysposeth all thyngs by the same good.
[83.237] And if he who~ we haue agreed to be good, do rule al thynges, alone by hymselfe then is he as a certaine key and sterne wherby the whole worlde is kept stedefast and withoute corruption.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBP dysposeth] [NP-OB1 all thyngs] [PP by the same good] [. .]]

Example 22

[boethco-e1-p2] [83.242] BOE: I say what is that?[84.243] PHIL: When it is beleued fully and truly that God gouerneth all thynges wyth the keye of his goodnes, and that all the same thinges that I haue taught, do make haste by naturall intencion to come to good, maye it be doughted but they be gouerned wyllyngly? And do turne them self of ther fre wyl at the commaundement of there gouernor as thynges conuenyent and obeying there gouernoure?[84.244] BOE: I saye it muste nedes be soo, and that rule of God shoulde not seme blessed, yf there shoulde be a yoke of vnruly thinges that draweth peruersly backwarde, or stubbournelye, and no comforte of obedyent thinges, submytting them selfe to good order.
[84.245] PHYLO: Then there is nothynge that kepeth his own nature labourethe to resyste or go agaynste GOD.
[84.246] BOE: It is trewe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHYLO:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 nothynge &lt;paren&gt; that kepeth his own nature &lt;$$paren&gt; labourethe to resyste or go agaynste GOD] [. .]]

Example 23

[boethco-e1-p2] [84.249] BOE: I say it could nothyng auayle him at all.[84.250] PHY: Then is there nothyng that eyther wyll, or maye resyste this soueraygne good?[84.251] BOE: I saye, I thynke not that any thynge maye resyst God.
[84.252] PHY: Then it is the same soueraygne good, that ruleth all thynges stronglye and dysposeth them gently.
[84.253] BOE: I say, the same wordes that thou vsyste, do moche more delyght me, then the effect and ende of the reasons, that thou hast concluded, so that we fooles that do reprehende and rebuke some tyme great thynges that toucheth goddes myghtie work may be at the last ashamed of our folysshenes, as I that sayde a lytell before, that God refuseth the workes of men, and nothyng medleth therwith.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHY:] [ADVP Then] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 the same soueraygne good, that ruleth all thynges stronglye and dysposeth them gently] [. .]]

Example 24

[boethco-e1-p2] [84.257] BOE: Do at your pleasure.[84.258] PHY: No ma~ doughteth that God is omnipotent?[84.259] BOE: No man doughteth it, that is in his ryght mynd.
[84.260] PHY: Then he that is almyghtie, can do althynges.
[84.261] BOE: It is trewe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHY:] [ADVP Then] [NP-SBJ he that is almyghtie] [, ,] [MD can] [DO do] [NP-OB1 althynges] [. .]]

Example 25

[boethco-e1-p2] [84.261] BOE: It is trewe.[84.262] PHY: May God do any euyll?[84.263] BOE: No, truelye.
[84.264] PHIL. Then euyll is nothinge when that he $can $not doo it that canne do all thynges.
[85.265] BOE: I saye doest thou mocke me weyuynge or knyttynge together a meruaylous subtyle laborinth by thy reasons, that haue no ende lyke a rounde compas, by the whych subtill resons, thou goeste oute where thou dyddeste enter, and where thou diddest enter or goo in, thou goeste oute?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL] [, .] [ADVP Then] [NP-SBJ euyll] [BEP is] [NP-OB1 nothinge] [PP when that he $can $not {TEXT:cannot} doo it that canne do all thynges] [. .]]

Example 26

[boethco-e1-p2] [85.271] And thou dyddeste proue that God ruleth all thynges by the gouernaunces of hys bountiousnes, and that al thynges obeyeth hym, howe vyolent soeuer they be,[85.272] and thou saydeste that there is no nature of euyll.[85.273] And thou dyddeste proue these thynges by no outewarde reasons, but by proues takynge aucthoritie one thynge of another, and by inwarde and proper or famylyer probation.
[85.274] PHI. Then I do not mocke saieth philosophy,
[85.275] but I haue shewed the, the greatest thing of all by the gyft of God, whome of late we prayed vnto.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHI.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [VB mocke] [IP-MAT-PRN saieth philosophy] [. ,]]

Example 27

[boethco-e1-p2] [s0281] [88.282] THE FOURTH BOOKE.[s0283]
[88.284] BOECIUS. When Phylosophye after that she hade kept the reuerence, of her countenaunce and grauitie of her spekyng had songe these thynges softly and swetely. Then I that had not vtterly forgotten my inwarde gryfe and sorowe dyd interrupte her intent and purpose beyng yet redy to speke some other thyng.
[88.285] And I sayd: O thou gyde and leder of the very true lyght or knoledge, euen the same thinges that thy owne wordes haue spoken hetherto, haue appered vnto me inuincible, aswell for there deuine speculacion as for thy resons.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [PP-LFD When Phylosophye &lt;paren&gt; after that she hade kept the reuerence, of her countenaunce and grauitie of her spekyng &lt;$$paren&gt; had songe these thynges softly and swetely] [, .] [ADVP-TMP-RSP Then] [NP-SBJ I &lt;paren&gt; that had not vtterly forgotten my inwarde gryfe and sorowe] [CODE &lt;$$paren&gt;] [DOD dyd] [VB interrupte] [NP-OB1 her intent and purpose] [IP-PPL beyng yet redy to speke some other thyng] [. .]]

Example 28

[boethco-e1-p2] [89.296] And for by cause thou haste sene the fourme of true blessednes or felycitie, as I of late haue shewed the, and that thou haste knowen wherein it is set, all thynges omytted and ouerpassed that I thynke mete to omit and passe ouer, I wyll shewe vnto the, the waye that maye brynge the home, to the knowledge of true blessednes and felicitie.[89.297] And I wyll fasten fethers or resones in thy mynde, wherby it may ryse vp in helth, so that after thou hast cast awaye all trouble of worldly and temporall thynges, thou mayst reuert and turne into thy countrye safe and sounde, by my leding, by my path way and by my steppes.[s0298]
[90.299] BOECIUS. Then when Phylosophy had ended her tale, I sayde. O Phylosophy thou promisest gret thinges
[90.300] and I dought not but thou mayst perfourme them.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META BOECIUS] [, .] [ADVP Then] [PP when Phylosophy had ended her tale] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD sayde] [, .] [IP-MAT-SPE O Phylosophy thou promisest gret thinges]]

Example 29

[boethco-e1-p2] [91.324] PHY: And doest thou remember that the same felycitie or blessednes is the same good, and after the same maner desyred, of all men when felicitie is requyred?[91.325] BOE: I saye I doo not recorde it,[91.326] for I holde it fired in my mynd or memory.
[91.327] PHIL: Then all men both good and also euyll doo laboure to come to good without any difference of intent.
[91.328] BOE: I say the same,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ all men both good and also euyll] [DOP doo] [VB laboure] [IP-INF-PRP to come to good without any difference of intent] [. .]]

Example 30

[boethco-e1-p2] [91.327] PHIL: Then all men both good and also euyll doo laboure to come to good without any difference of intent.[91.328] BOE: I say the same,[91.329] it is a very consequence.
[91.330] PHI. Then it is certayne that men be made good by adoption or optaynynge of good.
[91.331] BOE: It is true.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHI.] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP certayne] [CP-THT-1 that men be made good by adoption or optaynynge of good] [. .]]

Example 31

[boethco-e1-p2] [91.329] it is a very consequence.[91.330] PHI. Then it is certayne that men be made good by adoption or optaynynge of good.[91.331] BOE: It is true.
[91.332] PHIL: Then good men do optayne the thynge that they do desyre.
[91.333] BOE: So it semeth.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [NP-SBJ good men] [DOP do] [VB optayne] [NP-OB1 the thynge that they do desyre] [. .]]

Example 32

[boethco-e1-p2] [91.331] BOE: It is true.[91.332] PHIL: Then good men do optayne the thynge that they do desyre.[91.333] BOE: So it semeth.
[91.334] PHIL: Then truely if euel men should get and obtayne the good that they do desyre they myght not be euil.
[91.335] BOE: It is euen so.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Then] [ADVP truely if euel men should get and obtayne the good that they do desyre] [NP-SBJ they] [MD myght] [NEG not] [BE be] [ADJP euil] [. .]]

Example 33

[boethco-e1-p2] [93.388] And the same possybylitie or power of euyll folke, shewethe euidentlye that they maye do ryght nought.[93.389] For as I haue gathered and proued a lytle before that euyll is nought or nothyng, whe~ that the euyll folke may onely do euil, It appereth a playne conclusion, that euyll folke may do ryght nought, and haue no power or myghte.[93.390] BOETI: It is playne soo.
[94.391] PHILO: Then, that thou mayst vnderstand what is the strengthe of this power, that y=e= wycked may do nought, I haue defyned and determyned a lytel before that nothynge is more myghty then soueraygne good.
[94.392] BOE: I saye it is so.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHILO:] [ADVP Then] [, ,] [CP-ADV that thou mayst vnderstand what is the strengthe of this power, &lt;P_94&gt; that y=e= wycked may do nought] [, ,] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN defyned and determyned] [ADVP-TMP a lytel before] [CP-THT that nothynge is more myghty then soueraygne good] [. .]]

Example 34

[boethco-e1-p2] [94.396] BOE: No man so thinketh, except he be mad.[94.397] PHIL: But yet wycked folke may do euyll.[94.398] BO. I say would to God they coulde not.
[94.399] PHIL: Now then when that he that is myghtye in good thynges may doo all thynges, but they that be myghtye in euyll thynges, maye not do al things, It is manyfest that they that may do euyl, may do lesse or be of lesse power.
[94.400] And soo it commethe to passe to proue thys conclusion, that I haue shewed before, that is, that all power is to be numbred emongest thynges that are to be desyred.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META PHIL:] [ADVP Now] [ADVP then] [PP when that he that is myghtye in good thynges may doo all thynges, but they that be myghtye in euyll thynges, maye not do al things] [, ,] [NP-SBJ-3 It] [BEP is] [ADJP manyfest] [CP-THT-3 that they that may do euyl, may do lesse or be of lesse power] [. .]]

Example 35

[boethco-e1-p2] [94.402] But the power or possibilytye to doo euyll, may not be referred vnto good, that is to say, to God.[94.403] Therfore euyll is not to be desyred.[94.404] But all power is to be desyred.
[94.405] So therfore it appereth that the power of the wiked folk, is no power. By all whyche thynges before sayde, it appereth truely, that good folke be myghty, and wycked folke withoute any dought, be vnmyghtye and weake.
[94.406] And it appereth that the same sentence or sayinge of Plato, is true, that sayd, that wyse men onely might do the thing that they desyred to doo. And that wycked folke myght doo the thyng, that accordeth to ther wycked pleasures, but they $can $not fulfyll and do the thyng, that they desyre, that is to say, they $can $not obtayne soueraign good,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP therfore] [NP-SBJ-1 it] [VBP appereth] [CP-THT-1 that the power of the wiked folk, is no power] [, .] [CP-CAR By all whyche thynges before sayde, it appereth truely, that good folke be myghty, and wycked folke withoute any dought, be vnmyghtye and weake] [. .]]

Example 36

[boethco-e1-p2] [97.447] And if a man be slow, astonyed and waxethe dull, he lyueth as an asse.[97.448] If a man be lyght inconstant and often chaungeth his mynd and thought, he differith no thynge from byrdes.[97.449] And he that is drowned in foule and fylthy plesures, of lechery, is wrapped in the delight of the fylthy sow or hogge.
[97.450] So then it foloweth, that he that forsaketh his goodnes, is no man.
[97.451] And when he $can $not passe and turne into the condytyon of God, he is turnyd by his wycked condicions into a beste.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP foloweth] [, ,] [CP-THT-1 that he that forsaketh his goodnes, is no man] [. .]]

Example 37

[boethco-e1-p2] [114.480] BOE. Yes.[114.481] P. The fortune that dothe exercyse or correct, doth good.[114.482] BOE. I saye I graunt the same.
[114.483] PHI. Then is al fortune good.
[114.484] BOE. What ells?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META PHI.] [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ al fortune] [ADJP good] [. .]]

Example 38

[chaplain-e1-p2] [s0261] [16.262] Howbeit, notwithsto~dyng all our haste, we lay there in our Galye .vij. dayes or y=t= he come to vs;[16.263] the cause was for he coude no sooner haue the lordes of Jherusalem and Rama at layser to come to vs, without whose presence and co~ducte there can no Pylgryme passe; whiche lordes be all Mamolukes and vnder the soldan.
[16.264] And after theyr commynge, whan the patron and warden aforesayde hadde comenyd with theym by the space of .ij. dayes and intreated of our tribute, and concluded what su~me our patron shulde paye for vs, than we were suffred to come to londe.
[16.265] The daye of our londynge there was Thursday, that was the .xxvij. daye of Auguste;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP after theyr commynge] [, ,] [PP-LFD whan the patron and warden aforesayde hadde comenyd with theym by the space of .ij. dayes and intreated of our tribute, and concluded what su~me our patron shulde paye for vs] [, ,] [ADVP-TMP-RSP than] [NP-SBJ-3 we] [BED were] [VAN suffred] [IP-INF to come to londe] [. .]]

Example 39

[chaplain-e1-p2] [18.308] Firste the place where the Jewes wolde haue arestyd and taken awaye the holy body of our blessyd Lady whan the appostellys bare her to the vale of Josaphat to be buryed.[18.309] And therby we come into a place where seynt peter, after y=t= he had denyed our Lord thryes, went out of the house of Cayphas into a caue and wept bytterly.[18.310] And a lytell from thens we come into the churche of the Aungelles, where somtyme was the house of Annas the bysshop, into the whiche our Sauyoure Criste was first ledde from the Mounte of Olyuete, where he suffred many injuryes,
[18.311] and specyally there he toke a buffet of one of y=e= bysshops seruauntes, seyinge, " Sic respondes Pontifici, " &c.
[18.312] From thens we went to a churche of seynt Sauyour, where somtyme stode y=e= grete house of Cayphas, where as our blessyd Sauyour was scorned, his face couerde and bobbyd, and moste greuously betyn, and there suffred many affliccions all y=e= nyght.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP specyally] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ he] [VBD toke] [NP-OB1 a buffet] [PP of one of y=e= bysshops seruauntes] [, ,] [IP-PPL seyinge," Sic respondes Pontifici," &c] [. .]]

Example 40

[elyot-e1-p1] [37.87] For by the redinge of his warke called Iliados, where the assembly of the most noble grekes agayne Troy is recited with theyr affaires, he gathered courage and strength agayne his ennemies, wysdome, and eloquence, for consultations, and persuations to his people and army.[37.88] And by the other warke called Odissea, whiche recounteth the sondry aduentures of the wise Ulisses, he, by the example of Ulisses, apprehended many noble vertues,[37.89] and also lerned to eskape the fraude and deceitfull imaginations of sondry and subtile crafty wittes.
[37.90] Also there shall he lerne to enserche and perceiue the maners and conditions of them that be his familiars, siftinge out as I mought say the best from the warst, wherby he may surely committe his affaires, and truste to euery persone after his vertues.
[37.91] Therfore I nowe conclude that there is no lesson for a yonge gentil man to be compared with Homere, if he be playnly and substancially expouned and declared by the mayster.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC there] [MD shall] [NP-SBJ he] [VB lerne] [IP-INF to enserche and perceiue the maners and conditions of them that be his familiars] [, ,] [IP-PPL siftinge out &lt;paren&gt; as I mought say &lt;$$paren&gt; the best from the warst] [, ,] [CP-CAR wherby he may surely committe his affaires, and truste to euery persone after his vertues] [. .]]

Example 41

[fisher-e1-h] [1,397.157] For whosoeuer will ioye with Christ, must first sorow with him.[1,397.158] And by sorowe and lamentation hee may come vnto ioye:[1,397.159] But hee that will not sorrowe and lament wyth Christ heere in thys lyfe, hee shall come fynallye to the place where is euerlasting woe, I saye woe that shall neuer haue ende.
[1,397.160] Heere therfore is written all these three, lamentation, songe, and woe.
[1,397.161] Fyrste then wee will speake of lamentation.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Heere] [PP therfore] [BEP is] [VAN written] [NP-SBJ all these three, lamentation, songe, and woe] [. .]]

Example 42

[fisher-e1-h] [1,397.158] And by sorowe and lamentation hee may come vnto ioye:[1,397.159] But hee that will not sorrowe and lament wyth Christ heere in thys lyfe, hee shall come fynallye to the place where is euerlasting woe, I saye woe that shall neuer haue ende.[1,397.160] Heere therfore is written all these three, lamentation, songe, and woe.
[1,397.161] Fyrste then wee will speake of lamentation.
[1,397.162] Lamentation aryseth of foure affections, eyther of a great feare, or dreade, or of a great shame, or of some sorrowe, or els of some hatred.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Fyrste] [ADVP then] [NP-SBJ wee] [MD will] [VB speake] [PP of lamentation] [. .]]

Example 43

[fisher-e1-p1] [325.49] & hath also confydence & hope adioyned therwith.[325.50] A corne of mustard sede is veray lytle[325.51] but it hath a gret vertue compact and gadred in it.
[325.52] So whan the bemes of faythe & hope be ioyned togyder in one poynt than it is of myghty power.
[325.53] The bemes of the sonne whan by reflexyon of a brennyng glasse they be gadred togyder. they be so myghty that they wyll set tynder or clothe on fyre.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP-LFD whan the bemes of faythe& hope be ioyned togyder in one poynt] [ADVP-TMP-RSP than] [NP-SBJ it] [BEP is] [PP of myghty power] [. .]]

Example 44

[fitzh-e1-p2] [29.75] 19.[29.76] To cary wodde and other necessaryes.[s0077]
[29.78] And in May, whan thou hast falowed thy grounde, and set oute thy shepefolde, and carved oute thy dounge or mucke, if thou haue any wodde, cole, or tymbre to cary, or suche other busynes, that moste nedes be doone, with thy charte or wayne, than is it tyme to do it.
[29.79] For than the waye is lyke to be fayre and drye, and the days longe,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in May] [, ,] [PP-LFD whan thou hast falowed thy grounde, and set oute thy shepefolde, and carved oute thy dounge or mucke, if thou haue any wodde, cole, or tymbre to cary, or suche other busynes, that moste nedes be doone, with thy charte or wayne] [, ,] [ADVP-TMP-RSP than] [BEP is] [NP-SBJ it] [NP-OB1 tyme to do it] [. .]]

Example 45

[fitzh-e1-p2] [104.306] for it displeaseth some of them er they departe, and specyall god, for myspendynge of his goodes and tyme.[104.307] But if they played smalle games, that the poore man that playeth myght beare it thoughe he loste, and bate not his countenaunce, than myght it be called a good game, a good playe, a good sporte, and a pastyme.[104.308] but whan one shall lose vpon a day, or vpon a nyght, as moche money as wold fynde hym and all his house meate and drynke a moneth or a quarter of a yere or more, that maye be well called a disporte, or a displeasure,
[104.309] and ofte tymes, by the meanes therof, it causeth theym to sell theyr landes, dysheryte the heyres,
[104.310] and may fortune to fall to thefte, robbery, or suche other, to the great hurte of themselfe, & of theyr chyldren, and to the displeasure of god:


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP ofte tymes] [, ,] [PP by the meanes therof] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP causeth] [NP-OB1 theym] [IP-INF to sell theyr landes, dysheryte the heyres] [. ,]]

Example 46

[harman-e1-p1] [74.348] She paused a whyle,[74.349] and sayd, " why do you aske me, or wherefore? "[74.350] " For nothinge els, " as I sayde, " but that I woulde knowe them when they came to my gate. "
[74.351] " Nowe, by my trouth " quoth she " then are yea neuer the neare,
[74.352] for all myne acquayntaunce, for the moste parte, are deade. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJP Nowe] [, ,] [PP by my trouth] [" "] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; quoth she &lt;$$paren&gt;] [" "] [ADVP then] [BEP are] [NP-SBJ yea] [ADJP-LOC neuer the neare] [. ,]]

Example 47

[harman-e1-p2] [47.177] Of all that euer I saw of this kynde, one naminge him selfe Stradlynge is the craftiest and moste dyssemblyngest Knaue.[s0178] [48.179] Hee is able wyth hys tounge and vsage to deceaue and abuse the wysest man that is.
[48.180] And surely for the proportion of his body, with euery member there vnto appertayninge, it $can $not be a mended.
[48.181] But as the prouerbe is " God hath done his part. "


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP surely] [PP for the proportion of his body, with euery member there vnto appertayninge] [, ,] [NP-SBJ it] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [VAN a mended] [. .]]

Example 48

[leland-e1-p1] [89.247] I askid of a castelle that I hard say was sumtyme at Blith:[89.248] but other answer I lernid not but that a litle or I cam ynto the toune ther apperith yn a wood sides token of an auncient building.[89.249] About a mile beyond Blith I passid by a park caullid $Hodsak wher Master Clifton hath a fair house.
[89.250] And a 2. miles farther much by hethy and then woddy ground I cam over a smaul broke with a litle stone bridge over it:
[89.251] and so strait into Werkensop, a praty market of 2. streates and metely welle buildid.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADJP-LOC a 2. miles farther] [NP-MSR much] [PP by hethy and then woddy ground] [NP-SBJ I] [VBD cam] [PP over a smaul broke with a litle stone bridge over it] [. :]]

Example 49

[machyn-e1-p1] [202.382] and in-to the duke of Suffoke's parke in Sowthwarke,[202.383] and ther they mustered a-for my lord mayre;[202.384] and ther was a howsse for bred and dryng, to gyffe the sawgyars to ett and drynke,
[202.385] and they then after thay lay and mustered in sant Gorges ffeld tyll x of the cloke.
[202.386] $The $next $morning $they $removed $towards $Greenwich $to $the $court $there, $and $thence $into $Greenwich $park, $where $they $tarried tyll viij of the cloke,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD-1 they] [ADVP-TMP then after] [NP-SBJ-RSP=1 thay] [CODE {COM:sic}] [VBD lay and mustered] [PP in sant Gorges ffeld] [PP tyll x of the cloke] [. .]]

Example 50

[merrytal-e1-h] [18.6] A certayn artificer in londo~ there was which was sore syk that coud not well dygest hys mete| to who~ a physyco~ cam to gyue hym councell[19.7] & seyd y=t= he must vse to ete metis y=t= be light of dygestyon as small byrdys| as sparous or swallous & especyall y=t= byrd y=t= ys callyd a wagtale whose fleshe ys meruelouse lyght of dygestyo~ because that byrd ys euer mouyng & styryng.[19.8] The sik man heryng the phesicion seyd so answeryd hym
[19.9] & seyd| Syr yf that be the cause y=t= those birdys be lyght of dygestyon| Than I know a mete mych lyghter of dygestion tha~ other sparow swallow or wagtayle|
[19.10] & that ys my wyuys to~g


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Syr] [PP-LFD yf that be the cause y=t= those birdys be lyght of dygestyon] [, |] [ADVP-RSP Than] [NP-SBJ I] [VBP know] [NP-OB1 a mete mych lyghter of dygestion tha~ other sparow swallow or wagtayle]]

Example 51

[merrytal-e1-h] [25.79] The furst preest sayd y=t= he sayd corpus meus.[25.80] The seco~d sayd y=t= he sayd corpu~ meu~.[25.81] And the~ he askyd of the thyrd how he sayd| whych answeryd & sayd thus|
[25.82] syr because it is so gret a dout & dyuers men be in dyuers opynyons| therfore because I wold be sure I wold not offend whe~ I come to y=e= place I leue it clene out
[25.83] & say nothyng therfore| wherfore he then openly rebukyd them all thre.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [NP-VOC syr] [PP-LFD because it is so gret a dout& dyuers men be in dyuers opynyons] [, |] [PP-RSP therfore] [PP because I wold be sure I wold not offend] [PP whe~ I come to y=e= place] [NP-SBJ I] [VBP leue] [NP-OB1 it] [ADVP clene] [RP out]]

Example 52

[merrytal-e1-p1] [s0166] [13.167] Two ge~tylmen of accoyntau~ce wer appoyntyd to ly with a ge~tyll woma~ in one nyght the one not knowi~ge of the other at dyuers tymys.[13.168] This fyrst at his houre appoyntyd ca~|
[13.169] & in the bed ther he fortunid to lese a ryng|
[13.170] the .ij. gentylma~ when he was gone cam|


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP in the bed] [ADVP-LOC ther] [NP-SBJ he] [VBD fortunid] [IP-INF to lese a ryng] [. |]]

Example 53

[merrytal-e1-p1] [47.352] y=e= frere than askyd hym in what place|[47.353] & he said it was in a goodly cha~ber all nyght lo~g in a softe warme bed|[47.354] The frere heryng that shruggyd in hys clothys
[47.355] & sayd| now by swete seynt fraunces then wast thou verye well at ease.
[s0356]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP now] [PP by swete seynt fraunces] [ADVP then] [BED wast] [NP-SBJ thou] [PP verye well at ease]]

Example 54

[merrytal-e1-p1] [58.502] for the frere wolde eet almoste all hym selfe.[58.503] But on a tyme the frere made a sermon in the co~trey wherin he touchyde very many myracles whiche cryst dyd afore his passyon amonge whiche he specyalli rehersyde the myracle that cryste dyd in fedynge fyue thousande people wythe fyue louys of brede and with iij lyttell fyshys[58.504] and thys frerys boy which caryd not gretely for hys master herynge hym say so and consyderyng that his master was so great a churle and glotton answered with a loude voyce that all the church hard
[58.505] & sayd by my trouth mayster| Then there were no fryers there. whiche answere made all the people to fall on suche a lawghynge that for shame the frere wente out of the pulpet.
[59.506] and as for the frerys boy he than departyd out of the church that the frere neuer saw hym after.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [PP by my trouth] [NP-VOC mayster] [, |] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 there] [BED were] [NP-1 no fryers] [ADVP-LOC there]]

Example 55

[merrytal-e1-p2] [64.55] Thre gentylme~ cam into an Inne where a fayre woman was tapster wherfor as these thre sat ther makyng mery echone of the~ kyssed her & made good pastyme & plesure.[64.56] howbeit one spake meryly[64.57] & sayd I can not se how this gentylwoman is able to make pastyme & pleasure to vs all thre excepte that she were departed in thre partes.
[64.58] By my trouthe quod one of theym| yf that she myght be so departed than I wolde chose for my parte her hed and her fayre face that I myght alway kysse her.
[64.59] Then quod the seco~d I wold haue the brest and hart


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [PP By my trouthe] [IP-MAT-PRN-SPE quod one of theym] [, |] [PP-LFD yf that she myght be so departed] [ADVP-RSP than] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB chose] [PP for my parte] [NP-OB1 her hed and her fayre face] [CP-ADV-SPE that I myght alway kysse her] [. .]]

Example 56

[morelet2-e1-h] [504.26] Whan they had played their pageant and were gone out of the place, than was I called in again.[504.27] And than was it declared vnto me, what a nomber had sworne, euen since I went aside, gladly, without any styckinge. Wherin I laid no blame in no man,[504.28] but for mine owne self answered as before.
[504.29] Now as well before as than, they somewhat laide vnto me for obstinacye, that where as before, sith I refused to swere, I wolde not declare any speciall parte of that othe that grudged my conscience, and open the cause wherfore.
[505.30] For therunto I had said to them, that I ferid lest the Kinges Highnes wolde as they saide take displeasure inough towarde me for the only refusal of the othe. And that if I should open and disclose the causes why, I shoulde therwith but further exasperate his Highnes, which I wolde in no wise do,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [ADVP as well before as than] [, ,] [NP-SBJ they] [NP-MSR somewhat] [VBD laide] [PP vnto me] [PP for obstinacye] [, ,] [CP-THT that where as before, sith I refused to swere, I wolde not declare any speciall parte of that othe {HELSINKI:other} that grudged my conscience, and open the cause wherfore] [. .]]

Example 57

[morelet2-e1-h] [505.36] But than said my Lord you knowe for a certenty and a thinge without doubt, that you be bownden to obey your souerain lorde your Kyng.[505.37] And therfore are ye bounden to leaue of the doute of your vnsure conscience in refusinge the othe, and take the sure way in obeying of your prince, and swere it.[506.38] Now al was it so, that in mine owne minde me thought my self not concluded, yet this argument semed me sodenly so suttle and namely with such authorite comminge out of so noble a prelate's mouth, that I coulde againe answere nothinge therto but only that I thought my self I might not well do so, because that in my conscience this was one of the cases, in which I was bounden that I shoulde not obey my prince, sith that what so euer other folke thought in the matter, whose conscience and learninge I wolde not condempe nor take vpon me to iudge yet in my conscience the trouth semed on the tother side. Wherin I had not enformed my conscience neither sodeinly nor sleightley, but by longe laysure and diligent serche for the matter.
[506.39] And of trouth if that reason may conclude, than haue we a redy way to avoyde all perplexities.
[506.40] For in what so euer matters the doctours stande in great doubt, the Kynges commaundement giuen vpon whither side he list soyleth all the doutes.


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of trouth] [PP-LFD if that reason may conclude] [, ,] [ADVP-RSP than] [HVP haue] [NP-SBJ we] [NP-OB1 a redy way to avoyde all perplexities] [. .]]

Example 58

[moreric-e1-p1] [27.64] This is my minde in this matter for this time, excepte any of your Lordeshippes anye thinge perceiue to the contrarye.[27.65] For neuer shal I by gods grace so wedde my selfe to myne own wyll, but that I shall bee readye to chaunge it vppon youre better aduyses.[27.66] When the protectoure hadde said, al the counsayl affyrmed that the mocion was good and reasonable, and to the kynge and the Duke his brother, honourable, and a thing that should cease greate murmure in the realme, if y=e= mother might be by good meanes enduced to delyuer hym. Whiche thynge the Archebishoppe of Yorke, whome they all agreed also to bee thereto moste conuenyente, tooke vppon hym to moue her, and therein to dooe hys vttermoste deuowre.
[27.67] Howe bee it if shee coulde bee in no wyse entreated with her good wyll to delyuer hym, then thoughte hee and suche other as were of the spiritualtye present, that it were not in anye wyse to be attempted to take him oute agaynste her wil.
[28.68] For it would bee a thynge that shoulde tourne to the greate grudge of all menne, and hyghe dyspleasure of Godde, yf the priueledge of that holye place should nowe bee broken? Whiche hadde so manye yeares bee kepte, whyche bothe Kynges and Popes soo good hadde graunted, so many hadde confirmed, and whiche holye grounde was more then fyue hundred yeare agoe by Saincte Peter his own parsone in spirite, accoumpanyed with greate multitude of Aungelles, by nyghte so specyallye halowed and dedicate to Godde, for the proofe wherof they haue yet in the Abbay Sainct Peters cope to shewe that from that tyme hytherwarde, was there neuer so vndeuowte a Kinge, that durst that sacred place violate, or so holye a Bishoppe that durste it presume to consecrate.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Howe bee it] [PP-LFD if shee coulde bee in no wyse entreated with her good wyll to delyuer hym] [, ,] [ADVP-RSP then] [VBD thoughte] [NP-SBJ hee and suche other as were of the spiritualtye present] [, ,] [CP-THT that it were not in anye wyse to be attempted to take him oute agaynste her wil] [. .]]

Example 59

[moreric-e1-p2] [57.159] for at this daye shee beggeth of many at this daye liuing, y=t= at this day had begged if she had not bene.[57.160] Now was it so deuised by y=e= protectour & his counsel, y=t= the self day in which the lord Chamberlen was behedded in the tower of London, & about the selfsame hower, was there not without his assent behedded at Poontfraite, the fore remembred lordes & knightes y=t= were taken from the king at Northampton & Stony Stratford. Which thinge was done in the presence & by the order of syr Richard Ratclif knight, whose seruice y=e= protector specially vsed in y=e= counsel and in thexecucion of such lawles enterprises, as a man y=t= had ben long secret w=t= him, hauing experience of y=e= world & a shrewde wit, short & rude in speche, rough & boustiouse of behauiour, bold in mischief, as far from pitie as from al fere of god.[58.161] This knight bringing them out of y=e= prison to y=e= scafold, & shewing to the people about y=t= thei were Traitors, not suffring them to speke & declare their innocence lest their wordes might haue inclined men to pity them, & to hate the protectour & his part: caused them hastly without iugement, processe, or maner of order to be behedded, & w=t=out other earthly gilt, but only y=t= thei were good men, to true to y=e= king & to nigh to the quene.
[58.162] Now when the lord Chamberlen & these other lordes & knightes were thus behedded & ridde out of the way: then thought the protectour, y=t= while men mused what y=e= mater ment, while y=e= lordes of the realme wer about him out of their owne strenghtis, while no man wist what to thinke nor whome to trust, ere euer they should haue space to dispute & disgest the mater & make parties: it wer best hastly to pursue his purpose, & put himself in possession of y=e= crowne, ere men could haue time to deuise ani wais to resist.
[58.163] But now was al the study, by what meane thys matter being of it self so heinouse, might be first broken to the people, in such wise that it might be wel taken.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP-LFD when the lord Chamberlen& these other lordes& knightes were thus behedded& ridde out of the way] [, :] [ADVP-TMP-RSP then] [VBD thought] [NP-SBJ the protectour] [, ,] [CP-THT y=t= while men mused what y=e= mater ment, while y=e= lordes of the realme wer about him out of their owne strenghtis, while no man wist what to thinke nor whome to trust, ere euer they should haue space to dispute& disgest the mater& make parties: it wer best hastly to pursue his purpose,& put himself in possession of y=e= crowne, ere men could haue time to deuise ani wais to resist] [. .]]

Example 60

[mowntayne-e1-h] [203.113] and laboryd unto the hye shyryfe for me that I myght be delyveryd.[203.114] Notwithstandinge, I remaynyd ther prysonar halve a yeare, yn moche myserye, havynge some tyme meate and some tyme none,[203.115] yea and manye tymes glad whan that I myghte gete a penye loffe and my glasse full of fayere water up to my lodgynge, beynge faste lockte up every nyghte,
[203.116] and at mydnyghte alwaye whan they searched the prysonars' iornys than one shold come and knock at my dore and aske me yf I were withyn. To home I answeryd alwaye thus, " Here I ham, mr. kepar. "
[203.117] " Good nyghte, than, " sayed he;


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP at mydnyghte] [ADVP-TMP alwaye] [PP-LFD whan they searched the prysonars' iornys] [ADVP-TMP-RSP than] [NP-SBJ one] [MD shold] [VB come]]

Example 61

[mowntayne-e1-h] [207.209] can yow put yn suertyes here, before the quenes justyssys, to apere before us here at the nexte sesyones?[207.210] And yf that yow can so doo, paye your chargys of the howsse,[208.211] and God be with yow!
[208.212] Yfe not, than muste yow nedyes remayne here styll, untyll the next sesyones.
[208.213] Whate saye yow?


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [PP-LFD Yfe not] [, ,] [ADVP-RSP than] [MD muste] [NP-SBJ yow] [NP-ADV nedyes] [VB remayne] [ADVP-LOC here] [ADVP-TMP styll] [, ,] [PP untyll the next sesyones] [. .]]

Example 62

[mowntayne-e1-p1] [179.20] and God be my comforde,[179.21] and strengthyn me with hys holy spryte thys daye and ever, in that same truthe wher unto he hathe calyd me, that I may contynue theryn to the end.[179.22] Amen! "
[179.23] Nowe, whan I came ynto the greate chamber at Saint Marye Overy's, ther I fownd the bushop standyng at a baye wyndowe with a great companye aboute hym, and manye swters bothe men and wemen,
[179.24] for he was gooynge to the courte; amonge home ther was one mr. Sellinger, a knyghte and lord debytye of Iyerland, beinge a swtter also to my lorde.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [ADVP Nowe] [, ,] [PP whan I came ynto the greate chamber at Saint Marye Overy's] [, ,] [ADVP-LOC ther] [NP-SBJ I] [VBD fownd] [NP-OB1 the bushop] [IP-PPL standyng at a baye wyndowe with a great companye aboute hym, and manye swters bothe men and wemen] [. ,]]

Example 63

[mroper-e1-p1] [519.69] For if they had had any witt, they might well see, that thoughe they had ben fooles too, that thinge wolde not haue suffised to make them the rulers ouer the other fooles, no more than the tother fooles ouer them:[519.70] and of so manye fooles all might not be rulers.[519.71] Now when they longed so sore to bere a rule amonge fooles, that $so $they might, they wolde be glad to lese their witt and be fooles too, the foolish raine had washed them metely well.
[519.72] How be it, to say the trought, before the raine came, if they thought that all the remenaunt shoulde turne in to fooles, and than either were so folish that they wolde, or so mad to thinke that they shoulde, so fewe rule so many fooles, and had not so much witt as to considre, that there are none so vnruly as they that lacke witte and are foles, than were these wyse men starke foles before the rayne came.
[519.73] How be it doughter Roper, whome my Lorde taketh here for the wyse men and whome he meaneth to be fooles, I $can $not very well geaste,


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [ADVP How be it] [, ,] [IP-INF-SPE to say the trought] [, ,] [PP before the raine came] [, ,] [PP-LFD if they thought that all the remenaunt shoulde turne in to fooles, and than either were so folish that they wolde, or so mad to thinke that they shoulde, so fewe rule so many fooles, and had not so much witt as to considre, that there are none so vnruly as they that lacke witte and are foles] [, ,] [ADVP-RSP than] [BED were] [NP-SBJ these wyse men] [NP-OB1 starke foles] [PP before the rayne came] [. .]]

Example 64

[mroper-e1-p2] [530.90] But yet I thanke our Lorde for all that, I neuer thought to chaunge, though the very vttermost shoulde happe me that my feare ranne vpon. '[530.91] ' No, Father quod I, it is not lyke to thinke vpon a thinge that may be, and to see a thinge that shall be, as ye shoulde our Lord saue you if the chaunce should so fortune.[530.92] And than should you peraduenture thinke, that you thinke not now
[530.93] and yet than peraduenture it wolde be to late. '
[530.94] ' To late, Daughter, ' quod my father, ' Margaret?


First const d-adv = [[ADV than]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP yet] [ADVP-TMP than] [ADVP peraduenture] [NP-SBJ it] [MD wolde] [BE be] [ADJP to late] [. .] [' ']]

Example 65

[record-e1-h] [1.C3R.196] Howebeeit, it happeneth so sommetymes, that the pricke on whiche you would make the perpendicular or plum line, is so nere the eand of your line, that you can not extende any notable length from it to thone end of the line,[1.C3R.197] and if so be it then that you maie not drawe your line lenger fro~ that end, then doth this conclusion require a newe ayde,[1.C3R.198] for the last deuise will not serue.
[1.C3R.199] In suche case therfore shall you dooe thus:
[1.C3R.200] If your line be of any notable length, deuide it into fiue partes.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP In suche case] [PP therfore] [MD shall] [NP-SBJ you] [DO dooe] [ADVP thus] [. :]]

Example 66

[record-e1-p1] [s0286] [1,D3R.287] Lette the angle appoynted bee A.B.C, and the corner assigned, B.[1,D3R.288] Farthermore let the lymited line bee D.G, and the pricke assigned D.
[1,D3R.289] Fyrste therefore by drawinge the line A.C, I make the triangle A.B.C.
[1,D3R.290] Then consideringe that D.G, is longer thanne A.B, you shall cut out a line fro~ D toward G, equal to A.B, as for exa~ple D,F.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Fyrste] [PP therefore] [PP by drawinge the line A.C] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP make] [NP-OB1 the triangle A.B.C] [. .]]

Example 67

[record-e1-p1] [s0403] [1,E1V.404] If the right lined figure be like vnto A, the~ may it be turned into triangles that will sta~d betwene ij. parallels anye ways, as you mai se by C and D,[1,E1V.405] for ij. sides of both the tria~gles are parallels.
[1,E1V.406] Also if the right lined figure be like vnto E, the~ wil it be turned into tria~gles, liyng betwene two parallels also, as y=e= other did before, as in the exa~ple of F.G.
[1,E2R.407] But and if y=e= right lined figure be like vnto H, and so turned into tria~gles as you se in K.L.M, wher it is parted into iij tria~gles, the~ wil not all those triangles lye between one pair of parallels or gemow lines,


First const d-adv = [[ADV the~]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP-LFD if the right lined figure be like vnto E] [, ,] [ADVP-RSP the~] [MD wil] [NP-SBJ it] [BE be] [VAN turned] [PP into tria~gles, liyng betwene two parallels also, as y=e= other did before, as in the exa~ple of F.G] [. .]]

Example 68

[record-e1-p1] [s0487] [s0488] [1,E3V.489] A.B. and C.D, are the two square quadrates appointed, vnto which I must make one equal square quadrate.
[1,E3V.490] First therfore I dooe make a righte line E.F, equall to one of the sides of the square quadrate A.B.
[1,E3V.491] And on the one end of it I make a plumbe line E.G, equall to the side of the other quadrate D.C.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [PP therfore] [NP-SBJ I] [DOP dooe] [VB make] [NP-OB1 a righte line E.F, equall to one of the sides of the square quadrate A.B] [. .]]

Example 69

[record-e1-p1] [s0538] [s0539] [1,E4V.540] Let the circle be A.B.C.D, whose centre I shall seke.
[1,E4V.541] First therfore I draw a corde crosse the circle,
[1,E4V.542] that is A.C.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [PP therfore] [NP-SBJ I] [VBP draw] [NP-OB1 a corde] [PP crosse the circle] [. ,]]

Example 70

[record-e1-p1] [s0570] [s0571] [1,F1V.572] The iij. prickes I haue set to be A. B, and C, whiche I wold bring into the edg of one comon circle, by finding a centre co~men to them all,
[1,F1V.573] fyrst therefore I open my co~pas, so that they occupye more then y=e= halfe distance betwene ij. pricks as are A.B.
[1,F1V.574] and so settinge one foote in A. and extendinge the other toward B, I make the arche line D.E.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP fyrst] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP open] [NP-OB1 my co~pas] [, ,] [PP so that they occupye more then y=e= halfe distance betwene ij. pricks &lt;paren&gt; as are A.B. &lt;$$paren&gt;]]

Example 71

[record-e1-p2] [2,B2R.32] Likewise may you say of D.E. and F.G, whiche doo $not make a platte forme,[2,B2R.33] nother yet can they make any without helpe of two lines more, whereof the one must be drawen from D. to F, and the other frome E. to G,[2,B2R.34] and then will it be a longe square.
[2,B2R.35] So then of two right lines can bee made no platte forme.
[2,B2R.36] But of ij. croked lines be made a platte forme, as you se in the eye form.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [PP of two right lines] [MD can] [BE bee] [VAN made] [NP-SBJ no platte forme] [. .]]

Example 72

[record-e1-p2] [s0043] [2,B2V.44] What so euer things be equal to one other thinge, those same bee equall betwene them selues.[2,B2V.45] Examples therof you may take both in greatnes and also in numbre.
[2,B2V.46] First though it pertaine not proprely to geometry, but to helpe the vnderstandinge of the rules, whiche may bee wrought by both artes thus may you perceaue.
[2,B2V.47] If the summe of mounye in my purse, and the mony in your purse be equall eche of them to the mony that any other man hathe, then must needes your mony and mine be equall togyther.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN though it pertaine not proprely to geometry, but to helpe the vnderstandinge of the rules, whiche may bee wrought by both artes] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP thus] [MD may] [NP-SBJ you] [VB perceaue] [. .]]

Example 73

[record-e1-p2] [2,B2V.45] Examples therof you may take both in greatnes and also in numbre.[2,B2V.46] First though it pertaine not proprely to geometry, but to helpe the vnderstandinge of the rules, whiche may bee wrought by both artes thus may you perceaue.[2,B2V.47] If the summe of mounye in my purse, and the mony in your purse be equall eche of them to the mony that any other man hathe, then must needes your mony and mine be equall togyther.
[2,B2V.48] Likewise, if anye ij. quantities, as A and B, be equal to an other, as vn to C, then muste nedes A. and B. be equall eche to other, as A. equall to B, and B. equall to A, whiche thinge the better to peceaue, tourne these quantities into numbre,
[2,B2V.49] so shall A. and B. make sixteene, and C. as many. As you may perceaue by multipliyng the numbre of their sides togither.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-ADV Likewise] [, ,] [PP-LFD if anye ij. quantities, as A and B, be equal to an other, as vn to C] [, ,] [ADVP-RSP then] [MD muste] [NP-ADV nedes] [NP-SBJ A. and B.] [BE be] [ADJP equall eche to other] [, ,] [PP as A. equall to B, and B. equall to A] [, ,] [CP-CAR whiche thinge the better to peceaue, tourne these quantities into numbre] [. ,]]

Example 74

[record-e1-p2] [2,C2R.147] for the one side A.C, is equal to the other side B.C.[s0148] [2,C2R.149] And therfore I saye that the inner corners A. and B, which are about the ground lines, that is A.B. be equall to gither.
[2,C2R.150] And farther if C.A. and C.B. bee drawen forthe vnto D and E. as you se that I haue drawen them, then saye I that the two vtter angles vnder A. and B, are equal also togither: as the theorem said. The profe wherof, as of al the rest, shal apeare in Euclide, whome I intende to set foorth in english with sondry new additions, if I may perceaue that it wil be thankfully taken.
[s0151]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-MSR farther] [PP-LFD if C.A. and C.B. bee drawen forthe vnto D and E. as you se that I haue drawen them] [, ,] [ADVP-RSP then] [VBP saye] [NP-SBJ I] [CP-THT that the two vtter angles vnder A. and B, are equal also togither: as the theorem said. The profe wherof, as of al the rest, shal apeare in Euclide, whome I intende to set foorth in english with sondry new additions, if I may perceaue that it wil be thankfully taken] [. .]]

Example 75

[roper-e1-p1] [59.58] and when they haue defloured you, then will they not faile soone after to devoure you.[59.59] Nowe my lordes, " quoth he, " it lieth not in my power but that they maye devoure me;[59.60] but god being my good lord, I will provide that they shall neuer deflloure me. "
[60.61] In Continewans, when the king sawe that he could by no manner of benefittes winne him to his side, Then, loe, went he aboute by terrors and threates to drive him thereunto. The begininge of which trouble grewe by occasion of a certaine Nonne dwelling in canterbury, for her vertue and holines among the people not a litle esteemed; vnto whom, for that cause, many religious persons, doctors of Divynity, and divers others of good worshippe of the laity vsed to resorte; who, affirming that she had revelations from god to geeue the king warninge of his wicked life, and of thabuse of the sword and aucthoryty comitted vnto him by god, And vnderstanding my lord of Rochester, Byshopp Fisher, to be man of notable vertuos livinge and learninge, repaired to Rochester, and there disclosed to him all her revelacions, desiring his advise and councell therein; which the Bishoppe perceyvinge might well stand with the Lawes of god and his holy Churche, advised her as she before had warninge and intended to goe to the kinge her self, and to let him vnderstand the whole circumstaunce thereof. Whervppon she went to the kinge and told him all her revelations, and so retourned home againe.
[61.62] And in shorte space after, she, making a voiage to the Nonnes of Sion, by meanes of one master Raynolds, a father of the same house, there fortuned concerninge such secretes as had bine revealed vnto her some parte wherof seemed to touche the matter of the kings supremacie and mariage, whiche shortly therevppon folowed to enter into talke with Sir Thomas Moore; who, not withstanding he might well, at that tyme, without daunger of any lawe thoughe after, as himself had prognosticated before, $those matters were stablished by statutes and confirmed $by othes freely and saflye have talked with her therein; Neuertheles, in all the comunication betweene them as in proces it appeared had alwaye so discreetely demeaned himself that he deserved not to be blamed, but contrary wise to be comended and praised.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [PP In Continewans] [, ,] [PP-LFD when the king sawe that he could by no manner of benefittes winne him to his side] [, ,] [ADVP-TMP-RSP Then] [, ,] [INTJ loe] [, ,] [VBD went] [NP-SBJ he] [RP aboute] [PP by terrors and threates] [IP-INF to drive him thereunto] [, .] [CP-CAR The begininge of which trouble grewe by &lt;P_60&gt; occasion of a certaine Nonne dwelling in canterbury, for her vertue and holines among the people not a litle esteemed; vnto whom, for that cause, many religious persons, doctors of Divynity, and divers others of good worshippe of the laity vsed to resorte; who, affirming that she had revelations from god to geeue the king warninge of his wicked life, and of thabuse of the sword and aucthoryty comitted vnto him by god, And vnderstanding my lord of Rochester, Byshopp Fisher, to be man of notable vertuos livinge and learninge, repaired to Rochester, and there disclosed to him all her revelacions, desiring his advise and councell therein; which the Bishoppe perceyvinge might well stand with the Lawes of god and his holy Churche, advised her &lt;paren&gt; as she before had warninge and intended &lt;$$paren&gt; to goe to the kinge her self, and to let him vnderstand the whole circumstaunce thereof] [, .] [CP-CAR Whervppon she went to the kinge and told him all her revelations, and so retourned home againe] [. .]]

Example 76

[roper-e1-p1] [66.77] Howebeit I veryly hoped that I should neuer have herd of this matter more, consideringe that I haue, from tyme to tyme, alwayes from the beginninge, so plainely and truly declared my minde unto his grace, which his highnes to me euer seemed, like a most gracious prince, very well to accepte, neuer myndinge, as he said, to molest me more theerewith; Since which tyme any further thinge that was able to move me to $any chainge coulde I neuer find;[66.78] And if I could, there is none in all the world that $would haue bine gladder of it then I. "[66.79] Many things more were there of like $sorte vttered on bothe sides.
[67.80] But in the ende, when they sawe they could by no manner of perswasions remove him from his former determinacion, Then began they more terriblie to touche him; tellinge him that the kinges highnes had given them in Commaundment, yf they coulde by noe gentellnes winne him, in his name with his greate ingratitude to charge him; That never was there servaunate to his soveraigne so villaynous, nor subiecte to his prince so trayterous as he;
[67.81] For he, by his subtill synister sleyghtes moste vnnaturallie procuring and provokinge him to sett forth a booke of the Assertion of the seuen sacramentes and $mainetaynaunce of the Popes aucthorytie, had caused him, to his dishonour througheoute all Christendome, to put a sword in to the Popes handes to fight against hime selfe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP in the ende] [, ,] [PP-LFD when they sawe they could by no manner of perswasions remove him from his former determinacion] [, ,] [ADVP-TMP-RSP Then] [VBD began] [NP-SBJ they] [IP-INF more terriblie to touche him] [, ;] [IP-PPL tellinge him that the kinges highnes had given them in Commaundment, yf they coulde by noe gentellnes winne him, in his name with his greate ingratitude to charge him; That never was there servaunate to his soveraigne so villaynous, nor subiecte to &lt;P_67&gt; his prince so trayterous as he] [. ;]]

Example 77

[roper-e1-p2] [73.56] And whereas he evermore vsed before, at his departure from his wife and children, whom he tenderly loved, to haue them bring him to his boate, and there to kisse them all, and bidd them farewell, Then wold he Suffer none of them forthe of the gate to followe him,[73.57] but pulled the wickatt after him,[73.58] and shutt them all from him;
[73.59] and with an heauy harte, as by his countenaunce it appeared, with me and our foure servantes there tooke he his boate towards Lambithe. Wherein sitting still sadly a while, at the last he $sodainely rounded me in the yeare, and said: " Sonne Roper, I thancke our Lord the feild is wonne. "
[73.60] What he ment thereby I then wist not,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP with an heauy harte] [, ,] [PP as by his countenaunce it appeared] [, ,] [PP with me and our foure servantes] [ADVP-LOC there] [VBD tooke] [NP-SBJ he] [NP-OB1 his boate] [PP towards Lambithe] [, .] [CP-REL-2 Wherein sitting still sadly a while, at the last he $sodainely rounded me in the yeare, and said:" Sonne Roper, I thancke our Lord the feild is wonne] [. .] [" "]]

Example 78

[roper-e1-p2] [81.98] but speadily hence taketh them to the fruition of his euerlasting deitye; whereas thy syllye father, Megge, that like a most wicked Caytiffe hath passed forth the whole course of his miserable life most sinfully, God, thinckinge him not worthy so soone to come to that eternall felicitye, leaveth him heare yet still in $the world, further to be plonged and turmoyled withe miserye. "[81.99] Within a while after, master Secretorye, cominge to him $into the tower from the kinge, pretended much freindshipp towardes him,[81.100] and for his comforte told him that the kings highnes was his good and gratious Lorde, and $minded not $with any matter wherein he should haue any cause of scruple, from henceforthe to trouble his consciens.
[81.101] As soone as master Secretory was gone, to expresse what comforte he conceaved of his wordes, he wrote with a cole, for Incke then had he none, thease verses folowinge:
[s0102]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [NP-3 Incke] [ADVP-TMP then] [HVD had] [NP-SBJ he] [NP-OB1 none]]

Example 79

[stevenso-e1-h] [14.160] Gyb in her tayle hath fyre,[14.161] And is like to burne all if shee get a lytle hier:[14.162] Cum downe quoth you,
[14.163] nay then you might count me a patch,
[s0164]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [INTJ nay] [ADVP then] [NP-SBJ you] [MD might] [VB count] [NP-OB2 me] [NP-OB1 a patch] [. ,]]

Example 80

[stevenso-e1-h] [62.395] Bayly Will you confesse hir neele?[62.396] Chat Will I?[62.397] no sir I will not.
[62.398] Bayly Then there lieth all the matter.
[62.399] Ga~mer Soft master by the way, Ye know she could do litle, and she cold not say nay.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Bayly &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [ADVP-LOC there] [VBP lieth] [NP-SBJ all the matter] [. .]]

Example 81

[stevenso-e1-h] [66.494] that is as true as steele:[66.495] And yet for al this great ado ' $ch $am neuer the nere my neele.[66.496] Bayly Canst y=u= not say any thing to that diccon, with least or most?
[66.497] Diccon Yea mary sir, thus much I can say wel,
[66.498] the nedle is lost,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Diccon &lt;$$font&gt;] [INTJP Yea mary] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-MSR thus much] [NP-SBJ I] [MD can] [VB say] [ADVP wel] [. ,]]

Example 82

[stevenso-e1-p1] [6.58] They coure so ouer y=e= coles, theyr eyes be bleared with smooke,[6.59] Diccon Nay by the masse, I perfectly perceiued as I came hether That eyther Tib & her dame hath ben by the eares together Or els as great a matter as thou shalt shortly see.[6.60] Hodge Now iche beseeche our Lord they neuer better agree.
[6.61] Diccon By gogs soule there they syt as still as stones in the streite As though they had ben take~ with fairies or els w=t= some il sprite
[6.62] Hodge Gogs hart, I durst haue layd my cap to a crowne


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Diccon &lt;$$font&gt;] [PP By gogs soule] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ they] [VBP syt] [ADJP-SPR as still as stones in the streite] [PP As though they had ben take~ with fairies or els w=t= some il sprite]]

Example 83

[stevenso-e1-p1] [21.233] say after me as thou shalt here me do[21.234] Haste no booke?[21.235] Hodge $Ch $a no booke I.
[21.236] Diccon Then needes must force vs both, Upon my breech to lay thine hand, and there to take thine othe.
[21.237] Hodge I Hodge breechelesse, Sweare to Diccon rechelesse By the crosse that I shall kysse, To kepe his counsaile close And alwayes me to dispose To worke that his pleasure is.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Diccon &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ needes] [MD must] [VB force] [NP-OB1 vs both] [, ,] [IP-INF Upon my breech to lay thine hand, and there to take thine othe] [. .]]

Example 84

[stevenso-e1-p1] [27.408] & cold he tel nothing wher the neele might be found[27.409] Diccon Ye folysh dolt, ye were to seek, ear we had got our ground,[27.410] Therfore his tale so doubtfull was, that I cold not perceiue it.
[27.411] Hodge Then ich se wel somthing was said,
[27.412] $ch $ope one day yet to haue it,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Hodge &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ ich] [VBP se] [ADVP wel] [CP-THT somthing was said] [. ,]]

Example 85

[stevenso-e1-p1] [28.430] seest not what is here,[28.431] Pointyng behind to his torne breeches.[28.432] Diccon $'T $ys not possyble to make it sooner appere,
[28.433] Hodge Alas Diccon then $ch $aue no shyft, but least ich tary to longe Hye me to Sym glouers shop, theare to seeke for a Thonge, Ther with this breech to tatche and tye as ich may.
[28.434] Diccon To morow hodg if we chaunce to meete, shalt see what I will say.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Hodge &lt;$$font&gt;] [INTJ Alas] [NP-VOC Diccon] [ADVP then] [NP-SBJ $ch] [HVP $aue] [CODE {TEXT:chaue}] [NP-OB1 no shyft, but least ich tary to longe Hye me to Sym glouers shop, theare to seeke for a Thonge, Ther with this breech to tatche and tye as ich may] [. .]]

Example 86

[stevenso-e1-p1] [39.728] Hodge Now gammer shal we two go in, and tary for hys commynge[39.729] What deuill woman plucke vp your hart,[39.730] & leue of al this glo~mi~g
[39.731] Though she were stronger at y=e= first, as ich thinke ye did find her Yet there ye drest the dronke~ sow, what time ye cam behind her
[39.732] Ga~mer Nay, nay, $ch $am sure she lost not all,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP-LFD Though she were stronger at y=e= first, as ich thinke ye did find her] [ADVP-RSP Yet] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ ye] [VBD drest] [NP-OB1 the dronke~ sow] [, ,] [NP-TMP what time ye cam behind her]]

Example 87

[stevenso-e1-p2] [44.122] now is not this a wondrous thing, see now?[44.123] Then came the queane Dame Chat, see now to aske for hir blacke cup, see now:[44.124] And euen here at this gate, see now: she tooke that neele vp, see now.
[44.125] My Gammer then she yeede, see now hir neele againe to bring, see now
[44.126] And was caught by the head see now


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-1 My Gammer] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ she] [VBD yeede] [, ,] [IP-IMP-PRN see now] [IP-INF-PRP hir neele againe to bring] [, ,] [IP-IMP-PRN see now]]

Example 88

[stevenso-e1-p2] [45.160] mary sir I defy it[45.161] Nay there is many an honest man, when he such blastes hath blowne In his freindes eares, he woulde be loth the same by him were knowne[45.162] If such a toy be vsed oft among the honestie It may beseme a simple man, of your and my degree.
[45.163] D. Rat Then we be neuer the nearer, for all that you can tell.
[45.164] Diccon Yes mary sir, if ye will do by mine aduise and counsaile,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; D. Rat &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [BEP be] [ADJP-LOC neuer the nearer] [, ,] [PP for all that you can tell] [. .]]

Example 89

[stevenso-e1-p2] [47.200] Chat And $th $adst seene him Diccon, it wold haue made y=e= beshite the For laughter.[47.201] The horsen dolt at last caught vp a club, As though he would haue slaine the master deuil Belsabub,[47.202] But I set him soone inwarde.
[47.203] Diccon O Lorde there is the thing That Hodge is so offended, that makes him starte and flyng
[47.204] Chat Why?


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Diccon &lt;$$font&gt;] [INTJP O Lorde] [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-SBJ the thing That Hodge is so offended, that makes him starte and flyng]]

Example 90

[stevenso-e1-p2] [s0296] [51.297] Master Bayly. Doctor Rat.[51.298] Bailie I can perceiue none other, I speke it from my hart But either ye ar in al the fault or els in y=e= greatest part
[51.299] D. Rat If it be counted his fault, besides all his greeues When a poore man is spoyled: and beaten among theeues? Then I confesse my fault herein, at this season,
[51.300] But I hope you wil not iudge so much against reason.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; D. Rat &lt;$$font&gt;] [PP If it be counted his fault, besides all his greeues When a poore man is spoyled: and beaten among theeues] [, ?] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP confesse] [NP-OB1 my fault herein] [, ,] [PP at this season] [. ,]]

Example 91

[throckm-e1-h] [I,73.C1.533] and he and Winter doth confesse the same, with others; so as it is playne, Wiat may well be called one of your Condicion.[I,73.C1.534] Throckmorton. Well, seeing you my Judges rule the vnderstanding of these Wordes in the Statute, By People of your Condicion, thus straungelye against mee, I will not stande longer vppon them.[I,73.C1.535] But where dothe appeare in mee an open Deede, wherevnto the Treason is speciallye referred?
[I,73.C1.536] Bromley. If thre or foure do talke, deuise, and conspire togither of a trayterous Acte to be done, and afterwards one of them doth commit Treason, as Wiat did; then the Lawe doth repute them, and euerye of them as their Actes; so as Wiat's Actes do implie and argue your open Deede,
[I,73.C1.537] and so the Lawe doth terme it and take it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Bromley. &lt;$$font&gt;] [PP-LFD If thre or foure do talke, deuise, and conspire togither of a trayterous Acte to be done, and afterwards one of them doth commit Treason, as &lt;font&gt; Wiat &lt;$$font&gt; did] [, ;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the Lawe] [DOP doth] [VB repute] [NP-OB1 them, and euerye of them] [PP as their Actes] [, ;] [PP so as &lt;font&gt; Wiat's &lt;$$font&gt; Actes do implie and argue your open Deede] [. ,]]

Example 92

[torkingt-e1-h] [29.101] Si cognovisses et tu, S. fleres, etc.[29.102] ffrom thens we Ascendid mor hyer[29.103] and come to a place wher the Aungell of ower lord browght a palm vnto our blyssyd lady shewying vnto hyr the Day of hyr Dethe.
[29.104] Also thanne we cam to the place wher our blyssyd lady Dede reste hyr many tymes ffor werynesse whanne she went pylgrmagis aftyr the passion of our lorde, And also hys assencion. Also wher the Postyllys made Crede of ower feyth.
[30.105] Also a lityll thense ys the place wher ower Savyor Crist taught hys Discipulis to pray, Seying Cum oratis ita Dicite Pater noster.


First const d-adv = [[ADV thanne]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-TMP thanne] [NP-SBJ we] [VBD cam] [PP to the place wher our blyssyd lady Dede reste hyr many tymes ffor werynesse whanne she went pylgrmagis aftyr the passion of our lorde, And also hys assencion. Also wher the Postyllys made Crede of ower feyth] [. .]]

Example 93

[torkingt-e1-h] [29.102] ffrom thens we Ascendid mor hyer[29.103] and come to a place wher the Aungell of ower lord browght a palm vnto our blyssyd lady shewying vnto hyr the Day of hyr Dethe.[29.104] Also thanne we cam to the place wher our blyssyd lady Dede reste hyr many tymes ffor werynesse whanne she went pylgrmagis aftyr the passion of our lorde, And also hys assencion. Also wher the Postyllys made Crede of ower feyth.
[30.105] Also a lityll thense ys the place wher ower Savyor Crist taught hys Discipulis to pray, Seying Cum oratis ita Dicite Pater noster.
[30.106] Thanne next we went vnto the hyethe and tope of thys seyd Mounte of Olivete, wher we founde an olde Chirche with ine the whiche Chrche ys a fayer Tower xiij Sqware,


First const d-adv = [[ADV thense]]

[IP-MAT [ALSO Also] [ADVP-LOC a lityll thense] [BEP ys] [NP-SBJ the place wher ower Savyor Crist &lt;P_30&gt; taught hys Discipulis to pray, Seying Cum oratis ita Dicite Pater noster] [. .]]

Example 94

[torkingt-e1-h] [33.159] And also we passyd by the gate of the Temple of the holy Sepulcre,[33.160] and in ower wey homward we cam to the Chirche that the Jacobyns hold.[33.161] In the chirche syd ys a lytyll Chapell in the whiche Chapell Seynt Jamis the mor was hedyd by king herode.
[33.162] Also therby ys the place wher our lord Criste aftyr hys Resurrecion apperyd To mary Mawdleyn and to other Devowte women in the hye wey as they com from hys Sepulcre, wher he seyd on to them. Avete,
[33.163] And ther with they com ner hym, Et tenuerunt pedes eius.


First const d-adv = [[ADV+P therby]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP therby] [BEP ys] [NP-SBJ the place wher our lord Criste aftyr hys Resurrecion apperyd To mary Mawdleyn and to other Devowte women in the hye wey as they com from hys Sepulcre, wher he seyd on to them. Avete] [. ,]]

Example 95

[torkingt-e1-h] [34.169] PYLGRIMAGE OF THE MOWNTE SYON.[s0170] [34.171] A lityll from the Movnte Syon, The Chirche of the Aungellis, wher sumtyme was the howse of Annas the Busshope, in to the which our Savior Criste was ffyrst lede ffrom the Mownte of Olivete, wher he sufferyd many Iniuris.
[34.172] And specially ther he toke a buffet of on of the busshopps servaunts, Seying, Sic respondes Pontifici.
[34.173] ffrom thense we went to a Chirche of Seynt Savior, wher sum tyme stod the grett hous of Chayphas wher our blyssyd Savior was scornyd, hys face Coverd and bobbyd, And most grevowsly betyn


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP specially] [ADVP-LOC ther] [NP-SBJ he] [VBD toke] [NP-OB1 a buffet of on of the busshopps servaunts] [, ,] [IP-PPL Seying, Sic respondes Pontifici] [. .]]

Example 96

[torkingt-e1-h] [36.198] and worshippe it ryght myche in ther maner,[36.199] and have made ther of ther muskey. That ys for to sey ther Chirche or Chapell.[36.200] Ther by ys the place wher Seynt Stevin the ij=de= tyme Seynt Gamaliell, Seint Poules techer, Abbibas his sonne, And Nichodem war buryed.
[36.201] Also therby ys the place wher the Pascall lambe was rostyd, etc. And wher the watir was hett to wassh the ffete of Cristis Discipulis.
[36.202] And Ther fast by ys the Place wher kyng David Dyd penaunce, and made the vij Psalmys for the sleyng of Vrye, whom he put in the forh frontt of the batell porposly to have hym slayne to the entent that he myght the mor at liberte vse hys wyff whom he kept in advoutre.


First const d-adv = [[ADV+P therby]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP therby] [BEP ys] [NP-SBJ the place wher the Pascall lambe was rostyd, etc. And wher the watir was hett to wassh the ffete of Cristis Discipulis] [. .]]

Example 97

[torkingt-e1-h] [52.229] and ther be vij holes a bowght to cast the Dede Cristen mens bodyes in to the seyd vowght or cave,[52.230] it was so ordeynyd and Dressyd by Seynt Elyn.[52.231] Ther by in the Rokkes be certayne Caves, wher the Apostolys hid them in the tyme of the passion of our lorde.
[52.232] Item, not farr from thense we cam to a fayer tree, w=t= a grett hepe of stonys a bowght it, wher Ysac, the pphete, was Sawen in sounder by the myddys w=t= a sawe of Tree.
[52.233] Ther ys also by Ortus Olerum,


First const d-adv = [[ADV thense]]

[IP-MAT [FW Item] [, ,] [ADJP-LOC not farr from thense] [NP-SBJ we] [VBD cam] [PP to a fayer tree, w=t= a grett hepe of stonys a bowght it, wher Ysac, the pphete, was Sawen in sounder by the myddys w=t= a sawe of Tree] [. .]]

Example 98

[torkingt-e1-h] [53.239] Erly in the mornyng ower blyssyd Savyr com to hym,[53.240] and browght hym mete, saying, Jamis, now ete,[53.241] for I am rysyn.
[53.242] Item, ther by ys the Sepulcre of zacharie, the prophete.
[53.243] And from thense we com to the place wher sumtyme stode the Towne of Gethsemany, which is rehersyd in scriptur.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [FW Item] [, ,] [PP ther by] [BEP ys] [NP-SBJ the Sepulcre of zacharie, the prophete] [. .]]

Example 99

[torkingt-e1-p1] [8.120] And the same Day we went all with hym,[8.121] And ther he provydyd for vs a mervelous good Dyner, wher we had all maner of good viteales, And wynes,[8.122] And thanne we retornyed to Venys a geyne.
[8.123] At the Archinale ther we saw in makyng iii=xx= new galyes and galye Bastards, And galye Sotyltes, besyd they that be in viage in the haven.
[8.124] Ther ys Werkying Dayly upon thez Galyes a m=l= men and moo.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [PP-LFD At the Archinale] [ADVP-LOC-RSP ther] [NP-SBJ we] [VBD saw] [PP in makyng] [NP-OB1 iii=xx= {COM:three_score} new galyes and galye Bastards, And galye Sotyltes, besyd they that be in viage in the haven] [. .]]

Example 100

[torkingt-e1-p1] [9.137] Item at Venese ys a place of Nonnys which ys callyd Seynt Johnis Zachari,[9.138] in a Coffer by hynd the hith Auter lies the holy body of Zachari, ffather of Seynt John Baptiste, And other ij holy bodys whose namys be wretyng in libro vite.[s0139]
[1O.140] In the Abbey of Seynt George ther we sey many Reliquies of holy Seyntes, bothe Martyres and Virgines, the holy Bodyes and Armys of them, the ffaces, ther ffyngers, the tethe of them,
[1O.141] it ys grett mervell to see,


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [PP-LFD In the Abbey of Seynt George] [ADVP-LOC-RSP ther] [NP-SBJ we] [VBP sey] [NP-OB1 many Reliquies of holy Seyntes, bothe Martyres and Virgines, the holy Bodyes and Armys of them, the ffaces, ther ffyngers, the tethe of them] [. ,]]

Example 101

[torkingt-e1-p1] [42.443] ffrom thense we Discendid by xj grees,[43.444] that browght vs in to a place vnder a Rooke, xxij fote of brede, wher the holy Crosse, the Spere, the Nayles, and the Crowne of Thorne of our blyssyd Savyor was founde, whiche place ys spoke by for.[43.445] And ther ys Also clene remission.
[43.446] Also from thense we ascendid a gen in to the Churche,
[43.447] and came to an Auter, vnder the whych ys a place of stone myche lyke a pece of a pyler, vpon the whyche our Savyor Sate in the Courte of Pilate whanne he was Crowned with thornys, Scornyd and buffetyd.


First const d-adv = [[ADV thense]]

[IP-MAT [ALSO Also] [PP from thense] [NP-SBJ we] [VBD ascendid] [ADVP a gen] [PP in to the Churche] [. ,]]

Example 102

[torkingt-e1-p2] [71.143] And ther ower Savyor Criste for gaff the woman hyr synnys that was taken in Avoutry.[71.144] And ther offeryd fyrst Melchesedech bred and wyne to ower lord in token of the sacrament that was for to com.[71.145] And ther the Aungell Denowncyd to Zacharie the Nativite of Seynt John the Baptyst.
[71.146] Item, ther fell David praeying to our lord for mercy for hym self and hys peple.
[71.147] And with in the same Temple ys the ffountayne wher of holy wrytt seyte, Vidi aquam egredientem de templo.


First const d-adv = [[ADV ther]]

[IP-MAT [FW Item] [, ,] [ADVP-LOC ther] [VBD fell] [NP-SBJ David] [IP-PPL praeying to our lord for mercy for hym self and hys peple] [. .]]

Example 103

[turner-e1-h] [D2R.144] and red and Clared wine stoppe and hold backe, and fill the bodie full of ill humors,[D2R.145] now which are most profitable to be taken most commonly of a man for the keeping of his health:[D2R.146] But although small white wine by nature hath such properties to driue out by vrine vnprofitable humors, that are commed within the compasse of their working, yet the vertue of it is hindered, either if the man by eating and drinking to much continually fill the bodie with so many excrementes, that nature euen being holpen with white wine $can $not driue them out, by reason of the ouerflowing plentie of them,
[D2V.147] also if that the meat lie to long in the stomach, and the excrements to long in the guttes, and goe not downe at conuenient times to the stoole. Than the white wine for lacke of helpe, can not doe his office.
[D2V.148] And it is plaine, that banketting and much eating and drinking and keeping of the meat to long in the stomache, and the excrements vnscoured out of the bellie, giue the most part of the material cause vnto the stone, which thing may be easilye proued by the authority of Aetius writing of the stone, in these wordes.


First const d-adv = [[ADV Than]]

[IP-MAT [ALSO also] [PP-LFD if that &lt;P_D2V&gt; the meat lie to long in the stomach, and the excrements to long in the guttes, and goe not downe at conuenient times to the stoole] [, .] [ADVP-RSP Than] [NP-SBJ the white wine] [PP for lacke of helpe] [, ,] [MD can] [NEG not] [DO doe] [NP-OB1 his office] [. .]]

Example 104

[tyndnew-e1-p1] [13,20J.150] Then sayd Iesus vnto him: that thou dost, do quickly.[13,20J.151] That wist no man at the table, for what intent he spake vnto him.[13,20J.152] Some of them thought, because Iudas had the bagge, that Iesus had sayd vnto him, bye those thinges that we have nede af agaynst the feast: or that he shulde geve some thinge to the poore.
[13,20J.153] Assone then as he had receaved the soppe, he went immediatly out.
[13,20J.154] And it was night.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Assone] [ADVP then] [PP-1 as he had receaved the soppe] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD went] [ADVP immediatly] [RP out] [. .]]

Example 105

[tyndnew-e1-p1] [15,1J.287] This commaunde I you, that ye love to gedder.[15,1J.288] Yf the worlde hate you, ye knowe that he hated me before he hated you.[15,1J.289] Yf ye were of the worlde, the worlde wolde love his awne.
[15,1J.290] How be it because ye are not of the worlde, but I have chosen you out of the worlde, therfore hateth you the worlde.
[s0291]


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP How be it] [PP-LFD because ye are not of the worlde, but I have chosen you out of the worlde] [, ,] [PP-RSP therfore] [VBP hateth] [NP-OB1 you] [NP-SBJ the worlde] [. .]]

Example 106

[tyndnew-e1-p1] [20,20J.706] and be not faythlesse, but belevynge.[20,20J.707] Thomas answered[20,20J.708] and sayde vnto him: my Lorde, and my God.
[20,20J.709] Iesus sayde vnto him. Thomas, because thou hast sene me, therfore thou belevest:
[20,20J.710] Happy are they that have not sene, and yet beleve.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Thomas] [, ,] [PP-LFD because thou hast sene me] [, ,] [PP-RSP therfore] [NP-SBJ thou] [VBP belevest]]

Example 107

[tyndold-e1-h] [12,1G.394] and sayd: why hast thou thus dealt with me?[12,1G.395] Wherfore toldest thou me not that she was thy wife?[12,1G.396] Why saydest thou that she was thy sister, and causedest me to take hyr to my wyfe?
[12,1G.397] But now loo, there is the wife,
[12,1G.398] take hir


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [CONJ But] [INTJP now loo] [, ,] [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-SBJ the wife] [. ,]]

Example 108

[udall-e1-h] [L.131.2] Math. Mer. But is your loue tell me first, in any wise, In the way of Mariage, or of Merchandise;[L.131.3] If it may otherwise than lawfull be founde, Ye get none of my helpe for an hundred pounde.[L.131.4] R. Royster. No by my trouth I woulde haue hir to my Wife.
[L.131.5] M. Mery. Then are ye a good man,
[L.131.6] and God saue your life,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BEP are] [NP-SBJ ye] [NP-OB1 a good man] [. ,]]

Example 109

[udall-e1-h] [L.199.93] R. Royster. Merygreeke for this thy reporting well of mee: M. Mery. What shoulde I else sir, it is my duetie pardee. R. Royster. I promise thou shalt not lacke, while I haue a grote.[L.199.94] M. Mery. Faith sir, and I nere had more nede of a newe cote.[L.199.95] R. Royster. Thou shalte haue one to morowe, and golde for to spende.
[L.199.96] M. Mery. Then I trust to bring the day to a good ende.
[L.199.97] For as for mine owne parte hauing money inowe, I coulde lyue onely with the remembrance of you.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP trust] [IP-INF to bring the day to a good ende] [. .]]

Example 110

[udall-e1-h] [L.330.248] Then giue we all ouer,[L.330.249] and there let it lye.[L.330.250] Lette hir caste downe hir worke.
[L.330.251] Tib Talk. There it lieth,
[L.330.252] the worste is but a curried cote,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Tib Talk. &lt;$$font&gt;] [ADVP-LOC There] [NP-SBJ it] [VBP lieth] [. ,]]

Example 111

[udall-e1-h] [L.330.252] the worste is but a curried cote,[L.330.253] Tut I am vsed therto,[L.330.254] I care not a grote.
[L.330.255] An. Alyface. Haue we done singyng since; then will I in againe,
[L.330.256] Here I founde you,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; An. Alyface. &lt;$$font&gt;] [CP-ADV-LFD Haue we done singyng since] [, ;] [ADVP-RSP then] [MD will] [NP-SBJ I] [VB ] [RP in] [ADVP againe] [. ,]]

Example 112

[udall-e1-p1] [L67.96] For without thy aide my matter is all spilt.[L67.97] M. Mery. Then to serue your turne I will some paines take, And let all myne owne affaires alone for your sake.[L67.98] R. Royster. My whole hope and trust resteth onely in thee,
[L67.99] M. Mery. Then can ye not doe amisse what euer it bee.
[s0100]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [MD can] [NP-SBJ ye] [NEG not] [DO doe] [ADVP amisse] [NP-ADV what euer it bee] [. .]]

Example 113

[udall-e1-p1] [L431.193] Vp wyth some mery noyse sirs, to bring home the bride.[L431.194] R. Royster. Cogs armes knaue, art thou madde?[L431.195] I tel thee thou art wide.
[L431.196] M. Mery. Then ye entende by nyght to haue hir home brought.
[L431.197] R. Royster. I tel thee no.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ ye] [VBP entende] [IP-INF by nyght to haue hir home brought] [. .]]

Example 114

[udall-e1-p1] [L431.214] M. M. What an please your maship A nourse talke so homely with one of your worship?[L431.215] R. Royster. I will haue it so:[L431.216] it is my pleasure and will.
[L431.217] M. Mery. Then I am content.
[L431.218] Nourse come againe,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP content] [. .]]

Example 115

[udall-e1-p1] [L431.218] Nourse come againe,[L431.219] tarry still.[L431.220] R. Royster. What, she will helpe forward this my sute for hir part.
[L431.221] M. Mery. Then $is $'t mine owne pygs nie,
[L431.222] and blessing on my hart.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BEP $is] [NP-SBJ $'t] [CODE {TEXT:ist}] [NP-OB1 mine owne pygs] [ADJP-LOC nie] [CODE {COM:sic}] [. ,]]

Example 116

[udall-e1-p1] [L499.323] M. Mumbl. It $shall $be done.[L499.324] M. M. Who made it?[L499.325] R. R. I wrote it ech whit
[L499.326] M. Mery. The~ nedes it no me~ding.
[L499.327] R. R. No, no.


First const d-adv = [[ADV The~]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP The~] [VBP nedes] [NP-SBJ it] [NP-OB1 no me~ding] [. .]]

Example 117

[udall-e1-p1] [L499.337] M. Mery. The worst kitchen wench shall goe in ladies rayment.[L499.338] M. Mumbl. Yea?[L499.339] M. M. And the worst drudge in the house shal go better Tha~ your mistress doth now.
[L499.340] Mar. The~ I trudge w=t= your letter.
[s0341]


First const d-adv = [[ADV The~]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mar. &lt;$$font&gt;] [ADVP The~] [NP-SBJ I] [VBP trudge] [PP w=t= your letter] [. .]]

Example 118

[udall-e1-p1] [L533.344] Let vs sing and play homeward that it may be knowne.[L533.345] M. Mery. But are you sure, that your letter is well enough?[L533.346] R. Royster. I wrote it my selfe.
[L533.347] M. Mery. Then sing we to dinner.
[L533.348] Here they sing,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [VBP sing] [NP-SBJ we] [PP to dinner] [. .]]

Example 119

[udall-e1-p1] [L655.483] D. Dough. But ensured to an husbande.[L655.484] Trup. Yea, so thinke we.[L655.485] D. Dough. And I dwell with hir husbande that trusteth to be.
[L655.486] Trupenie. In faith then must thou needes be welcome to me,
[L655.487] Let vs for acquaintance shake handes togither,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Trupenie. &lt;$$font&gt;] [PP In faith] [ADVP then] [MD must] [NP-SBJ thou] [NP-ADV needes] [BE be] [ADJP welcome to me] [. ,]]

Example 120

[udall-e1-p1] [L655.512] Who shall then know our Tib Talke apace trow ye?[L655.513] An. Alyface. And why not Annot Alyface as fyne as she?[L655.514] Trupeny. And what had Tom Trupeny, a father or none?
[L655.515] An. Alyface. Then our prety newe come man will looke to be one.
[L655.516] Trupeny. We foure I trust shall be a ioily mery knot.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; An. Alyface. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ our prety newe come man] [MD will] [VB looke] [IP-INF to be one] [. .]]

Example 121

[udall-e1-p2] [L847.124] C. Custa~ce. But by imagination,[L847.125] For no man there is but a very dolt and loute That to wowe a Widowe woulde so go about.[L847.126] He shall neuer haue me hys wife while he doe liue.
[L847.127] M. Mery. Then will he haue you if he may, so mote I thriue,
[L847.128] And he biddeth you sende him worde by me, That ye humbly beseech him, ye may his wife be, And that there shall be no let in you nor mistrust, But to be wedded on Sunday next if he lust,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [MD will] [NP-SBJ he] [HV haue] [NP-OB1 you] [PP if he may] [, ,] [IP-MAT-PRN so mote I thriue] [. ,]]

Example 122

[udall-e1-p2] [L979.285] R.R. What is it?[L979.286] M.M. If I wer you, Custance should eft seeke to me, ere I woulde bowe.[L979.287] R. Royster. Well, as thou wilt haue me, euen so will I doe.
[L979.288] M. Mery. Then shall ye reuiue againe for an houre or two.
[L979.289] R. Royster. As thou wilt I am content for a little space.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [MD shall] [NP-SBJ ye] [VB reuiue] [ADVP againe] [PP for an houre or two] [. .]]

Example 123

[udall-e1-p2] [L1209.397] Scriuener. And what say ye to me?[L1209.398] or else I will gon.[L1209.399] R. Royster. I say the letter thou madest me was not good.
[L1209.400] Scriuener. Then did ye wrong copy it of likelihood.
[L1209.401] R. Royster. Yes, out of thy copy worde for worde I it wrote.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Scriuener. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [DOD did] [NP-SBJ ye] [ADVP wrong] [VB copy] [NP-OB1 it] [PP of likelihood] [. .]]

Example 124

[udall-e1-p2] [L1209.399] R. Royster. I say the letter thou madest me was not good.[L1209.400] Scriuener. Then did ye wrong copy it of likelihood.[L1209.401] R. Royster. Yes, out of thy copy worde for worde I it wrote.
[L1209.402] Scriuener. Then was it as ye prayed to haue it I wote,
[L1209.403] But in reading and pointying there was made some faulte.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Scriuener. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BED was] [NP-SBJ it] [PP as ye prayed to haue it] [IP-MAT-PRN I wote] [. ,]]

Example 125

[udall-e1-p2] [L1243.434] Thus good mistresse Custance, the lorde you saue and kepe, From me Roister Doister, whether I wake or slepe, Who fauoureth you no lesse, ye may be bolde Than this letter purporteth, which ye haue vnfolde.[L1243.435] Now sir, what default can ye finde in this letter?[L1243.436] R. Royster. Of truth in my mynde there can not be a better.
[L1243.437] Scriuener. Then was the fault in readyng, and not in writyng,
[s0438]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Scriuener. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BED was] [NP-SBJ the fault] [PP in readyng, and not in writyng] [. ,]]

Example 126

[udall-e1-p2] [L1367.549] And where ye halfe stomaked this gentleman afore, For this same letter, ye wyll loue hym nowe therefore,[L1367.550] Nor it is not this letter though ye were a queene, That shoulde breake marriage betweene you twaine I weene.[L1367.551] C. Custa~ce. I did not refuse hym for the letters sake.
[L1367.552] R. Royster. Then ye are content me for your husbande to take.
[L1367.553] C. Custa~ce. You for my husbande to take?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; R. Royster. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ ye] [BEP are] [ADJP content me for your husbande to take] [. .]]

Example 127

[udall-e1-p2] [L1401.598] M. Mery. This one faulte with twaine shall be mended, ye shall see.[L1401.599] Gentle mistresse Custance now, good mistresse Custance, Honey mistresse Custance now, sweete mistresse Custance, Golden mistresse Custance now, white mistresse Custance, Silken mistresse Custance now, faire mistresse Custance.[L1401.600] C. Custa~ce. Faith rather than to mary with such a doltishe loute, I woulde matche my selfe with a begger out of doute.
[L1401.601] M. Mery. Then I can say no more,
[L1401.602] to speede we are not like, Except ye rappe out a ragge of your Rhetorike.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. Mery. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD can] [VB say] [NP-OB1 no more] [. ,]]

Example 128

[udall-e1-p2] [L1435.636] and as fast as may be, Pray Tristram Trusty, my most assured frende, To be here by and by, that he may me defende.[L1435.637] Trupenie. That message so quickly shall be done by Gods grace, That at my returne ye shall say, I went apace.[L1435.638] Exeat.
[L1435.639] C. Custa~ce. Then shall we see I trowe, whether ye shall do me harme,
[L1435.640] R. Royster. Yes in faith Kitte, I shall thee and thine so charme, That all women incarnate by thee may beware.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; C. Custa~ce. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [MD shall] [NP-SBJ we] [VB see] [IP-MAT-PRN I trowe] [, ,] [CP-QUE whether ye shall do me harme] [. ,]]

Example 129

[udall-e1-p2] [L1469.675] Tib Talk. And I with my newe broome will sweepe hym one swappe,[L1469.676] And then with our greate clubbe I will reache hym one rappe.[L1469.677] An. Aliface. And I with our skimmer will fling him one flappe.
[L1469.678] Tib. Talk. Then Trupenies fireforke will him shrewdly fray,
[L1469.679] And you with the spitte may driue him quite away.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Tib. Talk. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Trupenies fireforke] [MD will] [NP-OB1 him] [ADVP shrewdly] [VB fray] [. ,]]

Example 130

[udall-e1-p2] [L1500.701] But maister Tristram Trustie here maketh no speede.[L1500.702] C. Custa~ce. That he came at all I thanke him in very deede,[L1500.703] For now haue I neede of the helpe of some wise man.
[L1500.704] T. Trusty. Then may I be gone againe,
[L1500.705] for none such I $am.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; T. Trusty. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [MD may] [NP-SBJ I] [BE be] [VBN gone] [ADVP againe] [. ,]]

Example 131

[udall-e1-p2] [L1530.752] C. Custa~ce. No, but Mathew Merygreeke doth me most appall, That he woulde ioyne hym selfe with suche a wretched loute.[L1530.753] T. Trusty. He doth it for a iest I knowe hym out of doubte,[L1530.754] And here cometh Merygreeke.
[L1530.755] C.C. Then shal we here his mind.
[s0756]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; C.C. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [MD shal] [NP-SBJ we] [VB here] [NP-OB1 his mind] [. .]]

Example 132

[udall-e1-p2] [L1594.793] C. Custa~ce. Ye shal see wome~s warre.[L1594.794] T. Trusty. That fight wil I behold[L1594.795] M. Mery. If occasion serue, takyng his parte full brim, I will strike at you, but the rappe shall light on him. When we first appeare.
[L1594.796] C. Cust. Then will I runne away As though I were afeard.
[L1594.797] T. Trusty. Do you that part wel play


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; C. Cust. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [MD will] [NP-SBJ I] [VB runne] [ADVP-DIR away] [PP As though I were afeard] [. .]]

Example 133

[underhill-e1-p2] [137.30] I dide then parseave the sayde syr Edwarde bare in remembraunce the contraversy thatt was bytwyxt hym and me in talke and questions off relegyone att Callis, when the ryght honorable the yerle off Hyntyngetune his brother wentt over generalle off vj. thowsande men, with whom I wentt the same tyme and was comtroler off the ordynaunce.[137.31] The earle beynge veseted with syknes when he came thether, for thatt I wentt over in his company, and could pley and synge to the lute, therwith to pass awaye the tyme on the nyghtes beynge lounge, for we wentt over in the Cristmas, wolde have me with hym in his chamber,[137.32] and hadde also a greate delyght to heare his brother reasone with me in matters of relegione, who wolde be very hote when I dide overley hym with the textes off the screpture concernynge the naturalle presens of Crist in the sacramentt of the alter, and wolde sweare greate othes, specyally " by the Lord's foote, " thatt after the words spokyne by the prist ther remayned no breade, but the naturalle body thatt Mary bare.
[137.33] " Naye, then it muste needes be so, wolde I saye, and yow prove it with souche othes. " Whereatt the earle wolde lawghe hartely, sayinge, " Brother, geve hym over;
[137.34] Underhylle is $too goode for yow. " Wherwith he wolde be very angrye.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [" "] [INTJ Naye] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ it] [MD muste] [NP-ADV needes] [BE be] [ADVP so] [, ,] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE wolde I saye] [, ,] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP and yow prove it with souche othes] [, .] [" "] [CP-CAR-SPE Whereatt the earle wolde lawghe hartely, sayinge," Brother, geve hym over] [. ;]]

Example 134

[underhill-e1-p2] [144.148] " I am none, syr, sayde I,[144.149] nor I went nott agaynste the quene. "[144.150] " I am glade of thatt, " sayde he.
[144.151] And so forthe we wentt at the gate, where was greate throunge off people to heare and se whatt presonars weare committed, and amoungst whome stoode my frende mr. Ive, the hygh constable, my next neyghboure.
[145.152] One off the garde wentt forthe att the weked before me to take me by the arme,


First const d-adv = [[ADV forthe]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [ADVP-DIR forthe] [NP-SBJ we] [VBD wentt] [PP at the gate, where was greate throunge off people to heare and se whatt presonars weare committed, and amoungst whome stoode my frende mr. Ive, the hygh constable, my next neyghboure] [. .]]

Example 135

[underhill-e1-p2] [148.191] for eles he sayde he shulde nott have founde souche favour as he dide att the $keper's handes and his wyff,[148.192] for to souche as loved the gospelle they weare very cruell.[149.193] " Welle, sayd I, I have sende for my bible,
[149.194] and, by Godes grace, therin $shall $be my dayly exersyse;
[149.195] I wylle nott hyde it frome them. "


First const d-adv = [[ADV+P therin]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [, ,] [PP by Godes grace] [, ,] [PP therin] [MD $shall] [BE $be] [CODE {TEXT:shalbe}] [NP-SBJ my dayly exersyse] [. ;]]

Example 136

[vicary-e1-h] [34.90] The Front or the Forhead conteyneth nothing but the Skinne and Musculus fleshe,[34.91] for the panicle vnderneth it is of Pericranium,[34.92] and the bone is of the Coronal bone.
[34.93] Howebeit there it is made broade, as yf ther were a double bone, whiche maketh the forme of the Browes.
[34.94] It is called the Forhead or Front, from one Eare to the other, and from the rootes of the Eares of the head before, vnto y=e= browes.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP Howebeit] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN made] [IP-SMC broade] [, ,] [PP as yf ther were a double bone, whiche maketh the forme of the Browes] [. .]]

Example 137

[vicary-e1-p1] [12.12] And the thirde is, with what properties a Surgion should be indued.[12.13] The fyrst is, to know what thing Chirurgerie is.[12.14] Heerein I doe note the saying of Lamfranke, whereas he sayth, Al thinges that man would knowe, may be knowen by one of these three thinges: That is to say, by his name, or by his working, or els by his very being and shewing of his owne properties.
[12.15] So then it followeth, that in the same manner we may know what Chirurgerie is by three thinges.
[12.16] First, by his name, as thus, The Interpreters write, that Surgerie is deriued oute of these wordes, Apo tes chiros, cai tou ergou, that is too bee vnderstanded, A hand working,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [VBP followeth] [, ,] [CP-THT-1 that in the same manner we may know what Chirurgerie is by three thinges] [. .]]

Example 138

[vicary-e1-p1] [20.132] The fyrst is, that the Synewe alone is so sensible that he may not suffer the great labour and trauel of mouing, without the felowship and strength of the Lygament that is insencible, and that letteth his great feeling, and bringeth him to a perfect temperaunce,[20.133] and so the Cordes moue the limmes to the wil of the soule.[20.134] And this Corde is associated with a simple flesh,
[20.135] and so therof is made a brawne or a muskel, on whom he might rest after his travel.
[20.136] And this Brawne is called a Muskle.


First const d-adv = [[ADV+P therof]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [PP therof] [BEP is] [VAN made] [NP-SBJ a brawne or a muskel, on whom he might rest after his travel] [. .]]

Example 139

[vicary-e1-p2] [43.25] or els it would waxe dry by reason of his labour, &c.[43.26] The Uuila is a member made of a spongeous fleshe, hanging downe from the ende of the Pallet ouer the goulet of the throte,[43.27] and is a member in complexion colde and dry;
[43.28] and oftentimes when there falleth rawnes or muche moystnes into it from the head, then it hangeth downe in the throte,
[43.29] and letteth a man to swallowe;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP oftentimes] [PP when there falleth rawnes or muche moystnes into it from the head] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ it] [VBP hangeth] [RP downe] [PP in the throte] [. ,]]

Example 140

[vicary-e1-p2] [80.351] $it is yet but as a lumpe of blood;[80.352] and this is called of Ypocras, Fettus:[80.353] The thirde degree is, when the principals be shapen, as the Hart, lyuer, and Brayne:
[80.354] The fourth and laste, as when al the other members be perfectly shapen, then it receyeth the soule with life and breath;
[80.355] and then it beginneth to moue it-selfe alone.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NP-TMP The fourth and laste] [, ,] [PP-LFD as when al the other members be perfectly shapen] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ it] [VBP receyeth] [NP-OB1 the soule] [PP with life and breath] [. ;]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,
[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [, ,] [ADVP-TMP now and then] [, ,] [NP-SBJ a blind man] [MD may] [VB hit] [NP-OB1 a crow] [. ,]]

Example 2

[authnew-e2-p1] [18,1J.649] Iesus saith vnto them, I am hee.[18,1J.650] And Iudas also which betraied him, stood with them.[18,1J.651]
[18,1J.652] Assoone then as he had said vnto them, I am he, they went backeward,
[18,1J.653] and fell to the ground.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Assoone] [ADVP then] [PP-1 as he had said vnto them, I am he] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD went] [ADVP-DIR backeward] [. ,]]

Example 3

[authnew-e2-p1] [21,1J.1047] [21,1J.1048] And the other disciples came in a litle ship for they were not farre from land, but as it were two hundred cubites dragging the net with fishes.[21,1J.1049]
[21,1J.1050] Assoone then as they were come to land, they saw a fire of coales there, and fish laid thereon, and bread.
[21,1J.1051]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Assoone] [ADVP then] [PP-1 as they were come to land] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD saw] [NP-OB1 a fire of coales] [ADVP-LOC there] [, ,] [CONJP-3 and fish laid thereon, and bread] [. .]]

Example 4

[authnew-e2-p2] [10,20A.561] and call hither Simon, whose sirname is Peter;[10,20A.562] he is lodged in the house of one Simon a Tanner, by the Sea side, who when he cometh, shall speake vnto thee.[10,20A.563]
[10,20A.564] Immediately therefore I sent to thee,
[10,20A.565] and thou hast well done, that thou art come.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Immediately] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBD sent] [PP to thee] [. ,]]

Example 5

[authnew-e2-p2] [10,20A.563] [10,20A.564] Immediately therefore I sent to thee,[10,20A.565] and thou hast well done, that thou art come.
[10,20A.566] Now therefore are we all heere present before God, to heare all things that are comanded thee of God.
[10,20A.567]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Now] [PP therefore] [BEP are] [NP-SBJ we] [Q all] [ADVP-LOC heere] [ADJP present before God] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to heare all things that are comanded thee of God] [. .]]

Example 6

[authold-e2-h] [3,20G.261] and cloathed them.[3,20G.262] [3,20G.263] And the LORD God said, Behold, the man is become as one of us, to know good & euill.
[3,20G.264] And now lest hee put foorth his hand, and take also of the tree of life, and eate and liue for euer: Therefore the LORD God sent him foorth from the garden of Eden, to till the ground, from whence he was taken.
[3,20G.265]


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP now] [PP-LFD lest hee put foorth his hand, and take also of the tree of life, and eate and liue for euer] [. :] [CODE 23] [PP-RSP Therefore] [NP-SBJ the LORD God] [VBD sent] [NP-OB1 him] [ADVP-DIR foorth] [PP from the garden of Eden] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to till the ground, from whence he was taken] [. .]]

Example 7

[authold-e2-p2] [9,20D.772] [9,20D.773] And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-Hattaauah, ye prouoked the Lord to wrath.[9,20D.774]
[9,20D.775] Likewise when the Lord sent you from Kadesh Barnes, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you, then you rebelled against the commandement of the Lord your God,
[9,20D.776] and ye beleeued him not,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [NP-ADV Likewise] [PP when the Lord sent you from Kadesh Barnes, saying, Goe vp and possesse the land which I haue giuen you] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ you] [VBD rebelled] [PP against the commandement of the Lord your God] [. ,]]

Example 8

[bacon-e2-h] [2,3R.111] As for any particular commemorations, I call to minde what Cicero saide, when hee gaue generall thanks.[2,3R.112] Difficile non aliquem; ingratum quenquam praeterire:[2,3R.113] Let vs rather according to the Scriptures, looke vnto that parte of the Race, which is before vs; then looke backe to that which is alreadie attained.
[2,3R.114] First therfore amongst so many great Foundations of Colledges in Europe, I finde strange that they are all dedicated to Professions, and none left free to Artes and Sciences at large.
[2,3R.115] For if men iudge that learning should bee referred to action, they iudge well:


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [ADVP First] [PP therfore amongst so many great Foundations of Colledges in &lt;font&gt; Europe] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP finde] [IP-SMC strange that they are all dedicated to Professions, and none left free to Artes and Sciences at large] [. .]]

Example 9

[bacon-e2-p1] [1,11V.133] and those discourses of his which were then tearmed corrupting, of manners, were after acknowledged for soueraigne Medicines of the minde and manners,[1,11V.134] and so haue beene received euer sence till this day.[1,11V.135] Let this therefore serue for answere to Politiques, which in their humorous seueritie, or in their feyned grauitie haue presumed to throwe imputations vpon learning, which redargution neuerthelesse saue that wee know not whether our labours may extend to other ages were not needefull for the present, in regard of the loue and reuerence towards Learning, which the example and countenance of twoo so learned Princes Queene Elizabeth, and your Maiestie; being as Castor and Pollux, Lucida Sydera, Starres of excellent light, and most benigne influence, hath wrought in all men of place and authoritie in our Nation.
[1,11V.136] Now therefore, we come to that third sort of discredite, or diminution of credite, that groweth unto learning from learned men themselues, which commonly cleaueth fastest;
[1,12R.137] It is either from their Fortune, or fro~ their Manners, or from the nature of their Studies:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP come] [PP to that third sort of discredite, or diminution of credite, that groweth unto learning from learned men themselues, which commonly cleaueth fastest] [. ;]]

Example 10

[blundev-e2-h] [157R_misnumbered_as_156R.253] NOW DESCRIBE THE TWO TROPIQUES.[s0254] [157R_misnumbered_as_156R.255] The Tropique of Cancer is a Circle imagined to bee betwixt the Equinoctiall and the Circles Arctique, which Circles the Sun maketh when he entreth into the first degree of Cancer, which is about y=e= twelue or thirteenth day of June being then in his greatest declination from the Equinoctiall Northward, and nighest to our Zenith, being ascended to the highest point that he can goe, at which time the daies with us be at the longest, and the nightes at the shortest.
[157V_misnumbered_as_156V.256] And so from thence he declineth to the other Tropique called the Tropique of Capricorne, which is a Circle imagined to be betwixt the Equinoctiall and the Circle Antarctique, which the Sunne maketh when hee entreth into the first degree of Capricorne, which is about the twelfth or thirteenth daye of December at which time hee is againe in his greatest declination from the Equinoctiall Southwarde, and furthest from our Zenith: whereby the dayes with us bee then at the shortest, and the nights at the longest:
[157V_misnumbered_as_156V.257] And note that these two Circles are called Tropiques of this Greeke word Tropos, which is as much to say as a conuersion or turning,


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [PP from thence] [NP-SBJ he] [VBP declineth] [PP to the other Tropique called the Tropique of &lt;font&gt; Capricorne &lt;$$font&gt;, which is a Circle imagined to be betwixt the Equinoctiall and the Circle Antarctique, which the Sunne maketh when hee entreth into the first degree of &lt;font&gt; Capricorne &lt;$$font&gt;, which is about the twelfth or thirteenth daye of December at which time hee is againe in his greatest declination from the Equinoctiall Southwarde, and furthest from our Zenith: whereby the dayes with us bee then at the shortest, and the nights &lt;P_157V_misnumbered_as_156V&gt; at the longest] [. :]]

Example 11

[blundev-e2-p1] [s0059] [53R.60] Hauing heere before plainely described vnto you the tables of Sines made by Monte Regio, which are Printed in folio, & how to vse the same, I wil now briefly describe the said tables lately corrected by Clauius,[53R.61] and were Printed in quarto at Rome Anno 1586, the totall Sine of which tables according to the last table of Monte Regio, is 10$$000$$000, by which Tables are to be wrought all the conclusions hereafter following.
[53R.62] First then you haue to vnderstand that these table are contained in 36. Pages, in the front whereof are set downe the degrees of the Quadrant proceeding from 1 to 89.
[53R.63] but because the whole number of minutes belonging to the saide degree, which is 6'0. can not be all placed in one selfe Page, but only 3'0. in the left outermost collum of the left hand Page: and other 3'0. in the left outermost collum of the right hand Page: therefore the degrees or arches of the Quadrant are faine to be twice repeated in the front of euery two Pages, as you may plainely see by viewing the said tables,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [ADVP then] [NP-SBJ you] [HVP haue] [IP-INF to vnderstand that these table {COM:sic} are contained in 36. Pages, in the front whereof are set downe the degrees of the Quadrant proceeding from 1 to 89.]]

Example 12

[blundev-e2-p1] [146V.223] How is that to be done?[146V.224] It is to bee knowne most truely by the Ephemerides or such like Table calculated of purpose, shewing not onely the degree of the signe, but also the verie minute wherein the Sunne is euerie day,[147R.225] and for want of such a Table, you may without consideration of the minutes, know it by such an instrument or figure as this following, which consisteth of diuerse Circles, whereof the outermost contayneth the degrees of the 12. signes, together with the names of the said signes, and the next the daies of ech moneth, together with the names of the said moneths, much like the backside of an Astrolabe, in the center or midst of which instrument or figure is a thred, which if you lay vpon the day of the month which you seek, it will straight direct you to the degree of the signe wherein the Sun is that day,
[147R.226] as for example, if you would know in what signe and degree the Sun is the 4. of May, then by drawing the thred right vpon the said day ouer and beyond the outermost cicle, you shall finde that it will fall right vpon the 23. degree of Taurus.
[147R.227] An instrument to know thereby in What signe and degree the Sunne. is euery day throughout the yeare.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP as for example] [, ,] [PP-LFD if you would know in what signe and degree the Sun is the 4. of May] [, ,] [ADVP-RSP then] [PP by drawing the thred right vpon the said day ouer and beyond the outermost cicle] [, ,] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB finde] [CP-THT that it will fall right vpon the 23. degree of &lt;font&gt; Taurus] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 13

[blundev-e2-p2] [151V.268] or at the least mooueth so little, as his proper moouing from West to East $can $not be easily perceiued, during the space of twelue dayes.[151V.269] And you haue to note, that when the Sunne entereth into the first degree of Cancer, which is about the 22. of Iune, then hee is at the highest, and the dayes be at the longest,[151V.270] and therefore, it is called the Summer Solstice.
[151V.271] Againe, when hee entereth into the first degree of Capricorne, which is about the 12. of December, then the Sunne is at the lowest,
[151V.272] and the nights are at the longest,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [, ,] [PP-LFD when hee entereth into the first degree of &lt;font&gt; Capricorne &lt;$$font&gt;, which is about the 12. of December] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ the Sunne] [BEP is] [PP at the lowest] [. ,]]

Example 14

[boethel-e2-h] [63.112] Therfore goodes that differs, One can not be that the other is,[63.113] for none of them can be perfect, whan in both there lackes.[63.114] Then that that is not perfecte, is playne can not be the greatest good.
[63.115] By no meanes therfore can they be greatest good that be dyuers. Wherfore we gather that bliss & God be the greatest good, which makes that the greate Diuinity is the greatest bliss. "
[63.116] " Nothing can be concluded, " quoth I, " nor in it self more true, nor by reaason more stable, nor for god wourthyer. "


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [PP By no meanes] [PP therfore] [MD can] [NP-SBJ they] [BE be] [NP-OB1 greatest good that be dyuers] [, .] [CP-CAR-SPE Wherfore we gather that bliss& God be the greatest good, which makes that the greate Diuinity is the greatest bliss] [. .] [" "]]

Example 15

[boethel-e2-h] [68.230] " for now I plainly see such thinges as doutfull I found,[68.231] that couetes euer to be one, that couetes to remayn: "[68.232] " & last this being taken awaye nothing can abyde.
[68.233] An vnity therfore all desyre.
[68.234] And one we haue showed that is only good.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 An vnity] [PP therfore] [NP-SBJ all] [VBP desyre] [. .]]

Example 16

[boethel-e2-h] [86.278] " What els? "[86.279] " Therfore wicked men, when they are punisht, haue som good joyned with it, that is their punishment, which for Justice sake is in it self good.[86.280] And they whan they want their correction, ther is som thing besides of euill, which is, want of punishment, which deserueably thy self hast confest is the greatest yll Iniquitie can haue.
[86.281] More vnhappy therfore are wicked folkes, whan they want their punishment, than when they receaue their iust reward.
[86.282] For greatest iniquitie is committed, when Just men be vexed, & wicked slip from their reward. "


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT-SPE [ADJP More vnhappy] [PP therfore] [BEP are] [NP-SBJ wicked folkes] [, ,] [PP whan they want their punishment] [, ,] [PP-1 than when they receaue their iust reward] [. .]]

Example 17

[boethel-e2-p2] [44.26] and yet stryves to com to one end of bliss:[44.27] But that is right good which a man obtayning, no furder may desyre, which is of all the greatest good, & in it self contaynes them all, of which if any want, it can not be the moste,[44.28] for outwardly were left somthing to be wisht.
[44.29] Playne then it is, that state of all good thinges perfect in his gathering, is onely blisse.
[44.30] This, as we sayde, by diuers path all mortall $mens indeuors gett.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADJP Playne] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [, ,] [CP-THT-1 that state of all good thinges perfect in his gathering, is onely blisse] [. .]]

Example 18

[boethel-e2-p2] [55.192] VIII.[55.193] PROSE.[s0194]
[55.195] " Doubte then ther is none, but that these to blesse, be crooked steps, nor thither can any man bring, whither they promise leade him.
[55.196] How wrapt they be in euills, shortly I can shew you.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [" "] [NP-1 Doubte] [ADVP then] [NP-SBJ-2 ther] [BEP is] [NP-2 none] [, ,] [CP-THT-3 but that these to blesse, be crooked steps, nor thither can any man bring, whither they promise leade him] [. .]]

Example 19

[boethel-e2-p2] [70.244] " That must needes be. "[70.245] " Then by him self all he disposes alone.[70.246] And God is he that only we haue showed to be the good.
[70.247] By goodnes therfore all he doth dispose,
[70.248] for by himself he rulith all, whom we haue graunted the only good.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP By goodnes] [PP therfore] [NP-OB1 all] [NP-SBJ he] [DOP doth] [VB dispose] [. ,]]

Example 20

[boethel-e2-p2] [80.397] " When then he is mightest that can do all good, & mightyest men in yll, can not such thinges obtayne, then is it playne, that they can lest doo that be wicked.[80.398] And so it haps, that rightly we haue showed, all powre to consist in thinges to be obtaynd; And all such referd to greatest good, as to the top of Natures best.[80.399] But possibilitie of wicked acte can not be refered to good,
[80.400]
[80.401] & all powre is to be desyrd:


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [VAN desyrd] [PP therfore] [NP-SBJ it] [MD ought] [NEG not] [BE be] [. ,]]

Example 21

[brinsley-e2-p2] [34.152] and then if he writes just so much in his line as is in the copie, it is very like that he makes his letters of a good proportion, not too bigge nor too little, and the compasse even, not one over neere, or far off from another.[34.153] But if he write more in a shorter space, then is in like space in the copy, he either makes his letters too little,[34.154] or sets them too neere one another; letters, or words, or both.
[34.155] And so on the other side, if he write lesse in a line, then is in his copy in the same space, and length, then he makes his letters too bigge, or too wide asunder.
[35.156] The letters would be joyned. in every word: yet so, as no one be set over neere another, but just as the copie, observing blacks and whites, as the Scrivener tearmeth them.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [PP on the other side] [, ,] [PP-LFD if he write lesse in a line, then is in his copy in the same space, and length] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ he] [VBP makes] [IP-SMC his letters too bigge, or too wide asunder] [. .]]

Example 22

[clowes-e2-p2] [54.33] Indeede I remember a pretty saying of one, whose wordes in effect were these:[55.34] When a Phisitian or a Chyrurgian commeth to a man that lyeth sicke, and is in daunger of death, yet by his iudgement and skill, promiseth with Gods helpe, to cure him of his griefes and Maladyes: then the sicke Patient greatly reioyceth,[55.35] & presently commpareth him to a God:
[55.36] But after, being somewhat recouered and perceiueth good amendment, then he doth say, hee is but an Angell, & not a God:
[55.37] Againe, after hee doth walke abroad and falleth to his meate, truely he is then accompted no better than a man:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP-LFD after] [, ,] [IP-PPL being somewhat recouered and perceiueth good amendment] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ he] [DOP doth] [VB say] [, ,] [IP-MAT-SPE hee is but an Angell,& not a God] [. :]]

Example 23

[coverte-e2-h] [13.33] and so went on shore,[13.34] and master Reuec, master Iordan, M. Glascot & my selfe went with them for our pledges,[13.35] & at our comming on shore and fearing no treacherie, we went sixe or eight vnaduisedly vp to the houses for our pledges, whom we found garded with fifty or sixty men armed with seuerall weapon, as Bowes and Arrowes, Swords and Bucklers, Darts, and Curltleaxes,
[13.36] yet at our comming thither, wee receiued our pledges
[13.37] and without longer stay, departed to the Sea side, accompanied with the Kings brother,


First const d-adv = [[ADV thither]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP at our comming thither] [, ,] [NP-SBJ wee] [VBD receiued] [NP-OB1 our pledges]]

Example 24

[deloney-e2-h] [79.300] she begins not to deal well with vs now.[79.301] No my Lamb quote shee, why not?[79.302] Because quote they, she seekes to bar vs of our allowance, telling our Master that hee spends too much in housekeeping.
[79.303] Nay then quote she your mistresse is an Asse, and a foole:
[79.304] and though she goe in her hood, what care I?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nay] [ADVP then] [IP-MAT-PRN-SPE &lt;paren&gt; quote she &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ your mistresse] [BEP is] [NP-OB1 an Asse, and a foole] [. :]]

Example 25

[deloney-e2-p1] [22.409] The seruants hearing this, as also knowing his good gouernment before time, past their yeares with him in dutifull manner.[22.410] The next daie the report was ouer all the Towne, that Iacke of Newbery had married his Dame: so that when the Woman walked abroad, euery one bad God giue her ioy:[22.411] some said that shee was matcht to her sorrow, saying, that so lustie a young man as he, would neuer loue her being so auncient. Whereupon the Woman made answer, that shee would take him downe in his wedding shooes, and woulde trie his patience in the prime of his lustinesse: whereunto many of her Gossips did likewise encourage her.
[22.412] Euery daie therefore for the space of a moneth after shee was married, it was her ordinarie custome, to goe forth in the morning among her gossips and acquaintance to make merrie, and not to returne home till night, without any regarde of her houshold. Of which, at her comming home, her husband did very oftentimes admonish her in very gentle sort, shewing what great inconuenience would grow thereby: the which sometime shee would take in gentle part, and somtime in disdaine, saying: I am now in very good case, that hee which was my seruant but the other day, will now bee my master:
[22.413] this it is for a Woman to make her foot her head.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-TMP Euery daie] [PP therefore] [PP for the space of a moneth after shee was married] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 her ordinarie custome] [, ,] [IP-INF-1 to goe forth in the morning among her gossips and acquaintance to make merrie, and not to returne home till night, without any regarde of her houshold] [, .] [CP-CAR Of which, at her comming home, her husband did very oftentimes admonish her in very gentle sort, shewing what great inconuenience would grow thereby] [, :] [CP-CAR the which sometime shee would take in gentle part, and somtime in disdaine, saying: I am now in very good case, that hee which was my seruant but the other day, will now bee my master] [. :]]

Example 26

[deloney-e2-p2] [40.182] if ye ask him, I warrant hee will say so.[40.183] My self also had a proofe thereof at the Scottish inuasion, at what time this man, being seassed but at sixe men, brought at his owne cost an hundred and fiftie into the field.[40.184] I woulde I had moe such subiects saide the King, and many of so good a minde.
[40.185] Ho, ho Harry quoth Will Sommers then had not Empson and Dudley beene chronicled for knaues, or sent to the Tower for treason.
[40.186] But then they had not knowne the paine of imprisonment quoth our King, who with their subtiltie grieued many others.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE-1 [INTJP Ho, ho] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Harry] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quoth &lt;font&gt; Will Sommers] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP then] [HVD had] [NEG not] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Empson &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Dudley] [CODE &lt;$$font&gt;] [BEN beene] [VAN chronicled] [PP for knaues]]

Example 27

[deloney-e2-p2] [50.281] How the maidens serued Wil Sommers for his sawsinesse.[s0282] [50.283] The maidens consented together, seeing Will Sommers was so busie both with their worke, and in his wordes, and would not pay his forfeiture, to serue him as he serued:
[50.284] first therefore they bound him hand and foote,
[50.285] and set him vpright against a poste, tying him thereto, which he tooke in ill part, notwithstanding he could not resist them:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP first] [PP therefore] [NP-SBJ they] [VBD bound] [NP-OB1 him] [NP-ADV hand and foote] [. ,]]

Example 28

[essexstate-e2-p2] [205.260] name him if you dare.[205.261] Essex. Here stands an honourable Person meaning the Earl of Southampton that knows I speak no Fables;[205.262] he heard it as well as I.
[205.263] Cecil. Then, my Lord of Southampton, I adjure you by the Duty you owe to God, Loyalty and Allegiance you owe to your Sovereign, by all Tokens of true Christianity, and by the antient Friendship and Acquaintance once between us, that you name the Counsellor.
[205.264] Southampt. Mr. Secretary, if you will needs have me name the Counsellor, it was Mr. Comptroller.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cecil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord of &lt;font&gt; Southampton] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP adjure] [NP-OB2 you] [PP by the Duty you owe to God, Loyalty and Allegiance you owe to your Sovereign, by all Tokens of true Christianity, and by the antient Friendship and Acquaintance once between us] [, ,] [CP-THT that you name the Counsellor] [. .]]

Example 29

[forman-diary-e2-p1] [14.58] and did hunt moch privily.[14.59] This summer, Mr. Crouch and I became first acquainted.[14.60] 1578.
[14.61] In Februari in Lent or therabout I cam to be usher of the fre scole in the Close at Sarum, where I continued till Midsomer,
[14.62] and went from thence.


First const d-adv = [[ADV+P therabout]]

[IP-MAT [PP In Februari] [PP in Lent or therabout] [NP-SBJ I] [VBD cam] [IP-INF to be usher of the fre scole in the Close at Sarum, where I continued till Midsomer] [. ,]]

Example 30

[forman-diary-e2-p1] [22.386] But this yere, yf I did entend to doe anything whatsoever, yf I did tell any body of yt, I was prevented,[22.387] and did not doe yt,[22.388] or could have noe power to proceed in yt.
[23.389] Alsoe yf I did take any on hin hand to cuer, and did bargain with him furst, then eyther I did not cuer him,
[23.390] or ells I was not paid for yt when yt was done.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ALSO Alsoe] [PP yf I &lt;P_23&gt; did take any on hin hand to cuer, and did bargain with him furst] [, ,] [ADVP then] [CONJ eyther] [NP-SBJ I] [DOD did] [NEG not] [VB cuer] [NP-OB1 him] [. ,]]

Example 31

[gifford-e2-h] [E1V.319] Dan. Then tel me who set her in such a deuilish rage, so to curse & banne, as to wish that the vengeance of God might light vpon him and his?[E1V.320] did not the Cat?[E1V.321] Sam. Trulie I thinke the Deuil wrought that in her.
[E1V.322] Dan. Uerie well, then you see the Cat is the beginner of this play.
[E1V.323] Sam. Cald you it a play?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [ADVP Uerie well] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ you] [VBP see] [CP-THT the Cat is the beginner of this play] [. .]]

Example 32

[gifford-e2-h] [E3R.420] But it is most like that his bodie did languish and pine of naturall causes, which the deuill did know,[E3R.421] and so would be sent, and seeme to do all, when as indeed he had no power to touch him.[E3R.422] For, although the Lord giue the deuill power, to strike some in their bodies for their haynous sinnes, yet the most which the witches thinke their spirits doe kill at their request, doe die of naturall diseases.
[E3R.423] Sam. Then it seemeth the witches are deceiued, and mocked, when he maketh them beleeue he doeth kill and plague when hee doeth not.
[E3R.424] And againe in this, where he hath power giuen him of God, to strike man or beast, hee could doe it,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sam. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ it] [VBP seemeth] [CP-ADV the witches are deceiued, and mocked, when he maketh them beleeue he doeth kill and plague when hee doeth not] [. .]]

Example 33

[gifford-e2-p1] [s0001] [s0002]
[C1R.3] M. B. Nay then I see you are awrie, if you denie these things, and say they be but illusions.
[C1R.4] They haue bene prooued, and prooued againe, euen by the manifold confessions of the witches themselves.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. B. &lt;$$font&gt;] [INTJP Nay then] [NP-SBJ I] [VBP see] [CP-THT you are awrie, if you denie these things, and say they be but illusions] [. .]]

Example 34

[gifford-e2-p1] [C4V.177] doth not he rule in her heart?[C4V.178] Tell me what you thinke of this?[C4V.179] M. B. I muste needes confesse hee stirreth her vp to wrath and malice.
[C4V.180] Dan. Then he lieth not at home in his pot of wool:
[C4V.181] nor he is not hyred to this:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dan. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ he] [VBP lieth] [NEG not] [PP at home] [PP in his pot of wool] [. :]]

Example 35

[gifford-e2-p2] [F2R.12] he setteth downe also the remedie, shewing first, that he woulde cast out those nations because they harkened vnto the southsayers, and deuiners, pronouncing that euerie one which doth those things, is an abhomination to the Lorde, willing his people that they should not harken to such, but that they should hearken vnto him:[F2R.13] And then Moses saith, A Prophet shall the Lord thy God raise vp vnto thee from among you of thy brethren like vnto me,[F2R.14] him shal ye heare.
[F2R.15] M.B. Then you prooue by that place, that we muste seeke only to God, and not to such as work by meanes besides his words.
[F2R.16] Dan. If you read that place, Deut. 18 and mark euery thinge well, you shall see it doeth not onely prooue that they seeke vnto Deuilles, which runne to these cunning men and women: because the Prophetes which God hath raysed vp to declare the Lords will, commaund vs not to doe such things: but also declareth that they bee an abhomination to the Lorde that vse them, or that seeke vnto them.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP prooue] [PP by that place] [, ,] [CP-THT that we muste seeke only to God, and not to such as work by meanes besides his words] [. .]]

Example 36

[gifford-e2-p2] [F3V.69] Dan. It is most certaine that satan doth not driue out satan:[F3V.70] for our sauiour shewed the reason of the contrarie.[F3V.71] One deuill is readie to further the worke of another: but in no wise to expel or to hinder one another.
[F3V.72] M.B. There is it which maketh me to muse:
[F3V.73] we see the deuill driuen out,


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [ADVP-LOC There] [BEP is] [NP-SBJ it] [CP-CLF which maketh me to muse] [. :]]

Example 37

[gifford-e2-p2] [F4V.107] but ceaseth to do those bodilie harmes, that he may fullie win vnto himselfe both bodie and soule.[F4V.108] If they should not seeme to bee expelled, how should men be drawn to seek help at their handes which deale by him?[F4V.109] how should witches and coniurers be drawne on most horriblie to pollute and blaspheme the glorious name of God?
[F4V.110] M.B. Then I see they buy their help deer which haue it at the handes of these cunning men.
[F4V.111] Dan. Yea, what can be bought more deare, than that which is with the losse of soule and bodie for euer, by running from God after deuils?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP see] [CP-THT they buy their help deer which haue it at the handes of these cunning men] [. .]]

Example 38

[gifford-e2-p2] [G1V.166] the deuill among the heathen drewe the like to himself:[G1V.167] And now by his sleight he doth after some sort procure the same at their hands, which professe to be Christians,[G1V.168] and thus worshipping him, he ceaseth from hurting their bodies, or their cattell, as gaining a greater matter.
[G1V.169] M.B. If it be so as I am not able to gainsay it then be there multitudes in all places which are guiltie of sorcerie and witchcraft.
[G2R.170] For I see many deale in matters by the help and power of the deuill, which are perswaded otherwise.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [PP-LFD If it be so &lt;paren&gt; as I am not able to gainsay it] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-RSP then] [BEP be] [NP-SBJ-2 there] [NP-2 multitudes] [PP in all places] [CP-REL-3 which are guiltie of sorcerie and witchcraft] [. .]]

Example 39

[gifford-e2-p2] [H1V.369] For you shal neuer finde, of all that haue bene tormented and plagued by euill spirites, that the holie Ghoste layeth it vpon witches.[H1V.370] The causes why they should be put to death are, that they haue familiaritie with deuils, which are the blasphemous enemies of God: and that they seduce the people into errour, to runne after deuils, and deuilish practises, and that they haue such wicked minds.[H1V.371] Although they neuer minde to kill or to hurt any, but to doe them good, as they imagine, yet if they deale with deuilles they ought to die for it.
[H1V.372] M.B. Then you take it, that these cunning men and women, vnto whome so many runne for helpe, which are thought to do very much good, and no hurt at all, ought to be rooted out, and destroyed.
[H1V.373] Let vs knowe what scripture there is to it.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M.B. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP take] [NP-OB1=1 it] [, ,] [CP-THT-1 that these cunning men and women, vnto whome so many runne for helpe, which are thought to do very much good, and no hurt at all, ought to be rooted out, and destroyed] [. .]]

Example 40

[hooker-a-e2-h] [7.80] On this manner were all the prophecies of holy scripture. Which prophecies, although they containe nothing which is not profitable for our instruction, yet as one starre differeth from another in glory, so every word of prophecy hath a treasure of matter in it,[7.81] but all matters are not of like importance, as al treasures are not of equal price.[7.82] The chiefe & principal matter of prophecie is the promise of righteousnesse, peace, holinesse, glory, victory, immortality vnto every soule which beleeveth, that Iesus is Christ, of the Iew first, and of the Gentile.
[8.83] Nowe because the doctrine of salvation to bee looked for by faith in him, who was in outward appearance as it had beene a man forsaken of God, in him who was numbred, Iudged, and condemned with the wicked, in him whom men did see buffited on the face, scoft at by Souldiers, scourged by tormentours, hanged on the crosse, pearced to the heart, in him whom the eies of many witnesses did behold, when the anguish of his soule enforced him to roare as if his hart had rent in sunder, O my God, my God why haste thou forsaken me? I say, because the doctrine of salvatio~ by him is a thing improbable to a natural man, that whether we preach it to the Gentile, or to the Iew, the one condemneth our faith as madnes, the other as blasphemy, therefore to establish and confirme the certainety of this saving trueth in the harts of men; the Lord togither, with their preachings, whom hee sent immediatly from himselfe, to reveale these things vnto the world, mingled prophecies of things both civill and Ecclesiasticall, which were to come in everie age from time to time, till the very last of the latter daies; that by those things, wherein we see daily their words fulfilled and done, we might haue strong consolation in the hope of things which are not seene, because they haue revealed as well the one as the other.
[8.84] For when many things are spoken of before in scripture, whereof we see first one thing accomplished, and then another, and so a third, perceiue wee not plainely, that God doeth nothing else but lead vs along by the hand, til he haue setled vs vpon the rocke of an assured hope, that no one iote or title of his word shall passe till all be fulfilled?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nowe] [PP-LFD because the doctrine of salvation to bee looked for by faith in him, who was in outward appearance as it had beene a man forsaken of God, in him who was numbred, Iudged, and condemned with the wicked, in him whom men did see buffited on the face, scoft at by Souldiers, scourged by tormentours, hanged on the crosse, pearced to the heart, in him whom the eies of many witnesses did behold, when the anguish of his soule enforced him to roare as if his hart had rent in sunder, &lt;font&gt; O my God, my God why haste thou forsaken me] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ?] [IP-MAT-PRN-SPE I say, because the doctrine of salvatio~ by him is a thing improbable to a natural man, that whether we preach it to the Gentile, or to the Iew, the one condemneth our faith as madnes, the other as blasphemy] [, ,] [PP-RSP therefore] [IP-INF-PRP-SPE to establish and confirme the certainety of this saving trueth in the harts of men] [, ;] [NP-SBJ the Lord] [PP togither, with their preachings, whom hee sent immediatly from himselfe, to reveale these things vnto the world] [, ,] [VBD mingled] [NP-OB1 prophecies of things both civill &lt;P_8&gt; and Ecclesiasticall, which were to come in everie age from time to time, till the very last of the latter daies] [, ;] [CP-ADV-SPE that by those things, wherein we see daily their words fulfilled and done, we might haue strong consolation in the hope of things which are not seene, because they haue revealed as well the one as the other] [. .]]

Example 41

[hooker-a-e2-p2] [22.43] now mine eyes see nothing, but Iesus rising from the dead:[22.44] now my eare refuseth all kind of melodie to heare the song of them that haue gotten victory of the beast, and of his image, and of his marke, and of the number of his name, that stand on the sea of glasse, hauing the harpes of God, and singing the song of Moses the servant of God, and the song of the Lambe, saying, Great and marvailous are thy workes, Lord God Almightie,[22.45] iust & true are thy waies, O king of Saints.
[22.46] Surely if the spirit haue been thus effectuall in the secret worke of our regeneration vnto newnesse of life; if wee endeavour thus to frame our selues anew, then we may say boldly with the blessed Apostle in the 10. to the Hebrews, We are not of them which withdraw our selues to perdition, but which follow faith to the conservation of the soule.
[22.47] For they that fall away from the grace of God, and separate themselues vnto perdition, they are fleshly and carnall,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [PP-LFD if the spirit haue been thus effectuall in the secret worke of our regeneration vnto newnesse of life; if wee endeavour thus to frame our selues anew] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ we] [MD may] [VB say] [ADVP boldly] [PP with the blessed Apostle] [PP in the 10. to the &lt;font&gt; Hebrews] [, ,] [IP-MAT-SPE We are not of them which withdraw our selues to perdition, but which follow faith to the conservation of the soule] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 42

[hooker-b-e2-h] [41.78] And that is our most pure, and holy faith.[41.79] 14[41.80] The thing prescribed is Faith.
[41.81] For as in a chaine, which is made of many linkes, if you pull the first, you drawe the rest; and as in a ladder of many staues, if you take away the lowest, all hope of ascending to the highest will be remoued, So because all the precepts and promises in the law and in the Gospell doe hang vpon this, Beleeue; and because the last of the graces of God doth so follow the first, that he glorifieth none, but whom he hath iustified, nor iustifieth any, but whom he hath called to a true, effectual, and liuely faith in Christ Iesus, therefore S Iude exhorting us to build our selues, mentioneth here expresly only faith, as the thing wherein we must be edified,
[41.82] for that faith is the ground and the glorie of all the welfare of this building.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP as in a chaine, which is made of many linkes, if you pull the first, you drawe the rest; and as in a ladder of many staues, if you take away the lowest, all hope of ascending to the highest will be remoued] [, ,] [ADVP So] [PP-LFD because all the precepts and promises in the law and in the Gospell doe hang vpon this, &lt;font&gt; Beleeue &lt;$$font&gt;; and because the last of the graces of God doth so follow the first, that he glorifieth none, but whom he hath iustified, nor iustifieth any, but whom he hath called to a true, effectual, and liuely faith in Christ Iesus] [, ,] [PP-RSP therefore] [NP-SBJ S &lt;font&gt; Iude &lt;$$font&gt;] [IP-PPL exhorting us to &lt;font&gt; build our selues &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBP mentioneth] [ADVP-LOC here] [ADVP expresly] [NP-OB1 only faith] [, ,] [PP as the thing wherein we must be edified] [. ,]]

Example 43

[hooker-b-e2-p1] [33.29] For when the wickednesse of man was so great, and the earth so filled with crueltie, that it could not stand with the righteousnes of God any longer to forbeare, wrathfull sentences brake out from him like wine from a vessell that hath no vent.[33.30] My spirit, saith he, can struggle and striue no longer,[33.31] an end of all flesh is come before me.
[33.32] Yet then did Noah finde grace in the eies of the Lord;
[33.33] I will establish my covena~t with thee, saith God,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [ADVP then] [DOD did] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Noah] [VB finde] [NP-OB1 grace] [PP in the eies of the Lord] [. ;]]

Example 44

[jotaylor-e2-h] [1,138.C1.282] for he is amongst Noblemen and Gentlemen; that knowe his true worth, and their owne honours, where, with much respectiue loue he is worthily entertained.[1,138.C1.283] So leauing Leeth, I return'd to Edenborough,[1,138.C1.284] and within the port or gate, called the Netherbowe, I discharged my pockets of all the money I had:
[1,138.C1.285] and as I came pennilesse within the walls of that Citie at my first comming thither; so now at my departing from thence, I came moneylesse out of it againe; hauing in company to conuey me out, certaine Gentlemen, amongst the which was Master Iames Acherson, Laird of Gasford, a Gentleman that brought mee to his house, where with great entertainement he and his good wife did welcome me.
[1,138.C2.286] On the morrow he sent one of his men to bring me to a place called Adam, to Master Iohn Acmootye his house, one of the Groomes of his Maiesties Bed-chamber; where with him and his two brethren, Master Alexander, and Master Iames Acmootye, I found both cheere and Welcome, not inferiour to any that I had had in any former place.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as I came pennilesse within the walls of that Citie at my first comming thither] [, ;] [ADVP so] [ADVP-TMP now] [PP at my departing from thence] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD came] [ADJP-SPR moneylesse] [PP out of it] [ADVP againe] [, ;] [IP-PPL hauing in company to conuey me out, certaine Gentlemen, amongst the which was Master &lt;font&gt; Iames Acherson &lt;$$font&gt;, Laird of &lt;font&gt; Gasford &lt;$$font&gt;, a Gentleman that brought mee to his house, where with great entertainement he and his good wife did welcome me] [. .]]

Example 45

[jotaylor-e2-p2] [1,143.C2.32] Lastly, I will not lye, on purpose to make all those lyers that esteeme me so.[1,143.C2.33] Yet by your leaue, Master Critick, you must giue me licence to flourish my Phrases, to embellish my lines, to adorne my Oratory, to embroder my speeches, to enterlace my words, to draw out my sayings, and to bumbaste the whole suite of the businesse for the time of your wearing.[1,143.C2.34] For though truth appeareth best bare in matters of Iustice, yet in this I hold it decent to attire her with such poore raggs as I haue, in stead of Robes.
[1,143.C2.35] First then; the place of his birth, and names of his parents are to me a meere Terra incognita, as farre from my knowledge, as content from a Vsurer, or honesty from a Bawde,
[1,143.C2.36] but if hee be no Christian, the matter is not much,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP First] [ADVP then] [, ;] [NP-SBJ the place of his birth, and names of his parents] [BEP are] [PP to me] [NP-OB1 a meere &lt;font&gt; Terra incognita] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-LOC as farre from my knowledge, as content from a Vsurer, or honesty from a Bawde] [. ,]]

Example 46

[jotaylor-e2-p2] [3,93.C2.220] and being carried day and night in Waggons, on the Monday night following I came to an ancient towne called Heldeshim,[3,93.C2.221] it standeth in Brunswicke Land,[3,93.C2.222] and yet it belongeth to the Byshop of Collin, where I did obserue in their Doome Kirke, or Cathedral Church, a Crowne of siluer 80. foote in Compasse, hanged vp in the body of the Church, in the circuit of which crowne were placed 160. waxe Candles, the which at Festiuall dayes, or at the celebration of some high Ceremonies are lighted to lighten their darknesse or their ignorance, chuse yee whether.
[3,93.C2.223] Moreouer, there I saw a siluer Bell in their Steeple, of thirty pound weight,
[3,93.C2.224] and the Leades of their steeple shining and sparkeling with the Sunne beames, they did affirme to mee to bee gold, the truth of which I am doubtfull of.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP Moreouer] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-OB1 a siluer Bell] [PP in their Steeple] [, ,] [PP-1 of thirty pound weight] [. ,]]

Example 47

[jotaylor-e2-p2] [3,93.C2.224] and the Leades of their steeple shining and sparkeling with the Sunne beames, they did affirme to mee to bee gold, the truth of which I am doubtfull of.[3,93.C2.225] In this towne I stayed foure dayes[3,93.C2.226] and on Friday the 14. of September, I went sixe Dutch miles to the strong towne of Brunswicke, where by reason of my short stay which was but two houres, I obserued nothing worthy of memory, but their triple Wals, and double Ditches, there artillery and fortifications, which they thinke to be impregnable;
[3,93.C2.227] besides, there I saw an old house of the Duke of Brunswicke, with the statue of a golden Lyon, of a great bignesse, standing aloft vpon a Piller, with the broken Wals, and houses, which the Dukes Canon hath left there sixe yeares since, as tokens and badges of his fury, and their rebellion.
[3,94.C1.228] From thence on the morrow, I went one Dutch mile further, to an ancient towne called Wolfunbottle, where the Duke of Brunswicke keepes his Court, in the which I and my fellow could get no further admittance, then ouer a bridge into his outtermost, or base Court;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [ADVP besides] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-OB1 an old house of the Duke of &lt;font&gt; Brunswicke &lt;$$font&gt;, with the statue of a golden Lyon, of a great bignesse, standing aloft vpon a Piller, with the broken Wals, and houses, which the Dukes Canon hath left there sixe yeares since, as tokens and badges of his fury, and their rebellion] [. .]]

Example 48

[jotaylor-e2-p2] [3,96.C1.281] the other in respect of him was but a petty offender,[3,96.C1.282] for he in all his lifetime had murthered but 14. For the which execrable facts, their deserued executions were as followeth:[3,96.C1.283] First, they were brought out of the Iayle naked from the girdle vpward;
[3,96.C1.284] and so being bound fast on high in a Cart, that the spectators might see them; then the Hangman hauing a pan of coales neere him, with red hot pincers nip'd off the nipple of one breast;
[3,96.C1.285] then he tooke a knife


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [IP-PPL being bound fast on high in a Cart, that the spectators might see them] [, ;] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ the Hangman] [IP-PPL hauing a pan of coales neere him] [, ,] [PP with red hot pincers] [VBD nip'd] [RP off] [NP-OB1 the nipple of one breast] [. ;]]

Example 49

[jotaylor-e2-p2] [3,97.C1.306] I was in it dayly the space of 20. dayes,[3,97.C1.307] and saw it royally graced with the presence of a gracious King & Queene, who were honorably attended by a gallant Courtly traine of Lords and Ladies, and Gentles of the High Dutch and Bohemians, & where was free & bountifull entertainment to strangers in aboundance:[3,97.C1.308] I must euer humbly and thankfully acknowledge the Queenes Maiesties goodnesse towards me, whose vndeserued fauours were helpfull vnto me both there, and in my tedious iourny homeward.
[3,97.C1.309] Moreouer there I saw & had in mine armes the King and Queenes youngest Son Prince Robert, who was borne there on the 16. of December last: a goodly child as euer I saw of that age, whom with the rest I pray God to blesse; to his glory and his Parents joy and comfort.
[s0310]


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-1 [ADVP Moreouer] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ I] [VBD saw] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN=1 & had in mine armes] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-OB1 the King and Queenes youngest Son Prince &lt;font&gt; Robert &lt;$$font&gt;, who was borne there on the 16. of December last: a goodly child as euer I saw of that age, whom with the rest I pray God to blesse; to his glory and his Parents joy and comfort] [. .]]

Example 50

[jotaylor-e2-p2] [3,99.C1.348] This was the manner of the most part of our dyet;[3,99.C1.349] and if we did aske them why they did salt their meate so vnreasonable, there answer was, that their beere could not be consumed, except their meate were salted extraordinarily.[3,99.C1.350] If a man finde fault or seeme distasted with there beastly dyet, he is in danger to be thrust out of doores, and take vp his lodging in the streets,
[3,99.C1.351] and in the conclusion when dinner or supper is ended, then comes mine Host, or his leather lip'd Froe, with a fawcy reckoning of what they please, which sounds in our eares like a harsh Epilogue, after a bad play;
[3,99.C1.352] for what they say we must pay, their words are irreuocable like the ancient Kings of Persia


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in the conclusion] [PP-LFD when dinner or supper is ended] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [VBP comes] [NP-SBJ mine Host, or his leather lip'd Froe] [, ,] [PP with a fawcy reckoning of what they please, which sounds in our eares like a harsh Epilogue, after a bad play] [. ;]]

Example 51

[judall-e2-p2] [1,171.16] I humbly crave of your Lordships to grant me to answer by Counsel, if it may be.[1,171.17] Judge Clarke. You $can $not have it,[1,171.18] and therefore answer to your Indictment.
[1,171.19] Udall. Then I answer my Lords, that I am not Guilty.
[1,171.20] Judge Clarke. How wilt thou be tried?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Udall. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP answer] [NP-VOC &lt;paren&gt; my Lords &lt;$$paren&gt;] [, ,] [CP-THT that I am not Guilty] [. .]]

Example 52

[judall-e2-p2] [1,171.35] Judge. Say on.[1,171.36] Udall. Is it permitted me by Law to answer to those things in particular, which are brought to prove this Indictment?[1,171.37] Judge. It is permitted.
[1,171.38] Udall. Then I humbly crave of your Lordships to grant me two Petitions, which I think will greatly further both him in speaking, me in answering, and also be a more ready help to the memory of the Jury, that they may be able to bear the matter away.
[1,171.39] Judge. What are your Petitions?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Udall. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [ADVP humbly] [VBP crave] [PP of your Lordships] [IP-INF to grant me two Petitions, which I think will greatly further both him in speaking, me in answering, and also be a more ready help to the memory of the Jury, that they may be able to bear the matter away] [. .]]

Example 53

[judall-e2-p2] [1,171.40] Udall. The first is, that when Mr. Daulton hath spoken to one Point what he can, I may answer to that before he proceed any further, lest my Memory being overwhelmed with multitude of matter, I should forget to answer to some Points of Importance, and the Jury made less able to discern of the Particulars.[1,171.41] The second is, that it might please you to grant me to answer without Interruption.[1,171.42] Judge. You shall have them both granted.
[1,171.43] Dault. Then Mr. Daulton said, Mr. Udall, you have these petitions granted you,
[1,171.44] I desire the same of you.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dault. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Mr. &lt;font&gt; Daulton &lt;$$font&gt;] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE Mr. &lt;font&gt; Udall &lt;$$font&gt;, you have these petitions granted you] [. ,]]

Example 54

[judall-e2-p2] [1,175.297] for whosoever doth so shall die the death.[1,175.298] And do you not know what is written in the 23d of Acts, where the Apostle Paul being before the High-Priest, called him a painted Wall;[1,175.299] and being smitten by one of the High-Priest Servants, it was said unto him, Revilest thou the Lord's High-Priest? To which Paul answered, I knew not, Brethren, that he was the High-Priest.
[1,175.300] Lo! thus did he acknowledge his Fault:
[1,175.301] Do you know these things, Sirrah?


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [INTJ Lo] [, !] [ADVP thus] [DOD did] [NP-SBJ he] [VB acknowledge] [NP-OB1 his Fault] [. :]]

Example 55

[judall-e2-p2] [1,177.377] and the Clerk of the Assizes said, John Udall, hold up thy Hand,[1,177.378] what canst thou alledge for thy self, why thou should'st not receive Judgment to die?[1,177.379] Udall. My Lords, notwithstanding my earnest pleading and protesting of mine Innocency yesterday, which I could and would have done more clearly, but that I was so much interrupted; yet it hath pleased the Jury, upon their Consciences, to find me Guilty of that, which, I thank God, never entered into my heart:
[1,177.380] Now therefore must I plead another Plea,
[1,177.381] and therefore I crave of your Lordships to grant me the Benefit of the Pardon granted the last Parliament.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP therefore] [MD must] [NP-SBJ I] [VB plead] [NP-OB1 another Plea] [. ,]]

Example 56

[madox-e2-p1] [94.88] M. Kyndirsley of Walbrooke having maried M. Tipladyes dawghter of Cheapside and using hir hardly for that she was a yong unbroken girle grewe into the disfavor of hir mother who sayd that hir dawghter had never myrry day syth she matcht with hym, which word when yt cam to his eare, he went and bowght a fydle and bringing yt home at dynner tyme before al the gests told the words, wherat he took the fydle and playd and forsed his wyfe to dance in despyte of hir hart because she shold have at least one myrry day in hir lyfe.[94.89] Sister Ane.[94.90] A habberdasher of london comyng down into Wales and ther taulking mirrily with a yoman of the cuntrey, yt fortuned them to enter into the examination of felts.
[94.91] Loe, quoth the Londoner in derision of the yeomans felt, thus can we wer a felt in London and after trym yt up and send yt to you in the cuntrey.
[94.92] The yeoman lawghing in his sleeve and looking on the haberdashers wyfe which was born ther and for a poynt of false doctrine had byn sent away to London, no marvel sir, quoth he,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT-SPE-1 [INTJ Loe] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the Londoner in derision of the yeomans felt] [, ,] [ADVP thus] [MD can] [NP-SBJ we] [VB wer] [NP-OB1 a felt] [PP in London]]

Example 57

[markham-e2-h] [1,71.10] a full eie, open nostrell, wide iawed, loose thropld, deepe neckt, thin crested, broad breast, flat chind, out ribd, cleane limbd, short iointed, strong hooued, well mettald, neither fiery nor crauing, strong in euerie member and easie to mount and get vp vpon;[1,71.11] he shall follow without haling, and stand stil when he is restrained.[1,72.12] Now for as much as there are a world of good Horses, which are not easie, and a world of easie Horses which are not good; you shall by these directions following, make anie Horse amble whatsoeuer:
[1,72.13] first then you shall vnderstand that practise hath made diuers men beleeue that diuers waies they can make a Horse amble, as by gagging them in the mouthes, by toiling them in deepe earth, by the helpe of shooes, by galloping and tiring or such like, all which are ill and imperfect:
[1,72.14] yet the truth is, there is but one certaine and true way to compasse it;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP first] [ADVP then] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB vnderstand] [CP-THT that practise hath made diuers men beleeue that diuers waies they can make a &lt;font&gt; Horse &lt;$$font&gt; amble, as by gagging them in the mouthes, by toiling them in deepe earth, by the helpe of shooes, by galloping and tiring or such like, all which are ill and imperfect] [. :]]

Example 58

[markham-e2-h] [1,74.54] therefore to cloath a horse right, cloath him according to the weather, and the temper of his bodie:[1,75.55] as thus, if you see your horse be slight, smooth and well coloured, then cloath him temperately as with a single cloth, of canuase or sackcloath at the most;[1,75.56] and if then, as the yeere growes colder, you finde his haire rise or stare about his necke, flanks, or outward parts; then you shall adde to a woollen cloath, or more if neede require till his haire fall smooth againe, holding it for your rule that a rough coat shews want of cloathes, and a smooth coate, cloathing enough:
[1,75.57] yet if your horse haue bin cleane fedde, taken exercise sufficient and hath not much glut within him, if then you find that in the night he sweateth in his cloathes, then it is a signe hee is ouer-fedde,
[1,75.58] but if hee be fowle inwardly, or hath $not sweat formerly, and now sweats coming to good feeding then you shall augment rather then diminish anie cloathing,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP if your &lt;font&gt; horse &lt;$$font&gt; haue bin cleane fedde, taken exercise sufficient and hath not much glut within him] [, ,] [PP-LFD if then you find that in the night he sweateth in his cloathes] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a signe hee is ouer-fedde] [. ,]]

Example 59

[markham-e2-h] [1,77.105] Touching the daies it shall be twice a weeke at least, but most commonly thrice:[1,77.106] As for the quantity of his exercise it must be according to his foulenes or cleannes;[1,77.107] for if he be very foule you must then exercise moderatelie to breake his grease, if halfe foule, halfe cleane, then somewhat more to melt his grease,
[1,77.108] and if altogether cleane; then you may take what you please of him prouided that you doe nothing to discourage his sprits to abate his mettall, or to lame his limbes,
[1,78.109] and after euery daies exercise be assured to giue him either the same night or the next day following, something by way of scowring or otherwise to take away the grease formerly melted, by meanes whereof you shall be euer sure to keepe your Horse in all good health and perfection.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-LFD if altogether cleane] [, ;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ you] [MD may] [VB take] [NP-OB1 what you please] [PP of him] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL prouided that you doe nothing to discourage his sprits &lt;$$paren&gt; to abate his mettall, or to lame his limbes] [. ,]]

Example 60

[markham-e2-p1] [1,94.91] for this encouragement wil mainetaine her in her goodnes.[1,94.92] If your Hawke be high flying, yet sloathfull to get to her gatte, or els now and then stouping before there be cause, and so loosing her way, which many times happeneth when either the hawke is kept too sharpe, or flowne out of her due time, any of which faults when you perceiue, you shall then vpon the doing thereof giue her a dead quarrie, and then hood her vp without reward, and an houre or two after call her to the lure, and feed her:[1,94.93] and thus doe as oft as shee offendeth,
[1,94.94] yet for the more sure preuention thereof, I would haue euery Faulconer to trie the naturall disposition of his hawke, and find whether she flieth better on a strait hand or an open, and whether early or late and so forth, and according to her owne nature euer to keepe her.
[1,94.95] Short winged hawkes, as Goshawkes, and Sparrowhawks will many times neither kill their game, nor flie their game to marke,


First const d-adv = [[ADV+P thereof]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP for the more sure preuention thereof] [, ,] [NP-SBJ I] [MD would] [HV haue] [IP-INF euery &lt;font&gt; Faulconer &lt;$$font&gt; to trie the naturall disposition of his hawke, and find whether she flieth better on a strait hand or an open, and whether early or late and so forth, and according to her owne nature euer to keepe her] [. .]]

Example 61

[markham-e2-p1] [2,123.173] This march Beere would be brew'd in the moneths of March or Aprill,[2,123.174] and should if it haue right lie a whole yeere to ripen:[2,123.175] it will last two, three and foure yeeres if it lie coole and close, and indure then dropping to the last drop, though with neuer so much leasure.
[2,123.176] Now for the brewing of strong Ale because it is drinke of no such long lasting as Beere is: therefore you shall brew lesse quantity at a time thereof, as two bushels of northerne measure, which is foure bushels or halfe a quarter in the South; at a brewing and not aboue; which will make foureteene gallons of the best Ale.
[2,123.177] Now for the mashing it & ordering of it in the mashfat, it wil not differ any thing from that of beere;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP for the brewing of strong Ale] [PP-LFD because it is drinke of no such long lasting as {of} Beere is] [, :] [PP-RSP therefore] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB brew] [NP-OB1 lesse quantity at a time thereof, as two bushels of northerne measure, which is foure bushels or halfe a quarter in the South; at a brewing and not aboue; which will make foureteene gallons of the best Ale] [. .]]

Example 62

[markham-e2-p1] [2,127.244] and then putting to the rest of the flower, worke it vp into a stiffe leauen,[2,127.245] then mould it[2,127.246] and bake it into great loaues with a verie strong heate:
[2,127.247] now if your trough be not sower enough to sower your leaven, then you shall either let it lie longer in the trough or else take the helpe of a sower leauen with your boiling water:
[2,127.248] for you must vnderstand that the hotter your liquour is, the lesse will the smell or ranknesse of the pease be receiued.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP now] [PP-LFD if your trough be not sower enough to sower your leaven] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ you] [MD shall] [CONJ-1 either] [VB let] [IP-INF it lie longer in the trough or else take the helpe of a sower leauen with your boiling water] [. :]]

Example 63

[masham-e2-p1] [56.19] I am very glad to here you are soe well.[56.20] I desire the continuanc of your comfort both in sole and bodye,[56.21] and shall pray for it as for my one.
[56.22] with my humble duty This, desiring to be rememberd to all my frinds with you, I remaine Your ever dutyfull daughter Elizabeth Masham
[56.23] When I am like to proseed in any match for Jugg you shall here.


First const d-adv = [[ADV This]]

[IP-MAT [PP with my humble duty] [ADVP This] [CODE {COM:sic}] [, ,] [IP-PPL desiring to be rememberd to all my frinds with you] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP remaine] [NP-OB1 Your ever dutyfull daughter Elizabeth Masham]]

Example 64

[middlet-e2-h] [25.633] Wench. What say you Gentleman?[25.634] 2 Prom. What a strange Wench $'t $is?[25.635] Would we might perish else.
[25.636] Wench. Nay then I run Sir.
[25.637] Exit.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Wench. &lt;$$font&gt;] [INTJ Nay] [ADVP then] [NP-SBJ I] [VBP run] [NP-VOC Sir] [. .]]

Example 65

[middlet-e2-h] [26.671] it is not come To Mid-Lent Sunday yet.[26.672] 2 Prom. I am so angry, $I $'ll watch no more to day.[26.673] 1 Prom. Faith nor I neither.
[26.674] 2 Prom. Why then $I $'ll make a motion.
[26.675] 1 Prom. Well, what $is $'t?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; 2 Prom. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'le}] [VB make] [NP-OB1 a motion] [. .]]

Example 66

[middlet-e2-p1] [29.217] Moll. You must dispatch with all the speed you can,[29.218] For I shall be mist straight,[30.219] I made hard shift For this small time I haue.
[30.220] Par. Then $I $'ll not linger,
[30.221] Place that Ring vpon her Finger,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Par. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'le}] [NEG not] [VB linger] [. ,]]

Example 67

[middlet-e2-p1] [32.324] S. Walt. The worst is past, I hope now Gossip.[32.325] Wife So I hope to good Sir.[s0326]
[33.327] All. Why then so hope I too for company,
[33.328] I haue nothing to doe else.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; All. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [ADVP so] [VBP hope] [NP-SBJ I] [ADVP too] [PP for company] [. ,]]

Example 68

[middlet-e2-p1] [39.577] $he $'s in happy case Finds such an honest friend $in $the Common place.[39.578] T. S. Life what makes thee so merry?[39.579] thou hast no cause That I could heare of lately since thy crosses, Vnlesse there be newes come, with new additions.
[39.580] T. I. Why there thou hast it right,
[39.581] I looke for her this Euening Brother.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; T. I. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why there] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [IP-SMC it right] [. ,]]

Example 69

[middlet-e2-p1] [41.627] Neuer.[41.628] T. S. Sweet Sir.[41.629] S. Ol. You worke all in vaine.
[41.630] Lady. Then he doth all like thee.
[41.631] T. S. Let me intreat Sir.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ he] [DOP doth] [NP-OB1 all] [ADJP-SPR like thee] [. .]]

Example 70

[middlet-e2-p1] [42.675] And no Man can tell which way.[42.676] Come $here $'s your Drinke Sir.[42.677] S. Ol. I will not take it now Sir, And I were sure to get three Boyes ere Midnight.
[42.678] Lady Why there thou shew'st now of what breed thou com'st To hinder generation,
[42.679] O thou Villaine, That knowes how crookedly the World goes with vs, For want of Heires,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ thou] [VBP shew'st] [ADVP-TMP now] [CP-QUE of what breed thou com'st To hinder generation] [. ,]]

Example 71

[middlet-e2-p1] [42.680] yet put by all good fortune.[42.681] S. Ol. Hang strumpet,[42.682] I will take it now in spight.
[42.683] T. S. Then you must ride vpon't fiue houres.
[42.684] S. Ol. I meane so, Within there?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; T. S. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB ride] [PP vpon't] [NP-MSR fiue houres] [. .]]

Example 72

[perrott-e2-h] [111.124] At Sir John Perrott's landing there came unto hym the Lord Finey, with his Lady, Children and Followers;[111.125] allso allmost all the Countrey thereabouts flocked about hym;[112.126] and by reason of his former Goverment in that Country, they bare such Affection towards hym, that the People came in greate Numbers as neere unto hym as they might, some of them imbracing his Legges and coveting to touche any Part of his Body: Which the Vice-Admirall beinge a Shippebord did perceve, and thincking that they came to doe hym some Hurt did determyn to turne the Broad-Side of his Ship towards them, and to discharge the full Ordinance upon them; but being informed that they came in Love to see and salute Sir John Perrott, then he altered his Purpose, and landed to accompany hym, where they were all enterteyned as well as the Fashion of that Contry could afford.
[112.127] From Baltimore, after some Dayes Stay there, they sayled to Corke, where they stayed as longe.
[112.128] And from Corke they costed to Waterford,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [PP From &lt;font&gt; Baltimore &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP after some Dayes Stay there] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD sayled] [PP to &lt;font&gt; Corke &lt;$$font&gt;, where they stayed as longe] [. .]]

Example 73

[raleigh-e2-h] [I,208.C2.91] But I think it was the Error of his Youth.[I,208.C2.92] Raleigh. The Lords told it me,[I,208.C2.93] or else I had not been sent to the Tower.
[I,208.C2.94] Attorney. Thus Cobham, by the Instigation of Raleigh, enter'd into these Actions: So that the question will be, Whether you are not the principal Traitor, and he would nevertheless have enter'd into it?
[I,208.C2.95] Why did Cobham retract all that same?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Attorney. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [NP-SBJ &lt;font&gt; Cobham &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP by the Instigation of &lt;font&gt; Raleigh &lt;$$font&gt;] [, ,] [VBD enter'd] [PP into these Actions] [, :] [PP So that the question will be, Whether you are not the principal Traitor, and he would nevertheless have enter'd into it] [. ?]]

Example 74

[raleigh-e2-h] [I,210.C2.255] I would not charge you, Sir Walter, with a Matter of Falshood:[I,210.C2.256] You say you suspected the Intelligence that Cobham had with Aremberg by Lawrency.[I,210.C2.257] Raleigh. I thought it had been no other Intelligence, but such as might be warranted.
[I,210.C2.258] Attorney. Then it was but lawful Suspicion.
[I,210.C2.259] But to that whereas you said, that Cobham had accused you in Passion, I answer three ways:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Attorney. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 but lawful Suspicion] [. .]]

Example 75

[raleigh-e2-p1] [1,227.453] My Lords, my Voice is grown weak, by reason of my late Sickness, and an Ague, which I now have;[1,227.454] for I was even now brought hither out of it.[1,227.455] Lord Chief Justice. Sir Walter, your Voice is audible enough.
[1,227.456] Sir Walter. Then, my Lord, all that I can say is this; That the Judgment which I received to die so long since, I hope it $can $not now be strain'd to take away my Life; for that since it was His Majesty's Pleasure to grant me a Commission to proceed in a Voyage beyond the Seas, where I had Power, as Marshal, on the Life and Death of others, so, under Favour, I presume I am discharged of that Judgment:
[1,227.457] For, by that Commission I departed the Land,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Sir &lt;font&gt; Walter &lt;$$font&gt;] [, .] [ADVP-TMP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ all that I can say] [BEP is] [NP-OB1 this; That the Judgment which I received to die so long since, I hope it $can $not {TEXT:cannot} now be strain'd to take away my Life] [, ;] [PP for that since it was His Majesty's Pleasure to grant me a Commission to proceed in a Voyage beyond the Seas, where I had Power, as Marshal, on the Life and Death of others, so, under Favour, I presume I am discharged of that Judgment] [. :]]

Example 76

[shakesp-e2-h] [43.C2.15] $there $'s simpathie:[43.C2.16] you are merry,[43.C2.17] so am I:
[43.C2.18] ha, ha, then $there $'s more simpathie:
[43.C2.19] you loue sacke,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [INTJP ha, ha] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ-1 $there] [BEP $'s] [CODE {TEXT:there's}] [NP-1 more simpathie] [. :]]

Example 77

[shakesp-e2-h] [s0244] [45.C1.245] Enter Falstaffe, Pistoll, Robin, Quickly, Bardolffe, Ford.[45.C1.246] Fal. I will not lend thee a penny.
[45.C1.247] Pist. Why then the $world $'s mine Oyster, which I, with sword will open.
[45.C1.248] Fal. Not a penny:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Pist. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ the $world] [BEP $'s] [CODE {TEXT:world's}] [NP-OB1 mine Oyster, which I, with sword will open] [. .]]

Example 78

[shakesp-e2-h] [54.C1.555] he wil be here anon.[54.C1.556] Mist. Ford. I am vndone,[54.C1.557] the Knight is heere.
[54.C1.558] Mist. Page Why then you are vtterly sham'd,
[54.C1.559] & $he $'s but a dead man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mist. Page &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADVP vtterly] [VAN sham'd] [. ,]]

Example 79

[shakesp-e2-h] [54.C2.572] But what make you heere?[54.C2.573] Fal. What shall I do?[54.C2.574] $I $'ll creepe vp into the chimney.
[54.C2.575] Mist. Ford. There they alwaies vse to discharge their Birding-peeces:
[54.C2.576] creepe into the Kill-hole.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mist. Ford. &lt;$$font&gt;] [ADVP-LOC There] [NP-SBJ they] [ADVP-TMP alwaies] [VBP vse] [IP-INF to discharge their Birding-peeces] [. :]]

Example 80

[shakesp-e2-p1] [41,C2.399] Fal. I haue writ me here a letter to her: & here another to Pages wife, who euen now gaue mee good eyes too; examined my parts with most iudicious illiads:[41,C2.400] sometimes the beame of her view, guilded my foote: sometimes my portly belly.[s0401]
[42,C1.402] Pist. Then did the Sun on dung-hill shine.
[42,C1.403] Ni. I thank thee for that humour.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Pist. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [DOD did] [NP-SBJ the Sun] [PP on dung-hill] [VB shine] [. .]]

Example 81

[shakesp-e2-p1] [43,C1.611] haue not your Worship a wart aboue your eye?[43,C1.612] Fen. Yes marry haue I,[43,C1.613] what of that?
[43,C1.614] Qui. Wel, thereby hangs a tale:
[43,C1.615] good faith, it is such another Nan; but I detest an honest maid as euer broke bread:


First const d-adv = [[ADV+P thereby]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Qui. &lt;$$font&gt;] [INTJP Wel] [, ,] [PP thereby] [VBP hangs] [NP-SBJ a tale] [. :]]

Example 82

[shakesp-e2-p1] [48,C1.691] Cai. Mock-vater?[48,C1.692] vat is dat?[48,C1.693] Host. Mock-water, in our English tongue, is Valour Bully.
[48,C1.694] Cai. By gar, then I haue as much Mock-vater as de Englishman: scuruy-Iack-dog-Priest:
[48,C1.695] by gar, mee vill cut his eares.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cai. &lt;$$font&gt;] [INTJP By gar] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ I] [HVP haue] [NP-OB1 as much Mock-vater as de Englishman: scuruy-Iack-dog-Priest] [. :]]

Example 83

[smith-e2-p1] [19.128] Therefore we reade not in all the Scripture of one Bastard that came to any good, but onely Iphtah,[19.129] and to shewe that no inheritance did belong to them in heauen, they had no inheritance in earth,[19.130] neyther were counted of the congregation, as other were. Deut. 23.2.
[19.131] Now, because Marriage was appointed, for a remedie against fornication, therefore the lawe of God inflicted a sorer punishment vppon them which did commit vncleannes after Marriage, than vppon him which was not married, because he sinned, although he had the remedie of sinne, lyke a rich theefe which stealeth, and hath no neede.
[20.132] Now if Marriage be a remedie against the sinne of fornication, then vnlesse Ministers may commit the sinne of fornication, it seemes that they may vse the remedie as well as other:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [PP because Marriage was appointed] [, ,] [PP for a remedie against fornication] [, ,] [PP therefore] [NP-SBJ the lawe of God] [VBD inflicted] [NP-OB1 a sorer punishment] [PP vppon them which did commit vncleannes after Marriage] [, ,] [PP-2 than vppon him which was not married] [, ,] [PP because he sinned, although he had the remedie of sinne, lyke a rich theefe which stealeth, and hath no neede] [. .]]

Example 84

[smith-e2-p1] [19.129] and to shewe that no inheritance did belong to them in heauen, they had no inheritance in earth,[19.130] neyther were counted of the congregation, as other were. Deut. 23.2.[19.131] Now, because Marriage was appointed, for a remedie against fornication, therefore the lawe of God inflicted a sorer punishment vppon them which did commit vncleannes after Marriage, than vppon him which was not married, because he sinned, although he had the remedie of sinne, lyke a rich theefe which stealeth, and hath no neede.
[20.132] Now if Marriage be a remedie against the sinne of fornication, then vnlesse Ministers may commit the sinne of fornication, it seemes that they may vse the remedie as well as other:
[20.133] for as it is better for one man to marrie than to burne, so it is better for all men to marrie than to burne:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP-LFD if Marriage be a remedie against the sinne of fornication] [, ,] [ADVP-RSP then] [PP vnlesse Ministers may commit the sinne of fornication] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [CODE &lt;P_20&gt;] [VBP seemes] [CP-THT-1 that they may vse the remedie as well as other] [. :]]

Example 85

[smith-e2-p1] [22.153] and therefore as the Priests were maried that taught the Lawe, so Christ chose Apostles which were married, to preach the Gospell.[22.154] Therefore the doctrine of Papists, is the doctrine of Deuils,[22.155] for Paule calleth the forbidding of mariage, the doctrine of Deuils, a fit title for all their bookes.
[22.156] Lastly, if Mariage be a remedie against sinne, then Mariage it selfe is no sinne:
[23.157] for if Mariage it selfe were a sinne, we might not marrie for any cause, because we must not do the least euill that the greatest good may come of it:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Lastly] [, ,] [PP-LFD if Mariage be a remedie against sinne] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ Mariage it selfe] [BEP is] [NP-OB1 no sinne] [. :]]

Example 86

[smith-e2-p1] [43.339] and the second, whether they may marrie with Papists or Atheists, &c.[43.340] Touching the first, God saith, Honour thy father and thy mother.[43.341] Now, wherein canst thou honour them more, than in this honourable action, to which they haue preserued thee, and brought thee vp, which concerneth the state of thy whole life?
[44.342] Againe, in the first institution of Mariage, when there was no Father to giue consent, then our heauenly Father gaue his consent:
[44.343] God supplied this place of the Father,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Againe] [, ,] [PP in the first institution of Mariage] [, ,] [PP-LFD when there was no Father to giue &lt;P_44&gt; consent] [, ,] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ our heauenly Father] [VBD gaue] [NP-OB1 his consent] [. :]]

Example 87

[stat-1580-e2-p2] [4,702.80] Provided alwayes and be it enacted by the authority aforesaid, That it shall and may bee lawfull to all and every Clerke and other Officer of the Queenes Courts to award and make Writes of Capias utlegat~ at the suite of the Partie Plaintife against such persons outlawed as be pardoned by this Act, to the intent to compell the Defendant and Defendants to make answere to the Plaintife or Plaintifes at whose sute hee or they were outlawed,[4,702.81] shall sue a Write Scire fac~ against the $partie or parties at whose sute he or they were so outlawed, before this Pardon in that behalfe $shall $be allowed to him that is so outlawed.[4,702.82] Provided also that this Act of Generall Pardon shall not in any wise extend to any person or persons which the last day of this present Session of Parliament be by force of any Commandement remayening in any Prison, or in any other Place in speciall custody as persons restrained from liberty for their obstinancie and disobedience in refusing to come to the Church to heare Divine Service, or for any other Matter or Cause touching their willfull obstinancie and disobedience in causes of Religion or Doctrine now lawfully established within this Realme, but that $they shall be excepted and they and every of them for so long time as they shall so still continue in such their wilfull obstinacie and disobedience foreprised out of this generall Pardon;
[4,702.83] And yet nevertheless whensoever the said persons or any of them shall willingly submit themselves in their obedience to her Majestie, and will come to the Church to heare Divine Service, and willingly refuse their said wilfull obstinacie, and conforme themselves in the said causes of Religion and Doctrine, and continue in such their conformity and due obedience to her Majestie, according as by the Lawes and Statutes of this Realme they ought to doe, then and from thenceforth all and every such person and persons so submitting and yeelding themselves in their due obedience towards her Majestie, and so continuing in the same shall forthwith be received and enabled by force of this Act to have and enjoy the full benefite of this generall Pardon as largely and fully in all respects as any other of her Majesties good Subjects have or ought to enjoyne by virtue of this Act:
[4,702.84] And also except out of this Pardon, all such persons as the last day of this present Session of Parliament be and remain as persons restrained from liberty in the custody of any other person or persons in her Highnesse expresse commandement for any Offence or Offences whatever:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yet] [ADVP nevertheless] [PP whensoever the said persons or any of them shall willingly submit themselves in their obedience to her Majestie, and will come to the Church to heare Divine Service, and willingly refuse their said wilfull obstinacie, and conforme themselves in the said causes of Religion and Doctrine, and continue in such their conformity and due obedience to her Majestie, according as by the Lawes and Statutes of this Realme they ought to doe] [, ,] [ADVP then and from thenceforth] [NP-SBJ all and every such person and persons so submitting and yeelding themselves in their due obedience towards her Majestie, and so continuing in the same] [MD shall] [ADVP-TMP forthwith] [BE be] [VAN received and enabled] [PP by force of this Act] [IP-INF to have and enjoy the full benefite of this generall Pardon as largely and fully in all respects as any other of her Majesties good Subjects have or ought to enjoyne {COM:sic} by virtue of this Act] [. :]]

Example 88

[stow-e2-p1] [562.216] The Lady Spencer, sister to the Duke of Yorke, and widow of Thomas Lord Spencer, before executed at Brixton, being apprehended, and committed to prison, accused hir brother the Duke of Yorke to be chiefe author, in stealing away of the Earle of Marches sonnes, wherefore the sayde Duke was kept by Sir Iohn Pelham in the Castell of Pemsey till the next Parliament.[563.217] After the feast of the Purification of our Lady, the King assembled his Barons at London, to treate of the gouernement of the Realme, and to haue ayde of money to be giuen him,[563.218] but the Nobles would not at the time obey his request.
[563.219] In the Lent following therefore, the King caused the Cleargie and the Barons to assemble at Saint Albans for the matter aforesayd,
[563.220] but by reason the nobles stroue against him, there was nothing done,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP In the Lent following] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ the King] [VBD caused] [NP-OB1 the Cleargie and the Barons] [IP-INF to assemble at &lt;font&gt; Saint Albans &lt;$$font&gt; for the matter aforesayd] [. ,]]

Example 89

[thoward2-e2-p1] [1,89.159] Besides that, without regard of his Oath of a sworn Counsellor to the Queen's Majesty of her Privy Council, he disclosed her Majesty's Secrets,[1,89.160] and fell to practising for matching himself with the Scotish Queen in Marriage.[1,89.161] Now shall I prove his knowledge at the same time, that the Scotish Queen pretended Title to the present Possession of the Crown of this Realm.
[1,89.162] Duke. Then the Duke ask'd, if all the Treasons contain'd in his Indictment were upon the Statute of King Edward III.
[1,89.163] And it was answered by Mr. Serjeant and Mr. Attorney-General, that they were grounded upon the same Statute only.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Duke. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the Duke] [VBD ask'd] [, ,] [CP-QUE if all the Treasons contain'd in his Indictment were upon the Statute of King &lt;font&gt; Edward &lt;$$font&gt; III] [. .]]

Example 90

[thoward2-e2-p1] [1,89.168] and therefore bear with me, I pray you, if I cast back again to rehearse my doing therein,[1,89.169] for my Memory is not good:[1,89.170] As for my Dealing therein, God is my Witness, that I have done uprightly.
[1,89.171] Serj. Then Mr. Serjeant urged him to confess if he had knowledge that the Scotish Queen pretended Title to the present Possession of the Crown of England; offering, if the Duke would deny it, to make proof of it.
[1,89.172] Duke. The Duke said, I will make mine own Confession;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Serj. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ Mr. &lt;font&gt; Serjeant &lt;$$font&gt;] [VBD urged] [NP-OB1 him] [IP-INF to confess if he had knowledge that the &lt;font&gt; Scotish &lt;$$font&gt; Queen pretended Title to the present Possession of the Crown of &lt;font&gt; England &lt;$$font&gt;] [, ;] [IP-PPL offering, if the Duke would deny it, to make proof of it] [. .]]

Example 91

[thoward2-e2-p1] [1,89.216] and here was sat upon at Westminster in the Parliament-Chamber.[1,89.217] And this is my understanding, that she claim'd the Crown,[1,89.218] and I have not otherwise known it.
[1,89.219] Serj. Thus have you confess'd far enough, That you knew that she did pretend Title to the present Possession of the Crown; That she quarter'd the Arms, and usurp'd the Royal Style of this Realm.
[1,89.220] Duke. It was in her Husband's time, when she was Covert-Baron.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Serj. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [HVP have] [NP-SBJ you] [VBN confess'd] [NP-MSR far enough] [, ,] [CP-THT That you knew that she did pretend Title to the present Possession of the Crown; That she quarter'd the Arms, and usurp'd the Royal Style of this Realm] [. .]]

Example 92

[thoward2-e2-p1] [1,93.390] and the Duke since hath spoken, that it was his writing which saved my Life at that time.[1,93.391] In conclusion, I pray you persuade her Majesty, that she let no Speeches, nor any other thing pass'd and objected to my prejudice, move her Majesty to alter her Favour towards me, or any ways to doubt of my assured Constancy towards her Highness:[1,93.392] for in any thing that may tend to her Honour and Surety, I will, while I live, bestow my self, and all that will do for me, notwithstanding any Hazard or Danger; as proof shall declare, when her Majesty finds time to employ me.
[1,93.393] ' Serj. Thus appeareth it, That the Duke of Norfolk first travell'd with Ledington for stay and compounding the matter, and afterward likewise with the Bishop of Rosse,
[1,93.394] and at both times first moved it of himself:


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [' '] [META &lt;font&gt; Serj. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [VBP appeareth] [NP-SBJ-1 it] [, ,] [CP-THT-1 That the Duke of &lt;font&gt; Norfolk &lt;$$font&gt; first travell'd with &lt;font&gt; Ledington &lt;$$font&gt; for stay and compounding the matter, and afterward likewise with the Bishop of &lt;font&gt; Rosse &lt;$$font&gt;] [, ,]]

Example 93

[thoward2-e2-p1] [1,95.481] Out of the Bishop of Rosse 's Examination, taken the 6 th of November, 1571.[1,95.482] To the 9th he saith, That the Earl of Murray was in fear to have been murdered by the way, in his Return to Scotland; whereupon this Examinate, by the Duke's Advice, did write to the Queen of Scots, that the Attempt might be staid, for that Murray had yielded to the Duke to be favourable;[1,95.483] and the Murder should have been executed about Northallerton, by the Nortons, Markenfield, and others, as this Examinate was advertised by the Scotish Queen's Servants that came from Bolton.
[1,95.484] Serj. Thus it appeareth, that the Duke so far assented to the Marriage, that rather than it should not have taken effect, he was contented that the Earl of Murray should have been murdered.
[1,95.485] Duke. The Unkindness between the Earl Murray and me, was not about this Matter of his Mistress the Scotish Queen, but for another Cause;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Serj. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [NP-SBJ-1 it] [VBP appeareth] [, ,] [CP-THT-1 that the Duke so far assented to the Marriage, that rather than it should not have taken effect, he was contented that the Earl of &lt;font&gt; Murray &lt;$$font&gt; should have been murdered] [. .]]

Example 94

[thoward2-e2-p1] [s0651] [1,99.652] Serj. You shall have Proofs that the Bishop of Rosse hath said it.[1,99.653] You stand much upon your own Credit:
[1,99.654] Now therefore to your Credit, I will say somewhat
[1,99.655] against your Oath specially taken, when you were appointed Commission for the Matter at York; and against your Oath of a Counsellor to the Queen's Majesty, you dealt indirectly and partially;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Now] [PP therefore to your Credit] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB say] [CODE {COM:no_period;_parse_best_i_can_do}] [NP-OB1 somewhat]]

Example 95

[thoward2-e2-p1] [1,99.729] for it were against the Safety of her Friends in Scotland.[1,99.730] Duke. For advising not to deliver the Rebels, I deny that ever I gave any such Advice.[1,99.731] As for Delivery of her Son, I advised her not otherwise but thus, that I wished her to bestow him there, where she might have sure Friends.
[1,99.732] Serj. Thus, contrary to your Oath, Allegiance, and Fidelity, and against the Credit that you would fain be thought of, you became, by your own Confession, a Counsellor to a foreign Prince against your own Sovereign Lady.
[1,99.733] Burleigh. My Lord, did you ever desire to have any Proofs or Witnesses produced for your part, to prove any thing that might make for you?


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Serj. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [, ,] [ADVP contrary to your Oath, Allegiance, and Fidelity, and against the Credit that you would fain be thought of] [, ,] [NP-SBJ you] [VBD became] [, ,] [PP by your own Confession] [, ,] [NP-OB1 a Counsellor to a foreign Prince against your own Sovereign Lady] [. .]]

Example 96

[thoward2-e2-p2] [106.493] And so the Spanish Embassador recommended Rodolph 's Message in the Duke's Name, without the Duke's Subscription.[106.494] Here was read the Bishop of Rosse, ult. Octob. ad 20.[106.495] Also Barker was read of the same Matter.
[106.496] Attorney. Thus it is plainly prov'd:
[106.497] and if they say true, as it $can $not be that they can so agree, if it were not true; then can it not be deny'd that the Duke is guilty of all this Treason.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Attorney. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP plainly] [VAN prov'd] [. :]]

Example 97

[thoward2-e2-p2] [108.639] And the Duke's adhering to the Queen's Enemies and Rebels, shall be another part.[108.640] In this Matter of Rodolph, hath been laid before you a plain Plot for a Rebellion, and for Invasion of the Realm, set forth in the Scotish Queen's Letter, which was deciphered by Hickford, by the Duke's Commandment, as hath been said unto you; the effect whereof was as hath been declared.[108.641] And here he repeated the Effect of that Letter, containing the Device of putting Men into the Field, and to seize the Scotish Queen.
[108.642] Now if the Device were follow'd, and if the Duke were a Doer in it, if he were a Consenter unto it, if Rodolph were practised with for the Journey, if he received his Message to that end, if he went and pursued it, if he sent Answer accordingly; then it must needs be that here is matter of High-Treason, and the Duke of Norfolk guilty of it.
[108.643] It hath been shewed by the Declaration of Barker, and of the Bishop of Rosse, how Rodolph was the Pope's Factor, was commended by the Scotish Queen for a fit Messenger in this Matter, was conferred with about it, Articles were devised, they were shewed the Duke, and the Duke himself hath confessed that he spake with Rodolph, and that he saw the Instructions.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP-LFD if the Device were follow'd, and if the Duke were a Doer in it, if he were a Consenter unto it, if &lt;font&gt; Rodolph &lt;$$font&gt; were practised with for the Journey, if he received his Message to that end, if he went and pursued it, if he sent Answer accordingly] [, ;] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-2 it] [MD must] [NP-ADV needs] [BE be] [CP-THT-2 that here is matter of High-Treason, and the Duke of &lt;font&gt; Norfolk &lt;$$font&gt; guilty of it] [. .]]

Example 98

[thoward2-e2-p2] [110.768] and Barker excus'd it,[110.769] and said, That Rodolph had procur'd it for his own Credit.[110.770] Here was read Barker, ad 29.
[110.771] Sollic. Thus you see the Effect of this Letter, and how this was directed to the Duke from Rodolph, also by the name of 40, deciphered by Gutbert, and delivered to the Duke by Barker.
[110.772] The Duke received it


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sollic. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [NP-SBJ you] [VBP see] [NP-OB1 the Effect of this Letter, and how this was directed to the Duke from &lt;font&gt; Rodolph &lt;$$font&gt;, also by the name of 40, deciphered by &lt;font&gt; Gutbert &lt;$$font&gt;, and delivered to the Duke by &lt;font&gt; Barker &lt;$$font&gt;] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[behn-e3-h] [162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,[162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108]
[186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP For the future] [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD must] [VB call] [CODE &lt;font&gt;] [IP-SMC Oroonoko Caesar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP since by that name only he was known in our western world] [. ,]]

Example 2

[boethpr-e3-h] [124.16] Ph. Thou thinkest right indeed;[124.17] for if there be any thing which, upon any occasion of Performance, doth shew a Weakness or want of Power, it must, as to that, necessarily need foreign Aid.[124.18] Bo. So it is.
[124.19] Ph. And therefore Sufficiency and Power are of one Nature.
[124.20] Bo. So it truly seems.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [PP therefore] [NP-SBJ Sufficiency and Power] [BEP are] [PP of one Nature] [. .]]

Example 3

[boethpr-e3-h] [125.29] Consider then, as we have granted before, that he who wants Gifts of Fortune; who is most powerful, and most worthy of Renown, if he, I say, want Fame, which he $can $not give to himself, he may on that hand, in some measure, seem more weak and abject.[125.30] Bo. I $can $not indeed deny it,[125.31] but aver as it is, that Renown attends the aforesaid things.
[125.32] Ph. Then by consequence Renown differs nothing from the three above-mention'd Attributes.
[125.33] Bo. I grant it.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP by consequence] [NP-SBJ Renown] [VBP differs] [NP-MSR nothing] [PP from the three above-mention'd Attributes] [. .]]

Example 4

[boethpr-e3-h] [125.33] Bo. I grant it.[125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.
[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD may] [ADVP well] [VB grant] [CP-THT-SPE that such are always &lt;P_126&gt; in a State of Joy, if what I have said be true] [. .]]

Example 5

[boethpr-e3-h] [126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.[126.38] Bo. It is necessarily so.
[126.39] Ph. Then therefore that which is one simple Nature is torn violently asunder by the Pravity of Men;
[126.40] and whilst they endeavour for a part of a thing which wants Parts, they neither get that Part, nor the entire thing which they so much desire.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP therefore] [NP-SBJ that which is one simple Nature] [BEP is] [VAN torn] [PP violently asunder] [PP by the Pravity of Men] [. ;]]

Example 6

[boethpr-e3-h] [126.48] he despiseth Pleasures,[126.49] he slights Honour which is not accompanied with Power,[126.50] and contemns Glory.
[126.51] So then thou seest how many things that Man wanteth.
[126.52] For often he must stand in need of Necessaries,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [VBP seest] [CP-QUE-SPE how many things that Man wanteth] [. .]]

Example 7

[boethpr-e3-h] [136.119] Boet. Most right[136.120] Phil. But Happiness was before granted to be the chief of Goods.[136.121] Bo. So it was.
[136.122] Ph. Therefore it must necessarily be confess'd that God is the very Happiness.
[136.123] Bo. I $can $not oppose the Reasons you have given,


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore] [NP-SBJ-1 it] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [VAN confess'd] [CP-THT-SPE-1 that God is the very Happiness] [. .]]

Example 8

[boethpr-e3-h] [137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.[137.131] Bo. Nothing can be truer than this; nothing by the Course of Reasoning more firm;[137.132] nor can any Conclusion be made more becoming of the Divine Majesty.
[137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:
[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Upon the whole Matter] [ADVP then] [, ,] [PP-LFD as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their {COM:greek_omitted} or Consequences] [, ,] [PP-RSP in the same manner] [MD shall] [NP-SBJ I] [VB deduce] [PP to thee] [NP-OB1 something like a Corollary] [, ,] [ADVP thus] [. :]]

Example 9

[boethpr-e3-h] [146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;[146.247] for if this be taken away its Essence is dissolved.[146.248] Bo. That is most true.
[146.249] Ph. Then all things desire one thing.
[146.250] Bo. I assent.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ all things] [VBP desire] [NP-OB1 one thing] [. .]]

Example 10

[boethpr-e3-h] [180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.[180.304] Bo. I $can $not deny it.
[180.305] Ph. Much more unhappy then are impious Wretches when they meet with an unjust Impunity, than when they fall under a merited Vengeance.
[180.306] But it is manifest, that nothing can be more just than that evil Men should be punished, and unjust than that they should escape Punishment.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADJP Much more unhappy] [ADVP then] [BEP are] [NP-SBJ impious Wretches] [PP when they meet with an unjust Impunity] [, ,] [PP than when they fall under a merited Vengeance] [. .]]

Example 11

[boethpr-e3-h] [183.334] Bo. No, I $can $not.[183.335] Ph. But I am throughly satisfied that impious Men are many ways unhappy.[183.336] Bo. Certainly they are so.
[183.337] Ph. Then thou doubtest not that those who deserve Punishment are miserable.
[183.338] Bo. I agree.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT-SPE [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [VBP doubtest] [NEG not] [CP-THT-SPE that those who deserve Punishment are miserable] [. .]]

Example 12

[boethpr-e3-h] [192.383] for the Order of Fate proceeds from the pure Simplicity of Providence:[192.384] For as the Artificer forming in his Mind the Shape of the thing which he is about to make, moves to effect his Work, and doth in process of time draw out that which before he had singly in his Imagination designed; so God by his Providence simply and firmly doth dispose the things which are to be done;[192.385] and he doth in several Ways, and according to Time, administer by Fate those very things which he hath so disposed.
[193.386] So then, whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them the Series of Fate is woven:
[193.387] This certainly is manifest, that the immovable and simple way of doing things is Providence; and that the movable Contexture and temporal Order of those things which the Divine Purity fore-disposed and ordered to be done, is Fate.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So] [ADVP then] [, ,] [CP-QUE-ADV-SPE whether Fate be exercised and moved by some Divine Spirits which attend upon Providence, or by some Soul, or by the Ministry of the whole Body of Nature, or by the Celestial Motions of the Stars, or by Angelick Vertue, or by the manifold &lt;P_193&gt; Subtlety of Demons, whether good or bad, or if by any of these, or if by all of them] [NP-SBJ the Series of Fate] [BEP is] [VAN woven] [. :]]

Example 13

[boethpr-e3-h] [196.417] And what is its Sickness but Vice?[196.418] Who is the Preserver of Good, and the Driver away of Evil, other than God the great Ruler and Physician of the Mind?[196.419] who, when he looks about him from the high Observatory of his Providence, sees and knows what is convenient for every one, and then accommodates him with the Convenience.
[196.420] Hence then proceeds that remarkable Miracle of Order of Destiny, since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished.
[196.421] But now that I may glance at a few things concerning the Depth of the Divine Knowledg, which humane Reason may comprehend, that Man whom thou believest to be most just, and the greatest Observer and Maintainer of Equity, of that Man, I say, the all-knowing Providence doth think otherwise.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Hence] [ADVP then] [VBP proceeds] [NP-SBJ that remarkable Miracle of Order of Destiny] [, ,] [PP since the all-knowing God doth that at which the Ignorant are astonished] [. .]]

Example 14

[boethpr-e3-p1] [s0425] [66.426] but Riches, unless they be diminished and canton'd, $can $not meet the Necessities of many;[66.427] and that being done, they whom they have left must unavoidably submit to Poverty.
[66.428] O therefore may I justly say narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind!
[66.429] Doth the Brightness of Jewels attract the Eye?


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [INTJ O] [PP therefore] [CODE &lt;paren&gt;] [MD may] [NP-SBJ I] [ADVP justly] [VB say] [QTP narrow, mean, and even poor Riches! which $can $not {TEXT:cannot} all be enjoyed by many at the same time, and which $can $not {TEXT:cannot} be possess'd by one, without impoverishing and ruining the rest of Mankind] [. !]]

Example 15

[boethpr-e3-p2] [102.78] Consider now if Men can by those Means by which they endeavour to attain Happiness, arrive at their desired End.[102.79] For if Riches, if Honours, and other the like Accessions can plant one in such a State, that he shall seem to want no other thing to make him happy, then will I confess that Felicity may be derived from such Acquisitions.[102.80] But if so it be that these $can $not make good what they seem so fairly to promise, and that those who possess them in the greatest measure, do yet want many other Advantages and good things, will not the counterfeit and mistaken Face of Happiness be clearly discovered in them?
[103.81] First of all therefore I ask thee, who not long since didst abound in Riches, whether sometimes in that great abundance thy Mind was not anxious and discomposed upon the receiving of any notable Injury?
[103.82] Boet. Truly I never remember that in my most numerous Prosperity my Spirits were so free as not to be oppressed with some Trouble or other.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First of all] [PP therefore] [NP-SBJ I] [VBP ask] [NP-OB2 thee, who not long since didst abound in Riches] [, ,] [CP-QUE whether sometimes in that great abundance thy Mind &lt;P_103&gt; was not anxious and discomposed upon the receiving of any notable Injury] [. ?]]

Example 16

[boethpr-e3-p2] [103.82] Boet. Truly I never remember that in my most numerous Prosperity my Spirits were so free as not to be oppressed with some Trouble or other.[103.83] Phil. And was not that because something was absent which thou didst desire, or something present which thou wouldst have had away?[103.84] Boet. So it was truly.
[103.85] Phil. Why then thou desiredst the Presence of that, and the Absence of this.
[103.86] Boet. I confess it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ thou] [VBD desiredst] [NP-OB1 the Presence of that, and the Absence of this] [. .]]

Example 17

[boethpr-e3-p2] [103.90] Boet. No.[103.91] Phil. And didst not thou in all thy Plenty labour under this want?[103.92] Boet. What then?
[103.93] Phil. Then hence it follows that Riches $can $not put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise.
[103.94] And this also I think of great Moment to be considered, that Money hath nothing in its own Nature which can hinder its being taken from the Possessor, though against his Will.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [ADVP hence] [NP-SBJ-1 it] [VBP follows] [CP-THT-1 that Riches $can $not {TEXT:cannot} put a Man beyond all want, nor make him self-sufficient, although this was it which they seem'd to promise] [. .]]

Example 18

[boethpr-e3-p2] [103.96] Phil. It ought to be confess'd, when we see every Day that the stronger takes it from the weaker.[104.97] From whence spring all Debates at Law, and all Complaints in Courts of Judicature, but from this, that Men desire to recover their Estates and Goods, of which they have been bereft either by Force or Fraud?[104.98] Boet. It is plain.
[104.99] Phil. Then every Man needeth foreign Helps to maintain the Possession of his Money.
[104.100] Boet. Who denies it?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ every Man] [VBP needeth] [NP-OB1 foreign Helps] [IP-INF-PRP to maintain the Possession of his Money] [. .]]

Example 19

[boethpr-e3-p2] [104.100] Boet. Who denies it?[104.101] Phil. But he would not want such Help unless he were the Owner of Money, which he is in a possibility of losing.[104.102] Boet. That is unquestionable.
[104.103] Phil. Then is the thing turned into its contrary;
[104.104] for Riches, which were thought to have made a Man self-sufficient, do rather make him have need of Aid from others.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Phil. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [BEP is] [NP-SBJ the thing] [VAN turned] [PP into its contrary] [. ;]]

Example 20

[boethpr-e3-p2] [111.154] But if Dominion and the Rule over many People be the efficient Cause of Happiness, doth not it follow, that if it be defective in any Part, it must necessarily diminish that Happiness and introduce Misery?[111.155] But although humane Empires extend themselves far and wide, there must of necessity be many People over which every King can have no Command;[111.156] and on whatsoever Hand this Power which constitutes Happiness shall fail, there must Impotence enter, which causes Misery.
[112.157] Hence therefore it is natural to aver, that Princes must have a larger Portion of Misery than of its contrary.
[112.158] A certain Tyrant who well understood the danger of his Condition, did well express the Fears and Cares which attend Government by the Terror of a naked Sword hanging over a Man's Head.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Hence] [PP therefore] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP natural] [IP-INF-1 to aver, that Princes must have a larger &lt;P_112&gt; Portion of Misery than of its contrary] [. .]]

Example 21

[boethpr-e3-p2] [150.261] Ph. And that towards the Government of this World he shall need no Helps or foreign Instruments?[150.262] for if he should, he should not then be self-sufficient.[150.263] Bo. That necessarily follows.
[150.264] Ph. Therefore by himself alone he disposeth of all things.
[150.265] Bo. It $can $not be denied.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore by himself alone] [NP-SBJ he] [VBP disposeth] [PP of all things] [. .]]

Example 22

[boethpr-e3-p2] [151.282] Bo. No surely.[151.283] Ph. But if there should be so prepostrous an one, shall it ever be able to prevail against him, whom by the Right of true Happiness we have granted to be most powerful?[151.284] Bo. If there were such an one, certainly it could never prevail.
[151.285] Ph. Then there is nothing that either will or can resist this Sovereign Good which ruleth all things powerfully, and disposeth them softly and harmoniously.
[151.286] Bo. How am I delighted not only with this Sum and Conclusion of thy Reasons and Arguments, but much more also with thy very Words! so that at length those wicked People who impiously have reprehended the Government of God, may blush and be ashamed of their Folly.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 nothing that either will or can resist this Sovereign Good which ruleth all things powerfully, and disposeth them softly and harmoniously] [. .]]

Example 23

[boethpr-e3-p2] [163.340] thou promisest great things indeed![163.341] nor do I doubt but thou canst perform them:[163.342] therefore I intreat thee, without delay, to satisfy my Expectation.
[163.343] Ph. First then thou shalt know that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength;
[163.344] and these Assertions do mutually demonstrate each other:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP First] [ADVP then] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB know] [CP-THT that vertuous Men are always armed with Power, and that the wicked are always destitute of Strength] [. ;]]

Example 24

[boethpr-e3-p2] [167.396] and there they fail;[167.397] nor can bring that to effect after which they by Day and Night endeavour; and in the obtaining of which the Might of the Vertuous is eminent.[167.398] For as thou mayst deem him a good Walker, who hath been able to go so far on his Feet, that no way doth lie beyond the Place at which he is arrived; so must thou necessarily judg him to be most mighty, who hath attained that thing beyond which nothing is to be desired.
[167.399] True then it is, that wicked Men are wholly destitute of those Powers which the Good amply possess:
[167.400] For why do they leave Vertue and pursue Vice?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADJP True] [ADVP then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [, ,] [CP-THT-1 that wicked Men are wholly destitute of those Powers which the Good amply possess] [. :]]

Example 25

[boethpr-e3-p2] [168.428] Bo. No Man surely who is not mad.[168.429] Ph. But they may do Evil.[168.430] Bo. I wish they could not.
[169.431] Ph. Then since he who can only do Good, can do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not do all things, it is most evident that those who do Evil are less powerful.
[169.432] And yet it further assists me towards the proving of what I have shewed, that all Power is to be reckoned amongst things to be desired; and that all things are to be referr'd to the chief Good, as the Height and Eminency of their Nature:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP since he who can only do Good, can &lt;P_169&gt; do all things, and those who are powerful to do Evil $can $not {TEXT:cannot} do all things] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP is] [ADJP most evident] [CP-THT-3 that those who do Evil are less powerful] [. .]]

Example 26

[boethpr-e3-p2] [204.533] Bo. Yes surely.[204.534] Ph. But whatsoever doth either exercise or correct is profitable.[204.535] Bo. I confess it.
[204.536] Ph. Therefore $'t $is good.
[204.537] Bo. Why should it not?


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ph. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore] [NP-SBJ $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [ADJP good] [. .]]

Example 27

[boyle-e3-p1] [2M.32] for I see, that a piece of Steel fitly shaped and well excited, will, like a Loadstone, have its determinate Poles, and with them point at the North and South;[2M.33] it will draw other pieces of Iron and Steel to it, and which is more, communicate to them the same kind, though not degree, of attractive and directive vertue it had it self,[3M.34] and will possess these faculties not as light and transient impressions, but as such setled and durable Powers that it may retain them for many years, if the Loadstone, to which it has been duly applied, were vigorous enough: Of which sort I remember I have seen one and made some tryals with it that yielded an income to the owner, who received money from Navigators and others for suffering them to touch their needles, swords, knives &c. at his excellent Magnet.
[3M.35] Now, in a piece of steel or iron thus excited, $'t $is plain, that the Magnetic operations may be regularly performed for whole years by a body, to which the form of a Loadstone does not belong, since, as it had its own form before, so it retains the same still, continuing as malleable, fusible &c. as an ordinary piece of the same metal unexcited: so that, if there be introduced a fit disposition into the internal parts of the metal by the action of the Loadstone, the metal, continuing of the same Species it was before, will need nothing save the continuance of that acquired disposition to be capable of performing Magnetical Operations;
[s0036]


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [PP in a piece of steel or iron thus excited] [, ,] [NP-SBJ-1 $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:'tis}] [ADJP plain] [, ,] [CP-THT-1 that the Magnetic operations may be regularly performed for whole years by a body, to which the form of a Loadstone does not belong, since, as it had its own form before, so it retains the same still, continuing as malleable, fusible &c. as an ordinary piece of the same metal unexcited] [, :] [PP so that, if there be introduced a fit disposition into the internal parts of the metal by the action of the Loadstone, the metal, continuing of the same &lt;font&gt; Species &lt;$$font&gt; it was before, will need nothing save the continuance of that acquired disposition to be capable of performing Magnetical Operations] [. ;]]

Example 28

[burnetroc-e3-p1] [s0209] [74.210] I answer'd to all this, that believing a thing upon the testimony of another, in other matters where there was no reason to suspect the testimony, chiefly where it was confirmed by other circumstances, was not only a reasonable thing, but it was the hinge on which all the Government and Justice in the World depended: Since all Courts of Justice proceed upon the Evidence given by Witnesses;[74.211] for the use of Writings is but a thing more lately brought into the World.
[75.212] So then if the credibility of the thing, the innocence and disinteredness of the Witnesses, the number of them, and the publickest Confirmations that could possibly be given, do concur to perswade us of any matter of Facts, it is a vain thing to say, because it is possible for so many men to agree in a Lye, that therefore these have done it.
[75.213] In all other things a man gives his assent when the credibility is strong on the one side, and there appears nothing on the other side to ballance it.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [PP if the credibility of the thing, the innocence and disinteredness of the Witnesses, the number of them, and the publickest Confirmations that could possibly be given, do concur to perswade us of any matter of &lt;P_75&gt; Facts] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [NP-OB1 a vain thing] [IP-INF-2 to say, because it is possible for so many men to agree in a Lye, that therefore these have done it] [. .]]

Example 29

[farquhar-e3-h] [7.247] and so I submit;-[7.248] At Nottingham you know I am to be Master.[7.249] Aim. And at Lincoln I again.
[7.250] Arch. Then at Norwich I mount, which, I think, shall be our last Stage;
[7.251] for if we fail there, $we $'ll imbark for Holland, bid adieu to Venus, and welcome Mars.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [PP at &lt;font&gt; Norwich &lt;$$font&gt;] [NP-SBJ I] [VBP mount] [, ,] [CP-REL-1 which, I think, shall be our last Stage] [. ;]]

Example 30

[farquhar-e3-h] [59.430] For my most mortal hatred follows if you disobey what I command you now-[59.431] leave me this Minute-[59.432] If he denies, $I $'m lost. Aside.
[59.433] Arch. Then $you $'ll promise-
[59.434] Mrs. Sull. Any thing another time.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $you] [MD $'ll] [CODE {TEXT:you'll}] [VB promise] [. -]]

Example 31

[farquhar-e3-h] [61.542] Arch. How many is there of 'em, Scrub?[s0543] [62.544] Scrub. Five and Forty, Sir.
[62.545] Arch. Then I must kill the Villain to have him out of the way.
[62.546] Gib. Hold, hold, Sir,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD must] [VB kill] [NP-OB1 the Villain] [IP-INF-PRP to have him out of the way] [. .]]

Example 32

[farquhar-e3-h] [62.579] Gib. Absolution![62.580] can you procure me a Pardon, Doctor?[62.581] Foig. No, Joy.-
[62.582] Gib. Then you and your Absolution may go to the Devil.
[62.583] Arch. Convey him into the Cellar,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gib. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you and your Absolution] [MD may] [VB go] [PP to the Devil] [. .]]

Example 33

[farquhar-e3-p1] [9.4] Arch. I hope so[9.5] for $I $'m sure you did not think of me.[9.6] Cher. Suppose I had?
[9.7] Arch. Why then $you $'re but even with me;
[9.8] for the Minute I came in, I was a considering in what manner I should make love to you.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [NP-SBJ $you] [BEP $'re] [CODE {TEXT:you're}] [ADJP but even with me] [. ;]]

Example 34

[farquhar-e3-p1] [13.173] Dor. For being drunk last Night.[13.174] Sull. I can afford it, $can $n't I?[13.175] Mrs. Sull. But I $can $n't, Sir.
[13.176] Sull. Then you may let it alone.
[13.177] Mrs. Sull. But I must tell you, Sir, that this is not to be born.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD may] [VB let] [IP-SMC it alone] [. .]]

Example 35

[farquhar-e3-p1] [72.765] Sull. Sir Charles, you love your Sister,[72.766] and I love her Fortune;[72.767] every one to his Fancy.
[72.768] Arch. Then you $wo $n't refund?
[72.769] Sull. Not a Stiver.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD $wo] [NEG $n't] [CODE {TEXT:won't}] [VB refund] [. ?]]

Example 36

[farquhar-e3-p1] [72.767] every one to his Fancy.[72.768] Arch. Then you $wo $n't refund?[72.769] Sull. Not a Stiver.
[72.770] Arch. Then I find, Madam, you must e'en go to your Prison again.
[72.771] Count. What is the Portion.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP find] [, ,] [NP-VOC Madam] [, ,] [CP-THT you must e'en go to your Prison again] [. .]]

Example 37

[farquhar-e3-p1] [72.779] Count. A hundre tousand Livres-[72.780] A Garzoon, me $can $not $do $'t,[72.781] your Beauties and their Fortunes are both too much for me.
[72.782] Arch. Then I will-
[72.783] This Nights Adventure has prov'd strangely lucky to us all-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB ] [. -]]

Example 38

[farquhar-e3-p2] [20.12] Own your Condition,[20.13] swear you love me,[20.14] and then-
[20.15] Arch. And then we shall go make the Bed.
[20.16] Cher. Yes.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Arch. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD shall] [VB go] [IP-INF-PRP make the Bed] [. .]]

Example 39

[farquhar-e3-p2] [20.37] Arch. S'death, what shall I do-[20.38] but $heark $'e, Child,[20.39] what need you make me Master of your self and Money, when you may have the same Pleasure out of me, and still keep your Fortune in your Hands.
[20.40] Cher. Then you $wo $n't marry me?
[20.41] Arch. I wou'd marry you, but-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cher. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD $wo] [NEG $n't] [CODE {TEXT:won't}] [VB marry] [NP-OB1 me] [. ?]]

Example 40

[farquhar-e3-p2] [28.350] Bon. Very well, Sir,[28.351] you may know him, as the saying is, to be a Foreigner by his Accent,[28.352] and $that $'s all.
[28.353] Aim. Then he has been in England before?
[28.354] Bon. Never, Sir,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ he] [HVP has] [BEN been] [PP in &lt;font&gt; England] [CODE &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP before] [. ?]]

Example 41

[farquhar-e3-p2] [28.355] but $he $'s a Master of Languages, as the saying is,[28.356] he talks Latin,[28.357] it do's me good to hear him talk Latin.
[28.358] Aim. Then you understand Latin, Mr. Bonniface?
[28.359] Bon. Not I, Sir, as the saying is,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aim. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP understand] [NP-OB1 Latin] [, ,] [NP-VOC Mr. &lt;font&gt; Bonniface] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ?]]

Example 42

[farquhar-e3-p2] [32.538] and so I invited him to the Cellar, that he might show me the newest Flourish in whetting my Knives.[32.539] Dor. And I hope you have made much of him?[32.540] Arch. O yes, Madam, but the Strength of your Ladyship's Liquour is a little too potent for the Constitution of your humble Servant.
[32.541] Mrs. Sull. What, then you $do $n't usually drink Ale?
[32.542] Arch. No, Madam, my constant Drink is Tea, or a little Wine and Water;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Sull. &lt;$$font&gt;] [INTJP What] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ you] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [ADVP usually] [VB drink] [NP-OB1 Ale] [. ?]]

Example 43

[fox-e3-h] [151.181] & from thence wee went to Rich: Johnsons.[151.182] And ye next day wee past to Will Barnes his house & from thence to Will Gandys visitinge frendes[151.183] & had many pretious meetinges in Lancasheere & Chesheere
[151.184] & soe from thence wee came to Tho: Hammersleys: & from thence to White Haugh where a Captain threatned to come & break uppe ye meetinge
[151.185] but ye Lords power stoppt him.


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [ADVP soe] [PP from thence] [NP-SBJ wee] [VBD came] [PP to Tho: Hammersleys]]

Example 44

[fox-e3-h] [151.183] & had many pretious meetinges in Lancasheere & Chesheere[151.184] & soe from thence wee came to Tho: Hammersleys: & from thence to White Haugh where a Captain threatned to come & break uppe ye meetinge[151.185] but ye Lords power stoppt him.
[151.186] And soe from thence wee past through ye Countryes visitinge freindes in there meetinges till wee came to Nailsworth in Glocestersheere:
[151.187] & there it was noised all over ye Country: by ye presbyterians: y=t= G: ff: was turned a presbyterian:


First const d-adv = [[ADV thence]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [PP from thence] [NP-SBJ wee] [VBD past] [PP through ye Countryes] [IP-PPL visitinge freindes in there meetinges] [PP till wee came to Nailsworth in Glocestersheere] [. :]]

Example 45

[fox-e3-p2] [109.144] & then shee was moved to speake to y=t= Justice & to warne him[109.145] & hee bid her come & sett doune on ye bench:[109.146] I saide shee if I may doe Justice to ye Country I will sett doune with you
[109.147] noe said hee then you shall not:
[109.148] but bid her gett out of ye Courte


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJ noe] [IP-MAT-PRN-SPE said hee] [ADVP then] [NP-SBJ you] [MD shall] [NEG not] [VB ] [. :]]

Example 46

[fox-e3-p2] [111.206] & said yt frends were more righteous then they: & y=t= if freinds had not stoode they had beene gonne & fallen Into perdition:[111.207] & thus ye Lords power came over all.[111.208] 1667
[112.209] And soe after thinges were all setled: & ye Lords truth: & power & seede & life reigned & shined over all in ye Citty then I past foorth Into ye Countryes:
[112.210] And setled ye monthly meetinges in Essex:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP soe] [PP-LFD after thinges were all setled:& ye &lt;P_112&gt; Lords truth:& power& seede& life reigned& shined over all in ye Citty] [ADVP-TMP-RSP then] [NP-SBJ I] [VBD past] [ADVP-DIR foorth] [PP Into ye Countryes] [. :]]

Example 47

[hooke-e3-p1] [104.69] what the particular natures of each of these bodies are, I shall not here examine, intending it in another place,[104.70] but shall rather add that this Hypothesis does so exactly agree with all Phaenomena of Fire, and so genuinely explicate each particular circumstance that I have hitherto observ'd, that it is more then probable, that this cause which I have assign'd is the true adequate, real, and onely cause of these Phaenomena;[104.71] And therefore I shall proceed a little further, to shew the nature and use of the Air.
[104.72] Tenthly, therefore the dissolving parts of the Air are but few,
[104.73] that is, it seems of the nature of those Saline menstruums, or spirits, that have very much flegme mixt with the spirits,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Tenthly] [, ,] [PP therefore] [NP-SBJ the dissolving parts of the Air] [BEP are] [NP-OB1 but few] [. ,]]

Example 48

[jetaylormeas-e3-p2] [35.147] and love as purely as you dream;[35.148] and let your conversation be as metaphysical as your discourse,[35.149] and proceed in this method, till you be confuted by experience;
[35.150] yet till then, the case is otherwise when we speak of choosing one to be my friend:
[35.151] He is not my friend till I have chosen him, or loved him;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP till then] [, ,] [NP-SBJ the case] [BEP is] [NP-ADV otherwise] [PP when we speak of choosing one to be my friend] [. :]]

Example 49

[lisle-e3-h] [IV,114C2.117] for he has more Morality and Honesty in him.[IV,114C2.118] Sirrah, I charge you in the presence of God, tell me true, What other Persons did you see that Night?[IV,114C2.119] Dunne. My Lord, I did not see any than what I have told you already.
[IV,114C2.120] L. C. J. Then they went out
[IV,114C2.121] and brought word that thou wert come,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ they] [VBD went] [RP out]]

Example 50

[lisle-e3-h] [IV,115C1.126] they can do any thing in the world but speak Truth, and do their Duty to God and their Governours:[IV,115C1.127] I ask you again, Did not Carpenter meet you before you left Hicks and Nelthorp?[IV,115C1.128] Dunne. No, he did not.
[IV,115C1.129] L. C. J. Then I ask you again once more, did not Carpenter ask you to drink?
[IV,115C1.130] Dunne. No, he did not.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP ask] [NP-OB2 you] [ADVP again] [NP-TMP once more] [, ,] [CP-QUE-SPE did not &lt;font&gt; Carpenter &lt;$$font&gt; ask you to drink] [. ?]]

Example 51

[lisle-e3-h] [IV,122C1.422] Go on with your Evidence, Gentlemen.[IV,122C1.423] Mr. Jennings. My Lord, we have done,[IV,122C1.424] we have no more Witnesses.
[IV,122C1.425] L. C. J. Then you that are for the Prisoner at the Bar, now is your time to make your Defence;
[IV,122C1.426] you hear what is charged upon you,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-VOC you that are for the Prisoner at the Bar] [, ,] [ADVP-TMP now] [BEP is] [NP-SBJ your time to make your Defence] [. ;]]

Example 52

[lisle-e3-p1] [4,108.80] Mr. Pollexfen. Our next Witness is Mr. Fitzherbert.[4,108.81] Pray, Sir, will you give an account to my Lord and the Jury, what you know of this Hicks?[4,108.82] Mr. Fitzherbert. My Lord, during the time that I was a Prisoner with this Gentleman at Keinsham, the 25th of June, I saw this Man, John Hicks, who held a Discourse with Mr. Pope near an Hour's time, disparaging the Government and his Majesty, and extolling the Duke of Monmouth, what a brave Prince, and how good a Protestant he was.
[4,108.83] L. C. J. Then he was among them, was he?
[4,108.84] Mr. Fitzherbert. Yes, my Lord, he was,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ he] [BED was] [PP among them] [, ,] [CP-QUE-PRN was he] [. ?]]

Example 53

[lisle-e3-p1] [4,109.220] and told him, that upon Tuesday Night they might come unto my Lady's.[4,109.221] L. C. J. You told him, you say, they might come on Tuesday?[4,109.222] Dunne. Yes, my Lord, I did.
[4,109.223] L. C. J. Therefore I would fain know from you, How you came to tell him, they might come upon Tuesday?
[4,109.224] For you said just now, my Lady's Answer was, that she did not know but she might entertain him.


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [PP Therefore] [NP-SBJ I] [MD would] [ADVP fain] [VB know] [PP from you] [, ,] [CP-QUE How you came to tell him, they might come upon &lt;font&gt; Tuesday] [. ?] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 54

[lisle-e3-p1] [4,112.511] Dunne. None but Hicks and Nelthorp.[4,112.512] L. C. J. How far from my Lady's House was that place where Fane left you?[4,112.513] --- Dunne. My Lord, I $can $not directly tell.
[4,112.514] L. C. J. Then Hicks knew the way, it seems, from thence?
[4,112.515] Dunne. So he might, my Lord, for aught I know,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ &lt;font&gt; Hicks &lt;$$font&gt;] [VBD knew] [NP-OB1 the way] [, ,] [IP-MAT-PRN it seems] [, ,] [PP from thence] [. ?]]

Example 55

[lisle-e3-p1] [4,113.567] $Pray $thee what Trade art thou?[4,113.568] Dunne. My Lord, I am a Baker by Trade.[4,113.569] L. C. J. And wilt thou bake thy Bread at such easy Rates?
[4,113.570] Upon my Word then, thou art very kind:
[4,113.571] $Pray $thee tell me, I believe thou dost use to bake on Sundays, dost thou not?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP Upon my Word] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ thou] [BEP art] [ADJP very kind] [. :]]

Example 56

[lisle-e3-p2] [4.116.151] Dunne. No, my Lord, I did not.[4.116.152] L. C. J. What say you, Barter, to that?[4.116.153] Barter. My Lord, I did see him produce the Letter to the Bailiff.
[4.116.154] L. C. J. Then I will ask you another Question:
[4.116.155] Did you not tell Barter that you should be at Salisbury-Plain, with two People, upon the Tuesday?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB ask] [NP-OB2 you] [NP-OB1 another Question] [. :]]

Example 57

[lisle-e3-p2] [4.119.391] did not he tell you so?[4.119.392] Barter. Yes, my Lord, he did;[4.119.393] and that he should never lack Money again as long as he liv'd.
[4.119.394] L. C. J. Then I ask you one Question more, Barter;
[4.119.395] did you tell this to Col. Penruddock?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP ask] [NP-OB2 you] [NP-OB1 one Question more] [, ,] [NP-VOC &lt;font&gt; Barter &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 58

[locke-e3-h] [56.193] All that I have hitherto contended for is that whatsoever rigor is necessary it is more to be used the younger children are, and haveing by a due application wrought its due effect is to be relaxd and changed into a milder sort of government.[56.194] The first thing parents are to doe is to get an awe upon the mindes of their children and then by that and not by blowes to bring them to submit their will perfectly to theirs.[56.195] 44.
[56.196] First then I would have children very seldome beaten.
[56.197] $'T $is to make slaves and not vertuous men to use them to be governd by the feare of the scourge, and to know noe other motive of their actions, noe other rule of right and wrong but the cudgle.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [ADVP then] [NP-SBJ I] [MD would] [HV have] [IP-SMC children very seldome beaten] [. .]]

Example 59

[milton-e3-h] [X,277.160] and notwithstanding peace, kept still his Army; to maintain which, the next year he squees'd out of the English, though now his subjects, not his Enemies, 72, some say, 82 thousand pound, besides 15 thousand out of London.[X,277.161] Mean while great War arose at Carr, between Uthred Son of Waldef, Earl of Northumberland, and Malcolm Son of Kened King of Scots, with whom held Eugenius King of Lothian.[X,277.162] But heer Simeon the relater seems to have committed some mistake, having slain Uthred by Canute two years before, and set Eric in his place:
[X,277.163] Eric therfore it must needs be, not Uthred, who manag'd this War against the Scots. About which time in a Convention of Danes at Oxford, it was agreed on both parties to keep the Laws of Edgar;
[X,277.164] Mat. West. saith, of Edward the Elder.


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 Eric &lt;$$font&gt;] [ADVP therfore] [NP-SBJ it] [MD must] [NP-ADV needs] [BE be] [, ,] [CONJP-1 not &lt;font&gt; Uthred] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-CLF who manag'd this War against the &lt;font&gt; Scots] [CODE &lt;$$font&gt;] [, .] [CP-CAR About which time in a Convention of &lt;font&gt; Danes &lt;$$font&gt; at &lt;font&gt; Oxford &lt;$$font&gt;, it was agreed on both parties to keep the Laws of &lt;font&gt; Edgar] [. ;]]

Example 60

[milton-e3-h] [X,278.176] but such course was tak'n, that he never came back; either perishing at Sea, or slain by contrivance the next year in Orkney.[X,278.177] Canute therefore having thus establish't himself by bloodshed and oppression, to wash away, as he thought, the guilt therof, sailing again into Denmark, went thence to Rome,[X,278.178] and offerd there to St. Peter great guifts of Gold and Silver, and other pretious things; besides the usuall tribute of Romscot, giving great Alms by the way, both thether and back again, freeing many places of Custom and Toll with great expence, where strangers were wont to pay, having vow'd great amendment of life at the Sepulchre of Peter and Paul, and to his whole people in a large letter writt'n from Rome yet extant.
[X,278.179] At his return therfore he built and dedicated a Church to St. Edmund at Bury, whom his Ancestors had slain,
[X,278.180] threw out the secular Preists who had intruded there,


First const d-adv = [[ADV+P therfore]]

[IP-MAT [PP At his return] [ADVP therfore] [NP-SBJ he] [VBD built and dedicated] [NP-OB1 a Church] [PP to St. &lt;font&gt; Edmund &lt;$$font&gt;] [PP at &lt;font&gt; Bury &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 whom his Ancestors had slain] [. ,]]

Example 61

[milton-e3-p1] [X,156.68] And the other laying his right hand on Edwins head, when this sign, saith he, shall next befall thee, remember this time of night, and this discourse, to perform what thou hast promis'd,[X,157.69] and with these words disappeering, left Edwin much reviv'd, but not less fill'd with wonder, who this unknown should be. When suddenly the friend who had bin gon all this while to list'n furder what was like to be decree'd of Edwin, comes back and joyfully bids him rise to his repose, for that the Kings mind, though for a while drawn aside, was now fully resolv'd not only not to betray him, but to defend him against all Enemies, as he had promis'd.[X,157.70] This was said to be the cause why Edwin admonish't by the Bishop of a sign which had befaln him so strangely, and as he thought so secretly, arose to him with that reverence and amazement, as to one sent from Heav'n, to claim that promise of him which he perceav'd well was due to a Divine power, that had assisted him in his troubles.
[X,157.71] To Paulinus therefore he makes answer, that the Christian Beleef he himself ought by promise, and intended to receave;
[X,157.72] but would conferr first with his Cheif Peers and Counsellers, that if they likewise could be won, all at once might be baptiz'd.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP To &lt;font&gt; Paulinus &lt;$$font&gt;] [PP therefore] [NP-SBJ he] [VBP makes] [NP-OB1 answer, that the Christian Beleef he himself ought by promise, and intended to receave] [. ;]]

Example 62

[milton-e3-p2] [X,173.11] While thus Kedwalla disquieted both West and East, after his winning the Crown, Ecfrid the Northumbrian, and Ethelred the Mercian, fought a sore Battel by the River Trent; wherin Elfwin Brother to Ecfrid, a youth of 18 years, much belov'd, was slain;[X,173.12] and the accident likely to occasion much more sheding of blood, peace was happily made by the grave exhortation of Archbishop Theodore, a pecuniary fine only paid to Ecfrid, as some satisfaction for the loss of his Brothers life.[X,174.13] Another adversity befell Ecfrid in his Family, by means of Ethildrith his Wife, King Anna's Daughter, who having tak'n him for hir Husband, and professing to love him above all other men, persisted twelve years in the obstinat refusal of his bed, therby thinking to live the purer life.
[X,174.14] So perversly then was chastity instructed against the Apostles rule.
[X,174.15] At length obtaining of him with much importunity her departure, she veild her self a Nun,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So perversly] [ADVP-TMP then] [BED was] [NP-SBJ chastity] [VAN instructed] [PP against the Apostles rule] [. .]]

Example 63

[oates-e3-h] [4,74.C2.171] L. C. J. Ay, why not?[4,74.C2.172] Oates. My Lord, I think she contradicts the other Witness:[4,74.C2.173] For she says he lay out two Nights.
[4,74.C2.174] L. C. J. No, there you are mistaken too.
[4,74.C2.175] But I tell you what I did observe before.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; L. C. J. &lt;$$font&gt;] [INTJ No] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADJP mistaken] [ADVP too] [. .]]

Example 64

[oates-e3-h] [4,75.C1.233] Lord Aston. My Lord, I staid till Monday at Standen;[4,75.C1.234] and upon Monday he went in my Company to St. Albans, which was the 5th of August.[4,75.C1.235] Mr. At. Gen. Whither then did you go, my Lord?
[4,75.C1.236] Lord Aston. There I met with my Brother and Sister Southcoat.
[4,75.C1.237] L. C. J. Sir John Southcoat you mean, my Lord.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META Lord &lt;font&gt; Aston. &lt;$$font&gt;] [ADVP-LOC There] [NP-SBJ I] [VBD met] [PP with my Brother and Sister &lt;font&gt; Southcoat] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 65

[oates-e3-h] [4,75.C2.259] Lord Aston. Yes, he did so.[4,75.C2.260] Oates. My Lord, I would ask this Nobleman, whether he was at the Trial of the five Jesuits? or the Trial of Ireland?[4,75.C2.261] Lord Aston. No, my Lord, I was not.
[4,75.C2.262] Oates. Then I would ask my Lord, if he saw Mr. Ireland executed?
[4,75.C2.263] Lord Aston. No, I did not.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD would] [VB ask] [NP-OB2 my Lord] [, ,] [CP-QUE if he saw Mr. &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; executed] [. ?]]

Example 66

[oates-e3-h] [4,75.C2.261] Lord Aston. No, my Lord, I was not.[4,75.C2.262] Oates. Then I would ask my Lord, if he saw Mr. Ireland executed?[4,75.C2.263] Lord Aston. No, I did not.
[4,75.C2.264] Oates. Then I would ask him this Question; whether the Ireland that was executed be the same Ireland he speaks of?
[4,75.C2.265] Lord Aston. Amongst those that knew him well, I have been told it was the same.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD would] [VB ask] [NP-OB2 him] [NP-OB1 this Question; whether the &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; that was executed be the same &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; he speaks of] [. ?]]

Example 67

[oates-e3-h] [4,75.C2.279] Lord Aston. I did answer that;[4,75.C2.280] I have but a general Notion of it,[4,75.C2.281] he came to me for that purpose.
[4,75.C2.282] Oates. Then my Lord is not positive he went with him into Staffordshire.
[4,75.C2.283] L. C. J. No he is not;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ my Lord] [BEP is] [NEG not] [ADJP positive he went with him into &lt;font&gt; Staffordshire &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 68

[oates-e3-p1] [4,72.83] and did affirm positively, that it was between the 8 th and 12 th of August.[4,72.84] L. C. J. He gives you a plain Reason for his Remembrance.[4,72.85] Oates. My Lord, I have done with him.
[4,72.86] Mr. Sol. Gen. Then we desire Mr. Foster may be sworn.
[4,72.87] Which was done.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Sol. Gen. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [VBP desire] [CP-THT Mr. &lt;font&gt; Foster &lt;$$font&gt; may be sworn] [. .]]

Example 69

[oates-e3-p1] [4,76.212] --- Sir Edw. Southcoat. Yes, my Lord.[4,76.213] L. C. J. You say he staid all Friday, Saturday, Sunday, Monday, and till Tuesday, after you came to my Lord Aston 's at Tixhall?[4,76.214] Sir Edw. Southcoat. Yes, my Lord, he did so.
[4,76.215] Mr. Att. Gen. So then, my Lord, we are gotten to Tuesday the 13th of August, which is past the time of the Perjury that is laid second in the Indictment; but in point of Time, is the first that happened,
[4,76.216] for he swore that Ireland took his leave of him, and others here in Town, between the 8 th and 12 th of August?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Att. Gen. &lt;$$font&gt;] [ADVP So] [ADVP-TMP then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ we] [BEP are] [VBN gotten] [PP to &lt;font&gt; Tuesday &lt;$$font&gt; the 13th of &lt;font&gt; August &lt;$$font&gt;, which is past the time of the Perjury that is laid second in the Indictment; but in point of Time, is the first that happened] [. ,]]

Example 70

[oates-e3-p1] [4,77.275] and from thence, the next Night, we went to the Altar-Stone at Banbury;[4,77.276] and from Banbury, we came the third Day to Agmondesham I think it is called a little Town in Buckinghamshire;[4,77.277] and from thence the fourth Day, to my Father's House, by Kingston in Surrey.
[4,77.278] Mr. Att. Gen. And then Ireland sold his Brother his Horse.
[4,77.279] L. C. J. How long was he at your Father's House in Surrey, Sir Edward?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Att. Gen. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt;] [VBD sold] [NP-OB2 his Brother] [NP-OB1 his Horse] [. .]]

Example 71

[oates-e3-p1] [4,78.358] I remember it very well.[4,78.359] Oates. Pray, my Lord, ask him, Whether or no he testified this that he now swears at Ireland 's Trial?[4,78.360] Mr. John Southcoat. My Lord, I was not at Ireland 's Trial.
[4,78.361] Oates. Then I desire to ask him, Whether or no he did testify this at the five Jesuits Trial?
[4,78.362] Mr. John Southcoat. No, I was not sent for to any of the Trials.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates &lt;$$font&gt;] [, .] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [VBP desire] [IP-INF to ask him, Whether or no he did testify this at the five Jesuits Trial] [. ?]]

Example 72

[oates-e3-p1] [4,79.505] Oates. Were you at the Trial of Mr. Ireland, Sir?[4,79.506] Mr. Hobson. No, my Lord, I was not;[4,79.507] I was then in Staffordshire.
[4,79.508] Oates. Then it is material, my Lord, for me to ask him this Question, it relating to a particular Person; Whether Ireland that was executed, was the Ireland he says he was with?
[4,79.509] L. C. J. I will ask him, if you will.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates &lt;$$font&gt;] [, .] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP material] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [IP-INF-1 for me to ask him this Question, it relating to a particular Person; Whether &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; that was executed, was the &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; he says he was with] [. ?]]

Example 73

[oates-e3-p2] [4.81.11] Mrs. Harwell. To Tixhall, I think,[4.81.12] I $can $not tell.[4.81.13] Mr. At. Gen. Whence did he say he came, when he came last to your House; which was Wednesday the 4th of September?
[4.81.14] Mrs. Harwell. Then he said he came from Boscobel and Black-Ladies, and that Way.
[4.81.15] Mr. Sol. Gen. Can you tell any Thing that makes you remember he was at Boscobel?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs. &lt;font&gt; Harwell &lt;$$font&gt;] [, .] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ he] [VBD said] [CP-THT he came from &lt;font&gt; Boscobel &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Black-Ladies &lt;$$font&gt;, and that Way] [. .]]

Example 74

[oates-e3-p2] [4.87.167] And I was glad to say I came thither about a Suit of Law I had with a Brother of mine,[4.87.168] and then they pitied me.[4.87.169] Mr. Sol. Gen. Now we have brought him, my Lord, every Night where he lodged from the 3d of August to the 31st.
[4.87.170] Mr. At. Gen. And then we shall prove that he went to Mr. Gerrard 's at Hildersham that they speak of;
[4.87.171] there he was the 31st and 32d-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Mr. &lt;font&gt; At. Gen. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD shall] [VB prove] [CP-THT that he went to Mr. &lt;font&gt; Gerrard &lt;$$font&gt; 's at &lt;font&gt; Hildersham &lt;$$font&gt; that they speak of] [. ;]]

Example 75

[oates-e3-p2] [4.89.427] He came to our House to see a Lady that was there.[4.89.428] L. C. J. What Lady was it?-[4.89.429] Mr. C. Gifford. It was one Madam Wells.
[4.89.430] Mr. At. Gen. Thus, my Lord, we have lodged him the 4th of September at Wolverhampton, when Mrs. Harwell says, he return'd to her;
[4.89.431] and so, my Lord, we have given an Account where he was from the 3d of August to the 14th of September.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META Mr. &lt;font&gt; At. Gen. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ we] [HVP have] [VBN lodged] [NP-OB1 him] [NP-TMP the 4th of &lt;font&gt; September &lt;$$font&gt;] [PP at &lt;font&gt; Wolverhampton &lt;$$font&gt;] [, ,] [CP-REL-1 when Mrs. &lt;font&gt; Harwell &lt;$$font&gt; says, he return'd to her] [. ;]]

Example 76

[oates-e3-p2] [4.90.476] L. C. J. In my Opinion it is a plain Evidence that you did swear positively to those two Days;[4.90.477] and you spoke to a Circumstance very material in your Evidence, that either the first or 2d of September you had twenty shillings of him in Town here:[4.90.478] Now that Circumstance of his Kindness to you, was not a Circumstance of Time or Place.
[4.90.479] Oates. Then, my Lord, I shall begin with my Proofs:
[4.90.480] but, my Lord, I desire I may have free Liberty to mind my Business;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB begin] [PP with my Proofs] [. :]]

Example 77

[oates-e3-p2] [4.90.488] Oates. My Lord, the first thing that I offer, is, that Ireland was convicted of Treason,[4.90.489] and for that you have the Record.[4.90.490] L. C. J. It is allowed of all sides, that Ireland was convicted and attainted of Treason.
[4.90.491] Oates. Then, my Lord, the principal Defence which, as near as I can remember, Mr. Ireland made at his Trial, was an Endeavour to prove that he was not in Town between the 8th and 12th of August, nor the 1st and 2d Days of September, which are the Points now in Issue;
[4.90.492] and he then produced on Mr. Gifford, and his Sister and Mother;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ the principal Defence which, as near as I can remember, Mr. &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; made at his Trial] [, ,] [BED was] [NP-OB1 an Endeavour to prove that he was not in Town between the 8th and 12th of &lt;font&gt; August &lt;$$font&gt;, nor the 1st and 2d Days of &lt;font&gt; September &lt;$$font&gt;, which are the Points now in Issue] [. ;]]

Example 78

[oates-e3-p2] [4.91.524] and therefore he does there persuade the Jury, that that should not be too strictly the Measure of their Judgments about Truth and Falshood, by the Mistake of seven or eight Days:[4.91.525] For, said he to the Jury, examine yourselves how often every day you do mistake things that have been transacted half a Year ago, and err in Point of Time, taking one Week for another, and one Month for another;[4.91.526] and therefore you are not to lay too great a Weight upon the Point of Time.
[4.91.527] Now, if too great Weight, my Lord, be not to be laid upon a point of Time, then this Charge that is now brought against me is not of weight at all.
[4.91.528] And besides, my Lord, this ought to be considered, if this were the great Objection then, and then answered, it ceases to be an Objection now.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [PP-LFD if too great Weight, my Lord, be not to be laid upon a point of Time] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ this Charge that is now brought against me] [BEP is] [NEG not] [PP of weight] [PP at all] [. .]]

Example 79

[oates-e3-p2] [4.91.531] and that is Mr. Bedloe, who at his Death confirmed all that he had sworn of the Popish Plot to be true, and affirmed that he had rather spoken less than the Truth, than more;[4.91.532] and for that I desire that my Lord Keeper may be called, who took his dying Examination.[4.91.533] L. C. J. As for that, Mr. Oates, it is a thing very well known to the World, and particularly to a worthy Gentleman that sits by you, Pointing to Mr. North that Mr. Bedloe, when he was sick, did make some such Protestation.
[4.91.534] Oates. Then, my Lord, I desire that Mr. Blaney may be sworn, to give an account, what Mr. Bedloe testified at Mr. Ireland 's Trial.
[4.91.535] Then Mr. Blaney was sworn.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP desire] [CP-THT that Mr. &lt;font&gt; Blaney &lt;$$font&gt; may be sworn, to give an account, what Mr. &lt;font&gt; Bedloe &lt;$$font&gt; testified at Mr. &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; 's Trial] [. .]]

Example 80

[oates-e3-p2] [4.91.544] L. C. J. $'T $is very well known too, that Bedloe did swear Ireland was in Town the latter end of August, or beginning of September;[4.91.545] and to confirm it upon Mr. Ireland 's Denial, you swore he was in Town the 1st or 2d of September; and gave you twenty Shillings,[4.91.546] that was the Occasion of your Oath.
[4.91.547] Oates. Then, my Lord, I desire to call some Witnesses to testify to the Deposition that was taken of Mr. Jennison, about Ireland 's being then in Town.
[4.91.548] L. C. J. When was that Deposition taken, and before whom?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP desire] [IP-INF to call some Witnesses to testify to the Deposition that was taken of Mr. &lt;font&gt; Jennison &lt;$$font&gt;, about &lt;font&gt; Ireland &lt;$$font&gt; 's being then in Town] [. .]]

Example 81

[oates-e3-p2] [4.92.629] Batty. No, Sir.[4.92.630] Oates. Did not you live with my Lord Arlington?-[4.92.631] Batty. No, Sir.
[4.92.632] Oates. Then I have been at all this Charge for nothing.
[4.92.633] Are you sure your Name was not Sarah Paine?-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [HVP have] [BEN been] [PP at all this Charge] [PP for nothing] [. .]]

Example 82

[oates-e3-p2] [4.92.637] Batty. I do live at Uxbridge, Sir.[4.92.638] Oates. Upon your Oath, were you a Witness at any of the other Trials, or not?[4.92.639] Batty. No, my Lord, I was not.
[4.92.640] Oates. Then I have nothing to say to her.
[4.92.641] L. C. J. What other Witnesses have you to call?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-OB1 nothing to say to her] [. .]]

Example 83

[oates-e3-p2] [4.92.658] Mr. At. Gen. No, my Lord, it is so irregular, that we $can $not consent to it.[4.92.659] Oates. Pray call Mr. Percival and Mr. Vaughan.[4.92.660] Cryer. They do neither of them appear.
[4.92.661] Oates. Then I must lose the benefit of her Testimony.
[4.92.662] L. C. J. Have you done?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Oates. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD must] [VB lose] [NP-OB1 the benefit of her Testimony] [. .]]

Example 84

[penny-e3-h] [147.177] for having on the sudden a strong Impulse by the operation of the Spirit, she said unto me, Mary,[147.178] and I answered I am here; whereupon she answered and said, she was going to instruct our Friends.[s0179]
[148.180] Qua. Then Mary, I plainly say unto thee, sit thee down,
[148.181] by yea and nay I must Touze thee,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Qua. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-VOC Mary] [, ,] [NP-SBJ I] [ADVP plainly] [VBP say] [PP unto thee] [, ,] [IP-IMP-SPE sit thee down] [. ,]]

Example 85

[penny-e3-h] [149.231] Quak. I say unto thee, fear not, Mary,[149.232] she knows we $can $not fall,[149.233] nor will she conceive that a Sanctified Sister and a zealous Brother, can be wrought upon to act Carnally like the Wicked.
[149.234] M. Then if it please thee to begin, thy Hand-maid shall bear a part,
[149.235] but be sure let it be such pure Language as is used among our Friends when assembled at Bull-and-Mouth.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; M. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [PP if it please thee to begin] [, ,] [NP-SBJ thy Hand-maid] [MD shall] [VB bear] [NP-OB1 a part] [. ,]]

Example 86

[penny-e3-h] [151.320] Qua. Yea, I shall.[151.321] Ma. But by yea and nay, if thine Hand-maid prove with Child, what must be done with the sanctified Babe?[151.322] Qua. I answer thee, I shall send it to some of our Friends at Clapham, there to be instructed by a Holy Sister, so that the prophaned shall not be able to reproach our Congregation with the same.
[151.323] Ma. Then I plainly answer thee again,
[151.324] and say, that thine Hand-maid shall as often as the Spirit moves, so that Sarah nor none of the Wicked observe, prepare her Vessel to receive thy refreshments:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ma. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [ADVP plainly] [VBP answer] [NP-OB1 thee] [ADVP again] [. ,]]

Example 87

[penny-e3-h] [269.546] Tom. Ay, ay, Joan, any thing I say, any thing,[269.547] $pray $thee speak quickly,[269.548] for I begin to be in haste now.
[269.549] Ioan. Thus it is then,
[269.550] First you shall give me leave to chuse what Maid-servant I please,


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ioan. &lt;$$font&gt;] [ADVP Thus] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADVP then] [. ,]]

Example 88

[penny-e3-h] [s0621] [272.622] Tom. Any thing good wife,[272.623] good wife I say any thing.
[272.624] Ione. Why then thus it is;
[272.625] you shall give me leave to make void all those promises I made you before marriage,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ione. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [ADVP thus] [NP-SBJ it] [BEP is] [. ;]]

Example 89

[penny-e3-p1] [123.486] But Cisley smiling at his mistake, told him it was the fashion for men to wear them in their Hatbands, and if he pleased she would tye it for him.[123.487] Says the Clerk of the Church, who saw her tying it in truth Neighbour Simon, that Courtesie deserves a kiss;[123.488] say you so, quoth Simon,
[123.489] marry then $i $'ll be sure to give her one, and a good one too;
[123.490] so he clapt his Arms about her neck,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [INTJP marry] [ADVP then] [NP-SBJ $i] [MD $'ll] [CODE {TEXT:i'le}] [BE be] [ADJP sure to give her one, and a good one too] [. ;]]

Example 90

[tillots-b-e3-h] [448.56] I will conclude this Discourse by putting a very plain and familiar Case; by which it will appear what credit and authority is fit to be given to a Guide, and what not.[448.57] Suppose I came a Stranger into England, and landing at Dover took a Guide there to conduct me in my way to York, which I knew before by the Mapp to lie North of Dover:[448.58] having committed my self to him, if he lead me for two or three days together out of any plain Road, and many times over hedge and ditch, I $can $not but think it strange, that in a Civil and well inhabited Country there should be no Highways from one part of it to another:
[448.59] Yet thus far I submit to him, though not without some regret and impatience.
[448.60] But then if after this, for two or three days more he lead me directly South, and with my face full upon the Sun at noon-day, and at last bring me back again to Dover Pere; and still bids me follow him: Then certainly no modesty do's oblige a man not to dispute with his Guide, and to tell him surely that can be no way because it is Sea.


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-MSR thus far] [NP-SBJ I] [VBP submit] [PP to him] [, ,] [PP though not without some regret and impatience] [. .]]

Example 91

[tillots-c-e3-p2] [465.147] How would Bellarmine have despised this little Flock, because it wanted one or two of his goodliest marks of the true Church, Universality and Splendor?[465.148] And what think we of the Christian Church in the height of Arianism and Pelagianism, when a great part of Christendom was over-run with these Errors, and the number of the Orthodox was inconsiderable in comparison of the Hereticks?[465.149] But what need I to urge these Instances? As if the Truth of a Religion were to be estimated and carried by the major Vote; which as it can be an Argument to none but Fools, so I dare say no honest and wise man ever made use of it for a solid proof of the truth and goodness of any Church or Religion.
[465.150] If multitude be an Argument that men are in the right, in vain then hath the Scripture said, Thou shalt not follow a multitude to do evil:
[465.151] For if this Argument be of any force, the greater number never go wrong.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP-LFD If multitude be an Argument that men are in the right] [, ,] [PP in vain] [ADVP-RSP then] [HVP hath] [NP-SBJ the &lt;font&gt; Scripture] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBN said] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [IP-MAT-SPE Thou shalt not follow a multitude to do evil] [CODE &lt;$$font&gt;] [. :]]

Example 92

[vanbr-e3-h] [33.39] Aman. So exquisitely handsome![33.40] Lov. Why do you repeat my words, my Dear?[33.41] Aman. Because you seem'd to speak 'em with such pleasure, I thought I might oblige you with their Eccho.
[33.42] Lov. Then you are allarmed, Amanda?
[33.43] Aman. It is my Duty to be so, when you are in danger.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BEP are] [VAN allarmed] [. ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Amanda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ?]]

Example 93

[vanbr-e3-h] [34.65] Lov. By all $that $'s Sacred then, I did not ask.[34.66] Aman. Nor do you know what company was with her?[34.67] Lov. I do not.
[34.68] Aman. Then I am calm again.
[34.69] Lov. Why were you disturb'd?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aman. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP calm] [ADVP again] [. .]]

Example 94

[vanbr-e3-h] [35.135] Ex. Ser.[35.136] Sure this Addition of Quality, must have so improv'd this Coxcomb, he $can $n't but be very good Company for a quarter of an Hour.[35.137] Aman. Now it moves my Pity more than my Mirth, to see a Man whom Nature has made no Fool, be so very industrious to pass for an Ass.
[35.138] Lov. No, there you are wrong, Amanda;
[35.139] you shou'd never bestow your pity upon those who take pains for your Contempt.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [INTJ No] [, ,] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADJP wrong] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-VOC Amanda] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 95

[vanbr-e3-h] [37.196] But $I $'m afraid I tire the Company.[37.197] Ber. Not at all.[37.198] Pray go on.
[37.199] Lord Fop. Why then, Ladies, from thence I go to Dinner at Lacket's,
[37.200] and there you are so nicely and delicately serv'd, that, stap my Vitals, they shall compose you a Dish, no bigger than a Saucer, shall come to fifty Shillings.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lord Fop. &lt;$$font&gt;] [WADVP Why then] [, ,] [NP-VOC Ladies] [, ,] [PP from thence] [NP-SBJ I] [VBP go] [PP to Dinner] [PP at &lt;font&gt; Lacket's] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ,]]

Example 96

[vanbr-e3-h] [39.299] Lov. $Pray $thee $do $n't stand prating,[39.300] but look upon his Wound.[39.301] Ser. Why, what if I $wo $n't look upon his Wound this Hour, Sir?
[39.302] Lov. Why then $he $'ll bleed to Death, Sir.
[s0303]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [NP-SBJ $he] [MD $'ll] [CODE {TEXT:he'll}] [VB bleed] [PP to Death] [, ,] [NP-VOC Sir] [. .]]

Example 97

[vanbr-e3-h] [39.301] Ser. Why, what if I $wo $n't look upon his Wound this Hour, Sir?[39.302] Lov. Why then $he $'ll bleed to Death, Sir.[s0303]
[40.304] Ser. Why, then $I $'ll fetch him to Life again, Sir.
[40.305] Lov. 'Slife, $he $'s run thro' the Guts, I tell thee.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ser. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB fetch] [NP-OB1 him] [PP to Life] [ADVP again] [, ,] [NP-VOC Sir] [. .]]

Example 98

[vanbr-e3-h] [40.314] Ser. Why, what the Devil, have you run the Gentleman thro' with a Sythe-[40.315] Aside. A little Prick between the Skin and the Ribs, $that $'s all.[40.316] Lov. Let me see his Wound.
[40.317] Ser. Then you shall dress it, Sir;
[40.318] for if any body looks upon it, I $wo $n't.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ser. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD shall] [VB dress] [NP-OB1 it] [, ,] [NP-VOC Sir] [. ;]]

Example 99

[vanbr-e3-h] [40.325] I $can $n't tell-[40.326] What are you willing to give for your Cure?[40.327] Lord Fop. Five hundred Paunds with Pleasure.
[40.328] Ser. Why then, perhaps there may be Hopes.
[40.329] But we must avoid farther Delay.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ser. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [, ,] [ADVP perhaps] [NP-SBJ-1 there] [MD may] [BE be] [NP-1 Hopes] [. .]]

Example 100

[vanbr-e3-h] [62.614] Why I thought I was to obey you as my Husband?[62.615] Y. Fash. $That $'s when we are Married;[62.616] 'till then, I am to obey you.
[62.617] Miss. Why then if we are to take it by turns, $it $'s the same thing;
[62.618] $I $'ll obey you now,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Miss. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [PP if we are to take it by turns] [, ,] [NP-SBJ $it] [BEP $'s] [CODE {TEXT:it's}] [NP-OB1 the same thing] [. ;]]

Example 101

[vanbr-e3-h] [62.623] Miss. No more we $shall $n't indeed,[62.624] for he loves her better than he loves his Pulpit,[62.625] and wou'd always be a preaching to her, by his good will.
[62.626] Y. Fash. Why then my dear little Bedfellow, if $you $'ll call her hither, $we $'ll try to perswade her presently.
[62.627] Miss. O Lord, I can tell you a way how to perswade her to any thing.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Y. Fash. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP then] [NP-VOC my dear little Bedfellow] [, ,] [PP if $you $'ll {TEXT:you'll} call her hither] [, ,] [NP-SBJ $we] [MD $'ll] [CODE {TEXT:we'll}] [VB try] [IP-INF to perswade her presently] [. .]]

Example 102

[vanbr-e3-h] [64.677] Now all things being Sign'd, and Seal'd, and Agreed, I fancy there cou'd be no great harm in practising a Scene or two of Matrimony in private, if it were only to give us the better assurance when we come to play it in publick.[64.678] Nurse. Nay, I must confess stolen Pleasures are sweet;[64.679] but if you shou'd be married now, what will you do when Sir Tunbelly calls for you to be wedd?
[64.680] Miss. Why then we will be married again.
[64.681] Nurse. What, twice my Child?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Miss. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD will] [BE be] [VAN married] [ADVP again] [. .]]

Example 103

[vanbr-e3-h] [64.697] Miss. My Lord, she has had him upon the hip this seven year.[64.698] Y. Fash. $I $'m glad to hear it;[64.699] however, to strengthen your interest with him, you may let him know I have several fat Livings in my Gift, and that the first that falls shall be in your disposal.
[64.700] Nurse. Nay, then $I $'ll make him Marry more Folks than one, $I $'ll promise him.
[64.701] Miss. Faith do Nurse,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Nurse. &lt;$$font&gt;] [INTJ Nay] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB make] [IP-INF him Marry more Folks than one] [, ,] [IP-MAT-PRN $I $'ll {TEXT:I'll} promise him] [. .]]

Example 104

[vanbr-e3-p1] [46.223] Ber. No.[46.224] Aman. Nay, but to grow so passionately fond, that nothing but the Man you love can give you rest?[46.225] Ber. Well, what then?
[46.226] Aman. Why, then $you $'ll marry him.
[46.227] Ber. How do you know that?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Aman. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ $you] [MD $'ll] [CODE {TEXT:you'll}] [VB marry] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 105

[vanbr-e3-p1] [47.264] Y. Fash. Because he us'd you very well.[47.265] Lord Fop. Well- naw strike me dumb, he starv'd me.[47.266] He has let me want a Thausand Women for want of a Thausand Paund.
[47.267] Y. Fash. Then he hind'red you from making a great many ill Bargains;
[47.268] for I think no Woman is worth Money, that will take Money.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Y. Fash. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ he] [VBD hind'red] [NP-OB1 you] [PP from making a great many ill Bargains] [. ;]]

Example 106

[vanbr-e3-p1] [47.279] My Bady, Tam, is a Watch;[47.280] and my Heart is the Pendulum to it;[47.281] whilst the Finger runs raund to every Hour in the Circle, that still beats the same time.
[47.282] Y. Fash. Then you are seldom much in Love?
[47.283] Lord Fop. Never, Stap my Vitals.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Y. Fash. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADVP-TMP seldom] [PP much in Love] [. ?]]

Example 107

[vanbr-e3-p1] [48.297] But come, $let $'s know thy Affair quickly;[48.298] far $'t $is a new Play,[48.299] and I shall be so rumpled and squeez'd with pressing thro' the Crawd, to get to my Servant, the Women will think I have lain all Night in my Cloaths.
[48.300] Y. Fash. Why then that I may not be the Author of so great a Misfortune my Case in a Word is this.
[48.301] The necessary Expences of my Travels have so much exceeded the wretched Income of my Annuity, that I have been forced to Mortgage it for Five Hundred Pounds, which is spent; so that unless you are so kind to assist me in redeeming it, I know no Remedy, but to go take a Purse.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Y. Fash. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-ADV that I may not be the Author of so great a Misfortune] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ my Case in a Word] [BEP is] [NP-OB1 this] [. .]]

Example 108

[vanbr-e3-p1] [49.346] Lo. Sir.[49.347] Y. Fash. $Here $'s rare News, Lory:[49.348] his Lordship has given me a Pill has purg'd off all my Scruples.
[49.349] Lo. Then my $Heart $'s at ease again:
[49.350] For I have been in a lamentable fright, Sir, ever since your Conscience had the Impudence to intrude into your Company.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lo. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ my $Heart] [BEP $'s] [CODE {TEXT:Heart's}] [PP at ease] [ADVP again] [. :]]

Example 109

[vanbr-e3-p1] [49.355] So run away to the Inn;[49.356] get the Horses ready quickly,[49.357] and bring 'em to old Coupler 's, without a moment's delay.
[49.358] Lo. Then, Sir, you are going strait about the Fortune.
[49.359] Y. Fash. I am;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lo. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ you] [BEP are] [VAG going] [PP strait about the Fortune] [. .]]

Example 110

[vanbr-e3-p1] [51.396] Ber. Is it then so hard a matter to decide?[51.397] I thought all People had been acquainted with their own Bodies, tho' few People know their own Minds.[51.398] Lov. What if the Distemper, I suspect, be in the Mind?
[51.399] Ber. Why, then $I $'ll undertake to prescribe you a Cure.
[51.400] Lov. Alas, you undertake you know not what.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ber. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB undertake] [IP-INF to prescribe you a Cure] [. .]]

Example 111

[vanbr-e3-p1] [66.710] Have I not been bred a Woman as well as you?[66.711] Aman. What then?[s0712]
[67.713] Ber. Why then I understand my Trade so well, that when ever I am told of a Man I like, I cry, Psha;
[67.714] but that I may spare you the pains of putting me a second time in mind to commend him, $I $'ll proceed, and give you this account of him: That tho' $'t $is possible he may have had Women with as good Faces as your Ladyship's no Discredit to it neither yet you must know your cautious Behaviour, with that reserve in your Humour, has given him his Death's wound;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Ber. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ I] [VBP understand] [NP-OB1 my Trade] [ADVP so well, that when ever I am told of a Man I like, I cry, Psha] [. ;]]

Example 112

[vanbr-e3-p1] [68.751] SCENE III, BERINTHIA'S CHAMBER.[s0752] [68.753] Enter Loveless cautiously in the dark.
[68.754] Lov. So, thus far $all $'s well.
[68.755] $I $'m got into her Bed-Chamber,


First const d-adv = [[ADV thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [ADVP So] [, ,] [NP-MSR thus far] [NP-SBJ $all] [BEP $'s] [CODE {TEXT:all's}] [ADJP well] [. .]]

Example 113

[vanbr-e3-p1] [68.778] well, $he $'s a Charming Fellow,[68.779] I $do $n't wonder his $Wife $'s so fond of him;[68.780] what if I shou'd sit down and think of him till I fall asleep, and dream of the Lord knows what?
[68.781] O, but then if I shou'd dream we were married, I shou'd be frightned out of my Wits.
[68.782] Seeing a Book.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [INTJ O] [, ,] [CONJ but] [ADVP then] [PP if I shou'd dream we were married] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shou'd] [BE be] [VAN frightned] [PP out of my Wits] [. .]]

Example 114

[vanbr-e3-p2] [27.124] and then the Fatigue of the Marning will be over.[27.125] Foretop. My Lord, I have done what I defie any Prince in Europe $t' $out-do;[27.126] I have made you a Periwig so long, and so full of Hair, it will serve you for a Hat and Cloak in all Weathers.
[27.127] Lord Fop. Then thou hast made me thy Friend to Eternity;
[27.128] Come,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lord Fop. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN made] [IP-SMC me thy Friend to Eternity] [. ;]]

Example 115

[vanbr-e3-p2] [28.135] Here have you stood ever since you came in,[28.136] and have not commended any one Thing that belongs to him.[28.137] Y. Fash. Nor never shall, whilst they belong to a Coxcomb.
[28.138] Lory. Then, Sir, you must be content to pick a hungry Bone.
[28.139] Y. Fash. No, Sir, $I $'ll crack it, and get to the Marrow before I have done.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lory. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ you] [MD must] [BE be] [ADJP content to pick a hungry Bone] [. .]]

Example 116

[vanbr-e3-p2] [69.354] Ber. At cards.[69.355] Lov. With whom?[69.356] Ber. With Worthy.
[69.357] Lov. Then we are safe enough.
[69.358] Ber. Are you so?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [BEP are] [ADJP safe enough] [. .]]

Example 117

[vanbr-e3-p2] [69.368] Lov. What says Amanda to my staying abroad so late?[69.369] Ber. Why $she $'s as much out of Humour as he,[69.370] I believe they wish one another at the Devil.
[69.371] Lov. Then $I $'m afraid $they $'ll quarrel at Play, and soon throw up the Cards;
[69.372] Offering to pull her into her Closet


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP afraid $they $'ll {TEXT:they'll} quarrel at Play, and soon throw up the Cards] [. ;]]

Example 118

[vanbr-e3-p2] [69.393] there 's moonshine upon the Couch.[69.394] Ber. Nay, never pull,[69.395] for I will not go.
[69.396] Lov. Then you must be carryed.
[69.397] Carrying her.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lov. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD must] [BE be] [VAN carryed] [. .]]

Example 119

[vanbr-e3-p2] [73.555] To Sir Tun.-[73.556] $Pray $thee, Old Father, wilt thou give me leave to ask thee one Question?[73.557] Sir Tun. I $can $n't tell whether I will or not, 'till I know what it is.
[73.558] Lord Fop. Why, then it is, whether thou didst not write to my Lord Foppington to come down and Marry thy Daughter?
[73.559] Sir Tun. Yes, marry did I;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lord Fop. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ it] [BEP is] [, ,] [CP-QUE whether thou didst not write to my Lord &lt;font&gt; Foppington &lt;$$font&gt; to come down and Marry thy Daughter] [. ?]]

Example 120

[vanbr-e3-p2] [76.670] Enter Servant.[76.671] Serv. Sir, I met Sir John just lighting at the Gate,[76.672] $he $'s come to wait upon you.
[76.673] Sir Tun. Nay, then it happens as one cou'd wish.
[76.674] Y. Fash. aside. The Devil it does:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Tun. &lt;$$font&gt;] [INTJ Nay] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ it] [VBP happens] [PP as one cou'd wish] [. .]]

Example 121

[vanbr-e3-p2] [78.771] she has a Bag of Mill'd Crowns, as scarce as they are, and fifteen hundred a year stitch'd fast to her Tail,[78.772] so go thy ways, Hoyden.[78.773] Lord Fop. Sir, I do receive her like a Gentleman.
[78.774] Sir Tun. Then $I $'m a happy Man,
[78.775] I bless Heaven,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Tun. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [NP-OB1 a happy Man] [. ,]]

Example 122

[walton-e3-p1] [220.67] and $I $'ll warrant you.[s0068] [221.69] Venat. But Master, what if I could not have found a Grashopper?
[221.70] Pisc. Then I may tell you, that a black Snail, with his belly slit, to shew his white: or a piece of soft cheese, will usually do as well:
[221.71] nay, sometimes a worm, or any kind of flie, as the Ant-flie, the Flesh-flie, or Wall-flie, or the Dor or Beetle, which you may find under a Cow-tird or a Bob, which you will find in the same place, and in time will be a Beetle; it is a short white worm, like to and bigger than a Gentle; or a Cod-worm, or a Case-worm:


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Pisc. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD may] [VB tell] [NP-OB2 you] [, ,] [CP-THT that a &lt;font&gt; black Snail, &lt;$$font&gt; with his belly slit, to shew his white: or a piece of soft &lt;font&gt; cheese, &lt;$$font&gt; will usually do as well] [. :]]

Example 123

[walton-e3-p2] [239.60] I say, $'T $is merry in Hall, when men sing all.[239.61] Pisc. $I $'ll promise you $I $'ll sing a song that was lately made at my request, by Mr. William Basse, one that hath made the choice songs of the Hunter in his cariere, and of Tom of Bedlam, and many others of note;[239.62] and this that I will sing is in praise of Angling.
[239.63] Cor. And then mine shall be the praise of a Country mans life:
[239.64] What will the rest sing of?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cor. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ mine] [MD shall] [BE be] [NP-OB1 the praise of a Country mans life] [. :]]

Example 124

[walton-e3-p2] [239.74] I think it is best to draw cuts, and avoid contention.[239.75] Pet. It is a match.[239.76] Look, the shortest cut falls to Coridon.
[239.77] Cor. Well then, I will begin,
[239.78] for I hate contention.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cor. &lt;$$font&gt;] [INTJP Well then] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB begin] [. ,]]

Example 125

[walton-e3-p2] [251.248] for about that time, and in that place, we will make a brave breakfast with a piece of powdered Beef, and a Radish or two that I have in my Fish-bag;[251.249] we shall, I warrant you, make a good, honest, wholsome, hungry breakfast,[252.250] and I will then give you direction for the making and using of your flies:
[252.251] and in the mean time there is your Rod and Line,
[252.252] and my advice is, that you fish as you see me do,


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP in the mean time] [ADVP-LOC there] [BEP is] [NP-SBJ your Rod and Line] [. ,]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[anon-1711] [9.85] Nay, in all probability, they wou'd be better Masters of it, since the true Knowledge of the English Language doth in so great a Measure depend upon the Knowledge of the Latin.[9.86] It may also be objected, that they wou'd forget the Latin Tongue, or at least to Speak, and Write it truly, because they know nothing of Grammar.[9.87] But this Reason is of no Force, if we consider that Grammars were made from Authors, and not Authors compos'd by the Directions of Grammars.
[9.88] Upon supposition therefore, that they Read the best Roman Authors, their Reading wou'd supply the want of the Knowledge of Grammar:
[9.89] But granting Grammar to be necessary, yet when they understand the Latin Tongue, they may easily look over it, and fix in their Minds all the necessary Rules of it.

[IP-MAT [PP Upon supposition] [ADVP therefore] [, ,] [CP-THT-1 that they Read the best &lt;font&gt; Roman &lt;$$font&gt; Authors] [, ,] [NP-SBJ their Reading] [MD wou'd] [VB supply] [NP-OB1 the want of the Knowledge of &lt;font&gt; Grammar] [. :] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 2

[anon-1711] [10.99] nor can think it more impossible to learn it by Conversation, than to learn the French, Spanish, Italian, or any other Modern Language.[10.100] For that these Languages are living Languages, and the Latin a dead Language, seems no good Argument to me, that Latin $can $not be learn'd by Conversation:[10.101] For pray what is it that makes a Language a living Language in respect of me but this, viz. That I hear Men daily discoursing in that Language.
[10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.
[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP If] [PP therefore] [CP-ADV-1 I cou'd daily hear others talking &lt;font&gt; Latin] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Language] [MD wou'd] [BE be] [NP-OB1 as much a living Language] [, ,] [PP in respect of me] [, ,] [PP-2 as any Language whatever] [. .]]

Example 3

[anon-1711] [10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;[10.104] and consequently, it must be acknowledg'd that the Cause of our learning them, is our hearing Men daily discourse in them:
[11.105] If therefore we did but hear others talk Latin, and endeavour'd to understand them, and talk with them, as much as we do to understand and talk with those who speak in the Modern Tongues, we cou'd not fail of learning the Latin Language, as well as we do the Modern Languages.
[11.106] Nay, in such Places where the Modern Languages are not commonly spoke, any more than the Latin, we find the Modern Languages taught only by Conversation.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP If] [PP therefore] [CP-ADV-1 we &lt;P_11&gt; did but hear others talk &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt;, and endeavour'd to understand them, and talk with them, as much as we do to understand and talk with those who speak in the Modern Tongues] [, ,] [NP-SBJ we] [MD cou'd] [NEG not] [VB fail] [PP of learning the &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt; Language, as well as we do the Modern Languages] [. .]]

Example 4

[anon-1711] [22.226] For in Prose, the Words are generally easy, and plac'd in a Natural Order; whereas, in Poetry they are study'd, and plac'd more Perplexedly, and Confusedly.[22.227] As therefore we ought to begin with the easiest, so we ought first to read such Authors as have writ in Prose, before we attempt to read the Poets.[22.228] Besides, Learning by Books in the Method I have propos'd, a Latin Conversation upon Occasion, wou'd be of vast Advantage.
[22.229] If therefore, the Master at some vacant Hours, wou'd be pleas'd to converse familiarly, with as many Boys as he pleas'd in Greek or Latin, according to their Capacity, they wou'd, without all Questions, receive great Benefit from his Discourse, learn to speak fluently and correctly, and improve much more in that Time, than if they had been reading an Author.
[22.230] And if they were accustom'd to converse with the Master in Latin or Greek, they wou'd, without Doubt, endeavour in their Master's Absence to discourse with one another in these Languages.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-1 [PP If] [PP therefore] [, ,] [CP-ADV-2 the Master at some vacant Hours, wou'd be pleas'd to converse familiarly, with as many Boys as he pleas'd in &lt;font&gt; Greek &lt;$$font&gt; or &lt;font&gt; Latin &lt;$$font&gt;, according to their Capacity] [, ,] [NP-SBJ they] [MD wou'd] [, ,] [PP without all Questions] [, ,] [VB receive] [NP-OB1 great Benefit] [PP from his Discourse]]

Example 5

[barclay-1743] [103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.
[103.356] Perhaps then we had better let it alone, considering the greater importance of the English language, and the great improvements we may therein acquire.
[103.357] To prevent the reflections of all who are offended with the preference given the English language, I beg leave to introduce the following paragraph from Mr. Locke.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Perhaps] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ we] [MD had] [ADVP better] [VB let] [IP-SMC it alone] [, ,] [IP-PPL considering the greater importance of the &lt;font&gt; English &lt;$$font&gt; language, and the great improvements we may therein acquire] [. .]]

Example 6

[burton-1762] [1,8.53] for an assurance of both was given the Prophet at the same time.[1,8.54] We here see the effect of the promised security, ingratitude and pride of heart; and, in consequence of this, the wrath of God denounced both against the King and People; and not improbably by the very same Prophet, who had just before delivered the glad tidings of the common safety;- and lastly, the suspension of the threatened judgments upon their humiliation:[1,8.55] - all these circumstances concur to support the probability of the supposition above mentioned.
[1,9.56] But after all, if the terms in that day be understood as connected with the clause immediately preceding, then the time of the Prophecy probably takes place, when the Assyrian powers being for a while withdrawn, the Jews had improved the advantage of that calm interval, and having compleated the fortifications of Jerusalem, now triumphed in their imaginary state of security:
[1,9.57] accordingly we may conceive this to be the connnexion of the Prophet's discourse and expostulation with the Jews:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP after all] [, ,] [PP-LFD if the terms in &lt;font&gt; that day &lt;$$font&gt; be understood as connected with the clause immediately preceding] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the time of the Prophecy] [ADVP probably] [VBP takes] [NP-OB1 place] [, ,] [ADVP-TMP when the &lt;font&gt; Assyrian &lt;$$font&gt; powers being for a while withdrawn, the &lt;font&gt; Jews &lt;$$font&gt; &lt;P_1,9&gt; had improved the advantage of that calm interval, and having compleated {COM:sic} the fortifications of &lt;font&gt; Jerusalem &lt;$$font&gt;, now triumphed in their imaginary state of security] [. :]]

Example 7

[burton-1762] [2,17.265] Every instance of self-denial is a conquest over them;[2,17.266] and its value rises in proportion to the difficulty of the struggle.[2,17.267] On the whole; that is not the true virtue which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar; but that which is inward, and of the heart: whose sincerity is evidenced by acts of habitual self-denial- whose praise is not of men, but of God.
[2,18.268] So then from what hath been offered we collect the true moral end of fasting; with regard to what is past- Repentance; and with regard to all gratifications present or future,- self-denial: a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear.
[2,18.269] What then is that self which a christian is required to deny?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP So] [ADVP then] [PP from what hath been offered] [NP-SBJ we] [VBP collect] [NP-OB1 the true &lt;font&gt; moral &lt;$$font&gt; end of fasting] [, ;] [FRAG with regard to what is past- &lt;font&gt; Repentance &lt;$$font&gt;; and &lt;P_2,18&gt; with regard to all gratifications present or future,- &lt;font&gt; self-denial: &lt;$$font&gt; a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear] [. .]]

Example 8

[butler-1726] [260.229] here is an Instance of an Affection absolutely resting in its Object as its End, and being gratified, in the same Way as the Appetite of Hunger is satisfied with Food.[260.230] Yet nothing is more common than to hear it asked, What Advantage a Man hath in such a Course, suppose of Study, particular Friendships, or in any other;[260.231] nothing, I say, is more common than to hear such a Question put in a Way which supposes no Gain, Advantage or Interest, but as a Means to somewhat further:
[260.232] And if so, then there is no such thing at all as real Interest, Gain or Advantage.
[260.233] This is the same Absurdity with respect to Life, as an infinite Series of Effects without a Cause is in Speculation.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD if so] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no such thing] [PP at all] [PP-2 as real Interest, Gain or Advantage] [. .]]

Example 9

[davys-1716] [37.440] but your Ladyship knows, and so do I too, he must have one e'er long;[37.441] his old Father must in a little Time resign both it and Life,[37.442] and then-
[37.443] Isa. And then perhaps he will be as imperious as he is now submissive;
[37.444] therefore say no more,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [ADVP perhaps] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [ADJP as imperious as he is now submissive] [. ;]]

Example 10

[davys-1716] [s0457] [38.458] Lid. I understand your Ladyship:[38.459] Then if Mr. Gamont-
[38.460] Isa. Aye, then if Gamont proves the Man I wish him, and you believe him, to be, my Person and Fortune are his;
[38.461] but if I find any Alteration, $I $'ll immediately give my self to another before his Face.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Isa. &lt;$$font&gt;] [INTJ Aye] [, ,] [ADVP then] [PP if &lt;font&gt; Gamont &lt;$$font&gt; proves the Man I wish him, and you believe him, to be] [, ,] [NP-SBJ my Person and Fortune] [BEP are] [NP-OB1 his] [. ;]]

Example 11

[davys-1716] [43.652] Gamont. The very same verbatim.[43.653] Egad this is the luckyest Discovery that ever was.[43.654] Wel. It is so very lucky, that I $do $n't understand one Word on't.
[43.655] Gam. Why then $I $'ll tell you;
[43.656] Isabella, I suppose, has taken it into her Head to grow jealous of her own Fortune,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Gam. &lt;$$font&gt;] [INTJP Why then] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB tell] [NP-OB2 you] [. ;]]

Example 12

[davys-1716] [50.923] Bare. Favour me with your Hand, Madam,[50.924] and $I $'ll convey you out the Back-way.[50.925] Ex. Bare. and Miss.
[50.926] Capt. solus Thus far $all $'s well.
[50.927] My next Work must be to secure her Money before the Thing takes Wind;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Capt. solus &lt;$$font&gt;] [NP-MSR Thus far] [NP-SBJ $all] [BEP $'s] [CODE {TEXT:all's}] [ADJP well] [. .]]

Example 13

[davys-1716] [51.940] and might have kept it had I never seen you.[51.941] Lou. Few Women of Discretion take Notice of such early Addresses;[51.942] but if it be true, that I may boast a Conquest, I am really sorry for it, because I am not in a Condition to make the least Return.
[51.943] Wel. Then I am miserable indeed.
[51.944] Lou. I $can $n't help it;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Wel. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP miserable] [PP indeed] [. .]]

Example 14

[doddridge-1747] [37.293] It $can $not in the Course of Nature be imagined, how such a Dream should arise in a Mind, full of the most impure Ideas and Affections, and as he himself often pleaded more alienated from the Thoughts of a crucified Saviour, than from any other Object that can be conceived:[37.294] Nor can we surely suppose it should, without a mighty Energy of the Divine Power, be effectual to produce not only some transient Flow of Passion, but so entire and $permanent a Change in Character and Conduct.[37.295] $Section 36.
[37.296] On the whole therefore, I must beg Leave to express my own Sentiments of the Matter, by repeating on this Occasion what I wrote many Years ago, in my Eighth Sermon on Regeneration, in a Passage dictated chiefly by the circumstantial Knowledge which I had of this amazing Story, and, $me $thinks, sufficiently vindicated by it, if it stood entirely alone; which yet, I must take the Liberty to say, it does not:
[38.297] For I hope the World will be particularly informed, that there is at least a Second, that very nearly approaches it, whenever the Established Church of England shall lose one of its brightest living Ornaments, and one of the most useful Members, which that, or perhaps any other Christian Communion, can boast:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP On the whole] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [MD must] [VB beg] [NP-OB1 Leave] [IP-INF to express my own Sentiments of the Matter] [, ,] [PP by repeating on this Occasion what I wrote many Years ago, in my &lt;font&gt; Eighth Sermon on Regeneration &lt;$$font&gt;, in a Passage dictated chiefly by the circumstantial Knowledge which I had of this amazing Story, and, $me $thinks {TEXT:methinks}, sufficiently vindicated by it, if it stood entirely alone; which yet, I must take the Liberty to say, it does not] [. :]]

Example 15

[fielding-1749] [2,19.319] For he makes the best of Bargains, since in Reality he purchases every Thing at the Price only of a little Trouble, and carries home all the good Things I have mentioned, while he keeps his Health, his Innocence, and his Reputation, the common Prices which are paid for them by others, entire and to himself.[2,19.320] From this Moderation, likewise, he learns two other Lessons, which complete his Character. First, never to be intoxicated when he hath made the best Bargain, nor dejected when the Market is empty, or when its Commodities are too dear for his Purchase.[2,20.321] But I must remember on what Subject I am writing, and not trespass too far on the Patience of a good-natured Critic.
[2,20.322] Here, therefore, I put an End to the Chapter.
[s0323]


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP put] [NP-OB1 an End] [PP to the Chapter] [. .]]

Example 16

[fielding-1749] [3,13.431] I beg, Madam, you would spread no such Scandal of any of my Guests:[3,13.432] For it will not only reflect on them, but upon the House;[3,13.433] and I am sure no Vagabonds, nor wicked beggarly People come here. '
[3,13.434] ' Well, ' says Susan, ' then I must not believe my own Eyes. '
[3,13.435] ' No, indeed, must you not always, ' answered her Mistress,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [INTJ Well] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN says &lt;font&gt; Susan] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [' '] [ADVP then] [NP-SBJ I] [MD must] [NEG not] [VB believe] [NP-OB1 my own Eyes] [. .] [' ']]

Example 17

[fielding-1749] [3,14.442] No, no, I will never believe any Harm of such sober good Sort of People. '[3,14.443] Susan being thus silenced, her Mistress proceeded to other Matters.[3,14.444] ' And so you tell me, ' continued she, ' that the strange Gentleman came Post, and there is a Footman without with the Horses;
[3,14.445] why then, he is certainly some of your great Gentlefolks too.
[3,14.446] Why did not you ask him whether $he $'d have any Supper?


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [INTJP why] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADVP certainly] [NP-OB1 some of your great Gentlefolks] [ADVP too] [. .]]

Example 18

[holmes-letters-1749] [34.13] Upon the third of October, being the second Day after the Engagement off the Havannah, the Rear-Admiral thought proper to give me the Command of a small Squadron, consisting of the Oxford, Warwick, Canterbury and Lenox, immediately to go upon Action;[34.14] therefore it $can $not, with the least Colour of reason, be supposed he would have entrusted me with the Command of four Ships, out of the seven which his Squadron consisted of, if he had disapproved of my Behaviour in a Battle but two Days before.[34.15] How can it be imagined that a Commander in Chief, of the least Honour, Sagacity, or Judgment, should think that Officer fit for a higher Sphere of Action, who had fallen short of his Duty in a lower, or esteem him equal to the Command of four Ships who had betrayed his Unfitness to manage one.
[34.16] Sure then either the Rear-Admiral subjects himself to the severest Reproaches, in having enlarged the Command of an Officer he had so lately found guilty of Misbehaviour;
[34.17] or he most effectually overthrows his own Charge against me.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Sure] [ADVP then] [CONJ either] [NP-SBJ the Rear-Admiral] [VBP subjects] [NP-OB1 himself] [PP to the severest Reproaches] [, ,] [PP in having enlarged the Command of an Officer he had so lately found guilty of Misbehaviour] [. ;]]

Example 19

[maxwell-1747] [13.54] but an old Hive and a young one differ:[13.55] Whatever Disorder or Discontent an old Hive may shew, yet they do not take it so much to Heart as a new Swarm does,[13.56] but will continue as long as they live, to carry in Honey to their Hives, tho' they never work upon their Thighs, knowing it is fruitless to make any Attempt for Propagation, when the common Parent is gone.
[13.57] 18. Thus I have known them all gradually die away, and yet leave a considerable Deal of Honey, which accounts for Bees their forsaking their Hives, without being any Way disobliged, so far as can be understood, and yet leaving Plenty of Provision behind them, which frequently happens,
[13.58] so I must be allowed to call their Sovereign a King, until these Objections are answered.


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [LS 18] [, .] [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN known] [IP-INF them all {COM:no_to} gradually die away, and yet leave a considerable Deal of Honey, which accounts for Bees their forsaking their Hives, without being any Way disobliged, so far as can be understood, and yet leaving Plenty of Provision behind them, which frequently happens] [. ,]]

Example 20

[maxwell-1747] [13.64] for being bulky, and sometimes very numerous, their Warmth does not a little contribute to the cherishing of the Brood;[13.65] but how answer they this Objection, viz, What Way is the Hatching of the Young performed in April, when the Weather is cold, many of the Bees dead in Winter, and not a Drone to be seen in the whole Hive?[13.66] 20. I thought to have left this Argument, in my Opinion more amusing than useful, with this further Observation on Dr. Warder's Opinion, that even he himself, speaking of the Drone, is obliged to confess, That it is only most probable, that he is of the Male Kind, and that his being subject to the other Bees, is an Argument against him:
[13.67] Now, if the Drone is not the Male-Bee, then there is none, according to his Doctrine;
[14.68] but the natural History of Bees, as translated from the French, and the Female Monarchy by the Rev. Mr. Thorley, both published in the Year 1744, falling into my Hands; these I $can $not pass over without Remarks on what they say, concerning the Sex of Bees.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP Now] [, ,] [PP-LFD if the Drone is not the Male-Bee] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 none] [, ,] [IP-PPL according to his Doctrine] [. ;]]

Example 21

[maxwell-1747] [14.73] and makes such Observations on them severally, as he thinks may best suit his Purpose;[14.74] thereafter, From the Premisses, says he. may we not justly draw this Conclusion, That the Drones are not the Males, neither have they any Instrumentality or Agency in the Generation of Bees?[14.75] So far you may remember, I agree with him, with Respect to the Production of the Working Bees, tho' I doubt not but that, as I have said, there are both Male and Female Drones, and that they breed by Copulation with one another.
[14.76] 23. If this Point, says he, is yielded to, then, he says further, I am most fully perswaded that they do not breed by Copulation, the common Bees being neither Males nor Females, and the Sovereign being Female, and the only Female.
[14.77] 24. I desire you may remark what he comes to at last:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [LS 23] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [PP-LFD If this Point, says he, is yielded to] [, ,] [ADVP-RSP then] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-MAT-PRN he says further] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP most fully] [VAN perswaded] [CP-THT-SPE that they do not breed by Copulation, the common Bees being neither Males nor Females, and the Sovereign being Female, and the only Female] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 22

[maxwell-1747] [25.278] for if they have no other Way to go abroad for their Food, but over the Tops of high Walls, the Wind comes upon them in a Surprize,[25.279] beats them against the Stones,[25.280] and kills Multitudes.
[25.281] 65. Therefore a Place, by Nature or Art, so screened from Winds, especially the Southwest, which is the frequentest and strongest we have as they can fly, having the Advantage of the Sun, under the Cover of a Wall, or Planting, or hollow Glen, or the like to proper Places to feed in, is the best Situation:
[25.282] $They $'ll improve an Advantage of this Kind wonderfully, by flying close to the Ground under these Covers:


First const d-adv = [[ADV+P Therefore]]

[IP-MAT [LS 65] [, .] [PP Therefore] [NP-SBJ a Place, by Nature or Art, so screened from Winds, &lt;paren&gt; especially the Southwest, which is the frequentest and strongest we have &lt;$$paren&gt; as they can fly, &lt;paren&gt; having the Advantage of the Sun, under the Cover of a Wall, or Planting, or hollow Glen, or the like &lt;$$paren&gt; to proper Places to feed in] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 the best Situation] [. :]]

Example 23

[maxwell-1747] [26.295] and with him, I am apt to think, That Henbane, Milk-thistle, Hemlock, and such like, whose Juice is known to be hurtful, may very possibly communicate their Malignity to the Honey extracted from them;[26.296] for this Reason, I would make no Difficulty to grub up all such pernicious Weeds in the Places adjacent to my Hives.[26.297] 68. Now, I think, I have directed you how to bring your Hive safe to the Month of April, the Time, when Bees commonly set out in our Country to their Work, and when they begin to increase their Family; for which End they lay their Eggs in Cells, and go abroad to fetch in that Stuff commonly called Bee-Bread, concerning which, its Preparation and Use in feeding young Bees, from their first Formation, until they are able to provide for themselves, you shall be informed before this Treatise is ended, in the Answers to Questions relative to these Matters.
[26.298] 69. When the Weather is inviting, and your Bees are flying out and in, and when they are bringing in Plenty of this Stuff upon their Thighs, then you may conclude, all is well with them;
[26.299] but, if you find them at Work, and yet not bringing in this Stuff, then you may suspect, that they have lost their King some Way or other, and that, therefore, they will turn to no good Account.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [LS 69] [, .] [PP-LFD When the Weather is inviting, and your Bees are flying out and in, and when they are bringing in Plenty of this Stuff upon their Thighs] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ you] [MD may] [VB conclude] [, ,] [CP-THT all is well with them] [. ;]]

Example 24

[maxwell-1747] [27.314] if you find it light, you have good Reason to be afraid;[27.315] for, at this Season, when they have a great Number of young, the Hive will be of a considerable Weight, tho' their Provision be run,[27.316] but when it falls short, before they begin to breed, the Hive will feel in your Hands, as if there were little in it.
[27.317] 77. 2 d. If the weighing of your Hive does not satisfy you, as truly, I would not have you satisfied with it; then you must lift up the Edge of it pretty high,
[27.318] if you find the Bees make a Noise, and come down to see, what the Matter is, $'t $is a good Symptom, if otherwise, bad.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [LS 77] [, .] [LS 2 &lt;font&gt; d] [, .] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP If the weighing of your Hive does not satisfy you, as truly, I would not have you satisfied with it] [, ;] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB lift] [RP up] [NP-OB1 the Edge of it] [ADVP pretty high] [. ,]]

Example 25

[maxwell-1747] [33.410] They will best defend themselves.[33.411] At the Time you are thus employed, it is needful to give you a Caution to take Care of yourself.[33.412] But should your Hives thus attacked have but a few Bees, and little Honey, it is better to take them than to stand a Trial.
[33.413] 97. Thus I have led you on Step by Step, and thro' several Difficulties, to the 20th of May; when it may be presumed, that the wild Mustard, and some other flowering Plants are blossomed, and so that your Hive is past Hazard of Famine;
[33.414] next, that you may know when your Bees are ready to swarm, or call, I advise you, now and then, to lift up the Edge of your Hive, and look in;


First const d-adv = [[ADV Thus]]

[IP-MAT [LS 97] [, .] [ADVP Thus] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN led] [NP-OB1 you] [RP on] [NP-ADV Step by Step, and thro' several Difficulties] [, ,] [PP to the 20th of &lt;font&gt; May &lt;$$font&gt;; when it may be presumed, that the wild Mustard, and some other flowering Plants are blossomed, and so that your Hive is past Hazard of Famine] [. ;]]

Example 26

[purver-new-1764] [7,1J.503] Get you up to this Feast:[7,1J.504] I go not up to it yet, because my Time is not yet fulfilled.[7,1J.505] So having said these Things to them, he remained in Galilee.
[7,1J.506] However when his Brethren were gone up, then he also went up to the Feast, not openly, but as it were in Secret;
[7,1J.507] Therefore the Jews sought for him at the Feast,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP However] [PP when his Brethren were gone up] [, ,] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ he] [ALSO also] [VBD went] [RP up] [PP to the Feast] [, ,] [ADVP not openly, but as it were in Secret] [. ;]]

Example 27

[purver-old-1764] [3,20G.127] The Lord God also made Coats of Skins for Adam and his Wife,[3,20G.128] and cloathed them.[3,20G.129] However he said, Lo is Adam become like one of us, in knowing Good and Evil?
[3,20G.130] Now therefore care is to be taken lest he should put forth his Hand, and taking likewise of the Tree of Life, eat, that he may live for ever.
[3,20G.131] So the Lord God sent him out of the Garden of Eden, to till the Ground from whence he was taken.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Now] [PP therefore] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ-1 care] [BEP is] [IP-INF-SPE to be taken] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP lest he should put forth his Hand, and taking likewise of the Tree of Life, eat, that he may live for ever] [. .]]

Example 28

[purver-old-1764] [6,1G.150] And he took particular notice that it was corrupted, because all Flesh had made its Way corrupt on the Earth.[6,1G.151] Upon this God said to Noah: The End of all Mortals is come before me,[6,1G.152] for the Earth is filled with Violence by their means;
[6,1G.153] lo therefore I will destroy them with it.
[6,1G.154] Make thee an Ark of Cypress-wood, doing it with Lodgings;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [INTJ lo] [PP therefore] [NP-SBJ I] [MD will] [VB destroy] [NP-OB1 them] [PP with it] [. .]]

Example 29

[purver-old-1764] [13,20N.441] And they gave out this ill Report of the Country, which they had viewed, to the Israelites;[13,20N.442] The Country which we have passed through to view it, is a Country that consumes its Inhabitants,[13,20N.443] and all the People whom we saw in it were large Persons.
[13,20N.444] Nay there we saw Giants, the Sons of Anak one of the Giants; insomuch that we appeared to our selves like Grashoppers,
[13,20N.445] and so we did to them.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Nay] [ADVP-LOC there] [NP-SBJ we] [VBD saw] [NP-OB1 Giants, the Sons of Anak one of the Giants] [, ;] [PP insomuch that we appeared to our selves like Grashoppers] [. ,]]

Example 30

[stevens-1745] [20.65] but all my Hopes are, that he sees me not.[20.66] I wish he were once gone.[20.67] Aside.
[20.68] Sir Char. Then $thou $'st lost the Sense of thy Smelling.
[20.69] Which Way are you walking?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Char. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ $thou] [HVP $'st] [CODE {TEXT:thou'st}] [VBN lost] [NP-OB1 the Sense of thy Smelling] [. .]]

Example 31

[stevens-1745] [38.529] Your eternal Slave, George Haveher.[s0530] [39.531] P. S. If I may, hope for an Answer from your fair Hand, my Footman shall wait at the Back-Door To-morrow, at Ten in the Morning.
[39.532] La. Mod. There.- Now I have read it,
[39.533] burn it.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; La. Mod. &lt;$$font&gt;] [INTJP There] [, .] [, -] [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN read] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 32

[stevens-1745] [46.739] I am jilted I suppose.[46.740] - Well![46.741] if so, $'t $is only so much Money thrown away-
[46.742] But if I succeed, why then Impudence is a thriving Occupation.
[46.743] - But here comes my Man.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP if I succeed] [, ,] [INTJP why] [ADVP then] [NP-SBJ Impudence] [BEP is] [NP-OB1 a thriving Occupation] [. .]]

Example 33

[townley-1746] [23.104] I know I saw him at Carlisle, and he had a Commission from the Pretender's Son.[23.105] Mr. Serj. Wynne. Did you ever hear him say he had a Commission?[23.106] Coleman. No I never did.
[23.107] Mr. Serj. Wynne. Then what you say signifies nothing:
[23.108] Was it before Christmas or after that you saw him at Carlisle?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mr. Serj. &lt;font&gt; Wynne. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ what you say] [VBP signifies] [NP-OB1 nothing] [. :]]

Example 34

[townley-1746] [35.301] King's Council. Was not the Prisoner at the Bar at Carlisle when the Duke was before the Town?[35.302] M'Cormack. Yes, I am sure he was, and commanded as an Officer;[35.303] he had a white Cockade in his Hat, a Highland Sash Plaid lin'd with white Silk, and all Military Accoutrements that Officers have.
[35.304] King's Council. Then you are certain as to his Person.
[35.305] M'Cormack. I am certain this is the Gentleman,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; King's Council. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADJP certain] [PP as to his Person] [. .]]

Example 35

[townley-1746] [45.552] I remember seeing Mr. Chadwick at Manchester, with a Cockade in his Hat.[46.553] Then I afterwards saw him march from Manchester to Winslow as a Lieutenant,[46.554] I saw him at several other Places on the Road, and also at Penrith, where he still appeared as a Lieutenant.
[46.555] King's Coun. Then you are sure he was a Lieutenant in the Rebel Army?
[46.556] Evid. Yes; he marched from Manchester to Penrith Moor as such,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; King's Coun. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BEP are] [ADJP sure he was a Lieutenant in the Rebel Army] [. ?]]

Example 36

[walpole-174x] [5,22.506] and they $wo $n't want to conquer it.[5,22.507] We may possibly contract the French spirit of being supremely content with the glory of our monarch,[5,22.508] and then-
[5,22.509] why then it will be the first time we ever were contented yet.
[5,22.510] We hear of nothing but your retiring, and of Dutch treachery:


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [INTJP why] [ADVP-TMP then] [NP-SBJ it] [MD will] [BE be] [NP-OB1 the first time we ever were contented] [ADVP-TMP yet] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[carlyle-1837] [1,152.423] Use and wont will now no longer direct any man;[1,152.424] each man, with what of originality he has, must begin thinking; or following those that think.[1,152.425] Seven hundred thousand individuals, on the sudden, find all their old paths, old ways of acting and deciding, vanish from under their feet.
[1,152.426] And so there go they, with clangour and terror, they know not as yet whether running, swimming or flying,- headlong into the New Era.
[1,152.427] With clangour and terror: from above, Broglie the war-god impends, preternatural, with his redhot cannon-balls;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [ADVP-DIR there] [VBP go] [NP-SBJ they] [, ,] [PP with clangour and terror] [, ,] [IP-MAT-PRN they know not as yet whether running, swimming or flying] [, ,] [, -] [PP headlong into the New Era] [. .]]

Example 2

[collier-1835] [6.36] Cha. What, gone hunting?[6.37] Frank. Yes, sir,[6.38] and $she $'ll stick to it as long as her horse has a leg to stand upon.
[6.39] Cha. Then I have not been misinformed with regard to her character.
[6.40] Has she much company with her?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [BEN been] [VAN misinformed] [PP with regard to her character] [. .]]

Example 3

[collier-1835] [15.444] Now yours- To Hector- is very different;[15.445] but then, that singular dress does not at all become you.[15.446] It gives you such an awkward and embarrassed air.
[15.447] Lady C. To Hector. There, now- I told you you never dressed like a man.
[15.448] Hec. Oh, pooh, pooh! nothing but envy-


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; To Hector. &lt;$$paren&gt;] [INTJP There, now] [, -] [NP-SBJ I] [VBD told] [NP-OB2 you] [CP-THT you never dressed like a man] [. .]]

Example 4

[collier-1835] [17.539] Enter Thomas.[17.540] Well sir! where have you left Sir George?[17.541] Tho. R. H. $He $'s in the hall marm, talking to his nevey about packing up for Lunnun.
[17.542] Hec. Then $we $'re likely to have but a short visit from them
[17.543] Laughs.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Hec. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ $we] [BEP $'re] [CODE {TEXT:we're}] [ADJP likely to have but a short visit from them]]

Example 5

[collier-1835] [18.582] the views are charming.[18.583] Cha. Charming! delicious!! delightful!!![18.584] for I behold the object of my fondest hopes.
[18.585] Lady C. Then you have not quite lost all recollection Affectionately.
[18.586] Cha. I never can forget those delicate features, that sweet and touching voice. Looking at Hector.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [HVP have] [NEG not] [ADVP quite] [VBN lost] [NP-OB1 all recollection] [META &lt;bracket&gt; &lt;font&gt; Affectionately. &lt;$$font&gt; &lt;$$bracket&gt;]]

Example 6

[collier-1835] [19.650] Cha. Of course you know best.[19.651] Lady C. Done no doubt, for the sole purpose of a little amusement.[19.652] Cha. And of dissolving the engagement between myself and your sister, who has formed another attachment.
[19.653] Lady C. Then we may flatter ourselves I believe to have succeeded
[19.654] Sneers.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ we] [MD may] [VB flatter] [NP-OB1 ourselves] [IP-MAT-PRN I believe] [IP-INF to have succeeded]]

Example 7

[collier-1835] [20.693] the impudent rascal.[20.694] Cha. Now you are getting into a passion again.[20.695] Lady C. If I meet the impertinent fellow, $I $'ll crop off both his ears.
[20.696] Cha. There now, you quite forget yourself,
[20.697] the man will break out in spite of you.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [INTJP There now] [, ,] [NP-SBJ you] [ADVP quite] [VBP forget] [NP-OB1 yourself] [. ,]]

Example 8

[collier-1835] [26.959] I thank you for the lesson,[26.960] and will use every means in my power to correct myself.[26.961] Aside. I shall see if he still loves me.
[26.962] Cha. Then you regret-
[26.963] Lady C. I regret nothing, sir!


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [VBP regret] [. -]]

Example 9

[collier-1835] [27.1003] Will you not, then pardon me?[27.1004] - Kisses her Hand.[27.1005] - my only fault has been the wish to see you perfect.
[27.1006] Lady C. Aside. Now, then, I triumph.
[27.1007] Dear Cleveland, I should not make you happy,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Aside. &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;] [INTJP Now, then] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP triumph] [. .]]

Example 10

[collier-1835] [27.1019] Lady C. Now, for instance. I love hunting to distraction![27.1020] Cha. It is a noble sport- egad![27.1021] how pleasant it will be for you and I to hunt together, dearest!
[27.1022] Lady C. Now, then, without perceiving it, you find that my defects are most charming accomplishments.
[27.1023] Oh! men- men what silly things you are!


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady C. &lt;$$font&gt;] [INTJP Now, then] [, ,] [PP without perceiving it] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP find] [CP-THT that my defects are most charming accomplishments] [. .]]

Example 11

[collier-1835] [29.1111] Sir G. I can believe it,[29.1112] - Looks at Lady C.[30.1113] - yes, she is a woman! and one you may be proud to win and wear, you scoundrel!
[30.1114] Cha. To Sir G. If $you $'re content, then all ends well at last.
[30.1115] Lady C. Takes Cha. a little forward.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Cha. &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; &lt;font&gt; To &lt;$$font&gt; Sir G. &lt;$$paren&gt;] [PP-LFD If &lt;font&gt; $you $'re {TEXT:your} &lt;$$font&gt; content] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ all] [VBP ends] [ADVP well] [PP at last] [. .]]

Example 12

[colman-1805] [21.88] I have something near my heart, that-[21.89] Shuff. $Do $n't talk about your heart, Baronet;[21.90] - $feeling $'s quite out of fashion.
[21.91] Sir Simon. Well, then, $I $'m interested in-
[21.92] Shuff. Aye, stick to that.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Simon. &lt;$$font&gt;] [INTJP Well] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [VAN interested] [PP in] [. -]]

Example 13

[colman-1805] [37.612] - Enter Peregrine.[37.613] Well, who are you?[37.614] Pereg. A friend.
[37.615] Job. Then, $I $'m sorry to see you.
[37.616] I have just been ruin'd by a friend;


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Job. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ $I] [BEP $'m] [CODE {TEXT:I'm}] [ADJP sorry to see you] [. .]]

Example 14

[colman-1805] [41.734] $'t $is true, he told me, you were, now, a widower;[41.735] but, it seems, you have a daughter to provide for.[41.736] Job. I have no daughter to provide for, now!
[41.737] Pereg. Then, he misinform'd me.
[41.738] Job. No, he $did $n't.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Pereg. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD misinform'd] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 15

[colman-1805] [43.805] Lord Fitz. Thank you, Sir Simon.[43.806] Sir Simon. Your arrival, a day before your promise, gives us such convenient leisure to talk over the arrangements, relative to the marriage of Lady Caroline Braymore, your lordship's daughter, with my son.[43.807] Lord Fitz. True, Sir Simon.
[43.808] Sir Simon. Then, while Lady Caroline is at her toilet, $we $'ll dash into business at once;
[43.809] for I know your lordship is a man of few words.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Sir Simon. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [PP while Lady Caroline is at her toilet] [, ,] [NP-SBJ $we] [MD $'ll] [CODE {TEXT:we'll}] [VB dash] [PP into business] [PP at once] [. ;]]

Example 16

[colman-1805] [48.948] Shuff. I was summon'd by friendship.[48.949] I am consulted on all essential points, in this family;[48.950] - and Frank Rochdale is going to be married.
[48.951] Lady Car. Then, you know to whom.
[48.952] Shuff. No; not thinking that an essential point, I forgot to ask.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP know] [CP-QUE to whom] [. .]]

Example 17

[colman-1805] [51.1017] and, perhaps, I may entrust you with a secret.[51.1018] - Is Mr. Rochdale seriously attach'd?[51.1019] Shuff. Very seriously.
[51.1020] Lady Car. Then I $wo $n't marry him.
[51.1021] Shuff. $That $'s spirited.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lady Car. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD $wo] [NEG $n't] [CODE {TEXT:won't}] [VB marry] [NP-OB1 him] [. .]]

Example 18

[colman-1805] [56.1176] - Go,[56.1177] and looking towards the window-- Jimminy! a traveller on horseback! and the handsomest gentleman I ever saw in my life.[56.1178] Runs out.
[56.1179] Mary. Oh, then, it must be he!
[56.1180] Dennis. No, faith, it $is $n't the young squire.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mary. &lt;$$font&gt;] [INTJ Oh] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ it] [MD must] [BE be] [NP-OB1 he] [. !]]

Example 19

[colman-1805] [56.1180] Dennis. No, faith, it $is $n't the young squire.[s1181] [57.1182] Mary. mournfully. No!
[57.1183] Dennis. There- $he $'s got off the outside of his horse:
[57.1184] $it $'s that flashy spark I saw, crossing the court-yard, at the big house.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Dennis. &lt;$$font&gt;] [INTJP There] [, -] [NP-SBJ $he] [BEP $'s] [CODE {TEXT:he's}] [VBN got] [PP off the outside of his horse] [. :]]

Example 20

[dickens-1837] [547.82] " $It $'s unekal,[547.83] and $that $'s the fault on it. " '[547.84] ' I think $you $'re right, Sam, ' said Mr Pickwick, after a few moments' reflection, ' quite right. '
[547.85] ' P'raps, now and then, $there $'s some honest people as likes it, ' observed Mr Weller, in a ruminative tone,
[548.86] ' but I never heerd o' one as I can call to mind, 'cept the little dirty-faced man in the brown coat,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [ADVP P'raps] [, ,] [ADVP-TMP now and then] [, ,] [NP-SBJ-1 $there] [BEP $'s] [CODE {TEXT:there's}] [NP-1 some honest people as likes it]]

Example 21

[dickens-1837] [565.557] and so excited was he with his reflections on this subject, that he had burst into the room to which he had been directed, before he had any distinct recollection either of the place in which he was, or of the object of his visit.[565.558] The general aspect of the room recalled him to himself at once;[565.559] but he had no sooner cast his eyes on the figure of a man who was brooding over the dusty fire, than, letting his hat fall on the floor, he stood perfectly fixed and immoveable with astonishment.
[566.560] Yes, in tattered garments, and without a coat; his common calico shirt yellow and in rags; his hair hanging over his face; his features changed with suffering, and pinched with famine,- there sat Mr Alfred Jingle; his head resting upon his hand, his eyes fixed upon the fire, and his whole appearance denoting misery and dejection!
[566.561] Near him, leaning listlessly against the wall, stood a strong-built countryman, flicking with a worn-out hunting-whip the top-boot that adorned his right foot: his left being thrust into an old slipper.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [INTJ Yes] [, ,] [PP in tattered garments, and without a coat] [, ;] [IP-ABS his common calico shirt &lt;P_566&gt; yellow and in rags] [, ;] [IP-PPL-ABS his hair hanging over his face; his features changed with suffering, and pinched with famine] [, ,] [, -] [ADVP-LOC there] [VBD sat] [NP-SBJ Mr Alfred Jingle] [, ;] [IP-PPL-ABS his head resting upon his hand, his eyes fixed upon the fire, and his whole appearance denoting misery and dejection] [. !]]

Example 22

[froude-1830] [2,12.131] When we have answered this question, let us next turn our thoughts to the pains and sacrifices which we make every day, without even ever thinking of them, for the sake of getting on in our businesses.[2,12.132] And then let us own with shame, how very little indeed the wish to serve God enters into the motives which make us useful and respectable- how little our diligence in business arises from fervency of spirit, or is likely to render us acceptable with God.[2,12.133] We shall have to acknowledge, that did we make one half or one quarter the sacrifices in obedience to our Heavenly Father, which we make without the slightest scruple or hesitation, in the pursuit of ends which we acknowledge to be comparatively of no value at all, we should be very much better people than we are.
[2,12.134] To such persons as us then, the warning in the text speaks as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites.
[2,12.135] " Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them; but this people hath not hearkened unto Me: therefore thus saith the Lord God of Hosts, the God of Israel, I will bring upon Judah, and upon the inhabitants of Jerusalem, all the evil that I have spoken against them. "


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP To such persons as us] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the warning in the text] [VBP speaks] [ADVP as loudly and as fearfully as to the disobedient Israelites] [. .]]

Example 23

[froude-1830] [s0174] [2,17.175] In order then to set these virtues in their true light, I will now endeavour to point out how very deeply and thoroughly our condition is affected by them, not so much externally as internally,- not so much as to what they will acquire for us, as to what they will make of us.[2,17.176] And I shall begin with the commonest and most obvious things.
[2,17.177] First then, the course of nature is so regulated, that there is scarcely any one $part either of our bodies or minds which could have become what it is without some degree of industry and patience, and which might not have been indefinitely improved and elevated, by higher degrees of them than we have used.
[2,17.178] We are, in a certain sense, our own creation, even in the manifest features of our persons and characters.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP First] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the course of nature] [BEP is] [ADVP so] [VAN regulated] [, ,] [CP-DEG-1 that there is scarcely any one $part either of our bodies or minds which could have become what it is without some degree of industry and patience, and which might not have been indefinitely improved and elevated, by higher degrees of them than we have used] [. .]]

Example 24

[froude-1830] [2,20.214] We can only be said to have command over ourselves in proportion as we are able to resist pleasure from a sense of duty.[2,20.215] It is then only in proportion as we have temptation to overcome, that we have any means of showing this habit;[2,21.216] and it is as absurd to suppose self-command easier to persons who have no passions to contend with, as $to $suppose the acquisition of bodily strength, easier to persons who have no hard work to do, or sharp exercise to tire them.
[2,21.217] Upon the whole then we are much more on a footing than we may at first suppose;
[2,21.218] and those on whom nature has imposed the hardest tasks, have so much more opportunity of disciplining themselves.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP Upon the whole] [ADVP then] [NP-SBJ we] [BEP are] [NP-MSR much more] [PP on a footing] [PP-1 than we may at first suppose] [. ;]]

Example 25

[goldsmith-1773] [18.33] $I $'ll make a shift to stay my stomach with a slice of cold beef in the pantry.[18.34] Hardcastle. Diggory, you are too talkative.[18.35] Then if I happen to say a good thing, or tell a good story at table, you must not all burst out a-laughing, as if you made part of the company.
[18.36] Diggory. Then ecod your worship must not tell the story of Ould Grouse in the gun-room:
[18.37] I $can $n't help laughing at that- he! he! he!- for the soul of me.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Diggory.] [ADVP Then] [INTJ ecod] [NP-SBJ your worship] [MD must] [NEG not] [VB tell] [NP-OB1 the story of Ould Grouse in the gun-room] [. :]]

Example 26

[goldsmith-1773] [25.186] Warm work, now and then, at elections, I suppose.[25.187] Hardcastle. No, sir, I have long given that work over.[25.188] Since our betters have hit upon the expedient of electing each other, there is no business for us that sell ale.
[25.189] Hastings. So, then, you have no turn for politics I find.
[25.190] Hardcastle. Not in the least.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hastings.] [ADVP So] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ you] [HVP have] [NP-OB1 no turn for politics] [IP-MAT-PRN I find] [. .]]

Example 27

[goldsmith-1773] [25.200] Hardcastle. Ay, young gentleman, that, and a little philosophy.[25.201] Marlow. Aside Well, this is the first time I ever heard of an innkeeper's philosophy.[s0202]
[26.203] Hastings. So then, like an experienced general, you attack them on every quarter.
[26.204] If you find their reason manageable, you attack it with your philosophy;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hastings.] [ADVP So] [ADVP then] [, ,] [ADJP-SPR like an experienced general] [, ,] [NP-SBJ you] [VBP attack] [NP-OB1 them] [PP on every quarter] [. .]]

Example 28

[goldsmith-1773] [26.222] Marlow. You do, do you?[26.223] Hardcastle. Entirely.[26.224] By-the-bye, I believe they are in actual consultation upon $what $'s for supper this moment in the kitchen.
[27.225] Marlow. Then I beg $they $'ll admit me as one of their privy council.
[27.226] $It $'s a way I have got.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Marlow.] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [VBP beg] [CP-THT $they $'ll {TEXT:they'll} admit me as one of their privy &lt;P_27&gt; council] [. .]]

Example 29

[goldsmith-1773] [37.474] I was-[37.475] But she beckons us to join her.[37.476] Madam, shall I do myself the honour to attend you?
[37.477] Miss Hardcastle. Well, then, $I $'ll follow.
[s0478]


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [INTJP Well, then] [, ,] [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:I'll}] [VB follow] [. .]]

Example 30

[goldsmith-1773] [44.611] $It $'s the comfort of her heart.[44.612] I have seen her and sister cry over a book for an hour together;[44.613] and they said they liked the book the better the more it made them cry.
[44.614] Hastings. Then $you $'re no friend to the ladies, I find, my pretty young gentleman?
[44.615] Tony. $That $'s as I find 'um.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Hastings.] [ADVP Then] [NP-SBJ $you] [BEP $'re] [CODE {TEXT:you're}] [NP-OB1 no friend] [PP to the ladies] [, ,] [IP-MAT-PRN I find] [, ,] [NP-VOC my pretty young gentleman] [. ?]]

Example 31

[goldsmith-1773] [48.687] whose manner? child![48.688] Miss Hardcastle. Mr. Marlow's:[48.689] his mauvaise honte, his timidity, struck me at the first sight.
[48.690] Hardcastle. Then your first sight deceived you;
[48.691] for I think him one of the most brazen first sights that ever astonished my senses.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Hardcastle.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ your first sight] [VBD deceived] [NP-OB1 you] [. ;]]

Example 32

[goldsmith-1773] [49.713] Hardcastle. If he be what he has shewn himself, $I $'m determined he shall never have my consent.[49.714] Miss Hardcastle. And if he be the sullen thing I take him, he shall never have mine.[s0715]
[50.716] Hardcastle. In one thing then we are agreed- to reject him.
[50.717] Miss Hardcastle. Yes. But upon conditions.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Hardcastle.] [PP In one thing] [ADVP then] [NP-SBJ we] [BEP are] [VBN agreed] [, -] [IP-INF-PRN-1 to reject him] [. .]]

Example 33

[goldsmith-1773] [60.961] French, I suppose.[60.962] We sell no French wines here, Sir.[60.963] Marlow. Of true English growth, I assure you.
[60.964] Miss Hardcastle. Then $it $'s odd I should not know it.
[60.965] We brew all sorts of wines in this house,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 $it] [BEP $'s] [CODE {TEXT:it's}] [ADJP odd] [CP-THT-1 I should not know it] [. .]]

Example 34

[goldsmith-1773] [61.991] and rallied her a little;[61.992] but I was unwilling to be too severe.[61.993] No, I could not be too severe, curse me!
[61.994] Miss Hardcastle. O! then, Sir, you are a favourite, I find, among the ladies?
[61.995] Marlow. Yes, my dear, a great favourite.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [INTJ O] [, !] [ADVP then] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ you] [BEP are] [NP-OB1 a favourite] [, ,] [IP-MAT-PRN I find] [, ,] [PP among the ladies] [. ?]]

Example 35

[goldsmith-1773] [62.1005] And $you $'re so great a favourite there you say?[62.1006] Marlow. Yes, my dear.[62.1007] $There $'s Mrs. Mantrap, Lady Betty Blackleg, the Countess of Sligo, Mrs. Langhorns, old Miss Biddy Buckskin, and your humble servant, keep up the spirit of the place.
[62.1008] Miss Hardcastle. Then $it $'s a very merry place, I suppose?
[62.1009] Marlow. Yes, as merry as cards, supper, wine, and old women can make us.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Miss Hardcastle.] [ADVP Then] [NP-SBJ $it] [BEP $'s] [CODE {TEXT:it's}] [NP-OB1 a very merry place] [, ,] [IP-MAT-PRN I suppose] [. ?]]

Example 36

[goldsmith-1773] [62.1017] To her Do you ever work, child?[62.1018] Miss Hardcastle. Ay, sure.[62.1019] $There $'s not a screen or quilt in the whole house but what can bear witness to that.
[62.1020] Marlow. Odso! then you must show me your embroidery.
[62.1021] I embroider and draw patterns myself a little.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Marlow.] [INTJ Odso] [, !] [ADVP then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB show] [NP-OB2 me] [NP-OB1 your embroidery] [. .]]

Example 37

[grafting-1780] [5.33] The man who is fond of grafting and inoculation, and other rural employments, generally enjoys sound health, and an uninterrupted tranquillity of mind.[5.34] We may say a man in such a situation tastes in perfection the pleasures of life.[5.35] And are such the advantages of these amusements?
[5.36] surely then they $can $not be too strongly recommended.
[5.37] The person who can with delight spend his time in such innocent and healthful avocations, must certainly be happy, if he will;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP surely] [ADVP then] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [ADVP too strongly] [VAN recommended] [. .]]

Example 38

[grafting-1780] [46.370] Again, $'t $is probable, if the prolific buds of oranges trained up from their seedlings in hot beds, or other suitable soil were inserted in some sort of trees that grow well with us, and seem somewhat to resemble them, as for instance, in some choice apples, as pippins or pearmains or in quinces, we might have oranges grow frequently with us in England;[47.371] for the reason why such tender trees do not fructify with us is, the want of a competent heat, or the effect of our intense cold or frost in the winter season, which reaching the roots of such weak trees, stints them, and prevents their fruit bearing, by suspending the fermental action of the seminal principles;[47.372] nay, sometimes it so overpowers them, that it totally kills them.
[47.373] If, therefore, instead of training up orange-trees from hot nurseries, we take their prolific buds, which we can by hot beds easily procure and insert them by inoculation into the stocks of the before-mentioned trees, we shall absolutely secure them from frosts, which being removed by the aforesaid artificial expedient, bids fair, on such trial, to have plenty of oranges grow with us in England.
[47.374] Thus, also, if the fruitful buds of figs which rarely in England come to maturity for want of sufficient heat were inoculated into some kinds of good pear, such as the bergamots, &c. it might probably procure their maturity.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP If] [, ,] [PP therefore] [, ,] [CP-ADV-1 instead of training up orange-trees from hot nurseries, we take their prolific buds, &lt;paren&gt; which we can by hot beds easily procure &lt;$$paren&gt; and insert them by inoculation into the stocks of the before-mentioned trees] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP absolutely] [CODE &lt;font&gt;] [VB secure] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-OB1 them] [PP from &lt;font&gt; frosts &lt;$$font&gt;, which being removed by the aforesaid artificial expedient, bids fair, on such trial, to have plenty of oranges grow with us in England] [. .]]

Example 39

[lyell-1830] [1,88.187] and this is not all:-[1,88.188] when we examine the volcanic products, whether they be lavas which flowed out under water or upon dry land, we find that intervals of time, often of great length, intervened between their formation, and that the effects of one eruption were not greater in amount than that which now results during ordinary volcanic convulsions.[1,88.189] The accompanying or preceding earthquakes, therefore, may be considered to have been also successive, and to have been in like manner interrupted by intervals of time, and not to have exceeded in violence those now experienced in the ordinary course of nature.
[1,88.190] Already, therefore, may we regard the doctrine of the sudden elevation of whole continents by paroxysmal eruptions as invalidated;
[1,88.191] and there was the greatest inconsistency in the adoption of such a tenet by the Huttonians, who were anxious to reconcile former changes to the present economy of the world.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Already] [, ,] [ADV+P therefore] [, ,] [MD may] [NP-SBJ we] [VB regard] [NP-OB1 the doctrine of the sudden elevation of whole continents by paroxysmal eruptions] [PP as invalidated] [. ;]]

Example 40

[lyell-1830] [1,91.215] This theory, however, is as inapplicable to the effects of those operations to which the formation of the earth's crust is due, as to the effects of existing causes.[1,91.216] The first investigators of sedimentary rocks had never reflected on the great areas occupied by modern deltas of large rivers; still less on the much greater areas over which marine currents, preying alike on river-deltas, and continuous lines of sea-coast, might be diffusing homogeneous mixtures.[1,91.217] They were ignorant of the vast spaces over which calcareous and other mineral springs abound upon the land and in the sea, especially in and near volcanic regions, and of the quantity of matter discharged by them.
[1,91.218] When, therefore, they ascertained the extent of the geographical distribution of certain groups of ancient strata- when they traced them continuously from one extremity of Europe to the other, and found them flanking, throughout their entire range, great mountain-chains, they were astonished at so unexpected a discovery;
[1,91.219] and, considering themselves at liberty to disregard all modern analogy, they indulged in the sweeping generalization, that the law of continuity prevailed throughout strata of contemporaneous origin over the whole planet.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [, ,] [ADVP therefore] [, ,] [CP-ADV-1 they ascertained the extent of the geographical distribution of certain groups of ancient strata] [, -] [PP when they traced them continuously from one extremity of Europe to the other, and found them flanking, throughout their entire range, great mountain-chains] [, ,] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN astonished] [PP at so unexpected a discovery] [. ;]]

Example 41

[newcome-new-1796] [9,20J.825] for the Jews had already agreed that, if any man should confess Jesus to be the Christ, he should be put out of the synagogue.[9,20J.826] For this cause his parents said; " He is of age;[9,20J.827] ask him. "
[9,20J.828] A second time therefore they called the man that had been blind,
[9,20J.829] and said unto him; " Give glory to God:


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NP-TMP A second time] [PP therefore] [NP-SBJ they] [VBD called] [NP-OB1 the man that had been blind] [. ,]]

Example 42

[newcome-new-1796] [11,20J.996] Now Jesus was not yet come into the town;[11,20J.997] but was in the place where Martha met him.[11,20J.998] The Jews then, who were with Mary in the house, and were comforting her, when they saw that she rose up hastily, and went out, followed her, saying; " She goeth to the sepulchre, that she may weep there. "
[11,20J.999] As soon then as Mary came where Jesus was, and saw him, she fell down at his feet, saying unto him; " Master, if thou hadst been here, my brother had not died. "
[11,20J.1000] When Jesus therefore saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, he groaned in spirit,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [ADVP-TMP As soon] [ADVP-TMP then] [PP-1 as Mary came where Jesus was, and saw him] [, ,] [NP-SBJ she] [VBD fell] [RP down] [PP at his feet] [, ,] [IP-PPL saying unto him;" Master, if thou hadst been here, my brother had not died] [. .] [" "]]

Example 43

[ruskin-1835] [1,12.324] and stop at the edge of the valley as sharply as water,[1,12.325] and the hills dip down beneath them as they would beneath water.[1,12.326] In fact so sudden is the change from plain to precipice that near Cluse I saw a man lying sleeping with his head and shoulders comfortably supported by the slope of the mountain and his feet and legs delightfully deposited upon the level surface of the plain.
[1,12.327] Up the hill therefore, we wound among beautiful fruit trees;
[1,12.328] and entered a narrow defile between immense slaty mountains along which rush or rather down which tumble the turbid waters of the Arve.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP Up the hill] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ we] [VBD wound] [PP among beautiful fruit trees] [. ;]]

Example 44

[southey-1813] [202.589] Poets and painters vied with each other in celebrating a battle, which, disastrous as it was, had yet been honourable to their country:[202.590] some, with pardonable sophistry, represented the advantage of the day as on their own side.[202.591] One writer discovered a more curious, but less disputable ground of satisfaction, in the reflection that Nelson, as may be inferred from his name, was of Danish descent,
[202.592] and his actions, therefore, the Dane argued, were attributable to Danish valour.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 his actions] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ the Dane] [VBD argued] [, ,] [CP-THT were attributable to Danish valour] [. .]]

Example 45

[watson-1817] [1,110.779] there was a short time, about a fortnight or three weeks intervened, that I was at Ratcliffe Highway,[1,110.780] and then I went to Chelsea;[1,110.781] I have been six or seven weeks at Chelsea.
[1,110.782] Q. Then about the 5th of May you went to Chelsea, I suppose?
[1,110.783] Mr. Serjeant Copley. No, your inference is quite incorrect,


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-TMP about the 5th of May] [NP-SBJ you] [VBD went] [PP to Chelsea] [, ,] [IP-MAT-PRN I suppose] [. ?]]

Example 46

[watson-1817] [1,111.812] therefore if your Lordships think that this is not within the provisions of the statute, I would not press his examination.[1,111.813] Lord Ellenborough. You have no evidence of any enquiries made respecting his place of abode?[1,111.814] Mr. Attorney General. No, I have not, my Lord.
[1,111.815] Lord Ellenborough. Then it does appear, that that was not the latest place of residence;
[1,111.816] and as it does not appear that any endeavour has been made to find him out, after he ceased to reside there, we think he $can $not be examined.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Lord Ellenborough. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ-1 it] [DOP does] [VB appear] [, ,] [CP-THT-1 that that was not the latest place of residence] [. ;]]

Example 47

[watson-1817] [s0891] [1,114.892] Q. They left you?[1,114.893] A. Yes.
[1,114.894] Q. Then you were not paid your fare?
[1,114.895] A. No.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BED were] [NEG not] [VAN paid] [NP-OB1 your fare] [. ?]]

Example 48

[watson-1817] [1,119.1044] Q. Be so good as to tell us what you said to him about his speaking, or not speaking, from your house?[1,119.1045] Mr. Attorney General. What he said to Mr. Hunt at that meeting on the 15th, I do not object to;[1,119.1046] but he $can $not state any thing which passed afterwards.
[1,119.1047] Mr. Wetherell. Then I will confine it to the fact;
[1,119.1048] - did you prohibit his speaking from your house?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Wetherell. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [MD will] [VB confine] [NP-OB1 it] [PP to the fact] [. ;]]

Example 49

[watson-1817] [1,124.1204] A. He was.[1,124.1205] Q. This was on the 15th of November?[1,124.1206] A. It was on the 15th of November, the first meeting.
[1,124.1207] Q. Then the Monday fortnight would have been, what?
[1,124.1208] A. The Monday fortnight would have been the second of December, I believe.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ the Monday fortnight] [MD would] [HV have] [BEN been] [, ,] [WNP what] [. ?]]

Example 50

[watson-1817] [1,124.1216] Q. But you say you did not see Watson till Mr. Hunt came into the room?[s1217] [1,125.1218] A. I did not observe him before.
[1,125.1219] Q. Then you $can $not say Watson was there, when the business took place in which Preston and Dyall were concerned?
[1,125.1220] A. No.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB say] [CP-THT Watson was there, when the business took place in which Preston and Dyall were concerned] [. ?]]

Example 51

[watson-1817] [s1805] [1,151.1806] Mr. Wetherell. Tell us what you saw not what you thought.[1,151.1807] A. I saw a man with that which I believed to be a pistol in his breast.
[1,151.1808] Mr Wetherell. Then you should have used a stronger word than thought, if you saw it.
[1,151.1809] Mr. Attorney General. What did you see?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr {COM:sic} Wetherell. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD should] [HV have] [VBN used] [NP-OB1 a stronger word than thought] [, ,] [PP if you saw it] [. .]]

Example 52

[watson-1817] [1,154.1884] and I heard some of the people cry- " To Spa Fields. "[1,154.1885] Q. When you say marching up the Minories, do you mean towards Spa Fields?[1,154.1886] A. Yes.
[1,154.1887] Q. Then you heard some of them cry- " To Spa Fields? "
[1,154.1888] A. Yes, I did.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ you] [VBD heard] [IP-INF some of them cry-" To Spa Fields] [. ?] [" "]]

Example 53

[watson-1817] [1,156.1952] Q. You expect merely a reward for your labours, as a short-hand writer?[1,156.1953] A. Reward means a reward for labour performed;[1,156.1954] and my labours have extended beyond my duties as a short-hand writer.
[1,156.1955] Q. Then you expect something further?
[1,156.1956] A. I expect something further than my pay per folio.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP expect] [NP-OB1 something further] [. ?]]

Example 54

[watson-1817] [1,157.1994] Q. How came you to consider yourself under Mr. Gurney's immediate employment-[1,157.1995] you have nothing to do with Mr. Gurney?[1,157.1996] A. By desire of Mr. Gurney's clerk, that I would assist him on that day.
[1,157.1997] Q. Then you were desired by Mr. Gurney's clerk to take a note?
[s1998]


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Q. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BED were] [VAN desired] [PP by Mr. Gurney's clerk] [IP-INF to take a note] [. ?]]

Example 55

[watson-1817] [1,162.2081] I leave it to the discretion of the Court if it is thought not proper. "[1,162.2082] Lord Chief Justice Eyre, " I do not think it is proper. "[1,162.2083] Then it goes on-
[1,162.2084] Mr. Gibbs, " Then you were desired by a person high in Office to go to that place;
[1,162.2085] - how arose your connection with that Gentleman? "


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Gibbs, &lt;$$font&gt;] [" "] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [BED were] [VAN desired] [PP by a person high in Office] [IP-INF to go to that place] [. ;]]

Example 56

[watson-1817] [s2107] [1,163.2108] Mr. Wetherell. Yes, if he gave it to a newspaper, it is by way of verifying it;[1,163.2109] it is certainly a fact, whether that note was in the paper the next morning.
[1,163.2110] Mr. Justice Bayley. Then you must produce that paper.
[1,163.2111] Mr. Wetherell. Did you give your note to Mr. Hone's publication?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META &lt;font&gt; Mr. Justice Bayley. &lt;$$font&gt;] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB produce] [NP-OB1 that paper] [. .]]

Example 57

[wellesley-1815] [842.179] and the greatest force and greatest military difficulties are opposed to the movements of the right, which is the most advanced part of our general line.[842.180] Indeed, such force and difficulties are opposed to us in this part, that I should think that Blu`cher and I $can $not move, till the movements of others of the allied corps shall have relieved us from part of the enemy's force opposed to us.[842.181] Then, it must be observed, that we $can $not be relieved by movements through Luxembourg.
[842.182] In my opinion, then, the movement of the Allies should begin with the left, which should cross the Rhine between Basle and Strasbourg.
[842.183] The centre collected upon the Sarre should cross the Meuse on the day the left should be expected to be at Langres.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [PP In my opinion] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the movement of the Allies] [MD should] [VB begin] [PP with the left, which should cross the Rhine between Basle and Strasbourg] [. .]]

Description=mat-non-i-Dadv-Vfin File=mat-non-i-Dadv-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [389.445] The rejection of the humanities by the realists, the rejection of the study of nature by the humanists, are alike ignorant.[389.446] He whose aptitudes carry him to the study of nature should have some notion of the humanities;[389.447] he whose aptitudes carry him to the humanities should have some notion of the phenomena and laws of nature.
[389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.
[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Evidently] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ the beginnings of a liberal culture] [MD should] [BE be] [NP-OB1 the same] [PP for both] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.
[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT-SPE [NP-MSR So far] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no reason for a division of schools] [. .]]

Example 3

[benson-1908] [46.105] and it is a great advantage to give boys a good repertory of English poetry.[46.106] The classical repetition lessons do not remain in the mind,[46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.
[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.
[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 2] [CODE &lt;$$paren&gt;] [ADVP-TMP Then] [VBP comes] [NP-SBJ the question of the work from the master's point of view] [. .]]

Example 4

[benson-190x] [s0234] [112.235] There is a wold, perhaps sixty feet high, above Swaffham;[112.236] and Swaffham is just on the edge of the huge fen that stretches to Ely and Soham, and of which one bit, Wicken, is still undrained fen.
[112.237] Well, by the mill up there the view was gigantic and glorious:
[112.238] the long, pure lines of fen and dykes from verge to verge:


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [PP by the mill up there] [NP-SBJ the view] [BED was] [ADJP gigantic and glorious] [. :]]

Example 5

[benson-190x] [137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;[137.877] every window and chimney and tree and hedgerow known to me like my own body-
[138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.
[138.879] It was rather degrading and discreditable;


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP yet] [ADVP-LOC there] [BED was] [NP-SBJ I] [, ,] [IP-PPL looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing &lt;P_138&gt; anything otherwise] [, -] [PP with no feeling of tenderness or sorrow] [, ,] [ADJP-SPR only glad to be out of it all] [. .]]

Example 6

[boethja-1897] [98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '[98.56] ' They must not, I admit.[98.57] No conclusion could be more true. '
[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.
[98.59] Now turn thy gaze to the other side;


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP So] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the form and the causes of false happiness] [BEP are] [VAN set] [PP before thine eyes] [. .]]

Example 7

[boethja-1897] [99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '[99.73] ' Even so ', said I.
[99.74] ' Since, then, thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness, it now remains that thou shouldst learn from what source to seek this. '
[99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP Since] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-ADV-SPE-1 thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness] [, ,] [NP-SBJ-4 it] [ADVP-TMP now] [VBP remains] [CP-THT-SPE-4 that thou shouldst learn from what source to seek this] [. .] [' ']]

Example 8

[boethja-1897] [105.129] ' Reflect, also ', said she, ' whether the same conclusion is not further confirmed by considering that there $can $not be two supreme goods distinct one from the other.[105.130] For the goods which are different clearly $can $not be severally each what the other is: wherefore neither of the two can be perfect, since to either the other is wanting;[105.131] but since it is not perfect, it $can $not manifestly be the supreme good.
[105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.
[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP By no means] [, ,] [ADVP then] [, ,] [MD can] [NP-SBJ goods which are supreme] [BE be] [ADJP different] [NP-ADV one from the other] [. .]]

Example 9

[boethja-1897] [107.168] Contrariwise, even things which by nature are not good are desired as if they were truly good, if they seem to be so. Whereby it comes to pass that goodness is rightly believed to be the sum and hinge and cause of all things desirable.[107.169] Now, that for the sake of which anything is desired itself seems to be most wished for.[107.170] For instance, if anyone wishes to ride for the sake of health, he does not so much wish for the exercise of riding as the benefit of his health.
[107.171] Since, then, all things are sought for the sake of the good, it is not these so much as good itself that is sought by all.
[107.172] But that on account of which all other things are wished for was, we agreed, happiness; wherefore thus also it appears that it is happiness alone which is sought. From all which it is transparently clear that the essence of absolute good and of happiness is one and the same. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [PP Since] [, ,] [ADVP then] [, ,] [CP-ADV-SPE-1 all things are sought for the sake of the good] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [NEG not] [NP-OB1 these] [NP-MSR so much as good itself that is sought by all] [. .]]

Example 10

[boethja-1897] [146.298] ' It would seem so. '[146.299] ' But if to one thus wretched, one destitute of all good, some further evil be added beside those which make him wretched, is he not to be judged far more unhappy than he whose ill fortune is alleviated by some share of good? '[146.300] ' It could scarcely be otherwise. '
[146.301] ' Surely, then, the wicked, when they are punished, have a good thing added to them to wit, the punishment which by the law of justice is good;
[146.302] and likewise, when they escape punishment, a new evil attaches to them in the very freedom from punishment which thou hast rightly acknowledged to be an evil in the case of the unrighteous. '


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADVP Surely] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the wicked] [, ,] [PP when they are punished] [, ,] [HVP have] [IP-SMC-SPE a good thing added to them to wit, the punishment which by the law of justice is good] [. ;]]

Example 11

[bradley-1905] [217.274] Now the archbishop had a great deal of property, both in the castle and town.[217.275] Moreover, all his friends and neighbours, by his suggestion, had deposited their valuables there.[217.276] Here, then, was a great chance to earn much popularity, to conciliate the Parliamentary party, and, above all, to pay out Sir John.
[217.277] To General Mytton, therefore, went the astute cleric,
[217.278] and made arrangements that, if not heroic, were eminently sound and politic.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP To General Mytton] [, ,] [PP therefore] [, ,] [VBD went] [NP-SBJ the astute cleric] [. ,]]

Example 12

[brougham-1861] [4.76] we have to humour those patients, study their characters, not their complaints-[4.77] $that $'s the principle- tickle them up with cordials, alcoholic balsams, and palatable medicated confections.[4.78] Perk. But if they should be really ill?
[4.79] Pinch. Then we have nothing to do but consult, and shift the responsibility.
[4.80] Perk. Why, I declare you seem to be quite fit to go into the doctory line yourself.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Pinch.] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ we] [HVP have] [NP-OB1 nothing to do but consult, and shift the responsibility] [. .]]

Example 13

[brougham-1861] [18.638] Herb. But men generally envy what they $can $n't obtain;[18.639] who $would $n't seize upon a treasure that lay within his reach?[18.640] Uncle T. Nobody if he had a right to it, and was assured of its reality. Herb. Which can only be determined by the test.
[18.641] Uncle T. And then if it should turn out counterfeit, it would be too late for anything but the pleasant consciousness of having cheated yourself- doomed, moreover to have the consequence of your rashness tied about your neck- a heap of spurious coin that you can neither change nor fling away.
[18.642] Herb. Ah, believe me sir, the real prize, though rare, if once obtained, is worth the risk.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Uncle T.] [CONJ And] [ADVP-TMP then] [PP if it should turn out counterfeit] [, ,] [NP-SBJ it] [MD would] [BE be] [ADJP too late for anything but the pleasant consciousness of having cheated yourself] [, -] [IP-PPL doomed, moreover to have the consequence of your rashness tied about your neck- a heap of spurious coin that you can neither change nor fling away] [. .]]

Example 14

[brougham-1861] [22.803] he is rich, and prosperous;[22.804] I am poor and struggling-[22.805] he has blundered into position, through mere luck, while I have to cut my way through the world with the double-edged sword of cunning and invention.
[22.806] Mrs. C. Then, sir, your reputable relative $do $n't know the estimable vocation you follow?
[22.807] Pinch. $Does $n't dream of it-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs. C.] [ADVP Then] [, ,] [NP-VOC sir] [, ,] [NP-SBJ your reputable relative] [DOP $do] [NEG $n't] [CODE {TEXT:don't}] [VB know] [NP-OB1 the estimable vocation you follow] [. ?]]

Example 15

[brougham-1861] [22.807] Pinch. $Does $n't dream of it-[22.808] but, as I said before, keep my secret,[22.809] and $I $'ll undertake to arrange this matter to your entire satisfaction.
[22.810] Mrs. C. Then you understand what I am here for?
[22.811] Pinch. Thoroughly-


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs. C.] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [VBP understand] [CP-QUE what I am here for] [. ?]]

Example 16

[brougham-1861] [29.1060] Mrs. H. Ah! Doctor![29.1061] Dr. S. $What $'s the matter now, ma'am?[29.1062] Mrs. H. romantically $There $'s a shadow- a cold, dark desolating shadow on the sunlight of my life.
[29.1063] Dr. S. Then $I $'d advise you not to walk on the shady side.
[29.1064] Mrs. H. But how am I to avoid my fate?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [ADVP Then] [NP-SBJ $I] [MD $'d] [CODE {TEXT:I'd}] [VB advise] [NP-OB2 you] [IP-INF not to walk on the shady side] [. .]]

Example 17

[brougham-1861] [30.1096] Dr. S. I $do $n't want to know who the scoundrel is.[30.1097] Mrs. S. Ah, $it $'s no fault of his-[30.1098] $he $'s ignorant of the matter altogether.
[30.1099] Dr. S. Indeed, then there may be time to avert a terrible calamity.
[30.1100] Who is the villain-


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [META Dr. S.] [PP Indeed] [, ,] [ADVP then] [NP-SBJ-1 there] [MD may] [BE be] [NP-1 time to avert a terrible calamity] [. .]]

Example 18

[erv-new-1881] [3,20J.223] but he that obeyeth not the Son shall not see life,[3,20J.224] but the wrath of God abideth on him.[s0225]
[4,1J.226] When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John although Jesus himself baptized not, but his disciples, he left Judaea,
[4,1J.227] and departed again into Galilee.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [PP-PRN therefore] [CP-ADV-1 the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John &lt;paren&gt; although Jesus himself baptized not, but his disciples] [CODE &lt;$$paren&gt;] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD left] [NP-OB1 Judaea] [. ,]]

Example 19

[erv-new-1881] [6,1J.438] And it was now dark,[6,1J.439] and Jesus had not yet come to them.[6,1J.440] And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
[6,1J.441] When therefore they had rowed about five and twenty or thirty furlongs, they behold Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat:
[6,1J.442] and they were afraid.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [PP therefore] [CP-ADV-1 they had rowed about five and twenty or thirty furlongs] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP behold] [IP-PPL-OB1 Jesus walking on the sea, and drawing nigh unto the boat] [. :]]

Example 20

[erv-new-1881] [8,1J.652] And Jesus said, Neither do I condemn thee:[8,1J.653] go thy way;[8,1J.654] from henceforth sin no more.
[8,1J.655] Again therefore Jesus spake unto them, saying, I am the light of the world;
[8,1J.656] he that followeth me shall not walk in the darkness,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Again] [PP therefore] [NP-SBJ Jesus] [VBD spake] [PP unto them] [, ,] [IP-PPL saying, I am the light of the world] [. ;]]

Example 21

[erv-new-1881] [9,1J.798] He saith, I know not.[9,1J.799] They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.[9,1J.800] Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
[9,1J.801] Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight.
[9,1J.802] And he said unto them, He put clay upon mine eyes,


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [ADVP Again] [PP therefore] [NP-SBJ the Pharisees] [ALSO also] [VBD asked] [NP-OB2 him] [CP-QUE how he received his sight] [. .]]

Example 22

[erv-new-1881] [11,1J.956] The sisters therefore sent unto him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.[11,1J.957] But when Jesus heard it, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified thereby.[11,1J.958] Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
[11,1J.959] When therefore he heard that he was sick, he abode at that time two days in the place where he was.
[11,1J.960] Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [PP therefore] [CP-ADV-1 he heard that he was sick] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD abode] [PP at that time] [NP-MSR two days] [PP in the place where he was] [. .]]

Example 23

[erv-old-1885] [3,20G.188] And the Lord God made for Adam and for his wife coats of skins,[3,20G.189] and clothed them.[3,20G.190] And the Lord God said, Behold, the man is become as one of us, to know good and evil;
[3,20G.191] and now, lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever: therefore the Lord God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
[3,20G.192] So he drove out the man;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP now] [, ,] [PP lest he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever] [, :] [PP therefore] [NP-SBJ the Lord God] [VBD sent] [NP-OB1 him] [ADVP-DIR forth] [PP from the garden of Eden] [, ,] [IP-INF-PRP to till the ground from whence he was taken] [. .]]

Example 24

[meredith-1895] [19,136.80] and cried: ' Crinny catches him! '[19,136.81] He cried it in glee[19,136.82] and rubbed his hands.
[19,136.83] So thereupon, standing before him, Chillon John, from whom he had the news, bent to him slightly, as his elegant manner was,
[19,137.84] and lengthened the admiral's chaps with another proposal; easy, deliberate, precise, quite the respectful bandit, if you please, determined on having his daughter by all means, only much preferring the legal, formal, and friendly.


First const d-adv = [[ADV+P thereupon]]

[IP-MAT [ADVP So] [PP thereupon] [, ,] [IP-PPL standing before him] [, ,] [NP-SBJ Chillon John, from whom he had the news] [, ,] [VBD bent] [PP to him] [ADVP slightly] [, ,] [PP as his elegant manner was] [. ,]]

Example 25

[oman-1895] [397.404] As representing the party of toleration, the Independents were quite prepared to leave Episcopalians alone,[397.405] and it was therefore with them, rather than with the rigid and bigoted Presbyterians, that the king hoped to be able to ally himself.[397.406] But it was the Presbyterians who swayed the House, and had possession of Charles's person;
[397.407] with them, therefore, he had to treat.
[397.408] The Parliamentary majority did not yet dream of abolishing the monarchy;


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP-TPC-1 with them] [, ,] [PP therefore] [, ,] [NP-SBJ he] [HVD had] [IP-INF to treat] [. .]]

Example 26

[poore-1876] [183.380] As to local fatigue, this, again, may be acute or chronic,[183.381] and the symptoms of it are referable usually to the muscles;[183.382] but we must always bear in mind that muscle and motor-nerve are one and indivisible, and that recent experiments have given great probability to the idea that every muscle is connected with a certain definite spot in the brain.
[183.383] When, therefore, we speak of a sense of fatigue we must necessarily be in doubt, notwithstanding the fact that the symptoms are referred to the muscle, whether brain, nerve, or muscle, one or all of them, be really at fault.
[183.384] The symptoms of acute local fatigue are 1 loss of power to a greater or less extent.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [PP When] [, ,] [PP therefore] [, ,] [CP-ADV-1 we speak of a sense of fatigue] [NP-SBJ we] [MD must] [ADVP necessarily] [BE be] [PP in doubt] [, ,] [PP notwithstanding the fact that the symptoms are referred to the muscle] [, ,] [CP-QUE whether brain, nerve, or muscle, one or all of them, be really at fault] [. .]]

Example 27

[pusey-186x] [302.317] It seems as though God had waited, until there could be no hope of the moral regeneration of man from man, to work His own marvellous work.[302.318] As He employed the poor, the illiterate, " unlearned and ignorant men, " " the foolish things of the world, and the weak things of the world, and base things of the world, and things despised, yea, things " accounted as if they " were not "- to confound the wise and the mighty and that which held that it alone was, in order " that no flesh should glory in His Presence, " so He allowed man's keenest intelligence, and strongest moral power, the instruments which He had Himself formed in the natural order of things, to try their utmost and fail, that the Divinity of Jesus and His revelation might stand out the more clearly, after the recognition of the impotence of what was grand, powerful, beautiful, perfect in its way, but- human.[303.319] What was lacking, was not so much understanding, or motives, as power.
[303.320] The unwritten law written in men's consciences however, here or there, it was obscured even in its primal laws was clear.
[303.321] " I see what is better, and approve it; I follow what is worse, " is a confession of human nature, just as our Lord was coming.


First const d-adv = [[ADV there]]

[IP-MAT-PRN [ADVP however] [, ,] [ADVP-LOC here or there] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [VAN obscured] [PP even in its primal laws]]

Example 28

[pusey-186x] [303.321] " I see what is better, and approve it; I follow what is worse, " is a confession of human nature, just as our Lord was coming.[303.322] Dissoluteness had not yet quite eaten out among the people the old beliefs in a sort of heaven and hell, the Elysian fields and Tartarus;[303.323] but it was the powerless echo of a mighty truth, whose dying sounds moved neither heart nor intellect.
[303.324] Not, then, the inherent might of truth was wanting to the soul;
[303.325] man had already more truth than he availed himself of.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [NEG Not] [, ,] [ADVP then] [, ,] [NP-SBJ the inherent might of truth] [BED was] [VAG wanting] [PP to the soul] [. ;]]

Example 29

[statutes-1865] [105,4.57] Be it therefore enacted by the Queen's most Excellent Majesty, by and with the Advice and Consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the Authority of the same, as follows:[105,4.58] 1. This Act may be cited as The British Kaffraria Act, 1865.[105,4.59] 2. In this Act the Term " Governor " applied to the Cape of Good Hope and to British Kaffraria respectively includes an Officer for the Time being lawfully administering the Government thereof.
[105,4.60] 3. If before such Proclamation as next herein-after mentioned is made the Parliament of the Cape of Good Hope makes Provision for the Incorporation of British Kaffraria with the Cape of Good Hope which they are hereby empowered to do, and the Governor of the Cape of Good Hope as Governor of British Kaffraria assents to such Provision by an Instrument under his Hand and under the Seal of British Kaffraria, then from and after the Date of such Assent British Kaffraria shall become incorporated with the Cape of Good Hope on the Terms of such Provision, for all Purposes whatever, as if British Kaffraria had always formed Part of the Cape of Good Hope.
[105,4.61] 4. The Governor of the Cape of Good Hope, if he thinks fit, may at any time before he has given such Assent declare by Proclamation in the Government Gazette of the Colony, that the subsequent Provisions of this Act shall take effect,


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [LS 3] [, .] [PP-LFD If before such Proclamation as next herein-after mentioned is made the Parliament of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; makes Provision for the Incorporation of &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; with the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; &lt;paren&gt; which they are hereby empowered to do &lt;$$paren&gt;, and the Governor of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope &lt;$$font&gt; as Governor of &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; assents to such Provision by an Instrument under his Hand and under the Seal of &lt;font&gt; British Kaffraria] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADVP-RSP then] [PP from and after the Date of such Assent] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ British Kaffraria] [CODE &lt;$$font&gt;] [MD shall] [VB become] [ADJP incorporated with the &lt;font&gt; Cape of Good Hope] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on the Terms of such Provision] [, ,] [PP for all Purposes whatever] [, ,] [PP as if &lt;font&gt; British Kaffraria &lt;$$font&gt; had always formed Part of the &lt;font&gt; Cape of Good Hope] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 30

[statutes-1895] [32,21.309] and in default of such production, the duty with interest thereon at the rate of five per cent. per annum from the passing of the Act, date of vesting, or completion of the purchase, as the case may be, shall be a debt to Her Majesty from such person.[32,21.310] 13. Whereas section ninety-eight of the Stamp Act, 1891, provides that " a policy of insurance against accident " includes a notice or advertisement in a newspaper or other publication which purports to insure the payment of money upon the death of or injury to the holder or bearer of the newspaper or publication from accident, and doubts have arisen as to the like notices or advertisements in other cases,[32,21.311] it is hereby for the removal of doubts declared that " a policy of insurance for any payment agreed to be made during the sickness of any person or his incapacity from personal injury " within the meaning of the Stamp Act, 1891, includes a notice or advertisement in a newspaper or other publication which purports to insure such payment.
[32,21.312] 14. Where foreign securities within the meaning of sections eighty-two and eighty-three of the Stamp Act, 1891, are issued in the United Kingdom, and the interest thereon is not payable in the United Kingdom, and such evidence of the amount of the securities as the Commissioners of Inland Revenue require is produced to them, then the Commissioners, if in their discretion they consider it expedient to do so, may accept payment of the amount of stamp duty which would be payable if all the said securities were duly stamped,
[32,21.313] and on such payment may dispense with the necessity of the securities being stamped.


First const d-adv = [[ADV then]]

[IP-MAT [LS 14] [, .] [ADVP-LOC-LFD Where foreign securities within the meaning of sections eighty-two and eighty-three of the Stamp Act, 1891, are issued in the United Kingdom, and the interest thereon is not payable in the United Kingdom, and such evidence of the amount of the securities as the Commissioners of Inland Revenue require is produced to them] [, ,] [ADVP-RSP then] [NP-SBJ the Commissioners] [, ,] [PP if in their discretion they consider it expedient to do so] [, ,] [MD may] [VB accept] [NP-OB1 payment of the amount of stamp duty which would be payable if all the said securities were duly stamped] [. ,]]

Example 31

[trollope-1882] [172.281] but it must be by slow degrees, and not at the instance of a despotic Emperor, who, under the name of a religious protectorate, would take possession of the country.[172.282] Let any one who is still unhappy on the score of Turkey take the modern map of Europe, and compare the lines as they are drawn now and as they were drawn sixty years ago.[172.283] He will see that the banishment of the Turk has not been so very slow.
[173.284] Not, therefore, from dislike to Turkish rule should the English reader decide that the war into which he will have been told we had drifted, was inexpedient or more expensive than has been justified by the objects attained.
[173.285] That war was essentially one of Lord Palmerston's making.


First const d-adv = [[ADV+P therefore]]

[IP-MAT [NEG Not] [, ,] [PP therefore] [, ,] [PP from dislike to Turkish rule] [MD should] [NP-SBJ the English reader] [VB decide] [CP-THT that the war into which he will &lt;P_173&gt; have been told we had drifted, was inexpedient or more expensive than has been justified by the objects attained] [. .]]

Example 32

[wilde-1895] [47.215] She used to be confoundedly fond of money.[47.216] Sir Robert Chiltern: I offered her any sum she wanted.[47.217] She refused.
[47.218] Lord Goring: Then the marvellous gospel of gold breaks down sometimes.
[47.219] The rich $can $n't do everything, after all.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Lord Goring:] [ADVP-TMP Then] [NP-SBJ the marvellous gospel of gold] [VBP breaks] [RP down] [NP-TMP sometimes] [. .]]

Example 33

[wilde-1895] [67.753] Lady Chiltern: It has taught me that a person who has once been guilty of a dishonest and dishonourable action may be guilty of it a second time, and should be shunned.[67.754] Mrs Cheveley: Would you apply that rule to everyone?[67.755] Lady Chiltern: Yes, to everyone, without exception.
[67.756] Mrs Cheveley: Then I am sorry for you, Gertrude, very sorry for you.
[67.757] Lady Chiltern: You see now, I am sure, that for many reasons any further acquaintance between us during your stay in London is quite impossible?


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs Cheveley:] [ADVP Then] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sorry for you] [, ,] [NP-VOC Gertrude] [, ,] [ADJP-PRN-ELAB-1 very sorry for you] [. .]]

Example 34

[wilde-1895] [68.767] Mrs Cheveley starting to her feet: It was you who made him write that insolent letter to me?[68.768] It was you who made him break his promise?[68.769] Lady Chiltern: Yes.
[68.770] Mrs Cheveley: Then you must make him keep it.
[68.771] I give you till tomorrow morning- no more.


First const d-adv = [[ADV Then]]

[IP-MAT [META Mrs Cheveley:] [ADVP Then] [NP-SBJ you] [MD must] [VB make] [IP-INF him keep it] [. .]]

Example 35

[wilde-1895] [70.851] You were to me something apart from common life, a thing pure, noble, honest, without stain.[70.852] The world seemed to me finer because you were in it, and goodness more real because you lived.[70.853] And now- oh, when I think that I made of a man like you my ideal! the ideal of my life!
[70.854] Sir Robert Chiltern: There was your mistake.
[70.855] There was your error. The error all women commit.


First const d-adv = [[ADV There]]

[IP-MAT [META Sir Robert Chiltern:] [ADVP-LOC There] [BED was] [NP-SBJ your mistake] [. .]]

QC=11

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001]
[Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.
[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Oswulf] [N^N aldormonn] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic Oswulf aldormonn] [PP mid Godes g+afe] [CONJP-1 ond Beorn+dry+d min gemecca] [VBPI sella+d] [PP to Cantuarabyrg] [PP to Cristes cirican] [NP-ACC +d+at lond +at Stanhamstede, XX swuluncga] [, ,] [NP-DAT Gode allmehtgum& +dere halgon gesomnuncg+a] [, ,] [PP fore hyhte& fore aedleane +d+as aecan& +d+as towardon lifes& fore uncerra saula hela& uncerra bearna] [. .]]

Example 2

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPS brytni+e] [PP sw+a higum maest red sie& +daem sawlum soelest] [. .]]

Example 3

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP bebeode] [NP-DAT minum aefterfylgendum +de +daet lond h+ebben aet Burnan] [CP-THT +daet hiae simle ymb XII mona+d foran to +d+are tide gegeorwien ten hund hlafa& swae feola sufla& +d+et mon gedele to aelmessan aet +dere tide fore mine sawle& Oswlfes& Beorn+dry+de aet Cristes cirican]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP bidde] [NP-ACC higon] [CP-THT +dette hie +das godcundan god gedon aet +dere tide fore hiora sawlum, +daet +eghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beorn+dry+de sawle& aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore &lt;T12090001000,41&gt; hire ond +eghwilc Godes +diow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire +daette ge fore weorolde sien geblitsade mid +dem weoroldcundum godum& hiora saula mid +dem godcundum godum] [. .]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.


First const = [[PRO^N ic] [NP-NOM-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ Aec] [NP-NOM ic] [VBP biddo] [NP-ACC higon] [CP-THT +daet ge me gemynen aet +dere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic +dynce] [, ,] [NP-NOM-PRN-2 ic +de +das gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge +deara saula +de haer beforan hiora namon awritene siondon] [. .]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.[s0019]
[Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.
[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Abba] [N^N geroefa]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Ic Abba geroefa] [VBP cy+de] [IPX-MAT-PRN=0 & writan hate] [CP-QUE hu min willa is +t+at mon ymb min +arfe gedoe +after minum d+age] [. .]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.
[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume
[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe


First const = [[PRO$^N min] [N^N bro+dar] [NR^N Alchhere]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM min bro+dar Alchhere] [NP-DAT hire] [VBPS fultume]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe
[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige
[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM man] [VBPS s+elle] [NP-ACC an half swulung an Ciollandene to habbanne& to brucanne] [, ,] [CP-ADV wi+d +dan +de he +dy geornliocar hire +dearfa bega& bewiotige]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige
[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe


First const = [[MAN^N mon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mon] [VBPS selle] [NP-DAT him] [PP to +dem londe] [NP-ACC IIII oxan& II cy& L sc+epa& +anne horn] [. .]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.
[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.


First const = [[MAN^N mon]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM mon] [VBPS selle] [PP to Folcanstane] [PP in mid minum lice] [NP-ACC X oxan& X cy& C eawa& C swina] [IPX-MAT-PRN=0 & higum ansundran D pending] [CP-ADV wi+d +dan +de min wiif +t+ar benuge innganges sw+a mid minum lice sw+a sio+d+dan yferran dogre sw+a hw+ader sw+a hire liofre sie] [. .]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP bidde& bebeode] [NP-ACC sw+alc monn se +d+at min lond hebbe] [CP-THT +d+at he +alce gere agefe +dem higum +at Folcanstane L ambra maltes& VI ambra gruta& III wega spices& ceses& CCCC hlafa& an hri+dr& VI scep] [. .]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde
[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,


First const = [[NR^N Freo+domund]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Freo+domund] [VBPS foe] [PP to minum sweorde]]

Example 13

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,
[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM mon] [VBPS forgefe] [PP +deran] [NP-ACC +dreotene hund pending] [. .]]

Example 14

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.


First const = [[P +after] [PRO$ hiora] [N^D dege]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif hie ne gestrionen o+d+da him sylfum +alles hw+at s+ele] [, ,] [PP +after hiora dege] [VBPI ann] [NP-NOM ic] [NP-GEN his] [NP-DAT Freo+domunde] [CP-ADV gif he +donne lifes bi+d] [. .]]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.


First const = [[NR^N Heregy+d]]

[IP-MAT [NP-NOM Heregy+d] [HVPI hafa+d] [NP-ACC +das wisan] [VBN binemned] [PP ofer hire deg& ofer Abban] [NP-DAT +d+am higum et Cristes cirican] [PP of +d+am londe et Cealflocan] [. .]]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.
[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.


First const = [[NR^N Heregy+d]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Heregy+d] [VBPI bibeade+d] [NP-DAT +dem mannum +de efter hire to londe foen] [, ,] [PP on Godes noman] [, ,] [CP-THT +d+at hie fulgere witen +d+at hie +diss gel+esten +de on +dissem gewrite binemned is +dem higum to Cristes cirican,& +d+at sie simle to higna blodlese ymb twelf mona+d agefen] [. .]]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.
[Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.
[Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [VBPI forgife+d] [NP-ACC fiftene pund] [CP-ADV for +dy +de mon +das feorme +dy soel gel+aste] [. .]]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.[Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.[s0067]
[Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.
[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.


First const = [[FW In] [FW nomine] [FW Domini]]

[IP-MAT-0 [LATIN In nomine Domini] [, .] [NP-NOM Ego Berchtwulf cyning] [VBP sile] [NP-DAT For+drede minum +degne] [NP-ACC nigen higida lond] [PP in Wudotune] [PP in ece erfe] [NP-DAT-ADT him] [CP-EOP-2 to hiobbanne,& to siollanne +daem +de hit wille mi+d ea+dmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg] [, ,] [NP-ACC-PRN-4 Cisse+debeorg, Feowertreowehyl,& Eanburgemere, Tihhanhyl]]

Example 19

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.[s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.
[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD salde] [PP to londceape] [NP-ACC XXX mancessan& nigen hund scilling] [PP wi+d +daem londe] [NP-DAT-ADT him] [PP in ece erfe] [. .]]

Example 20

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.
[s0072]


First const = [[PRO^N we] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM we] [ADVP aec] [QP-NOM alle] [VBPI bibeoda+d] [CP-REL-2 +de aet +disse gewitnisse werun] [, ,] [PP on Cristes noman& on his +daere haligran] [, ,] [CP-THT gif aenig monn +das ure gewitnisse incerre on owihte, +daet he aebbe +daes aelmaehtgan Godes $unhlisse& his +daere haligran up in heofnum +daes we him $gebeodan maege] [. .]]

Example 21

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072] [Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.
[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.


First const = [[PRO^N ic] [NR^N Ealhburg]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic Ealhburg] [VBP bebiade] [NP-DAT Eadwealde minem mege] [PP an Godes naman& an ealra his haligra] [CP-THT +det he +dis wel healde his dei& si+d+dan for+d bebeode his erbum to healdenne +da hwile +de hit cristen se] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001] [Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei
[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [VBPS brucen] [NP-GEN londes] [NP-ACC-TMP hiora dei]]

Example 2

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen
[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.


First const = [[N^N higon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM higon] [NP us] [PP mid heora godcundum godum] [ADVP sw+e] [VBPS gemynen] [PP sw+a us arlic& him +almeslic si+e] [. .]]

Example 3

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.
[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP biddo] [NP-ACC higon] [PP for Godes lufe] [CP-THT +d+at se monn se higon londes unnen to brucanne +da ilcan wisan leste on sw+asendum to minre tide& +da godcundan lean minre saule mid gerece sw+e hit mine +arfenuman +ar onstellen] [. .]]

Example 4

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,
[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


First const = [[ADJ^A o+der]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC o+der] [HVPS habben] [NP-NOM higon] [PP mid boecum]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.10.18.33] Đæt Agustinus Cristes cyrican geedniwode & worhte mid þæs cyninges fultume Æđelbyrhtes.[BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.
[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo forme boc] [. .]]

Example 2

[cobede] [BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.
[BedeHead:2.10.26.38] Be forđfore þæs eadigan papan Gregorius.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo o+der boc] [. .]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.
[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo o+der boc] [. .]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.
[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo +tridde] [. .]]

Example 5

[cobede] [BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.
[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.
[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.


First const = [[PRO^N hi] [Q^N begen]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi begen] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT Nor+dhymbrum] [PP to biscopum] [VBN^N gehalgode] [. .]]

Example 6

[cobede] [BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.
[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM se +tridde boc] [. .]]

Example 7

[cobede] [BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo feor+de boc] [. .]]

Example 8

[cobede] [BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.[BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.
[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo feor+de boc] [. .]]

Example 9

[cobede] [BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.
[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI onginne+d] [NP-NOM seo fifte boc] [. .]]

Example 10

[cobede] [BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144]
[BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N Beda] [NR^G Cristes] [N^N +teow] [CONJ and] [N^N m+assepreost]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic Beda Cristes +teow and m+assepreost] [VBP sende] [IP-INF-NCO-SPE gretan +done leofastan cyning Ceolwulf] [. .]]

Example 11

[cobede] [BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP +de] [VBP sende] [NP-ACC +t+at spell, +t+at ic niwan awrat be Angel+teode& Seaxum, +de sylfum to r+adanne& on emtan to smeageanne,& eac on ma stowa to writanne& to l+aranne] [. .]]

Example 12

[cobede] [s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [VBP getreowige] [PP on +dine geornfulnysse] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton +du eart swy+de gymende& smeagende ealdra manna cwidas& d+ada& ealra swy+tost +tara m+arena wera ure +teode] [. .]]

Example 13

[cobede] [BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,
[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de hit gehyre+t] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onhyre+t] [NP-DAT +tam] [. ,]]

Example 14

[cobede] [BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,
[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,
[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-SPE [CONJ o+d+de] [NP-NOM hit] [NP-ACC yfel] [VBDI saga+t] [PP be yfelum mannum] [. ,]]

Example 15

[cobede] [BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,
[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de hit gehyre+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI flyh+d] [NP-ACC +t+at] [CONJP-2 & onscuna+t] [. .]]

Example 16

[cobede] [BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.
[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +t+at +dy l+as tweoge hw+a+der +tis so+d sy] [, ,] [NP-NOM ic] [VBP cy+de] [CP-QUE-SPE hwanan me +tas spell coman] [. .]]

Example 17

[cobede] [BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.
[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Arest] [NP-DAT me] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD fultumiend& lareow] [NP-NOM se arwur+da abbad Albinus, se w+as wide gefaren& gel+ared,& w+as betst gel+ared on Angelcynne] [. .]]

Example 18

[cobede] [BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.
[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,


First const = [[ADVS Swy+dost]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swy+dost] [NP-NOM he] [NP me] [VBD s+ade] [PP of +Teodores gemynde, se w+as biscop on Cantwara byrig,& Adrianus abbud] [, ,] [CP-ADV-SPE for+don he swy+dost w+as mid him gel+ared] [. .]]

Example 19

[cobede] [BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.


First const = [[ADV Swy+de] [Q fela]]

[IP-MAT-SPE [NP Swy+de fela] [NP-NOM hi] [NP me] [VBDI s+adon] [PP fram gehwylcum biscopum,& hwylcum cyninga tidum Eastseaxe& Westseaxe& Eastengle& Nor+danhumbre +t+are gife onfengon Cristes geleafan] [. .]]

Example 20

[cobede] [BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.
[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;


First const = [[P +Durh] [NR Albinus] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [PP +Durh Albinus] [ADVP swi+dost] [NP-NOM ic] [VBD ge+dristl+ahte] [CP-THT-SPE +t+at ic dorste +tis weorc ongynnan] [, ,] [CONJP-2 & eac mid Danieles +t+as arwur+dan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is] [. .]]

Example 21

[cobede] [BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.
[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;


First const = [[Q Fela]]

[IP-MAT-SPE [NP Fela] [NP-NOM he] [NP me] [VBD s+ade] [PP ymbe Su+dseaxe& embe Westseaxe] [. ;]]

Example 22

[cobede] [BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [ADVP eac] [CP-FRL-LFD-SPE-4 +t+at we on Nor+danhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan o+d +dysne andweardan d+ag, nal+as mid anes mannes ge+teahte ac mid ges+agene unrim geleaffulra witena, +ta +te +ta +ding wiston& gemundon] [, ,] [IPX-MAT-PRN-SPE=0 & sy+d+dan +t+at ic sylf ongeat] [, ,] [NEG ne] [VBDI let] [NP-NOM ic] [IP-SMC-SPE +t+at unwriten] [. .]]

Example 23

[cobede] [BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,
[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.


First const = [[Q^A sume]]

[IP-MAT-SPE [CP-FRL-LFD-SPE +D+at ic be +dam halgan f+ader Cu+dbyrhte wrat o+d+de on +tysse bec o+d+de on o+dre, +ta d+ada his lifes] [, ,] [NP-ACC-RSP sume] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP +arest] [VBDI nom] [PP of +tam gewritum +de ic awriten gemette mid +tam bro+drum +t+are cyricean +at Lindesfearona ea,]]

Example 24

[cobede] [BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,
[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC sumu, +da +te ic sylf ongitan mihte +turh swi+de getreowra manna ges+agene] [, ,] [NP-NOM ic] [RP+VBD toycte] [. .]]

Example 25

[cobede] [BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.[s0175] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS
[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:
[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.


First const = [[NR Breoton]]

[IP-MAT [NP-NOM Breoton] [BEPI ist] [NP-NOM-PRD garsecges ealond, +d+at w+as iu geara Albion haten] [. :]]

Example 26

[cobede] [Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [HVPI hafa+d] [PP fram su+dd+ale] [NP-ACC +ta m+ag+te] [RP ongean] [, ,] [CP-REL-1 +te mon hate+t Gallia Bellica] [. .]]

Example 27

[cobede] [Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;
[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;


First const = [[PRO^N Hit] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD welig] [NP-NOM-PRN-1 +tis ealond] [PP on w+astmum& on treowum misenlicra cynna] [. ;]]

Example 28

[cobede] [Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;
[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;
[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD gescr+ape] [PP on l+aswe sceapa& neata] [. ;]]

Example 29

[cobede] [Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;
[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.


First const = [[P on] [Q^D sumum] [N^D stowum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on sumum stowum] [NP-NOM wingeardas] [VBPI growa+t] [. .]]

Example 30

[cobede] [Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;
[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP oft] [VBN^N fangene] [NP-NOM seolas& hronas and mereswyn] [. ;]]

Example 31

[cobede] [Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;
[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+t] [ADVP-TMP oft] [VBN^N numene] [NP-NOM missenlicra cynna weolcscylle& muscule] [. ,]]

Example 32

[cobede] [Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;
[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI beo+d] [NP-NOM swy+te genihtsume weolocas, of +tam bi+d geweorht se weolocreada t+algh, +tone ne m+ag sunne bl+acan ne ne regn wyrdan] [. ;]]

Example 33

[cobede] [Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;
[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.
[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP swa he bi+t yldra] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD f+agerra] [BEPI bi+t] [. .]]

Example 34

[cobede] [Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.
[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;
[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.


First const = [[PRO^N Hit] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [HVPI hafa+d] [ADVP eac] [NP-NOM-PRN-1 +tis land] [NP-ACC sealtsea+tas] [. ;]]

Example 35

[cobede] [Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;
[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.
[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM hit] [HVPI hafa+t] [NP-ACC hat w+ater]]

Example 36

[cobede] [Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.
[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.
[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADVP eac] [VAG berende] [PP on wecga orum ares& isernes, leades& seolfres] [. .]]

Example 37

[cobede] [Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.
[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEPI bi+t] [ADVP eac] [VBN gemeted] [NP-NOM gagates] [. :]]

Example 38

[cobede] [Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.
[Bede_1:1.28.4.202] Is þæt sæd, đæt hi comon fram Armoricano þære mægeþe on Breotone, & þa suđdælas þyses ealondes him gesæton & geahnodon.


First const = [[P On] [N fruman]]

[IP-MAT [PP On fruman] [ADVP-TMP +arest] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD +tysses ealondes bigengan] [NP-NOM Bryttas ane, fram +tam hit naman onfeng] [. .]]

Example 39

[cobede] [Bede_1:1.28.7.203] Þa gelamp æfter þon þætte Peahte đeod com of Scyđđia lande on scipum & þa ymbærndon eall Breotone gemæro, þæt hi comon on Scotland upp, & þær gemetton Sceotta þeode, & him bædon setles & eardungstowe on heora lande betwyh him.[Bede_1:1.28.10.204] Andswearedon Scottas, þæt heora land ne wære to þæs mycel, þæt hi mihton twa þeode gehabban.[Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.
[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.
[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI witan] [ADVP-DIR heonan] [QP-ADT noht] [ADVP-LOC feor] [NP-ACC o+der ealond eastrihte, +t+at we magon oft leohtum dagum geseon] [. .]]

Example 40

[cobede] [Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,


First const = [[NR Hibernia] [NR^G Scotta] [N^N ealond]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Hibernia Scotta ealond] [PP ge on br+ado his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD betere mycle +tonne Breotone land] [, ,] [CP-ADV swa +t+at +d+ar seldon snau leng lige+d +tonne +dry dagas] [. .]]

Example 41

[cobede] [Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.
[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CP-ADV sona swa hi +d+as landes lyft gestuncan] [, ,] [ADVP swa] [VBDI swulton] [NP-NOM hi] [. .]]

Example 42

[cobede] [Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;
[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,
[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at atter] [RP+VBN ofernumen] [. ,]]

Example 43

[cobede] [Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;[Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,
[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.
[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [VBN^N geh+alde] [. .]]

Example 44

[cobede] [Bede_1:1.30.4.227] & sona wæs þæt atter ofernumen,[Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;
[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.
[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.


First const = [[N^N wingeardas]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM wingeardas] [VBPI weaxa+t] [PP on sumum stowum] [. .]]

Example 45

[cobede] [Bede_1:1.30.4.228] & hi wæron gehælde.[Bede_1:1.30.8.229] Is þæt ealond welig on meolcum & on hunige;[Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.
[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.
[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD fiscwylle& fugolwylle,& m+are on huntunge heorta& rana] [. .]]

Example 46

[cobede] [Bede_1:1.30.8.230] & wingeardas weaxaþ on sumum stowum.[Bede_1:1.30.9.231] & hit is fiscwylle & fugolwylle, & mære on huntunge heorta & rana.[Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;
[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.
[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.


First const = [[ADV^D heonon]]

[IP-MAT [ADVP-DIR heonon] [VBDI coman] [NP-NOM seo +dridde +deod Scotta] [, ,] [PP swa we +ar cw+adon] [, ,] [ADVP eac] [PP be Bryttum& Peohtum] [PP on Breotone] [. .]]

Example 47

[cobede] [Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.
[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.
[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [NP-NOM he] [ADVP eac] [NP-ACC Orcadas +ta ealond, +ta w+aron ut on garsecge butan Brotone] [, ,] [PP to Romwara rice] [VBD ge+teodde] [. .]]

Example 48

[cobede] [Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.
[Bede_1:3.30.20.238] & þy syxtan monđe, þe he hider com, he eft to Rome hwearf.
[Bede_1:3.30.21.239] Đeos fyrd wæs getogen đy feorđan geare his rices,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-TMP +ty syxtan mon+de, +te he hider com] [, ,] [NP-NOM he] [ADVP-TMP eft] [PP to Rome] [VBDI hwearf] [. .]]

Example 49

[cobede] [Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.
[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,
[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI com] [PP on Breotone] [PP mid fyrde] [. ,]]

Example 50

[cobede] [Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.
[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.


First const = [[NR^N Basianus] [PRO$ his] [N^N sunu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Basianus his sunu] [VBDI feng] [PP to Breotenrice] [. .]]

Example 51

[cobede] [Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume[Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.
[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum
[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [RP+VBDI onfeng] [NP-DAT cynegew+adum]]

Example 52

[cobede] [Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;
[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP-TMP sona] [NP bysene his geleafan& arf+astnesse] [RP+VB onhyrigean] [AXDI ongan] [. ;]]

Example 53

[cobede] [Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.
[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine gebundenne] [PP to him] [VBDI l+addon] [. .]]

Example 54

[cobede] [Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,
[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NEG ne] [BEDI w+as] [VAG ondredende] [NP-ACC +da beotunge +t+as ealdormannes] [. ,]]

Example 55

[cobede] [Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,
[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.
[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBN begyrded] [BEDI w+as] [PP mid w+apnum +t+as gastlican camphades] [. .]]

Example 56

[cobede] [Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.
[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP openlice] [VBD s+ade] [CP-THT +t+at he his bebodum hyrsumian ne wolde] [. .]]

Example 57

[cobede] [Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,
[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC +tone so+dan God& +tone lifigendan, se gescop heofon& eor+dan& ealle gesceafta] [, ,] [NP-NOM ic] [ADVP-TMP symble] [VBP bigange] [. ,]]

Example 58

[cobede] [Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif +du wille +tysses lifes ges+alignysse mid us brucan] [, ,] [NEG ne] [VBI yld] [NP-NOM +tu] [CP-THT-SPE +t+at +tu +tam myclan godum mid us onsecge]]

Example 59

[cobede] [Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.
[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CP-ADV +Da he +da mid grimmum swinglum& tintregum w+aced w+as] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle +ta witu, +de him man dyde] [, ,] [ADVP ge+tyldelice& gefeonde] [PP for Drihtne] [VBDI ab+ar& ar+afnde] [. .]]

Example 60

[cobede] [Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;
[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI geseah] [ADVP-LOC +d+ar] [NP-ACC micle menigo monna +aghw+a+deres hades] [. ;]]

Example 61

[cobede] [Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [ADVP geornlice] [VBDI b+ad& wilnade] [, ,] [CP-THT +t+at he mid +done martyr o+d+de for hine +trowian moste, +de he +ar slean sceolde] [. .]]

Example 62

[cobede] [Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.
[Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:
[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-LFD se cwellere, se +de his arlease handa a+denede ofer +tone arf+astan sweoran +d+as martyres& his heafod of asloh] [, ,] [NEG ne] [BEDI w+as] [NP-NOM-RSP he] [VBN forl+aten] [CP-THT +t+at he ofer him deadum gefege] [. :]]

Example 63

[cobede] [Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,
[Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.
[Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.


First const = [[ADJ^N monigfealde] [N^N wundra]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM monigfealde wundra] [VBPI gelimpa+d] [. .]]

Example 64

[cobede] [Bede_1:9.42.28.363] Wæs Romaburh abrocen fram Gotum ymb þusend wintra & hundteontig & feower & syxtig đæs þe heo geworht wæs.[Bede_1:9.44.2.364] Of þære tide Romane blunnun ricsian on Breotene.[Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.
[Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.
[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.


First const = [[N^N ceastre] [CONJ &] [N^N torras] [CONJ &] [N^N str+ata] [CONJ &] [N^N brycge] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM ceastre& torras& str+ata& brycge] [PP on heora rice] [VBN^N geworhte] [BEDI w+aron] [, ,] [CP-REL-1 +ta we to d+ag sceawian magon] [. .]]

Example 65

[cobede] [Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;
[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.
[Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-TMP fela geara] [VBDI yrmdon& hyndon] [. .]]

Example 66

[cobede] [Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.[Bede_1:9.44.28.385] Þa wæs eft here hider sended, se wæs cumende on ungewenedre tide on herfeste:
[Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,
[Bede_1:9.44.28.387] & sige hæfdan,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [PP wi+d heora feondum] [VBDI gefuhtan] [. ,]]

Example 67

[cobede] [Bede_1:9.44.28.387] & sige hæfdan,[Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.
[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.
[Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM hi] [VBDI manedon& l+ardon] [CP-THT +t+at hi him w+apno worhton& modes streng+do naman +t+at hi compedon& wi+dstodan heora feondum] [. .]]

Example 68

[cobede] [Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;
[Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.
[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP sigef+aste] [PP ofer s+a] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 69

[cobede] [Bede_1:9.46.17.402] Þa sohtan heora gewinnan him sarwe[Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,[Bede_1:9.46.17.404] & mid þam tugan hi earmlice adun of þam wealle.
[Bede_1:9.46.19.405] & hi wæron sona deade, swa hi eorđan gesohtan.
[Bede_1:9.46.20.406] Hig þa forlættan þone wall & heora burh,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM-PRD deade] [, ,] [CP-ADV swa hi eor+dan gesohtan] [. .]]

Example 70

[cobede] [Bede_1:9.46.19.405] & hi wæron sona deade, swa hi eorđan gesohtan.[Bede_1:9.46.20.406] Hig þa forlættan þone wall & heora burh,[Bede_1:9.46.20.407] & flugan onwæg:
[Bede_1:9.46.20.408] & heora gewinnan hi ehtan & slogan,
[Bede_1:9.46.20.409] & on wæll fyldon.


First const = [[PRO$ heora] [N^N gewinnan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora gewinnan] [NP-ACC hi] [VBDI ehtan& slogan] [. ,]]

Example 71

[cobede] [Bede_1:9.46.21.410] Wæs þis gefeoht wælgrimre & strengre eallum þam ærgedonum.[Bede_1:9.46.22.411] Forđon swa swa sceap from wulfum & wildeorum beođ fornumene, swa þa earman ceasterwaran toslitene & fornumene wæron fram heora feondum, & heora æhtum benemde & to hungre gesette.[Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;
[Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,
[Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.


First const = [[NR^N Theodosius] [N^N casere]]

[IP-MAT [NP-NOM Theodosius casere] [PP +after Honorie] [NP rice] [RP+VBDI onfeng] [. ,]]

Example 72

[cobede] [Bede_1:10.46.26.414] & þæt hæfde syx & twentig wintra.[Bede_1:10.46.28.415] Se wæs fifta eac feowertigum fram Agusto þam casere.[Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.
[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;
[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,


First const = [[ADV Swylce]]

[IP-MAT [ADVP Swylce] [ADVP eac] [NP-DAT-TMP his rices +ty +driddan geare eac twentigum] [NP-NOM-PRD Aetius] [BEDI w+as] [VBN haten] [NP-NOM m+are man] [. ;]]

Example 73

[cobede] [Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:
[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.
[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:


First const = [[NR Ettio] [ADJ^D +driga] [N^D cyninge]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Ettio +driga cyninge] [, :] [ADVP-LOC Her] [BEPI is] [NP-NOM Brytta geong& geomerung] [. .]]

Example 74

[cobede] [Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:
[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;
[Bede_1:10.48.5.425] wiđscufeđ us seo sæ to þam ællreordum:


First const = [[PRO Us]]

[IP-MAT-SPE [NP Us] [VBPI drifa+d] [NP-NOM +ta ellreordan] [PP to s+a] [. ;]]

Example 75

[cobede] [Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.[Bede_1:10.48.9.428] Đeah đe hi þas đing sædon, ne mihton hi nænigne fultum æt him begitan, forþon on đa ylcan tid he wæs abysgad mid hefigum gefeohtum wiđ Blædlan & Atillan Huna cyningum.[Bede_1:11.48.13.429] Swylce eac þissum tidum com mycel hungor on Constantinopolim Creca ealdorburh:
[Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM wol] [BEDI w+as] [RP+VAG +afterfyligende] [. .]]

Example 76

[cobede] [Bede_1:10.48.9.428] Đeah đe hi þas đing sædon, ne mihton hi nænigne fultum æt him begitan, forþon on đa ylcan tid he wæs abysgad mid hefigum gefeohtum wiđ Blædlan & Atillan Huna cyningum.[Bede_1:11.48.13.429] Swylce eac þissum tidum com mycel hungor on Constantinopolim Creca ealdorburh:[Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:
[Bede_1:11.48.14.432] & swylce eac monige ođre ceastre tohrorene wæron.


First const = [[INTJ Ge]]

[IP-MAT [INTJ Ge] [ADVP eac] [NP-NOM monige weallas] [PP mid seofon& fiftegum torran] [VBDI gehruron& gefeollan] [. :]]

Example 77

[cobede] [Bede_1:11.48.13.429] Swylce eac þissum tidum com mycel hungor on Constantinopolim Creca ealdorburh:[Bede_1:11.48.13.430] & sona wol wæs æfterfyligende.[Bede_1:11.48.14.431] Ge eac monige weallas mid seofon & fiftegum torran gehruron & gefeollan:
[Bede_1:11.48.14.432] & swylce eac monige ođre ceastre tohrorene wæron.
[Bede_1:11.48.16.433] & se hunger & se wolberenda stenc þære lyfte monige þusendo monna & neata fordilgade & fornam.


First const = [[ADV swylce]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swylce] [ADVP eac] [NP-NOM monige o+dre ceastre] [RP+VBN^N tohrorene] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 78

[cobede] [Bede_1:11.48.16.433] & se hunger & se wolberenda stenc þære lyfte monige þusendo monna & neata fordilgade & fornam.[Bede_1:11.48.19.434] Com se foresprecena hungur eac swylce hider on Bryttas[Bede_1:11.48.19.435] & hi to đon swyþe wæhcte, þæt heora monige heora feondum on hand eodan;
[Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:
[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.


First const = [[ADV^T gyt]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP gyt] [NP-NOM ma] [BEDI w+as] [CP-REL-1 +te +t+at don ne wolde] [. :]]

Example 79

[cobede] [Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;
[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.
[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM wol ealra monna] [ADVP somod] [VBD gehradode] [, ,] [CP-REL-1 +t+at w+as w+allhreownysse& so+df+astnysse feoung,& seo lufu liges& leasunge] [. .]]

Example 80

[cobede] [Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,[Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;[Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.
[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;
[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [VBDI compedon] [PP wi+d heora gewinnan, +te hi oft +ar nor+dan onhergedon] [. ;]]

Example 81

[cobede] [Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.[Bede_1:12.50.27.466] & hi þa sona hider sendon maran sciphere strengran wighena;[Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.
[Bede_1:12.50.29.468] & him Bryttas sealdan & geafan eardungstowe betwih him þæt hi for sibbe & hælo heora eđles campodon & wunnon wiđ heora feondum, & hi him andlyfne & are forgeafen for heora gewinne.
[Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM Bryttas] [VBDI sealdan& geafan] [NP eardungstowe] [PP betwih him] [CP-ADV +t+at hi for sibbe& h+alo heora e+dles campodon& wunnon wi+d heora feondum,& hi him andlyfne& are forgeafen for heora gewinne] [. .]]

Example 82

[cobede] [Bede_1:12.52.2.469] Comon hi of þrim folcum đam strangestan Germanie, þæt of Seaxum & of Angle & of Geatum.[Bede_1:12.52.4.470] Of Geata fruman syndon Cantware, & Wihtsætan; þæt is seo đeod þe Wiht þæt ealond oneardađ.[Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.
[Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;
[Bede_1:12.52.7.473] is þæt land đe Angulus is nemned, betwyh Geatum & Seaxum;


First const = [[P of] [NR Engle]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of Engle] [VBDI coman] [NP-NOM Eastengle& Middelengle& Myrce& eall Nor+dhembra cynn] [. ;]]

Example 83

[cobede] [Bede_1:12.52.7.473] is þæt land đe Angulus is nemned, betwyh Geatum & Seaxum;[Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.
[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten
[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.


First const = [[PRO^N Hi]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD Wihtgylses suna, +t+as f+ader w+as Witta haten, +t+as f+ader w+as Wihta haten]]

Example 84

[cobede] [Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.
[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.
[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +da] [NP-NOM ylding] [CP-ADV to +ton +t+at hi heapm+alum coman maran weorod of +tam +deodum, +te we +ar gemynegodon] [. .]]

Example 85

[cobede] [Bede_1:12.52.21.482] Cyđdon him openlice & sædon, butan hi him maran andlyfne sealdon, þæt hi woldan him sylfe niman & hergian, þær hi hit findan mihton.[Bede_1:12.52.23.483] & sona đa beotunge dædum gefyldon:[Bede_1:12.52.23.484] bærndon & hergedon & slogan fram eastsæ ođ westsæ;
[Bede_1:12.52.23.485] & him nænig wiđstod.
[Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM n+anig] [RP+VBDI wi+dstod] [. .]]

Example 86

[cobede] [Bede_1:12.52.23.483] & sona đa beotunge dædum gefyldon:[Bede_1:12.52.23.484] bærndon & hergedon & slogan fram eastsæ ođ westsæ;[Bede_1:12.52.23.485] & him nænig wiđstod.
[Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.
[Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD ungelic] [NP-NOM wr+acc] [NP-DAT-1 +tam +de iu Chaldeas b+arndon Hierusaleme weallas& +da cynelican getimbro mid fyre fornaman for +d+as Godes folces synnum] [. .]]

Example 87

[cobede] [Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.[Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.[Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:
[Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:
[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.


First const = [[ADV^L gehw+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC gehw+ar] [NP-NOM sacerdas& m+assepreostas] [PP betwih wibedum] [BEDI w+aron] [VBN^N sl+agene& cwylmde] [. :]]

Example 88

[cobede] [Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.[Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:[Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:
[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.
[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.


First const = [[N^N biscopas]]

[IP-MAT [NP-NOM biscopas] [PP mid folcum] [PP buton +anigre are sceawunge] [ADVP +atg+adere] [PP mid iserne& lige] [VBN^N fornumene] [BEDI w+aron] [. .]]

Example 89

[cobede] [Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:[Bede_1:12.52.29.489] & gehwær sacerdas & mæssepreostas betwih wibedum wæron slægene & cwylmde:[Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.
[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.
[Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ &] [NEG ne] [BEDI w+as] [NP-NOM +anig se +de bebyrignysse sealde +tam +de swa hreowlice acwealde w+aron] [. .]]

Example 90

[cobede] [Bede_1:12.52.29.490] biscopas mid folcum buton ænigre are sceawunge ætgædere mid iserne & lige fornumene wæron.[Bede_1:12.52.33.491] & ne wæs ænig se đe bebyrignysse sealde þam đe swa hreowlice acwealde wæron.[Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.
[Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon
[Bede_1:12.54.2.494] & ecne þeowdom geheton, wiđþon þe him mon andlifne forgefe:


First const = [[Q^N Sume]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume] [PP for hungre] [NP-DAT heora feondum] [PP on hand] [VBDI eodon]]

Example 91

[cobede] [Bede_1:12.54.1.492] & monige đære earman lafe on westenum fanggene wæron & heapmælum sticode.[Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon[Bede_1:12.54.2.494] & ecne þeowdom geheton, wiđþon þe him mon andlifne forgefe:
[Bede_1:12.54.2.495] sume ofer sæ sarigende gewiton:
[Bede_1:12.54.2.496] sume forhtiende in eđle gebidon,


First const = [[Q^N sume]]

[IP-MAT [NP-NOM sume] [PP ofer s+a] [PTP-NOM sarigende] [VBDI gewiton] [. :]]

Example 92

[cobede] [Bede_1:12.54.2.493] Sume for hungre heora feondum on hand eodon[Bede_1:12.54.2.494] & ecne þeowdom geheton, wiđþon þe him mon andlifne forgefe:[Bede_1:12.54.2.495] sume ofer sæ sarigende gewiton:
[Bede_1:12.54.2.496] sume forhtiende in eđle gebidon,
[Bede_1:12.54.2.497] & þearfende lif in wuda & in westenum & in hean cleofum sorgiende mode symle dydon.


First const = [[Q^N sume] [VAG^N forhtiende]]

[IP-MAT [NP-NOM sume forhtiende] [PP in e+dle] [VBDI gebidon] [. ,]]

Example 93

[cobede] [Bede_1:12.54.12.501] Wæs in đa tid heora heretoga & latteow Ambrosius, haten ođre noman Aurelianus.[Bede_1:12.54.13.502] Wæs god mon & gemetfæst, Romanisces cynnes mon.[Bede_1:12.54.14.503] In þisses monnes tid mod & mægen Brettas onfengon:
[Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde
[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC heo] [PP to gefeohte] [RP for+d] [VBD gecegde]]

Example 94

[cobede] [Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.[Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;
[Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice
[Bede_1:13.54.21.510] & þæt hæfde an & twentig wintra.


First const = [[NR^N Mauricius] [N^N casere]]

[IP-MAT [NP-NOM Mauricius casere] [VBDI feng] [PP to rice]]

Example 95

[cobede] [Bede_1:13.56.6.521] Ond þa sona sendon Agustinum to þæm papan, þone þe him to biscope gecoren hæfde, gif heora lar onfongen wære, þæt he scolde eađmodlice for heo þingian, þæt heo ne þorfte in swa frecne siđfæt & in swa gewinfulne & in swa uncuđe elþeodignesse faran.[Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:
[Bede_1:13.56.10.524] & he ælmihtigne God bæd þæt he hi mid his gife gescylde: & þæt he him $seolfum forgeafe þæt he moste đone wæstm heora gewinnes in heofona rices wuldre geseon, forđon he gearo wære in þam ylcan gewinne mid him beon, gif him lefnys seald wære.
[Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC +almihtigne God] [VBDI b+ad] [CP-THT +t+at he hi mid his gife gescylde:& +t+at he him $seolfum forgeafe +t+at he moste +done w+astm heora gewinnes in heofona rices wuldre geseon, for+don he gearo w+are in +tam ylcan gewinne mid him beon, gif him lefnys seald w+are] [. .]]

Example 96

[cobede] [Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne[Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:
[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.
[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [HVD h+afde] [NP rice] [PP o+d gem+aro Humbre streames, se tosceade+d su+dfolc Angel+teode& nor+dfolc] [. .]]

Example 97

[cobede] [Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:
[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,
[Bede_1:14.56.30.534] & æghwæþer ende liđ on sæ.


First const = [[P on] [NUM^D twam] [N^D stowum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on twam stowum] [BEPI is] [NP-NOM oferfernes] [. ,]]

Example 98

[cobede] [Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.[Bede_1:14.56.30.532] Se is þreora furlunga brad:[Bede_1:14.56.30.533] & on twam stowum is oferfernes,
[Bede_1:14.56.30.534] & æghwæþer ende liđ on sæ.
[Bede_1:14.58.1.535] On þyssum ealande com upp se Godes þeow Agustinus & his geferan;


First const = [[Q^N +aghw+a+ter] [N^N ende]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +aghw+a+ter ende] [VBPI li+d] [PP on s+a] [. .]]

Example 99

[cobede] [Bede_1:14.58.3.537] Noman hi eac swylce him wealhstodas of Franclande mid, swa him Sanctus Gregorius bebead.[Bede_1:14.58.4.538] & þa sende to Æþelbyrhte ærenddracan[Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;
[Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.
[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:


First const = [[P buton] [N tweon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te him hyrsum beon wolde] [, ,] [PP buton tweon] [NP-NOM-RSP he] [VBDI gehet] [NP-ACC ecne gefean on heofonum& toweard rice butan ende] [PP mid +tone so+tan Gode& +tone lifigendan] [. .]]

Example 100

[cobede] [Bede_1:14.58.18.545] Đa wæs æfter monegum dagum, þæt se cyning com to þam ealonde, & het him ute setl gewyrcean; & het Agustinum mid his geferum þider to his spræce cuman.[Bede_1:14.58.21.546] Warnode he him þy læs hie on hwylc hus to him ineodan;[Bede_1:14.58.21.547] breac ealdre healsunge, gif hie hwylcne drycræft hæfdon þæt hi hine oferswiđan & beswican sceolden.
[Bede_1:14.58.23.548] Ac hi nalæs mid deofulcræfte ac mid godcunde mægene gewelgade coman:
[Bede_1:14.58.23.549] bæron Cristes rode tacen, sylfrene Cristes mæl mid him & anlicnesse Drihtnes Hælendes on brede afægde & awritene,


First const = [[PRO^N hi] [NEG+Q nal+as] [P mid] [N^D deofulcr+afte] [CONJ ac] [P mid] [ADJ^I godcunde] [N^D m+agene] [VBN^N gewelgade]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM hi nal+as mid deofulcr+afte ac mid godcunde m+agene gewelgade] [VBDI coman] [. :]]

Example 101

[cobede] [Bede_1:14.58.23.550] & wæron haligra naman rimende, & gebedo singende;[Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,
[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;
[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hie] [ADVP swa] [VBDI dydon] [. ;]]

Example 102

[cobede] [Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;
[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.
[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADVP-TMP sona] [NP-DAT him] [NP-ACC lifes word] [ADVP +atg+adere] [PP mid eallum his geferum, +te +t+ar +atw+aron] [, ,] [VBDI bodedon& l+ardon] [. .]]

Example 103

[cobede] [Bede_1:14.60.2.558] Ac forđon heo neowe syndon & uncuđe, ne magon we nu gen þæt þafian, þæt we forlæten þa wisan, þe we longre tide mid ealle Ongolþeode heoldon.[Bede_1:14.60.4.559] Ac forđon þe ge hider feorran elþeodige cwomon ond, þæs þe me geþuht is & gesewen, þa þing, đa đe sođ & betst gelefdon, þæt eac swilce willadon us þa gemænsuman, nellađ we forđon eow hefige beon.[Bede_1:14.60.8.560] Ac we willađ eow eac fremsumlice in gestliđnesse onfon, & eow ondlifen sellan & eowre þearfe forgifan.
[Bede_1:14.60.9.561] Ne we eow beweriađ þæt ge ealle, đa þe ge mægen, þurh eowre lare to eowres geleafan æfæstnisse geđeode & gecyrre.
[Bede_1:14.60.11.562] Þa sealde se cyning him wunenesse & stowe in Cantwara byrig, seo wæs ealles his rices ealdorburg,


First const = [[NEG+CONJ Ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ Ne] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI beweria+d] [CP-THT-SPE +t+at ge ealle, +da +te ge m+agen, +turh eowre lare to eowres geleafan +af+astnisse ge+deode& gecyrre] [. .]]

Example 104

[cobede] [Bede_1:15.60.22.567] Đa wæs sona đæs þe heo inneodon in þa eardungstowe þe him alyfed wæs in þære cynelecan byrig, đa gunnon heo þæt apostolice lif þære frymđelecan cyrcan onhyrgan, þæt is, in singalum gebedum & in wæccum & in fæstenum Drihtne þeodon;[Bede_1:15.60.22.568] & lifes word, þæm heo meahton, bodedon & lærdon,[Bede_1:15.60.22.569] ond eall þing þisses middangeardes swa fremde forhogodon:
[Bede_1:15.60.22.570] đa þing aan, đa đe hire ondleofne nedþearfleco gesewen wæron, heo onfengon from þæm þe heo lærdon.
[Bede_1:15.60.28.571] Æfter þon þe heo lærdon, heo sylfe þurh all lifdon,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-ACC +da +ting aan, +da +de hire ondleofne ned+tearfleco gesewen w+aron] [, ,] [NP-NOM heo] [RP+VBDI onfengon] [PP from +t+am +te heo l+ardon] [. .]]

Example 105

[cobede] [Bede_1:15.60.22.568] & lifes word, þæm heo meahton, bodedon & lærdon,[Bede_1:15.60.22.569] ond eall þing þisses middangeardes swa fremde forhogodon:[Bede_1:15.60.22.570] đa þing aan, đa đe hire ondleofne nedþearfleco gesewen wæron, heo onfengon from þæm þe heo lærdon.
[Bede_1:15.60.28.571] Æfter þon þe heo lærdon, heo sylfe þurh all lifdon,
[Bede_1:15.60.28.572] ond heo hæfdon geara mod þa wiđerweardan ge eac swylce deađ sylfne to þrowianne for đære sođfæstnesse, þe hy bodedon & lærdon.


First const = [[PRO^N heo] [ADJ^N sylfe]]

[IP-MAT [CP-ADV +After +ton +te heo l+ardon] [, ,] [NP-NOM heo sylfe] [PP +turh all] [VBDI lifdon] [. ,]]

Example 106

[cobede] [Bede_1:15.60.22.569] ond eall þing þisses middangeardes swa fremde forhogodon:[Bede_1:15.60.22.570] đa þing aan, đa đe hire ondleofne nedþearfleco gesewen wæron, heo onfengon from þæm þe heo lærdon.[Bede_1:15.60.28.571] Æfter þon þe heo lærdon, heo sylfe þurh all lifdon,
[Bede_1:15.60.28.572] ond heo hæfdon geara mod þa wiđerweardan ge eac swylce deađ sylfne to þrowianne for đære sođfæstnesse, þe hy bodedon & lærdon.
[Bede_1:15.60.30.573] Ne wæs þa elding þætte monige gelefdon & gefulwade wæron;


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM heo] [HVDI h+afdon] [NP-ACC geara mod +ta wi+derweardan ge eac swylce dea+d sylfne to +trowianne for +d+are so+df+astnesse, +te hy bodedon& l+ardon] [. .]]

Example 107

[cobede] [Bede_1:15.60.22.570] đa þing aan, đa đe hire ondleofne nedþearfleco gesewen wæron, heo onfengon from þæm þe heo lærdon.[Bede_1:15.60.28.571] Æfter þon þe heo lærdon, heo sylfe þurh all lifdon,[Bede_1:15.60.28.572] ond heo hæfdon geara mod þa wiđerweardan ge eac swylce deađ sylfne to þrowianne for đære sođfæstnesse, þe hy bodedon & lærdon.
[Bede_1:15.60.30.573] Ne wæs þa elding þætte monige gelefdon & gefulwade wæron;
[Bede_1:15.60.30.574] wæron wundriende þa bilwitnesse þæs unsceđþendan lifes & swetnesse heora, þære heofonlican lare.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM elding] [CP-ADV +t+atte monige gelefdon& gefulwade w+aron] [. ;]]

Example 108

[cobede] [Bede_1:15.62.2.576] in þære cirican seo cwen gewunade hire gebiddan, þe we ær cwædon þæt heo Cristen wære.[Bede_1:15.62.5.577] In þisse cyrican ærest þa halgan lareowas ongunnon heo somnian & singan & gebiddan & mæssesong don & men læran & fulwian, ođ þæt se cyning to geleafan gecyrred wæs, & maran leafnisse $onfengon ofer eal to læranne & circan to timbriganne & to betanne.[Bede_1:15.62.10.578] Þa gelamp þurh Godes gife, þæt se cyning eac swylce betuh oþre ongon lustfullian þæt clænoste lif haligra $mid heora þam swetestan gehatum.
[Bede_1:15.62.12.579] Ond heo eac getrymedon, þæt þa sođ wæron, mid monigra heofonlicra wundra æteownesse;
[Bede_1:15.62.12.580] & $he þa gefeonde wæs gefulwad.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM heo] [ADVP eac] [VBDI getrymedon] [, ,] [CP-THT +t+at +ta so+d w+aron] [, ,] [PP mid monigra heofonlicra wundra +ateownesse] [. ;]]

Example 109

[cobede] [Bede_1:16.66.9.610] Mid þy eall, þætte ofer biđ to lafe on heora weoruldspedum, arfæstum & godum is to reccenne & to sellenne, swa swa ealra magister Drihten Crist lærde & cwæđ:[Bede_1:16.66.9.611] Quod superest, date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobis:[Bede_1:16.66.9.612] đætte ofer seo & to lafe, sellađ ælmesse,
[Bede_1:16.66.9.613] & eow beođ eal clæno.
[Bede_1:16.66.15.614] INTERROGATIO II.


First const = [[PRO^D eow]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT eow] [BEPI beo+d] [NP-NOM eal] [ADJP-NOM-PRD cl+ano] [. .]]

Example 110

[cobede] [Bede_1:16.66.9.612] đætte ofer seo & to lafe, sellađ ælmesse,[Bede_1:16.66.9.613] & eow beođ eal clæno.[Bede_1:16.66.15.614] INTERROGATIO II.
[Bede_1:16.66.15.615] Mid þy an geleafa is & seondon missenlice gewunan ciricena, ođer gewuna is mæssesonga in þære halgan Romaniscan cirican
[Bede_1:16.66.15.616] & ođer is hæfd in Gallia rice.


First const = [[ADJ^N o+der] [N^N gewuna] [NP-GEN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CP-ADV Mid +ty an geleafa is& seondon missenlice gewunan ciricena] [, ,] [NP-NOM o+der gewuna] [BEPI is] [NP-GEN-1 m+assesonga] [PP in +t+are halgan Romaniscan cirican]]

Example 111

[cobede] [Bede_1:16.66.9.613] & eow beođ eal clæno.[Bede_1:16.66.15.614] INTERROGATIO II.[Bede_1:16.66.15.615] Mid þy an geleafa is & seondon missenlice gewunan ciricena, ođer gewuna is mæssesonga in þære halgan Romaniscan cirican
[Bede_1:16.66.15.616] & ođer is hæfd in Gallia rice.
[Bede_1:16.66.18.617] RESPONSIO.


First const = [[ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM o+der] [BEPI is] [HVN h+afd] [PP in Gallia rice] [. .]]

Example 112

[cobede] [Bede_1:16.66.18.618] Đu seolfa const þeaw & gewunan þære Romaniscan cirican in þære þu afeded wære.[Bede_1:16.66.19.619] Ac me nu þynceđ & bet licađ, þætte swa hwæt swa þu ođþo in Romana cirican ođþo in Gallia ođþo in hwylcre ođerre hwæt þæs gemætte, þætte ælmeahtegum Gode ma licie, þæt þu bihygdelice þæt geceose ond in Ongolđeode cirican fæstlice to healdenne gesette, seo nu gena is neowu in geleafan.[Bede_1:16.66.24.620] Forđon ne seondon to lufienne þa wiisan fore stowum,
[Bede_1:16.66.24.621] ac fore godum wisum stowe seondon to lufienne.
[Bede_1:16.66.25.622] Forþon of syndrigum ciricum gehwylcum þa đu æfest & good & riht geceose, þa đu togædre gesomna,


First const = [[P fore] [ADJ^D godum] [ADJ^D wisum]]

[IP-MAT [CONJ ac] [PP fore godum wisum] [NP-NOM-1 stowe] [BEPI seondon] [IP-INF to lufienne] [. .]]

Example 113

[cobede] [Bede_1:16.66.25.622] Forþon of syndrigum ciricum gehwylcum þa đu æfest & good & riht geceose, þa đu togædre gesomna,[Bede_1:16.66.25.623] & on Ongolþeode mod in gewunan asete.[Bede_1:16.66.28.624] INTERROGATIO III.
[Bede_1:16.66.28.625] Ic þec halsio, hwylc wiite sceal þrowian, swa hwylc swa hwæthugu of cirican þurh stale ut abrygdeđ?
[Bede_1:16.68.1.626] RESPONSIO.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +tec] [VBP halsio] [, ,] [CP-QUE-SPE hwylc wiite sceal +trowian, swa hwylc swa hw+athugu of cirican +turh stale ut abrygde+d] [. ?]]

Example 114

[cobede] [Bede_1:16.68.1.626] RESPONSIO.[Bede_1:16.68.1.627] Đis mæg geþencan þin brođorlicnes of þæs þeofes hade, hu he geriht beon mægge.[Bede_1:16.68.2.628] Forđon sume syndon þa đe habbađ woruldspede & hwæđre stale fremmađ,
[Bede_1:16.68.2.629] sume seondon þa þe in þisse wiisan þurh wæđelnesse agyltađ.
[Bede_1:16.68.4.630] Forđon is ned þætte sume mid woningum sume þearlicor, sume liđelecor, synd gerehte.


First const = [[Q^N sume] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-NOM sume] [BEPI seondon] [CP-REL-2 +ta +te in +tisse wiisan +turh w+a+delnesse agylta+d] [. .]]

Example 115

[cobede] [Bede_1:16.68.9.636] & heora weoruldgod, þa heo agan, him healdađ þa đe heo geare gesegene beođ eahtan & witnian.[Bede_1:16.68.15.637] Forđon seo lufu is a in þæm moode to haldanne,[Bede_1:16.68.15.638] & hit þæt gemet þara þrea dihtađ & findeđ, swa đætte þæt mod buton rihtum regole allinga nowiht deđ.
[Bede_1:16.68.17.639] Eac swylce þu toætectest in þinre frignesse, hu đa þing mon geldan sceolde, þa đe mid stale of cirican afyrred wære.
[Bede_1:16.68.19.640] Ac feor þæt la sy, þætte Godes cirice mid æteacnesse onfo, þæt heo gesegen biđ of eorđlicum þingum anforlæten, & heo bi idlum þingum weoruldgestreon sece.


First const = [[ADV Eac]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [ADVP swylce] [NP-NOM +tu] [RP+VBPI to+atectest] [PP in +tinre frignesse] [, ,] [CP-QUE hu +da +ting mon geldan sceolde, +ta +de mid stale of cirican afyrred w+are] [. .]]

Example 116

[cobede] [Bede_1:16.70.18.658] Swelce is eac bewered þæt mon hine menge wiđ his brođorwiife, forđon þurh þa ærran geþeodnesse heo wæs geworden his brođor lichoma.[Bede_1:16.70.21.659] For þære wiisan eac swilce Iohannes se Baptista wæs heafde becorfen[Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.
[Bede_1:16.70.24.661] Ac forđon monige seondon on Ongolđeode, þa þe mid þy heo þa gena in ungeleafsumnesse wæron, þissum maanfullum gesinscipum wæron gemengde sægde ac heo seondon to monienne, nu heo to geleafan cwomon, þæt heo ahebban heo from swylcum unrihtum, & ongyten þætte þæt is hefig synn, ond him ondræden þone forhtiendan Godes dom, þy læs heo for flæsclicre lufan tintrego ecre cwealmnisse onfoon.
[Bede_1:16.70.30.662] Ne seondon heo hwæđre for þisse wiisan to biscergenne gemænsumnisse Cristes lichoman & blodes, þy læs on him gesegen sy þa đing onwrecen beon, in þæm heo þurh unwisnesse gesyngodon ær fulwihtes bæđe.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV for+don monige seondon on Ongol+deode, +ta +te mid +ty heo +ta gena in ungeleafsumnesse w+aron, +tissum maanfullum gesinscipum w+aron gemengde s+agde] [CONJ ac] [NP-NOM-4 heo] [BEPI seondon] [IP-INF to monienne, nu heo to geleafan cwomon, +t+at heo ahebban heo from swylcum unrihtum,& ongyten +t+atte +t+at is hefig synn, ond him ondr+aden +tone forhtiendan Godes dom, +ty l+as heo for fl+asclicre lufan tintrego ecre cwealmnisse onfoon] [. .]]

Example 117

[cobede] [Bede_1:16.70.21.659] For þære wiisan eac swilce Iohannes se Baptista wæs heafde becorfen[Bede_1:16.70.21.660] & halige martirdome his liif geendade, þa he þam cyninge sægde, þæt him alyfed nære þæt he his brođor wiif brohte & hæfde.[Bede_1:16.70.24.661] Ac forđon monige seondon on Ongolđeode, þa þe mid þy heo þa gena in ungeleafsumnesse wæron, þissum maanfullum gesinscipum wæron gemengde sægde ac heo seondon to monienne, nu heo to geleafan cwomon, þæt heo ahebban heo from swylcum unrihtum, & ongyten þætte þæt is hefig synn, ond him ondræden þone forhtiendan Godes dom, þy læs heo for flæsclicre lufan tintrego ecre cwealmnisse onfoon.
[Bede_1:16.70.30.662] Ne seondon heo hwæđre for þisse wiisan to biscergenne gemænsumnisse Cristes lichoman & blodes, þy læs on him gesegen sy þa đing onwrecen beon, in þæm heo þurh unwisnesse gesyngodon ær fulwihtes bæđe.
[Bede_1:16.70.33.663] Forđon in þas tid seo halige cirice sumu þing þurh welm receđ,


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEPI seondon] [NP-NOM-1 heo] [ADVP hw+a+dre] [PP for +tisse wiisan] [IP-INF to biscergenne gem+ansumnisse Cristes lichoman& blodes] [, ,] [CP-ADV +ty l+as on him gesegen sy +ta +ding onwrecen beon, in +t+am heo +turh unwisnesse gesyngodon +ar fulwihtes b+a+de] [. .]]

Example 118

[cobede] [Bede_1:16.72.20.676] INTERROGATIO VII.[Bede_1:16.72.20.677] Hu sculon $we don mid Gallia & Bretta biscopum?[Bede_1:16.72.21.678] RESPONSIO.
[Bede_1:16.72.21.679] In Gallia biscopum ne sellađ we þe ænge aldorlicnesse, forþon þe fram þam ærran tidum minra foregengena pallium onfeng se biscop in Areela þære byrig, þone we ne sculon bescerian ne beneoman þære onfongnan aldorlicnesse.
[Bede_1:16.72.24.680] Ac gif þe foor gelimpe in Gallia mægđe, hafa đu mid þone ilcan biscop sprece & geþeahte hwæt to donne sy, ođþo gif hwelc uncyste in biscopum gemette syn, hu þa gerehte & gebette beon scylen.


First const = [[P In] [NR Gallia] [N^D biscopum]]

[IP-MAT [PP In Gallia biscopum] [NEG ne] [VBPI sella+d] [NP-NOM we] [NP +te] [NP-ACC +ange aldorlicnesse] [, ,] [CP-ADV for+ton +te fram +tam +arran tidum minra foregengena pallium onfeng se biscop in Areela +t+are byrig, +tone we ne sculon bescerian ne beneoman +t+are onfongnan aldorlicnesse] [. .]]

Example 119

[cobede] [Bede_1:16.74.1.681] Ond gif wen sy, þæt he in strengo þeodscipes & þrea to wlæc sy, þonne is he to onbærnenne & to gebetenne mid þinre brođorlicnesse lufan, ond þætte he, þa đe wiđerworde seondon þære hæse & bebodum usses sceppendes, from biscopa þeawum bewerge.[Bede_1:16.74.5.682] Ne meaht þu deman Gallia biscopas buton heora agenre aldorlicnesse,[Bede_1:16.74.5.683] ac þu hy a scealt liđelice monigan & him æteawan þinra godra weorca onhyrenesse.
[Bede_1:16.74.7.684] Alle Bretta biscopas we bebeodađ þinre brođorlicnesse, to đon þætte unlærde seon gelærede, & untrume mid þinre trymenisse syn gestrongade, & unrehte mid þinre aldorlicnesse seon gerehte.
[Bede_1:16.74.11.685] INTERROGATIO VIII.


First const = [[Q^A Alle] [NR^G Bretta] [N^A biscopas]]

[IP-MAT [NP-ACC Alle Bretta biscopas] [NP-NOM we] [VBPI bebeoda+d] [NP-DAT +tinre bro+dorlicnesse] [, ,] [CP-ADV to +don +t+atte unl+arde seon gel+arede,& untrume mid +tinre trymenisse syn gestrongade,& unrehte mid +tinre aldorlicnesse seon gerehte] [. .]]

Example 120

[cobede] [Bede_1:16.74.27.697] & hwæđre for fremsumnesse his arfæstnesse him geheold wæstmbeorennisse tudres.[Bede_1:16.76.1.698] Ono þætte þære menniscan gecynde of ælmehteges Godes gefe gehealden wæs, hwelce rehte mæg þonne bewered beon from gife þæs halgan fulwihtes?[Bede_1:16.76.3.699] In þæm geryne, þe biđ æghwylc synn grundinga adwæsced, swiđe dyslic is þætte scyle þære godcundan gife wiđcweden beon.
[Bede_1:16.76.5.700] Đu frugne eac swylce, þonne wiif cennende wære, æfter hu feola daga heo moste in circan gongan.
[Bede_1:16.76.6.701] Hwæt þu þæt seolfa leornadest in bebode þære aldan cyđnesse, þætte fore wæpnedbearne heo sceolde heo ahabban from Godes huses ingonge þreo & þritig daga, fore wiifcilde syx & syxtig daga.


First const = [[PRO^N +Du]]

[IP-MAT [NP-NOM +Du] [VBD frugne] [ADVP eac] [ADVP swylce] [, ,] [CP-QUE +tonne wiif cennende w+are, +after hu feola daga heo moste in circan gongan] [. .]]

Example 121

[cobede] [Bede_1:16.76.13.704] Forþon se willa þæs lichoman biđ in synne, nales þæt saar þære cennisse:[Bede_1:16.76.13.705] in þæs lichoman gemengednesse biđ willa, þonne in þæs tudres forđlædnisse biđ gooung & sar.[Bede_1:16.76.15.706] Bi đon þære ærestan meder ealles moncynnes wæs cweden: In dolore paries:
[Bede_1:16.76.15.707] in saare þu cennest bearn.
[Bede_1:16.76.17.708] Ono gif we beweriađ þæt acennende wiif, þæt heo ne mot in circan gongan, hwæt we þonne þæt seolfe sar & wiite hire in synne tellađ.


First const = [[P in] [N^D saare]]

[IP-MAT-SPE [PP in saare] [NP-NOM +tu] [VBPI cennest] [NP-ACC bearn] [. .]]

Example 122

[cobede] [Bede_1:16.76.19.709] Fulwian þonne þæt cennende wiif ođþe þæt bearn þæt þær acenned biđ, gif heo syn þreade mid frecernisse deađes, ge heo in þa seolfan tiid þe heo cenneđ ge þæt þær acenned biđ, nænige gemete is bewered.[Bede_1:16.76.22.710] Forþon seo geofu þæs halgan gerynes, swa swa lifgendum & þæm ongeotendum mid micle gesceade is to forseonne, swa þonne, þæm þe se deađ tobeotađ, buton ænigre ældenne is to gebeorenne & to gefremmenne, þy læs gif hwylc lytel ælding sy, þætte ne mægge gemeted beon se đe alesed si.[Bede_1:16.76.27.711] To hire gerestscipe þonne hire wer ne sceal gongan, ær þon þæt acennde bearn from meolcum awened sy.
[Bede_1:16.76.28.712] Ac unriht gewuna wel hwær is arisen betweoh gesinhiwum, þætte wiif forhycgađ heora bearn fedan, þa đe heo cennađ, & heo ođrum wiifum to fedenne sellađ.
[Bede_1:16.76.31.713] Þæt is þonne gesegen gemeted fore intingan unforhæfdnisse anre, forþon, þonne heo ne willađ ahabban from heora werum, þætte heo forhycgađ fedan þa đe heo cennađ.


First const = [[ADJ^N unriht] [N^N gewuna] [CP-THT *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM unriht gewuna] [ADVP wel] [ADVP-LOC hw+ar] [BEPI is] [VBN arisen] [PP betweoh gesinhiwum] [, ,] [CP-THT-1 +t+atte wiif forhycga+d heora bearn fedan, +ta +de heo cenna+d,& heo o+drum wiifum to fedenne sella+d] [. .]]

Example 123

[cobede] [Bede_1:16.76.28.712] Ac unriht gewuna wel hwær is arisen betweoh gesinhiwum, þætte wiif forhycgađ heora bearn fedan, þa đe heo cennađ, & heo ođrum wiifum to fedenne sellađ.[Bede_1:16.76.31.713] Þæt is þonne gesegen gemeted fore intingan unforhæfdnisse anre, forþon, þonne heo ne willađ ahabban from heora werum, þætte heo forhycgađ fedan þa đe heo cennađ.[Bede_1:16.76.33.714] Ono þas wiif, þa đe heora bearn of unrihtum gewunum ođrum to fedenne sellađ, nemne seo clæsnunge tiid forđgeleore, ne sceolon heo heora werum gemengde beon.
[Bede_1:16.78.2.715] Þa þe þonne in gewunan monađađle numene beođ, butan beorđres intingan, heo wæron bewered heora weorum gemengde beon, swa đætte seo halige æ mid deađe slæhđ, gif hwylc wæpnedmon gongeđ to monađađlium wiife.
[Bede_1:16.78.5.716] Hwæđre þæt wiif, mid þy heo þone gewunan þrowađ monađađle, ne sceal heo bewered beon þæt heo mote in circan gongan; forđon seo oferflownis þæs gecyndes hire ne mæg in synne geteled beon, & þurh þæt þe heo þurh nead þrowađ, nis þæt reht þæt heo sy bescyred from Godes circan ingonge.


First const = [[P butan] [N^G beor+dres] [N intingan]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta +te +tonne in gewunan mona+da+dle numene beo+d] [, ,] [PP butan beor+dres intingan] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [BEDI w+aron] [VBN bewered] [IP-INF heora weorum gemengde beon] [, ,] [CP-ADV swa +d+atte seo halige +a mid dea+de sl+ah+d, gif hwylc w+apnedmon gonge+d to mona+da+dlium wiife] [. .]]

Example 124

[cobede] [Bede_1:16.76.33.714] Ono þas wiif, þa đe heora bearn of unrihtum gewunum ođrum to fedenne sellađ, nemne seo clæsnunge tiid forđgeleore, ne sceolon heo heora werum gemengde beon.[Bede_1:16.78.2.715] Þa þe þonne in gewunan monađađle numene beođ, butan beorđres intingan, heo wæron bewered heora weorum gemengde beon, swa đætte seo halige æ mid deađe slæhđ, gif hwylc wæpnedmon gongeđ to monađađlium wiife.[Bede_1:16.78.5.716] Hwæđre þæt wiif, mid þy heo þone gewunan þrowađ monađađle, ne sceal heo bewered beon þæt heo mote in circan gongan; forđon seo oferflownis þæs gecyndes hire ne mæg in synne geteled beon, & þurh þæt þe heo þurh nead þrowađ, nis þæt reht þæt heo sy bescyred from Godes circan ingonge.
[Bede_1:16.78.10.717] Hwæt we weotan & leorniađ in Cristes bocum, þætte þæt wiif, þe wæs þrowiende blodes flownisse, heo eađmodlice wæs cumende æfter Drihtnes bæce & gehran þæt fæs his hrægles, & sona instæpe hire untrymnes onweg gewat & heo wæs hal geworden.
[Bede_1:16.78.14.718] Ono nu þæt wiif in blodes flownesse geseted hergendlice meahte Drihtnes hrægle gehrinan, forhwon þonne, se þe blodryne þrowađ monađađle, ne alefađ hire in Drihtnes cirican gongan?


First const = [[WPRO Hw+at]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM we] [VBPI weotan& leornia+d] [PP in Cristes bocum] [, ,] [CP-THT +t+atte +t+at wiif, +te w+as +trowiende blodes flownisse, heo ea+dmodlice w+as cumende +after Drihtnes b+ace& gehran +t+at f+as his hr+agles,& sona inst+ape hire untrymnes onweg gewat& heo w+as hal geworden] [. .]]

Example 125

[cobede] [Bede_1:16.78.5.716] Hwæđre þæt wiif, mid þy heo þone gewunan þrowađ monađađle, ne sceal heo bewered beon þæt heo mote in circan gongan; forđon seo oferflownis þæs gecyndes hire ne mæg in synne geteled beon, & þurh þæt þe heo þurh nead þrowađ, nis þæt reht þæt heo sy bescyred from Godes circan ingonge.[Bede_1:16.78.10.717] Hwæt we weotan & leorniađ in Cristes bocum, þætte þæt wiif, þe wæs þrowiende blodes flownisse, heo eađmodlice wæs cumende æfter Drihtnes bæce & gehran þæt fæs his hrægles, & sona instæpe hire untrymnes onweg gewat & heo wæs hal geworden.[Bede_1:16.78.14.718] Ono nu þæt wiif in blodes flownesse geseted hergendlice meahte Drihtnes hrægle gehrinan, forhwon þonne, se þe blodryne þrowađ monađađle, ne alefađ hire in Drihtnes cirican gongan?
[Bede_1:16.78.17.719] Ac þu cwist nu: Heo nedde hire untrymnesse þæt heo Cristes hrægle gehrine;
[Bede_1:16.78.17.720] þas wiif, bi þæm we sprecađ, gelomlic gewuna getiiđ.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM +tu] [VBPI cwist] [ADVP-TMP nu] [, :] [IP-MAT-SPE Heo nedde hire untrymnesse +t+at heo Cristes hr+agle gehrine] [. ;]]

Example 126

[cobede] [Bede_1:16.78.10.717] Hwæt we weotan & leorniađ in Cristes bocum, þætte þæt wiif, þe wæs þrowiende blodes flownisse, heo eađmodlice wæs cumende æfter Drihtnes bæce & gehran þæt fæs his hrægles, & sona instæpe hire untrymnes onweg gewat & heo wæs hal geworden.[Bede_1:16.78.14.718] Ono nu þæt wiif in blodes flownesse geseted hergendlice meahte Drihtnes hrægle gehrinan, forhwon þonne, se þe blodryne þrowađ monađađle, ne alefađ hire in Drihtnes cirican gongan?[Bede_1:16.78.17.719] Ac þu cwist nu: Heo nedde hire untrymnesse þæt heo Cristes hrægle gehrine;
[Bede_1:16.78.17.720] þas wiif, bi þæm we sprecađ, gelomlic gewuna getiiđ.
[Bede_1:16.78.19.721] Ono geþenc, broþor þu leofesta, þætte eal, þe we þrowiađ in þissum deađlican lichoman, is of untrymnesse þæs gecyndes rehte Godes dome geendebyrdad.


First const = [[ADJ^N gelomlic] [N^N gewuna]]

[IP-MAT [NP-ACC +tas wiif, bi +t+am we spreca+d] [, ,] [NP-NOM gelomlic gewuna] [VBPI getii+d] [. .]]

Example 127

[cobede] [Bede_1:16.78.19.721] Ono geþenc, broþor þu leofesta, þætte eal, þe we þrowiađ in þissum deađlican lichoman, is of untrymnesse þæs gecyndes rehte Godes dome geendebyrdad.[Bede_1:16.78.21.722] Wæs æfter synne þæs ærestan monnes, forđon hyngran, þyrstan, hatian, calan, wærigian, al þæt is of untrymnesse þæs gecyndes.[Bede_1:16.78.23.723] Ond hwæt elles is to secenne wiđ þæm hungre nemne ondlifen, wiđ þurst drync, wiđ hæto celnis, wiđ cyle hrægl, wiđ werignesse reste, wiđ untrymnesse lacedom secan.
[Bede_1:16.78.26.724] Hwæt wiifum heora monađađle blodes flownes biđ untrymnis.
[Bede_1:16.78.27.725] Ono nu þæt wiif wel geþyrstgade, þætte Drihtnes hrægle in ađle geseted gehran, þætte anum untrumum hade wæs forgifen, forhwon ne sceal þæt eallum wiifum beon forgyfen, þa đe mid uncyste heora gecyndes beođ geuntrumade.


First const = [[WPRO Hw+at]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-DAT wiifum] [NP-NOM heora mona+da+dle blodes flownes] [BEPI bi+d] [NP-NOM-PRD untrymnis] [. .]]

Example 128

[cobede] [Bede_1:16.80.7.731] Forþon, mid þy seo æ monig þing beweređ to etanne, swa swa unclæne, hwæđre in godspelle Drihten cwæđ: Nales þætte ingongeđ in muđ monnan besmiteđ,[Bede_1:16.80.7.732] ac þa đe utgongađ of muđe, þa seondan þe þone monnan besmiteđ.[Bede_1:16.80.10.733] & wene æfter þon wæs þæt areccende
[Bede_1:16.80.10.734] & cwæđ: Of heortan utgongađ yfele geþohtas.
[Bede_1:16.80.11.735] Þær genihtsumlice is gesægd, þætte þæt from þæm ælmihtegum Gode unclæne & besmiten æteawed biđ in weorce beon, þætte of wyrtruman besmitenes geþohtes & unclænes acenned biđ.


First const = [[P Of] [N heortan]]

[IP-MAT-SPE [PP Of heortan] [RP+VBPI utgonga+d] [NP-NOM yfele ge+tohtas]]

Example 129

[cobede] [Bede_1:16.80.27.745] forþon wer biđ wiife gemenged, þonne unalyfedre willunge monnes mood in geþohte þurh lustfulnesse biđ geþeoded.[Bede_1:16.80.30.746] Forþon, nemne ær þæt fyr þære unrehtan willunge from þam mode acolie, ne sceal he hine wyrđne telgan brođra & Godes þeowa gesomnunge, $se $đe hine gesiiđ hefigadne beon þurh yfelnesse unrehtes willan.[Bede_1:16.80.33.747] Þeah þe bi þisse wisan missenleco cynn monna missenlice ongete & halde, hwæđre symble wæs Romana gewuna from heora yldrum æfter gemængnisse agenes wiifes, þæt heo clæsnunge bæđes & þweales sohton, & from cirican ingonge hwylchwugu fæc arwyrđlice ahabban.
[Bede_1:16.82.3.748] Þeah þe we þas þing cweđe, ne tellađ we synne weosan gesinscipe;
[Bede_1:16.82.3.749] ac forđon seo alefde gemængnis wiifes buton willan þæs lichoman ne mæg beon, from ingonge þære halgan stowe is to ahaabbenne; forđon se seolfa willa nænge þinga buton synne beon mæg.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Teah +te we +tas +ting cwe+de] [, ,] [NEG ne] [VBPI tella+d] [NP-NOM we] [IP-INF synne weosan gesinscipe] [. ;]]

Example 130

[cobede] [Bede_1:16.80.33.747] Þeah þe bi þisse wisan missenleco cynn monna missenlice ongete & halde, hwæđre symble wæs Romana gewuna from heora yldrum æfter gemængnisse agenes wiifes, þæt heo clæsnunge bæđes & þweales sohton, & from cirican ingonge hwylchwugu fæc arwyrđlice ahabban.[Bede_1:16.82.3.748] Þeah þe we þas þing cweđe, ne tellađ we synne weosan gesinscipe;[Bede_1:16.82.3.749] ac forđon seo alefde gemængnis wiifes buton willan þæs lichoman ne mæg beon, from ingonge þære halgan stowe is to ahaabbenne; forđon se seolfa willa nænge þinga buton synne beon mæg.
[Bede_1:16.82.7.750] Ne wæs acenned of unrehthæmde ne þurh dyrne forlegenesse, ac acenned wæs of ælicum gesinscipe, se đe cwæđ: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea:
[Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT-0 [NEG Ne] [BEDI w+as] [VBN acenned] [PP of unrehth+amde ne +turh dyrne forlegenesse] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 ac acenned w+as of +alicum gesinscipe] [, ,] [NP-NOM se +de cw+a+d: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea] [. :]]

Example 131

[cobede] [Bede_1:16.82.3.748] Þeah þe we þas þing cweđe, ne tellađ we synne weosan gesinscipe;[Bede_1:16.82.3.749] ac forđon seo alefde gemængnis wiifes buton willan þæs lichoman ne mæg beon, from ingonge þære halgan stowe is to ahaabbenne; forđon se seolfa willa nænge þinga buton synne beon mæg.[Bede_1:16.82.7.750] Ne wæs acenned of unrehthæmde ne þurh dyrne forlegenesse, ac acenned wæs of ælicum gesinscipe, se đe cwæđ: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea:
[Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod
[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM ic] [VBPI wat] [CP-THT-SPE +t+at ic w+as in w+anessum geeacnod]]

Example 132

[cobede] [Bede_1:16.82.3.749] ac forđon seo alefde gemængnis wiifes buton willan þæs lichoman ne mæg beon, from ingonge þære halgan stowe is to ahaabbenne; forđon se seolfa willa nænge þinga buton synne beon mæg.[Bede_1:16.82.7.750] Ne wæs acenned of unrehthæmde ne þurh dyrne forlegenesse, ac acenned wæs of ælicum gesinscipe, se đe cwæđ: Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in delictis peperit me mater mea:[Bede_1:16.82.7.751] ic wat þæt ic wæs in wænessum geeacnod
[Bede_1:16.82.7.752] & in scyldum mec cende min modor.
[Bede_1:16.82.11.753] Ono he wiste hine in wenessum geeacnade, he þa geomrade hine from scylde acennedne.


First const = [[P in] [N^D scyldum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP in scyldum] [NP mec] [VBD cende] [NP-NOM min modor] [. .]]

Example 133

[cobede] [Bede_1:16.84.27.776] Þæt hwæđre on ođre wisan þæt gastlice folc is ongeotonde under þam ilcan ondgete, þe we foresprecende wæron.[Bede_1:16.84.29.777] Forđon se mon biđ bismrad swa swa þurh swefn, se đe costad biđ mid unclænnesse, ond þonne mid sođum onlicnessum in geþohte biđ $bismiten.[Bede_1:16.84.31.778] Ac he is mid wætre to aþweanne, þæt is, þæt he þa synne þæs geþohtes mid tearum aþwea, & nemne ær þæt fyr þære costunge gewitee, þæt he hine scyldigne ongete swa swa ođ æfentiid.
[Bede_1:16.86.3.779] Ac hwæđre is on þære ilcan bysmrunge swiđe nedþearflic gescead, þa we smealice geþencan sculon, of hwylcre wisan þæm moode hit gegonge þæs slæpendan.
[Bede_1:16.86.6.780] Forđon hwilum hit gelimpeđ of oferfylle, hwilum of þæs gecyndes oferflownesse & untrumnisse, hwilum of geþohte.


First const = [[ADV hw+a+dre]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP hw+a+dre] [BEPI is] [PP on +t+are ilcan bysmrunge] [ADJP-NOM-PRD swi+de ned+tearflic] [NP-NOM gescead] [, ,] [CP-ADV +ta we smealice ge+tencan sculon, of hwylcre wisan +t+am moode hit gegonge +t+as sl+apendan] [. .]]

Example 134

[cobede] [Bede_1:16.88.2.797] Mid þy þonne se lichoma onginneđ lustfullian, þonne onginneđ þær seo syn acenned beon.[Bede_1:16.88.3.798] Gif he þonne mid þoncmeotunge & þreodunge geþeafađ, þonne biđ ongyten þær syn gefremed beon.[Bede_1:16.88.5.799] Ond in scynisse synne, gif þæt mod biđ in lustfulnesse, þæt biđ fædnis:
[Bede_1:16.88.5.800] in þafunge biđ deofolfremednis:
[Bede_1:16.88.5.801] ond þæt oft gelimpeđ, þætte se weriga gast saweđ in geþohte, þætte se lichoma þæt in lustfulnesse tihđ;


First const = [[P in] [N +tafunge]]

[IP-MAT [PP in +tafunge] [BEPI bi+d] [NP-NOM deofolfremednis] [. :]]

Example 135

[cobede] [Bede_1:16.88.9.803] Ond mid þy we weoton þæt se lichoma ne mæg lustfullian buton þam mode, hwæđre þæt seolfe mod biđ winnende wiđ þæm unrihtwillungum þæs lichoman:[Bede_1:16.88.9.804] hwæt þonne þæt mod in þæm lichomlecan lustfulnesse sume gemete þurh ned $biđ gebunden, þæt hit þære lustfulnesse of þam sylfan rihte wiđcwyđ, þæt hit ne geþafige.[Bede_1:16.88.14.805] & hwæþere mid þa lustfulnesse gebunden biđ,
[Bede_1:16.88.14.806] ac he swiđe goađ & geomrađ hine swa gebundenne beon.
[Bede_1:16.88.16.807] Bi đon se mæsta cempa & se hehsta þæs heofonlican weorodes Sanctus Paulus se apostol goiende & geomriende cwæđ: Ic geseo ođere æ in minum leomum wiđfeohtende þære æ mines moodes,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [ADVP swi+de] [VBPI goa+d& geomra+d] [NP-ACC-RFL hine] [IP-INF swa gebundenne beon] [. .]]

Example 136

[cobede] [Bede_1:16.88.16.808] & gehæftedne mec is lædende in synne æ, seo is in minum leomum.[Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.
[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.
[Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.


First const = [[ADV Ono]]

[IP-MAT [ADVP Ono] [NP-NOM he] [VBDI feaht] [PP mid +ta +a +t+as moodes, +t+are wi+dfeaht seo +a, seo +te in his leomum w+as] [. .]]

Example 137

[cobede] [Bede_1:16.88.19.809] Ono gif he gehæfted wæs, hwæt he þonne no feaht;[Bede_1:16.88.19.810] ac þa he feaht, forđon he wæs gehæfted.[Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.
[Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.
[Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CP-ADV Gif he feaht] [, ,] [NEG ne] [BEDI w+as] [NP-NOM he] [VBN geh+afted] [. .]]

Example 138

[cobede] [Bede_1:16.88.21.811] Ono he feaht mid þa æ þæs moodes, þære wiđfeaht seo æ, seo þe in his leomum wæs.[Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.[Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:
[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;
[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [BEPI bi+d] [ADJP-NOM-PRD freo] [PP of +t+are so+df+astnesse, +te he lufa+d] [. ;]]

Example 139

[cobede] [Bede_1:16.88.22.812] Gif he feaht, ne wæs he gehæfted.[Bede_1:16.88.23.813] Ono se mon biđ, þæs þe swa to cweđenne sy, æghwæđer ge gehæfted ge freo:[Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;
[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.
[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [BEPI bi+d] [VBN h+afted] [PP of +t+are lustfullnesse, +te bire+d he geneded] [. .]]

Example 140

[cobede] [Bede_1:16.88.23.814] he biđ freo of þære sođfæstnesse, þe he lufađ;[Bede_1:16.88.23.815] he biđ hæfted of þære lustfullnesse, þe biređ he geneded.[Bede_1:16.88.26.816] Þis seondon ondsware þæs eadigan papan Sanctus Gregorius to geþeahtunge & to frignesse þæs arwyrđan biscopes Agustinus.
[Bede_1:16.88.28.817] Swelce Agustinus heht him eac onbeodan, þætte $her $wære micel rip onweard & fea worhton;
[Bede_1:16.88.28.818] ond he đa sende mid þæm foresprecenan ærendwrecan him maran fultom to godcundre lare.


First const = [[ADV Swelce]]

[IP-MAT [ADVP Swelce] [NP-NOM Agustinus] [VBDI heht] [IP-INF him eac onbeodan, +t+atte $her $w+are micel rip onweard& fea worhton] [. ;]]

Example 141

[cobede] [Bede_1:17.90.25.831] Wæs se æresta abbud þæs ylcan mynstres Petrus haten mæssepreost, se wæs eft ærendwræca sended in Gallia rice, ond þa wæs besenced in sumne sæs sceat, se wæs haten Amfleat.[Bede_1:17.90.28.832] & from þære stowe bigengum in uncymre byrgenne geseted wæs.[Bede_1:17.90.29.833] Ac se ælmihti God wolde gecyþan, hwylcre gearnunge se halga wer wære:
[Bede_1:17.90.29.834] ond æghwelce niht ofer his byrgenne heofonlic leoht wæs æteawed, ođ þæt þa neahmen ongeton, þa hit gesawon, þætte þæt wæs micel wer & halig mon, se đe þær bebyrged wæs.
[Bede_1:17.90.33.835] Ond heo đa aspyredon þæt, & hwonan he wæs:


First const = [[Q^A +aghwelce] [N^A niht]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-ACC-TMP +aghwelce niht] [PP ofer his byrgenne] [NP-NOM heofonlic leoht] [BEDI w+as] [VBN +ateawed] [, ,] [CP-ADV o+d +t+at +ta neahmen ongeton, +ta hit gesawon, +t+atte +t+at w+as micel wer& halig mon, se +de +t+ar bebyrged w+as] [. .]]

Example 142

[cobede] [Bede_1:17.90.33.837] ond in Bonagia þa ceastre, æfter gerisenre are swa miclum were & swa halgum in cyrican gesette & bebyrged wæs.[Bede_1:18.92.3.838] Đyssum tidum $fore $wæs Norđanhymbra rice se strongesta cyning & se gylpgeornesta, Æđelfriđ haten.[Bede_1:18.92.4.839] Se me allum Ongolcynnum & aldormonnum Bretta þeode fornom & forhergade, swa efne þæs đe meahte wiđmeten beon Saule iu cyninge Israhela þeode, butan þæt he wæs þære godcundan æfestnisse unwis.
[Bede_1:18.92.7.840] Ne wæs æfre ænig cyninga ne aldormonna, þætte ma heora londa utamærde & him to gewealde underþeodde;
[Bede_1:18.92.7.841] forđon he to gafolgyldum heo gesette Ongolþeode,


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +afre] [NP-NOM +anig cyninga ne aldormonna, +t+atte ma heora londa utam+arde& him to gewealde under+teodde] [. ;]]

Example 143

[cobede] [Bede_1:18.92.7.841] forđon he to gafolgyldum heo gesette Ongolþeode,[Bede_1:18.92.7.842] ođþe of heora londum adraf.[Bede_1:18.92.10.843] Meahte se cwide wel beon to him geþeoded, þe Iacob se heahfæder in Saules hade þæs cyninges cwæđ, þa he his sunu bletsode:
[Bede_1:18.92.10.844] Beniamin is risende wulf;
[Bede_1:18.92.10.845] on ærmergen he iteđ hlođe


First const = [[NR^N Beniamin]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Beniamin] [BEPI is] [NP-NOM-PRD risende wulf] [. ;]]

Example 144

[cobede] [Bede_1:18.92.7.842] ođþe of heora londum adraf.[Bede_1:18.92.10.843] Meahte se cwide wel beon to him geþeoded, þe Iacob se heahfæder in Saules hade þæs cyninges cwæđ, þa he his sunu bletsode:[Bede_1:18.92.10.844] Beniamin is risende wulf;
[Bede_1:18.92.10.845] on ærmergen he iteđ hlođe
[Bede_1:18.92.10.846] & on æfenne herereaf dæleđ.


First const = [[P on] [N^A +armergen]]

[IP-MAT-SPE [PP on +armergen] [NP-NOM he] [VBPI ite+d] [NP hlo+de]]

Example 145

[cobede] [Bede_1:18.92.14.847] Đa wæs $for his fromscipe onstyred Ædan Scotta cyning, þa đe in Breotone eardigađ;[Bede_1:18.92.14.848] teah hine þa ferd on[Bede_1:18.92.14.849] & cwom mid unmæte weorode & stronge wiđ hine to gefeohte.
[Bede_1:18.92.16.850] Ac he hwæđre oferswiđed mid feawum onweg fleah.
[Bede_1:18.92.17.851] Wæs đis gefeoht geworden on þære mæran stowe þe cweden is Degsastan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM he] [ADVP hw+a+dre] [PTP-NOM oferswi+ded] [PP mid feawum] [RP onweg] [VBDI fleah] [. .]]

Example 146

[cobede] [Bede_1:18.92.21.854] Þæt gefeoht Æþelfriđ gefremede þy endlyftan geare his rices, þæt he hæfde feower & twentig wintra.[Bede_1:18.92.23.855] Þæt wæs þæt æreste gear Focatis þæs caseres, se þe hæfde Romana rice.[Bede_1:18.92.24.856] Siđđan of þære tide nænig Sceotta cyninga ne dorste wiđ Angelþeode to gefeohte cuman ođ đysne andweardan dæg.
[Bede_1:18.92.26.857] Her endađ seo æreste boc
[Bede_1:18.92.26.858] & onginneđ seo ođer.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI enda+d] [NP-NOM seo +areste boc]]

Example 147

[cobede] [Bede_2:1.94.1.862] & to þam ecan setle þæs heofonlican rices læded wæs.[Bede_2:1.94.6.863] Heold he & rehte þa cyricean on þara casera tidum Maurici & Uocati;[Bede_2:1.94.6.864] & þy æfteran geare þæs ylcan Uocatis þæt he forđferde of þyssum life, & ferde to þam sođan life þam þe on heofonum is:
[Bede_2:1.94.6.865] & his lichama wæs bebyriged on Sancte Petres cyricean beforan þam husulportice þy feorþan dæge idus Martiarum,
[Bede_2:1.94.6.866] & he nu hwonne on þam ilcan biđ on wuldre arisende mid oþrum hyrdum þære halgan cyricean.


First const = [[PRO$ his] [N^N lichama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his lichama] [BEDI w+as] [VBN bebyriged] [PP on Sancte Petres cyricean] [PP beforan +tam husulportice] [NP-DAT-TMP +ty feor+tan d+age idus Martiarum] [. ,]]

Example 148

[cobede] [Bede_2:1.94.6.864] & þy æfteran geare þæs ylcan Uocatis þæt he forđferde of þyssum life, & ferde to þam sođan life þam þe on heofonum is:[Bede_2:1.94.6.865] & his lichama wæs bebyriged on Sancte Petres cyricean beforan þam husulportice þy feorþan dæge idus Martiarum,[Bede_2:1.94.6.866] & he nu hwonne on þam ilcan biđ on wuldre arisende mid oþrum hyrdum þære halgan cyricean.
[Bede_2:1.94.12.867] & awriten is on his byrigenne þysses gemetes byrgenleođ.
[Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.


First const = [[VBN awriten]]

[IP-MAT [CONJ &] [VBN awriten] [BEPI is] [PP on his byrigenne] [NP-NOM +tysses gemetes byrgenleo+d] [. .]]

Example 149

[cobede] [Bede_2:1.94.12.867] & awriten is on his byrigenne þysses gemetes byrgenleođ.[Bede_2:1.94.14.868] Onfoh þu eorþe lichaman of þinum lichaman genumen, þæt þu hine eft agyfan mæge, þonne hine God liffæste.[Bede_2:1.94.15.869] Se gast up to heofon gesohte;
[Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;
[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.


First const = [[NEG+Q^N n+anig] [N^N anweald] [N^G dea+tes]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM n+anig anweald dea+tes] [NP-DAT him] [VBPI sce+d+ta+d] [. ;]]

Example 150

[cobede] [Bede_2:1.94.15.870] nænig anweald deaþes him sceđþađ;[Bede_2:1.94.15.871] þam oþres lifes se sylfa deađ me is weg.[Bede_2:1.94.17.872] Þæs hean bisceopes leoma on þysse byrigenne syndon betyned, se symble leofađ gehwær on unrim godum.
[Bede_2:1.94.19.873] Earmra hungur he oferswiđde mid mettum, & heora cyle mid hrægle,
[Bede_2:1.94.19.874] & he mid halgum monungum saule fram feonde gescylde.


First const = [[ADJ^G Earmra] [N^A hungur]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-ACC Earmra hungur] [NP-NOM he] [RP+VBD oferswi+dde] [PP mid mettum]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [s0001]
[Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.
[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEPI is] [NP-NOM seo $gesetenis Alexandres epistoles +t+as miclan kyninges& +t+as m+aran Macedoniscan, +tone he wrat& sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie +t+are miclan +teode,& be +t+are widgalnisse his si+dfato& his fora, +te he geond middangeard ferde] [. .]]

Example 2

[coalex] [s0001] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.
[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow
[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.


First const = [[ADV^T Simle] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Simle] [NP-NOM ic] [BEP beo] [ADJP-NOM-PRD gemindig $+tin] [, ,] [CONJP-1 ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta] [, ,] [NP-NOM-VOC +tu min se leofesta lareow]]

Example 3

[coalex] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow
[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.


First const = [[ADV efne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP efne] [PP to minre meder& geswystrum] [NP-NOM +tu] [NP-DAT me] [BEPI eart] [NP-NOM-PRD se leofesta freond] [. .]]

Example 4

[coalex] [Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.
[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG Ne] [VBD gelyfde] [NP-NOM ic] [NP-DAT-ADT +aniges monnes gesegenum] [NP swa fela wundorlicra +tinga] [CP-THT-SPE-1 +t+at hit swa beon mihte] [CP-ADV-SPE +ar ic hit self minum eagum ne gesawe] [. .]]

Example 5

[coalex] [Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.
[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.


First const = [[PRO^N Hio]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hio] [BEPI is] [VAG cennende] [NP-ACC +ta fulcu+tan $wildeora $& $w+astma& wecga oran,& wunderlice wyhta] [. ,]]

Example 6

[coalex] [Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.
[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.
[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP sperlicor] [PP mid wordum] [VBD s+agde] [PP-1 +tonne hie mid d+adum gedon w+arun] [. .]]

Example 7

[coalex] [Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.
[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM ic] [ADVP hw+a+tre] [VBP gehyhte& gelyfe] [CP-THT-SPE +t+at +tu +tas +ting ongete swa +tu me ne talige owiht gelpan& secgan be +t+are micelnisse ures gewinnes& compes] [. .]]

Example 8

[coalex] [Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.
[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [PP On +t+am +arrum gewritum +te ic +te sende] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBD cy+tde& getacnode] [PP be +t+are asprungnisse sunnan& monan& be tungla rynum& gesetenissum& be lyfte tacnungum] [. .]]

Example 9

[coalex] [Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde


First const = [[Q^D monegum] [ADJ^D cynelicum] [N^D weor+dmyndum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT-ADT monegum cynelicum weor+dmyndum] [NP-NOM we] [BEDI w+aron] [VBN^N gewelgode] [. .]]

Example 10

[coalex] [Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM we] [NP-ACC ealle his +teode] [PP on onwald] [RP+VBDI onfengon] [. ,]]

Example 11

[coalex] [Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.
[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP +Arest] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP write] [PP be +t+are unarimedlican mengeo his weoredes, +t+as w+as buton unarimedlican fe+tum, sixtene +tusend monna& eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede] [. .]]

Example 12

[coalex] [Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf
[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.


First const = [[PRO$ his] [N^N $hos] [CONJ &] [PRO$ his] [N^N w+astmas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM his $hos& his w+astmas] [BEDI w+aron] [NP-PRD cristallum& smaragdus] [. ,]]

Example 13

[coalex] [Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.
[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere


First const = [[PRO$ His] [N^N brydburas] [CONJ &] [PRO$ his] [N^N heahcleofan] [Q^N ealle]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM His brydburas& his heahcleofan ealle] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT eorcnanstanum unionibus& carbunculis +t+am gimcynnum] [ADVP swi+dast] [VBN^N gefr+atwode] [. .]]

Example 14

[coalex] [Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.
[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere
[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,


First const = [[ADV^L Uton]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-LOC Uton] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [NP-DAT-ADT elpendbanum] [VBN^N geworhte] [CP-REL-SPE-1 +ta w+aron wunderlice hwite& f+agere]]

Example 15

[coalex] [Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere
[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,


First const = [[N^G cypressus] [N^N styde] [CONJ &] [ADJ^N laurisce]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM cypressus styde& laurisce] [NP-ACC hie] [ADVP-LOC utan] [VBDI wre+tedon] [. ,]]

Example 16

[coalex] [Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.


First const = [[ADJ^N monifealdlicu] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADJP-NOM-PRD monifealdlicu] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [CONJP-1 & missenlicra cynna] [. .]]

Example 17

[coalex] [Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan
[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP swi+de] [VBD wundrade] [NP-ACC +ta ges+alignesse +t+are $eor+dan]]

Example 18

[coalex] [Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP mede] [VBDI gehet] [NP-DAT +t+am us cu+tlice gel+addon +turh +ta uncu+dan land Indie& mec wolde mid mine herige onsund gel+adon in Patriacen +t+at lond] [. .]]

Example 19

[coalex] [Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.


First const = [[ADVS swi+dast]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP swi+dast] [NP-NOM ic] [VBD wilnade] [CP-THT-SPE +t+at hie me gel+addon to +t+am dioglum godwebwyrhtum, +da +tonne wunderlice of $sumum treowcynne& of his leafum& of his flyse, +t+as treowes spunnon& swa eac to godewebbe w+afon& worhtan] [. .]]

Example 20

[coalex] [Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.


First const = [[ADV Swelce]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Swelce] [ADVP eac] [NP-GEN-3 heora w+apena] [QP-ADT noht] [QP-NOM-PRD lytel] [NP-NOM byr+den] [BEDI w+as] [CP-ADV-SPE for +ton eal heora w+apenu +t+ara minra +tegna& ealles mines weoredes& heriges ic $het hie mid gyldenum +telum bewyrcean] [. .]]

Example 21

[coalex] [Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.
[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme


First const = [[Q^N eall] [PRO$^N min] [N^N weorod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM eall min weorod] [BEDI w+as] [PP on +ta gelicnesse tungles o+d+de ligite] [PP for +t+are micelnisse +t+as goldes] [. .]]

Example 22

[coalex] [Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.
[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme
[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hit] [VBDI scan& berhte] [, ,] [ADVP-LOC foran] [ADVP swa] [PP ymb me] [ADVP-LOC uton] [PP mid +trymme]]

Example 23

[coalex] [Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.
[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,


First const = [[ADV swa] [Q^N micel] [N^N wundor] [CONJ &] [N^N w+afersien] [NP-GEN *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM swa micel wundor& w+afersien] [BEDI w+as] [NP-GEN-2 +t+as mines weoredes] [PP on f+agernisse] [PP ofer ealle o+tre +teodkyningas +te in middangearde w+aron] [. .]]

Example 24

[coalex] [Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,
[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP swa] [NP-NOM-x hit] [ADVP-TMP oft] [VBPI ges+ale+d] [PP on +t+am selran +tingum& on +t+am gesundrum] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at seo wyrd& sio hiow hie oft oncyrre+d& on o+ter hworfe+d] [. ,]]

Example 25

[coalex] [Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit[Alex:12.3.93] & me to brohte.
[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,
[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.


First const = [[PRO^N he] [ADJ^N sylfa] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he sylfa] [ADJP-NOM-PRD +tursti] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRN-1 se min +tegn] [. ,]]

Example 26

[coalex] [Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit[Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,
[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,


First const = [[ADV hw+a+tre]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP hw+a+tre] [NP-NOM he] [ADVP swi+dor] [NP-GEN mines feores& gesynto] [VBD wilnade] [PP-1 +tonne his selfes] [. .]]

Example 27

[coalex] [Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum
[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.
[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.


First const = [[P on] [N^D olfendum] [CONJ &] [P on] [N^D elpendum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP on olfendum& on elpendum] [NP-NOM ungemetlicu m+angeo] [PP us +after] [VBD ferde] [. .]]

Example 28

[coalex] [Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.
[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan


First const = [[Q^N Ealle] [D^N +ta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ealle +ta] [BEDI w+aron] [PP mid unarefnedlice +turste] [VBN^N geswencte& gew+acte] [. .]]

Example 29

[coalex] [Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon
[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.


First const = [[ADV^T hwilum]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP hwilum] [NP-NOM hie] [NP ele] [VBDI byrgdon]]

Example 30

[coalex] [Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM ic] [VBD wiste] [ADVP hw+a+tre] [CP-THT-SPE +t+at ure for& si+df+at w+as +turh $+ta $lond& stowe +te missenlicra cynna eardung in w+as, n+adrena& rifra wildeora. &lt;T23000008900,14.8&gt; Ond we we +de +t+as londes ungleawe& unwise w+aron, $+t+at $usic +donne semninga hwelc earfe+do on becwome] [. .]]

Example 31

[coalex] [Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.
[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.


First const = [[PRO^N hie] [ADJ^N selfe]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Da hie +ta us gesawon] [NP-NOM hie selfe] [ADVP-TMP sona] [PP in heora husum] [ADVP deagollice] [NP-ACC-RFL hie] [VBDI mi+tan]]

Example 32

[coalex] [Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C
[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe
[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN-TMP sona +t+as +de hie inne w+aron] [, ,] [ADVP swa] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta nicoras] [ADJP-NOM-PRD gearwe]]

Example 33

[coalex] [Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.


First const = [[ADJ^N swilc] [N^N unrim] [PRO^G heora]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM swilc unrim heora] [BEDI w+as] [. .]]

Example 34

[coalex] [Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde[Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.
[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.


First const = [[ADV^T symle]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP ofer ealle +ta niht +de we ferdon $+tus] [ADVP-TMP symle] [NP-NOM leon& beran& tigris& pardus& wulfas] [NP-GEN ure] [VBDI ehtan] [. ,]]

Example 35

[coalex] [Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde
[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP mete] [VBD +tigde]]

Example 36

[coalex] [Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman[Alex:17.1.176] & ic mete þigde
[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.
[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,


First const = [[Q^N eall] [PRO$^N min] [N^N fyrd]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM eall min fyrd] [ADVP swa] [VBD dyde] [. .]]

Example 37

[coalex] [Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo
[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton


First const = [[PRO^G heora]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-GEN-1 heora] [BEDI w+as] [NP-NOM unrim]]

Example 38

[coalex] [Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,
[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.


First const = [[Q^N Eall] [D^N +t+at] [N^N lond]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Eall +t+at lond] [VBD hleo+drade] [PP for +tara wyrma hwistlunge] [. ,]]

Example 39

[coalex] [Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,
[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,


First const = [[PRO^D us]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT us] [ADVP eac] [NP-NOM noht lytel ege] [PP from him] [BEDI w+as] [. .]]

Example 40

[coalex] [Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.
[Alex:18.4.201] Wæron hie wunderlicre micelnisse,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM sume] [HVDI h+afdon] [NP-ACC +treo] [. .]]

Example 41

[coalex] [Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne
[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,


First const = [[P for] [PRO$ hiora] [D^D +t+am] [ADJ^D wolbeorendan] [N^D oro+de]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP for hiora +t+am wolbeorendan oro+de] [NP-NOM monige men] [VBDI swulton] [. .]]

Example 42

[coalex] [Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle
[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.
[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us


First const = [[PRO^N hie] [Q^N ealle] [ADV swi+de] [VAG^N grymetende]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie ealle swi+de grymetende] [VBDI ferdon] [. .]]

Example 43

[coalex] [Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us
[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton
[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [NP-NOM we] [NP-RFL us] [PP wi+d him] [VBDI sceldan] [CPX-CMP-SPE +t+as +de we mihton]]

Example 44

[coalex] [Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton
[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.
[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor


First const = [[PRO^D us]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT us] [BEDI w+as] [NP-NOM sw+alc geswencnis& swilc earfe+to] [PP mid deorum] [VBN becymen] [PP in +t+are sweartan niht& in +t+are +tystran] [. .]]

Example 45

[coalex] [Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,
[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.
[Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM hit] [PP ofer eall] [VBDI wod& eode] [. .]]

Example 46

[coalex] [Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.[Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,
[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,
[Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.


First const = [[NUM LII]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP LII] [NP-NOM hit] [RP+VBDI oftr+ad] [. ,]]

Example 47

[coalex] [Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.[Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,
[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.
[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.


First const = [[Q^N monige] [N^N men]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM monige men] [PP for heora +t+am wolberendan stence] [VBDI swulton] [PP mid +t+are wolbeorendan lyfte +te +t+ar swelc +ateowde] [. .]]

Example 48

[coalex] [Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon
[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.
[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.


First const = [[Q^N monige]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM monige] [PP for hiora wundum] [VBDI swultan] [. .]]

Example 49

[coalex] [Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,[Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,[Alex:21.6.252] wæron hie þa fugelas brunes hiowes,
[Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.
[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT him] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta nebb& +ta clea ealle] [ADJP-NOM-PRD blace] [. .]]

Example 50

[coalex] [Alex:21.6.253] & him wæron þa nebb & þa clea ealle blace.[Alex:21.9.254] Þa fuglas ybsæton eallne þone ofer þæs meres,[Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,
[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon
[Alex:21.9.257] & þa tæron.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM hie] [NP-ACC +ta gewunelican fixas +te in +t+am mere w+aron] [PP mid hiora cleum] [RP+VBDI uptugon]]

Example 51

[coalex] [Alex:21.9.257] & þa tæron.[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.
[Alex:21.12.260] Ac hi him selfe eft gewiton þonon.
[Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM hi] [NP-DAT-RFL-ADT him] [ADJP-NOM selfe] [ADVP-TMP eft] [VBDI gewiton] [ADVP-DIR +tonon] [. .]]

Example 52

[coalex] [Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.[Alex:21.12.260] Ac hi him selfe eft gewiton þonon.[Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.
[Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.
[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-DAT-1 him] [VBDI het] [ADVP eac] [IP-INF-SPE +ta honda of aheawan] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at hie be gewyrhtum +tes wites wite drugon, +te hie +ar hiora +tonces us on gel+addon& gebrohton] [. .]]

Example 53

[coalex] [Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,[Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,[Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde
[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.
[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [NP-DAT him] [VBDI gehet] [CP-THT-SPE +t+at ic swa don wolde swa he me b+ad] [. .]]

Example 54

[coalex] [Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte
[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.
[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP-ACC butu] [VBD asette] [PP in +t+am eastd+ale middangeardes] [. .]]

Example 55

[coalex] [Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen
[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.
[Alex:27.2.315] Đa cwom þær semninga sum deor of þæm fenne & of đæm fæstene,


First const = [[N^N cannon] [CONJ &] [N^N hreod]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM cannon& hreod] [VBDI weoxan] [. .]]

Example 56

[coalex] [Alex:27.2.316] wæs þæm deore eall se hrycg acæglod swelce snoda[Alex:27.2.317] hæfde þæt deor seonowealt heafod swelce mona[Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna
[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum
[Alex:27.2.320] & heardum tođum & miclum hit wæs gegyred & geteþed.


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT him] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta breost] [ADJP-NOM-PRD gelice niccres breastum]]

Example 57

[coalex] [Alex:27.2.317] hæfde þæt deor seonowealt heafod swelce mona[Alex:27.2.318] & þæt deor hatte quasi caput luna[Alex:27.2.319] & him wæron þa breost gelice niccres breastum
[Alex:27.2.320] & heardum tođum & miclum hit wæs gegyred & geteþed.
[Alex:27.5.321] Ond hit þa þæt deor ofsloh mine þegnas twegen.


First const = [[ADJ^D heardum] [CONJP *ICH*-1] [N^D to+dum] [CONJ &] [Q^D miclum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-DAT-ADT heardum to+dum& miclum] [NP-NOM hit] [BEDI w+as] [VBN gegyred& gete+ted] [. .]]

Example 58

[coalex] [Alex:27.2.320] & heardum tođum & miclum hit wæs gegyred & geteþed.[Alex:27.5.321] Ond hit þa þæt deor ofsloh mine þegnas twegen.[Alex:27.6.322] Ond we þa þæt deor nowþer ne mid spere gewundigan ne meahte ne mid nænig wæpne,
[Alex:27.6.323] ac we hit uneaþe mid isernum hamerum & slecgum gefyldon
[Alex:27.6.324] & hit ofbeoton.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [ADVP unea+te] [PP mid isernum hamerum& slecgum] [VBDI gefyldon]]

Example 59

[coalex] [Alex:28.11.338] & þa sona þæs þa elpendas đa swin gesawon þa wæron hie afyrhte,[Alex:28.11.339] & sona on þone wudu gewiton.[Alex:28.12.340] Ond we þa niht on þære wicstowe gesundlice wicodon,
[Alex:28.12.341] & ic hæfde $hie mid fæstene gefæstnad þæt us nowþer ne deor ne ođer earfeđo sceđđan meahten.
[Alex:29.1.342] Đa hit þa on morgen dæg wæs, þa ferdon we on oþer þeodlond India,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [HVD h+afde] [NP-ACC $hie] [PP mid f+astene] [VBN gef+astnad] [CP-ADV-SPE +t+at us now+ter ne deor ne o+der earfe+do sce+d+dan meahten] [. .]]

Example 60

[coalex] [Alex:29.2.344] Đa $gesawon we þær ruge wifmen, & wæpned men[Alex:29.2.345] wæron hie swa ruwe & swa gehære swa wildeor.[Alex:29.3.346] Wæron hie nigon fota uplonge,
[Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod
[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.


First const = [[PRO^N hie] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRN-1 +ta men] [ADJP-NOM-PRD nacod]]

Example 61

[coalex] [Alex:29.2.345] wæron hie swa ruwe & swa gehære swa wildeor.[Alex:29.3.346] Wæron hie nigon fota uplonge,[Alex:29.3.347] & hie wæron þa men nacod
[Alex:29.3.348] & hie næniges hrægles ne gimdon.
[Alex:29.4.349] Đas men Indeos hatađ Ictifafonas


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [NP-GEN n+aniges hr+agles] [NEG ne] [VBDI gimdon] [. .]]

Example 62

[coalex] [Alex:30.8.371] Mid þy we gewicod hæfdon & ure þing eall gearo, þa het ic eallne þone here þæt he to swæsendum sæte & mete þigde,[Alex:30.8.372] & hie þa swa dydon.[Alex:30.9.373] Mid þy hit æfenne nealehte, đa ongunnon þa windas eft weaxan, & þæt weder hreogan
[Alex:30.9.374] & ungemetlic cele geweox on þone æfen.
[Alex:30.11.375] Đa cwom þær micel snaw


First const = [[ADJ^N ungemetlic] [N^N cele]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ungemetlic cele] [VBDI geweox] [PP on +tone +afen] [. .]]

Example 63

[coalex] [Alex:31.5.394] Swelce eac þa miclan & þa mæron dune we gesawon þa mon hateđ Enesios & þæt scræf Libri þæs godes.[Alex:31.6.395] Đa het ic þær in bescufan forworhte men þæt ic wolde gewitan hweþer sio segen sođ wære þe me mon ær be þon sægde, þæt þær nænig mon ingan mehte & eft gesund æfter þon beon nymþe he mid asegendnisseum ineode in þæt scræf.[Alex:31.9.396] & þæt wæs eac æfter þon gecyđed in þara monna deađe, for þon đy þriddan dæge hie swulton đæs þe hie in þæt scræf eodon.
[Alex:31.11.397] Ond ic eaþmodlice & geornlice bæd þa godmægen þæt hie mec ealles middangeardes kyning & hlaford mid hean sigum geweorþeden, ond in Macedoniam ic eft gelæded wære to Olimphiade minre meder & to minum geswustrum & gesibbum.
[Alex:32.1.398] Đa wolde ic eft in Fasiacen þæt lond feran,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-NOM ic] [ADVP ea+tmodlice& geornlice] [VBDI b+ad] [NP-ACC +ta godm+agen] [CP-THT-SPE +t+at hie mec ealles middangeardes kyning& hlaford mid hean sigum geweor+teden, ond in Macedoniam ic eft gel+aded w+are to Olimphiade minre meder& to minum geswustrum& gesibbum] [. .]]

Example 64

[coalex] [Alex:32.7.407] Đa cwæđ ic eft to him[Alex:32.7.408] & him spræc liđum wordum to: secgađ, la, mec, git ealdon, hwæt þæt sie mærlices & micellices þæt git mec gehatađ þæt ic þær geseon mæge?[Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer
[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.
[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tu] [VBPI gesiehst] [NP-NOM-VOC kyning] [CP-ADV-SPE gif +tu hit $geferest] [IP-SMC-SPE +ta tu trio sunnan& monan on Indisc& on grecisc sprecende]]

Example 65

[coalex] [Alex:32.9.409] Đa andswarode me hiora ođer[Alex:32.9.410] & cwæđ: þu gesiehst kyning gif þu hit $geferest þa tu trio sunnan & monan on Indisc & on grecisc sprecende.[Alex:32.11.411] Oþer þara is wæpnedcynnes sunnan trio, oþer wifkynnes þæt monan trio,
[Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.
[Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [VBPI gesecga+d] [NP-DAT +t+am men +te hie frine+d] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+at godes o+t+de yfles him becuman sceal] [. .]]

Example 66

[coalex] [Alex:32.11.412] & hie gesecgađ þæm men þe hie frineđ, hwæt godes oþđe yfles him becuman sceal.[Alex:33.1.413] Đa ne gelyfde ic him[Alex:33.1.414] ac wende þæt hi mec on hyscte & on bismer sægdon.
[Alex:33.1.415] & ic swa cwæđ to minum geferan: min þrym is from eastewearde middangearde oþ þæt westanweardne
[Alex:33.1.416] & mec þas $forealdodan elreordegan nu her bysmergeađ.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [ADVP swa] [VBDI cw+a+d] [PP to minum geferan] [, :] [IP-MAT-SPE min +trym is from eastewearde middangearde o+t +t+at westanweardne]]

Example 67

[coalex] [Alex:33.3.417] Mynte ic hie haton yflian,[Alex:33.3.418] đa sworan hie swiđe þæt hie sođ sægdon & noht lugen þara þinga.[Alex:33.5.419] Đa wolde ic gecunnian hwæþer hie mec sođ sægdon,
[Alex:33.5.420] & mec mine geferan bædon þæt hie swelcra merþo bescerede ne wæron, ac đæt $we gecunnedon hwæþer hit swelc wære đa hit næs micel to geferanne.
[Alex:33.7.421] Genom þa mid mec þreo þusendo,


First const = [[PRO mec]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP mec] [NP-NOM mine geferan] [VBDI b+adon] [CP-THT-SPE +t+at hie swelcra mer+to bescerede ne w+aron, ac +d+at $we gecunnedon hw+a+ter hit swelc w+are +da hit n+as micel to geferanne] [. .]]

Example 68

[coalex] [Alex:34.6.433] Mid þy we đa geornlicor þa stowe sceawodon & betwih þa bearwas eodon, & ic đa wynsumnesse & fægernesse þæs londes wundrade.[Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.[Alex:35.1.435] Wæs he se bisceop X fota upheah,
[Alex:35.2.436] & eall him wæs se lichoma sweart buton þæm toþum đa wæron hwite. & þa earan him þurh þyrelode,
[Alex:35.2.437] & earhringas onhongedon of mænigfealdan gimcynne geworhte,


First const = [[Q eall]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ &] [QP eall] [NP-DAT him] [BEDI w+as] [NP-NOM se lichoma] [ADJP-NOM-PRD sweart] [PP buton +t+am to+tum +da w+aron hwite]]

Example 69

[coalex] [Alex:35.1.434] Đa cwom se bisceop þære stowe us togeanes.[Alex:35.1.435] Wæs he se bisceop X fota upheah,[Alex:35.2.436] & eall him wæs se lichoma sweart buton þæm toþum đa wæron hwite. & þa earan him þurh þyrelode,
[Alex:35.2.437] & earhringas onhongedon of mænigfealdan gimcynne geworhte,
[Alex:35.2.438] & he wæs mid wildeora fellum gegerwed.


First const = [[N^N earhringas]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM earhringas] [RP+VBDI onhongedon] [PTP-NOM of m+anigfealdan gimcynne geworhte] [. ,]]

Example 70

[coalex] [Alex:35.1.435] Wæs he se bisceop X fota upheah,[Alex:35.2.436] & eall him wæs se lichoma sweart buton þæm toþum đa wæron hwite. & þa earan him þurh þyrelode,[Alex:35.2.437] & earhringas onhongedon of mænigfealdan gimcynne geworhte,
[Alex:35.2.438] & he wæs mid wildeora fellum gegerwed.
[Alex:35.4.439] Þa he se bisceop to me cwom, đa grette he me sona


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [PP mid wildeora fellum] [VBN gegerwed] [. .]]

Example 71

[coalex] [Alex:36.17.464] & se leoma gehran þæm treowum ufonweardum.[Alex:36.19.465] Đa cwæđ se sacerd: lociađ nu ealle up[Alex:36.19.466] & be swa hwylcum þingum swa ge willon frinan, þence on his heortan deagollice,
[Alex:36.19.467] & nænig mon his geþoht openum wordum ut ne cyđe.
[Alex:37.1.468] Mid þy we þa wel neah stodan þam bearwum & þæm godsprecum, þa đohte ic on minum mode hwæþer ic meahte ealne middangeard me on onweald geslean, & þonne sioþþan mid þæm siogorum geweorþad, ic eft meahte becuman in Macedoniam to Olimphiade minre meder, & minum geswustrum.


First const = [[NEG+Q^N n+anig] [N^N mon]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM n+anig mon] [NP-ACC his ge+toht] [NP-DAT-ADT openum wordum] [RP ut] [NEG ne] [VBPS cy+de] [. .]]

Example 72

[coalex] [Alex:37.4.469] Đa ondswarode me þæt triow Indiscum wordum[Alex:37.4.470] & þus cwæd:[Alex:37.4.471] Đa unoferswyđda Alexander in gefeohtum þu weorđest cyning & hlaford ealles middangeardes,
[Alex:37.4.472] ac hwæþre ne cymst þu on þinne eþel đonan þu ferdest ær, for þon đin $wyrd hit swa be þinum heafde & fore hafađ aræded.
[Alex:37.8.473] Đa wæs ic ungleaw þæs geþeodes þara Indiscra worda þe þæt triow me to spræc,


First const = [[ADV hw+a+tre]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [ADVP hw+a+tre] [NEG ne] [VBPI cymst] [NP-NOM +tu] [PP on +tinne e+tel +donan +tu ferdest +ar] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton +din $wyrd hit swa be +tinum heafde& fore hafa+d ar+aded] [. .]]

Example 73

[coalex] [Alex:38.2.481] Mid þy đa ærest se mona upeode þa gehran he mid his sciman þæm triowum ufeweardum[Alex:38.2.482] & þæt triow ondswarode þæm minum geþohte[Alex:38.2.483] & þus cwæđ:
[Alex:38.2.484] Alexander fulne ende þines lifes þu hæfst gelifd,
[Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe


First const = [[NR^N Alexander]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-VOC Alexander] [NP-ACC fulne ende +tines lifes] [NP-NOM +tu] [HVPI h+afst] [VBN gelifd] [. ,]]

Example 74

[coalex] [Alex:38.2.485] ac þys æftran geare þu swyltst on Babilone on Maius monđe[Alex:38.2.486] from þæm þu læst wenst from þæm þu bist beswicen.[Alex:38.5.487] Đa wæs ic swiđe sariges modes, & þa mine frynd swa eac þa me þær mid wæron.
[Alex:38.6.488] & hie weopon swiđe, for þon him wære min gesynto leofre þonne hiora seolfra hælo.
[Alex:38.7.489] Đa gewiton we to urum geferum eft,


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM hie] [VBDI weopon] [ADVP swi+de] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton him w+are min gesynto leofre +tonne hiora seolfra h+alo] [. .]]

Example 75

[coalex] [Alex:39.6.503] Þonne drincađ þa men þæt[Alex:39.6.504] & by lifigeađ.[Alex:39.6.505] & þonne hie restađ, þonne restađ hie buton bedde & bolstre,
[Alex:39.6.506] ac on $wildeora fellum heora bedding biđ.
[Alex:39.7.507] Đa awehte ic þone bisceop.


First const = [[P on] [N^G $wildeora] [N^D fellum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [PP on $wildeora fellum] [NP-NOM heora bedding] [BEPI bi+d] [. .]]

Example 76

[coalex] [Alex:40.1.510] & þa þriddan siđe þæt sunnan treow ongon frinan þurh hwelces monnes hond min ende wære getiod, $ođđe hwelcne endedæg min modor oþđe min geswuster nu gebidan scoldon.[Alex:40.4.511] Þa ondswarode me þæt treow on grecisc[Alex:40.4.512] & þus cwæđ:
[Alex:40.4.513] Gif ic þe þone gesecge þines feores yþelice þu đa wyrde oncyrrest
[Alex:40.4.514] & his hond befehst.


First const = [[PRO$^G +tines] [N^G feores]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE Gif ic +te +tone gesecge] [NP-GEN-1 +tines feores] [ADVP y+telice] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +da wyrde] [RP+VBPI oncyrrest]]

Example 77

[coalex] [Alex:40.4.512] & þus cwæđ:[Alex:40.4.513] Gif ic þe þone gesecge þines feores yþelice þu đa wyrde oncyrrest[Alex:40.4.514] & his hond befehst.
[Alex:40.5.515] Ac sođ ic þe secge þæt yb anes geares fyrst & eahta monađ þu swyltst in Babilone, nalles mid iserne acweald swa đu wenst ac mid atre.
[Alex:40.7.516] Đin modor gewiteđ of weorulde þurh scondlicne deađ & unarlicne,


First const = [[N^A so+d] [CP-THT-PRN-SPE *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-ACC so+d] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP secge] [CP-THT-PRN-SPE-1 +t+at yb anes geares fyrst& eahta mona+d +tu swyltst in Babilone, nalles mid iserne acweald swa +du wenst ac mid atre] [. .]]

Example 78

[coalex] [Alex:40.4.513] Gif ic þe þone gesecge þines feores yþelice þu đa wyrde oncyrrest[Alex:40.4.514] & his hond befehst.[Alex:40.5.515] Ac sođ ic þe secge þæt yb anes geares fyrst & eahta monađ þu swyltst in Babilone, nalles mid iserne acweald swa đu wenst ac mid atre.
[Alex:40.7.516] Đin modor gewiteđ of weorulde þurh scondlicne deađ & unarlicne,
[Alex:40.7.517] & heo ligeđ unbebyrged in wege fuglum to mete & wildeorum.


First const = [[PRO$^N +Din] [N^N modor]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Din modor] [VBPI gewite+d] [PP of weorulde] [PP +turh scondlicne dea+d& unarlicne] [. ,]]

Example 79

[coalex] [Alex:40.4.514] & his hond befehst.[Alex:40.5.515] Ac sođ ic þe secge þæt yb anes geares fyrst & eahta monađ þu swyltst in Babilone, nalles mid iserne acweald swa đu wenst ac mid atre.[Alex:40.7.516] Đin modor gewiteđ of weorulde þurh scondlicne deađ & unarlicne,
[Alex:40.7.517] & heo ligeđ unbebyrged in wege fuglum to mete & wildeorum.
[Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM heo] [VBPI lige+d] [ADJP-NOM unbebyrged] [PP in wege] [NP-DAT-ADT fuglum] [PP to mete] [CONJP-1 & wildeorum] [. .]]

Example 80

[coalex] [Alex:40.5.515] Ac sođ ic þe secge þæt yb anes geares fyrst & eahta monađ þu swyltst in Babilone, nalles mid iserne acweald swa đu wenst ac mid atre.[Alex:40.7.516] Đin modor gewiteđ of weorulde þurh scondlicne deađ & unarlicne,[Alex:40.7.517] & heo ligeđ unbebyrged in wege fuglum to mete & wildeorum.
[Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.
[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.


First const = [[PRO$^N +Tine] [N^N sweostor]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Tine sweostor] [BEPI beo+d] [ADVP-TMP longe] [NP-GEN-PRD ges+aliges lifes] [. .]]

Example 81

[coalex] [Alex:40.7.517] & heo ligeđ unbebyrged in wege fuglum to mete & wildeorum.[Alex:40.8.518] Þine sweostor beođ longe gesæliges lifes.[Alex:40.9.519] Đu þonne đeah $þu lytle hwile lifge hweþre đu geweorđest an cyning & hlaford ealles middangeardes.
[Alex:40.10.520] Ac ne frign đu unc nohtes ma $ne axa, for þon wit habbađ oferhleođred þæt gemære uncres leohtes,
[Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NEG ne] [VBI frign] [NP-NOM +du] [NP unc] [NP-GEN nohtes] [QP-ADT ma] [CONJP-1 $ne axa] [, ,] [CP-ADV-SPE for +ton wit habba+d oferhleo+dred +t+at gem+are uncres leohtes] [. ,]]

Example 82

[coalex] [Alex:40.10.521] ac to Fasiacen & Porre þæm cyninge eft gehworf þu.[Alex:40.12.522] & fer đy þa weopon mine geferan, for þon ic swa lytle hwile lyfigan moste.[Alex:40.13.523] Ac þa forbead hit se bisceop þæt hi ne weopon, þy læs þa halgan treow þurh heora wop & tearas abulgen.
[Alex:41.1.524] Ond ne geherde đa ondsware þara treowa ma manna þonne þa mine getreowestan freond,
[Alex:41.1.525] ond hit nænig mon ut cyþan ne moste þy læs þa elreordegan kyningas đe ic ær mid nede to hyrsumnesse gedyde, þæt hie on þæt fægon þæt ic swa lytle hwile lifgean moste.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ Ond] [NEG ne] [VBD geherde] [NP-ACC +da ondsware +tara treowa] [NP-NOM ma manna +tonne +ta mine getreowestan freond] [. ,]]

Example 83

[coalex] [Alex:41.1.524] Ond ne geherde đa ondsware þara treowa ma manna þonne þa mine getreowestan freond,[Alex:41.1.525] ond hit nænig mon ut cyþan ne moste þy læs þa elreordegan kyningas đe ic ær mid nede to hyrsumnesse gedyde, þæt hie on þæt fægon þæt ic swa lytle hwile lifgean moste.[Alex:41.4.526] Ne hit eac ænig mon þære ferde đon ma ut mæran moste þy læs hie for đon ormode wæron & þy sænran mines willan & weorđmyndo, đæs hie mid mec to fromscipe geferan scoldon.
[Alex:41.6.527] Ond me næs se hrædlica ende mines lifes swa miclum weorce swa me wæs þæt ic læs mærđo gefremed hæfde þonne min willa wære.
[Alex:41.8.528] Đas þing ic write to þon, min se leofa magister, þæt þu ærest gefeo in þæm fromscipe mines lifes & eac blissige in þæm weorđmyndum.


First const = [[PRO^D me]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [NP-DAT me] [NEG+BEDI n+as] [NP-NOM se hr+adlica ende mines lifes] [NP-DAT swa miclum weorce swa me w+as +t+at ic l+as m+ar+do gefremed h+afde +tonne min willa w+are] [. .]]

Example 84

[coalex] [Alex:41.4.526] Ne hit eac ænig mon þære ferde đon ma ut mæran moste þy læs hie for đon ormode wæron & þy sænran mines willan & weorđmyndo, đæs hie mid mec to fromscipe geferan scoldon.[Alex:41.6.527] Ond me næs se hrædlica ende mines lifes swa miclum weorce swa me wæs þæt ic læs mærđo gefremed hæfde þonne min willa wære.[Alex:41.8.528] Đas þing ic write to þon, min se leofa magister, þæt þu ærest gefeo in þæm fromscipe mines lifes & eac blissige in þæm weorđmyndum.
[Alex:41.9.529] Ond eac $swelce ecelice min gemynd stonde
[Alex:41.9.530] & $hleouige ođrum eorđcyningum to bysne, đæt hie witen þy gearwor þæt min þrym & min weorđmynd maran wæron, þonne ealra oþra kyninga þe in middangearde æfre wæron.


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ond] [ADVP eac] [ADVP $swelce] [ADVP ecelice] [NP-NOM min gemynd] [VBPS stonde]]

Example 85

[coblick] [s0001] [HomU_18_[BlHom_1]:3.1.2] Gecynd onwrigen, & seo syn adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.3] Ond wæs se dom oncyrred Euan ungesælignesse þæt hire wæs togecweden, þæt heo cende on sare & on unrotnesse þa hire bearn,
[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.4] Maria cende þonne Drihten on blisse;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.5] Eua cende þurh firenlust.


First const = [[NR^N Maria]]

[IP-MAT [NP-NOM Maria] [VBD cende] [ADVP-TMP +tonne] [NP-ACC Drihten] [PP on blisse] [. ;]]

Example 86

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.1.2] Gecynd onwrigen, & seo syn adilegod.[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.3] Ond wæs se dom oncyrred Euan ungesælignesse þæt hire wæs togecweden, þæt heo cende on sare & on unrotnesse þa hire bearn,[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.4] Maria cende þonne Drihten on blisse;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.5] Eua cende þurh firenlust.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.6] Maria cende þone mildheortan & þone unsceþþendan Crist on hire innoþe;


First const = [[NR^N Eua]]

[IP-MAT [NP-NOM Eua] [VBD cende] [PP +turh firenlust] [. .]]

Example 87

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.1.3] Ond wæs se dom oncyrred Euan ungesælignesse þæt hire wæs togecweden, þæt heo cende on sare & on unrotnesse þa hire bearn,[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.4] Maria cende þonne Drihten on blisse;[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.5] Eua cende þurh firenlust.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.6] Maria cende þone mildheortan & þone unsceþþendan Crist on hire innoþe;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.


First const = [[NR^N Maria]]

[IP-MAT [NP-NOM Maria] [VBD cende] [NP-ACC +tone mildheortan& +tone unsce+t+tendan Crist] [PP on hire inno+te] [. ;]]

Example 88

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.1.4] Maria cende þonne Drihten on blisse;[HomU_18_[BlHom_1]:3.1.5] Eua cende þurh firenlust.[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.6] Maria cende þone mildheortan & þone unsceþþendan Crist on hire innoþe;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;


First const = [[NR^N Eua]]

[IP-MAT [NP-NOM Eua] [VBDI b+ar] [NP-ACC tearas] [PP on hire inno+te] [. .]]

Example 89

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.1.5] Eua cende þurh firenlust.[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.6] Maria cende þone mildheortan & þone unsceþþendan Crist on hire innoþe;[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.


First const = [[NR^N Maria]]

[IP-MAT [NP-NOM Maria] [VBD brohte] [PP +turh heo] [NP-ACC +tone ecean gefean] [NP-DAT eallum middangearde] [. ;]]

Example 90

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.5.6] Maria cende þone mildheortan & þone unsceþþendan Crist on hire innoþe;[HomU_18_[BlHom_1]:3.5.7] Eua bær tearas on hire innoþe.[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.8] Maria brohte þurh heo þone ecean gefean eallum middangearde;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;


First const = [[NR^N Eua]]

[IP-MAT [NP-NOM Eua] [VBD cende] [NP-ACC hire bearn] [PP on sare] [, ;] [CP-ADV for+ton +te heo on synnum geeacnod w+as] [. .]]

Example 91

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.6.9] Eua cende hire bearn on sare; forþon þe heo on synnum geeacnod wæs.[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.11] forþon heo fæmne cende, forđon heo wæs fæmne geeacnod;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.12] ægþer wæs wundor, ge þæt heo butan gebrosnunga wæs geeacnod, & on þæm cnihtgebeorþre heo a clæne þurhwunode.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.13] Gabriel wæs þissa brydþinga ærendwreca.


First const = [[Q^N +ag+ter] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM +ag+ter] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD wundor] [, ,] [CP-THT-PRN-1 ge +t+at heo butan gebrosnunga w+as geeacnod,& on +t+am cnihtgebeor+tre heo a cl+ane +turhwunode] [. .]]

Example 92

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.9.10] Se Halga Gast seow þæt clæne sæd on þone unbesmitenan innoþ;[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.11] forþon heo fæmne cende, forđon heo wæs fæmne geeacnod;[HomU_18_[BlHom_1]:3.9.12] ægþer wæs wundor, ge þæt heo butan gebrosnunga wæs geeacnod, & on þæm cnihtgebeorþre heo a clæne þurhwunode.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.13] Gabriel wæs þissa brydþinga ærendwreca.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.14] Hwæt cwæþ he to hire,


First const = [[NR^N Gabriel]]

[IP-MAT [NP-NOM Gabriel] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +tissa bryd+tinga +arendwreca] [. .]]

Example 93

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.13.14] Hwæt cwæþ he to hire,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.15] oþþe hwæt gehyrde heo, þær he cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.16] Wes þu hal, Maria, geofena full,
[HomU_18_[BlHom_1]:3.13.17] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:3.15.18] & from þisse halettunge heo wæs geeacnod; forþon þe he hire $þa $ecean hælo on his tungon brohte.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [BEPI is] [PP mid +te] [. .]]

Example 94

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.20] forþon wæs se engel sprecende to ures Drihtnes meder[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.21] & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.22] Wes þu hal, geofena ful;
[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [BEPI is] [PP mid +te] [. .]]

Example 95

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:3.17.22] Wes þu hal, geofena ful;[HomU_18_[BlHom_1]:3.17.23] Drihten is mid þe.[HomU_18_[BlHom_1]:5.21.24] Seo geofu wæs broht for þære synne þæs ærestan wifes.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.25] Heo wæs ful cweden næs æmetugu, forđon þe heo wæs mid gife gefylled,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.22.26] & seo synn wæs adilegod.


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD ful] [VBN cweden] [CONJP-1 n+as +ametugu] [, ,] [CP-ADV for+don +te heo w+as mid gife gefylled] [. ,]]

Example 96

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.23.27] Gehyron we nu to hwylcum gemete seo arwyrþe fæmne & seo halige, on hire cantice gefeonde and blissigende, sang & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.31] Drihten is mid þe, on þinre heortan & on þinum innoþe, & eac on þinum fultome.


First const = [[PRO^N He] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM He] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM-PRN-1 se engel] [PP to hire] [, ,] [IP-MAT-SPE Wes +tu hal, Maria, geofena ful] [. ;]]

Example 97

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.23.28] þa hingrigendan he gefylleþ mid godum,[HomU_18_[BlHom_1]:5.23.29] & þa welegan he forlæteþ on idelnesse.[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.30] He cwæþ se engel to hire, Wes þu hal, Maria, geofena ful;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.27.31] Drihten is mid þe, on þinre heortan & on þinum innoþe, & eac on þinum fultome.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.32] Ac blissa þu, fæmne, forđon þe Crist of heofona heanessum & of þæm engelicum þrymmum on þinne innoþ astigeþ;


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [BEPI is] [PP mid +te] [, ,] [PP on +tinre heortan& on +tinum inno+te,& eac on +tinum fultome] [. .]]

Example 98

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.27.31] Drihten is mid þe, on þinre heortan & on þinum innoþe, & eac on þinum fultome.[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.32] Ac blissa þu, fæmne, forđon þe Crist of heofona heanessum & of þæm engelicum þrymmum on þinne innoþ astigeþ;[HomU_18_[BlHom_1]:5.29.33] and he hine to þon geeaþmedeþ þæt he of his þæm fæderlican sceate þe him to meder.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.34] Þy þe he hine onfehþ, ne beluceþ $he $hine no;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.35] ac se geleafa sceal beon fram eorþan up to heofonum areaht.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ty +te he hine onfeh+t] [, ,] [NEG ne] [VBPI beluce+t] [NP-NOM $he] [NP-ACC $hine] [ADVP no] [. ;]]

Example 99

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.29.33] and he hine to þon geeaþmedeþ þæt he of his þæm fæderlican sceate þe him to meder.[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.34] Þy þe he hine onfehþ, ne beluceþ $he $hine no;[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.35] ac se geleafa sceal beon fram eorþan up to heofonum areaht.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.34.36] Hwæt we nu gehyrdon þæt se heofonlica cyning ineode on þone medmycclan innoþ þære a clænan fæmnan, þæt wæs þæt templ þære geþungennesse & ealre clænnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;


First const = [[WPRO Hw+at]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM we] [ADVP-TMP nu] [VBDI gehyrdon] [CP-THT +t+at se heofonlica cyning ineode on +tone medmycclan inno+t +t+are a cl+anan f+amnan, +t+at w+as +t+at templ +t+are ge+tungennesse& ealre cl+annesse] [. .]]

Example 100

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.33.34] Þy þe he hine onfehþ, ne beluceþ $he $hine no;[HomU_18_[BlHom_1]:5.33.35] ac se geleafa sceal beon fram eorþan up to heofonum areaht.[HomU_18_[BlHom_1]:5.34.36] Hwæt we nu gehyrdon þæt se heofonlica cyning ineode on þone medmycclan innoþ þære a clænan fæmnan, þæt wæs þæt templ þære geþungennesse & ealre clænnesse.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.37] He cwæþ se engel to hire, Wes þu gebletsod betuh eall wifa cynn;
[HomU_18_[BlHom_1]:5.37.38] forþon se wæstm þines innoþes is gebletsad.


First const = [[PRO^N He] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+t] [NP-NOM-PRN-1 se engel] [PP to hire] [, ,] [IP-MAT-SPE Wes +tu gebletsod betuh eall wifa cynn] [. ;]]

Example 101

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.39.39] On þæs engles wordum wæs gehyred þæt þurh hire beorþor sceolde beon gehæled eall wifa cynn & wera.[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.40] Seo æreste modor þyses menniscan cynnes wræcwite middangearde brohte, þa heo Godes bebodu abræc;[HomU_18_[BlHom_1]:5.41.41] & on þis wræcwite aworpen wæs.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.42] Heo hæfde hire sylfre geworht þæt mæste wite & eallum hire cynne,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.43.43] ge þæt wite wæs to þæs strang þæt æghwylc man sceolde mid sare on þas world cuman, & her on sorhgum beon, & mid sare of gewitan;


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [HVD h+afde] [NP-DAT-ADT hire sylfre] [VBN geworht] [NP-ACC +t+at m+aste wite] [CONJP-1 & eallum hire cynne] [. ,]]

Example 102

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.48.46] & hie weorđian, wordum & dædum[HomU_18_[BlHom_1]:5.48.47] $for.[HomU_18_[BlHom_1]:5.49.48] Mycel bewreah,
[HomU_18_[BlHom_1]:5.49.49] heo onfeng on hire medmycclan bosm God Fæder Sunu, þone ne magon befon heofon and eorþe.
[HomU_18_[BlHom_1]:5.51.50] Lufian we urne Sceppend


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM heo] [RP+VBDI onfeng] [PP on hire medmycclan bosm] [NP-ACC God F+ader Sunu, +tone ne magon befon heofon and eor+te] [. .]]

Example 103

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.49.49] heo onfeng on hire medmycclan bosm God Fæder Sunu, þone ne magon befon heofon and eorþe.[HomU_18_[BlHom_1]:5.51.50] Lufian we urne Sceppend[HomU_18_[BlHom_1]:5.51.51] & hine herian æfter urum gemete, ealle mægene, swa we gehyran magon þæt seo halige fæmne dyde, seo hine lufode mid inneweardre heortan.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.52] & bliþe mode heo sang on þæm cantice
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.53] & þus cwæþ,


First const = [[ADJ^I bli+te] [N^D mode]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT bli+te mode] [NP-NOM heo] [VBDI sang] [PP on +t+am cantice]]

Example 104

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:5.51.51] & hine herian æfter urum gemete, ealle mægene, swa we gehyran magon þæt seo halige fæmne dyde, seo hine lufode mid inneweardre heortan.[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.52] & bliþe mode heo sang on þæm cantice[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.53] & þus cwæþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.54] Min saul mycclaþ Drihten
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.55] & min gast wynsumaþ on God minum Hælende;


First const = [[PRO$^N Min] [N^N saul]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Min saul] [VBPI myccla+t] [NP-ACC Drihten]]

Example 105

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.54.52] & bliþe mode heo sang on þæm cantice[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.53] & þus cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.54] Min saul mycclaþ Drihten
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.55] & min gast wynsumaþ on God minum Hælende;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.54.56] forđon he sceawode þa eaþmodnesse his þeowene.


First const = [[PRO$^N min] [N^N gast]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM min gast] [VBPI wynsuma+t] [PP on God minum H+alende] [. ;]]

Example 106

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.54.56] forđon he sceawode þa eaþmodnesse his þeowene.[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.57] Of þon me eadige cwædon ealle cneorisna;[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.58] forþon he me mycel dyde se þe mihtig is, & his noma halig,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.59] ond his mildheortnes is mycel on Israhelum, and on eallum monna cynne þe him hine ondrædađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.61.60] Drihten com on middangeard mid Israhela cynne,


First const = [[PRO$ his] [N^N mildheortnes]]

[IP-MAT [CONJ ond] [NP-NOM his mildheortnes] [BEPI is] [QP-NOM-PRD mycel] [PP on Israhelum, and on eallum monna cynne +te him hine ondr+ada+d] [. .]]

Example 107

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.57.57] Of þon me eadige cwædon ealle cneorisna;[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.58] forþon he me mycel dyde se þe mihtig is, & his noma halig,[HomU_18_[BlHom_1]:7.57.59] ond his mildheortnes is mycel on Israhelum, and on eallum monna cynne þe him hine ondrædađ.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.61.60] Drihten com on middangeard mid Israhela cynne,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.61.61] and him eces lifes bysene onstealde,


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [VBDI com] [PP on middangeard] [PP mid Israhela cynne] [. ,]]

Example 108

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.61.60] Drihten com on middangeard mid Israhela cynne,[HomU_18_[BlHom_1]:7.61.61] and him eces lifes bysene onstealde,[HomU_18_[BlHom_1]:7.61.62] & hie to heofona rice laþode, þurh his wundorgeweorc & þurh þa godspellican lare.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.63] Ond hie nu his lare forhogodan,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.63.64] & him æfest to genaman,


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT [CONJ Ond] [NP-NOM hie] [ADVP-TMP nu] [NP his lare] [VBDI forhogodan] [. ,]]

Example 109

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.67.69] & swigende đohte hwæt seo halettung wære.[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.70] Se heofonlica ærendwreca hire þa cyþde[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.72] Ne ondræd þu þe, Maria,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.73] þu þe gemetest gife beforan Gode;


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG Ne] [VBI ondr+ad] [NP-NOM +tu] [NP-RFL +te] [, ,] [NP-NOM-VOC Maria] [. ,]]

Example 110

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.70.70] Se heofonlica ærendwreca hire þa cyþde[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.72] Ne ondræd þu þe, Maria,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.73] þu þe gemetest gife beforan Gode;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.74] đu cennest sunu þone þu nemnest Hælend.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tu] [NP-RFL-ADT +te] [VBPI gemetest] [NP gife] [PP beforan Gode] [. ;]]

Example 111

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.70.71] & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.72] Ne ondræd þu þe, Maria,[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.73] þu þe gemetest gife beforan Gode;
[HomU_18_[BlHom_1]:7.70.74] đu cennest sunu þone þu nemnest Hælend.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.72.75] Mid þy þe heo gehyrde þone fruman đæs godcundan tuddres, þa cwæþ heo þus:


First const = [[PRO^N +du]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +du] [VBPI cennest] [NP-ACC sunu +tone +tu nemnest H+alend] [. .]]

Example 112

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.72.76] Hu mæg þis þus geweorþan, forþon þe ic nænigne wer ne ongeat?[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.77] Þa cwæþ se engel to hire, Se Halga Gast cymeþ ufon on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.75.78] & þæs Hehstan mægen þe embseleþ, þæt biđ halig Godes Sunu genemned.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.79] Eft he cwæþ, Openige nu þin se fægresta fæþm & se clæna,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.77.80] & sy þæt geteld aþened þines innođes,


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Openige nu +tin se f+agresta f+a+tm& se cl+ana] [. ,]]

Example 113

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.80.83] & sy þin þæt fæþmlice hrif mid eallum fægernessum gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.84] Seo rædnes þære rosan lixeþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,


First const = [[P mid] [Q^D eallum] [ADJ^D missenlicum] [VBN^D afeddum] [N^D blostmum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP mid eallum missenlicum afeddum blostmum] [BEPS sy] [NP-NOM se Cristes brydbur] [VBN gefr+atwod] [. .]]

Example 114

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.82.85] & seo hwitnes þære lilian scineþ on þe,[HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,
[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?
[HomU_18_[BlHom_1]:7.86.89] & Drihtnes engel bideþ þinre geþafunga.


First const = [[PP *T*-1]]

[IP-MAT-SPE [PP ] [VBPI $yldest] [NP-NOM $tu] [CODE &lt;TEXT:yldestu&gt;] [IP-INF-SPE middangeard to onlyhtenne]]

Example 115

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.82.86] & mid eallum missenlicum afeddum blostmum sy se Cristes brydbur gefrætwod.[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?
[HomU_18_[BlHom_1]:7.86.89] & Drihtnes engel bideþ þinre geþafunga.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.87.90] Hwæt þu nu gehyrdest hu hit beon mæg þæt se Halga Gast cumeþ ufan on þe, & þæs Hehstan mægen þe ymbscineþ, & þu cennest cyning ealra clænnessa, & þinne mægþhad no ne gewemmest.


First const = [[NR^G Drihtnes] [N^N engel]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Drihtnes engel] [VBPI bide+t] [NP-GEN +tinre ge+tafunga] [. .]]

Example 116

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.85.87] Se engel þa eft cwæþ, ondswara, þu fæmne,[HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?[HomU_18_[BlHom_1]:7.86.89] & Drihtnes engel bideþ þinre geþafunga.
[HomU_18_[BlHom_1]:7.87.90] Hwæt þu nu gehyrdest hu hit beon mæg þæt se Halga Gast cumeþ ufan on þe, & þæs Hehstan mægen þe ymbscineþ, & þu cennest cyning ealra clænnessa, & þinne mægþhad no ne gewemmest.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.90.91] Iu geara heofonrices duru, þe ic wæs þurh hider onsended belocen standeþ þurh þa ærestan men,


First const = [[WPRO Hw+at]]

[IP-MAT-SPE [INTJP Hw+at] [NP-NOM +tu] [ADVP-TMP nu] [VBDI gehyrdest] [CP-QUE-SPE hu hit beon m+ag +t+at se Halga Gast cume+t ufan on +te,& +t+as Hehstan m+agen +te ymbscine+t,& +tu cennest cyning ealra cl+annessa,& +tinne m+ag+thad no ne gewemmest] [. .]]

Example 117

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.85.88] to hwon $yldest $tu middangeard to onlyhtenne?[HomU_18_[BlHom_1]:7.86.89] & Drihtnes engel bideþ þinre geþafunga.[HomU_18_[BlHom_1]:7.87.90] Hwæt þu nu gehyrdest hu hit beon mæg þæt se Halga Gast cumeþ ufan on þe, & þæs Hehstan mægen þe ymbscineþ, & þu cennest cyning ealra clænnessa, & þinne mægþhad no ne gewemmest.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.90.91] Iu geara heofonrices duru, þe ic wæs þurh hider onsended belocen standeþ þurh þa ærestan men,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.90.92] nu heo sceal þonne þurh þe ontened beon.


First const = [[ADV^T Iu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Iu] [ADVP-TMP geara] [NP-NOM heofonrices duru, +te ic w+as +turh hider onsended belocen] [VBPI stande+t] [PP +turh +ta +arestan men] [. ,]]

Example 118

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:7.87.90] Hwæt þu nu gehyrdest hu hit beon mæg þæt se Halga Gast cumeþ ufan on þe, & þæs Hehstan mægen þe ymbscineþ, & þu cennest cyning ealra clænnessa, & þinne mægþhad no ne gewemmest.[HomU_18_[BlHom_1]:9.90.91] Iu geara heofonrices duru, þe ic wæs þurh hider onsended belocen standeþ þurh þa ærestan men,[HomU_18_[BlHom_1]:9.90.92] nu heo sceal þonne þurh þe ontened beon.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.92.93] Eala þu eadige Maria, eall þeos gehæftworld bideþ þinre geþafunga. Forþon þe God þe hafaþ to gisle her on middangearde geseted,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.92.94] & Adames gylt þurh þe sceal beon geþingod & þæm þe geara abolgen wæs for manna synnum, þæt he þone halgan ham beleac.


First const = [[INTJ Eala]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC +tu eadige Maria] [, ,] [NP-NOM eall +teos geh+aftworld] [VBPI bide+t] [NP-GEN +tinre ge+tafunga] [, .] [CODE &lt;T05500004100,9.93&gt;] [CP-ADV-SPE For+ton +te God +te hafa+t to gisle her on middangearde geseted] [. ,]]

Example 119

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.92.93] Eala þu eadige Maria, eall þeos gehæftworld bideþ þinre geþafunga. Forþon þe God þe hafaþ to gisle her on middangearde geseted,[HomU_18_[BlHom_1]:9.92.94] & Adames gylt þurh þe sceal beon geþingod & þæm þe geara abolgen wæs for manna synnum, þæt he þone halgan ham beleac.[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.95] Þurh þe sceal beon se ingang eft geopenod,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [VBPI gehelpest] [NP-GEN +tysses menniscan cynnes] [. ;]]

Example 120

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.96.95] Þurh þe sceal beon se ingang eft geopenod,[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.96] & þu gehelpest þysses menniscan cynnes;[HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI forgife+t] [CP-FRL-SPE eall swa hw+at swa +tes middangeard +ar wi+t hine +abylig+da geworhte] [. .]]

Example 121

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.96.97] forþon se heofonlica Cyning gearwaþ þinne innođ his Suna to brydbure, & on þæm brydlocan mycelne gefean.[HomU_18_[BlHom_1]:9.100.98] & he forgifeþ eall swa hwæt swa þes middangeard ær wiþ hine æbyligđa geworhte.[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.99] Eala men þa leofestan, mycel wæs þes ærendwreca,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.101] forþon his nama wæs gereht Godes strengo.


First const = [[Q^A mycel] [N^A +arende]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC mycel +arende] [VBD brohte] [NP-NOM he] [. ;]]

Example 122

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.101.100] & mycel ærende brohte he;[HomU_18_[BlHom_1]:9.101.101] forþon his nama wæs gereht Godes strengo.[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.102] Wel þæt wæs gecweden, forþon þe se hæfde mægen ofer ealle gesceafta þe he towearde sægde & bodode;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.103] & his rices ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes næfre gewonad ne weorđeþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.104] ac hi biđ aa ece.


First const = [[PRO$ his] [N^G rices] [CONJP *ICH*-1] [CONJP *ICH*-2] [N^N ongin] [, ,] [NEG+CONJ ne] [PRO$ his] [N^G mihte] [, ,] [NEG+CONJ ne] [PRO$ his] [N^G m+agen+trymmes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his rices ongin, ne his mihte, ne his m+agen+trymmes] [ADVP-TMP n+afre] [VBN gewonad] [NEG ne] [BEPI weor+de+t] [. ,]]

Example 123

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.101.101] forþon his nama wæs gereht Godes strengo.[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.102] Wel þæt wæs gecweden, forþon þe se hæfde mægen ofer ealle gesceafta þe he towearde sægde & bodode;[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.103] & his rices ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes næfre gewonad ne weorđeþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.104] ac hi biđ aa ece.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.105] Þonne cyþeþ se godspellere þæt seo eadige fæmne Sancta Maria forhtode, & bifigendre stefne eađmodlice ondswarode, & þus cwæþ:


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [BEPI bi+d] [ADVP-TMP aa] [ADJP-NOM-PRD ece] [. .]]

Example 124

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.103.103] & his rices ongin, ne his mihte, ne his mægenþrymmes næfre gewonad ne weorđeþ,[HomU_18_[BlHom_1]:9.103.104] ac hi biđ aa ece.[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.105] Þonne cyþeþ se godspellere þæt seo eadige fæmne Sancta Maria forhtode, & bifigendre stefne eađmodlice ondswarode, & þus cwæþ:
[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.106] Ic eom Drihtnes þeowen,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD Drihtnes +teowen] [. ,]]

Example 125

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.107.107] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:9.110.108] Eala hwæt þær wæs fæger eađmodnes gemeted on þære a clænan fæmnan.[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.109] Se engel hire sægde þæt heo sceolde modor beon hire Scyppendes,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.111.110] & heo hie sylfe to đeowene genemde.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.113.111] & he þa se heofonlica ærendwreca eft ham cerde on đa uplican ricu, þonon þe he ær sended wæs.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP-ACC-RFL hie sylfe] [PP to +deowene] [VBD genemde] [. .]]

Example 126

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.117.113] Þa wæs gesended þæt goldhord þæs mægenþrymmes on þone bend þæs clænan innođes;[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.114] & he þa æfter nigan monđa fæce forđeode, swa se witga be þon cyþde,[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.115] & þus cwæþ:
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.116] Drihten asette on sunnan his hus,
[HomU_18_[BlHom_1]:9.117.117] & of þæm uteode swa swa brydguma of his brydbure.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [VBD asette] [PP on sunnan] [NP-ACC his hus] [. ,]]

Example 127

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:9.121.118] Þæt wæs þonne þæt se wuldorcyning on middangeard cwom forþ of þæm innoþe þære a clænan fæmnan,[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.119] & þa swa se hyhtenda gigant, swa Drihten on middangearde bliđe wunode oþþæt he becom to þæm heahsetle þære rode[HomU_18_[BlHom_1]:9.121.120] on þæm upstige eall ure lif he getremede.
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.121] He sealde his þone readan gim, þæt wæs his þæt halige blod, mid þon he us gedyde dælnimende þæs heofonlican rices;
[HomU_18_[BlHom_1]:9.125.122] ond þæt geweorþeþ on domes dæge þæt he cymeþ to demenne cwicum & deadum.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD sealde] [NP-ACC his +tone readan gim, +t+at w+as his +t+at halige blod, mid +ton he us gedyde d+alnimende +t+as heofonlican rices] [. ;]]

Example 128

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.135.127] Weorþian we Sancta Marian; forþon þe heo is us to herianne & to eadgienne, forþon þe heo engla þreatas eadige bodedon.[HomU_18_[BlHom_1]:11.137.128] Swa is to lyfenne þæt englas hie georne beheoldan of þæm dæge þe hie wiston þæt heo seo eadige Maria geeacnod wæs of þæm Halgan Gaste.[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.129] On hire wæs gefylled þætte on Cantica Canticorum wæs gesungen, & þus gecweden:
[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.130] Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, þæt wæs mid syxtigum werum, þæm strengestum þe on Israhelum wæron
[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.131] & anra gehwylc hæfde sweord $ofer his hype for nihtlicum ege.


First const = [[NR^G Salomones] [N^N reste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Salomones reste] [BEDI w+as] [PP mid weardum] [RP+VBN ymbseted] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +t+at w+as mid syxtigum werum, +t+am strengestum +te on Israhelum w+aron]]

Example 129

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.137.128] Swa is to lyfenne þæt englas hie georne beheoldan of þæm dæge þe hie wiston þæt heo seo eadige Maria geeacnod wæs of þæm Halgan Gaste.[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.129] On hire wæs gefylled þætte on Cantica Canticorum wæs gesungen, & þus gecweden:[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.130] Salomones reste wæs mid weardum ymbseted, þæt wæs mid syxtigum werum, þæm strengestum þe on Israhelum wæron
[HomU_18_[BlHom_1]:11.139.131] & anra gehwylc hæfde sweord $ofer his hype for nihtlicum ege.
[HomU_18_[BlHom_1]:11.144.132] Eno nu hwæt wæs seo Salomones ræste elles buton se halga innođ þære a clænan?


First const = [[NUM^G anra] [Q^N gehwylc]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM anra gehwylc] [HVD h+afde] [NP-ACC sweord] [PP $ofer his hype] [PP for nihtlicum ege] [. .]]

Example 130

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:11.161.141] þa wæs heo on eallum þingum þe eaþmoddre.[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.142] Swa heo on þæm wordum cyđde, þa heo Drihten herede, & þus cwæþ:[HomU_18_[BlHom_1]:13.164.143] Gemycclige min saul Drihten.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.166.144] Ne herede heo hine no mid wordum anum, ac mid ealre heortan.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.167.145] Lufian we hine nu


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBD herede] [NP-NOM heo] [NP-ACC hine] [PP no mid wordum anum, ac mid ealre heortan] [. .]]

Example 131

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.167.146] & his noman mycclian næs no on gesundum þingum anum, ac eac swylce on wiđerweardum þingum,[HomU_18_[BlHom_1]:13.167.147] þonne ne læteþ he us no costian ofer gemet.[HomU_18_[BlHom_1]:13.170.148] Gif we þurh eaþmodnesse eall aræfnaþ, þonne biþ Drihten ure se trumesta staþol, & se selosta scyld, wiđ eallum deofles costnungum.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.149] Heo cwæþ, ic eom mines Drihtnes þeowen;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE ic eom mines Drihtnes +teowen] [. ;]]

Example 132

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.172.149] Heo cwæþ, ic eom mines Drihtnes þeowen;[HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.


First const = [[PRO^D hire]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT hire] [VBD cy+dde] [NP-NOM se engel] [CP-THT +t+at heo w+as gecoren to meder hire Scyppende] [. ;]]

Example 133

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.172.150] geweorþe me æfter þinum wordum.[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.151] Þæt wæs anrædlicu eaþmodnes þæt heo sylf hie þeowen nemde,[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.152] & hire cyđde se engel þæt heo wæs gecoren to meder hire Scyppende;
[HomU_18_[BlHom_1]:13.173.153] & he hire cyþde þæt heo wæs seo eadgeste ofer eall wifa cynn.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.177.154] Wel þæt geras þæt heo wære eađmod þa heo þone eaþmodan cyning bær & đone mildheortan, se be him sylfum cwæþ to his þegnum, Leorniađ æt me, forđon þe ic eom mildheort & eaþmod.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT hire] [VBD cy+tde] [CP-THT +t+at heo w+as seo eadgeste ofer eall wifa cynn] [. .]]

Example 134

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.185.159] & hine lufian,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.160] & his bebodu healdan,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.161] þonne biđ on us gefylled þæt he sylfa cwæþ,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.162] Eadige beoþ þa clænan heortan, forþon þe hie God geseođ.
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.163] On þære gesihđe wesađ ealle geleaffulle,


First const = [[ADJ^N Eadige]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-NOM-PRD Eadige] [BEPI beo+t] [NP-NOM +ta cl+anan heortan] [, ,] [CP-ADV-SPE for+ton +te hie God geseo+d] [. .]]

Example 135

[coblick] [HomU_18_[BlHom_1]:13.185.161] þonne biđ on us gefylled þæt he sylfa cwæþ,[HomU_18_[BlHom_1]:13.185.162] Eadige beoþ þa clænan heortan, forþon þe hie God geseođ.[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.163] On þære gesihđe wesađ ealle geleaffulle,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.164] and his blisse ne biđ nænig ende,
[HomU_18_[BlHom_1]:13.188.165] ah hie a motan mid him gefeon, þær leofađ & rixađ a buton ende on ecnesse,


First const = [[PRO$ his] [N^G blisse]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-GEN-1 his blisse] [NEG ne] [BEPI bi+d] [NP-NOM n+anig ende] [. ,]]

Example 136

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.1.168] DOMINICA PRIMA IN QUINQVAGESIMA.[HomS_8_[BlHom_2]:15.1.169] Geherađ nu, men þa leofestan, hu Lucas se godspellere sægde be þisse ondweardan tide, ge eac be þære toweardan, & hu Drihten wolde cuman to þære stowe þe he on þrowian wolde.[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.170] Þa mid þy þe hit nealæhte þære tide, Hælend genam his twelf þegnas sundor of þæm weorode,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.171] & him to cwæþ, Nu we faraþ to Gerusalem,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.172] & þonne beođ gefylde ealle þa halgan gewreotu þe be mannes suna awritene wæron.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM we] [VBPI fara+t] [PP to Gerusalem]]

Example 137

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.4.170] Þa mid þy þe hit nealæhte þære tide, Hælend genam his twelf þegnas sundor of þæm weorode,[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.171] & him to cwæþ, Nu we faraþ to Gerusalem,[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.172] & þonne beođ gefylde ealle þa halgan gewreotu þe be mannes suna awritene wæron.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.7.173] & he biđ geseald hæþnum mannum, þæt hie hine bysmrian.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEPI bi+d] [VBN geseald] [NP-DAT h+a+tnum mannum] [, ,] [CP-ADV +t+at hie hine bysmrian] [. .]]

Example 138

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.4.171] & him to cwæþ, Nu we faraþ to Gerusalem,[HomS_8_[BlHom_2]:15.4.172] & þonne beođ gefylde ealle þa halgan gewreotu þe be mannes suna awritene wæron.[HomS_8_[BlHom_2]:15.7.173] & he biđ geseald hæþnum mannum, þæt hie hine bysmrian.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.174] Hie hine bindađ & swingaþ
[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.175] & spætliađ on his onsyne;


First const = [[PRO^N Hie]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [NP-ACC hine] [VBPI binda+d& swinga+t]]

Example 139

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.8.176] & æfter þære swinglan hie hine ofsleađ;[HomS_8_[BlHom_2]:15.8.177] & þy þriddan dæge he of deaþe ariseþ.[HomS_8_[BlHom_2]:15.10.178] Hi þa þa Cristes þegnas þeossa worda nan ongeotan ne mehton;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.10.179] ac hie wæron him bediglede, forþon þe hie wæron þagyt mid worldgeþohtum bewrigene.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.13.180] Þa wæs geworden þæt Hælend genealæhte Gericho.


First const = [[PRO^N hie]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hie] [BEDI w+aron] [NP-DAT him] [VBN^N bediglede] [, ,] [CP-ADV for+ton +te hie w+aron +tagyt mid worldge+tohtum bewrigene] [. .]]

Example 140

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.14.181] Þa sæt þær sum blind þearfa be đon wege,[HomS_8_[BlHom_2]:15.14.182] & gehyrde myccle menigo him beforan feran;[HomS_8_[BlHom_2]:15.14.183] þa ahsode he hwæt þæt wære.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.184] Hie him ondsworedon
[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.185] & cwædon, Hit is Hælend se Nazarenisca.


First const = [[PRO^N Hie]]

[IP-MAT [NP-NOM Hie] [NP-DAT him] [VBDI ondsworedon]]

Example 141

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.14.182] & gehyrde myccle menigo him beforan feran;[HomS_8_[BlHom_2]:15.14.183] þa ahsode he hwæt þæt wære.[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.184] Hie him ondsworedon
[HomS_8_[BlHom_2]:15.16.185] & cwædon, Hit is Hælend se Nazarenisca.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.186] He þa cleopode hluddre stefne,


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD H+alend se Nazarenisca]]

Example 142

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.17.188] Miltsa me, Dauides sunu,[HomS_8_[BlHom_2]:15.17.189] miltsa me.[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.190] Þa foreferendan him budon þæt he swigade;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.191] & swa hie him swyþor styrdon, swa he hludor cleopode,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.18.192] & þus cwæþ:


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP swa hie him swy+tor styrdon] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM he] [ADVP hludor] [VBD cleopode] [. ,]]

Example 143

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.18.194] miltsa me.[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.195] Hælend þa gestod,[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.196] & hine het to him gelædon;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.21.197] & mid þy þe he him genealæhte, he him tocwæþ, Hwæt wilt þu þæt ic þe do?
[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +ty +te he him geneal+ahte] [, ,] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [RP+VBDI tocw+a+t] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at wilt +tu +t+at ic +te do] [. ?]]

Example 144

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.21.197] & mid þy þe he him genealæhte, he him tocwæþ, Hwæt wilt þu þæt ic þe do?[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.200] Hælend him to cwæþ, Loca nu;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.201] þin agen geleafa þe hæfþ gehæledne.


First const = [[N^N H+alend]]

[IP-MAT [NP-NOM H+alend] [PP him to] [VBDI cw+a+t] [, ,] [IP-MAT-SPE Loca nu] [. ;]]

Example 145

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.23.198] Se blinda him ondswerede[HomS_8_[BlHom_2]:15.23.199] & cwæþ, Drihten, þæt ic mæge geseon.[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.200] Hælend him to cwæþ, Loca nu;
[HomS_8_[BlHom_2]:15.24.201] þin agen geleafa þe hæfþ gehæledne.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.202] He þa sona instæpes geseh,


First const = [[PRO$^N +tin] [ADJ^N agen] [N^N geleafa]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tin agen geleafa] [NP-ACC +te] [HVPI h+af+t] [VBN^A geh+aledne] [. .]]

Example 146

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.25.202] He þa sona instæpes geseh,[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.203] & þa sona wæs Drihtne fylgende;[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.204] & hine herede & weorþode.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.27.205] & eal þæt folc þe þis wundor geseah, his noman myccledon.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.206] Hwæt we nu gehyrdon þis halige godspel beforan us rædan,


First const = [[PRO$ his] [N noman]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM eal +t+at folc +te +tis wundor geseah] [, ,] [NP his noman] [VBDI myccledon] [. .]]

Example 147

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.25.203] & þa sona wæs Drihtne fylgende;[HomS_8_[BlHom_2]:15.25.204] & hine herede & weorþode.[HomS_8_[BlHom_2]:15.27.205] & eal þæt folc þe þis wundor geseah, his noman myccledon.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.206] Hwæt we nu gehyrdon þis halige godspel beforan us rædan,
[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.207] & þeh we hit sceolan eft ofercweþan, þæt we þe geornor witon þæt hit us to bysene belimpeþ eces lifes.


First const = [[WPRO Hw+at]]

[IP-MAT [INTJP Hw+at] [NP-NOM we] [ADVP-TMP nu] [VBDI gehyrdon] [IP-INF +tis halige godspel beforan us r+adan] [. ,]]

Example 148

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.27.205] & eal þæt folc þe þis wundor geseah, his noman myccledon.[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.206] Hwæt we nu gehyrdon þis halige godspel beforan us rædan,[HomS_8_[BlHom_2]:15.28.207] & þeh we hit sceolan eft ofercweþan, þæt we þe geornor witon þæt hit us to bysene belimpeþ eces lifes.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.30.208] Nu ær we gehyrdon þæt Hælend his þegnum sæde his þrowunga & þa sar & đa bysmra þe he mid Iudeum adreogan wolde.
[HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [ADVP-TMP +ar] [NP-NOM we] [VBDI gehyrdon] [CP-THT +t+at H+alend his +tegnum s+ade his +trowunga& +ta sar& +da bysmra +te he mid Iudeum adreogan wolde] [. .]]

Example 149

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.28.207] & þeh we hit sceolan eft ofercweþan, þæt we þe geornor witon þæt hit us to bysene belimpeþ eces lifes.[HomS_8_[BlHom_2]:15.30.208] Nu ær we gehyrdon þæt Hælend his þegnum sæde his þrowunga & þa sar & đa bysmra þe he mid Iudeum adreogan wolde.[HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.210] &, đonne me hine gesawon sweltendne, þæt hie þonne wæron afrefrede, he him gehet his æriste,
[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.211] swa he þa mid sođe gefylde, gelice swa he ær þa þrowunge dyde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [CP-ADV +donne me hine gesawon sweltendne] [, ,] [CP-ADV +t+at hie +tonne w+aron afrefrede] [, ,] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [VBDI gehet] [NP his +ariste] [. ,]]

Example 150

[coblick] [HomS_8_[BlHom_2]:15.32.209] Forđon he þis dyde þæt he wolde þonne hie gesawon his đa heardan bendas, þæt hie ne wæron on heora mode gedrefede.[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.210] &, đonne me hine gesawon sweltendne, þæt hie þonne wæron afrefrede, he him gehet his æriste,[HomS_8_[BlHom_2]:17.34.211] swa he þa mid sođe gefylde, gelice swa he ær þa þrowunge dyde.
[HomS_8_[BlHom_2]:17.37.212] His þegnas wæron þagyt flæsclices modes,
[HomS_8_[BlHom_2]:17.37.213] & næron mid gastes mægene getremede.


First const = [[PRO$ His] [N^N +tegnas]]

[IP-MAT [NP-NOM His +tegnas] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP +tagyt] [NP-GEN-PRD fl+asclices modes] [. ,]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [s0001]
[ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,
[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI r+ada+d] [PP on +tisum Drihtenlican symbeld+age] [NP-ACC +t+at halige godspell be +t+as H+alendes acennednysse, +ag+der ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse] [, ,] [PP swa swa Iohannes awrat +te her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna] [. ,]]

Example 2

[coaelhom] [s0001] [ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,
[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,
[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes


First const = [[NR^N Crist]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Crist] [NP-ACC hine] [VBD $lufode] [PP $for $his cl+anan m+ag+dhade] [. ,]]

Example 3

[coaelhom] [s0001] [ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,
[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes
[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD lede] [NP-ACC his heafod] [PP on +t+as H+alendes breost] [, ,] [X on +tam +te wunode +t+as $wisdomes &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.
[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.


First const = [[P $Be] [PRO^D $him]]

[IP-MAT [PP $Be $him] [NP-NOM $God] [VBD $geswutelode] [PP on +t+are gastlican gesih+de] [, ,] [ADVP-TMP +arest] [PP +turh Ezechiel& eft on Apocalypsi] [, ,] [PP on earnes gelicnysse] [PP mid +tam o+drum godspellerum] [, ,] [CP-ADV +t+at he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be +t+as H+alendes godcundnysse, swa swa se earn sceawa+d +t+are sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum] [. .]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM he] [NP-DAT-ADT him] [VBDI bead] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC +treora daga f+asten] [. ,]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D angynne]]

[IP-MAT [PP On angynne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


First const = [[Q^N Ealle] [N^N +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ealle +ting] [BEPI syndon] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +t+at Word] [. ,]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.


First const = [[Q^N Sum] [N^N man]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum man] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Gode sylfum] [PP to us] [. ,]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.


First const = [[PRO$ his] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his nama] [BEDI w+as] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD Iohannes] [. .]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,


First const = [[P On] [N^D middanearde]]

[IP-MAT [PP On middanearde] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,


First const = [[N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM middaneard] [NEG ne] [VBDI oncneow] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,
[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.


First const = [[P On] [PRO$ his] [ADJ^D agenum]]

[IP-MAT [PP On his agenum] [NP-NOM he] [VBDI com] [. ,]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,
[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.


First const = [[PRO$ his] [ADJ^N $agene]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his $agene] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [VBD wunode] [PP on us] [. .]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte


First const = [[PRO^N we] [ADJ^N sylfe]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we sylfe] [VBDI gesawon] [ADVP so+dlice] [NP-ACC his wuldor, swylc wuldor swa gedafena+d Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe& mid so+df+astnysse] [. .]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.
[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs
[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM he] [VBD $asmeade] [ADVP $+teah $hw+a+dre] [NP-ACC $sume $+ta $getacnunge] [PP +turh Godes sylfes fultum] [X +t+as &lt;COM:text_missing&gt;]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs
[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:


First const = [[P $be] [PRO$ $his] [N onwrigenysse]]

[IP-MAT [CONJ $&] [PP $be $his onwrigenysse] [NP-NOM we] [NP-ACC hit] [VBPI awrita+d] [PP on $engliscre $spr+ace] [. .]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM +t+at Word] [. :]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:
[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:


First const = [[PRO^N Ic] [ADJ^N sylf] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic sylf] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD anginn] [, ,] [NP-NOM-PRN-1 ic +de to eow sprece] [. .]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM God] [VBD geworhte] [PP on anginne] [NP heofonan& eor+dan] [. ,]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:
[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.


First const = [[PRO^N hi] [Q^N ealle]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi ealle] [VBD geliff+aste] [PP +turh +tone lyfiendan Gast] [. :]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:
[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.
[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


First const = [[PRO^N hi] [NUM^N +try]]

[IP-MAT [NP-NOM hi +try] [BEPI syndon] [NP-NOM-PRD an anginn& an +almihtig God] [. .]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.
[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI cwe+da+d] [ADVP-TMP eft] [ADVP-TMP gyt] [PP be +tam ylcan anginne] [CP-THT +t+at +t+at Word w+as on anginne mid +tam +almihtigan Gode] [. .]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum
[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,
[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.


First const = [[N^N Heofonas]]

[IP-MAT [NP-NOM Heofonas] [BEPI synd] [VBN^N gef+astnode] [PP +turh +t+at halige Godes word] [. ,]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,
[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.


First const = [[P +turh] [PRO$ his] [N^G mu+des] [N^A gast]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +turh his mu+des gast] [NP-NOM heora miht] [BEPI is] [VBN getrymmed] [. .]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,
[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +t+ara manna heortan +te on middanearde gelyfa+d on +tone so+dan God] [ADVP-TMP symble] [BEPI beo+d] [PP on luste] [PP +turh +tone sylfan Gast] [. ,]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,
[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.
[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI syl+d] [NP-DAT us eallum] [NP ure synna forgyfennysse] [ADVP swi+te mihtiglice] [. .]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.
[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:
[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [VBDI sang] [NP-NOM se sealmwyrhta] [PP on sumum o+drum sealme] [. :]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:
[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;
[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;


First const = [[INTJ Eala]]

[IP-MAT-SPE [INTJ Eala] [NP-NOM-VOC +tu so+ta Drihten] [, ,] [ADVP swi+de] [BEPI synd] [VBN^N $gem+arsode] [NP-NOM +tine $micelan $weorc] [. ;]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;
[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;
[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [VBDI geworhtest] [NP-ACC ealle +ting] [PP on +tinum wisdome] [. ;]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:[ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;
[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.
[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.


First const = [[ADV witodlice]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP witodlice] [BEPI is] [VBN $gefylled] [NP-NOM eall eor+dan ymhwyrft] [PP mid +tinre ehte] [. .]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.
[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste


First const = [[ADV^T +Ar]]

[IP-MAT-0 [ADVP-TMP +Ar] [NP-NOM he] [VBDI sang] [PP be +tam Worde]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.
[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.
[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,


First const = [[ADV $Eac]]

[IP-MAT [ADVP $Eac] [VBDI $s+adon] [NP-NOM $sume $h+a+dne] [PP on heora gesetnessum] [CP-THT +t+at we sceolon gelyfan on +tone $so+tan $God $+te $wilt $+ta $heofonas& geworhte ealle +ting] [. .]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.
[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,
[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,


First const = [[NUM^N An] [ADJ^N h+a+den] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM An h+a+den mann] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [PP $on $Egypta $lande] [PP $+ar $Cristes acennednysse] [. ,]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,
[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,
[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.


First const = [[PRO^N he] [PTP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD cydde] [PP be Criste] [, ,] [PTP-1 Hermes $gehaten] [. ,]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:[ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;
[ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,
[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [PP be urum H+alende] [, :] [IP-MAT-SPE He is sunu witodlice +t+as gebletsodan Godes& +t+as godan willan] [. ,]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;[ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;
[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;
[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEPI is] [NP-NOM-PRD wisdomes spr+ac us unasecgendlic,& halig his halgum] [PP of Gode anum] [. ;]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;
[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM he] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure ealra Drihten] [, ,] [PP of +tam wealdendan Gode +te gewylt +ta deadlican,& se +te ne m+ag nateshwon fram mannum beon asmead, for +tan +de he is ofer ealle menn] [. .]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;
[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.
[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [CP-THT +t+at he w+are of Gode sylfum anum, for +dan +te he n+afde nane modor +ta gyt on +t+are godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat] [. .]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.
[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word] [. ,]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan
[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;


First const = [[Q^N Sume] [N^N gedwolmen]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume gedwolmen] [VBDI dweledon] [PP on geleafan]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,


First const = [[P On] [N^D anginne]]

[IP-MAT [PP On anginne] [BEDI w+as] [NP-NOM Word] [. ,]]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.
[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +afre] [VAG wunigende] [PP on +drymnysse& on so+dre annysse] [ADVP-TMP a] [PP butan ende] [. .]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.
[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


First const = [[Q^N Ealle] [N^N +ting]]

[IP-MAT [NP-NOM Ealle +ting] [BEPI syndon] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +t+at Word] [. ,]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,
[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NEG+BEPI nis] [ADVP na] [NP-NOM-PRD gesceaft] [, ,] [CP-REL-1 +turh +tone +de syndon ealle +ting gesceapene] [. .]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.


First const = [[Q^N ealle] [PRO^N hi]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Ealle +ta gesceafta gesewenlice on worulde& +ta ungesewenlican on +tam $uppheofone +te +anige wununge habba+d, ge fur+don +ta wurmas] [, ,] [NP-NOM-RSP ealle hi] [BEPI synd] [VBN^N gesceapene] [PP +turh +tone so+dan Wisdom, +te is Word gehaten on +tisum godspelle] [. ;]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,
[ÆHom_1:177.106] $& $he $hi $ealle $gehylt se đe ana is unametendlic.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [HVPI habba+d] [NP-ACC $gemet] [. ,]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,
[ÆHom_1:177.106] $& $he $hi $ealle $gehylt se đe ana is unametendlic.
[ÆHom_1:183.107] Næs næfre nan $synn $þurh $God $gesceapen ne nan unrihtwisnyss ne yfel þurh hine


First const = [[PRO^N $he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ $&] [NP-NOM $he] [NP-ACC $hi $ealle] [VBPI $gehylt] [CP-REL-1 se +de ana is unametendlic] [. .]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:183.108] $ac þurh Godes willan þe đa englas forgægdon, forleton to deoflum awend.[ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.
[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,


First const = [[ADJ^N Gode]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Gode] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta englas fram Gode gesceapene]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,
[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [NP-ACC hit] [VBDI afundon] [. ,]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,
[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [VBDI gesceop] [NP-ACC heofonas] [, ,] [NP-DAT-ADT him sylfum] [PP to wununge] [CONJP-1 & his halgum englum +te him gehyrsumedon] [. ,]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,
[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP eac] [NP-NOM he] [VBD geu+te] [NP-GEN +t+are ylcan wununge] [NP-DAT Adames ofspringe] [CP-ADV gyf hi hit geearnodon] [. .]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,


First const = [[P +after] [NR^G Adames] [N^D gylte]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [PP +after Adames gylte] [NP us] [BEDI w+as] [NP-NOM-1 seo eor+de] [VBN bet+aht] [IP-INF on to wunigenne on +tissere worulde] [. ,]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.
[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;


First const = [[P mid] [PRO$ his] [Q micclan] [N cyste]]

[IP-MAT [PP mid his micclan cyste] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-DAT $us] [ADVP gem+anelice] [QP-DAT eallum] [, ,] [ADJP-DAT ricum& heanum] [, ,] [CP-REL-2 +te heora hentan magon] [. .]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.
[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;
[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.


First const = [[N^A Nytenu] [CONJ &] [N^A orfcynn]]

[IP-MAT-0 [NP-ACC Nytenu& orfcynn] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP us] [PP to fultume]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.
[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.
[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;


First const = [[Q^N Manega] [N^N gesceafta]]

[IP-MAT [NP-NOM Manega gesceafta] [ADVP mislice] [NP us] [VBPI drecca+d] [QP eall] [PP for urum synnum] [, ,] [CP-ADV +t+at we swa tocnawon hw+as we wyr+de syndon,& gewilnian +t+as beteran] [. .]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.
[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;
[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,


First const = [[PRO$^N +Din] [N^N gelica]]

[IP-MAT [NP-NOM +Din gelica] [NP-1 +te] [VBPI cwy+d] [PP to] [NP-ACC sum teonfullic word] [. ;]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;
[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,
[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.


First const = [[PRO^N +du]]

[IP-MAT [NP-NOM +du] [VBPI modegast] [RP ongean] [. ,]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.
[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas
[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [BEDI w+as] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM Pharao, +te wann ongean God, se Egiptisca cyning] [, ,] [PP swa swa us cydde Moyses, +t+at God hyne gewylde mid gn+attum& fleogum, +t+at he oft ab+ad are +at Gode +turh Moyses +tingunge& ne mihte $na $fleon +ta m+a+dleasan hundes lys +te him on +tone mu+d flugon ne +t+ara $fleogena meniu +te his mete bes+aton, ne +t+ara g+arstapena +te gnogon $his $w+astmas]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas
[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge
[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ


First const = [[NR^N Moyses]]

[IP-MAT [NP-NOM Moyses] [NP-DAT him] [VBDI ab+ad] [ADVP-TMP oft] [NP miltsunge]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge
[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ
[ÆHom_1:228.130] $swicdomum.


First const = [[NR^N Pharao]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Pharao] [VBD aw+agde] [NP-ACC his $folces $mod] [PP wi+d God] [CP-ADV o+d+t+at he sylf adranc mid ealre his dugo+de on +t+are $readan $s+a]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_1:228.130] $swicdomum.[ÆHom_1:240.131] Eađe mihte God, gyf he swa wolde, sendan $beran $& $leon $ongean $þam breman cyninge, dracan eac & næddran, & hine swa $dreccan[ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.
[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor
[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.


First const = [[ADV^T $Oft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP $Oft] [NP-NOM $man] [VBPI wyrc+d] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC isen] [PP of eor+dan gold& $seolfor]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.
[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;
[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.


First const = [[NEG+CONJ Ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ Ne] [FP fur+don] [NP-ACC +anne sticcan ne +anne st+af] [NP-NOM we] [NEG+HVDI n+afdon] [CONJP-1 ne ane ofl+atan to urum m+assan gode] [CP-ADV gyf he us ne foresceawode him sylf +t+at on +ar] [. ;]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,
[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.
[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:


First const = [[PRO us]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP us] [VBPI secga+d] [NP-NOM lareowas] [CP-THT +t+at of fearres fl+asce, fule stincendum, beo+d beon acende, +t+at hi cuce swa fleo+d,& of assan fl+asce cuma+d w+apsas& of horses fl+asce cuma+d eac hyrnetta,& on +alcum w+astme, gyf hit miswent on geare cuma+d $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft] [. .]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.
[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:
[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI secga+d] [ADVP-TMP nu] [RP for+d] [RP on] [PP embe +tis so+de godspell] [. :]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,
[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [NEG+BEPI nis] [ADVP na] [NP-DAT-RFL-ADT hyre] [ADJP-NOM sylf] [NP-NOM-PRD lif] [. ,]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.
[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,


First const = [[PRO^N +Du]]

[IP-MAT [NP-NOM +Du] [VBPI sceawast] [NP-ACC +ta heofonan& sunnan& monan] [. ;]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [NP-NOM hi] [BEPI synd] [PP on +tam cr+afte] [. ,]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [NP-NOM we] [VBPI cwe+da+d] [ADVP-TMP nu] [ADVP swutelicor] [, ,] [PP on +tam Godes wisdome, +te is witodlice lif,& cann wyrcan his weorc be his dihte] [. ,]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.


First const = [[PRO^N he] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ure lif] [CP-REL-3 on +tam we lybba+d& styria+d,& on +tam we syndon, swa swa us s+ade Paulus] [. .]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:
[ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,
[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD middaneardes leoht] [. ,]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:[ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,
[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,
[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +de me fylig+d] [, ,] [NEG ne] [VBPI g+a+d] [NP-NOM-RSP he] [ADVP na] [PP on +teostrum] [. ,]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.
[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.


First const = [[Q^N Sum] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum mann] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Gode sylfum] [PP to us] [. ,]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,
[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:


First const = [[PRO$ his] [N^N nama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his nama] [BEDI w+as] [ADVP witodlice] [NP-NOM-PRD Iohannes] [. .]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP fram Gode] [VBN asend] [CP-ADV +t+at he secgan mihte so+de gecy+dnysse, swa $swa $her $+after seg+d on +tisum godspelle] [. :]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,
[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [PP Swa swa $se $d+agsteorra $on $d+agered up g+a+d +atforan +t+are sunnan] [, ,] [ADVP swa] [VBDI scean] [NP-NOM Iohannes] [PP $+atforan $Cristes $tocyme] [. ,]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,
[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,
[ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [VBD fullode] [. ,]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,


First const = [[NR^N Paulus]]

[IP-MAT [NP-NOM Paulus] [VBDI cw+a+d] [ADVP eac] [PP to +tam geleaffullum] [, :] [IP-MAT-SPE Hwilon ge w+aron +teostru, nu ge syndon leoht on Gode] [, ;] [CP-ADV for +tan +te hi +da gelyfdon on +tone lyfiendan God] [. .]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,
[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.


First const = [[PRO$^N ure] [N^N eagan]]

[IP-MAT [CONJ +Ac] [NP-NOM ure eagan] [BEPI syndon] [VBN^N gehatene] [NP-NOM-PRD leoht] [. ,]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,
[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [NP-ACC naht] [NEG ne] [VBPI geseo+d] [CP-ADV butan hi sum leoht habbon, o+d+de +t+as d+ages leoht, o+d+de lihtinge on niht] [. .]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,


First const = [[P On] [N^D middanearde]]

[IP-MAT [PP On middanearde] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [. ,]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,


First const = [[N^N middaneard]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM middaneard] [NEG ne] [VBDI oncneow] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.
[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,
[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP on middanearde] [PP +turh his godcundnysse] [. ,]]
& he com to middanearde þurh his menniscnysse,
[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI com] [PP to middanearde] [PP +turh his menniscnysse] [. ,]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:
[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,
[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.


First const = [[P On] [PRO$ his] [ADJ^D agenum]]

[IP-MAT [PP On his agenum] [NP-NOM he] [VBDI com] [. ,]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,
[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.


First const = [[PRO$ his] [ADJ^N agene]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his agene] [NEG ne] [RP+VBDI underfengon] [NP-ACC hine] [. .]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.


First const = [[Q^N manega]]

[IP-MAT-0 [CONJ ac] [NP-NOM manega] [VBDI gelyfdon] [PP of +tisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of h+a+denum +teodum] [, ,] [PP on +tone so+dan $H+alend] [, ,] [CP-ADV +teah +te hi sume noldon] [. .]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.
[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:


First const = [[Q^D eallum] [PRO^D hiom] [NP-DAT-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD Swa fela swa hine underfengon] [, ,] [NP-DAT-RSP eallum hiom] [NP-NOM he] [VBDI forgeaf] [NP-ACC anweald Godes bearn to beonne] [, ,] [NP-DAT-PRN-2 +tam +te on his naman gelyfa+d] [. .]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:
[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBD s+ade] [PP to so+dan] [, ,] [IP-MAT-SPE ge sylfe syndon godas,& suna +t+as Hextan +te heofonas gewylt] [. .]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;


First const = [[Q^N Micel] [N^N m+ar+d] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM-PRD Micel m+ar+d] [BEPI is] [NP-NOM +tis] [, ,] [CONJP-1 & miccle ge+ting+du] [, ,] [CP-THT-PRN-2 +t+at se +almihtiga God $+turh $his $godnysse het us menn godas,& his agene bearn, gyf we +tone anweald +at $him $geearnia+d] [. .]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.
[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT-SPE [ADVP-TMP Nu] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBD sette] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d God sylf to him] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +tu beo &lt;COM:text_missing&gt; $Pharaones god,& +tin bro+dor Aaron sceal beon +tin witega] [. .]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;
[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE God sylf gestod on +t+ara goda gesamnunge] [. ,]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.
[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;
[ÆHom_1:386.200] nu nolde he $ana $beon $butan he gebrođra hæfde,


First const = [[NR^N Crist]]

[IP-MAT [NP-NOM Crist] [BEPI is] [NP-NOM-PRD ancenned Sunu] [PP of +tam +almihtigan F+ader] [. ;]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_1:386.201] ferde þa to middanearde[ÆHom_1:386.202] & fette him gebrođra swa þæt he mihte cyþan his micclan cystignysse & his rice him forgyfan mid him to rixienne.[ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:
[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEPI bi+d] [ADVP na] [PP of +tam blode] [NP-NOM +tes halga bearnteam] [, ,] [CONJP-1 ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan] [, ,] [PP swa swa God sylf s+ade] [. :]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,
[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [VBD wunode] [PP on us] [. .]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.
[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.
[ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBDI cw+adon] [NP-NOM +ta Mannichei, +ta manfullan gedwolan] [, ,] [CP-THT +t+at Gode w+are unwur+d on his m+agen+trymnysse +t+at he wurde acenned of wifmannes gecynde] [. .]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.[ÆHom_1:420.216] Gyf seo sunne scinđ, swa swa we geseođ oft, on fulum $adelan $& $heo $befyled ne biđ, micele swiđor mihte se ælmihtiga Godes Sunu butan eallum $fylđum beon of hyre acenned,[ÆHom_1:420.217] & heo mihte beon micclum geclænsod þurh his $halgan $mihte
[ÆHom_1:420.218] & he næs befyled
[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NEG+BEDI n+as] [VBN befyled]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_1:420.216] Gyf seo sunne scinđ, swa swa we geseođ oft, on fulum $adelan $& $heo $befyled ne biđ, micele swiđor mihte se ælmihtiga Godes Sunu butan eallum $fylđum beon of hyre acenned,[ÆHom_1:420.217] & heo mihte beon micclum geclænsod þurh his $halgan $mihte[ÆHom_1:420.218] & he næs befyled
[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.
[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.


First const = [[PRO$ hyre] [N^N m+ag+dhad]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hyre m+ag+dhad] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD ansund] [, ,] [CP-ADV +tonne heo butan h+amede $b+ar] [. .]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_1:420.217] & heo mihte beon micclum geclænsod þurh his $halgan $mihte[ÆHom_1:420.218] & he næs befyled[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.
[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.
[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.


First const = [[PRO^N we] [ADJ^N sylfe]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we sylfe] [VBDI gesawon] [ADVP so+dlice] [NP-ACC his wuldor, swylc wuldor swa gedafena+d Godes ancennedan Suna] [. .]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.
[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,
[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM hi] [NP-ACC hine] [VBDI gesawon] [CP-ADV sy+d+dan he of $dea+de $aras] [PP $on $ansundum lichaman] [, ,] [CONJP-1 & hu he astah to heofonum] [. ,]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.[ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.
[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,
[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.


First const = [[ADV^T $Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP $Eft] [PP $on $+triddan si+de, +ar Cristes +trowunge] [, ,] [VBD clypode] [NP-NOM se ylca F+ader] [ADVP cu+dlice] [PP him to] [, ,] [CP-ADV +t+at eall +t+at folc gehyrde +te +tam H+alende folgode] [. ,]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.
[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;
[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [BEDI w+as] [NP-NOM +tis] [NP-NOM-PRD micel wuldor& micel gewitnyss] [NP-DAT +tam Suna] [, ,] [CP-THT-PRN-1 +t+at se F+ader swa +triwa +tuss clypode him to hlude of heofonum, +t+at menn hit gehyran mihton] [. ;]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;
[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:


First const = [[Q^N sume]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM sume] [ADVP eac] [VBDI cw+adon] [CP-THT +t+at hit +tunor w+are] [. .]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.[ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.
[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:
[ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:


First const = [[N So+df+astnysse]]

[IP-MAT [NP So+df+astnysse] [NP-NOM he] [HVPI h+af+d] [, ,] [PP swa he sylf s+ade] [. :]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:[ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:
[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.
[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,


First const = [[PRO^N Ic] [ADJ^N sylf]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic sylf] [BEPI eom] [NP-NOM-PRD se weg,& so+df+astnyss,& lif] [. .]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:[ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.
[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,
[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,


First const = [[P +Durh] [NR^A Moysen]]

[IP-MAT [PP +Durh Moysen] [BEDI w+as] [VBN gesett] [NP-DAT +tam ealdum mannum] [ADVP-TMP iu] [NP-NOM +a,& open lagu] [. ,]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,[ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;
[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.
[ÆHom_1:470.245] Đam is wuldor & lof & wyrđmynt on ecnysse mid þam heofonlican Fæder & þam Halgan Gaste on anre godcundnysse:


First const = [[Q^N eall] [PRO$ his] [N^N f+ar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM eall his f+ar] [BEDI w+as] [VBN be+doht] [PP fram frym+de +tissere worulde] [. .]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_1:464.243] & he þa þing gefylde þe gefyrn wæron be him gewitegode þurh Moysen & witegan;[ÆHom_1:464.244] & eall his fær wæs beđoht fram frymđe þissere worulde.[ÆHom_1:470.245] Đam is wuldor & lof & wyrđmynt on ecnysse mid þam heofonlican Fæder & þam Halgan Gaste on anre godcundnysse:
[ÆHom_1:470.246] we cweđađ, AMEN.
[s0247]


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [NP-NOM we] [VBPI cwe+da+d] [, ,] [QTP AMEN] [. .]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,[ÆHom_2:40.263] and eode.
[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;
[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM-PRD S+aternesd+ag] [CP-ADV +ta +tis geworden w+as] [. ;]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.[ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice
[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;
[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD Se +de me geh+alde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBDI het] [IP-INF-SPE me niman min bed and gan]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.[ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;
[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?
[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM hi] [AXDI ongunnon] [NP-ACC hine] [VB axian] [, ,] [CP-QUE-SPE Hw+at is se man +te het +te niman +tin bed and gan] [. ?]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,[ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:
[ÆHom_2:53.275] Efne nu þu eart gehæled,
[ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;


First const = [[ADV Efne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Efne] [ADVP-TMP nu] [NP-NOM +tu] [BEPI eart] [VBN geh+aled] [. ,]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;[ÆHom_2:53.277] and se man þa eode,[ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.
[ÆHom_2:59.279] We habbađ nu gesæd sceortlice þis godspel anfealdum andgite,
[ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [HVPI habba+d] [ADVP-TMP nu] [VBN ges+ad] [ADVP sceortlice] [NP-ACC +tis godspel] [NP-DAT-ADT anfealdum andgite] [. ,]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.
[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT-0 [ADVP Swa] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta Iudei] [ADJP-NOM-PRD wanhale] [PP on mode] [, ,] [IPX-MAT-PRN=0 and on heora geleafan alefode for+tearle] [, ,] [CP-ADV for +tam +de Moys+as +a ne mihte hi gerihtwisian, o+t+t+at Crist sylf com cu+dlice to mannum, and us gerihtl+ahte mid geleafan and gife, and eac +ta Iudeiscan +te on hine gelyfdon] [. .]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.
[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;
[ÆHom_2:84.290] and he hal wearđ sona,


First const = [[P Be] [ADJ^D swilcum]]

[IP-MAT [PP Be swilcum] [VBDI cw+a+d] [NP-NOM se H+alend] [PP on his halgan godspelle] [, ,] [CP-ADV +ta +ta sum lama l+ag +t+ar +t+ar he l+arde +t+at folc] [, :] [IP-MAT-SPE Astrece +tine hand] [. ;]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;
[ÆHom_2:84.290] and he hal wearđ sona,
[ÆHom_2:84.291] and astrehte his swyþran, þe forsearod wæs oþ þæt.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [ADJP-NOM-PRD hal] [BEDI wear+d] [ADVP-TMP sona] [. ,]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;[ÆHom_2:84.290] and he hal wearđ sona,[ÆHom_2:84.291] and astrehte his swyþran, þe forsearod wæs oþ þæt.
[ÆHom_2:88.292] Swilce he wære gemanod mid þam mihtigan wundre, astrece þine hand, þe ær wæs uncystig, to ælmysdædum earmum þearfum.
[ÆHom_2:91.293] Swilce wanhale lagon wiđinnan þam porticon,


First const = [[ADV Swilce]]

[IP-MAT [ADVP Swilce] [NP-NOM he] [BEDS w+are] [VBN gemanod] [PP mid +tam mihtigan wundre, astrece +tine hand] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +te +ar w+as uncystig, to +almysd+adum earmum +tearfum] [. .]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_2:84.290] and he hal wearđ sona,[ÆHom_2:84.291] and astrehte his swyþran, þe forsearod wæs oþ þæt.[ÆHom_2:88.292] Swilce he wære gemanod mid þam mihtigan wundre, astrece þine hand, þe ær wæs uncystig, to ælmysdædum earmum þearfum.
[ÆHom_2:91.293] Swilce wanhale lagon wiđinnan þam porticon,
[ÆHom_2:91.294] ac se ælmihtiga Hælend þe of heofenum astah mancyn to alysanne mihte hi gehælan on sawle and on lichaman, þurh his sođan gyfe.


First const = [[ADJ^N Swilce] [ADJ^N wanhale]]

[IP-MAT [NP-NOM Swilce wanhale] [VBDI lagon] [PP wi+dinnan +tam porticon] [. ,]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_2:88.292] Swilce he wære gemanod mid þam mihtigan wundre, astrece þine hand, þe ær wæs uncystig, to ælmysdædum earmum þearfum.[ÆHom_2:91.293] Swilce wanhale lagon wiđinnan þam porticon,[ÆHom_2:91.294] ac se ælmihtiga Hælend þe of heofenum astah mancyn to alysanne mihte hi gehælan on sawle and on lichaman, þurh his sođan gyfe.
[ÆHom_2:95.295] Hys nama is Hælend, for þan þe he gehælþ his folc, swa swa se engel cwæþ be him, ær þan þe he acenned wære:
[ÆHom_2:95.296] He gehælþ hys folc fram heora synnum.


First const = [[PRO$ Hys] [N^N nama]]

[IP-MAT [NP-NOM Hys nama] [BEPI is] [NP-NOM-PRD H+alend] [, ,] [CP-ADV for +tan +te he geh+al+t his folc, swa swa se engel cw+a+t be him, +ar +tan +te he acenned w+are] [. :]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_2:91.293] Swilce wanhale lagon wiđinnan þam porticon,[ÆHom_2:91.294] ac se ælmihtiga Hælend þe of heofenum astah mancyn to alysanne mihte hi gehælan on sawle and on lichaman, þurh his sođan gyfe.[ÆHom_2:95.295] Hys nama is Hælend, for þan þe he gehælþ his folc, swa swa se engel cwæþ be him, ær þan þe he acenned wære:
[ÆHom_2:95.296] He gehælþ hys folc fram heora synnum.
[ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM He] [VBPI geh+al+t] [NP-ACC hys folc] [PP fram heora synnum] [. .]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_2:95.295] Hys nama is Hælend, for þan þe he gehælþ his folc, swa swa se engel cwæþ be him, ær þan þe he acenned wære:[ÆHom_2:95.296] He gehælþ hys folc fram heora synnum.[ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;
[ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.
[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;


First const = [[ADJR^N selran] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT-0 [CONJ and] [ADJP-NOM-PRD selran] [NP-DAT us] [BEDI w+aron] [NP-NOM +ta ungesewenlican wundra, +turh +ta he adw+ascte +ta dyrnan leahtras urra sawla] [, ,] [PP-2 +tonne +ta gesewenlican wundra, +turh +ta +de w+aron geh+alede +ta +te eft swulton] [. .]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_2:95.296] He gehælþ hys folc fram heora synnum.[ÆHom_2:98.297] Micele mare wundor is þæt he wolde beon mann on þisum life, and alysan us þurh hine, þonne þa wundra wæron þe he worhte betwux mannum;[ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.
[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;
[ÆHom_2:105.300] and se brosnigenda lichama, þeah þe he beo gehæled, biđ mid deaþe fornumen and to duste awend.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM seo sawul +te fram synnum bi+d geh+aled, and on geleafan +turhwuna+d] [, ,] [VBPI f+ar+d] [PP of +tisum life] [PP to Gode] [. ;]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_2:98.298] and selran us wæron þa ungesewenlican wundra, þurh þa he adwæscte þa dyrnan leahtras urra sawla, þonne þa gesewenlican wundra, þurh þa đe wæron gehælede þa þe eft swulton.[ÆHom_2:105.299] Witodlice seo sawul þe fram synnum biđ gehæled, and on geleafan þurhwunađ, færđ of þisum life to Gode;[ÆHom_2:105.300] and se brosnigenda lichama, þeah þe he beo gehæled, biđ mid deaþe fornumen and to duste awend.
[ÆHom_2:109.301] He biđ swaþeah gehæled to ansundre hæle eft on Domesdæg, þonne he of deaþe arist,
[ÆHom_2:109.302] and syþđan ne swylt,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEPI bi+d] [ADVP swa+teah] [VBN geh+aled] [PP to ansundre h+ale] [ADVP-TMP eft] [PP on Domesd+ag] [, ,] [CP-ADV +tonne he of dea+te arist] [. ,]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_2:109.303] ne seoc ne gewyrđ,[ÆHom_2:109.304] ne him hingrian ne mæg,[ÆHom_2:109.305] ne him þurst ne deraþ,
[ÆHom_2:109.306] ne he ne forealdađ,
[ÆHom_2:109.307] ac biđ ece syþþan, on sawle and on lichaman, orsorh deaþes.


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBPI forealda+d] [. ,]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_2:117.309] Æfter þæs engles styrunge eode in se đe mihte,[ÆHom_2:117.310] and wæs sona gehæled fram his seocnysse,[ÆHom_2:117.311] and se þe syþþan com swanc on idel, for þan þe se engel getacnode ures Hælendes tocyme, se þe on his tocyme cydde his mihte, and mid wundrum astyrode þæt Iudeisce folc, swa þæt hi andodon ongean his lare, oþþæt hi syrwdon hu hi hyne beswicon.
[ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,
[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;


First const = [[NUM^N An]]

[IP-MAT [NP-NOM An] [BEDI w+as] [VBN geh+aled] [PP +after +t+as engles tocyme] [. ,]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_2:117.310] and wæs sona gehæled fram his seocnysse,[ÆHom_2:117.311] and se þe syþþan com swanc on idel, for þan þe se engel getacnode ures Hælendes tocyme, se þe on his tocyme cydde his mihte, and mid wundrum astyrode þæt Iudeisce folc, swa þæt hi andodon ongean his lare, oþþæt hi syrwdon hu hi hyne beswicon.[ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,
[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;
[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.


First const = [[NUM^A +anne]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC +anne] [VBD geh+alde] [NP-NOM se H+alend] [PP on his tocyme] [, ,] [PP for +d+are annysse ures geleafan] [. ;]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_2:117.311] and se þe syþþan com swanc on idel, for þan þe se engel getacnode ures Hælendes tocyme, se þe on his tocyme cydde his mihte, and mid wundrum astyrode þæt Iudeisce folc, swa þæt hi andodon ongean his lare, oþþæt hi syrwdon hu hi hyne beswicon.[ÆHom_2:125.312] An wæs gehæled æfter þæs engles tocyme,[ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;
[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.
[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ and] [CP-FRL-LFD swa hwa swa bi+d buton +t+are annysse Cristes gela+tunge] [, ,] [NEG ne] [VBPI becym+t] [NP-DAT-RSP +dam] [NP-NOM nan h+al] [. .]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.
[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;
[ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.


First const = [[NUM^A +Anne]]

[IP-MAT [NP-ACC +Anne] [NP-NOM he] [VBD geh+alde] [ADVP-TMP +ta] [PP of eallum +tam untrumum] [, ,] [CP-REL-1 se +de mid anum worde ea+delice mihte hi ealle geh+alan] [. ;]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,[ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,
[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.
[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT him] [VBD sealde] [NP-ACC +ta mihte] [NP-NOM se +te m+ag ealle +ting] [. .]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.
[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,
[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [BEPI is] [NP-NOM-4 o+ter f+asten] [NP-DAT us] [ADVP eac] [IP-INF to healdenne] [, ,] [PP swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, +t+at we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum +tysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arf+astlice, $anbidigende edleanes +t+as eadigan hihtes ures H+alendes tocymes, on +tam we underfo+d +t+at ece lif mid him, gif we nu gehyrsumia+d his h+asum mid weorcum] [. ,]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,
[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.
[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-ACC +ta +te hine forseo+d] [NP-NOM he] [VBPI besenc+d] [PP on hellegrund] [. .]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,[ÆHom_2:167.332] and þa þe hine forseođ he besencđ on hellegrund.[ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,
[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.
[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [ADVP freolslice] [ADVP-TMP sy+t+tan] [NP-TMP fiftig daga] [VBPI lybba+d] [, ,] [PP o+t +ta halgan Pentecosten +te se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and +tone geleafan getrymede, +arest +tam apostolum, and eft +turh hi mancynne] [, ,] [PP swilce we on +tisum life swincon, and on +dam towerdan blission, underfangenre mede on +tam ecan freolse] [. .]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_2:177.333] Þis fæsten ær Eastran we fæstađ mid geswince,[ÆHom_2:177.334] and we freolslice syþþan fiftig daga lybbađ, oþ þa halgan Pentecosten þe se Halga Gast on com on fyres gelicnysse, and þone geleafan getrymede, ærest þam apostolum, and eft þurh hi mancynne, swilce we on þisum life swincon, and on đam towerdan blission, underfangenre mede on þam ecan freolse.[ÆHom_2:184.335] Þreo þing bebead se Hælend þam bedrydan: þæt is, aris, and ber þin legerbed, and gang.
[ÆHom_2:186.336] He gehælde his untrumnysse mid þam þe he het hine arisan,
[ÆHom_2:186.337] and swaþeah seo dæd getacnode sum þing, swilce he þam seocan sæde þisum andgite:


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD geh+alde] [NP his untrumnysse] [CP-ADV mid +tam +te he het hine arisan] [. ,]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_2:195.342] Ber þin legerbed, þæt is, beo geþyldig,[ÆHom_2:195.343] and forber þine nextan, swa swa þu betst mæge, teonfullan dæda $oþþe word, Swa swa se apostol Paulus cwæđ on sumum pistole:[ÆHom_2:195.344] Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi:
[ÆHom_2:195.345] Berađ, ic bidde, eowre byrþena eow betwynan,
[ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-PRN [NP-NOM ic] [VBP bidde]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_2:195.343] and forber þine nextan, swa swa þu betst mæge, teonfullan dæda $oþþe word, Swa swa se apostol Paulus cwæđ on sumum pistole:[ÆHom_2:195.344] Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi:[ÆHom_2:195.345] Berađ, ic bidde, eowre byrþena eow betwynan,
[ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;
[ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.


First const = [[PRO^N ge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM ge] [ADVP swa] [VBPI gefylla+d] [ADVP so+tlice] [NP Cristes +a] [. ;]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_2:195.346] and ge swa gefyllađ soþlice Cristes æ;[ÆHom_2:195.347] þis belycđ ægđer ge lufe ge hatunge.[ÆHom_2:203.348] Ure ælc sceal mid lufe ođrum fylstan, and eac ure yfelnysse us betwynan forberan, þæt Godes æ on us swa beo gefylled.
[ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,
[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM Cristes +a] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo so+te lufu] [. ,]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.
[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,
[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI b+ar] [ADVP-TMP +ta] [NP-ACC his bed] [PTP-NOM bli+telice gangende] [. ,]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.
[ÆHom_2:220.354] God gesceop his gesceafta on syx dagum ealle,
[ÆHom_2:220.355] and geswac on þone seofoþan, swa þæt he syþþan ne gesceop nane oþre gesceafta, ac þa sylfan geedniwađ on mannum and on nytenum mihtiglice oþ þis.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [VBDI gesceop] [NP-ACC his gesceafta] [PP on syx dagum] [QP-ACC ealle] [. ,]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.[ÆHom_2:220.354] God gesceop his gesceafta on syx dagum ealle,[ÆHom_2:220.355] and geswac on þone seofoþan, swa þæt he syþþan ne gesceop nane oþre gesceafta, ac þa sylfan geedniwađ on mannum and on nytenum mihtiglice oþ þis.
[ÆHom_2:223.356] He gesceop þa twegen men,
[ÆHom_2:223.357] and ealle tida gesette,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI gesceop] [NP-ACC +ta twegen men] [. ,]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_2:220.355] and geswac on þone seofoþan, swa þæt he syþþan ne gesceop nane oþre gesceafta, ac þa sylfan geedniwađ on mannum and on nytenum mihtiglice oþ þis.[ÆHom_2:223.356] He gesceop þa twegen men,[ÆHom_2:223.357] and ealle tida gesette,
[ÆHom_2:223.358] ac he ne gesceop na syþþan seldcuþe gesceafta, of þam ealdan dihte þe he æt fruman gesette;
[ÆHom_2:223.359] ac he gescipđ ælce dæge edniwe sawla,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBDI gesceop] [ADVP na] [ADVP-TMP sy+t+tan] [NP-ACC seldcu+te gesceafta] [, ,] [PP of +tam ealdan dihte +te he +at fruman gesette] [. ;]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_2:223.356] He gesceop þa twegen men,[ÆHom_2:223.357] and ealle tida gesette,[ÆHom_2:223.358] ac he ne gesceop na syþþan seldcuþe gesceafta, of þam ealdan dihte þe he æt fruman gesette;
[ÆHom_2:223.359] ac he gescipđ ælce dæge edniwe sawla,
[ÆHom_2:223.360] and on lichaman geliffæst, swa swa we leorniađ on bocum,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBPI gescip+d] [NP-DAT-TMP +alce d+age] [NP-ACC edniwe sawla] [. ,]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_2:232.362] Nu ge magon tocnawan þæt ure sawla ne cumađ of fæder ne of meder,[ÆHom_2:232.363] ac se heofonlica Fæder gescipđ þone lichaman[ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;
[ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;
[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [NP-ACC ealle gesceafta] [VBPI geedniwa+d] [ADVP-TMP symble] [, ,] [PP ge on fixum ge on fugelum ge on fe+derfetum nytenum] [, ,] [CP-ADV for +dam +de +ta +arran for ylde ateoria+t] [. ;]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_2:232.363] ac se heofonlica Fæder gescipđ þone lichaman[ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;[ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;
[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,
[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM he] [VBPI gewissa+d] [NP-ACC +tas woruld] [PP mid welwillendum dihte] [, ,] [CP-ADV +teah +de ure yfelnys him oft abelge] [. ,]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.
[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,
[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBPI smeaga+d] [NP-NOM menn] [ADVP-TMP for oft] [CP-QUE hw+ar hit eal becume +te fram Adame w+as o+d +dis gesceapen] [. ,]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,
[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;
[ÆHom_2:241.370] and eac ealles to fela forfaraþ þurh synna.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM hi] [NEG+VBPI nyton] [CP-THT +t+at se +almihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan m+ag, +t+at he micclum werode mihtiglice rixige] [. ;]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,[ÆHom_2:241.369] ac hi nyton þæt se ælmihtiga micel wile habban into his heofonlican rice, swa swa him gerisan mæg, þæt he micclum werode mihtiglice rixige;
[ÆHom_2:241.370] and eac ealles to fela forfaraþ þurh synna.
[ÆHom_2:247.371] Se ylca restendæg, swa swa we ræddan lyttle ær, getacnode þone dæg þe ure Drihten $forđfaren $on $byrgenne $læg for ure alysednysse,


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eac] [NP-NOM ealles to fela] [VBPI forfara+t] [PP +turh synna] [. .]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_2:247.372] and geswac þæra wundra þe he worhte on his life,[ÆHom_2:247.373] and on þam Sunnandæge aras of deaþe gesund,[ÆHom_2:247.374] and is nu se Sunnandæg syþþan gehalgod þurh ures Drihtnes ærist, þe on þam dæge aras,
[ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,
[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-NOM we] [NP-ACC hine] [VBPI wur+tia+d] [NP-DAT-ADT Gode] [PP to wyr+dmynte] [. ,]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_2:247.373] and on þam Sunnandæge aras of deaþe gesund,[ÆHom_2:247.374] and is nu se Sunnandæg syþþan gehalgod þurh ures Drihtnes ærist, þe on þam dæge aras,[ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,
[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.
[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,


First const = [[ADV^T sy+t+tan]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP sy+t+tan] [VBDI geswac] [NP-NOM +t+as S+aternesd+ages freols] [. .]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_2:247.374] and is nu se Sunnandæg syþþan gehalgod þurh ures Drihtnes ærist, þe on þam dæge aras,[ÆHom_2:247.375] and we hine wurþiađ Gode to wyrđmynte,[ÆHom_2:247.376] and syþþan geswac þæs Sæternesdæges freols.
[ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,
[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [PP On +tam ealdan restend+age, +te we +ar embe spr+acon] [, ,] [NEG ne] [VBDI worhton] [NP-NOM +ta Iudei] [NP-ACC nan +teowtlic weorc] [. ,]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.
[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,
[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,


First const = [[PRO^N Hi]]

[IP-MAT [NP-NOM Hi] [VBDI suwodon] [ADVP-TMP +ta] [QP-NOM ealle] [. ,]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele[Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.
[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,


First const = [[ADV so+dlice]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-LFD +alc man, +te swa wis by+d, +t+at he yfeles geswica& god do] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD eadig] [PP on ecnysse] [. .]]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.[Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte
[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,
[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.


First const = [[ADJ^N O+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM O+der] [BEPI is] [NP-DAT +tyssen] [ADJP-NOM-PRD gelic]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM eall seo Godes lufe] [BEPI is] [PP on +t+are gehealdnysse his beboden] [, ,] [PP swa swa he sylf cw+a+d on o+dre stowe] [. ,]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT-0 [ADVP So+dlice] [ADJP-NOM-PRD +a+delre] [BEPI is] [NP-NOM seo gastlice gebyrd] [, ,] [PP-2 +tone se fl+asclice] [. .]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,[Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.
[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,
[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,


First const = [[P on] [NR^D Gode]]

[IP-MAT-SPE [PP on Gode] [BEPI is] [NP-NOM min h+ale& min wuldor]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,
[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,
[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM God] [BEPI is] [NP-NOM-PRD min fultumend] [. ,]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,
[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.
[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione


First const = [[PRO$^N min] [N^N hyht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM min hyht] [BEPI is] [PP on Gode] [. .]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM heo] [VBPI gebrinc+d] [PP on his mode] [NP-ACC +tone ege hellewites] [. ,]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.
[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [NP his heorte] [VBPI ar+are+d] [PP to +tan upplicen gefean] [. .]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,


First const = [[ADVS^T +Arest]]

[IP-MAT [ADVP-TMP +Arest] [NP-NOM heo] [VBPI l+ar+d] [NP-ACC his modes andgit] [, ,] [CP-ADV +t+at hit +ta scearpere by+d,& eac +t+at heo fram +tysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gel+ade+d] [. .]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP swy+de] [VBPI help+d] [PP to sawlen gecl+ansunge] [. .]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.


First const = [[ADJR^N swettre] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE-0 [ADJP-NOM-PRD swettre] [BEPI by+d] [NP-NOM mines mu+des gomen] [NP-DAT +tinre sp+ace] [, ,] [PP-2 +tone hunig o+d+de beobread] [. .]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM ealla +ta halge gewrita] [BEPI synden] [VBN^N gewritena] [PP for ure h+ale] [, ,] [CP-ADV +t+at we mugen ongyten +turh +ta so+df+astnysse] [. .]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.


First const = [[ADV For]]

[IP-MAT-0 [ADVP For] [ADVP ofter] [VBPI spyrne+d] [NP-NOM se blinde] [, ,] [PP +tone se lochigende] [. ,]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.
[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP swa] [ADVP eac] [NP-NOM-LFD se +te nat Godes bebodan] [ADVP-TMP ofter] [NP-NOM-RSP he] [VBPI synega+d] [, ,] [PP swa swa he nat] [, ,] [PP-2 +tone do se +te heo wat] [. .]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,
[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A sibbe]]

[IP-MAT-SPE [NP-ACC mine sibbe] [NP-NOM ic] [VBP sylle] [NP eow] [. ,]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,
[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.
[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A sibbe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC mine sibbe] [NP-NOM ic] [VBP l+ate] [PP mid eow] [. .]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.
[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD sealde] [ADVP-TMP +ta] [PTP-NOM farende] [, ,] [CP-FRL +t+at he wolde eft cumende on heom eallen gemeten] [. .]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.
[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,


First const = [[ADJ^N eadige]]

[IP-MAT-SPE [ADJP-NOM-PRD eadige] [BEPI by+d] [NP-NOM +ta gesibsume] [, ,] [CP-ADV-SPE for +tan +te heo by+d Godes bearn geceide] [. .]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.
[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD seo sibb, +te on deofle is] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [VBPI becum+d] [PP to ecere forwyrde] [. .]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD halignysse tacn] [. .]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra] [. .]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,[Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.
[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.


First const = [[N^N Mildheortnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Mildheortnysse] [BEPI is] [NP-NOM-PRD swy+de hehlic god] [. ,]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.
[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,


First const = [[NR^N Drihten] [ADJ^N sylf]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten sylf] [NP us] [ADVP eac] [ADVP swy+de +a+delice] [VBD trymede] [PP to mildheortnysse weorcan] [PP on +tan godspelle] [, ,] [CP-ADV +ta +ta he cw+a+d, beo+d ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice f+ader is mildheorte] [. .]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBPI l+ate+d] [IP-INF his sunne scinen ofer +ta goden,& ofer +ta yfelen] [. ,]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.
[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI s+ande+d] [NP-ACC ren] [PP ofer +ta rihtwisen& ofer +ta synfulle] [. .]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.
[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.
[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.


First const = [[Q^N +Alc] [N^N mildheortnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM +Alc mildheortnysse] [VBPI wyrc+d] [NP-DAT-RFL-ADT hire sylfre] [NP stowe] [PP +after hire agenre geearnunge] [. .]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.
[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.
[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te mildheortnysse de+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI brinc+d] [NP-DAT Gode] [NP-ACC swy+de gecweme lac] [. .]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.
[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,
[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP on his godspelle] [, ,] [IP-MAT-SPE forgyfe+d] [. ,]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,
[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [PP beo ure agena dome] [NP us] [VBPI deme+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM God] [. ,]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,
[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.


First const = [[Q^D sumen] [N^D gemete]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT-ADT sumen gemete] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [PP on uren anwealde] [, ,] [CP-QUE-x hwu we beon eft gedemde] [. .]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,
[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [PP swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen] [, ,] [ADVP swa] [ADVP eac] [VBP forgyfe] [NP-NOM we] [NP-DAT +tan +te wi+d us synegie+d] [. .]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.
[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ne scealt +tu nane m+ann gelden yfel mid yfele] [. .]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.
[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,
[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.


First const = [[ADV Eac]]

[IP-MAT [ADVP Eac] [PP on o+dre stowe] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ne beo +tu oferswi+ded mid +tan yfele] [. ,]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.
[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.
[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.


First const = [[ADV Cu+dlice]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM-x-1 hit] [BEPI is] [IP-INF to wytene] [, ,] [CP-THT-x +t+at +aighwylc man swylce forgyfonysse onfoh+d +at Gode, swylce he her his +tan nexten, +te wi+d hine agyllte+d sylle+d] [. .]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.
[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.


First const = [[ADV Swy+de] [ADV ra+de]]

[IP-MAT [ADVP Swy+de ra+de] [VBPI gehere+d] [NP-NOM se +almihtige God] [NP-DAT ure gebedan] [PP for ure synnen] [, ,] [CP-ADV gyf we wylle+d geheren +t+ara manna benen, +te wi+d us agyllte+d, +tonne heo +at us forgyfenysse bidda+d] [. .]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.
[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.


First const = [[P buten] [N tweone]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te mildheortlice cann forgyfen +tan +te wi+d hine synegie+d] [, ,] [PP buten tweone] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP miltse] [PP +at Gode] [. .]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.
[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM Hit] [VBPI cwe+d+d] [PP on +tan godspelle] [, ,] [IP-MAT-SPE +turh eower ge+dyld ge mugen habben eower sawle h+ale] [. .]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM ic] [VBDI forleas] [NP-ACC min gode weorc, +te ic +ar worhte]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.


First const = [[ADV^T Oft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Oft] [NP-NOM God] [VBPI cunne+d] [PP mid his swinglen] [, ,] [CP-QUE mid hwylcen mode se mann god do, o+d+de on hwylcre str+ang+de he ar+afne +ta costnunge, +te him on becum+d] [. .]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT-SPE [ADVP So+dlice] [NP-GEN eower] [VBPI cunne+d] [NP-NOM God] [, ,] [IP-MAT-PRN cw+a+d se apostel] [, ,] [CP-ADV-SPE +t+at he wyte, hwe+der ge hine lufigen] [. .]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.
[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.


First const = [[ADJ^N Eadig]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Eadig] [BEPI by+d] [NP-NOM se +te +ta costnunge oferswi+d+d] [, ,] [CP-ADV for +tan +tonne he afandod by+d, he onfoh +tone lifes beh, +te God behet +tan +te hine lufeden] [. .]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.
[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [BEPI by+d] [NP-NOM nan mann] [ADJP-NOM-PRD wel wis] [, ,] [CP-ADV gyf he ge+dyld n+af+d] [. .]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.


First const = [[Q^N Sume] [N^N m+an] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-NOM Sume m+an] [BEPI synden] [, ,] [CP-REL-2 +te for +tan sume hwile heora teona ge+dyldelice forbere+d, +t+at he wyle abidan, hw+anne he hire ea+d gewrecan muge] [. .]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,
[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cw+a+d] [PP to Phariseum] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he heora ofermette gebegde] [, .] [CODE &lt;T06940010800,228&gt;] [IP-MAT-SPE +Alc +te hine sylfne upp ahef+d, he by+d geeadmedod] [. ,]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,
[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.
[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD se +te hine sylfne geeadmede+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [RP upp] [VBN ahafen] [. .]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,
[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE-x [NP-NOM God] [RP+VBPI wi+dstande+d] [NP-DAT +tan ofermodan] [. ,]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM o+der wismann] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE swa +tu ge+dung+anra seo, swa geeadmode +tu +te swy+der on ealle +tingan] [. ,]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.
[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [, ,] [CP-QUE-SPE to hwan lochige ic bute to +tan eadmodan,& to +tan stillen,& to +tan +te heom mine word ondr+ade+d] [. .]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.
[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.
[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [BEDI w+as] [PP for ure h+ale] [ADJP-NOM-PRD eadmod] [BEN geworden] [. .]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.
[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.


First const = [[Q^G +Alces] [N^G mannes] [N^N heorte]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Alces mannes heorte] [PP swa heo by+d swy+der ofdune gehelded for eadmodnysse] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM-RSP heo] [BEPI by+d] [ADVP-LOC ufer] [VBN ahafen] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se +te eadmod by+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [RP upp] [VBN ahafen] [PP on +tan ecen wuldre] [. .]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo so+df+astnysse] [. .]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.


First const = [[Q^N +Alc] [N^N mann]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Alc mann] [PP swa swa he hine swy+dere geeadmede+d] [, ,] [ADVP swa] [BEPI by+d] [NP-NOM-RSP he] [QP-NOM-PRD mare] [PP beforen Gode] [. ,]]

Example 55

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te buten eadmodnysse god de+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD gelic] [NP-DAT +tan +te on mycele winde dust ber+d] [. .]]

Example 56

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,
[Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,
[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [VBPS wuldre] [NP-NOM +tu] [ADVP na] [PP on +tinen agena m+aignen] [. ,]]

Example 57

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,[Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,
[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.
[Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT [NP-NOM +tu] [HVPI h+afest] [NP-ACC o+derne deme, na +te sylfne] [. .]]

Example 58

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.[Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.
[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te him sylfen +tynce+d yfellic] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [BEPI by+d] [ADJP-NOM-PRD f+ager] [PP beforen Gode] [. .]]

Example 59

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.
[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.


First const = [[ADV Swa] [Q^I mycele] [ADJR^N deorewur+dre]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Swa mycele deorewur+dre] [NP-NOM +tu] [BEPI byst] [PP beforen Gode] [, ,] [CP-CMP swa mycele +tu +te sylfen forseowenlicre +tyncest] [. .]]

Example 60

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.
[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.


First const = [[N^G Eadmodnysse] [N^N m+aign]]

[IP-MAT [NP-NOM Eadmodnysse m+aign] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +alcre are lof] [. .]]

Example 61

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.


First const = [[P Of] [ADJ twifealden] [N onbryrdnysse] [XP-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP Of twifealden onbryrdnysse] [VBPI aspringe+d& gewunige+d] [NP-NOM teares flowen] [, ;] [XP-PRN-2 hwilon +tone se mann, swa swa ic +ar cw+a+d, gemune+d his yfele weorc& for +tan wepe+d, hwilon eac, +tone se gode mann for his gode weorcan wilne+d, +t+at he heonan mote,& he for +tan wepe+d, +te him lyste+d Godes andweardnysse,& +t+as gefean, +te he +ar +after swanc] [. .]]

Example 62

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.
[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,


First const = [[NUM^N +Treo] [N^N cynn] [NP-GEN *ICH*-1] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [NP-NOM +Treo cynn] [BEPI synden] [NP-GEN-1 +t+are onbrerdnysse lufen] [, ,] [CP-REL-3 mid +tan +t+at mod +t+as rihtwisen mannes swy+de halwendlice by+d onbryrd] [. .]]

Example 63

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.
[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,
[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,


First const = [[NUM^N An]]

[IP-MAT [NP-NOM An] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+at gemynd his +t+are +turhtogena synnen] [. ,]]

Example 64

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,
[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,
[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.


First const = [[ADJ^N o+der]]

[IP-MAT [NP-NOM o+der] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo sceawung his +al+deodignysse] [PP on +tyssen earmen life] [. ,]]

Example 65

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,
[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.
[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,


First const = [[ADJ^N +tridde]]

[IP-MAT [NP-NOM +tridde] [BEPI is] [NP-NOM-PRD seo gewillnung +t+as heofonlicen e+dles, +t+at he sum hw+anne +t+arto becumen muge] [. .]]

Example 66

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe
[Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.
[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.


First const = [[PRO$^A mine] [N^A teares]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-ACC mine teares] [NP-NOM ic] [VBP sette] [PP beforen +tinre gesih+de] [, ,] [PP swa swa on +tinen foregehaten] [. .]]

Example 67

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.
[Alc_[Warn_35]:308.224] Þonne þurh gebeden seo anbryrdnysse byđ ut agoten of þæs mannes heorte, nis hit nan tweonung, þæt se Halge Gast beo andweard on þære heorte.


First const = [[ADV swy+de]]

[IP-MAT [CP-ADV +Tonne heo by+d onbryrd on +tan m+an, +t+ar he +at his gebeden by+d] [, ,] [ADVP swy+de] [NP-NOM hit] [NP hire] [VBPI gehelpe+d] [PP to +t+are ecen h+ale] [. .]]

Example 68

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.[Alc_[Warn_35]:308.224] Þonne þurh gebeden seo anbryrdnysse byđ ut agoten of þæs mannes heorte, nis hit nan tweonung, þæt se Halge Gast beo andweard on þære heorte.[Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.
[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.
[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.


First const = [[ADV^T Gelomen]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Gelomen] [NP us] [VBPI l+are+d] [NP-NOM +t+at halige gewrit] [, ,] [CP-THT +t+at we fleon to +tan l+acedome so+dre andetnysse ure synnen] [, ,] [ADVP ne] [ADVP swa +teh] [CP-ADV +t+at God be+durfe ure andetnysse, +tan eall cu+d is, gea +t+at we do+d, gea +t+at we speca+d, gea +t+at we +t+ance+d, ac we for +tan elles ne mugen beon hale bute we andetten& bereowsigende beon, +t+at we to unrihte dyden +turh gemeleaste] [. .]]

Example 69

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,[Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.[Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.
[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.


First const = [[NR^N Salomon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Salomon] [VBDI cw+a+d] [, ,] [NP-DAT-ADT synfulle mannen] [PP to lare] [, ,] [IP-MAT-SPE se +te ahyde+d his unrihtwisnysse, ne by+d he gereht beforen Gode] [. .]]

Example 70

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:320.229] & gebidde eower ælc for ođerne, þæt ge mugen beon hale.[Alc_[Warn_35]:322.230] & eft se apostel cwæđ, seo andetnysse þæs muđes becumeđ þære sawle to hæle.[Alc_[Warn_35]:324.231] & Salomon cwæđ, synfulle mannen to lare, se þe ahydeđ his unrihtwisnysse, ne byđ he gereht beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.
[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.


First const = [[ADV^T sone]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te heo geandette+d& forl+ate+d] [, ,] [ADVP-TMP sone] [NP-NOM-RSP he] [VBPI begytt] [NP Godes mildheortnysse] [. .]]

Example 71

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:325.232] Se þe heo geandetteđ & forlæteđ, sone he begytt Godes mildheortnysse.[Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,
[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,
[Alc_[Warn_35]:329.236] & he us eac geclænseđ fram ælcen unrihte.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM he] [NP us] [VBPI forgyf+d] [NP-ACC ure synna] [. ,]]

Example 72

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:326.233] Þæt is swyđe mycel hæle læcedom, þæt we eft ne gecerren to þan unrihten, þe we ær geandettan, ne we ne geednywigen þa dolhswađe þære ærrena wunden.[Alc_[Warn_35]:329.234] Eac Johannes se godspellere cwæđ, ondette we ure synnen, for þan þe God is swyđe getreowe,[Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,
[Alc_[Warn_35]:329.236] & he us eac geclænseđ fram ælcen unrihte.
[Alc_[Warn_35]:331.237] Swa eac se salmscop cwæþ, ic secge & ic ondette mine Drihtene eall min unriht wiđ me sylfen,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [NP us] [ADVP eac] [VBPI gecl+anse+d] [PP fram +alcen unrihte] [. .]]

Example 73

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:329.235] he us forgyfđ ure synna,[Alc_[Warn_35]:329.236] & he us eac geclænseđ fram ælcen unrihte.[Alc_[Warn_35]:331.237] Swa eac se salmscop cwæþ, ic secge & ic ondette mine Drihtene eall min unriht wiđ me sylfen,
[Alc_[Warn_35]:331.238] & þu Drihten me forgeafe minre synne arleasnysse.
[Alc_[Warn_35]:334.239] Ondette se synnfulle, þa hwile þe he on þyssen life seo, þæt þæt he to unrihte dyde, for þan þe mid hellwaren nis nan wæstmbære ondetnysse, ne þære nan bereowsung to hæle becumen ne mæig.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM +tu] [NP-NOM-VOC Drihten] [NP me] [VBD forgeafe] [NP minre synne arleasnysse] [. .]]

Example 74

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:331.237] Swa eac se salmscop cwæþ, ic secge & ic ondette mine Drihtene eall min unriht wiđ me sylfen,[Alc_[Warn_35]:331.238] & þu Drihten me forgeafe minre synne arleasnysse.[Alc_[Warn_35]:334.239] Ondette se synnfulle, þa hwile þe he on þyssen life seo, þæt þæt he to unrihte dyde, for þan þe mid hellwaren nis nan wæstmbære ondetnysse, ne þære nan bereowsung to hæle becumen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:337.240] Ac nu is Gode anfænge tid,
[Alc_[Warn_35]:337.241] & nu synden hæle dæges,


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP nu] [BEPI is] [NP-DAT Gode] [NP-NOM anf+ange tid] [. ,]]

Example 75

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:331.238] & þu Drihten me forgeafe minre synne arleasnysse.[Alc_[Warn_35]:334.239] Ondette se synnfulle, þa hwile þe he on þyssen life seo, þæt þæt he to unrihte dyde, for þan þe mid hellwaren nis nan wæstmbære ondetnysse, ne þære nan bereowsung to hæle becumen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:337.240] Ac nu is Gode anfænge tid,
[Alc_[Warn_35]:337.241] & nu synden hæle dæges,
[Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [BEPI synden] [NP-NOM h+ale d+ages] [. ,]]

Example 76

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:334.239] Ondette se synnfulle, þa hwile þe he on þyssen life seo, þæt þæt he to unrihte dyde, for þan þe mid hellwaren nis nan wæstmbære ondetnysse, ne þære nan bereowsung to hæle becumen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:337.240] Ac nu is Gode anfænge tid,[Alc_[Warn_35]:337.241] & nu synden hæle dæges,
[Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,
[Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nu] [BEPI is] [NP-NOM forgyfonysse tid] [NP-DAT +tan reowsigendan] [. ,]]

Example 77

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:337.240] Ac nu is Gode anfænge tid,[Alc_[Warn_35]:337.241] & nu synden hæle dæges,[Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,
[Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.
[Alc_[Warn_35]:340.244] Sođlice ealle þa arlease mænn habbeđ swyđe bitere dædbote on þan ecen wite,


First const = [[P +after] [N^D dea+de]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP +after dea+de] [BEPI by+d] [NP-NOM wr+ace tid] [NP-DAT +tan +te nu by+d gemelease, +t+at heo heora synnen ne andetten] [. .]]

Example 78

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:337.241] & nu synden hæle dæges,[Alc_[Warn_35]:337.242] nu is forgyfonysse tid þan reowsigendan,[Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.
[Alc_[Warn_35]:340.244] Sođlice ealle þa arlease mænn habbeđ swyđe bitere dædbote on þan ecen wite,
[Alc_[Warn_35]:340.245] & heom seo ne gehelpeđ to nanre forgyfonysse,


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM ealle +ta arlease m+ann] [HVPI habbe+d] [NP-ACC swy+de bitere d+adbote] [PP on +tan ecen wite] [. ,]]

Example 79

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:337.243] & æfter deađe byđ wræce tid þan þe nu byđ gemelease, þæt heo heora synnen ne andetten.[Alc_[Warn_35]:340.244] Sođlice ealle þa arlease mænn habbeđ swyđe bitere dædbote on þan ecen wite,[Alc_[Warn_35]:340.245] & heom seo ne gehelpeđ to nanre forgyfonysse,
[Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.
[Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,


First const = [[PRO$ heora] [N^N ingehyd]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heora ingehyd] [NP-ACC heo] [VBPI +tr+aste+d] [NP-GEN-ADT heora wites] [PP to ecan] [. .]]

Example 80

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:340.245] & heom seo ne gehelpeđ to nanre forgyfonysse,[Alc_[Warn_35]:340.246] ac heora ingehyd heo þræsteđ heora wites to ecan.[Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,
[Alc_[Warn_35]:343.248] ac heo hit forgemeleasoden.
[Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [NP-ACC hit] [VBD forgemeleasoden] [. .]]

Example 81

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:343.247] Heo mihten heom gebyrgen þa unmætnysse þære wite þurh ondetnysse & þurh dædbote,[Alc_[Warn_35]:343.248] ac heo hit forgemeleasoden.[Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,
[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.
[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?


First const = [[PRO$ heora] [N^N ingehyd]]

[IP-MAT [NP-NOM heora ingehyd] [NP-ACC heo] [ADVP-LOC innen] [VBPI +tr+aste+d] [. .]]

Example 82

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?[Alc_[Warn_35]:347.252] For þan wilneđ God ure andetnysse, þæt he þa rihtlucor muge ure synnen forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:348.253] Se þe his synnen adilgađ & heo scuneđ, & he heo halewendlice andetteđ, God se þe hire byđ nu gewite, he heora byđ eft werigend.
[Alc_[Warn_35]:350.254] Beđænce æghwa nu hine sylfne,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te his synnen adilga+d& heo scune+d,& he heo halewendlice andette+d] [, ,] [NP-NOM-LFD God se +te hire by+d nu gewite] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [NP-GEN-RSP-3 heora] [BEPI by+d] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM-PRD werigend] [. .]]

Example 83

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:352.256] Twifealdne wop sceal ælc man habben on dædbote, ærest þæt he þurh gemeleaste forlet þæt god, þæt he don scolde, & eft þæt he þurh þristnysse, þæt he don ne scolde, þurhtihđ.[Alc_[Warn_35]:355.257] Seo andetnysse heo gerihtwiseđ þone man.[Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.
[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.
[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,


First const = [[Q^N +Alc] [N^G forgyfonysse] [N^N hyht]]

[IP-MAT [NP-NOM +Alc forgyfonysse hyht] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+are andetnysse] [. .]]

Example 84

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:356.258] Þurh þa andetnysse cumeđ þære synne forgyfenysse.[Alc_[Warn_35]:356.259] Ælc forgyfonysse hyht is þære andetnysse.[Alc_[Warn_35]:357.260] Seo andetnysse is mildheortnysse weorc,
[Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.
[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +t+as untrumen h+ale] [. .]]

Example 85

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,
[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.
[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG ne] [VBI geec] [NP-NOM +tu] [ADVP na] [NP synne] [PP ofer synna] [. .]]

Example 86

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.
[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow
[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Drihten] [VBDI cw+a+d] [PP +turh Isaiam +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE a+dwea+d eow]]

Example 87

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.[Alc_[Warn_35]:374.274] Eac þæt halge gewrit cweđđ, gyf þu sume synne dest, ne geech þu þa synne mid ođre synnen,
[Alc_[Warn_35]:374.275] ac þu God georne bide, þæt he þe þa gefremda synne forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM +tu] [NP-ACC God] [ADVP georne] [VBI bide] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he +te +ta gefremda synne forgyfe] [. .]]

Example 88

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:376.276] Seo sođe dædbote ne byđ na æfter geara gerime gescrifen, ac beo þæs synfulles mannes modes sarignysse,[Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.
[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.
[Alc_[Warn_35]:384.280] Sođlice se þe mid ealle moda on Crist getreoweđ, þeh he manega synnen swelte, on his geleafe he leofeđ on ecnysse, swa swa he sylf on his godspelle cwæđ,


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBPI sece+d] [NP-NOM God] [ADVP na] [ADVP swa swy+de] [NP-ACC +ta lenge +t+are tide] [, ,] [PP-1 swa he sceawe+d +t+are lufe smyltnysse +t+as d+adbetenden] [. .]]

Example 89

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:376.277] for þan se eadige apostel Petrus sone æt Gode forgeofenysse onfeng, þe he swyđe biterlice weop þære þreofealdan forsacanysse synne.[Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.
[Alc_[Warn_35]:384.280] Sođlice se þe mid ealle moda on Crist getreoweđ, þeh he manega synnen swelte, on his geleafe he leofeđ on ecnysse, swa swa he sylf on his godspelle cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:384.281] ic eam ærist


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-NOM-LFD se +te mid ealle moda on Crist getreowe+d] [, ,] [CP-ADV +teh he manega synnen swelte] [, ,] [PP on his geleafe] [NP-NOM-RSP he] [VBPI leofe+d] [PP on ecnysse] [, ,] [PP swa swa he sylf on his godspelle cw+a+d] [. ,]]

Example 90

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:380.278] Seo dædbote þeh heo beo lytle hwile, gyf heo byđ mid inneweardre heorta sarignysse gedon, fram Gode þan rihtwise Deme ne byđ heo forseowen, se þe æighwylcere heorta digelnysse sceaweđ.[Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.[Alc_[Warn_35]:384.280] Sođlice se þe mid ealle moda on Crist getreoweđ, þeh he manega synnen swelte, on his geleafe he leofeđ on ecnysse, swa swa he sylf on his godspelle cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:384.281] ic eam ærist
[Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM ic] [BEPI eam] [NP-NOM-PRD +arist]]

Example 91

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:383.279] Ne seceđ God na swa swyđe þa lenge þære tide, swa he sceaweđ þære lufe smyltnysse þæs dædbetenden.[Alc_[Warn_35]:384.280] Sođlice se þe mid ealle moda on Crist getreoweđ, þeh he manega synnen swelte, on his geleafe he leofeđ on ecnysse, swa swa he sylf on his godspelle cwæđ,[Alc_[Warn_35]:384.281] ic eam ærist
[Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,
[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [BEPI eam] [NP-NOM-PRD lif] [. ,]]

Example 92

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.280] Sođlice se þe mid ealle moda on Crist getreoweđ, þeh he manega synnen swelte, on his geleafe he leofeđ on ecnysse, swa swa he sylf on his godspelle cwæđ,[Alc_[Warn_35]:384.281] ic eam ærist[Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,
[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,
[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-LFD se +te on me gelef+d] [CP-ADV-SPE +teh he dead seo] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI leofe+d] [. ,]]

Example 93

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.281] ic eam ærist[Alc_[Warn_35]:384.282] & ic eam lif,[Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,
[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.
[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM-LFD +alc +t+are +te leofe+d& on me gelef+d] [, ,] [NEG ne] [VBPI swelte+d] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-TMP n+afre] [. .]]

Example 94

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.283] se þe on me gelefđ þeh he dead seo, he leofeđ,[Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.
[Alc_[Warn_35]:390.286] God is swyđe mildheort,
[Alc_[Warn_35]:390.287] & he is geare, to þan þæt he þurh his mildheortnysse hæle þa þa he gemeteđ þæs wurđe, þæt he heo þurh heora rihtwisnysse hælen mæig.


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT [NP-NOM God] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD swy+de mildheort] [. ,]]

Example 95

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:384.284] & ælc þære þe leofeđ & on me gelefđ, ne swelteđ he næfre.[Alc_[Warn_35]:389.285] Þiss he cwæđ beo þære sawle deađe, se þe her cumđ þurh þa untrumnysse synne.[Alc_[Warn_35]:390.286] God is swyđe mildheort,
[Alc_[Warn_35]:390.287] & he is geare, to þan þæt he þurh his mildheortnysse hæle þa þa he gemeteđ þæs wurđe, þæt he heo þurh heora rihtwisnysse hælen mæig.
[Alc_[Warn_35]:393.288] God wyle, þæt ælc mann sy hal,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD geare] [, ,] [CP-ADV to +tan +t+at he +turh his mildheortnysse h+ale +ta +ta he gemete+d +t+as wur+de, +t+at he heo +turh heora rihtwisnysse h+alen m+aig] [. .]]

Example 96

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:390.287] & he is geare, to þan þæt he þurh his mildheortnysse hæle þa þa he gemeteđ þæs wurđe, þæt he heo þurh heora rihtwisnysse hælen mæig.[Alc_[Warn_35]:393.288] God wyle, þæt ælc mann sy hal,[Alc_[Warn_35]:393.289] nele he, þæt ænig forwurđe.
[Alc_[Warn_35]:393.290] He eac cwæđ þurh þone witega, on swa hwylcen dæige swa se synfulle gecerred byđ to Gode, he leofeđ on life
[Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [ADVP eac] [VBDI cw+a+d] [PP +turh +tone witega] [, ,] [IP-MAT-SPE on swa hwylcen d+aige swa se synfulle gecerred by+d to Gode, he leofe+d on life]]

Example 97

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:393.288] God wyle, þæt ælc mann sy hal,[Alc_[Warn_35]:393.289] nele he, þæt ænig forwurđe.[Alc_[Warn_35]:393.290] He eac cwæđ þurh þone witega, on swa hwylcen dæige swa se synfulle gecerred byđ to Gode, he leofeđ on life
[Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.
[Alc_[Warn_35]:395.292] Seo se man swa swyđe synfull swa he seo, gyf he to dædbote gecerren wyle, ne twynige him na, þæt he þurh Godes miltse mæig his synna geearnigen.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [NEG ne] [VBPI swelte+d] [. .]]

Example 98

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:393.290] He eac cwæđ þurh þone witega, on swa hwylcen dæige swa se synfulle gecerred byđ to Gode, he leofeđ on life[Alc_[Warn_35]:393.291] & he ne swelteđ.[Alc_[Warn_35]:395.292] Seo se man swa swyđe synfull swa he seo, gyf he to dædbote gecerren wyle, ne twynige him na, þæt he þurh Godes miltse mæig his synna geearnigen.
[Alc_[Warn_35]:398.293] Godes mildheortnysse helpđ,
[Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.


First const = [[NR^G Godes] [N^N mildheortnysse]]

[IP-MAT [NP-NOM Godes mildheortnysse] [VBPI help+d] [. ,]]

Example 99

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,[Alc_[Warn_35]:399.296] ac þær we sculen ure weorca & ure unrihtes ageldan.[Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,
[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.
[Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.


First const = [[P +after] [N^D dea+de]]

[IP-MAT [PP +after dea+de] [NEG+BEPI nis] [NP-DAT nane m+ann] [NP-NOM nan bote] [VBN gelefd] [. .]]

Example 100

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.[Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.
[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.
[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM-x Hit] [BEPI is] [VBN ger+add] [PP on +tan godcunden gewriten] [IPX-MAT-PRN=0 & is +tuss gecwe+den] [, ,] [IP-MAT-SPE-x sune, ne elca +tu na to Gode to gecerran, for +tan +tu nast, hw+at se towearde d+aig +te bringe+d] [. .]]

Example 101

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.[Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.
[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.
[Alc_[Warn_35]:408.302] Se deađ gyf he cumđ to þan þe elcađ þæt he to Gode gecerran nele, bute tweone he hine lædeđ to þan ecen wite,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te elca+d, +t+at he to Gode ne gecer+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI de+d] [PP on plih] [NP-ACC his agene sawle] [, ,] [CP-ADV for +tan +te se dea+d hit na ne elca+d na] [. .]]

Example 102

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:411.304] Geherest þu synfulle, to hwan elcest þu, þæt þu to Gode gecerre?[Alc_[Warn_35]:412.305] For hwan ne ondrædest þu þe, þæt þe færdeađ bereafige þæs dæiges þinre gehwerfenysse?[Alc_[Warn_35]:413.306] Nast þu, þæt mænn færlice swelteđ?
[Alc_[Warn_35]:414.307] Nu syđđen þæt god is, þæt man forlæte his synnen & to Gode gecerre, do þæt ælc man rađe, for þan þe God us behateđ forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylleđ, & he us nænne fyrstmearca ne behatt langes lifes.
[Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,


First const = [[ADV^T Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [CP-ADV sy+d+den +t+at god is, +t+at man forl+ate his synnen& to Gode gecerre] [, ,] [VBPS do] [NP-ACC +t+at] [NP-NOM +alc man] [ADVP ra+de] [, ,] [CP-ADV for +tan +te God us behate+d forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylle+d,& he us n+anne fyrstmearca ne behatt langes lifes] [. .]]

Example 103

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:422.312] Ne scealt þu na georwenen beo þinre synne forgyfenysse,[Alc_[Warn_35]:422.313] ac gecerr to Gode[Alc_[Warn_35]:422.314] & do dædbote.
[Alc_[Warn_35]:423.315] Þu cweđst, cras, þæt is Leden word & is on ure þeodan tomorgen.
[Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?


First const = [[PRO^N +Tu]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tu] [VBPI cwe+dst] [, ,] [QTP cras, +t+at is Leden word& is on ure +teodan tomorgen] [. .]]

Example 104

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:422.314] & do dædbote.[Alc_[Warn_35]:423.315] Þu cweđst, cras, þæt is Leden word & is on ure þeodan tomorgen.[Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?
[Alc_[Warn_35]:425.317] Þu cwytst, hwylc yfel is, þæt ic cwæđ, tomorgen?
[Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?


First const = [[PRO^N +Tu]]

[IP-MAT [NP-NOM +Tu] [VBPI cwytst] [, ,] [CP-QUE-SPE hwylc yfel is, +t+at ic cw+a+d, tomorgen] [. ?]]

Example 105

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:423.315] Þu cweđst, cras, þæt is Leden word & is on ure þeodan tomorgen.[Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?[Alc_[Warn_35]:425.317] Þu cwytst, hwylc yfel is, þæt ic cwæđ, tomorgen?
[Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?
[Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [VBP cwe+de] [, ,] [CP-QUE-SPE hwylc yfel is +t+at, +t+at +tu tod+aig to Gode gecerre] [. ?]]

Example 106

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.[Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.[Alc_[Warn_35]:428.321] Gyf þu tun bygst þonne þu wylt godne.
[Alc_[Warn_35]:429.322] Gyf þu wif nymst, þu wilnest, þæt heo god seo.
[Alc_[Warn_35]:429.323] Gyf þu bearn hæfest, þu wyscest, þæt heo seon gode.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +tu wif nymst] [, ,] [NP-NOM +tu] [VBPI wilnest] [, ,] [CP-THT +t+at heo god seo] [. .]]

Example 107

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.[Alc_[Warn_35]:428.321] Gyf þu tun bygst þonne þu wylt godne.[Alc_[Warn_35]:429.322] Gyf þu wif nymst, þu wilnest, þæt heo god seo.
[Alc_[Warn_35]:429.323] Gyf þu bearn hæfest, þu wyscest, þæt heo seon gode.
[Alc_[Warn_35]:430.324] Swa swa ic eac nu beo þan wacasten þingen cweđe, gyf þu scos bygst, nelt þu, þæt heo seon yfele,


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT [CP-ADV Gyf +tu bearn h+afest] [, ,] [NP-NOM +tu] [VBPI wyscest] [, ,] [CP-THT +t+at heo seon gode] [. .]]

Example 108

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:430.325] & wylt, þæt þin lif seo yfel?[Alc_[Warn_35]:432.326] On hwan abealh þe þin lif?[Alc_[Warn_35]:432.327] For hwan wylt þu beon ane yfel betwux eallen þine gode?
[Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,
[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBI elca] [NP-NOM +tu] [, ,] [CP-THT +t+at +tu to Gode ne gecerre] [. ,]]

Example 109

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:432.326] On hwan abealh þe þin lif?[Alc_[Warn_35]:432.327] For hwan wylt þu beon ane yfel betwux eallen þine gode?[Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,
[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.
[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [VBI elca] [NP-NOM +tu] [NP-ACC hit] [PP of d+aige] [PP to d+aige] [. .]]

Example 110

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:433.328] Ne elca þu, þæt þu to Gode ne gecerre,[Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.
[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,
[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBPI geherst] [NP-NOM +tu] [NP-ACC +tas word] [PP fram me] [. ,]]

Example 111

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:433.329] ne elca þu hit of dæige to dæige.[Alc_[Warn_35]:435.330] Þiss synden Godes word na mine.[Alc_[Warn_35]:435.331] Ne geherst þu þas word fram me,
[Alc_[Warn_35]:435.332] ac wyt heo geheređ begen fram Gode.
[Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.


First const = [[PRO^N wyt]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM wyt] [NP-ACC heo] [VBPI gehere+d] [QP-NOM begen] [PP fram Gode] [. .]]

Example 112

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.
[Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.
[Alc_[Warn_35]:442.339] Sođlice ne mæig se mann him þonne nanre mildheortnysse wenen, ne forgyfenysse, se þe nu forleoseđ þa getæse tide þære dædbote.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x-1 Hit] [BEPI is] [IP-INF to andr+adene] [, ,] [CP-THT-x +t+at he seo geny+dered eft, +tone he him mildheortnysse wen+d] [. .]]

Example 113

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.[Alc_[Warn_35]:442.339] Sođlice ne mæig se mann him þonne nanre mildheortnysse wenen, ne forgyfenysse, se þe nu forleoseđ þa getæse tide þære dædbote.[Alc_[Warn_35]:444.340] Þær ne mæig se mann geearnigen þæt þæt he biddeđ, se þe her nolde geheren þæt þæt God bebead.
[Alc_[Warn_35]:446.341] Se þe nu þære forgyfena tide & þære dædbote forleoseđ, on idel he eft cleopađ beforan Cristes hehsetle.
[Alc_[Warn_35]:447.342] Nu sceal ælc man efsten, þæt he to Gode gecerre þa hwile þe he muge, þe $læs $te, gyf he nu nelle þa hwile þe he muge, eft þone he wyle, he ne mæig.


First const = [[P on] [N^A idel]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te nu +t+are forgyfena tide& +t+are d+adbote forleose+d] [, ,] [PP on idel] [NP-NOM-RSP he] [ADVP-TMP eft] [VBPI cleopa+d] [PP beforan Cristes hehsetle] [. .]]

Example 114

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:446.341] Se þe nu þære forgyfena tide & þære dædbote forleoseđ, on idel he eft cleopađ beforan Cristes hehsetle.[Alc_[Warn_35]:447.342] Nu sceal ælc man efsten, þæt he to Gode gecerre þa hwile þe he muge, þe $læs $te, gyf he nu nelle þa hwile þe he muge, eft þone he wyle, he ne mæig.[Alc_[Warn_35]:451.343] De timore domini.
[Alc_[Warn_35]:451.344] Godes ege is se frume wisedom.
[Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.


First const = [[NR^G Godes] [N^N ege]]

[IP-MAT [NP-NOM Godes ege] [BEPI is] [NP-NOM-PRD se frume wisedom] [. .]]

Example 115

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:451.343] De timore domini.[Alc_[Warn_35]:451.344] Godes ege is se frume wisedom.[Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.
[Alc_[Warn_35]:454.346] Se þe fulfremedlice him God ondrædeđ, he hine sylfne swyđe geornlice wiđ synne healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:455.347] Þa mænn, þe heom God ondrædeđ, byđ on þan ytemesten dæige swyđe wel,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te fulfremedlice him God ondr+ade+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [NP-ACC-RFL hine sylfne] [ADVP swy+de geornlice] [PP wi+d synne] [VBPI healde+d] [. .]]

Example 116

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:452.345] Þæt is swyđe mycel wærscipe wiđ synnen, þæt him ælc mann simle Godes andweardnysse ondræde.[Alc_[Warn_35]:454.346] Se þe fulfremedlice him God ondrædeđ, he hine sylfne swyđe geornlice wiđ synne healdeđ.[Alc_[Warn_35]:455.347] Þa mænn, þe heom God ondrædeđ, byđ on þan ytemesten dæige swyđe wel,
[Alc_[Warn_35]:455.348] & heora mede wuneđ on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:457.349] Se þe him scamige, þæt he beforen mannen egen synegie, swyđer him sceal scamigen, þæt he beforen Godes egen ænig unriht wyrcđ.


First const = [[PRO$ heora] [N^N mede]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora mede] [VBPI wune+d] [PP on ecnysse] [. .]]

Example 117

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:455.348] & heora mede wuneđ on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:457.349] Se þe him scamige, þæt he beforen mannen egen synegie, swyđer him sceal scamigen, þæt he beforen Godes egen ænig unriht wyrcđ.[Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.
[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.
[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD +Ta +ta mid +tan halgen ege heom God ondr+ade+d] [, ,] [NP-NOM-RSP heo] [ADVP-TMP simle] [VBPI sece+d] [NP-ACC +t+at +t+at Gode lice+d] [. .]]

Example 118

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:457.349] Se þe him scamige, þæt he beforen mannen egen synegie, swyđer him sceal scamigen, þæt he beforen Godes egen ænig unriht wyrcđ.[Alc_[Warn_35]:459.350] God þa weorc ne gesceaweđ, ac þa inwearda heorta.[Alc_[Warn_35]:460.351] Þa þa mid þan halgen ege heom God ondrædeđ, heo simle seceđ þæt þæt Gode liceđ.
[Alc_[Warn_35]:461.352] Ođer byđ þære bearne ege, ođer byđ þære þeowen.
[Alc_[Warn_35]:462.353] Þa þeowwes heom ondrædeđ heora hlafordes for wite,


First const = [[ADJ^N O+der]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM O+der] [BEPI by+d] [NP-NOM-PRD +t+are bearne ege]]

Example 119

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:462.354] þa bearn heom ondrædeđ heora fæderes for lufe.[Alc_[Warn_35]:463.355] Nu we Godes bearn synden geceigde, ondræde we us hine of þære sođe lufe swetnysse, na of þæs eges biternysse.[Alc_[Warn_35]:465.356] Se wise mann on eallan his weorcan he him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:465.357] & he geđænceđ, þæt he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne mæig, swa swa se salmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:465.358] hwyder gange ic fram þinen gaste,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI ge+d+ance+d] [, ,] [CP-THT +t+at he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne m+aig] [, ,] [PP swa swa se salmscop cw+a+d] [. ,]]

Example 120

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:465.357] & he geđænceđ, þæt he Godes andweardnysse nahwyder befleon ne mæig, swa swa se salmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:465.358] hwyder gange ic fram þinen gaste,[Alc_[Warn_35]:465.359] ođđe fram þinre ansene hwyder fleo ic?
[Alc_[Warn_35]:469.360] & eft he cwæđ, ne fram eastdæle, ne fram westdæle ne openeđ nane stowe God on to befleone.
[Alc_[Warn_35]:470.361] Se þe him God ondrædeđ, he onfohđ his lare,


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, ,] [IP-MAT-SPE ne fram eastd+ale, ne fram westd+ale ne opene+d nane stowe God on to befleone] [. .]]

Example 121

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:465.358] hwyder gange ic fram þinen gaste,[Alc_[Warn_35]:465.359] ođđe fram þinre ansene hwyder fleo ic?[Alc_[Warn_35]:469.360] & eft he cwæđ, ne fram eastdæle, ne fram westdæle ne openeđ nane stowe God on to befleone.
[Alc_[Warn_35]:470.361] Se þe him God ondrædeđ, he onfohđ his lare,
[Alc_[Warn_35]:470.362] se þe wacađ on Godes beboden, he gemeteđ ece bletsunga.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te him God ondr+ade+d] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [RP+VBPI onfoh+d] [NP his lare] [. ,]]

Example 122

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:465.359] ođđe fram þinre ansene hwyder fleo ic?[Alc_[Warn_35]:469.360] & eft he cwæđ, ne fram eastdæle, ne fram westdæle ne openeđ nane stowe God on to befleone.[Alc_[Warn_35]:470.361] Se þe him God ondrædeđ, he onfohđ his lare,
[Alc_[Warn_35]:470.362] se þe wacađ on Godes beboden, he gemeteđ ece bletsunga.
[Alc_[Warn_35]:472.363] Eadig byđ þæs mannes sawle, þe him God ondrædeđ,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD se +te waca+d on Godes beboden] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI gemete+d] [NP-ACC ece bletsunga] [. .]]

Example 123

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:469.360] & eft he cwæđ, ne fram eastdæle, ne fram westdæle ne openeđ nane stowe God on to befleone.[Alc_[Warn_35]:470.361] Se þe him God ondrædeđ, he onfohđ his lare,[Alc_[Warn_35]:470.362] se þe wacađ on Godes beboden, he gemeteđ ece bletsunga.
[Alc_[Warn_35]:472.363] Eadig byđ þæs mannes sawle, þe him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:472.364] & heo wuneđ gesund fram þære deofollice costnunge.


First const = [[ADJ^N Eadig]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Eadig] [BEPI by+d] [NP-NOM +t+as mannes sawle, +te him God ondr+ade+d] [. ,]]

Example 124

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:470.361] Se þe him God ondrædeđ, he onfohđ his lare,[Alc_[Warn_35]:470.362] se þe wacađ on Godes beboden, he gemeteđ ece bletsunga.[Alc_[Warn_35]:472.363] Eadig byđ þæs mannes sawle, þe him God ondrædeđ,
[Alc_[Warn_35]:472.364] & heo wuneđ gesund fram þære deofollice costnunge.
[Alc_[Warn_35]:474.365] Eadig byđ se man, þe simle for Godes ege forhteđ,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [VBPI wune+d] [ADJP-NOM gesund] [PP fram +t+are deofollice costnunge] [. .]]

Example 125

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:470.362] se þe wacađ on Godes beboden, he gemeteđ ece bletsunga.[Alc_[Warn_35]:472.363] Eadig byđ þæs mannes sawle, þe him God ondrædeđ,[Alc_[Warn_35]:472.364] & heo wuneđ gesund fram þære deofollice costnunge.
[Alc_[Warn_35]:474.365] Eadig byđ se man, þe simle for Godes ege forhteđ,
[Alc_[Warn_35]:474.366] & him forgyfen byđ, þæt he simle Godes ege hafeđ beforen his eagen.


First const = [[ADJ^N Eadig]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Eadig] [BEPI by+d] [NP-NOM se man, +te simle for Godes ege forhte+d] [. ,]]

Example 126

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:472.364] & heo wuneđ gesund fram þære deofollice costnunge.[Alc_[Warn_35]:474.365] Eadig byđ se man, þe simle for Godes ege forhteđ,[Alc_[Warn_35]:474.366] & him forgyfen byđ, þæt he simle Godes ege hafeđ beforen his eagen.
[Alc_[Warn_35]:475.367] Se þe him ondrædeđ God, he abugđ fram ælcen þweoren siđfæte,
[Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te him ondr+ade+d God] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBPI abug+d] [PP fram +alcen +tweoren si+df+ate] [. ,]]

Example 127

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:475.367] Se þe him ondrædeđ God, he abugđ fram ælcen þweoren siđfæte,[Alc_[Warn_35]:475.368] & gerecceđ his weges to mægnes pađen.[Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,
[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.
[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI gegadere+d] [NP-ACC m+aign] [. .]]

Example 128

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.
[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,
[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.


First const = [[P on] [ADJ ungesunden]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Se +te him God on gesunden +tingen ne ondr+ade+d] [, ,] [PP on ungesunden] [NP-NOM-RSP he] [PP to him] [NEG ne] [VBPI beflih+d] [. ,]]

Example 129

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,[Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.
[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.
[Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.


First const = [[ADJ^N Eadig]]

[IP-MAT [ADJP-NOM-PRD Eadig] [BEPI by+d] [NP-NOM se were, se +te God ondr+at,& on his beboden by+d swy+de geornfull] [. .]]

Example 130

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:480.374] he for þan swingađ, þæt he eft hæleđ.[Alc_[Warn_35]:482.375] Eadig byđ se were, se þe God ondræt, & on his beboden byđ swyđe geornfull.[Alc_[Warn_35]:483.376] Se Godes ege, he ut adrifđ þone helle ege.
[Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.
[Alc_[Warn_35]:487.378] De ieiunio.


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [VBPS ondr+aden] [NP-NOM we] [NP-RFL us] [NP-ACC God] [, ,] [CP-ADV +t+at we hine lufigen, for +tan +te seo fullfremede lufe ut adrif+d +tone +teowlice ege] [. .]]

Example 131

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:484.377] Swa ondræden we us God, þæt we hine lufigen, for þan þe seo fullfremede lufe ut adrifđ þone þeowlice ege.[Alc_[Warn_35]:487.378] De ieiunio.[Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,
[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,
[Alc_[Warn_35]:487.381] & becumeđ to þæs hecstan hehsetle,


First const = [[N^A heofones]]

[IP-MAT [NP-ACC heofones] [NP-NOM hit] [RP+VBPI +turhleo+dre+d] [. ,]]

Example 132

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.381] & becumeđ to þæs hecstan hehsetle,[Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.
[Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,
[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.


First const = [[P +Turh] [N^A f+asten] [CONJ &] [P +turh] [N^D gebeden]]

[IP-MAT [PP +Turh f+asten& +turh gebeden] [BEPI by+d] [VBN^N geopenede] [NP-NOM +t+are heofonlice geryne digolnysse] [. ,]]

Example 133

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.
[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,
[Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.


First const = [[NR^N Adam]]

[IP-MAT [NP-NOM-LFD Adam] [, ,] [NP-ACC-TMP +ta hwile +te he hine fram +t+as unalefdes treowes bl+adon forh+afde] [, ,] [NP-NOM-RSP he] [VBD wunede] [PP on neorcsenewange] [. ,]]

Example 134

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:492.384] Þurh fæsten & þurh gebeden byđ geopenede þære heofonlice geryne digolnysse,[Alc_[Warn_35]:492.385] & þæs godcundan gerynes digolnysse byđ onwrigen.[Alc_[Warn_35]:494.386] Adam, þa hwile þe he hine fram þæs unalefdes treowes blædon forhæfde, he wunede on neorcsenewange,
[Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.
[Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV sone swa he heo +at] [, ,] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [RP ut] [VBN adrifen] [. .]]

Example 135

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:494.387] & sone swa he heo æt, he wæs ut adrifen.[Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.[Alc_[Warn_35]:497.389] Ælc deofles costnung mæig swyđe rađe þurh fæsten beon oferswiđed.
[Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,
[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [ADVP eac] [NP-NOM ure Drihten] [VBD l+arde] [, ,] [CP-THT +t+at we heora onhrynes mid f+asten& mid gebeden oferswi+den scolden] [. ,]]

Example 136

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,
[Alc_[Warn_35]:503.395] ac heo gefætteđ þa heorte.
[Alc_[Warn_35]:505.396] Heo gewanhæleđ þæt flæsc,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [VBPI gef+atte+d] [NP-ACC +ta heorte] [. .]]

Example 137

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,[Alc_[Warn_35]:503.395] ac heo gefætteđ þa heorte.
[Alc_[Warn_35]:505.396] Heo gewanhæleđ þæt flæsc,
[Alc_[Warn_35]:505.397] ac gestrangeđ þa sawle.


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [VBPI gewanh+ale+d] [NP-ACC +t+at fl+asc] [. ,]]

Example 138

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:505.397] ac gestrangeđ þa sawle.[Alc_[Warn_35]:505.398] Us is eac to wytene, þæt þa fæstene byđ Gode ealra þinga gecwemeste, mid ođre gode weorcan.[Alc_[Warn_35]:507.399] Þa mænn, þonne heo fæsteđ & eac ođer yfel dođ, heo æfterhyrigeđ deoflen, þe ne beđurfen nanes lichamlices meten,
[Alc_[Warn_35]:507.400] ac heom byđ simle on se gastlice niđ.
[Alc_[Warn_35]:509.401] Ac se fæsteđ swyđe wel metes, se þe hine sylfne eac fram yfele weorcan, & fram þysses middeneardes geornfullnysse awændeđ.


First const = [[PRO^D heom]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-DAT-1 heom] [BEPI by+d] [ADVP-TMP simle] [PP on] [NP-NOM se gastlice ni+d] [. .]]

Example 139

[coaugust] [s0001]
[Aug:1.2] Augustinus sæde on his cwidbocan þæt nan mann ne mihte asmeagan Godes æ, & his bebodan fullice healden, bute se þe smylte mod hæfde, & frig ælcere gedrefednysse.
[Aug:3.3] He sæde þeh, þæt þære wæren swyđe feawe ođđe nan, þe swa frig wære.


First const = [[NR^N Augustinus]]

[IP-MAT [NP-NOM Augustinus] [VBD s+ade] [PP on his cwidbocan] [CP-THT +t+at nan mann ne mihte asmeagan Godes +a,& his bebodan fullice healden, bute se +te smylte mod h+afde,& frig +alcere gedrefednysse] [. .]]

Example 140

[coaugust] [s0001] [Aug:1.2] Augustinus sæde on his cwidbocan þæt nan mann ne mihte asmeagan Godes æ, & his bebodan fullice healden, bute se þe smylte mod hæfde, & frig ælcere gedrefednysse.
[Aug:3.3] He sæde þeh, þæt þære wæren swyđe feawe ođđe nan, þe swa frig wære.
[Aug:4.4] Cwæđ þeh, þæt nan ne scolde beon swa idel, þæt he betwux þan bisegan þysser wurlde, sum þing ne ongunne leornigen beo his frigdomes mæđe, & ælc mann eall alæte swa swa he mæst muge unnytte embhogen, & geæmtige hine to Godes þeowdome, for þan þe God forgelt ælcen mænn beo his dæden, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD s+ade] [ADVP +teh] [, ,] [CP-THT +t+at +t+are w+aren swy+de feawe o+d+de nan, +te swa frig w+are] [. .]]

Example 141

[cocanedgd] [s0001]
[WCan_1.1.1_[Fowler]:1.2] Her gebirađ nu to Eadgares gerædnes be gehadodra manna liffadunge.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:1.3] We lærađ þæt Godes þeowas beon geornlice Gode þeowigende and þenigende and for eal cristen folc þingigende, and þæt hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and þæt hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBPI gebira+d] [ADVP-TMP nu] [RP to] [NP-NOM Eadgares ger+adnes be gehadodra manna liffadunge] [. .]]

Example 142

[cocanedgd] [s0001] [WCan_1.1.1_[Fowler]:1.2] Her gebirađ nu to Eadgares gerædnes be gehadodra manna liffadunge.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:1.3] We lærađ þæt Godes þeowas beon geornlice Gode þeowigende and þenigende and for eal cristen folc þingigende, and þæt hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and þæt hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT [NP-NOM We] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at Godes +teowas beon geornlice Gode +teowigende and +tenigende and for eal cristen folc +tingigende, and +t+at hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anr+ade to gem+anre +tearfe, and +t+at +alc sy o+drum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and +t+at hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe] [. .]]

Example 143

[cocanedgd] [s0001] [WCan_1.1.1_[Fowler]:1.2] Her gebirađ nu to Eadgares gerædnes be gehadodra manna liffadunge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:1.3] We lærađ þæt Godes þeowas beon geornlice Gode þeowigende and þenigende and for eal cristen folc þingigende, and þæt hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and þæt hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at +alc wur+dige o+derne, and hyran +ta gingran georne heora yldrum, and lufian and l+aran +ta yldran georne heora gingran] [. .]]

Example 144

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:1.2] Her gebirađ nu to Eadgares gerædnes be gehadodra manna liffadunge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:1.3] We lærađ þæt Godes þeowas beon geornlice Gode þeowigende and þenigende and for eal cristen folc þingigende, and þæt hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and þæt hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at hi to +alcon sino+de habban +alce geare becc and reaf to godcundre +tenunge, and bl+ac and bocfel to heora ger+adnessum, and +treora daga biwiste] [. .]]

Example 145

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:1.3] We lærađ þæt Godes þeowas beon geornlice Gode þeowigende and þenigende and for eal cristen folc þingigende, and þæt hi ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum to fultume and helpe ge for Gode ge for worlde, and þæt hi beon heora worldhlafordum eac holde and getrywe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.[WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at preosta gehwilc to sino+de h+abbe his cleric and gef+adne man to cnihte, and n+anigne unwitan +te disig lufige, ac faran ealle mid gef+ade and mid Godes +almihtiges ege] [. .]]

Example 146

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.[WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.[WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:6.8] And we lærađ þæt preosta gehwilc on synođe gecyđe gif he on his scriftscire ænigne man wite Gode oferhyre, ođđe on heafodleahtrum yfele befealenne, þe he to bote gebigan ne mæge ođđe ne durre for worldafole.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at +alc preost on sino+de gecy+de gif heom hw+at derige, and gif him +anig man healice misboden h+abbe, and fon hi +tonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to +t+at hit man gebete swa biscop get+ace] [. .]]

Example 147

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.[WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.[WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:6.8] And we lærađ þæt preosta gehwilc on synođe gecyđe gif he on his scriftscire ænigne man wite Gode oferhyre, ođđe on heafodleahtrum yfele befealenne, þe he to bote gebigan ne mæge ođđe ne durre for worldafole.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:7.9] And we lærađ þæt nan sacu þe betweox preostan sy ne beo gescoten to worldmanna some, ac seman and sibbian heora agenne geferan, ođđe sceotan to đam biscope gif man þæt nyde scule.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at preosta gehwilc on syno+de gecy+de gif he on his scriftscire +anigne man wite Gode oferhyre, o+d+de on heafodleahtrum yfele befealenne, +te he to bote gebigan ne m+age o+d+de ne durre for worldafole] [. .]]

Example 148

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.[WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.[WCan_1.1.1_[Fowler]:6.8] And we lærađ þæt preosta gehwilc on synođe gecyđe gif he on his scriftscire ænigne man wite Gode oferhyre, ođđe on heafodleahtrum yfele befealenne, þe he to bote gebigan ne mæge ođđe ne durre for worldafole.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:7.9] And we lærađ þæt nan sacu þe betweox preostan sy ne beo gescoten to worldmanna some, ac seman and sibbian heora agenne geferan, ođđe sceotan to đam biscope gif man þæt nyde scule.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:8.10] And we lærađ þæt ænig preost silfwilles ne forlæte þa circan þe he to gebletsod wæs, ac hæbbe him þa to rihtæwe.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at nan sacu +te betweox preostan sy ne beo gescoten to worldmanna some, ac seman and sibbian heora agenne geferan, o+d+de sceotan to +dam biscope gif man +t+at nyde scule] [. .]]

Example 149

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.[WCan_1.1.1_[Fowler]:6.8] And we lærađ þæt preosta gehwilc on synođe gecyđe gif he on his scriftscire ænigne man wite Gode oferhyre, ođđe on heafodleahtrum yfele befealenne, þe he to bote gebigan ne mæge ođđe ne durre for worldafole.[WCan_1.1.1_[Fowler]:7.9] And we lærađ þæt nan sacu þe betweox preostan sy ne beo gescoten to worldmanna some, ac seman and sibbian heora agenne geferan, ođđe sceotan to đam biscope gif man þæt nyde scule.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:8.10] And we lærađ þæt ænig preost silfwilles ne forlæte þa circan þe he to gebletsod wæs, ac hæbbe him þa to rihtæwe.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:9.11] And we lærađ þæt nan preost ođrum ne ætdo æni þara þinga þe him to gebirige, ne on hys mynstre, ne on his scriftscire, ne on his gildscipe, ne on ænig þara þinga þe hym to gebirige.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at +anig preost silfwilles ne forl+ate +ta circan +te he to gebletsod w+as, ac h+abbe him +ta to riht+awe] [. .]]

Example 150

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:7.9] And we lærađ þæt nan sacu þe betweox preostan sy ne beo gescoten to worldmanna some, ac seman and sibbian heora agenne geferan, ođđe sceotan to đam biscope gif man þæt nyde scule.[WCan_1.1.1_[Fowler]:8.10] And we lærađ þæt ænig preost silfwilles ne forlæte þa circan þe he to gebletsod wæs, ac hæbbe him þa to rihtæwe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:9.11] And we lærađ þæt nan preost ođrum ne ætdo æni þara þinga þe him to gebirige, ne on hys mynstre, ne on his scriftscire, ne on his gildscipe, ne on ænig þara þinga þe hym to gebirige.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:10.12] And we lærađ þæt ænig preost ne underfo ođres scolere buton þæs leafe þe he ær folgode.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:11.13] And we lærađ þæt preosta gehwilc toeacan lare leornige handcræft georne.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-NOM we] [VBPI l+ara+d] [CP-THT +t+at +anig preost ne underfo o+dres scolere buton +t+as leafe +te he +ar folgode] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde
[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI wes] [RP+VBN onsended] [PP fram +tam apostolican selde]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde
[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.


First const = [[PRO^N $He]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +ty he manegu ealond geondferde& ealle +ting geendebyrde] [, .] [CODE &lt;T04850000900,16&gt;] [NP-NOM $He] [PP in gelumpenlicum stowum] [NP-ACC biscopas] [VBD halgede]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.
[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.


First const = [[PRO^N He] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [NP-DAT him] [NP-NOM-PRN-1 Ceadda] [VBD andswearede] [NP-DAT-ADT +tere eadmodestan stefne]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.
[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend


First const = [[ADV^T $+ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mid +te swa he geherde +ta eadmodnisse his andsware] [ADVP-TMP $+ta] [VBDI cwe+d] [NP-NOM he] [CP-THT +tet he nenge +tinga +tone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid +ty rihtgeleaffullan rihte gefylde] [. .]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.
[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend
[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod


First const = [[NR^N Wilfrid]]

[IP-MAT [NP-NOM Wilfrid] [ADVP eac] [ADVP swilce] [PP of Breotan ealonde] [BEDI wes] [RP+VBN onsend]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend
[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [PP on Galwalum] [BEDI wes] [VBN gehadod]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.


First const = [[ADV^T eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelomp] [PP on +ta tid +te Wulfhere wes cining fore M+arcna meg+dum& Germanna] [CP-THT-x his biscop wes dead]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian
[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBDI bed] [PP +at Oswio +tam cininge] [CP-THT +tet him were sald Ceadda se biscop Se +ta git hefde stille lif in his mynstre +tet wes gehaten in Lestinga ege] [. .]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.
[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende


First const = [[NR^N Wilfer+d]]

[IP-MAT-0 [CONJ &] [NP-NOM Wilfer+d] [BEDI wes] [NP-NOM-PRD +tere cirican biscop in Eoferwicceastre] [IPX-MAT-PRN=0 & nohte +ton les ealra Nor+dhymbra] [IPX-MAT-PRN=0 ah eac swilce $Pehta] [CP-FRL-DIR swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte +tennan] [. .]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD teolede] [CP-THT +tet he +ta +teode gehelde in micelre lifes gefremednisse] [. .]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [HVD hefde] [ADVP-TMP eft] [NP-ACC biscopseld] [PP in +tere stowe seo is gecweden Licetfeld in +tere he for+dferde& bebyriged wes $+ter nu git todege is +tet seld efterfylgendra +tere m+ag+d+a biscopa] [. .]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD warhte] [ADVP eac] [NP degulran eardungstowe in +tere he synderlicor mid feawum +tet wes mid seofenum o+d+de mid ehta bro+drum swa oft swa he hine fram +tam gewinne& +tes wordes +tegnung+a geemetgade +tet he Ceadda +ter him gebed& bec redde] [. .]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI abad] [NP-ACC +tet uplice edlean]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard
[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI forl+at] [NP-ACC +tisne middangeard]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard
[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum
[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADJP-NOM-PRD meodum] [PP on eallum +tingum]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum
[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.
[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [ADVP swutulice] [NP-NOM Drihten] [NP his digolnesse] [RP+VBDI onwrah] [. .]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.
[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ
[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI com] [PP mid E+tel+dryden cwene] [PP of Eastengla m+ag+d+a]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ
[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADJP-NOM-PRD +aldost hire +tegna& ealdormon hire heordes se mid +ty waxendum +tes geleafan getihhade +tet he +tas woruld forhogode] [. .]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice
[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBD dyde] [NP-NOM he] [NP-ACC +tet] [QP-ADT naht] [ADVP slaulice]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice
[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede
[LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [NP-ACC-RFL hine] [NP-DAT eallum middangeardas ehtum] [RP+VBD ongerede]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede
[LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan
[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-DAT-ABS forletenum eallum +tam worold+tingum +te he hefde] [, .] [CODE &lt;T04850003300,85&gt;] [NP-NOM He] [NP-ACC-RFL hine] [VBD gegerede] [PP mid anfalde gegerelan]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [VBDI com] [NP-NOM he] [PP to idelnesse] [PP to +tam mynstre] [PP swa sume men do+t]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [VBD tacnade] [CP-THT +tet he to gewinne in +tet mynster eode]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.
[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBDI cwe+d] [, ,] [IP-MAT-SPE se leofwynda cuma se gewunade +tet he +ta ure bro+dra neosade he nu todeg wes geeadmodad +tet he me walde of +tissere worulda gecigen] [. .]]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him


First const = [[P efter] [N^G tide] [N^D fece]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP efter tide fece] [NP-NOM he] [BEDI wes] [VBN gecerred] [PP to heofonum] [. .]]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.


First const = [[ADV Cu+dlice]]

[IP-MAT [ADVP Cu+dlice] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP secge] [CP-THT +tet hit weron engla gastas +ta comon me gecigan to +tam heofonlican rice +ta ic a lufade& +tes edleanes to him wilnade& heo me gehehton +tet heo nu +after seofon dagum hider gecerde weron& me mid him geleadan wolden] [. .]]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.
[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [BEDI wes] [VBN^N gelededu] [PP swa hit riht is] [IP-INF-NCO to gelefenne mid engla +treatum to +tam ecan gefean] [. .]]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.
[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.
[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde


First const = [[Q^G ealles] [ADVS swi+test]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP ealles swi+test] [NP-NOM he] [BEDI wes] [PP in eallum his weorcum] [ADJP-NOM-PRD Godes lufan gemyndig& his +tera nehstena] [. .]]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.
[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde
[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-ACC hit] [NP-NOM sum bro+dor] [VBD segde] [CP-REL-1 +tone he in gewritum lerde]]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde
[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse


First const = [[PRO^N he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [PP in his mynstere& $in his laredome] [VBN gelered] [CP-REL-1 +tes nama wes Trumberht] [. .]]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?
[LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas
[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.


First const = [[NR^N Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Drihten] [RP+VBPI onstyre+d] [NP-ACC lyftas]]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?[LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.
[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto
[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM He] [VBPI sceota+d] [NP-ACC legeto]]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto
[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.
[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI leo+dra+d] [PP of heofone] [CP-ADV-SPE +tet he +ta eor+dlican mod $awecce hine to ondredenne& +tet he heora heortan gecige in +ta gemynd +tes toweardan domes& +tet he heora oferhygd tostence& heora $b+aldu gedrefe& heora gemynd gelede to +tere $beofugendlican tide +tonne he bi+d toweard to demene cwice& deade $heofonum &lt;TEXT:heofones&gt;& eor+dan beornendum& in micelre mihte& megen+trymme] [. .]]

Example 34

[cochad] [LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.
[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.
[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelomp] [PP be +tere for+dfore +tes foresegdan biscopes] [CP-THT-x +tet com to hys gemynde onwrignesse +tet word +tes arwur+destan f+ader Egberhtes se geara mid $+tone ilcan Ceaddan iungne& hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif h+afdon] [. .]]

Example 35

[cochad] [LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.
[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [ADJP-NOM-PRD +toncfulle] [BEDI weron] [PP in gebedum& in forhefednisse& in leornunge godcundra gewrita] [. .]]

Example 36

[cochad] [LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.
[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.


First const = [[PRO^N hio]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hio] [VBDI gefegun] [NP heora somnunge] [. .]]

Example 37

[cochad] [LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.
[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone


First const = [[PRO^N Heo]]

[IP-MAT [NP-NOM Heo] [VBDI comon] [PP to +tere gemynd+a +tes arwur+destan biscopes Ceaddan] [. .]]

Example 38

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.
[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.
[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican


First const = [[NR Sancte] [NR^N Ceadda]]

[IP-MAT [NP-NOM Sancte Ceadda] [RP+VBD for+dferda] [PP in +tam dege sexta nonas martis] [. .]]

Example 39

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.
[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI wes] [ADVP-TMP erest] [VBN bebyrged] [PP be Sancta Marian cirican]]

Example 40

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelomp] [CP-THT-x +tet sum woda se eall +tet lond dwoligende geondearn +tet he on efenne +tider becom swa +ta nyston o+d+de ne gemdon +te +tere stowe heordas weron& he +ter ealle niht gereste& on margene mid gehelde andgitte ut eode] [. .]]

Example 41

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD cudde] [NP-DAT eallum +tam mannum wundrigendum] [CP-QUE hwet him +ter Drihten to helo forgifen hefde] [. .]]

Example 42

[cochad] [LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [BEDI wes] [VBN gewarht] [ADVP-LOC ufan] [PP on huses gelicnesse] [. .]]

Example 43

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.
[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP diacones +tegnunge] [PP under him] [VBDI br+ac] [QP-ADT naht] [NP-TMP fea tide] [. .]]

Example 44

[cochad] [LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde
[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-ACC nenigne] [VBD fordemde]]

Example 45

[cochad] [LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde
[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende
[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-ACC nenigne] [VBD gehende]]

Example 46

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende
[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt
[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [NP-DAT nanegum men] [NP-ACC yfel] [PP for yfele] [VBDI gealt]]

Example 47

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde[LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt
[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.
[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [PP wi+d eallum earfodnissum& teonum] [VBDI nam] [NP-ACC ge+tyldu] [. .]]

Example 48

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.
[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne
[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne


First const = [[NEG+ADV na]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV mittes he wes heh biscop on orleahtre& swilce +teah +te he fram untrumum& unwisum preostum were gedered] [ADVP na] [VBDI geseah] [NP-ACC-1 hine] [NP-NOM mon] [ADVP-TMP efre] [ADVP for+don] [IP-SMC eorne ne mid hatheortnesse onstyredne]]

Example 49

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne
[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne
[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM nenig man] [NP-ACC-1 hine] [VBDI geseah] [IP-SMC swi+de hlahendne]]

Example 50

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne
[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.
[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM nenig man] [NP-ACC-1 hine] [VBDI geseah] [IP-SMC swi+de grorniende] [. .]]

Example 51

[cogregdc] [s0001]
[GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.


First const = [[PRO^N Ic] [NR^N +ALFRED] [VAG^D geofendum] [NR^D Criste] [P mid] [N^G cynehades] [N m+arnysse] [VBN^N geweor+dod]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Ic +ALFRED geofendum Criste mid cynehades m+arnysse geweor+dod] [, ,] [HVP habbe] [ADVP gearolice] [VBN ongyten] [IPX-MAT-PRN=0 & +turh haligra boca ges+agene oft gehyred] [, ,] [CP-THT +t+atte us, +tam +te God swa micle heanesse worldge+ting+da forgifen hafa+d, is seo m+aste +dearf, +t+at we hwilon ure mod betwix +tas eor+tlican ymbhigdo geleo+digen& gebigen to +dam godcundan& +tam gastlican rihte] [. .]]

Example 52

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:
[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.


First const = [[Q^I sume] [N^D d+age]]

[IP-MAT-SPE [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at ic w+as swi+de geswenced mid +tam geruxlum& une+dnessum sumra woruldlicra ymbhogena, +ar +tam underfenge +tises bisceoplican $folgo+des] [. .]]

Example 53

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Witodlice] [NP-NOM ic] [VBDI s+at] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-LOC +t+ar] [PTP-NOM swi+de geswenced& lange swigende] [. .]]

Example 54

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM-PRD min gefyra] [PP to smeaunge +t+as halgan wordes& +t+are godcundan lare] [. .]]

Example 55

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.
[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM heo] [BEPI is] [NP-DAT me] [ADJP-NOM-PRD niwe] [PP for eacan] [. .]]

Example 56

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.
[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge
[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;


First const = [[PRO$^N Min] [D^N +t+at] [ADJ^N unges+alige] [N^N mod]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Min +t+at unges+alige mod] [BEPI is] [ADVP swi+de] [VBN gecnyssed& gedrefed] [PP for +t+are wunde his bysgunge]]

Example 57

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.
[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [PP +after swa f+agerre onsyne his r+aste, +te hit on w+as] [, ,] [NP-NOM hit] [BEPI is] [ADVP-TMP nu] [VBN afyled] [PP mid +ty duste eor+dlicra d+ada] [. .]]

Example 58

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.
[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.
[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne hit tostreigde+d& tod+ale+d hit sylf ymb o+derra manna wisan for nyd+tearfe manigra manna] [, ,] [ADVP witodlice] [CP-ADV-SPE +tonne hit wile ymb his agene +t+ancan] [. ,] [PP buton tweon] [NP-NOM hit] [VBPI gehweorfe+t] [ADVP +ty medmare] [PP to his sylfes +tearfe] [. .]]

Example 59

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.
[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.
[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.


First const = [[ADV Genoh] [ADV georne]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Genoh georne] [NP-NOM ic] [VBP gehycge] [, ,] [CP-FRL-SPE +t+at ic dreoge,& hw+at ic anforlet] [. .]]

Example 60

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.
[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.
[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP symble] [CP-ADV-SPE +tonne ic ge+tence, +t+at ic $+ar forleas +ta dyglan stowe] [, ,] [NP-DAT me] [VBPI +tince+t] [NP-NOM +tis] [ADJP-NOM-PRD +ty hefigre] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +t+at ic nu r+afnige] [. .]]

Example 61

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:
[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,
[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT-SPE [ADVP swa] [NP-NOM ic] [BEPI eom] [ADVP-TMP nu] [RP+VBN onstyred] [PP mid +tam gedrefednyssum +tissere worulde] [. ,]]

Example 62

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,
[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM ic] [BEPI eom] [VBN gecnyssed] [PP mid +tam stormum +t+are strangan hreohnesse] [PP in +tam scipe mines modes] [. .]]

Example 63

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +tonne +t+at mod feor gewite+t ymb o+tre +ding] [, ,] [ADVP eac] [ADVP swylce] [NP-NOM hit] [VBPI forgyte+t] [NP-GEN his agnes godes, +te hit +ar forleas] [. ,]]

Example 64

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.
[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.
[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.


First const = [[ADV eac]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP eac] [NP me] [BEPI by+t] [ADVP full oft] [PP to gemynde] [VBN becumen& ge+teoded] [PP to ecan mines sares] [NP-NOM sumra manna lif, +ta +te forleton mid eallum mode +tas andweardan worulde] [. .]]

Example 65

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.
[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.
[GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE +Tonne ic sceawige +t+are heanesse $& rihtwisnesse] [, ,] [NP-NOM ic] [VBP ge+tence] [, ,] [CP-QUE-SPE hu swy+te ic sylf licge in +tisum ny+terlicum +tingum] [. .]]

Example 66

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.[GDPref_1_[C]:6.25.43] Þonne ic sceawige þære heanesse $& rihtwisnesse, ic geþence, hu swyþe ic sylf licge in þisum nyþerlicum þingum.[GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.
[GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,
[GDPref_1_[C]:6.30.46] & ælmihtig God nolde hi abysgian mid þam gewinnum þises middaneardes.


First const = [[PRO^N Hi]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hi] [NEG ne] [VBDI ealdodon] [ADVP-TMP n+afre] [PP fram heora modes niwnysse] [PP +turh eor+dlice d+ade] [. ,]]

Example 67

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.28.44] Manige þara gelicodon heora scyppende in deogolran life.[GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,[GDPref_1_[C]:6.30.46] & ælmihtig God nolde hi abysgian mid þam gewinnum þises middaneardes.
[GDPref_1_[C]:6.34.47] Ac nu þa þe ic ymb sprece, ic gecyđe bet, me þinceđ, gif ic asceade mid mearcunge þara namena, þa þe her beæftan gesæde wæron þurh acsunge & $andsware.
[GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.


First const = [[ADV^T nu]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [ADVP-TMP nu] [NP-ACC +ta +te ic ymb sprece] [, ,] [NP-NOM ic] [VBP gecy+de] [ADVP bet] [, ,] [IP-MAT-PRN me +tince+d] [, ,] [CP-ADV-SPE gif ic asceade mid mearcunge +tara namena, +ta +te her be+aftan ges+ade w+aron +turh acsunge& $andsware] [. .]]

Example 68

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.30.45] Hi ne ealdodon næfre fram heora modes niwnysse þurh eorđlice dæde,[GDPref_1_[C]:6.30.46] & ælmihtig God nolde hi abysgian mid þam gewinnum þises middaneardes.[GDPref_1_[C]:6.34.47] Ac nu þa þe ic ymb sprece, ic gecyđe bet, me þinceđ, gif ic asceade mid mearcunge þara namena, þa þe her beæftan gesæde wæron þurh acsunge & $andsware.
[GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.
[GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [VBDI cw+a+d] [PP to him] [, :] [IP-MAT-SPE ne oncneow ic naht swi+de, hwe+ter in Langbeardum +afre asceonan +anigra manna lif mid m+agnum& wundrum] [. .]]

Example 69

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.34.47] Ac nu þa þe ic ymb sprece, ic gecyđe bet, me þinceđ, gif ic asceade mid mearcunge þara namena, þa þe her beæftan gesæde wæron þurh acsunge & $andsware.[GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.[GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.
[GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:
[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG Ne] [VBP tweoge] [NP-NOM ic] [QP-ADT naht] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at gode weras w+aron on +tysum lande] [. :]]

Example 70

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.[GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.
[GDPref_1_[C]:7.20.52] Gregorius him andswarode: eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum & gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum & þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, & eac þa, þe ic þurh me sylfne oncneow & geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneđ, ær me spell ateorige.
[GDPref_1_[C]:7.30.53] Petrus him to cwæđ: ic wolde la, þæt þu me acsiendum sædest hwæthugu be þam godan werum, & þæt þe ne þuhte to hefig, þæt þu ongunne hwæthugu gebrecan in þone wisdom þære gerecenysse, forþon ne cymđ naht ungelic trymnes upp, ac swa swiþe geþwærlicu of đære gemynde godra mægna.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE eala, Petrus, gif ic +te +ta ana asecge be fullmedemum& gecorenum werum, +te ic sylf, an yfellic man, ongeat +at +tam godum& +tam geleaffullum werum, +te hit me cy+tdon,& eac +ta, +te ic +turh me sylfne oncneow& geleornode, ic wene, +t+at +tes d+ag blinne+d, +ar me spell ateorige] [. .]]

Example 71

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.[GDPref_1_[C]:7.20.52] Gregorius him andswarode: eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum & gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum & þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, & eac þa, þe ic þurh me sylfne oncneow & geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneđ, ær me spell ateorige.
[GDPref_1_[C]:7.30.53] Petrus him to cwæđ: ic wolde la, þæt þu me acsiendum sædest hwæthugu be þam godan werum, & þæt þe ne þuhte to hefig, þæt þu ongunne hwæthugu gebrecan in þone wisdom þære gerecenysse, forþon ne cymđ naht ungelic trymnes upp, ac swa swiþe geþwærlicu of đære gemynde godra mægna.
[GDPref_1_[C]:8.4.54] Witodlice in þære gerecenysse we magon ongytan, hulic þæt gode mægn byþ to findanne & to habbanne,


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [PP him to] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE ic wolde la, +t+at +tu me acsiendum s+adest hw+athugu be +tam godan werum,& +t+at +te ne +tuhte to hefig, +t+at +tu ongunne hw+athugu gebrecan in +tone wisdom +t+are gerecenysse, for+ton ne cym+d naht ungelic trymnes upp, ac swa swi+te ge+tw+arlicu of +d+are gemynde godra m+agna] [. .]]

Example 72

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.30.53] Petrus him to cwæđ: ic wolde la, þæt þu me acsiendum sædest hwæthugu be þam godan werum, & þæt þe ne þuhte to hefig, þæt þu ongunne hwæthugu gebrecan in þone wisdom þære gerecenysse, forþon ne cymđ naht ungelic trymnes upp, ac swa swiþe geþwærlicu of đære gemynde godra mægna.[GDPref_1_[C]:8.4.54] Witodlice in þære gerecenysse we magon ongytan, hulic þæt gode mægn byþ to findanne & to habbanne,[GDPref_1_[C]:8.4.55] & we magon oncnawan in þære segene þæra wundra, hu þæt $mægen funden & gehæfd byđ & gemæred.
[GDPref_1_[C]:8.11.56] Full manega men wæron, þa þe onælađ & getihtađ þa bysna godra wera swyđor þonne þa lare to þære lufan þæs $heofonlican eđles.
[GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:


First const = [[ADV Full] [Q^N manega] [N^N men] [CP-REL-SPE *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Full manega men] [BEDI w+aron] [, ,] [CP-REL-SPE-1 +ta +te on+ala+d& getihta+d +ta bysna godra wera swy+dor +tonne +ta lare to +t+are lufan +t+as $heofonlican e+dles] [. .]]

Example 73

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.11.56] Full manega men wæron, þa þe onælađ & getihtađ þa bysna godra wera swyđor þonne þa lare to þære lufan þæs $heofonlican eđles.[GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,
[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.
[GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.


First const = [[ADV^T symble]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE +teh hit wene, +t+at hit sylf hw+athwugu sy] [, ,] [ADVP-TMP symble] [NP-NOM hit] [BEPI by+d] [VBN geeadmodod] [ADVP +t+as +te swy+dor] [, ,] [CP-ADV-SPE +tonne hit ongyte+t +anige beteran wisan be o+drum mannum] [. .]]

Example 74

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.[GDPref_1_[C]:8.26.60] Gregorius him andswarode: þa wisan, þe ic me acsode æt sægene arwurþra wera, untwygendlice ic þe þa secge mid bysene þære halgan ealdorlicnysse.
[GDPref_1_[C]:8.31.61] We witon, þæt us eallum cuþ is, þæt Marcus & Lucas writon þæt godspel nalæs þæt hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres muđe & of Paules þæra apostola.
[GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM We] [VBPI witon] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at us eallum cu+t is, +t+at Marcus& Lucas writon +t+at godspel nal+as +t+at hi hit gesawon, ac hi hit geleornodon, swa hi hit gehyrdon of Petres mu+de& of Paules +t+ara apostola] [. .]]

Example 75

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.
[GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.
[s0068]


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBDI geleornode& gefr+agn] [PP +at ges+agene swi+de arwyr+dra witena] [NP-ACC +t+at $+t+at ic nu secge] [. .]]

Example 76

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.[GDPref_1_[C]:9.19.67] Ic geleornode & gefrægn æt gesægene swiđe arwyrđra witena þæt $þæt ic nu secge.[s0068]
[GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,
[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelamp] [ADVP-TMP geo] [RP in] [NP-DAT Samni +t+are m+ag+de] [, ,] [CP-THT-x +t+at sumes rices mannes tun w+as, in +dam his gebur h+afde sunu] [. ,]]

Example 77

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,
[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.
[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [NP-NOM he] [VBDI +teah] [PP mid swa mycelre drohtnunge +t+as cl+anan lifes, +t+at he hine sylfne +ta geteah& geh+afde fram +aghwilcum unnyttum worde,& swi+te his lichaman t+amede& sw+ancte +turh forh+afdnysse, swa ic +ar beforan s+ade] [. .]]

Example 78

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.
[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.
[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.


First const = [[Q^I Sume] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum& heora freondum] [. .]]

Example 79

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.
[GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian
[GD_1_[C]:1.11.14.77] & cwædon to him: et þu cniht þisne mete.


First const = [[PRO^A hine]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [AXDI ongunnon] [ADVP-TMP +ta] [NP-NOM his magas] [VB bysmrian]]

Example 80

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.14.77] & cwædon to him: et þu cniht þisne mete.[GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.
[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.
[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,


First const = [[ADV semninga]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [CP-ADV +ta se Honoratus w+as +tus gebysmerod mid +tysum wordum] [, ,] [ADVP semninga] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at +t+ar w+as w+ater to lytel to manna +tenunge in +tam gebeorscipe] [. .]]

Example 81

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,
[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.
[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.


First const = [[PRO^N hi] [Q^N ealle] [VAG^N wundrigende]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi ealle wundrigende] [AXDI ongunnon] [VB wur+dian& herigan] [NP-ACC +ta forh+afdnesse& +t+at f+asten] [PP on Honorate, +te hi +ar bysmerodon] [. .]]

Example 82

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.
[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.
[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at of +dam ylcan munte, +te ofer his mynstre hlifade, wear+d upp ascoten in +t+are heanysse swy+dlicu mycelnes +t+as ungem+atan stanclifes] [. .]]

Example 83

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,
[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen
[GD_1_[C]:1.12.13.97] & þa đone stantorr swa feallende gefæstnode on þære ylcan sidan þæs widgellan muntes, swa swa me sæde se æwfæsta wer Laurentius, þæt þær nære nan þing on þære stowe, þe he ongeclyfian mihte.


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [PP mid a+tenedre his swi+dran hand] [NP-NOM he] [RP ong+an] [VBDI sette& awrat] [NP-ACC Cristes rodetacen]]

Example 84

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen[GD_1_[C]:1.12.13.97] & þa đone stantorr swa feallende gefæstnode on þære ylcan sidan þæs widgellan muntes, swa swa me sæde se æwfæsta wer Laurentius, þæt þær nære nan þing on þære stowe, þe he ongeclyfian mihte.
[GD_1_[C]:1.12.19.98] Ac gyt nu todæg he hangaþ swa hreosende, swylce he feallan wylle,
[GD_1_[C]:1.12.19.99] & þæt magon geseon, þa þe þone munt sceawiađ.


First const = [[ADV^T gyt]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP-TMP gyt] [ADVP-TMP nu] [ADVP-TMP tod+ag] [NP-NOM he] [VBPI hanga+t] [PTP-NOM swa hreosende] [, ,] [PP swylce he feallan wylle] [. ,]]

Example 85

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.13.97] & þa đone stantorr swa feallende gefæstnode on þære ylcan sidan þæs widgellan muntes, swa swa me sæde se æwfæsta wer Laurentius, þæt þær nære nan þing on þære stowe, þe he ongeclyfian mihte.[GD_1_[C]:1.12.19.98] Ac gyt nu todæg he hangaþ swa hreosende, swylce he feallan wylle,[GD_1_[C]:1.12.19.99] & þæt magon geseon, þa þe þone munt sceawiađ.
[GD_1_[C]:1.12.21.100] Petrus him to cwæđ: wenađ we, hwæþer þes æđele wer ær ænigne lareow hæfde, se þe æfter þan þus manigra manna lareow gewearđ?
[GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [PP him to] [VBDI cw+a+d] [, :] [CP-QUE-SPE wena+d we, hw+a+ter +tes +a+dele wer +ar +anigne lareow h+afde, se +te +after +tan +tus manigra manna lareow gewear+d] [. ?]]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.19.98] Ac gyt nu todæg he hangaþ swa hreosende, swylce he feallan wylle,[GD_1_[C]:1.12.19.99] & þæt magon geseon, þa þe þone munt sceawiađ.[GD_1_[C]:1.12.21.100] Petrus him to cwæđ: wenađ we, hwæþer þes æđele wer ær ænigne lareow hæfde, se þe æfter þan þus manigra manna lareow gewearđ?
[GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.
[GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE ne gehyrde ic n+afre, +t+at he +aniges mannes leorningman w+are] [. .]]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.19.99] & þæt magon geseon, þa þe þone munt sceawiađ.[GD_1_[C]:1.12.21.100] Petrus him to cwæđ: wenađ we, hwæþer þes æđele wer ær ænigne lareow hæfde, se þe æfter þan þus manigra manna lareow gewearđ?[GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.
[GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.
[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM we] [VBPI witon] [, ,] [CP-THT +t+at +t+as halgan gastes gifu ne by+d to +anigre +a gebunden] [. .]]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.21.100] Petrus him to cwæđ: wenađ we, hwæþer þes æđele wer ær ænigne lareow hæfde, se þe æfter þan þus manigra manna lareow gewearđ?[GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.[GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.
[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.
[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM-x hit] [ADVP so+dlice] [NP-NOM-PRD gewuna] [BEPI is] [NP-GEN-1 +t+as menniscan lifes] [, ,] [CP-THT-x +t+at se ne durre beon wisdomes lareow o+dres mannes, se +te hine +ar him sylfum nan ne geleorna+d] [. .]]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.[GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.
[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.
[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBPS bebeode] [NP-NOM se] [ADVP na] [ADVP eac] [NP-DAT +tam under+deoddum] [NP-ACC +anige hyrsumnysse] [, ,] [CP-REL-1 se +te +ar his lareowum hyrsum beon nolde] [. .]]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,
[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,
[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [PP mid haliges gastes gife] [VBN afylled] [. ,]]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.
[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.
[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE me lica+d, +t+at +tu cwy+dst] [. .]]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.
[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.
[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-NOM ic] [VBP bidde] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +tu me secge, hw+a+ter +tes +tus mycelre geearnunge f+ader +anigne eaferan forlete, se +te +ta mycclan m+agnu& his d+ade onhyrede] [. .]]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.
[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.
[GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [. :] [IP-MAT-SPE sum w+as swi+de arwur+de wer, +t+as nama w+as Libertinus, se w+as on Totiles dagum +t+as cingces] [. .]]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.4.119] Se wæs eac þæs mynstres prafost & lareow, þe is genemned Flundis.[GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.
[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.
[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.


First const = [[ADV Swa] [ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa swa] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [CP-THT-x in +t+are ylcan m+ag+de Samni, +ta +te we +ar bufan gemyngodon, +t+at se ylca wer for $neod+tearfe +t+as mynstres on sumne si+df+at feran ongan] [. .]]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.26.142] & on his agen hors asetton[GD_1_[C]:2.15.26.143] & eft hrađe fram him gewiton.[GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.
[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.
[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at, +ta +tam Godes m+an his agen hors gegifen w+as, hi +ta ealle heora hors +at him to bryce& to nytnesse onfengon] [. .]]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.[GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,
[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,
[GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.


First const = [[VAG^N re+dgiende]]

[IP-MAT [CONJ &] [PTP-NOM re+dgiende] [NP-NOM hi] [NP-ACC Libertinum] [VBDI sohton] [. ,]]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.[GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,
[GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.
[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [VBDI cleopodon& acsodon] [, ,] [CP-QUE hw+ar he w+are] [. .]]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.
[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,
[GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CP-ADV +Ta +ta re+dan& +ta wedendan Francan inneodon] [, ,] [NP-NOM hi] [VBDI spurnon] [PP $mid heora fotum] [PP on +tone halgan wer] [, ,] [CP-FRL-LOC +t+ar he on his gebede l+ag] [. ,]]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,[GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.
[GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.
[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM hi] [PP mid blindnesse] [VBN^N gedwealde] [BEDI wurdon] [, ,] [CP-ADV +t+at hi eft of +tam mynstre idelh+ande hwurfon] [. .]]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse[GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ[GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:
[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.
[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG ne] [VBPI f+arst] [NP-NOM +tu] [NP-GEN-ADT n+anigra +tinga] [PP fram me] [, ,] [CP-ADV-SPE +ar +don +tu minne sunu awecce& hine me eft cwicne agife] [. .]]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,
[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan
[GD_1_[C]:2.17.26.168] & wolde þæt wif forbugan, ac he ne mihte nænigra þinga.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD aforhtode] [ADVP-TMP +ta] [PP for +d+are geornfullan benan]]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.26.168] & wolde þæt wif forbugan, ac he ne mihte nænigra þinga.[GD_1_[C]:2.17.32.169] Ac nu me fealh on mode, Petrus, þæt me lysteþ sceawian & smeagean, hulic & hu mycel se camp wæs in þæs rihtwisan mannes breoste, þe þær feaht betweoh heom seo eadmodnys his sylfes lifes & seo arfæstnys & frofer þæs earman wifes, þæs unlifigendan mannes moder.[GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,
[GD_1_[C]:2.18.9.171] & he wæs swa mildheort, þæt him þuhte sarlic, gif he ne gehulpe þam earman & þam astyptan wife.
[GD_1_[C]:2.18.15.172] Ac þa to maran wuldre đam ælmihtigan Gode seo arfæstnys oferswyđde þone strangan breost, forđon nære se breost nanre þinga oferfunden, gif hine $seo arfæstnes & seo hreowsung đæs arwyrđan weres ne oferswyđde.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [ADJP-NOM-PRD swa mildheort, +t+at him +tuhte sarlic, gif he ne gehulpe +tam earman& +tam astyptan wife] [. .]]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,[GD_1_[C]:2.18.9.171] & he wæs swa mildheort, þæt him þuhte sarlic, gif he ne gehulpe þam earman & þam astyptan wife.[GD_1_[C]:2.18.15.172] Ac þa to maran wuldre đam ælmihtigan Gode seo arfæstnys oferswyđde þone strangan breost, forđon nære se breost nanre þinga oferfunden, gif hine $seo arfæstnes & seo hreowsung đæs arwyrđan weres ne oferswyđde.
[GD_1_[C]:2.18.22.173] Ac he gelihte of his horse
[GD_1_[C]:2.18.22.174] & his cneow gebigde


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-NOM he] [VBD gelihte] [PP of his horse]]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,
[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.
[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD ferde] [NP-DAT-RFL-ADT him] [PP for+d on his wege, +te he +ar ongan] [. .]]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,
[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.
[GD_1_[C]:2.19.15.187] Swa hit is eac sægd on ođre stowe, þæt Heliseus se witga come to Iordane þære ea & bær his lareowes sciccels,


First const = [[ADV^T sona]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [ADVP-TMP sona] [PP butan tweon] [NP-NOM he] [VBDI beg+at] [NP-ACC +ta sawle, +te he b+ad] [. .]]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.
[GD_1_[C]:2.19.15.187] Swa hit is eac sægd on ođre stowe, þæt Heliseus se witga come to Iordane þære ea & bær his lareowes sciccels,
[GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NP-NOM-x hit] [BEPI is] [ADVP eac] [VBN s+agd] [PP on o+dre stowe] [, ,] [CP-THT-x +t+at Heliseus se witga come to Iordane +t+are ea& b+ar his lareowes sciccels] [. ,]]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.23.192] & geworhte him weg betweoh þam wæterum.[GD_1_[C]:2.19.28.193] Ongytest þu, Petrus, hu swyđe seo eadmodnys þyhđ & fremađ, þam þe þa godan mægnu wyrcađ?[GD_1_[C]:2.19.31.194] & þu þæt miht eac oncnawan, þæt eac Eliseus mihte sona þæt mægn his lareowes gegearwian, þa þa he gelædde to gemynde him sylfum þone naman his lareowes.
[GD_1_[C]:2.20.1.195] & forđon þe he gehwearf under đam lareowe to eadmodnysse, he worhte sona sylfa þa mægn, þe se lareow ær worhte.
[GD_1_[C]:2.20.5.196] Petrus him to cwæđ: me lysteþ wel þæs þu sagast.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE for+don +te he gehwearf under +dam lareowe to eadmodnysse] [, ,] [NP-NOM he] [VBD worhte] [ADVP-TMP sona] [ADJP-NOM sylfa] [NP-ACC +ta m+agn, +te se lareow +ar worhte] [. .]]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.28.193] Ongytest þu, Petrus, hu swyđe seo eadmodnys þyhđ & fremađ, þam þe þa godan mægnu wyrcađ?[GD_1_[C]:2.19.31.194] & þu þæt miht eac oncnawan, þæt eac Eliseus mihte sona þæt mægn his lareowes gegearwian, þa þa he gelædde to gemynde him sylfum þone naman his lareowes.[GD_1_[C]:2.20.1.195] & forđon þe he gehwearf under đam lareowe to eadmodnysse, he worhte sona sylfa þa mægn, þe se lareow ær worhte.
[GD_1_[C]:2.20.5.196] Petrus him to cwæđ: me lysteþ wel þæs þu sagast.
[GD_1_[C]:2.20.6.197] Ac la, ic þe frigne, hwæđer nu gyt aht oþres sy, þe þu mæge secgean be đam godan men to ure lare getrymnysse.


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [PP him to] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE me lyste+t wel +t+as +tu sagast] [. .]]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.31.194] & þu þæt miht eac oncnawan, þæt eac Eliseus mihte sona þæt mægn his lareowes gegearwian, þa þa he gelædde to gemynde him sylfum þone naman his lareowes.[GD_1_[C]:2.20.1.195] & forđon þe he gehwearf under đam lareowe to eadmodnysse, he worhte sona sylfa þa mægn, þe se lareow ær worhte.[GD_1_[C]:2.20.5.196] Petrus him to cwæđ: me lysteþ wel þæs þu sagast.
[GD_1_[C]:2.20.6.197] Ac la, ic þe frigne, hwæđer nu gyt aht oþres sy, þe þu mæge secgean be đam godan men to ure lare getrymnysse.
[GD_1_[C]:2.20.12.198] Gregorius him andswarode: witodlice ic mæg ma secgan,


First const = [[INTJ la]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [INTJ la] [, ,] [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP frigne] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+a+der nu gyt aht o+tres sy, +te +tu m+age secgean be +dam godan men to ure lare getrymnysse] [. .]]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.1.195] & forđon þe he gehwearf under đam lareowe to eadmodnysse, he worhte sona sylfa þa mægn, þe se lareow ær worhte.[GD_1_[C]:2.20.5.196] Petrus him to cwæđ: me lysteþ wel þæs þu sagast.[GD_1_[C]:2.20.6.197] Ac la, ic þe frigne, hwæđer nu gyt aht oþres sy, þe þu mæge secgean be đam godan men to ure lare getrymnysse.
[GD_1_[C]:2.20.12.198] Gregorius him andswarode: witodlice ic mæg ma secgan,
[GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE witodlice ic m+ag ma secgan] [. ,]]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.5.196] Petrus him to cwæđ: me lysteþ wel þæs þu sagast.[GD_1_[C]:2.20.6.197] Ac la, ic þe frigne, hwæđer nu gyt aht oþres sy, þe þu mæge secgean be đam godan men to ure lare getrymnysse.[GD_1_[C]:2.20.12.198] Gregorius him andswarode: witodlice ic mæg ma secgan,
[GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.
[GD_1_[C]:2.20.15.200] Ic gelyfe, þæt þæt mægn þære geþylde sy mare, þonne þa wundru & þa foretacnu.


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM ic] [NEG+VBPI nat] [, ,] [CP-QUE-SPE hw+ar se sy, se +te hine onhyrgean wille] [. .]]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.6.197] Ac la, ic þe frigne, hwæđer nu gyt aht oþres sy, þe þu mæge secgean be đam godan men to ure lare getrymnysse.[GD_1_[C]:2.20.12.198] Gregorius him andswarode: witodlice ic mæg ma secgan,[GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.
[GD_1_[C]:2.20.15.200] Ic gelyfe, þæt þæt mægn þære geþylde sy mare, þonne þa wundru & þa foretacnu.
[GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBP gelyfe] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +t+at m+agn +t+are ge+tylde sy mare, +tonne +ta wundru& +ta foretacnu] [. .]]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.12.198] Gregorius him andswarode: witodlice ic mæg ma secgan,[GD_1_[C]:2.20.12.199] ac ic nat, hwær se sy, se þe hine onhyrgean wille.[GD_1_[C]:2.20.15.200] Ic gelyfe, þæt þæt mægn þære geþylde sy mare, þonne þa wundru & þa foretacnu.
[GD_1_[C]:2.20.18.201] Hit gelamp sume dæge, þæt se abbud, se æfter þæs arwurđan Honorates forđfore heold & hæfde þone ræcenddom & hlaforddom þæs mynstres, þæt he wearđ gebolgen mid mycelre hatheortnysse wiđ þone æfæstan wer Libertinum swa swiđe, þæt he hine mid his handum forbeah.
[GD_1_[C]:2.20.26.202] & þa forþon þe he næfde gyrde hine mid to sleanne, þa gefeng he þone fotsceamol æt his reste foran


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT [NP-NOM-x Hit] [VBDI gelamp] [NP-DAT-TMP sume d+age] [, ,] [CP-THT-x +t+at se abbud, se +after +t+as arwur+dan Honorates for+dfore heold& h+afde +tone r+acenddom& hlaforddom +t+as mynstres, +t+at he wear+d gebolgen mid mycelre hatheortnysse wi+d +tone +af+astan wer Libertinum swa swi+de, +t+at he hine mid his handum forbeah] [. .]]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.20.32.204] & he þa swa swiþe geswungen gewat swigende to his agenre ræste.[GD_1_[C]:2.20.34.205] Þa ođre dæge hæfde Libertinus ane gemotstowe gecweden ymb sume neodþearfe þæs mynstres,[GD_1_[C]:2.20.34.206] & þa þa he gefylled hæfde his uhtsang & his gebedu, þa eode he to đam abbude, þær he on his ræste wæs,
[GD_1_[C]:2.20.34.207] & he him eadmodlice his bletsunge bæd.
[GD_1_[C]:2.21.7.208] Þa gemunde se abbud, hu swyđe se halga man wæs fram eallum mannum gelufod & gearod.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP eadmodlice] [NP his bletsunge] [VBDI b+ad] [. .]]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.16.212] Him þa Libertinus andswarode: min fæder, ic hæfde gyrstandæge gecweden & gehaten, þæt ic nu todæge cuman wolde ymb sume þearfe þises mynstres,[GD_1_[C]:2.21.16.213] forþon ic hit nu nænigra þinga ayldan ne mæg.[GD_1_[C]:2.21.22.214] & he þa se abbud in his heortan ingehigdum sceawode his sylfes ređnysse & his agene heardnysse.
[GD_1_[C]:2.21.25.215] Gelice he eac gemunde þa mycclan eadmodnysse & manþwærnysse Libertines,
[GD_1_[C]:2.21.25.216] & þa hraþe astylde of his ræste


First const = [[ADV Gelice]]

[IP-MAT [ADVP Gelice] [NP-NOM he] [ADVP eac] [VBD gemunde] [NP-ACC +ta mycclan eadmodnysse& man+tw+arnysse Libertines] [. ,]]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.215] Gelice he eac gemunde þa mycclan eadmodnysse & manþwærnysse Libertines,[GD_1_[C]:2.21.25.216] & þa hraþe astylde of his ræste[GD_1_[C]:2.21.25.217] & Libertinum be his fotum genam,
[GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.
[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC hine] [VBD cy+dde] [, ,] [CP-THT +t+at he wi+d hine scyldig w+are, for+don +te he ge+trystl+ahte, +t+at he wi+d swa mycelre geearnunge man swylce w+alhreownysse frace+ta gefremede] [. .]]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.21.25.217] & Libertinum be his fotum genam,[GD_1_[C]:2.21.25.218] & he hine cyđde, þæt he wiđ hine scyldig wære, forđon þe he geþrystlæhte, þæt he wiđ swa mycelre geearnunge man swylce wælhreownysse fraceþa gefremede.[GD_1_[C]:2.21.34.219] Ongæn þan eac Libertinus hine sylfne to þæs abbudes fotum astrehte,
[GD_1_[C]:2.21.34.220] & he sæde, þæt hit his sylfes gylt wære swiđor, þonne hit đæs abbudes uncysta wæron, þæt broc, þæt he þær aræfnode.
[GD_1_[C]:2.22.6.221] & swa hit wæs gedon, þæt se fæder wearđ to swa mycelre $monþwærnysse gelæded, & þa gewearđ seo eadmodnys þæs geongran to lareowe þam abbude.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD s+ade] [, ,] [CP-THT +t+at hit his sylfes gylt w+are swi+dor, +tonne hit +d+as abbudes uncysta w+aron, +t+at broc, +t+at he +t+ar ar+afnode] [. .]]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.20.224] He þa cwæđ to heom: gyrstanæfen me gelamp, þæt ic ungewealdes ætsporn æt anum fotscamele,[GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,
[GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,
[GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-ACC his f+ader& his lareowes uncysta] [NEG+CONJ ne] [NEG ne] [VBD geypte] [. ,]]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.20.225] & ic þa þus geslægen wearđ.[GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,[GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,
[GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.
[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT [NEG+CONJ ne] [NP-NOM he] [ADVP eac] [PP in n+anigre leasunge synne] [NEG ne] [VBDI georn] [. .]]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.24.226] & swa se halga wer wæs healdende in his breostum þa are þære sođfæstnysse,[GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,[GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.
[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?
[GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [VBDI cw+a+d] [, :] [CP-QUE-SPE wena+d we +te ne wena+t, hw+a+der +tes arwyr+da werr Libertinus, be +tam +tu +tus fela tacna& wundra s+agdest, +anigne man in +t+are ruman& mycclan gesomnunge l+afde, se +te his +teowa& his +t+as cl+anan lifes onhergend beon wolde] [. ?]]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.22.24.227] & he his fæder & his lareowes uncysta ne ne geypte,[GD_1_[C]:2.22.24.228] ne he eac in nænigre leasunge synne ne georn.[GD_1_[C]:2.22.30.229] Petrus cwæđ: wenađ we þe ne wenaþ, hwæđer þes arwyrđa werr Libertinus, be þam þu þus fela tacna & wundra sægdest, ænigne man in þære ruman & mycclan gesomnunge læfde, se þe his þeowa & his þæs clænan lifes onhergend beon wolde?
[GD_1_[C]:3.23.6.230] Gregorius him andswarode: Felix wæs haten sum brođur, se wæs ær genemned Curuus, þone þu þe sylf ful geare $cuþest, se nu niwan wearđ prafost þæs ylcan mynstres.
[GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE Felix w+as haten sum bro+dur, se w+as +ar genemned Curuus, +tone +tu +te sylf ful geare $cu+test, se nu niwan wear+d prafost +t+as ylcan mynstres] [. .]]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.11.231] Se me fela wunderlicra þinga sægde be þam gebrođrum þæs ylcan mynstres.[GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.[GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.
[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,
[GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.


First const = [[Q^N Sum] [N^N munuc] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum munuc] [BEDI w+as] [PP in +dam ylcan mynstre] [, ,] [CP-REL-1 se w+as swi+de godes lifes man& mycelre geearnunge] [. ,]]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.13.232] Of đam wundrum hwelchugu word, þa đe me to gemynde coman, ic wille gereccean, forþon ic efste to ođrum spellum.[GD_1_[C]:3.23.17.233] & swa þeh ne wene ic no, þæt me sy an đæra spella to forlætanne, þe me fram þam ylcan breþer gesægd is.[GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,
[GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.
[GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD +t+as mynstres wyrtweard] [. .]]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.20.234] Sum munuc wæs in đam ylcan mynstre, se wæs swiđe godes lifes man & mycelre geearnunge,[GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.[GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.
[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,
[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [PP Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette& plantode] [, ,] [ADVP swa] [NP-NOM he] [NP-ACC hira l+as] [VBD funde] [, ,] [CP-ADV +tonne he eft to com] [. ,]]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.20.235] & he wæs þæs mynstres wyrtweard.[GD_1_[C]:3.23.23.236] Þa gewunode an đeof, þæt he ofer þone geard stah & deogollice stæll þa wyrta.[GD_1_[C]:3.23.27.237] Swa se wyrtweart his wyrta geornor sette & plantode, swa he hira læs funde, þonne he eft to com,
[GD_1_[C]:3.23.27.238] & he geseah, þæt þa wyrta sume wæron mid mannes fotum fortredene & sume wæron mid ealle genumene.
[GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI geseah] [, ,] [CP-THT +t+at +ta wyrta sume w+aron mid mannes fotum fortredene& sume w+aron mid ealle genumene] [. .]]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.23.33.239] & he þa ymbeode utan ealne þone wyrtun.[GD_1_[C]:3.23.35.240] Þa æt nexstan funde he, hwær se þeof gewunode, þæt he ofer þone geard steah,[GD_1_[C]:3.23.35.241] & he þa eft geondeode þurh þone wyrtun.
[GD_1_[C]:3.24.3.242] $Þa funde he ane næddran, þære he wæs bebeodende
[GD_1_[C]:3.24.3.243] & þus to hire cwæđ:


First const = [[ADV^T $+Ta]]

[IP-MAT [ADVP-TMP $+Ta] [VBD funde] [NP-NOM he] [NP-ACC ane n+addran, +t+are he w+as bebeodende]]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.3.244] folga þu me.[GD_1_[C]:3.24.6.245] & hi þa becomon to đære stigole, þær se þeof oferstah in đone wyrttun.[GD_1_[C]:3.24.9.246] Þa bebead se wyrtweard þære næddran þus cweđende:
[GD_1_[C]:3.24.9.247] ic þe bebeode on Drihtnes naman hælendes Cristes, þæt þu đa stigole behealde, & þu ne læte þone þeof her ingangan.
[GD_1_[C]:3.24.14.248] Seo næddre heo sylfe hrađe oncyrde


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM ic] [NP +te] [VBP bebeode] [PP on Drihtnes naman h+alendes Cristes] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at +tu +da stigole behealde,& +tu ne l+ate +tone +teof her ingangan] [. .]]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.20.252] & þa þa he his fota ođerne ofdune asette, he þa færinga geseah, þæt seo astrehte nædre his weg beleac.[GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum[GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,
[GD_1_[C]:3.24.24.255] & his ođer fot wearđ fæst on anum sagle þæs geardes.
[GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.


First const = [[PRO$ his] [ADJ^N o+der] [N^N fot]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his o+der fot] [BEDI wear+d] [ADJP-NOM-PRD f+ast] [PP on anum sagle +t+as geardes] [. .]]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.24.253] Þa wearđ he swiþe afyrhted in him sylfum[GD_1_[C]:3.24.24.254] & afeoll ofduneweard,[GD_1_[C]:3.24.24.255] & his ođer fot wearđ fæst on anum sagle þæs geardes.
[GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.
[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP swa] [NP-NOM he] [VBD hangode] [RP adune] [PTP-DAT-ABS onw+andum heafde] [, ,] [CP-ADV o+t +t+at se wyrtweard eft +tider com] [. .]]

Example 130

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.24.24.255] & his ođer fot wearđ fæst on anum sagle þæs geardes.[GD_1_[C]:3.24.27.256] & swa he hangode adune onwændum heafde, oþ þæt se wyrtweard eft þider com.[GD_1_[C]:3.24.30.257] Đa com se wyrtweard on gewunelicre tide,
[GD_1_[C]:3.24.30.258] & he þone þeof þær hangiende funde.
[GD_1_[C]:3.24.32.259] Þa cwæđ he to þære næddran: Gode ic þanc secge þæs þu gefyldest, þæt ic bebead.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [IP-SMC +tone +teof +t+ar hangiende] [VBD funde] [. .]]

Example 131

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.1.260] Far nu þider þe þu wille.[GD_1_[C]:3.25.2.261] Heo þa seo nædre hrađe þanon gewat.[GD_1_[C]:3.25.3.262] Þa cwæđ he to þam þeofe: brođer, hwæt is þis?
[GD_1_[C]:3.25.4.263] Forþon þe þu þis dydest, God þe me on geweald sealde.
[GD_1_[C]:3.25.6.264] For hwon gedyrstigodest þu, þæt þu þus oft in þisra muneca wyrtune stalodest?


First const = [[NR^N God]]

[IP-MAT-SPE [CP-ADV-SPE For+ton +te +tu +tis dydest] [, ,] [NP-NOM God] [NP +te] [NP me] [PP on geweald] [VBD sealde] [. .]]

Example 132

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.272] ac þonne þe þearf sy, ga þe her to me,[GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.
[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.
[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.


First const = [[NR^N Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM Gregorius] [NP-DAT him] [VBD &swarode] [, :] [IP-MAT-SPE mid s+agene +t+as arwyr+dan weres Furtunates, se w+as abbud +t+as mynstres, +te nemned is Cicerones b+a+t,& eac swylce +turh o+dra arwur+dra wera segena ic geleornode, +t+at ic nu secgan wille] [. .]]

Example 133

[cogregdc] [GD_1_[C]:3.25.13.273] & þæt þu ær mid unrihte on urum geswince begeate, ic þe þæt mid estfulnesse sylle.[GD_1_[C]:3.25.24.274] Petrus cwæđ: nu ođ þis, swa me þinceđ, holenga ic wende, þæt nænige fædras næron in Suđlongbardum, þa þe þyllicu mægnu & tacnu wyrcan mihton.[GD_1_[C]:4.25.31.275] Gregorius him &swarode: mid sægene þæs arwyrđan weres Furtunates, se wæs abbud þæs mynstres, þe nemned is Cicerones bæþ, & eac swylce þurh ođra arwurđra wera segena ic geleornode, þæt ic nu secgan wille.
[GD_1_[C]:4.26.3.276] Sum wæs se halgesta man in Ualeria mægđþe, þam wæs nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes wæs gehæfd & ongyten mid eallum, þam þe hine cuþon, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man.
[GD_1_[C]:4.26.10.277] Se ylca Furtunatus us wæs hiwcuđlic.


First const = [[Q^N Sum]]

[IP-MAT [NP-NOM Sum] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD se halgesta man in Ualeria m+ag+d+te, +tam w+as nama Equitius se fore geearnunge his sylfes lifes w+as geh+afd& ongyten mid eallum, +tam +te hine cu+ton, for his sylfes gewyrhtum mycelre geearnunge man] [. .]]

Example 134

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.26.24.282] He þa sumre nihte geseah him ætstandan Godes ængcel, se his gesihđe ætywde & him ealle þa cennendan leomu of acearf.[GD_1_[C]:4.26.27.283] & of þære tide he wearđ swa fremde þære costunge, efne swa he næfre þone had on his lichaman næfde.[GD_1_[C]:4.26.31.284] Mid þy mægne he wæs gebælded of đæs ælmihtigan Godes fultume to þon swyđe, þæt he, se þe ær wæs wera ealdorman, æfter þon he eac ongan wifhades manna lareowdom & hlafordscipe underfon.
[GD_1_[C]:4.27.4.285] Ne blan he hwæđre, þæt he his geongran ne manode, þæt hi næfre gelyfdon heom sylfum to swiđe in þissere wisan, þæt him wære eađelic se wifhired to healdanne & to rihtanne & þonne þurh þæt swyþur cunnedon þære Godes gife, þe hi na ne onfengon, þonne hit wærlic wære.
[GD_1_[C]:4.27.14.286] On þa ylcan tide hit gelamp, þa þa scincræftigan wurdon arasode in þyssere Romaniscan byrig, þæt Basilius fleonde gesohte in munuchade Ualeriam þa mægđe, se wæs yldost & fyrmest of þam drycræftum.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [VBDI blan] [NP-NOM he] [ADVP hw+a+dre] [, ,] [CP-THT +t+at he his geongran ne manode, +t+at hi n+afre gelyfdon heom sylfum to swi+de in +tissere wisan, +t+at him w+are ea+delic se wifhired to healdanne& to rihtanne& +tonne +turh +t+at swy+tur cunnedon +t+are Godes gife, +te hi na ne onfengon, +tonne hit w+arlic w+are] [. .]]

Example 135

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.28.289] & mid him lædde Basilium þone leasan munuc[GD_1_[C]:4.27.28.290] & bæd þa Equitium þone Godes þeow, þæt he underfenge þone munuc in his gesomnunge.[GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,
[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.
[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop


First const = [[PRO^N ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ac] [NP-NOM ic] [VBP geseo] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at he is deofol sylf] [. .]]

Example 136

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.27.34.291] Þa sona swa he se halga wer locode on hine, he cwæđ to þam biscope: min fæder, ne þincđ me na, þæt þes sy munuc, þe þu me her beodest,[GD_1_[C]:4.27.34.292] ac ic geseo, þæt he is deofol sylf.[GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop
[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.
[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.


First const = [[PRO^N +tu]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tu] [VBPI secest] [ADVP-TMP nu] [NP beladunge, hu +tu mage +t+at findan, +t+at +tu ne +turfe me ty+dian +t+as +te +tu gebeden eart]]

Example 137

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.5.293] Him þa andswarode se biscop[GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.
[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.
[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NEG ne] [VBI wen] [NP-NOM +tu] [ADVP na] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at ic nylle +te hyran] [. .]]

Example 138

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.5.294] & cwæđ: þu secest nu beladunge, hu þu mage þæt findan, þæt þu ne þurfe me tyđian þæs þe þu gebeden eart.[GD_1_[C]:4.28.9.295] Se Godes wer þa cwæđ to him: þæt ic secge þæt ic him on geseo.[GD_1_[C]:4.28.12.296] Ac ne wen þu na, þæt ic nylle þe hyran.
[GD_1_[C]:4.28.13.297] Ic do þæt þu me hatest.
[GD_1_[C]:4.28.14.298] & he þa hine underfeng on þæt mynster be þæs biscopes hæse.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBP do] [CP-FRL-SPE +t+at +tu me hatest] [. .]]

Example 139

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.28.20.300] Đa gelamp hit sona swa he on færelde wæs, þæt in þam fæmnena mynstre, in þam wacode eac þæs ylcan fæder & lareowes ymbhoga, þa an þara nunnena, þe wæs swyþe fægru æfter þæs lichaman gesceape, wæs þa færlice mid fefre geswenced & mid mycclum brogan nallæs na rihtstefnum, ac mid gristbitingum ongan clypigan & cweđan: nu ic sceall sweltan, buton Basilius se munuc cume to me, & he þonne me gehæle þurh þone wisdom his læcecræftes.[GD_1_[C]:4.28.34.301] Ac þa ne dorste nan þæra muneca on heora hlafordes æfweardnysse gan in þa gesamnunge þara fæmnena,[GD_1_[C]:4.28.34.302] & mycle læs þam wæs alyfed, þam þe niwan com,
[GD_1_[C]:4.28.34.303] & his lif wæs þa gyt uncuđ eallre þære gesomnunge þara brođra.
[GD_1_[C]:4.29.7.304] & þa sona sændon hi ærendracan to þam Godes þeowe Equitie


First const = [[PRO$ his] [N^N lif]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM his lif] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [ADVP-TMP gyt] [ADJP-NOM-PRD uncu+d] [NP-DAT eallre +t+are gesomnunge +tara bro+dra] [. .]]

Example 140

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.29.33.315] Witodlice þes halga man in þam mægne þisses wundres wæs habbende þa bysene ures lareowes, þæt is þæs hælendan Cristes, se wæs gelaþod to anes rices mannes suna & wæs gebeden fram his fæder, þæt he him hæle gæfe.[GD_1_[C]:4.30.7.316] & he þa sona mid his anum worde hine gehælde,[GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.
[GD_1_[C]:4.30.14.318] Witodlice ealle þa munecas heora fæder hæse & bebod gefyldon
[GD_1_[C]:4.30.14.319] & þone ylcan Basilium of đæs mynstres eardunge utadrifon.


First const = [[ADV Witodlice]]

[IP-MAT [ADVP Witodlice] [NP-NOM ealle +ta munecas] [NP-ACC heora f+ader h+ase& bebod] [VBDI gefyldon]]

Example 141

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.7.317] & sona swa þæs cnihtes fæder him fram cyrde, on þa ylcan tid he oncneow, þæt him wæs eft lif seald, þe he ær gehyrde of þæs hælendes sylfes muđe, þæt him lif gehaten wæs.[GD_1_[C]:4.30.14.318] Witodlice ealle þa munecas heora fæder hæse & bebod gefyldon[GD_1_[C]:4.30.14.319] & þone ylcan Basilium of đæs mynstres eardunge utadrifon.
[GD_1_[C]:4.30.18.320] & þa þa he $utadrifen wæs, he cwæđ: gelomlice ic wæs mid minum drycræftum Equities cytan & mynster ahonde,
[GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV +ta +ta he $utadrifen w+as] [, ,] [NP-NOM he] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE gelomlice ic w+as mid minum drycr+aftum Equities cytan& mynster ahonde] [. ,]]

Example 142

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.18.320] & þa þa he $utadrifen wæs, he cwæđ: gelomlice ic wæs mid minum drycræftum Equities cytan & mynster ahonde,[GD_1_[C]:4.30.18.321] & ic hwæþre nænigne man of his mynstre beswican ne mihte.[GD_1_[C]:4.30.24.322] Se æfter medmycclum fyrste eft in þyssere ylcan Romebyrig fram cristenum folce forbærned wearđ for his mandædum.
[GD_1_[C]:4.30.29.323] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt an nunne of þam ylcan mynstre þara fæmnena eode in þone wyrttun.
[GD_1_[C]:4.30.32.324] Þa geseah heo ænne leahtric.


First const = [[ADV So+dlice]]

[IP-MAT [ADVP So+dlice] [NP-DAT-TMP sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at an nunne of +tam ylcan mynstre +tara f+amnena eode in +tone wyrttun] [. .]]

Example 143

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.30.33.325] Þa lyste hi þæs[GD_1_[C]:4.30.33.326] & hine genam[GD_1_[C]:4.30.33.327] & forgeat, þæt heo hine mid Cristes rodetacne gebletsode,
[GD_1_[C]:4.30.33.328] ac heo hine freclice bat.
[GD_1_[C]:4.31.1.329] Þa wearđ heo sona fram deofle gegripen


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-NOM heo] [NP-ACC hine] [ADVP freclice] [VBDI bat] [. .]]

Example 144

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.10.337] & þus cwæđ:[GD_1_[C]:4.31.10.338] hwæt dyde ic hire?[GD_1_[C]:4.31.16.339] Hwæt dyde ic hire?
[GD_1_[C]:4.31.16.340] Ic me sæt on anum leahtrice,
[GD_1_[C]:4.31.16.341] þa com heo


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP-RFL me] [VBDI s+at] [PP on anum leahtrice] [. ,]]

Example 145

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.18.343] He þa se Godes wer mid mycelre æbylignysse bebead, þæt he of hire gewite, & þæt he þa stowe on þæs ælmihtigan Godes fæmnan læng ne hæfde ne on hire ne wunede.[GD_1_[C]:4.31.23.344] & he þa sona onweg gewat,[GD_1_[C]:4.31.23.345] & he na onufan þæt hire gehrinan ne moste ne ne dorste.
[GD_1_[C]:4.31.28.346] Sume dæge hit gelamp, þæt Felix, se wæs æþele fæder Nursine þære mægđe & hlaford þisses ylcan Castories, se nu gyt mid us wunađ in þissere ylcan Romebyrig & us þis spell be Equitie sæde þam halgan were. Þa þa he geacsode, þæt se arwurđa wer næfde þone halgan had, þe Godes folces lareowas habban scoldon, & swa þeah ferde geond manige stowe & geornlice Godes bebod cyþde & lærde, þa sume dæge gesohte Felix hine Equitium mid hiwcuþlicre byldo
[GD_1_[C]:4.31.28.347] & þus cwæđ to him:


First const = [[Q^I Sume] [N^D d+age]]

[IP-MAT [NP-DAT-TMP Sume d+age] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-x +t+at Felix, se w+as +a+tele f+ader Nursine +t+are m+ag+de& hlaford +tisses ylcan Castories, se nu gyt mid us wuna+d in +tissere ylcan Romebyrig& us +tis spell be Equitie s+ade +tam halgan were. &lt;T06720017200,4.32.1&gt; +Ta +ta he geacsode, +t+at se arwur+da wer n+afde +tone halgan had, +te Godes folces lareowas habban scoldon,& swa +teah ferde geond manige stowe& geornlice Godes bebod cy+tde& l+arde, +ta sume d+age gesohte Felix hine Equitium mid hiwcu+tlicre byldo]]

Example 146

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.31.28.347] & þus cwæđ to him:[GD_1_[C]:4.31.28.348] hu dearst þu æfre þus bealdlice læran?[GD_1_[C]:4.32.11.349] Ne þu þone halgan had næfst,
[GD_1_[C]:4.32.11.350] ne þu nane leafe ne onfengce æt þam Romaniscan biscope, þe þu under drohtast & eardast.
[GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,


First const = [[NEG+CONJ ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG+CONJ ne] [NP-NOM +tu] [NP-ACC nane leafe] [NEG ne] [RP+VBDS onfengce] [PP +at +tam Romaniscan biscope, +te +tu under drohtast& eardast] [. .]]

Example 147

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.15.351] Đa wæs se halga wer Equitius mid þære acsunge geþread & genyded,[GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.
[GD_1_[C]:4.32.22.354] Ac sumere niht hit gelamp, þæt me sum geong man æt gestod, se wæs swiđe fæggerre ansyne,
[GD_1_[C]:4.32.22.355] & he asette his læceiren on mine tungan


First const = [[Q^D sumere] [N^D niht]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ac] [NP-DAT-TMP sumere niht] [NP-NOM-x hit] [VBDI gelamp] [, ,] [CP-THT-SPE-x +t+at me sum geong man +at gestod, se w+as swi+de f+aggerre ansyne] [. ,]]

Example 148

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.15.352] & he þa him secgan ongan, hu he þa leafe onfeng þære bodunge þus cweþende:[GD_1_[C]:4.32.15.353] þa wisan, þe þu nu to me sprecst, þa ic me sylf ær swiþe georne gemunde.[GD_1_[C]:4.32.22.354] Ac sumere niht hit gelamp, þæt me sum geong man æt gestod, se wæs swiđe fæggerre ansyne,
[GD_1_[C]:4.32.22.355] & he asette his læceiren on mine tungan
[GD_1_[C]:4.32.22.356] & þus cweþende wæs:


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD asette] [NP-ACC his l+aceiren] [PP on mine tungan]]

Example 149

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.28.358] Ac gang þu[GD_1_[C]:4.32.28.359] & boda.[GD_1_[C]:4.32.29.360] Đa æfter þam dæge, þeh þe ic wolde þara godcundra lara geswigian, þonne ne mihte ic.
[GD_1_[C]:4.32.32.361] Petrus cwæđ: ic wolde þæs halgan fæder weorca nu gyt ma witan & ongytan, forþon þe hit gesæd is, þæt he þyllice gife onfenge.
[GD_1_[C]:4.33.2.362] $Gregorius him andswarode: wite þu, Petrus, þæt þæt weorc byþ of þære gife geseald, nalles seo gifu of þam weorce,


First const = [[NR^N Petrus]]

[IP-MAT [NP-NOM Petrus] [VBDI cw+a+d] [, :] [IP-MAT-SPE ic wolde +t+as halgan f+ader weorca nu gyt ma witan& ongytan, for+ton +te hit ges+ad is, +t+at he +tyllice gife onfenge] [. .]]

Example 150

[cogregdc] [GD_1_[C]:4.32.28.359] & boda.[GD_1_[C]:4.32.29.360] Đa æfter þam dæge, þeh þe ic wolde þara godcundra lara geswigian, þonne ne mihte ic.[GD_1_[C]:4.32.32.361] Petrus cwæđ: ic wolde þæs halgan fæder weorca nu gyt ma witan & ongytan, forþon þe hit gesæd is, þæt he þyllice gife onfenge.
[GD_1_[C]:4.33.2.362] $Gregorius him andswarode: wite þu, Petrus, þæt þæt weorc byþ of þære gife geseald, nalles seo gifu of þam weorce,
[GD_1_[C]:4.33.2.363] elcor ne byþ seo gifu Godes gifu, forþon se mann ne mæg naht gewyrcan, buton hit sy ær fram Gode gyfen.


First const = [[NR^N $Gregorius]]

[IP-MAT [NP-NOM $Gregorius] [NP-DAT him] [VBD andswarode] [, :] [IP-MAT-SPE wite +tu, Petrus, +t+at +t+at weorc by+t of +t+are gife geseald, nalles seo gifu of +tam weorce] [. ,]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [s0001]
[Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.
[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.


First const = [[NR^N Adrianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Adrianus] [VBDI cw+a+d] [PP to Ritheus] [, .] [CODE &lt;T06110000200,1.1&gt;] [IP-MAT-SPE Saga me hu lange w+as Adam on neorxnawange] [. .]]

Example 2

[coadrian] [s0001] [Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.
[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.
[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as +trittine gear] [. .]]

Example 3

[coadrian] [Ad:0.1.2] Adrianus cwæđ to Ritheus. Saga me hu lange wæs Adam on neorxnawange.[Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.
[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on Fryd+aig]]

Example 4

[coadrian] [Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.
[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.
[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +d+are winstran] [. .]]

Example 5

[coadrian] [Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.
[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.
[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP ofer winda fi+derum] [. .]]

Example 6

[coadrian] [Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.
[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;
[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +trim stowum] [. ;]]

Example 7

[coadrian] [Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan
[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,


First const = [[P on] [ADJ^A o+dre] [N^A tid]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP on o+dre tid] [NP-NOM heo] [VBPI scyn+d] [PP on helle]]

Example 8

[coadrian] [Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.
[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.
[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tam +de heo kym+d up of +t+are s+a] [. .]]

Example 9

[coadrian] [Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.
[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.
[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.


First const = [[PRO^N $Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tan +te heo loka+d ufan on helle] [. .]]

Example 10

[coadrian] [Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.
[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.
[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE-0 heo ys mare +tonne eor+de for +tam heo by+d on +alcum lande hat] [. .]]

Example 11

[coadrian] [Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.
[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.
[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +tas deadan swat] [. .]]

Example 12

[coadrian] [Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.
[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.
[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +t+are n+addran sunu, for +tam +de seo moder ofsloh +ar +tane f+ader, and +tonne ofslea+d +ta bearn eft +ta moder] [. .]]

Example 13

[coadrian] [Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.
[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.
[Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Melchisedech and Aaron] [. .]]

Example 14

[coadrian] [Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.[Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.
[Ad:14.2.36] Ic þe secge, Petrus and Iacobus.
[Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Petrus and Iacobus] [. .]]

Example 15

[coadrian] [Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.[Ad:14.2.36] Ic þe secge, Petrus and Iacobus.[Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.
[Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.
[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Samuel] [. .]]

Example 16

[coadrian] [Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.[Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.
[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.
[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Mercurius se gigant] [. .]]

Example 17

[coadrian] [Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.
[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.
[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Noe] [. .]]

Example 18

[coadrian] [Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.
[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;
[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Enoc and Helias] [. ;]]

Example 19

[coadrian] [Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;
[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.
[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM hi] [VBPI wepa+d] [CP-ADV-SPE for +tam +de hi sceole cuma on +disne middangeard and beon deade +teah hy +ar +tone dea+d longe yldon] [. .]]

Example 20

[coadrian] [Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.
[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.
[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +ty +te he eft ne gehwirfde to Noe in to +t+are arke +te he +ar of gesend was] [. .]]

Example 21

[coadrian] [Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.
[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.
[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP +ta he fedde Heliam +ta he in eode to +tam $westenne and him +tenode] [. .]]

Example 22

[coadrian] [Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.
[Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde
[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP on +tam heafde]]

Example 23

[coadrian] [Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.
[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.
[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +tam +te Moyses wearp on s+a +ta tin word +d+are +aaldan +a, +ta +da he worhte +ta breda for +tam +te Israela folc wur+dedon deofolgild] [. .]]

Example 24

[coadrian] [Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.
[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Godes lufu and manna]]

Example 25

[coadrian] [Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.
[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.
[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP feower, gl+awnisse, ge+tw+arnisse, streng+te, and rihwisnisse] [. .]]

Example 26

[coadrian] [Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.
[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.
[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iaiaca heo hatte] [. .]]

Example 27

[coadrian] [Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.
[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.
[Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iainta hit hatte] [. .]]

Example 28

[coadrian] [Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.[Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.
[Ad:31.2.73] Ic þe secge, Drihten cwæđ, gewurđe leoht.
[Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Drihten cw+a+d, gewur+de leoht] [. .]]

Example 29

[coadrian] [Ad:31.1.72] Saga me hwilc word wæs ærest.[Ad:31.2.73] Ic þe secge, Drihten cwæđ, gewurđe leoht.[Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.
[Ad:32.2.75] Ic þe secge, hlafordes yrre.
[Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP hlafordes yrre] [. .]]

Example 30

[coadrian] [Ad:32.1.74] Saga me hwæt is hefegost mannum on eorđan.[Ad:32.2.75] Ic þe secge, hlafordes yrre.[Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.
[Ad:33.2.77] Ic þe secge, twa and fiftig.
[Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP twa and fiftig] [. .]]

Example 31

[coadrian] [Ad:33.1.76] $Saga me hu fela si fleogendra fugela kynna.[Ad:33.2.77] Ic þe secge, twa and fiftig.[Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.
[Ad:34.2.79] Ic þe secge, feower and þrittig.
[Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP feower and +trittig] [. .]]

Example 32

[coadrian] [Ad:34.1.78] Saga me hwæt nædderkinna si on eorđan.[Ad:34.2.79] Ic þe secge, feower and þrittig.[Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.
[Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.
[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP six and +trittig] [. .]]

Example 33

[coadrian] [Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.[Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.
[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.
[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Adam se +aresta mann] [. .]]

Example 34

[coadrian] [Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.
[Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.
[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE seofon heora w+aron] [. .]]

Example 35

[coadrian] [Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.[Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.
[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,
[Ad:38.2.88] þridde is stef,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE an is mod, o+der ge+tanc] [. ,]]

Example 36

[coadrian] [Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.[Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,
[Ad:38.2.88] þridde is stef,
[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.


First const = [[ADJ^N +tridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +tridde] [BEPI is] [NP-NOM-PRD stef] [. ,]]

Example 37

[coadrian] [Ad:38.1.86] Saga me feower stafas dumbe.[Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,[Ad:38.2.88] þridde is stef,
[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.
[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.


First const = [[ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM feor+de] [BEPI is] [NP-NOM-PRD +agesa] [. .]]

Example 38

[coadrian] [Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.
[Ad:40.2.93] Ic þe secge, deofol.
[Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP deofol] [. .]]

Example 39

[coadrian] [Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.[Ad:40.2.93] Ic þe secge, deofol.[Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.
[Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.
[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.


First const = [[PRO^N $Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM $Ic] [NP $+te] [VBP secge] [, ,] [QTP +durc +t+at swi+dre breost] [. .]]

Example 40

[coadrian] [Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.[Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.
[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte] [. ;]]

Example 41

[coadrian] [Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.
[Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.
[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP mannes word] [. .]]

Example 42

[coadrian] [Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.[Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.
[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.
[Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP his willa] [. .]]

Example 43

[coadrian] [Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.[Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.
[Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype
[Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE hit gemanifealda+d mannes freondscype]]

Example 44

[coadrian] [Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype[Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.[Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.
[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.
[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he by+d mannes gefera to beode and nang to neod+t+arfe] [. .]]

Example 45

[coadrian] [Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.
[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.


First const = [[PRO$ his] [N^D eagum]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-DAT his eagum] [BEPI by+d] [NP-NOM leoht] [ADJP-NOM-PRD la+d] [CP-REL-SPE-1 +te him +aror w+as leof] [. .]]

Example 46

[coadrian] [Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.
[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE twege manlican beo+d on mannes eagum] [. ;]]

Example 47

[cochrone] [s0001]
[ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.
[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.


First const = [[NR Brittene] [N^N igland]]

[IP-MAT [NP-NOM Brittene igland] [BEPI is] [ADJP-NOM-PRD ehta hund mila lang.& twa hund brad] [. .]]

Example 48

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.
[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.


First const = [[ADV^L her]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-LOC her] [BEPI sind] [PP on +tis iglande] [NP-NOM fif ge+teode. Englisc.& Brittisc.& Wilsc.& Scyttisc.& Pyhtisc.& Boc Leden] [. .]]

Example 49

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.


First const = [[ADVS^T Erest]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Erest] [BEDI weron] [NP-NOM-PRD bugend +tises landes] [NP-NOM Brittes. +ta coman of Armenia.& ges+atan su+dewearde Bryttene +arost] [. .]]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.
[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.


First const = [[ADV^T $+ta]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP $+ta] [VBDI cw+adon] [NP-NOM +ta Scottas] [, .] [IP-MAT-SPE we eow magon +teah hwa+dere r+ad gel+aron] [. .]]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.
[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.


First const = [[PRO^N We]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM We] [VBPI witan] [NP-ACC o+ter egland] [PP her be easton] [, .] [CP-REL-SPE-1 +ter ge magon eardian gif ge willa+d] [. .]]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.
[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.


First const = [[PRO^N we]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [CP-ADV-SPE gif hwa eow wi+dstent] [, .] [NP-NOM we] [NP eow] [VBPI $fultumia+d] [, .] [CP-THT-SPE +t+at ge hit magon gegangan] [. .]]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.
[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.


First const = [[ADV^D su+tanweard]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-DIR su+tanweard] [NP-ACC hit] [HVDI hefdon] [NP-NOM Brittas] [, .] [PP swa we +ar cwedon] [. .]]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.


First const = [[NR^N Gaius] [NR^N Iulius] [NR^G Romana] [N^N Kasere]]

[IP-MAT [CP-ADV Sixtigum wintrum +ar +tam +te Crist were acenned] [, .] [NP-NOM Gaius Iulius Romana Kasere] [PP mid hundehtatigum scipum] [VBD gesohte] [NP Brytene] [. .]]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO
[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.


First const = [[NR^N Octauianus]]

[IP-MAT [NP-NOM Octauianus] [VBD rixade] [NP-TMP lvi wintra] [. .]]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.
[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBDI swealt] [PTP-NOM ofsticod fram him sylfum] [. .]]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.
[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.


First const = [[NR^N Archelaus] [PRO$ his] [N^N sune]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Archelaus his sune] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.
[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.


First const = [[NR^N Philippus] [CONJ &] [NR^N Herodes]]

[IP-MAT [NP-NOM Philippus& Herodes] [RP+VBDI tod+aldon] [NP-ACC Iudeam] [. .]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.
[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.
[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI feng] [NP-NOM Tiberius] [PP to rice] [. .]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.
[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Pilatus] [NP gymene ofer +ta Iudeas] [. .]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.
[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [NP-NOM Crist] [VBN gefullod]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.
[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.
[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.


First const = [[ADV^L H+ar]]

[IP-MAT [ADVP-LOC H+ar] [BEDI wes] [NP-NOM Crist] [VBN ahangen] [, .] [PP fram fruman middaneardes] [PP ymb v +tusend wintra.& cc& xxvi] [. .]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.
[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT-0 [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [NP-NOM Sanctus Paulus] [VBN gehwyrfed]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [RP+VBDI onfeng] [NP-NOM Gaius] [PP to rice] [. .]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.
[ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Erodes] [VBDI swealt] [CP-REL-2 se +de Iacobum ofsloh. anum geare +ar his agenum dea+de] [. .]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.
[ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Claudius Romana cining] [VBDI gewat] [PP mid here] [PP on Brytene] [. .]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Iacobus frater Domini] [VBD +trowade] [. .]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.
[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Petrus& Paulus] [VBDI +trowodon] [. .]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.
[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.
[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Uespasianus] [RP+VBDI onfeng] [NP rice] [. .]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.
[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.
[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Titus Uespasianus $sunu] [PP in Ierusalem] [RP+VBDI ofsloh] [NP Iudea cxi +tusend] [. .]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.
[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI feng] [NP-NOM Titus] [PP to rice] [, .] [CP-REL-2 se +de sede +t+at he +tone d+ag forlure +de he naht to gode on ne dyde] [. .]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Domitianus Tites bro+dor] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.
[ChronE_[Plummer]:110.1.67] Her Ignatius biscop đrowade.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Clemens papa] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.
[ChronE_[Plummer]:110.1.67] Her Ignatius biscop đrowade.
[ChronE_[Plummer]:114.1.68] Alexander hic constituit aquam benedictam fieri.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ignatius biscop] [VBD +drowade] [. .]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:124.1.69] Syxtus papa hic constituit ymnum decantare.[ChronE_[Plummer]:124.1.70] Sanctus Sanctus Sanctus in officio missæ.[ChronE_[Plummer]:134.1.71] Telesphorus papa hic constituit ymnum angelicum cantari GLORIA IN EXCELSIS DEO diebus festis.
[ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.
[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Marcus Antonius.& Aurelius his bro+der] [VBDI fengon] [PP to rice] [. .]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:124.1.70] Sanctus Sanctus Sanctus in officio missæ.[ChronE_[Plummer]:134.1.71] Telesphorus papa hic constituit ymnum angelicum cantari GLORIA IN EXCELSIS DEO diebus festis.[ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.
[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.
[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Eleutherius] [PP on Rome] [RP+VBDI onfeng] [NP-ACC biscopdom] [. .]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.
[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.
[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [NP-DAT him] [ADVP-TMP sona] [VBD sende] [. .]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.
[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI wunodon] [PP on rihtan gelefan] [, .] [PP o+d+de Dioclitianus rice] [. .]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.[ChronE_[Plummer]:167.2.77] & he him sona sende.[ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Seuerus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.
[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP xvii gear] [. .]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.
[ChronE_[Plummer]:189.5.85] Bassianus his sunu feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.


First const = [[NR^N Bassianus] [PRO$ his] [N^N sunu]]

[IP-MAT [NP-NOM Bassianus his sunu] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.[ChronE_[Plummer]:189.5.85] Bassianus his sunu feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.
[ChronE_[Plummer]:202.1.87] Victor papa hic constituit ut Pascha die dominico celebretur. sicut predecessor eius Eleutherius.


First const = [[ADJ^N o+der] [PRO$ his] [N^N sunu] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-NOM o+der his sunu] [BEDI wes] [VBN gehaten] [NP-NOM-PRD Geza] [, .] [CP-REL-1 se forwear+d] [. .]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.5.86] ođer his sunu wes gehaten Geza. se forwearđ.[ChronE_[Plummer]:202.1.87] Victor papa hic constituit ut Pascha die dominico celebretur. sicut predecessor eius Eleutherius.[ChronE_[Plummer]:254.1.88] Cornelius papa hic de catacumbas leuauit per noctem corpora apostolorum. et posuit Pauli quidem uia Ostensi ubi decollatus est. Petri autem iuxta locum ubi crucifixus est.
[ChronE_[Plummer]:286.1.89] Her þrowade Sanctus Albanus martir.
[ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBD +trowade] [NP-NOM Sanctus Albanus martir] [. .]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:254.1.88] Cornelius papa hic de catacumbas leuauit per noctem corpora apostolorum. et posuit Pauli quidem uia Ostensi ubi decollatus est. Petri autem iuxta locum ubi crucifixus est.[ChronE_[Plummer]:286.1.89] Her þrowade Sanctus Albanus martir.[ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.
[ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Gratianus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:311.1.90] Sanctus Siluester papa xxiii Huius tempore celebratur Nicenum concilium. Arelatense quoque primum, in quo fuit Auitianus Rotomagi archiepiscopus.[ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.
[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Maximus] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.91] Her Gratianus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.


First const = [[PRO^N He]]

[IP-MAT [NP-NOM He] [BEDI w+as] [PP on Brytenlande] [VBN geboren] [. .]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.
[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [BEDI w+as] [RP+VBN tobrocen] [NP-NOM Romanaburh] [PP fram Gotum] [PP ymb xi hund wintra& x wintra. +t+as +te heo getimbred w+as] [. .]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.
[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Romane] [VBDI gesamnodan] [NP-ACC ealle +ta goldhord +de on Brytene w+aron] [. .]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.
[ChronE_[Plummer]:430.1.111] Her Patricius wæs asend fram Celestine þam papan to bodianne Scottum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:431.1.112] Hoc tempore diabolus in Creta Iudeis in specie Moysi apparens ad terram repromissionis per mare pede sicco perducere promittit. sicque plurimis necatis reliqui ad Cristi gratiam conuertuntur.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Patricius] [BEDI w+as] [VBN asend] [PP fram Celestine +tam papan] [IP-INF-NCO to bodianne Scottum fulluht] [. .]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:431.1.112] Hoc tempore diabolus in Creta Iudeis in specie Moysi apparens ad terram repromissionis per mare pede sicco perducere promittit. sicque plurimis necatis reliqui ad Cristi gratiam conuertuntur.[ChronE_[Plummer]:433.1.113] Celestinus papa; huius tempore aggregata est Ephesina synodus ducentorum episcoporum. cui prefuit Cirillus Alexandrinus presul aduersus Nestorium Constantinopolitanum episcopum.[ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.
[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.
[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI sendon] [NP-NOM Brytwalas] [PP ofer s+a] [PP to Rome] [. .]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.[ChronE_[Plummer]:449.1.120] Huius tempore celebratur Calcedonense concilium dc xxx episcopcrum aduersus Euticem abbatem et Dioscorum.
[ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.
[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Martianus& Ualentinus] [RP+VBDI onfengon] [NP rice] [. .]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.1.120] Huius tempore celebratur Calcedonense concilium dc xxx episcopcrum aduersus Euticem abbatem et Dioscorum.[ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.
[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.


First const = [[P on] [NUM +teora] [N^D dagum]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP on +teora dagum] [VBD gela+dode] [NP-NOM Wyrtgeorn] [NP-ACC Angelcin] [ADVP-DIR hider] [. .]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.
[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.
[ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.


First const = [[P Of] [NR Eald] [NR^D Seaxum]]

[IP-MAT [PP Of Eald Seaxum] [VBDI coman] [NP-NOM East Seaxa.& Su+d Sexa.& West Sexa] [. .]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.
[ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.
[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.


First const = [[P Of] [NR Angle] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [PP Of Angle] [VBDI comon] [CP-REL-1 se a sy+d+dan stod westig. betwix Iutum& Seaxum] [, .] [NP-NOM East Angla. Middel Angla. Mearca.& ealla Nor+thymbra] [. .]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.[ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.
[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.
[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.


First const = [[PRO$ Heora] [N^N heretogan]]

[IP-MAT [NP-NOM Heora heretogan] [BEDI w+aron] [NP-NOM-PRD twegen gebro+dra. Hengest.& Horsa. +t+at w+aron Wihtgilses suna] [. .]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.[ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.
[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.
[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.


First const = [[NR^N Wihtgils]]

[IP-MAT-0 [NP-NOM Wihtgils] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD Witting]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.
[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Hengest& Horsa] [VBDI fuhton] [PP wi+d Wyrtgerne +tam cininge] [PP on +t+are stowe +te is cweden +Ageles +Trep] [. .]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.
[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.


First const = [[PRO$ his] [N bro+dor] [NR Horsan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP his bro+dor Horsan] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [. .]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.
[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Hengest& +Asc] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [PP on +tere stow +te is gecweden Crecganford] [. .]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.
[ChronE_[Plummer]:465.1.146] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas neh Wippedes fleote.
[ChronE_[Plummer]:465.1.147] & đær ofslogon xii Wilsce ealdormen.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Hengest& +Asc] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Walas] [ADVP-LOC neh Wippedes fleote] [. .]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.[ChronE_[Plummer]:465.1.146] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas neh Wippedes fleote.[ChronE_[Plummer]:465.1.147] & đær ofslogon xii Wilsce ealdormen.
[ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.
[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.


First const = [[PRO^G heora] [NUM^N an] [N^N +tegn] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora an +tegn] [BEDI wear+d] [ADVP-LOC +t+ar] [RP+VBN ofslegen] [, .] [CP-REL-2 +tam w+as nama Wipped] [. .]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.146] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas neh Wippedes fleote.[ChronE_[Plummer]:465.1.147] & đær ofslogon xii Wilsce ealdormen.[ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.
[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.
[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Hengest& +Asc] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Walas] [. .]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.
[ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI com] [NP-NOM +Alle] [PP on Brytenland] [, .] [CONJP-1 & his iii suna. Cymen.& Wlencing.& Cissa] [, .] [PP mid iii scipum] [, ,] [PP on +da stowe +te is genemnad Cymenes ora] [. .]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.[ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.[ChronE_[Plummer]:477.1.154] & sume on fleame bedrifon. on þone wudu þe is nemned Andredes lege.
[ChronE_[Plummer]:485.1.155] Her Ælle gefeaht wiđ Walas neh Mearcredes burnan steđe.
[ChronE_[Plummer]:488.1.156] Her Æsc feng to rice.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Alle] [VBDI gefeaht] [PP wi+d Walas] [ADVP-LOC neh Mearcredes burnan ste+de] [. .]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.[ChronE_[Plummer]:477.1.154] & sume on fleame bedrifon. on þone wudu þe is nemned Andredes lege.[ChronE_[Plummer]:485.1.155] Her Ælle gefeaht wiđ Walas neh Mearcredes burnan steđe.
[ChronE_[Plummer]:488.1.156] Her Æsc feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:488.1.157] & wæs xxxiiii wintra cining.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Asc] [VBDI feng] [PP to rice] [. .]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:488.1.156] Her Æsc feng to rice.[ChronE_[Plummer]:488.1.157] & wæs xxxiiii wintra cining.[ChronE_[Plummer]:490.1.158] Hoc tempore beatus Mamertus, episcopus Uiennensis, solennes letanias instituit rogationum.
[ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.
[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Alla& Cissa] [RP+VBDI ymbs+aton] [NP-ACC Andredes ceaster] [. .]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:490.1.158] Hoc tempore beatus Mamertus, episcopus Uiennensis, solennes letanias instituit rogationum.[ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.
[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.
[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [NEG ne] [BEDI wear+d] [ADVP-LOC +t+ar] [ADVP for+ten] [NP-NOM an Brit] [PP to lafe] [. .]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.
[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:495.1.163] & on þam ilcan dæge gefuhton wiđ Walas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI coman] [NP-NOM twegen ealdormen] [PP on Brytene] [, .] [NP-NOM-PRN-1 Certic& Cynric his sunu] [, ,] [PP mid v scipum] [PP on +tone stede. +te is gehaten Certices ora] [. .]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.[ChronE_[Plummer]:495.1.163] & on þam ilcan dæge gefuhton wiđ Walas.
[ChronE_[Plummer]:501.1.164] Her com Port on Brytene. & his twegan sunan. Bieda. & Mægla, mid ii scipum in þære stowe þe is gecweden Portes muđa.
[ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI com] [NP-NOM Port] [PP on Brytene] [, .] [CONJP-1 & his twegan sunan. Bieda.& M+agla] [, ,] [PP mid ii scipum] [PP in +t+are stowe +te is gecweden Portes mu+da] [. .]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.164] Her com Port on Brytene. & his twegan sunan. Bieda. & Mægla, mid ii scipum in þære stowe þe is gecweden Portes muđa.[ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.[ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.
[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.
[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Certic& Cinric] [RP+VBDI ofslogon] [NP-ACC +anne Bryttiscne cining. +tam w+as nama Nazaleod.& v +tusend wera mid him] [. .]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI com] [NP-NOM West Seaxa] [PP in Brytene] [PP mid +trim scipum] [PP in +ta stowe +de is gecweden Certices ora] [. .]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.
[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.


First const = [[NR^N Stuf] [CONJ &] [NR^N Wihtgar]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Stuf& Wihtgar] [VBDI fuhton] [PP wi+d Bryttas] [. .]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.[ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.
[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Certic& Kynric] [RP+VBDI onfengon] [NP West Seaxna rice] [. .]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.
[ChronE_[Plummer]:527.1.175] Her Certic & Kynric gefuhton wiđ Brittas. on þære stowa đe is gecweden Certices ford.


First const = [[ADV^T si+d+dan]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP si+d+dan] [VBDI rixadon] [NP-NOM West Seaxna cynebarn] [PP of +tam d+age] [. .]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.
[ChronE_[Plummer]:527.1.175] Her Certic & Kynric gefuhton wiđ Brittas. on þære stowa đe is gecweden Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:528.1.176] Hoc tempore Dionisius in urbe R. circulum paschalem composuit. Tunc Priscianus profunda grammatica rimatus est.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Certic& Kynric] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Brittas] [, .] [PP on +t+are stowa +de is gecweden Certices ford] [. .]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.[ChronE_[Plummer]:527.1.175] Her Certic & Kynric gefuhton wiđ Brittas. on þære stowa đe is gecweden Certices ford.[ChronE_[Plummer]:528.1.176] Hoc tempore Dionisius in urbe R. circulum paschalem composuit. Tunc Priscianus profunda grammatica rimatus est.
[ChronE_[Plummer]:530.1.177] Her Certic & Cynric genaman Wihtland.
[ChronE_[Plummer]:530.1.178] & ofslogon feala manna. on Wihtgaras birig.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Certic& Cynric] [VBDI genaman] [NP-ACC Wihtland] [. .]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:528.1.176] Hoc tempore Dionisius in urbe R. circulum paschalem composuit. Tunc Priscianus profunda grammatica rimatus est.[ChronE_[Plummer]:530.1.177] Her Certic & Cynric genaman Wihtland.[ChronE_[Plummer]:530.1.178] & ofslogon feala manna. on Wihtgaras birig.
[ChronE_[Plummer]:534.1.179] Her Certic forþferde.
[ChronE_[Plummer]:534.1.180] & Cynric his sunu rixade forþ xxvi wintra.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Certic] [RP+VBD for+tferde] [. .]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:530.1.177] Her Certic & Cynric genaman Wihtland.[ChronE_[Plummer]:530.1.178] & ofslogon feala manna. on Wihtgaras birig.[ChronE_[Plummer]:534.1.179] Her Certic forþferde.
[ChronE_[Plummer]:534.1.180] & Cynric his sunu rixade forþ xxvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:534.1.181] & heo sealdon heora twam nefum Stufe & Wihtgare eall Wihtland.


First const = [[NR^N Cynric] [PRO$ his] [N^N sunu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Cynric his sunu] [VBD rixade] [RP for+t] [NP-TMP xxvi wintra] [. .]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:530.1.178] & ofslogon feala manna. on Wihtgaras birig.[ChronE_[Plummer]:534.1.179] Her Certic forþferde.[ChronE_[Plummer]:534.1.180] & Cynric his sunu rixade forþ xxvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:534.1.181] & heo sealdon heora twam nefum Stufe & Wihtgare eall Wihtland.
[ChronE_[Plummer]:538.1.182] Her sunen ađestrode. on xiiii kalendæ Marcii from ærmorgene oþ underne.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heo] [VBDI sealdon] [NP-DAT heora twam nefum Stufe& Wihtgare] [NP-ACC eall Wihtland] [. .]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:534.1.179] Her Certic forþferde.[ChronE_[Plummer]:534.1.180] & Cynric his sunu rixade forþ xxvi wintra.[ChronE_[Plummer]:534.1.181] & heo sealdon heora twam nefum Stufe & Wihtgare eall Wihtland.
[ChronE_[Plummer]:538.1.182] Her sunen ađestrode. on xiiii kalendæ Marcii from ærmorgene oþ underne.
[ChronE_[Plummer]:540.1.183] Her sunne ađeostrode on xii kalendæ Iulii.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM sunen] [VBD a+destrode] [, .] [PP on xiiii kalend+a Marcii] [PP from +armorgene] [PP o+t underne] [. .]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:534.1.180] & Cynric his sunu rixade forþ xxvi wintra.[ChronE_[Plummer]:534.1.181] & heo sealdon heora twam nefum Stufe & Wihtgare eall Wihtland.[ChronE_[Plummer]:538.1.182] Her sunen ađestrode. on xiiii kalendæ Marcii from ærmorgene oþ underne.
[ChronE_[Plummer]:540.1.183] Her sunne ađeostrode on xii kalendæ Iulii.
[ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM sunne] [VBD a+deostrode] [PP on xii kalend+a Iulii] [. .]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:534.1.181] & heo sealdon heora twam nefum Stufe & Wihtgare eall Wihtland.[ChronE_[Plummer]:538.1.182] Her sunen ađestrode. on xiiii kalendæ Marcii from ærmorgene oþ underne.[ChronE_[Plummer]:540.1.183] Her sunne ađeostrode on xii kalendæ Iulii.
[ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.
[ChronE_[Plummer]:544.1.185] Her Wihtgar forđferde.


First const = [[N^N steorran]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM steorran] [NP-ACC-RFL heo] [VBDI +atewdon] [NP-ACC-TMP fulneh healfe tid] [PP ofer $undern] [. .]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:538.1.182] Her sunen ađestrode. on xiiii kalendæ Marcii from ærmorgene oþ underne.[ChronE_[Plummer]:540.1.183] Her sunne ađeostrode on xii kalendæ Iulii.[ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.
[ChronE_[Plummer]:544.1.185] Her Wihtgar forđferde.
[ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Wihtgar] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:540.1.183] Her sunne ađeostrode on xii kalendæ Iulii.[ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.[ChronE_[Plummer]:544.1.185] Her Wihtgar forđferde.
[ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.
[ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.


First const = [[PRO^A hine]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-ACC hine] [NP-NOM mon] [VBD $bebyrigde] [PP on Wihtgaras byrig] [. .]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.[ChronE_[Plummer]:544.1.185] Her Wihtgar forđferde.[ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.
[ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.
[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ida] [VBDI feng] [PP to rice] [CP-REL-1 +tanon Nor+dhymbra cynekyn +arost awoc] [. .]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.[ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.
[ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.
[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM he] [VBD getimbrade] [NP-ACC Bebban burh. sy w+as +arost mid hegge betined.& +t+ar +after mid wealle] [. .]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.[ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.
[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.
[ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Kynric] [VBDI feaht] [PP wi+d Bryttas] [PP on +t+are stowe +te is genemned Searo byrig] [. .]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.[ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.
[ChronE_[Plummer]:556.1.192] Her Kynric & Ceawling fuhton wiđ Bryttas æt Beran byrig.
[ChronE_[Plummer]:560.1.193] Her Ceawling rice onfeng on Weast Seaxum.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Kynric& Ceawling] [VBDI fuhton] [PP wi+d Bryttas] [PP +at Beran byrig] [. .]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.[ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.[ChronE_[Plummer]:556.1.192] Her Kynric & Ceawling fuhton wiđ Bryttas æt Beran byrig.
[ChronE_[Plummer]:560.1.193] Her Ceawling rice onfeng on Weast Seaxum.
[ChronE_[Plummer]:560.1.194] & Ælle feng to Norđhymbra rice. Idan forđgefarenum.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ceawling] [NP rice] [RP+VBDI onfeng] [PP on Weast Seaxum] [. .]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.[ChronE_[Plummer]:556.1.192] Her Kynric & Ceawling fuhton wiđ Bryttas æt Beran byrig.[ChronE_[Plummer]:560.1.193] Her Ceawling rice onfeng on Weast Seaxum.
[ChronE_[Plummer]:560.1.194] & Ælle feng to Norđhymbra rice. Idan forđgefarenum.
[ChronE_[Plummer]:560.1.195] & hyra ægđer rixade xxx wintra.


First const = [[NR^N +Alle]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +Alle] [VBDI feng] [PP to Nor+dhymbra rice] [, .] [PTP-DAT-ABS Idan for+dgefarenum] [. .]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:556.1.192] Her Kynric & Ceawling fuhton wiđ Bryttas æt Beran byrig.[ChronE_[Plummer]:560.1.193] Her Ceawling rice onfeng on Weast Seaxum.[ChronE_[Plummer]:560.1.194] & Ælle feng to Norđhymbra rice. Idan forđgefarenum.
[ChronE_[Plummer]:560.1.195] & hyra ægđer rixade xxx wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.1.196] Her feng Æđelbriht to Cantwara rice.


First const = [[PRO^G hyra] [Q^N +ag+der]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hyra +ag+der] [VBD rixade] [NP-TMP xxx wintra] [. .]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:560.1.193] Her Ceawling rice onfeng on Weast Seaxum.[ChronE_[Plummer]:560.1.194] & Ælle feng to Norđhymbra rice. Idan forđgefarenum.[ChronE_[Plummer]:560.1.195] & hyra ægđer rixade xxx wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.1.196] Her feng Æđelbriht to Cantwara rice.
[ChronE_[Plummer]:565.1.197] & heold liii wintra.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [VBDI feng] [NP-NOM +A+delbriht] [PP to Cantwara rice] [. .]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:560.1.195] & hyra ægđer rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:565.1.196] Her feng Æđelbriht to Cantwara rice.[ChronE_[Plummer]:565.1.197] & heold liii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.
[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.


First const = [[P On] [PRO$ his] [N^D dagum]]

[IP-MAT [PP On his dagum] [VBD sende] [NP-NOM Gregorius] [NP us] [NP-ACC fulluht] [. .]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.1.196] Her feng Æđelbriht to Cantwara rice.[ChronE_[Plummer]:565.1.197] & heold liii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.
[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.
[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.


First const = [[NR^N Columba] [N^N messapreost]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Columba messapreost] [VBDI com] [PP to Pyhtum] [. .]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.


First const = [[PRO$ heora] [N^N cyning]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM heora cyning] [NP-DAT him] [VBD gesealde] [NP-ACC +t+at egland +te man nemnad Ii +t+ar sindon v hida. +d+as +te men cwe+da+t] [. .]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.
[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.
[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.


First const = [[NR Su+d] [NR^N Pyhtas]]

[IP-MAT [NP-NOM Su+d Pyhtas] [BEDI w+aron] [ADVP-TMP mycle +ar] [VBN^N gefullode] [. .]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.
[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.


First const = [[PRO^D heom]]

[IP-MAT [NP-DAT heom] [VBD bodade] [NP-ACC fulwiht] [NP-NOM Nimia biscop. se w+as on Rome gel+ared] [. .]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.[ChronE_[Plummer]:565.14.211] & þam sculon $beon underþædde ealle Scotta biscopes. Forþam đe Columba wæs abbod. nes bisceop.
[ChronE_[Plummer]:568.1.212] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ Æđelbriht.
[ChronE_[Plummer]:568.1.213] & hine on Cent geflemdon.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ceawlin& Cu+ta] [VBDI gefuhton] [PP wi+d +A+delbriht] [. .]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:568.1.212] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ Æđelbriht.[ChronE_[Plummer]:568.1.213] & hine on Cent geflemdon.[ChronE_[Plummer]:568.1.214] & ii ældormen on Wibbanduna ofslogon. Oslac & Cnebban.
[ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.
[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Cu+ta] [VBDI gefeaht] [PP wi+d Brytwalas] [, .] [PP +at Biedcanforda] [. .]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.
[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.
[ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Cv+dwine& Ceawlin] [VBDI gefuhton] [PP wi+d Bryttas] [. .]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.
[ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.
[ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.


First const = [[PRO^N hi]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hi] [NP-ACC iii ciningas] [RP+VBDI ofslogon] [, .] [NP-ACC-PRN-1 Coinmagil.& Candidan.& Farinmagil] [, .] [PP in +t+are stowe +te is gecweden Deorham] [. .]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.[ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.
[ChronE_[Plummer]:583.1.222] Her Mauricius feng to Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Mauricius] [VBDI feng] [PP to Romana rice] [. .]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.[ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.[ChronE_[Plummer]:583.1.222] Her Mauricius feng to Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.
[ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ceawlin& Cu+ta] [VBDI gefuhton] [PP wi+d +da Bryttas] [PP on +tam stede +de man nemna+t Fe+tanlea] [. .]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.[ChronE_[Plummer]:583.1.222] Her Mauricius feng to Romana rice.[ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.
[ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:584.1.225] & Ceawlin maniga tunas genam. & unarimedlice herereaf.


First const = [[NR Cu+tan]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP Cu+tan] [NP-NOM man] [RP+VBDI ofsloh] [. .]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:583.1.222] Her Mauricius feng to Romana rice.[ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.[ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:584.1.225] & Ceawlin maniga tunas genam. & unarimedlice herereaf.
[ChronE_[Plummer]:588.1.226] Her Ælle cining forđferde.


First const = [[NR^N Ceawlin]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM Ceawlin] [NP-ACC maniga tunas] [VBDI genam] [, .] [CONJP-1 & unarimedlice herereaf] [. .]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.[ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:584.1.225] & Ceawlin maniga tunas genam. & unarimedlice herereaf.
[ChronE_[Plummer]:588.1.226] Her Ælle cining forđferde.
[ChronE_[Plummer]:588.1.227] & Æđelric rixade æfter him fif gear.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM +Alle cining] [RP+VBD for+dferde] [. .]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:584.1.225] & Ceawlin maniga tunas genam. & unarimedlice herereaf.[ChronE_[Plummer]:588.1.226] Her Ælle cining forđferde.
[ChronE_[Plummer]:588.1.227] & Æđelric rixade æfter him fif gear.
[ChronE_[Plummer]:591.1.228] Her Ceolric rixade vi gear.


First const = [[NR^N +A+delric]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM +A+delric] [VBD rixade] [PP +after him] [NP-ACC-TMP fif gear] [. .]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:584.1.225] & Ceawlin maniga tunas genam. & unarimedlice herereaf.[ChronE_[Plummer]:588.1.226] Her Ælle cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:588.1.227] & Æđelric rixade æfter him fif gear.
[ChronE_[Plummer]:591.1.228] Her Ceolric rixade vi gear.
[ChronE_[Plummer]:591.1.229] Gregorius papa hic augmentauit in predicatione canonem: Diesque nostros in tua pace disponas.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Ceolric] [VBD rixade] [NP-ACC-TMP vi gear] [. .]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:588.1.227] & Æđelric rixade æfter him fif gear.[ChronE_[Plummer]:591.1.228] Her Ceolric rixade vi gear.[ChronE_[Plummer]:591.1.229] Gregorius papa hic augmentauit in predicatione canonem: Diesque nostros in tua pace disponas.
[ChronE_[Plummer]:592.1.230] Her Gregorius feng to papdome on Rome.
[ChronE_[Plummer]:592.1.231] & mycel wæl gewearđ on Brytene þes geares æt Wodnesbeorge.


First const = [[ADV^L Her]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Her] [NP-NOM Gregorius] [VBDI feng] [PP to papdome] [PP on Rome] [. .]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:591.1.228] Her Ceolric rixade vi gear.[ChronE_[Plummer]:591.1.229] Gregorius papa hic augmentauit in predicatione canonem: Diesque nostros in tua pace disponas.[ChronE_[Plummer]:592.1.230] Her Gregorius feng to papdome on Rome.
[ChronE_[Plummer]:592.1.231] & mycel wæl gewearđ on Brytene þes geares æt Wodnesbeorge.
[ChronE_[Plummer]:592.1.232] & Ceawlin wæs ut adrifen.


First const = [[Q^N mycel] [N^N w+al]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM mycel w+al] [BEDI gewear+d] [PP on Brytene] [NP-GEN-TMP +tes geares] [PP +at Wodnesbeorge] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [s0001] [LawWlLad:0.1.2] Willelmes cyninges asetnysse.
[LawWlLad:0.2.3] Wilhelm cyng gret ealle þa þe đys gewrit to cymđ ofer eall Englaland freondlice
[LawWlLad:0.2.4] & beot & eac cyđ eallum mannum ofer eall Angelcynn to healdenne,


First const = [[NR^N Wilhelm] [N^N cyng]]

[IP-MAT [NP-NOM Wilhelm cyng] [VBPI gret] [NP-ACC ealle +ta +te +dys gewrit to cym+d ofer eall Englaland] [ADVP freondlice]]

Example 2

[colawwllad] [LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.
[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Fr+ancisca by+d ofercuman] [, ,] [NP-NOM he] [VBPS gyfe] [NP-DAT +tam cynge] [NP-ACC III pund] [. .]]

Example 3

[colawwllad] [LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT [CONJ &] [CP-ADV gif se Englisca nele hine werian mid orneste o+d+de mid gewitnesse] [, ,] [NP-NOM he] [VBPS ladige] [NP-ACC-RFL hine] [PP mid irene] [. .]]

Example 4

[coleofri] [Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.
[Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,
[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,


First const = [[PRO^N Hit]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Hit] [BEPI is] [NP-NOM-PRD Sanctus Paulus] [. ,]]

Example 5

[coleofri] [Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,
[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,
[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM he] [BEPI is] [ADVP niwan] [VBN gefullod] [PP +turh d+adbote] [. ,]]

Example 6

[coleofri] [Leof:20.23] Þa andswarode him oþer[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,
[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.
[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ &] [NP-NOM he] [VBPI cym+d] [PP to us] [PP on +t+are +triddan gebyrtide] [. .]]

Example 7

[coleofri] [Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,


First const = [[ADV^T Eft]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Eft] [NP-NOM-x hit] [VBD getimode] [PP +at o+drum s+ale] [CP-THT-x +t+at he w+as mid +tam kynge +at +t+are ylcan stowe] [. .]]

Example 8

[coleofri] [Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,
[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.


First const = [[ADV swa] [ADV^T lange] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP-TMP swa lange] [NP-NOM hit] [VBD leohtode] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at +t+as blacernes leoht n+as nan +ting gesyne] [. ,]]

Example 9

[coleofri] [Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.
[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,


First const = [[ADV Swa] [ADV^T lange] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Swa lange] [NP-NOM hit] [BEDI w+as] [ADVP-TMP +ta] [PP on +dam] [, ,] [CP-DEG-1 +t+at he hit ne dorste na lengc behaldan] [. ,]]

Example 10

[coleofri] [Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,


First const = [[PRO^D him]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-DAT him] [NP-NOM man] [ADVP-TMP sona] [VBD hrymde] [. ;]]

Example 11

[coleofri] [Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.


First const = [[NUM Feowertyne] [N^D nihton] [P +ar] [PRO$ his] [N^D for+dsi+de]]

[IP-MAT [PP Feowertyne nihton +ar his for+dsi+de] [NP-NOM he] [RP+VBD fores+ade] [NP-ACC $+tone d+ag +te he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, +t+ar he on restet] [. ;]]

Example 12

[coleofri] [Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.
[Leof:91.97] Requiescat in pace.


First const = [[PRO^N hit]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-NOM hit] [VBD aeode] [QP eall] [PP swa he s+ade] [. .]]

Example 13

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.
[Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he s+att ofer $winda fe+derum] [. .]]

Example 14

[cosolsat1] [Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.[Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.
[Sol_I:2.2.6] Ic þe secge: fiat lux et facta $est lux.
[Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, :] [QTP fiat lux et facta $est lux] [. .]]

Example 15

[cosolsat1] [Sol_I:2.1.5] Sage me hwilc word ærust forđeode of Godes muđe.[Sol_I:2.2.6] Ic þe secge: fiat lux et facta $est lux.[Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.
[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.
[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [QTP for +ton he behela+d eall +t+at hym beufan by+d] [. .]]

Example 16

[cosolsat1] [Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.
[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE on VI d+agum God gesceop ealle gesceafta] [. .]]

Example 17

[cosolsat1] [Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.
[Sol_I:6.2.20] Ic þe secge, $fram IIII steorrum.
[Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP $fram IIII steorrum] [. .]]

Example 18

[cosolsat1] [Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.[Sol_I:6.2.20] Ic þe secge, $fram IIII steorrum.[Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.
[Sol_I:7.2.22] Ic þe secge, Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie.
[Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie] [. .]]

Example 19

[cosolsat1] [Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.[Sol_I:7.2.22] Ic þe secge, Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie.[Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.
[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.
[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [QTP of VIII punda gewihte] [. .]]

Example 20

[cosolsat1] [Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;


First const = [[ADJ^N O+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM O+der] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD fyres pund; +tanon hym w+as +t+at blod read and hat] [. .]]

Example 21

[cosolsat1] [Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.


First const = [[ADJ^N +Dridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +Dridde] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD windes pund; +tanon hym w+as seo +a+dung geseald] [. ;]]

Example 22

[cosolsat1] [Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.


First const = [[ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM feor+de] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD wolcnes pund; +tanon hym w+as his modes unsta+delf+astnes geseald] [. .]]

Example 23

[cosolsat1] [Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.


First const = [[ADJ^N Fifte]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Fifte] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD gyfe pund; +tanon hym w+as geseald sefa and ge+dang] [. .]]

Example 24

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.


First const = [[ADJ^N Syxste]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Syxste] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD blosmena pund; +tanon hym w+as eagena myssenlicnys geseald] [. .]]

Example 25

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.


First const = [[ADJ^N Seofo+do]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Seofo+do] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD deawes pund; +danon him becom swat] [. .]]

Example 26

[cosolsat1] [Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.
[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.


First const = [[ADJ^N Eahto+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Eahto+de] [BEDI w+as] [NP-NOM-PRD sealtes pund; +tanon him w+aron +ta tearas sealte] [. .]]

Example 27

[cosolsat1] [Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.
[Sol_I:10.2.35] Ic þe secge, he wæs on XXX wintra yldo.
[Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as on XXX wintra yldo] [. .]]

Example 28

[cosolsat1] [Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.[Sol_I:10.2.35] Ic þe secge, he wæs on XXX wintra yldo.[Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.
[Sol_I:11.2.37] Ic đe secge, he wæs VI and CX ynca lang.
[Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he w+as VI and CX ynca lang] [. .]]

Example 29

[cosolsat1] [Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.[Sol_I:11.2.37] Ic đe secge, he wæs VI and CX ynca lang.[Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.
[Sol_I:12.2.39] Ic þe secge, he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrmđe,
[Sol_I:12.2.40] and syđđan to helle ferde


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrm+de] [. ,]]

Example 30

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.40] and syđđan to helle ferde[Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.
[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP an hund wintra and XXX wintra +ar he bearn strinde] [. ;]]

Example 31

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra


First const = [[NR^N Canan]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Canan] [VBD lyfde] [ADVP-TMP +ta] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and X wintra] [. .]]

Example 32

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra


First const = [[NR^N Malaleh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM-LFD Malaleh] [NP-NOM-RSP he] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles nygon hund wintra and V wintra] [. .]]

Example 33

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra


First const = [[NR^N Iared] [PRO$ hys] [N^N f+ader]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Iared hys f+ader] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles eahta hund wintra and II and LX wintra] [. .]]

Example 34

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.


First const = [[NR^N Enoh]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Enoh] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles CCC wintra and V and LX wintra] [. .]]

Example 35

[cosolsat1] [Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra


First const = [[NR^N Matusalem] [PRO$ hys] [N^N feder]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Matusalem hys feder] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles nygon hun+d wintra and IX and LX wintra] [. .]]

Example 36

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra


First const = [[NR^N Lamec]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Lamec] [VBD lyfde] [NP-TMP ealles VII hund wintra and LXXVII wintra] [. .]]

Example 37

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.
[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.


First const = [[NR^N Noe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM Noe] [VBD lyfde] [QP-GEN-ADT ealles] [PP in +dissere worulde] [NP-TMP DCCCC wintra and L wintra] [. .]]

Example 38

[cosolsat1] [Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.
[Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;
[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE LXXII +teoda sindon] [. ;]]

Example 39

[cosolsat1] [Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.[Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;
[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.
[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.


First const = [[P of] [NR^D Seme] [PRO$ hys] [ADJS^D yldestan] [N^D suna]]

[IP-MAT-SPE-0 [CONJ and] [PP of Seme hys yldestan suna] [VBDI awocon] [NP-NOM XXX]]

Example 40

[cosolsat1] [Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.
[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,
[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP s+acge] [CODE &lt;COM:text_missing&gt;] [, ,] [IP-MAT-SPE $and on +tam &lt;COM:text_missing&gt; $he $abyrgde +ta farbodenan fictrew+as bl+ada] [. ,]]

Example 41

[cosolsat1] [Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.
[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,
[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo w+as III and syxtig geara eald +ta heo belyfon w+as] [. ,]]

Example 42

[cosolsat1] [Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,
[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende
[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [NP-PRD XIIII wintra] [CP-ADV-SPE +ta heo Crist cende]]

Example 43

[cosolsat1] [Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.[Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende
[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,
[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [PP myd him] [NP-TMP XXXIII geara] [PP on myddaneardde] [. ,]]

Example 44

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.84] Ic þe secge, heo wæs III and syxtig geara eald þa heo belyfon wæs,[Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,
[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;
[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM heo] [BEDI was] [NP-ACC-TMP XVI ger] [PP +after hym] [PP on worulde] [. ;]]

Example 45

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;
[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,


First const = [[P fram] [NR^D Adame] [CONJ and] [P of] [N $frim+de] [N^G myddaneardes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram Adame and of $frim+de myddaneardes] [BEDI was] [PP on getal gerimes] [PP $o+d +done micclan Noes flod] [NP-NOM II +dusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra] [. ,]]

Example 46

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,
[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.


First const = [[P from] [NR^D Abrahame]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP from Abrahame] [BEDI was] [ADVP-TMP +ta] [PP for+d o+d Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum] [NP-NOM VC wintra and VIII wintra] [. ,]]

Example 47

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,
[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.
[Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.


First const = [[P fram] [N frim+de] [N^G myddaneardes]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP fram frim+de myddaneardes] [PP $o+d Cristes +drowunge] [BEDI w+aron] [NP-NOM VI +dusend wintra and C wintra and VIII and L wintra] [. .]]

Example 48

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.[Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.
[Sol_I:18.2.93] Ic þe secge, LXXX wintra, of đam treowcinne þe ys genemned Sem.
[Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP LXXX wintra, of +dam treowcinne +te ys genemned Sem] [. .]]

Example 49

[cosolsat1] [Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.[Sol_I:18.2.93] Ic þe secge, LXXX wintra, of đam treowcinne þe ys genemned Sem.[Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.
[Sol_I:19.2.95] Ic þe secge, heo hætte Dalila.
[Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo h+atte Dalila] [. .]]

Example 50

[cosolsat1] [Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.[Sol_I:19.2.95] Ic þe secge, heo hætte Dalila.[Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.
[Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.
[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.


First const = [[NR^N Iaitarecta]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM-PRD Iaitarecta] [NP-NOM heo] [VBD hatte] [. .]]

Example 51

[cosolsat1] [Sol_I:20.1.96] And hwæt hatte Chames wif.[Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.
[Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;
[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Catafluuia heo hatte] [. ;]]

Example 52

[cosolsat1] [Sol_I:20.2.97] Iaitarecta heo hatte.[Sol_I:21.1.98] And hwæt hatte Iafeđes wyf.[Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;
[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.
[Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.


First const = [[ADJ^D o+drum] [N^D naman]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-DAT-ADT o+drum naman] [NP-NOM hyg] [BEPI sindon] [VBN^N genemnede] [, ,] [NP-NOM-PRD Olla and Ollina and Ollibania] [, ,] [PP swa hyg +dreo hatton] [. .]]

Example 53

[cosolsat1] [Sol_I:21.2.99] Ic þe secge, Catafluuia heo hatte;[Sol_I:21.2.100] and ođrum naman hyg sindon genemnede, Olla and Ollina and Ollibania, swa hyg đreo hatton.[Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.
[Sol_I:22.2.102] Ic þe secge, XL daga and nihta.
[Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP XL daga and nihta] [. .]]

Example 54

[cosolsat1] [Sol_I:22.1.101] Saga me hu lange was Noes flod ofer eorđan.[Sol_I:22.2.102] Ic þe secge, XL daga and nihta.[Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.
[Sol_I:23.2.104] Ic þe secge, heo was CCC fæđema lang and L fæđema wid and XXX fæđema heah.
[Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo was CCC f+a+dema lang and L f+a+dema wid and XXX f+a+dema heah.]]

Example 55

[cosolsat1] [Sol_I:23.1.103] Saga me hu lang was Noes earc on lenge.[Sol_I:23.2.104] Ic þe secge, heo was CCC fæđema lang and L fæđema wid and XXX fæđema heah.[Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.
[Sol_I:24.2.106] Ic þe secge, XXX sunena and XXX dohtra.
[Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP XXX sunena and XXX dohtra] [. .]]

Example 56

[cosolsat1] [Sol_I:24.1.105] Saga me hwæt sunu hæfede Adam.[Sol_I:24.2.106] Ic þe secge, XXX sunena and XXX dohtra.[Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.
[Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte
[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Enos hatte]]

Example 57

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.
[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.
[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Iaiaca hatte seo buruh] [. .]]

Example 58

[cosolsat1] [Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.
[Sol_I:27.2.115] Ic þe secge, Garita hatte seo burh.
[Sol_I:28.1.116] Saga me hwilc wyrt ys betst and selust.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Garita hatte seo burh] [. .]]

Example 59

[cosolsat1] [Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.[Sol_I:27.2.115] Ic þe secge, Garita hatte seo burh.[Sol_I:28.1.116] Saga me hwilc wyrt ys betst and selust.
[Sol_I:28.2.117] Ic þe secge, Lilige hatte seo wyrt for þon þe heo getacnađ Crist.
[Sol_I:29.1.118] Saga me hwilc fugel ys selust.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Lilige hatte seo wyrt for +ton +te heo getacna+d Crist] [. .]]

Example 60

[cosolsat1] [Sol_I:28.1.116] Saga me hwilc wyrt ys betst and selust.[Sol_I:28.2.117] Ic þe secge, Lilige hatte seo wyrt for þon þe heo getacnađ Crist.[Sol_I:29.1.118] Saga me hwilc fugel ys selust.
[Sol_I:29.2.119] Ic đe secge, Culfre ys selust;
[Sol_I:29.2.120] heo getacnađ þone halegan gast.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE Culfre ys selust] [. ;]]

Example 61

[cosolsat1] [Sol_I:28.2.117] Ic þe secge, Lilige hatte seo wyrt for þon þe heo getacnađ Crist.[Sol_I:29.1.118] Saga me hwilc fugel ys selust.[Sol_I:29.2.119] Ic đe secge, Culfre ys selust;
[Sol_I:29.2.120] heo getacnađ þone halegan gast.
[Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.


First const = [[PRO^N heo]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM heo] [VBPI getacna+d] [NP-ACC +tone halegan gast] [. .]]

Example 62

[cosolsat1] [Sol_I:29.2.119] Ic đe secge, Culfre ys selust;[Sol_I:29.2.120] heo getacnađ þone halegan gast.[Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.
[Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.
[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo kim+d fram winde and fram watere] [. .]]

Example 63

[cosolsat1] [Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.
[Sol_I:32.2.126] Ic þe secge, $hyg todældon on þri dælas;
[Sol_I:32.2.127] anne dæl he asette on þæs lyftes gedrif; ođerne dæl on þæs wateres gedryf; þriddan dæl on helle neowelnysse.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE $hyg tod+aldon on +tri d+alas] [. ;]]

Example 64

[cosolsat1] [Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.[Sol_I:32.2.126] Ic þe secge, $hyg todældon on þri dælas;
[Sol_I:32.2.127] anne dæl he asette on þæs lyftes gedrif; ođerne dæl on þæs wateres gedryf; þriddan dæl on helle neowelnysse.
[Sol_I:33.1.128] Saga me hu fela ys woruld watra.


First const = [[NUM^A anne] [N^A d+al]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-ACC anne d+al] [NP-NOM he] [VBD asette] [PP on +t+as lyftes gedrif]]

Example 65

[cosolsat1] [Sol_I:32.2.126] Ic þe secge, $hyg todældon on þri dælas;[Sol_I:32.2.127] anne dæl he asette on þæs lyftes gedrif; ođerne dæl on þæs wateres gedryf; þriddan dæl on helle neowelnysse.[Sol_I:33.1.128] Saga me hu fela ys woruld watra.
[Sol_I:33.2.129] Ic þe secge, twa syndon sealte sæ and twa fersce.
[Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE twa syndon sealte s+a and twa fersce] [. .]]

Example 66

[cosolsat1] [Sol_I:33.1.128] Saga me hu fela ys woruld watra.[Sol_I:33.2.129] Ic þe secge, twa syndon sealte sæ and twa fersce.[Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.
[Sol_I:34.2.131] Ic þe secge, Sanctus Petrus.
[Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Sanctus Petrus] [. .]]

Example 67

[cosolsat1] [Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.[Sol_I:35.2.133] Ic þe secge, þæt wæs Cham, Noes sunu.[Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.
[Sol_I:36.2.135] Ic þe secge, for đon þe Abeles blod gefeoll ofer stan þa hyne Cham hys brođer ofsloh myd annes $esoles cyngbane.
[Sol_I:37.1.136] Saga me hwæt ys betst and wyrst betwinan mannon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +don +te Abeles blod gefeoll ofer stan +ta hyne Cham hys bro+der ofsloh myd annes $esoles cyngbane] [. .]]

Example 68

[cosolsat1] [Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.[Sol_I:36.2.135] Ic þe secge, for đon þe Abeles blod gefeoll ofer stan þa hyne Cham hys brođer ofsloh myd annes $esoles cyngbane.[Sol_I:37.1.136] Saga me hwæt ys betst and wyrst betwinan mannon.
[Sol_I:37.2.137] Ic þe secge, word ys betst and wyrst betwix mannon.
[Sol_I:38.1.138] Saga me hwæt ys cuđost mannon on eorđan to witanne.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE word ys betst and wyrst betwix mannon] [. .]]

Example 69

[cosolsat1] [Sol_I:37.1.136] Saga me hwæt ys betst and wyrst betwinan mannon.[Sol_I:37.2.137] Ic þe secge, word ys betst and wyrst betwix mannon.[Sol_I:38.1.138] Saga me hwæt ys cuđost mannon on eorđan to witanne.
[Sol_I:38.2.139] Ic þe secge, þæt nys nænygum men nanwyht swa cuđ swa he sceal deađ þrowian.
[Sol_I:39.1.140] Saga me hwæt syndon þa III đing þe nan man buton lufian ne mæg.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [CP-THT-SPE +t+at nys n+anygum men nanwyht swa cu+d swa he sceal dea+d +trowian] [. .]]

Example 70

[cosolsat1] [Sol_I:38.1.138] Saga me hwæt ys cuđost mannon on eorđan to witanne.[Sol_I:38.2.139] Ic þe secge, þæt nys nænygum men nanwyht swa cuđ swa he sceal deađ þrowian.[Sol_I:39.1.140] Saga me hwæt syndon þa III đing þe nan man buton lufian ne mæg.
[Sol_I:39.3.141] Ic þe secge, on ys fyr,
[Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE on ys fyr] [. ,]]

Example 71

[cosolsat1] [Sol_I:38.2.139] Ic þe secge, þæt nys nænygum men nanwyht swa cuđ swa he sceal deađ þrowian.[Sol_I:39.1.140] Saga me hwæt syndon þa III đing þe nan man buton lufian ne mæg.[Sol_I:39.3.141] Ic þe secge, on ys fyr,
[Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,
[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.


First const = [[ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM o+der] [BEPI is] [NP-NOM-PRD w+ater] [. ,]]

Example 72

[cosolsat1] [Sol_I:39.1.140] Saga me hwæt syndon þa III đing þe nan man buton lufian ne mæg.[Sol_I:39.3.141] Ic þe secge, on ys fyr,[Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,
[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.
[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.


First const = [[ADJ^N +dridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +dridde] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD ysen] [. .]]

Example 73

[cosolsat1] [Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.
[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.
[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE on +trim stowum heo by+d; on +tam bragene, o+d+de on +tere heortan, o+d+de on +tam blode] [. .]]

Example 74

[cosolsat1] [Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.
[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,
[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP of +dam X wordon +de Moises gesomnode in +t+are ealdan +a, Godes bebode] [. ,]]

Example 75

[cosolsat1] [Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,
[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,
[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;


First const = [[PRO^N he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM he] [VBDI awearp] [NP-ACC +ta X word] [PP in +da s+a] [. ,]]

Example 76

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.
[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte
[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heo ys be +tam huse +te Fegor hatte]]

Example 77

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte
[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.
[Sol_I:45.1.167] Saga me for hwilcum þingum þeos eorđe awyrgeđ wære, ođđe æft gebletsod.


First const = [[NEG+Q^N nan] [N^N man] [CP-REL-SPE *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-NOM nan man] [NEG+BEPI nys] [CP-REL-SPE-1 +te hyg wite +ar +tam miclan dome] [. .]]

Example 78

[cosolsat1] [Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.[Sol_I:45.1.167] Saga me for hwilcum þingum þeos eorđe awyrgeđ wære, ođđe æft gebletsod.
[Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod
[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE +turh Adam heo w+as awirge+d and +turh Abeles blod]]

Example 79

[cosolsat1] [Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.[Sol_I:45.1.167] Saga me for hwilcum þingum þeos eorđe awyrgeđ wære, ođđe æft gebletsod.[Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod
[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.
[Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.


First const = [[ADV^T +aft]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP-TMP +aft] [NP-NOM heo] [BEDI w+as] [VBN gebletsod] [PP +turh Noe and $+turh $Abraham and $+turh $fulluhte] [. .]]

Example 80

[cosolsat1] [Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.[Sol_I:47.2.173] Ic þe secge, se deoful nemde ærost Godes naman.[Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.
[Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.
[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP mannes synna and hys hlafordes yrre] [. .]]

Example 81

[cosolsat1] [Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.
[Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,
[Sol_I:50.3.180] ođer ys fir,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE an ys eor+de] [. ,]]

Example 82

[cosolsat1] [Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.[Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,
[Sol_I:50.3.180] ođer ys fir,
[Sol_I:50.3.181] đridde ys hell,


First const = [[ADJ^N o+der]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM o+der] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD fir] [. ,]]

Example 83

[cosolsat1] [Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.[Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,[Sol_I:50.3.180] ođer ys fir,
[Sol_I:50.3.181] đridde ys hell,
[Sol_I:50.3.182] feorđe ys se gytsyenda man worulde welena.


First const = [[ADJ^N +dridde]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM +dridde] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD hell] [. ,]]

Example 84

[cosolsat1] [Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,[Sol_I:50.3.180] ođer ys fir,[Sol_I:50.3.181] đridde ys hell,
[Sol_I:50.3.182] feorđe ys se gytsyenda man worulde welena.
[Sol_I:51.1.183] Saga me hu fela ys fleogendra $fugelcynna.


First const = [[ADJ^N feor+de]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM feor+de] [BEPI ys] [NP-NOM-PRD se gytsyenda man worulde welena] [. .]]

Example 85

[cosolsat1] [Sol_I:50.3.181] đridde ys hell,[Sol_I:50.3.182] feorđe ys se gytsyenda man worulde welena.[Sol_I:51.1.183] Saga me hu fela ys fleogendra $fugelcynna.
[Sol_I:51.2.184] Ic þe secge, IIII. L.
[Sol_I:52.1.185] Saga me hu fela ys fisccynna on wætere.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP IIII. L] [. .]]

Example 86

[cosolsat1] [Sol_I:51.1.183] Saga me hu fela ys fleogendra $fugelcynna.[Sol_I:51.2.184] Ic þe secge, IIII. L.[Sol_I:52.1.185] Saga me hu fela ys fisccynna on wætere.
[Sol_I:52.2.186] Ic đe secge, VI and $XXX.
[Sol_I:53.1.187] Saga me hwilc man ærost mynster getimbrode.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +de] [VBP secge] [, ,] [QTP VI and $XXX] [. .]]

Example 87

[cosolsat1] [Sol_I:52.1.185] Saga me hu fela ys fisccynna on wætere.[Sol_I:52.2.186] Ic đe secge, VI and $XXX.[Sol_I:53.1.187] Saga me hwilc man ærost mynster getimbrode.
[Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.
[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE-0 [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Elias and Eliseus +ta witega]]

Example 88

[cosolsat1] [Sol_I:53.1.187] Saga me hwilc man ærost mynster getimbrode.[Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.
[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.
[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE heora syndon IIII] [. .]]

Example 89

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.
[Sol_I:55.2.196] Ic þe secge, for đon heo locađ on helle.
[Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +don heo loca+d on helle] [. .]]

Example 90

[cosolsat1] [Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.[Sol_I:55.2.196] Ic þe secge, for đon heo locađ on helle.[Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.
[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.
[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP for +don $hyre twyna+d hw+a+der heo m+ag +te ne m+ag +tisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys] [. .]]

Example 91

[cosolsat1] [Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.
[Sol_I:58.2.202] Ic þe secge, Mercurius se gygand.
[Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [QTP Mercurius se gygand] [. .]]

Example 92

[cosolsat1] [Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.[Sol_I:58.2.202] Ic þe secge, Mercurius se gygand.[Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.
[Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;
[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.


First const = [[PRO^N Ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM Ic] [NP +te] [VBP secge] [, ,] [IP-MAT-SPE kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig] [. ;]]

Example 93

[cosolsat1] [Sol_I:58.2.202] Ic þe secge, Mercurius se gygand.[Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.[Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;
[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.
[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.


First const = [[Q eall] [ADV swa] [Q fela] [N^G $+deoda] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-NOM eall swa fela $+deoda] [BEPI $syndon] [PP on gerime] [CONJP-1 and eall swa fela leornyngcnihta buton +tam XII apostolum] [. .]]

Example 94

[cosolsat1] [Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.[Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.
[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.
[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.


First const = [[N^G Mannes] [N^G bana]]

[IP-MAT-SPE [NP-GEN-PRD Mannes bana] [BEPI syndon] [PP on gerime ealra] [NP-NOM CC and XVIII] [. .]]

Example 95

[cosolsat1] [Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.
[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.
[Sol_I:59.6.209] On XII $monđum beođ II and L wucena and CCC dagena and V and LX daga;


First const = [[N^G Mannes] [N^G $to+da]]

[IP-MAT-SPE [NP-GEN-PRD Mannes $to+da] [BEPI beo+d] [PP on eallum hys lyfe] [NP-NOM II and XXX] [. .]]

Example 96

[cosolsat1] [Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.
[Sol_I:59.6.209] On XII $monđum beođ II and L wucena and CCC dagena and V and LX daga;
[Sol_I:59.6.210] on XII $monđum beođ ehta þusend tyda and VII hund tyda.


First const = [[P On] [NUM XII] [N^D $mon+dum]]

[IP-MAT-SPE [PP On XII $mon+dum] [BEPI beo+d] [NP-NOM II and L wucena and CCC dagena and V and LX daga] [. ;]]

Example 97

[cosolsat1] [Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.[Sol_I:59.6.209] On XII $monđum beođ II and L wucena and CCC dagena and V and LX daga;
[Sol_I:59.6.210] on XII $monđum beođ ehta þusend tyda and VII hund tyda.
[Sol_I:59.8.211] On XII $monđum þu sealt syllan þinon đeowan men VII hund hlafa and XX hlafa buton $morgemetten and nonmettum.
First const = [[P on] [NUM XII] [N^D $mon+dum]]

[IP-MAT-SPE [PP on XII $mon+dum] [BEPI beo+d] [NP-NOM ehta +tusend tyda and VII hund tyda] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.
[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,


First const = [[PRO +ge] [, ,] [PRO$ mine] [ADJ leoue] [NS sustren]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [CONJ ant] [NP-SBJ +ge &lt;/em&gt;, mine leoue sustren] [, ,] [HVP habbe+d] [NP-MSR moni dei] [VBN icraued] [NP-OB1 me] [PP efter riwle] [E_S .]]

Example 2

[cmancriw] [I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.
[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,
[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.


First const = [[Q Moni] [NS$ cunne] [NS riwlen]]

[IP-MAT [NP-SBJ Moni cunne riwlen] [BEP beo+d] [E_S ,]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,
[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte


First const = [[NUM twa] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ twa] [BEP beo+d] [PP bimong alle] [CP-REL-1 +tet ich wille speoken of +turch ower bone and $mid Godes grace] [E_S .]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.
[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.


First const = [[PRO Heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heo] [VBP teache+d] [ADVP al] [CP-QUE hu me schal beoren him $wi+duten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien] [E_S .]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,[I.42.20] þeos is alse þuften;[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.
[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.
[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBP aske] [NP-SBJ +ge] [CP-QUE wat riwlen +ge ancren schulen habben] [E_S .]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.20] þeos is alse þuften;[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.
[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +ge] [MD schulen] [NP-TMP alles weis] [PP wi+d alle michte ant streng+de] [ADVP wel] [VB witen] [NP-OB1 +tinre]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.
[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.


First const = [[D +te] [ADJ vtterre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te vtterre] [BEP is] [ADJP mislich] [E_S .]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.[I.42.24] Þinre is eauer ilich;[I.42.25] þe vtterre is mislich.
[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.
[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle


First const = [[Q uh] [ONE an]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ uh &lt;P_I.44&gt; an] [MD schal] [VB halde] [NP-OB1 +tuttere] [PP efter +tet heo best mei wi+d hire seruin +teo inre] [E_S .]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.24] Þinre is eauer ilich;[I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.
[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [MD schal] [NP-SBJ-1 hit] [ADVP swa] [BE beon] [CP-THT-1 +tet alle ancren ma+gen halden an riwle]]

Example 10

[cmancriw] [I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.
[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.


First const = [[Q naut] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ naut] [NEG ne] [VBP make+t] [IP-SMC hire &lt;em&gt; woh, scraggi, ant unefne] [CODE &lt;/em&gt;] [PP-1 bute sunne ane] [E_S .]]

Example 11

[cmancriw] [I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,
[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [NP-SBJ heo] [BEP is] [ADVP-TMP eauer] [NP-OB1 an wi+dvten changinge] [E_S ,]]

Example 12

[cmancriw] [I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,
[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.
[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,


First const = [[Q alle]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ alle] [MD a+gen] [NP-OB1 hire] [PP in an] [ADVP-TMP eauer] [TO to] [VB halden] [E_S .]]

Example 13

[cmancriw] [I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.
[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.


First const = [[Q alle]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-SBJ alle] [NEG ne] [MD ma+gen] [NEG naut] [VB halden] [NP-OB1 ane riwle] [E_S ,]]

Example 14

[cmancriw] [I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [MD mot] [NP-SBJ +teos riwle] [VB changin] [NP-OB1 hire] [ADVP misliche] [, ,] [PP efter vch anes manere ant efter hire euene] [, ,] [CODE &lt;em&gt;] [PP-PRN as hire meistre sei+d hire] [E_S ,]]

Example 15

[cmancriw] [I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [VBP bere+d] [NP-OB1 +teos riwle] [PP inwi+d his breoste] [E_S ,]]

Example 16

[cmancriw] [I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.
[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ he] [, ,] [PP efter +tet sum is o+der sec o+der hal] [, ,] [MD scal] [PP efter his wit] [VB changi] [NP-OB1 +teos uttere riwle] [PP efter euch anes euene] [CODE &lt;/em&gt;] [E_S .]]

Example 17

[cmancriw] [I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.
[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong
[I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.


First const = [[Q sum]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ sum] [BEP is] [ADJP strong]]

Example 18

[cmancriw] [I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong[I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.
[I.44.43] Sum is clergesse ant sum nan
[I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.


First const = [[Q Sum]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Sum] [BEP is] [ADJP clergesse]]

Example 19

[cmancriw] [I.44.42] and mei ful wel beon quite ant paien God mid lesse.[I.44.43] Sum is clergesse ant sum nan[I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.
[I.44.45] Sum is ald ant feble
[I.44.46] ant is þe lesse dred of;


First const = [[Q Sum]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sum] [BEP is] [ADJP ald ant feble]]

Example 20

[cmancriw] [I.44.44] ant mot þe mare wurchen ant on $ođer wise segen hire bonen.[I.44.45] Sum is ald ant feble[I.44.46] ant is þe lesse dred of;
[I.44.47] sum is ġeung ant strong
[I.44.48] ant is neod þe betere warde.


First const = [[Q sum]]

[IP-MAT [NP-SBJ sum] [BEP is] [ADJP +geung ant strong]]

Example 21

[cmancriw] [I.44.46] ant is þe lesse dred of;[I.44.47] sum is ġeung ant strong[I.44.48] ant is neod þe betere warde.
[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.
[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [MD schal] [NP-SBJ vh ancre] [HV habben] [NP-OB1 +te vttere riwle] [PP after hire schriftes red] [CONJP-1 ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, +te cnawe+d hire manere ant wat hire streng+de] [E_S .]]

Example 22

[cmancriw] [I.44.47] sum is ġeung ant strong[I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.
[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [MD mai] [NP-OB1 +te vttere riwle] [VB changin] [PP efter wisdom] [PP ase he si+d hu +te inre ma+ge beon best ihalden] [E_S .]]

Example 23

[cmancriw] [I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.
[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [NP-SBJ +ge] [NEG ne] [MD schulen] [, ,] [IP-MAT-PRN ic segge] [, ,] [VB makie] [NP-OB1 na ma uuz of feste biheastes] [CODE &lt;/em&gt;] [E_S .]]

Example 24

[cmancriw] [I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.
[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto
[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD hwase nime+d +ting on $honde ant hit bihat God ase heste to donne] [NP-SBJ-RSP ha] [VBP bint] [NP-OB1 hire] [PP +terto]]

Example 25

[cmancriw] [I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles
[I.46.59] ach beođ Godes hestes,


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [NP-LFD cherite, +tet is luue, ant edmodnesse, ant +tolemodnesse, treowschipe ant haldunge of &lt;em&gt; alle +te &lt;/em&gt; ten hestes, schrift ant penitence] [, :] [NP-SBJ-RSP +teos ant +tullich o+dere, +teo beo+d summe of +te alde la+ge, summe of +te neowe] [, ,] [NEG ne] [BEP beo+d] [NEG naut] [NP-OB1 monnes findles]]

Example 26

[cmancriw] [I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,
[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT-1 [CONJ ant] [PP for+ti] [MD mot] [NP-SBJ vh mon] [ADVP neodeliche] [NP-OB1 ham] [VB holden]]

Example 27

[cmancriw] [I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.


First const = [[P Of] [PRO$ hire] [N riulunge]]

[IP-MAT [PP Of hire riulunge] [BEP is] [NP-SBJ al mest +tet ich write] [, ,] [PP bute i +te frum+de in +tis boc ant i +te leste ende] [E_S .]]

Example 28

[cmancriw] [I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-2 [NP-LFD +Te +tinges +tet ich write +ter of +te vttere riwle] [, ,] [NP-SBJ +ge] [NP-OB1-RSP ham] [VBP holde+d] [Q alle] [, ,] [NP-VOC mine leoue sustren] [, ,] [IP-MAT-PRN Vre Lauerd beo hit +tonked]]

Example 29

[cmancriw] [I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.
[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT-2 [PP For+ti] [, ,] [NP-OB1 +tet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere +tinges in +te eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in +te leste] [, ,] [NP-SBJ +ge] [NEG ne] [MD schule] [NEG naut] [VB bihaten]]

Example 30

[cmancriw] [I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.
[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.
[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ +ge] [VBP telle+d] [NP-OB1 me]]

Example 31

[cmancriw] [I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,
[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse


First const = [[D +Te] [ADJ latere] [N dole] [P of] [PRO$ his] [N sa+ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te latere dole of his sa+ge] [VBP limpe+d] [PP to reclusen] [E_S ,]]

Example 32

[cmancriw] [I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,
[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse
[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP beo+d] [NP-1 twa dalen] [PP to twa manere +tet beo+d of $religiuse]]

Example 33

[cmancriw] [I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse
[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.
[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.


First const = [[P To] [Q ei+der]]

[IP-MAT [PP To ei+der] [VBP limpe+d] [NP-SBJ his dale] [, ,] [PP-PRN as +ge ma+gen $heren] [E_S .]]

Example 34

[cmancriw] [I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,[I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.
[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.


First const = [[ADJ Gode] [N religiuse]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 Gode religiuse] [BEP beo+d] [NP-SBJ summe in +te world]]

Example 35

[cmancriw] [I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.


First const = [[D +Te] [ADJ latere] [N dale] [P of] [PRO$ his] [N sa+ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te latere dale of his sa+ge] [VBP limpe+d] [PP to ouwer religiun] [, ,] [PP-PRN as ich ear seide] [, ,] [CP-REL-4 +te wite+d ou from +te world ouer o+dere religiuse, clene ant vnwemmed] [E_S .]]

Example 36

[cmancriw] [I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,
[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette


First const = [[CONJ Nou+der] [N hwit] [CONJ ne] [N blac]]

[IP-MAT [NP-OB1 Nou+der hwit ne blac] [NEG ne] [VBP nemmet] [NP-SBJ he] [PP in his ordre] [E_S ,]]

Example 37

[cmancriw] [I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,
[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.


First const = [[Q monie]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ monie] [VBP si+ge+d] [NP-OB1 +te gnette]]

Example 38

[cmancriw] [I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?[I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?
[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,
[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ Ant] [CP-QUE hwe+der hwite o+der blake] [, ,] [PP-PRN ase vnwise ou aski+d, $+te wene+d +tet ordre sitte in +te curtel] [, ,] [NP-SBJ God] [VBP wat] [, ,]]

Example 39

[cmancriw] [I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?[I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,
[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.
[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.


First const = [[ADV no+deles]]

[IP-MAT [ADVP no+deles] [, ,] [NP-SBJ ha] [BED were] [ADJP wel ba+de] [, ;] [PP naut, +tach, anonde cla+des, ach ase Godes spuse singe+d bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa] [E_S .]]

Example 40

[cmancriw] [I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.
[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.
[I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ Ich] [BEP am] [ADJP blac]]

Example 41

[cmancriw] [I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.
[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [PP Wi+d hare abit, +tet is an, +tet uch an haue+d $swuc as o+der, ant alswa $of o+der hwet] [, ,] [NP-SBJ ha] [VBP +geie+d] [CP-THT +tet heo habbe+d alle &lt;P_I.50&gt; togederes an luue ant an wil, vhc an as o+der] [E_S .]]

Example 42

[cmancriw] [I.50.98] Þus hit is in couent.[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.[I.50.100] Hercne Michee þe Prophete: Indicabo te, o homo, quid sit bonum et quid Deus requirat a te: vtique facere iudicium et iusticiam sollicite ambulare cum Domino Deo tuo.
[I.50.101] " Ich wile schawi þe, mon, " seiđ þe hali Michee, " wat is god ant hwich religiun ant hwich ordre God askeđ of þe.
[I.50.102] Lo þis,


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Ich] [MD wile] [VB schawi] [NP-OB2 +te] [, ,] [NP-VOC mon] [, ,] [" "] [IP-MAT-PRN sei+d +te hali Michee] [, ,] [" "] [CP-QUE-SPE wat is god ant hwich religiun ant hwich ordre God aske+d of +te] [E_S .]]

Example 43

[cmancriw] [I.50.108] þer is sođ ordre;[I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.
[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.
[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.


First const = [[Q Al]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 buten tole] [IP-INF-PRP to timbren her toward] [E_S .]]

Example 44

[cmancriw] [I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.
[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,


First const = [[Q Al]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 buten an +tuften] [IP-INF-PRP to seruin +te lauedi to riwlin +te heorte] [E_S .]]

Example 45

[cmancriw] [I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,


First const = [[Q vh] [ONE an]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ vh an] [PP wi+dvte monglunc] [VBP speke+d] [PP ase bi himseoluen] [PP of sunderliche +tinges] [E_S ,]]

Example 46

[cmancriw] [I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.
[I.50.117] Þe earest dale spekeđ al of ower seruise.
[I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.


First const = [[D +Te] [ADJ earest] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te earest dale] [VBP speke+d] [PP al of ower seruise] [E_S .]]

Example 47

[cmancriw] [I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.[I.50.117] Þe earest dale spekeđ al of ower seruise.
[I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.
[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,


First const = [[D +Te] [OTHER o+der]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+der] [BEP is] [CP-QUE hu +ge schulen +turch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, +te ordre ant religiun $ant saule lif is inne] [E_S .]]

Example 48

[cmancriw] [I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.
[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.
[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde dale] [BEP is] [PP of fif cunnes $foweles +tet Daui in +te Sauter efne+d himseoluen to, as he were ancre, ant hu +te cunde of +tilke fu+geles ancren bei+d iliche] [E_S .]]

Example 49

[cmancriw] [I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.
[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.
[I.50.123] Þe fifte is of schrift.


First const = [[D +Te] [ADJ feor+de] [N dale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te feor+de dale] [BEP is] [PP of flesliche fondunge ant gastliche ba+de, ant cumfort a+geines ham, ant of hare saluen] [E_S .]]

Example 50

[cmancriw] [I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.
[I.50.123] Þe fifte is of schrift.
[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.


First const = [[D +Te] [ADJ fifte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fifte] [BEP is] [PP of schrift] [E_S .]]

Example 51

[cmancriw] [I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.[I.50.123] Þe fifte is of schrift.
[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.
[I.52.125] Þe achtuđe dale is al of þe vttere riwle, of þe þinges þe ġe maġen vnderfon ant hwet þinges ġe maġe witen ođer habben; þerefter of ouwer clađes ant of swiche þinges ase þerabuten falleđ; þerefter of ouwer werkes, of doddunge, and of blodletunge; of ouwer meidnes riwle, alast, hu ġe ham schulen leoueliche learen.


First const = [[D +Te] [ADJ seste]]

[IP-MAT-6 [NP-SBJ +Te seste] [BEP is] [PP of penitence]]

Example 52

[cmancriw] [I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.[I.50.123] Þe fifte is of schrift.[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.
[I.52.125] Þe achtuđe dale is al of þe vttere riwle, of þe þinges þe ġe maġen vnderfon ant hwet þinges ġe maġe witen ođer habben; þerefter of ouwer clađes ant of swiche þinges ase þerabuten falleđ; þerefter of ouwer werkes, of doddunge, and of blodletunge; of ouwer meidnes riwle, alast, hu ġe ham schulen leoueliche learen.
[s0126]


First const = [[D +Te] [ADJ achtu+de] [N dale]]

[IP-MAT-3 [NP-SBJ +Te achtu+de dale] [BEP is] [PP al of +te vttere riwle, of +te +tinges +te +ge ma+gen vnderfon ant hwet +tinges +ge ma+ge witen o+der habben]]

Example 53

[cmancriw] [I.54.137] ant þencheđ on Godes flesch ant on his blod þet is abuue þe heġe weoued,[I.54.138] ant falleđ acneon þertoward mit þeose gretunges:[s0139]
[I.56.140] Aswa ġe schule don hwenne me hald $hit vp ed þe messe ant bifore þe Confiteor hwen ġe schule beon ihuslet.
[I.56.141] Efter þis, falleđ acneon to þe crucifix mid þase vif gretunges in þe munegunge of þe vif wunden:


First const = [[ADV Aswa]]

[IP-MAT [ADVP Aswa] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [DO don] [PP hwenne me hald $hit vp ed +te messe ant bifore +te Confiteor hwen +ge schule beon ihuslet] [E_S .]]

Example 54

[cmancriw] [I.58.162] Et Veni, Creator buġeđ ođer cneoliđ after þet þe dei is.[I.58.163] Wiđ Memento, salutis autor falleđ eauer adun,[I.58.164] ant ed þis word, Nascendo formam sumpseris, cusset þe eorđe; ant alswa in þe Te Deum et þisse worde, Non oruisti Virginis vterum; ant ed þe masse in þe muchele Crede ed ex maria Virgine et homo factus est.
[I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.
[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,


First const = [[Q Evch] [ONE an]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Evch an] [VBP segge] [NP-OB1 hire vres] [PP as ha haue+d iwriten ham]]

Example 55

[cmancriw] [I.58.169] Prime i winter earliche,[I.58.170] i sumer biforđ mareġen;[I.58.171] Preciosa þerefter.
[I.58.172] ġef ġe habbeđ neode for ani hichđe to speken, ġe muġen seggen hit biforen ant efter vchtsong anan, ġef swa neodeđ.
[I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [PP +gef +ge habbe+d neode for ani hich+de to speken] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD mu+gen] [VB seggen] [NP-OB1 hit] [PP biforen ant efter vchtsong] [ADVP-TMP anan] [, ,] [PP +gef swa neode+d] [E_S .]]

Example 56

[cmancriw] [I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.
[I.60.178] Ed alle þe seoue tiden seggeđ Pater Noster ant Aue Marie, ba biforen ant efter; Fidelium anime efter vh tide bifore þe Pater Noster.


First const = [[ADV aa]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hwase mei stonden] [, ,] [ADVP-TMP aa] [PP on Vre Lauedi wurchipe] [VBP stonde] [PP a Godes halue] [E_S .]]

Example 57

[cmancriw] [I.60.185] Ed Placebo $sitteđ ođet Magnificat ant $asswa et Dirige, buten et þe leocuns.[I.60.186] Þear stondeđ ant et þe Miserere ant from þe Laudate to þen ende.[I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.
[I.60.188] ġef ġe þus dođ vche nicht bute Sunnenicht ane, ġe dođ muche þe betere.
[I.60.189] Seoue Salmes seggeđ, sittinde ođer cneolinde, wiđ þe letanie.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [PP +gef +ge +tus do+d vche nicht bute Sunnenicht ane] [, ,] [NP-SBJ +ge] [DOP do+d] [ADVP muche +te betere] [E_S .]]

Example 58

[cmancriw] [I.60.190] Fiftene Salmes seggeđ on þisse wise: þe eareste fiue for ouseolf ont for alle þet ou god dođ ođer god vnnen; þe ođere fiue for þe peas of Hali Chirche; þe þridde fiue for alle Cristene saule.[I.60.191] Efter þe forme fiue, Kirieleyson; Criste eleyson; Kirieleyson; Pater noster et ne nos sed liber. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas, Deus neus, sperantes in te. Oremus. Deus, cui proprium est misereri.[I.60.192] Efter þođer fiue, alswa, Kirieleyson; et ne nos. Domine, fiat pax in uitute tua et habundancia in turribus tuis. Oremus. Ecclesie tue quesumus, Domine, preces placatus, etc.
[I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..
[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;


First const = [[P Efter] [D +te] [ADJ +tridde] [NUM fiue]]

[IP-MAT [PP Efter +te +tridde fiue] [NP-SBJ +ge] [MD schule] [VB seggen] [, --] [PP wi+dvten Gloria Patri] [, --] [LATIN Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta &lt;em&gt; inferi erue, Domine, animas eorum &lt;/em&gt;. Oremus. Fidelium, &lt;em&gt; etc. &lt;/em&gt;] [E_S .]]

Example 59

[cmancriw] [I.60.192] Efter þođer fiue, alswa, Kirieleyson; et ne nos. Domine, fiat pax in uitute tua et habundancia in turribus tuis. Oremus. Ecclesie tue quesumus, Domine, preces placatus, etc.[I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;
[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP abuten swic time ase me singe+d masse in alle religiuns $ant vre Lauerd +tolede pine vpon +te rode] [, ,] [NP-SBJ +ge] [MD a+gen] [TO to] [BE beon] [ADVP nomeliche] [VAN ibeoden &lt;em&gt; ant ibenen &lt;/em&gt;] [, ,] [CONJP-2 ant alswa from prime o+det &lt;P_I.62&gt; midmare+gen, $hwenne preostes of +te world singe+d heore messen] [E_S .]]

Example 60

[cmancriw] [I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "


First const = [[ADJ Almichtin] [NPR God] [, ,] [NPR Feder] [, ,] [NPR Sune] [, ,] [NPR Hali] [NPR Gast]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-VOC Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast] [, ,] [PP ase +ge beo+d +treo an God] [, ,] [ADVP aswa] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [NP-OB1 an michte, an wisdom, ant an luue] [E_S ;]]

Example 61

[cmancriw] [I.64.219] ant hwase wule, segge bifore þe Pater Noster þeos salm: Ad te leuaui; ant Kirieleyson.[I.64.220] " For hare alre saule þe beođ forđ faren i þe bileaue of þe fouwer godspelles þet haldeđ al Cristendom vpon fouwer halues, þet þu þe fouwer $marheġeuen ġeue ham in heouene, milcefule Lauerd. "[I.64.221] Fouwer Pater Noster;
[I.64.222] ant ġef ġe seggeđ nihene as þer beođ nihene englene weoredes þet God þurh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne, ġe dođ ġette betere.
[I.64.223] Ant her aswa, ġef ġe wulleđ, seggeđ De profundis bifore þe Pater Noster;


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [CONJ ant] [PP +gef +ge segge+d nihene &lt;paren&gt; as +ter beo+d nihene englene weoredes &lt;/paren&gt; +tet God +turh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne] [, ,] [NP-SBJ +ge] [DOP do+d] [ADVP +gette betere] [E_S .]]

Example 62

[cmancriw] [I.66.232] Þer beođ al vt of bodie.[I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,[I.68.234] ant haldeđ him hetefeste ođet he habbe iġetted ou al þet ġe wulleđ.
[I.68.235] Abute middei hwase mei, ođer sumtime, þenche on Godes rode ase heo mest mei ant of his deorewurđe pine,
[I.68.236] ant biginne þerefter þilke fif gretunges þe beođ iwrite þruppe,


First const = [[P Abute] [ADJ+N middei] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP Abute middei] [NP-SBJ hwase mei] [, ,] [CONJP-2 o+der sumtime] [, ,] [VBP +tenche] [PP on Godes rode] [PP ase heo mest mei] [CONJP-4 ant of his deorewur+de pine] [E_S ,]]

Example 63

[cmancriw] [I.68.254] Naut ne changeđ bute þe salmes ant þe oreisuns.[I.68.255] Þe forme Iubilate, þođer Ad te leuaui, þe þridde Qui confidunt, þe feorđe Domine, non est exaltatum, þe fifđe Laudate Dominum in sanctis eius.[I.68.256] In euch an beođ fif uers.
[I.68.257] Þe fiue oreisuns beođ Deus, qui santam crucem; Adesto; Deus, qui pro nobis Filium; Deus, qui vnigeniti Filii tui; Iuste Iudex; wiđ O, beata et intemerata.
[I.68.258] Ant hwase ne $con þeos fif vreisuns, segge eauer an,


First const = [[D +Te] [NUM fiue] [NS oreisuns]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fiue oreisuns] [BEP beo+d] [LATIN Deus, qui santam crucem; Adesto; Deus, qui pro nobis Filium; Deus, qui vnigeniti Filii tui; Iuste Iudex] [, ;] [PP wi+d O, beata et intemerata] [E_S .]]

Example 64

[cmancriw] [I.74.284] Hwase wule mei stutten þrupe anan richtes efter þe formeste vreisun, Gratiam tuam, ant segge þenne hire tale of Auees efter þe leste salm, Ad te leuaui.[I.74.285] Eauer bifore þe salm biginnen an Aue, ođet cume to Dominus tecum,[I.74.286] ant segge stondinde þe salm.
[I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,
[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.


First const = [[D +Te] [NS salmes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te salmes] [BEP beo+d] [VAN inumene] [PP efter +te fif lettres of Vre Lauedi nome] [, ,] [NP-ADV hwase nime+d +geme] [E_S ,]]

Example 65

[cmancriw] [I.74.285] Eauer bifore þe salm biginnen an Aue, ođet cume to Dominus tecum,[I.74.286] ant segge stondinde þe salm.[I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,
[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.
[I.74.289] tele in þe antefnes,


First const = [[Q al] [D +tis] [ADJ ilke] [N vreisun] [P after] [PRO$ hire] [NUM fif] [ADJS heste] [NS blissen]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ al +tis ilke vreisun after hire fif heste blissen] [VBP eorne+d] [PP bi fiue] [E_S .]]

Example 66

[cmancriw] [I.74.287] Þe salmes beođ inumene efter þe fif lettres of Vre Lauedi nome, hwase nimeđ ġeme,[I.74.288] ant al þis ilke vreisun after hire fif heste blissen eorneđ bi fiue.[I.74.289] tele in þe antefnes,
[I.74.290] ant þu schalt finden in ham gretunges fiue.
[I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ +tu] [MD schalt] [VB finden] [PP in ham] [NP-OB1 gretunges fiue] [E_S .]]

Example 67

[cmancriw] [I.74.290] ant þu schalt finden in ham gretunges fiue.[I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.[I.74.292] leteđ writen on an scrouwe hwetse ġe ne cunnen.
[I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.
[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT [NP-ADV Al +tet +ge eauer segge+d of +tullich o+dere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure a+gen wise] [, ,] [NP-SBJ ich] [BEP am] [VAN apaied] [E_S .]]

Example 68

[cmancriw] [I.74.291] Þe oreisuns, þet ich nabbe bute an imarked, beođ iwriten ouer al, wiđuten þe leste.[I.74.292] leteđ writen on an scrouwe hwetse ġe ne cunnen.[I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.
[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;
[I.74.295] versailunge of Sauter, redunge of Englisc ođer of Frensch hali þochtes, cneolunges, hwense ġe maġen iġemen, ear mete ant efter. Eauer se ġe mare dođ, se God echi ow forđere his grace.


First const = [[P Of] [NS salmes] [CONJ ant] [NS vreisuns]]

[IP-MAT [PP Of salmes ant vreisuns] [NP-SBJ vch an] [VBP segge] [PP ase best bere+d hire on heorte] [E_S ;]]

Example 69

[cmancriw] [I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;[I.74.295] versailunge of Sauter, redunge of Englisc ođer of Frensch hali þochtes, cneolunges, hwense ġe maġen iġemen, ear mete ant efter. Eauer se ġe mare dođ, se God echi ow forđere his grace.
[I.74.296] Ach lokeđ swa, ich bidde ou, þet ġe ne beon neauer idel, ach reden ođer beon i beoden, ant swa don eauer sumþing þet god maġe of $arisen.
[I.74.297] Þe vres of þe Hali Gast, ġef ġe ham wulleđ seggen, seggeđ bifore Vre Lauedi tiden.


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ ich] [VBP bidde] [NP-OB1 ou]]

Example 70

[cmancriw] [I.74.296] Ach lokeđ swa, ich bidde ou, þet ġe ne beon neauer idel, ach reden ođer beon i beoden, ant swa don eauer sumþing þet god maġe of $arisen.[I.74.297] Þe vres of þe Hali Gast, ġef ġe ham wulleđ seggen, seggeđ bifore Vre Lauedi tiden.[I.74.298] Toward þe preostes tiden hercniđ se forđ se ġe maġen,
[I.74.299] ach wiđ him ne schule ġe nouđer uersailen ne singgen þet he maġe iheren.
[s0300]


First const = [[P wi+d] [PRO him]]

[IP-MAT [CONJ ach] [PP wi+d him] [NEG ne] [MD schule] [NP-SBJ +ge] [VB nou+der uersailen ne singgen] [CP-ADV +tet he ma+ge iheren] [E_S .]]

Example 71

[cmancriw] [I.76.301] Ouwer graces stondinde, bifore mete ant effter, as heo beiđ iwritene ou,[I.76.302] ant wiđ þe Miserere gađ bifore þe weoued,[I.76.303] ant endiđ þer ouwer graces.
[I.76.304] Bituewene mel þe drinke wule, segge Benedicite; potum nostrum Filius Dei benedicat; in nomine Patris,
[I.76.305] ant blesci.


First const = [[P Bituewene] [N mel]]

[IP-MAT [PP Bituewene mel] [NP-SBJ +te drinke wule] [, ,] [VBP segge] [LATIN Benedicite; potum nostrum Filius Dei benedicat; in nomine Patris] [E_S ,]]

Example 72

[cmancriw] [I.76.318] Alast, hwase con, Oremus. Deus, cui proprium est misereri; Benedicamus Patrem et Filium; Anime fidelium.[I.76.319] For euensong twenti, for vh ođer tide segge fiftene on þisse wise; buten ed vtsong schal seggen earest, hwase con, Domine, labia mea aperies ant Deus, in adiutorium; ant ed compeli Conuerte, Deus ant Deus, in adiutorium.[I.78.320] Hwase is vnheite, forcorue tene of vtsong, of vh ođer tide fiue, þe haluendal hwase is sekere.
[I.78.321] Al seke beođ al cwite.
[I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,


First const = [[Q Al] [ADJ seke]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [NP-SBJ Al seke] [BEP beo+d] [ADJP al cwite] [CODE &lt;/em&gt;] [E_S .]]

Example 73

[cmancriw] [I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,[I.78.323] ant þencheđ mest in ouwer tiden of God, þet ouwer þochtes ne beon fleotinde þenne.[I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,
[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,
[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.


First const = [[Q al]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ al] [VBP fallen] [PP adun] [PP for muche misneominge] [E_S ,]]

Example 74

[cmancriw] [I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.
[s0329]


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT [NP-LFD Hwetse beo nu +terof +teos riulen herefter] [, ,] [NP-SBJ ich] [VBD walde] [CP-THT ha weren $of alle $o+tre as ha beo+d &lt;em&gt; onond ow &lt;/em&gt; +turch Godes grace ihalden] [E_S .]]

Example 75

[cmancriw] [s0330] [II.39.331] Omni custodia serua cor tuum quoniam $ex ipso uita procedit.[II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.
[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.
[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge


First const = [[N$ saule] [N lif]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ saule lif] [BEP is] [PP in hire] [PP +gef ha is iloked] [E_S .]]

Example 76

[cmancriw] [II.39.331] Omni custodia serua cor tuum quoniam $ex ipso uita procedit.[II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.
[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge
[II.39.335] & we schule speoken of alle.


First const = [[D +Te] [N$ heorte] [NS wardeins]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te heorte wardeins] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te fif wittes. sichte.& herunge. smechunge.& vches limes felunge]]

Example 77

[cmancriw] [II.39.332] wiđ allecunes warde dochter seiđ salomon wite wel þin heorte.[II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge
[II.39.335] & we schule speoken of alle.
[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ we] [MD schule] [VB speoken] [PP of alle] [E_S .]]

Example 78

[cmancriw] [II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge[II.39.335] & we schule speoken of alle.
[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste
[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD hwase wit +teose wel] [NP-SBJ-RSP he] [DOP de+d] [NP-OB1 salomones heste]]

Example 79

[cmancriw] [II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge[II.39.335] & we schule speoken of alle.[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste
[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.
[II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP wit] [ADVP wel] [NP-OB1 his heorte& his saule heale] [E_S .]]

Example 80

[cmancriw] [II.39.335] & we schule speoken of alle.[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.
[II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast
[II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.


First const = [[D +Te] [N heorte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te heorte] [BEP is] [NP-OB1 a ful wilde beast]]

Example 81

[cmancriw] [II.39.338] Þe heorte is a ful wilde beast[II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.[II.39.340] Nichil corde fugacius.
[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.
[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.


First const = [[Q Nan] [N +ting]]

[IP-MAT [NP-OB1 Nan +ting] [NEG ne] [VBP fli+d] [NP-SBJ mon] [ADVP-TMP sonre +tenne his a+gen heorte] [E_S .]]

Example 82

[cmancriw] [II.39.339] $& makeđ moni Licht lupe as seiđ.[II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.
[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.


First const = [[NPR Dauit] [NPR$ godes] [N prophete]]

[IP-MAT [NP-SBJ Dauit godes prophete] [VBD meanede] [PP $In $summe {TEXT:Insumme} time] [CP-THT +tt ha wes edstart him] [E_S .]]

Example 83

[cmancriw] [II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him
[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.


First const = [[ADV eft]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP eft] [NP-SBJ he] [VBP blisse+d] [NP-RFL him]]

Example 84

[cmancriw] [II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.[II.39.344] & eft he blisseđ him
[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.
[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ha] [BEP is] [VBN icomen] [NP-DIR ham]]

Example 85

[cmancriw] [II.39.344] & eft he blisseđ him[II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.
[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.
[II.39.348] ich hire habbe ifunden.


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lauerd] [IP-MAT-PRN he sei+d] [NP-SBJ min heorte] [BEP is] [VBN icomen] [NP-DIR me] [ADVP eft] [E_S .]]

Example 86

[cmancriw] [II.39.345] & seiđ. ha is icomen ham.[II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.
[II.39.348] ich hire habbe ifunden.
[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.


First const = [[PRO ich]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ich] [NP-OB1 hire] [HVP habbe] [VBN ifunden] [E_S .]]

Example 87

[cmancriw] [II.39.346] Inuenit seruus tuus cor suum.[II.39.347] Lauerd he seiđ min heorte is icomen me eft.[II.39.348] ich hire habbe ifunden.
[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.
[II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;


First const = [[ADV sare]]

[IP-MAT [PP Hwenne an halimon& an wis& an war lette hire ed starten him] [, .] [ADVP sare] [MD mei] [NP-SBJ an o+der] [PP of &lt;P_II.40&gt; hire flucht] [VB carien] [E_S .]]

Example 88

[cmancriw] [II.39.348] ich hire habbe ifunden.[II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.[II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;
[II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.
[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ god] [NP-OB1 hit] [VBP wat]]

Example 89

[cmancriw] [II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;[II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.
[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.
[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.


First const = [[Q al]]

[IP-MAT-1 [Q al] [BEP beon] [NP-SBJ $ha] [ADJP $lutle] [CODE {TEXT:halutle}]]

Example 90

[cmancriw] [II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.
[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.
[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.


First const = [[D +te] [N cla+d] [P in] [PRO ham]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +te cla+d in ham] [BEP beo] [ADJP twaifold]]

Example 91

[cmancriw] [II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.
[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.
[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cla+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cla+d] [VBP bi tacne+d] [CP-THT +tt +ge beo+d blake& vnwur+d towart +te world wi+d uten. +tt +te so+de sunne haue+d vtewi+d forculed ou.& swa wi+d uten as +ge beo+d unseoweliche imakede +turch gleames of his grace] [E_S .]]

Example 92

[cmancriw] [II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.[II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.
[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.
[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.


First const = [[D +Te] [ADJ hwite] [N cros]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te hwite cros] [VBP limpe+d] [PP to ow] [E_S .]]

Example 93

[cmancriw] [II.40.354] þe clađ in ham beo twaifold. blac þe clađ. þe cros $wit wiđ innen & wiđ uten.[II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.
[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.
[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.


First const = [[NUM +treo] [NS crosses]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +treo crosses] [BEP beo+d] [, .] [ADJP read& blac& wit] [E_S .]]

Example 94

[cmancriw] [II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.
[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.


First const = [[D +Te] [ADJ reade]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te reade] [VBP limpe+d] [PP to +teo +tt beo+d for godes luue wi+d hare a+gen blod irudet& ireaded $as $were {TEXT:aswere} +te martirs] [E_S .]]

Example 95

[cmancriw] [II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.
[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cros]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cros] [VBP limpe+d] [PP to +teo +te make+d $i $+te {TEXT:i+te} world hare penitence for ladliche sunnen] [E_S .]]

Example 96

[cmancriw] [II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.
[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden
[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.


First const = [[D +Te] [ADJ hwite]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te hwite] [VBP limpe+d] [ADVP aricht] [PP to hwit meiden had.& to clennesse &lt;P_II.41&gt; +tt is muche pine wel for to halden]]

Example 97

[cmancriw] [II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden
[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.


First const = [[N Pine]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Pine] [BEP is] [ADVP-LOC ihwer] [DAN idon] [IP-INF to vnder stonden +turch cros] [E_S .]]

Example 98

[cmancriw] [II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.
[II.41.364] & is þickere aġein þe wind & wurse to seon þurch


First const = [[D +Te] [ADJ blake] [N cla+d]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te blake cla+d] [ALSO alsa] [IP-INF-PRP to echen +te bi tacnunge] [DOP de+d] [NP-OB1 lesse eil] [PP to +te echnen] [E_S .]]

Example 99

[cmancriw] [II.41.365] & hald his heou betere for wind & for ođer hwet.[II.41.366] Lokiđ þt þe parlures beo eauer on euche half feste & wel itachet[II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.
[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren
[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ich] [VBP write] [NP-OB1 muche] [PP for o+dere +tt naut ne rinet to ou mine leoue sustren]]

Example 100

[cmancriw] [II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.
[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.
[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.


First const = [[P+N a+geincunde] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP a+geincunde] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [, .] [CODE &lt;P_II.42&gt;] [CODE {COM:subpuncted_text_omitted}] [CONJP-1 & vnmete sullich wunder] [CP-THT-2 +tt deade men ne dotie+d& wi+de quike wede+d +turch sunne] [E_S .]]

Example 101

[cmancriw] [II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.
[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.
[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.


First const = [[ADJ Leoue] [N sire]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue sire] [VBP sei+d] [NP-SBJ sum] [CP-QUE-SPE & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin {TEXT:tototin} vtward] [E_S .]]

Example 102

[cmancriw] [II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.
[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.


First const = [[INTJ +ge]]

[IP-MAT [INTJ +ge] [NP-SBJ hit] [BEP ] [NP-VOC leoue suster] [, .] [PP for vuel +te +ter kime+d of] [E_S .]]

Example 103

[cmancriw] [II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.
[II.42.374] schald þu werien ham wiđ


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADJP uuel& ouer vuel] [PP to eauer vh ancre. nomeliche to +te +geunge]]

Example 104

[cmancriw] [II.42.374] schald þu werien ham wiđ[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa[II.42.376] $& is betere þenne ich am.
[II.42.377] Leoue dochter ofte a ful haġer smiđ smeđeđ $a $ful wac knif
[II.42.378] þe wise foleġe his wisdom. & naut his folie.


First const = [[ADJ Leoue] [N dochter]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue dochter] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ a ful ha+ger smi+d] [VBP sme+de+d] [NP-OB1 $a $ful {TEXT:aful} wac knif]]

Example 105

[cmancriw] [II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa[II.42.376] $& is betere þenne ich am.[II.42.377] Leoue dochter ofte a ful haġer smiđ smeđeđ $a $ful wac knif
[II.42.378] þe wise foleġe his wisdom. & naut his folie.
[s0379]


First const = [[D +te] [ADJ wise]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te wise] [VBP fole+ge] [NP-OB1 his wisdom.& naut his folie] [E_S .]]

Example 106

[cmancriw] [II.42.377] Leoue dochter ofte a ful haġer smiđ smeđeđ $a $ful wac knif[II.42.378] þe wise foleġe his wisdom. & naut his folie.[s0379]
[II.43.380] an ald ancre mei don wel þt þu dest uuele
[II.43.381] Ach totin vt wiđ uten uuel ne mei ouwer nouđer.


First const = [[D an] [ADJ ald] [N ancre]]

[IP-MAT [NP-SBJ an ald ancre] [MD mei] [DO don] [ADVP wel] [NP-OB1 +tt +tu dest uuele]]

Example 107

[cmancriw] [II.42.378] þe wise foleġe his wisdom. & naut his folie.[s0379] [II.43.380] an ald ancre mei don wel þt þu dest uuele
[II.43.381] Ach totin vt wiđ uten uuel ne mei ouwer nouđer.
[II.43.382] Nim nu ġeme hwat uuel beo icomen of toting.


First const = [[VB totin] [RP vt] [P21 wi+d] [P22 uten] [N uuel]]

[IP-MAT [CONJ Ach] [VP totin vt wi+d uten uuel] [NEG ne] [MD mei] [NP-SBJ ouwer nou+der] [E_S .]]

Example 108

[cmancriw] [II.43.380] an ald ancre mei don wel þt þu dest uuele[II.43.381] Ach totin vt wiđ uten uuel ne mei ouwer nouđer.[II.43.382] Nim nu ġeme hwat uuel beo icomen of toting.
[II.43.383] naut an vuel ne twa ach alþe wa þe nu is. & euer wes. & eauer mare schal beon; al hit com of sichđe.
[II.43.384] þt hit beo sođ lou her þe preoue


First const = [[Q al] [PRO hit]]

[IP-MAT [NP-LFD naut an vuel ne twa ach al+te wa +te nu is.& euer wes.& eauer mare schal beon] [, ;] [NP-SBJ-RSP al hit] [VBD com] [PP of sich+de] [E_S .]]

Example 109

[cmancriw] [II.43.382] Nim nu ġeme hwat uuel beo icomen of toting.[II.43.383] naut an vuel ne twa ach alþe wa þe nu is. & euer wes. & eauer mare schal beon; al hit com of sichđe.[II.43.384] þt hit beo sođ lou her þe preoue
[II.43.385] Lucifer þurch þt he sech & bi heold on him seoluen his achne feiernesse leop into Prude.
[II.43.386] & bi com of engel ateliche deouel.


First const = [[NPR Lucifer]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lucifer] [PP +turch +tt he sech& bi heold on him seoluen his achne feiernesse] [VBD leop] [PP into Prude] [E_S .]]

Example 110

[cmancriw] [II.43.396] & makede wei to uuel lust[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.
[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point
[II.43.400] & lokest on þen appel.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [PP hwene +tu bi haldest +te mon] [NP-SBJ +tu] [BEP art] [PP In eue Point]]

Example 111

[cmancriw] [II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point[II.43.400] & lokest on þen appel.
[II.44.401] Hwase hefde iseid to eue þo heo worp earest hire echnen þer upon; A eue wend þe awei. þu warpest echġe on þi deađ. hwet hefde heo ionswered;
[II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ +tu] [VBP warpest] [NP-OB1 ech+ge] [PP on +ti dea+d]]

Example 112

[cmancriw] [II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point[II.43.400] & lokest on þen appel.[II.44.401] Hwase hefde iseid to eue þo heo worp earest hire echnen þer upon; A eue wend þe awei. þu warpest echġe on þi deađ. hwet hefde heo ionswered;
[II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.
[II.44.403] hwerof chalengest þu me.


First const = [[ADJ Leoue] [N sire]]

[IP-MAT [CONJ Me] [NP-VOC Leoue sire] [NP-SBJ +tu] [HVP hauest] [NP-OB1 woch] [E_S .]]

Example 113

[cmancriw] [II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.[II.44.407] Me wenest þu seiđ sum þt ich wile leapen on him þach ich him on loki;
[II.44.408] God wat suster mare wunder ilomp.
[II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.


First const = [[N suster]]

[IP-MAT [IP-MAT-PRN God wat] [NP-VOC suster] [NP-SBJ mare wunder] [VBD ilomp] [E_S .]]

Example 114

[cmancriw] [II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.[II.44.407] Me wenest þu seiđ sum þt ich wile leapen on him þach ich him on loki;[II.44.408] God wat suster mare wunder ilomp.
[II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.
[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.


First const = [[NPR eue] [PRO$ +ti] [N moder]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ eue +ti moder] [VBD leop] [PP efter echnen]]

Example 115

[cmancriw] [II.44.408] God wat suster mare wunder ilomp.[II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.
[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.


First const = [[N Biginnunge] [CONJ &] [N rote] [P of] [Q al] [D +tis] [ADJ ilke] [N reu+de]]

[IP-MAT [NP-SBJ Biginnunge& rote of al +tis ilke reu+de] [BED wes] [NP-OB1 alicht sichte] [E_S .]]

Example 116

[cmancriw] [II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.[II.45.414] Egressa est dina filia iacob ut uideret mulieres & cetera.
[II.45.415] Ameiden huchte dina iacobes dochter hit telleđ in þe genesi heode vt to seon vncuđe wimmen.
[II.45.416] & hwet com wenest þu of þt bihaldunge.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ hit] [VBP telle+d] [PP in +te genesi]]

Example 117

[cmancriw] [II.45.414] Egressa est dina filia iacob ut uideret mulieres & cetera.[II.45.415] Ameiden huchte dina iacobes dochter hit telleđ in þe genesi heode vt to seon vncuđe wimmen.[II.45.416] & hwet com wenest þu of þt bihaldunge.
[II.45.417] ha leas hire maiden had.
[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [NP-SBJ ha] [VBD leas] [NP-OB1 hire maiden had] [E_S .]]

Example 118

[cmancriw] [II.45.415] Ameiden huchte dina iacobes dochter hit telleđ in þe genesi heode vt to seon vncuđe wimmen.[II.45.416] & hwet com wenest þu of þt bihaldunge.[II.45.417] ha leas hire maiden had.
[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen
[II.45.419] & wes imaket hore.


First const = [[ADV +get]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP +get] [NEG ne] [VBP sei+d] [NP-SBJ-1 hit] [NEG naut] [CP-THT-1 +tt ha bi heolt wepmen]]

Example 119

[cmancriw] [II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.
[II.45.423] & Nim þer ġeme þt þis uuel of dina com. naut þach of þt $ha $sech sichen emores sune þt ha sunegede wiđ. ach of þt $ha $lette setten echnen on hire.


First const = [[Q Al] [ADJ +tulli]]

[IP-MAT [NP-1 Al +tulli] [NP-SBJ +te haligast] [VBD lette] [IP-INF writen on boke] [IP-INF-PRP for to warni wimmen of hare fol echnen] [E_S .]]

Example 120

[cmancriw] [II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.[II.45.423] & Nim þer ġeme þt þis uuel of dina com. naut þach of þt $ha $sech sichen emores sune þt ha sunegede wiđ. ach of þt $ha $lette setten echnen on hire.[II.46.424] for þt he dude hire wes $in $þe frumđe sare hire vnþonkes.
[II.46.425] Alswa dude bersabee.
[II.46.426] þurch þt ha vnwrech hire $In $dauiđes sichđe. ha make him sunegen on hire swa hali as he wes. & godes prophete.


First const = [[ALSO Alswa]]

[IP-MAT [ALSO Alswa] [DOD dude] [NP-SBJ bersabee] [E_S .]]

Example 121

[cmancriw] [II.45.423] & Nim þer ġeme þt þis uuel of dina com. naut þach of þt $ha $sech sichen emores sune þt ha sunegede wiđ. ach of þt $ha $lette setten echnen on hire.[II.46.424] for þt he dude hire wes $in $þe frumđe sare hire vnþonkes.[II.46.425] Alswa dude bersabee.
[II.46.426] þurch þt ha vnwrech hire $In $dauiđes sichđe. ha make him sunegen on hire swa hali as he wes. & godes prophete.
[II.46.427] Nu comeđ forđ an feble mon.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [PP +turch +tt ha vnwrech hire $In $daui+des {TEXT:Indaui+des} sich+de] [, .] [NP-SBJ ha] [VBD make] [CODE {TEXT:makede_in_margin}] [IP-INF him sunegen on hire swa hali as he wes.& godes prophete] [E_S .]]

Example 122

[cmancriw] [II.46.424] for þt he dude hire wes $in $þe frumđe sare hire vnþonkes.[II.46.425] Alswa dude bersabee.[II.46.426] þurch þt ha vnwrech hire $In $dauiđes sichđe. ha make him sunegen on hire swa hali as he wes. & godes prophete.
[II.46.427] Nu comeđ forđ an feble mon.
[II.46.428] & hald him þach aġelich ġef þt he haueđ an wid hod & an loke cape


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [VBP come+d] [ADVP-DIR for+d] [NP-SBJ an feble mon] [E_S .]]

Example 123

[cmancriw] [II.46.429] & wule iseon ġeunge ancres & lokin neode as stan hu hire wlite him likeđ þt naueđ naut hire for barend $i $þe sunne.[II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.
[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.
[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Ich] [HVP habbe] [VBN funden] [IP-MAT-PRN quod he] [NP-OB1 mon efter min heorte] [E_S .]]

Example 124

[cmancriw] [II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.[II.47.434] & for ġet him seoluen swa þt he dude þreo deadliche heaued sunnen. On bersabee spuse bruche þe lauedi þe he lokede on. treisun ant mon slacht on his treowe knichte vrie hire lauerd
[II.47.435] & þu an sunful mon art sa swiđe hardi to kasten canh echnen vp on an ġeung wimmon.
[II.47.436] Ge Mine leoue sustren ġef ani is swa anwil ow forto seone. ne wene ġe neauer god


First const = [[PRO +tu] [D an] [ADJ sunful] [N mon]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tu an sunful mon] [BEP art] [ADJP sa swi+de hardi to kasten canh echnen vp on an +geung wimmon] [E_S .]]

Example 125

[cmancriw] [II.47.436] Ge Mine leoue sustren ġef ani is swa anwil ow forto seone. ne wene ġe neauer god[II.47.437] ach weneđ him þe lesse.[II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.
[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.
[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.


First const = [[Q al]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-LFD al +te +treo sunnen +tt ich of spec least.& al +tt uuel +tt of dina com] [, .] [NP-SBJ-RSP al] [VBD com] [PP naut for +ti +tt +te wimmon lokede on +te wepmon. ach for heo vn wri+gen heom in monnes echsi+d+de& duden hwar +turch ha machten fallen in sunne] [E_S .]]

Example 126

[cmancriw] [II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.
[II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [BEP is] [VAN bitacned] [PP bi +teo +tt vnwri+d +te put] [E_S .]]

Example 127

[cmancriw] [II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.
[II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe
[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.


First const = [[D +te] [N put]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te put] [BEP is] [NP-OB1 hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond] [PP +gef ha halt for+d in his ech+ge]]

Example 128

[cmancriw] [II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.[II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe
[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.
[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.


First const = [[ADV +get]]

[IP-MAT [ADVP +get] [BEP beo+d] [NP-SBJ hire word] [NP-OB1 put] [PP bute $ha $beon {TEXT:habeon} +te bet iset] [E_S .]]

Example 129

[cmancriw] [II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.[II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.
[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.


First const = [[PRO$ vre] [NPR lauerd]]

[IP-MAT [NP-4 Al +get +te fea+ge+d hire. hwet se hit eauer beo +turch hwat machte sonre fol lokig awacnin] [NP-SBJ vre lauerd] [IP-SMC put] [VBP cleope+d] [E_S .]]

Example 130

[cmancriw] [II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.
[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.


First const = [[N Best]]

[IP-MAT [NP-SBJ Best] [BEP is] [NP-OB1 +te beastlich mon +tt ne +tenchet naut on god. ne nenote+d naut his wit as mon ach to donne. Ach seche+d for to fallen in +tis put +tt ich spec of +gef he hit open fint] [E_S .]]

Example 131

[cmancriw] [II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.
[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.
[II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.


First const = [[D +te] [N dom]]

[IP-MAT [CONJ ach] [NP-SBJ +te dom] [BEP is] [ADJP ful strong to +teo +te +te put vn lide+d] [E_S .]]

Example 132

[cmancriw] [II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.
[II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.
[II.48.450] ha is witi of his deađ biforen vre lauerd


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ heo] [MD schal] [VB +gelde] [NP-OB1 +te best +tt +trin bi+d ifallen] [E_S .]]

Example 133

[cmancriw] [II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.[II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.
[II.48.450] ha is witi of his deađ biforen vre lauerd
[II.48.451] & schal for his saule ondsweren an domes dei & ġelde þe bestes lure hwenne ha navet ođer ġeld þenne hire seoluen.


First const = [[PRO ha]]

[IP-MAT [NP-SBJ ha] [BEP is] [ADJP witi of his dea+d] [PP biforen vre lauerd]]

Example 134

[cmancriw] [II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.[II.48.450] ha is witi of his deađ biforen vre lauerd[II.48.451] & schal for his saule ondsweren an domes dei & ġelde þe bestes lure hwenne ha navet ođer ġeld þenne hire seoluen.
[II.48.452] strong ġeld his her mid alle.
[II.48.453] & godes dom $is & his heste þt heo hit ġelde allegate for heo vnlidede þe put þt hit adrong Inne.


First const = [[ADJ strong] [N +geld]]

[IP-MAT [NP-SBJ strong +geld] [BEP his] [ADVP-LOC her] [PP mid alle] [E_S .]]

Example 135

[cmancriw] [II.48.450] ha is witi of his deađ biforen vre lauerd[II.48.451] & schal for his saule ondsweren an domes dei & ġelde þe bestes lure hwenne ha navet ođer ġeld þenne hire seoluen.[II.48.452] strong ġeld his her mid alle.
[II.48.453] & godes dom $is & his heste þt heo hit ġelde allegate for heo vnlidede þe put þt hit adrong Inne.
[II.49.454] Þu þt vnwrisd þis put. þu þt dest ani þing þt mon is þorch fleschliche ifonded. þach þu hit nute naut. dred þis dom swiđe.


First const = [[NPR$ godes] [N dom] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ godes dom] [BEP $is] [CODE {TEXT:is_added_above_line}] [CONJP-1 & his heste] [CP-THT +tt heo hit +gelde allegate for heo vnlidede +te put +tt hit adrong Inne] [E_S .]]

Example 136

[cmancriw] [II.48.453] & godes dom $is & his heste þt heo hit ġelde allegate for heo vnlidede þe put þt hit adrong Inne.[II.49.454] Þu þt vnwrisd þis put. þu þt dest ani þing þt mon is þorch fleschliche ifonded. þach þu hit nute naut. dred þis dom swiđe.[II.49.455] & ġef he is ifonded swa þt he sunege deadliche on aniwise. þach hit ne beo naut wiđ þe bute wiđ wil toward þe. ođer ġef he secheđ $to $fullen ed sum ođer þe fondunge hwer þurch þe dede awacnede; beo al siker of þe dom.
[II.49.456] þu schalt ġelde þe best for þe puttes openunge. & buten þu beo inschrifte þerof acorien his sunne.
[II.49.457] Hund wule $in $bluđeliche hwar se he fint $opene.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +tu] [MD schalt] [VB +gelde] [NP-OB1 +te best] [PP for +te puttes openunge]]

Example 137

[cmancriw] [II.49.454] Þu þt vnwrisd þis put. þu þt dest ani þing þt mon is þorch fleschliche ifonded. þach þu hit nute naut. dred þis dom swiđe.[II.49.455] & ġef he is ifonded swa þt he sunege deadliche on aniwise. þach hit ne beo naut wiđ þe bute wiđ wil toward þe. ođer ġef he secheđ $to $fullen ed sum ođer þe fondunge hwer þurch þe dede awacnede; beo al siker of þe dom.[II.49.456] þu schalt ġelde þe best for þe puttes openunge. & buten þu beo inschrifte þerof acorien his sunne.
[II.49.457] Hund wule $in $bluđeliche hwar se he fint $opene.
[II.49.458] Inpudicus oculus inpudici cordis est nuncius. Augustinus.


First const = [[N Hund]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hund] [MD wule] [VB ] [RP $in] [ADVP $blu+deliche] [CODE {TEXT:inblu+deliche}] [ADVP-LOC hwar se he fint $opene] [E_S .]]

Example 138

[cmancriw] [II.49.456] þu schalt ġelde þe best for þe puttes openunge. & buten þu beo inschrifte þerof acorien his sunne.[II.49.457] Hund wule $in $bluđeliche hwar se he fint $opene.[II.49.458] Inpudicus oculus inpudici cordis est nuncius. Augustinus.
[II.49.459] þt þe muđ ne mei for scheome. þe licht echġe spekeđ hit
[II.49.460] & is as erende beorere of þe lichte heorte.


First const = [[D +te] [ADJ licht] [N ech+ge]]

[IP-MAT [NP-LFD +tt +te mu+d ne mei for scheome] [, .] [NP-SBJ +te licht ech+ge] [VBP speke+d] [NP-OB1-RSP hit]]

Example 139

[cmancriw] [II.49.460] & is as erende beorere of þe lichte heorte.[II.50.461] Ach nu is sum wummon þe nalde for nan þing wilni fulđe tomon.[II.50.462] & þach ne rochte neauer þach he þochte toward hire & were of hire ifondet.
[II.50.463] & nu deđ austin ba þeos inane. wilnin & habbe wil forto beon i wilned.
[II.50.464] non solum appetere sed & appeti uelle criminosum.


First const = [[ADV nu]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP nu] [DOP de+d] [NP-SBJ austin] [NP-OB1 ba {TEXT:twa} +teos] [PP inane] [, .] [IP-INF-PRN-1 wilnin& habbe wil forto beon i wilned] [E_S .]]

Example 140

[cmancriw] [II.50.462] & þach ne rochte neauer þach he þochte toward hire & were of hire ifondet.[II.50.463] & nu deđ austin ba þeos inane. wilnin & habbe wil forto beon i wilned.[II.50.464] non solum appetere sed & appeti uelle criminosum.
[II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.
[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.


First const = [[Q ba]]

[IP-MAT [IP-INF-LFD +girni mon o+der to habbe wil to beon i+girned of $monne] [NP-SBJ-RSP ba] [BEP is] [NP-OB1 haued sunne] [E_S .]]

Example 141

[cmancriw] [II.50.464] non solum appetere sed & appeti uelle criminosum.[II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.
[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.
[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.


First const = [[D +Te] [NS echnen]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te echnen] [BEP beo+d] [NP-OB1 +te forme arewen of lecheries prickes] [E_S .]]

Example 142

[cmancriw] [II.51.471] & neolachet vpon hire.[II.51.472] & mid schakinde word ġeueđ speres wunde.[II.51.473] Sweordes dunt dun richt þt is þe hondlunge.
[II.51.474] for sweord smit of nech
[II.51.475] & ġeueđ deađes dunt.


First const = [[N sweord]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ sweord] [VBP smit] [PP of nech]]

Example 143

[cmancriw] [II.51.474] for sweord smit of nech[II.51.475] & ġeueđ deađes dunt.[II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.
[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.
[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.


First const = [[P wi+d] [D +te] [NS schute]]

[IP-MAT [NP-SBJ hwase is wis& seli] [PP wi+d +te schute] [VBP wite] [NP-OB1 hire] [E_S .]]

Example 144

[cmancriw] [II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.
[II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde
[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.


First const = [[ADV Sikerliche]]

[IP-MAT [ADVP Sikerliche] [NP-LFD vre fa +te werreur of helle] [NP-SBJ-RSP he] [VBP scheot] [PP-PRN as ich wene] [NP-OB1 ma quarreus] [PP to an ancre] [PP-2 +tenne to seouene& fifti lauedis $i $+de {TEXT:i+de} worlde]]

Example 145

[cmancriw] [II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.[II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde
[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.
[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem


First const = [[D +te] [NS carneus] [P of] [D +te] [N castel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te carneus of +te castel] [BEP beo+d] [NP-OB1 hire hus +turles] [E_S .]]

Example 146

[cmancriw] [II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.
[II.52.486] & mid good richt muġen ha beon ihaten ech þurles for ha habbeđ idon muchel eil to moni ancre.


First const = [[NPR Lauerd] [NPR crist]]

[IP-MAT [NP-VOC Lauerd crist] [PP as vh mon walde steoke feste vh +turl for hwon heo machten bi steoken dea+d +trute] [CONJ &] [NP-SBJ an ancre] [NEG+MD nule] [NEG naut] [VB tunen] [NP-OB1 hire eil+turl] [PP a+gein +te dea+d of saule] [E_S .]]

Example 147

[cmancriw] [II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.
[II.52.486] & mid good richt muġen ha beon ihaten ech þurles for ha habbeđ idon muchel eil to moni ancre.
[II.52.487] Dauid auerte oculos meos ne uideant vanitatem.


First const = [[P mid] [ADJ good] [N richt]]

[IP-MAT [CONJ &] [PP mid good richt] [MD mu+gen] [NP-SBJ ha] [BE beon] [VAN ihaten] [NP-OB1 ech +turles] [PP for ha habbe+d idon muchel eil to moni ancre] [E_S .]]

Example 148

[cmancriw] [II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.[II.52.486] & mid good richt muġen ha beon ihaten ech þurles for ha habbeđ idon muchel eil to moni ancre.[II.52.487] Dauid auerte oculos meos ne uideant vanitatem.
[II.52.488] Lauerd he seiđ dauid Went awei min echnen from þe worldes dweole.
[II.52.489] Iob pepigi fedus cum oculis meis. ne cogitarem uirgine.


First const = [[PRO he] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ he] [VBP sei+d] [NP-PRN-1 dauid]]

Example 149

[cmancriw] [II.52.487] Dauid auerte oculos meos ne uideant vanitatem.[II.52.488] Lauerd he seiđ dauid Went awei min echnen from þe worldes dweole.[II.52.489] Iob pepigi fedus cum oculis meis. ne cogitarem uirgine.
[II.52.490] $Ich $habbe ifestned foreward seiđ Iob mid min echnen þt ich ne mis þenche.
[II.52.491] Hu dele þencheđ me mid echġe.


First const = [[PRO $Ich]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $Ich] [HVP $habbe] [CODE {TEXT:Ichabbe}] [VBN ifestned] [NP-OB1 foreward] [IP-MAT-PRN sei+d Iob] [PP mid min echnen] [CP-ADV-SPE +tt ich ne mis +tenche] [E_S .]]

Example 150

[cmancriw] [II.52.489] Iob pepigi fedus cum oculis meis. ne cogitarem uirgine.[II.52.490] $Ich $habbe ifestned foreward seiđ Iob mid min echnen þt ich ne mis þenche.[II.52.491] Hu dele þencheđ me mid echġe.
[II.52.492] God hit wat
[II.52.493] he seiđ wel.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [NP-OB1 hit] [VBP wat]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [3.3] I. IN DOMINICA PALMARUM.[s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.
[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna


First const = [[ADJ Gode] [NS men]]

[IP-MAT [NP-VOC Gode men] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 an heste dei] [PP to dei] [CP-REL-2 +te is on .xxi. mon+te]]

Example 2

[cmlambx1] [3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou
[3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt
[3.11] unbinded heo


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ +ge] [VBP finded] [ADVP redliche] [ADVP-LOC +tar] [NP-OB1 ane asse +ge-bunden mid hire colt]]

Example 3

[cmlambx1] [3.11] unbinded heo[3.12] and leaded heo to me.[3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode
[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.
[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.


First const = [[ADV redliche]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [ADVP redliche] [NP-SBJ heo] [VBP leted] [IP-INF-SPE fere +ter-mid] [. .]]

Example 4

[cmlambx1] [3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.[3.16] Þa apostles eoden[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het
[3.18] heo nomen þe asse and here colt
[3.19] and ledden to him


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [VBD nomen] [NP-OB1 +te asse and here colt]]

Example 5

[cmlambx1] [3.17] and dedeun alswa þe helende heom het[3.18] heo nomen þe asse and here colt[3.19] and ledden to him
[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole
[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ heo] [DOD duden] [NP-OB1 heore cla+tes] [PP huppon +te asse fole]]

Example 6

[cmlambx1] [3.18] heo nomen þe asse and here colt[3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole
[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.


First const = [[PRO$ ure] [NPR drihten]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ure drihten] [ADVP-TMP seod+tan] [VBD rad] [PP +ter-on] [PP uppen toward ierusalem]]

Example 7

[cmlambx1] [3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde


First const = [[PRO heo] [NP-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP +ta wes hit cud ouer al +te burh +tet +te helind wes +tiderward] [, .] [NP-SBJ heo] [VBD urnen] [PP on-+gein him] [NP-PRN-2 al +ta hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele +teonke] [. .]]

Example 8

[cmlambx1] [3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde
[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-LFD Moni of +tan floc manna +te ear+ton fulieden ure drihten and ec +ge-leafulle of +tere burh] [NP-SBJ-RSP heo] [VBD nomen] [NP-OB1 heore cla+tes and +te beste +tat heo hefde]]

Example 9

[cmlambx1] [3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge
[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe
[5.26] and nomen þa twigga and þa blostme


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-LFD +ta o+dre men +te reil nefden] [NP-SBJ-RSP heo] [VBD sti+gen] [PP uppeon +te godes cunnes treowe]]

Example 10

[cmlambx1] [5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon
[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.


First const = [[ADV nefre]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP seod+tan +te cristindom wes] [, ;] [ADVP-TMP nefre] [PP ouer .xii. mon+te] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ hit] [VAN undon]]

Example 11

[cmlambx1] [5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon
[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche


First const = [[P to] [N dei]]

[IP-MAT-1 [CONJ bute] [PP to dei] [NP-SBJ al +tat folc] [VBD eode] [ADVP-DIR +tar ford] [PP to processiun] [PP to munte oliueti]]

Example 12

[cmlambx1] [5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche
[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC leoue bro+dre] [ADVP-TMP nu] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [HVP habbe] [NP-OB1 +tet godspel] [VBN iseid] [ADVP anfaldeliche]]

Example 13

[cmlambx1] [5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche
[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.
[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.


First const = [[ADV nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nu] [MD scule] [NP-SBJ +ge] [VB understonden] [ADVP twafaldeliche] [NP-OB1 +tet hit bi-tacnet] [. .]]

Example 14

[cmlambx1] [5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.
[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.
[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [VBD iherden] [ADVP-TMP er] [PP on +te godspel] [CP-QUE hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-+gein +tene castel +tet heo unbunden +tat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen +da assa fole] [. .]]

Example 15

[cmlambx1] [5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.
[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.
[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz


First const = [[ADJ Leoue] [NS bro+dre] [CONJ and] [NS sustre]]

[IP-MAT [NP-VOC Leoue bro+dre and sustre] [NP-SBJ +ge] [VBP hi hered] [CP-QUE hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us] [. .]]

Example 16

[cmlambx1] [5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.
[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz
[5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [MD mihte] [VB ridan] [PP +gif he walde] [PP on riche stede and palefrai and mule and arabisz]]

Example 17

[cmlambx1] [5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz[5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.
[5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us
[5.41] and ec sette us bisne


First const = [[P In] [ADVR swa] [Q muchele] [N edmodnesse]]

[IP-MAT [PP In swa muchele edmodnesse] [NP-SBJ godalmihti] [NP-OB1 hine] [DOD dude] [PP for us]]

Example 18

[cmlambx1] [5.47] and makiet his weoġes rihte.[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049]
[7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.


First const = [[D +te] [N wite+ga]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te wite+ga] [VBD het] [CP-THT +tet we sculde makien his sti+ges]]

Example 19

[cmlambx1] [7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge
[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo


First const = [[Q Al] [ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP Al swa] [NP-SBJ ic] [ADVP-TMP er] [VBD cwet] [CP-QUE hu hure drihten rad to ierusalem +tat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wur+dinge]]

Example 20

[cmlambx1] [7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge
[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten


First const = [[Q summe]]

[IP-MAT [NP-SBJ summe] [NP-OB1 hit] [VBD sungen] [PP +turh +tene halie gast] [CP-ADV walden heo] [CP-ADV naldden heo]]

Example 21

[cmlambx1] [7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe
[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden


First const = [[NPR Drihten]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Drihten] [NP-SBJ +tu] [DOP dest] [NP-OB1 +te lof] [PP of milc drinkende childre mu+de]]

Example 22

[cmlambx1] [7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe
[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden
[7.63] and þine feond þu biscildest.


First const = [[PRO $+tu] ]

[IP-MAT [NP-SBJ $+tu {TEXT:wu}] [VBP warpest] [NP-OB1 +tene alde feont] [PP for +tine feonden]]

Example 23

[cmlambx1] [7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden
[7.63] and þine feond þu biscildest.
[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet


First const = [[PRO$ +tine] [NS feond]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +tine feond] [NP-SBJ +tu] [VBP biscildest] [. .]]

Example 24

[cmlambx1] [7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.
[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-SBJ we] [MD wulle+d] [VB seggen] [NP-MSR mare] [CP-QUE wet +tis godspel itacnet]]

Example 25

[cmlambx1] [7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful
[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD +te castel +te wes a+geines $drihtnes twa leornikenehtes] [, ;] [NP-SBJ-RSP he] [VBP bi-tacnet] [CP-THT +teos world is whilende and ontful and swi+de lewe. and swincful]]

Example 26

[cmlambx1] [7.63] and þine feond þu biscildest.[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful
[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon
[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte


First const = [[ADV a]]

[IP-MAT [CP-ADV Ne swincke +tu nefre swa muchel] [, ;] [ADVP-TMP a] [NP-SBJ hit] [BEP bi+d] [VAN undon]]

Example 27

[cmlambx1] [7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon
[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ


First const = [[ADJ misliche] [NS wederes] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ misliche wederes] [VBP comet] [NP-TMP o+der while] [, .] [CONJP-1 and unfrit. and hunger. and licome un-hele] [PP al for ure gulte]]

Example 28

[cmlambx1] [7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed
[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.


First const = [[OTHER o+der]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ o+der] [VBP cumed]]

Example 29

[cmlambx1] [7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed
[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT [PP for+ti] [NEG ne] [VBP litmie] [NP-SBJ namon] [ADVP to swi+de] [PP to +tisse liue] [. .]]

Example 30

[cmlambx1] [7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.
[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas


First const = [[Q al] [PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ al heo] [NP-OB1 us] [VBP truket] [ADVP-LOC +ter we lest wenet] [. .]]

Example 31

[cmlambx1] [7.69] and ođer cumed[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.
[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas
[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ we] [NEG ne] [BEP beo+d] [VAN iboren] [IP-INF-PRP for to habbene nane prudu ne for+de nane o+dre rencas]]

Example 32

[cmlambx1] [7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas
[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ we] [BEP beo+d] [PP on +tisse liue] [IP-INF-PRP for to ernien +ta eche blisse in houeneriche] [. .]]

Example 33

[cmlambx1] [7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif


First const = [[PRO +Ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ge] [HVP habbet] [VBN iherd] [CP-QUE hu god almihti sende his apostles o+gein +tene castel efter +te assa fole +te wes ibunden and seo+dan un-bunden] [. .]]

Example 34

[cmlambx1] [7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ heo] [MD sullen] [ADVP-TMP eure] [VB un-binden] [NP-OB1 godes folc] [PP from +tam deofle]]

Example 35

[cmlambx1] [7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [BED wes] [VAN ibunden] [PP on +ta ealde la+ge] [. .]]

Example 36

[cmlambx1] [9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.
[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren


First const = [[ADV nu+da]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP nu+da] [NP-SBJ heo] [BEP is] [VAN unbunden] [PP in +tisse newe la+ge] [. .]]

Example 37

[cmlambx1] [9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren
[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge


First const = [[ADV alswa]]

[IP-MAT [PP alswa hefden +te giwis heore sinagoge efter moises la+ge] [ADVP alswa] [NP-SBJ we] [HVP habbet] [ADVP-TMP nu] [NP-OB1 chirche] [PP efter drihtenes la+ge]]

Example 38

[cmlambx1] [9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ
[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.


First const = [[ADVR bet] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP bet] [NP-SBJ heo] [VBP heolden] [NP-OB1 heore wur+ding dei] [PP-1 +tene we do+d]]

Example 39

[cmlambx1] [9.84] Þat wes heore sunedei[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.
[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.


First const = [[ADJ+NS leofemen]]

[IP-MAT [NP-VOC leofemen] [NP-LFD alle +ta ileafulle iudeisce men +te heolden wel heore la+ge and hersumeden heore drihten her he come on +tisse middelerd] [NP-SBJ-RSP-2 heo] [BED weren] [VAN iclipet] [IP-SMC synagoge] [PP al swa is nu iclepet al cristen folc. +ta ilke +ta haldet cristes heste. $CHURCH {TEXT:omit_church}]]

Example 40

[cmlambx1] [9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.
[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [BED weren] [ADVP strongliche] [VAN ibunden] [PP er ure drihten come to +tisse liue] [. .]]

Example 41

[cmlambx1] [9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.
[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe


First const = [[PRO heo]]

[IP-MAT [NP-SBJ heo] [HVD heofden] [NP-OB1 od+dre la+ge +tenne we habbet] [. .]]

Example 42

[cmlambx1] [9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me
[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-OB1 +ta ilke wrake +te ic dude +te] [, ;] [NP-SBJ +tu] [MD scoldest] [DO don] [NP-OB2 me]]

Example 43

[cmlambx1] [9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.[9.92] Þet wes þa laġe[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me
[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.
[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.


First const = [[CONJ nou+ter] [N gold] [CONJ ne] [N seoluer]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +gef +tu sungedest to-ward +tine drihtene and me hit mihte witen] [NP-SBJ nou+ter gold ne seoluer] [NEG ne] [MD moste] [VB gan] [PP for +te] [. .]]

Example 44

[cmlambx1] [9.92] Þet wes þa laġe[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.
[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.
[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.


First const = [[MAN me]]

[IP-MAT-1 [CONJ ac] [NP-SBJ me] [NP-OB1 +te] [MD sculde] [VB nimen]]

Example 45

[cmlambx1] [9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.
[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.


First const = [[P+D for-+ti]]

[IP-MAT [PP for-+ti] [NP-VOC leofe bre+dre] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [NP-1 muchel neot +tet we +tonkien ure drihten +ta haued +ta stronge ealde la+ge auulsed mid +tere newe] [. .]]

Example 46

[cmlambx1] [9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.
[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NEG ne] [MD +terf] [NP-SBJ na mon] [NP-OB1 his sunne] [PP mid wite] [VB abuggen] [PP bute $toward crist ane] [PP mid scrifte] [PP swa him his preost lered] [CONJP-2 al swa his festen. +te swi+de ouerkimet +tes flesces wlongnesse and chuc +gong and god to donne +teruore monie and feole o+dre godere werke +te nu were long eou to telle] [. .]]

Example 47

[cmlambx1] [9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;
[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.
[11.103] Muchel is us þenne neod leoue bređren wet we on þisse middelerd liuien sod scrift and swiđe adreden ure monifolde sunne. and ġerne bidden ure milciende drihten þet he us leue swa libben on þisse scorte liue þet we moten heonene feren to þan echeblisse þe hon wunet. þe feder. and þe sune. and þe halie gast a buten ende.


First const = [[Q Na] [QR ma]]

[IP-MAT [NP-MSR Na ma] [NEG ne] [MD mei] [NP-SBJ me] [ADVP-LOC her] [NP-OB1 god] [DO don] [PP for +tere saule] [CP-REL-1 +te &lt;P_11&gt; on +tisse liue god bi-+ginnen nalde] [. .]]

Example 48

[cmlambx1] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue
[11.112] and ec crist hit walde habben idon.


First const = [[Q al] [ADV swa]]

[IP-MAT [ADVP al swa] [NP-SBJ moyses +te hehte heom] [VBD feste] [NP-TMP +tes da+ges] [PP uppon +te munte of synai] [CP-ADV +tet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue]]

Example 49

[cmlambx1] [11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue
[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NP-SBJ crist] [NP-OB1 hit] [MD walde] [HV habben] [DON idon] [. .]]

Example 50

[cmlambx1] [11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.
[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.


First const = [[PRO hine]]

[IP-MAT [NP-OB1 hine] [NP-SBJ +ge] [MD scule] [VB wur+tian and hersumen and luuian] [PP mid al euwer heorte] [. .]]

Example 51

[cmlambx1] [11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.
[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.
[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.


First const = [[D +Te] [OTHER o+der] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+der heste] [BED wes] [, .] [IP-IMP Ne haue +tu +tines drihtenes nome in nane a+da ne in nane idel speche. in nane idel +gelwunge] [. .]]

Example 52

[cmlambx1] [11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.
[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.
[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.


First const = [[D +te] [ADJ +tridde] [NPR$ godes] [N heste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te +tridde godes heste] [BED wes] [VAN iwriten] [PP inne +ta table] [. .]]

Example 53

[cmlambx1] [11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.
[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemen] [ADVP-TMP nu] [BED weren] [NP-SBJ +tas +treo la+ge] [VAN +ge-writen] [PP inne +ta o+dre table breode] [ADVP sunderlipes] [PP alswa crist hit hefde idon &lt;P_13&gt; to him seoluen] [. .]]

Example 54

[cmlambx1] [13.129] $Ne beo þu lihġere. ne for eye ne for luue.[13.130] Ne wilne þu ođres monnes wif ne nanes þurġes þe ođre mon aġc uhtre þenne þu.[13.131] Ne for-swerie þu þe þas .x. bebode þe godalmihti seolf idihte and awrat mid is aġene fringres and moyses bitahte.
[13.132] Drihten cweđ eft
[13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.


First const = [[NPR Drihten]]

[IP-MAT [NP-SBJ Drihten] [VBD cwe+d] [ADVP eft]]

Example 55

[cmlambx1] [13.131] Ne for-swerie þu þe þas .x. bebode þe godalmihti seolf idihte and awrat mid is aġene fringres and moyses bitahte.[13.132] Drihten cweđ eft[13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.
[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc
[13.135] and wernede him ġeorne


First const = [[PRO$ Vre] [NPR drihten]]

[IP-MAT [NP-SBJ Vre drihten] [VBD cwe+d] [PP to moyses] [CP-THT +tet he scolde wissien his folc]]

Example 56

[cmlambx1] [13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe
[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [MD wille] [VB +geuan] [NP-OB1 wela and westme ino+ge]]

Example 57

[cmlambx1] [13.135] and wernede him ġeorne[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe
[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.
[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.


First const = [[N mur+dhe]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ mur+dhe] [MD sculen] [VB wunian] [PP on londe +tet bi+d on gri+de and on fri+de under mire onwalde] [. .]]

Example 58

[cmlambx1] [13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.
[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ ic] [NP-OB1 eou] [MD wulle] [VB werien] [PP wi+d $elcne {TEXT:elene} herm] [. .]]

Example 59

[cmlambx1] [13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.
[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.


First const = [[PRO$ Euwer] [NS feond]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Euwer feond] [NP-OB1 eou] [NEG ne] [MD scal] [VB derian ne swenchen] [. .]]

Example 60

[cmlambx1] [13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.
[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [CONJ Ah] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eou] [VBP +gife] [NP-OB1 si+ge and strein+te] [CP-ADV-SPE +tet +ge ma+gen ower feond ouer cumen] [. .]]

Example 61

[cmlambx1] [13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.
[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene


First const = [[N$ westmes] [N +tor+d]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 westmes +tor+d] [NP-SBJ uuele wederas] [ADVP-TMP oft and ilome] [MD scal] [VB for-wur+dan] [. .]]

Example 62

[cmlambx1] [13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.
[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene
[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.


First const = [[N stale] [CONJ and] [N steorfa]]

[IP-MAT [NP-SBJ stale and steorfa] [, .] [ADVP swi+de] [NP-OB1 eow] [MD scal] [VB hene]]

Example 63

[cmlambx1] [13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene
[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.
[13.147] lond heo eou awesteđ


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [VAN iseald] [PP eower feonde to prisune] [, .] [PP Swa +tet heo eow tintra+ged and $heo $eow {TEXT:heow} iswenchet] [. .]]

Example 64

[cmlambx1] [13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.[13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.
[13.147] lond heo eou awesteđ
[13.148] and eower burh heo for-bernađ


First const = [[N lond]]

[IP-MAT [NP-OB1 lond] [NP-SBJ heo] [NP-OB2 eou] [VBP aweste+d]]

Example 65

[cmlambx1] [13.145] stale and steorfa. swiđe eow scal hene[13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.[13.147] lond heo eou awesteđ
[13.148] and eower burh heo for-bernađ
[13.149] and $ehte heo aspillađ


First const = [[PRO$ eower] [NS burh]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 eower burh] [NP-SBJ heo] [VBP for-berna+d]]

Example 66

[cmlambx1] [13.146] and ġe beođ iseald eower feonde to prisune. Swa þet heo eow tintraġed and $heo $eow iswenchet.[13.147] lond heo eou awesteđ[13.148] and eower burh heo for-bernađ
[13.149] and $ehte heo aspillađ
[13.150] and eard heo amerrad


First const = [[NS $ehte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 $ehte] [CODE {TEXT:ehee}] [NP-SBJ heo] [VBP aspilla+d]]

Example 67

[cmlambx1] [13.147] lond heo eou awesteđ[13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ
[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon


First const = [[N eard]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 eard] [NP-SBJ heo] [VBP amerrad]]

Example 68

[cmlambx1] [13.156] and helpes me biddađ[13.157] and þet unriht for-letađ[13.158] and to rihte ibuġađ
[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian
[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ic] [CODE &lt;P_15&gt;] [MD wulle] [NP-OB2 eow] [VB ireden and milcian]]

Example 69

[cmlambx1] [13.157] and þet unriht for-letađ[13.158] and to rihte ibuġađ[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian
[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.
[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ


First const = [[PRO$ eower] [N lond]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-OB1 eower lond] [NP-SBJ ic] [MD wulle] [VB fri+tian]]

Example 70

[cmlambx1] [13.158] and to rihte ibuġađ[15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.
[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.


First const = [[CONJ and] [N blisse] [CONJ and] [N lisse]]

[IP-MAT [NP-OB1 and blisse and lisse] [NP-SBJ ic] [VBP sende] [PP uppon monnen +te me luuie+d and irihte ihera+d]]

Example 71

[cmlambx1] [15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.
[15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.


First const = [[Q Al] [PRO hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Al hit] [MD mei] [NP-OB1 us] [VB rede] [X and] [PP to lare] [PP +gif we wulle+d] [. .]]

Example 72

[cmlambx1] [15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.[15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.
[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.
[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.


First const = [[PRO +ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ge] [NP-OB1 hit] [MD ma+gen] [VB witen] [ADVP iwis] [CP-THT-PRN-1 +tet hit is al for ure sunne] [. .]]

Example 73

[cmlambx1] [15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP seod+dan he com on +tisse middelert] [, ;] [NP-SBJ he] [VBD sette] [NP-OB1 his mildheortnesse la+ge] [PP ouer us. and ouer al moncun] [, .] [CP-ADV +tet wes +ta+gh we suneghie nu on +tisse liue ne scal us na mon uuelien +ter uore] [. .]]

Example 74

[cmlambx1] [15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.
[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [PP Gif we nulle+d gan to bote and iswican] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP riht] [CP-THT-2 +tet me us nede and isegge +tet sceamie. Nawiht +ton monne ah +ton deofle +te rixla+d in him] [. .]]

Example 75

[cmlambx1] [15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.
[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.
[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.


First const = [[PRO Ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ge] [VBD herde] [CP-QUE wilche la+ge weren er crist wes iboren] [. .]]

Example 76

[cmlambx1] [15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.
[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.
[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.


First const = [[Q+N Monimon]]

[IP-MAT [NP-SBJ Monimon] [VBP sei+d] [CP-THT +tet +ta weren strotige la+ge and +gif +ta la+ge weren nu nalde na mon mis-don wi+d o+dre ne wepmon ne wifmon ne meiden] [. .]]

Example 77

[cmlambx1] [15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.
[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.


First const = [[ADJ+N fulso+d]]

[IP-MAT [NP-ADV fulso+d] [NP-SBJ hit] [VBP sei+d] [CP-THT moni hit for-let for drihtenes eye] [. .]]

Example 78

[cmlambx1] [15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon


First const = [[Q moni]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ moni] [NP-OB1 hit] [VBD forlet] [PP for +ta re+da dome +te +ta wes] [. .]]

Example 79

[cmlambx1] [15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.


First const = [[P+D for+dan]]

[IP-MAT [PP for+dan] [NP-SBJ-1 hit] [BED wes] [NP-OB1 +ta la+ge] [CP-THT-1 +tet ilke uuel +te ic dude +te. +tu scoldest don me]]

Example 80

[cmlambx1] [15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.
[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed
[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.


First const = [[ADV Alswa]]

[IP-MAT [ADVP Alswa] [PP of neate] [PP bute +tu were Monsla+ge o+der +tu to-breke wed durge. o+der for-le+gen] [NP-SBJ heo] [BED weren] [VBD +ge tintra+ged]]

Example 81

[cmlambx1] [15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed
[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.
[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ god] [HVP haue+d] [VBN iset] [NP-OB1 his mildhert-nesse la+ge] [PP on gode] [. .]]

Example 82

[cmlambx1] [15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.
[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.
[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [MD scalt] [NP-SBJ +tu] [VB +gelden] [NP-OB1 vuel] [PP on+gein uuel] [ADVP-TMP nu+da] [. .]]

Example 83

[cmlambx1] [15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed[15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.
[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.
[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.


First const = [[NPR god] [ADJ almihtin]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ god almihtin] [NP-1 +te] [VBP hat] [IP-INF don +tin god on-+gein his uuel] [. .]]

Example 84

[cmlambx1] [15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten
[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.


First const = [[PRO$ eour] [Q ey+ter]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ eour ey+ter] [VBP sunega+d] [PP bi-foran drihten]]

Example 85

[cmlambx1] [15.183] ah forber for drihtenes luue.[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten
[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.
[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [ADVP-TMP leter] [NP-SBJ +ge] [BEP beo+d] [VAN sahte] [. .]]

Example 86

[cmlambx1] [15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.
[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue
[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-LFD +tas ruperes and +tas reueres and +tas +teues +tet nulle+d nu nefre swike heore uueles] [NP-SBJ +tu] [MD a+gest] [VB luuan] [NP-OB1-RSP heore saule] [PP for cristes luue]]

Example 87

[cmlambx1] [15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue
[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.
[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 heore uuel +te heo do+d] [NP-SBJ +tu] [MD a+gest] [TO to] [VB hetiene and wi+d-stewen] [PP +gif +tu &lt;P_17&gt; miht] [PP al swa hit is nu la+ge a londe] [. .]]

Example 88

[cmlambx1] [15.186] and ec leter ġe beođ sahte.[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.
[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.
[17.190] forþan betere hit is þet heo beon ispilled of heore licome þenne mid alle fordon to þes deofles hond.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [PP +gif heo nullu+d nefre iswiken ne gan to bote] [, ;] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP riht] [CP-THT-2 +tet me hem spille] [. .]]

Example 89

[cmlambx1] [15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.
[17.190] forþan betere hit is þet heo beon ispilled of heore licome þenne mid alle fordon to þes deofles hond.
[17.191] Gif þin nexta freond agult wiđ þe beo hit of ane þinge beo hit of ođre alswa moni deđ; bide hine luueliche þet he þe do riht.


First const = [[P+D for+tan]]

[IP-MAT [PP for+tan] [ADJP betere] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [CP-THT-1 +tet heo beon ispilled of heore licome] [PP-2 +tenne {it_is} {they_be} mid alle fordon to +tes deofles hond] [. .]]

Example 90

[cmlambx1] [17.194] bi-sec hine.[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.
[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.


First const = [[PRO$ +tine] [N frond]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +tine frond] [NP-SBJ +tu] [VBP luuest] [PP for +tam goddede +te he +te de+d]]

Example 91

[cmlambx1] [17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.
[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd


First const = [[NPR crist]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ crist] [HVP hafe+d] [VBN ihaten] [CP-THT +tet +tu scalt luuan +tine feond for his luue and wi+d-stewen his uueles +gif +tu muh+ge. and bide for him deihwamliche +tet crist hine bringe +tet he icherre from +tan uuelnesse ear his ende dei] [. .]]

Example 92

[cmlambx1] [17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd[17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.[17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.
[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe
[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP-PRN Al swa ic er seide] [, .] [PP +gif eni mon touward criste isunegede on Moyses la+ge] [, .] [NP-SBJ he] [BED wes] [VAN ipinet] [ADVP ermiliche] [PP to de+de]]

Example 93

[cmlambx1] [17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.[17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe
[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.
[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NEG+BED nes] [VAN ] [NP-SBJ his sunne] [ADVP no+telesse] [PP to drihten] [. .]]

Example 94

[cmlambx1] [17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.[17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.
[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.
[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.


First const = [[NPR crist]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ crist] [PP +turh his muchele mildheortnesse] [PP seod+dan he a-steh of heuene riche] [, .] [CONJ and] [VBD eadmode] [NP-OB1 hine seolfne] [CP-ADV +tet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie] [. .]]

Example 95

[cmlambx1] [17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.
[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.
[17.208] and seodđan þrouwede deđ for al moncun al for ure neode nawiht for his.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [BED wes] [ADVP-TMP seod+dan] [NP-MSR twa and +tritti wintra] [PP on +tisse liue] [. .]]

Example 96

[cmlambx1] [17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende
[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [PP Gif we sunegie+d towaar+d him] [NP-SBJ we] [MD sculen] [VB gan] [CODE &lt;P_19&gt;] [PP to bote]]

Example 97

[cmlambx1] [17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.
[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.
[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [NP-SBJ +tu] [MD scalt] [NP-OB1 hit] [VB ibeten] [PP al swa +tin scrifte +te techet] [. .]]

Example 98

[cmlambx1] [19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.
[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nu] [NP-VOC godemon] [NP-SBJ crist] [NP-OB2 us] [VBD +gef] [NP-OB1 moni freo +geue] [PP seod+dan he com on +tisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse] [. .]]

Example 99

[cmlambx1] [19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.


First const = [[ADV er]]

[IP-MAT [ADVP-TMP er] [NP-SBJ we] [BED weren] [Q al] [VAN forgult] [PP in to helle] [PP +turh adam ure alde feder] [PP for-+ton +te he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to +tisse liue. and +trouwede de+d for us and alesde us of helle grunde mid his derewur+de flesse and mid his blode]]

Example 100

[cmlambx1] [19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.


First const = [[N wa]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ wa] [BEP is] [NP-OB2 hire] [PP +ter fore] [. .]]

Example 101

[cmlambx1] [19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode


First const = [[ADV Nu]]

[IP-MAT-1 [ADVP-TMP Nu] [MD sculle] [NP-SBJ we] [VB for-lete] [NP-OB1 +tes licome lust] [PP for-+ton]]

Example 102

[cmlambx1] [19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode
[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.


First const = [[P+D for+ton]]

[IP-MAT [PP for+ton] [NP-SBJ crist] [NP-OB2 us] [HVP haue+d] [VBN i+gefen] [NP-OB1 muchele mare blisse and forla+ge] [PP on +tisse liue] [IP-INF-PRP to bi+geten heouene riche] [, .] [PP-1 +tenne he dude +tan monne +te ic er cwe+d er he were iboren. for-+ton monimon hit forlet +tet he ne misdude wi+d o+derne for +ton eisliche dome. and for drihtenes eie and +tat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute +tet heo wisten +durh +te halie witege +tet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eor+da and ouer alle +ting and +tet he sculde cumen to +tisse middeleard for ure neode]]

Example 103

[cmlambx1] [19.223] and wa is hire þer fore.[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode
[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.
[19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne


First const = [[PRO we] [NS wrecche] [ADJ sunfulle]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tah heo heolden wel his la+ge +ta and is heste. and bi-lefden wel on him] [, .] [NP-LFD we wrecche sunfulle] [NEG ne] [DOP do] [NP-SBJ-RSP we] [NEG noht] [ADVP swa] [. .]]

Example 104

[cmlambx1] [19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.[19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne
[19.228] we hine sculde luuian and hersumian and halden his heste al for ure aġene neode. forđon we habbeđ ihereden þurh wise witega hu he erest astalde þeos woreld. Al for ure neode.
[19.229] and he þreowede deđ for us.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ we] [NP-OB1 hine] [MD sculde] [VB luuian and hersumian]]

Example 105

[cmlambx1] [19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.[19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne[19.228] we hine sculde luuian and hersumian and halden his heste al for ure aġene neode. forđon we habbeđ ihereden þurh wise witega hu he erest astalde þeos woreld. Al for ure neode.
[19.229] and he þreowede deđ for us.
[19.230] and uwlche dei we iheređ siggen.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBD +treowede] [NP-OB1 de+d] [PP for us] [. .]]

Example 106

[cmlambx1] [19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne[19.228] we hine sculde luuian and hersumian and halden his heste al for ure aġene neode. forđon we habbeđ ihereden þurh wise witega hu he erest astalde þeos woreld. Al for ure neode.[19.229] and he þreowede deđ for us.
[19.230] and uwlche dei we iheređ siggen.
[19.231] and we hit witen to sođe.


First const = [[Q uwlche] [N dei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP uwlche dei] [NP-SBJ we] [VBP ihere+d] [IP-INF siggen] [. .]]

Example 107

[cmlambx1] [19.228] we hine sculde luuian and hersumian and halden his heste al for ure aġene neode. forđon we habbeđ ihereden þurh wise witega hu he erest astalde þeos woreld. Al for ure neode.[19.229] and he þreowede deđ for us.[19.230] and uwlche dei we iheređ siggen.
[19.231] and we hit witen to sođe.
[21.232] and we hit iseođ hwilche wunder and murhđe he dude. and deđ deihwamliche.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ we] [NP-OB1 hit] [VBP witen] [PP to so+de] [. .]]

Example 108

[cmlambx1] [19.229] and he þreowede deđ for us.[19.230] and uwlche dei we iheređ siggen.[19.231] and we hit witen to sođe.
[21.232] and we hit iseođ hwilche wunder and murhđe he dude. and deđ deihwamliche.
[21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ and] [CODE &lt;P_21&gt;] [NP-SBJ we] [NP-OB1 hit] [VBP iseo+d] [CP-QUE-PRN-1 hwilche wunder and murh+de he dude. and de+d deihwamliche] [. .]]

Example 109

[cmlambx1] [19.230] and uwlche dei we iheređ siggen.[19.231] and we hit witen to sođe.[21.232] and we hit iseođ hwilche wunder and murhđe he dude. and deđ deihwamliche.
[21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.
[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.


First const = [[P+D for-+ti]]

[IP-MAT [PP for-+ti] [NP-SBJ we] [MD scolden] [VB halden] [NP-OB1 his heste] [PP us bitwenan] [. .]]

Example 110

[cmlambx1] [19.231] and we hit witen to sođe.[21.232] and we hit iseođ hwilche wunder and murhđe he dude. and deđ deihwamliche.[21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.
[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.
[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.


First const = [[Q Muchel]]

[IP-MAT [NP-OB1 Muchel] [BEP is] [NP-SBJ +tines eor+dliches louerdes eie] [. .]]

Example 111

[cmlambx1] [21.232] and we hit iseođ hwilche wunder and murhđe he dude. and deđ deihwamliche.[21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.
[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.
[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.


First const = [[ADJ hunfold] [ADJR mare]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP hunfold mare] [BEP is] [NP-SBJ cristes eie] [, .] [PP for+don +te eor+dliche lauerd ne mei don na mare bote pinen +te wrecche licome to dea+de. Ah godalmihtin +te mei fordon ei+der +ge +tine wrecche licome and +tine saule] [. .]]

Example 112

[cmlambx1] [21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse
[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.
[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.


First const = [[P+D for-+ti]]

[IP-MAT [PP for-+ti] [NP-SBJ we] [VBP sunegiet] [PP on-+gein drihtenes welle] [ADVP-TMP ofter +tene we scolde] [. .]]

Example 113

[cmlambx1] [21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.
[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ ic] [NP-OB2 eow] [VBP segge] [PP to so+de] [CP-THT +tes +tu hefdest mare deruenesse on +tisse liue of +tine licome; +tes +tu scoldest hersumian +te bet +tine leofe drihten and halden his bibode] [. .]]

Example 114

[cmlambx1] [21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on


First const = [[NEG Ne]]

[IP-MAT [NEG Ne] [MD mei] [NP-SBJ +te deofle] [NP-OB1 +ta sunne] [VB iwiten] [ADVP +ta +get] [PP er +tu habbe heo idon mid +te licome]]

Example 115

[cmlambx1] [21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on[21.244] and wit heo.
[21.245] and ec he writ heo in his tables.
[21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NP-SBJ he] [VBP writ] [NP-OB1 heo] [PP in his tables] [. .]]

Example 116

[cmlambx1] [21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on[21.244] and wit heo.[21.245] and ec he writ heo in his tables.
[21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.
[21.247] þe wrecche sunfulle ne elde nawiht þet he ne ga to bote þe wile he mei


First const = [[ADV a]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP a] [NP-SBJ he] [VBP wune+d] [PP inne fule sunne] [PP to +tes monnes ende dei] [, .] [PP bute he hine driue a-wei. Mid sod+de dedbote his sunne bi reowsumnesse] [. .]]

Example 117

[cmlambx1] [21.244] and wit heo.[21.245] and ec he writ heo in his tables.[21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.
[21.247] þe wrecche sunfulle ne elde nawiht þet he ne ga to bote þe wile he mei
[21.248] to dei he mei.


First const = [[D +te] [ADJ wrecche] [N sunfulle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te wrecche sunfulle] [NEG ne] [VBP elde] [NEG nawiht] [CP-THT +tet he ne ga to bote +te wile he mei]]

Example 118

[cmlambx1] [21.245] and ec he writ heo in his tables.[21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.[21.247] þe wrecche sunfulle ne elde nawiht þet he ne ga to bote þe wile he mei
[21.248] to dei he mei.
[21.249] tomarġan hit him is awane:


First const = [[P to] [N dei]]

[IP-MAT [PP to dei] [NP-SBJ he] [MD mei] [VB ] [. .]]

Example 119

[cmlambx1] [21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.[21.247] þe wrecche sunfulle ne elde nawiht þet he ne ga to bote þe wile he mei[21.248] to dei he mei.
[21.249] tomarġan hit him is awane:
[21.250] Leofe brođre ne ouertrowiġe cristes milce ne his mildheortnesse al swa monimon seiđ and weneđ. Hu mei ic efre ibete


First const = [[N tomar+gan]]

[IP-MAT [NP-TMP tomar+gan] [NP-SBJ hit] [NP-OB2 him] [BEP is] [ADJP awane] [. :]]

Example 120

[cmlambx1] [21.248] to dei he mei.[21.249] tomarġan hit him is awane:[21.250] Leofe brođre ne ouertrowiġe cristes milce ne his mildheortnesse al swa monimon seiđ and weneđ. Hu mei ic efre ibete
[21.251] ic habbe idon swa muchele and swa monifalde
[21.252] ne bete ic hit nefre on mine liue.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ic] [HVP habbe] [DON idon] [NP-OB1 swa muchele and swa monifalde]]

Example 121

[cmlambx1] [21.249] tomarġan hit him is awane:[21.250] Leofe brođre ne ouertrowiġe cristes milce ne his mildheortnesse al swa monimon seiđ and weneđ. Hu mei ic efre ibete[21.251] ic habbe idon swa muchele and swa monifalde
[21.252] ne bete ic hit nefre on mine liue.
[21.253] O. seiđ þus þe boc.


First const = [[NEG ne]]

[IP-MAT-SPE [NEG ne] [VBP bete] [NP-SBJ ic] [NP-OB1 hit] [ADVP-TMP nefre] [PP on mine liue] [. .]]

Example 122

[cmlambx1] [21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.
[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne
[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [NEG ne] [MD mei] [NP-SBJ nan mon] [VB seggen] [CP-QUE hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is +ter a+gein. +ton sunfulle monne]]

Example 123

[cmlambx1] [23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne
[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.
[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [NP-OB1 hine] [MD wile] [VB biseche] [PP mid gode heorte and mid so+te dedbote] [PP his sunne +gif he wile heo +turhut forleten and nimin scrift +ter-of and beten a mare] [. .]]

Example 124

[cmlambx1] [23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.
[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.
[23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.


First const = [[ADJ Leofe] [NS breo+dre] [CONJ and] [NS sustre]]

[IP-MAT [NP-VOC Leofe breo+dre and sustre] [PP +tah we numen scrift of ane sunne o+dre of twa. and $we {TEXT:+te} fulie ane] [NEG+BEP nis] [NP-SBJ +tet] [ADJP icweme godalmihti] [. .]]

Example 125

[cmlambx1] [23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.
[23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.
[23.262] Hu mei þe leche þe lechnien þa hwile þet iren sticat in þine wunde.


First const = [[D +te] [N preost]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ +te preost] [NP-OB1 +te] [NEG ne] [MD mei] [VB scrife] [PP bute +tu wulle heo alforleten] [. .]]

Example 126

[cmlambx1] [23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.[23.262] Hu mei þe leche þe lechnien þa hwile þet iren sticat in þine wunde.[23.263] Nefre.
[23.264] Ne þu ne miġt beon wel iscrifen god almihti to cweme. bute þu heo alle for-lete eiđer ġe þa ane ġe þa ođer.
[23.265] wite þe wel þet þe an sunne wule amerran al þa godnesse. and þe almesse. and þa dedbote þe þu dest of þam ođer.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ +tu] [NEG ne] [MD mi+gt] [BE beon] [ADVP wel] [VAN iscrifen] [IP-INF god almihti to cweme] [, .] [PP bute +tu heo alle for-lete ei+der +ge +ta ane +ge +ta o+der] [. .]]

Example 127

[cmlambx1] [23.263] Nefre.[23.264] Ne þu ne miġt beon wel iscrifen god almihti to cweme. bute þu heo alle for-lete eiđer ġe þa ane ġe þa ođer.[23.265] wite þe wel þet þe an sunne wule amerran al þa godnesse. and þe almesse. and þa dedbote þe þu dest of þam ođer.
[23.266] A lutel ater bitteret muchel swete.
[23.267] And þah an castel beo wel bemoned mid monne and mid wepne. and þer beo analpi holh þat an mon mei crepan in. Nis hit al unnet.


First const = [[D A] [Q lutel] [N ater]]

[IP-MAT [NP-SBJ A lutel ater] [VBP bitteret] [NP-OB1 muchel swete] [. .]]

Example 128

[cmlambx1] [23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.
[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.
[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tu] [MD scodeldest] [NP-OB1 heo] [VB biwiten] [ADVP al swa clenliche swa crist ha +te bitahte on +tas fulhtes be+de] [. .]]

Example 129

[cmlambx1] [23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.
[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.
[23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.


First const = [[ADV No+teles]]

[IP-MAT [ADVP No+teles] [NP-TMP o+derhwile] [NP-SBJ +tu] [VBP sunegest] [PP mid summe of +tisse limen] [ADVP-TMP ofter +tenne +tu scoldest] [. .]]

Example 130

[cmlambx1] [23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.
[23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.
[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ hit] [NEG+BEP nis] [NP-OB1 nan wunder] [CP-ADV +tah mon sunegie o+der hwile unwaldes] [. .]]

Example 131

[cmlambx1] [23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.[23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.
[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.
[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ ah] [NP-SBJ hit] [BEP is] [NP-OB1 $muchele {TEXT:muchele_muchele} mare wunder] [PP +gif he nule nefre swiken] [. .]]

Example 132

[cmlambx1] [23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.
[25.285] Swa biđ þe mon
[25.286] erđon he hefde anfalde sunne


First const = [[ADV Swa]]

[IP-MAT [ADVP Swa] [VBP bi+d] [NP-SBJ +te mon]]

Example 133

[cmlambx1] [25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.[25.285] Swa biđ þe mon
[25.286] erđon he hefde anfalde sunne
[25.287] and seodđun he hauef twafald gif he hit deđ in his witscipe.


First const = [[P+D er+don]]

[IP-MAT [PP er+don] [NP-SBJ he] [HVD hefde] [NP-OB1 anfalde sunne]]

Example 134

[cmlambx1] [25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.[25.285] Swa biđ þe mon[25.286] erđon he hefde anfalde sunne
[25.287] and seodđun he hauef twafald gif he hit deđ in his witscipe.
[25.288] þe þe wule ilome ibeten. and ilome breken. he gremeđ ure drihten


First const = [[ADV seod+dun]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP seod+dun] [NP-SBJ he] [HVP hauef] [NP-OB1 twafald] [PP gif he hit de+d in his witscipe] [. .]]

Example 135

[cmlambx1] [25.285] Swa biđ þe mon[25.286] erđon he hefde anfalde sunne[25.287] and seodđun he hauef twafald gif he hit deđ in his witscipe.
[25.288] þe þe wule ilome ibeten. and ilome breken. he gremeđ ure drihten
[25.289] and eft moni mon dreġet his fule sunne


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD +te +te wule ilome ibeten. and ilome breken] [, .] [NP-SBJ-RSP he] [VBP greme+d] [NP-OB1 ure drihten]]

Example 136

[cmlambx1] [25.286] erđon he hefde anfalde sunne[25.287] and seodđun he hauef twafald gif he hit deđ in his witscipe.[25.288] þe þe wule ilome ibeten. and ilome breken. he gremeđ ure drihten
[25.289] and eft moni mon dreġet his fule sunne
[25.290] and efre him þurġeđ al to lutel þat he deđ to unrihte þet he habbe ođer monnes $istreon mid wohe.


First const = [[ADV eft]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP eft] [NP-SBJ moni mon] [VBP dre+get] [NP-OB1 his fule sunne]]

Example 137

[cmlambx1] [25.288] þe þe wule ilome ibeten. and ilome breken. he gremeđ ure drihten[25.289] and eft moni mon dreġet his fule sunne[25.290] and efre him þurġeđ al to lutel þat he deđ to unrihte þet he habbe ođer monnes $istreon mid wohe.
[25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet
[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP +tah he wite mid him seolf eni heafsunne] [NP-SBJ he] [NP-OB1 ha] [NEG+MD nule] [VB beten] [ADVP +ta +get]]

Example 138

[cmlambx1] [25.289] and eft moni mon dreġet his fule sunne[25.290] and efre him þurġeđ al to lutel þat he deđ to unrihte þet he habbe ođer monnes $istreon mid wohe.[25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet
[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe
[25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ic] [BEP em] [ADJP hal. and fere. and strong. and stelewur+de]]

Example 139

[cmlambx1] [25.290] and efre him þurġeđ al to lutel þat he deđ to unrihte þet he habbe ođer monnes $istreon mid wohe.[25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe
[25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.
[25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle


First const = [[ADV +get]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP-TMP +get] [NP-SBJ ic] [MD mei] [NP-MSR longe] [VB libben]]

Example 140

[cmlambx1] [s0299] [25.300] III. DOMINICA PRIMA IN QUADRAGESIMA.[s0301]
[25.302] $In leinten time uwilc mon gađ to scrifte;
[25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.


First const = [[P $In] [NPR leinten] [NPR time]]

[IP-MAT [PP $In leinten time] [NP-SBJ uwilc mon] [VBP ga+d] [PP to scrifte] [. ;]]

Example 141

[cmlambx1] [25.300] III. DOMINICA PRIMA IN QUADRAGESIMA.[s0301] [25.302] $In leinten time uwilc mon gađ to scrifte;
[25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.
[25.304] He seiđ miđ þa muđe þet nis naut in his heorte.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +ter] [BEP beo+d] [NP-1 summe +te mare herm is +te ga+d] [PP al swa ic nu+te eow tellen wulle] [. .]]

Example 142

[cmlambx1] [s0301] [25.302] $In leinten time uwilc mon gađ to scrifte;[25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.
[25.304] He seiđ miđ þa muđe þet nis naut in his heorte.
[25.305] ic wulle gan to scrifte for scome alswa dođ ođer men.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBP sei+d] [PP mi+d +ta mu+de] [NP-OB1 +tet nis naut in his heorte] [. .]]

Example 143

[cmlambx1] [25.302] $In leinten time uwilc mon gađ to scrifte;[25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.[25.304] He seiđ miđ þa muđe þet nis naut in his heorte.
[25.305] ic wulle gan to scrifte for scome alswa dođ ođer men.
[25.306] ġif ic forlete þe preost me walde eskien on ester dei hwa me scriue er he me ġefe husul


First const = [[PRO ic]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ ic] [MD wulle] [VB gan] [PP to scrifte] [PP for scome] [PP alswa do+d o+der men] [. .]]

Example 144

[cmlambx1] [25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.[25.304] He seiđ miđ þa muđe þet nis naut in his heorte.[25.305] ic wulle gan to scrifte for scome alswa dođ ođer men.
[25.306] ġif ic forlete þe preost me walde eskien on ester dei hwa me scriue er he me ġefe husul
[25.307] and ec for monne weordes đinge.


First const = [[D +te] [N preost]]

[IP-MAT-SPE [PP +gif ic forlete] [NP-SBJ +te preost] [NP-OB2 me] [MD walde] [VB eskien] [PP on ester dei] [CP-QUE-SPE hwa me scriue er he me +gefe husul]]

Example 145

[cmlambx1] [25.305] ic wulle gan to scrifte for scome alswa dođ ođer men.[25.306] ġif ic forlete þe preost me walde eskien on ester dei hwa me scriue er he me ġefe husul[25.307] and ec for monne weordes đinge.
[25.308] he ne gad naut to scrifte al swa dođ ođer men.
[25.309] Ah al swa he dođ swa þe swica þe bi-swikeđ hine seolfe on-ende and biđ al swa is an eppel iheoweđ.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [NEG ne] [VBP gad] [NEG naut] [PP to scrifte] [PP al swa do+d o+der men] [. .]]

Example 146

[cmlambx1] [25.306] ġif ic forlete þe preost me walde eskien on ester dei hwa me scriue er he me ġefe husul[25.307] and ec for monne weordes đinge.[25.308] he ne gad naut to scrifte al swa dođ ođer men.
[25.309] Ah al swa he dođ swa þe swica þe bi-swikeđ hine seolfe on-ende and biđ al swa is an eppel iheoweđ.
[25.310] he biđ wiđ-uten feire and frakel wiđ-innen.


First const = [[Q al] [ADV swa] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ Ah] [ADVP al swa] [NP-SBJ he] [DOP do+d] [PP-1 swa +te swica +te bi-swike+d hine seolfe on-ende and bi+d al swa is an eppel iheowe+d] [. .]]

Example 147

[cmlambx1] [25.307] and ec for monne weordes đinge.[25.308] he ne gad naut to scrifte al swa dođ ođer men.[25.309] Ah al swa he dođ swa þe swica þe bi-swikeđ hine seolfe on-ende and biđ al swa is an eppel iheoweđ.
[25.310] he biđ wiđ-uten feire and frakel wiđ-innen.
[27.311] Awah þet he efre wulle þristelechen ođer bi-þenchen mid his fule heorte þe heo wulle underfon swa heġ þing and swa hali swa is cristes licome in his sunfulle buke. and weneđ þet hit wulle him helpen;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ he] [BEP bi+d] [ADVP-LOC wi+d-uten] [ADJP feire]]

Example 148

[cmlambx1] [27.312] $Nei $sođliche nawiht[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.
[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.
[27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD +tet +ter bilef+d in his mu+de] [, .] [PP ah +gif eni mon hit muste isean] [, .] [NP-SBJ he] [MD mahte] [VB iseon] [NP-OB1 ane berninde glede +tet hine al for-berna+d +turut to cole] [. .]]

Example 149

[cmlambx1] [27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.
[27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.
[27.317] and ec þu ne derst cumen bi-foren him fore þine gulte.


First const = [[ADJ+NS Leofemen]]

[IP-MAT [NP-VOC Leofemen] [PP +gif +tu ert swi+de for-gult wi+d +tine eor+dliche lauerd] [NP-SBJ he] [NP-OB1 +te] [MD wule] [VB forbeode] [PP of his e+gane on siht] [. .]]

Example 150

[cmlambx1] [27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.[27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.
[27.317] and ec þu ne derst cumen bi-foren him fore þine gulte.
[27.318] Hu der þe wrecche mon underfon drihtenes fleis and his blod in his licome.


First const = [[ALSO ec]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO ec] [NP-SBJ +tu] [NEG ne] [MD derst] [VB cumen] [PP bi-foren him] [PP fore +tine gulte] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.3] .I.[5.4] ÞE UORE-SPECHE.[s0005]
[5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.
[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.


First const = [[ADJ Almi+gti] [NPR god]]

[IP-MAT [NP-SBJ Almi+gti god] [, &lt;slash&gt;] [VBD yaf] [NP-OB1 ten hestes] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te la+ge of iewes &lt;slash&gt; +tet Moyses onderuing &lt;slash&gt; ine +te helle of Synay &lt;slash&gt; ine tuo tables of ston &lt;slash&gt; +tet were i-write &lt;slash&gt; mid godes vingre] [. .]]

Example 2

[cmayenbi] [5.4] ÞE UORE-SPECHE.[s0005] [5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.
[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.
[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.


First const = [[PRO+N him-zelf]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ him-zelf] [, &lt;slash&gt;] [PP efter his beringe] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his spelle] [, &lt;slash&gt;] [VBD het] [IP-INF hise healde &lt;slash&gt; and loki] [, &lt;slash&gt;] [PP to ech man &lt;slash&gt; +tet wile by y-bor+ge] [. .]]

Example 3

[cmayenbi] [s0005] [5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.
[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.
[s0009]


First const = [[PRO him]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ huo +tet agelt &lt;slash&gt; ine enie of +te ilke hestes] [, :] [NP-OB2 him] [MD ssel] [PP +terof] [VB uor-+tenche]]

Example 4

[cmayenbi] [s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.
[s0013]


First const = [[ADV auerst]]

[IP-MAT [ADVP-TMP auerst] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te hestes ten &lt;slash&gt; +tet loki ssolle alle men] [. .]]

Example 5

[cmayenbi] [s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "
[5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tou] [NEG ne] [MD sselt] [DO do] [NP-OB1 +tine hope] [, &lt;slash&gt;] [PP bote ine me] [. .] [" "]]

Example 6

[cmayenbi] [5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "[5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.
[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.


First const = [[SUCH Zuiche]]

[IP-MAT [ADJP Zuiche] [BEP bye+t] [NP-SBJ +te ilke &lt;slash&gt; +tet &lt;P_6&gt; worssipe+t +te momenes. and make+t hire god &lt;slash&gt; of ssep+te &lt;slash&gt; huich +tet hit by] [. .]]

Example 7

[cmayenbi] [s0026] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028]
[6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP +tellich] [. .] [" "]]

Example 8

[cmayenbi] [6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.[6.39] þaġles þe wone is kueaduol[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.
[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.
[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.


First const = [[D +te] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-LFD +te ilke &lt;slash&gt; +tet zuere+t hidousliche be god &lt;slash&gt; o+ter by his hal+gen &lt;slash&gt; and him to-bre+g+t &lt;slash&gt; and zay+t him sclondres &lt;slash&gt; +tet ne bye+t na+gt to zigge] [, :] [NP-SBJ-RSP +te ilke] [VBP zene+ge+t] [ADVP dyadliche] [. .]]

Example 9

[cmayenbi] [6.39] þaġles þe wone is kueaduol[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.
[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.
[7.43] And þe ilke þet mest him woneþ to zuerie: mest zeneġeþ.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ Ne] [NP-SBJ he] [NEG ne] [MD may] [CODE &lt;P_7&gt;] [HV habbe] [NP-OB1 skele] [, :] [CP-ADV +tet he him mo+ge excusi] [. .]]

Example 10

[cmayenbi] [6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.[6.41] Ac þe ilke þet zuereþ hidousliche be god oþer by his halġen and him to-breġþ and zayþ him sclondres þet ne byeþ naġt to zigge: þe ilke zeneġeþ dyadliche.[7.42] Ne he ne may habbe skele: þet he him moġe excusi.
[7.43] And þe ilke þet mest him woneþ to zuerie: mest zeneġeþ.
[s0044]


First const = [[QS mest]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te ilke +tet mest him wone+t to zuerie] [, :] [NP-MSR mest] [VBP zene+ge+t] [. .]]

Example 11

[cmayenbi] [s0044] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046]
[7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich] [. .]]

Example 12

[cmayenbi] [s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [NP-OB1 +te] [VB resti] [, &lt;slash&gt;] [PP uor betere &lt;slash&gt; +te yeme to bidde &lt;slash&gt; and to servi +tine ssepere &lt;slash&gt; +tet him restede &lt;slash&gt; +tane zeuende day &lt;slash&gt; of workes &lt;slash&gt; +tet he hedde ymad ine +te zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde &lt;slash&gt; an ordaynede {TEXT:di+gte._written_over_ordaynede}] [. .]]

Example 13

[cmayenbi] [7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.
[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.


First const = [[SUCH zuich] [N inwyt]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ zuich inwyt] [, &lt;slash&gt;] [CONJ ne] [MD may] [BE by] [PP ine reste] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR +ter huyle &lt;slash&gt; +tet hi is &lt;slash&gt; ine zuich stat] [. .]]

Example 14

[cmayenbi] [7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.
[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.


First const = [[PRO$ oure] [NPR lhord]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ oure lhord] [, &lt;slash&gt;] [VBD aros] [, &lt;slash&gt;] [PP uram dya+te] [PP to lyue] [, &lt;slash&gt;] [NP-TMP +tane zonday] [. .]]

Example 15

[cmayenbi] [7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche
[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.
[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ he] [DOP de+t] [, &lt;slash&gt;] [PP aye +te heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche] [, &lt;slash&gt;] [PP bote yef hit by &lt;slash&gt; uore zome nyede &lt;slash&gt; +tet holi cherche grante+t] [. .]]

Example 16

[cmayenbi] [7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.
[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.


First const = [[QR more]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-MSR more] [VBP zene+ge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te ilke &lt;slash&gt; +tet dispende+t +tane zonday &lt;slash&gt; and +te festes ine zenne &lt;slash&gt; and ine hordom &lt;slash&gt; and in o+tre zennes &lt;slash&gt; aye god] [. .]]

Example 17

[cmayenbi] [s0062] [8.63] ÞE UERÞE GODES HESTE.[s0064]
[8.65] Þe uerþe heste is þellich.
[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.


First const = [[D +Te] [ADJ uer+te] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uer+te heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich] [. .]]

Example 18

[cmayenbi] [s0064] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.
[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +tu] [MD sselt] [VB libbe] [NP-MSR +te lenger] [PP ine yer+te] [. .] [" "]]

Example 19

[cmayenbi] [8.70] an brekþ þise heste.[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.
[8.73] and zuych may by þe onboġsamnesse: þet hit is dyadlich zenne.
[s0074]


First const = [[SUCH zuych] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP zuych] [MD may] [BE by] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te onbo+gsamnesse] [, :] [CP-DEG-1 +tet hit is &lt;slash&gt; dyadlich zenne] [. .]]

Example 20

[cmayenbi] [s0074] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076]
[8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.


First const = [[D +Te] [ADJ vifte] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te vifte heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich &lt;slash&gt;" +tou ne sselt &lt;slash&gt; sla+ge nenne man] [. .] [" "]]

Example 21

[cmayenbi] [8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle
[8.84] and zeneġeþ dyadliche.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP-PRN alse zay+t &lt;slash&gt; +te writing] [, .] [NP-LFD +te ilke &lt;slash&gt; +tet hate+t his bro+ter] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 mansla+g+te] [, &lt;slash&gt;] [PP ase to his wylle] [. &lt;slash&gt;]]

Example 22

[cmayenbi] [8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle[8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.
[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.


First const = [[SUCH zuich] [N wre+te] [, <slash>] [ADJ longe] [VAN y-hyealde] [, <slash>] [CONJ and] [VAN byuealde] [P ine] [N herte]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ zuich wre+te &lt;slash&gt; longe y-hyealde &lt;slash&gt; and byuealde ine herte] [, :] [BEP is] [PP ine wre+te &lt;slash&gt; and ine hate] [. :]]

Example 23

[cmayenbi] [8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yet] [VBP zene+ge+t] [NP-SBJ he] [NP-MSR more] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet de+t &lt;slash&gt; o+ter porchace+t &lt;slash&gt; ssame &lt;slash&gt; o+ter harm &lt;slash&gt; to o+tren: wrongliche. o+ter &lt;P_9&gt; is ine rede &lt;slash&gt; and ine helpe &lt;slash&gt; uor to do harmi o+tren &lt;slash&gt; him to awreke] [. .]]

Example 24

[cmayenbi] [9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.


First const = [[P ine] [SUCH suiche] [NS +tinges]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [PP ine suiche +tinges] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD may] [HV habbe] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 harm of zaule] [. .]]

Example 25

[cmayenbi] [s0099] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101]
[9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.


First const = [[D +Te] [ADJ zeuende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeuende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt do &lt;slash&gt; none +tief+te] [. .] [" "]]

Example 26

[cmayenbi] [9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.
[9.106] And yef he not: he is yhyalde to yeue hit uor godes loue. oþer to done by þe rede of holi cherche.
[10.107] Vor he þet wyþhalt oþre manne þing mid wrong be kueade skele: zeneġeþ dyadliche: bote yef he hit yelde þer ha ssel yef he hit wot and moġe hit do. oþer yef he ne deþ by þe rede of holy cherche.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP yef he not] [, :] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN yhyalde] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to yeue hit uor godes loue. o+ter &lt;slash&gt; to done by +te rede of holi cherche] [. .]]

Example 27

[cmayenbi] [s0108] [10.109] ÞE EĠTENDE GODES HESTE.[s0110]
[10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "
[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ


First const = [[D +Te] [ADJ e+gtende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te e+gtende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt zigge &lt;slash&gt; none ualse wytnesse &lt;slash&gt; aye +tine emcristen] [. .] [" "]]

Example 28

[cmayenbi] [10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.
[s0117]


First const = [[Q alle] [D +tos]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ alle +tos] [BEP bye+t] [NP-OB1 ualse wytnesses] [. .]]

Example 29

[cmayenbi] [s0126] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128]
[11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.


First const = [[D +Te] [ADJ tende] [N heste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te tende heste] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP +tellich." +Tou ne sselt na+gt wylni +ting &lt;slash&gt; +tet is +tine nixte] [. .]]

Example 30

[cmayenbi] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.


First const = [[D +te] [ADJ ilke] [N enuie]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ +te ilke enuie] [, &lt;slash&gt;] [VBP com+t] [PP of kueade couaytise &lt;slash&gt; uor to habbe +tet guod &lt;slash&gt; o+ter +te ilke grace. +tet he y-zi+g+t ine o+tren] [. .]]

Example 31

[cmayenbi] [11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.


First const = [[D +te] [ADJ ilke] [N couaytise]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te ilke couaytise] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne +te consentement &lt;slash&gt; and +te +to+gtes +ter-to] [, :] [BEP is] [NP-OB1 dyadlich zenne. and aye +tise heste] [. .]]

Example 32

[cmayenbi] [11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.
[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yef +ter is &lt;slash&gt; eni kuead arizinge &lt;slash&gt; wy+t-oute wylle &lt;slash&gt; and wy+t-oute grantinge &lt;slash&gt; to harmi o+tren] [, :] [NP-SBJ hit] [NEG ne] [BEP is] [NP-OB1 no zenne] [. .]]

Example 33

[cmayenbi] [11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.
[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yef +ter is zenne] [, :] [NP-SBJ hit] [BEP is] [NP-OB1 li+gt zenne] [. .]]

Example 34

[cmayenbi] [11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.


First const = [[D +Te] [OTHER o+tre] [NUM zeuen] [, <slash>]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+tre zeuen &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ous] [VBP di+gt] [PP to oure nixte] [. .]]

Example 35

[cmayenbi] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.


First const = [[ADV o+terlaker]]

[IP-MAT [CONJ uor] [ADVP o+terlaker] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [NEG ne] [MD may] [BE by] [VAN ybor+ge] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he he+t wyt &lt;slash&gt; and scele] [. .]]

Example 36

[cmayenbi] [11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.
[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "


First const = [[Q Alle] [D +tise] [NS articles]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle +tise articles] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [VAN ycontyened] [PP ine +te credo. &lt;slash&gt; +tet +te tuelf apostles made. huer-of &lt;slash&gt; ech zette his] [. .]]

Example 37

[cmayenbi] [11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.
[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.


First const = [[D +Te] [ADJ uerste] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uerste article] [, .] [BEP ys] [ADJP +tellich." Ich beleue ine god &lt;slash&gt; +te uader almi+gti &lt;slash&gt; sseppere &lt;slash&gt; of heuene &lt;slash&gt; and of er+te] [. .] [" "]]

Example 38

[cmayenbi] [12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede
[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ Ich] [VBP beleue] [PP ine yesu crist &lt;slash&gt; oure lhord &lt;slash&gt; godes zone +te uader] [, &lt;slash&gt;] [XX in alle +tinges &lt;slash&gt; +tet belonge+t to +te godhede]]

Example 39

[cmayenbi] [12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.


First const = [[D the] [N mayde] [NPR Marie]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the mayde Marie] [, &lt;slash&gt;] [VBD blefte] [ADVP-TMP eure] [NP-OB1 mayde &lt;slash&gt; an yhol] [ADVP-TMP be-uore &lt;slash&gt; and efter] [. .]]

Example 40

[cmayenbi] [12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.


First const = [[D +Te] [ADJ vifte] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te vifte article] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet ha wente into helle &lt;slash&gt; efter his dya+te &lt;slash&gt; uor to dra+ge +tannes &lt;slash&gt; and to deliuri +te zaules &lt;slash&gt; of +te holi uaderes. and of alle +ton &lt;slash&gt; +tet uram +te $ginningge &lt;slash&gt; of +te wordle storue &lt;slash&gt; in zo+te guode byleaue &lt;slash&gt; and ine hope &lt;slash&gt; +tet hi ssolden by y-bor+ge &lt;slash&gt; be him &lt;slash&gt; uor +te zenne &lt;slash&gt; of the uerste manne] [. .]]

Example 41

[cmayenbi] [12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hit] [VBD behouede] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet alle &lt;P_13&gt; wenten &lt;slash&gt; into helle and +tere abyde +te guode &lt;slash&gt; ine zikere hope. +tet iesu crist &lt;slash&gt; godes zone &lt;slash&gt; ssolde come &lt;slash&gt; his to deliuri &lt;slash&gt; be +tet he hedde behote &lt;slash&gt; be his prophetis] [. .]]

Example 42

[cmayenbi] [13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.


First const = [[D +Te] [ADJ zeuende] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeuende article] [BEP is] [, .] [CP-THT +tet +tane uourta+gte day &lt;slash&gt; efter his arizinge &lt;slash&gt; huanne he hedde y-yete &lt;slash&gt; mid his deciples, to-uore ham &lt;slash&gt; al aperteliche &lt;slash&gt; stea+g into heuene &lt;slash&gt; +tet is aboue &lt;slash&gt; alle ssep+te &lt;slash&gt; +tet ys ine heuene &lt;slash&gt; al to godes ri+gt half &lt;slash&gt; +te uader &lt;slash&gt; huer he him made] [. .]]

Example 43

[cmayenbi] [13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.


First const = [[D +Te] [ADJ e+gtende] [N article]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te e+gtende article] [BEP is] [, .] [CP-THT +tet he ssel come &lt;slash&gt; ate daye of dome &lt;slash&gt; to deme +te dyade &lt;slash&gt; and +te libbinde. +te guode &lt;slash&gt; ende +te kueade. and yelde to echen &lt;slash&gt; be +tet he he+t of-guo &lt;slash&gt; ine +tise wordle] [. .]]

Example 44

[cmayenbi] [13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.
[13.176] and is þellich.


First const = [[D +Te] [ADJ ne+gende] [N article] [, <slash>] [CONJ and] [D +te] [NUM +tri] [ADJ laste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ne+gende article &lt;slash&gt; and +te +tri laste] [, :] [VBP belonge+t] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te holi gost] [. .]]

Example 45

[cmayenbi] [13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.
[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone


First const = [[PRO Ich]]

[IP-MAT-SPE [" "] [NP-SBJ Ich] [VBP beleue] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te holi gost] [. .] [" "]]

Example 46

[cmayenbi] [14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.


First const = [[D +Te] [ADJ enlefte]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te enlefte] [BEP is] [, .] [IP-INF to leue: +te lesnesse of zenne. +tet god yef+t be +te virtue &lt;slash&gt; of his holi sucremens &lt;slash&gt; +tet bye+t ine holi cherche] [. .]]

Example 47

[cmayenbi] [s0191] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193]
[14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.


First const = [[PRO$ Mi] [N lhord] [NPR sanyn] [NPR Ion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mi lhord sanyn Ion] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +te boc &lt;slash&gt; of his sseawyinges. +tet is y-cleped &lt;slash&gt; +te apocalipse] [, :] [ADVP zuo] [VBP zay+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet he yze+g a best &lt;slash&gt; +tet com out of +te ze. wonderliche ydi+gt. and to moche dreduol] [. .]]

Example 48

[cmayenbi] [s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.
[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.


First const = [[D +te] [NS uet]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +te uet] [, &lt;slash&gt;] [BED weren] [PP of bere]]

Example 49

[cmayenbi] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.
[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.
[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ hit] [HVD hedde] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 zeve heauedes. and ten hornes]]

Example 50

[cmayenbi] [15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.
[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.


First const = [[D +Te] [NS uet]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uet] [BED weren] [ADJP ilich &lt;slash&gt; +te uet of bere] [. .]]

Example 51

[cmayenbi] [15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.
[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.
[15.203] Þe þrote wes of lion. uor his greate cruelete` þet al wyle uor-ġuelze.


First const = [[ALSO alsuo]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP alse +te bere &lt;slash&gt; +tet he+t +te $streng+te ine +te uet &lt;slash&gt; and ine +te armes &lt;slash&gt; halt strangliche. and bint &lt;slash&gt; +tet he he+t &lt;slash&gt; onder his uet &lt;slash&gt; and +tet he beclep+t] [, :] [ADVP alsuo] [DOP de+t] [NP-SBJ +te dyeuel] [NP-OB2 ham &lt;slash&gt; +tet he he+t beclept &lt;slash&gt; and ouer+trawe be zenne] [. .]]

Example 52

[cmayenbi] [15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.[15.202] vor alse þe bere þet heþ þe $strengþe ine þe uet and ine þe armes halt strangliche. and bint þet he heþ onder his uet and þet he beclepþ: alsuo deþ þe dyeuel ham þet he heþ beclept and ouerþrawe be zenne.
[15.203] Þe þrote wes of lion. uor his greate cruelete` þet al wyle uor-ġuelze.
[s0204]


First const = [[D +Te] [N +trote]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +trote] [BED wes] [PP of lion] [, .] [PP uor his greate cruelete`] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet al wyle uor-+guelze] [. .]]

Example 53

[cmayenbi] [s0204] [15.205] ÞE TOKNEN OF ÞE HEAUEDEN OF ÞE BESTE.[s0206]
[15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.
[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.


First const = [[D +Te] [NUM zeue] [NS heauedes] [, <slash>] [P of] [D +te] [N beste] [P of] [NPR helle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeue heauedes &lt;slash&gt; of +te beste of helle] [, :] [BEP bye+t] [NP-OB1 +te; zeuen hauedliche zennes. be huichen &lt;slash&gt; +te dyeuel dra+g+t to him &lt;slash&gt; ase al +te wordle] [. .]]

Example 54

[cmayenbi] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.
[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.


First const = [[P in] [NPR er+te]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP in er+te] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [BEP ys] [NP-SBJ zuo holi man: +tet mo+ge &lt;slash&gt; parfitliche be-uly &lt;slash&gt; alle +te maneres of zenne. +tet of +tise heuedes zeuen come+t &lt;slash&gt; wy+t-oute special priuilege of grace &lt;slash&gt; alse hit wes &lt;slash&gt; ine +te mayde Marie &lt;slash&gt; o+ter ine zome o+tren &lt;slash&gt; be special grace &lt;slash&gt; +tet he hedde of god] [. .]]

Example 55

[cmayenbi] [15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.
[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.
[15.212] Þe ten corounes aboue betokneþ þe ouercominge þet hit heþ aboue alle zenuolle uor þet he deþ his agelte ine þe ten hestes.


First const = [[D +Te] [NUM ten] [NS hornes] [P of] [D +te] [N beste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ten hornes of +te beste] [, &lt;slash&gt;] [VBP betokne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te geltes of +te ten hestes &lt;slash&gt; of our lhorde &lt;slash&gt; +tet +te dieuel purchace+t &lt;slash&gt; also moche ase may &lt;slash&gt; by +te zeuen &lt;slash&gt; beuore yzed zennen] [. .]]

Example 56

[cmayenbi] [15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.
[15.212] Þe ten corounes aboue betokneþ þe ouercominge þet hit heþ aboue alle zenuolle uor þet he deþ his agelte ine þe ten hestes.
[s0213]


First const = [[D +Te] [NUM ten] [NS corounes] [ADV aboue]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ten corounes aboue] [, &lt;slash&gt;] [VBP betokne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te ouercominge &lt;slash&gt; +tet hit he+t aboue &lt;slash&gt; alle zenuolle &lt;slash&gt; uor +tet &lt;slash&gt; he de+t his agelte &lt;slash&gt; ine +te ten hestes] [. .]]

Example 57

[cmayenbi] [16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.


First const = [[ADV uerst]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP uerst] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ we] [MD wille+t] [VB zigge] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te zenne of prede] [. &lt;slash&gt;]]

Example 58

[cmayenbi] [16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:


First const = [[N prede]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ prede] [, &lt;slash&gt;] [VBD brek] [ADVP-TMP uerst] [NP-OB1 uela+grede &lt;slash&gt; and ordre] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne li+gtbere +te angel &lt;slash&gt; vor his greate uayrhede &lt;slash&gt; an his greate wyt: wolde by aboue &lt;slash&gt; +te o+tre angeles &lt;slash&gt; and him wolde enmi &lt;slash&gt; to god &lt;slash&gt; +tet hine zo uayr &lt;slash&gt; an zuo guod: hedde y-mad] [. .]]

Example 59

[cmayenbi] [16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.[16.225] And þeruore he vil uram heuene:[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.
[16.227] Hym anlikneþ alle proude þet uelaġrede and ordre of men ondeþ and brekþ huanne hi wylleþ by aboue oþren. and more by alozed and y-preyzed þanne eni oþer þet betere byeþ worþ.
[s0228]


First const = [[PRO Hym]]

[IP-MAT [NP-OB1 Hym] [VBP anlikne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle proude &lt;slash&gt; +tet uela+grede &lt;slash&gt; and ordre of men &lt;slash&gt; onde+t &lt;slash&gt; and brek+t &lt;slash&gt; huanne hi wylle+t &lt;slash&gt; by aboue o+tren. and more by alozed &lt;slash&gt; and y-preyzed &lt;slash&gt; +tanne eni o+ter &lt;slash&gt; +tet betere bye+t wor+t] [. .]]

Example 60

[cmayenbi] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.


First const = [[PRO hi]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ hi] [VBP ablent] [NP-OB1 men] [, .] [PP zuo +tet hi ham-zelve &lt;slash&gt; ne knawe+t &lt;slash&gt; ne ne zye+t] [. .]]

Example 61

[cmayenbi] [16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.
[17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.
[17.236] Vor þe more þet me him $wyþnimþ and blameþ and chasteþ: te more he him wreþeþ.


First const = [[P+N Vor-zo+te]]

[IP-MAT [PP Vor-zo+te] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [BEP is] [PP ine grat peril] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 to huam &lt;slash&gt; &lt;P_17&gt; alle triacle &lt;slash&gt; went in to uenym. Also de+t techinge &lt;slash&gt; and chastisement &lt;slash&gt; to +te proude] [. .]]

Example 62

[cmayenbi] [16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.[17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.
[17.236] Vor þe more þet me him $wyþnimþ and blameþ and chasteþ: te more he him wreþeþ.
[17.237] and þe more him wereþ.


First const = [[D te] [QR more]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-MSR +te more &lt;slash&gt; +tet me him $wy+tnim+t &lt;slash&gt; and blame+t &lt;slash&gt; and chaste+t] [, :] [NP-MSR te more] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ he] [NP-OB1 him] [VBP wre+te+t] [. .]]

Example 63

[cmayenbi] [17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.[17.236] Vor þe more þet me him $wyþnimþ and blameþ and chasteþ: te more he him wreþeþ.[17.237] and þe more him wereþ.
[17.238] Prede is þe dyeules oġe doġter þet heþ grat del ine his kende.
[17.239] Prede werreþ wyþ god of his guode.


First const = [[N Prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 +te dyeules o+ge do+gter &lt;slash&gt; +tet he+t &lt;slash&gt; grat del &lt;slash&gt; ine his kende] [. .]]

Example 64

[cmayenbi] [17.236] Vor þe more þet me him $wyþnimþ and blameþ and chasteþ: te more he him wreþeþ.[17.237] and þe more him wereþ.[17.238] Prede is þe dyeules oġe doġter þet heþ grat del ine his kende.
[17.239] Prede werreþ wyþ god of his guode.
[17.240] and god þrauþ doun prede


First const = [[N Prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prede] [VBP werre+t] [PP wy+t god] [, &lt;slash&gt;] [PP of his guode] [. .]]

Example 65

[cmayenbi] [17.237] and þe more him wereþ.[17.238] Prede is þe dyeules oġe doġter þet heþ grat del ine his kende.[17.239] Prede werreþ wyþ god of his guode.
[17.240] and god þrauþ doun prede
[17.241] and werreþ wiþ him.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ god] [, &lt;slash&gt;] [VBP +trau+t] [RP doun] [NP-OB1 prede] [. &lt;slash&gt;]]

Example 66

[cmayenbi] [17.239] Prede werreþ wyþ god of his guode.[17.240] and god þrauþ doun prede[17.241] and werreþ wiþ him.
[17.242] Prede is king of wyckede þeawes.
[17.243] Hy is þe lioun þet al uorzuelþ.


First const = [[N Prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 king &lt;slash&gt; of wyckede +teawes] [. .]]

Example 67

[cmayenbi] [17.240] and god þrauþ doun prede[17.241] and werreþ wiþ him.[17.242] Prede is king of wyckede þeawes.
[17.243] Hy is þe lioun þet al uorzuelþ.
[17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.


First const = [[PRO Hy]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hy] [BEP is] [NP-OB1 +te lioun &lt;slash&gt; +tet al uorzuel+t] [. .]]

Example 68

[cmayenbi] [17.241] and werreþ wiþ him.[17.242] Prede is king of wyckede þeawes.[17.243] Hy is þe lioun þet al uorzuelþ.
[17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.
[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.


First const = [[N Prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prede] [VBP astru+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 alle +te guodes &lt;slash&gt; an alle +te graces &lt;slash&gt; and alle +te guode workes &lt;slash&gt; +tet bye+t ine manne] [. .]]

Example 69

[cmayenbi] [17.242] Prede is king of wyckede þeawes.[17.243] Hy is þe lioun þet al uorzuelþ.[17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.
[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.
[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.


First const = [[N prede]]

[IP-MAT-1 [CONJ Vor] [NP-SBJ prede] [, &lt;slash&gt;] [VBP make+t] [PP of elmesse] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 zenne]]

Example 70

[cmayenbi] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.
[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.


First const = [[NUM zeuen] [ADJ principals] [NS doles] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-1 zeuen principals doles] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP bye+t] [, .] [CP-REL-2 +tet bye+t &lt;slash&gt; ase zeue bo+ges &lt;slash&gt; +tet guo+t out &lt;slash&gt; and bye+t y-bore &lt;slash&gt; of ane wyckede rote] [. .]]

Example 71

[cmayenbi] [17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.
[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.
[17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.


First const = [[D +te] [ONE on]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ +te on] [BEP is] [NP-OB1 voulhede]]

Example 72

[cmayenbi] [17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.
[17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.
[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.


First const = [[N Voulhede]]

[IP-MAT [NP-SBJ Voulhede] [, :] [ADVP generalliche] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [PP ine eche zenne] [. .]]

Example 73

[cmayenbi] [17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.[17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.
[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.
[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.


First const = [[Q no] [N zenne]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ no zenne] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t-oute uoulhede] [. .]]

Example 74

[cmayenbi] [17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.[17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.
[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.
[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.


First const = [[ADV zuo]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP zuo] [VBP beginne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ alle &lt;P_18&gt; zennes] [, &lt;slash&gt;] [PP be voulhede] [. .]]

Example 75

[cmayenbi] [18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.[18.263] and is a manyere of ontreuþe:[18.264] is a vice þet is y-cleped ine clergie: ingratitude þet is $uoryetinge of god and of his guodes. þet me ne þonkeþ him naġt ase me ssolde do. ne him ne yeldeþ þonkes of his guodes þet he ous heþ ydo.
[18.265] Vor-zoþe he is wel vileyn and ontrewe auoreye his lhord þet alle guod him heþ y-do.
[18.266] and him ne þonkeþ


First const = [[P+N Vor-zo+te]]

[IP-MAT [PP Vor-zo+te] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADJP wel vileyn &lt;slash&gt; and ontrewe] [, &lt;slash&gt;] [PP auoreye his lhord &lt;slash&gt; +tet alle guod &lt;slash&gt; him he+t y-do] [. .]]

Example 76

[cmayenbi] [18.266] and him ne þonkeþ[18.267] ac uoryet:[18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.
[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.
[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.


First const = [[D +Te] [ADJ ilke] [N vileynye]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Te ilke vileynye] [, &lt;slash&gt;] [DOP de+t] [NP-SBJ man] [PP to god] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he &lt;slash&gt; ne be+teng+t him na+gt &lt;slash&gt; of +te guodes &lt;slash&gt; +tet God him he+t y-do &lt;slash&gt; and him de+t alneway. and na+gt him +tonke+t &lt;slash&gt; ac ra+tre him &lt;slash&gt; ofte werre+t &lt;slash&gt; ine +tet &lt;slash&gt; +tet he use+t kueadliche &lt;slash&gt; and aye godes wil] [. .]]

Example 77

[cmayenbi] [18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.
[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.
[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP yet] [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADJP more grat] [, :] [PP huanne &lt;slash&gt; me him uorza+g+t &lt;slash&gt; o+ter huanne &lt;slash&gt; me him uoryet] [. .]]

Example 78

[cmayenbi] [18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.
[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.
[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ


First const = [[D +te] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [CONJ ac] [NP-SBJ +te ilke] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADJP to grat] [, :] [PP huanne echedaye &lt;slash&gt; onderuang+t +te guodnesses: and echedaye &lt;slash&gt; yelt kuead &lt;slash&gt; uor guod] [. .]]

Example 79

[cmayenbi] [18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.
[18.275] wel ssolde he þonki god: of alle his guode.
[18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.


First const = [[ADV wel]]

[IP-MAT [ADVP wel] [MD ssolde] [NP-SBJ he] [VB +tonki] [NP-OB2 god] [, :] [PP of alle his guode] [. .]]

Example 80

[cmayenbi] [18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.[18.275] wel ssolde he þonki god: of alle his guode.
[18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.
[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.


First const = [[N guodnesse]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ guodnesse] [, :] [NP-OB1 o+ter] [VBP akse+t] [. .]]

Example 81

[cmayenbi] [18.275] wel ssolde he þonki god: of alle his guode.[18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.
[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.


First const = [[MAN me]]

[IP-MAT [NP-SBJ me] [VBP halt] [IP-SMC ane man wod. +tet is out of his wytte &lt;slash&gt; ine huam: skele is miswent] [. .]]

Example 82

[cmayenbi] [18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.
[19.281] Of zuiche vices byeþ uolle þe greate proude men þet useþ kueadliche þe greate guodes þet god ham heþ ylend.


First const = [[SUCH Zuych] [N folie]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Zuych folie] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [ADV wel] [VAN y-cleped] [, &lt;slash&gt;] [IP-SMC onwythede] [. .]]

Example 83

[cmayenbi] [18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.
[19.281] Of zuiche vices byeþ uolle þe greate proude men þet useþ kueadliche þe greate guodes þet god ham heþ ylend.
[19.282] Þe þridde ontreuþe þet comþ of prede: ys renayrie.


First const = [[P Of] [SUCH zuiche] [NS vices]]

[IP-MAT [PP Of zuiche vices] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [ADJP uolle] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te greate proude men &lt;slash&gt; +tet use+t kueadliche &lt;slash&gt; +te greate guodes &lt;slash&gt; +tet god ham he+t ylend] [. .]]

Example 84

[cmayenbi] [19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.[19.281] Of zuiche vices byeþ uolle þe greate proude men þet useþ kueadliche þe greate guodes þet god ham heþ ylend.[19.282] Þe þridde ontreuþe þet comþ of prede: ys renayrie.
[19.283] He ys wel renay þet þet land þet he halt of his lhorde deþ in-to þe hond of his uyende. and deþ him manhode.
[19.284] Zuych zenne makeþ ech þet zeneġeþ dyadliche. uor þanne alzo moche ase of him is he deþ manhode to þe dyeule and becomþ his þrel. and him yelt al þet he halt of god and bodi and zaule. and oþre guodes. þet he deþ to þe seruice of þe dyeule.


First const = [[PRO He] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [BEP ys] [ADJP wel renay] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL-1 +tet &lt;slash&gt; +tet land +tet he halt of his lhorde &lt;slash&gt; de+t in-to +te hond of his uyende. and de+t him manhode] [. .]]

Example 85

[cmayenbi] [19.281] Of zuiche vices byeþ uolle þe greate proude men þet useþ kueadliche þe greate guodes þet god ham heþ ylend.[19.282] Þe þridde ontreuþe þet comþ of prede: ys renayrie.[19.283] He ys wel renay þet þet land þet he halt of his lhorde deþ in-to þe hond of his uyende. and deþ him manhode.
[19.284] Zuych zenne makeþ ech þet zeneġeþ dyadliche. uor þanne alzo moche ase of him is he deþ manhode to þe dyeule and becomþ his þrel. and him yelt al þet he halt of god and bodi and zaule. and oþre guodes. þet he deþ to þe seruice of þe dyeule.
[19.285] And alþaġ he by be his zigginge cristen: he renayþ be dede


First const = [[SUCH Zuych] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-OB1 Zuych zenne] [VBP make+t] [NP-SBJ ech +tet zene+ge+t dyadliche] [, .] [PP uor +tanne alzo moche ase of him is he de+t manhode to +te dyeule &lt;slash&gt; and becom+t his +trel. and him yelt al +tet he halt of god &lt;slash&gt; and bodi &lt;slash&gt; and zaule. and o+tre guodes. +tet he de+t to +te seruice of +te dyeule] [. .]]

Example 86

[cmayenbi] [19.282] Þe þridde ontreuþe þet comþ of prede: ys renayrie.[19.283] He ys wel renay þet þet land þet he halt of his lhorde deþ in-to þe hond of his uyende. and deþ him manhode.[19.284] Zuych zenne makeþ ech þet zeneġeþ dyadliche. uor þanne alzo moche ase of him is he deþ manhode to þe dyeule and becomþ his þrel. and him yelt al þet he halt of god and bodi and zaule. and oþre guodes. þet he deþ to þe seruice of þe dyeule.
[19.285] And alþaġ he by be his zigginge cristen: he renayþ be dede
[19.286] and sseweþ þet he ne is naġt.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP al+ta+g he by be his zigginge cristen] [, :] [NP-SBJ he] [VBP renay+t] [PP be dede] [. &lt;slash&gt;]]

Example 87

[cmayenbi] [19.284] Zuych zenne makeþ ech þet zeneġeþ dyadliche. uor þanne alzo moche ase of him is he deþ manhode to þe dyeule and becomþ his þrel. and him yelt al þet he halt of god and bodi and zaule. and oþre guodes. þet he deþ to þe seruice of þe dyeule.[19.285] And alþaġ he by be his zigginge cristen: he renayþ be dede[19.286] and sseweþ þet he ne is naġt.
[19.287] Ac specialliche ine þri maneres is man ycleped reney. and uals cristen. oþer uor þet he ne belefþ þet he ssolde ase deþ þe bougre: and þe heretike and þe apostate. þet reneyeþ hire bileaue. Oþer uor þet he agelt þe byleaue þet he bylefþ. Alsuo doþ þe uorzuorene. and þe leġers of þe byleaue. Oþer belefþ more þanne he ssolde. ase doþ þe deuines and þe wichen and þe charmeresses þet workeþ be þe dyeules crefte.
[19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.


First const = [[ADV specialliche]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [ADVP specialliche] [PP ine +tri maneres] [BEP is] [NP-SBJ-1 man] [VAN ycleped] [IP-SMC reney. and uals cristen] [, .] [PP o+ter uor +tet he ne belef+t &lt;slash&gt; +tet he ssolde &lt;slash&gt; ase de+t +te bougre: and +te heretike &lt;slash&gt; and +te apostate. +tet reneye+t hire bileaue. O+ter uor +tet he agelt +te byleaue +tet he bylef+t. Alsuo do+t +te uorzuorene. and +te le+gers of +te byleaue. O+ter belef+t more +tanne he ssolde. ase do+t +te deuines &lt;slash&gt; and +te wichen &lt;slash&gt; and +te charmeresses +tet worke+t be +te dyeules crefte] [. .]]

Example 88

[cmayenbi] [19.286] and sseweþ þet he ne is naġt.[19.287] Ac specialliche ine þri maneres is man ycleped reney. and uals cristen. oþer uor þet he ne belefþ þet he ssolde ase deþ þe bougre: and þe heretike and þe apostate. þet reneyeþ hire bileaue. Oþer uor þet he agelt þe byleaue þet he bylefþ. Alsuo doþ þe uorzuorene. and þe leġers of þe byleaue. Oþer belefþ more þanne he ssolde. ase doþ þe deuines and þe wichen and þe charmeresses þet workeþ be þe dyeules crefte.[19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.
[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.
[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.


First const = [[Q alle] [SUCH zuiche] [NS +tinges]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ alle zuiche +tinges] [BEP bye+t] [PP aye +te byleaue] [. .]]

Example 89

[cmayenbi] [s0292] [19.293] ÞE OÞER BOĠ OF PREDE.[s0294]
[19.295] þe oþer boġ þet comþ out of þe stocke of prede: zuo is onworþnesse þet is wel grat zenne.
[s0296]


First const = [[ADV zuo]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te o+ter bo+g &lt;slash&gt; +tet com+t out &lt;slash&gt; of +te stocke &lt;slash&gt; of prede] [, :] [ADVP zuo] [BEP is] [NP-OB1 onwor+tnesse {TEXT:despit_written_over_onwor+tnesse} &lt;slash&gt; +tet is &lt;slash&gt; wel grat zenne] [. .]]

Example 90

[cmayenbi] [s0294] [19.295] þe oþer boġ þet comþ out of þe stocke of prede: zuo is onworþnesse þet is wel grat zenne.[s0296]
[20.297] And þaġ hit by zuo þet no zenne dyadlich by wiþoute onworþnesse of god. alneway be þet þet we spekeþ of onworþhede hyer specialliche ine þri maneris me may zeneġi be þise zenne. Oþer uor þet me ne prayzeþ oþren ariġt ine herte ase me ssolde. Oþer uor þet me ne berþ naġt worssipe and reuerence: þer þet me ssolde. Oþer uor þet þet me ne bouġþ naġt ariġt: to ham þet me ssolde riġtuolliche bouġe.
[20.298] Nou þench riġt wel ine þine herte hou ofte þe hest y-do þe ilke zenne þet þou hest ine þine herte þe ilke þet more byeþ worþ þanne þou onworþest. uor zome graces wyþoute þet god þe heþ y-yeve. oþer uor noblesse oþer uor prowesse. oþer uor richesse. oþer uor wyt. oþer uor uayrhede. oþer uor oþre guodes huet þet hi by: hueruore þou þa prayzest more þanne þe ssoldest. and oþren lesse.


First const = [[ADV alneway]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP +ta+g hit by zuo &lt;slash&gt; +tet no zenne dyadlich &lt;slash&gt; by wi+toute onwor+tnesse &lt;slash&gt; of god] [, .] [ADVP-TMP alneway] [PP be +tet &lt;slash&gt; +tet we speke+t of onwor+thede &lt;slash&gt; hyer specialliche] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +tri maneris] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ me] [MD may] [VB zene+gi] [, &lt;slash&gt;] [PP be +tise zenne] [, .] [PP O+ter uor +tet &lt;slash&gt; me ne prayze+t &lt;slash&gt; o+tren ari+gt &lt;slash&gt; ine herte &lt;slash&gt; ase me ssolde. O+ter uor +tet &lt;slash&gt; me ne ber+t na+gt worssipe &lt;slash&gt; and reuerence: +ter +tet me ssolde. O+ter uor +tet &lt;slash&gt; +tet me ne bou+g+t na+gt ari+gt: to ham &lt;slash&gt; +tet me ssolde &lt;slash&gt; ri+gtuolliche bou+ge] [. .]]

Example 91

[cmayenbi] [20.297] And þaġ hit by zuo þet no zenne dyadlich by wiþoute onworþnesse of god. alneway be þet þet we spekeþ of onworþhede hyer specialliche ine þri maneris me may zeneġi be þise zenne. Oþer uor þet me ne prayzeþ oþren ariġt ine herte ase me ssolde. Oþer uor þet me ne berþ naġt worssipe and reuerence: þer þet me ssolde. Oþer uor þet þet me ne bouġþ naġt ariġt: to ham þet me ssolde riġtuolliche bouġe.[20.298] Nou þench riġt wel ine þine herte hou ofte þe hest y-do þe ilke zenne þet þou hest ine þine herte þe ilke þet more byeþ worþ þanne þou onworþest. uor zome graces wyþoute þet god þe heþ y-yeve. oþer uor noblesse oþer uor prowesse. oþer uor richesse. oþer uor wyt. oþer uor uayrhede. oþer uor oþre guodes huet þet hi by: hueruore þou þa prayzest more þanne þe ssoldest. and oþren lesse.[20.299] Efterward þench hou uele ziþe þou hest litel ybore worþssipe and reuerence to ham þet þou ssoldest. Auerst to god. and to his moder. and to his halġen. and to þe angles of heuene.
[20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.
[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ-1 +ter] [NEG ne] [BEP is] [NP-1 non &lt;slash&gt; to-yans huam &lt;slash&gt; +tet +tou ne hest agelt &lt;slash&gt; ine $onwor+tnesse {TEXT:despit_written_over_onwor+tnesse}. o+ter be onwor+tnesse &lt;slash&gt; +tet +tou hest &lt;slash&gt; ofte zi+tes &lt;slash&gt; euele &lt;slash&gt; and wro+te &lt;slash&gt; y-loked hire festes] [. .]]

Example 92

[cmayenbi] [20.299] Efterward þench hou uele ziþe þou hest litel ybore worþssipe and reuerence to ham þet þou ssoldest. Auerst to god. and to his moder. and to his halġen. and to þe angles of heuene.[20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.
[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.
[20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP huanne +te ssoldest &lt;slash&gt; yhere his messe &lt;slash&gt; o+ter his sermon &lt;slash&gt; at cherche] [, :] [NP-SBJ +tou] [VBP iangledest &lt;slash&gt; and bourdedest] [, &lt;slash&gt;] [PP to-uor god] [. .]]

Example 93

[cmayenbi] [21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.[21.305] Efterward to þine zuete uelaġe and to þine guode lokere þin angle. þet alneway þe lokeþ. hou uele ssames þou hest him y-do ine þet þou dedest þine zennes beuore him.[21.306] Efterward þench hou $uele $ziþe þou hest y-by onboġsam to þine uader and to þine moder. and to þan to huam þou ssoldest bouġe: and bere honur.
[21.307] Yef þou wylt ine þise manere recordy þi lif: þou sselt ysi þet þou hest more ziþe y-zeneġd ine zuyche manere of prede þet is ycleped onworþnesse: þet þou ne kanst naġt telle.
[s0308]


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [PP Yef +tou wylt &lt;slash&gt; ine +tise manere &lt;slash&gt; recordy +ti lif] [, :] [NP-SBJ +tou] [MD sselt] [VB ysi] [CP-THT +tet +tou hest &lt;slash&gt; more zi+te y-zene+gd &lt;slash&gt; ine zuyche manere &lt;slash&gt; of prede &lt;slash&gt; +tet is ycleped &lt;slash&gt; onwor+tnesse {TEXT:despit_written_over_onwor+tnesse}: +tet +tou &lt;slash&gt; ne kanst na+gt telle] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [s0308] [21.309] ÞE iij BOĠ OF PREDE.[s0310]
[21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.
[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde] [N bo+g] [P of] [N prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde bo+g of prede] [, :] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 arrogance. +tet me clepe+t &lt;slash&gt; opweninge &lt;slash&gt; o+ter opniminge] [. .]]

Example 95

[cmayenbi] [s0310] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.
[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.
[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ vor] [NP-SBJ he] [VBP loke+t &lt;slash&gt; and norisse+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 alle +te greate gostliche zennes] [. .]]

Example 96

[cmayenbi] [21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.
[21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.
[21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.


First const = [[D +te] [ADJ proude] [, <slash>] [CONJ and] [D +te] [N ouerwenere]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ +te proude &lt;slash&gt; and +te ouerwenere] [, &lt;slash&gt;] [VBP wene+t] [IP-INF-1 more by wor+t &lt;slash&gt; o+ter conne: more +tanne enie o+tre] [. .]]

Example 97

[cmayenbi] [21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.
[s0320]


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fol niminge &lt;slash&gt; of greate spendinge. +tet me clepe+t prodigalite`. huanne he de+t to moche despense. o+ter &lt;slash&gt; of his o+gen: o+ter &lt;slash&gt; of o+tre manne: uor to by &lt;slash&gt; y-praysed. and +teruore &lt;slash&gt; +tet me him hyalde &lt;slash&gt; +te more large &lt;slash&gt; and +te more corteys] [. .]]

Example 98

[cmayenbi] [s0320] [22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.
[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:
[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.


First const = [[D +Te] [N yelpere]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te yelpere] [BEP is] [NP-OB1 +te cockou. +tet ne kan &lt;slash&gt; na+gt zinge &lt;slash&gt; bote of him-zelue] [. :]]

Example 99

[cmayenbi] [22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.
[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.
[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [NP-SBJ he] [NP-OB1 him] [VBP doble+t] [PP ine ham &lt;slash&gt; +tet +te yelpere &lt;slash&gt; and +te lozeniour &lt;slash&gt; zeche+t &lt;slash&gt; and rede+t &lt;slash&gt; and yef+t ham of his &lt;slash&gt; uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: +tet hi &lt;slash&gt; ne dorre na+gt zigge. and uor to lye+ge of ham: and te grede hare noblesse] [. .]]

Example 100

[cmayenbi] [22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.
[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.
[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.


First const = [[D +Te] [ADJ vifte] [N out-kestinge] [, <slash>] [P of] [D +te] [ADJ ilke] [N stocke]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te vifte out-kestinge &lt;slash&gt; of +te ilke stocke] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 scorn] [. .]]

Example 101

[cmayenbi] [22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.
[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.
[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.


First const = [[P uor] [PRO$ hire] [ADJ euele] [NS tongen]]

[IP-MAT [CONJ Ac] [, &lt;slash&gt;] [PP uor hire euele tongen] [, :] [NP-SBJ hi] [VBP miswende+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 moche uolk] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF to done wel] [. .]]

Example 102

[cmayenbi] [22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.
[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.
[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.


First const = [[D +Te] [ADJ zixte] [N kestinge] [RP out] [, <slash>] [P of] [D the] [ADJ ilke] [N bo+ge]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zixte kestinge out &lt;slash&gt; of the ilke bo+ge] [, :] [BEP is] [NP-OB1 wy+tstondinge] [. .]]

Example 103

[cmayenbi] [22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.
[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.
[22.333] yef me him chasteþ: he is wroþ.


First const = [[D +te] [ADJ proude] [, <slash>] [N ouerwenere]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-LFD +te proude &lt;slash&gt; ouerwenere] [, :] [PP yef me him wi+tnim+t] [, :] [NP-SBJ-RSP he] [NP-OB1 him] [VBP defende+t] [. .]]

Example 104

[cmayenbi] [22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.
[22.333] yef me him chasteþ: he is wroþ.
[22.334] yef me him wel ret. he ne lefþ nenne bote his oġene wyt.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP yef me him chaste+t] [, :] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADJP wro+t] [. .]]

Example 105

[cmayenbi] [22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.[22.333] yef me him chasteþ: he is wroþ.
[22.334] yef me him wel ret. he ne lefþ nenne bote his oġene wyt.
[22.335] Hit is a perilous ziknesse þet ne may naġt þolye: þet me him take. and to þan þet alle medicines: went in to uenim.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP yef me him wel ret] [, .] [NP-SBJ he] [NEG ne] [VBP lef+t] [NP-OB1 nenne &lt;slash&gt; bote his o+gene wyt] [. .]]

Example 106

[cmayenbi] [22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.[22.333] yef me him chasteþ: he is wroþ.[22.334] yef me him wel ret. he ne lefþ nenne bote his oġene wyt.
[22.335] Hit is a perilous ziknesse þet ne may naġt þolye: þet me him take. and to þan þet alle medicines: went in to uenim.
[s0336]


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hit] [BEP is] [NP-OB1 a perilous ziknesse &lt;slash&gt; +tet ne may na+gt +tolye: +tet me him take. and to +tan &lt;slash&gt; +tet alle medicines: went in to uenim] [. .]]

Example 107

[cmayenbi] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.
[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.


First const = [[P to] [Q zome]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-LFD +te ilke &lt;slash&gt; +tet wylne+t &lt;slash&gt; he+ge to cliue] [, :] [PP to zome] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ-RSP ha] [MD wyle] [VB queme] [. .]]

Example 108

[cmayenbi] [23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.
[23.345] and þerof comþ þe zenne alefthalf. ase to miszigge to ham þet he wyle harmi: him uor to anheġi. and him arereþ blame and wylneþ þane dyaþ of þan þet halt þet he wenþ come to and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele oþre zennes þet wexeþ of þise queade boġe.


First const = [[P To] [OTHERS o+tren]]

[IP-MAT [PP To o+tren] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ ha] [MD wyle] [VB harmy] [. .]]
Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.


First const = [[D +Te] [ADJ uifte] [N bo+g] [P of] [N prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te uifte bo+g of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 ydele blisse] [. .]]

Example 110

[cmayenbi] [23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god[23.352] and stelþ þet his is.
[23.353] Vor of alle oure guodes: he ssel habbe þe worþssipe and þe heryinge. and we þe $wynnyngge.
[23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples


First const = [[P of] [Q alle] [PRO$ oure] [NS guodes]]

[IP-MAT-1 [CONJ Vor] [PP of alle oure guodes] [, :] [NP-SBJ he] [MD ssel] [HV habbe] [NP-OB1 +te wor+tssipe &lt;slash&gt; and +te heryinge]]

Example 111

[cmayenbi] [23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god[23.352] and stelþ þet his is.[23.353] Vor of alle oure guodes: he ssel habbe þe worþssipe and þe heryinge. and we þe $wynnyngge.
[23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples
[23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.


First const = [[ADJ+N Ydeleblisse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ydeleblisse] [, :] [BEP is] [NP-OB1 +te grete wynd &lt;slash&gt; +tet +trau+t doun &lt;slash&gt; +te greate tours &lt;slash&gt; and +te he+ge steples] [. &lt;slash&gt;]]

Example 112

[cmayenbi] [23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.
[24.361] Þe kendeliche guodes byeþ þo þet me clepeþ by kende. oþer aye þet body: oþer aye þe zaule.
[24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.


First const = [[D +Te] [ADJ kendeliche] [NS guodes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te kendeliche guodes] [, &lt;slash&gt;] [BEP bye+t] [NP-OB1 +to &lt;slash&gt; +tet me clepe+t &lt;slash&gt; by kende. o+ter &lt;slash&gt; aye +tet body: o+ter &lt;slash&gt; aye +te zaule] [. .]]

Example 113

[cmayenbi] [24.361] Þe kendeliche guodes byeþ þo þet me clepeþ by kende. oþer aye þet body: oþer aye þe zaule.[24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,
[24.364] Of alle þise yefþes. me ssel þonki god and serui uor þet hi comeþ alle of him.
[24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,


First const = [[P Of] [Q alle] [D +tise] [NS yef+tes]]

[IP-MAT [PP Of alle +tise yef+tes] [, .] [NP-SBJ me] [MD ssel] [VB +tonki] [NP-OB2 god] [, &lt;slash&gt;] [CONJP-1 and serui] [, &lt;slash&gt;] [PP uor +tet hi come+t alle of him] [. .]]

Example 114

[cmayenbi] [24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,[24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.[24.367] And huo þet nimþ wel yeme ine alle þise guodes of kende þet ich habbe ssortliche y-tald: by hit zenne be ydele blisse ine to uele maneres þet ech may betere y-zy yne him-zelue yef he wyle wel studie: þet oþre ne conne him zigge.
[24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.
[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.


First const = [[D +Te] [NS guodes] [P of] [N hap]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te guodes of hap] [, :] [BEP bye+t] [NP-OB1 he+gnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me +teng+t &lt;slash&gt; in uele maneres] [. .]]

Example 115

[cmayenbi] [25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.
[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.
[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.


First const = [[D +Te] [NS guodes] [P of] [N grace]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te guodes of grace] [, .] [BEP bye+t] [NP-OB1 uirtues &lt;slash&gt; and guode workes] [. .]]

Example 116

[cmayenbi] [25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.
[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.
[25.376] And sselt y-wyte þet yne uirtues and ine guode workes: uondeþ þe dyeuel be ydele blisse ine þri maneres.


First const = [[ADV ofte]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP ofte] [VBP uel+t] [NP-SBJ +te greatte traues &lt;slash&gt; and +te he+geste. +tet bye+t &lt;slash&gt; +te meste guode men] [. .]]

Example 117

[cmayenbi] [25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.[25.376] And sselt y-wyte þet yne uirtues and ine guode workes: uondeþ þe dyeuel be ydele blisse ine þri maneres.
[25.377] Þe on zuo is ine herte wyþinne huanne me yherþ of þe guodes þet me deþ priueliche. ase of benes. oþer of priue` workes. and wenþ þe man by betere mid god: þanne he by.
[25.378] Þe oþer zuo ys huanne he heþ ane fole blisse ine him of þet he yherþ oþer y-ziġþ of his guode namecoþhede. and þet he is ypraysed. and y-hyealde uor guod man.


First const = [[D +Te] [ONE on]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te on] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP ine herte &lt;slash&gt; wy+tinne] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne me yher+t &lt;slash&gt; of +te guodes &lt;slash&gt; +tet me de+t &lt;slash&gt; priueliche. ase of benes. o+ter &lt;slash&gt; of priue` workes. and wen+t +te man &lt;slash&gt; by betere mid god: +tanne he by] [. .]]

Example 118

[cmayenbi] [25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.[25.376] And sselt y-wyte þet yne uirtues and ine guode workes: uondeþ þe dyeuel be ydele blisse ine þri maneres.[25.377] Þe on zuo is ine herte wyþinne huanne me yherþ of þe guodes þet me deþ priueliche. ase of benes. oþer of priue` workes. and wenþ þe man by betere mid god: þanne he by.
[25.378] Þe oþer zuo ys huanne he heþ ane fole blisse ine him of þet he yherþ oþer y-ziġþ of his guode namecoþhede. and þet he is ypraysed. and y-hyealde uor guod man.
[25.379] Þe þridde zuo is huanne he wilneþ and zekþ and porchaceþ los and namecouþhede. and ine zuiche onderstondinge deþ his guodes naġt uor god properliche: ac uor þe wordle.


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter] [, &lt;slash&gt;] [ADVP zuo] [BEP ys] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he he+t &lt;slash&gt; ane fole blisse ine him &lt;slash&gt; of +tet &lt;slash&gt; he yher+t &lt;slash&gt; o+ter y-zi+g+t &lt;slash&gt; of his guode nameco+thede. and +tet he is ypraysed. and y-hyealde uor guod man] [. .]]

Example 119

[cmayenbi] [25.376] And sselt y-wyte þet yne uirtues and ine guode workes: uondeþ þe dyeuel be ydele blisse ine þri maneres.[25.377] Þe on zuo is ine herte wyþinne huanne me yherþ of þe guodes þet me deþ priueliche. ase of benes. oþer of priue` workes. and wenþ þe man by betere mid god: þanne he by.[25.378] Þe oþer zuo ys huanne he heþ ane fole blisse ine him of þet he yherþ oþer y-ziġþ of his guode namecoþhede. and þet he is ypraysed. and y-hyealde uor guod man.
[25.379] Þe þridde zuo is huanne he wilneþ and zekþ and porchaceþ los and namecouþhede. and ine zuiche onderstondinge deþ his guodes naġt uor god properliche: ac uor þe wordle.
[s0380]


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde] [ADVP zuo] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [PP huanne he wilne+t &lt;slash&gt; and zek+t &lt;slash&gt; and porchace+t los &lt;slash&gt; and namecou+thede. and ine zuiche onderstondinge &lt;slash&gt; de+t his guodes &lt;slash&gt; na+gt uor god properliche: ac uor +te wordle] [. .]]

Example 120

[cmayenbi] [s0380] [25.381] ÞE ZIXTE BOĠ OF PREDE.[s0382]
[25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.
[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.


First const = [[D +Te] [ADJ zixte] [N bo+g] [P of] [N prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zixte bo+g of prede] [, :] [BEP is] [NP-OB1 ypocrisye] [. .]]

Example 121

[cmayenbi] [25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP is] [, &lt;slash&gt;] [NP-1 an ypocrisye &lt;slash&gt; uoul. and ano+tre &lt;slash&gt; fole. and +te +tridde &lt;slash&gt; sotil] [. .]]

Example 122

[cmayenbi] [25.386] And þis hire to-delþ ine þry.[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.
[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.
[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.


First const = [[SUCH Zuiche]]

[IP-MAT [NP-1 Zuiche] [VBP clepe+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ oure lhord] [, :] [IP-SMC berieles ypeynt. and y-gelt] [. .]]

Example 123

[cmayenbi] [26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.[26.391] þo byeþ wel foles.
[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.
[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.


First const = [[P of] [ADJ guod] [N metal]]

[IP-MAT [CONJ uor] [, &lt;slash&gt;] [PP of guod metal] [, :] [NP-SBJ hy] [VBP make+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 ualse moneye] [. .]]

Example 124

[cmayenbi] [26.391] þo byeþ wel foles.[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.
[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.
[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.


First const = [[PRO Hy]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hy] [DOP do+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 al +tet guod man ssel do] [, :] [PP zuo +tet no man &lt;slash&gt; ne may his knawe &lt;slash&gt; al-huet +tanne &lt;slash&gt; +tet hi by+t uol wexe &lt;slash&gt; and he+ge ycliue &lt;slash&gt; ine dyngnetes] [. .]]

Example 125

[cmayenbi] [s0397] [26.398] ÞE ZEVENDE BOĠ OF PREDE.[s0399]
[26.400] Þe zeuende boġ of prede ys fol drede and fole ssame huane me let wel to done uor þe wordle þet me ne by yhyealde ypocrite ne papelard huer me dret more þe wordle: þanne god.
[26.401] Þe ilke ssame comþ of kueade kuemynge þet me wyle kueme þe kueade.


First const = [[D +Te] [ADJ zeuende] [N bo+g] [, <slash>] [P of] [N prede]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te zeuende bo+g &lt;slash&gt; of prede] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 fol drede &lt;slash&gt; and fole ssame] [, &lt;slash&gt;] [PP huane me let &lt;slash&gt; wel to done &lt;slash&gt; uor +te wordle &lt;slash&gt; +tet me ne by &lt;slash&gt; yhyealde ypocrite &lt;slash&gt; ne papelard &lt;slash&gt; huer me dret more +te wordle: +tanne god] [. .]]

Example 126

[cmayenbi] [26.398] ÞE ZEVENDE BOĠ OF PREDE.[s0399] [26.400] Þe zeuende boġ of prede ys fol drede and fole ssame huane me let wel to done uor þe wordle þet me ne by yhyealde ypocrite ne papelard huer me dret more þe wordle: þanne god.
[26.401] Þe ilke ssame comþ of kueade kuemynge þet me wyle kueme þe kueade.
[26.402] And þeruore is hy doġter of prede. and þe zeuende boġ heġliche.


First const = [[D +Te] [ADJ ilke] [N ssame]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ilke ssame] [, &lt;slash&gt;] [VBP com+t] [PP of kueade kuemynge &lt;slash&gt; +tet me wyle kueme &lt;slash&gt; +te kueade] [. .]]

Example 127

[cmayenbi] [s0406] [26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.
[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.
[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle


First const = [[N Enuie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Enuie] [, &lt;slash&gt;] [BEP is] [NP-OB1 moder &lt;slash&gt; to +te dya+te] [. .]]

Example 128

[cmayenbi] [26.407] Þet oþer heaued of þe kueade beste: is enuie.[26.408] þet is þe eddre þet al enuenymeþ.[26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.
[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle
[26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.


First const = [[P by] [D +te] [N enuie] [, <slash>] [P of] [D +te] [NPR dyeule]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP by +te enuie &lt;slash&gt; of +te dyeule] [, :] [VBD com] [NP-SBJ dya+t] [, &lt;slash&gt;] [PP to +te wordle] [. &lt;slash&gt;]]

Example 129

[cmayenbi] [26.409] Enuie is moder to þe dyaþe.[26.410] vor by þe enuie of þe dyeule: com dyaþ to þe wordle[26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.
[27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.
[27.413] and ne loueþ bote oþres harm.


First const = [[D +te] [NPR dyeuel]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [CODE &lt;P_27&gt;] [NP-SBJ +te dyeuel] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [VBP hate+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 bote o+tres guod] [. .]]

Example 130

[cmayenbi] [26.411] þet is þe zenne þet mest ariġt makeþ man ilich þe dyeule: his uader.[27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.[27.413] and ne loueþ bote oþres harm.
[27.414] and zuo deþ þe enuious.
[27.415] þe enuious ne may ysy þet guod of oþren nanmore þanne þe oule oþer þe calouwe mous þe briġtnesse of þe zonne.


First const = [[ADV zuo]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP zuo] [DOP de+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuious] [. .]]

Example 131

[cmayenbi] [27.412] Vor þe dyeuel ne hateþ bote oþres guod.[27.413] and ne loueþ bote oþres harm.[27.414] and zuo deþ þe enuious.
[27.415] þe enuious ne may ysy þet guod of oþren nanmore þanne þe oule oþer þe calouwe mous þe briġtnesse of þe zonne.
[27.416] Þe ilke zenne him to delþ ine þri boġes heġliche.


First const = [[D +te] [ADJ enuious]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD may] [VB ysy] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +tet guod of o+tren] [, &lt;slash&gt;] [NP-MSR nanmore &lt;slash&gt; +tanne +te oule &lt;slash&gt; o+ter +te calouwe mous {may_see} &lt;slash&gt; +te bri+gtnesse &lt;slash&gt; of +te zonne] [. .]]

Example 132

[cmayenbi] [27.413] and ne loueþ bote oþres harm.[27.414] and zuo deþ þe enuious.[27.415] þe enuious ne may ysy þet guod of oþren nanmore þanne þe oule oþer þe calouwe mous þe briġtnesse of þe zonne.
[27.416] Þe ilke zenne him to delþ ine þri boġes heġliche.
[27.417] Vor þe ilke zenne anuenymeþ alþeruerst þe herte of þe enuious. and efterward þane mouþ and efterward þe workes.


First const = [[D +Te] [ADJ ilke] [N zenne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ilke zenne] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 him] [VBP to del+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine +tri bo+ges &lt;slash&gt; he+gliche] [. .]]

Example 133

[cmayenbi] [27.414] and zuo deþ þe enuious.[27.415] þe enuious ne may ysy þet guod of oþren nanmore þanne þe oule oþer þe calouwe mous þe briġtnesse of þe zonne.[27.416] Þe ilke zenne him to delþ ine þri boġes heġliche.
[27.417] Vor þe ilke zenne anuenymeþ alþeruerst þe herte of þe enuious. and efterward þane mouþ and efterward þe workes.
[27.418] Þe herte of þe enuious ys enuenymed and suo miswent. þet he ne may oþre manne guod yzy þet hit him ne uorþingþ wyþinne þe herte. and demþ kueadliche.


First const = [[D +te] [ADJ ilke] [N zenne]]

[IP-MAT-1 [CONJ Vor] [NP-SBJ +te ilke zenne] [, &lt;slash&gt;] [VBP anuenyme+t] [, &lt;slash&gt;] [ADVP-TMP al+teruerst] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 +te herte &lt;slash&gt; of +te enuious]]

Example 134

[cmayenbi] [27.415] þe enuious ne may ysy þet guod of oþren nanmore þanne þe oule oþer þe calouwe mous þe briġtnesse of þe zonne.[27.416] Þe ilke zenne him to delþ ine þri boġes heġliche.[27.417] Vor þe ilke zenne anuenymeþ alþeruerst þe herte of þe enuious. and efterward þane mouþ and efterward þe workes.
[27.418] Þe herte of þe enuious ys enuenymed and suo miswent. þet he ne may oþre manne guod yzy þet hit him ne uorþingþ wyþinne þe herte. and demþ kueadliche.
[27.419] and þet he yziġþ oþer þet he yherþ: nimþ hit to kueade wytte


First const = [[D +Te] [N herte] [P of] [D +te] [ADJ enuious]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te herte of +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [BEP ys] [ADJP enuenymed &lt;slash&gt; and suo miswent. +tet he ne may &lt;slash&gt; o+tre manne guod &lt;slash&gt; yzy &lt;slash&gt; +tet hit him ne uor+ting+t &lt;slash&gt; wy+tinne +te herte. and dem+t kueadliche] [. .]]

Example 135

[cmayenbi] [27.421] zuo moche þet to þe herte of þe enuious þoġtes uenimouses of uals dom þet me ne hise may telle.[27.422] Efterward þanne þe enuious y-herþ oþer yzyþ oþremanne kued huet þet hit by oþer kuead of bodye ase dyaþ oþer ziknesse. oþer kuead of auenture $hap. ase pouerte` oþer aduersite`. oþer kuead gostlich ase huanne he yherþ þet zome þet me hyelde guode men: ys y-blamed of zome vice. Of þelliche þinges him gledeþ ine his herte.[27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.
[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.
[27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.


First const = [[ADV Nou]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nou] [NP-SBJ +tou] [MD mi+gt] [VB ysy] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet +te venimouse herte &lt;slash&gt; of +te enuiouse &lt;slash&gt; zene+ge+t generalliche] [, :] [PP ine +tri maneres. ine ualse demynges. ine awar+gede glednesse. ine worse zor+ges] [. .]]

Example 136

[cmayenbi] [27.422] Efterward þanne þe enuious y-herþ oþer yzyþ oþremanne kued huet þet hit by oþer kuead of bodye ase dyaþ oþer ziknesse. oþer kuead of auenture $hap. ase pouerte` oþer aduersite`. oþer kuead gostlich ase huanne he yherþ þet zome þet me hyelde guode men: ys y-blamed of zome vice. Of þelliche þinges him gledeþ ine his herte.[27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.
[27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.
[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.


First const = [[ALSO alsuo]]

[IP-MAT [ALSO alsuo] [NP-SBJ he] [VBP zene+ge+t] [PP by +te mou+te] [. .]]

Example 137

[cmayenbi] [27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.[27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.
[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.
[27.427] And uor þet þe herte wes uol of uenym: hit behoueþ þet hit lheape out be þe mouþe.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-SBJ-1 hit] [VBP behoue+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet zuich wyn &lt;slash&gt; yerne by +te teppe: ase +ter is &lt;slash&gt; ine +te tonne] [. .]]

Example 138

[cmayenbi] [27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.[27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.
[27.427] And uor þet þe herte wes uol of uenym: hit behoueþ þet hit lheape out be þe mouþe.
[28.428] Þanne of þe $mouþe of þe enuious comeþ out þri manere wordes uenimouses. huerof spekþ dauiþ ine þe sautere. þet " þe mouþ of þe enuious: is uol of corsinge and of biterhede an of bezuykynge. "


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP uor +tet &lt;slash&gt; +te herte &lt;slash&gt; wes uol of uenym] [, :] [NP-SBJ-1 hit] [VBP behoue+t] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT-1 +tet hit lheape &lt;slash&gt; out be +te mou+te] [. .]]

Example 139

[cmayenbi] [28.429] Of corsynge: uor þe guodes of oþren he missayþ and hise lesseþ alsemoche ase he may,[28.430] Of byterhede: uor þe kueades of oþren he hise moreþ and arereþ be his miġte.[28.431] Of bezuykyinge. vor al þet he yziġþ oþer yherþ: he went hit to kueade and hit demþ ualslyche.
[28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.
[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.


First const = [[ADV+WARD Efterward]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Efterward] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [HVP he+t] [NP-OB1 +tri maneres &lt;slash&gt; of uenim ine dede] [, :] [PP ase he he+t &lt;slash&gt; ine mou+te &lt;slash&gt; and ine herte] [. .]]

Example 140

[cmayenbi] [28.430] Of byterhede: uor þe kueades of oþren he hise moreþ and arereþ be his miġte.[28.431] Of bezuykyinge. vor al þet he yziġþ oþer yherþ: he went hit to kueade and hit demþ ualslyche.[28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.
[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.
[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.


First const = [[N kende] [, <slash>] [P of] [D +te] [ADJ enuious]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ kende &lt;slash&gt; of +te enuious] [, :] [BEP is] [IP-INF to wi+tdra+ge &lt;slash&gt; and uor to destrue &lt;slash&gt; be his mi+gte: alle guod &lt;slash&gt; by hit lite &lt;slash&gt; by hit lesse &lt;slash&gt; by hit uoldo] [. .]]

Example 141

[cmayenbi] [28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.
[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.
[28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.


First const = [[Q no] [N grenhede]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ no grenhede] [, &lt;slash&gt;] [NEG ne] [MD may] [VB yleste] [, &lt;slash&gt;] [PP beuore hym] [, .] [PP ne in gerse &lt;slash&gt; ne in busse &lt;slash&gt; ne in trauwe] [. .]]

Example 142

[cmayenbi] [28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.[28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.
[28.437] uor hit is uerst ase ine gerse afterward: ine yere.
[28.438] efterward is uol of frut and al ripe.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT-1 [CONJ uor] [NP-SBJ hit] [BEP is] [ADVP uerst] [PP ase ine gerse]]

Example 143

[cmayenbi] [28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.[28.437] uor hit is uerst ase ine gerse afterward: ine yere.[28.438] efterward is uol of frut and al ripe.
[28.439] Alzuo þer byeþ zome þet habbeþ guod ginninge wel uor to libbe and to profiti
[28.440] and byeþ ase ine gerze.


First const = [[ALSO Alzuo]]

[IP-MAT [ALSO Alzuo] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP bye+t] [NP-1 zome &lt;slash&gt; +tet habbe+t guod ginninge &lt;slash&gt; wel uor to libbe &lt;slash&gt; and to profiti] [. &lt;slash&gt;]]

Example 144

[cmayenbi] [28.438] efterward is uol of frut and al ripe.[28.439] Alzuo þer byeþ zome þet habbeþ guod ginninge wel uor to libbe and to profiti[28.440] and byeþ ase ine gerze.
[28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.
[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.


First const = [[D +te] [ADJ ilke]]

[IP-MAT [NP-1 +te ilke] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB2 him] [VBP payne+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuious] [, &lt;slash&gt;] [IP-INF uor te kuenche &lt;slash&gt; yef he may] [. .]]

Example 145

[cmayenbi] [28.439] Alzuo þer byeþ zome þet habbeþ guod ginninge wel uor to libbe and to profiti[28.440] and byeþ ase ine gerze.[28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.
[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.
[28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.


First const = [[D +Te] [OTHER o+tre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+tre] [BEP bye+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ase ine yere &lt;slash&gt; +tet wel floure+t &lt;slash&gt; ine guode &lt;slash&gt; and profite+t. by hit to god: o+ter to +te wordle] [. .]]

Example 146

[cmayenbi] [28.441] þe ilke him payneþ þe enuious uor te kuenche yef he may.[28.442] Þe oþre byeþ ase ine yere þet wel floureþ ine guode and profiteþ. by hit to god: oþer to þe wordle.[28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.
[28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat
[28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.


First const = [[D +Te] [OTHERS o+tre]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+tre] [BEP bye+t] [ADJP uor-mad &lt;slash&gt; and ine grat stat] [. &lt;slash&gt;]]

Example 147

[cmayenbi] [28.443] and þo rebeleþ þe enuyous uor to ssende and to destrue: be hys myġte.[28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat[28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.
[28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.
[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.


First const = [[D +te] [ADJ enuious]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [IP-INF-PRP +tet guode los &lt;slash&gt; to abatye: and hyre guodes to lo+gy] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuious] [VBP agray+te+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-OB1 alle his gynnes] [. .]]

Example 148

[cmayenbi] [28.444] Þe oþre byeþ uor-mad and ine grat stat[28.445] and doþ moche guod to god and to þe wordle.[28.446] Vor þet guode los to abatye: and hyre guodes to loġy þe enuious agrayþeþ alle his gynnes.
[28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.
[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.


First const = [[D +te] [QR more]]

[IP-MAT [CONJ Vor] [NP-MSR +te more &lt;slash&gt; +tet +te guodes bye+t greate] [, :] [NP-MSR +te more] [VBP zor+ge+t] [, &lt;slash&gt;] [NP-SBJ +te enuious] [. .]]

Example 149

[cmayenbi] [28.447] Vor þe more þet þe guodes byeþ greate: þe more zorġeþ þe enuious.[28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.
[28.450] And god zayþ ine his spelle þet huo þet zeneġeþ aye þane holy gost: he ne ssel neure habbe merci ine þise wordle ne ine þe oþre.
[28.451] uor he zeneġeþ of his oġene kueadnesse.


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ god] [VBP zay+t] [, &lt;slash&gt;] [PP ine his spelle] [, &lt;slash&gt;] [CP-THT +tet huo +tet zene+ge+t &lt;slash&gt; aye +tane holy gost: he ne ssel neure habbe merci &lt;slash&gt; ine +tise wordle &lt;slash&gt; ne ine +te o+tre] [. .]]

Example 150

[cmayenbi] [28.448] Þis zenne is zuo perilous: þet onneaþe me may come to riġte uorþenchinge.[28.449] Vor þet hi ys contrarious to þe holy goste þet is welle of alle guode.[28.450] And god zayþ ine his spelle þet huo þet zeneġeþ aye þane holy gost: he ne ssel neure habbe merci ine þise wordle ne ine þe oþre.
[28.451] uor he zeneġeþ of his oġene kueadnesse.
[28.452] and me ssel ine þet hollyche onderstonde.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ uor] [NP-SBJ he] [VBP zene+ge+t] [, &lt;slash&gt;] [PP of his o+gene kueadnesse] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [s0004] [26.5] Nou let heere here and vnderstonde ententyflyche myne wordes, what euere heo be þat haþ fursake þis wordle and ychose solytarye lyf, desyryngge to ben yhud and not yseye, and wyllyngge, as a deed body to þis wordle, wyþ Crist to be buryed in a caue.[26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.
[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-
[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '


First const = [[D +Te] [N apostel]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te apostel] [VBP sei+t] [, :] [QTP Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera] [. -]]

Example 2

[cmaelr3] [26.5] Nou let heere here and vnderstonde ententyflyche myne wordes, what euere heo be þat haþ fursake þis wordle and ychose solytarye lyf, desyryngge to ben yhud and not yseye, and wyllyngge, as a deed body to þis wordle, wyþ Crist to be buryed in a caue.[26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-
[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;


First const = [[D A] [ADJ wys] [N mayden]]

[IP-MAT-SPE-1 [' '] [NP-SBJ A wys mayden] [VBP stude+t and +tenke+t] [PP on +tynges +tat be+t to Godward]]

Example 3

[cmaelr3] [26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '
[26.12] Lord, who may?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ he] [VBP sei+t]]

Example 4

[cmaelr3] [26.15] Be-þenk þe hou precious a tresoor in hou freel a vessel þu berst aboute, and what mede, what blysse, what coroune chastyte, duelyche ikept, ministreþ; and also vurþermore, what peyne, what confusioun, what dampnacioun hit brenkþ ġif hit be lost.[26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?
[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD dar] [VB seye] [ADVP baldeliche] [, :] [QTP hym-self, and al +tat euere is his] [, .] [CP-CAR Wherfore +te swetnesse of +ty maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, mak+t +tat vre verrey kyng ha+t coueytise of +ty fayrnesse] [. :]]

Example 5

[cmaelr3] [26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.
[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.
[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,


First const = [[ADV Iwys]]

[IP-MAT-1 [ADVP Iwys] [, ,] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADJP fair in schap] [PP before alle +tat euere were born]]

Example 6

[cmaelr3] [26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.
[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,
[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.


First const = [[PRO$ His] [N bre+t]]

[IP-MAT [NP-SBJ His bre+t] [BEP is] [ADJP swettere +tan eny hony] [. ,]]

Example 7

[cmaelr3] [26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.[26.21] Iwys, he is fair in schap before alle þat euere were born, fayrere þen þe sunne, and passyngge wit-outen mesure al fayrnesse of þe sterres.[26.22] His breþ is swettere þan eny hony,
[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.
[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-


First const = [[PRO$ his] [N heritage]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his heritage] [BEP is] [PP aboue hony and al swetnesse] [. .]]

Example 8

[cmaelr3] [26.22] His breþ is swettere þan eny hony,[26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-
[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '
[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,


First const = [[N Leng+te] [P of] [ADV+VAG euere-lastyngge] [NS dayes]]

[IP-MAT-1 [' '] [NP-SBJ Leng+te of euere-lastyngge dayes] [BEP ] [PP in his ry+gt hand]]

Example 9

[cmaelr3] [26.23] and his heritage is aboue hony and al swetnesse.[27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '
[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,
[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [HVP ha+t] [VBN ichose] [NP-OB1 +te] [PP to his wyf] [. ,]]

Example 10

[cmaelr3] [27.24] Longitudo dierum in dextera eius, et in sinistra eius diuicie et gloria-[27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,
[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.
[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ he] [NEG+MD nel] [NEG not] [VB corounne] [NP-OB1 +te] [PP er +tu be asaid] [. .]]

Example 11

[cmaelr3] [27.25] ' Lengþe of euere-lastyngge dayes in his ryġt hand, and in his left hand al rychesse and blisse. '[27.26] He haþ ichose þe to his wyf,[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.
[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-
[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '


First const = [[D +Te] [N boc]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te boc] [VBP sey+t] [, :] [QTP Qui non est temptatus, non est probatus] [. -]]

Example 12

[cmaelr3] [27.26] He haþ ichose þe to his wyf,[27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-
[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '
[27.30] Now maydenhood is gold,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-LFD He +tat is not itempted] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [NEG+BEP nys] [NEG not] [VAN asaid] [. .] [' ']]

Example 13

[cmaelr3] [27.27] but he nel not corounne þe er þu be asaid.[27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '
[27.30] Now maydenhood is gold,
[27.31] þy celle is a furnays,


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ maydenhood] [BEP is] [NP-OB1 gold] [. ,]]

Example 14

[cmaelr3] [27.28] Þe boc seyþ: Qui non est temptatus, non est probatus-[27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '[27.30] Now maydenhood is gold,
[27.31] þy celle is a furnays,
[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,


First const = [[PRO$ +ty] [N celle]]

[IP-MAT [NP-SBJ +ty celle] [BEP is] [NP-OB1 a furnays] [. ,]]

Example 15

[cmaelr3] [27.30] Now maydenhood is gold,[27.31] þy celle is a furnays,[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,
[27.33] fuyr is temptacioun;
[27.34] a maydenes flesche is as hit where a vessel off irþe, wherin gold is iput to ben asayd; wherfore, ġif þis vessel to-berste þorou gret fuyr of temptacioun, þe gold is ischad out, and schal neuere þis vessel of no crafty man be maad aġeyn as hit was.


First const = [[N fuyr]]

[IP-MAT [NP-SBJ fuyr] [BEP is] [NP-OB1 temptacioun] [. ;]]

Example 16

[cmaelr3] [27.31] þy celle is a furnays,[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,[27.33] fuyr is temptacioun;
[27.34] a maydenes flesche is as hit where a vessel off irþe, wherin gold is iput to ben asayd; wherfore, ġif þis vessel to-berste þorou gret fuyr of temptacioun, þe gold is ischad out, and schal neuere þis vessel of no crafty man be maad aġeyn as hit was.
[s0035]


First const = [[D a] [N$ maydenes] [N flesche]]

[IP-MAT [NP-SBJ a maydenes flesche] [BEP is] [PP-PRN as hit where] [NP-OB1 a vessel off ir+te, wherin gold is iput to ben asayd] [, ;] [CP-CAR wherfore, +gif +tis vessel to-berste +torou gret fuyr of temptacioun, +te gold is ischad out, and schal neuere +tis vessel of no crafty man be maad a+geyn as hit was] [. .]]

Example 17

[cmaelr3] [s0035] [27.36] Capitulum secundum[s0037]
[27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.
[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;


First const = [[D an] [ADJ holy] [N womman]]

[IP-MAT [IP-PPL +Tyse be+tenkyngge] [, ,] [NP-SBJ an holy womman] [VBP loke] [CP-THT hy kepe wit al diligence and drede +tilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer] [. .]]

Example 18

[cmaelr3] [27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;
[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 +tis] [CP-ADV +tat +tu schuldest wene +tat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man] [. ;]]

Example 19

[cmaelr3] [27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;[27.43] þyse beþ clene maydenes. '[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;
[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.
[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,


First const = [[P in] [CONJ *ICH*-3] [N man] [CONJ and] [N womman]]

[IP-MAT [CONJ vor] [PP in o+ter wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned] [, ,] [CONJ-3 bo+te] [PP in man and womman] [ADVP-TMP ofte] [NP-SBJ chastete] [BEP is] [VAN lost] [. .]]

Example 20

[cmaelr3] [27.43] þyse beþ clene maydenes. '[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.
[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,
[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.


First const = [[ADV ofte]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP ofte] [PP witowte flehslich doingge] [NP-SBJ maydenhood] [BEP is] [VAN corupt] [. ,]]

Example 21

[cmaelr3] [27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,
[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.
[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.


First const = [[N chastete]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ chastete] [BEP is] [VAN defoyled] [, ,] [PP whan hit so is +tat greet brennyngge temptacioun drawe+t to hym fuul wyl, ant rauesce+t menbres to vuel asent] [, .] [CP-CAR Wherfore hit behoue+t gretliche +tat an holy mayde be-+tenke heore +tat alle heore menbres be+t halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to +te Holy Gost] [. .]]

Example 22

[cmaelr3] [27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.
[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.
[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,


First const = [[ADV ywys]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP ywys] [, ,] [NP-SBJ-1 hit] [BEP is] [ADJP vnsemly] [, ,] [IP-INF-1 +tat +tat is Cristes, to taken hit to +te deuel] [, ;] [CP-CAR wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse] [. .]]

Example 23

[cmaelr3] [27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,[27.50] and þer-aboute spende al here þouġt, þat sche, as it were beyngge anhungred aftur þe parfeccioun of þis vertu, take hunger as gret delys, and pouerte as most rychesse.
[27.51] In mete and drynk, in slep, in spekyngge, eueremoor sche moot drede apeyrryngge of here chastete, an-aunter þat ġyf sche ġyue moor þan is due to heore flehs, sche ġyue strengþe to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum.
[s0052]


First const = [[P In] [N mete] [CONJ and] [N drynk] [, ,] [P in] [N slep] [, ,] [P in] [N spekyngge]]

[IP-MAT [PP In mete and drynk, in slep, in spekyngge] [, ,] [ADVP-TMP eueremoor] [NP-SBJ sche] [MD moot] [VB drede] [NP-OB1 apeyrryngge of here chastete] [, ,] [PP an-aunter +tat +gyf sche +gyue moor +tan is due to heore flehs, sche +gyue streng+te to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum] [. .]]

Example 24

[cmaelr3] [28.53] Syttyngge at þe mete, loke sche turne aboute in here herte þe clennesse of here chastete,[28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.
[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.
[28.57] For sche may drede þat here may be benomen special grace, ġif sche put forþ a word þat be aġens clennesse and honestete.


First const = [[C +tat]]

[IP-MAT [PP In caas sche schulle speke wit eny man] [, ,] [C +tat] [NP-SBJ sche] [BEP be] [ADVP-TMP alwey] [PP in drede] [IP-INF-1 to here eny-+ting or to speke +tat my+gte make derke +te brytnesse of here clennesse] [. .]]

Example 25

[cmaelr3] [28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.
[28.57] For sche may drede þat here may be benomen special grace, ġif sche put forþ a word þat be aġens clennesse and honestete.
[s0058]


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ sche] [MD may] [VB drede] [CP-THT +tat here may be benomen special grace, +gif sche put for+t a word +tat be a+gens clennesse and honestete] [. .]]

Example 26

[cmaelr3] [28.63] And ġif in word or dede or þouġt þu hast offended þe siġte of þy God, cry mercy,[28.64] siġġe[28.65] and smyt þy brest.
[28.66] Ġif þu hast be moor idel, mor necligent þan þu shuldest be, ġif also in mete or drynke þu hast ipassed þe boundes of due neode: ġif þu art gulty in eny of þis, þu most preye mercy of þy God;
[28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [PP +Gif +tu hast be moor idel, mor necligent +tan +tu shuldest be] [, ,] [PP +gif also in mete or drynke +tu hast ipassed +te boundes of due neode] [, :] [PP +gif +tu art gulty in eny of +tis] [, ,] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB preye] [NP-OB1 mercy] [PP of +ty God] [. ;]]

Example 27

[cmaelr3] [28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.[28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.[28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.
[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;
[28.71] þe tyraunt glosede here,


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [PP Whan sche was cleped to doom] [, ,] [NP-SBJ sche] [VBD voydede] [NEG not] [. ;]]

Example 28

[cmaelr3] [28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.[28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;
[28.71] þe tyraunt glosede here,
[28.72] sche defyede hit;


First const = [[D +te] [N tyraunt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te tyraunt] [VBD glosede] [NP-OB1 here] [. ,]]

Example 29

[cmaelr3] [28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;[28.71] þe tyraunt glosede here,
[28.72] sche defyede hit;
[28.73] he þretnede here,


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [NP-SBJ sche] [VBD defyede] [NP-OB1 hit] [. ;]]

Example 30

[cmaelr3] [28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;[28.71] þe tyraunt glosede here,[28.72] sche defyede hit;
[28.73] he þretnede here,
[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD +tretnede] [NP-OB1 here] [. ,]]

Example 31

[cmaelr3] [28.71] þe tyraunt glosede here,[28.72] sche defyede hit;[28.73] he þretnede here,
[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.
[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [NP-SBJ sche] [VBD low] [NP-OB1 hym] [PP to skorn] [, ,] [IP-PPL more dredyngge +tat he wolde sparen here, +tan {dreading} +tat he wolde slen here for here loues sake] [. .]]

Example 32

[cmaelr3] [28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.
[29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,


First const = [[P+N for-so+te]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-so+te] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [ADJP ful skylful] [CP-THT-1 +tat material fuir my+gte not brenne +tis holy mayde, in wham +te leem of lecherie was iqueynt, and +te fuir of charite hadde iset afuyre] [. .]]

Example 33

[cmaelr3] [28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.[29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,
[29.79] and what so euere þu do or þenke, hit is open biforn his eġen.
[29.80] Haue also reuerence of þe gode angel, whic þu schalt not doute þat is iput to þe,


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD what so euere +tu do or +tenke] [, ,] [NP-SBJ-RSP hit] [BEP is] [ADJP open] [PP biforn his e+gen] [. .]]

Example 34

[cmaelr3] [29.79] and what so euere þu do or þenke, hit is open biforn his eġen.[29.80] Haue also reuerence of þe gode angel, whic þu schalt not doute þat is iput to þe,[29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:
[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '
[29.83] And ġif such temptacioun dure, let helpe þy partye streytere abstinence;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [HVP haue] [PP to my louyere] [NP-OB1 +te angel of God, +tat wit gret ielouste kept my body] [. .] [' ']]

Example 35

[cmaelr3] [29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '[29.83] And ġif such temptacioun dure, let helpe þy partye streytere abstinence;
[29.84] for þer þat is muche abstinence idoo to þe flehs, noon or lyte may be flehsliche delectacioun.
[s0085]


First const = [[Q noon] [CONJ or] [Q lyte]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-LOC +ter +tat is muche abstinence idoo to +te flehs] [, ,] [NP-OB1 noon or lyte] [MD may] [BE be] [NP-SBJ flehsliche delectacioun] [. .]]

Example 36

[cmaelr3] [s0085] [29.86] Capitulum quartum[s0087]
[29.88] Noman glose hym-selfe,
[29.89] no man ne womman chape hym-self


First const = [[Q+N Noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ Noman] [VBP glose] [NP-OB1 hym-selfe] [. ,]]

Example 37

[cmaelr3] [29.86] Capitulum quartum[s0087] [29.88] Noman glose hym-selfe,
[29.89] no man ne womman chape hym-self
[29.90] ne by-gyle hymself;


First const = [[Q no] [N man] [CONJ ne] [N womman]]

[IP-MAT [NP-SBJ no man ne womman] [VBP chape] [NP-OB1 hym-self]]

Example 38

[cmaelr3] [29.88] Noman glose hym-selfe,[29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;
[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.


First const = [[ADV trewely]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [ADVP trewely] [, ,] [PP wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily] [NEG ne] [MD may] [NEG not] [NP-SBJ chastete] [BE be] [VAN gete ne kept] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and namely in +gungge] [, ,] [CP-REL-2 which +tat ofte in syke and oolde is greuously iperisched] [. .]]

Example 39

[cmaelr3] [29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP al+tou+g castete be a special +gift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of +te liberal +gyft of +te grace of God] [, ,] [ADVP na+teles] [NP-SBJ almyty God] [VBP halt] [IP-SMC hem vnwor+ty +tis +gifte +tat nulle not bysylyche trauayle to come +ter-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nou+gt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nou+gt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nou+gt be brend] [. .]]

Example 40

[cmaelr3] [s0095] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097]
[29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD knew] [NP-TMP sum-tyme] [NP-OB1 a monke, whic in +te bygynnyngge of his conuersioun, what +torou+g steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also +torou+g suggestioun of +te wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self a+gens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate a+gens his owne flehs, he coueytede no-+tyng more +tan +tat +tat my+gte do his body turment and disese] [. .]]

Example 41

[cmaelr3] [s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,
[29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.


First const = [[ADV+WARD afterward]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-TMP afterward] [, ,] [PP whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body] [, ,] [ADVP-TMP anoon] [NP-SBJ +te flehs] [VBD gan] [IP-INF wexe proud] [. ,]]

Example 42

[cmaelr3] [29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,[29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.[29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,
[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;
[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [IP-PPL cheueryngge] [NP-SBJ he] [VBD cryde and preyde] [PP a+gens his temptaciouns] [. ;]]

Example 43

[cmaelr3] [29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.[29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;
[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.


First const = [[OTHER+N o+terwyle]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-TMP o+terwyle] [NP-SBJ he] [VBD frotede] [NP-OB1 his nakede body] [PP wit brymme brennyngge netlys] [, ,] [PP for +tat he wolde wit on maner &lt;P_30&gt; bren-nyngge haue ouer-come +te brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse] [. .]]

Example 44

[cmaelr3] [29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-
[30.107] ' I nel neuere go hennys,


First const = [[ADV Pitously] [CONJ and] [ADV ofte]]

[IP-MAT [ADVP Pitously and ofte] [NP-SBJ he] [VBD cryde] [, ,] [PP-PRN as +te booc seyd] [, :] [QTP Non te dimittam nisi benedixeris michi] [. -]]

Example 45

[cmaelr3] [30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-
[30.107] ' I nel neuere go hennys,
[30.108] I nel neuere haue reste,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [VB go] [ADVP-DIR hennys] [. ,]]

Example 46

[cmaelr3] [30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-[30.107] ' I nel neuere go hennys,
[30.108] I nel neuere haue reste,
[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [HV haue] [NP-OB1 reste] [. ,]]

Example 47

[cmaelr3] [30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-[30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,
[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [NEG+MD nel] [ADVP-TMP neuere] [VB lete] [NP-OB1 +te] [PP er +tu haue i+geue me +ty $blessyngge] [. .] [' ']]

Example 48

[cmaelr3] [30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.
[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,


First const = [[N soerte]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-SBJ soerte] [BED was] [VAN deveyed] [NP-OB2 hym] [. .]]

Example 49

[cmaelr3] [30.111] bote soerte was deveyed hym.[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.
[30.114] Bote ġit whanne þys wrecche hadde so gret temptacioun, he was boþe syk and hoold;
[30.115] and naþeles he was vynsyker.


First const = [[ADV +git]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP +git] [PP whanne +tys wrecche hadde so gret temptacioun] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP bo+te syk and hoold] [. ;]]

Example 50

[cmaelr3] [30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.[30.114] Bote ġit whanne þys wrecche hadde so gret temptacioun, he was boþe syk and hoold;
[30.115] and naþeles he was vynsyker.
[s0116]


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP na+teles] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP vynsyker] [. .]]

Example 51

[cmaelr3] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.
[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ fowl desir] [NEG ne] [VBP reste+t] [NEG not] [PP in hem] [, ,] [PP +tey feblenesse of age denye power of dede, as +tey seyn] [. .]]

Example 52

[cmaelr3] [30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.
[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,


First const = [[ADV trywely]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP trywely] [NP-TMP o+terwyle] [, ,] [NP-LFD +to +tat be+t ycome in-to here laste age] [, ,] [PP in so muche +tat here bodyes be+t half ded and half alyue] [, ,] [ADVP +git] [NP-SBJ-RSP swhiche men] [NP-TMP sumtyme] [BEP be+t] [VAN yskorned] [PP in here slep] [PP of +te deuel] [PP by fantasies of fowl lust]]

Example 53

[cmaelr3] [30.129] and be war.[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.
[31.132] For þer is noþyng þat so put awey wyckede and vnclene þouġtes as dooþ good ocupa-cioun in holy scripture, to þe whyche a good womman, and specially a mayde, schulde so vse al here herte and wit þat, þeiġ sche wolde, sche mowe | not þenke bote on Godes lawe.
[31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP is] [NP-1 no+tyng +tat so put awey wyckede and vnclene +tou+gtes as doo+t good &lt;P_31&gt; ocupa-cioun in holy scripture, to +te whyche a good womman, and specially a mayde, schulde so vse al here herte and wit +tat, +tei+g sche wolde, sche mowe| not +tenke bote on Godes lawe] [. .]]

Example 54

[cmaelr3] [31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.
[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;
[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,


First const = [[P We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP halde+t] [IP-SMC vs alle wyse, alle discret, alle auyse] [. ;]]

Example 55

[cmaelr3] [31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;
[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,
[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [VBP smelle+t] [ADVP-TMP aver] [NP-OB1 a faynt batayle] [. ,]]

Example 56

[cmaelr3] [31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,
[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,
[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP certes] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP drede+t] [NP-MSR so muche] [NP-OB1 syknesse of body] [CP-DEG +tat we drede+t to-comyngge] [. ,]]

Example 57

[cmaelr3] [31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,
[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.
[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-1 +tat siknesse of soule +tat we fele+t present] [NP-SBJ we] [VBP take] [NP-OB1 noon hede] [PP of] [, ;] [PP as +tey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie +tan a litul grucchynge of stomac] [, ;] [PP as +tey+g it nere not bettere be syknesse of +te body eschewe vnclene wildenesse of +te flehs, +tan be hool in body, and ouercome, as a +tral, of flehsliche lustes] [. .]]

Example 58

[cmaelr3] [31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?
[31.149] Bute vp-an ap þu seist þat a man mot be war þat he take not to litel hede of his body, an-aunter þat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he myġte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes.
[31.150] I answere þat certeynly, ġif þe flesh be mornyngge, syk and feble, ġif þe stomac be vnsauery and drye, alle þe delites þat þu myġt schewen hym beþ raþere to heuynesse of hym þan to fowl lustes.


First const = [[P vp-an] [N ap]]

[IP-MAT [CONJ Bute] [PP vp-an ap] [NP-SBJ +tu] [VBP seist] [CP-THT +tat a man mot be war +tat he take not to litel hede of his body] [, ,] [PP an-aunter +tat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he my+gte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes] [. .]]

Example 59

[cmaelr3] [31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?[31.149] Bute vp-an ap þu seist þat a man mot be war þat he take not to litel hede of his body, an-aunter þat after chier and delicat kepyngge in syknesse which he myġte falle into of to muche abstinence, he be take wit foule lustes.
[31.150] I answere þat certeynly, ġif þe flesh be mornyngge, syk and feble, ġif þe stomac be vnsauery and drye, alle þe delites þat þu myġt schewen hym beþ raþere to heuynesse of hym þan to fowl lustes.
[s0151]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP answere] [CP-THT +tat certeynly, +gif +te flesh be mornyngge, syk and feble, +gif +te stomac be vnsauery and drye, alle +te delites +tat +tu my+gt schewen hym be+t ra+tere to heuynesse of hym +tan to fowl lustes] [. .]]

Example 60

[cmaelr3] [s0151] [31.152] Narracio bona Capitulum viij[s0153]
[31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;
[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD saw] [NP-TMP ones] [NP-OB1 a man which +tat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his +gou+te, myte not conteyne and be chaast] [. ;]]

Example 61

[cmaelr3] [31.152] Narracio bona Capitulum viij[s0153] [31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;
[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,
[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.


First const = [[ADV na+teles]]

[IP-MAT [ADVP na+teles] [PP at +te laste] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 hede] [PP of his owne perilous stat] [. ,]]

Example 62

[cmaelr3] [31.154] I saw ones a man which þat by euel roted custum $ibounden and ouercomen in his ġouþe, myte not conteyne and be chaast;[31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.
[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.
[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;


First const = [[ADV+WARD aftur-ward]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP aftur-ward] [, ,] [IP-PPL beyngge ynlyche wro+t wit hym-self] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD ful] [RP on] [IP-INF to smyte most greuous batayl a+gens his owne body; so greuous +tat +te +tyng +tat &lt;P_32&gt; semede necessarie to +te body, he witdrow hem] [. .]]

Example 63

[cmaelr3] [31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.
[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +Ter +tat he hadde be toforhand ly+gt and nyce] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD wax] [ADJP sad] [. ;]]

Example 64

[cmaelr3] [31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.
[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [ADVP-LOC +ter he hadde ibe blaberynge and chaterynge] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD took] [NP-OB1 hym] [PP to silence] [. .]]

Example 65

[cmaelr3] [32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.
[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,
[32.161] no-man saw hym pleye,


First const = [[Q+N Noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ Noman] [VBD say] [IP-INF hym after chape ne le+g+ge] [. ,]]

Example 66

[cmaelr3] [32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,
[32.161] no-man saw hym pleye,
[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;


First const = [[Q+N no-man]]

[IP-MAT [NP-SBJ no-man] [VBD saw] [IP-INF hym pleye] [. ,]]

Example 67

[cmaelr3] [32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,[32.161] no-man saw hym pleye,
[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;
[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.


First const = [[Q+N noman]]

[IP-MAT [NP-SBJ noman] [VBD herde] [NP-OB1 eny ydel or nyce word] [PP of his mou+t] [. ;]]

Example 68

[cmaelr3] [32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,[32.161] no-man saw hym pleye,[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;
[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.
[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, +tat my+gte seme swete to +te flehs] [, ,] [NP-SBJ he] [HVD hadde] [NP-OB1 skorn and dispyt] [. .]]

Example 69

[cmaelr3] [32.161] no-man saw hym pleye,[32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.
[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.
[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.


First const = [[P Of] [D +te] [NS +tou+gtes] [P of] [PRO$ his] [N herte]]

[IP-MAT [PP-1 Of +te +tou+gtes of his herte] [, ,] [IP-INF-PRP to refreyne hem] [, ,] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP so busy and so curious +tat it wolde haue semed to manye +tat he hadde ipassed mesure] [. .]]

Example 70

[cmaelr3] [32.162] noman herde eny ydel or nyce word of his mouþ;[32.163] of alle wordliche solaces and delites in sleep, in mete, in drynke, þat myġte seme swete to þe flehs, he hadde skorn and dispyt.[32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.
[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.
[32.166] And what?


First const = [[P Wy+t] [ADVR so] [ADJ euy] [CP-DEG *ICH*-2] [N chiere]]

[IP-MAT-1 [PP Wy+t so euy chiere] [, ,] [PP wi+t +te e+gen icast adoun] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD saat] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 he wente and stood] [, ,] [CP-DEG-2 +tat tremlyngge and quakyngge hit semede +tat he stood to-forn his dredful domesman at +te day of dome] [. .]]

Example 71

[cmaelr3] [32.164] Of þe þouġtes of his herte, to refreyne hem, he was so busy and so curious þat it wolde haue semed to manye þat he hadde ipassed mesure.[32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.[32.166] And what?
[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.
[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,


First const = [[ADV Certes]]

[IP-MAT-1 [ADVP Certes] [, ,] [PP wit swyche armes] [NP-SBJ he] [VBD gat] [NP-OB2 hym] [NP-OB1 glorious victorie] [PP of his enemys gostliche]]

Example 72

[cmaelr3] [32.165] Wyþ so euy chiere, wiþ þe eġen icast adoun, he saat, he wente and stood, þat tremlyngge and quakyngge hit semede þat he stood to-forn his dredful domesman at þe day of dome.[32.166] And what?[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.
[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,
[32.169] and after long siknesse, whan þe houre cam of his laste slep, þat he schulde be deed, wit gret spirit he sayde þeose wordes:


First const = [[P witinne] [D a] [N while]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP witinne a while] [NP-SBJ he] [VBD ful] [PP in a gret and greuous siknesse of his stomac] [. ,]]

Example 73

[cmaelr3] [32.166] And what?[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,
[32.169] and after long siknesse, whan þe houre cam of his laste slep, þat he schulde be deed, wit gret spirit he sayde þeose wordes:
[32.170] ' Suffre a while,


First const = [[P after] [ADJ long] [N siknesse]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP after long siknesse] [, ,] [PP whan +te houre cam of his laste slep, +tat he schulde be deed] [, ,] [PP wit gret spirit] [NP-SBJ he] [VBD sayde] [NP-OB1 +teose wordes] [. :]]

Example 74

[cmaelr3] [32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.
[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;


First const = [[ADV wel] [ADV ofte]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP wel ofte] [PP by a fals name of discrecioun] [NP-SBJ we] [VBP coloure+t] [IP-INF-PRP to excuse owre foule lustes] [. .]]

Example 75

[cmaelr3] [32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.
[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Hit] [BEP is] [NP-OB1 a noble and a verrey discrecioun] [IP-INF-1 to putte +te soule tofore +te body] [. ;]]

Example 76

[cmaelr3] [32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.


First const = [[PRO hit]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC +ter +tat +tey be+t bo+te in peril, and wit-oute greuaunce of +tat on, +tat o+ter may not be saued] [, ,] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [ADJP ful skilful] [CP-THT-2 +tat for profit of +te soule, +te body be put by-hynde] [. .]]

Example 77

[cmaelr3] [s0181] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:
[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.


First const = [[N Bygynnyngge] [P of] [Q alle] [N synne]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Bygynnyngge of alle synne] [BEP is] [NP-OB1 proude', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys] [. .]]

Example 78

[cmaelr3] [32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;
[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.


First const = [[ADJ Bodyly] [N pruyde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bodyly pruyde] [BEP is] [IP-INF to be proud of bodyly +gynges] [. ;]]

Example 79

[cmaelr3] [32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;
[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.


First const = [[ADJ gostly] [N pruyde]]

[IP-MAT [NP-SBJ gostly pruyde] [BEP is] [IP-INF to be pruyd of gostly +gyftes] [. .]]

Example 80

[cmaelr3] [32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-
[33.190] al þis is vanite.


First const = [[N Vanite]]

[IP-MAT [NP-SBJ Vanite] [BEP is] [ADVP as ofte as +te hand-mayden of Crist ha+t a veyn-glorie in here herte +tat sche is ycomen of gret blood and noble, and +terwit ha+t a &lt;P_33&gt; flehsly delytyngge +tat sche ha+t forsake richesse of +te wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles +tat sche holde here-self wondurliche holy and to be commende+t +tat sche ha+t forsake grete and ryche mariages off wor+ty mennes sones +tat sche my+gte han be maried to] [. -]]

Example 81

[cmaelr3] [32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-
[33.190] al þis is vanite.
[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;


First const = [[Q al] [D +tis]]

[IP-MAT [NP-SBJ al +tis] [BEP is] [NP-OB1 vanite] [. .]]

Example 82

[cmaelr3] [32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-[33.190] al þis is vanite.
[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;
[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ hit] [BEP is] [NP-OB1 a spice of vanite] [PP +gif +tu coueyte to muche bodyly fairnesse, or +tat +tu delite +te to muche in gaynesse of +ty celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche o+tere tryfles] [. ;]]

Example 83

[cmaelr3] [33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-[33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;
[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.


First const = [[Q alle] [D +tyse] [NS iapes]]

[IP-MAT [NP-OB1 alle +tyse iapes] [NP-SBJ +tu] [MD most] [VB flen] [PP as contrarie to +ty professioun] [. .]]

Example 84

[cmaelr3] [33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.
[33.195] And Lord, wheþer it seme a gret woundour to þe, in þe whiche þu schuldest haue a veyn-glorie, þat þu hast forsake to wedde a monnes sone for þe loue þat þu hast to be Cristes spouse?


First const = [[D A] [ADJ pore] [N moder] [, ,] [D a] [ADJ pouere] [N $mayne] [, ,] [D a] [ADJ pouere] [N hows] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-OB1 A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows] [NP-SBJ he] [VBD chees] [NP-OB2 hym] [, ;] [NP-PRN-1 +te streytnesse of an oxe-stalle] [. .]]

Example 85

[cmaelr3] [33.196] Is hit a gret woundour þat þu hast forsake styngyngge lust of body for þe swete sauour of maydenhood?[33.197] Semeþ hit a wundur þat þu hast ychaunged matere of stench and of corupcioun for euer-lastynge delices and rychesse of heuene?[33.198] Schuldest þu haue a veyn-glorie, al-þey þu haue idoo þus?
[33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-
[33.200] Suster, ġif þu be glad for þise þyngges, loke þy ioye be in God,


First const = [[ADJ Holy] [NPR scripture]]

[IP-MAT [NP-SBJ Holy scripture] [VBP seyt] [, :] [QTP Si gloriaris, in domino glorieris] [. -]]

Example 86

[cmaelr3] [33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-[33.200] Suster, ġif þu be glad for þise þyngges, loke þy ioye be in God,[33.201] and serue hym in parfit drede.
[33.202] And vurþermor, I nel not be no wey þat, as it where vndur colour of deuocioun and holynesse, $þu delite þe in veyne peyntyngges, kyttyngges and in grauyngges in þy celle, noþer in cloþys gaylyche yweue, ne steyned wit bryddes or bestes, or diuerse trees or floures, to oþer babounrye.
[33.203] Let hem haue swych aray þat, noon or litul ioye hauyngge wit-ynne, sechyþ al here ioye wit-oute.


First const = [[ADV vur+termor]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP vur+termor] [, ,] [NP-SBJ I] [NEG+VBP nel] [NEG not] [PP be no wey] [CP-THT +tat, as it where vndur colour of deuocioun and holynesse, $+tu delite +te in veyne peyntyngges, kyttyngges and in grauyngges in +ty celle, no+ter in clo+tys gaylyche yweue, ne steyned wit bryddes or bestes, or diuerse trees or floures, to o+ter babounrye] [. .]]

Example 87

[cmaelr3] [33.205] CAPITULUM DECIMUM[s0206] [33.207] Omnis gloria filie Regis abintus.
[33.208] As holy wryt seiþ, alle þe ioie of a kynges douter schulde be wit-ynne.
[33.209] Þerfore, ġif þu be þe kynges douter of heuene, for as muche as þu hast ywedded his sone Criste, loke þu hiere þe veys of þy Fader, which seiþ to þe þat al þy ioye schulde be wyt-ynne þe.


First const = [[Q alle] [D +te] [N ioie] [P of] [D a] [N$ kynges] [N douter]]

[IP-MAT [PP-PRN As holy wryt sei+t] [, ,] [NP-SBJ alle +te ioie of a kynges douter] [MD schulde] [BE be] [ADVP-LOC wit-ynne] [. .]]

Example 88

[cmaelr3] [33.211] Let þer be fair peynture and grauyngge of diuerse vertues;[33.212] let þer fressche coloures of goode þewes wit curious knottes be knet to-gydere, þat þe fayrnesse of o vertu, and oþer wel icoupled to hym, mowe make þe mor brit in schynyngge.[33.213] Let meknesse be ioyned to chastete,
[33.214] and noþyng schal be bryġtere;
[33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [MD schal] [BE be] [ADJP bry+gtere] [. ;]]

Example 89

[cmaelr3] [33.213] Let meknesse be ioyned to chastete,[33.214] and noþyng schal be bryġtere;[33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,
[34.216] and noþyng schal be clierere;
[34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [MD schal] [BE be] [CODE &lt;P_34&gt;] [ADJP clierere] [. ;]]

Example 90

[cmaelr3] [33.215] let also simplenesse be associod to good inward wysdom,[34.216] and noþyng schal be clierere;[34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,
[34.218] and noþyng is mor swete;
[34.219] and to alle þyse þanne put good temprure and good discrecioun,


First const = [[Q+N no+tyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ no+tyng] [BEP is] [ADJP mor swete] [. ;]]

Example 91

[cmaelr3] [34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,[34.218] and noþyng is mor swete;[34.219] and to alle þyse þanne put good temprure and good discrecioun,
[34.220] and mor profitable peynture schalt þu noon fynde.
[34.221] In swich curiosite ocupye þyn eġen of þyn herte,


First const = [[QR mor] [ADJ profitable] [N peynture]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 mor profitable peynture] [MD schalt] [NP-SBJ +tu] [Q noon] [VB fynde] [. .]]

Example 92

[cmaelr3] [34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;
[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:


First const = [[D An] [N hemme]]

[IP-MAT [NP-SBJ An hemme] [, ,] [PP-PRN as +tu wost wel] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 +te laste ende of a clo+t] [. ;]]

Example 93

[cmaelr3] [34.234] in verrey vertus and in verrey peyntures put þy lust.[34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.
[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:


First const = [[ADV Ferst]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Ferst] [NP-SBJ flex] [BEP is] [VAN brou+gt] [ADVP for+t] [PP wit ir+tene colour] [. ;]]

Example 94

[cmaelr3] [34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:
[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [BEP be] [NP-SBJ $we] [VAN ybrout] [ADVP for+t] [PP wit wickednesse and synne] [. :]]

Example 95

[cmaelr3] [34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;
[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,


First const = [[ADV+WARD Afterward]]

[IP-MAT [ADVP Afterward] [, ,] [PP whan flew is itake out of +te ir+te] [, ,] [NP-SBJ hit] [BEP is] [VAN icast] [PP in-to water] [. ;]]

Example 96

[cmaelr3] [34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;
[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.


First const = [[ADV ry+gt] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP ry+gt so] [, ,] [PP whan we ben take out of owre oune moder wombe] [, ,] [NP-SBJ we] [BEP be+t] [VAN icast] [PP in-to +te water of bapteme] [. ,]]

Example 97

[cmaelr3] [34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.
[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;


First const = [[ADV certes]]

[IP-MAT [CONJ bote] [, ,] [ADVP certes] [, ,] [IP-SMC al parfytly clene and whith] [BEP be] [NP-SBJ-1 we] [NEG not] [VAN imaad] [, ,] [PP for +te enclinaunce +tat we habbe+t, as longe as we be+t in +tis wordle, to synne and to wrecchednesse] [. .]]

Example 98

[cmaelr3] [34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.
[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;
[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.


First const = [[ADV Vur+termor]]

[IP-MAT [ADVP Vur+termor] [NP-LFD flex] [, ,] [PP after water] [, ,] [NP-SBJ-RSP it] [BEP is] [VAN dryed] [. ;]]

Example 99

[cmaelr3] [34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;
[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.
[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-LFD we] [, ,] [PP after +tat we be+t icristned] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [VBP be-houe+t] [CP-THT-1 +tat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse] [. .]]

Example 100

[cmaelr3] [34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.
[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;


First const = [[ADV rith] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ri+gt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be +te mor suple to werk] [, ;] [ADVP rith so] [NP-SBJ oure flehs] [BEP is] [VAN ibete and bouyd] [PP wit temptacioun many and diuers] [, ,] [IP-INF-PRP to be +te more obedient to +te spirit] [. .]]

Example 101

[cmaelr3] [34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.
[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP so] [MD mote] [NP-SBJ we] [PP wit +te scharpe +gerd of discipline] [VB putte] [ADVP-DIR awey] [NP-OB1 alle superfluites]]

Example 102

[cmaelr3] [34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.
[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;


First const = [[ADV ry+gt] [ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP ry+gt as afterward +tis is iput to flex: a comb of &lt;P_35&gt; smallere pryckes, to clense it more curiously] [, -] [ADVP ry+gt so] [NP-LFD we] [, ,] [PP whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of +te flehs] [, ,] [NP-SBJ-RSP we] [MD schul] [BE be] [PP aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun] [. .]]

Example 103

[cmaelr3] [34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.
[35.254] And at þe laste, schortly, riġt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput boþe water and fuir; riġt so we mote þorouġ vier of tribulacioun and water of scharp contricioun, er we come fully to þe refreschyngge of chastete and clennesse.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ we] [PP by long perseueraunce] [MD mote] [VB dure] [PP in oure goode purpos] [. .]]

Example 104

[cmaelr3] [35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.
[35.254] And at þe laste, schortly, riġt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput boþe water and fuir; riġt so we mote þorouġ vier of tribulacioun and water of scharp contricioun, er we come fully to þe refreschyngge of chastete and clennesse.
[35.255] Swyche þynges let brynge to þyn myende þe ornamentes of þyn oratorye, and not fulfylle þyn eġen wit vnlyfsum iaperyes $and vanites.


First const = [[P at] [D +te] [ADJ laste]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP at +te laste] [, ,] [ADVP schortly] [, ,] [PP ri+gt as to lynnene, er it be parfytly fair and whit, is iput bo+te water and fuir] [, ;] [ADVP ri+gt so] [NP-SBJ we] [MD mote] [VB ] [PP +torou+g vier of tribulacioun and water of scharp contricioun] [, ,] [PP er we come fully to +te refreschyngge of chastete and clennesse] [. .]]

Example 105

[cmaelr3] [35.257] DE YMAGINIBUS.[s0258] [35.259] And as touchyngge holy ymages, haue in þyn awter þe ymage of þe crucifix hangynge on þe cros, which represente to þe þe passioun of Crist, which þu schalt folwe.
[35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;
[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.


First const = [[ADV Al-to-gydere]]

[IP-MAT [ADVP Al-to-gydere] [NP-SBJ he] [BEP is] [VAN ysprad] [ADVP abrood] [IP-INF-PRP to bykleppe +te in his armes] [, ,] [CP-REL in which +tu schalt haue gret delectacioun] [. ;]]

Example 106

[cmaelr3] [s0258] [35.259] And as touchyngge holy ymages, haue in þyn awter þe ymage of þe crucifix hangynge on þe cros, which represente to þe þe passioun of Crist, which þu schalt folwe.[35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;
[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.
[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;


First const = [[PRO$ hys] [NS tetys]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ hys tetys] [BEP be+t] [ADJP-SPR al naked] [VAN ischewd] [PP to +te] [IP-INF-PRP to +gyue +te melk of spiritual delectacioun and confortacioun] [. .]]

Example 107

[cmaelr3] [35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.
[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;


First const = [[D a] [VAN blessed] [N testament]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-OB1 a blessed testament] [BED was] [NP-SBJ +tis] [PP to seynt Ihon, to whom +te fayrnesse of alle mankynde, hope of al +te wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of +to +tat be+t in sorwe, cumfort of pouere, and at +te laste, lady of al +te wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe] [. .]]

Example 108

[cmaelr3] [35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;
[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:


First const = [[P +torou+g] [D +tyse] [Q alle]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP +torou+g +tyse alle] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP necessarie +tat +tu stee vp oon, alone] [. -]]

Example 109

[cmaelr3] [35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-
[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD +tat cleue+t to +tylke oon] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [BEP is] [NP-OB1 oon in spirit wit hym] [, .] [IP-PPL alwey goynge in-to +tilke oon +tat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos +geres ne tyme neuere ne fayle+t] [. -]]

Example 110

[cmaelr3] [36.283] for þis is lawe of kynde.[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-[36.285] and þis is innocence.
[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:
[36.287] and þis is benificience.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ God] [VBD seyd] [PP in +te gospel] [, :] [QTP Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle +tynges +tat +ge woolde +tat men dede to +gou+g, do +ge to hem a+genward] [. :]]

Example 111

[cmaelr3] [36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:[36.287] and þis is benificience.[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.
[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;
[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,


First const = [[D +Te] [ADJ ferste]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ferste] [BEP is] [CP-THT +tat +tu schost greue no-man] [. ;]]

Example 112

[cmaelr3] [36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,
[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.
[36.292] And for-soþe, þe secunde scal be liġt inouġ to þe, ġif þu take good heede to þi purpos, and loue þe nakede and bare pouerte þat þu hast take þe to.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tu] [MD my+gt] [VB greue] [NP-OB1 no-body] [, ,] [PP +tey +te woldest] [, ,] [PP bote +gif +tu smyte hym wit +ty tounge] [. .]]

Example 113

[cmaelr3] [36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.
[36.292] And for-soþe, þe secunde scal be liġt inouġ to þe, ġif þu take good heede to þi purpos, and loue þe nakede and bare pouerte þat þu hast take þe to.
[36.293] For þer may be no matere of euel wil aġens no-man wher reigneþ no coueytyse,


First const = [[P+N for-so+te]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for-so+te] [, ,] [NP-SBJ +te secunde] [MD scal] [BE be] [ADJP li+gt inou+g to +te] [, ,] [PP +gif +tu take good heede to +ti purpos, and loue +te nakede and bare pouerte +tat +tu hast take +te to] [. .]]

Example 114

[cmaelr3] [36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.[36.292] And for-soþe, þe secunde scal be liġt inouġ to þe, ġif þu take good heede to þi purpos, and loue þe nakede and bare pouerte þat þu hast take þe to.
[36.293] For þer may be no matere of euel wil aġens no-man wher reigneþ no coueytyse,
[36.294] ne noþyng is iloued þat may be doon awey.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ-1 +ter] [MD may] [BE be] [NP-1 no matere of euel wil] [PP a+gens no-man] [ADVP-LOC wher reigne+t no coueytyse] [. ,]]

Example 115

[cmaelr3] [36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.[36.292] And for-soþe, þe secunde scal be liġt inouġ to þe, ġif þu take good heede to þi purpos, and loue þe nakede and bare pouerte þat þu hast take þe to.[36.293] For þer may be no matere of euel wil aġens no-man wher reigneþ no coueytyse,
[36.294] ne noþyng is iloued þat may be doon awey.
[36.295] Þerfore wylne wel to alle men,


First const = [[Q+N no+tyng] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ ne] [NP-SBJ no+tyng] [BEP is] [VAN iloued] [CP-REL-1 +tat may be doon awey] [. .]]

Example 116

[cmaelr3] [36.294] ne noþyng is iloued þat may be doon awey.[36.295] Þerfore wylne wel to alle men,[36.296] and do good to as manye as þu miġt.
[36.297] Bote hier þu askest of me in what þyng þu miġt do good to eny mon, soþþe þu hast forsake alle wordliche godys, and hast no maner þynge to ġyue to þe neody.
[s0298]


First const = [[ADV hier]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [ADVP-LOC hier] [NP-SBJ +tu] [VBP askest] [PP of me] [CP-QUE in what +tyng +tu mi+gt do good to eny mon, so+t+te +tu hast forsake alle wordliche godys, and hast no maner +tynge to +gyue to +te neody] [. .]]

Example 117

[cmaelr3] [36.299] CAPITULUM XIIJ[s0300] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.
[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:
[36.303] þat oon trauaylede,


First const = [[EX +Ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Ter] [BED were] [NP-1 two sustren, Marthe and Marye] [. :]]

Example 118

[cmaelr3] [36.304] þat oþer restyde;[36.305] þat oon ġaf,[36.306] þat oþer askede and baad;
[36.307] Marthe ġaf outward seruise,
[36.308] Marie nurschede ynward loue.


First const = [[NPR Marthe]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marthe] [VBD +gaf] [NP-OB1 outward seruise] [. ,]]

Example 119

[cmaelr3] [36.305] þat oon ġaf,[36.306] þat oþer askede and baad;[36.307] Marthe ġaf outward seruise,
[36.308] Marie nurschede ynward loue.
[36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;


First const = [[NPR Marie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marie] [VBD nurschede] [NP-OB1 ynward loue] [. .]]

Example 120

[cmaelr3] [36.306] þat oþer askede and baad;[36.307] Marthe ġaf outward seruise,[36.308] Marie nurschede ynward loue.
[36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;
[36.310] Marie was not distracte aboute husbondrye;


First const = [[NPR Marie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marie] [NEG ne] [VBD ran] [NEG not] [ADVP-DIR hyder and +tyder] [, ,] [ADJP-SPR bisy to vnderfonge gystes] [. ;]]

Example 121

[cmaelr3] [36.307] Marthe ġaf outward seruise,[36.308] Marie nurschede ynward loue.[36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;
[36.310] Marie was not distracte aboute husbondrye;
[36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;


First const = [[NPR Marie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marie] [BED was] [NEG not] [VAN distracte] [PP aboute husbondrye] [. ;]]

Example 122

[cmaelr3] [36.308] Marie nurschede ynward loue.[36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;[36.310] Marie was not distracte aboute husbondrye;
[36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;
[36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet


First const = [[NPR Maria]]

[IP-MAT [NP-SBJ Maria] [BED was] [NEG not] [ADJP entendaunt to pore mennes cryyngge] [. ;]]

Example 123

[cmaelr3] [36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;[36.310] Marie was not distracte aboute husbondrye;[36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;
[36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet
[36.313] and herde deuoutly his word and his lore.


First const = [[PRO sche]]

[IP-MAT [CONJ bote] [NP-SBJ sche] [VBD saat] [ADVP meekely] [PP at Ihesu feet]]

Example 124

[cmaelr3] [36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet[36.313] and herde deuoutly his word and his lore.[36.314] My diere sister, þis is þy party:
[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;
[36.316] ne þu schalt not be bysy ne distract aboute wordly ocupaciouns.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-LFD +tu +tat art deed to +te wordle and ybyried] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tu] [MD schalt] [BE be] [ADJP deef to hiere eny-+tyng of +te wordle, and dump forto speke it] [. ;]]

Example 125

[cmaelr3] [36.313] and herde deuoutly his word and his lore.[36.314] My diere sister, þis is þy party:[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;
[36.316] ne þu schalt not be bysy ne distract aboute wordly ocupaciouns.
[36.317] Let Marthe alone wit þat partye, whos partye, alþouġ it be nouġt deneyed good, Maries partye naþeles is yseyd þe bettere.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ ne] [NP-SBJ +tu] [MD schalt] [NEG not] [BE be] [ADJP bysy ne distract aboute wordly ocupaciouns] [. .]]

Example 126

[cmaelr3] [36.318] Lord, wheþer Marie hadde eny enuye of Marthe?[36.319] Nay, dredeles;[s0320]
[37.321] bote raþer Marthe hadde enuye as it were of Maryes deel.
[37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.


First const = [[ADVR ra+ter]]

[IP-MAT [CONJ bote] [ADVP ra+ter] [NP-SBJ Marthe] [HVD hadde] [NP-OB1 enuye] [PP as it were] [PP-1 of Maryes deel] [. .]]

Example 127

[cmaelr3] [36.319] Nay, dredeles;[s0320] [37.321] bote raþer Marthe hadde enuye as it were of Maryes deel.
[37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.
[37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP seie]]

Example 128

[cmaelr3] [37.321] bote raþer Marthe hadde enuye as it were of Maryes deel.[37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.[37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.
[37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;
[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-OB1 +teo +tynges +tat be+t y+giue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes] [, ,] [PP after +tat +tey haue itake +trof here nyede] [NP-SBJ +tey] [MD scholde] [VB parte] [PP to +te pore] [. ;]]

Example 129

[cmaelr3] [37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.[37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.[37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;
[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-
[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.


First const = [[PRO$ here] [NS godys]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ here godys] [BEP be+t] [NP-OB1 pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis] [. -]]

Example 130

[cmaelr3] [37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.[37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-
[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.
[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-LFD +tey +tat ministre+t +te awter] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [BEP is] [ADJP skyleful] [CP-THT-2 +tat +tey lyue of +te awter] [. .]]

Example 131

[cmaelr3] [37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-LFD +too goodes +tat be+t y+gyue to holy monasteries in-to +te vs of Cristes seruauns] [, ,] [NP-SBJ-2 hit] [BEP is] [NP-OB1 resoun] [CP-THT-2 +tat +tey $be ministred by certayn persones +tat be+t y-ordeyned +ter-to, so +tat +tat +tat is more +tan here bre+tryn han nyede to, be goodly y+giue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses] [. .]]

Example 132

[cmaelr3] [37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,
[37.331] ne þey schulde not be distract to ministre to þe pouere men;
[37.332] for þey beþ þilke þat schulde make no purvyaunce fro o day to anoþer, ne haue no þouġt ne care of mete ne of drynke;


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ ne] [NP-SBJ +tey] [MD schulde] [NEG not] [BE be] [VAN distract] [IP-INF-PRP to ministre to +te pouere men] [. ;]]

Example 133

[cmaelr3] [37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,[37.331] ne þey schulde not be distract to ministre to þe pouere men;
[37.332] for þey beþ þilke þat schulde make no purvyaunce fro o day to anoþer, ne haue no þouġt ne care of mete ne of drynke;
[37.333] certayn, þey schulle be okepied in swettere þyngges, and be fulfeld more profitably of spiritual delices.


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tey] [BEP be+t] [NP-OB1 +tilke +tat schulde make no purvyaunce fro o day to ano+ter, ne haue no +tou+gt ne care of mete ne of drynke] [. ;]]

Example 134

[cmaelr3] [37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,[37.331] ne þey schulde not be distract to ministre to þe pouere men;[37.332] for þey beþ þilke þat schulde make no purvyaunce fro o day to anoþer, ne haue no þouġt ne care of mete ne of drynke;
[37.333] certayn, þey schulle be okepied in swettere þyngges, and be fulfeld more profitably of spiritual delices.
[37.334] Let hem þat beþ more contemptible and rude to spiritualte, let hem bysie hem wit þe wordle,


First const = [[ADV certayn]]

[IP-MAT-1 [ADVP certayn] [, ,] [NP-SBJ +tey] [MD schulle] [BE be] [VAN okepied] [PP in swettere +tyngges]]

Example 135

[cmaelr3] [37.333] certayn, þey schulle be okepied in swettere þyngges, and be fulfeld more profitably of spiritual delices.[37.334] Let hem þat beþ more contemptible and rude to spiritualte, let hem bysie hem wit þe wordle,[37.335] let hem cleppe to hem carayne and dung;
[37.336] for þey beþ þilke oxen þat þe book spekeþ of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among þe whiche he þat is slow schal be stened to deþe wit stynkynde dung.
[37.337] Bote þer beþ manye þat beþ slow and vnlusty aboute spiritual þyngges, as were þilke slowġ and synneful poeple in desert þat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete:


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tey] [BEP be+t] [NP-OB1 +tilke oxen +tat +te book speke+t of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among +te whiche he +tat is slow schal be stened to de+te wit stynkynde dung] [. .]]

Example 136

[cmaelr3] [37.334] Let hem þat beþ more contemptible and rude to spiritualte, let hem bysie hem wit þe wordle,[37.335] let hem cleppe to hem carayne and dung;[37.336] for þey beþ þilke oxen þat þe book spekeþ of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among þe whiche he þat is slow schal be stened to deþe wit stynkynde dung.
[37.337] Bote þer beþ manye þat beþ slow and vnlusty aboute spiritual þyngges, as were þilke slowġ and synneful poeple in desert þat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete:
[37.338] Anima nostra nauseat super cibo etcetera.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP be+t] [NP-1 manye +tat be+t slow and vnlusty aboute spiritual +tyngges, as were +tilke slow+g and synneful poeple in desert +tat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete] [. :]]

Example 137

[cmaelr3] [37.336] for þey beþ þilke oxen þat þe book spekeþ of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among þe whiche he þat is slow schal be stened to deþe wit stynkynde dung.[37.337] Bote þer beþ manye þat beþ slow and vnlusty aboute spiritual þyngges, as were þilke slowġ and synneful poeple in desert þat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete:[37.338] Anima nostra nauseat super cibo etcetera.
[37.339] For swyche nyce foolys, whan þey beþ ydulled in here life, and þey see oþere y-ocupied in þe wordle aboute temperal godys, anoon þey haueþ envye,
[37.340] and gruccheþ,


First const = [[SUCH swyche] [ADJ nyce] [NS foolys]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD swyche nyce foolys] [, ,] [PP whan +tey be+t ydulled in here life, and +tey see o+tere y-ocupied in +te wordle aboute temperal godys] [, ,] [ADVP-TMP anoon] [NP-SBJ-RSP +tey] [HVP haue+t] [NP-OB1 envye] [. ,]]

Example 138

[cmaelr3] [37.339] For swyche nyce foolys, whan þey beþ ydulled in here life, and þey see oþere y-ocupied in þe wordle aboute temperal godys, anoon þey haueþ envye,[37.340] and gruccheþ,[37.341] and bagbyteþ here breþeryn;
[37.342] and so for a lytul stynkynde vielþe, in þe whiche oþre beþ defoyled in þe wordle, þey hem-self beþ ismyte wit pryckes of enuye and biternesse; of þe whiche, in caas þey falle aġen to þe wordle, to antermete of wordly þyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[38.343] And þerfor, suster, seþþe þat þey þat beþ in holy monasteries ne schulle not ocupien hem wit þe wordle, bote þilke þat beþ assigned þer-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse, muche more þu, þat hast forsake þe wordle, neþer schalt haue worldly goodes in dispensacioun, neþer see ne hiere matires of þe wordle.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [PP for a lytul stynkynde viel+te, in +te whiche o+tre be+t defoyled in +te wordle] [, ,] [NP-SBJ +tey hem-self] [BEP be+t] [VAN ismyte] [PP wit pryckes of enuye and biternesse] [, ;] [CP-REL-2 of +te whiche, in caas +tey falle a+gen to +te wordle, to antermete of wordly +tyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora] [. .]]

Example 139

[cmaelr3] [38.345] $Naþeles, ġif þu hast a wyġt of þyn owne trauayle more þan þu dispendist þy-self, ġif almesse a Godes alf, and ġit not by þyn owne hand, bote by sum oþer.[38.346] Soþþe þy lifnoode comeþ bote of oþere folk, wherto schalt þu care to ġyue almesse of oþere menne godes, a namely seþþe þu schalt not vsurpe to þe bote þy neode?[38.347] What þanne almesse or good schalt þu doo to þyn emcristen, as I sayde byforn, whan I spake of beneficience?
[38.348] Suster, an holy seynt seiþ: ' Þer is noþynge rychere þan a good wyl '-
[38.349] þat ġif!


First const = [[N Suster]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ an holy seynt] [VBP sei+t] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE +Ter is no+tynge rychere +tan a good wyl] [' '] [. -]]

Example 140

[cmaelr3] [38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos[38.370] and not hyndreþ it,
[38.371] also hit encreseþ þe loue of þyn emcristene
[38.372] and not amenuseþ it.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [ALSO also] [NP-SBJ hit] [VBP encrese+t] [NP-OB1 +te loue of +tyn emcristene]]

Example 141

[cmaelr3] [38.370] and not hyndreþ it,[38.371] also hit encreseþ þe loue of þyn emcristene[38.372] and not amenuseþ it.
[38.373] Hit kept þe quite of þyn herte,
[38.374] and let hit nouth.


First const = [[PRO Hit]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hit] [VBD kept] [NP-OB1 +te quite of +tyn herte] [. ,]]

Example 142

[cmaelr3] [38.373] Hit kept þe quite of þyn herte,[38.374] and let hit nouth.[38.375] And what schal I say more?
[38.376] Certayn, as seynt Gregory sayġt: ' Summetyme holy men, for þe more parfeccioun, for þe loue of God and of here emcristene þe wolde no-þyng of wordly richesse haue in þe wordle, ne noþyng coueyte forte haue. '
[38.377] Bote manye and to manye þer beþ þat doþ euen þe contrarie,


First const = [[ADV Certayn]]

[IP-MAT-SPE-1 [ADVP Certayn] [, ,] [PP-PRN as seynt Gregory say+gt] [, :] [' '] [NP-TMP Summetyme] [NP-LFD holy men] [, ,] [PP for +te more parfeccioun] [, ,] [PP for +te loue of God and of here emcristene] [NP-SBJ-RSP +te] [MD wolde] [NP-OB1 no-+tyng of wordly richesse] [HV haue] [PP in +te wordle]]

Example 143

[cmaelr3] [38.374] and let hit nouth.[38.375] And what schal I say more?[38.376] Certayn, as seynt Gregory sayġt: ' Summetyme holy men, for þe more parfeccioun, for þe loue of God and of here emcristene þe wolde no-þyng of wordly richesse haue in þe wordle, ne noþyng coueyte forte haue. '
[38.377] Bote manye and to manye þer beþ þat doþ euen þe contrarie,
[38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,


First const = [[Q manye] [CONJ and] [ADVR to] [Q manye] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ Bote] [NP-1 manye and to manye] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP be+t] [CP-REL-2 +tat do+t euen +te contrarie] [. ,]]

Example 144

[cmaelr3] [38.375] And what schal I say more?[38.376] Certayn, as seynt Gregory sayġt: ' Summetyme holy men, for þe more parfeccioun, for þe loue of God and of here emcristene þe wolde no-þyng of wordly richesse haue in þe wordle, ne noþyng coueyte forte haue. '[38.377] Bote manye and to manye þer beþ þat doþ euen þe contrarie,
[38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,
[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tey] [VBD trauayled] [NP-TMP ny+gt and day] [IP-INF-PRP to haue wordly good] [. ,]]

Example 145

[cmaelr3] [38.376] Certayn, as seynt Gregory sayġt: ' Summetyme holy men, for þe more parfeccioun, for þe loue of God and of here emcristene þe wolde no-þyng of wordly richesse haue in þe wordle, ne noþyng coueyte forte haue. '[38.377] Bote manye and to manye þer beþ þat doþ euen þe contrarie,[38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,
[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,
[39.380] for þey wolde haue what for-to ġyue.


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tey] [VBD seyn] [IP-INF to doo charite and almesse] [. ,]]

Example 146

[cmaelr3] [38.377] Bote manye and to manye þer beþ þat doþ euen þe contrarie,[38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,
[39.380] for þey wolde haue what for-to ġyue.
[39.381] Bote certayn, þyse wel ofte fayled of þe heġe parfeccioun off charite.


First const = [[PRO +tey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tey] [MD wolde] [CODE &lt;P_39&gt;] [HV haue] [NP-OB1 what for-to +gyue] [. .]]

Example 147

[cmaelr3] [s0382] [39.383] Capitulum quartumdecimum[s0384]
[39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.
[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [PP After +tat I haue itold sumwhat of +te loue of +tyn emcristene] [, ,] [ADVP-TMP now] [ADVP schortly] [NP-SBJ I] [MD wyl] [VB telle] [NP-OB2 +te] [NP-OB1 sum party of +te loue of $God] [. .]]

Example 148

[cmaelr3] [39.383] Capitulum quartumdecimum[s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.
[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.


First const = [[ADV +git]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP al+tou+gt +too sustren +tat I haue spoken of louede, bo+te hem, God and here emcristene] [, ,] [ADVP +git] [ADVP more specially] [NP-SBJ Marthe] [BED was] [VAN okepyed] [PP aboute +te seruyse of here emcristene] [PP-3 +tan Marie, which +tat halyde to here continually holy affeccioun of +te euerlastyngge welle of loue] [. .]]

Example 149

[cmaelr3] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.
[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,
[39.389] ant þe effecte of good deede moot be in excercise of vertus- þe which excercise of vertus is in a certayn god maner of lyuyngge, in fastyngge, in wakyngge, in trauayl, in redyngge, in preyeris, in pouerte, and swych oþere.


First const = [[D +Te] [N affeccioun]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te affeccioun] [MD moot] [BE be] [PP in taste of gostly swetnesse] [. ,]]

Example 150

[cmaelr3] [39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,
[39.389] ant þe effecte of good deede moot be in excercise of vertus- þe which excercise of vertus is in a certayn god maner of lyuyngge, in fastyngge, in wakyngge, in trauayl, in redyngge, in preyeris, in pouerte, and swych oþere.
[39.390] And as to speken of affeccioun, gostly and bodyly, þu most nursche hit wit holy and hoolsum meditacioun.


First const = [[D +te] [N effecte] [P of] [ADJ good] [NS deede]]

[IP-MAT [CONJ ant] [NP-SBJ +te effecte of good deede] [MD moot] [BE be] [PP in excercise of vertus] [, -] [CP-CAR +te which excercise of vertus is in a certayn god maner of lyuyngge, in fastyngge, in wakyngge, in trauayl, in redyngge, in preyeris, in pouerte, and swych o+tere] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [61.3] EGo dormio et cor meum vigilat.[61.4] Þai þat lyste lufe, herken,[61.5] and here of luf.
[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,
[61.7] and my hert wakes. '


First const = [[P In] [D +te] [N sang] [P of] [N luf]]

[IP-MAT [PP In +te sang of luf] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN writen] [, :] [' '] [IP-MAT-SPE-1 I slepe] [. ,]]

Example 2

[cmrollep] [61.4] Þai þat lyste lufe, herken,[61.5] and here of luf.[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,
[61.7] and my hert wakes. '
[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,


First const = [[PRO$ my] [N hert]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ my hert] [VBP wakes] [. .] [' ']]

Example 3

[cmrollep] [61.5] and here of luf.[61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,[61.7] and my hert wakes. '
[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,
[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,


First const = [[Q Mykel] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-OB1 Mykel lufe] [NP-SBJ he] [VBP schewes] [, ,] [CP-REL-1 +tat never es irk to lufe] [. ,]]

Example 4

[cmrollep] [61.6] In þe sang of luf it es writen: ' I slepe,[61.7] and my hert wakes. '[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,
[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,
[61.10] and oftsyth þarof es dremande.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [IP-PPL standand, sittand, gangand, or wirkand] [, ,] [BEP es] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ his lufe] [VAG thynkand] [. ,]]

Example 5

[cmrollep] [61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,[61.10] and oftsyth þarof es dremande.
[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.
[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP For+ti +tat I lufe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP wow] [NP-OB1 +te] [, ,] [CP-ADV +tat I myght have +te als I walde, noght to me, bot to my Lorde] [. .]]

Example 6

[cmrollep] [61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,[61.10] and oftsyth þarof es dremande.[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.
[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.
[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD will] [VB become] [NP-OB1 +tat messanger] [IP-INF-PRP to bryng +te to hys bed, +tat hase made +te and boght +te, Criste, +te keyng sonn of heven] [. .]]

Example 7

[cmrollep] [61.10] and oftsyth þarof es dremande.[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.
[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:
[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ he] [MD wil] [PP with +te] [VB dwelle] [, ,] [PP if +tou will lufe hym] [. :]]

Example 8

[cmrollep] [61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:
[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.
[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP askes] [NP-OB2 +te] [NP-OB1 na mare bot +ti lufe] [. .]]

Example 9

[cmrollep] [61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.
[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.
[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.


First const = [[PRO$ my] [ADJ dere] [N syster] [P in] [NPR Criste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-VOC my dere syster in Criste] [, ,] [NP-OB1 my wil] [NP-SBJ +tou] [DOP dose] [PP if +tou lufe hym] [. .]]

Example 10

[cmrollep] [61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:[61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.
[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.
[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.


First const = [[NPR Criste]]

[IP-MAT [NP-SBJ Criste] [VBP covaytes] [NP-OB1 noght els, bot at +tou do his wil, and enforce +te day and nyght +tat +tou leve al fleschly lufe, and al lykyng +tat lettes +te til lofe Jhesu Crist verraly] [. .]]

Example 11

[cmrollep] [61.14] he askes þe na mare bot þi lufe.[61.15] And my dere syster in Criste, my wil þou dose if þou lufe hym.[61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.
[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.
[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP ay] [, ,] [PP whils +ti hert es heldand til lufe any bodely thyng] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD may] [NEG not] [ADVP perfitely] [BE be] [VAN coupuld] [PP with God] [. .]]

Example 12

[cmrollep] [61.16] Criste covaytes noght els, bot at þou do his wil, and enforce þe day and nyght þat þou leve al fleschly lufe, and al lykyng þat lettes þe til lofe Jhesu Crist verraly.[61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.
[61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;
[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;


First const = [[D +Te] [ADJS lawest] [N ierarchi]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te lawest ierarchi] [VBP contenes] [NP-OB1 aungels, archaungels, and vertues] [. ;]]

Example 13

[cmrollep] [61.17] For ay, whils þi hert es heldand til lufe any bodely thyng, þou may not perfitely be coupuld with God.[61.18] In heven er neyn orders of aungels, þat er contened in thre ierarchies.[61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;
[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;


First const = [[D +te] [ADJ mydel] [N ierarchi]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te mydel ierarchi] [VBP contenes] [NP-OB1 principates, potestates, and dominacions] [. ;]]

Example 14

[cmrollep] [61.19] Þe lawest ierarchi contenes aungels, archaungels, and vertues;[61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;[61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.
[61.22] Þe lawest es aungels,
[62.23] þe heest es seraphyn;


First const = [[D +Te] [ADJS lawest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te lawest] [BEP es] [NP-OB1 aungels] [. ,]]

Example 15

[cmrollep] [61.20] þe mydel ierarchi contenes principates, potestates, and dominacions;[61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.[61.22] Þe lawest es aungels,
[62.23] þe heest es seraphyn;
[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght


First const = [[D +te] [ADJS heest]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te heest] [CODE &lt;P_62&gt;] [BEP es] [NP-OB1 seraphyn] [. ;]]

Example 16

[cmrollep] [61.22] Þe lawest es aungels,[62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght
[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.


First const = [[ADV Also]]

[IP-MAT [PP als +te sonn es bryghtar +tan a kandele, +te kandel bryghtar +tan +te mone, +te mone bryghtar +tan a sterne] [, .] [ADVP Also] [BEP er] [NP-SBJ +te orders in heven] [IP-ABS ilk ane bryghter +tan other, fra aungels to seraphyn] [. .]]

Example 17

[cmrollep] [62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.
[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.
[62.29] Til þe I write specialy,


First const = [[N Seraphyn]]

[IP-MAT [NP-SBJ Seraphyn] [BEP es] [IP-INF at say' brynand] [' '] [, ;] [CP-CAR til +te whilk order +tai er receyved +tat leest covaytes in +tis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe] [. .]]

Example 18

[cmrollep] [62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.
[62.29] Til þe I write specialy,
[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.


First const = [[P Til] [PRO +te]]

[IP-MAT [PP Til +te] [NP-SBJ I] [VBP write] [ADVP specialy] [. ,]]

Example 19

[cmrollep] [62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.[62.29] Til þe I write specialy,
[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.
[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBP hope] [NP-OB1 mare godenes] [PP in +te] [PP-1 +tan in another] [, ,] [CONJP-2 and $+tat +tou wil gyf +ti thoght to fulfil in dede +tat +tou seys es maste prophetabel for +ti sawle, and +tat lyf gif +te til $in +te whilk +tow may halyest offer +ti hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of +tis worlde] [. .]]

Example 20

[cmrollep] [62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.[62.29] Til þe I write specialy,[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.
[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.
[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.


First const = [[P withowten] [N dowte]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tow stabil +ti lufe, and be byrnande whils +tou lyfes here] [, ,] [PP withowten dowte] [NP-SBJ +ti settel] [BEP es] [VAN ordaynde] [ADJP ful hegh] [PP in heven] [CONJP-1 and joyful] [PP before Goddes face] [PP amang his haly aungels] [. .]]

Example 21

[cmrollep] [62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.
[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;


First const = [[ADV wyterly]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP wyterly] [, ,] [PP fra +tou be used +tarin] [, ,] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [CODE &lt;P_63&gt;] [NP-SBJ it] [ADJP lyghter and swetter +tan +tou dyd any erthly thyng or solace] [. .]]

Example 22

[cmrollep] [62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;
[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Als sone als +ti hert es towched with +te swetnes of heven] [, ,] [NP-OB1 +te] [MD wil] [NP-MSR lytel] [VB lyst] [NP-SBJ +te myrth of +tis worlde] [. ;]]

Example 23

[cmrollep] [63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;
[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.
[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [HVP hase] [NP-OB1 myrth and joy and melody] [PP in aungels sang] [, ,] [PP-PRN als +tou may wele wyt] [. .]]

Example 24

[cmrollep] [63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.
[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.
[63.40] How myght þou þan wyt it?


First const = [[QR mare] [N joy] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT [PP If +tou leve al thyng +tat +ti fleschly lufe list, for +te lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf +ti hert to coveyte Goddes lufe and pay hym] [, ,] [NP-OB1 mare joy] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [HV have and fynd] [PP in hym] [PP-2 +tan I can on thynk] [. .]]

Example 25

[cmrollep] [63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.[63.40] How myght þou þan wyt it?
[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;
[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP wate] [ADVP-TMP never] [, ,] [CP-QUE if any man be in swilk lufe] [. ;]]

Example 26

[cmrollep] [63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.[63.40] How myght þou þan wyt it?[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;
[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.
[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;


First const = [[D +te] [QR fewer] [NS folowers]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADJP-SPR ay +te hegher +te lyfe es] [, ,] [NP-OB1 +te fewer folowers] [NP-SBJ it] [HVP hase] [ADVP-LOC here] [. .]]

Example 27

[cmrollep] [63.40] How myght þou þan wyt it?[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.
[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;
[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.


First const = [[Q many] [NS thynges] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ many thynges] [VBP drawes] [NP-OB1 man] [PP fra Goddes lufe] [, ,] [CP-REL-1 +tat +tow may here and se] [. ;]]

Example 28

[cmrollep] [63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;[63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;
[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.
[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ God] [VBP comfortes] [NP-OB1 his lufers] [NP-MSR mare +tan +tai wene +tat lufes hym noght] [. .]]

Example 29

[cmrollep] [63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.
[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.
[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [PP +tof we seme in penance withowten] [, ,] [NP-SBJ we] [MD sal] [HV have] [NP-OB1 mykel joy] [ADVP-LOC within] [, ,] [PP if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of +tis worlde] [. .]]

Example 30

[cmrollep] [63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.
[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.
[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [MD wil] [NEG noght] [VB layne] [PP fra +te] [, ,] [NP-OB1 +tat I hope may turne +te til halynes] [. .]]

Example 31

[cmrollep] [63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.
[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.
[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;


First const = [[D +Te] [ADJ fyrst] [N degre] [P of] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te fyrst degre of lufe] [BEP es] [, ,] [PP when a man haldes +te ten commandementes, and kepes hym fra +te seven dedely synnes, and es stabyl in +te trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses +tarin til his lyves ende] [. .]]

Example 32

[cmrollep] [63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;
[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,


First const = [[Q na] [N man]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ na man] [MD may] [VB com] [PP til heven] [, ,] [PP bot if he lufe God and &lt;P_64&gt; his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties] [. ;]]

Example 33

[cmrollep] [64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;[64.52] for þies vices slaes þe saule,[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.
[64.54] For als a man pusonde of a swete morcell takes venome þat slase his body, sa dose a synful wreche in likyng and luste of hys flesch:
[64.55] destrues his sawle,


First const = [[ADV sa]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP als a man pusonde of a swete morcell takes venome +tat slase his body] [, ,] [ADVP sa] [DOP dose] [NP-SBJ a synful wreche] [PP in likyng and luste of hys flesch] [. :]]

Example 34

[cmrollep] [64.54] For als a man pusonde of a swete morcell takes venome þat slase his body, sa dose a synful wreche in likyng and luste of hys flesch:[64.55] destrues his sawle,[64.56] and brynges it to dede withowten end.
[64.57] Men thynk it swete to synne;
[64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.


First const = [[NS Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Men] [VBP thynk] [IP-SMC it swete to synne] [. ;]]

Example 35

[cmrollep] [64.57] Men thynk it swete to synne;[64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.[s0059]
[64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see
[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.


First const = [[Q Alle] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CODE &lt;em&gt;] [NP-SBJ Alle] [VBP perisches and passes] [CP-REL-1 +tat we with eghe see] [CODE &lt;$$em&gt;]]

Example 36

[cmrollep] [64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.[s0059] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see
[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.
[64.62] Robes and ritches rotes in dike,


First const = [[PRO It] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBP wanes] [PP into wrechednes] [, ,] [NP-PRN-1 +te welth of +tis worlde] [. .]]

Example 37

[cmrollep] [s0059] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.
[64.62] Robes and ritches rotes in dike,
[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,


First const = [[NS Robes] [CONJ and] [NS ritches]]

[IP-MAT [NP-SBJ Robes and ritches] [VBP rotes] [PP in dike] [. ,]]

Example 38

[cmrollep] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.[64.62] Robes and ritches rotes in dike,
[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,
[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,


First const = [[ADJ Prowde] [N payntyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ Prowde payntyng] [VBP slakes] [PP into sorow] [. ,]]

Example 39

[cmrollep] [64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.[64.62] Robes and ritches rotes in dike,[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,
[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,
[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.


First const = [[NS Delites] [CONJ and] [NS drewryse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Delites and drewryse] [VB stynk] [MD sal] [ADVP-TMP ful sone] [. ,]]

Example 40

[cmrollep] [64.62] Robes and ritches rotes in dike,[64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,
[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.


First const = [[PRO$ +Tair] [N golde] [CONJ and] [PRO$ +taire] [N tresoure]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tair golde and +taire tresoure] [VBP drawes] [NP-OB1 +tam] [PP til dede] [. .]]

Example 41

[cmrollep] [64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.
[64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.


First const = [[PRO he] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [NP-SBJ he] [MD may] [VB syng] [PP of solace] [, ,] [CP-REL-1 +tat lufes Jhesu Criste] [. .]]

Example 42

[cmrollep] [64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.
[64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.
[s0069]


First const = [[D +Te] [N wretchesse]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te wretchesse] [PP fra wele] [VBP falles] [PP into hell] [. .]]

Example 43

[cmrollep] [65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.
[65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,


First const = [[ADVR so] [ADV lyghtly]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so lyghtly] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB come] [PP to +te gastly lyfe, +tat +tou sal fynde swettar +tan any erthly thyng] [. .]]

Example 44

[cmrollep] [65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.
[65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,
[65.79] thank þou ay God,


First const = [[ADJ Perfite] [CONJP *ICH*-1] [N life] [CONJ and] [ADJ gastly]]

[IP-MAT [NP-SBJ Perfite life and gastly] [BEP es] [, ,] [IP-INF to despise +te worlde, and covete +te joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of +te flesch, and forgete +te solace and +te lykyng of +ti kynredyn, and lufe noght bot in God] [, :] [CP-QUE-ADV whethir +tai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele] [. ,]]

Example 45

[cmrollep] [65.78] Perfite life and gastly es, to despise þe worlde, and covete þe joy of heven, and destroy thorow Goddes grace al wicked desyres of þe flesch, and forgete þe solace and þe lykyng of þi kynredyn, and lufe noght bot in God: whethir þai dy or lyfe, or be pore or riche, or seke, or in wa or in hele,[65.79] thank þou ay God,[65.80] and blisse hym in al þi werkis.
[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.
[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;


First const = [[PRO$ his] [NS domes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ his domes] [BEP er] [ADJP so pryve, +tat na creature may comprehend +tam] [. .]]

Example 46

[cmrollep] [65.79] thank þou ay God,[65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.
[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,


First const = [[ADV+NS oftsithes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-TMP oftsithes] [NP-SBJ some] [HVP haves] [NP-OB1 +tar likyng and +tair wil] [PP in +tis worlde]]

Example 47

[cmrollep] [65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,
[65.84] and hase heven to þair mede.


First const = [[Q some] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ some men] [BEP er] [PP in pyne and persecucion and anguysch] [PP in +tis lyfe] [. ,]]

Example 48

[cmrollep] [65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,[65.84] and hase heven to þair mede.
[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.
[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [PP if +ti frendes be ay in +taire ese and hele and welsh of +tis worlde] [, ,] [NP-SBJ +tou and +tai bath] [MD may] [HV have] [NP-OB1 +te mare drede] [CP-ADV +tat +tai lose noght +te joy of heven withouten ende] [. .]]

Example 49

[cmrollep] [65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,[65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.
[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [PP If +tai be in penance and sekenes, or if +tai lyf rightwisly] [, ,] [NP-SBJ +tai] [MD may] [VB trayste] [IP-INF to come til +te blysse] [. .]]

Example 50

[cmrollep] [65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP wil] [CP-THT +tat +tou have it mykel in mynde] [. ,]]

Example 51

[cmrollep] [65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.
[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD wyll] [VB kyndel] [NP-OB1 +ti hert] [IP-INF to sett at noght al +te gudes of +tis worlde and +te joy +tarof, and to desyre byrnandly +te lyght of heven with aungels and halowes] [. .]]

Example 52

[cmrollep] [65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.
[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.


First const = [[P thorow] [ADJ gode] [NS thoghtes] [CONJ and] [ADJ hali] [NS prayers]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP thorow gode thoghtes and hali prayers] [NP-SBJ-1 +ti hert] [MD sal] [BE be] [VAN made] [IP-SMC byrnand in +te lufe of Jhesu Criste] [. ,]]

Example 53

[cmrollep] [66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;[66.94] and take na tent þat þou say many, bot þat þou say þam wele, with al þe devocion þat þow may, liftand up þi thoght til heven.
[66.95] Better it es to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand þi hert on þi praying, þan seven hundreth thowsand suffrand þi thoght passe in vanitees of bodyli thynges.
[66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?


First const = [[ADJR Better] [PP *ICH*-2]]

[IP-MAT [ADJP Better] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [IP-INF-1 to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand +ti hert on +ti praying] [, ,] [PP-2 +tan {to_say} seven hundreth thowsand suffrand +ti thoght passe in vanitees of bodyli thynges] [. .]]

Example 54

[cmrollep] [66.95] Better it es to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand þi hert on þi praying, þan seven hundreth thowsand suffrand þi thoght passe in vanitees of bodyli thynges.[66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,
[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.
[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB rewle] [NP-OB1 it] [PP til hym]]

Example 55

[cmrollep] [66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.
[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 +te] [, ,] [PP als +tou covaytes to be Goddes lufer] [, ,] [CP-THT +tat +tou lufe +tis name Jhesu, and thynk it in +ti hert, sa +tat +tou forget it never, whareso +tou be] [. .]]

Example 56

[cmrollep] [66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;
[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.


First const = [[ADV sothely]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP sothely] [NP-SBJ I] [VBP say] [NP-OB2 +te] [, ,] [CP-THT +tat +tou sal fynd mykel joy and comforth +tarin] [. ;]]

Example 57

[cmrollep] [66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;
[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.
[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP for +te lufe +tat {with} +tou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN fulfild] [PP of grace] [PP in erth]]

Example 58

[cmrollep] [66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.
[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.
[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.


First const = [[Q na] [N thyng]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ na thyng] [VBP pays] [NP-OB1 God] [NP-MSR swa mykel als verray lufe of +tis nam Jhesu] [. .]]

Example 59

[cmrollep] [66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.
[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.
[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [PP If +tou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng +tat men may do or say] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [BE be] [VAN receyved] [PP intil a heghar lyfe +tan +tou can covete] [. .]]

Example 60

[cmrollep] [66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.
[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.


First const = [[PRO$ His] [N godenes]]

[IP-MAT [NP-SBJ His godenes] [BEP es] [NP-MSR sa mykel, +tar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe] [, ,] [IP-MAT-PRN so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym] [. .]]

Example 61

[cmrollep] [66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.
[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.


First const = [[ADV never-+te-latter]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP never-+te-latter] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [ADVP-TMP ever] [HV have] [NP-OB1 feghtyng] [PP whils +tou lyfes] [. .]]

Example 62

[cmrollep] [66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.
[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.
[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [ADJP grete] [MD aght] [NP-SBJ +ti +gernyng] [BE be] [CP-THT-1 +tat +tou lufe Criste verrayly] [. .]]

Example 63

[cmrollep] [66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.[67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.
[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.
[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.


First const = [[PRO$ +Ti] [N flesche]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 +Ti flesche] [MD sal] [NP-SBJ +tou] [VB overcome] [PP with haldyng of +ti maydenhede] [, ,] [PP for Goddes lufe anely]]

Example 64

[cmrollep] [67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.
[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.
[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.


First const = [[D +Te] [N worlde]]

[IP-MAT [NP-OB1 +Te worlde] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB overcom] [PP thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on +tis swete name Jhesus, and desyre til heven] [. .]]

Example 65

[cmrollep] [67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.
[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.
[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP-TMP als sone als +tou feles savoure in Jhesu] [, ,] [NP-OB2 +te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ al +te worlde] [NP-OB1 noght bot vanyte and noy] [PP for men sawles] [. .]]

Example 66

[cmrollep] [67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.
[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;
[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.


First const = [[PRO +Tow]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tow] [MD will] [NEG noght] [VB covayte] [ADVP-TMP +tan] [IP-INF to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse] [. ;]]

Example 67

[cmrollep] [67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;
[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.
[67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;


First const = [[Q al]]

[IP-MAT-1 [CONJ bot] [NP-OB1 al] [NP-SBJ +tou] [MD wil] [VB sett] [PP at noght] [, ,]]

Example 68

[cmrollep] [67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.
[67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;
[67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;


First const = [[PRO +Te]]

[IP-MAT [NP-OB2 +Te] [MD wil] [VB thynk] [NP-SBJ twa mantels or ane] [ADJP inogh] [. ;]]

Example 69

[cmrollep] [67.114] Þe wil thynk twa mantels or ane inogh;[67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;[67.116] and halde noght all,
[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.
[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +tou] [VBP wate] [NEG noght] [PP if +tow lif til +tai be half gane] [. .]]

Example 70

[cmrollep] [67.115] þow þat hase fyve or sex, gyf some til Criste, þat gase naked in a pore wede;[67.116] and halde noght all,[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.
[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.
[67.119] I wil þat þow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, þat þi thoght be ay havand hym in mynde.


First const = [[D +Te] [NPR devell]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te devell] [BEP es] [VAN overcome] [PP when +tou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes] [. .]]

Example 71

[cmrollep] [67.116] and halde noght all,[67.117] for þou wate noght if þow lif til þai be half gane.[67.118] Þe devell es overcome when þou standes stabely agaynes al his fandyngys in sothefast charite and mekenes.
[67.119] I wil þat þow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, þat þi thoght be ay havand hym in mynde.
[67.120] And thynk oft on his passyon:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP wil] [CP-THT +tat +tow never be ydel, bot ay owther speke of God, or wirke som notabil warke, or thynk on hym principaly, +tat +ti thoght be ay havand hym in mynde] [. .]]

Example 72

[cmrollep] [67.120] And thynk oft on his passyon:[s0121] [s0122]
[69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,
[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [PP If +tou wil thynk +tis ilk day] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [VB fynde] [NP-OB1 swetnes +tat sal draw +ti hert up, +tat sal gar +te fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu] [. ,]]

Example 73

[cmrollep] [s0121] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,
[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.


First const = [[PRO$ +ti] [N thoght]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ +ti thoght] [MD sal] [ADVP al] [BE be] [PP on Jhesu]]

Example 74

[cmrollep] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG noght] [CP-THT +tat +tou, or another +tat redes +tis, sal do it all] [. ;]]

Example 75

[cmrollep] [69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.
[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [PP at Goddes will] [IP-INF-1 to chese wham he will, to do +tat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have +taire hele] [. .]]

Example 76

[cmrollep] [69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.
[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;
[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.


First const = [[ADJ sere] [NS men]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ sere men] [VBP takes] [NP-OB1 seer grace of oure Lorde Jhesu Criste] [. ;]]

Example 77

[cmrollep] [69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;
[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.
[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.


First const = [[Q al] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ al] [MD sal] [BE be] [VAN sett] [PP in +te joy of heven] [, ,] [CP-REL-1 +tat endes in charite] [. .]]

Example 78

[cmrollep] [69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.
[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.


First const = [[N wisdom] [CONJP *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-LFD Wha sa es in +tis degre] [, ,] [NP-OB1 wisdom] [NP-SBJ-RSP he] [HVP hase] [, ,] [CONJP-2 and discrecion] [, ,] [IP-INF-PRP to luf at Goddes will] [. .]]

Example 79

[cmrollep] [69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,
[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;


First const = [[P At] [D +te] [N begynyng]]

[IP-MAT-1 [PP At +te begynyng] [, ,] [PP when +tou comes +tartil] [, ,] [NP-SBJ +ti gastly egh] [BEP es] [VAN taken] [PP up intil +te blysse of heven]]

Example 80

[cmrollep] [69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,
[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.


First const = [[Q al] [PRO$ +ti] [N lyf]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ al +ti lyf] [MD sal] [VB turne] [PP intyl joy] [. ;]]

Example 81

[cmrollep] [69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,


First const = [[Q al]]

[IP-MAT [ADVP al] [NP-SBJ I] [VBP wate] [CP-THT +tat on hym ever be +ti sang, in hym all +ti rest] [. .]]

Example 82

[cmrollep] [70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.
[70.139] Wha sall tyll my lemman say:


First const = [[PRO$ my] [N hert]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ my hert] [VBP wakes] [. .]]

Example 83

[cmrollep] [s0141] [70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.
[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.
[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.


First const = [[PRO$ Owre] [NPR Lorde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Owre Lorde] [VBP gyfes] [NEG noght] [PP to men] [NP-OB1 fairehede, ritchesse, and delytes for to sette +taire hertes on and dispend +tam in synne, bot for +tai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes] [. .]]

Example 84

[cmrollep] [70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.
[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.
[70.146] Forþi, if we covayte to fle þe payne of purgatory, us behoves restreyne us perfitely fra þe lust and þe likyng and al þe il delytes and wikked drede of þis worlde, and þat worldely sorow be noght in us, bot þat we halde owre hope faste in Jhesu Criste, and stande manly agaynes al temptacions.


First const = [[D +Te] [QR mare]]

[IP-MAT [ADJP +Te mare] [BEP es] [NP-SBJ +taire scheme] [, ,] [PP if +tai wreth hym +tat hase gyfen +tam gyftes in body and in saule] [. .]]

Example 85

[cmrollep] [70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.[70.146] Forþi, if we covayte to fle þe payne of purgatory, us behoves restreyne us perfitely fra þe lust and þe likyng and al þe il delytes and wikked drede of þis worlde, and þat worldely sorow be noght in us, bot þat we halde owre hope faste in Jhesu Criste, and stande manly agaynes al temptacions.
[70.147] Now I write a sang of lufe, þat þou sal delyte in when þow ert lufand Jhesu Criste:
[s0148]


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ I] [VBP write] [NP-OB1 a sang of lufe, +tat +tou sal delyte in when +tow ert lufand Jhesu Criste] [. :]]

Example 86

[cmrollep] [s0148] [s0149] [s0150]
[73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.


First const = [[D +TE] [N comawndement] [P of] [NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ +TE comawndement of God] [BEP es] [, ,] [CP-THT +tat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght] [. .]]

Example 87

[cmrollep] [73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.


First const = [[N lufe]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ lufe] [BEP es] [NP-OB1 a wilful stiryng of owre thoght intil God] [, ,] [PP sa +tat it receyve na thyng +tat es agaynes +te lufe of Jhesu Crist, and +tarwith +tat it be lastand in swetnes of devocion] [. ;]]

Example 88

[cmrollep] [73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,
[74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.


First const = [[ADJ venial] [N syn]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ venial syn] [DOP dose] [NEG noght] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 charite] [. ,]]

Example 89

[cmrollep] [74.159] For venial syn dose noght away charite,[74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.[74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.
[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;
[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +tat sylens be in occupacion of gode thoghtes] [, ,] [NP-SBJ it] [VBP helpes] [ADVP gretely] [PP to Goddes lufe] [. ;]]

Example 90

[cmrollep] [74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.[74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;
[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.
[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-LFD jangelers and bakbyters, +tat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all +tat roses +tar awne state before all other, or +tat despises any state in +te whilke a man may be safe] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [HVP have] [NP-OB1 na mare syght of +te lufe of God] [PP in +taire sawle] [PP-5 +ten +te egh of a bak has of +te sonne] [. .]]

Example 91

[cmrollep] [74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.[74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.
[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;
[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.


First const = [[ADJ vayne] [N speche] [CONJ and] [ADJ ill] [NS wordes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ vayne speche and ill wordes] [BEP er] [NP-OB1 syngne of a vayne hert and ill, +tat es withowten grace of God] [. ;]]

Example 92

[cmrollep] [74.162] And þat sylens be in occupacion of gode thoghtes, it helpes gretely to Goddes lufe;[74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;
[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.
[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD he +tat spekes ay +te gode, and haldes ilk a man better +tan hymselfe] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBP schewes] [ADVP wele] [CP-THT +tat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor] [. .]]

Example 93

[cmrollep] [74.163] for jangelers and bakbyters, þat appayres other mens lyfe with wikked wordes, and all þat roses þar awne state before all other, or þat despises any state in þe whilke a man may be safe, þai have na mare syght of þe lufe of God in þaire sawle þen þe egh of a bak has of þe sonne.[74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.
[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.
[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [CP-ADV +tat +tou may wynne til +te swetnes of Goddes lufe] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP sett] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 thre degree of lufe, in +te whilk +tou be ay waxand] [. .]]

Example 94

[cmrollep] [74.164] For vayne speche and ill wordes er syngne of a vayne hert and ill, þat es withowten grace of God;[74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.
[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;


First const = [[D +Te] [ADJ fyrst] [N degre]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Te fyrst degre] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC insuperabel, +te secunde inseparabel, +te thyrd singuler] [. .]]

Example 95

[cmrollep] [74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,
[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ it] [VBP lastes] [PP in gode thoght] [, ,] [PP if it wer temped gretely] [. ,]]

Example 96

[cmrollep] [74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,
[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.
[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [VBP hates] [NP-OB1 all syn] [, ,] [PP sa +tat na thyng may slokken +tat lufe] [. .]]

Example 97

[cmrollep] [74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.
[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,
[74.172] bot ay þou thynkes on hym.


First const = [[PRO$ +Ti] [N lufe]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ti lufe] [BEP es] [ADJP inseparabel] [, ,] [PP when al +ti thoghtes and +ti willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa +tat +tou may na tyme forgete hym] [. ,]]

Example 98

[cmrollep] [74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,
[74.172] bot ay þou thynkes on hym.
[74.173] And forþi it es called inseparabel,


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ +tou] [VBP thynkes] [PP on hym] [. .]]

Example 99

[cmrollep] [74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,[74.172] bot ay þou thynkes on hym.
[74.173] And forþi it es called inseparabel,
[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.


First const = [[P+D for+ti]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP for+ti] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC inseparabel] [. ,]]

Example 100

[cmrollep] [74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,[74.172] bot ay þou thynkes on hym.[74.173] And forþi it es called inseparabel,
[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.
[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD may] [NEG noght] [BE be] [VAN departed] [PP fra +te thoght of Jhesu Criste] [. .]]

Example 101

[cmrollep] [74.172] bot ay þou thynkes on hym.[74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.
[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;


First const = [[PRO$ +Ti] [N luf]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Ti luf] [BEP es] [ADJP singuler] [, ,] [PP when al +ti delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth] [. .]]

Example 102

[cmrollep] [74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,


First const = [[ADV sa]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP als &lt;P_75&gt; dede slas al lyvand thyng in +tis worlde] [, ,] [ADVP sa] [NP-SBJ perfite lufe] [VBP slas] [PP in a mans sawle] [NP-OB1 all fleschly desyres and erthly covaytise] [. ;]]

Example 103

[cmrollep] [74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.


First const = [[ADV alswa]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP als hell spares noght til dede men, bot tormentes al +tat commes +tartill] [, ,] [ADVP alswa] [NP-LFD a man +tat es in +tis degre of lufe] [, ,] [NEG noght] [FP anly] [NP-SBJ-RSP he] [VBP forsakes] [NP-OB1 +te wretched solace of +tis lyf] [. ,]]

Example 104

[cmrollep] [74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.
[75.180] Þarfore, if þe lyst lufe any thyng, lufe Jhesu Criste, þat es þe fayrest, richest, and wysest, whas lufe lastes in joy endles.


First const = [[ALSO alswa]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ALSO alswa] [NP-SBJ he] [VBP covaytes] [IP-INF to sofer pynes for Goddes lufe] [. .]]

Example 105

[cmrollep] [75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.[75.180] Þarfore, if þe lyst lufe any thyng, lufe Jhesu Criste, þat es þe fayrest, richest, and wysest, whas lufe lastes in joy endles.
[75.181] For al erthly lufe es passand,
[75.182] and wytes sone away.


First const = [[Q al] [ADJ erthly] [N lufe]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ al erthly lufe] [BEP es] [VAG passand] [. ,]]

Example 106

[cmrollep] [75.181] For al erthly lufe es passand,[75.182] and wytes sone away.[75.183] If þou be covetose after gode, luf hym,
[75.184] and þou sal have al gode.
[75.185] Desyre hym trewly,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [MD sal] [HV have] [NP-OB1 al gode] [. .]]

Example 107

[cmrollep] [75.183] If þou be covetose after gode, luf hym,[75.184] and þou sal have al gode.[75.185] Desyre hym trewly,
[75.186] and þe sal wante na thyng.
[75.187] If delites like þe, lufe hym,


First const = [[PRO +te]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-OB1 +te] [MD sal] [VB wante] [NP-SBJ na thyng] [. .]]

Example 108

[cmrollep] [75.185] Desyre hym trewly,[75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,
[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [VBP gyfes] [NP-OB1 delites] [PP til hys lovers] [, ,] [CP-REL-1 +tat never may perisch] [. .]]

Example 109

[cmrollep] [75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,
[75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tai] [VBP bygyn] [PP in swettnes] [. ,]]

Example 110

[cmrollep] [75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;[75.190] þai bygyn in swettnes,
[75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.
[75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.


First const = [[PRO$ +tair] [N endyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tair endyng] [BEP es] [ADJP bitterer +tan +te gall] [. .]]

Example 111

[cmrollep] [75.191] and þair endyng es bitterer þan þe gall.[75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.[75.193] Restreyn þi will a while fra al lust and lykyng of syn,
[75.194] and þou sall have efterwarde al þi will;
[75.195] for it sal be clensed, and made sa fre þat þe lyst do na thyng bot þat þat es payng of God.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [HV have] [ADVP-TMP efterwarde] [NP-OB1 al +ti will] [. ;]]

Example 112

[cmrollep] [75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.[75.193] Restreyn þi will a while fra al lust and lykyng of syn,[75.194] and þou sall have efterwarde al þi will;
[75.195] for it sal be clensed, and made sa fre þat þe lyst do na thyng bot þat þat es payng of God.
[75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD sal] [BE be] [VAN clensed]]

Example 113

[cmrollep] [75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;[75.197] for when þi hert feles delyte in Criste, þe wil not liste to speke, ne jangell, bot of Criste.[75.198] If þow may not dreghe to syt by þi nane, use þe stalworthly in hys lufe;
[75.199] and he sal sa stabyly sett þe, þat al þe solace of þis worlde sal noght remove þe,
[75.200] for þe will noght list þarof.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sal] [ADVP sa stabyly] [VB sett] [NP-OB1 +te] [, ,] [CP-DEG +tat al +te solace of +tis worlde sal noght remove +te] [. ,]]

Example 114

[cmrollep] [75.202] and ordane þi prayng and þi wakyng and þi fastyng þat it be in discrecion, noght over mykel na over litel.[76.203] Bot thynk ay þat of all thyng maste coveytes God þe lufe of mans hert;[76.204] and forþi seke mare to lufe hym þan to do any penance.
[76.205] For unskylful penance es litel worth, or noght;
[76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.


First const = [[ADJ unskylful] [N penance]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ unskylful penance] [BEP es] [ADJP litel worth, or noght] [. ;]]

Example 115

[cmrollep] [76.203] Bot thynk ay þat of all thyng maste coveytes God þe lufe of mans hert;[76.204] and forþi seke mare to lufe hym þan to do any penance.[76.205] For unskylful penance es litel worth, or noght;
[76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.
[76.207] Be abowtwarde in þi myght, þat þou war swa inwardly gyven til þe lufe of Jhesu Criste, þat for gastly joy of þi sawle na thyng þat men may do or say make þe sary; swa þat þi thoght within be fed anly in þe swetnes of Cristes lufe, and noght in delyte of erthly ese, ne in lovyng of men, when þai begyn to speke gode of þe in ydel joy.


First const = [[N lufe]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ lufe] [BEP es] [ADVP-TMP ay] [NP-OB1 +te best] [, ,] [CP-QUE-ADV whether +tou do penance mykel or lytel] [. .]]

Example 116

[cmrollep] [76.206] bot lufe es ay þe best, whether þou do penance mykel or lytel.[76.207] Be abowtwarde in þi myght, þat þou war swa inwardly gyven til þe lufe of Jhesu Criste, þat for gastly joy of þi sawle na thyng þat men may do or say make þe sary; swa þat þi thoght within be fed anly in þe swetnes of Cristes lufe, and noght in delyte of erthly ese, ne in lovyng of men, when þai begyn to speke gode of þe in ydel joy.[76.208] Trayst in God, þat he wil gif til þe þat þou prayse hym skilfully.
[76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.
[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.


First const = [[ADJ Skylful] [N prayer]]

[IP-MAT [NP-SBJ Skylful prayer] [BEP es] [, ,] [PP til cristen mans sawle] [, ,] [IP-INF to seke and aske nyght and day +te lufe of Jhesu Criste] [, ,] [CP-ADV +tat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes] [. .]]

Example 117

[cmrollep] [76.208] Trayst in God, þat he wil gif til þe þat þou prayse hym skilfully.[76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.
[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.
[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if +tou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of +ti frendes] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [NP-OB1 na wonder] [CP-QUE-1 if he halde fra +te thyng +tat +tow covaytes noght trewly] [. .]]

Example 118

[cmrollep] [76.209] Skylful prayer es, til cristen mans sawle, to seke and aske nyght and day þe lufe of Jhesu Criste, þat it may lufe hym verraly, feland comforth and delyte in hym, owtkastyng worldes thoghtes and il bysynes.[76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.
[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.
[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBP says] [CP-THT +tat' he lufes +tam +tat lufes hym, and +tai +tat arely wakes til hym sal fynde him] [' '] [. .]]

Example 119

[cmrollep] [76.210] And sykir be þou, if þou covayte his lufe trewly and lastandly, swa þat na lufe of þi flesche, ne angers of þe worlde, ne speche, ne hatreden of men draw þe agayne and caste þe noght in bisynes of bodily thyng; þou sal have his lufe, and fynd and fele þat it es delitabeler in an owre þan al þe welthe þat we here se may til domesday.[76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.
[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,
[76.214] why þan fyndes þou hym noght?


First const = [[PRO +Tow]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tow] [BEP ert] [ADVP-TMP arely] [VAN wakand] [NP-TMP oftsythe] [. ,]]

Example 120

[cmrollep] [76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,[76.214] why þan fyndes þou hym noght?
[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.
[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.


First const = [[ADV Certes]]

[IP-MAT [ADVP Certes] [, ,] [PP if +tou seke hym ryght] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB fynde] [NP-OB1 hym] [. .]]

Example 121

[cmrollep] [76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,[76.214] why þan fyndes þou hym noght?[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.
[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.
[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP ay] [PP whiles +tou sekes erthly joy] [, ,] [PP if +tou wake never sa arely] [, ,] [NP-OB1 Criste] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noght] [VB fynde] [. .]]

Example 122

[cmrollep] [76.214] why þan fyndes þou hym noght?[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.
[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.
[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ he] [BEP es] [NEG noght] [VAN funden] [PP in +tair lande +tat lyves in fleschly lustes] [. .]]

Example 123

[cmrollep] [76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.[76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.
[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;
[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,


First const = [[PRO$ Hys] [N moder]]

[IP-MAT [NP-LFD Hys moder] [, ,] [PP when he was willed fra hyr] [, ,] [NP-SBJ-RSP scho] [VBD soght] [NP-OB1 hym] [IP-PPL gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs] [. ;]]

Example 124

[cmrollep] [76.216] Bot ay whiles þou sekes erthly joy, if þou wake never sa arely, Criste may þou noght fynde.[76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;
[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.


First const = [[PRO scho]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ scho] [VBD fend] [NP-OB1 hym] [NEG noght] [, ,] [PP for al hyr sekyng] [, ,] [PP til at +te laste scho come &lt;P_77&gt; intil +te tempyl] [. ,]]

Example 125

[cmrollep] [77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,[77.226] þat þou knawes.[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.
[77.228] Þe sterne led þe thre keynges intil Bedlem, þar þai fend Criste swedeld in clowtes sympely, as a pore barne.
[77.229] Þarby understand, whils þou ert in pryde and vanyte, þou fyndes hym noght.


First const = [[D +Te] [N sterne]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te sterne] [VBD led] [NP-OB1 +te thre keynges] [PP intil Bedlem, +tar +tai fend Criste swedeld in clowtes sympely, as a pore barne] [. .]]

Example 126

[cmrollep] [77.228] Þe sterne led þe thre keynges intil Bedlem, þar þai fend Criste swedeld in clowtes sympely, as a pore barne.[77.229] Þarby understand, whils þou ert in pryde and vanyte, þou fyndes hym noght.[77.230] How may þou for scheme, þat es bot servand, with many clathes and riche folow þi spowse and þi Lorde, þat yhede in a kyrtel,
[77.231] and þou trayles als mykel behynd þe as al þat he had on?
[77.232] Forþi, I rede þat þou parte with hym ar þou and he mete, þat he reprove þe noght of outrage;


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [VBP trayles] [NP-OB1 als mykel] [PP behynd +te] [PP-1 as al +tat he had on] [. ?]]

Example 127

[cmrollep] [77.229] Þarby understand, whils þou ert in pryde and vanyte, þou fyndes hym noght.[77.230] How may þou for scheme, þat es bot servand, with many clathes and riche folow þi spowse and þi Lorde, þat yhede in a kyrtel,[77.231] and þou trayles als mykel behynd þe as al þat he had on?
[77.232] Forþi, I rede þat þou parte with hym ar þou and he mete, þat he reprove þe noght of outrage;
[77.233] for he wil þat þow have þat þou hase mister of, and na mare.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP rede] [CP-THT +tat +tou parte with hym ar +tou and he mete, +tat he reprove +te noght of outrage] [. ;]]

Example 128

[cmrollep] [77.230] How may þou for scheme, þat es bot servand, with many clathes and riche folow þi spowse and þi Lorde, þat yhede in a kyrtel,[77.231] and þou trayles als mykel behynd þe as al þat he had on?[77.232] Forþi, I rede þat þou parte with hym ar þou and he mete, þat he reprove þe noght of outrage;
[77.233] for he wil þat þow have þat þou hase mister of, and na mare.
[77.234] He sayde til his discipyls þat þai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ he] [VBP wil] [CP-THT +tat +tow have +tat +tou hase mister of, and na mare] [. .]]

Example 129

[cmrollep] [77.231] and þou trayles als mykel behynd þe as al þat he had on?[77.232] Forþi, I rede þat þou parte with hym ar þou and he mete, þat he reprove þe noght of outrage;[77.233] for he wil þat þow have þat þou hase mister of, and na mare.
[77.234] He sayde til his discipyls þat þai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with;
[77.235] for to traveyle þareabowte es owtrage bisynes, þat he forbedes.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD sayde] [PP til his discipyls] [CP-THT +tat +tai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with] [. ;]]

Example 130

[cmrollep] [77.233] for he wil þat þow have þat þou hase mister of, and na mare.[77.234] He sayde til his discipyls þat þai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with;[77.235] for to traveyle þareabowte es owtrage bisynes, þat he forbedes.
[77.236] Þe lufe of Jhesu Criste es ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on.
[77.237] Forþi he wil not gyf it to folys, þat ken noght held it and kepe it tenderly;


First const = [[D +Te] [N lufe] [P of] [NPR Jhesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +Te lufe of Jhesu Criste] [BEP es] [NP-OB1 ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on] [. .]]

Example 131

[cmrollep] [77.234] He sayde til his discipyls þat þai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with;[77.235] for to traveyle þareabowte es owtrage bisynes, þat he forbedes.[77.236] Þe lufe of Jhesu Criste es ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on.
[77.237] Forþi he wil not gyf it to folys, þat ken noght held it and kepe it tenderly;
[77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [NP-SBJ he] [MD wil] [NEG not] [VB gyf] [NP-OB1 it] [PP to folys, +tat ken noght held it and kepe it tenderly] [. ;]]

Example 132

[cmrollep] [77.235] for to traveyle þareabowte es owtrage bisynes, þat he forbedes.[77.236] Þe lufe of Jhesu Criste es ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on.[77.237] Forþi he wil not gyf it to folys, þat ken noght held it and kepe it tenderly;
[77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,
[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.


First const = [[P til] [PRO +taim] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ bot] [PP til +taim] [NP-SBJ he] [VBP gese] [NP-OB1 it] [, ,] [CP-REL-1 +te whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra +tam] [. ,]]

Example 133

[cmrollep] [77.236] Þe lufe of Jhesu Criste es ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on.[77.237] Forþi he wil not gyf it to folys, þat ken noght held it and kepe it tenderly;[77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,
[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.
[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.


First const = [[ADV are]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP are] [NP-SBJ +tai] [MD wil] [VB dye] [PP or +tai wolde wrath Jhesu Criste] [. .]]

Example 134

[cmrollep] [77.237] Forþi he wil not gyf it to folys, þat ken noght held it and kepe it tenderly;[77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.
[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.
[77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.


First const = [[Q na] [ADJ wyse] [N man]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ na wyse man] [DOP dose] [NP-OB1 precyous lycor] [PP in a stynkand vessell, bot in a clene] [, ;] [PP als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert +tat es fayre and clene in vertues] [. .]]

Example 135

[cmrollep] [77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.[77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.
[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,
[78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;


First const = [[NPR Jhesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ Jhesu Criste] [CODE &lt;P_78&gt;] [NP-TMP oftsythes] [VBP purges] [NP-OB1 many synfull mans sawle] [. ,]]

Example 136

[cmrollep] [77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,[78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;
[78.244] and ay þe clennar it waxes, þe mare joy and solace of heven Criste settes þarin.
[78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,


First const = [[D +te] [QR mare] [N joy] [CONJ and] [N solace] [P of] [NPR heven]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-SPR ay +te clennar it waxes] [, ,] [NP-OB1 +te mare joy and solace of heven] [NP-SBJ Criste] [VBP settes] [PP +tarin] [. .]]

Example 137

[cmrollep] [78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,[78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;[78.244] and ay þe clennar it waxes, þe mare joy and solace of heven Criste settes þarin.
[78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,
[78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.


First const = [[P+D For+ti]]

[IP-MAT [PP For+ti] [, ,] [PP at +te fyrst tyme] [PP when a man es turned to God] [NP-SBJ he] [MD may] [NEG not] [VB fele] [NP-OB1 +tat swete lycor] [, ,] [PP til he have bene wele used in Goddes servys] [. ,]]

Example 138

[cmrollep] [78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;[78.244] and ay þe clennar it waxes, þe mare joy and solace of heven Criste settes þarin.[78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,
[78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.
[78.247] For he þat es slaw in Goddes servyce may noght be byrnand in lufe, bot if he do al his myght and travell, nyght and day, to fulfill Goddes wille.


First const = [[PRO$ his] [N hert]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his hert] [BEP be] [VAN purged] [PP thorow prayers and penance and gode thoghtes in God] [. .]]

Example 139

[cmrollep] [78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,[78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.[78.247] For he þat es slaw in Goddes servyce may noght be byrnand in lufe, bot if he do al his myght and travell, nyght and day, to fulfill Goddes wille.
[78.248] And when þat blyssed lufe es in a mans hert, it will not suffer hym be ydel,
[78.249] bot ay it stirres hym to do some gode þat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght þat þe mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when +tat blyssed lufe es in a mans hert] [, ,] [NP-SBJ it] [MD will] [NEG not] [VB suffer] [NP-OB1 hym] [IP-INF be ydel] [. ,]]

Example 140

[cmrollep] [78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.[78.247] For he þat es slaw in Goddes servyce may noght be byrnand in lufe, bot if he do al his myght and travell, nyght and day, to fulfill Goddes wille.[78.248] And when þat blyssed lufe es in a mans hert, it will not suffer hym be ydel,
[78.249] bot ay it stirres hym to do some gode þat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght þat þe mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght.
[78.250] For if þou lufe hym trewly, þou wil glad þe in hym, and noght in other thyng.


First const = [[ADV ay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP ay] [NP-SBJ it] [VBP stirres] [NP-OB1 hym] [IP-INF to do some gode +tat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght +tat +te mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght] [. .]]

Example 141

[cmrollep] [78.247] For he þat es slaw in Goddes servyce may noght be byrnand in lufe, bot if he do al his myght and travell, nyght and day, to fulfill Goddes wille.[78.248] And when þat blyssed lufe es in a mans hert, it will not suffer hym be ydel,[78.249] bot ay it stirres hym to do some gode þat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght þat þe mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght.
[78.250] For if þou lufe hym trewly, þou wil glad þe in hym, and noght in other thyng.
[78.251] And þou $wil thynk on hym, kastand away al other thoghtes.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tou lufe hym trewly] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD wil] [VB glad] [NP-OB1 +te] [PP in hym, and noght in other thyng] [. .]]

Example 142

[cmrollep] [78.248] And when þat blyssed lufe es in a mans hert, it will not suffer hym be ydel,[78.249] bot ay it stirres hym to do some gode þat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght þat þe mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght.[78.250] For if þou lufe hym trewly, þou wil glad þe in hym, and noght in other thyng.
[78.251] And þou $wil thynk on hym, kastand away al other thoghtes.
[78.252] Bot if þou be fals, and take oþer þan hym, and delyte þe in erthly thyng agaynes his wille, wit þou wele, he will forsake þe, as þou hase done hyme, and dampne þe for þi synne. Wharfore, þat þou may lufe hym trewly, understand þat his lufe es proved in thre thynges: in thynkyng, in spekyng, in wirkyng.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +tou] [MD $wil] [VB thynk] [PP on hym] [, ,] [IP-PPL kastand away al other thoghtes] [. .]]

Example 143

[cmrollep] [78.252] Bot if þou be fals, and take oþer þan hym, and delyte þe in erthly thyng agaynes his wille, wit þou wele, he will forsake þe, as þou hase done hyme, and dampne þe for þi synne. Wharfore, þat þou may lufe hym trewly, understand þat his lufe es proved in thre thynges: in thynkyng, in spekyng, in wirkyng.[78.253] Chaunge þi thoght fra þe worlde,[78.254] and kast it haly on hym;
[78.255] and he sall norysche þe.
[78.256] Chaunge þi mowth fra unnayte and warldes speche,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB norysche] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 144

[cmrollep] [78.255] and he sall norysche þe.[78.256] Chaunge þi mowth fra unnayte and warldes speche,[78.257] and speke of hym;
[78.258] and he sall comforth þe.
[78.259] Chaunge þi hend fra þe warkes of vanitese,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB comforth] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 145

[cmrollep] [78.259] Chaunge þi hend fra þe warkes of vanitese,[78.260] and lyft þam in his name,[78.261] and wyrke anly for hys lufe;
[78.262] and he sall receyve þe.
[78.263] Do þus,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB receyve] [NP-OB1 +te] [. .]]

Example 146

[cmrollep] [79.267] and drede no anguys ne noy þat may befalle bodyly on þe, or on any of þi frendes;[79.268] bot betake all intil Goddes will,[79.269] and thank hym ay of all hys sandes, swa þat þou may have rest and savowre in hys lufe.
[79.270] For if þi hert owther be ledde with worldes drede or worldes solace, þou ert still fer fra þe swetnes of Cristes lufe.
[79.271] And loke wele, þat þou seme not ane withowten and be another wythin, als ypocrites dose, þe whilk er like til a sepulker þat es paynted richely withowten, and wythin rotes stynkand banes.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +ti hert owther be ledde with worldes drede or worldes solace] [, ,] [NP-SBJ +tou] [BEP ert] [ADVP still] [ADJP-LOC fer fra +te swetnes of Cristes lufe] [. .]]

Example 147

[cmrollep] [79.270] For if þi hert owther be ledde with worldes drede or worldes solace, þou ert still fer fra þe swetnes of Cristes lufe.[79.271] And loke wele, þat þou seme not ane withowten and be another wythin, als ypocrites dose, þe whilk er like til a sepulker þat es paynted richely withowten, and wythin rotes stynkand banes.[79.272] If þou have delyte in þe name of religion, loke þat þou have mare delyte in þe dede þat falles til religion.
[79.273] Thyne abett says þat þou hase forsaken þe world, þat þou ert gyven till Goddes servys, þat þou delyte þe noght in erthly thyng.
[79.274] Lok þan, þat it be in þi hert, als it semes in men syght.


First const = [[PRO$ Thyne] [N abett]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyne abett] [VBP says] [CP-THT +tat +tou hase forsaken +te world, +tat +tou ert gyven till Goddes servys, +tat +tou delyte +te noght in erthly thyng] [. .]]

Example 148

[cmrollep] [79.272] If þou have delyte in þe name of religion, loke þat þou have mare delyte in þe dede þat falles til religion.[79.273] Thyne abett says þat þou hase forsaken þe world, þat þou ert gyven till Goddes servys, þat þou delyte þe noght in erthly thyng.[79.274] Lok þan, þat it be in þi hert, als it semes in men syght.
[79.275] For na thyng may make þe religious, bot vertues and clennes of sawle in charite.
[79.276] If þi body be cled wythowten as þine order wille, loke þat þi sawle be noght naked within, þat þine order forbedes.


First const = [[Q na] [N thyng] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ na thyng] [MD may] [VB make] [IP-SMC +te religious] [, ,] [PP-1 bot vertues and clennes of sawle in charite] [. .]]

Example 149

[cmrollep] [79.274] Lok þan, þat it be in þi hert, als it semes in men syght.[79.275] For na thyng may make þe religious, bot vertues and clennes of sawle in charite.[79.276] If þi body be cled wythowten as þine order wille, loke þat þi sawle be noght naked within, þat þine order forbedes.
[79.277] Bot naked be þi sawle fra all vices, and warme happed in lufe and mekenes.
[79.278] Drede þe domes of God, sa þat þou wrath hym noght.


First const = [[ADJ naked]]

[IP-MAT-1 [CONJ Bot] [ADJP naked] [BEP be] [NP-SBJ +ti sawle] [PP fra all vices]]

Example 150

[cmrollep] [79.286] and make þarin a towre of lufe til Goddes sonn,[79.287] and gar þi will be covaytous to receyve hym als gladly as þou walde be at þe commyng of a thyng þat þou lufed mast of al thyng.[79.288] Wasche þi thoght clene wyth lufe teres and brennand ġernyng, þat he fynd na thyng fowle in þe.
[79.289] For his joy es þat þou be fayre and lufsom in his eghen.
[79.290] Fayrehede of þi sawle, þat he covaytes, es þat þou be chaste and meke, mylde and sufferand,


First const = [[PRO$ his] [N joy]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ his joy] [BEP es] [CP-THT +tat +tou be fayre and lufsom in his eghen] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0002] [662.C1.3] A TREATISE ON THE ASTROLABE[s0004]
[662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;
[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.


First const = [[ADJ Lyte] [NPR Lowys] [PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [NP-VOC Lyte Lowys my sone] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP aperceyve] [ADVP wel] [PP by certeyne evydences] [NP-OB1 thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns] [. ;]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.3] A TREATISE ON THE ASTROLABE[s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;
[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.


First const = [[ADVR as] [ADV wel]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP as wel] [VBP considre] [NP-SBJ I] [NP-OB1 thy besy praier] [PP in special] [IP-INF-1 to lerne the tretys of the Astrelabie] [. .]]

Example 3

[cmastro] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.
[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP seie] [NP-OB1 a certein of conclusions] [, ,] [PP for thre causes] [. .]]

Example 4

[cmastro] [662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.
[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;


First const = [[D The] [ADJ first] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first cause] [BEP is] [NP-OB1 this] [, :] [IP-IMP truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose] [. .]]

Example 5

[cmastro] [662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,


First const = [[Q somme] [P of] [PRO hem]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ somme of hem] [BEP ben] [ADJP to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve] [. .]]

Example 6

[cmastro] [662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.


First const = [[NPR Latyn]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-OB1 Latyn] [NEG ne] [VBP canst] [NP-SBJ thou] [ADVP-TMP yit] [NP-MSR but small] [, ,] [NP-VOC my litel sone] [. .]]

Example 7

[cmastro] [662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ God] [VBP woot] [CP-THT that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome] [. .]]

Example 8

[cmastro] [662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.
[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD wol] [NP-SBJ I] [VB preie] [ADVP mekely] [NP-OB2 every discret persone that redith or herith this litel tretys] [IP-INF to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes] [. .]]

Example 9

[cmastro] [662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.
[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.
[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.


First const = [[D The] [ADJ first] [N cause]]

[IP-MAT [NP-SBJ The first cause] [BEP is] [PP for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne] [. .]]

Example 10

[cmastro] [662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.
[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.
[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.


First const = [[D the] [ADJ secunde] [N cause]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the secunde cause] [BEP is] [NP-OB1 this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than {it_seems} he forgete it onys] [. .]]

Example 11

[cmastro] [662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.[662.C2.20] And preie God save the king, that is lord of this langage, and alle that him feith berith and obeieth, everich in his degre, the more and the lasse.[662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.
[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,
[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NEG+BEP n'am] [NP-OB1 but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens] [. ,]]

Example 12

[cmastro] [662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.[s0027] [663.C1.28] Secunda pars.-
[663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.
[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.


First const = [[D The] [ADJ secunde] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The secunde partie] [MD shal] [VB techen] [NP-OB2 the] [IP-INF worken the verrey practik of the forseide conclusiouns] [, ,] [NP-MSR as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute] [. .]]

Example 13

[cmastro] [s0027] [663.C1.28] Secunda pars.-[663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.
[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.
[663.C1.31] Tertia pars.-


First const = [[ADV wel]]

[IP-MAT [CONJ For] [ADVP wel] [VBP woot] [NP-SBJ every astrologien] [CP-THT that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause] [. .]]

Example 14

[cmastro] [663.C1.29] The secunde partie shal techen the worken the verrey practik of the forseide conclusiouns, as ferforth and as narwe as may be shewed in so small an instrument portatif aboute.[663.C1.30] For wel woot every astrologien that smallist fraccions ne wol not be shewid in so small an instrument as in subtile tables calculed for a cause.[663.C1.31] Tertia pars.-
[663.C1.32] The thirde partie shal contene diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne.
[663.C1.33] Quarta pars.-


First const = [[D The] [ADJ thirde] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde partie] [MD shal] [VB contene] [NP-OB1 diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne] [. .]]

Example 15

[cmastro] [663.C1.31] Tertia pars.-[663.C1.32] The thirde partie shal contene diverse tables of longitudes and latitudes of sterres fixe for the Astrelabie, and tables of the declinacions of the sonne, and tables of longitudes of citees and townes; and tables as well for the governaunce of a clokke, as for to fynde the altitude meridian; and many anothir notable conclusioun after the kalenders of the reverent clerkes, Frere J. Somer and Frere N. Lenne.[663.C1.33] Quarta pars.-
[663.C2.34] The fourthe partie shal ben a theorike to declare the moevyng of the celestiall bodies with the causes. The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne.
[663.C2.35] Quinta pars.-


First const = [[D The] [ADJ fourthe] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fourthe partie] [MD shal] [BE ben] [NP-OB1 a theorike to declare the moevyng of the celestiall &lt;P_663.C2&gt; bodies with the causes] [, .] [CP-CAR The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne] [. .]]

Example 16

[cmastro] [663.C1.33] Quarta pars.-[663.C2.34] The fourthe partie shal ben a theorike to declare the moevyng of the celestiall bodies with the causes. The whiche fourthe partie in speciall shal shewen a table of the verrey moeving of the mone from houre to houre every day and in every signe after thyn almenak. Upon which table there folewith a canoun suffisant to teche as wel the manere of the worchynge of the same conclusioun as to knowe in oure orizonte with which degre of the zodiak that the mone arisith in any latitude, and the arisyng of any planete after his latitude fro the ecliptik lyne.[663.C2.35] Quinta pars.-
[663.C2.36] The fifthe partie shal be an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie. In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete.
[s0037]


First const = [[D The] [ADJ fifthe] [N partie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fifthe partie] [MD shal] [BE be] [NP-OB1 an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie] [, .] [CP-CAR In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete] [. .]]

Example 17

[cmastro] [663.C2.36] The fifthe partie shal be an introductorie, after the statutes of oure doctours, in which thou maist lerne a gret part of the generall rewles of theorik in astrologie. In which fifthe partie shalt thou fynden tables of equaciouns of houses after the latitude of Oxenforde; and tables of dignitees of planetes, and othere notefull thinges, yf God wol vouche saaf and his Moder the Maide, moo than I behete.[s0037] [s0038]
[663.C1.39] HERE BEGYNNETH THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE.
[s0040]


First const = [[ADV HERE]]

[IP-MAT [ADVP-LOC HERE] [VBP BEGYNNETH] [NP-SBJ THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE] [. .]]

Example 18

[cmastro] [663.C1.39] HERE BEGYNNETH THE DESCRIPCIOUN OF THIN ASTRALABIE.[s0040] [663.C1.41] 1.
[663.C1.42] Thyn Astralabie hath a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges.
[663.C1.43] And tak kep,


First const = [[PRO$ Thyn] [N Astralabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thyn Astralabie] [HVP hath] [NP-OB1 a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges] [. .]]

Example 19

[cmastro] [663.C1.41] 1.[663.C1.42] Thyn Astralabie hath a ring to putten on the thombe of thi right hond in taking the height of thinges.[663.C1.43] And tak kep,
[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.
[663.C1.45] 2.


First const = [[P from] [ADV21 henes] [ADV22 forthward]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP from henes forthward] [NP-SBJ I] [MD wol] [VB clepen] [IP-SMC the heighte of any thing that is taken by the rewle" the altitude] [, ,] [" "] [PP withoute moo wordes] [. .]]

Example 20

[cmastro] [663.C1.45] 2.[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.[663.C1.47] 3.
[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.
[663.C2.49] 4.


First const = [[D The] [N moder] [P of] [PRO$ thin] [N Astrelabye]]

[IP-MAT [NP-SBJ The moder of thin Astrelabye] [BEP is] [NP-OB1 thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth &lt;P_663.C2&gt; in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe] [. .]]

Example 21

[cmastro] [664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.
[664.C2.56] 6.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [HVP hast] [NP-SBJ thou] [ADVP-LOC here] [NP-OB1 the foure quarters of thin Astrolabie divided after the &lt;P_664.C2&gt; foure principales plages or quarters of the firmament] [. .]]

Example 22

[cmastro] [664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.[664.C2.56] 6.
[664.C2.57] The est syde of thyn Astrolabie is clepid the right syde,
[664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.


First const = [[D The] [N est] [N syde] [P of] [PRO$ thyn] [N Astrolabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The est syde of thyn Astrolabie] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the right syde] [. ,]]

Example 23

[cmastro] [664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.[664.C2.56] 6.[664.C2.57] The est syde of thyn Astrolabie is clepid the right syde,
[664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.
[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.


First const = [[D the] [N west] [N syde]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the west syde] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the left syde] [. .]]

Example 24

[cmastro] [664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.
[664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.


First const = [[PRO$ his] [ADJ left] [N side]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his left side] [MD wol] [BE be] [PP toward thy right side] [. .]]

Example 25

[cmastro] [665.C1.83] 11.[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.
[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,


First const = [[ADJ Next] [D the] [ADV+VAN forseide] [N cercle] [P of] [D the] [N A] [N B] [N C] [, ,] [P under] [D the] [N cross] [N lyne]]

[IP-MAT [ADJP-LOC Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne] [, ,] [BEP is] [VAN marked] [NP-SBJ the skale] [PP in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun] [. .]]

Example 26

[cmastro] [665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.
[665.C1.89] 13.


First const = [[D the] [ADJ nethir] [N partie]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 the nethir partie] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa] [. .]]

Example 27

[cmastro] [665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.
[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.


First const = [[D The] [N wombe] [N syde] [P of] [PRO$ thyn] [N Astrelabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ The wombe syde of thyn Astrelabie] [BEP is] [ALSO also] [VAN divided] [PP with a longe cros] [PP in 4 quarters] [PP from est] [PP to west] [, ,] [PP fro southe] [PP to northe] [, ,] [PP fro right syde] [PP to left side] [, ,] [PP as is the bakside] [, .] [NP 16] [, .] [CP-CAR The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees] [. ;]]

Example 28

[cmastro] [666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.


First const = [[NUM 3] [N+N milewei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ 3 milewei] [VBP maken] [NP-OB1 an houre] [. .]]

Example 29

[cmastro] [666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.
[666.C1.104] 17.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [HVP have] [NP-SBJ I] [VBN told] [NP-OB2 the] [NP-TMP twyes] [. .]]

Example 30

[cmastro] [666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.[666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.
[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,


First const = [[D The] [N plate] [P under] [D the] [N riet]]

[IP-MAT [NP-SBJ The plate under the riet] [BEP is] [VAN discrived] [PP with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik &lt;P_666.C2&gt; upon the same cercle] [. .]]

Example 31

[cmastro] [666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.


First const = [[PRO$ his] [N moevyng]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra] [, ,] [NP-SBJ-RSP-2 his moevyng] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC northward] [. ;]]

Example 32

[cmastro] [666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.
[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,


First const = [[PRO$ his] [N moevyng]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-LFD all that moevith withoute these hevedes] [, ,] [NP-SBJ-RSP-2 his moevyng] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC southward] [, ,] [PP as fro the equinoxiall] [. .]]

Example 33

[cmastro] [666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.


First const = [[ADV evermo]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP evermo] [NP-SBJ the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall] [VBP makith] [NP-OB1 an houre equal of the clokke] [. .]]

Example 34

[cmastro] [667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.


First const = [[PRO thei]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thei] [VBP dividen] [NP-OB1 the orisounte of thin Astrelabie] [PP in 24 divisiouns] [. .]]

Example 35

[cmastro] [667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.[667.C1.143] 21.[667.C2.144] The riet of thin Astrelabie with thy zodiak, shapen in manere of a net or of a lopweb after the olde descripcioun, which thou maist turnen up and doun as thiself liketh, contenith certein nombre of sterres fixes, with her longitudes and latitudes determinat, yf so be that the maker have not errid.
[667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.
[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.


First const = [[D The] [NS names] [P of] [D the] [NS sterres]]

[IP-MAT [NP-SBJ The names of the sterres] [BEP ben] [VAN writen] [PP in the margyn of the riet there as thei sitte] [, ,] [CP-CAR of whiche sterres the smale point is clepid the centre] [. .]]

Example 36

[cmastro] [667.C2.144] The riet of thin Astrelabie with thy zodiak, shapen in manere of a net or of a lopweb after the olde descripcioun, which thou maist turnen up and doun as thiself liketh, contenith certein nombre of sterres fixes, with her longitudes and latitudes determinat, yf so be that the maker have not errid.[667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.
[667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.
[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;


First const = [[Q all] [D the] [N remenaunt] [VAN fixed] [RP oute] [P of] [D the] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ-1 all the remenaunt fixed oute of the zodiak] [BEP ben] [VAN clepid] [IP-SMC sterres of the south] [. .]]

Example 37

[cmastro] [667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.[667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.
[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;
[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ I] [VBP seie] [NEG not] [CP-THT that thei arisen alle by southe the est lyne] [. ;]]

Example 38

[cmastro] [667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.
[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.


First const = [[ADV sothly]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP sothly] [NP-SBJ the ecliptik lyne of thy zodiak] [BEP is] [NP-OB1 the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked] [. .]]

Example 39

[cmastro] [668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.
[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.


First const = [[PRO$ Thy] [N zodiak] [P of] [PRO$ thin] [N Astrelabie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thy zodiak of thin Astrelabie] [BEP is] [VAN shapen] [PP as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude] [. .]]

Example 40

[cmastro] [668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP mene] [NP-OB1 degrees contenyng 60 mynutes] [. .]]

Example 41

[cmastro] [668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.


First const = [[FW zodia] [" "] [P in] [N langage] [P of] [NPR Grek]]

[IP-MAT [CONJP for] [" "] [NP-SBJ zodia" in langage of Grek] [VBP sowneth] [" "] [NP-OB1 bestes] [" "] [PP in Latyn tunge] [. .]]

Example 42

[cmastro] [668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.
[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;


First const = [[P in] [D the] [N zodiak]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in the zodiak] [BEP ben] [NP-SBJ the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes] [. .]]

Example 43

[cmastro] [669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,
[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBP overkervith] [NP-OB1 him] [ADVP ageyn] [PP in evene parties] [. ;]]

Example 44

[cmastro] [669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.
[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.


First const = [[P with] [D the] [ADJ smale] [N point] [P of] [D the] [ADV+VAN forseide] [N label]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP with the smale point of the forseide label] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB calcule] [NP-OB1 thin equaciouns] [PP in the bordure of thin Astralabie] [, ,] [PP as by thin almury] [. .]]

Example 45

[cmastro] [s0170] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.
[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,


First const = [[PRO$ Thin] [N almury]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Thin almury] [BEP is] [VAN clepid] [IP-SMC the denticle of Capricorne, or ellis the calculer] [. .]]

Example 46

[cmastro] [669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.
[s0176]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [VBP serveth] [PP of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges] [PP-PRN as shal be shewid] [. .]]

Example 47

[cmastro] [669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.[s0176]
[669.C2.177] Here endith the descripcioun of the Astrelabie
[669.C2.178] and here begynne the conclusions of the Astrelabie.


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP endith] [NP-SBJ the descripcioun of the Astrelabie]]

Example 48

[cmastro] [669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.[s0176] [669.C2.177] Here endith the descripcioun of the Astrelabie
[669.C2.178] and here begynne the conclusions of the Astrelabie.
[s0179]


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC here] [VBP begynne] [NP-SBJ the conclusions of the Astrelabie] [. .]]

Example 49

[cmastro] [669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.[669.C1.188] Ensample as thus:
[669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.
[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie


First const = [[D The] [N yeer] [P of] [PRO$ oure] [NPR Lord] [NUM 1391]]

[IP-MAT [NP-TMP The yeer of oure Lord 1391] [, ,] [NP-TMP the 12 day of March] [PP at midday] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowe] [NP-OB1 the degre of the sonne] [. .]]

Example 50

[cmastro] [669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.[669.C1.188] Ensample as thus:[669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.
[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie
[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD soughte] [PP in the bakhalf of myn Astrelabie]]

Example 51

[cmastro] [669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD fond] [NP-OB1 the day of the month] [PP in manere as I seide] [. ;]]

Example 52

[cmastro] [670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.[670.C1.224] Ensample as thus:
[670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.
[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,


First const = [[D The] [N yeer] [P of] [PRO$ oure] [N lord] [NUM 1391]]

[IP-MAT [NP-TMP The yeer of oure lord 1391] [, ,] [NP-TMP the 12 day of March] [, ,] [NP-SBJ I] [MD wolde] [VB knowe] [NP-OB1 the tyde of the day] [. .]]

Example 53

[cmastro] [670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.[670.C1.224] Ensample as thus:[670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.
[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,
[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD tok] [NP-OB1 the altitude of my sonne] [. ,]]

Example 54

[cmastro] [670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP by cause that it was beforn mydday] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD turned] [NP-OB1 my riet]]

Example 55

[cmastro] [670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,[670.C2.239] and wroughte in this wise:
[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,
[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.


First const = [[P Among] [D an] [N heep] [P of] [NS sterres] [ADJ fixe]]

[IP-MAT [PP Among an heep of sterres fixe] [NP-SBJ-1 it] [VBD liked] [NP-OB2 me] [IP-INF-1 for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor] [. ,]]

Example 56

[cmastro] [670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.[670.C2.251] For trust wel, whan the sonne is nygh the meridional lyne, the degre of the sonne renneth so longe consentrik upon the almykanteras that sothly thou shalt erre fro the just ascendent.
[670.C2.252] The same conclusion sey I by the centre of eny sterre fix by nyght.
[670.C2.253] And more over, by experience I wot wel that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng.


First const = [[D The] [ADJ same] [N conclusion]]

[IP-MAT [NP-OB1 The same conclusion] [VBP sey] [NP-SBJ I] [PP by the centre of eny sterre fix] [PP by nyght] [. .]]

Example 57

[cmastro] [670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.[670.C2.251] For trust wel, whan the sonne is nygh the meridional lyne, the degre of the sonne renneth so longe consentrik upon the almykanteras that sothly thou shalt erre fro the just ascendent.[670.C2.252] The same conclusion sey I by the centre of eny sterre fix by nyght.
[670.C2.253] And more over, by experience I wot wel that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng.
[s0254]


First const = [[ADV21 more] [ADV22 over]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP more over] [, ,] [PP by experience] [NP-SBJ I] [VBP wot] [ADVP wel] [CP-THT that in our orisounte, from xi of the clokke unto oon of the clokke, in taking of a just ascendent in a portatif Astrelabie it is to hard to knowe- I mene from xi of the clokke before the houre of noon til oon of the clokke next folewyng] [. .]]

Example 58

[cmastro] [670.C2.255] 4.[670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257]
[670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.


First const = [[D The] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ascendent] [ADVP sothly] [, ,] [ADVP as wel] [PP in alle nativites] [PP-1 as in questions and eleccions of tymes] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a thing which that these astrologiens gretly observen] [, .] [CP-CAR Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun] [. .]]

Example 59

[cmastro] [670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,


First const = [[D The] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ascendent] [ADVP sothly] [, ,] [IP-INF-ADT to take it at the largest] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte] [. .]]

Example 60

[cmastro] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.
[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ he] [BEP is] [ADVP-TMP than] [PP in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude] [. .]]

Example 61

[cmastro] [670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.
[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.


First const = [[NS Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Men] [VBP sayn] [CP-THT that thilke planete is in horoscopo] [. .]]

Example 62

[cmastro] [670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "
[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "


First const = [[ADV yit]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-LFD what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres] [, ,] [ADVP yit] [VBP seyn] [NP-SBJ thei] [CP-THT that thilke planete is" like to him that is the hous of the ascendent] [. .] [" "]]

Example 63

[cmastro] [671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "
[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "
[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:


First const = [[ADV sothly]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP sothly] [, ,] [PP if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe] [, ,] [NP-SBJ thei] [VBP seyn] [CP-THT that the planete is" fallyng fro the ascendent] [. .] [" "]]

Example 64

[cmastro] [671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "
[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:
[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.


First const = [[ADV Yit]]

[IP-MAT [ADVP Yit] [VBP saien] [NP-SBJ these astrologiens] [CP-THT that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus] [. :]]

Example 65

[cmastro] [671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:
[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.
[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;


First const = [[D A] [" "] [ADJ fortunat] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-OB1 A" fortunat ascendent] [" "] [VBP clepen] [NP-SBJ they] [PP whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent] [. .]]

Example 66

[cmastro] [671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.
[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;
[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.


First const = [[PRO thei]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ thei] [MD wol] [VB caste] [CP-THT that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite] [. ;]]

Example 67

[cmastro] [671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.
[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.
[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;


First const = [[ADV21 Further] [ADV22 over]]

[IP-MAT [ADVP Further over] [NP-SBJ thei] [VBP seyn] [CP-THT that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges] [. .]]

Example 68

[cmastro] [671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.
[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;
[671.C1.273] and than sey thei that he is well.


First const = [[D The] [N lord] [P of] [D the] [N ascendent]]

[IP-MAT [NP-LFD The lord of the ascendent] [, ,] [VBP sey] [NP-SBJ thei] [CP-THT that he is fortunat] [PP whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat] [. ;]]

Example 69

[cmastro] [671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;[671.C1.273] and than sey thei that he is well.[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.
[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,
[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ they] [VBP seyn] [CP-THT that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees] [. ,]]

Example 70

[cmastro] [671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.
[s0278]


First const = [[ADV yit]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP although that a planete have a latitude fro the ecliptik] [, ,] [ADVP yit] [VBP sey] [NP-SBJ somme folk] [, ,] [CP-THT so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc] [. .]]

Example 71

[cmastro] [671.C2.279] 5.[671.C2.280] TO KNOWE THE VERREY EQUACIOUN OF THE DEGRE OF THE SONNE YF SO BE THAT IT FALLE BITWENE THYN ALMYKANTERAS.[s0281]
[671.C2.282] For as muche as the almykanteras in thin Astrelabie ben compowned by two and two, where as somme almykanteras in sondry astrelabies be compowned by 1 and 1, or elles by 2 and 2, it is necessarie to thy lernyng to teche the first to knowe and worke with thin oune instrument. Wherfore whan that the degre of thi sonne fallith bytwixe 2 almykanteras, or ellis yf thin almykanteras ben graven with over-gret a poynt of a compas for bothe these thinges may causen errour as wel in knowing of the tide of the day, as of the verrey ascendent, thou must worken in this wise:
[671.C2.283] Set the degre of thy sonne upon the hyer almykanteras of bothe,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [PP For as muche as the almykanteras in thin Astrelabie ben compowned by two and two, where as somme almykanteras in sondry astrelabies {TEXT:astrelabies_labies} be compowned by 1 and 1, or elles by 2 and 2] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP necessarie to thy lernyng] [IP-INF to teche the first to knowe and worke with thin oune instrument] [, .] [CP-CAR Wherfore whan that the degre of thi sonne fallith bytwixe 2 almykanteras, or ellis yf thin almykanteras ben graven with over-gret a poynt of a compas &lt;paren&gt; for bothe these thinges may causen errour as wel in knowing of the tide of the day, as of the verrey ascendent &lt;$$paren&gt;, thou must worken in this wise] [. :]]

Example 72

[cmastro] [671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,[671.C2.291] and fynd in the bordure the verrey tyde of the day, or of the night.
[671.C2.292] And as verraily shalt thou fynde upon thin est orisonte thin ascendent.
[s0293]


First const = [[ADVR as] [ADV verraily]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP as verraily] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [VB fynde] [PP upon thin est orisonte] [NP-OB1 thin ascendent] [. .]]

Example 73

[cmastro] [672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:
[672.C1.304] every degre of Aries by ordir is nadir to every degre of Libra by ordre, and Taurus to Scorpioun, Gemini to Sagittarie, Cancer to Capricorne, Leo to Aquarie, Virgo to Piscis.


First const = [[D The] [N nader] [P of] [D the] [N sonne]]

[IP-MAT [NP-SBJ The nader of the sonne] [BEP is] [NP-OB1 thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe] [, ,] [PP as thus] [. :]]

Example 74

[cmastro] [672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:
[672.C1.304] every degre of Aries by ordir is nadir to every degre of Libra by ordre, and Taurus to Scorpioun, Gemini to Sagittarie, Cancer to Capricorne, Leo to Aquarie, Virgo to Piscis.
[672.C1.305] And if eny degre in thy zodiak be derk, his nadir shal declare hym.


First const = [[Q every] [N degre] [P of] [NPR Aries] [P by] [N ordir]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ every degre of Aries by ordir] [BEP is] [NP-OB1 nadir] [PP to every degre of Libra by ordre]]

Example 75

[cmastro] [672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:[672.C1.304] every degre of Aries by ordir is nadir to every degre of Libra by ordre, and Taurus to Scorpioun, Gemini to Sagittarie, Cancer to Capricorne, Leo to Aquarie, Virgo to Piscis.
[672.C1.305] And if eny degre in thy zodiak be derk, his nadir shal declare hym.
[s0306]


First const = [[PRO$ his] [N nadir]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP if eny degre in thy zodiak be derk] [, ,] [NP-SBJ his nadir] [MD shal] [VB declare] [NP-OB1 hym] [. .]]

Example 76

[cmastro] [672.C1.315] and at the poynt of thy label set there another pricke.[672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.
[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.
[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.


First const = [[D The] [N remenaunt] [P of] [D the] [N bordure] [P under] [D the] [N orisonte]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remenaunt of the bordure under the orisonte] [BEP is] [NP-OB1 the arch of the nyght] [. .]]

Example 77

[cmastro] [672.C2.334] Know the quantite of thy crepuscles, as I have taught in the 3 chapitre bifore,[672.C2.335] and adde hem to the arch of thy day artificial,[672.C2.336] and tak there the space of all the hool day vulgar unto verrey night.
[672.C2.337] The same manere maist thou worche to knowe the quantite of the vulgar nyght.
[s0338]


First const = [[D The] [ADJ same] [N manere]]

[IP-MAT [NP-ADV The same manere] [MD maist] [NP-SBJ thou] [VB worche] [IP-INF-PRP to knowe the quantite of the vulgar nyght] [. .]]

Example 78

[cmastro] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.[673.C1.361] Ensample as thus:
[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,
[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.


First const = [[D The] [NUM xiij] [N day] [P of] [NPR March]]

[IP-MAT [NP-SBJ The xiij day of March] [VBD fyl] [PP upon a Saturday] [, ,] [ADVP peraventure] [. ,]]

Example 79

[cmastro] [673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.[673.C1.361] Ensample as thus:[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,
[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.
[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.


First const = [[P atte] [N risyng] [P of] [D the] [N sonne]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP atte risyng of the sonne] [NP-SBJ I] [VBD fond] [NP-OB1 the secunde degre of Aries] [IP-PPL sittyng upon myn est orisonte] [, ,] [CP-ADV all be it that it was but litel] [. .]]

Example 80

[cmastro] [673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.
[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.
[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.


First const = [[ADVR so]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP evere as the sonne clymbith upper and upper] [, ,] [ADVP so] [VBP goth] [NP-SBJ his nadir] [ADVP-DIR downer and downer] [, ,] [IP-PPL teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene] [. .]]

Example 81

[cmastro] [673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.
[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.
[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.


First const = [[D The] [ADJ firste] [N houre] [ADJ inequal] [P of] [Q every] [NPR Saturday]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The firste houre inequal of every Saturday] [BEP is] [PP to Saturne]]

Example 82

[cmastro] [673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.
[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.
[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP now] [BEP is] [NP-SBJ my sonne] [VBN gon] [PP to reste] [PP as for that Saturday] [. .]]

Example 83

[cmastro] [673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;
[673.C1.370] and next him succedith the mone,
[673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.


First const = [[ADJ next] [PRO him]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP-LOC next him] [VBP succedith] [NP-SBJ the mone] [. ,]]

Example 84

[cmastro] [673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;[673.C1.370] and next him succedith the mone,[673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.
[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,
[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [VBP risith] [NP-SBJ the sonne] [NP-TMP that Sonday] [PP by the morwe] [. ,]]

Example 85

[cmastro] [673.C1.370] and next him succedith the mone,[673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,
[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.
[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.


First const = [[D the] [N nadir] [P of] [D the] [N sonne] [P upon] [D the] [N west] [N orisonte]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the nadir of the sonne upon the west orisonte] [VBP shewith] [NP-OB2 me] [NP-OB1 the entring of the houre of the forseide sonne] [. .]]

Example 86

[cmastro] [673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.
[s0386]


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [DOP doth] [NP-SBJ the sonne] [. .]]

Example 87

[cmastro] [673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;
[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.


First const = [[P in] [N soth]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in soth] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB finde] [NP-OB1 but 2 degrees] [PP in all the zodiak] [PP-1 of that condicioun] [. ;]]

Example 88

[cmbenrul] [1.4] & gladly take And spedily fulfil þe warnyng of þe meke fadir, þat þu mai turne a-gayne to hym by þe labur of obedience, fra whame þu had gane by þe slewþ of inobedience.[1.5] Tharfore my worde be now directe to the, þat forsakis thy awne lustis & takis þe ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, þe verrey kyng.[1.6] First þat þu aske of hym wid besy prayer alle gude þing þat þu begyns to do to be perfytely endid; þat he, þat has vochyd safe to cownte vs in þe nummer of hys sons, be not greuyd ony tyme be our euyl dedis.
[1.7] Sa, for soth, it is to obey hym at al tyme for hys aune gudis þat ere in vs, þat he, as a wrath fader, not alanly diseret vs os not hys sons, Bot also os a dredful lord, wrathid thoro our euyl dedys, betake vs to perpetual payne os ful wykkyd seruandis, whylk wald not folow hym to blis.
[s0008]


First const = [[ADV Sa]]

[IP-MAT [ADVP Sa] [, ,] [PP for soth] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [IP-INF to obey hym at al tyme] [PP for hys aune gudis +tat ere in vs] [, ,] [CP-ADV +tat he, as a wrath fader, not alanly diseret vs os not hys sons, Bot also os a dredful lord, wrathid thoro our euyl dedys, betake vs to perpetual payne os ful wykkyd seruandis, whylk wald not folow hym to blis] [. .]]

Example 89

[cmbenrul] [s0011] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-
[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;
[2.15] it munde ma þam neis; "


First const = [[PRO$ yure] [NS hertis]]

[IP-MAT-SPE [PP Yef ye +te uoice of god herd o day] [, ,] [NP-SBJ yure hertis] [BED ware] [NEG noht] [ADJP hard] [. ;]]

Example 90

[cmbenrul] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;
[2.15] it munde ma þam neis; "
[2.16] Als haly writ says: " Qui habet aures audiendi, audiat-


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ it] [MD munde] [VB ma] [IP-SMC-SPE +tam neis] [. ;] [" "]]

Example 91

[cmbenrul] [2.17] Þat erin hauis, herkins wat þe haly spirt sais in haly writ. "[2.18] wat sais he?[2.19] " Cumis to me,
[2.20] I sal yu lere þe dute of god, his wille þat ġe may do.
[2.21] Rennes fast do wilis ye haue liht, þat þe mirkenes o ded our-take þe noht. "


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [MD sal] [NP-OB2 yu] [VB lere] [NP-OB1 +te dute of god] [, ,] [CP-ADV-SPE his wille +tat +ge may do] [. .]]

Example 92

[cmbenrul] [2.19] " Cumis to me,[2.20] I sal yu lere þe dute of god, his wille þat ġe may do.[2.21] Rennes fast do wilis ye haue liht, þat þe mirkenes o ded our-take þe noht. "
[2.22] Þe haly spirt bidis us þat we trou his reed, þat we may cum to þe lif and se þe dais of godis sune in ioye wid-uten ende.
[2.23] " yef þu will haue þat ioy, gete þi tunge, þu speke na scaþe, and tine lippis fra iuel.


First const = [[D +Te] [NPR haly] [NPR spirt]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te haly spirt] [VBP bidis] [NP-OB2 us] [CP-THT +tat we trou his reed, +tat we may cum to +te lif and se +te dais of godis sune in ioye wid-uten ende] [. .]]

Example 93

[cmbenrul] [2.25] & do þe gode, þat ti lif folihe þaim.[2.26] wen þat ġe þus do, þan sal min ezin be on ġow.[2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.
[2.28] Or þat ġe calle to me, I sal saie: I es here. "
[2.29] My suete sistirs, I saie to yu: es na sueter uoice þan of iesu;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [PP Or +tat +ge calle to me] [, ,] [NP-SBJ I] [MD sal] [VB saie] [, :] [IP-MAT-SPE I es here] [. .] [" "]]

Example 94

[cmbenrul] [2.26] wen þat ġe þus do, þan sal min ezin be on ġow.[2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.[2.28] Or þat ġe calle to me, I sal saie: I es here. "
[2.29] My suete sistirs, I saie to yu: es na sueter uoice þan of iesu;
[2.30] sua sais sain benet.


First const = [[PRO$ My] [ADJ suete] [NS sistirs]]

[IP-MAT [NP-VOC My suete sistirs] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP saie] [PP to yu] [, :] [IP-MAT-SPE es na sueter uoice +tan of iesu] [. ;]]

Example 95

[cmbenrul] [2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.[2.28] Or þat ġe calle to me, I sal saie: I es here. "[2.29] My suete sistirs, I saie to yu: es na sueter uoice þan of iesu;
[2.30] sua sais sain benet.
[2.31] God al-mihti kenne us þe rihte gate til endeles ioy.


First const = [[ADV sua]]

[IP-MAT [ADVP sua] [VBP sais] [NP-SBJ sain benet] [. .]]

Example 96

[cmbenrul] [2.28] Or þat ġe calle to me, I sal saie: I es here. "[2.29] My suete sistirs, I saie to yu: es na sueter uoice þan of iesu;[2.30] sua sais sain benet.
[2.31] God al-mihti kenne us þe rihte gate til endeles ioy.
[2.32] Amen.


First const = [[NPR God] [ADJ al-mihti]]

[IP-MAT [NP-SBJ God al-mihti] [VBP kenne] [NP-OB2 us] [NP-OB1 +te rihte gate] [PP til endeles ioy] [. .]]

Example 97

[cmbenrul] [2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.[2.39] Yef þu wil to þat rengne cume, do þe dedis of godis sune;
[2.40] þu sal $be þidir broht.
[2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tu] [MD sal] [BE $be] [ADVP-DIR +tidir] [VAN broht] [. .]]

Example 98

[cmbenrul] [2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.[2.39] Yef þu wil to þat rengne cume, do þe dedis of godis sune;[2.40] þu sal $be þidir broht.
[2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.
[2.42] " An wha sal wne wid þe in þe muntain þat es sua briht? "


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [VBP aske] [NP-OB2 +te] [, ,] [NP-VOC lauerd] [, ,] [PP +turz +te muz of +te profete] [, ,] [CP-QUE Wha in +ti tabernakil sal wne] [. .]]

Example 99

[cmbenrul] [2.40] þu sal $be þidir broht.[2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.[2.42] " An wha sal wne wid þe in þe muntain þat es sua briht? "
[2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:
[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT [NP-VOC Lauerd] [, ,] [PP +tan we haue askid +te] [, ,] [NP-OB1 +te ancewer] [PP of +te] [MD sal] [NP-SBJ we] [VB here] [. :]]

Example 100

[cmbenrul] [2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.[2.42] " An wha sal wne wid þe in þe muntain þat es sua briht? "[2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:
[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,
[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-OB1 +te riht +tidir at cume] [NP-SBJ +tai] [MD sal] [HV haue] [. ,]]

Example 101

[cmbenrul] [2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;[2.46] Þat euil dos til nan,[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.
[3.48] He dos all to noht þe sinne þat wnis in his þoht and quites him at te nede.
[3.49] Lauerd, we prai þe þat we may serue sua, in þi tabernakil þat we may wne.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [DOP dos] [PP all to noht] [NP-OB1 +te sinne +tat wnis in &lt;P_3&gt; his +toht and quites him at te nede] [. .]]

Example 102

[cmbenrul] [2.46] Þat euil dos til nan,[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.[3.48] He dos all to noht þe sinne þat wnis in his þoht and quites him at te nede.
[3.49] Lauerd, we prai þe þat we may serue sua, in þi tabernakil þat we may wne.
[3.50] Amen.


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT [NP-VOC Lauerd] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP prai] [NP-OB2 +te] [CP-THT +tat we may serue sua, in +ti tabernakil +tat we may wne] [. .]]

Example 103

[cmbenrul] [3.53] ERGO PREPARANDA.[s0054] [3.55] In þis sentence sais sain benet til þa þat luuis god & dutes hym:
[3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,
[3.57] $and grace til him giue, of whame we haue al þe gude;


First const = [[P til] [NPR god]]

[IP-MAT [PP yef +tu findis ani god in +te] [, ,] [PP til god] [MD sal] [NP-SBJ +te louing] [BE be] [. ,]]

Example 104

[cmbenrul] [3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,[3.57] $and grace til him giue, of whame we haue al þe gude;[3.58] als þe prophete sais, " Non nobis domine-
[3.59] Lord, of us es it noht, bot til þi name ioy es broht ";
[3.60] Als sain paul sais: " Lauerd, of me haue I noht, bot þu sende it me. "


First const = [[NPR Lord]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lord] [, ,] [PP of us] [BEP es] [NP-SBJ-1 it] [NP-1 noht] [, ,] [PP bot til +ti name ioy es broht] [" "] [. ;]]

Example 105

[cmbenrul] [3.57] $and grace til him giue, of whame we haue al þe gude;[3.58] als þe prophete sais, " Non nobis domine-[3.59] Lord, of us es it noht, bot til þi name ioy es broht ";
[3.60] Als sain paul sais: " Lauerd, of me haue I noht, bot þu sende it me. "
[3.61] In oþir stede sais he: " In god sal man be glad and loue him in dede. "


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT-SPE [PP-PRN Als sain paul sais] [, :] [" "] [NP-VOC Lauerd] [, ,] [PP of me] [HVP haue] [NP-SBJ I] [NP-OB1 noht] [, ,] [PP bot +tu sende it me] [. .] [" "]]

Example 106

[cmbenrul] [3.58] als þe prophete sais, " Non nobis domine-[3.59] Lord, of us es it noht, bot til þi name ioy es broht ";[3.60] Als sain paul sais: " Lauerd, of me haue I noht, bot þu sende it me. "
[3.61] In oþir stede sais he: " In god sal man be glad and loue him in dede. "
[3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:


First const = [[P In] [OTHER o+tir] [N stede]]

[IP-MAT [PP In o+tir stede] [VBP sais] [NP-SBJ he] [, :] [" "] [IP-MAT-SPE In god sal man be glad and loue him in dede] [. .] [" "]]

Example 107

[cmbenrul] [3.61] In oþir stede sais he: " In god sal man be glad and loue him in dede. "[3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-
[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,


First const = [[P Til] [D +te] [ADJ wyis] [N man] [CP-REL-SPE *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [NP-LFD Wha sam heris my word and dos it in werke] [, ,] [PP Til +te wyis man] [VBP sembils] [NP-SBJ-RSP he] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +tat fundes his hus opon +te stan fra +te water and te flod] [. ;]]

Example 108

[cmbenrul] [3.63] " Qui audit-[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;[3.65] for þi ne failed it noht,
[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "
[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ it] [BED $was] [VAN wrht] [PP o-pon +te harde stane] [. .] [" "]]

Example 109

[cmbenrul] [3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-
[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "
[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "


First const = [[D +Te] [N sufferans] [PP *ICH*-1] [CP-REL-SPE *ICH*-2]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 +Te sufferans] [MD may] [NP-SBJ +tu] [NEG noht] [VB wite] [PP-1 of god] [ADVP-LOC her] [ADVP witerlike] [, ,] [CP-REL-SPE-2 +tat he to +te hauis don] [. ?] [" "]]

Example 110

[cmbenrul] [3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "
[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "
[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.


First const = [[P Of] [D +te] [ADJ sinfull]]

[IP-MAT-SPE [PP-PRN Als ure lauerd sais] [, :] [" "] [PP Of +te sinfull] [VBP will] [NP-SBJ I] [NEG noht] [NP-OB1 +te dede] [, ,] [PP bot +tat tay turne and liue] [. .] [" "]]

Example 111

[cmbenrul] [3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.
[3.74] Amen.


First const = [[NPR lord]]

[IP-MAT [NP-VOC lord] [, ,] [PP for +ti mercy] [NP-SBJ +tu] [VBP gif] [NP-OB2 us] [NP-OB1 grace +tare at be] [. .]]

Example 112

[cmbenrul] [3.77] MONACHORUM.[s0078] [3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.
[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.
[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [PP +Tan ure force es gane us fra] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP pray] [NP-OB2 ure lauerd] [IP-INF be ure help for his mikill miht] [. .]]

Example 113

[cmbenrul] [4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.[4.83] þare may help þe here to.[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.
[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,
[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.


First const = [[ADJ Greue] [N +ting] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 Greue +ting] [MD will] [NP-SBJ i] [NEG noht] [VB stablis] [, ,] [CONJP-1 na noht +tat wrange es] [. ,]]

Example 114

[cmbenrul] [4.83] þare may help þe here to.[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,
[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.
[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;


First const = [[D a] [N stresce]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-OB1 a stresce] [MD will] [NP-SBJ I] [VB make] [PP in mendnis of +goure sinne, And for to yeme charite] [, ,] [CP-ADV +tat +ter nan iuil lares by-gynne, Bot +tat haly kirke +gow lokis] [. .]]

Example 115

[cmbenrul] [4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;[4.88] þan sall þi charge be liht;[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.
[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.
[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.


First const = [[P In] [Q mikill] [N suetnes]]

[IP-MAT [PP In mikill suetnes] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB renne] [, ,] [PP wen +tu can knau god and his cumandement] [. .]]

Example 116

[cmbenrul] [4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.
[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.
[4.93] Lauerd, þu grante it us sua, til þi ioy þat we ga.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-LFD +Tat here liuis in clene scrift and in paine] [, ,] [NP-SBJ-RSP +tai] [MD sall] [HV haue] [NP-OB1 part] [PP wid him] [. .]]

Example 117

[cmbenrul] [4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.
[4.93] Lauerd, þu grante it us sua, til þi ioy þat we ga.
[4.94] Amen.


First const = [[NPR Lauerd]]

[IP-MAT [NP-VOC Lauerd] [, ,] [NP-SBJ +tu] [VBP grante] [NP-OB1 it] [NP-OB2 us] [ADVP sua, til +ti ioy +tat we ga] [. .]]

Example 118

[cmbenrul] [4.96] I.[4.97] QUARTUM VERO GENUS[s0098]
[4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.
[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.


First const = [[NUM Foure] [N maner] [P of] [NS Munkis]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Foure maner of Munkis] [BEP es] [PP in religiun] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sais sain benet] [. .]]

Example 119

[cmbenrul] [4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.[4.102] Þe ermitis and þe reclusis þat liuis sua, kenning bi-hus þam haue for to fezte wid þare miht a-gain þe deuil and a-gain þar sinne.[4.103] Þanane by-houis þam fezte þam ane, at god es tar best help.
[4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.
[4.105] Als es o þaim at saie als þe gold þu may se, þat semis gode and es noht:


First const = [[D +Te] [ADJ +tridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te +tridde] [BEP er] [NP-OB1 +ta +tat in na reul will ga, na hauis na kenning] [. .]]

Example 120

[cmbenrul] [4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.[4.105] Als es o þaim at saie als þe gold þu may se, þat semis gode and es noht:[4.106] wen it es forht broht, þan es it als þe lede.
[4.107] Bi-fore þe werld er þai semande,
[4.108] and fals-like liues,


First const = [[P Bi-fore] [D +te] [N werld]]

[IP-MAT [PP Bi-fore +te werld] [BEP er] [NP-SBJ +tai] [VAG semande] [. ,]]

Example 121

[cmbenrul] [4.108] and fals-like liues,[4.109] and tines þaire mede,[4.110] And leris o-gain god of þar abit.
[4.111] þai er unwise;
[4.112] þai desaiue þam-self and oþir baþe.


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tai] [BEP er] [ADJP unwise] [. ;]]

Example 122

[cmbenrul] [4.109] and tines þaire mede,[4.110] And leris o-gain god of þar abit.[4.111] þai er unwise;
[4.112] þai desaiue þam-self and oþir baþe.
[4.113] Þe ferde maner er wel werre, þat nouþer will wone,


First const = [[PRO +tai]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tai] [VBP desaiue] [NP-OB1 +tam-self and o+tir ba+te] [. .]]

Example 123

[cmbenrul] [4.110] And leris o-gain god of þar abit.[4.111] þai er unwise;[4.112] þai desaiue þam-self and oþir baþe.
[4.113] Þe ferde maner er wel werre, þat nouþer will wone,
[4.114] bot gange fra stede til stede wil þai, noure wone lange.


First const = [[D +Te] [ADJ ferde] [N maner]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te ferde maner] [BEP er] [ADJP wel werre, +tat nou+ter will wone] [. ,]]

Example 124

[cmbenrul] [4.111] þai er unwise;[4.112] þai desaiue þam-self and oþir baþe.[4.113] Þe ferde maner er wel werre, þat nouþer will wone,
[4.114] bot gange fra stede til stede wil þai, noure wone lange.
[4.115] þair auen wille will þai do.


First const = [[VB gange] [P fra] [N stede] [P til] [N stede]]

[IP-MAT-1 [CONJ bot] [VP gange fra stede til stede] [MD wil] [NP-SBJ +tai]]

Example 125

[cmbenrul] [4.112] þai desaiue þam-self and oþir baþe.[4.113] Þe ferde maner er wel werre, þat nouþer will wone,[4.114] bot gange fra stede til stede wil þai, noure wone lange.
[4.115] þair auen wille will þai do.
[4.116] Glutunie luue þai.


First const = [[PRO$ +tair] [ADJ auen] [N wille]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tair auen wille] [MD will] [NP-SBJ +tai] [DO do] [. .]]

Example 126

[cmbenrul] [4.113] Þe ferde maner er wel werre, þat nouþer will wone,[4.114] bot gange fra stede til stede wil þai, noure wone lange.[4.115] þair auen wille will þai do.
[4.116] Glutunie luue þai.
[4.117] better es to be stille þan for to speke of þair lif.


First const = [[N Glutunie]]

[IP-MAT [NP-OB1 Glutunie] [VBP luue] [NP-SBJ +tai] [. .]]

Example 127

[cmbenrul] [4.115] þair auen wille will þai do.[4.116] Glutunie luue þai.[4.117] better es to be stille þan for to speke of þair lif.
[5.118] Sain benet sais: now wil I blinne to speke of þaim, for it ne helpis noht, & speke of þa þat liuis in godis ordir.
[5.119] þat we wid þaim may ga, god gif it us.


First const = [[NPR Sain] [NPR benet]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sain benet] [VBP sais] [, :] [IP-MAT-SPE now wil I blinne to speke of +taim, for it ne helpis noht,& speke of &lt;P_5&gt; +ta +tat liuis in godis ordir] [. .]]

Example 128

[cmbenrul] [4.116] Glutunie luue þai.[4.117] better es to be stille þan for to speke of þair lif.[5.118] Sain benet sais: now wil I blinne to speke of þaim, for it ne helpis noht, & speke of þa þat liuis in godis ordir.
[5.119] þat we wid þaim may ga, god gif it us.
[s0120]


First const = [[NPR god]]

[IP-MAT [CP-THT-LFD +tat we wid +taim may ga] [, ,] [NP-SBJ god] [VBP gif] [NP-OB1-RSP it] [NP-OB2 us] [. .]]

Example 129

[cmbenrul] [5.122] ABBAS QUI PREESSE.[s0123] [5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.
[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.
[5.126] He $ah at mustir gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode a-saumpil til oþir at giue for to liue riht.


First const = [[D +Te] [N abot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te abot] [MD ah] [FOR $for] [TO to] [VB wite] [CP-QUE what his name singnefiis and whi he beris +te curun] [. .]]

Example 130

[cmbenrul] [s0123] [5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.
[5.126] He $ah at mustir gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode a-saumpil til oþir at giue for to liue riht.
[5.127] Þe name of þe abot bitakins fadir of maine.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ He] [MD $ah] [TO at] [VB mustir] [NP-OB1 gode dedis]]

Example 131

[cmbenrul] [5.124] In þis sentence mustirs sain benet wat man az at be abot.[5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.[5.126] He $ah at mustir gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode a-saumpil til oþir at giue for to liue riht.
[5.127] Þe name of þe abot bitakins fadir of maine.
[5.128] For he sal be in haly kirke in godis stede for to lere his munkis wisdom and charite.


First const = [[D +Te] [N name] [P of] [D +te] [N abot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te name of +te abot] [VBP bitakins] [NP-OB1 fadir of maine] [. .]]

Example 132

[cmbenrul] [5.125] Þe abot ah $for to wite what his name singnefiis and whi he beris þe curun.[5.126] He $ah at mustir gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode a-saumpil til oþir at giue for to liue riht.[5.127] Þe name of þe abot bitakins fadir of maine.
[5.128] For he sal be in haly kirke in godis stede for to lere his munkis wisdom and charite.
[5.129] He ah na þing at cumande bot þat he may haue warant at god.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ he] [MD sal] [BE be] [PP in haly kirke] [PP in godis stede] [IP-INF-PRP for to lere his munkis wisdom and charite] [. .]]

Example 133

[cmbenrul] [5.126] He $ah at mustir gode dedis and wel rede and singe in haly kirke, Gode a-saumpil til oþir at giue for to liue riht.[5.127] Þe name of þe abot bitakins fadir of maine.[5.128] For he sal be in haly kirke in godis stede for to lere his munkis wisdom and charite.
[5.129] He ah na þing at cumande bot þat he may haue warant at god.
[5.130] Rihtuis ah he at be, and of charite, Als haly writ sais, wis of speche, Of gode cunsaile at þe nede;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [MD ah] [NP-OB1 na +ting] [TO at] [VB cumande] [PP bot +tat he may haue warant at god] [. .]]

Example 134

[cmbenrul] [5.127] Þe name of þe abot bitakins fadir of maine.[5.128] For he sal be in haly kirke in godis stede for to lere his munkis wisdom and charite.[5.129] He ah na þing at cumande bot þat he may haue warant at god.
[5.130] Rihtuis ah he at be, and of charite, Als haly writ sais, wis of speche, Of gode cunsaile at þe nede;
[5.131] sua az abot at be.


First const = [[ADJ Rihtuis] [CONJP *ICH*-1]]

[IP-MAT [ADJP Rihtuis] [MD ah] [NP-SBJ he] [TO at] [BE be] [, ,] [CONJP-1 and of charite, Als haly writ sais, wis of speche, Of gode cunsaile at +te nede] [. ;]]

Example 135

[cmbenrul] [5.128] For he sal be in haly kirke in godis stede for to lere his munkis wisdom and charite.[5.129] He ah na þing at cumande bot þat he may haue warant at god.[5.130] Rihtuis ah he at be, and of charite, Als haly writ sais, wis of speche, Of gode cunsaile at þe nede;
[5.131] sua az abot at be.
[5.132] He sal lere his cuuent þe riht gate, in godis troht þat þai be.


First const = [[ADV sua]]

[IP-MAT [ADVP sua] [MD az] [NP-SBJ abot] [TO at] [BE be] [. .]]

Example 136

[cmbenrul] [5.129] He ah na þing at cumande bot þat he may haue warant at god.[5.130] Rihtuis ah he at be, and of charite, Als haly writ sais, wis of speche, Of gode cunsaile at þe nede;[5.131] sua az abot at be.
[5.132] He sal lere his cuuent þe riht gate, in godis troht þat þai be.
[5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [MD sal] [VB lere] [NP-OB2 his cuuent] [NP-OB1 +te riht gate] [, ,] [CP-ADV in godis troht +tat +tai be] [. .]]

Example 137

[cmbenrul] [5.131] sua az abot at be.[5.132] He sal lere his cuuent þe riht gate, in godis troht þat þai be.[5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.
[5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.
[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.


First const = [[D +Te] [N abot]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te abot] [MD sal] [BE be] [VAN blamid] [PP if +te cuuent mis-ga] [. .]]

Example 138

[cmbenrul] [5.132] He sal lere his cuuent þe riht gate, in godis troht þat þai be.[5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.[5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.
[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.
[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD +Ta +tat ere of ille dedis] [, ,] [NP-SBJ he] [MD az] [TO at] [VB chasti] [NP-OB1-RSP ham] [. .]]

Example 139

[cmbenrul] [5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.
[5.137] I bad þai sulde it gete.
[5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBD bad] [CP-THT-SPE +tai sulde it gete] [. .]]

Example 140

[cmbenrul] [5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.[5.137] I bad þai sulde it gete.
[5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,
[5.139] And did þaire azen wille. "


First const = [[Q Summe]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Summe] [HVD hauid] [NP-OB1 me] [PP in despit] [, ,] [PP wen I lered +taim] [. ,]]

Example 141

[cmbenrul] [5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,[5.139] And did þaire azen wille. "[5.140] Þanne sais saine benet of þaim þat ere unbuxum ogain god, þat þai sall to paine ga.
[5.141] lauerd de-fende us þar-fra.
[5.142] Amen.


First const = [[NPR lauerd]]

[IP-MAT [NP-SBJ lauerd] [VBP de-fende] [NP-OB1 us] [PP +tar-fra] [. .]]

Example 142

[cmbenrul] [s0143] [5.144] ERGO CUM ALIQUIS SUSCIPIT[s0145]
[5.146] Sain benet spekis yet of þa þat sall be abotis:
[5.147] Gode a-saumpil sal he giue, Of twine maner at lere his discipilis in religiun in halynes at serue god: baþe in word and dede, baþe to þe simplis and till þe harde of hart.


First const = [[NPR Sain] [NPR benet]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sain benet] [VBP spekis] [ADVP yet] [PP of +ta +tat sall be abotis] [. :]]

Example 143

[cmbenrul] [s0145] [5.146] Sain benet spekis yet of þa þat sall be abotis:[5.147] Gode a-saumpil sal he giue, Of twine maner at lere his discipilis in religiun in halynes at serue god: baþe in word and dede, baþe to þe simplis and till þe harde of hart.
[5.148] His dedis az at be suilke als he cumandis til oþir.
[5.149] He bidis þai sall nan euil do.


First const = [[PRO$ His] [NS dedis]]

[IP-MAT [NP-SBJ His dedis] [HVP az] [IP-INF at be suilke als he cumandis til o+tir] [. .]]

Example 144

[cmbenrul] [5.146] Sain benet spekis yet of þa þat sall be abotis:[5.147] Gode a-saumpil sal he giue, Of twine maner at lere his discipilis in religiun in halynes at serue god: baþe in word and dede, baþe to þe simplis and till þe harde of hart.[5.148] His dedis az at be suilke als he cumandis til oþir.
[5.149] He bidis þai sall nan euil do.
[5.150] Yef he kennis gode till oþir, and him-self dos noht sua, God refusis him;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBP bidis] [CP-THT +tai sall nan euil do] [. .]]

Example 145

[cmbenrul] [5.147] Gode a-saumpil sal he giue, Of twine maner at lere his discipilis in religiun in halynes at serue god: baþe in word and dede, baþe to þe simplis and till þe harde of hart.[5.148] His dedis az at be suilke als he cumandis til oþir.[5.149] He bidis þai sall nan euil do.
[5.150] Yef he kennis gode till oþir, and him-self dos noht sua, God refusis him;
[5.151] Als haly writ sais: " Quare tu enarras &c.-


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [PP Yef he kennis gode till o+tir, and him-self dos noht sua] [, ,] [NP-SBJ God] [VBP refusis] [NP-OB1 him] [. ;]]

Example 146

[cmbenrul] [5.150] Yef he kennis gode till oþir, and him-self dos noht sua, God refusis him;[5.151] Als haly writ sais: " Quare tu enarras &c.-[5.152] Whi telles tu mi $rihtuisnes wid þi muz, and dos it noht?
[5.153] Dicipline þu hatid,
[5.154] and keste mine wordes obac;


First const = [[N Dicipline]]

[IP-MAT-SPE [NP-OB1 Dicipline] [NP-SBJ +tu] [VBD hatid] [. ,]]

Example 147

[cmbenrul] [5.153] Dicipline þu hatid,[5.154] and keste mine wordes obac;[5.155] þare forgat tu þe.
[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "
[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.


First const = [[P In] [PRO$ +ti] [N$ bro+tir] [N ehe]]

[IP-MAT-SPE-1 [PP In +ti bro+tir ehe] [NP-SBJ +tu] [VBP ses] [NP-OB1 a stra]]

Example 148

[cmbenrul] [5.155] þare forgat tu þe.[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.
[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.
[6.159] Baþe yung and alde sall halde reul;


First const = [[P For] [N nede]]

[IP-MAT [PP For nede] [NP-SBJ he] [MD may] [DO do] [NP-OB1 an] [PP bi-fore $ano+ter] [PP for reuerance] [, ,] [PP yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis] [. .]]

Example 149

[cmbenrul] [5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "[6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.
[6.159] Baþe yung and alde sall halde reul;
[6.160] til a god haue we tan.


First const = [[CONJ Ba+te] [ADJ yung] [CONJ and] [ADJ alde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ba+te yung and alde] [MD sall] [VB halde] [NP-OB1 reul] [. ;]]

Example 150

[cmbenrul] [6.157] Þabot az at loue nane mare þan $oþir for his heze kinredin, bot he be buxum and religius bot ilkain oþir broþir.[6.158] For nede he may do an bi-fore $anoþer for reuerance, yef he ne will noht ilkain in his ordir, als he takis.[6.159] Baþe yung and alde sall halde reul;
[6.160] til a god haue we tan.
[6.161] Alle sal be louid eftir an in haly religiun, bot if þai bettir do;


First const = [[P til] [D a] [N god]]

[IP-MAT [PP til a god] [HVP haue] [NP-SBJ we] [VBN tan] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [s0001] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.
[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.
[16.4] Videte vocacionem vestram.


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP begynnys] [NP-SBJ The Myrrour of Seynt Edmonde +te Ersebechope of Canterberye] [. .]]

Example 2

[cmedthor] [16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,
[16.7] ' Seese ġowre callynge. '


First const = [[PRO thay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thay] [BEP are] [IP-INF thus mekill to saye one ynglysche] [. ,]]

Example 3

[cmedthor] [16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.
[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP hafe] [NP-OB1 gret encheson] [. .]]

Example 4

[cmedthor] [16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.[16.13] And þat es na wondire,[16.14] for I hafe gret encheson.
[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;
[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP-PRN Als +te wyese man saise in his sermon] [, ,] [NP-SBJ he] [VBP sais] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE to com to Religion es souerayne perfeccyone] [. ;]]

Example 5

[cmedthor] [17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.[17.21] And if it be Goddis will, do it at thy powere.[17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.
[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '
[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP now] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [NP-OB1 mee] [' '] [CP-QUE-SPE what es Goddes will] [. ?] [' ']]

Example 6

[cmedthor] [17.21] And if it be Goddis will, do it at thy powere.[17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '
[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NP-OB2 +te] [, ,] [IP-MAT-SPE His will es na no+ter thynge bot +ti haylnes] [. .]]

Example 7

[cmedthor] [17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ bot] [ADVP-TMP now] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB aske] [NP-OB2 me] [, :] [' '] [CP-QUE-SPE What mase man haly] [. ?] [' ']]

Example 8

[cmedthor] [17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.
[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.


First const = [[ADV +git]]

[IP-MAT [CONJ ne] [ADVP +git] [PP to +te luf of Godde] [MD may] [NP-SBJ +tou] [NEG noughte] [VB com] [, ,] [PP bot thurghe +te luf of thynn evyn-crystyn] [. .]]

Example 9

[cmedthor] [17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.
[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.
[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:


First const = [[P To] [D +te] [N knaweyng] [P of] [PRO$ +ti] [N selfe]]

[IP-MAT-1 [PP To +te knaweyng of +ti selfe] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB com] [PP with besy vmby-thynkynge]]

Example 10

[cmedthor] [17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.
[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:
[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.


First const = [[P To] [D +te] [N knaweynge] [P of] [PRO$ +ti] [N self]]

[IP-MAT [PP To +te knaweynge of +ti self] [NP-SBJ +tou] [MD may] [VB com] [PP on +tis manere] [. :]]

Example 11

[cmedthor] [17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.
[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;
[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;


First const = [[ADV Fyrste]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Fyrste] [, ,] [PP als vn-to +ti body] [, :] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [ADVP-TMP now] [ADJP vylere +tan any mukke] [. ;]]

Example 12

[cmedthor] [17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;
[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;
[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tou] [BED was] [VAN getyn] [PP of sa vile matire and sa gret fylthe, +tat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke] [. ;]]

Example 13

[cmedthor] [17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.[17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;
[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.
[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 +tou] [MD sall] [BE be] [VAN delyuerde] [PP to tades and to neddyrs] [IP-INF for to ete] [. .]]

Example 14

[cmedthor] [17.33] Fyrste, als vn-to þi body: þou erte now vylere þan any mukke;[17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.
[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,
[17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CP-QUE What +tou has bene and what thow erte] [, ,] [ADVP-TMP now] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [PP als to +ti saule] [, ,] [VB thynke] [. ,]]

Example 15

[cmedthor] [17.34] þou was getyn of sa vile matire and sa gret fylthe, þat it is schame for to nevynn, and abhomynacyon for to thynke;[17.35] þou sall be delyuerde to tades and to neddyrs for to ete.[17.36] What þou has bene and what thow erte, now sall þou als to þi saule, thynke,
[17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.
[17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [CP-QUE what +tou sall be] [NP-SBJ +tou] [MD may] [NEG noghte] [VB wyete] [ADVP-TMP nowe] [. .]]

Example 16

[cmedthor] [17.37] For what þou sall be þou may noghte wyete nowe.[17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.[17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.
[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.
[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-MSR ilke an houre +tat +tou has noghte thoghte one Godde] [, ,] [NP-SBJ +tou] [HVP has] [NP-OB1 it] [VBN tynte] [. .]]

Example 17

[cmedthor] [17.38] Vmbe-thynke þe nowe how þou has don gret synns and many, and how thou has lefte gret gudnes and many.[17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.
[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.
[17.42] And righte as þou has noghte ane hare of thi heude þat it ne sall be gloryfyede, if swa be þou be safede, Righte swa sall schape nane houre þat it ne sall $be accountede.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB +gelde] [NP-OB1 resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde] [. .]]

Example 18

[cmedthor] [17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.
[17.42] And righte as þou has noghte ane hare of thi heude þat it ne sall be gloryfyede, if swa be þou be safede, Righte swa sall schape nane houre þat it ne sall $be accountede.
[17.43] A Ihesu, mercy!


First const = [[ADV Righte] [ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP righte as +tou has noghte ane hare of thi heude +tat it ne sall be gloryfyede] [, ,] [PP if swa be +tou be safede] [, ,] [ADVP Righte swa] [MD sall] [VB schape] [NP-SBJ nane houre] [CP-ADV +tat it ne sall $be accountede] [. .]]

Example 19

[cmedthor] [17.43] A Ihesu, mercy![18.44] If all þis worlde ware full of smalle powdire, wha sulde be sa qwaynte þat he sulde or moghte Iugge ilke a thoghte, ilke a sawe, ilke a dede by þam selfe, and twyn ilke ana fra oþer?[18.45] Certis na thynge bot þe saule, þat es a thowsande sythes gretter þan all þis worlde, if it ware a thowsande sythes gretter þan it es.
[18.46] And it es so full of dyuerse thoghtes, lykynges and ġernynges,
[18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ it] [BEP es] [ADJP so full of dyuerse thoghtes, lykynges and +gernynges] [. ,]]

Example 20

[cmedthor] [18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?[18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.[18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;
[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.
[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ +tou] [VBP +gernys] [NP-TMP ilke a daye] [NP-OB1 +tat at noghte avayles the]]

Example 21

[cmedthor] [18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.[18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.
[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,
[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.


First const = [[ADJ Dere] [N frende]]

[IP-MAT-1 [NP-VOC Dere frende] [, ,] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [VAN dessayfede] [ADVP-TMP sa ofte] [PP with vayne Ioye]]

Example 22

[cmedthor] [18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,
[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.
[18.53] See now on þe toþer syde:


First const = [[ADV nowe]]

[IP-MAT [ADVP-TMP nowe] [BEP erte] [NP-SBJ +tou] [VAN lyftede] [PP one lofte] [PP with false trayste] [. .]]

Example 23

[cmedthor] [18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,[18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.[18.53] See now on þe toþer syde:
[18.54] Þou ert chaungeabill:
[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Tou] [BEP ert] [ADJP chaungeabill] [. :]]

Example 24

[cmedthor] [18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.[18.53] See now on þe toþer syde:[18.54] Þou ert chaungeabill:
[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.
[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [NP-OB1 +tat at +tou will doo to day] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD will] [NEG noghte] [DO ] [PP to morne] [. .]]

Example 25

[cmedthor] [18.53] See now on þe toþer syde:[18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.
[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.


First const = [[ADV ofte] [NS sythes]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-TMP ofte sythes] [NP-SBJ +tou] [BEP erte] [VAN anoyede] [PP eftire many thynges]]

Example 26

[cmedthor] [18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.
[18.59] Off all þese wrechidnes now has þe delyuerde Ihesu þi spouse,
[18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.


First const = [[P Off] [Q all] [D +tese] [N wrechidnes]]

[IP-MAT [PP Off all +tese wrechidnes] [ADVP-TMP now] [HVP has] [NP-OB1 +te] [VBN delyuerde] [NP-SBJ Ihesu +ti spouse] [. ,]]

Example 27

[cmedthor] [18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.[18.59] Off all þese wrechidnes now has þe delyuerde Ihesu þi spouse,[18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.
[18.61] For when þou was noghte, He mad þe in saule aftire His awen lyknesse and His ymage,
[18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP when +tou was noghte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD mad] [NP-OB1 +te] [PP in saule] [PP aftire His awen lyknesse and His ymage] [. ,]]

Example 28

[cmedthor] [18.60] and delyuers þe ylke day mare and mare.[18.61] For when þou was noghte, He mad þe in saule aftire His awen lyknesse and His ymage,[18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,
[18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.
[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD mad] [NP-OB1 +te] [PP in witte and in membirs] [ADJP sa nobill and sa faire +tat nane can deuyse] [. .]]

Example 29

[cmedthor] [18.62] and þi body made of foule stynkande skyum of þe erthe, whare-of es abhomynacyone to thynke,[18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.
[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,


First const = [[ADV Sa]]

[IP-MAT [PP If +tou say +tat +tou lufes +ti fadire or +ti modire for-thi +tat +tou ert of +taire blude and of flesche getyn] [, ,] [ADVP Sa] [BEP are] [NP-SBJ +te wormes +tat comes of +tam day be day] [. .]]

Example 30

[cmedthor] [18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?
[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.


First const = [[P One] [D +te] [D+OTHER to+ter] [N syd]]

[IP-MAT [PP One +te to+ter syd] [, ,] [PP if +tou lufe brethire or &lt;P_19&gt; systers or o+ter kynredyn, for-thi +tat +tay are of +te same flesche of fadir or of modire, and of +taire blude] [, ,] [PP by +te same skyll] [MD solde] [NP-SBJ +tou] [VB lufe] [NP-OB1 a pece of +taire flesche] [PP if it $ware schorne a-waye] [. ;]]

Example 31

[cmedthor] [19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.
[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB lufe] [ADVP gastely] [NP-OB1 ilk a man]]

Example 32

[cmedthor] [19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.
[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;
[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;


First const = [[ADV swa]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP swa] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [DO doo] [ADVP certaynly] [PP if +tou conabilly thynke of gudes +tat He has done gudly for +te] [. ;]]

Example 33

[cmedthor] [19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.[19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;
[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;
[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [PP-PRN als I saide at +te begynnynge] [, ,] [, -] [PP when +tou was noghte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD made] [NP-OB1 +te] [PP of noghte] [. ;]]

Example 34

[cmedthor] [19.75] And swa sall þou doo certaynly if þou conabilly thynke of gudes þat He has done gudly for þe;[19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;
[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;
[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was tynte] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD fande] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 35

[cmedthor] [19.76] and mare sall doo if þou lufe Hyme enterely;[19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;
[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was peryschede] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD soghte] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 36

[cmedthor] [19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when +tou was borne in syn] [, ,] [NP-SBJ He] [VBD bapty+gede] [NP-OB1 +te] [. ;]]

Example 37

[cmedthor] [19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.


First const = [[PRO$ Thyre] [N gudnes] [, ,] [CONJ and] [Q many] [OTHERS o+ter]]

[IP-MAT [NP-OB1 Thyre gudnes, and many o+ter] [, ,] [HVP hase] [DON done] [PP vnto +te] [NP-SBJ thi swete spouse Ihesu Criste] [. .]]

Example 38

[cmedthor] [19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.


First const = [[D +te] [N swettnes] [P of] [PRO$ His] [N herte]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-OB1 +te swettnes of His herte] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [ADVP-TMP euer-mare]]

Example 39

[cmedthor] [19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.
[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?


First const = [[P of] [Q all] [D +tise] [NS illes]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP of all +tise illes] [, ,] [NP-OB1 the] [HVP has] [VBN delyuered] [NP-SBJ thy swete Lorde Ihesu] [, ,] [PP with-owtten +ti deserte] [. .]]

Example 40

[cmedthor] [20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?
[20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.
[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis


First const = [[P For] [N sothe]]

[IP-MAT [PP For sothe] [, ,] [PP if +tou take gud kepe how gret gude He has done +te on ilk a syde] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB fynd] [IP-SMC hym ocupiede aboute +ti profet] [, ,] [PP als He did nan o+ter thynge, bot anely ware entendande to +te and to +ti hele] [, ,] [PP als if He had forgetyn all +tis worlde for to be anely intendand vn-to +te] [. .]]

Example 41

[cmedthor] [20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,
[20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,
[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.


First const = [[PRO$ My] [NPR Lorde] [NPR Ihesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC My Lorde Ihesu Criste] [, !] [NP-OB1 grace] [NP-SBJ I] [VBP +gelde]]

Example 42

[cmedthor] [20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,
[21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.
[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.


First const = [[NPR Lorde] [NPR Ihesu] [NPR Criste]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde Ihesu Criste] [, !] [PP in &lt;P_21&gt; +ti handis, and in +te handis of thyn haly Angellis] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP gyffe] [PP in +tis nyghte &lt;paren&gt; or in +tis day] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-OB1 my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande]]

Example 43

[cmedthor] [21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.[21.114] Lyght my herte of the Haly Gaste and of thi haly grace!
[21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,
[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite!


First const = [[NPR Lorde]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde] [, !] [NP-SBJ +tou] [VBP make] [IP-INF-SPE me to be bouxsome euer-mare to +ti byddynges] [. ,]]

Example 44

[cmedthor] [21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '


First const = [[P to] [NPR God]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP +gif +tou trayste one Gode and noghte one +ti-selfe] [, ,] [PP to God] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [BE be] [VAN gyffen] [. .] [' ']]

Example 45

[cmedthor] [21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.
[21.124] The fyrste es in creaturs.
[21.125] The toþer es in haly scripture.


First const = [[D The] [ADJ fyrste]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fyrste] [BEP es] [PP in creaturs] [. .]]

Example 46

[cmedthor] [21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.[21.124] The fyrste es in creaturs.
[21.125] The toþer es in haly scripture.
[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter] [BEP es] [PP in haly scripture] [. .]]

Example 47

[cmedthor] [21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.[21.124] The fyrste es in creaturs.[21.125] The toþer es in haly scripture.
[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.
[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.


First const = [[D The] [ADJ thirde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde] [BEP es] [PP in Gode hym-selfe] [PP in His nature] [. .]]

Example 48

[cmedthor] [21.124] The fyrste es in creaturs.[21.125] The toþer es in haly scripture.[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.
[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.
[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.


First const = [[PRO Thow]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thow] [MD sall] [VB wyet] [CP-THT +tat contemplacyone es na no+ter thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs] [. .]]

Example 49

[cmedthor] [21.125] The toþer es in haly scripture.[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.
[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.


First const = [[PRO$ His] [N gudnes] [P in] [PRO$ His] [NS creaturs]]

[IP-MAT [NP-OB1 His gudnes in His creaturs] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP one +tis manere] [. .]]

Example 50

[cmedthor] [21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.
[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,


First const = [[N Myghte]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Myghte] [BEP es] [VAN appropirde] [PP to Godd +te Fadire]]

Example 51

[cmedthor] [21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.
[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,
[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;


First const = [[P Thurgh] [NPR$ Goddes] [N myghte]]

[IP-MAT [PP Thurgh Goddes myghte] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [VAN made] [. ,]]

Example 52

[cmedthor] [21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,
[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;
[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.


First const = [[P thurgh] [PRO$ His] [N wysdome]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurgh His wysdome] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [ADVP meruailously] [VAN ordaynede] [. ;]]

Example 53

[cmedthor] [21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.[21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;
[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.
[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;


First const = [[P thurgh] [PRO$ His] [N gudnes]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP thurgh His gudnes] [NP-TMP ilke a day] [BEP ere] [NP-SBJ all thynges] [VAG waxande] [. .]]

Example 54

[cmedthor] [21.131] Thurgh Goddes myghte ere all thynges made,[21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.
[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;
[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.


First const = [[PRO$ His] [N powere]]

[IP-MAT-1 [NP-OB1 His powere] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP by +taire gretness and by thaire makynge]]

Example 55

[cmedthor] [21.132] and thurgh His wysdome ere all thynges meruailously ordaynede;[21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;
[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.


First const = [[PRO$ His] [N gudnes]]

[IP-MAT [NP-OB1 His gudnes] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP by +taire Encressynge] [. .]]

Example 56

[cmedthor] [21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.
[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.


First const = [[PRO$ His] [N wysdom]]

[IP-MAT [NP-OB1 His wysdom] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB see] [PP if +tou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be] [. .]]

Example 57

[cmedthor] [21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.
[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.
[22.139] For stanes erre,


First const = [[Q Some]]

[IP-MAT-1 [NP-2 Some] [NP-SBJ He] [HVP hase] [VBN gyffen] [IP-INF to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes] [, .]]

Example 58

[cmedthor] [22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.
[22.139] For stanes erre,
[22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,


First const = [[NS stanes]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ stanes] [BEP erre] [. ,]]

Example 59

[cmedthor] [22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.[22.138] Some He hase gyffen to be anely, with-owtten mare, als vn-to stanes. Till oþer to be & to lyffe, als to grysse and trees. Till oþer to be, to lyffe, to fele, als to bestes. Till oþer to be, to lyffe, to fele, and with resone to deme, als to mane and to angells.[22.139] For stanes erre,
[22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,
[22.141] ne felys noghte,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ +tay] [NEG ne] [HVP hafe] [NEG nogte] [NP-OB1 lyffe] [. ,]]

Example 60

[cmedthor] [22.140] bot þay ne hafe nogte lyffe,[22.141] ne felys noghte,[22.142] ne demes noghte.
[22.143] Trees are:
[22.144] þay lyffe,


First const = [[NS Trees]]

[IP-MAT [NP-SBJ Trees] [BEP are] [. :]]

Example 61

[cmedthor] [22.141] ne felys noghte,[22.142] ne demes noghte.[22.143] Trees are:
[22.144] þay lyffe,
[22.145] Both thay fele noghte.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP lyffe] [. ,]]

Example 62

[cmedthor] [22.142] ne demes noghte.[22.143] Trees are:[22.144] þay lyffe,
[22.145] Both thay fele noghte.
[22.146] Men are:


First const = [[PRO thay]]

[IP-MAT [CONJ Both] [NP-SBJ thay] [VBP fele] [NEG noghte] [. .]]

Example 63

[cmedthor] [22.143] Trees are:[22.144] þay lyffe,[22.145] Both thay fele noghte.
[22.146] Men are:
[22.147] þay lyffe,


First const = [[NS Men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Men] [BEP are] [. :]]

Example 64

[cmedthor] [22.144] þay lyffe,[22.145] Both thay fele noghte.[22.146] Men are:
[22.147] þay lyffe,
[22.148] þay fele,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP lyffe] [. ,]]

Example 65

[cmedthor] [22.145] Both thay fele noghte.[22.146] Men are:[22.147] þay lyffe,
[22.148] þay fele,
[22.149] and þay deme,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP fele] [. ,]]

Example 66

[cmedthor] [22.146] Men are:[22.147] þay lyffe,[22.148] þay fele,
[22.149] and þay deme,
[22.150] and þay erre with stanes,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tay] [VBP deme] [. ,]]

Example 67

[cmedthor] [22.147] þay lyffe,[22.148] þay fele,[22.149] and þay deme,
[22.150] and þay erre with stanes,
[22.151] $þay lyffe with trees,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tay] [BEP erre] [PP with stanes] [. ,]]

Example 68

[cmedthor] [22.148] þay fele,[22.149] and þay deme,[22.150] and þay erre with stanes,
[22.151] $þay lyffe with trees,
[22.152] þay fele with bestes,


First const = [[PRO $+tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ $+tay] [VBP lyffe] [PP with trees] [. ,]]

Example 69

[cmedthor] [22.149] and þay deme,[22.150] and þay erre with stanes,[22.151] $þay lyffe with trees,
[22.152] þay fele with bestes,
[22.153] and demys with angells.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT [NP-SBJ +tay] [VBP fele] [PP with bestes] [. ,]]

Example 70

[cmedthor] [22.151] $þay lyffe with trees,[22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.
[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB thynke] [ADVP besyly] [NP-OB1 +te worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature] [. .]]

Example 71

[cmedthor] [22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;
[22.157] For all þe creaturs in þe worlde ere made anley for man.
[22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;


First const = [[Q all] [D +te] [NS creaturs] [P in] [D +te] [N worlde]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ all +te creaturs in +te worlde] [BEP ere] [VAN made] [PP anley for man] [. .]]

Example 72

[cmedthor] [22.157] For all þe creaturs in þe worlde ere made anley for man.[22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.
[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP ere] [VAN chastied and puneschet] [, ,] [PP when we ere hurte] [. .]]

Example 73

[cmedthor] [22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP erre] [VAN amendid] [PP when we thynke +tat all +tese ere broghte vs for oure syn] [. .]]

Example 74

[cmedthor] [22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.
[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP ere] [ADVP-TMP Eftir-warde] [VAN kende] [, ,] [PP for-+ti +tat we see in +tise creaturs +te wondirfull werkes of God oure Makere] [. .]]

Example 75

[cmedthor] [22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,[22.164] and þan we ere mekyde.[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.
[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.
[22.167] Als-swa, righte als I haue said of bestes, reght swa vndirstande of trees;


First const = [[QR mare] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-MSR mare] [NP-OB2 vs] [VBP availes] [PP till oure ensampill and Edifycacione] [, ,] [NP-SBJ +te werkes of +te pyssmowre] [PP-1 +tan dose +te strenghe of +te lyone or of +te bere] [. .]]

Example 76

[cmedthor] [23.169] and thynke how it es grete myghte to make all thynges of noghte, and to gyffe þam to bee, and grete wysdom to ordayne þam in sa gret fairenes, and in swa gret bounte, to multyply þam ilk a day for oure prowe.[23.170] A! mercy Godd![23.171] how we are vnkynde!
[23.172] We dyspende all His creaturs,
[23.173] and He þam makes!


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP dyspende] [NP-OB1 all His creaturs] [. ,]]

Example 77

[cmedthor] [23.170] A! mercy Godd![23.171] how we are vnkynde![23.172] We dyspende all His creaturs,
[23.173] and He þam makes!
[23.174] We confound þam,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP makes] [. !]]

Example 78

[cmedthor] [23.171] how we are vnkynde![23.172] We dyspende all His creaturs,[23.173] and He þam makes!
[23.174] We confound þam,
[23.175] and He þam gouernes.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP confound] [NP-OB1 +tam] [. ,]]

Example 79

[cmedthor] [23.172] We dyspende all His creaturs,[23.173] and He þam makes![23.174] We confound þam,
[23.175] and He þam gouernes.
[23.176] We distruy þam ilke a day,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP gouernes] [. .]]

Example 80

[cmedthor] [23.173] and He þam makes![23.174] We confound þam,[23.175] and He þam gouernes.
[23.176] We distruy þam ilke a day,
[23.177] and He þam multyplies.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP distruy] [NP-OB1 +tam] [NP-TMP ilke a day] [. ,]]

Example 81

[cmedthor] [23.174] We confound þam,[23.175] and He þam gouernes.[23.176] We distruy þam ilke a day,
[23.177] and He þam multyplies.
[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ He] [NP-OB1 +tam] [VBP multyplies] [. .]]

Example 82

[cmedthor] [23.175] and He þam gouernes.[23.176] We distruy þam ilke a day,[23.177] and He þam multyplies.
[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,
[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;


First const = [[NPR Lorde]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Lorde] [, !] [PP for-+ti +tat +tou arte] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP ere]]

Example 83

[cmedthor] [23.176] We distruy þam ilke a day,[23.177] and He þam multyplies.[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,
[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;
[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for-+ti +tat +tou arte fayre] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP are] [ADJP faire] [. ;]]

Example 84

[cmedthor] [23.177] and He þam multyplies.[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;
[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.
[23.181] With gud ryghte þay loue þe,


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [PP for-+ti +tat +tou arte gude] [, ,] [NP-SBJ +tay] [BEP are] [ADJP gude] [. .]]

Example 85

[cmedthor] [23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;[23.180] and for-þi þat þou arte gude, þay are gude.
[23.181] With gud ryghte þay loue þe,
[23.182] and Onoures þe,


First const = [[P With] [ADJ gud] [N ryghte]]

[IP-MAT-SPE [PP With gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP loue] [NP-OB1 +te] [. ,]]

Example 86

[cmedthor] [23.181] With gud ryghte þay loue þe,[23.182] and Onoures þe,[23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.
[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,
[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,


First const = [[INTJ O] [VAN blyssed] [NPR Godd] [P in] [NPR Trinyte]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC O blyssed Godd in Trinyte] [, !] [PP with gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP loue] [NP-OB1 +te] [PP for +taire gudness] [. ,]]

Example 87

[cmedthor] [23.182] and Onoures þe,[23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,
[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,
[23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;


First const = [[P with] [ADJ gud] [N ryghte]]

[IP-MAT-SPE [PP with gud ryghte] [NP-SBJ +tay] [VBP anouren] [NP-OB1 +te] [PP for thaire fairenes] [. ,]]

Example 88

[cmedthor] [23.183] and gloryfyes þe, all thy creatures.[23.184] O blyssed Godd in Trinyte! with gud ryghte þay loue þe for þaire gudness,[23.185] with gud ryghte þay anouren þe for thaire fairenes,
[23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;
[23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.


First const = [[P with] [ADJ gud] [N righte]]

[IP-MAT-SPE [PP with gud righte] [NP-SBJ +tay] [VBP glorifye] [NP-OB1 +te] [PP for +taire profet] [, ,] [NP-PRN-1 all +ti creaturs] [, ,] [NP-PRN-2 blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede] [. ;]]

Example 89

[cmedthor] [23.186] with gud righte þay glorifye þe for þaire profet, all þi creaturs, blyssed Trinyte! Of wham all thynges ere thurgh His powere made; $Thurgh whaym all thynges are thurgh Hys wysdom gouernede; In whaym all thynges are thurgh His bounte multipliede;[23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.[23.188] Amen! '
[23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.
[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '


First const = [[D +TE] [D+OTHER to+ter] [N degre] [P of] [N contemplacyone]]

[IP-MAT [NP-SBJ +TE to+ter degre of contemplacyone] [BEP es] [PP in Haly Wryte] [. .]]

Example 90

[cmedthor] [23.187] Till Hym honour and louynge with-owten $ende.[23.188] Amen! '[23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.
[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '
[23.191] Now, my dere frende, vndirstande me swetely,


First const = [[ADV nowe]]

[IP-MAT [CONJ Bot] [ADVP-TMP nowe] [MD may] [NP-SBJ +tou] [VB say] [PP to me] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE I +tat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte] [. ?] [' ']]

Example 91

[cmedthor] [23.189] ÞE toþer degre of contemplacyone es in Haly Wryte.[23.190] Bot nowe may þou say to me, ' I þat knawes na letters, how may I euer mare com to contemplacyone of haly Writte? '[23.191] Now, my dere frende, vndirstande me swetely,
[23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.
[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [MD sall] [VB say] [ADVP perchance] [PP to +te] [NP-OB1 all +tat es wreten] [, ,] [PP if +tou kan noghte vndirstand haly Writt] [. .]]

Example 92

[cmedthor] [23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.


First const = [[RP Owte] [P of] [NPR haly] [NPR writte]]

[IP-MAT-1 [PP Owte of haly writte] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB drawe] [IP-MAT-PRN=1 and cun witte] [, ,] [CP-QUE whilke are +te seuen dedly synnes, and +te seuen vertus, and +te ten comandmentis, and +te tuelfe artycles of +te trouthe, and +te seuen sacramentis of Haly Kyrke and +te &lt;P_24&gt; seuen gyftis of +te Haly Gaste, and +te seuen werkes of mercy, and +te seuen vertuz of +te Gospell, and +te seuen prayers of +te pater noster] [. .]]

Example 93

[cmedthor] [23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.


First const = [[N Pryde]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pryde] [BEP es] [NP-OB1 lufe of vnkyndly heghyng] [. ;]]

Example 94

[cmedthor] [24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.
[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter] [N thyng]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter thyng] [BEP es] [NP-OB1 +tat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce] [. .]]

Example 95

[cmedthor] [24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.
[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.
[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.


First const = [[D The] [ADJ thirde] [N thynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde thynge] [BEP es] [NP-OB1 erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Men+ge, horssyng, and honour of +tis worlde] [. .]]

Example 96

[cmedthor] [24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.
[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.
[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '


First const = [[N Pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pride] [VBP makes] [IP-INF man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to +gerne heghenes and maystry ouer o+ter] [. .]]

Example 97

[cmedthor] [24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.
[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '
[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.


First const = [[D The] [D+OTHER to+ter] [ADJ dedly] [N syn]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter dedly syn] [BEP es] [' '] [NP-OB1 Envy] [. .] [' ']]

Example 98

[cmedthor] [24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.[s0213]
[25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.
[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;


First const = [[N Envye]]

[IP-MAT [NP-SBJ Envye] [VBP mase] [IP-INF man to hafe +te herte hevy of +tat he sese o+ter men mare worthi +tan he in any thyng] [. .]]

Example 99

[cmedthor] [s0213] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;
[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.
[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '


First const = [[P of] [PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP of it] [VBP comes] [NP-SBJ stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs] [. .]]

Example 100

[cmedthor] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.
[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '
[25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,


First const = [[D The] [ADJ ferthe] [ADJ dedly] [N syn]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ferthe dedly syn] [BEP es] [' '] [NP-OB1 slouthe] [. ;] [' ']]

Example 101

[cmedthor] [25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,[25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,[25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,
[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.
[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [VBP slokyns] [NP-OB1 +te lykynge of gastely lufe] [. .]]

Example 102

[cmedthor] [25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,[25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.
[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '
[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;


First const = [[D The] [ADJ fyfte] [ADJ dedly] [N syn]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fyfte dedly syn] [BEP es] [' '] [NP-OB1 couetyse] [. ,] [' ']]

Example 103

[cmedthor] [25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;
[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.
[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [VBP destroyes& blyndes] [NP-OB1 manes herte] [. .]]

Example 104

[cmedthor] [25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.
[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '
[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.


First const = [[D The] [ADJ sexte] [ADJ dedly] [N syn]]

[IP-MAT [NP-SBJ The sexte dedly syn] [BEP es] [' '] [NP-OB1 glotony] [. ;] [' ']]

Example 105

[cmedthor] [25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.
[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.
[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '


First const = [[P Of] [N glotony]]

[IP-MAT [PP Of glotony] [VBP commes] [NP-SBJ vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge] [. .]]

Example 106

[cmedthor] [25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.
[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.


First const = [[D The] [ADJ seuen] [ADJ dedly] [N syn]]

[IP-MAT [NP-SBJ The seuen dedly syn] [BEP es] [' '] [NP-OB1 lecherye] [. ;] [' ']]

Example 107

[cmedthor] [25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.
[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;


First const = [[P Of] [N lechery]]

[IP-MAT [PP Of lechery] [VBP commes] [NP-SBJ blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of +tis worlde, vgglynes, and whanhope of +te blysse of heuen] [. .]]

Example 108

[cmedthor] [25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;
[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,
[25.234] For Pride twynnes fra man his Godde, Envy his euencristen,


First const = [[ADV wele]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP wele] [BEP ere] [NP-SBJ-1 +tay] [VAN callid] [IP-SMC dedly synnes] [. ,]]

Example 109

[cmedthor] [25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,
[25.234] For Pride twynnes fra man his Godde, Envy his euencristen,
[25.235] Ire hym-selfe twynnes,


First const = [[N Pride]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ Pride] [VBP twynnes] [PP fra man] [NP-OB1 his Godde]]

Example 110

[cmedthor] [25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,[25.234] For Pride twynnes fra man his Godde, Envy his euencristen,
[25.235] Ire hym-selfe twynnes,
[25.236] Slouthe hym tourmentes,


First const = [[N Ire]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ire] [NP-OB1 hym-selfe] [VBP twynnes] [. ,]]

Example 111

[cmedthor] [25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,[25.234] For Pride twynnes fra man his Godde, Envy his euencristen,[25.235] Ire hym-selfe twynnes,
[25.236] Slouthe hym tourmentes,
[25.237] Couetyse hym be-gyles,


First const = [[N Slouthe]]

[IP-MAT [NP-SBJ Slouthe] [NP-OB1 hym] [VBP tourmentes] [. ,]]

Example 112

[cmedthor] [25.234] For Pride twynnes fra man his Godde, Envy his euencristen,[25.235] Ire hym-selfe twynnes,[25.236] Slouthe hym tourmentes,
[25.237] Couetyse hym be-gyles,
[25.238] Glotony hym dessayues,


First const = [[N Couetyse]]

[IP-MAT [NP-SBJ Couetyse] [NP-OB1 hym] [VBP be-gyles] [. ,]]

Example 113

[cmedthor] [25.235] Ire hym-selfe twynnes,[25.236] Slouthe hym tourmentes,[25.237] Couetyse hym be-gyles,
[25.238] Glotony hym dessayues,
[25.239] and Lecherye hym in thraledome settis.


First const = [[N Glotony]]

[IP-MAT [NP-SBJ Glotony] [NP-OB1 hym] [VBP dessayues] [. ,]]

Example 114

[cmedthor] [25.236] Slouthe hym tourmentes,[25.237] Couetyse hym be-gyles,[25.238] Glotony hym dessayues,
[25.239] and Lecherye hym in thraledome settis.
[25.240] Nowe hase þou herde þe seuen sekenes of manes saule.


First const = [[N Lecherye]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Lecherye] [NP-OB1 hym] [PP in thraledome] [VBP settis] [. .]]

Example 115

[cmedthor] [25.237] Couetyse hym be-gyles,[25.238] Glotony hym dessayues,[25.239] and Lecherye hym in thraledome settis.
[25.240] Nowe hase þou herde þe seuen sekenes of manes saule.
[25.241] Sythen aftirwarde commes þe souerayne leche,


First const = [[ADV Nowe]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Nowe] [HVP hase] [NP-SBJ +tou] [VBN herde] [NP-OB1 +te seuen sekenes of manes saule] [. .]]

Example 116

[cmedthor] [25.238] Glotony hym dessayues,[25.239] and Lecherye hym in thraledome settis.[25.240] Nowe hase þou herde þe seuen sekenes of manes saule.
[25.241] Sythen aftirwarde commes þe souerayne leche,
[25.242] and takes þere medcynes,


First const = [[ADV Sythen]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Sythen] [ADVP-TMP aftirwarde] [VBP commes] [NP-SBJ +te souerayne leche] [. ,]]

Example 117

[cmedthor] [26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;
[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;
[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;


First const = [[N wele-fare]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-SBJ wele-fare] [VBP desayues] [NP-OB1 vs] [PP with losengery]]

Example 118

[cmedthor] [26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;
[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;


First const = [[P+D for-+ti]]

[IP-MAT [PP for-+ti] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB despyse] [NP-OB1 +te wele-fare of +tis worlde] [, ,] [CP-ADV +tat +tou be noghte +ter-with dessayued] [. ;]]

Example 119

[cmedthor] [26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;
[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;
[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [ADVP stallworthly] [VB suffire] [NP-OB1 tribulacyon] [, ,] [CP-ADV +tat +tou be noghte ouercommen] [. ;]]

Example 120

[cmedthor] [26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.
[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.
[26.258] Ane es in creaturs;


First const = [[D +te] [D+OTHER to+ter] [NUM thre]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te to+ter thre] [VBP fallys] [PP to +te lyfe +tat es callid contemplatyfe] [, ,] [PP For thre maners of contemplacion] [. .]]

Example 121

[cmedthor] [26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.
[26.258] Ane es in creaturs;
[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.


First const = [[ONE Ane]]

[IP-MAT [NP-SBJ Ane] [BEP es] [PP in creaturs] [. ;]]

Example 122

[cmedthor] [26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.[26.258] Ane es in creaturs;[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.
[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,
[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
First const = [[D The] [D+OTHER to+ter]]

[IP-MAT [NP-SBJ The to+ter] [BEP es] [PP in Haly Writte, whare +tou sese whatte +tou doo& what +tou sall lefe] [. ,]]

Example 123

[cmedthor] [26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;
[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.


First const = [[D The] [ADJ thirde] [N manere]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thirde manere] [BEP es] [PP in Godde Hym-selfe] [. ;]]

Example 124

[cmedthor] [26.261] and þat leres þe gaste of consaile.[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.
[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.
[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [NP-SBJ +tou] [VBP sese] [PP thurgh +te gyftes of Ihesu] [, ,] [CP-QUE how He es besy abowte oure hele] [. .]]

Example 125

[cmedthor] [26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,
[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,


First const = [[D +Te] [ADJ firste] [N comandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te firste comandement] [BEP es] [NP-OB1 +tis] [. ,]]

Example 126

[cmedthor] [26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.[26.266] Þe firste comandement es þis,
[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,
[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,


First const = [[PRO Thow]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ Thow] [MD sall] [VB wirchippe] [NP-OB1 bot a Godde, +ti Lorde] [. ,]]

Example 127

[cmedthor] [26.269] Serue untill anely with gude werkes.[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.
[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;
[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;


First const = [[D +Te] [D+OTHER to+ter] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te to+ter commandement] [BEP es] [VAN defendid] [IP-INF to take Goddes name in vayne] [. ;]]

Example 128

[cmedthor] [27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.
[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.
[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;


First const = [[D +Te] [OTHER o+ter] [NUM seuen] [NS commandementes]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te o+ter seuen commandementes] [VBP leres] [NP-OB2 man] [CP-QUE how he sall hafe him ynence his euencristen] [. .]]

Example 129

[cmedthor] [27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;
[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;
[27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if +tou will be of lange lyfe] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [NP-OB1 reson] [CP-THT-1 +tat +tou honoure thaym of whaym +tou hase +te lyfe] [. ;]]

Example 130

[cmedthor] [27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;
[27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.
[27.282] Þe toþer commandement es þis,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD he +tat will noghte honoure hym thurgh whaym he es] [, ,] [NP-SBJ-3 it] [BEP es] [NEG noghte] [ADJP righte] [CP-THT-3 +tat he be mare +tan he es] [. .]]

Example 131

[cmedthor] [27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;[27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.
[27.282] Þe toþer commandement es þis,
[27.283] ' Þou sall sla na man. '


First const = [[D +Te] [D+OTHER to+ter] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te to+ter commandement] [BEP es] [NP-OB1 +tis] [. ,]]

Example 132

[cmedthor] [27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;[27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.[27.282] Þe toþer commandement es þis,
[27.283] ' Þou sall sla na man. '
[27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ +Tou] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 na man] [. .] [' ']]

Example 133

[cmedthor] [27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.[27.282] Þe toþer commandement es þis,[27.283] ' Þou sall sla na man. '
[27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.
[27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [MD sall] [NP-SBJ +tou] [VB wyt] [CP-THT +tat slaughter es of many maneres] [. .]]

Example 134

[cmedthor] [27.282] Þe toþer commandement es þis,[27.283] ' Þou sall sla na man. '[27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.
[27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.
[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.


First const = [[EX +ter]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ-1 +ter] [BEP es] [NP-1 manes-slaghter of hand, of tunge, of herte] [. .]]

Example 135

[cmedthor] [27.283] ' Þou sall sla na man. '[27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.[27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.
[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.
[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.


First const = [[N$+N Mannes-slaynge] [P of] [N hande]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mannes-slaynge of hande] [BEP es] [PP when a man slaes ano+ter with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in o+ter stede +tat may be encheson of his dede] [. .]]

Example 136

[cmedthor] [27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.[27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.
[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.
[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.


First const = [[N$+N Manes-slaynge] [P of] [N tunge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Manes-slaynge of tunge] [BEP es] [PP in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement] [. .]]

Example 137

[cmedthor] [27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:
[27.290] ' Þou sall do na lechery; '


First const = [[D +Te] [ADJ thirde] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te thirde commandement] [BEP es] [NP-OB1 +tis] [. :]]

Example 138

[cmedthor] [27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.[27.289] Þe thirde commandement es þis:
[27.290] ' Þou sall do na lechery; '
[27.291] and þis es ryghte.


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ +Tou] [MD sall] [DO do] [NP-OB1 na lechery] [. ;] [' ']]

Example 139

[cmedthor] [27.290] ' Þou sall do na lechery; '[27.291] and þis es ryghte.[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.
[27.293] The ferthe commandement es þis,
[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '


First const = [[D The] [ADJ ferthe] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ The ferthe commandement] [BEP es] [NP-OB1 +tis] [. ,]]

Example 140

[cmedthor] [27.291] and þis es ryghte.[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.[27.293] The ferthe commandement es þis,
[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '
[27.295] and þat es rygthe.


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ +Tou] [MD sall] [DO do] [NP-OB1 na thyfte ne na falsenes] [. ;] [' ']]

Example 141

[cmedthor] [27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.
[27.297] The fyfte commandement es þis,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD he +tat will safe o+tther menes lyfe] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD sall] [NEG noughte] [DO do] [ADVP-DIR away] [NP-OB1 +tat that moghte his lyfe sustayne] [. .]]

Example 142

[cmedthor] [27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '[27.295] and þat es rygthe.[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.
[27.297] The fyfte commandement es þis,
[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '


First const = [[D The] [ADJ fyfte] [N commandement]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fyfte commandement] [BEP es] [NP-OB1 +tis] [. ,]]

Example 143

[cmedthor] [27.295] and þat es rygthe.[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.[27.297] The fyfte commandement es þis,
[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '
[27.299] And þat es ryghte;


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT-SPE-1 [NP-SBJ +Tou] [MD sall] [NEG noughte] [VB bere] [NP-OB1 false wittnes] [PP agaynes thyne euen-cristyn] [PP with hym +tat will noye hym]]

Example 144

[cmedthor] [27.297] The fyfte commandement es þis,[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '[27.299] And þat es ryghte;
[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.
[27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [NP-LFD he +tat will noghte sekathe his euencristyn] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD sall] [NEG noghte] [VB consente] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 ne na consaile gyffe] [, ,] [IP-INF to do hym ill] [. .]]

Example 145

[cmedthor] [27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '[27.299] And þat es ryghte;[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.
[27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,
[27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,


First const = [[D +Te] [ADJ sexte] [N commandement] [CONJ and] [D +te] [ADJ seuend]]

[IP-MAT [NP-SBJ +Te sexte commandement and +te seuend] [BEP er] [NP-OB1 +tir] [. ,]]

Example 146

[cmedthor] [27.299] And þat es ryghte;[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.[27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,
[27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,
[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '


First const = [[PRO +Tou]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ +Tou] [MD sall] [NEG noghte] [VB couaite] [NP-OB1 +ti neghtboure wyfe] [. ,]]

Example 147

[cmedthor] [27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.[27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,[27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,
[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '
[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT-SPE [CONJ ne] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [NEG noghte] [VB couaite] [NP-OB1 his &lt;P_28&gt; house, ne nane of his gude] [ADVP wrangwystly] [. ,] [' ']]

Example 148

[cmedthor] [27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,[27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '
[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;
[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-LFD he +tat hase wykked will and ill Entente in his herte] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [MD may] [NEG noghte] [NP-MSR lang] [VB with-haldynge] [NP-OB1 hym] [PP fra wykkide dede] [. ;]]

Example 149

[cmedthor] [28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;
[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.
[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if +tou will noghte stele] [, ,] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [NEG noughte] [VB couayte] [NP-OB1 o+ter mennes thynges] [PP in +ti herte] [. .]]

Example 150

[cmedthor] [28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.
[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.
[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.


First const = [[D The] [NUM thre] [ADJ fyrste]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The thre fyrste] [BEP er] [VAG pertenande] [PP to +te lufe of God]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [s0002] [1.3] DE INSTITUTIONE INCLUSARUM[s0004]
[1.5] Here begynneth a tretys that is a rule and a forme of lyuynge perteynyng to a recluse.
[s0006]


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [VBP begynneth] [NP-SBJ a tretys that is a rule and a forme of lyuynge perteynyng to a recluse] [. .]]

Example 2

[cmaelr4] [1.7] Capitulum primum[1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009]
[1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.


First const = [[N Suster]]

[IP-MAT [NP-VOC Suster] [, ,] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [ADVP-TMP ofte] [VBN axed] [PP of me] [NP-OB1 a forme of lyuyng accordyng to thyn estat] [, ,] [PP inasmuche as thou art enclosed] [. .]]

Example 3

[cmaelr4] [s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.
[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [PP after that simple felynge that God hath youen me] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shal] [VB write] [PP to the] [NP-OB1 a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes] [. .]]

Example 4

[cmaelr4] [1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.
[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.
[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.


First const = [[Q Somme] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-1 Somme] [NP-SBJ-1 ther] [BED wern] [CP-REL-2 to whom it was ful perilous to lyue among many] [. .]]

Example 5

[cmaelr4] [1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.
[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.
[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.


First const = [[EX Ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Ther] [BED were] [ALSO also] [NP-1 somme &lt;em&gt; to whom &lt;$$em&gt;, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous] [. .]]

Example 6

[cmaelr4] [1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.
[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.
[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.


First const = [[Q many]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 many] [NP-SBJ-1 ther] [BED wern] [CP-REL whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule] [, .] [PP So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire] [. .]]

Example 7

[cmaelr4] [1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.
[s0020]


First const = [[Q many] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-1 many] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng] [, ,] [PP so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow {TEXT:shaltow} finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene &lt;slash&gt; thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke] [. .]]

Example 8

[cmaelr4] [1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.[s0020]
[2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.
[2.22] What happith herof, trowist thou?


First const = [[Q Alle] [D thes]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle thes] [VBD causen] [NP-OB1 gret lettyng to Goddes seruauntes] [IP-PPL bothe wakyng and slepynge] [, ,] [PP in meditacion and praier and contemplacion] [. .]]

Example 9

[cmaelr4] [s0020] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?
[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.


First const = [[ADV Certeyn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [NP-SBJ suche lusty tales] [VBP gendren] [NP-OB1 leccherous ymaginatyf thou+gtes] [, ,] [IP-PPL neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle] [, ,] [IP-PPL sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte] [. .]]

Example 10

[cmaelr4] [2.26] Capitulum ij[2.27] That a recluse shal fle couetise and besynesse of getyng of worldly godes[s0028]
[2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.
[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell


First const = [[Q Somme] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-1 Somme] [ALSO also] [NP-SBJ-1 ther] [BED ben] [CP-REL-2 which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng] [, ,] [PP so +tat thei oughten rather to be called housewyues than recluses] [. .]]

Example 11

[cmaelr4] [2.27] That a recluse shal fle couetise and besynesse of getyng of worldly godes[s0028] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.
[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell
[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ They] [VBP ordeyne] [NP-OB1 mete] [PP for her bestes]]

Example 12

[cmaelr4] [s0028] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell
[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.


First const = [[P atte] [N$ yeres] [N ende]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP atte yeres ende] [NP-SBJ they] [VBP loke] [PP after the nomber or after the price] [. .]]

Example 13

[cmaelr4] [2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;
[2.34] and al this is but a disceyt.


First const = [[SUCH Suche]]

[IP-MAT [NP-SBJ Suche] [BED ben] [ADVP-TMP ofte] [VAN deceyued] [PP by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir] [. ;]]

Example 14

[cmaelr4] [2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;
[2.34] and al this is but a disceyt.
[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.


First const = [[Q al] [D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ al this] [BEP is] [NP-OB1 but a disceyt] [. .]]

Example 15

[cmaelr4] [2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;[2.34] and al this is but a disceyt.
[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.
[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.


First const = [[Q Al] [D this]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Al this] [VBP longith] [NEG not] [PP to the]]

Example 16

[cmaelr4] [2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;[2.34] and al this is but a disceyt.[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.
[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.
[2.37] ' First, ' he seith, ' sekith the kyngdom of heuen and the rightwisnesse of him,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a token of gret mistrust] [PP if a recluse care bisely for hir lyflode] [, ,] [PP sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis] [. .]]

Example 17

[cmaelr4] [2.34] and al this is but a disceyt.[2.35] Al this longith not to the, but rathir to be poure and with pore peple to resceyue thy liflode.[2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.
[2.37] ' First, ' he seith, ' sekith the kyngdom of heuen and the rightwisnesse of him,
[2.38] and al that ye neden shal be cast to yow. '


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ he] [VBP seith]]

Example 18

[cmaelr4] [2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.
[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '


First const = [[EX Ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Ther] [MD shuld] [NP-1 no poure peple] [VB crye] [PP after worldly good] [PP aboute thy selle] [. .]]

Example 19

[cmaelr4] [2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.
[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this


First const = [[ADV Perauenture]]

[IP-MAT [ADVP Perauenture] [NP-SBJ thou] [VBP saist] [, ,] [' '] [CP-QUE-SPE Hoo might lette that] [. ?] [' ']]

Example 20

[cmaelr4] [2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this
[2.47] for I wolde thou lettist it,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 this]]

Example 21

[cmaelr4] [2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '[2.46] I say not this
[2.47] for I wolde thou lettist it,
[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou lettist it] [. ,]]

Example 22

[cmaelr4] [2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '[2.46] I say not this[2.47] for I wolde thou lettist it,
[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it
[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ bot] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT that pitously thou sattist stil and &lt;P_3&gt; suffredist it]]

Example 23

[cmaelr4] [2.46] I say not this[2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it
[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';


First const = [[PRO thei]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue] [, ,] [NP-SBJ thei] [MD wolden] [ADVP-TMP sone] [VB voide] [. .]]

Example 24

[cmaelr4] [3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';[3.51] yhe,
[3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '
[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse] [. .] [' ']]

Example 25

[cmaelr4] [3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';[3.51] yhe,[3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '
[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.
[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [NP-LFD what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT it were deled to pore peple by other menes than thiself] [. .]]

Example 26

[cmaelr4] [3.58] Captulum ii[3.59] That a recluse shuld not haue to do of hospitalyte anempst religiouse gystes, for it longith not to hir[s0060]
[3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,
[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;


First const = [[ADV Firthermore]]

[IP-MAT [ADVP Firthermore] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other] [. ,]]

Example 27

[cmaelr4] [3.59] That a recluse shuld not haue to do of hospitalyte anempst religiouse gystes, for it longith not to hir[s0060] [3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,
[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;
[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.


First const = [[ADV+NS ofte-sithes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP ofte-sithes] [PP amonge gode] [BED ben] [VAN medled] [NP-SBJ badde] [. ;]]

Example 28

[cmaelr4] [s0060] [3.61] Firthermore I wolde thou were war of resceiuynge of yistes by way of hospitalite anempst wommen of deuocyon, religious or other,[3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;
[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.
[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.


First const = [[ADJ worldly] [N daliaunce]]

[IP-MAT-1 [PP al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge] [, ,] [PP er than thei departe] [NP-SBJ worldly daliaunce] [MD shal] [BE be] [VAN shewed] [ADVP-DIR furthe]]

Example 29

[cmaelr4] [3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,
[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP say] [, ,] [IP-IMP-SPE drede not this] [. ,]]

Example 30

[cmaelr4] [3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:
[3.70] sithen than I nolde, as I seyde before, that thou were a mony-maker for noo suche causes, muche moor than for noo gret meyne in housholde.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [NEG+VBD nolde] [CP-THT thou were a mony-maker] [. :]]

Example 31

[cmaelr4] [3.70] sithen than I nolde, as I seyde before, that thou were a mony-maker for noo suche causes, muche moor than for noo gret meyne in housholde.[3.71] Se now what meyne thou shuldist haue.[3.72] First chese an honest anxient womman in lyuynge, no iangler ne royler-aboute, noo chider, noo tidynges-teller, but such oon that may haue witnesse of hir good conuersacyon, and honest.
[3.73] Hir charge shal be to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided.
[3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.


First const = [[PRO$ Hir] [N charge]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hir charge] [, &lt;slash&gt;] [MD shal] [BE be] [IP-INF to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided] [. .]]

Example 32

[cmaelr4] [3.71] Se now what meyne thou shuldist haue.[3.72] First chese an honest anxient womman in lyuynge, no iangler ne royler-aboute, noo chider, noo tidynges-teller, but such oon that may haue witnesse of hir good conuersacyon, and honest.[3.73] Hir charge shal be to kepe thyn houshold and thy lyflod, to close thy dores and to resceyue that shuld be resceyued and to voide that shuld be auoided.
[3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.
[3.75] And that she be ouerloked vnder gret awe, lest thurgh hir wantownes and dissolucyon thyn holy temple be defouled and sclaundred.


First const = [[P Vnder] [PRO$ hir] [N gouernaile]]

[IP-MAT [PP Vnder hir gouernaile] [MD shuld] [NP-SBJ she] [HV haue] [NP-OB1 a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke] [. .]]

Example 33

[cmaelr4] [3.74] Vnder hir gouernaile shuld she haue a yonger womman of age to bere gretter charges, in fettynge of wode and water and sethynge and greithynge of mete and drynke.[3.75] And that she be ouerloked vnder gret awe, lest thurgh hir wantownes and dissolucyon thyn holy temple be defouled and sclaundred.[3.76] Be war also that thou be not occupyed in techynge of children.
[3.77] For somme recluses ther ben that thorugh techinge of children turnen her celle in-to a scole-house:
[s0078]


First const = [[Q somme] [NS recluses] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-1 somme recluses] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 that thorugh techinge of children turnen her celle in-to a scole-house] [. :]]

Example 34

[cmaelr4] [4.82] Capitulum 4[4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084]
[4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD shal] [ADVP-TMP now] [VB telle] [NP-OB1 the] [PP of sylence] [. ,]]

Example 35

[cmaelr4] [4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:[4.87] do as the prophete saith:[4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.
[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '
[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN saide] [, ,] [' '] [IP-MAT-PRN-SPE seith the prophete] [, ,] [' '] [CP-THT-SPE I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge] [. .] [' ']]

Example 36

[cmaelr4] [4.87] do as the prophete saith:[4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '
[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,
[4.91] for as Seint Iame saith, ' It is a membre that no man may tame ';


First const = [[D A] [N recluse]]

[IP-MAT [NP-SBJ A recluse] [MD shuld] [ADVP-TMP euere] [VB drede] [NP-OB1 hir] [PP lest she offended by hir tonge] [. ,]]

Example 37

[cmaelr4] [4.88] Dixi, custodiam vias meas, vt non delinquam in lingua mea.[4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,
[4.91] for as Seint Iame saith, ' It is a membre that no man may tame ';
[4.92] therfore kepe wel thy tunge by silence


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [PP-PRN as Seint Iame saith] [, ,] [' '] [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a membre that no man may tame] [' '] [. ;]]

Example 38

[cmaelr4] [4.96] and that thou speke suche as is needful to body and to soule and that mekely and esily with noon hye voice, ne sharply ne glosyngly ne with noon hye chere.[4.97] And sith this longith to eche honest recluse, gode sustir, and thou wilt be Goddys owne derlynge, fle the homly communicacyoun of alle men but if it be suche that ben assigned to the.[4.98] Me semith she was a blessed womman and wel sette, that dradde hir to speke with Seint Martyn
[4.99] and alle other neither wolde she se ne speke with.
[4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.


First const = [[Q alle] [OTHERS other]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-1 alle other] [CONJ neither] [MD wolde] [NP-SBJ she] [VB se ne speke] [PP with] [. .]]

Example 39

[cmaelr4] [4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.
[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.


First const = [[Q Al] [D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 Al this] [VBP say] [NP-SBJ I] [PP not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge] [. .]]

Example 40

[cmaelr4] [4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.
[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.
[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,


First const = [[P in] [N presence] [P of] [Q som] [ADJ honest] [N persone]]

[IP-MAT [PP If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the] [, ,] [PP in presence of som honest persone] [NP-SBJ thou] [MD sholdist] [VB speke] [PP with hem] [. .]]

Example 41

[cmaelr4] [4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.[4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,
[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.
[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.


First const = [[CONJ bothe] [PRO$ thy] [ADJ good] [N name] [CONJ and] [PRO$ thy] [N conscience]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ bothe thy good name and thy conscience] [MD shulden] [ADVP so] [BE be] [VAN blemysshed] [, ,] [CP-ADV were thei neuere so good] [. .]]

Example 42

[cmaelr4] [4.105] If eny worthy persone, abbot or priour, wolde speke with the, in presence of som honest persone thou sholdist speke with hem.[4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.
[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.


First const = [[ADVR so] [ADV ofte]]

[IP-MAT-1 [CONJ For] [ADVP-TMP as ofte as thou seest him and herist him] [, ,] [ADVP-TMP so ofte] [PP in his absence] [NP-SBJ his ymage] [MD shal] [BE be] [VAN enpressed] [PP in thy mynde]]

Example 43

[cmaelr4] [4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,
[4.111] it is ful dredful and right perylous ofte-sithes to admitte the voyce of a man.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [VBP doute] [NP-OB1 it] [NEG not] [. ,]]

Example 44

[cmaelr4] [4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.[4.110] For I doute it not,
[4.111] it is ful dredful and right perylous ofte-sithes to admitte the voyce of a man.
[4.112] Fle in eny wise the communicacyoun of yonge folke and suspecte persones


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP ful dredful and right perylous] [NP-TMP ofte-sithes] [IP-INF-1 to admitte the voyce of a man] [. .]]

Example 45

[cmaelr4] [4.112] Fle in eny wise the communicacyoun of yonge folke and suspecte persones[5.113] and speke not with hem but in presence of hym that is thy gostly fader,[5.114] and yhit loke that gret nede cause it.
[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.
[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,


First const = [[SUCH Suche] [N silence]]

[IP-MAT [NP-SBJ Suche silence] [VBP makith] [NP-OB1 muche rest in conscience] [. .]]

Example 46

[cmaelr4] [5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,
[5.119] it swagith wratthe


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP gouernith] [NP-OB1 the tonge] [. ,]]

Example 47

[cmaelr4] [5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;[5.118] it gouernith the tonge,
[5.119] it swagith wratthe
[5.120] and auoidith chidynge.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP swagith] [NP-OB1 wratthe]]

Example 48

[cmaelr4] [5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte[5.124] and bisely kepe it[5.125] and foryete suche outwarde thynges, hauynge hym in mynde that is $liuyer euerlastynge, of whom the prophete seieth thus: In pace factus est locus eius.
[5.126] ' His dwellynge-place is in reste and pees of conscience. '
[5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete


First const = [[PRO$ His] [N+N dwellynge-place]]

[IP-MAT-SPE [' '] [NP-SBJ His dwellynge-place] [BEP is] [PP in reste and pees of conscience] [. .] [' ']]

Example 49

[cmaelr4] [5.124] and bisely kepe it[5.125] and foryete suche outwarde thynges, hauynge hym in mynde that is $liuyer euerlastynge, of whom the prophete seieth thus: In pace factus est locus eius.[5.126] ' His dwellynge-place is in reste and pees of conscience. '
[5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete
[5.128] and seieth: Super quem requiescit spiritus meus nisi super humilem et quietem et contritum spiritu et timentem sermones meos?


First const = [[PRO$ Oure] [NPR lorde] [NPR Iesu]]

[IP-MAT [NP-SBJ Oure lorde Iesu] [VBP spekith] [PP by the prophete]]

Example 50

[cmaelr4] [5.127] Oure lorde Iesu spekith by the prophete[5.128] and seieth: Super quem requiescit spiritus meus nisi super humilem et quietem et contritum spiritu et timentem sermones meos?[5.129] ' Vpon whom shal my spirit reste, but vpon the quiet and meke and contrite of spirit and dredynge my wordes? '
[5.130] Al| this I saye for that I wolde thou louedist silence and litel speche.
[s0131]


First const = [[Q Al] [, |] [D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 Al| this] [NP-SBJ I] [VBP saye] [PP for that I wolde thou louedist silence and litel speche] [. .]]

Example 51

[cmaelr4] [5.132] Capitulum v[5.133] Also hou a recluse shuld speke and whanne[s0134]
[5.135] Now sith I haue tolde the of silence, I shal also shewe the of speche, whan thou shalt speke.
[5.136] From Exaltacyon of the Crosse vnto Estern, after tyme complyn is seyde vnto pryme be do a-morwe, to speke with noon saaf after pryme with the mynistres that seruen the, yit vnder fewe wordes of suche thynges as the nedith;


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [PP sith I haue tolde the of silence] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shal] [ALSO also] [VB shewe] [NP-OB2 the] [PP of speche] [, ,] [CP-QUE whan thou shalt speke] [. .]]

Example 52

[cmaelr4] [5.137] and fro that tyme tyl thou haue ete, kepe the in silence, in deuoute praiers and holy meditacions.[5.138] And than vse communicacioun tyl euensonge-tyme[5.139] and be wel war of dissolute speche, lest oure Lorde blame the and seie: Sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere:
[5.140] ' After the peple had ete and dronke, they rysen and pleyden. '
[5.141] After euensonge is do, to speke with thy mynistres of thynges that the bihoueth, til tyme of collacioun,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP After the peple had ete and dronke] [, ,] [NP-SBJ they] [VBD rysen and pleyden] [. .] [' ']]

Example 53

[cmaelr4] [5.142] and so kepe silence for al that nyght.[5.143] From Estern til the Exaltacion of the Crosse come ayen, after tyme that complyn is seide til the sonne arise a-morwe, to kepe silence and than to speke with thy mynistres.[5.144] After tyme pryme is seide tyl the thridde houre, to comune with othir that comen, honestly and vnder fewe wordes.
[6.145] In the saam wise shalt thou do bitwene the houre of noon, after thou hast ete, tyl euensonge-tyme;
[6.146] and after euensong is doon, than to speke with thy mynistres tyl the tyme of collacyon.


First const = [[P In] [D the] [ADJ saam] [N wise]]

[IP-MAT [PP In the saam wise] [MD shalt] [NP-SBJ thou] [DO do] [NP-MSR bitwene the houre of &lt;P_6&gt; noon, after thou hast ete, tyl euensonge-tyme] [. ;]]

Example 54

[cmaelr4] [6.149] Capitulum vj[6.150] Hou a recluse shuld be occupyed[s0151]
[6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.
[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD wolde] [CP-THT thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse] [. .]]

Example 55

[cmaelr4] [6.150] Hou a recluse shuld be occupyed[s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.
[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:


First const = [[PRO thow]]

[IP-MAT [PP After tyme thou hast saide diuyne seruice] [, ,] [NP-SBJ thow] [MD shalt] [VB occupie] [NP-OB1 the] [PP with som honest labour of thyn hondes]]

Example 56

[cmaelr4] [6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB slepe] [NP-MSR no more of al day] [. .]]

Example 57

[cmaelr4] [7.171] Capitalum vij[7.172] Hou deuoutly a recluse shulde behaue hyr in Lent-tyme[s0173]
[7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.
[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.


First const = [[P Amonge] [Q al] [D the] [N fastynge] [P in] [D the] [N yere]]

[IP-MAT [PP Amonge al the fastynge in the yere] [, ,] [NP-SBJ the fastyng in Lente] [VBP excelleth and passith] [NP-OB1 al othir] [PP in dignite] [, ,] [CP-REL-1 the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe] [. .]]

Example 58

[cmaelr4] [7.172] Hou deuoutly a recluse shulde behaue hyr in Lent-tyme[s0173] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.
[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.
[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CP-THT That this fastynge in Lente excellith alle othir] [NP-SBJ we] [HVP han] [NP-OB1 witnes] [PP bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes] [. .]]

Example 59

[cmaelr4] [s0173] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.
[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;
[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;


First const = [[NPR Moyses]]

[IP-MAT [NP-SBJ Moyses] [VBD fasted] [NP-MSR fourty daies and fourty nyghtes] [, ,] [CP-ADV that he might deserue to resceyue the lawe] [. ;]]

Example 60

[cmaelr4] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;
[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;
[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende


First const = [[NPR Helye] [D the] [N prophete]]

[IP-MAT [NP-SBJ Helye the prophete] [VBD fastid] [NP-MSR fourty daies and fourty nyght] [, ,] [CP-ADV that he might deserue to here the voyce of God] [. ;]]

Example 61

[cmaelr4] [7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;
[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende
[7.179] and anoon aungels mynistred to him.


First const = [[PRO$ oure] [N lorde] [CONJ and] [PRO$ oure] [N sauyour] [NPR Iesu] [NPR Crist]]

[IP-MAT [NP-LFD oure lorde and oure sauyour Iesu Crist] [, ,] [PP whan he had faste fourty daies and fourty nyght] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBD ouercome] [NP-OB1 the fende]]

Example 62

[cmaelr4] [7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;[7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende
[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.


First const = [[ADV anoon]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP anoon] [NP-SBJ aungels] [VBD mynistred] [PP to him] [. .]]

Example 63

[cmaelr4] [7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;
[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.


First const = [[D The] [N vertu] [P of] [N fastynge]]

[IP-MAT [NP-OB1 The vertu of fastynge] [NP-SBJ oure Lord Iesu] [VBD taughte] [NP-OB2 his disciples] [PP whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge] [. ;]]

Example 64

[cmaelr4] [7.179] and anoon aungels mynistred to him.[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;
[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.
[7.183] Here now why:


First const = [[ADV yit]]

[IP-MAT [PP al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte] [, ,] [ADVP yit] [NP-SBJ the fastinge of Lente] [ADVP mightily] [VBP passeth] [NP-OB1 al other] [. .]]

Example 65

[cmaelr4] [7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;[7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.[7.183] Here now why:
[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.
[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.


First const = [[D the] [ADJ first] [N place] [P of] [PRO$ oure] [N duellynge]]

[IP-MAT [NP-SBJ the first place of oure duellynge] [BED was] [NP-OB1 paradise] [. .]]

Example 66

[cmaelr4] [7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.[7.183] Here now why:[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.
[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.
[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.


First const = [[D The] [ADJ seconde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The seconde] [BEP is] [NP-OB1 this worlde ful of wrecchednes] [. .]]

Example 67

[cmaelr4] [7.183] Here now why:[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.
[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.
[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,


First const = [[D The] [ADJ thridde]]

[IP-MAT [NP-SBJ The thridde] [MD shal] [BE be] [PP in heuen] [PP with blessed spirites and aungels] [, ,] [PP if we wel do] [. .]]

Example 68

[cmaelr4] [7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,
[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-MSR fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde] [NP-SBJ we] [VBP lyuen] [PP in laboure, sorwe and drede] [, ,] [IP-PPL cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes] [. .]]

Example 69

[cmaelr4] [7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '


First const = [[ADJ+NPR holichirche]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge] [, ,] [NP-SBJ holichirche] [PP by worchinge of the Holigost] [HVP hath] [VBN ordeyned] [NP-OB1 a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente] [, ,] [IP-INF-PRP for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse] [. .]]

Example 70

[cmaelr4] [7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.
[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire] [, ,] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [VAN hanged] [PP bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere] [, ,] [NP-1 a veyl] [. .]]

Example 71

[cmaelr4] [7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.
[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP leuen] [IP-SMC vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called &lt;P_8&gt; Alleluia] [. .]]

Example 72

[cmaelr4] [7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [IP-INF-PRP To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP coarte] [NP-OB1 oure flesshe] [PP with fastynge] [PP in tyme of Lente] [, ,] [NP-MSR moor than a-nothir tyme] [. .]]

Example 73

[cmaelr4] [8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.


First const = [[Q muche] [QR moor]]

[IP-MAT [NP-MSR muche moor] [NP-SBJ thou, that &lt;slash&gt; art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge] [, ,] [MD oughtist] [TO to] [VB plese] [NP-OB2 hym] [ADVP passingly] [, ,] [IP-PPL $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist] [. .]]

Example 74

[cmaelr4] [8.199] Capitulum viij[8.200] Hou she shuld be dyeted and what shuld be hir array[s0201]
[8.202] Now shal I shewe the, suster, a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body.
[8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB shewe] [NP-OB2 the] [, ,] [NP-VOC suster] [, ,] [NP-OB1 a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body] [. .]]

Example 75

[cmaelr4] [8.200] Hou she shuld be dyeted and what shuld be hir array[s0201] [8.202] Now shal I shewe the, suster, a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body.
[8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.
[8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP write] [NEG not] [NP-OB1 this forme of lyuynge of etynge and drynkyng] [PP only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel] [. .]]

Example 76

[cmaelr4] [8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.[8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.[8.205] Abstyne the also from mete and drinke, as thou woldist vse a medicyn.
[8.206] Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day, yit natheles to yonge folke and mighty of complexion, it is alday denyed;
[8.207] to feble, to syke, to tendir folke of complexion, it is suffred.


First const = [[ADV yit] [ADV natheles]]

[IP-MAT [PP Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day] [, ,] [ADVP yit natheles] [PP to yonge folke and mighty of complexion] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-MSR alday] [VAN denyed] [. ;]]

Example 77

[cmaelr4] [8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.[8.205] Abstyne the also from mete and drinke, as thou woldist vse a medicyn.[8.206] Al-though Seint Benet in his reule ordeyned to monkes a certeyn weight of brede and a certeyn mesure of drynke in the day, yit natheles to yonge folke and mighty of complexion, it is alday denyed;
[8.207] to feble, to syke, to tendir folke of complexion, it is suffred.
[8.208] Fle delicat metes and doucet drinkes al the while thou art not syke;


First const = [[P to] [ADJ feble] [, ,] [P to] [ADJ syke] [, ,] [P to] [ADJ tendir] [N folke] [P of] [N complexion]]

[IP-MAT [PP to feble, to syke, to tendir folke of complexion] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN suffred] [. .]]

Example 78

[cmaelr4] [s0212] [9.213] In Lente o manere of potage euery day, but siknesse it make;[9.214] euery Friday brede and water.
[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.
[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.


First const = [[D the] [N tyme] [P of] [PRO$ thy] [NS meles]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [NP-SBJ the tyme of thy meles] [MD shal] [BE be] [NP-TMP euery day] [PP at &lt;slash&gt; hye none]]

Example 79

[cmaelr4] [9.213] In Lente o manere of potage euery day, but siknesse it make;[9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.
[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.


First const = [[P From] [NPR Estern] [P to] [NPR Whitsontyde] [, ,] [P outake] [NPR rogacion] [NPRS days] [CONJ and] [NPR $Whitsone] [NPR Eue]]

[IP-MAT-1 [NP-MSR From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB ete] [PP at mydday]]

Example 80

[cmaelr4] [9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.
[9.219] Thy vesture that thou shalt vse ben these: a warme pylche for wynter and oo kirtel and oo cote for somer, with a blak habite aboue hem; and euereither tyme ij stamyns.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT-1 [ALSO Also] [NP-SBJ thou] [MD maist] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and thou wilt] [, ,] [NP-TMP euery fastynge day in the somer ceson] [, ,] [PP by cause thou hast noo meridyan after noon] [, ,] [TO to] [VB slepe] [PP bitwene matyns and pryme] [. .]]

Example 81

[cmaelr4] [9.222] but rather desire pouerte[9.223] and kepe it.[9.224] Loo, sustir,
[9.225] now I haue write the a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion after thin outwarde lyuinge.
[9.226] Now shal I write the a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion, bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP now] [NP-SBJ I] [HVP haue] [VBN write] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion] [PP after thin outwarde lyuinge] [. .]]

Example 82

[cmaelr4] [9.223] and kepe it.[9.224] Loo, sustir,[9.225] now I haue write the a forme of lyuynge touchinge thy conuersacion after thin outwarde lyuinge.
[9.226] Now shal I write the a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion, bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers.
[s0227]


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [MD shal] [NP-SBJ I] [VB write] [NP-OB2 the] [NP-OB1 a forme of lyuynge touchinge thin ynner conuersacion] [, ,] [PP bi the helpe of Iesu and thy deuoute prayers] [. .]]

Example 83

[cmaelr4] [9.241] What is a moor preciouse tresoure than thilk that heuen is bought with, aungels deliten in, the whiche Crist coueitith to loue and to yeue-[9.242] what, trowist thou?[s0243]
[10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,
[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.


First const = [[ADV Certeyn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [, ,] [NP-SBJ I] [MD dar] [ADVP wel] [VB say] [, ,] [QTP him-self and hise] [. ,]]

Example 84

[cmaelr4] [9.242] what, trowist thou?[s0243] [10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,
[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.
[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:


First const = [[D the] [ADJ sweet] [N odoure] [P of] [N maydenhood]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the sweet odoure of maydenhood] [VBP sauoreth] [ADVP mightily] [PP in the blys of heuen] [. .]]

Example 85

[cmaelr4] [10.244] Certeyn, I dar wel say, him-self and hise,[10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:
[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.
[10.248] He it is that desireth thi bewte.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP passith] [PP in semlynesse] [NP-OB1 the shap of eny man] [NP-MSR moor firther than the sonne] [, ,] [IP-PPL excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony] [. .]]

Example 86

[cmaelr4] [10.245] for the sweet odoure of maydenhood sauoreth mightily in the blys of heuen.[10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.
[10.248] He it is that desireth thi bewte.
[10.249] In his righthonde lengthe of days,


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-OB1 He] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF that desireth thi bewte] [. .]]

Example 87

[cmaelr4] [10.246] Se now what spouse thou hast chose to the, what frende thou hast take to the:[10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.[10.248] He it is that desireth thi bewte.
[10.249] In his righthonde lengthe of days,
[10.250] in his lifte honde riches and ioye;


First const = [[P In] [PRO$ his] [ADJ+N righthonde]]

[IP-MAT [PP In his righthonde] [BEP ] [NP-SBJ lengthe of days] [, ,]]

Example 88

[cmaelr4] [10.247] he passith in semlynesse the shap of eny man moor firther than the sonne, excedynge the brightnes of the sterres, swatter than hony.[10.248] He it is that desireth thi bewte.[10.249] In his righthonde lengthe of days,
[10.250] in his lifte honde riches and ioye;
[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,


First const = [[P in] [PRO$ his] [ADJ lifte] [N honde]]

[IP-MAT [PP in his lifte honde] [BEP ] [NP-SBJ riches and ioye] [. ;]]

Example 89

[cmaelr4] [10.248] He it is that desireth thi bewte.[10.249] In his righthonde lengthe of days,[10.250] in his lifte honde riches and ioye;
[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,
[10.252] for he that is not tempted is not proued.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-OB1 he] [NP-SBJ it] [BEP is] [CP-CLF that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued] [. ,]]

Example 90

[cmaelr4] [10.250] in his lifte honde riches and ioye;[10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,[10.252] for he that is not tempted is not proued.
[10.253] Thy maydenhood is golde,
[10.254] thy selle is an ouen,


First const = [[PRO$ Thy] [N maydenhood]]

[IP-MAT [NP-SBJ Thy maydenhood] [BEP is] [NP-OB1 golde] [. ,]]

Example 91

[cmaelr4] [10.251] he it is that hath chose the to his loue and wil crowne noon but such as ben preued,[10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,
[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,


First const = [[PRO$ thy] [N selle]]

[IP-MAT [NP-SBJ thy selle] [BEP is] [NP-OB1 an ouen] [. ,]]

Example 92

[cmaelr4] [10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.


First const = [[PRO$ thy] [N vessel]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ thy vessel] [MD may] [ADVP-TMP neuere] [BE be] [VAN reparailed] [ADVP ayen] [PP in-to the same estat] [. .]]

Example 93

[cmaelr4] [10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.
[10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ She] [MD shuld] [VB thenke] [PP on that blessed lombe] [, ,] [ADVP-DIR whider-so-euere he goo]]

Example 94

[cmaelr4] [10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:[10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.
[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.


First const = [[D A] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ A mayde] [MD shulde] [PP therfore] [VB thenke] [CP-THT that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost] [. ;]]

Example 95

[cmaelr4] [10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.
[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [VBD forbede] [ADVP-TMP than] [CP-THT that suche holy lymes shuld be youe to the fende] [. .]]

Example 96

[cmaelr4] [11.276] and wepe hem[11.277] and smyte the on the brest, that thou might the sonner by grace be reconcyled to thy lord Iesu Crist.[11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,
[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.
[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [VBD yaf] [NP-OB1 no more] [, ,] [PP forsothe] [, ,] [PP-1 of gold and siluer, riche array and precyous stones] [, ,] [PP-2 than they wolden by the foulist fen in the felde] [. .]]

Example 97

[cmaelr4] [11.277] and smyte the on the brest, that thou might the sonner by grace be reconcyled to thy lord Iesu Crist.[11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.
[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.
[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD chargeden] [NP-MSR no more] [NP-OB1 the flaterynge of the domesman] [PP-1 than the thretnynge] [, ,] [CONJP but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge] [. .]]

Example 98

[cmaelr4] [11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.
[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;
[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.


First const = [[Q somme]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-1 somme] [NP-SBJ-1 ther] [BED were] [, ,] [PP as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory] [. ;]]

Example 99

[cmaelr4] [11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.[11.280] They chargeden no more the flaterynge of the domesman than the thretnynge, but rather dredynge the sparynge of him than his punysshynge.[11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;
[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.
[11.283] So if thou praye with teres of contricion whan thou art traueiled with vnchastite, trust right wel that an aungel, keper of thy chastite, shal be ful nye.


First const = [[D the] [N aungel] [P of] [NPR God]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the aungel of God] [BED was] [ADJP-LOC nyhe] [IP-INF-PRP to auenge hir of hir enemy] [. .]]

Example 100

[cmaelr4] [11.281] And somme ther were, as Seint Agnes, the whiche thorugh her prayer turned a bordel hous in-to an oratory;[11.282] and the aungel of God was nyhe to auenge hir of hir enemy.[11.283] So if thou praye with teres of contricion whan thou art traueiled with vnchastite, trust right wel that an aungel, keper of thy chastite, shal be ful nye.
[11.284] We rede also of othir maydens, whan thei were put in the fyre to be brent, the fire vanysshed and did hem no harme.
[11.285] Why?


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP rede] [ALSO also] [PP of othir maydens] [, ,] [PP whan thei were put in the fyre to be brent] [, ,] [CP-THT the fire vanysshed and did hem no harme] [. .]]

Example 101

[cmaelr4] [11.286] Certeyn for the leyt of flesshly lust was quenched in hem; and also for the fyre of charite, the whiche brenned withinne, ouercame the fire that brent with-oute.[11.287] As ofte, therfore, as thou art stured to vnclennes, haue mynde on oure Lorde that beholdith the and what thou thenkest, he wote.[11.288] Also yelde reuerence to the aungel the $whiche cherisshith the day and nyght,
[11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '
[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [HVP haue] [NP-OB1 an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght]]

Example 102

[cmaelr4] [11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.
[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.


First const = [[N chastite]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP if I shulde not flatere the but say the sothe] [, ,] [NP-SBJ chastite] [MD may] [NEG not] [ADVP wel] [BE be] [VAN kepte] [PP in yonge folke] [PP withoute gret affliccion of the body] [, ,] [PP sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel] [. .]]

Example 103

[cmaelr4] [11.291] for truste it wel,[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.
[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.
[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.


First const = [[ADV Natheles]]

[IP-MAT [ADVP Natheles] [, ,] [PP though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ we] [ADVP yit] [ADJP neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes] [. .]]

Example 104

[cmaelr4] [11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.
[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.
[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADJP ful harde] [IP-INF-1 to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children] [. .]]

Example 105

[cmaelr4] [11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.[11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.
[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.
[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD knewe] [NP-OB1 a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle] [. .]]

Example 106

[cmaelr4] [11.294] Natheles, though chastite be a yifte of God and may not be gote ne had with-out him, be we yit neuere so vertuous, whan we han it we shulden kepe it as vertuously as we konne with affliccyon of oure flesshe, or by othir vertuouse menes.[11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.
[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,


First const = [[P Atte] [ADJ last]]

[IP-MAT [PP Atte last] [ADVP-TMP sodenly] [NP-SBJ he] [VBD roes] [PP ayen himself] [, ,] [IP-PPL no thinge hatynge so moche as himself] [, ,] [PP vnto the tyme that he had brought hym so lowe &lt;P_12&gt; by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute] [. .]]

Example 107

[cmaelr4] [11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:


First const = [[ADV needfully]]

[IP-MAT [ADVP needfully] [NP-SBJ he] [VBD began] [IP-INF to strengthe himself ayen litel and litel] [. .]]

Example 108

[cmaelr4] [12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,
[12.302] he wepte,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD praide] [. ,]]

Example 109

[cmaelr4] [12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:[12.301] he praide,
[12.302] he wepte,
[12.303] he snobbed,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD wepte] [. ,]]

Example 110

[cmaelr4] [12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:[12.301] he praide,[12.302] he wepte,
[12.303] he snobbed,
[12.304] he wailed,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD snobbed] [. ,]]

Example 111

[cmaelr4] [12.301] he praide,[12.302] he wepte,[12.303] he snobbed,
[12.304] he wailed,
[12.305] he bathed him in colde watir


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD wailed] [. ,]]

Example 112

[cmaelr4] [12.302] he wepte,[12.303] he snobbed,[12.304] he wailed,
[12.305] he bathed him in colde watir
[12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD bathed] [NP-OB1 him] [PP in colde watir]]

Example 113

[cmaelr4] [12.304] he wailed,[12.305] he bathed him in colde watir[12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;
[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,
[12.308] but trauailed him mightily.


First const = [[P not-withstondynge] [Q al] [D this]]

[IP-MAT [PP not-withstondynge al this] [, ,] [NP-SBJ the spirit of vnclennes] [VBD lefte] [NP-OB1 him] [NEG not] [. ,]]

Example 114

[cmaelr4] [12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,
[12.311] I shal not go fro the,


First const = [[ADV euere]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-TMP euere] [NP-SBJ he] [VBD saide] [PP with stedfaste abidynge] [, ,] [' '] [IP-MAT-SPE Lord, I shal not cesse cryenge] [. ,]]

Example 115

[cmaelr4] [12.308] but trauailed him mightily.[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,
[12.311] I shal not go fro the,
[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [MD shal] [NEG not] [VB go] [PP fro the] [. ,]]

Example 116

[cmaelr4] [12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,[12.311] I shal not go fro the,
[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '
[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [MD shal] [NEG not] [VB leeue] [NP-OB1 the] [PP tyl thou graunte me that I aske] [. .] [' ']]

Example 117

[cmaelr4] [12.311] I shal not go fro the,[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,
[12.314] but sikernesse might he noon gete
[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,


First const = [[N sikernesse]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-1 sikernesse] [MD might] [NP-SBJ he] [NP-OB1 noon] [VB gete]]

Example 118

[cmaelr4] [12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.[12.317] Sithen oure Lord suffred thus a chosen soule be traueiled that mightily withstood it, what shulden we say of hem that holden hem so seker that, though they hadden oportunyte, leyser, tyme or space, thei witen wel thei shold not falle?
[12.318] Certeyn I dar wel seie, thay ben deceyued,
[12.319] for though the hete be quenched in somme, the wille and the desire is not so.


First const = [[ADV Certeyn]]

[IP-MAT [ADVP Certeyn] [NP-SBJ I] [MD dar] [ADVP wel] [VB seie] [, ,] [CP-THT thay ben deceyued] [, ,] [. &lt;slash&gt;]]

Example 119

[cmaelr4] [12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.[12.317] Sithen oure Lord suffred thus a chosen soule be traueiled that mightily withstood it, what shulden we say of hem that holden hem so seker that, though they hadden oportunyte, leyser, tyme or space, thei witen wel thei shold not falle?[12.318] Certeyn I dar wel seie, thay ben deceyued,
[12.319] for though the hete be quenched in somme, the wille and the desire is not so.
[12.320] Therfor, suster, haue noo sikernesse of thiself


First const = [[D the] [N wille] [CONJ and] [D the] [N desire]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP though the hete be quenched in somme] [, ,] [NP-SBJ the wille and the desire] [BEP is] [NEG not] [ADVP so] [. .]]

Example 120

[cmaelr4] [12.323] So do thou:[12.324] beholde in the ryuers of holy wryt hou besy thyn enemy is to ouercome the[12.325] and fle hym,
[12.326] for ther is no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon.
[12.327] A mayde shuld so be occupied vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge, that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience.


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [NP-1 no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon] [. .]]

Example 121

[cmaelr4] [12.324] beholde in the ryuers of holy wryt hou besy thyn enemy is to ouercome the[12.325] and fle hym,[12.326] for ther is no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon.
[12.327] A mayde shuld so be occupied vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge, that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience.
[12.328] Vse wel this remedye, that whether thou slepe or wake, thy mynde be euere vpon sum sentence of holy writ or vpon som seyntes lyf,


First const = [[D A] [N mayde]]

[IP-MAT [NP-SBJ A mayde] [MD shuld] [ADVP so] [BE be] [VAN occupied] [PP vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge] [, ,] [CP-DEG-1 that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience] [. .]]

Example 122

[cmaelr4] [12.326] for ther is no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon.[12.327] A mayde shuld so be occupied vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge, that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience.[12.328] Vse wel this remedye, that whether thou slepe or wake, thy mynde be euere vpon sum sentence of holy writ or vpon som seyntes lyf,
[12.329] for it is a souerayne remedy ayenst temptacyon.
[s0330]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a souerayne remedy ayenst temptacyon] [. .]]

Example 123

[cmaelr4] [12.331] Capitulum xj[12.332] How somme dreden hem to doo wilful bodily penaunce for drede of infirmyte.[s0333]
[12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.
[12.335] This is an excusacion of synne,


First const = [[Q Somme] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [NP-1 Somme] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes] [. .]]

Example 124

[cmaelr4] [s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.
[12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,


First const = [[Q fewe] [CP-REL *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-1 fewe] [NP-SBJ-1 ther] [BEP ben] [CP-REL-2 the whiche han this feruour to chastise her body so] [. .]]

Example 125

[cmaelr4] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.[12.335] This is an excusacion of synne,[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.
[12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,
[13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:


First const = [[Q Alle] [NS men]]

[IP-MAT [NP-SBJ Alle men] [BEP ben] [ADJP witty and wyse and discret] [ADVP-TMP now-a-days] [. ,]]

Example 126

[cmaelr4] [12.335] This is an excusacion of synne,[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.[12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,
[13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:
[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.


First const = [[P for] [D the] [N drede] [P of] [ADJ bodily] [N siknes]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP for the drede of bodily siknes] [NP-SBJ thei] [BEP ben] [ADJP negligent aboute the helthe of her &lt;P_13&gt; soule] [, ,] [PP as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe] [. :]]

Example 127

[cmaelr4] [12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.[12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,[13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:
[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.
[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.


First const = [[ADV treuly]]

[IP-MAT [ADVP treuly] [NP-SBJ thei] [BEP ben] [ADJP to fauorable to hemself] [. .]]

Example 128

[cmaelr4] [13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.
[13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.
[13.343] Atte last he turned to himself


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD knewe] [NP-OB1 a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age] [. .]]

Example 129

[cmaelr4] [13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.[13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.
[13.343] Atte last he turned to himself
[13.344] and byhelde hou he had mysspended his lyf;


First const = [[P Atte] [ADJ last]]

[IP-MAT [PP Atte last] [NP-SBJ he] [VBD turned] [PP to himself]]

Example 130

[cmaelr4] [13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.[13.343] Atte last he turned to himself[13.344] and byhelde hou he had mysspended his lyf;
[13.345] he waxe therby hugely ashamed
[13.346] and began with hymself a myghty batayl of abstinence, that vnnethes wolde he suffre the body to resceyue that it neded,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD waxe] [PP therby] [ADJP hugely ashamed]]

Example 131

[cmaelr4] [13.345] he waxe therby hugely ashamed[13.346] and began with hymself a myghty batayl of abstinence, that vnnethes wolde he suffre the body to resceyue that it neded,[13.347] but ofte withdrowe it;
[13.348] he waxe sad,
[13.349] he spak litel,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD waxe] [ADJP sad] [. ,]]

Example 132

[cmaelr4] [13.346] and began with hymself a myghty batayl of abstinence, that vnnethes wolde he suffre the body to resceyue that it neded,[13.347] but ofte withdrowe it;[13.348] he waxe sad,
[13.349] he spak litel,
[13.350] ther was noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD spak] [NP-MSR litel] [. ,]]

Example 133

[cmaelr4] [13.347] but ofte withdrowe it;[13.348] he waxe sad,[13.349] he spak litel,
[13.350] ther was noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde;
[13.351] he auoyded so al manere comforte of bodily thinges, that neither he fonde eese in etynge ne drinkynge ne slepinge;


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 ther] [BED was] [NP-1 noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde] [. ;]]

Example 134

[cmaelr4] [13.348] he waxe sad,[13.349] he spak litel,[13.350] ther was noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde;
[13.351] he auoyded so al manere comforte of bodily thinges, that neither he fonde eese in etynge ne drinkynge ne slepinge;
[13.352] he was euere so scrupulous in conscience of mysspendynge of his thoughtes, that he had euere ynow to do in amendynge of his lyf by confession.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD auoyded] [ADVP so] [NP-OB1 al manere comforte of bodily thinges] [, ,] [CP-DEG-1 that neither he fonde eese in etynge ne drinkynge ne slepinge] [. ;]]

Example 135

[cmaelr4] [13.349] he spak litel,[13.350] ther was noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde;[13.351] he auoyded so al manere comforte of bodily thinges, that neither he fonde eese in etynge ne drinkynge ne slepinge;
[13.352] he was euere so scrupulous in conscience of mysspendynge of his thoughtes, that he had euere ynow to do in amendynge of his lyf by confession.
[13.353] Stood he,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [BED was] [ADVP-TMP euere] [ADJP so scrupulous in conscience of mysspendynge of his thoughtes] [, ,] [CP-DEG-1 that he had euere ynow to do in amendynge of his lyf by confession] [. .]]

Example 136

[cmaelr4] [13.355] wente he,[13.356] wroughte he[13.357] and what-so-euere he dide, him thoughte he stood and was presented afore the dredful doom;
[13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.
[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe] [. .]]

Example 137

[cmaelr4] [13.357] and what-so-euere he dide, him thoughte he stood and was presented afore the dredful doom;[13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?
[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:
[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak


First const = [[INTJ Yhis]]

[IP-MAT [INTJ Yhis] [ADVP certeyn] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD wanne] [PP herby] [NP-OB1 the victory of his enemy] [. :]]

Example 138

[cmaelr4] [13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,
[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '
[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;


First const = [[NPR Iesu] [NPR Crist]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ Iesu Crist] [VBP cometh] [ADVP-TMP anoon] [PP to the doom] [. .] [' ']]

Example 139

[cmaelr4] [13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '
[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;
[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP say] [NEG not] [NP-OB1 this] [PP for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other] [. ;]]

Example 140

[cmaelr4] [13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;
[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.
[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon


First const = [[ADV+NS often-tymes]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP often-tymes] [PP vnder colour of false discrecyon] [NP-SBJ we] [VBP hyden] [NP-OB1 flesshly lust] [. .]]

Example 141

[cmaelr4] [13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.
[13.368] Alle this I say for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite.
[s0369]


First const = [[Q Alle] [D this]]

[IP-MAT [NP-OB1 Alle this] [NP-SBJ I] [VBP say] [PP for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite] [. .]]

Example 142

[cmaelr4] [13.370] CAPITULUM XIJ[13.371] HOU CHASTITE WITH-OUTE MEKENES IS AS A DRYE FLOURE.[s0372]
[13.373] Al-though chastite be the flour of alle vertues, yit with-oute mekenesse she waxith drye
[13.374] and fadith his colour.


First const = [[ADV yit]]

[IP-MAT [PP Al-though chastite be the flour of alle vertues] [, ,] [ADVP yit] [PP with-oute mekenesse] [NP-SBJ she] [VBP waxith] [ADJP drye]]

Example 143

[cmaelr4] [13.373] Al-though chastite be the flour of alle vertues, yit with-oute mekenesse she waxith drye[13.374] and fadith his colour.[13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:
[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.
[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [NP-1 noon so syker a grounde and stable &lt;P_14&gt; foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous] [. .]]

Example 144

[cmaelr4] [13.374] and fadith his colour.[13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.
[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.
[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [PP Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore] [, ,] [ADVP so] [BEP is] [NP-SBJ pride] [NP-OB1 the grounde and the moder of alle vices] [, ,] [CP-REL-3 the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys] [. .]]

Example 145

[cmaelr4] [14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.
[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.
[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.


First const = [[ADJ Bodily] [N pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bodily pride] [VBP stondith] [PP in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges] [. .]]

Example 146

[cmaelr4] [14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.
[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.
[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.


First const = [[ADJ Gostly] [N pride]]

[IP-MAT [NP-SBJ Gostly pride] [VBP stondith] [PP in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges] [. .]]

Example 147

[cmaelr4] [14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.
[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche
[14.385] and he chees a poure moder, a pore house, a poure meyne and a cracche to lye inne, in stede of a ryal bedde.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-LFD Oure Lord whom thou louest so specialy] [, ,] [PP whan he cam in-to this worlde] [, ,] [NP-SBJ-RSP he] [VBD made] [IP-SMC hym poure] [IP-INF-PRP to make the riche]]

Example 148

[cmaelr4] [14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche
[14.385] and he chees a poure moder, a pore house, a poure meyne and a cracche to lye inne, in stede of a ryal bedde.
[14.386] Loue him therfor wel


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBD chees] [NP-OB1 a poure moder, a pore house, a poure meyne]]

Example 149

[cmaelr4] [14.385] and he chees a poure moder, a pore house, a poure meyne and a cracche to lye inne, in stede of a ryal bedde.[14.386] Loue him therfor wel[14.387] and thanke him that he hath so enspired the to chese rather chastite and clennes than flesshly lust and likynge,
[14.388] for certeyn thou hast chosen the best part;
[14.389] kepe it if thou may


First const = [[ADV certeyn]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP certeyn] [NP-SBJ thou] [HVP hast] [VBN chosen] [NP-OB1 the best part] [. ;]]

Example 150

[cmaelr4] [14.388] for certeyn thou hast chosen the best part;[14.389] kepe it if thou may[14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,
[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.
[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '


First const = [[D +te] [N prophete]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ +te prophete] [VBP saith] [ADVP thus] [, :] [QTP Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [6.7] & bynde þam bi-hynde hym faste.[6.8] Þan take flour of affadill[6.9] & do it in his righte hande
[6.10] & his bandes sall bryste.
[6.11] Or gif it hym at drynke


First const = [[PRO$ his] [NS bandes]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ his bandes] [MD sall] [VB bryste] [. .]]

Example 2

[cmthorn] [6.9] & do it in his righte hande[6.10] & his bandes sall bryste.[6.11] Or gif it hym at drynke
[6.12] & he sall passe $owte of þe euyll faire & wele.
[6.13] Tak epworte


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB passe] [PP $owte of +te euyll] [ADVP faire& wele] [. .]]

Example 3

[cmthorn] [6.22] and boyle þam ouer þe fire til it be thikke[6.23] & do a littill encense þer-in[6.24] and anoynte his heued þer-with ofte
[6.25] & he sal mende.
[6.26] Tak þe grene bowes of an asche


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB mende] [. .]]

Example 4

[cmthorn] [7.41] and welle þam wele in faire water[7.42] &, when þay are wele wellide, take and do þat water in a clene vesselle[7.43] & do of þat water in þe ere
[7.44] & he sal here wele with-in scorte tymm.
[7.45] Take þe ġerdis of hawthorne


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sal] [VB here] [ADVP wele] [PP with-in scorte tymm] [. .]]

Example 5

[cmthorn] [7.54] Tak þe jeuse of mentastrum & vynacre[7.55] & mak it lewke[7.56] & do it in þi nere
[7.57] & it dose þe same.
[7.58] Tak sperwort


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [DOP dose] [NP-OB1 +te same] [. .]]

Example 6

[cmthorn] [7.58] Tak sperwort[7.59] & stampe it[7.60] & droppe þe jeuse lewke in þe ere
[7.61] & it sall sla it or gare it come owte qwyke.
[s0062]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 it]]

Example 7

[cmthorn] [7.67] & do it in þe eres.[7.68] Or take þe jeuse of fenelle lewke[7.69] & do it in þe eres
[7.70] & it sall sla þam.
[7.71] Tak of rewe a grete qwantite & sawge halfe als mekill & rose maryn þe same quanttitee


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 +tam] [. .]]

Example 8

[cmthorn] [7.75] for þis es oft prouede.[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue[7.77] & do in þe ere
[7.78] & it sall sla it.
[7.79] Tak grene ġerdis of esche


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB sla] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 9

[cmthorn] [7.86] & lat hym ly doun & slepe[7.87] & do swa thre dayes, ilk a day twyse or thryse,[7.88] bot do it firste in þe hale anes or twys, in auentour if þer be oughte qwike in it.
[7.89] & it will sone crepe owte.
[7.90] Tak a hate hauyre cake & lay it down


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD will] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP owte] [. .]]

Example 10

[cmthorn] [7.89] & it will sone crepe owte.[7.90] Tak a hate hauyre cake & lay it down[7.91] & lay thyn ere þer-on als hate als þu thole it
[7.92] &, if þer be schepe louse or any oþer qwik thynge in it, it sall sone crepe owte.
[s0093]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +ter be schepe louse or any o+ter qwik thynge in it] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sall] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP owte] [. .]]

Example 11

[cmthorn] [8.96] Tak a childes $vryn[8.97] & make it lewke with wyne[8.98] & do it in thyn eres
[8.99] & it dryes þe humours
[8.100] & fordose werke


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [VBP dryes] [NP-OB1 +te humours]]

Example 12

[cmthorn] [8.114] & lay it to þe eghe, when þu gase to bedde,[8.115] & late it lygge to þe morne[8.116] & do it ofte,
[8.117] for it is proued for gude medcyn.
[8.118] To make þe clere syghte: Ete ofte & drynke ofte puliolle rialle & fenkell sedis.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN proued] [PP for gude medcyn] [. .]]

Example 13

[cmthorn] [8.117] for it is proued for gude medcyn.[8.118] To make þe clere syghte: Ete ofte & drynke ofte puliolle rialle & fenkell sedis.[8.119] Drynke ofte ewefrase,
[8.120] for it helpis ofte souereynly þe syghte.
[8.121] Tak white gynger


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [VBP helpis] [ADVP-TMP ofte] [ADVP souereynly] [NP-OB2 +te syghte] [. .]]

Example 14

[cmthorn] [8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper[8.129] & anoynte thyn eghne þer-with a littill when þu gase to þi bedde with a fethir[8.130] & do so ofte
[8.131] & dowteles þu sall be hale.
[s0132]


First const = [[ADV dowteles]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP dowteles] [NP-SBJ +tu] [MD sall] [BE be] [ADJP hale] [. .]]

Example 15

[cmthorn] [s0134] [8.135] Take þe woyse of hondestonge or of centorye or of solsekill[8.136] and do þe woyse in thyn eghne
[8.137] & it sal helpe þe wele.
[8.138] Tak pympernoll


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB helpe] [NP-OB2 +te] [ADVP wele] [. .]]

Example 16

[cmthorn] [9.159] & do it in thi boystes[9.160] & ilk a nyghte take þe montenance of a fiche[9.161] & do it in thyn eghne by-fore þu laye the doune
[9.162] & it sall mend the.
[9.163] Take waybrede & bayneworte & powdir of gynger, a porcyon, & powdir of alom glase, als mekil porcion als of thise,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB mend] [NP-OB1 the] [. .]]

Example 17

[cmthorn] [9.175] & wete þam in water[9.176] & wrynge it owte[9.177] & do þir thynges one þe herdes as a playster
[9.178] &, if euyll blode or whettour be þare, it sall drawe it owte.
[9.179] Tak calamynt


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if euyll blode or whettour be +tare] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB drawe] [NP-OB1 it] [RP owte] [. .]]

Example 18

[cmthorn] [9.193] and wete a fethir in þe clere abouuen,[9.194] & þan wasche thyn eghne þer-with, when þu gose to bedde,[9.195] & do so thre nyghtis
[10.196] & withowtten faile it sall slaa þe wormes & clense þe eghne of many euylles, what so euyll es in þam.
[10.197] Tak salte


First const = [[P withowtten] [N faile]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [PP withowtten &lt;P_10&gt; faile] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB slaa] [NP-OB1 +te wormes]]

Example 19

[cmthorn] [10.233] Tak vetoyne[10.234] & stampe it with water[10.235] & drynke it ix dayes
[10.236] & it sall dryfe a-waye all þe wikkede humours of þe heued & of þe eghne.
[10.237] Tak May buttre & comyn


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB dryfe] [ADVP a-waye] [NP-OB1 all +te wikkede humours of +te heued& of +te eghne] [. .]]

Example 20

[cmthorn] [s0245] [11.246] Tak þe blode of swalow birdis[11.247] & anoynte thyn eghne þer-with
[11.248] & euer mare þay sall be þe bryghttere.
[11.249] Tak strange vynegre or aysell


First const = [[ADV21 euer] [ADV22 mare]]

[IP-MAT [CONJ &] [ADVP-TMP euer mare] [NP-SBJ +tay] [MD sall] [BE be] [ADJP +te bryghttere] [. .]]

Example 21

[cmthorn] [11.251] & þe blak slaes of þe wode & wormode do þer-with[11.252] & lat it stand langer couerde[11.253] and, when nede es, take it to thyn eghne
[11.254] & it sall brek þe web & do a-way þe euyll.
[11.255] Tak ewfrace, a gude porcion,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB brek] [NP-OB1 +te web]]

Example 22

[cmthorn] [12.313] & anoynte thyn eghne.[12.314] Or tak þe sede of centory[12.315] & ett it fastande
[12.316] & þou sall mow at þe nonne to see þe sternes.
[12.317] Tak ewfrase & glair ana,


First const = [[PRO +tou]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tou] [MD sall] [VB mow] [PP at +te nonne] [IP-INF to see +te sternes] [. .]]

Example 23

[cmthorn] [12.317] Tak ewfrase & glair ana,[12.318] $& wete thorgh a lyn clathe[12.319] & lay it on thyn eghne all nyghte,
[12.320] for it wil draw owt wikkide homours.
[12.321] Tak þe jewse of tansay or of vetoyne,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [MD wil] [VB draw] [RP owt] [NP-OB1 wikkide homours] [. .]]

Example 24

[cmthorn] [13.355] When þou hase nede to do þer-with, do it in thyn eghne the montenance of a perle at morne & as mekill at euen.[13.356] Take þe jewse of rewe or of wormode or of horshoue[13.357] & do in þe ere
[13.358] & it sall slaa it.
[s0359]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB slaa] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 25

[cmthorn] [13.369] & late hym ly downn & slepe[13.370] & do swa thre dayes ilk a day twyse or thrise.[13.371] Bot do firste in þe hale here anes or twise, in awntour if þer be oughte qwike in it,
[13.372] & it wil crepe out.
[13.373] Tak a hate hauyr cake


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD wil] [VB crepe] [RP out] [. .]]

Example 26

[cmthorn] [13.373] Tak a hate hauyr cake[13.374] & lay it down[13.375] & lay thyn ere þer one als $hate als þu thole it
[13.376] &, if þer be any schepelouse or any qwikke thynge, it sal sone crepe out.
[13.377] Tak pentafoyloyn, id est quintfoyle,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [, ,] [PP if +ter be any schepelouse or any qwikke thynge] [, ,] [NP-SBJ it] [MD sal] [ADVP-TMP sone] [VB crepe] [RP out] [. .]]

Example 27

[cmthorn] [13.384] & þan soupe mare[13.385] & þe thirde tyme do righte swa[13.386] & vse this thre dayes
[13.387] & þu sal hafe helpe þer-of.
[13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,


First const = [[PRO +tu]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ +tu] [MD sal] [HV hafe] [NP-OB1 helpe] [PP +ter-of] [. .]]

Example 28

[cmthorn] [13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.
[13.393] Tak stalworthe ayselle in a vesselle of bras & jewse of ake appills


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-TMP ofte tymms] [VAN prouede] [. .]]

Example 29

[cmthorn] [13.394] & do þam alle to-gedir[13.395] & late þam stande lange wele couerde[13.396] &, when sal be at nyghte, when þe seke sall ga to bedde, þan do it in his eghne
[13.397] & it sall for-do þe perle & breke þe strynge of þe eghn.
[s0398]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB for-do] [NP-OB1 +te perle]]

Example 30

[cmthorn] [s0400] [67.401] SAUE[s0402]
[67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman
[67.404] & it es called Saue.


First const = [[ADV $Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC $Here] [MD may] [NP-SBJ +tu] [VB lere] [IP-INF for to make Saue, the wilk es a gude drynke& ane oynment for +te woundis or +te hurtes with-in& with-owtten of +te body of man or woman]]

Example 31

[cmthorn] [67.401] SAUE[s0402] [67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman
[67.404] & it es called Saue.
[67.405] And þe firste by-houes þe to gedir theis herbis þat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with þe sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ-1 it] [BEP es] [VAN called] [IP-SMC Saue] [. .]]

Example 32

[cmthorn] [s0402] [67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman[67.404] & it es called Saue.
[67.405] And þe firste by-houes þe to gedir theis herbis þat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with þe sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde.
[67.406] Of all thies herbes tak euen porcion out-tane of madir and of auance,


First const = [[D +te] [ADJ firste]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ +te firste] [VBP by-houes] [NP-OB1 +te] [IP-INF to gedir theis herbis +tat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with +te sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde] [. .]]

Example 33

[cmthorn] [s0427] [68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.
[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake
[68.431] & sythen keped wele.


First const = [[Q All] [D this] [ADV bi-fore]]

[IP-MAT [NP-SBJ All this bi-fore] [BEP be] [VAN graythede& boylled] [PP in a ponde of oyle de olyue] [PP till +tay wax blake]]

Example 34

[cmthorn] [68.433] and sowdis þam to-gedir[68.434] & dose owte dede flesche[68.435] & newe flesche gars grewe.
[68.436] It is a gud heler for brynnand werkes, wondis & kiles, whare so bee.
[68.437] Tak wax, rosen, turbentyn, of ilkan a pounde, of mastik iij vnces, betoyn, of pympernolle, of veruayn, of ilkan a quartron.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 a gud heler] [PP for brynnand werkes, wondis& kiles, whare so bee] [. .]]

Example 35

[cmthorn] [68.453] & þan gedir vpe with clene handis,[68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,
[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP gude till alde wondis& to newe& to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis& till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme& for helle fire, for +te emeraudes& for brokes] [. .]]

Example 36

[cmthorn] [68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,
[68.459] it drawes and helis mare with-in woke þan all oþer enplasters dose with-in a monethe.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP heles] [. ,]]

Example 37

[cmthorn] [68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.[68.457] Þis enplaster, it wirkes,[68.458] it heles,
[68.459] it drawes and helis mare with-in woke þan all oþer enplasters dose with-in a monethe.
[68.460] Tak camamyle, wormot, mellilotum.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP drawes and helis] [NP-MSR mare] [PP with-in woke] [PP-1 +tan all o+ter enplasters dose with-in a monethe] [. .]]

Example 38

[cmthorn] [s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body
[69.467] and þe firste for wounde in þe heuede:


First const = [[ADV $Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC $Here] [VBP bygynnes] [NP-SBJ +te maner to mak salues& entretis& drynkes& cyroyns to wondis& to all o+ter hurtes of mans body]]

Example 39

[cmthorn] [69.472] & do it appon lyn[69.473] & lay it on þe wonde[69.474] & ilk a third daye lay þe white of an egge þer-on
[69.475] & he sall waresche sone.
[69.476] Tak wormot & stayncroppe ana,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD sall] [VB waresche] [ADVP-TMP sone] [. .]]

Example 40

[cmthorn] [69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.
[70.504] &, if þer be many of thir sygnes, gyf hym ilk day twis at drynk, anes at morne, anoþer tym at euen, þis drynk.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 a sygne of hasty dede] [. .]]

Example 41

[cmthorn] [70.520] and drawe it thorowe a clathe[70.521] & do it vp[70.522] &, þer-whils it is oghte sare, anoynt it þer-with
[70.523] & it sall hele full wele.
[70.524] Tak a handfull of malues and a handfull of wormot & a handfull of mugwort,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sall] [VB hele] [ADVP full wele] [. .]]

Example 42

[cmthorn] [70.551] & lay it ouer þe wonde[70.552] & do so ilk a daye[71.553] and gif hym at drynke thir iij gresses with a littill ale: pigill, bugill & sanigle.
[71.554] &, when he hase dronken þam, þay will come owt at þe wonde & clence it with-in & hele it wele with-owtten.
[71.555] Tak larde


First const = [[PRO +tay]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [, ,] [PP when he hase dronken +tam] [, ,] [NP-SBJ +tay] [MD will] [VB come] [RP owt] [PP at +te wonde]]

Example 43

[cmthorn] [71.557] & sethe þam to-gedir[71.558] & do þam on a clathe[71.559] & lay it þer-to
[71.560] & it sal clence it & hele it.
[71.561] Or tak centory


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-1 [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB clence] [NP-OB1 it]]

Example 44

[cmthorn] [71.561] Or tak centory[71.562] & mak poudir þer-of[71.563] & strewe it on þe wonde
[71.564] & it sal hele it.
[71.565] Or take þe jus of ache & þe whitte of an egge & þe flour of whete & pouder of rekills ana,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ it] [MD sal] [VB hele] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 45

[cmthorn] [71.579] & drynke þam morne & euen.[71.580] Do as it es said by-fore.[71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.
[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:
[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP-TMP Now] [ADVP-LOC here] [BEP bene] [NP-SBJ +te wertus of thies herbes] [. :]]

Example 46

[cmthorn] [71.580] Do as it es said by-fore.[71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:
[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.
[71.584] Of thies herbes tak a pounde.


First const = [[D +te] [N nettill] [CONJ &] [D +te] [ADJ rede] [N cale]]

[IP-MAT [NP-SBJ +te nettill& +te rede cale] [VBP suffers] [NEG noghte] [IP-INF +te wonde hele] [. .]]

Example 47

[cmthorn] [71.584] Of thies herbes tak a pounde.[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.
[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.
[71.588] Þer-of tak a pound.


First const = [[N Bugill] [CONJ &] [N sanegle]]

[IP-MAT [NP-SBJ Bugill& sanegle] [VBP haldes] [NP-OB1 +te wondes] [PP fra perell] [. .]]

Example 48

[cmthorn] [71.586] Þer-of tak halfe a pounde.[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.[71.588] Þer-of tak a pound.
[71.589] Pympernolle, cerfoill & waraunce ledis þe drynke in-to þe wounde.
[71.590] Of þam tak halfe als mekill als of all þe toþer herbes.


First const = [[N Pympernolle] [, ,] [N cerfoill] [CONJ &] [N waraunce]]

[IP-MAT [NP-SBJ Pympernolle, cerfoill& waraunce] [VBP ledis] [NP-OB1 +te drynke] [PP in-to +te wounde] [. .]]

Example 49

[cmthorn] [72.616] Tak herb John, herb Robert, bugill, pigill, milfoille, consoude, playntayne, auance,[72.617] of all thies herbis tak þe jus, & wax & pik & a littill gres,[72.618] & mak syroyn.
[72.619] To all kyles & wondis it is gude.
[72.620] Tak þe firste iij dayes


First const = [[P To] [Q all] [NS kyles] [CONJ &] [NS wondis]]

[IP-MAT [PP To all kyles& wondis] [NP-SBJ it] [BEP is] [ADJP gude] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [s0001] [s0002]
[229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.
[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.


First const = [[P To] [PRO$ my] [ADJ good] [N Lady] [, ,] [NPR Dame] [NPR Anne] [NPR Rokesby]]

[IP-MAT [CODE &lt;font&gt;] [PP To my good Lady, Dame Anne Rokesby] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this] [VAN delivered] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 2

[abott-e1-p1] [s0001] [s0002] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.
[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.
[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.


First const = [[N Maddam]]

[IP-MAT [NP-VOC Maddam] [, ,] [PP after my most louely] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP to your ladyship] [, ,] [IP-PPL evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort] [. .]]

Example 3

[abott-e1-p1] [s0002] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.
[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.
[229.6] It was my consent;


First const = [[N Maddam]]

[IP-MAT [NP-VOC Maddam] [, ,] [NP-SBJ I] [DOP doe] [VB wryte] [PP to you] [IP-PPL praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer] [. .]]

Example 4

[abott-e1-p1] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.
[229.6] It was my consent;
[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [NP-OB1 my consent] [. ;]]

Example 5

[abott-e1-p1] [229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.[229.6] It was my consent;
[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,
[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.


First const = [[P in] [ADJ good] [N faith]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP in good faith] [, ,] [NP-VOC madam] [, ,] [PP in a maner] [NP-SBJ we] [BED weare] [IP-INF eether to have lost our farme] [. ,]]

Example 6

[abott-e1-p1] [229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.[229.6] It was my consent;[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,
[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.
[229.9] Madam, I bad my husband take your money,


First const = [[NPR M=r=] [NPR Trey]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ M=r= Trey] [BEP is] [ADVP so] [VAN trobled] [PP in the law] [, ,] [CP-DEG-1 that he may not forbeare his rent no whyle] [. .]]

Example 7

[abott-e1-p1] [229.6] It was my consent;[229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.
[229.9] Madam, I bad my husband take your money,
[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.


First const = [[N Madam]]

[IP-MAT [NP-VOC Madam] [, ,] [NP-SBJ I] [VBD bad] [IP-INF my husband take your money] [. ,]]

Example 8

[abott-e1-p1] [229.7] for in good faith, madam, in a maner we weare eether to have lost our farme,[229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.[229.9] Madam, I bad my husband take your money,
[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.
[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBD said] [, ,] [IP-MAT-SPE I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season] [, ;] [CP-CAR-SPE the which shall be befor Lamas, by the grace of God] [. .]]

Example 9

[abott-e1-p1] [229.8] for M=r= Trey is so trobled in the law, that he may not forbeare his rent no whyle.[229.9] Madam, I bad my husband take your money,[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.
[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.
[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,


First const = [[P in] [ADJ good] [N fayth]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in good fayth] [, ,] [NP-VOC madam] [, ,] [CODE &lt;P_230&gt;] [NP-SBJ we] [MD must] [HV have] [ADVP else] [VBN sold] [NP-OB1 iij of our key] [, ,] [CP-CAR the which had bene a great hindrance to us] [. .]]

Example 10

[abott-e1-p1] [229.9] Madam, I bad my husband take your money,[229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.
[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,
[230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,


First const = [[P in] [ADJ good] [N faith]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP in good faith] [NP-SBJ we] [VBP buy] [NP-OB1 that we spend in our house] [. ,]]

Example 11

[abott-e1-p1] [229.10] and I said, I trust your Ladyship will not be discontent for your money for a season; the which shall be befor Lamas, by the grace of God.[230.11] For in good fayth, madam, we must have else sold iij of our key, the which had bene a great hindrance to us.[230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,
[230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,
[230.14] and lives as hardly, as God knowes,


First const = [[PRO I] [NP-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP faine to eate browne bread and drink small alle] [NP-PRN-1 myselfe] [. ,]]

Example 12

[abott-e1-p1] [230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,[230.14] and lives as hardly, as God knowes,[230.15] and must do for this yeare.
[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;
[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP trust] [PP to God] [CP-THT it shall be ammended the next yeare] [. ;]]

Example 13

[abott-e1-p1] [230.14] and lives as hardly, as God knowes,[230.15] and must do for this yeare.[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;
[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.
[230.18] And God reward your Ladyship;


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [IP-MAT-PRN I thank God] [, ,] [NP-SBJ we] [HVD had] [NEG not] [NP-OB1 a better cropp] [PP toward this good whyle] [. .]]

Example 14

[abott-e1-p1] [230.15] and must do for this yeare.[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.
[230.18] And God reward your Ladyship;
[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ God] [VBP reward] [NP-OB1 your Ladyship] [. ;]]

Example 15

[abott-e1-p1] [230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.[230.18] And God reward your Ladyship;
[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.
[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [HVD had] [VBN lived] [ADVP most hardly] [, ,] [PP if that your Ladyship had not bene] [. .]]

Example 16

[abott-e1-p1] [230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.[230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.
[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 17

[abott-e1-p1] [230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.
[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.


First const = [[NPR God]]

[IP-MAT [NP-SBJ God] [VBP reward] [NP-OB1 hir, which I am much bownd unto] [. .]]

Example 18

[abott-e1-p1] [230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.
[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.
[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD can] [DO doe] [NP-OB1 nothing] [PP for your Ladyship and hir] [, ,] [PP-1 but for to pray for your prosperete] [. .]]

Example 19

[abott-e1-p1] [230.21] for then she will never trust my husband, nor me.[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.
[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,
[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 20

[abott-e1-p1] [230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.[230.26] No more,
[230.27] but Jesus kepe your Ladyship in good health.
[230.28] By your power beadwoman, Ann Abott


First const = [[NPR Jesus]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Jesus] [VBP kepe] [NP-OB1 your Ladyship] [PP in good health] [. .]]

Example 21

[ambass-e1-p2] [s0001] [s0002] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.
[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,
[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP-LFD albeit he did ete but verey moderatly] [, ;] [ADVP-RSP yet] [PP after our retorne home] [NEG not] [FP oonly] [NP-SBJ his flux] [VBD began] [IP-INF to encreace vpon hym] [. ,]]

Example 22

[ambass-e1-p2] [s0002] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,
[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ but] [ALSO also] [NP-SBJ the feuer] [VBD toke] [NP-OB1 hym] [ADVP farvently] [, .] [CP-CAR Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent] [. ;]]

Example 23

[ambass-e1-p2] [3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.


First const = [[D the] [N fever]]

[IP-MAT-1 [CONJ but] [PP for no thing that all they cold doo] [, ,] [NP-SBJ the fever] [MD could] [BE be] [VAN remedyed]]

Example 24

[ambass-e1-p2] [3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.
[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADJP-LOC next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of] [, ,] [NP-SBJ We] [VBP repute] [IP-INF vs at this tyme to have the next losse] [, ,] [IP-PPL seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing] [. .]]

Example 25

[ambass-e1-p2] [3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.
[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.


First const = [[ADV Surely]]

[IP-MAT [ADVP Surely] [NP-SBJ we] [ADVP-TMP never] [VBD sawe nor herde] [PP in our lif] [IP-INF any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd] [. .]]

Example 26

[ambass-e1-p2] [3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD made] [NP-OB1 suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris] [. .]]

Example 27

[ambass-e1-p2] [3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.
[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBP pray] [NP-OB2 Almyghty God] [IP-INF to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym] [. .]]

Example 28

[ambass-e1-p2] [3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.
[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.
[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.


First const = [[D A] [ADJ lytell] [P before] [PRO$ his] [N dethe]]

[IP-MAT [PP A lytell before his dethe] [NP-SBJ he] [VBD wrote] [NP-OB1 a Letter] [PP vnto your Highnes] [IP-INF to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer] [, ,] [CP-REL-1 whiche your Grace shall receyue herwith] [. .]]

Example 29

[ambass-e1-p2] [3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.
[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.
[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN buried] [CODE &lt;P_3.2,23&gt;] [NP-OB1 hym] [ADVP as honorably as we could devyse of things to be had here] [, ,] [PP bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador] [. .]]

Example 30

[ambass-e1-p2] [3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.
[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,


First const = [[PRO$ His] [N will]]

[IP-MAT [NP-SBJ His will] [BED was] [IP-INF to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person] [. .]]

Example 31

[ambass-e1-p2] [3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,
[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,


First const = [[PRO$ my] [N Lorde] [N Chancelor]]

[IP-MAT [PP Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke] [, ,] [NP-SBJ my Lorde Chancelor] [VBD sent] [PP for vs] [PP in an Evenyng] [IP-INF-PRP to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for &lt;P_3.2,24&gt; his deliuery] [. ,]]

Example 32

[ambass-e1-p2] [3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,
[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,
[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.


First const = [[ONE oon]]

[IP-MAT [NP-SBJ oon] [BED was] [NP-OB1 the way of clemence and liberalitie] [. ,]]

Example 33

[ambass-e1-p2] [3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,
[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [PP if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce] [, ,] [NP-SBJ it] [MD shuld] [BE be] [PP to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor] [PP for euyr] [. .]]

Example 34

[ambass-e1-p2] [3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.


First const = [[D The] [OTHER odyr] [N way]]

[IP-MAT [NP-SBJ The odyr way] [BED was] [NP-OB1 the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo] [, ,] [IP-PPL desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take] [, .] [CP-CAR Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome] [. .]]

Example 35

[ambass-e1-p2] [3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.


First const = [[P as] [P vnto] [D the] [ADJ secund] [N way]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as vnto the secund way] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD thought] [ALSO also] [CP-THT that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis] [, .] [CP-CAR Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor &lt;P_3.2,25&gt; might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd] [, .] [CP-CAR Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not {TEXT:shalnot} nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments] [PP with many moo yet not purposyd] [. .]]

Example 36

[ambass-e1-p2] [3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.


First const = [[D The] [N Chancelor]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Chancelor] [VBD saide] [CP-THT that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any] [. .]]

Example 37

[ambass-e1-p2] [3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.
[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.


First const = [[P as] [P vnto] [D the] [N Duc] [P of] [NPR Burbon]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP as vnto the Duc of Burbon] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD saide] [CP-THT the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require] [. .]]

Example 38

[ambass-e1-p2] [3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.
[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [VBD askyd] [NP-OB2 hym] [CP-QUE if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had] [. .]]

Example 39

[aplumpt-e1-h] [s0001] [s0002]
[167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipful] [NPR Sir] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipful Sir Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 40

[aplumpt-e1-h] [s0001] [s0002] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.
[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [PP in my most hartiest wyse] [NP-SBJ I] [VBP recommennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters] [, ;] [IP-PPL certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; with all your servants] [. .]]

Example 41

[aplumpt-e1-h] [s0002] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.
[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;
[167.6] and so my sone hath done with some of them.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ ye, and I, and my sone] [, ,] [BED was] [ADJP content] [PP at your departing] [, ,] [CP-THT-1 that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods] [. ;]]

Example 42

[aplumpt-e1-h] [167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;
[167.6] and so my sone hath done with some of them.
[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [DON done] [PP with some of them] [. .]]

Example 43

[aplumpt-e1-h] [167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.[167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;[167.6] and so my sone hath done with some of them.
[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.
[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP-LOC here] [BEP are] [NP-SBJ the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham] [. .]]

Example 44

[aplumpt-e1-h] [167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;[167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.
[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP ys] [VAN let] [IP-INF us to understand] [CP-THT-1 that $there $'s {TEXT:thers} other tenaunts, that are cast forth, &lt;P_168&gt; hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them] [. .]]

Example 45

[aplumpt-e1-h] [167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;
[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [VBN sent] [PP for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth] [, ,] [IP-INF-PRP to set pryse on ther comon and cattell after ther consience] [. ;]]

Example 46

[aplumpt-e1-h] [168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.[168.9] And that is not soe,[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;
[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,
[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ my sone] [HVP hath] [VBN set] [PP to streys] [NP-OB1 some] [PP in ther layes] [. ,]]

Example 47

[aplumpt-e1-h] [168.9] And that is not soe,[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,
[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.
[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;


First const = [[EX ther]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 ther] [BEP is] [NP-1 some that will not apply to his mynd] [. .]]

Example 48

[aplumpt-e1-h] [168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;[168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.
[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ they] [VBP purpose] [IP-INF to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie] [. ;]]

Example 49

[aplumpt-e1-h] [168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.
[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.


First const = [[PRO they] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN set] [NP-OB1 there names] [PP in the ragman] [CP-REL-1 that hath payd my sone] [, ;] [CP-THT that they know not of, nor will not be conselled therto] [. .]]

Example 50

[aplumpt-e1-h] [168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.
[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.
[168.17] And when he came for his ox, he answered him


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-SBJ Sir Richard Goldsbrough] [HVP hath] [VBN taken] [NP-OB1 an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell] [. .]]

Example 51

[aplumpt-e1-h] [168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.
[168.17] And when he came for his ox, he answered him
[168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP when he came for his ox] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD answered] [NP-OB2 him]]

Example 52

[aplumpt-e1-h] [168.17] And when he came for his ox, he answered him[168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,[168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,
[168.20] and he shewed him whos he was.
[168.21] And he will not let him have them without a replevie,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBD shewed] [NP-OB2 him] [CP-QUE whos he was] [. .]]

Example 53

[aplumpt-e1-h] [168.18] and sayd; Sir John Roclife had wrytten for certayne tenaunts to be so taryed by him,[168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,[168.20] and he shewed him whos he was.
[168.21] And he will not let him have them without a replevie,
[168.22] and I trow he will dye in the fold;


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ he] [MD will] [NEG not] [VB let] [IP-INF him have them without a replevie] [. ,]]

Example 54

[aplumpt-e1-h] [168.19] and spirred him, whose tenaunt he was,[168.20] and he shewed him whos he was.[168.21] And he will not let him have them without a replevie,
[168.22] and I trow he will dye in the fold;
[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP trow] [CP-THT he will dye in the fold] [. ;]]

Example 55

[aplumpt-e1-h] [168.20] and he shewed him whos he was.[168.21] And he will not let him have them without a replevie,[168.22] and I trow he will dye in the fold;
[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,
[168.24] and they $can $not get him without a replevie.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBD sent] [NP-OB1 William Skirgell and William Croft] [. ,]]

Example 56

[aplumpt-e1-h] [168.21] And he will not let him have them without a replevie,[168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,
[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB get] [NP-OB1 him] [PP without a replevie] [. .]]

Example 57

[aplumpt-e1-h] [168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.
[169.27] No more at this tyme,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send me some word, as sone as ye may, of your good speed] [. .]]

Example 58

[aplumpt-e1-h] [168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.[169.27] No more at this tyme,
[169.28] but I betake you to the keping of the Trenetie.
[169.29] From Plompton in hast, the xvi day Novembris.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP betake] [NP-OB1 you] [PP to the keping of the Trenetie] [. .]]

Example 59

[aplumpt-e1-h] [s0031] [s0032] [s0033]
[170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Sir] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 60

[aplumpt-e1-h] [s0032] [s0033] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;
[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipful] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful Sir] [, ,] [PP in my most harty wise] [NP-SBJ I] [VBP recommend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to witt your prosperytie and wellfayre] [, ;] [IP-PPL letting you understand that I and all your children is in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; with all your servants] [, .] [IP-PPL Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne] [. ;]]

Example 61

[aplumpt-e1-h] [s0033] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;
[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.
[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [PP if he wold not] [, ,] [NP-SBJ he] [MD wold] [VB send] [PP to the schereffe]]

Example 62

[aplumpt-e1-h] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.
[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,
[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBD sent] [NP-OB1 one servant] [PP to the schereffe] [. ,]]

Example 63

[aplumpt-e1-h] [170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,
[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.
[170.39] But my sone kepes them forth as yet,


First const = [[D the] [N schereffe]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the schereffe] [VBD shewed] [NP-OB2 my servant] [CP-THT that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on {COM:sic} agayne] [. .]]

Example 64

[aplumpt-e1-h] [170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.
[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.


First const = [[PRO$ my] [N sone]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ my sone] [VBP kepes] [NP-OB1 them] [ADVP-DIR forth] [PP as yet] [. ,]]

Example 65

[aplumpt-e1-h] [170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,
[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that you be not myscontent, that I sent not to you] [. ,]]

Example 66

[aplumpt-e1-h] [170.39] But my sone kepes them forth as yet,[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,
[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,
[170.43] and as yet I $can $not speed;


First const = [[P+N indeed]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP indeed] [NP-SBJ I] [VBP make] [NP-OB1 the labor that is possible for me to make] [. ,]]

Example 67

[aplumpt-e1-h] [170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,
[170.43] and as yet I $can $not speed;
[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.


First const = [[P as] [ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as yet] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB speed] [. ;]]

Example 68

[aplumpt-e1-h] [170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,[170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,[170.43] and as yet I $can $not speed;
[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.
[170.45] No more at this tyme,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP as shortly as I can] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB spede] [NP-OB1 the matter] [. .]]

Example 69

[aplumpt-e1-h] [170.43] and as yet I $can $not speed;[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.[170.45] No more at this tyme,
[170.46] but the Trenytie have you in his keeping.
[170.47] Scribled in hast, at Plompton, this sunday next after St. Kateryne day.


First const = [[D the] [NPR Trenytie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenytie] [HVP have] [NP-OB1 you] [PP in his keeping] [. .]]

Example 70

[aplumpt-e1-h] [s0049] [s0050] [s0051]
[171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.
[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ thes byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 71

[aplumpt-e1-h] [s0050] [s0051] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.
[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.
[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipful] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipful Sir] [, ,] [PP in my most harte wyse] [NP-SBJ I] [VBP recommend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to here of your welfare and good speed in your matters] [. .]]

Example 72

[aplumpt-e1-h] [s0051] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.
[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.
[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;


First const = [[PRO I] [CONJ and] [Q all] [PRO$ your] [NS children]]

[IP-MAT [NP-SBJ I and all your children] [BEP is] [PP in good health] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN blessed be &lt;font&gt; Jesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 73

[aplumpt-e1-h] [171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.
[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;
[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [CONJ And] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [, ,] [PP-PRN as God knowes] [, ,] [CP-THT-1 that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes] [. ;]]

Example 74

[aplumpt-e1-h] [171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.[171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;
[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.
[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN mayd] [NP-OB1 the usance of xx =li=]]

Example 75

[aplumpt-e1-h] [171.54] I and all your children is in good health blessed be Jesu.[171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.
[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.
[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg] [. .]]

Example 76

[aplumpt-e1-h] [171.55] And, Sir, so it is, as God knowes, that I have mayd as great labor as was possible for me to make, to content your mynd in all causes;[171.56] and now I have mayd the usance of xx =li=, and sent you with Thomas Bekerdike to content where ye know.[171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.
[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,
[171.59] on tewsday was a senit.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP so] [CP-THT-1 that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants] [. ,]]

Example 77

[aplumpt-e1-h] [171.57] And I pray you to send some wrytting to Thomas Meryng for the repayment of the money and your discharg.[171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,[171.59] on tewsday was a senit.
[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,
[171.61] but the quest would not endyte them.


First const = [[NPR Anthony] [NPR Cliforth]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ Anthony Cliforth] [VBD gave] [RP in] [NP-OB1 the bill of dytement against my sone and his servants] [. ,]]

Example 78

[aplumpt-e1-h] [171.58] Sir, it is so that my lord Archbishop hath indytt my sone William and xvi of his servants,[171.59] on tewsday was a senit.[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,
[171.61] but the quest would not endyte them.
[171.62] But my lord Archbishop caused them;


First const = [[D the] [N quest]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the quest] [MD would] [NEG not] [VB endyte] [NP-OB1 them] [. .]]

Example 79

[aplumpt-e1-h] [171.59] on tewsday was a senit.[171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,[171.61] but the quest would not endyte them.
[171.62] But my lord Archbishop caused them;
[171.63] or els he bad them tell who wold not,


First const = [[PRO$ my] [N lord] [N Archbishop]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ my lord Archbishop] [VBD caused] [NP-OB1 them] [. ;]]

Example 80

[aplumpt-e1-h] [171.60] But Anthony Cliforth gave in the bill of dytement against my sone and his servants,[171.61] but the quest would not endyte them.[171.62] But my lord Archbishop caused them;
[171.63] or els he bad them tell who wold not,
[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.


First const = [[ELSE els]]

[IP-MAT [CONJ or] [ELSE els] [NP-SBJ he] [VBD bad] [IP-INF them tell who wold not] [. ,]]

Example 81

[aplumpt-e1-h] [171.61] but the quest would not endyte them.[171.62] But my lord Archbishop caused them;[171.63] or els he bad them tell who wold not,
[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.
[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD should] [VB ponishe] [NP-OB1 them] [, ,] [CP-ADV that all oder should take insample] [. .]]

Example 82

[aplumpt-e1-h] [171.62] But my lord Archbishop caused them;[171.63] or els he bad them tell who wold not,[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.
[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,
[171.66] for my Lord hath it in his hands.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB get] [NP-OB1 the copie of the indytement] [. ,]]

Example 83

[aplumpt-e1-h] [171.63] or els he bad them tell who wold not,[171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,
[171.66] for my Lord hath it in his hands.
[171.67] No more at this tyme.


First const = [[PRO$ my] [N Lord]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ my Lord] [HVP hath] [NP-OB1 it] [PP in his hands] [. .]]

Example 84

[aplumpt-e1-h] [171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,[171.66] for my Lord hath it in his hands.[171.67] No more at this tyme.
[171.68] The Lord preserve you.
[171.69] From Plompton in hast, this St. Thomas day.


First const = [[D The] [NPR Lord]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Lord] [VBP preserve] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 85

[aplumpt-e1-h] [s0071] [s0072] [s0073]
[184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.
[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 86

[aplumpt-e1-h] [s0072] [s0073] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.
[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.
[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull Sir] [, ,] [PP in my most hartie wyse] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters] [, ,] [IP-PPL shewyng you that I and all your children is in good health &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt; and prays you for your blessing] [. .]]

Example 87

[aplumpt-e1-h] [s0073] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.
[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP so] [ADVP-TMP now] [CP-THT-1 that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for] [. ,]]

Example 88

[aplumpt-e1-h] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.
[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN sent] [NP-OB1 it] [NP-OB2 you] [PP with John Walker] [PP at this tyme] [, ;] [CP-CAR the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge] [. .]]

Example 89

[aplumpt-e1-h] [184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.
[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,
[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye be not miscontent that I sent it no sooner] [. ,]]

Example 90

[aplumpt-e1-h] [184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,
[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.
[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN made] [NP-OB1 the hast that I could that was possible for me to do] [. .]]

Example 91

[aplumpt-e1-h] [184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,[184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.
[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,
[184.81] but saith she shall not occupy without yer life.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [NEG not] [VB lett] [IP-INF Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald] [. ,]]

Example 92

[aplumpt-e1-h] [184.79] for I have made the hast that I could that was possible for me to do.[184.80] And also, Sir, I will not lett Tho: Croft wife plow nor occupie her fermeald,[184.81] but saith she shall not occupy without yer life.
[184.82] And also I pray you to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you.
[s0083]


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you] [. .]]

Example 93

[aplumpt-e1-h] [184.82] And also I pray you to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you.[s0083] [185.84] No more at this time,
[185.85] but the Trinity keep you.
[185.86] From Plumpton in hast, the xix=th= day of March.


First const = [[D the] [NPR Trinity]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trinity] [VBP keep] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 94

[aplumpt-e1-h] [s0088] [s0089] [s0090]
[186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.
[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N knight]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, knight] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ these] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 95

[aplumpt-e1-h] [s0089] [s0090] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.
[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.
[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull] [N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull Sir] [, ,] [PP in my most hartiest wyse] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters] [, ,] [CP-CAR the which I marvell greatly that I have no word from you] [. .]]

Example 96

[aplumpt-e1-h] [s0090] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.
[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,
[186.94] and ye wold labor it deligently.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP marvell] [ADVP greatly] [CP-THT that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe] [. ,]]

Example 97

[aplumpt-e1-h] [186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,
[186.94] and ye wold labor it deligently.
[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;


First const = [[PRO ye]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ ye] [MD wold] [VB labor] [NP-OB1 it] [ADVP deligently] [. .]]

Example 98

[aplumpt-e1-h] [186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.[186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,[186.94] and ye wold labor it deligently.
[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;
[186.96] and it is sene and known by them,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN sayd] [CP-THT-1 that ye be lesse forward, and they underworketh falsly] [. ;]]

Example 99

[aplumpt-e1-h] [186.93] Sir, I marvell greatly that ye let the matter rest so long, and labors no better for your selfe,[186.94] and ye wold labor it deligently.[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;
[186.96] and it is sene and known by them,
[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN sene and known] [PP by them] [. ,]]

Example 100

[aplumpt-e1-h] [186.94] and ye wold labor it deligently.[186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;[186.96] and it is sene and known by them,
[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:
[186.98] and so it is sayd all the country about.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [VBP thinke] [IP-INF to drive it that they may take the Whitsonday ferme] [. :]]

Example 101

[aplumpt-e1-h] [186.95] But it is sayd that ye be lesse forward, and they underworketh falsly;[186.96] and it is sene and known by them,[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:
[186.98] and so it is sayd all the country about.
[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ it] [BEP is] [VAN sayd] [NP-LOC all the country about] [. .]]

Example 102

[aplumpt-e1-h] [186.96] and it is sene and known by them,[186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:[186.98] and so it is sayd all the country about.
[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,
[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.


First const = [[N Sir]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP besech] [NP-OB2 you] [IP-INF to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end] [. ,]]

Example 103

[aplumpt-e1-h] [186.97] for they thinke to drive it that they may take the Whitsonday ferme:[186.98] and so it is sayd all the country about.[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,
[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.
[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT-1 [CONJ for] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN taken] [RP on] [CODE &lt;font&gt;] [NP-OB1 capias]]

Example 104

[aplumpt-e1-h] [186.98] and so it is sayd all the country about.[186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.
[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.
[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ADVP so] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN taken] [NP-OB1 Edmund Ward] [PP at Knarsbrough]]

Example 105

[aplumpt-e1-h] [186.99] Sir, I besech you to remember your great cost and charges, and myne, and labor the matter that it myght have an end,[186.100] for they have taken on capias and delivered for certayne of your tenants.[186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.
[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;
[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.


First const = [[D the] [OTHER other] [NS tenaunts]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ the other tenaunts] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB pays] [CODE {COM:sic}] [NP-OB1 ther housses] [, ,] [PP but they $shall $be {TEXT:shalbe} cagid] [. ;]]

Example 106

[aplumpt-e1-h] [186.101] And so they have taken Edmund Ward at Knarsbrough and arrest him; the which is a great nossen in the country, that they shall get such prosses, and ye dow none to them, but lett them have there mynd fullfilled in every case.[186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.
[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN stopped] [NP-OB1 the country] [, ,] [CP-ADV that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els] [. .]]

Example 107

[aplumpt-e1-h] [186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,
[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP send] [NP-OB2 you] [NP-OB1 the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison] [, ;] [CP-CAR the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward] [. ,]]

Example 108

[aplumpt-e1-h] [186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,
[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.
[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN gotten] [NP-OB1 him] [ADVP-DIR forth] [PP by the wayes of William Ellyson] [. .]]

Example 109

[aplumpt-e1-h] [186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.
[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,
[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [, ,] [NP-VOC Sir] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [PP in good health] [, ,] [CONJP-1 and all the children] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN blessed be &lt;font&gt; Jesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ,]]

Example 110

[aplumpt-e1-h] [186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,[186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,
[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.
[186.110] And all your servants is in good health,


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS children]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all your children] [VBP prayes] [NP-OB2 you] [PP for your daly blessing] [. .]]

Example 111

[aplumpt-e1-h] [186.107] for I have gotten him forth by the wayes of William Ellyson.[186.108] And also, Sir, I am in good health, and all the children blessed be Jesu,[186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.
[186.110] And all your servants is in good health,
[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS servants]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ all your servants] [BEP is] [PP in good health] [. ,]]

Example 112

[aplumpt-e1-h] [186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.[186.110] And all your servants is in good health,[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.
[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.
[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [VAN sayd] [, ,] [CP-THT-1 that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith] [. .]]

Example 113

[aplumpt-e1-h] [186.110] And all your servants is in good health,[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.
[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,
[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [PP without ye get some comaundement] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP wott] [NEG not] [CP-QUE how your house $shall $be {TEXT:shalbe} kept] [. ,]]

Example 114

[aplumpt-e1-h] [187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,
[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.
[187.115] No more at this tyme,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ I] [VBP know] [NEG not] [CP-QUE wherof to levy one penyworth] [. .]]

Example 115

[aplumpt-e1-h] [187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.[187.115] No more at this tyme,
[187.116] but the Trenietie keepe you.
[187.117] From Plompton in hast, the xii day of Aprill.


First const = [[D the] [NPR Trenietie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenietie] [VBP keepe] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 116

[aplumpt-e1-h] [s0119] [s0120] [s0121]
[188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.
[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;


First const = [[P To] [D the] [ADJ worshipfull] [NPR Robart] [NPR Plompton] [, ,] [N kt.]]

[IP-MAT [PP To the worshipfull Robart Plompton, kt.] [BEP be] [NP-SBJ thes byll] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 117

[aplumpt-e1-h] [s0120] [s0121] [188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.
[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;
[188.124] and all your servants is in good health


First const = [[ADV Right] [ADJ worshipfull]]

[IP-MAT [NP-VOC Right worshipfull] [, ,] [NP-SBJ I] [PP in most hartee wyse] [VBP recomennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters] [, ,] [IP-PPL letting you understand that I am in good helth, with all your children &lt;paren&gt; blessed be &lt;font&gt; Jesu &lt;$$font&gt; &lt;$$paren&gt;, and pray you of your daly blessinge] [. ;]]

Example 118

[aplumpt-e1-h] [s0121] [188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;
[188.124] and all your servants is in good health
[188.125] and is right glad to here of your welfare.


First const = [[Q all] [PRO$ your] [NS servants]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all your servants] [BEP is] [PP in good health]]

Example 119

[aplumpt-e1-h] [188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ I] [VBP understond] [PP by your letter] [, ,] [CP-THT that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire] [. ,]]

Example 120

[aplumpt-e1-h] [188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,
[188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 oke wood] [PP at Nesfeld] [. ,]]

Example 121

[aplumpt-e1-h] [188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,[188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,[188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;
[188.132] and also they have sold aches at the same place:
[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 aches] [PP at the same place] [. :]]

Example 122

[aplumpt-e1-h] [188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,[188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;[188.132] and also they have sold aches at the same place:
[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.
[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,


First const = [[D the] [NS okes]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ the okes] [BEP are] [VAN sold] [PP to William Clapame and Richard Clapame]]

Example 123

[aplumpt-e1-h] [188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;[188.132] and also they have sold aches at the same place:[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.
[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,
[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ And] [ALSO also] [PP at Idell] [, ,] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN sold] [NP-OB1 holyn] [PP to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches] [. ,]]

Example 124

[aplumpt-e1-h] [188.132] and also they have sold aches at the same place:[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,
[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.
[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;


First const = [[ADV+P herof]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP-1 herof] [NP-SBJ I] [MD can] [VB geet] [NP-OB1 no more certaintie] [PP as yet] [. .]]

Example 125

[aplumpt-e1-h] [188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.
[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;
[188.137] but the Trenitie have you in his blessed keepinge


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT-1 [CONJ And] [ALSO also] [NP-SBJ-2 there] [BEP is] [NP-2 no mo of your tenaunts to get as yet]]

Example 126

[aplumpt-e1-h] [188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;
[188.137] but the Trenitie have you in his blessed keepinge
[188.138] Scrybbled in hast, the fryday next after St. Marke day.


First const = [[D the] [NPR Trenitie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenitie] [HVP have] [NP-OB1 you] [PP in his blessed keepinge]]

Example 127

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002]
[172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.


First const = [[P To] [NPR master] [NPR Thomas] [NPR Everingam]]

[IP-MAT [PP To master Thomas Everingam] [, ,] [BEP be] [NP-SBJ this bill] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 128

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.
[172.5] No more at this tyme,


First const = [[NPR Cousin] [NPR Thomas] [NPR Everyngham]]

[IP-MAT [NP-VOC Cousin Thomas Everyngham] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP recomennd] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL thanking you of your good mynd and will at all tymes] [, ;] [IP-PPL praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come] [. .]]

Example 129

[aplumpt-e1-p1] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.[172.5] No more at this tyme,
[172.6] but the Trenyte kepe you.
[172.7] From Plompton in hast, this Sant Maury day.


First const = [[D the] [NPR Trenyte]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trenyte] [VBP kepe] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 130

[aplumpt-e1-p1] [s0009] [s0010] [s0011]
[187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.


First const = [[P To] [NPR Sir] [NPR Richard] [NPR Plompton]]

[IP-MAT [PP To Sir Richard Plompton] [BEP be] [NP-SBJ thes byl] [VAN delivered] [PP in hast] [. .]]

Example 131

[aplumpt-e1-p1] [s0010] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.


First const = [[NPR Sir] [NPR Richard] [NPR Plompton]]

[IP-MAT [NP-VOC Sir Richard Plompton] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP recomend] [NP-OB1 me] [PP unto you] [, ,] [IP-PPL dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe] [. .]]

Example 132

[aplumpt-e1-p1] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.
[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ And] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [CP-THT that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you] [. .]]

Example 133

[aplumpt-e1-p1] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.
[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.
[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ For] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN sent] [RP up] [NP-OB1 the copy of the capias] [, ,] [PP with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife] [, ,] [CP-ADV that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd] [. .]]

Example 134

[aplumpt-e1-p1] [187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.
[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;
[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [, ,] [NP-VOC Sir Richard] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you] [IP-INF to remember my other] [CODE {COM:order}] [. ;]]

Example 135

[aplumpt-e1-p1] [187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.[187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;
[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,
[187.18] and hath mayd the fenses,


First const = [[NPR Thomas] [NPR Stabill]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ Thomas Stabill] [HVP hath] [VBN taken] [NP-OB1 the west Rod and the est Rod] [. ,]]

Example 136

[aplumpt-e1-p1] [187.16] Also, Sir Richard, I pray you to remember my other;[187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,[187.18] and hath mayd the fenses,
[187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;
[187.20] and also they sow hir land,


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP so] [NP-SBJ she] [HVP hath] [NP-OB1 no gresse] [PP to hir cattell] [. ;]]

Example 137

[aplumpt-e1-p1] [187.17] for Thomas Stabill hath taken the west Rod and the est Rod,[187.18] and hath mayd the fenses,[187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;
[187.20] and also they sow hir land,
[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,


First const = [[ALSO also]]

[IP-MAT [CONJ and] [ALSO also] [NP-SBJ they] [VBP sow] [NP-OB1 hir land] [. ,]]

Example 138

[aplumpt-e1-p1] [187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,[187.22] and that discomfortheth them much.[187.23] No more,
[187.24] but the Trinete kepe you.
[187.25] From Plompton in hast, the xiii day of Aprill.


First const = [[D the] [NPR Trinete]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the Trinete] [VBP kepe] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 139

[apoole-e1-p2] [s0002] [258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:
[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,
[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [HVP hath] [NP-OB1 you] [ADVP most hartily] [VBN commended] [, ,] [PP as your poor kinsman and bedesman] [. ,]]

Example 140

[apoole-e1-p2] [258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,
[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,
[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ he] [VBP desires] [NP-OB1 you, and I both] [, ,] [IP-INF to take no displeasur with him for his long tariing here] [. ,]]

Example 141

[apoole-e1-p2] [258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,
[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.
[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.


First const = [[P as] [ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ for] [PP as yet] [NP-SBJ he] [BEP is] [PP at no point] [PP for his childs part of my husbands goods] [. .]]

Example 142

[apoole-e1-p2] [258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.
[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.
[258.10] Also my son Richard and John commends them unto you and their aunt Clare, and to Master Dennis, and to al other their good frends.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ I] [VBP desir] [IP-INF to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis] [, ,] [IP-PPL sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends] [. .]]

Example 143

[apoole-e1-p2] [258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.
[258.10] Also my son Richard and John commends them unto you and their aunt Clare, and to Master Dennis, and to al other their good frends.
[258.11] And so Jhesu preserve you.


First const = [[ALSO Also]]

[IP-MAT [ALSO Also] [NP-SBJ my son Richard and John] [VBP commends] [NP-OB1 them] [PP unto you and their aunt Clare, and to Master Dennis, and to al other their good frends] [. .]]

Example 144

[apoole-e1-p2] [258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.[258.10] Also my son Richard and John commends them unto you and their aunt Clare, and to Master Dennis, and to al other their good frends.
[258.11] And so Jhesu preserve you.
[258.12] From Rodburn


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ And] [ADVP so] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ Jhesu] [CODE &lt;$$font&gt;] [VBP preserve] [NP-OB1 you] [. .]]

Example 145

[asch-e1-h] [1R.4] THE FIRST BOOKE FOR THE YOUTH.[s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.
[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.


First const = [[P by] [PRO$ mine] [N aduice]]

[IP-MAT [CONJ And] [PP in learninge farther hys Syntaxis] [, ,] [PP by mine aduice] [, ,] [NP-SBJ he] [MD shall] [NEG not] [VB vse] [NP-OB1 the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, &lt;paren&gt; and right choice of wordes, saith &lt;font&gt; Caesar &lt;$$font&gt;, is the foundation of eloquence &lt;$$paren&gt; than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences] [. .]]

Example 146

[asch-e1-h] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.
[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.
[1R.10] For, the scholer, is commonlie beat for the making, whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same: The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter.


First const = [[ADV Moreouer]]

[IP-MAT [ADVP Moreouer] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines] [. .]]

Example 147

[asch-e1-h] [1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.
[1R.10] For, the scholer, is commonlie beat for the making, whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same: The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter.
[1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.


First const = [[D the] [N scholer]]

[IP-MAT [CONJ For] [, ,] [NP-SBJ the scholer] [, ,] [BEP is] [ADVP commonlie] [VAN beat] [PP for the making] [, ,] [PP whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same] [, :] [IP-PPL-ABS The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter] [. .]]

Example 148

[asch-e1-h] [1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.[1R.10] For, the scholer, is commonlie beat for the making, whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same: The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter.
[1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.
[1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.


First const = [[NUM Two] [NS scholemasters] [NP-PRN *ICH*-2]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Two scholemasters] [HVP haue] [VBN set] [ADVP-DIR forth] [PP in print] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 either of them a booke] [, ,] [PP of soch kinde of latines] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-PRN-2 Horman &lt;$$font&gt; and &lt;font&gt; Whittington] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 149

[asch-e1-h] [1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.[1R.10] For, the scholer, is commonlie beat for the making, whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same: The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter.[1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.
[1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.
[s0013]


First const = [[D A] [N childe]]

[IP-MAT [NP-SBJ A childe] [MD shall] [VB learne] [PP of the better of them] [, ,] [NP-OB1 that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe] [. .]]

Example 150

[asch-e1-h] [1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.[1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.[s0013]
[1V.14] There is a waie, touched in the first booke of Cicero De Oratore, which, wiselie brought into scholes, truely taught, and co~stantly vsed, would not onely take wholly away this butcherlie feare in making of latines, but would also, with ease and pleasure, and in short time, as I know by good experience, worke a true choice and placing of wordes, a right ordering of sentences, an easie vnderstandyng of the tonge, a readines to speake, a facultie to write, a true iudgement, both of his owne, and other mens doinges, what tonge so euer he doth vse.
[1V.15] The waie is this.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 a waie, touched in the first booke of &lt;font&gt; Cicero De Oratore &lt;$$font&gt;, which, wiselie brought into scholes, truely taught &lt;P_1V&gt;, and co~stantly vsed, would not onely take wholly away this butcherlie feare in making of latines, but would also, with ease and pleasure, and in short time, as I know by good experience, worke a true choice and placing of wordes, a right ordering of sentences, an easie vnderstandyng of the tonge, a readines to speake, a facultie to write, a true iudgement, both of his owne, and other mens doinges, what tonge so euer he doth vse] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001]
[8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [, ,] [IP-PPL sitting at cardes all alone] [, ,] [BED was] [VAG dealing] [PP to himselfe] [PP at vide ruffe]]

Example 2

[armin-e2-h] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe[8.3] for that was the game he ioyed in[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.
[8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.
[8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;


First const = [[N King] [, ,] [P by] [PRO$ your] [N leaue]]

[IP-MAT [PP When he spide a king] [, -] [QTP King, by your leaue] [, ,] [VBD quoth] [NP-SBJ he] [. .]]

Example 3

[armin-e2-h] [8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.[8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;[8.7] and would kneele downe, and bid God blesse her majestie meaning, indeede, the then queene, whom he heard Sir William Hollis, his maister, so much to pray for.
[8.8] But heere is the jest:
[8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,


First const = [[ADV heere]]

[IP-MAT [CONJ But] [ADVP-LOC heere] [BEP is] [NP-SBJ the jest] [. :]]

Example 4

[armin-e2-h] [8.11] and miscalled the foole.[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.
[8.14] The knight comes in:
[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBP comes] [RP in] [. :]]

Example 5

[armin-e2-h] [8.13] and so takes them into the buttry to drinke.[8.14] The knight comes in:[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.
[8.16] Jack comes-
[8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBP comes] [. -]]

Example 6

[armin-e2-h] [8.14] The knight comes in:[8.15] seeing the hall not yet quiet, askt the matter.[8.16] Jack comes-
[8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.
[8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [VB tell] [NP-OB2 thee] [, ,] [NP-VOC Willy] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE quoth hee] [. .]]

Example 7

[armin-e2-h] [8.17] $I $'ll tell thee, Willy, quoth hee.[8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;[8.19] so bid them both welcome to thy house-
[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.
[8.21] I, sayes Sir William;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [HVP haue] [BEN bin] [IP-INF-PRP-SPE to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke] [. .]]

Example 8

[armin-e2-h] [8.18] As I was a playing at cardes, one seeing I wonne all I playd for, would needes haue the knaue from mee, which, as very a knaue as hee seeing, would needes beare him knaue for company;[8.19] so bid them both welcome to thy house-[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.
[8.21] I, sayes Sir William;
[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.


First const = [[INTJ I]]

[IP-MAT [QTP I] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Sir William] [. ;]]

Example 9

[armin-e2-h] [8.19] so bid them both welcome to thy house-[8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.[8.21] I, sayes Sir William;
[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.
[8.23] I, answered Jack,


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ you] [, ,] [ADJP-SPR like a knaue] [, ,] [VBD made] [IP-INF-SPE them fall out] [. .]]

Example 10

[armin-e2-h] [8.20] I haue bin to intreat the knaue, thy butler, to make them drinke.[8.21] I, sayes Sir William;[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.
[8.23] I, answered Jack,
[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.


First const = [[INTJ I]]

[IP-MAT [QTP I] [, ,] [VBD answered] [NP-SBJ Jack] [. ,]]

Example 11

[armin-e2-h] [8.21] I, sayes Sir William;[8.22] and you, like a knaue, made them fall out.[8.23] I, answered Jack,
[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.
[8.25] Sir William, laughing, departed.


First const = [[PRO$ your] [N drinke]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ your drinke] [, ,] [NP-VOC Sir Knaue] [, ,] [VBD made] [IP-SMC-SPE them friends] [. .]]

Example 12

[armin-e2-h] [8.22] and you, like a knaue, made them fall out.[8.23] I, answered Jack,[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.
[8.25] Sir William, laughing, departed.
[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL laughing] [, ,] [VBD departed] [. .]]

Example 13

[armin-e2-h] [8.23] I, answered Jack,[8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.[8.25] Sir William, laughing, departed.
[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:
[8.27] great prouision was made for his welcome;


First const = [[NS Newes]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Newes] [VBD came] [PP to Sir William] [CP-THT-1 that such a nobleman was comming to his house] [. :]]

Example 14

[armin-e2-h] [8.24] and your drinke, Sir Knaue, made them friends.[8.25] Sir William, laughing, departed.[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:
[8.27] great prouision was made for his welcome;
[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.


First const = [[ADJ great] [N prouision] [PP *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ great prouision] [BED was] [VAN made] [PP-1 for his welcome] [. ;]]

Example 15

[armin-e2-h] [8.25] Sir William, laughing, departed.[8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:[8.27] great prouision was made for his welcome;
[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.
[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;


First const = [[P amongst] [Q all]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP amongst all] [, ,] [NP-SBJ Jack Oates] [VBD put] [RP on] [NP-OB1 his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes] [. .]]

Example 16

[armin-e2-h] [8.26] Newes came to Sir William that such a nobleman was comming to his house:[8.27] great prouision was made for his welcome;[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.
[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;
[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:


First const = [[Q Much] [N preparation] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much preparation] [BED was] [VAN made] [, ,] [CP-REL-1 which were too long to tell] [. ;]]

Example 17

[armin-e2-h] [8.27] great prouision was made for his welcome;[8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;
[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:
[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [IP-MAT-PRN $I $'ll {TEXT:Ile} assure ye] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [NP-OB1 one of the greatest earles in England, vnfit to name here] [. :]]

Example 18

[armin-e2-h] [8.28] and, amongst all, Jack Oates put on his new motly coate, cleane muckender, and his new shooes.[8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:
[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.
[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;


First const = [[D the] [N knight] [CONJ and] [PRO$ his] [N ladie]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the &lt;P_9&gt; knight and his ladie] [VBD met] [NP-OB1 him] [PP at the gate] [IP-INF-PRP to entertaine him] [. .]]

Example 19

[armin-e2-h] [8.29] Much preparation was made, which were too long to tell;[8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.
[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;
[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [PP with a low congy] [, ,] [VBD saluted] [NP-OB1 him] [. ;]]

Example 20

[armin-e2-h] [8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;
[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.
[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.


First const = [[D the] [ADJ good] [N lady]]

[IP-MAT [NP-SBJ the good lady] [, ,] [PP as is the courtly custom] [, ,] [BED was] [VAN kist] [PP of this noble man] [. .]]

Example 21

[armin-e2-h] [9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.
[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.
[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [, ,] [IP-PPL seeing him kisse his ladie] [, ,] [PP on the sodaine] [VBP giues] [NP-OB2 the earle] [NP-OB1 a sound box on the eare] [. .]]

Example 22

[armin-e2-h] [9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?
[9.36] The good knight, amazed at this, caused him to be whipt.
[9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,


First const = [[D The] [ADJ good] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The good knight] [, ,] [IP-PPL amazed at this] [, ,] [VBD caused] [IP-INF him to be whipt] [. .]]

Example 23

[armin-e2-h] [9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?[9.36] The good knight, amazed at this, caused him to be whipt.
[9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,
[9.38] but, putting it vp, left him,


First const = [[D the] [ADJ kinde] [ADJ noble] [N man]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the kinde noble man] [, ,] [IP-PPL knowing simplicitie the ground of his errour] [, ,] [MD would] [NEG not] [VB suffer] [NP-OB1 it] [. ,]]

Example 24

[armin-e2-h] [9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,[9.38] but, putting it vp, left him,[9.39] and entred the house.
[9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:
[9.41] he comes after


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL seeing they were sad, and he had done amisse] [, ,] [HVD had] [NP-OB1 this wit in simplicitie to shadow it] [. :]]

Example 25

[armin-e2-h] [9.38] but, putting it vp, left him,[9.39] and entred the house.[9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:
[9.41] he comes after
[9.42] and askt the earle wher his hand was?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBP comes] [ADVP after]]

Example 26

[armin-e2-h] [9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:[9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?
[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [QTP Here] [CODE &lt;paren&gt;] [VBD quoth] [NP-SBJ he] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. -]]

Example 27

[armin-e2-h] [9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.
[9.46] Jack thought hee had mended the matter;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBD mistooke] [NP-OB1 it] [ADVP-TMP before] [, ,] [IP-PPL-SPE knowing not your eare from your hand, being so like one another]]

Example 28

[armin-e2-h] [9.43] Here quoth he-[9.44] with that he shakes him by it,[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.
[9.46] Jack thought hee had mended the matter;
[9.47] but now he was whipt indeede,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD thought] [CP-THT hee had mended the matter] [. ;]]

Example 29

[armin-e2-h] [9.44] with that he shakes him by it,[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.[9.46] Jack thought hee had mended the matter;
[9.47] but now he was whipt indeede,
[9.48] and had his payment altogether.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ he] [BED was] [VAN whipt] [PP indeede] [. ,]]

Example 30

[armin-e2-h] [9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,
[9.51] Jack neuer repented him.


First const = [[Q all]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ all] [BEP is] [NP-OB1 one] [. ,]]

Example 31

[armin-e2-h] [9.48] and had his payment altogether.[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,
[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [ADVP-TMP neuer] [VBD repented] [NP-RFL him] [. .]]

Example 32

[armin-e2-h] [9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-
[9.54] the minstrels for the great chamber,


First const = [[P Amongst] [Q all] [D the] [NS pleasures] [VAN prouided]]

[IP-MAT [PP Amongst all the pleasures prouided] [, ,] [NP-SBJ a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe] [BED was] [VAN prepared] [. -]]

Example 33

[armin-e2-h] [9.55] the bagpipe for the hall-[9.56] the minstrells to serue vp the knights meate,[9.57] and the bagpipe for the common dauncing.
[9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;
[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [MD could] [NEG not] [VB endure] [IP-INF to bee in the common hall] [. ;]]

Example 34

[armin-e2-h] [9.56] the minstrells to serue vp the knights meate,[9.57] and the bagpipe for the common dauncing.[9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;
[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,
[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.


First const = [[P+N indeede]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP indeede] [, ,] [NP-SBJ the foole] [BED was] [NP-MSR a little] [ADVP proudly] [VAN minded] [. ,]]

Example 35

[armin-e2-h] [9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.
[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!
[9.62] $I $'ll haue another foole;


First const = [[ONE One] [N time]]

[IP-MAT [NP-TMP One time] [, ,] [IP-PPL being very melancholy] [, ,] [NP-SBJ the knight] [, ,] [IP-INF-PRP to rouse him vp] [, ,] [VBD saide] [, ,] [QTP Hence, foole] [. !]]

Example 36

[armin-e2-h] [9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!
[9.62] $I $'ll haue another foole;
[9.63] thou shalt dwell no longer with me.


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [HV haue] [NP-OB1 another foole] [. ;]]

Example 37

[armin-e2-h] [9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;
[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ thou] [MD shalt] [VB dwell] [NP-MSR no longer] [PP with me] [. .]]

Example 38

[armin-e2-h] [9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.
[9.66] I pray ye do quoth the knight


First const = [[D A] [N gentleman] [P at] [D the] [N boord]]

[IP-MAT [NP-SBJ A gentleman at the boord] [VBP answers] [, ,] [IP-MAT-SPE If it please you, sir, $I $'ll {TEXT:Ile} bring ye another foole soone] [. .]]

Example 39

[armin-e2-h] [9.63] thou shalt dwell no longer with me.[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.
[9.66] I pray ye do quoth the knight
[9.67] and he shall be welcome.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP pray] [CP-THT-SPE ye do] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quoth the knight] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 40

[armin-e2-h] [9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.[9.66] I pray ye do quoth the knight
[9.67] and he shall be welcome.
[9.68] Jack fell a crying,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ he] [MD shall] [BE be] [ADJP welcome] [. .]]

Example 41

[armin-e2-h] [9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.[9.66] I pray ye do quoth the knight[9.67] and he shall be welcome.
[9.68] Jack fell a crying,
[10.69] and departed mad and angry down into the great hall;


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD fell] [PP a crying] [. ,]]

Example 42

[armin-e2-h] [10.71] knockt them about his pate, that he laid the fellow for dead on the ground,[10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.
[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [, ,] [IP-PPL knowing by Jack that something was amisse] [, ,] [VBP sendes] [RP downe] [IP-INF-PRP to see] [. .]]

Example 43

[armin-e2-h] [10.75] Newes of this jest came;[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,[10.77] and bad him out of his sight.
[10.78] Jack cries, Hang Sir Willy,
[10.79] hang Sir Willy,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBP cries] [, ,] [IP-IMP-SPE Hang Sir Willy] [. ,]]

Example 44

[armin-e2-h] [10.78] Jack cries, Hang Sir Willy,[10.79] hang Sir Willy,[10.80] and departes.
[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,
[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL not knowing how to amend the matter] [, ,] [VBD caused] [IP-INF the piper to be carried to bed, who was very ill] [. ,]]

Example 45

[armin-e2-h] [10.79] hang Sir Willy,[10.80] and departes.[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,
[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,
[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [MD would] [ADVP-TMP now] [VB giue] [NP-OB1 a gold noble] [PP for a foole] [, :] [PP indeede] [, ,] [IP-INF-PRP-SPE to anger him throughly]]

Example 46

[armin-e2-h] [10.80] and departes.[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,
[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,
[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.


First const = [[ONE one] [P of] [D the] [NS minstrels]]

[IP-MAT [NP-SBJ one of the minstrels] [VBP whispers] [NP-OB2 a gentleman] [PP in the eare] [. ,]]

Example 47

[armin-e2-h] [10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.
[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.
[10.86] I pray you tell me quoth hee-


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBD demaunded] [NP-OB1 the reason of his laughing] [. .]]

Example 48

[armin-e2-h] [10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,[10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.
[10.86] I pray you tell me quoth hee-
[10.87] for laughing could neuer come in a better time-


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN-SPE [NP-SBJ I] [VBP pray] [NP-OB2 you]]

Example 49

[armin-e2-h] [10.84] and said, If it pleased him, hee would; whereat the gentleman laught.[10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.[10.86] I pray you tell me quoth hee-
[10.87] for laughing could neuer come in a better time-
[10.88] the foole hath madded me.


First const = [[N laughing]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ laughing] [MD could] [ADVP-TMP neuer] [VB come] [PP in a better time] [. -]]

Example 50

[armin-e2-h] [10.85] The knight demaunded the reason of his laughing.[10.86] I pray you tell me quoth hee-[10.87] for laughing could neuer come in a better time-
[10.88] the foole hath madded me.
[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.


First const = [[D the] [N foole]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ the foole] [HVP hath] [VBN madded] [NP-OB1 me] [. .]]

Example 51

[armin-e2-h] [10.87] for laughing could neuer come in a better time-[10.88] the foole hath madded me.[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.
[10.90] It is good sayes the knight
[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ It] [BEP is] [ADJP good] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the knight] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 52

[armin-e2-h] [10.88] the foole hath madded me.[10.89] If it please you sayes the gentleman, here is a good fellow will goe and attire him in one of his coates, and can in all poynts behaue himselfe naturally, like such a one.[10.90] It is good sayes the knight
[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;
[10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP $pray] [NP-OB2 $thee] [CODE {TEXT:prethee}]]

Example 53

[armin-e2-h] [10.90] It is good sayes the knight[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;[10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.
[10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,
[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:


First const = [[D The] [ADJ simple] [N minstrell]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The simple minstrell] [, ,] [IP-PPL thinking to worke wonders] [, ,] [PP as one ouerjoyed at the good opportunitie] [, ,] [VBD threw] [NP-OB1 his fiddle] [NP-DIR one way]]

Example 54

[armin-e2-h] [10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.[10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:
[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;
[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.


First const = [[ADJ proud] [P of] [D the] [N knight] [N fauor]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [ADJP-SPR proud of the knight fauor] [, ,] [ADVP-DIR away] [NP-SBJ he] [VBP flings] [, ,] [PP as if he went to tak possession of some great lordship] [. ;]]

Example 55

[armin-e2-h] [10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;
[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [NP-ADV what ere he got by it] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes] [. .]]

Example 56

[armin-e2-h] [10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-
[11.99] the one burnt,


First const = [[D the] [N+NS bagpipes] [CONJ and] [D the] [N musicke]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ the bagpipes and the musicke] [VBD went] [PP to wracke] [. -]]

Example 57

[armin-e2-h] [11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-[11.99] the one burnt,[11.100] and the other broken.
[11.101] In comes Jack Oates,
[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:


First const = [[RP In]]

[IP-MAT [RP In] [VBP comes] [NP-SBJ Jack Oates] [. ,]]

Example 58

[armin-e2-h] [11.100] and the other broken.[11.101] In comes Jack Oates,[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:
[11.103] for it was his vse to jest thus.
[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 his vse] [IP-INF-1 to jest thus] [. .]]

Example 59

[armin-e2-h] [11.101] In comes Jack Oates,[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:[11.103] for it was his vse to jest thus.
[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.
[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,


First const = [[ADV By] [CONJ and] [ADV by]]

[IP-MAT [ADVP-TMP By and by] [VBP comes] [RP in] [NP-SBJ a messenger &lt;paren&gt; one of the knights men] [CODE &lt;$$paren&gt;] [IP-INF-PRP to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him] [. .]]

Example 60

[armin-e2-h] [11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:[11.103] for it was his vse to jest thus.[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.
[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,
[11.106] for I am weary of this foole:


First const = [[PRO Hee]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Hee] [BEP is] [ADJP welcome] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes the knight] [. ,]]

Example 61

[armin-e2-h] [11.103] for it was his vse to jest thus.[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,
[11.106] for I am weary of this foole:
[11.107] goe bid him come in-


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP weary of this foole] [. :]]

Example 62

[armin-e2-h] [11.106] for I am weary of this foole:[11.107] goe bid him come in-[11.108] Jack, bid him welcome.
[11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.
[11.110] What say you to this? saies the knight.


First const = [[PRO They] [Q all]]

[IP-MAT [NP-SBJ They all] [VBD laught] [IP-INF to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end] [. .]]

Example 63

[armin-e2-h] [11.108] Jack, bid him welcome.[11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.[11.110] What say you to this? saies the knight.
[11.111] Not one word sayes Jack.
[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;


First const = [[NEG Not] [ONE one] [N word]]

[IP-MAT [NP-OB1 Not one word] [VBP sayes] [NP-SBJ Jack] [. .]]

Example 64

[armin-e2-h] [11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.[11.110] What say you to this? saies the knight.[11.111] Not one word sayes Jack.
[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;
[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD tinged] [PP with a knife] [PP at the bottome of a glasse] [, ,] [PP as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-CAR then which nothing could more anger him] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. ;]]

Example 65

[armin-e2-h] [11.110] What say you to this? saies the knight.[11.111] Not one word sayes Jack.[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;
[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.
[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ the thought of the new come foole] [NP-MSR so much] [VBD moued] [NP-OB1 him] [, ,] [CP-DEG-1 that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint] [. .]]

Example 66

[armin-e2-h] [11.111] Not one word sayes Jack.[11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.
[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.
[11.115] Well, off he was at length:


First const = [[ADV By] [CONJ and] [ADV by]]

[IP-MAT [ADVP-TMP By and by] [VBP enters] [NP-SBJ my artificiall foole] [PP in his old cloaths] [, ,] [IP-PPL making wry mouthes, dauncing, and looking a squint] [, :] [CP-CAR who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off] [. .]]

Example 67

[armin-e2-h] [11.112] They tinged with a knife at the bottome of a glasse, as toulling the bell for the foole, who was speechlesse and would dye then which nothing could more anger him;[11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.
[11.115] Well, off he was at length:
[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.


First const = [[ADV Well]]

[IP-MAT [INTJP Well] [, ,] [RP off] [NP-SBJ he] [BED was] [PP at length] [. :]]

Example 68

[armin-e2-h] [11.113] but now the thought of the new come foole so much moued him, that he was as dead as a doore nayle- standing on tip-toe, looking toward the door to behold ariuall, that he would put his nose out of joint.[11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.[11.115] Well, off he was at length:
[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.
[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,


First const = [[D the] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ the knight] [VBD caused] [IP-INF the broken ones to be by themselues] [. .]]

Example 69

[armin-e2-h] [11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.[11.115] Well, off he was at length:[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.
[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,
[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.


First const = [[PRO$ My] [ADJ poore] [N minstrell]]

[IP-MAT [NP-SBJ My poore minstrell] [, ,] [PP with a fall] [, ,] [HVD had] [IP-SMC his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out] [. ,]]

Example 70

[armin-e2-h] [11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.
[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [VBD caused] [IP-INF him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict] [, ,] [CP-CAR who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice] [. :]]

Example 71

[armin-e2-h] [11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.


First const = [[ADV euer] [ADV after]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP euer after] [NP-SBJ Jack Oates] [MD could] [NEG not] [VB endure] [IP-INF to heare any talke of another foole to be there] [. ,]]

Example 72

[armin-e2-h] [11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.
[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:


First const = [[D the] [N knight]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the knight] [MD durst] [NEG not] [VB make] [NP-OB1 such a motion] [. .]]

Example 73

[armin-e2-h] [11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,[11.121] and the knight durst not make such a motion.
[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:
[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!


First const = [[ONE one]]

[IP-MAT-1 [IP-PPL-ABS The pyper and the minstrel, being in bed together] [, ,] [NP-SBJ one] [VBD cryed] [, ,] [QTP O! his backe and face]]

Example 74

[armin-e2-h] [11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,[11.121] and the knight durst not make such a motion.[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:
[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!
[12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;


First const = [[D the] [ONE one]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the one] [VBD cryed] [QTP O his pype]]

Example 75

[armin-e2-h] [11.121] and the knight durst not make such a motion.[11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle!
[12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;
[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:


First const = [[ADJ Good] [N mussicke] [CONJ or] [VAN broken] [NS consorts]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Good &lt;P_12&gt; mussicke or broken consorts] [, ,] [NP-SBJ-RSP=1 they] [VBP agree] [ADVP well] [ADVP together] [. ;]]

Example 76

[armin-e2-h] [11.122] The pyper and the minstrel, being in bed together, one cryed, O! his backe and face; the other, O! his face and eye:[11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle![12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;
[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:
[12.126] they had both money and the knights fauour.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP when they were well] [, ,] [NP-SBJ they] [BED were] [VAN contented] [PP for their paines] [. :]]

Example 77

[armin-e2-h] [11.123] the one cryed O his pype! the other, O his fiddle![12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:
[12.126] they had both money and the knights fauour.
[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [HVD had] [NP-OB1 both money and the knights fauour] [. .]]

Example 78

[armin-e2-h] [12.124] Good mussicke or broken consorts, they agree well together;[12.125] but when they were well, they were contented for their paines:[12.126] they had both money and the knights fauour.
[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;
[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:


First const = [[ADV Here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Here] [NP-SBJ you] [HVP haue] [VBN heard] [NP-OB1 the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall] [. ;]]

Example 79

[armin-e2-h] [12.126] they had both money and the knights fauour.[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:
[12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.
[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack Oates] [MD could] [ADVP-TMP neuer] [VB abide] [NP-OB1 the cooke] [, ,] [PP by reason that he would scald him out of the kitchen] [. .]]

Example 80

[armin-e2-h] [12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:[12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.
[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,
[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.


First const = [[P Upon] [D a] [N time]]

[IP-MAT [PP Upon a time] [NP-SBJ he] [HVD had] [NP-OB1 a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe] [. ,]]

Example 81

[armin-e2-h] [12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.
[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,
[12.133] and waited the time when this Pie was made.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL being at this charge giuen] [, ,] [VBD thought] [IP-INF to be euen with the cooke] [. ,]]

Example 82

[armin-e2-h] [12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,[12.133] and waited the time when this Pie was made.
[12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:
[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBD hapned] [ADVP so] [, ,] [CP-THT-1 the cooke could get no quinces] [. :]]

Example 83

[armin-e2-h] [12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,[12.133] and waited the time when this Pie was made.[12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:
[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,
[12.136] but all in vaine-


First const = [[PRO$ my] [N lady]]

[IP-MAT [NP-SBJ my lady] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN for it was the knight's desire to haue one] [CODE &lt;$$paren&gt;] [VBD sent] [PP about to Boston, and all the chiefe townes] [. ,]]

Example 84

[armin-e2-h] [12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:[12.135] my lady for it was the knight's desire to haue one sent about to Boston, and all the chiefe townes,[12.136] but all in vaine-
[12.137] the season serued not;
[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.


First const = [[D the] [N season]]

[IP-MAT [NP-SBJ the season] [VBD serued] [NEG not] [. ;]]

Example 85

[armin-e2-h] [12.136] but all in vaine-[12.137] the season serued not;[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.
[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;
[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS The knight, asking his Lady for his pie] [, ,] [NP-SBJ she] [VBD told] [NP-OB2 him] [PP with much adoe] [CP-THT she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces] [. ;]]

Example 86

[armin-e2-h] [12.137] the season serued not;[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;
[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.
[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ she] [CODE &lt;P_13&gt;] [BED was] [ADJP faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way] [. .]]

Example 87

[armin-e2-h] [12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.
[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,
[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL seeing it was so] [, ,] [VBD said] [CP-THT it should bee as well eaten] [. ,]]

Example 88

[armin-e2-h] [13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.
[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,
[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BED was] [NP-1 other great cheare] [VAN prouided] [IP-INF-PRP to furnish vp this sumptuous feast] [. ,]]

Example 89

[armin-e2-h] [13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,
[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.
[13.145] The day drew on,


First const = [[PRO hee]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP as he inuited them] [, ,] [NP-SBJ hee] [VBD tolde] [NP-OB2 them] [CP-THT it was a quince pie, which he would haue eaten] [. .]]

Example 90

[armin-e2-h] [13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.
[13.145] The day drew on,
[13.146] and the gentiles were come,


First const = [[D The] [N day]]

[IP-MAT [NP-SBJ The day] [VBD drew] [RP on] [. ,]]

Example 91

[armin-e2-h] [13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.[13.145] The day drew on,
[13.146] and the gentiles were come,
[13.147] and all was in a redinesse,


First const = [[D the] [NS gentiles]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the gentiles] [BED were] [VBN come] [. ,]]

Example 92

[armin-e2-h] [13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.[13.145] The day drew on,[13.146] and the gentiles were come,
[13.147] and all was in a redinesse,
[13.148] and still Jack forgat not the pie,


First const = [[Q all]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all] [BED was] [PP in a redinesse] [. ,]]

Example 93

[armin-e2-h] [13.145] The day drew on,[13.146] and the gentiles were come,[13.147] and all was in a redinesse,
[13.148] and still Jack forgat not the pie,
[13.149] but stood faintly sicke,


First const = [[ADV still]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-TMP still] [NP-SBJ Jack] [VBD forgat] [NEG not] [NP-OB1 the pie] [. ,]]

Example 94

[armin-e2-h] [13.150] and refused his meate:[13.151] the knight, sory that his best dish fayled him, made no small account of his well fare,[13.152] askte him, Jack, sayes hee, where lyes thy paine?
[13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.
[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,


First const = [[P In] [PRO$ my] [N mouth]]

[IP-MAT [QTP In my mouth] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ hee] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-PPL meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 95

[armin-e2-h] [13.151] the knight, sory that his best dish fayled him, made no small account of his well fare,[13.152] askte him, Jack, sayes hee, where lyes thy paine?[13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.
[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,
[13.155] and could finde no cause of paine:


First const = [[D A] [N barber] [PP *ICH*-2] [CP-REL *ICH*-3]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 A barber] [BED was] [VAN sent] [PP for] [PP-2 from the market towne hard by] [, ,] [CP-REL-3 who searcht his mouth] [. ,]]

Example 96

[armin-e2-h] [13.153] In my mouth, sayes hee meaning, indeede, his mouth hung for the quince pie.[13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,[13.155] and could finde no cause of paine:
[13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?
[13.157] he sayd, nothing.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Sir William] [, ,] [IP-PPL thinking the foole wanted wit to tell his griefe &lt;paren&gt; though not wit to play the thiefe] [CODE &lt;$$paren&gt;] [HVD had] [IP-INF the barber depart] [, ,] [IP-PPL asking Jacke what he would eate] [. ?]]

Example 97

[armin-e2-h] [13.154] A barber was sent for from the market towne hard by, who searcht his mouth,[13.155] and could finde no cause of paine:[13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?
[13.157] he sayd, nothing.
[13.158] What he would drinke?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD sayd] [, ,] [QTP nothing] [. .]]

Example 98

[armin-e2-h] [13.156] but Sir William, thinking the foole wanted wit to tell his griefe though not wit to play the thiefe had the barber depart, asking Jacke what he would eate?[13.157] he sayd, nothing.[13.158] What he would drinke?
[13.159] he sayd, nothing; which made Sir William doubt much of his health, refusing his liquour when it was usually his practice, and the knight joyed in it too:
[13.160] askit him if he would lie downe?


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD sayd] [, ,] [QTP nothing] [, ;] [CP-CAR which made Sir William doubt much of his health, refusing his liquour when it was usually his practice, and the knight joyed in it too] [. :]]

Example 99

[armin-e2-h] [13.160] askit him if he would lie downe?[13.161] still answering no,[13.162] but would stand by the kitchen fire.
[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him
[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [, ,] [IP-PPL that never came there but he did some exployte, forgetting that] [, ,] [VBD led] [NP-OB1 him] [PP by the hand] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN so much he made of him] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 100

[armin-e2-h] [13.162] but would stand by the kitchen fire.[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.
[13.165] Jack, standing still, groan'd
[13.166] and sayd, If he dyed, he would forgive all the world but the cooke.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [, ,] [IP-PPL standing still] [, ,] [VBD groan'd]]

Example 101

[armin-e2-h] [13.165] Jack, standing still, groan'd[13.166] and sayd, If he dyed, he would forgive all the world but the cooke.[13.167] Hang, foole, sayes the cooke
[13.168] I care not for thee:
[13.169] die to-morrow if thou wilt,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP care] [NEG not] [PP for thee] [. :]]

Example 102

[armin-e2-h] [13.168] I care not for thee:[13.169] die to-morrow if thou wilt,[13.170] and so followed his business.
[13.171] They knockt to the dresser,
[13.172] and the dinner went up.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD knockt] [PP to the dresser] [. ,]]

Example 103

[armin-e2-h] [13.169] die to-morrow if thou wilt,[13.170] and so followed his business.[13.171] They knockt to the dresser,
[13.172] and the dinner went up.
[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:


First const = [[D the] [N dinner]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the dinner] [VBD went] [RP up] [. .]]

Example 104

[armin-e2-h] [13.170] and so followed his business.[13.171] They knockt to the dresser,[13.172] and the dinner went up.
[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:
[13.174] anone the second course came,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [HVD had] [NP-OB1 a sheepes eye] [PP in the oven] [. :]]

Example 105

[armin-e2-h] [13.171] They knockt to the dresser,[13.172] and the dinner went up.[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:
[13.174] anone the second course came,
[13.175] the pie was drawne, set by,


First const = [[ADV anone]]

[IP-MAT [ADVP-TMP anone] [NP-SBJ the second course] [VBD came] [. ,]]

Example 106

[armin-e2-h] [13.172] and the dinner went up.[13.173] Jack had a sheepes eye in the oven:[13.174] anone the second course came,
[13.175] the pie was drawne, set by,
[13.176] and among other backt meates was to be sent up;


First const = [[D the] [N pie]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the pie] [BED was] [VAN drawne]]

Example 107

[armin-e2-h] [13.175] the pie was drawne, set by,[13.176] and among other backt meates was to be sent up;[13.177] but, wanting sugar, stept aside to the spicerie to fetch it;
[13.178] and Jack, in the meantime, catcheth the pie
[13.179] and claps it under his coate,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Jack] [, ,] [PP in the meantime] [, ,] [VBP catcheth] [NP-OB1 the pie]]

Example 108

[armin-e2-h] [13.178] and Jack, in the meantime, catcheth the pie[13.179] and claps it under his coate,[13.180] and so runs through the hall into the yard, where was a broade moate:
[14.181] and, as he ran, the hot pie burned his belly.
[14.182] I, sayes Jack, are ye so hot, Sir Willies pie?


First const = [[D the] [ADJ hot] [N pie]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP as he ran] [, ,] [NP-SBJ the &lt;P_14&gt; hot pie] [VBD burned] [NP-OB1 his belly] [. .]]

Example 109

[armin-e2-h] [13.180] and so runs through the hall into the yard, where was a broade moate:[14.181] and, as he ran, the hot pie burned his belly.[14.182] I, sayes Jack, are ye so hot, Sir Willies pie?
[14.183] $I $'ll quence ye anone Sir Willies pie, sayes he;
[14.184] and straight, very subtilly, leapes into the moate up to the arm-pits,


First const = [[PRO $I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ $I] [MD $'ll] [CODE {TEXT:Ile}] [VB quence] [NP-OB1 ye] [ADVP-TMP anone] [NP-VOC Sir Willies pie] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [. ;]]

Example 110

[armin-e2-h] [14.183] $I $'ll quence ye anone Sir Willies pie, sayes he;[14.184] and straight, very subtilly, leapes into the moate up to the arm-pits,[14.185] and there stood eating the pie.
[14.186] The cooke comes in,
[14.187] misses the pie,


First const = [[D The] [N cooke]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cooke] [VBP comes] [RP in] [. ,]]

Example 111

[armin-e2-h] [14.187] misses the pie,[14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie!
[14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,


First const = [[NPR Sir] [NPR$ Williams] [N pie]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir Williams pie] [BED was] [VBN gone] [. ,]]

Example 112

[armin-e2-h] [14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.
[14.193] A hurly burly went through the house,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ they] [Q all] [BED were] [VAN undone] [. .]]

Example 113

[armin-e2-h] [14.190] Sir Williams pie was gone,[14.191] the author of that feast was gone,[14.192] and they all were undone.
[14.193] A hurly burly went through the house,
[14.194] and one comes


First const = [[D A] [N hurly] [N burly]]

[IP-MAT [NP-SBJ A hurly burly] [VBD went] [PP through the house] [. ,]]

Example 114

[armin-e2-h] [14.191] the author of that feast was gone,[14.192] and they all were undone.[14.193] A hurly burly went through the house,
[14.194] and one comes
[14.195] and whispers the lady with the newes:


First const = [[ONE one]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ one] [VBP comes]]

Example 115

[armin-e2-h] [14.193] A hurly burly went through the house,[14.194] and one comes[14.195] and whispers the lady with the newes:
[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.
[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [VBP tels] [NP-OB2 Sir William] [CP-QUE how Jack Oates had stolen the pie] [. .]]

Example 116

[armin-e2-h] [14.194] and one comes[14.195] and whispers the lady with the newes:[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.
[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.
[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 Jack] [BED was] [VAN searcht] [PP for]]

Example 117

[armin-e2-h] [14.195] and whispers the lady with the newes:[14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.
[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.
[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BED was] [VAN told] [NP-OB2 the knight] [CP-QUE-1 where the foole was eating it] [. .]]

Example 118

[armin-e2-h] [14.196] she tels Sir William how Jack Oates had stolen the pie.[14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.
[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;
[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.


First const = [[ADJ+NS Gentlemen]]

[IP-MAT-SPE [NP-VOC Gentlemen] [CODE &lt;paren&gt;] [IP-MAT-PRN-SPE quoth he] [CODE &lt;$$paren&gt;] [NP-SBJ we] [BEP are] [VAN disfurnished] [PP of our feast] [. ;]]

Example 119

[armin-e2-h] [14.197] Jack was searcht for, and anon found in the moate.[14.198] It was told the knight where the foole was eating it.[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;
[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.
[14.201] They laught,


First const = [[NPR Jack] [, ,] [PRO$ my] [N foole]]

[IP-MAT-SPE [CONJ for] [NP-SBJ Jack, my foole] [, ,] [BEP is] [PP in my moate] [, ,] [PP up to the arme-pits] [, ,] [IP-PPL-SPE eating of the pie] [. .]]

Example 120

[armin-e2-h] [14.198] It was told the knight where the foole was eating it.[14.199] Gentlemen quoth he we are disfurnished of our feast;[14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.
[14.201] They laught,
[14.202] and ran to the windows to see the jest:


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBD laught] [. ,]]

Example 121

[armin-e2-h] [14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,
[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-SBJ Jack] [VBD fed] [. ,]]

Example 122

[armin-e2-h] [14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.[14.204] Jack fed,[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.
[14.206] O! sayes the cooke,
[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.


First const = [[INTJ O]]

[IP-MAT [QTP O] [, !] [VBP sayes] [NP-SBJ the cooke] [. ,]]

Example 123

[armin-e2-h] [14.204] Jack fed,[14.205] and, feeding greedily, more to anger the cooke, than disapoint Sir William ever as he burnt his mouth with hast, dipt the pie in the water to coole it.[14.206] O! sayes the cooke,
[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.
[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 Sir William's owne pie] [, ,] [NP-VOC sirra] [. .]]

Example 124

[armin-e2-h] [14.206] O! sayes the cooke,[14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:
[14.209] I care not;
[14.210] it is mine now.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ I] [VBP care] [NEG not] [. ;]]

Example 125

[armin-e2-h] [14.207] it is Sir William's owne pie, sirra.[14.208] O! sayes Jack hang thee and Sir Willy too:[14.209] I care not;
[14.210] it is mine now.
[14.211] Save Sir William some, sayes one;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 mine] [ADVP-TMP now] [. .]]

Example 126

[armin-e2-h] [14.210] it is mine now.[14.211] Save Sir William some, sayes one;[14.212] save my lady some, sayes another.
[14.213] By James, not a bit, sayes Jack;
[14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.


First const = [[P By] [NPR James] [, ,] [NEG not] [D a] [N bit]]

[IP-MAT [QTP By James, not a bit] [, ,] [VBP sayes] [NP-SBJ Jack] [. ;]]

Example 127

[armin-e2-h] [14.212] save my lady some, sayes another.[14.213] By James, not a bit, sayes Jack;[14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.
[14.215] At length out comes Jack dropping dry,
[14.216] and goes to get fire to dry him:


First const = [[P At] [N length]]

[IP-MAT [PP At length] [RP out] [VBP comes] [NP-SBJ Jack] [IP-PPL dropping dry] [. ,]]

Example 128

[armin-e2-h] [14.214] and eate up all, to the wonder of the beholders, who never knew him eate so much before, but drink ten times more.[14.215] At length out comes Jack dropping dry,[14.216] and goes to get fire to dry him:
[14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,
[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,


First const = [[D the] [N knight] [CONJ and] [D the] [N rest]]

[IP-MAT [NP-SBJ the knight and the rest] [Q all] [VBD laught] [NP-OB1 a good] [CODE {COM:sic}] [PP at the jest] [, :] [IP-PPL not knowing how to amend it] [. ,]]

Example 129

[armin-e2-h] [14.215] At length out comes Jack dropping dry,[14.216] and goes to get fire to dry him:[14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,
[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,
[14.219] and, lamentably complaining, said it was the knights fault for placing him in the kitchen, where he never was but hee did like villany.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [VBP sends] [PP for the cooke, who came up with a sorrowful heart] [. ,]]

Example 130

[armin-e2-h] [14.217] the knight and the rest all laught a good at the jest: not knowing how to amend it,[14.218] Sir William sends for the cooke, who came up with a sorrowful heart,[14.219] and, lamentably complaining, said it was the knights fault for placing him in the kitchen, where he never was but hee did like villany.
[14.220] The knight, not satisfied with the cookes answere, presently discharges him of his service,
[14.221] and sent him to live elsewhere.


First const = [[D The] [N knight] [, ,] [NEG not] [ADJ satisfied] [P with] [D the] [N$ cookes] [N answere]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight, not satisfied with the cookes answere] [, ,] [ADVP-TMP presently] [VBP discharges] [NP-OB1 him] [PP of his service] [. ,]]

Example 131

[armin-e2-h] [14.222] Goe, sayes hee;[14.223] trusse up your trinkets[14.224] and be gone.
[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.
[14.226] Jack, being dry, up he comes;


First const = [[D The] [N cooke]]

[IP-MAT [NP-SBJ The cooke] [, ,] [IP-PPL seeing no remedy] [, ,] [VBD departed] [. .]]

Example 132

[armin-e2-h] [14.223] trusse up your trinkets[14.224] and be gone.[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.
[14.226] Jack, being dry, up he comes;
[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,


First const = [[NPR Jack]]

[IP-MAT [NP-LFD-1 Jack] [, ,] [IP-PPL being dry] [, ,] [RP up] [NP-SBJ-RSP=1 he] [VBP comes] [. ;]]

Example 133

[armin-e2-h] [14.224] and be gone.[14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;
[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT-PRN [CONJ for] [NP-SBJ-1 it] [BED was] [NP-OB1 his manner] [IP-INF-1 so to doe]]

Example 134

[armin-e2-h] [15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,[15.228] but that was not enough;[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.
[15.230] Sir William demaunded why hee eate the pye?
[15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.


First const = [[NPR Sir] [NPR William]]

[IP-MAT [NP-SBJ Sir William] [VBD demaunded] [CP-QUE why hee eate the pye] [. ?]]

Example 135

[armin-e2-h] [15.230] Sir William demaunded why hee eate the pye?[15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.[15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?
[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,
[15.234] and the cooke had not been turned away:


First const = [[INTJ No]]

[IP-MAT-SPE [INTJ No] [, ,] [NP-VOC Willy] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE sayes he] [, ,] [NP-SBJ thou] [MD would] [NEG not] [BE be] [ADJP angry] [ADVP then] [. ,]]

Example 136

[armin-e2-h] [15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.[15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,
[15.234] and the cooke had not been turned away:
[15.235] but all is well-


First const = [[D the] [N cooke]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the cooke] [HVD had] [NEG not] [BEN been] [VAN turned] [ADVP-DIR away] [. :]]

Example 137

[armin-e2-h] [15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,[15.234] and the cooke had not been turned away:
[15.235] but all is well-
[15.236] thou art rich enough to buy more.


First const = [[Q all]]

[IP-MAT-SPE [CONJ but] [NP-SBJ all] [BEP is] [ADJP well] [. -]]

Example 138

[armin-e2-h] [15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,[15.234] and the cooke had not been turned away:[15.235] but all is well-
[15.236] thou art rich enough to buy more.
[15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,


First const = [[PRO thou]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ thou] [BEP art] [ADJP rich enough to buy more] [. .]]

Example 139

[armin-e2-h] [15.234] and the cooke had not been turned away:[15.235] but all is well-[15.236] thou art rich enough to buy more.
[15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,
[15.238] and bid him enjoy his place againe.


First const = [[D The] [N knight]]

[IP-MAT [NP-SBJ The knight] [, ,] [IP-PPL perceiving the fooles envie] [, ,] [VBD sent] [PP for the cooke] [. ,]]

Example 140

[armin-e2-h] [15.236] thou art rich enough to buy more.[15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,[15.238] and bid him enjoy his place againe.
[15.239] So all parties $were well pleased but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie;
[15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,


First const = [[ADV So]]

[IP-MAT [ADVP So] [NP-SBJ all parties] [BED $were] [ADVP well] [VAN pleased] [PP-1 but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie] [. ;]]

Example 141

[armin-e2-h] [15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,[15.238] and bid him enjoy his place againe.[15.239] So all parties $were well pleased but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie;
[15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,
[15.241] for Jack Oates had eaten the pie


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP if she did] [, ,] [PP-LFD though long lookt for comes at last] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ they] [VBP shoote] [ADVP short] [CP-REL-1 that ayme to hit this marke] [. ,]]

Example 142

[armin-e2-h] [15.238] and bid him enjoy his place againe.[15.239] So all parties $were well pleased but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie;[15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,
[15.241] for Jack Oates had eaten the pie
[15.242] and served himselfe.


First const = [[NPR Jack] [NPR Oates]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ Jack Oates] [HVD had] [VBN eaten] [NP-OB1 the pie]]

Example 143

[armin-e2-h] [15.242] and served himselfe.[15.243] This was a flat foole;[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,
[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:
[15.246] out it goes, happen how it will.


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ you] [VBP know] [CP-THT a fooles boult is soone shot] [. :]]

Example 144

[armin-e2-h] [15.243] This was a flat foole;[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:
[15.246] out it goes, happen how it will.
[15.247] Had Jack kept his owne counsell, the cooke had beene still out of service,


First const = [[RP out]]

[IP-MAT [RP out] [NP-SBJ it] [VBP goes] [, ,] [NP-ADV happen how it will] [. .]]

Example 145

[armin-e2-h] [15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:[15.246] out it goes, happen how it will.
[15.247] Had Jack kept his owne counsell, the cooke had beene still out of service,
[15.248] and $he had been revenged,


First const = [[D the] [N cooke]]

[IP-MAT [CP-ADV Had Jack kept his owne counsell] [, ,] [NP-SBJ the cooke] [HVD had] [BEN beene] [ADVP-TMP still] [PP out of service] [. ,]]

Example 146

[armin-e2-h] [15.245] and you know a fooles boult is soone shot:[15.246] out it goes, happen how it will.[15.247] Had Jack kept his owne counsell, the cooke had beene still out of service,
[15.248] and $he had been revenged,
[15.249] but now, being in his place againe, may live to cry quittance for the quince pye.


First const = [[PRO $he]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ $he] [HVD had] [BEN been] [VAN revenged] [. ,]]

Example 147

[armin-e2-h] [15.248] and $he had been revenged,[15.249] but now, being in his place againe, may live to cry quittance for the quince pye.[s0250]
[42.251] Will Sommers, in no little credit in the king's court, walking in the parke at Greenwich, fell asleepe on the stile that leads into the walk,
[42.252] and many that would haue gone that way so much loued him, that they were loth to disease him,


First const = [[NPR Will] [NPR Sommers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Will Sommers] [, ,] [PP in no little credit in the king's court] [, ,] [IP-PPL walking in the parke at Greenwich] [, ,] [VBD fell] [PP asleepe] [PP on the stile that leads into the walk] [. ,]]

Example 148

[armin-e2-h] [15.249] but now, being in his place againe, may live to cry quittance for the quince pye.[s0250] [42.251] Will Sommers, in no little credit in the king's court, walking in the parke at Greenwich, fell asleepe on the stile that leads into the walk,
[42.252] and many that would haue gone that way so much loued him, that they were loth to disease him,
[42.253] but went another way;


First const = [[ADVR so] [Q much] [CP-DEG *ICH*-2]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ many that would haue gone that way] [NP-MSR so much] [VBD loued] [NP-OB1 him] [, ,] [CP-DEG-2 that they were loth to disease him] [. ,]]

Example 149

[armin-e2-h] [42.252] and many that would haue gone that way so much loued him, that they were loth to disease him,[42.253] but went another way;[42.254] I, the better sort,
[42.255] for now adaies beggars are gallants, while gentiles of right blood seeme tame ruffians;
[42.256] but note the loue Will Sommers got.


First const = [[ADV21 now] [ADV22 adaies]]

[IP-MAT [CONJ for] [ADVP-TMP now adaies] [NP-SBJ beggars] [BEP are] [NP-OB1 gallants] [, ,] [PP while gentiles of right blood seeme tame ruffians] [. ;]]

Example 150

[armin-e2-h] [42.254] I, the better sort,[42.255] for now adaies beggars are gallants, while gentiles of right blood seeme tame ruffians;[42.256] but note the loue Will Sommers got.
[42.257] A poore woman, seeing him sleepe so dangerously, eyther to fal backward, or to hurt his head leaning so against a post, fetcht him a cushion and a rope; the one for his head, and the other to bind him to the post, from falling backward:
[42.258] and thus hee slept,


First const = [[D A] [ADJ poore] [N woman]]

[IP-MAT [NP-SBJ A poore woman] [, ,] [IP-PPL seeing him sleepe so dangerously, eyther to fal backward, or to hurt his head leaning so against a post] [, ,] [VBD fetcht] [NP-OB2 him] [NP-OB1 a cushion and a rope] [, ;] [IP-ABS the one for his head, and the other to bind him to the post, from falling backward] [. :]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [s0001] [s0002]
[63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,
[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,


First const = [[PRO You]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [HVD had] [VBN heard] [PP from me] [NP-TMP last post] [, ,] [NP-VOC dearest Brother] [. ,]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [s0001] [s0002] [63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,
[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,
[63.5] but was born for misfortune of all kinds,


First const = [[P by] [D a] [N misstake]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP by a misstake] [NP-SBJ my letter] [BED was] [VAN forgott] [IP-INF to be sent] [, ,] [CP-CAR w=ch= I fretted extreamely att] [. ,]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,[63.5] but was born for misfortune of all kinds,
[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.
[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sure] [CP-THT it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation {COM:sic} to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers] [. .]]

Example 4

[alhatton2-e3-p1] [63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,[63.5] but was born for misfortune of all kinds,[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.
[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.
[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,


First const = [[NPR L=d=] [NPR Nottingham]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Nottingham] [VBD designed] [IP-INF to goe to $Northampton on Tuesday next] [, ,] [PP in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy] [. .]]

Example 5

[alhatton2-e3-p1] [63.5] but was born for misfortune of all kinds,[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.
[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,
[63.9] for they will heare of nothing till that be done;


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [BED was] [PP w=th= me] [NP-TMP yesterday] [, ,] [IP-INF to settl {COM:sic} my answer, w=ch= I must, it seems, put in] [. ,]]

Example 6

[alhatton2-e3-p1] [63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,
[63.9] for they will heare of nothing till that be done;
[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [MD will] [VB heare] [PP of nothing] [PP till that be done] [. ;]]

Example 7

[alhatton2-e3-p1] [63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,[63.9] for they will heare of nothing till that be done;
[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.
[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,


First const = [[D an] [N inventory] [P of] [Q every] [N thing] [FRAG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ an inventory of every thing] [MD must] [BE be] [VAN sett] [RP down] [, ,] [FRAG-1 w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe] [. .]]

Example 8

[alhatton2-e3-p1] [63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,[63.9] for they will heare of nothing till that be done;[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.
[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,
[63.12] and I must bare the loss.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP When they have had all] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT $they $'ll {TEXT:theyl} be satisfied] [. ,]]

Example 9

[alhatton2-e3-p1] [63.9] for they will heare of nothing till that be done;[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,
[63.12] and I must bare the loss.
[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [MD must] [VB bare] [NP-OB1 the loss] [. .]]

Example 10

[alhatton2-e3-p1] [63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.[63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,[63.12] and I must bare the loss.
[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.
[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,


First const = [[NPR Captain] [NPR Hatton]]

[IP-MAT [NP-SBJ Captain Hatton] [HVP has] [HVN had] [NP-OB1 an unfortunait accident hapnd at Carlile] [. .]]

Example 11

[alhatton2-e3-p1] [63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,[63.12] and I must bare the loss.[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.
[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,
[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [VBN heard] [NP-OB1 a perfect relation how y=e= quarrell began] [. ,]]

Example 12

[alhatton2-e3-p1] [63.12] and I must bare the loss.[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,
[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,
[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.


First const = [[P in] [ADJ short]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP in short] [, ,] [NP-SBJ Livetenant Gorge Comley] [HVP has] [VBN killed] [NP-OB1 Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent] [. ,]]

Example 13

[alhatton2-e3-p1] [63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,
[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.
[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.


First const = [[PRO $'t]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:tis}] [VAN said] [CP-THT-1 nobody was by when it was don but Captin H.]]

Example 14

[alhatton2-e3-p1] [63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.
[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.
[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 two papist offisirs] [VAN put] [PP into theire places] [. .]]

Example 15

[alhatton2-e3-p1] [63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,[63.16] and $'t $is said nobody was by when it was don but Captin H.[63.17] There are two papist offisirs put into theire places.
[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,
[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.


First const = [[NPR Lady] [NPR Manchester] [CONJ and] [Q all] [D y=e=] [ADJ young] [NS ladies]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Manchester and all y=e= young ladies] [BEP {are}] [ADJP very well] [. ,]]

Example 16

[alhatton2-e3-p1] [63.17] There are two papist offisirs put into theire places.[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.
[63.20] She is this day gone to a weding feast.
[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [NP-TMP this day] [VBN gone] [PP to a weding feast] [. .]]

Example 17

[alhatton2-e3-p1] [63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.[63.20] She is this day gone to a weding feast.[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.
[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.
[s0023]


First const = [[NPR L=d=] [NPR$ Montagu's] [N son]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Montagu's son] [, ,] [PP if not dead] [, ,] [BEP is] [VAN given] [RP over] [PP by ye d=rs=] [. .]]

Example 18

[alhatton2-e3-p1] [63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.
[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,


First const = [[NPR L=d=] [NPR Grey]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Grey] [HVP has] [HVN had] [NP-OB1 another loss] [, ,] [PP besides his plate] [. .]]

Example 19

[alhatton2-e3-p1] [s0023] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.
[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,
[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it


First const = [[PRO$ His] [N pag]]

[IP-MAT [NP-SBJ His pag] [HVP has] [VBN picked] [NP-OB1 his pockett] [PP of severall guinneys] [. ,]]

Example 20

[alhatton2-e3-p1] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,
[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it
[64.28] and still keeps him.


First const = [[PRO$ his] [N L=dp=]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ his L=dp=] [HVP has] [FP only] [HVN had] [IP-SMC him whyped for it]]

Example 21

[alhatton2-e3-p1] [64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,[64.27] but his L=dp= has only had him whyped for it[64.28] and still keeps him.
[64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,
[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.


First const = [[NPR L=d=] [NPR Manchester]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Manchester] [DOP does] [NEG not] [VB come] [PP from Venic] [CODE {COM:sic}] [PP till after Easter] [. ,]]

Example 22

[alhatton2-e3-p1] [64.28] and still keeps him.[64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.
[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.
[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,


First const = [[D The] [N Dean] [P of] [NPR$ Paul's]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Dean of Paul's] [VBP present] [NP-OB1 his servis to y=r= L=dp=] [. .]]

Example 23

[alhatton2-e3-p1] [64.29] L=d= Manchester does not come from Venic till after Easter,[64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.
[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,
[64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [CP-THT he is very well enclined to leave St. Andrews] [. ,]]

Example 24

[alhatton2-e3-p1] [64.30] and will not be in England soe soon as Aprill, as was expected.[64.31] The Dean of Paul's present his servis to y=r= L=dp=.[64.32] I find he is very well enclined to leave St. Andrews,
[64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.
[64.34] Lady Ann Grimston in towne,


First const = [[ADVR soe] [Q many] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [NP-SBJ soe many] [VBP parswades] [NP-OB1 him] [PP against it] [, ,] [CP-DEG-1 he is not yet resolved w=t= to doe] [. .]]

Example 25

[alhatton2-e3-p1] [64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.[64.34] Lady Ann Grimston in towne,[64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.
[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.
[64.37] She invited them both to her house,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP seems] [CP-THT-1 $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer] [. .]]

Example 26

[alhatton2-e3-p1] [64.34] Lady Ann Grimston in towne,[64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.
[64.37] She invited them both to her house,
[64.38] and when they met she locked them in a rome together.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBD invited] [NP-OB1 them both] [PP to her house] [. ,]]

Example 27

[alhatton2-e3-p1] [64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.[64.37] She invited them both to her house,
[64.38] and when they met she locked them in a rome together.
[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP when they met] [NP-SBJ she] [VBD locked] [NP-OB1 them] [PP in a rome] [ADVP together] [. .]]

Example 28

[alhatton2-e3-p1] [64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.[64.37] She invited them both to her house,[64.38] and when they met she locked them in a rome together.
[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.
[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th=] [PP from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.]]

Example 29

[alhatton2-e3-p1] [64.37] She invited them both to her house,[64.38] and when they met she locked them in a rome together.[64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.
[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.
[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.


First const = [[NPR L=d=] [CONJ and] [NPR La.] [NPR Nottingham]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= and La. Nottingham] [ADVP humbly] [VBP beg] [NP-OB1 y=r= blessing] [. .]]

Example 30

[alhatton2-e3-p1] [64.39] There are many surcomstances too long to trouble your L=dp= w=th= from, my dearest Brother, Y=r= most truly af=ct= sister and most obedient servant, A. H.[64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.
[64.42] L=d= N. will write next post.
[64.43] The little Prences has not y=e measells but a feavour,


First const = [[NPR L=d=] [NPR N.]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= N.] [MD will] [VB write] [NP-TMP next post] [. .]]

Example 31

[alhatton2-e3-p1] [64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.[64.42] L=d= N. will write next post.
[64.43] The little Prences has not y=e measells but a feavour,
[64.44] and was last night in great danger.


First const = [[D The] [ADJ little] [N Prences]]

[IP-MAT [NP-SBJ The little Prences] [HVP has] [NEG not] [NP-OB1 y=e measells but a feavour] [. ,]]

Example 32

[alhatton2-e3-p1] [s0045] [s0046] [65.47] March 8=th=, $1686-7
[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.
[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP soe] [VAN troubled] [PP for y=r= being ell] [, ,] [NP-VOC my dearest Brother] [, ,] [CP-DEG-1 I $do $n't {TEXT:don't} know w=t= to doe] [. .]]

Example 33

[alhatton2-e3-p1] [s0046] [65.47] March 8=th=, $1686-7[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.
[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.
[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [HVN had] [NP-OB1 soe many aflictions of this kind] [, ,] [CP-DEG y=t= I $can $n't {TEXT:can't} but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world] [. .]]

Example 34

[alhatton2-e3-p1] [65.47] March 8=th=, $1686-7[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.
[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.
[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [PP If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe] [, ,] [NP-ADV w=t= ever ellse God pleases to lay upon me] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [ADVP-TMP never] [VB repine]]

Example 35

[alhatton2-e3-p1] [65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.
[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.
[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP sorry my ugly letter gave you any disturbance] [. .]]

Example 36

[alhatton2-e3-p1] [65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.
[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.
[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [PP If I doe not heare next post of y=r= being better] [NP-SBJ I] [MD will] [VB come] [RP downe]]

Example 37

[alhatton2-e3-p1] [65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.[65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.
[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,
[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.


First const = [[NPR L=d=] [NPR Nott:]]

[IP-MAT [NP-SBJ L=d= Nott:] [BEP is] [ADVP-TMP now] [PP at Milton] [. ,]]

Example 38

[alhatton2-e3-p1] [65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.
[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.
[65.56] Y=t= y=e= remedies you use for y=e= recovery of y=r= health may be succesful shall be y=e= dayly prayer of, dearest Brother, Y=r= most af=t= sister to serve you, A. H.


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [NP-OB1 a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe] [. .]]

Example 39

[alhatton2-e3-p1] [65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.[65.56] Y=t= y=e= remedies you use for y=e= recovery of y=r= health may be succesful shall be y=e= dayly prayer of, dearest Brother, Y=r= most af=t= sister to serve you, A. H.
[65.57] Lady Nott begs y=r= blessing.
[s0058]


First const = [[NPR Lady] [NPR Nott]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Nott] [VBP begs] [NP-OB1 y=r= blessing] [. .]]

Example 40

[alhatton2-e3-p1] [s0058] [65.59] Easter Even[s0060]
[65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;
[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BED was] [NP-OB1 y=e= kindest thing in the world] [, ,] [NP-VOC dearest Brother] [, ,] [IP-INF-1 to let me heare from you last post] [. ;]]

Example 41

[alhatton2-e3-p1] [65.59] Easter Even[s0060] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;
[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.
[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,


First const = [[P in] [N earnest]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP in earnest] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADVP soe] [VAN conserned] [PP for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber] [, ,] [CP-DEG-1 y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you] [. .]]

Example 42

[alhatton2-e3-p1] [s0060] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.
[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,
[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD would] [BE be] [NP-OB1 a melancholy thing] [IP-INF-1 to be allwayes in a chamber and have nothing to &lt;P_66&gt; doe] [. ,]]

Example 43

[alhatton2-e3-p1] [65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,
[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.
[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.


First const = [[ADJ pretty] [NPR Miss] [NPR Betty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ pretty Miss Betty] [VBP makes] [IP-SMC it not soe I hope to her dear mama] [. .]]

Example 44

[alhatton2-e3-p1] [65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.[66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.
[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.
[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP mighty glad she breeds her teeth soe well] [. .]]

Example 45

[alhatton2-e3-p1] [66.63] It would be a melancholy thing to be allwayes in a chamber and have nothing to doe,[66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.
[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BED was] [NP-TMP yesterday] [NP-1 a vast crowed at Whithall] [IP-INF-PRP to heare D=r= Sharp] [. .]]

Example 46

[alhatton2-e3-p1] [66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,[66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.
[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [VAN said] [CP-THT-1 Nell Guin is dead] [. .]]

Example 47

[alhatton2-e3-p1] [66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.
[66.73] Lady Nott. askes y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.


First const = [[PRO $he]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP unless he will change his religion] [, ,] [NP-SBJ $he] [BEP $'s] [CODE {TEXT:he's}] [NEG not] [IP-INF to have any thing] [, ,] [CP-CAR-1 w=ch= he is yet very unwilling to] [. .]]

Example 48

[alhatton2-e3-p1] [66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.
[66.73] Lady Nott. askes y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.


First const = [[NPR Lady] [NPR Nott.]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Nott.] [VBP askes] [NP-OB1 y=r= blessing and my dear's, whose humble servant I am, and, dearest Brother, Y=r most aff=ct= sister to serve you, A. H.]]

Example 49

[alhatton-e3-h] [s0001] [s0002]
[2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.
[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP return] [NP-OB1 my most humble thankes] [PP for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter] [. .]]

Example 50

[alhatton-e3-h] [s0001] [s0002] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.
[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;
[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [BEN bin] [ADVP-LOC any were, but at shopes and a veseting] [. ;]]

Example 51

[alhatton-e3-h] [s0002] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;
[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP believe] [CP-THT shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead] [. .]]

Example 52

[alhatton-e3-h] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.
[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player] [, ,] [ADVP so] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good] [. .]]

Example 53

[alhatton-e3-h] [2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.
[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.
[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to &lt;P_2,241&gt; be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring] [. .]]

Example 54

[alhatton-e3-h] [2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.
[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.
[2,241.9] I will write to her next post.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP beg] [NP-OB1 humble duty to my Lady] [. .]]

Example 55

[alhatton-e3-h] [2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.
[2,241.9] I will write to her next post.
[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD will] [VB write] [PP to her] [NP-TMP next post] [. .]]

Example 56

[alhatton-e3-h] [2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.[2,241.8] I beg humble duty to my Lady.[2,241.9] I will write to her next post.
[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.
[s0011]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-OB1 Y=r= obedient daughter, A. E. H.]]

Example 57

[alhatton-e3-h] [2,241.9] I will write to her next post.[2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.[s0011]
[2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.
[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP so overjoy'd] [PP when I hear from y=r= Lord=sp=] [, ,] [CP-DEG-1 $it $'s {TEXT:its} not to be express'd] [. .]]

Example 58

[alhatton-e3-h] [2,241.10] I am, my Lord, Y=r= obedient daughter, A. E. H.[s0011] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.
[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.
[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP desire] [CP-THT you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her] [. .]]

Example 59

[alhatton-e3-h] [2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,
[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.


First const = [[P+N Indeed]]

[IP-MAT [PP Indeed] [NP-SBJ she] [DOD did] [NP-OB1 it] [ADVP very well] [. ,]]

Example 60

[alhatton-e3-h] [2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.


First const = [[PRO$ my] [N Lord] [NPR Antrim]]

[IP-MAT-1 [CONJ But] [NP-SBJ my Lord Antrim] [HVP has] [VBN cut] [RP of] [NP-OB1 his hear]]

Example 61

[alhatton-e3-h] [2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.
[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hear] [CP-THT Lady Banbery is dead, and y=e= &lt;P_2,242&gt; Wardon of All Souls] [. .]]

Example 62

[alhatton-e3-h] [2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.
[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.
[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,


First const = [[ADJS Next] [N week]]

[IP-MAT [NP-TMP Next week] [NP-SBJ Lady Ann Churchill] [BEP is] [IP-INF to be married to Lord Spencer] [. .]]

Example 63

[alhatton-e3-h] [2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.
[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,


First const = [[PRO$ My] [N Aunt] [NPR Portman]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Aunt Portman] [VBP desires] [NP-OB1 you] [IP-INF to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert] [. ,]]

Example 64

[alhatton-e3-h] [2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,
[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.


First const = [[NPR Nevil]]

[IP-MAT [CONJ and] [, ,] [PP when you get hers] [, ,] [NP-SBJ Nevil] [VBP desires] [NP-OB1 a set] [ADVP too] [. ,]]

Example 65

[alhatton-e3-h] [2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,
[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.
[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.


First const = [[PRO $they]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP if you will take care to bay my Aunt Mary for them] [, ,] [CONJ and] [NP-SBJ $they] [MD $'ll] [CODE {TEXT:they'l}] [VB bay] [NP-OB2 you] [ADVP again] [. .]]

Example 66

[alhatton-e3-h] [2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.
[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.
[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.


First const = [[PRO$ My] [N Aunt]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Aunt] [VBP sayes] [CP-THT y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me] [. .]]

Example 67

[alhatton-e3-h] [2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,[2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.
[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.
[2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP desire] [NP-OB1 my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby] [. .]]

Example 68

[alhatton-e3-h] [2,242.26] and if you will take care to bay my Aunt Mary for them, and $they $'ll bay you again.[2,242.27] My Aunt sayes y=t=, if you will give me leave to learn to draw, M=rs= Tollett shall teach me.[2,242.28] I desire my duty to my Lady and service to all my friends at Kirby.
[2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..
[s0030]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my Lord] [, ,] [NP-OB1 Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H.] [. .]]

Example 69

[alhatton-e3-h] [2,242.29] I am, my Lord, Y=r= Dutyfull daughter, A. E. H..[s0030] [s0031]
[2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,
[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP take] [NP-OB1=1 it] [, ,] [NP-VOC my L=d=] [, ,] [PP as very great honour] [CP-THT-1 y=t= you will trouble y=r=self to write to me] [. ,]]

Example 70

[alhatton-e3-h] [s0030] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,
[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP when I consider how weak y=r= eyes are] [NP-SBJ I] [HVD had] [ADVP rather] [BE be] [PP w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters] [PP-2 then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes] [. .]]

Example 71

[alhatton-e3-h] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BED was] [NP-TMP last night] [CODE &lt;paren&gt;] [PP-PRN w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP at y=e= Princess's] [. ,]]

Example 72

[alhatton-e3-h] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,


First const = [[NPR Lady] [NPR Long:]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ Lady Long:] [BED was] [ADJP so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland] [. ;]]

Example 73

[alhatton-e3-h] [2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,
[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [BED was] [ADJP so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance] [. ,]]

Example 74

[alhatton-e3-h] [2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,
[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.
[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,


First const = [[ELSE els]]

[IP-MAT [CONJ or] [ELSE els] [NP-SBJ I] [MD should] [HV have] [BEN bin] [ADJP glad to have waited on Lady Long:] [, ,] [PP tho I had seen it before and think it very silly] [. .]]

Example 75

[alhatton-e3-h] [2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.
[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;


First const = [[NPR M=r=] [NPR Abel]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Abel] [BEP is] [IP-INF to have a fine musicke meeting to morrow] [. ,]]

Example 76

[alhatton-e3-h] [2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,
[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.


First const = [[ADV so]]

[IP-MAT [ADVP so] [NP-SBJ I] [MD shall] [NEG not] [BE be] [ADVP-LOC there] [. ,]]

Example 77

[alhatton-e3-h] [2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;[2,245.40] so I shall not be there,
[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.
[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP find] [NP-OB1 so many y=t= can afford it better] [PP of my mind] [, ,] [CP-DEG-2 y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more] [. .]]

Example 78

[alhatton-e3-h] [2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;[2,245.40] so I shall not be there,[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.
[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.
[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBP say] [ADVP-LOC here] [CP-THT y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir] [. .]]

Example 79

[alhatton-e3-h] [2,245.40] so I shall not be there,[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.
[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;
[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [IP-INF to be hoped] [CP-THT-1 he will use her better then his B=ro= did her sister] [. ;]]

Example 80

[alhatton-e3-h] [2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;
[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.
[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ for] [, ,] [PP-PRN as the town sayes] [, ,] [NP-SBJ he] [VBD beat] [NP-OB1 her] [PP w=th=in a week after she was married] [, ,] [CP-CAR which I think should make this young lady afraid] [. .]]

Example 81

[alhatton-e3-h] [2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.
[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.
[2,245.46] I beg my duty to her.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-OB1 so much buisness] [ADVP-LOC here] [CP-DEG-1 y=t= I hope my Lady will excuse me till next post] [. .]]

Example 82

[alhatton-e3-h] [2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.
[2,245.46] I beg my duty to her.
[2,245.47] and I am, my L=d=, Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP beg] [NP-OB1 my duty to her] [. .]]

Example 83

[alhatton-e3-h] [2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.[2,245.46] I beg my duty to her.
[2,245.47] and I am, my L=d=, Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [, ,] [NP-VOC my L=d=] [, ,] [NP-OB1 Y=r= Ld=sp= most obedient and dutyfull daughter, A. E. H.]]

Example 84

[anhatton-e3-h] [s0001] [s0002] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.
[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.
[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.


First const = [[D The] [N post]]

[IP-MAT [NP-SBJ The post] [VBD served] [NP-OB1 me] [PP just as it did y=r= Losp.]]

Example 85

[anhatton-e3-h] [s0002] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.
[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.
[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,


First const = [[ADJ last] [N night]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP last night] [NP-SBJ I] [VBD received] [NP-OB1 both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth] [. .]]

Example 86

[anhatton-e3-h] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.
[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,


First const = [[NPR Heneage]]

[IP-MAT [NP-SBJ Heneage] [BEP is] [ADJP so well, he plays about his room] [. ,]]

Example 87

[anhatton-e3-h] [2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,[2,211.7] and to morrow is to take phisick.
[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;
[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN endeavoured] [NP-MSR all I can] [CP-THT that Essex should have &lt;P_2,212&gt; them] [. ;]]

Example 88

[anhatton-e3-h] [2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,[2,211.7] and to morrow is to take phisick.[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;
[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,
[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room


First const = [[PRO she] [PRO+N herself]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ she herself] [HVD had] [VBN tryed] [PP if the small pox is to be catched] [. ,]]

Example 89

[anhatton-e3-h] [2,211.7] and to morrow is to take phisick.[2,212.8] I have endeavoured all I can that Essex should have them;[2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,
[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room
[2,212.11] and kissed him,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-TMP the second day they were come out of her brother] [NP-SBJ she] [VBD gott] [PP into his room]]

Example 90

[anhatton-e3-h] [2,212.9] and she herself had tryed if the small pox is to be catched,[2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room[2,212.11] and kissed him,
[2,212.12] yet hitherto she keeps well.
[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [ADVP yet] [PP hitherto] [NP-SBJ she] [VBP keeps] [ADJP well] [. .]]

Example 91

[anhatton-e3-h] [2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room[2,212.11] and kissed him,[2,212.12] yet hitherto she keeps well.
[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.
[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VB know] [CP-QUE when I shall leave this $towne] [CODE {TEXT:twone}] [. .]]

Example 92

[anhatton-e3-h] [2,212.11] and kissed him,[2,212.12] yet hitherto she keeps well.[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.
[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.
[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.


First const = [[PRO $'t]]

[IP-MAT [PP Whenever I do] [, ,] [NP-SBJ $'t] [MD $will] [CODE {TEXT:twill}] [BE be] [PP w=th= less relucktancy then {with} ever I did in my life] [. .]]

Example 93

[anhatton-e3-h] [2,212.12] yet hitherto she keeps well.[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.
[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.
[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 so slow a progress] [VAN made] [PP in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral] [, ,] [CP-DEG-2 that I $can $n't {TEXT:cant} ges when it will be finishd] [. .]]

Example 94

[anhatton-e3-h] [2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.
[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BED was] [VAN told] [NP-TMP this day] [CP-THT that the heralds had yet a quarter of their work to do] [. :]]

Example 95

[anhatton-e3-h] [2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.
[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP fear] [, ,] [CP-THT when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby] [. .]]

Example 96

[anhatton-e3-h] [2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.
[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,
[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.


First const = [[D The] [N King]]

[IP-MAT [NP-SBJ The King] [VBD sent] [NP-TMP yesterday] [PP for all the Queens chief officers] [. ,]]

Example 97

[anhatton-e3-h] [2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.
[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [VBD told] [NP-OB2 them] [CP-THT the Queen had recommended all her family to his care] [, ,] [CP-CAR w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them] [. ,]]

Example 98

[anhatton-e3-h] [2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [ADVP yet] [NP-SBJ he] [HVD had] [ADVP-TMP now] [NP-OB1 another tye] [PP upon him] [IP-INF-PRN-1 to take care of them] [. .]]

Example 99

[anhatton-e3-h] [2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.
[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP belive] [CP-THT this was part of what he found written in the Queens desk] [. .]]

Example 100

[anhatton-e3-h] [2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.
[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,
[2,212.24] but I suppose this was not all.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [DOP do] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VB hear] [PP of anny other thing mentioned] [. ,]]

Example 101

[anhatton-e3-h] [2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,
[2,212.24] but I suppose this was not all.
[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT this was not all] [. .]]

Example 102

[anhatton-e3-h] [2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,[2,212.24] but I suppose this was not all.
[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.
[2,212.26] A little time will resolve it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [CP-THT it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child] [. .]]

Example 103

[anhatton-e3-h] [2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,[2,212.24] but I suppose this was not all.[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.
[2,212.26] A little time will resolve it.
[2,212.27] The Parliament setts very late every day,


First const = [[D A] [ADJ little] [N time]]

[IP-MAT [NP-SBJ A little time] [MD will] [VB resolve] [NP-OB1 it] [. .]]

Example 104

[anhatton-e3-h] [2,212.24] but I suppose this was not all.[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.[2,212.26] A little time will resolve it.
[2,212.27] The Parliament setts very late every day,
[2,212.28] but what they do is so much above my understanding, I $can $n't pretend to give an account of it;


First const = [[D The] [N Parliament]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Parliament] [VBP setts] [ADVP-TMP very late] [NP-TMP every day] [. ,]]

Example 105

[anhatton-e3-h] [s0030] [s0031] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.
[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.
[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-VOC My Lord] [, ,] [NP-SBJ I] [VBP fear] [CP-THT my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her] [. .]]

Example 106

[anhatton-e3-h] [s0031] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.
[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.
[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD left] [NP-OB2 them] [NP-OB1 no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company] [. .]]

Example 107

[anhatton-e3-h] [2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.
[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.
[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.


First const = [[NPR M=r=] [NPR Isaac] [, ,] [D the] [N dancing] [N master]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Isaac, the dancing master] [, ,] [VBP tells] [NP-OB2 me] [CP-THT he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters] [. .]]

Example 108

[anhatton-e3-h] [2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.[2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.
[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.
[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,


First const = [[EX Their]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 Their] [BEP is] [NP-1 a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching] [. .]]

Example 109

[anhatton-e3-h] [2,214.34] I left them no cooke but a little boy, w=ch= I doubt could perform but ill to entertain company.[2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.
[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,
[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,


First const = [[PRO$ His] [N price]]

[IP-MAT [NP-SBJ His price] [MD will] [BE be] [NP-OB1 three pound a moneth for each child] [. ,]]

Example 110

[anhatton-e3-h] [2,214.35] M=r= Isaac, the dancing master, tells me he hears y=r= Losp. had a mind to have a master to teach my sisters.[2,214.36] Their is a German who he recommends for a sober man and very capable of teaching.[2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,
[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,
[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.


First const = [[P for] [PRO$ my] [ADJ little] [N brother] [NPR Will]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP for my little brother Will] [NP-SBJ he] [MD will] [PP into the bargain] [VB teach] [NP-OB2 him] [IP-INF to walk and make a legg] [. ,]]

Example 111

[anhatton-e3-h] [2,214.37] His price will be three pound a moneth for each child,[2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.
[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;
[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CP-QUE Wither y=r= Losp. has any such intention] [NP-SBJ I] [VBP know] [NEG not] [. ;]]

Example 112

[anhatton-e3-h] [2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;
[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.
[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [, ,] [PP if you approve of this] [, ,] [PP if you please to lett me know y=r= pleasure] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB tell] [NP-OB1 it] [NP-OB2 M=r= Isaac] [. .]]

Example 113

[anhatton-e3-h] [2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.
[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.
[2,214.43] With my humble deutty and thankes to my Lady, I will end from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.


First const = [[NPR S=r=] [NPR John] [NPR Walter]]

[IP-MAT [NP-SBJ S=r= John Walter] [BEP is] [VAG going] [IP-INF to be marryed to my Lady Stoel] [, ,] [CP-CAR w=ch= will be very happy for him] [. .]]

Example 114

[anhatton-e3-h] [2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.
[2,214.43] With my humble deutty and thankes to my Lady, I will end from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.


First const = [[P With] [PRO$ my] [ADJ humble] [N deutty] [CONJ and] [NS thankes] [P to] [PRO$ my] [N Lady]]

[IP-MAT [PP With my humble deutty and thankes to my Lady] [, ,] [NP-SBJ I] [MD will] [VB end] [PP from y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 115

[anhatton-e3-p1] [s0001] [s0002] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690
[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,
[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP find] [, ,] [CP-THT when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French] [. ,]]

Example 116

[anhatton-e3-p1] [s0002] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,
[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.
[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ they] [HVP have] [VBN layn] [PP in sight of one another] [NP-TMP this 4 days] [. .]]

Example 117

[anhatton-e3-p1] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.
[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.
[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;


First const = [[PRO wee]]

[IP-MAT [CP-QUE-1 W=t= will the consequence be] [NP-SBJ wee] [BEP are] [PP in great impatience to know] [. .]]

Example 118

[anhatton-e3-p1] [2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.
[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;
[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP thinke] [CP-THT from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else] [. ;]]

Example 119

[anhatton-e3-p1] [2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;
[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.
[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [PP indeed] [NP-SBJ w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into] [BEP is] [NP-OB1 some concern] [PP to me]]

Example 120

[anhatton-e3-p1] [2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.[2,151.7] I thinke from the first y=t= I heard it till to day I have thought of nothing else;[2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.
[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;
[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.


First const = [[P Upon] [N suspicion] [CONJ and] [Q some] [N discovery]]

[IP-MAT [PP Upon suspicion and some discovery] [NP-SBJ several people] [HVP have] [BEN been] [VAN secured] [PP in the Tower] [, :] [NP-PRN-1 my Lord &lt;P_2,152&gt; Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more] [. ;]]

Example 121

[anhatton-e3-p1] [2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.
[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.


First const = [[ADV now]]

[IP-MAT [CONJ but] [ADVP-TMP now] [NP-SBJ he] [ADVP dexterously] [VBP adds] [NP-OB1 himself] [. .]]

Example 122

[anhatton-e3-p1] [2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;[2,152.13] but now he dexterously adds himself.[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.
[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.
[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT it may be no prejudic {COM:sic} to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters] [. .]]

Example 123

[anhatton-e3-p1] [2,152.13] but now he dexterously adds himself.[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.
[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.
[2,152.17] I am y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ I] [VBP begg] [NP-OB1 my humble dutty] [PP to my Lady]]

Example 124

[anhatton-e3-p1] [2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.[2,152.16] I begg my humble dutty to my Lady and service to my Aunt.
[2,152.17] I am y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham.
[s0018]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 125

[anhatton-e3-p1] [s0018] [s0019] [2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.
[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,
[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.


First const = [[PRO$ My] [N Lord]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Lord] [HVP has] [PP at this present] [NP-OB1 so little time] [PP to himself] [, ,] [CP-DEG-1 he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you] [. ,]]

Example 126

[anhatton-e3-p1] [2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.
[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,
[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP are] [Q all] [PP in $towne] [CODE {TEXT:twone}] [ADJP full of what concerns the fleet, upon w=ch= &lt;P_2,155&gt; account my Lord Torrington is very hardly spoke of] [. ,]]

Example 127

[anhatton-e3-p1] [2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,
[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-ADV whither diservedly or no] [, ,] [NP-SBJ I] [MD must] [HV have] [NP-OB1 a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no] [. ;]]

Example 128

[anhatton-e3-p1] [2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.


First const = [[ONE wone] [N thing] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ wone thing] [BEP is] [ADJP certaine] [, ,] [CP-THT-PRN-1 y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet] [, ,] [CP-CAR w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance] [. .]]

Example 129

[anhatton-e3-p1] [2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.
[2,155.27] There is eight disabled,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBD pleased] [NP-OB2 God] [IP-INF to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost] [. .]]

Example 130

[anhatton-e3-p1] [2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.
[2,155.27] There is eight disabled,
[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 eight disabled] [. ,]]

Example 131

[anhatton-e3-p1] [2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.[2,155.27] There is eight disabled,[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;
[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.
[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.


First const = [[P of] [PRO them]]

[IP-MAT-1 [PP of them] [, ,] [NP-SBJ a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines] [BEP are] [VAN killed]]

Example 132

[anhatton-e3-p1] [2,155.27] There is eight disabled,[2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.
[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.
[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them] [. .]]

Example 133

[anhatton-e3-p1] [2,155.28] but will in a little while be fitted up againe;[2,155.29] of them, a Dutch Vice Admiral and a Rear Admirall and two captaines are killed; and of our, wone Captaine Botham and Captaine Pomeroy.[2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.
[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,
[2,155.32] and are gone downe to Dover.


First const = [[PRO$ My] [N Lord] [NPR Stweard] [CONJ and] [PRO$ my] [N Lord] [NPR Pembroke]]

[IP-MAT [NP-SBJ My Lord Stweard and my Lord Pembroke] [HVP have] [BEN been] [ADJP so brave to offer their service to the Queene] [. ,]]

Example 134

[anhatton-e3-p1] [2,155.30] There is a report y=t= six ships of the French are disabled, and y=t= they are toing them towards some of there owne ports, and y=t= the Plimouth squardon is gone after them.[2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,[2,155.32] and are gone downe to Dover.
[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,
[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP suppose] [CP-THT my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment] [. ,]]

Example 135

[anhatton-e3-p1] [2,155.31] My Lord Stweard and my Lord Pembroke have been so brave to offer their service to the Queene,[2,155.32] and are gone downe to Dover.[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,
[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.
[2,155.35] It is past ten a clock.


First const = [[PRO$ my] [N Lord] [NPR Stwart]]

[IP-MAT-1 [CONJ and] [NP-SBJ my Lord Stwart] [MD will] [CONJ either] [BE be] [NP-OB1 a volontier]]

Example 136

[anhatton-e3-p1] [2,155.32] and are gone downe to Dover.[2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.
[2,155.35] It is past ten a clock.
[2,155.36] I am afraid the post will be gone.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP past ten a clock] [. .]]

Example 137

[anhatton-e3-p1] [2,155.33] I suppose my Lord Pembroke will command his owne Marine regiment,[2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.[2,155.35] It is past ten a clock.
[2,155.36] I am afraid the post will be gone.
[2,155.37] I am yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP afraid the post will be gone] [. .]]

Example 138

[anhatton-e3-p1] [2,155.34] and my Lord Stwart will either be a volontier or have some command.[2,155.35] It is past ten a clock.[2,155.36] I am afraid the post will be gone.
[2,155.37] I am yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 yr Losp. most obedient daughter, A. Nottingham] [. .]]

Example 139

[anhatton-e3-p2] [s0001] [s0002] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.
[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.
[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you] [. .]]

Example 140

[anhatton-e3-p2] [s0002] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.
[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.
[2,162.6] Hear is a most dismal story of my L=d= Salisberys two brothers who he sent into France.


First const = [[PRO$ My] [N L=d=] [NPR Finch]]

[IP-MAT [NP-SBJ My L=d= Finch] [HVP has] [VBN writ] [NP-OB1 a letter] [PP to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid] [. .]]

Example 141

[anhatton-e3-p2] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.
[2,162.6] Hear is a most dismal story of my L=d= Salisberys two brothers who he sent into France.
[2,162.7] They were at St. Germains,


First const = [[ADV Hear]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Hear] [BEP is] [NP-SBJ a most dismal story of my L=d= Salisberys two brothers who he sent into France] [. .]]

Example 142

[anhatton-e3-p2] [2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.[2,162.6] Hear is a most dismal story of my L=d= Salisberys two brothers who he sent into France.
[2,162.7] They were at St. Germains,
[2,162.8] and lay in a room together


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BED were] [PP at St. Germains] [. ,]]

Example 143

[anhatton-e3-p2] [2,162.7] They were at St. Germains,[2,162.8] and lay in a room together[2,162.9] and quarreld,
[2,162.10] $'t $is not yet known for what,
[2,162.11] but rise out of bed


First const = [[PRO $'t]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'t] [BEP $is] [CODE {TEXT:tis}] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VAN known] [CP-QUE-1 for what] [. ,]]

Example 144

[anhatton-e3-p2] [2,162.13] and fought, tell they both fell dwone, w=ch= was heared in room under them.[2,162.14] They that were there run up to there chamber door, w=ch= they found fastend,[2,162.15] but, forcing it open, found them weltring in thier blood and craling to ask one another pardon.
[2,162.16] $'T $is sayed there was little hopes that either could recover.
[2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;


First const = [[PRO $'T]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 $'T] [BEP $is] [CODE {TEXT:Tis}] [VAN sayed] [CP-THT-1 there was little hopes that either could recover.]]

Example 145

[anhatton-e3-p2] [2,162.14] They that were there run up to there chamber door, w=ch= they found fastend,[2,162.15] but, forcing it open, found them weltring in thier blood and craling to ask one another pardon.[2,162.16] $'T $is sayed there was little hopes that either could recover.
[2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;
[2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.


First const = [[Q Some] [NS letters]]

[IP-MAT [NP-SBJ Some letters] [VBP say] [CP-THT the eldest was already dead, tho &lt;P_2,163&gt; wone $can $not {TEXT:cannot} say this is certain] [. ;]]

Example 146

[anhatton-e3-p2] [2,162.15] but, forcing it open, found them weltring in thier blood and craling to ask one another pardon.[2,162.16] $'T $is sayed there was little hopes that either could recover.[2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;
[2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.
[2,163.19] S=r= Edward Villars is to be a Viscount,


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true] [. .]]

Example 147

[anhatton-e3-p2] [2,162.16] $'T $is sayed there was little hopes that either could recover.[2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;[2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.
[2,163.19] S=r= Edward Villars is to be a Viscount,
[2,163.20] but wither English or no I $can $n't tell.


First const = [[NPR S=r=] [NPR Edward] [NPR Villars]]

[IP-MAT [NP-SBJ S=r= Edward Villars] [BEP is] [IP-INF to be a Viscount] [. ,]]

Example 148

[anhatton-e3-p2] [2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;[2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.[2,163.19] S=r= Edward Villars is to be a Viscount,
[2,163.20] but wither English or no I $can $n't tell.
[2,163.21] I begg the favour of y=r= Losp. to give my hum=ble= dutty to my Lady.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [CP-QUE wither English or no] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $n't] [CODE {TEXT:cant}] [VB tell] [. .]]

Example 149

[anhatton-e3-p2] [2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.[2,163.19] S=r= Edward Villars is to be a Viscount,[2,163.20] but wither English or no I $can $n't tell.
[2,163.21] I begg the favour of y=r= Losp. to give my hum=ble= dutty to my Lady.
[2,163.22] I am y=r= Losp. most obedient duttyfull daughter, A. Nottingham.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP begg] [NP-OB1 the favour of y=r= Losp.] [IP-INF to give my hum=ble= dutty to my Lady] [. .]]

Example 150

[anhatton-e3-p2] [2,163.19] S=r= Edward Villars is to be a Viscount,[2,163.20] but wither English or no I $can $n't tell.[2,163.21] I begg the favour of y=r= Losp. to give my hum=ble= dutty to my Lady.
[2,163.22] I am y=r= Losp. most obedient duttyfull daughter, A. Nottingham.
[s0023]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [NP-OB1 y=r= Losp. most obedient duttyfull daughter, A. Nottingham] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.4] N=o=. I.[s0005] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.
[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP something longer than is usually found in Spiders of this bigness] [. .]]

Example 2

[albin-1736] [s0005] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.
[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.
[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 3

[albin-1736] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.
[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [NP-ADV likewise] [VAN found] [PP in gardens] [PP on the bodies of trees] [. :]]

Example 4

[albin-1736] [1.13] N=o=. II.[s0014] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,
[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 two black shining spots] [PP on the fore part of the body]]

Example 5

[albin-1736] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.
[2.18] I have observed the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it.
[s0019]


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN observed] [IP-INF the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it] [. .]]

Example 6

[albin-1736] [2.20] N=o=. III.[s0021] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.
[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [VAN found] [PP in the spring time] [IP-PPL running on the ground] [, ,] [PP under the dead grass] [PP in the fields and hedges] [. .]]

Example 7

[albin-1736] [s0021] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.
[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.
[2.25] By the best observation with glasses, they are found to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate.


First const = [[P In] [D the] [N beginning] [P of] [NPR June]]

[IP-MAT [PP In the beginning of &lt;font&gt; June] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-SBJ they] [BEP are] [VAN found] [PP with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with] [. .]]

Example 8

[albin-1736] [2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.[2.24] In the beginning of June, they are found with their egg-bag, which is flattish and of a darkish colour, fastned to the under part of their bellies, which they run very lightly away with.
[2.25] By the best observation with glasses, they are found to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate.
[s0026]


First const = [[P By] [D the] [ADJS best] [N observation] [P with] [NS glasses]]

[IP-MAT [PP By the best observation with glasses] [, ,] [NP-SBJ-1 they] [BEP are] [VAN found] [IP-INF to have but four eyes; which are placed as they are expressed over the head of the Spider in the Plate] [. .]]

Example 9

[albin-1736] [2.27] N=o=. IV.[s0028] [2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.
[2.31] It had six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least.


First const = [[PRO$ Its] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Its legs] [BEP are] [ADJP something lighter than the other parts]]

Example 10

[albin-1736] [s0028] [2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.
[2.31] It had six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least.
[s0032]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes, standing as they are placed over the Spider in the Plate, the two foremost of which are the least] [. .]]

Example 11

[albin-1736] [2.33] N=o=. V.[s0034] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.
[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.


First const = [[D The] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ The legs] [BED were] [VAN marked] [PP with large spots of black and hair-colour] [. .]]

Example 12

[albin-1736] [s0034] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.
[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.
[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BEP are] [ADJP like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black] [. .]]

Example 13

[albin-1736] [2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.
[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.
[2.39] It was taken, in the beginning of April, on a burdock.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD could] [NEG not] [BE be] [ADVP distinctly] [VAN observed] [CP-QUE-1 how many eyes it had] [. .]]

Example 14

[albin-1736] [2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.[2.37] Its feelers are like shining globes, a little inclining to an oval figure, of a dark colour, almost black.[2.38] It could not be distinctly observed how many eyes it had.
[2.39] It was taken, in the beginning of April, on a burdock.
[s0040]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on a burdock] [. .]]

Example 15

[albin-1736] [3.42] N=o=. VI.[s0043] [3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.
[3.46] The eyes are so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in the fields] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 16

[albin-1736] [s0043] [3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.
[3.46] The eyes are so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing.
[s0047]


First const = [[D The] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes] [BEP are] [ADJP so small, that it could not be perceived how many it had, or their manner of standing] [. .]]

Example 17

[albin-1736] [3.48] N=o=. VII.[s0049] [3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.
[s0052]


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [BED was] [VAN taken] [PP in the fields] [, ,] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running amongst the leaves and dead grass] [. .]]

Example 18

[albin-1736] [3.53] N=o=. VIII.[s0054] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.
[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.


First const = [[D the] [N back]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the back] [BED was] [ADJP dark] [PP on each side]]

Example 19

[albin-1736] [s0054] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.
[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.
[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider] [. .]]

Example 20

[albin-1736] [3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.
[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:
[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [, ,] [PP as are all those of the female Spiders] [, ,] [IP-PPL-ABS the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers] [. :]]

Example 21

[albin-1736] [3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.[3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:
[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;
[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,


First const = [[D the] [ADJ young] [ONES ones]]

[IP-MAT [NP-SBJ the young ones] [BEP are] [VAN marked] [ADJP-SPR exactly like the old ones] [. ;]]

Example 22

[albin-1736] [3.57] It had two eyes standing as they are placed in the Plate, over the head of the Spider.[3.58] Its feelers were long and slender, as are all those of the female Spiders, the male having globular bunches or knobs at the ends of their horns or feelers:[3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;
[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,
[3.61] but may be easily known.


First const = [[FP only]]

[IP-MAT [FP only] [NP-SBJ they] [VBP look] [ADJP very pale] [CP-CAR which makes them appear as if they were naked] [. ,]]

Example 23

[albin-1736] [3.65] mix[4.66] and give it to the patients the night before the fit;[4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.
[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,
[4.69] but after the second dose it will leave them.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [MD will] [HV have] [NP-OB1 a most severe fit] [PP after the taking the first dose] [. ,]]

Example 24

[albin-1736] [4.66] and give it to the patients the night before the fit;[4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,
[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.


First const = [[P after] [D the] [ADJ second] [N dose]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP after the second dose] [NP-SBJ it] [MD will] [VB leave] [NP-OB1 them] [. .]]

Example 25

[albin-1736] [4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.
[4.72] Their web, with the addition of Frog-spawn, is a most excellent styptick for bleeding at the nose, or any slight wound of the body. "


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NP-ADV likewise] [VBN cured] [NP-OB1 several children, both male and female] [, ,] [PP by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach] [, ,] [PP without giving any internal remedies] [. .]]

Example 26

[albin-1736] [4.69] but after the second dose it will leave them.[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.
[4.72] Their web, with the addition of Frog-spawn, is a most excellent styptick for bleeding at the nose, or any slight wound of the body. "
[4.73] The Use.


First const = [[PRO$ Their] [N web]]

[IP-MAT [NP-SBJ Their web] [, ,] [PP with the addition of Frog-spawn] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 a most excellent styptick] [PP for bleeding at the nose, or any slight wound of the body] [. .] [" "]]

Example 27

[albin-1736] [4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,
[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN observ'd] [, ,] [PP since I writ this] [, ,] [IP-INF a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider] [. ,]]

Example 28

[albin-1736] [4.77] and apply it when you have occasion.[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,
[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;
[4.81] and then make themselves small brown cases, in which they change into Flies, which come out in the beginning of May.


First const = [[D the] [NS worms] [P of] [PRO them]]

[IP-MAT [NP-SBJ the worms of them] [IP-PPL penetrating the bag] [, ,] [VBP eat] [RP up] [NP-OB1 the eggs] [, ,] [IP-PPL leaving the skins] [. ;]]

Example 29

[albin-1736] [4.83] N=o=. IX.[s0084] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.
[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the upper side of its belly] [BED was] [PP of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black]]

Example 30

[albin-1736] [s0084] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.
[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate] [. .]]

Example 31

[albin-1736] [5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.
[s0090]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in the beginning of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 32

[albin-1736] [5.91] N=o=. X.[s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,


First const = [[D the] [OTHER other] [N part] [VAG adjoining] [P to] [D the] [N belly]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the other part adjoining to the belly] [BED was] [PP of a redish chesnut colour]]

Example 33

[albin-1736] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,
[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP globular and hairy] [. ,]]

Example 34

[albin-1736] [5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,[5.96] the feelers were globular and hairy,
[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:
[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[P on] [D the] [NS outsides] [P of] [PRO them]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP on the outsides of them] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a bright knob of white, incircled with yellow] [, ,] [CP-CAR which made it appear as if a little stone had been set therein] [. :]]

Example 35

[albin-1736] [5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,[5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:
[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 36

[albin-1736] [5.102] N=o=. XI.[s0103] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:
[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs] [BED were] [ADJP spotted] [. :]]

Example 37

[albin-1736] [s0103] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;[5.105] the legs were spotted:
[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.107] It was taken in a garden in April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 38

[albin-1736] [5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;[5.105] the legs were spotted:[5.106] it had long feelers, and four eyes, which were perceptible, standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.107] It was taken in a garden in April.
[s0108]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP in &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 39

[albin-1736] [5.109] N=o=. XII.[s0110] [5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;
[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ black] [NS marks] [P on] [D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the black marks on the upper side of the belly] [VBP cross] [NP-OB1 it] [ADVP horizontally] [. ;]]

Example 40

[albin-1736] [s0110] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;
[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 41

[albin-1736] [5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.
[s0116]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 42

[albin-1736] [6.118] N=o=. XIII.[s0119] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:
[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [VBP looks] [ADVP-LOC all over] [PP with a soft downy look] [. :]]

Example 43

[albin-1736] [s0119] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,[6.121] it looks all over with a soft downy look:
[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 44

[albin-1736] [6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,[6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 45

[albin-1736] [6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.
[6.126] An endeavour was made to take the egg from it;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 There] [HVP has] [BEN been] [VAN found] [NP-2 several degrees in bigness of these Spiders] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and the colours the same] [, ;] [PP so that they do not alter or change their colours as they grow bigger] [. .]]

Example 46

[albin-1736] [6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.[6.126] An endeavour was made to take the egg from it;
[6.127] but she was not willing to part with it,
[6.128] but strove to hold it by clapping her legs about it a great many times:


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ she] [BED was] [NEG not] [ADJP willing to part with it] [. ,]]

Example 47

[albin-1736] [6.131] N=o=. XIV.[s0132] [6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;
[6.135] the feelers were very small.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper side of the belly] [HVD had] [NP-OB1 a black line running through the middle of it] [, ,] [PP with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line] [. ;]]

Example 48

[albin-1736] [s0132] [6.133] This small Spider was black on the back;[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;
[6.135] the feelers were very small.
[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP very small] [. .]]

Example 49

[albin-1736] [6.133] This small Spider was black on the back;[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;[6.135] the feelers were very small.
[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.
[6.137] It was taken in a dry bank near Islington, on the fourteenth of April.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 50

[albin-1736] [6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;[6.135] the feelers were very small.[6.136] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the Plate.
[6.137] It was taken in a dry bank near Islington, on the fourteenth of April.
[s0138]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a dry bank] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Islington] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 51

[albin-1736] [6.139] N=o=. XV.[s0140] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;
[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.


First const = [[PRO$ Its] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its &lt;P_7&gt; legs] [BED were] [PP of a chesnut-colour] [CODE {COM:sic}] [. ;]]

Example 52

[albin-1736] [s0140] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;
[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.
[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVD had] [NP-OB1 thick knobs] [PP at the ends] [, ,] [RRC-1 ending in points] [. .]]

Example 53

[albin-1736] [6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.
[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[7.145] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 54

[albin-1736] [7.142] Its legs were of a chesnut-colour;[7.143] the feelers had thick knobs at the ends, ending in points.[7.144] It had four eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[7.145] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[s0146]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running in the dead grass and leaves] [. .]]

Example 55

[albin-1736] [7.147] N=o=. XVI.[s0148] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.
[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [. .]]

Example 56

[albin-1736] [s0148] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;[7.150] its feelers were long and slender.
[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.
[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider] [. .]]

Example 57

[albin-1736] [7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;[7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.
[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP on the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running in the dead grass and leaves] [. .]]

Example 58

[albin-1736] [7.155] N=o=. XVII.[s0156] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;
[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 a light streak] [PP on the top of the back] [. ;]]

Example 59

[albin-1736] [s0156] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.[7.158] It had a light streak on the top of the back;
[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.
[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVD had] [NP-OB1 large knobbed and pointed ends] [. .]]

Example 60

[albin-1736] [7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.[7.158] It had a light streak on the top of the back;[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.
[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.
[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate] [. .]]

Example 61

[albin-1736] [7.158] It had a light streak on the top of the back;[7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.
[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running on the ground under some dead leaves and grass] [. .]]

Example 62

[albin-1736] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165] [7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.
[s0168]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP the fourteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL $running {TEXT:runinng} on the ground in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 63

[albin-1736] [8.170] N=o=. XIX.[s0171] [8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.
[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP knobbed] [PP at the ends] [. .]]

Example 64

[albin-1736] [s0171] [8.172] This small Spider was all over black,[8.173] the feelers were knobbed at the ends.
[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[8.175] They are found running about in great plenty, in the low wet grounds, about the middle of April.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes, standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 65

[albin-1736] [8.172] This small Spider was all over black,[8.173] the feelers were knobbed at the ends.[8.174] It had six eyes, standing as they are expressed in the Plate.
[8.175] They are found running about in great plenty, in the low wet grounds, about the middle of April.
[s0176]


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [BEP are] [VAN found] [IP-PPL running about] [PP in great plenty] [, ,] [PP in the low wet grounds] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 66

[albin-1736] [8.177] N=o=. XX.[s0178] [8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,
[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,


First const = [[D the] [NS sides] [P of] [D the] [N back]]

[IP-MAT [NP-SBJ the sides of the back] [BED were] [ADJP black] [. ,]]

Example 67

[albin-1736] [s0178] [8.179] This Spider is almost white on the top of the back:[8.180] the sides of the back were black,
[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,
[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [IP-SMC a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back] [. ,]]

Example 68

[albin-1736] [8.180] the sides of the back were black,[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;
[8.183] its feelers were pretty thick:
[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP pretty thick] [. :]]

Example 69

[albin-1736] [8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;[8.183] its feelers were pretty thick:
[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.
[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 70

[albin-1736] [8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;[8.183] its feelers were pretty thick:[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.
[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:
[8.186] It was found in Cain-Wood, running on the ground about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [IP-PPL Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass] [, ,] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP hairy and finely spotted] [. :]]

Example 71

[albin-1736] [8.183] its feelers were pretty thick:[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:
[8.186] It was found in Cain-Wood, running on the ground about the middle of April.
[s0187]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL running] [PP on the ground] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 72

[albin-1736] [s0189] [8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,
[8.192] the tail was of a dark colour.
[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:


First const = [[D the] [N tail]]

[IP-MAT [NP-SBJ the tail] [BED was] [PP of a dark colour] [. .]]

Example 73

[albin-1736] [8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,[8.192] the tail was of a dark colour.
[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:
[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ Its] [NS $feelers]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Its $feelers] [CODE {TEXT:feleers}] [BED were] [ADJP slender]]

Example 74

[albin-1736] [8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,[8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:
[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as is expressed in the Plate] [. .]]

Example 75

[albin-1736] [8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0197]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 76

[albin-1736] [8.198] N=o=. XXII.[s0199] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;
[8.202] its feelers were slender:


First const = [[PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ its belly] [VBP rises] [ADVP pretty high] [PP on the upper side] [. ;]]

Example 77

[albin-1736] [s0199] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;
[8.202] its feelers were slender:
[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP slender] [. :]]

Example 78

[albin-1736] [8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;[8.202] its feelers were slender:
[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[8.204] It was taken in Cain-Wood, near Hampstead-Heath, about, the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 79

[albin-1736] [8.201] its belly rises pretty high on the upper side;[8.202] its feelers were slender:[8.203] it had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[8.204] It was taken in Cain-Wood, near Hampstead-Heath, about, the middle of April.
[s0205]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Hampstead-Heath] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about, {COM:comma_in_original} the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 80

[albin-1736] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.
[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N part] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper part of the belly] [HVD had] [NP-OB1 a small hair-colour's line, in shape of a longish square] [. .]]

Example 81

[albin-1736] [s0208] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.
[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[9.212] Its feelers were long and slender:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 82

[albin-1736] [9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[9.212] Its feelers were long and slender:
[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [. :]]

Example 83

[albin-1736] [9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.[9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:
[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in the dead leaves] [. .]]

Example 84

[albin-1736] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;
[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs] [BED were] [ALSO also] [ADVP finely] [VAN marked] [PP in the same manner] [. ;]]

Example 85

[albin-1736] [s0217] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;
[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.
[9.221] It was taken on the body of a tree in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[D the] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ the eyes] [BED were] [ADJP so small as not to be discerned] [. .]]

Example 86

[albin-1736] [9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;[9.220] the eyes were so small as not to be discerned.
[9.221] It was taken on the body of a tree in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0222]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP on the body of a tree] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 87

[albin-1736] [9.223] N=o=. XXV.[s0224] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;
[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.


First const = [[D The] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ The feelers] [BED were] [ADJP slender] [. ;]]

Example 88

[albin-1736] [s0224] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.[9.226] The feelers were slender;
[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.
[9.228] It was taken on a tree in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as expressed in the Plate] [. .]]

Example 89

[albin-1736] [9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.[9.226] The feelers were slender;[9.227] it had six eyes standing as expressed in the Plate.
[9.228] It was taken on a tree in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0229]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP on a tree] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 90

[albin-1736] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231] [9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.
[9.234] The eyes were so small as their number could not be perceived.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN found] [PP in the middle of a web] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the sixteenth of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 91

[albin-1736] [s0231] [9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.
[9.234] The eyes were so small as their number could not be perceived.
[s0235]


First const = [[D The] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes] [BED were] [ADJP so small as their number could not be perceived] [. .]]

Example 92

[albin-1736] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238] [10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.
[10.241] It was taken about the middle of April in Cain-Wood.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP slender] [. .]]

Example 93

[albin-1736] [s0238] [10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;[10.240] its feelers were slender.
[10.241] It was taken about the middle of April in Cain-Wood.
[s0242]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 94

[albin-1736] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244] [10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.
[10.247] It had small globular knobs at the ends of its feelers.


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT-1 [IP-PPL bordered with black on each side] [, ,] [NP-SBJ the upper side of the belly] [BED was] [ADVP finely] [VAN marked] [PP with black]]

Example 95

[albin-1736] [s0244] [10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.
[10.247] It had small globular knobs at the ends of its feelers.
[s0248]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 small globular knobs] [PP at the ends of its feelers] [. .]]

Example 96

[albin-1736] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250] [10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;
[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form] [. ;]]

Example 97

[albin-1736] [s0250] [10.251] This Spider was of a hair-colour;[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;
[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.
[10.254] It was taken about the middle of April, in Cain-Wood.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [NP-OB1 the longest]]

Example 98

[albin-1736] [10.251] This Spider was of a hair-colour;[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;[10.253] the two foremost legs were the longest; the feelers small.
[10.254] It was taken about the middle of April, in Cain-Wood.
[s0255]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 99

[albin-1736] [10.256] N=o=. XXX.[s0257] [10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.
[10.260] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [ADJP longer than the other] [CODE {COM:sic}] [. .]]

Example 100

[albin-1736] [s0257] [10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;[10.259] the two foremost legs were longer than the other.
[10.260] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.
[s0261]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in &lt;font&gt; Cain-Wood] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [NP-TMP about the middle of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 101

[albin-1736] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263] [11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;
[11.266] the feelers have globular ends


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [VBP appears] [PP to the naked eye] [IP-INF to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy] [. ;]]

Example 102

[albin-1736] [s0263] [11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;
[11.266] the feelers have globular ends
[11.267] and are hairy.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVP have] [NP-OB1 globular ends]]

Example 103

[albin-1736] [11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;[11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.
[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes placed as is expressed in the Plate] [, ,] [IP-PPL-ABS the two middlemost in the top being the largest] [. .]]

Example 104

[albin-1736] [11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.
[11.271] It was taken in a garden at Hackney.
[s0272]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden] [PP at &lt;font&gt; Hackney] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 105

[albin-1736] [11.273] N=o=. XXXII.[s0274] [11.275] This Spider was of a dark colour,
[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;
[11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 a broad light streak of hair-colour] [PP in the middle of the back] [. ;]]

Example 106

[albin-1736] [s0274] [11.275] This Spider was of a dark colour,[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;
[11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.
[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the upper side of the belly] [BED was] [PP as if it was marbled or watered]]

Example 107

[albin-1736] [11.275] This Spider was of a dark colour,[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;[11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.
[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;
[11.279] it had six small eyes.


First const = [[D The] [NS feelers]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The feelers] [HVD had] [NP-OB1 pointed knobs] [PP at the ends] [, ,] [PP-2 of a shining black] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and below that another knob] [, ,] [CP-CAR which made them look as if they had been turned by a &lt;font&gt; Turner] [CODE &lt;$$font&gt;] [. ;]]

Example 108

[albin-1736] [11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;[11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;
[11.279] it had six small eyes.
[11.280] This was a male Spider, and taken in the house at the latter end of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six small eyes] [. .]]

Example 109

[albin-1736] [11.282] N=o=. XXXIII.[s0283] [11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,
[11.285] the upper part of the belly was lighter;
[11.286] the feelers had pointed knobs at the ends;


First const = [[D the] [ADJ upper] [N part] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper part of the belly] [BED was] [ADJP lighter] [. ;]]

Example 110

[albin-1736] [s0283] [11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,[11.285] the upper part of the belly was lighter;
[11.286] the feelers had pointed knobs at the ends;
[11.287] it had four eyes standing as is expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [HVD had] [NP-OB1 pointed knobs] [PP at the ends] [. ;]]

Example 111

[albin-1736] [11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,[11.285] the upper part of the belly was lighter;[11.286] the feelers had pointed knobs at the ends;
[11.287] it had four eyes standing as is expressed in the Plate.
[11.288] It was taken at the latter end of April, near Newington-Green.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 four eyes standing as is expressed in the Plate] [. .]]

Example 112

[albin-1736] [11.285] the upper part of the belly was lighter;[11.286] the feelers had pointed knobs at the ends;[11.287] it had four eyes standing as is expressed in the Plate.
[11.288] It was taken at the latter end of April, near Newington-Green.
[s0289]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Newington-Green] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 113

[albin-1736] [11.290] N=o=. XXXIV.[s0291] [11.292] This Spider was of a hair-colour,
[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:
[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,


First const = [[D the] [N back]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the back] [BED was] [ADJP short]]

Example 114

[albin-1736] [11.292] This Spider was of a hair-colour,[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,
[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;
[12.296] and on the outside of that line it was dark;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 a small triangular spot] [PP in the middle] [, ,] [PP with a white line round it] [. ;]]

Example 115

[albin-1736] [11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;[12.296] and on the outside of that line it was dark;
[12.297] the two foremost legs were the longest:
[12.298] Its feelers were long and slender;


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [NP-OB1 the longest] [. :]]

Example 116

[albin-1736] [11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;[12.296] and on the outside of that line it was dark;[12.297] the two foremost legs were the longest:
[12.298] Its feelers were long and slender;
[12.299] it had six eyes,


First const = [[PRO$ Its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ Its feelers] [BED were] [ADJP long and slender] [. ;]]

Example 117

[albin-1736] [12.296] and on the outside of that line it was dark;[12.297] the two foremost legs were the longest:[12.298] Its feelers were long and slender;
[12.299] it had six eyes,
[12.300] the two foremost were very small, the two next pretty large:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes] [. ,]]

Example 118

[albin-1736] [12.297] the two foremost legs were the longest:[12.298] Its feelers were long and slender;[12.299] it had six eyes,
[12.300] the two foremost were very small, the two next pretty large:
[12.301] they were placed as are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the two foremost] [BED were] [ADJP very small]]

Example 119

[albin-1736] [12.298] Its feelers were long and slender;[12.299] it had six eyes,[12.300] the two foremost were very small, the two next pretty large:
[12.301] they were placed as are expressed in the Plate.
[12.302] It was taken amongst some nettles near Newington-Green, at the end of April.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [VAN placed] [PP as are expressed in the Plate] [. .]]

Example 120

[albin-1736] [12.299] it had six eyes,[12.300] the two foremost were very small, the two next pretty large:[12.301] they were placed as are expressed in the Plate.
[12.302] It was taken amongst some nettles near Newington-Green, at the end of April.
[s0303]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP amongst some nettles] [ADJP-LOC near &lt;font&gt; Newington-Green] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 121

[albin-1736] [12.304] N=o=. XXXV.[s0305] [12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,
[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:
[12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper side of its belly] [BED was] [ADVP prettily] [VAN marked] [PP with white and light chesnut colour] [. :]]

Example 122

[albin-1736] [s0305] [12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:
[12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,
[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 globular bunches] [PP at the ends of the feelers] [. ,]]

Example 123

[albin-1736] [12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:[12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,
[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:
[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ the legs] [BED were] [ADJP very long] [PP for the bigness of the Spider] [, ,] [IP-PPL-ABS the two foremost being the longest] [. :]]

Example 124

[albin-1736] [12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:[12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:
[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.
[12.311] This Spider was taken at the latter end of April in Cain-Wood.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 four eyes standing in a right line] [, ,] [PP in the forepart of his head] [. .]]

Example 125

[albin-1736] [12.313] N=o=. XXXVI.[s0314] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,
[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,
[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;


First const = [[D the] [ADJ upper] [N side] [P of] [D the] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper side of the belly] [BED was] [ADJP black and white] [, ,] [IP-PPL regularly marked] [, ,] [IP-PPL representing the shape of an &lt;font&gt; Oak-Leaf] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL having a small shade of chesnut colour in it] [. ,]]

Example 126

[albin-1736] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;
[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[12.319] It was taken by the New-River, at the latter end of April.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 127

[albin-1736] [12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[12.319] It was taken by the New-River, at the latter end of April.
[s0320]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP by the &lt;font&gt; New-River] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 128

[albin-1736] [12.321] N=o=. XXXVII.[s0322] [12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;
[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;
[12.325] the feelers were slender:


First const = [[PRO$ its] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ its legs] [BED were] [PP of a dark red or chesnut colour, spotted with black] [. ;]]

Example 129

[albin-1736] [s0322] [12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;
[12.325] the feelers were slender:
[12.326] Its back was so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned,


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP slender] [. :]]

Example 130

[albin-1736] [12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;[12.325] the feelers were slender:
[12.326] Its back was so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned,
[13.327] they were eight in number placed as they are expressed in the Plate.


First const = [[PRO$ Its] [N back]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Its back] [BED was] [ADJP so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned] [. ,]]

Example 131

[albin-1736] [12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;[12.325] the feelers were slender:[12.326] Its back was so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned,
[13.327] they were eight in number placed as they are expressed in the Plate.
[13.328] The hind legs were not very long.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [NP-OB1 eight in &lt;P_13&gt; number] [IP-PPL placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 132

[albin-1736] [12.325] the feelers were slender:[12.326] Its back was so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned,[13.327] they were eight in number placed as they are expressed in the Plate.
[13.328] The hind legs were not very long.
[13.329] It was taken in a Cellar, at the latter end of April.


First const = [[D The] [ADJ hind] [NS legs]]

[IP-MAT [NP-SBJ The hind legs] [BED were] [NEG not] [ADJP very long] [. .]]

Example 133

[albin-1736] [12.326] Its back was so shining, and its eyes so small that they could not without great difficulty be discerned,[13.327] they were eight in number placed as they are expressed in the Plate.[13.328] The hind legs were not very long.
[13.329] It was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[s0330]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a &lt;font&gt; Cellar] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 134

[albin-1736] [13.331] N=o=. XXXVIII.[s0332] [13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,
[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,
[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;


First const = [[D the] [ADJ upper] [N part] [P of] [PRO$ its] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the upper part of its belly] [BED was] [ADVP regularly] [VAN marked] [IP-PPL representing joints] [. ,]]

Example 135

[albin-1736] [s0332] [13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,
[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;
[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the legs] [BED were] [ADVP finely] [VAN spotted] [PP with black]]

Example 136

[albin-1736] [13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;
[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [CODE {COM:sic}] [HVD had] [NP-OB1 eight eyes placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 137

[albin-1736] [13.340] N=o=. XXXIX.[s0341] [13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;
[13.343] its feelers were slender:
[13.344] The eyes were so small and close together as not rightly to be discerned as to their number and form.


First const = [[PRO$ its] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ its feelers] [BED were] [ADJP slender] [. :]]

Example 138

[albin-1736] [s0341] [13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;[13.343] its feelers were slender:
[13.344] The eyes were so small and close together as not rightly to be discerned as to their number and form.
[13.345] It was taken in a moist place under a shed at the latter end of April.


First const = [[D The] [NS eyes]]

[IP-MAT [NP-SBJ The eyes] [BED were] [ADJP so small and close together as not rightly to be discerned as to their number and form] [. .]]

Example 139

[albin-1736] [13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;[13.343] its feelers were slender:[13.344] The eyes were so small and close together as not rightly to be discerned as to their number and form.
[13.345] It was taken in a moist place under a shed at the latter end of April.
[s0346]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a moist place] [PP under a shed] [PP at the latter end of &lt;font&gt; April] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 140

[albin-1736] [13.347] N=o=. XL.[s0348] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:
[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:
[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.


First const = [[D the] [NUM two] [ADJ foremost] [NS legs]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ the two foremost legs] [BED were] [NP-OB1 the shortest]]

Example 141

[albin-1736] [13.354] N=o=. XLI.[s0355] [13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,
[13.357] the whole belly was of a very fine green,
[14.358] on the upper part on each side was a row of dark coloured spots, and at the end of the tail a spot or tip of scarlet colour; its feelers small and of a transparent green colour,


First const = [[D the] [ADJ whole] [N belly]]

[IP-MAT [NP-SBJ the whole belly] [BED was] [PP of a very fine green] [. ,]]

Example 142

[albin-1736] [13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,[13.357] the whole belly was of a very fine green,[14.358] on the upper part on each side was a row of dark coloured spots, and at the end of the tail a spot or tip of scarlet colour; its feelers small and of a transparent green colour,
[14.359] it had six eyes placed as is expressed in the Plate,
[14.360] they were very plain to be seen, the body being almost transparent, and the eyes black.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ it] [HVD had] [NP-OB1 six eyes placed as is expressed in the Plate] [. ,]]

Example 143

[albin-1736] [13.357] the whole belly was of a very fine green,[14.358] on the upper part on each side was a row of dark coloured spots, and at the end of the tail a spot or tip of scarlet colour; its feelers small and of a transparent green colour,[14.359] it had six eyes placed as is expressed in the Plate,
[14.360] they were very plain to be seen, the body being almost transparent, and the eyes black.
[14.361] It was taken in a web on an Elm-Tree, eating a large black Fly, at the beginning of May, on Epping-Forest.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [ADJP very plain to be seen] [, ,] [IP-PPL-ABS the body being almost transparent, and the eyes black] [. .]]

Example 144

[albin-1736] [14.358] on the upper part on each side was a row of dark coloured spots, and at the end of the tail a spot or tip of scarlet colour; its feelers small and of a transparent green colour,[14.359] it had six eyes placed as is expressed in the Plate,[14.360] they were very plain to be seen, the body being almost transparent, and the eyes black.
[14.361] It was taken in a web on an Elm-Tree, eating a large black Fly, at the beginning of May, on Epping-Forest.
[14.362] There was one taken at the same time much smaller, but marked exactly like the great one.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a web] [PP on an &lt;font&gt; Elm-Tree] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [IP-PPL eating a large black &lt;font&gt; Fly] [CODE &lt;$$font&gt;] [, ,] [PP at the beginning of &lt;font&gt; May] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on &lt;font&gt; Epping-Forest] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Example 145

[albin-1736] [14.359] it had six eyes placed as is expressed in the Plate,[14.360] they were very plain to be seen, the body being almost transparent, and the eyes black.[14.361] It was taken in a web on an Elm-Tree, eating a large black Fly, at the beginning of May, on Epping-Forest.
[14.362] There was one taken at the same time much smaller, but marked exactly like the great one.
[s0363]


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BED was] [NP-1 one] [VAN taken] [PP at the same time] [ADJP-2 much smaller, but marked exactly like the great one] [. .]]

Example 146

[albin-1736] [s0365] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:
[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVD had] [NP-OB1 six eyes standing as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 147

[albin-1736] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.
[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.
[14.370] These two, I believe, to be male and female.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP on the &lt;font&gt; Forest] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP at the same place and time with the former] [. .]]

Example 148

[albin-1736] [s0373] [14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;
[14.376] the feelers were slender;
[14.377] It had six eyes, placed as they are expressed in the Plate.


First const = [[D the] [NS feelers]]

[IP-MAT [NP-SBJ the feelers] [BED were] [ADJP slender] [. ;]]

Example 149

[albin-1736] [14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;[14.376] the feelers were slender;
[14.377] It had six eyes, placed as they are expressed in the Plate.
[14.378] It was taken in a garden of Sir Richard Child's on Epping-Forest. in the beginning of May.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [CODE {COM:sic}] [HVD had] [NP-OB1 six eyes, placed as they are expressed in the Plate] [. .]]

Example 150

[albin-1736] [14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;[14.376] the feelers were slender;[14.377] It had six eyes, placed as they are expressed in the Plate.
[14.378] It was taken in a garden of Sir Richard Child's on Epping-Forest. in the beginning of May.
[s0379]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN taken] [PP in a garden of Sir &lt;font&gt; Richard Child's] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP on &lt;font&gt; Epping-Forest] [, .] [CODE {COM:sic}] [CODE &lt;$$font&gt;] [PP in the beginning of &lt;font&gt; May] [CODE &lt;$$font&gt;] [. .]]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [160.4] Saturday Aug=st= 24[160.5] My dear Cassandra How do you do?[160.6] & how is Harriot's cold?
[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.
[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT you are at this time sitting down to answer these questions] [. .]]

Example 2

[austen-180x] [160.5] My dear Cassandra How do you do?[160.6] & how is Harriot's cold?[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.
[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,
[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,


First const = [[PRO$ Our] [N visit] [P to] [NPR Eastwell]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Our visit to Eastwell] [BED was] [ADJP very agreable] [. ,]]

Example 3

[austen-180x] [160.6] & how is Harriot's cold?[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,
[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,
[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD found] [IP-SMC Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described] [. ,]]

Example 4

[austen-180x] [160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,[160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.
[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,
[160.12] but during the first part of the visit he said very little.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [BED was] [ADVP-TMP just] [VAG getting] [PP into Talk] [PP with Eliz=th=] [PP as the carriage was ordered] [. ,]]

Example 5

[austen-180x] [160.9] I found Ly Gordon's manners as pleasing as they had been described,[160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,
[160.12] but during the first part of the visit he said very little.
[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.


First const = [[P during] [D the] [ADJ first] [N part] [P of] [D the] [N visit]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP during the first part of the visit] [NP-SBJ he] [VBD said] [NP-MSR very little] [. .]]

Example 6

[austen-180x] [160.10] & saw nothing to dislike in Sir Janison, excepting once or twice a sort of sneer at M=rs= Anne Finch.[160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,[160.12] but during the first part of the visit he said very little.
[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.
[160.14] I said all I could to lessen your merit.


First const = [[PRO$ Your] [N going] [P with] [NPR Harriot]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ-2 Your going with Harriot] [BED was] [ADVP highly] [VAN approved] [PP of] [PP by everyone]]

Example 7

[austen-180x] [160.11] He was just getting into Talk with Eliz=th= as the carriage was ordered,[160.12] but during the first part of the visit he said very little.[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.
[160.14] I said all I could to lessen your merit.
[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD said] [NP-OB1 all I could to lessen your merit] [. .]]

Example 8

[austen-180x] [160.12] but during the first part of the visit he said very little.[160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.[160.14] I said all I could to lessen your merit.
[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;
[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.


First const = [[D The] [NPR M=rs=] [NPRS Finches]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ The M=rs= Finches] [BED were] [ADJP afraid you would find Goodnestone very dull] [. ;]]

Example 9

[austen-180x] [160.13] - Your going with Harriot was highly approved of by everyone; & only too much applauded as an act of virtue on your part.[160.14] I said all I could to lessen your merit.[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;
[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.
[160.17] - They were very civil to me, as they always are;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD wished] [PP when I heard them say so] [, ,] [CP-THT that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject& have known all the amusements that were planned to prevent it] [. .]]

Example 10

[austen-180x] [160.14] I said all I could to lessen your merit.[160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.
[160.17] - They were very civil to me, as they always are;
[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ They] [BED were] [ADJP very civil] [PP to me] [, ,] [PP as they always are] [. ;]]

Example 11

[austen-180x] [160.15] - The M=rs= Finches were afraid you would find Goodnestone very dull;[160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.[160.17] - They were very civil to me, as they always are;
[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.
[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.


First const = [[N Fortune]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Fortune] [BED was] [ALSO also] [ADJP very civil] [PP to me] [PP in placing M=r= E. Hatton by me at dinner] [. .]]

Example 12

[austen-180x] [160.16] I wished when I heard them say so, that they could have heard M=r= E. Bridges's solicitude on the subject & have known all the amusements that were planned to prevent it.[160.17] - They were very civil to me, as they always are;[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.
[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.
[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN discovered] [CP-THT that Ly Eliz=th= for a woman of her age& situation, has astonishingly little to say for herself,& that Miss Hatton has not much more] [. .]]

Example 13

[austen-180x] [160.17] - They were very civil to me, as they always are;[160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.
[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;
[160.21] they were most fluently harmonious.


First const = [[PRO$ Her] [N eloquence]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Her eloquence] [VBP lies] [PP in her fingers] [. ;]]

Example 14

[austen-180x] [160.18] - Fortune was also very civil to me in placing M=r= E. Hatton by me at dinner.[160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;
[160.21] they were most fluently harmonious.
[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [ADJP most fluently harmonious] [. .]]

Example 15

[austen-180x] [160.19] - I have discovered that Ly Eliz=th= for a woman of her age & situation, has astonishingly little to say for herself, & that Miss Hatton has not much more.[160.20] - Her eloquence lies in her fingers;[160.21] they were most fluently harmonious.
[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,
[160.23] but Daniel cheifly delighted me;


First const = [[NPR George]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ George] [BEP is] [NP-OB1 a fine boy,& well behaved] [. ,]]

Example 16

[austen-180x] [160.20] - Her eloquence lies in her fingers;[160.21] they were most fluently harmonious.[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,
[160.23] but Daniel cheifly delighted me;
[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.


First const = [[NPR Daniel]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Daniel] [ADVP cheifly] [CODE {COM:sic}] [VBD delighted] [NP-OB2 me] [. ;]]

Example 17

[austen-180x] [160.21] they were most fluently harmonious.[160.22] - George is a fine boy, & well behaved,[160.23] but Daniel cheifly delighted me;
[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.
[161.25] After Tea we had a cribbage Table,


First const = [[D the] [ADJ good] [N humour] [P of] [PRO$ his] [N countenance]]

[IP-MAT [NP-SBJ the good humour &lt;P_161&gt; of his countenance] [BEP is] [ADJP quite bewitching] [. .]]

Example 18

[austen-180x] [160.22] - George is a fine boy, & well behaved,[160.23] but Daniel cheifly delighted me;[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.
[161.25] After Tea we had a cribbage Table,
[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.


First const = [[P After] [N Tea]]

[IP-MAT [PP After Tea] [NP-SBJ we] [HVD had] [NP-OB1 a cribbage Table] [. ,]]

Example 19

[austen-180x] [160.23] but Daniel cheifly delighted me;[161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.[161.25] After Tea we had a cribbage Table,
[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.
[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.


First const = [[PRO he] [CONJ &] [PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he& I] [VBD won] [NP-OB1 two rubbers] [PP of his brother& M=rs= Mary] [. .]]

Example 20

[austen-180x] [161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.[161.25] After Tea we had a cribbage Table,[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.
[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.
[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,


First const = [[NPR M=r=] [NPR Brett]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ M=r= Brett] [BED was] [NP-OB1 the only person there] [PP besides our two families] [. .]]

Example 21

[austen-180x] [161.25] After Tea we had a cribbage Table,[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.
[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,
[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ It] [BED was] [PP considerably past eleven] [PP before we were at home] [. ,]]

Example 22

[austen-180x] [161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,
[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.
[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ I] [BED was] [ADJP so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball] [. .]]

Example 23

[austen-180x] [161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.
[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.
[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP hope]]

Example 24

[austen-180x] [161.28] It was considerably past eleven before we were at home,[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.
[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;
[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;


First const = [[N Yesterday]]

[IP-MAT [NP-SBJ Yesterday] [BED was] [NP-OB1 a very quiet day] [PP with us] [. ;]]

Example 25

[austen-180x] [161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;
[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;
[161.33] he & I have practiced together two mornings,


First const = [[PRO$ my] [ADJS noisiest] [NS efforts]]

[IP-MAT [NP-SBJ my noisiest efforts] [BED were] [NP-OB1 writing to Frank,& playing at Battledore& Shuttlecock with William] [. ;]]

Example 26

[austen-180x] [161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.[161.31] Yesterday was a very quiet day with us;[161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;
[161.33] he & I have practiced together two mornings,
[161.34] & improve a little;


First const = [[PRO he] [CONJ &] [PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ he& I] [HVP have] [VBN practiced] [ADVP together] [NP-MSR two mornings] [. ,]]

Example 27

[austen-180x] [161.32] my noisiest efforts were writing to Frank, & playing at Battledore & Shuttlecock with William;[161.33] he & I have practiced together two mornings,[161.34] & improve a little;
[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.
[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ we] [HVP have] [ADVP frequently] [VBN kept] [NP-OB1 it] [RP up] [CODE &lt;font&gt;] [NP-TMP three &lt;$$font&gt; times]]

Example 28

[austen-180x] [161.33] he & I have practiced together two mornings,[161.34] & improve a little;[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.
[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,
[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.


First const = [[D The] [NUM two] [NPRS Edwards]]

[IP-MAT [NP-SBJ The two Edwards] [VBD went] [PP to Canterbury] [PP in the chair] [. ,]]

Example 29

[austen-180x] [161.34] & improve a little;[161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,
[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.
[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ I] [VBP suppose]]

Example 30

[austen-180x] [161.35] we have frequently kept it up three times, & once or twice six.[161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.
[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;
[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '


First const = [[NPR Fanny]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Fanny] [BED was] [VAN met] [IP-PPL walking with Miss Sharp& Miss Milles] [, ,] [NP-SPR the happiest Being in the world] [. ;]]

Example 31

[austen-180x] [161.36] The two Edwards went to Canterbury in the chair,[161.37] & found M=rs= Knight as you found her I suppose the day before, chearful but weak.[161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;
[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '
[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [VBD sent] [NP-OB1 a private message] [PP to her Mama] [RRC-1 implying as much] [, -] [' ']]

Example 32

[austen-180x] [161.38] - Fanny was met walking with Miss Sharp & Miss Milles, the happiest Being in the world;[161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '
[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.
[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [, -] [PP If little Lizzy used the same Language] [, ,] [NP-SBJ she] [MD would] [IP-MAT-PRN I dare say] [VB send] [NP-OB1 the same message] [PP from Goodnestone] [. .]]

Example 33

[austen-180x] [161.39] she sent a private message to her Mama implying as much- '[161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.
[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.
[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,


First const = [[P In] [D the] [N evening]]

[IP-MAT [PP In the evening] [NP-SBJ we] [VBD took] [NP-OB1 a quiet walk round the Farm] [, ,] [PP with George& Henry to animate us by their races& merriment] [. .]]

Example 34

[austen-180x] [161.40] Tell Mama that I am quite Palmerstone! '[161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.
[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,
[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.


First const = [[ADJ Little] [NPR Edw=d=]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Little Edw=d=] [BEP is] [PP by no means] [ADJP better] [. ,]]

Example 35

[austen-180x] [161.41] - If little Lizzy used the same Language, she would I dare say send the same message from Goodnestone.[161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,
[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.
[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,


First const = [[PRO$ his] [N papa] [CONJ &] [N mama]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ his papa& mama] [HVP have] [VBN determined] [IP-INF to consult D=r= Wilmot] [. .]]

Example 36

[austen-180x] [161.42] In the evening we took a quiet walk round the Farm, with George & Henry to animate us by their races & merriment.[161.43] - Little Edw=d= is by no means better,[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.
[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,
[161.46] & he will be of the party to Worthing.


First const = [[PRO$ his] [NS brothers]]

[IP-MAT [PP Unless he recovers his strength beyond what is now probable] [, ,] [NP-SBJ his brothers] [MD will] [VB return] [PP to School] [PP without him] [. ,]]

Example 37

[austen-180x] [161.43] - Little Edw=d= is by no means better,[161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,
[161.46] & he will be of the party to Worthing.
[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [PP of the party to Worthing] [. .]]

Example 38

[austen-180x] [161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.
[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [, -] [PP If Sea-Bathing should be recommended] [NP-SBJ he] [MD will] [BE be] [VAN left] [ADVP-LOC there] [PP with us] [. ,]]

Example 39

[austen-180x] [161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,
[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [BEN been] [VAN used] [ADVP very ill] [NP-TMP this morning] [. ,]]

Example 40

[austen-180x] [161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,[161.48] but this is not thought likely to happen.[161.49] - I have been used very ill this morning,
[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.
[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN received] [NP-OB1 a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th=& Henry had theirs,& which in $its {TEXT:it's} way from &lt;P_162&gt; Albany to Godmersham has been to Dover& Steventon] [. .]]

Example 41

[austen-180x] [161.48] but this is not thought likely to happen.[161.49] - I have been used very ill this morning,[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.
[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,
[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [VAN finished] [PP on y=e= 16=th=] [. ,]]

Example 42

[austen-180x] [162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;
[162.53] he is in a great hurry to be married,
[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [BEP is] [PP in a great hurry to be married] [. ,]]

Example 43

[austen-180x] [162.51] It was finished on y=e= 16=th=,[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;[162.53] he is in a great hurry to be married,
[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.
[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN encouraged] [NP-OB1 him] [PP in it] [, ,] [PP in the letter which ought to have been an answer to his] [. .]]

Example 44

[austen-180x] [162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;[162.53] he is in a great hurry to be married,[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.
[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;
[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ He] [MD must] [VB think] [IP-SMC it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz:& Henry] [. ;]]

Example 45

[austen-180x] [162.53] he is in a great hurry to be married,[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;
[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.
[162.57] - I have found your white mittens,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ &] [IP-INF-PRP to add to my injuries] [NP-SBJ I] [VBD forgot] [IP-INF to number mine on the outside] [. .]]

Example 46

[austen-180x] [162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.
[162.57] - I have found your white mittens,
[162.58] they were folded up within my clean nightcap,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN found] [NP-OB1 your white mittens] [. ,]]

Example 47

[austen-180x] [162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.[162.57] - I have found your white mittens,
[162.58] they were folded up within my clean nightcap,
[162.59] & send their duty to you.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BED were] [VAN folded] [RP up] [PP within my clean nightcap] [. ,]]

Example 48

[austen-180x] [162.57] - I have found your white mittens,[162.58] they were folded up within my clean nightcap,[162.59] & send their duty to you.
[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;
[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.


First const = [[NPR Eliz:]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eliz:] [HVP has] [NP-TMP this moment] [VBN proposed] [NP-OB1 a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party] [. ;]]

Example 49

[austen-180x] [162.58] they were folded up within my clean nightcap,[162.59] & send their duty to you.[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;
[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.
[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [CP-THT-1 that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days] [. .]]

Example 50

[austen-180x] [162.59] & send their duty to you.[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.
[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Harriot] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [ADJP insincere] [, ,] [IP-IMP-PRN let her try for it ever so much] [. ,]]

Example 51

[austen-180x] [162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,
[162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [, -] [PP As there is no time for an answer] [, ,] [NP-SBJ I] [MD shall] [VB go] [PP in the Carriage] [PP on Monday] [. ,]]

Example 52

[austen-180x] [162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,[162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.
[162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,
[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.


First const = [[D The] [NPRS Knatchbulls]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ The Knatchbulls] [VBP come] [PP on Wednesday] [PP to dinner] [. ,]]

Example 53

[austen-180x] [162.65] & can return with you, if my going on to Goodnestone is at all inconvenient.[162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.
[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.
[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.


First const = [[NPR$ Frank's] [N letter] [P to] [PRO me]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Frank's letter to me] [BEP is] [NP-OB1 the only one that you or I have received since Thursday] [. .]]

Example 54

[austen-180x] [162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.
[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.
[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.


First const = [[NPR M=r=] [NPR Hall]]

[IP-MAT [NP-SBJ M=r= Hall] [VBD walked] [RP off] [NP-TMP this morng.] [PP to Ospringe] [, ,] [PP with no inconsiderable Booty] [. .]]

Example 55

[austen-180x] [162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.
[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.
[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ He] [VBD charged] [NP-OB2 Eliz=th=] [NP-OB1 s 5] [PP for every time of dressing her hair]]

Example 56

[austen-180x] [162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.
[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.
[163.72] - He certainly respects either our Youth or our poverty.


First const = [[P Towards] [PRO me]]

[IP-MAT [, -] [PP Towards me] [NP-SBJ he] [BED was] [ADJP as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you] [, ,] [IP-PPL charging me only s 2. d 6 &lt;P_163&gt; for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly] [. .]]

Example 57

[austen-180x] [162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.
[163.72] - He certainly respects either our Youth or our poverty.
[163.73] My writing to you $today prevents Eliz=th's= writing to Harriot, for which Evil I implore the $latter $s pardon.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ He] [ADVP certainly] [VBP respects] [NP-OB1 either our Youth or our poverty] [. .]]

Example 58

[austen-180x] [163.73] My writing to you $today prevents Eliz=th's= writing to Harriot, for which Evil I implore the $latter $s pardon.[163.74] - Give my best Love to her- & kind remembrances to her Brothers.[163.75] Yours very affec=ly= J A.
[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.
[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.


First const = [[PRO You]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [BEP are] [VAN desired] [IP-INF to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches] [. .]]

Example 59

[austen-180x] [163.74] - Give my best Love to her- & kind remembrances to her Brothers.[163.75] Yours very affec=ly= J A.[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.
[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.
[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;


First const = [[NPR Eliz=th=]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eliz=th=] [VBP hopes] [CP-THT you will not be later here on Monday than 5 o'clock] [, ,] [PP on Lizzy's account] [. .]]

Example 60

[austen-180x] [163.75] Yours very affec=ly= J A.[163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.
[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;
[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor] [, ,] [NP-SBJ I] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB afford] [NP-OB1 more than ten shillings] [PP for Sackree] [. ;]]

Example 61

[austen-180x] [163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;
[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.
[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP as we are to meet in Canterbury] [NP-SBJ I] [MD need] [NEG not] [HV have] [VBN mentioned] [NP-OB1 this] [. .]]

Example 62

[austen-180x] [163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.
[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.
[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADVP as well] [ADVP however] [, ,] [IP-INF-1 to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty] [, ,] [CP-ADV that it may not overcome your Spirits] [. .]]

Example 63

[austen-180x] [163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.
[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.
[163.82] Daniel told us that he went from Ospringe in one of the Coaches.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN heard] [NP-OB1 nothing] [PP from Henry] [PP since he went] [. .]]

Example 64

[austen-180x] [163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.[163.81] We have heard nothing from Henry since he went.
[163.82] Daniel told us that he went from Ospringe in one of the Coaches.
[s0083]


First const = [[NPR Daniel]]

[IP-MAT [NP-SBJ Daniel] [VBD told] [NP-OB2 us] [CP-THT that he went from Ospringe in one of the Coaches] [. .]]

Example 65

[austen-180x] [s0084] [163.85] Goodnestone Farm:[163.86] Tuesday August 27
[163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,
[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;


First const = [[PRO$ My] [ADJ dear] [NPR Cassandra]]

[IP-MAT [NP-VOC My dear Cassandra] [NP-SBJ We] [HVD had] [NP-OB1 a very pleasant drive from Canterbury] [. ,]]

Example 66

[austen-180x] [163.86] Tuesday August 27[163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;
[164.89] but scenes of great agitation awaited us,
[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.


First const = [[NS scenes] [P of] [ADJ great] [N agitation]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ scenes of great agitation] [VBD awaited] [NP-OB1 us] [. ,]]

Example 67

[austen-180x] [163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;[164.89] but scenes of great agitation awaited us,
[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.
[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 there] [BED was] [NP-1 much to be endured and done] [PP before we could sit down to table] [. .]]

Example 68

[austen-180x] [164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;[164.89] but scenes of great agitation awaited us,[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.
[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;
[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [VBD found] [NP-OB1 a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did] [. ;]]

Example 69

[austen-180x] [164.89] but scenes of great agitation awaited us,[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;
[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.
[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP while I was dressing] [NP-SBJ she] [VBD came] [PP to me] [PP with another letter in her hand] [, ,] [PP in great perplexity] [. .]]

Example 70

[austen-180x] [164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.
[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BED was] [PP from Captain Woodford] [, ,] [IP-PPL containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing] [. .]]

Example 71

[austen-180x] [164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;
[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [BED was] [PP at first] [ADJP very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention] [. ;]]

Example 72

[austen-180x] [164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;
[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.
[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,


First const = [[P at] [N length]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP at length] [, ,] [PP after many debates] [, ,] [NP-SBJ she] [BED was] [VAN persuaded] [PP by me and herself together] [IP-INF to accept the ticket] [. .]]

Example 73

[austen-180x] [164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.
[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,
[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 The offer of dressing and sleeping at Dover] [NP-SBJ she] [VBD determined] [PP on Marianne's account] [IP-INF to decline] [. ,]]

Example 74

[austen-180x] [164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;[164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,
[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.
[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.


First const = [[PRO$ her] [N plan]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her plan] [BEP is] [IP-INF-OB1 to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton] [. .]]

Example 75

[austen-180x] [164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.
[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.
[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT their going is by this time certain, and will be soon known to be so] [. .]]

Example 76

[austen-180x] [164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.
[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.
[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP think] [CP-THT Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more] [. .]]

Example 77

[austen-180x] [164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.
[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.
[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP anxious on the subject] [, ,] [PP from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance] [. .]]

Example 78

[austen-180x] [164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.
[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,
[164.103] but Harriot would not hear of it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBD proposed and pressed] [IP-PPL-OB1 being sent home on Thursday] [, ,] [IP-INF-PRP to prevent the possibility of being in the wrong place] [. ,]]

Example 79

[austen-180x] [164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.[164.101] I am anxious on the subject, from the fear of being in the way if they do not come to give Harriot a conveyance.[164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,
[164.103] but Harriot would not hear of it.
[s0104]


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Harriot] [MD would] [NEG not] [VB hear] [PP of it] [. .]]

Example 80

[austen-180x] [164.102] I proposed and pressed being sent home on Thursday, to prevent the possibility of being in the wrong place,[164.103] but Harriot would not hear of it.[s0104]
[165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.
[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NP-1 no chance of tickets] [PP for the Mr. Bridgeses] [, ,] [PP as no gentlemen but of the garrison are invited] [. .]]

Example 81

[austen-180x] [164.103] but Harriot would not hear of it.[s0104] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.
[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.
[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT [PP With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H.] [, ,] [NP-SBJ you] [MD will] [ADVP easily] [VB believe] [CP-THT that we could not begin dinner till six] [. .]]

Example 82

[austen-180x] [s0104] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.
[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.
[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BED were] [ADVP agreeably] [VAN surprised] [PP by Edward Bridges's company to it] [. .]]

Example 83

[austen-180x] [165.105] There is no chance of tickets for the Mr. Bridgeses, as no gentlemen but of the garrison are invited.[165.106] With a civil note to be fabricated to Lady F., and an answer written to Miss H., you will easily believe that we could not begin dinner till six.[165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.
[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,
[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.


First const = [[PRO He]]

[IP-MAT [NP-SBJ He] [HVD had] [BEN been] [, ,] [ADJP-CAR strange to tell] [, ,] [ADJP too late for the cricket match, too late at least to play himself] [. ,]]

Example 84

[austen-180x] [165.107] We were agreeably surprised by Edward Bridges's company to it.[165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.
[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;
[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADJP impossible] [IP-INF-1 to do justice to the hospitality of his attentions towards me] [. ;]]

Example 85

[austen-180x] [165.108] He had been, strange to tell, too late for the cricket match, too late at least to play himself,[165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;
[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.
[165.112] We had a very agreeable evening,


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-SBJ he] [VBD made] [NP-OB1 a point of ordering toasted cheese for supper] [PP entirely on my account] [. .]]

Example 86

[austen-180x] [165.109] and, not being asked to dine with the players, came home.[165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.
[165.112] We had a very agreeable evening,
[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVD had] [NP-OB1 a very agreeable evening] [. ,]]

Example 87

[austen-180x] [165.110] It is impossible to do justice to the hospitality of his attentions towards me;[165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.[165.112] We had a very agreeable evening,
[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;
[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.


First const = [[ADV here]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADVP-LOC here] [NP-SBJ I] [BEP am] [PP before breakfast] [IP-PPL-OB1 writing to you] [, ,] [IP-PPL having got up between six and seven] [. ;]]

Example 88

[austen-180x] [165.111] he made a point of ordering toasted cheese for supper entirely on my account.[165.112] We had a very agreeable evening,[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;
[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.
[165.115] Mr. Sankey was here last night,


First const = [[NPR Lady] [NPR$ Brydges's] [N room]]

[IP-MAT [NP-SBJ Lady Brydges's room] [MD must] [BE be] [ADJP good for early rising] [. .]]

Example 89

[austen-180x] [165.112] We had a very agreeable evening,[165.113] and here I am before breakfast writing to you, having got up between six and seven;[165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.
[165.115] Mr. Sankey was here last night,
[165.116] and found his patient better,


First const = [[NPR Mr.] [NPR Sankey]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr. Sankey] [BED was] [ADVP-LOC here] [NP-TMP last night] [. ,]]

Example 90

[austen-180x] [165.114] Lady Brydges's room must be good for early rising.[165.115] Mr. Sankey was here last night,[165.116] and found his patient better,
[165.117] but I have heard from a maidservant that she has had but an indifferent night.
[165.118] Tell Elizabeth that I did not give her letter to Harriot till we were in the carriage, when she received it with great delight, and could read it in comfort.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN heard] [PP from a maidservant] [CP-THT that she has had but an indifferent night] [. .]]

Example 91

[austen-180x] [165.116] and found his patient better,[165.117] but I have heard from a maidservant that she has had but an indifferent night.[165.118] Tell Elizabeth that I did not give her letter to Harriot till we were in the carriage, when she received it with great delight, and could read it in comfort.
[165.119] As you have been here so lately, I need not particularly describe the house or style of living, in which all seems for use and comfort;
[165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [PP As you have been here so lately] [, ,] [NP-SBJ I] [MD need] [NEG not] [ADVP particularly] [VB describe] [NP-OB1 the house or style of living, in which all seems for use and comfort] [. ;]]

Example 92

[austen-180x] [165.119] As you have been here so lately, I need not particularly describe the house or style of living, in which all seems for use and comfort;[165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.[165.121] What a treat to my mother to arrange them!
[165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.
[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [VAN constrained] [IP-INF to give up all hope of seeing Edward here to fetch me] [, ,] [PP as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question] [. .]]

Example 93

[austen-180x] [165.120] nor need I be diffuse on the state of Lady Brydges's bookcase and cornershelves upstairs.[165.121] What a treat to my mother to arrange them![165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.
[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.
[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.


First const = [[D the] [ADJ chief] [P of] [Q all] [D this]]

[IP-MAT [CP-ADV Had I waited till after breakfast] [, ,] [NP-SBJ the chief of all &lt;P_166&gt; this] [MD might] [HV have] [BEN been] [VAN spared] [. .]]

Example 94

[austen-180x] [165.121] What a treat to my mother to arrange them![165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.
[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.
[166.125] Harriot's is not among the number of the last;


First const = [[D The] [N Duke] [P of] [NPR $Gloucester] [$ $'s] [N death]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Duke of $Gloucester $'s {TEXT:Gloucester's} death] [VBP sets] [NP-OB1 my heart] [PP at ease] [, ,] [PP though it will cause some dozens to ache] [. .]]

Example 95

[austen-180x] [165.122] Harriot is constrained to give up all hope of seeing Edward here to fetch me, as I soon recollected that Mr. and Mrs. Charles Knatchbull's being at Godmersham on Thursday must put it out of the question.[166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.
[166.125] Harriot's is not among the number of the last;
[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.


First const = [[NPR$ Harriot's]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Harriot's] [BEP is] [NEG not] [PP among the number of the last] [. ;]]

Example 96

[austen-180x] [166.123] Had I waited till after breakfast, the chief of all this might have been spared.[166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.[166.125] Harriot's is not among the number of the last;
[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.
[166.127] She joins me in best love to you all,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [BEP is] [ADJP very well pleased to be spared the trouble of preparation] [. .]]

Example 97

[austen-180x] [166.124] The Duke of $Gloucester $'s death sets my heart at ease, though it will cause some dozens to ache.[166.125] Harriot's is not among the number of the last;[166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.
[166.127] She joins me in best love to you all,
[166.128] and will write to Elizabeth soon.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP joins] [NP-OB1 me] [PP in best love to you all] [. ,]]

Example 98

[austen-180x] [166.126] she is very well pleased to be spared the trouble of preparation.[166.127] She joins me in best love to you all,[166.128] and will write to Elizabeth soon.
[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.
[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [MD shall] [BE be] [ADJP very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards] [. .]]

Example 99

[austen-180x] [166.127] She joins me in best love to you all,[166.128] and will write to Elizabeth soon.[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.
[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,
[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN asked] [NP-OB2 Sophie] [CP-QUE if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird] [. ,]]

Example 100

[austen-180x] [166.128] and will write to Elizabeth soon.[166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,
[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.
[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.


First const = [[PRO$ her] [N message]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her message] [BEP is] [CP-THT that, with her love, she is very glad Lizzy sent it] [. .]]

Example 101

[austen-180x] [166.129] I shall be very glad to hear from you, that we may know how you all are, especially the two Edwards.[166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.
[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.
[166.133] John is just come from Ramsgate,


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP volunteers] [, ,] [ADVP moreover] [, ,] [NP-OB1 her love] [PP to little Marianne] [, ,] [PP with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham] [. .]]

Example 102

[austen-180x] [166.130] I have asked Sophie if she has anything to say to Lizzy in acknowledgment of the little bird,[166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.
[166.133] John is just come from Ramsgate,
[166.134] and brings a good account of the people there.


First const = [[NPR John]]

[IP-MAT [NP-SBJ John] [BEP is] [ADVP-TMP just] [VBN come] [PP from Ramsgate] [. ,]]

Example 103

[austen-180x] [166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.[166.133] John is just come from Ramsgate,[166.134] and brings a good account of the people there.
[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;
[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.


First const = [[PRO He] [CONJ and] [PRO$ his] [N brother]]

[IP-MAT [NP-SBJ He and his brother] [, ,] [IP-MAT-PRN you know] [, ,] [VBP dine] [PP at Nackington] [. ;]]

Example 104

[austen-180x] [166.133] John is just come from Ramsgate,[166.134] and brings a good account of the people there.[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;
[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.
[166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [BEP are] [IP-INF to dine at four, that we may walk afterwards] [. .]]

Example 105

[austen-180x] [166.134] and brings a good account of the people there.[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;[166.136] we are to dine at four, that we may walk afterwards.
[166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.
[166.138] Yours affectionately, J. A.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-SPE [PP As it is now two, and Harriot has letters to write] [, ,] [NP-SBJ we] [MD shall] [ADVP probably] [NEG not] [VB get] [RP out] [ADVP-TMP before] [. .]]

Example 106

[austen-180x] [166.137] As it is now two, and Harriot has letters to write, we shall probably not get out before.[166.138] Yours affectionately, J. A.[166.139] Three o'clock.
[166.140] - Harriot is just come from Marianne,
[166.141] and thinks her upon the whole better.


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [, -] [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [ADVP-TMP just] [VBN come] [PP from Marianne] [. ,]]

Example 107

[austen-180x] [166.139] Three o'clock.[166.140] - Harriot is just come from Marianne,[166.141] and thinks her upon the whole better.
[166.142] The sickness has not returned,
[166.143] and a headache is at present her chief complaint, which Henry attributes to the sickness.


First const = [[D The] [N sickness]]

[IP-MAT [NP-SBJ The sickness] [HVP has] [NEG not] [VBN returned] [. ,]]

Example 108

[austen-180x] [166.140] - Harriot is just come from Marianne,[166.141] and thinks her upon the whole better.[166.142] The sickness has not returned,
[166.143] and a headache is at present her chief complaint, which Henry attributes to the sickness.
[s0144]


First const = [[D a] [N headache] [CP-REL *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ a headache] [BEP is] [PP at present] [NP-OB1 her chief complaint] [, ,] [CP-REL-1 which Henry attributes to the sickness] [. .]]

Example 109

[austen-180x] [s0146] [167.147] Goodnestone Farm:[167.148] Friday August 30
[167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.
[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,


First const = [[PRO$ My] [ADJ dear] [NPR Cassandra]]

[IP-MAT [NP-VOC My dear Cassandra] [NP-SBJ I] [HVP have] [VBN determined] [PP on staying here till Monday] [. .]]

Example 110

[austen-180x] [167.148] Friday August 30[167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,
[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.
[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ Harriot] [BEP is] [ADJP so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity] [. .]]

Example 111

[austen-180x] [167.149] My dear Cassandra I have determined on staying here till Monday.[167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.
[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD would] [BE be] [ADJP inconvenient to me] [IP-INF-1 to stay with her longer than the beginning of next week] [, ,] [PP on account of my clothes] [. ,]]

Example 112

[austen-180x] [167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.
[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [HVP has] [NP-TMP this moment] [VBN desired] [NP-OB1 me] [IP-INF to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day] [. .]]

Example 113

[austen-180x] [167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.
[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,
[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.


First const = [[D The] [N purport] [P of] [NPR$ Elizabeth's] [N letter]]

[IP-MAT [NP-SBJ The purport of Elizabeth's letter] [VBP makes] [IP-SMC me anxious to hear more of what we are to do and not to do] [. ,]]

Example 114

[austen-180x] [167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,
[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.
[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow] [. .]]

Example 115

[austen-180x] [167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.
[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,
[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.


First const = [[D The] [N journey] [P to] [NPR London]]

[IP-MAT [NP-SBJ The journey to London] [BEP is] [NP-OB1 a point of the first expediency] [. ,]]

Example 116

[austen-180x] [167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,[167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,
[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.
[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP glad it is resolved on] [, ,] [PP though it seems likely to injure our Worthing scheme] [. .]]

Example 117

[austen-180x] [167.156] and I hope you will be able to write me your own plans and opinions to-morrow.[167.157] The journey to London is a point of the first expediency,[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.
[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.
[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP expect] [CP-THT that &lt;font&gt; we &lt;$$font&gt; are to be at Sandling, while &lt;font&gt; they &lt;$$font&gt; are in town] [. .]]

Example 118

[austen-180x] [167.157] The journey to London is a point of the first expediency,[167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.
[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,
[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP gives] [NP-OB2 us] [NP-OB1 great pleasure] [IP-INF-1 to hear of little Edward's being better] [. ,]]

Example 119

[austen-180x] [167.158] and I am glad it is resolved on, though it seems likely to injure our Worthing scheme.[167.159] I expect that we are to be at Sandling, while they are in town.[167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,
[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.
[s0162]


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ we] [VBP imagine] [, ,] [PP from his mama's expressions] [, ,] [CP-THT that he is expected to be well enough to return to school with his brothers] [. .]]

Example 120

[austen-180x] [167.160] It gives us great pleasure to hear of little Edward's being better,[167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.[s0162]
[168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;
[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.


First const = [[NPR Marianne]]

[IP-MAT [NP-SBJ Marianne] [BED was] [ADJP equal to seeing me] [ADVP-TMP two days ago] [. ;]]

Example 121

[austen-180x] [167.161] and we imagine, from his mama's expressions, that he is expected to be well enough to return to school with his brothers.[s0162] [168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;
[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.
[168.165] She received me very kindly,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ we] [VBD sat] [PP with her] [PP for a couple of hours] [PP before dinner]]

Example 122

[austen-180x] [s0162] [168.163] Marianne was equal to seeing me two days ago;[168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.
[168.165] She received me very kindly,
[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBD received] [NP-OB1 me] [ADVP very kindly] [. ,]]

Example 123

[austen-180x] [168.164] we sat with her for a couple of hours before dinner, and the same yesterday, when she was evidently better, more equal to conversation, and more cheerful than during our first visit.[168.165] She received me very kindly,[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.
[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.
[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [, ,] [PP of course] [, ,] [VAN altered] [PP since we saw her in October, 1794] [. .]]

Example 124

[austen-180x] [168.165] She received me very kindly,[168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.
[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,
[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.


First const = [[NUM Eleven] [NS years]]

[IP-MAT [NP-SBJ Eleven years] [MD could] [NEG not] [VB pass] [ADVP-DIR away] [PP even in health] [PP without making some change] [. ,]]

Example 125

[austen-180x] [168.166] and expressed her regret in not having been able to see you.[168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,
[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.
[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,


First const = [[P in] [PRO$ her] [N case]]

[IP-MAT [CONJ but] [PP in her case] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADJP wonderful] [CP-THT-1 that the change should be so little] [. .]]

Example 126

[austen-180x] [168.167] She is, of course, altered since we saw her in October, 1794.[168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.
[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,
[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVP have] [NEG not] [VBN seen] [NP-OB1 her] [PP to advantage] [, ,] [PP as I understand she has frequently a nice colour] [. ,]]

Example 127

[austen-180x] [168.168] Eleven years could not pass away even in health without making some change,[168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,
[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.
[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,


First const = [[PRO$ her] [N complexion]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ her complexion] [HVP has] [NEG not] [ADVP-TMP yet] [VBN recovered] [PP from the effects of her late illness] [. .]]

Example 128

[austen-180x] [168.169] but in her case it is wonderful that the change should be so little.[168.170] I have not seen her to advantage, as I understand she has frequently a nice colour,[168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.
[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,
[168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,


First const = [[PRO$ Her] [N face]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Her face] [BEP is] [VBN grown] [ADJP longer and thinner]]

Example 129

[austen-180x] [168.171] and her complexion has not yet recovered from the effects of her late illness.[168.172] Her face is grown longer and thinner, and her features more marked,[168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,
[168.174] and so striking is the voice and manner of speaking that I seem to be really hearing Catherine,
[168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '


First const = [[ADVR so] [VAG striking] [CP-DEG *ICH*-1]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP so striking] [BEP is] [NP-SBJ the voice and manner of speaking] [CP-DEG-1 that I seem to be really hearing Catherine] [. ,]]

Example 130

[austen-180x] [168.173] and the likeness which I remember to have always seen between her and Catherine Bigg is stronger than ever,[168.174] and so striking is the voice and manner of speaking that I seem to be really hearing Catherine,[168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '
[168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,
[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [BEP is] [ADJP very pleasant, cheerful, and interested in everything about her] [. ,]]

Example 131

[austen-180x] [168.175] and once or twice have been on the point of calling Harriot ' Alethea. '[168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.
[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;
[168.179] the day before he was at St. Albans;


First const = [[NPR Edward] [NPR Bridges]]

[IP-MAT [NP-SBJ Edward Bridges] [VBD dined] [PP at home] [NP-TMP yesterday] [. ;]]

Example 132

[austen-180x] [168.176] She is very pleasant, cheerful, and interested in everything about her,[168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;
[168.179] the day before he was at St. Albans;
[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.


First const = [[D the] [N day] [ADV before]]

[IP-MAT [NP-TMP the day before] [NP-SBJ he] [BED was] [PP at St. Albans] [. ;]]

Example 133

[austen-180x] [168.177] and at the same time shows a thoughtful, considerate, and decided turn of mind.[168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;[168.179] the day before he was at St. Albans;
[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.
[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,


First const = [[N to-day]]

[IP-MAT-1 [NP-TMP to-day] [NP-SBJ he] [VBP goes] [PP to Broome]]

Example 134

[austen-180x] [168.178] Edward Bridges dined at home yesterday;[168.179] the day before he was at St. Albans;[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.
[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,
[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [VBN walked] [PP to Rowling] [PP on each of the two last days] [PP after dinner] [. ,]]

Example 135

[austen-180x] [168.179] the day before he was at St. Albans;[168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,
[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.
[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.


First const = [[ADV very] [ADJ great]]

[IP-MAT [CONJ and] [ADJP very great] [BED was] [NP-SBJ my pleasure in going over the house and grounds] [. .]]

Example 136

[austen-180x] [168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.
[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [HVP have] [ALSO also] [VBN found] [NP-OB1 time to visit all the principal walks of this place, &lt;P_169&gt; except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day] [. .]]

Example 137

[austen-180x] [168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.
[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,


First const = [[ADJS Next] [N week]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Next week] [VBP seems] [ADJP likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game] [. .]]

Example 138

[austen-180x] [168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.
[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,
[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.


First const = [[D The] [ADJ evil] [NS intentions] [P of] [D the] [NS Guards]]

[IP-MAT [NP-SBJ The evil intentions of the Guards] [BEP are] [ADJP certain] [. ,]]

Example 139

[austen-180x] [169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,
[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.
[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.


First const = [[D the] [ADJ+NS gentlemen] [P of] [D the] [N neighbourhood]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the gentlemen of the neighbourhood] [VBP seem] [ADJP unwilling to come forward in any decided or early support of their rights] [. .]]

Example 140

[austen-180x] [169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.
[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.
[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.


First const = [[NPR Edward] [NPR Bridges]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ Edward Bridges] [HVP has] [BEN been] [VAG trying] [IP-INF to arouse their spirits]]

Example 141

[austen-180x] [169.185] The evil intentions of the Guards are certain,[169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.
[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.
[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;


First const = [[NPR Mr.] [NPR Hammond]]

[IP-MAT [NP-SBJ Mr. Hammond] [, ,] [PP under the influence of daughters and an expected ball] [, ,] [VBP declares] [CP-THT he will do nothing] [. .]]

Example 142

[austen-180x] [169.186] and the gentlemen of the neighbourhood seem unwilling to come forward in any decided or early support of their rights.[169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.
[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;
[169.190] she has never yet been successful with him in any,


First const = [[NPR Harriot]]

[IP-MAT [NP-SBJ Harriot] [VBP hopes] [CP-THT my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations] [. ;]]

Example 143

[austen-180x] [169.187] Edward Bridges has been trying to arouse their spirits, but without success.[169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;
[169.190] she has never yet been successful with him in any,
[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [NP-SBJ she] [HVP has] [ADVP-TMP never yet] [BEN been] [ADJP successful with him] [PP in any] [. ,]]

Example 144

[austen-180x] [169.188] Mr. Hammond, under the influence of daughters and an expected ball, declares he will do nothing.[169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;[169.190] she has never yet been successful with him in any,
[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.
[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,


First const = [[PRO she]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ she] [VBP trusts] [CP-THT he will now make her all the amends in his power by coming on Monday] [. .]]

Example 145

[austen-180x] [169.189] Harriot hopes my brother will not mortify her by resisting all her plans and refusing all her invitations;[169.190] she has never yet been successful with him in any,[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.
[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,
[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.


First const = [[PRO She]]

[IP-MAT [NP-SBJ She] [VBP thanks] [NP-OB2 Elizabeth] [PP for her letter] [. ,]]

Example 146

[austen-180x] [169.190] she has never yet been successful with him in any,[169.191] but she trusts he will now make her all the amends in his power by coming on Monday.[169.192] She thanks Elizabeth for her letter,
[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.
[169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.


First const = [[PRO you]]

[IP-MAT-PRN [NP-SBJ you] [MD may] [BE be] [ADJP sure]]

Example 147

[austen-180x] [169.192] She thanks Elizabeth for her letter,[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.[169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.
[169.195] I hope she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers.
[169.196] You must send me word that you have heard from Miss Irvine.


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [VBP hope] [CP-THT she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers] [. .]]

Example 148

[austen-180x] [169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.[169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.[169.195] I hope she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers.
[169.196] You must send me word that you have heard from Miss Irvine.
[169.197] I had almost forgot to thank you for your letter.


First const = [[PRO You]]

[IP-MAT [NP-SBJ You] [MD must] [VB send] [NP-OB2 me] [NP-OB1 word] [CP-THT that you have heard from Miss Irvine] [. .]]

Example 149

[austen-180x] [169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.[169.195] I hope she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers.[169.196] You must send me word that you have heard from Miss Irvine.
[169.197] I had almost forgot to thank you for your letter.
[169.198] I am glad you recommended ' Gisborne, '


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [HVD had] [ADVP almost] [VBN forgot] [IP-INF to thank you for your letter] [. .]]

Example 150

[austen-180x] [169.195] I hope she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers.[169.196] You must send me word that you have heard from Miss Irvine.[169.197] I had almost forgot to thank you for your letter.
[169.198] I am glad you recommended ' Gisborne, '
[169.199] for having begun, I am pleased with it,


First const = [[PRO I]]

[IP-MAT [NP-SBJ I] [BEP am] [ADJP glad you recommended' Gisborne] [. ,] [' ']]

Description=matOther-Vfin File=matOther-Vfin Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.3] Chapter X.[359.4] The value of the classics.[s0005]
[359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.


First const = [[D The] [N chapter] [P on] [N Education] [NS Values]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chapter on Education Values] [BED was] [ADVP purposely] [VAN left] [ADJP-SPR incomplete] [, ;] [IP-PPL-ABS the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion] [. .]]

Example 2

[bain-1878] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.
[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [DOP do] [NEG not] [VB allow] [PP of an alternative road to our University Degrees] [. .]]

Example 3

[bain-1878] [359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.
[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.
[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [MD will] [NEG not] [VB admit] [CP-THT that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics] [. .]]

Example 4

[bain-1878] [359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.
[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.
[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.


First const = [[PRO They]]

[IP-MAT [NP-SBJ They] [VBP get] [PP over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages] [, ,] [PP by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton] [. .]]

Example 5

[bain-1878] [359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.
[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.
[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,


First const = [[P In] [D the] [NPR Middle] [NPRS Ages]]

[IP-MAT [PP In the Middle Ages] [, ,] [NP-SBJ the use of Latin] [BED was] [ADJP universal] [. .]]

Example 6

[bain-1878] [359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.
[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,
[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.


First const = [[P After] [D the] [N taking] [P of] [NPR Constantinople]]

[IP-MAT [PP After the taking of Constantinople] [, ,] [NP-SBJ Greek literature] [VBD burst] [PP upon Western Europe] [. ,]]

Example 7

[bain-1878] [359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.[359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.
[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.


First const = [[P To] [D the] [ADJ Christian] [ADJ scholarly] [N enquirer]]

[IP-MAT [PP To the Christian scholarly enquirer] [, ,] [NP-SBJ Greek] [BED was] [VAN welcomed] [PP as laying open the original of the New Testament, together &lt;P_360&gt; with the Eastern Fathers of the Church] [. .]]

Example 8

[bain-1878] [359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;
[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.


First const = [[PRO$ Our] [NS Universities]]

[IP-MAT [NP-SBJ Our Universities] [VBD accepted] [NP-OB1 the addition] [. ;]]

Example 9

[bain-1878] [360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.[360.17] Our Universities accepted the addition;
[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.
[360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;


First const = [[D the] [NS teachers] [CONJ and] [NS pupils]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the teachers and pupils] [HVD had] [IP-INF to speak Latin, and read Greek] [. .]]

Example 10

[bain-1878] [360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.[360.17] Our Universities accepted the addition;[360.18] and the teachers and pupils had to speak Latin, and read Greek.
[360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;
[360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.


First const = [[D The] [NS men] [P of] [D the] [ADJ fifteenth] [CONJ and] [ADJ sixteenth] [NS centuries]]

[IP-MAT [NP-SBJ The men of the fifteenth and sixteenth centuries] [HVD had] [NP-OB1 their own follies, errors, and superstitions] [. ;]]

Example 11

[bain-1878] [360.19] The men of the fifteenth and sixteenth centuries had their own follies, errors, and superstitions;[360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.[360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.
[360.22] We owe everything to the Greeks. '
[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ We] [VBP owe] [NP-OB1 everything] [PP to the Greeks] [. .] [' ']]

Example 12

[bain-1878] [360.20] but their mode of estimating the worth of the classical tongues was plain common sense.[360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.[360.22] We owe everything to the Greeks. '
[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:
[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,


First const = [[NPR Luther]]

[IP-MAT [NP-SBJ Luther] [VBD advocated] [NP-OB1 the new learning] [, ,] [PP in his own vehement way] [. :]]

Example 13

[bain-1878] [360.21] Says Hegius, the Dutch scholar master of Erasmus, head of the College of Deventer, 1438 - 1468: ' If anyone wishes to understand grammar, rhetoric, mathematics, history, or Holy Scripture, let him read Greek.[360.22] We owe everything to the Greeks. '[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:
[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,
[360.25] and thereby grew,


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP-LFD True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit] [, ,] [ADVP-RSP yet] [NP-SBJ it] [VBD came] [PP by means of the tongues] [. ,]]

Example 14

[bain-1878] [360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,[360.25] and thereby grew,[360.26] and thereby must be preserved. '
[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,
[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.


First const = [[NPR Melancthon]]

[IP-MAT [NP-SBJ Melancthon] [VBD regarded] [NP-OB1 the languages] [PP solely as means to ends] [. ,]]

Example 15

[bain-1878] [360.25] and thereby grew,[360.26] and thereby must be preserved. '[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,
[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.
[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:


First const = [[PRO$ his] [N scheme] [P of] [N education]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ his scheme of education] [VBD embraced] [NP-OB1 all the departments of knowledge] [PP on their own account] [. .]]

Example 16

[bain-1878] [360.26] and thereby must be preserved. '[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.
[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:
[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.


First const = [[NPR Hieronymus] [NPR Wolf] [, ,] [P of] [NPR Augsburg]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hieronymus Wolf, of Augsburg] [, ,] [BED was] [ADJP emphatic] [PP on the same point] [. :]]

Example 17

[bain-1878] [360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:
[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.
[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.


First const = [[ADJ Happy]]

[IP-MAT-SPE [' '] [ADJP Happy] [BED were] [NP-SBJ the Latins,' he says,' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with &lt;P_361&gt; living Greeks] [. .]]

Example 18

[bain-1878] [360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.
[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.
[361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.


First const = [[ADJR Happier] [ADV still]]

[IP-MAT-SPE [ADJP Happier still] [BED were] [NP-SBJ the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom] [. .]]

Example 19

[bain-1878] [360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.
[361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.
[361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.


First const = [[D the] [N entrance] [P into] [D the] [NS gates] [P of] [N Philosophy]]

[IP-MAT-SPE [PP For us, who must spend many years in learning foreign languages] [, ,] [NP-SBJ the entrance into the gates of Philosophy] [BEP is] [ADJP much more difficult] [. .]]

Example 20

[bain-1878] [361.32] For us, who must spend many years in learning foreign languages, the entrance into the gates of Philosophy is much more difficult.[361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.
[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.


First const = [[D The] [N rate] [P of] [N decrease]]

[IP-MAT [NP-SBJ The rate of decrease] [HVP has] [BEN been] [VAN accelerated] [PP during the last century] [PP by the abundance of good translations from the classics] [. .]]

Example 21

[bain-1878] [361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.
[s0038]


First const = [[P In] [D the] [ADJ+N meantime]]

[IP-MAT [PP In the meantime] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ other advantages] [HVP have] [BEN been] [VAN put] [ADVP-DIR forward] [CP-REL-1 that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned] [. .]]

Example 22

[bain-1878] [361.41] This is the professional argument,[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.[362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.
[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.
[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [MD will] [NEG not] [BE be] [NP-1 quite the same consent] [PP as regards moral and metaphysical science] [, ;] [IP-PPL-ABS it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language] [. .]]

Example 23

[bain-1878] [361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.[362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.
[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;
[362.46] but all this is eminently translatable,


First const = [[ADV Again]]

[IP-MAT [ADVP Again] [, ,] [NP-SBJ the ancient literatures] [BEP are] [NP-OB1 the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world] [. ;]]

Example 24

[bain-1878] [362.43] That there is not a fact or principle in the whole compass of physical science, or in the arts and practice of life, that is not fully expressed in every civilized modern language, will be universally allowed.[362.44] There will not be quite the same consent as regards moral and metaphysical science; it being contended that in Plato and in Aristotle, for example, there are treasures of thought that never can be separated from their original setting in the Greek language.[362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;
[362.46] but all this is eminently translatable,
[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.


First const = [[Q all] [D this]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ all this] [BEP is] [ADJP eminently translatable] [. ,]]

Example 25

[bain-1878] [362.45] Again, the ancient literatures are the exclusive depositories of the historical and social facts of the ancient world;[362.46] but all this is eminently translatable,[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.
[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.
[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.


First const = [[D A] [ADJ certain] [N exception] [CP-THT-PRN *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ A certain exception] [, ,] [ADVP however] [, ,] [BEP is] [VAN made] [ADVP-LOC here] [ALSO also] [, ,] [CP-THT-PRN-1 namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault] [. .]]

Example 26

[bain-1878] [362.46] but all this is eminently translatable,[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.
[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.
[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [PP As regards Greek philosophy] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD may] [BE be] [ADVP safely] [VAN said] [CP-THT-1 that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr] [. .]]

Example 27

[bain-1878] [362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.
[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.
[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.


First const = [[D The] [N truth]]

[IP-MAT [NP-SBJ The truth] [BEP is] [CP-THT that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language] [. .]]

Example 28

[bain-1878] [362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.
[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.
[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.


First const = [[D the] [ADJ Latin] [NPRS Aristotelians]]

[IP-MAT [PP When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato] [, ,] [NP-SBJ the Latin Aristotelians] [VBD asked] [PP with indignation] [CP-QUE how a philosopher could be expounded by one who was none himself] [. .]]

Example 29

[bain-1878] [362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.[362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.
[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.


First const = [[D The] [ADJ inner] [N life]]

[IP-MAT [NP-SBJ The inner life] [MD must] [BE be] [VAN understood] [PP from the outer life] [. ,]]

Example 30

[bain-1878] [362.53] The inner life must be understood from the outer life,[362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;
[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.


First const = [[Q all] [D this]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ all this] [BEP is] [ADJP quite possible] [PP through the medium of translators and commentators] [. .]]

Example 31

[bain-1878] [363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.
[363.59] Hippocrates has been translated.


First const = [[P In] [N medicine]]

[IP-MAT [PP In medicine] [, ,] [PP for example] [, ,] [NP-SBJ-1 it] [MD will] [NEG not] [BE be] [VAN contended] [CP-THT-1 that there is anything to be gained by classical scholarship] [. .]]

Example 32

[bain-1878] [363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.
[363.59] Hippocrates has been translated.
[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.


First const = [[NPR Hippocrates]]

[IP-MAT [NP-SBJ Hippocrates] [HVP has] [BEN been] [VAN translated] [. .]]

Example 33

[bain-1878] [363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.[363.59] Hippocrates has been translated.[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.
[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.
[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.


First const = [[P+N indeed]]

[IP-MAT [CONJ But] [PP indeed] [, ,] [NP-SBJ only a purely historical value] [MD can] [VB attach] [PP to any medical work of the ancient world] [. .]]

Example 34

[bain-1878] [363.59] Hippocrates has been translated.[363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.
[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.
[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.


First const = [[ADV Again]]

[IP-MAT [ADVP Again] [, ,] [NP-SBJ the lawyer] [MD can] [ADVP obviously] [VB dispense] [PP with Greek] [. .]]

Example 35

[bain-1878] [363.60] Whatever Galen knew is known independently of his pages.[363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.
[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [MD may] [BE be] [NP-1 a certain claim] [VAN made] [PP for Latin] [PP in his case] [, ,] [PP in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence] [. .]]

Example 36

[bain-1878] [363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.
[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.


First const = [[D The] [N plea] [P for] [NS classics] [P to] [D the] [N clergy]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 The plea for classics to the clergy] [HVP has] [ADVP-TMP always] [BEN been] [VAN accounted] [IP-SMC self-evident and irresistible] [. .]]

Example 37

[bain-1878] [363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.
[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.
[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.


First const = [[FP Even] [ADV here]]

[IP-MAT [ADVP-LOC Even here] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 qualifying circumstances] [. .]]

Example 38

[bain-1878] [363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.
[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.
[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [NP-OB1 the business of a clergyman] [IP-INF-1 to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek] [. .]]

Example 39

[bain-1878] [363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.[363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.
[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.
[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.


First const = [[ADJ Classical] [NPR Greek] [CONJ and] [ADJ classical] [ADJ Greek] [NS authors]]

[IP-MAT [NP-SBJ Classical Greek and classical Greek authors] [BEP are] [NEG not] [ADJP necessary] [, ;] [CODE &lt;P_364&gt;] [PP while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin] [. .]]

Example 40

[bain-1878] [363.68] Even here, however, there are qualifying circumstances.[363.69] It is the business of a clergyman to understand the Bible, which involves Hebrew and Hellenistic Greek.[364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.
[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.
[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 no book that has been so abundantly commented on as the Bible] [. .]]

Example 41

[bain-1878] [364.70] Classical Greek and classical Greek authors are not necessary; while the utility of Latin extends only to the Latin Fathers, the scholastic theology, and the learned theologians of the Reformation, including Luther, Melancthon, Calvin, and Turretin.[364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;
[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;
[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [ADVP scarcely] [NP-1 a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it] [. ;]]

Example 42

[bain-1878] [364.71] Now there is no book that has been so abundantly commented on as the Bible.[364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;
[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.
[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.


First const = [[D the] [N study] [P of] [D the] [ADJ original] [NS languages]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the study of the original languages] [MD must] [BE be] [VAN prosecuted] [PP to a pitch of first-rate scholarship] [PP before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship] [. .]]

Example 43

[bain-1878] [364.72] Every light that scholarship can strike out has been made to shine through the vernacular tongues;[364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.
[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.
[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;


First const = [[P Among] [D the] [NS caprices] [P of] [N opinion] [P on] [D the] [ADJ present] [N question]]

[IP-MAT [PP Among the caprices of opinion on the present question] [MD may] [BE be] [VAN ranked] [NP-SBJ the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy] [. .]]

Example 44

[bain-1878] [364.73] there is scarcely a text but can be understood by an English reader as the ablest scholars understand it;[364.74] and the study of the original languages must be prosecuted to a pitch of first-rate scholarship before anything can be gained in addition to what every one may know without scholarship.[364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.
[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;
[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.


First const = [[D The] [QS most] [VAG exacting] [NS churches]]

[IP-MAT [NP-SBJ The most exacting churches] [VBP receive] [NP-OB1 a candidate for orders] [PP on a very easy Hebrew pass] [. ;]]
and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.
[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 it] [BEP is] [ADVP-TMP never] [VAN supposed] [CP-THT-1 that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible] [. .]]

Example 46

[bain-1878] [364.75] Among the caprices of opinion on the present question may be ranked the very slight stress that is put upon the Hebrew language in the education of the clergy.[364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.
[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.
[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.


First const = [[ADV Yet]]

[IP-MAT [ADVP Yet] [NP-SBJ the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own] [, ,] [BEP is] [NP-OB1 one of the books most difficult to exhibit in translation] [. .]]

Example 47

[bain-1878] [364.76] The most exacting churches receive a candidate for orders on a very easy Hebrew pass;[364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.
[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.
[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.


First const = [[D the] [N fact] [CP-THT *ICH*-3]]

[IP-MAT [IP-PPL Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue] [, ,] [NP-SBJ the fact] [VBP remains] [CP-THT-3 that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars] [. .]]

Example 48

[bain-1878] [364.77] and it is never supposed that more than a small number of preachers in any church habitually consult the Hebrew Bible.[364.78] Yet the Old Testament, containing as it does a large mass of sentiment and poetry, and referring to a state of society far removed from our own, is one of the books most difficult to exhibit in translation.[364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.
[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.
[s0081]


First const = [[NPR Whitfield]]

[IP-MAT [NP-SBJ Whitfield] [VBD knew] [NP-OB1 no Hebrew and little Greek] [. .]]

Example 49

[bain-1878] [364.79] Granted that, as respects the Old Testament, there may be an unexhausted, possibly an inexhaustible, suggestiveness in the knowledge of the original tongue, the fact remains that inattention to Hebrew is all but universal; while, as respects the New Testament, a knowledge of the original can scarcely add anything to the ample exegesis provided by theological scholars.[364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.[s0081]
[365.82] The Hellenistic Greek of the New Testament does not involve classical Greek authors.
[365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.


First const = [[D The] [ADJ Hellenistic] [NPR Greek] [P of] [D the] [NPR New] [NPR Testament]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Hellenistic Greek of the New Testament] [DOP does] [NEG not] [VB involve] [NP-OB1 classical Greek authors] [. .]]

Example 50

[bain-1878] [364.80] Whitfield knew no Hebrew and little Greek.[s0081] [365.82] The Hellenistic Greek of the New Testament does not involve classical Greek authors.
[365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.
[365.84] That these Pagan authors should be nursing fathers and nursing mothers to the Christian Church, is a standing wonder.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ It] [MD might] [BE be] [VAN taught] [ADJP-SPR like Hebrew] [PP in the Divinity schools]]

Example 51

[bain-1878] [365.85] That Christian youth, so carefully withheld from the language of sexual impurity, should be allowed such a liberal crop of wild oats as a course of classical reading supplies, is not less wonderful.[365.86] The natural course as regards the clergy would be to encourage a small number of scholars to prosecute the study of the original languages of the Bible and all the allied learning, and to dispense with these languages as regards the mass of working clergy, who may turn their time to more profitable account.[s0087]
[365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.
[s0089]


First const = [[NUM II]]

[IP-MAT [LS II] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Art Treasures of Greek and Roman Literature] [BEP are] [ADJP inaccessible] [PP except through the languages] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 52

[bain-1878] [s0087] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089]
[365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD must] [ADVP-TMP ever] [VB remain] [ADJP true] [CP-THT-1 that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not {TEXT:cannot} be imparted through another language] [. .]]

Example 53

[bain-1878] [s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;
[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?


First const = [[D The] [ADJ translatable] [NS peculiarities]]

[IP-MAT [NP-SBJ The translatable peculiarities] [NP-MSR far] [VBP transcend] [PP in value] [NP-OB1 the untranslatable] [. ;]]

Example 54

[bain-1878] [365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?
[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.


First const = [[N Melody]]

[IP-MAT [NP-SBJ Melody] [BEP is] [NP-OB1 the most intractable quality] [. ;]]

Example 55

[bain-1878] [365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.


First const = [[FP Even] [D the] [ADJ delicate] [NS associations] [P with] [NS words]]

[IP-MAT [NP-SBJ Even the delicate associations with words] [MD can] [BE be] [VAN expounded] [PP through our own language] [, ;] [PP just as they &lt;P_366&gt; must be to the pupil who is studying the original] [. .]]

Example 56

[bain-1878] [366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.
[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.
[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [NP-TPC-1 All that a scholar can know] [NP-SBJ he] [MD may] [VB find] [NP-OB1 means of imparting to one that is not a scholar] [. .]]

Example 57

[bain-1878] [366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.
[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.
[366.101] The mass of students $can $not reach it;


First const = [[D The] [ADJ subtle] [ADJ incommunicable] [N aroma] [P of] [ADJ classical] [N poetry]]

[IP-MAT [NP-SBJ The subtle incommunicable aroma of classical poetry] [BEP is] [NP-OB1 one of the luxuries of scholarship] [. .]]

Example 58

[bain-1878] [366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.[366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.
[366.101] The mass of students $can $not reach it;
[366.102] and it may be bought too dear.


First const = [[D The] [N mass] [P of] [NS students]]

[IP-MAT [NP-SBJ The mass of students] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB reach] [NP-OB1 it] [. ;]]

Example 59

[bain-1878] [366.99] All that a scholar can know he may find means of imparting to one that is not a scholar.[366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.[366.101] The mass of students $can $not reach it;
[366.102] and it may be bought too dear.
[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ it] [MD may] [BE be] [VAN bought] [ADVP too dear] [. .]]

Example 60

[bain-1878] [366.100] The subtle incommunicable aroma of classical poetry is one of the luxuries of scholarship.[366.101] The mass of students $can $not reach it;[366.102] and it may be bought too dear.
[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:
[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.


First const = [[ADV Moreover]]

[IP-MAT [ADVP Moreover] [, ,] [NP-SBJ the translatable virtue of the great poets] [BEP is] [ADJP so great, that we may have many a rich feast, through translations alone] [. :]]

Example 61

[bain-1878] [366.102] and it may be bought too dear.[366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.
[366.105] Horace is perhaps the most untranslatable poet of antiquity;
[366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;


First const = [[NPR Horace]]

[IP-MAT [NP-SBJ Horace] [BEP is] [ADVP perhaps] [NP-OB1 the most untranslatable poet of antiquity] [. ;]]

Example 62

[bain-1878] [366.103] Moreover, the translatable virtue of the great poets is so great, that we may have many a rich feast, through translations alone:[366.104] witness the enthusiasm for Pope's ' Homer '.[366.105] Horace is perhaps the most untranslatable poet of antiquity;
[366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;
[366.107] and he that is conversant with the translations now accessible to the English reader, $can $not be far from the kingdom of heaven.


First const = [[D the] [N difficulty]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ the difficulty] [HVP has] [BEN been] [NP-OB1 a stimulus] [PP to marvels of verbal dexterity] [PP in approaching the original] [. ;]]

Example 63

[bain-1878] [366.106] but the difficulty has been a stimulus to marvels of verbal dexterity in approaching the original;[366.107] and he that is conversant with the translations now accessible to the English reader, $can $not be far from the kingdom of heaven.[s0108]
[366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.
[s0110]


First const = [[NUM III]]

[IP-MAT [LS III] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ The Classical Languages] [VBP train] [NP-OB1 the mind] [PP as nothing else does] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 64

[bain-1878] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110] [366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,
[366.113] or it was unnecessary.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ either] [NP-SBJ it] [BED was] [NEG not] [VAN felt] [PP in the sixteenth and seventeenth centuries] [. ,]]

Example 65

[bain-1878] [s0110] [366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,
[366.113] or it was unnecessary.
[366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ or] [NP-SBJ it] [BED was] [ADJP unnecessary] [. .]]

Example 66

[bain-1878] [366.113] or it was unnecessary.[366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,[366.115] or at least suggests doubts as to their sufficiency.
[366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.
[366.117] We must ask specifically what the training consists in.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [HVP has] [NP-OB1 that amount of vagueness] [PP about it] [CP-REL-1 that would make a convenient shelter to a bad case] [. .]]

Example 67

[bain-1878] [366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,[366.115] or at least suggests doubts as to their sufficiency.[366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.
[366.117] We must ask specifically what the training consists in.
[s0118]


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [MD must] [VB ask] [ADVP specifically] [CP-QUE what the training consists in] [. .]]

Example 68

[bain-1878] [366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.[366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118]
[367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '


First const = [[P For] [ONE one] [N thing]]

[IP-MAT [PP For one thing] [, ,] [NP-SBJ-1 there] [BEP is] [NP-1 abundant employment] [VAN given] [PP to the memory] [. ;]]

Example 69

[bain-1878] [s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,
[367.122] and is therefore not available for other purposes.


First const = [[D A] [ADJ certain] [N amount] [P of] [D the] [ADJ plastic] [N force] [P of] [D the] [N system]]

[IP-MAT [NP-SBJ A certain amount of the plastic force of the system] [BEP is] [VAN used] [RP up] [. ,]]

Example 70

[bain-1878] [367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;[367.125] and the exercises reckoned upon to give the training are conning grammar, and translating.
[367.126] The influence of Grammar can soon be told.
[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.


First const = [[D The] [N influence] [P of] [N Grammar]]

[IP-MAT [NP-SBJ The influence of Grammar] [MD can] [ADVP-TMP soon] [BE be] [VAN told] [. .]]

Example 71

[bain-1878] [367.125] and the exercises reckoned upon to give the training are conning grammar, and translating.[367.126] The influence of Grammar can soon be told.[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.
[367.128] Inflexion is the easiest part.
[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;


First const = [[N Inflexion]]

[IP-MAT [NP-SBJ Inflexion] [BEP is] [NP-OB1 the easiest part] [. .]]

Example 72

[bain-1878] [367.126] The influence of Grammar can soon be told.[367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.[367.128] Inflexion is the easiest part.
[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;
[367.130] one example is given, as penna,


First const = [[ADJ Latin] [NS nouns] [P in] [FW a] [P of] [D the] [ADJ first] [N declension]]

[IP-MAT [NP-SBJ Latin nouns in &lt;font&gt; a &lt;$$font&gt; of the first declension] [BEP are] [VAN declined] [IP-PPL according to a type] [. ;]]

Example 73

[bain-1878] [367.127] To learn Grammar is, besides employing memory, to understand certain rules and to apply them as the cases arise, bearing in mind the exceptions when there are any.[367.128] Inflexion is the easiest part.[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;
[367.130] one example is given, as penna,
[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.


First const = [[ONE one] [N example]]

[IP-MAT [NP-SBJ one example] [BEP is] [VAN given] [, ,] [PP as &lt;font&gt; penna] [. ,] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 74

[bain-1878] [367.128] Inflexion is the easiest part.[367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,
[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.


First const = [[D the] [N pupil]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the pupil] [HVP has] [IP-INF to adhere to the type with &lt;font&gt; femina &lt;$$font&gt; and the rest] [. .]]

Example 75

[bain-1878] [367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,
[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.


First const = [[D A] [ADJ fine] [N day] [, ,] [' '] [' '] [D a] [ADJ good] [N road] [, ,] [' '] [' '] [D a] [VAG boiling] [N kettle] [, ,] [' '] [' '] [D a] [N loaf] [P of] [N bread]]

[IP-MAT [' '] [NP-SBJ A fine day,'' a good road,'' a boiling kettle,'' a loaf of bread] [, ,] [' '] [BEP are] [NP-OB1 general ideas that are connected with practical injunctions] [. ,]]

Example 76

[bain-1878] [367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.
[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,
[367.136] sometimes it is the reverse;


First const = [[Q+NS Sometimes]]

[IP-MAT [NP-TMP Sometimes] [NP-SBJ the notion] [BEP is] [ADJP accessible] [PP to the weakest capacity] [. ,]]

Example 77

[bain-1878] [367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,
[367.136] sometimes it is the reverse;
[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.


First const = [[Q+NS sometimes]]

[IP-MAT [NP-TMP sometimes] [NP-SBJ it] [BEP is] [NP-OB1 the reverse] [. ;]]

Example 78

[bain-1878] [367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,[367.136] sometimes it is the reverse;
[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.
[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;


First const = [[EX there]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 there] [BEP are] [NP-1 all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy] [. .]]

Example 79

[bain-1878] [367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,[367.136] sometimes it is the reverse;[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.
[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;
[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.


First const = [[D The] [ADJ chief] [N point]]

[IP-MAT [NP-SBJ The chief point] [BEP is] [, ,] [CP-THT that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular] [. ;]]

Example 80

[bain-1878] [367.136] sometimes it is the reverse;[367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;
[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.
[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB evade] [NP-OB1 the necessity of the task] [. .]]

Example 81

[bain-1878] [367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.
[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;
[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [VBP remains] [IP-INF-1 for anyone to show that such an influence exists] [. ;]]

Example 82

[bain-1878] [367.139] we $can $not evade the necessity of the task.[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;
[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;
[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.


First const = [[D the] [NS arguments] [P for] [D the] [N efficacy] [P of] [ADJ grammatical] [N discipline]]

[IP-MAT [NP-SBJ the arguments for the efficacy of grammatical discipline] [DOP do] [NEG not] [VB reach] [NP-OB1 the point] [. ;]]

Example 83

[bain-1878] [368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;
[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.
[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [VBP assume] [CP-THT that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved] [. .]]

Example 84

[bain-1878] [368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;[368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.
[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.
[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;


First const = [[N Grammar]]

[IP-MAT [NP-SBJ Grammar] [PP as exemplified in the Latin and Greek languages] [BEP is] [ADJP particularly devoid of subtlety] [, ,] [PP until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb] [. .]]

Example 85

[bain-1878] [368.142] the arguments for the efficacy of grammatical discipline do not reach the point;[368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.
[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;
[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.


First const = [[D The] [NS Parts] [P of] [N Speech]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Parts of Speech] [BEP are] [VAN assumed] [PP without any definition] [. ;]]

Example 86

[bain-1878] [368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;
[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.


First const = [[PRO they]]

[IP-MAT [NP-SBJ they] [BEP are] [VAN recognized] [PP by the Inflexion test, and not by their function in the sentence] [, ;] [IP-PPL being in that respect very different from what is found in English Grammar] [. .]]

Example 87

[bain-1878] [368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.
[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,


First const = [[D the] [ADJR greater]]

[IP-MAT [CONJ But] [NP-SBJ the greater] [MD should] [VB imply] [NP-OB1 the less] [. .]]

Example 88

[bain-1878] [368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.[368.148] But the greater should imply the less.
[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,
[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.


First const = [[PRO he]]

[IP-MAT [PP If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar] [, ,] [NP-SBJ he] [HVP has] [, ,] [PP in point of reasoning power] [, ,] [VBN gone] [PP a step beyond Latin or Greek grammar] [. ,]]

Example 89

[bain-1878] [368.148] But the greater should imply the less.[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.
[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.
[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and &lt;font&gt; vice versa`] [, ,] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-CLF that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties] [. .]]

Example 90

[bain-1878] [368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.
[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.
[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;


First const = [[ADV Accordingly]]

[IP-MAT [ADVP Accordingly] [, ,] [NP-SBJ it] [BEP is] [PP to this exercise] [CP-CLF that the supposed training more especially applies] [. .]]

Example 91

[bain-1878] [368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.
[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;
[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.


First const = [[ADV Now]]

[IP-MAT [ADVP Now] [NP-SBJ the mere conquering of difficulty] [BEP is] [NEG not] [ADJP special to any &lt;P_369&gt; line of study] [. ;]]

Example 92

[bain-1878] [368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;
[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.
[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [MD must] [NP-MSR further] [VB enquire] [CP-QUE what are the special difficulties to be overcome] [. .]]

Example 93

[bain-1878] [368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.
[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:
[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.


First const = [[D The] [N exercise] [P of] [N translating]]

[IP-MAT [NP-SBJ The exercise of translating] [BEP is] [NP-OB1 a constructive effort] [. :]]

Example 94

[bain-1878] [369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;[369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:
[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.
[369.157] There are three stages in the pupil's progress.


First const = [[D the] [N pupil]]

[IP-MAT [IP-PPL given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary] [, ,] [NP-SBJ the pupil] [HVP has] [IP-INF to divine the meaning] [. .]]

Example 95

[bain-1878] [369.154] we must further enquire what are the special difficulties to be overcome.[369.155] The exercise of translating is a constructive effort:[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.
[369.157] There are three stages in the pupil's progress.
[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP are] [NP-1 three stages] [PP in the pupil's progress] [. .]]

Example 96

[bain-1878] [369.155] The exercise of translating is a constructive effort:[369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.[369.157] There are three stages in the pupil's progress.
[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;
[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.


First const = [[P In] [D the] [ADJ first]]

[IP-MAT [PP In the first] [, ,] [NP-SBJ his information and resources] [BEP are] [ADJP unequal to the task] [, ,] [CP-CAR in which case the labour can do him very little good] [. ;]]

Example 97

[bain-1878] [369.156] given a passage, a certain amount of grammatical and verbal knowledge, and the use of a dictionary, the pupil has to divine the meaning.[369.157] There are three stages in the pupil's progress.[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;
[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.
[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [BEP are] [NEG not] [ADJP the better] [PP for working at a point where we $can $not {TEXT:cannot} make any progress] [. .]]

Example 98

[bain-1878] [369.157] There are three stages in the pupil's progress.[369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.
[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.
[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.


First const = [[D The] [ADJ second] [N stage]]

[IP-MAT [NP-SBJ The second stage] [BEP is] [NP-OB1 where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved] [. .]]

Example 99

[bain-1878] [369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.
[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.
[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,


First const = [[D The] [ADJS highest] [N stage]]

[IP-MAT [NP-SBJ The highest stage] [BEP is] [NP-OB1 when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise] [. .]]

Example 100

[bain-1878] [369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.
[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,
[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.


First const = [[PRO We]]

[IP-MAT [NP-SBJ We] [BEP are] [IP-INF to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation] [. ,]]

Example 101

[bain-1878] [369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.
[369.164] The translation exercise is a tentative process;
[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;


First const = [[D The] [N translation] [N exercise]]

[IP-MAT [NP-SBJ The translation exercise] [BEP is] [NP-OB1 a tentative process] [. ;]]

Example 102

[bain-1878] [369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,[369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.[369.164] The translation exercise is a tentative process;
[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;
[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.


First const = [[D the] [NS meanings] [P of] [D the] [ADJ separate] [NS words]]

[IP-MAT [NP-SBJ the meanings of the separate words] [HVP have] [IP-INF to be ascertained] [. ;]]

Example 103

[bain-1878] [369.163] and are to enquire what there is in the particular work to train, discipline, or strengthen any of the higher faculties.[369.164] The translation exercise is a tentative process;[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;
[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.
[369.167] Various combinations have to be tried;


First const = [[RP out] [P of] [Q several] [NS meanings] [P of] [Q any] [ONE one] [N word]]

[IP-MAT [CONJ and] [PP out of several meanings of any one word] [, ,] [NP-SBJ a selection] [HVP has] [IP-INF to be made] [ADJP-1 such as to give sense along with the selected meanings of the others] [. .]]

Example 104

[bain-1878] [369.164] The translation exercise is a tentative process;[369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.
[369.167] Various combinations have to be tried;
[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.


First const = [[ADJ Various] [NS combinations]]

[IP-MAT [NP-SBJ Various combinations] [HVP have] [IP-INF to be tried] [. ;]]

Example 105

[bain-1878] [369.165] the meanings of the separate words have to be ascertained;[369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.[369.167] Various combinations have to be tried;
[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.
[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,


First const = [[D the] [N student]]

[IP-MAT [IP-PPL baffled at one attempt] [, ,] [NP-SBJ the student] [MD must] [VB make] [NP-OB1 a second and a third] [, ,] [PP until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar] [. .]]

Example 106

[bain-1878] [369.166] and out of several meanings of any one word, a selection has to be made such as to give sense along with the selected meanings of the others.[369.167] Various combinations have to be tried;[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.
[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,
[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.


First const = [[D A] [ADJ considerable] [N amount] [P of] [ADJ patient] [N effort]]

[IP-MAT [NP-SBJ A considerable amount of patient effort] [BEP is] [VAN demanded] [. ,]]

Example 107

[bain-1878] [369.167] Various combinations have to be tried;[369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,
[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.
[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.


First const = [[D the] [ADJ+VAN long-continued] [N exercise] [P of] [ADJ patient] [N effort]]

[IP-MAT-SPE [CONJ and] [NP-SBJ the long-continued exercise of patient effort] [MD must] [DO do] [NP-OB1 something to &lt;P_370&gt; form habits of application] [. .]]

Example 108

[bain-1878] [369.168] baffled at one attempt, the student must make a second and a third, until at last he alights upon something that pays a due regard to every word and every peculiarity of grammar.[369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.
[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.
[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;


First const = [[EX There]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 There] [BEP is] [NEG not] [, ,] [ADVP however] [, ,] [NP-1 any thing specific, unique, or unparalleled] [PP in the operation] [. .]]

Example 109

[bain-1878] [369.169] A considerable amount of patient effort is demanded,[370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.
[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;
[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.


First const = [[Q All] [N study] [WPRO+ADV+ADV whatsoever]]

[IP-MAT [NP-SBJ All study whatsoever] [VBP needs] [NP-OB1 a similar exercise of patient application] [. ;]]

Example 110

[bain-1878] [370.170] and the long-continued exercise of patient effort must do something to form habits of application.[370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;
[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.
[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.


First const = [[Q many] [NS kinds] [P of] [N study]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ many kinds of study] [VBP take] [ADVP precisely] [NP-OB1 the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty] [. .]]

Example 111

[bain-1878] [370.171] There is not, however, any thing specific, unique, or unparalleled in the operation.[370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.
[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.
[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [NP-OB1 the application needed to solve riddles and conundrums] [. .]]

Example 112

[bain-1878] [370.172] All study whatsoever needs a similar exercise of patient application;[370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.
[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;
[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT-1 [IP-INF-PRP To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case] [, ,] [NP-SBJ we] [MD must] [VB try]]

Example 113

[bain-1878] [370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;
[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,
[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.


First const = [[PRO we]]

[IP-MAT [NP-SBJ we] [VBP reject] [NP-OB1 one supposition] [PP after another] [PP as not consistent with some of the conditions of the problem] [. ,]]

Example 114

[bain-1878] [370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.
[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.
[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [PP in the interpretation of language] [CP-CLF that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise] [. .]]

Example 115

[bain-1878] [370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.
[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.
[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.


First const = [[D the] [N chance]]

[IP-MAT [PP With a passage that the dictionary does not give the means of rendering] [, ,] [NP-SBJ the chance] [BEP is] [CP-THT that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the &lt;font&gt; qui vive &lt;$$font&gt; to drink in with avidity the master's explanation] [. .]]

Example 116

[bain-1878] [370.177] and remain in patient thought until others come to mind.[370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.
[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.
[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ It] [BEP is] [, ,] [ADVP moreover] [, ,] [ADVP generally] [VAN admitted] [CP-THT that the use of' cribs' does away with the good of the situation] [, ,] [PP as regards translating into English] [. .]]

Example 117

[bain-1878] [370.178] It is in the interpretation of language that most difficulty is felt in keeping the pupil always in the medium position above described; giving him work to do that shall neither exceed his powers, nor be too easy to call them into full exercise.[370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.
[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.
[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;


First const = [[ADV Hence]]

[IP-MAT [ADVP Hence] [IP-INF-PRP to secure any discipline at all] [, ,] [NP-SBJ the operation of translating from English into Latin and Greek] [MD must] [BE be] [VAN kept] [RP up] [, ,] [PP although in itself the least useful of any] [. .]]

Example 118

[bain-1878] [370.179] With a passage that the dictionary does not give the means of rendering, the chance is that the attempt will not be seriously made, so that the mind is not put on the qui vive to drink in with avidity the master's explanation.[370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.
[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.


First const = [[D The] [N remark] [CP-THT *ICH*-1]]

[IP-MAT [NP-SBJ The remark] [MD could] [NEG not] [VB fail] [IP-INF to be made] [CP-THT-1 that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages] [. ;]]

Example 119

[bain-1878] [370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.[s0184]
[371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;
[371.186] for each language has its specialities,


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [VB avail] [NP-OB1 much] [, ,] [PP in reply] [, ,] [IP-INF-1 to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages] [. ;]]

Example 120

[bain-1878] [370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.[s0184] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;
[371.186] for each language has its specialities,
[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.


First const = [[Q each] [N language]]

[IP-MAT [CONJ for] [NP-SBJ each language] [HVP has] [NP-OB1 its specialities] [. ,]]

Example 121

[bain-1878] [s0184] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;[371.186] for each language has its specialities,
[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.
[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,


First const = [[D the] [N business] [P of] [D the] [N pupil]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the business of the pupil] [ADVP-1 simply] [BEP is] [IP-INF to attend to them] [. .]]

Example 122

[bain-1878] [371.185] It $can $not avail much, in reply, to advert to the peculiarities of the Latin and Greek Grammars- the more highly inflexional character of the languages;[371.186] for each language has its specialities,[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.
[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,
[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.


First const = [[Q Every] [N language]]

[IP-MAT [NP-SBJ Every language] [MD must] [VB express] [NP-OB1 the same facts of time and manner] [. ,]]

Example 123

[bain-1878] [371.186] for each language has its specialities,[371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,
[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.
[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ-1 it] [MD $can] [NEG $not] [CODE {TEXT:cannot}] [BE be] [ADJP very material] [, ,] [NP-MSR as far as regards mental discipline] [, ,] [CP-QUE-1 whether it is by inflexion or by auxiliaries] [. .]]

Example 124

[bain-1878] [371.187] and the business of the pupil simply is to attend to them.[371.188] Every language must express the same facts of time and manner,[371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.
[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;
[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.


First const = [[D The] [N fact] [P of] [N inflexion]]

[IP-MAT [NP-SBJ The fact of inflexion] [BEP is] [ADVP sufficiently] [VAN experienced] [PP in any case] [. ;]]

Example 125

[bain-1878] [371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.
[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.


First const = [[P In] [N Science]]

[IP-MAT [PP In Science] [, ,] [NP-MSR far more than in Languages] [, ,] [BEP is] [NP-SBJ-1 it] [ADJP possible] [IP-INF-1 to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching] [. .]]

Example 126

[bain-1878] [371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.
[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:


First const = [[D The] [N Grammar] [P of] [N language] [BAG being] [QS most] [ADV nearly] [VAN allied] [P to] [N science]]

[IP-MAT [NP-SBJ The Grammar of language being most nearly allied to science] [, ,] [MD can] [BE be] [ADVP best] [VAN graduated] [PP in this way] [, ;] [PP while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not {TEXT:cannot} be otherwise] [. .]]

Example 127

[bain-1878] [371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.
[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:
[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.


First const = [[D The] [N argument] [P from] [N Training]]

[IP-MAT [NP-SBJ The argument from Training] [BEP is] [VAN applied] [PP to certain special points, some of which will be considered under separate heads] [. :]]

Example 128

[bain-1878] [371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:
[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.
[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;


First const = [[SUCH such]]

[IP-MAT-1 [ADJP such] [BEP are] [NP-SBJ the discipline] [PP in English]]

Example 129

[bain-1878] [371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.
[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;
[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '


First const = [[Q Much] [N stress]]

[IP-MAT [NP-SBJ Much stress] [BEP is] [VAN laid] [PP upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language] [. ;]]

Example 130

[bain-1878] [371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:[371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;
[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '
[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.


First const = [[D the] [ADJ favourite] [N example]]

[IP-MAT [CONJ and] [NP-SBJ the favourite example] [BEP is] [NP-OB1 the ambiguity of the verb' to be] [. .] [' ']]

Example 131

[bain-1878] [371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '
[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.
[s0199]


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [ADVP so] [VBP happens] [, ,] [ADVP however] [, ,] [CP-THT-1 that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle &lt;paren&gt; &lt;font&gt; Grote's Aristotle &lt;$$font&gt; i. 181] [CODE &lt;$$paren&gt;] [. .]]

Example 132

[bain-1878] [371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.
[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;


First const = [[P With] [N reference] [P to] [D the] [ADJ English] [NS Universities] [, ,] [NPR Oxford] [CONJ and] [NPR Cambridge]]

[IP-MAT [PP With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge] [, ,] [NP-SBJ the professor] [VBP thinks] [CP-THT his own countrymen should endeavour to rival them in two things] [. .]]

Example 133

[bain-1878] [s0199] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.
[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;
[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '


First const = [[P In] [D the] [ADJ first] [N place]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP In the first place] [, ,] [NP-SBJ they] [VBP develop] [PP in a very high degree] [PP among their students] [, ,] [PP at the same time] [NP-OB1 a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language] [. ;]]

Example 134

[bain-1878] [372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;
[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.
[372.206] Whatever good mere classical study can effect must have reached its climax in Germany.


First const = [[ADV yet]]

[IP-MAT [ADVP yet] [, ,] [PP in Germany] [, ,] [NP-SBJ the classics] [BEP are] [NP-MSR far more] [VAN studied] [PP-1 than in England] [, ,] [CP-QUE-ADV whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities] [. .]]

Example 135

[bain-1878] [372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.[372.206] Whatever good mere classical study can effect must have reached its climax in Germany.
[372.207] As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford, the best parts of the teaching seem to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay.
[372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.


First const = [[D the] [ADJS best] [NS parts] [P of] [D the] [N teaching]]

[IP-MAT [PP As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford] [, ,] [NP-SBJ the best parts of the teaching] [VBP seem] [IP-INF to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay] [. .]]

Example 136

[bain-1878] [372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.[372.206] Whatever good mere classical study can effect must have reached its climax in Germany.[372.207] As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford, the best parts of the teaching seem to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay.
[372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.
[373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.


First const = [[PRO It]]

[IP-MAT [NP-SBJ-1 It] [BEP is] [ADVP-TMP often] [VAN said] [, ,] [CP-THT-1 that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors] [. .]]

Example 137

[bain-1878] [372.206] Whatever good mere classical study can effect must have reached its climax in Germany.[372.207] As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford, the best parts of the teaching seem to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay.[372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.
[373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.
[373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.


First const = [[NPR Mr.] [NPR Sidgwick]]

[IP-MAT [PP After refuting a number of the alleged utilities of classical learning] [, ,] [NP-SBJ Mr. Sidgwick] [ADVP-TMP still] [VBP reserves] [NP-OB1 certain distinct &lt;P_373&gt; advantages] [PP as belonging to the study of language] [. .]]

Example 138

[bain-1878] [372.207] As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford, the best parts of the teaching seem to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay.[372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.[373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.
[373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.
[373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.


First const = [[P In] [D the] [ADJ first] [N place]]

[IP-MAT-SPE [' '] [PP In the first place] [, ,] [NP-SBJ the materials here supplied to the student] [BEP are] [ADJP ready to hand in inexhaustible abundance and diversity] [. .]]

Example 139

[bain-1878] [372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.[373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.[373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.
[373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.
[373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.


First const = [[Q Any] [N page] [P of] [Q any] [ADJ ancient] [N author]]

[IP-MAT-SPE [NP-SBJ Any page of any ancient author] [VBP forms] [PP for the young student] [NP-OB1 a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways] [. .]]

Example 140

[bain-1878] [373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.[373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.[373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.
[373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.
[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.


First const = [[ADV Again]]

[IP-MAT-SPE [ADVP Again] [, ,] [PP from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe] [, ,] [NP-SBJ-4 it] [VBP seems] [ADJP probable] [CP-THT-SPE-4 that this study calls forth &lt;paren&gt; especially in young boys &lt;$$paren&gt; a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do] [. .]]

Example 141

[bain-1878] [373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.[373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.[373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.
[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.
[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;


First const = [[ADJ valuable] [N machinery] [CP-REL-SPE *ICH*-1]]

[IP-MAT-SPE [PP If both the classical languages were to cease to be taught in early education] [, ,] [NP-SBJ valuable machinery] [MD would] [, ,] [IP-MAT-PRN-SPE I think] [, ,] [BE be] [VAN lost] [, ,] [CP-REL-SPE-1 for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute] [. .] [' '] [CODE &lt;paren&gt;] [CODE &lt;font&gt;] [REF Essays on a Liberal Education, &lt;$$font&gt; p. 133] [. .] [CODE &lt;$$paren&gt;]]

Example 142

[bain-1878] [373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.[373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.
[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;
[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.


First const = [[D The] [NS materials] [ADV here] [VAN spoken] [P of] [NP *]]

[IP-MAT-1 [NP-SBJ The materials here spoken of] [MD must] [VB mean] [NP-OB1 the subject matter of the ancient authors]]

Example 143

[bain-1878] [373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;
[373.217] but it contains nothing special to the classical languages.
[373.218] Moreover, as regards putting before the mind of a student distinct issues, and still more in adapting these to the state of his faculties and advancement, the learning of a language seems to me far inferior to most other exercises.


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [CONJ but] [NP-SBJ it] [VBP contains] [NP-OB1 nothing special to the classical languages] [. .]]

Example 144

[bain-1878] [373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;[373.217] but it contains nothing special to the classical languages.
[373.218] Moreover, as regards putting before the mind of a student distinct issues, and still more in adapting these to the state of his faculties and advancement, the learning of a language seems to me far inferior to most other exercises.
[s0219]


First const = [[ADV Moreover]]

[IP-MAT-1 [ADVP Moreover] [, ,] [PP as regards putting before the mind of a student distinct issues] [, ,] [IP-MAT-PRN=1 and still more in adapting these to the state of his faculties and advancement] [, ,] [NP-SBJ the learning of a language] [VBP seems] [PP to me] [ADJP far inferior to most other exercises] [. .]]

Example 145

[bain-1878] [373.218] Moreover, as regards putting before the mind of a student distinct issues, and still more in adapting these to the state of his faculties and advancement, the learning of a language seems to me far inferior to most other exercises.[s0219] [s0220]
[374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.
[s0222]


First const = [[NUM IV]]

[IP-MAT [LS IV] [, .] [CODE &lt;font&gt;] [NP-SBJ A Knowledge of the Classics] [BEP is] [NP-OB1 the best preparation for the Mother Tongue] [. .] [CODE &lt;$$font&gt;]]

Example 146

[bain-1878] [374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.[s0222] [374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.
[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.
[374.225] There being several thousands of our words obtained directly or indirectly from the Latin, it may be supposed that we should go direct to the fountain head, and learn the meanings in the parent language.


First const = [[NUM 1]]

[IP-MAT [CODE &lt;paren&gt;] [LS 1] [CODE &lt;$$paren&gt;] [PP As regards the vocables] [, ,] [NP-SBJ we] [HVP have] [IP-INF to deal with the presence of Latin and Greek words in English] [. .]]

Example 147

[bain-1878] [s0222] [374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.
[374.225] There being several thousands of our words obtained directly or indirectly from the Latin, it may be supposed that we should go direct to the fountain head, and learn the meanings in the parent language.
[374.226] But why may not we learn them exactly as they occur in the mother tongue?


First const = [[PRO it]]

[IP-MAT [IP-PPL-ABS There being several thousands of our words obtained directly or indirectly from the Latin] [, ,] [NP-SBJ-2 it] [MD may] [BE be] [VAN supposed] [CP-THT-2 that we should go direct to the fountain head, and learn the meanings in the parent language] [. .]]

Example 148

[bain-1878] [374.225] There being several thousands of our words obtained directly or indirectly from the Latin, it may be supposed that we should go direct to the fountain head, and learn the meanings in the parent language.[374.226] But why may not we learn them exactly as they occur in the mother tongue?[374.227] What economy is there in learning them in another place?
[374.228] The answer must be, with a qualification to be given presently, that the economy is all in favour of the first course.
[374.229] The reasons are plain.


First const = [[D The] [N answer]]

[IP-MAT [NP-SBJ The answer] [MD must] [BE be] [, ,] [PP with a qualification to be given presently] [, ,] [CP-THT that the economy is all in favour of the first course] [. .]]

Example 149

[bain-1878] [374.226] But why may not we learn them exactly as they occur in the mother tongue?[374.227] What economy is there in learning them in another place?[374.228] The answer must be, with a qualification to be given presently, that the economy is all in favour of the first course.
[374.229] The reasons are plain.
[374.230] For one thing, if we learn the Latin words as they occur in English, we confine ourselves to those that have been actually transferred to English; whereas in learning Latin as a whole, we learn a great many words that have never been imported into our own language.


First const = [[D The] [NS reasons]]

[IP-MAT [NP-SBJ The reasons] [BEP are] [ADJP plain] [. .]]

Example 150

[bain-1878] [374.227] What economy is there in learning them in another place?[374.228] The answer must be, with a qualification to be given presently, that the economy is all in favour of the first course.[374.229] The reasons are plain.
[374.230] For one thing, if we learn the Latin words as they occur in English, we confine ourselves to those that have been actually transferred to English; whereas in learning Latin as a whole, we learn a great many words that have never been imported into our own language.
[374.231] The other reason is probably still stronger, namely, that the meanings of a great number of the words have greatly changed since their introduction into English;


First const = [[P For] [ONE one] [N thing]]

[IP-MAT [PP For one thing] [, ,] [PP if we learn the Latin words as they occur in English] [, ,] [NP-SBJ we] [VBP confine] [NP-OB1 ourselves] [PP to those that have been actually transferred to English] [, ;] [PP whereas in learning Latin as a whole, we learn a great many words that have never been imported into our own language] [. .]]

QC=12

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001]
[Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.
[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.


Dem = [D^A +d+at] [N^A lond] [P +at] [NR Stanhamstede] [, ,] [NUM XX] [N^G swuluncga]

[NP-ACC [D^A +d+at] [N^A lond] [PP +at Stanhamstede] [, ,] [NP-PRN XX swuluncga]]

Example 2

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.
[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,


Dem = [D^D +dem] [N^D gemanon] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [ADV^L +daer] [NR^G Godes] [N^N +diowas] [BEPI siondan]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D gemanon] [CP-REL +de +daer Godes +diowas siondan]]

Example 3

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.


Dem = [D^A +das] [RP+VBN^A forecuaedenan] [N^A word]

[NP-ACC [D^A +das] [RP+VBN^A forecuaedenan] [N^A word]]

Example 4

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.


Dem = [D^A +das] [N^A +ding] [NP-ACC-PRN *ICH*-2]

[NP-ACC [D^A +das] [N^A +ding] [NP-ACC-PRN ]]

Example 5

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.


Dem = [D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]

[NP-ACC [D^A +das] [RP+VBN^A forecu+edenan] [N^A su+esenda]]

Example 6

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican


Dem = [D^D +daem] [N^D sawlum]

[NP-DAT [D^D +daem] [N^D sawlum]]

Example 7

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde[Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.


Dem = [D^A +daet] [N^A weax]

[NP-ACC [D^A +daet] [N^A weax]]

Example 8

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:27.10] & he brytnië swæ higum maest red sie & đaem sawlum soelest.[Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.


Dem = [D^A +daet] [N^A lond] [PP *ICH*-2]

[NP-ACC [D^A +daet] [N^A lond] [PP ]]

Example 9

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.11] Aec mon đaet weax agæfe to cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican
[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.


Dem = [D^N se] [N^N reogolweord]

[NP-NOM [D^N se] [N^N reogolweord]]

Example 10

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:29.12] & hiora sawlum nytt gedoe đe hit man fore doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.
[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.


Dem = [D^A +das] [ADJ^A godcundan] [N^A god] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +das] [ADJ^A godcundan] [N^A god] [CP-THT-PRN ]]

Example 11

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:31.13] Aec ic bebeode minum aefterfylgendum đe đaet lond hëbben aet Burnan đaet hiae simle ymb XII monađ foran to đære tide gegeorwien ten hund hlafa & swae feola sufla & đët mon gedele to aelmessan aet đere tide fore mine sawle & Oswlfes & Beornđryđe aet Cristes cirican[Ch_1188_[HarmD_1]:31.14] & him se reogolweord on byrg gebeode foran to hwonne sio tid sie.[Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.


Dem = [D^D +dere] [N^D tide]

[NP-DAT [D^D +dere] [N^D tide]]

Example 12

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:37.15] Aec ic bidde higon đette hie đas godcundan god gedon aet đere tide fore hiora sawlum, đaet ëghwilc messepriost gesinge fore Oswlfes sawle twa messan, twa fore Beornđryđe sawle & aeghwilc diacon arede twa passione fore his sawle, twa fore hire ond ëghwilc Godes điow gesinge twa fiftig fore his sawle, twa fore hire đaette ge fore weorolde sien geblitsade mid đem weoroldcundum godum & hiora saula mid đem godcundum godum.[Ch_1188_[HarmD_1]:44.16] Aec ic biddo higon đaet ge me gemynen aet đere tide mid suilce godcunde gode suilce iow cynlic đynce, ic đe đas gesettnesse sette gehueder ge for higna lufon ge đeara saula đe haer beforan hiora namon awritene siondon.[Ch_1188_[HarmD_1]:47.17] Valete in Domino.
[Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.
[s0019]


Dem = [D^N +tis]

[NP-NOM [D^N +tis]]

Example 13

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:47.18] þis is gesetnes $Osulfes $& Biarnđryđe.[s0019] [Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.
[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.
[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.


Dem = [D^A +da] [N^A hwile] [WADVP-TMP-2 0] [C +te] [ADVP-TMP *T*-2] [NR^N God] [MDP wille] [C +d+at] [D^G +deara] [Q^N +anig] [CP-REL *ICH*-3] [BEPS sie] [WNP-NOM-4 0] [C +te] [NP-NOM *T*-4] [N^G londes] [ADJ^N weor+de] [BEPS sie] [CONJ &] [NP-NOM *T*-4] [N^A land] [VB gehaldan] [MDPS cunne]

[NP-ACC-TMP [D^A +da] [N^A hwile] [CP-REL +te God wille +d+at +deara +anig sie +te londes weor+de sie& land gehaldan cunne]]

Example 14

[codocu1] [s0019] [Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.
[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.
[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume


Dem = [D^A +da] [N^A hwile] [WADVP-TMP-1 0] [C +de] [ADVP-TMP *T*-1] [PRO^N hia] [PRO^A hit] [P mid] [N clennisse] [VB gehaldan] [MDP wile]

[NP-ACC-TMP [D^A +da] [N^A hwile] [CP-REL +de hia hit mid clennisse gehaldan wile]]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume
[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe
[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige


Dem = [D^A +t+at] [N^A lond]

[NP-ACC-SBJ [D^A +t+at] [N^A lond]]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume[Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige
[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe


Dem = [D^D +dem] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D londe]]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.


Dem = [D^D +dem] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D londe]]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.[Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda
[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.


Dem = [D^D +dem] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D londe]]

Example 19

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 20

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.


Dem = [D^D +dem] [N^D higum]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D higum]]

Example 21

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.


Dem = [D^D +dem]

[NP-DAT [D^D +dem]]

Example 22

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican
[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.


Dem = [D^N +t+at] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +t+at] [CP-THT-PRN ]]

Example 23

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


Dem = [D^A +das] [N^A redenne] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +das] [N^A redenne] [CP-THT-PRN ]]

Example 24

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie
[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 25

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.
[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 26

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie[Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 27

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:50.46] & mid Cristes rodetacne hit festniæ.[Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 28

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:52.47] Ic Beagmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.
[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 29

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:53.48] Ic Wærhard preost abbod đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 30

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:54.49] Ic Abba geroefa đis write & festnie mid Kristes rodetacne.[Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 31

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:55.50] Ic Aeđelhun preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 32

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:56.51] Ic Abba preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 33

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:57.52] Ic Wigmund preost đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.
[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 34

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:58.53] Ic Iof preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 35

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:59.54] Ic Osmund preost đis đeafie & write.[Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 36

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:60.55] Ic Wealhhere diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 37

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:61.56] Ic Badanođ diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 38

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:62.57] Ic Heaberht diacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 39

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:63.58] Ic Nođwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.
[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.


Dem = [D^A +das] [N^A wisan]

[NP-ACC [D^A +das] [N^A wisan]]

Example 40

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


Dem = [D^N +D+at]

[NP-NOM [D^N +D+at]]

Example 41

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.
[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.


Dem = [D^D +dem] [N^D mannum] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [P efter] [PRO^D hire] [P to] [N^D londe] [VBPS foen]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D mannum] [CP-REL +de efter hire to londe foen]]

Example 42

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.
[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.
[Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.


Dem = [D^N se] [N^N mann] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [P to] [N^D londe] [VBPS foe]

[NP-NOM [D^N se] [N^N mann] [CP-REL se to londe foe]]

Example 43

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.[Ch_1482_[HarmD_2:76.64] & se mann se to londe foe, agefe hire erfehonda XIII pund pendinga.
[Ch_1482_[HarmD_2:77.65] & hio forgifeđ fiftene pund for đy đe mon đas feorme đy soel gelæste.
[Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.


Dem = [D^A +das] [N^A feorme]

[NP-ACC [D^A +das] [N^A feorme]]

Example 44

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:79.66] Abban geroefan $arfegedal, his geđinga to Kristes cirican.[s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.
[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.


Dem = [D^D +daem] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +daem] [N^D londe]]

Example 45

[codocu1] [s0067] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.
[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.


Dem = [D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A gesaldnisse]

[NP-ACC [D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A gesaldnisse]]

Example 46

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:1.68] In nomine Domini. Ego Berchtwulf cyning sile Forđrede minum đegne nigen higida lond in Wudotune in ece erfe him to hiobbanne, & to siollanne đaem đe hit wille miđ eađmodre hernisse him to geeornigan ofer his daeg, Cisseđebeorg, Feowertreowehyl, & Eanburgemere, Tihhanhyl, & ut bi Geht tu higida lond in erfe ece.[Ch_204_[HarmD_3]:6.69] & he salde to londceape XXX mancessan & nigen hund scilling wiđ đaem londe him in ece erfe.[Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.
[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.
[s0072]


Dem = [D^D +disse] [N^D gewitnisse]

[NP-DAT [D^D +disse] [N^D gewitnisse]]

Example 47

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:8.70] Ic Berhtwulf rex đas mine gesaldnisse trymme & faestna in Cristes rodetacne & in his đaere haligran a & in his wotona gewitnisse.[Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072]
[Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.


Dem = [D^N +Dis]

[NP-NOM [D^N +Dis]]

Example 48

[codocu1] [Ch_204_[HarmD_3]:11.71] & we aec alle bibeodađ đe aet đisse gewitnisse werun, on Cristes noman & on his đaere haligran, gif aenig monn đas ure gewitnisse incerre on owihte, đaet he aebbe đaes aelmaehtgan Godes $unhlisse & his đaere haligran up in heofnum đaes we him $gebeodan maege.[s0072] [Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.
[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.
[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.


Dem = [D^A +dis]

[NP-ACC [D^A +dis]]

Example 49

[codocu1] [s0072] [Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.
[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.
[Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,


Dem = [D^A +det] [N^A lond]

[NP-ACC [D^A +det] [N^A lond]]

Example 50

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:1.73] Đis sindan geđinga Ealhburge & Eadwealdes et đem lande et Burnan, hwet man elce gere ob đem lande to Cristes cirican đem hiwum agiaban scel, for Ealhburge & for Ealdred & fore Eadweald & Ealawynne, XL ambra mealtes, & XL & CC hlaba, I wege cesa, I wege speces, I eald hriđer, IIII weđras, X goes, XX henfugla, IIII fođra weada.[Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.
[Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,
[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.


Dem = [D^D +Dis]

[NP-DAT [D^D +Dis]]

Example 51

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:6.74] & ic Ealhburg bebiade Eadwealde minem mege an Godes naman & an ealra his haligra đet he đis wel healde his dei & siđđan forđ bebeode his erbum to healdenne đa hwile đe hit cristen se.[Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.[Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,
[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,


Dem = [D^D +dem] [N^D higum]

[NP-DAT [D^D +dem] [N^D higum]]

Example 52

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:9.75] & suelc mon se đet lond hebbe eghwylce Sunnandege XX gesuflra hlafa to đare cirican for Ealdredes saule & for Ealhburge.[Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.


Dem = [D^G +disses] [N^G landes]

[NP-GEN [D^G +disses] [N^G landes]]

Example 53

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.
[s0080]


Dem = [D^A +des] [WNP-NOM-2 0] [C +de] [NP-NOM *T*-2] [PRO^A hit] [VB don] [VBDI het]

[NP-ACC [D^A +des] [CP-REL +de hit don het]]

Example 54

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.[s0080]
[Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.
[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.


Dem = [D^N se] [N^N gerefa] [P to] [NR Eastorege]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N gerefa] [PP to Eastorege]]

Example 55

[codocu1] [s0080] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe


Dem = [D^N +d+at]

[NP-NOM [D^N +d+at]]

Example 56

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe
[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde


Dem = [D^D +d+am] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +d+am] [N^D londe]]

Example 57

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde
[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.


Dem = [D^A +d+at] [N^A wior+d]

[NP-ACC [D^A +d+at] [N^A wior+d]]

Example 58

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.
[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.


Dem = [D^A +da] [N^A sprece]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A sprece]]

Example 59

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde[Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.


Dem = [D^G +Tisses] [N^G londes]

[NP-GEN-1 [D^G +Tisses] [N^G londes]]

Example 60

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.
[Ch_1500_[Rob_3]:14.90] Heagyþe đornes boc.


Dem = [D^A +dat] [N^A lond]

[NP-ACC [D^A +dat] [N^A lond]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001]
[Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.


Dem = [D^N +det]

[NP-NOM [D^N +det]]

Example 2

[codocu2] [s0001] [Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei


Dem = [D^D +dere] [N^D stowe]

[NP-DAT [D^D +dere] [N^D stowe]]

Example 3

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.


Dem = [D^A +d+at] [N^A lond]

[NP-ACC [D^A +d+at] [N^A lond]]

Example 4

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.
[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,


Dem = [D^N se] [N^N monn] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [N^A higon] [N^G londes] [CP-EOP *ICH*-3] [VBPS unnen] [WNP-4 0] [NP *T*-4] [TO to] [VB^D brucanne]

[NP-NOM [D^N se] [N^N monn] [CP-REL se higon londes unnen to brucanne]]

Example 5

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.
[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,
[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.


Dem = [D^G +dissa] [N^G gewriota]

[NP-GEN-1 [D^G +dissa] [N^G gewriota]]

Example 6

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


Dem = [D^G +des] [N^G londes] [WNP-1 0] [C +de] [NP *T*-1] [PRO^N ic] [N^D higum] [VBP selle]

[NP-GEN [D^G +des] [N^G londes] [CP-REL +de ic higum selle]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [s0001] [BedeHead:1.6.4.2] Be gesetnysse Breotene ođđe Hibernia Scotta ealandes, ond heora þam ærran bigengum.
[BedeHead:1.6.6.3] Đæt se ærra Romwara casere Gagius Iulius Breotene gesohte.
[BedeHead:1.6.8.4] Đæt se æftera Romwara casere, Claudius haten, þæt ylce ealond gesohte; & Orcadas þa ealand geþeodde to Romwara cynedome; ge eac Uespassianus fram him sended wæs, & he Wihte ealond þam Romaniscan kynedome underđeodde.


Dem = [D^N se] [ADJR^N +arra] [NR^G Romwara] [N^N casere] [NR^N Gagius] [NR^N Iulius]

[NP-NOM [D^N se] [ADJR^N +arra] [NP-GEN Romwara] [N^N casere] [NP-NOM-PRN Gagius Iulius]]

Example 2

[cobede] [s0001] [BedeHead:1.6.4.2] Be gesetnysse Breotene ođđe Hibernia Scotta ealandes, ond heora þam ærran bigengum.[BedeHead:1.6.6.3] Đæt se ærra Romwara casere Gagius Iulius Breotene gesohte.
[BedeHead:1.6.8.4] Đæt se æftera Romwara casere, Claudius haten, þæt ylce ealond gesohte; & Orcadas þa ealand geþeodde to Romwara cynedome; ge eac Uespassianus fram him sended wæs, & he Wihte ealond þam Romaniscan kynedome underđeodde.
[BedeHead:1.6.12.5] Đæt Lucius Brytta cyning sende gewritu to Eleutherio þam papam, bæd hine cristenne beon, and eac abæd.


Dem = [D^N se] [ADJR^N +aftera] [NR^G Romwara] [N^N casere] [, ,] [NR^N Claudius] [VBN haten]

[NP-NOM [D^N se] [ADJR^N +aftera] [NP-GEN Romwara] [N^N casere] [, ,] [PTP Claudius haten]]

Example 3

[cobede] [BedeHead:1.6.4.2] Be gesetnysse Breotene ođđe Hibernia Scotta ealandes, ond heora þam ærran bigengum.[BedeHead:1.6.6.3] Đæt se ærra Romwara casere Gagius Iulius Breotene gesohte.[BedeHead:1.6.8.4] Đæt se æftera Romwara casere, Claudius haten, þæt ylce ealond gesohte; & Orcadas þa ealand geþeodde to Romwara cynedome; ge eac Uespassianus fram him sended wæs, & he Wihte ealond þam Romaniscan kynedome underđeodde.
[BedeHead:1.6.12.5] Đæt Lucius Brytta cyning sende gewritu to Eleutherio þam papam, bæd hine cristenne beon, and eac abæd.
[BedeHead:1.6.14.6] Đæt Seuerus se casere onfeng micelne dæl Breotene, & þone mid dice tosceadde fram ođrum unatemedum þeodum.


Dem = [D^D +tam] [N^D papam]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D papam]]

Example 4

[cobede] [BedeHead:1.6.6.3] Đæt se ærra Romwara casere Gagius Iulius Breotene gesohte.[BedeHead:1.6.8.4] Đæt se æftera Romwara casere, Claudius haten, þæt ylce ealond gesohte; & Orcadas þa ealand geþeodde to Romwara cynedome; ge eac Uespassianus fram him sended wæs, & he Wihte ealond þam Romaniscan kynedome underđeodde.[BedeHead:1.6.12.5] Đæt Lucius Brytta cyning sende gewritu to Eleutherio þam papam, bæd hine cristenne beon, and eac abæd.
[BedeHead:1.6.14.6] Đæt Seuerus se casere onfeng micelne dæl Breotene, & þone mid dice tosceadde fram ođrum unatemedum þeodum.
[BedeHead:1.6.16.7] Be Dioclitianus rice, & þæt he cristene men wæs ehtende.


Dem = [D^N se] [N^N casere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N casere]]

Example 5

[cobede] [BedeHead:1.6.12.5] Đæt Lucius Brytta cyning sende gewritu to Eleutherio þam papam, bæd hine cristenne beon, and eac abæd.[BedeHead:1.6.14.6] Đæt Seuerus se casere onfeng micelne dæl Breotene, & þone mid dice tosceadde fram ođrum unatemedum þeodum.[BedeHead:1.6.16.7] Be Dioclitianus rice, & þæt he cristene men wæs ehtende.
[BedeHead:1.6.17.8] Sancte Albanus þrowung & his geferena, þe on đa ilcan tid for Drihtne heora blod aguton.
[BedeHead:1.6.19.9] Đæt, đa seo ehtnysse blan, seo cyrice on Breotene hwæthwugu fæc sibbe hæfde, ođ đa tide þæs Arrianiscan gedwolan.


Dem = [D^A +da] [ADJ^A ilcan] [N^A tid]

[NP-ACC [D^A +da] [ADJ^A ilcan] [N^A tid]]

Example 6

[cobede] [BedeHead:1.6.14.6] Đæt Seuerus se casere onfeng micelne dæl Breotene, & þone mid dice tosceadde fram ođrum unatemedum þeodum.[BedeHead:1.6.16.7] Be Dioclitianus rice, & þæt he cristene men wæs ehtende.[BedeHead:1.6.17.8] Sancte Albanus þrowung & his geferena, þe on đa ilcan tid for Drihtne heora blod aguton.
[BedeHead:1.6.19.9] Đæt, đa seo ehtnysse blan, seo cyrice on Breotene hwæthwugu fæc sibbe hæfde, ođ đa tide þæs Arrianiscan gedwolan.
[BedeHead:1.6.21.10] Đæt ricsiendum Gratiano Maximus se casere wæs on Breotene acenned, & eft mid mycle weorede ferde on Gallia rice.


Dem = [D^N seo] [N^N ehtnysse]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N ehtnysse]]

Example 7

[cobede] [BedeHead:1.6.16.7] Be Dioclitianus rice, & þæt he cristene men wæs ehtende.[BedeHead:1.6.17.8] Sancte Albanus þrowung & his geferena, þe on đa ilcan tid for Drihtne heora blod aguton.[BedeHead:1.6.19.9] Đæt, đa seo ehtnysse blan, seo cyrice on Breotene hwæthwugu fæc sibbe hæfde, ođ đa tide þæs Arrianiscan gedwolan.
[BedeHead:1.6.21.10] Đæt ricsiendum Gratiano Maximus se casere wæs on Breotene acenned, & eft mid mycle weorede ferde on Gallia rice.
[BedeHead:1.6.23.11] Đæt ricsiendum Archadio Pelagius se Bryt wiđ Godes gife geleafan unrihtlice lare onfeng.


Dem = [D^N se] [N^N casere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N casere]]

Example 8

[cobede] [BedeHead:1.6.17.8] Sancte Albanus þrowung & his geferena, þe on đa ilcan tid for Drihtne heora blod aguton.[BedeHead:1.6.19.9] Đæt, đa seo ehtnysse blan, seo cyrice on Breotene hwæthwugu fæc sibbe hæfde, ođ đa tide þæs Arrianiscan gedwolan.[BedeHead:1.6.21.10] Đæt ricsiendum Gratiano Maximus se casere wæs on Breotene acenned, & eft mid mycle weorede ferde on Gallia rice.
[BedeHead:1.6.23.11] Đæt ricsiendum Archadio Pelagius se Bryt wiđ Godes gife geleafan unrihtlice lare onfeng.
[BedeHead:1.6.25.12] Đæt ricsiendum Honorio Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende; & se ærra wæs on Brytton ofslegen, & se ođer wæs on Gallia rice.


Dem = [D^N se] [N^N Bryt]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N Bryt]]

Example 9

[cobede] [BedeHead:1.6.19.9] Đæt, đa seo ehtnysse blan, seo cyrice on Breotene hwæthwugu fæc sibbe hæfde, ođ đa tide þæs Arrianiscan gedwolan.[BedeHead:1.6.21.10] Đæt ricsiendum Gratiano Maximus se casere wæs on Breotene acenned, & eft mid mycle weorede ferde on Gallia rice.[BedeHead:1.6.23.11] Đæt ricsiendum Archadio Pelagius se Bryt wiđ Godes gife geleafan unrihtlice lare onfeng.
[BedeHead:1.6.25.12] Đæt ricsiendum Honorio Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende; & se ærra wæs on Brytton ofslegen, & se ođer wæs on Gallia rice.
[BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.


Dem = [D^N se] [ADJR^N +arra]

[NP-NOM [D^N se] [ADJR^N +arra]]

Example 10

[cobede] [BedeHead:1.6.23.11] Đæt ricsiendum Archadio Pelagius se Bryt wiđ Godes gife geleafan unrihtlice lare onfeng.[BedeHead:1.6.25.12] Đæt ricsiendum Honorio Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende; & se ærra wæs on Brytton ofslegen, & se ođer wæs on Gallia rice.[BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.
[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.
[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 11

[cobede] [BedeHead:1.6.25.12] Đæt ricsiendum Honorio Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende; & se ærra wæs on Brytton ofslegen, & se ođer wæs on Gallia rice.[BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.
[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.


Dem = [D^I +ty] [ADJR^D m+arran] [N^D hungre]

[NP-DAT [D^I +ty] [ADJR^D m+arran] [N^D hungre]]

Example 12

[cobede] [BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.
[BedeHead:1.8.6.16] & sona æfter þam mycel eorþwæstm & firenlust & mancwealm & adla & gehrora þære đeode wæron æfterfyligende.
[BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 13

[cobede] [BedeHead:1.8.9.17] Đætte Angelđeod wæs gelađod fram Bryttum on Breotone; & heo sona ærest heora þa wiđerweardan feor adrifan; ac nales æfter micelre tide þæt hi geweredon wiđ him, & heora wæpen hwyrfdon wiđ Bryttas heora gefaran.[BedeHead:1.8.13.18] Đætte Bryttas ærest on Angelđeode sige genaman;[BedeHead:1.8.13.19] wæs Ambrosius heora heretoga Romanisc man.
[BedeHead:1.8.15.20] Đæt Germanus se biscop mid Lupo to Breotene on scype cumende, ærest þæs sæs & æfter þam đara Pelagianiscan hreohnysse mid godcunde mægene gestilde.
[BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.


Dem = [D^N se] [N^N biscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N biscop]]

Example 14

[cobede] [BedeHead:1.8.13.18] Đætte Bryttas ærest on Angelđeode sige genaman;[BedeHead:1.8.13.19] wæs Ambrosius heora heretoga Romanisc man.[BedeHead:1.8.15.20] Đæt Germanus se biscop mid Lupo to Breotene on scype cumende, ærest þæs sæs & æfter þam đara Pelagianiscan hreohnysse mid godcunde mægene gestilde.
[BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.
[BedeHead:1.8.22.22] Đætte se ylca biscop for đam intingan untrumnysse feria gehæfd & þa brynas þara husa gebiddende adwæscte; & he sylf đurh gesihþe fram his adle wæs gehæled.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca]]

Example 15

[cobede] [BedeHead:1.8.13.19] wæs Ambrosius heora heretoga Romanisc man.[BedeHead:1.8.15.20] Đæt Germanus se biscop mid Lupo to Breotene on scype cumende, ærest þæs sæs & æfter þam đara Pelagianiscan hreohnysse mid godcunde mægene gestilde.[BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.
[BedeHead:1.8.22.22] Đætte se ylca biscop for đam intingan untrumnysse feria gehæfd & þa brynas þara husa gebiddende adwæscte; & he sylf đurh gesihþe fram his adle wæs gehæled.
[BedeHead:1.8.25.23] Đæt þa ylcan biscopas Bryttum on gefeohte godcundne fultum forgeafon; & swa ham wæron eft hweorfende.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [P for] [D^D +dam] [N^D intingan] [N^G untrumnysse] [ADV feria] [VBN^N geh+afd]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [PTP-NOM for +dam intingan untrumnysse feria geh+afd]]

Example 16

[cobede] [BedeHead:1.8.15.20] Đæt Germanus se biscop mid Lupo to Breotene on scype cumende, ærest þæs sæs & æfter þam đara Pelagianiscan hreohnysse mid godcunde mægene gestilde.[BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.[BedeHead:1.8.22.22] Đætte se ylca biscop for đam intingan untrumnysse feria gehæfd & þa brynas þara husa gebiddende adwæscte; & he sylf đurh gesihþe fram his adle wæs gehæled.
[BedeHead:1.8.25.23] Đæt þa ylcan biscopas Bryttum on gefeohte godcundne fultum forgeafon; & swa ham wæron eft hweorfende.
[BedeHead:1.8.27.24] Đæt eft spryttendum þam twigum đæs Pelagianiscan woles Germanus mid Seuero to Breotene eft cumende ærest þam healtan geongan his stæpe he geedniwode, & æfter þam Godes folce, geniđeredum ge eac gebettum þam gedwolmannum, he him geedniwode þone stæpe rihtes geleafan.


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N ylcan] [N^N biscopas]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N ylcan] [N^N biscopas]]

Example 17

[cobede] [BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.[BedeHead:1.8.22.22] Đætte se ylca biscop for đam intingan untrumnysse feria gehæfd & þa brynas þara husa gebiddende adwæscte; & he sylf đurh gesihþe fram his adle wæs gehæled.[BedeHead:1.8.25.23] Đæt þa ylcan biscopas Bryttum on gefeohte godcundne fultum forgeafon; & swa ham wæron eft hweorfende.
[BedeHead:1.8.27.24] Đæt eft spryttendum þam twigum đæs Pelagianiscan woles Germanus mid Seuero to Breotene eft cumende ærest þam healtan geongan his stæpe he geedniwode, & æfter þam Godes folce, geniđeredum ge eac gebettum þam gedwolmannum, he him geedniwode þone stæpe rihtes geleafan.
[BedeHead:1.8.32.25] Đætte Bryttas sume tide gestildon fram utgefeohte. & hie sylfe þræston in ingefeohtum, & on manegum manum hi sylfe besencton.


Dem = [D^D +tam] [N^D twigum] [D^G +d+as] [ADJ^G Pelagianiscan] [N^G woles]

[NP-DAT-SBJ [D^D +tam] [N^D twigum] [NP-GEN +d+as Pelagianiscan woles]]

Example 18

[cobede] [BedeHead:1.8.25.23] Đæt þa ylcan biscopas Bryttum on gefeohte godcundne fultum forgeafon; & swa ham wæron eft hweorfende.[BedeHead:1.8.27.24] Đæt eft spryttendum þam twigum đæs Pelagianiscan woles Germanus mid Seuero to Breotene eft cumende ærest þam healtan geongan his stæpe he geedniwode, & æfter þam Godes folce, geniđeredum ge eac gebettum þam gedwolmannum, he him geedniwode þone stæpe rihtes geleafan.[BedeHead:1.8.32.25] Đætte Bryttas sume tide gestildon fram utgefeohte. & hie sylfe þræston in ingefeohtum, & on manegum manum hi sylfe besencton.
[BedeHead:1.10.1.26] Đæt se halga papa Gregorius Augustinum sende mid munecum Angelđeode to bodiganne Godes word & geleafan & eac swylce mid trymmendlice ærendgewrite hi gestrangode, þæt hi ne ablunnen fram þam gewinne.
[BedeHead:1.10.5.27] Đæt Augustinus wæs cumende on Breotone ærest on Tenet þam ealonde; & Cantwara cyninge Cristes geleafan bodode; & swa mid his lefnysse Godes word bodigende on Cent eode.


Dem = [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N papa] [NR^N Gregorius]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N papa] [NP-NOM-PRN Gregorius]]

Example 19

[cobede] [BedeHead:1.8.27.24] Đæt eft spryttendum þam twigum đæs Pelagianiscan woles Germanus mid Seuero to Breotene eft cumende ærest þam healtan geongan his stæpe he geedniwode, & æfter þam Godes folce, geniđeredum ge eac gebettum þam gedwolmannum, he him geedniwode þone stæpe rihtes geleafan.[BedeHead:1.8.32.25] Đætte Bryttas sume tide gestildon fram utgefeohte. & hie sylfe þræston in ingefeohtum, & on manegum manum hi sylfe besencton.[BedeHead:1.10.1.26] Đæt se halga papa Gregorius Augustinum sende mid munecum Angelđeode to bodiganne Godes word & geleafan & eac swylce mid trymmendlice ærendgewrite hi gestrangode, þæt hi ne ablunnen fram þam gewinne.
[BedeHead:1.10.5.27] Đæt Augustinus wæs cumende on Breotone ærest on Tenet þam ealonde; & Cantwara cyninge Cristes geleafan bodode; & swa mid his lefnysse Godes word bodigende on Cent eode.
[BedeHead:1.10.8.28] Đæt he Augustinus on Cent þære frymđelican cyrican lif & lare wæs onhyrigende, and on cyninges byrig bisceopsetl onfeng.


Dem = [D^D +tam] [N^D ealonde]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D ealonde]]

Example 20

[cobede] [BedeHead:1.8.32.25] Đætte Bryttas sume tide gestildon fram utgefeohte. & hie sylfe þræston in ingefeohtum, & on manegum manum hi sylfe besencton.[BedeHead:1.10.1.26] Đæt se halga papa Gregorius Augustinum sende mid munecum Angelđeode to bodiganne Godes word & geleafan & eac swylce mid trymmendlice ærendgewrite hi gestrangode, þæt hi ne ablunnen fram þam gewinne.[BedeHead:1.10.5.27] Đæt Augustinus wæs cumende on Breotone ærest on Tenet þam ealonde; & Cantwara cyninge Cristes geleafan bodode; & swa mid his lefnysse Godes word bodigende on Cent eode.
[BedeHead:1.10.8.28] Đæt he Augustinus on Cent þære frymđelican cyrican lif & lare wæs onhyrigende, and on cyninges byrig bisceopsetl onfeng.
[BedeHead:1.10.10.29] Đæt se ylca, biscop geworden, onbead Gregorio þam papan đa þe on Breotene gedon wæron, & somod be þam nydþearflican đingum his andsware biddende onfeng.


Dem = [D^G +t+are] [ADJ^G frym+delican] [N^G cyrican]

[NP-GEN [D^G +t+are] [ADJ^G frym+delican] [N^G cyrican]]

Example 21

[cobede] [BedeHead:1.10.1.26] Đæt se halga papa Gregorius Augustinum sende mid munecum Angelđeode to bodiganne Godes word & geleafan & eac swylce mid trymmendlice ærendgewrite hi gestrangode, þæt hi ne ablunnen fram þam gewinne.[BedeHead:1.10.5.27] Đæt Augustinus wæs cumende on Breotone ærest on Tenet þam ealonde; & Cantwara cyninge Cristes geleafan bodode; & swa mid his lefnysse Godes word bodigende on Cent eode.[BedeHead:1.10.8.28] Đæt he Augustinus on Cent þære frymđelican cyrican lif & lare wæs onhyrigende, and on cyninges byrig bisceopsetl onfeng.
[BedeHead:1.10.10.29] Đæt se ylca, biscop geworden, onbead Gregorio þam papan đa þe on Breotene gedon wæron, & somod be þam nydþearflican đingum his andsware biddende onfeng.
[BedeHead:1.10.13.30] Þæt se ylca papa Gregorius sende Agustino pallium & maran fultum Godes word to læranne.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [, ,] [N^N biscop] [BEN^N geworden]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [, ,] [PTP-NOM biscop geworden]]

Example 22

[cobede] [BedeHead:1.10.5.27] Đæt Augustinus wæs cumende on Breotone ærest on Tenet þam ealonde; & Cantwara cyninge Cristes geleafan bodode; & swa mid his lefnysse Godes word bodigende on Cent eode.[BedeHead:1.10.8.28] Đæt he Augustinus on Cent þære frymđelican cyrican lif & lare wæs onhyrigende, and on cyninges byrig bisceopsetl onfeng.[BedeHead:1.10.10.29] Đæt se ylca, biscop geworden, onbead Gregorio þam papan đa þe on Breotene gedon wæron, & somod be þam nydþearflican đingum his andsware biddende onfeng.
[BedeHead:1.10.13.30] Þæt se ylca papa Gregorius sende Agustino pallium & maran fultum Godes word to læranne.
[BedeHead:1.10.15.31] Đæt he se papa Æđelbyrhte þam cyninge gewrit & gyfe sende:


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N papa] [NR^N Gregorius]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N papa] [NP-NOM-PRN Gregorius]]

Example 23

[cobede] [BedeHead:1.10.8.28] Đæt he Augustinus on Cent þære frymđelican cyrican lif & lare wæs onhyrigende, and on cyninges byrig bisceopsetl onfeng.[BedeHead:1.10.10.29] Đæt se ylca, biscop geworden, onbead Gregorio þam papan đa þe on Breotene gedon wæron, & somod be þam nydþearflican đingum his andsware biddende onfeng.[BedeHead:1.10.13.30] Þæt se ylca papa Gregorius sende Agustino pallium & maran fultum Godes word to læranne.
[BedeHead:1.10.15.31] Đæt he se papa Æđelbyrhte þam cyninge gewrit & gyfe sende:
[BedeHead:1.10.15.32] þætte Agustinus Cristes cyrican geedniwode, & Sancte Petres mynster getimbrade.


Dem = [D^N se] [N^N papa]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N papa]]

Example 24

[cobede] [BedeHead:1.10.13.30] Þæt se ylca papa Gregorius sende Agustino pallium & maran fultum Godes word to læranne.[BedeHead:1.10.15.31] Đæt he se papa Æđelbyrhte þam cyninge gewrit & gyfe sende:[BedeHead:1.10.15.32] þætte Agustinus Cristes cyrican geedniwode, & Sancte Petres mynster getimbrade.
[BedeHead:1.10.18.33] Đæt Agustinus Cristes cyrican geedniwode & worhte mid þæs cyninges fultume Æđelbyrhtes.
[BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.


Dem = [D^G +t+as] [N^G cyninges] [NP-GEN-PRN *ICH*-1]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G cyninges] [NP-GEN-PRN ]]

Example 25

[cobede] [BedeHead:1.10.15.31] Đæt he se papa Æđelbyrhte þam cyninge gewrit & gyfe sende:[BedeHead:1.10.15.32] þætte Agustinus Cristes cyrican geedniwode, & Sancte Petres mynster getimbrade.[BedeHead:1.10.18.33] Đæt Agustinus Cristes cyrican geedniwode & worhte mid þæs cyninges fultume Æđelbyrhtes.
[BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.
[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.


Dem = [D^A +t+at] [N^A mynster] [D^G +tara] [N^G apostola] [NR^G Petrus] [CONJ &] [NR^G Paulus]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A mynster] [NP-GEN +tara apostola Petrus& Paulus]]

Example 26

[cobede] [BedeHead:1.10.18.33] Đæt Agustinus Cristes cyrican geedniwode & worhte mid þæs cyninges fultume Æđelbyrhtes.[BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.
[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N forme] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N forme] [N^N boc]]

Example 27

[cobede] [BedeHead:1.10.20.34] Đætte Agustinus þæt mynster þara apostola Petrus & Paulus getimbrade; & be his þam ærestan abbude Petro.[BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.
[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.
[BedeHead:2.10.26.38] Be forđfore þæs eadigan papan Gregorius.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N o+der] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N o+der] [N^N boc]]

Example 28

[cobede] [BedeHead:1.10.22.35] Đætte Æđelfriđ Norđanhymbra cyning Scotta þeode mid gefeohte ofercom, & hi of Angelđeode gemærum adrof.[BedeHead:1.10.24.36] Her endađ seo forme boc.[BedeHead:1.10.25.37] Her onginneđ seo ođer boc.
[BedeHead:2.10.26.38] Be forđfore þæs eadigan papan Gregorius.
[BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G eadigan] [N^G papan] [NR^G Gregorius]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJ^G eadigan] [N^G papan] [NP-GEN-PRN Gregorius]]

Example 29

[cobede] [BedeHead:2.10.26.38] Be forđfore þæs eadigan papan Gregorius.[BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.
[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;


Dem = [D^A +da] [N^A annysse] [D^G +d+are] [ADJ^G halgan] [N^G cyrican]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A annysse] [NP-GEN +d+are halgan cyrican]]

Example 30

[cobede] [BedeHead:2.10.27.39] Đæt Agustinus Brytta biscopas for rihtgeleaffulre sibbe lærde & monade, ge eac gedonum beforan him heofonlican wundre: & eac hwylc wracu him forhogiende æfterfyligde.[BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.
[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.


Dem = [D^D +tam] [N^D cyningum] [NR^D +A+delbyrhto] [CONJ &] [NR^D S+abyrhto]

[NP-DAT-SBJ [D^D +tam] [N^D cyningum] [NP-DAT-PRN +A+delbyrhto& S+abyrhto]]

Example 31

[cobede] [BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.


Dem = [D^N +da] [N^N biscopas]

[NP-NOM-PRN [D^N +da] [N^N biscopas]]

Example 32

[cobede] [BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.
[BedeHead:2.12.9.45] Þæt Mellitus æfter Laurentio arcebiscop geworden wæs.


Dem = [D^N se] [N^N arcebiscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N arcebiscop]]

Example 33

[cobede] [BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.[BedeHead:2.12.9.45] Þæt Mellitus æfter Laurentio arcebiscop geworden wæs.
[BedeHead:2.12.10.46] Þa ligeas his byrnendre ceastre gebiddende adwæscte.
[BedeHead:2.12.11.47] Be cynedome Eadwines; & þæt cumende Paulinus him godspell bodade, & ærest his dohtor mid ođrum monnum gelærde mid halgum gerynum Cristes geleafan.


Dem = [D^A +Ta] [N^A ligeas] [PRO$ his] [VAG^G byrnendre] [N^G ceastre]

[NP-ACC [D^A +Ta] [N^A ligeas] [NP-GEN his byrnendre ceastre]]

Example 34

[cobede] [BedeHead:2.12.9.45] Þæt Mellitus æfter Laurentio arcebiscop geworden wæs.[BedeHead:2.12.10.46] Þa ligeas his byrnendre ceastre gebiddende adwæscte.[BedeHead:2.12.11.47] Be cynedome Eadwines; & þæt cumende Paulinus him godspell bodade, & ærest his dohtor mid ođrum monnum gelærde mid halgum gerynum Cristes geleafan.
[BedeHead:2.12.14.48] Đæt se papa Bonefatius þone ylcan cyning, onsendum gewritum, wæs trymmende to rihtum geleafan.
[BedeHead:2.12.16.49] Hwylc geþeaht se ylca cyning mid his ealdormonnum hæbbende wæs be þære onfengnysse Cristes geleafan.


Dem = [D^N se] [N^N papa] [NR^N Bonefatius]

[NP-NOM [D^N se] [N^N papa] [NP-NOM-PRN Bonefatius]]

Example 35

[cobede] [BedeHead:2.12.10.46] Þa ligeas his byrnendre ceastre gebiddende adwæscte.[BedeHead:2.12.11.47] Be cynedome Eadwines; & þæt cumende Paulinus him godspell bodade, & ærest his dohtor mid ođrum monnum gelærde mid halgum gerynum Cristes geleafan.[BedeHead:2.12.14.48] Đæt se papa Bonefatius þone ylcan cyning, onsendum gewritum, wæs trymmende to rihtum geleafan.
[BedeHead:2.12.16.49] Hwylc geþeaht se ylca cyning mid his ealdormonnum hæbbende wæs be þære onfengnysse Cristes geleafan.
[BedeHead:2.12.18.50] Þæt se ylca Edwine mid his þeode geleafful geworden wæs; & þæt Paulinus hine gefullade.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N cyning]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N cyning]]

Example 36

[cobede] [BedeHead:2.12.11.47] Be cynedome Eadwines; & þæt cumende Paulinus him godspell bodade, & ærest his dohtor mid ođrum monnum gelærde mid halgum gerynum Cristes geleafan.[BedeHead:2.12.14.48] Đæt se papa Bonefatius þone ylcan cyning, onsendum gewritum, wæs trymmende to rihtum geleafan.[BedeHead:2.12.16.49] Hwylc geþeaht se ylca cyning mid his ealdormonnum hæbbende wæs be þære onfengnysse Cristes geleafan.
[BedeHead:2.12.18.50] Þæt se ylca Edwine mid his þeode geleafful geworden wæs; & þæt Paulinus hine gefullade.
[BedeHead:2.12.20.51] Đæt seo mægđe Eastengla Cristes geleafan onfeng.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [NR^N Edwine]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [NR^N Edwine]]

Example 37

[cobede] [BedeHead:2.12.14.48] Đæt se papa Bonefatius þone ylcan cyning, onsendum gewritum, wæs trymmende to rihtum geleafan.[BedeHead:2.12.16.49] Hwylc geþeaht se ylca cyning mid his ealdormonnum hæbbende wæs be þære onfengnysse Cristes geleafan.[BedeHead:2.12.18.50] Þæt se ylca Edwine mid his þeode geleafful geworden wæs; & þæt Paulinus hine gefullade.
[BedeHead:2.12.20.51] Đæt seo mægđe Eastengla Cristes geleafan onfeng.
[BedeHead:2.12.21.52] Đæt Paulinus on Lindesege mægđe bodigende wæs Cristes geleafan.


Dem = [D^N seo] [N^N m+ag+de] [NR^G Eastengla]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N m+ag+de] [NP-GEN Eastengla]]

Example 38

[cobede] [BedeHead:2.12.18.50] Þæt se ylca Edwine mid his þeode geleafful geworden wæs; & þæt Paulinus hine gefullade.[BedeHead:2.12.20.51] Đæt seo mægđe Eastengla Cristes geleafan onfeng.[BedeHead:2.12.21.52] Đæt Paulinus on Lindesege mægđe bodigende wæs Cristes geleafan.
[BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.
[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.


Dem = [D^D +t+are] [N^D sibbe] [CONJ &] [N^D stillnysse] [NR^G Eadwines] [N^G cyninges] [N^G rices]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D sibbe] [CONJP & stillnysse] [NP-GEN Eadwines cyninges rices]]

Example 39

[cobede] [BedeHead:2.12.20.51] Đæt seo mægđe Eastengla Cristes geleafan onfeng.[BedeHead:2.12.21.52] Đæt Paulinus on Lindesege mægđe bodigende wæs Cristes geleafan.[BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.
[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.
[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.


Dem = [D^G +t+as] [N^G arcebiscopes]

[NP-GEN-PRN [D^G +t+as] [N^G arcebiscopes]]

Example 40

[cobede] [BedeHead:2.12.21.52] Đæt Paulinus on Lindesege mægđe bodigende wæs Cristes geleafan.[BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.
[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.
[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.


Dem = [D^N se] [N^N bisceop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N bisceop]]

Example 41

[cobede] [BedeHead:2.12.23.53] Be þære sibbe & stillnysse Eadwines cyninges rices.[BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.
[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N o+der] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N o+der] [N^N boc]]

Example 42

[cobede] [BedeHead:2.12.24.54] Be forđfore Iustus þæs arcebiscopes: & þæt Honorius for him gecoren wæs & fram Paulino on Lindcylene gehalgod wæs; & þæt he fram Honorio þam papan ærendgewrito & pallium onfeng.[BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.
[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.
[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N +tridde]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N +tridde]]

Example 43

[cobede] [BedeHead:2.12.28.55] Đætte, ofslegenum Eadwine fram Pendan Myrcna cyninge, Paulinus se bisceop wæs eft cumende to Cent & on Hrofeceastre biscopsetl onfeng.[BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.
[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.
[BedeHead:3.14.4.59] Đæt se ylca cyning biddende of Sceotta þeode biscope onfeng Aidanum on naman gehatenne, & him on Lindesfarona ealonde biscopsetl forgeaf.


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N forman] [N^N +afterfyligende] [NR^G Eadwines] [N^G cyninges]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N forman] [N^N +afterfyligende] [NP-GEN Eadwines cyninges]]

Example 44

[cobede] [BedeHead:2.12.31.56] Her endađ seo ođer boc.[BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.
[BedeHead:3.14.4.59] Đæt se ylca cyning biddende of Sceotta þeode biscope onfeng Aidanum on naman gehatenne, & him on Lindesfarona ealonde biscopsetl forgeaf.
[BedeHead:3.14.7.60] Be Aidanus life þæs biscopes.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N cyning] [VAG^N biddende]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N cyning] [VAG^N biddende]]

Example 45

[cobede] [BedeHead:2.12.32.57] And her onginneđ seo þridde.[BedeHead:3.14.1.58] Đæt þa forman æfterfyligende Eadwines cyninges þone geleafan his agenre þeode besmiton: & Oswald se cristenesta cyning þara ægđer geedniwode.[BedeHead:3.14.4.59] Đæt se ylca cyning biddende of Sceotta þeode biscope onfeng Aidanum on naman gehatenne, & him on Lindesfarona ealonde biscopsetl forgeaf.
[BedeHead:3.14.7.60] Be Aidanus life þæs biscopes.
[BedeHead:3.14.8.61] Be eaufæstnysse & wundorlicre arfæstnysse Oswaldes cyninges.


Dem = [D^G +t+as] [N^G biscopes]

[NP-GEN-PRN-1 [D^G +t+as] [N^G biscopes]]

Example 46

[cobede] [BedeHead:3.14.4.59] Đæt se ylca cyning biddende of Sceotta þeode biscope onfeng Aidanum on naman gehatenne, & him on Lindesfarona ealonde biscopsetl forgeaf.[BedeHead:3.14.7.60] Be Aidanus life þæs biscopes.[BedeHead:3.14.8.61] Be eaufæstnysse & wundorlicre arfæstnysse Oswaldes cyninges.
[BedeHead:3.14.10.62] Đæt seo mægđ Westseaxna, bodigendum Birino þam biscope, onfeng Godes word; & be his æfterfyligendum Ægelbyrhto & Leotherio.
[BedeHead:3.14.13.63] Đætte Cantwara cyning Erconbyrht bebead deofolgyld beon toworpene: & be his dehter Ercengota & hire magan Æđelburge Gode gehalgedum fæmnum.


Dem = [D^N seo] [N^N m+ag+d] [NR^G Westseaxna]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N m+ag+d] [NP-GEN Westseaxna]]

Example 47

[cobede] [BedeHead:3.14.8.61] Be eaufæstnysse & wundorlicre arfæstnysse Oswaldes cyninges.[BedeHead:3.14.10.62] Đæt seo mægđ Westseaxna, bodigendum Birino þam biscope, onfeng Godes word; & be his æfterfyligendum Ægelbyrhto & Leotherio.[BedeHead:3.14.13.63] Đætte Cantwara cyning Erconbyrht bebead deofolgyld beon toworpene: & be his dehter Ercengota & hire magan Æđelburge Gode gehalgedum fæmnum.
[BedeHead:3.14.16.64] Đæt on þære stowe, đær ofslægen wæs se cyning Oswald, gelomlicu wundurgeweorc gewordene wæron: & þæt đær ærest anes wegferendes mannes nyten gehæled wæs, & æfter þam an mæden, seo wæs ær lama.
[BedeHead:3.14.20.65] Đæt þære ylcan stowe myl wiđ fyre wæs freomigende.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stowe] [, ,] [ADV^L +d+ar] [C 0] [ADVP-LOC *T*-2] [RP+VBN ofsl+agen] [BEDI w+as] [D^N se] [N^N cyning] [NR^N Oswald]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stowe] [, ,] [CP-REL +d+ar ofsl+agen w+as se cyning Oswald]]

Example 48

[cobede] [BedeHead:3.14.10.62] Đæt seo mægđ Westseaxna, bodigendum Birino þam biscope, onfeng Godes word; & be his æfterfyligendum Ægelbyrhto & Leotherio.[BedeHead:3.14.13.63] Đætte Cantwara cyning Erconbyrht bebead deofolgyld beon toworpene: & be his dehter Ercengota & hire magan Æđelburge Gode gehalgedum fæmnum.[BedeHead:3.14.16.64] Đæt on þære stowe, đær ofslægen wæs se cyning Oswald, gelomlicu wundurgeweorc gewordene wæron: & þæt đær ærest anes wegferendes mannes nyten gehæled wæs, & æfter þam an mæden, seo wæs ær lama.
[BedeHead:3.14.20.65] Đæt þære ylcan stowe myl wiđ fyre wæs freomigende.
[BedeHead:3.14.21.66] Đæt ofer his reliquias þæt heofonleoht ealle niht wæs ofergestondonde & scinende; & þæt deofolseoce æt his reliquium wæron gelacnode.


Dem = [D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G stowe]

[NP-GEN [D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G stowe]]

Example 49

[cobede] [BedeHead:3.14.13.63] Đætte Cantwara cyning Erconbyrht bebead deofolgyld beon toworpene: & be his dehter Ercengota & hire magan Æđelburge Gode gehalgedum fæmnum.[BedeHead:3.14.16.64] Đæt on þære stowe, đær ofslægen wæs se cyning Oswald, gelomlicu wundurgeweorc gewordene wæron: & þæt đær ærest anes wegferendes mannes nyten gehæled wæs, & æfter þam an mæden, seo wæs ær lama.[BedeHead:3.14.20.65] Đæt þære ylcan stowe myl wiđ fyre wæs freomigende.
[BedeHead:3.14.21.66] Đæt ofer his reliquias þæt heofonleoht ealle niht wæs ofergestondonde & scinende; & þæt deofolseoce æt his reliquium wæron gelacnode.
[BedeHead:3.14.24.67] Đæt æt his byrigenne an lytel cniht fram lengtenadle wæs gelacnod.


Dem = [D^N +t+at] [N^N heofonleoht]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N heofonleoht]]

Example 50

[cobede] [BedeHead:3.14.21.66] Đæt ofer his reliquias þæt heofonleoht ealle niht wæs ofergestondonde & scinende; & þæt deofolseoce æt his reliquium wæron gelacnode.[BedeHead:3.14.24.67] Đæt æt his byrigenne an lytel cniht fram lengtenadle wæs gelacnod.[BedeHead:3.14.26.68] Đætte on Hibernia sum man fram his reliquium fram deađes liđe wæs gehæled.
[BedeHead:3.14.28.69] Đætte forđferdum Paulino þam biscope Ithamar for him æt Hrofeceastre biscopsetle onfeng.
[BedeHead:3.14.29.70] & be wundorlicre eadmodnesse Oswines þæs cyninges, se fram Oswio wælhreowlice wæs ofslægen.


Dem = [D^D +tam] [N^D biscope]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D biscope]]

Example 51

[cobede] [BedeHead:3.14.24.67] Đæt æt his byrigenne an lytel cniht fram lengtenadle wæs gelacnod.[BedeHead:3.14.26.68] Đætte on Hibernia sum man fram his reliquium fram deađes liđe wæs gehæled.[BedeHead:3.14.28.69] Đætte forđferdum Paulino þam biscope Ithamar for him æt Hrofeceastre biscopsetle onfeng.
[BedeHead:3.14.29.70] & be wundorlicre eadmodnesse Oswines þæs cyninges, se fram Oswio wælhreowlice wæs ofslægen.
[BedeHead:3.14.31.71] Đæt se biscop Aidan þam scypfarendum þone storm towardne foresægde, & eac him gehalgodne ele sealde, mid þam hi þone storm gestildon.


Dem = [D^G +t+as] [N^G cyninges]

[NP-GEN-PRN [D^G +t+as] [N^G cyninges]]

Example 52

[cobede] [BedeHead:3.14.26.68] Đætte on Hibernia sum man fram his reliquium fram deađes liđe wæs gehæled.[BedeHead:3.14.28.69] Đætte forđferdum Paulino þam biscope Ithamar for him æt Hrofeceastre biscopsetle onfeng.[BedeHead:3.14.29.70] & be wundorlicre eadmodnesse Oswines þæs cyninges, se fram Oswio wælhreowlice wæs ofslægen.
[BedeHead:3.14.31.71] Đæt se biscop Aidan þam scypfarendum þone storm towardne foresægde, & eac him gehalgodne ele sealde, mid þam hi þone storm gestildon.
[BedeHead:3.16.1.72] Đæt se ylca biscop þæt togewehgene fyr þære cynelican burghe gebiddende onweg gewende.


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N Aidan]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Aidan]]

Example 53

[cobede] [BedeHead:3.14.28.69] Đætte forđferdum Paulino þam biscope Ithamar for him æt Hrofeceastre biscopsetle onfeng.[BedeHead:3.14.29.70] & be wundorlicre eadmodnesse Oswines þæs cyninges, se fram Oswio wælhreowlice wæs ofslægen.[BedeHead:3.14.31.71] Đæt se biscop Aidan þam scypfarendum þone storm towardne foresægde, & eac him gehalgodne ele sealde, mid þam hi þone storm gestildon.
[BedeHead:3.16.1.72] Đæt se ylca biscop þæt togewehgene fyr þære cynelican burghe gebiddende onweg gewende.
[BedeHead:3.16.3.73] Đætte Middelengla mægđ under Peadan Pendan suna wæs cristen geworden.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]]

Example 54

[cobede] [BedeHead:3.14.31.71] Đæt se biscop Aidan þam scypfarendum þone storm towardne foresægde, & eac him gehalgodne ele sealde, mid þam hi þone storm gestildon.[BedeHead:3.16.1.72] Đæt se ylca biscop þæt togewehgene fyr þære cynelican burghe gebiddende onweg gewende.[BedeHead:3.16.3.73] Đætte Middelengla mægđ under Peadan Pendan suna wæs cristen geworden.
[BedeHead:3.16.5.74] Đæt Eastseaxan þone rihtan Godes geleafan, đone hi gefyrn awurpon, under Sibrihte heora cyninge, mid geornfulnysse Oswies đæs cyninges, & Cedde him bodiendum, eft onfengon.
[BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.


Dem = [D^A +tone] [ADJ^A rihtan] [NR^G Godes] [N^A geleafan] [, ,] [D^A +done] [C 0] [NP-ACC *T*-1] [PRO^N hi] [ADV^T gefyrn] [VBDI awurpon]

[NP-ACC [D^A +tone] [ADJ^A rihtan] [NP-GEN Godes] [N^A geleafan] [, ,] [CP-REL +done hi gefyrn awurpon]]

Example 55

[cobede] [BedeHead:3.16.1.72] Đæt se ylca biscop þæt togewehgene fyr þære cynelican burghe gebiddende onweg gewende.[BedeHead:3.16.3.73] Đætte Middelengla mægđ under Peadan Pendan suna wæs cristen geworden.[BedeHead:3.16.5.74] Đæt Eastseaxan þone rihtan Godes geleafan, đone hi gefyrn awurpon, under Sibrihte heora cyninge, mid geornfulnysse Oswies đæs cyninges, & Cedde him bodiendum, eft onfengon.
[BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.
[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [NR^N Cedde]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Cedde]]

Example 56

[cobede] [BedeHead:3.16.3.73] Đætte Middelengla mægđ under Peadan Pendan suna wæs cristen geworden.[BedeHead:3.16.5.74] Đæt Eastseaxan þone rihtan Godes geleafan, đone hi gefyrn awurpon, under Sibrihte heora cyninge, mid geornfulnysse Oswies đæs cyninges, & Cedde him bodiendum, eft onfengon.[BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.
[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.
[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.


Dem = [D^N se] [N^N cyning]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N cyning]]

Example 57

[cobede] [BedeHead:3.16.5.74] Đæt Eastseaxan þone rihtan Godes geleafan, đone hi gefyrn awurpon, under Sibrihte heora cyninge, mid geornfulnysse Oswies đæs cyninges, & Cedde him bodiendum, eft onfengon.[BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.
[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.
[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.


Dem = [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer]]

Example 58

[cobede] [BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.
[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.
[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.


Dem = [D^D +tam] [N^D biscope]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D biscope]]

Example 59

[cobede] [BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.
[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.
[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.


Dem = [D^N se] [N^N m+assepreost] [NR^N Wigeard]

[NP-NOM-1 [D^N se] [N^N m+assepreost] [NP-NOM-PRN Wigeard]]

Example 60

[cobede] [BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.
[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.
[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.


Dem = [D^A +ta] [N^A tid] [D^G +d+as] [N^G mancwealmes]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A tid] [NP-GEN +d+as mancwealmes]]

Example 61

[cobede] [BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.
[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.


Dem = [D^N se] [ADJ^N +tridde] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N +tridde] [N^N boc]]

Example 62

[cobede] [BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.
[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N feor+de] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N feor+de] [N^N boc]]

Example 63

[cobede] [BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.
[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.


Dem = [D^I +don] [N^D arcebiscope]

[NP-DAT-PRN [D^I +don] [N^D arcebiscope]]

Example 64

[cobede] [BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.
[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.
[BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.


Dem = [D^N se] [N^N arcebiscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N arcebiscop]]

Example 65

[cobede] [BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.
[BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.
[BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 66

[cobede] [BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.[BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.
[BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.
[BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.


Dem = [D^N se] [N^N biscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N biscop]]

Example 67

[cobede] [BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.[BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.[BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.
[BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.
[BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.


Dem = [D^G +tara] [N^G cyninga]

[NP-GEN-PRN [D^G +tara] [N^G cyninga]]

Example 68

[cobede] [BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.[BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.[BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.
[BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.
[BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.


Dem = [D^D +tam] [N^D biscoprice]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D biscoprice]]

Example 69

[cobede] [BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.[BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.[BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.
[BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.
[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.


Dem = [D^D +tam] [N^D mynstre]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D mynstre]]

Example 70

[cobede] [BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.[BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.[BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.
[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.
[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D mynstre]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D mynstre]]

Example 71

[cobede] [BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.[BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.
[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.
[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.


Dem = [D^N seo] [N^N modur] [ADJ^N sylf] [D^G +d+are] [N^G gesomnunge]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N modur] [ADJ^N sylf] [NP-GEN +d+are gesomnunge]]

Example 72

[cobede] [BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.
[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.
[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.


Dem = [D^N seo] [NR^G Godes] [N^N +teowen]

[NP-NOM-PRN [D^N seo] [NP-GEN Godes] [N^N +teowen]]

Example 73

[cobede] [BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.
[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.
[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.


Dem = [D^D +tam] [N^D lictune] [D^G +d+as] [N^G mynstres]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D lictune] [NP-GEN +d+as mynstres]]

Example 74

[cobede] [BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.
[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.
[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.


Dem = [D^N se] [N^N cyning] [D^G +d+are] [ADJ^G ylcan] [N^G m+ag+de] [NR^N Sebbe]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cyning] [NP-GEN +d+are ylcan m+ag+de] [NP-NOM-PRN Sebbe]]

Example 75

[cobede] [BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.
[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.
[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.


Dem = [D^A +done] [P +at] [NR Hrofeceastre]

[NP-ACC [D^A +done] [PP +at Hrofeceastre]]

Example 76

[cobede] [BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.
[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.


Dem = [D^N se] [N^N steorra] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [N^N steorra] [CP-REL ]]

Example 77

[cobede] [BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.
[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

Example 78

[cobede] [BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.
[BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.


Dem = [D^D +d+are] [ADJ^D grimman] [N^G feonda] [N^D of+drycnesse]

[NP-DAT [D^D +d+are] [ADJ^D grimman] [NP-GEN feonda] [N^D of+drycnesse]]

Example 79

[cobede] [BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.
[BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.
[BedeHead:4.20.9.101] Be þam sinođe se wæs geworden on þam felda, se wæs genemned Hæþfeld, andweardan þam ærcebiscope Theodore.


Dem = [D^N +t+at] [N^N ealond] [NR Wiht] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N ealond] [NP-PRN Wiht] [CP-REL ]]

Example 80

[cobede] [BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.[BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.
[BedeHead:4.20.9.101] Be þam sinođe se wæs geworden on þam felda, se wæs genemned Hæþfeld, andweardan þam ærcebiscope Theodore.
[BedeHead:4.20.11.102] Be Iohanne þam heahseangere þæs apostolican setles, se for lare com to Breotone.


Dem = [D^D +tam] [N^D sino+de] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [BEDI w+as] [BEN geworden] [P on] [D^D +tam] [N^D felda] [, ,] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-2] [BEDI w+as] [VBN genemned] [NR^N H+a+tfeld] [, ,] [ADJ^D andweardan] [D^D +tam] [N^D +arcebiscope] [NR^D Theodore]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D sino+de] [CP-REL se w+as geworden on +tam felda, se w+as genemned H+a+tfeld, andweardan +tam +arcebiscope Theodore]]

Example 81

[cobede] [BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.[BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.[BedeHead:4.20.9.101] Be þam sinođe se wæs geworden on þam felda, se wæs genemned Hæþfeld, andweardan þam ærcebiscope Theodore.
[BedeHead:4.20.11.102] Be Iohanne þam heahseangere þæs apostolican setles, se for lare com to Breotone.
[BedeHead:4.20.13.103] Đæt seo cwen Æđeldryđ clæne fæmne þurhwunode, þære lichama on byrigenne gewemmed beon ne mihte: & be þam hymene þe we be hire geworhton.


Dem = [D^D +tam] [N^D heahseangere] [D^G +t+as] [ADJ^G apostolican] [N^G setles]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D heahseangere] [NP-GEN +t+as apostolican setles]]

Example 82

[cobede] [BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.[BedeHead:4.20.9.101] Be þam sinođe se wæs geworden on þam felda, se wæs genemned Hæþfeld, andweardan þam ærcebiscope Theodore.[BedeHead:4.20.11.102] Be Iohanne þam heahseangere þæs apostolican setles, se for lare com to Breotone.
[BedeHead:4.20.13.103] Đæt seo cwen Æđeldryđ clæne fæmne þurhwunode, þære lichama on byrigenne gewemmed beon ne mihte: & be þam hymene þe we be hire geworhton.
[BedeHead:4.20.16.104] Đæt se biscop Đeodorus betweox Ecgferđe & Æđelrede þam cyningum sibbe geworhte.


Dem = [D^N seo] [N^N cwen] [NR^N +A+deldry+d] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N cwen] [NP-NOM-PRN +A+deldry+d] [CP-REL ]]

Example 83

[cobede] [BedeHead:4.20.9.101] Be þam sinođe se wæs geworden on þam felda, se wæs genemned Hæþfeld, andweardan þam ærcebiscope Theodore.[BedeHead:4.20.11.102] Be Iohanne þam heahseangere þæs apostolican setles, se for lare com to Breotone.[BedeHead:4.20.13.103] Đæt seo cwen Æđeldryđ clæne fæmne þurhwunode, þære lichama on byrigenne gewemmed beon ne mihte: & be þam hymene þe we be hire geworhton.
[BedeHead:4.20.16.104] Đæt se biscop Đeodorus betweox Ecgferđe & Æđelrede þam cyningum sibbe geworhte.
[BedeHead:4.20.18.105] Đæt đa benda sumes gehæftes tolysede wæron, þonne for him mæssan sungene wæron.


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N +Deodorus]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN +Deodorus]]

Example 84

[cobede] [BedeHead:4.20.11.102] Be Iohanne þam heahseangere þæs apostolican setles, se for lare com to Breotone.[BedeHead:4.20.13.103] Đæt seo cwen Æđeldryđ clæne fæmne þurhwunode, þære lichama on byrigenne gewemmed beon ne mihte: & be þam hymene þe we be hire geworhton.[BedeHead:4.20.16.104] Đæt se biscop Đeodorus betweox Ecgferđe & Æđelrede þam cyningum sibbe geworhte.
[BedeHead:4.20.18.105] Đæt đa benda sumes gehæftes tolysede wæron, þonne for him mæssan sungene wæron.
[BedeHead:4.20.20.106] Be life & forđfore Hilde þære abbudissan.


Dem = [D^N +da] [N^N benda] [Q^G sumes] [N^G geh+aftes]

[NP-NOM [D^N +da] [N^N benda] [NP-GEN sumes geh+aftes]]

Example 85

[cobede] [BedeHead:4.20.13.103] Đæt seo cwen Æđeldryđ clæne fæmne þurhwunode, þære lichama on byrigenne gewemmed beon ne mihte: & be þam hymene þe we be hire geworhton.[BedeHead:4.20.16.104] Đæt se biscop Đeodorus betweox Ecgferđe & Æđelrede þam cyningum sibbe geworhte.[BedeHead:4.20.18.105] Đæt đa benda sumes gehæftes tolysede wæron, þonne for him mæssan sungene wæron.
[BedeHead:4.20.20.106] Be life & forđfore Hilde þære abbudissan.
[BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.


Dem = [D^G +t+are] [N^G abbudissan]

[NP-GEN-PRN [D^G +t+are] [N^G abbudissan]]

Example 86

[cobede] [BedeHead:4.20.16.104] Đæt se biscop Đeodorus betweox Ecgferđe & Æđelrede þam cyningum sibbe geworhte.[BedeHead:4.20.18.105] Đæt đa benda sumes gehæftes tolysede wæron, þonne for him mæssan sungene wæron.[BedeHead:4.20.20.106] Be life & forđfore Hilde þære abbudissan.
[BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.
[BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.


Dem = [D^N seo] [N^N gyfu] [TO to] [VB^D singanne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N gyfu] [IP-INF to singanne]]

Example 87

[cobede] [BedeHead:4.20.18.105] Đæt đa benda sumes gehæftes tolysede wæron, þonne for him mæssan sungene wæron.[BedeHead:4.20.20.106] Be life & forđfore Hilde þære abbudissan.[BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.
[BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.
[BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.


Dem = [D^N +t+at] [N^N mynster]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N mynster]]

Example 88

[cobede] [BedeHead:4.20.20.106] Be life & forđfore Hilde þære abbudissan.[BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.[BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.
[BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.
[BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.


Dem = [D^G +tara] [NUM^G twegea] [N^G cyninga] [NR^G Ecfer+des] [CONJ &] [NR^G Hlo+dheres]

[NP-GEN [D^G +tara] [NUM^G twegea] [N^G cyninga] [NP-GEN-PRN Ecfer+des& Hlo+dheres]]

Example 89

[cobede] [BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.[BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.[BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.
[BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.
[BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.


Dem = [D^N se] [NR^G Drihtnes] [N^N wer] [NR^N Cu+dbryht]

[NP-NOM [D^N se] [NP-GEN Drihtnes] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Cu+dbryht]]

Example 90

[cobede] [BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.[BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.[BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.
[BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.
[BedeHead:4.20.31.112] Đæt se ylca biscop Cuþbryht his forþfore đa toweardan Herebyrhto þam ancran foresæde.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N wer] [NR^N Cu+dbyrhtus] [P on] [N^D ancerlife] [VBN^N geseted]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Cu+dbyrhtus] [PTP-NOM on ancerlife geseted]]

Example 91

[cobede] [BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.[BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.[BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.
[BedeHead:4.20.31.112] Đæt se ylca biscop Cuþbryht his forþfore đa toweardan Herebyrhto þam ancran foresæde.
[BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [NR^N Cu+tbryht]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Cu+tbryht]]

Example 92

[cobede] [BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.[BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.[BedeHead:4.20.31.112] Đæt se ylca biscop Cuþbryht his forþfore đa toweardan Herebyrhto þam ancran foresæde.
[BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.
[BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.


Dem = [D^G +d+as]

[NP-GEN [D^G +d+as]]

Example 93

[cobede] [BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.[BedeHead:4.20.31.112] Đæt se ylca biscop Cuþbryht his forþfore đa toweardan Herebyrhto þam ancran foresæde.[BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.
[BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.
[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.


Dem = [D^D +t+are] [N^D adle] [PRO$ his] [N^G eagan]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D adle] [NP-GEN his eagan]]

Example 94

[cobede] [BedeHead:4.20.33.113] Đæt his lichoma æfter endleofon gearum his byrigenne wæs clæne ælcere brosnunge funden & gemeted: & æfter noht mycele fyrste đæs his æfterfyligend of þyssum middanearde geferde.[BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.
[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N feor+de] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N feor+de] [N^N boc]]

Example 95

[cobede] [BedeHead:4.22.1.114] Đæt æt his reliquium nu niwan wæs sum man gehæled fram þære adle his eagan.[BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.
[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N fifte] [N^N boc]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N fifte] [N^N boc]]

Example 96

[cobede] [BedeHead:4.22.3.115] Đæt ođer æt his byrigenne fram lyftadle wæs gehæled.[BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.
[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.
[BedeHead:5.22.9.119] Đæt se biscop Iohannes ænne dumbne monn gebiddende gehælde.


Dem = [D^D +tam] [VAG^D winnendum] [PP *ICH*-1] [N^D bro+drum] [P on] [N s+a]

[NP-DAT-ADT [D^D +tam] [PTP-DAT winnendum] [N^D bro+drum] [PP-1 on s+a]]

Example 97

[cobede] [BedeHead:4.22.4.116] Her endađ seo feorđe boc.[BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.
[BedeHead:5.22.9.119] Đæt se biscop Iohannes ænne dumbne monn gebiddende gehælde.
[BedeHead:5.22.11.120] Đæt se ylca biscop an adliende mæden gebiddende gehælde.


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N Iohannes]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Iohannes]]

Example 98

[cobede] [BedeHead:4.22.5.117] Her onginneđ seo fifte boc.[BedeHead:5.22.6.118] Đæt Æđelwold Sancte Cuþberhtes æfterfyligend on ancersetle ond $ancerlife geseted þam winnendum brođrum on sæ gebiddende đone storm he gesette & gestilde.[BedeHead:5.22.9.119] Đæt se biscop Iohannes ænne dumbne monn gebiddende gehælde.
[BedeHead:5.22.11.120] Đæt se ylca biscop an adliende mæden gebiddende gehælde.
[BedeHead:5.22.12.121] Đæt he anes gesiđmannes wif untrum mid gehalgode wætere gelacnode.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]]

Example 99

[cobede] [BedeHead:5.22.9.119] Đæt se biscop Iohannes ænne dumbne monn gebiddende gehælde.[BedeHead:5.22.11.120] Đæt se ylca biscop an adliende mæden gebiddende gehælde.[BedeHead:5.22.12.121] Đæt he anes gesiđmannes wif untrum mid gehalgode wætere gelacnode.
[BedeHead:5.22.14.122] Đæt se ylca biscop anes gesiđmannes cniht gebiddende fram deađe gecigde.
[BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N biscop]]

Example 100

[cobede] [BedeHead:5.22.14.122] Đæt se ylca biscop anes gesiđmannes cniht gebiddende fram deađe gecigde.[BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.[BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:
[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.
[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.


Dem = [D^A +da] [ADJ^A ylcan] [N^A +t+arscwaldas] [D^G +tara] [ADJ^G eadigra] [N^G apostola]

[NP-ACC [D^A +da] [ADJ^A ylcan] [N^A +t+arscwaldas] [NP-GEN +tara eadigra apostola]]

Example 101

[cobede] [BedeHead:5.22.16.123] Đæt he his preosta ænne of horse fallende & gebrysedne gelice gebiddende & bletsigende fram deađe gecyrde.[BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.
[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.
[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:


Dem = [D^A +done] [N^A arcebiscophad]

[NP-ACC [D^A +done] [N^A arcebiscophad]]

Example 102

[cobede] [BedeHead:5.22.18.124] Đæt Ceadwala Westseaxna cyning to gefulliane com to Rome:[BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.
[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:
[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,


Dem = [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NR^N Ecbyrht]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Ecbyrht]]

Example 103

[cobede] [BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;[BedeHead:5.22.25.130] & þa eft wæs ham hweorfende on Scotland, þanon he ær becom.[BedeHead:5.22.29.131] Đæt Wilbrord on Frysena lande bodiende monega to Drihtne gecyrde: & þæt his geferan twegen healicne martyrdom wæron þrowiende.
[BedeHead:5.22.32.132] Đæt se arwurđa wer Swiđbyrht on Breotone, & Wilbrord æt Rome biscopas wæron Fresna đeode gehalgode.
[BedeHead:5.22.34.133] Đæt sum on Norđanhymbra mægđe of deađe arisende sume swiđe ondryslicu & eac to gewilnienne, đa þe he geseah, secgende wæs.


Dem = [D^N se] [ADJ^N arwur+da] [N^N wer] [NR^N Swi+dbyrht]

[NP-NOM-1 [D^N se] [ADJ^N arwur+da] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Swi+dbyrht]]

Example 104

[cobede] [BedeHead:5.22.29.131] Đæt Wilbrord on Frysena lande bodiende monega to Drihtne gecyrde: & þæt his geferan twegen healicne martyrdom wæron þrowiende.[BedeHead:5.22.32.132] Đæt se arwurđa wer Swiđbyrht on Breotone, & Wilbrord æt Rome biscopas wæron Fresna đeode gehalgode.[BedeHead:5.22.34.133] Đæt sum on Norđanhymbra mægđe of deađe arisende sume swiđe ondryslicu & eac to gewilnienne, đa þe he geseah, secgende wæs.
[BedeHead:5.24.3.134] Đæt ongean þam ođer, to deađe becumende, geseah him fram deoflum tobrohte beon đa boc his agenra synna.
[BedeHead:5.24.5.135] Đæt eft ođer sweltende him þa getealdan stowe mid helwarum his agenra wita geseah.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 105

[cobede] [BedeHead:5.22.34.133] Đæt sum on Norđanhymbra mægđe of deađe arisende sume swiđe ondryslicu & eac to gewilnienne, đa þe he geseah, secgende wæs.[BedeHead:5.24.3.134] Đæt ongean þam ođer, to deađe becumende, geseah him fram deoflum tobrohte beon đa boc his agenra synna.[BedeHead:5.24.5.135] Đæt eft ođer sweltende him þa getealdan stowe mid helwarum his agenra wita geseah.
[BedeHead:5.24.7.136] Đæt monega cyricean on Hibernia lærendum Athamano þa eallgeleaflican Eastran onfengon: & be Ealdelme, se đa boc de uirginitate & eac ođra manega geworhte: ge eac þæt Suđseaxan agenne biscopas onfengon Eadbyrht & Eollan; & Westseaxan onfengon Danielum & Aldelmum: & be Aldelmes gewritum.
[BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A eallgeleaflican] [NR^A Eastran]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A eallgeleaflican] [NR^A Eastran]]

Example 106

[cobede] [BedeHead:5.24.3.134] Đæt ongean þam ođer, to deađe becumende, geseah him fram deoflum tobrohte beon đa boc his agenra synna.[BedeHead:5.24.5.135] Đæt eft ođer sweltende him þa getealdan stowe mid helwarum his agenra wita geseah.[BedeHead:5.24.7.136] Đæt monega cyricean on Hibernia lærendum Athamano þa eallgeleaflican Eastran onfengon: & be Ealdelme, se đa boc de uirginitate & eac ođra manega geworhte: ge eac þæt Suđseaxan agenne biscopas onfengon Eadbyrht & Eollan; & Westseaxan onfengon Danielum & Aldelmum: & be Aldelmes gewritum.
[BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.
[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NR^G Wilfri+des]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NP-GEN-PRN Wilfri+des]]

Example 107

[cobede] [BedeHead:5.24.5.135] Đæt eft ođer sweltende him þa getealdan stowe mid helwarum his agenra wita geseah.[BedeHead:5.24.7.136] Đæt monega cyricean on Hibernia lærendum Athamano þa eallgeleaflican Eastran onfengon: & be Ealdelme, se đa boc de uirginitate & eac ođra manega geworhte: ge eac þæt Suđseaxan agenne biscopas onfengon Eadbyrht & Eollan; & Westseaxan onfengon Danielum & Aldelmum: & be Aldelmes gewritum.[BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.
[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.
[BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D eauf+astan] [N^D abbude] [NR^D Adriano]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D eauf+astan] [N^D abbude] [NP-DAT-PRN Adriano]]

Example 108

[cobede] [BedeHead:5.24.7.136] Đæt monega cyricean on Hibernia lærendum Athamano þa eallgeleaflican Eastran onfengon: & be Ealdelme, se đa boc de uirginitate & eac ođra manega geworhte: ge eac þæt Suđseaxan agenne biscopas onfengon Eadbyrht & Eollan; & Westseaxan onfengon Danielum & Aldelmum: & be Aldelmes gewritum.[BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.
[BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.
[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.


Dem = [D^N se] [N^N abbud] [NR^N Ceolfri+d]

[NP-NOM [D^N se] [N^N abbud] [NP-NOM-PRN Ceolfri+d]]

Example 109

[cobede] [BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.[BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.
[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.
[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:


Dem = [D^N +ta] [N^N munecas] [P on] [NR Hii] [D^D +tam] [N^D ealonde] [P mid] [PRO^D him] [D^D +dam] [NP-DAT *ICH*-2] [RP+VBN^D under+teoddum] [N^D mynstrum]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N munecas] [PP on Hii +tam ealonde] [PP mid him +dam under+teoddum mynstrum]]

Example 110

[cobede] [BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.[BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.
[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.


Dem = [D^G +t+as] [N^G biscopes] [P +at] [NR Hrofesceastre]

[NP-GEN-PRN [D^G +t+as] [N^G biscopes] [PP +at Hrofesceastre]]

Example 111

[cobede] [BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:
[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.


Dem = [D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]

[NP-DAT-TMP [D^I +dy] [ADJ^D ylcan] [N^D geare]]

Example 112

[cobede] [BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:[BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.
[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.
[s0144]


Dem = [D^N se] [N^N sta+dol] [NP-GEN *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N se] [N^N sta+dol] [NP-GEN ]]

Example 113

[cobede] [BedeHead:5.24.24.142] & đy ylcan geare forđferde Osric Norđanhymbra cyning.[BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144]
[BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.


Dem = [D^A +done] [ADJS^A leofastan] [N^A cyning] [NR^A Ceolwulf]

[NP-ACC [D^A +done] [ADJS^A leofastan] [N^A cyning] [NP-ACC-PRN Ceolwulf]]

Example 114

[cobede] [BedeHead:5.24.27.143] Hwylc se stađol is on andweardnesse Angelcynnes þeode ge eac ealre Breotone.[s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.
[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.


Dem = [D^A +t+at] [N^A spell] [, ,] [D^A +t+at] [C 0] [NP-ACC *T*-1] [PRO^N ic] [ADV niwan] [VBDI awrat] [P be] [NR^D Angel+teode] [CONJ &] [NR^D Seaxum] [, ,] [WNP-2 0] [NP *T*-2] [PRO^D +de] [ADJ^D sylfum] [TO to] [VB^D r+adanne] [CONJ &] [NP *T*-2] [P on] [N emtan] [TO to] [VB^D smeageanne] [, ,] [CONJ &] [ADV eac] [NP *T*-2] [P on] [QR ma] [N^G stowa] [TO to] [VB^D writanne] [CONJ &] [NP *T*-2] [TO to] [VB^D l+aranne]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A spell] [, ,] [CP-REL-SPE +t+at ic niwan awrat be Angel+teode& Seaxum] [, ,] [CP-EOP-SPE +de sylfum to r+adanne& on emtan to smeageanne,& eac on ma stowa to writanne& to l+aranne]]

Example 115

[cobede] [s0144] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.
[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,


Dem = [D^G +tara] [ADJ^G m+arena] [N^G wera] [PRO$^G ure] [N^G +teode]

[NP-GEN [D^G +tara] [ADJ^G m+arena] [N^G wera] [NP-GEN ure +teode]]

Example 116

[cobede] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,


Dem = [D +tis] [N gewrit]

[NP-LFD [D +tis] [N gewrit]]

Example 117

[cobede] [BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,
[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [PRO^A hit] [VBPS gehyre+t]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL-SPE +de hit gehyre+t]]

Example 118

[cobede] [BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,
[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [PRO^A hit] [VBPI gehyre+d]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL-SPE +de hit gehyre+d]]

Example 119

[cobede] [BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?


Dem = [D^N se] [CP-REL-SPE *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL-SPE ]]

Example 120

[cobede] [BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?
[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;


Dem = [D^N se] [ADJ^N o+der]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N o+der]]

Example 121

[cobede] [BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?
[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;
[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.


Dem = [D^A +tis]

[NP-ACC [D^A +tis]]

Example 122

[cobede] [BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?[BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.
[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.


Dem = [D^N +tis]

[NP-NOM [D^N +tis]]

Example 123

[cobede] [BedePref:2.12.154] For þinre đearfe & for þinre đeode ic þis awrat;[BedePref:2.12.155] forþon đe God to cyninge geceas, þe gedafenađ þine þeode to læranne.[BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.
[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.
[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.


Dem = [D^N se] [ADJ^N arwur+da] [N^N abbad] [NR^N Albinus] [, ,] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [BEDI w+as] [ADV wide] [VBN gefaren] [CONJ &] [VBN gel+ared] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM *T*-1] [BEDI w+as] [ADVS betst] [VBN gel+ared] [P on] [NR^D Angelcynne]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N arwur+da] [N^N abbad] [NP-NOM-PRN Albinus] [, ,] [CP-REL-SPE se w+as wide gefaren& gel+ared,& w+as betst gel+ared on Angelcynne]]

Example 124

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


Dem = [D^D +tam] [N^D +teodlandum] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [ADV^L +t+ar] [P to] [VBN^N ge+deodde] [BEDI w+aron]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D +teodlandum] [CP-REL-SPE +te +t+ar to ge+deodde w+aron]]

Example 125

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


Dem = [D^G +tyssa] [N^G boca]

[NP-GEN [D^G +tyssa] [N^G boca]]

Example 126

[cobede] [BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.


Dem = [D +t+are] [N gife] [NP-GEN *ICH*-1]

[NP [D +t+are] [N gife] [NP-GEN ]]

Example 127

[cobede] [BedePref:2.20.161] & me sende.[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.
[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.
[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;


Dem = [D^A +tis] [N^A weorc]

[NP-ACC [D^A +tis] [N^A weorc]]

Example 128

[cobede] [BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.[BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;
[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.


Dem = [D^A +d+at] [N^A igland]

[NP-ACC-PRN [D^A +d+at] [N^A igland]]

Example 129

[cobede] [BedePref:4.10.164] Đurh Albinus swiđost ic geđristlæhte þæt ic dorste þis weorc ongynnan, & eac mid Danieles þæs arwurđan Westseaxna biscopes, se nu gyt lifigende is.[BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;
[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.
[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,


Dem = [D^G +tara] [N^G biscopa]

[NP-GEN [D^G +tara] [N^G biscopa]]

Example 130

[cobede] [BedePref:4.12.165] Fela he me sæde ymbe Suđseaxe & embe Westseaxe;[BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.
[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,
[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.


Dem = [D +Ta] [N +ting] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P on] [NR^D Eastenglum] [BEN^N gewordene] [BEDI w+aron]

[NP-LFD [D +Ta] [N +ting] [CP-REL-SPE +te on Eastenglum gewordene w+aron]]

Example 131

[cobede] [BedePref:4.14.166] & eac ymbe Wiht đæt igland swyđost he me sende on gewritum. & þurh Cedde þone arwurđan Myrcna bisceop & Ceaddan ymbe Myrcna þeode & Eastseaxena;[BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,
[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G arwur+tan] [N^G abbudes]

[NP-GEN-PRN-1 [D^G +t+as] [ADJ^G arwur+tan] [N^G abbudes]]

Example 132

[cobede] [BedePref:4.14.167] & eac ymb þara biscopa lif & forþfore we geacsodan fram þam brođrum þæs mynstres, đe hi sylf astemnedon, đe Læstinga ea is nemned.[BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.
[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.


Dem = [D^G +d+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NR^G Cynebyrhtes]

[NP-GEN [D^G +d+as] [ADJ^G arwur+dan] [N^G biscopes] [NP-GEN-PRN Cynebyrhtes]]

Example 133

[cobede] [BedePref:4.18.168] Þa þing þe on Eastenglum gewordene wæron, sume we þa of ealdra manna gewritum ođđe sægene metton,[BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.
[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,


Dem = [D^A +dysne] [ADJ^A andweardan] [N^A d+ag]

[NP-ACC [D^A +dysne] [ADJ^A andweardan] [N^A d+ag]]

Example 134

[cobede] [BedePref:4.18.169] sume we mid Isses gesægene þæs arwurþan abbudes geleornedon.[BedePref:4.21.170] & þæt on Lindese geworden wæs ymbe Cristes geleafan, þurh gesegene đæs arwurđan biscopes Cynebyrhtes & þurh his ærendgewritu & ođra lifigendra swiđe getreowra we geleornodon.[BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.
[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,
[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.


Dem = [D^D +dam] [ADJ^D halgan] [N^D f+ader] [NR^D Cu+dbyrhte]

[NP-DAT [D^D +dam] [ADJ^D halgan] [N^D f+ader] [NP-DAT-PRN Cu+dbyrhte]]

Example 135

[cobede] [BedePref:4.24.171] & eac þæt we on Norđanhymbrum geacsedon ymbe Cristes geleafan ođ đysne andweardan dæg, nalæs mid anes mannes geþeahte ac mid gesægene unrim geleaffulra witena, þa þe þa đing wiston & gemundon, & syđđan þæt ic sylf ongeat, ne let ic þæt unwriten.[BedePref:4.28.172] Đæt ic be đam halgan fæder Cuđbyrhte wrat ođđe on þysse bec ođđe on ođre, þa dæda his lifes, sume ic ærest nom of þam gewritum đe ic awriten gemette mid þam brođrum þære cyricean æt Lindesfearona ea,[BedePref:4.28.173] sumu, đa þe ic sylf ongitan mihte þurh swiđe getreowra manna gesægene, ic toycte.
[BedePref:4.32.174] & þone leornere ic nu eadmodlice bidde & halsige, gif he hwæt ymbe đis on ođre wisan gemete ođđe gehyre, þæt he me þæt ne otwite.
[s0175]


Dem = [D^A +tone] [N^A leornere]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A leornere]]

Example 136

[cobede] [s0175] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:
[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.


Dem = [D^D +tam] [QS^D m+astum] [N^D d+alum] [NR Europe]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [QS^D m+astum] [N^D d+alum] [NP-GEN Europe]]

Example 137

[cobede] [Bede_1:0.24.29.176] LIBER PRIMUS[Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.
[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.


Dem = [D^N +T+at]

[NP-NOM [D^N +T+at]]

Example 138

[cobede] [Bede_1:0.24.29.177] Breoton ist garsecges ealond, đæt wæs iu geara Albion haten:[Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.
[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;


Dem = [D^A +ta] [N^A m+ag+te] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A m+ag+te] [CP-REL ]]

Example 139

[cobede] [Bede_1:0.24.29.178] is geseted betwyh norđdæle and westdæle, Germanie & Gallie & Hispanie þam mæstum dælum Europe myccle fæce ongegen.[Bede_1:0.24.31.179] Þæt is norđ ehta hund mila lang, & tu hund mila brad.[Bede_1:0.26.1.180] Hit hafađ fram suđdæle þa mægþe ongean, þe mon hateþ Gallia Bellica.
[Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;
[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;


Dem = [D^N +tis] [N^N ealond]

[NP-NOM-PRN-1 [D^N +tis] [N^N ealond]]

Example 140

[cobede] [Bede_1:0.26.2.181] Hit is welig þis ealond on wæstmum & on treowum misenlicra cynna;[Bede_1:0.26.2.182] & hit is gescræpe on læswe sceapa & neata;[Bede_1:0.26.2.183] & on sumum stowum wingeardas growaþ.
[Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.
[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;


Dem = [D^N +teos] [N^N eor+te]

[NP-NOM [D^N +teos] [N^N eor+te]]

Example 141

[cobede] [Bede_1:0.26.5.184] Swylce eac þeos eorþe is berende missenlicra fugela & sæwihta, & fiscwyllum wæterum & wyllgespryngum.[Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,
[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 142

[cobede] [Bede_1:0.26.7.185] & her beoþ oft fangene seolas & hronas and mereswyn;[Bede_1:0.26.7.186] & her beoþ oft numene missenlicra cynna weolcscylle & muscule,[Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.
[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;
[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 143

[cobede] [Bede_1:0.26.7.187] & on þam beođ oft gemette þa betstan meregrotan ælces hiwes.[Bede_1:0.26.9.188] & her beođ swyþe genihtsume weolocas, of þam biđ geweorht se weolocreada tælgh, þone ne mæg sunne blæcan ne ne regn wyrdan;[Bede_1:0.26.9.189] ac swa he biþ yldra, swa he fægerra biþ.
[Bede_1:0.26.12.190] Hit hafađ eac þis land sealtseaþas;
[Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.


Dem = [D^N +tis] [N^N land]

[NP-NOM-PRN-1 [D^N +tis] [N^N land]]

Example 144

[cobede] [Bede_1:0.26.12.191] & hit hafaþ hat wæter, & hat bađo ælcere yldo & hade đurh todælede stowe gescræpe.[Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:
[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.


Dem = [D^N se] [N^N stan]

[NP-NOM [D^N se] [N^N stan]]

Example 145

[cobede] [Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.
[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.
[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung


Dem = [D^N +tis] [N^N ealond]

[NP-NOM [D^N +tis] [N^N ealond]]

Example 146

[cobede] [Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.
[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung
[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.


Dem = [D^N +dis] [N^N ealond]

[NP-NOM [D^N +dis] [N^N ealond]]

Example 147

[cobede] [Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung
[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:


Dem = [D^I +don]

[NP-DAT [D^I +don]]

Example 148

[cobede] [Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.[Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.
[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.


Dem = [D^N +Dis] [N^N ealond]

[NP-NOM [D^N +Dis] [N^N ealond]]

Example 149

[cobede] [Bede_1:0.26.20.197] & forđan đe đis ealond under þam sylfum norđdæle middangeardes nyhst ligeþ, & leohte nihte on sumera hafađ, swa þæt oft on middre nihte geflit cymeđ þam behealdendum, hwæđer hit si þe æfenglommung đe on morgen deagung[Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:
[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.


Dem = [D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM^N an] [NP-NOM-PRN ]]

Example 150

[cobede] [Bede_1:0.26.20.198] is on đon sweotol, đæt þis ealond hafađ mycele lengran dagas on sumera, & swa eac nihta on wintra, þonne đa suđdælas middangeardes.[Bede_1:1.26.27.199] Đis ealond nu on andweardnysse æfter rime fif Moyses boca, đam seo godcunde æ awriten is, fif đeoda gereordum ænne wisdom þære hean soþfæstnysse & þære sođan heanesse smeađ & andetteaþ; þæt is on Angolcynnes gereorde & Brytta & Scotta & Peohta & Ledenwara:[Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.
[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.
[Bede_1:1.28.4.202] Is þæt sæd, đæt hi comon fram Armoricano þære mægeþe on Breotone, & þa suđdælas þyses ealondes him gesæton & geahnodon.


Dem = [D^G +tysses] [N^G ealondes]

[NP-GEN [D^G +tysses] [N^G ealondes]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [s0001]
[Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.
[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.


Dem = [D^N seo] [N^N $gesetenis] [NR^G Alexandres] [NP-GEN-PRN *ICH*-1] [N^G epistoles] [D^G +t+as] [Q^G miclan] [N^G kyninges] [CONJ &] [D^G +t+as] [ADJ^G m+aran] [ADJ^G Macedoniscan] [, ,] [D^A +tone] [C 0] [NP-ACC *T*-2] [PRO^N he] [VBDI wrat] [CONJ &] [VBD sende] [P to] [NR^D Aristotile] [PRO$ his] [N^D magistre] [P be] [N gesetenisse] [NR Indie] [D^G +t+are] [Q^G miclan] [N^G +teode] [, ,] [CONJ &] [P be] [D^D +t+are] [N^D widgalnisse] [PRO$ his] [N^G si+dfato] [CONJ &] [PRO$ his] [N^G fora] [, ,] [WNP-3 0] [C +te] [NP *T*-3] [PRO^N he] [P geond] [N^A middangeard] [VBD ferde]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N $gesetenis] [NP-GEN Alexandres epistoles +t+as miclan kyninges& +t+as m+aran Macedoniscan, +tone he wrat& sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie +t+are miclan +teode,& be +t+are widgalnisse his si+dfato& his fora, +te he geond middangeard ferde]]

Example 2

[coalex] [s0001] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.
[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.
[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow


Dem = [D^G +t+as] [N^G epistoles]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G epistoles]]

Example 3

[coalex] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow
[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.


Dem = [D^N se] [ADJS^N leofesta] [N^N freond]

[NP-NOM-PRD [D^N se] [ADJS^N leofesta] [N^N freond]]

Example 4

[coalex] [Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 5

[coalex] [Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,


Dem = [D^N sio] [N^N lar] [D^G +t+as] [N^G rihtes]

[NP-NOM [D^N sio] [N^N lar] [NP-GEN +t+as rihtes]]

Example 6

[coalex] [Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.
[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.


Dem = [D^A +Ta]

[NP-ACC [D^A +Ta]]

Example 7

[coalex] [Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.[Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,
[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.
[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.


Dem = [D^G +tara]

[NP-GEN [D^G +tara]]

Example 8

[coalex] [Alex:3.1.8] Þa ic þe write & cyþe,[Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.
[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.
[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,


Dem = [D^N Seo] [N^N eor+de]

[NP-NOM-LFD-2 [D^N Seo] [N^N eor+de]]

Example 9

[coalex] [Alex:3.1.9] & æghwylc þara is wyrđe synderlice in gemyndum to habbanne æfter þære wisan þe ic hit oferseah.[Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.
[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A fulcu+tan] [N^A $wildeora] [CONJ $&] [N^A $w+astma] [CONJ &] [N^G wecga] [N^A oran]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A fulcu+tan] [N^A $wildeora] [CONJP $& $w+astma] [CONJP & wecga oran]]

Example 10

[coalex] [Alex:3.2.10] Ne gelyfde ic æniges monnes gesegenum swa fela wundorlicra þinga þæt hit swa beon mihte ær ic hit self minum eagum ne gesawe.[Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,
[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.


Dem = [D^N +ta] [N^N +ting]

[NP-NOM-2 [D^N +ta] [N^N +ting]]

Example 11

[coalex] [Alex:3.4.11] Seo eorđe is to wundrienne hwæt heo ærest oþþe godra þinga cënne, $ođđe eft þara yfelra, þe heo þæm sceawigendum is æteowed.[Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.
[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.
[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.


Dem = [D +ta] [N +ding] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [PRO me] [ADV^T nu] [P in] [N^A gemynd] [VBPI cuma+d]

[NP-LFD [D +ta] [N +ding] [CP-REL-SPE +te me nu in gemynd cuma+d]]

Example 12

[coalex] [Alex:3.5.12] Hio is cennende þa fulcuþan $wildeora $& $wæstma & wecga oran, & wunderlice wyhta,[Alex:3.5.13] þa þing eall þæm monnum þe hit geseođ & sceawigađ wæron uneþe to gewitanne for þære missenlicnisse þara hiowa.[Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.
[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.
[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.


Dem = [D^A +ta] [N^A gecynd] [PRO$^G mines] [N^G modes]

[NP-ACC-SBJ [D^A +ta] [N^A gecynd] [NP-GEN mines modes]]

Example 13

[coalex] [Alex:4.1.14] Ac þa đing þe me nu in gemynd cumađ ærest þa ic þe write, þy læs on me mæge idel spellung oþþe scondlic leasung beon gestæled.[Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.
[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.


Dem = [D^A +tas] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +tas] [N^A +ting]]

Example 14

[coalex] [Alex:4.2.15] Hwæt þu eac sylfa const þa gecynd mines modes mec a gewunelice healdon þæt gemerce sođes & rihtes.[Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.
[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.


Dem = [D^I +don]

[NP-DAT [D^I +don]]

Example 15

[coalex] [Alex:4.3.16] Ond ic sperlicor mid wordum sægde þonne hie mid dædum gedon wærun.[Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.
[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.


Dem = [D^G +d+as]

[NP-GEN [D^G +d+as]]

Example 16

[coalex] [Alex:4.4.17] Nu ic hwæþre gehyhte & gelyfe þæt þu þas þing ongete swa þu me ne talige owiht gelpan & secgan be þære micelnisse ures gewinnes & compes.[Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.
[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.
[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.


Dem = [D^D +t+are] [N^D ge+tylde]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D ge+tylde]]

Example 17

[coalex] [Alex:4.6.18] For đon ic oft wiscte & wolde þæt hyra læs wære swa gewinfulra.[Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.
[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.
[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.


Dem = [D^G +Tara] [N^G weor+dmynta]

[NP-GEN [D^G +Tara] [N^G weor+dmynta]]

Example 18

[coalex] [Alex:5.1.19] Ic đæs þoncunge do Greca herige & swyđost þæm mægene þære iuguþe & þæm unforswyþdum urum weorode, for þon on ieþum þingum hie me mid wæron & on þæm earfeđum no from bugon.[Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.
[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.


Dem = [D^A +tas] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +tas] [N^A +ting]]

Example 19

[coalex] [Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.
[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.


Dem = [D^D +t+am] [ADJR^D +arrum] [N^D gewritum] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO^N ic] [PRO +te] [VBD sende]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJR^D +arrum] [N^D gewritum] [CP-REL-SPE +te ic +te sende]]

Example 20

[coalex] [Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.
[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.
[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.


Dem = [D^N +Ta] [N^N +ding]

[NP-NOM [D^N +Ta] [N^N +ding]]

Example 21

[coalex] [Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.
[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.


Dem = [D^A +tas] [ADJ^A niwan] [N^A spel]

[NP-ACC [D^A +tas] [ADJ^A niwan] [N^A spel]]

Example 22

[coalex] [Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon


Dem = [D^D +tam] [N^D gemyndum] [NP-GEN *ICH*-2]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D gemyndum] [NP-GEN ]]

Example 23

[coalex] [Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon
[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.


Dem = [D^D +t+are] [N^D ea]

[NP-DAT-PRN [D^D +t+are] [N^D ea]]

Example 24

[coalex] [Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.


Dem = [D^D +t+am] [N^D east+teodum]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D east+teodum]]

Example 25

[coalex] [Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.
[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.


Dem = [D^D +t+am] [ADJR^D +arron] [N^D epistole]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJR^D +arron] [N^D epistole]]

Example 26

[coalex] [Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.


Dem = [D^N seo] [N^N s+agen] [PP *ICH*-5]

[NP-NOM-4 [D^N seo] [N^N s+agen] [PP ]]

Example 27

[coalex] [Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.


Dem = [D^D +t+am] [ADJS^D ytemestum] [N^D dagum] [D^G +t+as] [N^G mon+des]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJS^D ytemestum] [N^D dagum] [NP-GEN +t+as mon+des]]

Example 28

[coalex] [Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,


Dem = [D^A +tone] [N^A cyning]

[NP-ACC-PRN [D^A +tone] [N^A cyning]]

Example 29

[coalex] [Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,
[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.


Dem = [D^D +t+am] [N^D londe]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D londe]]

Example 30

[coalex] [Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.
[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.
[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.


Dem = [D^A +ta] [N^A +ding] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A +ding] [CP-REL-SPE ]]

Example 31

[coalex] [Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,[Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.
[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D unarimedlican] [N^D mengeo] [PRO$ his] [N^G weoredes] [, ,] [D^G +t+as] [C 0] [NP-GEN-PRD *T*-1] [BEDI w+as] [P buton] [ADJ^D unarimedlican] [N^D fe+tum] [, ,] [NUM sixtene] [NUM +tusend] [N^G monna] [CONJ &] [NUM eahta] [NUM hund] [N^G eoredmanna] [Q^N ealle] [P mid] [N^D heregeatwum] [VBN^N gegerede]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D unarimedlican] [N^D mengeo] [NP-GEN his weoredes, +t+as w+as buton unarimedlican fe+tum, sixtene +tusend monna& eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede]]

Example 32

[coalex] [Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 33

[coalex] [Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,
[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.


Dem = [D^A +ta] [N^A torras]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A torras]]

Example 34

[coalex] [Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.
[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 35

[coalex] [Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,[Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.
[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.
[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A cynelican] [N^A geseto] [PRO$ his]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A cynelican] [N^A geseto] [PRO$ his]]

Example 36

[coalex] [Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,


Dem = [D^N +Ta] [N^N wagas]

[NP-NOM [D^N +Ta] [N^N wagas]]

Example 37

[coalex] [Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.


Dem = [D^A +ta] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A +ting]]

Example 38

[coalex] [Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.


Dem = [D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N twigo] [PRO$ his]]

Example 39

[coalex] [Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 40

[coalex] [Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf
[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,


Dem = [D^D +t+am] [N^D wingearde]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D wingearde]]

Example 41

[coalex] [Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,
[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.


Dem = [D^N +t+at] [N^N gimcyn]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N gimcyn]]

Example 42

[coalex] [Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf[Alex:8.16.51] & his $hos & his wæstmas wæron cristallum & smaragdus,[Alex:8.16.52] eac þæt gimcyn mid þæm cristallum ingemong hongode.
[Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.
[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere


Dem = [D^D +t+am] [N^D gimcynnum]

[NP-DAT-PRN [D^D +t+am] [N^D gimcynnum]]

Example 43

[coalex] [Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.


Dem = [D^A +tas] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +tas] [N^A +ting]]

Example 44

[coalex] [Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.


Dem = [D^A +t+at] [N^A lond]

[NP-ACC-PRN [D^A +t+at] [N^A lond]]

Example 45

[coalex] [Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan


Dem = [D^N seo] [ADJS^N w+astmberendeste] [N^N eor+te] [D^G +d+as] [N^G +teodlondes]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJS^N w+astmberendeste] [N^N eor+te] [NP-GEN +d+as +teodlondes]]

Example 46

[coalex] [Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan
[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.


Dem = [D^A +ta] [N^A ges+alignesse] [D^G +t+are] [N^G $eor+dan]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A ges+alignesse] [NP-GEN +t+are $eor+dan]]

Example 47

[coalex] [Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan
[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.


Dem = [D^A +da] [N^A lond]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A lond]]

Example 48

[coalex] [Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ


Dem = [D^N +da] [N^N bigengean] [D^G +t+as] [N^G londes]

[NP-NOM [D^N +da] [N^N bigengean] [NP-GEN +t+as londes]]

Example 49

[coalex] [Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ
[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.


Dem = [D^G +T+ara]

[NP-GEN [D^G +T+ara]]

Example 50

[coalex] [Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.
[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.


Dem = [D^D +t+am] [ADJ^D frecnan] [N^D wege] [CONJ &] [N^D si+dfatum]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJ^D frecnan] [N^D wege] [CONJP & si+dfatum]]

Example 51

[coalex] [Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.


Dem = [D^A +da] [ADJR^A genran] [N^A wegas] [NP-GEN *ICH*-3]

[NP-ACC [D^A +da] [ADJR^A genran] [N^A wegas] [NP-GEN ]]

Example 52

[coalex] [Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.


Dem = [D^A +ta] [VAG^A weallendan] [N^A sond]

[NP-ACC [D^A +ta] [VAG^A weallendan] [N^A sond]]

Example 53

[coalex] [Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.


Dem = [D^D +t+am] [WNP-NOM-1 0] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [PRO us] [ADV cu+tlice] [VBDI gel+addon] [P +turh] [D^A +ta] [ADJ^A uncu+dan] [N^A land] [NR Indie] [CONJ &] [NP-NOM *T*-1] [PRO^A mec] [MDD wolde] [P mid] [PRO$^I mine] [N^D herige] [ADJ^A onsund] [VB gel+adon] [P in] [NR Patriacen] [D^A +t+at] [N^A lond]

[NP-DAT [D^D +t+am] [CP-REL-SPE us cu+tlice gel+addon +turh +ta uncu+dan land Indie& mec wolde mid mine herige onsund gel+adon in Patriacen +t+at lond]]

Example 54

[coalex] [Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.


Dem = [D^D +t+am] [ADJ^D dioglum] [N^D godwebwyrhtum] [, ,] [D^N +da] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [ADV^T +tonne] [ADV wunderlice] [P of] [Q^D $sumum] [N^D treowcynne] [CONJ &] [P of] [PRO$ his] [N^D leafum] [CONJ &] [P of] [PRO^G his] [NP-GEN-PRN *ICH*-2] [N flyse] [, ,] [D^G +t+as] [N^G treowes] [VBDI spunnon] [CONJ &] [NP-NOM *T*-1] [ADV swa] [ADV eac] [P to] [N^D godewebbe] [VBDI w+afon] [CONJ &] [VBDI worhtan]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJ^D dioglum] [N^D godwebwyrhtum] [, ,] [CP-REL-SPE +da +tonne wunderlice of $sumum treowcynne& of his leafum& of his flyse, +t+as treowes spunnon& swa eac to godewebbe w+afon& worhtan]]

Example 55

[coalex] [Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.


Dem = [D^N +ta] [N^N londliode]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [N^N londliode]]

Example 56

[coalex] [Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.


Dem = [D^N +ta] [N^N earfe+du]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N earfe+du]]

Example 57

[coalex] [Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 58

[coalex] [Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.


Dem = [D^I +ty] [N^D herige]

[NP-DAT [D^I +ty] [N^D herige]]

Example 59

[coalex] [Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.


Dem = [D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N weorod]

[NP-NOM [D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N weorod]]

Example 60

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 61

[coalex] [Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.


Dem = [D^N +ta] [PRO$^N mine] [N^N +tegnas]

[NP-NOM [D^N +ta] [PRO$^N mine] [N^N +tegnas]]

Example 62

[coalex] [Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.
[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.


Dem = [D^G +t+ara] [PRO$^G minra] [N^G +tegna]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [PRO$^G minra] [N^G +tegna]]

Example 63

[coalex] [Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.[Alex:11.2.81] Swelce eac heora wæpena noht lytel byrđen wæs for þon eal heora wæpenu þæra minra þegna & ealles mines weoredes & heriges ic $het hie mid gyldenum þelum bewyrcean.
[Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.
[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme


Dem = [D^A +ta] [N^A gelicnesse] [N^G tungles] [CONJ o+d+de] [N^G ligite]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A gelicnesse] [NP-GEN tungles o+d+de ligite]]

Example 64

[coalex] [Alex:11.4.82] Ond eall min weorod wæs on þa gelicnesse tungles ođđe ligite for þære micelnisse þæs goldes.[Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.
[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,


Dem = [D^G +t+as] [PRO$^G mines] [N^G weoredes]

[NP-GEN-2 [D^G +t+as] [PRO$^G mines] [N^G weoredes]]

Example 65

[coalex] [Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.


Dem = [D^A +ta] [N^A fromnisse] [PRO$^G minre] [N^G iugu+de]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A fromnisse] [NP-GEN minre iugu+de]]

Example 66

[coalex] [Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,
[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.


Dem = [D^D +t+am] [ADJR^D selran] [N^D +tingum]

[NP-DAT [D^D +t+am] [ADJR^D selran] [N^D +tingum]]

Example 67

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


Dem = [D^A +Done] [N^A +turst]

[NP-ACC [D^A +Done] [N^A +turst]]

Example 68

[coalex] [Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit[Alex:12.3.93] & me to brohte.
[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,
[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.


Dem = [D^N se] [PRO$^N min] [N^N +tegn]

[NP-NOM-PRN-1 [D^N se] [PRO$^N min] [N^N +tegn]]

Example 69

[coalex] [Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.


Dem = [D^A +t+at] [N^A w+ater]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A w+ater]]

Example 70

[coalex] [Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,


Dem = [D^A +tone] [PRO$^A minne] [N^A +tegn] [CONJP *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +tone] [PRO$^A minne] [N^A +tegn] [CONJP ]]

Example 71

[coalex] [Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.


Dem = [D^G +t+as] [PRO$^G mines] [N^G +tegnes]

[NP-GEN-PRN-1 [D^G +t+as] [PRO$^G mines] [N^G +tegnes]]

Example 72

[coalex] [Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon


Dem = [D^D +d+are] [N^D d+ade]

[NP-DAT [D^D +d+are] [N^D d+ade]]

Example 73

[coalex] [Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.


Dem = [D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N werod]

[NP-NOM [D^N +t+at] [PRO$^N min] [N^N werod]]

Example 74

[coalex] [Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 75

[coalex] [Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.


Dem = [D^G +t+are] [N^G ea]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G ea]]

Example 76

[coalex] [Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow
[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.


Dem = [D^N +t+at] [N^N treowcyn] [ADJ^G ungemetlicre] [N^G gryto] [CONJ &] [N^G micelnysse]

[NP-NOM-PRN [D^N +t+at] [N^N treowcyn] [NP-GEN ungemetlicre gryto& micelnysse]]

Example 77

[coalex] [Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.


Dem = [D^D +t+are] [N^D ea]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D ea]]

Example 78

[coalex] [Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte


Dem = [D^A +t+at] [N^A w+ater]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A w+ater]]

Example 79

[coalex] [Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte
[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.


Dem = [D^N se] [N^N mon]

[NP-NOM [D^N se] [N^N mon]]

Example 80

[coalex] [Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.
[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.


Dem = [D^D +d+am] [ADJ^D dumbum] [N^D nytenum]

[NP-DAT [D^D +d+am] [ADJ^D dumbum] [N^D nytenum]]

Example 81

[coalex] [Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.


Dem = [D^G +t+ara] [ADJ^G fe+derfota] [N^G nietena]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [ADJ^G fe+derfota] [N^G nietena]]

Example 82

[coalex] [Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum


Dem = [D^A +ta] [N^A seamas]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A seamas]]

Example 83

[coalex] [Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum
[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 84

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


Dem = [D^N +Da] [N^N men]

[NP-NOM-LFD [D^N +Da] [N^N men]]

Example 85

[coalex] [Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon
[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 86

[coalex] [Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.


Dem = [D^A +ta] [N^A w+atan]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A w+atan]]

Example 87

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


Dem = [D^N Seo] [N^N wise]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N wise]]

Example 88

[coalex] [Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ
[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.


Dem = [D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +t+at] [CP-THT-PRN-SPE ]]

Example 89

[coalex] [Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.


Dem = [D^A +ta] [N^A hefignesse] [CONJ &] [N^A micelnisse] [D^G +dara] [N^G w+apna]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A hefignesse] [CONJP & micelnisse] [NP-GEN +dara w+apna]]

Example 90

[coalex] [Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,


Dem = [D^A $+ta] [N^A $lond] [CONJ &] [N^A stowe] [WNP-1 0] [C +te] [ADJ^G missenlicra] [N^G cynna] [NP-GEN-PRN *ICH*-2] [N^N eardung] [NP *T*-1] [P in] [BEDI w+as] [, ,] [N^G n+adrena] [CONJ &] [ADJ^G rifra] [N^G wildeora]

[NP-ACC [D^A $+ta] [N^A $lond] [CONJP & stowe] [CP-REL-SPE +te missenlicra cynna eardung in w+as, n+adrena& rifra wildeora]]

Example 91

[coalex] [Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.


Dem = [D^G +t+are] [N^G ea]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G ea]]

Example 92

[coalex] [Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,


Dem = [D^N seo] [ADJ^N eato+de] [N^N tid] [N^G d+ages]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N eato+de] [N^N tid] [NP-GEN d+ages]]

Example 93

[coalex] [Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.


Dem = [D^N seo] [N^N burh]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N burh]]

Example 94

[coalex] [Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.
[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig


Dem = [D^N seo] [N^N burh]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N burh]]

Example 95

[coalex] [Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig
[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.


Dem = [D^D +t+are] [N^D byrig]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D byrig]]

Example 96

[coalex] [Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.


Dem = [D^G +tara] [N^G monna]

[NP-GEN [D^G +tara] [N^G monna]]

Example 97

[coalex] [Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte


Dem = [D^A +ta] [N^A burh]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A burh]]

Example 98

[coalex] [Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron
[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.


Dem = [D^D +t+are] [N^D byrig]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D byrig]]

Example 99

[coalex] [Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron
[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.


Dem = [D^D +t+are] [N^D ea]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D ea]]

Example 100

[coalex] [Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas


Dem = [D^G +t+are] [N^G ea]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G ea]]

Example 101

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


Dem = [D^N +T+at]

[NP-NOM [D^N +T+at]]

Example 102

[coalex] [Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte
[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon


Dem = [D^A +done] [N^A grund] [D^G +t+are] [N^G ea]

[NP-ACC [D^A +done] [N^A grund] [NP-GEN +t+are ea]]

Example 103

[coalex] [Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.
[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C


Dem = [D^D +t+am] [PRO$^D minum] [N^D lad+teowum] [, ,] [D^N +ta] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [PRO us] [P on] [ADJ^A swylce] [N^A frecennissa] [VBDI gel+addon]

[NP-DAT [D^D +t+am] [PRO$^D minum] [N^D lad+teowum] [, ,] [CP-REL-SPE +ta us on swylce frecennissa gel+addon]]

Example 104

[coalex] [Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C
[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe


Dem = [D^A +ta] [N^A ea]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A ea]]

Example 105

[coalex] [Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C
[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe
[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,


Dem = [D^N +ta] [N^N nicoras]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N nicoras]]

Example 106

[coalex] [Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe
[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,
[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A o+dre]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A o+dre]]

Example 107

[coalex] [Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe[Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,
[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,
[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.


Dem = [D^D +t+are] [N^D ea]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D ea]]

Example 108

[coalex] [Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,


Dem = [D^A +ta] [N^A fyrd]

[NP-ACC-SBJ [D^A +ta] [N^A fyrd]]

Example 109

[coalex] [Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.


Dem = [D^N sio] [ADJ^N endlefte] [N^N tid] [N^G d+ages]

[NP-NOM-PRD [D^N sio] [ADJ^N endlefte] [N^N tid] [NP-GEN d+ages]]

Example 110

[coalex] [Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us


Dem = [D^D +t+am] [N^D hreode]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D hreode]]

Example 111

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


Dem = [D^N +Ta] [N^N men]

[NP-NOM-LFD [D^N +Ta] [N^N men]]

Example 112

[coalex] [Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde
[Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.
[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.


Dem = [D^D +t+am]

[NP-DAT [D^D +t+am]]

Example 113

[coalex] [Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde[Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.
[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.
[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,


Dem = [D^D +t+am] [N^D +tingum] [ADV swa] [Q^G monigra] [N^G geswencnissa]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D +tingum] [NP-GEN swa monigra geswencnissa]]

Example 114

[coalex] [Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,
[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.


Dem = [D^D +t+am]

[NP-DAT [D^D +t+am]]

Example 115

[coalex] [Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,


Dem = [D^I +dy] [ADJR^D +aftran] [N^D d+age]

[NP-DAT-TMP [D^I +dy] [ADJR^D +aftran] [N^D d+age]]

Example 116

[coalex] [Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,
[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan


Dem = [D^D +d+am] [N^D w+atre]

[NP-DAT [D^D +d+am] [N^D w+atre]]

Example 117

[coalex] [Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G swetan] [N^G w+atres]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJ^G swetan] [N^G w+atres]]

Example 118

[coalex] [Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene
[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.


Dem = [D^A +ta] [N^A fyrd]

[NP-ACC-SBJ [D^A +ta] [N^A fyrd]]

Example 119

[coalex] [Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.


Dem = [D^N seo] [N^N wicstow]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N wicstow]]

Example 120

[coalex] [Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas


Dem = [D^A +da] [N^A bearwas]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A bearwas]]

Example 121

[coalex] [Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas
[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs


Dem = [D^D +t+am] [N^D geteldum]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D geteldum]]

Example 122

[coalex] [Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.


Dem = [D^D +t+am] [N^D wudo] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [ADV^L +d+ar] [VBN gefylled] [BEDI w+as]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D wudo] [CP-REL-SPE +te +d+ar gefylled w+as]]

Example 123

[coalex] [Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 124

[coalex] [Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde


Dem = [D^G +tara] [N^G fyra]

[NP-GEN-1 [D^G +tara] [N^G fyra]]

Example 125

[coalex] [Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.


Dem = [D^G +dara] [ADJ^G gyldenra] [N^G leohtfato] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO^N ic] [P mid] [PRO me] [HVD h+afde]

[NP-GEN [D^G +dara] [ADJ^G gyldenra] [N^G leohtfato] [CP-REL-SPE +te ic mid me h+afde]]

Example 126

[coalex] [Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo


Dem = [D^N +t+at] [N^N wyrmcyn]

[NP-NOM-PRN [D^N +t+at] [N^N wyrmcyn]]

Example 127

[coalex] [Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo
[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim


Dem = [D^G +t+ara] [N^G wyrma]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G wyrma]]

Example 128

[coalex] [Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim
[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton
[Alex:17.5.184] & in þa feollon.


Dem = [D^A +ta] [PRO$^A ure] [N^A wic]

[NP-ACC [D^A +ta] [PRO$^A ure] [N^A wic]]

Example 129

[coalex] [Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo[Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton
[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.


Dem = [D^A +ta]

[NP-ACC [D^A +ta]]

Example 130

[coalex] [Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 131

[coalex] [Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.


Dem = [D^N +Ta]

[NP-NOM [D^N +Ta]]

Example 132

[coalex] [Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,


Dem = [D^N +ta] [N^N scilla]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N scilla]]

Example 133

[coalex] [Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,
[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.


Dem = [D^G +tara] [N^G wyrma]

[NP-GEN [D^G +tara] [N^G wyrma]]

Example 134

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


Dem = [D^A +Tas] [N^A +ding]

[NP-ACC [D^A +Tas] [N^A +ding]]

Example 135

[coalex] [Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,
[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.


Dem = [D^N +ta] [N^N wyrmas]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

Example 136

[coalex] [Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.
[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,


Dem = [D^N seo] [ADJ^N +tridde] [N^N tid] [D^G +t+are] [N^G nihte]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N +tridde] [N^N tid] [NP-GEN +t+are nihte]]

Example 137

[coalex] [Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo


Dem = [D^N +da] [ADJ^N o+tre]

[NP-NOM [D^N +da] [ADJ^N o+tre]]

Example 138

[coalex] [Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo
[Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.


Dem = [D^N +Ta]

[NP-NOM [D^N +Ta]]

Example 139

[coalex] [Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.[Alex:18.4.201] Wæron hie wunderlicre micelnisse,[Alex:18.4.202] wæron hie swa greate swa columnan ge eac sume uphyrran & gryttran,
[Alex:18.4.203] cwoman þa wyrmas of þæm neahdunum & scrafum þider to þon þæt hie þæt wæter drincan woldon.
[Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,


Dem = [D^N +ta] [N^N wyrmas]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

Example 140

[coalex] [Alex:18.4.201] Wæron hie wunderlicre micelnisse,[Alex:18.4.202] wæron hie swa greate swa columnan ge eac sume uphyrran & gryttran,[Alex:18.4.203] cwoman þa wyrmas of þæm neahdunum & scrafum þider to þon þæt hie þæt wæter drincan woldon.
[Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,
[Alex:18.6.205] wæron him þa breost upgewende


Dem = [D^N +ta] [N^N wyrmas]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

Example 141

[coalex] [Alex:18.4.202] wæron hie swa greate swa columnan ge eac sume uphyrran & gryttran,[Alex:18.4.203] cwoman þa wyrmas of þæm neahdunum & scrafum þider to þon þæt hie þæt wæter drincan woldon.[Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,
[Alex:18.6.205] wæron him þa breost upgewende
[Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,


Dem = [D^N +ta] [N^N breost]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N breost]]

Example 142

[coalex] [Alex:18.4.203] cwoman þa wyrmas of þæm neahdunum & scrafum þider to þon þæt hie þæt wæter drincan woldon.[Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,[Alex:18.6.205] wæron him þa breost upgewende
[Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,
[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.


Dem = [D^D +d+am] [N^D hricge]

[NP-DAT [D^D +d+am] [N^D hricge]]

Example 143

[coalex] [Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,[Alex:18.6.205] wæron him þa breost upgewende[Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,
[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.
[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan


Dem = [D^D +t+am] [N^D scillum]

[NP-DAT [D^D +t+am] [N^D scillum]]

Example 144

[coalex] [Alex:18.6.205] wæron him þa breost upgewende[Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.
[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.


Dem = [D^N +ta] [N^N wyrmas]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

Example 145

[coalex] [Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne


Dem = [D^I +ty] [N^D mu+de]

[NP-DAT [D^I +ty] [N^D mu+de]]

Example 146

[coalex] [Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne
[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.


Dem = [D^G +t+ara] [N^G wyrma]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G wyrma]]

Example 147

[coalex] [Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.
[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.


Dem = [D^D +tissum] [N^D wyrmum]

[NP-DAT [D^D +tissum] [N^D wyrmum]]

Example 148

[coalex] [Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne[Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,
[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.


Dem = [D^N +ta] [N^N wyrmas]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [N^N wyrmas]]

Example 149

[coalex] [Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,


Dem = [D^A +ta] [N^A fyrde]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A fyrde]]

Example 150

[coalex] [Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle


Dem = [D^N seo] [ADJ^N fifte] [N^N tid] [D^G +t+are] [N^G nihte]

[NP-NOM-PRD [D^N seo] [ADJ^N fifte] [N^N tid] [NP-GEN +t+are nihte]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [s0001]
[ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,
[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,


Dem = [D^D +tisum] [ADJ^D Drihtenlican] [N^D symbeld+age]

[NP-DAT [D^D +tisum] [ADJ^D Drihtenlican] [N^D symbeld+age]]

Example 2

[coaelhom] [s0001] [ÆHom_1:1.2] We rædađ on þisum Drihtenlican symbeldæge þæt halige godspell be þæs Hælendes acennednysse, ægđer ge be his godcundnysse ge be his menniscnysse, swa swa Iohannes awrat þe her on life mid him on $his $hirede wunode, his modrian suna,[ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,
[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes
[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.


Dem = [D^G +t+as] [N^G H+alendes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G H+alendes]]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:1.3] & Crist hine $lufode $for $his clænan mægđhade,[ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.
[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D gastlican] [N^D gesih+de]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D gastlican] [N^D gesih+de]]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:1.4] & he lede his heafod on þæs Hælendes breost, on þam þe wunode þæs $wisdomes[ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.
[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.


Dem = [D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]

[NP-NOM [D^N +Da] [NUM^N +try] [ADJ^N o+dre] [N^N godspelleras]]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,


Dem = [D^N +ta] [N^N bisceopas]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N bisceopas]]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:
[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,


Dem = [D^D +tam] [N^D f+astene]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D f+astene]]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,
[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:[ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:23.11] In principio erat Verbum, ET RELIQVA: þæt is on Engliscre spræce, On angynne wæs Word,[ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,


Dem = [D^N +Dis]

[NP-NOM [D^N +Dis]]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:23.12] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


Dem = [D^A +t+at] [N^A Word]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A Word]]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:23.13] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:30.14] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,


Dem = [D^D +tam] [N^D Worde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D Worde]]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:31.15] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,
[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,


Dem = [D^N +t+at] [N^N lif]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N lif]]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:31.16] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


Dem = [D^N +t+at] [N^N leoht]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N leoht]]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:33.17] Đæt geworht is wæs lif on him sylfum,[ÆHom_1:33.18] & þæt lif witodlice wæs manna leoht.[ÆHom_1:35.19] And þæt leoht scean on đeostrum,
[ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,


Dem = [D^N +ta] [N^N +deostru]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N +deostru]]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:35.20] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.[ÆHom_1:37.21] Sum man wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,


Dem = [D^N +Des]

[NP-NOM [D^N +Des]]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:37.22] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,
[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.


Dem = [D^D +tam] [N^D leohte]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D leohte]]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:39.23] Đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:41.24] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.
[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.
[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,


Dem = [D^N +D+at] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +D+at] [CP-REL ]]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:41.25] ac þæt he cydde gecyđnesse be þam leohte.[ÆHom_1:42.26] Đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to menn geboren.[ÆHom_1:44.27] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:44.28] & þes middaneard wæs geworht eall þurh hine,
[ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.


Dem = [D^N +tes] [N^N middaneard]

[NP-NOM [D^N +tes] [N^N middaneard]]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_1:44.29] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc


Dem = [D^D +tam] [NP-DAT-PRN *ICH*-2]

[NP-DAT-RSP [D^D +tam] [NP-DAT-PRN ]]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_1:46.30] On his agenum he com,[ÆHom_1:46.31] & his $agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:47.32] Swa fela swa hine underfengon, þam he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ; þa þe na of blodum, ne of þæs flæsces willan, ne of þæs weres willan, ac đa þæ of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc
[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM-1 [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_1:51.33] And þæt Word is geworht flæsc[ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.


Dem = [D^N se] [ADJ^N wisa]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N wisa]]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_1:51.34] & hit wunode on us.[ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte
[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.
[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs


Dem = [D^A +t+at] [ADJ^A $halige] [N^A $godspell]

[NP-ACC [D^A +t+at] [ADJ^A $halige] [N^A $godspell]]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_1:52.35] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna, eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.[ÆHom_1:55.36] Augustinus se wisa & se wordsnotera bisceop sæde þæt $he $ne $mihte[ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.
[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs
[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_1:55.37] gehyran þonne he him sylf wæs embe þæt $halige $godspell $for $þære $micclan deopnysse þæs diglan andgites.[ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.
[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:


Dem = [D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJ^N so+df+asta] [N^N godspellere]]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_1:59.38] Ac he $asmeade $þeah $hwæđre $sume $þa $getacnunge þurh Godes sylfes fultum þæs[ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:
[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_1:59.39] $& $be $his onwrigenysse we hit awritađ on $engliscre $spræce.[ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:
[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,


Dem = [D^N +t+at] [N^N angin]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N angin]]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_1:63.40] Se sođfæsta godspellere us sæde þurh God þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode:[ÆHom_1:63.41] On anginne wæs þæt Word:[ÆHom_1:63.42] & þæt angin is se Fæder, mid þam wæs þæt Word $wunigende $æfre
[ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,
[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_1:63.43] & þæt Word is anginn, swa swa he eft sæde,[ÆHom_1:63.44] Ego principium qui et loquor uobis:[ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.
[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:
[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_1:63.45] Ic sylf eom anginn, ic đe to eow sprece.[ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,
[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:


Dem = [D^N +t+at] [N^N anginn]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N anginn]]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_1:70.46] Be þam awrat Moyses se mæra heretoga, In principio fecit Deus celum et terram:[ÆHom_1:70.47] God geworhte on anginne heofonan & eorđan,[ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta
[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:
[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.


Dem = [D^A +tone] [VAG^A lyfiendan] [N^A Gast]

[NP-ACC [D^A +tone] [VAG^A lyfiendan] [N^A Gast]]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_1:70.48] & þæt anginn is his ancenneda Sunu, þurh þone he gesceop ealle gesceafta[ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.
[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D anginne]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ylcan] [N^D anginne]]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_1:70.49] & hi ealle geliffæste þurh þone lyfiendan Gast:[ÆHom_1:70.50] hi þry syndon an anginn & an ælmihtig God.[ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:
[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum


Dem = [D^N se] [N^N sealmwyrhta]

[NP-NOM [D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_1:77.51] We cweđađ eft gyt be þam ylcan anginne þæt þæt Word wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:79.52] & se sealmwyrhta sang be þam Worde swa swa we her secgađ eow to swutelunge:[ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum
[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,
[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.


Dem = [D^A +t+at] [ADJ^A halige] [NR^G Godes] [N^A word]

[NP-ACC [D^A +t+at] [ADJ^A halige] [NP-GEN Godes] [N^A word]]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_1:79.53] Uerbo Domini cæli firmati sunt et spiritu oris eius omnis uirtus eorum[ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.
[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,


Dem = [D^D +tysum] [Q^D lytlan] [N^D ferse]

[NP-DAT [D^D +tysum] [Q^D lytlan] [N^D ferse]]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_1:79.54] Heofonas synd gefæstnode þurh þæt halige Godes word,[ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.
[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;


Dem = [D^N $+Da] [ADJ^N $halgan] [N^N $englas] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P on] [N^D heofonum] [VBPI wunia+d]

[NP-NOM [D^N $+Da] [ADJ^N $halgan] [N^N $englas] [CP-REL +te on heofonum wunia+d]]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_1:79.55] & þurh his muđes gast heora miht is getrymmed.[ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,
[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,


Dem = [D^A +tone] [ADJ^A Halgan] [N^A $Gast]

[NP-ACC [D^A +tone] [ADJ^A Halgan] [N^A $Gast]]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_1:84.56] Her is nu belocen on þysum lytlan ferse eall seo halige đrynnys þe is þrymwealdend God: se fæder & his Word, þæt is his agen Wisdom, for đan þe word is wisdomes geswutelung, & se Halga Gast, þe hylt ealle þing.[ÆHom_1:89.57] $Đa $halgan $englas þe on heofonum wuniađ syndon gestaþelfæste & $gestrangode $swiđe þurh þæt halige Word þæs heofonlican Fæder,[ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;
[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,
[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.


Dem = [D^G +t+ara] [N^G manna] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G manna] [CP-REL ]]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_1:89.58] & þurh þone Halgan $Gast $hi $synd gegladode to heora Scyppendes lufe, þe hi gesceop on wuldre;[ÆHom_1:89.59] & þæra manna heortan þe on middanearde gelyfađ on þone sođan God symble beođ on luste þurh þone sylfan Gast,[ÆHom_1:89.60] & he sylđ us eallum ure synna forgyfennysse swiþe mihtiglice.
[ÆHom_1:98.61] Eft sang se sealmwyrhta on sumum ođrum sealme:
[ÆHom_1:98.62] Quam magnificata sunt opera tua, Domine: omnia in sapientia fecisti; impleta est terra possessione tua:


Dem = [D^N se] [N^N sealmwyrhta]

[NP-NOM [D^N se] [N^N sealmwyrhta]]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_1:98.63] Eala þu soþa Drihten, swiđe synd $gemærsode þine $micelan $weorc;[ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.
[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste


Dem = [D^D +tam] [N^D Worde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D Worde]]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_1:98.64] & þu geworhtest ealle þing on þinum wisdome;[ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.
[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.


Dem = [D^N se] [N^N apostol]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N apostol]]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_1:98.65] & witodlice is $gefylled eall eorđan ymhwyrft mid þinre ehte.[ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste
[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.
[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G halgan] [N^G $F+ader]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJ^G halgan] [N^G $F+ader]]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_1:106.66] Ær he sang be þam Worde, $& $æfter $be $þam $Wisdome.[ÆHom_1:107.67] Paulus se apostol eac on his pistole awrat be urum $Hælende $Criste[ÆHom_1:107.68] $& cwæđ þæt he wære þæs halgan $Fæder wisdom & his wundorlice miht.
[ÆHom_1:110.69] $Eac $sædon $sume $hæđne on heora gesetnessum þæt we sceolon gelyfan on þone $soþan $God $þe $wilt $þa $heofonas & geworhte ealle þing.
[ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,


Dem = [D^A +tone] [ADJ^A $so+tan] [NR^A $God] [WNP-NOM-1 0] [C $+te] [NP-NOM *T*-1] [VBPI $wilt] [D^A $+ta] [N^A $heofonas] [CONJ &] [NP-NOM *T*-1] [VBD geworhte] [Q^A ealle] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +tone] [ADJ^A $so+tan] [NR^A $God] [CP-REL $+te $wilt $+ta $heofonas& geworhte ealle +ting]]
$& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.


Dem = [D^N $se] [N^N $h+alend]

[NP-NOM [D^N $se] [N^N $h+alend]]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_1:113.70] An hæđen mann wæs iu $on $Egypta $lande $ær $Cristes acennednysse,[ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.
[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_1:113.71] & he cydde be Criste, Hermes $gehaten,[ÆHom_1:113.72] $& $se $hælend $geceas hine to gewitnysse for his micclan wisdome.[ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.
[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:
[ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;


Dem = [D^N se]

[NP-NOM [D^N se]]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_1:117.73] $He $awrat $ane $boc, $þe $hatte $þuss $on Leden: Uerbum Perfectum, þæt is, Fulfremed Word.[ÆHom_1:119.74] Word þæt ge magon gehyran hu se sođlice oncneow:[ÆHom_1:119.75] Filius benedicti Dei atque bonæ uoluntatis, cuius nomen non potest humano ore narrari: Est autem inenarrabilis sermo sapientiæ, sanctus sanctis, de solo Deo: Dominus est omnium, dominante Deo mortalibus, et qui ab hominibus indagari non potest, super omnes est;
[ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,
[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;


Dem = [D^G +t+as] [VBN^G gebletsodan] [NR^G Godes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [VBN^G gebletsodan] [NR^G Godes]]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_1:119.76] He cwæđ be urum Hælende: He is sunu witodlice þæs gebletsodan Godes & þæs godan willan,[ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;
[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,


Dem = [D^D +tam] [VAG^D wealdendan] [NR^D Gode] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [VBPI gewylt] [D^A +ta] [ADJ^A deadlican] [, ,] [CONJ &] [D^N se] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [NEG ne] [MDPI m+ag] [NEG+ADV nateshwon] [P fram] [N^D mannum] [BE beon] [VBN asmead] [, ,] [P for] [D^I +tan] [C +de] [PRO^N he] [BEPI is] [P ofer] [Q^A ealle] [N^A menn]

[NP-DAT [D^D +tam] [VAG^D wealdendan] [NR^D Gode] [CP-REL +te gewylt +ta deadlican,& se +te ne m+ag nateshwon fram mannum beon asmead, for +tan +de he is ofer ealle menn]]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;


Dem = [D^N se] [NR^N Hermes]

[NP-NOM [D^N se] [NR^N Hermes]]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;
[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;
[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.
[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.


Dem = [D^D +t+are] [N^D godcundnysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D godcundnysse]]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.
[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.
[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [NR^D Gode]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [NR^D Gode]]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.[ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_1:148.84] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:148.85] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.
[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan


Dem = [D^N +Dis]

[NP-NOM [D^N +Dis]]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_1:148.86] and þæt Word wæs God.[ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan
[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:


Dem = [D^G +t+as] [VAG^G lyfigendan] [NR^G Godes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [VAG^G lyfigendan] [NR^G Godes]]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,
[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,
[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,[ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.
[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.
[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;


Dem = [D^D +tisum] [ADJ^D halgan] [N^D godspelle]

[NP-DAT [D^D +tisum] [ADJ^D halgan] [N^D godspelle]]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_1:151.92] & þæt Word wæs mid Gode,[ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.
[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,


Dem = [D^N Seo] [NUM^N an] [N^N godcundnyss] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [PRO^D him] [Q^D eallum] [BEPI is] [ADJ^N gem+ane]

[NP-NOM [D^N Seo] [NUM^N an] [N^N godcundnyss] [CP-REL +te him eallum is gem+ane]]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_1:151.93] & þæt Word wæs God.[ÆHom_1:157.94] Her ge magon gehyran on þisum halgan godspelle þæt ođer is se $Fæder, ođer is se Sunu, & ođer is se Halga Gast, þeah đe him eallum si an godcundnys æfre, & an mægenđrymnys gemæne.[ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;
[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,
[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.


Dem = [D^N +teos] [N^N godcundnyss]

[NP-NOM [D^N +teos] [N^N godcundnyss]]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_1:161.95] Seo an godcundnyss þe him eallum is gemæne nele na geþafian þæt hi þry godas syndon, ne þæt heora ænig beo unmihtigra þonne ođer;[ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.
[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.


Dem = [D^A +t+at] [N^A Word]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A Word]]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_1:161.96] & þeos godcundnyss ne ongann næfre,[ÆHom_1:161.97] ac heo wæs æfre wunigende on đrymnysse & on sođre annysse a butan ende.[ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,
[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.
[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,


Dem = [D^D +tam] [N^D Worde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D Worde]]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_1:167.98] Ealle þing syndon gesceapene þurh þæt Word,[ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,
[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;


Dem = [D^A +tone]

[NP-ACC [D^A +tone]]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_1:167.99] & butan þam Worde nis geworht nan þing.[ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.
[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N ungesewenlican] [P on] [D^D +tam] [N^D $uppheofone] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [Q^A +anige] [N^A wununge] [HVPI habba+d]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N ungesewenlican] [PP on +tam $uppheofone] [CP-REL +te +anige wununge habba+d]]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_1:169.100] Nis he na gesceapen,[ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;
[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,


Dem = [D^D +tam] [N^D Worde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D Worde]]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_1:169.101] ne he nis na gesceaft, þurh þone đe syndon ealle þing gesceapene.[ÆHom_1:171.102] Ealle þa gesceafta gesewenlice on worulde & þa ungesewenlican on þam $uppheofone þe ænige wununge habbađ, ge furđon þa wurmas, ealle hi synd gesceapene þurh þone sođan Wisdom, þe is Word gehaten on þisum godspelle;[ÆHom_1:171.103] & butan þam Worde nis nan þing geworht.
[ÆHom_1:177.104] Đa gesceafta syndon gesette on $þrim $þingum, In mensura et numero et pondere; þæt is on Engliscere $spræce, $him $is $ær $gesett hu miccle hi beođ & hwylce mihte hi habbađ,
[ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,


Dem = [D^N +Da] [N^N gesceafta]

[NP-NOM [D^N +Da] [N^N gesceafta]]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_1:177.105] & hi habbađ $gemet,[ÆHom_1:177.106] $& $he $hi $ealle $gehylt se đe ana is unametendlic.[ÆHom_1:183.107] Næs næfre nan $synn $þurh $God $gesceapen ne nan unrihtwisnyss ne yfel þurh hine
[ÆHom_1:183.108] $ac þurh Godes willan þe đa englas forgægdon, forleton to deoflum awend.
[ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.


Dem = [D^N +da] [N^N englas]

[NP-NOM [D^N +da] [N^N englas]]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_1:183.108] $ac þurh Godes willan þe đa englas forgægdon, forleton to deoflum awend.[ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.
[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,


Dem = [D^N +ta] [N^N englas] [P fram] [NR^D Gode] [VBN^N gesceapene]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N englas] [PTP-NOM fram Gode gesceapene]]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


Dem = [D^N +t+at] [N^N yfel]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N yfel]]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,
[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,[ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,
[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.
[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,


Dem = [D^N +t+at] [N^N yfel]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N yfel]]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_1:192.114] & forferdon þurh þæt,[ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,
[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,


Dem = [D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G wununge]

[NP-GEN [D^G +t+are] [ADJ^G ylcan] [N^G wununge]]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_1:192.115] & þæt yfel wunađ gyt on þam earmum gastum, & eac on þam mannum þe heora mod awendađ to unrihtwisnysse, & yfeles ne geswicađ, & þa godan menn dreccađ Gode to forsewenysse, & geswencađ gehu mid ofsetnyssum.[ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.
[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,


Dem = [D^N seo] [N^N eor+de]

[NP-NOM-1 [D^N seo] [N^N eor+de]]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.


Dem = [D^G +t+are] [N^G sunnan]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G sunnan]]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.
[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;
[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.


Dem = [D^G +t+are] [N^G eor+tan]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G eor+tan]]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;
[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.
[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.


Dem = [D^A +t+at] [ADJ^A ece] [N^A lif] [P mid] [PRO^D him]

[NP-ACC [D^A +t+at] [ADJ^A ece] [N^A lif] [PP mid him]]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.[ÆHom_1:215.121] Nytenu & orfcynn he forgeaf us to fultume, & wyrta to læcedome & to wlite þære eorþan, & orfe to flæsce mid ođrum wæstmum þæra we moton brucan be ures lifes neode;[ÆHom_1:215.122] & we magon geearnian on urum wræcsiđe gyt þæt ece lif mid him & þa uplican wununga gyf we forlætađ unriht & lufiađ urne Scyppend.
[ÆHom_1:222.123] Manega gesceafta mislice us dreccađ eall for urum synnum, þæt we swa tocnawon hwæs we wyrđe syndon, & gewilnian þæs beteran.
[ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;


Dem = [D^G +t+as] [ADJR^G beteran]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJR^G beteran]]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_1:225.124] Đin gelica þe cwyđ to sum teonfullic word;[ÆHom_1:225.125] đu modegast ongean,[ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.
[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas
[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge


Dem = [D^N se] [ADJ^N Egiptisca] [N^N cyning]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [ADJ^N Egiptisca] [N^N cyning]]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_1:225.126] & ne miht đe bewerian wiđ flean on slæpe þæt hi đe ne awreccon.[ÆHom_1:228.127] Swa wæs iu Pharao, þe wann ongean God, se Egiptisca cyning, swa swa us cydde Moyses, þæt God hyne gewylde mid gnættum & fleogum, þæt he oft abæd are æt Gode þurh Moyses þingunge & ne mihte $na $fleon þa mæđleasan hundes lys þe him on þone muđ flugon ne þæra $fleogena meniu þe his mete besæton, ne þæra gærstapena þe gnogon $his $wæstmas[ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge
[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ
[ÆHom_1:228.130] $swicdomum.


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D $readan] [N^D $s+a]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D $readan] [N^D $s+a]]

Example 81

[coaelhom] [ÆHom_1:228.128] Moyses him abæd oft miltsunge[ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ[ÆHom_1:228.130] $swicdomum.
[ÆHom_1:240.131] Eađe mihte God, gyf he swa wolde, sendan $beran $& $leon $ongean $þam breman cyninge, dracan eac & næddran, & hine swa $dreccan
[ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.


Dem = [D^D $+tam] [ADJ^D breman] [N^D cyninge]

[NP-DAT [D^D $+tam] [ADJ^D breman] [N^D cyninge]]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_1:228.129] & Pharao awægde his $folces $mod wiđ God ođþæt he sylf adranc mid ealre his dugođe on þære $readan $sæ[ÆHom_1:228.130] $swicdomum.[ÆHom_1:240.131] Eađe mihte God, gyf he swa wolde, sendan $beran $& $leon $ongean $þam breman cyninge, dracan eac & næddran, & hine swa $dreccan
[ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.
[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor


Dem = [D^N $+ta] [ADJ^N $ea+delican] [N^N $gesceafta]

[NP-NOM [D^N $+ta] [ADJ^N $ea+delican] [N^N $gesceafta]]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_1:240.131] Eađe mihte God, gyf he swa wolde, sendan $beran $& $leon $ongean $þam breman cyninge, dracan eac & næddran, & hine swa $dreccan[ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor
[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.
[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;


Dem = [D^A +ta] [N^A oran]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A oran]]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_1:240.132] $ac $þa $eađelican $gesceafta sceoldon gewyldan his modignysse, þæt $he wa ne $on flot, þæt he ne forferde gyf he swa.[ÆHom_1:247.133] $Oft $man wyrcđ nu isen of eorđan gold & $seolfor[ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.
[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;
[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_1:247.134] $ac $hi $ne $mihte nan mann macian to wecgum gyf God ne geworhte þa oran to þam.[ÆHom_1:251.135] Ne furđon ænne sticcan ne ænne stæf we næfdon ne ane oflætan to urum mæssan gode gyf he us ne foresceawode him sylf þæt on ær;[ÆHom_1:251.136] & we magon swaþeah mid his agenum þingum hine us gegladian & hine eac gremian gyf we him ætbredađ his agene cyste his cystigan modes.
[ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.
[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,


Dem = [D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +Da] [ADJ^N deoplican] [N^N drymen] [CP-REL ]]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_1:258.137] Đa deoplican drymen mid heora drycræftum on Egypta lande þe forlærdon Farao worhton manega tacna ongean Moysen of þam ylcan antimbre þe God ær gesceop, ođþæt hi sylfe sædon, oferswyđede æt nextan, Digitus Dei est hoc, þæt Godes finger wære Moysen on fultume & hi ne mihton na leng Moyse wiđstandan for þam strangan fingre þe hi gefreddan hiom ongean.[ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.
[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:
[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.


Dem = [D^A +tis] [ADJ^A so+de] [N^A godspell]

[NP-ACC [D^A +tis] [ADJ^A so+de] [N^A godspell]]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_1:267.138] Ge ne magon na swiđor, þeah đe we eow secgon, heora $scincræft tocnawan,[ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:
[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,


Dem = [D^N +d+at] [D^N +t+at] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [VBN geworht] [BEPI is]

[NP-NOM [D^N +d+at] [CP-REL +t+at geworht is]]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_1:267.139] ac us secgađ lareowas þæt of fearres flæsce, fule stincendum, beođ beon acende, þæt hi cuce swa fleođ, & of assan flæsce cumađ wæpsas & of horses flæsce cumađ eac hyrnetta, & on ælcum wæstme, gyf hit miswent on geare cumađ $syndrige wurmas, swa swa we gesawon oft.[ÆHom_1:275.140] We secgađ nu forđ on embe þis sođe godspell:[ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.
[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,
[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,


Dem = [D^N +Deos] [N^N eor+de]

[NP-NOM [D^N +Deos] [N^N eor+de]]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_1:275.141] đæt þæt geworht is wæs lif on him sylfum.[ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,
[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.
[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;


Dem = [D^D +tam] [N^D wisdome] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [VBD geworhte] [D^A +ta] [N^A eor+tan]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D wisdome] [CP-REL +te geworhte +ta eor+tan]]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_1:277.142] Đeos eorđe is geworht,[ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.
[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,


Dem = [D^A +ta] [N^A heofonan] [CONJ &] [N^A sunnan] [CONJ &] [N^A monan]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A heofonan] [CONJP & sunnan] [CONJP & monan]]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_1:277.143] ac heo nis na hyre sylf lif,[ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;
[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,


Dem = [D^D +tam] [N^D cr+afte]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D cr+afte]]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_1:277.144] ac on þam wisdome þe geworhte þa eorþan is þæt liflice gescead þe gesceop đa eorđan.[ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,
[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.


Dem = [D^D +tam] [NR^G Godes] [N^D wisdome] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [ADV witodlice] [N^N lif] [, ,] [CONJ &] [NP-NOM *T*-1] [MDPI cann] [VB wyrcan] [PRO$ his] [N^A weorc] [P be] [PRO$ his] [N^D dihte]

[NP-DAT [D^D +tam] [NP-GEN Godes] [N^D wisdome] [, ,] [CP-REL +te is witodlice lif,& cann wyrcan his weorc be his dihte]]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_1:280.145] Đu sceawast þa heofonan & sunnan & monan;[ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,
[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_1:280.146] hi synd on þam cræfte,[ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.
[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:


Dem = [D^N +t+at] [N^N lif]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N lif]]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_1:280.147] we cweđađ nu swutelicor, on þam Godes wisdome, þe is witodlice lif, & cann wyrcan his weorc be his dihte,[ÆHom_1:280.148] & he is ure lif on þam we lybbađ & styriađ, & on þam we syndon, swa swa us sæde Paulus.[ÆHom_1:286.149] And þæt lif witodlice wæs manna leoht.
[ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:
[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:


Dem = [D^G +D+ara] [N^G manna]

[NP-GEN [D^G +D+ara] [N^G manna]]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_1:287.150] Đæra manna leoht he is þe gelyfađ on hine, swa swa he sylf cwæđ on sumon godspelle:[ÆHom_1:287.151] Ego sum lux mundi, et cetera:[ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,
[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,
[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [PRO me] [VBPI fylig+d]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL-SPE +de me fylig+d]]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_1:287.152] Ic eom middaneardes leoht,[ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.
[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.


Dem = [D^N +t+at] [N^N leoht]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N leoht]]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_1:287.153] & se đe me fyligđ, ne gæđ he na on þeostrum,[ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,
[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.


Dem = [D^N +ta] [N^N +deostru]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N +deostru]]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_1:287.154] ac hæfđ lifes leoht.[ÆHom_1:292.155] And þæt leoht scean on þystrum,[ÆHom_1:292.156] & þa đeostru ne underfengon þæt foresæde leoht.
[ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.
[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,


Dem = [D^G +t+are] [N^G sunnan]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G sunnan]]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_1:294.157] Swa swa þære sunnan leoht bescinđ þæne blindan, & se blinda ne gesihđ $þone scinendan leoman, swa eac $þa unrihtwisan & þa ungeleaffullan mid $ablendum modum ne mihton geseon þæs Hælendes leoht þe onliht þas $woruld.[ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.
[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.


Dem = [D^D +tisum] [N^D godspelle]

[NP-DAT [D^D +tisum] [N^D godspelle]]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_1:299.158] Sum mann wæs asend fram Gode sylfum to us,[ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:
[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,


Dem = [D^N +des]

[NP-NOM [D^N +des]]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_1:299.159] & his nama wæs witodlice Iohannes.[ÆHom_1:301.160] He wæs fram Gode asend þæt he secgan mihte sođe gecyđnysse, swa $swa $her $æfter segđ on þisum godspelle:[ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.
[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,
[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,


Dem = [D^N $se] [N^N $d+agsteorra]

[NP-NOM [D^N $se] [N^N $d+agsteorra]]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_1:301.161] đes com on gecyđnysse þæt he cydde be đam leohte sođe gecyđnysse, þæt ealle gelyfdon þurh hine.[ÆHom_1:306.162] Swa swa $se $dægsteorra $on $dægered up gæđ ætforan þære sunnan, swa scean Iohannes $ætforan $Cristes $tocyme,[ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,
[ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.
[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,


Dem = [D^D $+t+are] [ADJ^D $halgan] [N^D $bodunge]

[NP-DAT [D^D $+t+are] [ADJ^D $halgan] [N^D $bodunge]]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_1:306.163] & he hine fullode,[ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,
[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,


Dem = [D^D +tam] [N^D leohte]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D leohte]]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_1:306.164] & wæs eac his bydel to $þære $halgan $bodunge.[ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.
[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.


Dem = [D^N $Se] [N^N $h+alend]

[NP-NOM [D^N $Se] [N^N $h+alend]]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_1:310.165] Næs he na him sylf leoht,[ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,
[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_1:310.166] ac þæt he cydde gecyđnysse be þam leohte.[ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.
[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.


Dem = [D^N Se] [N^N H+alend]

[NP-NOM [D^N Se] [N^N H+alend]]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D geleaffullum]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D geleaffullum]]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,
[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.


Dem = [D^G +t+as] [N^G d+ages]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G d+ages]]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.
[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,[ÆHom_1:324.172] ac hi naht ne geseođ butan hi sum leoht habbon, ođđe þæs dæges leoht, ođđe lihtinge on niht.[ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.
[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.
[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,


Dem = [D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]

[NP-NOM [D^N +D+at] [ADJ^N so+de] [N^N leoht]]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_1:327.173] Nu segđ se godspellere be þam sođan leohte, đæt sođe leoht wæs þe onliht ælcne mannan þe on þisne middaneard becymđ to men geboren.[ÆHom_1:330.174] Đæt sođe leoht is ure leofa Hælend, þe is him sylf leoht & onliht ælcne mann þe his geleafan leoht on his life gehylt, ođđe on $godum gecynde ođđe on godcundum wisdome, for þan þe ælc wisdom is of Gode sylfum & we nan god nabbađ buton of Godes gyfe.[ÆHom_1:336.175] On middanearde he wæs,
[ÆHom_1:336.176] & þes middaneard wæs eall geworht þurh hine,
[ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.


Dem = [D^N +tes] [N^N middaneard]

[NP-NOM [D^N +tes] [N^N middaneard]]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_1:336.177] & middaneard ne oncneow hine.[ÆHom_1:338.178] He wæs on middanearde þurh his godcundnysse,[ÆHom_1:338.179] & he com to middanearde þurh his menniscnysse,
[ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:
[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,


Dem = [D^N +tes] [N^N middaneard] [, ,] [D^N +t+at] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [BEPI syndon] [D^N +ta] [N^N menn] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [VBPI lufia+d] [ADV to] [ADV swi+de] [D^A +tas] [ADJ^A l+anan] [N^A woruld]

[NP-NOM [D^N +tes] [N^N middaneard] [, ,] [CP-REL +t+at syndon +ta menn +te lufia+d to swi+de +tas l+anan woruld]]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_1:338.180] & þes middaneard, þæt syndon þa menn þe lufiađ to swiđe þas lænan woruld, noldon oncnawan Cristes tocyme, swa swa se godspellere gyt segđ her bæftan:[ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.
[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,


Dem = [D^N +D+at]

[NP-NOM [D^N +D+at]]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_1:338.181] On his agenum he com,[ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.
[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.


Dem = [D^N +Dis]

[NP-NOM [D^N +Dis]]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_1:338.182] & his agene ne underfengon hine.[ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,
[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.


Dem = [D^D +tisum] [N^D middanearde]

[NP-DAT [D^D +tisum] [N^D middanearde]]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_1:345.183] Đæt syndon þa ungeleaffullan men đe his geleafan forsawon.[ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.
[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.
[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:


Dem = [D^D +tam] [WNP-NOM-3 0] [C +te] [NP-NOM *T*-3] [P on] [PRO$ his] [N naman] [VBPI gelyfa+d]

[NP-DAT-PRN-2 [D^D +tam] [CP-REL +te on his naman gelyfa+d]]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_1:346.184] Đis is swa gesæd be sumum mannum her,[ÆHom_1:346.185] ac manega gelyfdon of þisum middanearde, ge of Iudeiscum cynne ge of hæđenum þeodum, on þone sođan $Hælend, þeah þe hi sume noldon.[ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.
[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:
[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:


Dem = [D^G +t+as] [N^G H+alendes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G H+alendes]]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_1:350.186] Swa fela swa hine underfengon, eallum hiom he forgeaf anweald Godes bearn to beonne, þam þe on his naman gelyfađ.[ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:
[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.


Dem = [D^G +t+as] [ADJS^G Hextan] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [N^A heofonas] [VBPI gewylt]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJS^G Hextan] [CP-REL-SPE +te heofonas gewylt]]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_1:352.187] Her ge magon gehyran þæs Hælendes cystignysse & his micclan godnysse ofer manna bearnum þæt he gyfđ us anweald, gif we on hine gelyfađ, Godes bearn to beonne, swa swa þis godspell segđ & swa swa he sylf sæde to sumum his gecorenum:[ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.
[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;


Dem = [D^N +tis] [CP-THT-PRN *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N +tis] [CP-THT-PRN ]]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_1:352.188] Ego dixi dii estis, et filii Excelsi omnes:[ÆHom_1:352.189] Ic sæde to sođan, ge sylfe syndon godas, & suna þæs Hextan þe heofonas gewylt.[ÆHom_1:360.190] Micel mærđ is þis, & miccle geþingđu, þæt se ælmihtiga God $þurh $his $godnysse het us menn godas, & his agene bearn, gyf we þone anweald æt $him $geearniađ.
[ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;
[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ylcan]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ylcan]]

Example 122

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


Dem = [D^D +tisum]

[NP-DAT [D^D +tisum]]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;
[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.


Dem = [D^G +t+ara] [N^G goda]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G goda]]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,
[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.
[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;


Dem = [D^A +ta] [N^A $godas]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A $godas]]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;[ÆHom_1:375.197] He cwæđ, God sylf gestod on þæra goda gesamnunge,[ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.
[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;
[ÆHom_1:386.200] nu nolde he $ana $beon $butan he gebrođra hæfde,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D +almihtigan] [N^D F+ader]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D +almihtigan] [N^D F+ader]]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_1:386.200] nu nolde he $ana $beon $butan he gebrođra hæfde,[ÆHom_1:386.201] ferde þa to middanearde[ÆHom_1:386.202] & fette him gebrođra swa þæt he mihte cyþan his micclan cystignysse & his rice him forgyfan mid him to rixienne.
[ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:


Dem = [D^N +Da] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [NEG+ADV $na] [P of] [N^D blodum] [NEG+CONJ ne] [P of] [D^G +t+as] [N^G fl+asces] [N willan] [NEG+CONJ ne] [P of] [N^G weres] [N willan]

[NP-NOM [D^N +Da] [CP-REL +te $na of blodum ne of +t+as fl+asces willan ne of weres willan]]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_1:386.201] ferde þa to middanearde[ÆHom_1:386.202] & fette him gebrođra swa þæt he mihte cyþan his micclan cystignysse & his rice him forgyfan mid him to rixienne.[ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.
[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:
[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.


Dem = [D^D +tam] [N^D blode]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D blode]]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_1:386.202] & fette him gebrođra swa þæt he mihte cyþan his micclan cystignysse & his rice him forgyfan mid him to rixienne.[ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:
[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.
[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D Halgan] [N^D Gaste]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D Halgan] [N^D Gaste]]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_1:391.203] Đa þe $na of blodum ne of þæs flæsces willan ne of weres willan, ac đa þe of Gode synd acennede.[ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.
[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.


Dem = [D^N +D+at] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P of] [N^D fl+asce] [BEPI bi+d] [VBN acenned]

[NP-NOM-LFD [D^N +D+at] [CP-REL +te of fl+asce bi+d acenned]]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_1:393.204] Ne biđ na of þam blode þes halga bearnteam, ne of weres gestreone, ne of wifes cenninge, ac of Godes geleafan, swa swa God sylf sæde:[ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,
[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,


Dem = [D^N +t+at] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI bi+d] [VBN acenned] [P of] [N^D gaste]

[NP-NOM-LFD [D^N +t+at] [CP-REL +te bi+d acenned of gaste]]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_1:393.205] Buton gehwylc mann beo acenned of wætere & of þam Halgan Gaste, næfđ he na Godes rice.[ÆHom_1:398.206] Đæt þe of flæsce biđ acenned, þæt biđ flæsc witodlice,[ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.
[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,
[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.


Dem = [D^N +t+at] [N^N Word]

[NP-NOM-1 [D^N +t+at] [N^N Word]]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_1:398.207] & þæt þe biđ acenned of gaste, þæt biđ eac swylce gast: þæt synd þa gastlican bearn þe on Godes gelaþunge þurh þæt halige fulluht & þurh þone Halgan Gast Gode beođ acennede, gyf hi on gode þurhwuniađ.[ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.
[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,
[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N halige] [N^N Word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N halige] [N^N Word]]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_1:403.208] And þæt Word is geworht flæsc,[ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,
[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com
[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,


Dem = [D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +a+teling]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N heofonlica] [N^N +a+teling]]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_1:403.209] & hit wunode on us.[ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com
[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,
[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.


Dem = [D^A +ta] [N^A menniscnysse]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A menniscnysse]]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_1:404.210] Nis þæt halige Word awend to flæsce,[ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,
[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.
[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.


Dem = [D^D +t+are] [N^D godcundnysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D godcundnysse]]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_1:404.211] ac se heofonlica æþeling her on þas woruld com[ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.
[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.
[ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Mannichei] [, ,] [D^N +ta] [ADJ^N manfullan] [N^N gedwolan]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Mannichei] [, ,] [NP-NOM-PRN +ta manfullan gedwolan]]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.
[ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.
[ÆHom_1:420.216] Gyf seo sunne scinđ, swa swa we geseođ oft, on fulum $adelan $& $heo $befyled ne biđ, micele swiđor mihte se ælmihtiga Godes Sunu butan eallum $fylđum beon of hyre acenned,


Dem = [D^N se] [N^N dysega]

[NP-NOM [D^N se] [N^N dysega]]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.[ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.
[ÆHom_1:420.216] Gyf seo sunne scinđ, swa swa we geseođ oft, on fulum $adelan $& $heo $befyled ne biđ, micele swiđor mihte se ælmihtiga Godes Sunu butan eallum $fylđum beon of hyre acenned,
[ÆHom_1:420.217] & heo mihte beon micclum geclænsod þurh his $halgan $mihte


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_1:420.218] & he næs befyled[ÆHom_1:420.219] & hyre mægđhad is ansund, þonne heo butan hæmede $bær.[ÆHom_1:427.220] And we sylfe gesawon sođlice his wuldor, swylc wuldor swa gedafenađ Godes ancennedan Suna.
[ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.
[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,


Dem = [D^N +Da] [N^N apostoli] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +Da] [N^N apostoli] [CP-REL ]]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_1:429.221] Đa apostoli gesawon þe siđedon mid him þa $wundra $þe $he worhte, & hu he wearđ hwilon uppan anre dune $æteowed þæt his nebbwlite scean swylce sunbeam, & his $gewæda $seinon $hwitre þonne snaw.[ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.
[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere


Dem = [D^N se] [N^N $fulluhtere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N $fulluhtere]]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.


Dem = [D^D $+tam] [N^D $w+atere]

[NP-DAT [D^D $+tam] [N^D $w+atere]]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:


Dem = [D^N +tes]

[NP-NOM [D^N +tes]]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:


Dem = [D^D +tam] [N^D munte]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D munte]]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:
[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.


Dem = [D^N +des]

[NP-NOM [D^N +des]]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.[ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.
[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,
[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N F+ader]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ylca] [N^N F+ader]]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.
[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;
[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.


Dem = [D^N +tis] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +tis] [CP-THT-PRN ]]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:
[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


Dem = [D^N +D+at] [N^N godspell]

[NP-NOM [D^N +D+at] [N^N godspell]]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.
[ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.
[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:


Dem = [D^D +t+are] [N^D menniscnysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D menniscnysse]]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_1:457.237] On þære menniscnysse he hæfde swa micele gyfe þæt he wæs sođ God & sođ mann geboren, Dauides cynnes, of þam clænan mædene, an Crist wuniende on twam edwistum.[ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:[ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:
[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.
[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,


Dem = [D^N se] [N^N weg] [, ,] [CONJ &] [N^N so+df+astnyss] [, ,] [CONJ &] [N^N lif]

[NP-NOM-PRD [D^N se] [N^N weg] [, ,] [CONJP & so+df+astnyss] [, ,] [CONJP & lif]]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_1:461.238] Sođfæstnysse he hæfđ, swa he sylf sæde:[ÆHom_1:461.239] Ego sum uia, & ueritas, & uita:[ÆHom_1:461.240] Ic sylf eom se weg, & sođfæstnyss, & lif.
[ÆHom_1:464.241] Đurh Moysen wæs gesett þam ealdum mannum iu æ, & open lagu,
[ÆHom_1:464.242] & se leofa Hælend gebrohte us niwum mannum gife & sođfæstnysse,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ealdum] [N^D mannum]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ealdum] [N^D mannum]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.
[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.


Dem = [D^N se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

Example 2

[coalcuin] [s0001] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,


Dem = [D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJ^N so+de] [N^N wisedom]]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:1.2] De scientia.[Alc_[Warn_35]:1.3] ærest ealre þingen æighwylce mæn is to secene, hwæt seo se sođe wisedom, ođđe hwylc seo seo sođe snytere, for þan þe se wisedom þyssere wurlde is dysignysse beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:3.4] Se sođe wisedom is, þæt man fram deofles þeowdome gewite, & his synne forlæte.
[Alc_[Warn_35]:5.5] & seo fullfremede snytere is, þæt man Gode þeowige æfter his bebodan & sođfæstnysse, for þan þe þurh þa twa þing byđ þæt eadige lif begeotan, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:5.6] gecerr fram yfele


Dem = [D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]

[NP-NOM [D^N seo] [VBN^N fullfremede] [N^N snytere]]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:5.7] & do god.[Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.
[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,


Dem = [D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]

[NP-NOM [D^N +T+at] [ADJ^N eadige] [N^N lif]]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:8.8] Buten tweone ne mæig nane mæn to ecere hæle gehelpen, þæt he yfeles geswica, bute he god do.[Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,
[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.


Dem = [D^N seo] [N^N oncnawenysse] [D^G +t+are] [N^G godcundnysse]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N oncnawenysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:9.9] Ac sođlice ælc man, þe swa wis byđ, þæt he yfeles geswica & god do, he byđ eadig on ecnysse.[Alc_[Warn_35]:11.10] Þæt eadige lif is oncnawenysse þære godcundnysse,[Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,
[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.


Dem = [D^N +t+at] [N^N m+aign] [ADJ^G godes] [N^G weorcas]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN godes weorcas]]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.11] & seo oncnawenysse þære godcundnysse is mæign godes weorcas,[Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.
[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.


Dem = [D^N +teos] [N^N oncnawednysse] [D^G +t+are] [N^G godcundnysse]

[NP-NOM [D^N +teos] [N^N oncnawednysse] [NP-GEN +t+are godcundnysse]]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:11.12] & þæt mæign godes weorcas is wæstme þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.
[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.13] De fide.[Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.
[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.


Dem = [D^N se] [ADJ^N geleafe]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N geleafe]]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:14.14] Ac þeos oncnawednysse þære godcundnysse, & þære sođfæstnysse wisedom is to leornigen þurh þone rihtne geleafe, for þan þe nan mann ne mæig Gode lichien bute rihten geleafen.[Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,
[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N gode] [N^N weorc]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N gode] [N^N weorc]]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:18.15] Sođlice se byđ gesælig, þe on riht leofeđ, & wel libbende þone fulfremede geleafe healdeđ.[Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.
[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:19.16] Witodlice se geleafe byđ unnytt buten þan gode weorcan,[Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?
[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?
[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,


Dem = [D^N seo] [N^N geleafe]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N geleafe]]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:19.17] swa eac þa gode weorc bute þan rihten geleafen nane mæn ne helpđ.[Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?
[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.


Dem = [D^N se] [N^N geleafe] [P bute] [ADJ^D gode] [N^D weorcan]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [N^N geleafe] [PP bute gode weorcan]]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:21.18] Beo þan Jacobus se apostol cwæđ, hwæt helpđ, brođre mine, þæt hwa secge, þæt he geleafe habbe, þonne he þa gode weorc næfeđ?[Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,
[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.


Dem = [D^N se] [N^N lichame]

[NP-NOM [D^N se] [N^N lichame]]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:23.19] Weneđ he, mæig hine seo geleafe gehealden?[Alc_[Warn_35]:24.20] Sođlice se geleafe bute gode weorcan, he byđ deaden gelic,[Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.
[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.
[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.


Dem = [D^G +t+as] [N^G geleafen]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G geleafen]]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:24.21] & se lichame byđ dead buten þan gaste.[Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.
[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,


Dem = [D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N so+de] [N^N lufe]]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.


Dem = [D^N se] [N^N apostol]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N apostol]]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,


Dem = [D^G +tysser] [N^G wurlde]

[NP-GEN [D^G +tysser] [N^G wurlde]]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode


Dem = [D^D +t+are]

[NP-DAT [D^D +t+are]]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.[Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte
[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,
[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.


Dem = [D^D +tyssen]

[NP-DAT [D^D +tyssen]]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.[Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,
[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.


Dem = [D^I +tyse] [NUM^D twam] [N^D bebodan]

[NP-DAT [D^I +tyse] [NUM^D twam] [N^D bebodan]]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.


Dem = [D^D +t+are] [N^D gehealdnysse] [PRO$ his] [N^G beboden]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D gehealdnysse] [NP-GEN his beboden]]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.


Dem = [D^I +tan] [CP-ADV-PRN-SPE *ICH*-1]

[NP-DAT [D^I +tan] [CP-ADV-PRN-SPE ]]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.
[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.


Dem = [D^N se] [N^N apostol]

[NP-NOM [D^N se] [N^N apostol]]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.
[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.


Dem = [D^G +t+as] [N^G fulhtes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G fulhtes]]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N gastlice] [N^N gebyrd]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N gastlice] [N^N gebyrd]]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.
[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.
[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.


Dem = [D^D +t+are]

[NP-DAT [D^D +t+are]]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.
[Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.
[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [ADV^T +tonne] [ADV swa] [VBPI de+d]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te +tonne swa de+d]]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.[Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.
[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.
[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.


Dem = [D^G +t+are] [ADJ^G o+dre]

[NP-GEN [D^G +t+are] [ADJ^G o+dre]]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.
[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.


Dem = [D^N Se] [ADJ^N +a+dele] [N^G +teode] [N^N Lar+deaw]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [ADJ^N +a+dele] [NP-GEN +teode] [N^N Lar+deaw]]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.[Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,
[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.


Dem = [D^G +t+are]

[NP-GEN-1 [D^G +t+are]]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:62.45] De spe.[Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.
[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.
[Alc_[Warn_35]:70.49] For þan hyhte þære forgeofonysse we ne sculen singallice synegian, for þan þe God swyđe rihtlice þa synne witneđ,


Dem = [D^D +t+are] [N^D +awf+astnysse] [D^G +t+are] [ADJ^G godcundan] [N^G mildheortnysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D +awf+astnysse] [NP-GEN +t+are godcundan mildheortnysse]]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:62.46] Se æđele þeode Larđeaw, he foresette on þreo wisen ure sawlen neodđearflice, þæt is hyht & geleafe & sođlufe,[Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.
[Alc_[Warn_35]:70.49] For þan hyhte þære forgeofonysse we ne sculen singallice synegian, for þan þe God swyđe rihtlice þa synne witneđ,
[Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,


Dem = [D^I +tan] [N^D hyhte] [D^G +t+are] [N^G forgeofonysse]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D hyhte] [NP-GEN +t+are forgeofonysse]]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:62.47] & þære is mæst seo sođe lufe.[Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.[Alc_[Warn_35]:70.49] For þan hyhte þære forgeofonysse we ne sculen singallice synegian, for þan þe God swyđe rihtlice þa synne witneđ,
[Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,
[Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,


Dem = [D^D +t+are] [N^D forgeofenysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D forgeofenysse]]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:65.48] Ne sceal nan mann, þeh he seo ofsett mid ungemættre byrdene his synnen, geortreowigen beo þære æwfæstnysse þære godcundan mildheortnysse, ac mid witendan hyhte & mid dæighwamlice tearen him forgyfonysse biddan, for þan þe swyđe rihtlice he mæig him forgyfenysse wenen, se þe geswicađ þære yfelre weorcan.[Alc_[Warn_35]:70.49] For þan hyhte þære forgeofonysse we ne sculen singallice synegian, for þan þe God swyđe rihtlice þa synne witneđ,[Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,
[Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,
[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.


Dem = [D^G +tysser] [N^G frecnysse]

[NP-GEN [D^G +tysser] [N^G frecnysse]]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:70.50] ne we eac ne sculan orwenen beo þære forgeofenysse,[Alc_[Warn_35]:70.51] ac æigđer þysser frecnysse we sculen forbugen,[Alc_[Warn_35]:70.52] we sculen ure yfele þeawes forlæten, & us on God symle gehyhten.
[Alc_[Warn_35]:74.53] Swa eac on ælces geswynces nearenysse us is to gernene to þære uplicen ærfæstnysse fultumes, for þan þe on Goden ane is ælc hyht & ælc hæle, swa swa se witega cwæđ, on Gode is min hæle & min wuldor,
[Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D uplicen] [N^D +arf+astnysse] [N^G fultumes]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D uplicen] [N^D +arf+astnysse] [NP-GEN fultumes]]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.54] God is min fultumend,[Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione
[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.


Dem = [D^N Seo] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewritan]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:74.55] & min hyht is on Gode.[Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.
[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,


Dem = [D^I +tan] [ADJ^D halgen] [N^D gewriten]

[NP-DAT [D^I +tan] [ADJ^D halgen] [N^D gewriten]]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.56] De scripturarum lectione[Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.
[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,


Dem = [D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewriten]

[NP-NOM-LFD [D^N Seo] [ADJ^N singale] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewriten]]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:79.57] Seo ræding haligre gewritan is oncnawenysse þære ecen eadignysse.[Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,
[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.


Dem = [D^A +tone] [N^A ege] [N^G hellewites]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A ege] [NP-GEN hellewites]]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:81.58] On þan halgen gewriten se mann hine sylfne mæig sceawigen swa swa on hwylcen sceawere, hwylc he byđ, & hwyder he hygeđ.[Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,
[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.
[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,


Dem = [D^I +tan] [ADJ^D upplicen] [N^D gefean]

[NP-DAT [D^I +tan] [ADJ^D upplicen] [N^D gefean]]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.59] Seo singale ræding haligre gewriten, heo clænsađ þa sawle þæs rædendan,[Alc_[Warn_35]:83.60] heo gebrincđ on his mode þone ege hellewites,[Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.
[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,
[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [MDP wyle] [ADV^T simle] [P mid] [NR^D Gode] [BE beon]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te wyle simle mid Gode beon]]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:83.61] & heo his heorte aræređ to þan upplicen gefean.[Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.
[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.


Dem = [D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]

[NP-NOM-LFD [D^N Seo] [ADJ^N halige] [N^N r+ading]]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.62] Se þe wyle simle mid Gode beon, he sceal him oft gebiddan,[Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.
[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,


Dem = [D^G +tysses] [N^G middeneardes]

[NP-GEN [D^G +tysses] [N^G middeneardes]]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:85.63] & he sceal oft halige gewriten rædan, for þan þe þonne we us gebiddađ, we specađ to Gode, & þonne we halge bech rædađ, God specđ to us.[Alc_[Warn_35]:89.64] Seo halige ræding twifealde gyfe heo brincđ þan rædindan.[Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.
[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,
[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.


Dem = [D^N Seo] [N^N r+ading] [ADJ^G haligre] [N^G gewritan]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N r+ading] [NP-GEN haligre gewritan]]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:90.65] Ærest heo lærđ his modes andgit, þæt hit þa scearpere byđ, & eac þæt heo fram þysses middeneardes idelnysse to Godes lufe gelædeđ.[Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.
[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,


Dem = [D^N se] [ADJ^N lichame]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N lichame]]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:92.66] Seo ræding haligre gewritan is swyđe arfæstlic weorc,[Alc_[Warn_35]:92.67] & heo swyđe helpđ to sawlen geclænsunge.[Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,
[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.


Dem = [D^N se] [ADJR^N innre] [N^N mann] [, ,] [D^N +t+at] [BEPI is] [D^N seo] [N^N sawle]

[NP-NOM [D^N se] [ADJR^N innre] [N^N mann] [, ,] [IP-MAT-PRN +t+at is seo sawle]]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.68] Gelice heo & se lichame byđ gefeded mid flæsclicen meten,[Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.
[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.


Dem = [D^N Se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N Se] [CP-REL ]]

Example 51

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.69] swa eac se innre mann, þæt is seo sawle, byđ gefedd mid þan godcundan spæcen, swa se sealmscop cwæđ,[Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.
[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,


Dem = [D^A +ta]

[NP-ACC [D^A +ta]]

Example 52

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:93.70] swettre byđ mines muđes gomen þinre spæce, þone hunig ođđe beobread.[Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.


Dem = [D^N se] [ADJ^N blinde]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N blinde]]

Example 53

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:97.71] Se byđ swyđe gesælig, se þe þa halge gewriten rædeđ, gyf he þa word gewænd to weorca.[Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,
[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.
[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [NEG+VBPI nat] [NR^G Godes] [N bebodan]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL +te nat Godes bebodan]]

Example 54

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:98.72] Sođlice ealla þa halge gewrita synden gewritena for ure hæle, þæt we mugen ongyten þurh þa sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:100.73] For ofter spyrneđ se blinde, þone se lochigende,[Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.
[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.
[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.


Dem = [D^N se] [ADJ^N blinde]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N blinde]]

Example 55

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


Dem = [D^N Se] [N^N H+alend]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [N^N H+alend]]

Example 56

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,


Dem = [D^G +T+are] [N^G sibbe]

[NP-GEN [D^G +T+are] [N^G sibbe]]

Example 57

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.
[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N gesibsume]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N gesibsume]]

Example 58

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.
[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,
[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 59

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,
[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 60

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.[Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.
[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.


Dem = [D^N Se] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N Se] [CP-REL ]]

Example 61

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;


Dem = [D^N +teos] [N^N sibb]

[NP-NOM-2 [D^N +teos] [N^N sibb]]

Example 62

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.


Dem = [D^N Seo] [NR^G Cristes] [N^N sibb]

[NP-NOM-LFD [D^N Seo] [NP-GEN Cristes] [N^N sibb]]

Example 63

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;
[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.
[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.


Dem = [D^N seo] [N^N sibb] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P on] [N^D deofle] [BEPI is]

[NP-NOM-LFD [D^N seo] [N^N sibb] [, ,] [CP-REL +te on deofle is]]

Example 64

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.
[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.
[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.


Dem = [D^A +ta] [N^A sibbe]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A sibbe]]

Example 65

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;[Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.
[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.
[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.


Dem = [D^A +ta] [N^A un+deawes]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A un+deawes]]

Example 66

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:117.90] seo sibb, þe on deofle is, heo becumđ to ecere forwyrde.[Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.
[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.


Dem = [D^N seo] [N^N sibb] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P on] [D^I +tan] [ADJ^D goden] [N^D mannen] [BEPI is]

[NP-NOM-LFD [D^N seo] [N^N sibb] [, ,] [CP-REL +te on +tan goden mannen is]]

Example 67

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:119.91] Simle we sculen habben þa sibbe mid þan godan mannen, & gefiht wiđ þære yfelra manna unđeawes.[Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.
[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,


Dem = [D^N Seo] [N^N sibb]

[NP-NOM-LFD [D^N Seo] [N^N sibb]]

Example 68

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:120.92] We sculen fleon þa unđeawes, na þa mænn sylfe, þeh heo yfele seon, for heo synd Godes gesceafte.[Alc_[Warn_35]:122.93] Sođlice seo sibb, þe on þan goden mannen is, brođra geđwærnysse & þa sođe lufe þære nextan heo gegaderađ.[Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.
[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,
[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.


Dem = [D^N Seo] [N^N sibb]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N sibb]]

Example 69

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.94] Seo sibb þone gast synderlice heo geearneđ.[Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.
[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,


Dem = [D^D +t+are]

[NP-DAT [D^D +t+are]]

Example 70

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:124.95] Seo sibb is moder þære sođe lufe,[Alc_[Warn_35]:124.96] & heo is halignysse tacn.[Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,
[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.


Dem = [D^N Seo] [N^N sibb]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N sibb]]

Example 71

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:125.97] Beo þære Drihten cwæđ þurh þone witega, Lufieđ sibb & sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.
[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,


Dem = [D^N Seo] [N^N sibb]

[NP-NOM-1 [D^N Seo] [N^N sibb]]

Example 72

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:127.98] Seo sibb byđ þæs folcas hæle, & þæs sacerdes wuldor,[Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.
[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,
[Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.


Dem = [D^N Se] [N^N sacerd]

[NP-NOM [D^N Se] [N^N sacerd]]

Example 73

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:127.99] & heo byđ eallra heora feonden ege geseowenlicra gea ungeseowenlicra.[Alc_[Warn_35]:128.100] Seo sibb is mid ealle mæignen to healdene, for þan þe simle mid Gode wuneđ, se þe on þære halge sibbe wuneđ.[Alc_[Warn_35]:130.101] Se sacerd sceal þæt folc mid sibbe læren,
[Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.
[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.


Dem = [D^N +t+at] [N^N folc]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N folc]]

Example 74

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:130.102] & þæt folc sceal mid eadmodnysse heren.[Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,
[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.


Dem = [D^D +t+are]

[NP-DAT [D^D +t+are]]

Example 75

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:132.103] De misericordia.[Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.
[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.
[Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.


Dem = [D^N se] [ADJ^N synfulle]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N synfulle]]

Example 76

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:132.104] Mildheortnysse is swyđe hehlic god,[Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.
[Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.
[Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.


Dem = [D^N se] [N^N man]

[NP-NOM [D^N se] [N^N man]]

Example 77

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.[Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.
[Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.
[Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?


Dem = [D^A +ta] [N^A m+an] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [PRO us] [ADV^T nu] [VBPI abelge+d]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A m+an] [, ,] [CP-REL +te us nu abelge+d]]

Example 78

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.[Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.[Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.
[Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?
[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 79

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.[Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.[Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?
[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.
[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.


Dem = [D^I +tan] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [PRO^A hine] [VBPI abelge+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [CP-REL +te hine abelge+d]]

Example 80

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.[Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.
[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.
[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 81

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.
[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,


Dem = [D^I +tan] [N^D godspelle]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D godspelle]]

Example 82

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A goden]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A goden]]

Example 83

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,
[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.
[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A rihtwisen]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A rihtwisen]]

Example 84

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,[Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.
[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.
[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [N mildheortnysse] [VBPI de+d]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te mildheortnysse de+d]]

Example 85

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.
[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,
[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.


Dem = [D^D +t+are] [N^D mildheortnysse] [FP ane]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D mildheortnysse] [FP ane]]

Example 86

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,
[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.
[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?


Dem = [D^A +tas] [N^A mildheortnysse]

[NP-ACC [D^A +tas] [N^A mildheortnysse]]

Example 87

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.
[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-2] [CP-REL *ICH*-4]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ] [CP-REL ]]

Example 88

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


Dem = [D^N se] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL ]]

Example 89

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.


Dem = [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P wi+d] [PRO eow] [VBPI synegie+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [CP-REL-SPE +te wi+d eow synegie+d]]

Example 90

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.


Dem = [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P wi+d] [PRO eow] [VBPI synegia+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [CP-REL-SPE +te wi+d eow synegia+d]]

Example 91

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.
[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,


Dem = [D^G +t+as] [NR^G Drihtenes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [NR^G Drihtenes]]

Example 92

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,


Dem = [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P wi+d] [PRO us] [VBPI agylte+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D mannen] [, ,] [CP-REL +te wi+d us agylte+d]]

Example 93

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,


Dem = [D^N se] [ADJ^N +a+dela] [N^G +teoda] [N^N lar+deaw]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N +a+dela] [NP-GEN +teoda] [N^N lar+deaw]]

Example 94

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,[Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,
[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.


Dem = [D^I +tan] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [P wi+d] [PRO us] [VBPI synegie+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [CP-REL-SPE +te wi+d us synegie+d]]

Example 95

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.131] forgeofe we betwux us, gyf ure ænig to ođren $ænigne gylt wyte,[Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.
[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,
[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.


Dem = [D^I +tan] [N^D yfele]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D yfele]]

Example 96

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:179.132] swa swa God on Criste forgeaf us ure synnen, swa eac forgyfe we þan þe wiđ us synegieđ.[Alc_[Warn_35]:182.133] & eft he cwæđ, ne scealt þu nane mænn gelden yfel mid yfele.[Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,
[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.
[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.


Dem = [D^A +t+at] [N^A yfel]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A yfel]]

Example 97

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.134] Eac on ođre stowe he cwæđ, ne beo þu oferswiđed mid þan yfele,[Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.
[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.


Dem = [D^N se] [ADJ^N +almihtige] [NR^N God]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N +almihtige] [NR^N God]]

Example 98

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:183.135] ac oferswiđ þæt yfel mid gode.[Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.
[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.
[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [ADV mildheortlice] [MDPI cann] [VB forgyfen] [D^I +tan] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [P wi+d] [PRO^A hine] [VBPI synegie+d]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te mildheortlice cann forgyfen +tan +te wi+d hine synegie+d]]

Example 99

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:185.136] Cuđlice hit is to wytene, þæt æighwylc man swylce forgyfonysse onfohđ æt Gode, swylce he her his þan nexten, þe wiđ hine agyllteđ sylleđ.[Alc_[Warn_35]:187.137] Swyđe rađe geheređ se ælmihtige God ure gebedan for ure synnen, gyf we wylleđ geheren þæra manna benen, þe wiđ us agyllteđ, þonne heo æt us forgyfenysse biddađ.[Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.
[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.
[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.


Dem = [D^I +tan] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [PRO us] [P mid] [Q^D hwylcere] [N^D une+dnysse] [VBPI sca+die+d]

[NP-DAT [D^I +tan] [CP-REL +te us mid hwylcere une+dnysse sca+die+d]]

Example 100

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:190.138] Se þe mildheortlice cann forgyfen þan þe wiđ hine synegieđ, buten tweone he onfohđ miltse æt Gode.[Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.
[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.


Dem = [D^I +tan] [N^D godspelle]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D godspelle]]

Example 101

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:192.139] Sođlice swa us byđ forgyfen eft, swa swa we nu forgyfeđ þan þe us mid hwylcere uneđnysse scađieđ.[Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.
[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.


Dem = [D^G +t+as] [N^G mannes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G mannes]]

Example 102

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:194.140] De pacientia.[Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.
[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.
[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.


Dem = [D^A +ta] [N^A teonen] [, ,] [WNP-2 0] [C +te] [NP *T*-2] [PRO us] [ADJ^N o+dre] [N^N m+ann] [VBPI do+d]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A teonen] [, ,] [CP-REL +te us o+dre m+ann do+d]]

Example 103

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:194.141] Hit cweđđ on þan godspelle, þurh eower geđyld ge mugen habben eower sawle hæle.[Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.
[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.


Dem = [D^D +tyssen] [N^D wurlde]

[NP-DAT [D^D +tyssen] [N^D wurlde]]

Example 104

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:196.142] On eallen þæs mannes life geđyld is neodđearflice to habbene.[Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.
[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 105

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.


Dem = [D^G +tysses] [N^G wurldes]

[NP-GEN [D^G +tysses] [N^G wurldes]]

Example 106

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.


Dem = [D^N se] [N^N mann]

[NP-NOM [D^N se] [N^N mann]]

Example 107

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.
[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,


Dem = [D^N se] [N^N apostel]

[NP-NOM [D^N se] [N^N apostel]]

Example 108

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.
[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.


Dem = [D^N seo] [N^N costnunge]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N costnunge]]

Example 109

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.[Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,
[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.


Dem = [D^N +t+at] [N^N ge+dyld]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N ge+dyld]]

Example 110

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:208.148] Sođlice eower cunneđ God, cwæđ se apostel, þæt he wyte, hweđer ge hine lufigen.[Alc_[Warn_35]:209.149] Eallinge seo costnunge wyreceđ geđyld,[Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.
[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.
[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [D^A +ta] [N^A costnunge] [RP+VBPI oferswi+d+d]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL +te +ta costnunge oferswi+d+d]]

Example 111

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:209.150] & þæt geđyld wyreceđ fullfremod weorc.[Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.
[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.


Dem = [D^I +tan] [N^D ge+dylde]

[NP-DAT [D^I +tan] [N^D ge+dylde]]

Example 112

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:210.151] Eadig byđ se þe þa costnunge oferswiđđ, for þan þonne he afandod byđ, he onfoh þone lifes beh, þe God behet þan þe hine lufeden.[Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.
[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 113

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:212.152] Ne byđ nan mann wel wis, gyf he geđyld næfđ.[Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.
[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.


Dem = [D^N +ta] [N^N m+an]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N m+an]]

Example 114

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:213.153] On þan geđylde is to secene forgyfenysse sped, & na hwu se man muge his teona eđest gewrecan.[Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.
[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.


Dem = [D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]

[NP-NOM [D^N Seo] [ADJ^N so+de] [N^N ge+dyld]]

Example 115

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:215.154] Sume mæn synden, þe for þan sume hwile heora teona geđyldelice forbeređ, þæt he wyle abidan, hwænne he hire eađ gewrecan muge.[Alc_[Warn_35]:217.155] Ac þa mæn nabbeđ na þa sođe geđyld.[Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.
[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.
[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.


Dem = [D^A +ta] [N^A ge+dyld]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A ge+dyld]]

Example 116

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:217.156] Seo sođe geđyld is, þæt mann hwylce uneđnysse on anweardnysse ellenlice aræfne, & næfre emb þa wræce ne þænce, ac hit on his heorte forgyfe.[Alc_[Warn_35]:219.157] We muge beon martires buten irene & lege, gyf we þa geđyld sođfæstlice on ure mode gehealdeđ mid uren þan nextan.[Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.
[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.
[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [ADV ge+dyldelice] [VBPI ar+afne+d] [N^A yfel] [P on] [D^D +tysser] [N^D wurlde]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te ge+dyldelice ar+afne+d yfel on +tysser wurlde]]

Example 117

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:221.158] Herigendlicre is, þæt man swylcne teona swigende forbuge, þone hine man andswerigende oferswiđe.[Alc_[Warn_35]:223.159] Se þe geđyldelice aræfneđ yfel on þysser wurlde, on þære towearde wurlde, he onfohđ ecne wulderbeh.[Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.
[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,


Dem = [D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N m+aign] [NP-GEN ]]

Example 118

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:225.160] De humilitate.[Alc_[Warn_35]:225.161] Swyđe eađe we magen oncnawen on Drihtenes wordan, hwu mycel þæt mæign is eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,
[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.
[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [PRO^A hine] [ADJ^A sylfne] [VBPI geeadmede+d]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL-SPE +te hine sylfne geeadmede+d]]

Example 119

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:227.162] He cwæđ to Phariseum, to þan þæt he heora ofermette gebegde. Ælc þe hine sylfne upp ahefđ, he byđ geeadmedod,[Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.
[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,
[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,


Dem = [D^A +Tone] [ADJ^A hehne] [NR^A God]

[NP-ACC-LFD [D^A +Tone] [ADJ^A hehne] [NR^A God]]

Example 120

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:227.163] & se þe hine sylfne geeadmedeđ, he byđ upp ahafen.[Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,
[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.


Dem = [D^I +tan] [ADJ^D ofermodan]

[NP-DAT [D^I +tan] [ADJ^D ofermodan]]

Example 121

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:230.164] Eadmodnysse stapen we mugen to heofone hehnysse gesteon.[Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,
[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,


Dem = [D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]

[NP-DAT [D^I +tan] [ADJ^D eadmedan]]

Example 122

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.165] Þone hehne God ne mæig hine man þurh ofermeta geræcen, ac þurh eadmodnysse, swa swa beo him awriten is,[Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.
[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 123

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.166] God wiđstandeđ þan ofermodan,[Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,
[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A hege]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A hege]]

Example 124

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:231.167] & þan eadmedan he syllđ his giefe.[Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.
[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.


Dem = [D^A +Ta] [ADJ^A hege]

[NP-ACC [D^A +Ta] [ADJ^A hege]]

Example 125

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.168] Beo þan hit is on sealmen gecweđen, se heage God gesihđ þa eadmedan,[Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.
[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.


Dem = [D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]

[NP-ACC [D^A +Ta] [ADJ^A eadmoda]]

Example 126

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:234.169] & þa hege he feorrene gecnawđ.[Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.
[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,


Dem = [D^A +Ta] [ADJ^A hege] [, ,] [D^N +t+at] [BEPI is] [D^N +ta] [ADJ^N ofermoda]

[NP-ACC [D^A +Ta] [ADJ^A hege] [, ,] [IP-MAT-PRN +t+at is +ta ofermoda]]

Example 127

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:235.170] Þa hege he sette her for þan ofermodan.[Alc_[Warn_35]:236.171] Þa eadmoda he gesihđ, to þan þæt he heo to him nyme.[Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.
[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,
[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,


Dem = [D^A +ta]

[NP-ACC [D^A +ta]]

Example 128

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.


Dem = [D^N seo] [ADJ^N wunderlice] [N^N gesceaft] [N^G +anglen]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N wunderlice] [N^N gesceaft] [NP-GEN +anglen]]

Example 129

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,
[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,


Dem = [D^N seo] [N^N tyddernysse] [N^G mannes] [N^G gecynde]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N tyddernysse] [NP-GEN mannes gecynde]]

Example 130

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.
[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,


Dem = [D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJ^N gewune] [N^N eadmodnysse]]

Example 131

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.
[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.


Dem = [D^I +tan] [ADJ^D eadmodan]

[NP-DAT [D^I +tan] [ADJ^D eadmodan]]

Example 132

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.
[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.
[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.


Dem = [D^N seo] [N^N gyfe] [D^G +t+as] [ADJ^G Halge] [N^G Gastes]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N gyfe] [NP-GEN +t+as Halge Gastes]]

Example 133

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.[Alc_[Warn_35]:251.184] Swa hwa swa eadmod & stille ne byđ, ne mæig on him eardigen seo gyfe þæs Halge Gastes.[Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.
[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.
[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 134

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:252.185] God wæs for ure hæle eadmod geworden.[Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [ADJ^N eadmod] [BEPI by+d]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [CP-REL +te eadmod by+d]]

Example 135

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:253.186] For þan sceal ælce mæn sceamigen, þæt he ofermod seo.[Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.
[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.


Dem = [D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [N^G eadmodnysse]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJS^N +arest] [N^N stape] [NP-GEN eadmodnysse]]

Example 136

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:254.187] Ælces mannes heorte swa heo byđ swyđer ofdune gehelded for eadmodnysse, swa heo byđ ufer ahafen beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.
[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.


Dem = [D +t+at] [N mod] [, ,] [D^A +t+at] [C 0] [D^N seo] [N^N so+df+astnysse] [NEG ne] [VBPI gemete+d] [NP-ACC-SBJ *T*-1] [P mid] [N eadmodnysse] [VBN gefyllod]

[NP-LFD [D +t+at] [N mod] [, ,] [CP-REL +t+at seo so+df+astnysse ne gemete+d mid eadmodnysse gefyllod]]

Example 137

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:256.188] Sođlice se þe eadmod byđ, he byđ upp ahafen on þan ecen wuldre.[Alc_[Warn_35]:257.189] Se ærest stape eadmodnysse is, þæt man sođfæstnysse word eadmodlice gehere, & hit on his gemynde healde, & þæt he þæt sođfæstnysse word lære lustlice & gefræmme.[Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.
[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.
[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,


Dem = [D^N seo] [N^N so+df+astnysse]

[NP-NOM-PRD [D^N seo] [N^N so+df+astnysse]]

Example 138

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:259.190] Witodlice þæt mod, þæt seo sođfæstnysse ne gemeteđ mid eadmodnysse gefyllod, sone seo sođfæstnysse hit befligđ.[Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,
[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ofermode]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [ADJ^N ofermode]]

Example 139

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.191] God is seo sođfæstnysse.[Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [P buten] [N eadmodnysse] [N^A god] [VBPI de+d]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te buten eadmodnysse god de+d]]

Example 140

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:261.192] Ælc mann swa swa he hine swyđere geeadmedeđ, swa byđ he mare beforen Gode,[Alc_[Warn_35]:261.193] & se ofermode swa he hine sylfne wunderlicre æteoweđ beforen mannen, swa he aworpenre byđ beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:265.194] Se þe buten eadmodnysse god deđ, he byđ gelic þan þe on mycele winde dust berđ.
[Alc_[Warn_35]:266.195] To hwan la ofermodegeđ seo eorđe & seo axe, þæt is se mann, þonne he þurh þære oferhygde wind byđ toblawena, þa gode weorc, þe he ær þurh fæsten & þurh ælmesdæden gegaderede?
[Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,


Dem = [D^N seo] [N^N eor+de]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N eor+de]]

Example 141

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:269.196] Geherest þu, man,[Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.
[Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.
[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 142

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.[Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.
[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.


Dem = [D^N Se] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [PRO^D him] [ADJ^D sylfen] [VBPI +tynce+d] [ADJ^N yfellic]

[NP-NOM-LFD [D^N Se] [CP-REL +te him sylfen +tynce+d yfellic]]

Example 143

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.[Alc_[Warn_35]:275.203] Beo þu lytel beforen þinen agene eagen, þæt þu seo mycel beforen Godes eagen.[Alc_[Warn_35]:276.204] Swa mycele deorewurđre þu byst beforen Gode, swa mycele þu þe sylfen forseowenlicre þyncest.
[Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.
[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.


Dem = [D^D +t+are] [ADJS^D hegesten] [N^D are]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJS^D hegesten] [N^D are]]

Example 144

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:277.205] On þære hegesten are sitt seo mæste eadmodnysse.[Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.
[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,


Dem = [D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [D^G +t+as] [N^G mannes] [N^G heortan]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+as mannes heortan]]

Example 145

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:278.206] Eadmodnysse mæign is ælcre are lof.[Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,
[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.


Dem = [D^D +t+are] [N^D andetnysse]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D andetnysse]]

Example 146

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.207] De compunctione cordis.[Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,
[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D so+de] [N^D d+adbote]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D so+de] [N^D d+adbote]]

Example 147

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.208] Seo onbrerdnysse þæs mannes heortan cumeđ of eadmodnysse, & of þære onbrerdnysse ondetnysse,[Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.
[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.


Dem = [D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [D^G +t+are] [N^G heortan]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N onbrerdnysse] [NP-GEN +t+are heortan]]

Example 148

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.209] & of þære andetnysse cumeđ seo dædbote,[Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.
[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.


Dem = [D^N se] [N^N mann]

[NP-NOM [D^N se] [N^N mann]]

Example 149

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:280.210] & of þære sođe dædbote cumđ seo forgyfonysse þære gylten.[Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.
[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 150

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:284.211] Seo onbrerdnysse þære heortan is eadmodnysse þæs modes, þonne se mann gemuneđ his þurhtogene synnen, & þa mid tearen mæneđ, & him ondrædeđ þone andrystlice Godes dom.[Alc_[Warn_35]:286.212] Of twifealden onbryrdnysse aspringeđ & gewunigeđ teares flowen; hwilon þone se mann, swa swa ic ær cwæđ, gemuneđ his yfele weorc & for þan wepeđ, hwilon eac, þone se gode mann for his gode weorcan wilneđ, þæt he heonan mote, & he for þan wepeđ, þe him lysteđ Godes andweardnysse, & þæs gefean, þe he ær æfter swanc.[Alc_[Warn_35]:292.213] Beo þan se witege cwæđ, minre sawle þyrste to þan lyfigende Gode, hwænne ic cume & me æteowige beforen Godes ansene.
[Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.
[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,


Dem = [D^G +t+are] [N^G onbrerdnysse]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G onbrerdnysse]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.
[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.


Dem = [D^N +ta] [ADJS^N leofestan]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.


Dem = [D^N +ta] [N^N bisne]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N bisne]]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.


Dem = [D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NR^N Ceadda]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJ^N halga] [N^N wer] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde


Dem = [D^N se] [N^N ercebiscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N ercebiscop]]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde
[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D apostolican] [N^D selde]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D apostolican] [N^D selde]]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede
[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade


Dem = [D +ta] [WNP-2 0] [C +te] [PRO^N he] [NP-SBJ *T*-2] [ADJ^A unmedume] [NP-GEN *ICH*-1] [VBD gemette] [D^G +tes] [NR^G Godes] [N^G geleafan]

[NP-LFD [D +ta] [CP-REL +te he unmedume gemette +tes Godes geleafan]]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde[LS_3_[Chad]:16.9] & mid þy he manegu ealond geondferde & ealle þing geendebyrde. $He in gelumpenlicum stowum biscopas halgede[LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.
[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade
[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.


Dem = [D^A +tone] [N^A biscop]

[NP-ACC-PRN [D^A +tone] [N^A biscop]]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:16.10] & þa þe he unmedume gemette þes Godes geleafan he þa Gode gefultumiendum gerihte in þam þingum.[LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.
[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.


Dem = [D^D +tere] [ADJS^D eadmodestan] [N^D stefne]

[NP-DAT-ADT [D^D +tere] [ADJS^D eadmodestan] [N^D stefne]]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.


Dem = [D^A +tone] [N^A biscopdom]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A biscopdom]]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.


Dem = [D^A +tone] [N^A had]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A had]]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.
[LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.
[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend


Dem = [D^A +ta] [N^A eadmodnisse] [PRO$ his] [N^G andsware]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A eadmodnisse] [NP-GEN his andsware]]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered


Dem = [D^N se] [N^N ercebiscop]

[NP-NOM [D^N se] [N^N ercebiscop]]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.


Dem = [D^N se] [N^N biscop]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N biscop]]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.


Dem = [D^G +tes]

[NP-GEN [D^G +tes]]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead


Dem = [D^N Se]

[NP-NOM [D^N Se]]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.
[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.


Dem = [D^A +ta] [N^A tid] [WADVP-TMP-1 0] [C +te] [ADVP-TMP *T*-1] [NR^N Wulfhere] [BEDI wes] [N^N cining] [P fore] [NR^G M+arcna] [CONJP *ICH*-2] [N^D meg+dum] [CONJ &] [NR^G Germanna]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A tid] [CP-REL +te Wulfhere wes cining fore M+arcna meg+dum& Germanna]]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.
[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian


Dem = [D^D +tam] [N^D ercebiscope]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D ercebiscope]]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian
[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.


Dem = [D^D +tam] [N^D cininge]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D cininge]]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.
[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende


Dem = [D^G +tere] [N^G cirican] [PP *ICH*-1]

[NP-GEN [D^G +tere] [N^G cirican] [PP ]]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.
[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [ADJS^D arwyr+testan] [N^D biscope] [NR^D Ceaddan]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [ADJS^D arwyr+testan] [N^D biscope] [NP-DAT-PRN Ceaddan]]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.


Dem = [D^G +tes] [ADJ^G arfullan] [N^G gewinnes]

[NP-GEN [D^G +tes] [ADJ^G arfullan] [N^G gewinnes]]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa


Dem = [D^N se] [N^N ercebiscop]

[NP-NOM [D^N se] [N^N ercebiscop]]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.


Dem = [D^D +tere] [N^D bisne] [ADJ^G ealdra] [N^G federa]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D bisne] [NP-GEN ealdra federa]]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe


Dem = [D^A +ta] [N^A +teode]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A +teode]]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.
[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.


Dem = [D^D +Tam] [N^D biscope]

[NP-DAT [D^D +Tam] [N^D biscope]]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


Dem = [D^N +tet]

[NP-NOM [D^N +tet]]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.


Dem = [D^D +tere] [N^D stowe] [D^N seo] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^N Licetfeld] [P in] [D^D +tere] [C 0] [PP *T*-2] [PRO^N he] [RP+VBD for+dferde] [CONJ &] [PP *T*-2] [NP-NOM *con*] [VBN bebyriged] [BEDI wes] [ADV^L $+ter] [C 0] [ADVP-LOC *T*-3] [ADV^T nu] [ADV^T git] [ADV^T todege] [BEPI is] [D^N +tet] [N^N seld] [N^G efterfylgendra] [D^G +tere] [N^G m+ag+d+a] [N^G biscopa]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D stowe] [CP-REL seo is gecweden Licetfeld] [CP-REL in +tere he for+dferde& bebyriged wes] [CP-REL $+ter nu git todege is +tet seld efterfylgendra +tere m+ag+d+a biscopa]]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde


Dem = [D^D +tere]

[NP-DAT [D^D +tere]]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.


Dem = [D^D +tere] [ADJ^D ilcan] [N^D meg+de]

[NP-DAT [D^D +tere] [ADJ^D ilcan] [N^D meg+de]]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.


Dem = [D^N seo] [N^N tid]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N tid]]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.


Dem = [D^N +Tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +Tet] [CP-THT-PRN ]]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.


Dem = [D^D +tere] [N^D gesomnunge] [D^G +tes] [ADJS^G arwur+destan] [N^G biscopes]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D gesomnunge] [NP-GEN +tes arwur+destan biscopes]]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde


Dem = [D^D +tere] [RP+VBN^D foresegdan] [N^D eardungstowe]

[NP-DAT [D^D +tere] [RP+VBN^D foresegdan] [N^D eardungstowe]]

Example 34

[cochad] [LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean


Dem = [D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]

[NP-NOM [D^N Se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

Example 35

[cochad] [LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde
[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard


Dem = [D^A +tet] [ADJ^A uplice] [N^A edlean]

[NP-ACC [D^A +tet] [ADJ^A uplice] [N^A edlean]]

Example 36

[cochad] [LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde[LS_3_[Chad]:76.44] & he abad þet uplice edlean
[LS_3_[Chad]:76.45] & he forlæt þisne middangeard
[LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum


Dem = [D^A +tisne] [N^A middangeard]

[NP-ACC [D^A +tisne] [N^A middangeard]]

Example 37

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.46] & he wes meodum on eallum þingum[LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ
[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice


Dem = [D^I +ty]

[NP-DAT [D^I +ty]]

Example 38

[cochad] [LS_3_[Chad]:76.47] & him swutulice Drihten his digolnesse onwrah.[LS_3_[Chad]:80.48] He com mid Eþelđryden cwene of Eastengla mægđæ[LS_3_[Chad]:80.49] & he wes ældost hire þegna & ealdormon hire heordes se mid þy waxendum þes geleafan getihhade þet he þas woruld forhogode.
[LS_3_[Chad]:82.50] Ne dyde he þet naht slaulice
[LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede


Dem = [D^A +tet]

[NP-ACC [D^A +tet]]

Example 39

[cochad] [LS_3_[Chad]:82.51] ac he hine eallum middangeardas ehtum ongerede[LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda
[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg


Dem = [D^D +tam] [N^D mynstre] [D^G +tes] [ADJS^G arwur+destan] [N^G f+ader] [NR^G Ceaddan]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D mynstre] [NP-GEN +tes arwur+destan f+ader Ceaddan]]

Example 40

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.52] & forletenum eallum þam woroldþingum þe he hefde. He hine gegerede mid anfalde gegerelan[LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ


Dem = [D^N +Tet]

[NP-NOM [D^N +Tet]]

Example 41

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.53] & ber acse & eadusan him on honda[LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg
[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode


Dem = [D^D +tam] [N^D mynstre]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D mynstre]]

Example 42

[cochad] [LS_3_[Chad]:85.54] & com to þam mynstre þes arwurđestan fæder Ceaddan.[LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ
[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.


Dem = [D^A +tet] [N^A mynster]

[NP-ACC [D^A +tet] [N^A mynster]]

Example 43

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.55] Þet wes geciged Læstinga æg[LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode
[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde


Dem = [D^A +tet]

[NP-ACC [D^A +tet]]

Example 44

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.


Dem = [D^N se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N ilca] [NR^N Owine]]

Example 45

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


Dem = [D^N Se]

[NP-NOM [D^N Se]]

Example 46

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.


Dem = [D^N se] [N^N biscop]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop]]

Example 47

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.


Dem = [D^A +ta] [ADJS^A swetestan] [N^A stefne] [VAG^G singendra] [CONJ &] [VAG^G blissendra]

[NP-ACC-SBJ [D^A +ta] [ADJS^A swetestan] [N^A stefne] [NP-GEN singendra& blissendra]]

Example 48

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde


Dem = [D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-ACC-3 [D^A +Ta] [N^A stefne] [CP-REL ]]

Example 49

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.


Dem = [D^A +ta] [N^A +ting] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO^N he] [ADV^L +ter] [VBD geherde]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A +ting] [CP-REL +te he +ter geherde]]

Example 50

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.


Dem = [D^G +tes] [ADJ^G ilcan] [N^G gebedhuses]

[NP-GEN [D^G +tes] [ADJ^G ilcan] [N^G gebedhuses]]

Example 51

[cochad] [LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses


Dem = [D^D +tere] [N^D stowe]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D stowe]]

Example 52

[cochad] [LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses
[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N Ceadda]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

Example 53

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru


Dem = [D^N se] [N^N biscop]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop]]

Example 54

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru
[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.


Dem = [D^N +tas] [PRO$^N ure] [NUM seofen] [N^N bro+dru]

[NP-NOM-PRN-1 [D^N +tas] [PRO$^N ure] [NUM seofen] [N^N bro+dru]]

Example 55

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.
[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.


Dem = [D^A +ta] [VBN^A gesettan] [N^A +teodscipas] [CONJ &] [N^A regol+teawas] [D^A +ta] [C +te] [NP-ACC *T*-1] [PRO^N hi] [P et] [PRO^D him] [VBDI geleornadon] [CONJ &] [NP-ACC *T*-1] [NP-NOM *con*] [P in] [PRO^D him] [VBDS gesegen] [CONJ o+d+de] [NP-ACC *T*-1] [NP-NOM *con*] [P in] [RP+VAG^G foregongendra] [N^G fedora] [N^D dedum] [CONJ o+d+de] [N^D cwidum] [VBDI gemetun]

[NP-ACC [D^A +ta] [VBN^A gesettan] [N^A +teodscipas] [CONJP & regol+teawas] [CP-REL +ta +te hi et him geleornadon& in him gesegen o+d+de in foregongendra fedora dedum o+d+de cwidum gemetun]]

Example 56

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.


Dem = [D^A +tone] [N^A deg] [PRO$ his] [N^G for+dfore] [WNP-NOM-1 0] [C $+te] [NP-NOM *T*-1] [ADV^T +ta] [ADV^T iu] [PRO^D him] [ADV^L neh] [VBDI stod]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A deg] [NP-GEN his for+dfore] [CP-REL $+te +ta iu him neh stod]]

Example 57

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.
[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican


Dem = [D^N se] [ADJ^N leofwynda] [N^N cuma] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [VBD gewunade] [C +tet] [PRO^N he] [ADV^T +ta] [PRO$^A ure] [N^A bro+dra] [VBD neosade]

[NP-NOM-LFD [D^N se] [ADJ^N leofwynda] [N^N cuma] [CP-REL-SPE se gewunade +tet he +ta ure bro+dra neosade]]

Example 58

[cochad] [LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen
[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge


Dem = [D^N +tes] [N^N tid]

[NP-NOM [D^N +tes] [N^N tid]]

Example 59

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde


Dem = [D^A +tas]

[NP-ACC [D^A +tas]]

Example 60

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan


Dem = [D^N se] [NUM^N an] [D^N se] [C 0] [NP-NOM *T*-1] [D^A +tone] [ADJ^A heofonlicon] [N^A song] [VBD geherde]

[NP-NOM [D^N se] [NUM^N an] [CP-REL se +tone heofonlicon song geherde]]

Example 61

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan
[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?


Dem = [D^A +ta] [N^A eor+dan]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A eor+dan]]

Example 62

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?
[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus


Dem = [D^A +tes] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO^N +tu] [MDPS wille]

[NP-ACC [D^A +tes] [CP-REL-SPE +te +tu wille]]

Example 63

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.


Dem = [D^D +tam] [N^D biscope]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D biscope]]

Example 64

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N Ceadda]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

Example 65

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.


Dem = [D^A +tis] [N^A gebedhus]

[NP-ACC [D^A +tis] [N^A gebedhus]]

Example 66

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [N^D rice]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [N^D rice]]

Example 67

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.
[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen


Dem = [D^N +Tet]

[NP-NOM-LFD [D^N +Tet]]

Example 68

[cochad] [LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.


Dem = [D^I +ty] [ADJ^D seofo+dan] [N^D dege]

[NP-DAT-TMP [D^I +ty] [ADJ^D seofo+dan] [N^D dege]]

Example 69

[cochad] [LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.
[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ecan] [N^D gefean]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ecan] [N^D gefean]]

Example 70

[cochad] [LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.
[LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.
[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.


Dem = [D^N +tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +tet] [CP-THT-PRN ]]

Example 71

[cochad] [LS_3_[Chad]:148.96] Nes þet naht wunderlic þet he þone deaþes deg swa unforht abad forþon þe hit nes deađes deg ac his wes tylig Drihtnes blisse deg þone he swa bliđe ymbhygdelice abad þet wes in monegum $forhæfdnisse & in eadmodnisse & in gebedu lare & on wilsumre þearfednisse & in manegum megena geearnungum.[LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde
[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse


Dem = [D^G +tes]

[NP-GEN [D^G +tes]]

Example 72

[cochad] [LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse
[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.


Dem = [D^N +tet] [CP-THT-PRN-SPE *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +tet] [CP-THT-PRN-SPE ]]

Example 73

[cochad] [LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.
[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.


Dem = [D^N se] [N^N wind]

[NP-NOM [D^N se] [N^N wind]]

Example 74

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican


Dem = [D^D +tam] [N^D gebede]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D gebede]]

Example 75

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.


Dem = [D^N se] [N^N storm]

[NP-NOM [D^N se] [N^N storm]]

Example 76

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him


Dem = [D^G +tes] [N^G lyftes]

[NP-GEN [D^G +tes] [N^G lyftes]]

Example 77

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?


Dem = [D^A +tet]

[NP-ACC [D^A +tet]]

Example 78

[cochad] [LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?
[LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas


Dem = [D^N se] [ADJS^N hesta]

[NP-NOM [D^N se] [ADJS^N hesta]]

Example 79

[cochad] [LS_3_[Chad]:170.108] Drihten onstyređ lyftas[LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto
[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.
[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A eor+dlican] [N^A mod]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A eor+dlican] [N^A mod]]

Example 80

[cochad] [LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.
[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.
[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.


Dem = [D^N se] [N^N biscop] [NR^N Ceadda]

[NP-NOM [D^N se] [N^N biscop] [NP-NOM-PRN Ceadda]]

Example 81

[cochad] [LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.
[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.
[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.


Dem = [D^D +tere] [N^D for+dfore] [D^G +tes] [RP+VBN^G foresegdan] [N^G biscopes]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D for+dfore] [NP-GEN +tes foresegdan biscopes]]

Example 82

[cochad] [LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.
[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.


Dem = [D^N $se] [ADJ^N o+der]

[NP-NOM [D^N $se] [ADJ^N o+der]]

Example 83

[cochad] [LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.


Dem = [D^N se] [ADJS^N halgesta] [N^N wer]

[NP-NOM [D^N se] [ADJS^N halgesta] [N^N wer]]

Example 84

[cochad] [LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.
[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone


Dem = [D^D +tere] [N^D gemynd+a] [D^G +tes] [ADJS^G arwur+destan] [N^G biscopes] [NR^G Ceaddan]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D gemynd+a] [NP-GEN +tes arwur+destan biscopes Ceaddan]]

Example 85

[cochad] [LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone
[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule


Dem = [D^D +tisum] [N^D ealonde]

[NP-DAT [D^D +tisum] [N^D ealonde]]

Example 86

[cochad] [LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule
[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [N^D rice]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D heofonlican] [N^D rice]]

Example 87

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.


Dem = [D^N +tet] [CP-QUE-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +tet] [CP-QUE-PRN ]]

Example 88

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.
[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.


Dem = [D^N +tet] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +tet] [CP-REL ]]

Example 89

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.
[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.
[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican


Dem = [D^D +tam] [N^D dege] [FW sexta] [FW nonas] [FW martis]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D dege] [XP-PRN sexta nonas martis]]

Example 90

[cochad] [LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican
[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.


Dem = [D^D +tam] [ADJS^D eadigestan] [D^G +tera] [N^G apostole] [N^D ealdre] [NR Sancte] [NR^D Petre]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJS^D eadigestan] [NP-GEN +tera apostole] [N^D ealdre] [NP-DAT-PRN Sancte Petre]]

Example 91

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.
[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.


Dem = [D^G +tera] [N^G stowa]

[NP-GEN [D^G +tera] [N^G stowa]]

Example 92

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.


Dem = [D^N +ta] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-NOM [D^N +ta] [CP-REL ]]

Example 93

[cochad] [LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh
[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.


Dem = [D^N Seo] [N^N stow] [D^G +tere] [N^G byrgene]

[NP-NOM [D^N Seo] [N^N stow] [NP-GEN +tere byrgene]]

Example 94

[cochad] [LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ


Dem = [D^D +tere] [N^D +truh]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D +truh]]

Example 95

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.


Dem = [D^N seo] [N^N une+tnis] [D^G +tere] [N^G untrumnesse] [N^G intingan]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N une+tnis] [NP-GEN +tere untrumnesse intingan]]

Example 96

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne


Dem = [D^G +tere] [N^G helo]

[NP-GEN [D^G +tere] [N^G helo]]

Example 97

[cochad] [LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.
[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne
[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes


Dem = [D^D +tere] [N^D stowe]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D stowe]]

Example 98

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.
[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede
[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.


Dem = [D^N Se] [NR^N Wynfer+d]

[NP-NOM [D^N Se] [NR^N Wynfer+d]]

Example 99

[cochad] [LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.[LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.
[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.


Dem = [D^N +ta] [ADJS^N leofestan]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [ADJS^N leofestan]]

Example 100

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit


Dem = [D^G +tes] [N^G biscophades]

[NP-GEN [D^G +tes] [N^G biscophades]]

Example 101

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit
[LS_3_[Chad]:230.146] ne he nenigne fordemde


Dem = [D^N +tet]

[NP-NOM [D^N +tet]]

Example 102

[cochad] [LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne[LS_3_[Chad]:233.152] ne nenig man hine geseah swiđe grorniende.[LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an
[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.
[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.


Dem = [D^N +tet] [ADJ^N ilce]

[NP-NOM [D^N +tet] [ADJ^N ilce]]

Example 103

[cochad] [LS_3_[Chad]:237.153] Ac he a an[LS_3_[Chad]:237.154] & þet ilce sume gemete heofonlice blisse ber on his onseone.[LS_3_[Chad]:239.155] Nes nefre in his muđe nympđe Crist nympđe mildheortnis.
[LS_3_[Chad]:239.156] Bidden we nu men þa untodeledlican þrinnesse þet we mid þam benum þes halgestan weres Sancte Ceaddan seon $gefultumade þet we geearnian þet we magen becuman to þam geferscipe haligra biscopa & eadigra gasta forgifendum urum Drihtne helendum Criste se leofađ & rixađ mid þam feder & mid þam haligan gasta in eallre worulda woruld,
[LS_3_[Chad]:239.157] Amen.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A untodeledlican] [N^A +trinnesse]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A untodeledlican] [N^A +trinnesse]]

Example 104

[codocu4] [s0001]
[Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.


Dem = [D^D +tam] [NUM an] [CONJ and] [NUM^D +trittigan] [N^D geare] [PRO$ his] [N^G kynedomes]

[NP-DAT [D^D +tam] [NUMP-DAT an and +trittigan] [N^D geare] [NP-GEN his kynedomes]]

Example 105

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.


Dem = [D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A geoue]

[NP-ACC [D^A +das] [PRO$^A mine] [N^A geoue]]

Example 106

[codocu4] [s0001] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.


Dem = [D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A geoue]

[NP-ACC [D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A geoue]]

Example 107

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.


Dem = [D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A +ting]

[NP-ACC [D^A +tas] [ADJ^A ylce] [N^A +ting]]

Example 108

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,


Dem = [D^A +dis] [ADJ^A ylce]

[NP-ACC [D^A +dis] [ADJ^A ylce]]

Example 109

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:7.4] Ic Aldred Wigracestres undercining þas ylce geoue gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:8.5] Ic Eadberht bisceop þas ylce þing gefæstnige.[Ch_126_[Rob_2]:9.6] Ic Berhtun đis ylce gefæstnige.
[Ch_126_[Rob_2]:10.7] Đis syndon đa landgemæra into Bradewassan,
[Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,


Dem = [D^N +Dis]

[NP-NOM [D^N +Dis]]

Example 110

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.8] of Temede streame in wynna bæce,[Ch_126_[Rob_2]:10.9] of wynna bæce in wudumor,[Ch_126_[Rob_2]:10.10] of wudumore in wætan sihtran,
[Ch_126_[Rob_2]:10.11] of þam wætan sice in đa bakas
[Ch_126_[Rob_2]:10.12] & of þam bacan in đa ealdan dic,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D w+atan] [N^D sice]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D w+atan] [N^D sice]]

Example 111

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.9] of wynna bæce in wudumor,[Ch_126_[Rob_2]:10.10] of wudumore in wætan sihtran,[Ch_126_[Rob_2]:10.11] of þam wætan sice in đa bakas
[Ch_126_[Rob_2]:10.12] & of þam bacan in đa ealdan dic,
[Ch_126_[Rob_2]:10.13] of đære ealdan dic in Seges mere


Dem = [D^D +tam] [N^D bacan]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D bacan]]

Example 112

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.10] of wudumore in wætan sihtran,[Ch_126_[Rob_2]:10.11] of þam wætan sice in đa bakas[Ch_126_[Rob_2]:10.12] & of þam bacan in đa ealdan dic,
[Ch_126_[Rob_2]:10.13] of đære ealdan dic in Seges mere
[Ch_126_[Rob_2]:10.14] & of Seges mere in þæs pulles heafod


Dem = [D^D +d+are] [ADJ^D ealdan] [N^D dic]

[NP-DAT [D^D +d+are] [ADJ^D ealdan] [N^D dic]]

Example 113

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.11] of þam wætan sice in đa bakas[Ch_126_[Rob_2]:10.12] & of þam bacan in đa ealdan dic,[Ch_126_[Rob_2]:10.13] of đære ealdan dic in Seges mere
[Ch_126_[Rob_2]:10.14] & of Seges mere in þæs pulles heafod
[Ch_126_[Rob_2]:10.15] & of đam heafde to Þornbrycge,


Dem = [D^G +t+as] [N^G pulles]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G pulles]]

Example 114

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.12] & of þam bacan in đa ealdan dic,[Ch_126_[Rob_2]:10.13] of đære ealdan dic in Seges mere[Ch_126_[Rob_2]:10.14] & of Seges mere in þæs pulles heafod
[Ch_126_[Rob_2]:10.15] & of đam heafde to Þornbrycge,
[Ch_126_[Rob_2]:10.16] of Đornbrycge in þone pull


Dem = [D^D +dam] [N^D heafde]

[NP-DAT [D^D +dam] [N^D heafde]]

Example 115

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.13] of đære ealdan dic in Seges mere[Ch_126_[Rob_2]:10.14] & of Seges mere in þæs pulles heafod[Ch_126_[Rob_2]:10.15] & of đam heafde to Þornbrycge,
[Ch_126_[Rob_2]:10.16] of Đornbrycge in þone pull
[Ch_126_[Rob_2]:10.17] & æfter þam pulle in baka brycge,


Dem = [D^A +tone] [N^A pull]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A pull]]

Example 116

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.14] & of Seges mere in þæs pulles heafod[Ch_126_[Rob_2]:10.15] & of đam heafde to Þornbrycge,[Ch_126_[Rob_2]:10.16] of Đornbrycge in þone pull
[Ch_126_[Rob_2]:10.17] & æfter þam pulle in baka brycge,
[Ch_126_[Rob_2]:10.18] of baka brycge in þæt wæte sicc


Dem = [D^D +tam] [N^D pulle]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D pulle]]

Example 117

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.15] & of đam heafde to Þornbrycge,[Ch_126_[Rob_2]:10.16] of Đornbrycge in þone pull[Ch_126_[Rob_2]:10.17] & æfter þam pulle in baka brycge,
[Ch_126_[Rob_2]:10.18] of baka brycge in þæt wæte sicc
[Ch_126_[Rob_2]:10.19] & of þam sice in Foxbæce,


Dem = [D^A +t+at] [ADJ^A w+ate] [N^A sicc]

[NP-ACC [D^A +t+at] [ADJ^A w+ate] [N^A sicc]]

Example 118

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.16] of Đornbrycge in þone pull[Ch_126_[Rob_2]:10.17] & æfter þam pulle in baka brycge,[Ch_126_[Rob_2]:10.18] of baka brycge in þæt wæte sicc
[Ch_126_[Rob_2]:10.19] & of þam sice in Foxbæce,
[Ch_126_[Rob_2]:10.20] of Foxbæcæ in þone wulfseađ,


Dem = [D^D +tam] [N^D sice]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D sice]]

Example 119

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.17] & æfter þam pulle in baka brycge,[Ch_126_[Rob_2]:10.18] of baka brycge in þæt wæte sicc[Ch_126_[Rob_2]:10.19] & of þam sice in Foxbæce,
[Ch_126_[Rob_2]:10.20] of Foxbæcæ in þone wulfseađ,
[Ch_126_[Rob_2]:10.21] of þam seađe in þa ealdan stihle,


Dem = [D^A +tone] [N^A wulfsea+d]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A wulfsea+d]]

Example 120

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.18] of baka brycge in þæt wæte sicc[Ch_126_[Rob_2]:10.19] & of þam sice in Foxbæce,[Ch_126_[Rob_2]:10.20] of Foxbæcæ in þone wulfseađ,
[Ch_126_[Rob_2]:10.21] of þam seađe in þa ealdan stihle,
[Ch_126_[Rob_2]:10.22] of þære stihle in Dodhæma pull,


Dem = [D^D +tam] [N^D sea+de]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D sea+de]]

Example 121

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.19] & of þam sice in Foxbæce,[Ch_126_[Rob_2]:10.20] of Foxbæcæ in þone wulfseađ,[Ch_126_[Rob_2]:10.21] of þam seađe in þa ealdan stihle,
[Ch_126_[Rob_2]:10.22] of þære stihle in Dodhæma pull,
[Ch_126_[Rob_2]:10.23] of þam pulle eft in Temede stream.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stihle]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stihle]]

Example 122

[codocu4] [Ch_126_[Rob_2]:10.20] of Foxbæcæ in þone wulfseađ,[Ch_126_[Rob_2]:10.21] of þam seađe in þa ealdan stihle,[Ch_126_[Rob_2]:10.22] of þære stihle in Dodhæma pull,
[Ch_126_[Rob_2]:10.23] of þam pulle eft in Temede stream.


Dem = [D^D +tam] [N^D pulle]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D pulle]]

Example 123

[cogregdc] [s0001]
[GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.


Dem = [D^N seo] [QS^N m+aste] [N^N +dearf]

[NP-NOM-PRD [D^N seo] [QS^N m+aste] [N^N +dearf]]

Example 124

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.


Dem = [D^A +tas] [RP+VAG^A +afterfylgendan] [N^A lare]

[NP-ACC [D^A +tas] [RP+VAG^A +afterfylgendan] [N^A lare]]

Example 125

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum


Dem = [D^N se] [ADJ^N eadega]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N eadega]]

Example 126

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:


Dem = [D^N se] [ADJ^N eadega] [NR Sanctus] [NR^N Gregorius]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N eadega] [NR Sanctus] [NR^N Gregorius]]

Example 127

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:
[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.


Dem = [D^D +tam] [N^D geruxlum] [CONJ &] [N^D une+dnessum] [Q^G sumra] [ADJ^G woruldlicra] [N^G ymbhogena]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D geruxlum] [CONJP & une+dnessum] [NP-GEN sumra woruldlicra ymbhogena]]

Example 128

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.
[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.


Dem = [D^D +tam] [N^D worldscyrum]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D worldscyrum]]

Example 129

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.


Dem = [D^G +t+are] [ADJ^G deoglan] [N^G stowe] [, ,] [WNP-1 0] [C +te] [PRO^N ic] [ADV^T +ar] [NP *T*-1] [P on] [BEDI w+as] [P in] [N^D mynstre]

[NP-GEN [D^G +t+are] [ADJ^G deoglan] [N^G stowe] [, ,] [CP-REL-SPE +te ic +ar on w+as in mynstre]]

Example 130

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,


Dem = [D^N Seo]

[NP-NOM [D^N Seo]]

Example 131

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.


Dem = [D^D +tam] [N^D eagum] [PRO$^G minre] [N^G heortan]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D eagum] [NP-GEN minre heortan]]

Example 132

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.


Dem = [D^D +t+are] [N^D frym+de] [PRO$ his] [N^G geogo+dhades]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D frym+de] [NP-GEN his geogo+dhades]]

Example 133

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.


Dem = [D^G +t+as] [ADJ^G halgan] [N^G wordes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [ADJ^G halgan] [N^G wordes]]

Example 134

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?
[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.


Dem = [D^N seo] [N^N gnornung] [, ,] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO^N ic] [VBP dreoge] [N^G daga] [Q^I gehwylce]

[NP-NOM-LFD [D^N seo] [N^N gnornung] [, ,] [CP-REL-SPE +te ic dreoge daga gehwylce]]

Example 135

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.
[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge
[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;


Dem = [D^D +t+are] [N^D wunde] [PRO$ his] [N^G bysgunge]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D wunde] [NP-GEN his bysgunge]]

Example 136

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge
[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A heofonlican]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A heofonlican]]

Example 137

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.


Dem = [D^A +ta] [N^A locu] [ADJ^A seolf] [D^G +t+as] [N^G lichaman]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A locu] [ADJ^A seolf] [NP-GEN +t+as lichaman]]

Example 138

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,


Dem = [D^A +tone] [N^A dea+d] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [VBPI +tence+t] [ADV fullneah] [Q^D eallum] [N^D mannum] [N^N wite]

[NP-ACC-LFD [D^A +tone] [N^A dea+d] [, ,] [CP-REL-SPE +te +tence+t fullneah eallum mannum wite]]

Example 139

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.


Dem = [D^D +tam] [N^D bysegum] [D^G +tissere] [ADJ^G biscoplican] [N^G scire]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D bysegum] [NP-GEN +tissere biscoplican scire]]

Example 140

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,
[GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.
[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.


Dem = [D^I +ty] [N^D duste] [ADJ^G eor+dlicra] [N^G d+ada]

[NP-DAT [D^I +ty] [N^D duste] [NP-GEN eor+dlicra d+ada]]

Example 141

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.29.27] & æfter swa fægerre onsyne his ræste, þe hit on wæs, hit is nu afyled mid þy duste eorđlicra dæda.[GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.
[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.
[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A dyglan] [N^A stowe]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A dyglan] [N^A stowe]]

Example 142

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.1.28] & nu, þonne hit tostreigdeđ & todæleđ hit sylf ymb ođerra manna wisan for nydþearfe manigra manna, witodlice þonne hit wile ymb his agene þæncan, buton tweon hit gehweorfeþ þy medmare to his sylfes þearfe.[GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.
[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:
[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,


Dem = [D^D +tam] [, ,] [WNP-NOM-1 0] [C $+te] [NP-NOM *T*-1] [P $on] [ADJ^D lefan] [N^D scipe] [CP-REL-SPE *ICH*-2] [BEPI by+d] [, ,] [D^N +t+at] [C 0] [NP-NOM *T*-3] [BEPI by+d] [VBN geswenced] [P mid] [D^D +tam] [N^D y+tum] [Q^G mycclan] [N^G s+as]

[NP-DAT [D^D +tam] [, ,] [CP-REL-SPE $+te $on lefan scipe by+d, +t+at by+d geswenced mid +tam y+tum mycclan s+as]]

Example 143

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.8.29] Genoh georne ic gehycge, þæt ic dreoge, & hwæt ic anforlet.[GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:
[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,
[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.


Dem = [D^D +tam] [N^D gedrefednyssum] [D^G +tissere] [N^G worulde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D gedrefednyssum] [NP-GEN +tissere worulde]]

Example 144

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.10.30] & symble þonne ic geþence, þæt ic $ær forleas þa dyglan stowe, me þinceþ þis þy hefigre, þæt ic nu ræfnige.[GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,
[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,


Dem = [D^D +tam] [N^D stormum] [D^G +t+are] [ADJ^G strangan] [N^G hreohnesse]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D stormum] [NP-GEN +t+are strangan hreohnesse]]

Example 145

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.


Dem = [D^D +tam] [, ,] [WNP-NOM-3 0] [C +te] [NP-NOM *T*-3] [P on] [ADJ^D lefan] [N^D scipe] [ADV^L neah] [N^D lande] [VBPI gel+ata+d]

[NP-DAT [D^D +tam] [, ,] [CP-REL-SPE +te on lefan scipe neah lande gel+ata+d]]

Example 146

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.


Dem = [D^N se] [N^N +toden]

[NP-NOM [D^N se] [N^N +toden]]

Example 147

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D unm+atum] [N^D y+tum] [D^G +tissera] [N^G woruld+tinga]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D unm+atum] [N^D y+tum] [NP-GEN +tissera woruld+tinga]]

Example 148

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,


Dem = [D^G +t+as] [N^G mannes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G mannes]]

Example 149

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,


Dem = [D^A +t+at] [N^A god] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A god] [CP-REL-SPE ]]

Example 150

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.


Dem = [D^N +t+at] [N^N mod]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N mod]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:1.2.3] Ic þe secge, he wæs þrittine gear.[Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig
[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt


Dem = [D^A +tone] [N^A d+aig]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A d+aig]]

Example 2

[coadrian] [Ad:2.1.4] Saga me on hwilcne dæig he gesingode.[Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,
[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.


Dem = [D^D +tam] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D d+age]]

Example 3

[coadrian] [Ad:2.2.5] Ic þe secge, on Frydæig[Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt
[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 4

[coadrian] [Ad:2.2.6] and on þone dæig he was ær gesceapen,[Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.
[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.
[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.


Dem = [D^A +t+at] [N^A ribb] [WNP-2 0] [C +te] [PRO^N he] [D^A +t+at] [N^A wif] [NP *T*-2] [P of] [VBD geworhte]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A ribb] [CP-REL-SPE +te he +t+at wif of geworhte]]

Example 5

[coadrian] [Ad:2.2.7] and on þam dæge he eft asweolt[Ad:2.2.8] and for þam Crist eft þrowede on þam dæge.[Ad:3.1.9] Saga me on hwæđere Adames sidan nam ure Drihten þæt ribb þe he þæt wif of geworhte.
[Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.
[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.


Dem = [D^D +d+are] [ADJR^D winstran]

[NP-DAT [D^D +d+are] [ADJR^D winstran]]

Example 6

[coadrian] [Ad:3.3.10] Ic þe secge, on đære winstran.[Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.
[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.


Dem = [D^N seo] [N^N eor+de] [WNP-2 0] [C +te] [NEG+ADV^T n+afre] [N^N sunne] [CONJP *ICH*-3] [NP *T*-2] [P on] [NEG ne] [VBDI scean] [, ,] [NEG+CONJ ne] [N^N mona] [, ,] [NEG+CONJ ne] [NEG+ADV^T n+afre] [N^N wind] [NP *T*-2] [P on] [NEG ne] [VBDI bleow] [, ,] [NEG+Q^A nane] [N^A tid] [N^G d+ages] [NEG+CONJ ne] [ADV^T +ar] [NEG+CONJ ne] [RP +after]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N eor+de] [CP-REL-SPE +te n+afre sunne on ne scean, ne mona, ne n+afre wind on ne bleow, nane tid d+ages ne +ar ne +after]]

Example 7

[coadrian] [Ad:4.1.11] Saga me hwær sæt ure Drihten þa he geworhte heofonan and eorđan and ealle gesceafta.[Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.
[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.


Dem = [D^N seo] [N^N eor+de]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N eor+de]]

Example 8

[coadrian] [Ad:4.3.12] Ic þe secge, ofer winda fiđerum.[Ad:5.1.13] Saga me hwær is seo eorđe þe næfre sunne on ne scean, ne mona, ne næfre wind on ne bleow, nane tid dæges ne ær ne æfter.[Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.
[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.
[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 9

[coadrian] [Ad:5.3.14] Ic þe secge, seo eorđe is in þære readan sæ ofer þære eode Israela folc of Egipta hæftnode.[Ad:6.1.15] Saga me hwær scyne seo sunne on niht.[Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;
[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan
[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle


Dem = [D^G +t+as] [N^G hwales] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G hwales] [CP-REL-SPE ]]

Example 10

[coadrian] [Ad:6.2.16] Ic þe secge, on þrim stowum;[Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle
[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A +dridda] [N^A tid]]

Example 11

[coadrian] [Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.
[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.
[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 12

[coadrian] [Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.
[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.
[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.


Dem = [D^D +t+are] [N^D s+a]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D s+a]]

Example 13

[coadrian] [Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.[Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.
[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.
[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 14

[coadrian] [Ad:7.2.22] Ic þe secge, for þam đe heo kymđ up of þære sæ.[Ad:8.1.23] $Saga me for hwam byđ seo sunne swa read on æfen.[Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.
[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.
[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 15

[coadrian] [Ad:8.2.24] $Ic þe secge, for þan þe heo lokađ ufan on helle.[Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.
[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 16

[coadrian] [Ad:9.1.25] $Saga me hu mycel seo sunne sy.[Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.
[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.


Dem = [D^N se] [N^N dry]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N dry]]

Example 17

[coadrian] [Ad:9.2.26] Ic þe secge, heo ys mare þonne eorđe for þam heo byđ on ælcum lande hat.[Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.
[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.
[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.


Dem = [D^G +t+as] [VAG^G liuigendan] [N^G mannes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [VAG^G liuigendan] [N^G mannes]]

Example 18

[coadrian] [Ad:10.1.27] Saga me hwilc sy seo sunne.[Ad:10.2.28] Ic þe secge, Astriges se dry sæde þæt hit wære byrnende stan.[Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.
[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.
[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.


Dem = [D^G +tas] [ADJ^G deadan]

[NP-GEN [D^G +tas] [ADJ^G deadan]]

Example 19

[coadrian] [Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.
[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.
[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.


Dem = [D^G +t+are] [N^G n+addran]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G n+addran]]

Example 20

[coadrian] [Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.
[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.
[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.


Dem = [D^D +tare] [ADJ^D ealdan] [N^D +a]

[NP-DAT [D^D +tare] [ADJ^D ealdan] [N^D +a]]

Example 21

[coadrian] [Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.[Ad:13.2.34] Ic þe secge, Melchisedech and Aaron.
[Ad:14.1.35] Saga me hwilc bisceop wære on þære niwan æ.
[Ad:14.2.36] Ic þe secge, Petrus and Iacobus.


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D niwan] [N^D +a]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D niwan] [N^D +a]]

Example 22

[coadrian] [Ad:15.1.37] $Saga me hwilc man witegode ærest.[Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.
[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.
[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.


Dem = [D^N se] [N^N gigant]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N gigant]]

Example 23

[coadrian] [Ad:15.2.38] Ic þe secge, Samuel.[Ad:16.1.39] Saga me hwa wrat bocstafas ærest.[Ad:16.2.40] Ic þe secge, Mercurius se gigant.
[Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.
[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.


Dem = [D^I +te]

[NP-DAT [D^I +te]]

Example 24

[coadrian] [Ad:17.1.41] Saga me hwa sette ærest wineardas of þe hwa dranc ærest $win.[Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.
[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.
[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.


Dem = [D^N se]

[NP-NOM [D^N se]]

Example 25

[coadrian] [Ad:17.2.42] Ic þe secge, Noe.[Ad:18.1.43] Sæga me hwa wære ærest læce.[Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.
[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.
[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;


Dem = [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N men]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N men]]

Example 26

[coadrian] [Ad:18.2.44] Ic þe secge, Aslerius se wæs cwæden.[Ad:19.1.45] Sæga me hwæt sint þa twegen men on neorxnawang and þas gelomlice wepađ and beođ unrote.[Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;
[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.
[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.


Dem = [D^A +disne] [N^A middangeard]

[NP-ACC [D^A +disne] [N^A middangeard]]

Example 27

[coadrian] [Ad:19.3.46] Ic þe secge, Enoc and Helias;[Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.
[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 28

[coadrian] [Ad:19.3.47] hi wepađ for þam đe hi sceole cuma on đisne middangeard and beon deade þeah hy ær þone deađ longe yldon.[Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.
[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.
[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.


Dem = [D^N se] [N^N hreuen] [CP-REL-SPE *ICH*-2]

[NP-NOM [D^N se] [N^N hreuen] [CP-REL-SPE ]]

Example 29

[coadrian] [Ad:20.1.48] Saga me hwær wuniađ hy.[Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.
[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.
[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.


Dem = [D^D +t+are] [N^D arke] [WNP-1 0] [C +te] [PRO^N he] [ADV^T +ar] [NP *T*-1] [P of] [VBN gesend] [BEDI was]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D arke] [CP-REL-SPE +te he +ar of gesend was]]

Example 30

[coadrian] [Ad:20.2.49] Ic þe secge, Malifica and Intimphonis; þæt is on simfelda and on sceanfelda.[Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.
[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.
[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.


Dem = [D^N se] [N^N hrefen]

[NP-NOM [D^N se] [N^N hrefen]]

Example 31

[coadrian] [Ad:21.1.50] Saga me for hwam si se hreuen swa sweart þe ær wæs hwit.[Ad:21.2.51] Ic þe secge, for þy þe he eft ne gehwirfde to Noe in to þære arke þe he ær of gesend was.[Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.
[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.
[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.


Dem = [D^D +tam] [N^D $westenne]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D $westenne]]

Example 32

[coadrian] [Ad:22.1.52] $Saga me for hwam se hrefen þurh gehyrsumnisse geþingode þæt he ær þurh ofermodignisse agilte.[Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.
[Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde
[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.


Dem = [D^D +tam] [N^D heafde]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D heafde]]

Example 33

[coadrian] [Ad:22.3.53] Ic þe secge, þa he fedde Heliam þa he in eode to þam $westenne and him þenode.[Ad:23.1.54] Saga me hwær byđ mannes mod.[Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde
[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.
[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.


Dem = [D^A +tone] [N^A mu+d]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A mu+d]]

Example 34

[coadrian] [Ad:23.2.55] Ic þe secge, on þam heafde[Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.
[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.


Dem = [D^N se] [N^N fisc] [P on] [N s+a]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N fisc] [PP on s+a]]

Example 35

[coadrian] [Ad:23.2.56] and gæđ ut þurh þone muđ.[Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.
[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.
[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.


Dem = [D^N seo] [N^N s+a]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N s+a]]

Example 36

[coadrian] [Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.
[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.
[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.


Dem = [D^A +ta] [NUM tin] [N^A word] [D^G +d+are] [ADJ^G +aaldan] [N^G +a]

[NP-ACC [D^A +ta] [NUM tin] [N^A word] [NP-GEN +d+are +aaldan +a]]

Example 37

[coadrian] [Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.
[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.
[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna


Dem = [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N fet] [D^A +ta] [C 0] [NP-ACC *T*-2] [D^N +teo] [N^N sawul] [HV habban] [MDPI sceal]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N fet] [CP-REL-SPE +ta +teo sawul habban sceal]]

Example 38

[coadrian] [Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.


Dem = [D^G +d+ara]

[NP-GEN [D^G +d+ara]]

Example 39

[coadrian] [Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.
[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.


Dem = [D^N seo] [N^N sawul]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sawul]]

Example 40

[coadrian] [Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.
[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.


Dem = [D^D +tam] [N^D dea+de]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D dea+de]]

Example 41

[coadrian] [Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.[Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.
[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 42

[coadrian] [Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.
[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.


Dem = [D^G +t+are] [N^G burge] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G burge] [CP-REL-SPE ]]

Example 43

[coadrian] [Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.
[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.
[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.


Dem = [D^N +t+at] [ADV^L +t+ar] [C 0] [ADVP-LOC *T*-2] [PRO^N heo] [P on] [N^A s+atl] [VBPI g+a+d]

[NP-NOM [D^N +t+at] [CP-REL-SPE +t+ar heo on s+atl g+a+d]]

Example 44

[coadrian] [Ad:35.1.80] Saga me hwæt fisckinna si on wætere.[Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.
[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.
[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.


Dem = [D^N se] [ADJS^N +aresta] [N^N mann]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [ADJS^N +aresta] [N^N mann]]

Example 45

[coadrian] [Ad:35.2.81] Ic þe secge, six and þrittig.[Ad:36.1.82] $Saga me hwa gesceope ealra fisca nama.[Ad:36.2.83] Ic þe secge, Adam se æresta mann.
[Ad:37.1.84] Saga me hu fela wæs þære kempena þe Cristes hregel dældon.
[Ad:37.2.85] Ic þe secge, seofon heora wæron.


Dem = [D^G +t+are] [N^G kempena] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [NR^G Cristes] [N^A hregel] [VBDI d+aldon]

[NP-GEN-PRD [D^G +t+are] [N^G kempena] [CP-REL-SPE +te Cristes hregel d+aldon]]

Example 46

[coadrian] [Ad:38.2.87] Ic þe secge, an is mod, ođer geþanc,[Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.
[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.


Dem = [D^N +ta] [NUM +treo] [N^N +dinc] [WNP-2 0] [C +de] [NEG+Q^N nan] [N^N mann] [NP *T*-2] [P butan] [NEG ne] [MDPI m+aig] [BE beon]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM +treo] [N^N +dinc] [CP-REL-SPE +de nan mann butan ne m+aig beon]]

Example 47

[coadrian] [Ad:38.2.88] þridde is stef,[Ad:38.2.89] feorđe is ægesa.[Ad:39.1.90] Saga me hwæt sint þa þreo đinc đe nan mann butan ne mæig beon.
[Ad:39.2.91] Ic þe secge, þæt is wæter and fyr and isen.
[Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 48

[coadrian] [Ad:40.1.92] Saga me hwa Godes naman nemnede ærest.[Ad:40.2.93] Ic þe secge, deofol.[Ad:41.1.94] $Saga me hu wæs Crist acenned of Maria his meder.
[Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.
[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.


Dem = [D^A +t+at] [ADJR^A swi+dre] [N^A breost]

[NP-ACC [D^A +t+at] [ADJR^A swi+dre] [N^A breost]]

Example 49

[coadrian] [Ad:41.2.95] $Ic $þe secge, đurc þæt swiđre breost.[Ad:42.1.96] $Saga me hwa dyde þæt sunne stod ane tid dæiges.[Ad:42.2.97] Ic þe secge, Iosue hit gedyde in Moyses gefeohte;
[Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.
[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.


Dem = [D^N +teo] [N^N dun]

[NP-NOM [D^N +teo] [N^N dun]]

Example 50

[coadrian] [Ad:42.2.98] þeo dun hatte Gabaon þe heo onstod.[Ad:43.1.99] Saga me hwæt byđ betst and wyrst.[Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.
[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.
[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.


Dem = [D^D +tam] [N^D men]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D men]]

Example 51

[coadrian] [Ad:43.2.100] Ic þe secge, mannes word.[Ad:44.1.101] Saga me hwæt þam men si leofust on his life and lađest æfter his deađe.[Ad:44.2.102] Ic þe secge, his willa.
[Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.
[Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N swete] [N^N wurd]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N swete] [N^N wurd]]

Example 52

[coadrian] [Ad:45.1.103] $Saga me hwæt deđ þæt swete wurd.[Ad:45.2.104] Ic þe secge, hit gemanifealdađ mannes freondscype[Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.
[Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.
[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.


Dem = [D^N se] [ADJ^N leasa] [N^N freond]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N leasa] [N^N freond]]

Example 53

[coadrian] [Ad:45.2.105] and stilleđ mannes feond.[Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.
[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof


Dem = [D^N se] [ADJ^N seoca] [N^N man] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [ADV^T +ar] [PRO^D him] [ADJ^N gesund] [VBD lufode]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N seoca] [N^N man] [CP-REL-SPE +te +ar him gesund lufode]]

Example 54

[coadrian] [Ad:46.1.106] Saga me hwylc byđ se leasa freond.[Ad:46.2.107] Ic þe secge, he byđ mannes gefera to beode and nang to neodþærfe.[Ad:47.1.108] Saga me hwæt onscunađ se seoca man þe ær him gesund lufode.
[Ad:47.2.109] Ic þe secge, þam seoca men byđ mete lađ þe him ær was leof
[Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D seoca] [N^D men]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D seoca] [N^D men]]

Example 55

[coadrian] [Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man
[Ad:48.2.114] and biđ gewiten ær þrim dagum.


Dem = [D^A +ta]

[NP-ACC [D^A +ta]]

Example 56

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.
[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.


Dem = [D^I +tis] [N^D iglande]

[NP-DAT [D^I +tis] [N^D iglande]]

Example 57

[cochrone] [s0001] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.
[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.


Dem = [D^G +tises] [N^G landes]

[NP-GEN [D^G +tises] [N^G landes]]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.


Dem = [D^N +ta]

[NP-NOM [D^N +ta]]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.
[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Scottas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Scottas]]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Pihtas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Pihtas]]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.
[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.


Dem = [D^A +tis] [N^A land]

[NP-ACC [D^A +tis] [N^A land]]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.
[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Pyhtas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Pyhtas]]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.[ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.
[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.


Dem = [D^G +tes] [N^G landes]

[NP-GEN [D^G +tes] [N^G landes]]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.


Dem = [D^G +des] [N^G Caseres]

[NP-GEN [D^G +des] [N^G Caseres]]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Walas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Walas]]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.


Dem = [D^N sy] [N^N ea]

[NP-NOM [D^N sy] [N^N ea]]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.


Dem = [D^N +ta] [NR Bryt] [NR^N Walas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR Bryt] [NR^N Walas]]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.
[ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.


Dem = [D^N se] [N^N Kasere]

[NP-NOM [D^N se] [N^N Kasere]]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.31.30] & eft gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.
[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.


Dem = [D^D +tam] [NUM xlii] [N^D geare] [PRO$ his] [N^G rices]

[NP-DAT [D^D +tam] [NUM xlii] [N^D geare] [NP-GEN his rices]]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.31] ANNO[ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.
[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.


Dem = [D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]

[NP-NOM [D^N +Da] [N tungel] [N^N witegan]]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:1.1.32] Octauianus rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:1.1.33] & on þam xlii geare his rices. Crist wæs acenned.[ChronE_[Plummer]:2.1.34] Đa tungel witegan of eastdæle coman to þan þæt hi Crist wurđoden.
[ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.
[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.


Dem = [D^N +ta] [N^N cild]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N cild]]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:2.2.35] And þa cild on Bethleem ofslagene wæron for ehtnesse fram Herode.[ChronE_[Plummer]:2.2.36] & he swealt ofsticod fram him sylfum.[ChronE_[Plummer]:2.2.37] & Archelaus his sune feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:11.1.38] Fram frymđe middaneardes oþ þis gear wæron agan v þusend wintra. & cc wintra.
[ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.


Dem = [D^A +tis] [N^A gear]

[NP-ACC [D^A +tis] [N^A gear]]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.39] Philippus & Herodes todældon Iudeam.[ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.
[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.


Dem = [D^A +ta] [NR^A Iudeas]

[NP-ACC [D^A +ta] [NR^A Iudeas]]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:12.1.40] iiii ricu to dældon.[ChronE_[Plummer]:16.1.41] Her feng Tiberius to rice.[ChronE_[Plummer]:26.1.42] Her onfeng Pilatus gymene ofer þa Iudeas.
[ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.
[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.


Dem = [D^N +ta] [NUM xii] [N^N apostolas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM xii] [N^N apostolas]]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:30.1.43] Her wæs Crist gefullod. & Petrus & Andreas gehwyrfede & Iacobus & Iohannes & þa xii apostolas.[ChronE_[Plummer]:33.1.44] Hær wes Crist ahangen. fram fruman middaneardes ymb v þusend wintra. & cc & xxvi.[ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.
[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.
[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.


Dem = [D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N apostol] [NR^N Petrus]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N eadiga] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Petrus]]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:34.1.45] Her wæs Sanctus Paulus gehwyrfed & Sanctus Stephanus oftorfod.[ChronE_[Plummer]:35.1.46] Her se eadiga apostol Petrus geset biscopsetl on Antiochia ceastre.[ChronE_[Plummer]:39.1.47] Her onfeng Gaius to rice.
[ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.
[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.


Dem = [D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [D^N se] [N^N apostol]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N eadiga] [NR^N Petrus] [NP-NOM-PRN se apostol]]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:45.1.48] Her se eadiga Petrus se apostol geset biscopsetl on Rome.[ChronE_[Plummer]:46.1.49] Her Erodes swealt se đe Iacobum ofsloh. anum geare ær his agenum deađe.[ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.
[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.


Dem = [D^A +t+at] [N^A igland]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A igland]]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.50] Her Claudius Romana cining gewat mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.


Dem = [D^A +Dis] [N^A gefeoht]

[NP-ACC [D^A +Dis] [N^A gefeoht]]

Example 82

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.51] & þæt igland geeode.[ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.
[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.


Dem = [D^D +Tam] [N^D geare]

[NP-DAT-TMP [D^D +Tam] [N^D geare]]

Example 83

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.
[ChronE_[Plummer]:63.1.57] Her Marcus se godspellere forđferde.
[ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 84

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:69.1.58] Her Petrus & Paulus þrowodon.[ChronE_[Plummer]:70.1.59] Her Uespasianus onfeng rice.[ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.
[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.
[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.


Dem = [D^A +tone] [N^A d+ag] [CP-REL *ICH*-4]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A d+ag] [CP-REL ]]

Example 85

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:71.1.60] Her Titus Uespasianus $sunu in Ierusalem ofsloh Iudea cxi þusend.[ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 86

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:81.1.61] Her feng Titus to rice. se đe sede þæt he þone dæg forlure đe he naht to gode on ne dyde.[ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.
[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.


Dem = [D^N se] [N^N apostol]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N apostol]]

Example 87

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:84.1.62] Her Domitianus Tites brođor feng to rice.[ChronE_[Plummer]:87.1.63] Her Iohannes se godspellere in Pathma þam iglande wrat þa boc Apocalypsin.[ChronE_[Plummer]:100.1.64] Her Simon se apostol wæs ahangen.
[ChronE_[Plummer]:100.1.65] & Iohannes se godspellere hine gereste in Effesia.
[ChronE_[Plummer]:101.1.66] Her Clemens papa forđferde.


Dem = [D^N se] [N^N godspellere]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N godspellere]]

Example 88

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:134.1.71] Telesphorus papa hic constituit ymnum angelicum cantari GLORIA IN EXCELSIS DEO diebus festis.[ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.
[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.


Dem = [D^A +tone]

[NP-ACC [D^A +tone]]

Example 89

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:155.1.72] Her Marcus Antonius. & Aurelius his brođer fengon to rice.[ChronE_[Plummer]:167.1.73] Her Eleutherius on Rome onfeng biscopdom.[ChronE_[Plummer]:167.1.74] & þone wurþlice xv winter geheold.
[ChronE_[Plummer]:167.2.75] To đam Lucius Brytwalana cing sende men.
[ChronE_[Plummer]:167.2.76] & bead fulluhtes.


Dem = [D^D +dam]

[NP-DAT [D^D +dam]]

Example 90

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:167.2.78] & heo siđđan wunodon on rihtan gelefan. ođđe Dioclitianus rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl
[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.


Dem = [D^G +tes] [N^G iglandes]

[NP-GEN [D^G +tes] [N^G iglandes]]

Example 91

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.
[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.


Dem = [D^A +tone] [N^A kasere] [NR^A Gratianum]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A kasere] [NP-ACC-PRN Gratianum]]

Example 92

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.
[ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod
[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.


Dem = [D^N se] [NR^N Ualentinianus]

[NP-NOM [D^N se] [NR^N Ualentinianus]]

Example 93

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.4.98] & se Ualentinianus eft gesamnode weorod[ChronE_[Plummer]:380.4.99] & ofsloh Maximum.[ChronE_[Plummer]:380.4.100] & feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.
[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.


Dem = [D^D +tam] [N^D tidum]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D tidum]]

Example 94

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.5.101] On þam tidum aras Pelaies gedwild geond middangeard.[ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.
[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 95

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.


Dem = [D^A +t+at] [N^A land]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A land]]

Example 96

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.[ChronE_[Plummer]:418.1.107] & sume on eorđan behyddan. þæt heo nan man syđđan findon ne mihton.[ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.
[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.
[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.


Dem = [D^N se] [ADJR^N gingra]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [ADJR^N gingra]]

Example 97

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:418.1.108] & sume mid heom on Gallia læddon.[ChronE_[Plummer]:423.1.109] Her Đeodosius se gingra feng to rice.[ChronE_[Plummer]:425.1.110] Huius temporis ætate extitit exordium regum Francorum, primus Faramundus.
[ChronE_[Plummer]:430.1.111] Her Patricius wæs asend fram Celestine þam papan to bodianne Scottum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:431.1.112] Hoc tempore diabolus in Creta Iudeis in specie Moysi apparens ad terram repromissionis per mare pede sicco perducere promittit. sicque plurimis necatis reliqui ad Cristi gratiam conuertuntur.


Dem = [D^D +tam] [N^D papan]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D papan]]

Example 98

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.
[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.
[ChronE_[Plummer]:449.1.120] Huius tempore celebratur Calcedonense concilium dc xxx episcopcrum aduersus Euticem abbatem et Dioscorum.


Dem = [D^G +tes] [ADJ^G ilcan]

[NP-GEN [D^G +tes] [ADJ^G ilcan]]

Example 99

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.


Dem = [D^D +tam] [N^D stede] [NR^G Heopwines] [N^N fleot]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D stede] [NP-NOM-PRN Heopwines fleot]]

Example 100

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.


Dem = [D^N Se] [N^N cyning] [NR^N Wyrtgeorn]

[NP-NOM [D^N Se] [N^N cyning] [NP-NOM-PRN Wyrtgeorn]]

Example 101

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.[ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.
[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.


Dem = [D^G +tes] [N^G landes]

[NP-GEN [D^G +tes] [N^G landes]]

Example 102

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D o+drum]

[NP-DAT-ADT [D^D +tam] [ADJ^D o+drum]]

Example 103

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.


Dem = [D^N +ta] [N^N men]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N men]]

Example 104

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.
[ChronE_[Plummer]:449.15.134] Of Eald Seaxum coman East Seaxa. & Suđ Sexa. & West Sexa.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 105

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.16.135] Of Angle comon se a syđđan stod westig. betwix Iutum & Seaxum. East Angla. Middel Angla. Mearca. & ealla Norþhymbra.[ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.
[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.


Dem = [D^I +tan] [NR^D Wodne]

[NP-DAT [D^I +tan] [NR^D Wodne]]

Example 106

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.18.136] Heora heretogan wæron twegen gebrođra. Hengest. & Horsa. þæt wæron Wihtgilses suna.[ChronE_[Plummer]:449.19.137] Wihtgils wæs Witting. Witta Wecting. Wecta Wodning.[ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.
[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.
[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.


Dem = [D^D +tam] [N^D cininge]

[NP-DAT-PRN [D^D +tam] [N^D cininge]]

Example 107

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.19.138] fram þan Wodne awoc eall ure cyne cynn. & Suđanhymbra eac.[ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.
[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.


Dem = [D^I +tonn]

[NP-DAT [D^I +tonn]]

Example 108

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.139] Her Hengest & Horsa fuhton wiđ Wyrtgerne þam cininge on þære stowe þe is cweden Ægeles Þrep.[ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.
[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.
[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.


Dem = [D^D +tere] [N^D stow] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^N Crecganford]

[NP-DAT [D^D +tere] [N^D stow] [CP-REL +te is gecweden Crecganford]]

Example 109

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.
[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Bryttas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Bryttas]]

Example 110

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.
[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.


Dem = [D^N +ta] [NR^N Walas]

[NP-NOM [D^N +ta] [NR^N Walas]]

Example 111

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.
[ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.


Dem = [D^A +da] [N^A stowe] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [BEPI is] [VBN genemnad] [NR^G Cymenes] [N^N ora]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A stowe] [CP-REL +te is genemnad Cymenes ora]]

Example 112

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.[ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.
[ChronE_[Plummer]:477.1.154] & sume on fleame bedrifon. on þone wudu þe is nemned Andredes lege.
[ChronE_[Plummer]:485.1.155] Her Ælle gefeaht wiđ Walas neh Mearcredes burnan steđe.


Dem = [D^A +tone] [N^A wudu] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN nemned] [NR^G Andredes] [N^N lege]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A wudu] [CP-REL +te is nemned Andredes lege]]

Example 113

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.
[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:495.1.163] & on þam ilcan dæge gefuhton wiđ Walas.


Dem = [D^A +tone] [N^A stede] [, .] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [BEPI is] [VBN gehaten] [NR^G Certices] [N^N ora]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A stede] [, .] [CP-REL +te is gehaten Certices ora]]

Example 114

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:495.1.163] & on þam ilcan dæge gefuhton wiđ Walas.
[ChronE_[Plummer]:501.1.164] Her com Port on Brytene. & his twegan sunan. Bieda. & Mægla, mid ii scipum in þære stowe þe is gecweden Portes muđa.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D d+age]]

Example 115

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.[ChronE_[Plummer]:495.1.163] & on þam ilcan dæge gefuhton wiđ Walas.
[ChronE_[Plummer]:501.1.164] Her com Port on Brytene. & his twegan sunan. Bieda. & Mægla, mid ii scipum in þære stowe þe is gecweden Portes muđa.
[ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stowe] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^G Portes] [N^N mu+da]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stowe] [CP-REL +te is gecweden Portes mu+da]]

Example 116

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.165] & sona land namon.[ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.
[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.


Dem = [D^I +tan]

[NP-DAT [D^I +tan]]

Example 117

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:501.1.166] & ofslogon ænne gungne Brytiscne man. swiđe $æđelne.[ChronE_[Plummer]:508.1.167] Her Certic & Cinric ofslogon ænne Bryttiscne cining. þam wæs nama Nazaleod. & v þusend wera mid him.[ChronE_[Plummer]:508.1.168] & æfter þan wæs þæt land genemnad Nazanleog. a oþ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:514.1.169] Her com West Seaxa in Brytene mid þrim scipum in þa stowe đe is gecweden Certices ora.
[ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.


Dem = [D^A +ta] [N^A stowe] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^G Certices] [N^N ora]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A stowe] [CP-REL +de is gecweden Certices ora]]

Example 118

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.


Dem = [D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]

[NP-DAT-TMP [D^I +ti] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

Example 119

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.
[ChronE_[Plummer]:527.1.175] Her Certic & Kynric gefuhton wiđ Brittas. on þære stowa đe is gecweden Certices ford.


Dem = [D^D +tam] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D d+age]]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.
[ChronE_[Plummer]:527.1.175] Her Certic & Kynric gefuhton wiđ Brittas. on þære stowa đe is gecweden Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:528.1.176] Hoc tempore Dionisius in urbe R. circulum paschalem composuit. Tunc Priscianus profunda grammatica rimatus est.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stowa] [WNP-NOM-1 0] [C +de] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^G Certices] [N^N ford]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stowa] [CP-REL +de is gecweden Certices ford]]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.[ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.
[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.
[ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stowe] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI is] [VBN genemned] [NR Searo] [N^N byrig]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stowe] [CP-REL +te is genemned Searo byrig]]

Example 122

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.[ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.
[ChronE_[Plummer]:552.1.191] & þa Bryttas geflemde.
[ChronE_[Plummer]:556.1.192] Her Kynric & Ceawling fuhton wiđ Bryttas æt Beran byrig.


Dem = [D^A +ta] [NR^A Bryttas]

[NP-ACC [D^A +ta] [NR^A Bryttas]]

Example 123

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.
[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 124

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.


Dem = [D^A +t+at] [N^A egland] [WNP-1 0] [C +te] [MAN^N man] [VBPI nemnad] [NP-SBJ *T*-1] [NR Ii] [ADV^L +t+ar] [C 0] [ADVP-LOC *T*-2] [BEPI sindon] [NUM v] [N^G hida] [, .] [D^G +d+as] [C +te] [N^N men] [VBPI cwe+da+t]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A egland] [CP-REL +te man nemnad Ii] [CP-REL +t+ar sindon v hida. +d+as +te men cwe+da+t]]

Example 125

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.


Dem = [D^N se] [NR^N Columba]

[NP-NOM [D^N se] [NR^N Columba]]

Example 126

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.
[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.


Dem = [D^A +Da] [N^A stowe]

[NP-ACC [D^A +Da] [N^A stowe]]

Example 127

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.
[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 128

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.
[ChronE_[Plummer]:565.14.211] & þam sculon $beon underþædde ealle Scotta biscopes. Forþam đe Columba wæs abbod. nes bisceop.
[ChronE_[Plummer]:568.1.212] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ Æđelbriht.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 129

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:568.1.214] & ii ældormen on Wibbanduna ofslogon. Oslac & Cnebban.[ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.
[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D ilcan] [N^D geare]]

Example 130

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:571.1.215] Her Cuþa gefeaht wiđ Brytwalas. æt Biedcanforda.[ChronE_[Plummer]:571.1.216] & feower tunas genam. Lygeanbyrig. & Æglesbyrig. & Benesingtun. & Egonesham.[ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.
[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.
[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.


Dem = [D^N se] [NR^N Cu+ta]

[NP-NOM [D^N se] [NR^N Cu+ta]]

Example 131

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:573.3.217] & on þam ilcan geare he forþfor.[ChronE_[Plummer]:573.3.218] se Cuþa wæs Ceawlines brođor.[ChronE_[Plummer]:577.1.219] Her Cvđwine & Ceawlin gefuhton wiđ Bryttas.
[ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.
[ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.


Dem = [D^D +t+are] [N^D stowe] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [BEPI is] [VBN gecweden] [NR^N Deorham]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D stowe] [CP-REL +te is gecweden Deorham]]

Example 132

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:577.1.220] & hi iii ciningas ofslogon. Coinmagil. & Candidan. & Farinmagil. in þære stowe þe is gecweden Deorham.[ChronE_[Plummer]:577.1.221] & genamon iii ceastra. Gleawcestre. & Cirenceaster. & Baþanceaster.[ChronE_[Plummer]:583.1.222] Her Mauricius feng to Romana rice.
[ChronE_[Plummer]:584.1.223] Her Ceawlin & Cuþa gefuhton wiđ đa Bryttas on þam stede đe man nemnaþ Feþanlea.
[ChronE_[Plummer]:584.1.224] & Cuþan man ofsloh.


Dem = [D^A +da] [NR^A Bryttas]

[NP-ACC [D^A +da] [NR^A Bryttas]]

Example 133

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:591.1.228] Her Ceolric rixade vi gear.[ChronE_[Plummer]:591.1.229] Gregorius papa hic augmentauit in predicatione canonem: Diesque nostros in tua pace disponas.[ChronE_[Plummer]:592.1.230] Her Gregorius feng to papdome on Rome.
[ChronE_[Plummer]:592.1.231] & mycel wæl gewearđ on Brytene þes geares æt Wodnesbeorge.
[ChronE_[Plummer]:592.1.232] & Ceawlin wæs ut adrifen.


Dem = [D^G +tes] [N^G geares]

[NP-GEN-TMP [D^G +tes] [N^G geares]]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.1.241] Her Ægđan Scotta cining feaht wiđ Deolreda. & wiđ Æđelferþe Norđhymbra kining æt Dægsan stane.[ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.
[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.
[ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.


Dem = [D^A +tas] [N^A +teoda]

[NP-ACC [D^A +tas] [N^A +teoda]]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.
[ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.
[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.


Dem = [D^A +tone] [N^A here]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A here]]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.


Dem = [D^N se] [N^N cing] [NP-NOM-PRN *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cing] [NP-NOM-PRN ]]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.
[ChronE_[Plummer]:604.4.250] & Æđelberht gesealde Mellite biscopsetle on Lundenwic.


Dem = [D^A +tone]

[NP-ACC [D^A +tone]]

Example 138

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:614.1.263] & ofslogon ii þusend Walana. & lxv.[ChronE_[Plummer]:616.1.264] Her forđferde Æþelberht Cantware cining. se rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.
[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.
[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 139

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.1.264] Her forđferde Æþelberht Cantware cining. se rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.
[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.
[ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.


Dem = [D^N se] [N^N apostol] [NR^N Petrus]

[NP-NOM [D^N se] [N^N apostol] [NP-NOM-PRN Petrus]]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.
[ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.
[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.


Dem = [D^A +ta] [NR^G Godes] [N^A hyrde]

[NP-ACC [D^A +ta] [NP-GEN Godes] [N^A hyrde]]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.[ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.
[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.
[ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.


Dem = [D^D +tam] [N^D cininge]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D cininge]]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.268] & hine hetelice swang forþan þæt he wolda swa þa Godes hyrde forleten.[ChronE_[Plummer]:616.4.269] & het hine gan to þam cininge. & him rihte geleafan bodian.[ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.
[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.


Dem = [D^N se] [N^N cining]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cining]]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.4.270] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:616.8.271] & se cining gecerde.[ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.
[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.
[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.


Dem = [D^G +tises] [N^G cininges]

[NP-GEN [D^G +tises] [N^G cininges]]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.


Dem = [D^G +tes]

[NP-GEN-ADT [D^G +tes]]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.
[ChronE_[Plummer]:616.15.279] & he gehalgode to Hrofeceastre Romanum þær he ær wæs biscop.


Dem = [D^D +tam] [N^D ercebiscopdome]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D ercebiscopdome]]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:617.1.280] Her wærđ Æđelfriđ Norđhymbra cining ofslagen fram Reodwalde East Engla cininge.[ChronE_[Plummer]:617.1.281] & Eadwine Ælling feng to rice.[ChronE_[Plummer]:617.1.282] & geyde eall Brytene buton Cantware anre.
[ChronE_[Plummer]:617.1.283] & adrefde ut þa eđelingas Æđelfriđes suna,
[ChronE_[Plummer]:617.1.284] þæt wæs ærest. Eanfrid. Oswald. & Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf. & Offa.


Dem = [D^A +ta] [N^A e+delingas] [NR^G +A+delfri+des] [N^A suna]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A e+delingas] [NP-ACC-PRN +A+delfri+des suna]]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:617.1.281] & Eadwine Ælling feng to rice.[ChronE_[Plummer]:617.1.282] & geyde eall Brytene buton Cantware anre.[ChronE_[Plummer]:617.1.283] & adrefde ut þa eđelingas Æđelfriđes suna,
[ChronE_[Plummer]:617.1.284] þæt wæs ærest. Eanfrid. Oswald. & Oswiu. Oslac. Oswudu. Oslaf. & Offa.
[ChronE_[Plummer]:624.1.285] Her forđferde Mellitus ercebiscop.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.288] Her com Eomer fram Cwichelme West Seaxna cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.289] þohte þæt he wolde ofstingan Eadwine cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.
[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.
[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.


Dem = [D^A +tone] [N^A cining]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A cining]]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.289] þohte þæt he wolde ofstingan Eadwine cininge.[ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.
[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D nihte]

[NP-DAT-TMP [D^D +t+are] [ADJ^D ilcan] [N^D nihte]]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.


Dem = [D^N se] [N^N cining]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cining]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [s0001] [LawWlLad:0.1.2] Willelmes cyninges asetnysse.
[LawWlLad:0.2.3] Wilhelm cyng gret ealle þa þe đys gewrit to cymđ ofer eall Englaland freondlice
[LawWlLad:0.2.4] & beot & eac cyđ eallum mannum ofer eall Angelcynn to healdenne,


Dem = [D^N +dys] [N^N gewrit]

[NP-NOM [D^N +dys] [N^N gewrit]]

Example 2

[colawwllad] [LawWlLad:0.1.2] Willelmes cyninges asetnysse.[LawWlLad:0.2.3] Wilhelm cyng gret ealle þa þe đys gewrit to cymđ ofer eall Englaland freondlice[LawWlLad:0.2.4] & beot & eac cyđ eallum mannum ofer eall Angelcynn to healdenne,
[LawWlLad:0.2.5] þæt is.
[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 3

[colawwllad] [LawWlLad:0.2.4] & beot & eac cyđ eallum mannum ofer eall Angelcynn to healdenne,[LawWlLad:0.2.5] þæt is.[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.
[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.
[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.


Dem = [D^N se] [ADJ^N Englisca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N Englisca]]

Example 4

[colawwllad] [LawWlLad:0.2.5] þæt is.[LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.
[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.
[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.


Dem = [D^D +dam] [ADJ^D ylcan] [N^D +tingan]

[NP-DAT [D^D +dam] [ADJ^D ylcan] [N^D +tingan]]

Example 5

[colawwllad] [LawWlLad:1.6] Gif Englisc man beclypađ ænigne Frænciscne mann to orneste for þeofte ođđe for manslihte ođđe for ænigan þingan, þe gebyrige ornest fore to beonne ođđe dom betweox twam mannum, habbe he fulle leafe swa to donne.[LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.
[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.
[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.


Dem = [D^A +t+at] [N^A ornest]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A ornest]]

Example 6

[colawwllad] [LawWlLad:1.1.7] & gif se Englisca forsæcđ þæt ornest, þe Frencisca, þe se Englisca beclypađ, ladige hine mid aþe ongean hine mid his gewitnesse æfter Norđmandiscere lage.[LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.
[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.


Dem = [D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N Fr+ancisca]]

Example 7

[colawwllad] [LawWlLad:2.8] Eft: Gif Frencisc man beclypađ Engliscne man to orneste for đam ylcan þingan, se Englisca be fulre leafe hine werige mid orneste ođđe mid irene, gif him þæt gecwemre byđ.[LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.
[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.


Dem = [D^N se] [ADJ^N Englisca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N Englisca]]

Example 8

[colawwllad] [LawWlLad:2.1.9] & gif he untrum byđ & nelle þæt ornest ođđe ne mage, begyte him lahlicne spalan.[LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.


Dem = [D^N se] [N^N cyng]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cyng]]

Example 9

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


Dem = [D^N se] [ADJ^N Englisca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N Englisca]]

Example 10

[colawwllad] [LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


Dem = [D^N se] [ADJ^N Englisca]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N Englisca]]

Example 11

[coleofri] [s0001]
[Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.
[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,


Dem = [D^A +da] [N^A gesih+de] [WNP-1 0] [C +de] [NP *T*-1] [NR^N Leofric] [N^N eorl] [VBDI ges+ah]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A gesih+de] [CP-REL +de Leofric eorl ges+ah]]

Example 12

[coleofri] [s0001] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,
[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.


Dem = [D^N seo]

[NP-NOM [D^N seo]]

Example 13

[coleofri] [Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 14

[coleofri] [Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,


Dem = [D^A +ta] [N^A bricge]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A bricge]]

Example 15

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


Dem = [D^D +tam]

[NP-DAT [D^D +tam]]

Example 16

[coleofri] [Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.


Dem = [D^N +ta]

[NP-NOM [D^N +ta]]

Example 17

[coleofri] [Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,
[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.
[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 18

[coleofri] [Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.
[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?


Dem = [D^G +t+ara]

[NP-GEN [D^G +t+ara]]

Example 19

[coleofri] [Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?
[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.


Dem = [D^N se] [N^N latteow]

[NP-NOM [D^N se] [N^N latteow]]

Example 20

[coleofri] [Leof:16.17] Nese, cwæđ he.[Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,
[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.
[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.


Dem = [D^A +tis] [N^A folc]

[NP-ACC [D^A +tis] [N^A folc]]

Example 21

[coleofri] [Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer


Dem = [D^N +t+as] [ADJ^N fula] [N^N mann]

[NP-NOM [D^N +t+as] [ADJ^N fula] [N^N mann]]

Example 22

[coleofri] [Leof:20.23] Þa andswarode him oþer[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,
[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.
[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;


Dem = [D^D +t+are] [ADJ^D +triddan] [N^D gebyrtide]

[NP-DAT [D^D +t+are] [ADJ^D +triddan] [N^D gebyrtide]]

Example 23

[coleofri] [Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.
[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward


Dem = [D^D +tam] [N^D cyninge]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D cyninge]]

Example 24

[coleofri] [Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;


Dem = [D^A +tone] [N^A cyrcward]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A cyrcward]]

Example 25

[coleofri] [Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;
[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.


Dem = [D^A +ta] [N^A dura]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A dura]]

Example 26

[coleofri] [Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;
[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 27

[coleofri] [Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,


Dem = [D^D +t+are] [N^D dura]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D dura]]

Example 28

[coleofri] [Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.


Dem = [D^A +t+ane] [N^A $cyrcward]

[NP-ACC-1 [D^A +t+ane] [N^A $cyrcward]]

Example 29

[coleofri] [Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,


Dem = [D^G +t+are] [N^G cyrcan]

[NP-GEN [D^G +t+are] [N^G cyrcan]]

Example 30

[coleofri] [Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,


Dem = [D^D +tam] [N^D gebede]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D gebede]]

Example 31

[coleofri] [Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.[Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale
[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,


Dem = [D^D +t+are] [N^D forhtn+asse] [WNP-NOM-1 0] [C +t+at] [NP-NOM *T*-1] [PRO^A hine] [RP+VBD ofereode]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D forhtn+asse] [CP-REL +t+at hine ofereode]]

Example 32

[coleofri] [Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,
[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,


Dem = [D^D +t+are] [N^D flore]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D flore]]

Example 33

[coleofri] [Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,
[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 34

[coleofri] [Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.
[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,


Dem = [D^D +tam] [N^D kynge]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D kynge]]

Example 35

[coleofri] [Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,
[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;
[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N o+dr+e] [N^N men]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N o+dr+e] [N^N men]]

Example 36

[coleofri] [Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,


Dem = [D^N +T+at]

[NP-NOM [D^N +T+at]]

Example 37

[coleofri] [Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.


Dem = [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N cnapan]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM^N twegen] [N^N cnapan]]

Example 38

[coleofri] [Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,


Dem = [D^N se] [ADJ^N +tridda]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N +tridda]]

Example 39

[coleofri] [Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,
[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.


Dem = [D^D +tam] [PP-PRN *ICH*-2]

[NP-DAT [D^D +tam] [PP-PRN ]]

Example 40

[coleofri] [Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.
[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.


Dem = [D^N +t+at] [N^N gehlyd]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N gehlyd]]

Example 41

[coleofri] [Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.


Dem = [D^D +t+are] [N^D cyrcean]

[NP-DAT [D^D +t+are] [N^D cyrcean]]

Example 42

[coleofri] [Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,


Dem = [D^D +tam] [N^D eastende]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D eastende]]

Example 43

[coleofri] [Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,
[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.


Dem = [D^G +t+as] [N^G blacernes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G blacernes]]

Example 44

[coleofri] [Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,
[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.
[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 45

[coleofri] [Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.
[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,


Dem = [D^D +dam]

[NP-DAT [D^D +dam]]

Example 46

[coleofri] [Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.


Dem = [D^A +ta] [ADJ^A ylcan] [N^A wysan] [WPP-1 0] [C +te] [PP *T*-1] [PRO^N hit] [ADV^T +ar] [VAG w+axende] [BEDI w+as]

[NP-ACC [D^A +ta] [ADJ^A ylcan] [N^A wysan] [CP-REL +te hit +ar w+axende w+as]]

Example 47

[coleofri] [Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N o+der]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N o+der]]

Example 48

[coleofri] [Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.
[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon


Dem = [D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]

[NP-NOM [D^N se] [RP+VBN^N ofdr+adda] [N^N cnapa]]

Example 49

[coleofri] [Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;
[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.


Dem = [D^N +ta] [ADJ^N o+dre]

[NP-NOM [D^N +ta] [ADJ^N o+dre]]

Example 50

[coleofri] [Leof:56.62] & þæt ođer geswac.[Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon
[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.


Dem = [D^G +t+as]

[NP-GEN [D^G +t+as]]

Example 51

[coleofri] [Leof:59.63] & se ofdrædda cnapa þæt eal mid him geseah & hyrde, swylce hit to gewitnessë wære;[Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.
[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.


Dem = [D^I +ton] [ADJ^D ylcan] [N^D s+ale]

[NP-DAT [D^I +ton] [ADJ^D ylcan] [N^D s+ale]]

Example 52

[coleofri] [Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.


Dem = [D^D +tam] [N^D cynge]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D cynge]]

Example 53

[coleofri] [Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,


Dem = [D^A +ta] [N^A m+assan]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A m+assan]]

Example 54

[coleofri] [Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.


Dem = [D^A $+tone] [N^A weohstal]

[NP-ACC [D^A $+tone] [N^A weohstal]]

Example 55

[coleofri] [Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.


Dem = [D^N se] [N^N cyng]

[NP-NOM [D^N se] [N^N cyng]]

Example 56

[coleofri] [Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;
Dem = [D^D +tam] [N^D weofode]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D weofode]]

Example 57

[coleofri] [Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;
[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;


Dem = [D^D +d+are] [N^D eor+dan]

[NP-DAT [D^D +d+are] [N^D eor+dan]]

Example 58

[coleofri] [Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;
[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.


Dem = [D^G +t+as] [N^G treowes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G treowes]]

Example 59

[coleofri] [Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;
[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.


Dem = [D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N o+der] [N^N d+al]]

Example 60

[coleofri] [Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.
[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;


Dem = [D^N se] [N^N preost]

[NP-NOM [D^N se] [N^N preost]]

Example 61

[coleofri] [Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;


Dem = [D^A +ta] [N^A rode]

[NP-ACC [D^A +ta] [N^A rode]]

Example 62

[coleofri] [Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.


Dem = [D^N seo] [N^N cyrce]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N cyrce]]

Example 63

[coleofri] [Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 64

[coleofri] [Leof:74.82] þa næs þæt na swa.[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,
[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.
[Leof:80.86] Þa forhtode he


Dem = [D^N seo] [VAG^N bletsiende] [N^N hand]

[NP-NOM [D^N seo] [VAG^N bletsiende] [N^N hand]]

Example 65

[coleofri] [Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.[Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.
[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead


Dem = [D^G +t+as] [N^G modes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G modes]]

Example 66

[coleofri] [Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.


Dem = [D^G +t+ara] [N^G n+agla]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G n+agla]]

Example 67

[coleofri] [Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead
[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,


Dem = [D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]

[NP-NOM [D^N se] [ADJ^N greata] [N^N lira]]

Example 68

[coleofri] [Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,
[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.


Dem = [D^A +t+at] [N^A heafod]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A heafod]]

Example 69

[coleofri] [Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.


Dem = [D^G +t+ara] [N^G bletsunga]

[NP-GEN [D^G +t+ara] [N^G bletsunga]]

Example 70

[coleofri] [Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;


Dem = [D^N +T+at]

[NP-NOM [D^N +T+at]]

Example 71

[coleofri] [Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.


Dem = [D^A $+tone] [N^A d+ag] [WADVP-TMP-1 0] [C +te] [ADVP-TMP *T*-1] [PRO^N he] [MDD sceolde] [VB cuman] [P to] [NR Cofantreo] [P to] [PRO$ his] [ADJ^D langan] [N^D hame] [, ,] [ADV^L +t+ar] [C 0] [PRO^N he] [ADVP-LOC *T*-2] [P on] [VBPI restet]

[NP-ACC [D^A $+tone] [N^A d+ag] [CP-REL +te he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, +t+ar he on restet]]

Example 72

[cosolsat1] [Sol_I:3.1.7] Saga me for hwilcum đingum heofon sy gehaten heofon.[Sol_I:3.2.8] Ic đe secge, for þon he behelađ eall þæt hym beufan byđ.[Sol_I:4.1.9] Saga me hwæt ys God.
[Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.
[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.


Dem = [D^N +t+at] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP-NOM [D^N +t+at] [CP-REL-SPE ]]

Example 73

[cosolsat1] [Sol_I:4.2.10] Ic þe secge, þæt ys God þe ealle đing on hys gewealdum hafađ.[Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.
[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.


Dem = [D^D +tam] [ADJS^D +arostan] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJS^D +arostan] [N^D d+age]]

Example 74

[cosolsat1] [Sol_I:5.1.11] Saga me on hu fala dagum God geworhte ealle gesceafta.[Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.
[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.


Dem = [D^D +tam] [ADJR^D +afteran] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJR^D +afteran] [N^D d+age]]

Example 75

[cosolsat1] [Sol_I:5.2.12] Ic þe secge, on VI dægum God gesceop ealle gesceafta.[Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.
[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D +triddan] [N^D d+age]]

Example 76

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.13] On þam ærostan dæge he gesceop leoht.[Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.
[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas


Dem = [D^D +tam] [ADJ^D feor+dan] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +tam] [ADJ^D feor+dan] [N^D d+age]]

Example 77

[cosolsat1] [Sol_I:5.3.14] On þam æfteran dæge he gesceop þa gesceapu đe þisne heofon healdađ.[Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,
[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.


Dem = [D^D +dam] [NUM V] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +dam] [NUM V] [N^D d+age]]

Example 78

[cosolsat1] [Sol_I:5.4.15] On þam þriddan dæge he gesceop sæ and eorđan.[Sol_I:5.5.16] On þam feorđan dæge he gesceop heofonæs tunglon,[Sol_I:5.5.17] and on đam V dæge he gesceop fixas and fugelas
[Sol_I:5.5.18] and on đam VI dæge he gesceop deor and nytenu, and Adam đone ærostan man.
[Sol_I:6.1.19] Saga me hwanon wæs Adames nama gesceapen.


Dem = [D^D +dam] [NUM VI] [N^D d+age]

[NP-DAT [D^D +dam] [NUM VI] [N^D d+age]]

Example 79

[cosolsat1] [Sol_I:6.2.20] Ic þe secge, $fram IIII steorrum.[Sol_I:7.1.21] Saga me $hwæt $hatton þage.[Sol_I:7.2.22] Ic þe secge, Arthox, Dux, Arotholem, Minsymbrie.
[Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.
[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.


Dem = [D^A +t+at] [N^A andworc] [WNP-1 0] [C +te] [NR^N Adam] [NP-NOM-PRN *ICH*-2] [BEDI w+as] [NP *T*-1] [P of] [VBN geworht] [, ,] [D^N se] [ADJS^N +arustan] [N^N man]

[NP-ACC [D^A +t+at] [N^A andworc] [CP-REL-SPE +te Adam w+as of geworht, se +arustan man]]

Example 80

[cosolsat1] [Sol_I:8.1.23] Saga me þæt andworc þe Adam wæs of geworht, se ærustan man.[Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.
[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.


Dem = [D^N +t+at] [ADJS^N +aroste]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJS^N +aroste]]

Example 81

[cosolsat1] [Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;


Dem = [D^N +t+at] [N^N blod]

[NP-NOM [D^N +t+at] [N^N blod]]

Example 82

[cosolsat1] [Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.


Dem = [D^N seo] [N^N +a+dung]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N +a+dung]]

Example 83

[cosolsat1] [Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.
[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.


Dem = [D^N +ta] [N^N tearas]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N tearas]]

Example 84

[cosolsat1] [Sol_I:10.2.35] Ic þe secge, he wæs on XXX wintra yldo.[Sol_I:11.1.36] Saga me hu lang wæs Adam on længe geseapen.[Sol_I:11.2.37] Ic đe secge, he wæs VI and CX ynca lang.
[Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.
[Sol_I:12.2.39] Ic þe secge, he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrmđe,


Dem = [D^D +tissere] [N^D worulde]

[NP-DAT [D^D +tissere] [N^D worulde]]

Example 85

[cosolsat1] [Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;


Dem = [D^D +tissere] [N^D worulde]

[NP-DAT [D^D +tissere] [N^D worulde]]

Example 86

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra


Dem = [D^A +tone] [N^A heofon]

[NP-ACC [D^A +tone] [N^A heofon]]

Example 87

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.
[Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.


Dem = [D^D +dissere] [N^D worulde]

[NP-DAT [D^D +dissere] [N^D worulde]]

Example 88

[cosolsat1] [Sol_I:14.1.74] Saga me hu fæla þeoda awocon of hys III bearnum.[Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.
[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.


Dem = [D^N se] [WNP-NOM-2 0] [C +de] [NP-NOM *T*-2] [VBN acenned] [NEG+BEDI n+as] [CONJ and] [NP-NOM *T*-2] [ADV^T +aft] [VBN bebyrged] [BEDI was] [P on] [PRO$ hys] [N^G moder] [N^D inno+de] [, ,] [CONJ and] [NP-NOM *T*-2] [P +after] [D^D +tam] [N^D dea+de] [VBN gefullod] [BEDI w+as]

[NP-NOM [D^N se] [CP-REL-SPE +de acenned n+as and +aft bebyrged was on hys moder inno+de, and +after +tam dea+de gefullod w+as]]

Example 89

[cosolsat1] [Sol_I:14.2.75] Ic þe secge, LXXII þeoda sindon;[Sol_I:14.2.76] and of Seme hys yldestan suna awocon XXX and of Cham XXX and of Iafeđe XII.[Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.
[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.
[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 90

[cosolsat1] [Sol_I:15.1.77] Saga me hwæt wæs se đe acenned næs and æft bebyrged was on hys moder innođe, and æfter þam deađe gefullod wæs.[Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.
[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,
[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg


Dem = [D^A +ta] [VBN^A farbodenan] [N^G fictrew+as] [N^A bl+ada]

[NP-ACC [D^A +ta] [VBN^A farbodenan] [NP-GEN fictrew+as] [N^A bl+ada]]

Example 91

[cosolsat1] [Sol_I:15.3.78] Ic þe secge, þæt was Adam.[Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,
[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 92

[cosolsat1] [Sol_I:16.1.79] Saga me hu lange lyfde Adam on neorxenawange.[Sol_I:16.2.80] Ic þe sæcge, $and on þam $he $abyrgde þa farbodenan fictrewæs blæda,[Sol_I:16.2.81] and þæt on Frigdæg
[Sol_I:16.2.82] and þurh þæt he was on helle V đusend wintra and IIC wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:17.1.83] Saga me of Sancta Maria ylde.


Dem = [D^A +t+at]

[NP-ACC [D^A +t+at]]

Example 93

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.85] and heo wæs XIIII wintra þa heo Crist cende[Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;
[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,


Dem = [D^A +done] [Q^A micclan] [NR^G Noes] [N^A flod]

[NP-ACC [D^A +done] [Q^A micclan] [NP-GEN Noes] [N^A flod]]

Example 94

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


Dem = [D^D +dam] [N^D flode]

[NP-DAT [D^D +dam] [N^D flode]]

Example 95

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.[Sol_I:18.1.92] Saga me hu lange worhte men Noes earce.
[Sol_I:18.2.93] Ic þe secge, LXXX wintra, of đam treowcinne þe ys genemned Sem.
[Sol_I:19.1.94] Saga me hwæt hatte Noes wyf.


Dem = [D^D +dam] [N^D treowcinne] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [BEPI ys] [VBN genemned] [NR^N Sem]

[NP-DAT [D^D +dam] [N^D treowcinne] [CP-REL-SPE +te ys genemned Sem]]

Example 96

[cosolsat1] [Sol_I:24.2.106] Ic þe secge, XXX sunena and XXX dohtra.[Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.[Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte
[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,
[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,


Dem = [D^N seo] [N^N burh]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N burh]]

Example 97

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.


Dem = [D^N seo] [N^N burh]

[NP-NOM-PRN [D^N seo] [N^N burh]]

Example 98

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.
[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.


Dem = [D^N seo] [N^N burh] [ADV^L +t+ar] [C 0] [ADVP-LOC *T*-2] [N^N sunne] [RP up] [P on] [N^A morgen] [VBPI g+a+d]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N burh] [CP-REL-SPE +t+ar sunne up on morgen g+a+d]]

Example 99

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.
[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.
[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.


Dem = [D^N seo] [N^N buruh]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N buruh]]

Example 100

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.
[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.
[Sol_I:27.2.115] Ic þe secge, Garita hatte seo burh.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 101

[cosolsat1] [Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.[Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.
[Sol_I:27.2.115] Ic þe secge, Garita hatte seo burh.
[Sol_I:28.1.116] Saga me hwilc wyrt ys betst and selust.


Dem = [D^N seo] [N^N burh]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N burh]]

Example 102

[cosolsat1] [Sol_I:27.1.114] Saga me hwar gæđ seo sunne on æfen to sætle.[Sol_I:27.2.115] Ic þe secge, Garita hatte seo burh.[Sol_I:28.1.116] Saga me hwilc wyrt ys betst and selust.
[Sol_I:28.2.117] Ic þe secge, Lilige hatte seo wyrt for þon þe heo getacnađ Crist.
[Sol_I:29.1.118] Saga me hwilc fugel ys selust.


Dem = [D^N seo] [N^N wyrt]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N wyrt]]

Example 103

[cosolsat1] [Sol_I:28.2.117] Ic þe secge, Lilige hatte seo wyrt for þon þe heo getacnađ Crist.[Sol_I:29.1.118] Saga me hwilc fugel ys selust.[Sol_I:29.2.119] Ic đe secge, Culfre ys selust;
[Sol_I:29.2.120] heo getacnađ þone halegan gast.
[Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.


Dem = [D^A +tone] [ADJ^A halegan] [N^A gast]

[NP-ACC [D^A +tone] [ADJ^A halegan] [N^A gast]]

Example 104

[cosolsat1] [Sol_I:30.1.121] Saga me hwanon cymđ ligetu.[Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.
[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.
[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.


Dem = [D^N seo] [N^N ea]

[NP-NOM-PRN [D^N seo] [N^N ea]]

Example 105

[cosolsat1] [Sol_I:30.2.122] Ic secge, heo kimđ fram winde and fram watere.[Sol_I:31.1.123] Saga me hwilc water ys selust.[Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.
[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.
[Sol_I:32.2.126] Ic þe secge, $hyg todældon on þri dælas;


Dem = [D^N +ta] [N^N engelas] [WNP-NOM-2 0] [C +te] [NP-NOM *T*-2] [NR^D Gode] [RP+VBDI wy+dsocon] [P on] [N^G heofona] [N rice]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N engelas] [CP-REL-SPE +te Gode wy+dsocon on heofona rice]]

Example 106

[cosolsat1] [Sol_I:31.2.124] Ic þe secge, Iordanem seo ea ys selust for þon đe Crist was on hyre gefullod.[Sol_I:32.1.125] Saga me hwader gewiton þa engelas þe Gode wyđsocon on heofona rice.[Sol_I:32.2.126] Ic þe secge, $hyg todældon on þri dælas;
[Sol_I:32.2.127] anne dæl he asette on þæs lyftes gedrif; ođerne dæl on þæs wateres gedryf; þriddan dæl on helle neowelnysse.
[Sol_I:33.1.128] Saga me hu fela ys woruld watra.


Dem = [D^G +t+as] [N^G lyftes]

[NP-GEN [D^G +t+as] [N^G lyftes]]

Example 107

[cosolsat1] [Sol_I:34.1.130] Saga me hwilc man erost wære wyđ hund sprecende.[Sol_I:34.2.131] Ic þe secge, Sanctus Petrus.[Sol_I:35.1.132] Saga me hwilc man ađohte ærust myd sul to æriende.
[Sol_I:35.2.133] Ic þe secge, þæt wæs Cham, Noes sunu.
[Sol_I:36.1.134] Saga me for hwam stanas ne synt berende.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 108

[cosolsat1] [Sol_I:37.2.137] Ic þe secge, word ys betst and wyrst betwix mannon.[Sol_I:38.1.138] Saga me hwæt ys cuđost mannon on eorđan to witanne.[Sol_I:38.2.139] Ic þe secge, þæt nys nænygum men nanwyht swa cuđ swa he sceal deađ þrowian.
[Sol_I:39.1.140] Saga me hwæt syndon þa III đing þe nan man buton lufian ne mæg.
[Sol_I:39.3.141] Ic þe secge, on ys fyr,


Dem = [D^N +ta] [NUM III] [N^N +ding] [WNP-2 0] [C +te] [NEG+Q^N nan] [N^N man] [NP *T*-2] [P buton] [VB lufian] [NEG ne] [MDPI m+ag]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM III] [N^N +ding] [CP-REL-SPE +te nan man buton lufian ne m+ag]]

Example 109

[cosolsat1] [Sol_I:39.3.142] ođer is wæter,[Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.
[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.
[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 110

[cosolsat1] [Sol_I:39.3.143] đridde ys ysen.[Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.
[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.
[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.


Dem = [D^G +tas] [N^G mannes]

[NP-GEN [D^G +tas] [N^G mannes]]

Example 111

[cosolsat1] [Sol_I:40.1.144] Saga me hwilc treow ys ealra treowa betst.[Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.
[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.
[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.


Dem = [D^D +tam] [N^D bragene]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D bragene]]

Example 112

[cosolsat1] [Sol_I:40.2.145] Ic þe secge, þæt ys wintreow.[Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.
[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.
[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,


Dem = [D^N seo] [N^N s+a]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N s+a]]

Example 113

[cosolsat1] [Sol_I:41.1.146] Saga me hwar resteđ þas mannes sawul þone se lychaman slepđ.[Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.
[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,
[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,


Dem = [D^D +dam] [NUM X] [N^D wordon] [WNP-1 0] [C +de] [NP *T*-1] [NR^N Moises] [VBD gesomnode] [P in] [D^D +t+are] [ADJ^D ealdan] [N^D +a] [, ,] [NR^G Godes] [N^D bebode]

[NP-DAT [D^D +dam] [NUM X] [N^D wordon] [CP-REL-SPE +de Moises gesomnode in +t+are ealdan +a, Godes bebode]]

Example 114

[cosolsat1] [Sol_I:41.2.147] Ic þe secge, on þrim stowum heo byđ; on þam bragene, ođđe on þere heortan, ođđe on þam blode.[Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,
[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,
[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;


Dem = [D^A +ta] [NUM X] [N^A word]

[NP-ACC [D^A +ta] [NUM X] [N^A word]]

Example 115

[cosolsat1] [Sol_I:42.1.148] Saga me for hwan wæs seo sæ sealt geworden.[Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,
[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;
[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.


Dem = [D^A +da] [N^A s+a]

[NP-ACC [D^A +da] [N^A s+a]]

Example 116

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.149] Ic þe secge, of đam X wordon đe Moises gesomnode in þære ealdan æ, Godes bebode,[Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;
[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.
[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.


Dem = [D^I +ton]

[NP-DAT [D^I +ton]]

Example 117

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.150] and he awearp þa X word in đa sæ,[Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.
[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.
[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;


Dem = [D^N +ta] [N^N wor+d]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N wor+d]]

Example 118

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.151] and hys tearas aget in đa sæ;[Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.
[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N forme] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N forme] [N^N word]]

Example 119

[cosolsat1] [Sol_I:42.2.152] for þon wearđ seo sealt.[Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;
[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N o+der] [N^N wor+d]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N o+der] [N^N wor+d]]

Example 120

[cosolsat1] [Sol_I:43.1.153] Saga me hwæt wæron þa worđ.[Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;
[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N $+dridde] [N^N $word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N $+dridde] [N^N $word]]

Example 121

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.154] Ic þe secge, þæt forme word wæs, Non habeas Deos alienos, þæt ys, Ne lufa þu ođerne God ofer me;[Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;
[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;


Dem = [D^N +t+at] [ADJ^N $feor+de] [N^N $word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [ADJ^N $feor+de] [N^N $word]]

Example 122

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.155] þæt ođer worđ wæs, Non adsumes nomen Domini in uanum, Ne cig $þu Godes naman on ydel;[Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;
[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;


Dem = [D^N $+t+at] [ADJ^N $fifte] [N^N word]

[NP-NOM [D^N $+t+at] [ADJ^N $fifte] [N^N word]]

Example 123

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.156] þæt $đridde $word $wæs, healdađ þone haligan restendæg;[Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;
[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;


Dem = [D^N +t+at] [NUM VI] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM VI] [N^N word]]

Example 124

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.157] þæt $feorđe $word wæs, Ara þinon fæder and þinre meder;[Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;
[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;


Dem = [D^N +t+at] [NUM VII] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM VII] [N^N word]]

Example 125

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.158] $þæt $fifte word was, Non occides, Ne sleh þu man $unscildine;[Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;
[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;


Dem = [D^N +t+at] [NUM VIII] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM VIII] [N^N word]]

Example 126

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.159] þæt VI word wæs, Non mechaberis, on unriht ne $hæm þu;[Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;
[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.


Dem = [D^N +t+at] [NUM IX] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM IX] [N^N word]]

Example 127

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.160] þæt VII word wæs, Ne stala þu;[Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;
[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.
[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.


Dem = [D^N +t+at] [NUM X] [N^N word]

[NP-NOM [D^N +t+at] [NUM X] [N^N word]]

Example 128

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.161] þæt VIII word wæs, Ne sæge lease gewitnysse;[Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.
[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.
[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte


Dem = [D^G +d+as] [N^G kininges]

[NP-GEN-PRN-1 [D^G +d+as] [N^G kininges]]

Example 129

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.162] þæt IX word wæs, Non concupiscens rem et omnia proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes æhta myd unrihte;[Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.
[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte
[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.


Dem = [D^D +tam] [N^D huse] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [NR^N Fegor] [VBD hatte]

[NP-DAT [D^D +tam] [N^D huse] [CP-REL-SPE +te Fegor hatte]]

Example 130

[cosolsat1] [Sol_I:43.2.163] þæt X word wæs, Non concupiscens uxorem proximi tui, Ne gewilna đu ođres mannes wyfes on unriht.[Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte
[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.
[Sol_I:45.1.167] Saga me for hwilcum þingum þeos eorđe awyrgeđ wære, ođđe æft gebletsod.


Dem = [D^D +tam] [Q^D miclan] [N^D dome]

[NP-DAT [D^D +tam] [Q^D miclan] [N^D dome]]

Example 131

[cosolsat1] [Sol_I:44.1.164] Saga me hwær ys Moyses byrgen đæs kininges.[Sol_I:44.2.165] Ic þe secge, heo ys be þam huse þe Fegor hatte[Sol_I:44.2.166] and nan man nys þe hyg wite ær þam miclan dome.
[Sol_I:45.1.167] Saga me for hwilcum þingum þeos eorđe awyrgeđ wære, ođđe æft gebletsod.
[Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod


Dem = [D^N +teos] [N^N eor+de]

[NP-NOM [D^N +teos] [N^N eor+de]]

Example 132

[cosolsat1] [Sol_I:45.3.168] Ic þe secge, þurh Adam heo wæs awirgeđ and þurh Abeles blod[Sol_I:45.3.169] and æft heo wæs gebletsod þurh Noe and $þurh $Abraham and $þurh $fulluhte.[Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.
[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.
[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 133

[cosolsat1] [Sol_I:46.1.170] $Saga me $hwa $wingeard erost plantode.[Sol_I:46.2.171] Ic þe secge, þæt $wæs $Noe $se heahfæder.[Sol_I:47.1.172] Saga me hwa nemde $ærost Godes naman.
[Sol_I:47.2.173] Ic þe secge, se deoful nemde ærost Godes naman.
[Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.


Dem = [D^N se] [N^N deoful]

[NP-NOM [D^N se] [N^N deoful]]

Example 134

[cosolsat1] [Sol_I:48.1.174] Saga me hwæt ys hefogost to berende on eorđan.[Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.
[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.
[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 135

[cosolsat1] [Sol_I:48.2.175] Ic þe secge, mannes synna and hys hlafordes yrre.[Sol_I:49.1.176] Saga me hwæt ys þæt ođrum licyge and ođrum myslycige.[Sol_I:49.2.177] Ic þe secge, þæt is dom.
[Sol_I:50.1.178] Saga me hwæt syndon þa IIII đing đe næfre fulle næron, ne næfre ne beođ.
[Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,


Dem = [D^N +ta] [NUM IIII] [N^N +ding] [WNP-NOM-2 0] [C +de] [NP-NOM *T*-2] [NEG+ADV^T n+afre] [ADJ^N fulle] [NEG+BEDI n+aron] [, ,] [NEG+CONJ ne] [NP-NOM *T*-2] [NEG+ADV^T n+afre] [NEG ne] [BEPI beo+d]

[NP-NOM [D^N +ta] [NUM IIII] [N^N +ding] [CP-REL-SPE +de n+afre fulle n+aron, ne n+afre ne beo+d]]

Example 136

[cosolsat1] [Sol_I:50.3.179] Ic þe secge, an ys eorđe,[Sol_I:50.3.180] ođer ys fir,[Sol_I:50.3.181] đridde ys hell,
[Sol_I:50.3.182] feorđe ys se gytsyenda man worulde welena.
[Sol_I:51.1.183] Saga me hu fela ys fleogendra $fugelcynna.


Dem = [D^N se] [VAG^N gytsyenda] [NP-GEN *ICH*-1] [N^N man] [N^G worulde] [N^G welena]

[NP-NOM-PRD [D^N se] [PTP-NOM gytsyenda] [N^N man] [NP-GEN-1 worulde welena]]

Example 137

[cosolsat1] [Sol_I:52.1.185] Saga me hu fela ys fisccynna on wætere.[Sol_I:52.2.186] Ic đe secge, VI and $XXX.[Sol_I:53.1.187] Saga me hwilc man ærost mynster getimbrode.
[Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.
[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.


Dem = [D^N +ta] [N^N witega]

[NP-NOM-PRN [D^N +ta] [N^N witega]]

Example 138

[cosolsat1] [Sol_I:52.2.186] Ic đe secge, VI and $XXX.[Sol_I:53.1.187] Saga me hwilc man ærost mynster getimbrode.[Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.
[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.
[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.


Dem = [D^N +ta] [N^N streamas]

[NP-NOM [D^N +ta] [N^N streamas]]

Example 139

[cosolsat1] [Sol_I:53.2.188] Ic þe secge, Elias and Eliseus þa witega and, æfter fulluhte, Paulus and Antonius þa ærostan ancran.[Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.
[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,


Dem = [D^N Seo] [ADJS^N +aroste]

[NP-NOM [D^N Seo] [ADJS^N +aroste]]

Example 140

[cosolsat1] [Sol_I:54.1.189] Saga me hwæt syndon þa streamas and þa $ean đe $on neorxenawange flowađ.[Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,
[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,


Dem = [D^N seo] [ADJ^N o+der]

[NP-NOM [D^N seo] [ADJ^N o+der]]

Example 141

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.190] Ic þe secge, heora syndon IIII.[Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,
[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.


Dem = [D^N seo] [NUM III]

[NP-NOM [D^N seo] [NUM III]]

Example 142

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.191] Seo æroste hatte Fison,[Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,
[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.
[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 143

[cosolsat1] [Sol_I:54.3.192] seo ođer hatte Geon,[Sol_I:54.3.193] and seo III hatte Tygres, seo feorđe Eufraten,[Sol_I:54.3.194] þæt ys meolc and hunig and æle and win.
[Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.
[Sol_I:55.2.196] Ic þe secge, for đon heo locađ on helle.


Dem = [D^N seo] [N^N sunne]

[NP-NOM [D^N seo] [N^N sunne]]

Example 144

[cosolsat1] [Sol_I:55.1.195] Saga me for hwan byđ seo sunne read on æfen.[Sol_I:55.2.196] Ic þe secge, for đon heo locađ on helle.[Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.
[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.
[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.


Dem = [D^A +tisne] [N^A myddaneard]

[NP-ACC [D^A +tisne] [N^A myddaneard]]

Example 145

[cosolsat1] [Sol_I:55.2.196] Ic þe secge, for đon heo locađ on helle.[Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.
[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.
[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.


Dem = [D^A +tas] [NUM IIII] [N^A w+atera] [WNP-NOM-1 0] [C +te] [NP-NOM *T*-1] [D^A +tas] [N^A eor+dan] [VBPI feda+d]

[NP-ACC [D^A +tas] [NUM IIII] [N^A w+atera] [CP-REL-SPE +te +tas eor+dan feda+d]]

Example 146

[cosolsat1] [Sol_I:56.1.197] Saga me hwi scyneđ heo swa reade on morgene.[Sol_I:56.2.198] Ic þe secge, for đon $hyre twynađ hwæđer heo mæg þe ne mæg þisne myddaneard eondscynan swa hyre beboden ys.[Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.
[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.
[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.


Dem = [D^N +t+at]

[NP-NOM [D^N +t+at]]

Example 147

[cosolsat1] [Sol_I:57.1.199] Saga me þas IIII wætera þe þas eorđan fedađ.[Sol_I:57.2.200] Ic þe secge, þæt ys snaw and wæter and hagol and deaw.[Sol_I:58.1.201] Saga me hwa ærost bocstafas sette.
[Sol_I:58.2.202] Ic þe secge, Mercurius se gygand.
[Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.


Dem = [D^N se] [N^N gygand]

[NP-NOM-PRN [D^N se] [N^N gygand]]

Example 148

[cosolsat1] [Sol_I:58.2.202] Ic þe secge, Mercurius se gygand.[Sol_I:59.1.203] Saga me hwæt bockinna and hu fela syndon.[Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;
[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.
[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.


Dem = [D^D +tam] [NUM XII] [N^D apostolum]

[NP-DAT [D^D +tam] [NUM XII] [N^D apostolum]]

Example 149

[cosolsat1] [Sol_I:59.2.204] Ic þe secge, kanones bec syndon ealra twa and hundseofontig;[Sol_I:59.2.205] eall swa fela $đeoda $syndon on gerime and eall swa fela leornyngcnihta buton þam XII apostolum.[Sol_I:59.4.206] Mannes bana syndon on gerime ealra CC and XVIII.
[Sol_I:59.5.207] Mannes addre $þa $beođ ealra CCC and V and LX.
[Sol_I:59.5.208] Mannes $tođa beođ on eallum hys lyfe II and XXX.


Dem = [D^N $+ta]

[NP-NOM-RSP [D^N $+ta]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "
[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,


Dem = [D +Teo] [ADJ richte]

[NP-SBJ [D +Teo] [ADJ richte]]

Example 2

[cmancriw] [s0001] [I.42.2] " Recti diligunt te. " In canticis sponsa ad sponsum. $Est $rectum grammaticum, rectum geometricum, rectum theologicum, et sunt differencie totidem regularum. De recto theologico sermo nobis est, cuius due sunt regule. Vna circa cordis direccionem; altera uersatur circa exteriorum rectificacionem. " Recti diligunt te. "[I.42.3] " Lauerd, " seiđ Godes spuse to hire deorewurđe spus, " Þeo richte luuieđ þe "
[I.42.4] Þeo beoþ richte þe liuieđ efter riwle,
[I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.


Dem = [D +Teo] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +Teo] [CP-REL ]]

Example 3

[cmancriw] [I.42.5] ant ġe, mine leoue sustren, habbeđ moni dei icraued me efter riwle.[I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.
[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "


Dem = [D +Tet] [ONE an]

[NP-SBJ [D +Tet] [ONE an]]

Example 4

[cmancriw] [I.42.6] Moni cunne riwlen beođ,[I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte
[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 5

[cmancriw] [I.42.7] ach twa beođ bimong alle þet ich wille speoken of þurch ower bone and $mid Godes grace.[I.42.8] Þet an riwleđ þe heorte[I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "
[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ
[I.42.11] and richteđ þe heorte.


Dem = [D +Teos] [N riwle]

[NP-SBJ [D +Teos] [N riwle]]

Example 6

[cmancriw] [I.42.9] ant makeđ efne ant smeđe wiđvte cnoste and dolke of woh inwit ant of wreġinde þet segge, " her $þu sunegest, " oþer, Þis nis naut ibet ġet alse wel as " hit schulde. "[I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.
[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire


Dem = [D +te]

[NP-SBJ [D +te]]

Example 7

[cmancriw] [I.42.10] Þeos riwle is eauer inwiđ[I.42.11] and richteđ þe heorte.[I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.
[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire
[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.


Dem = [D +teos] [N riwle]

[NP-SBJ [D +teos] [N riwle]]

Example 8

[cmancriw] [I.42.12] ġef þe concience, þe is, þe inwit of þi þoht and of þin heorte, beređ witnesse i þe seolf teġeines þe seoluen þet tu art i sunne unscriuen ant þet tu misdest þet ant þet ant hauest þet unþeaw ant þet, þulli conscience, þullic inwit is woh ant unefne ant cnosti ant dolki.[I.42.13] Ah þeos riwle efneđ hire[I.42.14] ant makeđ hire smeđe ant softe.
[I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten
[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.


Dem = [D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]

[NP-SBJ [D +Teo] [OTHER o+der] [N $riwle]]

Example 9

[cmancriw] [I.42.15] Þeo ođer $riwle is al wiđvten[I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.
[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,


Dem = [D +teos] [N riwle]

[NP-SBJ [D +teos] [N riwle]]

Example 10

[cmancriw] [I.42.16] ant riwleđ þe licome ant þe licomliche deden.[I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.
[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;


Dem = [D +Teo] [OTHER o+der]

[NP-SBJ [D +Teo] [OTHER o+der]]

Example 11

[cmancriw] [I.42.17] Heo teacheđ al hu me schal beoren him $wiđuten: hu eoten ant drinken, werien ant singen, slepen ant $wakien.[I.42.18] Ant þeos riwle nis naut buten to seruin þa ođer.[I.42.19] Þeo ođer is als a lauedi,
[I.42.20] þeos is alse þuften;
[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.


Dem = [D +teos]

[NP-SBJ [D +teos]]

Example 12

[cmancriw] [I.42.20] þeos is alse þuften;[I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.
[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;


Dem = [D+ADJ +tinre]

[NP-OB1 [D+ADJ +tinre]]

Example 13

[cmancriw] [I.42.21] for al þet me deđ of ordre wiđuten nis buten to riuwlin đe heorte wiđinnen.[I.42.22] Nu aske ġe wat riwlen ġe ancren schulen habben.[I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.
[I.42.24] Þinre is eauer ilich;
[I.42.25] þe vtterre is mislich.


Dem = [D+ADJ +Tinre]

[NP-SBJ [D+ADJ +Tinre]]

Example 14

[cmancriw] [I.42.23] ġe schulen alles weis wiđ alle michte ant strengđe wel witen þinre, ant þuttere for hire sake.[I.42.24] Þinre is eauer ilich;[I.42.25] þe vtterre is mislich.
[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.
[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle


Dem = [D+ADJ +tuttere]

[NP-OB1 [D+ADJ +tuttere]]

Example 15

[cmancriw] [I.42.25] þe vtterre is mislich.[I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle
[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 16

[cmancriw] [I.44.26] For uh an schal halde þuttere efter þet heo best mei wiđ hire seruin þeo inre.[I.44.27] Nu schal hit swa beon þet alle ancren maġen halden an riwle[I.44.28] wel quantum ad puritatem cordis circa quam uersatur omnis religio. Þet is, alle maġen ant ahġen halden an riwle anonden purte of heorte, þet is, clene ant schir inwit, þet is, conscience, þe ne beo weote ne witnesse of nan gret sunne inwiđ hireseoluen þet ne beo þurhc schrift ibet.
[I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;
[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 17

[cmancriw] [I.44.29] Þis maket þe lauedi riwle, þe riwlet ant smeđeđ and richteđ þe heorte ant þe inwit aġein sunne;[I.44.30] for naut ne makeþ hire woh, scraggi, ant unefne bute sunne ane.[I.44.31] Richten hire ant smeđen hire is of vh ordre ant of uh religion þe god ant þe strengđe.
[I.44.32] Þeos riwle nis naut imaked of monnes findles, ach is of Godes heste.
[I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,


Dem = [D +Teos] [N riwle]

[NP-SBJ [D +Teos] [N riwle]]

Example 18

[cmancriw] [I.44.33] Forþi, heo is eauer an wiđvten changinge,[I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,
[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 19

[cmancriw] [I.44.34] ant alle aġen hire in an eauer to halden.[I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.
[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,


Dem = [D $+Teos] [ADJ uttere] [N riwle] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [P i] [D +te] [N ende] [P of] [D +tis] [N boc] [D +te] [ADJ eahtuhe] [N distincciun] [, ,] [D +tet] [BEP is] [, ,] [D +te] [ADJS leaste] [N dale]

[NP-SBJ [D $+Teos] [ADJ uttere] [N riwle] [CP-REL +tet is i +te ende of +tis boc +te eahtuhe distincciun, +tet is, +te leaste dale]]

Example 20

[cmancriw] [I.44.35] Ach alle ne maġen naut halden ane riwle,[I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.
[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,


Dem = [D +teos] [N riwle]

[NP-SBJ [D +teos] [N riwle]]

Example 21

[cmancriw] [I.44.36] ne ne þurue naut, ne ne ahġe naut halden on ane wise þe vtterre riwle, quantum scilicet ad obseruancias corporales, þet is, anonde licomes locungesefter-- þeo vttere riwle, þet ich þuften cleopede ant is monnes findles, for nan þing elles $istalt bute to seruin þe inre.[I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,
[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.


Dem = [D +teos] [N riwle]

[NP-OB1 [D +teos] [N riwle]]

Example 22

[cmancriw] [I.44.37] $Þeos uttere riwle þet is i þe ende of þis boc þe eahtuhe distincciun, þet is, þe leaste dale, makeđ festen, wakien, calde ant harde werien, ant swich ođere hardschipes þet moni flesch mei þolien ant moni ne mei naut.[I.44.38] Forþi, mot þeos riwle changin hire misliche, efter vch anes manere ant efter hire euene, as hire meistre seiđ hire,[I.44.39] for he beređ þeos riwle inwiđ his breoste,
[I.44.40] ant he, efter þet sum is ođer sec ođer hal, scal efter his wit changi þeos uttere riwle efter euch anes euene.
[I.44.41] For sum is strong, sum vnstrong


Dem = [D +teos] [ADJ uttere] [N riwle]

[NP-OB1 [D +teos] [ADJ uttere] [N riwle]]

Example 23

[cmancriw] [I.44.48] ant is neod þe betere warde.[I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.
[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 24

[cmancriw] [I.44.49] Forþi, schal vh ancre habben þe vttere riwle after hire schriftes red ant hwet se he bit ant hat hire in obedience, þe cnaweđ hire manere ant wat hire strengđe.[I.44.50] He mai þe vttere riwle changin efter wisdom ase he siđ hu þe inre maġe beon best ihalden.[I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.
[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.
[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 25

[cmancriw] [I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles


Dem = [D +Teos]

[NP [D +Teos]]

Example 26

[cmancriw] [I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.
[I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles
[I.46.59] ach beođ Godes hestes,


Dem = [D +teos]

[NP [D +teos]]

Example 27

[cmancriw] [I.46.58] Ach cherite, þet is luue, ant edmodnesse, ant þolemodnesse, treowschipe ant haldunge of alle þe ten hestes, schrift ant penitence: þeos ant þullich ođere, þeo beođ summe of þe alde laġe, summe of þe neowe, ne beođ naut monnes findles[I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.
[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.


Dem = [D +teos]

[NP-SBJ [D +teos]]

Example 28

[cmancriw] [I.46.59] ach beođ Godes hestes,[I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.
[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.


Dem = [D +tis] [N boc]

[NP [D +tis] [N boc]]

Example 29

[cmancriw] [I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.
[I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 30

[cmancriw] [I.46.66] Forþi, þet ich write ou, mine leoue sustren, of uttere þinges in þe eareste dale of ouwer boc of ouwer seruise, ant nomeliche in þe leste, ġe ne schule naut bihaten, ach habben hit on heorte ant don hit as ġe hit hefde bihaten.[I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.
[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.


Dem = [D $+Tet]

[NP-SBJ [D $+Tet]]

Example 31

[cmancriw] [I.46.67] Gef ani vnweote askiđ ou of wat ordre ġe beođ, ase summe dođ, ġe telleđ me, þe siġeđ þe gnete ant swoleġeđ þe fleġe, ondsweređ, " Of Seint Iames, " þe wes Godes apostel ant, for his muchel halinesse, icleoped Godes brođer.[I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.
[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 32

[cmancriw] [I.48.73] for þer beođ twa dalen to twa manere þet beođ of $religiuse[I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.
[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.


Dem = [D +Teo]

[NP-SBJ [D +Teo]]

Example 33

[cmancriw] [I.48.74] To eiđer limpeđ his dale, as ġe maġen $heren.[I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.
[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.


Dem = [D +Teo]

[NP-SBJ [D +Teo]]

Example 34

[cmancriw] [I.48.75] Gode religiuse beođ summe in þe world, nomeliche prelaz ant treowe $preachiurs.[I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.
[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 35

[cmancriw] [I.48.76] Þeo habbeđ þe arre dale of þet Seint Iame seide.[I.48.77] Þeo beođ, alse he seide, þet gađ to helpe widewen ant federlese children.[I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.
[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.
[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.


Dem = [D +Teo] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +Teo] [CP-REL ]]

Example 36

[cmancriw] [I.48.78] Þe saule is widewe þet haueđ forloren hire spus, þet is, Iesu Crist, wiđ ani heaued sunne.[I.48.79] Þeo is alswa federles þet haueđ þorch his sunne iloren þene heġe Feder of heouene.[I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.
[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.
[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 37

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 38

[cmancriw] [I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.
[I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,
[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.


Dem = [D +tisse] [N wise]

[NP [D +tisse] [N wise]]

Example 39

[cmancriw] [I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.[I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,
[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.


Dem = [D +Tet] [IP-INF-PRN *ICH*-2]

[NP-SBJ [D +Tet] [IP-INF-PRN ]]

Example 40

[cmancriw] [I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.[I.50.100] Hercne Michee þe Prophete: Indicabo te, o homo, quid sit bonum et quid Deus requirat a te: vtique facere iudicium et iusticiam sollicite ambulare cum Domino Deo tuo.[I.50.101] " Ich wile schawi þe, mon, " seiđ þe hali Michee, " wat is god ant hwich religiun ant hwich ordre God askeđ of þe.
[I.50.102] Lo þis,
[I.50.103] understond hit:


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 41

[cmancriw] [I.50.104] do wel,[I.50.105] ant deme wac euer þeseoluen,[I.50.106] ant wiđ dred ant wiđ luue gan mid God þe Lauerd. "
[I.50.107] Þer as þeose þinges beođ, is richt religiun,
[I.50.108] þer is sođ ordre;


Dem = [D +teose] [NS +tinges]

[NP-SBJ [D +teose] [NS +tinges]]

Example 42

[cmancriw] [I.50.106] ant wiđ dred ant wiđ luue gan mid God þe Lauerd. "[I.50.107] Þer as þeose þinges beođ, is richt religiun,[I.50.108] þer is sođ ordre;
[I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.
[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 43

[cmancriw] [I.50.107] Þer as þeose þinges beođ, is richt religiun,[I.50.108] þer is sođ ordre;[I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.
[I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.
[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.


Dem = [D+ADJ +tuttere] [N riwle]

[NP [D+ADJ +tuttere] [N riwle]]

Example 44

[cmancriw] [I.50.110] Al þet gode religiuse dođ ođer werieđ efter þuttere riwle, is herefore.[I.50.111] Al nis buten tole to timbren her toward.[I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.
[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,
[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,


Dem = [D +tis] [N boc]

[NP-OB1 [D +tis] [N boc]]

Example 45

[cmancriw] [I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.[I.50.117] Þe earest dale spekeđ al of ower seruise.[I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.
[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,
[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.


Dem = [D +tis] [N destingciun]

[NP [D +tis] [N destingciun]]

Example 46

[cmancriw] [I.50.118] Þe ođer is hu ġe schulen þurch ouwer vif wittes witen ouwer heorte, þe ordre ant religiun $ant saule lif is inne.[I.50.119] In þis destingciun beiđ chapitres fiue, ase vif $stuchen efter þe vif wittes, þe witeđ þe heorte ase wakemen, hwerse heo beođ treowe,[I.50.120] ant spekeđ of vh an $wit $sunderlepi areawe.
[I.50.121] Þe þridde dale is of fif cunnes $foweles þet Daui in þe Sauter efneđ himseoluen to, as he were ancre, ant hu þe cunde of þilke fuġeles ancren beiđ iliche.
[I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.


Dem = [D+ADJ +tilke] [NS fu+geles]

[NP [D+ADJ +tilke] [NS fu+geles]]

Example 47

[cmancriw] [s0131] [I.54.132] Herefter, scheoġinde ant clađinde ou, seggeđ Pater Noster ant Credo in Deum.[I.54.133] Iesu Criste, Fili Dei uiui, miserere nostri, qui de uirgine dignatus es nasci, miserere nobis..
[I.54.134] Þeose wordes seggeđ a þet ġe beon greiđe.
[I.54.135] Þis word habbeđ muchel an vs ant in muđe ofte hwenne ġe maġen, sitte $ġe ođer stonden.


Dem = [D +Teose] [NS wordes]

[NP-OB1 [D +Teose] [NS wordes]]

Example 48

[cmancriw] [I.54.132] Herefter, scheoġinde ant clađinde ou, seggeđ Pater Noster ant Credo in Deum.[I.54.133] Iesu Criste, Fili Dei uiui, miserere nostri, qui de uirgine dignatus es nasci, miserere nobis..[I.54.134] Þeose wordes seggeđ a þet ġe beon greiđe.
[I.54.135] Þis word habbeđ muchel an vs ant in muđe ofte hwenne ġe maġen, sitte $ġe ođer stonden.
[I.54.136] Hwenne ġe beođ al greiđe, sprenget ou mid hali water þet ġe schulen eauer habben,


Dem = [D +Tis] [N word]

[NP-OB1 [D +Tis] [N word]]

Example 49

[cmancriw] [I.54.135] Þis word habbeđ muchel an vs ant in muđe ofte hwenne ġe maġen, sitte $ġe ođer stonden.[I.54.136] Hwenne ġe beođ al greiđe, sprenget ou mid hali water þet ġe schulen eauer habben,[I.54.137] ant þencheđ on Godes flesch ant on his blod þet is abuue þe heġe weoued,
[I.54.138] ant falleđ acneon þertoward mit þeose gretunges:
[s0139]


Dem = [D +teose] [NS gretunges] [, :]

[NP [D +teose] [NS gretunges] [, :] [NP-PRN {COM:latin_prayer_omitted}]]

Example 50

[cmancriw] [I.54.138] ant falleđ acneon þertoward mit þeose gretunges:[s0139] [I.56.140] Aswa ġe schule don hwenne me hald $hit vp ed þe messe ant bifore þe Confiteor hwen ġe schule beon ihuslet.
[I.56.141] Efter þis, falleđ acneon to þe crucifix mid þase vif gretunges in þe munegunge of þe vif wunden:
[I.56.142] Ant wiđ þis word beateđ on ouwer heorte: Quod non ualet vis humana, Sit in tuo nomine.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 51

[cmancriw] [s0139] [I.56.140] Aswa ġe schule don hwenne me hald $hit vp ed þe messe ant bifore þe Confiteor hwen ġe schule beon ihuslet.[I.56.141] Efter þis, falleđ acneon to þe crucifix mid þase vif gretunges in þe munegunge of þe vif wunden:
[I.56.142] Ant wiđ þis word beateđ on ouwer heorte: Quod non ualet vis humana, Sit in tuo nomine.
[I.56.143] Hwase ne con þeos viue, segge þe eareste, Adoramus, cneolinde vif siđđen,


Dem = [D +tis] [N word] [LATIN *ICH*-1]

[NP [D +tis] [N word] [LATIN ]]

Example 52

[cmancriw] [I.56.140] Aswa ġe schule don hwenne me hald $hit vp ed þe messe ant bifore þe Confiteor hwen ġe schule beon ihuslet.[I.56.141] Efter þis, falleđ acneon to þe crucifix mid þase vif gretunges in þe munegunge of þe vif wunden:[I.56.142] Ant wiđ þis word beateđ on ouwer heorte: Quod non ualet vis humana, Sit in tuo nomine.
[I.56.143] Hwase ne con þeos viue, segge þe eareste, Adoramus, cneolinde vif siđđen,
[I.56.144] ant blescit ou ed uh an;


Dem = [D +teos] [NUM viue]

[NP-OB1 [D +teos] [NUM viue]]

Example 53

[cmancriw] [I.56.142] Ant wiđ þis word beateđ on ouwer heorte: Quod non ualet vis humana, Sit in tuo nomine.[I.56.143] Hwase ne con þeos viue, segge þe eareste, Adoramus, cneolinde vif siđđen,[I.56.144] ant blescit ou ed uh an;
[I.56.145] ant wiđ þeose wordes, Miserere nostri, qui passus es pro nobis, beatiđ ouwer $breoste
[I.56.146] ant $cusseđ þe eorđe, $icrucched mid þe þume.


Dem = [D +teose] [NS wordes] [, ,] [FW Miserere] [FW nostri] [, ,] [FW qui] [FW passus] [FW es] [FW pro] [FW nobis]

[NP [D +teose] [NS wordes] [, ,] [LATIN Miserere nostri, qui passus es pro nobis]]

Example 54

[cmancriw] [I.56.147] Þerefter wendeđ ou to Vre Lauedi $onlicnesse[I.56.148] ant cneoliđ, mit viue Auees.[I.58.149] Alast to þe ođer imaines ant to þe relikes luteđ ođer cneoleđ nomeliche to þe haleġen þet ġe habbeđ to þurh luue iturnd ouwer weouedes, swa muche þe rađere ġef ani is ihaleġed.
[I.58.150] Þerefter anan Vre Lauedi Vtsong seggeđ on þisse wise.
[I.58.151] ġef hit his werke dai, falleđ to þen eorđe.


Dem = [D +tisse] [N wise]

[NP [D +tisse] [N wise]]

Example 55

[cmancriw] [I.56.148] ant cneoliđ, mit viue Auees.[I.58.149] Alast to þe ođer imaines ant to þe relikes luteđ ođer cneoleđ nomeliche to þe haleġen þet ġe habbeđ to þurh luue iturnd ouwer weouedes, swa muche þe rađere ġef ani is ihaleġed.[I.58.150] Þerefter anan Vre Lauedi Vtsong seggeđ on þisse wise.
[I.58.151] ġef hit his werke dai, falleđ to þen eorđe.
[I.58.152] ġef hit is hali dai, buġinde sumdel duneward, segeđ Pater Noster ant Credo, ba stille.


Dem = [D +ten] [N eor+de]

[NP [D +ten] [N eor+de]]

Example 56

[cmancriw] [I.58.153] richteđ ou vp þerefter ed Domine, labia mea[I.58.154] ant markeđ on ower muđ an cros mid þe þume.[I.58.155] Ant ed Deus, in adiutorium makeđ an cros from þe foreheaued to þe breoste;
[I.58.156] ant falleđ to þer eorđe, ġef hit is werke dei, wiđ Gloria;
[I.58.157] ođer buġeđ duneward, ġef hit biđ hali dai, ođet sicut erat.


Dem = [D +ter] [N eor+de]

[NP [D +ter] [N eor+de]]

Example 57

[cmancriw] [I.58.157] ođer buġeđ duneward, ġef hit biđ hali dai, ođet sicut erat.[I.58.158] Þus et vh Gloria Patri, ant ed þe biginnunge of þe Venite, ant ed Venite, adoremus, ant ed þe Aue maria, ant hwerse ġe eauer heređ Marie nome inempnet; ant to vh Pater Noster þet falleđ to þe vres, ant to þe Crede, ant to þe collecte ed eauer vh tide, ant to þe latemeste vers of eauer vh imne, ant ed þe leste uers buten an of Benedicite omnia.[I.58.159] Et alle þeos ilke, ġef hit is hali dai, buġeđ sumdel donewart;
[I.58.160] ġef hit is werke dai, falleđ to þeorđe.
[I.58.161] Et þe biginning of eauer vh tide, wiđ Deus, in adiutorium makeđ þe rode taken, as ich ear ou tachte.


Dem = [D+N +teor+de]

[NP [D+N +teor+de]]

Example 58

[cmancriw] [I.58.161] Et þe biginning of eauer vh tide, wiđ Deus, in adiutorium makeđ þe rode taken, as ich ear ou tachte.[I.58.162] Et Veni, Creator buġeđ ođer cneoliđ after þet þe dei is.[I.58.163] Wiđ Memento, salutis autor falleđ eauer adun,
[I.58.164] ant ed þis word, Nascendo formam sumpseris, cusset þe eorđe; ant alswa in þe Te Deum et þisse worde, Non oruisti Virginis vterum; ant ed þe masse in þe muchele Crede ed ex maria Virgine et homo factus est.
[I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.


Dem = [D +tis] [N word] [, ,] [FW Nascendo] [FW formam] [FW sumpseris]

[NP [D +tis] [N word] [, ,] [LATIN Nascendo formam sumpseris]]

Example 59

[cmancriw] [I.58.165] Evch an segge hire vres as ha haueđ iwriten ham ant vh tide sunderliche as forđ as ha mei ant in his time; ear to sone þenne to lete, ġef ġe þe $rihte time ne mahen halden.[I.58.166] Vtsong in winter bi nachte,[I.58.167] i somer i þe daġinge.
[I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.
[I.58.169] Prime i winter earliche,


Dem = [D $+Tis] [N winter]

[NP-SBJ [D $+Tis] [N winter]]

Example 60

[cmancriw] [I.58.173] $Non efter mete ant $hwenne ġe slepeđ, efter slep hwile þet sumer leasteđ, bute hwenne ġe festeđ;[I.58.174] i winter bifore mete hwenne ġe al festeđ;[I.58.175] þe Sunnendei efter mel, for ġe eoteđ twien.
[I.58.176] Ed þet an salm ġe schule stonden, ġef ġe beođ aise, ant ed þe oþer sitten; ant eauer wiđ þe Gloria rungen vp ant buġen.
[I.58.177] Hwase mei stonden, aa on Vre Lauedi wurchipe stonde a Godes halue.


Dem = [D +tet] [ONE an] [N salm]

[NP [D +tet] [ONE an] [N salm]]

Example 61

[cmancriw] [I.60.183] Ant ġef hit biđ ani munedai of ouwer leoue front, seggeđ alle niġene.[I.60.184] In þe stude of Gloria Patri et vche salmes ende segeđ $Requiem eternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.[I.60.185] Ed Placebo $sitteđ ođet Magnificat ant $asswa et Dirige, buten et þe leocuns.
[I.60.186] Þear stondeđ ant et þe Miserere ant from þe Laudate to þen ende.
[I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.


Dem = [D +ten] [N ende]

[NP [D +ten] [N ende]]

Example 62

[cmancriw] [I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.[I.60.188] ġef ġe þus dođ vche nicht bute Sunnenicht ane, ġe dođ muche þe betere.[I.60.189] Seoue Salmes seggeđ, sittinde ođer cneolinde, wiđ þe letanie.
[I.60.190] Fiftene Salmes seggeđ on þisse wise: þe eareste fiue for ouseolf ont for alle þet ou god dođ ođer god vnnen; þe ođere fiue for þe peas of Hali Chirche; þe þridde fiue for alle Cristene saule.
[I.60.191] Efter þe forme fiue, Kirieleyson; Criste eleyson; Kirieleyson; Pater noster et ne nos sed liber. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas, Deus neus, sperantes in te. Oremus. Deus, cui proprium est misereri.


Dem = [D +tisse] [N wise] [, :] [D +te] [ADJ eareste] [NUM fiue] [P for] [PRO+N ouseolf] [CONJ ont] [P for] [Q alle] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-2] [PRO ou] [N god] [DOP do+d] [CONJ o+der] [NP-SBJ *T*-2] [N god] [VBP vnnen] [, ;] [D +te] [OTHER o+dere] [NUM fiue] [P for] [D +te] [N peas] [P of] [ADJ Hali] [NPR Chirche] [, ;] [D +te] [ADJ +tridde] [N fiue] [P for] [Q alle] [ADJ Cristene] [NS saule]

[NP [D +tisse] [N wise] [, :] [IP-IMP-PRN +te eareste fiue for ouseolf ont for alle +tet ou god do+d o+der god vnnen; +te o+dere fiue for +te peas of Hali Chirche; +te +tridde fiue for alle Cristene saule]]

Example 63

[cmancriw] [I.60.189] Seoue Salmes seggeđ, sittinde ođer cneolinde, wiđ þe letanie.[I.60.190] Fiftene Salmes seggeđ on þisse wise: þe eareste fiue for ouseolf ont for alle þet ou god dođ ođer god vnnen; þe ođere fiue for þe peas of Hali Chirche; þe þridde fiue for alle Cristene saule.[I.60.191] Efter þe forme fiue, Kirieleyson; Criste eleyson; Kirieleyson; Pater noster et ne nos sed liber. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas, Deus neus, sperantes in te. Oremus. Deus, cui proprium est misereri.
[I.60.192] Efter þođer fiue, alswa, Kirieleyson; et ne nos. Domine, fiat pax in uitute tua et habundancia in turribus tuis. Oremus. Ecclesie tue quesumus, Domine, preces placatus, etc.
[I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..


Dem = [D+OTHER +to+der] [NUM fiue]

[NP [D+OTHER +to+der] [NUM fiue]]

Example 64

[cmancriw] [I.60.193] Efter þe þridde fiue ġe schule seggen-- wiđvten Gloria Patri-- Kirieleyson; Pater Noster et ne nos; A porta inferi erue, Domine, animas eorum. Oremus. Fidelium, etc..[I.60.194] Seoue Salmes ant Fiftene seggeđ abuten vnder;[I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.
[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:
[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;


Dem = [D +tisse] [N wise]

[NP [D +tisse] [N wise]]

Example 65

[cmancriw] [I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "[I.62.199] neomeđ þenne þe up.
[I.62.200] " ġef me, þu an almihti God, þrile in þreo hades, þeos ilke þreo þinges: michte for te serui þe, wisdom for to queme þe, luue ant wil to don hit; mihte, þet ich maġe don, wisdom, þet ich cunne don, luue, þet ich wulle don al þet þe is leouest.
[I.62.201] Ase þu art ful of euch good, ase nis nan good wane þer as þeos þreo beođ, michte ant wisdom ant luue $ifeġet togederes, þet þu ġetti me, Hali Þrumnesse, i þe wurchipe of þe. "


Dem = [D +teos] [ADJ ilke] [NUM +treo] [NS +tinges] [, :] [N michte] [FOR for] [TO te] [VB serui] [PRO +te] [, ,] [N wisdom] [FOR for] [TO to] [VB queme] [PRO +te] [, ,] [N luue] [CONJ ant] [N wil] [TO to] [DO don] [PRO hit]

[NP-OB1 [D +teos] [ADJ ilke] [NUM +treo] [NS +tinges] [, :] [NP-PRN michte &lt;em&gt; for te &lt;/em&gt; serui +te] [, ,] [NP-PRN wisdom for to queme +te] [, ,] [NP-PRN luue ant wil to don hit]]

Example 66

[cmancriw] [I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "[I.62.199] neomeđ þenne þe up.[I.62.200] " ġef me, þu an almihti God, þrile in þreo hades, þeos ilke þreo þinges: michte for te serui þe, wisdom for to queme þe, luue ant wil to don hit; mihte, þet ich maġe don, wisdom, þet ich cunne don, luue, þet ich wulle don al þet þe is leouest.
[I.62.201] Ase þu art ful of euch good, ase nis nan good wane þer as þeos þreo beođ, michte ant wisdom ant luue $ifeġet togederes, þet þu ġetti me, Hali Þrumnesse, i þe wurchipe of þe. "
[I.62.202] Þre Pater Nosteres; Credo in Deum wiđ his uerset Benedicamus Patrem in Filium, laudemus et super exaltemus. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis in confessione, etc.. Alpha et omega.


Dem = [D +teos] [NUM +treo] [NP-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +teos] [NUM +treo] [NP-PRN ]]

Example 67

[cmancriw] [I.62.202] Þre Pater Nosteres; Credo in Deum wiđ his uerset Benedicamus Patrem in Filium, laudemus et super exaltemus. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis in confessione, etc.. Alpha et omega.[I.62.203] hwase haueđ al ođer sum ođer of þe Hali Þrumnesse, segge wase wule.[I.62.204] " A, Iesu þin are.
[I.62.205] Iesu, for mine sunnen honged o rode, for þilke fif wunden þe þu on hire bleddest, hel mi blodi saule of al þe blodi sunnen þet ha is wiđ iwundet þurh mine fif wittes;
[I.62.206] in þe mungunge of ham þet hit swa mote beon, deorewurđe Lauerd. "


Dem = [D+ADJ +tilke] [NUM fif] [NS wunden] [WNP-1 0] [C +te] [NP *T*-1] [PRO +tu] [P on] [PRO hire] [VBD bleddest]

[NP [D+ADJ +tilke] [NUM fif] [NS wunden] [CP-REL-SPE +te {for} +tu on hire bleddest]]

Example 68

[cmancriw] [I.62.209] ant for þe seoue tiden þe Hali Chirche singeđ, þet ich deale in ham, slepe ic ođer wakie,[I.62.210] ant for þe seoue bonen in þe Pater Noster aġein þe seouen heaued ant dedliche sunnen, þet þu wite me wiđ ham ant alle heore strunden, ant ġeue me þe seouene sele eadinissen þet þu hauest, Lauerd, $bihaten þine icorene in þin eadi nome. "[I.62.211] Seoue Pater Nosteres; versiculus Emitte spiritum tuum et creabuntur et renovabis faciem terre. Oremus. Deus, cui omne cor patet, etc.. Ecclesie tue quesumus, Domine, etc.. Exaudi quesumus, domine, supplicum preces.
[I.62.212] " For þe ten hestes þet ich ibroken habbe, summe ođer alle, ant meseolf toward þe $hwatse beo of ođer hwat vntreoweliche $iteoheđet, in bote of þeose bruchen, for to sachtni wiđ þe, deorewurđe Lauerd. "
[I.64.213] Ten Pater Nosteres; versiculus Ego dixi, Domine, miserere mei. Oremus. Deus, cui proprium est.


Dem = [D +teose] [NS bruchen]

[NP [D +teose] [NS bruchen]]

Example 69

[cmancriw] [I.64.216] Haleġen, ase ġe luuieđ mest, in heore wurchipe seggeđ Pater Nosteres, ođer ma ođer lees, as ow on heorte beređ, ant þe verset $þermid wiđ hare collecte.[I.64.217] " For alle þeo þe habbeđ ani good idon me, iseid ant ivnnen ant for alle þeo ilke þe wurcheđ þe six werkes of milce, milcefule Lauerd. "[I.64.218] Six Pater Noster; verset Dispersit, dedit. Oremus. Retribuere dignare;
[I.64.219] ant hwase wule, segge bifore þe Pater Noster þeos salm: Ad te leuaui; ant Kirieleyson.
[I.64.220] " For hare alre saule þe beođ forđ faren i þe bileaue of þe fouwer godspelles þet haldeđ al Cristendom vpon fouwer halues, þet þu þe fouwer $marheġeuen ġeue ham in heouene, milcefule Lauerd. "


Dem = [D +teos] [N salm] [, :] [NPR Ad] [NPR te] [NPR leuaui]

[NP [D +teos] [N salm] [, :] [NP-PRN Ad te leuaui]]

Example 70

[cmancriw] [I.64.222] ant ġef ġe seggeđ nihene as þer beođ nihene englene weoredes þet God þurh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne, ġe dođ ġette betere.[I.64.223] Ant her aswa, ġef ġe wulleđ, seggeđ De profundis bifore þe Pater Noster;[I.64.224] versiculus A porta inferi. Oremus. Fidelium.;
[I.64.225] Bi deie sum time ođer bi nihcte, gederiđ in ower heorte alle seke ant sarie, þe wa þet poure þolieđ, þe pinen þet prisuns $þolieđ þer heo ligeđ wiđ iren ibunden heuie, nomeliche of þe Cristene þet beođ in heađenesse, summe in prisun, summe in $ase muchele þouwedomes as oxnen ođer assen, ant of þeo þet habbeđ stronge $fondunges.
[I.64.226] Alle menne sares setteđ in oure heorte


Dem = [D +teo] [WNP-7 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-7] [HVP habbe+d] [ADJ stronge] [NS $fondunges]

[NP [D +teo] [CP-REL +tet habbe+d stronge $fondunges]]

Example 71

[cmancriw] [I.64.226] Alle menne sares setteđ in oure heorte[I.64.227] ant sikeđ to Vre Lauerd þet him neome reuđe of ham ant bihalde toward ham wiđ þe echġe of his are.[I.64.228] Ant ġef ġe habbeđ hwile, seggeđ Leuaui oculos meos in montes ant swa al þe salm ut. Pater noster et ne nos; versiculus Conuertere, Domine. usquequo? Et deprecabilis esto super seruos tuos. Oremus. Pretende, Domine, Famulis, etc..
[I.66.229] In þe Masse, $hwenne þe preost heueđ vp Godes licome, seggeđ þis uers stondinde: Ecce, salus mundi, uerbum Patris, histia uera, uiua caro, deitas integra, uerus homo.
[I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:


Dem = [D +tis] [N uers] [LATIN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D +tis] [N uers] [LATIN ]]

Example 72

[cmancriw] [I.64.227] ant sikeđ to Vre Lauerd þet him neome reuđe of ham ant bihalde toward ham wiđ þe echġe of his are.[I.64.228] Ant ġef ġe habbeđ hwile, seggeđ Leuaui oculos meos in montes ant swa al þe salm ut. Pater noster et ne nos; versiculus Conuertere, Domine. usquequo? Et deprecabilis esto super seruos tuos. Oremus. Pretende, Domine, Famulis, etc..[I.66.229] In þe Masse, $hwenne þe preost heueđ vp Godes licome, seggeđ þis uers stondinde: Ecce, salus mundi, uerbum Patris, histia uera, uiua caro, deitas integra, uerus homo.
[I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:
[I.66.231] Efter þe Messe-cos, hwen þe preost sacređ, þer forġeoteđ al þe world.


Dem = [D +teose] [N gretunge]

[NP [D +teose] [N gretunge] [CODE {COM:latin_prayer_omitted}]]

Example 73

[cmancriw] [I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,[I.68.234] ant haldeđ him hetefeste ođet he habbe iġetted ou al þet ġe wulleđ.[I.68.235] Abute middei hwase mei, ođer sumtime, þenche on Godes rode ase heo mest mei ant of his deorewurđe pine,
[I.68.236] ant biginne þerefter þilke fif gretunges þe beođ iwrite þruppe,
[I.68.237] ant alswa cneoli to vh an,


Dem = [D+ADJ +tilke] [NUM fif] [NS gretunges] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [BEP beo+d] [VAN iwrite] [ADV+P +truppe]

[NP-OB1 [D+ADJ +tilke] [NUM fif] [NS gretunges] [CP-REL +te beo+d iwrite +truppe]]

Example 74

[cmancriw] [I.68.252] ant þenne falle to þe eorđe as ear.[I.68.253] Criste, audi nos. Kirieleyson. Pater noster et ne nos. Protector noster. Oremus. Adesto quesumus, Domine, Deus noster, et quos sancte crucis. Þridde time alswa ant þe feorđe ant þe fifđe.[I.68.254] Naut ne changeđ bute þe salmes ant þe oreisuns.
[I.68.255] Þe forme Iubilate, þođer Ad te leuaui, þe þridde Qui confidunt, þe feorđe Domine, non est exaltatum, þe fifđe Laudate Dominum in sanctis eius.
[I.68.256] In euch an beođ fif uers.


Dem = [D+OTHER +to+der] [NPR Ad] [NPR te] [NPR leuaui]

[NP [D+OTHER +to+der] [NP-PRN Ad te leuaui]]

Example 75

[cmancriw] [I.68.255] Þe forme Iubilate, þođer Ad te leuaui, þe þridde Qui confidunt, þe feorđe Domine, non est exaltatum, þe fifđe Laudate Dominum in sanctis eius.[I.68.256] In euch an beođ fif uers.[I.68.257] Þe fiue oreisuns beođ Deus, qui santam crucem; Adesto; Deus, qui pro nobis Filium; Deus, qui vnigeniti Filii tui; Iuste Iudex; wiđ O, beata et intemerata.
[I.68.258] Ant hwase ne $con þeos fif vreisuns, segge eauer an,
[I.68.259] ant hwase þuncheđ to long, leaue þe salmes.


Dem = [D +teos] [NUM fif] [NS vreisuns]

[NP-OB1 [D +teos] [NUM fif] [NS vreisuns]]

Example 76

[cmancriw] [s0260] [I.68.261] Of Ure Leafdi Fif Goiez[s0262]
[I.70.263] " Leauedi Seinte marie, for þilke muchele blisse þet þu hefdest in þe i þen ilke time þet Iesu God, Godes sune, efter þe $engles gretunge nom flesch ant blod in þe ant of þe, vnderfeng mi gretunge wiđ þet ilke Aue,
[I.70.264] ant make me telle lutel of uch blisse utewiđ;


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tu] [HVD hefdest] [P in] [PRO +te] [P i] [D +ten] [ADJ ilke] [N time] [WADVP-2 0] [C +tet] [ADVP-TMP *T*-2] [NPR Iesu] [NPR God] [, ,] [NPR$ Godes] [N sune] [, ,] [P efter] [D +te] [N$ $engles] [N gretunge] [VBD nom] [N flesch] [CONJ ant] [N blod] [P in] [PRO +te] [CONJ ant] [P of] [PRO +te]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [CP-REL-SPE +tet +tu hefdest &lt;P_I.70&gt; in +te i +ten ilke time +tet Iesu God, Godes sune, efter +te $engles gretunge nom flesch ant blod in +te ant of +te]]

Example 77

[cmancriw] [I.70.263] " Leauedi Seinte marie, for þilke muchele blisse þet þu hefdest in þe i þen ilke time þet Iesu God, Godes sune, efter þe $engles gretunge nom flesch ant blod in þe ant of þe, vnderfeng mi gretunge wiđ þet ilke Aue,[I.70.264] ant make me telle lutel of uch blisse utewiđ;[I.70.265] ach freoure me inwiđ,
[I.70.266] ant erende me $þeo blissen, $Lefdi, of $heouene,
[I.70.267] ant ase wis as in þilke flech þet $he toc of þe nes neauer sunne ne in þin, as me leueđ efter þilke $tacunge, hwetse bifor were, clense mi saule of flesliche sunnen. "


Dem = [D $+teo] [NS blissen] [PP *ICH*-1]

[NP-OB1 [D $+teo] [NS blissen] [PP ]]

Example 78

[cmancriw] [I.70.264] ant make me telle lutel of uch blisse utewiđ;[I.70.265] ach freoure me inwiđ,[I.70.266] ant erende me $þeo blissen, $Lefdi, of $heouene,
[I.70.267] ant ase wis as in þilke flech þet $he toc of þe nes neauer sunne ne in þin, as me leueđ efter þilke $tacunge, hwetse bifor were, clense mi saule of flesliche sunnen. "
[I.70.268] Aue Maria; Magnificat; Aue Maria; al vt fif siđen.


Dem = [D+ADJ +tilke] [N flech] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-1] [PRO $he] [VBD toc] [P of] [PRO +te]

[NP [D+ADJ +tilke] [N flech] [CP-REL-SPE +tet $he toc &lt;em&gt; of +te]]

Example 79

[cmancriw] [I.70.266] ant erende me $þeo blissen, $Lefdi, of $heouene,[I.70.267] ant ase wis as in þilke flech þet $he toc of þe nes neauer sunne ne in þin, as me leueđ efter þilke $tacunge, hwetse bifor were, clense mi saule of flesliche sunnen. "[I.70.268] Aue Maria; Magnificat; Aue Maria; al vt fif siđen.
[I.70.269] " Leauedi Seinte Marie, for þilke muchele blisse þe þu hefdest þa þu segġe þilke blisfule bearn iboren of þine cleane bodie to moncunne heale wiđvten eauer vh bruche wiđ hal medenhad ant meidenes menske, heal me þet am þurch wil tobroken, alse ich drede, hwetse beo of $dede;
[I.70.270] ant ġef me in heouene seon þi blisfule bearn ant bihalde þe meidene menske, ġef ich $nam wurđe to beon $iblisset in heore ferredene. "


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [WNP-1 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tu] [HVD hefdest] [P +ta] [C 0] [PRO +tu] [VBD seg+ge] [D+ADJ +tilke] [ADJ blisfule] [N bearn] [VAN iboren] [P of] [PRO$ +tine] [ADJ cleane] [N bodie] [TO to] [N+N moncunne] [VB heale] [P wi+dvten] [Q21 eauer] [Q22 vh] [N bruche] [P wi+d] [ADJ hal] [N medenhad] [CONJ ant] [N$ meidenes] [N menske]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [CP-REL-SPE +te +tu hefdest +ta +tu seg+ge +tilke blisfule bearn iboren of +tine cleane bodie to moncunne heale wi+dvten eauer vh bruche wi+d hal medenhad ant meidenes menske]]

Example 80

[cmancriw] [I.70.270] ant ġef me in heouene seon þi blisfule bearn ant bihalde þe meidene menske, ġef ich $nam wurđe to beon $iblisset in heore ferredene. "[I.70.271] Aue Maria; Ad Dominum cum tribularer; fif siđen.[I.70.272] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet þu hefdest þa þu sechġe þi deorewurđe sune efter $his derfe deađ arisen to blisfule $lif, his bodi seouefald brichtere þenne þe sunne, ġef me deiġe wiđ him ant arisen in him, worldliche deiġen, gastliche libben, dealen wiđ his pinin feolaġeliche in eorđe for to beon in blisse his feolaġe in heouene.
[I.70.273] For þilke muchele blisse þet þu hefdest, Leauedi, of his blisful ariste after þin muchele soreġe, efter mi muchele soreġe þet ich am in her, lead me to þi blisse. "
[I.70.274] Aue Maria; Retribue; fif siđen.


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tu] [HVD hefdest] [, ,] [NPR Leauedi] [, ,] [P of] [PRO$ his] [ADJ blisful] [N ariste] [P after] [PRO$ +tin] [ADJ muchele] [N sore+ge] [, ,] [P efter] [PRO$ mi] [ADJ muchele] [N sore+ge] [WNP-2 0] [C +tet] [PRO ich] [BEP am] [P in] [NP *T*-2] [ADV her]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ muchele] [N blisse] [CP-REL-SPE +tet +tu hefdest, Leauedi, of his blisful ariste after +tin muchele sore+ge, efter mi muchele sore+ge +tet ich am in her]]

Example 81

[cmancriw] [I.70.274] Aue Maria; Retribue; fif siđen.[I.70.275] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet þu hefdest þa þu sechġe þi blisfule sone, þet þe Gius wenden for to prisunen in þruch, swa wurđliche ant michteliche on Hali Þuresdai $stiġinde to his blisse, into his riche $in $heouene, ġef me warpe wiđ him al þe world vnderfet ant stiġe nu heortiliche; $hwenne ich deiġe, gastliche; an Domesdei, al licomliche to heouenliche blisse. "[I.70.276] Aue; In conyertendo; fif siđđen.
[I.72.277] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet fullede alle þe oþere þa he vnderfeng þe $wiđ vnimete blisse ant wiđ hise blisfule armes sette þe in trone ant $cwenene crune $sette þe on heaued brichtere þenne þe sunne, $heġe heouenliche quen, vnderfeng þeose gretunges of me swa in eorđe, þet ich mote blisfulliche grete þe in $heouene. "
[I.72.278] Aue; Ad te leuaui; fif siđen.


Dem = [D +teose] [NS gretunges]

[NP-OB1 [D +teose] [NS gretunges]]

Example 82

[cmancriw] [I.72.277] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet fullede alle þe oþere þa he vnderfeng þe $wiđ vnimete blisse ant wiđ hise blisfule armes sette þe in trone ant $cwenene crune $sette þe on heaued brichtere þenne þe sunne, $heġe heouenliche quen, vnderfeng þeose gretunges of me swa in eorđe, þet ich mote blisfulliche grete þe in $heouene. "[I.72.278] Aue; Ad te leuaui; fif siđen.[I.72.279] Ant þenne þe uerset Spiritus Sanctus superveniet in te; et uirtus altissimi obumbrabit tibi. Oremus. Gratiam tuam.
[I.72.280] Þenne þeos antefne:
[s0281]


Dem = [D +teos] [N antefne]

[NP [D +teos] [N antefne] [CODE {COM:latin_prayer_omitted}]]

Example 83

[cmancriw] [I.76.309] ant crieđ ġeorne merci ant forġeouenesse.[I.76.310] ġef ġe habbeđ ani god don, þonkeđ him of his ġeoue wiđvte hwam ġe ne maġe wel don ne wel þenchen,[I.76.311] ant seggeđ Miserere. Kirieleyson; Criste. Pater noster et ne nos. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas. Oremus Deus, cui proprium est misereri; and stondinde, Uisita, Domine, Habitacionem istam; ant þenne alest, Cristus vincit Cristus regnat Cristus inperat, wiđ þreo crosses wiđ þe þume in đe forheaued, and þenne Ecce crucem Domini,
[I.76.312] and þenne fouwer crosses a four half wiđ þeos fouwer efter clauses:
[s0313]


Dem = [D +teos] [NUM fouwer]

[NP [D +teos] [NUM fouwer]]

Example 84

[cmancriw] [I.76.316] In bedde ne do ġe naut bute slepen.[I.76.317] Hwase ne con ođer vtsong segge þritti Pater Nosteres ant Aue Maria efter vh an Pater Noster ant Gloria Patri efter vh Aue Maria.[I.76.318] Alast, hwase con, Oremus. Deus, cui proprium est misereri; Benedicamus Patrem et Filium; Anime fidelium.
[I.76.319] For euensong twenti, for vh ođer tide segge fiftene on þisse wise; buten ed vtsong schal seggen earest, hwase con, Domine, labia mea aperies ant Deus, in adiutorium; ant ed compeli Conuerte, Deus ant Deus, in adiutorium.
[I.78.320] Hwase is vnheite, forcorue tene of vtsong, of vh ođer tide fiue, þe haluendal hwase is sekere.


Dem = [D +tisse] [N wise]

[NP [D +tisse] [N wise]]

Example 85

[cmancriw] [I.78.321] Al seke beođ al cwite.[I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,[I.78.323] ant þencheđ mest in ouwer tiden of God, þet ouwer þochtes ne beon fleotinde þenne.
[I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,
[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,


Dem = [D+N +teor+de]

[NP [D+N +teor+de]]

Example 86

[cmancriw] [I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,[I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.
[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 87

[cmancriw] [I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.
[s0329]


Dem = [D +teos] [NS riulen]

[NP-COM-2 [D +teos] [NS riulen]]

Example 88

[cmancriw] [II.39.333] for saule lif is in hire ġef ha is iloked.[II.39.334] Þe heorte wardeins beođ þe fif wittes. sichte. & herunge. smechunge. & vches limes felunge[II.39.335] & we schule speoken of alle.
[II.39.336] For hwase wit þeose wel he deđ salomones heste
[II.39.337] he wit wel his heorte & his saule heale.


Dem = [D +teose]

[NP-OB1 [D +teose]]

Example 89

[cmancriw] [II.39.340] Nichil corde fugacius.[II.39.341] Nan þing ne fliđ mon sonre þenne his aġen heorte.[II.39.342] Dauit godes prophete meanede $In $summe time þt ha wes edstart him.
[II.39.343] Cor meum dereliquid me. þt is min heorte is edfloġe me.
[II.39.344] & eft he blisseđ him


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 90

[cmancriw] [II.40.349] Hwenne an halimon & an wis & an war lette hire ed starten him. sare mei an ođer of hire flucht carien.[II.40.350] & hwer ed brec ha ut from daui þe hali king godes prophete;[II.40.351] god hit wat ed his eilþurl. þurch ansichđe þt he sech. þurch $an $bihaldunge þt ġe schulen efter iheren.
[II.40.352] For þi mine Leoue sustren þe leaste þet ġe eauer maġen Louieđ oure þurles.
[II.40.353] al beon $ha $lutle. & þe Parlures least & eke nare west.


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 91

[cmancriw] [II.40.355] Þe blake clađ bi tacneđ þt ġe beođ blake & vnwurđ towart þe world wiđ uten. þt þe sođe sunne haueđ vtewiđ forculed ou. & swa wiđ uten as ġe beođ unseoweliche imakede þurch gleames of his grace.[II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.
[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.


Dem = [D +teo] [WNP-1 0] [C +tt] [NP-SBJ *T*-1] [BEP beo+d] [P for] [NPR$ godes] [N luue] [P wi+d] [PRO$ hare] [ADJ a+gen] [N blod] [VAN irudet] [CONJ &] [VAN ireaded] [P $as] [WADVP-2 0] [C 0] [ADVP *T*-2] [BED $were] [D +te] [NS martirs]

[NP [D +teo] [CP-REL +tt beo+d for godes luue wi+d hare a+gen blod irudet& ireaded $as $were {TEXT:aswere} +te martirs]]

Example 92

[cmancriw] [II.40.356] Þe hwite cros limpeđ to ow.[II.40.357] for þreo crosses beođ. read & blac & wit.[II.40.358] Þe reade limpeđ to þeo þt beođ for godes luue wiđ hare aġen blod irudet & ireaded $as $were þe martirs.
[II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.
[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden


Dem = [D +teo] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [VBP make+d] [P $i] [D $+te] [N world] [PRO$ hare] [N penitence] [P for] [ADJ ladliche] [NS sunnen]

[NP [D +teo] [CP-REL +te make+d $i $+te {TEXT:i+te} world hare penitence for ladliche sunnen]]

Example 93

[cmancriw] [II.41.366] Lokiđ þt þe parlures beo eauer on euche half feste & wel itachet[II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren
[II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.
[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.


Dem = [D to] [N nome] [PP *ICH*-3]

[NP-OB1 [D to] [N nome] [PP ]]

Example 94

[cmancriw] [II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.
[II.42.374] schald þu werien ham wiđ


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 95

[cmancriw] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 96

[cmancriw] [II.43.385] Lucifer þurch þt he sech & bi heold on him seoluen his achne feiernesse leop into Prude.[II.43.386] & bi com of engel ateliche deouel.[II.43.387] Of eve ouwer aldemoder is iwriten alre earest in hire sunne inġeong of hechsichđe.
[II.43.388] vidit mulier quod bonum esset lignum ad uescendum & pulcrum. oculis aspectu delectabile. & tulit de fructu eius & commedit deditque virosuo. þt eve bi heold $o $đe for boden appel
[II.43.389] & sech hine feier


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 97

[cmancriw] [II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust
[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.


Dem = [D to] [N dede] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D to] [N dede] [CP-REL ]]

Example 98

[cmancriw] [II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.
[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point


Dem = [D +Teos] [N appel]

[NP-SBJ [D +Teos] [N appel]]

Example 99

[cmancriw] [II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point
[II.43.400] & lokest on þen appel.
[II.44.401] Hwase hefde iseid to eue þo heo worp earest hire echnen þer upon; A eue wend þe awei. þu warpest echġe on þi deađ. hwet hefde heo ionswered;


Dem = [D +ten] [N appel]

[NP [D +ten] [N appel]]

Example 100

[cmancriw] [II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.
[II.44.407] Me wenest þu seiđ sum þt ich wile leapen on him þach ich him on loki;


Dem = [D +tisse] [N wise]

[NP [D +tisse] [N wise]]

Example 101

[cmancriw] [II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.[II.44.407] Me wenest þu seiđ sum þt ich wile leapen on him þach ich him on loki;[II.44.408] God wat suster mare wunder ilomp.
[II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.
[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.


Dem = [D $+ten] [NPR eor+de]

[NP [D $+ten] [NPR eor+de]]

Example 102

[cmancriw] [II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.[II.45.414] Egressa est dina filia iacob ut uideret mulieres & cetera.
[II.45.415] Ameiden huchte dina iacobes dochter hit telleđ in þe genesi heode vt to seon vncuđe wimmen.
[II.45.416] & hwet com wenest þu of þt bihaldunge.


Dem = [D+N Ameiden] [VAN huchte] [NP-SBJ *] [NPR dina] [NPR$ iacobes] [N dochter]

[NP-SBJ [D+N Ameiden] [RRC huchte dina] [NP-PRN iacobes dochter]]

Example 103

[cmancriw] [II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.[II.45.414] Egressa est dina filia iacob ut uideret mulieres & cetera.[II.45.415] Ameiden huchte dina iacobes dochter hit telleđ in þe genesi heode vt to seon vncuđe wimmen.
[II.45.416] & hwet com wenest þu of þt bihaldunge.
[II.45.417] ha leas hire maiden had.


Dem = [D +tt] [N bihaldunge]

[NP [D +tt] [N bihaldunge]]

Example 104

[cmancriw] [II.45.417] ha leas hire maiden had.[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.
[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.


Dem = [D +tt] [ADJ ilke]

[NP [D +tt] [ADJ ilke]]

Example 105

[cmancriw] [II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.
[II.45.423] & Nim þer ġeme þt þis uuel of dina com. naut þach of þt $ha $sech sichen emores sune þt ha sunegede wiđ. ach of þt $ha $lette setten echnen on hire.
[II.46.424] for þt he dude hire wes $in $þe frumđe sare hire vnþonkes.


Dem = [D +tis] [N uuel] [P of] [NPR dina]

[NP-SBJ [D +tis] [N uuel] [PP of dina]]

Example 106

[cmancriw] [II.46.428] & hald him þach aġelich ġef þt he haueđ an wid hod & an loke cape[II.46.429] & wule iseon ġeunge ancres & lokin neode as stan hu hire wlite him likeđ þt naueđ naut hire for barend $i $þe sunne.[II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.
[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.
[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.


Dem = [D +tt] [NPR dauid] [NPR$ godes] [ADJ a+ge] [N deorling] [P bi] [WPRO hwam] [C 0] [PP *T*-1] [PRO+N himseolf] [VBD seide] [, .] [FW Inueni] [FW vrum] [FW secundum] [FW cor] [FW meum]

[NP-OB1 [D +tt] [NPR dauid] [NP-PRN godes a+ge deorling] [CP-REL bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum]]

Example 107

[cmancriw] [II.46.430] & seiđ ha mei baldeliche iseon halimen. ġe swiche as he is for his wide sleue.[II.46.431] Me sire neherest þu þt dauid godes aġe deorling bi hwam himseolf seide. Inueni vrum secundum cor meum.[II.46.432] Ich habbe funden quod he mon efter min heorte.
[II.47.433] þes þe god seolf seide bi þis deorewurđe saġe king & prophete icured of alle. þes þurch an eche wurp to an wimmon as ha wesch hire. Lette vt his heorte.
[II.47.434] & for ġet him seoluen swa þt he dude þreo deadliche heaued sunnen. On bersabee spuse bruche þe lauedi þe he lokede on. treisun ant mon slacht on his treowe knichte vrie hire lauerd


Dem = [D +tes] [WNP-1 0] [C +te] [NPR god] [N seolf] [VBD seide] [P bi] [D +tis] [ADJ deorewur+de] [N sa+ge] [NP-SBJ *T*-1] [N king] [CONJ &] [N prophete] [VAN icured] [P of] [Q alle]

[NP-LFD [D +tes] [CP-REL +te god seolf &lt;P_II.47&gt; seide bi +tis deorewur+de sa+ge king& prophete icured of alle]]

Example 108

[cmancriw] [II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.
[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 109

[cmancriw] [II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.
[II.48.442] heo is bitacned bi þeo þt vnwriđ þe put.
[II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe


Dem = [D +teo] [WNP-1 0] [C +tt] [NP-SBJ *T*-1] [VBP vnwri+d] [D +te] [N put]

[NP [D +teo] [CP-REL +tt vnwri+d +te put]]

Example 110

[cmancriw] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


Dem = [D +tis] [N put]

[NP-1 [D +tis] [N put]]

Example 111

[cmancriw] [II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.
[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.


Dem = [D +tis] [N put] [WNP-3 0] [C +tt] [PRO ich] [VBD spec] [P of] [NP *T*-3]

[NP [D +tis] [N put] [CP-REL +tt ich spec of]]

Example 112

[cmancriw] [II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.
[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.
[II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.


Dem = [D +teo] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [D +te] [N put] [VBP21 vn] [VBP22 lide+d]

[NP [D +teo] [CP-REL +te +te put vn lide+d]]

Example 113

[cmancriw] [II.48.451] & schal for his saule ondsweren an domes dei & ġelde þe bestes lure hwenne ha navet ođer ġeld þenne hire seoluen.[II.48.452] strong ġeld his her mid alle.[II.48.453] & godes dom $is & his heste þt heo hit ġelde allegate for heo vnlidede þe put þt hit adrong Inne.
[II.49.454] Þu þt vnwrisd þis put. þu þt dest ani þing þt mon is þorch fleschliche ifonded. þach þu hit nute naut. dred þis dom swiđe.
[II.49.455] & ġef he is ifonded swa þt he sunege deadliche on aniwise. þach hit ne beo naut wiđ þe bute wiđ wil toward þe. ođer ġef he secheđ $to $fullen ed sum ođer þe fondunge hwer þurch þe dede awacnede; beo al siker of þe dom.


Dem = [D +tis] [N put]

[NP-OB1 [D +tis] [N put]]

Example 114

[cmancriw] [II.50.465] ġirni mon ođer to habbe wil to beon iġirned of $monne ba is haued sunne.[II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.
[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.
[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte


Dem = [D+ADJ +tilke] [N wepnen] [D +tt] [BEP is] [P wi+d] [N schute] [P of] [N eche] [P wi+d] [N spere] [N$ wundunges] [N $word] [, .] [P wi+d] [N sweord] [P of] [ADJ deadlich] [N hond]

[NP [D+ADJ +tilke] [N wepnen] [IP-MAT-PRN +tt is wi+d schute of eche wi+d spere wundunges $word. wi+d sweord of deadlich hond]]

Example 115

[cmancriw] [II.50.466] Oculi prima tela sunt adultere.[II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.
[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte
[II.51.470] þer efter schakeđ hire spere


Dem = [D $+dere] [N heorte]

[NP [D $+dere] [CODE {TEXT:i+dere}] [N heorte]]

Example 116

[cmancriw] [II.51.470] þer efter schakeđ hire spere[II.51.471] & neolachet vpon hire.[II.51.472] & mid schakinde word ġeueđ speres wunde.
[II.51.473] Sweordes dunt dun richt þt is þe hondlunge.
[II.51.474] for sweord smit of nech


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ-RSP [D +tt]]

Example 117

[cmancriw] [II.51.475] & ġeueđ deađes dunt.[II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.
[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 118

[cmancriw] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


Dem = [D+NS$ +techne] [NS arewen]

[NP [D+NS$ +techne] [NS arewen]]

Example 119

[cmancriw] [II.51.481] Sikerliche vre fa þe werreur of helle he scheot as ich wene ma quarreus to an ancre þenne to seouene & fifti lauedis $i $đe worlde[II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem
[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.


Dem = [D +teos] [N+NS ech+turles]

[NP [D +teos] [N+NS ech+turles]]

Example 120

[cmancriw] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


Dem = [D +Tt]

[NP-OB1 [D +Tt]]

Example 121

[cmancriw] [II.53.497] Wenne godes prophete makede þulli mon of eche hwic mon wenest þu þt beo icumen $to $moni mon & sorege of heore echġe.[II.53.498] Þe hwise askiđ weđer ani þing harmi mare wimmon þenne deđ hire echġe.[II.53.499] Oculo quid nequicius totam faciem lacrimare faciet quem uidit
[II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.
[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.


Dem = [D+NS$ +tech+ge] [N sich+de] [FP ane]

[NP [D+NS$ +tech+ge] [N sich+de] [FP ane]]

Example 122

[cmancriw] [II.53.498] Þe hwise askiđ weđer ani þing harmi mare wimmon þenne deđ hire echġe.[II.53.499] Oculo quid nequicius totam faciem lacrimare faciet quem uidit[II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.
[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.
[II.53.502] Smellunge & smechunge beođ imuđ bađe ase sichđe inechġe.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 123

[cmancriw] [II.54.513] & leaređ him þt is icumen hire for to learen.[II.54.514] walde bi hire tale wiđ þe wise sone beon icuđđet & icnawen[II.54.515] Icnawen ha is
[II.54.516] for þorch þt ilke þt ha weneđ to beon wis ihalden. he vnder stont þt ha is asot
[II.54.517] for ha huntet efter Pris


Dem = [D +tt] [ADJ ilke] [WNP-2 0] [C +tt] [PRO ha] [VBP wene+d] [NP *T*-2] [TO to] [BE beon] [NP-SBJ *-1] [ADJ wis] [VAN ihalden]

[NP [D +tt] [ADJ ilke] [CP-REL +tt ha wene+d {+torch} to beon wis ihalden]]

Example 124

[cmancriw] [II.54.516] for þorch þt ilke þt ha weneđ to beon wis ihalden. he vnder stont þt ha is asot[II.54.517] for ha huntet efter Pris[II.54.518] & $kechet lastunge.
[II.54.519] for ed þe leste wenne he is ifaren he wule segge. þis ancre is of long tale.
[II.54.520] Eue heold iparais long tale wiđ þe neddre.


Dem = [D +tis] [N ancre]

[NP-SBJ [D +tis] [N ancre]]

Example 125

[cmancriw] [II.54.518] & $kechet lastunge.[II.54.519] for ed þe leste wenne he is ifaren he wule segge. þis ancre is of long tale.[II.54.520] Eue heold iparais long tale wiđ þe neddre.
[II.54.521] talde him al þe lecun þe god hefde ired hire & adam of þen appel.
[II.54.522] & swa þe feont vnder stont anan richt hire wacnesse.


Dem = [D +ten] [N appel]

[NP [D +ten] [N appel]]

Example 126

[cmancriw] [II.54.522] & swa þe feont vnder stont anan richt hire wacnesse.[II.54.523] & ifond wei towart hire forlorennesse.[II.54.524] vre lauedi seinte marie dude al an ođer wise.
[II.54.525] ne talde ha þen engel nan tale.
[II.54.526] ach askede him scheortliche þing þt ha ne cuđe.


Dem = [D +ten] [N engel]

[NP-OB2 [D +ten] [N engel]]

Example 127

[cmancriw] [II.55.534] World liche leaueđ lut. Religiuse ġet les.[II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.
[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.


Dem = [D+ADJ +tilke] [N hus] [CP-REL *ICH*-1]

[NP [D+ADJ +tilke] [N hus] [CP-REL ]]

Example 128

[cmancriw] [II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 129

[cmancriw] [II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.
[II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.


Dem = [D +tt] [N uuel]

[NP-OB1 [D +tt] [N uuel]]

Example 130

[cmancriw] [II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.
[II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.
[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.


Dem = [D+N +tunwreste]

[NP-SBJ [D+N +tunwreste]]

Example 131

[cmancriw] [II.55.541] & þunwreste bluđeliche liġed on þe gode.[II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns
[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.


Dem = [D +tt] [ONE an]

[NP-SBJ [D +tt] [ONE an]]

Example 132

[cmancriw] [II.56.542] sum vnseli haueđ hwenne ha seide ha schriue hire. ischriuen hire alto wunder.[II.56.543] Forþi ach þe gode $habben $eauere witnesse. for twa ancheisuns[II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.
[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.
[II.56.546] vt þurch þe chirche þurl ne halde tale wiđ nan mon.


Dem = [D +Tt] [OTHER o+der]

[NP-SBJ [D +Tt] [OTHER o+der]]

Example 133

[cmancriw] [II.58.579] & naut ne reaui ođeres.[II.58.580] Monie weneđ wel $to $don þt deđ alto wunder.[II.58.581] For as ich ear seide vnder semblant of god. is ofte ihulet sunne.
[II.58.582] þorch swich chastiement haueđ anancre areared bitweonen hire & hire preeost. ođer an falsinde luue ođer an muche weorre.
[II.58.583] Seneca. Ad summam volo uos esse rariloquas cumque pauciloquas.


Dem = [D+N anancre]

[NP-SBJ [D+N anancre]]

Example 134

[cmancriw] [II.58.581] For as ich ear seide vnder semblant of god. is ofte ihulet sunne.[II.58.582] þorch swich chastiement haueđ anancre areared bitweonen hire & hire preeost. ođer an falsinde luue ođer an muche weorre.[II.58.583] Seneca. Ad summam volo uos esse rariloquas cumque pauciloquas.
[II.58.584] Þt is þende of þe tale. seiđ senecce þe wise.
[II.58.585] Ich wulle þt ġe speken selden & lutel.


Dem = [D +Tt]

[NP-SBJ [D +Tt]]

Example 135

[cmancriw] [II.60.608] Gode seide he ha beođ.[II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.
[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 136

[cmancriw] [II.60.609] ach hare wununge naueđ nan ġete.[II.60.610] hare muđ mađeleđ eauer.[II.60.611] hwase wule mei gan in. & lede forđ heore asse. þt is hare unwise saule.
[II.60.612] For þi seiđ Iame. Siquis Putat se religiosum esse non refrenans linguam suam. sed seducens cor suum huius uana est religio. þt is ġef ani weneđ þt he beo religius & ne bridleđ naut his tunge. his religiun is fals.
[II.60.613] he gileđ his heorte.


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 137

[cmancriw] [II.60.616] ach sit sum up on þe horses echnen[II.60.617] & geađ abute þe earen.[II.60.618] for alle þreo is muche neod þt ha beon ibridled.
[II.60.619] Ach $i $þe muđ Sit þt iren. & on þe lichte tunge.
[II.60.620] for þer is neod alfter hwene þe tunge is folen on rune & ifole to eornen.


Dem = [D +tt] [N iren]

[NP-SBJ [D +tt] [N iren]]

Example 138

[cmancriw] [II.61.629] & adrencheđ þe saule.[II.61.630] For wiđ þe fleotinde word fleoteđ þe heorte. swa þt longe þer efter ne mei ha beon richt igedered to gederes.[II.61.631] & os nostrum tanto est deo longinquum. quanto mundo proximum. tantoque minus exauditur in prece. quanto amplius in quinatur inlocutione.
[II.61.632] Þis $beođ sein gregories wordes in his dialege.
[II.61.633] ase nech as ure muđ is to world ispeche. as feor he is god hwenne he spekeđ to ward him & bideđ him ani bone.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 139

[cmancriw] [II.61.634] forþi is we ġeiġeđ up on him ofte & firseđ him awei froward vre steuene. & nule naut heren $hire[II.61.635] for ha stinkeđ him al of þe worldes mađelunge & of hire cheafle.[II.61.636] hwase wule þenne þt godes eare nech beo hire tunge firsi hire from þe world.
[II.62.637] elles ha mei longe ġeiġen ear god hire ihere. Ach seiđ þurch ysaye. Cum extenderitis manus uestras auertam oculos meos auobis. & Cum multiplicaueritis oraciones non exaudiam uos. þt is þach ġe makien monifald ower bonen toward me ġe þt pleideđ wiđ þe world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense ġe heoueđ toward me up ower honden.
[II.62.638] Vre deorewurđe lauedi seinte Marie. þt ach to alle wimmen beon forbisne. wes of se lute speche. þt nohwer in ahali write ne finde we þt ha spec buten four siđen.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 140

[cmancriw] [II.62.639] ach for þe selt speche þe wordes weren heuie.[II.62.640] & hefden muche machte.[II.62.641] Hire forme wordes þt we of redeđ weren þoa ha ondswerede gabriel þe engel.
[II.62.642] & þeo weren swa michti. þt wiđ þt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed þis ilke word godes sune & sođ god bicom mon.
[II.62.643] þe lauerd þt al þe world ne machte naut bifon. bitunede him in hire meidene wombe.


Dem = [D +teo]

[NP-SBJ [D +teo]]

Example 141

[cmancriw] [II.62.642] & þeo weren swa michti. þt wiđ þt ha seide. Ecce ancilla domini fiat michi secundum uer bum tuum. ed þis ilke word godes sune & sođ god bicom mon.[II.62.643] þe lauerd þt al þe world ne machte naut bifon. bitunede him in hire meidene wombe.[II.62.644] Hire ođere wordes weren þoa ha com & grette elizabeđ hire mechġe.
[II.62.645] & hwat michte wes icud ed þeose wordes.
[II.62.646] hwet;


Dem = [D +teose] [NS wordes]

[NP [D +teose] [NS wordes]]

Example 142

[cmancriw] [II.62.645] & hwat michte wes icud ed þeose wordes.[II.62.646] hwet;[II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.
[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.
[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 143

[cmancriw] [II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.
[II.63.652] & hu muche wunder foleġede þeose wordes;
[II.63.653] þt god almichtin beach to mon. to an smiđ & to an wummon. & foleġede heom ase heoren hwider se heo walden.


Dem = [D +teose] [NS wordes]

[NP-OB1 [D +teose] [NS wordes]]

Example 144

[cmancriw] [II.63.655] & leorniđ herbi. hu seld sene speche haueđ muche strengđe.[II.63.656] Vir lingosus non dirigetur interra.[II.63.657] Feole iworded mon seiđ þe salm wruchte ne schal neauer leaden richt lif on eorđe.
[II.63.658] for þi he seiđ elles hwer. dixi custodiam uias meas. & cetera.
[II.63.659] Ypallage


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 145

[cmancriw] [II.63.660] & is as þach he seide. Ich wulle wite mine weiġes wiđ mi tunge warde.[II.63.661] wite ich wel mi tunge. ich mai wel halden þe wei toward heouene.[II.63.662] for as ysaie seiđ. cultus iusticie silencium.
[II.63.663] þe tilunge of richtwisnesse; þt is silence.
[II.63.664] silence tileđ hire.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ-RSP [D +tt]]

Example 146

[cmancriw] [II.63.665] & heo itiled bringeđ forđ saules eche fode.[II.63.666] for heo is undeađlich as salemon witneđ.[II.63.667] Iusticia inmoralis est.
[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.
[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 147

[cmancriw] [II.63.667] Iusticia inmoralis est.[II.63.668] for þi seiđ ysaye. hope & silence bađe to gederes.[II.63.669] & seiđ in ham schal stonden gastliche strengđe.
[II.63.670] Insilencio & spe erit fortitudo uestra. þt is inhope & insilence schal beon ower strengđe.
[II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.


Dem = [D +tt]

[NP-SBJ [D +tt]]

Example 148

[cmancriw] [II.63.671] Nimeđ ġeme hu wel he seiđ.[II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.
[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 149

[cmancriw] [II.64.672] for hwase is muche stille. & halt silence longe. ha mei hopie sikerliche þt hwen ha spekeđ toward god þt he hire ihere.[II.64.673] heo mei eke hopien. þt ha schal singen þurch hire silence sweteliche inheouene.[II.64.674] þis is nu þe reisun hwi ysaye feiġeđ hope & silence to gedere.
[II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.
[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.


Dem = [D+ADJ +tilke]

[NP [D+ADJ +tilke]]

Example 150

[cmancriw] [II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.[II.64.677] hope is an swete spice inwiđ þe heorte. þe sweteđ al þe bittere þt þe bodi drinkeđ.[II.64.678] ach hwase cheoweđ spices ha schal tunen hire muđ þt þe swote breađ & þe strengđe þer of leaue wiđ innen.
[II.64.679] ach þeo þt openeđ hire muđ. mid muche mađelunge & brekeđ silence. ha $Spit hope Al ut & þe swetnesse þer of; mid worldliche wordes.
[II.64.680] & leoseđ aġein þe feont gastliche strengđe.


Dem = [D +teo] [WNP-1 0] [C +tt] [NP-SBJ *T*-1] [VBP opene+d] [PRO$ hire] [N mu+d] [, .] [P mid] [Q muche] [N ma+delunge] [CONJ &] [NP-SBJ *T*-1] [VBP breke+d] [N silence]

[NP-LFD [D +teo] [CP-REL +tt opene+d hire mu+d. mid muche ma+delunge& breke+d silence]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [s0004] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe
[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes


Dem = [D +tis] [N godspel]

[NP-SBJ [D +tis] [N godspel]]

Example 2

[cmlambx1] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou


Dem = [D +tere] [N dune] [WNP-1 0] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [NPR oliueti] [BEP his] [VAN ihaten]

[NP [D +tere] [N dune] [CP-REL oliueti his ihaten]]

Example 3

[cmlambx1] [3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou
[3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt


Dem = [D +tane] [N castel] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [P on+gein] [PRO eou]

[NP [D +tane] [N castel] [CP-REL-SPE +tet is on+gein eou]]

Example 4

[cmlambx1] [3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou
[3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt
[3.11] unbinded heo


Dem = [D ane] [N asse] [VAN +ge-bunden] [P mid] [PRO$ hire] [N colt]

[NP-OB1 [D ane] [N asse] [RRC +ge-bunden mid hire colt]]

Example 5

[cmlambx1] [3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.
[3.16] Þa apostles eoden
[3.17] and dedeun alswa þe helende heom het


Dem = [D +Ta] [NS apostles]

[NP-SBJ [D +Ta] [NS apostles]]

Example 6

[cmlambx1] [3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde
[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge


Dem = [D +tan] [N floc] [NS$ manna] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [P+D ear+ton] [VBD fulieden] [PRO$ ure] [NPR drihten]

[NP [D +tan] [N floc] [NP-COM manna] [CP-REL +te ear+ton fulieden ure drihten]]

Example 7

[cmlambx1] [3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde
[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge
[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe


Dem = [D +ta] [N$ assa]

[NP-POS [D +ta] [N$ assa]]

Example 8

[cmlambx1] [3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge
[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe
[5.26] and nomen þa twigga and þa blostme


Dem = [D +ta] [OTHER o+dre] [NS men] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [N reil] [NEG+HVD nefden]

[NP-LFD [D +ta] [OTHER o+dre] [NS men] [CP-REL +te reil nefden]]

Example 9

[cmlambx1] [3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe
[5.26] and nomen þa twigga and þa blostme
[5.27] and duden under þe assa fet


Dem = [D +ta] [NS twigga]

[NP [D +ta] [NS twigga]]

Example 10

[cmlambx1] [5.26] and nomen þa twigga and þa blostme[5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe
[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.


Dem = [D +tisne] [N+N lofsong]

[NP-OB1 [D +tisne] [N+N lofsong]]

Example 11

[cmlambx1] [5.27] and duden under þe assa fet[5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe
[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 12

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


Dem = [D +tan] [N est] [N +gete] [D +tere] [N burh] [WNP-1 0] [C +tet] [ADV +get] [MAN me] [VBP hat] [, .] [NP-SBJ *T*-1] [FW Speciosa] [FW porta] [, .] [D +tet] [BEP his] [D +tet] [ADJ faire] [N +get] [MAN me] [VBP hat] [NP-OB1 *ICH*-2] [PRO hit]

[NP [D +tan] [N est] [N +gete] [NP-COM +tere burh] [CP-REL +tet +get me hat. Speciosa porta. +tet his +tet faire +get me hat hit]]

Example 13

[cmlambx1] [5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche
[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.


Dem = [D +tet] [N godspel]

[NP-OB1 [D +tet] [N godspel]]

Example 14

[cmlambx1] [5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche[5.35] nu scule ġe understonden twafaldeliche þet hit bi-tacnet.
[5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.
[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.


Dem = [D +tene] [N castel]

[NP [D +tene] [N castel]]

Example 15

[cmlambx1] [5.36] ġe iherden er on þe godspel hu ure drihten sende his .ii. apostles petrum and iohannem on-ġein þene castel þet heo unbunden þat assa and hire fole mid hire. and hu hure drihten set uppen đa assa fole.[5.37] Leoue brođre and sustre ġe hi hered hu muchel edmodnesce ure drihten dude for us.[5.38] he mihte ridan ġif he walde on riche stede and palefrai and mule and arabisz
[5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.
[5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us


Dem = [D +ta] [ADJ muchele] [N assa]

[NP [D +ta] [ADJ muchele] [N assa]]

Example 16

[cmlambx1] [5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.[5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne
[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 17

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


Dem = [D +tes] [WNP-2 0] [C +te] [PRO we] [HVD heoueden] [NP-MSR *T*-2] [QR mare] [N wele] [P on] [D +tisse] [N liue]

[NP-ADT [D +tes] [CP-CMP +te we heoueden mare wele on +tisse liue]]

Example 18

[cmlambx1] [5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were
[5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 19

[cmlambx1] [5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.[5.46] Redeđ up drihtenes wei[5.47] and makiet his weoġes rihte.
[5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.
[s0049]


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 20

[cmlambx1] [5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.


Dem = [D +tet] [ADJ gode]

[NP [D +tet] [ADJ gode]]

Example 21

[cmlambx1] [s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 22

[cmlambx1] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 23

[cmlambx1] [7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge
[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten


Dem = [D +tene] [NPR halie] [NPR gast]

[NP [D +tene] [NPR halie] [NPR gast]]

Example 24

[cmlambx1] [7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge[7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo
[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten
[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.


Dem = [D +ta] [NS children]

[NP-SBJ [D +ta] [NS children]]

Example 25

[cmlambx1] [7.55] summe hit sungen þurh þene halie gast walden heo naldden heo[7.56] and þa children ploġeden in þere strete heriende ure drihten[7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.
[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede
[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 26

[cmlambx1] [7.57] and cweþen. Osanna filio dauid.[7.58] þis witeġede dauid þe þe salm scop in þe saltere muchel erdþon þa wile he liuede[7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.
[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.
[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 27

[cmlambx1] [7.59] and cwet. Ex ore infancium & lactancium.[7.60] þis he witeġede bi drihtene þurh þene halie gast.[7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe
[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden
[7.63] and þine feond þu biscildest.


Dem = [D +tene] [ADJ alde] [NPR feont]

[NP-OB1 [D +tene] [ADJ alde] [NPR feont]]

Example 28

[cmlambx1] [7.61] Drihten þu dest þe lof of milc drinkende childre muđe[7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.
[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful


Dem = [D +tis] [N godspel]

[NP-SBJ [D +tis] [N godspel]]

Example 29

[cmlambx1] [7.62] $þu warpest þene alde feont for þine feonden[7.63] and þine feond þu biscildest.[7.64] Nu we wulleđ seggen mare wet þis godspel itacnet
[7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful
[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon


Dem = [D +teos] [N world]

[NP-SBJ [D +teos] [N world]]

Example 30

[cmlambx1] [7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed
[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 31

[cmlambx1] [7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas
[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 32

[cmlambx1] [7.71] al heo us truket þer we lest wenet.[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.
[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif


Dem = [D +tene] [N castel]

[NP [D +tene] [N castel]]

Example 33

[cmlambx1] [7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas[7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.
[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.


Dem = [D +ta] [NS apostles]

[NP-SBJ [D +ta] [NS apostles]]

Example 34

[cmlambx1] [7.73] ah we beođ on þisse liue for to ernien þa eche blisse in houeneriche.[7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif
[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga


Dem = [D +tam] [NPR deofle]

[NP [D +tam] [NPR deofle]]

Example 35

[cmlambx1] [7.74] Ġe habbet iherd hu god almihti sende his apostles oġein þene castel efter þe assa fole þe wes ibunden and seođan un-bunden.[7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.
[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.


Dem = [D +Tat] [N assa]

[NP-SBJ [D +Tat] [N assa]]

Example 36

[cmlambx1] [7.75] þa apostles itacned þa leorneres þet beođ þa wise witega þe beođ nu ouer þe halie chirche and libbed gastliche heore lif[9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga
[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.


Dem = [D +ta] [ADJ ealde] [N la+ge]

[NP [D +ta] [ADJ ealde] [N la+ge]]

Example 37

[cmlambx1] [9.76] heo sullen eure un-binden godes folc from þam deofle and heom seggen godes lore hu heo sculen leden heore lif and ernien þa eche blisse mid ibede and mid scrifte to betende mid festene and mid elmesse and bidden for heom deies and nihtes þet crist heom milcie of heore misdede.[9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.
[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.
[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren


Dem = [D +tisse] [ADJ newe] [N la+ge]

[NP [D +tisse] [ADJ newe] [N la+ge]]

Example 38

[cmlambx1] [9.77] Þat assa itacned þe chirche ođer þe sinagoga[9.78] heo wes ibunden on þa ealde laġe.[9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.
[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren
[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe


Dem = [D +tes] [N sinagoge]

[NP-SBJ [D +tes] [N sinagoge]]

Example 39

[cmlambx1] [9.79] and nuđa heo is unbunden in þisse newe laġe.[9.80] Godemen wite ġe hwet þes sinagoge on þam alde laġe ere crist were iboren[9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe
[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge
[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.


Dem = [D +tam] [NPR setteres] [NPR dei]

[NP [D +tam] [NPR setteres] [NPR dei]]

Example 40

[cmlambx1] [9.81] alswa hefden þe giwis heore sinagoge efter moises laġe alswa we habbet nu chirche efter drihtenes laġe[9.82] and efere to þam setteres dei heo comen þa iudeisce folc to settes tima to þan sinagoge[9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.
[9.84] Þat wes heore sunedei
[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 41

[cmlambx1] [9.84] Þat wes heore sunedei[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.
[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.


Dem = [D +tisse] [NPR middelerd]

[NP [D +tisse] [NPR middelerd]]

Example 42

[cmlambx1] [9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH
[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus


Dem = [D +Ta] [N assa] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [BED wes] [VAN ibunden] [CONJ and] [ADV seod+dan] [VAN unbunden]

[NP-LFD [D +Ta] [N assa] [CP-REL +te wes ibunden and seod+dan unbunden]]

Example 43

[cmlambx1] [9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.
[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 44

[cmlambx1] [9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH[9.88] Þa assa þe wes ibunden and seodđan unbunden þet itacned þe sinagoge þe wes ibunden on þan alde laġe.[9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus
[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.
[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 45

[cmlambx1] [9.89] þet wes al þet ileafule folc of iudeus[9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.
[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 46

[cmlambx1] [9.90] heo weren strongliche ibunden er ure drihten come to þisse liue.[9.91] heo heofden odđre laġe þenne we habbet.[9.92] Þet wes þa laġe
[9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me
[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.


Dem = [D +ta] [ADJ ilke] [N wrake] [WNP-1 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-1] [PRO ic] [DOD dude] [PRO +te]

[NP-OB1 [D +ta] [ADJ ilke] [N wrake] [CP-REL +te ic dude +te]]

Example 47

[cmlambx1] [9.93] þa ilke wrake þe ic dude þe; þu scoldest don me[9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.
[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.


Dem = [D +ta] [ADJ stronge] [ADJ ealde] [N la+ge]

[NP-OB1 [D +ta] [ADJ stronge] [ADJ ealde] [N la+ge]]

Example 48

[cmlambx1] [9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.
[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.


Dem = [D +tes] [N$ flesces]

[NP-POS [D +tes] [N$ flesces]]

Example 49

[cmlambx1] [9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 50

[cmlambx1] [9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;
[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 51

[cmlambx1] [9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;
[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;
[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.


Dem = [D +tet] [N hors] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-OB1 [D +tet] [N hors] [CP-REL ]]

Example 52

[cmlambx1] [9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;
[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.
[11.103] Muchel is us þenne neod leoue bređren wet we on þisse middelerd liuien sod scrift and swiđe adreden ure monifolde sunne. and ġerne bidden ure milciende drihten þet he us leue swa libben on þisse scorte liue þet we moten heonene feren to þan echeblisse þe hon wunet. þe feder. and þe sune. and þe halie gast a buten ende.


Dem = [D +tere] [N saule]

[NP [D +tere] [N saule]]

Example 53

[cmlambx1] [9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.
[11.103] Muchel is us þenne neod leoue bređren wet we on þisse middelerd liuien sod scrift and swiđe adreden ure monifolde sunne. and ġerne bidden ure milciende drihten þet he us leue swa libben on þisse scorte liue þet we moten heonene feren to þan echeblisse þe hon wunet. þe feder. and þe sune. and þe halie gast a buten ende.
[11.104] per omnia secula seculorum amen.


Dem = [D +tisse] [NPR middelerd]

[NP [D +tisse] [NPR middelerd]]

Example 54

[cmlambx1] [11.106] II. HIC DICENDUM EST DE QUADRAGESIMA.[s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.
[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,


Dem = [D +ta] [ADJ bicumeliche] [NS da+ges]

[NP [D +ta] [ADJ bicumeliche] [NS da+ges]]

Example 55

[cmlambx1] [s0107] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust
[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue


Dem = [D +tas] [NS da+ges]

[NP-SBJ [D +tas] [NS da+ges]]

Example 56

[cmlambx1] [11.108] Ecce nunc tempus acceptabile ecce nunc dies salutis et cetera.[11.109] Gode men nu beođ icumen þa bicumeliche daġes and þa halie daġes uppen us ġif we wullet us seolue þet is þet we maġen on þisse gastliche daġen ibeten ure sunne þet we abbet idon erþisse þurh þe licome lust[11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,
[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue
[11.112] and ec crist hit walde habben idon.


Dem = [D +tes] [NS da+ges]

[NP-TMP [D +tes] [NS da+ges]]

Example 57

[cmlambx1] [11.110] þas daġes beođ iset us to muchele helpe, and to frefre al moncun,[11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.
[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing


Dem = [D +tan]

[NP [D +tan]]

Example 58

[cmlambx1] [11.111] al swa moyses þe hehte heom feste þes daġes uppon þe munte of synai þet he nefre ne ete mennisses metes for drihtenes luue[11.112] and ec crist hit walde habben idon.[11.113] Efter þan drihten him bi-tahte twa stanene tables breode on hwulche godalmihti heofde iwriten þa ten laġe þe þa israelisce folc sceolde halden þa he heom ledde of egipte londe
[11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing
[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.


Dem = [D +ter] [OTHER o+dres] [N tables]

[NP [D +ter] [OTHER o+dres] [N tables]]

Example 59

[cmlambx1] [11.114] þer weren in þer ođres tables sunderliche .iii. ibode þa weren. Audi Israel. Dominus deus tuus unus est. Secundum. Non habebis nomen dei tui in uanum. Tercium. Obserua diem sabbati. þet is on englis Iheređ ġe israelisce bem þet nis buten an god on heofene and on eorđan and over alle þing[11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.
[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.
[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.


Dem = [D +ta] [N table]

[NP [D +ta] [N table]]

Example 60

[cmlambx1] [11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.
[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.


Dem = [D +tas] [NUM +treo] [NS la+ge]

[NP-SBJ [D +tas] [NUM +treo] [NS la+ge]]

Example 61

[cmlambx1] [11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.
[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.
[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.


Dem = [D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +ta] [OTHER o+dre] [NUM souen] [NS la+ge] [CP-QUE ]]

Example 62

[cmlambx1] [13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.[13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.
[13.122] þet wes $þe $feowerđe heste þet godalmihti het wurđian alre erest þin feder and þin moder ouer alle eorđliche þing.
[13.123] Þenne beođ þine daġes ilenged mid muchele blisse in eorđan.


Dem = [D +tet] [IP-INF-PRN *ICH*-2]

[NP-SBJ [D +tet] [IP-INF-PRN ]]

Example 63

[cmlambx1] [13.128] Ne spec þu aġein þine nexta nane false witnesse.[13.129] $Ne beo þu lihġere. ne for eye ne for luue.[13.130] Ne wilne þu ođres monnes wif ne nanes þurġes þe ođre mon aġc uhtre þenne þu.
[13.131] Ne for-swerie þu þe þas .x. bebode þe godalmihti seolf idihte and awrat mid is aġene fringres and moyses bitahte.
[13.132] Drihten cweđ eft


Dem = [D +tas] [NUM .x.] [NS bebode] [WNP-1 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-1] [NPR+ADJ godalmihti] [N seolf] [VBD idihte] [CONJ and] [NP-OB1 *T*-1] [NP-SBJ *con*] [VBD awrat] [P mid] [PRO$ is] [ADJ a+gene] [NS fringres] [CONJ and] [NP-OB1 *T*-1] [NPR moyses] [VBD bitahte]

[NP-OB1 [D +tas] [NUM .x.] [NS bebode] [CP-REL +te godalmihti seolf idihte and awrat mid is a+gene fringres and moyses bitahte]]

Example 64

[cmlambx1] [13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe[13.138] and murđhe sculen wunian on londe þet biđ on griđe and on friđe under mire onwalde.[13.139] and ic eou wulle werien wiđ $elcne herm.
[13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.
[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.


Dem = [D +tet] [NP-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tet] [NP-PRN ]]

Example 65

[cmlambx1] [13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ


Dem = [D +ta] [N iswingla]

[NP [D +ta] [N iswingla]]

Example 66

[cmlambx1] [13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla[13.155] ġe me þenne clepiađ[13.156] and helpes me biddađ
[13.157] and þet unriht for-letađ
[13.158] and to rihte ibuġađ


Dem = [D +tet] [N unriht]

[NP-OB1 [D +tet] [N unriht]]

Example 67

[cmlambx1] [15.159] and ic wulle eow ireden and milcian[15.160] and eower lond ic wulle friþian and eow selfe meġhan and bi-werian.[15.161] and blisse and lisse ic sende uppon monnen þe me luuieđ and irihte iherađ
[15.162] þis beođ godes word þe god seolf idihte. and moises bi-tahte.
[15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 68

[cmlambx1] [15.163] Al hit mei us rede and to lare ġif we wulleđ.[15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.
[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde


Dem = [D +tas] [NPR$ godes] [NS la+ge] [WNP-4 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-4] [PRO ic] [PRO eou] [ADV nu] [VBD cwe+d]

[NP-OB1 [D +tas] [NPR$ godes] [NS la+ge] [CP-REL +te ic eou nu cwe+d]]

Example 69

[cmlambx1] [15.164] Sođliche me þunched gode men þet al þas wrake is icumen ouer alle þeode.[15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.
[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.


Dem = [D +Tas] [NS la+gen]

[NP-SBJ [D +Tas] [NS la+gen]]

Example 70

[cmlambx1] [15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.


Dem = [D +tisse] [NPR middelert]

[NP [D +tisse] [NPR middelert]]

Example 71

[cmlambx1] [15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.
[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.


Dem = [D +tet] [N sceamie] [, .] [NEG Nawiht] [D +ton] [N monne] [CONJ ah] [D +ton] [NPR deofle] [WNP-3 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-3] [VBP rixla+d] [P in] [PRO him]

[NP-OB1 [D +tet] [N sceamie] [, .] [NP-PRN Nawiht +ton monne ah +ton deofle +te rixla+d in him]]

Example 72

[cmlambx1] [15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.[15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.
[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.
[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.


Dem = [D +ta]

[NP-SBJ [D +ta]]

Example 73

[cmlambx1] [15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon


Dem = [D +ta] [ADJ re+da] [N dome] [WNP-1 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-1] [ADV +ta] [BED wes]

[NP [D +ta] [ADJ re+da] [N dome] [CP-REL +te +ta wes]]

Example 74

[cmlambx1] [15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me


Dem = [D +tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D +tet] [CP-THT-PRN ]]

Example 75

[cmlambx1] [15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon
[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.


Dem = [D +ta] [N la+ge]

[NP-OB1 [D +ta] [N la+ge]]

Example 76

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 77

[cmlambx1] [15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.
[15.178] Alswa of neate bute þu were Monslaġe ođer þu to-breke wed durge. ođer for-leġen heo weren ġe tintraġed


Dem = [D +tet] [N e+ge]

[NP [D +tet] [N e+ge]]

Example 78

[cmlambx1] [15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.
[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.
[15.183] ah forber for drihtenes luue.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 79

[cmlambx1] [15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.[15.183] ah forber for drihtenes luue.
[15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow
[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten


Dem = [D +ta] [N wred+da]

[NP-SBJ [D +ta] [N wred+da]]

Example 80

[cmlambx1] [15.184] Gif þu dest þin uuel on-ġein his uuel. Swa muchel þa wredđa bid þe mare bi-twenen eow[15.185] and eour eyþer sunegađ bi-foran drihten[15.186] and ec leter ġe beođ sahte.
[15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue
[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.


Dem = [D +tas] [NS ruperes]

[NP [D +tas] [NS ruperes]]

Example 81

[cmlambx1] [15.187] þas ruperes and þas reueres and þas þeues þet nulleđ nu nefre swike heore uueles þu aġest luuan heore saule for cristes luue[17.188] and heore uuel þe heo dođ þu aġest to hetiene and wiđ-stewen ġif þu miht al swa hit is nu laġe a londe.[17.189] ġif heo nulluđ nefre iswiken ne gan to bote; hit is riht þet me hem spille.
[17.190] forþan betere hit is þet heo beon ispilled of heore licome þenne mid alle fordon to þes deofles hond.
[17.191] Gif þin nexta freond agult wiđ þe beo hit of ane þinge beo hit of ođre alswa moni deđ; bide hine luueliche þet he þe do riht.


Dem = [D +tes] [NPR$ deofles]

[NP-POS [D +tes] [NPR$ deofles]]

Example 82

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 83

[cmlambx1] [17.194] bi-sec hine.[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.
[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.


Dem = [D +tam] [ADJ+NS goddede] [WNP-2 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-2] [PRO he] [PRO +te] [DOP de+d]

[NP [D +tam] [ADJ+NS goddede] [CP-REL +te he +te de+d]]

Example 84

[cmlambx1] [17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.
[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 85

[cmlambx1] [17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.


Dem = [D +tes] [NPR$ deofles]

[NP-POS [D +tes] [NPR$ deofles]]

Example 86

[cmlambx1] [17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.
[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd


Dem = [D +tan] [N uuelnesse]

[NP [D +tan] [N uuelnesse]]

Example 87

[cmlambx1] [17.198] þet nis noht.[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.
[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd
[17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.


Dem = [D +tis] [NPR middelerd]

[NP [D +tis] [NPR middelerd]]

Example 88

[cmlambx1] [17.204] Al swa ic er seide. ġif eni mon touward criste isunegede on Moyses laġe. he wes ipinet ermiliche to deđe[17.205] and ec nes his sunne noþelesse to drihten.[17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.
[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.
[17.208] and seodđan þrouwede deđ for al moncun al for ure neode nawiht for his.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 89

[cmlambx1] [17.206] Ah crist þurh his muchele mildheortnesse seodđan he a-steh of heuene riche. and eadmode hine seolfne þet he wes iboren of ure lefdi Zeinte Marie.[17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.[17.208] and seodđan þrouwede deđ for al moncun al for ure neode nawiht for his.
[17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse
[17.210] and sette þas laġe.


Dem = [D ane] [ADJ muchele] [N +gef]

[NP-OB1 [D ane] [ADJ muchele] [N +gef]]

Example 90

[cmlambx1] [17.207] and he wes seodđan twa and þritti wintra on þisse liue.[17.208] and seodđan þrouwede deđ for al moncun al for ure neode nawiht for his.[17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse
[17.210] and sette þas laġe.
[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.


Dem = [D +tas] [N la+ge]

[NP-OB1 [D +tas] [N la+ge]]

Example 91

[cmlambx1] [17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende


Dem = [D ane] [ADJ he+ge] [N +gefe]

[NP-OB1 [D ane] [ADJ he+ge] [N +gefe]]

Example 92

[cmlambx1] [19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.
[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode


Dem = [D +tisse] [NPR midelerd]

[NP [D +tisse] [NPR midelerd]]

Example 93

[cmlambx1] [19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.
[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 94

[cmlambx1] [19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.
[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.


Dem = [D +ta] [ADJ ecche] [N blisse]

[NP-OB1 [D +ta] [ADJ ecche] [N blisse]]

Example 95

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 96

[cmlambx1] [19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.


Dem = [D +tet]

[NP-OB1-RSP [D +tet]]

Example 97

[cmlambx1] [19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode


Dem = [D +tes] [N$ licome]

[NP-POS [D +tes] [N$ licome]]

Example 98

[cmlambx1] [19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ[19.223] and wa is hire þer fore.[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.
[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode
[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 99

[cmlambx1] [19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.[19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne
[19.228] we hine sculde luuian and hersumian and halden his heste al for ure aġene neode. forđon we habbeđ ihereden þurh wise witega hu he erest astalde þeos woreld. Al for ure neode.
[19.229] and he þreowede deđ for us.


Dem = [D +teos] [N woreld]

[NP-OB1 [D +teos] [N woreld]]

Example 100

[cmlambx1] [21.233] for-þi we scolden halden his heste us bitwenan.[21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.
[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 101

[cmlambx1] [21.234] Muchel is þines eorđliches louerdes eie.[21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.
[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse


Dem = [D +tisse] [N$ weorlde]

[NP-POS [D +tisse] [N$ weorlde]]

Example 102

[cmlambx1] [21.235] and hunfold mare is cristes eie. forđon þe eorđliche lauerd ne mei don na mare bote pinen þe wrecche licome to deađe. Ah godalmihtin þe mei fordon eiđer ġe þine wrecche licome and þine saule.[21.236] Swiclne lauerd we aġen to dreden. þet is godalmihtin.[21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode
[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse
[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 103

[cmlambx1] [21.237] Nu godemen summe of us for þisse weorlde lewnesse and ec for þa licome lustfulnesse. al swa ic ear cweđ we ne maġen alre coste halden crist bibode[21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.
[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.


Dem = [D +tes] [C 0] [PRO +tu] [HVD hefdest] [QR mare] [N deruenesse] [P on] [D +tisse] [N liue] [P of] [PRO$ +tine] [N licome]

[NP-MSR [D +tes] [CP-DEG +tu hefdest mare deruenesse on +tisse liue of +tine licome]]

Example 104

[cmlambx1] [21.238] þet us is þe mare herm. forđon a þis worlđ winđ onġein us. and we on-ġein heo mid muchele earueđnesse[21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.
[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 105

[cmlambx1] [21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on


Dem = [D +ta] [N sunne]

[NP-OB1 [D +ta] [N sunne]]

Example 106

[cmlambx1] [21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on[21.244] and wit heo.[21.245] and ec he writ heo in his tables.
[21.246] and a he wuneđ inne fule sunne to þes monnes ende dei. bute he hine driue a-wei. Mid sodđe dedbote his sunne bi reowsumnesse.
[21.247] þe wrecche sunfulle ne elde nawiht þet he ne ga to bote þe wile he mei


Dem = [D +tes] [N$ monnes]

[NP-POS [D +tes] [N$ monnes]]

Example 107

[cmlambx1] [21.252] ne bete ic hit nefre on mine liue.[21.253] O. seiđ þus þe boc.[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.
[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.
[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.


Dem = [D +tan] [ADJ ilke] [N monne] [WNP-2 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-2] [ADV swa] [VBP +tenche+d] [, .] [P swa] [WADVP-3 0] [C 0] [ADVP *T*-3] [PRO ic] [ADV er] [VBD cwe+d] [, .] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-2] [VBP ouer-treowe+d] [NPR$ godes] [N milce]

[NP [D +tan] [ADJ ilke] [N monne] [CP-REL +te swa +tenche+d. swa ic er cwe+d. and ouer-treowe+d godes milce]]

Example 108

[cmlambx1] [21.253] O. seiđ þus þe boc.[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.
[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.


Dem = [D +ta] [N sunne]

[NP [D +ta] [N sunne]]

Example 109

[cmlambx1] [21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.
[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne
[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.


Dem = [D +ton] [ADJ sunfulle] [N monne]

[NP [D +ton] [ADJ sunfulle] [N monne]]

Example 110

[cmlambx1] [23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.
[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.
[23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 111

[cmlambx1] [23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.[23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.
[23.262] Hu mei þe leche þe lechnien þa hwile þet iren sticat in þine wunde.
[23.263] Nefre.


Dem = [D +ta] [N hwile] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-MSR *T*-2] [N iren] [VBP sticat] [P in] [PRO$ +tine] [N wunde]

[NP-MSR [D +ta] [N hwile] [CP-REL +tet iren sticat in +tine wunde]]

Example 112

[cmlambx1] [23.261] Ne þe preost þe ne mei scrife bute þu wulle heo alforleten.[23.262] Hu mei þe leche þe lechnien þa hwile þet iren sticat in þine wunde.[23.263] Nefre.
[23.264] Ne þu ne miġt beon wel iscrifen god almihti to cweme. bute þu heo alle for-lete eiđer ġe þa ane ġe þa ođer.
[23.265] wite þe wel þet þe an sunne wule amerran al þa godnesse. and þe almesse. and þa dedbote þe þu dest of þam ođer.


Dem = [D +ta] [ONE ane]

[NP [D +ta] [ONE ane]]

Example 113

[cmlambx1] [23.262] Hu mei þe leche þe lechnien þa hwile þet iren sticat in þine wunde.[23.263] Nefre.[23.264] Ne þu ne miġt beon wel iscrifen god almihti to cweme. bute þu heo alle for-lete eiđer ġe þa ane ġe þa ođer.
[23.265] wite þe wel þet þe an sunne wule amerran al þa godnesse. and þe almesse. and þa dedbote þe þu dest of þam ođer.
[23.266] A lutel ater bitteret muchel swete.


Dem = [D +ta] [N+N dedbote] [WNP-1 0] [C +te] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tu] [DOP dest] [P of] [D +tam] [OTHER o+der]

[NP [D +ta] [N+N dedbote] [CP-REL +te +tu dest of +tam o+der]]

Example 114

[cmlambx1] [23.267] And þah an castel beo wel bemoned mid monne and mid wepne. and þer beo analpi holh þat an mon mei crepan in. Nis hit al unnet.[23.268] hwet itacnet þe castel[23.269] þe mon seolf
[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.
[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.


Dem = [D +ta] [NS men] [WNP-2 0] [C +te] [NP-SBJ *T*-2] [BEP beo+d] [P in] [D +te] [N castel] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-2] [PRO hin] [VBP +geme+d]

[NP-SBJ [D +ta] [NS men] [CP-REL +te beo+d in +te castel and hin +geme+d]]

Example 115

[cmlambx1] [23.268] hwet itacnet þe castel[23.269] þe mon seolf[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.
[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.
[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 116

[cmlambx1] [23.269] þe mon seolf[23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.
[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.
[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.


Dem = [D +ta] [NS limen] [WNP-2 0] [C +tet] [NP *T*-2] [VBP suneGet] [ADV uwilene] [MAN mon]

[NP-1 [D +ta] [NS limen] [CP-REL +tet {with} suneGet uwilene mon]]

Example 117

[cmlambx1] [23.270] hwet þa men þe beođ in þe castel and hin ġemeđ.[23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.
[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.
[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.


Dem = [D +tas] [N$ fulhtes]

[NP-POS [D +tas] [N$ fulhtes]]

Example 118

[cmlambx1] [23.271] þet beođ þes monnes eġan. and his fet. and his hondan. and his muđ. and his nesa. and his earen.[23.272] her beođ þa limen þet suneGet uwilene mon.[23.273] þu scodeldest heo biwiten al swa clenliche swa crist ha þe bitahte on þas fulhtes beđe.
[23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.
[23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.


Dem = [D +tisse] [NS limen]

[NP [D +tisse] [NS limen]]

Example 119

[cmlambx1] [23.274] Noþeles ođerhwile þu sunegest mid summe of þisse limen ofter þenne þu scoldest.[23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.
[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne
[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.


Dem = [D +ta] [NS wepne]

[NP-SBJ [D +ta] [NS wepne]]

Example 120

[cmlambx1] [23.275] hit nis nan wunder þah mon sunegie ođer hwile unwaldes.[23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne
[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 121

[cmlambx1] [23.276] ah hit is $muchele mare wunder ġif he nule nefre swiken.[23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.
[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ
[23.280] hwa creopeđ þer-in;


Dem = [D +tere] [N sunne]

[NP-OB1 [D +tere] [N sunne]]

Example 122

[cmlambx1] [23.280] hwa creopeđ þer-in;[23.281] þe awariede deofel.[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.
[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne
[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.


Dem = [D +ta] [N hwile] [WNP-3 0] [C 0] [NP-MSR *T*-3] [PRO +tu] [VBP +teowest] [PRO$ +tire] [N sunne]

[NP-MSR [D +ta] [N hwile] [CP-REL +tu +teowest +tire sunne]]

Example 123

[cmlambx1] [23.281] þe awariede deofel.[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne
[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.
[25.285] Swa biđ þe mon


Dem = [D +ta] [ADJ ilke] [NS sunne]

[NP-OB1 [D +ta] [ADJ ilke] [NS sunne]]

Example 124

[cmlambx1] [25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle[25.295] and him scorteđ his daġes[25.296] and awerpeđ hine in to helle pine þer he scal wnian abuten ende
[25.297] from þan helle and from þan pine us bureġe þe lauerd þe is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende.
[25.298] Amen.


Dem = [D +tan] [NPR helle]

[NP [D +tan] [NPR helle]]

Example 125

[cmlambx1] [s0301] [25.302] $In leinten time uwilc mon gađ to scrifte;[25.303] þer beođ summe þe mare herm is þe gađ al swa ic nuþe eow tellen wulle.
[25.304] He seiđ miđ þa muđe þet nis naut in his heorte.
[25.305] ic wulle gan to scrifte for scome alswa dođ ođer men.


Dem = [D +ta] [N mu+de]

[NP [D +ta] [N mu+de]]

Example 126

[cmlambx1] [27.311] Awah þet he efre wulle þristelechen ođer bi-þenchen mid his fule heorte þe heo wulle underfon swa heġ þing and swa hali swa is cristes licome in his sunfulle buke. and weneđ þet hit wulle him helpen;[27.312] $Nei $sođliche nawiht[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel
[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.
[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.


Dem = [D +ta] [N halinesse]

[NP-OB1 [D +ta] [N halinesse]]

Example 127

[cmlambx1] [27.312] $Nei $sođliche nawiht[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.
[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.
[27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.


Dem = [D ane] [VAG berninde] [N glede] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-2] [PRO hine] [Q al] [VBP for-berna+d] [ADV +turut] [P to] [N cole]

[NP-OB1 [D ane] [VAG berninde] [N glede] [CP-REL +tet hine al for-berna+d +turut to cole]]

Example 128

[cmlambx1] [27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.[27.317] and ec þu ne derst cumen bi-foren him fore þine gulte.[27.318] Hu der þe wrecche mon underfon drihtenes fleis and his blod in his licome.
[27.319] hu derst þu mon þer on-ġein underfon drihtenes $fleis and his blod in þine licome imong þan unwreste sunne and ec imong þan deofle þe wuneđ in him.
[27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode


Dem = [D +tan] [ADJ unwreste] [N sunne]

[NP [D +tan] [ADJ unwreste] [N sunne]]

Example 129

[cmlambx1] [27.318] Hu der þe wrecche mon underfon drihtenes fleis and his blod in his licome.[27.319] hu derst þu mon þer on-ġein underfon drihtenes $fleis and his blod in þine licome imong þan unwreste sunne and ec imong þan deofle þe wuneđ in him.[27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode
[27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.
[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.


Dem = [D +tan] [ADJ bittre] [N de+de] [P to] [NPR helle]

[NP [D +tan] [ADJ bittre] [N de+de] [PP to helle]]

Example 130

[cmlambx1] [27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.
[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa


Dem = [D +tesne] [N mon]

[NP-OB1 [D +tesne] [N mon]]

Example 131

[cmlambx1] [27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa[27.326] bi hulche monna seiđ drihten in his spelle. þa he þus cweþt Cum inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per $uias $inaquosas querens requiem & non inuenit
[27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.
[27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.


Dem = [D +tan] [ADJ sunfulle] [N mon]

[NP [D +tan] [ADJ sunfulle] [N mon]]

Example 132

[cmlambx1] [27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.[27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.
[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.
[27.331] and þenne ferađ he


Dem = [D +tet] [ADJ ilke] [N hus] [WNP-1 0] [C +tet] [NP *T*-1] [PRO ic] [ADV er] [BED wes]

[NP [D +tet] [ADJ ilke] [N hus] [CP-REL-SPE +tet {in} ic er wes]]

Example 133

[cmlambx1] [27.335] and swa dreieđ his erme saule in eche pine to helle grunde.[27.336] Erđon he nefde bute enne deofel.[27.337] nu he haueđ sefene.
[27.338] Nu þah he walde þa ufele sunne for-leten; Ne mei he for þan deoflan.
[27.339] Ah wulche men ilimpeđ swa ic habbe er icweđen;


Dem = [D +ta] [ADJ ufele] [NS sunne]

[NP-OB1 [D +ta] [ADJ ufele] [NS sunne]]

Example 134

[cmlambx1] [27.337] nu he haueđ sefene.[27.338] Nu þah he walde þa ufele sunne for-leten; Ne mei he for þan deoflan.[27.339] Ah wulche men ilimpeđ swa ic habbe er icweđen;
[27.340] witicrist þet beođ þa men þe gađ to scrifte mare for $worldes scome þenne for heore sunne to beten; and to $reusien.
[27.341] for hwet wule mon et scrifte bute he wulle for leten his misdede. and beten.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 135

[cmlambx1] [27.339] Ah wulche men ilimpeđ swa ic habbe er icweđen;[27.340] witicrist þet beođ þa men þe gađ to scrifte mare for $worldes scome þenne for heore sunne to beten; and to $reusien.[27.341] for hwet wule mon et scrifte bute he wulle for leten his misdede. and beten.
[29.342] Sođliche ġif þu wreiest þe seolfen to þine scrifte; ne mei þe deofel þe $wreien $on þan ođre liue.
[29.343] for þe mon þe heleđ his sunne $a $đisse liue ne siht he nefre almihtin drihten. ne nawiht of his blisse.


Dem = [D +tan] [OTHER o+dre] [N liue]

[NP [D +tan] [OTHER o+dre] [N liue]]

Example 136

[cmlambx1] [27.340] witicrist þet beođ þa men þe gađ to scrifte mare for $worldes scome þenne for heore sunne to beten; and to $reusien.[27.341] for hwet wule mon et scrifte bute he wulle for leten his misdede. and beten.[29.342] Sođliche ġif þu wreiest þe seolfen to þine scrifte; ne mei þe deofel þe $wreien $on þan ođre liue.
[29.343] for þe mon þe heleđ his sunne $a $đisse liue ne siht he nefre almihtin drihten. ne nawiht of his blisse.
[29.344] Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere;


Dem = [D $+disse] [N liue]

[NP [D $+disse] [CODE {TEXT:a+disse}] [N liue]]

Example 137

[cmlambx1] [29.342] Sođliche ġif þu wreiest þe seolfen to þine scrifte; ne mei þe deofel þe $wreien $on þan ođre liue.[29.343] for þe mon þe heleđ his sunne $a $đisse liue ne siht he nefre almihtin drihten. ne nawiht of his blisse.[29.344] Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere;
[29.345] Hwet is scrift bute forlete þene deofel. and þine sunne. and bi-rewsien and beten and wepen. and habben in his þonke þe he nule nefre mare eft ġe don þeo sunnen; þe he geđ to scrifte fore and cumen to þan preoste and werian hine seolfe. and cweđen in his þonke þar hi biđ.
[29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.


Dem = [D +tene] [NPR deofel]

[NP-OB1 [D +tene] [NPR deofel]]

Example 138

[cmlambx1] [29.343] for þe mon þe heleđ his sunne $a $đisse liue ne siht he nefre almihtin drihten. ne nawiht of his blisse.[29.344] Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere;[29.345] Hwet is scrift bute forlete þene deofel. and þine sunne. and bi-rewsien and beten and wepen. and habben in his þonke þe he nule nefre mare eft ġe don þeo sunnen; þe he geđ to scrifte fore and cumen to þan preoste and werian hine seolfe. and cweđen in his þonke þar hi biđ.
[29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.
[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.


Dem = [D +tas] [NS sunnen]

[NP-PRN-1 [D +tas] [NS sunnen]]

Example 139

[cmlambx1] [29.344] Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere;[29.345] Hwet is scrift bute forlete þene deofel. and þine sunne. and bi-rewsien and beten and wepen. and habben in his þonke þe he nule nefre mare eft ġe don þeo sunnen; þe he geđ to scrifte fore and cumen to þan preoste and werian hine seolfe. and cweđen in his þonke þar hi biđ.[29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.
[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.
[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.


Dem = [D +ta] [N wile] [WNP-1 0] [C 0] [NP-MSR *T*-1] [PRO +ge] [BEP beo+d] [ADV heren] [P on] [D +tisse] [ADJ scorte] [N liue]

[NP-MSR [D +ta] [N wile] [CP-REL +ge beo+d heren on +tisse scorte liue]]

Example 140

[cmlambx1] [29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.
[29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.
[29.350] hwet seggeđ heo.


Dem = [D +ta] [NS reueres]

[NP [D +ta] [NS reueres]]

Example 141

[cmlambx1] [29.354] þus cweđ þe boc. Sođliche al swa eđa þu mihtest neoman þine aġen wepne and smiten of þin aġen heaueđ. and gan eft to þin aġene liche.[29.355] hu mahtest þu gan to þine aġene liche ġif þin hefet were offe;[29.356] Nefre.
[29.357] Alswa nauest þu nefre milce of heofenlic drihten; ġif þu eart inumen in þon ilke þonke.
[29.358] on enelpi luttele hwile mon mei underfon ane wunde on his licome; þet ne mei beon longe hwile hal.


Dem = [D +ton] [ADJ ilke] [N +tonke]

[NP [D +ton] [ADJ ilke] [N +tonke]]

Example 142

[cmlambx1] [29.355] hu mahtest þu gan to þine aġene liche ġif þin hefet were offe;[29.356] Nefre.[29.357] Alswa nauest þu nefre milce of heofenlic drihten; ġif þu eart inumen in þon ilke þonke.
[29.358] on enelpi luttele hwile mon mei underfon ane wunde on his licome; þet ne mei beon longe hwile hal.
[29.359] And ođer hwile hit is on wane of his hele.


Dem = [D ane] [N wunde]

[NP-OB1 [D ane] [N wunde]]

Example 143

[cmlambx1] [29.357] Alswa nauest þu nefre milce of heofenlic drihten; ġif þu eart inumen in þon ilke þonke.[29.358] on enelpi luttele hwile mon mei underfon ane wunde on his licome; þet ne mei beon longe hwile hal.[29.359] And ođer hwile hit is on wane of his hele.
[29.360] þa lutle $hwile þu ha dest ha þe þuncheđ fulgod. and ful swete.
[29.361] and eft wite crist heo is ful biter to betene,


Dem = [D +ta] [ADJ lutle] [N $hwile] [WNP-1 0] [C 0] [NP-MSR *T*-1] [PRO +tu] [PRO ha] [DOP dest]

[NP-MSR [D +ta] [ADJ lutle] [N $hwile] [CP-REL +tu ha dest]]

Example 144

[cmlambx1] [29.359] And ođer hwile hit is on wane of his hele.[29.360] þa lutle $hwile þu ha dest ha þe þuncheđ fulgod. and ful swete.[29.361] and eft wite crist heo is ful biter to betene,
[29.362] and ođer hwile hit itit þet þu heo nefre ne ibettest on þisse liue.
[29.363] hwet


Dem = [D +tisse] [N liue]

[NP [D +tisse] [N liue]]

Example 145

[cmlambx1] [29.361] and eft wite crist heo is ful biter to betene,[29.362] and ođer hwile hit itit þet þu heo nefre ne ibettest on þisse liue.[29.363] hwet
[29.364] weneđ þas ruperes and þas reueres þet nemeđ ođres monnes eahte mid wohe. þet crist heom wulle milcien þah heo habbeđ inumen and heom bi-ġeten freondscipe et þon monnen; þet heo a-gult habbeđ;
[29.365] nei.


Dem = [D +tas] [NS ruperes]

[NP [D +tas] [NS ruperes]]

Example 146

[cmlambx1] [29.364] weneđ þas ruperes and þas reueres þet nemeđ ođres monnes eahte mid wohe. þet crist heom wulle milcien þah heo habbeđ inumen and heom bi-ġeten freondscipe et þon monnen; þet heo a-gult habbeđ;[29.365] nei.[29.366] hwet
[29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.
[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.


Dem = [D +ta] [N hwile] [WNP-1 0] [C 0] [NP-MSR *T*-1] [PRO ic] [MD mei] [VB *]

[NP-MSR [D +ta] [N hwile] [CP-REL-SPE ic mei]]

Example 147

[cmlambx1] [29.366] hwet[29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.
[29.369] he haueđ þes deofles costes. þet a festeđ and a deđ uuel.
[29.370] þus ha þencheđ þet heo wulleđ biġeten; and nawiht aġefen


Dem = [D +tes] [NPR$ deofles]

[NP-POS [D +tes] [NPR$ deofles]]

Example 148

[cmlambx1] [29.370] þus ha þencheđ þet heo wulleđ biġeten; and nawiht aġefen[29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.[29.372] and ġif he hit naueđ aġefe swa muchel swa he mei
[31.373] and forġeuenesse weorne bidde et þan ouereake
[31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.


Dem = [D +tan] [N ouereake]

[NP [D +tan] [N ouereake]]

Example 149

[cmlambx1] [29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.[29.372] and ġif he hit naueđ aġefe swa muchel swa he mei[31.373] and forġeuenesse weorne bidde et þan ouereake
[31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.
[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.


Dem = [D +tis] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tis] [CP-THT-PRN ]]

Example 150

[cmlambx1] [31.374] þis him wule þunche swiđe strong and swiđe scondful þet he scal al a-ġeuen and seodđan bisechen milce et þan ilke monne þe he haueđ er istolen ođer ođer-weis wa idon.[31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.[31.376] and bluđeliche he wule herkien. þet þe preost him leiđ on;
[31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.
[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of


Dem = [D +ta] [N ehte]

[NP-OB1 [D +ta] [N ehte]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009]
[5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.


Dem = [D +tis] [N boc]

[NP-SBJ [D +tis] [N boc]]

Example 2

[cmayenbi] [5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.[s0009] [5.10] þis boc is ywrite uor englisse men, þet hi wyte hou hi ssolle ham-zelue ssriue, and maki ham klene ine þise liue.
[5.11] þis boc hatte huo þet writ AYENBITE OF INWYT.
[5.12] auerst byeþ þe hestes ten þet loki ssolle alle men.


Dem = [D +tis] [N boc]

[NP-1 [D +tis] [N boc]]

Example 3

[cmayenbi] [s0014] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016]
[5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 4

[cmayenbi] [5.15] ÞE UERSTE GODES HESTE.[s0016] [5.17] Þe uerste heste þet god made and het: is þis. "
[5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.
[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 5

[cmayenbi] [5.18] Þou ne sselt habbe uele godes. " þet is to zigge " þou ne sselt habbe god bote me. ne worssipie ne serui.[5.19] And þou ne sselt do þine hope bote ine me. "[5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.
[5.21] and deþ aye þise heste.
[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 6

[cmayenbi] [5.20] Vor þe ilke þet deþ his hope heġliche ine ssepþe: zeneġeþ dyadliche.[5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.
[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 7

[cmayenbi] [5.21] and deþ aye þise heste.[6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.
[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.


Dem = [D +tise] [NS +tinges]

[NP [D +tise] [NS +tinges]]

Example 8

[cmayenbi] [6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.
[s0026]


Dem = [D +tis] [ADJ uerste] [N heste]

[NP-OB1 [D +tis] [ADJ uerste] [N heste]]

Example 9

[cmayenbi] [6.27] ÞE OÞER GODES HESTE.[s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "
[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 10

[cmayenbi] [s0028] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "
[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.


Dem = [D +tet] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D +tet] [CP-THT-PRN ]]

Example 11

[cmayenbi] [6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.
[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.


Dem = [D +tane] [N name] [P of] [PRO$ oure] [NPR lhorde]

[NP-OB1 [D +tane] [N name] [PP of oure lhorde]]

Example 12

[cmayenbi] [6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.
[6.36] and zuerþ dyadliche.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 13

[cmayenbi] [6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.[6.35] and deþ to ayans þise heste.[6.36] and zuerþ dyadliche.
[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.
[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 14

[cmayenbi] [7.45] ÞE ÞRIDDE GODES HESTE.[s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.
[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.


Dem = [D +tane] [N day] [, <slash>] [P of] [D +te] [NPR sabat] [, ;]

[NP-OB1 [D +tane] [N day] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te sabat; {TEXT:Zeterday_written_over_sabat}]]

Example 15

[cmayenbi] [s0046] [7.47] Þe þridde heste is þellich.[7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.
[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.
[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.


Dem = [D +tane] [ADJ zeuende] [N day]

[NP-TMP [D +tane] [ADJ zeuende] [N day]]
þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.


Dem = [D +tis] [N heste]

[NP-OB1 [D +tis] [N heste]]

Example 17

[cmayenbi] [7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.


Dem = [D +tis] [N word] [, <slash>] [NPR zeterday] [, <slash>] [WNP-1 0] [C +tet] [D +te] [NPR iurie] [, <slash>] [VBP clepe+t] [NP-SBJ *T*-1] [NPR sabat]

[NP-SBJ [D +tis] [N word] [, &lt;slash&gt;] [NP-PRN zeterday &lt;slash&gt; +tet +te iurie &lt;slash&gt; clepe+t sabat]]

Example 18

[cmayenbi] [7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.


Dem = [D +Tis] [N heste]

[NP-OB1 [D +Tis] [N heste]]

Example 19

[cmayenbi] [7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.
[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.
[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.


Dem = [D +ter] [N huyle] [, <slash>] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-MSR *T*-1] [PRO hi] [BEP is] [, <slash>] [P ine] [SUCH zuich] [N stat]

[NP-MSR [D +ter] [N huyle] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL +tet hi is &lt;slash&gt; ine zuich stat]]

Example 20

[cmayenbi] [7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.
[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.
[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.


Dem = [D +tane] [NPR sonday] [, <slash>] [WNP-2 0] [NP-OB1 *T*-2] [TO to] [VB loky]

[NP-OB1 [D +tane] [NPR sonday] [, &lt;slash&gt;] [CP-EOP to loky]]

Example 21

[cmayenbi] [7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.[7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.
[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.


Dem = [D +tane] [NPR zonday]

[NP-TMP [D +tane] [NPR zonday]]

Example 22

[cmayenbi] [7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.
[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche
[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.


Dem = [D +tane] [NPR zonday]

[NP [D +tane] [NPR zonday]]

Example 23

[cmayenbi] [7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.
[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.


Dem = [D +tane] [NPR zonday]

[NP [D +tane] [NPR zonday]]

Example 24

[cmayenbi] [7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche[7.58] uor he deþ aye þe heste of god. to-uore yzed. and of holi cherche bote yef hit by uore zome nyede þet holi cherche granteþ.[7.59] Ac more zeneġeþ þe ilke þet dispendeþ þane zonday and þe festes ine zenne and ine hordom and in oþre zennes aye god.
[7.60] Þise þri hestes diġteþ ous to gode specialliche.
[s0061]


Dem = [D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]

[NP-SBJ [D +Tise] [NUM +tri] [NS hestes]]

Example 25

[cmayenbi] [8.65] Þe uerþe heste is þellich.[8.66] " Worþssipe þine uader and þine moder.[8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "
[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.
[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche


Dem = [D +Tis] [N heste]

[NP-SBJ [D +Tis] [N heste]]

Example 26

[cmayenbi] [8.67] uor þu sselt libbe þe lenger ine yerþe. "[8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche
[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP-OB1 [D +tise] [N heste]]

Example 27

[cmayenbi] [8.68] Þis heste ous amonesteþ þet we ous loky þet we ne wreþþi uader ne moder wytindeliche.[8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.
[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.


Dem = [D +tise] [ADJ ilke] [N heste]

[NP [D +tise] [ADJ ilke] [N heste]]

Example 28

[cmayenbi] [8.69] And huo þet onworþeþ his uader and his moder be his wytinde oþer ham missayþ oþer wreþeþ mid kueade: zeneġeþ dyadliche[8.70] an brekþ þise heste.[8.71] Ine þise ilke heste is onderstonde þe worþssipe þet we ssolle bere to oure uaderes gostliche. þet is to ham þet habbeþ þe lokingge ous to teche and ous to chasti ase byeþ þe ouerlinges of holy cherche. And þo þet habbeþ þe lokinge of oure zaules and of oure bodyes.
[8.72] And huo þet nele bouġe to ham þet habbeþ þe lokinge of him huanne hi techeþ þet guod. Þet me is y-hyalde to done: zeneġeþ kueadliche.
[8.73] and zuych may by þe onboġsamnesse: þet hit is dyadlich zenne.


Dem = [D +tet] [N guod] [, .] [WNP-3 0] [C +Tet] [MAN me] [BEP is] [VAN y-hyalde] [NP-OB1 *T*-3] [TO to] [DO done]

[NP-OB1 [D +tet] [N guod] [, .] [CP-REL +Tet me is y-hyalde to done]]

Example 29

[cmayenbi] [8.75] ÞE VIFTE GODES HESTE.[s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "
[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.


Dem = [D +Tis] [N heste]

[NP-SBJ [D +Tis] [N heste]]

Example 30

[cmayenbi] [s0076] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.
[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 31

[cmayenbi] [8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.
[8.83] Vor alse zayþ þe writing. þe ilke þet hateþ his broþer: he is manslaġþe ase to his wylle


Dem = [D +tis] [N heste]

[NP [D +tis] [N heste]]

Example 32

[cmayenbi] [8.84] and zeneġeþ dyadliche.[8.85] and þe ilke þet bereth longe wreþe ayens oþren.[8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:
[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 33

[cmayenbi] [s0090] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092]
[9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 34

[cmayenbi] [9.91] ÞE ZIXTE GODES HESTE.[s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.
[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 35

[cmayenbi] [s0092] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.
[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 36

[cmayenbi] [9.93] Þe zixte heste is þellich. " þou ne sselt do non hordom. " þet is to zigge þou ne sselt naġt wylni uelaġrede ulesslich wyþ oþre manne wyf.[9.94] Ine þise heste ous is uorbode alle zenne of ulesse þet me clepeþ generalliche lecherie.[9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.
[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.
[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.


Dem = [D +to]

[NP-OB1 [D +to]]

Example 37

[cmayenbi] [9.95] þet is on of þe zeuen dyadliches zennes. þaġ þer by zome bronches þet ne byeþ naġt dyadlich zenne. ase byeþ manie arizinges of vlesse þet me ne may naġt $alle bevly.[9.96] and þo me ssel naġti and wyþdraġe ase moche ase me may. naġt uor to norici his ne porchaci oþer be to moche mete oþer drinke oþer be euele þoġtes. to longe y-hyealde. oþer be kueade takinges.[9.97] Vor ine suiche þinges me may habbe harm of zaule.
[9.98] Ine þise heste is uorbode alle zennen a-ye kende ine huet manere hy byeþ y-do oþer ine his bodie: oþer ine oþren.
[s0099]


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 38

[cmayenbi] [9.100] ÞE ZEUENDE GODES HESTE.[s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "
[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.


Dem = [D +Tis] [N heste]

[NP-SBJ [D +Tis] [N heste]]

Example 39

[cmayenbi] [s0101] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.
[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 40

[cmayenbi] [9.102] Þe zeuende heste is þellich. " Þou ne sselt do none þiefþe. "[9.103] Þis heste ous uorbyet to nimene and of-hyealde oþre manne þing huet þet hit by be wyckede skele aye þe wyl of him þet hit oġþ.[9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.
[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.
[9.106] And yef he not: he is yhyalde to yeue hit uor godes loue. oþer to done by þe rede of holi cherche.


Dem = [D +tis] [N heste]

[NP [D +tis] [N heste]]

Example 41

[cmayenbi] [10.109] ÞE EĠTENDE GODES HESTE.[s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "
[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 42

[cmayenbi] [s0110] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ
[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 43

[cmayenbi] [10.111] Þe eġtende heste is þellich. " Þou ne sselt zigge none ualse wytnesse aye þine emcristen. "[10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.
[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 44

[cmayenbi] [10.112] Ine þise heste ous ys uorbode þet we ne lyeġe ne ous uorzuerie; ne ine dome ne wyþoute dome uor to do harmi þine emcristen. and þet me ne lede nenne in wytnesse uor to ampayri his guode los. oþer his grace þet he heþ[10.113] uor þet is dyadlich zenne.[10.114] To-ayens þise heste doþ þo þet misziggeþ guode men behinde ham be hire wytinde. and by kueadnesse. þet me clepeþ þe zenne of detraccion. and þo also þet herieþ þe kueade and hire dedes of hire kueadnesse and of hire folies ywyte oþer yzoġe oþer yherd.
[10.115] þet is zenne of $blondingge oþer of lozengerie huanne me hit zayþ to uore ham. oþer ualshede oþer lyesinges huanne he þet me spekþ of ne is naġt present.
[10.116] vor alle þos byeþ ualse wytnesses.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 45

[cmayenbi] [s0117] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119]
[10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 46

[cmayenbi] [10.118] ÞE NEĠENDE GODES HESTE.[s0119] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.
[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.
[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.


Dem = [D +Tis] [N heste]

[NP-SBJ [D +Tis] [N heste]]

Example 47

[cmayenbi] [10.120] Þe neġende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þine neyġbores wyf. ne his wylni ine þine herte. " Þet is to zigge þou ne sselt naġt consenti to do zenne mid þine bodye.[10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.
[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 48

[cmayenbi] [10.121] Þis heste uorbyet to wylni mid wyl of herte to habbe uelaġrede ulesslich mid alle wyfmen out of spoushod.[10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.
[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 49

[cmayenbi] [10.122] And þe kueade tocnen wiþoute þet byeþ ymad uor to draġe zenne ase byeþ kueade wordes of zuyche manere. oþer yefþes oþer kueade takinges.[10.123] And þe difference of þise heste mid þe zixte aboue yzed: zuo is þet þe zixte heste uorbyet þe dede wyþ-oute.[10.124] ac þis uorbyet þe grantinge wyþinne.
[11.125] Vor þe grantinge to habbe uelaġrede ulesslich mid wyfmen þet ne is naġt his be spouse: ys zenne dyadlich be þe dome of godes spelle þet zayþ. " Huo þet ziġþ ane wyfman and wylneþ his ine herte: he heþ y-zeneġed ine hyre: ine his herte. " þet is to zigge: wyþ aperte $wylningge and mid þoġte.
[s0126]


Dem = [D ane] [N+N wyfman]

[NP-OB1 [D ane] [N+N wyfman]]

Example 50

[cmayenbi] [11.127] ÞE TENDE GODES HESTE.[s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.
[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.


Dem = [D +tis] [N heste]

[NP-SBJ [D +tis] [N heste]]

Example 51

[cmayenbi] [s0128] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.
[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.


Dem = [D +tis] [N heste]

[NP [D +tis] [N heste]]

Example 52

[cmayenbi] [11.129] Þe tende heste is þellich. " Þou ne sselt naġt wylni þing þet is þine nixte.[11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.
[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.


Dem = [D +tet] [N guod]

[NP [D +tet] [N guod]]

Example 53

[cmayenbi] [11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.


Dem = [D +tise] [N heste]

[NP [D +tise] [N heste]]

Example 54

[cmayenbi] [11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.[11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.
[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.
[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 55

[cmayenbi] [11.136] and yef þer is zenne: hit is liġt zenne.[11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.
[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.


Dem = [D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]

[NP-SBJ-1 [D +Tise] [NUM ten] [NS hestes]]

Example 56

[cmayenbi] [s0141] [11.142] ÞE TUELF ARTICLES OF ÞE CRISTENE BELEAUE.[s0143]
[11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.
[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.


Dem = [D +Tyse]

[NP-SBJ [D +Tyse]]

Example 57

[cmayenbi] [11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.
[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.


Dem = [D +tet] [NP-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tet] [NP-PRN ]]

Example 58

[cmayenbi] [12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.[12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "
[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 59

[cmayenbi] [12.149] Alle þise articles byeþ ycontyened ine þe credo. þet þe tuelf apostles made. huer-of ech zette his.[12.150] Þe uerste article. ys þellich. " Ich beleue ine god þe uader almiġti sseppere of heuene and of erþe. "[12.151] Þis article zette saynte peter.
[12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.
[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 60

[cmayenbi] [12.152] Þe oþer article belongeþ to þe zone aze to his godhede þet is to zigge þet he is god.[12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "
[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 61

[cmayenbi] [12.153] and is þellich. " Ich beleue ine yesu crist oure lhord godes zone þe uader in alle þinges þet belongeþ to þe godhede[12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.
[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 62

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 63

[cmayenbi] [12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.
[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 64

[cmayenbi] [12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.
[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 65

[cmayenbi] [12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.[12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.
[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.


Dem = [D +to] [N demere]

[NP [D +to] [N demere]]

Example 66

[cmayenbi] [12.159] Þis article zette zayn Iacob sayn Ionnes broþer.[12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.
[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 67

[cmayenbi] [12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.


Dem = [D +to] [N scele]

[NP [D +to] [N scele]]

Example 68

[cmayenbi] [12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.
[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.


Dem = [D +to]

[NP-OB1 [D +to]]

Example 69

[cmayenbi] [13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.
[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 70

[cmayenbi] [13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.[13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.
[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 71

[cmayenbi] [13.166] And þo ne droġ he naġt. uor hi byeþ uorlore uor euremo.[13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.
[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 72

[cmayenbi] [13.167] Þis article zette saynt philippe.[13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.
[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.


Dem = [D +tane] [ADJ uourta+gte] [N day] [, <slash>] [P efter] [PRO$ his] [N arizinge]

[NP-TMP [D +tane] [ADJ uourta+gte] [N day] [, &lt;slash&gt;] [PP efter his arizinge]]

Example 73

[cmayenbi] [13.168] Þe sixte article is of his arizinge. þet is to wytene. þet þanne þridde day efter his dyaþe. uor to uoluelle þe writinges: he aros uram dyaþe. to liue. and sseawede him to his deciples. and ham prouede his arizinge: ine uele maneres be uourti daġes.[13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.
[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 74

[cmayenbi] [13.169] Þis article zette saynt thomas.[13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.
[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.


Dem = [D +tise] [N wordle]

[NP [D +tise] [N wordle]]

Example 75

[cmayenbi] [13.170] Þe zeuende article is. þet þane uourtaġte day efter his arizinge huanne he hedde y-yete mid his deciples, to-uore ham al aperteliche steaġ into heuene þet is aboue alle ssepþe þet ys ine heuene al to godes riġt half þe uader huer he him made.[13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.
[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.


Dem = [D +Tise]

[NP-SBJ [D +Tise]]

Example 76

[cmayenbi] [13.171] Þis article zette seynt bartholomeu.[13.172] Þe eġtende article is. þet he ssel come ate daye of dome to deme þe dyade and þe libbinde. þe guode ende þe kueade. and yelde to echen be þet he heþ of-guo ine þise wordle.[13.173] Þise byeth þe artikles þet belongeþ to þe zone.
[13.174] Þis article zette seynt Matheu þe godsspellere.
[13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 77

[cmayenbi] [13.175] Þe neġende article and þe þri laste: belongeþ to þe holi gost.[13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "
[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-SBJ [D +Tis] [N article]]

Example 78

[cmayenbi] [13.176] and is þellich.[13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone
[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ-RSP [D +tet]]

Example 79

[cmayenbi] [13.177] " Ich beleue ine þe holi gost. "[13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.
[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 80

[cmayenbi] [13.178] Þis article akseþ þet me leue þet þe holi gost is þe yefþe and þe loue of þe uader and of þe zone huerof comþ al þe guod of grace. and þet he is onlepi god an onlepi þing mid þe uader and þe zone[13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.
[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 81

[cmayenbi] [13.179] bote þe persone þet is, oþer þanne þe persone of þe uader and of þe zone.[13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.
[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.


Dem = [D +tise] [N article]

[NP [D +tise] [N article]]

Example 82

[cmayenbi] [13.180] Þis article sette saynt Iacob zaynte Simones and saynte Iudes broþer.[14.181] Þe tende article is þollich. " Ich y-leue holy cherch generalliche and þe mennesse of halġen " þet is to zigge: þe uelaġrede of alle þe halġen and of alle þe guode men þet byeþ and ssolle by. al to þe ende of þe wordle and weren zeþþe þe $ginningge, to gidere ine þe byleaue of Iesu crist.[14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.
[14.183] Þis article zette sayn simoun.
[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 83

[cmayenbi] [14.182] And ine þise article byeþ onderstonde þe zeue sacremens þet byeþ ine holy cherche. þet is to wytene. cristninge. conferminge. þe sacrement of þe wyefde. ordre, spoushod. þe holy ssrifte. and þe laste: anoylinge.[14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.
[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 84

[cmayenbi] [14.183] Þis article zette sayn simoun.[14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.
[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.


Dem = [D +tet] [N lif] [, <slash>] [P wy+t-oute] [N ende] [, .] [D +tet] [BEP is] [D +te] [N blisse] [P of] [NPR paradis] [, .] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-1] [NPR god] [MD ssel] [VB yeve] [P to] [PRO ham] [, <slash>] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-2] [PRO hit] [HVP habbe+t] [VBN of-guo] [, <slash>] [P be] [ADJ guode] [N beleaue] [, :] [CONJ and] [P be] [ADJ guode] [NS workes]

[NP [D +tet] [N lif] [, &lt;slash&gt;] [PP wy+t-oute ende] [, .] [IP-MAT-PRN +tet is +te blisse of paradis. +tet god ssel yeve to ham &lt;slash&gt; +tet hit habbe+t of-guo &lt;slash&gt; be guode beleaue: and be guode workes]]

Example 85

[cmayenbi] [14.184] Þe enlefte is. to leue: þe lesnesse of zenne. þet god yefþ be þe virtue of his holi sucremens þet byeþ ine holi cherche.[14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.
[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-SBJ [D +Tis] [N article]]

Example 86

[cmayenbi] [14.185] Þis article zette sayn Iude.[14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.
[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-SBJ [D +Tis] [N article]]

Example 87

[cmayenbi] [14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.


Dem = [D +to] [N daye]

[NP [D +to] [N daye]]

Example 88

[cmayenbi] [14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.
[s0191]


Dem = [D +Tis] [N article]

[NP-OB1 [D +Tis] [N article]]

Example 89

[cmayenbi] [14.192] OF ÞE SSEAWYNGE ÞET SEINT ION ÞE GODSPELLERE YZEĠ.[s0193] [14.194] Mi lhord sanyn Ion ine þe boc of his sseawyinges. þet is y-cleped þe apocalipse: zuo zayþ þet he yzeġ a best þet com out of þe ze. wonderliche ydiġt. and to moche dreduol.
[14.195] Vor þet bodi of þe beste: wes ase lipard.
[14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.


Dem = [D +tet] [N bodi] [P of] [D +te] [N beste]

[NP-SBJ [D +tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

Example 90

[cmayenbi] [14.196] þe uet weren of bere. þe þrote of lioun.[15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.
[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.


Dem = [D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, <slash>] [ADVR zuo] [ADJ wonderuol] [, <slash>] [CONJ and] [ADVR zuo] [VAN y-countrefeted] [, <slash>] [CONJ and] [ADJ dreduol]

[NP-SBJ [D +Tis] [ADJ ilke] [N best] [, &lt;slash&gt;] [ADJP zuo wonderuol &lt;slash&gt; and zuo y-countrefeted &lt;slash&gt; and dreduol]]

Example 91

[cmayenbi] [15.197] and hit hedde zeve heauedes. and ten hornes. and ope þe ten hornes. ten corounes.[15.198] And yzeġ saint Ion. þet þe ilke kueade best hedde miġte of him-zelve to viġte wyþ þe halġen an his to ouercome and to ouermaistri.[15.199] Þis ilke best zuo wonderuol and zuo y-countrefeted and dreduol: betocneþ þane dyeuel þet com out of þe ze of helle þet is uol of alle zorġe and of alle biternesse.
[15.200] Þet bodi of þe beste ase zayþ saynt Ion. zuo wes ylich to þe lipard. uor þet ase þe lipard heþ diuers colurs: zuo heþ þe dyeuel diverse maneres of waytinges and of contac uor to gily an uor to uondi þe uolk.
[15.201] Þe uet weren ilich þe uet of bere.


Dem = [D +Tet] [N bodi] [P of] [D +te] [N beste]

[NP-SBJ [D +Tet] [N bodi] [PP of +te beste]]

Example 92

[cmayenbi] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.
[15.211] Þe ten hornes of þe beste betokneþ þe geltes of þe ten hestes of our lhorde þet þe dieuel purchaceþ also moche ase may by þe zeuen beuore yzed zennen.


Dem = [D +tise] [NS heuedes] [NUM zeuen]

[NP [D +tise] [NS heuedes] [NUM zeuen]]

Example 93

[cmayenbi] [15.212] Þe ten corounes aboue betokneþ þe ouercominge þet hit heþ aboue alle zenuolle uor þet he deþ his agelte ine þe ten hestes.[s0213] [s0214]
[16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.
[s0216]


Dem = [D +TET] [ADJ UERSTE] [N HEAUED] [P OF] [D +TE] [N BESTE] [. .]

[NP [D +TET] [ADJ UERSTE] [N HEAUED] [PP OF +TE BESTE] [. .]]

Example 94

[cmayenbi] [s0214] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216]
[16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.


Dem = [D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, <slash>] [P of] [D +te] [N beste] [P of] [NPR helle]

[NP-SBJ [D +Tet] [ADJ uerste] [N heaued] [, &lt;slash&gt;] [PP of +te beste of helle]]

Example 95

[cmayenbi] [16.215] ÞET UERSTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.
[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.


Dem = [D +Tet] [OTHER o+ter]

[NP-SBJ [D +Tet] [OTHER o+ter]]

Example 96

[cmayenbi] [s0216] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.
[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.
[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.


Dem = [D +tise] [NUM zeuen] [NS heauedes]

[NP [D +tise] [NUM zeuen] [NS heauedes]]

Example 97

[cmayenbi] [16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede
[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.
[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 98

[cmayenbi] [s0228] [16.229] ÞE MYĠTE OF PREDE.[s0230]
[16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.
[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.


Dem = [D +Tis] [N zenne] [P of] [N prede]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne] [PP of prede]]

Example 99

[cmayenbi] [s0230] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.
[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 100

[cmayenbi] [17.244] Prede astruþ alle þe guodes an alle þe graces and alle þe guode workes þet byeþ ine manne.[17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.
[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.


Dem = [D +Tis] [N zenne]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne]]

Example 101

[cmayenbi] [s0249] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251]
[17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.


Dem = [D +Tis] [N zenne]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne]]

Example 102

[cmayenbi] [17.250] HOU ME SSEL TO-DELE ÞE ZEUE BOĠES OF PREDE.[s0251] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.
[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.
[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.


Dem = [D ane] [ADJ wyckede] [N rote]

[NP [D ane] [ADJ wyckede] [N rote]]

Example 103

[cmayenbi] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.


Dem = [D +tise] [NUM zeue] [NS di+gtinges]

[NP [D +tise] [NUM zeue] [NS di+gtinges]]

Example 104

[cmayenbi] [17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.
[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.


Dem = [D +tise] [NUM zeue] [NS bo+ges]

[NP [D +tise] [NUM zeue] [NS bo+ges]]

Example 105

[cmayenbi] [17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.[17.256] Ac ech of þise zeue boġes heþ uele smale tuyegges.
[17.257] Þe uerste boġ of prede þet is ontreuþe. he him todelþ in þri little boġes. huer-of þe uerste is kuead. þo oþer: worse. þe þridde alþerworst.
[17.258] þe on is voulhede. þe oþer: wodhede. þe þridde: renoyrye.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 106

[cmayenbi] [17.259] Voulhede: generalliche is ine eche zenne.[17.260] vor no zenne ne is wyþ-oute uoulhede.[18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.
[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.
[18.263] and is a manyere of ontreuþe:


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ-RSP [D +tet]]

Example 107

[cmayenbi] [18.261] and zuo beginneþ alle zennes be voulhede.[18.262] Ac þe uoulhede þet we spekeþ of hier specialiche þet comþ of prede.[18.263] and is a manyere of ontreuþe:
[18.264] is a vice þet is y-cleped ine clergie: ingratitude þet is $uoryetinge of god and of his guodes. þet me ne þonkeþ him naġt ase me ssolde do. ne him ne yeldeþ þonkes of his guodes þet he ous heþ ydo.
[18.265] Vor-zoþe he is wel vileyn and ontrewe auoreye his lhord þet alle guod him heþ y-do.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 108

[cmayenbi] [18.267] ac uoryet:[18.268] and yelt him kuead uor guod. and vileynye uor corteysye.[18.269] Þe ilke vileynye deþ man to god huanne he ne beþengþ him naġt of þe guodes þet God him heþ y-do and him deþ alneway. and naġt him þonkeþ ac raþre him ofte werreþ ine þet þet he useþ kueadliche and aye godes wil.
[18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.
[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.


Dem = [D +Tet] [CP-THT-PRN *ICH*-2]

[NP-SBJ [D +Tet] [CP-THT-PRN ]]

Example 109

[cmayenbi] [18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.
[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ
[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.


Dem = [D +tet]

[NP-OB1 [D +tet]]

Example 110

[cmayenbi] [18.275] wel ssolde he þonki god: of alle his guode.[18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.
[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.


Dem = [D ane] [N man] [CP-REL *ICH*-1] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-SBJ [D ane] [N man] [CP-REL ] [CP-REL ]]

Example 111

[cmayenbi] [18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 112

[cmayenbi] [19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.[19.281] Of zuiche vices byeþ uolle þe greate proude men þet useþ kueadliche þe greate guodes þet god ham heþ ylend.[19.282] Þe þridde ontreuþe þet comþ of prede: ys renayrie.
[19.283] He ys wel renay þet þet land þet he halt of his lhorde deþ in-to þe hond of his uyende. and deþ him manhode.
[19.284] Zuych zenne makeþ ech þet zeneġeþ dyadliche. uor þanne alzo moche ase of him is he deþ manhode to þe dyeule and becomþ his þrel. and him yelt al þet he halt of god and bodi and zaule. and oþre guodes. þet he deþ to þe seruice of þe dyeule.


Dem = [D +tet] [N land] [WNP-3 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-3] [PRO he] [VBP halt] [P of] [PRO$ his] [NPR lhorde]

[NP-OB1 [D +tet] [N land] [CP-REL +tet he halt of his lhorde]]

Example 113

[cmayenbi] [19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.
[s0292]


Dem = [D +Tise]

[NP-SBJ [D +Tise]]

Example 114

[cmayenbi] [s0294] [19.295] þe oþer boġ þet comþ out of þe stocke of prede: zuo is onworþnesse þet is wel grat zenne.[s0296]
[20.297] And þaġ hit by zuo þet no zenne dyadlich by wiþoute onworþnesse of god. alneway be þet þet we spekeþ of onworþhede hyer specialliche ine þri maneris me may zeneġi be þise zenne. Oþer uor þet me ne prayzeþ oþren ariġt ine herte ase me ssolde. Oþer uor þet me ne berþ naġt worssipe and reuerence: þer þet me ssolde. Oþer uor þet þet me ne bouġþ naġt ariġt: to ham þet me ssolde riġtuolliche bouġe.
[20.298] Nou þench riġt wel ine þine herte hou ofte þe hest y-do þe ilke zenne þet þou hest ine þine herte þe ilke þet more byeþ worþ þanne þou onworþest. uor zome graces wyþoute þet god þe heþ y-yeve. oþer uor noblesse oþer uor prowesse. oþer uor richesse. oþer uor wyt. oþer uor uayrhede. oþer uor oþre guodes huet þet hi by: hueruore þou þa prayzest more þanne þe ssoldest. and oþren lesse.


Dem = [D +tet] [, <slash>] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-2] [PRO we] [VBP speke+t] [P of] [N onwor+thede] [, <slash>] [ADV hyer] [ADV specialliche]

[NP [D +tet] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL +tet we speke+t of onwor+thede &lt;slash&gt; hyer specialliche]]

Example 115

[cmayenbi] [20.298] Nou þench riġt wel ine þine herte hou ofte þe hest y-do þe ilke zenne þet þou hest ine þine herte þe ilke þet more byeþ worþ þanne þou onworþest. uor zome graces wyþoute þet god þe heþ y-yeve. oþer uor noblesse oþer uor prowesse. oþer uor richesse. oþer uor wyt. oþer uor uayrhede. oþer uor oþre guodes huet þet hi by: hueruore þou þa prayzest more þanne þe ssoldest. and oþren lesse.[20.299] Efterward þench hou uele ziþe þou hest litel ybore worþssipe and reuerence to ham þet þou ssoldest. Auerst to god. and to his moder. and to his halġen. and to þe angles of heuene.[20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.
[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.
[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.


Dem = [D +tan]

[NP [D +tan]]

Example 116

[cmayenbi] [20.300] Vor þer ne is non to-yans huam þet þou ne hest agelt ine $onworþnesse. oþer be onworþnesse þet þou hest ofte ziþes euele and wroþe y-loked hire festes.[20.301] Efter þan þench hou uele ziþe þou hest misserued oure lhord Jesu crist. oþer ine þet þet þou ne hest naġt bleþeliche y-hyerd his seruise. ne y-zed his benes. ne yhyerd sermons.[20.302] and huanne þe ssoldest yhere his messe oþer his sermon at cherche: þou iangledest and bourdedest to-uor god.
[20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.
[21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.


Dem = [D +tet]

[NP [D +tet]]

Example 117

[cmayenbi] [20.303] and ine þet þu bere him litel worþssipe.[21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.[21.305] Efterward to þine zuete uelaġe and to þine guode lokere þin angle. þet alneway þe lokeþ. hou uele ssames þou hest him y-do ine þet þou dedest þine zennes beuore him.
[21.306] Efterward þench hou $uele $ziþe þou hest y-by onboġsam to þine uader and to þine moder. and to þan to huam þou ssoldest bouġe: and bere honur.
[21.307] Yef þou wylt ine þise manere recordy þi lif: þou sselt ysi þet þou hest more ziþe y-zeneġd ine zuyche manere of prede þet is ycleped onworþnesse: þet þou ne kanst naġt telle.


Dem = [D +tan] [, <slash>] [P to] [WPRO huam] [C 0] [PP *T*-2] [PRO +tou] [MD ssoldest] [VB bou+ge] [, :] [CONJ and] [VB bere] [N honur]

[NP [D +tan] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL to huam +tou ssoldest bou+ge: and bere honur]]

Example 118

[cmayenbi] [21.304] Efterward hou þou hest ueleziþe litel ybore worþssipe. to þe bodye of Jesu crist þanne þou hit yzeġe. oþer þanne þou hit onderuinge. ine þet þet þou nere naġt digneliche y-diġt be ssrifþe. and by vorþenchinge. Oþer be auenture þet wors is: þet þou hit onderuinge ine dyadlich zenne be þine wytinde þet is grat onworþnesse.[21.305] Efterward to þine zuete uelaġe and to þine guode lokere þin angle. þet alneway þe lokeþ. hou uele ssames þou hest him y-do ine þet þou dedest þine zennes beuore him.[21.306] Efterward þench hou $uele $ziþe þou hest y-by onboġsam to þine uader and to þine moder. and to þan to huam þou ssoldest bouġe: and bere honur.
[21.307] Yef þou wylt ine þise manere recordy þi lif: þou sselt ysi þet þou hest more ziþe y-zeneġd ine zuyche manere of prede þet is ycleped onworþnesse: þet þou ne kanst naġt telle.
[s0308]


Dem = [D +tise] [N manere]

[NP [D +tise] [N manere]]

Example 119

[cmayenbi] [21.309] ÞE iij BOĠ OF PREDE.[s0310] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.
[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.
[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 120

[cmayenbi] [21.311] Þe þridde boġ of prede: is arrogance. þet me clepeþ opweninge oþer opniminge.[21.312] þanne þe man wenþ more of him-zelue þanne he ssolde. Þet ys to zigge:. þet wenþ by more worþ: þanne he by. oþer more may: þanne he moġe. oþer more conne: þanne he can. oþer wenþ by more worþ. oþer more moġe. oþer more conne: þanne eny oþer. Þis zenne is þe strengþe of þe dyeule.[21.313] vor he lokeþ and norisseþ alle þe greate gostliche zennes.
[21.314] Þis zenne him sseaweþ ine uele maneres, oþer be dede oþer be speche. ac nameliche ine zix maneres. þet is to wytene ine onlepihede.
[21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.


Dem = [D +Tis] [N zenne]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne]]

Example 121

[cmayenbi] [21.315] uor þe proude and þe ouerwenere weneþ more by worþ oþer conne: more þanne enie oþre.[21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.
[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 122

[cmayenbi] [21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.[s0320]
[22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.
[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 123

[cmayenbi] [22.321] Þe þridde kuead þet comþ of ouerweninge: ys fole opniminge of uals strif. ase zayþ Salomon. þet is to zigge. huo þet mimþ a uals strif anhand and wot wel þet hit is uals. and hit uolġeþ.[22.322] Þe uerþe tuyg of þe ilke boġe huer-by þe proude sseaweþ prede of his herte: is yelpingge. þet is wel uoul zenne and to god: an to þe wordle.[22.323] Þe yelpere is þe cockou. þet ne kan naġt zinge bote of him-zelue:
[22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.
[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.


Dem = [D +Tis] [N zenne]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne]]

Example 124

[cmayenbi] [22.324] Þis zenne is ybounde ine þan þet be his oġene mouþe him yelpþ. oþer of his wytte. oþer of his kenne. oþer of his workes. oþer of his prouesse.[22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.
[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 125

[cmayenbi] [22.325] Ac he him dobleþ ine ham þet þe yelpere and þe lozeniour zecheþ and redeþ and yefþ ham of his uor ham to praysi. and uor to zigge of ham: þet hi ne dorre naġt zigge. and uor to lyeġe of ham: and te grede hare noblesse.[22.326] Þe vifte out-kestinge of þe ilke stocke is scorn.[22.327] Vor þet is þe wone of þe proude: $ouer-wenere þet him ne is naġt ynoġ to onworþi ine his herte þe oþre. þet ne habbeþ naġt þe graces þet he wenþ habbe. ac makeþ his bisemers and his scornes. and þet wors is: bisemereþ and scorneþ þe guode men. and of ham þet he yziġþ wende to guode.
[22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.
[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 126

[cmayenbi] [22.328] þet is wel grat zenne. and wel dreduol.[22.329] Ac uor hire euele tongen: hi miswendeþ moche uolk to done wel.[22.330] Þe zixte kestinge out of the ilke boġe: is wyþstondinge.
[22.331] Þet is huanne þe man wyþstant to alle ham: þet guod him wolde.
[22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 127

[cmayenbi] [22.332] Vor þe proude ouerwenere: yef me him wiþnimþ: he him defendeþ.[22.333] yef me him chasteþ: he is wroþ.[22.334] yef me him wel ret. he ne lefþ nenne bote his oġene wyt.
[22.335] Hit is a perilous ziknesse þet ne may naġt þolye: þet me him take. and to þan þet alle medicines: went in to uenim.
[s0336]


Dem = [D +tan] [, <slash>] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-OB2 *T*-2] [Q alle] [NS medicines] [, :] [VBD went] [RP in] [P to] [N uenim]

[NP [D +tan] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL +tet alle medicines: went in to uenim]]

Example 128

[cmayenbi] [s0336] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338]
[23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 129

[cmayenbi] [22.337] ÞE iiij. BOĠ OF PREDE.[s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.
[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.


Dem = [D +Tis] [N zenne]

[NP-SBJ [D +Tis] [N zenne]]

Example 130

[cmayenbi] [s0338] [23.339] Þe uerþe boġ of prede is fole wylninge. þet me clepeþ ine clergie: ambicion. þet is kuead wilninge heġe to cliue.[23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.
[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.
[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.


Dem = [D +Tes] [N bo+g]

[NP-SBJ [D +Tes] [N bo+g]]

Example 131

[cmayenbi] [23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 132

[cmayenbi] [23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.[23.344] To oþren ha wyle harmy.
[23.345] and þerof comþ þe zenne alefthalf. ase to miszigge to ham þet he wyle harmi: him uor to anheġi. and him arereþ blame and wylneþ þane dyaþ of þan þet halt þet he wenþ come to and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele oþre zennes þet wexeþ of þise queade boġe.
[s0346]


Dem = [D +tane] [N dya+t] [, <slash>] [P of] [D +tan] [, <slash>] [WNP-2 0] [C +tet] [NP-SBJ *T*-2] [VBP halt] [, <slash>] [WNP-3 0] [C +tet] [PRO he] [VBP wen+t] [VB come] [P to] [NP *T*-3]

[NP-OB1 [D +tane] [N dya+t] [, &lt;slash&gt;] [PP of +tan &lt;slash&gt; +tet halt &lt;slash&gt; +tet he wen+t come to]]

Example 133

[cmayenbi] [23.347] ÞE v. BOĠ OF PREDE.[s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 134

[cmayenbi] [23.354] Ydeleblisse: is þe grete wynd þet þrauþ doun þe greate tours and þe heġe steples[23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.
[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:


Dem = [D +Tet]

[NP-SBJ [D +Tet]]

Example 135

[cmayenbi] [23.355] and þe greate beches ine wodes þrauþ to grounde.[23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.
[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.


Dem = [D +tet]

[NP [D +tet]]

Example 136

[cmayenbi] [23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.
[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.


Dem = [D +tis] [N bo+g]

[NP-SBJ [D +tis] [N bo+g]]

Example 137

[cmayenbi] [23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.
[24.361] Þe kendeliche guodes byeþ þo þet me clepeþ by kende. oþer aye þet body: oþer aye þe zaule.
[24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.


Dem = [D +to] [, <slash>] [WNP-1 0] [C +tet] [NP-OB1 *T*-1] [MAN me] [VBP clepe+t] [, <slash>] [P by] [N kende] [, .] [CONJ o+ter] [, <slash>] [P aye] [D +tet] [N body] [, :] [CONJ o+ter] [, <slash>] [P aye] [D +te] [N zaule]

[NP-OB1 [D +to] [, &lt;slash&gt;] [CP-REL +tet me clepe+t &lt;slash&gt; by kende. o+ter &lt;slash&gt; aye +tet body: o+ter &lt;slash&gt; aye +te zaule]]

Example 138

[cmayenbi] [23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.[24.361] Þe kendeliche guodes byeþ þo þet me clepeþ by kende. oþer aye þet body: oþer aye þe zaule.
[24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.
[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,


Dem = [D +tet] [N bodi]

[NP [D +tet] [N bodi]]

Example 139

[cmayenbi] [24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,[24.364] Of alle þise yefþes. me ssel þonki god and serui uor þet hi comeþ alle of him.
[24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,
[24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.


Dem = [D +tane] [ADJ ualsne] [N peny] [, <slash>] [P of] [ADJ ydele] [N blisse]

[NP [D +tane] [ADJ ualsne] [N peny] [, &lt;slash&gt;] [PP of ydele blisse]]

Example 140

[cmayenbi] [24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.
[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.


Dem = [D +Tise]

[NP-SBJ [D +Tise]]

Example 141

[cmayenbi] [25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.[25.373] Þe guodes of grace. byeþ uirtues and guode workes.
[25.374] And aye þise guodes ofte blauþ þe stranglaker ydele blisse.
[25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.


Dem = [D +tise] [NS guodes]

[NP [D +tise] [NS guodes]]

Example 142

[cmayenbi] [25.375] and ofte uelþ þe greatte traues and þe heġeste. þet byeþ þe meste guode men.[25.376] And sselt y-wyte þet yne uirtues and ine guode workes: uondeþ þe dyeuel be ydele blisse ine þri maneres.[25.377] Þe on zuo is ine herte wyþinne huanne me yherþ of þe guodes þet me deþ priueliche. ase of benes. oþer of priue` workes. and wenþ þe man by betere mid god: þanne he by.
[25.378] Þe oþer zuo ys huanne he heþ ane fole blisse ine him of þet he yherþ oþer y-ziġþ of his guode namecoþhede. and þet he is ypraysed. and y-hyealde uor guod man.
[25.379] Þe þridde zuo is huanne he wilneþ and zekþ and porchaceþ los and namecouþhede. and ine zuiche onderstondinge deþ his guodes naġt uor god properliche: ac uor þe wordle.


Dem = [D ane] [ADJ fole] [N blisse] [PP *ICH*-1]

[NP-OB1 [D ane] [ADJ fole] [N blisse] [PP ]]

Example 143

[cmayenbi] [25.381] ÞE ZIXTE BOĠ OF PREDE.[s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.
[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.


Dem = [D +tet]

[NP-SBJ [D +tet]]

Example 144

[cmayenbi] [s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.


Dem = [D +to] [CP-REL *ICH*-1] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-SBJ [D +to] [CP-REL ] [CP-REL ]]

Example 145

[cmayenbi] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 146

[cmayenbi] [25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.
[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.


Dem = [D+OTHER ano+tre] [, <slash>] [ADJ fole]

[NP [D+OTHER ano+tre] [, &lt;slash&gt;] [ADJP fole]]

Example 147

[cmayenbi] [25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.[25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.
[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.
[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.


Dem = [D +To] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +To] [CP-REL ]]

Example 148

[cmayenbi] [25.387] Vor þer is an ypocrisye uoul. and anoþre fole. and þe þridde sotil.[26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.
[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.


Dem = [D +To] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +To] [CP-REL ]]

Example 149

[cmayenbi] [26.388] Þo byeþ uoule ypocrites þet doþ hyre uoulhedes ine halkes: And sseaweþ ham guode to-uore þe uolke.[26.389] Zuiche clepeþ oure lhord: berieles ypeynt. and y-gelt.[26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.
[26.391] þo byeþ wel foles.
[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.


Dem = [D +to]

[NP-SBJ [D +to]]

Example 150

[cmayenbi] [26.390] Þo byeþ fole ypocrites þet ynoġ ham lokeþ klenliche to þe bodye and doþ manie penonces an guode. principalliche: uor þe los of þe wordle. uor þet me halt ham guode men.[26.391] þo byeþ wel foles.[26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.
[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.
[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.


Dem = [D +To] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +To] [CP-REL ]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [s0002] [26.3] Informacio Alredi, abbatis monasterij de Rieualle, ad sororem suam inclusam, translata de latino in anglicum per Thomam N.[s0004]
[26.5] Nou let heere here and vnderstonde ententyflyche myne wordes, what euere heo be þat haþ fursake þis wordle and ychose solytarye lyf, desyryngge to ben yhud and not yseye, and wyllyngge, as a deed body to þis wordle, wyþ Crist to be buryed in a caue.
[26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.


Dem = [D +tis] [N wordle]

[NP-OB1 [D +tis] [N wordle]]

Example 2

[cmaelr3] [26.6] And in þe bygynnyng, why þu schalt preferre solitarye lyf beforn lyvynge in felaschepe of men, bysilyche tak hede.[26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '
[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-


Dem = [D +Tys] [N vertu] [, ,] [D +tat] [BEP is] [TO to] [VB seye] [P of] [N maydenhood] [CONJ or] [N chastite]

[NP-LFD [D +Tys] [N vertu] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat is to seye of maydenhood or chastite]]

Example 3

[cmaelr3] [26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '
[26.12] Lord, who may?


Dem = [D +tys] [N vertu]

[NP-OB1 [D +tys] [N vertu]]

Example 4

[cmaelr3] [26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '[26.12] Lord, who may?[26.13] Certayn, he alone to whom $he haþ inspired schuch a wil and yġyue power to performe.
[26.14] Þerfore þu, mayde, toforn alle þyng wyþ alle þe deuocioun of þyn herte comende þy gode purpos to hym þat haþ enspired hit to þe, wyt most tenty preyere besechyngge þat þat whuche is inpossible to þe be kynde, be maad lyġt to $þe þorou his grace.
[26.15] Be-þenk þe hou precious a tresoor in hou freel a vessel þu berst aboute, and what mede, what blysse, what coroune chastyte, duelyche ikept, ministreþ; and also vurþermore, what peyne, what confusioun, what dampnacioun hit brenkþ ġif hit be lost.


Dem = [D +tat] [WPRO whuche] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [BEP is] [ADJ inpossible] [P to] [PRO +te] [P be] [N kynde]

[NP-SBJ-2 [D +tat] [CP-REL whuche is inpossible to +te be kynde]]

Example 5

[cmaelr3] [26.13] Certayn, he alone to whom $he haþ inspired schuch a wil and yġyue power to performe.[26.14] Þerfore þu, mayde, toforn alle þyng wyþ alle þe deuocioun of þyn herte comende þy gode purpos to hym þat haþ enspired hit to þe, wyt most tenty preyere besechyngge þat þat whuche is inpossible to þe be kynde, be maad lyġt to $þe þorou his grace.[26.15] Be-þenk þe hou precious a tresoor in hou freel a vessel þu berst aboute, and what mede, what blysse, what coroune chastyte, duelyche ikept, ministreþ; and also vurþermore, what peyne, what confusioun, what dampnacioun hit brenkþ ġif hit be lost.
[26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:
[26.17] what ġyfte?


Dem = [D +tis] [N tresoor]

[NP [D +tis] [N tresoor]]

Example 6

[cmaelr3] [26.16] And what may be moor precious þanne þis tresoor, wiþ þe whuche heuene is ibouġt, angeles beþ delyted, of þe whuche Crist is coueytous, and by þe whyche God is idrawe to loue- and also forto ġeue:[26.17] what ġyfte?[26.18] I dar seye baldeliche: hym-self, and al þat euere is his. Wherfore þe swetnesse of þy maydenhood, al vp to heuene smytyngge is swete sauour, makþ þat vre verrey kyng haþ coueytise of þy fayrnesse:
[26.19] and þat is þyn owne Lord, almyti God.
[26.20] Behold now whuche a spouse þu hast ychose, whyche a vrend þu hast ygete.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 7

[cmaelr3] [27.29] ' He þat is not itempted, he nys not asaid. '[27.30] Now maydenhood is gold,[27.31] þy celle is a furnays,
[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,
[27.33] fuyr is temptacioun;


Dem = [D +tys] [N gold]

[NP-OB1 [D +tys] [N gold]]

Example 8

[cmaelr3] [27.31] þy celle is a furnays,[27.32] þe blowere to melte þys gold is þe deuel,[27.33] fuyr is temptacioun;
[27.34] a maydenes flesche is as hit where a vessel off irþe, wherin gold is iput to ben asayd; wherfore, ġif þis vessel to-berste þorou gret fuyr of temptacioun, þe gold is ischad out, and schal neuere þis vessel of no crafty man be maad aġeyn as hit was.
[s0035]


Dem = [D +tis] [N vessel]

[NP-SBJ [D +tis] [N vessel]]

Example 9

[cmaelr3] [s0035] [27.36] Capitulum secundum[s0037]
[27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.
[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;


Dem = [D +Tyse]

[NP-OB1 [D +Tyse]]

Example 10

[cmaelr3] [s0037] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;
[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 11

[cmaelr3] [27.38] Þyse beþenkyngge, an holy womman loke hy kepe wit al diligence and drede þilke precious tresour of maydenhood, which so profitable is ihad, and ilost wit-oute recouerer.[27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.
[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;


Dem = [D +tat] [ADJ swete] [N song] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-1] [Q noon] [PP *ICH*-2] [MD may] [VB synge] [P bote] [ADJ clene] [NS maydenes] [, ,] [ADVR as] [ADV wel] [PP *ICH*-3] [NS men] [P as] [N wymmen] [, ,] [P off] [WPRO whom] [C 0] [PP *T*-4] [PRO hit] [BEP is] [VAN iwryte] [, :] [FW Hii] [FW sunt] [FW qui] [FW cum] [FW mulieribus] [FW non] [FW sunt] [FW coinquinati] [, ,] [FW et] [FW secuntur] [FW agnum] [FW quocumque] [FW ierit]

[NP-OB1 [D +tat] [ADJ swete] [N song] [CP-REL +tat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit]]

Example 12

[cmaelr3] [27.39] Be-þenke heo heore continuelly to whos chaumbre heo is imaad | gay, to whos cleppyngge heo is agreyþed;[27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-
[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '


Dem = [D +Tise]

[NP-OB1 [D +Tise]]

Example 13

[cmaelr3] [27.40] pote heo toforn heore eġen þe lomb þat heo scholde folwen whydur euere he walke- þat is Crist.[27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;
[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;


Dem = [D +tyse]

[NP-SBJ [D +tyse]]

Example 14

[cmaelr3] [27.41] Loke þat sche be-hoolde blessede Marie wit þe tympane of chastete, ledyng as hit were þe daunce of holy virgynys, and syngyngge þat swete song þat noon may synge bote clene maydenes, as wel men as wymmen, off whom hit is iwryte: Hii sunt qui cum mulieribus non sunt coinquinati, et secuntur agnum quocumque ierit-[27.42] ' Þise hit beþ þat beþ not defoyled wit wymmen;[27.43] þyse beþ clene maydenes. '
[27.44] Bote I say not þis þat þu schuldest wene þat a man may not be defoyled wit-owte a wymman, ne a wumman wit-oute a man;
[27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 15

[cmaelr3] [27.45] vor in oþer wyse, moor cursed and abhominable, which schal not be sayd now ne ynemned, boþe in man and womman ofte chastete is lost.[27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.
[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.
[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,


Dem = [D +tat] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [BEP is] [NPR$ Cristes]

[NP-LFD [D +tat] [CP-REL +tat is Cristes]]

Example 16

[cmaelr3] [27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,
[27.50] and þer-aboute spende al here þouġt, þat sche, as it were beyngge anhungred aftur þe parfeccioun of þis vertu, take hunger as gret delys, and pouerte as most rychesse.
[27.51] In mete and drynk, in slep, in spekyngge, eueremoor sche moot drede apeyrryngge of here chastete, an-aunter þat ġyf sche ġyue moor þan is due to heore flehs, sche ġyue strengþe to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum.


Dem = [D +tis] [N vertu]

[NP [D +tis] [N vertu]]

Example 17

[cmaelr3] [27.51] In mete and drynk, in slep, in spekyngge, eueremoor sche moot drede apeyrryngge of here chastete, an-aunter þat ġyf sche ġyue moor þan is due to heore flehs, sche ġyue strengþe to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum.[s0052] [28.53] Syttyngge at þe mete, loke sche turne aboute in here herte þe clennesse of here chastete,
[28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;
[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.


Dem = [D +tat] [N vertu]

[NP [D +tat] [N vertu]]

Example 18

[cmaelr3] [s0052] [28.53] Syttyngge at þe mete, loke sche turne aboute in here herte þe clennesse of here chastete,[28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;
[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.
[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.


Dem = [D +tat] [N neode]

[NP-SBJ [D +tat] [N neode]]

Example 19

[cmaelr3] [28.59] Capitulum tercium[s0060] [28.61] Whan þu lyst doun in þy bed, commende and bytak þy clennesse to þy God,
[28.62] and þanne, y-armed wit þe signe of þe cros, beþenk þe hertyliche how þu hast ileued þat day.
[28.63] And ġif in word or dede or þouġt þu hast offended þe siġte of þy God, cry mercy,


Dem = [D +tat] [N day]

[NP-MSR [D +tat] [N day]]

Example 20

[cmaelr3] [28.63] And ġif in word or dede or þouġt þu hast offended þe siġte of þy God, cry mercy,[28.64] siġġe[28.65] and smyt þy brest.
[28.66] Ġif þu hast be moor idel, mor necligent þan þu shuldest be, ġif also in mete or drynke þu hast ipassed þe boundes of due neode: ġif þu art gulty in eny of þis, þu most preye mercy of þy God;
[28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 21

[cmaelr3] [28.64] siġġe[28.65] and smyt þy brest.[28.66] Ġif þu hast be moor idel, mor necligent þan þu shuldest be, ġif also in mete or drynke þu hast ipassed þe boundes of due neode: ġif þu art gulty in eny of þis, þu most preye mercy of þy God;
[28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.
[28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.


Dem = [D +tis] [N euen-sacrifise]

[NP [D +tis] [N euen-sacrifise]]

Example 22

[cmaelr3] [28.66] Ġif þu hast be moor idel, mor necligent þan þu shuldest be, ġif also in mete or drynke þu hast ipassed þe boundes of due neode: ġif þu art gulty in eny of þis, þu most preye mercy of þy God;[28.67] and soo wit þis euen-sacrifise let slep fynde þe reconsiled to þy spouse.[28.68] And in caas þat whan þu wakest sodeynliche, wheþur it be of to muche slep, or elles of queyntyse of þe temptour, þe hete of þy flehs be styred, and þyn cruel enemy | wolde drawe þe in-to nyce fantacye, to asayle þe reste of þy chastete and clennesse; ġif he styre þe to delites, and wolde make þe agast of hardere lyf: anon let come in-to þy þouġt þe blessede vyrgines þat sum-tyme where.
[28.69] Þenk how þilke blessede Agnete gold and seluer, precious closes and vertuous stones, and al þe pompe off wordliche blisse despysede as styngynge dunge.
[28.70] Whan sche was cleped to doom, sche voydede not;


Dem = [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [NPR Agnete]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [NPR Agnete]]

Example 23

[cmaelr3] [28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.
[29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,


Dem = [D +tis] [ADJ holy] [N mayde] [, ,] [P in] [WPRO wham] [C 0] [PP *T*-2] [D +te] [N leem] [P of] [N lecherie] [BED was] [VAN iqueynt] [, ,] [CONJ and] [PP *T*-2] [D +te] [N fuir] [P of] [N charite] [HVD hadde] [VBN iset] [P+N afuyre]

[NP-OB1 [D +tis] [ADJ holy] [N mayde] [, ,] [CP-REL in wham +te leem of lecherie was iqueynt, and +te fuir of charite hadde iset afuyre]]

Example 24

[cmaelr3] [29.78] As ofte as eny brennyngge temptacioun comeþ vp-on þe, as ofte as þe wyckede spyryt put to þe vnlifful lustes, wite it wel þat he is present þat aschercheþ entrayles of þyn herte,[29.79] and what so euere þu do or þenke, hit is open biforn his eġen.[29.80] Haue also reuerence of þe gode angel, whic þu schalt not doute þat is iput to þe,
[29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:
[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '


Dem = [D +tis] [N wyse]

[NP [D +tis] [N wyse]]

Example 25

[cmaelr3] [29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;


Dem = [D +tis] [N +gifte]

[NP [D +tis] [N +gifte]]

Example 26

[cmaelr3] [29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;
[29.94] whoþer it be inpossible or noon, avise þe!


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 27

[cmaelr3] [s0095] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097]
[29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.


Dem = [D +tat] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [MD my+gte] [DO do] [PRO$ his] [N body] [N turment] [CONJ and] [N disese]

[NP [D +tat] [CP-REL +tat my+gte do his body turment and disese]]

Example 28

[cmaelr3] [30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;[30.111] bote soerte was deveyed hym.
[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,
[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.


Dem = [D+ADJ +tylke] [N wrecche]

[NP-SBJ [D+ADJ +tylke] [N wrecche]]

Example 29

[cmaelr3] [30.111] bote soerte was deveyed hym.[30.112] A, swete God, what sorwe suffrede þylke wrecche,[30.113] what turment hadde he, alwhat þer was igraunted hym so gret delytyngge in chastete þat alle þe lustes þat mowe be þouġt or spoken ne scholde not haue moved hym.
[30.114] Bote ġit whanne þys wrecche hadde so gret temptacioun, he was boþe syk and hoold;
[30.115] and naþeles he was vynsyker.


Dem = [D +tys] [N wrecche]

[NP-SBJ [D +tys] [N wrecche]]

Example 30

[cmaelr3] [s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;
[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.


Dem = [D +tise]

[NP-SBJ [D +tise]]

Example 31

[cmaelr3] [30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;[30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.
[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,


Dem = [D +to] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [BEP be+t] [VBN ycome] [P in-to] [PRO$ here] [ADJ laste] [N age]

[NP-LFD [D +to] [CP-REL +tat be+t ycome in-to here laste age]]

Example 32

[cmaelr3] [30.127] and hold þy freelte suspekt,[30.128] and, as a dredful douve, haunte ryueres of cler water, wher þu miġt isee þe ymage of þe raueynous hauke þat flikt aboue þe,[30.129] and be war.
[30.130] Þyse ryueres beþ holy scriptures, þat welleþ out fro þe welle of wysdom, þat is Crist, þe whyche wyl schewe þe þe schadue of þe deueles suggestioun,
[30.131] and wyt and consayl to eschewen hem.


Dem = [D +Tyse] [NS ryueres]

[NP-SBJ [D +Tyse] [NS ryueres]]

Example 33

[cmaelr3] [31.133] Let slep fynden here þenkynde on holi scripture;[31.134] whan sche awakeþ of here slep, let renne to here mende sum clause of holy techyngge;[31.135] and whil þe slep is on here, let cleue to here ribbes sum sentence of holy wrytyngges,
[31.136] þat mowe moor surliche kepe here menbrys, and also boþe body and soule in here slep.
[s0137]


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 34

[cmaelr3] [s0137] [31.138] Capitulum vij[s0139]
[31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 35

[cmaelr3] [s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;
[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 36

[cmaelr3] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;
[31.143] for Lord, how fewe beþ þer now-aday þat habbeþ þo gret feruour of holynesse.
[31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;


Dem = [D +to] [ADJ gret] [N feruour] [P of] [N holynesse]

[NP-OB1 [D +to] [ADJ gret] [N feruour] [PP of holynesse]]

Example 37

[cmaelr3] [31.144] We haldeþ vs alle wyse, alle discret, alle auyse;[31.145] we smelleþ aver a faynt batayle,[31.146] and certes, we dredeþ so muche syknesse of body þat we dredeþ to-comyngge,
[31.147] þat siknesse of soule þat we feleþ present we take noon hede of; as þey it were more bettere to suffre brennyngge of lecherie þan a litul grucchynge of stomac; as þeyġ it nere not bettere be syknesse of þe body eschewe vnclene wildenesse of þe flehs, þan be hool in body, and ouercome, as a þral, of flehsliche lustes.
[31.148] Lord, what fors is it whoþer be abstinence oþer be syknesse þe proude carayne be halde a-doun and chastete be kept?


Dem = [D +tat] [N siknesse] [P of] [N soule] [WNP-2 0] [C +tat] [PRO we] [VBP fele+t] [NP-SBJ *T*-2] [ADJ present]

[NP-1 [D +tat] [N siknesse] [PP of soule] [CP-REL +tat we fele+t present]]

Example 38

[cmaelr3] [32.166] And what?[32.167] Certes, wit swyche armes he gat hym glorious victorie of his enemys gostliche, and of his wickede tiraunt, his flehs.[32.168] For witinne a while he ful in a gret and greuous siknesse of his stomac,
[32.169] and after long siknesse, whan þe houre cam of his laste slep, þat he schulde be deed, wit gret spirit he sayde þeose wordes:
[32.170] ' Suffre a while,


Dem = [D +teose] [NS wordes]

[NP-OB1 [D +teose] [NS wordes]]

Example 39

[cmaelr3] [32.171] suffre;[32.172] loo wher Ihesus comeþ '-[32.173] Sine, inquid, ecce Ihesus venit.
[32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;
[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 40

[cmaelr3] [32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.


Dem = [D +tat] [ONE on]

[NP [D +tat] [ONE on]]

Example 41

[cmaelr3] [32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.
[s0179]


Dem = [D +Tyse] [NS +tynges]

[NP-OB1 [D +Tyse] [NS +tynges]]

Example 42

[cmaelr3] [s0179] [32.180] CAPITULUM NONUM[s0181]
[32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.
[32.183] Inicium omnis peccati superbia:


Dem = [D +Tis] [N vertu] [P of] [N meknesse]

[NP-SBJ [D +Tis] [N vertu] [PP of meknesse]]

Example 43

[cmaelr3] [32.182] Þis vertu of meknesse is a sur fundement of alle maner vertues, whit-oute which fundement, what so euere þu wylt gostly reyse vp, hit falleþ doun.[32.183] Inicium omnis peccati superbia:[32.184] ' Bygynnyngge of alle synne is proude ', which cast owt an angel out of heuene, and man out of paradys.
[32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.
[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;


Dem = [D +tis] [VAN cursede] [N rote]

[NP [D +tis] [VAN cursede] [N rote]]

Example 44

[cmaelr3] [32.185] And of þis cursede rote, alþouġ þer spryngge out manye venenous braunches, alle naþeles ben departed in-to two spices: in-to gostly, and bodyly.[32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.
[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 45

[cmaelr3] [33.190] al þis is vanite.[33.191] Also hit is a spice of vanite ġif þu coueyte to muche bodyly fairnesse, or þat þu delite þe to muche in gaynesse of þy celle, in diuerse peyntyngges or celures, or swyche oþere tryfles;[33.192] alle þyse iapes þu most flen as contrarie to þy professioun.
[33.193] Whit what vorheed myġt þu haue veyn-glorie of rychesse or of noble blood, þat coueytest to be iseye his spouse þat for vs was mad riġt pouere, alþouġ he were verreyly ryche- þat is Crist.
[33.194] A pore moder, a pouere $mayne, a pouere hows he chees hym; þe streytnesse of an oxe-stalle.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 46

[cmaelr3] [33.197] Semeþ hit a wundur þat þu hast ychaunged matere of stench and of corupcioun for euer-lastynge delices and rychesse of heuene?[33.198] Schuldest þu haue a veyn-glorie, al-þey þu haue idoo þus?[33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-
[33.200] Suster, ġif þu be glad for þise þyngges, loke þy ioye be in God,
[33.201] and serue hym in parfit drede.


Dem = [D +tise] [NS +tyngges]

[NP [D +tise] [NS +tyngges]]

Example 47

[cmaelr3] [34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;[34.227] and þe ende wherto draweþ al þe parfeccioun of Godes lawe is charyte, as þe apostel seiþ:[34.228] Finis precepti est caritas.
[34.229] Þis charyte most þu nyede haue, louyngge God and þyn euene-cristene of clene herte, wit good conscience, and wit fey not feyned ne fayllynge.
[s0230]


Dem = [D +Tis] [N charyte]

[NP-OB1 [D +Tis] [N charyte]]

Example 48

[cmaelr3] [34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.
[34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;


Dem = [D +tis] [N wordle]

[NP [D +tis] [N wordle]]

Example 49

[cmaelr3] [34.246] Vurþermor flex, after water, it is dryed;[34.247] and so we, after þat we beþ icristned, it be-houeþ þat oure body by abstinence be ymaad drye fro stynkynde humores of vnclennesse.[34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.
[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;
[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.


Dem = [D +tat] [N lynne] [P of] [N flex]

[NP-SBJ [D +tat] [N lynne] [PP of flex]]

Example 50

[cmaelr3] [34.248] And riġt as after-ward flew is ibete wit a betyl, to be þe mor suple to werk; rith so oure flehs is ibete and bouyd wit temptacioun many and diuers, to be þe more obedient to þe spirit.[34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.
[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;


Dem = [D +tis] [NP-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tis] [NP-PRN ]]

Example 51

[cmaelr3] [34.249] Ġit ouermor, þat lynne of flex is ipurged wit grete yrene kombes, to putte awey þe grete superfluites;[34.250] and so mote we wit þe scharpe ġerd of discipline putte awey alle superfluites, and holde þat is streyt nyede to vs.[35.251] And ryġt as afterward þis is iput to flex: a comb of smallere pryckes, to clense it more curiously- ryġt so we, whan we haue ouercome, wit gret trauayle, grete and wickede temptaciouns and passiouns of þe flehs, we schul be aboute to make vs clene of cotidian defautes by meke schryfte and due satisfaccioun.
[35.252] Ouermor, after þis flex is ispunne a-long;
[35.253] and so we by long perseueraunce mote dure in oure goode purpos.


Dem = [D +tis] [N flex]

[NP-SBJ [D +tis] [N flex]]

Example 52

[cmaelr3] [35.259] And as touchyngge holy ymages, haue in þyn awter þe ymage of þe crucifix hangynge on þe cros, which represente to þe þe passioun of Crist, which þu schalt folwe.[35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.
[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;
[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.


Dem = [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N mayden] [CONJ and] [N moder]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N mayden] [CONJP and moder]]

Example 53

[cmaelr3] [35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.
[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 54

[cmaelr3] [35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.
[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;
[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-


Dem = [D +tyse] [NS +tynges]

[NP-SBJ [D +tyse] [NS +tynges]]

Example 55

[cmaelr3] [35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.[35.265] Suster, let þyse þynges styre þe to feruour of parfit charite, and to noo spectacle of vanite;[35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-
[35.267] for þilke on is only necessarie:
[35.268] Porro vnum est necessarium.


Dem = [D+ADJ +tilke] [ONE on]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [ONE on]]

Example 56

[cmaelr3] [35.266] for þorouġ þyse alle it is necessarie þat þu stee vp oon, alone-[35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.
[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 57

[cmaelr3] [35.267] for þilke on is only necessarie:[35.268] Porro vnum est necessarium.[35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;
[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-
[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.


Dem = [D+ADJ +tylke] [ONE oon]

[NP [D+ADJ +tylke] [ONE oon]]

Example 58

[cmaelr3] [35.269] Þis is þilke on þat is not yfounde bote in oon, at oon and wit oon, in whom is noon vnstabilite ne chaungyngge;[35.270] and þat cleueþ to þylke oon, he is oon in spirit wit hym. alwey goynge in-to þilke oon þat is eueremoore oon wit-outen eny mutacioun, and whos ġeres ne tyme neuere ne fayleþ-[35.271] Tu semper idem ipse es, et anni non deficient.
[35.272] Þis cleuyngge to þis oon is charite, whic, as I seyde, is as it were a goldene hem, finally to make fair þy weddyng-coote.
[s0273]


Dem = [D +Tis] [N cleuyngge] [P to] [D +tis] [ONE oon]

[NP-SBJ [D +Tis] [N cleuyngge] [PP to +tis oon]]

Example 59

[cmaelr3] [s0274] [36.275] DE CARITATE. CAPITULUM DUODECIMUM[s0276]
[36.277] Þis weddyng-garnement, suttylly yveue wit diuers vertus, it bihoueþ þat it be be-goon aboute wit swiche goldene hemmes þat is to seyn wit þe briġtnesse of charite, þe wyche mowen conteyne and bynde alle vertus in oon and make oon of manye, departyngge to alle here clernesse, and so cleuyngge to alle vertus þat as it were þey alle bete not manye, bote oon.
[s0278]


Dem = [D +Tis] [N+N weddyng-garnement] [, ,] [ADV suttylly] [VAN yveue] [P wit] [ADJ diuers] [NS vertus]

[NP-LFD [D +Tis] [N+N weddyng-garnement] [, ,] [RRC suttylly yveue wit diuers vertus]]

Example 60

[cmaelr3] [s0278] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280]
[36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-


Dem = [D +Tis] [N charite]

[NP-SBJ [D +Tis] [N charite]]

Example 61

[cmaelr3] [36.279] DIUISIO CARITATIS.[s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.
[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 62

[cmaelr3] [s0280] [36.281] Þis charite is departyd in two: in-to þe loue of God, and in-to þe loue of þyn emcristene.[36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-
[36.283] for þis is lawe of kynde.
[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 63

[cmaelr3] [36.282] And vurþermor, þe loue of þyn emcristene is departyd in two: in-to innocence and beneficience. Þat is to seyn, þat þu greue ne harme noman, bote do good and profyt to as manye as þu myġt-[36.283] for þis is lawe of kynde.[36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-
[36.285] and þis is innocence.
[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 64

[cmaelr3] [36.284] Quod tibi non vis fieri, alij ne feceris-[36.285] and þis is innocence.[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:
[36.287] and þis is benificience.
[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 65

[cmaelr3] [36.285] and þis is innocence.[36.286] And God seyd in þe gospel: Omnia quecumque vultis vt faciant vobis etcetera- alle þynges þat ġe woolde þat men dede to ġouġ, do ġe to hem aġenward:[36.287] and þis is benificience.
[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.
[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;


Dem = [D +tise] [NUM two]

[NP-SBJ [D +tise] [NUM two]]

Example 66

[cmaelr3] [36.287] and þis is benificience.[36.288] Now tak good heede, suster, how þise two parteyneþ to þe.[36.289] Þe ferste is þat þu schost greue no-man;
[36.290] and certayn, þat howte be liġt inouġ to þe,
[36.291] for þu myġt greue no-body, þey þe woldest, bote ġif þu smyte hym wit þy tounge.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 67

[cmaelr3] [s0300] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:
[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;


Dem = [D +tat] [ONE oon]

[NP-SBJ [D +tat] [ONE oon]]

Example 68

[cmaelr3] [36.301] Suster, know wel þe condicioun of þy lyf.[36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,
[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,


Dem = [D +tat] [OTHER o+ter]

[NP-SBJ [D +tat] [OTHER o+ter]]

Example 69

[cmaelr3] [36.302] Þer were two sustren, Marthe and Marye:[36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;
[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;


Dem = [D +tat] [ONE oon]

[NP-SBJ [D +tat] [ONE oon]]

Example 70

[cmaelr3] [36.303] þat oon trauaylede,[36.304] þat oþer restyde;[36.305] þat oon ġaf,
[36.306] þat oþer askede and baad;
[36.307] Marthe ġaf outward seruise,


Dem = [D +tat] [OTHER o+ter]

[NP-SBJ [D +tat] [OTHER o+ter]]

Example 71

[cmaelr3] [36.311] Maria was not entendaunt to pore mennes cryyngge;[36.312] bote sche saat meekely at Ihesu feet[36.313] and herde deuoutly his word and his lore.
[36.314] My diere sister, þis is þy party:
[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 72

[cmaelr3] [36.314] My diere sister, þis is þy party:[36.315] þu þat art deed to þe wordle and ybyried, þu schalt be deef to hiere eny-þyng of þe wordle, and dump forto speke it;[36.316] ne þu schalt not be bysy ne distract aboute wordly ocupaciouns.
[36.317] Let Marthe alone wit þat partye, whos partye, alþouġ it be nouġt deneyed good, Maries partye naþeles is yseyd þe bettere.
[36.318] Lord, wheþer Marie hadde eny enuye of Marthe?


Dem = [D +tat] [N partye]

[NP [D +tat] [N partye]]

Example 73

[cmaelr3] [37.321] bote raþer Marthe hadde enuye as it were of Maryes deel.[37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.[37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.
[37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;
[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-


Dem = [D +teo] [NS +tynges] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP be+t] [VAN y+giue] [P to] [ADJ holy] [NPR$ chirche] [NS bysschopes] [, ,] [NS prestes] [CONJ and] [NS clerkes]

[NP-OB1 [D +teo] [NS +tynges] [CP-REL +tat be+t y+giue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes]]

Example 74

[cmaelr3] [37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.
[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.


Dem = [D +tyse]

[NP [D +tyse]]

Example 75

[cmaelr3] [37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.


Dem = [D +too] [NS goodes] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP be+t] [VAN y+gyue] [P to] [ADJ holy] [NS monasteries] [P in-to] [D +te] [N vs] [P of] [NPR$ Cristes] [NS seruauns]

[NP-LFD [D +too] [NS goodes] [CP-REL +tat be+t y+gyue to holy monasteries in-to +te vs of Cristes seruauns]]

Example 76

[cmaelr3] [37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.
[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 77

[cmaelr3] [37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.
[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,
[37.331] ne þey schulde not be distract to ministre to þe pouere men;


Dem = [D +too] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP be+t] [P in] [N cloystre]

[NP-SBJ [D +too] [CP-REL +tat be+t in cloystre]]

Example 78

[cmaelr3] [37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.[37.330] For þoo þat beþ in cloystre schulde not bysi hem to vnderfonge gystes,[37.331] ne þey schulde not be distract to ministre to þe pouere men;
[37.332] for þey beþ þilke þat schulde make no purvyaunce fro o day to anoþer, ne haue no þouġt ne care of mete ne of drynke;
[37.333] certayn, þey schulle be okepied in swettere þyngges, and be fulfeld more profitably of spiritual delices.


Dem = [D+ADJ +tilke] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [MD schulde] [VB make] [Q no] [N purvyaunce] [P fro] [ONE o] [N day] [P to] [D+OTHER ano+ter] [, ,] [CONJ ne] [HV haue] [Q no] [N +tou+gt] [CONJ ne] [N care] [P of] [N mete] [CONJ ne] [P of] [N drynke]

[NP-OB1 [D+ADJ +tilke] [CP-REL +tat schulde make no purvyaunce fro o day to ano+ter, ne haue no +tou+gt ne care of mete ne of drynke]]

Example 79

[cmaelr3] [37.333] certayn, þey schulle be okepied in swettere þyngges, and be fulfeld more profitably of spiritual delices.[37.334] Let hem þat beþ more contemptible and rude to spiritualte, let hem bysie hem wit þe wordle,[37.335] let hem cleppe to hem carayne and dung;
[37.336] for þey beþ þilke oxen þat þe book spekeþ of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among þe whiche he þat is slow schal be stened to deþe wit stynkynde dung.
[37.337] Bote þer beþ manye þat beþ slow and vnlusty aboute spiritual þyngges, as were þilke slowġ and synneful poeple in desert þat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete:


Dem = [D+ADJ +tilke] [NS oxen] [WNP-1 0] [C +tat] [D +te] [N book] [VBP speke+t] [P of] [NP *T*-1] [, :] [FW Quorum] [FW piger] [FW stercoribus] [FW lapidetur] [, -] [P Among] [D +te] [WPRO whiche] [C 0] [PP *T*-2] [PRO he] [WNP-3 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-3] [BEP is] [ADJ slow] [MD schal] [BE be] [VAN stened] [P to] [N de+te] [P wit] [VAG stynkynde] [N dung]

[NP-OB1 [D+ADJ +tilke] [NS oxen] [CP-REL +tat +te book speke+t of: Quorum piger stercoribus lapidetur] [, -] [CP-REL Among +te whiche he +tat is slow schal be stened to de+te wit stynkynde dung]]

Example 80

[cmaelr3] [37.334] Let hem þat beþ more contemptible and rude to spiritualte, let hem bysie hem wit þe wordle,[37.335] let hem cleppe to hem carayne and dung;[37.336] for þey beþ þilke oxen þat þe book spekeþ of: Quorum piger stercoribus lapidetur- Among þe whiche he þat is slow schal be stened to deþe wit stynkynde dung.
[37.337] Bote þer beþ manye þat beþ slow and vnlusty aboute spiritual þyngges, as were þilke slowġ and synneful poeple in desert þat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete:
[37.338] Anima nostra nauseat super cibo etcetera.


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ slow+g] [CONJ and] [ADJ synneful] [N poeple] [P in] [N desert] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-4] [HVD hadde] [N skorn] [CONJ and] [N abhominacioun] [P of] [N$ angeles] [N mete]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [ADJP slow+g and synneful] [N poeple] [PP in desert] [CP-REL +tat hadde skorn and abhominacioun of angeles mete]]

Example 81

[cmaelr3] [37.340] and gruccheþ,[37.341] and bagbyteþ here breþeryn;[37.342] and so for a lytul stynkynde vielþe, in þe whiche oþre beþ defoyled in þe wordle, þey hem-self beþ ismyte wit pryckes of enuye and biternesse; of þe whiche, in caas þey falle aġen to þe wordle, to antermete of wordly þyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[38.343] And þerfor, suster, seþþe þat þey þat beþ in holy monasteries ne schulle not ocupien hem wit þe wordle, bote þilke þat beþ assigned þer-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse, muche more þu, þat hast forsake þe wordle, neþer schalt haue worldly goodes in dispensacioun, neþer see ne hiere matires of þe wordle.
[38.344] Þu þat hast al forsake, wher-of schuldest þu ġyue almesse?


Dem = [D+ADJ +tilke] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-4] [BEP be+t] [VAN assigned] [ADV+P +ter-to] [, ,] [CONJ and] [P to] [WPRO whom] [C 0] [PP *T*-5] [BEP is] [VAN itaken] [NPR$ Marthes] [N bisynesse]

[NP [D+ADJ +tilke] [CP-REL +tat be+t assigned +ter-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse]]

Example 82

[cmaelr3] [38.346] Soþþe þy lifnoode comeþ bote of oþere folk, wherto schalt þu care to ġyue almesse of oþere menne godes, a namely seþþe þu schalt not vsurpe to þe bote þy neode?[38.347] What þanne almesse or good schalt þu doo to þyn emcristen, as I sayde byforn, whan I spake of beneficience?[38.348] Suster, an holy seynt seiþ: ' Þer is noþynge rychere þan a good wyl '-
[38.349] þat ġif!
[38.350] What is more profitable þan deuout preyere?


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 83

[cmaelr3] [38.348] Suster, an holy seynt seiþ: ' Þer is noþynge rychere þan a good wyl '-[38.349] þat ġif![38.350] What is more profitable þan deuout preyere?
[38.351] Þat ġif!
[38.352] What is more ful of manhoode þan pite?


Dem = [D +Tat]

[NP-OB1 [D +Tat]]

Example 84

[cmaelr3] [38.350] What is more profitable þan deuout preyere?[38.351] Þat ġif![38.352] What is more ful of manhoode þan pite?
[38.353] Þat spreed aboute!
[38.354] And in þis wise, suster, bynd al þis wordle to-gydere in þy bosum wit o bond of pyte and of loue;


Dem = [D +Tat]

[NP-OB1 [D +Tat]]

Example 85

[cmaelr3] [38.351] Þat ġif![38.352] What is more ful of manhoode þan pite?[38.353] Þat spreed aboute!
[38.354] And in þis wise, suster, bynd al þis wordle to-gydere in þy bosum wit o bond of pyte and of loue;
[38.355] and þer by-hald alle þeo þat ben goode,


Dem = [D +tis] [N wise]

[NP [D +tis] [N wise]]

Example 86

[cmaelr3] [38.355] and þer by-hald alle þeo þat ben goode,[38.356] and þanke God þer-of[38.357] and be glaad;
[38.358] behald o þat oþer side alle þoo þat ben wickede and in dedly synne,
[38.359] and wyep vp-on hem


Dem = [D +tat] [OTHER o+ter] [N side]

[NP [D +tat] [OTHER o+ter] [N side]]

Example 87

[cmaelr3] [38.360] and be sory![38.361] Þer tak heede of hem þat beþ oppressed þoruġ greet meschyef,[38.362] and haue conpassioun of hem;
[38.363] let renne þer in þy myende þe misese of þe pouere, þe whepyngge of fadurles and modurles children, þe desolacions of wydues, þe bitere siġġyngge and weylyngge of $þo þat beþ ouercome by greet sorwe, þe niede of pilgrymes, þe periles of hem þat beþ in þe see, þe heġe vowes of holy virgynes, þe temptacions of holy men, þe bysynesse of prelatys, þe trauayle of hem þat beþ in wherre, oþer in oþer maner ryġtful trauayle.
[38.364] To alle þyse opene þy brest,


Dem = [D $+to] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP be+t] [VAN ouercome] [P by] [ADJ greet] [N sorwe]

[NP [D $+to] [CP-REL +tat be+t ouercome by greet sorwe]]

Example 88

[cmaelr3] [38.362] and haue conpassioun of hem;[38.363] let renne þer in þy myende þe misese of þe pouere, þe whepyngge of fadurles and modurles children, þe desolacions of wydues, þe bitere siġġyngge and weylyngge of $þo þat beþ ouercome by greet sorwe, þe niede of pilgrymes, þe periles of hem þat beþ in þe see, þe heġe vowes of holy virgynes, þe temptacions of holy men, þe bysynesse of prelatys, þe trauayle of hem þat beþ in wherre, oþer in oþer maner ryġtful trauayle.[38.364] To alle þyse opene þy brest,
[38.365] to þyse ġif þyn almesse,
[38.366] to þyse departe þy bitere terys,


Dem = [D +tyse]

[NP [D +tyse]]

Example 89

[cmaelr3] [38.363] let renne þer in þy myende þe misese of þe pouere, þe whepyngge of fadurles and modurles children, þe desolacions of wydues, þe bitere siġġyngge and weylyngge of $þo þat beþ ouercome by greet sorwe, þe niede of pilgrymes, þe periles of hem þat beþ in þe see, þe heġe vowes of holy virgynes, þe temptacions of holy men, þe bysynesse of prelatys, þe trauayle of hem þat beþ in wherre, oþer in oþer maner ryġtful trauayle.[38.364] To alle þyse opene þy brest,[38.365] to þyse ġif þyn almesse,
[38.366] to þyse departe þy bitere terys,
[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.


Dem = [D +tyse]

[NP [D +tyse]]

Example 90

[cmaelr3] [38.364] To alle þyse opene þy brest,[38.365] to þyse ġif þyn almesse,[38.366] to þyse departe þy bitere terys,
[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.
[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.


Dem = [D +tyse]

[NP [D +tyse]]

Example 91

[cmaelr3] [38.365] to þyse ġif þyn almesse,[38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.
[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos


Dem = [D +tis] [N almesse]

[NP-SBJ [D +tis] [N almesse]]

Example 92

[cmaelr3] [38.366] to þyse departe þy bitere terys,[38.367] for þyse sched out þy clene preyeres.[38.368] For-soþe, suster, þis almesse is more plesaunt to God, more acceptyd of Crist, more competent to þy professioun, more fructuous to hem þat þu ġifst hit to, þan eny oþer bodyly ġifte.
[38.369] Swych maner ġifte, þat is to seye gostly almesse, spiritual beneficience, helpeþ þy purpoos
[38.370] and not hyndreþ it,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 93

[cmaelr3] [38.378] for þey trauayled nyġt and day to haue wordly good,[38.379] and þey seyn to doo charite and almesse,[39.380] for þey wolde haue what for-to ġyue.
[39.381] Bote certayn, þyse wel ofte fayled of þe heġe parfeccioun off charite.
[s0382]


Dem = [D +tyse]

[NP-SBJ [D +tyse]]

Example 94

[cmaelr3] [39.383] Capitulum quartumdecimum[s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.
[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.


Dem = [D +too] [NS sustren] [WNP-1 0] [C +tat] [PRO I] [HVP haue] [VBN spoken] [P of] [NP *T*-1] [NP-PRN *ICH*-2]

[NP-SBJ [D +too] [NS sustren] [CP-REL +tat I haue spoken of] [NP-PRN ]]

Example 95

[cmaelr3] [s0384] [39.385] After þat I haue itold sumwhat of þe loue of þyn emcristene, now schortly I wyl telle þe sum party of þe loue of $God.[39.386] For alþouġt þoo sustren þat I haue spoken of louede, boþe hem, God and here emcristene, ġit more specially Marthe was okepyed aboute þe seruyse of here emcristene þan Marie, which þat halyde to here continually holy affeccioun of þe euerlastyngge welle of loue.
[39.387] To þyse loue of God parteyneþ two þyngges: clene affeccioun of herte, and effecte of good deede.
[39.388] Þe affeccioun moot be in taste of gostly swetnesse,


Dem = [D +tyse] [N loue] [P of] [NPR God]

[NP [D +tyse] [N loue] [PP of God]]

Example 96

[cmaelr3] [s0391] [39.392] De meditacione.[s0393]
[39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.
[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 97

[cmaelr3] [39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.[39.396] And ferst goo in-to þy pryue chaumbre wit oure lady Marie, wher schee abood þe angel message,
[39.397] and þer, suster, abyd þe angel comyngge, þat þu mowe isee whanne he comeþ in, and hou graciously he grette þilke gracious mayde;
[39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ gracious] [N mayde]

[NP-OB1 [D+ADJ +tilke] [ADJ gracious] [N mayde]]

Example 98

[cmaelr3] [39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.[39.396] And ferst goo in-to þy pryue chaumbre wit oure lady Marie, wher schee abood þe angel message,[39.397] and þer, suster, abyd þe angel comyngge, þat þu mowe isee whanne he comeþ in, and hou graciously he grette þilke gracious mayde;
[39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady
[39.399] and sey: Aue maria, gratia plena, dominus tecum; benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Ihesus, amen.


Dem = [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N mayde] [CONJ and] [N modur]

[NP [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N mayde] [CONJP and modur]]

Example 99

[cmaelr3] [39.397] and þer, suster, abyd þe angel comyngge, þat þu mowe isee whanne he comeþ in, and hou graciously he grette þilke gracious mayde;[39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady[39.399] and sey: Aue maria, gratia plena, dominus tecum; benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Ihesus, amen.
[39.400] And þis rehersyngge ofte and many tyme be-þenke þe how muche was þilke fulsumnesse of grace in Marie, of whom al þis wordle borwede and beggede grace, whanne Godys sone was maad man, ful of grace and sooþfastnesse.
[39.401] Þanne, suster, wundre gretly in þyn herte how þilke lord, þat fulfelþ boþe euene and erþe, was iclosed wit-ynne þe bowelys of a smal gentil mayden, whom God þe Fader halwede, God þe Sone brouġte wit childe, God þe Holy Gost fulfelde of grace.


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 100

[cmaelr3] [39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady[39.399] and sey: Aue maria, gratia plena, dominus tecum; benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Ihesus, amen.[39.400] And þis rehersyngge ofte and many tyme be-þenke þe how muche was þilke fulsumnesse of grace in Marie, of whom al þis wordle borwede and beggede grace, whanne Godys sone was maad man, ful of grace and sooþfastnesse.
[39.401] Þanne, suster, wundre gretly in þyn herte how þilke lord, þat fulfelþ boþe euene and erþe, was iclosed wit-ynne þe bowelys of a smal gentil mayden, whom God þe Fader halwede, God þe Sone brouġte wit childe, God þe Holy Gost fulfelde of grace.
[40.402] A, swete blessyd lady, wit how muche swetnesse were þu ivisited,


Dem = [D+ADJ +tilke] [NPR lord] [, ,] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [VBP fulfel+t] [CONJ bo+te] [NPR euene] [CONJ and] [NPR er+te]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [NPR lord] [, ,] [CP-REL +tat fulfel+t bo+te euene and er+te]]

Example 101

[cmaelr3] [39.401] Þanne, suster, wundre gretly in þyn herte how þilke lord, þat fulfelþ boþe euene and erþe, was iclosed wit-ynne þe bowelys of a smal gentil mayden, whom God þe Fader halwede, God þe Sone brouġte wit childe, God þe Holy Gost fulfelde of grace.[40.402] A, swete blessyd lady, wit how muche swetnesse were þu ivisited,[40.403] wit how hoot brennyngge vier of loue were þu iset aviere, whanne þu vieledest in þyn herte and in þy wombe þe presence of so greet a maieste, whanne þat Crist took flehs of þy flehs, whanne of þy clene maydenly blood he made hym blood, whanne of þy menbres he made hym menbres, in þe whyche was þe fulle godhede bodyly.
[40.404] And certayn, suster, al þis for þe, þat art a mayde, be-cause þat þu schuldest take good heede of þis mayde þat þu scholdest folwe, and of þis maydenes sone Crist, to whom þu art iweddid.
[40.405] Now after þis stee vp wit þy lady to þe hul wher þat Eliġabeth and blessede Marye wit $swete kleppyngge and kissyngge mette togydere;


Dem = [D +tis] [N mayde] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-2] [PRO +tu] [MD scholdest] [VB folwe]

[NP [D +tis] [N mayde] [CP-REL +tat +tu scholdest folwe]]

Example 102

[cmaelr3] [40.402] A, swete blessyd lady, wit how muche swetnesse were þu ivisited,[40.403] wit how hoot brennyngge vier of loue were þu iset aviere, whanne þu vieledest in þyn herte and in þy wombe þe presence of so greet a maieste, whanne þat Crist took flehs of þy flehs, whanne of þy clene maydenly blood he made hym blood, whanne of þy menbres he made hym menbres, in þe whyche was þe fulle godhede bodyly.[40.404] And certayn, suster, al þis for þe, þat art a mayde, be-cause þat þu schuldest take good heede of þis mayde þat þu scholdest folwe, and of þis maydenes sone Crist, to whom þu art iweddid.
[40.405] Now after þis stee vp wit þy lady to þe hul wher þat Eliġabeth and blessede Marye wit $swete kleppyngge and kissyngge mette togydere;
[40.406] and hir take heede, suster, of þe maner of gretyngge in þe whiche Ihon Baptiste in his moder wombe, hoppyngge for ioye, knew and saluede as a seruaunt his lord, as a criour his verray iustyse, as a kniġt is verrey kynge.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 103

[cmaelr3] [40.404] And certayn, suster, al þis for þe, þat art a mayde, be-cause þat þu schuldest take good heede of þis mayde þat þu scholdest folwe, and of þis maydenes sone Crist, to whom þu art iweddid.[40.405] Now after þis stee vp wit þy lady to þe hul wher þat Eliġabeth and blessede Marye wit $swete kleppyngge and kissyngge mette togydere;[40.406] and hir take heede, suster, of þe maner of gretyngge in þe whiche Ihon Baptiste in his moder wombe, hoppyngge for ioye, knew and saluede as a seruaunt his lord, as a criour his verray iustyse, as a kniġt is verrey kynge.
[40.407] And blessyd were and beþ þoo wombes to-fore alle oþre, of þe wiche sprang oute hele of alle þe wordle, and was iprofecyed merþe and ioye, aġens derknesse of wo and sorwe þat longe to-fore hadde reygned.
[40.408] What dost þu, suster?


Dem = [D +too] [NS wombes]

[NP-SBJ [D +too] [NS wombes]]

Example 104

[cmaelr3] [40.409] I prey þe,[40.410] ren forth wit alle hast,[40.411] and among so muche ioye antermete þe sumwhat,
[40.412] val adoun by-foore þe feet of þyse blessyd wymmen,
[40.413] and in þat onys wombe honoure þyn husbonde Criste,


Dem = [D +tyse] [VAN blessyd] [NS wymmen]

[NP [D +tyse] [VAN blessyd] [NS wymmen]]

Example 105

[cmaelr3] [40.410] ren forth wit alle hast,[40.411] and among so muche ioye antermete þe sumwhat,[40.412] val adoun by-foore þe feet of þyse blessyd wymmen,
[40.413] and in þat onys wombe honoure þyn husbonde Criste,
[40.414] and in þat oþrys wirschipe his frend, sein Ihon.


Dem = [D +tat] [ONE$ onys]

[NP-POS [D +tat] [ONE$ onys]]

Example 106

[cmaelr3] [40.411] and among so muche ioye antermete þe sumwhat,[40.412] val adoun by-foore þe feet of þyse blessyd wymmen,[40.413] and in þat onys wombe honoure þyn husbonde Criste,
[40.414] and in þat oþrys wirschipe his frend, sein Ihon.
[40.415] And after þis, wayte whan Marie goþ to Bethleem,


Dem = [D +tat] [OTHER$ o+trys]

[NP-POS [D +tat] [OTHER$ o+trys]]

Example 107

[cmaelr3] [40.412] val adoun by-foore þe feet of þyse blessyd wymmen,[40.413] and in þat onys wombe honoure þyn husbonde Criste,[40.414] and in þat oþrys wirschipe his frend, sein Ihon.
[40.415] And after þis, wayte whan Marie goþ to Bethleem,
[40.416] and ren after wit meek deuocioun;


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 108

[cmaelr3] [40.414] and in þat oþrys wirschipe his frend, sein Ihon.[40.415] And after þis, wayte whan Marie goþ to Bethleem,[40.416] and ren after wit meek deuocioun;
[40.417] and whan sche turned in-to þilke pouere ostage to bern here child, pote þe forþ
[40.418] and doo what seruise þat þu canst;


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ pouere] [N ostage]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ pouere] [N ostage]]

Example 109

[cmaelr3] [40.416] and ren after wit meek deuocioun;[40.417] and whan sche turned in-to þilke pouere ostage to bern here child, pote þe forþ[40.418] and doo what seruise þat þu canst;
[40.419] and whanne þilke faire baby is ilappyd in an oxe-stalle, berst out in-to a voys of gladnesse wit Ysaie
[40.420] and sey: Paruulus natus est nobis, filius datus est nobis.


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ faire] [N baby]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [ADJ faire] [N baby]]

Example 110

[cmaelr3] [40.418] and doo what seruise þat þu canst;[40.419] and whanne þilke faire baby is ilappyd in an oxe-stalle, berst out in-to a voys of gladnesse wit Ysaie[40.420] and sey: Paruulus natus est nobis, filius datus est nobis.
[40.421] And þanne wit alle reuerence beklep sum party of þilke swete stalle þer þy ġunge husbonde lyþ in,
[40.422] and after let loue ouercome schame and driwe awey drede,


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ swete] [N stalle] [ADV +ter] [C 0] [PRO$ +ty] [ADJ +gunge] [N husbonde] [VBP ly+t] [P in] [ADVP *T*-1]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ swete] [N stalle] [CP-REL +ter +ty +gunge husbonde ly+t in]]

Example 111

[cmaelr3] [40.421] And þanne wit alle reuerence beklep sum party of þilke swete stalle þer þy ġunge husbonde lyþ in,[40.422] and after let loue ouercome schame and driwe awey drede,[40.423] and baldely go forþ
[40.424] and þrast þi lippen to þilke tendre feet of Crist, kissyngge hem wit al þyn herte ofte-tyme er þu reste.
[40.425] And whan þis is doon, taak heede enterly in þy sowle þe walkyngge of þe scherperdys,


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ tendre] [NS feet] [P of] [NPR Crist]

[NP [D+ADJ +tilke] [ADJ tendre] [NS feet] [PP of Crist]]

Example 112

[cmaelr3] [40.422] and after let loue ouercome schame and driwe awey drede,[40.423] and baldely go forþ[40.424] and þrast þi lippen to þilke tendre feet of Crist, kissyngge hem wit al þyn herte ofte-tyme er þu reste.
[40.425] And whan þis is doon, taak heede enterly in þy sowle þe walkyngge of þe scherperdys,
[40.426] behold þe oostes of angeles syngynge and wurschepynge,


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 113

[cmaelr3] [40.432] And in þy meditacioun þu schalt nouġt forġite þe offryngge of þre kynges;[41.433] and also whan vre lady for drede of Herowd fleþ in-to Egypte wit here child in here lappe, let here not goon alone,[41.434] bot go forþ wit here,
[41.435] and haue on opinion þat þis is soþ þat I schal now telle to þe.
[s0436]


Dem = [D +tis] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tis] [CP-REL ]]

Example 114

[cmaelr3] [41.439] Whanne hure lady wente to Egiptewarde, she was $itake of þeues.[41.440] And among hem þe maister-þef hadde a sone, whic sterte to vre lady and vndyde here lappe,[41.441] and þer he fand here swete child liggynge.
[41.442] And þer come swhiche lemes of liġt and britnesse out of his blessede fas, þat þis þef wyste wel in his herte þat þis child was of grettere mageste þan an-oþur pur man;
[41.443] and for greet loue he kleppede hym in his armes


Dem = [D +tis] [N +tef]

[NP-SBJ [D +tis] [N +tef]]

Example 115

[cmaelr3] [41.441] and þer he fand here swete child liggynge.[41.442] And þer come swhiche lemes of liġt and britnesse out of his blessede fas, þat þis þef wyste wel in his herte þat þis child was of grettere mageste þan an-oþur pur man;[41.443] and for greet loue he kleppede hym in his armes
[41.444] and kyst hym, seyinge deuoutly in þis wyse:
[41.445] ' O þu most blessede babe among alle þat euere were; heraftur whanne þu cumst to þy grete lordschipe, in caas þu see me euere at eny myscheef, help me


Dem = [D +tis] [N wyse]

[NP [D +tis] [N wyse]]

Example 116

[cmaelr3] [41.443] and for greet loue he kleppede hym in his armes[41.444] and kyst hym, seyinge deuoutly in þis wyse:[41.445] ' O þu most blessede babe among alle þat euere were; heraftur whanne þu cumst to þy grete lordschipe, in caas þu see me euere at eny myscheef, help me
[41.446] and haue myende of þis tyme,
[41.447] for I wyl kepe þe and þy moder harmles. '


Dem = [D +tis] [N tyme]

[NP [D +tis] [N tyme]]

Example 117

[cmaelr3] [41.445] ' O þu most blessede babe among alle þat euere were; heraftur whanne þu cumst to þy grete lordschipe, in caas þu see me euere at eny myscheef, help me[41.446] and haue myende of þis tyme,[41.447] for I wyl kepe þe and þy moder harmles. '
[41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:
[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 118

[cmaelr3] [41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '
[41.452] And forsoþe, Crist forġat not is couenaunt,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 119

[cmaelr3] [41.452] And forsoþe, Crist forġat not is couenaunt,[41.453] for he answerede anoon[41.454] and seyde: Amen dice tibi, hodie mecum eris in paradyso.
[41.455] Suster, to stire þe to more tendrenesse of loue, haue an opinioun þat þis tale is soþ.
[41.456] And hit schal be non harm to þe alþouġ þu be-þenke þe how þy ġunge husbonde Crist, while he was child, childly and myryli pleyde hym among oþer children at Nazareth, and oþer-whyle hou seruisable he was to his moder, and anoþer tyme how swete and gracious he was to his nursche.


Dem = [D +tis] [N tale]

[NP-SBJ [D +tis] [N tale]]

Example 120

[cmaelr3] [41.453] for he answerede anoon[41.454] and seyde: Amen dice tibi, hodie mecum eris in paradyso.[41.455] Suster, to stire þe to more tendrenesse of loue, haue an opinioun þat þis tale is soþ.
[41.456] And hit schal be non harm to þe alþouġ þu be-þenke þe how þy ġunge husbonde Crist, while he was child, childly and myryli pleyde hym among oþer children at Nazareth, and oþer-whyle hou seruisable he was to his moder, and anoþer tyme how swete and gracious he was to his nursche.
[s0457]


Dem = [D+OTHER ano+ter] [N tyme]

[NP-TMP [D+OTHER ano+ter] [N tyme]]

Example 121

[cmaelr3] [s0457] [41.458] Capitulum sextumdecimum[s0459]
[41.460] And, suster, wanne after þat he is twelf ġer old, and goþ to Ierusalem in-to þe temple wit his fadur and his moder and, hem vnwytyngge, leueþ in þe citee þre dayes be-hynde, as þe gospel seyþ; ġif þu wilt bysyly seke hym þyse þre dayes, gode suster, what sorwe schalt þu haue?
[41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 122

[cmaelr3] [s0459] [41.460] And, suster, wanne after þat he is twelf ġer old, and goþ to Ierusalem in-to þe temple wit his fadur and his moder and, hem vnwytyngge, leueþ in þe citee þre dayes be-hynde, as þe gospel seyþ; ġif þu wilt bysyly seke hym þyse þre dayes, gode suster, what sorwe schalt þu haue?[41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?
[42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.
[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;


Dem = [D +tis] [ADJ mornful] [N vndernymyngge] [, :] [FW Fili] [, ,] [FW quid] [FW fecisti] [FW nobis] [FW sic] [, ?] [FW Ecce] [FW pater] [FW tuus] [FW et] [FW ego] [FW dolentes] [FW querebamus] [FW te]

[NP [D +tis] [ADJ mornful] [N vndernymyngge] [, :] [LATIN Fili, quid fecisti nobis sic ? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te]]

Example 123

[cmaelr3] [41.460] And, suster, wanne after þat he is twelf ġer old, and goþ to Ierusalem in-to þe temple wit his fadur and his moder and, hem vnwytyngge, leueþ in þe citee þre dayes be-hynde, as þe gospel seyþ; ġif þu wilt bysyly seke hym þyse þre dayes, gode suster, what sorwe schalt þu haue?[41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?[42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.
[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;
[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.


Dem = [D +tis] [VAN blessed] [N mayde]

[NP-OB1 [D +tis] [VAN blessed] [N mayde]]

Example 124

[cmaelr3] [42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;


Dem = [D+ADJ +tylke] [ADJ gostly] [N breedale]

[NP [D+ADJ +tylke] [ADJ gostly] [N breedale]]

Example 125

[cmaelr3] [42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 126

[cmaelr3] [42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;[42.467] þer he fastyde fourty dayes,[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.
[42.469] How þat þyse þyngges were ido to þe and for þe I prey þe tak good heede, þat þu mowe do þer-after.
[42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,


Dem = [D +tyse] [NS +tyngges]

[NP-SBJ [D +tyse] [NS +tyngges]]

Example 127

[cmaelr3] [42.467] þer he fastyde fourty dayes,[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.[42.469] How þat þyse þyngges were ido to þe and for þe I prey þe tak good heede, þat þu mowe do þer-after.
[42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,
[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.


Dem = [D+ADJ +tilke] [ADJ wrecchede] [N $wymman] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BED was] [VAN itake] [P in] [N avoutrye]

[NP-SBJ [D+ADJ +tilke] [ADJ wrecchede] [N $wymman] [CP-REL +tat was itake in avoutrye]]

Example 128

[cmaelr3] [42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.[42.469] How þat þyse þyngges were ido to þe and for þe I prey þe tak good heede, þat þu mowe do þer-after.[42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,
[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.
[42.472] Furst he wroot in þe irþe-


Dem = [D +to] [N doom] [P a+gens] [PRO here]

[NP-OB1 [D +to] [N doom] [PP a+gens here]]

Example 129

[cmaelr3] [42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,[42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-
[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 130

[cmaelr3] [42.472] Furst he wroot in þe irþe-[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
[42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.
[42.476] Trowst þu not þat he siġġyde,


Dem = [D +tis] [N sentence]

[NP-SBJ [D +tis] [N sentence]]

Example 131

[cmaelr3] [42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.[42.476] Trowst þu not þat he siġġyde,[42.477] trowst þu not þat he wiep wit is blessede eġen whan he seyde: Nemo te condempnauit, mulier? Nec ego te condempnabo.
[42.478] And ġif I schal seye hit, iblessyd was þis wumman þat was þus founden in swhich avoutrye, þe which was asoyled of Crist of sennes þat where apassed, and ymaad syker of tyme to-comyngge.
[42.479] Gode Ihesu, whanne þu seyst ' I nel not dampne ', ho is it þat may dampne?


Dem = [D +tis] [N wumman] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BED was] [ADV +tus] [VAN founden] [P in] [SUCH swhich] [N avoutrye] [, ,] [D +te] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [BED was] [VAN asoyled] [P of] [NPR Crist] [P of] [NS sennes] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-4] [BED where] [VAN apassed] [, ,] [CONJ and] [VAN ymaad] [NP-SBJ *] [ADJ syker] [P of] [N tyme] [VAG to-comyngge]

[NP-SBJ [D +tis] [N wumman] [CP-REL +tat was +tus founden in swhich avoutrye] [, ,] [CP-REL +te which was asoyled of Crist of sennes +tat where apassed, and ymaad syker of tyme to-comyngge]]

Example 132

[cmaelr3] [42.479] Gode Ihesu, whanne þu seyst ' I nel not dampne ', ho is it þat may dampne?[42.480] Whan God iustefyeþ, ho may acuse?[42.481] Bote naþeles, þat noman be to bold herfore, let þe voys of Crist be herd, þat comeþ after-
[42.482] what is þat?
[42.483] Vade, et iam amplius noli peccare-


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 133

[cmaelr3] [42.483] Vade, et iam amplius noli peccare-[42.484] ' Go,[42.485] and loke þu neuere haue wyl to doo no synne. '
[42.486] Þanne after þis go forþ in-to Symons hows þe pharise,
[42.487] and auyse þe wel how godly Crist syt þer ate mete;


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 134

[cmaelr3] [42.485] and loke þu neuere haue wyl to doo no synne. '[42.486] Þanne after þis go forþ in-to Symons hows þe pharise,[42.487] and auyse þe wel how godly Crist syt þer ate mete;
[42.488] and pryuely stele forþ wit þilke blessede synnere, Marie Magdeleyn,
[42.489] and whasch Cristes feet wit hote terys,


Dem = [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N synnere] [, ,] [NPR Marie] [NPR Magdeleyn]

[NP [D+ADJ +tilke] [VAN blessede] [N synnere] [, ,] [NP-PRN Marie Magdeleyn]]

Example 135

[cmaelr3] [42.490] wype hem wit þe herys of þyn heed,[42.491] ley to softly þyn eġen,[42.492] and at þe laste anoynte hem wit spiritual oynement.
[42.493] Lord, suster, whoþer þu haue no gostly smel in þy sowle of þis precious liquour?
[42.494] Bote in caas for þyn vnwurþynesse þyn husbonde Crist trawþ awey his feet, and foucheþ not saaf þat þu kysse hem; stand stille, naþeles, stedefastly


Dem = [D +tis] [ADJ precious] [N liquour]

[NP [D +tis] [ADJ precious] [N liquour]]

Example 136

[cmaelr3] [43.501] bote for al þis loke þu abyde stille,[43.502] and gredyly cry to hym wit-owte cessyngge: Vsquequo auertis faciem tuam a me? Vsquequo clamabo, et non exaudies? Redde michi, bone Ihesu, leticiam salutaris tui, quia tibi dixit cor meum: Quesiui faciem tuam, faciem tuam, Domine, requiram.[43.503] And hardely I dar boldely seyn þat he wyl not denye his feet to þe, þat art a mayde, wan he grauntede hem to be kyst of a synful womman.
[43.504] Loke also þat þu forġyte not þilke hows þer þilke man ysmete wit þe palsye was lete adoun þorouġ þe teylys to-fore þe feet of Ihesu, where pyte and power mette to-gydere.
[43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.


Dem = [D+ADJ +tilke] [N hows] [ADV +ter] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [D+ADJ +tilke] [N man] [VAN ysmete] [P wit] [D +te] [N palsye] [BED was] [VAN lete] [P+RP adoun] [P +torou+g] [D +te] [NS teylys] [P to-fore] [D +te] [NS feet] [P of] [NPR Ihesu] [, ,] [WADV where] [C 0] [ADVP-LOC *T*-2] [N pyte] [CONJ and] [N power] [VBD mette] [ADV to-gydere]

[NP-OB1 [D+ADJ +tilke] [N hows] [CP-REL +ter +tilke man ysmete wit +te palsye was lete adoun +torou+g +te teylys to-fore +te feet of Ihesu, where pyte and power mette to-gydere]]

Example 137

[cmaelr3] [43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.[43.506] ' Sone ', seyþ Crist, ' þy synnes beþ forġyue þe.[43.507] ' A, Ihesu, þy wundurful pyte, þy mercy þat may not be told!
[43.508] Þis synful wrecche hadde remissioun of his synnes, þe whiche outwardly he ne askede nouġt, ne duely ne hadde not deseruyd;
[43.509] he askede hele of body,


Dem = [D +Tis] [ADJ synful] [N wrecche]

[NP-SBJ [D +Tis] [ADJ synful] [N wrecche]]

Example 138

[cmaelr3] [43.516] For certes, Crist wyl haue mercy of whom þat is wille is, maugre þe pharises face.[43.517] And þerfore, þat Cristes wyl be forto save vs and haue mercy vppon vs, let vs wepen, cryen and preyen.[43.518] And þat oure preyere mowe be þe vattere, let it be vnderset wyþ gode dedys,
[43.519] and in þat wyse let oure deuocioun be acresyd, and brennyngge loue isteryd to Godwarde.
[43.520] In oure preyeres let vs lefte vp vre clene handys, þe wyche no blood of synne haad defoyled, noon vnclene touchyngge haad a-steynt, noon auarice haad wit-drawe.


Dem = [D +tat] [N wyse]

[NP [D +tat] [N wyse]]

Example 139

[cmaelr3] [43.519] and in þat wyse let oure deuocioun be acresyd, and brennyngge loue isteryd to Godwarde.[43.520] In oure preyeres let vs lefte vp vre clene handys, þe wyche no blood of synne haad defoyled, noon vnclene touchyngge haad a-steynt, noon auarice haad wit-drawe.[43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.
[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;
[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.


Dem = [D +tis] [N man] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-SBJ [D +tis] [N man] [CP-REL ]]

Example 140

[cmaelr3] [43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.
[43.525] For it is no doute,


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 141

[cmaelr3] [43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.[43.525] For it is no doute,
[43.526] God may seye to whom hym euere lest þe same þat he seyde to þis paltyk man:
[43.527] ' Sone, þy synnes beþ forġyue þe. '


Dem = [D +tis] [ADJ paltyk] [N man]

[NP [D +tis] [ADJ paltyk] [N man]]

Example 142

[cmaelr3] [43.525] For it is no doute,[43.526] God may seye to whom hym euere lest þe same þat he seyde to þis paltyk man:[43.527] ' Sone, þy synnes beþ forġyue þe. '
[44.528] Bote who þat euere abydeþ þat þis be iseyd to hym, wit-outen his grete trauayle, wit-oute verrey contricioun, wit-oute open confessioun and clene preyere- wit-oute fayle his synnes schulle neuere be forġyue hym.
[s0529]


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 143

[cmaelr3] [s0529] [44.530] Capitulum xvij[s0531]
[44.532] Bote, suster, let vs now gon hennys and gawe to Bethanye, to þilke blessyde feste of Ihesu and Marthe, Marie and Laġar, wher blessyde bondes of loue and frendschipe be þe auctorite of Crist were ysacryd.
[44.533] Þe gospel seyþ: Diligebat Ihesus Martham, etcetera-


Dem = [D+ADJ +tilke] [VAN blessyde] [N feste] [P of] [NPR Ihesu] [CONJ and] [NPR Marthe] [, ,] [NPR Marie] [CONJ and] [NPR La+gar] [, ,] [WADV wher] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [VAN blessyde] [NS bondes] [P of] [N loue] [CONJ and] [N frendschipe] [P be] [D +te] [N auctorite] [P of] [NPR Crist] [BED were] [VAN ysacryd]

[NP [D+ADJ +tilke] [VAN blessyde] [N feste] [PP of Ihesu and Marthe, Marie and La+gar] [, ,] [CP-REL wher blessyde bondes of loue and frendschipe be +te auctorite of Crist were ysacryd]]

Example 144

[cmaelr3] [44.532] Bote, suster, let vs now gon hennys and gawe to Bethanye, to þilke blessyde feste of Ihesu and Marthe, Marie and Laġar, wher blessyde bondes of loue and frendschipe be þe auctorite of Crist were ysacryd.[44.533] Þe gospel seyþ: Diligebat Ihesus Martham, etcetera-[44.534] ' Ihesus louede Marthe, Marie and Laġar ';
[44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.
[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 145

[cmaelr3] [44.534] ' Ihesus louede Marthe, Marie and Laġar ';[44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;
[44.537] þat witnessede wel þilke swete and tendre terys þat he wepte wit hem for Laġar, whanne þat he was deed- þe wyche terys al þe poeple vnderstood wel þat it was a gret signe of gret loue, whanne þey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera.
[44.538] Bote now, forto speke of þis feste þat þyse þre, as þe gospel seiþ, made to Ihesu: Marthe seruyde,


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 146

[cmaelr3] [44.535] and þat þis ne was iseyd for a greet priuilegie of special loue, noman is þat douteþ.[44.536] For ywis, Ihesu louede hem feruently;[44.537] þat witnessede wel þilke swete and tendre terys þat he wepte wit hem for Laġar, whanne þat he was deed- þe wyche terys al þe poeple vnderstood wel þat it was a gret signe of gret loue, whanne þey seyde: Ecce quomodo amabat eum, etcetera.
[44.538] Bote now, forto speke of þis feste þat þyse þre, as þe gospel seiþ, made to Ihesu: Marthe seruyde,
[44.539] Laġar was oon of hem þat saat,


Dem = [D +tis] [N feste] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-1] [D +tyse] [NUM +tre] [, ,] [P as] [WNP-2 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-2] [D +te] [NPR gospel] [VBP sei+t] [, ,] [VBD made] [P to] [NPR Ihesu]

[NP [D +tis] [N feste] [CP-REL +tat +tyse +tre, as +te gospel sei+t, made to Ihesu]]

Example 147

[cmaelr3] [44.540] Marie Magdeleyne tooke an alabaustre box of precious oynement[44.541] and alto-barst þe box[44.542] and helde þe oynement on Ihesu heed.
[44.543] Suster, be glad wit al þyn herte to be at þis feste,
[44.544] and tak good hied, I preye þe, of euery mannes offys;


Dem = [D +tis] [N feste]

[NP [D +tis] [N feste]]

Example 148

[cmaelr3] [44.545] for Marthe ministreþ,[44.546] Laġar syt,[44.547] Marie anoynteþ.
[44.548] Suster, þis laste is þyn offys;
[44.549] and þerfore brek þe alabastre box of þyn herte, and al þat euere þu hast or myġt haue of deuocioun, of loue, off affeccioun, of gostly desir, of eny maner spiritual swetnesse,


Dem = [D +tis] [ADJ laste]

[NP-SBJ [D +tis] [ADJ laste]]

Example 149

[cmaelr3] [44.548] Suster, þis laste is þyn offys;[44.549] and þerfore brek þe alabastre box of þyn herte, and al þat euere þu hast or myġt haue of deuocioun, of loue, off affeccioun, of gostly desir, of eny maner spiritual swetnesse,[44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.
[44.551] And þeyġ Iudas þe treytour grynte wit his teþ and alþouġ he grucche, þouġ he be enuyous and skorne þe and seye þat þis oynement of spiritual deuocioun is not bote ilost, haue þu neuere fors.
[44.552] Vt quid, ait Iudas, perdicio hec? Posset hoc vnguentum venumdari multo, et dari pauperibus.


Dem = [D +tis] [N oynement] [P of] [ADJ spiritual] [N deuocioun]

[NP-SBJ [D +tis] [N oynement] [PP of spiritual deuocioun]]

Example 150

[cmaelr3] [44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.[44.551] And þeyġ Iudas þe treytour grynte wit his teþ and alþouġ he grucche, þouġ he be enuyous and skorne þe and seye þat þis oynement of spiritual deuocioun is not bote ilost, haue þu neuere fors.[44.552] Vt quid, ait Iudas, perdicio hec? Posset hoc vnguentum venumdari multo, et dari pauperibus.
[44.553] And þis is þe voys of manye men now-aday.
[44.554] Bote what?


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,[61.10] and oftsyth þarof es dremande.[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.
[61.12] I will become þat messanger to bryng þe to hys bed, þat hase made þe and boght þe, Criste, þe keyng sonn of heven.
[61.13] For he wil with þe dwelle, if þou will lufe hym:


Dem = [D +tat] [N messanger]

[NP-OB1 [D +tat] [N messanger]]

Example 2

[cmrollep] [61.21] þe heest ierarchi, þat neest es to God, contenes thronos, cherubyn, and seraphyn.[61.22] Þe lawest es aungels,[62.23] þe heest es seraphyn;
[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght
[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.


Dem = [D +tat] [N order] [, ,] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [QS leste] [BEP es] [ADJ bryght]

[NP-SBJ [D +tat] [N order] [, ,] [CP-REL +tat leste es bryght]]

Example 3

[cmrollep] [62.23] þe heest es seraphyn;[62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.
[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.


Dem = [D +Tis]

[NP-OB1 [D +Tis]]

Example 4

[cmrollep] [62.24] and þat order, þat leste es bryght, es seven sythe sa bryght[62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.
[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.
[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 5

[cmrollep] [62.25] als þe sonn es bryghtar þan a kandele, þe kandel bryghtar þan þe mone, þe mone bryghtar þan a sterne. Also er þe orders in heven ilk ane bryghter þan other, fra aungels to seraphyn.[62.26] Þis I say to kyndel þi hert for to covayte þe felichip of aungels.[62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.
[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.
[62.29] Til þe I write specialy,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 6

[cmrollep] [62.27] For al þat er gude and haly, when þai passe owt of þis worlde, sal be taken intil þies orders: some intil þe lawest, þat hase lufed mykel; some intil þe mydelmest, þat hase lufed mare; oþer intil þe heest, þat maste lufed God and byrnandest es in hys lufe.[62.28] Seraphyn es at say ' brynand '; til þe whilk order þai er receyved þat leest covaytes in þis worlde, and maste swetnes feles in God, and brynandest hertes hase in his lufe.[62.29] Til þe I write specialy,
[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.
[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 7

[cmrollep] [62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;
[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 8

[cmrollep] [62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;
[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.
[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 9

[cmrollep] [63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;[63.36] and when þou feles joy in Criste lufe, þe wil lathe with þe joy and þe comforth of þis worlde and erthly gamen.
[63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;
[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 10

[cmrollep] [63.42] for ay þe hegher þe lyfe es, þe fewer folowers it hase here.[63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.
[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.
[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 11

[cmrollep] [63.43] For many thynges drawes man fra Goddes lufe, þat þow may here and se;[63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.
[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;
[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.


Dem = [D +tis] [N wrytyng]

[NP-OB1 [D +tis] [N wrytyng]]

Example 12

[cmrollep] [63.44] and God comfortes his lufers mare þan þai wene þat lufes hym noght.[63.45] Forþi, þof we seme in penance withowten, we sal have mykel joy within, if we ordayne us wysely to Goddes servyce, and sett in hym al owre thoghtes, and forsake al vanyte of þis worlde.[63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;
[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.
[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.


Dem = [D +ties] [NUM thre] [NS degrees] [P of] [N lufe]

[NP-OB1 [D +ties] [NUM thre] [NS degrees] [PP of lufe]]

Example 13

[cmrollep] [63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.
[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;
[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;


Dem = [D +Tis] [N degre] [P of] [N lufe]

[NP-2 [D +Tis] [N degre] [PP of lufe]]

Example 14

[cmrollep] [63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;[64.51] for na man may com til heven, bot if he lufe God and his neghbor, withowten pride, ire, envy, or bakbityng, and withowten al other venemus synne, glotony, lichery, and covayties;
[64.52] for þies vices slaes þe saule,
[64.53] and makes it to depart fra God, withowten wham na creature may lyf.


Dem = [D +ties] [NS vices]

[NP-SBJ [D +ties] [NS vices]]

Example 15

[cmrollep] [64.58] bot þaire mede, þat es ordand for þam, es bitterer þan þe gall, sowrar þan þe atter, war þan al þe waa þat we may here se or fele.[s0059] [64.60] Alle perisches and passes þat we with eghe see
[64.61] It wanes into wrechednes, þe welth of þis worlde.
[64.62] Robes and ritches rotes in dike,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 16

[cmrollep] [64.63] Prowde payntyng slakes into sorow,[64.64] Delites and drewryse stynk sal ful sone,[64.65] Þair golde and þaire tresoure drawes þam til dede.
[64.66] Al þe wikked of þis worlde drawes til a dale, Þat þai may se þare sorowyng, whare waa es ever stabel.
[64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 17

[cmrollep] [64.67] Bot he may syng of solace, þat lufes Jhesu Criste.[64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069]
[64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.


Dem = [D +tat] [N degre]

[NP [D +tat] [N degre]]

Example 18

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 19

[cmrollep] [s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.
[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP [D +tis] [N degre]]

Example 20

[cmrollep] [64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.[65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,
[65.74] ne gyf any evel worde for another;
[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 21

[cmrollep] [65.79] thank þou ay God,[65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.
[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 22

[cmrollep] [65.80] and blisse hym in al þi werkis.[65.81] For his domes er so pryve, þat na creature may comprehend þam.[65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;
[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,
[65.84] and hase heven to þair mede.


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 23

[cmrollep] [65.82] And oftsithes some haves þar likyng and þair wil in þis worlde, and hell in þe toþer;[65.83] and some men er in pyne and persecucion and anguysch in þis lyfe,[65.84] and hase heven to þair mede.
[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.
[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 24

[cmrollep] [65.84] and hase heven to þair mede.[65.85] Forþi, if þi frendes be ay in þaire ese and hele and welsh of þis worlde, þou and þai bath may have þe mare drede þat þai lose noght þe joy of heven withouten ende.[65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.
[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.
[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,


Dem = [D +tis] [N degre] [P of] [N lufe]

[NP [D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

Example 25

[cmrollep] [65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.
[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 26

[cmrollep] [66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.
[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;


Dem = [D +tis] [N name] [NPR Jhesu]

[NP-OB1 [D +tis] [N name] [NP-PRN Jhesu]]

Example 27

[cmrollep] [66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.
[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.
[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.


Dem = [D +tis] [N nam] [NPR Jhesu]

[NP [D +tis] [N nam] [NP-PRN Jhesu]]

Example 28

[cmrollep] [66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.
[66.106] Bot never-þe-latter þou sal ever have feghtyng whils þou lyfes.


Dem = [D +tis] [N degre] [P of] [N lufe]

[NP [D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

Example 29

[cmrollep] [67.107] Til þou dye, þe behoves to be bysy to stande, þat þou fal noght intil delites, ne in evel thoghtes, ne in evel wordes, ne in evel warke.[67.108] Forþi grete aght þi ġernyng be þat þou lufe Criste verrayly.[67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.
[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.
[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.


Dem = [D +tis] [ADJ swete] [N name] [NPR Jhesus]

[NP [D +tis] [ADJ swete] [N name] [NP-PRN Jhesus]]

Example 30

[cmrollep] [67.120] And thynk oft on his passyon:[s0121] [s0122]
[69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,
[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.


Dem = [D +tis] [ADJ ilk] [N day]

[NP-TMP [D +tis] [ADJ ilk] [N day]]

Example 31

[cmrollep] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.


Dem = [D+OTHER another] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP redes] [D +tis]

[NP [D+OTHER another] [CP-REL +tat redes +tis]]

Example 32

[cmrollep] [69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;
[69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.
[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;


Dem = [D+OTHER another] [N thyng]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N thyng]]

Example 33

[cmrollep] [69.127] for it es at Goddes will to chese wham he will, to do þat here es sayde, or els another thyng on another maner, als he gifes men grace til have þaire hele.[69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.
[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP [D +tis] [N degre]]

Example 34

[cmrollep] [69.128] For sere men takes seer grace of oure Lorde Jhesu Criste;[69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.
[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,


Dem = [D +Tis] [N degre] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-SBJ-1 [D +Tis] [N degre] [CP-REL ]]

Example 35

[cmrollep] [70.139] Wha sall tyll my lemman say:[70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141]
[70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.


Dem = [D +tis] [N warlde]

[NP [D +tis] [N warlde]]

Example 36

[cmrollep] [70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.[70.145] Þe mare es þaire scheme, if þai wreth hym þat hase gyfen þam gyftes in body and in saule.
[70.146] Forþi, if we covayte to fle þe payne of purgatory, us behoves restreyne us perfitely fra þe lust and þe likyng and al þe il delytes and wikked drede of þis worlde, and þat worldely sorow be noght in us, bot þat we halde owre hope faste in Jhesu Criste, and stande manly agaynes al temptacions.
[70.147] Now I write a sang of lufe, þat þou sal delyte in when þow ert lufand Jhesu Criste:


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 37

[cmrollep] [s0149] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.
[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 38

[cmrollep] [s0150] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.
[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 39

[cmrollep] [73.151] ÞE comawndement of God es, þat we lufe oure Lorde in al oure hert, in all oure saule, in al oure thoght.[73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.
[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 40

[cmrollep] [73.152] In al oure hert: þat es, in al oure understandyng, withowten erryng.[73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.
[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.


Dem = [D +tis] [N maner]

[NP [D +tis] [N maner]]

Example 41

[cmrollep] [73.153] In al owre sawle: þat es, in al oure will, withowten gaynsaiyng.[73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,
[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 42

[cmrollep] [73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.
[74.159] For venial syn dose noght away charite,


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 43

[cmrollep] [74.165] and he þat spekes ay þe gode, and haldes ilk a man better þan hymselfe, he schewes wele þat he es stabel in godenes in hys hert, and ful of charite til God and til his neghbor.[74.166] And þat þou may wynne til þe swetnes of Goddes lufe, I sett here thre degree of lufe, in þe whilk þou be ay waxand.[74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.
[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;
[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 44

[cmrollep] [74.167] Þe fyrst degre es called insuperabel, þe secunde inseparabel, þe thyrd singuler.[74.168] Þi luf es insuperabel, when na thyng may overcome hit, þat es, nowther wele ne waa, ese ne anguys, lust of flesch ne likyng of þis worlde;[74.169] bot ay it lastes in gode thoght, if it wer temped gretely,
[74.170] and it hates all syn, sa þat na thyng may slokken þat lufe.
[74.171] Þi lufe es inseparabel, when al þi thoghtes and þi willes er gederd togeder and festend haly in Jhesu Criste, swa þat þou may na tyme forgete hym,


Dem = [D +tat] [N lufe]

[NP-OB1 [D +tat] [N lufe]]

Example 45

[cmrollep] [74.173] And forþi it es called inseparabel,[74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.
[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP [D +tis] [N degre]]

Example 46

[cmrollep] [74.174] for it may noght be departed fra þe thoght of Jhesu Criste.[74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;
[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 47

[cmrollep] [74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.


Dem = [D +tis] [N degre] [P of] [N lufe]

[NP [D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

Example 48

[cmrollep] [75.186] and þe sal wante na thyng.[75.187] If delites like þe, lufe hym,[75.188] for he gyfes delites til hys lovers, þat never may perisch.
[75.189] Bot al þe delytes of þis world er faynt and fals and fayland in maste nede;
[75.190] þai bygyn in swettnes,


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 49

[cmrollep] [75.192] If þou kan noght lyf withowten felichip, lyft þi thoght til heven, þat þou may fynd comforth with aungels and halows, þe whilke wil helpe þe til God and noght lett þe, als þi fleschly frendes dos.[75.193] Restreyn þi will a while fra al lust and lykyng of syn,[75.194] and þou sall have efterwarde al þi will;
[75.195] for it sal be clensed, and made sa fre þat þe lyst do na thyng bot þat þat es payng of God.
[75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;


Dem = [D +tat] [WNP-3 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-3] [BEP es] [VAG payng] [P of] [NPR God]

[NP [D +tat] [CP-REL +tat es payng of God]]

Example 50

[cmrollep] [75.196] If þe lyste speke, forbere it at þe begynnyng, for Goddes lufe;[75.197] for when þi hert feles delyte in Criste, þe wil not liste to speke, ne jangell, bot of Criste.[75.198] If þow may not dreghe to syt by þi nane, use þe stalworthly in hys lufe;
[75.199] and he sal sa stabyly sett þe, þat al þe solace of þis worlde sal noght remove þe,
[75.200] for þe will noght list þarof.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 51

[cmrollep] [77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:[77.222] seke hym inwardly, in trouth and hope and charite of haly kyrk, castand owt al syn, hatand it in al þi hert:
[77.223] for þat haldes hym fra þe,
[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 52

[cmrollep] [77.223] for þat haldes hym fra þe,[77.224] and lettes þe, þat þou may noght fynd hym.[77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,
[77.226] þat þou knawes.
[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 53

[cmrollep] [78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,[78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;[78.244] and ay þe clennar it waxes, þe mare joy and solace of heven Criste settes þarin.
[78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,
[78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.


Dem = [D +tat] [ADJ swete] [N lycor]

[NP-OB1 [D +tat] [ADJ swete] [N lycor]]

Example 54

[cmrollep] [78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,[78.246] and his hert be purged thorow prayers and penance and gode thoghtes in God.[78.247] For he þat es slaw in Goddes servyce may noght be byrnand in lufe, bot if he do al his myght and travell, nyght and day, to fulfill Goddes wille.
[78.248] And when þat blyssed lufe es in a mans hert, it will not suffer hym be ydel,
[78.249] bot ay it stirres hym to do some gode þat myght be lykand til God, as in praying, or in wirkyng profitabel thynges, or in spekyng of Cristes passyon; and principally in thoght þat þe mynde of Jhesu Criste passe noght fra his thoght.


Dem = [D +tat] [VAN blyssed] [N lufe]

[NP-SBJ [D +tat] [VAN blyssed] [N lufe]]

Example 55

[cmrollep] [79.268] bot betake all intil Goddes will,[79.269] and thank hym ay of all hys sandes, swa þat þou may have rest and savowre in hys lufe.[79.270] For if þi hert owther be ledde with worldes drede or worldes solace, þou ert still fer fra þe swetnes of Cristes lufe.
[79.271] And loke wele, þat þou seme not ane withowten and be another wythin, als ypocrites dose, þe whilk er like til a sepulker þat es paynted richely withowten, and wythin rotes stynkand banes.
[79.272] If þou have delyte in þe name of religion, loke þat þou have mare delyte in þe dede þat falles til religion.


Dem = [D+OTHER another]

[NP-OB1 [D+OTHER another]]

Example 56

[cmrollep] [79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.
[80.295] Alssa festen in þi hert þe mynd of his passyon and of his woundes:


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 57

[cmrollep] [80.301] and cees noght till þou have hym.[80.302] For in þe hert where teres sprynges, þar wil þe fyre of þe Haly Gaste be kyndelde;[80.303] and sythen þe fyre of lufe, þat sal byrn in þi hert, wil bryn til noght al þe rust of syn, and purge þi sawle of al fylth, als clene as þe golde þat es proved in þe fournes.
[80.304] I wate na thyng, þat swa inwardly sal take þi hert to covayte Goddes lufe, and to desyre þe joy of heven, and to despyse þe vanitees of þis worlde, as stedfast thynkyng of þe myscheves and grevous woundes of þe dede of Jhesu Criste.
[80.305] It wil rayse þi thoght aboven erthly lykyng, and make þi hert brennand in Cristes lufe, and purches in þi sawle delitabelte and savoure of heven.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 58

[cmrollep] [80.306] Bot peraunter þou will say: ' I may noght despyse þe worlde;[80.307] I may not fynd it in my hert to pyne my body;[80.308] and me behoves lufe my fleschly frendes, and take ese when it comes. '
[80.309] If þou be temped with swilk thoghtes, I pray þe þat þou umbethynk þe, fra þe begynnyng of þis worlde, where þe worldes lovers er now, and where þe lovers er of God.
[81.310] Certes, þai war men and wymen as we er,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 59

[cmrollep] [80.309] If þou be temped with swilk thoghtes, I pray þe þat þou umbethynk þe, fra þe begynnyng of þis worlde, where þe worldes lovers er now, and where þe lovers er of God.[81.310] Certes, þai war men and wymen as we er,[81.311] and ete and drank and logh;
[81.312] and þe wreches þat lofed þis worlde toke ese til þair body,
[81.313] and lyved as þam lyst in likyng of þair wikked will,


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP-OB1 [D +tis] [N worlde]]

Example 60

[cmrollep] [81.314] and led þair dayes in lust and delyces;[81.315] and in a poynt þai fel intil hell.[81.316] Now may þou see þat þai wer foles, and fowle glotons, þat in a few ġeres wasted endles joy þat was ordand for þam, if þai walde have done penance for þair synnes.
[81.317] Þou sese þat al þe ryches of þis world and delytes vanys away,
[81.318] and commes til noght.


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 61

[cmrollep] [81.319] Sothely, swa dose al þe lofers þarof;[81.320] for na thyng may stande stabely on a fals gronde.[81.321] Þair bodys er gyn til wormes in erth, and þair sawles til þe devels of hell.
[81.322] Bot all þat forsoke þe pompe and þe vanite of þis lyfe, and stode stalworthly agaynes all temptacions, and ended in þe lufe of God, þai ar now in joy,
[81.323] and hase þe erytage of heven, þar to won withowten end, restand in þe delyces of Goddes syght:


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 62

[cmrollep] [81.322] Bot all þat forsoke þe pompe and þe vanite of þis lyfe, and stode stalworthly agaynes all temptacions, and ended in þe lufe of God, þai ar now in joy,[81.323] and hase þe erytage of heven, þar to won withowten end, restand in þe delyces of Goddes syght:[81.324] for here þai soght na mare rest ne ese til þair body þen þai had nede of.
[81.325] A thyng I rede þe, þat þou forgete noght þis name Jhesu,
[81.326] bot thynk it in þi hert, nyght and day, as þi speciall and þi dere tresowre.


Dem = [D +tis] [N name] [NPR Jhesu]

[NP-OB1 [D +tis] [N name] [NP-PRN Jhesu]]

Example 63

[cmrollep] [81.331] and boght þe ful dere.[81.332] Gyf þi hert till hym,[81.333] for it es his dette.
[81.334] Forþi set þi lufe on hys name Jhesu, þat es ' hele. '
[81.335] Þer may na ill thyng have dwellying in þe hert þar Jhesu es halden in mynde trewly.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 64

[cmrollep] [81.337] and destroyes temptacions,[81.338] and puttes away wykked dredes and vices,[81.339] and clenses þe thoght.
[81.340] Whasa lofes it verraly es full of Goddes grace and vertues; in gastly comforth in þis lyfe,
[81.341] and when þai dye, þai er taken up intil þe orders of awngels, to se hym in endles joy þat þai have lufed.


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 65

[cmrollep] [85.348] IN ilk a synful man or woman, þat es bunden in dedly syn, er þre wrechednes, þe wylk brynges þam to þe dede of hell.[85.349] Þe first es defaute of gastly strenght, þat þai er sa wayke wiþin þair hert þat þai may nouþer stand agaynes þe fandynges of þe fende, ne þai may lyft þair wil to ġerne þe lofe of God and folow þartill.[85.350] Þe secund es use of fleschly desyres:
[85.351] for þai have na will ne myght to stand, þai fall in lustes and likynges of þis worlde;
[85.352] and for þai þynk þam swete, þai dwell in þam still, many tyll þaire lyves ende;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 66

[cmrollep] [85.352] and for þai þynk þam swete, þai dwell in þam still, many tyll þaire lyves ende;[85.353] and sa þai come to þe þrid wrechednes.[85.354] Þe þred wrechednes es chaungyng of lastand gode for a passande delite:
[85.355] als $wha say, þai gif joy endles for a litell joy of þis lyfe.
[85.356] If þai will torn þam, and ryse till penance, God will ordeyne þair wonyng wiþ awngels and wiþ haly men.


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 67

[cmrollep] [85.354] Þe þred wrechednes es chaungyng of lastand gode for a passande delite:[85.355] als $wha say, þai gif joy endles for a litell joy of þis lyfe.[85.356] If þai will torn þam, and ryse till penance, God will ordeyne þair wonyng wiþ awngels and wiþ haly men.
[85.357] Bot for þai chese þe vile syn of þis world, and hase mare delite in þe fylþ of þaire flesch þan in þe fairhede of heven, þai lose baþ þe worlde and heven.
[85.358] For he þat hase noght jhesu criste, he tynes all þat he has, and all þat he es, and all þat he myght gete;


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 68

[cmrollep] [85.360] All creaturs sal be styrde in his vengaunce at þe day of dome.[85.361] Þiere wrechednes, þat I have of talde, er noght anely in worldly men or women, þat uses gluttry or litcheri and oþer apert synnes,[85.362] bot þai er alswa in oþer, þat semes in penance and in gode lyf.
[85.363] For þe devyll, þat es enmy till al mankynde, when he sees a man or a woman ymang a þousand turne haly to God, and forsake all þe vanytees and ryches þat men þat lufes þis worlde covaytise, and seke þe joy lastand, a þousand wiles he has on what maner he may desayve þam.
[86.364] And when he may noght bryng þam intill swylk synnes, þe whylk myght gar all men wonder on þam, þat knew þam, he begyles many swa prively þat þai kan noght oft syþ fele þe trap þat has taken þaime.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP-OB1 [D +tis] [N worlde]]

Example 69

[cmrollep] [85.363] For þe devyll, þat es enmy till al mankynde, when he sees a man or a woman ymang a þousand turne haly to God, and forsake all þe vanytees and ryches þat men þat lufes þis worlde covaytise, and seke þe joy lastand, a þousand wiles he has on what maner he may desayve þam.[86.364] And when he may noght bryng þam intill swylk synnes, þe whylk myght gar all men wonder on þam, þat knew þam, he begyles many swa prively þat þai kan noght oft syþ fele þe trap þat has taken þaime.[86.365] Some he takes wiþ errour þat he puttes þam yn; some wyþ singulere witt, when he gars þaime wene þat þe þyng þat þai sai or do es best, and forþi þai wyll na counsell have of oþer þat es better and conander þen þai;
[86.366] and þis es a foule stynkand pryde,
[86.367] for he wolde sett his witt before all oþer.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 70

[cmrollep] [86.374] and swa þai destruye vertues of saule.[86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.
[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;


Dem = [D +Tis] [N gylder] [CP-EOP *ICH*-1]

[NP-OB1 [D +Tis] [N gylder] [CP-EOP ]]

Example 71

[cmrollep] [87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.[87.380] Bot oft þai fall or þai come ymyd gate;
[87.381] and þat þyng, þat þai wend war for þam, es lettyng till þam.
[87.382] For we have a lange way till heven;


Dem = [D +tat] [N +tyng] [, ,] [WNP-1 0] [C +tat] [PRO +tai] [VBD wend] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BED war] [P for] [PRO +tam]

[NP-SBJ [D +tat] [N +tyng] [, ,] [CP-REL +tat +tai wend war for +tam]]

Example 72

[cmrollep] [87.387] And it es mykel mare peryll þan men wenes.[87.388] For saynt Jerome says þat he makys of ravyn offerand, þat outragely tourmentis his body in ovre lytel mete or slepe.[87.389] And saynt Bernarde sais: ' Fastyng and wakyngg lettis nooght gastly goodes, bot helpes, if þai be done wiþ descrecion;
[87.390] wiþouten þat, þai er vices. '
[87.391] Forþi it es noght gode to pyne us so mykkell, and siþen have unþank for oure dede.


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 73

[cmrollep] [87.391] Forþi it es noght gode to pyne us so mykkell, and siþen have unþank for oure dede.[87.392] Þare hase bene many, and er, þat wenes þat it es nooght all þat þai do, bot if þai be in sa mikell abstinence and fastyng, þat all men speke of þam þat knawes þam.[87.393] Bot oftsyþes it befalles þat ay þe mare joy and wonduryng þai have wiþouten of þe lovyng of men, ay þe les joy þai have wiþin of þe luf of god.
[88.394] At my dome, þai sulde pay Jhesu Criste mikell mare, if þai toke for his love, in þankyng and lovyng of hym, for to sustan þar body in his servyse and to halde þam fra mikell speche of men, what so God send for þe tyme and þe stede, and gaf þam siþen enterely and perfitely to þe luf and þe lovyng of þat lorde Jhesu Criste, þat will stalworþly be lufed and lastandly be served; so þat þaire halynes war mare sene in goddes egh þan in mans.
[88.395] For ay þe better þou ert, and þe les speche þou has of men, þe mare es þi joy before God.


Dem = [D +tat] [NPR lorde] [NPR Jhesu] [NPR Criste] [, ,] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [MD will] [ADV stalwor+tly] [BE be] [VAN lufed] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-2] [ADV lastandly] [BE be] [VAN served] [, ;] [P so] [C +tat] [PRO$ +taire] [N halynes] [BED war] [QR mare] [PP *ICH*-4] [VAN sene] [P in] [NPR$ goddes] [N egh] [P +tan] [P in] [N$ mans]

[NP [D +tat] [NPR lorde] [NP-PRN Jhesu Criste] [, ,] [CP-REL +tat will stalwor+tly be lufed and lastandly be served; so +tat +taire halynes war mare sene in goddes egh +tan in mans]]

Example 74

[cmrollep] [88.399] For oftsiþe þai say þat he or scho es in þe hegher degre þat es in þe lawer;[88.400] and þat þai say es in þe lawer, es in þe hegher.[88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.
[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.
[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 75

[cmrollep] [88.400] and þat þai say es in þe lawer, es in þe hegher.[88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.
[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.


Dem = [D +tat] [PP-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tat] [PP-PRN ]]

Example 76

[cmrollep] [88.401] Forþi I halde it bot wodnes to be gladder or sarier, wheþir þai say gude or ill.[88.402] If we be aboutewarde to hyde us fra speche and lovyng of þis worlde, God will schew us till hys lovyng and oure joy.[88.403] For þat es his joy, when we er strenghfull to stande agaynes þe pryve and þe aperte fandyng of þe devell, and sekes na þyng bot þe honoure and þe lovyng of hym, and þat we myght enterely love hym.
[88.404] And þat aght to be oure desyre, oure prayer, and oure entent, nyght and day, þat þe fyre of hys lufe kyndell oure hert and þe swetnes of hys grace be oure comforþ and oure solace in wele and wo.
[88.405] Þow hase now herd a party how þe fende deceyves, wyþ hys sotell craftes and whaynt, men and women.


Dem = [D +tat] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tat] [CP-THT-PRN ]]

Example 77

[cmrollep] [89.408] God suffers hym to tempe gode men for þaire profete, þat þai may be þe hegher crownde when þai þurgh his helpe hase overcomne sa cruell an enmy, þat oftsyþes boþ in body and in saule confowndes many man.[89.409] In þre maners þe devell has power to be in a man.[89.410] On a maner: hurtande þe godes þat þai have of kynde, als in dome men and in oþer, blemysand þair þoght.
[89.411] On anoþer maner: revande þe godes whilk þey have of grace;
[89.412] and so he es in synfull man, þe whilk he hase deceyved þurgh delyte of þe worlde and of þair flesche,


Dem = [D+OTHER ano+ter] [N maner]

[NP [D+OTHER ano+ter] [N maner]]

Example 78

[cmrollep] [89.409] In þre maners þe devell has power to be in a man.[89.410] On a maner: hurtande þe godes þat þai have of kynde, als in dome men and in oþer, blemysand þair þoght.[89.411] On anoþer maner: revande þe godes whilk þey have of grace;
[89.412] and so he es in synfull man, þe whilk he hase deceyved þurgh delyte of þe worlde and of þair flesche,
[89.413] and ledes þam wiþ hym till hell.


Dem = [D +tair] [N flesche]

[NP [D +tair] [N flesche]]

Example 79

[cmrollep] [s0417] [89.418] Capitulum 2=m=.[s0419]
[89.420] For þat þou has forsakyn þe solace and þe joy of þis world, and taken þe to solitary lyf, for gods luf to suffer tribulacion and anguys here, and siþen com to þat blys þat nevermare blynnes, I trowe treuly þat þe comforþ of Jhesu Criste and þe swetnes of his love, wiþ þe fire of þe Haly Gast, þat purges all syn, sall be in þe and wiþ þe, ledand þe, and lerand þe how þou sall þynk, how þou sall pray, what þou sall wyrk; so þat in a few ġers þou sall have mare delyte to be by þi nane, and speke till þi luf and to þi spows Jhesu Crist, þat hegh es in heven, þan if þou war lady here of a þowsand worldes.
[89.421] Men wenes þat we er in pyne and in penance grete,


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 80

[cmrollep] [89.422] bot we have mare joy and mare verray delyte in a day, þan þai have in þe worlde all þar lyve.[89.423] Þai se oure body;[89.424] bot þai se noght oure hert, whare oure solace es.
[89.425] If þai saw þat, many of þam wold forsake all þat þai have, for to folow us.
[89.426] Forþi be comford and stalworþ,


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 81

[cmrollep] [89.427] and drede na noye ne angwysch;[90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.
[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 82

[cmrollep] [90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.[90.440] wakand þai er umwhile tempyd wyþ foule þoghtys, vile lustes, wicked delites, wiþ pryde, ire, envy, despaire, presumpcion, and oþer many.[90.441] Bot þaire remedy sall be preyer, gretyng, fastyng, wakyng.
[90.442] Þire þynges, if þai be done wiþ discrecion, þai put away syn and filþ fra þe saule,
[90.443] and makes it clene to receyve þe luf of Jhesu Criste, þat may noght be loved bot in clennes.


Dem = [D +Tire] [NS +tynges]

[NP-LFD [D +Tire] [NS +tynges]]

Example 83

[cmrollep] [91.449] Bot þai þat er wys, and wil not tyte trow till all spirites, bot askes cownsel of conand men, he may not begyle þam.[91.450] Als I fynd writen of a reclues, þat was a gude woman, til þe whilk þe ill awngell oftsyþes aperde in þe forme of a gode awngel, and sayd þat he was comen to bryng hir to heven. Wharfore scho was right glad and joyful.[91.451] Bot never-þe-latter scho talde it til hir schryftfader;
[91.452] and he, als wyse man and war, gaf hir þis counsell.
[91.453] ' When he comes ', he sayde, ' byd hym þat he schew þe oure lady saynt Mary.


Dem = [D +tis] [N counsell]

[NP-OB1 [D +tis] [N counsell]]

Example 84

[cmrollep] [91.463] and sayde ' Ave Maria '.[91.464] And als tyte all vanyst away;[91.465] and for scham never siþen come he at hir.
[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.
[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;


Dem = [D +Tis]

[NP-OB1 [D +Tis]]

Example 85

[cmrollep] [91.465] and for scham never siþen come he at hir.[91.466] Þis I say, not for I hope þat he sal have leve to tempe þe on þis maner, bot for I will þat þou be war, if any swylk temptacions befall þe, slepand or wakand, þat þou trow not ovre tyte, til þou knaw þe soþ.[91.467] Mare privilyer he transfigurs hym in þe forme of an awngel of lyght, þat comonli al men ar temped wiþ, when he hydes ill under þe liknes of gode;
[91.468] and þat es in twa maneres.
[91.469] Ane es, when he egges us til ovre mykel ees and rest of body and softnes til oure flesche, undir nede to susteyne oure kynde.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 86

[cmrollep] [91.470] For swilk þoghtes he puttes in us:[91.471] bot if we ete wele, and drynk wele, and slepe wele, and lygge soft, and sytt warme, we may not serve God, ne last in þe travell þat we have begonn.[91.472] Bot he þynkes to bryng us till over mykel lust.
[92.473] Anoþer es, when under þe lyknes of gastly gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says þus: ' Þou wate wele, þat he þat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede.
[92.474] Forþi ete litell and febyl mete,


Dem = [D+OTHER Ano+ter]

[NP-SBJ [D+OTHER Ano+ter]]

Example 87

[cmrollep] [92.477] Recke noght of slepe;[92.478] were þe hayre and þe habirion.[92.479] All þyng þat es affliccion for þi flesche, do it, so þat þare be nane þat may passe þe in penance.
[92.480] He þat says þe þus es aboute to sla þe wiþ ovre mykel abstinence, als he þat sayde þe toþer to sla þe wiþ ovre lytell.
[92.481] Forþi, if we will be right disposed, us behoves sett us in a gude mene, and þat we may destroy owre vices and halde oure flesche under; and neverþelatter þat it be stalworþ in þe servyse of Jhesu Criste.


Dem = [D+OTHER to+ter]

[NP-OB1 [D+OTHER to+ter]]

Example 88

[cmrollep] [93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.[93.509] For I will not þat þou wene þat all er hali þat hase þe abet of halynes, and er noght ocupyed wiþ þe worlde; ne þat all er ill þat melles þam wiþ erþly bysines.
[93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.
[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 89

[cmrollep] [93.510] Bot þai er anly hali, what state or degre þai be in, þe whilk despises all erþly þyng, þat es at say, lufs it noght, and byrnes in þe luf of Jhesu Criste, and al þair desires er sett til þe joy of heven, and hates al synn, and ceses noght of gode werkys, and feles a swetnes in þaire hert of þe lufe wiþouten ende.[93.511] And neuerþelatter þai þynk þamself vylest of all,[93.512] and haldes þam wretchedest, leste, and lawest.
[94.513] Þis es hali mens lyf;
[94.514] folow it,


Dem = [D +Tis]

[NP-SBJ [D +Tis]]

Example 90

[cmrollep] [94.523] He makes þam to will na erþly þyng,[94.524] and dose þam ryse into þe solace of hym, and to forgete vanytees and fleschely lufe of þe worlde, and to drede na sorow þat may fall.[94.525] To laþe wiþ over mykel bodili ees, to suffer for his luf, þam þynk it joy;
[94.526] and to be solitary þai haue grete comforþ, þat þai be noght lettyd of þat devocyon.
[94.527] Now may þou se þat many er war þan þai seme,


Dem = [D +tat] [N devocyon]

[NP [D +tat] [N devocyon]]

Example 91

[cmrollep] [94.525] To laþe wiþ over mykel bodili ees, to suffer for his luf, þam þynk it joy;[94.526] and to be solitary þai haue grete comforþ, þat þai be noght lettyd of þat devocyon.[94.527] Now may þou se þat many er war þan þai seme,
[94.528] and many er better þan þai seme, and namely amang þase þat hase þe habett of halynes.
[94.529] Forþi afforce þe, in all þat þow may, þat þou be noght wer þan þou semes.


Dem = [D +tase] [WNP-3 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-3] [HVP hase] [D +te] [N habett] [P of] [N halynes]

[NP [D +tase] [CP-REL +tat hase +te habett of halynes]]

Example 92

[cmrollep] [94.527] Now may þou se þat many er war þan þai seme,[94.528] and many er better þan þai seme, and namely amang þase þat hase þe habett of halynes.[94.529] Forþi afforce þe, in all þat þow may, þat þou be noght wer þan þou semes.
[94.530] And if þou will do als I lere þe in þis schort forme of lyvyng, I hope, þorou þe grace of God, þat if men halde þe gude, þou sall be wele better.
[s0531]


Dem = [D +tis] [ADJ schort] [N forme] [P of] [N lyvyng]

[NP [D +tis] [ADJ schort] [N forme] [PP of lyvyng]]

Example 93

[cmrollep] [94.532] Capitulum iiij=m=[s0533] [94.534] At þe begynning turne þe enterely to þi Lorde Jhesu Criste.
[95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.
[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.


Dem = [D +Tat] [N turnyng] [P till] [NPR Jhesu]

[NP-SBJ [D +Tat] [N turnyng] [PP till Jhesu]]

Example 94

[cmrollep] [95.539] Ane es: þe mesur of þi lyf here, þat sa schort es, þat unneþis es it oght.[95.540] For we lyve bot in a poynt, þat es þe leste þyng þat may be.[95.541] And soþely oure lyfe es les þan a poynt, if we liken it to þe lyfe þat lastes ay.
[95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.
[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.


Dem = [D+OTHER Ano+ter]

[NP-SBJ [D+OTHER Ano+ter]]

Example 95

[cmrollep] [95.542] Anoþer es: uncertente of owre endyng. For we wate never when we sal dye, ne whare we sal dye, ne how we sal dye, ne whider we sal ga when we er dede; and þat God wil þat þis be uncertayn til us, for he will þat we be ay redy to dye.[95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.[95.544] Forþi sayde þe prophete: ' He hase calde þe tyme agayn me ',
[95.545] þat ilk day he hase lent us here for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys.
[95.546] If we waste it in erþly lufe and in vanitees, ful grevosly mon we be demed and punyst, for þat es ane of þe maste sorow þat may be, bot we afforce us manly in þe lufe of God, and do gude til all þat we may whil oure schort tyme lastes.


Dem = [D +tat] [ADJ ilk] [N day] [CP-EOP *ICH*-1]

[NP-OB1 [D +tat] [ADJ ilk] [N day] [CP-EOP ]]

Example 96

[cmrollep] [95.543] Þe þyrd es: þat we sall answer before þe ryghtwys juge of all þe tyme þat we have bene here: how we have lyved, what oure occupacioun hase bene, and why, and what gude we myght have done when we have bene ydel.[95.544] Forþi sayde þe prophete: ' He hase calde þe tyme agayn me ',[95.545] þat ilk day he hase lent us here for to despende in gude use, and in penance, and in Gods servys.
[95.546] If we waste it in erþly lufe and in vanitees, ful grevosly mon we be demed and punyst, for þat es ane of þe maste sorow þat may be, bot we afforce us manly in þe lufe of God, and do gude til all þat we may whil oure schort tyme lastes.
[95.547] And ilk tyme þat we þynk not on God, we may cownt it als þe þyng þat we have tynt.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 97

[cmrollep] [95.547] And ilk tyme þat we þynk not on God, we may cownt it als þe þyng þat we have tynt.[96.548] Þe ferþ es: þat we þynk how mykell þe joy es þat þai have, þe whilk lastes in Goddes lufe til þair endyng.[96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.
[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.
[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.


Dem = [D +tat] [N blys]

[NP [D +tat] [N blys]]

Example 98

[cmrollep] [96.548] Þe ferþ es: þat we þynk how mykell þe joy es þat þai have, þe whilk lastes in Goddes lufe til þair endyng.[96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.
[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.
[96.552] Þai sall byrne in þe fyre of hell, wiþ þe devell wham þai served, als lang as God es in heven wiþ his servandes, þat es evermare.


Dem = [D +tis] [N world]

[NP [D +tis] [N world]]

Example 99

[cmrollep] [96.549] For þai sal be breþer and felaws wiþ awngels and haly men, lufand and þankand, lovand and seand þe kyng of joy in þe fayrhede and in þe schynyng of his maieste; þe whilk syght sall be mede and mete and al delytes þat any creature may þynk, and mare þan any may tell, till all hys lovers wiþouten ende.[96.550] It es mikel lightar to come to þat blys þan for to tell it.[96.551] Alswa þynk on what pyne and what sorow and tormentyng þai sall have, þe whilk lufs noght God over all oþer þynges þat man sees in þis world, bot files þare bodi and þair sawle in lust and letchery of þis lyfe, in pryde and covayties and oþer synnes.
[96.552] Þai sall byrne in þe fyre of hell, wiþ þe devell wham þai served, als lang as God es in heven wiþ his servandes, þat es evermare.
[s0553]


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 100

[cmrollep] [96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.
[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 101

[cmrollep] [96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.[96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.
[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl
[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.


Dem = [D +tir] [, :] [ADJ ill] [N +toght] [, ,] [ADJ ill] [N delyte] [, ,] [N assent] [P till] [N synne] [, ,] [N desyre] [P of] [N ill] [, ,] [ADJ wikked] [N will] [, ,] [ADJ ill] [N suspension] [, ,] [N undevocion] [P if] [C 0] [PRO +tou] [VBP lat] [PRO$ +ti] [N hert] [Q any] [N tyme] [BE be] [ADJ ydell] [, ,] [P wi+touten] [N occupacion] [P of] [D +te] [N lufe] [P of] [D +te] [N lovyng] [P of] [NPR God] [, ;] [ADJ ill] [N drede] [, ,] [ADJ ill] [N lufe] [, ,] [N errour] [, ,] [ADJ fleschely] [N affeccioun] [P till] [PRO$ +ti] [NS frendes] [, ,] [CONJ or] [P till] [OTHER o+ter] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tou] [VBP lufes] [, ,] [N joy] [P in] [Q any] [NS$ mens] [ADJ ill] [N fare] [WQ whe+tir] [C 0] [PRO +tai] [BEP be] [ADJ enmy] [CONJ or] [NEG nane] [, ;] [N despyte] [P of] [ADJ pure] [CONJ or] [P of] [ADJ synfull] [NS men] [, ,] [TO to] [VB honor] [ADJ ryche] [NS men] [P for] [PRO$ +taire] [NS rytches] [, ,] [ADJ unconabyll] [N joy] [P of] [Q any] [N$ worldes] [N vanite] [, ,] [N sorow] [P of] [D +te] [N worlde] [, ,] [N un+tolmodnes] [, ,] [N perplexite] [, ,] [D +tat] [BEP es] [, ,] [N dowt] [WPRO what] [C 0] [NP-SBJ-5 *T*-3] [BEP es] [NP-OB1 *-5] [TO to] [DO do] [CONJ and] [WPRO what] [C 0] [NP-SBJ *T*-6] [NEG noght] [, ,] [CONJ for] [Q ilk] [D a] [N man] [MD aght] [FOR for] [TO to] [BE be] [ADJ syker] [WPRO what] [C 0] [NP-OB1 *T*-7] [PRO he] [MD sall] [DO do] [CONJ and] [WPRO what] [C 0] [NP-OB1 *T*-8] [PRO he] [MD sall] [VB leve] [, ;] [N obstinacion] [P in] [N ill] [, ,] [N noy] [TO to] [DO do] [N gude] [, ,] [N anger] [TO to] [VB serve] [NPR God] [, ,] [N sorow] [C +tat] [PRO he] [DOD dyd] [Q na] [QR mare] [N ill] [, ,] [CONJ or] [C +tat] [PRO he] [DOD dyd] [NEG noght] [D +tat] [N luste] [CONJ or] [D +tat] [N will] [P of] [PRO$ his] [N flesche] [, ,] [D +te] [WPRO whilk] [C 0] [NP-OB1 *T*-9] [PRO he] [MD myght] [HV have] [DON done] [, ,] [N unstabylnes] [P of] [N +toght] [, ,] [N pyne] [P of] [N penance] [, ,] [N ypocrisy] [, ,] [N lufe] [TO to] [VB plees] [P to] [NS men] [, ,] [N drede] [TO to] [VB dysplees] [PRO +tam] [, ,] [N schame] [P of] [ADJ gude] [N dede] [, ,] [N joy] [P of] [ADJ ill] [N dede] [, ,] [ADJ synguler] [N witt] [, ,] [N covaytise] [P of] [N honoure] [CONJ or] [P of] [N dignite] [, ,] [CONJ or] [TO to] [BE be] [VAN halden] [NP-SBJ *] [ADJR better] [P +tan] [OTHER o+ter] [, ,] [CONJ or] [ADJR rycher] [, ,] [CONJ or] [ADJR fayrer] [, ,] [CONJ or] [TO to] [BE be] [QR mare] [ADJ dred] [, ,] [ADJ vayne] [N glory] [P of] [Q any] [NS godes] [P of] [N kynde] [, ,] [CONJ or] [P of] [N happe] [, ,] [CONJ or] [P of] [N grace] [, ,] [N schame] [P wi+t] [ADJ pore] [NS frendes] [, ,] [N pryde] [P of] [PRO$ +ti] [ADJ riche] [N kynne] [CONJ or] [P of] [ADJ gentyl]

[NP-OB1 [D +tir] [, :] [NP-PRN ill +toght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if +tou lat +ti hert any tyme be ydell, wi+touten occupacion of +te lufe of +te lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till +ti frendes, or till o+ter +tat +tou lufes, joy in any mens ill fare whe+tir +tai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for +taire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of +te worlde, un+tolmodnes, perplexite, +tat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow +tat he dyd na mare ill, or +tat he dyd noght +tat luste or +tat will of his flesche, +te whilk he myght have done, unstabylnes of +toght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees +tam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better +tan o+ter, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wi+t pore frendes, pryde of +ti riche kynne or of gentyl]]

Example 102

[cmrollep] [96.564] For þe fyrst, wyt þou þat we synne in þre þynges þat makes us folowe, þat es, wyþ hert, and mouþ, and dede.[96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.
[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.
[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.


Dem = [D +tir] [, :] [TO to] [VB swere] [ADV+N oftsy+t] [, ,] [N forsweryng] [, ,] [N sclaunder] [P of] [NPR Criste] [, ,] [CONJ or] [P of] [Q any] [P of] [PRO$ his] [NS halows] [, ,] [TO to] [VB neven] [PRO$ his] [N name] [P wi+touten] [N reverence] [, ,] [N agaynsaiyng] [CONJ and] [N strife] [P agayne] [N so+tfastnes] [, ,] [N grotchyng] [P agayns] [NPR God] [P for] [Q any] [N angwys] [, ,] [CONJ or] [N noy] [, ,] [CONJ or] [N tribulacioun] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [MD may] [VB befall] [P in] [N er+t] [, ,] [TO to] [VB say] [NPR$ Goddes] [N servys] [ADV undevowtly] [CONJ and] [P wi+touten] [N reverence] [, ,] [N bakbityng] [, ,] [N flateryng] [, ,] [N lesyng] [, ,] [N missaiyng] [, ,] [N wariyng] [, ,] [N defamyng] [, ,] [N flytyng] [, ,] [N manasyng] [, ,] [N sawyng] [P of] [N discorde] [, ,] [N treson] [, ,] [ADJ fals] [N wytnes] [, ,] [ADJ ill] [N cownsell] [, ,] [N he+tyng] [, ,] [N unboxumnes] [P wi+t] [N worde] [, ;] [TO to] [VB turne] [ADJ gude] [NS dedes] [P to] [ADJ ill] [, ,] [FOR for] [TO to] [VB gar] [PRO +tam] [CP-REL *ICH*-3] [BE be] [VAN halden] [NP-SBJ *-2] [ADJ ill] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-4] [DOP dose] [PRO +tam] [PRO we] [MD aght] [TO to] [VB lappe] [PRO$ oure] [N neghboure] [NS dedes] [P in] [D +te] [ADJS beste] [, ,] [NEG noght] [P in] [D +te] [ADJS warst] [, ;] [N excityng] [P of] [Q any] [N man] [P till] [N ire] [, ,] [TO to] [VB reprehende] [P in] [D+OTHER ano+ter] [WNP-5 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-5] [PRO he] [NP-PRN *ICH*-6] [DOP dose] [PRO+N hymself] [, ,] [ADJ vayne] [N speche] [, ,] [Q mykel] [N speche] [, ,] [ADJ fowle] [N speche] [, ;] [TO to] [VB speke] [ADJ ydell] [NS wordes] [, ,] [CONJ or] [NS wordes] [WNP-7 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-7] [BEP er] [Q na] [N nede] [, ;] [N rusyng] [, ,] [N polysyng] [P of] [NS wordes] [, ,] [N defendyng] [P of] [N synne] [, ,] [N criyng] [P of] [N laghter] [, ,] [N mowe] [N makyng] [P on] [Q any] [N man] [, ;] [TO to] [VB syng] [ADJ seculere] [NS sanges] [CONJ and] [TO *] [VB lufe] [PRO +tam] [, ;] [TO to] [VB prayse] [ADJ ill] [NS dedes] [, ;] [TO to] [VB syng] [QR mare] [PP *ICH*-8] [P for] [N lovyng] [P of] [NS men] [P +tan] [P of] [NPR God]

[NP-OB1 [D +tir] [, :] [NP-PRN to swere oftsy+t, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, &lt;P_98&gt; to neven his name wi+touten reverence, agaynsaiyng and strife agayne so+tfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun +tat may befall in er+t, to say Goddes servys undevowtly and wi+touten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, he+tyng, unboxumnes wi+t worde; to turne gude dedes to ill, for to gar +tam be halden ill +tat dose +tam we aght to lappe oure neghboure dedes in +te beste, noght in +te warst; excityng of any man till ire, to reprehende in ano+ter +tat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes +tat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe +tam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men +tan of God]]

Example 103

[cmrollep] [96.565] Þe synnes of þe hert er þir: ill þoght, ill delyte, assent till synne, desyre of ill, wikked will, ill suspension, undevocion if þou lat þi hert any tyme be ydell, wiþouten occupacion of þe lufe of þe lovyng of God; ill drede, ill lufe, errour, fleschely affeccioun till þi frendes, or till oþer þat þou lufes, joy in any mens ill fare wheþir þai be enmy or nane; despyte of pure or of synfull men, to honor ryche men for þaire rytches, unconabyll joy of any worldes vanite, sorow of þe worlde, unþolmodnes, perplexite, þat es, dowt what es to do and what noght, for ilk a man aght for to be syker what he sall do and what he sall leve; obstinacion in ill, noy to do gude, anger to serve God, sorow þat he dyd na mare ill, or þat he dyd noght þat luste or þat will of his flesche, þe whilk he myght have done, unstabylnes of þoght, pyne of penance, ypocrisy, lufe to plees to men, drede to dysplees þam, schame of gude dede, joy of ill dede, synguler witt, covaytise of honoure or of dignite, or to be halden better þan oþer, or rycher, or fayrer, or to be mare dred, vayne glory of any godes of kynde, or of happe, or of grace, schame wiþ pore frendes, pryde of þi riche kynne or of gentyl[96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.
[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.


Dem = [D +tir]

[NP-OB1 [D +tir]]

Example 104

[cmrollep] [96.566] for all we er ilike fre befor Gods face, bot if owre dedes make any better or wers þan oþer; despyte of gude counsell and of gude techynge.[98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.
[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 105

[cmrollep] [98.567] Þe synnes of þe mowþe er þir: to swere oftsyþ, forsweryng, sclaunder of Criste, or of any of his halows, to neven his name wiþouten reverence, agaynsaiyng and strife agayne soþfastnes, grotchyng agayns God for any angwys, or noy, or tribulacioun þat may befall in erþ, to say Goddes servys undevowtly and wiþouten reverence, bakbityng, flateryng, lesyng, missaiyng, wariyng, defamyng, flytyng, manasyng, sawyng of discorde, treson, fals wytnes, ill cownsell, heþyng, unboxumnes wiþ worde; to turne gude dedes to ill, for to gar þam be halden ill þat dose þam we aght to lappe oure neghboure dedes in þe beste, noght in þe warst; excityng of any man till ire, to reprehende in anoþer þat he dose hymself, vayne speche, mykel speche, fowle speche; to speke ydell wordes, or wordes þat er na nede; rusyng, polysyng of wordes, defendyng of synne, criyng of laghter, mowe makyng on any man; to syng seculere sanges and lufe þam; to prayse ill dedes; to syng mare for lovyng of men þan of God.[99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.
[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.
[99.571] Þe þynges þat clenses us of þat filþ er þre, agaynes þase þre maners of synnes.


Dem = [D +Tir] [NS synnes]

[NP [D +Tir] [NS synnes]]

Example 106

[cmrollep] [99.568] Þe synnes of dede er þir: glotony, letchery, drunkynhede, symony, wytchecraft, $brekyng of þe haly dayes, sacrileghe; to receyve Goddes body in dedely synn; brekyng of vowes, apostasy, dissolucioun in Goddes servys; to gyf ensawmpyl of il dede; to hurt any man in his body or in his godes or in hys fame; þeft, ravyn, usur, desayte; sellyng of ryghtwytnes; to herken ill; to gyf to herlotes; to wiþhalde necessaries fra þi body, or to gyf it to owtrage; to begyn a þyng þat is abowen oure myght; custom to syn; fallyng oft to syn; fanyng of mare gude þan we have, for to seme halyer, or conander, or wiser þan we er; to halde þe office þat we suffice noght till, or þat may noght be halden wiþouten syn; to lede karols; to bryng up new gyse; to be rebell agayne hys soverayns; to defoule þam þat er lesse; to syn in syght, in heryng in smellyng, in towchyng, in handelyng, in schewyng, in gyftes, in wayes, sygnes, bydynges, writynges; to receyve þe circumstance, þat er, tyme, stede, maner, nowmber, person, dwellyng, conyng, elde þir makes þe syn mare or lesse; to covayte to syn or he be temped; to constreyne hym till syn.[99.569] Oþer many syns þar er of omission, þat es, of levyng of gude undone, when men leves þe gude þat þai suld do: noght þynkand on God, ne dredand ne lovand hym, ne þankand hym of hys benefices; to do noght all þat he doos for Goddes lufe; to sorow noght for hys syn as he sulde do; to dispoos hym noght to receyve grace, and if he have taken grace, to use it noght als hym aght, ne to kepe it noght; tu turne noght at þe inspiracion of God; to conforme noght his will to Gods will, to gyf noght entent till hes prayers, bot rabill on, and rek never bot þai be sayde; to do necligently þat he es bownden till þorow a vowe, or comawnded, or es enjoynde in penance; to draw on lengh þat es at do sone; havand na joy of his neghbur prophet als of his awne; noght sorowand for his ill fare; standand noght agayne temptacions; forgifand noght þam þat hase done hym harme; kepand noght trouþ to his neghbur, als he walde þat he dyd till hym; and yheldand hym noght a gude dede for anoþer if he may; amendand noght þam þat synnes before his ene; peesand noght stryves; lerand noght þam þat er noght conand; comfortand noght þam þat er in sorow, or in sekenes, or in povert, or in penance, or in pryson.[99.570] Þir synnes, and many oþer, makes men foule.
[99.571] Þe þynges þat clenses us of þat filþ er þre, agaynes þase þre maners of synnes.
[99.572] Þe fyrst es: sorow of hert, agayne þe syn of þoght.


Dem = [D +tat] [N fil+t]

[NP [D +tat] [N fil+t]]

Example 107

[cmrollep] [99.572] Þe fyrst es: sorow of hert, agayne þe syn of þoght.[99.573] Ant it behoves be perfyte, þat þou will never syn mare, and þat þou have sorow of all þi synnes, and þat all joy and solace, bot of God and in God, be put out of þi hert.[100.574] Þe toþer es: schryft of mouþ, agayn þe syn of mouþ.
[100.575] And þat salle be hasty wiþouten delaying, naked wiþouten excusyng, hale wiþowten partyng, als for to tell a syn till a preste and anoþer till anoþer
[100.576] say all þat þow wate till ane,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 108

[cmrollep] [100.576] say all þat þow wate till ane,[100.577] or els þi schryft es noght worþ.[100.578] Þe þird es: satisfaccion.
[100.579] Þat has þre partyes, fastyng, prayer, and almosdede noght anly to gif pore men mete and drynk, bot for to forgyf þam þat dose þe wrange, and prai for þam, and enforme þam how þai sall do, þat er in poynt to perisch.
[100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 109

[cmrollep] [100.580] For þe þyrd þyng, þou sall wyt þat clennes behoves be keped in hert, and in mouþ, and in werk.[100.581] Clennes of hert þre þynges kepes.[100.582] Ane es waker þoght and stabel of God.
[100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.
[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.


Dem = [D+OTHER Ano+ter]

[NP-SBJ [D+OTHER Ano+ter]]

Example 110

[cmrollep] [100.583] Anoþer is bisynes to kepe þi fyve wittes, sa þat all þe wyked styryngs of þam be closed out of þe flesche.[100.584] Alswa clennes of mouþ kepes þre þynges.[100.585] Ane es, þat þow umþynk þe before or þou speke.
[100.586] Anoþer es, þat þou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til þi hert be stabeld in þe luf of Jhesu Crist, swa þat þe þynk þat þou lokes ay on hym, wheþer þou speke or noght.
[100.587] Bot swilk a grace may þou noght have in þe fyrst day,


Dem = [D+OTHER Ano+ter]

[NP-SBJ [D+OTHER Ano+ter]]

Example 111

[cmrollep] [101.597] Ane es: a bysi þoght of dede.[101.598] For þe wyse man says: ' Umbeþynk þe of þi last endyng,[101.599] and þou sall noght syn. '
[101.600] Anoþer: fle fra ill felyschypp, þat gyfs mare ensawmpel to luf þe worlde þan God, erþ þan heven, filþ of body þan clennes of saule.
[101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.


Dem = [D+OTHER Ano+ter]

[NP-SBJ [D+OTHER Ano+ter]]

Example 112

[cmrollep] [101.601] Þe þird es: temperance and discrecion in mete and drynk, þat it be nowþer til owtrage, ne beneþ skilwys sustinance for þi body.[101.602] For boþ comes til an ende, owtrage and over mykel fastyng;[101.603] for nowþer es Gods will.
[101.604] And þat many wil noght wene, for noght þat man may say.
[101.605] Yf þou take sustenance of swilk gude als God sendys for þe tyme and þe day, what it be I owttake na maner of mete þat Cristen men uses, wiþ discrecion and mesur, þou dose wele;


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 113

[cmrollep] [101.607] Yf þou leve many metes þat men has, noght dispysand þe mete þat God has made til mannes helpe, bot for þe þynk þat þou hase na nede þarof, þou dose wele, if þou se þat þow ert stalworþ to serve God, and þat it brekes noght þi stomake.[101.608] For if þou have broken it wiþ ovre mikel abstynence, þe es reft appetyte of mete,[101.609] and oft sal þou be in qwaþes, als þou war redy to gyf þe gast;
[101.610] and wit þou wele, þou synned in þat dede.
[101.611] And þou may not witt sone wheþir þi abstinence be agayne þe or wiþ þe.


Dem = [D +tat] [N dede]

[NP [D +tat] [N dede]]

Example 114

[cmrollep] [101.614] And whils þou may, do pryve penance, þat al men þar noght wyt.[101.615] Ryghtwysnes es noght al in fastyng, ne in etyng:[102.616] bot þou ert ryghtwys, if all ilyke be to þe, despyte and lovyng, povert and rytches, hunger and nede, als delytes and dayntes.
[102.617] If þou take þir wiþ a lowyng of God, I halde þe blyssed, hee before Jhesu.
[102.618] Men þat comes til þe, þai luf þe for þai se þi grete abstinens, and for þai se þe enclosed.


Dem = [D +tir]

[NP-OB1 [D +tir]]

Example 115

[cmrollep] [102.625] For to draw us, þat we conforme oure will till Goddes will, er thre thynges.[102.626] Ane es: ensawmpel of haly men and haly wymen, þe whilk war ententife nyght and day to serve God and drede hym and luf hym.[102.627] And we folow þam in erth, we moun be with þam in heven.
[102.628] Another es: þe godenes of oure Lorde, þat despises nane, bot gladly receyves all þat comes till hys mercy;
[102.629] and he es hamlyer to þam þan brother or syster, or any frende þat þai maste luf or maste treystes on.


Dem = [D+OTHER Another]

[NP-SBJ [D+OTHER Another]]

Example 116

[cmrollep] [103.640] Capitulum vi=m=.[s0641] [103.642] Amore langueo.
[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.
[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.


Dem = [D +Tir] [NUM twa] [NS wordes]

[NP-SBJ [D +Tir] [NUM twa] [NS wordes]]

Example 117

[cmrollep] [s0641] [103.642] Amore langueo.[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.
[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.
[103.645] And þis es þe Inglisch of thies twa wordes: ' I languysch for lufe. '


Dem = [D +tat] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-4] [PRO +tai] [VBP lufe]

[NP [D +tat] [CP-REL +tat +tai lufe]]

Example 118

[cmrollep] [103.642] Amore langueo.[103.643] Þir twa wordes er wryten in þe boke of lufe, þat es kalled þe sang of lufe, or þe sang of sanges.[103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.
[103.645] And þis es þe Inglisch of thies twa wordes: ' I languysch for lufe. '
[103.646] Sere men in erth has sere gyftes and graces of God;


Dem = [D +tis] [IP-MAT-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tis] [IP-MAT-PRN ]]

Example 119

[cmrollep] [103.644] For he þat mykel lufes, hym lyst oft syng of his luf, for joy þat he or scho hase when þai thynk on þat þat þai lufe, namely if þair lover be trew and lufand.[103.645] And þis es þe Inglisch of thies twa wordes: ' I languysch for lufe. '[103.646] Sere men in erth has sere gyftes and graces of God;
[103.647] bot þe special gift of þas þat ledes solitary lyf es for to lufe Jhesu Criste.
[103.648] Þow says me: ' All men lufes hym þat haldes his comawndementes. '


Dem = [D +tas] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP ledes] [ADJ solitary] [N lyf]

[NP [D +tas] [CP-REL +tat ledes solitary lyf]]

Example 120

[cmrollep] [103.654] In heven, þe awngels þat er byrnandest in lufe er nerrest God.[103.655] Also men and women þat maste has of Goddes lufe, whether þai do penance or nane, þai sall be in þe heghest degre in heven; þai þat lufes hym lesse, in þe lawer order.[103.656] If þou lufe hym mykel, mykel joy and swetnes and byrnyng þou feles in his lufe,
[103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.
[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 121

[cmrollep] [103.661] And when þou ert at þi mete, love ay God in þi thoght at ilk a morsel,[104.662] and say þus in þi hert:[104.663] And thynk it noght anely whils þou etes, bot bath before and after, ay bot when þou prayes or spekes.
[104.664] Or if þou have other thoghtes þat þou has mare swetnes in and devocion þan in þase þat I lere þe, þou may thynk $þam.
[104.665] For I hope þat God will do swilk thoghtes in þi hert als he es payde of, and als þou ert ordaynde for.


Dem = [D +tase] [WNP-4 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-4] [PRO I] [VBP lere] [PRO +te]

[NP [D +tase] [CP-REL +tat I lere +te]]

Example 122

[cmrollep] [104.674] þe thyrd es syngulere.[105.675] Þi luf es insuperabel, when na thyng þat es contrary til Gods lufe overcomes it, bot es stalworth agayns al fandyngs, and stabel, whether þou be in ese or in angwys, or in hele or in sekenes; swa þat þe thynk þat þow walde noght for all þe worlde, to have it withowten ende, wreth God any tyme;[105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.
[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.
[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;


Dem = [D +tis] [N maner] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP [D +tis] [N maner] [CP-THT-PRN ]]

Example 123

[cmrollep] [105.675] Þi luf es insuperabel, when na thyng þat es contrary til Gods lufe overcomes it, bot es stalworth agayns al fandyngs, and stabel, whether þou be in ese or in angwys, or in hele or in sekenes; swa þat þe thynk þat þow walde noght for all þe worlde, to have it withowten ende, wreth God any tyme;[105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.
[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;
[105.679] bot ġitt er þai blyssedar, þat myght halde þis degre and wyn intil þe toþer, þat es inseparabel.


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP [D +tis] [N degre]]

Example 124

[cmrollep] [105.676] and þe war lever, if outher sulde be, to suffer al þe pyne and waa þat myght com til any creature, or þou weld do þe thyng þat suld myspay hym.[105.677] On þis maner sal þi lufe be insuperabel, þat na thyng may downe bryng, bot spryngand on heght.[105.678] Blyssed es he or scho þat es in þis degre;
[105.679] bot ġitt er þai blyssedar, þat myght halde þis degre and wyn intil þe toþer, þat es inseparabel.
[105.680] Inseparabel es þi lufe, when al þi hert and þi thoght and þi myght es swa haly, swa enterely, and swa perfytely festend, sett, and stabeld in Jhesu Cryste, þat þi thoght comes never of hym, never departyd fra hym, outaken slepyng;


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP-OB1 [D +tis] [N degre]]
Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,
[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.


Dem = [D +tis] [N degre] [P of] [N lufe]

[NP [D +tis] [N degre] [PP of lufe]]

Example 126

[cmrollep] [105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.[105.685] Þe thyrd degre es heest, and maste ferly to wyn,
[105.686] þat es calde synguler,
[105.687] for it hase na pere.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-1 [D +tat]]

Example 127

[cmrollep] [105.687] for it hase na pere.[105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,
[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.


Dem = [D +tis] [N degre]

[NP [D +tis] [N degre]]

Example 128

[cmrollep] [105.688] Singuler lufe es, when all comforth and solace es closed owt of þi hert, bot of Jhesu Cryste alane.[105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.
[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.


Dem = [D +tat] [N fire]

[NP-SBJ [D +tat] [N fire]]

Example 129

[cmrollep] [106.702] and my hert wakes. '[106.703] In þe first degre, men may say: ' I languysch for lufe ', or ' Me ranges in lufe '; and in þe toþer degre alswa,[106.704] for languysyng es when men fayles for sekenes.
[106.705] And þai þat er in þire twa degrees fayles fra al þe covayties of þis worlde, and fra lust and lykyng of synful lyfe,
[106.706] and settes þair entent and þair hert to þe lufe of God.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 130

[cmrollep] [106.706] and settes þair entent and þair hert to þe lufe of God.[106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--
[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;


Dem = [D +tat] [N maner] [P of] [N syngyng]

[NP [D +tat] [N maner] [PP of &lt;em&gt; syngyng]]

Example 131

[cmrollep] [106.707] Forþi þai may say: ' I languysch for lufe. ' And mykel mare, þat er in þe secund degre, þan in þe fyrst.[106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,
[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.


Dem = [D +tat] [N sang]

[NP-SBJ [D +tat] [N sang]]

Example 132

[cmrollep] [106.708] Bot þe sawle þat es in þe thyrd degre es als byrnand fyre, and as þe nyghttyngale, þat lufes sang and melody and fayles for mykel lufe; swa þat þe saule es anely comforted in lovying and lufyng of God, and til þe dede com es syngand gastly til Jhesu, and in Jhesu, and Jhesu, noght bodyly cryand wyth mouth--[106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;
[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.


Dem = [D +tis] [N maner] [P of] [N sang]

[NP-SBJ [D +tis] [N maner] [PP of sang]]

Example 133

[cmrollep] [106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.
[106.713] A thyng tel I þe:


Dem = [D +tat] [N sang]

[NP-SBJ [D +tat] [N sang]]

Example 134

[cmrollep] [107.723] In þe fyrst degre er men lickend to þe sternes; in the toþer, till þe mone; in þe thyrd, til þe sonne.[107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.
[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:


Dem = [D +tis] [ADJ third] [N degre]

[NP [D +tis] [ADJ third] [N degre]]

Example 135

[cmrollep] [107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:
[s0728]


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 136

[cmrollep] [s0730] [108.731] Capitulum nonum[s0732]
[108.733] $If þou wil be wele with God, and have grace to rewle þi lyf, and com til þe joy of luf, þis name Jhesu, fest it swa fast in þi hert, þat it com never owt of þi thoght.
[108.734] And when þou spekes til hym, and says ' Jhesu ', thurgh custom, it sal be in þi ere joy, in þi mouth hony, and in þi hert melody.


Dem = [D +tis] [N name] [NPR Jhesu]

[NP-LFD [D +tis] [N name] [NP-PRN Jhesu]]

Example 137

[cmrollep] [s0732] [108.733] $If þou wil be wele with God, and have grace to rewle þi lyf, and com til þe joy of luf, þis name Jhesu, fest it swa fast in þi hert, þat it com never owt of þi thoght.[108.734] And when þou spekes til hym, and says ' Jhesu ', thurgh custom, it sal be in þi ere joy, in þi mouth hony, and in þi hert melody.
[108.735] For þe sall thynk joy to here þat name be nevened, swetnes to speke it, myrth and sang to thynk it.
[108.736] If þou thynk Jhesu contynuly, and halde it stabely, it purges þi syn,


Dem = [D +tat] [N name]

[NP-SBJ [D +tat] [N name]]

Example 138

[cmrollep] [108.747] Have in mynde Jhesu;[108.748] for al vices and fantomes it puttes owte fra þe lover.[108.749] And haylce oft Mary, bath day and nyght.
[108.750] Mikel lufe and joy sal þou fele, if þou wil do aftyr þis lare.
[108.751] Þe thare noght covayte gretely many bokes;


Dem = [D +tis] [N lare]

[NP [D +tis] [N lare]]

Example 139

[cmrollep] [108.752] halde lufe in hert and in werke,[108.753] and þou hase al þat we may say or wryte.[108.754] For fulnes of þe law es charite;
[108.755] in þat hynges all.
[s0756]


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 140

[cmrollep] [s0758] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '
[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;


Dem = [D +Tir]

[NP-SBJ [D +Tir]]

Example 141

[cmrollep] [109.772] lufe makes us ane with God.[109.773] Luf es fayrhede of al vertues.[109.774] Luf es thyng, thurgh þe whilk God lufes us, and we God, and ilk ane of us other.
[109.775] Lufe es desyre of þe hert, ay thynkand til þat þat it lufes;
[109.776] and when it hase þat it lufes, þan it joyes,


Dem = [D +tat] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-1] [PRO it] [VBP lufes]

[NP [D +tat] [CP-REL +tat it lufes]]

Example 142

[cmrollep] [109.785] Se how gude lufe es.[109.786] If we suffer to be slayne, if we gyf al þat we have til beggar staf, if we ken als mykel als al men ken in erth, til al þis, withouten lufe, es noght bot sorow ordande and torment.[109.787] If þou will aske how gode es he or scho, ask how mykel lufes he or scho;
[109.788] and þat ken na man tel,
[109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 143

[cmrollep] [109.788] and þat ken na man tel,[109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.[109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,
[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.
[110.792] Withouten þat, na man may pay God;


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 144

[cmrollep] [109.789] for I held it bot foly to deme a mans hert, þat nane knawes bot God.[109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.
[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 145

[cmrollep] [109.790] Lufe es a ryghtwis turnyng fra al ertly thynges,[110.791] and es joynd til God withouten departyng, and kyndelde with þe fire of þe Haly Gaste, fer fra fylyng, fer fra corrupcion, oblyst till na vice of þis lyfe, hegh aboven all fleschely lustes, ay redy and gredy til contemplacion of God, in all thynges noght overcomen, þe sowme of al gude affeccyons, hele of gude maners, ende of comawndementes of God, dede of synnes, lyf of vertues, vertu whils feghtyng lastes, crowne of overcomers, mirynes til haly thoghtes.[110.792] Withouten þat, na man may pay God;
[110.793] with þat, na man synnes.
[110.794] For if we luf God in al oure hert, þar es na thyng in us thurgh þe whilk we serve to syn.


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 146

[cmrollep] [110.799] Þe cole swa clethes it in þe fyre, þat al es fyre;[110.800] þe ayre swa clethes it in þe son, þat al es ligth;[110.801] and þe woll swa substancialy takes þe hewe, þat it es lik it.
[110.802] In þis maner sall a trewe lufar of Jhesu Criste do:
[110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,


Dem = [D +tis] [N maner]

[NP [D +tis] [N maner]]

Example 147

[cmrollep] [110.803] his hert sal swa byrne in lufe, þat it sal be turned intil fyre of lufe, and be, als it war, al fire,[110.804] and he sal sa schyne in vertues, þat in na parte of hym he be myrke in vices.[110.805] Þe tother askyng es: Whare es lufe?
[110.806] And I answer: Lufe es in þe hert and in þe will of mane; noght in hys hand, ne in his mouth, þat es at say, noght in hys wark, bot in his sawle.
[110.807] For many spekes gode,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 148

[cmrollep] [110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,
[111.816] and sa his dedes schewes withouten.


Dem = [D +tat] [N luf]

[NP-SBJ [D +tat] [N luf]]

Example 149

[cmrollep] [111.820] and deceyves þe men.[111.821] Na thyng þat I do withowten proves þat I lufe God;[111.822] for a wicked man myght do als mykel penance in body, als mykel wake and faste, als I do.
[111.823] How may I þan wene þat I lufe, or halde me better for þat, þat ilk a man may do?
[111.824] Certes mi hert, whethir it lufe my God or noght, wate na man bot God, for noght þat þai may se me do. Wharfore luf es in will verraily, noght in warke, bot als a signe of lufe.


Dem = [D +tat] [, ,] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-2] [Q ilk] [D a] [N man] [MD may] [DO do]

[NP [D +tat] [, ,] [CP-REL +tat ilk a man may do]]

Example 150

[cmrollep] [111.834] Mekenes governes us,[111.835] and kepes us in al oure temptacions, swa þat þai overcome us noght.[111.836] Bot þe devel deceyves many þat er meke, thorow tribulacions and reproves and bakebitynges.
[111.837] Bot if þou be wrath for any anguys of þis worlde, or for any worde þat men says of þe, or for oght þat men says til þe, þou ert noght meke,
[111.838] ne þou may swa lufe God stalwortly;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.


Dem = [D this] [ADJ litel] [N tretys]

[NP [D this] [ADJ litel] [N tretys]]

Example 2

[cmastro] [662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.
[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 3

[cmastro] [662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.[662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.
[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;
[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.


Dem = [D+OTHER Another] [N cause]

[NP-SBJ [D+OTHER Another] [N cause]]

Example 4

[cmastro] [662.C1.9] The first cause is this: truste wel that alle the conclusions that han be founde, or ellys possibly might be founde in so noble an instrument as is an Astrelabie ben unknowe parfitly to eny mortal man in this regioun, as I suppose.[662.C1.10] Another cause is this, that sothly in any tretis of the Astrelabie that I have seyn, there be somme conclusions that wol not in alle thinges parformen her bihestes;[662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.
[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,
[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.


Dem = [D This] [N tretis] [, ,] [VAN divided] [P in] [NUM 5] [NS parties]

[NP-OB1 [D This] [N tretis] [, ,] [RRC divided in 5 parties]]

Example 5

[cmastro] [662.C1.11] and somme of hem ben to harde to thy tendir age of ten yeer to conceyve.[662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.
[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.


Dem = [D these] [ADJ trewe] [NS conclusions] [P in] [NPR Englissh]

[NP-SBJ [D these] [ADJ trewe] [NS conclusions] [PP in Englissh]]

Example 6

[cmastro] [662.C1.12] This tretis, divided in 5 parties, wol I shewe the under full light reules and naked wordes in Englissh,[662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.
[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.


Dem = [D these] [NS conclusions]

[NP-SBJ [D these] [NS conclusions]]

Example 7

[cmastro] [662.C1.13] for Latyn ne canst thou yit but small, my litel sone.[662.C2.14] But natheles suffise to the these trewe conclusions in Englissh as wel as sufficith to these noble clerkes Grekes these same conclusions in Grek; and to Arabiens in Arabik, and to Jewes in Ebrew, and to Latyn folk in Latyn; whiche Latyn folk had hem first out of othere dyverse langages, and writen hem in her owne tunge, that is to seyn, in Latyn.[662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.
[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.
[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.


Dem = [D this] [ADJ litel] [N tretys]

[NP-OB1 [D this] [ADJ litel] [N tretys]]

Example 8

[cmastro] [662.C2.15] And God woot that in alle these langages and in many moo han these conclusions ben suffisantly lerned and taught, and yit be diverse reules; right as diverse pathes leden diverse folk the righte way to Rome.[662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.
[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.
[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.


Dem = [D this] [, ,] [C that] [NP-SBJ-1 *exp*] [ADV sothly] [PRO me] [VBP semith] [ADJR better] [PP *ICH*-2] [TO to] [VB writen] [P unto] [D a] [N child] [NUM twyes] [D a] [ADJ god] [N sentence] [, ,] [P than] [WADJP-3 0] [C 0] [ADJP *T*-3] [C 0] [PRO he] [VBP forgete] [PRO it] [NUM onys]

[NP-OB1 [D this] [, ,] [CP-THT-PRN that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than {it_seems} he forgete it onys]]

Example 9

[cmastro] [662.C2.16] Now wol I preie mekely every discret persone that redith or herith this litel tretys to have my rude endityng for excusid, and my superfluite of wordes, for two causes.[662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.
[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.
[662.C2.20] And preie God save the king, that is lord of this langage, and alle that him feith berith and obeieth, everich in his degre, the more and the lasse.


Dem = [D this] [N mater]

[NP [D this] [N mater]]

Example 10

[cmastro] [662.C2.17] The first cause is for that curious endityng and hard sentence is ful hevy at onys for such a child to lerne.[662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.
[662.C2.20] And preie God save the king, that is lord of this langage, and alle that him feith berith and obeieth, everich in his degre, the more and the lasse.
[662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.


Dem = [D this] [N langage]

[NP [D this] [N langage]]

Example 11

[cmastro] [662.C2.18] And the secunde cause is this, that sothly me semith better to writen unto a child twyes a god sentence, than he forgete it onys.[662.C2.19] And Lowys, yf so be that I shewe the in my lighte Englissh as trewe conclusions touching this mater, and not oonly as trewe but as many and as subtile conclusiouns, as ben shewid in Latyn in eny commune tretys of the Astrelabie, konne me the more thank.[662.C2.20] And preie God save the king, that is lord of this langage, and alle that him feith berith and obeieth, everich in his degre, the more and the lasse.
[662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.
[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,


Dem = [D this] [N werk] [P of] [PRO$ my] [N labour] [CONJ or] [P of] [PRO$ myn] [N engyn]

[NP-OB1 [D this] [N werk] [PP of my labour or of myn engyn]]

Example 12

[cmastro] [662.C2.21] But considre wel that I ne usurpe not to have founden this werk of my labour or of myn engyn.[662.C2.22] I n'am but a lewd compilator of the labour of olde astrologiens,[662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.
[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.
[662.C2.25] Prima pars.-


Dem = [D this] [N swerd]

[NP [D this] [N swerd]]

Example 13

[cmastro] [662.C2.23] and have it translatid in myn Englissh oonly for thy doctrine.[662.C2.24] And with this swerd shal I sleen envie.[662.C2.25] Prima pars.-
[662.C2.26] The firste partie of this tretys shal reherse the figures and the membres of thyn Astrelabie by cause that thou shalt have the gretter knowing of thyn oune instrument.
[s0027]


Dem = [D this] [N tretys]

[NP [D this] [N tretys]]

Example 14

[cmastro] [663.C1.43] And tak kep,[663.C1.44] for from henes forthward I wol clepen the heighte of any thing that is taken by the rewle " the altitude, " withoute moo wordes.[663.C1.45] 2.
[663.C1.46] This ryng renneth in a maner toret fast to the moder of thyn Astrelabie in so rowme a space that it distourbith not the instrument to hangen after his right centre.
[663.C1.47] 3.


Dem = [D This] [N ryng]

[NP-SBJ [D This] [N ryng]]

Example 15

[cmastro] [663.C1.47] 3.[663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.
[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.


Dem = [D This] [N moder]

[NP-SBJ [D This] [N moder]]

Example 16

[cmastro] [663.C2.48] The moder of thin Astrelabye is thikkest plate, perced with a large hool, that resceiveth in hir wombe the thynne plates compowned for diverse clymates, and thy reet shapen in manere of a nett or of a web of a loppe.[663.C2.49] 4.[663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.
[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.
[664.C1.52] 5.


Dem = [D this] [N lyne]

[NP [D this] [N lyne]]

Example 17

[cmastro] [663.C2.50] This moder is dividid on the bakhalf with a lyne that cometh descending fro the ring doun to the netherist bordure. The whiche lyne, fro the forseide ring unto the centre of the large hool amidde, is clepid the south lyne, or ellis the lyne meridional.[664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.
[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ longe] [N lyne]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ longe] [N lyne]]

Example 18

[cmastro] [664.C1.51] And the remenaunt of this lyne doun to the bordure is clepid the north lyne, or ellis the lyne of midnyght.[664.C1.52] 5.[664.C1.53] Overthwart this forseide longe lyne ther crossith him another lyne of the same lengthe from eest to west. Of the whiche lyne, from a litel cros in the bordure unto the centre of the large hool, is clepid the est lyne, or ellis the lyne orientale.
[664.C1.54] And the remenaunt of this lyne, fro the forseide centre unto the bordure, is clepid the west lyne, or ellis the lyne occidentale.
[664.C2.55] Now hast thou here the foure quarters of thin Astrolabie divided after the foure principales plages or quarters of the firmament.


Dem = [D this] [N lyne]

[NP [D this] [N lyne]]

Example 19

[cmastro] [664.C2.56] 6.[664.C2.57] The est syde of thyn Astrolabie is clepid the right syde,[664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.
[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.
[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,


Dem = [D thys]

[NP-OB1 [D thys]]

Example 20

[cmastro] [664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.
[664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.
[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.


Dem = [D this] [N rewle] [ADJ generall]

[NP-OB1 [D this] [N rewle] [ADJP generall]]

Example 21

[cmastro] [664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.[664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.
[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.
[664.C2.65] 7.


Dem = [D this] [N est] [N lyne]

[NP [D this] [N est] [N lyne]]

Example 22

[cmastro] [664.C2.63] Tak this rewle generall, as wel on the bak as on the wombe syde.[664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.
[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.


Dem = [D this] [ADJ litel] [N cros]

[NP [D this] [ADJ litel] [N cros]]

Example 23

[cmastro] [664.C2.64] Upon the ende of this est lyne, as I first seide, is marked a litel cros, where as evere moo generaly is considerid the entring of the first degre in which the sonne arisith.[664.C2.65] 7.[664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;
[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.
[664.C2.68] 8.


Dem = [D that] [ADJ same] [N proporcioun]

[NP [D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

Example 24

[cmastro] [664.C2.66] Fro this litel cros up to the ende of the lyne meridionall, under the ryng, shalt thou fynden the bordure divided with 90 degrees;[664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.
[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.


Dem = [D+ADJ thilke] [NS degrees]

[NP [D+ADJ thilke] [NS degrees]]

Example 25

[cmastro] [664.C2.67] and by that same proporcioun is every quarter of thin Astrolabie divided. Over the whiche degrees ther ben noumbres of augrym that dividen thilke same degres fro 5 to 5, as shewith by longe strikes bitwene. Of whiche longe strikes the space bitwene contenith a myle wey, and every degre of the bordure conteneth 4 minutes; this is to seien, mynutes of an houre.[664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.
[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.


Dem = [D thoo] [NS signes]

[NP [D thoo] [NS signes]]

Example 26

[cmastro] [664.C2.68] 8.[664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.
[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.
[664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,


Dem = [D these] [NS degres] [P of] [NS signes]

[NP-SBJ [D these] [NS degres] [PP of signes]]

Example 27

[cmastro] [664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.[664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,
[664.C2.73] and have this in mynde.
[664.C2.74] 9.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 28

[cmastro] [664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,[664.C2.73] and have this in mynde.[664.C2.74] 9.
[664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.
[s0076]


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 29

[cmastro] [664.C2.75] Next this folewith the cercle of the daies, that ben figured in manere of degres, that contenen in nombre 365, dividid also with longe strikes fro 5 to 5, and the nombre in augrym writen under that cercle.[s0076] [665.C1.77] 10.
[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 30

[cmastro] [s0076] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.
[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.


Dem = [D these] [NS monthes]

[NP [D these] [NS monthes]]

Example 31

[cmastro] [665.C1.77] 10.[665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.
[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.


Dem = [D these] [NS monthes]

[NP [D these] [NS monthes]]

Example 32

[cmastro] [665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.
[665.C1.83] 11.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 33

[cmastro] [665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.[665.C1.85] 12.[665.C1.86] Next the forseide cercle of the A B C, under the cross lyne, is marked the skale in manere of 2 squyres, or ellis in manere of laddres, that serveth by his 12 pointes and his dyvisiouns of ful many a subtil conclusioun.
[665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,
[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [N skale]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [N skale]]

Example 34

[cmastro] [665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.
[665.C2.94] 15.


Dem = [D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [P in] [N manere] [P of] [D an] [N extre]

[NP-SBJ [D Thys] [ADV+VAN forseide] [ADJ grete] [N pyn] [PP in manere of an extre]]

Example 35

[cmastro] [665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.[665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;
[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.


Dem = [D that] [ADJ same] [N proporcioun]

[NP [D that] [ADJ same] [N proporcioun]]

Example 36

[cmastro] [665.C2.94] 15.[665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.
[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 37

[cmastro] [665.C2.95] The wombe syde of thyn Astrelabie is also divided with a longe cros in 4 quarters from est to west, fro southe to northe, fro right syde to left side, as is the bakside. 16. The bordure of which wombe side is divided fro the point of the est lyne unto the point of the south lyne under the ring, in 90 degrees;[665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.
[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.


Dem = [D this] [N bordure]

[NP [D this] [N bordure]]

Example 38

[cmastro] [665.C2.96] and by that same proporcioun is every quarter divided, as is the bakside.[665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.
[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,


Dem = [D This] [ADJ same] [N bordure]

[NP-SBJ [D This] [ADJ same] [N bordure]]

Example 39

[cmastro] [665.C2.97] That amountith 360 degrees.[666.C1.98] And understond wel that degres of this bordure ben aunswering and consentrike to the degrees of the equinoxiall, that is dividid in the same nombre as every othir cercle is in the highe hevene.[666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.
[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,
[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.


Dem = [D these] [NS degres]

[NP [D these] [NS degres]]

Example 40

[cmastro] [666.C1.99] This same bordure is divided also with 23 lettres capitals and a small cross above the south lyne, that shewith the 24 houres equals of the clokke.[666.C1.100] And, as I have seid, 5 of these degres maken a myle wey,[666.C1.101] and 3 milewei maken an houre.
[666.C1.102] And every degre of thys bordure contenith 4 minutes, and every minute 60 secundes.
[666.C1.103] Now have I told the twyes.


Dem = [D thys] [N bordure]

[NP [D thys] [N bordure]]

Example 41

[cmastro] [666.C1.103] Now have I told the twyes.[666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.


Dem = [D this] [N heved] [P of] [NPR Cancer]

[NP [D this] [N heved] [PP of Cancer]]

Example 42

[cmastro] [666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.


Dem = [D This] [N signe] [P of] [NPR Cancer]

[NP-SBJ-1 [D This] [N signe] [PP of Cancer]]

Example 43

[cmastro] [666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.


Dem = [D these] [NUM 3]

[NP [D these] [NUM 3]]

Example 44

[cmastro] [666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.
[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;


Dem = [D thys] [N cercle] [ADJ equinoxiall]

[NP-SBJ [D thys] [N cercle] [ADJP equinoxiall]]

Example 45

[cmastro] [666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.
[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.


Dem = [D This] [ADJ same] [N cercle]

[NP-SBJ-1 [D This] [ADJ same] [N cercle]]

Example 46

[cmastro] [666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;


Dem = [D these] [NUM 2] [NS signes]

[NP-SBJ-1 [D these] [NUM 2] [NS signes]]

Example 47

[cmastro] [666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.


Dem = [D these] [NPR Aries] [CONJ and] [NPR Libra]

[NP [D these] [NPR Aries] [CONJP and Libra]]

Example 48

[cmastro] [666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;
[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.
[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,


Dem = [D these] [NS hevedes]

[NP [D these] [NS hevedes]]

Example 49

[cmastro] [666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;[666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.
[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,
[666.C2.118] and forget it nat.


Dem = [D these] [NS latitudes] [N north] [CONJ and] [N south]

[NP [D these] [NS latitudes] [NP-PRN north and south]]

Example 50

[cmastro] [666.C2.116] and all that moevith withoute these hevedes, his moevyng is clepid southward, as fro the equinoxiall.[666.C2.117] Tak kep of these latitudes north and south,[666.C2.118] and forget it nat.
[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;
[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.


Dem = [D this] [N cercle] [ADJ equinoxiall]

[NP [D this] [N cercle] [ADJP equinoxiall]]

Example 51

[cmastro] [666.C2.118] and forget it nat.[666.C2.119] By this cercle equinoxiall ben considred the 24 houres of the clokke;[666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.
[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.
[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.


Dem = [D This] [ADJ equinoxiall]

[NP-SBJ [D This] [ADJ equinoxiall]]

Example 52

[cmastro] [666.C2.120] for evermo the arisyng of 15 degrees of the equinoxiall makith an houre equal of the clokke.[666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.
[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 53

[cmastro] [666.C2.121] This equinoxiall is clepid the gurdel of the first moeving, or ellis of the first moevable.[666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.
[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,


Dem = [D these] [NUM 3] [ADJ principale] [NS cercles]

[NP [D these] [NUM 3] [ADJ principale] [NS cercles]]

Example 54

[cmastro] [666.C2.122] And note that the firste moevyng is clepid moevyng of the firste moevable of the 8 speer, which moeving is from est to west, and eft ageyn into est.[666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.
[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [NPR Capricorne]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [NPR Capricorne]]

Example 55

[cmastro] [666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.


Dem = [D This] [N signe] [P of] [NPR Capricorne]

[NP-SBJ-1 [D This] [N signe] [PP of Capricorne]]

Example 56

[cmastro] [667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.[667.C1.129] 18.
[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.
[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [N plate]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [N plate]]

Example 57

[cmastro] [667.C1.129] 18.[667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.
[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 58

[cmastro] [667.C1.130] Upon this forseide plate ben compassed certeyn cercles that highten almycanteras, of whiche somme of hem semen parfit cercles and somme semen inparfit.[667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.
[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.


Dem = [D These] [NS almykanteras]

[NP-SBJ [D These] [NS almykanteras]]

Example 59

[cmastro] [667.C1.131] The centre that stondith amyddes the narwest cercle is clepid the cenyth.[667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.
[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.


Dem = [D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]

[NP-SBJ [D This] [ADV+VAN forseide] [N cenyth]]

Example 60

[cmastro] [667.C1.132] And the netherist cercle, or the firste cercle, is clepid the orizonte, that is to seyn, the cercle that divideth the two emysperies, that is, the partie of the hevene above the erthe and the partie bynethe.[667.C1.133] These almykanteras ben compowned by 2 and 2, all be it so that on diverse Astrelabies somme almykanteras ben divided by oon, and somme by two, and somme by thre, after the quantite of the Astrelabie.[667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.
[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.
[667.C1.136] 19.


Dem = [D this] [N cenyth]

[NP-SBJ [D this] [N cenyth]]

Example 61

[cmastro] [667.C1.134] This forseide cenyth is ymagined to ben the verrey point over the crowne of thin heved.[667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.
[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,


Dem = [D this] [N cenyth]

[NP [D this] [N cenyth]]

Example 62

[cmastro] [667.C1.135] And also this cenyth is the verray pool of the orizonte in every regioun.[667.C1.136] 19.[667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.
[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,
[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.


Dem = [D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJ or] [NS divisiouns]

[NP-SBJ-1 [D these] [ADJ same] [NS strikes] [CONJP or divisiouns]]

Example 63

[cmastro] [667.C1.137] From this cenyth, as it semeth, there comen a maner croked strikes like to the clawes of a loppe, or elles like the werk of a wommans calle, in kervyng overthwart the almykanteras.[667.C1.138] And these same strikes or divisiouns ben clepid azimutz,[667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.
[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.
[667.C1.141] 20.


Dem = [D these] [NS azymutz]

[NP-SBJ [D these] [NS azymutz]]

Example 64

[cmastro] [667.C1.139] and thei dividen the orisounte of thin Astrelabie in 24 divisiouns.[667.C1.140] And these azymutz serven to knowe the costes of the firmament, and to othre conclusions, as for to knowe the cenyth of the sonne and of every sterre.[667.C1.141] 20.
[667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.
[667.C1.143] 21.


Dem = [D these] [NS azymutz]

[NP [D these] [NS azymutz]]

Example 65

[cmastro] [667.C2.147] And all the remenaunt fixed oute of the zodiak ben clepid sterres of the south.[667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.
[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.


Dem = [D this] [N rewle] [, ,] [C that] [D+ADJ thilke] [NS sterres] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ-2 *T*-1] [BEP ben] [VAN clepid] [NP-SBJ *-2] [NS sterres] [P of] [D the] [N north] [VBP arisen] [ADVR rather] [P than] [D the] [N degre] [P of] [PRO$ her] [N longitude] [, ,] [CONJ and] [Q alle] [D the] [NS sterres] [P of] [D the] [N south] [VBP arisen] [P after] [D the] [N degre] [P of] [PRO$ her] [N longitude] [, -] [D this] [BEP is] [TO to] [VB seyn] [, ,] [NS sterres] [VAN fixed] [P in] [PRO$ thyn] [N Astrelabie]

[NP-OB1 [D this] [CODE &lt;P_668.C1&gt;] [N rewle] [, ,] [CP-THT-PRN that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie]]

Example 66

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


Dem = [D this] [N longitude] [P of] [NS sterres]

[NP [D this] [N longitude] [PP of sterres]]

Example 67

[cmastro] [668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.
[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.


Dem = [D this] [ADJ celestial] [N zodiak]

[NP [D this] [ADJ celestial] [N zodiak]]

Example 68

[cmastro] [668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,


Dem = [D that] [ONE oo] [N syde] [P of] [D the] [N lyne]

[NP [D that] [ONE oo] [N syde] [PP of the lyne]]

Example 69

[cmastro] [668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,


Dem = [D This] [N zodiak]

[NP-SBJ [D This] [N zodiak]]

Example 70

[cmastro] [668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.
[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,
[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]

[NP-SBJ-1 [D this] [ADV+VAN forseide] [ADJ hevenysshe] [N zodiak]]

Example 71

[cmastro] [668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.
[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;


Dem = [D tho] [NS signes]

[NP [D tho] [NS signes]]

Example 72

[cmastro] [668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,


Dem = [D thys] [N conclusioun]

[NP [D thys] [N conclusioun]]

Example 73

[cmastro] [668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.
[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.


Dem = [D these] [NUM 12] [NS signes]

[NP [D these] [NUM 12] [NS signes]]

Example 74

[cmastro] [668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,
[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.
[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,


Dem = [D this] [N tretis]

[NP [D this] [N tretis]]

Example 75

[cmastro] [668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.[669.C1.165] And everich of these 12 signes hath respect to a certeyn parcel of the body of a man,[669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.
[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,
[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;


Dem = [D This] [N zodiak] [, ,] [WPRO which] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [N part] [P of] [D the] [NUM 8] [N speer]

[NP-SBJ [D This] [N zodiak] [, ,] [CP-REL which that is part of the 8 speer]]

Example 76

[cmastro] [669.C1.166] and hath it in governaunce; as Aries hath thin heved, and Taurus thy nekke and thy throte, Gemini thin armholes and thin armes, and so furth, as shall be shewid more pleyn in the 5 partie of this tretis.[669.C1.167] This zodiak, which that is part of the 8 speer, over-kervith the equinoxial,[669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;
[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.
[s0170]


Dem = [D that] [ONE oo] [N half]

[NP-SBJ [D that] [ONE oo] [N half]]

Example 77

[cmastro] [669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.[669.C2.173] Thin almury is clepid the denticle of Capricorne, or ellis the calculer.
[669.C2.174] This same almury sitt fix in the heved of Capricorne,
[669.C2.175] and it serveth of many a necessarie conclusioun in equacions of thinges as shal be shewid.


Dem = [D This] [ADJ same] [N almury]

[NP-SBJ [D This] [ADJ same] [N almury]]

Example 78

[cmastro] [669.C1.183] TO FYNDE THE DEGRE IN WHICH THE SONNE IS DAY BY DAY, AFTER HIS COURS ABOUTE.[s0184] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,
[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,
[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.


Dem = [D that] [ADJ same] [N day]

[NP [D that] [ADJ same] [N day]]

Example 79

[cmastro] [669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.
[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,
[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.


Dem = [D this] [ADV+VAN foreseide] [N day]

[NP [D this] [ADV+VAN foreseide] [N day]]

Example 80

[cmastro] [669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.
[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,


Dem = [D this] [N conclusioun]

[NP-OB1 [D this] [N conclusioun]]

Example 81

[cmastro] [669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.


Dem = [D+OTHER Anothir] [N day]

[NP-TMP [D+OTHER Anothir] [N day]]

Example 82

[cmastro] [669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,
[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.
[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 83

[cmastro] [669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,
[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [NUM 13] [N day]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [NUM 13] [N day]]

Example 84

[cmastro] [669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.
[669.C1.200] And than had I of this conclusion the ful experience.
[s0201]


Dem = [D this] [N conclusion]

[NP [D this] [N conclusion]]

Example 85

[cmastro] [669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;


Dem = [D this] [ADJ same] [N wise]

[NP [D this] [ADJ same] [N wise]]

Example 86

[cmastro] [669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.
[669.C2.212] This chapitre is so generall evere in oon that there nedith no more declaracioun;
[669.C2.213] but forget it not.


Dem = [D This] [N chapitre]

[NP-SBJ [D This] [N chapitre]]

Example 87

[cmastro] [669.C2.218] Tak the altitude of the sonne whan the list, as I have seid,[670.C1.219] and set the degre of the sonne, in caas that it be beforn the myddel of the day, among thyn almykanteras on the est syde of thin Astrelabie;[670.C1.220] and if it be after the myddel of the day, set the degre of thy sonne upon the west syde.
[670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.
[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;


Dem = [D this] [N manere] [P of] [N settyng]

[NP-OB1 [D this] [N manere] [PP of settyng]]

Example 88

[cmastro] [670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet
[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 89

[cmastro] [670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.
[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,
[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.


Dem = [D this] [ADV+VAN forseide] [N lettre] [N X]

[NP [D this] [ADV+VAN forseide] [N lettre] [NP-PRN X]]

Example 90

[cmastro] [670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,


Dem = [D this] [N wise]

[NP [D this] [N wise]]

Example 91

[cmastro] [670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,
[670.C2.239] and wroughte in this wise:
[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,


Dem = [D this] [N wise]

[NP [D this] [N wise]]

Example 92

[cmastro] [670.C2.239] and wroughte in this wise:[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.
[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,


Dem = [D this] [N Alhabor]

[NP [D this] [N Alhabor]]

Example 93

[cmastro] [670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:
[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.


Dem = [D this] [N rule]

[NP-OB1 [D this] [N rule]]

Example 94

[cmastro] [670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:
[670.C2.250] Ne make the nevere bold to have take a just ascendent by thin Astrelabie, or elles to have set justly a clokke, whan eny celestial body by which that thou wenyst governe thilke thinges be nigh the south lyne.
[670.C2.251] For trust wel, whan the sonne is nygh the meridional lyne, the degre of the sonne renneth so longe consentrik upon the almykanteras that sothly thou shalt erre fro the just ascendent.


Dem = [D+ADJ thilke] [NS thinges]

[NP-OB1 [D+ADJ thilke] [NS thinges]]

Example 95

[cmastro] [670.C2.255] 4.[670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257]
[670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.


Dem = [D these] [NS astrologiens]

[NP-SBJ [D these] [NS astrologiens]]

Example 96

[cmastro] [670.C2.256] A SPECIAL DECLARACIOUN OF THE ASCENDENT.[s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.
[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,


Dem = [D+ADJ thilke] [N degre] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [VBP ascendith] [P at] [Q eny] [P of] [D these] [ADV+VAN forseide] [NS tymes] [P upon] [D the] [N est] [N orisounte]

[NP-OB1 [D+ADJ thilke] [N degre] [CP-REL that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte]]

Example 97

[cmastro] [s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.


Dem = [D thatt] [ADJ same] [N tyme]

[NP [D thatt] [ADJ same] [N tyme]]

Example 98

[cmastro] [670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.
[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.


Dem = [D+ADJ thilke] [N planete]

[NP-SBJ [D+ADJ thilke] [N planete]]

Example 99

[cmastro] [670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.
[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 100

[cmastro] [670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.
[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "


Dem = [D+ADJ thilke] [N degre] [WNP-3 0] [C that] [NP-SBJ *T*-3] [VBP ascendith]

[NP [D+ADJ thilke] [N degre] [CP-REL that ascendith]]

Example 101

[cmastro] [670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.[671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.
[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "
[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "


Dem = [D+ADJ thilke] [N degre]

[NP [D+ADJ thilke] [N degre]]

Example 102

[cmastro] [671.C1.263] But sothly the hous of the ascendent, that is to seyn, the first hous or the est angle, is a thing more brod and large.[671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "
[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "
[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:


Dem = [D these] [ADV+VAN forseide] [NS spaces]

[NP [D these] [ADV+VAN forseide] [NS spaces]]

Example 103

[cmastro] [671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "
[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:
[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.


Dem = [D these] [NS astrologiens]

[NP-SBJ [D these] [NS astrologiens]]

Example 104

[cmastro] [671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.
[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.
[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;


Dem = [D these] [ADV+VAN forseide] [NS thinges]

[NP [D these] [ADV+VAN forseide] [NS thinges]]

Example 105

[cmastro] [671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.
[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 106

[cmastro] [671.C1.273] and than sey thei that he is well.[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,
[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.


Dem = [D+ADJ thilke] [N porcioun]

[NP-1 [D+ADJ thilke] [N porcioun]]

Example 107

[cmastro] [671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.[671.C2.275] For they seyn that every signe is departid in thre evene parties by 10 degrees,[671.C2.276] and thilke porcioun they clepe a face.
[671.C2.277] And although that a planete have a latitude fro the ecliptik, yit sey somme folk, so that the planete arise in that same signe with eny degre of the forseide face in which his longitude is rekned, that yit is the planete in horoscopo, be it in nativyte or in eleccion, etc.
[s0278]


Dem = [D that] [ADJ same] [N signe]

[NP [D that] [ADJ same] [N signe]]

Example 108

[cmastro] [671.C2.279] 5.[671.C2.280] TO KNOWE THE VERREY EQUACIOUN OF THE DEGRE OF THE SONNE YF SO BE THAT IT FALLE BITWENE THYN ALMYKANTERAS.[s0281]
[671.C2.282] For as muche as the almykanteras in thin Astrelabie ben compowned by two and two, where as somme almykanteras in sondry astrelabies be compowned by 1 and 1, or elles by 2 and 2, it is necessarie to thy lernyng to teche the first to knowe and worke with thin oune instrument. Wherfore whan that the degre of thi sonne fallith bytwixe 2 almykanteras, or ellis yf thin almykanteras ben graven with over-gret a poynt of a compas for bothe these thinges may causen errour as wel in knowing of the tide of the day, as of the verrey ascendent, thou must worken in this wise:
[671.C2.283] Set the degre of thy sonne upon the hyer almykanteras of bothe,


Dem = [D this] [N wise]

[NP [D this] [N wise]]

Example 109

[cmastro] [671.C2.284] and wayte wel where as thin almury touchith the bordure[671.C2.285] and set there a prikke of ynke.[671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,
[671.C2.287] and sett there another pricke.
[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,


Dem = [D+OTHER another] [N pricke]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N pricke]]

Example 110

[cmastro] [671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,[671.C2.287] and sett there another pricke.[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,
[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.
[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 111

[cmastro] [672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,
[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 112

[cmastro] [672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:
[672.C1.304] every degre of Aries by ordir is nadir to every degre of Libra by ordre, and Taurus to Scorpioun, Gemini to Sagittarie, Cancer to Capricorne, Leo to Aquarie, Virgo to Piscis.


Dem = [D+ADJ thilke] [N degre] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [ADJ opposyt] [P to] [D the] [N degre] [P of] [D the] [N sonne] [, ,] [P in] [D the] [NUM 7] [N signe]

[NP-OB1 [D+ADJ thilke] [N degre] [CP-REL that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe]]

Example 113

[cmastro] [672.C1.312] and at the point of thy label in the bordure set a pricke.[672.C1.313] Turne than thy riet aboute tyl the degre of thy sonne sitte upon the west orisonte,[672.C1.314] and ley thy label upon the same degre of the sonne,
[672.C1.315] and at the poynt of thy label set there another pricke.
[672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,


Dem = [D+OTHER another] [N pricke]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N pricke]]

Example 114

[cmastro] [672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.


Dem = [D this] [N manere] [P of] [N worching]

[NP [D this] [N manere] [PP of worching]]

Example 115

[cmastro] [672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.
[672.C1.321] But the day naturall, that is to seyn 24 hours, is the revolucioun of the equinoxial with as muche partie of the zodiak as the sonne of his propre moeving passith in the mene while.
[s0322]


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 116

[cmastro] [s0329] [s0330] [672.C2.331] 9.
[672.C2.332] TO KNOWE THE QUANTITE OF THE DAY VULGAR, THAT IS TO SEYN FRO SPRYNG OF THE DAY UNTO VERREY NYGHT.
[s0333]


Dem = [D THAT]

[NP-SBJ [D THAT]]

Example 117

[cmastro] [672.C2.339] 10.[672.C2.340] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES INEQUALES BY DAY.[s0341]
[672.C2.342] Understond wel that these houres inequales ben clepid houres of planetes.
[672.C2.343] And understond wel that som tyme ben thei lenger by day than by night, and som tyme the contrarie.


Dem = [D these] [NS houres] [ADJ inequales]

[NP-SBJ-1 [D these] [NS houres] [ADJP inequales]]

Example 118

[cmastro] [672.C2.347] 11.[672.C2.348] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES EQUALES.[s0349]
[672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.
[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 119

[cmastro] [672.C2.348] TO KNOWE THE QUANTITE OF HOURES EQUALES.[s0349] [672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.
[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.
[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,


Dem = [D these] [NS houres] [WNP-5 0] [C that] [NP-SBJ *T*-5] [BEP ben] [VAN passed]

[NP [D these] [NS houres] [CP-REL that ben passed]]

Example 120

[cmastro] [672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,
[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.


Dem = [D that] [ADJ same] [N place] [ADV there] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [PRO thou] [VBP desirist] [, ,] [P by] [N day] [P as] [P by] [N nyght]

[NP [D that] [ADJ same] [N place] [CP-REL there thou desirist, by day as by nyght]]

Example 121

[cmastro] [672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.
[s0355]


Dem = [D This] [N conclusioun]

[NP-OB1 [D This] [N conclusioun]]

Example 122

[cmastro] [673.C1.357] SPECIAL DECLARACIOUN OF THE HOURES OF PLANETES.[s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;
[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:


Dem = [D that] [N tyme] [ADV+WARD forward]

[NP [D that] [N tyme] [ADVP-DIR forward]]

Example 123

[cmastro] [673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.
[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.
[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;


Dem = [D that] [NPR Saturday]

[NP [D that] [NPR Saturday]]

Example 124

[cmastro] [673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;[673.C1.370] and next him succedith the mone,[673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.
[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,
[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.


Dem = [D that] [NPR Sonday]

[NP-TMP [D that] [NPR Sonday]]

Example 125

[cmastro] [673.C1.371] and so furth by ordir, planete after planete in houre after houre, all the nyght longe til the sonne arise.[673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.
[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.


Dem = [D this] [N manere]

[NP [D this] [N manere]]

Example 126

[cmastro] [673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.
[s0376]


Dem = [D this] [N conclusyoun]

[NP-OB1 [D this] [N conclusyoun]]

Example 127

[cmastro] [s0380] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;
[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 128

[cmastro] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 129

[cmastro] [s0389] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,
[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.


Dem = [D that] [ADJ same] [N altitude]

[NP [D that] [ADJ same] [N altitude]]

Example 130

[cmastro] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 131

[cmastro] [673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;
[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.


Dem = [D that] [N condicioun]

[NP [D that] [N condicioun]]

Example 132

[cmastro] [673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;
[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.


Dem = [D+ADJ thilke] [NUM 2] [NS degrees]

[NP-SBJ [D+ADJ thilke] [NUM 2] [NS degrees]]

Example 133

[cmastro] [673.C2.399] TO KNOWE WHICH DAY IS LIK TO WHICH DAY AS OF LENGTHE.[s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,
[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;


Dem = [D+ADJ thilke] [NS degrees]

[NP [D+ADJ thilke] [NS degrees]]

Example 134

[cmastro] [s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 135

[cmbenrul] [1.9] PRIMUM CAPITULUM.[1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011]
[1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-


Dem = [D +tis] [ADJ first] [N sentence]

[NP [D +tis] [ADJ first] [N sentence]]

Example 136

[cmbenrul] [1.10] EXURGAMUS ERGO.[s0011] [1.12] In þis first sentence bidis us sain benet þat we be wakande,
[2.13] and bidis we sal rise, þat es of ure sinne, als it es writen, and þat yure ehin be opin, and yure $hertes, til godis $brihtnes, Godis uoice þat ġe here and under-stande it, als it sais: " Hodie si uocem eius-
[2.14] Yef ye þe uoice of god herd o day, yure hertis ware noht hard;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 137

[cmbenrul] [2.18] wat sais he?[2.19] " Cumis to me,[2.20] I sal yu lere þe dute of god, his wille þat ġe may do.
[2.21] Rennes fast do wilis ye haue liht, þat þe mirkenes o ded our-take þe noht. "
[2.22] Þe haly spirt bidis us þat we trou his reed, þat we may cum to þe lif and se þe dais of godis sune in ioye wid-uten ende.


Dem = [D do] [NS wilis] [WNP 0] [C 0] [PRO ye] [HVP haue] [N liht]

[NP-MSR [D do] [NS wilis] [CP-REL-SPE ye haue liht]]

Example 138

[cmbenrul] [2.20] I sal yu lere þe dute of god, his wille þat ġe may do.[2.21] Rennes fast do wilis ye haue liht, þat þe mirkenes o ded our-take þe noht. "[2.22] Þe haly spirt bidis us þat we trou his reed, þat we may cum to þe lif and se þe dais of godis sune in ioye wid-uten ende.
[2.23] " yef þu will haue þat ioy, gete þi tunge, þu speke na scaþe, and tine lippis fra iuel.
[2.24] Turne þe fra iuil


Dem = [D +tat] [N ioy]

[NP-OB1 [D +tat] [N ioy]]

Example 139

[cmbenrul] [2.34] SECUNDUM CAPITULUM.[2.35] SUCCINCTIS ERGO FIDE.[s0036]
[2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,
[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.


Dem = [D +tis] [N sentence]

[NP [D +tis] [N sentence]]

Example 140

[cmbenrul] [s0036] [2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.
[2.39] Yef þu wil to þat rengne cume, do þe dedis of godis sune;
[2.40] þu sal $be þidir broht.


Dem = [D +tat] [N rengne]

[NP [D +tat] [N rengne]]

Example 141

[cmbenrul] [2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;
[2.46] Þat euil dos til nan,
[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 142

[cmbenrul] [2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;[2.46] Þat euil dos til nan,[2.47] ne reproues na man of þaire mis-dede.
[3.48] He dos all to noht þe sinne þat wnis in his þoht and quites him at te nede.
[3.49] Lauerd, we prai þe þat we may serue sua, in þi tabernakil þat we may wne.


Dem = [D te] [N nede]

[NP [D te] [N nede]]

Example 143

[cmbenrul] [3.52] TERCIUM CAPITULUM.[3.53] ERGO PREPARANDA.[s0054]
[3.55] In þis sentence sais sain benet til þa þat luuis god & dutes hym:
[3.56] yef þu findis ani god in þe, til god sal þe louing be,


Dem = [D +tis] [N sentence]

[NP [D +tis] [N sentence]]

Example 144

[cmbenrul] [3.61] In oþir stede sais he: " In god sal man be glad and loue him in dede. "[3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-
[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,


Dem = [D te] [N flod]

[NP [D te] [N flod]]

Example 145

[cmbenrul] [3.62] And heris wat ure lauerd sais in þe gospel:[3.63] " Qui audit-[3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;
[3.65] for þi ne failed it noht,
[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 146

[cmbenrul] [3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;
[3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-


Dem = [D +ti]

[NP [D +ti]]

Example 147

[cmbenrul] [3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "
[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.


Dem = [D te] [NS werkis] [WNP-2 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-2] [VBP fallis] [ADV+P +tar-to]

[NP-OB1 [D te] [NS werkis] [CP-REL +tat fallis +tar-to]]

Example 148

[cmbenrul] [3.76] CAPITULUM IIII.[3.77] MONACHORUM.[s0078]
[3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.
[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.


Dem = [D +tis] [N sentence]

[NP [D +tis] [N sentence]]

Example 149

[cmbenrul] [3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.
[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.


Dem = [D +tare]

[NP-SBJ [D +tare]]

Example 150

[cmbenrul] [4.88] þan sall þi charge be liht;[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.
[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.
[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.


Dem = [D +tat] [ADJ suete] [N felazscap]

[NP [D +tat] [ADJ suete] [N felazscap]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.2] Incipit Speculum Sancti Edmundi Cantuarensis Archipiscopi in Anglicis.[16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.
[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,


Dem = [D This] [NS wordes]

[NP-OB1 [D This] [NS wordes]]

Example 2

[cmedthor] [16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '
[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.


Dem = [D This] [N worde]

[NP-SBJ [D This] [N worde]]

Example 3

[cmedthor] [16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,[16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:
[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 4

[cmedthor] [16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--
[16.11] Ioy, for þe haly religion;


Dem = [D+OTHER ano+ter] [N syde]

[NP [D+OTHER ano+ter] [N syde]]

Example 5

[cmedthor] [16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--[16.11] Ioy, for þe haly religion;[16.12] sorowe and confusyon for my febill conuersasione.
[16.13] And þat es na wondire,
[16.14] for I hafe gret encheson.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 6

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 7

[cmedthor] [16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-RSP [D +tat]]

Example 8

[cmedthor] [16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.
[16.19] Honourabilly, als to God, þat þou sett thyn Entente to do Hys will, þat es $at say in all thynges þat þou sall thynke in hert, or say with mouthe, or doo in dede, with any of þi fyve wittes;
[17.20] alls with seynge of eghe, Herynge of Ere, Smellynge of neese, Suellynge of throtte, towchynge of hande, Gangand, or standande, Lygand, or sittande, thynke at þe begynnynge if þat it be Goddes will or noghte.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 9

[cmedthor] [17.22] And if it be noughte Hys will, do it noghte, for to suffre þe dede.[17.23] Bot now may þou aske mee ' what es Goddes will? '[17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.
[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.
[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 10

[cmedthor] [17.24] I say þe, His will es na noþer thynge bot þi haylnes.[17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '
[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 11

[cmedthor] [17.25] Als þe Appostill in his pystill:- Hec est Voluntas Dei, Sanctificacio vestra: Þat is to say, þat es Goddes will, þat ġe be haly.[17.26] bot now may þou aske me: ' What mase man haly? '[17.27] I say þe, twa thynges with-owtten may, þat es, knaweynge and lufe. Knaweyng of sothefastnes, and Lufe of gudnes.
[17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;
[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 12

[cmedthor] [17.28] Bot to þe knaweynge of Godde, þat es sothefastnes, ne may þou noughte com Bot be knaweynge of thi selfe;[17.29] ne ġit to þe luf of Godde may þou noughte com, bot thurghe þe luf of thynn evyn-crystyn.[17.30] To þe knaweyng of þi selfe may þou com with besy vmby-thynkynge; And to þe knaweynge of Godde thurghe pure contemplacionne.
[17.31] To þe knaweynge of þi self þou may com on þis manere:
[17.32] Thynke besely and ofte what þou erte, what þou was, and what þou shall be.


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 13

[cmedthor] [17.39] Thynke how lange þou hase lyffede, and what thow has rescheyuede, and how þou has dyspende it.[17.40] For ilke an houre þat þou has noghte thoghte one Godde, þou has it tynte.[17.41] For þou sall ġelde resonne of ilke-ane ydill thoghte, of ilke-ane ydill dede, of ilke-ane ydill worde.
[17.42] And righte as þou has noghte ane hare of thi heude þat it ne sall be gloryfyede, if swa be þou be safede, Righte swa sall schape nane houre þat it ne sall $be accountede.
[17.43] A Ihesu, mercy!


Dem = [D ane] [N hare] [P of] [PRO$ thi] [N heude] [WNP 0] [C +tat] [PRO it] [NEG ne] [MD sall] [BE be] [VAN gloryfyede]

[NP-OB1 [D ane] [N hare] [PP of thi heude] [CP-REL +tat it ne sall be gloryfyede]]

Example 14

[cmedthor] [18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?[18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.[18.49] Sythen aftyrwarde take gude hede whate þou erte nowe, als vn-to þi saule; howe þow has littyll of gude in the, and littill of witte and littill of powere;
[18.50] For þou ġernys ilke a daye þat at noghte avayles the, and euer mare ouer lattyl þat at may availe the.
[18.51] Dere frende, þou erte dessayfede sa ofte with vayne Ioye; nowe trauelde with drede,


Dem = [D +tat] [WNP-2 0] [C at] [NP-SBJ *T*-2] [NEG noghte] [VBP avayles] [PRO the]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL at noghte avayles the]]

Example 15

[cmedthor] [18.52] nowe erte þou lyftede one lofte with false trayste.[18.53] See now on þe toþer syde:[18.54] Þou ert chaungeabill:
[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.
[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.


Dem = [D +tat] [WNP-1 0] [C at] [NP-OB1 *T*-1] [PRO +tou] [MD will] [DO doo] [P to] [N day]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL at +tou will doo to day]]

Example 16

[cmedthor] [18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.
[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.


Dem = [D thaa] [NS thynges]

[NP [D thaa] [NS thynges]]

Example 17

[cmedthor] [18.63] He mad þe in witte and in membirs sa nobill and sa faire þat nane can deuyse.[18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.
[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.


Dem = [D+OTHER a-no+ter] [N syde]

[NP [D+OTHER a-no+ter] [N syde]]

Example 18

[cmedthor] [18.64] Thynke now besyly, ġe þat has fleschely frendis and kynredyn, why ġe luffe þam sa derely and sa tendirly.[18.65] If þou say þat þou lufes þi fadire or þi modire for-thi þat þou ert of þaire blude and of flesche getyn, Sa are þe wormes þat comes of þam day be day.[18.66] On a-noþer syde þou has noþer of þam body ne saule,
[18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.
[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?


Dem = [D +tan]

[NP-OB1 [D +tan]]

Example 19

[cmedthor] [18.67] Bot þou þan has of God thurghe thaym.[18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;
[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 20

[cmedthor] [18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.


Dem = [D+OTHER ano+ter]

[NP [D+OTHER ano+ter]]

Example 21

[cmedthor] [19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-RSP [D +tat]]

Example 22

[cmedthor] [19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 23

[cmedthor] [19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.


Dem = [D +tat] [N nyghte]

[NP-TMP [D +tat] [N nyghte]]

Example 24

[cmedthor] [19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.
[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.


Dem = [D +tat] [N nyghte]

[NP-TMP [D +tat] [N nyghte]]

Example 25

[cmedthor] [20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?[20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.
[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis
[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,


Dem = [D +tis] [N thoghte]

[NP-OB1 [D +tis] [N thoghte]]

Example 26

[cmedthor] [20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?[20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis
[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,
[20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 27

[cmedthor] [20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.[20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,
[20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,
[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 28

[cmedthor] [20.104] And when þou hase þis thoghte, lyfte vpe thi handis[20.105] and thanke thi Lorde of þis and of all oþer gudes,[20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,
[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.
[20.108] Amen. '


Dem = [D +tis] [N nyghte]

[NP [D +tis] [N nyghte]]

Example 29

[cmedthor] [20.106] and say one þis manere, ' My Lorde Ihesu Criste! grace I ġelde,[20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '
[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
Dem = [D +tis] [ADJ same] [N manere]

[NP [D +tis] [ADJ same] [N manere]]

Example 30

[cmedthor] [20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,


Dem = [D +tat] [N day]

[NP [D +tat] [N day]]

Example 31

[cmedthor] [20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,
[21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.


Dem = [D +tis] [N lyfe]

[NP [D +tis] [N lyfe]]

Example 32

[cmedthor] [20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,
[21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.
[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.


Dem = [D +tis] [N maner]

[NP [D +tis] [N maner]]

Example 33

[cmedthor] [20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,[21.112] and say one þis maner, ' Lorde Ihesu Criste! in þi handis, and in þe handis of thyn haly Angellis, I gyffe in þis nyghte or in þis day my saule and my body, my Fadir and my Modire, my brothire and my systirs, frendis and seruandes, neghtburs and kynredyn, my gude-doers, and all folke righte trowande.
[21.113] Kepe vs, Lorde, in þis nyghte or þis day thurgh þe gud dedis and þe prayere of þe blyssed mayden Marie and all thi halous, fra vices and fra wykked ġernyngez, fra synns and fra fandynges of þe deuell, fra sodayne and avysede dede, and fra þe paynes of helle.
[21.114] Lyght my herte of the Haly Gaste and of thi haly grace!


Dem = [D +tis] [N nyghte]

[NP [D +tis] [N nyghte]]

Example 34

[cmedthor] [21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '
[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP-OB1 [D +tis] [N manere]]

Example 35

[cmedthor] [21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '
[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.


Dem = [D +tis] [N maner] [P of] [N consederatyone]

[NP-SBJ-1 [D +tis] [N maner] [PP of consederatyone]]

Example 36

[cmedthor] [21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '[21.121] And þis maner of consederatyone es callede ' medytacyone, '
[21.122] For by þis maner of knawynge of þi selfe, & by þis maner of medytacone, sall þou come to þe knaweynge of Gode, by haly contemplacyone.
[21.123] Wiet þou þat þare es thre manere of contemplacyone.


Dem = [D +tis] [N maner] [P of] [N knawynge] [P of] [PRO$ +ti] [N selfe]

[NP [D +tis] [N maner] [PP of knawynge of +ti selfe]]

Example 37

[cmedthor] [21.125] The toþer es in haly scripture.[21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.
[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 38

[cmedthor] [21.126] The thirde es in Gode hym-selfe in His nature.[21.127] Thow sall wyet þat contemplacyone es na noþer thynge bot thoghte of Godde in gret lykynge in saule, And to se His gudness in His creaturs.[21.128] His gudnes in His creaturs may þou see one þis manere.
[21.129] Thre thynges pryncypaly ere in Gode, þat es to say, Myghte, Wysdome, and gudnes.
[21.130] Myghte es appropirde to Godd þe Fadire. Wysdome, to God þe Son. Gudnes, to God þe Haly Gaste.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 39

[cmedthor] [21.133] and thurgh His gudnes ilke a day ere all thynges waxande.[21.134] His powere may þou see by þaire gretness and by thaire makynge; His wysdom by þaire fairenes of þaire ordaynynge;[21.135] His gudnes may þou see by þaire Encressynge.
[22.136] Þaire gretnes may þou see by þaire four partynges, þat es to saye, by þaire heghte, and by þaire depnes, and by þaire largenes, and by þaire lenghe.
[22.137] His wysdom may þou see if þou take kepe how He hase gyffen to ylke a creature to be.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 40

[cmedthor] [22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '
[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;


Dem = [D ane] [N angelle]

[NP [D ane] [N angelle]]

Example 41

[cmedthor] [22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;[22.157] For all þe creaturs in þe worlde ere made anley for man.
[22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;
[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.


Dem = [D +Tas] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP ere] [ADJ meke]

[NP-SBJ [D +Tas] [CP-REL +tat ere meke]]

Example 42

[cmedthor] [22.158] Þas þat ere meke, ere made for thre skylles; For to helpe us at trauayle, als nate, Oxen, kye and horse; For to couer vs & clethe vs, als lyne, and wolle and lethire; for to fede us and vphalde vs, als bestes, Corne of þe erthe, Fysche of þe See;[22.159] and þe noyande creaturs, als ill trees and venemous bestes, þe wylke are made for thre thynges, For oure chastyyng, for oure amendement, and for oure kennynge.[22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.
[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.
[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.


Dem = [D +tat] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tat] [CP-THT-PRN ]]

Example 43

[cmedthor] [22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.
[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.


Dem = [D +tise] [NS creaturs]

[NP [D +tise] [NS creaturs]]

Example 44

[cmedthor] [22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.[22.166] For mare vs availes till oure ensampill and Edifycacione, þe werkes of þe pyssmowre þan dose þe strenghe of þe lyone or of þe bere.[22.167] Als-swa, righte als I haue said of bestes, reght swa vndirstande of trees;
[23.168] and when þou hase donne on þis manere, Raise vp thy herte vn-till Godd,
[23.169] and thynke how it es grete myghte to make all thynges of noghte, and to gyffe þam to bee, and grete wysdom to ordayne þam in sa gret fairenes, and in swa gret bounte, to multyply þam ilk a day for oure prowe.


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 45

[cmedthor] [23.191] Now, my dere frende, vndirstande me swetely,[23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:
[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP-OB1 [D +tis] [N worlde]]

Example 46

[cmedthor] [23.192] and I sall say perchance to þe all þat es wreten, if þou kan noghte vndirstand haly Writt.[23.193] Here gladly þe gud þat men saise þe:[23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;
[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.
[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.


Dem = [D +tise] [NUM twa] [N gudnes]

[NP [D +tise] [NUM twa] [N gudnes]]

Example 47

[cmedthor] [23.194] and when þou heres Haly Wryte, owþer in sermon or in priue collacyone, take kepe als tyte, if þou here oghte þat may availe þe till edyfycacyon, to hate syn and to lufe vertue, and to dowte payne, and to ġerne Ioye, To dispyse þis worlde, and to hye to blysse, and whate þou sall doo and whate þou sall lefe, and all þat lyghtes þinne vndirstandynge in knawynge of sothefastnes, and all þat kyndills þi lykynge in brynnynge of charite;[23.195] For of þise twa gudnes, es all þat es wretyn in preue or in apperte.[24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.
[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.
[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;


Dem = [D +Tir]

[NP-SBJ [D +Tir]]

Example 48

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


Dem = [D +tir] [NUM seuen] [NS vnbouxomnes] [P agayne] [NPR God] [, ,] [CONJ or] [P agayne] [N souerayngne] [, ,] [D +tat] [BEP es] [TO to] [VB say] [, ,] [TO to] [VB lefe] [D +tat] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP es] [VAN commandyd] [, ,] [CONJ and] [TO to] [DO do] [D +tat] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [BEP es] [VAN defendyde]

[NP-SBJ [D +tir] [NUM seuen] [NS vnbouxomnes] [PP agayne God, or agayne souerayngne] [, ,] [IP-MAT-PRN +tat es to say, to lefe +tat +tat es commandyd, and to do +tat that es defendyde]]

Example 49

[cmedthor] [24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 50

[cmedthor] [24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.
[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 51

[cmedthor] [24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.
[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 52

[cmedthor] [24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.[24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.
[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-RSP [D +tat]]

Example 53

[cmedthor] [24.201] The thrid braunche of pride es ypocrisye, þat es, when he feynys him to hafe gudness þat he has noghte, and hydes þe wykkednes þat he hase.[24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.
[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 54

[cmedthor] [24.202] The ferth braunch of pride es despyte of thyne euencristen, þat es, when man lesses gudnes of oþer, for-thi þat hym selfe suld seme þe bettir.[24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.
[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 55

[cmedthor] [24.203] The fyfte braunche, þat es, when man makes lyknes be-twyx his awen wykkednes and oþer mens wikkednes, þat his awen may seme þe lesse.[24.204] The sexte braunche of Pryde es vnschamefulness, þat es, when men hase noghte schame of ill ded aperte.[24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.
[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.
[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 56

[cmedthor] [24.205] The seuen braunche of pryde es Elacion, þat es, when a man hase heghe herte, þat he will noġte suffire to felawe ne mayster.[24.206] Dere frende, þou sall wit þat thre thynges ere, whare-of a man Enprides hym, þat es to say, of þe gudez þat he hase of kynde, als fairnes or strenghe or of gude witte or of nobille kynredyn.[24.207] The toþer thyng es þat men hase of purchase, als cunnynge, Grace, gud loos, or dyngyte or offyce.
[24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.
[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 57

[cmedthor] [24.208] The thirde thynge es erthely thynge or erthely gude, als clethyngre, houssynge, Rentez, Possession, Menġe, horssyng, and honour of þis worlde.[24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '
[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 58

[cmedthor] [24.209] Pride makes man to be of gret herte and heghe, to despyse his euencristen, and to ġerne heghenes and maystry ouer oþer.[24.210] The toþer dedly syn es ' Envy. '[24.211] And þat es, Ioye of oþer mens harme, and sorowe of oþer mens wele-fare.
[24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.
[s0213]


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 59

[cmedthor] [24.212] And þat may be in herte with lykynge, or in mouth with bakbyttynge, or in werke with mens gudnes wythdrawyng, or ells with ills procurynge.[s0213] [25.214] Envye mase man to hafe þe herte hevy of þat he sese oþer men mare worthi þan he in any thyng.
[25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;
[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 60

[cmedthor] [25.215] The third dedly syn es ' wrethe, ' þat es, ane vnresonabyll temperoure of herte;[25.216] and of it comes stryfes and contekes schamefull, and dyuerse wordes, and deuyouse and wikked sclandirs.[25.217] The ferthe dedly syn es ' slouthe; '
[25.218] and þat mase manes herte hevy and slawe in gude dede,
[25.219] and makes man to yrke in prayere or halynes,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 61

[cmedthor] [25.220] and puttes man in wykkedness of wanhope,[25.221] for it slokyns þe lykynge of gastely lufe.[25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '
[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;
[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 62

[cmedthor] [25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '
[25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.
[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 63

[cmedthor] [25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 64

[cmedthor] [25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.
[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 65

[cmedthor] [25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.
[25.232] Dere frende, thire are þe seuen dedly synnes;
[25.233] and wele ere þay callid dedly synnes,


Dem = [D thire]

[NP-SBJ [D thire]]

Example 66

[cmedthor] [25.240] Nowe hase þou herde þe seuen sekenes of manes saule.[25.241] Sythen aftirwarde commes þe souerayne leche,[25.242] and takes þere medcynes,
[25.243] and waresche man of þese seuen seknes
[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.


Dem = [D +tese] [NUM seuen] [N seknes]

[NP [D +tese] [NUM seuen] [N seknes]]

Example 67

[cmedthor] [25.241] Sythen aftirwarde commes þe souerayne leche,[25.242] and takes þere medcynes,[25.243] and waresche man of þese seuen seknes
[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.
[25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.


Dem = [D +tese] [, ,] [D +te] [N gaste] [P of] [N wysdom] [CONJ and] [N vndirstandynge] [, ,] [D +te] [N gaste] [P of] [N consaile] [CONJ and] [P of] [N stalworthenes] [, ,] [D +te] [N gaste] [P of] [N cunnynge] [CONJ and] [P of] [N pete] [, ,] [CONJ and] [D +te] [N gaste] [P of] [N drede] [P of] [NPR Godde] [ADJ Almyghty]

[NP-OB1 [D +tese] [, ,] [NP-PRN +te gaste of wysdom and vndirstandynge, +te gaste of consaile and of stalworthenes, +te gaste of cunnynge and of pete, and +te gaste of drede of Godde Almyghty]]

Example 68

[cmedthor] [25.242] and takes þere medcynes,[25.243] and waresche man of þese seuen seknes[25.244] and stabills hym in þe seuen vertus; thurgh þe gyftes of þe Haly Gaste. Þe whilke are þese, þe gaste of wysdom and vndirstandynge, þe gaste of consaile and of stalworthenes, þe gaste of cunnynge and of pete, and þe gaste of drede of Godde Almyghty.
[25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.
[s0246]


Dem = [D +tese] [NS gyftes]

[NP [D +tese] [NS gyftes]]

Example 69

[cmedthor] [25.245] Thurghe þese gyftes oure Lord Ihesu lerres man all þat he has myster till þe lyfe þat es callid actyfe and til þe lyfe called contemplatyfe.[s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:
[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.


Dem = [D +tat]

[NP-OB1-RSP [D +tat]]

Example 70

[cmedthor] [s0246] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;
[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;


Dem = [D $+tat]

[NP-OB1-RSP [D $+tat]]

Example 71

[cmedthor] [26.247] And se howe firste, man suld lefe þe euyll and do þe gude:[26.248] lefe þe euyll, þat teches vs þe gaste of drede of Godd Almyghty;[26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.
[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;
[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;


Dem = [D +tat] [NUM twa] [NS thynges] [CP-REL *ICH*-1] [IP-MAT-PRN *ICH*-3]

[NP-SBJ [D +tat] [NUM twa] [NS thynges] [CP-REL ] [IP-MAT-PRN ]]

Example 72

[cmedthor] [26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;
[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 73

[cmedthor] [26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;
[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 74

[cmedthor] [26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;
[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 75

[cmedthor] [26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;[26.254] and þou sall stallworthly suffire tribulacyon, þat þou be noghte ouercommen;[26.255] and þat teches vs þe gaste of stallworthenes.
[26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.
[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.


Dem = [D +tire] [NUM foure]

[NP-SBJ [D +tire] [NUM foure]]

Example 76

[cmedthor] [26.256] And þire foure suffice till þe lyfe þat es callid actyfe.[26.257] And þe toþer thre fallys to þe lyfe þat es callid contemplatyfe, For thre maners of contemplacion.[26.258] Ane es in creaturs;
[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.
[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 77

[cmedthor] [26.258] Ane es in creaturs;[26.259] and þat leres þe gaste of vndirstandynge.[26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,
[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.
[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 78

[cmedthor] [26.260] The toþer es in Haly Writte, whare þou sese whatte þou doo & what þou sall lefe,[26.261] and þat leres þe gaste of consaile.[26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;
[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.
[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 79

[cmedthor] [26.262] The thirde manere es in Godde Hym-selfe;[26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.
[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 80

[cmedthor] [26.263] and þat leres vs þe gaste of wysdom.[26.264] Now þou sese thurgh þe gyftes of Ihesu, how He es besy abowte oure hele.[26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.
[26.266] Þe firste comandement es þis,
[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 81

[cmedthor] [26.265] Eftire þis sall þou wiete whilke ere þe ten comandementis.[26.266] Þe firste comandement es þis,[26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,
[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,
[26.269] Serue untill anely with gude werkes.


Dem = [D +Tat]

[NP-SBJ [D +Tat]]

Example 82

[cmedthor] [26.267] ' Thow sall wirchippe bot a Godde, þi Lorde,[26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.
[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.


Dem = [D +tat] [WNP-2 0] [C that] [NP-OB1 *T*-2] [PRO +tou] [VBD hyghte]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL that +tou hyghte]]

Example 83

[cmedthor] [26.268] and till Hym anely þou sall serue. ' Þat es at say, wyrchipe Hym with righte trouthe,[26.269] Serue untill anely with gude werkes.[26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.
[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.
[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;


Dem = [D +tis] [N commandement]

[NP [D +tis] [N commandement]]

Example 84

[cmedthor] [26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.


Dem = [D +tis] [N commandement]

[NP [D +tis] [N commandement]]

Example 85

[cmedthor] [26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '
[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 86

[cmedthor] [26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.
[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.


Dem = [D +tis] [N commandement]

[NP-SBJ [D +tis] [N commandement]]

Example 87

[cmedthor] [26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '[27.275] Þe thirde commmandemente es, ' vmbythynke þe þat þou kepe þe haly-dayes, ' þat es to saye, in þine awen herte, to kepe þe in riste and pees with-owtten seruage of syn or of bodyly dedis.[27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.
[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.
[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.


Dem = [D +Tise] [NUM thre] [NS commandmentes]

[NP-SBJ [D +Tise] [NUM thre] [NS commandmentes]]

Example 88

[cmedthor] [27.276] And þis commandement ordaynes man to reschayfe þe Haly Gaste.[27.277] Þise thre commandmentes lerres man how-gates he sall hafe hym ynence Godd þe Trynite, to whas lyknes he es made in saule.[27.278] Þe oþer seuen commandementes leres man how he sall hafe him ynence his euencristen.
[27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;
[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 89

[cmedthor] [27.279] Þe firste es, ' þou sall honour þi fadire and þi modire fleschely and gastely, and þat in twa maners, þat es to say, þat þou be bouxom to thaym in reuerence and honour, and þou helpe þam at thy powere in all thynges þat þay hafe myster, þat þou be of lange lyfe in erthe;[27.280] For if þou will be of lange lyfe, it es reson þat þou honoure thaym of whaym þou hase þe lyfe;[27.281] For he þat will noghte honoure hym thurgh whaym he es, it es noghte righte þat he be mare þan he es.
[27.282] Þe toþer commandement es þis,
[27.283] ' Þou sall sla na man. '


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 90

[cmedthor] [27.283] ' Þou sall sla na man. '[27.284] Here sall þou wyt þat slaughter es of many maneres.[27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.
[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.
[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.


Dem = [D+OTHER ano+ter]

[NP-OB1 [D+OTHER ano+ter]]

Example 91

[cmedthor] [27.285] For þer es manes-slaghter of hand, of tunge, of herte.[27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.
[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 92

[cmedthor] [27.286] Mannes-slaynge of hande es when a man slaes anoþer with his handez, or when he duse him in bandis of dede, als in preson or in oþer stede þat may be encheson of his dede.[27.287] Manes-slaynge of tunge es in twa maners, thurghe commandement, or thurghe enticement.[27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.
[27.289] Þe thirde commandement es þis:
[27.290] ' Þou sall do na lechery; '


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 93

[cmedthor] [27.288] manes-slaynge of herte es alswa one twa maners, þat es, when men ġernys and couaytes ded of oþter, and when he suffyrs man to dy, and will noghte delyuer him if he hafe powere.[27.289] Þe thirde commandement es þis:[27.290] ' Þou sall do na lechery; '
[27.291] and þis es ryghte.
[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 94

[cmedthor] [27.290] ' Þou sall do na lechery; '[27.291] and þis es ryghte.[27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.
[27.293] The ferthe commandement es þis,
[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 95

[cmedthor] [27.292] Wha-sa will hafe þe lyfe with-owteen corupeyone in þe Ioy of heuen, hym byhoues kepe his lyfe þat es dedly, with-owtten corupcione of body.[27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '
[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 96

[cmedthor] [27.293] The ferthe commandement es þis,[27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '[27.295] and þat es rygthe.
[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.
[27.297] The fyfte commandement es þis,


Dem = [D +tat] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [MD moghte] [PRO$ his] [N lyfe] [VB sustayne]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL that moghte his lyfe sustayne]]

Example 97

[cmedthor] [27.294] ' Þou sall do na thyfte ne na falsenes; '[27.295] and þat es rygthe.[27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.
[27.297] The fyfte commandement es þis,
[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '


Dem = [D +tis]

[NP-OB1 [D +tis]]

Example 98

[cmedthor] [27.296] For he þat will safe oþther menes lyfe, he sall noughte do away þat that moghte his lyfe sustayne.[27.297] The fyfte commandement es þis,[27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '
[27.299] And þat es ryghte;
[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 99

[cmedthor] [27.298] ' Þou sall noughte bere false wittnes agaynes thyne euen-cristyn with hym þat will noye hym or sla hym. '[27.299] And þat es ryghte;[27.300] For he þat will noghte sekathe his euencristyn, he sall noghte consente, ne na consaile gyffe, to do hym ill.
[27.301] Þe sexte commandement and þe seuend er þir,
[27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,


Dem = [D +tir]

[NP-OB1 [D +tir]]

Example 100

[cmedthor] [28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.
[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.
[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.


Dem = [D +tir]

[NP-SBJ [D +tir]]

Example 101

[cmedthor] [28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.[28.307] Dere frende, þir are þe ten commandementes þat God gafe till Moyses in the mounte of Synay.[28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.
[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.
[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 102

[cmedthor] [28.308] The thre fyrste er pertenande to þe lufe of God, and the toþer seuen to þe lufe of þi-selfe and of thyne euen crystyn.[28.309] Now, efter, sall þou wyt whilke ere þe seuen vertusġ, þat es to saye Trouthe, Trayste, and lufe, Wysedom and Rightwysenes, Mesure and Force.[28.310] Of þe same matire er þe seuen vertus þat þe ten commandementis,
[28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:
[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 103

[cmedthor] [28.311] bot þis es þe varyance be-twyx thaym:[28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.
[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 104

[cmedthor] [28.312] The ten commandmentis kennes vs what we sall do,[28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.
[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 105

[cmedthor] [28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;
[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 106

[cmedthor] [28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;
[28.318] ġitte, one þe toþer syde, þe mane þat will wyele doo, hym nedide to haf wysdom, myghte, and will; þat es to say, þat he konn doo, and þat he may doo, and þat he wyll doo.
[28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 107

[cmedthor] [28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;
[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;


Dem = [D +tat] [N knaweynge]

[NP-SBJ [D +tat] [N knaweynge]]

Example 108

[cmedthor] [28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;
[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;
[29.325] and of þat comes trayste,


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 109

[cmedthor] [28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;
[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 110

[cmedthor] [28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;[29.324] Fre es He þat one þis manere and tus largely gyffes of His gudnes;[29.325] and of þat comes trayste,
[29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,
[29.327] For ylke a thynge luffes kyndely þe gude.


Dem = [D +tat] [N knawynge] [, ,] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP sais] [C +tat] [PRO He] [BEP es] [ADJ gude]

[NP [D +tat] [N knawynge] [, ,] [CP-REL +tat sais +tat He es gude]]

Example 111

[cmedthor] [29.326] and $of þat knawynge, þat sais þat He es gude Commes þe thyrde Sothefastnes, þat es lufe,[29.327] For ylke a thynge luffes kyndely þe gude.[29.328] Dere frende, here sall þou wyte whilke are þe twelue artycles of þe trouthe.
[29.329] The firste es þis, þat Godde es ane in Hym-selfe and thre in personns, with-owteen begynnynge, and with-owtten Endynge, and þat all thynges $were made of noghte with His worde.
[29.330] Þe toþer artecle es, þat Goddes son tuke flesche and blode of þe blyssed mayden Marie and, was borne of hire, sothefaste Godd and sothefaste man.


Dem = [D +tis] [, ,] [C +tat] [NPR Godde] [BEP es] [ONE ane] [P in] [PRO+N Hym-selfe] [CONJ and] [NUM thre] [P in] [NS personns] [, ,] [P with-owteen] [N begynnynge] [, ,] [CONJ and] [P with-owtten] [N Endynge] [, ,] [CONJ and] [C +tat] [Q all] [NS thynges] [BED $were] [VAN made] [P of] [Q noghte] [P with] [PRO$ His] [N worde]

[NP-OB1 [D +tis] [, ,] [CP-THT-PRN +tat Godde es ane in Hym-selfe and thre in personns, with-owteen begynnynge, and with-owtten Endynge, and +tat all thynges $were made of noghte with His worde]]

Example 112

[cmedthor] [29.340] Þe tend artecle es Ordyre, þat gyffes powere till þaym þat are ordeynede to do þaire Offece and to do þe sacramentis.[29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.
[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 113

[cmedthor] [29.341] Þe elleuend artecle es Matrimone, þat defendis dedly syn in werke of generacyon by-twyx man and woman.[29.342] Þe twelfed artecle es Enoyntynge, þat men enoyntes þe seke in perell of dede, for alegeance of body and saule.[29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.
[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;
[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;


Dem = [D thir] [NUM foure]

[NP [D thir] [NUM foure]]

Example 114

[cmedthor] [29.343] Dere frende, aftyre sall þou wyt whilke are þe foure vertus cardynalles, thurgh whilke all manes lyfe es gouernede in þis worlde, þat es, Cunnynge and Rightwisnes, Force and Mesure.[29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;
[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 115

[cmedthor] [29.344] Of thir foure, saise þe Haly Gaste in þe buke of Wysdom, þat þare es na thynge mare profytabill till man in erthe;[30.345] and so nowe, whare-fore, wha-sa walde any thynge wele do, firste hym byhouys þat he konn chese þe ill fra þe gude, and of twa gude, chese þe bettire and leffe þe lesse gude;[30.346] and þis es the vertu þat es callede ryghtwysnes.
[30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;
[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:


Dem = [D +tat] [NUM twa] [NS thynges] [IP-MAT-PRN *ICH*-1]

[NP-SBJ [D +tat] [NUM twa] [NS thynges] [IP-MAT-PRN ]]

Example 116

[cmedthor] [30.347] And for-þi þat twa thynges lettes man to do wele and lefe þe yll, þat es at say, wele-fare of þis worlde, for it dessayfes hym with false vanytes;[30.348] þe toþer es tribulacyon, to putt hym down with many scharpnes:[30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.
[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '
[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.


Dem = [D +tis] [N vertu]

[NP-SBJ-1 [D +tis] [N vertu]]

Example 117

[cmedthor] [30.349] agaynes wele-fare sall þou hafe mesure, þat þow be noghte ouer hye.[30.350] And þis vertu es called ' temperance. '[30.351] And agayne aduersyte sall þou hafe ' hardynes, ' þat þou be noghte casten downne.
[30.352] And þat vertue es callyde Force or strenghe.
[30.353] Here-eftyre sall þou wyte whylke are þe seuen werkes of mercy.


Dem = [D +tat] [N vertue]

[NP-SBJ-1 [D +tat] [N vertue]]

Example 118

[cmedthor] [30.357] Þe ferthe es, to herbere þe herblerles.[30.358] Þe fyfte es, to vesete þam þat ere in prisonne.[30.359] Þe sexte es, to comforth þe seke. The Seuend, to bery þe dede.
[30.360] Thyse are þe seuen werkes of mercy þat are langande to þe body.
[30.361] Bot nowe may þou say to me, ' how sulde I þat es in Relygyon, and noghte hase to gyffe at ete ne at drynke, ne clathes to þe nakede, ne herbery to þe herberles,


Dem = [D Thyse]

[NP-SBJ [D Thyse]]

Example 119

[cmedthor] [30.360] Thyse are þe seuen werkes of mercy þat are langande to þe body.[30.361] Bot nowe may þou say to me, ' how sulde I þat es in Relygyon, and noghte hase to gyffe at ete ne at drynke, ne clathes to þe nakede, ne herbery to þe herberles,[30.362] For I am at oþer mens will, and noghte at myn awen?
[30.363] For-thi ware it better þat I ware seculere, þat I myghte do þise werkes of mercy. '
[30.364] A, dere frende, be noghte begylede!


Dem = [D +tise] [NS werkes] [P of] [N mercy]

[NP-OB1 [D +tise] [NS werkes] [PP of mercy]]

Example 120

[cmedthor] [30.363] For-thi ware it better þat I ware seculere, þat I myghte do þise werkes of mercy. '[30.364] A, dere frende, be noghte begylede![30.365] Better it es to hafe pete and compassione in þi herte of hym þat hase mysese and wrechednes, Thane þou hade all þis werlde to gyffe for charyte;
[30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.
[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;


Dem = [D +tat] [WNP-6 0] [C that] [NP-OB1 *T*-6] [PRO +tou] [HVP hase]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL that +tou hase]]

Example 121

[cmedthor] [30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;[30.368] and þan gyffes þou mare þan es in all þis worlde.
[30.369] Bot now may þou Say me one þis manere:-
[30.370] ' Sothe it es þat it es better to gyffe hym-selfe þan it es to gyffe of his,


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 122

[cmedthor] [30.373] It es noghte swa:[30.374] For whethire es better be callede Godde, or His seruande.[30.375] Thow wate wele þat es better to be callede Godd.
[31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;
[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,


Dem = [D +tase] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP suffirs] [N hunngere] [, ,] [N thryste] [, ,] [N caulde] [CONJ and] [N defaute] [, ,] [CONJ and] [OTHER o+ter] [N wrechidnes] [CONJ and] [N mysese]

[NP-OB1 [D +tase] [CP-REL +tat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and o+ter wrechidnes and mysese]]

Example 123

[cmedthor] [31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '
[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;


Dem = [D Thire] [ADJ pure]

[NP-SBJ [D Thire] [ADJ pure]]

Example 124

[cmedthor] [31.377] For He saise þus in þe Gospelle,[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,
[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;
[31.381] and þare-fore, if þe Riche will it hafe, thaym byhoues bye it at þe pure. '


Dem = [D thire] [ADJ riche]

[NP-SBJ [D thire] [ADJ riche]]

Example 125

[cmedthor] [31.382] Now wate I wele þou couaytes to wyte whilkes are verray pure, and whilke noghte.[31.383] Now herken with deuocyon.[31.384] Sum are þat hase reches and lufes thaym,
[31.385] and þase are þe haldande and couaytourse of þis worlde.
[31.386] Othere are þat hase þam noghte,


Dem = [D +tase]

[NP-SBJ [D +tase]]

Example 126

[cmedthor] [31.386] Othere are þat hase þam noghte,[31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;
[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.


Dem = [D +tase]

[NP-SBJ [D +tase]]

Example 127

[cmedthor] [31.387] bot thay luffe thaym,[31.388] and thay walde hafe thaym gladly;[31.389] and þase are þe wrechide beggers of þe worlde, and þe false folke in religyon
[31.390] and þase are als riche and richere þan þe oþer.
[31.391] And of tham Ihesu saise in þe gospelle þat ' lyghtere it ware a camelle to passe thurghe a nedill eghe, þan þe riche to com in-to þe blysse of heuen. '


Dem = [D +tase]

[NP-SBJ [D +tase]]

Example 128

[cmedthor] [31.392] Sum are þat hase reches,[31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;
[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;


Dem = [D +tase]

[NP-SBJ [D +tase]]

Example 129

[cmedthor] [31.393] bot thay lufe thaym noghte;[31.394] Noghte for-thy þay will wele hafe þam;[31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion
[31.396] and þase are sothefastly pure;
[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,


Dem = [D +tase]

[NP-SBJ [D +tase]]

Example 130

[cmedthor] [31.395] and þase are þe gude folke þat are in religion[31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,
[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 131

[cmedthor] [31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,


Dem = [D +tat] [N benyson]

[NP [D +tat] [N benyson]]

Example 132

[cmedthor] [31.403] For þairs es pyne of helle.[31.404] Alswa pouer þay are þat hase Pouerte and lufes na reches;[31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.
[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.
[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 133

[cmedthor] [31.404] Alswa pouer þay are þat hase Pouerte and lufes na reches;[31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.
[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,
[31.408] and said thaym one þis manere,


Dem = [D +tase] [NUM seuen] [NS prayers]

[NP-SBJ [D +tase] [NUM seuen] [NS prayers]]

Example 134

[cmedthor] [31.405] and pouer þay are þat hase reches and lufes pouert.[31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,
[31.408] and said thaym one þis manere,
[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 135

[cmedthor] [31.406] Now aftire þis, awe þe to wyte whylke are þe seuen prayers of þe Pater Noster, þat duse away all ill and purchase all gude.[31.407] And þase seuen prayers er contende in þe Pater Noster, þe wilke oure Lorde Ihesu Criste kennde till His discyples, how þay $suld pray Godd þe Fadire,[31.408] and said thaym one þis manere,
[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,
[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.


Dem = [D +tis] [N wyese]

[NP [D +tis] [N wyese]]

Example 136

[cmedthor] [31.408] and said thaym one þis manere,[31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.
[31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.
[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.


Dem = [D +tis] [N prayere]

[NP-OB1 [D +tis] [N prayere]]

Example 137

[cmedthor] [31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.
[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,
[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,


Dem = [D +tat] [N trayste]

[NP [D +tat] [N trayste]]

Example 138

[cmedthor] [32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,
[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,
[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.


Dem = [D +tis] [NS wordes]

[NP [D +tis] [NS wordes]]

Example 139

[cmedthor] [32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.[32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,
[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 140

[cmedthor] [32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.
[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.


Dem = [D +tis] [N worlde]

[NP [D +tis] [N worlde]]

Example 141

[cmedthor] [32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.
[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 142

[cmedthor] [32.422] Bot He es noghte þaire fadyre;[32.423] Bot vn-till vs, thurghe His awen myghte full of mercy, es He Godd and makere and Fadyr, For þat our saule es lelly lyke vn-till þe lyknes of þe Fadyr, and þe Son, and þe Haly Gaste, þat ere hallyly a Godd and persons thre.[32.424] And all þis werlde He hase made to serue man, whils mane will duelle in His lele lufe als His awen childyre.
[32.425] Bot als tyte als we twyn fra þat lele lufe, for lufe of þis lyfe, or for any oþer thynge, we losse þe lordechipe of þis worlde,
[32.426] and becommes thralles dreryly to þe deuelle, þare we ware be-fore fre and ayers of þe erytage of þe kyngdom of heuen, and to welde þe welthe of þis werlde.


Dem = [D +tat] [ADJ lele] [N lufe]

[NP [D +tat] [ADJ lele] [N lufe]]

Example 143

[cmedthor] [32.423] Bot vn-till vs, thurghe His awen myghte full of mercy, es He Godd and makere and Fadyr, For þat our saule es lelly lyke vn-till þe lyknes of þe Fadyr, and þe Son, and þe Haly Gaste, þat ere hallyly a Godd and persons thre.[32.424] And all þis werlde He hase made to serue man, whils mane will duelle in His lele lufe als His awen childyre.[32.425] Bot als tyte als we twyn fra þat lele lufe, for lufe of þis lyfe, or for any oþer thynge, we losse þe lordechipe of þis worlde,
[32.426] and becommes thralles dreryly to þe deuelle, þare we ware be-fore fre and ayers of þe erytage of þe kyngdom of heuen, and to welde þe welthe of þis werlde.
[32.427] Allas may saye, Allas! Allas!


Dem = [D +tis] [N werlde]

[NP [D +tis] [N werlde]]

Example 144

[cmedthor] [32.428] what here es a sorowfull chaunge wha-sa it vndyrstode![33.429] Wit þou wele þat here es gret lykynge of lufe, when Godd þat es with-owttyn begynnynge, and es with-owtten chaungeyng, and duellys with-owttyn Endynge, for He es al-þir-myghtyeste and alþirwyseste, and alswa alþire-beste þat mannes herte may noghte thynke, in whaym es lufe and Ioy endles, here, I say, es takyn of gret lufe, þat He deyned Hym to make vs till His awen lyknes righte als we had bene His awen chosen childyre, and moghte hafe lefte vs to be a littill vyle matire als we ware made of oure modyr, þat vile es to neuen; or He moghte hafe made vs at His will anykyn oþer bestis;[33.430] and þan had we dyede to-gedire, bathe body and saule.
[33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.
[33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.


Dem = [D +tat] [NPR Lorde]

[NP-SBJ [D +tat] [NPR Lorde]]

Example 145

[cmedthor] [33.429] Wit þou wele þat here es gret lykynge of lufe, when Godd þat es with-owttyn begynnynge, and es with-owtten chaungeyng, and duellys with-owttyn Endynge, for He es al-þir-myghtyeste and alþirwyseste, and alswa alþire-beste þat mannes herte may noghte thynke, in whaym es lufe and Ioy endles, here, I say, es takyn of gret lufe, þat He deyned Hym to make vs till His awen lyknes righte als we had bene His awen chosen childyre, and moghte hafe lefte vs to be a littill vyle matire als we ware made of oure modyr, þat vile es to neuen; or He moghte hafe made vs at His will anykyn oþer bestis;[33.430] and þan had we dyede to-gedire, bathe body and saule.[33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.
[33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.
[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;


Dem = [D +tat] [N grace] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-OB1 *T*-1] [PRO$ oure] [NPR Lorde] [HVP hase] [DON don] [P till] [PRO vs] [P by-fore] [Q all] [OTHER o+ter] [NS creaturs]

[NP [D +tat] [N grace] [CP-REL +tat oure Lorde hase don till vs by-fore all o+ter creaturs]]

Example 146

[cmedthor] [33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.
[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,


Dem = [D +tis] [N manere]

[NP [D +tis] [N manere]]

Example 147

[cmedthor] [33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;[33.435] and one þis manere did He þe dede.[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,
[33.437] and Sythen delyuerde Hym till þe vileste dede, and þe schamefulleste þat man moghte thynke, to delyuer vs wreches of sorowfull bandis, and of þe pynand preson puttid in hell, and to make vs to comme till þe heghe heuen, whare we sall be als kynges corounde in blyse, if we do þe will of þat swet Lorde, þat for vs ordeynede Hym to dye one þe crosse als þofe He had benne a wykkid thefe.
[33.438] Dere Frende, nowe has þou here twa thyngez in þe whilke Godde hase schewede vs þat He es oure fadire, and þat He lufes vs als His awen childyre þare we are agayne Hym with oure wykked syn.


Dem = [D +tat] [ADJ swet] [NPR Lorde] [, ,] [WNP-3 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-3] [P for] [PRO vs] [VBD ordeynede] [PRO Hym] [TO to] [VB dye] [P one] [D +te] [NPR crosse] [P als] [P +tofe] [C 0] [PRO He] [HVD had] [BEN benne] [D a] [ADJ wykkid] [N thefe]

[NP [D +tat] [ADJ swet] [NPR Lorde] [, ,] [CP-REL +tat for vs ordeynede Hym to dye one +te crosse als +tofe He had benne a wykkid thefe]]

Example 148

[cmedthor] [34.442] Bot þan may þou aske, ' what sall I do Hym for þe toþer thynge?[34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?[34.444] I wate neuer what I may say here;
[34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.
[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '


Dem = [D +tat] [N tym]

[NP [D +tat] [N tym]]

Example 149

[cmedthor] [34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;
[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?
[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 150

[cmedthor] [34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '
[34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,
[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-RSP [D +tat]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [1.8] Why suche solitary lyf was ordeyned of fadirs in the olde tyme[s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.
[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.


Dem = [D That] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D That] [CP-THT-PRN ]]

Example 2

[cmaelr4] [s0009] [1.10] Suster, thou hast ofte axed of me a forme of lyuyng accordyng to thyn estat, inasmuche as thou art enclosed.[1.11] That wolde Iesu thou haddist axid it of suche oon as coude haue fulfilled thyn desire.
[1.12] Natheles after that simple felynge that God hath youen me, I shal write to the a forme gadert out of holy fadirs tradiciouns afore-tymes.
[1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.


Dem = [D that] [ADJ simple] [N felynge] [WNP-1 0] [C that] [NP-OB1 *T*-1] [NPR God] [HVP hath] [VBN youen] [PRO me]

[NP [D that] [ADJ simple] [N felynge] [CP-REL that God hath youen me]]

Example 3

[cmaelr4] [1.13] First the behoueth to knowe why that suche a solitary lyf was ordeyned.[1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.
[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.
[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.


Dem = [D thes] [NUM too]

[NP [D thes] [NUM too]]

Example 4

[cmaelr4] [1.14] Somme ther wern to whom it was ful perilous to lyue among many.[1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.
[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.


Dem = [D these] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [VBD fledden] [P fro] [N perel] [CONJ and] [N harm] [WPRO whiche] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [MD might] [VB falle]

[NP [D these] [CP-REL that fledden fro perel and harm whiche might falle]]

Example 5

[cmaelr4] [1.15] Ther were also somme to whom, although it were not perilous to lyue amonge many, natheles it was ful greuous.[1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.
[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.


Dem = [D that] [OTHER othir] [N syde]

[NP [D that] [OTHER othir] [N syde]]

Example 6

[cmaelr4] [1.16] And many ther wern whiche dradden noon of thes too but chosen this lyf as a lyf moost fruytful to helthe of soule. So that either thei fledden perel whiche might haue falle, or muche harme whiche might betyde thurgh her presence, or ellis that thei mighten by suche leiser more frely syghe and snobbe after the loue of Iesu with longyng desire.[1.17] Many of these that fledden fro perel and harm whiche might falle wanne her liflode in wildirnes with gret laboure.[1.18] In that othir syde, thei that fledden for fredom of spirit chosen to be closed in an house out of alle mennes sight, whiche part hast thou chosen and avowed the to.
[1.19] But many ther ben that knowe not ne charge not the profit of solitary liuyng, supposyng that it be ynow, oonly to shutte her body bitwene too walles, whan not only the thoughte rennith aboute besynes of the worlde, but also the tunge is occupied alday, either aboute tidynges, curiously enquering and sechinge after hem, or elles of her neighbores yuel name, by way of bakbityng, so that vnnethes now-a-dayes $shalt $tow finde a solitary recluse, that either tofore the wyndowe shal sitte an olde womman fedynge hir with tales, or elles a new iangeler and teller of tidynges of that monke, or of that clerke, or of widowes dissolucion, or of maidens wantownes, of the whiche arisith lawghyng, scornynge and vnclene thoughtes slepynge or wakynge, so that atte last the recluse is fulfilled with lust and likynge, bakbitynge, sclaundre and hatrede and the tother with mete and drinke.
[s0020]


Dem = [D that] [N monke]

[NP [D that] [N monke]]

Example 7

[cmaelr4] [s0020] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?
[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.


Dem = [D that] [D the] [WPRO whiche] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [HVP hath] [ADVR so] [ADJ longe] [BEN be] [ADV vnclenly] [VAN thoughte]

[NP-OB1 [D that] [CP-REL the whiche hath so longe be vnclenly thoughte]]

Example 8

[cmaelr4] [2.21] Alle thes causen gret lettyng to Goddes seruauntes bothe wakyng and slepynge, in meditacion and praier and contemplacion.[2.22] What happith herof, trowist thou?[2.23] Certeyn suche lusty tales gendren leccherous ymaginatyf thouġtes, neuere cessynge vnto the tyme she consente to falle, sekynge by whom, where and whan she might fulfille in dede that the whiche hath so longe be vnclenly thoughte.
[2.24] This wrecchidnes hath often be seen of hem that han ben enclosed, by the whiche the wyndowe hath be maad moor, that euereyther might come in or out to other, soo that atte last of a recluse or of an ancresse selle is maad a bordel hous.
[s0025]


Dem = [D This] [N wrecchidnes]

[NP-SBJ [D This] [N wrecchidnes]]

Example 9

[cmaelr4] [2.29] Somme also ther ben which ben busy in gadrynge of worldly good, in bestaille, in wolle, in $multiplieng of peny to peny and shilyng, so þat thei oughten rather to be called housewyues than recluses.[2.30] They ordeyne mete for her bestes, herdes for her catell[2.31] and atte yeres ende they loke after the nomber or after the price.
[2.32] After this folewith byinge and sellynge, of the whiche cometh couetise and auarice.
[2.33] Suche ben ofte deceyued by the fende counsailynge hem to gadre money forto departe it in almes, by releuynge of fadirles and modirles children, or for her frendes, or for gystnynge of poure religious men or wommen and suche othir;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 10

[cmaelr4] [2.39] Therfore take good heed[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,
[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 11

[cmaelr4] [2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.
[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this


Dem = [D that]

[NP-OB1 [D that]]

Example 12

[cmaelr4] [2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.[2.45] Perauenture thou saist, ' Hoo might lette that? '
[2.46] I say not this
[2.47] for I wolde thou lettist it,


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 13

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 14

[cmaelr4] [3.62] for ofte-sithes amonge gode ben medled badde;[3.63] al-though her communicacion atte begynnynge be of sadnes and vertuous lyuynge, er than thei departe worldly daliaunce shal be shewed furthe, and otherwhile wordes of flesshly loue.[3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.
[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:
[3.66] yhe,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 15

[cmaelr4] [3.64] Of suche be war, lest thou be compelled to here that thaw shuldist not and to speke that thou woldist not.[3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,
[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 16

[cmaelr4] [3.77] For somme recluses ther ben that thorugh techinge of children turnen her celle in-to a scole-house:[s0078] [4.79] doo not so,
[4.80] but holde the apayde, bothe to thy communicacyon and thy seruice, of these too wommen afore-saide.
[s0081]


Dem = [D these] [NUM too] [NS wommen] [ADV+VAN afore-saide]

[NP [D these] [NUM too] [NS wommen] [ADVP-TMP afore-saide]]

Example 17

[cmaelr4] [4.93] and sitte alone from worldly noyce[4.94] and be styl, that thou may deserue to speke with him whiche list not to speke but with suche that ben allone.[4.95] And yf thou shalt speke, speke selde, as certeyn tymes and houres in the day;
[4.96] and that thou speke suche as is needful to body and to soule and that mekely and esily with noon hye voice, ne sharply ne glosyngly ne with noon hye chere.
[4.97] And sith this longith to eche honest recluse, gode sustir, and thou wilt be Goddys owne derlynge, fle the homly communicacyoun of alle men but if it be suche that ben assigned to the.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 18

[cmaelr4] [4.94] and be styl, that thou may deserue to speke with him whiche list not to speke but with suche that ben allone.[4.95] And yf thou shalt speke, speke selde, as certeyn tymes and houres in the day;[4.96] and that thou speke suche as is needful to body and to soule and that mekely and esily with noon hye voice, ne sharply ne glosyngly ne with noon hye chere.
[4.97] And sith this longith to eche honest recluse, gode sustir, and thou wilt be Goddys owne derlynge, fle the homly communicacyoun of alle men but if it be suche that ben assigned to the.
[4.98] Me semith she was a blessed womman and wel sette, that dradde hir to speke with Seint Martyn


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 19

[cmaelr4] [4.97] And sith this longith to eche honest recluse, gode sustir, and thou wilt be Goddys owne derlynge, fle the homly communicacyoun of alle men but if it be suche that ben assigned to the.[4.98] Me semith she was a blessed womman and wel sette, that dradde hir to speke with Seint Martyn[4.99] and alle other neither wolde she se ne speke with.
[4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.
[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.


Dem = [D this] [ADJ straight] [N liuynge]

[NP-OB1 [D this] [ADJ straight] [N liuynge]]

Example 20

[cmaelr4] [4.100] But for-asmuche as thou maist not kepe this straight liuynge to speke with no man, se now with whom thou shuldist speke.[4.101] Chese the a confessour, the whiche is an auncyant man of gode fame and of gode oppinyon, of whom thou shalt resceyue comfort in al manere doutes and sorwes.[4.102] And in eny wyse bewar that thou kisse not hys honde ne he thyne, as it were for| deuocyon,
[4.103] for that makith deed folke, be thei neuere so olde, prone and redy to synne.
[4.104] Al this say I not oonly for the but for other that in tyme comynge mowe atteyne to suche a forme of lyuynge.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 21

[cmaelr4] [5.114] and yhit loke that gret nede cause it.[5.115] Suche silence makith muche rest in conscience.[5.116] Gete by grace the vertu of shamfastnesse,
[5.117] for that arayeth a clene soule in vertuous maners and vertuous speche;
[5.118] it gouernith the tonge,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 22

[cmaelr4] [5.119] it swagith wratthe[5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.
[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 23

[cmaelr4] [s0134] [5.135] Now sith I haue tolde the of silence, I shal also shewe the of speche, whan thou shalt speke.[5.136] From Exaltacyon of the Crosse vnto Estern, after tyme complyn is seyde vnto pryme be do a-morwe, to speke with noon saaf after pryme with the mynistres that seruen the, yit vnder fewe wordes of suche thynges as the nedith;
[5.137] and fro that tyme tyl thou haue ete, kepe the in silence, in deuoute praiers and holy meditacions.
[5.138] And than vse communicacioun tyl euensonge-tyme


Dem = [D that] [N tyme]

[NP [D that] [N tyme]]

Example 24

[cmaelr4] [6.149] Capitulum vj[6.150] Hou a recluse shuld be occupyed[s0151]
[6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.
[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes


Dem = [D this] [ADJ foule] [N vice] [P of] [N ydelnesse]

[NP-OB1 [D this] [ADJ foule] [N vice] [PP of ydelnesse]]

Example 25

[cmaelr4] [6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;[6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.
[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.


Dem = [D This] [ADJ same] [N rule]

[NP-OB1 [D This] [ADJ same] [N rule]]

Example 26

[cmaelr4] [7.172] Hou deuoutly a recluse shulde behaue hyr in Lent-tyme[s0173] [7.174] Amonge al the fastynge in the yere, the fastyng in Lente excelleth and passith al othir in dignite, the whiche not oonly religiouse peple but also euery cristen man is bounde to kepe.
[7.175] That this fastynge in Lente excellith alle othir we han witnes bothe of the lawe, of prophetes and of the euangelistes.
[7.176] Moyses fasted fourty daies and fourty nyghtes, that he might deserue to resceyue the lawe;


Dem = [D this] [N fastynge] [P in] [NPR Lente]

[NP-SBJ [D this] [N fastynge] [PP in Lente]]

Example 27

[cmaelr4] [7.177] Helye the prophete fastid fourty daies and fourty nyght, that he might deserue to here the voyce of God;[7.178] oure lorde and oure sauyour Iesu Crist, whan he had faste fourty daies and fourty nyght, he ouercome the fende[7.179] and anoon aungels mynistred to him.
[7.180] By this myght thou se that fastynge is ayenst al temptacion a myghty shelde and in al tribulacion a profitable refute and to deuoute praier a souereyn fode.
[7.181] The vertu of fastynge oure Lord Iesu taughte his disciples whan he saide that ther was o kynde of deuels might not be caste oute but by praier and fastynge;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 28

[cmaelr4] [7.182] al-though fastynge be the duke and the leder of al religion, without whom chastite may not sikerly be kepte, yit the fastinge of Lente mightily passeth al other.[7.183] Here now why:[7.184] the first place of oure duellynge was paradise.
[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.
[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.


Dem = [D this] [N worlde] [ADJ ful] [P of] [N wrecchednes]

[NP-OB1 [D this] [N worlde] [ADJP ful of wrecchednes]]

Example 29

[cmaelr4] [7.184] the first place of oure duellynge was paradise.[7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.
[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,
[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.


Dem = [D this] [N lyf]

[NP [D this] [N lyf]]

Example 30

[cmaelr4] [7.185] The seconde is this worlde ful of wrecchednes.[7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,
[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;


Dem = [D this] [N worlde]

[NP [D this] [N worlde]]

Example 31

[cmaelr4] [7.186] The thridde shal be in heuen with blessed spirites and aungels, if we wel do.[7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.
[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.


Dem = [D Thys] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D Thys] [CP-THT-PRN ]]

Example 32

[cmaelr4] [7.187] Al the tyme that we lyue in this lyf betokeneth no more than fourty days,[7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;
[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '


Dem = [D this] [N weilynge] [CONJ and] [N wepynge]

[NP-OB1 [D this] [N weilynge] [CONJP and wepynge]]

Example 33

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 34

[cmaelr4] [7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.
[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.


Dem = [D that] [ADJ holy] [N companye] [, ,] [D the] [WPRO whiche] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [VBP dwellen] [P in] [N blisse] [P for] [ADV euere]

[NP [D that] [ADJ holy] [N companye] [, ,] [CP-REL the whiche dwellen in blisse for euere]]

Example 35

[cmaelr4] [7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.
[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;


Dem = [D+OTHER a-nothir] [N tyme]

[NP [D+OTHER a-nothir] [N tyme]]

Example 36

[cmaelr4] [7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.[8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.
[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.


Dem = [D that] [N tyme]

[NP [D that] [N tyme]]

Example 37

[cmaelr4] [8.193] To reduce to oure mynde that we ben fer fro that holy companye, the whiche dwellen in blisse for euere, we leuen vnsongen in Lente a songe and a worde of melodye that is called Alleluia.[8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;
[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.


Dem = [D these] [NS days]

[NP-SBJ [D these] [NS days]]

Example 38

[cmaelr4] [8.194] To reduce to oure mynde that we be not fulfilled of heuenly suetnesse, we coarte oure flesshe with fastynge in tyme of Lente, moor than a-nothir tyme.[8.195] In that tyme shuld euery cristen man adde somwhat moor to his fastynge, as in besy keping his hert from veyn thoughtes, his mouthe from veyn speche, moor than in a-nother tyme;[8.196] muche moor thou, that art a recluse and shuldest passe alle othir in lyuynge, oughtist to plese hym passingly, $vowynge thiself to his seruice, despisyng lustes and likinges, fleynge communicacion and daliaunce, holdynge these days weddynge days, sighynge and sorwyng, wepyng and wailyng, knelyng and praienge after thy lorde, thy maker, thyn ayenbier, thy loue and thy louyer, thy spouse and thy domesman, Iesu Crist.
[8.197] The manere of þi slepynge in this tyme a-fore mydnyght shal be lasse than in a-nothir tyme, so that thou may night and day for þe moor partie deuoutly be occupied with praier, meditacion and redyng.
[s0198]


Dem = [D this] [N tyme] [P a-fore] [N mydnyght]

[NP [D this] [N tyme] [PP a-fore mydnyght]]

Example 39

[cmaelr4] [8.200] Hou she shuld be dyeted and what shuld be hir array[s0201] [8.202] Now shal I shewe the, suster, a certeyn forme and rule of etynge and $drynkynge and also what shal be thyn array and vesture of thy body.
[8.203] I write not this forme of lyuynge of etynge and drynkyng only to the, that hast euir holde thiself lowe thorugh scarsete of liflode, but to othir whiche konnen not rule hem, that outher wiln take to muche, either to litel.
[8.204] Fro al manere of mete and drynke that the semeth shulde enflaume thy compleccyon and make the prone and redy to synne, abstyne the, but if thou be syke or feble.


Dem = [D this] [N forme] [P of] [N lyuynge] [P of] [N etynge] [CONJ and] [N drynkyng]

[NP-OB1 [D this] [N forme] [PP of lyuynge] [CONJP of etynge and drynkyng]]

Example 40

[cmaelr4] [9.214] euery Friday brede and water.[9.215] And the tyme of thy meles shal be euery day at hye none and in Lente-tyme after euensonge.[9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.
[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.
[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.


Dem = [D This] [N rule]

[NP-OB1 [D This] [N rule]]

Example 41

[cmaelr4] [9.216] From Estern to Whitsontyde, outake rogacion days and $Whitsone Eue, thou shalt ete at mydday and sithen at euen.[9.217] This rule $shalt $tow kepe al the somer-tyme, outake Wednesday and Friday and othir solempne vigils.[9.218] Also thou maist, and thou wilt, euery fastynge day in the somer ceson, by cause thou hast noo meridyan after noon, to slepe bitwene matyns and pryme.
[9.219] Thy vesture that thou shalt vse ben these: a warme pylche for wynter and oo kirtel and oo cote for somer, with a blak habite aboue hem; and euereither tyme ij stamyns.
[9.220] Also loke the veyle of thyn heed be of noo precyouse clothe but of a mene blak, lest preciosite or dyuersite of array and of precious coloure defoule thy soule withynne.


Dem = [D these] [, :] [D a] [ADJ warme] [N pylche] [P for] [N wynter] [CONJ and] [ONE oo] [N kirtel] [CONJ and] [ONE oo] [N cote] [P for] [N somer] [, ,] [P with] [D a] [ADJ blak] [N habite] [P aboue] [PRO hem] [, ;] [CONJ and] [ADV+Q euereither] [N tyme] [NUM ij] [NS stamyns]

[NP-OB1 [D these] [, :] [NP-PRN a warme pylche for wynter and oo kirtel and oo cote for somer, with a blak habite aboue hem; and euereither tyme ij stamyns]]

Example 42

[cmaelr4] [9.229] A short commendacyon of maydenhood and of chastite[s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.
[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 43

[cmaelr4] [s0230] [9.231] First take heed why thou shalt preferre solitary lyuynge aboue the conuersacion of the worlde.[9.232] Virgo, inquit apostolus, cogitat que dei sunt, quomodo placeat deo vt sit sancta corpore et spiritu. I=a=Cor. 7. f. That is, ' A mayde, ' saith the apostel, ' remembrith tho thinges that ben of God and in what wise she might plese him, by the whiche she might be holy in body and soule. '
[9.233] This is a wilful sacrifice and a fre oblacyon, of whiche oure Lord saith: Qui potest capere, capiat. That is, ' Whos may take, take he ':
[9.234] as ho saith, hoo may atteyne to come to the vertu of chastite, take he it


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 44

[cmaelr4] [9.238] therfore comaunde thyn holy purpos with al the deuocion of thin hert to him that hath thus enspired it[9.239] and biseche him in thy praier that thou may fele, by grace, the whiche is impossible by nature.[9.240] Thinke what mede what ioye maydenhood shal resceyue if it be contynued; also what confusion fallith to hem that losen it.
[9.241] What is a moor preciouse tresoure than thilk that heuen is bought with, aungels deliten in, the whiche Crist coueitith to loue and to yeue-
[9.242] what, trowist thou?


Dem = [D+ADJ thilk] [WNP-2 0] [C that] [NPR heuen] [BEP is] [VAN bought] [P with] [NP *T*-2] [, ,] [NS aungels] [VBP deliten] [P in] [NP *T*-2] [, ,] [D the] [WPRO whiche] [C 0] [NPR Crist] [VBP coueitith] [NP-OB1 *T*-3] [TO to] [VB loue] [CONJ and] [NP-OB1 *T*-3] [TO to] [VB yeue]

[NP [D+ADJ thilk] [CP-REL that heuen is bought with, aungels deliten in] [, ,] [CP-REL the whiche Crist coueitith to loue and to yeue]]

Example 45

[cmaelr4] [10.252] for he that is not tempted is not proued.[10.253] Thy maydenhood is golde,[10.254] thy selle is an ouen,
[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,
[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.


Dem = [D this] [N ouen]

[NP [D this] [N ouen]]

Example 46

[cmaelr4] [10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.
[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.


Dem = [D These] [NS thinges] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-OB1 [D These] [NS thinges] [CP-REL ]]

Example 47

[cmaelr4] [10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.[10.259] These thinges shuld a mayde bisely kepe with gret drede and besinesse, that so lightly may be lost and so profitably be kept.
[10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.
[10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:


Dem = [D that] [VAN blessed] [N lombe]

[NP [D that] [VAN blessed] [N lombe]]

Example 48

[cmaelr4] [10.260] She shuld thenke on that blessed lombe, whider-so-euere he goo; and on oure blessed Lady goynge afore the queer of maydens, syngynge a songe that noon othir may synge but suche as ben vndefouled.[10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:[10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;
[10.263] be war of that.
[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 49

[cmaelr4] [10.263] be war of that.[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.
[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode
[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.


Dem = [D this] [N maydenhode]

[NP-OB1 [D this] [N maydenhode]]

Example 50

[cmaelr4] [10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode
[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.
[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;


Dem = [D that] [N vertu]

[NP [D that] [N vertu]]

Example 51

[cmaelr4] [10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.
[s0270]


Dem = [D that]

[NP-OB1 [D that]]

Example 52

[cmaelr4] [10.272] Hou a recluse or an ankeras shuld comende hir chastite to God.[s0273] [10.274] Therfore, suster, whan thou gost to reste atte euen, commende thy clennes in-to his hondes that loueth clene and chaste soules, remembrynge the hou thou hast mysspended the day, in thought, in worde and in dede, by lightnes, ydelnes and negligence passynge the bondes of honest gladnes and by dissolucyon of chere.
[11.275] If eny of these comen to thy mynde, wayle hem
[11.276] and wepe hem


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 53

[cmaelr4] [11.275] If eny of these comen to thy mynde, wayle hem[11.276] and wepe hem[11.277] and smyte the on the brest, that thou might the sonner by grace be reconcyled to thy lord Iesu Crist.
[11.278] If thy body be stured with an vnclene heet of flesshly lust thorugh entysynge of the fende, slepynge or wakynge, anoon remembre the of these holy maydens, as Agnes, Cecile, Lucye and other moo, the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age,
[11.279] for they yaf no more, forsothe, of gold and siluer, riche array and precyous stones, than they wolden by the foulist fen in the felde.


Dem = [D these] [ADJ holy] [NS maydens] [, ,] [P as] [NPR Agnes] [, ,] [NPR Cecile] [, ,] [NPR Lucye] [CONJ and] [OTHERS other] [QR moo] [, ,] [D the] [WPRO whiche] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [VBD ouercomen] [PRO$ her] [NS enemyes] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-1] [HVD hadden] [D the] [N victory] [P in] [ADJ tendir] [N age]

[NP [D these] [ADJ holy] [NS maydens] [, ,] [PP as Agnes, Cecile, Lucye and other moo] [, ,] [CP-REL the whiche ouercomen her enemyes and hadden the victory in tendir age]]

Example 54

[cmaelr4] [11.295] It is ful harde to be amonge occasyon and not to be stured either by etynge of deliciouse metes, or drinkynge of deliciouse drinkes, or amongst conuersacion of children.[11.296] I knewe a man that passingly was traueiled in the begynnynge of his conuersion with many vnclene thoughtes, by the whiche he dredde hym to falle.[12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.
[12.298] After that he say himself feble and wayke,
[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 55

[cmaelr4] [12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.
[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,


Dem = [D this] [ADJ present] [N lyf]

[NP [D this] [ADJ present] [N lyf]]

Example 56

[cmaelr4] [12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,[12.311] I shal not go fro the,[12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '
[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,
[12.314] but sikernesse might he noon gete


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 57

[cmaelr4] [12.312] I shal not leeue the tyl thou graunte me that I aske. '[12.313] Sone after this he fonde rest for a tyme,[12.314] but sikernesse might he noon gete
[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,
[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.


Dem = [D this] [N passion]

[NP-SBJ [D this] [N passion]]

Example 58

[cmaelr4] [12.324] beholde in the ryuers of holy wryt hou besy thyn enemy is to ouercome the[12.325] and fle hym,[12.326] for ther is no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon.
[12.327] A mayde shuld so be occupied vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge, that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience.
[12.328] Vse wel this remedye, that whether thou slepe or wake, thy mynde be euere vpon sum sentence of holy writ or vpon som seyntes lyf,


Dem = [D these] [NUM thre] [, ,] [N prayer] [, ,] [N meditacion] [, ,] [CONJ or] [N redynge]

[NP [D these] [NUM thre] [, ,] [NP-PRN prayer, meditacion, or redynge]]

Example 59

[cmaelr4] [12.325] and fle hym,[12.326] for ther is no thinge that ouercometh so sone the fende as doth redynge of deuoute thinge and prayer and meditacyon of Cristys passyon.[12.327] A mayde shuld so be occupied vpon oon of these thre, prayer, meditacion, or redynge, that though she were stured to do vnlauful thinges, she shuld not be suffred for remors of conscience.
[12.328] Vse wel this remedye, that whether thou slepe or wake, thy mynde be euere vpon sum sentence of holy writ or vpon som seyntes lyf,
[12.329] for it is a souerayne remedy ayenst temptacyon.


Dem = [D this] [N remedye]

[NP-OB1 [D this] [N remedye]]

Example 60

[cmaelr4] [12.332] How somme dreden hem to doo wilful bodily penaunce for drede of infirmyte.[s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.
[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 61

[cmaelr4] [s0333] [12.334] Somme ther ben that wil not vse bodily affliccion by wakynge, by abstinence, by liggynge, by weryng and such othir, for drede of bodily infirmyte, lest thei shulde herby be chargeous to her frendes.[12.335] This is an excusacion of synne,
[12.336] for fewe ther ben the whiche han this feruour to chastise her body so.
[12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,


Dem = [D this] [N feruour] [TO to] [VB chastise] [PRO$ her] [N body] [ADV so]

[NP-OB1 [D this] [N feruour] [IP-INF to chastise her body so]]

Example 62

[cmaelr4] [12.337] Alle men ben witty and wyse and discret now-a-days,[13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.
[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.
[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.


Dem = [D that] [N wyle] [, ,] [C that] [P for] [N encheson] [P of] [ADJ bodily] [N infirmyte] [PRO thou] [VBP falle] [P in-to] [ADJ vnleeful] [NS thoughtes] [P of] [ADJ flesshly] [NS lustes]

[NP [D that] [N wyle] [, ,] [CP-THT-PRN that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes]]

Example 63

[cmaelr4] [13.347] but ofte withdrowe it;[13.348] he waxe sad,[13.349] he spak litel,
[13.350] ther was noo creature after that tyme sawe him iape ne lawghe ne herde him speke an ydel worde;
[13.351] he auoyded so al manere comforte of bodily thinges, that neither he fonde eese in etynge ne drinkynge ne slepinge;


Dem = [D that] [N tyme]

[NP [D that] [N tyme]]

Example 64

[cmaelr4] [13.358] he was so aferde that he dorst neuere lifte vp his eyen from the erthe.[13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:
[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 65

[cmaelr4] [13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '
[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;
[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 66

[cmaelr4] [13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.
[13.368] Alle this I say for thou shuldest knowe what besynesse is in the kepynge of the vertu of chastite.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 67

[cmaelr4] [13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.
[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.


Dem = [D this] [ADJ wrecched] [N rote]

[NP [D this] [ADJ wrecched] [N rote]]

Example 68

[cmaelr4] [14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.[14.377] Right as mekenesse is the grounde of alle vertues, as I haue saide bifore, so is pride the grounde and the moder of alle vices, the whiche caste Lucifer out of heuen and Adam oute of paradys.[14.378] Of this wrecched rote springen many $braunches:
[14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.
[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 69

[cmaelr4] [14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.
[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche
[14.385] and he chees a poure moder, a pore house, a poure meyne and a cracche to lye inne, in stede of a ryal bedde.


Dem = [D this] [N worlde]

[NP [D this] [N worlde]]

Example 70

[cmaelr4] [14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '
[14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '
[14.394] Why?


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 71

[cmaelr4] [14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '[14.394] Why?[14.395] To listne what he saith
[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,
[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 72

[cmaelr4] [14.395] To listne what he saith[14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '
[14.398] This is a blessed wower, that wowith for his sone.
[14.399] Here therfore


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 73

[cmaelr4] [14.399] Here therfore[14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;
[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.


Dem = [D this] [N ioye]

[NP-SBJ [D this] [N ioye]]

Example 74

[cmaelr4] [14.400] and se,[14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,
[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:


Dem = [D this] [N ioye]

[NP-SBJ [D this] [N ioye]]

Example 75

[cmaelr4] [15.413] and ther is no thynge lighter;[15.414] couple myldenes to strengthe[15.415] and ther is no thynge profitabler.
[15.416] In this dyuersite of vertues occupie thy gostly eye in thy disport
[15.417] and forme hem in thiself;


Dem = [D this] [N dyuersite] [P of] [NS vertues]

[NP [D this] [N dyuersite] [PP of vertues]]

Example 76

[cmaelr4] [15.417] and forme hem in thiself;[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.
[15.420] By this hemme I vnderstonde charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith.
[15.421] In these thinges sette al thy ioye inwardly, and not in outwarde thinges.


Dem = [D this] [N hemme]

[NP [D this] [N hemme]]

Example 77

[cmaelr4] [15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.[15.420] By this hemme I vnderstonde charite, whiche is the ende and the hemme of al the lawe, in a clene herte, a good conscience and a trewe feith.
[15.421] In these thinges sette al thy ioye inwardly, and not in outwarde thinges.
[s0422]


Dem = [D these] [NS thinges]

[NP [D these] [NS thinges]]

Example 78

[cmaelr4] [15.426] Now shal I shewe the how thou shalt arraye thyn oratory.[15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed
[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,


Dem = [D $te] [ADJ last]

[NP [D $te] [CODE {TEXT:atte}] [ADJ last]]

Example 79

[cmaelr4] [15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.
[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,
[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.


Dem = [D this] [N flexe]

[NP [D this] [N flexe]]

Example 80

[cmaelr4] [15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.[15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.
[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.


Dem = [D this] [N baptem]

[NP [D this] [N baptem]]

Example 81

[cmaelr4] [15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 82

[cmaelr4] [15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 83

[cmaelr4] [15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.
[15.436] In this autere sette an ymage of Cristis passion, that thou may haue mynde and se hou he sette and spredde his armes a-brood to resceyue the and al mankynde to mercy, if thai wil axe it.
[15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.


Dem = [D this] [N autere]

[NP [D this] [N autere]]

Example 84

[cmaelr4] [15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.[15.436] In this autere sette an ymage of Cristis passion, that thou may haue mynde and se hou he sette and spredde his armes a-brood to resceyue the and al mankynde to mercy, if thai wil axe it.
[15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.
[15.438] Beholde the ymage of oure Lady


Dem = [D that] [ONE oo] [N syde]

[NP [D that] [ONE oo] [N syde]]

Example 85

[cmaelr4] [15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.[15.438] Beholde the ymage of oure Lady[16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.
[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,
[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 86

[cmaelr4] [16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.
[16.442] This cleuynge to Iesu is no thynge elles but charite, whiche is the hemme and the ende of al the lawe, as I haue saide before.
[16.443] Now haue I shewed the a motley cote, a weddynge cote, a cote with golden hemmes, the whiche shuld be a maydens cote, vmbigoon with diuersitees of vertues, annexed to the $whiche the hemme of charite, the whiche charite is dyuyded in-to tweyne, loue of God and loue of thy neighboure;


Dem = [D This] [N cleuynge] [P to] [NPR Iesu]

[NP-SBJ [D This] [N cleuynge] [PP to Iesu]]

Example 87

[cmaelr4] [16.443] Now haue I shewed the a motley cote, a weddynge cote, a cote with golden hemmes, the whiche shuld be a maydens cote, vmbigoon with diuersitees of vertues, annexed to the $whiche the hemme of charite, the whiche charite is dyuyded in-to tweyne, loue of God and loue of thy neighboure;[16.444] the loue of thy neighbore stondith in good wille and in innocence.[16.445] Good wille wolde that al that thou woldist men diden to the, thou shuldest do to hem.
[16.446] Innocence wolde that thou sholdest not do to a-noþer, the whiche thou woldist not were doon to the.
[16.447] The first the semeth is harde, sith thy profession wolde that thou sholdist noo temperal good haue;


Dem = [D+OTHER a-no+ter]

[NP [D+OTHER a-no+ter]]

Example 88

[cmaelr4] [16.448] nay, is it not so.[16.449] The seconde the semeth is light ynowgh,[16.450] for thou maist hurte no man but with thy tonge.
[16.451] Certeyn the first is as light as thys,
[16.452] for ther may no matere be of yuel wille wher no couetise is;


Dem = [D thys]

[NP [D thys]]

Example 89

[cmaelr4] [16.455] Perauenture thou saist, ' What profyt shal I doo, sith I may be suffred to haue no thynge forto yeue to pore folke? '[16.456] Thou seist wel, good suster;[16.457] knowe what staat thou standist in.
[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;
[16.459] that oon labored,


Dem = [D that] [ONE one]

[NP-SBJ [D that] [ONE one]]

Example 90

[cmaelr4] [16.456] Thou seist wel, good suster;[16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;
[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;


Dem = [D that] [ONE oon]

[NP-SBJ [D that] [ONE oon]]

Example 91

[cmaelr4] [16.457] knowe what staat thou standist in.[16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,
[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,


Dem = [D that] [OTHER other]

[NP-SBJ [D that] [OTHER other]]

Example 92

[cmaelr4] [16.458] Ther wern too sustirs: that one Martha and that oþir Maria, as the gospel tellith;[16.459] that oon labored,[16.460] and that other was as she were ydel;
[16.461] that one yaf,
[16.462] the tothir asked;


Dem = [D that] [ONE one]

[NP-SBJ [D that] [ONE one]]

Example 93

[cmaelr4] [16.463] the tone serued,[16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.
[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 94

[cmaelr4] [16.464] the tothir norisshed hir affeccyon, not rennynge aboute hyder and tyder in resceyuynge of pore gestes ne distrayt of gouernayl of housholde,[16.465] but she saat at Iesus feet, herynge deuoutly what he saide.[16.466] This is thy part, suster,
[16.467] in this stondist thou, dere sustir,
[16.468] for thou art deed and buryed to the worlde.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 95

[cmaelr4] [17.481] Desire of the soule lyethe in þe swetnes of gostly loue;[17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.
[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 96

[cmaelr4] [17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.
[18.486] Abyde there awhile


Dem = [D that] [ADJ pryue] [N chambre] [WADV where] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [PRO$ oure] [VAN blessed] [NPR Lady] [VBD praide] [ADV deuoutly] [P vnto] [D the] [N tyme] [WADVP-2 0] [C 0] [ADVP-TMP *T*-2] [D the] [N aungel] [VBD grette] [PRO hir] [, ,] [VAG beholdyng] [ADV bisely] [WADV hou] [C 0] [ADVP *T*-3] [PRO she] [BED was] [VAN occupied] [P with] [N redynge] [P of] [SUCH suche] [NS prophecies] [P in] [D the] [WPRO whiche] [C 0] [PP *T*-4] [BED weren] [VAN profecyed] [, <slash>] [NPR$ Cristis] [N comynge] [P thorugh] [D a] [N$ maydens] [N birthe]

[NP [D that] [ADJ pryue] [N chambre] [CP-REL where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed &lt;slash&gt; Cristis comynge thorugh a maydens birthe]]

Example 97

[cmaelr4] [17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.
[18.486] Abyde there awhile
[18.487] and thou shalt se hou the aungel cometh and gretith hir, seieng thus: Aue Maria gracia plena, dominus tecum.


Dem = [D+N awhile]

[NP-MSR [D+N awhile]]

Example 98

[cmaelr4] [18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.[18.486] Abyde there awhile[18.487] and thou shalt se hou the aungel cometh and gretith hir, seieng thus: Aue Maria gracia plena, dominus tecum.
[18.488] Al-though thow be astonyed of this seconde comynge, natheles dresse the vpward
[18.489] and grete oure Lady with the aungel


Dem = [D this] [ADJ seconde] [N comynge]

[NP [D this] [ADJ seconde] [N comynge]]

Example 99

[cmaelr4] [18.488] Al-though thow be astonyed of this seconde comynge, natheles dresse the vpward[18.489] and grete oure Lady with the aungel[18.490] and saye, Aue Maria gracia etcetera;
[18.491] reherse and efte reherse the saam, merueilynge what fulnes of grace this might be, of the whiche al the worlde is fulfilled.
[18.492] Also beholde and meruaile the with deuocyon, what lord this myght be, the whiche vouchith-saaf to ben enclosed in a maydens wombe;


Dem = [D this] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-SBJ [D this] [CP-REL ]]

Example 100

[cmaelr4] [18.489] and grete oure Lady with the aungel[18.490] and saye, Aue Maria gracia etcetera;[18.491] reherse and efte reherse the saam, merueilynge what fulnes of grace this might be, of the whiche al the worlde is fulfilled.
[18.492] Also beholde and meruaile the with deuocyon, what lord this myght be, the whiche vouchith-saaf to ben enclosed in a maydens wombe;
[18.493] than speke to hir


Dem = [D this] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-SBJ [D this] [CP-REL ]]

Example 101

[cmaelr4] [18.491] reherse and efte reherse the saam, merueilynge what fulnes of grace this might be, of the whiche al the worlde is fulfilled.[18.492] Also beholde and meruaile the with deuocyon, what lord this myght be, the whiche vouchith-saaf to ben enclosed in a maydens wombe;[18.493] than speke to hir
[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?
[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.


Dem = [D that] [CP-REL-SPE *ICH*-2]

[NP-SBJ [D that] [CP-REL-SPE ]]

Example 102

[cmaelr4] [18.492] Also beholde and meruaile the with deuocyon, what lord this myght be, the whiche vouchith-saaf to ben enclosed in a maydens wombe;[18.493] than speke to hir[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?
[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.
[18.496] This shuld be a maydens meditacion.


Dem = [D that] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-SBJ [D that] [CP-REL ]]

Example 103

[cmaelr4] [18.493] than speke to hir[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.
[18.496] This shuld be a maydens meditacion.
[18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 104

[cmaelr4] [18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.[18.498] Mayde, what dost thou now?[18.499] I praie þe, renne furth
[18.500] and annexe the to that ioye;
[18.501] falle dovn to euereither feet


Dem = [D that] [N ioye]

[NP [D that] [N ioye]]

Example 105

[cmaelr4] [18.501] falle dovn to euereither feet[18.502] and in the maydens wombe wurshipe thy lorde and thyn husbonde[18.503] and in the wombe of the tother beholde louely thy frende.
[18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '
[18.505] Leeue not for no shame,


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 106

[cmaelr4] [18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '[18.505] Leeue not for no shame,[18.506] but that thou kisse the cracche the whiche he lay in, putte a-way drede with affeccyon and shame with loue;
[18.507] after this occupye thy mynde vpon þe shepherdes wakyng wacche and vpon the songe of aungels;
[18.508] to that blessed melody put the boldely in prees, bothe with hert and mouthe syngynge: Gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bone voluntatis.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 107

[cmaelr4] [18.505] Leeue not for no shame,[18.506] but that thou kisse the cracche the whiche he lay in, putte a-way drede with affeccyon and shame with loue;[18.507] after this occupye thy mynde vpon þe shepherdes wakyng wacche and vpon the songe of aungels;
[18.508] to that blessed melody put the boldely in prees, bothe with hert and mouthe syngynge: Gloria in excelsis deo et in terra pax hominibus bone voluntatis.
[18.509] Foryete not in thy meditacion the offrynge of thre kinges,


Dem = [D that] [VAN blessed] [N melody]

[NP [D that] [VAN blessed] [N melody]]

Example 108

[cmaelr4] [s0512] [19.513] Were it not, trowist thou, a faire meditacyon to beholde hym, hou he obeyed to his moder, helpyng his norisshe Ioseph?[19.514] What and thou soughtist him in Ierusalem with his moder, sittynge in the temple amonge doctours, techynge and axinge questions?
[19.515] O what abundaunce of teres schuldist thou than haue, whan thou herdist the moder mekely rebuke the childe, seyeng thus: Fili, quid fecisti nobis sic? Pater tuus et ego dolentes querebamus te. That is to say, ' Sone, why $hast $tow do to vs so?
[19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 109

[cmaelr4] [19.517] Wilt thov yit se pryuyer thynges?[19.518] Go furthe to the place wher he was baptised[19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.
[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne
[19.521] and there beholde a gostly weddynge and water turned in-to wyne;


Dem = [D this] [N mayde]

[NP-OB1 [D this] [N mayde]]

Example 110

[cmaelr4] [19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.[19.523] Yit passe further[19.524] and beholde what Iesu saide to the womman the whiche was accused of auoutrye;
[19.525] ymagyne here hou mercifully, hou pitously, hou louely, how graciously he lyfte vp his eyen and hou swetly he assoiled hir whan he had a-shamed hir accusours and seyde: Nemo condempnauit te, mulier, nec ego te condempnabo. Vade et iam amplius noli peccare. That is to say, ' Womman, noo body hath condempned the ne I condempne the not;
[19.526] go now


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 111

[cmaelr4] [19.531] Wilt thou se moor?[19.532] Go forthe in-to the pharisees hous[19.533] and se hou thy lorde is sette atte mete.
[19.534] Seest thou not hov Mary Magdalen, that blessed synner, wassh Iesus feet with teres and dried hem with her heres and swetly kissed hem?
[19.535] At last she anoynted hem with an holy oynement;


Dem = [D that] [VAN blessed] [N synner]

[NP-PRN [D that] [VAN blessed] [N synner]]

Example 112

[cmaelr4] [19.546] Bythenke the firthermoor[19.547] and se now hov a man that had the palseye was leyde at Iesus feet, axinge help of body and no thynge elles,[19.548] and yit our Lorde by his merueilous mekenes and vnspecable mercy graunted hym that he axed
[20.549] and yaf him therto helthe of soule, sayinge thus: Remittuntur tibi, fili, peccata tua; that is, ' Sone, thy synnes ben foryeue; ryse and goo. '
[20.550] Now lyfte vp thin $hondes


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 113

[cmaelr4] [20.557] Martha serued,[20.558] Lazarus saat with him atte soper[20.559] and Mary anoynted hym.
[20.560] Art thou not wel apayde to se thys?
[20.561] Truste right wel,


Dem = [D thys]

[NP-OB1 [D thys]]

Example 114

[cmaelr4] [20.559] and Mary anoynted hym.[20.560] Art thou not wel apayde to se thys?[20.561] Truste right wel,
[20.562] this last office longith to the.
[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert


Dem = [D this] [ADJ last] [N office]

[NP-SBJ [D this] [ADJ last] [N office]]

Example 115

[cmaelr4] [20.561] Truste right wel,[20.562] this last office longith to the.[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert
[20.564] and that that is with-in of deuocyon, of loue, of desire or of affeccyon, helde it on Iesu thy spouses heed, wurshipynge God in man and man in God.
[20.565] Though the pharise grucche with the as he dyde with Mary, charge it not,


Dem = [D that] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [ADV with-in] [P of] [N deuocyon] [, ,] [P of] [N loue] [, ,] [P of] [N desire] [CONJ or] [P of] [N affeccyon]

[NP-LFD [D that] [CP-REL that is with-in] [PP of deuocyon, of loue, of desire or of affeccyon]]

Example 116

[cmaelr4] [20.564] and that that is with-in of deuocyon, of loue, of desire or of affeccyon, helde it on Iesu thy spouses heed, wurshipynge God in man and man in God.[20.565] Though the pharise grucche with the as he dyde with Mary, charge it not,[20.566] for Iesu will excuse the.
[20.567] Leeue not this blessed idelnes for Marthays besynesse,
[20.568] for treuly thou hast chose the best partye.


Dem = [D this] [VAN blessed] [N idelnes]

[NP-OB1 [D this] [VAN blessed] [N idelnes]]

Example 117

[cmaelr4] [20.584] O Iohn, what grace, what swetnes, what deuocion foundist thou there, I praye þe telle me?[20.585] Certeyn ther-yn is al the tresour, I trowe, of wisdom and konnynge hyd,[20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.
[20.587] Blessed Iohn, hou disseruedist thou to come to this grace?
[20.588] Whethir thou be hyer than Petir and holyer than Andrew, worthier than Iames?


Dem = [D this] [N grace]

[NP [D this] [N grace]]

Example 118

[cmaelr4] [20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.[20.587] Blessed Iohn, hou disseruedist thou to come to this grace?[20.588] Whethir thou be hyer than Petir and holyer than Andrew, worthier than Iames?
[20.589] This, woot I wel, is a specyal priuilege, certeyn, I trowe,
[20.590] for thou art a mayde chosen of oure Lord;


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 119

[cmaelr4] [20.589] This, woot I wel, is a specyal priuilege, certeyn, I trowe,[20.590] for thou art a mayde chosen of oure Lord;[20.591] go to the mayde now
[20.592] and axe hym som part of this swetnesse to norisshe with thy deuocion.
[20.593] Herkne now,


Dem = [D this] [N swetnesse]

[NP [D this] [N swetnesse]]

Example 120

[cmaelr4] [20.593] Herkne now,[20.594] herkne,[20.595] herist thow not what oure Lord saith to his Fader for his disciples?
[20.596] Pater, serua eos in nomine meo; that is, ' Fader, kepe my disciples in my name, for I wil that where I am, they ben with me. '
[20.597] Bowe down thyn heed, that thou be oon of thou.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 121

[cmaelr4] [21.600] Al-though he toke with hym Petir and Iohn and Iames to trete wiþ hem of the counceyle of his passyon, yit he forbiddith the not, and thou wilt come.[21.601] Seest thou not now hov he fallith dovn and praieth and how he swetith blood for anguisshe of his passyon?[21.602] Why stondist thou stille?
[21.603] Go furthe and gadere vp clene these swete dropes,
[21.604] for certeyn they ben ful preciouse;


Dem = [D these] [ADJ swete] [NS dropes]

[NP-OB1 [D these] [ADJ swete] [NS dropes]]

Example 122

[cmaelr4] [21.603] Go furthe and gadere vp clene these swete dropes,[21.604] for certeyn they ben ful preciouse;[21.605] slepe not now as Petir dide.
[21.606] Beholde where Iudas that traytour cometh with a companye of peple to take oure Lord:
[21.607] he kisseth;


Dem = [D that] [N traytour]

[NP-PRN [D that] [N traytour]]

Example 123

[cmaelr4] [21.607] he kisseth;[21.608] they bynden his blessed hondes togiders[21.609] and streyned hem ful soor.
[21.610] Maist thou suffre this?
[21.611] I trowe, nay.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 124

[cmaelr4] [21.622] and se hou he stondeth as a meke lombe before the iuge, bowynge down his heed and his eyen, spekynge fewe, redy to suffre repreues and betynge.[21.623] Se than hou his face is buffeted,[21.624] his heed is crowned with thornes and his hondes despitously bounden with bondes.
[21.625] I woot wel thou maist not suffre this,
[21.626] natheles yit loke vp with thyn wepynge eyen


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 125

[cmaelr4] [21.635] And amonge alle thinges, haue mynde on his blessed pacience, hov he shewed pyte for wronge:[21.636] he heled hem that wounded him,[21.637] he gate hem lyf that slowe him;
[21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:
[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '


Dem = [D +tese] [NS wordes]

[NP-OB1 [D +tese] [NS wordes]]

Example 126

[cmaelr4] [21.636] he heled hem that wounded him,[21.637] he gate hem lyf that slowe him;[21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:
[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '
[21.640] Falle down to his feet


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 127

[cmaelr4] [21.644] Why ben thyn eyen so drye,[21.645] and thorugh the soule of oure Lady wente a swerde of sorwe?[21.646] Hou $maist $tow here him speke to his moder, ' Womman, lo thy sone ', wiþ-oute snobbynge?
[22.647] An harde hert is that, þe whiche may not wepe now.
[22.648] Crepe in-to that blessed syde where that blood and water cam forthe,


Dem = [D that] [, ,] [D +te] [WPRO whiche] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [MD may] [NEG not] [VB wepe] [ADV now]

[NP-OB1 [D that] [, ,] [CP-REL +te whiche may not wepe now]]

Example 128

[cmaelr4] [21.645] and thorugh the soule of oure Lady wente a swerde of sorwe?[21.646] Hou $maist $tow here him speke to his moder, ' Womman, lo thy sone ', wiþ-oute snobbynge?[22.647] An harde hert is that, þe whiche may not wepe now.
[22.648] Crepe in-to that blessed syde where that blood and water cam forthe,
[22.649] and hyde the ther as a culuer in the stoon, wel likynge the dropes of his blood, til that thy lippes be maad like to a reed scarlet hood.


Dem = [D that] [VAN blessed] [N syde] [WADV where] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [D that] [N blood] [CONJ and] [N water] [VBD cam] [ADV forthe]

[NP [D that] [VAN blessed] [N syde] [CP-REL where that blood and water cam forthe]]

Example 129

[cmaelr4] [22.647] An harde hert is that, þe whiche may not wepe now.[22.648] Crepe in-to that blessed syde where that blood and water cam forthe,[22.649] and hyde the ther as a culuer in the stoon, wel likynge the dropes of his blood, til that thy lippes be maad like to a reed scarlet hood.
[22.650] Abyde a-while;
[22.651] seest thou not al a-fer, wher an auncyent man cometh, Ioseph of Armathye?


Dem = [D+N a-while]

[NP-MSR [D+N a-while]]

Example 130

[cmaelr4] [22.650] Abyde a-while;[22.651] seest thou not al a-fer, wher an auncyent man cometh, Ioseph of Armathye?[22.652] Stonde styl
[22.653] and se what that blessed man wil do.
[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet


Dem = [D that] [VAN blessed] [N man]

[NP-SBJ [D that] [VAN blessed] [N man]]

Example 131

[cmaelr4] [22.652] Stonde styl[22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet
[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '


Dem = [D that] [ADJ swete] [N body]

[NP-OB1 [D that] [ADJ swete] [N body]]

Example 132

[cmaelr4] [22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 133

[cmaelr4] [22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes
[22.658] or elles go behynde


Dem = [D this] [ADJ precious] [N tresoure]

[NP-OB1 [D this] [ADJ precious] [N tresoure]]

Example 134

[cmaelr4] [22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes[22.658] or elles go behynde[22.659] and gadre vp the smale dropes of blood that fallen by the way.
[22.660] Se nov hou softly, hou swetly, thay anoynteden that blessed body with bawme and wyndeth it in $sendel and so burieth it.
[22.661] $Wilt $tow now do wel?


Dem = [D that] [VAN blessed] [N body]

[NP-OB1 [D that] [VAN blessed] [N body]]

Example 135

[cmaelr4] [22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 136

[cmaelr4] [22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;
[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued
[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.


Dem = [D thys] [N voyce]

[NP [D thys] [N voyce]]

Example 137

[cmaelr4] [22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.
[22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '
[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 138

[cmaelr4] [22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,[22.670] for thou were stopped with desire of loue.
[22.671] Bot that was an harde worde and an vntolerable whan he seyde to the: Noli me tangere; that is, ' Mary, touche me not. '
[22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 139

[cmaelr4] [22.673] for treuly I trowe thyn herte wold brest for wepynge but if thou haddist touched hym.[22.674] Gode suster, do thou the saam, al-though the seme that he withdraweth and wil not suffre the, that thou touche him by swetnes of deuocyon;[22.675] lette not therfore
[22.676] but abide awhile
[22.677] and it shal be right wel.


Dem = [D+N awhile]

[NP-MSR [D+N awhile]]

Example 140

[cmaelr4] [22.675] lette not therfore[22.676] but abide awhile[22.677] and it shal be right wel.
[22.678] Here now hou he comforted Mary ayen, after that he had seyde þis worde, '
[22.679] Touche me not '.


Dem = [D +tis] [N worde]

[NP-OB1 [D +tis] [N worde]]

Example 141

[cmaelr4] [22.693] ' And thay nyeden nye[22.694] and touched him. '[22.695] Gode sustir, abide here as longe as thou maist
[22.696] and fede thy soule with these delicious meditacions.
[s0697]


Dem = [D these] [ADJ delicious] [N meditacions]

[NP [D these] [ADJ delicious] [N meditacions]]

Example 142

[cmaelr4] [23.698] The seconde meditacion the whiche the nedith to haue is of thynges that ben present, as to se how oure Lord hath suffred somme ben forshape or deed in the moder wombe;[23.699] the and suche other that ben clene and hool in lymes, he hath kepte and reserued from alle suche meschefs.[23.700] Whethir this be not a gret matere to loue God?
[23.701] Another that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche.
[23.702] Many ther ben whiche haue not this grace:


Dem = [D+OTHER Another]

[NP-SBJ [D+OTHER Another]]

Example 143

[cmaelr4] [23.699] the and suche other that ben clene and hool in lymes, he hath kepte and reserued from alle suche meschefs.[23.700] Whethir this be not a gret matere to loue God?[23.701] Another that he voucheth-saaf to haue vs bore in suche place and amonge suche, where we ben fed alday with the sacramentes of holy chirche.
[23.702] Many ther ben whiche haue not this grace:
[23.703] why, trowist thou?


Dem = [D this] [N grace]

[NP-OB1 [D this] [N grace]]

Example 144

[cmaelr4] [23.703] why, trowist thou?[23.704] Certeyn for thai ben forsake by rightwesnes and we ben take and called by grace and mercy.[23.705] Se yit what oure Lord hath do moor.
[23.706] After tyme we were brought in-to this werld, he kepith vs from dyuerse perels in-to this day, norshyng vs in good wille and feith of holy chirche.
[23.707] And ouer this paciently suffrith oure wickednes vnto the tyme we wil amende vs.


Dem = [D this] [N werld]

[NP [D this] [N werld]]

Example 145

[cmaelr4] [s0718] [23.719] Capitulum xvj[s0720]
[23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.
[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 146

[cmaelr4] [s0720] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.
[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 147

[cmaelr4] [23.721] The thridde meditacion the whiche þe nedith to thenke vpon, is of thinges whiche ben to come: that is of thy deth, hou thou shalt dye.[23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,
[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 148

[cmaelr4] [23.722] For a blessed deth is the begynnyng of lyf, rest and ende of al trauayl and deth of al vices.[23.723] Beati mortui qui in domino moriuntur, amodo iam dicit spiritus vt $requiescant a laboribus suis; that is to say, ' Tho ben blessed folke the whiche dyen in God,[23.724] for fro this tyme forwarde, saith oure Lorde, thei shuln reste from al her trauaile. '
[23.725] This I say, disseuerynge the deeth of chosen soules fro the deeth of repreued soules,
[23.726] for chosen soules dyen in $ioye of conscience.


Dem = [D This]

[NP-OB1 [D This]]

Example 149

[cmaelr4] [24.732] for ther shul chosen soules abide, tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled.[24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.[24.734] Considre now the dredful day of doom, in whiche day shal appere euery thynge naked as it is in his owne kynd;
[24.735] he is a blessed man that in that day is founde cleer to appere in the sight of God.
[24.736] Ymagyne now in thyself hov thou apperist and stondist in the doom bitwene chosen soules and repreued soules, not yit departed to the toon syde ne to that othir.


Dem = [D that] [N day]

[NP [D that] [N day]]

Example 150

[cmaelr4] [24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.[24.734] Considre now the dredful day of doom, in whiche day shal appere euery thynge naked as it is in his owne kynd;[24.735] he is a blessed man that in that day is founde cleer to appere in the sight of God.
[24.736] Ymagyne now in thyself hov thou apperist and stondist in the doom bitwene chosen soules and repreued soules, not yit departed to the toon syde ne to that othir.
[24.737] Beholde stondynge on the lift syde a wrecched companye with gret stenche, gret drede and gret sorwe, gnastyng with her teeth, horrible in sight;


Dem = [D that] [OTHER othir]

[NP [D that] [OTHER othir]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [6.39] Secundum Magistrum William de Excestre:[7.40] Tak lorell leues, sedes of cermoyntayne, comyn, annys and caruy, of ilkan ylike porcyon,[7.41] and welle þam wele in faire water
[7.42] &, when þay are wele wellide, take and do þat water in a clene vesselle
[7.43] & do of þat water in þe ere


Dem = [D +tat] [N water]

[NP-OB1 [D +tat] [N water]]

Example 2

[cmthorn] [7.40] Tak lorell leues, sedes of cermoyntayne, comyn, annys and caruy, of ilkan ylike porcyon,[7.41] and welle þam wele in faire water[7.42] &, when þay are wele wellide, take and do þat water in a clene vesselle
[7.43] & do of þat water in þe ere
[7.44] & he sal here wele with-in scorte tymm.


Dem = [D +tat] [N water]

[NP [D +tat] [N water]]

Example 3

[cmthorn] [7.72] & stamp þam[7.73] & wrynge owte þe jeuse[7.74] & poure it in þe ere thre tymes,
[7.75] for þis es oft prouede.
[7.76] If a schepe louse or any oþer qwik thynge be cropyn in-to thyn ere, tak þe jeuse of rewe or of wormod or of horshoue


Dem = [D +tis]

[NP-SBJ [D +tis]]

Example 4

[cmthorn] [7.81] & make a fire vnder þam[7.82] & kepe þe woyse þat comes owt at þe endis in egges schelles[7.83] & tak hony
[7.84] & do to þat woyse
[7.85] & do it in his ere


Dem = [D +tat] [N woyse]

[NP [D +tat] [N woyse]]

Example 5

[cmthorn] [8.124] & stampe þam[8.125] & grynde þam wele to-gedir[8.126] & temper þam with white wyne
[8.127] & late it stande in þat bacyne a daye & a nyghte
[8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper


Dem = [D +tat] [N bacyne]

[NP [D +tat] [N bacyne]]

Example 6

[cmthorn] [8.125] & grynde þam wele to-gedir[8.126] & temper þam with white wyne[8.127] & late it stande in þat bacyne a daye & a nyghte
[8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper
[8.129] & anoynte thyn eghne þer-with a littill when þu gase to þi bedde with a fethir


Dem = [D +tat] [OTHER o+ter] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP standis] [ADV abouen]

[NP-OB1 [D +tat] [OTHER o+ter] [CP-REL +tat standis abouen]]

Example 7

[cmthorn] [9.160] & ilk a nyghte take þe montenance of a fiche[9.161] & do it in thyn eghne by-fore þu laye the doune[9.162] & it sall mend the.
[9.163] Take waybrede & bayneworte & powdir of gynger, a porcyon, & powdir of alom glase, als mekil porcion als of thise,
[9.164] & make water for thyn eghne of þam.


Dem = [D thise]

[NP [D thise]]

Example 8

[cmthorn] [9.174] & tak herdes[9.175] & wete þam in water[9.176] & wrynge it owte
[9.177] & do þir thynges one þe herdes as a playster
[9.178] &, if euyll blode or whettour be þare, it sall drawe it owte.


Dem = [D +tir] [NS thynges]

[NP-OB1 [D +tir] [NS thynges]]

Example 9

[cmthorn] [10.207] & gedir þe fatt þat comes of þam[10.208] & anoynte thyn eghne ther-with[10.209] or bryn it to powdere on iren or in a pott scarthe
[10.210] & do a littill of þat powdir to thyn eghne when þu gase to slepe.
[10.211] Tak a bacyn


Dem = [D +tat] [N powdir]

[NP [D +tat] [N powdir]]

Example 10

[cmthorn] [10.219] & gedir it in an ampull of glas or in a cle vrynall[10.220] & tak a littill[10.221] & anoynte thyn eghne þer-with, when þu gose to thi bedde.
[10.222] After this medcyn, ne after non oþer, wasche not thyn eghne bot with water þat fenell is sothen in.
[10.223] Tak celidon


Dem = [D this] [N medcyn]

[NP [D this] [N medcyn]]

Example 11

[cmthorn] [11.280] Tak þe galle of an hare & twa sa mekill hony[11.281] & temper it to-gedir[11.282] & anoynte thyn eghne.
[11.283] Ypocras sayse þat their thynges will gare a man see þe sternes abowte myddaye, þat is, þe galle of a hare, þe galle of a coke, þe galle of an owle & a littill jewse of fenell & aloe cicotrine þat suffice & camfire,
[11.284] & mak colore.


Dem = [D their] [NS thynges]

[NP-SBJ [D their] [NS thynges]]

Example 12

[cmthorn] [12.347] & do þam in an erthe pott[12.348] & couer þam wele[12.349] & late þam rote to þay be white harede.
[13.350] Þan do þat to þe fire
[13.351] & boile it wele


Dem = [D +tat]

[NP-OB1 [D +tat]]

Example 13

[cmthorn] [13.364] & mak a fire vnder theym[13.365] & kepe þe wose þat rynnes owte at the endes in egge schelles[13.366] & tak hony
[13.367] & do to þat wose
[13.368] & do in his ere


Dem = [D +tat] [N wose]

[NP [D +tat] [N wose]]

Example 14

[cmthorn] [13.378] & welle it wele in water[13.379] &, when it es wele welled, halde thi mouthe ouer þe posenett[13.380] & stewe þe wele.
[13.381] Þan take & soupe of þat lewke water
[13.382] & halde it in thi mouthe to þat it be kelide


Dem = [D +tat] [ADJ lewke] [N water]

[NP [D +tat] [ADJ lewke] [N water]]

Example 15

[cmthorn] [13.383] & þan caste it owte[13.384] & þan soupe mare[13.385] & þe thirde tyme do righte swa
[13.386] & vse this thre dayes
[13.387] & þu sal hafe helpe þer-of.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 16

[cmthorn] [13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,[13.389] & mak of þam a powdir[13.390] & gyff hym to drynke in a sponefull of hate water.
[13.391] This medcyne is profitable,
[13.392] for it is ofte tymms prouede.


Dem = [D This] [N medcyne]

[NP-SBJ [D This] [N medcyne]]

Example 17

[cmthorn] [s0400] [67.401] SAUE[s0402]
[67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman
[67.404] & it es called Saue.


Dem = [D ane] [N oynment]

[NP [D ane] [N oynment]]

Example 18

[cmthorn] [s0402] [67.403] $Here may þu lere for to make Saue, the wilk es a gude drynke & ane oynment for þe woundis or þe hurtes with-in & with-owtten of þe body of man or woman[67.404] & it es called Saue.
[67.405] And þe firste by-houes þe to gedir theis herbis þat are here wretyn: burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with þe sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde.
[67.406] Of all thies herbes tak euen porcion out-tane of madir and of auance,


Dem = [D theis] [NS herbis] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [BEP are] [ADV here] [VAN wretyn] [, :] [N burnette] [, ,] [N betoyne] [, ,] [N pympernolle] [, ,] [N dauk] [, ,] [N morsus] [N diaboli] [, ,] [N tormentill] [, ,] [N crois] [, ,] [N bugill] [, ,] [N pigill] [, ,] [N sinagle] [, ,] [N herbe] [N Robert] [, ,] [N herb] [N John] [, ,] [N herb] [N Wauter] [, ,] [N herb] [N yue] [, ,] [N cosoud] [ADJ maior] [, ,] [N cosoud] [N milnen] [, ,] [N consoud] [N petit] [, ,] [N crope] [N de] [N cambre] [, ,] [N fenell] [P with] [D +te] [N sede] [ADJ rouge] [, ,] [N cholet] [, ,] [N waranc] [, ,] [N mader] [, ,] [N spourge] [, ,] [N fawethistill] [, ,] [N samson] [, ,] [N gronswalle] [, ,] [N melice] [, ,] [N egrymoyn] [, ,] [N cheuerfoille] [, ,] [FW id] [FW est] [N wodrofe] [, ,] [N violet] [, ,] [N playntayne] [, ,] [FW id] [FW est] [N waybred] [, ,] [N launcelle] [, ,] [FW id] [FW est] [N ryb] [, ,] [N peluette] [, ,] [FW id] [FW est] [N moushere] [, ,] [N vesche] [, ,] [N floures] [N de] [N genest] [, ,] [FW id] [FW est] [N brome] [, ,] [N herb] [N saunce] [N crop] [, ,] [N ache] [N petit] [, ,] [N auance] [, ,] [N crop] [N de] [N rouge] [N runcebrere] [, ,] [N lange] [N de] [N cheyn] [, ,] [N cynkfoil] [, ,] [N milfoil] [, ,] [N rouge] [N vrtice] [, ,] [FW id] [FW est] [N nettill] [N rede] [, ,] [N flosere] [, ,] [FW id] [FW est] [N strabery] [N wyes] [, ,] [N tansay] [, ,] [FW id] [FW est] [N philoga] [, ,] [N osmonde]

[NP-OB1 [D theis] [NS herbis] [CP-REL +tat are here wretyn] [, :] [NP-PRN burnette, betoyne, pympernolle, dauk, morsus diaboli, tormentill, crois, bugill, pigill, sinagle, herbe Robert, herb John, herb Wauter, herb yue, cosoud maior, cosoud milnen, consoud petit, crope de cambre, fenell with +te sede rouge, cholet, waranc, mader, spourge, fawethistill, samson, gronswalle, melice, egrymoyn, cheuerfoille, id est wodrofe, violet, playntayne, id est waybred, launcelle, id est ryb, peluette, id est moushere, vesche, floures de genest, id est brome, herb saunce crop, ache petit, auance, crop de rouge runcebrere, lange de cheyn, cynkfoil, milfoil, rouge vrtice, id est nettill rede, flosere, id est strabery wyes, tansay, id est philoga, osmonde]]

Example 19

[cmthorn] [67.407] for of þe mader tak als mekill weghte as of twa oþer bi-fore neuenned.[67.408] & stamp þam wele[67.409] &, when þay are wele stamped, late þam riste in a vessell of tre þe space of ten dayes
[67.410] and, after þe x daye es passed, do to thies herbis þe doubill weghte of fresche buttre of Maye
[67.411] & þan sethe þam ouer þe fire


Dem = [D thies] [NS herbis]

[NP [D thies] [NS herbis]]

Example 20

[cmthorn] [67.419] & sethe þam to-gedir to þe wyn & þe vynagre be nere wastede[67.420] & þan tak þam down of þe fire[67.421] & suffre þam to kele
[67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown
[67.423] & put it in boystes for to safe


Dem = [D +tat] [WNP-1 0] [C +tat] [NP-SBJ *T*-1] [VBP fletis] [ADV a-bown]

[NP-OB1 [D +tat] [CP-REL +tat fletis a-bown]]

Example 21

[cmthorn] [67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.


Dem = [D +tis]

[NP [D +tis]]

Example 22

[cmthorn] [67.425] & with þis sal þu safely hele þam.[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.[s0427]
[68.428] Medcyn þat is called Gratia Dei, þat is made on þis manere:
[68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ-RSP [D +tat]]

Example 23

[cmthorn] [68.429] Tak litarge iiij vnces, ceruse iij vnces, roste of a belle of bras ij vnces of vertgres ij vnces, of sarcocol iiij vnces, of mastik, galbanum, ammoniak, of ilkane iiij vnces, with encence iij vnces, of bedellium halfe ane vnce, of pik greke, pik nauill, of þam ij vnces.[68.430] All this bi-fore be graythede & boylled in a ponde of oyle de olyue till þay wax blake[68.431] & sythen keped wele.
[68.432] This emplaster clenses wondis
[68.433] and sowdis þam to-gedir


Dem = [D This] [N emplaster]

[NP-SBJ [D This] [N emplaster]]

Example 24

[cmthorn] [68.435] & newe flesche gars grewe.[68.436] It is a gud heler for brynnand werkes, wondis & kiles, whare so bee.[68.437] Tak wax, rosen, turbentyn, of ilkan a pounde, of mastik iij vnces, betoyn, of pympernolle, of veruayn, of ilkan a quartron.
[68.438] Þan stampe thies herbis wele
[68.439] & sethe þam wele in ij galouns of white wynne or rede vn-to þe thirde party.


Dem = [D thies] [NS herbis]

[NP-OB1 [D thies] [NS herbis]]

Example 25

[cmthorn] [68.441] & saue wele þe coylett fra filthe.[68.442] Þan take þi rosen & thi wax[68.443] & resolue wele in a clene dowble vessell ouer þe fire & coyl þam thorow a clathe
[68.444] & caste þan þat coylett of gummes to þe coylett of wyne & of gresses
[68.445] & sethe þam to-gedir vn-to þe wastyng of þe wyne.


Dem = [D +tat] [N coylett] [P of] [NS gummes]

[NP-OB1 [D +tat] [N coylett] [PP of gummes]]

Example 26

[cmthorn] [68.443] & resolue wele in a clene dowble vessell ouer þe fire & coyl þam thorow a clathe[68.444] & caste þan þat coylett of gummes to þe coylett of wyne & of gresses[68.445] & sethe þam to-gedir vn-to þe wastyng of þe wyne.
[68.446] Aftirwarde tak þat ilk confeccion saa sothen
[68.447] & do it in a doubill vessell ouer þe fire


Dem = [D +tat] [ADJ ilk] [N confeccion] [ADV saa] [VAN sothen]

[NP-OB1 [D +tat] [ADJ ilk] [N confeccion] [RRC saa sothen]]

Example 27

[cmthorn] [68.454] anoynte with oyle de olyue[68.455] & safe þi enplaster wele,[68.456] for it is gude till alde wondis & to newe & to synows coruen and bristen and till junttours, to hewen flesche, to dede flesche in wondis & till apostymms, of alkyn maner of kankir, festre, venyme & for helle fire, for þe emeraudes & for brokes.
[68.457] Þis enplaster, it wirkes,
[68.458] it heles,


Dem = [D +Tis] [N enplaster]

[NP-LFD [D +Tis] [N enplaster]]

Example 28

[cmthorn] [68.462] Tak ysop, germander, smalach, percell.[s0463] [69.464] Tak wilde sauge, fymter, woraunce.
[69.465] Tak mynt, borage, cicory, flour of oxtonge, þat is longe de beefe.
[69.466] $Here bygynnes þe maner to mak salues & entretis & drynkes & cyroyns to wondis & to all oþer hurtes of mans body


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 29

[cmthorn] [69.481] Tak pugill, bugill, herb Robert, auance, red cale, tansay, hemp croppes ana,[69.482] & tak of madir als mekill as of all þe oþer herbis,[69.483] & do þer-to ambros, burnet & þe crispe malue
[69.484] &, if þer be bane broken & þu dare noghte serche it ġit, gyf hym þis to drynke:
[69.485] Tak the wort tansay, hemp croppes, horse mynt, rede nettill, brere croppes & als mekill mader as of all þe oþer herbes.


Dem = [D +tis] [WNP-2 0] [NP-OB1 *T*-2] [TO to] [VB drynke]

[NP-OB1 [D +tis] [CP-EOP to drynke]]

Example 30

[cmthorn] [69.494] & lay it ouer þe wonde[69.495] & tak whete flour wele boltede[69.496] & strewe on þe clowte þat lygges on þe wonde.
[69.497] & after þat late a woman þat fedis a knafe childe, if it be a man þat is woundide, mylke hir pappes softely on þe mele þat is strewed on þe cloute þer-on & strewe it with flour, as þu dide þe toþer, & of þe mylk till it be euen with þe flesche,
[69.498] & hille þe heuede


Dem = [D +tat]

[NP [D +tat]]

Example 31

[cmthorn] [69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken
[69.503] & it is a sygne of hasty dede.


Dem = [D +tat]

[NP-SBJ [D +tat]]

Example 32

[cmthorn] [69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken[69.503] & it is a sygne of hasty dede.
[70.504] &, if þer be many of thir sygnes, gyf hym ilk day twis at drynk, anes at morne, anoþer tym at euen, þis drynk.
[70.505] Gars broken banes come owte


Dem = [D thir] [NS sygnes]

[NP [D thir] [NS sygnes]]

Example 33

[cmthorn] [70.507] & heles þe wonde,[70.508] and, if it be swa broken þat men by-houes do þer-in masere, late þan wele rounge þe broken of þe heuede als bi-fore it is said[70.509] & sett þer-in a pese of maser
[70.510] & anoynt it with þis oynement after wretyn.
[70.511] Tak pulioll montane, baynwort, ambrose, rib, bubill, seterib, celidoun, cheuerfoill, rede nettill, lekes, ache, waybrede, morell, tansay, & betoyn, of ilkane ilike mekill,


Dem = [D +tis] [N oynement] [ADV after] [VAN wretyn]

[NP [D +tis] [N oynement] [RRC after wretyn]]

Example 34

[cmthorn] [70.519] Syne tak it doune[70.520] and drawe it thorowe a clathe[70.521] & do it vp
[70.522] &, þer-whils it is oghte sare, anoynt it þer-with
[70.523] & it sall hele full wele.


Dem = [D+N +ter-whils] [WNP-1 0] [C 0] [NP-MSR *T*-1] [PRO it] [BEP is] [Q oghte] [ADJ sare]

[NP-MSR [D+N +ter-whils] [CP-REL it is oghte sare]]

Example 35

[cmthorn] [70.541] & tak þe substance of þe lekes at þe jus was wrongen thurgh[70.542] & lay it appon[70.543] & bynde it þer-to.
[70.544] Do þis plaster iij dayes to,
[70.545] bot remowe it noghte bot ilk a daye anes,


Dem = [D +tis] [N plaster]

[NP-OB1 [D +tis] [N plaster]]

Example 36

[cmthorn] [70.550] & do þin enplaster þer-on[70.551] & lay it ouer þe wonde[70.552] & do so ilk a daye
[71.553] and gif hym at drynke thir iij gresses with a littill ale: pigill, bugill & sanigle.
[71.554] &, when he hase dronken þam, þay will come owt at þe wonde & clence it with-in & hele it wele with-owtten.


Dem = [D thir] [NUM iij] [NS gresses]

[NP-OB1-1 [D thir] [NUM iij] [NS gresses]]

Example 37

[cmthorn] [71.579] & drynke þam morne & euen.[71.580] Do as it es said by-fore.[71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.
[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:
[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.


Dem = [D thies] [NS herbes]

[NP [D thies] [NS herbes]]

Example 38

[cmthorn] [71.581] Tak þe rede nettill, rede cale, pympernoll, cerfoill, mynt, porret, tansay, aueroyn, bugill, sanigle, waraunce.[71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.
[71.584] Of thies herbes tak a pounde.
[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.


Dem = [D thies] [NS herbes]

[NP [D thies] [NS herbes]]

Example 39

[cmthorn] [71.582] Now here bene þe wertus of thies herbes:[71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.[71.584] Of thies herbes tak a pounde.
[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.
[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.


Dem = [D +tat] [NS swages]

[NP-OB1 [D +tat] [NS swages]]

Example 40

[cmthorn] [71.592] & mak smalle balles of thaym, of þe mekilnes of a doufe egge,[71.593] & do þam vp to drye fra þe wynde & þe sonne.[s0594]
[72.595] Tak auance, tansay, egrymoyn, hemp croppes, onyġone sede, rede cale croppes, ambros, matfelon & als mekill mader as of thre of theis oþer herbes,
[72.596] & stamp þam to-gedir


Dem = [D theis] [OTHER o+ter] [NS herbes]

[NP [D theis] [OTHER o+ter] [NS herbes]]

Example 41

[cmthorn] [72.605] & dry þam in the sonne or in þe wynde[72.606] & drynk þam in wynnter.[72.607] Tak a pound of virgyn wax, a pounde of olibanum, a pounde of encruce of þe ere, a pound of ditayne, a pound of playntayn, a pound of jubarbe, a pound of littill consoude, a pound of milfoille & a pound of watercresses.
[72.608] Tak thies gresses
[72.609] & stampe þam ilkan by $hym ane


Dem = [D thies] [NS gresses]

[NP-OB1 [D thies] [NS gresses]]

Example 42

[cmthorn] [72.627] & boile it a whalme.[72.628] & þan tak it doun[72.629] & stop þer-in iij dices of whete brede
[72.630] & gif hym thase thre at euen, when he gase to his bedde.
[72.631] & do so with ilk a sirope & brede viij dayes or ix.


Dem = [D thase] [NUM thre]

[NP-OB1 [D thase] [NUM thre]]

Example 43

[cmthorn] [73.643] & do þe foresaid thynges þer-in[73.644] & lat þam boile wele,[73.645] bot luk þat þay be wele stirrede.
[73.646] Þis syroyn is ful gude.
[73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,


Dem = [D +Tis] [N syroyn]

[NP-SBJ [D +Tis] [N syroyn]]

Example 44

[cmthorn] [73.649] & sethe þam wele in oyle of olyue[73.650] & do wax & swyn grese þer-to fresche & powder of mastik[73.651] & do all to-gedir
[73.652] & mak ane oynement þer-of.
[73.653] Tak celydoyn rotes & of gouke flores with þe leues, centrum galli, wild louache, of ilkan a handefull, scabius, a handfull.


Dem = [D ane] [N oynement]

[NP-OB1 [D ane] [N oynement]]

Example 45

[cmthorn] [73.651] & do all to-gedir[73.652] & mak ane oynement þer-of.[73.653] Tak celydoyn rotes & of gouke flores with þe leues, centrum galli, wild louache, of ilkan a handefull, scabius, a handfull.
[73.654] Thies herbis stampe wele with a pounde of schepe talghe & a pounde of olyue
[73.655] &, when þay are wele stampede, do þam to-gedir


Dem = [D Thies] [NS herbis]

[NP-OB1 [D Thies] [NS herbis]]

Example 46

[cmthorn] [73.656] & lat þam riste vij dayes or viij[73.657] & syne sethe þam in a vesselle ouer þe fire to þe gresses falle to þe grounde[73.658] & syne coyle þam thorow a clathe
[73.659] & do þat ilk coylett in a caldron
[73.660] & do þer-to iij vnces of wax in somer, in wynter ij vnces,


Dem = [D +tat] [Q ilk] [N coylett]

[NP-OB1 [D +tat] [Q ilk] [N coylett]]

Example 47

[cmthorn] [73.664] Do it fra þe fire[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued[73.666] & menge al togedir.
[73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,
[73.668] & fordose dede flesche.


Dem = [D +Tis] [N oynement]

[NP-SBJ [D +Tis] [N oynement]]

Example 48

[cmthorn] [73.668] & fordose dede flesche.[73.669] Tak galt gres, hony, & oyle of nuttes,[73.670] & do þer-to þe jus of chesseboll croppes grene with all þe sede & þe jus of rew & waybrede.
[73.671] Sethe wele þe jewses of thiese herbis all samen
[73.672] & mak thi salfe wele þer-of


Dem = [D thiese] [NS herbis]

[NP [D thiese] [NS herbis]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [s0001] [s0002]
[229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.
[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 2

[abott-e1-p1] [s0002] [229.3] To my good Lady, Dame Anne Rokesby, be this delivered.[229.4] Maddam, after my most louely I recomend me to your ladyship, evermore desiring to wit of your good wellfare, which is my dayly prayer to Jesus to inquete to your harts most comfort.
[229.5] Maddam, I doe wryte to you praying not your ladyship to be wroth with my husband for the money that he received of my M=rs= your daughter, that he send not to you by this bearrer.
[229.6] It was my consent;


Dem = [D this] [N bearrer]

[NP [D this] [N bearrer]]

Example 3

[abott-e1-p1] [230.12] For in good faith we buy that we spend in our house,[230.13] and I am faine to eate browne bread and drink small alle myselfe,[230.14] and lives as hardly, as God knowes,
[230.15] and must do for this yeare.
[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;


Dem = [D this] [N yeare]

[NP [D this] [N yeare]]

Example 4

[abott-e1-p1] [230.14] and lives as hardly, as God knowes,[230.15] and must do for this yeare.[230.16] I trust to God it shall be ammended the next yeare;
[230.17] for, I thank God, we had not a better cropp toward this good whyle.
[230.18] And God reward your Ladyship;


Dem = [D this] [ADJ good] [N whyle]

[NP [D this] [ADJ good] [N whyle]]

Example 5

[abott-e1-p1] [230.21] for then she will never trust my husband, nor me.[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.
[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,
[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.


Dem = [D this] [N letter]

[NP [D this] [N letter]]

Example 6

[abott-e1-p1] [230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.[230.23] I can doe nothing for your Ladyship and hir, but for to pray for your prosperete.[230.24] I pray you, madam, let not my husband know of this letter,
[230.25] and send me word trewly with this bearrer in a little bill of your owne hand, ij or iij words, that he know not of your mind.
[230.26] No more,


Dem = [D this] [N bearrer]

[NP [D this] [N bearrer]]

Example 7

[ambass-e1-p2] [s0001] [s0002]
[3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.
[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,


Dem = [D this] [N monith]

[NP [D this] [N monith]]

Example 8

[ambass-e1-p2] [3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;
[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.


Dem = [D+N th'Emperor]

[NP-SBJ [D+N th'Emperor]]

Example 9

[ambass-e1-p2] [3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,[3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,
[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.


Dem = [D this] [N monyth]

[NP [D this] [N monyth]]

Example 10

[ambass-e1-p2] [3.2,21.5] but also the feuer toke hym farvently. Wherupon Phisicions were callyd for help, who after they perceyved the fever to bee contynuall without intermission and the flux to encrease to a voyding of blud, mynestred vnto hym suche medicynes as they thought moost convenyent;[3.2,21.6] and after th'Emperor, hering of his disease, sent all his Phisicions vnto hym to vysyte hym,[3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.
[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.
[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.


Dem = [D that] [N maturitie] [CONJ and] [N sadness] [WNP-1 0] [C that] [PRO he] [BED was] [P of] [NP *T*-1]

[NP [D that] [N maturitie] [CONJP and sadness] [CP-REL that he was of]]

Example 11

[ambass-e1-p2] [3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.


Dem = [D those] [P of] [OTHER other] [NS nations] [ADV ther] [BAG being] [ADJ present] [P to] [D a] [ADJ good] [N nombre]

[NP [D those] [PP of other nations] [RRC ther being present to a good nombre]]

Example 12

[ambass-e1-p2] [3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.
[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.


Dem = [D+N th'example] [WNP-1 0] [C that] [NP-OB1 *T*-1] [PRO we] [HVP have] [VBN sene] [P in] [PRO hym]

[NP-OB1 [D+N th'example] [CP-REL that we have sene in hym]]

Example 13

[ambass-e1-p2] [3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.[3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.
[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,


Dem = [D this] [N Citie]

[NP [D this] [N Citie]]

Example 14

[ambass-e1-p2] [3.2,22.12] A lytell before his dethe he wrote a Letter vnto your Highnes to pray the same to bee good and graciouse to my Lady his wif and his childer, whiche your Grace shall receyue herwith.[3.2,23.13] We have buried hym as honorably as we could devyse of things to be had here, bicause he was bothe of your Ordre and your Ambassador.[3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.
[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,
[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,


Dem = [D+N th'Emperor]

[NP-SBJ [D+N th'Emperor]]

Example 15

[ambass-e1-p2] [3.2,23.14] His will was to bee buryed at the ffreres Obseruaunts, bilded in this Citie by the late King of Aragon and quene Elizabeth pro sepulture Regum, wher no man is buryed without lycence of th'Emperor, for th'opteynyng wherof after we sent to know his pleasure, he not oonly gladly gaue lycence but also comaundyd he shuld be buryed within the cyrcuit of the quere, which place is foundyd and reseruyd for buryall oonly of Kings. Whiche thinge he dyd in the honor of your Highnes, and never bifore was grauntyd to no pryvate person.[3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,
[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.


Dem = [D+N th'Emperour]

[NP-SBJ [D+N th'Emperour]]

Example 16

[ambass-e1-p2] [3.2,24.15] Thre daies bifore the said Maister Wyngfeld fell syke, my Lorde Chancelor sent for vs in an Evenyng to com to speke with hym, where he shewyd vs howe th'Emperor had gyven hym in commaundement to communicate vnto vs suche things as had ben purposyd the same day by the Presydent of Parys, whiche was arryvyd two daies byfore: declaring vnto vs how that daie in the mornyng, in the chambre of the Vice Roy of Naples, within the Curte, the said President had purposyd that sense Almyghtie God had by his prouidence ordeynyd that his Maister the Ffrenche King was commyn in to the captiuitie of th'Emperor, who of his clemence and benignitie was content to herkyn to the deliuery of hym vpon reasonable offres to be made, there were ij. waies for his deliuery,[3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.
[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.


Dem = [D that] [N way]

[NP-OB1 [D that] [N way]]

Example 17

[ambass-e1-p2] [3.2,24.16] oon was the way of clemence and liberalitie,[3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.
[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.


Dem = [D+N th'Emperor]

[NP [D+N th'Emperor]]

Example 18

[ambass-e1-p2] [3.2,24.17] if th'Emperour wold restore hym of his gooddnes, without raunsom, to his libertie, and make of hym an assured and boundyn frynde, for evyr joynyng with hym in aliaunce, it shuld be to the perpetuall renome and glorious fame of th'Emperor for euyr.[3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.
[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.


Dem = [D that] [N tyme]

[NP [D that] [N tyme]]

Example 19

[ambass-e1-p2] [3.2,24.18] The odyr way was the way of justice, that sens he was content to herkyn to his delivery, eydyr to set his raunsom at a somme of money reasonable for his redempc~on, whiche, though it were right great, the Realme would bere, though they shuld sell for it all their juellis, or ellis levyng that way, to make hym restore suche things as he uniustly deteynith, and to satisfie suche wrongs as may be laide to his chargis whiche he wold be redy to doo, desyringe to know whiche of thes waies th'emperour wold take. Wherunto the Chaunceler affirmyd to haue made answer that as vnto the first way of clemence and liberalitie that he had spokyn of, he thought that th'Emperor wold not take that way, nor that he wold bye soo dere fame and renome.[3.2,25.19] And as vnto the secund way, he thought also that for money oonly he shuld not be delivered, but that he must restore to th'Emperor suche as he deteynith of his: and also content and satisfie his confederatis. Wherupon he saide that they fell to treat of restitution to bee made to th'Emperour first: and that albeit th'Emperor might demaunde Languedoc and Prouynce, with many other pecis, yet he said th'Emperor wold only goe to matier freshe in memory, and werin he sufferyd manifest wrong, as vnto the Duchie of Burgoyn and restitution of the morgage of Picardie, or the money lent on the same, with extincting of reasort of pecis to be restoryd. Opon all whiche matiers, and specialli of the right of the Duchie of Burgon the Chanceler shewid vs at length what he had purposed and what was answerid by the President. Whiche reasons and argumentis perticulerly here we $shall $not nede to reherse seing they conteyn matiers in Lawe, and be the self same that were purposyd at Caleis by the Chauncelors of bothe Princis before my Lorde Legate your Lieutenaunt at that time, and wherof my said Lord Legate hath a boke alredy drawn by th'Emperor's chauncelor conteinyug all those arguments with many moo yet not purposyd.[3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.
[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.
[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.


Dem = [D+N th'Emperor]

[NP [D+N th'Emperor]]

Example 20

[ambass-e1-p2] [3.2,25.20] The Chancelor saide that after long debating they departyd for that tyme, nedyr falling to any poynt nor lyke to com to any.[3.2,25.21] And as vnto the Duc of Burbon, he saide the President answeryd that he was subiect to Fraunce and that the Realme wold not treat with hym, but wold put it to th'Emperor, he to geve him as reason shuld require.[3.2,25.22] We askyd hym if he had spokyn any thing of your Highnes and what Commyssion he had brought or had.
[3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.
[s0024]


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 21

[ambass-e1-p2] [3.2,26.23] To that he said that he had noo commission to treate with us, nor yet with them, for peax, but oonly to treat upon such pointis as myght sounde to the deliuery of the Frenche King's person, and to prepare all things to bee more ripe at the commyng of Madam de Alancon, whiche shall bring full pouer from all the astats of Fraunce to conclude all things and to offre reason to all partis.[s0024] [s0025]
[3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.


Dem = [D+N Th'Emperour]

[NP-SBJ [D+N Th'Emperour]]

Example 22

[aplumpt-e1-h] [s0001] [s0002]
[167.3] To the worshipful Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[167.4] Sir, in my most hartiest wyse I recommennd me unto you, desiring to heare of your prosperitie and welfaire, and of your good spede in your matters; certyfiing you that I, and my sone William, with all your children, are in good health blessed be Jesu with all your servants.


Dem = [D thes]

[NP-SBJ [D thes]]

Example 23

[aplumpt-e1-h] [167.5] Sir, ye, and I, and my sone, was content at your departing, that my sone should take the farmes at Martingmas of his tenaunts, or els cast them forth and prayse ther goods;[167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.
[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,


Dem = [D one] [N ragman]

[NP-SBJ [D one] [N ragman]]

Example 24

[aplumpt-e1-h] [167.6] and so my sone hath done with some of them.[167.7] And here are the names of them that hath payd me; Robart Wood, Peter Cott, John Gloster, Robart Taler, William Bentham.[168.8] Sir, it ys let us to understand that $there $'s other tenaunts, that are cast forth, hath bene at Cothorpe, and made one ragman to compleane on my sone and you, that ye take ther goods from them.
[168.9] And that is not soe,
[168.10] for my sone hath sent for the neighbours of Knaresbrough, and Harrygate, and Spofforth, to set pryse on ther comon and cattell after ther consience;


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 25

[aplumpt-e1-h] [168.24] and they $can $not get him without a replevie.[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.
[169.27] No more at this tyme,
[169.28] but I betake you to the keping of the Trenetie.


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 26

[aplumpt-e1-h] [s0031] [s0032] [s0033]
[170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;


Dem = [D thes]

[NP-SBJ [D thes]]

Example 27

[aplumpt-e1-h] [s0032] [s0033] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.
[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;
[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.


Dem = [D one] [N servant] [P of] [PRO$ his]

[NP-OB1 [D one] [N servant] [PP of his]]

Example 28

[aplumpt-e1-h] [170.34] To the worshipfull Sir Robart Plompton, kt. be thes delivered in hast.[170.35] Right worshipful Sir, in my most harty wise I recommend me unto you, desiring to witt your prosperytie and wellfayre; letting you understand that I and all your children is in good health blessed be Jesu with all your servants. Lettyng you to understand that my Lord Archbishop sent one servant of his unto my son William, chardging him in the Kyngs name to sette in the tenaunts agayne;[170.36] and if he wold not, he wold send to the schereffe, and cause him to poynt them in agayne.
[170.37] And so I sent one servant to the schereffe,
[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.


Dem = [D one] [N servant]

[NP-OB1 [D one] [N servant]]

Example 29

[aplumpt-e1-h] [170.42] for indeed I make the labor that is possible for me to make,[170.43] and as yet I $can $not speed;[170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.
[170.45] No more at this tyme,
[170.46] but the Trenytie have you in his keeping.


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 30

[aplumpt-e1-h] [170.44] but as shortly as I can, I shall spede the matter.[170.45] No more at this tyme,[170.46] but the Trenytie have you in his keeping.
[170.47] Scribled in hast, at Plompton, this sunday next after St. Kateryne day.
[170.48] By your wiffe, dame Agnes Plompton.


Dem = [D this] [NPR sunday] [ADVS next] [P after] [NPR St.] [NPR$ Kateryne] [NPR day]

[NP-TMP [D this] [NPR sunday] [ADVP-TMP next after St. Kateryne day]]

Example 31

[aplumpt-e1-h] [s0049] [s0050] [s0051]
[171.52] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be thes byll delivered in hast.
[171.53] Right worshipful Sir, in my most harte wyse I recommend me unto you, desiring to here of your welfare and good speed in your matters.


Dem = [D thes] [N byll]

[NP-SBJ [D thes] [N byll]]

Example 32

[aplumpt-e1-h] [171.64] and he should ponishe them, that all oder should take insample.[171.65] And I $can $not get the copie of the indytement,[171.66] for my Lord hath it in his hands.
[171.67] No more at this tyme.
[171.68] The Lord preserve you.


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 33

[aplumpt-e1-h] [171.66] for my Lord hath it in his hands.[171.67] No more at this tyme.[171.68] The Lord preserve you.
[171.69] From Plompton in hast, this St. Thomas day.
[171.70] By your wife, dame Agnes Plompton.


Dem = [D this] [NPR St.] [NPR$ Thomas] [NPR day]

[NP-TMP [D this] [NP-POS St. Thomas] [NPR day]]

Example 34

[aplumpt-e1-h] [s0071] [s0072] [s0073]
[184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.
[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.


Dem = [D this] [N byll]

[NP-SBJ [D this] [N byll]]

Example 35

[aplumpt-e1-h] [s0073] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.
[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.


Dem = [D+N thewsans] [P of] [D the] [N money] [, ,] [WNP-2 0] [C that] [PRO ye] [VBD sent] [P to] [PRO me] [P for] [NP *T*-2]

[NP-OB1 [D+N thewsans] [PP of the money, that ye sent to me for]]

Example 36

[aplumpt-e1-h] [184.74] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be this byll delivered in hast.[184.75] Right worshipfull Sir, in my most hartie wyse I recomend me unto you, evermore desiring to here of your prosperytie and wellfaire, and good sped in your matters, shewyng you that I and all your children is in good health blessed be Jesu and prays you for your blessing.[184.76] Sir, it is so now that I have made you thewsans of the money, that ye sent to me for,
[184.77] and I have sent it you with John Walker at this tyme; the which I shall shew you how I mayd schift of, at your comminge.
[184.78] And I pray you that ye be not miscontent that I sent it no sooner,


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 37

[aplumpt-e1-h] [184.81] but saith she shall not occupy without yer life.[184.82] And also I pray you to send me word how you speed in your matters againe, as soon as ye may; and also to send me word where ye will your horses to come to you.[s0083]
[185.84] No more at this time,
[185.85] but the Trinity keep you.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 38

[aplumpt-e1-h] [s0088] [s0089] [s0090]
[186.91] To the worshipfull Robart Plompton, knight, be these delivered in hast.
[186.92] Right worshipfull Sir, in my most hartiest wyse I recomend me unto you, desiring to here of your prosperytie and welfare, and good spede in your matters, the which I marvell greatly that I have no word from you.


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 39

[aplumpt-e1-h] [187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,[187.114] for I know not wherof to levy one penyworth.
[187.115] No more at this tyme,
[187.116] but the Trenietie keepe you.


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 40

[aplumpt-e1-h] [s0119] [s0120] [s0121]
[188.122] To the worshipfull Robart Plompton, kt. be thes byll delivered in hast.
[188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;


Dem = [D thes] [N byll]

[NP-SBJ [D thes] [N byll]]

Example 41

[aplumpt-e1-h] [188.123] Right worshipfull, I in most hartee wyse recomennd me unto you, desiring to heare of your wellfaire and good speed in your matters, letting you understand that I am in good helth, with all your children blessed be Jesu, and pray you of your daly blessinge;[188.124] and all your servants is in good health[188.125] and is right glad to here of your welfare.
[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,
[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,


Dem = [D this] [N letter]

[NP [D this] [N letter]]

Example 42

[aplumpt-e1-h] [188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,[188.135] and herof I can geet no more certaintie as yet.
[188.136] And also there is no mo of your tenaunts to get as yet, nor your servants nether, at this tyme;
[188.137] but the Trenitie have you in his blessed keepinge


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 43

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002]
[172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.


Dem = [D this] [N bill]

[NP-SBJ [D this] [N bill]]

Example 44

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.
[172.5] No more at this tyme,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 45

[aplumpt-e1-p1] [s0002] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.
[172.5] No more at this tyme,
[172.6] but the Trenyte kepe you.


Dem = [D this] [N tyme]

[NP [D this] [N tyme]]

Example 46

[aplumpt-e1-p1] [172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.[172.5] No more at this tyme,[172.6] but the Trenyte kepe you.
[172.7] From Plompton in hast, this Sant Maury day.
[172.8] By yours at my power Dame Agnes Plompton.


Dem = [D this] [NPR Sant] [NPR Maury] [NPR day]

[NP-TMP [D this] [NPR Sant] [NPR Maury] [NPR day]]

Example 47

[aplumpt-e1-p1] [s0009] [s0010] [s0011]
[187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.


Dem = [D thes] [N byl]

[NP-SBJ [D thes] [N byl]]

Example 48

[aplumpt-e1-p1] [s0010] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.
[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.


Dem = [D thes] [NS prosses]

[NP [D thes] [NS prosses]]

Example 49

[aplumpt-e1-p1] [s0011] [187.12] To Sir Richard Plompton be thes byl delivered in hast.[187.13] Sir Richard Plompton, I recomend me unto you, dessiring and prayng you that ye will se some remydy for thes prosses, that they may be stopped; and that ye will goe to my lord Dayrsse, and make on letter for me in my name, and shew him how they delt with my housband tenaunts and servants, and ye thinke it be to dowe.
[187.14] And I pray you that ye will se that nether thes, nor none other prosses, pas, but be stoppyd, as my speciall trust is in you.
[187.15] For I have sent up the copy of the capias, with one letter from William Elesson and one other from Under Sherife, that ye may, after the scest of them, labor as ye thinke best by your mynd.


Dem = [D thes]

[NP [D thes]]

Example 50

[aplumpt-e1-p1] [187.19] and so she hath no gresse to hir cattell;[187.20] and also they sow hir land,[187.21] and will not let hir occupy nothing as yet,
[187.22] and that discomfortheth them much.
[187.23] No more,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 51

[apoole-e1-p2] [s0001] [s0002]
[258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.
[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:


Dem = [D these]

[NP-OB1 [D these]]

Example 52

[apoole-e1-p2] [s0001] [s0002] [258.3] To her worshipful sister Mistres Plompton, at Plompton Hall, deliver these.
[258.4] Right worshipful sister, after most harty and loving commendasions, with like desire of your good health and the long continuance of the same; this shall bee to give you most harty thanks for al your gentlnes unto me shewid, and in especially for your goodnes shewid unto John Pool my son:
[258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 53

[asch-e1-h] [s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.
[1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.


Dem = [D These] [NS faultes]

[NP-SBJ [D These] [NS faultes]]

Example 54

[asch-e1-h] [1R.9] Moreouer, there is no one thing, that hath more, either dulled the wittes, or taken awaye the will of children from learning, then the care they haue, to satisfie their masters, in making of latines.[1R.10] For, the scholer, is commonlie beat for the making, whe~ the master were more worthie to be beat for the mending, or rather, marring of the same: The master many times, being as ignorant as the childe, what to saie properlie and fitlie to the matter.[1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.
[1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.
[s0013]


Dem = [D that] [, ,] [WPRO which] [C 0] [D an] [OTHER other] [N daie] [, ,] [P if] [C 0] [PRO he] [BEP be] [ADJ wise] [, ,] [CONJ and] [NP-SBJ *con*] [VBP cum] [P to] [N iudgement] [, ,] [PRO he] [MD must] [BE be] [ADJ faine] [NP-OB1 *T*-1] [TO to] [VB vnlearne] [ADV againe]

[NP-OB1 [D that] [, ,] [CP-REL which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe]]

Example 55

[asch-e1-h] [1R.11] Two scholemasters haue set forth in print, either of them a booke, of soch kinde of latines, Horman and Whittington.[1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.[s0013]
[1V.14] There is a waie, touched in the first booke of Cicero De Oratore, which, wiselie brought into scholes, truely taught, and co~stantly vsed, would not onely take wholly away this butcherlie feare in making of latines, but would also, with ease and pleasure, and in short time, as I know by good experience, worke a true choice and placing of wordes, a right ordering of sentences, an easie vnderstandyng of the tonge, a readines to speake, a facultie to write, a true iudgement, both of his owne, and other mens doinges, what tonge so euer he doth vse.
[1V.15] The waie is this.


Dem = [D this] [ADJ butcherlie] [N feare] [P in] [N making] [P of] [NS latines]

[NP-OB1 [D this] [ADJ butcherlie] [N feare] [PP in making of latines]]

Example 56

[asch-e1-h] [1R.12] A childe shall learne of the better of them, that, which an other daie, if he be wise, and cum to iudgement, he must be faine to vnlearne againe.[s0013] [1V.14] There is a waie, touched in the first booke of Cicero De Oratore, which, wiselie brought into scholes, truely taught, and co~stantly vsed, would not onely take wholly away this butcherlie feare in making of latines, but would also, with ease and pleasure, and in short time, as I know by good experience, worke a true choice and placing of wordes, a right ordering of sentences, an easie vnderstandyng of the tonge, a readines to speake, a facultie to write, a true iudgement, both of his owne, and other mens doinges, what tonge so euer he doth vse.
[1V.15] The waie is this.
[1V.16] After the three Concordances learned, as I touched before, let the master read vnto hym the Epistles of Cicero, gathered togither and chosen out by Sturmius, for the capacitie of children.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 57

[asch-e1-h] [1V.17] First, let him teach the childe, cherefullie and plainlie, the cause, and matter of the letter:[1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.
[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 58

[asch-e1-h] [1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,
[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 59

[asch-e1-h] [2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:
[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:
[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:


Dem = [D this] [N word]

[NP-OB1 [D this] [N word]]

Example 60

[asch-e1-h] [2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:
[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:
[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:


Dem = [D this] [N case]

[NP [D this] [N case]]

Example 61

[asch-e1-h] [2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:
[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:
[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..


Dem = [D this] [N moode]

[NP [D this] [N moode]]

Example 62

[asch-e1-h] [2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:
[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..
[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.


Dem = [D this] [N verbe]

[NP [D this] [N verbe]]

Example 63

[asch-e1-h] [2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..
[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,


Dem = [D these] [Q fewe] [NS lines]

[NP [D these] [Q fewe] [NS lines]]

Example 64

[asch-e1-h] [2R.37] but we gladlie teach Rewles:[2R.38] and teach them, more plainlie, sensiblie, and orderlie, than they be commonlie taught in common Scholes.[2R.39] For whan the Master shall compare Tullies booke with his Scholers translation, let the Master, at the first, lead and teach his Scholer, to ioyne the Rewles of his Grammer booke, with the examples of his present lesson, vntill the Scholer, by him selfe, be hable to fetch out of his Grammer, euerie Rewle, for euerie Example: So, as the Grammer booke be euer in the Scholers hand, and also vsed of him, as a Dictionarie, for euerie present vse.
[2R.40] This is a liuely and perfite waie of teaching of Rewles: where the common waie, vsed in common Scholes, to read the Grammer alone by it selfe, is tedious for the Master, hard for the Scholer, colde and vncumfortable for them bothe.
[2R.41] Let your Scholer be neuer afraide, to aske you any dout,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 65

[asch-e1-h] [2R.41] Let your Scholer be neuer afraide, to aske you any dout,[2V.42] but vse discretlie the best allurements ye can, to encorage him to the same: lest, his ouermoch fearinge of you, driue him to seeke some misorderlie shifte: as, to seeke to be helped by some other booke, or to be prompted by some other Scholer, and so goe aboute to begile you moch, and him selfe more.[s0043]
[2V.44] With this waie, of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge, I would haue the Scholer brought vp withall, till he had red, & translated ouer y=e= first booke of Epistles chosen out by Sturmius, with a good peece of a Comedie of Terence also.
[2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:


Dem = [D this] [N waie] [, ,] [P of] [ADJ good] [VAG vnderstanding] [D the] [N mater] [, ,] [ADJ plaine] [N construinge] [, ,] [ADJ diligent] [N parsinge] [, ,] [ADJ dailie] [N translatinge] [, ,] [ADJ cherefull] [N admonishinge] [, ,] [CONJ and] [ADJ heedefull] [N amendinge] [P of] [NS faultes] [, :] [ADV neuer] [VAG leauinge] [ADV behinde] [ADJ iuste] [N praise] [P for] [ADV well] [DAG doinge]

[NP [D this] [N waie] [, ,] [PP of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge]]

Example 66

[asch-e1-h] [2V.44] With this waie, of good vnderstanding the mater, plaine construinge, diligent parsinge, dailie translatinge, cherefull admonishinge, and heedefull amendinge of faultes: neuer leauinge behinde iuste praise for well doinge, I would haue the Scholer brought vp withall, till he had red, & translated ouer y=e= first booke of Epistles chosen out by Sturmius, with a good peece of a Comedie of Terence also.[2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.
[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.


Dem = [D that] [ADJ excellent] [ADJ learned] [N man] [, ,] [NPR G.] [NPR Budaeus]

[NP-SBJ [D that] [ADJ excellent] [ADJ learned] [N man] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-PRN G. Budaeus]]

Example 67

[asch-e1-h] [3R.55] We bothe, haue one purpose:[3R.56] we agree in desire,[3R.57] we wish one end:
[3R.58] but we differ somewhat in order and waie, that leadeth rightlie to that end.
[3R.59] Other would haue them speake at all aduentures:


Dem = [D that] [N end]

[NP [D that] [N end]]

Example 68

[asch-e1-h] [3R.58] but we differ somewhat in order and waie, that leadeth rightlie to that end.[3R.59] Other would haue them speake at all aduentures:[3R.60] and, so they be speakinge, to speake, the Master careth not, the Scholer knoweth not, what.
[3R.61] This is, to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte.
[3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 69

[asch-e1-h] [3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.[3R.63] Socrates doctrine is true in Plato, and well marked, and truely vttered by Horace in Arte Poetica, that, where so euer knowledge doth accompanie the witte, there best vtterance doth alwaies awaite vpon the tonge:[3R.64] For, good vnderstanding must first be bred in the childe, which, being nurished with skill, and vse of writing as I will teach more largelie hereafter is the onelie waie to bring him to iudgement and readinesse in speakinge:
[3R.65] and that in farre shorter time if he followe constantlie the trade of this litle lesson than he shall do, by common teachinge of the co~mon scholes in England.
[s0066]


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 70

[asch-e1-h] [18V.80] when he was Auncient in Inne of Courte, Certaine yong Ientlemen were brought before him, to be corrected for certaine misorders:[18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,
[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.


Dem = [D those]

[NP-SBJ [D those]]

Example 71

[asch-e1-h] [18V.81] And one of the lustiest saide: Syr, we be yong ientlemen,[18V.82] and wisemen before vs, haue proued all facions,[18V.83] and yet those haue done full well:
[18V.84] this they said, because it was well knowen, that Syr Roger had bene a good feloe in his yougth.
[18V.85] But he aunswered them verie wiselie.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 72

[asch-e1-h] [18V.87] and I had twelue feloes like vnto my self,[18V.88] but not one of them came to a good ende.[18V.89] And therfore, folow not my example in yougth,
[18V.90] but folow my councell in aige, if euer ye thinke to cum to this place, or to thies yeares, that I am cum vnto, lesse ye meete either with pouertie or Tiburn in the way.
[19R.91] Thus, experience of all facions in yougthe, beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie, is a waie, in deede, to ouermoch knowledge, yet vsed commonlie of soch men, which be either caried by som curious affection of mynde, or driuen by som hard necessitie of life, to hasard the triall of ouer manie perilous aduentures.


Dem = [D this] [N place] [CP-REL-SPE *ICH*-1]

[NP [D this] [N place] [CP-REL-SPE ]]

Example 73

[asch-e1-h] [19R.92] Erasmus the honor of learning of all oure time, saide wiselie that experience is the common scholehouse of foles, and ill men:[19R.93] Men, of witte and honestie, be otherwise instructed.[19R.94] For there be, that kepe them out of fier, and yet was neuer burned: That beware of water, and yet was neuer nie drowninge: That hate harlottes, and was neuer at the stewes: That abhorre falshode, and neuer brake promis themselues.
[19R.95] But will ye see, a fit Similitude of this aduentured experience.
[19R.96] A Father, that doth let louse his son, to all experiences, is most like a fond Hunter, that letteth slippe a whelpe to the hole herde.


Dem = [D this] [VAN aduentured] [N experience]

[NP [D this] [VAN aduentured] [N experience]]

Example 74

[asch-e1-h] [19R.97] Twentie to one, he shall fall vpon a rascall, and let go the faire game.[19R.98] Men that hunt so, be either ignorant persones, preuie stealers, or night walkers.[19R.99] Learning therefore, ye wise fathers, and good bringing vp, and not blinde & dangerous experience, is the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse, if euer ye purpose they shall cum there.
[19R.100] And to saie all in shorte, though I lacke Authoritie to giue counsell, yet I lacke not good will to wisshe, that the yougthe in England, speciallie Ientlemen, and namelie nobilitie, shold be by good bringing vp, so grounded in iudgement of learninge, so founded in loue of honestie, as, whan they shold be called forthe to the execution of great affaires, in seruice of their Prince and contrie, they might be hable, to vse and to order, all experiences, were they good were they bad, and that, according to the square, rule, and line, of wisdom learning and vertue.
[19V.101] And, I do not meene, by all this my taulke, that yong Ientlemen, should alwaies be poring on a booke, and by vsing good studies, shold lease honest pleasure, and haunt no good pastime,


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 75

[asch-e1-h] [19V.107] For the self same noble Citie of Athenes, iustlie commended of me before, did wiselie and vpon great consideration, appoint, the Muses, Apollo, and Pallas, to be patrones of learninge to their yougthe.[19V.108] For the Muses, besides learning, were also Ladies of dauncinge, mirthe and ministrelsie:[19V.109] Apollo, was god of shooting, and Author of cunning playing vpo~ Instrumentes:
[19V.110] Pallas also was Laidie mistres in warres. Wherbie was nothing else ment, but that learninge shold be alwaise mingled, with honest mirthe, and cumlie exercises: and that warre also shold be gouerned by learning, and moderated by wisdom, as did well appeare in those Capitaines of Athenes named by me before, and also in Scipio & Caesar, the two Diamondes of Rome.
[s0111]


Dem = [D those] [NS Capitaines] [P of] [NPR Athenes] [VAN named] [P by] [PRO me] [ADV before]

[NP [D those] [NS Capitaines] [PP of &lt;font&gt; Athenes] [CODE &lt;$$font&gt;] [RRC named by me before]]

Example 76

[asch-e1-h] [19V.112] And Pallas, was no more feared, in weering AEgida, tha~ she was praised, for chosing Oliua: whereby shineth the glory of learning, which thus, was Gouernour & Mistres, in the noble Citie of Athenes, both of warre and peace.[20R.113] Therefore, to ride cumlie: to run faire at the tilte or ring: to plaie at all weapones: to shote faire in bow, or surelie in gon: to vaut lustely: to runne: to leape: to wrestle: to swimme: To daunce cumlie: to sing, and playe of instrumentes cunnyngly: to Hawke: to hunte: to playe at tennes, & all pastimes generally, which be ioyned with labor, vsed in open place, and on the day light, conteining either some fitte exercise for warre, or some pleasant pastime for peace, be not onelie cumlie and decent, but also verie necessarie, for a Courtlie Ientleman to vse.[20R.114] But, of all kinde of pastimes, fitte for a Ientleman, I will, $god $willing, in fitter place, more at large, declare fullie, in my booke of the Cockpitte: which I do write, to satisfie som, I trust, with som reason, that be more curious, in marking other mens doinges, than carefull in mendyng their owne faultes.
[20R.115] And som also will nedes busie them selues in merueling, and adding thereunto vnfrendlie taulke, why I, a man of good yeares, and of no ill place, I thanke God and my Prince, do make choise to spend soch tyme in writyng of trifles, as the schole of shoting, the Cockpitte, and this booke of the first Principles of Grammer, rather, than to take some weightie matter in hand, either of Religion, or Ciuill discipline.
[20R.116] Wise men I know, will well allow of my choise herein:


Dem = [D this] [N booke] [P of] [D the] [ADJ first] [NS Principles] [P of] [N Grammer]

[NP [D this] [N booke] [PP of the first Principles of Grammer]]

Example 77

[asch-e1-h] [20R.114] But, of all kinde of pastimes, fitte for a Ientleman, I will, $god $willing, in fitter place, more at large, declare fullie, in my booke of the Cockpitte: which I do write, to satisfie som, I trust, with som reason, that be more curious, in marking other mens doinges, than carefull in mendyng their owne faultes.[20R.115] And som also will nedes busie them selues in merueling, and adding thereunto vnfrendlie taulke, why I, a man of good yeares, and of no ill place, I thanke God and my Prince, do make choise to spend soch tyme in writyng of trifles, as the schole of shoting, the Cockpitte, and this booke of the first Principles of Grammer, rather, than to take some weightie matter in hand, either of Religion, or Ciuill discipline.[20R.116] Wise men I know, will well allow of my choise herein:
[20R.117] and as for such, who haue not witte of them selues, but must learne of others, to iudge right of mens doynges, let them read that wise Poet Horace in his Arte Poetica, who willeth wisemen to beware, of hie and loftie Titles.
[20R.118] For, great shippes, require costlie tackling, and also afterward dangerous gouernment:


Dem = [D that] [ADJ wise] [N Poet] [NPR Horace] [CP-REL *ICH*-3]

[NP-OB1 [D that] [ADJ wise] [N Poet] [CODE &lt;font&gt;] [NP-PRN Horace] [CODE &lt;$$font&gt;] [CP-REL ]]

Example 78

[asch-e1-h] [20R.121] A meane Argument, may easelie beare, the light burden of a small faute, and haue alwaise at hand, a ready excuse for ill handling:[20R.122] And, some praise it is, if it so chaunce, to be better in deede, than a man dare venture to seeme.[20R.123] A hye title, doth charge a man, with the heauie burden, of to great a promise:
[20R.124] and therefore sayth Horace verie wittelie, that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise.
[s0125]


Dem = [D that] [N Poete] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D that] [N Poete] [CP-REL ]]

Example 79

[asch-e1-h] [20V.128] And thus moch out of my way, concerning my purpose in spending penne, and paper, & tyme, vpo~ trifles, & namelie to aunswere some, that haue neither witte nor learning, to do any thyng them selues, neither will nor honestie, to say well of other.[s0129] [s0130]
[53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.


Dem = [D this] [N fault] [P in] [VAG reading] [D the] [NS preceptes] [P of] [NPR Aristotle] [P without] [D the] [NS examples] [P of] [OTHER other] [NS Authors]

[NP-OB1 [D this] [N fault] [PP-PRN in reading the preceptes of &lt;font&gt; Aristotle &lt;$$font&gt; without the examples of other Authors]]

Example 80

[asch-e1-h] [s0129] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:


Dem = [D thies] [NS men] [P of] [ADJ worthie] [N memorie] [, ,] [NPR M.] [NPR Redman] [, ,] [NPR M.] [NPR Cheke] [, ,] [NPR M.] [NPR Smith] [, ,] [NPR M.] [NPR Haddon] [, ,] [NPR M.] [NPR Watson]

[NP-SBJ [D thies] [NS men] [PP of worthie memorie] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-PRN M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson]]

Example 81

[asch-e1-h] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:
[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:


Dem = [D this] [ADJ small] [N mention] [P of] [NPR Cambridge]

[NP [D this] [ADJ small] [N mention] [PP of Cambridge]]

Example 82

[asch-e1-h] [53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:[53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.
[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.


Dem = [D theis] [PRO$ my] [NS thoughts]

[NP-OB1 [D theis] [PRO$ my] [NS thoughts]]

Example 83

[asch-e1-h] [53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:


Dem = [D that] [ADJ honorable] [N father]

[NP-PRN [D that] [ADJ honorable] [N father]]

Example 84

[asch-e1-h] [54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:
[54R.140] he left it spending a thousand markes and more. Which he procured, not with his mony, but by his wisdome; not chargeablie bought by him, but liberallie geuen by others by his meane, for the zeale & honor they bare to learning.


Dem = [D that] [N Colledge]

[NP-SBJ [D that] [N Colledge]]

Example 85

[asch-e1-h] [54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:[54R.140] he left it spending a thousand markes and more. Which he procured, not with his mony, but by his wisdome; not chargeablie bought by him, but liberallie geuen by others by his meane, for the zeale & honor they bare to learning.
[54R.141] And that which is worthy of memorie, all thies giuers were almost Northenmen: who being liberallie rewarded in the seruice of their Prince, bestowed it as liberallie for the good of their Contrie.
[54R.142] Som men thought therefore, that D. Medcalfe was parciall to Northrenmen,


Dem = [D that] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [ADJ worthy] [P of] [N memorie]

[NP-ADT [D that] [CP-REL which is worthy of memorie]]

Example 86

[asch-e1-h] [54R.140] he left it spending a thousand markes and more. Which he procured, not with his mony, but by his wisdome; not chargeablie bought by him, but liberallie geuen by others by his meane, for the zeale & honor they bare to learning.[54R.141] And that which is worthy of memorie, all thies giuers were almost Northenmen: who being liberallie rewarded in the seruice of their Prince, bestowed it as liberallie for the good of their Contrie.[54R.142] Som men thought therefore, that D. Medcalfe was parciall to Northrenmen,
[54R.143] but sure I am of this, that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did: which deede should haue bene, rather an example of goodnes, for other to folowe, than matter of malice, for any to enuie, as some there were that did.
[54R.144] Trewly, D. Medcalfe was parciall to none: but indifferent to all: a master for the whole, a father to euery one, in that Colledge.


Dem = [D this] [, ,] [C that] [NPRS Northrenme~] [BED were] [ADJ parciall] [, ,] [P in] [DAG doing] [QR more] [N good] [PP *ICH*-2] [, ,] [CONJ and] [VAG geuing] [QR more] [NS la~des] [P to] [D y=e=] [N forderance] [P of] [N learning] [, ,] [P than] [WNP-3 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-3] [Q any] [OTHER other] [N contrie] [NS me~] [, ,] [P in] [D those] [NS dayes] [, ,] [DOD did] [VB *]

[NP [D this] [, ,] [CP-THT-PRN that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did]]

Example 87

[asch-e1-h] [54R.141] And that which is worthy of memorie, all thies giuers were almost Northenmen: who being liberallie rewarded in the seruice of their Prince, bestowed it as liberallie for the good of their Contrie.[54R.142] Som men thought therefore, that D. Medcalfe was parciall to Northrenmen,[54R.143] but sure I am of this, that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did: which deede should haue bene, rather an example of goodnes, for other to folowe, than matter of malice, for any to enuie, as some there were that did.
[54R.144] Trewly, D. Medcalfe was parciall to none: but indifferent to all: a master for the whole, a father to euery one, in that Colledge.
[54R.145] There was none so poore, if he had, either wil to goodnes, or wit to learning, that could lacke being there, or should depart from thence for any need.


Dem = [D that] [N Colledge]

[NP [D that] [N Colledge]]

Example 88

[asch-e1-h] [54R.143] but sure I am of this, that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did: which deede should haue bene, rather an example of goodnes, for other to folowe, than matter of malice, for any to enuie, as some there were that did.[54R.144] Trewly, D. Medcalfe was parciall to none: but indifferent to all: a master for the whole, a father to euery one, in that Colledge.[54R.145] There was none so poore, if he had, either wil to goodnes, or wit to learning, that could lacke being there, or should depart from thence for any need.
[54V.146] I am witnes my selfe, that mony many times was brought into yong mens studies by strangers whom they knew not. In which doing, this worthy Nicolaus folowed the steppes of good olde S. Nicolaus, that learned Bishop.
[54V.147] He was a Papist in deede,


Dem = [D this] [ADJ worthy] [NPR Nicolaus]

[NP-SBJ [D this] [ADJ worthy] [CODE &lt;font&gt;] [NPR Nicolaus]]

Example 89

[asch-e1-h] [54V.148] but would to God, amonges all vs Protesta~ts I might once see but one, that would winne like praise, in doing like good, for the aduauncement of learning and vertue.[54V.149] And yet, though he were a Papist, if any yong man, geuen to new learning as they termed it went beyond his fellowes, in witte, labor, and towardnes, euen the same, neyther lacked, open praise to encorage him, nor priuate exhibition to mainteyne hym, as worthy Syr I. Cheke, if he were aliue would beare good witnes[54V.150] and so can many mo.
[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.
[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.


Dem = [D that] [N Colledge]

[NP [D that] [N Colledge]]
This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:
[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 91

[asch-e1-h] [54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:[54V.155] I was called before him and the Seniores:
[54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.
[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.


Dem = [D that] [N election]

[NP [D that] [N election]]

Example 92

[asch-e1-h] [54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.
[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.
[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.


Dem = [D This] [ADJ good] [N$ mans]

[NP-POS [D This] [ADJ good] [N$ mans]]

Example 93

[asch-e1-h] [54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.
[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.
[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.


Dem = [D this] [ADJ small] [N record] [P of] [N learning]

[NP [D this] [ADJ small] [N record] [PP of learning]]

Example 94

[asch-e1-h] [54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.
[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,


Dem = [D that] [N day]

[NP-SBJ [D that] [N day]]

Example 95

[asch-e1-h] [54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.[54V.160] And for the same cause, haue I put it here, in this small record of learning.[54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.
[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,
[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,


Dem = [D This] [PRO$ his] [N goodnes]

[NP-SBJ [D This] [PRO$ his] [N goodnes]]

Example 96

[asch-e1-h] [54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,
[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:
[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:


Dem = [D that] [N vniuersitie]

[NP [D that] [N vniuersitie]]

Example 97

[asch-e1-h] [54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:
[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:
[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.


Dem = [D that] [ADJ Princely] [N house]

[NP-OB1 [D that] [ADJ Princely] [N house]]

Example 98

[asch-e1-h] [55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:
[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.
[55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.


Dem = [D this] [N day]

[NP [D this] [N day]]

Example 99

[asch-e1-h] [55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.
[55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.
[55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground


Dem = [D this] [N state]

[NP [D this] [N state]]

Example 100

[asch-e1-h] [55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground[55R.169] and wholie went to wracke,[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,
[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.
[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:


Dem = [D this] [N day]

[NP [D this] [N day]]

Example 101

[asch-e1-h] [55R.169] and wholie went to wracke,[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.
[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused


Dem = [D that] [N side]

[NP [D that] [N side]]

Example 102

[asch-e1-h] [55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused
[55V.174] And what was the frute of this seade?


Dem = [D that] [N time]

[NP [D that] [N time]]

Example 103

[asch-e1-h] [55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused
[55V.174] And what was the frute of this seade?
[55V.175] Verely, iudgement in doctrine was wholy altered: order in discipline very sore changed:


Dem = [D this] [N seade]

[NP [D this] [N seade]]

Example 104

[asch-e1-h] [55V.174] And what was the frute of this seade?[55V.175] Verely, iudgement in doctrine was wholy altered: order in discipline very sore changed:[55V.176] the loue of good learning, began sodenly to wax cold:
[55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.
[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:


Dem = [D y=e=] [N way] [P of] [ADJ right] [N studie]

[NP-SBJ [D y=e=] [N way] [PP of right studie]]

Example 105

[asch-e1-h] [55V.175] Verely, iudgement in doctrine was wholy altered: order in discipline very sore changed:[55V.176] the loue of good learning, began sodenly to wax cold:[55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.
[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:
[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:


Dem = [D that] [ADJ new] [VAN rotten] [N sophistrie]

[NP [D that] [ADJ new] [VAN rotten] [N sophistrie]]

Example 106

[asch-e1-h] [55V.176] the loue of good learning, began sodenly to wax cold:[55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:
[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:
[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.


Dem = [D those] [NUM two] [ADJ worthy] [NS starres] [P of] [D that] [N vniuersitie] [, ,] [NPR M.] [NPR Cheke] [, ,] [CONJ and] [NPR M.] [NPR Smith] [, ,] [P with] [PRO$ their] [NS scholers]

[NP [D those] [NUM two] [CODE {COM:text_contains_duplicate_material,_p._136,_bottom:_"worthylace_and_rowmes_..._those_two"}] [ADJ worthy] [NS starres] [PP of that vniuersitie] [, ,] [CODE &lt;font&gt;] [NP-PRN M. Cheke &lt;$$font&gt;, and &lt;font&gt; M. Smith &lt;$$font&gt;, with their scholers]]

Example 107

[asch-e1-h] [55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:
[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.
[55V.181] Also in outward behauiour, than began simplicitie in apparell, to be layd aside: Courtlie galantnes to be taken vp:


Dem = [D those] [NUM fowre] [, ,] [D the] [NUM fowre] [NS pillers] [P of] [N learning]

[NP [D those] [NUM fowre] [, ,] [NP-PRN the fowre pillers of learning]]

Example 108

[asch-e1-h] [55V.183] honest pastimes, ioyned with labor, left of in the fieldes:[55V.184] vnthrifty and idle games, haunted corners,[55V.185] and occupied the nightes:
[56R.186] contention in youth, no where for learning: factions in the elders euery where for trifles. All which miseries at length, by Gods prouidence, had their end 16. Nouemb. 1558. Since which tyme, the yong spring hath shot vp so faire, as now there be in Cambrige againe, many goodly plantes as did well appeare at the Queenes Maiesties late being there which are like to grow to mightie great timber, to the honor of learning, and great good of their contrie, if they may stand their tyme, as the best plantes there were wont to do: and if som old dotterell trees, with standing ouer nie them, and dropping vpon them, do not either hinder, or crooke their growing, wherein my feare is y=e= lesse, seing so worthie a Iustice of an Oyre hath the present ouersight of that whole chace, who was himselfe somtym, in the fairest spring that euer was there of learning, one of the forwardest yong plantes, in all that worthy College of S. Ihones: who now by grace is growne to soch greatnesse, as, in the temperate and quiet shade of his wisdome, next the prouide~ce of God, and goodnes of one, in theis our daies, Religio for sinceritie, literae for order and aduauncement, Respub. for happie and quiet gouernment, haue to great rejoysing of all good men, speciallie reposed them selues.


Dem = [D that] [ADJ whole] [N chace]

[NP [D that] [ADJ whole] [N chace]]

Example 109

[asch-e1-p1] [3R.3] and withall, begin to teach him, both in nownes, and verbes, what is Proprium, and what is Translatum, what Synonymum, what Diuersum, which be Contraria, and which be most notable Phrases in all his lecture.[3R.4] As:[s0005]
[3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:
[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,


Dem = [D this] [N sort]

[NP [D this] [N sort]]

Example 110

[asch-e1-p1] [3R.4] As:[s0005] [3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:
[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,
[3V.8] but write these.


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 111

[asch-e1-p1] [s0005] [3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,
[3V.8] but write these.
[s0009]


Dem = [D these]

[NP-OB1 [D these]]

Example 112

[asch-e1-p1] [3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,[3V.8] but write these.[s0009]
[4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.
[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:


Dem = [D This] [ADJ diligent] [N translating] [, ,] [VAN ioyned] [P with] [D this] [ADJ heedefull] [N marking] [, ,] [P in] [D the] [ADV+VAN foresaid] [NPRS Epistles] [, ,] [CONJ and] [ADV+WARD afterwarde] [P in] [Q some] [ADJ plaine] [N Oration] [P of] [NPR Tullie] [, ,] [P as] [, ,] [FW pro] [FW lege] [FW Manil] [, :] [FW pro] [FW Archia] [FW Poeta] [, ,] [CONJ or] [P in] [D those] [NUM three] [FW ad.] [FW C.] [FW Caes:]

[NP-SBJ [D This] [ADJ diligent] [N translating] [, ,] [RRC ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in {COM:p._31_in_reprint} some plaine Oration of &lt;font&gt; Tullie &lt;$$font&gt;, as, &lt;font&gt; pro lege Manil: pro Archia Poeta &lt;$$font&gt;, or in those three &lt;font&gt; ad. C. Caes:]]

Example 113

[asch-e1-p1] [3V.8] but write these.[s0009] [4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.
[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:
[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:


Dem = [D these] [ADV+VAN foresaid] [NUM sixe] [NS thinges]

[NP-OB1 [D these] [ADV+VAN foresaid] [NUM sixe] [NS thinges]]

Example 114

[asch-e1-p1] [s0009] [4R.10] This diligent translating, ioyned with this heedefull marking, in the foresaid Epistles, and afterwarde in some plaine Oration of Tullie, as, pro lege Manil: pro Archia Poeta, or in those three ad. C. Caes: shall worke soch a right choise of wordes, so streight a framing of sentences, soch a true iudgement, both to write skilfullie, and speake wittlelie, as wise men shall both praise, and maruell at.[4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:
[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:
[4R.13] but monish him gentelie: which shall make him, both willing to amende, and glad to go forward in loue and hope of learning.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 115

[asch-e1-p1] [4R.11] If your scholer do misse sometimes, in marking rightlie these foresaid sixe thinges, chide not hastelie:[4R.12] for that shall, both dull his witte, and discorage his diligence:[4R.13] but monish him gentelie: which shall make him, both willing to amende, and glad to go forward in loue and hope of learning.
[4R.14] I haue now wished, twise or thrise, this gentle nature, to be in a Scholemaster:
[4R.15] And, that I haue done so, neither by chance, nor without some reason, I will now declare at large, why, in mine opinion, loue is fitter then feare, ientlenes better then beating, to bring vp a childe rightlie in learninge.


Dem = [D this] [ADJ gentle] [N nature]

[NP-SBJ [D this] [ADJ gentle] [N nature]]

Example 116

[asch-e1-p1] [4R.14] I haue now wished, twise or thrise, this gentle nature, to be in a Scholemaster:[4R.15] And, that I haue done so, neither by chance, nor without some reason, I will now declare at large, why, in mine opinion, loue is fitter then feare, ientlenes better then beating, to bring vp a childe rightlie in learninge.[4R.16] With the common vse of teaching and beating in common scholes of England, I will not greatlie contend: which if I did, it were but a small grammaticall controuersie, neither belonging to heresie nor treason, nor greatly touching God nor the Prince: although in very deede, in the end, the good or ill bringing vp of children, doth as much serue to the good or ill seruice, of God, our Prince, and our whole countrie, as any one thing doth beside.
[4R.17] I do gladlie agree with all good Scholemasters in these pointes: to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected:
[4R.18] but for the order and waie that leadeth rightlie to these pointes, we somewhat differ.


Dem = [D these] [NS pointes] [, :] [TO to] [HV haue] [NS children] [VAN brought] [P to] [ADJ good] [N perfitnes] [P in] [N learning] [, :] [P to] [Q all] [N honestie] [P in] [NS maners] [, :] [TO to] [HV haue] [Q all] [NS $faultes] [ADV rightlie] [VAN amended] [, :] [TO to] [HV haue] [Q euerie] [N vice] [ADV seuerelie] [VAN corrected]

[NP [D these] [NS pointes] [, :] [IP-INF-PRN to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected]]

Example 117

[asch-e1-p1] [4R.15] And, that I haue done so, neither by chance, nor without some reason, I will now declare at large, why, in mine opinion, loue is fitter then feare, ientlenes better then beating, to bring vp a childe rightlie in learninge.[4R.16] With the common vse of teaching and beating in common scholes of England, I will not greatlie contend: which if I did, it were but a small grammaticall controuersie, neither belonging to heresie nor treason, nor greatly touching God nor the Prince: although in very deede, in the end, the good or ill bringing vp of children, doth as much serue to the good or ill seruice, of God, our Prince, and our whole countrie, as any one thing doth beside.[4R.17] I do gladlie agree with all good Scholemasters in these pointes: to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected:
[4R.18] but for the order and waie that leadeth rightlie to these pointes, we somewhat differ.
[4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.


Dem = [D these] [NS pointes]

[NP [D these] [NS pointes]]

Example 118

[asch-e1-p1] [4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.
[4V.22] These ye will say, be fond scholemasters,
[4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.


Dem = [D These]

[NP-1 [D These]]

Example 119

[asch-e1-p1] [4V.23] and fewe they be, that be found to be soch.[4V.24] They be fond in deede,[4V.25] but surelie ouermany soch be found euerie where.
[4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.
[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:


Dem = [D this] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D this] [CP-THT-PRN ]]

Example 120

[asch-e1-p1] [4V.26] But this will I say, that euen the wisest of your great beaters, do as oft punishe nature, as they do correcte faultes.[4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:[4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.
[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.
[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.


Dem = [D this] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D this] [CP-THT-PRN ]]

Example 121

[asch-e1-p1] [4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.
[4V.31] Quicke wittes commonlie, be apte to take, vnapte to keepe: soone hote and desirous of this and that: as colde and sone wery of the same againe: more quicke to enter spedelie, than hable to pearse farre: euen like ouer sharpe tooles, whose edges be verie soone turned.
[4V.32] Soch wittes delite them selues in easie and pleasant studies,


Dem = [D this] [CONJ and] [D that]

[NP [D this] [CONJ and] [D that]]

Example 122

[asch-e1-p1] [5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.[5R.37] For, quicke in witte, and light in maners, be, either: seldome troubled, or verie sone $weery, in carying a verie heuie purse.[5R.38] Quicke wittes also be, in most part of all their doinges, ouer quicke, hastie, rashe, headie, and brainsicke.
[5R.39] These two last wordes, Headie, and Brainsicke, be fitte and proper wordes, rising naturallie of the matter, and tearmed aptlie by the condition, of ouer moch quickenes of witte.
[5R.40] In yougthe also they, be, readie scoffers, priuie mockers; and euer ouer light and $merry. In aige, sone testie, very waspishe, and alwaies ouer miserable:


Dem = [D These] [NUM two] [ADJ last] [NS wordes] [, ,] [ADJ Headie] [, ,] [CONJ and] [N+ADJ Brainsicke]

[NP-SBJ [D These] [NUM two] [ADJ last] [NS wordes] [, ,] [NP-PRN Headie, and Brainsicke]]

Example 123

[asch-e1-p1] [5R.42] but a greate deale fewer of them cum to shewe any great countenance, or beare any great authoritie abrode in the world,[5R.43] but either liue obscurelie, men know not how,[5R.44] or dye obscurelie, men marke not whan.
[5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.
[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.


Dem = [D that] [FP onelie] [SUCH soch] [, ,] [P as] [WNP-3 0] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [VBP fall] [, ,] [CONJ and] [VBP rotte] [, ,] [P before] [C 0] [PRO they] [BEP be] [ADJ ripe] [, ,] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-3] [ADV so] [, ,] [ADV neuer] [, ,] [CONJ or] [ADV seldome] [, ,] [VBP cum] [P to] [Q any] [N good] [P at] [Q all]

[NP [D that] [ADJP onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all]]

Example 124

[asch-e1-p1] [5R.43] but either liue obscurelie, men know not how,[5R.44] or dye obscurelie, men marke not whan.[5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.
[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.
[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.


Dem = [D this] [CP-THT-PRN *ICH*-2]

[NP-1 [D this] [CP-THT-PRN ]]

Example 125

[asch-e1-p1] [5R.45] They be like trees, that shewe forth, faire blossoms and broad leaues in spring time, but bring out small and not long lasting fruite in haruest time: and that onelie soch, as fall, and rotte, before they be ripe, and so, neuer, or seldome, cum to any good at all.[5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.
[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.
[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.


Dem = [D Thies] [NS sciences]

[NP-LFD-1 [D Thies] [NS sciences]]

Example 126

[asch-e1-p1] [5V.46] For this ye shall finde most true by experience, that amongest a number of quicke wittes in youthe, fewe be found, in the end, either verie fortunate for them selues, or verie profitable to serue the common wealth, but decay and vanish, men know not which way: except a very fewe, to whom peraduenture blood and happie parentage, may perchance purchace a long standing vpon the stage. The which felicitie, because it commeth by others procuring, not by their owne deseruinge, and stand by other mens feete, and not by their own, what owtward brag so euer is borne by them, is in deed, of it selfe, and in wise mens eyes, of no great estimation.[5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.
[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.
[5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.


Dem = [D those] [NS sciences]

[NP [D those] [NS sciences]]

Example 127

[asch-e1-p1] [5V.47] Some wittes, moderate enough by nature, be many tymes marde by ouer moch studie and vse of some sciences, namelie, Musicke, Arithmetick, and Geometrie.[5V.48] Thies sciences, as they sharpen mens wittes ouer moch, so they change mens maners ouer sore, if they be not moderatlie mingled, and wiselie applied to som good vse of life.[5V.49] Marke all Mathematicall heades, which be onely and wholy bent to those sciences, how solitarie they be themselues, how vnfit to liue with others, and how vnapte to serue in the world.
[5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.
[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 128

[asch-e1-p1] [5V.50] This is not onelie knowen now by common experience, but vttered long before by wise mens Iudgement and sentence.[5V.51] Galene saith, moch Musick marreth mens maners:[5V.52] and Plato hath a notable place of the same thing in his bookes de Rep. well marked also, and excellentlie translated by Tullie himself.
[5V.53] Of this matter, I wrote once more at large, xx. yeare a go, in my booke of shoting:
[5V.54] now I thought but to touch it, to proue, that ouer moch quicknes of witte, either giuen by nature, or sharpened by studie, doth not commonlie bring forth, eyther greatest learning, best maners, or happiest life in the end.


Dem = [D this] [N matter]

[NP [D this] [N matter]]

Example 129

[asch-e1-p1] [6R.55] Contrariewise, a witte in youth, that is not ouer dulle, heauie, knottie and lumpishe, but hard, rough, and though somwhat staffishe, as Tullie wisheth otium, quietum, non languidum: and negotium cum labore, non cum periculo, such a witte I say, if it be, at the first well handled by the mother, and rightlie $smoothed and wrought as it should, not $ouerthwartlie, and against the wood, by the scholemaster, both for learning, and hole course of liuing, proueth alwaies the best.[6R.56] In woode and stone, not the softest, but hardest, be alwaies aptest, for portrature, both fairest for pleasure, and most durable for proffit.[6R.57] Hard wittes be hard to receiue, but sure to keepe: painefull without werinesse, hedefull without wauering, constant without newfanglenes: bearing heauie thinges, thoughe not lightlie, yet willinglie; entring hard thinges, though not easelie, yet depelie;
[6R.58] and so cum to that perfitnes of learning in the ende, that quicke wittes, seeme in hope, but do not in deede, or else verie seldome, euer attaine vnto.
[6R.59] Also, for maners and life, hard wittes commonlie, $are hardlie caried, either to desire euerie new thing, or else to maruell at euery strange thinge:


Dem = [D that] [N perfitnes] [P of] [N learning] [CP-REL *ICH*-1]

[NP [D that] [N perfitnes] [PP of learning] [CP-REL ]]

Example 130

[asch-e1-p1] [6R.63] They be graue, stedfaft, silent of tong, secret of hart.[6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.
[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.
[6R.67] I haue bene longer in describing, the nature, the good or ill successe, of the quicke and hard witte, than perchance som will thinke, this place and matter doth require.


Dem = [D theis]

[NP-SBJ [D theis]]

Example 131

[asch-e1-p1] [6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.
[6R.67] I haue bene longer in describing, the nature, the good or ill successe, of the quicke and hard witte, than perchance som will thinke, this place and matter doth require.
[6R.68] But my purpose was hereby, plainlie to vtter, what iniurie is offered to all learninge, and to the common welthe also, first, by the fond father in choking but chieflie by the lewd scholemaster in beating and driuing away the best natures from learning.


Dem = [D this] [N place] [CONJ and] [N matter]

[NP-SBJ [D this] [N place] [CONJP and matter]]

Example 132

[asch-e1-p1] [6R.71] he lacketh teaching,[6R.72] he lacketh coraging,[6V.73] he lacketh all thinges, onelie he neuer lacketh beating, nor any word, that may moue him to hate learninge, nor any deed that may drive him from learning, to any other kinde of liuing.
[6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.
[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.


Dem = [D this] [ADJ21 sadde] [ADJ22 natured] [, ,] [CONJ and] [ADJ21 hard] [ADJ22 witted] [N child]

[NP-SBJ [D this] [ADJP sadde natured, and hard witted] [N child]]

Example 133

[asch-e1-p1] [6V.73] he lacketh all thinges, onelie he neuer lacketh beating, nor any word, that may moue him to hate learninge, nor any deed that may drive him from learning, to any other kinde of liuing.[6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.
[6V.76] Thies yong scholers be chosen commonlie, as yong apples be chosen by children, in a faire garden about S. Iames tyde:
[6V.77] a childe will chose a sweeting, because it is presentlie faire and pleasant, and refuse a Runnet, because it is than grene, hard, and sowre, whan the one, if it be eaten, doth breed, both wormes and ill humors: the other if it stand his tyme, be ordered and kepte as it should, is holsom of it self, and helpeth to the good digestion of other meates:


Dem = [D Thies] [ADJ yong] [NS scholers]

[NP-SBJ [D Thies] [ADJ yong] [NS scholers]]

Example 134

[asch-e1-p1] [6V.81] but hereby, is plainlie seen, how learning is robbed of hir best wittes,[6V.82] first by the greate beating,[6V.83] and after by the ill chosing of scholers, to go to the vniuersities.
[6V.84] Whereof cummeth partelie, that lewde and spitefull prouerbe, sounding to the greate hurte of learning, and shame of learned men, that, the greatest Clerkes be not the wisest men.
[6V.85] And though I, in all this discourse, seem plainlie to prefer, hard and roughe wittes, before quicke and light wittes, both for learnyng and maners, yet am I not ignorant that som quicknes of witte, is a singuler gifte of God, and so most rare emonges men,


Dem = [D that] [ADJ lewde] [CONJ and] [ADJ spitefull] [N prouerbe] [, ,] [VAG sounding] [P to] [D the] [ADJ greate] [N hurte] [P of] [N learning] [, ,] [CONJ and] [N shame] [P of] [ADJ learned] [NS men] [, ,] [C that] [, ,] [D the] [ADJS greatest] [NS Clerkes] [BEP be] [NEG not] [D the] [ADJS wisest] [NS men]

[NP-SBJ [D that] [ADJP lewde and spitefull] [N prouerbe] [, ,] [RRC sounding to the greate hurte of {COM:p._37_in_reprint} learning, and shame of learned men] [, ,] [CP-THT-PRN that, the greatest Clerkes be not the wisest men]]

Example 135

[asch-e1-p1] [6V.84] Whereof cummeth partelie, that lewde and spitefull prouerbe, sounding to the greate hurte of learning, and shame of learned men, that, the greatest Clerkes be not the wisest men.[6V.85] And though I, in all this discourse, seem plainlie to prefer, hard and roughe wittes, before quicke and light wittes, both for learnyng and maners, yet am I not ignorant that som quicknes of witte, is a singuler gifte of God, and so most rare emonges men,[7R.86] and namelie such a witte, as is quicke without lightnes, sharpe without brittlenes, desirous of good thinges without newfanglenes, diligent in painfull thinges without werisomnes, and constant in good will to do all thinges well, as I know was in Syr John Cheke, and is in som, that yet liue, in whome all theis faire qualities of witte $are fullie mette togither.
[7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,
[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:


Dem = [D that] [N number] [P of] [NS men]

[NP-SBJ [D that] [N number] [PP of men]]

Example 136

[asch-e1-p1] [7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.[7R.91] And speaking thus moche of the wittes of children for learning, the opportunitie of the place, and goodnes of the matter might require to haue here declared the most speciall notes of a good witte for learning in a childe, after the maner and custume of a good horsman, who is skilfull, to know, and hable to tell others, how by certein sure signes, a man may choise a colte, that is like to proue an other day, excellent for the saddle.
[7R.92] And it is $pittie, that commonlie, more care is had, yea and that emonges verie wise men, to finde out rather a cunnynge man for their horse, than a cunnyng man for their children.
[7R.93] They say nay in worde,


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 137

[asch-e1-p1] [7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,
[7V.102] and that is Socrates in Plato, who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge.
[7V.103] And bicause I write English, and to Englishemen, I will plainlie declare in Englishe both, what thies wordes of Plato meane, and how aptlie they be linked, and how orderlie they $follow one an other.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 138

[asch-e1-p1] [7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,[7V.102] and that is Socrates in Plato, who expresseth orderlie thies seuen plaine notes to choise a good witte in a child for learninge.
[7V.103] And bicause I write English, and to Englishemen, I will plainlie declare in Englishe both, what thies wordes of Plato meane, and how aptlie they be linked, and how orderlie they $follow one an other.
[7V.104] 1.


Dem = [D thies] [NS wordes] [P of] [NPR Plato]

[NP-SBJ [D thies] [NS wordes] [PP of &lt;font&gt; Plato]]

Example 139

[asch-e1-p1] [8R.107] otherwise commonlie, either open contempte, or priuie diffauour doth hurte, or hinder, both person and learning.[8R.108] And, euen as a faire stone requireth to be sette in the finest gold, with the best workmanshyp, or else it leseth moch of the Grace and price, euen so, excellencye in learning, and namely Diuinitie, ioyned with a cumlie personage, is a meruelous Iewell in the world.[8R.109] And how can a cumlie bodie be better employed, than to serue the fairest exercise of Goddes greatest gifte,
[8R.110] and that is learning.
[8R.111] But commonlie, the fairest bodies, $are bestowed on the foulest purposes.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 140

[asch-e1-p1] [8R.111] But commonlie, the fairest bodies, $are bestowed on the foulest purposes.[8R.112] I would it were not so:[8R.113] and with examples herein I will not medle:
[8R.114] yet I wishe, that those shold, both mynde it, and medle with it, which haue most occasion to looke to it, as good and wise fathers shold do, and greatest authoritie to amend it, as good and wise magistrates ought to do:
[8R.115] And yet I will not let, openlie to lament the vnfortunate case of learning herein.


Dem = [D those] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-SBJ [D those] [CP-REL ]]

Example 141

[asch-e1-p1] [s0122] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,
[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 142

[asch-e1-p1] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,
[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:


Dem = [D that] [ADJ olde] [ADJ Latine] [N Poete]

[NP-PRN [D that] [ADJ olde] [ADJ Latine] [N Poete]]

Example 143

[asch-e1-p1] [8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:
[8V.128] but, in a childe, a good memorie is well known, by three properties: that is, if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe.
[8V.129] 3


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 144

[asch-e1-p1] [s0130] [8V.131] Giuen to loue learning:[8V.132] for though a child haue all the giftes of nature at wishe, and perfection of memorie at will, yet if he haue not a speciall loue to learning, he shall neuer attaine to moch learning.
[8V.133] And therfore Isocrates, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as Halicarnassaeus writeth, and out of whose schole, as Tullie saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of Epeius horse at Troie. This Isocrates, I say, did cause to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, which excellentlie said in Greeke, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning.
[s0134]


Dem = [D This] [NPR Isocrates]

[NP-SBJ-RSP=1 [D This] [CODE &lt;font&gt;] [NPR Isocrates]]

Example 145

[asch-e1-p1] [8V.137] For, if a childe haue all the benefites of nature, with perfection of memorie, loue, like, and praise learning neuer so moch, yet if he be not of him selfe painfull, he shall neuer attayne vnto it.[8V.138] And yet where loue is present, labor is seldom absent, and namelie in studie of learning, and matters of the mynde:[8V.139] and $therfore $did Isocrates rightlie iudge, that if his scholer were he cared for no more.
[8V.140] Aristotle, variing from Isocrates, in priuate affaires of life, but agreing with Isocrates, in common iudgement of learning, for loue and labor in learning, is of the same opinion, vttered in these wordes, in his Rhetorike ad Theodectem.
[9R.141] Libertie kindleth loue:


Dem = [D these] [NS wordes]

[NP [D these] [NS wordes]]

Example 146

[asch-e1-p1] [9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6
[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 147

[asch-e1-p1] [9R.156] and that is. 6[9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.
[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.


Dem = [D this] [N nature]

[NP [D this] [N nature]]

Example 148

[asch-e1-p1] [9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.[9V.161] The two firste poyntes be speciall benefites of nature which neuerthelesse, be well preserued, and moch encreased by good order.[9V.162] But as for the fiue laste, loue, labor, gladnes to learne of others, boldnes to aske $doubtes, and will to wynne praise, be wonne and maintened by the onelie wisedome and discretion of the scholemaster. Which fiue poyntes, whether a scholemaster shall work $sooner in a childe, by fearefull beating, or curtese handling, you that be wise, iudge.
[9V.163] Yet some men, wise in deede, but in this matter, more by seueritie of nature, than any wisdome at all, do laugh at vs, when we thus wishe and reason, that yong children should rather be allured to learning by ientilnes and loue, than compelled to learning, by beating and feare: They say, our reasons serue onelie to breede forth talke, and passe a waie tyme,
[9V.164] but we neuer saw good scholemaster do so


Dem = [D this] [N matter]

[NP [D this] [N matter]]

Example 149

[asch-e1-p1] [9V.165] nor neuer red of wise man that thought so.[s0166] [9V.167] Yes forsothe: as wise as they be, either in other mens opinion, or in their owne conceite, I will bring the contrarie iudgement of him, who, they them selues shall confesse, was as wise as they are, or else they may be iustlie thought to haue small witte at all:
[9V.168] and that is Socrates, whose iudgement in Plato is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge,
[9V.169] in Englishe, thus,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 150

[asch-e1-p1] [9V.172] but any learning learned by compulsion, tarieth not long in the mynde:[9V.173] And why?[9V.174] For what soeuer the mynde doth learne vnwillinglie with feare, the same it doth quicklie forget without care.
[10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,
[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe
[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 2

[armin-e2-h] [8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,[8.10] tooke the matter in dudgeen,[8.11] and miscalled the foole.
[8.12] Another seruingman, more foolish then both, took Jack's part, so that in short time they two fell together by the eares; who, being parted, Jack Oates giues them each one a hand,
[8.13] and so takes them into the buttry to drinke.


Dem = [D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [QR more] [ADJ foolish] [P then] [Q both]

[NP-SBJ [D+OTHER Another] [VAG+N seruingman] [, ,] [ADJP more foolish then both]]

Example 3

[armin-e2-h] [8.30] for, $I $'ll assure ye, it was one of the greatest earles in England, vnfit to name here:[9.31] but the knight and his ladie met him at the gate to entertaine him.[9.32] Sir William, with a low congy, saluted him;
[9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.
[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.


Dem = [D this] [ADJ noble] [N man]

[NP [D this] [ADJ noble] [N man]]

Example 4

[armin-e2-h] [9.33] the good lady, as is the courtly custom, was kist of this noble man.[9.34] Jack Oates, seeing him kisse his ladie, on the sodaine giues the earle a sound box on the eare.[9.35] Knaue quoth he kisse Sir Willie's wife?
[9.36] The good knight, amazed at this, caused him to be whipt.
[9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 5

[armin-e2-h] [9.37] But the kinde noble man, knowing simplicitie the ground of his errour, would not suffer it,[9.38] but, putting it vp, left him,[9.39] and entred the house.
[9.40] Jack, seeing they were sad, and he had done amisse, had this wit in simplicitie to shadow it:
[9.41] he comes after


Dem = [D this] [N wit] [P in] [N simplicitie] [TO to] [VB shadow] [PRO it]

[NP-OB1 [D this] [N wit] [IP-INF in simplicitie to shadow it]]

Example 6

[armin-e2-h] [9.41] he comes after[9.42] and askt the earle wher his hand was?[9.43] Here quoth he-
[9.44] with that he shakes him by it,
[9.45] and sayes, I mistooke it before, knowing not your eare from your hand, being so like one another.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 7

[armin-e2-h] [9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:[9.50] but all is one,[9.51] Jack neuer repented him.
[9.52] At a Christmas time, when great logs furnish the hall fire- when brawne is in season, and, indeede, all reveling is regarded, this gallant knight kept open house for all commers, where beefe, beere, and bread was no niggard.
[9.53] Amongst all the pleasures prouided, a noyse of minstrells and a Lincolnshire bagpipe was prepared-


Dem = [D this] [ADJ gallant] [N knight]

[NP-SBJ [D this] [ADJ gallant] [N knight]]

Example 8

[armin-e2-h] [9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!
[9.62] $I $'ll haue another foole;
[9.63] thou shalt dwell no longer with me.


Dem = [D+OTHER another] [N foole]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N foole]]

Example 9

[armin-e2-h] [9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole![9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.
[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 10

[armin-e2-h] [9.62] $I $'ll haue another foole;[9.63] thou shalt dwell no longer with me.[9.64] Jack to this answered little; though, indeede, ye could not anger him worse.
[9.65] A gentleman at the boord answers, If it please you, sir, $I $'ll bring ye another foole soone.
[9.66] I pray ye do quoth the knight


Dem = [D+OTHER another] [N foole]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N foole]]

Example 11

[armin-e2-h] [10.72] and, all broken, carries the pipes vp into the great chamber,[10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.
[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,


Dem = [D this] [N jest]

[NP [D this] [N jest]]

Example 12

[armin-e2-h] [10.73] and layes them on the fire.[10.74] The knight, knowing by Jack that something was amisse, sendes downe to see.[10.75] Newes of this jest came;
[10.76] the knight, angry but to no purpose, for he loued the foole aboue all, and that the household knew, else Jack had paid for it, for the common peoples dauncing was spoiled sent downe Jack,
[10.77] and bad him out of his sight.


Dem = [D that]

[NP-OB1 [D that]]

Example 13

[armin-e2-h] [10.90] It is good sayes the knight[10.91] and I $pray $thee, good fellow, about it;[10.92] and one goe call Jack Oates hether, that wee may hold him with talk in the meane time.
[10.93] The simple minstrell, thinking to worke wonders, as one ouerjoyed at the good opportunitie, threw his fiddle one way, his stick another, and his case the third way,
[10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:


Dem = [D+OTHER another]

[NP-DIR [D+OTHER another]]

Example 14

[armin-e2-h] [10.94] and was in such a case of joy, that it was no boot to bid him make hast:[10.95] but, proud of the knight fauor, away he flings, as if he went to tak possession of some great lordship;[10.96] but, what ere he got by it, I am sure his fiddle, with the fall, fell in pieces, which grieued his maister so, that, in loue and pittie, he laughed till the water ran downe his cheekes.
[11.97] Beside, this good knight was like to keepe a bad Christmas,
[11.98] for the bagpipes and the musicke went to wracke-


Dem = [D this] [ADJ good] [N knight]

[NP-SBJ [D this] [ADJ good] [N knight]]

Example 15

[armin-e2-h] [11.103] for it was his vse to jest thus.[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.[11.105] Hee is welcome, sayes the knight,
[11.106] for I am weary of this foole:
[11.107] goe bid him come in-


Dem = [D this] [N foole]

[NP [D this] [N foole]]

Example 16

[armin-e2-h] [11.107] goe bid him come in-[11.108] Jack, bid him welcome.[11.109] They all laught to see Jack's colour come and goe, like a wise man ready to make a good end.
[11.110] What say you to this? saies the knight.
[11.111] Not one word sayes Jack.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 17

[armin-e2-h] [11.114] By and by enters my artificiall foole in his old cloaths, making wry mouthes, dauncing, and looking a squint: who, when Jack beheld, sodainely he flew at him, and so violently beate him, that all the table rose, but could scarce get him off.[11.115] Well, off he was at length:[11.116] the knight caused the broken ones to be by themselues.
[11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,
[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.


Dem = [D that] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BED was] [ADJS worst] [P of] [Q all]

[NP-CAR [D that] [CP-REL which was worst of all]]

Example 18

[armin-e2-h] [11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.


Dem = [D+OTHER another] [N foole]

[NP-SBJ [D+OTHER another] [N foole]]

Example 19

[armin-e2-h] [12.125] but when they were well, they were contented for their paines:[12.126] they had both money and the knights fauour.[12.127] Here you haue heard the difference twixt a flat foole naturall, and a flat foole artificiall;
[12.128] one that did his kinde, and the other who foolishly followed his owne minde: on which two is written this Rime:
[12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.


Dem = [D this] [N Rime]

[NP-SBJ [D this] [N Rime]]

Example 20

[armin-e2-h] [12.129] Jack Oates could neuer abide the cooke, by reason that he would scald him out of the kitchen.[12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.
[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,
[12.133] and waited the time when this Pie was made.


Dem = [D this] [N charge]

[NP-SBJ [D this] [N charge]]

Example 21

[armin-e2-h] [12.130] Upon a time he had a great charge from his Lady to make her a quince pie of purpose for Sir Williams owne eating, which the cooke endeuored to doe,[12.131] and sent to Lincolne of purpose to the apothecaries for choyse quinces.[12.132] Jack, being at this charge giuen, thought to be euen with the cooke,
[12.133] and waited the time when this Pie was made.
[12.134] It hapned so, the cooke could get no quinces:


Dem = [D this] [N Pie]

[NP-SBJ [D this] [N Pie]]

Example 22

[armin-e2-h] [12.137] the season serued not;[12.138] but, rather then Sir William should be vnfurnished, sent to Lincolne againe to buy vp many quinces, ready preserved at pothecaries, which she had, though with great cost.[12.139] The knight, asking his Lady for his pie, she told him with much adoe she had preuailed, but with no little paines, in seeking quinces;
[13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.
[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,


Dem = [D that] [N way]

[NP-ADV [D that] [N way]]

Example 23

[armin-e2-h] [13.140] for she was faine to buy them ready preserued, and to make a vertue of necessity that way.[13.141] Sir William, seeing it was so, said it should bee as well eaten,[13.142] and sent for his friends, gentlemen and others of no small account.
[13.143] There was other great cheare prouided to furnish vp this sumptuous feast,
[13.144] and as he inuited them, hee tolde them it was a quince pie, which he would haue eaten.


Dem = [D this] [ADJ sumptuous] [N feast]

[NP-OB1 [D this] [ADJ sumptuous] [N feast]]

Example 24

[armin-e2-h] [13.160] askit him if he would lie downe?[13.161] still answering no,[13.162] but would stand by the kitchen fire.
[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him
[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.


Dem = [D that] [CP-THT-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D that] [CP-THT-PRN ]]

Example 25

[armin-e2-h] [14.188] withal misses Jack,[14.189] cryes out, The pie![14.190] Sir Williams pie was gone,
[14.191] the author of that feast was gone,
[14.192] and they all were undone.


Dem = [D that] [N feast]

[NP [D that] [N feast]]

Example 26

[armin-e2-h] [14.209] I care not;[14.210] it is mine now.[14.211] Save Sir William some, sayes one;
[14.212] save my lady some, sayes another.
[14.213] By James, not a bit, sayes Jack;


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 27

[armin-e2-h] [14.225] The cooke, seeing no remedy, departed.[14.226] Jack, being dry, up he comes;[15.227] and, knowing he had offended, tels a jest for it was his manner so to doe how a young man brake his codpiece point, and let all be seene that God sent him, or such fooleries,
[15.228] but that was not enough;
[15.229] and to chide him was to make of things worse then 't was, and to no purpose neither.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 28

[armin-e2-h] [15.236] thou art rich enough to buy more.[15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,[15.238] and bid him enjoy his place againe.
[15.239] So all parties $were well pleased but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie;
[15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,


Dem = [D this] [ADJ long] [VAN looked] [P for] [N pie]

[NP [D this] [ADJP long looked for] [N pie]]

Example 29

[armin-e2-h] [15.237] The knight, perceiving the fooles envie, sent for the cooke,[15.238] and bid him enjoy his place againe.[15.239] So all parties $were well pleased but the yong big-bellied woman, who, perchance, longed for this long looked for pie;
[15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,
[15.241] for Jack Oates had eaten the pie


Dem = [D this] [N marke]

[NP-OB1 [D this] [N marke]]

Example 30

[armin-e2-h] [15.240] but if she did, though long lookt for comes at last, yet they shoote short that ayme to hit this marke,[15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.
[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 31

[armin-e2-h] [15.249] but now, being in his place againe, may live to cry quittance for the quince pye.[s0250] [42.251] Will Sommers, in no little credit in the king's court, walking in the parke at Greenwich, fell asleepe on the stile that leads into the walk,
[42.252] and many that would haue gone that way so much loued him, that they were loth to disease him,
[42.253] but went another way;


Dem = [D that] [N way]

[NP-ADV [D that] [N way]]

Example 32

[armin-e2-h] [s0250] [42.251] Will Sommers, in no little credit in the king's court, walking in the parke at Greenwich, fell asleepe on the stile that leads into the walk,[42.252] and many that would haue gone that way so much loued him, that they were loth to disease him,
[42.253] but went another way;
[42.254] I, the better sort,


Dem = [D+OTHER another] [N way]

[NP-ADV [D+OTHER another] [N way]]

Example 33

[armin-e2-h] [42.258] and thus hee slept,[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;
[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:


Dem = [D that] [N day]

[NP-TMP [D that] [N day]]

Example 34

[armin-e2-h] [42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.[42.260] It changed so, that upon great occasion, as you shall after heare, Will Sommers uncle came out of Shropshire to seeke him in the court; a plaine old man of threescore yeeres, with a buttoned cap, a lockram falling band, course but cleane, a russet coat, a white belt of a horse hide, right horse-coller white leather, a close, round breech of russet sheeps wool, with a long stock of white kersey, a high shoe with yelow buckles, all white with dust;[42.261] for that day the good old man had come three and twenty miles on foot.
[42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:
[42.263] euery one directs him;


Dem = [D This] [ADJ kinde] [ADJ old] [N man]

[NP-SBJ [D This] [ADJ kinde] [ADJ old] [N man]]

Example 35

[armin-e2-h] [42.262] This kinde old man, comming up in his countrys behalfe, and comming into Greenwitch, asked the way to the court:[42.263] euery one directs him;[42.264] but one villaine page directs him by the court gate, to crosse in a boat over to Blackwal,
[42.265] and told him that was the court.
[42.266] The silly old man willingly paid his penny before hand,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 36

[armin-e2-h] [43.279] For fault of a worse, saies hee, I am his uncle;[43.280] and wept with joy that hee should see him.[43.281] Marry, sayes the man, $I $'ll help you to him straight;
[43.282] for, I tell you, not any in the court durst but haue sought him, which this man did,
[43.283] and it was told him.


Dem = [D this] [N man]

[NP-SBJ [D this] [N man]]

Example 37

[armin-e2-h] [43.281] Marry, sayes the man, $I $'ll help you to him straight;[43.282] for, I tell you, not any in the court durst but haue sought him, which this man did,[43.283] and it was told him.
[43.284] Hee was walkt into the parke, while the king slept that hote day.
[43.285] Thether went they to seeke him.


Dem = [D that] [ADJ hote] [N day]

[NP-TMP [D that] [ADJ hote] [N day]]

Example 38

[armin-e2-h] [43.285] Thether went they to seeke him.[43.286] All this while my friend Will was in counsel with the post;[43.287] and the cushion stood as arbitrator betwixte them, and the woman as a witnesse what was said and done.
[43.288] At last came these two
[43.289] and wakened him.


Dem = [D these] [NUM two]

[NP-SBJ [D these] [NUM two]]

Example 39

[armin-e2-h] [43.287] and the cushion stood as arbitrator betwixte them, and the woman as a witnesse what was said and done.[43.288] At last came these two[43.289] and wakened him.
[43.290] William, seeing his head soft, What soft post $is this? quoth he.
[43.291] A post of mine own making, saies the woman.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 40

[armin-e2-h] [43.292] But she lost nothing by her good will;[43.293] for ere shee left Will Sommers, shee got him to get her sons pardon of the king, who was to bee hanged three days after for piracy:[43.294] but by Will Sommers means he deceived the hang-man.
[43.295] This and many good deedes he did to diuers.
[43.296] The foole, being wakened, lookes about him;


Dem = [D This] [CONJ and] [Q many] [ADJ good] [NS deedes]

[NP-OB1 [D This and many] [ADJ good] [NS deedes]]

Example 41

[armin-e2-h] [43.300] I thank thee for thy labour,[43.301] you $can $not uncle me so.[43.302] Yes, truly, sir, I am your own deare uncle, M. William,
[43.303] and with that wept.
[43.304] Are you my uncle? sayes Will.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 42

[armin-e2-h] [44.326] and the simple old man as simply put it on, cap and all.[44.327] But they come;[44.328] and up they came,
[44.329] and to the king they goe, who, being with the lord treasurer alone, merry, seeing them two, how Will had got another foole, knew there was sport at hand.
[44.330] How now! sayes the king,


Dem = [D+OTHER another] [N foole]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N foole]]

Example 43

[armin-e2-h] [44.329] and to the king they goe, who, being with the lord treasurer alone, merry, seeing them two, how Will had got another foole, knew there was sport at hand.[44.330] How now! sayes the king,[44.331] What news with you?
[44.332] O, Harry! sayes he, this is my owne uncle;
[44.333] bid him welcome.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 44

[armin-e2-h] [44.337] and my uncle shall be made rich by thee.[44.338] Will tels the king how Terrils Frith was inclosed.[44.339] Tirrels Frith! sayes the king;
[44.340] what is that?
[44.341] Why, the heath where I was borne, called by the name of Tirrels Frith:


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 45

[armin-e2-h] [44.339] Tirrels Frith! sayes the king;[44.340] what is that?[44.341] Why, the heath where I was borne, called by the name of Tirrels Frith:
[44.342] now a gentleman of that name takes it all in,
[44.343] and makes people beleeue it is all his,


Dem = [D that] [N name]

[NP [D that] [N name]]

Example 46

[armin-e2-h] [44.346] Marry, sayes Will, send to the Bishop of Hereford;[44.347] hee is a great man with Terril:[44.348] commaund him to set the Frith at liberty againe, who is now imprisoned by his means.
[44.349] And how shall I be rich by that? sayes the king.
[44.350] The poore will pray for thee, sayes Will;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 47

[armin-e2-h] [44.351] and thou shalt bee rich in heauen,[44.352] for on earth thou art rich already.[44.353] All this was done,
[44.354] and Wills uncle went home, who, while he liued, for that deed was allowed bayly of the common, which place was worth twenty pound a yeere.
[s0355]


Dem = [D that] [N deed]

[NP [D that] [N deed]]

Example 48

[armin-e2-h] [44.353] All this was done,[44.354] and Wills uncle went home, who, while he liued, for that deed was allowed bayly of the common, which place was worth twenty pound a yeere.[s0355]
[45.356] Howseuer, these three things it came in memory, and are for mirth incerted into stage playes I know not,
[45.357] but that Will Sommers asked them of the king, it is certaine:


Dem = [D these] [NUM three] [NS things]

[NP-LFD [D these] [NUM three] [NS things]]

Example 49

[armin-e2-h] [45.358] there are some will affirme it now living at Greenwich.[45.359] The king being on a time extreame melancholy, and full of passion, all that Will could doe will not make him merry.[45.360] Ah! sayes hee,
[45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;
[45.362] and with that goes behinde the arras.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 50

[armin-e2-h] [45.359] The king being on a time extreame melancholy, and full of passion, all that Will could doe will not make him merry.[45.360] Ah! sayes hee,[45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;
[45.362] and with that goes behinde the arras.
[45.363] Harry, saies hee, $I $'ll $goe behind the arras, and study three questions, and come againe;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 51

[armin-e2-h] [45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;[45.362] and with that goes behinde the arras.[45.363] Harry, saies hee, $I $'ll $goe behind the arras, and study three questions, and come againe;
[45.364] see, therefore, you lay aside this melancloly muse, and study to answere me.
[45.365] I, quoth the king:


Dem = [D this] [ADJ melancloly] [N muse]

[NP-OB1 [D this] [ADJ melancloly] [N muse]]

Example 52

[armin-e2-h] [45.370] but, to grace the jest better, he answered, he knew not.[45.371] Will answered, it was a little bridge ouer a deepe riuer; at which hee smyled.[45.372] What is the next, William? sayes the king.
[45.373] Marry, this is the next:
[45.374] what is the cleanliest trade in the world?


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 53

[armin-e2-h] [45.380] What say you, then? quoth the king.[45.381] Marry, sayes Will, I say a durtdauber.[45.382] Out on it, says the king,
[45.383] that is the foulest,
[45.384] for hee is durty up to the elbows.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 54

[armin-e2-h] [45.388] I promise thee, Will, saies the king, thou hast a pretty foolish wit.[45.389] I, Harry, saies he,[45.390] it will serue to make a wiser man than you a foole, $me $thinks.
[45.391] At this the king laught,
[45.392] and demaunds the third question.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 55

[armin-e2-h] [45.391] At this the king laught,[45.392] and demaunds the third question.[45.393] Now, tell me, saies Will, if you can, what it is that, being borne without life, head, lippe, or eye, yet doth runne roaring through the world till it dye.
[45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;
[45.395] I know it not.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 56

[armin-e2-h] [45.394] This is a wonder, quoth the king, and no question;[45.395] I know it not.[45.396] Why, quoth Will, it is a fart.
[45.397] At this the king laught hartely,
[45.398] and was exceeding merry,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 57

[armin-e2-h] [46.405] for euery man sees his latter end,[46.406] but knows not his beginning.[46.407] The king understoode his meaning,
[46.408] and so pleasantly departed for that season,
[46.409] and Will laid him downe among the spaniels to sleepe.


Dem = [D that] [N season]

[NP [D that] [N season]]

Example 58

[armin-e2-h] [46.407] The king understoode his meaning,[46.408] and so pleasantly departed for that season,[46.409] and Will laid him downe among the spaniels to sleepe.
[46.410] Of a time appointed the king dined at Windsor, in the chappel yard at Cardinall Wolsey's, at the same time when he was building that admirable worke of his tombe: at whose gate stoode a number of poore people, to be serued with alms when dinner was done within;
[46.411] and, as Will passed by, they saluted him, taking him for a worthy personage, which pleased him.


Dem = [D that] [ADJ admirable] [N worke] [P of] [PRO$ his] [N tombe] [, :] [P at] [WPRO$ whose] [N gate] [C 0] [PP *T*-2] [NP-SBJ-3 *exp*] [VBD stoode] [D a] [N number] [P of] [ADJ poore] [NS people] [, ,] [TO to] [BE be] [VAN serued] [P with] [NS alms] [P when] [C 0] [N dinner] [BED was] [ADJ done] [ADV within]

[NP-OB1 [D that] [ADJ admirable] [N worke] [PP of his tombe: at whose gate stoode a number of poore people, to be serued with alms when dinner was done within]]

Example 59

[armin-e2-h] [46.415] What to doe? saies the king.[46.416] To pay three or foure of the cardinall's creditors, quoth hee, to whom my word is past,[46.417] and they are come now for the money.
[46.418] That thou shalt, Will, quoth hee.
[46.419] Creditors of mine? saies the cardinall:


Dem = [D That]

[NP-OB1 [D That]]

Example 60

[armin-e2-h] [46.422] Lend me ten pounds;[46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.
[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.


Dem = [D That]

[NP-OB1 [D That]]

Example 61

[armin-e2-h] [46.423] if I pay it not where thou owest it, $I $'ll give thee twenty for it.[46.424] Doe so, saies the king.[46.425] That I will, my liege, saies the cardinall, though I know I owe none.
[46.426] With that he lends Will ten pounds.
[46.427] Will goes to the gate,


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 62

[armin-e2-h] [47.451] The king laught at the jest,[47.452] and so did the cardinall for a shew,[47.453] but it grieved him to jest away ten pound so:
[47.454] yet worse tricks then this Will Sommers serued him after,
[47.455] for indeede hee could neuer abide him,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 63

[armin-e2-h] [47.454] yet worse tricks then this Will Sommers serued him after,[47.455] for indeede hee could neuer abide him,[47.456] and the forfeiture of his head had liked to haue beene payed, had hee not poysoned himselfe.
[47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;
[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,


Dem = [D+OTHER another] [ADJ artificiall] [N foole] [, ,] [CONJ or] [N jester] [CP-REL *ICH*-2]

[NP-1 [D+OTHER another] [ADJ artificiall] [N foole] [, ,] [CONJP or jester] [CP-REL ]]

Example 64

[armin-e2-h] [47.455] for indeede hee could neuer abide him,[47.456] and the forfeiture of his head had liked to haue beene payed, had hee not poysoned himselfe.[47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;
[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,
[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 65

[armin-e2-h] [47.456] and the forfeiture of his head had liked to haue beene payed, had hee not poysoned himselfe.[47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,
[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.
[47.460] This jester was a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard.


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 66

[armin-e2-h] [47.457] There was in the time of Will Sommers another artificiall foole, or jester, in the court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will Sommers could neuer abide him;[47.458] but, indeede, lightly one foole $can $not indure the sight of another, as Jack Oates, the minstrell, in the fat foole's story,[47.459] and one beggar is woe that another by the doore should goe.
[47.460] This jester was a big man, of a great voyce, long black locks, and a verry big, round beard.
[47.461] On a time, of purpose, Will Sommers watcht to disgrace him, when he was jugling and jesting before the king.


Dem = [D This] [N jester]

[NP-SBJ [D This] [N jester]]

Example 67

[armin-e2-h] [47.464] Foole, saies the jester, use thy hands,[47.465] helpe hands,[47.466] for I haue no lands,
[47.467] and meant, that saying would warrant his grose feeding.
[47.468] I, saies Will Sommers,


Dem = [D that] [N saying]

[NP-SBJ [D that] [N saying]]

Example 68

[armin-e2-h] [47.470] and beasts will bid others doe as they doe themselves.[47.471] Will, said the king, thou knowest I haue none.[47.472] True Harry, saies hee,
[47.473] I know that,
[47.474] therefore I askt thee;


Dem = [D that]

[NP-OB1 [D that]]

Example 69

[armin-e2-h] [47.472] True Harry, saies hee,[47.473] I know that,[47.474] therefore I askt thee;
[47.475] and I would but for doing thee harme thou hadst no tongue to grant that foole his next sute;
[47.476] but I must eate my creame some way.


Dem = [D that] [N foole]

[NP-OB2 [D that] [N foole]]

Example 70

[armin-e2-h] [47.477] The king, the jester, and all gathers about him to see him eate it.[48.478] Will begins thus to rime ouer his milk: Meaning the foole, in whose beard and head the bread and milk was thicke sowne, and his eyes almost put out.[48.479] Will Sommers hee gets him gone for feare.
[48.480] This lusty jester, forgetting himself, in fury draws his dagger,
[48.481] and begings to protest.


Dem = [D This] [ADJ lusty] [N jester]

[NP-SBJ [D This] [ADJ lusty] [N jester]]

Example 71

[armin-e2-h] [48.482] Nay; saies the king,[48.483] are ye so hote?[48.484] claps him fast,
[48.485] and, though hee draws his dagger here, makes him put it up in another place.
[48.486] The poore abused jester was jested out of countenance,


Dem = [D+OTHER another] [N place]

[NP [D+OTHER another] [N place]]

Example 72

[armin-e2-p1] [5.17] but, of all, into a philosophers cell, who, because he was alwayes poking at Fortune with his forefinger, the wise wittely namde him Sotto, as one besotted- a grumbling sir; one that was wise enough, and fond enough, and solde all for a glasse prospective, because he would wisely see into all men but himselfe, a fault generall in most;[6.18] but such was his, who thus busied, was tooke napping by the weale publike, who smiles upon him with a wapper eye, a iealous countenance, and bids him all haile![6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;
[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;
[6.21] no swetnes at al,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 73

[armin-e2-p1] [6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;[6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;[6.21] no swetnes at al,
[6.22] for that were to mingle your pils with sugar:
[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 74

[armin-e2-p1] [6.20] but, since you are come, looke for such entertainement as my folly fits you with, that is, sharp sauce with bitter dyet;[6.21] no swetnes at al,[6.22] for that were to mingle your pils with sugar:
[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.
[6.24] The bauble I play with is mens estates, which I so tumble from hand to hand, that, weary with it, I see gluttingly and grieuedly, yet mingled with smiles too in my glasse prospectiue what shall become of it.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 75

[armin-e2-p1] [6.25] The World, curling her locks with her fingers, and anone scratching her braine with her itching pin, as one little regarding, answeres, What then?[6.26] Marry, sayes Hodge, $I $'ll show thee.[6.27] See, World, in whose bosome euer hath abundance beene poured, what thy imps of impiety bee;
[6.28] for as they I all for the most part, as these which I will present to thee in my glasse prospectiue:
[6.29] mark them well,


Dem = [D these] [WPRO which] [C 0] [NP-OB1 *T*-1] [PRO I] [MD will] [VB present] [P to] [PRO thee] [P in] [PRO$ my] [N glasse] [ADJ prospectiue]

[NP [D these] [CP-REL-SPE which I will present to thee in my glasse prospectiue]]

Example 76

[armin-e2-p1] [6.30] and see what thou breedest in thy wantonnesse, sixe children like thee, not the father that begat them-[6.31] Where were they nursed?[6.32] in folly: fed with the flottin milke of nicetie and wantonnesse, curdled in thy wombe of water and bloud, vnseasoned, because thy mother bearing temper was euer vntrue, farre from the rellish of right breede;
[6.33] and it is hard that the taste of one apple should distaste the whole lumpe of this defused chaios.
[6.34] But marke me and my glasse:


Dem = [D this] [VAN defused] [N chaios]

[NP [D this] [VAN defused] [N chaios]]

Example 77

[armin-e2-p1] [6.32] in folly: fed with the flottin milke of nicetie and wantonnesse, curdled in thy wombe of water and bloud, vnseasoned, because thy mother bearing temper was euer vntrue, farre from the rellish of right breede;[6.33] and it is hard that the taste of one apple should distaste the whole lumpe of this defused chaios.[6.34] But marke me and my glasse:
[6.35] see into some and in them thy selfe whom I haue discride, or describde, these sixe parts of folly in thee;
[6.36] thou shalt see them as cleare as day, how mistic thy clouds be, and what rancknesse raines from them.


Dem = [D these] [NUM sixe] [NS parts] [P of] [N folly] [P in] [PRO thee]

[NP-OB1 [D these] [NUM sixe] [NS parts] [PP of folly] [PP in thee]]

Example 78

[armin-e2-p1] [6.34] But marke me and my glasse:[6.35] see into some and in them thy selfe whom I haue discride, or describde, these sixe parts of folly in thee;[6.36] thou shalt see them as cleare as day, how mistic thy clouds be, and what rancknesse raines from them.
[6.37] The World, queasie stomackt, as one fed with the earth's nectar and delicates, with the remembrance of her own appetite, squinies at this,
[6.38] and lookes as one scorning;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 79

[armin-e2-p1] [8.48] Marke our application.[s0049] [s0050]
[15.51] These, quoth the World, are pretty toyes.
[15.52] I, quoth the philosopher,


Dem = [D These]

[NP-SBJ [D These]]

Example 80

[armin-e2-p1] [15.55] they carde hence what their parents spin,[15.56] and doe such apish tricks, that rapine; ruine, and a thousand inconveniences, follow.[15.57] By the knight is meant maintainers of foolery: by the hall, the inne where the cards of vanity causeth many to be bewitcht; as appears in the serving men, who, busie in others braules, are as easily made friends, as they were set together by the ears.
[15.58] By the second is meant those who reach at stars, ayming at honour, lighting sometime on the eare of memory,
[15.59] but ill taken because badly meant- is rewarded with a deserved whipping.


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [VBP reach] [P at] [NS stars] [, ,] [VAG ayming] [P at] [N honour] [, ,] [VAG lighting] [Q+N sometime] [P on] [D the] [N eare] [P of] [N memory]

[NP-SBJ [D those] [CP-REL-SPE who &lt;$$em&gt; reach at stars, ayming at honour, lighting sometime on the eare of memory]]

Example 81

[armin-e2-p1] [16.60] By the third is called to question most that musically fret their time out in idle baubling, and will become artificiall fooles to outbraue fooles indeede, but stick often in their owne quick-sands, and are got out with repentance.[16.61] But the fourth and last shews the deuouring of deuoutions dyet how euer come by,[16.62] yet they will stand up to the arme-pits in daunger rather than to lack their wills, to slacke or rebate the edge of their appetites.
[16.63] With this the World, a little humde and haide,
[16.64] said shee was not pleased that such liued,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 82

[armin-e2-p1] [16.66] but desired to see further.[16.67] Now our philosophical poker pokte on,[16.68] and poynted to a strange shew;
[16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:
[s0070]


Dem = [D this] [ADJ fat] [N foole]

[NP-SBJ [D this] [ADJ fat] [N foole]]

Example 83

[armin-e2-p1] [16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:[s0070] [s0071]
[17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,
[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.


Dem = [D this] [N rime] [, ,] [VAG describing] [ADVR so] [ADJ unseemly] [D a] [N portackt]

[NP [D this] [N rime] [, ,] [RRC describing so unseemly a portackt]]

Example 84

[armin-e2-p1] [17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.[17.74] The poking art's maister tels his doing thus.
[17.75] When the kings and nobles of Scotland had welcomed Jemy Camber to the court, who was their countryman, borne in Sterlin, but twenty miles from Edinborough, this kings birth-towne, as Greenvich was our late queenes they reasoned with him to understand his wit, which indeed was just none at all, yet merry and pleasing, whereat the king rejoiced:
[17.76] and, seeing he was so fat, caused his doctors and phisitians to minister to him;


Dem = [D this] [N$ kings]

[NP-POS [D this] [N$ kings]]

Example 85

[armin-e2-p1] [18.91] did she hit or misse?[18.92] She hath hit, sayes the other:[18.93] better she had mist, sayes the first;
[18.94] and so long time after this jest was in memory- yea, I have heard it myselfe, and some will talke of it at this day.
[18.95] Well, to sea they put, on a faire, sunshine day, where Jemy stood fearful of every calme billow, where it was no boote to bid him tell what the ship was made of,


Dem = [D this] [N jest]

[NP-SBJ [D this] [N jest]]

Example 86

[armin-e2-p1] [18.102] and split their maine-maste,[18.103] and gaue their ship a mighty leake, insomuch as the crack made them all screeck out: which Jemy, hearing, was almost dead with feare.[18.104] Some fell to pumping, others on their knees to praying;
[18.105] but the fat foole, seeing themselves in this daunger, thought there was no way but one with them,
[18.106] and was half dead with feare:


Dem = [D this] [N daunger]

[NP [D this] [N daunger]]

Example 87

[armin-e2-p1] [18.111] I, sayes the maister, $I $'ll giue thee my ship for thy chaine, if we bee drowned:[18.112] beare witnesse, my lord, sayes hee,[18.113] a plaine bargaine;
[18.114] and with that threw the maister his chaine, who would have given it to the Earle,
[18.115] but joy of their escape made him delight in the jest,


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 88

[armin-e2-p1] [19.129] for my chaine did warrant our liues of the maister.[19.130] Nay, says the earle, not our liues; none but yours, Jemy:[19.131] our liues was as safe warranted without a chaine.
[19.132] With this the foole had some feeling of sence,
[19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 89

[armin-e2-p1] [19.131] our liues was as safe warranted without a chaine.[19.132] With this the foole had some feeling of sence,[19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;
[19.134] but hee lost nothing by that,
[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 90

[armin-e2-p1] [19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;
[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:


Dem = [D this] [ADJ fat] [N foole]

[NP-PRN [D this] [ADJ fat] [N foole]]

Example 91

[armin-e2-p1] [19.145] He gives her a crowne,[19.146] and shee gives him a sallet for it,[19.147] and shee went her way.
[19.148] Jemy thinks it was much to give a crowne for that, for which shee did demand but an atchison, which in our money is but three farthings:
[19.149] he runnes after


Dem = [D that] [, ,] [P for] [WPRO which] [C 0] [PP *T*-2] [PRO shee] [DOD did] [VB demand] [FP but] [D an] [N atchison] [, ,] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [P in] [PRO$ our] [N money] [BEP is] [FP but] [NUM three] [NS farthings]

[NP [D that] [, ,] [CP-REL for which shee did demand but an atchison, which in our money is but three farthings]]

Example 92

[armin-e2-p1] [19.148] Jemy thinks it was much to give a crowne for that, for which shee did demand but an atchison, which in our money is but three farthings:[19.149] he runnes after[19.150] and sayes, she had his fayrest crowne;
[19.151] but, sayes hee, giue mee that,
[19.152] and take your choice of these, thinking by that deuise to get the first crowne againe.


Dem = [D that]

[NP-OB1 [D that]]

Example 93

[armin-e2-p1] [19.149] he runnes after[19.150] and sayes, she had his fayrest crowne;[19.151] but, sayes hee, giue mee that,
[19.152] and take your choice of these, thinking by that deuise to get the first crowne againe.
[19.153] Will ye chaunge? sayes the lasse:


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 94

[armin-e2-p1] [20.173] No, sayes Jemy, the sunne blowes very colde.[20.174] No, sayes the king, the winde shines very hot.[20.175] The foole was almost angry to be crossed,
[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.
[20.177] With this merry talke they rode on;


Dem = [D that] [N day]

[NP-TMP [D that] [N day]]

Example 95

[armin-e2-p1] [20.174] No, sayes the king, the winde shines very hot.[20.175] The foole was almost angry to be crossed,[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.
[20.177] With this merry talke they rode on;
[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.


Dem = [D this] [ADJ merry] [N talke]

[NP [D this] [ADJ merry] [N talke]]

Example 96

[armin-e2-p1] [20.175] The foole was almost angry to be crossed,[20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.[20.177] With this merry talke they rode on;
[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.
[20.179] So the king very gallantly ranne that time,


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 97

[armin-e2-p1] [20.176] and said hee would be hanged at night, if hee did sweat that day.[20.177] With this merry talke they rode on;[20.178] but one of the king's footmen hearing this, told the king at their return hee would make his grace laugh heartily.
[20.179] So the king very gallantly ranne that time,
[20.180] and neuer missed the glove,


Dem = [D that] [N time]

[NP-TMP [D that] [N time]]

Example 98

[armin-e2-p1] [20.186] The king's footman that matcht to doe him a good turne said Jemy could doe it better blindfold.[20.187] What, can he? quoth the king:[20.188] I will neuer beleeue it.
[20.189] You shall see else, quoth hee; whereat Jemy maruelled much that without sight a man could doe that, which with all his might and sight he could not doe, was desirous to make tryall;
[20.190] so was blinded with a scarfe, while another tooke up the gloue,


Dem = [D that] [, ,] [WPRO which] [C 0] [NP-OB1 *T*-2] [P with] [Q all] [PRO$ his] [N might] [CONJ and] [N sight] [PRO he] [MD could] [NEG not] [DO doe]

[NP-OB1 [D that] [, ,] [CP-REL-SPE which with all his might and sight he could not doe]]

Example 99

[armin-e2-p1] [20.187] What, can he? quoth the king:[20.188] I will neuer beleeue it.[20.189] You shall see else, quoth hee; whereat Jemy maruelled much that without sight a man could doe that, which with all his might and sight he could not doe, was desirous to make tryall;
[20.190] so was blinded with a scarfe, while another tooke up the gloue,
[20.191] and was ready for the jest.


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 100

[armin-e2-p1] [20.193] Now for my maisters, saies hee.[20.194] They all shout aloud[20.195] and cry rarely well done,
[20.196] and one unblindes him, while another puts the glove on the speare.
[s0197]


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 101

[armin-e2-p1] [21.204] Mee thinks it is hotter than it was.[21.205] Nay, it is colder, sayes he,[21.206] for I begin to sweat.
[21.207] The trotting of this mule made the mingled confection lather so, that it got into his breeches, and wroght up to the crowne of his head, and to the sole of his foote,
[21.208] and so he sweat profoundly.


Dem = [D this] [N mule]

[NP [D this] [N mule]]

Example 102

[armin-e2-p1] [21.208] and so he sweat profoundly.[21.209] Still he whipt[21.210] and he whipt, sweating more and more:
[21.211] they laught a good to see him in that taking.
[21.212] Now you must be hanged, says the king, as your bargaine was,


Dem = [D that] [N taking]

[NP [D that] [N taking]]

Example 103

[armin-e2-p1] [21.222] So simple hee was that he knew not wether it was the sunne or the winde made him sweat.[21.223] At night the king caused him to be washed and perfumed,[21.224] yet he was scarce sweet twenty days after.
[21.225] Thus this fat foole chaft, but not in his owne grease.
[21.226] Jemy, who was, as you have heard, a tall low man, and was swift of foote, on a time challenged the king's best footeman, for a wager, to run with him from the abbey, up the hill, to Cannegate which stood entering to Edenborough, as Ludgate doth to London, and the King's place about Temple-barre.


Dem = [D this] [ADJ fat] [N foole]

[NP-SBJ [D this] [ADJ fat] [N foole]]

Example 104

[armin-e2-p1] [21.224] yet he was scarce sweet twenty days after.[21.225] Thus this fat foole chaft, but not in his owne grease.[21.226] Jemy, who was, as you have heard, a tall low man, and was swift of foote, on a time challenged the king's best footeman, for a wager, to run with him from the abbey, up the hill, to Cannegate which stood entering to Edenborough, as Ludgate doth to London, and the King's place about Temple-barre.
[21.227] The king being told of this challenge thought it would be good sport to see it performed,
[21.228] still perswaded Jemy to dare his footeman, who before denyed him, and knew fooles would talk any thing, though far unfit to perform any thing.


Dem = [D this] [N challenge]

[NP [D this] [N challenge]]

Example 105

[armin-e2-p1] [22.230] and askt euery nobleman's judgement, who likewise soothed the king:[22.231] it was so that they made him beleeue himself swift of foote, that I think in the end Jemy perswaded himselfe that none but fat men could run well, and nimble men, being light, would fall soonest; considering that light things, being of small substance, not feeling themselves, would surely fall.[22.232] But here is the sport-
[22.233] the footeman, seeing it was the king's pleasure to see the wager tryed, dared him, which made Jemy mad, that he would run with him from Edinborough to Barwicke which was forty miles in one day; a thing as unpossible as to pull down a church in one houre, and to build it againe in another:
[22.234] for Jemy was lost in the king's company once of purpose, but fiue miles from the citty, at the Earle Morton's castle at da Keth,


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 106

[armin-e2-p1] [23.251] and eury one to his race must make him ready.[23.252] Jemy, as he had seene the king's footeman doe, washt his feet with beere,[23.253] and soakt them in butter;
[23.254] so all that night and the next day there was nothing but Jemy and his prouision to that great journey.
[23.255] The time came-


Dem = [D that] [ADJ great] [N journey]

[NP [D that] [ADJ great] [N journey]]

Example 107

[armin-e2-p1] [23.288] But when hee came home, the bragge hee made, the glory hee got, how hee outran the footman and ran so easily as if he had been a sleepe was wonderfull.[23.289] I, it was sport enough for the king, a month after, to heare him tell it.[24.290] Well, the king, wonne the wager, he thought,
[24.291] and that was honour sufficient for him.
[24.292] Not three days after hee bad the king put away all his footemen,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 108

[armin-e2-p1] [24.293] and hee would serue his turne to any place.[24.294] The king thanked him for his good will,[24.295] and said, when his neede was great, hee would make bold to use him.
[24.296] So Jemy, this fat foole, euer bragged of this wager.
[24.297] There was a laundres of the towne, whose daughter used often to the court to bring home shirts and bands, which Jemy had long time loued and solicited, but to no end:


Dem = [D this] [ADJ fat] [N foole]

[NP-PRN [D this] [ADJ fat] [N foole]]

Example 109

[armin-e2-p1] [24.301] and, to be short, soone at night, at nine a'clocke, being in the winter, when shee knew her mother to bee gone to watch with a sick body, he should come, and all that night lye with her.[24.302] Jemy, though witlesse, wanted no knavish meaning,[24.303] thought long till it was night.
[24.304] But in the afternoone, this mayd goes up to the castle
[24.305] and gathers a great basket of nettles,


Dem = [D this] [N mayd]

[NP-SBJ [D this] [N mayd]]

Example 110

[armin-e2-p1] [24.318] Jemy bustled not a little-[24.319] under hee creepes, stark naked, where hee was stung with nettles.[24.320] Judge, you that haue feeling of such matters:
[24.321] there hee lay, turning this way and that way;
[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:


Dem = [D this] [N way]

[NP [D this] [N way]]

Example 111

[armin-e2-p1] [25.340] and rides to the church-yard in the high towne, where he found the sexton as the custom is there making nine graues, three for men, three for women, and three for children;[25.341] and whoso dyes next, first comes, first serued.[25.342] Lend mee thy spade, sayes Jemy;
[25.343] and with that digs a hole, which hole hee bids him make for his graue,
[25.344] and doth giue him a French crowne.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 112

[armin-e2-p1] [25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.
[25.351] But this fat foole fills a leane graue with his carkasse, upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him-
[s0352]


Dem = [D this] [ADJ fat] [N foole]

[NP-SBJ [D this] [ADJ fat] [N foole]]

Example 113

[armin-e2-p1] [25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.[25.351] But this fat foole fills a leane graue with his carkasse, upon which graue the king caused a stone of marble to bee put, on which the poets writ these lines in remembrance of him-[s0352]
[25.353] Is this possible, sayes the World, that I should bee so serued?
[25.354] Nay, thou art worse serued heareafter, sayes hee,


Dem = [D this] [CP-THT-PRN-SPE *ICH*-1]

[NP-SBJ [D this] [CP-THT-PRN-SPE ]]

Example 114

[armin-e2-p1] [25.356] but attend it.[25.357] By the foole is meant all fatnesse; by the king, Nature, that nurst him; by the nobles, such as sooth him; and by the ship, thee, in which many dangers are floating, through the sense of sinne[s0358]
[26.359] and so, if life were awarranted fooles, fat ones, rich ones, would give the chaine of their soules, that is linked to saluaion, onely to inherit this earth in thy company; when earth, though it bee heauen to hell, by reason of the paines, yet the comparison auerts;
[26.360] it is hell to heauen in respect of pleasures.


Dem = [D this] [N earth]

[NP-OB1 [D this] [N earth]]

Example 115

[armin-e2-p1] [26.359] and so, if life were awarranted fooles, fat ones, rich ones, would give the chaine of their soules, that is linked to saluaion, onely to inherit this earth in thy company; when earth, though it bee heauen to hell, by reason of the paines, yet the comparison auerts;[26.360] it is hell to heauen in respect of pleasures.[26.361] By the second is meant the surfets of soule and body, that fooles buy with their gold, not sparing any price to please appetite, though the edge of it slice frome the bosome of good old Abraham very heauen itselfe.
[26.362] By the third, how the fat fooles of this age will gronte and sweat under this massie burden, and purge to the crown from the foote, though their braine perish through the prevailing practise of busie endeauour.
[26.363] The mule, morrally signifies the diuell, upon whose trot their fatnesse takes ease,


Dem = [D this] [N age]

[NP [D this] [N age]]

Example 116

[armin-e2-p1] [26.363] The mule, morrally signifies the diuell, upon whose trot their fatnesse takes ease,[26.364] and rides a gallop to destruction.[26.365] By the fourth taile is prefigned the presumption of greatnesse, who are willing to outrun speede itselfe through greedy desire.
[26.366] In this is showne how flattery feedes them, placing before them, as in a sleepe, worke and wonder; when, to say sooth, all is not worth the wonder:
[26.367] their desire is more than abilitie to performe, and their practise above all;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 117

[armin-e2-p1] [26.370] and they are stung with their own follyes, netling very lust with shame and disgrace:[26.371] it signifies adultery in fat ones, who aboue their owne whoring after strange gods, make their religion ride hackney to hell,[26.372] and when shame takes them from the horse, they make their own graues,
[26.373] and are buried in their own shame, with this motto above written-
[s0374]


Dem = [D this] [N motto] [ADV above] [VAN written]

[NP [D this] [N motto] [RRC above written]]

Example 118

[armin-e2-p1] [26.373] and are buried in their own shame, with this motto above written-[s0374] [s0375]
[27.376] This morrall motion gaue the World such a buffet, that she skrindge her face as though shee were pincht home;
[27.377] yet, seeing no remedy but that the flat and fat fooles should draw in her coach together, shee sets in the boote


Dem = [D This] [ADJ morrall] [N motion]

[NP-SBJ [D This] [ADJ morrall] [N motion]]

Example 119

[armin-e2-p1] [27.378] and rides on.[27.379] The crittick reacheth his glasse to her view,[27.380] and presents the third.
[27.381] O! this was a humorous sir, indeede, leane Leonard:
[27.382] they call him a foole of strange and prepostrous breeding, begot of enuie, and out of doubt his base sonne:


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 120

[armin-e2-p1] [28.392] In the merry forest of Shearewood dwells a kind gentleman, whose name I omit, fearing I too much offend in meddling with his foole;[28.393] but I trust he will pardon me,[28.394] for sithence, he is so well knowne thereabouts, I thinke it not amisse to tell it at London, that people seeing the strange workes of God, in his differing creatures, we that haue perfect resemblance of God, both in sence and similitude, may the better praise his name, that wee differ from them whose humours we read, see, and heare, are not so strange as true.
[28.395] I say againe this gentleman had a foole, Leonard they $called him, leane of body, looking like enuie, whose conditions agree with his countenance.
[28.396] One time aboue all other, hee lockt himselfe into a parlour, where all alone hee played at slide groat, as his manner was:


Dem = [D this] [ADJ+N gentleman]

[NP-SBJ [D this] [ADJ+N gentleman]]

Example 121

[armin-e2-p1] [28.404] appoynts the place and all, that if any one not knowing his conditions should stand without and heare him, would thinke two swaggerers were fighting in the roome.[28.405] To his play againe he fals,[28.406] seauen up for twelve pence,
[28.407] for that is his game still:
[28.408] well, they fall out,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 122

[armin-e2-p1] [28.408] well, they fall out,[28.409] they go together by the eares,[28.410] and such a hurly-burly is in the roome,
[28.411] that passes.
[28.412] At last the stooles they flye about,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 123

[armin-e2-p1] [28.417] doores hee would open none, till they violently brake them open, though they were of gold;[28.418] and so they did,[28.419] and entered the parlour,
[28.420] found all this leuell coyle, and his pate broken, his face scratcht, and leg out of joynt; as a number say to this houre that hee is a play-fellow for the diuelle,
[28.421] and in game they $can $not agree.


Dem = [D this] [N houre]

[NP [D this] [N houre]]

Example 124

[armin-e2-p1] [28.419] and entered the parlour,[28.420] found all this leuell coyle, and his pate broken, his face scratcht, and leg out of joynt; as a number say to this houre that hee is a play-fellow for the diuelle,[28.421] and in game they $can $not agree.
[28.422] But that is otherwise;
[29.423] for, in the great hall, at the seruing man's request, he will play by himselfe, if they will not play with him;


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 125

[armin-e2-p2] [s0001]
[29.2] This leane, greedy foole having a stomacke, and seeing the butler out of the way, his appetite was such, as loath to tarry, breakes open the dairy house, eats and spoils new cheesecurds, cheesecakes, ouerthrowes creame bowles, and having filled his belly, and knew he had done euill, gets him gone to Mansfield in Sherwood, as one fearefull to be at home.
[29.3] The maydes came home that morning from milking,


Dem = [D This] [ADJ leane] [, ,] [ADJ greedy] [N foole]

[NP-SBJ [D This] [ADJ leane] [, ,] [ADJ greedy] [N foole]]

Example 126

[armin-e2-p2] [s0001] [29.2] This leane, greedy foole having a stomacke, and seeing the butler out of the way, his appetite was such, as loath to tarry, breakes open the dairy house, eats and spoils new cheesecurds, cheesecakes, ouerthrowes creame bowles, and having filled his belly, and knew he had done euill, gets him gone to Mansfield in Sherwood, as one fearefull to be at home.
[29.3] The maydes came home that morning from milking,
[29.4] and finding such a masaker of their dairie, almost mad, thought a yeere's wages could not make amends.


Dem = [D that] [N morning]

[NP-TMP [D that] [N morning]]

Example 127

[armin-e2-p2] [29.3] The maydes came home that morning from milking,[29.4] and finding such a masaker of their dairie, almost mad, thought a yeere's wages could not make amends.[29.5] But, O the foole! leane Leonard, they cried,
[29.6] he did this mischief:
[29.7] they complayned to their master, but to no purpose;


Dem = [D this] [N mischief]

[NP-OB1 [D this] [N mischief]]

Example 128

[armin-e2-p2] [29.19] At my mother's backe, sayes hee.[29.20] In what country? quoth they.[29.21] In the country, quoth hee, where God is a good man.
[29.22] At last one of these journeymen imagined he was not very wise,
[29.23] and flouted him very merrily, asking him if he would haue a stitch where there was a hole? meaning his mouth.


Dem = [D these] [N+NS journeymen]

[NP [D these] [N+NS journeymen]]

Example 129

[armin-e2-p2] [30.50] and when hee had done, and might tell his griefe, the constable was gone to carry home Leonard to his maister, who, not at home, hee was enforced to stay supper-time, where hee told the gentleman the jest, who was very merrie to heare the story, contented the officer, and bad him set the fellow at liberty, who, betimes in the morning, was found fast asleepe in the stocks.[30.51] The fellow knowing himselfe faulty, put up his wrongs,[30.52] quickly departed,
[30.53] and went to work betimes that morning with a flea in his eare.
[30.54] The gentleman with whom this Leonard dwelt, having bought a goodly fayre hawke, brought her home, being not a little proud of his penny-worth,


Dem = [D that] [N morning]

[NP-TMP [D that] [N morning]]

Example 130

[armin-e2-p2] [30.51] The fellow knowing himselfe faulty, put up his wrongs,[30.52] quickly departed,[30.53] and went to work betimes that morning with a flea in his eare.
[30.54] The gentleman with whom this Leonard dwelt, having bought a goodly fayre hawke, brought her home, being not a little proud of his penny-worth,
[31.55] and at supper to other gentlemen fell a praysing of her, who, soothing up his humour, likewise fayled not to adde a toarch of fire to encrease more flame;


Dem = [D this] [NPR Leonard]

[NP-SBJ [D this] [NPR Leonard]]

Example 131

[armin-e2-p2] [31.59] was very desirous to eate of the same;[31.60] and unknowne goes downe,[31.61] and sodainely from the pearch snatcht the hawke,
[31.62] and hauing wrung off her neck, begins to besiedge that good morsell, but with so good a courage, that the feathers had almost choakt him;
[31.63] but there lay my friend Leonard in a lamentable taking.


Dem = [D that] [ADJ good] [N morsell]

[NP-OB1 [D that] [ADJ good] [N morsell]]

Example 132

[armin-e2-p2] [31.65] and the deede was found:[31.66] the maister was fetcht,[31.67] and all men might see the hawke, feathers and all, not very well digested.
[31.68] There was no boote to bid runne for drams to driue down this undigested moddicombe;
[31.69] the gentleman of the one side cryed, hang the foole!


Dem = [D this] [ADJ undigested] [N moddicombe]

[NP-OB1 [D this] [ADJ undigested] [N moddicombe]]

Example 133

[armin-e2-p2] [31.70] the foole on the other side cryed not,[31.71] but made signes that his hawke was not so good as hee did praise her for;[31.72] and, though the gentleman loued his hawke, yet he loued the foole aboue,
[31.73] being enforced rather to laugh at his simplicitie, then to vere at his losses sodainely- being glad to make himselfe merry, jested on it ever after. Upon whose hawke a gentleman of his very wisely writ these lynes, and gaue unto his maister.
[s0074]


Dem = [D these] [NS lynes] [PP *T*-2]

[NP-OB1 [D these] [NS lynes] [PP ]]

Example 134

[armin-e2-p2] [31.72] and, though the gentleman loued his hawke, yet he loued the foole aboue,[31.73] being enforced rather to laugh at his simplicitie, then to vere at his losses sodainely- being glad to make himselfe merry, jested on it ever after. Upon whose hawke a gentleman of his very wisely writ these lynes, and gaue unto his maister.[s0074]
[31.75] The gentleman laughed at this rime,
[31.76] yet knew not whether more foole he for writing, the other for eating, or he for loosing.


Dem = [D this] [N rime]

[NP [D this] [N rime]]

Example 135

[armin-e2-p2] [31.77] Well, putting the hare to the goose-giblets, seeing there was no remedy, made himselfe pastime,[31.78] pleased himselfe,[31.79] and did rest contented.
[32.80] He that mischiefes many, sometime wrongs himselfe, as hearken to this jest.
[32.81] Leonard of all things loued his wheele-barrow,


Dem = [D this] [N jest]

[NP [D this] [N jest]]

Example 136

[armin-e2-p2] [32.97] and trundles it into the hall, among the people, to shew.[32.98] The young men and maydes tumbled over one another for feare:[32.99] some had their faces burned, others their leges; the maydes their smocks-
[32.100] yea, one set fire on another,
[32.101] for their aprons burned,


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 137

[armin-e2-p2] [32.102] and being many people, the flame increased rather then decreased.[32.103] Leonard, seeing none would helpe him, runs for feare lest the gentleman should know it[32.104] and thrusts it into the barne to hide it, which some seeing, runs after,
[32.105] and, had they not come at that time, the hay and straw had beene all burnt,
[32.106] for it was already of a light fire,


Dem = [D that] [N time]

[NP [D that] [N time]]

Example 138

[armin-e2-p2] [32.106] for it was already of a light fire,[32.107] but being quencht out all was well.[32.108] Such is the enuie of fooles, who, seeing none would helpe him, thought to doe them mischiefe, which he did, but not much.
[32.109] The World laughed a good at these jests, though, to say sooth, shee could hardly afford it, for feare of writhing her sweet fauour;
[32.110] yet strayning courtesy in this kinde, did, as our wantons doe at a feast, spare for manners in company, but alone cram most greedily.


Dem = [D these] [NS jests]

[NP [D these] [NS jests]]

Example 139

[armin-e2-p2] [32.107] but being quencht out all was well.[32.108] Such is the enuie of fooles, who, seeing none would helpe him, thought to doe them mischiefe, which he did, but not much.[32.109] The World laughed a good at these jests, though, to say sooth, shee could hardly afford it, for feare of writhing her sweet fauour;
[32.110] yet strayning courtesy in this kinde, did, as our wantons doe at a feast, spare for manners in company, but alone cram most greedily.
[32.111] So shee, forgetting modesty, gapte out a laughter,


Dem = [D this] [N kinde]

[NP [D this] [N kinde]]

Example 140

[armin-e2-p2] [32.114] and gaue her the third pennerth of the morral,[32.115] and said: You laugh at leane enuie in a long foole,[33.116] but you have cause to weepe at long enuie in a leane age, as you liue in.
[33.117] This foole cries out not all mine,
[33.118] but distributes like a kinde companion, being a superficiall glasse to gaze in.


Dem = [D This] [N foole]

[NP-SBJ [D This] [N foole]]

Example 141

[armin-e2-p2] [33.120] such are they whose noses dropes necessitie,[33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.
[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,


Dem = [D This] [N fatnesse]

[NP-SBJ [D This] [N fatnesse]]

Example 142

[armin-e2-p2] [33.121] and they smell out for church lands, many tenements, onthrifts, surfets, looking leanely on all this,[33.122] but feede fatly on hope.[33.123] This fatnesse goes to the heart, not seene in the visage.
[33.124] These seeme simple,
[33.125] but, like Leonard, hit home at advantage:


Dem = [D These]

[NP-SBJ [D These]]

Example 143

[armin-e2-p2] [33.134] such are your landlords to the poore, youre leane lords to the fat tennant, or by a figure one for the other.[33.135] Thus they batten heere;[33.136] but the diuell will gnaw their bones for it.
[33.137] By the third jest we observe a greedinesse in leane folly, that, so good a report come in their way, these eat up hawke, feathers, and all, to put it by, though they choake in the deede.
[33.138] Hereupon comes in leane enuy,


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 144

[armin-e2-p2] [34.143] or the contrary, couetous of their owne commoditie, fire themselues,[34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.
[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,


Dem = [D These]

[NP-SBJ [D These]]

Example 145

[armin-e2-p2] [34.144] and, because they will not burn alone, endanger their friends,[34.145] and say $'t $is kind to have company.[34.146] These are fooles, indeed, leane ones;
[34.147] these are fat and foule,
[34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 146

[armin-e2-p2] [34.148] and make thicke doings for the diuel's dyet.[34.149] World, I name them not;[34.150] thou knowest them well enough.
[34.151] At this shee bit her lip, knowing some that were leane Leonards in this;
[34.152] but kay me


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 147

[armin-e2-p2] [34.165] hope the best amendment may come.[34.166] $Pray $thee goe in,[34.167] furnish thy sallet:
[34.168] these hearbs already are sauory,
[34.169] and I picke out to my appetite;


Dem = [D these] [NS hearbs]

[NP-SBJ [D these] [NS hearbs]]

Example 148

[armin-e2-p2] [34.169] and I picke out to my appetite;[34.170] and though I bee not altogether pleased, yet am I not quite past patience:[34.171] I will endure,
[34.172] for that disease that festers so much receives cure gladly, though it come with exceeding paine,
[34.173] yet so much the profit by how much the perplexities, cries cure to the danger.


Dem = [D that] [N disease] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [VBP festers] [ADVR so] [Q much]

[NP-SBJ [D that] [N disease] [CP-REL-SPE that festers so much]]

Example 149

[armin-e2-p2] [34.179] Now, as in a history we mingle mirth with matter, to make a please plaister for melancholy, so in our glasse we present to the leane a cleane. One that was more beloued among ladyes than thought can hatch, or opinion produce.[34.180] His name is Jack Miller:[34.181] he liues yet;
[34.182] and hath beene in this citie within few dayes,
[34.183] and giue me leaue to describe him thus-


Dem = [D this] [N citie]

[NP [D this] [N citie]]

Example 150

[armin-e2-p2] [s0184] [s0185] [35.186] Alas! quoth the World,
[35.187] I am sorry, trust me, that one so outwardly well should bee so inwardly ill, and haue that appearance in nastie defect, which of itselfe is neate;
[35.188] but go on with the repetition, since wee are mended in the condition.


Dem = [D that] [N appearance] [P in] [ADJ nastie] [N defect] [, ,] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [P of] [PRO+N itselfe] [BEP is] [ADJ neate]

[NP-OB1 [D that] [N appearance] [PP in nastie defect] [, ,] [CP-REL-SPE which of itselfe is neate]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [63.3] You had heard from me last post, dearest Brother,[63.4] but by a misstake my letter was forgott to be sent, w=ch= I fretted extreamely att,[63.5] but was born for misfortune of all kinds,
[63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.
[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.


Dem = [D y=e=] [ADJS greatest] [P to] [PRO me] [P in] [D y=e=] [N world]

[NP-OB1 [D y=e=] [ADJS greatest] [PP to me] [PP in y=e= world]]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [63.6] and I am sure it would be y=e= greatest to me in y=e= world to give y=r= L=dp= the least occation to beleeve y=t= any thing can ever make me omite paying all the duty and respect that is due to y=e= best of brothers.[63.7] L=d= Nottingham designed to goe to $Northampton on Tuesday next, in order to see L=d= Banbery's house, w=ch= he has a minde to buy.[63.8] He was w=th= me yesterday, to settl my answer, w=ch= I must, it seems, put in,
[63.9] for they will heare of nothing till that be done;
[63.10] and an inventory of every thing must be sett down, w=t= they doe not demand as well as w=t= they doe.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 3

[alhatton2-e3-p1] [63.11] When they have had all, I hope $they $'ll be satisfied,[63.12] and I must bare the loss.[63.13] Captain Hatton has had an unfortunait accident hapnd at Carlile.
[63.14] I have not heard a perfect relation how y=e= quarrell began,
[63.15] but, in short, Livetenant Gorge Comley has killed Majoer Morgan, that dined w=th= y=r= L=dp=, at his tent,


Dem = [D y=e=] [N quarrell]

[NP-SBJ [D y=e=] [N quarrell]]

Example 4

[alhatton2-e3-p1] [63.17] There are two papist offisirs put into theire places.[63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.
[63.20] She is this day gone to a weding feast.
[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.


Dem = [D this] [N day]

[NP-TMP [D this] [N day]]

Example 5

[alhatton2-e3-p1] [63.18] Lady Manchester and all y=e= young ladies very well,[63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.[63.20] She is this day gone to a weding feast.
[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.
[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.


Dem = [D y=e=] [NPR Citty]

[NP [D y=e=] [NPR Citty]]

Example 6

[alhatton2-e3-p1] [63.19] present theere servis to y=r= L=dp= and my deare sister.[63.20] She is this day gone to a weding feast.[63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.
[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.
[s0023]


Dem = [D ye] [NS d=rs=]

[NP [D ye] [NS d=rs=]]

Example 7

[alhatton2-e3-p1] [63.21] L=d= Colrain's son married to a marchants daughter in y=e= Citty.[63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023]
[64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.


Dem = [D y=e=] [ADJ lettl] [N Princess] [, ,] [NPR Lady] [NPR Anne]

[NP [D y=e=] [ADJ lettl] [N Princess] [, ,] [NP-PRN Lady Anne]]

Example 8

[alhatton2-e3-p1] [63.22] L=d= Montagu's son, if not dead, is given over by ye d=rs=.[s0023] [64.24] The death of y=e= lettl Princess, Lady Anne, is a great aflection to y=e= Princes.
[64.25] L=d= Grey has had another loss, besides his plate.
[64.26] His pag has picked his pockett of severall guinneys,


Dem = [D+OTHER another] [N loss]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N loss]]

Example 9

[alhatton2-e3-p1] [64.33] but, soe many parswades him against it, he is not yet resolved w=t= to doe.[64.34] Lady Ann Grimston in towne,[64.35] and her neighbour $Lady Wyseman come to her house againe.
[64.36] It seems $Lady North was conserned in making y=e= match for M=r= Spencer.
[64.37] She invited them both to her house,


Dem = [D y=e=] [N match]

[NP-OB1 [D y=e=] [N match]]

Example 10

[alhatton2-e3-p1] [64.40] L=d= and La. Nottingham humbly beg y=r= blessing.[64.41] My servis to deare pretty Miss Bety.[64.42] L=d= N. will write next post.
[64.43] The little Prences has not y=e measells but a feavour,
[64.44] and was last night in great danger.


Dem = [D y=e] [NS measells]

[NP [D y=e] [NS measells]]

Example 11

[alhatton2-e3-p1] [s0046] [65.47] March 8=th=, $1686-7[65.48] I am soe troubled for y=r= being ell, my dearest Brother, I $do $n't know w=t= to doe.
[65.49] I have had soe many aflictions of this kind, y=t= I $can $n't but dread this w=ch= would, I am sure, be y=e= greatest y=t= ever can happen to me in y=e= world.
[65.50] If it be God's will, as I pray night and day, to restore you to health againe, w=t= ever ellse God pleases to lay upon me, I will never repine, but thinke myselfe happie soe long as I have my dearest brother Hatton.


Dem = [D this] [N kind]

[NP [D this] [N kind]]

Example 12

[alhatton2-e3-p1] [65.51] I am sorry my ugly letter gave you any disturbance.[65.52] If I doe not heare next post of y=r= being better I will come downe, and please God to see you, w=t= ever becomes of me.[65.53] L=d= Nott: is now at Milton,
[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.
[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.


Dem = [D this] [N letter]

[NP-OB1 [D this] [N letter]]

Example 13

[alhatton2-e3-p1] [65.53] L=d= Nott: is now at Milton,[65.54] and left this letter to be sent to y=r= L=dp=.[65.55] $'T $is a great blessing to us all that y=r= L=dp= will take care of y=r=selfe.
[65.56] Y=t= y=e= remedies you use for y=e= recovery of y=r= health may be succesful shall be y=e= dayly prayer of, dearest Brother, Y=r= most af=t= sister to serve you, A. H.
[65.57] Lady Nott begs y=r= blessing.


Dem = [D y=e=] [NS remedies] [WNP-1 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-1] [PRO you] [VBP use] [P for] [D y=e=] [N recovery] [P of] [PRO$ y=r=] [N health]

[NP-SBJ [D y=e=] [NS remedies] [CP-REL you use for y=e= recovery of y=r= health]]

Example 14

[alhatton2-e3-p1] [s0058] [65.59] Easter Even[s0060]
[65.61] It was y=e= kindest thing in the world, dearest Brother, to let me heare from you last post;
[65.62] for, in earnest, I am soe conserned for my poor sister $Hatton's confinement to her chamber, y=t= my thoughts are never at rest but when I heare from you.


Dem = [D y=e=] [ADJS kindest] [N thing] [P in] [D the] [N world]

[NP-OB1 [D y=e=] [ADJS kindest] [N thing] [PP in the world]]

Example 15

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


Dem = [D Y=e=] [N Bishop]

[NP-SBJ [D Y=e=] [N Bishop]]

Example 16

[alhatton2-e3-p1] [66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,[66.68] and was there till ten a clock at night,
[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.
[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.


Dem = [D y=e=] [ADJ poor] [NS$ mens]

[NP-POS [D y=e=] [ADJ poor] [NS$ mens]]

Example 17

[alhatton2-e3-p1] [66.68] and was there till ten a clock at night,[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.[66.70] $'T $is said Nell Guin is dead.
[66.71] Y=e King has seazed on hir estate and jewles for hir son,
[66.72] but, unless he will change his religion, $he $'s not to have any thing, w=ch= he is yet very unwilling to.


Dem = [D Y=e] [N King]

[NP-SBJ [D Y=e] [N King]]

Example 18

[alhatton-e3-h] [s0001] [s0002]
[2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.
[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;


Dem = [D y=e=] [N honour] [P of] [PRO$ y=r=] [N$ Lord=ps=] [N letter]

[NP [D y=e=] [N honour] [PP of y=r= Lord=ps= letter]]

Example 19

[alhatton-e3-h] [s0002] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;
[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.


Dem = [D y=e=] [N loss] [P of] [NPR M=rs=] [NPR Ibbings] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-6] [VBD danced] [P at] [NPR$ Lincolns] [NPR Inn] [NPR Feild] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-6] [BEP is] [ADV lately] [ADJ dead]

[NP [D y=e=] [N loss] [PP of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead]]

Example 20

[alhatton-e3-h] [2,240.3] My Lord, I return my most humble thankes for y=e= honour of y=r= Lord=ps= letter.[2,240.4] I have not yet bin any were, but at shopes and a veseting;[2,240.5] but I believe shall be on Munday at a ball at St. Jeames, where, as they tell me, ther is a famose new danser to apere, which is to charme us all, but not make amends for y=e= loss of M=rs= Ibbings who danced at Lincolns Inn Feild and is lately dead.
[2,240.6] But as y=e= quallity of y=e= Ladys that dance at Court is not to be compared w=th= so mean a person as a player, so I am shure most of there indiferent danceing is not to be mentioned w=th= her good.
[2,241.7] There is one M=r= Colson I am shure my Lady has seen at diner w=th= my Unckle is going to be married, w=ch= one would wonder at, there being nothing to be liked in him but his fin diamond ring.


Dem = [D y=e=] [N quallity] [P of] [D y=e=] [NS Ladys] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [VBP dance] [P at] [N Court]

[NP-SBJ [D y=e=] [N quallity] [PP of y=e= Ladys that dance at Court]]

Example 21

[alhatton-e3-h] [2,241.12] My Lord, I am so overjoy'd when I hear from y=r= Lord=sp=, $it $'s not to be express'd.[2,241.13] I desire you will beg pardon for me to my Lady for writting such a short letter to her.[2,241.14] and tell her I was last night at S=t= Jeames, and y=t= ther was but a few dancers.
[2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.
[2,241.16] Indeed she did it very well,


Dem = [D Y=e=] [ADJS best]

[NP-SBJ [D Y=e=] [ADJS best]]

Example 22

[alhatton-e3-h] [2,241.15] Y=e= best were Lady Hartington, Lady Betty Candish, M=rs= Lutteril, M=rs= Godfery, and Lady Essex, and M=rs= Roper who was y=e= new dancer.[2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.
[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,


Dem = [D Y=e=] [ADJS best] [P of] [D y=e=] [NS men]

[NP-SBJ [D Y=e=] [ADJS best] [PP of y=e= men]]

Example 23

[alhatton-e3-h] [2,241.16] Indeed she did it very well,[2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.
[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.


Dem = [D y=e=] [ADJ21 new] [ADJ22 fassioned] [NS perewks] [, ,] [WPRO w=ch=] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [HVP have] [ADVR so] [Q much] [CP-DEG *ICH*-3] [N hear] [P in] [PRO them] [C y=t=] [D a] [ADJ good] [ONE one] [MD $can] [NEG $n't] [VB cost] [QR les] [P then] [NUM 60] [N pound]

[NP [D y=e=] [ADJ new fassioned] [NS perewks] [, ,] [CP-REL w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't {TEXT:cant} cost les then 60 pound]]

Example 24

[alhatton-e3-h] [2,241.17] but had too much indeavour'd to imitat Lady Hartingtons noding her head, w=ch= is only becomeing to herself.[2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,
[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.


Dem = [D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [P w=th=] [PRO$ his] [ADJ lettle] [N face]

[NP-SBJ [D y=t=] [ADJ monstros] [N bignes] [PP w=th= his lettle face]]

Example 25

[alhatton-e3-h] [2,241.18] Y=e= best of y=e= men was Lord Antrim, Lord Anglese, and Lord Essex.[2,241.19] But my Lord Antrim has cut of his hear, and got one of y=e= new fassioned perewks, w=ch= have so much hear in them y=t= a good one $can $n't cost les then 60 pound,[2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.
[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.
[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.


Dem = [D y=e=] [N Wardon] [P of] [NPR All] [NPRS Souls]

[NP [D y=e=] [CODE &lt;P_2,242&gt;] [N Wardon] [PP of All Souls]]

Example 26

[alhatton-e3-h] [2,241.20] and y=t= monstros bignes w=th= his lettle face did not look so well.[2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.
[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,


Dem = [D y=e=] [ADJ French] [NS baskets] [WNP-1 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-1] [PRO they] [VBP use] [P for] [D a] [N desert]

[NP [D y=e=] [ADJ French] [NS baskets] [CP-REL they use for a desert]]

Example 27

[alhatton-e3-h] [2,242.21] I hear Lady Banbery is dead, and y=e= Wardon of All Souls.[2,242.22] Next week Lady Ann Churchill is to be married to Lord Spencer.[2,242.23] My Aunt Portman desires you to write to my Aunt Mary, to bie her a set of y=e= French baskets they use for a desert,
[2,242.24] and y=e= couler are to be white and gold and grean,
[2,242.25] and, when you get hers, Nevil desires a set too,


Dem = [D y=e=] [N couler]

[NP-SBJ [D y=e=] [N couler]]

Example 28

[alhatton-e3-h] [s0030] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,
[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,


Dem = [D y=e=] [N happynys] [P of] [PRO$ y=r=] [N$ Ld=sps=] [NS letters]

[NP [D y=e=] [N happynys] [PP of y=r= Ld=sps= letters]]

Example 29

[alhatton-e3-h] [s0031] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.
[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;


Dem = [D y=e=] [N$ Princess's]

[NP-POS [D y=e=] [N$ Princess's]]

Example 30

[alhatton-e3-h] [2,245.32] I take it, my L=d=, as very great honour y=t= you will trouble y=r=self to write to me,[2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,
[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,


Dem = [D y=e=] [N Oppera]

[NP [D y=e=] [N Oppera]]

Example 31

[alhatton-e3-h] [2,245.33] but when I consider how weak y=r= eyes are I had rather be w=th=out y=e= happynys of y=r= Ld=sps= letters then have you in y=e= lest hurt y=r= eyes.[2,245.34] I was last night w=th= Lady Longuevil and Lady Arundel at y=e= Princess's,[2,245.35] and Lady Long: was so kind to offer to carry me to y=e= Oppera to day w=th= her and Lady Portland;
[2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,
[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.


Dem = [D y=e=] [ADJ famous] [NPR M=rs=] [NPR Binges]

[NP-SBJ [D y=e=] [ADJ famous] [NPR M=rs=] [NPR Binges]]

Example 32

[alhatton-e3-h] [2,245.36] but I was so unfortunate as to be engaged to go to Lady Denbighs to see y=e= famous M=rs= Binges dance,[2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,
[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,


Dem = [D y=e=] [NS tickets]

[NP-SBJ [D y=e=] [NS tickets]]

Example 33

[alhatton-e3-h] [2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.[2,245.42] They say here y=t= M=rs= Reves is to have my Lord Leicesters second son, whom L=d= Romney designes to make his heir.[2,245.43] $'T $is to be hoped he will use her better then his B=ro= did her sister;
[2,245.44] for, as the town sayes, he beat her w=th=in a week after she was married, which I think should make this young lady afraid.
[2,245.45] I have so much buisness here y=t= I hope my Lady will excuse me till next post.


Dem = [D this] [ADJ young] [N lady]

[NP-SBJ [D this] [ADJ young] [N lady]]

Example 34

[anhatton-e3-h] [s0001] [s0002]
[2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.
[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.


Dem = [D Y=e=] [ADJ 5=th=] [P of] [NPR Feb.] [, ,] [NUM $1695] [. .]

[NP-TMP [D Y=e=] [ADJ 5=th=] [PP of Feb.] [, ,] [NUM $1695] [. .]]

Example 35

[anhatton-e3-h] [s0002] [2,211.3] Y=e= 5=th= of Feb., $1695.[2,211.4] The post served me just as it did y=r= Losp.
[2,211.5] for last night I received both y=rs= of the 30 of Jan: and that of the second of this moneth.
[2,211.6] Heneage is so well, he plays about his room,


Dem = [D that] [P of] [D the] [ADJ second] [P of] [D this] [N moneth]

[NP [D that] [PP of the second of this moneth]]

Example 36

[anhatton-e3-h] [2,212.10] for the second day they were come out of her brother she gott into his room[2,212.11] and kissed him,[2,212.12] yet hitherto she keeps well.
[2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.
[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.


Dem = [D this] [N $towne]

[NP-OB1 [D this] [N $towne]]

Example 37

[anhatton-e3-h] [2,212.13] I do not yet know when I shall leave this $towne.[2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.
[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.


Dem = [D this] [N day]

[NP-TMP [D this] [N day]]

Example 38

[anhatton-e3-h] [2,212.14] Whenever I do, $'t $will be w=th= less relucktancy then ever I did in my life.[2,212.15] There is so slow a progress made in ordering the dismal ceremony of the Queens funeral, that I $can $n't ges when it will be finishd.[2,212.16] I was told this day that the heralds had yet a quarter of their work to do:
[2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.
[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 39

[anhatton-e3-h] [2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.


Dem = [D+OTHER another] [N tye] [IP-INF-PRN *ICH*-1]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N tye] [IP-INF-PRN ]]

Example 40

[anhatton-e3-h] [2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.
[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.
[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 41

[anhatton-e3-h] [2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.[2,212.22] I belive this was part of what he found written in the Queens desk.[2,212.23] I do not yet hear of anny other thing mentioned,
[2,212.24] but I suppose this was not all.
[2,212.25] I find it begins to be doubted wether the Princess be w=th= child.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 42

[anhatton-e3-h] [2,212.26] A little time will resolve it.[2,212.27] The Parliament setts very late every day,[2,212.28] but what they do is so much above my understanding, I $can $n't pretend to give an account of it;
[2,212.29] so this time will trouble y=r= Losp no more w=th= y=r= most obedient, duttyful daughter, A. Nottingham.
[s0030]


Dem = [D this] [N time]

[NP-TMP [D this] [N time]]

Example 43

[anhatton-e3-h] [2,212.29] so this time will trouble y=r= Losp no more w=th= y=r= most obedient, duttyful daughter, A. Nottingham.[s0030] [s0031]
[2,214.32] Y=e= 21 of March, $1695.
[2,214.33] My Lord, I fear my Lady found it a wearisome day when she went to Exton, and they very much unprovided for her.


Dem = [D Y=e=] [NUM 21] [P of] [NPR March] [, ,] [NUM $1695] [. .]

[NP-TMP [D Y=e=] [NUM 21] [PP of March] [, ,] [NUM $1695] [. .]]

Example 44

[anhatton-e3-h] [2,214.38] and for my little brother Will he will into the bargain teach him to walk and make a legg,[2,214.39] and expects to have his charges born downe and up againe.[2,214.40] Wither y=r= Losp. has any such intention I know not;
[2,214.41] but, if you approve of this, if you please to lett me know y=r= pleasure, I will tell it M=r= Isaac.
[2,214.42] S=r= John Walter is going to be marryed to my Lady Stoel, w=ch= will be very happy for him.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 45

[anhatton-e3-p1] [s0001] [s0002]
[2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690
[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,


Dem = [D y=e=] [NUM 26] [P of] [NPR June]

[NP-PRN [D y=e=] [NUM 26] [PP of June]]

Example 46

[anhatton-e3-p1] [s0002] [2,151.3] Thursday, y=e= 26 of June, $1690[2,151.4] I find, when y=r= Losp. write y=rs=, you were ignorant of the expectations we are here in of hearing every moment of some engagement at sea between our fleet and the French,
[2,151.5] for they have layn in sight of one another this 4 days.
[2,151.6] W=t= will the consequence be wee are in great impatience to know.


Dem = [D this] [NUM 4] [NS days]

[NP-TMP [D this] [NUM 4] [NS days]]

Example 47

[anhatton-e3-p1] [2,151.8] but now indeed w=t= my uncle Hatton has by his foolishness brought himself into is some concern to me, and I belive will be so to y=r= Losp. when you hear.[2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.
[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;


Dem = [D y=e=] [N anser] [P to] [PRO it]

[NP [D y=e=] [N anser] [PP to it]]

Example 48

[anhatton-e3-p1] [2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 49

[anhatton-e3-p1] [2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;[2,152.13] but now he dexterously adds himself.
[2,152.14] Y=r= Losp. speaking of coming up, tho you seem not to be more inclined to it then business oblige you, may not be improper upon this account.
[2,152.15] I hope it may be no prejudic to y=r= health, because you say nothing of it nor my brother and sisters.


Dem = [D this] [N account]

[NP [D this] [N account]]

Example 50

[anhatton-e3-p1] [2,152.17] I am y=r= Lsp. most obedient daughter, A. Nottingham.[s0018] [s0019]
[2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.
[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,


Dem = [D y=e=] [NUM 3] [P of] [NPR July]

[NP-PRN [D y=e=] [NUM 3] [PP of July]]

Example 51

[anhatton-e3-p1] [s0018] [s0019] [2,154.20] Thursday, y=e= 3 of July, $1690.
[2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,
[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.


Dem = [D this] [ADJ present]

[NP [D this] [ADJ present]]

Example 52

[anhatton-e3-p1] [2,154.21] My Lord has at this present so little time to himself, he hopes your Lord=sp= will pardon his not writting to you,[2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,
[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.


Dem = [D this] [N distance]

[NP [D this] [N distance]]

Example 53

[anhatton-e3-p1] [2,154.22] but will not be failling to doe what lyes in his power to serve him whom y=r= Losp. recommends to him, whoes proceedings as been after his usualle method, and would more have surprised had it been from anny other body but himself.[2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;
[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.


Dem = [D this] [N expedition]

[NP [D this] [N expedition]]

Example 54

[anhatton-e3-p1] [2,155.23] We are all in $towne full of what concerns the fleet, upon w=ch= account my Lord Torrington is very hardly spoke of,[2,155.24] whither diservedly or no, I must have a better insight to sea fight then I have at this distance to, to venter to judge whither he deserves it or no;[2,155.25] but wone thing is certaine, y=t=, after the engagement was begun, he let all lye upon the Dutch squadron and did not engage at all w=th= the French fleet, w=ch= squadron had certainly been quite lost, but y=t= the Duke of Grafton, who in this expedition has got immortal fame, would fight, and wone ship more came to there assistance.
[2,155.26] It pleased God to give y=t= success to there undertaking y=t= w=th= twenty ships, w=ch= were the number of the Dutch and these two that came to there assistance, they made there party so good w=th= the French fleet, w=ch= was of eighty two ships, y=t= but wone Dutch ship was lost.
[2,155.27] There is eight disabled,


Dem = [D y=t=] [N success] [CP-DEG *ICH*-1]

[NP-OB1 [D y=t=] [N success] [CP-DEG ]]

Example 55

[anhatton-e3-p2] [s0001] [s0002]
[2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.
[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.


Dem = [D Y=e=] [ADJ 3=d=] [P of] [NPR March] [, ,] [NUM $1691] [. .]

[NP-TMP [D Y=e=] [ADJ 3=d=] [PP of March] [, ,] [NUM $1691] [. .]]

Example 56

[anhatton-e3-p2] [2,162.10] $'t $is not yet known for what,[2,162.11] but rise out of bed[2,162.12] and tooke there swords,
[2,162.13] and fought, tell they both fell dwone, w=ch= was heared in room under them.
[2,162.14] They that were there run up to there chamber door, w=ch= they found fastend,


Dem = [N room] [P under] [PRO them]

[NP [D {the}] [N room] [PP under them]]

Example 57

[anhatton-e3-p2] [2,162.14] They that were there run up to there chamber door, w=ch= they found fastend,[2,162.15] but, forcing it open, found them weltring in thier blood and craling to ask one another pardon.[2,162.16] $'T $is sayed there was little hopes that either could recover.
[2,163.17] Some letters say the eldest was already dead, tho wone $can $not say this is certain;
[2,163.18] there are so manny letters that speake of it y=t= there relations are fearfull it is too true.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 58

[anhatton-e3-p2] [2,163.22] I am y=r= Losp. most obedient duttyfull daughter, A. Nottingham.[s0023] [s0024]
[2,209.25] Y=e= 31 of De., $1694.
[2,209.26] My Lord, The sad confirmation last nights letters brought me of the death of my most deare mistress, the Queen, gives me so just an affliction that I am but little thoughtfull of my neerest concerns.


Dem = [D Y=e=] [NUM 31] [P of] [NPR De.] [, ,] [NUM $1694] [. .]

[NP-TMP [D Y=e=] [NUM 31] [PP of De.] [, ,] [NUM $1694] [. .]]

Example 59

[anhatton-e3-p2] [s0024] [2,209.25] Y=e= 31 of De., $1694.[2,209.26] My Lord, The sad confirmation last nights letters brought me of the death of my most deare mistress, the Queen, gives me so just an affliction that I am but little thoughtfull of my neerest concerns.
[2,209.27] The want of coach horses has, since my Lords going, hinderd me from waitting of y=r= Losp., and the news this last week of her illness from sending to know how you did.
[2,209.28] God has been pleased to shorten her days as a reward of her sufferings, w=ch= in this world were not slight, w=ch=, w=th= the goodness of her owne nature, had formed in her so great a degree of vertu, it might truely be sayd the world was not worthy of her.


Dem = [D this] [ADJ last] [N week]

[NP-TMP [D this] [ADJ last] [N week]]

Example 60

[anhatton-e3-p2] [2,209.25] Y=e= 31 of De., $1694.[2,209.26] My Lord, The sad confirmation last nights letters brought me of the death of my most deare mistress, the Queen, gives me so just an affliction that I am but little thoughtfull of my neerest concerns.[2,209.27] The want of coach horses has, since my Lords going, hinderd me from waitting of y=r= Losp., and the news this last week of her illness from sending to know how you did.
[2,209.28] God has been pleased to shorten her days as a reward of her sufferings, w=ch= in this world were not slight, w=ch=, w=th= the goodness of her owne nature, had formed in her so great a degree of vertu, it might truely be sayd the world was not worthy of her.
[2,209.29] A poore lamentation is all the gratitude that can be payd her now for that favor so undeservedly she bestowed on me,


Dem = [D this] [N world]

[NP [D this] [N world]]

Example 61

[anhatton-e3-p2] [2,209.26] My Lord, The sad confirmation last nights letters brought me of the death of my most deare mistress, the Queen, gives me so just an affliction that I am but little thoughtfull of my neerest concerns.[2,209.27] The want of coach horses has, since my Lords going, hinderd me from waitting of y=r= Losp., and the news this last week of her illness from sending to know how you did.[2,209.28] God has been pleased to shorten her days as a reward of her sufferings, w=ch= in this world were not slight, w=ch=, w=th= the goodness of her owne nature, had formed in her so great a degree of vertu, it might truely be sayd the world was not worthy of her.
[2,209.29] A poore lamentation is all the gratitude that can be payd her now for that favor so undeservedly she bestowed on me,
[2,209.30] is all that now can be returned by, my Lord, Y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.


Dem = [D that] [N favor] [WNP-2 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-2] [ADVR so] [ADV undeservedly] [PRO she] [VBD bestowed] [P on] [PRO me]

[NP [D that] [N favor] [CP-REL so undeservedly she bestowed on me]]

Example 62

[anhatton-e3-p2] [2,209.30] is all that now can be returned by, my Lord, Y=r= most obedient, duttyfull daughter, A. Nottingham.[s0031] [2,209.32] Twelfth Day, $1695.
[2,209.33] My Lord, My Lord Nottingham has so great a share in this loss himself, that his owne affliction makes him apprehend mine.
[2,210.34] I must be excesively ungratefull to that incompareable Princess, to be unconcerned that she is gone; and yet more ungratefull to God, to be insensible of those many blessings he still continues to me.


Dem = [D this] [N loss]

[NP [D this] [N loss]]

Example 63

[anhatton-e3-p2] [s0031] [2,209.32] Twelfth Day, $1695.[2,209.33] My Lord, My Lord Nottingham has so great a share in this loss himself, that his owne affliction makes him apprehend mine.
[2,210.34] I must be excesively ungratefull to that incompareable Princess, to be unconcerned that she is gone; and yet more ungratefull to God, to be insensible of those many blessings he still continues to me.
[2,210.35] I $can $not express myself better upon this sad occasion then as the Dean of Pauls has already done:


Dem = [D that] [ADJ incompareable] [N Princess]

[NP [D that] [ADJ incompareable] [N Princess]]

Example 64

[anhatton-e3-p2] [2,209.32] Twelfth Day, $1695.[2,209.33] My Lord, My Lord Nottingham has so great a share in this loss himself, that his owne affliction makes him apprehend mine.[2,210.34] I must be excesively ungratefull to that incompareable Princess, to be unconcerned that she is gone; and yet more ungratefull to God, to be insensible of those many blessings he still continues to me.
[2,210.35] I $can $not express myself better upon this sad occasion then as the Dean of Pauls has already done:
[2,210.36] We must be dumb and not open our mouths, because God did it.


Dem = [D this] [ADJ sad] [N occasion]

[NP [D this] [ADJ sad] [N occasion]]

Example 65

[anhatton-e3-p2] [2,210.37] I have obeyed y=r= Losp. commands to the two Lady Marys, who give you their humble service and hope I shall return from London so soon, they may w=th= me waitt of you.[2,210.38] I should have been very glad to have waitted of you as I went up,[2,210.39] but my coachman tells $'t $is much the worse way,
[2,210.40] and, I confess, upon this occasion I am desirous to have as few delays as I can in that performance of my poore remaining dutty to my deare mistress.
[2,210.41] Essex I thinke to take w=th= me,


Dem = [D this] [N occasion]

[NP [D this] [N occasion]]

Example 66

[aungier-e3-h] [s0002] [24,P.3] Lond[24,P.4] June 5 1675
[24,P.5] My Lord, The scene being much altered in ye difference between both Houses since my last, I presume to give yr Ex=cy= this short narrative of it.
[24,P.6] On Tuesday last the House of Commons ordered their Sergeant to take into Custodye Sir Jo: Churchill, Mr Serg=t= Pemberton, Mr Serg=t= Pecke and Mr Charles Porter, as persons who had infringed the Previledges of ye House by appearing at the Lords' Barre in a case wherein Mr. Dalmahoy a member of ye House was concerned.


Dem = [D ye] [N difference] [P between] [Q both] [NPRS Houses]

[NP [D ye] [N difference] [PP between both Houses]]

Example 67

[aungier-e3-h] [24,P.3] Lond[24,P.4] June 5 1675[24,P.5] My Lord, The scene being much altered in ye difference between both Houses since my last, I presume to give yr Ex=cy= this short narrative of it.
[24,P.6] On Tuesday last the House of Commons ordered their Sergeant to take into Custodye Sir Jo: Churchill, Mr Serg=t= Pemberton, Mr Serg=t= Pecke and Mr Charles Porter, as persons who had infringed the Previledges of ye House by appearing at the Lords' Barre in a case wherein Mr. Dalmahoy a member of ye House was concerned.
[24,P.7] And to the intent that they might be ye easier had, Mr Speaker invited them to dinner


Dem = [D ye] [NPR House]

[NP [D ye] [NPR House]]

Example 68

[aungier-e3-h] [24,P.6] On Tuesday last the House of Commons ordered their Sergeant to take into Custodye Sir Jo: Churchill, Mr Serg=t= Pemberton, Mr Serg=t= Pecke and Mr Charles Porter, as persons who had infringed the Previledges of ye House by appearing at the Lords' Barre in a case wherein Mr. Dalmahoy a member of ye House was concerned.[24,P.7] And to the intent that they might be ye easier had, Mr Speaker invited them to dinner[24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,
[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,
[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.


Dem = [D ye] [NS Lords]

[NP [D ye] [NS Lords]]

Example 69

[aungier-e3-h] [24,P.7] And to the intent that they might be ye easier had, Mr Speaker invited them to dinner[24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,
[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.
[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,


Dem = [D ye] [NPR House]

[NP [D ye] [NPR House]]

Example 70

[aungier-e3-h] [24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.
[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,
[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.


Dem = [D ye] [NS Lords]

[NP-SBJ [D ye] [NS Lords]]

Example 71

[aungier-e3-h] [24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,
[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.
[25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape


Dem = [D ye] [ADJ present] [N Conference]

[NP [D ye] [ADJ present] [N Conference]]

Example 72

[aungier-e3-h] [24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.
[25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape
[25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,


Dem = [D ye] [NPR tower]

[NP [D ye] [NPR tower]]

Example 73

[aungier-e3-h] [24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,[24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.[25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape
[25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,
[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.


Dem = [D+OTHER another] [N Sergeant]

[NP-SBJ [D+OTHER another] [N Sergeant]]

Example 74

[aungier-e3-h] [24,P.12] and the Houses agreeing to ye present Conference the inclosed paper was read with a very audible voice by my Lord Privy Seale.[25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape[25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,
[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.
[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,


Dem = [D ye] [NPR House]

[NP-OB1 [D ye] [NPR House]]

Example 75

[aungier-e3-h] [25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape[25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.
[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,
[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,


Dem = [D ye] [NPR House]

[NP [D ye] [NPR House]]

Example 76

[aungier-e3-h] [25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,
[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,
[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.


Dem = [D ye] [NPR House]

[NP [D ye] [NPR House]]

Example 77

[aungier-e3-h] [25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,
[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.


Dem = [D ye] [N Hall]

[NP [D ye] [N Hall]]

Example 78

[aungier-e3-h] [25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.
[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;


Dem = [D This] [N order] [P of] [D the] [NPR House] [P of] [NPRS Commons]

[NP-SBJ [D This] [N order] [PP of the House of Commons]]

Example 79

[aungier-e3-h] [25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.
[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;
[25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,


Dem = [D ye] [NPR House] [P of] [NPRS Lords]

[NP-SBJ [D ye] [NPR House] [PP of Lords]]

Example 80

[aungier-e3-h] [25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;
[25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,
[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.


Dem = [D ye] [N Sergeant] [P of] [D ye] [NPR House] [P of] [NPRS Commons]

[NP-OB1 [D ye] [N Sergeant] [PP of ye House of Commons]]

Example 81

[aungier-e3-h] [25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.[25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;[25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,
[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.
[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower


Dem = [D ye] [NS white-staves]

[NP [D ye] [NS white-staves]]

Example 82

[aungier-e3-h] [25,P.20] But ye House of Lords being informed of these proceedings they immediately order their Black Rodde to fetch out ye sayd prisoners wherever they should find them committed;[25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.
[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.


Dem = [D ye] [NPR Tower]

[NP [D ye] [NPR Tower]]

Example 83

[aungier-e3-h] [25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock


Dem = [D ye] [NPR Tower]

[NP [D ye] [NPR Tower]]

Example 84

[aungier-e3-h] [25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 85

[aungier-e3-h] [25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock
[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,


Dem = [D ye] [NPR House] [P of] [NPRS Lords] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D ye] [NPR House] [PP of Lords] [CP-REL ]]

Example 86

[aungier-e3-h] [25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,
[26,P.28] But he went discreetlyer to worke,


Dem = [D ye] [N Speaker]

[NP-SBJ [D ye] [N Speaker]]

Example 87

[aungier-e3-h] [26,P.30] and tooke bote at his garden stairs[26,P.31] and by water delivered them safe into Sir John Robinson's hands, to whom in three minutes the black-rod came to demand the Prisoners,[26,P.32] but the Lieut. positively refused to deliver them.
[26,P.33] As soone as the House mett they agreed upon the enclosed Reasons in answere to ye Paper delivered ye day before by ye Lords at a Conference
[26,P.34] and sent up a message for a Conference on ye subject matter of ye late Conference, to wch ye Lords replyed that they would send up an answere by messengers of their owne.


Dem = [D ye] [N Paper] [VAN delivered] [D ye] [N day] [ADV before] [P by] [D ye] [NS Lords] [P at] [D a] [N Conference]

[NP [D ye] [N Paper] [RRC delivered ye day before by ye Lords at a Conference]]

Example 88

[aungier-e3-h] [26,P.31] and by water delivered them safe into Sir John Robinson's hands, to whom in three minutes the black-rod came to demand the Prisoners,[26,P.32] but the Lieut. positively refused to deliver them.[26,P.33] As soone as the House mett they agreed upon the enclosed Reasons in answere to ye Paper delivered ye day before by ye Lords at a Conference
[26,P.34] and sent up a message for a Conference on ye subject matter of ye late Conference, to wch ye Lords replyed that they would send up an answere by messengers of their owne.
[26,P.35] But their black rodd being returned from ye tower and giving them an acct that ye Lieu=t= of ye tower refused to deliver ye Prisoners, they voted a second addresse to his Ma=tie= by ye white-staves that ye Lieu=tnt= of ye tower should be removed and a new one appoynted in his stead; to wch his Ma=tie= then answered that he would consider of it and give them an answere this day by 5 in ye afternoone.


Dem = [D ye] [N subject] [N matter] [P of] [D ye] [ADJ late] [N Conference]

[NP [D ye] [N subject] [N matter] [PP of ye late Conference]]

Example 89

[aungier-e3-h] [26,P.32] but the Lieut. positively refused to deliver them.[26,P.33] As soone as the House mett they agreed upon the enclosed Reasons in answere to ye Paper delivered ye day before by ye Lords at a Conference[26,P.34] and sent up a message for a Conference on ye subject matter of ye late Conference, to wch ye Lords replyed that they would send up an answere by messengers of their owne.
[26,P.35] But their black rodd being returned from ye tower and giving them an acct that ye Lieu=t= of ye tower refused to deliver ye Prisoners, they voted a second addresse to his Ma=tie= by ye white-staves that ye Lieu=tnt= of ye tower should be removed and a new one appoynted in his stead; to wch his Ma=tie= then answered that he would consider of it and give them an answere this day by 5 in ye afternoone.
[26,P.36] When the House of Commons met this morning, they found their Sergent was changed,


Dem = [D ye] [NPR tower]

[NP [D ye] [NPR tower]]

Example 90

[aungier-e3-h] [26,P.33] As soone as the House mett they agreed upon the enclosed Reasons in answere to ye Paper delivered ye day before by ye Lords at a Conference[26,P.34] and sent up a message for a Conference on ye subject matter of ye late Conference, to wch ye Lords replyed that they would send up an answere by messengers of their owne.[26,P.35] But their black rodd being returned from ye tower and giving them an acct that ye Lieu=t= of ye tower refused to deliver ye Prisoners, they voted a second addresse to his Ma=tie= by ye white-staves that ye Lieu=tnt= of ye tower should be removed and a new one appoynted in his stead; to wch his Ma=tie= then answered that he would consider of it and give them an answere this day by 5 in ye afternoone.
[26,P.36] When the House of Commons met this morning, they found their Sergent was changed,
[26,P.37] and while they were debating on it with some warmth Mr Secretary Coventry came in


Dem = [D this] [N morning]

[NP-TMP [D this] [N morning]]

Example 91

[aungier-e3-h] [26,P.35] But their black rodd being returned from ye tower and giving them an acct that ye Lieu=t= of ye tower refused to deliver ye Prisoners, they voted a second addresse to his Ma=tie= by ye white-staves that ye Lieu=tnt= of ye tower should be removed and a new one appoynted in his stead; to wch his Ma=tie= then answered that he would consider of it and give them an answere this day by 5 in ye afternoone.[26,P.36] When the House of Commons met this morning, they found their Sergent was changed,[26,P.37] and while they were debating on it with some warmth Mr Secretary Coventry came in
[26,P.38] and from his Ma=tie= told us that it was his Ma=ties= pleasure wee should immediately adjourne till 4 of ye clock in ye afternoon, when it was his pleasure we should attend him in ye bankquetting House, and that his Ma=tie= had sent the same message to ye Lords.
[26,P.39] Accordingly we mett when his Mat=ie= made us ye enclosed gracious speech after wch the Speaker returning to ye House we voted ye enclosed votes and adjourned ye debate of our Sergeant till Munday morning.


Dem = [D ye] [N clock]

[NP [D ye] [N clock]]

Example 92

[aungier-e3-h] [26,P.36] When the House of Commons met this morning, they found their Sergent was changed,[26,P.37] and while they were debating on it with some warmth Mr Secretary Coventry came in[26,P.38] and from his Ma=tie= told us that it was his Ma=ties= pleasure wee should immediately adjourne till 4 of ye clock in ye afternoon, when it was his pleasure we should attend him in ye bankquetting House, and that his Ma=tie= had sent the same message to ye Lords.
[26,P.39] Accordingly we mett when his Mat=ie= made us ye enclosed gracious speech after wch the Speaker returning to ye House we voted ye enclosed votes and adjourned ye debate of our Sergeant till Munday morning.
[26,P.40] The Lords after mett


Dem = [D ye] [VAN enclosed] [ADJ gracious] [N speech] [P after] [WPRO wch] [C 0] [PP *T*-1] [D the] [N Speaker] [VAG returning] [P to] [D ye] [NPR House] [PRO we] [VBD voted] [D ye] [VAN enclosed] [NS votes] [CONJ and] [NP-SBJ *con*] [VBD adjourned] [D ye] [N debate] [P of] [PRO$ our] [N Sergeant] [P till] [NPR Munday] [N morning]

[NP-OB1 [D ye] [VAN enclosed] [ADJ gracious] [N speech] [CP-REL after wch the Speaker returning to ye House we voted ye enclosed votes and adjourned ye debate of our Sergeant till Munday morning]]

Example 93

[aungier-e3-h] [26,P.38] and from his Ma=tie= told us that it was his Ma=ties= pleasure wee should immediately adjourne till 4 of ye clock in ye afternoon, when it was his pleasure we should attend him in ye bankquetting House, and that his Ma=tie= had sent the same message to ye Lords.[26,P.39] Accordingly we mett when his Mat=ie= made us ye enclosed gracious speech after wch the Speaker returning to ye House we voted ye enclosed votes and adjourned ye debate of our Sergeant till Munday morning.[26,P.40] The Lords after mett
[26,P.41] and the white-staves reporting to their lordships that his Mat=ie= had considered of their addresse concerning ye removal of ye Lieu=t= of ye tower, but sawe no reason for it. Upon wch their Lord=sps= adjourned till Munday.
[27,P.42] My paper only now allowes mee roome to beg your Exc=eyes= pardon for this tedious narrative wch is ye true state of matters of fact betweene both Houses.


Dem = [D ye] [N removal] [P of] [D ye] [N Lieu=t=] [P of] [D ye] [NPR tower]

[NP-OB1 [D ye] [N removal] [PP of ye Lieu=t= of ye tower]]

Example 94

[aungier-e3-h] [26,P.39] Accordingly we mett when his Mat=ie= made us ye enclosed gracious speech after wch the Speaker returning to ye House we voted ye enclosed votes and adjourned ye debate of our Sergeant till Munday morning.[26,P.40] The Lords after mett[26,P.41] and the white-staves reporting to their lordships that his Mat=ie= had considered of their addresse concerning ye removal of ye Lieu=t= of ye tower, but sawe no reason for it. Upon wch their Lord=sps= adjourned till Munday.
[27,P.42] My paper only now allowes mee roome to beg your Exc=eyes= pardon for this tedious narrative wch is ye true state of matters of fact betweene both Houses.
[27,P.43] I am my Lord Yr Excy=s= most humble servant Fran Aungier


Dem = [D this] [ADJ tedious] [N narrative] [WPRO wch] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [BEP is] [D ye] [ADJ true] [N state] [P of] [NS matters] [P of] [N fact] [P betweene] [Q both] [NPRS Houses]

[NP [D this] [ADJ tedious] [N narrative] [CP-REL wch is ye true state of matters of fact betweene both Houses]]

Example 95

[aungier-e3-p1] [s0002] [60,A.3] Lond.[60,A.4] Mar. y=e= 15=th=, 1672-3.
[60,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, I am but just now return'd out of y=e= country, where I have spent fower dayes,
[60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.


Dem = [D y=e=] [N country] [, ,] [WADV where] [C 0] [ADVP-LOC *T*-1] [PRO I] [HVP have] [VBN spent] [NUM fower] [NS dayes]

[NP [D y=e=] [N country] [, ,] [CP-REL where I have spent fower dayes]]

Example 96

[aungier-e3-p1] [60,A.3] Lond.[60,A.4] Mar. y=e= 15=th=, 1672-3.[60,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, I am but just now return'd out of y=e= country, where I have spent fower dayes,
[60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.
[60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.


Dem = [D ye] [NS affaires] [WPRO w=ch=] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [HVP have] [VBN pass'd] [P in] [NPR Parliam=t=] [P since] [PRO$ my] [ADJ last]

[NP [D ye] [NS affaires] [CP-REL w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last]]

Example 97

[aungier-e3-p1] [60,A.4] Mar. y=e= 15=th=, 1672-3.[60,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, I am but just now return'd out of y=e= country, where I have spent fower dayes,[60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.
[60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.
[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.


Dem = [D y=e=] [N Bill] [P for] [PRO$ his] [N$ Ma=ties=] [N supply]

[NP-SBJ [D y=e=] [N Bill] [PP for his Ma=ties= supply]]

Example 98

[aungier-e3-p1] [60,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, I am but just now return'd out of y=e= country, where I have spent fower dayes,[60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.[60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.
[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.
[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.


Dem = [D y=e=] [NPR howse]

[NP [D y=e=] [NPR howse]]

Example 99

[aungier-e3-p1] [60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.[60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.
[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.
[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.


Dem = [D this] [N day]

[NP-TMP [D this] [N day]]

Example 100

[aungier-e3-p1] [60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.[60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.
[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 101

[aungier-e3-p1] [60,A.8] 2=ly= That there have beene some hints given in y=e= howse of y=e= late encouragem=t= w=ch= has beene given to y=e= Papists in Ire=ld= by admitting them into y=e= Com=r= of Peace & Corporations.[60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.
[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.


Dem = [D These] [NS particulars]

[NP-1 [D These] [NS particulars]]

Example 102

[aungier-e3-p1] [60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.


Dem = [D y=e=] [NPRS Papists]

[NP-SBJ-1 [D y=e=] [NPRS Papists]]

Example 103

[aungier-e3-p1] [60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.
[61,A.14] I have directed my Brother Cuffe to attend y=r= Ex=cy= w=th= his Cypher, w=ch= will w=th=out giveing y=r= Ex=cy= any greate trouble unlocke what I have written, for w=ch= notw=th=standing I humbly aske yo=r= Ex=cyes= pardon.


Dem = [D this] [N conjuncture]

[NP [D this] [N conjuncture]]

Example 104

[aungier-e3-p1] [74,A.17] Lond.[74,A.18] Apr. 12=th=, 1673.[74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.
[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.
[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.


Dem = [D y=e=] [ADJ severe] [N Sentence] [P of] [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Com~ons] [P ag=t=] [PRO him] [ADJ unheard] [VAN specifyed] [P in] [PRO$ their] [N addresse] [P to] [PRO$ His] [N Ma=tie=] [, ,] [WPRO w=ch=] [C 0] [NP-OB1 *T*-1] [PRO he] [ADV humbly] [VBD beg'd] [C 0] [PRO$ His] [N Ma=tie=] [MD would] [NEG not] [VB comply] [P in] [VAG putting] [PRO it] [P in] [N execution] [P ag=t=] [PRO him]

[NP [D y=e=] [ADJ severe] [N Sentence] [PP of y=e= Howse of {TEXT:of_of} Com~ons] [PP ag=t= him unheard] [RRC specifyed in their addresse to His Ma=tie=] [, ,] [CP-REL w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him]]

Example 105

[aungier-e3-p1] [74,A.18] Apr. 12=th=, 1673.[74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.
[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.
[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,


Dem = [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Com~ons] [CP-REL *ICH*-1]

[NP [D y=e=] [NPR Howse] [PP of Com~ons]]

Example 106

[aungier-e3-p1] [74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.
[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,
[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.


Dem = [D y=e=] [N execution] [P of] [D y=e=] [ADJ severe] [N sentence] [P of] [N Banishm=t=] [RP out] [P of] [PRO$ his] [ADJ Royall] [N presence]

[NP-OB1 [D y=e=] [N execution] [PP of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence]]

Example 107

[aungier-e3-p1] [74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.
[74,A.24] His Petition was that day read at Councill,
[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.


Dem = [D that] [N day]

[NP-TMP [D that] [N day]]

Example 108

[aungier-e3-p1] [74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.[74,A.24] His Petition was that day read at Councill,
[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.
[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.


Dem = [D y=e=] [ADJ late] [NS insolencyes] [P of] [D y=e=] [NPRS Papists] [VAN grounded] [P upon] [PRO$ His] [N$ Ma=ties=] [NS Indulgencies]

[NP-OB1 [D y=e=] [ADJ late] [NS insolencyes] [PP of y=e= Papists] [RRC grounded upon His Ma=ties= Indulgencies]]

Example 109

[aungier-e3-p1] [74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.[74,A.24] His Petition was that day read at Councill,[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.
[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.
[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,


Dem = [D y=e=] [NS Lords] [NS Com=rs=] [, ,] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [VAG calling] [P to] [PRO$ their] [N assistance] [D those] [P of] [PRO$ His] [N$ M=ties=] [NPR Privy] [NPR Councill] [P of] [NPR Ire=ld=] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [BEP are] [NS Members] [P of] [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Com~ons] [, ,] [BEP are] [P on] [NPR Thursday] [ADVS next] [TO to] [VB take] [PRO them] [P into] [N consideration] [CONJ &] [TO *] [VB reporte] [PRO$ their] [N opinion] [P to] [PRO$ His] [N Ma=tie=] [CONJ and] [NPR Councill]

[NP [D y=e=] [NS Lords] [NS Com=rs=] [, ,] [CP-REL who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration& reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill]]

Example 110

[aungier-e3-p1] [74,A.24] His Petition was that day read at Councill,[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.
[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,
[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.


Dem = [D y=e=] [NPRS Papists]

[NP [D y=e=] [NPRS Papists]]

Example 111

[aungier-e3-p1] [75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.[75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.
[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.
[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 112

[aungier-e3-p1] [75,A.27] As for the disarming of y=e= Papists, His Ma=tie= declared his resolution to comply w=th= the Howse of Com~ons in y=t= particular,[75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.
[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.
[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;


Dem = [D y=e=] [VAG remaineing] [NS particulars] [P of] [D the] [N addresse]

[NP [D y=e=] [VAG remaineing] [NS particulars] [PP of the addresse]]

Example 113

[aungier-e3-p1] [75,A.28] & in order to it yo=r= Ex=cy= will have directions to disarme theme and all others whom yo=r= Ex=cy= shall finde cause to suspect.[75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.
[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;
[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,


Dem = [D y=e=] [N future]

[NP [D y=e=] [N future]]

Example 114

[aungier-e3-p1] [75,A.29] As for the discharge $of all Papists out of all Com~ands both Military and Civill, His Ma=tie= observed, though the Howse of Com~ons had lesse cause to complaine of this now then in y=e= Reignes of any of his Auncestors, there be only one & y=t= Co=ll= Talbot in y=e= Armye, whereas in Queene Elizabeth's time, King James, & his Father's, there were at all times severall of y=e= Popish Religion in y=e= Standing Armye, and though he were very well satisfyed w=th= Co=ll= Talbot for his loyalty & good Services, yett he was resolv'd alsoe to give the Howse of Com~ons Satisfaction in y=t= poynt by takeing away his comand for w=ch= he would make him a recompence some other way.[75,A.30] As for y=e= remaineing particulars of the addresse the consideration of it is putt of till Wenesday next, when His Maj=tie= will declare his pleasure in them alsoe.[75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;
[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,
[75,A.33] & crave leave to honor myselfe w=th= the title of


Dem = [D this] [ADJ long] [N lr~e]

[NP [D this] [ADJ long] [N lr~e]]

Example 115

[aungier-e3-p1] [75,A.31] I had almost forgott to observe to yo=r= Ex=cy=, that it is sayd Co=ll= Talbot withdrew his Petition a few minutes before His Maj=tie= went yesterday to Councill, w=ch= makes some conjecture his appeareing in Courte for y=e= future will not be very frequent;[75,A.32] I beg yo=r= Ex=cyes= pardon for this long lr~e,[75,A.33] & crave leave to honor myselfe w=th= the title of
[75,A.34] The Speaker of y=e= Howse of Com~ns was on Wenesday last sworne of His Maj=ties= Privy Councill.


Dem = [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPR Com~ns]

[NP [D y=e=] [NPR Howse] [PP of Com~ns]]

Example 116

[aungier-e3-p2] [s0002] [167,A.3] Lond.,[167,A.4] Jan. 27th, 1673.
[167,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, There seemes to be now a greate propensity towards y=e= repealing of the Act ag=t= Irish Cattle, complaints comeing from all partes of Engl=d= of y=e= greate mortallity of Sheepe & Cattle, in so much that as soone as the more publique affaires will give leave, some attempts will be made to repeale y=e= Act of Prohibition.
[167,A.6] The Duke of Buck~s is become a greate converte,


Dem = [D y=e=] [N repealing] [P of] [D the] [N Act] [P ag=t=] [ADJ Irish] [NS Cattle]

[NP [D y=e=] [N repealing] [PP of the Act ag=t= Irish Cattle]]

Example 117

[aungier-e3-p2] [167,A.4] Jan. 27th, 1673.[167,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, There seemes to be now a greate propensity towards y=e= repealing of the Act ag=t= Irish Cattle, complaints comeing from all partes of Engl=d= of y=e= greate mortallity of Sheepe & Cattle, in so much that as soone as the more publique affaires will give leave, some attempts will be made to repeale y=e= Act of Prohibition.[167,A.6] The Duke of Buck~s is become a greate converte,
[167,A.7] & to give a publique testimonye of it he went w=th=, his owne lady to St. Martin's to Church in y=e= afternoone on Sunday last.
[167,A.8] In the mean time his Grace & my Lord Shaftsburye are reconciled,


Dem = [D y=e=] [N afternoone] [P on] [NPR Sunday] [ADJ last]

[NP [D y=e=] [N afternoone] [PP on Sunday last]]

Example 118

[aungier-e3-p2] [167,A.6] The Duke of Buck~s is become a greate converte,[167,A.7] & to give a publique testimonye of it he went w=th=, his owne lady to St. Martin's to Church in y=e= afternoone on Sunday last.[167,A.8] In the mean time his Grace & my Lord Shaftsburye are reconciled,
[167,A.9] & both labour hard to gett him fairely quitt of my Lady Shrewsburye's businesse, w=ch= is still depending in y=e= Lords Howse.
[s0010]


Dem = [D y=e=] [NPR$ Lords]

[NP-POS [D y=e=] [NPR$ Lords]]

Example 119

[aungier-e3-p2] [s0011] [169,A.12] Lond.,[169,A.13] Jan. 31, 1673.
[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,
[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.


Dem = [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Com=ns=]

[NP [D y=e=] [NPR Howse] [PP of Com=ns=]]

Example 120

[aungier-e3-p2] [169,A.12] Lond.,[169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,
[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,


Dem = [D this] [N day]

[NP-TMP [D this] [N day]]

Example 121

[aungier-e3-p2] [169,A.13] Jan. 31, 1673.[169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.
[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 122

[aungier-e3-p2] [169,A.14] May it please yo=r= Ex=cye=, Since my last there has not been anything of greate moment transacted in y=e= Howse of Com=ns=,[169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,
[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.


Dem = [D y=e=] [N day]

[NP-SBJ [D y=e=] [N day]]

Example 123

[aungier-e3-p2] [169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.


Dem = [D This] [N morning]

[NP-TMP [D This] [N morning]]

Example 124

[aungier-e3-p2] [170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.


Dem = [D This] [N day]

[NP-TMP [D This] [N day]]

Example 125

[aungier-e3-p2] [170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.
[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.
[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,


Dem = [D y=e=] [ADJ French] [N allyance]

[NP [D y=e=] [ADJ French] [N allyance]]

Example 126

[aungier-e3-p2] [170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.
[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,
[170,A.22] And I suppose on Tuesday both Howses will agree on y=e= manner of their Addresse, there haveing beene allready interchangeable messages sent to one another.


Dem = [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Com~ons]

[NP [D y=e=] [NPR Howse] [PP of Com~ons]]

Example 127

[aungier-e3-p2] [170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,
[170,A.22] And I suppose on Tuesday both Howses will agree on y=e= manner of their Addresse, there haveing beene allready interchangeable messages sent to one another.
[170,A.23] The newes from Holland is that y=e= Prince of Orange & his posterity are declared State Holders for ever.


Dem = [D y=e=] [N manner] [P of] [PRO$ their] [N Addresse]

[NP [D y=e=] [N manner] [PP of their Addresse]]

Example 128

[aungier-e3-p2] [170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,[170,A.22] And I suppose on Tuesday both Howses will agree on y=e= manner of their Addresse, there haveing beene allready interchangeable messages sent to one another.
[170,A.23] The newes from Holland is that y=e= Prince of Orange & his posterity are declared State Holders for ever.
[s0024]


Dem = [D y=e=] [N Prince] [P of] [NPR Orange]

[NP [D y=e=] [N Prince] [PP of Orange]]

Example 129

[aungier-e3-p2] [s0025] [173,A.26] Lond.[173,A.27] Feb. 7=th=, 1673.
[173,A.28] May it please Y=or= Ex=cye=, Yesterday the Duke of Buck~s made a very submissive recantation to y=e= Howse of Peeres, acknowledging y=e= miserable & lewd life he had led;
[173,A.29] And though it was a very heavy burthen to lye under the displeasure of y=e= Howse & the sence of his transgressions, Yett he had reason to give God thankes for it since it had opened his Eyes & discovered to him the foulenesse of his past life, w=ch= he was resolved for y=e= future to amend;


Dem = [D y=e=] [NPR Howse] [P of] [NPRS Peeres]

[NP [D y=e=] [NPR Howse] [PP of Peeres]]

Example 130

[aungier-e3-p2] [173,A.26] Lond.[173,A.27] Feb. 7=th=, 1673.[173,A.28] May it please Y=or= Ex=cye=, Yesterday the Duke of Buck~s made a very submissive recantation to y=e= Howse of Peeres, acknowledging y=e= miserable & lewd life he had led;
[173,A.29] And though it was a very heavy burthen to lye under the displeasure of y=e= Howse & the sence of his transgressions, Yett he had reason to give God thankes for it since it had opened his Eyes & discovered to him the foulenesse of his past life, w=ch= he was resolved for y=e= future to amend;
[173,A.30] & haveing added severall other patheticke expressions to testifye y=e= sincerity of his Repentance, The Howse at last absolved him upon promise never more to converse w=th= my Lady Shrewesbury;


Dem = [D y=e=] [NPR Howse]

[NP [D y=e=] [NPR Howse]]

Example 131

[aungier-e3-p2] [173,A.27] Feb. 7=th=, 1673.[173,A.28] May it please Y=or= Ex=cye=, Yesterday the Duke of Buck~s made a very submissive recantation to y=e= Howse of Peeres, acknowledging y=e= miserable & lewd life he had led;[173,A.29] And though it was a very heavy burthen to lye under the displeasure of y=e= Howse & the sence of his transgressions, Yett he had reason to give God thankes for it since it had opened his Eyes & discovered to him the foulenesse of his past life, w=ch= he was resolved for y=e= future to amend;
[173,A.30] & haveing added severall other patheticke expressions to testifye y=e= sincerity of his Repentance, The Howse at last absolved him upon promise never more to converse w=th= my Lady Shrewesbury;
[174,A.31] forw=th= both His Lord=p= & my Lady are to enter into bonds each of 10000=ld=, & a Com~ittee of Bpp=s= appointed to draw up y=e= condition w=th= all y=e= caution & stricktnesse imaginable.


Dem = [D y=e=] [N sincerity] [P of] [PRO$ his] [N Repentance]

[NP-OB1 [D y=e=] [N sincerity] [PP of his Repentance]]

Example 132

[aungier-e3-p2] [173,A.28] May it please Y=or= Ex=cye=, Yesterday the Duke of Buck~s made a very submissive recantation to y=e= Howse of Peeres, acknowledging y=e= miserable & lewd life he had led;[173,A.29] And though it was a very heavy burthen to lye under the displeasure of y=e= Howse & the sence of his transgressions, Yett he had reason to give God thankes for it since it had opened his Eyes & discovered to him the foulenesse of his past life, w=ch= he was resolved for y=e= future to amend;[173,A.30] & haveing added severall other patheticke expressions to testifye y=e= sincerity of his Repentance, The Howse at last absolved him upon promise never more to converse w=th= my Lady Shrewesbury;
[174,A.31] forw=th= both His Lord=p= & my Lady are to enter into bonds each of 10000=ld=, & a Com~ittee of Bpp=s= appointed to draw up y=e= condition w=th= all y=e= caution & stricktnesse imaginable.
[174,A.32] I had all most forgott to tell yo=r= Ex=cy= That y=e= Howse will once more Addresse to His Ma=tie= for y=e= sending back y=e= Irish Forces into Irl~d.


Dem = [D y=e=] [N condition]

[NP-OB1 [D y=e=] [N condition]]

Example 133

[aungier-e3-p2] [173,A.29] And though it was a very heavy burthen to lye under the displeasure of y=e= Howse & the sence of his transgressions, Yett he had reason to give God thankes for it since it had opened his Eyes & discovered to him the foulenesse of his past life, w=ch= he was resolved for y=e= future to amend;[173,A.30] & haveing added severall other patheticke expressions to testifye y=e= sincerity of his Repentance, The Howse at last absolved him upon promise never more to converse w=th= my Lady Shrewesbury;[174,A.31] forw=th= both His Lord=p= & my Lady are to enter into bonds each of 10000=ld=, & a Com~ittee of Bpp=s= appointed to draw up y=e= condition w=th= all y=e= caution & stricktnesse imaginable.
[174,A.32] I had all most forgott to tell yo=r= Ex=cy= That y=e= Howse will once more Addresse to His Ma=tie= for y=e= sending back y=e= Irish Forces into Irl~d.
[174,A.33] My Ld. Arlington's Com~ittee have often mett,


Dem = [D y=e=] [NPR Howse]

[NP-SBJ [D y=e=] [NPR Howse]]

Example 134

[aungier-e3-p2] [174,A.31] forw=th= both His Lord=p= & my Lady are to enter into bonds each of 10000=ld=, & a Com~ittee of Bpp=s= appointed to draw up y=e= condition w=th= all y=e= caution & stricktnesse imaginable.[174,A.32] I had all most forgott to tell yo=r= Ex=cy= That y=e= Howse will once more Addresse to His Ma=tie= for y=e= sending back y=e= Irish Forces into Irl~d.[174,A.33] My Ld. Arlington's Com~ittee have often mett,
[174,A.34] but have not made one stepp towards an Impeachm=t=, for w=ch= in y=e= end they will not find y=e= least matter y=t= can be proved.
[174,A.35] On Wenesday next the Com~=tee= of Greevances sitt againe, by w=ch= severall are all ready allarumed.


Dem = [D y=e=] [N end]

[NP [D y=e=] [N end]]

Example 135

[aungier-e3-p2] [8,P.38] London:[8,P.39] May ye 11=th= 1675[8,P.40] May it please yr Ex=cy=...
[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,
[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats


Dem = [D ye] [N service] [P of] [D the] [ADJ French] [N King]

[NP [D ye] [N service] [PP of the French King]]

Example 136

[aungier-e3-p2] [8,P.39] May ye 11=th= 1675[8,P.40] May it please yr Ex=cy=...[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,
[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats
[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,


Dem = [D ye] [NS members]

[NP [D ye] [NS members]]

Example 137

[aungier-e3-p2] [8,P.40] May it please yr Ex=cy=...[8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats
[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,
[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.


Dem = [D ye] [N table]

[NP [D ye] [N table]]

Example 138

[aungier-e3-p2] [8,P.41] Yesterday the Howse being resolved into a Committee of the whole Howse to debate upon his Ma=ties= answere to Adresse for the recalling of his Ma=ties= subjects in ye service of the French King, and the question being putt for the adjournment of the Debate to this morning, it so fell out that upon the division of the Com=tee= the numbers were equall,[9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,
[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.
[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;


Dem = [D this] [ADJ provident] [N care] [P of] [PRO$ his]

[NP [D this] [ADJ provident] [N care] [PP of his]]

Example 139

[aungier-e3-p2] [9,P.42] And some professing with greate zeale and earnestnesse that we should be told over againe upon an observation made that one of ye members had beene told twice, the Contrary teller being obstinate and refusing to joyne with his Colleague in the telling us over againe, severall of ye members moved out of their seats[9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.
[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;
[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,


Dem = [D This] [N day]

[NP-TMP [D This] [N day]]

Example 140

[aungier-e3-p2] [9,P.43] and gathered about ye table, where in some passion they shoved one another, wch the Speaker observing he with greate dexterity and nimbleness gott into the Chaire,[9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;
[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,
[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,


Dem = [D ye] [N service] [P of] [D the] [ADJ French] [N King]

[NP [D ye] [N service] [PP of the French King]]

Example 141

[aungier-e3-p2] [9,P.44] and by this provident care of his, prevented further progress of our disorder, though there had very unkind words, looks, and actions been exchang'd by some of ye members; who by order of the Howse were commanded to lay aside all kind of repitition of their disorder, every one in his place rising up with his hat of to show his submission to ye sayd order wch to avoid a future Reproach to posteritye was not entered in ye Journall.[9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,
[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,
[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [HVP have] [VBN gone] [RP over] [P as] [NS recruits] [P since] [D ye] [ADJ late] [N treatye] [P of] [N Peace] [P with] [D the] [NPR Dutch] [CONJ and] [P since] [PRO$ his] [N$ Ma=ties=] [N Proclamation]

[NP [D those] [CP-REL who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation]]

Example 142

[aungier-e3-p2] [9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,
[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,


Dem = [D ye] [N King] [P of] [NPR Spain]

[NP [D ye] [N King] [PP of Spain]]

Example 143

[aungier-e3-p2] [9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,


Dem = [D ye] [N Question]

[NP [D ye] [N Question]]

Example 144

[aungier-e3-p2] [9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,
[9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,


Dem = [D ye] [N Speaker]

[NP-SBJ [D ye] [N Speaker]]

Example 145

[aungier-e3-p2] [9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,
[9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,
[9,P.52] And by Mr Secretary Coventry it was intimated to us that his Ma=tie= would grant us ye tomorrow.


Dem = [D ye] [N King] [P of] [NPR France]

[NP [D ye] [N King] [PP of France]]

Example 146

[aungier-e3-p2] [9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,[9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,
[9,P.52] And by Mr Secretary Coventry it was intimated to us that his Ma=tie= would grant us ye tomorrow.
[s0053]


Dem = [D ye]

[NP-OB1 [D ye] [N {reply}]]

Example 147

[aungier-e3-p2] [9,P.51] And our Addresse now will be more gratefull to his Ma=tie= because there is a latitude left for keeping his first word with ye King of France,[9,P.52] And by Mr Secretary Coventry it was intimated to us that his Ma=tie= would grant us ye tomorrow.[s0053]
[10,P.54] My Lord Lauderdale is like to be upon ye stage again, Tho $'t $is believed he will find no greater favour than formerlye in ye Howse of Commons, by wch he has not yett seemed much dismayed having in no sort changed his manner of living and deportment at Courte.


Dem = [D ye] [N stage]

[NP [D ye] [N stage]]

Example 148

[behn-e3-h] [s0001]
[155.2] Oroonoko coming from the wars which were now ended after he had made his court to his grandfather, he thought in honour he ought to make a visit to Imoinda, the daughter of his foster-father, the dead general; and to make some excuses to her, because his preservation was the occasion of her father's death; and to present her with those slaves that had been taken in this last battle, as the trophies of her father's victories.
[155.3] When he came, attended by all the young soldiers of any merit, he was infinitely surpriz'd at the beauty of this fair Queen of Night, whose face and person was so exceeding all he had ever beheld,


Dem = [D those] [NS slaves] [WNP-3 0] [C that] [NP-SBJ *T*-3] [HVD had] [BEN been] [VAN taken] [P in] [D this] [ADJ last] [N battle] [, ,] [P as] [D the] [NS trophies] [P of] [PRO$ her] [N$ father's] [NS victories]

[NP [D those] [NS slaves] [CP-REL that had been taken in this last battle, as the trophies of her father's victories]]

Example 149

[behn-e3-h] [s0001] [155.2] Oroonoko coming from the wars which were now ended after he had made his court to his grandfather, he thought in honour he ought to make a visit to Imoinda, the daughter of his foster-father, the dead general; and to make some excuses to her, because his preservation was the occasion of her father's death; and to present her with those slaves that had been taken in this last battle, as the trophies of her father's victories.
[155.3] When he came, attended by all the young soldiers of any merit, he was infinitely surpriz'd at the beauty of this fair Queen of Night, whose face and person was so exceeding all he had ever beheld,
[155.4] that lovely modesty with which she receiv'd him, that softness in her look and sighs, upon the melancholy occasion of this honour that was done by so great a man as Oroonoko, and a prince of whom she had heard such admirable things; the awfulness wherewith she receiv'd him, and the sweetness of her words and behaviour while he stay'd, gain'd a perfect conquest over his fierce heart,


Dem = [D this] [ADJ fair] [N Queen] [P of] [N Night] [, ,] [WPRO$ whose] [N face] [CONJ and] [N person] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BED was] [ADVR so] [VAG exceeding] [Q all] [WNP-2 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-2] [PRO he] [HVD had] [ADV ever] [VBN beheld]

[NP [D this] [ADJ fair] [N Queen] [PP of Night] [, ,] [CP-REL whose face and person was so exceeding all he had ever beheld]]

Example 150

[behn-e3-h] [s0001] [155.2] Oroonoko coming from the wars which were now ended after he had made his court to his grandfather, he thought in honour he ought to make a visit to Imoinda, the daughter of his foster-father, the dead general; and to make some excuses to her, because his preservation was the occasion of her father's death; and to present her with those slaves that had been taken in this last battle, as the trophies of her father's victories.[155.3] When he came, attended by all the young soldiers of any merit, he was infinitely surpriz'd at the beauty of this fair Queen of Night, whose face and person was so exceeding all he had ever beheld,
[155.4] that lovely modesty with which she receiv'd him, that softness in her look and sighs, upon the melancholy occasion of this honour that was done by so great a man as Oroonoko, and a prince of whom she had heard such admirable things; the awfulness wherewith she receiv'd him, and the sweetness of her words and behaviour while he stay'd, gain'd a perfect conquest over his fierce heart,
[156.5] and made him feel, the victor cou'd be subdu'd. So that having made his first compliments, and presented her an hundred and fifty slaves in fetters, he told her with his eyes, that he was not insensible of her charms; while Imoinda, who wish'd for nothing more than so glorious a conquest, was pleas'd to believe, she understood that silent language of new-born love; and, from that moment, put on all her additions to beauty.


Dem = [D that] [ADJ lovely] [N modesty] [P with] [WPRO which] [C 0] [PP *T*-1] [PRO she] [VBD receiv'd] [PRO him]

[NP [D that] [ADJ lovely] [N modesty] [CP-REL with which she receiv'd him]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [1.3] A Natural History of Spiders, &c.[1.4] N=o=. I.[s0005]
[1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 2

[albin-1736] [1.4] N=o=. I.[s0005] [1.6] This Spider was of a scarlet colour, much resembling that of velvet;
[1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.
[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.


Dem = [D this] [N bigness]

[NP [D this] [N bigness]]

Example 3

[albin-1736] [1.7] its feelers were something longer than is usually found in Spiders of this bigness.[1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:
[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.


Dem = [D these] [ADJ last]

[NP-SBJ [D these] [ADJ last]]

Example 4

[albin-1736] [1.8] It was found in Cain-Wood at the beginning of June.[1.9] They are likewise found in gardens on the bodies of trees:[1.10] these last are something smaller than those found in the woods.
[1.11] These Spiders are accounted venomous.
[s0012]


Dem = [D These] [NS Spiders]

[NP-SBJ-1 [D These] [NS Spiders]]

Example 5

[albin-1736] [s0012] [1.13] N=o=. II.[s0014]
[1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.
[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 6

[albin-1736] [s0014] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,
[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.
[2.18] I have observed the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it.


Dem = [D these] [NS spots]

[NP [D these] [NS spots]]

Example 7

[albin-1736] [1.15] This Spider was of an ash colour, the upper side of the belly marked with black, the under side, of the same colour, without marks or spots.[2.16] It had two black shining spots on the fore part of the body, and three on each side, two between the feelers,[2.17] in these spots stand their eyes, in number eight, placed in a semicircular manner, the two uppermost being the largest.
[2.18] I have observed the Spiders, which have their eyes standing in this manner, catch their prey, by jumping on it.
[s0019]


Dem = [D this] [N manner]

[NP [D this] [N manner]]

Example 8

[albin-1736] [s0019] [2.20] N=o=. III.[s0021]
[2.22] These Spiders are of a blackish colour, with a lightish streak on their back.
[2.23] They are found in the spring time running on the ground, under the dead grass in the fields and hedges.


Dem = [D These] [NS Spiders]

[NP-SBJ [D These] [NS Spiders]]

Example 9

[albin-1736] [s0026] [2.27] N=o=. IV.[s0028]
[2.29] This Spider is of a dark ash colour, finely spotted with black all over the belly, back, and legs; having a streak of white in the middle of the back, and upper side of the belly.
[2.30] Its legs are something lighter than the other parts, and the specks something smaller.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 10

[albin-1736] [s0032] [2.33] N=o=. V.[s0034]
[2.35] The back of this Spider was of a lead colour, the upper side of the belly of a reddish or brownish cast, finely marked.
[2.36] The legs were marked with large spots of black and hair-colour.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 11

[albin-1736] [s0041] [3.42] N=o=. VI.[s0043]
[3.44] The body and legs of this Spider was of a hair-colour, with a small black mark across the upper end of the back: its belly of a blackish colour.
[3.45] It was taken in the fields, in the beginning of April.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 12

[albin-1736] [s0047] [3.48] N=o=. VII.[s0049]
[3.50] This Spider was all over of a light hair-colour, with a black spot on the upper side of its belly, the under side of which was of an ash colour;
[3.51] it was taken in the fields, in the beginning of April, running amongst the leaves and dead grass.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 13

[albin-1736] [s0052] [3.53] N=o=. VIII.[s0054]
[3.55] This Spider was of a dark colour, the upper side of the belly being finely marked with a row of circular spots from the back to the end of the tail with a scolloped line on each side;
[3.56] the back was dark on each side, and light in the middle.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 14

[albin-1736] [3.59] the young ones are marked exactly like the old ones;[3.60] only they look very pale which makes them appear as if they were naked,[3.61] but may be easily known.
[3.62] This is one of the house Spiders, whose vertues are excellent in the cure of intermitting fevers, when the bark and other remedies have failed, as I have often experienced on several, both old and young; the use of which I will now publish for the benefit of the poor and country people, who are remote from the help of physicians.
[3.63] The Use.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 15

[albin-1736] [4.67] let them take after it four ounces of treacle-water, and go to bed and cover themselves warm, endeavouring to sweat.[4.68] They will have a most severe fit after the taking the first dose,[4.69] but after the second dose it will leave them.
[4.70] By this method I have cured many people of stubborn and long continu'd tertian, quartan, and quotidian Fevers, particularly some of the servants of the Honourable Colonel Schutz, when their taking the Bark for a long time failed: as also Dame Hughs of Tottenham-Court Road of a tertian Ague of three years continuance, with many others.
[4.71] I have likewise cured several children, both male and female, by hanging a large Spider confined alive in a box about their neck, reaching to the pit of the stomach, without giving any internal remedies.


Dem = [D this] [N method]

[NP [D this] [N method]]

Example 16

[albin-1736] [4.75] and dip it in the spawn of Frogs, beaten as you would the whites of eggs, several times letting it dry on pewter, or earthen plates, between each time of dipping it,[4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.
[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,


Dem = [D this] [N remedy]

[NP [D this] [N remedy]]

Example 17

[albin-1736] [4.76] and keep it in a box close stopt from air,[4.77] and apply it when you have occasion.[4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "
[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,
[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 18

[albin-1736] [s0082] [4.83] N=o=. IX.[s0084]
[4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,
[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 19

[albin-1736] [4.85] This Spider is of a blackish colour on the back,[5.86] the upper side of its belly was of a yellowish dark ash-colour, mark'd with black; the legs particolour'd of black and hair-colour; the feelers long and smooth.[5.87] It had eight eyes standing as they are placed over the head of the Spider in the Plate.
[5.88] This is one of the female house Spiders.
[5.89] It was taken in the beginning of April.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 20

[albin-1736] [s0090] [5.91] N=o=. X.[s0092]
[5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;
[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 21

[albin-1736] [s0092] [5.93] This Spider was of a black colour where the eyes stood;[5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,
[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,
[5.96] the feelers were globular and hairy,


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 22

[albin-1736] [5.96] the feelers were globular and hairy,[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.
[5.99] This was a male Spider,
[5.100] and was taken in a house in the beginning of April.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 23

[albin-1736] [s0101] [5.102] N=o=. XI.[s0103]
[5.104] This Small Spider is of a brownish colour with a yellow mark cross part of the belly next the back, the upper side of the belly being marked with a large triangular mark with a cross in it;
[5.105] the legs were spotted:


Dem = [D This] [ADJ Small] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ Small] [N Spider]]

Example 24

[albin-1736] [s0108] [5.109] N=o=. XII.[s0110]
[5.111] This Spider was black and white;
[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 25

[albin-1736] [5.111] This Spider was black and white;[5.112] the black marks on the upper side of the belly cross it horizontally;[5.113] it had eight eyes standing as they are expressed in the Plate.
[5.114] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it, and can move backwards and forwards, or sideways at its pleasure with great agility.
[5.115] It was taken in a garden about the middle of April.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 26

[albin-1736] [s0117] [6.118] N=o=. XIII.[s0119]
[6.120] This Spider was of a dark hair-colour, with a small stroke of a lighter colour on the upper side of the belly, and streak of light colour on the back, bordered on each side with black,
[6.121] it looks all over with a soft downy look:


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 27

[albin-1736] [6.121] it looks all over with a soft downy look:[6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.
[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.


Dem = [D+OTHER Another] [P of] [D the] [ADJ same] [N kind]

[NP-SBJ [D+OTHER Another] [PP of the same kind]]

Example 28

[albin-1736] [6.122] it had long feelers, and eight eyes standing as they are expressed in the Plate.[6.123] It was taken in a garden at Hackney, about the middle of April.[6.124] Another of the same kind was taken about the middle of May, with a large bag of eggs fastned to its tail, the outside of which was white, with a cast of blew.
[6.125] There has been found several degrees in bigness of these Spiders, and the colours the same; so that they do not alter or change their colours as they grow bigger.
[6.126] An endeavour was made to take the egg from it;


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 29

[albin-1736] [s0130] [6.131] N=o=. XIV.[s0132]
[6.133] This small Spider was black on the back;
[6.134] the upper side of the belly had a black line running through the middle of it, with a border of white on each side of it, crossed on each joint by a small black line;


Dem = [D This] [ADJ small] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ small] [N Spider]]

Example 30

[albin-1736] [s0138] [6.139] N=o=. XV.[s0140]
[6.141] This longish Spider hath a stripe of orange-colour on the middle of its back, and down the middle of the upper side of the belly, edged with a border of black; the out-edges of which are composed of small black lines, which make a faint shade ending in white.
[7.142] Its legs were of a chesnut-colour;


Dem = [D This] [ADJ longish] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ longish] [N Spider]]

Example 31

[albin-1736] [s0146] [7.147] N=o=. XVI.[s0148]
[7.149] This Spider was of a light brownish hair-colour, with a faint stripe of yellow on its back, and upper side of its belly;
[7.150] its feelers were long and slender.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 32

[albin-1736] [7.150] its feelers were long and slender.[7.151] It had four eyes, standing, as is represented in the Plate by the dots over the head of the Spider.[7.152] It was taken in Cain-Wood, on the fourteenth of April, running in the dead grass and leaves.
[7.153] This is a female.
[s0154]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 33

[albin-1736] [s0154] [7.155] N=o=. XVII.[s0156]
[7.157] This longish Spider was of a light hair-colour, the darkest part being on the upper side of the belly, and coming off in a very light shadow on the sides.
[7.158] It had a light streak on the top of the back;


Dem = [D This] [ADJ longish] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ longish] [N Spider]]

Example 34

[albin-1736] [7.159] the feelers had large knobbed and pointed ends.[7.160] It had four eyes, standing as is expressed over the Spider in the Plate.[7.161] It was taken about the middle of April in Cain-Wood, running on the ground under some dead leaves and grass.
[7.162] This is a male.
[s0163]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 35

[albin-1736] [s0163] [7.164] N=o=. XVIII.[s0165]
[7.166] The back of this Spider is of a dark hair-colour with a light streak in the middle; the upper side of the belly light hair-colour, the legs of a reddish brown, the feelers long and slender, and of the same colour of the legs.
[7.167] It was taken the fourteenth of April, $running on the ground in Cain-Wood.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 36

[albin-1736] [s0169] [8.170] N=o=. XIX.[s0171]
[8.172] This small Spider was all over black,
[8.173] the feelers were knobbed at the ends.


Dem = [D This] [ADJ small] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ small] [N Spider]]

Example 37

[albin-1736] [s0176] [8.177] N=o=. XX.[s0178]
[8.179] This Spider is almost white on the top of the back:
[8.180] the sides of the back were black,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 38

[albin-1736] [s0178] [8.179] This Spider is almost white on the top of the back:[8.180] the sides of the back were black,
[8.181] it had a light mark all along the upper part of the belly even with that on the back,
[8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;


Dem = [D that] [P on] [D the] [N back]

[NP [D that] [PP on the back]]

Example 39

[albin-1736] [8.182] the legs and sides of the belly of a dark colour;[8.183] its feelers were pretty thick:[8.184] it had six eyes placed as they are expressed in the Plate.
[8.185] Viewing the upper part of the belly of this Spider with a magnifying glass, it was hairy and finely spotted:
[8.186] It was found in Cain-Wood, running on the ground about the middle of April.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 40

[albin-1736] [s0187] [8.188] N=o=. XXI.[s0189]
[8.190] This Spider had a light mark along the top of the back,
[8.191] the sides of the back black, going off into a faint shade of white,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 41

[albin-1736] [8.192] the tail was of a dark colour.[8.193] Its $feelers were slender, the legs finely marked, partly black and partly of sad colour:[8.194] it had six eyes standing as is expressed in the Plate.
[8.195] The belly of this Spider was shorter than is usually found in Spiders of this bigness.
[8.196] It was taken in Cain-Wood, about the middle of April.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 42

[albin-1736] [s0197] [8.198] N=o=. XXII.[s0199]
[8.200] This Spider was of a hair-colour; the sides of it dark, marked with black;
[8.201] its belly rises pretty high on the upper side;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 43

[albin-1736] [s0206] [9.207] N=o=. XXIII.[s0208]
[9.209] This Spider was of a dark colour, having a pretty broad streak of light hair-colour in the middle; and in the middle of that streak a small black line, the rest of the back being black;
[9.210] the upper part of the belly had a small hair-colour's line, in shape of a longish square.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 44

[albin-1736] [9.211] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[9.212] Its feelers were long and slender:[9.213] it was taken in Cain-Wood about the middle of April, in the dead leaves.
[9.214] One of these Spiders was taken at the beginning of June with its egg-bag under its belly, which was round and white.
[s0215]


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 45

[albin-1736] [s0215] [9.216] N=o=. XXIV.[s0217]
[9.218] This small long legged Spider was so finely marked that it was impossible to describe it, either in words or colours; there being so fine a mixture of green, red, and black interchangeably put together in pretty shapes;
[9.219] the legs were also finely marked in the same manner;


Dem = [D This] [ADJ small] [ADJ21 long] [ADJ22 legged] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJP small long legged] [N Spider]]

Example 46

[albin-1736] [s0222] [9.223] N=o=. XXV.[s0224]
[9.225] The back of this Spider is of a chesnut colour, and small, the belly large, the upper part of which is of a yellow, white, and orange colour, very agreeably mixed in pretty shapes, the legs orange colour with dark spots.
[9.226] The feelers were slender;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 47

[albin-1736] [s0229] [9.230] N=o=. XXVI.[s0231]
[9.232] This small Spider was of a copper colour, the belly pretty large for the bigness of the Spider.
[9.233] It was found in the middle of a web, in Cain-Wood, about the sixteenth of April.


Dem = [D This] [ADJ small] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ small] [N Spider]]

Example 48

[albin-1736] [s0236] [10.237] N=o=. XXVII.[s0238]
[10.239] This Spider was of a longish shape, and of a yellowish green colour;
[10.240] its feelers were slender.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 49

[albin-1736] [s0242] [10.243] N=o=. XXVIII.[s0244]
[10.245] This Spider was of a blueish white, with a broad streak of white on the middle of its back;
[10.246] bordered with black on each side, the upper side of the belly was finely marked with black, and spotted with small black spots on the legs.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 50

[albin-1736] [s0248] [10.249] N=o=. XXIX.[s0250]
[10.251] This Spider was of a hair-colour;
[10.252] it had a pretty large belly, the upper part of which, by the shadowing of the colours, appeared in a square form;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 51

[albin-1736] [s0255] [10.256] N=o=. XXX.[s0257]
[10.258] This Spider was of a light brown or chesnut colour on the back; the upper side of the belly white shadowed towards the tail, with a deep shade of yellow, and a row of darker spots of the same colour on each side of the belly; its feelers small;
[10.259] the two foremost legs were longer than the other.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 52

[albin-1736] [s0261] [10.262] N=o=. XXXI.[s0263]
[11.264] This is one of the most beautiful Spiders, if you look on it with a Microscope, as is possible to be seen; there is such a variety of marbling in pretty shapes of several colours, viz. black, chesnut, redish, and white mixt all over the back, the belly, legs and feelers.
[11.265] It appears to the naked eye to be a greyish speckled Spider being all over rough and hairy;


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 53

[albin-1736] [11.266] the feelers have globular ends[11.267] and are hairy.[11.268] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate, the two middlemost in the top being the largest.
[11.269] This Spider catches his prey by jumping on it,
[11.270] and is extremely nimble in its moving any way it pleases.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 54

[albin-1736] [s0272] [11.273] N=o=. XXXII.[s0274]
[11.275] This Spider was of a dark colour,
[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 55

[albin-1736] [11.275] This Spider was of a dark colour,[11.276] there was a broad light streak of hair-colour in the middle of the back;[11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.
[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;
[11.279] it had six small eyes.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 56

[albin-1736] [11.277] the upper side of the belly was as if it was marbled or watered, and all over very hairy.[11.278] The feelers had pointed knobs at the ends, of a shining black, and below that another knob, which made them look as if they had been turned by a Turner;[11.279] it had six small eyes.
[11.280] This was a male Spider, and taken in the house at the latter end of April.
[s0281]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 57

[albin-1736] [s0281] [11.282] N=o=. XXXIII.[s0283]
[11.284] This Spider was of a black colour, with a small stripe of lighter colour in the middle of the back,
[11.285] the upper part of the belly was lighter;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 58

[albin-1736] [s0289] [11.290] N=o=. XXXIV.[s0291]
[11.292] This Spider was of a hair-colour,
[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 59

[albin-1736] [s0291] [11.292] This Spider was of a hair-colour,[11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:
[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,
[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;


Dem = [D these] [NS marks]

[NP-SBJ [D these] [NS marks]]

Example 60

[albin-1736] [11.293] the back was short, the belly large, the upper side of which was prettily marked with light colour in the middle, and dark on the sides:[11.294] these marks $were so regularly placed, as made it appear as if jointed on the back,[11.295] it had a small triangular spot in the middle, with a white line round it;
[12.296] and on the outside of that line it was dark;
[12.297] the two foremost legs were the longest:


Dem = [D that] [N line]

[NP [D that] [CODE &lt;P_12&gt;] [N line]]

Example 61

[albin-1736] [s0303] [12.304] N=o=. XXXV.[s0305]
[12.306] This small Spider is of a dark reddish or chesnut colour, its back dark,
[12.307] the upper side of its belly was prettily marked with white and light chesnut colour:


Dem = [D This] [ADJ small] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ small] [N Spider]]

Example 62

[albin-1736] [12.308] It had globular bunches at the ends of the feelers,[12.309] the legs were very long for the bigness of the Spider, the two foremost being the longest:[12.310] It had four eyes standing in a right line, in the forepart of his head.
[12.311] This Spider was taken at the latter end of April in Cain-Wood.
[s0312]


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 63

[albin-1736] [s0312] [12.313] N=o=. XXXVI.[s0314]
[12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,
[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 64

[albin-1736] [s0314] [12.315] This Spider was of a dark ash colour on the back, which was very small,[12.316] the upper side of the belly was black and white, regularly marked, representing the shape of an Oak-Leaf, having a small shade of chesnut colour in it,
[12.317] the belly of this Spider was very large: its feelers small and long;
[12.318] it had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 65

[albin-1736] [s0320] [12.321] N=o=. XXXVII.[s0322]
[12.323] This Spider was, on the upper part of its back, of a shining black, the lower part next the belly of a colour inclining to red, the belly black, regularly marked with a lighter colour much resembling a leaf;
[12.324] its legs were of a dark red or chesnut colour, spotted with black;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 66

[albin-1736] [s0330] [13.331] N=o=. XXXVIII.[s0332]
[13.333] This Spider was all over of a hair-colour, with a light streak in the middle of the back; in which was a small black line,
[13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 67

[albin-1736] [13.334] the upper part of its belly was regularly marked representing joints,[13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.
[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 68

[albin-1736] [13.335] the legs were finely spotted with black; its feelers slender;[13.336] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[13.337] This Spider was taken in a Cellar, at the latter end of April.
[13.338] The thick web of this, and all the house Spiders may be made Use of, in the cure of all intermittent Fevers.
[s0339]


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 69

[albin-1736] [s0339] [13.340] N=o=. XXXIX.[s0341]
[13.342] The back of this Spider was of a dark copper colour, the whole belly perfectly black, the legs of a chesnut colour finely spotted with black;
[13.343] its feelers were slender:


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 70

[albin-1736] [s0346] [13.347] N=o=. XL.[s0348]
[13.349] This Spider was all over of a brown colour:
[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 71

[albin-1736] [s0348] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:
[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 72

[albin-1736] [13.349] This Spider was all over of a brown colour:[13.350] the two foremost legs were the shortest, the two next the longest of all; the other two or third pair being short, the hind legs long:[13.351] This Spider was taken at Hackney, in the beginning of May.
[13.352] This Spider seems to be one of the long-legged kind.
[s0353]


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 73

[albin-1736] [s0353] [13.354] N=o=. XLI.[s0355]
[13.356] This Spider is of a chesnut or redish colour on the back, with a shade of green, the legs of the same colour,
[13.357] the whole belly was of a very fine green,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 74

[albin-1736] [s0363] [14.364] N=o=. XLII.[s0365]
[14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 75

[albin-1736] [14.364] N=o=. XLII.[s0365] [14.366] This Spider was of the same colour, and marked exactly like the former, the feelers of the former being of a transparent green:
[14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:
[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.


Dem = [D This] [N$ Spider's]

[NP-POS [D This] [N$ Spider's]]

Example 76

[albin-1736] [14.367] This Spider's feelers are of a muddy green with globular knobs at the ends:[14.368] It had six eyes standing as they are expressed in the Plate.[14.369] It was taken on the Forest at the same place and time with the former.
[14.370] These two, I believe, to be male and female.
[s0371]


Dem = [D These] [NUM two]

[NP-TPC-1 [D These] [NUM two]]

Example 77

[albin-1736] [s0371] [14.372] N=o=. XLIII.[s0373]
[14.374] The back of this Spider was of a redish flesh colour with a lightish spot of the same colour in the middle.
[14.375] In the upper side of its belly which was pretty large, was a large dark shade of the shape of a triangle, with a white line, reaching from the back to the tail end, which white line was cut through in several places by the dark shades;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 78

[albin-1736] [s0379] [14.380] N=o=. XLIV.[s0381]
[14.382] The back of this Spider was chesnut colour, the belly almost black, with a cast of copper colour, on the upper side of which was a white mark joining to the back,
[14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 79

[albin-1736] [14.383] the legs were of a light hair-colour very transparent, and finely spotted with black;[15.384] the feelers had small globular knobs at their ends:[15.385] The eyes were so small that their number and standing could not be perceived.
[15.386] This Spider was taken at the beginning of May, in a garden at Hackney.
[s0387]


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 80

[albin-1736] [s0387] [15.388] N=o=. XLV.[s0389]
[15.390] This Spider is of a hair-colour,
[15.391] on the back are two small black lines,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 81

[albin-1736] [15.393] the belly is shadowed and intermixed with a mixture of pale red.[15.394] Its feelers are long and slender:[15.395] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.
[15.396] The young ones of these Spiders, which are no bigger than a rape seed, are marked exactly like the old ones; only something darker, and of a copperish colour; which shows they do not alter their marks in their several degrees of bigness.
[15.397] These Spiders were taken about the middle of May, by the New-River near Islington.


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 82

[albin-1736] [15.394] Its feelers are long and slender:[15.395] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.[15.396] The young ones of these Spiders, which are no bigger than a rape seed, are marked exactly like the old ones; only something darker, and of a copperish colour; which shows they do not alter their marks in their several degrees of bigness.
[15.397] These Spiders were taken about the middle of May, by the New-River near Islington.
[s0398]


Dem = [D These] [NS Spiders]

[NP-SBJ [D These] [NS Spiders]]

Example 83

[albin-1736] [s0398] [15.399] N=o=. XLVI.[s0400]
[15.401] This Spider is of a dark colour, the back lighter, with a dark line in the middle something like a nine-pin, but more pointed at each end;
[15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 84

[albin-1736] [15.402] on the upper side of the belly was a long dark coloured mark with a border of light colour round it, the whole being spotted with dark spots;[15.403] the feelers were slender:[15.404] It had four eyes standing as they are expressed in the copper Plate.
[15.405] This was taken near Hornsey-Wood, about the middle of May.
[s0406]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 85

[albin-1736] [s0406] [15.407] N=o=. XLVII.[s0408]
[15.409] This Spider was long and slender, being all over of a hair-colour, and finely speckled with small specks of dark colour,
[15.410] the two foremost legs were very long, the two next something shorter,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 86

[albin-1736] [15.411] the other pair next them were the shortest of all;[15.412] the feelers were slender:[16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.
[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.
[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.


Dem = [D These] [NS Spiders]

[NP-SBJ [D These] [NS Spiders]]

Example 87

[albin-1736] [16.413] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.414] These Spiders are very frequent in the Hedges about Hornsey-Wood.[16.415] It was taken about the middle of May, at which time there were a great many small ones running about, they not differing at all from the old ones in shape or colour.
[16.416] These are called the Greyhound Spider.
[16.417] They are so swift in running that they seem to fly.


Dem = [D These]

[NP-SBJ-1 [D These]]

Example 88

[albin-1736] [s0418] [16.419] N=o=. XLVIII.[s0420]
[16.421] This Spider on the back is of a dark muddy yellow, inclining to a blackish colour, the belly blackish, with a white hoary look;
[16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 89

[albin-1736] [16.422] the legs were yellow; the feelers yellow and slender:[16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.
[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 90

[albin-1736] [16.423] It had eight eyes placed as is expressed in the Plate.[16.424] It was taken about the middle of May, near Hornsey-Wood.[16.425] One of these Spiders was taken near Hambleton in Buckingham-shire, wraped up in a leaf of the $wintergreen, with a great many young ones with it;
[16.426] the legs and back of this Spider were not so yellow as the former but more inclining to a chesnut colour.
[s0427]


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 91

[albin-1736] [s0427] [16.428] N=o=. XLIX.[s0429]
[16.430] This Spider's back is of a blackish colour, the upper part of its belly being finely marked with a redish, and blackish mixture,
[16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.


Dem = [D This] [N$ Spider's]

[NP-POS [D This] [N$ Spider's]]

Example 92

[albin-1736] [16.431] and on the upper part next the back was a white mark in the form of a Y.[16.432] Its legs were of a pale colour finely spotted;[16.433] the feelers had small globular bunches at the ends.
[16.434] The eyes of this Spider could not be distinguished.
[s0435]


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 93

[albin-1736] [s0435] [16.436] N=o=. L.[s0437]
[16.438] This Spider was small and flat, almost resembling a tick.
[16.439] It was of an ash colour, each side of the back having a little mixture of red;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 94

[albin-1736] [s0443] [17.444] N=o=. LI.[s0445]
[17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;
[17.447] all the other parts were of a redish colour;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 95

[albin-1736] [17.446] The back of this Spider was of an ash-colour;[17.447] all the other parts were of a redish colour;[17.448] on the upper part of the belly was a row of white marks; from the back to the end of the tail,
[17.449] and between those white marks, it was finely marbled with a variety of shades of red, in the shape of a triangle scolloped on each side, and a row of black spots on the outside of the scolloped line;
[17.450] the legs were of a pale colour spotted with black;


Dem = [D those] [ADJ white] [NS marks]

[NP [D those] [ADJ white] [NS marks]]

Example 96

[albin-1736] [s0454] [17.455] N=o=. LII.[s0456]
[17.457] This Spider seemed to be of a lead colour, and of an oval shape;
[17.458] its back was very light; the upper end or head white, with a line of pale orange colour along the middle of the back;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 97

[albin-1736] [s0464] [17.465] N=o=. LIII.[s0466]
[17.467] This Spider was all over of a chesnut colour, with a streak of light colour on the back;
[17.468] its belly was of an oval shape, the upper part of which was the darkest;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 98

[albin-1736] [s0475] [18.476] N=o=. LIV.[s0477]
[18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;
[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 99

[albin-1736] [18.476] N=o=. LIV.[s0477] [18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;
[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;
[18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 100

[albin-1736] [s0477] [18.478] This Spider was of a slender shape and its legs long, considering its bigness;[18.479] on the middle of its back was a whiteish line, on each side of that black, and below that a light hair-colour;
[18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;
[18.481] the legs were of a chesnut colour.


Dem = [D that] [N part] [ADJS next] [D the] [N tail]

[NP-SBJ [D that] [N part] [ADJP next the tail]]

Example 101

[albin-1736] [18.480] the upper part of the belly was of a dark chesnut colour; that part next the tail almost black; the other end, next the back, inclining to a dark red; the sides of a whiteish colour, and below that black;[18.481] the legs were of a chesnut colour.[18.482] Its feelers were knobbed and pointed at the ends,
[18.483] and on the inner side of those knobs there was a large black shining spot looking like pollished jett.
[18.484] It had eight eyes placed as in the Plate,


Dem = [D those] [NS knobs]

[NP [D those] [NS knobs]]

Example 102

[albin-1736] [s0486] [18.487] N=o=. LV.[s0488]
[18.489] This Spider was of an orange colour;
[18.490] it had on its back a streak of light,


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 103

[albin-1736] [s0488] [18.489] This Spider was of an orange colour;[18.490] it had on its back a streak of light,
[18.491] and next to that on each side it had a dark shadow,
[18.492] and on the outside of that shadow was a light line of the same colour of the first;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 104

[albin-1736] [18.489] This Spider was of an orange colour;[18.490] it had on its back a streak of light,[18.491] and next to that on each side it had a dark shadow,
[18.492] and on the outside of that shadow was a light line of the same colour of the first;
[18.493] the upper side of the belly had on each side a line or streak of dark colour ending in a point at the tail;


Dem = [D that] [N shadow]

[NP [D that] [N shadow]]

Example 105

[albin-1736] [s0497] [18.498] N=o=. LVI.[s0499]
[18.500] This Spider was of a most beautiful green colour, all over its body, legs and feelers, which last were slender:
[18.501] It had eight eyes, placed as is expressed in the copper Plate.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 106

[albin-1736] [s0505] [19.506] N=o=. LVII.[s0507]
[19.508] This Spider was of a dark colour, and shaped almost like a tick;
[19.509] the middle of its back was of a light hair-colour, round which was a pretty large mark of black;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 107

[albin-1736] [s0514] [19.515] N=o=. LVIII.[s0516]
[19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;
[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 108

[albin-1736] [19.517] This Spider was of a yellowish colour, and shaped like a tick;[19.518] it had a black line on each side its back, the middle of it being of a pale yellow;[19.519] the under side of the belly was of the same colour, with small streaks of a darker colour.
[19.520] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June, where a very small one was taken at the same time, exactly marked like the great one.
[s0521]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 109

[albin-1736] [s0521] [19.522] N=o=. LIX.[s0523]
[19.524] This Spider was of a whiteish sky-colour, with a black mark on each side the back, and upper part of the belly; the under side of a blueish white;
[19.525] the legs were blueish, and finely speckled with black.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 110

[albin-1736] [s0529] [19.530] N=o=. LX.[s0531]
[19.532] This Spider was of a dark hair-colour, having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back;
[19.533] the upper side of the belly was spotted with black;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 111

[albin-1736] [20.535] the legs were of a light-hair colour, looking transparent with a few black specks here and there on them.[20.536] Its feelers were slender.[20.537] It had eight eyes placed as in the Plate.
[20.538] This Spider was taken from an Ichneumon Fly, in Cain-Wood, in the beginning of June.
[s0539]


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 112

[albin-1736] [s0539] [20.540] N=o=. LXI.[s0541]
[20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.
[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 113

[albin-1736] [s0541] [20.542] This Spider was of a hair-colour; its back very dark; the belly light in the middle and clouded on the sides with a dark colour; the whole under side of the same dark colour; its legs blackish; the feelers slender.[20.543] It had eight eyes standing in a semicircular form, as is expressed in the copper Plate.
[20.544] This is one of the Spiders which catches his prey by jumping on it.
[20.545] It was taken in Cain-Wood, in the beginning of June.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 114

[albin-1736] [s0546] [20.547] N=o=. LXII.[s0548]
[20.549] This Spider is all black, excepting four white specks on the upper side of the belly;
[20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 115

[albin-1736] [20.550] the feelers were of a whiteish, or very pale yellow;[20.551] the legs were of a dark yellow.[20.552] It had eight eyes standing in a semicircular form, as they are expressed in the copper Plate.
[20.553] This is another of the jumping Spiders,
[20.554] and was taken at the same time and place as N=o=. LXI.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 116

[albin-1736] [s0555] [20.556] N=o=. LXIII.[s0557]
[20.558] The back of this Spider is dark in the middle with a whiteish line round it;
[20.559] its back is much broader and bigger than its belly;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 117

[albin-1736] [s0566] [21.567] N=o=. LXIV.[s0568]
[21.569] This Spider's back and belly was of a curious shining black, with some few spots and marks of white, on the top and sides of its belly;
[21.570] the legs were of a redish chesnut colour; its feelers black and slender;


Dem = [D This] [N$ Spider's]

[NP-POS [D This] [N$ Spider's]]

Example 118

[albin-1736] [s0574] [21.575] N=o=. LXV.[s0576]
[21.577] The back, legs, and feelers of this Spider were of a hair-colour; the upper side of its belly finely marked with chesnut, orange and white;
[21.578] on the under side there was a broad black mark, reaching from the head to the tail.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 119

[albin-1736] [s0581] [21.582] N=o=. LXVI.[s0583]
[21.584] The back of this Spider was large and black, with two red marks, on the lower part next the belly, which was small and pointed at the tail end, and finely marked with white;
[21.585] the legs were between a black and chesnut colour; the feelers of a light hair-colour with globular pointed knobs at the ends; on the innermost side of which was a shining black spot.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 120

[albin-1736] [s0588] [21.589] N=o=. LXVII.[s0590]
[21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;
[21.592] the feelers were slender;


Dem = [D This] [ADJ21 long] [ADJ22 legged] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [ADJ long legged] [N Spider]]

Example 121

[albin-1736] [21.591] This long legged Spider was of a yellowish hair-colour, the back, belly, and head making one intire lump, having no division between the back and belly, as in other Spiders;[21.592] the feelers were slender;[22.593] towards the head, on the upper side, was a rising knob, on which were placed two pretty large eyes.
[22.594] This was taken in Cain-Wood, at the beginning of June.
[s0595]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 122

[albin-1736] [s0595] [22.596] N=o=. LXVIII.[s0597]
[22.598] The back of this Spider hath a small line of orange colour in the middle, and on each side of that a broad stripe of black; and on the outside of the back a light hair-colour;
[22.599] the upper side of the belly was black, with marks of hair-colour down the middle, in the shape of hearts; the sides of the belly whitish; next to that black, which come off into a faint shade of ash colour;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 123

[albin-1736] [22.596] N=o=. LXVIII.[s0597] [22.598] The back of this Spider hath a small line of orange colour in the middle, and on each side of that a broad stripe of black; and on the outside of the back a light hair-colour;
[22.599] the upper side of the belly was black, with marks of hair-colour down the middle, in the shape of hearts; the sides of the belly whitish; next to that black, which come off into a faint shade of ash colour;
[22.600] the whole underside was of the same colour; the legs and feelers both of a hair-colour.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 124

[albin-1736] [s0603] [22.604] N=o=. LXIX.[s0605]
[22.606] The back of this Spider was black, with three white marks or specks on it, the upper part of the belly, black, with a semicircular line $of $white$, on the upper part next the back, and two stripes of white on each side, pointing upwards towards the middle of the belly;
[22.607] the legs were hair-colour, spotted with a darker colour; the feelers slender.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 125

[albin-1736] [s0610] [22.611] N=o=. LXX.[s0612]
[22.613] This Spider was all over of a brown colour;
[22.614] its back and belly were near of a bigness;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 126

[albin-1736] [22.616] its legs were something long and finely spotted;[22.617] its feelers were slender.[s0618]
[23.619] This Spider was taken with a small flatish ball of eggs, of a blueish colour, which it held under its belly.
[23.620] It was found near Woolwich in Kent, about the middle of June.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 127

[albin-1736] [s0621] [23.622] N=o=. LXXI.[s0623]
[23.624] The back of this Spider was of a dark red colour;
[23.625] the belly, which was pretty large for the bigness of the Spider, was marked with black, white, and orange coloured marks.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 128

[albin-1736] [s0628] [23.629] N=o=. LXXII.[s0630]
[23.631] This Spider had, on the middle of the back, a large dark spot edged with a light colour, and on the outside of that black;
[23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 129

[albin-1736] [23.632] the upper side of the belly was prettily marked, with black and hair-colour;[23.633] the legs were of a dark colour;[23.634] its feelers had globular ends.
[23.635] This was taken near Charlton in Kent.
[23.636] The eyes were so small that their number and standing could not be distinguished.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 130

[albin-1736] [s0637] [23.638] N=o=. LXXIII.[s0639]
[23.640] The back of this Spider was of a red colour;
[23.641] the upper side of the belly was black, with a whiteish yellow mark along the middle, like a small sprig of the yew tree;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 131

[albin-1736] [23.645] It was taken in a warren near Woolwich in Kent, about the middle of June, in a very thick web on the ground, making a large hole for its ingress and egress, where it lays concealed till the prey is entangled,[23.646] and then coming forth it lays hold on it,[23.647] and killing it carries it into its hole.
[23.648] Some of these Spiders are taken in July, much larger; but nothing differing in shape or colours.
[s0649]


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 132

[albin-1736] [s0650] [24.651] N=o=. LXXIV.[s0652]
[24.653] The back of this Spider is of a reddish colour, the upper side of its belly black, striped with white like a sprig of yew; its tail forked; the legs of a dark colour; as were also the feelers, which were knobbed and pointed at the ends:
[24.654] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 133

[albin-1736] [24.653] The back of this Spider is of a reddish colour, the upper side of its belly black, striped with white like a sprig of yew; its tail forked; the legs of a dark colour; as were also the feelers, which were knobbed and pointed at the ends:[24.654] It had eight eyes standing as they are expressed in the copper Plate.[24.655] It was taken in a thick web about the middle of June:
[24.656] I take this to be the male to N=o=. LXXIII.
[s0657]


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 134

[albin-1736] [s0657] [24.658] N=o=. LXXV.[s0659]
[24.660] The back and belly, of this Spider both upper and $under $side, were of a shining black, as if polished, or varnished;
[24.661] and on the upper side of its belly it had two rows of dents, or hollow specks set in a regular order;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 135

[albin-1736] [s0666] [24.667] N=o=. LXXVI.[s0668]
[24.669] This Spider's back and legs were of a dark redish hair-colour; the whole belly of a dark lead colour, rough and hairy, the tail forked and of a flesh colour; its feelers slender.
[24.670] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


Dem = [D This] [N$ Spider's]

[NP-POS [D This] [N$ Spider's]]

Example 136

[albin-1736] [s0672] [24.673] N=o=. LXXVII.[s0674]
[24.675] This Spider was all over of a hair-colour, finely marked and mottled with black; its legs long and smooth; its feelers long and slender.
[25.676] It had eight eyes placed as they are expressed, by the dots over the Spider, in the Plate.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 137

[albin-1736] [s0678] [25.679] N=o=. LXXVIII.[s0680]
[25.681] The back of this Spider was of a flesh colour mix'd with a cast of green; the legs and feelers of a chesnut colour, with a greenish cast;
[25.682] the upper side of the belly was of a bright yellowish green in the middle, and a blueish green on the outsides.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 138

[albin-1736] [s0686] [25.687] N=o=. LXXIX.[s0688]
[25.689] This Spider was all over of a light yellowish green;
[25.690] on the upper side of the belly there were two rows of small black spots;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 139

[albin-1736] [25.692] It had six eyes placed as they are expressed in the Plate.[25.693] After it was taken it shed its skin,[25.694] but differed nothing from what it was before.
[25.695] This was taken about the middle of June on Putney-Heath.
[s0696]


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 140

[albin-1736] [s0696] [25.697] N=o=. LXXX.[s0698]
[25.699] This Spider was all over of a buff colour, with a dark chesnut coloured mark on each side the back and belly, and two spots of the same colour near the tail.
[25.700] The feelers were long and slender.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 141

[albin-1736] [s0704] [26.705] N=o=. LXXXI.[s0706]
[26.707] This Spider was white both on the upper and under side of its legs and feelers;
[26.708] it had a dark shade on each side its back.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 142

[albin-1736] [26.710] on the upper side of the belly were two rows of dents or dimples, and two specks of red near the back, and two larger on the side of the belly.[26.711] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.[26.712] It was taken on the twenty eighth of June, in Bishop's-Wood near Hamstead-Heath.
[26.713] Two of these Spiders were taken in a Wood near Henley upon Thames, about the middle of June; the red spots on one of these being much larger than the spots on this Spider.
[s0714]


Dem = [D these] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS Spiders]]

Example 143

[albin-1736] [s0714] [26.715] N=o=. LXXXII.[s0716]
[26.717] The back of this Spider was of a redish cast; the sides of a dark colour;
[26.718] the upper side of its belly was of a dirty yellow, with a long square mark in the middle; ending in a large dark spot next the tail, which was forked;


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 144

[albin-1736] [s0722] [26.723] N=o=. LXXXIII.[s0724]
[26.725] The back of this Spider was of a flesh colour, finely marked with black;
[26.726] the upper side of the belly is black, as prettily marked with white, and on the white fine specks of black, as were also the sides of the belly.


Dem = [D this] [N Spider]

[NP [D this] [N Spider]]

Example 145

[albin-1736] [s0731] [27.732] N=o=. LXXXIV.[s0733]
[27.734] This Spider was all over of a hair-colour; the sides of its back of a darker colour; the legs and sides of its belly paler, and speckled with the same dark colour.
[27.735] Its feelers were slender.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 146

[albin-1736] [s0738] [27.739] N=o=. LXXXV.[s0740]
[27.741] This Spider was all over of a hair-colour; the middle of its back light, and the sides dark, almost black;
[27.742] on the upper side of the belly was a light coloured mark in the shape of a feather, and in it a longish black square. Its feelers slender.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 147

[albin-1736] [s0746] [27.747] N=o=. LXXXVI.[s0748]
[27.749] This Spider was of a light ash colour, with a white line in the middle of its back, and a whitish mark in the middle of the upperside of its belly; the sides of the belly white; its legs hairy; the feelers long and slender.
[27.750] It had eight eyes placed as they are expressed in the Plate.


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 148

[albin-1736] [s0752] [27.753] N=o=. LXXXVII.[s0754]
[27.755] This Spider was of a light hair-colour, streaked and speckled with black;
[28.756] on the upperside of the belly there were two rows of marks spotted with black and white;


Dem = [D This] [N Spider]

[NP-SBJ [D This] [N Spider]]

Example 149

[albin-1736] [s0761] [28.762] N=o=. LXXXVIII.[s0763]
[28.764] This is one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour;
[28.765] its body was small and something flatter than is usual in these sorts of Spiders;


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 150

[albin-1736] [28.762] N=o=. LXXXVIII.[s0763] [28.764] This is one of the long legged Spiders, of a dark hair-colour;
[28.765] its body was small and something flatter than is usual in these sorts of Spiders;
[28.766] its legs and feelers were long.


Dem = [D these] [NS sorts] [P of] [NS Spiders]

[NP [D these] [NS sorts] [PP of Spiders]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [160.4] Saturday Aug=st= 24[160.5] My dear Cassandra How do you do?[160.6] & how is Harriot's cold?
[160.7] - I hope you are at this time sitting down to answer these questions.
[160.8] - Our visit to Eastwell was very agreable,


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 2

[austen-180x] [161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,
[161.29] & I was so tired as to feel no envy of those who were at Ly Yates' Ball.
[161.30] - My good wishes for $its being a pleasant one, were I hope successful.


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BED were] [P at] [NPR Ly] [NPR$ Yates'] [N Ball]

[NP [D those] [CP-REL who were at Ly Yates' Ball]]

Example 3

[austen-180x] [161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,


Dem = [D this]

[NP-SBJ-1 [D this]]

Example 4

[austen-180x] [161.46] & he will be of the party to Worthing.[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,[161.48] but this is not thought likely to happen.
[161.49] - I have been used very ill this morning,
[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.


Dem = [D this] [N morning]

[NP-TMP [D this] [N morning]]

Example 5

[austen-180x] [161.48] but this is not thought likely to happen.[161.49] - I have been used very ill this morning,[162.50] I have received a letter from Frank which I ought to have had when Eliz=th= & Henry had theirs, & which in $its way from Albany to Godmersham has been to Dover & Steventon.
[162.51] It was finished on y=e= 16=th=,
[162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;


Dem = [D y=e=] [ADJ 16=th=]

[NP [D y=e=] [ADJ 16=th=]]

Example 6

[austen-180x] [162.52] & tells what theirs told before as to his present situation;[162.53] he is in a great hurry to be married,[162.54] & I have encouraged him in it, in the letter which ought to have been an answer to his.
[162.55] - He must think it very strange that I do not acknowledge the receipt of his, when I speak of those of the same dates to Eliz: & Henry;
[162.56] & to add to my injuries I forgot to number mine on the outside.


Dem = [D those] [P of] [D the] [ADJ same] [NS dates]

[NP [D those] [PP of the same dates]]

Example 7

[austen-180x] [162.57] - I have found your white mittens,[162.58] they were folded up within my clean nightcap,[162.59] & send their duty to you.
[162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;
[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.


Dem = [D this] [N moment]

[NP-TMP [D this] [N moment]]

Example 8

[austen-180x] [162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,


Dem = [D this] [N+N self-invitation] [P of] [PRO$ mine]

[NP-OB1 [D this] [N+N self-invitation] [PP of mine]]

Example 9

[austen-180x] [162.66] - The Knatchbulls come on Wednesday to dinner,[162.67] & stay only till Friday morng. at the latest.[162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.
[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.
[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.


Dem = [D this] [N morng.]

[NP-TMP [D this] [N morng.]]

Example 10

[austen-180x] [163.76] You are desired to bring back with you Henry's picture of Rowling for the M=rs= Finches.[163.77] Eliz=th= hopes you will not be later here on Monday than 5 o'clock, on Lizzy's account.[163.78] As I find on looking into my affairs, that instead of being very rich I am likely to be very poor, I $can $not afford more than ten shillings for Sackree;
[163.79] but as we are to meet in Canterbury I need not have mentioned this.
[163.80] It is as well however, to prepare you for the sight of a Sister sunk in poverty, that it may not overcome your Spirits.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 11

[austen-180x] [163.85] Goodnestone Farm:[163.86] Tuesday August 27[163.87] My dear Cassandra We had a very pleasant drive from Canterbury,
[164.88] and reached this place about $half $past four, which seemed to bid fair for a punctual dinner at five;
[164.89] but scenes of great agitation awaited us,


Dem = [D this] [N place]

[NP-OB1 [D this] [N place]]

Example 12

[austen-180x] [164.89] but scenes of great agitation awaited us,[164.90] and there was much to be endured and done before we could sit down to table.[164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;
[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.
[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.


Dem = [D+OTHER another] [N letter]

[NP-SBJ [D+OTHER another] [N letter]]

Example 13

[austen-180x] [164.91] Harriot found a letter from Louisa Hatton, desiring to know if she and her brothers were to be at the ball at Deal on Friday, and saying that the Eastwell family had some idea of going to it, and were to make use of Rowling if they did;[164.92] and while I was dressing she came to me with another letter in her hand, in great perplexity.[164.93] It was from Captain Woodford, containing a message from Lady Forbes, which he had intended to deliver in person, but had been prevented from doing.
[164.94] The offer of a ticket for this grand ball, with an invitation to come to her house at Dover before and after it, was Lady Forbes's message.
[164.95] Harriot was at first very little inclined, or rather totally disinclined, to profit by her ladyship's attention;


Dem = [D this] [ADJ grand] [N ball]

[NP [D this] [ADJ grand] [N ball]]

Example 14

[austen-180x] [164.96] but at length, after many debates, she was persuaded by me and herself together to accept the ticket.[164.97] The offer of dressing and sleeping at Dover she determined on Marianne's account to decline,[164.98] and her plan is to be conveyed by Lady Elizabeth Hatton.
[164.99] I hope their going is by this time certain, and will be soon known to be so.
[164.100] I think Miss H. would not have written such a letter if she had not been all but sure of it, and a little more.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 15

[austen-180x] [167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.
[167.155] The purport of Elizabeth's letter makes me anxious to hear more of what we are to do and not to do,


Dem = [D this] [N moment]

[NP-TMP [D this] [N moment]]

Example 16

[austen-180x] [168.180] to-day he goes to Broome, and to-morrow to Mr. Hallett's, which latter engagement has had some weight in my resolution of not leaving Harriot till Monday.[168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.
[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.


Dem = [D this] [N place]

[NP [D this] [N place]]

Example 17

[austen-180x] [168.181] We have walked to Rowling on each of the two last days after dinner,[168.182] and very great was my pleasure in going over the house and grounds.[169.183] We have also found time to visit all the principal walks of this place, except the walk round the top of the park, which we shall accomplish probably to-day.
[169.184] Next week seems likely to be an unpleasant one to this family on the matter of game.
[169.185] The evil intentions of the Guards are certain,


Dem = [D this] [N family]

[NP [D this] [N family]]

Example 18

[austen-180x] [169.192] She thanks Elizabeth for her letter,[169.193] and you may be sure is not less solicitous than myself for her going to town.[169.194] Pray say everything kind for us to Miss Sharpe, who could not regret the shortness of our meeting in Canterbury more than we did.
[169.195] I hope she returned to Godmersham as much pleased with Mrs. Knight's beauty and Miss Milles's judicious remarks as those ladies respectively were with hers.
[169.196] You must send me word that you have heard from Miss Irvine.


Dem = [D those] [NS ladies]

[NP-SBJ [D those] [NS ladies]]

Example 19

[austen-180x] [169.202] Must we buy lace,[169.203] or will ribbon do?[169.204] We shall not be at Worthing so soon as we have been used to talk of, shall we?
[170.205] This will be no evil to us,
[170.206] and we are sure of my mother and Martha being happy together.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 20

[austen-180x] [170.224] and I consider it as a very just and honourable distinction of you, and not less to the credit of Mrs. Knight.[170.225] I have no doubt of your spending your time with her most pleasantly in quiet and rational conversation,[171.226] and am so far from thinking her expectations of you will be deceived, that my only fear is of your being so agreeable, so much to her taste, as to make her wish to keep you with her for ever.
[171.227] If that should be the case, we must remove to Canterbury, which I should not like so well as Southampton.
[171.228] When you receive this, our guests will be all gone or going;


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 21

[austen-180x] [170.225] I have no doubt of your spending your time with her most pleasantly in quiet and rational conversation,[171.226] and am so far from thinking her expectations of you will be deceived, that my only fear is of your being so agreeable, so much to her taste, as to make her wish to keep you with her for ever.[171.227] If that should be the case, we must remove to Canterbury, which I should not like so well as Southampton.
[171.228] When you receive this, our guests will be all gone or going;
[171.229] and I shall be left to the comfortable disposal of my time, to ease of mind from the torments of rice puddings and apple dumplings, and probably to regret that I did not take more pains to please them all.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 22

[austen-180x] [171.243] I have also written to Charles,[171.244] and I answered Miss Buller's letter by return of post, as I intended to tell you in my last.[171.245] Two or three things I recollected when it was too late, that I might have told you;
[171.246] one is, that the Welbys have lost their eldest son by a putrid fever at Eton, and another that Tom Chute is going to settle in Norfolk.
[s0247]


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 23

[austen-180x] [173.269] We were disgusted in twenty pages, as, independent of a bad translation, it has indelicacies which disgrace a pen hitherto so pure;[173.270] and we changed it for the ' Female Quixotte, ' which now makes our evening amusement; to me a very high one, as I find the work quite equal to what I remembered it.[173.271] Mrs. F. A., to whom it is new, enjoys it as one could wish;
[173.272] the other Mary, I believe, has little pleasure from that or any other book.
[173.273] My mother does not seem at all more disappointed than ourselves at the termination of the family treaty;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 24

[austen-180x] [173.271] Mrs. F. A., to whom it is new, enjoys it as one could wish;[173.272] the other Mary, I believe, has little pleasure from that or any other book.[173.273] My mother does not seem at all more disappointed than ourselves at the termination of the family treaty;
[173.274] she thinks less of that just now than of the comfortable state of her own finances, which she finds on closing her year's accounts beyond her expectation, as she begins the new year with a balance of 30 l. in her favour;
[173.275] and when she has written her answer to my aunt, which you know always hangs a little upon her mind, she will be above the world entirely.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 25

[austen-180x] [173.273] My mother does not seem at all more disappointed than ourselves at the termination of the family treaty;[173.274] she thinks less of that just now than of the comfortable state of her own finances, which she finds on closing her year's accounts beyond her expectation, as she begins the new year with a balance of 30 l. in her favour;[173.275] and when she has written her answer to my aunt, which you know always hangs a little upon her mind, she will be above the world entirely.
[173.276] You will have a great deal of unreserved discourse with Mrs. K., I dare say, upon this subject, as well as upon many other of our family matters.
[173.277] Abuse everybody but me.


Dem = [D this] [N subject] [, ,] [ADVR as] [ADV well] [P as] [P upon] [Q many] [OTHERS other] [P of] [PRO$ our] [N family] [NS matters]

[NP [D this] [N subject] [, ,] [ADVP as well as upon many other of our family matters]]

Example 26

[austen-180x] [173.281] if he comes at all now, his visit will be a very short one, as he must return to-morrow, that Ajax and the chair may be sent to Winchester on Saturday.[173.282] Caroline's new pelisse depended upon her mother's being able or not to come so far in the chair;[173.283] how the guinea that will be saved by the same means of return is to be spent I know not.
[173.284] Mrs. J. A. does not talk much of poverty now, though she has no hope of my brother's being able to buy another horse next summer.
[173.285] Their scheme against Warwickshire continues,


Dem = [D+OTHER another] [N horse]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N horse]]

Example 27

[austen-180x] [174.286] but I doubt the family's being at Stoneleigh so early as James says he must go, which is May.[174.287] My mother is afraid I have not been explicit enough on the subject of her wealth;[174.288] she began 1806 with 68 l.
[174.289] , she begins 1807 with 99 l., and this after 32 l. purchase of stock.
[174.290] Frank too has been settling his accounts and making calculations,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 28

[austen-180x] [175.312] There was nothing to like or dislike in either.[175.313] To the Berties are to be added the Lances, with whose cards we have been endowed, and whose visit Frank and I returned yesterday.[175.314] They live about a mile and three-quarters from S. to the right of the new road to Portsmouth,
[175.315] and I believe their house is one of those which are to be seen almost anywhere among the woods on the other side of the Itchen.
[175.316] It is a handsome building,


Dem = [D those] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BEP are] [TO to] [BE be] [VAN seen] [ADV almost] [Q+WADV anywhere] [P among] [D the] [NS woods] [P on] [D the] [OTHER other] [N side] [P of] [D the] [NPR Itchen]

[NP [D those] [CP-REL which are to be seen almost anywhere among the woods on the other side of the Itchen]]

Example 29

[austen-180x] [175.319] and whether she boasts any offspring besides a grand pianoforte did not appear.[175.320] She was civil and chatty enough,[175.321] and offered to introduce us to some acquaintance in Southampton, which we gratefully declined.
[175.322] I suppose they must be acting by the orders of Mr. Lance of Netherton in this civility, as there seems no other reason for their coming near us.
[175.323] They will not come often, I dare say.


Dem = [D this] [N civility]

[NP [D this] [N civility]]

Example 30

[austen-180x] [175.326] and she seemed to like to be rich,[175.327] and we gave her to understand that we were far from being so;[175.328] she will soon feel therefore that we are not worth her acquaintance.
[175.329] You must have heard from Martha by this time.
[175.330] We have had no accounts of Kintbury since her letter to me.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 31

[austen-180x] [176.342] Feb. 8=th=[176.343] My dearest Cassandra My expectation of having nothing to say to you after the conclusion of my last, seems nearer Truth than I thought it would be,[176.344] for I feel to have but little.
[176.345] I need not therefore be above acknowledging the receipt of yours this morn=g=; or of replying to every part of it which is capable of an answer;
[176.346] & you may accordingly prepare for my ringing the Changes of the Glads & Sorrys for the rest of the page.


Dem = [D this] [N morn=g=]

[NP-TMP [D this] [N morn=g=]]

Example 32

[austen-180x] [176.344] for I feel to have but little.[176.345] I need not therefore be above acknowledging the receipt of yours this morn=g=; or of replying to every part of it which is capable of an answer;[176.346] & you may accordingly prepare for my ringing the Changes of the Glads & Sorrys for the rest of the page.
[176.347] - Unluckily however I see nothing to be glad of, unless I make it a matter of Joy that Mrs. Wylmot has another son, & that L=d= Lucan has taken a Mistress, both of which Events are of course joyful to the Actors;
[176.348] - but to be sorry I find many occasions,


Dem = [D+OTHER another] [N son]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N son]]

Example 33

[austen-180x] [176.352] - I never heard that even Queen Mary's Lamentation did her any good,[176.353] & I could not therefore expect benefit from mine.[176.354] - We are all sorry,
[176.355] & now that subject is exhausted.
[176.356] I heard from Martha yesterday:


Dem = [D that] [N subject]

[NP-SBJ [D that] [N subject]]

Example 34

[austen-180x] [176.354] - We are all sorry,[176.355] & now that subject is exhausted.[176.356] I heard from Martha yesterday:
[176.357] she spends this week with the Harwoods,
[176.358] goes afterwards with James & Mary for a few days to see Peter Debary & two of his sisters at Eversley- the Living of which he has gained on the death of Sir R. Cope-


Dem = [D this] [N week]

[NP-OB1 [D this] [N week]]

Example 35

[austen-180x] [176.356] I heard from Martha yesterday:[176.357] she spends this week with the Harwoods,[176.358] goes afterwards with James & Mary for a few days to see Peter Debary & two of his sisters at Eversley- the Living of which he has gained on the death of Sir R. Cope-
[176.359] & means to be here on y=e= 24=th=, which will be Tuesday fortnight.
[176.360] I shall be truely glad if she can keep to her day,


Dem = [D y=e=] [ADJ 24=th=] [, ,] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [MD will] [BE be] [NPR Tuesday] [N fortnight]

[NP [D y=e=] [ADJ 24=th=] [, ,] [CP-REL which will be Tuesday fortnight]]

Example 36

[austen-180x] [178.397] - Our Dressing-Table is constructing on the spot, out of a large Kitchen Table belonging to the House, for doing which we have the permission of Mr. Husket Lord Lansdown's Painter,[178.398] - domestic Painter I sh=d= call him,[178.399] for he lives in the Castle.
[178.400] Domestic Chaplains have given way to this more necessary office,
[178.401] & I suppose whenever the Walls want no touching up, he is employed about my Lady's face.


Dem = [D this] [QR more] [ADJ necessary] [N office]

[NP [D this] [ADJP more necessary] [N office]]

Example 37

[austen-180x] [179.409] & new ones take their place.[179.410] - Shyness & the Sweating Sickness have given way to Confidence & Paralytic complaints.[179.411] I am sorry to hear of Mrs. Whitfield's encreasing Illness, & of poor Marianne Bridges's having suffered so much;
[179.412] - these are some of my sorrows,
[179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 38

[austen-180x] [179.410] - Shyness & the Sweating Sickness have given way to Confidence & Paralytic complaints.[179.411] I am sorry to hear of Mrs. Whitfield's encreasing Illness, & of poor Marianne Bridges's having suffered so much;[179.412] - these are some of my sorrows,
[179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.
[179.414] - The death of Mrs. W. K. we had seen;


Dem = [D+OTHER another] [N Child]

[NP-OB1 [D+OTHER another] [N Child]]

Example 39

[austen-180x] [179.416] & therefore felt nothing for any Survivor,[179.417] but I am now feeling away on her Husband's account,[179.418] and think he had better marry Miss Sharpe.
[179.419] - I have this instant made my present,
[179.420] & have the pleasure of seeing it smiled over with genuine satisfaction.


Dem = [D this] [N instant]

[NP-TMP [D this] [N instant]]

Example 40

[austen-180x] [179.418] and think he had better marry Miss Sharpe.[179.419] - I have this instant made my present,[179.420] & have the pleasure of seeing it smiled over with genuine satisfaction.
[179.421] I am sure I may on this occasion call Kitty Foote, as Hastings did H. Egerton, my ' very valuable Friend. '
[179.422] - Even=g=.


Dem = [D this] [N occasion]

[NP [D this] [N occasion]]

Example 41

[austen-180x] [179.423] Our little visitor has just left us,[179.424] & left us highly pleased with her;[179.425] - she is a nice, natural, openhearted, affectionate girl, with all the ready civility which one sees in the best Children in the present day;- so unlike anything that I was myself at her age, that I am often all astonishment & shame.
[179.426] - Half her time here was spent at Spillikins, which I consider as a very valuable part of our Household furniture, & as not the least important Benefaction from the family of Knight to that of Austen.
[179.427] - But I must tell you a story.


Dem = [D that] [P of] [NPR Austen]

[NP [D that] [PP of Austen]]

Example 42

[austen-180x] [179.425] - she is a nice, natural, openhearted, affectionate girl, with all the ready civility which one sees in the best Children in the present day;- so unlike anything that I was myself at her age, that I am often all astonishment & shame.[179.426] - Half her time here was spent at Spillikins, which I consider as a very valuable part of our Household furniture, & as not the least important Benefaction from the family of Knight to that of Austen.[179.427] - But I must tell you a story.
[179.428] Mary has for some time had notice from Mrs. Dickson of the intended arrival of a certain Miss Fowler in this place;
[179.429] - Miss F. is an intimate friend of Mrs. D. & a good deal known as such to Mary.


Dem = [D this] [N place]

[NP [D this] [N place]]

Example 43

[austen-180x] [179.430] - On Thursday last she called here while we were out;[179.431] - Mary found on our return her card with only her name on it,[180.432] & she had left word that she w=d= call again.
[180.433] The particularity of this made us talk,
[180.434] & among other conjectures Frank said in joke ' I dare say she is staying with the Pearsons. '


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 44

[austen-180x] [180.436] & she immediately recollected Miss Fowler's having been very intimate with persons so called;[180.437] - and upon putting everything together we have scarcely a doubt of her being actually staying with the only Family in the place whom we $can $not visit.[180.438] - What a Contretems!- in the Language of France;
[180.439] What an unluckiness! in that of M=de= Duval:
[180.440] - The Black Gentleman has certainly employed one of his menial imps to bring about this complete tho' trifling mischeif.


Dem = [D that] [P of] [NPR M=de=] [NPR Duval]

[NP [D that] [PP of M=de= Duval]]

Example 45

[austen-180x] [180.437] - and upon putting everything together we have scarcely a doubt of her being actually staying with the only Family in the place whom we $can $not visit.[180.438] - What a Contretems!- in the Language of France;[180.439] What an unluckiness! in that of M=de= Duval:
[180.440] - The Black Gentleman has certainly employed one of his menial imps to bring about this complete tho' trifling mischeif.
[180.441] - Miss F. has never called again,


Dem = [D this] [ADJ complete] [P tho'] [ADJ trifling] [N mischeif]

[NP-OB1 [D this] [ADJP complete tho' trifling] [N mischeif]]

Example 46

[austen-180x] [181.468] The Garret-beds are made,[181.469] & ours will be finished today.[181.470] I had hoped it w=d= be finished on Saturday,
[181.471] but neither Mrs. Hall nor Jenny were able to give help enough for that;
[181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 47

[austen-180x] [181.470] I had hoped it w=d= be finished on Saturday,[181.471] but neither Mrs. Hall nor Jenny were able to give help enough for that;[181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.
[181.473] This week we shall do more,
[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.


Dem = [D This] [N week]

[NP-TMP [D This] [N week]]

Example 48

[austen-180x] [181.473] This week we shall do more,[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.[181.475] - There will then be the Window-Curtains, sofa-cover, & a carpet to be altered.
[181.476] I should not be surprised if we were to be visited by James again this week;
[181.477] he gave us reason to expect him soon;


Dem = [D this] [N week]

[NP-TMP [D this] [N week]]

Example 49

[austen-180x] [182.493] It is beleived at Tunbridge that he has left everything after the death of his widow to Mr. M=y= Austen's 3=d= son John;[182.494] & as the said John was the only one of the Family who attended the Funeral, it seems likely to be true.[182.495] - Such ill-gotten wealth can never prosper!
[182.496] - I really have very little to say this week,
[182.497] & do not feel as if I should spread that little into the shew of much.


Dem = [D this] [N week]

[NP-TMP [D this] [CODE &lt;$$font&gt;] [N week]]

Example 50

[austen-180x] [182.500] - you need not trouble yourself to write the result of your observations,[182.501] your return will be early enough for the communication of them.[182.502] You are recommended to bring away some flower-seeds from Godmersham, particularly Mignionette seed.
[182.503] - My Mother has heard this morn=g= from Paragon.
[182.504] My Aunt talks much of the violent colds prevailing in Bath, from which my Uncle has suffered ever since their return,


Dem = [D this] [N morn=g=]

[NP-TMP [D this] [N morn=g=]]

Example 51

[austen-180x] [183.515] Saturday.[183.516] - I have received your letter,[183.517] but I suppose you do not expect me to be gratified by $its contents.
[183.518] I confess myself much disappointed by this repeated delay of your return,
[183.519] for tho' I had pretty well given up all idea of your being with us before our removal, I felt sure that March would not pass quite away without bringing you.


Dem = [D this] [VAN repeated] [N delay] [P of] [PRO$ your] [N return]

[NP [D this] [VAN repeated] [N delay] [PP of your return]]

Example 52

[austen-180x] [185.558] & find him dreadfully abusive of poor M=r= Sharpe.[185.559] I can no longer take his part against you, as I did nine years ago.[185.560] - Sunday.
[185.561] - This post has brought me Martha's own assurance of her coming on tuesday even=g= which nothing is now to prevent except William should send her word that there is no remedy on that day.
[185.562] - Her letter was put into the post at Basingstoke on their return from Eversley, where she says they have spent their time very pleasantly;


Dem = [D This] [N post]

[NP-SBJ [D This] [N post]]

Example 53

[austen-180x] [186.576] - You must be very cold today at G=m=.[186.577] - We are cold here.[186.578] I expect a severe March, a wet April, & a sharp May.
[186.579] - And with this prophecy I must conclude.
[186.580] - My love to everybody,


Dem = [D this] [N prophecy]

[NP [D this] [N prophecy]]

Example 54

[austen-180x] [186.592] Deptford Hill brought to my mind our hot journey into Kent fourteen years ago;[186.593] but after Blackheath we suffered nothing,[186.594] and as the day advanced it grew quite cool.
[186.595] At Dartford, which we reached within the two hours and three-quarters, we went to the Bull, the same inn at which we breakfasted in that said journey,
[186.596] and on the present occasion had about the same bad butter.


Dem = [D that] [VAN said] [N journey]

[NP [D that] [VAN said] [N journey]]

Example 55

[austen-180x] [187.608] and then proceeded to our rooms.[187.609] Mary has the Hall chamber.[187.610] I am in the Yellow room- very literally-
[187.611] for I am writing in it at this moment.
[187.612] It seems odd to me to have such a great place all to myself,


Dem = [D this] [N moment]

[NP [D this] [N moment]]

Example 56

[austen-180x] [188.637] legacies are very wholesome diet,[188.638] and is just what she always was.[188.639] John is at Sandling.
[188.640] You may fancy our dinner party therefore; Fanny, of course, belonging to it, and little Edward, for that day.
[188.641] He was almost too happy,


Dem = [D that] [N day]

[NP [D that] [N day]]

Example 57

[austen-180x] [188.646] he wanted to know James's plans and mine,[188.647] and from what his own now are I think it already nearly certain that I shall return when they do, though not with them.[188.648] Edward will be going about the same time to Alton, where he has business with Mr. Trimmer, and where he means his son should join him;
[188.649] and I shall probably be his companion to that place, and get on afterwards somehow or other.
[188.650] I should have preferred a rather longer stay here certainly,


Dem = [D that] [N place]

[NP [D that] [N place]]

Example 58

[austen-180x] [188.648] Edward will be going about the same time to Alton, where he has business with Mr. Trimmer, and where he means his son should join him;[188.649] and I shall probably be his companion to that place, and get on afterwards somehow or other.[188.650] I should have preferred a rather longer stay here certainly,
[188.651] but there is no prospect of any later conveyance for me, as he does not mean to accompany Edward on his return to Winchester, from a very natural unwillingness to leave Elizabeth at that time.
[189.652] I shall at any rate be glad not to be obliged to be an incumbrance on those who have brought me here,


Dem = [D that] [N time]

[NP [D that] [N time]]

Example 59

[austen-180x] [188.649] and I shall probably be his companion to that place, and get on afterwards somehow or other.[188.650] I should have preferred a rather longer stay here certainly,[188.651] but there is no prospect of any later conveyance for me, as he does not mean to accompany Edward on his return to Winchester, from a very natural unwillingness to leave Elizabeth at that time.
[189.652] I shall at any rate be glad not to be obliged to be an incumbrance on those who have brought me here,
[189.653] for, as James has no horse, I must feel in their carriage that I am taking his place.


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [HVP have] [VBN brought] [PRO me] [ADV here]

[NP [D those] [CP-REL who have brought me here]]

Example 60

[austen-180x] [189.663] Thursday.[189.664] - I am glad to find that Anna was pleased with going to Southampton,[189.665] and hope with all my heart that the visit may be satisfactory to everybody.
[189.666] Tell her that she will hear in a few days from her mamma, who would have written to her now but for this letter.
[189.667] Yesterday passed quite a` la Godmersham:


Dem = [D this] [N letter]

[NP [D this] [N letter]]

Example 61

[austen-180x] [190.689] my trunk is come already;[190.690] and, what completes the wondrous happiness, nothing is damaged.[190.691] I unpacked it all before I went to bed last night,
[190.692] and when I went down to breakfast this morning presented the rug, which was received most gratefully, and met with universal admiration.
[190.693] My frock is also given, and kindly accepted.


Dem = [D this] [N morning]

[NP-TMP [D this] [N morning]]

Example 62

[austen-180x] [190.693] My frock is also given, and kindly accepted.[190.694] Friday.[190.695] - I have received your letter,
[190.696] and I think it gives me nothing to be sorry for but Mary's cold, which I hope is by this time better.
[190.697] Her approbation of her child's hat makes me very happy.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 63

[austen-180x] [191.702] she does not come here,[191.703] they have not a day to spare,[191.704] but Louisa and I are to go to her in the morning.
[191.705] I send your thanks to Eliza by this post in a letter to Henry.
[191.706] Lady Catherine is Lord Portmore's daughter.


Dem = [D this] [N post]

[NP [D this] [N post]]

Example 64

[austen-180x] [191.705] I send your thanks to Eliza by this post in a letter to Henry.[191.706] Lady Catherine is Lord Portmore's daughter.[191.707] I have read Mr. Jefferson's case to Edward,
[191.708] and he desires to have his name set down for a guinea and his wife's for another;
[191.709] but does not wish for more than one copy of the work.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 65

[austen-180x] [191.710] Your account of Anna gives me pleasure.[191.711] Tell her, with my love, that I like her for liking the quay.[191.712] Mrs. J. A. seems rather surprised at the Maitlands drinking tea with you,
[191.713] but that does not prevent my approving it.
[191.714] I hope you had not a disagreeable evening with Miss Austen and her niece.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 66

[austen-180x] [191.729] Edward and Caroline seem very happy here;[192.730] he has nice playfellows in Lizzy and Charles.[192.731] They and their attendant have the boys' attic.
[192.732] Anna will not be surprised that the cutting off her hair is very much regretted by several of the party in this house;
[192.733] I am tolerably reconciled to it by considering that two or three years may restore it again.


Dem = [D this] [N house]

[NP [D this] [N house]]

Example 67

[austen-180x] [192.734] You are very important with your Captain Bulmore and Hotel Master,[192.735] and I trust, if your trouble overbalances your dignity on the occasion, it will be amply repaid by Mrs. Craven's approbation, and a pleasant scheme to see her.[192.736] Mrs. Cooke has written to my brother James to invite him and his wife to Bookham in their way back, which, as I learn through Edward's means, they are not disinclined to accept, but that my being with them would render it impracticable, the nature of the road affording no conveyance to James.
[192.737] I shall therefore make them easy on that head as soon as I can.
[192.738] I have a great deal of love to give from everybody.


Dem = [D that] [N head]

[NP [D that] [N head]]

Example 68

[bardsley-1807] [s0002] [1.3] Of chronic rheumatism.[s0004]
[1.5] This is, perhaps, one of the most common of the many lingering and painful maladies that afflict mankind.
[1.6] It is a disease to which the poor and labouring classes are peculiarly subject,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 69

[bardsley-1807] [1.7] but the extent of its ravages is best ascertained by the medical attendants on large Hospitals.[1.8] Chronic rheumatism, and its varieties, form a large proportion of the medical cases which are admitted into the Manchester Infirmary;[1.9] and it may be readily conceived that such cases are both numerous and severe, when $it is known, that the occupation of weaving is carried on, not unfrequently by preference, and sometimes from necessity, in damp and confined cellars within the town; and that the surrounding country abounds with colliers, bleachers, dyers, and other artisans, who are necessarily exposed to sudden and great changes of temperature.
[2.10] But if the poor and industrious classes of society in this neighbourhood are more than commonly exposed to chronic rheumatism, they and their medical advisers have the consolation to find, that in the general Infirmary of the district, particular attention has been paid to furnish every means for the comfort and relief of this description of patients.
[2.11] The institution of vapor and warm baths, both for general and local purposes, an electrical and galvanic apparatus, and the convenience of small, comfortable and distinct wards, are demonstrative proofs of the attention paid to the rheumatic class of patients.


Dem = [D this] [N neighbourhood]

[NP [D this] [N neighbourhood]]

Example 70

[bardsley-1807] [2.10] But if the poor and industrious classes of society in this neighbourhood are more than commonly exposed to chronic rheumatism, they and their medical advisers have the consolation to find, that in the general Infirmary of the district, particular attention has been paid to furnish every means for the comfort and relief of this description of patients.[2.11] The institution of vapor and warm baths, both for general and local purposes, an electrical and galvanic apparatus, and the convenience of small, comfortable and distinct wards, are demonstrative proofs of the attention paid to the rheumatic class of patients.[2.12] Under such favorable circumstances, I entered upon the task of treating the most inveterate cases of chronic rheumatism with every reasonable prospect of success.
[2.13] At all events, an excellent opportunity was afforded of ascertaining the real nature of many remedies, which have been considered as efficacious in the cure, or relief, of this disorder.
[2.14] It would be trifling and useless to enter into any detail of the generality of the cases which have been submitted to my care.


Dem = [D this] [N disorder]

[NP [D this] [N disorder]]

Example 71

[bardsley-1807] [2.13] At all events, an excellent opportunity was afforded of ascertaining the real nature of many remedies, which have been considered as efficacious in the cure, or relief, of this disorder.[2.14] It would be trifling and useless to enter into any detail of the generality of the cases which have been submitted to my care.[2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;
[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.
[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.


Dem = [D this] [N disease]

[NP [D this] [N disease]]

Example 72

[bardsley-1807] [2.14] It would be trifling and useless to enter into any detail of the generality of the cases which have been submitted to my care.[2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.
[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.
[3.18] This definition will include chronic lumbago, sciatica, and what has been considered a distinct disease,- nodosity of the joints.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 73

[bardsley-1807] [2.15] Indeed, the history of chronic rheumatism and its treatment, are both too well known to afford an expectation of the discovery of much novelty either of principles or facts;[3.16] but still I am of opinion, that the communication of the general result of the treatment under circumstances favorable both for practice and accurate observation of a large number of cases, will be likely to prove useful, by establishing on a firmer basis, some of the various modes which have been generally recommended for the cure of this disease.[3.17] It will be proper to premise, that I mean to include under the term chronic rheumatism, such painful affections of the muscular fibres, membranes, and joints as are unattended with fever, specific virus, or peculiar derangement of the stomach and bowels; and which are seldom accompanied with external tumor or inflammation, but are very liable to shift suddenly from one part to another, and are readily propagated along the course of the membranes and muscular fibres.
[3.18] This definition will include chronic lumbago, sciatica, and what has been considered a distinct disease,- nodosity of the joints.
[3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.


Dem = [D This] [N definition]

[NP-SBJ [D This] [N definition]]

Example 74

[bardsley-1807] [3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.[3.20] When the large joints with their ligaments, such as the hip joint, and lumbar vertebrae become affected, the contiguous nerves often suffer from the same cause,[4.21] and a long train of aggravated symptoms arise, which are with great difficulty subdued.
[4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;
[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.


Dem = [D these] [VAG varying] [NS circumstances]

[NP [D these] [VAG varying] [NS circumstances]]

Example 75

[bardsley-1807] [4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.[4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.
[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.
[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.


Dem = [D These] [NS ends]

[NP-SBJ [D These] [NS ends]]

Example 76

[bardsley-1807] [4.24] It consists in removing passive inflammation, and restoring the debilitated vessels and muscular fibres to their due tone and action.[4.25] These ends are chiefly to be accomplished by topical applications, although internal remedies are by no means to be neglected.[4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.
[4.27] The majority of these cases were of long standing,
[4.28] and had been brought from distant parts of the country to the Infirmary, as the last resource, after the usual means had failed.


Dem = [D these] [NS cases]

[NP [D these] [NS cases]]

Example 77

[bardsley-1807] [4.26] I find from an inspection of my medical-case book, that two hundred and sixty-nine persons exclusively of a considerable number which were of a mixed and doubtful nature labouring under severe chronic rheumatism, have been admitted under my care as in-patients of the Infirmary.[4.27] The majority of these cases were of long standing,[4.28] and had been brought from distant parts of the country to the Infirmary, as the last resource, after the usual means had failed.
[5.29] I shall now proceed to offer some general practical remarks on the effects of those remedies which appear to be most efficacious in the cure or relief of chronic rheumatism under its different forms; and at the same time, report a few cases to illustrate the effects of these anti-rheumatic medicines, which have not been generally introduced into practice;
[5.30] and, in order to bring the general result into one view, I shall furnish tables from which some useful practical conclusions may be drawn.


Dem = [D those] [NS remedies] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [VBP appear] [TO to] [BE be] [QS most] [ADJ efficacious] [P in] [D the] [N cure] [CONJ or] [N relief] [P of] [ADJ chronic] [N rheumatism] [P under] [PRO$ its] [ADJ different] [NS forms]

[NP [D those] [NS remedies] [CP-REL which appear to be most efficacious in the cure or relief of chronic rheumatism under its different forms]]

Example 78

[bardsley-1807] [5.36] When the disease had raged for a length of time, and induced both local and general debility, or when protracted deep-seated pains had infested the larger joints, as in sciatica and lumbago, I have found much harm to result from the warm bath.[5.37] Sweating indeed, in such cases, relieved for the moment,[5.38] but it subsequently aggravated the local as well as general $symptoms.
[6.39] When the pains were of more recent date, chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced, then a moderate use of the warm bath proved highly serviceable.
[6.40] If this remedy however, failed to produce good effects, after one or two trials it was laid aside, as its continuance under such circumstances, uniformly tended to protract the patient's recovery.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 79

[bardsley-1807] [5.37] Sweating indeed, in such cases, relieved for the moment,[5.38] but it subsequently aggravated the local as well as general $symptoms.[6.39] When the pains were of more recent date, chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced, then a moderate use of the warm bath proved highly serviceable.
[6.40] If this remedy however, failed to produce good effects, after one or two trials it was laid aside, as its continuance under such circumstances, uniformly tended to protract the patient's recovery.
[6.41] By the term warm-bath, I allude to water heated to an hundred degrees and upwards.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP-SBJ [D this] [N remedy]]

Example 80

[bardsley-1807] [7.47] In all obstinate affections of the joints, a pipe of nearly half-inch diameter is to be preferred,[7.48] and a quarter of an hour is the shortest period for its application.[7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.
[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.
[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;


Dem = [D these] [N means]

[NP [D these] [N means]]

Example 81

[bardsley-1807] [7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;[7.52] and thus the remedy will be most likely to produce its full effect.
[8.53] I have entered into these particulars, concerning the local application of this remedy, from a conviction, that its advantages are not generally nor sufficiently appreciated.
[8.54] At the same time I must observe, that it was found to act only as a powerful auxiliary.


Dem = [D these] [NS particulars] [, ,] [VAG concerning] [D the] [ADJ local] [N application] [P of] [D this] [N remedy]

[NP [D these] [NS particulars] [, ,] [RRC concerning the local application of this remedy]]

Example 82

[bardsley-1807] [8.54] At the same time I must observe, that it was found to act only as a powerful auxiliary.[8.55] For I have in vain attempted to disperse some obstinate rheumatic affections, by relying solely on its use.[8.56] My experience of the effects of the general vapor-bath is but limited.
[8.57] There have been but few cases in which I have deemed it prudent to excite the violent degree of sweating, that is the consequence of this application.
[8.58] But whenever it was thought necessary to produce such an effect, I found it the most certain and efficacious means that could be employed for the purpose.


Dem = [D this] [N application]

[NP [D this] [N application]]

Example 83

[bardsley-1807] [s0059] [8.60] Electricity, and Galvanism.[s0061]
[8.62] The former of these powerful agents I have long been in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints.
[8.63] When the disease more particularly affected the muscular fibres, and was attended with torpor, rigidity, and diminution of vital heat, the application of electricity, by sparks or shocks, was often attended with manifest advantage;


Dem = [D these] [ADJ powerful] [NS agents]

[NP [D these] [ADJ powerful] [NS agents]]

Example 84

[bardsley-1807] [8.62] The former of these powerful agents I have long been in the habit of employing, as a remedy in obstinate rheumatic complaints.[8.63] When the disease more particularly affected the muscular fibres, and was attended with torpor, rigidity, and diminution of vital heat, the application of electricity, by sparks or shocks, was often attended with manifest advantage;[8.64] but it was in conjunction with the topical applications of vapour that its effects were more powerfully and beneficially exerted.
[9.65] The plan which I have generally pursued, is, first to order the diseased parts to be exposed to the action of vapor; and, during this operation, a stimulant liniment to be diligently rubbed upon their surface; and finally, the application of electricity.
[9.66] The operation of drawing sparks, more or less powerful, according to the state of the disease, is, in general, to be preferred to the administering of shocks.


Dem = [D this] [N operation]

[NP [D this] [N operation]]

Example 85

[bardsley-1807] [8.64] but it was in conjunction with the topical applications of vapour that its effects were more powerfully and beneficially exerted.[9.65] The plan which I have generally pursued, is, first to order the diseased parts to be exposed to the action of vapor; and, during this operation, a stimulant liniment to be diligently rubbed upon their surface; and finally, the application of electricity.[9.66] The operation of drawing sparks, more or less powerful, according to the state of the disease, is, in general, to be preferred to the administering of shocks.
[9.67] I have seen some cases of purely chronic rheumatism of several years standing, where the patients were so helpless as to be brought in a litter to the Infirmary, completely recovered by the steady, diligent, and conjoined use of these remedies, along with tonics and anodynes.
[9.68] It may not be improper to state, as a caution, that the parts which have undergone the above-mentioned operations, ought to be carefully enveloped in flannel;


Dem = [D these] [NS remedies]

[NP [D these] [NS remedies]]

Example 86

[bardsley-1807] [9.67] I have seen some cases of purely chronic rheumatism of several years standing, where the patients were so helpless as to be brought in a litter to the Infirmary, completely recovered by the steady, diligent, and conjoined use of these remedies, along with tonics and anodynes.[9.68] It may not be improper to state, as a caution, that the parts which have undergone the above-mentioned operations, ought to be carefully enveloped in flannel;[9.69] and indeed, such a covering should be constantly worn, where the natural heat is any way deficient:
[9.70] I mention this latter circumstance, because I have seen instances especially in young subjects where flannel or other warm covering aggravated the patients' sufferings, by increasing the degree of heat, when it was already too abundant.
[10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,


Dem = [D this] [ADJ latter] [N circumstance]

[NP-OB1 [D this] [ADJ latter] [N circumstance]]

Example 87

[bardsley-1807] [9.70] I mention this latter circumstance, because I have seen instances especially in young subjects where flannel or other warm covering aggravated the patients' sufferings, by increasing the degree of heat, when it was already too abundant.[10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,[10.72] and is generally of short duration.
[10.73] My experience of galvanism in this disease, is at present rather confined.
[10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.


Dem = [D this] [N disease]

[NP [D this] [N disease]]

Example 88

[bardsley-1807] [10.71] But such an excess of local temperament does not often occur in chronic rheumatism,[10.72] and is generally of short duration.[10.73] My experience of galvanism in this disease, is at present rather confined.
[10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.
[10.75] But I have not been able to succeed in any instance where electricity, and other powerful remedies have intirely failed.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP-OB1 [D this] [N remedy]]

Example 89

[bardsley-1807] [10.74] I have applied this remedy in some cases with advantage.[10.75] But I have not been able to succeed in any instance where electricity, and other powerful remedies have intirely failed.[10.76] It seems to be chiefly indicated, where the nervous energy, as well as muscular activity and vigor, is much enfeebled by $long-continued pain and in-action.
[10.77] In two cases of this kind, I found galvanism of great service; but not more so than what might have been expected from the application of electricity.
[s0078]


Dem = [D this] [N kind]

[NP [D this] [N kind]]

Example 90

[bardsley-1807] [s0078] [10.79] Topical Bleeding, and Issues.[s0080]
[10.81] These remedies are of essential benefit in the relief and cure of some of the most painful and harrassing species of rheumatic affections.
[11.82] Indeed, where the ligaments and membranes of the joints are the peculiar seat of the disease, or an enlargement of the extremities of the bones has taken place, the first attempt at relief, especially in young and vigorous subjects, should be directed to local bleeding; either by leeches, or what is to be preferred, the operation of cupping and scarifying.


Dem = [D These] [NS remedies]

[NP-SBJ [D These] [NS remedies]]

Example 91

[bardsley-1807] [11.83] When the pain and irritation are abated by repeated bleeding, no time should be lost in securing a drain from the part by the aid of issues.[11.84] I am enabled from numerous comparative trials, to recommend the application of a caustic in preference to the knife, for the purpose of establishing an effectual drain.[11.85] The kali purum answers the purpose better than any other caustic which I have tried.
[11.86] I have seen several hip-cases, of long standing, yield to the persevering use of these means;
[11.87] but it was often necessary, in order to remove the rigidity and want of tone in the parts which remained, after the subsidence of the more violent symptoms, to have recourse to the combined aid of vapor and electricity,


Dem = [D these] [N means]

[NP [D these] [N means]]

Example 92

[bardsley-1807] [11.86] I have seen several hip-cases, of long standing, yield to the persevering use of these means;[11.87] but it was often necessary, in order to remove the rigidity and want of tone in the parts which remained, after the subsidence of the more violent symptoms, to have recourse to the combined aid of vapor and electricity,[11.88] In very obstinate cases of sciatica, which resisted all other means of relief, I have witnessed the happiest effects from issues;
[11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,
[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.


Dem = [D these] [NS drains]

[NP [D these] [NS drains]]

Example 93

[bardsley-1807] [11.88] In very obstinate cases of sciatica, which resisted all other means of relief, I have witnessed the happiest effects from issues;[11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.
[11.91] I have seen in a hip-joint case, three of these artificial openings succeed, when two have failed.
[12.92] I am completely satisfied, that want of success in the cure of many of these $long-protracted cases, is owing to the neglect of a vigorous and persevering use of the means above recommended.


Dem = [D these] [ADJ artificial] [NS openings]

[NP [D these] [ADJ artificial] [NS openings]]

Example 94

[bardsley-1807] [11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.[11.91] I have seen in a hip-joint case, three of these artificial openings succeed, when two have failed.
[12.92] I am completely satisfied, that want of success in the cure of many of these $long-protracted cases, is owing to the neglect of a vigorous and persevering use of the means above recommended.
[12.93] For they have succeeded under the steady discipline of Hospital practice, after their former failure under a feeble and desultory mode of application in private.


Dem = [D these] [ADJ $long-protracted] [NS cases]

[NP [D these] [ADJ $long-protracted] [CODE {TEXT:long_protracted}] [NS cases]]

Example 95

[bardsley-1807] [12.95] Blisters, and Rubefacients.[s0096] [12.97] When the pains affected only the fascia and superficial fibres of the muscles, great relief was obtained by covering the affected parts with a blister;
[12.98] but it was frequently found more beneficial to use this remedy at a distance from the seat of the disease.
[12.99] Thus, in some recent and slight cases of sciatica, a blister proved speedily and certainly useful, when applied to the inferior extremity of the thigh bone.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP-OB1 [D this] [N remedy]]

Example 96

[bardsley-1807] [13.104] The utility of rubefacients in relieving pain, and entirely removing slight instances of chronic rheumatism, was often experienced.[13.105] They may be employed, according to circumstances, either in the form of liniment or plaster.[13.106] When the pains were local and permanent, but not very severe, great advantage resulted from stimulating the skin and supporting the heat of the part by the aid of warm plasters.
[13.107] The following composition proved of excellent use in that most tedious kind of chronic rheumatism, which often attacks young females soon after the age of puberty; and is attended for the most part with stiffness and swelling of the ancle and knee joints.
[14.108] Indeed, wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments of the joints, the local stimulus of this application was attended with good effect.


Dem = [D that] [QS most] [ADJ tedious] [N kind] [P of] [ADJ chronic] [N rheumatism] [, ,] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [ADV often] [VBP attacks] [ADJ young] [NS females] [ADV soon] [P after] [D the] [N age] [P of] [N puberty] [, ;] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [VAN attended] [P for] [D the] [QS most] [N part] [P with] [N stiffness] [CONJ and] [N swelling] [P of] [D the] [N ancle] [CONJ and] [N knee] [NS joints]

[NP [D that] [ADJP most tedious] [N kind] [PP of chronic rheumatism] [, ,] [CP-REL which often attacks young females soon after the age of puberty; and is attended for the most part with stiffness and swelling of the ancle {COM:sic_here_and_passim} and knee joints]]

Example 97

[bardsley-1807] [13.105] They may be employed, according to circumstances, either in the form of liniment or plaster.[13.106] When the pains were local and permanent, but not very severe, great advantage resulted from stimulating the skin and supporting the heat of the part by the aid of warm plasters.[13.107] The following composition proved of excellent use in that most tedious kind of chronic rheumatism, which often attacks young females soon after the age of puberty; and is attended for the most part with stiffness and swelling of the ancle and knee joints.
[14.108] Indeed, wherever the disease had left a thickening and almost indurated state of the integuments, as well as rigidity of the tendons and ligaments of the joints, the local stimulus of this application was attended with good effect.
[s0109]


Dem = [D this] [N application]

[NP [D this] [N application]]

Example 98

[bardsley-1807] [14.116] : Linimenti saponis, ij Aq. ammoniae, Tinct Cantharid: opii a` a` ij G: Camphor, i M. ft. Linimentum.[14.117] The liniment should be diligently rubbed upon the parts affected, after the skin has been warmed and irritated by the friction of hot, dry, and coarse cloths; or the application of the flesh-brush.[s0118]
[15.119] In almost every instance where it was adviseable to employ vapor locally, but especially in sciatica and lumbago, I have directed this liniment to be diligently and plentifully rubbed in upon the parts, while they were exposed to the vapor pipe.
[15.120] By this method its stimulating effects were heightened,


Dem = [D this] [N liniment]

[NP-SBJ [D this] [N liniment]]

Example 99

[bardsley-1807] [14.117] The liniment should be diligently rubbed upon the parts affected, after the skin has been warmed and irritated by the friction of hot, dry, and coarse cloths; or the application of the flesh-brush.[s0118] [15.119] In almost every instance where it was adviseable to employ vapor locally, but especially in sciatica and lumbago, I have directed this liniment to be diligently and plentifully rubbed in upon the parts, while they were exposed to the vapor pipe.
[15.120] By this method its stimulating effects were heightened,
[15.121] pain was abated, and the cure much accelerated.


Dem = [D this] [N method]

[NP [D this] [N method]]

Example 100

[bardsley-1807] [s0124] [15.125] I must confess I have met with much disappointment in the trial of many remedies, highly recommended by practical writers for the cure of chronic rheumatism.[15.126] There have been few examples,
[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.
[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.


Dem = [D those] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-SBJ [D those] [CP-REL ]]

Example 101

[bardsley-1807] [15.126] There have been few examples,[15.127] but those are certainly of an important kind, where internal medicines have singly completed the cure of very severe and obstinate cases.[15.128] The internal remedies which have been most generally recommended, are of two kinds: viz. 1. sudorifics, 2. medicines of a stimulating nature, which abound in essential oils and resins.
[15.129] To these, mercurial preparations must be added.
[15.130] With respect to the use of sudorifics, I soon found that much caution was required in their exhibition.


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 102

[bardsley-1807] [15.129] To these, mercurial preparations must be added.[15.130] With respect to the use of sudorifics, I soon found that much caution was required in their exhibition.[16.131] In more recent attacks, where the disease was diffused over the whole frame, and attended with violent pain and occasional febrile accessions, much advantage was derived by exciting moderate sweating;
[16.132] but if this were carried to a profuse degree, not only great debility, but an aggravation of the pains ensued.
[16.133] In short, I can speak decidedly of the injurious effects of sudorifics, when pushed to any great extent, in every instance of severe and local affection of the joints; and also in most other cases where the disease has been long continued, and the patient's constitution much debilitated.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 103

[bardsley-1807] [16.131] In more recent attacks, where the disease was diffused over the whole frame, and attended with violent pain and occasional febrile accessions, much advantage was derived by exciting moderate sweating;[16.132] but if this were carried to a profuse degree, not only great debility, but an aggravation of the pains ensued.[16.133] In short, I can speak decidedly of the injurious effects of sudorifics, when pushed to any great extent, in every instance of severe and local affection of the joints; and also in most other cases where the disease has been long continued, and the patient's constitution much debilitated.
[16.134] In chronic lumbago and sciatica, I have never experienced any lasting benefit to result from this mode of practice.
[16.135] Small doses of antimonial powder combined with calomel and opium, were certainly useful in allaying pain and irritation;
Dem = [D this] [N mode] [P of] [N practice]

[NP [D this] [N mode] [PP of practice]]

Example 104

[bardsley-1807] [17.141] In many obstinate cases the ammoniated tincture of guaiacum, incorporated with mucilage, and joined to a strong decoction of bark, proved of great service, where the constitution was broken down by the violence and length of the disease.[17.142] There were but few protracted cases in which the Peruvian bark was not prescribed with advantage as a tonic, especially at the close of the disease.[17.143] It was, however, never administered with any other design than as an auxiliary.
[17.144] In future I shall certainly be induced to make a trial of this remedy as a principal mean of relief.
[18.145] The propriety of employing it in the cure of acute rheumatism has been long sanctioned by the recommendation of Dr. G. Fordyce, Dr. Fothergill, and Sir Edward Hulse, and lately so strongly confirmed by the extended and valuable experiments of Dr. Haygarth,


Dem = [D this] [N remedy]

[NP [D this] [N remedy]]

Example 105

[bardsley-1807] [17.144] In future I shall certainly be induced to make a trial of this remedy as a principal mean of relief.[18.145] The propriety of employing it in the cure of acute rheumatism has been long sanctioned by the recommendation of Dr. G. Fordyce, Dr. Fothergill, and Sir Edward Hulse, and lately so strongly confirmed by the extended and valuable experiments of Dr. Haygarth,[18.146] and I would add the testimony, if it were necessary, of my own recent experience of its superior efficacy that there can be no reasonable distrust of the utility and safety of the practice.
[18.147] Now as there is no doubt of the affinity between the acute, and chronic species of this disease the former frequently terminating in the latter the bark would seem to be a remedy, under many circumstances, equally suited to both.
[18.148] Turpentine, in every form, was an ungrateful medicine to the stomach;


Dem = [D this] [N disease]

[NP [D this] [N disease]]

Example 106

[bardsley-1807] [18.149] often impaired the appetite;[18.150] and did not produce, when even duly persisted in, such salutary effects as the remedy before mentioned.[18.151] I shall notice hereafter the use of mercury in one kind of chronic rheumatism, or at least in a disease nearly allied to it.
[18.152] There is another internal remedy which has enjoyed a very high local reputation in Lancashire; and was introduced about thirty years ago into practice, by one of the physicians of the Manchester Infirmary.
[18.153] It is the Oleum Jecoris aselli, or Cod-liver oil,


Dem = [D+OTHER another] [ADJ internal] [N remedy] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [HVP has] [VBN enjoyed] [D a] [ADV very] [ADJ high] [ADJ local] [N reputation] [P in] [NPR Lancashire] [, ;] [CONJ and] [NP-SBJ *T*-2] [BED was] [VAN introduced] [ADV about] [NUM thirty] [NS years] [ADV ago] [P into] [N practice] [, ,] [P by] [ONE one] [P of] [D the] [NS physicians] [P of] [D the] [NPR Manchester] [NPR Infirmary]

[NP-1 [D+OTHER another] [ADJ internal] [N remedy] [CP-REL which has enjoyed a very high local reputation in Lancashire; and was introduced about thirty years ago into practice, by one of the physicians of the Manchester Infirmary]]

Example 107

[bardsley-1807] [s0154] [19.155] and was recommended to me by my late highly respected colleague and friend Dr. Percival, as deserving a fair and extensive trial in chronic rheumatism.[19.156] It is a medicine so very nauseous both in smell and taste, that however disguised, many delicate stomachs $can $not bear it;
[19.157] yet I have known this repugnance not only overcome;
[19.158] but, such is the power of habit, a relish for its high flavour succeeds to the original disgust.


Dem = [D this] [N repugnance]

[NP-SBJ [D this] [N repugnance]]

Example 108

[bardsley-1807] [19.161] But, on the other hand, it has frequently failed in some of the mild, and more common rheumatic affections.[20.162] The circumstances under which I have found it most advantageous, when used both externally and internally, are the following, 1st. In the chronic rheumatism of elderly persons, where the muscles and tendons have been rigid, and the joints nearly inflexible, in consequence of the disease having been brought on by excessive labor, hard fare, dampness, and cold. 2nd. In women whose constitutions have been worn out by repeated rheumatic attacks after parturition, and more especially in the decline of life.[20.163] I have seen a few patients recover intirely by the exhibition of the oil; who, on their admission into the house, were unable either to preserve the body in an erect posture, or support its weight on the lower extremities.
[20.164] I do not intend to enter into an explanation of the modus operandi of this medicine in curing rheumatism.
[20.165] Whether it subdues the disease by exciting a specific action upon the small obstructed vessels, or whether it serves to lubricate the rigid fibres, by favoring the secretion of fat, I shall not pretend to determine;


Dem = [D this] [N medicine]

[NP [D this] [N medicine]]

Example 109

[bardsley-1807] [20.163] I have seen a few patients recover intirely by the exhibition of the oil; who, on their admission into the house, were unable either to preserve the body in an erect posture, or support its weight on the lower extremities.[20.164] I do not intend to enter into an explanation of the modus operandi of this medicine in curing rheumatism.[20.165] Whether it subdues the disease by exciting a specific action upon the small obstructed vessels, or whether it serves to lubricate the rigid fibres, by favoring the secretion of fat, I shall not pretend to determine;
[20.166] but the fact certainly is, that patients who have for some time taken this remedy, are disposed to increase in bulk and fatness,
[20.167] and it scarcely ever was attended with decisive advantages without producing these effects, in a greater or less degree.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP-OB1 [D this] [N remedy]]

Example 110

[bardsley-1807] [20.164] I do not intend to enter into an explanation of the modus operandi of this medicine in curing rheumatism.[20.165] Whether it subdues the disease by exciting a specific action upon the small obstructed vessels, or whether it serves to lubricate the rigid fibres, by favoring the secretion of fat, I shall not pretend to determine;[20.166] but the fact certainly is, that patients who have for some time taken this remedy, are disposed to increase in bulk and fatness,
[20.167] and it scarcely ever was attended with decisive advantages without producing these effects, in a greater or less degree.
[20.168] Warm table-beer is the vehicle for the oil, which the lower order of patients most commonly prefer.


Dem = [D these] [NS effects]

[NP-OB1 [D these] [NS effects]]

Example 111

[bardsley-1807] [20.166] but the fact certainly is, that patients who have for some time taken this remedy, are disposed to increase in bulk and fatness,[20.167] and it scarcely ever was attended with decisive advantages without producing these effects, in a greater or less degree.[20.168] Warm table-beer is the vehicle for the oil, which the lower order of patients most commonly prefer.
[21.169] The dose was from half an ounce, to an ounce and a half, twice or thrice a-day, according to the delicacy of the patient's stomach, and the effects of the medicine.
[21.170] It is seldom uniform in its mode of operation;


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 112

[bardsley-1807] [21.170] It is seldom uniform in its mode of operation;[21.171] sometimes it acts upon the kidneys, at others on the bowels, producing griping and diarrhoea.[21.172] I have observed an eruption on the skin, preceded by prickling heat, in many patients, after first making use of the oil;
[21.173] but in a majority of cases, it produced, after a short period, none of these sensible effects.
[21.174] I have never found it to excite sweating, unless when taken in bed, and assisted by drinking plentifully of warm liquids.


Dem = [D these] [ADJ sensible] [NS effects]

[NP [D these] [ADJ sensible] [NS effects]]

Example 113

[bardsley-1807] [21.172] I have observed an eruption on the skin, preceded by prickling heat, in many patients, after first making use of the oil;[21.173] but in a majority of cases, it produced, after a short period, none of these sensible effects.[21.174] I have never found it to excite sweating, unless when taken in bed, and assisted by drinking plentifully of warm liquids.
[21.175] It was remarked that, if after about a fortnight's trial, no abatement of the pain or rigidity ensued, it was in vain to persist solely in the use of this remedy;
[21.176] but when its beneficial influence had once commenced, so slow and gradual was the progress of cure in many instances, that patients have continued to receive advantage during the whole course of six or eight months trial.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP [D this] [N remedy]]

Example 114

[bardsley-1807] [21.175] It was remarked that, if after about a fortnight's trial, no abatement of the pain or rigidity ensued, it was in vain to persist solely in the use of this remedy;[21.176] but when its beneficial influence had once commenced, so slow and gradual was the progress of cure in many instances, that patients have continued to receive advantage during the whole course of six or eight months trial.[21.177] In serious rheumatic affections of the large joints, no great benefit was derived from its use, unless when joined with the local application of vapor and electricity.
[22.178] Indeed, as an internal remedy for chronic rheumatism, I consider it inferior in many respects to gum guaiacum, although it exceeds that and every other medicine with perhaps one exception, which will hereafter be noticed in the relief and cure of such peculiar states of the disorder as have been just described.
[22.179] It is of importance to remark, that this medicine has preserved its reputation in our Infirmary, nearly unimpaired, during the period of thirty years;


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 115

[bardsley-1807] [21.176] but when its beneficial influence had once commenced, so slow and gradual was the progress of cure in many instances, that patients have continued to receive advantage during the whole course of six or eight months trial.[21.177] In serious rheumatic affections of the large joints, no great benefit was derived from its use, unless when joined with the local application of vapor and electricity.[22.178] Indeed, as an internal remedy for chronic rheumatism, I consider it inferior in many respects to gum guaiacum, although it exceeds that and every other medicine with perhaps one exception, which will hereafter be noticed in the relief and cure of such peculiar states of the disorder as have been just described.
[22.179] It is of importance to remark, that this medicine has preserved its reputation in our Infirmary, nearly unimpaired, during the period of thirty years;
[22.180] for I find its annual consumption to have been from fifty to sixty gallons, soon after its introduction in 1776;


Dem = [D this] [N medicine]

[NP-SBJ [D this] [N medicine]]

Example 116

[bardsley-1807] [s0183] [22.184] Arsenic.[s0185]
[22.186] The good effects arising from a judicious exhibition of this active and deleterious mineral, in several severe and obstinate diseases, have been long well known, and duly appreciated by medical practitioners.
[22.187] But the introduction of arsenic for the cure of chronic rheumatism, is comparatively of late date.


Dem = [D this] [ADJ active] [CONJ and] [ADJ deleterious] [N mineral]

[NP [D this] [ADJP active and deleterious] [N mineral]]

Example 117

[bardsley-1807] [22.189] yet the practice seems to be nearly confined to a few members of the profession, residing in Manchester.[s0190] [23.191] Mr. Jenkinson, the late ingenious house-surgeon, and apothecary to the Infirmary, is justly entitled to the merit of having first discovered the internal efficacy of arsenic, in the cure of a deplorable case of chronic rheumatism, which had resisted all the usual modes of relief.
[23.192] Soon afterwards, Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town, exhibited this remedy in what was deemed an incurable case of the same disease, with marked and decisive advantage.
[23.193] Possessed of early information of these facts, and firmly relying upon the abilities and integrity of both these gentlemen, I was desirous, on the score of humanity, as well as oeconomy, to introduce a trial of the practice into the Infirmary, in all such obstinate rheumatic cases as had resisted the usual means of relief.


Dem = [D this] [N town]

[NP [D this] [N town]]

Example 118

[bardsley-1807] [s0190] [23.191] Mr. Jenkinson, the late ingenious house-surgeon, and apothecary to the Infirmary, is justly entitled to the merit of having first discovered the internal efficacy of arsenic, in the cure of a deplorable case of chronic rheumatism, which had resisted all the usual modes of relief.[23.192] Soon afterwards, Mr. Hardman, a respectable surgeon in this town, exhibited this remedy in what was deemed an incurable case of the same disease, with marked and decisive advantage.
[23.193] Possessed of early information of these facts, and firmly relying upon the abilities and integrity of both these gentlemen, I was desirous, on the score of humanity, as well as oeconomy, to introduce a trial of the practice into the Infirmary, in all such obstinate rheumatic cases as had resisted the usual means of relief.
[23.194] An opportunity soon occurred for the purpose;


Dem = [D these] [NS facts]

[NP [D these] [NS facts]]

Example 119

[bardsley-1807] [23.193] Possessed of early information of these facts, and firmly relying upon the abilities and integrity of both these gentlemen, I was desirous, on the score of humanity, as well as oeconomy, to introduce a trial of the practice into the Infirmary, in all such obstinate rheumatic cases as had resisted the usual means of relief.[23.194] An opportunity soon occurred for the purpose;[23.195] and the following are some of the most important cases in which the remedy was duly administered.
[23.196] I have not thought it necessary to enter into all the detail of the treatment of these patients,
[23.197] and have therefore only given abstracts from the Infirmary books, and my own private notes.


Dem = [D these] [NS patients]

[NP [D these] [NS patients]]

Example 120

[bardsley-1807] [25.221] no sensible diminution in the swelling of the joints.[25.222] The medicines to be repeated, and the affected joints to be covered with the ammoniacal epithem, in form of plaster.[25.223] 19 th.
[25.224] No improvement in the local or general state of the disease having taken place in this interval, I was induced to try the effect of arsenic.
[25.225] He was therefore directed to take four drops of Fowler's mineral solution, prepared according to Duncan's Edinburgh Dispensatory, p. 159, Ed. 183. in a dose of decoction of bark, with an equal quantity of tincture of opium, three times a day;


Dem = [D this] [N interval]

[NP [D this] [N interval]]

Example 121

[bardsley-1807] [s0251] [27.252] 15 th.[27.253] No rheumatic symptoms being now apparent, the patient was discharged cured.
[27.254] I had the satisfaction to learn from his mother, that in a fortnight from this period, her son had returned to his employment in the cotton-mill, after a cessation from labor of four years, during which time he had been constantly confined to the house, and harrassed with pain.
[s0255]


Dem = [D this] [N period]

[NP [D this] [N period]]

Example 122

[bardsley-1807] [27.262] and rendered him completely a cripple.[28.263] He was brought to Manchester, and placed under the care of a respectable surgeon, who officiating for the surgeon of the regiment attended him during several months;[28.264] but, his complaint continuing to increase, he was made an Infirmary-patient, and immediately put upon the plan of diaphoretics and blisters, but without any sensible advantage.
[28.265] At this period March 21st. the disease is chiefly confined to the joints of the knee, ancle, and great toe of the right leg.
[28.266] The knee joint is much enlarged, quite rigid, and so contracted, as to bring the patient's heel nearly into contact with the back part of the thigh.


Dem = [D this] [N period] [NPR March] [ADJ 21st]

[NP [D this] [N period] [CODE &lt;paren&gt;] [NP-PRN March 21st]]

Example 123

[bardsley-1807] [28.269] From confinement to bed for eighteen months past, and almost constant severe pain, night sweats, and loss of appetite, the patient's strength and flesh are deplorably reduced.[28.270] His legs and thighs have lost almost every appearance of muscular texture,[28.271] and his countenance is truly cadaverous.
[28.272] I must confess that I entertained but feeble hopes of success in this case, from any medical treatment;
[29.273] but, as a last resource, I immediately put the patient upon the following plan. The knee joint to be enveloped in the ammoniacal epithem before mentioned; and five drops of the arsenical solution, with an equal quantity of tincture of opium, in spirituous cinnamon water, to be taken twice or thrice a-day, according to their effects; and also a diaphoretic opiate, to produce a little respite from pain in the night.


Dem = [D this] [N case]

[NP [D this] [N case]]

Example 124

[bardsley-1807] [28.270] His legs and thighs have lost almost every appearance of muscular texture,[28.271] and his countenance is truly cadaverous.[28.272] I must confess that I entertained but feeble hopes of success in this case, from any medical treatment;
[29.273] but, as a last resource, I immediately put the patient upon the following plan. The knee joint to be enveloped in the ammoniacal epithem before mentioned; and five drops of the arsenical solution, with an equal quantity of tincture of opium, in spirituous cinnamon water, to be taken twice or thrice a-day, according to their effects; and also a diaphoretic opiate, to produce a little respite from pain in the night.
[29.274] Great relief was obtained in the space of a few days, by this method.


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 125

[bardsley-1807] [28.271] and his countenance is truly cadaverous.[28.272] I must confess that I entertained but feeble hopes of success in this case, from any medical treatment;[29.273] but, as a last resource, I immediately put the patient upon the following plan. The knee joint to be enveloped in the ammoniacal epithem before mentioned; and five drops of the arsenical solution, with an equal quantity of tincture of opium, in spirituous cinnamon water, to be taken twice or thrice a-day, according to their effects; and also a diaphoretic opiate, to produce a little respite from pain in the night.
[29.274] Great relief was obtained in the space of a few days, by this method.
[29.275] The pain became less severe,


Dem = [D this] [N method]

[NP [D this] [N method]]

Example 126

[bardsley-1807] [29.276] the appetite amended,[29.277] and the patient passed more tranquil nights.[29.278] April 6 th.
[29.279] I found him this day more improved than I even expected, from the favorable reports of Mr. Thompson physician's clerk, who had carefully watched the progress of the remedy.
[29.280] He was able to bear fifteen drops of the solution each twenty-four hours;


Dem = [D this] [N day]

[NP-TMP [D this] [N day]]

Example 127

[bardsley-1807] [29.287] and the patient enjoined the use of nourishing diet, with porter at dinner.[s0288] [30.289] 18 th.
[30.290] During this interval, a gradual improvement has taken place.
[30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.


Dem = [D this] [N interval]

[NP [D this] [N interval]]

Example 128

[bardsley-1807] [30.289] 18 th.[30.290] During this interval, a gradual improvement has taken place.[30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.
[30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.
[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.


Dem = [D this] [N symptom]

[NP [D this] [N symptom]]

Example 129

[bardsley-1807] [30.291] He can now sit upon the side of the bed, and bear the extension of the knee-joint so far, as to admit the posture of the limb to be varied.[30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.
[30.294] As these symptoms were moderate, it was thought better to restrict the exhibition of the remedy to once a day, than to omit it altogether.
[30.295] From this period he gradually gained the power of locomotion,


Dem = [D these] [NS symptoms]

[NP-SBJ [D these] [NS symptoms]]

Example 130

[bardsley-1807] [30.292] There is no external pain felt upon pressing any of the enlarged joints; and very little disturbance from this symptom at any other time.[30.293] The arsenical solution has encreased the urinary discharge; and, at the same time, brought on some degree of heat in the fauces, with a slight soreness of the gums, and increased flow of saliva.[30.294] As these symptoms were moderate, it was thought better to restrict the exhibition of the remedy to once a day, than to omit it altogether.
[30.295] From this period he gradually gained the power of locomotion,
[30.296] the joints became more flexible,


Dem = [D this] [N period]

[NP [D this] [N period]]

Example 131

[bardsley-1807] [30.296] the joints became more flexible,[30.297] the pain vanished,[30.298] and the muscles of the legs and thighs acquired some degree of plumpness and vigor.
[30.299] He resumed, on June the 12th, the use of the solution, in conjunction with bark, three times a-day, without inconvenience to his throat or gums.
[30.300] A perseverance in this course of medicine recovered him, so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary,


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 132

[bardsley-1807] [30.297] the pain vanished,[30.298] and the muscles of the legs and thighs acquired some degree of plumpness and vigor.[30.299] He resumed, on June the 12th, the use of the solution, in conjunction with bark, three times a-day, without inconvenience to his throat or gums.
[30.300] A perseverance in this course of medicine recovered him, so far, that on the 20th of June, he was able, with the help of a stick, to walk to the Infirmary,
[31.301] and was entered on the list of out-patients.


Dem = [D this] [N course] [P of] [N medicine]

[NP [D this] [N course] [PP of medicine]]

Example 133

[bardsley-1807] [31.304] His right knee and ancle were reduced to their natural size;[31.305] and, except a slight degree of rigidity about the tendons of the ham, and a want of a due tone in the muscles of the leg, his recovery might be deemed complete.[31.306] He was ordered to cover the part simply with a flannel roller, and continue his medicines; care being taken at the same time to obviate costiveness.
[31.307] His visits at the Infirmary were from this time only occasionally repeated, until the 24th of August, when he was discharged entirely cured of his rheumatic affection, and so completely established in health and strength, as to be enabled to resume his situation in the regiment.
[31.308] I had the satisfaction to learn from the patient, who called upon me this day, September 19, 1806, that he continues free from any return of his complaint; and is in every respect fit for active duty.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 134

[bardsley-1807] [31.305] and, except a slight degree of rigidity about the tendons of the ham, and a want of a due tone in the muscles of the leg, his recovery might be deemed complete.[31.306] He was ordered to cover the part simply with a flannel roller, and continue his medicines; care being taken at the same time to obviate costiveness.[31.307] His visits at the Infirmary were from this time only occasionally repeated, until the 24th of August, when he was discharged entirely cured of his rheumatic affection, and so completely established in health and strength, as to be enabled to resume his situation in the regiment.
[31.308] I had the satisfaction to learn from the patient, who called upon me this day, September 19, 1806, that he continues free from any return of his complaint; and is in every respect fit for active duty.
[31.309] From my success in the above instances, where the cartilages and heads of the bones had become enlarged by a long continuance of the disease, I was induced to try the effects of the mineral solution, in a severe and marked case of nodosity of the joints.


Dem = [D this] [N day] [, ,] [NPR September] [NUM 19] [, ,] [NUM 1806]

[NP-TMP [D this] [N day] [, ,] [NP-PRN September 19, 1806]]

Example 135

[bardsley-1807] [31.307] His visits at the Infirmary were from this time only occasionally repeated, until the 24th of August, when he was discharged entirely cured of his rheumatic affection, and so completely established in health and strength, as to be enabled to resume his situation in the regiment.[31.308] I had the satisfaction to learn from the patient, who called upon me this day, September 19, 1806, that he continues free from any return of his complaint; and is in every respect fit for active duty.[31.309] From my success in the above instances, where the cartilages and heads of the bones had become enlarged by a long continuance of the disease, I was induced to try the effects of the mineral solution, in a severe and marked case of nodosity of the joints.
[32.310] This patient whose case will hereafter be noticed was put upon the trial of the remedy, after other means had failed.
[32.311] He began with five,


Dem = [D This] [N patient] [WPRO$ whose] [N case] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [MD will] [ADV+P hereafter] [BE be] [VAN noticed]

[NP-SBJ [D This] [N patient] [CODE &lt;paren&gt;] [CP-REL whose case will hereafter &lt;P_32&gt; be noticed]]

Example 136

[bardsley-1807] [31.309] From my success in the above instances, where the cartilages and heads of the bones had become enlarged by a long continuance of the disease, I was induced to try the effects of the mineral solution, in a severe and marked case of nodosity of the joints.[32.310] This patient whose case will hereafter be noticed was put upon the trial of the remedy, after other means had failed.[32.311] He began with five,
[32.312] and gradually increased the dose to eight drops, along with Tinct. opii twice, and sometimes thrice, a-day.
[32.313] The medicine agreed well with his constitution;


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 137

[bardsley-1807] [32.317] but my success did not equal my expectation.[32.318] The recovery of both patients, who were Females, was obliged to be expedited by calling in the aid of other remedies, as the beneficial operation of the solution was neither speedy, nor decisive.[32.319] I am therefore disposed to infer as far as my limited experience will permit that it is only in the protracted chronic rheumatism, where the vital powers are much diminished, and the ends of the bones, periosteum, capsules or ligaments of the joints, are likewise partially affected, that the use of arsenic is likely to prove eminently successful.
[33.320] However, there can be no doubt, from its indisputable efficacy in such instances as have already been published, or the propriety of instituting a number of comparative trials of this remedy, with others of an approved and established kind, in the cure of every variety of so prevalent and distressing a malady as chronic rheumatism.
[33.321] It is my intention to enter, at no distant period, upon this experimental enquiry.


Dem = [D this] [N remedy]

[NP [D this] [N remedy]]

Example 138

[bardsley-1807] [32.318] The recovery of both patients, who were Females, was obliged to be expedited by calling in the aid of other remedies, as the beneficial operation of the solution was neither speedy, nor decisive.[32.319] I am therefore disposed to infer as far as my limited experience will permit that it is only in the protracted chronic rheumatism, where the vital powers are much diminished, and the ends of the bones, periosteum, capsules or ligaments of the joints, are likewise partially affected, that the use of arsenic is likely to prove eminently successful.[33.320] However, there can be no doubt, from its indisputable efficacy in such instances as have already been published, or the propriety of instituting a number of comparative trials of this remedy, with others of an approved and established kind, in the cure of every variety of so prevalent and distressing a malady as chronic rheumatism.
[33.321] It is my intention to enter, at no distant period, upon this experimental enquiry.
[33.322] I feel more encouraged to this undertaking, from a conviction, the result of frequent and attentive observation, that arsenic is a safe and harmless remedy, when prudently administered.


Dem = [D this] [ADJ experimental] [N enquiry]

[NP [D this] [ADJ experimental] [N enquiry]]

Example 139

[bardsley-1807] [32.319] I am therefore disposed to infer as far as my limited experience will permit that it is only in the protracted chronic rheumatism, where the vital powers are much diminished, and the ends of the bones, periosteum, capsules or ligaments of the joints, are likewise partially affected, that the use of arsenic is likely to prove eminently successful.[33.320] However, there can be no doubt, from its indisputable efficacy in such instances as have already been published, or the propriety of instituting a number of comparative trials of this remedy, with others of an approved and established kind, in the cure of every variety of so prevalent and distressing a malady as chronic rheumatism.[33.321] It is my intention to enter, at no distant period, upon this experimental enquiry.
[33.322] I feel more encouraged to this undertaking, from a conviction, the result of frequent and attentive observation, that arsenic is a safe and harmless remedy, when prudently administered.
[s0323]


Dem = [D this] [N undertaking]

[NP [D this] [N undertaking]]

Example 140

[bardsley-1807] [s0325] [33.326] A truly medical philosopher, Dr. Haygarth, is the first and only writer I am acquainted with, who has given a separate and distinct view of an affection of the joints under the above title.[33.327] The complaint has been generally noticed as rheumatic-gout,
[33.328] and is evidently alluded to by Sauvages under this term, although his description of the symptoms is not complete.
[34.329] I am however of opinion, that it is more nearly allied to chronic rheumatism than to gout.


Dem = [D this] [N term]

[NP [D this] [N term]]

Example 141

[bardsley-1807] [33.327] The complaint has been generally noticed as rheumatic-gout,[33.328] and is evidently alluded to by Sauvages under this term, although his description of the symptoms is not complete.[34.329] I am however of opinion, that it is more nearly allied to chronic rheumatism than to gout.
[34.330] I have at this time two patients under my care, on account of complaints of a different nature who have long been martyrs to this dreadful malady.
[34.331] One is a gentleman aged sixty, who has been a cripple from thirty years of age.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 142

[bardsley-1807] [34.337] and has been rather abstemious in his mode of living.[34.338] His general health has been uncommonly firm and good.[34.339] His appetite and spirits have seldom failed him;
[34.340] and, with the exception of occasional pains in the muscles, as well as the affected joints, he has passed the last twenty years of this life with ease and tranquillity.
[34.341] The other patient is a lady, aged forty-five, the mother of nine children.


Dem = [D this] [N life]

[NP [D this] [N life]]

Example 143

[bardsley-1807] [35.352] Indeed, in the former case, all hope of relief is at an end;[35.353] in the latter, there is small chance of success, considering the peculiarity of the malady, and delicate constitution of the patient.[36.354] In treating on the effects of arsenic in chronic rheumatism, I merely alluded to the case of a patient afflicted with nodosity of the joints, where the remedy had failed;
[36.355] but I shall now describe the history of this interesting case, and the method of treatment which terminated in complete success.
[s0356]


Dem = [D this] [VAG interesting] [N case]

[NP [D this] [VAG interesting] [N case]]

Example 144

[bardsley-1807] [36.360] Admitted into the Infirmary from a distant part of the country.[36.361] He has been ill nine or ten months;[36.362] the joints of all the fingers of both hands are enlarged, stiff, and painful.
[36.363] His right knee, and both ancles, have become knotty and protuberant, within these few weeks;
[36.364] and have rendered him incapable of walking many yards.


Dem = [D these] [Q few] [NS weeks]

[NP [D these] [Q few] [NS weeks]]

Example 145

[bardsley-1807] [36.372] and he supposed himself getting well when the nodes appeared.[s0373] [37.374] He was immediately put upon the arsenical solution, with an opiate at bed-time; Care being taken to obviate costiveness with castor-oil.
[37.375] The solution was exhibited, to the amount of five drops, three times a-day, until the 19th, without producing the slightest favorable change in the disease;
[37.376] indeed the nodes were rather increased in size,


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 146

[bardsley-1807] [37.377] and so stiff and painful were the joints, as to compel the patient to keep his bed.[37.378] 20 th.[37.379] Being unwilling to push the experiment any farther, recourse was had to the trial of the oleum jecoris aselli.
[37.380] He was ordered to take a $tablespoonful twice or thrice a-day, in beer; and frequently to rub the affected joints with the oil, made warm.
[37.381] 30 th.


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 147

[bardsley-1807] [37.384] and has conquered, in some measure, his repugnance to the medicine.[37.385] Still there is no visible improvement in the state of the nodes,[37.386] and his pains at night are more acute than ever.
[38.387] Under these circumstances, the oil was ordered to be discontinued,
[38.388] and he was put upon the following plan. To go into a slipper-bath each night at 100 degrees; and afterwards to take 12 grains of the Pulv: ipecac: comp: with a proper regimen, to encourage sweating. The following powder to be exhibited three times a-day.


Dem = [D these] [NS circumstances]

[NP [D these] [NS circumstances]]

Example 148

[bardsley-1807] [37.385] Still there is no visible improvement in the state of the nodes,[37.386] and his pains at night are more acute than ever.[38.387] Under these circumstances, the oil was ordered to be discontinued,
[38.388] and he was put upon the following plan. To go into a slipper-bath each night at 100 degrees; and afterwards to take 12 grains of the Pulv: ipecac: comp: with a proper regimen, to encourage sweating. The following powder to be exhibited three times a-day.
[38.389] Pulv: CortCOLON peruv: ss. G: Guaiac: gr. x. Ammoniae. ppt. gr. vi. M. ft. Pulv.


Dem = [D+N a-day]

[NP-MSR [D+N a-day]]

Example 149

[bardsley-1807] [39.406] The soreness of the mouth is scarcely perceptible;[39.407] but, from the quickness and debility of the pulse, there can be no doubt of the constitution being affected by the ointment.[39.408] February 4 th.
[39.409] The patient is considerably improved within these few days.
[39.410] He suffers less pain


Dem = [D these] [Q few] [NS days]

[NP [D these] [Q few] [NS days]]

Example 150

[bardsley-1807] [40.413] and sits upon the $bedside for an hour together.[40.414] 7 th.[40.415] Has been gaining ground, though but slowly.
[40.416] The tendency to salivation having disappeared, the quantity of ointment was directed to be increased to half a drachm, night and morning; and the use of the tepid bath to be limited to three time a-week.
[40.417] 18 th.


Dem = [D+N a-week]

[NP-MSR [D+N a-week]]

Description=anyDvnw File=anyDvnw Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [359.4] The value of the classics.[s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.
[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 2

[bain-1878] [359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.[359.10] They will not admit that the lapse of three centuries, with their numerous revolutions, and their vast developments of new knowledge, make any difference whatever to the education value of a knowledge of the Greek and Roman classics.
[359.11] They get over the undeniable fact, that we no longer employ these languages, as languages, by bringing forward a number of uses that never occurred to Erasmus, Casaubon or Milton.
[359.12] In the Middle Ages, the use of Latin was universal.


Dem = [D these] [NS languages]

[NP-OB1 [D these] [NS languages]]

Example 3

[bain-1878] [360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,[360.28] and his scheme of education embraced all the departments of knowledge on their own account.[360.29] Hieronymus Wolf, of Augsburg, was emphatic on the same point:
[361.30] ' Happy were the Latins, ' he says, ' who needed only to learn Greek, and that not by school-teaching, but by intercourse with living Greeks.
[361.31] Happier still were the Greeks, who, so soon as they could read and write their mother tongue, might pass at once to the liberal arts and the pursuit of wisdom.


Dem = [D that]

[NP [D that]]

Example 4

[bain-1878] [361.33] For, to understand Latin and Greek is not learning itself, but the entrance-hall and antechamber of learning. ' Parker.[361.34] That the value of a knowledge of the classics, on the ground of the information, exclusively contained in Greek and Latin authors, should decrease steadily, was a necessary result of the independent research of the last three hundred years.[361.35] The rate of decrease has been accelerated during the last century by the abundance of good translations from the classics.
[361.36] In this progressive decrease a point must be reached when the cost of acquiring the languages would be set against the residuum of valuable information still locked up in them, and when the balance would turn against their acquisition.
[361.37] In the meantime, however, other advantages have been put forward that are considered sufficient to make up for the loss of value brought about by the causes now mentioned.


Dem = [D this] [ADJ progressive] [N decrease]

[NP [D this] [ADJ progressive] [N decrease]]

Example 5

[bain-1878] [s0038] [361.39] I. The Information still locked up in Greek and Latin Authors.[s0040]
[361.41] This is the professional argument,
[361.42] but the case respecting it is so very obvious that we can hardly be too brief in presenting the matter.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 6

[bain-1878] [362.46] but all this is eminently translatable,[362.47] and has been abundantly reproduced in the modern tongues.[362.48] A certain exception, however, is made here also, namely, that for the inner or subjective life of the Greeks and Romans, the best translations must still be at fault.
[362.49] As regards Greek philosophy, it may be safely said that its doctrinal positions and subtle distinctions are at this moment better understood through translators and commentators, writing in English, French, and German, than they could have been to Bentley, Porson, or Parr.
[362.50] The truth is that, in translating, a knowledge of the subject is at least co-essential with a knowledge of the language.


Dem = [D this] [N moment]

[NP [D this] [N moment]]

Example 7

[bain-1878] [362.51] When the Professor of Greek Literature, in Cosmo's Platonic Academy at Florence, lectured on Plato, the Latin Aristotelians asked with indignation how a philosopher could be expounded by one who was none himself.[362.52] That the inner life of the Greeks and Romans $can $not be fully comprehended unless we know their own language, is a position that gives way under a close assault.[362.53] The inner life must be understood from the outer life,
[362.54] and that can be represented in any language.
[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 8

[bain-1878] [362.54] and that can be represented in any language.[363.55] Whatever sets well before us the usages, the modes of acting and thinking, the institutions, and the historical incidents of any people, will enable us to comprehend their inner life, as well as can be done in surveying them at a distance;[363.56] and all this is quite possible through the medium of translators and commentators.
[363.57] This seems enough as far as concerns the professions.
[363.58] In medicine, for example, it will not be contended that there is anything to be gained by classical scholarship.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 9

[bain-1878] [363.61] But indeed, only a purely historical value can attach to any medical work of the ancient world.[363.62] Again, the lawyer can obviously dispense with Greek.[363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.
[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.
[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 10

[bain-1878] [363.63] There may be a certain claim made for Latin in his case, in consequence of our position with reference to Roman Jurisprudence.[363.64] But this too has been sufficiently represented in English works to make the whole subject accessible to an English reader.[363.65] The Latin terms that have to be retained as untranslatable by single words in English can be explained as they occur, without anyone requiring to master the entire Latin language.
[363.66] As to the power of reading Latin title-deeds, if one man in a business establishment possesses it, that is enough.
[363.67] The plea for classics to the clergy has always been accounted self-evident and irresistible.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 11

[bain-1878] [s0081] [365.82] The Hellenistic Greek of the New Testament does not involve classical Greek authors.[365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.
[365.84] That these Pagan authors should be nursing fathers and nursing mothers to the Christian Church, is a standing wonder.
[365.85] That Christian youth, so carefully withheld from the language of sexual impurity, should be allowed such a liberal crop of wild oats as a course of classical reading supplies, is not less wonderful.


Dem = [D these] [ADJ Pagan] [NS authors]

[NP-SBJ [D these] [ADJ Pagan] [NS authors]]

Example 12

[bain-1878] [365.83] It might be taught like Hebrew in the Divinity schools, and entirely disconnected from the literature of Pagan Greece.[365.84] That these Pagan authors should be nursing fathers and nursing mothers to the Christian Church, is a standing wonder.[365.85] That Christian youth, so carefully withheld from the language of sexual impurity, should be allowed such a liberal crop of wild oats as a course of classical reading supplies, is not less wonderful.
[365.86] The natural course as regards the clergy would be to encourage a small number of scholars to prosecute the study of the original languages of the Bible and all the allied learning, and to dispense with these languages as regards the mass of working clergy, who may turn their time to more profitable account.
[s0087]


Dem = [D these] [NS languages]

[NP [D these] [NS languages]]

Example 13

[bain-1878] [s0087] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089]
[365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.


Dem = [D+OTHER another] [N language]

[NP [D+OTHER another] [N language]]

Example 14

[bain-1878] [365.88] II. The Art Treasures of Greek and Roman Literature are inaccessible except through the languages.[s0089] [365.90] It must ever remain true that certain artistic effects of literary composition, and more especially poetry, are bound up with the language of the writer, and $can $not be imparted through another language.
[365.91] These very peculiar effects, however, are not the greatest in themselves, nor the most valuable for literary culture.
[365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;


Dem = [D These] [ADV very] [ADJ peculiar] [NS effects]

[NP-SBJ [D These] [ADJP very peculiar] [NS effects]]

Example 15

[bain-1878] [365.92] The translatable peculiarities far transcend in value the untranslatable;[365.93] if it were not so, where should we be with our Bible?[365.94] Melody is the most intractable quality;
[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.
[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.


Dem = [D this] [FP alone]

[NP [D this] [FP alone]]

Example 16

[bain-1878] [365.94] Melody is the most intractable quality;[365.95] of this alone can little or no idea be imparted by translations.[366.96] Even the delicate associations with words can be expounded through our own language; just as they must be to the pupil who is studying the original.
[366.97] As regards all dead languages, much of this subtle essence must have vanished beyond recovery.
[366.98] Learning Greek does not put one in the same position to Homer and Sophocles, that learning German does to Goethe.


Dem = [D this] [ADJ subtle] [N essence]

[NP [D this] [ADJ subtle] [N essence]]

Example 17

[bain-1878] [s0108] [366.109] III. The Classical Languages train the mind as nothing else does.[s0110]
[366.111] This argument was not advanced in the days when the dead languages were useful in their character as languages;
[366.112] either it was not felt in the sixteenth and seventeenth centuries,


Dem = [D This] [N argument]

[NP-SBJ [D This] [N argument]]

Example 18

[bain-1878] [366.113] or it was unnecessary.[366.114] That it is so much relied upon now, is tantamount to a surrender of the previous arguments,[366.115] or at least suggests doubts as to their sufficiency.
[366.116] It has that amount of vagueness about it that would make a convenient shelter to a bad case.
[366.117] We must ask specifically what the training consists in.


Dem = [D that] [N amount] [P of] [N vagueness] [CP-REL *ICH*-1]

[NP-OB1 [D that] [N amount] [PP of vagueness] [CP-REL ]]

Example 19

[bain-1878] [366.117] We must ask specifically what the training consists in.[s0118] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;
[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '
[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 20

[bain-1878] [367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.
[367.124] The faculties supposed to be trained are the higher faculties named Reason, Judgment, and Constructive or Inventive Power;


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 21

[bain-1878] [367.129] Latin nouns in a of the first declension are declined according to a type;[367.130] one example is given, as penna,[367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.
[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.
[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 22

[bain-1878] [367.131] and the pupil has to adhere to the type with femina and the rest.[367.132] This represents the operation that is requisite whenever we can rise from particulars to general knowledge.[367.133] ' A fine day, ' ' a good road, ' ' a boiling kettle, ' ' a loaf of bread, ' are general ideas that are connected with practical injunctions,
[367.134] and whoever has to comply with these injuctions must understand the ideas and apply them as the occasion serves.
[367.135] Sometimes the notion is accessible to the weakest capacity,


Dem = [D these] [NS injuctions]

[NP [D these] [NS injuctions]]

Example 23

[bain-1878] [367.137] there are all degrees of difficulty up to the subtleties of professional lore, and the abstruseness of science or philosophy.[367.138] The chief point is, that no branch can have a monopoly of the exercise of seeing the general in the particular;[367.139] we $can $not evade the necessity of the task.
[368.140] Whether one subject is better than another for our education in the matter depends upon whether it is possible to ease the labour of conceiving the more difficult abstractions by some thing foreign to them; whether mathematics or metaphysics can be made easier by toiling in some foreign lines of thought, as Latin Grammar, English Grammar, or Botany.
[368.141] It remains for anyone to show that such an influence exists;


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 24

[bain-1878] [368.143] they assume that grammar has a monopoly of exercising the mind upon generalities, a point that has yet to be proved.[368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;
[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.


Dem = [D that] [N respect]

[NP [D that] [N respect]]

Example 25

[bain-1878] [368.144] Grammar as exemplified in the Latin and Greek languages is particularly devoid of subtlety, until we come to certain delicacies of syntax, as in the construction of the tenses and moods of the Verb.[368.145] The Parts of Speech are assumed without any definition;[368.146] they are recognized by the Inflexion test, and not by their function in the sentence; being in that respect very different from what is found in English Grammar.
[368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.
[368.148] But the greater should imply the less.


Dem = [D This]

[NP-SBJ-1 [D This]]

Example 26

[bain-1878] [368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.
[368.152] Accordingly, it is to this exercise that the supposed training more especially applies.
[369.153] Now the mere conquering of difficulty is not special to any line of study;


Dem = [D this] [N exercise]

[NP [D this] [N exercise]]

Example 27

[bain-1878] [370.173] and many kinds of study take precisely the same form, namely, assigning to words alternative meanings, until some one meaning is hit upon that resolves a difficulty.[370.174] It is the application needed to solve riddles and conundrums.[370.175] To make out the meaning of a scientific proposition, to find the rule that fits a given case, we must try and try again;
[370.176] we reject one supposition after another as not consistent with some of the conditions of the problem,
[370.177] and remain in patient thought until others come to mind.


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 28

[bain-1878] [371.189] and it $can $not be very material, as far as regards mental discipline, whether it is by inflexion or by auxiliaries.[371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.
[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 29

[bain-1878] [371.190] The fact of inflexion is sufficiently experienced in any case;[371.191] and how far it is carried is an inferior consideration.[371.192] In Science, far more than in Languages, is it possible to adjust the difficulties at each stage to the strength of the pupils, although, undoubtedly, to do this in any subject needs very good teaching.
[371.193] The Grammar of language being most nearly allied to science, can be best graduated in this way; while, in the miscellaneous chances of translation, difficulties start up without any reference to order or the preparation of mind of the pupils, and the thing $can $not be otherwise.
[371.194] The argument from Training is applied to certain special points, some of which will be considered under separate heads:


Dem = [D this] [N way]

[NP [D this] [N way]]

Example 30

[bain-1878] [371.195] such are the discipline in English and in Philology generally.[371.196] Much stress is laid upon the remark that it is necessary to know more languages than our own to be delivered from certain snares of language;[371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '
[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.
[s0199]


Dem = [D this] [ADJ very] [N ambiguity] [, -] [N predication] [CONJ and] [N existence]

[NP-SBJ [D this] [ADJ very] [N ambiguity] [, -] [NP-PRN predication and existence]]

Example 31

[bain-1878] [371.197] and the favourite example is the ambiguity of the verb ' to be. '[371.198] It so happens, however, that this very ambiguity- predication and existence- was pointed out by Aristotle Grote's Aristotle i. 181.[s0199]
[372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.
[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.


Dem = [D this] [N year]

[NP-TMP [D this] [N year]]

Example 32

[bain-1878] [372.200] In the interesting Rectorial Address of Professor Helmholtz, delivered this year to the University of Berlin, the merits and demerits of the different academical institutions of Europe are freely indicated.[372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;
[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 33

[bain-1878] [372.201] With reference to the English Universities, Oxford and Cambridge, the professor thinks his own countrymen should endeavour to rival them in two things.[372.202] ' In the first place, they develop in a very high degree among their students, at the same time a lively sense of the beauties and the youthful freshness of antiquity, and a taste for precision and elegance of language;[372.203] this is seen in the fashion in which the students manage their mother tongue. '
[372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;
[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 34

[bain-1878] [372.204] This must refer to the prominence still given to the classics in Oxford and Cambridge;[372.205] yet, in Germany, the classics are far more studied than in England, whether we consider the universal compulsion of the Gymnasia, or the special devotion manifested by a select number at the Universities.[372.206] Whatever good mere classical study can effect must have reached its climax in Germany.
[372.207] As regards Oxford and Cambridge, and particularly Oxford, the best parts of the teaching seem to be those that depart most from the classical teaching, as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay.
[372.208] It is often said, that even in a professedly classical examination, a candidate's success is more due to his English Essay than to his acquaintance with Greek and Roman authors.


Dem = [D those] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [VBP depart] [QS most] [P from] [D the] [ADJ classical] [N teaching] [, ,] [P as] [, ,] [P for] [N example] [, ,] [D the] [ADV very] [ADJ great] [N stress] [VAN laid] [P upon] [VAG writing] [D a] [ADJ good] [ADJ English] [N essay]

[NP-OB1 [D those] [CP-REL that depart most from the classical teaching] [, ,] [PP as, for example, the very great stress laid upon writing a good English essay]]

Example 35

[bain-1878] [373.209] After refuting a number of the alleged utilities of classical learning, Mr. Sidgwick still reserves certain distinct advantages as belonging to the study of language.[373.210] ' In the first place, the materials here supplied to the student are ready to hand in inexhaustible abundance and diversity.[373.211] Any page of any ancient author forms for the young student a string of problems sufficiently complex and diverse to exercise his memory and judgment in a great variety of ways.
[373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.
[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.


Dem = [D this] [N study]

[NP-SBJ [D this] [N study]]

Example 36

[bain-1878] [373.212] Again, from the exclusion of the distractions of the external senses, from the simplicity and definiteness of the classification which the student has to apply, from the distinctness and obviousness of the points that he is called on to observe, it seems probable that this study calls forth especially in young boys a more concentrated exercise of the faculties it does develop than any other could easily do.[373.213] If both the classical languages were to cease to be taught in early education, valuable machinery would, I think, be lost, for which it would be somewhat difficult to provide a perfect substitute. ' Essays on a Liberal Education, p. 133.[373.214] The materials here spoken of must mean the subject matter of the ancient authors, and not simply the languages;
[373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.
[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 37

[bain-1878] [373.215] this, however, does not help the case, as the matter can be far better given in translations.[373.216] The second reason- the exclusion of the senses, and the simplicity and definiteness of the classification to be applied- must refer to the language part;[373.217] but it contains nothing special to the classical languages.
[373.218] Moreover, as regards putting before the mind of a student distinct issues, and still more in adapting these to the state of his faculties and advancement, the learning of a language seems to me far inferior to most other exercises.
[s0219]


Dem = [D these]

[NP-OB1 [D these]]

Example 38

[bain-1878] [s0220] [374.221] IV. A Knowledge of the Classics is the best preparation for the Mother Tongue.[s0222]
[374.223] This must have reference either 1 to the Vocables of the Language, or 2 to the Grammar and Structure of our composition.
[374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 39

[bain-1878] [374.224] 1 As regards the vocables, we have to deal with the presence of Latin and Greek words in English.[374.225] There being several thousands of our words obtained directly or indirectly from the Latin, it may be supposed that we should go direct to the fountain head, and learn the meanings in the parent language.[374.226] But why may not we learn them exactly as they occur in the mother tongue?
[374.227] What economy is there in learning them in another place?
[374.228] The answer must be, with a qualification to be given presently, that the economy is all in favour of the first course.


Dem = [D+OTHER another] [N place]

[NP [D+OTHER another] [N place]]

Example 40

[bain-1878] [374.227] What economy is there in learning them in another place?[374.228] The answer must be, with a qualification to be given presently, that the economy is all in favour of the first course.[374.229] The reasons are plain.
[374.230] For one thing, if we learn the Latin words as they occur in English, we confine ourselves to those that have been actually transferred to English; whereas in learning Latin as a whole, we learn a great many words that have never been imported into our own language.
[374.231] The other reason is probably still stronger, namely, that the meanings of a great number of the words have greatly changed since their introduction into English;


Dem = [D those] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [HVP have] [BEN been] [ADV actually] [VAN transferred] [P to] [NPR English]

[NP [D those] [CP-REL that have been actually transferred to English]]

Example 41

[bain-1878] [374.234] The meaning of ' servant ' is easiest arrived at, by observing the use of the word among ourselves, and by neglecting its Latin origin;[375.235] if we are to be informed what ' servus ' meant in Latin, we must learn further that such is not the present meaning; so that the directing of our attention to the original, although a legitimate and interesting effort, does not pertain to the right use of our own language.[375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.
[375.237] The appropriation of many of these is recent,
[375.238] and the process is still going on.


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 42

[bain-1878] [375.236] Besides the vast body of Latin words entering into our language, as a co-equal factor with the Teutonic element, there is a sprinkling of special terms both Latin and Greek, adopted for technical and scientific uses.[375.237] The appropriation of many of these is recent,[375.238] and the process is still going on.
[375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;
[375.240] we must still see what they mean as at present applied.


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 43

[bain-1878] [375.239] Even with these, however, it is unsafe to refer to the original tongues for the meaning;[375.240] we must still see what they mean as at present applied.[375.241] A knowledge of Greek would be a fair clue to the meaning of ' thermometer, ' and ' photometer, ' and a few others;
[375.242] but for the vast mass of these appropriations, it gives no clue whatever,
[375.243] or else it puts us on the wrong scent.


Dem = [D these] [NS appropriations]

[NP [D these] [NS appropriations]]

Example 44

[bain-1878] [376.260] We must observe the present employment of the words- ' agent, ' ' actor, ' ' enact, ' ' action, ' ' transaction; '[376.261] nevertheless, when we are informed of the original sense of the root ' ago, ' we are enabled thereby to obtain a speedier hold of the meanings of the derivations.[376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.
[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.
[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;


Dem = [D This] [N advantage]

[NP-SBJ [D This] [N advantage]]

Example 45

[bain-1878] [376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;
[377.265] and we are thus taught exactly that portion of the Latin and Greek vocabulary that serves the end in view.
[377.266] 2 The argument as applied to the Grammar or Syntax of our own language is equally at fault.


Dem = [D that] [N portion] [P of] [D the] [ADJ Latin] [CONJ and] [ADJ Greek] [N vocabulary] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [VBP serves] [D the] [N end] [P in] [N view]

[NP-OB1 [D that] [N portion] [PP of the Latin and Greek vocabulary] [CP-REL that serves the end in view]]

Example 46

[bain-1878] [377.268] To be habituated to different sentence arrangements must be rather obstructive than otherwise.[377.269] The reference to any other language can only be a matter of curiosity.[377.270] If it ever happened that our language could borrow an effective arrangement of syntax from any other language, the borrowing should have taken place once for all, so that all succeeding ages might adopt it as a naturalized usage.
[377.271] In connection with this argument may be taken the frequent allegation that the classics are an introduction to general Literature, as affording the best models of taste and style; in studying which we improve our compositions in our own language.
[377.272] There is here a host of loose assumptions.


Dem = [D this] [N argument]

[NP [D this] [N argument]]

Example 47

[bain-1878] [377.274] and some assistance must be given to the pupil in discriminating the merits from the defects, a lesson that would be best begun in our own language.[377.275] Moreover, the remark just made applies again.[377.276] Whatever effects can be transferred by us to our own compositions $can $not remain to be transferred now.
[377.277] The vast series of classical scholars that have written in the modern languages ought long before this time to have embodied whatever beauties can be passed on from the ancient literatures.
[378.278] In modern European literature, there is a large school of imitators of the ancient authors, through whom we can derive at second hand all the characteristic effects possible to be reproduced in modern compositions.


Dem = [D this] [N time]

[NP [D this] [N time]]

Example 48

[bain-1878] [s0279] [378.280] V. The Classical Languages are an introduction to Philology.[s0281]
[378.282] This argument is one of the recently discovered makeweights on the side of classical teaching.
[378.283] The science of Philology is a new science;


Dem = [D This] [N argument]

[NP-SBJ [D This] [N argument]]

Example 49

[bain-1878] [378.289] Assuming that the subject is to be received among school and college subjects, the bearing of the classical languages is somewhat insignificant.[378.290] Latin and Greek, as usually taught, are both defective and redundant in their bearing on General Philology.[378.291] They are only two languages out of a multitude that have to be more or less minutely compared.
[379.292] The examples taken from other languages, Sanscrit for example, are of as great importance as those from Greek and Latin,
[379.293] and we $can $not be expected to make an equal study of all these languages.


Dem = [D those] [P from] [NPR Greek] [CONJ and] [NPR Latin]

[NP [D those] [PP from Greek and Latin]]

Example 50

[bain-1878] [379.293] and we $can $not be expected to make an equal study of all these languages.[379.294] In point of fact, we must be taught Philology by examples cited from many languages, which we do not pay any further attention to;[379.295] and the Greek and Latin examples may be obtained in the same partial way.
[379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.
[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.


Dem = [D this] [N subject]

[NP [D this] [N subject]]

Example 51

[bain-1878] [379.294] In point of fact, we must be taught Philology by examples cited from many languages, which we do not pay any further attention to;[379.295] and the Greek and Latin examples may be obtained in the same partial way.[379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.
[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.
[379.298] The supposition is that by their cumulative effect they justify the continuance of the system after the original occasion of its introduction has ceased.


Dem = [D These]

[NP-SBJ [D These]]

Example 52

[bain-1878] [379.296] The full knowledge of the Greek and Latin authors does not avail us for this subject.[379.297] These are the leading arguments in favour of the present system of classical study.[379.298] The supposition is that by their cumulative effect they justify the continuance of the system after the original occasion of its introduction has ceased.
[379.299] On reviewing the tenor of these arguments, however, we find that, after all, they do not support the real contention; which is, that Latin and Greek, and they alone, as an undivided couple, shall continue to form the staple of our higher education.
[379.300] Several of the arguments apply equally to modern languages,


Dem = [D these] [NS arguments]

[NP [D these] [NS arguments]]

Example 53

[bain-1878] [380.305] I. The Cost.[s0306] [380.307] The amount of time consumed in classical teaching during the best years of youth is well known to be very great, although not everywhere the same.
[380.308] In most classical schools in this country more than half the time of the pupils is occupied with Latin and Greek for a number of years;
[380.309] and not long ago, nearly the whole time was taken up in many of our seminaries.


Dem = [D this] [N country]

[NP [D this] [N country]]

Example 54

[bain-1878] [380.310] In Germany, at the Gymnasia, six hours a week are given to Latin, for four years, and seven hours a week for other two years age from twelve to eighteen:[380.311] seven hours a week are given to Greek, for two years, and six hours a week for other two years age from fourteen to eighteen.[380.312] At the University, it is optional to pursue Classics.
[380.313] The question, therefore, arises- Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength?
[380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;


Dem = [D this] [ADJ enormous] [N expenditure] [P of] [N time] [CONJ and] [N strength]

[NP [D this] [ADJ enormous] [N expenditure] [PP of time and strength]]

Example 55

[bain-1878] [380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;[380.315] but we are utterly unable to concede the equivalence of the results to the actual outlay.[380.316] In the more recent system of teaching, under which some attention is given to the history and the institutions of Greece and Rome, a certain amount of valuable knowledge is intermixed with the useless parts of the teaching;
[380.317] and for this a small figure must be entered on the credit side.
[380.318] But all such knowledge could be imparted in a mere fraction of the time given to the languages.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 56

[bain-1878] [381.319] The classical system has been the practical exclusion of all other studies from the secondary or grammar schools.[381.320] For a long time, the only subject tolerated in addition was a very elementary portion of Mathematics- Euclid and a little Algebra.[381.321] The pressure of opinion has compelled the introduction of new branches- as English, Modern Languages, and Physical Sciences;
[381.322] but either these are little more than a formality,
[381.323] or the pupils are subjected to a crushing burden of distracting studies.


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 57

[bain-1878] [s0341] [382.342] On the supposition that the classical languages are taught, not in their simple character as languages, but with a view to logical training, training in English, literary culture, general philology,- the carrying out of so many applications at one time, and in one connection, is fatal to progress in any.[382.343] Although the languages may never actually be used, the linguistic difficulties of the acquisition must be encountered all the same;
[382.344] and the attention of the pupil must be engrossed in the first instance with overcoming these difficulties.
[382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.


Dem = [D these] [NS difficulties]

[NP-OB1 [D these] [NS difficulties]]

Example 58

[bain-1878] [382.344] and the attention of the pupil must be engrossed in the first instance with overcoming these difficulties.[382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.
[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 59

[bain-1878] [382.345] It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.[383.347] This is not easy when two studies are embodied in the same composition, as language and meaning;
[383.348] in that case the separation can be effected only by keeping one of the two in the background throughout each lesson.
[383.349] The least questionable effect of classical study although one equally arising from modern languages is the exercise of composing in our own language through translation.


Dem = [D that] [N case]

[NP [D that] [N case]]

Example 60

[bain-1878] [383.350] Still, it is but a divided attention that we can give to the exercise.[383.351] We are under the strain of divining the meaning of the original,[383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.
[383.353] This is necessarily a varying position.
[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 61

[bain-1878] [383.352] and $can $not give much thought to the best mode of rendering it in our own language.[383.353] This is necessarily a varying position.[383.354] There may be occasions when the sense of the original is got without trouble, and when we are free to apply ourselves to the expression- in English, or whatever language we are using.
[383.355] But this is all a matter of chance;
[383.356] and such desultory fits of consideration are not the way to make progress in a vast study.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 62

[bain-1878] [384.366] but what if it is defective on each side?[384.367] ' The very fact that the same instrument is made to serve various educational purposes, which seems at first sight a very plausible argument in its favour, is really, for the majority of boys, a serious disadvantage. ' Sidgwick, ut supra, p. 127[384.368] The study of fine Literary effects $can $not be carried on in connection with Latin and Greek, not only because of the distraction of the mind with other things, but because of the random, uncertain, inconsecutive way that the examples are brought forward.
[384.369] Even if there were no order whatever in the parts of a subject, still the irregular presentation of these would be adverse to a cumulative impression.
[384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.


Dem = [D these]

[NP [D these]]

Example 63

[bain-1878] [384.367] ' The very fact that the same instrument is made to serve various educational purposes, which seems at first sight a very plausible argument in its favour, is really, for the majority of boys, a serious disadvantage. ' Sidgwick, ut supra, p. 127[384.368] The study of fine Literary effects $can $not be carried on in connection with Latin and Greek, not only because of the distraction of the mind with other things, but because of the random, uncertain, inconsecutive way that the examples are brought forward.[384.369] Even if there were no order whatever in the parts of a subject, still the irregular presentation of these would be adverse to a cumulative impression.
[384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.
[385.371] The conclusion on the whole is, that the teaching of language is most rationally conducted when it stands on the original footing of the classical languages in the fifteenth and sixteenth centuries, i.e. when the language itself, as a means of interpretation and communication, is the fact, and the whole fact.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 64

[bain-1878] [384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.[385.371] The conclusion on the whole is, that the teaching of language is most rationally conducted when it stands on the original footing of the classical languages in the fifteenth and sixteenth centuries, i.e. when the language itself, as a means of interpretation and communication, is the fact, and the whole fact.[385.372] The attention of the pupils could then be kept to the one point of mastering grammar and vocables:
[385.373] the authors studied would be studied with this sole aim.
[385.374] The language teacher is not an interpreter and expounder of history, poetry, oratory and philosophy, but an instrument for enabling the pupils to extract these from their original sources in some foreign tongue.


Dem = [D this] [ADJ sole] [N aim]

[NP [D this] [ADJ sole] [N aim]]

Example 65

[bain-1878] [385.371] The conclusion on the whole is, that the teaching of language is most rationally conducted when it stands on the original footing of the classical languages in the fifteenth and sixteenth centuries, i.e. when the language itself, as a means of interpretation and communication, is the fact, and the whole fact.[385.372] The attention of the pupils could then be kept to the one point of mastering grammar and vocables:[385.373] the authors studied would be studied with this sole aim.
[385.374] The language teacher is not an interpreter and expounder of history, poetry, oratory and philosophy, but an instrument for enabling the pupils to extract these from their original sources in some foreign tongue.
[s0375]


Dem = [D these]

[NP-OB1 [D these]]

Example 66

[bain-1878] [s0375] [385.376] III. The Study is devoid of interest.[s0377]
[385.378] This may not be universally admitted,
[385.379] but it is sufficiently attested for the purposes of the present argument.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 67

[bain-1878] [385.384] until its commanding power is felt the path of the learner is thorny.[385.385] But literature is nothing, if not interesting.[385.386] There should be even in a course of Belles-Lettres, a certain amount of science, in the shape of generalities and technicalities;
[385.387] but these are soon passed,
[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.


Dem = [D these]

[NP-SBJ [D these]]

Example 68

[bain-1878] [385.387] but these are soon passed,[385.388] and the mind is free to expatiate in the rich pastures of the literary domain.[386.389] Literature, instead of being the dismal part of the school exercises, should be the alternative and relief from Mathematics and the elements of Science generally.
[386.390] This $can $not be, if the pupils are thrust prematurely upon a foreign literature while mastering several new vocabularies.
[386.391] It is now plain to the best educationists, that our own literature must be the first to awaken literary interest, and prepare the way for universal literature.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 69

[bain-1878] [387.408] - The article that has been repeatedly referred to concludes with the following recommendations as to the subjects suitable for Higher School education.[387.409] ' I think that a course of instruction in our own language and literature, and a course of instruction in natural science, ought to form recognised and substantive parts of our school system. '[387.410] ' I think also that more stress ought to be laid on the study of French. '
[387.411] To make room for these additions, the obvious remedy is ' to exclude Greek from the curriculum, at least in its earlier stage. '
[387.412] ' It is supposed that there is a saving of time in beginning the study of Greek early.


Dem = [D these] [NS additions]

[NP [D these] [NS additions]]

Example 70

[bain-1878] [387.416] ' The advantage that young children have over young men in catching a spoken language, has led some to infer that they have an equal superiority in learning to read a language that they do not hear spoken; an inference which, I think, is contrary to experience. '[387.417] Mr. Alexander J. Ellis.[387.418] - In a Lecture, on the Acquisition of Languages, delivered before the College of Preceptors, Mr. Ellis criticizes severely the English School system.
[387.419] He remarks on the absurdity of talking of the humanizing effect of the Latin and Greek languages, of the grand literatures they contain, and so on- when the one condition is wanting, namely, ' that those who acquire them should be able to use them. '
[387.420] ' The tree of language is indeed vast in our schools;


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-3] [VBP acquire] [PRO them]

[NP-SBJ [D those] [CP-REL who acquire them]]

Example 71

[bain-1878] [387.420] ' The tree of language is indeed vast in our schools;[388.421] but it is, after all, but an overgrown weed.[388.422] Good masters learn to hang many a garland on its unsightly knots by the way, and to bend many of its branches into unnatural but more or less useful directions. '
[388.423] ' These results are not legitimate deductions from teaching languages. '
[388.424] ' Every speaker is bound to know his own language first, without relation to other languages. '


Dem = [D These] [NS results]

[NP-SBJ [D These] [NS results]]

Example 72

[bain-1878] [388.428] ' Hitherto, German and French have been regarded as the accomplishments, and Latin and Greek as the staple, of literary education.[388.429] It is time to reverse the terms.[388.430] Latin and Greek have drifted into being accomplishments. '
[388.431] ' If a boy is " up " in English at ten; knows his German, to the extent indicated at twelve, and his French at fourteen; he will be a better Latin scholar at sixteen, and Greek scholar at eighteen, than the majority of those who leave our public schools. '
[388.432] ' Literature is one of the very last things to be attacked.


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-4] [VBP leave] [PRO$ our] [ADJ public] [NS schools]

[NP [D those] [CP-REL-SPE who leave our public schools]]

Example 73

[bain-1878] [388.435] - At the close of his Report to ' The Schools' Inquiry Commission ' on the Middle Schools of Germany, Mr. Arnold adverts to the conflict of the modern spirit with the old exclusive classical system,[388.436] and indicates what he considers the true solution.[388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.
[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:
[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.


Dem = [D this] [N knowledge]

[NP [D this] [N knowledge]]

Example 74

[bain-1878] [388.436] and indicates what he considers the true solution.[388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:
[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.
[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 75

[bain-1878] [388.437] ' The ideal of a general, liberal training is, to carry us to a knowledge of ourselves and the world.[388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.
[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.


Dem = [D This] [ONE$ one's]

[NP-POS [D This] [ONE$ one's]]

Example 76

[bain-1878] [388.438] We are called to this knowledge by special aptitudes which are born with us:[388.439] the grand thing in teaching is to have faith that some aptitudes for this everyone has.[388.440] This one's special aptitudes are for knowing men- the study of the humanities;
[388.441] that one's special aptitudes are for knowing the world- the study of nature.
[388.442] The circle of knowledge comprehends both,


Dem = [D that] [ONE$ one's]

[NP-POS [D that] [ONE$ one's]]

Example 77

[bain-1878] [389.447] he whose aptitudes carry him to the humanities should have some notion of the phenomena and laws of nature.[389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,
[389.450] and should be the same for all boys at this stage.
[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.


Dem = [D this] [N stage]

[NP [D this] [N stage]]

Example 78

[bain-1878] [s0454] [390.455] Chapter XI.[390.456] The renovated curriculum.
[390.457] On the supposition that Languages are in no sense the main part of Education, but only helps or adjuncts under definite circumstances, the inference seems to be, that they should not, as at present, occupy a central or leading position, but stand apart as side subjects available to those that require them.
[390.458] I conceive that the curriculum of Secondary or Higher Education should, from first to last, have for its staple the various branches of knowledge culture, including our own language.


Dem = [D those] [WNP-2 0] [C that] [NP-SBJ *T*-2] [VBP require] [PRO them]

[NP [D those] [CP-REL that require them]]

Example 79

[bain-1878] [390.456] The renovated curriculum.[390.457] On the supposition that Languages are in no sense the main part of Education, but only helps or adjuncts under definite circumstances, the inference seems to be, that they should not, as at present, occupy a central or leading position, but stand apart as side subjects available to those that require them.[390.458] I conceive that the curriculum of Secondary or Higher Education should, from first to last, have for its staple the various branches of knowledge culture, including our own language.
[390.459] The principal part of each day should be devoted to these subjects; while there should be a certain amount of spare time to devote to languages and other branches that are not required of all, but may be suitable to the circumstances of individuals.
[390.460] The essentials of a curriculum of the Higher Education may be summed up under three heads:- I. Science, including the Primary Sciences, as already set forth; some one or more of the Natural History Sciences- Mineralogy, Botany, Zoology, Geology; to which may be added Geography.


Dem = [D these] [NS subjects]

[NP [D these] [NS subjects]]

Example 80

[bain-1878] [390.458] I conceive that the curriculum of Secondary or Higher Education should, from first to last, have for its staple the various branches of knowledge culture, including our own language.[390.459] The principal part of each day should be devoted to these subjects; while there should be a certain amount of spare time to devote to languages and other branches that are not required of all, but may be suitable to the circumstances of individuals.[390.460] The essentials of a curriculum of the Higher Education may be summed up under three heads:- I. Science, including the Primary Sciences, as already set forth; some one or more of the Natural History Sciences- Mineralogy, Botany, Zoology, Geology; to which may be added Geography.
[391.461] To what extent this vast course should enter into general education has already been sufficiently discussed.
[391.462] Our present purpose does not require the nice adjustment of details.


Dem = [D this] [ADJ vast] [N course]

[NP-SBJ [D this] [ADJ vast] [N course]]

Example 81

[bain-1878] [391.462] Our present purpose does not require the nice adjustment of details.[391.463] II. A course of the Humanities, under which I include 1 History, and the various branches of Social Science that can be conveniently embraced in a methodical course.[391.464] Mere narrative History would be merged in the Science of Government, and of Social Insitutions, to which could be added Political Economy, and, if thought fit, an outline of Jurisprudence or Law.
[391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.
[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 82

[bain-1878] [391.464] Mere narrative History would be merged in the Science of Government, and of Social Insitutions, to which could be added Political Economy, and, if thought fit, an outline of Jurisprudence or Law.[391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.
[391.467] Presupposing those explanations of the Literary Qualities and Arts of Style that should be associated, in the first instance, with our own language, and also some familiarity with our own Literature, we could proceed to survey the course and development of the Literature of the World through its principal streams, including of necessity the Greek and Roman Classics.
[391.468] It is needless to add that this should be done without demanding a study of the original languages.


Dem = [D those] [NS explanations] [P of] [D the] [ADJ Literary] [NS Qualities] [CONJ and] [NS Arts] [P of] [N Style] [WNP-1 0] [C that] [NP-SBJ *T*-1] [MD should] [BE be] [VAN associated] [, ,] [P in] [D the] [ADJ first] [N instance] [, ,] [P with] [PRO$ our] [ADJ own] [N language]

[NP [D those] [NS explanations] [PP of the Literary Qualities and Arts of Style that should be associated, in the first instance, with our own language]]

Example 83

[bain-1878] [391.465] This would put in the proper place, and in the most advantageous order of study, one large department recently incorporated with the teaching of the classical languages, by way of redeeming their infertility.[391.466] 2 Under the Humanities might next be included a view, more or less full, of Universal Literature.[391.467] Presupposing those explanations of the Literary Qualities and Arts of Style that should be associated, in the first instance, with our own language, and also some familiarity with our own Literature, we could proceed to survey the course and development of the Literature of the World through its principal streams, including of necessity the Greek and Roman Classics.
[391.468] It is needless to add that this should be done without demanding a study of the original languages.
[391.469] How far a Philosophy of Literature should penetrate the survey I do not at present enquire.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 84

[bain-1878] [392.474] A tolerably complete survey of the chief authors of Greece and Rome, with studies upon select portions of the most important, could be achieved in the first instance;[392.475] and it might be possible to include also a profitable acquaintance with the great modern literatures.[392.476] III. English Composition and Literature.
[392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.
[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 85

[bain-1878] [392.477] - This might either pervade the entire curriculum, or be concentrated in the earlier portions, the General Literature being deferred.[392.478] What it comprises, according to my view, has been sufficiently stated.[392.479] The survey of Universal Literature, would operate beneficially upon the comprehension of our own.
[392.480] These three departments appear to me to have the best claims to be called a Liberal Education.
[392.481] The deviation from the received views is more in form than in substance.


Dem = [D These] [NUM three] [NS departments]

[NP-SBJ [D These] [NUM three] [NS departments]]

Example 86

[bain-1878] [393.485] I hold that the three departments stated are sufficiently comprehensive for all the purposes of a general education, and that no other should be exacted as a condition of the University Degree- the received mode of stamping an educated man.[393.486] Such a course should be so conducted as to leave a portion of time and strength for additional subjects.[393.487] An average of two to three hours a day might be occupied with the continuous teaching in the three departments.
[393.488] Assuming a six years' curriculum- covering the Secondary School and the University courses- it is easy to see that a large amount of thorough instruction might be imparted in those limits; leaving perhaps one third of the pupils' available time, for other things.


Dem = [D those] [NS limits]

[NP [D those] [NS limits]]

Example 87

[benson-1908] [33.10] If a master accepts the statement too readily, " I could not make it out, " and considers that a list of words written out is ample evidence of the preparation of a lesson, there are a great many boys who will prepare a list of likely-looking words and take no further trouble about a lesson.[33.11] It is much better for a master to insist briskly that some kind of sense should be made, though he must tactfully discriminate between the industrious, muddled boy and the boy who is simply indolent.[33.12] Then, too, teaching should be crisp and clear and decided.
[33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.
[33.14] I have known of excellent scholars who deprived their teaching of much of its value by being too tentative, or even by having recourse to a dictionary in public.


Dem = [D+OTHER another]

[NP-OB1 [D+OTHER another]]

Example 88

[benson-1908] [33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.[33.14] I have known of excellent scholars who deprived their teaching of much of its value by being too tentative, or even by having recourse to a dictionary in public.[33.15] It is better to be perfectly decisive, even if you may be occasionally wrong.
[33.16] This principle would not, of course, apply to older or abler boys,
[34.17] nor would it apply to private tuition with a smaller class.


Dem = [D This] [N principle]

[NP-SBJ [D This] [N principle]]

Example 89

[benson-1908] [40.61] But naturalness, like humility, is a virtue difficult of cultivation, because the absence of self-consciousness is a necessary condition of effectiveness.[40.62] One form of affectation has I believe very bad results.[40.63] It is the custom of many teachers to speak as if all the authors whom they were expounding were equally valuable and equally attractive.
[40.64] I do not think that anything destroys the critical and appreciative faculties in boys so quickly as this.
[40.65] I believe myself that it is good for a teacher to have strong prejudices, just as Dr. Arnold's feeling for Livy partook, as his pupils said, of an almost personal animosity.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 90

[benson-1908] [44.91] Therefore with small boys, when idleness occurs, it is better to make work simply a matter of obedience.[44.92] But as boys get older and begin to question the usefulness of certain kinds of work, I have found it wise to tell them plainly that every boy $can $not be interested in all the work that he does, but that every boy ought to be interested in doing his plain duty.[44.93] It can be pointed out that they will probably have work to do in the world, and that the work will probably be to a great extent uninteresting, and that it is advisable for everyone to cultivate the habit of doing well and conscientiously whatever is demanded of him.
[44.94] It is as well, I think, to say to a boy that this is the reason why honest work is expected of him, and that this is a good reason for doing it; but that if it is not a sufficient reason, it will be necessary to fall back on the simple though not so intelligent reason, that it is at all events a master's business to require it.
[45.95] A master ought, moreover, to spare the boys as far as possible all unnecessary trouble, and to say that he intends to do so, and that he expects in return that the boys will do conscientiously whatever common sense demands.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 91

[benson-1908] [44.93] It can be pointed out that they will probably have work to do in the world, and that the work will probably be to a great extent uninteresting, and that it is advisable for everyone to cultivate the habit of doing well and conscientiously whatever is demanded of him.[44.94] It is as well, I think, to say to a boy that this is the reason why honest work is expected of him, and that this is a good reason for doing it; but that if it is not a sufficient reason, it will be necessary to fall back on the simple though not so intelligent reason, that it is at all events a master's business to require it.[45.95] A master ought, moreover, to spare the boys as far as possible all unnecessary trouble, and to say that he intends to do so, and that he expects in return that the boys will do conscientiously whatever common sense demands.
[45.96] I can only say that I have found these reasons appreciated by boys and the results satisfactory.
[45.97] On the other hand a good many boys are not at all averse to real mental effort;


Dem = [D these] [NS reasons]

[NP-SBJ [D these] [NS reasons]]

Example 92

[benson-1908] [46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.
[46.110] This has no semblance of truth in it.
[46.111] It is of course a question for headmasters,


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 93

[benson-1908] [47.117] I have known masters who have so immersed themselves in the laborious correction of exercises that they have not only lost all freshness of mind and spirit, but have sacrificed all possibility of reading and enlarging their own minds to a kind of dull self-satisfaction in the amount of hours spent over correction of exercises which really was of no benefit to the boys.[47.118] The boy must of course have his mistakes pointed out to him,[47.119] he must feel that his work is vigilantly reviewed;
[47.120] but the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy, that moment the master is ceasing to do his duty.
[48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.


Dem = [D that] [N moment]

[NP-TMP-RSP [D that] [N moment]]

Example 94

[benson-1908] [48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.[48.122] But no system which tends to bring a master in mountains of unproductive work is a good system.[48.123] For instance, it is the way in many schools to let the boys do a written exercise in school, for the master to take it away, and then perhaps some days after to return the exercise underlined and to go through it.
[48.124] Now this is deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind.
[48.125] Almost all boys who have been doing a piece of work, say Latin prose or translation, have a kind of anxiety at the time as to what their mistakes have been, how the passage should be turned, and so forth.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 95

[benson-1908] [50.141] to have a few lines written out by the boys is like requiring all of them to construe a passage,[50.142] but a hard-worked master will often avoid it because of the labour involved in looking over the passage afterwards.[50.143] My own belief is that such a passage need only be cursorily inspected, just to see that no boy has shirked the task.
[50.144] And I believe that we should be content to do a good deal more written work in this rough way, and that we should find the results very valuable.
[50.145] The other practice, that of being obliged to scrutinise all the boys' written work with minute care, is, I believe, a survival from the time when the boys in public schools did one or two written exercises in a week, which were made as perfect as possible;


Dem = [D this] [ADJ rough] [N way]

[NP [D this] [ADJ rough] [N way]]

Example 96

[benson-1908] [50.142] but a hard-worked master will often avoid it because of the labour involved in looking over the passage afterwards.[50.143] My own belief is that such a passage need only be cursorily inspected, just to see that no boy has shirked the task.[50.144] And I believe that we should be content to do a good deal more written work in this rough way, and that we should find the results very valuable.
[50.145] The other practice, that of being obliged to scrutinise all the boys' written work with minute care, is, I believe, a survival from the time when the boys in public schools did one or two written exercises in a week, which were made as perfect as possible;
[50.146] and I believe that still one exercise should be treated in that way, in as literary a fashion as possible, to give boys what Dr. Hawtrey used to call " the sweet pride of authorship, " but that a great deal more should be done roughly and easily.


Dem = [D that] [P of] [BAG being] [VAN obliged] [TO to] [VB scrutinise] [Q all] [D the] [NS$ boys'] [VAN written] [N work] [P with] [ADJ minute] [N care]

[NP-PRN [D that] [PP of being obliged to scrutinise all the boys' written work with minute care]]

Example 97

[benson-1908] [50.143] My own belief is that such a passage need only be cursorily inspected, just to see that no boy has shirked the task.[50.144] And I believe that we should be content to do a good deal more written work in this rough way, and that we should find the results very valuable.[50.145] The other practice, that of being obliged to scrutinise all the boys' written work with minute care, is, I believe, a survival from the time when the boys in public schools did one or two written exercises in a week, which were made as perfect as possible;
[50.146] and I believe that still one exercise should be treated in that way, in as literary a fashion as possible, to give boys what Dr. Hawtrey used to call " the sweet pride of authorship, " but that a great deal more should be done roughly and easily.
[s0147]


Dem = [D that] [N way]

[NP [D that] [N way]]

Example 98

[benson-1908] [51.154] Again, I am a great believer in the value of note-taking for boys.[52.155] It helps them to see the point, to record it rapidly,[52.156] and moreover it acts as a little anchor to the restless mind, which otherwise voyages about in very different waters;
[52.157] and finally it just relieves that slight physical restlessness which is apt to beset boys when sitting for an hour or so without anything particular to do but to listen.
[52.158] Yet many masters are deterred from encouraging the practice simply because of the enormous toil it imposes upon them if they make any attempt to look over the notes.


Dem = [D that] [ADJ slight] [ADJ physical] [N restlessness] [WPRO which] [C 0] [NP-SBJ *T*-1] [BEP is] [ADJ apt] [TO to] [VB beset] [NS boys] [P when] [VAG sitting] [P for] [D an] [N hour] [CONJ or] [ADV so] [P without] [Q+N anything] [ADJ particular] [WNP-2 0] [NP-OB1 *T*-2] [TO to] [DO do] [P but] [TO to] [VB listen]

[NP-OB1 [D that] [ADJP slight physical] [N restlessness] [CP-REL which is apt to beset boys when sitting for an hour or so without anything particular to do but to listen]]

Example 99

[benson-1908] [54.174] but I do not think that they care about making them intellectual;[54.175] intellectual life is left to take care of itself.[55.176] My belief is that a great many masters look upon the boys' work as a question of duty-
[55.177] that is, they consider it from the moral standpoint, and not from the intellectual.
[55.178] Of course, the public schools must reflect to a certain extent the tendencies of the nation;


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 100

[benson-1908] [55.179] and the nation is certainly not preoccupied with intellectual interests.[55.180] The nation appears to me to be mainly preoccupied with two ambitions: success, which in many cases is identical with wealth; and manly conduct, which is a combination of aptitude for outdoor exercises with the practice of wholesome virtues.[55.181] To put it in academical terms, the national ideal seems to be a mixture of the Hebraistic and the Spartan systems- national prosperity, with a certain standard of right conduct, and physical prowess.
[55.182] It seems to me that the Athenian ideal- that of strong intellectual capacity- is left out of sight altogether.
[55.183] I do not deny that right conduct, national prosperity, and physical well-being are great conveniences,


Dem = [D that] [P of] [ADJ strong] [ADJ intellectual] [N capacity]

[NP-PRN [D that] [PP of strong intellectual capacity]]

Example 101

[benson-1908] [56.185] and if anywhere, it is in the public schools of the country that the standard ought to be maintained.[56.186] I believe that we have condescended far too much to the boy's ideal of life.[56.187] The boy's ideal is to be successful and to be strong,
[56.188] and accordingly that is what he is primarily encouraged to be, so long as he is virtuous.
[56.189] So far removed is the intellectual ideal from the mind of the ordinary man that it is difficult even to write of it without being misunderstood.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 102

[benson-1908] [58.202] Out of school there are games and talk about games;[58.203] and unless a boy is very keenly interested in intellectual things, his interest is not likely to survive in an atmosphere which is all alive, indeed, but where intellectual things are, to put it frankly, unfashionable.[58.204] If his home is one where intellect is valued, he has a fair chance of keeping interest up in a timid and secluded way.
[58.205] The question of how to alter this is a difficult one.
[58.206] It can hardly be done by definite organisations such as societies, because the boys have already so many engagements that a new one is apt to degenerate into a bore.


Dem = [D this]

[NP-OB1 [D this]]

Example 103

[benson-1908] [59.207] Good lectures can do a little;[59.208] a good library can do a little;[59.209] but, so far as schools can influence national tendency at all, I believe that the only way is for the masters to be interested themselves.
[59.210] If a man is really alive to what is going on, if he reads the papers, if he reads books, if he uses his holidays wisely in travel, reading, and the society of interesting people, it is impossible that the boys who come under his influence, considering how extraordinarily imitative boys are, should not be affected by this in some degree.
[59.211] I remember well being decidedly influenced as a boy by a man of the kind that I have described.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 104

[benson-1908] [61.224] I have added, as a rule, to a written exercise called History Questions a voluntary question connected with the history we are doing in school.[61.225] I have taken, for instance, the conspiracy of Catiline,[61.226] and I have told any boys who care to attempt it, to treat it exactly as they like- as a letter from a conspirator describing a meeting, as a fragment from a narrative poem, as a dramatic scene- whatever they prefer.
[61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.
[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;


Dem = [D these] [NS answers]

[NP [D these] [NS answers]]

Example 105

[benson-1908] [61.226] and I have told any boys who care to attempt it, to treat it exactly as they like- as a letter from a conspirator describing a meeting, as a fragment from a narrative poem, as a dramatic scene- whatever they prefer.[61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;
[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 106

[benson-1908] [61.227] The result has been that in a very normal class of thirty boys I have found week after week some eight or ten of these answers attempted.[61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;
[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 107

[benson-1908] [61.228] One boy has treated it comically not always humorously in the style of the Bab Ballads;[61.229] another has written a fragment of a play;[61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;
[61.231] another has written a letter;
[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.


Dem = [D+OTHER another]

[NP-SBJ [D+OTHER another]]

Example 108

[benson-1908] [61.230] another has attempted a passage in the style of Sir Walter Scott;[61.231] another has written a letter;[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.
[61.233] I contrive to read these attempts through with the boys, criticise them seriously, make respectful suggestions;
[62.234] and I have no sort of doubt that they are keenly interested in and think more of this than perhaps of any other school exercise.


Dem = [D these] [NS attempts]

[NP-OB1 [D these] [NS attempts]]

Example 109

[benson-1908] [61.231] another has written a letter;[61.232] others have attempted to describe the scene of a meeting of conspirators in the style of Harrison Ainsworth.[61.233] I contrive to read these attempts through with the boys, criticise them seriously, make respectful suggestions;
[62.234] and I have no sort of doubt that they are keenly interested in and think more of this than perhaps of any other school exercise.
[62.235] It leads to no neglect of work;


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 110

[benson-1908] [62.235] It leads to no neglect of work;[62.236] but neither is it only the successful workers who are the best performers.[62.237] My best lyrical poet once was a boy who could scarcely get through a piece of Latin prose without a huge crop of blunders, but who wrote flowing and spirited English lyrics with lively satisfaction.
[62.238] It is ridiculous to pretend that this is not good for the boys;
[62.239] it only shows how starved a curriculum it is that does not provide some pabulum for the literary interest that is latent in far more minds than is generally supposed.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 111

[benson-1908] [62.239] it only shows how starved a curriculum it is that does not provide some pabulum for the literary interest that is latent in far more minds than is generally supposed.[62.240] The classicists who argue strenuously for the retention of Greek in schools use as one of their strongest claims that the Greek is so august a literature.[62.241] I agree, with reservations.
[63.242] But I also maintain that a very small percentage of the boys who do Greek ever get within measurable distance of appreciating it as literature, and that yet among those very boys there are many who are capable of appreciating style and treatment in their own language.
[63.243] I am not a great advocate of using English literature in school for textbooks.


Dem = [D those] [ADJ very] [NS boys]

[NP [D those] [ADJ very] [NS boys]]

Example 112

[benson-1908] [63.247] The mind should be exercised on work which requires grip and assiduity,[63.248] but deliberately to omit intellectual enjoyment from our programme, to pass over one of the strongest of boyish faculties, seems to me the kind of mistake that will be regarded some years hence as both pitiable and ludicrous.[63.249] We should never expect a boy to become a good player at any game unless he enjoyed it,
[63.250] and how we dare to exclude enjoyment so rigorously from our system of education is one of those mysteries that it is difficult to fathom.
[64.251] The result is that we send out from our public schools year after year many boys who hate knowledge and think books dreary, who are perfectly self-satisfied and entirely ignorant, and, what is worse, not ignorant in a wholesome and humble manner, but arrogantly and contemptuously ignorant- not only satisfied to be so, but thinking it ridiculous and almost unmanly that a young man should be anything else.


Dem = [D those] [NS mysteries] [WNP-2 0] [C that] [PRO it] [BEP is] [ADJ difficult] [NP-OB1 *T*-2] [TO to] [VB fathom]

[NP [D those] [NS mysteries] [CP-REL that it is difficult to fathom]]

Example 113

[benson-1908] [65.256] It has been said that the public school system is built upon conventions, and that it is a foe to all originality.[65.257] I must respectfully claim to disagree.[65.258] Such originality as is extinguished by conventions is not of a very high order.
[65.259] The only originality that is worth having is that of the mind and heart,
[65.260] and I doubt whether that is ever extinguished by superficial conventionalities.


Dem = [D that] [P of] [D the] [N mind] [CONJ and] [N heart]

[NP-OB1 [D that] [PP of the mind and heart]]

Example 114

[benson-1908] [65.257] I must respectfully claim to disagree.[65.258] Such originality as is extinguished by conventions is not of a very high order.[65.259] The only originality that is worth having is that of the mind and heart,
[65.260] and I doubt whether that is ever extinguished by superficial conventionalities.
[65.261] I agree that the public school tends to develop a certain type of character,


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 115

[benson-1908] [65.262] but it is a type above the average,[65.263] and I believe it raises more characters to its level than it depresses characters down to it.[65.264] Public opinion in schools is apt to be very tyrannical in small details such as dress and deportment,
[66.265] and this, I think, is a distinct advantage, because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly.
[66.266] And no one is the worse, however original his mind may be, for dressing and behaving like a gentleman.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 116

[benson-1908] [66.265] and this, I think, is a distinct advantage, because the standard it demands of dress is decent, and of deportment is manly.[66.266] And no one is the worse, however original his mind may be, for dressing and behaving like a gentleman.[66.267] Anyone whose originality is confined to eccentricity in dress and demeanour is simply a foolish poseur,
[66.268] and I should look upon the public school standard in this respect as an excellent discipline.
[66.269] In such matters conventionality is a mere relief, because questions of dress and deportment become simply mechanical and habitual, and leave the mind free to concern itself with other matters.


Dem = [D this] [N respect]

[NP [D this] [N respect]]

Example 117

[benson-1908] [67.271] and so I will merely say here that though athletic ambitions are temporarily apt to be rather absorbing, and tend to assume exaggerated proportions in the case of boys whose intellectual outfit is small and whose minds are naturally rather narrow, I do not believe that they disturb the equilibrium of minds which are at all above the average;[67.272] indeed, I would go further and say that they tend to have a wholesome effect on boys whose minds are highly developed, and, if anything, maintain the balance of physical sanity rather than destroy it.[67.273] Boys whose minds are precocious or prematurely developed are apt to look upon exercise as a tiresome interference with their own pursuits,
[67.274] and I believe that it does distinct good in enabling them to give due weight to the necessity of keeping the body in good condition, a lesson which is apt to be taught those who slight it in early life by premature infirmities.
[67.275] There remains then the question as to whether the view of intellectual and ethical things which prevails in schools has a cramping effect on the original minds that come within its influence,


Dem = [D those] [WPRO who] [C 0] [NP-SBJ *T*-2] [VBP slight] [PRO it] [P in] [ADJ early] [N life]

[NP-OB2 [D those] [CP-REL who slight it in early life]]

Example 118

[benson-1908] [71.301] Here I am convinced that some sense of vocation is an absolute necessity.[71.302] A master then who holds the position of tutor or housemaster shold be carefully on the lookout for signs of originality and definite bias among the boys, and do his best, like the man in the Pilgrim's Progress, secretly to cast oil upon the fire.[71.303] He should try to see that every boy has some subject at least in which he is interested,
[71.304] and he shold try to make it easy for every boy to pursue that subject, rather than to try to conform all his boys to the usual type, or to bring them under the subject in which he himself happens to be interested.
[71.305] The curriculum nowadays of a public school is a varied one,


Dem = [D that] [N subject]

[NP-OB1 [D that] [N subject]]

Example 119

[benson-1908] [71.304] and he shold try to make it easy for every boy to pursue that subject, rather than to try to conform all his boys to the usual type, or to bring them under the subject in which he himself happens to be interested.[71.305] The curriculum nowadays of a public school is a varied one,[72.306] and where classics, science, history, mathematics, and modern languages are taught it is hard to say that any boy's powers are doomed to starvation.
[72.307] At the same time it is certain that a great many of these subjects are not taught in a stimulating way, and that a good many teachers do their duty conscientiously, but without any particular enthusiasm.
[72.308] Nevertheless, in a staff of masters there are sure to be enthusiasts in every branch,


Dem = [D these] [NS subjects]

[NP [D these] [NS subjects]]

Example 120

[benson-1908] [72.309] and a tutor should endeavour to encourage relations between his boys who are interested in the subjects and the men who are interested in them too.[72.310] Of course time is the perennial difficulty.[72.311] The system must be all-embracing,
[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.
[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;


Dem = [D those] [P with] [WPRO whom] [C 0] [PP *T*-3] [Q some] [ADJ official] [N connection] [VBP exists]

[NP [D those] [CP-REL with whom some official connection exists]]

Example 121

[benson-1908] [72.311] The system must be all-embracing,[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;
[73.314] and this I think is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view.
[73.315] The great lack in a schoolmaster's life is time for recollection and repose.


Dem = [D this]

[NP-TPC-1 [D this]]

Example 122

[benson-1908] [75.337] To praise diligence, to find words of appreciation for a thoughtful piece of work, is far more likely to produce further diligence than to be critical and cold.[75.338] A lady of my acquaintance once kept a party of Rural Deans happy and amused for an hour by the simple expedient of asking them what was the greatest compliment they had ever been paid.[75.339] Most of the party, it is true, said that it was when their wives did them the honour to accept them,
[75.340] but this sacrifice paid to marital duty they expanded in easy egotism.
[76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?


Dem = [D this] [N sacrifice] [VAN paid] [P to] [ADJ marital] [N duty]

[NP-OB1 [D this] [N sacrifice] [RRC paid to marital duty]]

Example 123

[benson-1908] [76.341] Is it not the experience of everyone that compliments live far longer in the memory than criticism?[76.342] The normal human being explains criticism away by reflecting that the critic is only imperfectly acquainted with the conditions;[76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.
[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.
[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 124

[benson-1908] [76.342] The normal human being explains criticism away by reflecting that the critic is only imperfectly acquainted with the conditions;[76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.
[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.
[76.346] I believe that the greatest possible care is well repaid in this somewhat distasteful duty.


Dem = [D these] [ADJ hasty] [CONJ and] [ADJ ill-considered] [NS documents]

[NP-SBJ [D these] [ADJP hasty and ill-considered] [NS documents]]

Example 125

[benson-1908] [76.343] but with compliments one instinctively feels that the speaker has true insight into the situation.[76.344] This leads me to a very important part of the schoolmaster's duty- that of writing reports.[76.345] I declare I have often been ashamed to see how these hasty and ill-considered documents are stored in family treasuries, and become part of the archives of a house.
[76.346] I believe that the greatest possible care is well repaid in this somewhat distasteful duty.
[76.347] It is the schoolmaster's business to do the boy full justice, not merely to indulge in criticism.


Dem = [D this] [Q+WPRO somewhat] [ADJ distasteful] [N duty]

[NP [D this] [ADJP somewhat distasteful] [N duty]]

Example 126

[benson-1908] [76.351] they want the impression that the boy has made upon the master.[s0352] [77.353] Still more important is the letter that the housemaster should write to the parents at the end of each half.
[77.354] I grudge no time and labour spent over this.
[77.355] Of course it seems tiresome to say the same kind of things over and over again.


Dem = [D this]

[NP [D this]]

Example 127

[benson-1908] [77.355] Of course it seems tiresome to say the same kind of things over and over again.[77.356] But if the master knows the boy and cares for him, his view will insensibly alter year by year,[77.357] and a master should try to put a graphic picture of the boy on paper each half.
[77.358] Of course this comes easier to some men than others.
[77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 128

[benson-1908] [79.369] IX The boarding-house[s0370] [79.371] It has always seemed to me that as far as possible the school should be constructed on the basis of the home, and that there should be, if possible, a home side to school life;
[79.372] and therefore I am inclined to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be, though this may appear at first sight paradoxical.
[79.373] It is, however, in any case, a counsel of perfection,


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 129

[benson-1908] [80.380] The paternal instinct is strongly developed in many men who have no experience of paternity;[80.381] and the married man with a wife and children is bound both by instinct and necessity to give the best of his heart to his family.[80.382] Most men have only a limited capacity for affection,
[80.383] and if this is absorbed by the nearer domestic circle it $can $not overflow among the boys.
[80.384] The golden rule for the housemaster is to have unlimited affection and no sentimentality.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 130

[benson-1908] [80.384] The golden rule for the housemaster is to have unlimited affection and no sentimentality.[80.385] Of course, some boys will inevitably be more interesting than others,[80.386] and it is a difficult matter to proffer interest constantly to boys who reply in monosyllables, who never ask a question or originate a remark, and who are obviously bored by any relations with a master apart from official duties.
[80.387] But there are very few boys of this type;
[81.388] and I can only say that I have very seldom found a boy who is not in some way interesting if you can get on the right side of him.


Dem = [D this] [N type]

[NP [D this] [N type]]

Example 131

[benson-1908] [80.387] But there are very few boys of this type;[81.388] and I can only say that I have very seldom found a boy who is not in some way interesting if you can get on the right side of him.[81.389] Most boys are interested in themselves,
[81.390] and very few boys can resist the charm of finding themselves interesting to another.
[81.391] The root of the matter is to let a boy understand from the very first that friendship is intended and offered;


Dem = [D+OTHER another]

[NP [D+OTHER another]]

Example 132

[benson-1908] [81.391] The root of the matter is to let a boy understand from the very first that friendship is intended and offered;[81.392] and it is not enough to be vaguely friendly;[81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.
[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;
[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 133

[benson-1908] [81.393] it is better to tell a new boy when he comes that you desire that he will not merely look upon you as a master, but will really believe that you are a friend.[81.394] This is to most new boys, coming timidly to a new place, peopled by vague ogres, an immense relief;[82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.
[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;
[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.


Dem = [D that] [N time]

[NP [D that] [N time]]

Example 134

[benson-1908] [82.395] and it is interesting to compare the change in the glance of a new boy from the time when he enters your study in the charge of a parent, and gazes with wonder and dismay at the man who is to rule his life for several years, with the glance of shy friendliness wth which he meets you when you have indicated that friendship is to be the basis of your relations.[82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.
[82.398] This is a duty I never curtail, probably because it is a pleasure, though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work.
[82.399] But I attach the greatest importance to these visits.


Dem = [D This]

[NP-SBJ [D This]]

Example 135

[benson-1908] [82.396] After that time it is mainly a matter of idiosyncrasy;[82.397] the thing is made comparatively easy at my own school, where the boys have separate rooms and where it is the custom for the housemaster to go round after prayers to see the boys until the lights are out.[82.398] This is a duty I never curtail, probably because it is a pleasure, though it is a time that is apt to be chosen for meetings, and though it is sometimes a temptation to return to other work.
[82.399] But I attach the greatest importance to these visits.
[82.400] You see the boy at his best and cheerfullest.


Dem = [D these] [NS visits]

[NP [D these] [NS visits]]

Example 136

[benson-1908] [83.409] and it is a temptation to stay longer with boys who are bursting with questions and information.[83.410] But to contrive to see all the boys alone for a minute or two is possible,[83.411] and it is, I believe, one of the most valuable pieces of work that one can do.
[83.412] How this can be done in the schools with the dormitory system it is hard to say,
[83.413] but it ought to be schemed for.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 137

[benson-1908] [83.416] but the brief morning meal with letters and the paper is not very sociable.[83.417] Besides, the essence of the situation is that the boy is in his own stronghold, and has not to assume company manners.[84.418] I generally stroll into the house in the course of the long evenings for a few minutes;
[84.419] but that is a different kind of thing, because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature.
[84.420] In any case the relations shold be paternal and not sentimental.


Dem = [D that]

[NP-SBJ [D that]]

Example 138

[benson-1908] [86.436] but that they should feel some responsibility is entirely good.[86.437] Of course in intercourse with boys a good deal of tact is necessary;[86.438] any approach to a liberty must be checked,
[86.439] and can easily be checked by telling a boy that his attitude is no doubt meant for friendliness, but that familiarity is no compliment, and that you do not desire that goodwill should take that form of easiness.
[86.440] Let me give a very minute instance of an incident where frankness on the part of a master was entirely successful.


Dem = [D that] [N form] [P of] [N easiness]

[NP-OB1 [D that] [N form] [PP of easiness]]

Example 139

[benson-1908] [86.439] and can easily be checked by telling a boy that his attitude is no doubt meant for friendliness, but that familiarity is no compliment, and that you do not desire that goodwill should take that form of easiness.[86.440] Let me give a very minute instance of an incident where frankness on the part of a master was entirely successful.[86.441] A friend of mine was accustomed to give the boys a cup of tea and a biscuit before early school.
[86.442] One day another species of biscuit was substituted,
[86.443] and was received with disfavour and rejected;


Dem = [D+OTHER another] [N species] [P of] [N biscuit]

[NP-SBJ [D+OTHER another] [N species] [PP of biscuit]]

Example 140

[benson-1908] [87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.
[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,


Dem = [D+OTHER Another] [N requisite]

[NP-SBJ [D+OTHER Another] [N requisite]]

Example 141

[benson-1908] [87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.[87.452] The result was that not only was there no diminution of friendliness, but that two upper boys came to him as a deputation and said that it was the general wish that the despised biscuit should be retained.[87.453] Another requisite is courtesy in dealing with boys.
[87.454] That is to a great extent a question of manner,
[87.455] but it can be sedulously practised


Dem = [D That]

[NP-SBJ [D That]]

Example 142

[benson-190x] [105.13] Well, I am honestly very glad indeed;[105.14] I feel like the man in the psalms, whose ' soul had escaped even as a bird, etc. '[105.15] I feel as if I had recovered my liberty which had been menaced.
[105.16] Providence, I think, has brought me into this anxiety, in order to show me how dear and precious a thing Liberty is.
[105.17] Libertate me involvo!


Dem = [D this] [N anxiety]

[NP [D this] [N anxiety]]

Example 143

[benson-190x] [105.15] I feel as if I had recovered my liberty which had been menaced.[105.16] Providence, I think, has brought me into this anxiety, in order to show me how dear and precious a thing Liberty is.[105.17] Libertate me involvo!
[105.18] Is this a low, selfish, egotistical view?
[105.19] No, because I do honestly mistrust my strength, my patience, my capacity.


Dem = [D this]

[NP-SBJ [D this]]

Example 144

[benson-190x] [105.18] Is this a low, selfish, egotistical view?[105.19] No, because I do honestly mistrust my strength, my patience, my capacity.[105.20] I think it quite possible that I should have made a fiasco of it.
[105.21] I think that there is a sad lack of good candidates, and that this alone has forced me into prominence;
[105.22] but my true life is not there.


Dem = [D this] [FP alone]

[NP-SBJ [D this] [FP alone]]

Example 145

[benson-190x] [105.29] I went to the Commination service at 10- a very husky affair; three men, chaplain, Master, Lady Alba, me.[105.30] The only thing that I carried away, except the sense of the splendour of the great rhetorical address, was the verse, ' thou shalt make me to understand wisdom secretly. '[105.31] Now I sit writing, in great thankfulness and contentment.
[106.32] I had not realised what a burden these anxieties had been till they were lifted from my mind,
[106.33] and I feel like Christian in the Pilgrim's Progress, when the burden fell off his back and rolled into a pit that lay in the bottom, and he saw it no more.


Dem = [D these] [NS anxieties]

[NP-SBJ [D these] [CODE &lt;P_106&gt;] [NS anxieties]]

Example 146

[benson-190x] [s0039] [106.40] Came down to Coton.[106.41] We talked out everything, Eton, the Provostship of King's, etc., etc.
[106.42] I was glad to find that my contentment only increased, now that these stately beckoning hands- ' Come up hither! '- have withdrawn.
[106.43] I felt no shadow of envy, rather of compassion, for the man who should be called to Eton.


Dem = [D these] [ADJ stately] [VAG beckoning] [NS hands] [, -] [' '] [VBI Come] [RP up] [ADV hither]

[NP-SBJ [D these] [ADJP stately beckoning] [NS hands] [, -] [' '] [IP-IMP-PRN-SPE Come up hither]]

Example 147

[benson-190x] [s0048] [106.49] Magdalene,[106.50] March 9.
[106.51] - This morning spent in endless letters, etc.
[107.52] It is hopeless work- not a line of my proofs.


Dem = [D This] [N morning]

[NP-SBJ [D This] [N morning]]

Example 148

[benson-190x] [107.57] I am a little bored by always having them;[107.58] but now the instinct of the collector comes to my aid, the desire to complete the collection, to tick them all off![107.59] What feeble creatures we are;
[107.60] but we ought to use these primeval instincts more.
[s0061]


Dem = [D these] [ADJ primeval] [NS instincts]

[NP-OB1 [D these] [ADJ primeval] [NS instincts]]

Example 149

[benson-190x] [107.79] He has an exaggerated idea of academical success, I think.[s0080] [107.81] Then we stalked out together, very fine; the Master and I leading the way.
[107.82] Another little thing he said amused me.
[107.83] ' Do you know, ' he said, ' Percy Thornton's very inferior book-


Dem = [D+OTHER Another] [ADJ little] [N thing] [WNP-1 0] [C 0] [NP-OB1 *T*-1] [PRO he] [VBD said]

[NP-SBJ [D+OTHER Another] [ADJ little] [N thing] [CP-REL he said]]

Example 150

[benson-190x] [108.98] Ugly and perspiring men, faint with conviviality, stood about.[108.99] Then I drifted up to Lapsley who paid me compliments-[108.100] and then went off, after a talk with Cunningham, to Lapsley's rooms, where I found the old set, Barnes, Laurence, Foakes-Jackson, with whom I have somehow got included, though they are not at all my sort.
[108.101] How odd these juxtapositions are!
[108.102] Before I knew what I was doing, I was enrolled in a dining-club, to have free religious discussion.


Dem = [D these] [NS juxtapositions]

[NP-SBJ [D these] [NS juxtapositions]]

QC=13

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O1 Back

Example 1

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.
[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,


Dadv = [ADV^L +daer]

[ADV^L ]

Example 2

[codocu1] [s0001] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 3

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:1.2] Ic Oswulf aldormonn mid Godes gæfe ond Beornđryđ min gemecca sellađ to Cantuarabyrg to Cristes cirican đæt lond æt Stanhamstede, XX swuluncga, Gode allmehtgum & đere halgon gesomnuncgæ, fore hyhte & fore aedleane đæs aecan & đæs towardon lifes & fore uncerra saula hela & uncerra bearna.[Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,
[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,


Dadv = [ADV +dus]

[ADV ]

Example 4

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:5.3] Ond mid micelre eađmodnisse biddađ đæt wit moten bion on đem gemanon đe đaer Godes điowas siondan & đa menn đa đaer hlafordas wæron & đara monna đe hiora lond to đaere cirican saldon and đættæ mon unce tide ymb tuælf monađ geweorđiæ on godcundum godum & æc on aelmessan suæ mon hiora doeđ.[Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.


Dadv = [ADV^T +Donne]

[ADV^T ]

Example 5

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:12.4] Ic đonne Wlfred mid Godes gaefe archiepiscopus đas forecuaedenan word fulliae,[Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,
[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.
[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 6

[codocu1] [Ch_1188_[HarmD_1]:12.5] & bebeode đæt mon ymb tuælf monađ hiora tid boega đus geweorđiae to anes daeges to Oswulfes tide ge mid godcundum godum ge mid aelmessan ge aec mid higna suesendum.[Ch_1188_[HarmD_1]:16.6] Đonne bebeode ic đaet mon đas đing selle ymb tuælf monađ of Liminum, đe đis forecuaedene lond to limpeđ, of đaem ilcan londe æt Stanhamstede, CXX huaetenra hlafa & XXX clenra & an hriđer dugunde & IIII scëp & tua flicca & V goes & X hennfuglas & X pund caeses, gif hit fuguldaeg sie,[Ch_1188_[HarmD_1]:16.7] gif hit đonne festendæg sie, selle mon wëge cæsa, & fisces & butran & aegera đaet mon begeotan maege, & XXX ombra godes welesces alođ, đet limpeđ to XV mittum, & mittan fulne huniges ođđa tuëgen wines, suë hwaeder suae mon đonne begeotan maege.
[Ch_1188_[HarmD_1]:25.8] Ond of higna gemënum godum đaer aet ham, mon geselle CXX gesuflra hlafa to aelmessan for hiora saula suae mon aet hlaforda tidum doeđ.
[Ch_1188_[HarmD_1]:27.9] Ond đas forecuëdenan suësenda all agefe mon đëm reogolwarde


Dadv = [ADV^L +daer]

[ADV^L ]

Example 7

[codocu1] [s0019] [Ch_1482_[HarmD_2:1.20] Ic Abba geroefa cyđe & writan hate hu min willa is þæt mon ymb min ærfe gedoe æfter minum dæge.[Ch_1482_[HarmD_2:3.21] Ærest ymb min lond þe ic hæbbe, & me God lah, & ic æt minum hlafordum begæt, is min willa gif me God bearnes unnan wille, đæt hit foe to londe æfter me & his bruce mid minum gemeccan & siođđan swæ forđ min cynn đa hwile þe God wille đæt đeara ænig sie þe londes weorđe sie & land gehaldan cunne.
[Ch_1482_[HarmD_2:8.22] Gif me đonne gifeđe sie, đæt ic bearn begeotan ne mege, þonne is min willa þæt hit hæbbe min wiif đa hwile đe hia hit mid clennisse gehaldan wile.
[Ch_1482_[HarmD_2:10.23] & min brođar Alchhere hire fultume


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 8

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.24] & þæt lond hire nytt gedoe[Ch_1482_[HarmD_2:10.25] & him man sëlle an half swulung an Ciollandene to habbanne & to brucanne, wiđ đan đe he đy geornliocar hire đearfa bega & bewiotige[Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.
[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe
[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 9

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:10.26] & mon selle him to đem londe IIII oxan & II cy & L scëpa & ænne horn.[Ch_1482_[HarmD_2:15.27] Gif min wiif đonne hia nylle mid clennisse swæ gehaldan, & hire liofre sie ođer hemed to niomanne, đonne foen mine megas to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:15.28] & hire agefen hire agen.
[Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda
[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 10

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.29] Gif hire đonne liofre sie an mynster to ganganne ođđa suđ to faranne, đonne agefen hie twægen mine mëgas Alchhere & Aeđelwold hire twa đusenda[Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.
[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 11

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:17.30] & fon him to đem londe[Ch_1482_[HarmD_2:17.31] & agefe mon to Liminge L eawa & V cy fore hie.[Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.
[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.
[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 12

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:21.32] & mon selle to Folcanstane in mid minum lice X oxan & X cy & C eawa & C swina & higum ansundran D pending wiđ đan đe min wiif þær benuge innganges swæ mid minum lice swæ siođđan yferran dogre swæ hwæder swæ hire liofre sie.[Ch_1482_[HarmD_2:25.33] Gif higan đonne ođđe hlaford þæt nylle hire mynsterlifes geunnan, ođđa hia siolf nylle, & hire ođer đing liofre sie, þonne agefe mon ten hund pending inn mid minum lice me wiđ legerstowe, & higum an sundran fif hund pending fore mine sawle.[Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.
[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.
[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 13

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:30.34] & ic bidde & bebeode swælc monn se đæt min lond hebbe đæt he ælce gere agefe đem higum æt Folcanstane L ambra maltes & VI ambra gruta & III wega spices & ceses & CCCC hlafa & an hriđr & VI scep.[Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde
[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,
[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.


Dadv = [ADV+P +der+at]

[ADV+P ]

Example 14

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:33.35] & swælc monn se đe to minum ærfe foe, đonne gedele he ælcum messepreoste binnan Cent mancus goldes & ælcum Godes điowe pending & Sancte Petre min wærgeld twa đusenda.[Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,
[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.


Dadv = [ADV+P +deran]

[ADV+P ]

Example 15

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.36] & Freođomund foe to minum sweorde[Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.
[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 16

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.37] & agefe đeræt feower đusenda,[Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.
[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 17

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:36.38] & him mon forgefe đeran đreotene hund pending.[Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 18

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:39.39] & gif mine brođar ærfeweard gestrionen đe londes weorđe sie, þonne ann ic đem londes.[Ch_1482_[HarmD_2:40.40] Gif hie ne gestrionen ođđa him sylfum ælles hwæt sële, æfter hiora dege ann ic his Freođomunde gif he đonne lifes biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.
[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican
[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.


Dadv = [ADV^T +der]

[ADV^T ]

Example 19

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:42.41] Gif him elles hwæt sæleđ, đonne ann ic his minra swæstarsuna swælcum se hit geđian wile & him gifeđe biđ.[Ch_1482_[HarmD_2:44.42] & gif þæt gesele þæt min cynn to đan clane gewite đæt đer đeara nan ne sie đe londes weorđe sie, þonne foe se hlaford to & đa higon æt Kristes cirican[Ch_1482_[HarmD_2:44.43] & hit minum gaste nytt gedoen.
[Ch_1482_[HarmD_2:46.44] An đas redenne ic hit đider selle, đe se monn se đe Kristes cirican hlaford sie, se min & minra erfewearda forespreoca & mundbora, & an his hlaforddome we bian moten.
[Ch_1482_[HarmD_2:50.45] Ic Ciolnođ mid Godes gefe ærcebiscop đis write & đeafie


Dadv = [ADV^D +dider]

[ADV^D ]

Example 20

[codocu1] [Ch_1482_[HarmD_2:64.59] Ic Wealhhere subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:65.60] I Ciolwulf subdiacon đis write & đeafie.[Ch_1482_[HarmD_2:66.61] Heregyđ hafađ đas wisan binemned ofer hire deg & ofer Abban đæm higum et Cristes cirican of đæm londe et Cealflocan.
[Ch_1482_[HarmD_2:68.62] Đæt is đonne đritig ombra alađ & đreo hund hlafa, đeara biđ fiftig hwitehlafa an weg spices & ceses, an ald hriđer, feower weđras, an suin, ođđe sex weđras, sex gosfuglas, ten hennfuglas, đritig teapera, gif hit wintres deg sie, sester fulne huniges, sester fulne butran, sester fulne saltes.
[Ch_1482_[HarmD_2:72.63] & Heregyđ bibeadeđ đem mannum đe efter hire to londe foen, on Godes noman, đæt hie fulgere witen đæt hie điss gelësten đe on đissem gewrite binemned is đem higum to Cristes cirican, & đæt sie simle to higna blodlese ymb twelf monađ agefen.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 21

[codocu1] [Ch_1195_[HarmD_5]:12.76] Đis is sia elmesse đe Ealhhere bebead Ealawynne his doehter et Đenglesham, et III sulungum,[Ch_1195_[HarmD_5]:12.77] elce gere C penega to Cristes cirican đem higum.[Ch_1195_[HarmD_5]:14.78] & suelc man se đisses landes bruce, agebe đis fiah an Godes gewitnesse & an ealra his haligra,
[Ch_1195_[HarmD_5]:14.79] & suilc man sue hit awege, đonne se hit on his sawale, nas on đes đe hit don het.
[s0080]


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 22

[codocu1] [s0080] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 23

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:1.81] Æđelnođ se gerefa to Eastorege & Gænburg his wif aræddan hiora erfe beforan Wulfrede arcebiscope & Æđelhune his mæsseprioste & Esne cyninges đegne.[Ch_1500_[Rob_3]:3.82] Suæ hueđer hiora suæ leng lifes were foe to londe & to alre æhte.[Ch_1500_[Rob_3]:4.83] Gif hio bearn hæbbe đonne foe đæt ofer hiora boega dagas to londe & to æhte.
[Ch_1500_[Rob_3]:5.84] Gif hio đonne bearn næbbe & Wulfred archibiscop lifes sie þonne foe he to đæm londe
[Ch_1500_[Rob_3]:5.85] & hit forgelde


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 24

[codocu1] [Ch_1500_[Rob_3]:5.86] & đæt wiorđ gedæle fore hiora gastas suæ ælmeslice & suæ rehtlice suæ he him seolfa on his wisdome geleornie.[Ch_1500_[Rob_3]:9.87] & đa sprece nænig mon uferran dogor on nænge ođre halfe oncærrende sie nymne suæ þis gewrit hafađ.[Ch_1500_[Rob_3]:11.88] Þisses londes earan đrie sulong æt Hægyđe đorne.
[Ch_1500_[Rob_3]:11.89] & gif hiora ođrum ođđe bæm suđ for gelimpe biscop đat lond gebycge suæ hie đonne geweorđe.
[Ch_1500_[Rob_3]:14.90] Heagyþe đornes boc.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O12 Back

Example 1

[codocu2] [s0001] [Ch_1510_[Rob_6]:1.2] Ic Badanođ Beotting cyđo & writan hato hu min willa is đet min ærfe lond fere đe ic et Aeđeluulfe cyninge begæt & gebohte mid fullum friodome on æce ærfe, æfter minum dege & minra ærfewearda, đet is mines wifes & minra bearna.
[Ch_1510_[Rob_6]:4.3] Ic wille ærist me siolfne Gode allmehtgum forgeofan to đere stowe æt Cristes cirican & min bearn đër liffest gedoan & wiib & cild đæm hlaforde & higum & đære stowe befestan ober minne dei to friđe & to mundbyrde & to hlaforddome on đæm đingum đe him đearf sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei


Dadv = [ADV^L +d+er]

[ADV^L ]

Example 2

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.4] & hie brucen londes hiora dei[Ch_1510_[Rob_6]:9.5] & higon gefeormien to minre tide swæ hie soelest đurhtion megen[Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.
[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.
[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 3

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:9.6] & higon us mid heora godcundum godum swë gemynen swæ us arlic & him ælmeslic sië.[Ch_1510_[Rob_6]:11.7] & đonne ofer hiora dei wifes & cilda ic bebeode on Godes noman đæt mon agefe đæt lond inn higum to heora beode him to brucanne on ece ærfe swæ him liofast sie.[Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.
[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,
[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.


Dadv = [ADV^T +Donne]

[ADV^T ]

Example 4

[codocu2] [Ch_1510_[Rob_6]:14.8] & ic biddo higon for Godes lufe đæt se monn se higon londes unnen to brucanne đa ilcan wisan leste on swæsendum to minre tide & đa godcundan lean minre saule mid gerece swë hit mine ærfenuman ær onstellen.[Ch_1510_[Rob_6]:18.9] Đonne is min willa đæt đissa gewriota sien twa gelice,[Ch_1510_[Rob_6]:18.10] ođer habben higon mid boecum ođer mine ærfeweardas heora dei.
[Ch_1510_[Rob_6]:20.11] Đonne is đes londes đe ic higum selle, XVI gioc ærđe londes & medwe all on æce ærfe to brucanne ge minne dei ge æfter swæ to ationne swæ me mest red & liofast sie.


Dadv = [ADV^T +Donne]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O2 Back

Example 1

[cobede] [BedeHead:1.6.23.11] Đæt ricsiendum Archadio Pelagius se Bryt wiđ Godes gife geleafan unrihtlice lare onfeng.[BedeHead:1.6.25.12] Đæt ricsiendum Honorio Gratianus & Constantius wæron on Breotene acende; & se ærra wæs on Brytton ofslegen, & se ođer wæs on Gallia rice.[BedeHead:1.6.28.13] Đæt Bryttas fram Scottum & Peohtum wæron forhergode; & hi to Rome him fultumes bædon.
[BedeHead:1.8.1.14] Đæt ricsiendum Theodosio, þæs tidum Palladius se biscop wæs sended to gelyfendum Scottum on Crist, Bryttas, to Rome fram Ettio þam cyninge wæron him fultumes biddende & þær nænigne hæfdon.
[BedeHead:1.8.5.15] Đæt Bryttas mid þy mærran hungre genedde þa elreordian of heora gemærum adrifan.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 2

[cobede] [BedeHead:1.8.13.18] Đætte Bryttas ærest on Angelđeode sige genaman;[BedeHead:1.8.13.19] wæs Ambrosius heora heretoga Romanisc man.[BedeHead:1.8.15.20] Đæt Germanus se biscop mid Lupo to Breotene on scype cumende, ærest þæs sæs & æfter þam đara Pelagianiscan hreohnysse mid godcunde mægene gestilde.
[BedeHead:1.8.18.21] Đæt se ylca þa dohter đæs ealdormannes blinde onlihte; & æfter þam to đam halgan Albane becumende þær ærest his reliquias onfeng, & eac þær to asette đa reliquias þara halgera apostola & eac ođra martyra.
[BedeHead:1.8.22.22] Đætte se ylca biscop for đam intingan untrumnysse feria gehæfd & þa brynas þara husa gebiddende adwæscte; & he sylf đurh gesihþe fram his adle wæs gehæled.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 3

[cobede] [BedeHead:2.10.30.40] Þæt he Agustinus Mellitum & Iustum to biscopum gehalgode: & be his forđfore.[BedeHead:2.10.32.41] Đæt Laurentius mid his efenbiscopum Scottas wæs manigende on đa annysse đære halgan cyrican, ealles mæst ymb Eastrena healdnyssa: & þæt Mellitus to Rome com.[BedeHead:2.12.3.42] Forđferendum þam cyningum Æđelbyrhto & Sæbyrhto, heora æfterfyligendas wæron deofolgylde folgiende;
[BedeHead:2.12.3.43] forđam Mellitus & Iustus đa biscopas of Brotene gewiton.
[BedeHead:2.12.6.44] Đætte Laurentius se arcebiscop wæs geþread fram þam apostole Sancte Petre; Eadbaldum þone cyning to Criste gecyrde; & Mellitum & Iustum þa biscopas to bodigenne hider gecyrdon.


Dadv = [ADV for+dam]

[ADV ]

Example 4

[cobede] [BedeHead:3.14.8.61] Be eaufæstnysse & wundorlicre arfæstnysse Oswaldes cyninges.[BedeHead:3.14.10.62] Đæt seo mægđ Westseaxna, bodigendum Birino þam biscope, onfeng Godes word; & be his æfterfyligendum Ægelbyrhto & Leotherio.[BedeHead:3.14.13.63] Đætte Cantwara cyning Erconbyrht bebead deofolgyld beon toworpene: & be his dehter Ercengota & hire magan Æđelburge Gode gehalgedum fæmnum.
[BedeHead:3.14.16.64] Đæt on þære stowe, đær ofslægen wæs se cyning Oswald, gelomlicu wundurgeweorc gewordene wæron: & þæt đær ærest anes wegferendes mannes nyten gehæled wæs, & æfter þam an mæden, seo wæs ær lama.
[BedeHead:3.14.20.65] Đæt þære ylcan stowe myl wiđ fyre wæs freomigende.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 5

[cobede] [BedeHead:3.16.1.72] Đæt se ylca biscop þæt togewehgene fyr þære cynelican burghe gebiddende onweg gewende.[BedeHead:3.16.3.73] Đætte Middelengla mægđ under Peadan Pendan suna wæs cristen geworden.[BedeHead:3.16.5.74] Đæt Eastseaxan þone rihtan Godes geleafan, đone hi gefyrn awurpon, under Sibrihte heora cyninge, mid geornfulnysse Oswies đæs cyninges, & Cedde him bodiendum, eft onfengon.
[BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.
[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 6

[cobede] [BedeHead:3.16.8.75] Đæt se ylca biscop Cedde onfonde fram þam cyninge Æđelwalde sume stowe mynster on to timbrianne, & þa mid halgum gebedum & fæstenum Drihtne gehalgode; & be his forđfore.[BedeHead:3.16.11.76] Đæt Mercna mægđ, ofslegenum Pendan hyra cyninge, Cristes geleafan onfengon; & Oswio se cyning for đam sige sealdan him for Gode æhta micle & twelf bocland Gode mynster on to getimbrianne sealde & forgeaf.[BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.
[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.
[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 7

[cobede] [BedeHead:3.16.15.77] Đæt Ecbyrht se halga wer of Angelcynnes cynne acenned munuclif wæs lædende on Hibernia.[BedeHead:3.16.17.78] Đæt, forđferdum Tudan, Wilfriđ wæs sended on Gallia, & þær wæs gehadod fram Æđelbyrhte þam biscope; & Ceadda on Westseaxum fram Wine biscope.[BedeHead:3.16.19.79] & hi begen wæron Norđhymbrum to biscopum gehalgode.
[BedeHead:3.16.21.80] Đæt se mæssepreost Wigeard arcebiscop to gehadianne on Breotene to Rome wæs onsended, þonone sona hi hider onsendon gewritu þæs apostolican papan & þær cyddon hine forđferende.
[BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.


Dadv = [ADV^D +tonone]

[ADV^D ]

Example 8

[cobede] [BedeHead:3.16.24.81] Đæt Eastseaxan on þa tid đæs mancwealmes to deofolgylde wæron eft gecyrde, & eft þurh đa geornfulnesse Germanus đæs biscopes hi sona fram heora gedwolan wæron eft gecyrde.[BedeHead:3.16.27.82] Her endađ se þridde boc.[BedeHead:3.16.28.83] Her onginneđ seo feorđe boc.
[BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.
[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 9

[cobede] [BedeHead:4.16.29.84] Đætte forđferdum Deusdedit đon arcebiscope, Wigheard wæs þam biscophade to onfonne to Rome onsended: ac him þær forđferendum, Đeodorus wæs to arcebiscope gehalgod & mid Adriane þam abbude wæs to Breotone onsended.[BedeHead:4.16.33.85] Đæt Þeodorus se arcebiscop gondferend ealle Angelcynnes cyricean mid rihtgeleaffulre sođfæstnysse, & swylce eac mid halgum gewritum & stæfcræftum hi georne het beon lærde: & þæt Putta for Damiano æt Hrofeceastre to biscope wæs gehalgod.[BedeHead:4.18.4.86] Đæt Ceadda, be þam đe we ær bufan spræcon, Myrcna mægđe wæs biscop seald: & be his life, & be his forđfore, & be his byrigenne.
[BedeHead:4.18.7.87] Đæt Coloman se biscop, forletenre Breotone, twa mynstro on Scottum geworhte, ođer þam Scottum, ođer đam Engliscan, đe he mid hine đider gelædde.
[BedeHead:4.18.10.88] Be deađe Oswies & Ecbyrhtes þara cyninga: & be þam sinođe þe geworden wæs æt Heortfeorda, þam wæs foresittende se arcebiscop Đeodorus.


Dadv = [ADV^D +dider]

[ADV^D ]

Example 10

[cobede] [BedeHead:4.18.13.89] Đæt adune asetton of þam biscoprice Winfriđe, Seaxulf his biscoprice onfeng: & Erconwold Eastseaxum wæs biscop seald.[BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.
[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.
[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 11

[cobede] [BedeHead:4.18.15.90] Đæt on Berccingum þam mynstre mid heofonlice leohte getacnod wæs, hwær gesette beon sceoldon þa lichaman haligra fæmnena.[BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.
[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.
[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 12

[cobede] [BedeHead:4.18.18.91] Þæt on þam ylcan mynstre sum lytel sweltende cniht be naman genemde đa mynsterfæmnan, đe him æfterfyligende wes: & þæt ođru of lichaman utgangende sumne dæl geseah þæs heofonlican leohtes.[BedeHead:4.18.22.92] Hwylce heofonlicu tacnu ætywde wæron, þa đa seo modur sylf đære gesomnunge of middanearde ferde.[BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.
[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.
[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.


Dadv = [ADV for+dam]

[ADV ]

Example 13

[cobede] [BedeHead:4.18.24.93] Đæt Torhtgyđ seo Godes þeowen đreo gear æfter đære hlæfdian forđfore þa geta on life hæfd wæs.[BedeHead:4.18.26.94] Đæt æt þam lictune đæs mynstres an blind wif hire wæs gebiddende; & forđam onfeng þam beorhte hire eagena.[BedeHead:4.18.28.95] Đæt se cyning đære ylcan mægđe Sebbe on munuclicum drohtođe his lif geendode.
[BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.
[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 14

[cobede] [BedeHead:4.18.30.96] Đæt Westseaxna biscophad for Eleutherio Hædde wæs onfonde, & đone æt Hrofeceastre for Puttan Cwichelm onfeng, & for him Gifmund: & eac hwylce đa wæron Norđanhymbra bisceopas.[BedeHead:4.18.33.97] Đæt se steorra ætywde, se is cometa nemned, & þreo monađ wæs wuniende, and symble on uhtatid wæs upyrnende.[BedeHead:4.20.1.98] On þam ylcan geare Ecfriđ Norđanhymbra cyning adræfde Wilfirđ þone arwyrđan biscop.
[BedeHead:4.20.3.99] Đæt Willferđ biscop Suđseaxna mægđe to Criste gecyrde, seo hwæđere, him đanon gewitendum, for đære grimman feonda ofđrycnesse agenne biscop habban ne mihte.
[BedeHead:4.20.6.100] Đæt þæt ealond Wiht onfeng cristene bigengan, þæs twegen cynelice cnihtas æfter þon onfangenan fulluhtes bæđe sona wurdon ofslegene.


Dadv = [ADV^D +danon]

[ADV^D ]

Example 15

[cobede] [BedeHead:4.20.21.107] Đæt on hire mynstre wæs sum brođor, þam godcundlice forgifen wæs seo gyfu to singanne.[BedeHead:4.20.23.108] Hwilc gesihđ sumum Godes were ætywde, ær þam đe þæt mynster æt Coludes byrig mid bryne fornumen wære.[BedeHead:4.20.25.109] Be deađe þara twegea cyninga Ecferđes & Hlođheres.
[BedeHead:4.20.26.110] Đæt se Drihtnes wer Cuđbryht wæs biscop geworden, & þæt he đa gyt on munuclicum life geseted lærde & bodade.
[BedeHead:4.20.28.111] Đæt se ylca wer Cuđbyrhtus on ancerlife geseted an easpring of drigre eorđan gebiddende up gelædde, & ænne æcer of đam gewinne his agenre handa ofer þa tid đæs sæwetes onfeng.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 16

[cobede] [BedeHead:5.22.18.125] swa eft his æfterfyligend Ine đa ylcan þærscwaldas þara eadigra apostola estful gesohte.[BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:
[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,
[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;


Dadv = [ADV^D +dyder]

[ADV^D ]

Example 17

[cobede] [BedeHead:5.22.21.126] Đæt, forđferdum Þeodoro, đone arcebiscophad Beorhtwald onfeng; &, betweox ođra monige þe he gehadode, eac swylce Tobium đone gelæredestan wer đære cyrican æt Hrofesceastre biscop gehalgode.[BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,
[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;
[BedeHead:5.22.25.130] & þa eft wæs ham hweorfende on Scotland, þanon he ær becom.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 18

[cobede] [BedeHead:5.22.25.127] Đæt se halga wer Ecbyrht becuman wolde on Germaniam to bodianne godcunde lare. Ac he ne mihte:[BedeHead:5.22.25.128] ac Wihtbyrht đyder becom for him,[BedeHead:5.22.25.129] & đær nowiht ne fremede;
[BedeHead:5.22.25.130] & þa eft wæs ham hweorfende on Scotland, þanon he ær becom.
[BedeHead:5.22.29.131] Đæt Wilbrord on Frysena lande bodiende monega to Drihtne gecyrde: & þæt his geferan twegen healicne martyrdom wæron þrowiende.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 19

[cobede] [BedeHead:5.24.3.134] Đæt ongean þam ođer, to deađe becumende, geseah him fram deoflum tobrohte beon đa boc his agenra synna.[BedeHead:5.24.5.135] Đæt eft ođer sweltende him þa getealdan stowe mid helwarum his agenra wita geseah.[BedeHead:5.24.7.136] Đæt monega cyricean on Hibernia lærendum Athamano þa eallgeleaflican Eastran onfengon: & be Ealdelme, se đa boc de uirginitate & eac ođra manega geworhte: ge eac þæt Suđseaxan agenne biscopas onfengon Eadbyrht & Eollan; & Westseaxan onfengon Danielum & Aldelmum: & be Aldelmes gewritum.
[BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.
[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 20

[cobede] [BedeHead:5.24.12.137] Đætte Cynred Mercna cyning & Offa Eastseaxna cyning on munuclicum hadum to Rome becom, & þær heora lif geendode: & be life & forđfore þæs arwurđan biscopes Wilfriđes.[BedeHead:5.24.15.138] Đæt þam eaufæstan abbude Adriano Albinus æfterfyligde: & fram þam biscope Wilfriđe Acca his mæssepreost biscophade onfeng.[BedeHead:5.24.18.139] Đæt se abbud Ceolfriđ Peohta cyninge, Neaton wæs haten, heahcræftigan somod & eac epistolam be healdnesse rihtre Eastran onsende.
[BedeHead:5.24.21.140] Đæt þa munecas on Hii þam ealonde mid him đam underþeoddum mynstrum þa đa rihtgeleaffullan Eastran, bodiendum Ecbyrhte & lærendum, weorþian ongunnon.
[BedeHead:5.24.24.141] Be forđfore Tobias þæs biscopes æt Hrofesceastre & Ecgbyrhtes þæs arwurþan biscopes on đone forman Easterdæg:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 21

[cobede] [BedePref:2.1.145] Ic Beda Cristes þeow and mæssepreost sende gretan đone leofastan cyning Ceolwulf.[BedePref:2.2.146] & ic đe sende þæt spell, þæt ic niwan awrat be Angelþeode & Seaxum, đe sylfum to rædanne & on emtan to smeageanne, & eac on ma stowa to writanne & to læranne.[BedePref:2.4.147] & ic getreowige on đine geornfulnysse, forþon đu eart swyđe gymende & smeagende ealdra manna cwidas & dæda & ealra swyþost þara mærena wera ure þeode.
[BedePref:2.7.148] Forđon þis gewrit ođđe hit god sagađ be godum mannum,
[BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,


Dadv = [ADV For+don]

[ADV ]

Example 22

[cobede] [BedePref:2.7.149] & se đe hit gehyreþ, he onhyreþ þam,[BedePref:2.7.150] ođđe hit yfel sagaþ be yfelum mannum,[BedePref:2.7.151] & se đe hit gehyređ, he flyhđ þæt & onscunaþ.
[BedePref:2.10.152] Forþon hit is god godne to herianne & yfelne to leanne, þæt se geđeo se þe hit gehyre.
[BedePref:2.11.153] Gif se ođer nolde, hu wurđ he elles gelæred?


Dadv = [ADV For+ton]

[ADV ]

Example 23

[cobede] [BedePref:2.14.156] & þæt đy læs tweoge hwæđer þis sođ sy, ic cyđe hwanan me þas spell coman.[BedePref:2.16.157] Ærest me wæs fultumiend & lareow se arwurđa abbad Albinus, se wæs wide gefaren & gelæred, & wæs betst gelæred on Angelcynne.[BedePref:2.18.158] Swyđost he me sæde of Þeodores gemynde, se wæs biscop on Cantwara byrig, & Adrianus abbud, forđon he swyđost wæs mid him gelæred.
[BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,
[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 24

[cobede] [BedePref:2.20.159] Eall þæt he on Cantwara mægþe & eac on þam þeodlandum þe þær to geđeodde wæron, eall đæt he ođđe on gewritum ođđe on ealdra manna sægenum ongeat ođđe fram leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregories, þa he me ealle, đa þe gemyndwurđe wæron, þurh Nođhelm đone æfestan mæssepreost on Lundenbyrig ođđe hine to me sende,[BedePref:2.20.160] ođđe on stafum awrat[BedePref:2.20.161] & me sende.
[BedePref:4.2.162] Fram fruman þyssa boca ođ þa tid, þe Angelcyn Cristes geleafan onfeng, of ealldra manna sægenum; ođ þas andweardan tid swyđost we geleornodon, þæt we her writađ, of leorningcnihtum þæs eadigan papan Sancte Gregorius, under hwilcum cyninge þæt đonne geworden wæs, þurh Albinus myngunge þæs abbudes & đurh Nođhelmes ærendo & gesægene.
[BedePref:4.7.163] Swyđe fela hi me sædon fram gehwylcum biscopum, & hwylcum cyninga tidum Eastseaxe & Westseaxe & Eastengle & Norđanhumbre þære gife onfengon Cristes geleafan.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 25

[cobede] [Bede_1:0.26.14.192] Swylce hit is eac berende on wecga orum ares & isernes, leades & seolfres.[Bede_1:0.26.15.193] Her biþ eac gemeted gagates:[Bede_1:0.26.15.194] se stan biđ blæc gym;
[Bede_1:0.26.15.195] gif mon hine on fyr deþ, þonne fleoþ þær neddran onweg.
[Bede_1:0.26.17.196] Wæs þis ealond eac geo gewurđad mid þam æđelestum ceastrum, anes wana þrittigum, đa þe wæron mid weallum & torrum & geatum & þam trumestum locum getimbrade, butan ođrum læssan unrim ceastra.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 26

[cobede] [Bede_1:1.26.27.200] þæt an is, þæt Leden, on smeaunge gewrita eallum þam ođrum gemæne.[Bede_1:1.28.3.201] On fruman ærest wæron þysses ealondes bigengan Bryttas ane, fram þam hit naman onfeng.[Bede_1:1.28.4.202] Is þæt sæd, đæt hi comon fram Armoricano þære mægeþe on Breotone, & þa suđdælas þyses ealondes him gesæton & geahnodon.
[Bede_1:1.28.7.203] Þa gelamp æfter þon þætte Peahte đeod com of Scyđđia lande on scipum & þa ymbærndon eall Breotone gemæro, þæt hi comon on Scotland upp, & þær gemetton Sceotta þeode, & him bædon setles & eardungstowe on heora lande betwyh him.
[Bede_1:1.28.10.204] Andswearedon Scottas, þæt heora land ne wære to þæs mycel, þæt hi mihton twa þeode gehabban.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 27

[cobede] [Bede_1:1.28.10.204] Andswearedon Scottas, þæt heora land ne wære to þæs mycel, þæt hi mihton twa þeode gehabban.[Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.
[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:
[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 28

[cobede] [Bede_1:1.28.12.205] Ac cwædon: We magon eow sellan halwende geþeahte, hwæt ge don magon.[Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:
[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 29

[cobede] [Bede_1:1.28.13.206] We witan heonan noht feor ođer ealond eastrihte, þæt we magon oft leohtum dagum geseon.[Bede_1:1.28.14.207] Gif ge þæt secan wyllaþ, þonne magon ge þær eardungstowe habban:[Bede_1:1.28.14.208] ođđe gif hwylc eow wiđstondeđ, þonne gefultumiađ we eow.
[Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,
[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 30

[cobede] [Bede_1:1.28.17.209] Đa ferdon Peohtas in Breotone,[Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.[Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.
[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,
[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 31

[cobede] [Bede_1:1.28.17.210] & ongunnon eardigan þa norđdælas þyses ealondes; & Bryttas, swa we ær cwædon, đa suđdælas.[Bede_1:1.28.18.211] Mid þy Peohtas wif næfdon, bædon him fram Scottum.[Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,
[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:
[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 32

[cobede] [Bede_1:1.28.19.212] Đa geþafedon hi đære arednesse,[Bede_1:1.28.19.213] & him wif sealdon, þæt đær seo wise on tweon cyme, þæt hi đonne ma of þam wifcynne him cyning curan þonne of þam wæpnedcynne:[Bede_1:1.28.19.214] þæt get to dæg is mid Peohtum healden.
[Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:
[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 33

[cobede] [Bede_1:1.28.24.215] Đa, forþgongenre tide, æfter Bryttum & Peohtum, þridde cynn Scotta Breotone onfeng on Pehta dæle, đa wæron cumene of Hibernia Scotta ealonde mid heora heretogan, Reada hatte:[Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.
[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 34

[cobede] [Bede_1:1.28.24.216] ođþa mid freondscipe ođþa mid gefeohte him sylfum betwih hi seđel & eardungstowe geahnodon, þa hi nu get habbađ.[Bede_1:1.28.28.217] Þæt cynn nu geond to dæg Dalreadingas wæron hatene.[Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.
[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,
[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 35

[cobede] [Bede_1:1.28.30.218] Hibernia Scotta ealond ge on brædo his stealles ge on halwendnesse ge on smyltnysse lyfta is betere mycle þonne Breotone land, swa þæt đær seldon snau leng ligeđ þonne đry dagas.[Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.
[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;
[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 36

[cobede] [Bede_1:1.28.32.219] & þær nænig mann for wintres cyle on sumera heg ne maweþ,[Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;
[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.
[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 37

[cobede] [Bede_1:1.28.32.220] ne scypene his neatum ne timbreþ.[Bede_1:1.28.34.221] Ne þær monn ænigne snicendne wyrm ne ætterne gesihþ;[Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.
[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:
[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.


Dadv = [ADV For+ton]

[ADV ]

Example 38

[cobede] [Bede_1:1.28.34.222] ne þær ænig nædre lifian ne mæg.[Bede_1:1.30.1.223] Forþon of Breotone nædran on scipum lædde wæron:[Bede_1:1.30.1.224] sona swa hi đæs landes lyft gestuncan, swa swulton hi.
[Bede_1:1.30.3.225] Eac neah þan ealle þa đing, þe đanon cumađ, wiđ ælcum attre magon.
[Bede_1:1.30.4.226] Þæt to tacne is, þæt sume menn gesawon, đa þe wæron fram nædran geslegene, þæt man scof þara boca leaf, þe of Hibernia coman, & þa sceafþan dyde on wæter, & sealde drincan þam mannum;


Dadv = [ADV^D +danon]

[ADV^D ]

Example 39

[cobede] [Bede_1:1.30.10.232] Þis is agendlice Scotta eđel;[Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.
[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,
[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 40

[cobede] [Bede_1:1.30.10.233] heonon coman seo đridde đeod Scotta, swa we ær cwædon, eac be Bryttum & Peohtum on Breotone.[Bede_1:2.30.13.234] Wæs Breotene ealond Romanum uncuđ, ođđæt Gaius se casere, ođre naman Iulius, hit mid ferde gesohte & geeode syxtygum wintra ær Cristes cyme.[Bede_1:3.30.16.235] Đa æfter þon Claudius se casere, se wæs feorþa fram Agusto eft fyrde gelædde on Breotone,
[Bede_1:3.30.16.236] & þær butan hefegum gefeohte & blodgyte mycelne dæl þæs landes on anweald onfeng.
[Bede_1:3.30.18.237] Swylce he eac Orcadas þa ealond, þa wæron ut on garsecge butan Brotone, to Romwara rice geþeodde.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 41

[cobede] [Bede_1:3.30.25.242] Se geeode þæt ealond on Wiht[Bede_1:3.30.25.243] & Romana onwealde underþeodde.[Bede_1:3.30.26.244] Þæt is þrittiges mila lang east & west, & twelf mila brad suđ & norđ.
[Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.
[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 42

[cobede] [Bede_1:3.30.27.245] Đa feng Neron to rice æfter Claudie þam casere.[Bede_1:3.30.28.246] Se naht freomlices ongan on þære cynewisan,[Bede_1:3.30.28.247] ac betwuh ođera unrim æwyrdleana Romwara rices, þæt he Breotone rice forlet.
[Bede_1:4.32.1.248] Đa wæs fram Cristes hidercyme hundteontig & fiftig & six gear, þæt Marcus, oþre naman Antonius, se wæs feowerteoþa fram Agusto þam casere, se onfeng Romwara rice mid Aurelia his bređer.
[Bede_1:4.32.4.249] Đara cyninga tidum wæs se halga wer Eleuther biscop & papa þare Romaniscan cyrican.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 43

[cobede] [Bede_1:4.32.5.250] Sende to him Lucius Breotone cyning ærendgewrit;[Bede_1:4.32.5.251] bæd hine & halsade, þæt he þurh his bebod cristene gefremed wære.[Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.
[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,
[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 44

[cobede] [Bede_1:4.32.7.252] & hrađe þa gefremednesse đære arfæstan bene wæs fylgende.[Bede_1:4.32.8.253] & đa onfengan Bryttas fulluhte & Cristes geleafan,[Bede_1:4.32.8.254] & đone onwealhne & unwemmedne on smyltre sibbe heoldan oþ Deoclitianes tide þæs yfelan caseres.
[Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.
[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 45

[cobede] [Bede_1:5.32.11.255] Đa wæs ymb hundteontig wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Drihtnes menniscnysse, þæt Seuerus casere, se wæs Æffrica cynnes, of þære byrig đe Lepti hatte, se wæs seofonteogeđa fram Agusto, þæt he rice onfeng, & þæt hæfde seofontyne gear.[Bede_1:5.32.14.256] Þes casere framlice rehte đa cynewisan, ac hwæđere mid gewinne.[Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,
[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;
[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 46

[cobede] [Bede_1:5.32.16.257] He com on Breotone mid fyrde,[Bede_1:5.32.16.258] & þær mid myclum & hefegum gefeohtum mycelne dæl þæs ealondes on anweald onfeng;[Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.
[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;
[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 47

[cobede] [Bede_1:5.32.16.259] & hit begyrde & gefæstnade mid dice & mid eorđwealle from sæ to sæ fram ođrum elreordum þeodum.[Bede_1:5.32.19.260] & he đær on Eoforwicceastre adle forđferde;[Bede_1:5.32.19.261] & Basianus his sunu feng to Breotenrice.
[Bede_1:6.32.21.262] Đa wæs ymb tu hund wintra & syx & hundeahtatig æfter þære Drihtenlican mennyscnysse, þæt Dioclitianus casere, se wæs fram Agusto đridde eac đrittigum, se hæfde twentig wintra rice.
[Bede_1:6.32.23.263] Se geceas Maximianum him to fultume


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 48

[cobede] [Bede_1:6.32.23.264] his rices gesealde him westdæl middaneardes.[Bede_1:6.32.25.265] & he onfeng cynegewædum[Bede_1:6.32.25.266] & com on Breotone.
[Bede_1:6.32.26.267] Þa betwyh đa monigan yfel þe hi dydon, Dioclitianus in estdæle middangeardes & Maximianus on westdæle, hi hendon & hergedon Godes cyrican
[Bede_1:6.32.26.268] & yfeledon, & slogan cristene men.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 49

[cobede] [Bede_1:6.32.26.268] & yfeledon, & slogan cristene men.[Bede_1:6.34.1.269] Onfengon hi đa teoþan stowe on ehtnysse Godes cyrcena æfter Nerone casere.[Bede_1:6.34.3.270] Wæs seo ehtnysse þyssa arleasra cyninga unmetra & singalre eallum þam ærgedonum on middanearde, forđon đurh tyn winter full Godes cyricena hynnysse & unsceađđiendra fordemednesse & slege haligra martyra unblinnendlice don wæs.
[Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.
[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 50

[cobede] [Bede_1:6.34.6.271] Wæs eac Bryten þa swyđe gehyned on myclum wundre Godes geleafan & ondetnysse.[Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.
[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.
[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 51

[cobede] [Bede_1:7.34.8.272] Swylce eac on þa tid on Breotone wæs đrowiende Sanctus Albanus;[Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.
[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.
[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 52

[cobede] [Bede_1:7.34.8.273] be þam Fortunatus presbyter on fæmnena lofe, đa he gemynegode þara eadigra martyra, đa þe of eallum middangearde to Drihtne coman, cwæđ he: þone æđelan Albanum seo wæstmberende Bryton forđbeređ.[Bede_1:7.34.12.274] Wæs he Albanus hæđen đa gyt, þa đara treowleasra cyninga beboda wiđ cristenum monnum grimsedon.[Bede_1:7.34.14.275] Đa gelamp þæt he sumne Godes mann preosthades, se wæs đa reþan ehteras fleonde, on gestliđnysse onfeng.
[Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.
[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 53

[cobede] [Bede_1:7.34.15.276] And mid þy đe he hine þa geseah on singalum gebedum & wæccum dæges & nihtes beon abysgadne, þa wæs he semninga mid þam godcundan gyfe gesawen & gemildsad.[Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.
[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 54

[cobede] [Bede_1:7.34.18.277] & he sona bysene his geleafan & arfæstnesse onhyrigean ongan;[Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.
[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 55

[cobede] [Bede_1:7.34.18.278] & swylce eac sticcemælum his þam halwendan trymnyssum wæs gelæred, þæt he forlet þa đystro deofulgylda & of inneweardre heortan cristen wæs geworden.[Bede_1:7.34.22.279] Mid þy đa se foresprecena Godes man fela daga mid him wæs on gestliđnesse, þa becom þæt to earan þæs manfullan ealdormannes, þæt Albanus hæfde đone Cristes andettere digollice mid him.[Bede_1:7.34.25.280] Đa het he hrađe his þegnas hine secan & acsian.
[Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;
[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 56

[cobede] [Bede_1:7.34.25.281] Đa sona þæs þe hi coman to þæs martyres huse, þa Sanctus Albanus for đam cuman, þe he gefeormade, gegyrede hine đa his munucgegyrelan;[Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.
[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 57

[cobede] [Bede_1:7.34.25.282] & eode him on hond.[Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.
[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.
[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 58

[cobede] [Bede_1:7.34.28.283] & hi hine gebundenne to him læddon.[Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.
[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;
[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 59

[cobede] [Bede_1:7.34.29.284] Đa gelamp hit on þa ylcan tid, þe Albanus to him gelæded wæs, þæt he se dema stod æt his godgyldum & deoflum onsægdnesse bær.[Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;
[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:
[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 60

[cobede] [Bede_1:7.34.31.285] Mid þy đe he geseah Sanctum Albanum, þa wæs he sona yrre geworden, forþam he mid his sylfes willum geþristade, þæt he hine sylfne on geweald sealde swylcere frecednysse for þam cuman, þe he on gestliđnysse gefeormode.[Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:
[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 61

[cobede] [Bede_1:7.36.3.286] Het hine đa teon & lædan to đam deofolgyldum, đe he æt stod;[Bede_1:7.36.3.287] cwæđ him þus to:[Bede_1:7.36.3.288] Forđon đe đu þone mangengan & þone wiþfeohtend & þone forhycgend ura goda đu me helan woldest, swyđor þonne minum đegnum secgean, þonne wite đu þæt þu scealt đam ylcan wite onfon, đe he geearnode, gif đu gewitan đencest fram þam bigange ure æfestnysse.
[Bede_1:7.36.8.289] And Sanctus Albanus đa mid his sylfes willan cyđde & openade þam ehterum Godes geleafan, þæt he cristen wære.
[Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 62

[cobede] [Bede_1:7.36.10.290] & he ne wæs ondredende đa beotunge þæs ealdormannes,[Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.
[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 63

[cobede] [Bede_1:7.36.10.291] ac he begyrded wæs mid wæpnum þæs gastlican camphades.[Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.
[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 64

[cobede] [Bede_1:7.36.12.292] & he openlice sæde þæt he his bebodum hyrsumian ne wolde.[Bede_1:7.36.13.293] Đa cwæđ he se ealdorman & se dema him to: Saga me hwylces hiredes & hwylces cynnes þu si.[Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?
[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:
[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 65

[cobede] [Bede_1:7.36.14.294] And þa andswarede him Sanctus Albanus: Hwæt limpeþ þæs to đe of hwylcum wyrtruman ic acenned si?[Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.
[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 66

[cobede] [Bede_1:7.36.16.295] Ac gif đu wylle gehyran þæt soþ minre æfestnysse, þonne wite þu me cristene beon:[Bede_1:7.36.16.296] & ic cristenum þenungum đeowian wylle.[Bede_1:7.36.18.297] Þa cwæđ he se dema: Gesaga me þinne naman, hwæt đu haten sie.
[Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;
[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 67

[cobede] [Bede_1:7.36.19.298] Þa cwæđ he: Albanus ic eom geciged fram minum yldrum;[Bede_1:7.36.19.299] & þone sođan God & þone lifigendan, se gescop heofon & eorđan & ealle gesceafta, ic symble bigange,[Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.
[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;
[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 68

[cobede] [Bede_1:7.36.19.300] & me to him gebidde.[Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.
[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 69

[cobede] [Bede_1:7.36.22.301] Þa wæs he se dema yrre geworden;[Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.
[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;


Dadv = [ADV for+dam]

[ADV ]

Example 70

[cobede] [Bede_1:7.36.22.302] cwæđ him to: Gif đu wille þysses lifes gesælignysse mid us brucan, ne yld þu þæt þu þam myclan godum mid us onsecge.[Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.
[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;
[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 71

[cobede] [Bede_1:7.36.24.303] Đa andswarede Sanctus Albanus: đa onsægdnysse, þa đe fram eow deoflum wæron agoldene, ne magon hi đam underđeoddum gefulltumian, ne heora lustas ne heora willan gefyllan.[Bede_1:7.36.27.304] Ac gyt soþre is, swa hwylc man swa þissum onlicnyssum & deofolgyldum ansægdnysse beređ, se forđam mede onfehđ, þæt is ecum tintregum helle wites.[Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;
[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.
[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 72

[cobede] [Bede_1:7.36.29.305] Đa se dema þas word gehyrde, đa wæs he mid miclum wylme & yrre onstyred;[Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.
[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 73

[cobede] [Bede_1:7.36.29.306] het đa & bebead hrađe swingan & tintregian đone Godes andettere.[Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.
[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 74

[cobede] [Bede_1:7.36.32.307] Tealde & wende þæt he mid swinglan sceolde þa beldu & þa anrednesse his heortan anescian, đa he mid wordum ne mihte.[Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.
[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 75

[cobede] [Bede_1:7.36.33.308] Đa he đa mid grimmum swinglum & tintregum wæced wæs, & he ealle þa witu, đe him man dyde, geþyldelice & gefeonde for Drihtne abær & aræfnde.[Bede_1:7.38.2.309] Þa se dema þæt đa oncneow & þa ongæt, þæt he hine mid tintregum & mid swinglan oferswiđan ne mihte, ne from þam bigonge đære cristenan æfestnysse acyrran, þa het he hine heafde beceorfan.[Bede_1:7.38.6.310] Mid đy he þa to deađe gelæded wæs, þa com he to swiđstremre ea, seo floweþ neah đære ceastre wealle.
[Bede_1:7.38.7.311] & he geseah đær micle menigo monna æghwæđeres hades;
[Bede_1:7.38.7.312] & wæron missenlicræ yldo & getincge men.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 76

[cobede] [Bede_1:7.38.9.313] Seo menigo monna butan tweon mid godcundre onbryrdnysse wæs geciged to þenunge đæs eadigan martyres.[Bede_1:7.38.10.314] & hi swa đæs streames brycge abysgade wæron þæt hi hwene ær æfenne oferfaran ne mihten;[Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.
[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream
[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 77

[cobede] [Bede_1:7.38.10.315] &, neah đon eallum ut agangendum, þæt se dema butan đenunge abad on þære ceastre.[Bede_1:7.38.13.316] And đa Sanctus Albanus, on đam wæs byrnende wilsumnes modes, þæt he recenust to þrowunge become, eode đa to þære burnan þe ic ær sæde, & his eagan ahof upp to heofonum, þa sona adrugode se stream[Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.
[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.
[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 78

[cobede] [Bede_1:7.38.13.317] & beah for his fotum, swa þæt he mihte dryge ofergangan.[Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.
[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 79

[cobede] [Bede_1:7.38.18.318] Þa đis wundor đa geseah betwuh ođre se sylfa cwellere đe hine slean sceolde, þa wæs he sona mid godcundre onbryrdnysse innan monad, þæt he wearp þæt sweord onweg þæt he on handa hæfde, & him to fotum feoll.[Bede_1:7.38.21.319] & he geornlice bæd & wilnade, þæt he mid đone martyr ođđe for hine þrowian moste, đe he ær slean sceolde.[Bede_1:7.38.23.320] Đa wæs þes man đurh Godes gyfe of ehtere geworden sođfæstnesse freond ond Cristes geleafan.
[Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.
[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 80

[cobede] [Bede_1:7.38.24.321] And þa astah se arwurđesta Godes andettere mid þa menigeo on þa dune upp, seo wæs đa tidlice grene & fæger & mid misenlicum blostmum wyrta afed & gegyred æghwyder ymbutan.[Bede_1:7.38.27.322] Wæs þæt þæs wyrđe, þæt seo stow swa wlitig & swa fæger wære, þe eft sceolde mid þy blode đæs eadigan martyres gewurđad & gehalgod weorþan.[Bede_1:7.38.30.323] On þysse dune ufanweardre bæd Sanctus Albanus fram Gode him wæter seald beon to sumre his þenunge.
[Bede_1:7.38.31.324] & þa sona hrađe beforan his fotum wæs wyl upp yrnende, þæt ealle menn ongytan mihtan, þæt đæt wæter to his þenunge sended wæs, þe he ær to Gode wilnade.
[Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 81

[cobede] [Bede_1:7.38.34.325] & nu seo wylle & þæt wæter, gefylledre wilsumnesse & đære đenunge þæs eadigan martyres wæs forlætende đa cyþnysse þære đenunge,[Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.
[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,


Dadv = [ADV^L +D+ar]

[ADV^L ]

Example 82

[cobede] [Bede_1:7.38.34.326] & hwearf eft to gecynde.[Bede_1:7.40.2.327] Wæs seo stow hwæthwugu on healfre mile fram þære ceastre wealle, & fram þære burnan þe he ær drigum fotum ofereode.[Bede_1:7.40.4.328] Đær wæs þa heafde beslagen se strengesta martyr Sanctus Albanus,
[Bede_1:7.40.4.329] & þær he onfeng beah & sige eces lifes,
[Bede_1:7.40.4.330] þone ylcan sige God behet eallum þam đe hine lufian wyllađ.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 83

[cobede] [Bede_1:7.40.7.331] Ac se cwellere, se đe his arlease handa ađenede ofer þone arfæstan sweoran đæs martyres & his heafod of asloh, ne wæs he forlæten þæt he ofer him deadum gefege:[Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.
[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.
[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 84

[cobede] [Bede_1:7.40.7.332] ac him đa eagan of his heafde ascuton[Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.
[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.
[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 85

[cobede] [Bede_1:7.40.7.333] & ætgædere mid þæs martyres heafde on eorđan feollan.[Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.
[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,
[Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 86

[cobede] [Bede_1:7.40.11.334] Đa wæs eac swylce heafde beslegen & gemartyrad se mon, se đe wæs ær đon mid þam uplican mihte geđread, þæt he wiđsoc þæt he đone Godes andettere sloge.[Bede_1:7.40.13.335] Be þam đonne cuđ is, þeah đe he mid wætere fulluhtes bæþes aþwegen ne wære, þæt he wæs hwæđere mid þy bæđe his blodes geclænsad & đæs heofonlican rices wyrđe geworden.[Bede_1:7.40.16.336] Đa wæs se dema æfter đyssum mid þa neownysse swa monigra heofonlicra wundra swyþe gedrefed & gefyrhted,
[Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,
[Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 87

[cobede] [Bede_1:7.40.16.337] het þa sona blinnan fram ehtnysse cristenra manna,[Bede_1:7.40.16.338] & ongan arweorþian đa þrowunge þara haligra martyra, þurh đa he ær wende þæt he hi acyrran meahte fram æfestnysse þæs cristenan geleafan.[Bede_1:7.40.21.339] Wæs he þrowigende se eadiga Albanus đy teođan dæge Kalendarum Iuliarum neah đære ceastre, đe Romane heton Uerolamium, seo nu fram Angelđeode Werlameceaster oþþe Wæclingaceaster is nemned.
[Bede_1:7.40.24.340] Đa wæs sona æfter þon þæt smyltnes com cristenra tida, þæt đær wæs cyrice geworht & getimbrad wundorlices geweorces & his þrowunge & martyrdome wyrþe.
[Bede_1:7.40.27.341] On đære stowe nu sođlice ođ đysne andwardan dæg untrumra manna hælo & wyrcnes heofonlicra mægena gelomlice beođ mærsade,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 88

[cobede] [Bede_1:7.40.27.342] & monigfealde wundra gelimpađ.[Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.
[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 89

[cobede] [Bede_1:7.40.30.343] Wæron eac swylce þrowiende on đa tid Aaron & Iulilius, þa wæron burhwarumen on Ligeceastre, & eac ođre monige æghwæđeres hades on missenlicum stowum, đa wæron missenlicum cwealmnyssum đreste & ungeheredre leoma toslitnysse wundade.[Bede_1:7.42.1.344] Fulfremede compe heora sawle to gefean sendon þære upplican ceastre heofona rices wuldres.[Bede_1:8.42.3.345] And þæs đe þa seo costnung đære ehtnesse gestilled wæs, þa wæron forđgongende þa cristenan men & đa geleafsuman, þa þe hi ær on đa frecnan tid þære ehtnysse on wudum & on westenum & scræfum hi hyddon & digledon.
[Bede_1:8.42.6.346] & hi đa edniwedon Godes cyricean þa đe ær toworpene wæron,
[Bede_1:8.42.6.347] & eac cyricean timbredon


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 90

[cobede] [Bede_1:8.42.18.357] & þæt deadbærende attor his getreowleasnysse, nalæs þæt on eallum middangeardes cyricum þæt he stregde,[Bede_1:8.42.18.358] ac hit eac swylce on þis ealond becom.[Bede_1:8.42.22.359] Se gedweola wæs on þam Nyceaniscan sinoþe geniđerad & afylled on Constantinus dagum.
[Bede_1:9.42.24.360] Đa wæs ymb feower hund wintra & seofone æfter Drihtnes menniscnysse;
[Bede_1:9.42.24.361] feng to rice Honorius casere, se wæs feorđa eac feowertigum fram Agusto þam casere twam gearum ær Romaburh abrocen & forhergad wære.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 91

[cobede] [Bede_1:9.44.2.364] Of þære tide Romane blunnun ricsian on Breotene.[Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.[Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.
[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.
[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;


Dadv = [ADV +twyrs]

[ADV ]

Example 92

[cobede] [Bede_1:9.44.3.365] Hæfdon hi Breotona rice feower hund wintra & þæs fiftan hundseofontig, đæs đe Gaius, ođre naman Iulius, se casere þæt ylce ealond gesohte.[Bede_1:9.44.5.366] & ceastre & torras & stræta & brycge on heora rice geworhte wæron, þa we to dæg sceawian magon.[Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.
[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;
[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 93

[cobede] [Bede_1:9.44.6.367] Eardædon Bryttas binnan þam dice to suđdæle, þe we gemynegodon þæt Seuerus se casere het þwyrs ofer þæt ealond gedician.[Bede_1:9.44.9.368] Þa ongunnan twa đeoda Pyhtas norđan & Scottas westan hi onwinnan & heora æhta niman & hergian;[Bede_1:9.44.9.369] & hi fela geara yrmdon & hyndon.
[Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:
[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 94

[cobede] [Bede_1:9.44.11.370] Đa on đære unstilnysse onsendon hi ærendwrecan to Rome mid gewritum & wependre bene:[Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.
[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 95

[cobede] [Bede_1:9.44.11.371] him fultumes bædon,[Bede_1:9.44.11.372] & him gehetan eađmode hyrnysse & singale underþeodnysse, gif hi him gefultumadon þæt hi mihton heora fynd oferwinnan.[Bede_1:9.44.14.373] Đa onsendan hi him mycelne here to fultume.
[Bede_1:9.44.15.374] & sona þæs đe hi on þis ealond comon, þa compedon hi wiđ heora feondum,
[Bede_1:9.44.15.375] & him mycel wæl ongeslogan,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 96

[cobede] [Bede_1:9.44.15.376] & of heora gemærum adrifon & aflymdon.[Bede_1:9.44.18.377] & lærdon þæt hi fæsten worhtan him to gebeorge wiđ heora feondum:[Bede_1:9.44.18.378] & swa mid mycele sige ham foran.
[Bede_1:9.44.20.379] Đa þæt đa ongeaton đa ærran gewinnan þæt se Romanisca here wæs onweg gewiten, đa coman hi sona mid sciphere on heora landgemæro,
[Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 97

[cobede] [Bede_1:9.44.20.380] & slogan eall & cwealdon þæt hi gemetton;[Bede_1:9.44.20.381] & swa swa ripe yrđ fortreddon & fornamon,[Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.
[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome
[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 98

[cobede] [Bede_1:9.44.20.382] & hi mid ealle foryrmdon.[Bede_1:9.44.23.383] And hi đa eft sendon ærendracan to Rome[Bede_1:9.44.23.384] & wæpendre stefne him fultumes bædon, þæt þæt earme eđel mid ealle ne fordiligad ne wære, ne se nama đære Romaniscan þeode, se đe mid him swa lange scean & bryhte, fram fremdra đeoda ungeþwærnesse fornumen & fordilgad beon sceolde.
[Bede_1:9.44.28.385] Þa wæs eft here hider sended, se wæs cumende on ungewenedre tide on herfeste:
[Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 99

[cobede] [Bede_1:9.44.28.386] & hi sona wiđ heora feondum gefuhtan,[Bede_1:9.44.28.387] & sige hæfdan,[Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.
[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.
[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 100

[cobede] [Bede_1:9.44.28.388] & ealle đa đe þone deađ beswician myhtan ofer đone sæ norđ aflymde, þa đe ær ælce geare ofer đone sæ hlođedon & hergedon.[Bede_1:9.44.32.389] Đa gesægdon Romane on an Bryttum þæt hi no ma ne mihton for heora gescyldnysse swa gewinnfullicum fyrdum swencte beon.[Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.
[Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:
[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 101

[cobede] [Bede_1:9.44.34.390] Ac hi manedon & lærdon þæt hi him wæpno worhton & modes strengđo naman þæt hi compedon & wiđstodan heora feondum.[Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.
[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.
[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 102

[cobede] [Bede_1:9.46.2.391] & hi him đa eac to ræde & to frofre fundon, þæt hi gemænelice fæsten geworhten him to gescyldnesse, stænene weal rihtre stige fram eastsæ ođ westsæ, þær Seuerus se casere iu het dician & eorđwall gewyrcan:[Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.
[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 103

[cobede] [Bede_1:9.46.2.392] đone man nu to dæg sceawian mæg eahta fota bradne & twelf fota heanne.[Bede_1:9.46.6.393] Swylce eac on þæs sæs waroþe to suđdæle, þanon đe hi sciphere on becom, torras timbredon to gebeorghe đæs sæs.[Bede_1:9.46.8.394] Đa sona þæs đe þis fæsten geworht wæs, đa sealdon hi him bysne monige, hu hi him wæpen wyrcean sceoldan, & heora feondum wiđstondan.
[Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan
[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 104

[cobede] [Bede_1:9.46.10.395] & hi đa grettan[Bede_1:9.46.10.396] & him cyđdan þæt hi næfre ma hi secan woldan;[Bede_1:9.46.10.397] & hi sigefæste ofer sæ ferdon.
[Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,
[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 105

[cobede] [Bede_1:9.46.12.398] Đa þæt þa Pehtas & Scottas geacsedon, þæt hi ham gewitene wæron, & eac þæt hi hider no eft ma hi secan ne woldan, þa wæron hi đe baldran gewordene,[Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta
[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.
[Bede_1:9.46.17.402] Þa sohtan heora gewinnan him sarwe


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 106

[cobede] [Bede_1:9.46.12.399] & sona ealne norđdæl đysses ealondes ođ đone weall genoman & gesetton.[Bede_1:9.46.15.400] Wiđ þyssum stod on þam fæstene ufanweardum se earga feđa Brytta[Bede_1:9.46.15.401] & þær forhtigendre heortan wunode dæges & nihtes.
[Bede_1:9.46.17.402] Þa sohtan heora gewinnan him sarwe
[Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 107

[cobede] [Bede_1:9.46.17.403] & worhton him hocas,[Bede_1:9.46.17.404] & mid þam tugan hi earmlice adun of þam wealle.[Bede_1:9.46.19.405] & hi wæron sona deade, swa hi eorđan gesohtan.
[Bede_1:9.46.20.406] Hig þa forlættan þone wall & heora burh,
[Bede_1:9.46.20.407] & flugan onwæg:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 108

[cobede] [Bede_1:9.46.20.408] & heora gewinnan hi ehtan & slogan,[Bede_1:9.46.20.409] & on wæll fyldon.[Bede_1:9.46.21.410] Wæs þis gefeoht wælgrimre & strengre eallum þam ærgedonum.
[Bede_1:9.46.22.411] Forđon swa swa sceap from wulfum & wildeorum beođ fornumene, swa þa earman ceasterwaran toslitene & fornumene wæron fram heora feondum, & heora æhtum benemde & to hungre gesette.
[Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;


Dadv = [ADV For+don]

[ADV ]

Example 109

[cobede] [Bede_1:9.46.20.409] & on wæll fyldon.[Bede_1:9.46.21.410] Wæs þis gefeoht wælgrimre & strengre eallum þam ærgedonum.[Bede_1:9.46.22.411] Forđon swa swa sceap from wulfum & wildeorum beođ fornumene, swa þa earman ceasterwaran toslitene & fornumene wæron fram heora feondum, & heora æhtum benemde & to hungre gesette.
[Bede_1:10.46.26.412] Đa wæs ymb feower hund wintra & þreo & twentig þære Drihtenlican menniscnysse;
[Bede_1:10.46.26.413] Theodosius casere æfter Honorie rice onfeng,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 110

[cobede] [Bede_1:10.46.29.416] Þæs caseres rices đy eahteþan geare Palladius biscop wæs ærest sended to Scottum, þa đe on Crist gelyfdon, fram þam biscope þære Romaniscan cyricean, Celestinus wæs haten.[Bede_1:10.48.1.417] Swylce eac his rices þy đriddan geare eac twentigum Aetius wæs haten mære man;[Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,
[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.
[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 111

[cobede] [Bede_1:10.48.1.418] se wæs iu ær heah ealdorman,[Bede_1:10.48.1.419] & þa wæs þriddan siđe consul & cyning on Rome.[Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;
[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:
[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 112

[cobede] [Bede_1:10.48.3.420] To þysum đa þearfendan lafe Brytta sendon ærendgewrit;[Bede_1:10.48.3.421] wæs se fruma þus awriten:[Bede_1:10.48.3.422] Ettio đriga cyninge: Her is Brytta geong & geomerung.
[Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:
[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 113

[cobede] [Bede_1:10.48.5.423] & on forđgeonge þæs ærendgewrites þus hi heora yrmđo arehton:[Bede_1:10.48.5.424] Us drifađ þa ellreordan to sæ;[Bede_1:10.48.5.425] wiđscufeđ us seo sæ to þam ællreordum:
[Bede_1:10.48.5.426] betwih him twam we þus tweofealdne deađ þrowiađ,
[Bede_1:10.48.5.427] ođđe sticode beođ ođđe on sæ adruncene.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 114

[cobede] [Bede_1:11.48.19.436] & gyt ma wæs þe þæt don ne wolde:[Bede_1:11.48.19.437] ac, þa him ælc mennisc fultum blonn, þæt hi ma on godcundne fultum getreowodan.[Bede_1:11.48.22.438] & þa ongunnan ærest wiđ heora fynd feohtan, þa þe monige gear ær hi onhergedon & hleođedon.
[Bede_1:11.48.24.439] & hi him đa micel wæl ongeslogan,
[Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 115

[cobede] [Bede_1:11.48.24.440] & hi ham bedrifan,[Bede_1:11.48.24.441] & sige ahton.[Bede_1:11.48.25.442] Æfter þyssum com god gear, & swa eac micel genihtsumnys wæstma on Breotone lond, swa nænig æfteryldo syđđan gemunan mæg.
[Bede_1:11.48.27.443] Mid þy đa ongon firenlust weaxan;
[Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 116

[cobede] [Bede_1:11.48.27.444] & sona wol ealra monna somod gehradode, þæt wæs wællhreownysse & sođfæstnysse feoung, & seo lufu liges & leasunge.[Bede_1:11.48.29.445] & nalæs þæt an þæt đas đing dyden weoruldmen, ac eac swylce þæt Drihtnes eowde, & his hyrdas.[Bede_1:11.48.31.446] & hi druncennesse & oferhydo & geciide ond geflite & æfeste & ođrum mannum þysses gemetes wæron heora swiran underþeoddende, onweg aworpenum Cristes geoce þam leohtan & þam swetan.
[Bede_1:11.50.2.447] Betwih đas þing þa com semninga mycel wol & grim ofer đa gehwyrfdon modes menn.
[Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 117

[cobede] [Bede_1:11.50.3.448] & se on hrærdnesse swa mycele menigo heora fornom & gefylde, þætte đa cwican no genihtsumedon þæt hi đa deadan bebyrigdan.[Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.
[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot


Dadv = [ADV For+don]

[ADV ]

Example 118

[cobede] [Bede_1:11.50.5.449] Ac hwæđere þa đe lifigende wæron for đam ege þæs deađes noht þon sel woldan,[Bede_1:11.50.5.450] ne fram heora sawle deađe acigde beon ne mihton.[Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.
[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot
[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 119

[cobede] [Bede_1:11.50.7.451] Forđon nalæs æfter myclum fæce grimmre wræc þa þære fyrenfullan þeode þæs grimman mannes wæs æfterfyligende.[Bede_1:11.50.9.452] Þa gesomnedon hi gemot[Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.
[Bede_1:11.50.12.454] & þa gelicode him eallum mid heora cyninge, Wyrtgeorn wæs haten, þæt hi Seaxna þeode ofer þam sælicum dælum him on fultum gecygdon & gelađedon.
[Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 120

[cobede] [Bede_1:11.50.9.453] & þeahtedon & ræddon, hwæt him to donne wære, hwær him wære fultum to secanne to gewearnienne & to wiđscufanne swa ređre hergunge & swa gelomlicre þara norđþeoda.[Bede_1:11.50.12.454] & þa gelicode him eallum mid heora cyninge, Wyrtgeorn wæs haten, þæt hi Seaxna þeode ofer þam sælicum dælum him on fultum gecygdon & gelađedon.[Bede_1:11.50.14.455] Þæt cuđ is þæt þæt mid Drihtnes mihte gestihtad wæs, þæt yfell wræc come ofer đa wiþcorenan, swa on þam ende þara wisena sweotolice ætywed is.
[Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng
[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 121

[cobede] [Bede_1:12.50.17.456] Đa wæs ymb feower hund wintra & nigon & feowertig fram ures Drihtnes menniscnysse, þæt Martianus casere rice onfeng[Bede_1:12.50.17.457] & VII gear hæfde.[Bede_1:12.50.19.458] Se wæs syxta eac feowertigum fram Agusto þam casere.
[Bede_1:12.50.20.459] Đa Angel þeod & Seaxna wæs gelađod fram þam foresprecenan cyninge,
[Bede_1:12.50.20.460] & on Breotone com on þrim myclum scypum;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 122

[cobede] [Bede_1:12.50.20.461] & on eastdæle þyses ealondes eardungstowe onfeng þurh đæs ylcan cyninges bebod, þe hi hider gelađode, þæt hi sceoldan for heora eđle compian & feohtan.[Bede_1:12.50.24.462] & hi sona compedon wiđ heora gewinnan, þe hi oft ær norđan onhergedon;[Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.
[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan
[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 123

[cobede] [Bede_1:12.50.24.463] & Seaxan þa sige geslogan.[Bede_1:12.50.26.464] Þa sendan hi ham ærenddracan[Bede_1:12.50.26.465] & heton secgan þysses landes wæstmbærnysse, & Brytta yrgþo.
[Bede_1:12.50.27.466] & hi þa sona hider sendon maran sciphere strengran wighena;
[Bede_1:12.50.27.467] & wæs unoferswiđendlic weorud, þa hi togædere geþeodde wæron.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 124

[cobede] [Bede_1:12.52.5.471] Of Seaxum, þæt is of đam lande þe mon hateđ Ealdseaxan, coman Eastseaxan & Suđseaxan & Westseaxan.[Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;[Bede_1:12.52.7.473] is þæt land đe Angulus is nemned, betwyh Geatum & Seaxum;
[Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.
[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.


Dadv = [ADV^D +danon]

[ADV^D ]

Example 125

[cobede] [Bede_1:12.52.7.472] And of Engle coman Eastengle & Middelengle & Myrce & eall Norđhembra cynn;[Bede_1:12.52.7.473] is þæt land đe Angulus is nemned, betwyh Geatum & Seaxum;[Bede_1:12.52.7.474] is sæd of þære tide þe hi đanon gewiton ođ to dæge, þæt hit weste wunige.
[Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.
[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 126

[cobede] [Bede_1:12.52.10.475] Wæron đa ærest heora latteowas & heretogan twegen gebrođra Hengest & Horsa.[Bede_1:12.52.11.476] Hi wæron Wihtgylses suna, þæs fæder wæs Witta haten, þæs fæder wæs Wihta haten[Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.
[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.
[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 127

[cobede] [Bede_1:12.52.11.477] & þæs Wihta fæder wæs Woden nemned, of đæs strynde monigra mægđa cyningcynn fruman lædde.[Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.
[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 128

[cobede] [Bede_1:12.52.14.478] Ne wæs đa ylding to þon þæt hi heapmælum coman maran weorod of þam đeodum, þe we ær gemynegodon.[Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.
[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.
[Bede_1:12.52.21.482] Cyđdon him openlice & sædon, butan hi him maran andlyfne sealdon, þæt hi woldan him sylfe niman & hergian, þær hi hit findan mihton.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 129

[cobede] [Bede_1:12.52.16.479] & þæt folc, đe hider com, ongan weaxan & myclian to þan swiđe, þæt hi wæron on myclum ege þam sylfan landbigengan đe hi ær hider lađedon & cygdon.[Bede_1:12.52.19.480] Æfter þissum hi þa geweredon to sumre tide wiđ Pehtum, þa hi ær þurh gefeoht feor adrifan.[Bede_1:12.52.20.481] & þa wæron Seaxan secende intingan & towyrde heora gedales wiđ Bryttas.
[Bede_1:12.52.21.482] Cyđdon him openlice & sædon, butan hi him maran andlyfne sealdon, þæt hi woldan him sylfe niman & hergian, þær hi hit findan mihton.
[Bede_1:12.52.23.483] & sona đa beotunge dædum gefyldon:


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 130

[cobede] [Bede_1:12.52.23.484] bærndon & hergedon & slogan fram eastsæ ođ westsæ;[Bede_1:12.52.23.485] & him nænig wiđstod.[Bede_1:12.52.25.486] Ne wæs ungelic wræcc þam đe iu Chaldeas bærndon Hierusaleme weallas & đa cynelican getimbro mid fyre fornaman for đæs Godes folces synnum.
[Bede_1:12.52.27.487] Swa þonne her fram þære arleasan đeode, hwæđere rihte Godes dome, neh ceastra gehwylce & land forheregeode wæron.
[Bede_1:12.52.29.488] Hruran, & feollan cynelico getimbro & anlipie:


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 131

[cobede] [Bede_1:12.54.2.495] sume ofer sæ sarigende gewiton:[Bede_1:12.54.2.496] sume forhtiende in eđle gebidon,[Bede_1:12.54.2.497] & þearfende lif in wuda & in westenum & in hean cleofum sorgiende mode symle dydon.
[Bede_1:12.54.7.498] Ond þa æfter þon þe se here wæs ham hweorfende & heo hæfdon utamærede þa bigengan þisses ealondes, đa ongunnon heo sticcemælum mod & mægen monian;
[Bede_1:12.54.7.499] & forđeodon of þæm deaglum stowum, þe heo ær in behydde wæron,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 132

[cobede] [Bede_1:12.54.14.504] & he heo to gefeohte forđ gecegde[Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.
[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.
[Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 133

[cobede] [Bede_1:12.54.14.505] & him sige geheht:[Bede_1:12.54.14.506] & heo eac on þam gefeohte þurh Godes fultom sige onfengon.[Bede_1:12.54.17.507] & þa of þære tide hwilum Brettas, hwilum eft Seaxan sige geslogon ođ þæt ger ymbsetes þære Beadonescan dune, þa heo micel wæl on Ongolcynne geslogon, ymb feower & feowertig wintra Ongolcynnes cymes in Breotone.
[Bede_1:13.54.21.508] Đa wæs æfter forđyrnendre tide ymb fif hund wintra & tu & hundnigontig wintra from Cristes hidercyme;
[Bede_1:13.54.21.509] Mauricius casere feng to rice


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 134

[cobede] [Bede_1:13.54.24.512] Đæs caseres rices đy teođan geare Gregorius se halga wer, se wæs on lare & on dæde se hehsta, feng to biscophade þære Romaniscan cyrican & þæs apostolican seđles:[Bede_1:13.54.24.513] & þæt heold & reahte þreotteno ger & syx monađ & tyn dagas.[Bede_1:13.54.27.514] Se wæs mid godcundre inbryrdnesse monad þy feowertegeđan geare þæs ylcan caseres, ymb fiftig wintra & hundteontig Ongolcynnes hidercymes in Breotone, đæt he sende Agustinum & ođre monige munecas mid hine Drihten $ondredende bodian Godes word Ongolþeode.
[Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,
[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 135

[cobede] [Bede_1:13.54.32.515] Þa hyrsumodon heo þæs biscopes bebodum to þæm gemyngedan weorce,[Bede_1:13.54.32.516] ond feran ongunnon[Bede_1:13.54.32.517] & sumne dæl þæs weges gefaren hæfdon,
[Bede_1:13.54.32.518] đa ongunnon heo forhtigan & ondredan him þone siđfæt,
[Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 136

[cobede] [Bede_1:13.54.32.518] đa ongunnon heo forhtigan & ondredan him þone siđfæt,[Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.[Bede_1:13.56.5.520] & þis gemænelice him to ræde gecuron.
[Bede_1:13.56.6.521] Ond þa sona sendon Agustinum to þæm papan, þone þe him to biscope gecoren hæfde, gif heora lar onfongen wære, þæt he scolde eađmodlice for heo þingian, þæt heo ne þorfte in swa frecne siđfæt & in swa gewinfulne & in swa uncuđe elþeodignesse faran.
[Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 137

[cobede] [Bede_1:13.54.32.519] & þohton þæt him wislicra & gehæledra wære, þæt heo ma ham cerdon, þonne heo þa elreordan þeode & þa ređan & þa ungeleafsuman, þara þe heo furđum gereorde ne cuþon, gesecan scolde.[Bede_1:13.56.5.520] & þis gemænelice him to ræde gecuron.[Bede_1:13.56.6.521] Ond þa sona sendon Agustinum to þæm papan, þone þe him to biscope gecoren hæfde, gif heora lar onfongen wære, þæt he scolde eađmodlice for heo þingian, þæt heo ne þorfte in swa frecne siđfæt & in swa gewinfulne & in swa uncuđe elþeodignesse faran.
[Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,
[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 138

[cobede] [Bede_1:13.56.10.522] Þa sende Sanctus Gregorius ærendgewrit him to,[Bede_1:13.56.10.523] & heo trymede & lærde in þam gewrite þæt heo eađmodlice ferde in þæt weorc þæs Godes wordes & getreowde in Godes fultum; & þæt heo ne fyrhte þæt gewiin þæs siđfætes ne wyrgcweodulra monna tungan ne bregde: ac þæt hi mid ealre geornfulnysse & mid Godes lufan đa god gefremede þe hi þurh Godes fultum doon ongunnon: & þæt hi wiston þæt đæt micle gewin mare wuldor eces edleanes æfterfyligde:[Bede_1:13.56.10.524] & he ælmihtigne God bæd þæt he hi mid his gife gescylde: & þæt he him $seolfum forgeafe þæt he moste đone wæstm heora gewinnes in heofona rices wuldre geseon, forđon he gearo wære in þam ylcan gewinne mid him beon, gif him lefnys seald wære.
[Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;
[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 139

[cobede] [Bede_1:13.56.22.525] Đa wæs gestrangod Agustinus mid trymnysse þæs eadigan fæder Gregorius mid đam Cristes þeowum, đa þe mid him wæron;[Bede_1:13.56.22.526] & hwearf eft on þæt weorc Godes word to læranne[Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.
[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:
[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 140

[cobede] [Bede_1:13.56.22.527] & com on Breotone.[Bede_1:14.56.25.528] Đa wæs on þa tid Æđelbyrht cyning haten on Centrice, & mihtig:[Bede_1:14.56.25.529] he hæfde rice ođ gemæro Humbre streames, se tosceadeđ suđfolc Angelþeode & norđfolc.
[Bede_1:14.56.27.530] Þonne is on eastewardre Cent mycel ealand Tenet, þæt is syx hund hida micel æfter Angelcynnes æhte.
[Bede_1:14.56.29.531] Þæt ealond tosceadeđ Wantsumo stream fram þam togeþeoddan lande.


Dadv = [ADV^T +Tonne]

[ADV^T ]

Example 141

[cobede] [Bede_1:14.58.1.535] On þyssum ealande com upp se Godes þeow Agustinus & his geferan;[Bede_1:14.58.1.536] wæs he feowertiga sum.[Bede_1:14.58.3.537] Noman hi eac swylce him wealhstodas of Franclande mid, swa him Sanctus Gregorius bebead.
[Bede_1:14.58.4.538] & þa sende to Æþelbyrhte ærenddracan
[Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 142

[cobede] [Bede_1:14.58.4.538] & þa sende to Æþelbyrhte ærenddracan[Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;[Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.
[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:
[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 143

[cobede] [Bede_1:14.58.4.539] & onbead, þæt he of Rome come & þæt betste ærende lædde;[Bede_1:14.58.4.540] & se þe him hyrsum beon wolde, buton tweon he gehet ecne gefean on heofonum & toweard rice butan ende mid þone soþan Gode & þone lifigendan.[Bede_1:14.58.8.541] Đa he þa se cyning þas word gehyrde, þa het he hi bidan on þæm ealonde, þe hi upp comon:
[Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.
[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 144

[cobede] [Bede_1:14.58.8.542] & him þider hiora þearfe forgeafon, ođ þæt he gesawe hwæt he him don wolde.[Bede_1:14.58.11.543] Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he Cristen wif hæfde, him gegyfen of Francena cyningcynne, Byrhte wæs haten.[Bede_1:14.58.13.544] Þæt wif he onfeng fram hyre yldrum þære arednesse, þæt hio his leafnesse hæfde þæt heo þone þeaw þæs Cristenan geleafan & hyre æfestnesse ungewemmedne healdan moste mid þy biscope, þone þe hi hyre to fultome þæs geleafan sealdon, þæs nama wæs Leodheard.
[Bede_1:14.58.18.545] Đa wæs æfter monegum dagum, þæt se cyning com to þam ealonde, & het him ute setl gewyrcean; & het Agustinum mid his geferum þider to his spræce cuman.
[Bede_1:14.58.21.546] Warnode he him þy læs hie on hwylc hus to him ineodan;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 145

[cobede] [Bede_1:14.58.23.549] bæron Cristes rode tacen, sylfrene Cristes mæl mid him & anlicnesse Drihtnes Hælendes on brede afægde & awritene,[Bede_1:14.58.23.550] & wæron haligra naman rimende, & gebedo singende;[Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.
[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,
[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 146

[cobede] [Bede_1:14.58.23.551] somod for hiora sylfra ecre hælo & þara þe hi to comon to Drihtne þingodon.[Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;
[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.
[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 147

[cobede] [Bede_1:14.58.27.552] Þa het se cyning hie sittan,[Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.
[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning
[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 148

[cobede] [Bede_1:14.58.27.553] & hie swa dydon;[Bede_1:14.58.27.554] & hi sona him lifes word ætgædere mid eallum his geferum, þe þær ætwæron, bodedon & lærdon.[Bede_1:14.60.1.555] Þa ondswarede se cyning
[Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:
[Bede_1:14.60.1.557] Fæger word þis syndon & gehat þe ge brohtan & us secgađ.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 149

[cobede] [Bede_1:14.60.1.556] & þus cwæđ:[Bede_1:14.60.1.557] Fæger word þis syndon & gehat þe ge brohtan & us secgađ.[Bede_1:14.60.2.558] Ac forđon heo neowe syndon & uncuđe, ne magon we nu gen þæt þafian, þæt we forlæten þa wisan, þe we longre tide mid ealle Ongolþeode heoldon.
[Bede_1:14.60.4.559] Ac forđon þe ge hider feorran elþeodige cwomon ond, þæs þe me geþuht is & gesewen, þa þing, đa đe sođ & betst gelefdon, þæt eac swilce willadon us þa gemænsuman, nellađ we forđon eow hefige beon.
[Bede_1:14.60.8.560] Ac we willađ eow eac fremsumlice in gestliđnesse onfon, & eow ondlifen sellan & eowre þearfe forgifan.


Dadv = [ADV for+don]

[ADV ]

Example 150

[cobede] [Bede_1:14.60.4.559] Ac forđon þe ge hider feorran elþeodige cwomon ond, þæs þe me geþuht is & gesewen, þa þing, đa đe sođ & betst gelefdon, þæt eac swilce willadon us þa gemænsuman, nellađ we forđon eow hefige beon.[Bede_1:14.60.8.560] Ac we willađ eow eac fremsumlice in gestliđnesse onfon, & eow ondlifen sellan & eowre þearfe forgifan.[Bede_1:14.60.9.561] Ne we eow beweriađ þæt ge ealle, đa þe ge mægen, þurh eowre lare to eowres geleafan æfæstnisse geđeode & gecyrre.
[Bede_1:14.60.11.562] Þa sealde se cyning him wunenesse & stowe in Cantwara byrig, seo wæs ealles his rices ealdorburg,
[Bede_1:14.60.11.563] ond swa swa he geheht, him ondlifen forgeaf & weoruldþearfe;


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O23 Back

Example 1

[coalex] [s0001] [Alex:1.1.2] Her is seo $gesetenis Alexandres epistoles þæs miclan kyninges & þæs mæran Macedoniscan, þone he wrat & sende to Aristotile his magistre be gesetenisse Indie þære miclan þeode, & be þære widgalnisse his siđfato & his fora, þe he geond middangeard ferde.
[Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.
[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 2

[coalex] [Alex:1.4.3] Cwæþ he þus sona ærest in fruman þæs epistoles.[Alex:2.1.4] Simle ic beo gemindig $þin, ge efne betweoh tweondan $frecennisse ura gefeohta, þu min se leofesta lareow[Alex:2.1.5] & efne to minre meder & geswystrum þu me eart se leofesta freond.
[Alex:2.3.6] Ond for þon þe ic þe wiste wel getydne in wisdome, þa geþohte ic for þon to þe to writanne be þæm þeodlonde Indie & be heofenes gesetenissum & be þæm unarimdum cynnum nædrena & monna & wildeora, to þon þæt hwæthwygo to þære ongietenisse þissa $niura þinga þin gelis & $gleawnis $to geþeode.
[Alex:2.6.7] Þeoh to þe seo gefylde gleawnis & snyttro $& naniges fultumes $abædeđ sio lar þæs rihtes hwæþere ic wolde þæt þu mine dæde ongeate, þa þu lufast & þa þing þe ungesewene mid þe siond, þa ic in Indie geseah þurh monigfeald gewin & þurh micle frecennisse mid Greca herige.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 3

[coalex] [Alex:5.3.20] Ac hie on þære geþylde mid me a wunedon þæt ic wæs nemned ealra kyninga kyning.[Alex:5.4.21] Þara weorđmynta blissa þu min se leofa lareow.[Alex:5.5.22] Ond ic nu þas þing write to þe gemænelice & to Olimphiade minre meder & minum geswustrum for þon incer lufu sceal beon somod gemæne.
[Alex:5.6.23] & gif hit oþor biđ, þonne æteawest þu læsson þonne ic nu ær to þe gelyfde.
[Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 4

[coalex] [Alex:6.1.24] On þæm ærrum gewritum þe ic þe sende, ic þe cyþde & getacnode be þære asprungnisse sunnan & monan & be tungla rynum & gesetenissum & be lyfte tacnungum.[Alex:6.3.25] Þa đing eall ne magon elcor beon buton micelre gemynde swa geendebyrded & forestihtod.[Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.
[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.
[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 5

[coalex] [Alex:6.4.26] Ond nu þas niwan spel ic þe ealle in cartan awrite.[Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon
[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 6

[coalex] [Alex:6.4.27] Đonne þu hie ræde, þonne wite þu þæt hie ealle swylce wæron swa þam gemyndum gedafenode þines Alexandres þe to sendanne.[Alex:7.1.28] On Maius þæm monþe Persea se kyning Dariun æt Gande þære ea we hine oforcwomon & oferswyđdon[Alex:7.1.29] & us þær in onweald geslogon eal his londrice.
[Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum
[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 7

[coalex] [Alex:7.2.30] Ond we þær settan & geendebyrdedon ure gerefan þæm eastþeodum[Alex:7.2.31] & monegum cynelicum weorđmyndum we wæron gewelgode.[Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde
[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.
[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 8

[coalex] [Alex:7.4.32] On þæm ærron epistole ic þe þæt sægde[Alex:7.4.33] & þy læs þæt eow seo sægen monifealdlicor bi þon þuhte to writanne, ic þa wille swa lætan, & þa secgon þe nu đær gewurdon.[Alex:8.1.34] On Iulius monđe on þæm ytemestum dagum þæs monđes we cwomon in Indie lond in Fasiacen þa stowe.
[Alex:8.2.35] Ond we þa mid wunderlicre hređnisse Porrum þone cyning ofercwomon & oferswyđdon.
[Alex:8.3.36] Ond we ealle his þeode on onwald onfengon,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 9

[coalex] [Alex:8.3.37] & $on þæm londe we wæron monegum cynelicum weolum geweorđode.[Alex:8.4.38] Ac ic wolde þæt þu þa đing ongeate þa đe weorđe sindon in gemyndum to habbanne.[Alex:8.5.39] Ærest ic þe write be þære unarimedlican mengeo his weoredes, þæs wæs buton unarimedlican feþum, sixtene þusend monna & eahta hund eoredmanna ealle mid heregeatwum gegerede.
[Alex:8.8.40] & we þa þær genoman feower hund elpenda,
[Alex:8.8.41] & on þam ufan stodon gewæpnode scyttan,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 10

[coalex] [Alex:8.8.42] & þa torras & þa scylfas on him bæron þa elpendas þe đa byrnwigon onstodan.[Alex:8.10.43] Æfter þon we đa cynelican burh Porres mid urum wæpnum in eodon.[Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.
[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.
[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 11

[coalex] [Alex:8.11.44] Ond his healle & þa cynelican geseto his sceawedon.[Alex:8.11.45] Þær wæron gyldene columnan swiđe micle & trumlice & fæste, đa wæron unmetlice greate heanisse upp, đara wæs þe we gerimdon be þæm gemete CCCC.[Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.
[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,
[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 12

[coalex] [Alex:8.13.46] Þa wagas wæron eac gyldne mid gyldnum þelum anæglede fingres þicce.[Alex:8.14.47] Mid þy ic đa wolde geornlicor þa þing geseon & furđor eode þa geseah ic gyldenne wingeard trumlicne & fæstlicne,[Alex:8.14.48] & þa twigo his hongodon geond þa columnan.
[Alex:8.16.49] Đa wundrode ic þæs swiđe.
[Alex:8.16.50] Wæron in þæm wingearde gyldenu leaf


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 13

[coalex] [Alex:8.18.53] His brydburas & his heahcleofan ealle wæron eorcnanstanum unionibus & carbunculis þæm gimcynnum swiđast gefrætwode.[Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,
[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 14

[coalex] [Alex:8.20.54] Uton hie wæron elpendbanum geworhte þa wæron wunderlice hwite & fægere[Alex:8.20.55] & cypressus styde & laurisce hie utan wreþedon,[Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,
[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute
[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 15

[coalex] [Alex:8.20.56] & gyldne $styþeo & aþrawene đær ingemong stodon,[Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.
[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 16

[coalex] [Alex:8.20.57] & unarimedlicu goldhord þær wæron inne & ute[Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.
[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 17

[coalex] [Alex:8.20.58] & monifealdlicu hie wæron & missenlicra cynna.[Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.
[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 18

[coalex] [Alex:8.23.59] & monig fatu gimmiscu & cristallisce dryncfatu & gyldne sestras đær wæron forđ borenne.[Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.
[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 19

[coalex] [Alex:8.24.60] Seldon we þær ænig seolfor fundon.[Alex:9.1.61] Siđþan ic þa me hæfde þas þing eall be gewealdum, þa wilnode ic Indeum innanwearde to geseonne.[Alex:9.2.62] Đa becwom ic on Caspiam þæt lond mid ealle mine herige.
[Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.
[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 20

[coalex] [Alex:9.3.63] Þa wæs đær seo wæstmberendeste eorþe đæs þeodlondes.[Alex:9.3.64] & ic swiđe wundrade þa gesælignesse þære $eorđan[Alex:9.3.65] & ic efne gefeonde in minum mode geornlicor đa lond sceawigean wolde.
[Alex:9.5.66] Þa sægdon us đa bigengean þæs londes þæt we us warnigan scoldon wiđ þa missenlican cynd nædrena & hrifra wildeora þy læs we on đa becwomon.
[Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 21

[coalex] [Alex:9.7.67] Þæra mænego in đissum dunum & denum & on wudum, & on feldum eardigeađ[Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.
[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 22

[coalex] [Alex:9.7.68] & in stanholum hie selfe digliađ.[Alex:9.8.69] Ac hwæþre ma ic wolde þæm frecnan wege & siđfatum foeran đonne þæm gehyldrum wegum, to đon þæt đone fleondon Porrum of þæm gefeohte þæt ic hine gemette ær he on þa westenu middangeardes gefluge.[Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.
[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.
[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 23

[coalex] [Alex:10.1.70] Ic me đa mid genom CC ladþeowa & eac L þe đa genran wegas cuđan þara siđfato.[Alex:10.2.71] Đa ferde we in Agustes monþe þurh þa weallendan sond, & þurh þa wædlan stowe wætres & ælcere wætan.[Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.
[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.
[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 24

[coalex] [Alex:10.3.72] & ic mede gehet þæm us cuþlice gelæddon þurh þa uncuđan land Indie & mec wolde mid mine herige onsund gelædon in Patriacen þæt lond.[Alex:10.5.73] & swiđast ic wilnade þæt hie me gelæddon to þæm dioglum godwebwyrhtum, đa þonne wunderlice of $sumum treowcynne & of his leafum & of his flyse, þæs treowes spunnon & swa eac to godewebbe wæfon & worhtan.[Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.
[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.
[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 25

[coalex] [Alex:10.7.74] Ac hie þa londliode tiolodon ma ussa feonda willan to gefremmanne þonne urne, for þon þe hie us gelæddon þurh þa lond þe þa unarefnedlican cyn nædrena & hrifra wildeora in wæron.[Alex:10.10.75] Đa ongeat ic selfa & geseah of dæle þæt me þa earfeđu becwoman.[Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.
[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.
[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 26

[coalex] [Alex:10.10.76] For þon ic ær forlet & ne gymde þara nytlicra geþeahta minra freonda & þara monna þe me þæt logon þæt ic þæm wegum ferde.[Alex:10.12.77] Đa bebead ic minum þegnum & hie het þæt hie hie mid heora wæpnum gereden, & mid þy herige forđferdon.[Alex:10.13.78] & hie eac swylce þæt min weorod & þa mine þegnas & eal min here goldes & $eorcnanstana þæt hie gehergad, & genumen hæfdon micel gemet mid him wægon & læddon.
[Alex:10.15.79] For þon hie wendon & ondredon gif hie hit behindon forleton þæt hiora fynd hit þonne deagollice genomon & onweg aleddon.
[Alex:11.1.80] Ond efne swiđe þa mine þegnas & eal min weorod wæs gewelgod þæt hie uneđe ealle þa byrđene þæs goldes mid him aberan & alædan meahton.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 27

[coalex] [Alex:11.6.83] Hit scan & berhte, foran swa ymb me uton mid þrymme[Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.
[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 28

[coalex] [Alex:11.6.84] & herebeacen & segnas beforan me læddon.[Alex:11.7.85] Ond swa micel wundor & wæfersien wæs þæs mines weoredes on fægernisse ofer ealle oþre þeodkyningas þe in middangearde wæron.[Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,
[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.
[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 29

[coalex] [Alex:11.8.86] Đa sceawede ic seolfa & geseah mine gesælinesse & min wuldor & þa fromnisse minre iuguđe & gesælignisse mines lifes,[Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,
[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 30

[coalex] [Alex:11.8.87] þa wæs ic hwæthwugo in gefean in minum mode ahafen.[Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 31

[coalex] [Alex:12.1.88] Ac swa hit oft gesæleđ on þæm selran þingum & on þæm gesundrum, þæt seo wyrd & sio hiow hie oft oncyrređ & on oþer hworfeđ,[Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,
[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane
[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 32

[coalex] [Alex:12.1.89] þa gelomp us þæt we wurdon earfođlice mid þurste geswencte & gewæcte.[Alex:12.3.90] Đone þurst we þonne earfođlice abæron & aræfndon,[Alex:12.3.91] þa wæs haten Seferus min þegn funde þa wæter in anum holan stane
[Alex:12.3.92] & þa mid ane helme hlod hit
[Alex:12.3.93] & me to brohte.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 33

[coalex] [Alex:12.3.93] & me to brohte.[Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.
[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 34

[coalex] [Alex:12.5.94] & he sylfa þursti wæs se min þegn,[Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,
[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 35

[coalex] [Alex:12.5.95] & hwæþre he swiđor mines feores & gesynto wilnade þonne his selfes.[Alex:12.6.96] Þa he þa þæt wæter me to brohte swa ic ær sægde þa het ic min weorod & ealle mine duguþe tosomne,[Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.
[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,
[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 36

[coalex] [Alex:12.6.97] & hit þa beforan heora ealra onsyne niđer ageat, þy læs ic drunce & þone minne þegn þyrste & minne here & ealne þe mid me wæs.[Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.
[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 37

[coalex] [Alex:12.9.98] Ond ic þa beforan him eallum herede Seferes dæde þæs mines þegnes,[Alex:12.9.99] & hine beforan hiora ealra onsione mid deorweorđum gyfum gegeafede for đære dæde.[Alex:12.11.100] Ond þa mid þy þe þæt min werod gehyrted & gestilled wæs, þa ferdon we forđ þy wege þe we ær ongunnon
[Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.
[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 38

[coalex] [Alex:12.11.101] đa næs long to þon in þæm westenne þæt we to sumre ea cwoman.[Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.
[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 39

[coalex] [Alex:12.13.102] On þære ea ofre stod hreod & $pintreow[Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.
[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 40

[coalex] [Alex:12.13.103] & abies þæt treowcyn ungemetlicre gryto & micelnysse þy clyfe weox & wridode.[Alex:13.1.104] Þa we to þære ea cwoman, đa het ic for đæm unarefnedlican þurste þe me selfum getenge wæs & eac eallum minum herige & þæm nytenum þe us mid wæron mine fyrd restan & wician.[Alex:13.3.105] Mid þy we đa gewicod hæfdon đa wolde ic minne þurst lehtan & celan.
[Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.
[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 41

[coalex] [Alex:13.4.106] Þa ic þæt wæter bergde đa wæs hit biterre & grimre to drincanne þonne ic æfre ænig ođer bergde.[Alex:13.5.107] & nowþer ne hit se mon drincan meahte[Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.
[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.
[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 42

[coalex] [Alex:13.5.108] ne his ænig neat onbitan ne meahte.[Alex:13.6.109] Þa wæs ic swiđe on minum mode generwed for đæm dumbum nytenum, for þon ic wiste þæt men yþelicor meahton þone þurst arefnan þonne þa nietenu.[Alex:13.8.110] Wæs þæra feđerfota nietena micel mænigeo mid me & micel mænigeo elpenda þa þe gold wægon & læddon ungemetlicre micelnisse đusend, & twa þusenda horsa & CCCC buton þæm eoreda, & XX þusenda feþena.
[Alex:13.10.111] Þonne wæs þridde healf þusend mula đe þa seamas wægon, & XXX þusenda ealfarena & oxna þa đe hwæte bæron, twa þusenda olfenda, fif hund hryđra þara þe mon dæghwamlice to mete dyde.
[Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum


Dadv = [ADV^T +Tonne]

[ADV^T ]

Example 43

[coalex] [Alex:13.13.112] Wæs unrim getæl eac þon on horsum & on mulum[Alex:13.13.113] & on olfendum & on elpendum ungemetlicu mængeo us æfter ferde.[Alex:13.14.114] Ealle þa wæron mid unarefnedlice þurste geswencte & gewæcte.
[Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan
[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 44

[coalex] [Alex:13.15.115] Đa men þonne hwilum hie þa iren geloman liccodan[Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.
[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 45

[coalex] [Alex:13.15.116] hwilum hie ele byrgdon[Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.
[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 46

[coalex] [Alex:13.15.117] & on þon þone grimman þurst celdon.[Alex:13.16.118] Sume men đonne of hiora scome þa wætan for þæm nyde þigdon.[Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.
[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ
[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 47

[coalex] [Alex:14.1.119] Seo wise wæs þa $in me on twa healfa uneþe ærest be minre seolfre nedþearfe, & mines weorodes.[Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.
[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 48

[coalex] [Alex:14.2.120] Het ic þa ælcne mon hine mid his wæpnum gegerwan, & faran forđ[Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.
[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 49

[coalex] [Alex:14.2.121] & þæt eac fæstlice bebead đæt se mon se ne wære mid his wæpnum æfter fyrdwison gegered, þæt hine mon scolde mid wæpnum acwellan.[Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.
[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 50

[coalex] [Alex:14.4.122] Đa wundredon hie swiđe for hwon hie þa hefignesse & micelnisse đara wæpna in swa miclum þurste beran scoldon þær nænig feond ne æteowde.[Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,
[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 51

[coalex] [Alex:14.6.123] Ac ic wiste hwæþre þæt ure for & siđfæt wæs þurh $þa $lond & stowe þe missenlicra cynna eardung in wæs, nædrena & rifra wildeora. Ond we we đe þæs londes ungleawe & unwise wæron, $þæt $usic đonne semninga hwelc earfeđo on becwome.[Alex:15.1.124] Ferdon we þa forđ be þære ea ofre,[Alex:15.1.125] đa wæs seo eatođe tid dæges.
[Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,
[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 52

[coalex] [Alex:15.1.126] Þa cwoman we to sumre byrig,[Alex:15.1.127] seo burh wæs on midre þære ea in anum eglonde getimbred.[Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.
[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig
[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 53

[coalex] [Alex:15.2.128] Wæs seo burh mid þy hreode & treowcynne þe on þære ea ofre weox & we ær biwriton & sægdon asett & geworht.[Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.
[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 54

[coalex] [Alex:15.4.129] Đa gesawon we in þære byrig[Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan
[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 55

[coalex] [Alex:15.4.130] & ongeaton $Indisce men fea healf nacode eardigende.[Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.
[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 56

[coalex] [Alex:15.5.131] Đa hie þa us gesawon hie selfe sona in heora husum deagollice hie miþan[Alex:15.5.132] đa wilnade ic þara monna onsyne to geseonne, þæt hie us fersc wæter & swete getæhton.[Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.
[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte
[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 57

[coalex] [Alex:15.7.133] Mid þy we đa longe bidon & us nænig mon to wolde þa het ic fea stræla sendan in þa burh innan, to þon gif hie hiera willum us to noldon þæt hie for þæm ege þæs gefeohtes nede scoldon.[Alex:15.9.134] Đa wæron hie þy swyđor afyrhte[Alex:15.9.135] & hie fæstor hyddan.
[Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,
[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 58

[coalex] [Alex:15.10.136] Þa het ic CC minra þegna of Greca herige leohtum wæpnum hie gegyrwan,[Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.
[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 59

[coalex] [Alex:15.10.137] & hie on sunde to þære byrig foron[Alex:15.10.138] & swumman ofer æfter þære ea to þæm eglande.[Alex:15.12.139] Þa hie đa hæfdon feorđan dæl þære ea geswummen, đa becwom sum ongrislic wise on hie.
[Alex:15.13.140] Þæt wæs þonne nicra mengeo on onsione maran & unhyrlicran þonne đa elpendas
[Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 60

[coalex] [Alex:15.13.141] in đone grund þære ea & betweoh đa yđa þæs wæteres þa men besencte[Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.
[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 61

[coalex] [Alex:15.13.142] & mid heora muđe hie sliton & blodgodon[Alex:15.13.143] & hie ealle swa fornamon, þæt ure nænig wiste hwær hiora æni cwom.[Alex:15.16.144] Đa wæs ic swiđe yrre þæm minum ladþeowum, þa us on swylce frecennissa gelæddon.
[Alex:15.17.145] Het hiera đa bescufan in þa ea L & C
[Alex:15.17.146] & sona þæs đe hie inne wæron, swa wæron þa nicoras gearwe


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 62

[coalex] [Alex:15.17.147] tobrudon hie swa hie þa ođre ær dydon,[Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.
[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 63

[coalex] [Alex:15.17.148] & swa þicce hie in þære ea aweollon swa æmettan đa nicras,[Alex:15.17.149] & swilc unrim heora wæs.[Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.
[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,
[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 64

[coalex] [Alex:15.20.150] Þa het ic blawan mine byman & þa fyrd faran.[Alex:16.1.151] Þa hit đa wæs sio endlefte tid dæges & we forđferdon. Đa gesawon we men æfter þære ea feran,[Alex:16.1.152] hæfdon of þæm hreode & of þæm treowcynne þe in đære ea ofre stodon on scipwisan geworht þæt hie onufan sæton.
[Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us
[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 65

[coalex] [Alex:16.3.153] Þa men mid þy we æfter ferscum wætre hie frunon, þa onswaredon hie us[Alex:16.3.154] & sædon hwær we hit findan mehton in hiora gereorde[Alex:16.3.155] & cwædon þæt we fundon sumne swiđe micelne mere in þæm wære fersc wæter & swete genog, & þæt we genog rađe to þæm becwoman gif we geornfulle wæron.
[Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.
[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 66

[coalex] [Alex:16.7.156] & þa for þæm þingum swa monigra geswencnissa þæt we ealle þa niht ferdon mid þurste gewæcte & mid ura wæpna byrþenum swiđe geswencte.[Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.
[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 67

[coalex] [Alex:16.8.157] & ofer ealle þa niht đe we ferdon $þus symle leon & beran & tigris & pardus & wulfas ure ehtan,[Alex:16.8.158] & we þæm wiđstodon.[Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.
[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,
[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 68

[coalex] [Alex:16.10.159] Þa đy æftran dæge đa hit wæs seo eahtođe tid dæges, þa cwomon we to þæm mere đe us mon ær foresæde.[Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.
[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 69

[coalex] [Alex:16.11.160] Þa wæs he eall mid wudu beweaxen mile brædo,[Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan
[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,
[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 70

[coalex] [Alex:16.11.161] wæs hwæþre weg to đæm wætre.[Alex:16.12.162] Đa wæs ic gefeonde þæs swetan wætres & þæs ferscan[Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,
[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall
[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 71

[coalex] [Alex:16.12.163] & þa sona minne þurst ærest gelehte & þa eal min weored,[Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene
[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 72

[coalex] [Alex:16.12.164] đa het ic wætrian sona ure hors & ure nieteno eall[Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.
[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 73

[coalex] [Alex:16.12.165] wæron hie swiđe mid þurste fornumene[Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.
[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 74

[coalex] [Alex:16.12.166] đa het ic $siođđan sona þa fyrd wician.[Alex:16.15.167] Wæs seo wicstow đa on lengo XXes furlonga long, & swa eac in brædo.[Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.
[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas
[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 75

[coalex] [Alex:16.16.168] Siođþan hie þa gewicod hæfdon, þa het ic ceorfan đa bearwas & þone wudu fyllan þæt monnum wære þy eþre to þæm wæterscipe to ganganne, & to þæm mere þe we bi gewicod hæfdon.[Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.
[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 76

[coalex] [Alex:16.18.169] Þa het ic đa gesamnian eall þa ure hors & nietenu & elpendas[Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs
[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.
[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 77

[coalex] [Alex:16.18.170] & hie het gebringan on middum þæm urum wicum, & betwih þæm geteldum, þy læs hiora ænig to lore wurde, for þon us wæs uncuđ hwæt us on nihtlicum fyrste gesælde.[Alex:16.21.171] & þa het ic eac of þæm wudo þe đær gefylled wæs þæt mon fyr onælde, sio fyrd þe mid me wæs[Alex:16.21.172] þa didon hie swa.
[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,
[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 78

[coalex] [Alex:16.21.172] þa didon hie swa.[Alex:16.22.173] & þa đær onældon þusend fyra & eac fif hund,[Alex:16.22.174] for þon ic þæt dyde gif us on niht uncuđes hwæt on becwome þæt we hæfdon æt þæm fyre leoht & fullaste.
[Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman
[Alex:17.1.176] & ic mete þigde


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 79

[coalex] [Alex:17.1.175] Þa we þara fyra hæfdon onæled swa fela swa us þa đuhte, þa bleow man mine byman[Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.
[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 80

[coalex] [Alex:17.1.176] & ic mete þigde[Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,
[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 81

[coalex] [Alex:17.1.177] & eall min fyrd swa dyde.[Alex:17.2.178] Wæs hit þa an tid to æfenes,[Alex:17.2.179] & þa het ic onbærnan đara gyldenra leohtfato þe ic mid me hæfde twa þusendo.
[Alex:17.3.180] Đa toforan monan upgonge þa cwomon þær Scorpiones þæt wyrmcyn swa hie ær gewunelice wæron $toweard þæs wætersciepes.
[Alex:17.5.181] Wæs þæra wyrma micel mænegeo


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 82

[coalex] [Alex:17.5.182] & heora wæs unrim[Alex:17.5.183] & hie swiđe on þa ure wic onetton[Alex:17.5.184] & in þa feollon.
[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.
[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 83

[coalex] [Alex:17.5.184] & in þa feollon.[Alex:17.6.185] Đa æfter þon cwoman þær hornede nædran Carastis þæt nædercyn.[Alex:17.7.186] Þa wæron ealle missenlices hiwes, for þon hie wæron sume reode, sume blace, sume hwite.
[Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.
[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 84

[coalex] [Alex:17.8.187] Sumum þonne scinan þa scilla & lixtan swylce hie wæron gyldne þonne mon onlocode.[Alex:17.9.188] Eall þæt lond hleođrade for þara wyrma hwistlunge,[Alex:17.9.189] & us eac noht lytel ege from him wæs.
[Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,
[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 85

[coalex] [Alex:17.10.190] Ac we þa mid scyldum us scyldan,[Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.
[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 86

[coalex] [Alex:17.10.191] & eac mid longsceaftum sperum hie slogan & cwealdon[Alex:17.10.192] monige eac in fyre forburnon.[Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.
[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,
[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 87

[coalex] [Alex:17.12.193] Þas đing we þus drugon þæt we swa wiđ þam wyrmum fuhtan & wunnan huru twa tida þære nihte.[Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.
[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 88

[coalex] [Alex:18.1.194] Siođþan hie þa wyrmas hæfdon ondruncen þæs wætres þa gewiton hie þonon,[Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,
[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 89

[coalex] [Alex:18.1.195] & ure no ne ehton.[Alex:18.2.196] Đa wæs seo þridde tid þære nihte,[Alex:18.2.197] þa wolde we us gerestan,
[Alex:18.2.198] þa cwoman þær nædran eft wunderlicran þonne đa oþre wæron & egeslicran.
[Alex:18.3.199] Þa hæfdon tu heafdo


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 90

[coalex] [Alex:18.3.200] & eac sume hæfdon þreo.[Alex:18.4.201] Wæron hie wunderlicre micelnisse,[Alex:18.4.202] wæron hie swa greate swa columnan ge eac sume uphyrran & gryttran,
[Alex:18.4.203] cwoman þa wyrmas of þæm neahdunum & scrafum þider to þon þæt hie þæt wæter drincan woldon.
[Alex:18.6.204] Eodon þa wyrmas & scluncon wundorlice,


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 91

[coalex] [Alex:18.6.206] & on đæm hricge eodon,[Alex:18.6.207] & a swa hie hit geforan gelice mid þæm scillum gelice mid đe muþe đa eorþan sliton & tæron.[Alex:18.9.208] Hæfdon hie þa wyrmas þrie slite tungan
[Alex:18.9.209] & þonne hie eđedon þonne eode him of þy muđe mid þy oroþe swylce byrnende þecelle.
[Alex:18.10.210] Wæs þæra wyrma orođ & eþung swiđe deadberende & æterne


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 92

[coalex] [Alex:18.10.211] & for hiora þæm wolbeorendan orođe monige men swulton.[Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.
[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 93

[coalex] [Alex:18.12.212] Wiđ þissum wyrmum we fuhton leng þonne ane tide þære nihte,[Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.
[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 94

[coalex] [Alex:18.12.213] & hie þa wyrmas acwealdon XXXtig monna þære fyrde, & minra agenra þegna XX.[Alex:19.1.214] Đa bæd ic þa fyrde hwæþre þæt hie hæfdon god ellen þara þinga þe us on becwomon swa monigra geswencnissa & earfeđo.[Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,
[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle
[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 95

[coalex] [Alex:19.2.215] Þa hit wæs seo fifte tid þære nihte, þa mynton we us gerestan,[Alex:19.2.216] ac þa cwoman þær hwite leon in fearra gelicnisse swa micle[Alex:19.2.217] & hie ealle swiđe grymetende ferdon.
[Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us
[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton


Dadv = [ADV^D +tyder]

[ADV^D ]

Example 96

[coalex] [Alex:19.4.218] Mid þa đa leon þyder cwoman þa ræsdon hie sona on us[Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.
[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 97

[coalex] [Alex:19.4.219] & we us wiđ him sceldan þæs đe we mihton[Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor
[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 98

[coalex] [Alex:19.4.220] & us wæs swælc geswencnis & swilc earfeþo mid deorum becymen in þære sweartan niht & in þære þystran.[Alex:19.7.221] Swelce eac $eoforas þær cwoman unmætlicre micelnisse, & monig oþer wildeor[Alex:19.7.222] & eac tigris us on þære nihte þar abisgodon.
[Alex:19.8.223] Swelce þær eac cwoman hreaþemys þa wæron in culefrena gelicnesse swa micle,
[Alex:19.8.224] & þa on ure ondwlitan sperdon


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 99

[coalex] [Alex:19.8.225] & us pulledon.[Alex:19.10.226] Hæfdon hie eac þa hreaþemys teđ in monna gelicnisse,[Alex:19.10.227] & hie mid þæm þa men wundodon & tæron.
[Alex:20.1.228] Eac đæm oþrum bisgum & geswencnissum þe us on becwom, þa cwom semninga swiđe micel deor sum mare þonne þara ođra ænig.
[Alex:20.2.229] Hæfde þæt deor þrie hornas on foran heafde


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 100

[coalex] [Alex:20.3.231] Þæt deor Indeos hatađ dentes tyrannum.[Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,[Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.
[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,
[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 101

[coalex] [Alex:20.4.232] Hæfde þæt deor horse gelic heafod,[Alex:20.4.233] & wæs blæces heowes.[Alex:20.5.234] Đis deor mid þy đe hit þæs wætres ondronc, þa beheold hit þa ure wicstowe,
[Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.
[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 102

[coalex] [Alex:20.5.235] & þa semninga on us & on ure wicstowe ræsde.[Alex:20.6.236] Ne hit for þæm bryne wandode þæs hatan leges & fyres þe him wæs ongean,[Alex:20.6.237] ac hit ofer eall wod & eode.
[Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,
[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 103

[coalex] [Alex:20.7.238] Mid þy ic þa getrymede þæt mægen Greca heriges, & we us wiđ him scyldan woldon, þa hit ofsloh sona minra þegna XXVI ane ræse,[Alex:20.7.239] & LII hit oftræd,[Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.
[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon
[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 104

[coalex] [Alex:20.7.240] & hie to loman gerenode þæt hie mec nænigre note nytte beon meahton.[Alex:20.10.241] & we hit þa unsofte mid strælum & eac mid longsceaftum sperum of scotadon[Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.
[Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices
[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 105

[coalex] [Alex:20.10.242] & hit ofslogon & acwealdon.[Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,
[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.
[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 106

[coalex] [Alex:21.1.243] þa hit wæs foran to uhtes, þa æteowde þær wolberende lyft hwites hiowes, & eac missenlices[Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.
[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 107

[coalex] [Alex:21.1.244] wæs heo on hringwisan fag,[Alex:21.1.245] & monige men for heora þæm wolberendan stence swulton mid þære wolbeorendan lyfte þe þær swelc æteowde.[Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.
[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon
[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 108

[coalex] [Alex:21.3.246] Þa đær cwoman eac Indisce mys in þa fyrd in foxa gelicnisse and in heora micle.[Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.
[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 109

[coalex] [Alex:21.4.247] Đa þonne ure feþerfotnietenu bitan & wundedon[Alex:21.4.248] & monige for hiora wundum swultan.[Alex:21.6.249] Þara monna hit þonne ælc gedigde, þeah hie heora hwelcne gewundodan.
[Alex:21.6.250] Đa hit wæs toforan dæges þa cwoman þær þa fugelas, Nocticoraces hatton,
[Alex:21.6.251] wæron in wealhhafoces gelicnesse,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 110

[coalex] [Alex:21.9.255] & þa fuglas us nænige lađe ne yfle ne wæron,[Alex:21.9.256] ac hie þa gewunelican fixas þe in þæm mere wæron mid hiora cleum uptugon[Alex:21.9.257] & þa tæron.
[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon
[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 111

[coalex] [Alex:21.9.257] & þa tæron.[Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.
[Alex:21.12.260] Ac hi him selfe eft gewiton þonon.
[Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.


Dadv = [ADV^D +tonon]

[ADV^D ]

Example 112

[coalex] [Alex:21.11.258] Đa fuglas þa we hie ne onweg flegdon[Alex:21.11.259] ne him lađ dydon.[Alex:21.12.260] Ac hi him selfe eft gewiton þonon.
[Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.
[Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 113

[coalex] [Alex:21.12.260] Ac hi him selfe eft gewiton þonon.[Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.[Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.
[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.
[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 114

[coalex] [Alex:22.1.261] Þa hit đa on morgen dæg wæs, đa het ic ealle mine ladþeowas þe mec on swelc earfeđo gelæddon, het hie þa gebindan & him þa ban & sconcan forbrecan, đæt hie on niht wæron from þæm wyrmum asogone þe þæt wæter sohton.[Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.
[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.
[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 115

[coalex] [Alex:22.3.262] & ic him het eac þa honda of aheawan, þæt hie be gewyrhtum þes wites wite drugon, þe hie ær hiora þonces us on gelæddon & gebrohton.[Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.
[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 116

[coalex] [Alex:23.1.263] Het đa blawan mine byman & þa fyrd faran forđ þy wege þe we ær ongunnen hæfdon.[Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,
[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 117

[coalex] [Alex:23.2.264] Foran we đa þurh đa fæstlond & þurh þa ungeferenlican eorþan.[Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.
[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 118

[coalex] [Alex:23.2.265] Þa wæs þær eft gesomnad micel fyrd Indiscra monna & þæra elreordigra þe đa lond budon,[Alex:23.2.266] & we þa wiđ þæm gefuhton.[Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato
[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.
[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 119

[coalex] [Alex:23.4.267] Mid þy we þa us eft ongeaton maran gefeoht toweard & mare gewin. Đa forleton we þa frecnan wegas & siđfato[Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,
[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 120

[coalex] [Alex:23.4.268] & þa þæm selran we ferdon.[Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.
[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 121

[coalex] [Alex:23.5.269] Ond swa mid mine werode onsunde in Patriacen þæt lond we becwoman mid golde & oþrum weolum swiđe gewelgode,[Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,
[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 122

[coalex] [Alex:23.5.270] & hie us þær fremsumlice & luflice onfengon.[Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.
[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 123

[coalex] [Alex:23.7.271] Mid þy we þa eft of þæm londe foron of Patriacen, đa becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa,[Alex:23.7.272] þa we đær eft edniowunga hæfdon micle gefeoht.[Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.
[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.
[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 124

[coalex] [Alex:23.9.273] & XX daga ic þær mid minre fyrde wiđ him wicode.[Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.
[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 125

[coalex] [Alex:24.1.274] Siođþan we þa þonon ferdon þa wæs hit on seofon nihta fæce, þæt we to þæm londe & to þære stowe becwoman þær Porrus se cyning mid his fyrde wicode.[Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,
[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 126

[coalex] [Alex:24.2.275] & he swiđe þæs londes fæstenum truwode þonne his gefeohte & gewinne.[Alex:24.3.276] Þa wilnade he þæt he me cuđe & mine þegnas,[Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.
[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan
[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 127

[coalex] [Alex:24.3.277] þa he þæs frægen & axsode from þæm ferendum minra wicstowa, þa wæs þæt me gesæd þæt he wilnade me to cunenne & min werod.[Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.
[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 128

[coalex] [Alex:24.6.278] Đa alede ic minne kynegyrylan[Alex:24.6.279] & me mid uncuþe hrægle & mid lyþerlice gerelan me gegerede, swelce ic wære hwelc folclic mon & me wære $metes & wines þearf.[Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.
[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me
[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 129

[coalex] [Alex:24.7.280] Þa ic wæs in þæm wicum Porres swa ic ær sæde, đa sona swa he me þær geahsode & him mon sægde þæt þær mon cymen wæs of Alexandres herewicum, þa het he me sona to him lædan.[Alex:24.10.281] Mid þy ic þa wæs to him gelæded þa frægn he me[Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.
[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum
[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 130

[coalex] [Alex:24.10.282] & ahsode hwæt Alexander se cyning dyde & hulic mon he wære & in hwylcere yldo.[Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.
[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 131

[coalex] [Alex:24.11.283] Đa bysmrode ic hine mid minum ondswarum[Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.
[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 132

[coalex] [Alex:24.11.284] & him sæde þæt he forealdod wære & to þæs eald wære þæt he ne mihte elcor gewearmigan buton æt fyre & æt gledum.[Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.
[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 133

[coalex] [Alex:24.13.285] Þa wæs he sona swiđe glæd & gefeonde þara minra ondswaro & worda, for þon ic him sæde þæt he swa forealdod wære.[Alex:24.15.286] & đa cwæđ he eac hu mæg he la ænige gewinne wiđ me spowan swa forealdod mon, for þon ic eom me self geong & hwæt.[Alex:24.16.287] Þa he đa geornlicor me frægn be his þingum, đa sæde ic þæt ic his þinga feola ne cuþe & hine seldon gesawe đone cyning, for þon þe ic wære his þegnes mon & his ceapes heorde & wære his feohbigenga.
[Alex:24.19.288] Þa he đas word gehyrde, đa sealde he me an gewrit & ænne epistolan,
[Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 134

[coalex] [Alex:24.19.289] and me bæd þæt ic hine Alexandre þæm kyninge ageafe,[Alex:24.19.290] & me eac mede gehet gif ic hit him agyfan wolde[Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.
[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.
[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 135

[coalex] [Alex:24.19.291] & ic him gehet þæt ic swa don wolde swa he me bæd.[Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.
[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.
[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 136

[coalex] [Alex:24.22.292] Swa ic đa þonon gewiten wæs & eft cwom to minum herewicum, þa ægþer ge ær đon þe ic þæt gewrit rædde ge eac æfter þon þæt ic wæs swiđe mid hleahtre onstyred.[Alex:24.24.293] Đas þing ic for þon þe secge magister, & Olimphiade minre meder, & minum geswustrum, þæt ge gehyrdon & ongeaton þa oferhygdlican gedyrstignesse þæs elreordgan kyninges.[Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.
[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.
[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 137

[coalex] [Alex:25.1.294] Hæfde ic þa þæs kyninges wic & his fæstenu gesceawod þe he mid his fyrde in gefaren hæfde.[Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.
[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf
[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 138

[coalex] [Alex:25.2.295] Đa sona on morgne þæs đa eode Porrus se kyning me on hond mid ealle his ferde & dugoþe þa he hæfde ongieten þæt wiđ me gewinnan ne meahte.[Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf
[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,
[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 139

[coalex] [Alex:25.4.296] Ond of þæm feondscipe þe us ær betweonum wæs þæt he seođþan wæs me freond & eallum Greca herige & min gefera & gefylcea.[Alex:25.5.297] & ic him đa eft his rice ageaf[Alex:25.5.298] & þa đære unwendan are þæs rices þe him seolfa næniges rices ne wende, þæt he đa me eall his goldhord æteowde,
[Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.
[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 140

[coalex] [Alex:25.5.299] & he þa ægþer ge mec ge eac eall min werod mid golde gewelgode.[Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.
[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.
[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 141

[coalex] [Alex:25.8.300] & Herculis gelicnisse & Libri đara twegea goda, he buta of golde gegeat & geworhte[Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.
[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian
[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 142

[coalex] [Alex:25.8.301] & hie butu asette in þæm eastdæle middangeardes.[Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian
[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 143

[coalex] [Alex:25.9.302] Đa wolde ic witan hwæþer đa gelicnissa wæron gegotene ealle swa he sæde.[Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,
[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon
[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 144

[coalex] [Alex:25.10.303] Het hie þa þurhborian[Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon
[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.
[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 145

[coalex] [Alex:25.10.304] þa wæron hie buta of golde gegotene,[Alex:25.10.305] đa het ic eft þa đyrelo þe hiora mon þurh cunnode mid golde forwyrcean & afyllon[Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.
[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ
[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 146

[coalex] [Alex:25.10.306] & het þa đæm godum bæm onsægdnisse on secgan.[Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.
[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 147

[coalex] [Alex:26.1.307] Þa ferdon we forđ[Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.
[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 148

[coalex] [Alex:26.1.308] & woldan ma wunderlicra þinga geseon & sceawian & mærlicra.[Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.
[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.
[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 149

[coalex] [Alex:26.2.309] Ac þa ne gesawon we swa swa we þa geferdon noht elles buton þa westan feldas & wudu & duna be þæm garsecge, đa wæron monnum ungeferde for wildeorum & wyrmum.[Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.
[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.
[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 150

[coalex] [Alex:26.4.310] Þa ferde ic hwæþre be þæm sæ to þon þæt ic wolde cunnian meahte ic ealne middangeard ybferan swa garsecge beligeđ.[Alex:26.5.311] Ac þa sægdon me þa londbigengan þæt se sæ wære to þon þiostre & se garsecg eall, þæt hine nænig mon mid scipe geferan ne meahte.[Alex:26.7.312] On ic þa đa wynstran dælas Indie wolde geondferan þy læs me owiht in þæm londe beholen $ođđe bedegled wære.
[Alex:27.1.313] Đa wæs þæt lond eall swa we geferdon adrugad & fen
[Alex:27.1.314] & cannon & hreod weoxan.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O3 Back

Example 1

[coaelhom] [ÆHom_1:1.5] $þæt $he $swa $mihte cyđan be Cristes godcundnysse.[ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.
[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 2

[coaelhom] [ÆHom_1:10.6] $Be $him $God $geswutelode on þære gastlican gesihđe, ærest þurh Ezechiel & eft on Apocalypsi, on earnes gelicnysse mid þam ođrum godspellerum, þæt he mihte sceawian mid scearpum eagum on earnes gelicnysse be þæs Hælendes godcundnysse, swa swa se earn sceawađ þære sunnan leoman $unateorigendum $eagum ofer eallum nytenum.[ÆHom_1:17.7] Đa þry ođre godspelleras awriton heora godspell be Cristes menniscnysse, hu he to mannum com, & eac be þam wundrum þe he geworhte on life.[ÆHom_1:20.8] Đa bædon þa bisceopas binnan Asian lande þone halgan Iohannem þæt he him awrite sume gewissunge be þæs Hælendes godcundnysse.
[ÆHom_1:23.9] And he him bead þa þreora daga fæsten,
[ÆHom_1:23.10] & æfter þam fæstene he wearđ swa afylled mid þam Halgan Gaste þæt he ongann to writenne þa halgan Cristesboc swa swa we her secgađ:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 3

[coaelhom] [ÆHom_1:119.77] & mannes muđ ne mæg his naman fullcyđan;[ÆHom_1:119.78] He is wisdomes spræc us unasecgendlic, & halig his halgum of Gode anum;[ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.
[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,
[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;


Dadv = [ADV +Dus]

[ADV ]

Example 4

[coaelhom] [ÆHom_1:119.79] he is ure ealra Drihten, of þam wealdendan Gode þe gewylt þa deadlican, & se þe ne mæg nateshwon fram mannum beon asmead, for þan đe he is ofer ealle menn.[ÆHom_1:138.80] Đus wrat se Hermes on his gesetnysse be þam ælmihtigan Fæder & his ancennedan Suna,[ÆHom_1:138.81] & het hine Wisdomes Spræc, & se godspellere Word;
[ÆHom_1:138.82] & he cwæđ þæt he wære of Gode sylfum anum, for đan þe he næfde nane modor þa gyt on þære godcundnysse, ac he is of Gode anum, mannum unasecgendlic, swa swa Hermes awrat.
[ÆHom_1:145.83] Fela we mihton secgan swylcera gewitnyssa þurh hæđene witegan be þam heofonlican Gode, gyf us to lang ne þuhte hit her to logienne.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 5

[coaelhom] [ÆHom_1:150.87] Đis wæs on anginne mid þam ælmihtigan Gode.[ÆHom_1:151.88] Sume gedwolmen dweledon on geleafan[ÆHom_1:151.89] & noldon gelyfan þæt þæs lyfigendan Godes Sunu wære æfre mid him butan anginne;
[ÆHom_1:151.90] ac se godspellere oferdrifđ þyllice gedwolan þus awritende:
[ÆHom_1:151.91] On anginne wæs Word,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 6

[coaelhom] [ÆHom_1:189.109] & eft þurh Adam on his forgægednysse.[ÆHom_1:190.110] Næfđ yfel nane wununge þæt hit wesan mæge ahwær buton on gesceaftum þe gode wæron gesceapene.[ÆHom_1:192.111] Gode wæron þa englas fram Gode gesceapene
[ÆHom_1:192.112] & þæt yfel næs þa gyt nahwær wunigende,
[ÆHom_1:192.113] ac hi hit afundon,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 7

[coaelhom] [ÆHom_1:200.116] God gesceop heofonas, him sylfum to wununge & his halgum englum þe him gehyrsumedon,[ÆHom_1:200.117] & eac he geuþe þære ylcan wununge Adames ofspringe gyf hi hit geearnodon.[ÆHom_1:204.118] Ac æfter Adames gylte us wæs seo eorđe betæht on to wunigenne on þissere worulde,
[ÆHom_1:204.119] & God us þeah geuđe for his godnesse þære sunnan leoht to leohtfate on dæge & monan & steorran us mannum on niht & menigfealde bricas to urum bigleofan: fixas & fugelas þe on flodum wuniađ, & þa wildan deor þe on wudum eardiađ, þa þe clæne syndon,
[ÆHom_1:204.120] mid his micclan cyste he forgeaf $us gemænelice eallum, ricum & heanum, þe heora hentan magon.


Dadv = [ADV +teah]

[ADV ]

Example 8

[coaelhom] [ÆHom_1:311.167] $Se $hælend $sæde $be him on sumere stowe þæt he $leohtfæt $wære $beorhte $lixende $for $þan $þe $he bodode bealdlice be Criste,[ÆHom_1:311.168] & se godspellere segđ þæt he nære him sylf leoht for þan þe Cristes leoht þe us ealle onliht onlihte eac Iohannem þæt he leoht wære.[ÆHom_1:317.169] Se Hælend sæde eac to his halgum apostolum, Vos estis lux mundi: Ge syndon middaneardes leoht, for þan đe hi onlihton manncynn to geleafan mid heora halgan lare, swa swa Crist $him $lærde.
[ÆHom_1:321.170] Paulus cwæđ eac to þam geleaffullum: Hwilon ge wæron þeostru, nu ge syndon leoht on Gode; for þan þe hi đa gelyfdon on þone lyfiendan God.
[ÆHom_1:324.171] Æc ure eagan syndon gehatene leoht,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 9

[coaelhom] [ÆHom_1:364.191] Be þam ylcan cwæđ iu God sylf to Moysen: Ecce constitui te deum Pharaonis; et Aaron frater tuus erit propheta tuus;[ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,
[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 10

[coaelhom] [ÆHom_1:364.192] Nu ic þe sette, cwæđ God sylf to him, þæt þu beo $Pharaones god, & þin brođor Aaron sceal beon þin witega.[ÆHom_1:370.193] Swa $micelne Moyse þæt he hine gesette swylcum cyninge to gode, þe $ann wiđ God sylfne,[ÆHom_1:370.194] ac him comon þa to tyn cynna $wita Readan Sæ.
[ÆHom_1:375.195] Be þisum sang eac se sealmwyrhta þus:
[ÆHom_1:375.196] Deus stetit in synagoga deorum: in medio autem deos diiudicat;


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 11

[coaelhom] [ÆHom_1:375.198] & he on middeweardan þa $godas toscæt, for þan þe God sylf deđ synderlice gehwylcum, þam þe he godas gewyrcđ, synderlicne wurđmynt, ælcum heora anum be þam þe him gewyrđ & be þam þe hi lufiađ þone lyfiendan God se þe ana is ælmihtig Scyppend þurh hine sylfne.[ÆHom_1:386.199] Crist is ancenned Sunu of þam ælmihtigan Fæder;[ÆHom_1:386.200] nu nolde he $ana $beon $butan he gebrođra hæfde,
[ÆHom_1:386.201] ferde þa to middanearde
[ÆHom_1:386.202] & fette him gebrođra swa þæt he mihte cyþan his micclan cystignysse & his rice him forgyfan mid him to rixienne.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 12

[coaelhom] [ÆHom_1:404.212] & þa menniscnysse genam of Marian innođe, sođ man acenned on sawle and on lichaman,[ÆHom_1:404.213] & wunode swaþeah God on þære godcundnysse, an ælmihtig Hælend, us to alysende.[ÆHom_1:410.214] Nu cwædon þa Mannichei, þa manfullan gedwolan, þæt Gode wære unwurđ on his mægenþrymnysse þæt he wurde acenned of wifmannes gecynde.
[ÆHom_1:413.215] Ac gehyre se dysega & se gedwola $secgan þæt þæt halige mæden, þæs Hælendes modor, næfde nane fulnysse, ne furđon $galnysse ne weres gemanan, ac þurhwunode mæden, & heo butan sarnysse hyre $cild $acende, & hyre gedafenode, þa þa heo urne Drihten gebær, þæt heo mæden wære $æfre $on $mærlicum wurđmynte.
[ÆHom_1:420.216] Gyf seo sunne scinđ, swa swa we geseođ oft, on fulum $adelan $& $heo $befyled ne biđ, micele swiđor mihte se ælmihtiga Godes Sunu butan eallum $fylđum beon of hyre acenned,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 13

[coaelhom] [ÆHom_1:434.222] Eft hi hine gesawon syđđan he of $deađe $aras $on $ansundum lichaman, & hu he astah to heofonum,[ÆHom_1:434.223] & $cwædon $hit $to $mannum $mid micelre wundrunge.[ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,
[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere
[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 14

[coaelhom] [ÆHom_1:437.224] Iohannes se $fulluhtere $hine $gefullode $on $þære $ea $Iordanen,[ÆHom_1:437.225] & Crist þa up $eode $ut $of $þam $wætere[ÆHom_1:437.226] $& $Godes $stefn $of $heofonum $sæde $him to: þes is min leofa Sunu, þe me wel licađ.
[ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:
[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 15

[coaelhom] [ÆHom_1:441.227] Eft syđđan on þam munte, þa þe him mid wæron þa þa he swa beorhte scean, swa swa we sædon ær, gehyrdon of heofonum þone halgan Fæder þus cweđende him to mid cuđlicere lufe:[ÆHom_1:441.228] đes is min leofa Sunu, on þam me wel licađ:[ÆHom_1:441.229] gehyrsumiađ him.
[ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.
[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,


Dadv = [ADV +Dus]

[ADV ]

Example 16

[coaelhom] [ÆHom_1:446.230] Đus sæde Matheus.[ÆHom_1:447.231] $Eft $on $þriddan siđe, ær Cristes þrowunge, clypode se ylca Fæder cuđlice him to, þæt eall þæt folc gehyrde þe þam Hælende folgode,[ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.
[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;
[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.


Dadv = [ADV^T +triwa]

[ADV^T ]

Example 17

[coaelhom] [ÆHom_1:447.232] cwæđ þæt he hine mersode, & hine mærsian wolde.[ÆHom_1:451.233] Nu wæs þis micel wuldor & micel gewitnyss þam Suna, þæt se Fæder swa þriwa þuss clypode him to hlude of heofonum, þæt menn hit gehyran mihton;[ÆHom_1:451.234] & sume eac cwædon þæt hit þunor wære.
[ÆHom_1:455.235] Đæt godspell geendađ nu on þisum wordum þuss:
[ÆHom_1:455.236] Eall fulne mid gyfe & mid sođfæstnysse.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 18

[coaelhom] [ÆHom_1:470.246] we cweđađ, AMEN.[s0247] [ÆHom_2:1.248] Men þa leofostan, us lyst nu eow secgan be þam halgan godspelle þe ge gehyrdon nu rædan, þæt ge beon þe geleaffulran þurh þa boclican lare, and þe anrædran on eowrum Drihtne.
[ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.
[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 19

[coaelhom] [ÆHom_2:4.249] Se godspellere Iohannes, þe wæs Godes dyrling, Cristes moddrian sunu, sæde on þære Cristes bec þæt ure Hælend Crist, þa þa he her on life wæs lichamlice wunigende, þa wolde he faran on sumne symbeldæg soþlice to Hierusalem.[ÆHom_2:10.250] On þære byrig wæs gehæfd, gehende þam temple, an wundorlic wæterscipe, Bethsaida gehaten;[ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,
[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.
[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 20

[coaelhom] [ÆHom_2:10.251] þone wæterscipe beworhte se wisa cyning Salomon mid fif porticon fæstum weorcstanum,[ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.
[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 21

[coaelhom] [ÆHom_2:10.252] and man on þa ealdan wisan þa offrunga þær þwoh þe man offrode symle on Salomones temple, Gode to wyrþmynte, on þære Iudeiscra wisan.[ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.
[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 22

[coaelhom] [ÆHom_2:17.253] On þam wæterscipe wurdon wundra gelome þurh þone ælmihtigan God, swa þæt he his engel asende of heofonlicum þrymme, and he þæt wæter styrode binnan þam porticum be Godes dihte gelome, and swa hwilc untrum man swa come into þam wætere æfter þæs engles styrunge, se wearþ sona hal fram swa hwilcere untrumnysse swa he wære gehæfd.[ÆHom_2:24.254] Þær lagon þa forþi on þam foresædum porticum fela untrumra manna mislice gebrocode, blindra and healtra, and on handum alefode, andbidigende þære styrunge þurh þæs engles tocyme.[ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.
[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?
[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 23

[coaelhom] [ÆHom_2:28.255] Þær læg þa sum beddryda andbidigende þæs ylcan, eahta and þrittig wintra on his untrumnysse.[ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,
[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,


Dadv = [ADV^D +tyder]

[ADV^D ]

Example 24

[coaelhom] [ÆHom_2:30.256] Đa þa se Hælend þider com, swa swa we ær sædon, and wiste be þam men þæt he wæs lange untrum, þa cwæđ he to þam earman, Wylt þu beon hal?[ÆHom_2:33.257] Se lama him andwyrde, La leof, ic næbbe nænne mannan þe mage me into þam wæterscipe don æfter þære styrunge,[ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.
[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,
[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 25

[coaelhom] [ÆHom_2:33.258] and þonne ic earming þyder cume, þonne cymđ sum ođer man ær into þam wætere.[ÆHom_2:38.259] Þa cwæþ se Hælend him to, Aris hal of đam bedde,[ÆHom_2:38.260] and ber þin legerbed gangende heonon.
[ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,
[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 26

[coaelhom] [ÆHom_2:40.261] Se man þa sona mihtiglice wearđ gehæled,[ÆHom_2:40.262] and bær his legerbed on his bæce,[ÆHom_2:40.263] and eode.
[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;
[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 27

[coaelhom] [ÆHom_2:40.263] and eode.[ÆHom_2:42.264] Hit wæs þa Sæternesdæg þa þis geworden wæs;[ÆHom_2:42.265] þone dæg wurþodon þa Iudeiscan mid freolse, æfter Moyses æ,
[ÆHom_2:42.266] and hi to þam men cwædon þe đær gehæled wæs, Hit is halig restendæg;
[ÆHom_2:42.267] ne most đu styrigan þine beddinge.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 28

[coaelhom] [ÆHom_2:47.268] Se man him andwyrde anrædlice[ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?
[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,
[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 29

[coaelhom] [ÆHom_2:47.269] and cwæđ, Se đe me gehælde, he het me niman min bed and gan;[ÆHom_2:47.270] and hi ongunnon hine axian, Hwæt is se man þe het þe niman þin bed and gan?[ÆHom_2:51.271] And se þe þær gehæled wæs nyste hwæt se Hælend wæs,
[ÆHom_2:51.272] and se Hælend þa eode of þære meniu.
[ÆHom_2:53.273] Syþđan eft se Hælend geseah þone mann binnan þam temple,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 30

[coaelhom] [ÆHom_2:53.274] and him bebead þas word:[ÆHom_2:53.275] Efne nu þu eart gehæled,[ÆHom_2:53.276] heald þe nu heonon forđ, þæt þu ne syngie, þy læs þe þe sum þing wyrse gelimpe;
[ÆHom_2:53.277] and se man þa eode,
[ÆHom_2:53.278] and sæde þam Iudeiscum þæt se Hælend hine gehælde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 31

[coaelhom] [ÆHom_2:59.279] We habbađ nu gesæd sceortlice þis godspel anfealdum andgite,[ÆHom_2:59.280] and we eac willađ eow secgan þæt gastlice andgyt, æfter Agustinus trahtnunge, sceortlice swaþeah, þæt ge ne beon gehefegode.[ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,
[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.
[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 32

[coaelhom] [ÆHom_2:63.281] Se wæterscipe wæs beworht mid fif porticum,[ÆHom_2:63.282] and hæfde getacnunge, swa swa se trahtnere segđ, Iudeisces folces, þe wæs befangen þa mid fif ælicum bocum, þe Moyses him sette be Godes sylfes dihte, þæt hi singian ne sceoldon.[ÆHom_2:68.283] On þam porticum lagon alefode and adlige, blinde and healte, and on handum forscruncene.
[ÆHom_2:70.284] Swa wæron þa Iudei wanhale on mode, and on heora geleafan alefode forþearle, for þam đe Moysæs æ ne mihte hi gerihtwisian, oþþæt Crist sylf com cuđlice to mannum, and us gerihtlæhte mid geleafan and gife, and eac þa Iudeiscan þe on hine gelyfdon.
[ÆHom_2:76.285] Þa beoþ blinde on mode þe ne magon geseon þæs geleafan leoht, þeah hi locion brade;


Dadv = [ADV for+tearle]

[ADV ]

Example 33

[coaelhom] [ÆHom_2:76.286] and þa beođ healte on heortan þe þæs Hælendes beboda unrihtlice farende ne gefyllađ mid weorcum;[ÆHom_2:76.287] and þa beoþ deafe þe Drihtnes hæsum nellađ gehyrsumian, þeah þe hi þa gehyron.[ÆHom_2:82.288] Se hæfđ forscruncene hand þe næfđ mildheortnysse weorc, and biþ unwæstmbære, and æfre fordrugod.
[ÆHom_2:84.289] Be swilcum cwæđ se Hælend on his halgan godspelle, þa þa sum lama læg þær þær he lærde þæt folc: Astrece þine hand;
[ÆHom_2:84.290] and he hal wearđ sona,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 34

[coaelhom] [ÆHom_2:125.313] and ænne gehælde se Hælend on his tocyme, for đære annysse ures geleafan;[ÆHom_2:125.314] and swa hwa swa biđ buton þære annysse Cristes gelaþunge, ne becymþ đam nan hæl.[ÆHom_2:130.315] Þurh þæs wæteres styrunge wæs eac getacnod þæs Hælendes þrowung, þurh þa hæl becom eallum mancynne þe on anum geleafan Criste gehyrsumiađ mid haligre drohtnunge.
[ÆHom_2:134.316] Ænne he gehælde þa of eallum þam untrumum, se đe mid anum worde eađelice mihte hi ealle gehælan;
[ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 35

[coaelhom] [ÆHom_2:134.317] ac he wolde swiþor þurh þæt an wundor awreccan $heora mod, and heora sawla onlihtan þurh þæt syllice tacn.[ÆHom_2:139.318] Eahta and þrittig wintra wunode se bedryda on þam legerbedde, anbidigende his hæle, ođþæt Crist sylf com, þe sceortlice beleac ealle halige bec on twam bebodum: þæt is, þæt đu lufige and mid geleafan wurđige þone ælmihtigan Drihten mid ealre þinre heortan, and syþþan þinne nextan swa swa þe sylfne.[ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,
[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.
[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 36

[coaelhom] [ÆHom_2:146.319] Lege þas twa beboda to þam twam læs feowertigum þæs langsuman legeres þæs laman beddrydan,[ÆHom_2:146.320] þonne biđ þær fullice feowertiggetel.[ÆHom_2:149.321] Fram þære fulfremednysse færđ se man æmptig, se đe næfđ þa soþan lufe his Scippendes and manna.
[ÆHom_2:151.322] Soþlice þis getel wæs gesett gefyrn, þa þa Moyses fæste feowertig daga, and Godes æ sette be Godes sylfes dihte;
[ÆHom_2:151.323] and Helias se witiga eall swa lange fæste,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 37

[coaelhom] [ÆHom_2:151.324] on þam wæs seo witegung witodlice getacnod;[ÆHom_2:151.325] ac hi ne mihton þurh hi sylfe swylc fæsten þurhteon,[ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.
[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;
[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 38

[coaelhom] [ÆHom_2:151.326] ac him sealde þa mihte se þe mæg ealle þing.[ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.
[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,
[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 39

[coaelhom] [ÆHom_2:158.327] Eft þa ure Hælend on hys andweardnysse fæste feowertig daga, þurh his agenne fultum;[ÆHom_2:158.328] þurh þone wæron getacnode þa towerdan godspell þe he sylf gefadode þurh his feower godspelleras, mannum to lare and to geleafan trymminge.[ÆHom_2:163.329] Đis wæs se ordfruma ures Lenctenes, and þus gegrundweallod þurh God sylfne ær,
[ÆHom_2:163.330] and us is to healdenne forþi þæt halige fæsten þyssere tide, swa us tæcđ ure scrift.
[ÆHom_2:167.331] Nu is oþer fæsten us eac to healdenne, swa swa se apostol Paulus on his pistole awrat, þæt we us forhabbon fram arleasnysse and fram yfelum lustum þysre worulde, and syferlice lybban symble gemetlice, rihtlice and arfæstlice, $anbidigende edleanes þæs eadigan hihtes ures Hælendes tocymes, on þam we underfođ þæt ece lif mid him, gif we nu gehyrsumiađ his hæsum mid weorcum,


Dadv = [ADV for+ti]

[ADV ]

Example 40

[coaelhom] [ÆHom_2:186.338] Asceac þe of hraþe $þa sleacnysse fulra leahtra, þe þu gefyrn on lage,[ÆHom_2:186.339] and gearca þe sylfne to þære sawle mægnum;[ÆHom_2:186.340] and swaþeah næs genoh þam seocan bedrydan þæt he hal up arise,
[ÆHom_2:186.341] ac het hyne þa gyt beran his legerbedd, and eac gan þanon.
[ÆHom_2:195.342] Ber þin legerbed, þæt is, beo geþyldig,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 41

[coaelhom] [ÆHom_2:206.349] Sođlice Cristes æ is seo soþe lufu,[ÆHom_2:206.350] and seo ne byđ gefylled buton we swa don þæt we ure byrþena $beron us betwynan.[ÆHom_2:209.351] Crist het hine gan, þæt is on godra weorca stapum forđstæppan, and ne standan idel.
[ÆHom_2:211.352] He bær þa his bed bliþelice gangende,
[ÆHom_2:211.353] and þa Iudeiscan ceorodon for đam Sæternesdæge, þone hi miclum wurþodon æfter Moyses æ, for þan þe se ælmihtiga God ealle þing gesceop, gesewenlice and ungesewenlice, ealle on six dagum, and on þone seofođan geswac his weorces, and þone dæg gehalgode, and het on his æ syþþan þone dæg freolsian, for þære digelan getacnunge Cristes þrowunge, swa swa hit cuþ wearđ syþþan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 42

[coaelhom] [ÆHom_2:232.364] and hine geliffæst mid sawle;[ÆHom_2:232.365] and he ealle gesceafta geedniwađ symble, ge on fixum ge on fugelum ge on feđerfetum nytenum, for đam đe þa ærran for ylde ateoriaþ;[ÆHom_2:232.366] and he gewissađ þas woruld mid welwillendum dihte, þeah đe ure yfelnys him oft abelge,
[ÆHom_2:232.367] and we þonne swingla for urum synnum þrowiaþ.
[ÆHom_2:241.368] Nu smeagađ menn for oft hwær hit eal becume þe fram Adame wæs ođ đis gesceapen,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 43

[coaelhom] [ÆHom_2:256.377] On þam ealdan restendæge, þe we ær embe spræcon, ne worhton þa Iudei nan þeowtlic weorc,[ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,
[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.
[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 44

[coaelhom] [ÆHom_2:256.378] and se an getacnode eal ure lif, þe is gastlic ræstendæg, on þam we Gode sceolon symle þeowian, and synna forbugan, þe synd þeowtlice weorc, and on þeowte gebringađ heora wyrcendras a to worulde.[ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.
[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.
[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 45

[coaelhom] [ÆHom_2:263.379] Þa Iudeiscan freolsodon þone foresædan restendæg,[ÆHom_2:263.380] and oft bemændon þa đa men wæron gehælede on þam dæge fram urum Hælende.[ÆHom_2:266.381] Þa axode he hi on sumne sæl be sumum wæterseocum men hwæđer he on þam freolsdæge þe hi swa freolice wurđedon moste beon gehæled fram þam micclan broce.
[ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,
[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 46

[coaelhom] [ÆHom_2:269.382] Hi suwodon þa ealle,[ÆHom_2:269.383] and se Hælend sona þone wæterseocan gehælde on heora gesihþum,[ÆHom_2:269.384] and axode hi syþþan, swylce mid bigspelle, Hwæt la, nelle ge, gif hwylceowres assa fylþ, ođđe oxa, on pyt, ardlice hine up ateon on þam halgan ræstendæge?
[ÆHom_2:274.385] And hi þa ne mihton nan þing him geandwyrdan, for þan þe hi wæron oferswyþde.
[ÆHom_2:276.386] Se gehæleda mann gemette þone Hælend syþþan on þam temple,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 47

[coaelhom] [ÆHom_2:280.389] Mid þam he geswutelode þæt he for synnum wæs gebrocod,[ÆHom_2:280.390] ac swaþeah ne beođ ealle untrume for synnum geswencte, þeah þe hi sume beon.[ÆHom_2:283.391] Sume beoþ geuntrumode þæt hi þe eadmodran beon, sume for fandunge, sume for Godes wundrum, for þan þe Godes domas swiđe digle sint, and æfre rihtwise on eallum his dædum.
[ÆHom_2:287.392] Se gehæleda man þa, syþþan he þone Hælend gespræc, cydde þam Iudeiscum þæt Crist hine gehælde,
[ÆHom_2:287.393] and hine mærsode, his mihte herigende.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 48

[coaelhom] [ÆHom_2:290.395] AMEN.[s0396] [ÆHom_3:1.397] Ure Drihten sæde oft swiđe digle bigspell;
[ÆHom_3:1.398] þa on sumne sæl sæde he þis bigspel his leorningcnihtum and þam $geleafleasum Iudeiscum:
[ÆHom_3:1.399] Sum hiredes ealdor wæs, þe het settan wineard,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 49

[coaelhom] [ÆHom_3:1.398] þa on sumne sæl sæde he þis bigspel his leorningcnihtum and þam $geleafleasum Iudeiscum:[ÆHom_3:1.399] Sum hiredes ealdor wæs, þe het settan wineard,[ÆHom_3:1.400] and hine behegode,
[ÆHom_3:1.401] and het delfan þærinne ane winwringan,
[ÆHom_3:1.402] and worhte anne stypel,


Dadv = [ADV+P +t+arinne]

[ADV+P ]

Example 50

[coaelhom] [ÆHom_3:1.402] and worhte anne stypel,[ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.
[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 51

[coaelhom] [ÆHom_3:1.403] and betæhte þone wineard his tilium syđđan,[ÆHom_3:1.404] and ferde on ælþeodignysse to fyrlenum lande.[ÆHom_3:9.405] Eft þa đa þæs wineardes wæstmas genealæhton, þa sende he his þeowan to đam foresædum tilium, þæt hi underfengon þæs wineardes wæstmas.
[ÆHom_3:12.406] Þa gelæhton þa tilian heora hlafordes þeowan,
[ÆHom_3:12.407] and sumne beswungon,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 52

[coaelhom] [ÆHom_3:12.409] sumne oftorfedon sođlice mid stanum.[ÆHom_3:15.410] Eft se hlaford syđđan sende ođre þeowan, micele ma him to,[ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.
[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,
[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 53

[coaelhom] [ÆHom_3:15.411] and þa manfullan tilian dydon sona embe hi swa swa embe þa ođre.[ÆHom_3:18.412] He sende þa æt nextan his sunu to,[ÆHom_3:18.413] and cwæđ, Hi wyllađ forwandian witodlice minne sunu.
[ÆHom_3:20.414] Þa tilian þa gesawon þone sunu,
[ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 54

[coaelhom] [ÆHom_3:20.415] and cwædon, þes ys se yrfenuma;[ÆHom_3:20.416] uton hine ofslean,[ÆHom_3:20.417] and his yrfweardnyss ure byđ syđđan.
[ÆHom_3:23.418] Hi gelæhton þone sunu þa
[ÆHom_3:23.419] and gelæddon of þam winearde


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 55

[coaelhom] [ÆHom_3:23.420] and hine ofslogon.[ÆHom_3:24.421] Hwæt secgce ge,[ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?
[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,
[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 56

[coaelhom] [ÆHom_3:24.422] hu deđ þæs wineardes hlaford embe þa wælhreowan tilian, þonne he cymđ him to?[ÆHom_3:26.423] Þa cwædon þa Iudeiscan, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,[ÆHom_3:26.424] and betæcđ his wineard ođrum tilium syđđan, þe him wæstmas agyfađ on gewissum timan.
[ÆHom_3:30.425] Se $Hælend him sæde þa be þam hyrnstane þus:
[ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 57

[coaelhom] [ÆHom_3:30.426] Ne rædde ge on bocum be þam hyrnstane, þone þa weallwyrhtan aworpen hæfdon, þæt se is geworht on đæs wealles hyrnan?[ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,
[ÆHom_3:34.429] and ic secge eow forþi þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas, and se đe on þone stan fylþ, he byđ tobrocen, and se đe se stan offylþ, se byđ tocwysed.
[ÆHom_3:40.430] Hwæt þa bisceopealdras, þa þa hi þis bigspel gehyrdon, and þa sunderhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,


Dadv = [ADV for+ti]

[ADV ]

Example 58

[coaelhom] [ÆHom_3:34.427] Þys ys þurh God gedon,[ÆHom_3:34.428] and hyt ys wundorlic on eowrum gesihþum,[ÆHom_3:34.429] and ic secge eow forþi þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas, and se đe on þone stan fylþ, he byđ tobrocen, and se đe se stan offylþ, se byđ tocwysed.
[ÆHom_3:40.430] Hwæt þa bisceopealdras, þa þa hi þis bigspel gehyrdon, and þa sunderhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:40.431] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 59

[coaelhom] [ÆHom_3:34.429] and ic secge eow forþi þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas, and se đe on þone stan fylþ, he byđ tobrocen, and se đe se stan offylþ, se byđ tocwysed.[ÆHom_3:40.430] Hwæt þa bisceopealdras, þa þa hi þis bigspel gehyrdon, and þa sunderhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,[ÆHom_3:40.431] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,
[ÆHom_3:40.432] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.
[ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 60

[coaelhom] [ÆHom_3:46.433] We habbađ anfealdlice gesæd eow nu þis godspell,[ÆHom_3:46.434] and we willađ geopnian eow þæt andgyt nu, for đam þe ge ne cunnon ealle tocnawan þa digelnysse, buton man eow secge þæra snotera lareowa trahtnunge be þam, swa swa hit on bocum stent.[ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,
[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,
[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 61

[coaelhom] [ÆHom_3:51.435] Se hiredes ealdor witudlice þe hæfde þone wineard is se heofonlica God, þe hæfde gelogod þa Iudeiscan þeode on þam selestan earde þysre worulde middan, and sette him æ, þæt hi hine $ænne æfre wurþian sceoldon mid halgum biggencgum, swa swa þa fif bec tæhton þe Moyses him awrat, se mæra heretoga, þe fram $Egipta lande hi lædde to đam earde,[ÆHom_3:51.436] and hi ana þa hæfdon andgyt embe God,[ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.
[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.
[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 62

[coaelhom] [ÆHom_3:51.437] and ealle ođre þeoda þeowdon deofolgyldum.[ÆHom_3:61.438] Þa het God hi oft þurh his halgan witegan wineardes naman, for þam đe hi wyrcan sceoldon gode wæstmas $Gode, swa swa god wineard.[ÆHom_3:64.439] Be þam $winearde cwæđ se witega Isaias: Ic abad þæt min wineard bære me wæstmas,
[ÆHom_3:64.440] and he þa forđbrohte abrođene berian;
[ÆHom_3:64.441] nu $æteowe ic eow hwæt ic þam winearde do:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 63

[coaelhom] [ÆHom_3:79.457] þis sæde se witega be þam ungesæligum Iudeum.[ÆHom_3:81.458] Þone wineard he behegode, þæt is Israhela folc, mid mærlicum burgum, and mid engla $hyrdrædena.[ÆHom_3:83.459] Se stypel þe he getimbrode, þæt wæs þæt stænene tempel þe se snotera Salomon gesette on Hierusalem mid wundorlicum cræfte, to wurđmynte Gode,
[ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.
[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 64

[coaelhom] [ÆHom_3:83.460] and seo winwringe getacnode þæt weofud þær $wiđinnan, on þam man offrode Gode on đa ealdan wisan mænigfealde lac mid geleafan symle.[ÆHom_3:89.461] God betæhte þone wineard þam wisum bocerum and þam Sunderhalgum þe heoldon his æ, þæt hi him wæstmas ageafon godra weorca,[ÆHom_3:89.462] and he ferde syđđan on $fyrlenne wræcsiđ.
[ÆHom_3:93.463] Manega þær geþugon of đam mancynne Gode, þeah þe hi sume ungesælige wæron, and Crist forsawon, and eac besyrwdon.
[ÆHom_3:96.464] He cidde eac him,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 65

[coaelhom] [ÆHom_3:115.481] and sume hi stændon mid stiđre ređnysse.[ÆHom_3:122.482] He sende eft ma þeowan to đam manfullan tilian,[ÆHom_3:122.483] and hi swa him þenedon swa swa þam ođrum.
[ÆHom_3:124.484] He sende þa æt nextan hys agenne sunu to, for đam đe se ælmihtiga God swa mildheort wæs us þæt he his agenne Sunu asende of heofonum mancyn to alysenne,
[ÆHom_3:124.485] and þa manfullan Iudei swa dyrstige wæron þæt hi dorston hine acwellan,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 66

[coaelhom] [ÆHom_3:124.487] and he ne wiđerode na ongean,[ÆHom_3:124.488] ac wæs gehyrsum hys Fæder, for đære micclan lufe þe he to mancynne hæfđ, þæt he sylfwilles sealde hys lif for us.[ÆHom_3:133.489] He cwæđ to đam Iudeiscum, Hwæt deđ þæs hiredes ealdor be þæs wineardes tilium?
[ÆHom_3:134.490] And hi ne wendon þa gyt þæt hi hyt sylfe wæron,
[ÆHom_3:134.491] and sædon him to andsware, þa yfelan tilian he yfele fordeđ,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 67

[coaelhom] [ÆHom_3:152.500] Se fylþ uppon þone stan, se đe syngađ on Crist,[ÆHom_3:152.501] and se đe Criste wiđsæcđ, se stan fylþ uppon hyne,[ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.
[ÆHom_3:155.503] He cwæđ þa æt nextan, swa swa we cwædon ær, þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas.
[ÆHom_3:158.504] Him is sođlice ætbroden seo boclice lar, and eall seo deopnyss þe be Drihtne sprycđ, and is geopenad eallum Cristenum þe hine wurđiađ mid weorcum and geleafan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 68

[coaelhom] [ÆHom_3:152.502] and hine ealne tocwyst on þam ecum witum.[ÆHom_3:155.503] He cwæđ þa æt nextan, swa swa we cwædon ær, þæt Godes rice byđ eow ætbroden, and byđ þære þeode geseald þe him syllađ wæstmas.[ÆHom_3:158.504] Him is sođlice ætbroden seo boclice lar, and eall seo deopnyss þe be Drihtne sprycđ, and is geopenad eallum Cristenum þe hine wurđiađ mid weorcum and geleafan.
[ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,
[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 69

[coaelhom] [ÆHom_3:158.504] Him is sođlice ætbroden seo boclice lar, and eall seo deopnyss þe be Drihtne sprycđ, and is geopenad eallum Cristenum þe hine wurđiađ mid weorcum and geleafan.[ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,
[ÆHom_3:162.507] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.
[ÆHom_3:168.508] Þeah þe hi heardheorte wæron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on þone lifigendan Crist, þeah hi oncneowon þæt he cwæđ be him þa larlican bigspel,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 70

[coaelhom] [ÆHom_3:162.505] Hwæt þa bisceopealdras, þa đa hi þis bigspel gehyrdon, and þa Sundorhalgan sona oncneowon þæt he hit sæde be him,[ÆHom_3:162.506] and sohton him betwynan on heora sundorrununge hu hi hyne beræddon,[ÆHom_3:162.507] ac hi ondredon þa mænigu þe him mid wæs þa, for đam đe þæt folc hæfde hine for witegan.
[ÆHom_3:168.508] Þeah þe hi heardheorte wæron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on þone lifigendan Crist, þeah hi oncneowon þæt he cwæđ be him þa larlican bigspel,
[ÆHom_3:168.509] and gebulgon hi sona,


Dadv = [ADV +teah]

[ADV ]

Example 71

[coaelhom] [ÆHom_3:168.508] Þeah þe hi heardheorte wæron and hetole on mode, and $noldon gelyfan on þone lifigendan Crist, þeah hi oncneowon þæt he cwæđ be him þa larlican bigspel,[ÆHom_3:168.509] and gebulgon hi sona,[ÆHom_3:168.510] and woldon hine besyrwan, gyf hi wiston hu for þære mæniu þe him mid ferdon, and his lare gehyrdon, and his wundra gesawon, and hyne wurđedon swa swa mærne witegan.
[ÆHom_3:176.511] Ure geleafa is mara $þonne þære mænigu wære, for đam đe we gelyfađ on đæs lifigendan Godes Sunu, þæt he wæs æfre God mid his þam ecan Fæder, and þam Halgan Gaste, on heofona rice wunigende, and wæs man geworden þa đa he sylf wolde for ure alysednysse, þæs we him æfre þanciađ.
[ÆHom_3:182.512] Uton smeagan nu georne þæt we sume wæstmas godra weorca Gode agyfan, and mid urum geleafan hine æfre wurþian, þæt we mid þam Hælende habban þæt ece lif, swa swa he behet þam đe hyne lufiađ; þam si wuldor and lof on ecere worulde,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 72

[coaelhom] [ÆHom_3:182.512] Uton smeagan nu georne þæt we sume wæstmas godra weorca Gode agyfan, and mid urum geleafan hine æfre wurþian, þæt we mid þam Hælende habban þæt ece lif, swa swa he behet þam đe hyne lufiađ; þam si wuldor and lof on ecere worulde,[ÆHom_3:182.513] amen.[s0514]
[ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;
[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 73

[coaelhom] [ÆHom_4:1.515] On þæræ mæran tide þe se mildheorta Hælend wunode mid mannum on sođre menniscnysse, wundra wyrcende, þa wearđ him gebroht to sum witseoc man, wundorlice gedreht;[ÆHom_4:1.516] him wæs sođlice benæmed his gesihđ and spræc,[ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.
[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,
[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 74

[coaelhom] [ÆHom_4:1.517] and he swa dumb and ablend deoflice wedde.[ÆHom_4:7.518] Hwæt þa se mildheorta Crist þurh his godcundan mihte þone mann gehælde,[ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,
[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,
[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 75

[coaelhom] [ÆHom_4:7.519] and đone hetelan deofol him fram adræfde þe hine drehte ođ đæt,[ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.
[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,
[ÆHom_4:12.523] ac hi lugon forđearle.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 76

[coaelhom] [ÆHom_4:7.520] and he þa, gewittig, wel spræc and gehyrde,[ÆHom_4:7.521] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.[ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,
[ÆHom_4:12.523] ac hi lugon forđearle.
[ÆHom_4:15.524] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,


Dadv = [ADV for+dearle]

[ADV ]

Example 77

[coaelhom] [ÆHom_4:12.522] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles mihte þe men hataþ Beelzebub,[ÆHom_4:12.523] ac hi lugon forđearle.[ÆHom_4:15.524] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,
[ÆHom_4:15.525] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwiendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,
[ÆHom_4:15.526] and ne wunaþ na on sibbe,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 78

[coaelhom] [ÆHom_4:15.525] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwiendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,[ÆHom_4:15.526] and ne wunaþ na on sibbe,[ÆHom_4:15.527] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.
[ÆHom_4:21.528] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice staþolfæst?
[ÆHom_4:23.529] Ge secgaþ þæt ic adræfde deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hataþ Beelzebub,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 79

[coaelhom] [ÆHom_4:15.527] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.[ÆHom_4:21.528] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice staþolfæst?[ÆHom_4:23.529] Ge secgaþ þæt ic adræfde deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hataþ Beelzebub,
[ÆHom_4:23.530] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfaþ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 80

[coaelhom] [ÆHom_4:27.531] Þis sæde se Hælend be his apostolum, þe wæron heora suna and heora siblingas,[ÆHom_4:27.532] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.
[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]
Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:36.536] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on þam đe he truwode,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 82

[coaelhom] [ÆHom_4:27.533] and fela wundra worhton on đæs folces gesihđe.[ÆHom_4:31.534] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflyge on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.[ÆHom_4:34.535] Đonne se stranga healt his inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:36.536] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on þam đe he truwode,
[ÆHom_4:36.537] and todælđ his herereaf.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 83

[coaelhom] [ÆHom_4:36.537] and todælđ his herereaf.[ÆHom_4:39.538] Se þe nys mid me, he biđ ongean me,[ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.
[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,
[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 84

[coaelhom] [ÆHom_4:39.539] and se þe mid me ne gaderaþ, he towyrpđ sođlice.[ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.
[ÆHom_4:44.542] Þonne $cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse, of þam đe he ut ferde,
[ÆHom_4:44.543] and cymþ đonne to,


Dadv = [ADV^T +Tonne]

[ADV^T ]

Example 85

[coaelhom] [ÆHom_4:41.540] Þonne se unclæna gast gæþ ut of đam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum secende him reste,[ÆHom_4:41.541] ac he sođlice ne fint.[ÆHom_4:44.542] Þonne $cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse, of þam đe he ut ferde,
[ÆHom_4:44.543] and cymþ đonne to,
[ÆHom_4:44.544] and afint hit gedæft.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 86

[coaelhom] [ÆHom_4:44.542] Þonne $cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse, of þam đe he ut ferde,[ÆHom_4:44.543] and cymþ đonne to,[ÆHom_4:44.544] and afint hit gedæft.
[ÆHom_4:47.545] He genimđ him þonne to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,
[ÆHom_4:47.546] and hi wuniaþ mid þam men,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 87

[coaelhom] [ÆHom_4:47.545] He genimđ him þonne to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,[ÆHom_4:47.546] and hi wuniaþ mid þam men,[ÆHom_4:47.547] and biđ þæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.
[ÆHom_4:50.548] Mid þam đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menigo mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:50.549] and gesælige syndon þa breost þe þu gesuce.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 88

[coaelhom] [ÆHom_4:54.550] Hire andwyrde se Hælend: Gyt synd eadigran þa đe Godes word gehyrađ and hit gehealdaþ.[ÆHom_4:56.551] We gegaderiađ þæt andgyt to þisum godspelle be þam twam godspellerum, Lucam and Matheum,[ÆHom_4:56.552] and we wyllađ sceortlice secgan eow þæt andgit.
[ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,
[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 89

[coaelhom] [ÆHom_4:59.553] Ure Drihten gehælde þa þurh his heofonlican mihte þone earmann wodan fram his wodnysse, and fram his dumbnysse þæs deoflican bendas, and fram þæræ blindnysse þe hine ablende se deofol,[ÆHom_4:59.554] and eall seo meniu micclum þæs wundrode.[ÆHom_4:64.555] Dæghwamlice he wyrcþ đas ylcan wundra gyt, æfter gastlicum andgite, on Godes gelaþunge, on sođre gecyrrednysse synfulra manna.
[ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,
[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 90

[coaelhom] [ÆHom_4:67.556] Þonne se ungeleaffulla þe læg on his synnum gebihþ to his Drihtne mid soþre dædbote, and đone deofol forlæt þe hine forlædde on ær, þonne biđ he geclænsod fram þam unclænan gaste,[ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,[ÆHom_4:67.558] and herađ his Drihten.
[ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,
[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 91

[coaelhom] [ÆHom_4:67.557] and hæfđ þæs geleafan leoht,[ÆHom_4:67.558] and herađ his Drihten.[ÆHom_4:72.559] Þa sædon þa Iudeiscan þæt ure Drihten sceolde þa wundra wyrcan on þæs deofles naman þe men hatađ Beelzebub,
[ÆHom_4:72.560] ac hi lugon forđearle.
[ÆHom_4:75.561] Hwilon ær we sædon be þisum sceandlican deofle.


Dadv = [ADV for+dearle]

[ADV ]

Example 92

[coaelhom] [ÆHom_4:76.564] and se ylca hæfde yfelne tonaman, þæt is Zebub, for đære sceandlican offrunge.[ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;
[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 93

[coaelhom] [ÆHom_4:80.565] Đa hæþenan him offrodon swa swa healicum gode sceap and hryđeru,[ÆHom_4:80.566] and ofslogon þa;[ÆHom_4:80.567] þa gewunedon þær fleogan to þære fulan offrunge,
[ÆHom_4:80.568] and his bigengas þa hine heton Beelzebub, þæt is fleogena Bel, ođđe se đe fleogan hæfđ, for þan đe zebub is gesæd fleoge.
[ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 94

[coaelhom] [ÆHom_4:86.569] Nu sædon đa Iudeiscan, urum Drihtne to teonan, þæt he sceolde adræfan deofla of mannum on đises godes naman, þe is gramlic deofol, and næfđ nane mihte menn to gehælenne.[ÆHom_4:90.570] Sume hi woldon eac þæt he sum syllic tacen of heofonum æteowde,[ÆHom_4:90.571] ac hi his fandodon swa.
[ÆHom_4:92.572] Þa Iudeiscan gesawon swutele tacna on þam wodan men þe đær wæs gehæled,
[ÆHom_4:92.573] and swaþeah woldon wundra geseon ufon of heofonum, mid ungeleaffulnysse fandiende Cristes,


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 95

[coaelhom] [ÆHom_4:90.571] ac hi his fandodon swa.[ÆHom_4:92.572] Þa Iudeiscan gesawon swutele tacna on þam wodan men þe đær wæs gehæled,[ÆHom_4:92.573] and swaþeah woldon wundra geseon ufon of heofonum, mid ungeleaffulnysse fandiende Cristes,
[ÆHom_4:92.574] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwigendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,
[ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 96

[coaelhom] [ÆHom_4:92.574] ac he cwæþ him to, þa đa he geseah heora syrwigendan geþohtas: ælc cynerice þe biđ on him sylfum todæled biđ sođlice toworpen,[ÆHom_4:92.575] and ne wunađ na on sibbe,[ÆHom_4:92.576] and hiwræden fealđ ofer hiwrædene.
[ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,
[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 97

[coaelhom] [ÆHom_4:101.577] Gif se woruldlica cyning winđ wiđ his leoda, and þa leoda wiđeriađ wiđ heora cynehlaford, þonne cymđ heora sacu him to aworpennysse,[ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.
[ÆHom_4:107.580] Đa cwæþ se Hælend him to be þam hetelan deofle þus:
[ÆHom_4:107.581] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice stađolfæst?


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 98

[coaelhom] [ÆHom_4:101.578] and þæt cynerice biđ rađe swa toworpen,[ÆHom_4:101.579] and gif þæs hiredes hlaford hatađ his cnihtas and him onwinnende biđ, hi wurþaþ sona totwæmede.[ÆHom_4:107.580] Đa cwæþ se Hælend him to be þam hetelan deofle þus:
[ÆHom_4:107.581] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice stađolfæst?
[ÆHom_4:110.582] Nele nan deofol adræfan ođerne,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 99

[coaelhom] [ÆHom_4:107.580] Đa cwæþ se Hælend him to be þam hetelan deofle þus:[ÆHom_4:107.581] Gif se sceocca sođlice is on him sylfum todæled, hu mæg þonne standan his rice stađolfæst?[ÆHom_4:110.582] Nele nan deofol adræfan ođerne,
[ÆHom_4:110.583] ac hi ealle syrwiađ mid heora searucræftum mid anrædum mode hu hi men beswicon to hellicum suslum, þær đær hi sylfe wuniađ,
[ÆHom_4:110.584] and heora rice is on þam reþum witum æfter Domesdæge a butan ende.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 100

[coaelhom] [ÆHom_4:110.583] ac hi ealle syrwiađ mid heora searucræftum mid anrædum mode hu hi men beswicon to hellicum suslum, þær đær hi sylfe wuniađ,[ÆHom_4:110.584] and heora rice is on þam reþum witum æfter Domesdæge a butan ende.[ÆHom_4:116.585] Ge $secgaþ þæt ic adræfe deofla of mannum þurh đæs deofles mihte þe menn hatađ Beelzebub,
[ÆHom_4:116.586] and gif ic on his naman adræfe deofla of mannum, on hwæs naman adræfađ eowre suna þonne?
[ÆHom_4:120.587] Þis sæde se Hælend be his apostolum, đe wæron heora suna and heora siblingas,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 101

[coaelhom] [ÆHom_4:120.588] and hi deofla adræfdon on heora Drihtnes naman,[ÆHom_4:120.589] and fela wundra wrohton on þæs folces gesihđe.[ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:
[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.
[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.


Dadv = [ADV For+tam]

[ADV ]

Example 102

[coaelhom] [ÆHom_4:124.590] Ideo ipsi iudices uestri erunt:[ÆHom_4:124.591] Forþam đa ylcan beođ eft eowre deman.[ÆHom_4:126.592] Þa halgan apostolas þe þam Hælende folgodon on sođre lare sceolon eft beon ealles manncynnes deman on þam micclan dæge, ge þæra Iudeiscra ge ođra leoda, þeah đe hi comon of þam yfelan cynne þe Criste wiđsoc and eac swilce ofsloh.
[ÆHom_4:132.593] Đa cwæþ se Hælend to þam heardheortum folce: Witodlice gif ic aflige on Godes fingre deofla, Godes rice becymđ sođlice on eow.
[ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 103

[coaelhom] [ÆHom_4:135.594] Godes finger sođlice getacnode þone Halgan Gast, swa swa Matheus awrat, þisum wordum cweþende:[ÆHom_4:135.595] Si in spiritu Dei eicio demones:[ÆHom_4:135.596] Gif ic on Godes Gaste deofla adræfe.
[ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,
[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 104

[coaelhom] [ÆHom_4:139.597] Þes finger oferswiđde sođlice þa drymen on Egipta lande ætforan Farao, þa đa hi wunnon wiđ Moysen and God,[ÆHom_4:139.598] woldon wyrcan gnættas,[ÆHom_4:139.599] ac God him forwyrnde;
[ÆHom_4:139.600] and hi đa oferswiđde sædon openlice: digitus Dei est hoc:
[ÆHom_4:139.601] đis is Godes finger.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 105

[coaelhom] [ÆHom_4:150.604] Godes hand sođlice is ure Hælend Crist, þurh đone he gesceop ealle gesceafta,[ÆHom_4:150.605] and Godes finger is witodlice se Halga Gast, þurh đone adræfde ure Drihten đa deofla, and þurh đone syndon geliffæste ealle lybbende gesceaftu, and đurh đone se halga Fæder his halgum todælđ menigfealde gyfa and micele mihta, and þurh þone witegodon ealle witegan be Criste.[ÆHom_4:158.606] Nis us nan lim swa gewylde to gehwilcum weorce swa us syndon ure fingras,
[ÆHom_4:158.607] and forđi is gehaten se Halga Gast Godes finger for þam menigfealdum gifum þe God gifđ his halgum þurh đone Halgan Gast, be þam þe him gewyrđ.
[ÆHom_4:163.608] Ne sceal nan mann wenan, ne on his mode wealcan, þæt ure Hælend sy on his heofonlican mihte læsse þonne his Fæder for đan đe he is gehaten Godes hand on bocum;


Dadv = [ADV for+di]

[ADV ]

Example 106

[coaelhom] [ÆHom_4:175.616] Regnum Dei intra uos est: þæt is on Englisc, Godes rice is betweox eow.[ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.
[ÆHom_4:183.619] Þonne se stranga healt his $inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:185.620] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on đam đe he truwode,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 107

[coaelhom] [ÆHom_4:178.617] Godes rice is eac Godes gelaþung, þæt is eall Cristen folc þe on Crist gelyfđ,[ÆHom_4:178.618] and he hi gebringđ eac to đam heofonlican rice, ge of Iudeiscum cynne þe on Crist gelyfdon, ge of ođrum leodscipum þe his geleafan healdađ.[ÆHom_4:183.619] Þonne se stranga healt his $inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.
[ÆHom_4:185.620] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on đam đe he truwode,
[ÆHom_4:185.621] and todælđ his herereaf.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 108

[coaelhom] [ÆHom_4:183.619] Þonne se stranga healt his $inburh fæste, þonne beođ on sibbe þa đing þe he sylf hæfđ.[ÆHom_4:185.620] Ac gif sum strengra cymđ and hine oferswiđ, ealle his wæpna he gewinđ þonne on đam đe he truwode,[ÆHom_4:185.621] and todælđ his herereaf.
[ÆHom_4:188.622] Deofol is se stranga þe ure Drihten embe spræc, đe hæfde eall manncynn on his andwealde þa đurh Adames forgægednysse,
[ÆHom_4:188.623] ac Godes Sunu com, strengra þonne he,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 109

[coaelhom] [ÆHom_4:188.624] and hine gewylde,[s0625] and his wepna him ætbræd[ÆHom_4:188.626] and tobræc his searocræftas,
[ÆHom_4:188.627] and his herereaf todælde þe he mid his deađe alysde þa đa he Adam and Efan and heora ofspring genam, swiđe micelne dæl, of þam manfullum deofle, and gelædde hi of helle up to heofonan rice.
[ÆHom_4:197.628] Qui non est mecum aduersum me est:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 110

[coaelhom] [ÆHom_4:209.634] Eac þa manfullan menn þe mistihtaþ ođre to deofollicum weorcum wiđeriađ ongean Crist,[ÆHom_4:209.635] and mid him ne gaderiađ,[ÆHom_4:209.636] ac swiđor towurpaþ.
[ÆHom_4:212.637] Đonne se unclæna gast gæþ ut of þam men, þonne færđ he worigende on unwæterigum stowum, secende him reste,
[ÆHom_4:212.638] ac he sođlice ne fint on þam clænheortum him gecweme wununge.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 111

[coaelhom] [ÆHom_4:224.642] Đæs deofles rest biđ on deorcum sceadewum for đan đe he slæpþ on đam sweartum ingehydum þe đæs geleafan leoht on heora life nabbađ;[ÆHom_4:224.643] and đa đe þurh hiwunge beođ swa hole swa reod, wiđutan scinende and wiđinnan æmtige, and þa đe fuhtiende beođ on fulre galnysse, on swilcum he macađ symle his wununge.[ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;
[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,
[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 112

[coaelhom] [ÆHom_4:231.644] Se deofol biđ adræfed þurh ures Drihtnes mihte of þam hæþenan men þonne hine man fullađ;[ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.
[ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.
[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to


Dadv = [ADV^T +Donne]

[ADV^T ]

Example 113

[coaelhom] [ÆHom_4:231.645] þonne secđ he gehwær him sylfum wununge,[ÆHom_4:231.646] ac he ne fint on þam clænum him gecweme wununge.[ÆHom_4:235.647] Đonne cweþ se fula gast þæt he faran wylle into his huse of þam þe he ut ferde, into þam Cristenan men gif he his Cristendom ne healt mid godum bigengum, swa swa he Gode behet: þæt he $deofle wiđsoce and his weorcum and getotum.
[ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to
[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 114

[coaelhom] [ÆHom_4:240.648] He cymþ þonne to[ÆHom_4:240.649] and afint hit aswapen, and eac swilce æmtig and eall him gedæft.[ÆHom_4:242.650] Se man biđ geclænsod fram his unclænum synnum þurh þæt halige fulluht on þæs Hælendes naman;
[ÆHom_4:242.651] ac gif he æmtig biđ æfter his fulluhte fram eallum godum weorcum, and đurh hiwunge gefrætewod þam fulan deofle, þonne genimđ he him to seofan ođre gastas wyrsan þonne he sylf sy,
[ÆHom_4:242.652] and hi wuniađ mid þam men,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 115

[coaelhom] [ÆHom_4:242.653] and biđ đæs mannes wise wyrse þonne hit ær wære.[ÆHom_4:249.654] Đa seofon gastas syndon þa seofan heafodleahtras, gyfernyss and forlir, gytsung and yrre, asolcennyss and unrotnyss, idelgylp,[ÆHom_4:249.655] and eahteođe is modignyss.
[ÆHom_4:252.656] Gif đas heafodleahtras habbađ stede on þam menn, þonne næfþ Godes gast nane wununge on him,
[ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 116

[coaelhom] [ÆHom_4:252.657] ac he biđ eall deofles gif he geendaþ on đam,[ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:
[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.
[ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 117

[coaelhom] [ÆHom_4:252.658] and him wære selre þæt he sođlice ne cuđe þære sođfæstnysse weg, þonne he sceolde abugan fram þære sođfæstnysse to đam sweartan deofle eft.[ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.
[ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;
[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 118

[coaelhom] [ÆHom_4:258.659] Se Hælend cwæþ to þam heardheortum Iudeiscum: Sic erit et generationi huic pessime:[ÆHom_4:258.660] þus gewyrđ witodlice þissere wyrstan mægđe.[ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;
[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,
[ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 119

[coaelhom] [ÆHom_4:261.661] Đa þa þæt Iudeisce folc underfeng Godes æ, þa ferde se fula gast fram þam folce aweg;[ÆHom_4:261.662] ac he cyrde eft to him mid þam seofon heafodleahtrum þa đa hi Criste wiđsocon and to cwale gedydon, and Godes æ swa awurpon þe witegode embe Crist,[ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.
[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,
[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 120

[coaelhom] [ÆHom_4:261.663] and heora wise wearđ $đa wyrse þonne æror, for þan đe hi wiđsocon þam sođfæstan Hælende, mancynnes Alysend, and mislice hine tældon.[ÆHom_4:269.664] Mid þan đe he þis clypode, þa cwæþ him sum wif to of þære menio mid micelre stemne: Eadig is se innođ þe đe to mannum gebær,[ÆHom_4:269.665] and gesælige syndon þa breost þe đu gesuce.
[ÆHom_4:273.666] Þurh đises wifes stemne wurdon þa gescynde þa arleasan Iudeiscan, Drihtnes wiđersacan, and heora geleafleast þurh hire geleafan.
[ÆHom_4:276.667] Eac þæra gedwolmanna þe dwelodon embe Crist, and sædon þæt he nære on sođre menniscnysse, ealle heo oferswiđde mid sođum geleafan, for đan đe se innođ wæs eadig sođlice þe Godes Sunu abær, and đa breost þe he seac on his cildhade wæron gesælige, swa swa heo sæde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 121

[coaelhom] [ÆHom_4:297.674] Đæs us geunne se ælmihtiga Wealdend, se đe a rixađ on ecnysse;[ÆHom_4:297.675] amen.[s0676]
[ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;
[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 122

[coaelhom] [s0676] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,
[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.
[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 123

[coaelhom] [ÆHom_5:1.677] Se godspellere Iohannes sæde on þysum godspelle þæt Crist ure Hælend, þa þa he her on life wæs, come on sumne sæl to Samarian byrig, to đæs heahfæderes wurþige þe wæs gehaten Iacob;[ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.
[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,
[ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 124

[coaelhom] [ÆHom_5:1.678] þone wurþig he forgeaf Iosepe his suna,[ÆHom_5:1.679] and þær wæs se wæterpytt þe đær worhte Iacob.[ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,
[ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,
[ÆHom_5:7.682] and his discipuli eodon into đære byrig, þæt hi him mete bohton,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 125

[coaelhom] [ÆHom_5:7.680] Se Hælend þa sæt þær, of đam siđfæte werig, wiđ đone wæterpytt,[ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,[ÆHom_5:7.682] and his discipuli eodon into đære byrig, þæt hi him mete bohton,
[ÆHom_5:7.683] and he abad þær þa hwile.
[ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 126

[coaelhom] [ÆHom_5:7.681] and hit wæs þa middæg,[ÆHom_5:7.682] and his discipuli eodon into đære byrig, þæt hi him mete bohton,[ÆHom_5:7.683] and he abad þær þa hwile.
[ÆHom_5:11.684] Þa com þær betwux þam of Samarian byrig an wif to đam wæterscipe,
[ÆHom_5:11.685] wolde wæter feccan,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 127

[coaelhom] [ÆHom_5:14.687] Þæt wif him cwæđ to andsware, Hwi wilt þu me þæs biddan, þonne þu eart Iudeisc, and ic Samaritanisc wif?[ÆHom_5:16.688] Nellađ þa Iudeiscan mid nanum Samaritaniscum etan ođđe drincan.[ÆHom_5:17.689] Hyre andwyrde se Hælend, Gyf þu cuþest Godes gyfe, and wistest hwa þe cwæđ to, Syle me drincan, wen ys þæt þu bæde hine and he wolde þe syllan of þam liflican wætere.
[ÆHom_5:21.690] Þæt wif him cwæđ þa to, þes wæterpyt ys deop,
[ÆHom_5:21.691] and þu hlædfæt næfst;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 128

[coaelhom] [ÆHom_5:21.691] and þu hlædfæt næfst;[ÆHom_5:21.692] hwanon hæfst þu liflic wæter?[ÆHom_5:23.693] Eart þu la furđor þonne ure fæder Iacob, þe us þysne pyt forgeaf?
[ÆHom_5:24.694] And he sylf þærof dranc, and hys bearn and nytenu.
[ÆHom_5:25.695] Hyre andwyrde se Hælend, ælcum þæra þyrst eft þe of þysum wætere drincđ,


Dadv = [ADV+P +t+arof]

[ADV+P ]

Example 129

[coaelhom] [ÆHom_5:25.696] and þam ne þyrst on ecnysse þe of þam wætere drincđ þe ic him sylle,[ÆHom_5:25.697] ac hit sođlice wyrđ wylspring on him $ræsendes wæteres to đam ecan life.[ÆHom_5:30.698] $Him andwyrde þæt wif, Hlaford, syle me of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.
[ÆHom_5:33.699] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Gang
[ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 130

[coaelhom] [ÆHom_5:30.698] $Him andwyrde þæt wif, Hlaford, syle me of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.[ÆHom_5:33.699] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Gang[ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,
[ÆHom_5:33.701] and cum hider þonne.
[ÆHom_5:34.702] Heo cwæđ him to andsware, Næbbe ic nanne wer.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 131

[coaelhom] [ÆHom_5:33.700] clypa þinne wer,[ÆHom_5:33.701] and cum hider þonne.[ÆHom_5:34.702] Heo cwæđ him to andsware, Næbbe ic nanne wer.
[ÆHom_5:35.703] Þa cwæđ se Hælend, Wel þu cwæde, $wif, næbbe ic nanne wer;
[ÆHom_5:35.704] fif weras þu hæfdest,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 132

[coaelhom] [ÆHom_5:35.706] þæt þu sædest sođlice.[ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;[ÆHom_5:39.708] and ure fæderas woldon on þysum munte hi gebiddan,
[ÆHom_5:39.709] and ge secgađ þæt on Hierusalem si seo stow þær þær gedafenađ to gebiddenne.
[ÆHom_5:44.710] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Wif, gelif $þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ $ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam $þe ge gebiddađ þæt ge nyton;


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 133

[coaelhom] [ÆHom_5:39.707] Þæt wif him $cwæđ $þa $to, Hlaford, ic geseo þæt þu witega eart;[ÆHom_5:39.708] and ure fæderas woldon on þysum munte hi gebiddan,[ÆHom_5:39.709] and ge secgađ þæt on Hierusalem si seo stow þær þær gedafenađ to gebiddenne.
[ÆHom_5:44.710] Þa cwæđ se Hælend hyre to, Wif, gelif $þu me þæt se tima cymđ þonne ge eow ne gebiddađ $ne on þysum munte ne on Hierusalem to đam heofonlican Fæder: for đam $þe ge gebiddađ þæt ge nyton;
[ÆHom_5:44.711] we us gebiddađ $þæt $we $witon, for đam þe se hæl is of Iudeiscum folce;


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 134

[coaelhom] [ÆHom_5:44.713] and God Fæder secđ swilce biddendras þe him to gebiddađ.[ÆHom_5:54.714] God sođlice is gast,[ÆHom_5:54.715] and þam đe him to gebiddađ gedafenađ to gebiddanne on gaste and on sođfæstnysse.
[ÆHom_5:56.716] Þæt wif him cwæđ þa to, Ic wat þæt us cymđ se đe is gehaten Mæssias, þæt is Hælend Crist,
[ÆHom_5:56.717] and þonne he cymđ he cyđ us ealle þing.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 135

[coaelhom] [ÆHom_5:56.716] Þæt wif him cwæđ þa to, Ic wat þæt us cymđ se đe is gehaten Mæssias, þæt is Hælend Crist,[ÆHom_5:56.717] and þonne he cymđ he cyđ us ealle þing.[ÆHom_5:59.718] Hyre andwyrde se Hælend, Ic hit eom þe þe to sprece.
[ÆHom_5:60.719] Mid þam þa comon Cristes leorningcnihtas,
[ÆHom_5:60.720] and hi wundrodon þæt he to wifmenn spræc;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 136

[coaelhom] [ÆHom_5:59.718] Hyre andwyrde se Hælend, Ic hit eom þe þe to sprece.[ÆHom_5:60.719] Mid þam þa comon Cristes leorningcnihtas,[ÆHom_5:60.720] and hi wundrodon þæt he to wifmenn spræc;
[ÆHom_5:60.721] heora nan $swaþeah $nolde befrinan hwæt heo þær wolde, ođđe hwæt he hire to spræce.
[ÆHom_5:64.722] Þæt wif þa forlet hyre wæterfæt þær,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 137

[coaelhom] [ÆHom_5:60.719] Mid þam þa comon Cristes leorningcnihtas,[ÆHom_5:60.720] and hi wundrodon þæt he to wifmenn spræc;[ÆHom_5:60.721] heora nan $swaþeah $nolde befrinan hwæt heo þær wolde, ođđe hwæt he hire to spræce.
[ÆHom_5:64.722] Þæt wif þa forlet hyre wæterfæt þær,
[ÆHom_5:64.723] and eode into đære byrig,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 138

[coaelhom] [ÆHom_5:64.724] and to đam burhwarum cwæđ, Cumađ[ÆHom_5:64.725] and geseođ sođlice þone man þe me ealle þa þing sæde þe ic æfre gefremode;[ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.
[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.
[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 139

[coaelhom] [ÆHom_5:64.725] and geseođ sođlice þone man þe me ealle þa þing sæde þe ic æfre gefremode;[ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.
[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.
[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 140

[coaelhom] [ÆHom_5:64.726] cweþe ge, la leof, hwæđer he sylf Crist sy.[ÆHom_5:69.727] And seo burhwaru þa eode ut ardlice to him.[ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.
[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:
[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 141

[coaelhom] [ÆHom_5:70.728] Þa bædon his leorningcnihtas hine betwux þam, cweþende, Ett, leof lareow.[ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.
[ÆHom_5:73.731] Hys discipuli þa sædon digellice him betwynan, Hwæđer ænig man him brohte mete hider?
[ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 142

[coaelhom] [ÆHom_5:71.729] And he him andwyrde þus:[ÆHom_5:71.730] Ic hæbbe mete to etenne þone þe ge nyton.[ÆHom_5:73.731] Hys discipuli þa sædon digellice him betwynan, Hwæđer ænig man him brohte mete hider?
[ÆHom_5:75.732] Se Hælend him cwæđ þa to, Min mete is sođlice þæt ic þæs willan wyrce þe me hider asende þæt ic hys weorc gefylle.
[ÆHom_5:77.733] La hu ne secge $ge þæt feower monđas synt gyt ær þam þe gerip cume?


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 143

[coaelhom] [ÆHom_5:85.739] Ic sende eow to rippanne þæt þæt ge ne beswuncon;[ÆHom_5:85.740] ođre hit beswuncon,[ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.
[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.
[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 144

[coaelhom] [ÆHom_5:85.740] ođre hit beswuncon,[ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.
[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,
[ÆHom_5:92.744] and he wunode þær twegen dagas,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 145

[coaelhom] [ÆHom_5:85.741] and ge ferdon in to heora geswincum.[ÆHom_5:88.742] Of þære burhware þa Samarian $byrig manega menn gelyfdon on þone lifigendan Hælend for đæs wifes gecyđnysse þe heo cydde be him, þæt he hyre sæde swa hwæt swa heo gefremode.[ÆHom_5:92.743] Þa þa seo burhwaru him com to, þa bædon hi hine georne þæt he þær wunode,
[ÆHom_5:92.744] and he wunode þær twegen dagas,
[ÆHom_5:92.745] and micele ma gelyfdon for hys mæran lare,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 146

[coaelhom] [ÆHom_5:103.756] and his untrumnyss us alysde.[ÆHom_5:110.757] On þære sixtan tide he sæt werig æt þam pytte,[ÆHom_5:110.758] and on đære syxtan ylde þysre worulde he com to middanearde mancynn to alysenne.
[ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,
[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 147

[coaelhom] [ÆHom_5:113.759] Þær com of Samarian byrig, swa swa we sædon eow ær, þæt wif to þam Hælende,[ÆHom_5:113.760] and heo hæfde getacnunge, for đam þe heo ælþeodig wæs fram Iudeiscum cynne, ealre þære Gelaþunge þe on Criste nu gelyfđ, of eallum leodscipum þe to geleafan bugon.[ÆHom_5:118.761] Se Hælend bæd drincan, swa swa ge gehyrdon ær, æt þam Samaritaniscan wife, for đan đe he gewilnode hire geleafan, þæt heo gelyfde on hine, and þæt gedwyld forlete þæs deoflican bigengas þæra hæþenra goda þæt hi ođ đæt wurđedon.
[ÆHom_5:123.762] Þa wundrode þæt wif þæt he wolde drincan of hyre fæte, for đam đe þa Iudeiscan noldon næfre brucan nanes þinges mid þam hæþenum, ne of heora fatum furđon næfre drincan,
[ÆHom_5:123.763] and hi rihtlice swa dydon, for þam sođan biggenge þæs ælmihtigan Godes þe hi on gelyfdon, þæt hi ne wurdon befylede þurh þa fulan hæþenan.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 148

[coaelhom] [ÆHom_5:148.776] He is se liflica wylspring,[ÆHom_5:148.777] and $þam đe he on wunađ ne þyrst on ecnysse,[ÆHom_5:148.778] ac þæt ece lif him biđ forgyfen on heofonan rice.
[ÆHom_5:151.779] Þæt wif nyste þa gyt hwilc wæter he mænde,
[ÆHom_5:151.780] and cwæđ, Hlafurd, syle me drincan of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 149

[coaelhom] [ÆHom_5:148.778] ac þæt ece lif him biđ forgyfen on heofonan rice.[ÆHom_5:151.779] Þæt wif nyste þa gyt hwilc wæter he mænde,[ÆHom_5:151.780] and cwæđ, Hlafurd, syle me drincan of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.
[ÆHom_5:154.781] Heo wolde þa iu beon buton geswince,
[ÆHom_5:154.782] ac heo ne gehyrde þa gyt hwæt se Hælend cwæđ on sumre ođre stowe to his apostolum:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 150

[coaelhom] [ÆHom_5:151.779] Þæt wif nyste þa gyt hwilc wæter he mænde,[ÆHom_5:151.780] and cwæđ, Hlafurd, syle me drincan of þysum liflican wætere, þæt me heonon forđ ne þyrste, ne ic her ne þurfe hladan.[ÆHom_5:154.781] Heo wolde þa iu beon buton geswince,
[ÆHom_5:154.782] ac heo ne gehyrde þa gyt hwæt se Hælend cwæđ on sumre ođre stowe to his apostolum:
[ÆHom_5:154.783] Cumađ to me, ealle þe geswincađ and gehefegode synd,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O14 Back

Example 1

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:25.22] Beo þæs geleafen hehnysse us is eft to specane, for þan þe þæt gewrit, þe þu þe bæde awriten beo Godes bebodan mid feawe wordan, ne mæig befon þa deopnysse þæs rihte geleafen.[Alc_[Warn_35]:29.23] De caritate.[Alc_[Warn_35]:29.24] On eallen Godes bebodan seo sođe lufe hæfđ þone ealdordom, buten þære fullfremednysse Gode naht lichigen ne mæig.
[Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 2

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:31.25] For Paulus se apostol þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:31.26] Ne martyrhad, ne þysser wurlde forhogung, ne ælmesdæde, ne byđ Gode gecweme bute þære sođen lufe.[Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,
[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode
[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 3

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:34.27] Beo þære eac ure Drihten fram sumen writere geascod wæs, hwæt wære þæt mæste bebod,[Alc_[Warn_35]:34.28] & þuss he andswerode[Alc_[Warn_35]:34.29] & cwæđ, Lufe þinne Drihten God of eallre þinre sawle & of eallen þine mode.
[Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte
[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,


Dadv = [ADV^L +t+are]

[ADV^L ]

Example 4

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.30] & þære eac to geehte[Alc_[Warn_35]:37.31] & cwæđ, Ođer is þyssen gelic,[Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.
[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.
[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 5

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:37.32] lufe þinne nexte swa swa þe sylfne, for þan þe on þyse twam bebodan eall Godes æ & witegene bec byđ gefyllede.[Alc_[Warn_35]:39.33] Witodlice þa þa he cwæđ, Of eallre heorte & of eallre mihte, & of eallra sawle, & of eallen mode, þæt is mid eallen andgite, & mid eallen wille, & mid eallen gemynde, God beon to lufigene.[Alc_[Warn_35]:42.34] Sođlice eall seo Godes lufe is on þære gehealdnysse his beboden, swa swa he sylf cwæđ on ođre stowe,
[Alc_[Warn_35]:42.35] gyf me hwa lufeđ, þonne healdeđ he mine beboden.
[Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 6

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:44.36] & eft he cwæđ, on þan oncnaweđ mænn, þæt ge byđ mine þeignes, gyf ge habbeđ sođe lufe betwux eow.[Alc_[Warn_35]:46.37] & eft se apostol cwæđ, seo sođe lufe is fullnysse Godes æ.[Alc_[Warn_35]:47.38] & Johannes se godspellere cwæđ, þiss bebod we habbeđ fram Gode, þæt se þe God lufige, he eac lufige his þone nextan.
[Alc_[Warn_35]:49.39] Gyf þone hwylc man axige, hwa beo his nexte, þonne wyte he swyđe rihtlice ælcne Cristene mann beon his nexte, for þan we ealle byđ on þæs fulhtes bæđe, Gode to bearnen gehalgode, to þan þæt we seon gastlice gebrođre on þære sođen lufe.
[Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.


Dadv = [ADV^T +tone]

[ADV^T ]

Example 7

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:53.40] Sođlice æđelre is seo gastlice gebyrd, þone se flæsclice.[Alc_[Warn_35]:53.41] Beo þære ure Drihten cwæđ, Bute hwa seo eft acænnod of wætere & of þan halgen gaste, ne mæig he becumen to heofone rice.[Alc_[Warn_35]:55.42] Ærest mæn sceal leornigen, hwæt sien Godes beboden, & heo syđđen healden, swa swa man geornest mage.
[Alc_[Warn_35]:57.43] Se þe þonne swa deđ, þonne mæig he oncnawen, þæt he hæfeđ on him þa sođe lufe þære Godes bebodan.
[Alc_[Warn_35]:59.44] Ic wylle nu þinre estfullnysse, min se leofeste sune, feawe næmnende ætywwigen, þæt on þan feawen ongytenen, þu þe eđ muge þære ođre manega oncnawen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 8

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:100.74] swa eac se þe nat Godes bebodan ofter he synegađ, swa swa he nat, þone do se þe heo wat.[Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.
[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 9

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:102.75] Gelice & se blinde buten larđeawe, swa eac se mann buten larđeawe swyđe uneađe he mæig gan on þone rihtne weig Godes bebodan.[Alc_[Warn_35]:105.76] De pace.[Alc_[Warn_35]:105.77] Se Hælend, þa þa he on heofone asteah, he sealde his þeignen sibbe bebodan,
[Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 10

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.78] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:105.79] mine sibbe ic sylle eow,[Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.
[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.
[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 11

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:105.80] & mine sibbe ic læte mid eow.[Alc_[Warn_35]:108.81] He sealde þa farende, þæt he wolde eft cumende on heom eallen gemeten.[Alc_[Warn_35]:109.82] Þære sibbe frætewe se hælend on ođre stowe æteowde wunderlice,
[Alc_[Warn_35]:109.83] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:109.84] eadige byđ þa gesibsume, for þan þe heo byđ Godes bearn geceide.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 12

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:111.85] Geheređ nu, þæt se byđ Godes bearn geceid se þe wyle gesibsum beon,[Alc_[Warn_35]:111.86] & nele se na beon Godes bearn genæmned, se þe nele sibbe healden.[Alc_[Warn_35]:113.87] Se forsacđ him God to fæder, se þe sibbe forhogađ.
[Alc_[Warn_35]:114.88] Ac swa þeh þeos sibb mid þan gode mannen, þe Godes bebodan lufigeđ, is to healdene, na mid þan unrihtwisan, ne mid þan scyldigen, þe habbeđ sibbe betwux heom on heore synnen.
[Alc_[Warn_35]:117.89] Seo Cristes sibb heo fremeđ to ecere hæle;


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 13

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:132.105] beo þære se hælend sylf cwæđ, eadige byđ þa mildheorta, for þan þe heom mildheortnysse æfterfolgeđ.[Alc_[Warn_35]:135.106] Ne mæig se synfulle him nanre mildheortnysse wenen to Gode, se þe ne cann nane mildheortnysse þan þe wiđ hine gesynegiađ.[Alc_[Warn_35]:137.107] Ac forlæte se man nu þa hwilwendlice scylde, to þan þæt he geearnige to onfone þæt ece god.
[Alc_[Warn_35]:138.108] Gyf we nu wilnieđ, þæt ure sawlen syn geclænsode fram synne fulnysse, þonne ne scule we na wiđsacan, þæt we mildheortnysse ne habben ofer þa mæn, þe us nu abelgeđ, þæt on domesdæige Drihtenes mildheortnysse to geearnienne mid mildheortnysse weorcan, þæt we seon gefultumede.
[Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 14

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:143.109] Hwu mæig se him ænigre mildheortnysse wenen to Gode, se þe byđ wælreow on his efenþeowwes?[Alc_[Warn_35]:144.110] Ælc mann, swa swa he wylle, þæt him God milde seo, eft swa he sceal gemiltsigen þan þe hine abelgeđ.[Alc_[Warn_35]:146.111] Swyđe sicore forgyfonysse se mæig him biddan æt Gode, se þu nu wyle forgyfen þan þe wiđ hine agylteđ.
[Alc_[Warn_35]:147.112] Drihten sylf us eac swyđe æđelice trymede to mildheortnysse weorcan on þan godspelle, þa þa he cwæđ, beođ ge swa mildheorta, swa swa eower heofonlice fæder is mildheorte.
[Alc_[Warn_35]:150.113] He læteđ his sunne scinen ofer þa goden, & ofer þa yfelen,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 15

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:150.114] & he sændeđ ren ofer þa rihtwisen & ofer þa synfulle.[Alc_[Warn_35]:152.115] Ælc mildheortnysse wyrcđ hire sylfre stowe æfter hire agenre geearnunge.[Alc_[Warn_35]:153.116] Se þe mildheortnysse deđ, he brincđ Gode swyđe gecweme lac.
[Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,
[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 16

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:154.117] On ælcen deme sceal beon æigđer gea mildheortnysse, gea wraca, for þan þe heora nađer ne mæig beon wel abuten ođren, þe $læs $te on þære mildheortnysse ane forgyfe his heringmannen orsorhnysse to synegien, ođđe eft for þære wraca anre þæs agyltendan mod seo gehwerfed on orwennysse, & se deme þonne fram Gode nane mildheortnysse ne geearneđ,[Alc_[Warn_35]:154.118] ac þas mildheortnysse se mann sceal ærest on him sylfen aginnen.[Alc_[Warn_35]:161.119] Hwu mæig se beon on ođre mæn mildheorte, se þe byđ on him sylfen wælreow, se þe him gearecađ þa ece wite þurh his synnen?
[Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.
[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 17

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:163.120] Ac se byđ swyđe mildheort, se þe þa mildheortnysse ærest on him sylfen anginneđ, & hine wiđ synnen georne healdeđ, þæt he ne þurfe beon on ecnysse mid deoflen gecwylmed, & þonne syđđen þæt him on him sylfen licode, he eac ođre mannen sylle.[Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,
[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 18

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.121] De indulgentia.[Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 19

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:167.122] Drihten cwæđ on his godspelle, forgyfeđ,[Alc_[Warn_35]:167.123] þonne byđ eow forgyfen.[Alc_[Warn_35]:169.124] & eft he cwæđ, gyf ge forgyfeđ þan mannen, þe wiđ eow synegieđ, þonne forgyfđ eow se arfæste fæder eower synnen.
[Alc_[Warn_35]:171.125] Gyf þonne ge nylleđ forgyfen þan mannen, þe wiđ eow synegiađ, þone eac nyle se heofonlice fæder eow forgyfen eower gyltes.
[Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 20

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:173.126] Sođlice þæs Drihtenes cwiden swyđe mycele mildheortnysse heo hleođređ ofer us þan mannen, þe hine on riht ongytan magen.[Alc_[Warn_35]:175.127] Witodlice beo ure agena dome us demeđ eft God,[Alc_[Warn_35]:175.128] & sumen gemete hit is on uren anwealde, hwu we beon eft gedemde.
[Alc_[Warn_35]:177.129] Gyf we mildheortlice demeđ beo þan mannen, þe wiđ us agylteđ, þonne demđ he mildheortlice beo us, þe wiđ hine synegieđ.
[Alc_[Warn_35]:179.130] Behealden we Godes ælmihtiges bisne, swa swa se æđela þeoda larđeaw cwæđ,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 21

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:197.143] Swa swa we sculen geđyldelice arefnen þa teonen, þe us ođre mænn dođ, swa us is eac neođearf, þæt we eall þa broca & þa geswync, þe us on becumeđ, geđyldelice arefnen.[Alc_[Warn_35]:199.144] Swyđe oft on þyssen wurlde þa gode mæn byđ fram þan yfele mannen geswæncte.[Alc_[Warn_35]:201.145] For þan þeh hwylc mann æfter his gode weorcan broca & geswync ræfne, ne sceal he nađer ne cweđen ne þæncen, ic forleas min gode weorc, þe ic ær worhte.
[Alc_[Warn_35]:203.146] Sođlice gyf hwa þuss cwyđ, þonne byđ hit geherd, þæt he na for Godes lufe, ac for þysses wurldes gesælignysse, & for manna lofe god weorc geworhte.
[Alc_[Warn_35]:206.147] Oft God cunneđ mid his swinglen, mid hwylcen mode se mann god do, ođđe on hwylcre strængđe he aræfne þa costnunge, þe him on becumđ.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 22

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:237.172] Þa hege, þæt is þa ofermoda, he on feorren gecnawđ, to þan þæt he heo fram him awurpe.[Alc_[Warn_35]:238.173] Leornige we eadmodnysse, þæt we mugen þurh þa Gode lichigen & genelæcen, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle,[Alc_[Warn_35]:238.174] leornigeđ æt me, for þan þe ic eam milde, & eadmede on heorta,
[Alc_[Warn_35]:238.175] & þonne gemete ge reste eower sawlen.
[Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 23

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.176] Þurh oferhyde seo wunderlice gesceaft ænglen feoll of heofone,[Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 24

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:242.177] & þurh Godes eadmodnysse, seo tyddernysse mannes gecynde up to heofone asteah.[Alc_[Warn_35]:244.178] Se gewune eadmodnysse is swyđe arwurđe betweonen mannen, swa swa Salomon cwæđ,[Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,
[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.
[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 25

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:244.179] þær þær ofermette byđ, þær byđ fracodne & ungerisne,[Alc_[Warn_35]:244.180] & þær þær eadmodnysse byđ, þær byđ wisedom.[Alc_[Warn_35]:247.181] & eft ođer wismann cwæđ, swa þu geđungænra seo, swa geeadmode þu þe swyđer on ealle þingan,
[Alc_[Warn_35]:247.182] þonne gemetest þu gyfe beforen Gode.
[Alc_[Warn_35]:249.183] & eft Drihten cwæđ, to hwan lochige ic bute to þan eadmodan, & to þan stillen, & to þan þe heom mine word ondrædeđ.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 26

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:269.197] ne wuldre þu na on þinen agena mæignen,[Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.[Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.
[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.
[Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 27

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:269.198] þu hæfest ođerne deme, na þe sylfne.[Alc_[Warn_35]:271.199] On þæs gesicđe þu scealt þe sylfne geeadmeden on þinre heorte, þæt he þe upp ahebbe on þa time his tocymes.[Alc_[Warn_35]:272.200] Stih nu ondun, þæt þu muge þonne asteon up.
[Alc_[Warn_35]:273.201] Geeadmede þe nu, þæt þu seo þonne up ahafen & geheged.
[Alc_[Warn_35]:274.202] Se þe him sylfen þynceđ yfellic, he byđ fæger beforen Gode.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 28

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:294.214] Þreo cynn synden þære onbrerdnysse lufen, mid þan þæt mod þæs rihtwisen mannes swyđe halwendlice byđ onbryrd.[Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,
[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.
[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,


Dadv = [ADV+P +t+arto]

[ADV+P ]

Example 29

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:295.215] An is þæt gemynd his þære þurhtogena synnen,[Alc_[Warn_35]:295.216] ođer is seo sceawung his ælđeodignysse on þyssen earmen life,[Alc_[Warn_35]:295.217] þridde is seo gewillnung þæs heofonlicen eđles, þæt he sum hwænne þærto becumen muge.
[Alc_[Warn_35]:298.218] Þonne þeos on þæs mannes heorte becumđ, þonne is to gelefene, þæt God þurh his gyfe seo andweard þæs mannes heortan,
[Alc_[Warn_35]:298.219] beo þan eac hit gecweđen is on sealmen, God, min lif ic cyđđe þe


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 30

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:298.220] & mine teares ic sette beforen þinre gesihđe, swa swa on þinen foregehaten.[Alc_[Warn_35]:302.221] Þæt foregehat is forgyfenysse, þe we habbeđ fram Gode.[Alc_[Warn_35]:303.222] He awecceđ on ure heorta dædbote teares, þæt is swyđe wilsumlic goldhord on mannes heorte, seo swetnysse þære onbryrdnysse þæs mannes sawle.
[Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.
[Alc_[Warn_35]:308.224] Þonne þurh gebeden seo anbryrdnysse byđ ut agoten of þæs mannes heorte, nis hit nan tweonung, þæt se Halge Gast beo andweard on þære heorte.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 31

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:306.223] Þonne heo byđ onbryrd on þan mæn, þær he æt his gebeden byđ, swyđe hit hire gehelpeđ to þære ecen hæle.[Alc_[Warn_35]:308.224] Þonne þurh gebeden seo anbryrdnysse byđ ut agoten of þæs mannes heorte, nis hit nan tweonung, þæt se Halge Gast beo andweard on þære heorte.[Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.
[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.
[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 32

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:308.224] Þonne þurh gebeden seo anbryrdnysse byđ ut agoten of þæs mannes heorte, nis hit nan tweonung, þæt se Halge Gast beo andweard on þære heorte.[Alc_[Warn_35]:311.225] De confessione peccatorum.[Alc_[Warn_35]:311.226] Gelomen us læređ þæt halige gewrit, þæt we fleon to þan læcedome sođre andetnysse ure synnen, ne swa þeh þæt God beđurfe ure andetnysse, þan eall cuđ is, gea þæt we dođ, gea þæt we specađ, gea þæt we þænceđ, ac we for þan elles ne mugen beon hale bute we andetten & bereowsigende beon, þæt we to unrihte dyden þurh gemeleaste.
[Alc_[Warn_35]:317.227] Se þe nu hine sylfne to his scrifte wregeđ for his agene synnen, ne mot hine eft deofol wregen on domes dæige, gyf he þonne þehhweđere þa synne, þe he ondett, þurh reowsunge adilegeđ, & heo syđđen eft ne geneoweđ.
[Alc_[Warn_35]:320.228] Jacobus se apostel cwæđ, andetteđ eower synnen betwux eow,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 33

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:344.249] For þan gelice se lege heo uten bærneđ,[Alc_[Warn_35]:344.250] heora ingehyd heo innen þræsteđ.[Alc_[Warn_35]:346.251] Hwu mæig se læce gehælen þa wunde, þe se untrume scuneđ þæt he him eowie?
[Alc_[Warn_35]:347.252] For þan wilneđ God ure andetnysse, þæt he þa rihtlucor muge ure synnen forgyfen.
[Alc_[Warn_35]:348.253] Se þe his synnen adilgađ & heo scuneđ, & he heo halewendlice andetteđ, God se þe hire byđ nu gewite, he heora byđ eft werigend.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 34

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:357.261] & heo is þæs untrumen hæle.[Alc_[Warn_35]:358.262] Seo andetnysse is se læcedom ure synnen mid þære sođen dædbote.[Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.
[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,
[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 35

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.263] De penitentia.[Alc_[Warn_35]:360.264] đære sođen dædbote mæign se Hælend sylf on his godspelle æteowde, þuss cweđende,[Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,
[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.
[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 36

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:360.265] Dođ dædbote eower synnen,[Alc_[Warn_35]:360.266] þonne genelæceđ eow heofona rice.[Alc_[Warn_35]:363.267] & Johannes se fulhtere cwæđ, Dođ medeme wæstmes dædbote.
[Alc_[Warn_35]:364.268] Þæt is se medeme wæstme þære dædbote, þæt man þa geworhte synne bewepe, & þe þa he þonne bewepe, þa he eft ne wyrce, swa swa þæt halige gewrit cwyđđ,
[Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 37

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:364.269] ne geec þu na synne ofer synna.[Alc_[Warn_35]:367.270] & Drihten cwæđ þurh Isaiam þone witega, ađweađ eow[Alc_[Warn_35]:367.271] & byđ clæne.
[Alc_[Warn_35]:368.272] Se byđ ađwegen & byđ clæne, se þe his þa geworhte synnen bewepeđ, & þa þa he þonne bewepeđ, eft ne wyrce.
[Alc_[Warn_35]:370.273] Se eadige apostel Petrus cwæđ beo þan mannen, þe heora synnen bewepeđ, & eft æfter þan wope þa ilca synne wyrceđ, þe heo ær fore weopan, þæt hit wære gelicost, þan þe se hund wære eft gecerred to his spywđen, & eft fræte þæt ilca, þæt he ær speaw.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 38

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:398.293] Godes mildheortnysse helpđ,[Alc_[Warn_35]:398.294] & se gefultumeđ þan mannen, þe on þyssen wurlde heora synna dædbote dođ.[Alc_[Warn_35]:399.295] On þære towearde wurlde ne mugen we nane dædbote don,
[Alc_[Warn_35]:399.296] ac þær we sculen ure weorca & ure unrihtes ageldan.
[Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 39

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:401.297] On þysser wurlde is se frigdom dædbota,[Alc_[Warn_35]:401.298] æfter deađe nis nane mænn nan bote gelefd.[Alc_[Warn_35]:403.299] De conuersione ad dominum.
[Alc_[Warn_35]:403.300] Hit is gerædd on þan godcunden gewriten & is þuss gecweđen, sune, ne elca þu na to Gode to gecerran, for þan þu nast, hwæt se towearde dæig þe bringeđ.
[Alc_[Warn_35]:406.301] Se þe elcađ, þæt he to Gode ne gecerđ, he deđ on plih his agene sawle, for þan þe se deađ hit na ne elcađ na.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 40

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:413.306] Nast þu, þæt mænn færlice swelteđ?[Alc_[Warn_35]:414.307] Nu syđđen þæt god is, þæt man forlæte his synnen & to Gode gecerre, do þæt ælc man rađe, for þan þe God us behateđ forgyfonysse, gyf we to him gecerran wylleđ, & he us nænne fyrstmearca ne behatt langes lifes.[Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,
[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.
[Alc_[Warn_35]:421.310] Gyf þu nelle losien, gecerr to Gode,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 41

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:417.308] For þan gehwerfe ælc man hine to Gode,[Alc_[Warn_35]:417.309] & forlæte se arlease man his unrihtwisnysse weges, for þan gyf færinge cumđ se utemeste dæig, þonne byđ gelosed seo elcunge, & þær byđ to lafe seo wite þan synfulle mænn.[Alc_[Warn_35]:421.310] Gyf þu nelle losien, gecerr to Gode,
[Alc_[Warn_35]:421.311] þonne leofest þu.
[Alc_[Warn_35]:422.312] Ne scealt þu na georwenen beo þinre synne forgyfenysse,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 42

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:424.316] Ac for hwan nelt þu todæig?[Alc_[Warn_35]:425.317] Þu cwytst, hwylc yfel is, þæt ic cwæđ, tomorgen?[Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?
[Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.
[Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 43

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:425.318] Ic cweđe, hwylc yfel is þæt, þæt þu todæig to Gode gecerre?[Alc_[Warn_35]:426.319] Nu gyf þu cwetst min lif byđ lang, þonne cweđe ic, gyf hit lang seo, seo hit god.[Alc_[Warn_35]:428.320] Gyf hit scort seo, seo hit eac god.
[Alc_[Warn_35]:428.321] Gyf þu tun bygst þonne þu wylt godne.
[Alc_[Warn_35]:429.322] Gyf þu wif nymst, þu wilnest, þæt heo god seo.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 44

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:436.333] Nu gyf þu cwetst, cras, cras, þæt is þæs hræfenes stefne.[Alc_[Warn_35]:437.334] Se ræfen ne gecerde na to Noes arca,[Alc_[Warn_35]:437.335] ac seo culfre cerde.
[Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.
[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 45

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:438.336] Gyf þu þonne wylt don dædbote, þonne þu synegian ne miht, þonne forlæteđ þe þine synnen, na þu heo.[Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.[Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.
[Alc_[Warn_35]:442.339] Sođlice ne mæig se mann him þonne nanre mildheortnysse wenen, ne forgyfenysse, se þe nu forleoseđ þa getæse tide þære dædbote.
[Alc_[Warn_35]:444.340] Þær ne mæig se mann geearnigen þæt þæt he biddeđ, se þe her nolde geheren þæt þæt God bebead.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 46

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:440.337] Genoh fræmde se mann byđ fram rihten geleafen, se þe nele his synnen dædbote don, ær he eald seo.[Alc_[Warn_35]:441.338] Hit is to andrædene, þæt he seo genyđered eft, þone he him mildheortnysse wenđ.[Alc_[Warn_35]:442.339] Sođlice ne mæig se mann him þonne nanre mildheortnysse wenen, ne forgyfenysse, se þe nu forleoseđ þa getæse tide þære dædbote.
[Alc_[Warn_35]:444.340] Þær ne mæig se mann geearnigen þæt þæt he biddeđ, se þe her nolde geheren þæt þæt God bebead.
[Alc_[Warn_35]:446.341] Se þe nu þære forgyfena tide & þære dædbote forleoseđ, on idel he eft cleopađ beforan Cristes hehsetle.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 47

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:477.369] Se Godes ege, he ut adrifđ þa synnen,[Alc_[Warn_35]:477.370] & he gegadeređ mæign.[Alc_[Warn_35]:478.371] Se Godes ege gedeđ, þæt se mann byđ wærr, & behealden wiđ þæt þæt he ne syngige.
[Alc_[Warn_35]:479.372] Þære se Godes ege ne byđ, þære byđ ealles lifes talnesse.
[Alc_[Warn_35]:480.373] Se þe him God on gesunden þingen ne ondrædeđ, on ungesunden he to him ne beflihđ,


Dadv = [ADV^L +T+are]

[ADV^L ]

Example 48

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:487.379] đæt byđ fulfremed fæsten, þe mid ælmessen & mid gebedan byđ up ahafen,[Alc_[Warn_35]:487.380] heofones hit þurhleođređ,[Alc_[Warn_35]:487.381] & becumeđ to þæs hecstan hehsetle,
[Alc_[Warn_35]:487.382] þonne byđ se mann gastlic geworden,
[Alc_[Warn_35]:487.383] & he mæg þe eđ to Gode geđeodan, þone seo forhæfednysse his lichamen byđ þurh gebeden, and þurh ælmessen upp ahafen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 49

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:496.388] Þæt fæsten is swyđe strang wæpen wiđ deofles costnunge.[Alc_[Warn_35]:497.389] Ælc deofles costnung mæig swyđe rađe þurh fæsten beon oferswiđed.[Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,
[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,
[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.


Dadv = [ADV +tuss]

[ADV ]

Example 50

[coalcuin] [Alc_[Warn_35]:498.390] Swa eac ure Drihten lærde, þæt we heora onhrynes mid fæsten & mid gebeden oferswiđen scolden,[Alc_[Warn_35]:498.391] & þuss cwæđ,[Alc_[Warn_35]:498.392] þiss deofolcynn ne mæig man ut aweorpen ne oferswiđen bute mid fæsten & mid gebeden.
[Alc_[Warn_35]:502.393] Þa unclæne gastes byđ simle þider baldeste, þær þær heo geseođ oferætes & druncanysse oft rædlice begangen.
[Alc_[Warn_35]:503.394] Seo forhæfednysse heo gehlænseđ þone lichame,


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 51

[coaugust] [s0001] [Aug:1.2] Augustinus sæde on his cwidbocan þæt nan mann ne mihte asmeagan Godes æ, & his bebodan fullice healden, bute se þe smylte mod hæfde, & frig ælcere gedrefednysse.
[Aug:3.3] He sæde þeh, þæt þære wæren swyđe feawe ođđe nan, þe swa frig wære.
[Aug:4.4] Cwæđ þeh, þæt nan ne scolde beon swa idel, þæt he betwux þan bisegan þysser wurlde, sum þing ne ongunne leornigen beo his frigdomes mæđe, & ælc mann eall alæte swa swa he mæst muge unnytte embhogen, & geæmtige hine to Godes þeowdome, for þan þe God forgelt ælcen mænn beo his dæden, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle.


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 52

[coaugust] [s0001] [Aug:1.2] Augustinus sæde on his cwidbocan þæt nan mann ne mihte asmeagan Godes æ, & his bebodan fullice healden, bute se þe smylte mod hæfde, & frig ælcere gedrefednysse.[Aug:3.3] He sæde þeh, þæt þære wæren swyđe feawe ođđe nan, þe swa frig wære.
[Aug:4.4] Cwæđ þeh, þæt nan ne scolde beon swa idel, þæt he betwux þan bisegan þysser wurlde, sum þing ne ongunne leornigen beo his frigdomes mæđe, & ælc mann eall alæte swa swa he mæst muge unnytte embhogen, & geæmtige hine to Godes þeowdome, for þan þe God forgelt ælcen mænn beo his dæden, swa swa he sylf cwæđ on his godspelle.


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 53

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:2.4] And we lærađ þæt ælc wurđige ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.[WCan_1.1.1_[Fowler]:3.5] And we lærađ þæt hi to ælcon sinođe habban ælce geare becc and reaf to godcundre þenunge, and blæc and bocfel to heora gerædnessum, and þreora daga biwiste.[WCan_1.1.1_[Fowler]:4.6] And we lærađ þæt preosta gehwilc to sinođe hæbbe his cleric and gefædne man to cnihte, and nænigne unwitan þe disig lufige, ac faran ealle mid gefæde and mid Godes ælmihtiges ege.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:5.7] And we lærađ þæt ælc preost on sinođe gecyđe gif heom hwæt derige, and gif him ænig man healice misboden hæbbe, and fon hi þonne ealle on swilce hit heom eallum gedon beo, and gefilstan to þæt hit man gebete swa biscop getæce.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:6.8] And we lærađ þæt preosta gehwilc on synođe gecyđe gif he on his scriftscire ænigne man wite Gode oferhyre, ođđe on heafodleahtrum yfele befealenne, þe he to bote gebigan ne mæge ođđe ne durre for worldafole.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 54

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:11.13] And we lærađ þæt preosta gehwilc toeacan lare leornige handcræft georne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:12.14] And we lærađ þæt ænig gelæred preost ne scænde þone samlæredan, ac gebete hine gif he bet cunne.[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.15] And we lærađ þæt ænig forđboren preost ne forseo þone læsborenan,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:13.16] gif man hit ariht asmeađ, þonne syn ealle men anra gebirda.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:14.17] And we lærađ þæt preosta gehwilc tilige him rihtlice, and ne beo ænig mangere mid unrihte ne gitsigende massere.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 55

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:23.26] And we lærađ þæt freolsdagum and rihtfæstendagum æni geflit ne beo betweox mannum ealles to swiđe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:24.27] And we lærađ þæt man freolsdagum and fæstendagum forga ađas and ordela.[WCan_1.1.1_[Fowler]:25.28] And we lærađ þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstentidum.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:26.29] And we lærađ þæt preostas cirican healdan mid ealre arwurđnesse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hi þar ænig unnit inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnit gedrync, ne æfre ænig idel, ne binnan cirictune ænig hund ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:27.30] And we lærađ þæt man into circan ænig þingc ne logige þæs þe þarto ungedafenlic sy.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 56

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:24.27] And we lærađ þæt man freolsdagum and fæstendagum forga ađas and ordela.[WCan_1.1.1_[Fowler]:25.28] And we lærađ þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstentidum.[WCan_1.1.1_[Fowler]:26.29] And we lærađ þæt preostas cirican healdan mid ealre arwurđnesse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hi þar ænig unnit inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnit gedrync, ne æfre ænig idel, ne binnan cirictune ænig hund ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:27.30] And we lærađ þæt man into circan ænig þingc ne logige þæs þe þarto ungedafenlic sy.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:28.31] And we lærađ þæt man æt ciricwæccan swiđe gedreoh sy, and georne gebidde, and æni gedrenc ne ænig unnit þar ne dreoge.


Dadv = [ADV+P +tarto]

[ADV+P ]

Example 57

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:25.28] And we lærađ þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstentidum.[WCan_1.1.1_[Fowler]:26.29] And we lærađ þæt preostas cirican healdan mid ealre arwurđnesse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hi þar ænig unnit inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnit gedrync, ne æfre ænig idel, ne binnan cirictune ænig hund ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:27.30] And we lærađ þæt man into circan ænig þingc ne logige þæs þe þarto ungedafenlic sy.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:28.31] And we lærađ þæt man æt ciricwæccan swiđe gedreoh sy, and georne gebidde, and æni gedrenc ne ænig unnit þar ne dreoge.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:29.32] And we lærađ þæt man innan circan ænigne man ne birige bute man wite þæt he on life Gode to đam wel gecweme þæt man þurh þæt læte þæt he sy þæs legeres wyrđe.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 58

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:34.38] And we lærađ þæt ælc preost georne tilige þæt he gode and huru rihte becc hæbbe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:35.39] And we lærađ þæt ænig mæssepreost ana ne mæssige þæt he næbbe þone þe hym acweđe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:36.40] And we lærađ þæt ænig unfæstende man husles ne abirige, buton hit for oferseocnesse sy.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:37.41] And we lærađ þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þrywa mæst þara þynga.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.42] And we lærađ þæt preost hæbbe a geara husl þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnesse healde, and warige þæt hit na forealdige;


Dadv = [ADV^T +trywa]

[ADV^T ]

Example 59

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:36.40] And we lærađ þæt ænig unfæstende man husles ne abirige, buton hit for oferseocnesse sy.[WCan_1.1.1_[Fowler]:37.41] And we lærađ þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þrywa mæst þara þynga.[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.42] And we lærađ þæt preost hæbbe a geara husl þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnesse healde, and warige þæt hit na forealdige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.43] gif hit þonne forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fire,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:38.44] and þa axsan under weofode gebringe,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 60

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:38.45] and bete wiđ God georne se þe hit forgimde.[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.46] And we lærađ þæt næfre preost ne geþristlæce þæt he mæssige buton he eal hæbbe þæt to husle gebirige, þæt is clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter;[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.47] wa đam þe mæssian onginđ buton he ælc þara habbe,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:39.48] and wa đam þe þar ful þing todeđ þonne gelice þam þe Iudeas didon þa hi mængdon eced and geallan togædere and hit siđđan on bismer Criste gebudon.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:40.49] And we lærađ þæt æfre ne gewurđe þæt preost mæssige and silf þæt husl ne geþicge, ne man gehalgod næfre eft halgige.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 61

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:39.48] and wa đam þe þar ful þing todeđ þonne gelice þam þe Iudeas didon þa hi mængdon eced and geallan togædere and hit siđđan on bismer Criste gebudon.[WCan_1.1.1_[Fowler]:40.49] And we lærađ þæt æfre ne gewurđe þæt preost mæssige and silf þæt husl ne geþicge, ne man gehalgod næfre eft halgige.[WCan_1.1.1_[Fowler]:41.50] And we lærađ þæt ælc calic gegoten beo þe man husl on halgige, and on treowenum ne halgige man ænig.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:42.51] And we lærađ þæt ealle þa þingc þe weofode neah beon and to circan gebirgan beon swiđe clænlice and wurđlice behworfene, and þar ænig þingc neah ne cume, ac geloge man þone haligdom swiđe arwurđlice;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:42.52] and a sy byrnende leoht on circan þonne man mæssan singe.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 62

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:42.52] and a sy byrnende leoht on circan þonne man mæssan singe.[WCan_1.1.1_[Fowler]:43.53] And we lærađ þæt man ne forgime ænig gehalgod þingc, ne halig wæter, ne sealt, ne stor, ne hlaf, ne ænig þingc haliges.[WCan_1.1.1_[Fowler]:44.54] And we lærađ þæt æni wifman neah weofode ne cume þa hwile þe man mæssige.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:45.55] And we lærađ þæt man on rihtne timan tida ringe, and preosta gehwilc đonne his tidsang on circan gesece, and þar mid Godes ege hig georne gebiddan and for eal folc đingian.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:46.56] And we lærađ þæt mæssepreosta ođđe mynsterpreosta ænig ne cume binnan circan dyre ne binnan weohstealle buton his oferslipe, ne huru æt þam weofode þæt he þar þenige buton þare wæde.


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 63

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:43.53] And we lærađ þæt man ne forgime ænig gehalgod þingc, ne halig wæter, ne sealt, ne stor, ne hlaf, ne ænig þingc haliges.[WCan_1.1.1_[Fowler]:44.54] And we lærađ þæt æni wifman neah weofode ne cume þa hwile þe man mæssige.[WCan_1.1.1_[Fowler]:45.55] And we lærađ þæt man on rihtne timan tida ringe, and preosta gehwilc đonne his tidsang on circan gesece, and þar mid Godes ege hig georne gebiddan and for eal folc đingian.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:46.56] And we lærađ þæt mæssepreosta ođđe mynsterpreosta ænig ne cume binnan circan dyre ne binnan weohstealle buton his oferslipe, ne huru æt þam weofode þæt he þar þenige buton þare wæde.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 64

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:47.57] And we lærađ þæt ænig gehadod man his scare ne helige, ne hine misefesian læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunge habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.1_[Fowler]:48.58] And we lærađ þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.59] And we lærađ þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđad, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sille,
[WCan_1.1.1_[Fowler]:49.60] þonne biđ his fæsten Gode þe gecwemre.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:50.61] And we lærađ þæt preostas on ciricþenungum ealle an dreogan, and beon efenweorđe on geares fæce on eallum ciricþenungum.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 65

[cocanedgd] [WCan_1.1.1_[Fowler]:65.75] And we lærađ þæt preost ne beo hunta ne hafecere ne tæflere, ac plegge on his bocum swa his hade gebirađ.[WCan_1.1.1_[Fowler]:68.76] And we lærađ þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote filste, and seoce men huslige þonne heom þearf si and hi eac smerige gif hi þæs girnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnitt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebirge.[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.77] And we lærađ þæt preosta gehwilc ægđer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smyrels, and eac geara sy to folces gerihtum, and cristendom firđrige georne on æghwilce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bisnige;
[WCan_1.1.1_[Fowler]:69.78] þonne geleanađ him þæt ælmihtig God swa hym leofost biđ.
[WCan_1.1.1_[Fowler]:70.79] And we lærađ þæt ælc preost wite to cyđanne, þonne he crisman fecce, hwæt he on gebedum for cyngc and biscop gedon hæbbe.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 66

[cocanedgx] [s0001] [WCan_1.1.2_[Fowler]:1.2] Riht is þæt preostas beon geornlice Gode þeowiende and đeniende and for eall cristen folc đingiende, and þæt hig ealle beon a heora ealdre holde and gehyrsume, and ealle anræde to gemænre þearfe, and þæt ælc sy ođrum on fultume and on helpe ge for Gode ge for worulde, and þæt heo beon heora woruldhlafordum eac holde and getrywe æfter Godes rihte.[WCan_1.1.2_[Fowler]:2.3] And riht is þæt ælc wurđie ođerne, and hyran þa gingran georne heora yldrum, and lufian and læran þa yldran georne heora gingran.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:5.4] And riht is þæt preostas on sinođe gif heom hwæt derige, and gif heom ænig man healice misboden hæbbe, fon hi þonne ealle on swylce hit hym eallum gedon beo, and gefylstan to þæt man hit gebete swa bisceop getæce.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:6.5] And riht is þæt preosta gehwylc on sinode gecyđe gyf he on his scriftscyre ænine man wite Gode oferhyre, oþđon on heafodleahtrum yfele befallen, þe he to bote gebigean ne mæge ođđe ne durre for woruldafole.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 67

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:10.9] And riht is þæt ænig preost ne underfo scole butan þæs leafe þe he ær folgade.[WCan_1.1.2_[Fowler]:11.10] And riht is þæt preosta gehwylc toeacan lare leornige handcræft georne.[WCan_1.1.2_[Fowler]:12.11] And riht is þæt ænig gelæred preost ne scende þone samlæredan, ac gebete hine gif he bet cunne.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:13.12] And riht is þæt ænig forđboren preost ne forseo þone læsborenan, forđam gif hit man ariht asmeaþ, þonne syn ealle men anra gebyrda.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:14.13] And riht is þæt preosta gehwylc tylige him rihtlice, and ne beo ænig mangeara mid unrihte ne gytsiende massere.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 68

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:13.12] And riht is þæt ænig forđboren preost ne forseo þone læsborenan, forđam gif hit man ariht asmeaþ, þonne syn ealle men anra gebyrda.[WCan_1.1.2_[Fowler]:14.13] And riht is þæt preosta gehwylc tylige him rihtlice, and ne beo ænig mangeara mid unrihte ne gytsiende massere.[WCan_1.1.2_[Fowler]:15.14] And riht is þæt preosta gehwylc fulluhtes and scriftes tyđige sona swa man gyrne, and æghwær on his scriftscyre beode þæt ælc cild sy gefullod binnon vii nihtum and þæt ænig man to lange unbiscopad ne wyrđe.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:16.15] And riht is þæt preosta gehwylc cristendom geornlice lære and ælcne hæþendom mid ealle adwæsce, and forbeode wyllweorđunga, and licwigelunga, and hwata, and galdra, and treowwurđunga, and stanwurđunga, and đone deofles cræft þe man dryhđ þær man þa cild þurh þa eorđan tihđ, and đa gemearr þe man drihđ on geares niht on mislicum wigelungum and on friđsplottum and on ellenum, and on manegum mislicum gedwimerum þe men on dreogađ fela þæs þe hi ne sceoldan.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:17.16] And riht is þæt ælc cristen man his bearn to cristendome geornlice wenige, and him pater noster and credan getæce.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 69

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:23.21] And riht is þæt freolsdagum and rihtfæstendagum ænig geflit ne beo betweox mannum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:24.22] And riht is þæt man freolsdagum and rihtfæstendagum forga aþas and ordela.[WCan_1.1.2_[Fowler]:25.23] And riht is þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstenditum.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:26.24] And riht is þæt preostas cyrican healdan mid ealre arwyrđnysse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hy þær ænig unnyt inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnyt gedryh, ne æfre ænig idel, ne binnan cyrictune ænig hund ne hors ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:27.25] And riht is þæt man into cyrican ænig þing ne logie þæs þe þærto ungedafenlic sy.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 70

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:24.22] And riht is þæt man freolsdagum and rihtfæstendagum forga aþas and ordela.[WCan_1.1.2_[Fowler]:25.23] And riht is þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstenditum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:26.24] And riht is þæt preostas cyrican healdan mid ealre arwyrđnysse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hy þær ænig unnyt inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnyt gedryh, ne æfre ænig idel, ne binnan cyrictune ænig hund ne hors ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:27.25] And riht is þæt man into cyrican ænig þing ne logie þæs þe þærto ungedafenlic sy.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:28.26] And riht is þæt man æt cyricwæccan swyđe dreoh sy, and georne gebidde, and ænig gedrync ne ænig unnytt đær ne dreoge.


Dadv = [ADV+P +t+arto]

[ADV+P ]

Example 71

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:25.23] And riht is þæt ælc wer forga his wif freolstidum and rihtfæstenditum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:26.24] And riht is þæt preostas cyrican healdan mid ealre arwyrđnysse to godcundre þenunge and to clænan þeowdome, and to nanum ođrum þingum, ne hy þær ænig unnyt inne ne on neaweste ne geþafian, ne idele spæce, ne idele dæde, ne unnyt gedryh, ne æfre ænig idel, ne binnan cyrictune ænig hund ne hors ne cume, ne swyn þe ma, þæs þe man wealdan mæge.[WCan_1.1.2_[Fowler]:27.25] And riht is þæt man into cyrican ænig þing ne logie þæs þe þærto ungedafenlic sy.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:28.26] And riht is þæt man æt cyricwæccan swyđe dreoh sy, and georne gebidde, and ænig gedrync ne ænig unnytt đær ne dreoge.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:29.27] And riht is þæt man innan cyrican ænine man ne byrige butan man wite þæt he on life Gode to đam wel gecwemde þæt man þurh þæt læte þæt he sy þæs legeres wyrđe.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 72

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:34.33] And riht is þæt ælc preost tylige georne þæt he gode and huru rihte bec hæbbe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:35.34] And riht is þæt ænig mæssepreost ana ne mæssige, þæt he hæbbe þone þe him acweđe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:36.35] And riht is þæt ænig unfæstende man husles ne abyrige, butan hit for oferseocnysse sy.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:37.36] And riht is þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þriwa mæstra đinga.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.37] And riht is þæt preost a geara husel hæbbe þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnysse healde, and warnige þæt hit ne forealdige.


Dadv = [ADV^T +triwa]

[ADV^T ]

Example 73

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:36.35] And riht is þæt ænig unfæstende man husles ne abyrige, butan hit for oferseocnysse sy.[WCan_1.1.2_[Fowler]:37.36] And riht is þæt ænig preost anes dæges oftor ne mæssige þonne þriwa mæstra đinga.[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.37] And riht is þæt preost a geara husel hæbbe þam þe þearf sy, and þæt georne on clænnysse healde, and warnige þæt hit ne forealdige.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.38] Gyf đonne hit forhealden sy, þæt his man brucan ne mæge, þonne forbærne hit man on clænum fyre,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:38.39] and đa axan under weofode gebringe,


Dadv = [ADV^T +donne]

[ADV^T ]

Example 74

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:38.40] and bete wiđ God georne se đe hit forgyme.[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.41] And riht is þæt preost æfre ne geþristlæce þæt he mæssige butan he eall hæbbe þæt to husle gebyrige, þæt his clæne oflete, and clæne win, and clæne wæter.[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.42] Wa þam þe mæssan onginđ butan he ælc þara hæbbe,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:39.43] and wa þam þe þær ful to deđ, forđam he deđ þonne gelice þam đe Iudeas dydon þa hi mengdon eced and geallan togædere and hit syđđan on bysmor Criste gebudon.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:40.44] And riht is þæt æfre ne geweorđe þæt preost mæssige and sylf þæt husel ne þicge, ne man gehalgod husel æfre eft halgige.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 75

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:39.43] and wa þam þe þær ful to deđ, forđam he deđ þonne gelice þam đe Iudeas dydon þa hi mengdon eced and geallan togædere and hit syđđan on bysmor Criste gebudon.[WCan_1.1.2_[Fowler]:40.44] And riht is þæt æfre ne geweorđe þæt preost mæssige and sylf þæt husel ne þicge, ne man gehalgod husel æfre eft halgige.[WCan_1.1.2_[Fowler]:41.45] And riht is þæt ælc calic gegoten beo þe man husel on halgige, and on treowenum ne halgige man ænig, ne nænne man fullige oftor þonne æne.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:42.46] And riht is þæt ealle þa đing þe weofode neah beon and to cyrcan gebyrian beon swyđe clænlice and wurđlice behworfene, and đær ænig þing fules neah ne cume, ac gelogige man þone haligdom swyđe arwurđlice.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:42.47] And a sy byrnende leoht on cyrican þonne man mæssan singe.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 76

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:43.49] Ac forbærne hit man on clænum fyre, butan his man elles notian mæge,[WCan_1.1.2_[Fowler]:43.50] and đa axan under weofode gebringe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:44.51] And riht is þæt ænig wifman neah weofode ne cume þa hwile þe man mæssige.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:45.52] And riht is þæt man on rihtne timan tida hrincge, and preosta gehwylc þonne his tidsang on cyrcan gesece, and đær mid Godes ege hi georne gebiddan and for eall folc þingian.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:46.53] And riht is þæt mæssapreosta nan ne cume gewæpned binnan cyrican dura, ne binnan weofodstealle butan his oferslope, ne huru æt đam weofode þæt he þær þenige butan þære wæde.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 77

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:43.50] and đa axan under weofode gebringe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:44.51] And riht is þæt ænig wifman neah weofode ne cume þa hwile þe man mæssige.[WCan_1.1.2_[Fowler]:45.52] And riht is þæt man on rihtne timan tida hrincge, and preosta gehwylc þonne his tidsang on cyrcan gesece, and đær mid Godes ege hi georne gebiddan and for eall folc þingian.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:46.53] And riht is þæt mæssapreosta nan ne cume gewæpned binnan cyrican dura, ne binnan weofodstealle butan his oferslope, ne huru æt đam weofode þæt he þær þenige butan þære wæde.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 78

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:47.54] And riht is þæt ænig gehadod mann his sceare ne helige, ne hine misefesian ne læte, ne his beard ænige hwile hæbbe, be þam þe he wille Godes bletsunga habban and Sancte Petres and ure.[WCan_1.1.2_[Fowler]:48.55] And riht is þæt ealle preostas æt freolsan and æt fæstenan anræde beon, and ealle on ane wisan beodan þæt hi folc ne dwelian.[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.56] And riht is þæt ælc fæsten beo mid ælmessan gewurđod, þæt is þæt gehwa on Godes est ælmessan georne sylle,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:49.57] þonne biđ his fæsten Gode gecweme.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:50.58] And riht is þæt preostas on cyricþenungum ealle an dreogan, and beon efenforđe ofer geares fæc on eallum cyricþenungum.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 79

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:53.61] And riht is þæt ænig cristen man blod ne þycge.[WCan_1.1.2_[Fowler]:54.62] And riht is þæt preostas folc mynegian þæs þe hi Gode don sculon to gerihtum on teoþungum and on ođrum þingum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:54.63] And riht is þæt man þisses mynegige to Eastrum, ođre siđe to gangdagum, þriddan siđe to middan sumera þonne biđ mæst folces gegaderod.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:54.64] Ærest sulhælmessan xv niht ofer Eastran, geogođe teođunge be pentecosten, Romfeoh be Petres mæssan, eorđwæstma be ealra halgena mæssan, cyricsceat to Martinus mæssan, and leohtgesceotu þriwa on geare, ærest on Easter æfen, and ođre siđe on candelmæsse æfen, þriddan siđe on ealra halgena mæsse æfen.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:55.65] And riht is þæt preostas swa dælan folces ælmessan þæt hi ægđer don ge God gegladian ge folc to ælmessan wenian.


Dadv = [ADV^T +triwa]

[ADV^T ]

Example 80

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:67.78] And riht is þæt preostas aa gearuwe beon to folces gerihtum.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.79] And riht is þæt ælc preost scrife and dædbote tæce þam þe him andette, and eac to bote fylste, and seoce men huslige þonne heom þearf sy, and eac hy smyrige gif hi þæs gyrnan, and æfter forđsiđe georne behweorfe, and ne geþafige ænig unnytt æt þam lice, ac hit mid Godes ege wislice bebyrge.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.80] And riht is þæt ænig preost ne lufige wifmanna neawiste ealles to swiþe, ac lufige his rihtæwe, þæt is his cyrice.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.81] And riht is gif weofodþen his agen lif be boca tæcincge rihtlice fadige, þonne sy he fulles þegnscipes wyrþe ge on life ge on legere.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.82] Gyf he his lif misfadige, wanige his wyrđscipe be đam þe seo dæd sy.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 81

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.83] Wite, gif he wylle,[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.84] ne gebyrađ him nađor ne to wife ne to woruldwige, gif he Gode wile rihtlice hyran and Godes lage rihtlice healdan.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.85] Dunstan gedemde þæt se mæssepreost nære, gif he wif hæfde, ænige ođre lade wyrþe butan eallswa læwede sceolde þe efenboren wære, gif man mid tihtlan þæne belede.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.86] And riht is gyf weofodþen hine hrihtlice healde, þonne sy he fulles weres and wurđscipes wyrđe.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.87] And gyf hit gewurđe þæt man mid tihtlan and mid uncræftum sacerd belecge þe regollice libbe, and he hine sylfne wite þas clæne, mæssige gyf he durre,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 82

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.94] and beo he sylf seofeđa.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.95] And gif man folciscne mæssepreost mid tihtlan belecge þe regollif næbbe, ladige hine swa diacon þe regollife libbe.[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.96] And gyf man freondleasne weofodþen mid tihtlan belecge þe ađfultum næbbe, ga to corsnæde,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.97] and đær þonne æt gefare þæt þæt God wylle, butan he on husle ladian mote.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.98] And gif man gehadodne mid fæhđe belecge, and secge þæt he wære dædbana, ladige mid his magum þe fæhđa motan mid beran ođđe fore betan.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 83

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.99] And gyf he sy mægleas, ladige mid geferan[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.100] ođđe on fæstan fo, gif he þæt þurfe,[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.101] and ga to corsnæde,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.102] and þæræt gefare swa swa God ræde.
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.103] And riht is þæt preosta gehwylc ægþer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smerels, and a gearu sy to folces gerihtum, and cristendom fyrđrige georne on æghwylce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bysnige,


Dadv = [ADV+P +t+ar+at]

[ADV+P ]

Example 84

[cocanedgx] [WCan_1.1.2_[Fowler]:68.101] and ga to corsnæde,[WCan_1.1.2_[Fowler]:68.102] and þæræt gefare swa swa God ræde.[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.103] And riht is þæt preosta gehwylc ægþer hæbbe ge fulluhtele ge seocum smerels, and a gearu sy to folces gerihtum, and cristendom fyrđrige georne on æghwylce wisan, and ægđer do ge wel bodige ge wel bysnige,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.104] þonne geleanađ him þæt God ælmihtig swa him leofost biđ,
[WCan_1.1.2_[Fowler]:69.105] amen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 85

[cochdrul] [s0001]
[ChrodR_1:0.1.2] Gif þæra þreo hundred & eahtatyne fædra þe wæron gesamnode on þam sinođe þe we Nicena nemnađ, & ođra haligra fædera gesetednyssa wæron ungewemmedlice gehealdene, & gif ægđer ge biscopas ge preostas æfter heora rihtan gesettednesse lifedon, þonne wære hit oferflowennis us litlingum awiht niwes to trahtnienne ođđe to secgenne ofer swa mærlice geendebyrd þing.
[ChrodR_1:0.6.3] Ac nu ægþer ge þæra ealdra ge þæra underþeoddera gymeleast is swiđe geweaxen, hwæt is us selre to donne, þe on swa pleolicum orleahtre synd becumene, buton þæt we swa miclum swa we magon, þeah we swa miclum ne magon swa we sceoldon, ure lif & ure preosta lif þurh Godes fultum to rihte gecyrron.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 86

[cochdrul] [s0001] [ChrodR_1:0.1.2] Gif þæra þreo hundred & eahtatyne fædra þe wæron gesamnode on þam sinođe þe we Nicena nemnađ, & ođra haligra fædera gesetednyssa wæron ungewemmedlice gehealdene, & gif ægđer ge biscopas ge preostas æfter heora rihtan gesettednesse lifedon, þonne wære hit oferflowennis us litlingum awiht niwes to trahtnienne ođđe to secgenne ofer swa mærlice geendebyrd þing.[ChrodR_1:0.6.3] Ac nu ægþer ge þæra ealdra ge þæra underþeoddera gymeleast is swiđe geweaxen, hwæt is us selre to donne, þe on swa pleolicum orleahtre synd becumene, buton þæt we swa miclum swa we magon, þeah we swa miclum ne magon swa we sceoldon, ure lif & ure preosta lif þurh Godes fultum to rihte gecyrron.
[ChrodR_1:0.11.4] Uton we þonne mid Godes fylste begynnan sume medemlice gesettednysse þurh þa ure preostas hig forhæbban fram unalyfedlicum þingum, & forlætan þa yflan ydelu þe hig nu lange beeodan, & gecyrron to þæs lufe þe us mid his þam halgan blode ahredde fram deofles clammum, & wyle us to myrhđe gelædan, gif we willađ ure yflu gebetan.
[ChrodR_1:0.16.5] $Ges.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 87

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13] Be þam ærcedeacone & þam prauoste.[ChrodR_1:9.14] Be þam hordore.[ChrodR_1:10.15] Be þam geatwearde.
[ChrodR_1:11.16] Be þam þæt man geornlice trymme þa claustru þær þa preostas inne slapađ.
[ChrodR_1:12.17] Be þam hwæt þa preostas sceolon cwæđan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 88

[cochdrul] [ChrodR_1:73.78] Be þam hu man teođinga sceal dælan.[ChrodR_1:74.79] Be þam þæt nađer ne biscopas ne læwede men ne sendon mæssepreostas buton gesceadwisnesse nahwæđer.[ChrodR_1:75.80] Be þam mæssepreoste þe ana mæssađ ofer þa halgan gebodu þe þæt forbeodeđ.
[ChrodR_1:76.81] Be þam þæt nan mæssepreost ne beo gesett to nare cyrcan buton biscopes leafe, ne eft þanon adryfen butan his leafe.
[ChrodR_1:77.82] Be þam bocum þe ælc mæssepreost sceal on his cyrcan habban.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 89

[cochdrul] [ChrodR_1:84.89] Be þam þæt preostas hi warnien wyđ þa scinlacan hiwinga deofla prettes.[ChrodR_1:1.0.90] Be eađmodnysse.[ChrodR_1:1.1.91] Vs clipađ þæt halige gewrit
[ChrodR_1:1.1.92] & þus cwyđ to us,
[ChrodR_1:1.1.93] ælc þæra þe hine silfne mid prytum up ahefđ, he biđ genyđrod,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 90

[cochdrul] [ChrodR_1:1.6.97] & swa hwylcne swa þu modigne gesehst, butan tweon se is deofles bearn,[ChrodR_1:1.6.98] & se eađmoda mæg weorđan Godes bearn.[ChrodR_1:1.8.99] Of manegum haligum myngungum we befengun feawa, þæt we ealle men wolden gelađian to lufe þære eađmodnysse, & þæt we þa ascuniendlican & þa Gode lađe modignysse fram him ætbrudon.
[ChrodR_1:1.11.100] Witodlice þonne eallum mannum gedafenađ þæt hi eađmodnysse habbon
[ChrodR_1:1.11.101] hit is þwurlic & asceoniendlic þæt þa þe synderlice on Godes þeowdome campian sceolon, þæt þa mid deofles modignysse beon gehladene.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 91

[cochdrul] [ChrodR_1:1.11.100] Witodlice þonne eallum mannum gedafenađ þæt hi eađmodnysse habbon[ChrodR_1:1.11.101] hit is þwurlic & asceoniendlic þæt þa þe synderlice on Godes þeowdome campian sceolon, þæt þa mid deofles modignysse beon gehladene.[ChrodR_1:1.15.102] Crist wunađ on eađmodnysse, & deofol on modignysse.
[ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.
[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 92

[cochdrul] [ChrodR_1:1.16.103] For þig þonne hit is neod þam þe ođ þis modig & prut & up ahafen wære, & stearcmod lyfede þurh deofles lare, þæt he nu þurh Godes fylst & þurh eadmodnysse & þurh sođe lufe & þurh hyrsumnysse & þurh ođre gode worc gecyrre & up of þam wo arise, for þam hit is micle selre þæt man þurh eađmodnysse mid Criste on heofenum rixie, þonne man mid deofle þurh modignysse on helle beo besenced.[ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.[ChrodR_1:2.1.105] Preostas hyra endebyrdnyssa sceolon healdan ealswa hig geendebyrde synt on hyra gecyrrednysse, ealswa hit on þære Romaniscan cyrcan ærest wæs geset;
[ChrodR_1:2.1.106] & hi þæt gerisenlice healden ægþer ge on cyrcan ge on ælcere stowe þær hig ætsamne beon.
[ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 93

[cochdrul] [ChrodR_1:2.0.104] Be preosta endebyrdnysse.[ChrodR_1:2.1.105] Preostas hyra endebyrdnyssa sceolon healdan ealswa hig geendebyrde synt on hyra gecyrrednysse, ealswa hit on þære Romaniscan cyrcan ærest wæs geset;[ChrodR_1:2.1.106] & hi þæt gerisenlice healden ægþer ge on cyrcan ge on ælcere stowe þær hig ætsamne beon.
[ChrodR_1:2.5.107] Gif þonne se biscop hwylcne ufor ofer his endebyrdnysse gewurđian wille, for hwilcum gesceade, he þæt mot,
[ChrodR_1:2.5.108] & eft he mot þone dysegan niđor settan ođ þæt he dysiges geswice.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 94

[cochdrul] [ChrodR_1:2.4.111] & þa ealdan lufien þa gingran.[ChrodR_1:2.10.112] & an þære namcyginge ne sy nanon alyfed þæt heora ænig ođerne sindrium naman nemne,[ChrodR_1:2.10.113] ac æfter þam Romaniscan gewunan nemne ærest his naman,
[ChrodR_1:2.10.114] & siđđan ice þærto his hades wurđunge: þissum gemete, swylce man cweđe, Leofwine prauost, Wulfstan cantor, Byrhtelm diacon, Cynewerd cyrcwerd, Ælfnođ cild, & swa be eallum.
[ChrodR_1:2.15.115] & swa hwær swa ænig preost ođerne gemete, abuge se gingra,


Dadv = [ADV+P +t+arto]

[ADV+P ]

Example 95

[cochdrul] [ChrodR_1:2.10.114] & siđđan ice þærto his hades wurđunge: þissum gemete, swylce man cweđe, Leofwine prauost, Wulfstan cantor, Byrhtelm diacon, Cynewerd cyrcwerd, Ælfnođ cild, & swa be eallum.[ChrodR_1:2.15.115] & swa hwær swa ænig preost ođerne gemete, abuge se gingra,[ChrodR_1:2.15.116] & bidde þæs yldran bletsunge.
[ChrodR_1:2.16.117] & gif se gingra sitte, & se yldra þær forđgange, arise se ginra,
[ChrodR_1:2.16.118] & beode þam yldran þæt setl,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 96

[cochdrul] [ChrodR_1:2.20.121] & habban micle gimene & steore.[ChrodR_1:3.0.122] Be þam þæt man scyle gesceadwisnysse habban on preosta $gegaderuncge.[ChrodR_1:3.1.123] Miclum is to warnienne þam prauoste & þæs mynstres ealdre þæt hi na ma brođra into heora geferrædene underfon þonne þæs mynstres ar acuman mæge, þe læs hi mid ungesceade gesamnion swa fela swa hig begiman ne magon ne mid gerysnon forđ bryngan.
[ChrodR_1:3.5.124] Witodlice manege syndon þe for manna ydelon gylpe micele geferrædene gesamniađ, & þonne nađer ne þære sawele þearfe ne gymađ, ne þæs lichaman frofres.
[ChrodR_1:3.7.125] Þonne witodlice þa þe þus beođ gegaderode, þonne hi nabbađ æt heora ealdrum þa lichamlican þearfe þe him gebyrede to hæbbene, þonne forlætađ hi heora rihtgesetednysse & þone godcundan þeowdom & þæs mynstres inwununge & geferrædene,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 97

[cochdrul] [ChrodR_1:3.0.122] Be þam þæt man scyle gesceadwisnysse habban on preosta $gegaderuncge.[ChrodR_1:3.1.123] Miclum is to warnienne þam prauoste & þæs mynstres ealdre þæt hi na ma brođra into heora geferrædene underfon þonne þæs mynstres ar acuman mæge, þe læs hi mid ungesceade gesamnion swa fela swa hig begiman ne magon ne mid gerysnon forđ bryngan.[ChrodR_1:3.5.124] Witodlice manege syndon þe for manna ydelon gylpe micele geferrædene gesamniađ, & þonne nađer ne þære sawele þearfe ne gymađ, ne þæs lichaman frofres.
[ChrodR_1:3.7.125] Þonne witodlice þa þe þus beođ gegaderode, þonne hi nabbađ æt heora ealdrum þa lichamlican þearfe þe him gebyrede to hæbbene, þonne forlætađ hi heora rihtgesetednysse & þone godcundan þeowdom & þæs mynstres inwununge & geferrædene,
[ChrodR_1:3.7.126] & farađ ut


Dadv = [ADV^T +Tonne]

[ADV^T ]

Example 98

[cochdrul] [ChrodR_1:3.7.127] & wyrđađ wydscriđole & hygelease,[ChrodR_1:3.7.128] & gimađ untidæta & druncennysse & ođra geflearda,[ChrodR_1:3.7.129] & eal þæt him list, þæt hig lætađ alyfedlic þing.
[ChrodR_1:3.13.130] For þi þonne is þam ealdrum miclum to warnienne on swilcum þingon, þæt hi mid miclum gesceade na ma ne underfon on heora geferrædene þonne þæs mynstres ar aberan mage; ne eft þæt hig for heora agenre gytsunge nanne þæra forlætan þe hi to $mynstres þearfe behofiađ & þe hi forđ magon bringan mid gesceade.
[ChrodR_1:4.0.131] Be þam þæt preostas on heora geferrædene ne sculan nađer ne gyrnan ne habban oferflownessa, ac neodbehofe þing.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 99

[cochdrul] [ChrodR_1:4.5.134] Hit is unwurđlic þæt seo getreowe & seo geornfulle estfullnes preosthades manna þurh woroldgestreon forleose þa heofenlican mærđa.[ChrodR_1:4.7.135] Hwæt sceal him þæt genumene þæt he eft mid geþrafe sceal agildan?[ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?
[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.
[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.


Dadv = [ADV^D +Tanon]

[ADV^D ]

Example 100

[cochdrul] [ChrodR_1:4.7.135] Hwæt sceal him þæt genumene þæt he eft mid geþrafe sceal agildan?[ChrodR_1:4.8.136] For hwi wile he icean his agene synna mid ođres mannes?[ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.
[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.
[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 101

[cochdrul] [ChrodR_1:4.9.137] Þanon þonne is preostum micel neod & þearf þæt hi on þære næme þære cyrcan æhte forbugon heora agen forwyrd.[ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.
[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 102

[cochdrul] [ChrodR_1:4.11.138] For þi þonne ne of heora agenum ne of heora mynstres þingum nabbon hi ne æfter maran to þrafianne þonne heora neod behofađ: þæt is, þæt hi habban æt & drinc & reaf; & beon on þam gehealdene, þe læs, gif hi mare ofer þæt nymađ, þæt hi gehefygyon & gedrefon þa Godes þearfan, þe man sceal for Cristes lufon neade fedan.[ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.
[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.
[ChrodR_1:4.25.142] Witodlice gif þonne hwilce beon þe for Godes lufon ađor nellon ne agenra gestreona ne mynstres gyman, ne þa habban, þonne sceolon þa mynstres ealderas mid ealre geornfulnysse gyman þæt hi habban þæt him neod sy to heora lifes fercuncge.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 103

[cochdrul] [ChrodR_1:4.16.139] & þæt byđ hefitime syn þæt hi mid heora oferflowynnysse gewanion þæra ælmesmanna þearfe.[ChrodR_1:4.18.140] Þa þonne đe nabbađ agene æhta, ne nabbađ on mynstre gemænnysse, & magon swaþeah on mynstre wel beon nytte, besceawige seo geferrëden þæt hi hæbben fodan & gyrlan of minstres ælmessan.[ChrodR_1:4.21.141] For þam be swilcum cwæđ Sanctus Prosper, þa preostas þe ađer ođđe agen wylla ođđe mage ælmes hand hæfenlease gedyde, þonne hi on ferredene wunion, nyman þær heora lifes neoda, for þam ne lædþ hi to þam gyfernys, ac neod heora lifes fercunge.
[ChrodR_1:4.25.142] Witodlice gif þonne hwilce beon þe for Godes lufon ađor nellon ne agenra gestreona ne mynstres gyman, ne þa habban, þonne sceolon þa mynstres ealderas mid ealre geornfulnysse gyman þæt hi habban þæt him neod sy to heora lifes fercuncge.
[ChrodR_1:4.29.143] & gymon þæs þa ealdras þe Sanctus Prosper cwæđ,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 104

[cochdrul] [ChrodR_1:6.1.153] Swa hwæđer preostas ætan on dæg swa æne swa tuwa, sylle ma ælcum fram þam gingstan ođ þone yldstan, feower punda gewihte hlafes; & þonne hi etađ tuwa on dæg, heora middæges sufle, twam & twam ane flæscsande, & syđđan ođre smeamettas.[ChrodR_1:6.4.154] Gif ma næbbe smeamettas, sylle man twam & twam twa flæscsande.[ChrodR_1:6.5.155] & to heora æfenþenunge sylle man twam & twam ane flæscsande ođđe ođre smeamettas.
[ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;
[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 105

[cochdrul] [ChrodR_1:6.7.156] On þam tidum þe hi sceolon flæsc forgan, ealswa on Lengtenne, þonne sylle man to middægþenunge twam & twam an tyl cyssticce & sumne smeamete;[ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;[ChrodR_1:6.7.158] & gif hit rumre cymđ, þancion eadmodlice þæs æcum Drihtene.
[ChrodR_1:6.12.159] Þonne hi etađ to anes mæles on dæg, þonne sylle man twam & twam sumne smeamete & tyl cyssticce, & wyrta ođđe sumes cynnes gesodonne mete to þriddan sande.
[ChrodR_1:6.15.160] Gif hit þonne gebyrađ on geare þæt nađer ne byđ on þam earde ne æceren ne boc ne ođer mæsten þæt man mæge heora flæscþenunge forđ bringan, wite se bisceop $ođđe se đe under him ealdor is, þæt hi hit þurh Godes fultum asmeagean þæt hi frofer hæbben & nanne wanan;


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 106

[cochdrul] [ChrodR_1:6.7.157] & gif man fisc hæbbe ođđe wyrta, sylle ma him to þriddan sande; & on æfen twam & twam an cyssticce & sume smeamettas;[ChrodR_1:6.7.158] & gif hit rumre cymđ, þancion eadmodlice þæs æcum Drihtene.[ChrodR_1:6.12.159] Þonne hi etađ to anes mæles on dæg, þonne sylle man twam & twam sumne smeamete & tyl cyssticce, & wyrta ođđe sumes cynnes gesodonne mete to þriddan sande.
[ChrodR_1:6.15.160] Gif hit þonne gebyrađ on geare þæt nađer ne byđ on þam earde ne æceren ne boc ne ođer mæsten þæt man mæge heora flæscþenunge forđ bringan, wite se bisceop $ođđe se đe under him ealdor is, þæt hi hit þurh Godes fultum asmeagean þæt hi frofer hæbben & nanne wanan;
[ChrodR_1:6.15.161] & eac ymbe heora lenctenlifene smeagian þa ealderas georne.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 107

[cochdrul] [ChrodR_1:6.15.160] Gif hit þonne gebyrađ on geare þæt nađer ne byđ on þam earde ne æceren ne boc ne ođer mæsten þæt man mæge heora flæscþenunge forđ bringan, wite se bisceop $ođđe se đe under him ealdor is, þæt hi hit þurh Godes fultum asmeagean þæt hi frofer hæbben & nanne wanan;[ChrodR_1:6.15.161] & eac ymbe heora lenctenlifene smeagian þa ealderas georne.[ChrodR_1:6.20.162] & gif se eard sy wynes wæstmbære, sylle man dæghwamlice ælcum bređer fif punda gewihte wines, gif þa unwedru his ne forwyrnađ.
[ChrodR_1:6.22.163] Gif þonne se eard full win næbbe, sylle ma ælcum þreo pund wines & þreo pund ealađ,
[ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 108

[cochdrul] [ChrodR_1:6.20.162] & gif se eard sy wynes wæstmbære, sylle man dæghwamlice ælcum bređer fif punda gewihte wines, gif þa unwedru his ne forwyrnađ.[ChrodR_1:6.22.163] Gif þonne se eard full win næbbe, sylle ma ælcum þreo pund wines & þreo pund ealađ,[ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.
[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.
[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 109

[cochdrul] [ChrodR_1:6.22.164] & warnien hi wyđ druncen.[ChrodR_1:6.24.165] Þær þonne þær win ne byđ, wyte se bisceop $ođđe se þe under him ealdor byđ, þæt hi hæbbon ealswa micel ealođ, swa hi wines sceoldon, þæt hi on þam frofor habban.[ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.
[ChrodR_1:6.28.167] Gif þonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, þæt unwæstmbernys on eard becymđ, þæt ma ne mæge þæt drincgemett bringan forđ, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealođ, þonne smeage se ealdor hit georne on manifealde þing þæt hi drinc hæbbon.
[ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 110

[cochdrul] [ChrodR_1:6.26.166] & gif hwa on þam winlandum for Godes lufon win wylle forgan, wite se ealdor þæt he hæbbe ealođ his rihtgemet.[ChrodR_1:6.28.167] Gif þonne for folces synnum gesceote, swa hit oft gescyt, þæt unwæstmbernys on eard becymđ, þæt ma ne mæge þæt drincgemett bringan forđ, ne on wine, ne on beore, ne on mede, ne on ealođ, þonne smeage se ealdor hit georne on manifealde þing þæt hi drinc hæbbon.[ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,
[ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,
[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 111

[cochdrul] [ChrodR_1:6.32.168] & nane ne murcnion,[ChrodR_1:6.32.169] ac mid þancgunge & mid glædnysse underfon þæt man him þonne don mage,[ChrodR_1:6.32.170] & geþenceon þæt Sanctus Iohannes Baptista ne dranc win, ne medu, ne nan wiht þe him druncennys of come.
[ChrodR_1:6.36.171] Þær þær druncen byđ, þær byđ leahter & syn.
[ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 112

[cochdrul] [ChrodR_1:6.36.172] Þæs we geornlice biddađ[ChrodR_1:6.36.173] & myngyađ þæt ure preostas syferlice lybbon.[ChrodR_1:6.37.174] & for þam þe we ne magon on þisum dagum gelæran þæt hi win & beor ne drincon, we huru lærađ & biddađ þæt hi druncen forbugon, for þan ealle þa druncengeornan se apostol Paulus ascyrađ of Godes rice, buton hi mid rihtlicere dædbote gecyrran.
[ChrodR_1:6.41.175] & hæbbe ma æfre on preosta mynstre wynsume wirtunas þæt man mage þærof æfre toeacan ođrum þingum sumne smealicne est findan him betwynan.
[ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.


Dadv = [ADV+P +t+arof]

[ADV+P ]

Example 113

[cochdrul] [ChrodR_1:6.37.174] & for þam þe we ne magon on þisum dagum gelæran þæt hi win & beor ne drincon, we huru lærađ & biddađ þæt hi druncen forbugon, for þan ealle þa druncengeornan se apostol Paulus ascyrađ of Godes rice, buton hi mid rihtlicere dædbote gecyrran.[ChrodR_1:6.41.175] & hæbbe ma æfre on preosta mynstre wynsume wirtunas þæt man mage þærof æfre toeacan ođrum þingum sumne smealicne est findan him betwynan.[ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.
[ChrodR_1:7.1.177] In preosta geferræddene hyre swa ælc ođrum, þæt nan ne beo aspelod æt his wucan of kycenan to þenienne, butan hwa for unhæle ođđe for miclum bysgum ne mage; for þan þanon cymđ seo mæste med & lufu.
[ChrodR_1:7.4.178] & þam wanhalan finde man fultum þæt he butan gedrefednysse hit mage don;


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 114

[cochdrul] [ChrodR_1:7.0.176] Be cycenan wucþenum.[ChrodR_1:7.1.177] In preosta geferræddene hyre swa ælc ođrum, þæt nan ne beo aspelod æt his wucan of kycenan to þenienne, butan hwa for unhæle ođđe for miclum bysgum ne mage; for þan þanon cymđ seo mæste med & lufu.[ChrodR_1:7.4.178] & þam wanhalan finde man fultum þæt he butan gedrefednysse hit mage don;
[ChrodR_1:7.4.179] & ælcum bređer finde man fylst be þam þe hit þonne ræd sy & ma þurhteon mage be þæs mynstres myhtum & þære geferræddene.
[ChrodR_1:7.7.180] Se ærcediacon & se prauost & se hordore & þa þe an miclum bysgum beođ, moton beon aspelode fram þære cycenþenunge;


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 115

[cochdrul] [ChrodR_1:7.7.181] elles ealle þa ođre mid lufe hyrsumien heom betwinan.[ChrodR_1:7.10.182] & þonne se brođor his wucan geþenod hæbbe, wite he to þam Sæterndæge þæt ealle þa fatu þe him to his þenunge betæhte wæron, beon clæne gewæscene,[ChrodR_1:7.10.183] & swa clæne betæce hi þam hordere.
[ChrodR_1:7.13.184] & gif þær hwæt beo forloren ođđe amirred, bydde he þæs on þone Sæternesdæg on heora capitole forgifnysse,
[ChrodR_1:7.13.185] & forgilde mid ealswa godum þæt he þurh his gymeleaste amirde.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 116

[cochdrul] [ChrodR_1:8.0.186] Be þam ærcediacone & þam prauoste.[ChrodR_1:8.1.187] Đam ærcediacone & þam prauoste gebyrađ þæt hi beon swa snottre swa næddran & swa milde swa culfran, þæt is þæt hi beon wise on gode & bylewite on yfele; & beon gelærede on þære godspellican lare & on haligra fædera gesettednyssum, þæt hi magon læran heora underþeoddan preostas mid godcundre lare.[ChrodR_1:8.6.188] & swa hi sylfe gemedemian wyđ heora geferan, þæt na þæt an þæt hi mid wordum læran, ac eac mid haligum bysnungum þam bylwitum ætywan þa haligan bebodu.
[ChrodR_1:8.8.189] & geþenceon æfre þa fulfremedan bysne þæs apostoles þar he cwæđ, Cid & halsa, & þrea & bide, þæt is wrixla tidum wiđ tidum,
[ChrodR_1:8.8.190] & frefra onmang egsungum.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 117

[cochdrul] [ChrodR_1:8.13.194] & ne fordilemenge hi,[ChrodR_1:8.13.195] $ac sona swa hi up sprincgen, swa forceorfe ma hi & heora wyrtruman eal ætsamne.[ChrodR_1:8.16.196] Geþencean þa ealderas hu frecedlice an þære ealdan æ Heli se sacerd geferde þurh þæt þæt he nolde steoran & gerihtan his gymeleasan suna.
[ChrodR_1:8.18.197] Þa arwurđan & þa andgytfullan þreage ma mid wordum tuwa ođđe þriwa;
[ChrodR_1:8.18.198] & þa þwyran & þa heardheortan & þa modigan & þa ungehyrsuman sona on þam frumdysige swinge ma


Dadv = [ADV^T +triwa]

[ADV^T ]

Example 118

[cochdrul] [ChrodR_1:8.22.200] & eft þæt gewrit cyđ, Sleah þin cyld myd gyrde,[ChrodR_1:8.22.201] & ahrede his sawle of deađe.[ChrodR_1:8.24.202] & swa hwæt swa hig ne magon geendebyrdan mid gesceadwisnysse æfter rihtere gesetednysse, cyđon hit heora bisceope,
[ChrodR_1:8.24.203] & he þonne þurh Godes wyllan þreage þæt to þreagianne sy,
[ChrodR_1:8.24.204] & rihte þæt to rihtenne sy.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 119

[cochdrul] [ChrodR_1:8.29.208] & asceonian heora leahtras,[ChrodR_1:8.29.209] & ne geþafian þæt hi wexon,[ChrodR_1:8.29.210] ac sona snoterlice hi asnyđon of;
[ChrodR_1:8.29.211] & warnion, þonne hi ođrum rihtlice bodiađ, þæt hi sylfe þwyrlice ne libbon.
[ChrodR_1:8.33.212] Gif ma þonne þone ærcediacon ođđe þone prauost agyte þæt hi wyllon modiggan ođđe prutian ođđe forhicgen þa rihtan gesetednysse æfter Godes bebode, styre him ma æne ođđe tuwa,


Dadv = [ADV +twyrlice]

[ADV ]

Example 120

[cochdrul] [ChrodR_1:8.29.209] & ne geþafian þæt hi wexon,[ChrodR_1:8.29.210] ac sona snoterlice hi asnyđon of;[ChrodR_1:8.29.211] & warnion, þonne hi ođrum rihtlice bodiađ, þæt hi sylfe þwyrlice ne libbon.
[ChrodR_1:8.33.212] Gif ma þonne þone ærcediacon ođđe þone prauost agyte þæt hi wyllon modiggan ođđe prutian ođđe forhicgen þa rihtan gesetednysse æfter Godes bebode, styre him ma æne ođđe tuwa,
[ChrodR_1:8.33.213] & gif hi na geswican, styre him se bysceop æfter heora gyltes mæđe.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 121

[cochdrul] [ChrodR_1:8.29.211] & warnion, þonne hi ođrum rihtlice bodiađ, þæt hi sylfe þwyrlice ne libbon.[ChrodR_1:8.33.212] Gif ma þonne þone ærcediacon ođđe þone prauost agyte þæt hi wyllon modiggan ođđe prutian ođđe forhicgen þa rihtan gesetednysse æfter Godes bebode, styre him ma æne ođđe tuwa,[ChrodR_1:8.33.213] & gif hi na geswican, styre him se bysceop æfter heora gyltes mæđe.
[ChrodR_1:8.37.214] Gif hi þonne gyt nellen geswican, do hi man of heora wurđmynte,
[ChrodR_1:8.37.215] & sette ođre to, þe Godes riht & þæs bisceopes gebod æfter godcundlicum bebodum breman willan.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 122

[cochdrul] [ChrodR_1:9.1.217] Se hordore sceal him God andrædan, & beon syfre & na druncengeorn, ne ceaslunger, ne weamod, ac gemetfæst, on þeawum wær, & getrywe, ne modig, ne sleac, ne myrrend, ne idelgeorn,[ChrodR_1:9.1.218] ac healde georne swa hwæt swa under his gymene to preosta neode betæht beo, þe læs þa þenas þe under him beođ to brođra neode gesette, þara brođra god þurh stælđing ætferion, ođđe on ænige wisan amyrron.[ChrodR_1:9.7.219] Þa wicneras sceolon beon gecorene of þam getrywestan mynstres þeowum,
[ChrodR_1:9.7.220] & hi man þonne geornlice ty þæt hi gode bæcystran beon & to ælcum meteþingum clængeorne þe to brođra behofe belimpe.
[ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 123

[cochdrul] [ChrodR_1:9.10.221] & ealswa we wyllađ þæt þa cocas clængeorne beon & wel getyde.[ChrodR_1:10.0.222] Be þam geatwearde.[ChrodR_1:10.1.223] Se geatweard mid his gingran gear ođđe leng, gif þam biscope ođđe þam ealdre þe under þam biscope is, licađ, healde mynstres gatu & dura.
[ChrodR_1:10.3.224] Se brođor þonne sceal beon afandod syfre, geþyldig, & wis, þe cunne ærende underfon & mid gerade &swarian.
[ChrodR_1:10.4.225] Þæs gimen beo þæt he preosta gatu mid healicre hyrsumnysse & eađmodnysse alyfedum tidum luce & unluce, þæt man næbbe infær ne utfær butan leafe.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 124

[cochdrul] [ChrodR_1:10.4.225] Þæs gimen beo þæt he preosta gatu mid healicre hyrsumnysse & eađmodnysse alyfedum tidum luce & unluce, þæt man næbbe infær ne utfær butan leafe.[ChrodR_1:10.7.226] Warnige he eac þæt he þurh geþafunge ne wurđe þæra fleardera gefera þe him leofre biđ þæt hi butan $mynstre worion on ydel þonne hi binnan mynstre on Godes þeowdome wunion.[ChrodR_1:10.10.227] He sceal eac ealle cuman þe to mynstre cumađ luflice underfon & heora cyme & heora ærende þam ealdre cyđan.
[ChrodR_1:10.12.228] Æfter æfensange & nihtsange, þonne his gatu belocenu beon, þonne nime he his cæga
[ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 125

[cochdrul] [ChrodR_1:10.10.227] He sceal eac ealle cuman þe to mynstre cumađ luflice underfon & heora cyme & heora ærende þam ealdre cyđan.[ChrodR_1:10.12.228] Æfter æfensange & nihtsange, þonne his gatu belocenu beon, þonne nime he his cæga[ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.
[ChrodR_1:10.14.230] Gif þonne se gatwerd beo gemet ungehyrsum ođđe prut, styre man him ealswa ođerum wicnerum.
[ChrodR_1:11.0.231] Be þam þæt man geornlice trymme þa claustru þær þa preostas inne slapađ.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 126

[cochdrul] [ChrodR_1:10.12.228] Æfter æfensange & nihtsange, þonne his gatu belocenu beon, þonne nime he his cæga[ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.[ChrodR_1:10.14.230] Gif þonne se gatwerd beo gemet ungehyrsum ođđe prut, styre man him ealswa ođerum wicnerum.
[ChrodR_1:11.0.231] Be þam þæt man geornlice trymme þa claustru þær þa preostas inne slapađ.
[ChrodR_1:11.1.232] Sy simle þæra ealdra gymen þæt hi heora underþeodra mod mid haligra gewrita rædingum syngalice trymmon, þæt se ungesewena wulf infær ne gemete, hwanon he in to Godes eowde cume & þær ænig scep of abrede.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 127

[cochdrul] [ChrodR_1:10.12.229] & bere þam ealdre, þæt nan man næbbe infær ne utfær ungedafelicum tidum.[ChrodR_1:10.14.230] Gif þonne se gatwerd beo gemet ungehyrsum ođđe prut, styre man him ealswa ođerum wicnerum.[ChrodR_1:11.0.231] Be þam þæt man geornlice trymme þa claustru þær þa preostas inne slapađ.
[ChrodR_1:11.1.232] Sy simle þæra ealdra gymen þæt hi heora underþeodra mod mid haligra gewrita rædingum syngalice trymmon, þæt se ungesewena wulf infær ne gemete, hwanon he in to Godes eowde cume & þær ænig scep of abrede.
[ChrodR_1:11.4.233] & amang þam neod is þæt hi þæra preosta claustru þe him betæhte synt, fæstlice trymmon on ælce healfe, þæt nan on nane wysan infær ne utfær næbbe buton æt þam gatum.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 128

[cochdrul] [ChrodR_1:11.10.236] & binnan heora claustrum geond geendebyrde stowa slape ælc on syndrigum bedde, & þa geongan on gemang þam ealdan for godum gesceade, þæt þa yldran begyman þa gingran, þæt hi be Godes rihte don.[ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.
[ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.
[ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.


Dadv = [ADV^D +t+ader]

[ADV^D ]

Example 129

[cochdrul] [ChrodR_1:11.13.237] & binnan þam claustre ne cume næfre wifman, ne læwede man, buton locahwæne se bisceop ođđe se ærcediacon ođđe se prauost for arwurđnysse haton in to mete gan to beoderne;[ChrodR_1:11.13.238] & se forlæte his wæpen æt þære dura.[ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.
[ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.
[ChrodR_1:12.0.241] Be þam hwæt þa preostas sceolan cweþan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.


Dadv = [ADV^D +t+ader]

[ADV^D ]

Example 130

[cochdrul] [ChrodR_1:11.17.239] & gif hit neod beo þæt læwede men for worces þingan þæder in gangon, swa hi gedon hæbbon, swa beon hi on ofeste utweard.[ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.[ChrodR_1:12.0.241] Be þam hwæt þa preostas sceolan cweþan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.
[ChrodR_1:12.1.242] Nihtlicum tidum þonne preostas of heora bedde to Godes þeowdome arisađ, þonne bletsien hi ærest hi selfe mid Cristes rode tacene þurh geciginge þære Halgan þrynnysse,
[ChrodR_1:12.5.243] & syđđan cweđan þæt fers, Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam. Þonne syđđan þone sealm, Deus in adiutorium meum intende, ealne to ende, & Gloria Patri;


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 131

[cochdrul] [ChrodR_1:11.19.240] & gif man preosthades cocas næbbe, & hit neod beo þæt læwede cocas þæder in gan, swa rađe swa hi geþenod hæbbon, swa beon hi ofstlice utweard.[ChrodR_1:12.0.241] Be þam hwæt þa preostas sceolan cweþan ođđe don þonne hi of bedde arisađ.[ChrodR_1:12.1.242] Nihtlicum tidum þonne preostas of heora bedde to Godes þeowdome arisađ, þonne bletsien hi ærest hi selfe mid Cristes rode tacene þurh geciginge þære Halgan þrynnysse,
[ChrodR_1:12.5.243] & syđđan cweđan þæt fers, Domine labia mea aperies et os meum adnuntiabit laudem tuam. Þonne syđđan þone sealm, Deus in adiutorium meum intende, ealne to ende, & Gloria Patri;
[ChrodR_1:12.5.244] & syđđan gangon to heora lichomlican neode,


Dadv = [ADV^T +Tonne]

[ADV^T ]

Example 132

[cochdrul] [ChrodR_1:12.5.246] & singan þisne sealm on wege, Ad te, Domine, leuaui animam meam.[ChrodR_1:12.8.247] & mid micelre arwurđnysse & wærscipe in gangon, þæt hi ne gehremmon nanno þæra þe an gebedum byđ,[ChrodR_1:12.8.248] ac cneowien him on gedreogere stowe
[ChrodR_1:12.8.249] & ageotan þær heora bena on Drihtnes gesyhđe, swiđor mid heortan þonne mid muđe, þæt heora stefn sy Gode gehendre & gehlystre þonne him syluum,
[ChrodR_1:12.8.250] & þus cweþon,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 133

[cochdrul] [ChrodR_1:12.8.247] & mid micelre arwurđnysse & wærscipe in gangon, þæt hi ne gehremmon nanno þæra þe an gebedum byđ,[ChrodR_1:12.8.248] ac cneowien him on gedreogere stowe[ChrodR_1:12.8.249] & ageotan þær heora bena on Drihtnes gesyhđe, swiđor mid heortan þonne mid muđe, þæt heora stefn sy Gode gehendre & gehlystre þonne him syluum,
[ChrodR_1:12.8.250] & þus cweþon,
[ChrodR_1:12.8.251] Gratias ago tibi, omnipotens Pater, qui me dignatus es in hac nocte custodire, deprecor clementiam tuam, misericors Domine, ut concedas mihi diem uenturum sic peragere in tuo sancto seruitio cum humilitate et discretione, qualiter tibi complaceat seruitus nostra.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 134

[cochdrul] [ChrodR_1:12.17.253] & standon on chore be endebyrdnysse, þæt swa seo æftemyste stund geendige, þæt hi sona mid miclere eadmodnysse & wynsumnysse herigeon heora Drihten on his engla gesihþe.[ChrodR_1:12.20.254] & gif heora ænegum for unhæle hraca of breoste ođđe snyflung of nosa derige, hræce & snyte bæftan him ođđe adun be his sidan,[ChrodR_1:12.20.255] & þæt fortrede, þe læs hit seocmodum broþrum & cisum wyrđe to wlættan;
[ChrodR_1:12.20.256] & wærlice tredon þæt, þe læs heora reaf wurđon þærof fule, þonne hi on gebedum licgeađ.
[ChrodR_1:12.25.257] & on cyrcan & on portice & on ælcre stowe, swa hwæt swa ma him fram hræce ođđe snyte, fortrede hit mid his fotum.


Dadv = [ADV+P +t+arof]

[ADV+P ]

Example 135

[cochdrul] [ChrodR_1:12.20.256] & wærlice tredon þæt, þe læs heora reaf wurđon þærof fule, þonne hi on gebedum licgeađ.[ChrodR_1:12.25.257] & on cyrcan & on portice & on ælcre stowe, swa hwæt swa ma him fram hræce ođđe snyte, fortrede hit mid his fotum.[ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.
[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.
[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.


Dadv = [ADV +teah]

[ADV ]

Example 136

[cochdrul] [ChrodR_1:13.0.258] Be þam godcundan þeowdome an niht.[ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.
[ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,
[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 137

[cochdrul] [ChrodR_1:13.1.259] Wintertidum, þæt is fram þam monđe Nouembre ođ Eastru, be þam þe hit ma mid gesceade aredian mage, to þære eahtođan tide þære nihte man sceal arisan, þæt hi slapon lytle mare þonne healfe niht, þæt swa þeah heora mete gemilt beo ær hi arison.[ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.[ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,
[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.
[ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 138

[cochdrul] [ChrodR_1:13.4.260] & æfter þam þe se uhtsang beo gesungen, cweđe man þæt fers, Exultabunt sancti in gloria, ođđe, Exultent iusti in conspectu dei, syđđan Kyrrieleison & Pater noster.[ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.
[ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.
[ChrodR_1:13.13.264] & se þe þonne sealmsanges ođđe hwilcre rædinge behofađ, smeage þonne georne.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 139

[cochdrul] [ChrodR_1:13.7.261] & habbon þonne interuallum, þæt is hwil ođđe rum betwyx uhtsange & dægeredsange, butan Sunnanuhtan & mæsseuhtan,[ChrodR_1:13.7.262] þonne ne þearf nan interuallum beon.[ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.
[ChrodR_1:13.13.264] & se þe þonne sealmsanges ođđe hwilcre rædinge behofađ, smeage þonne georne.
[ChrodR_1:13.14.265] & ne gedyrstlæce nan brođor on þam interuallum to slapenne, butan hwa unhal sy,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 140

[cochdrul] [ChrodR_1:13.9.263] & weorcuhtan besceawige se bisceop ođđe se ealder þe under him byđ, þæt se interuallum beo swa lang þæt man mage singan feowertig sealma ođđe fiftig, ođđe locahu him þonne ræd þince.[ChrodR_1:13.13.264] & se þe þonne sealmsanges ođđe hwilcre rædinge behofađ, smeage þonne georne.[ChrodR_1:13.14.265] & ne gedyrstlæce nan brođor on þam interuallum to slapenne, butan hwa unhal sy,
[ChrodR_1:13.14.266] & se þonne hæbbe leafe;
[ChrodR_1:13.14.267] gif hwa elles do, sy he ascyred fram þæs dæges drince.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 141

[cochdrul] [ChrodR_1:13.18.269] & on þam interuallum sy healic swige, ægđer ge on stefne, ge on dæde, ge on færelde, ge on ælcum swege, þæt æghwilc mage butan ođres hremminge his synna Gode andyttan mid geomurunge & siccetunge & tearum, þæt hi æt þam ælmihtigum Gode heora forgyfnysse & lysse mid gebedum & mid halsingum begyton.[ChrodR_1:14.0.270] Be gefyrnesse haligra wæccena.[ChrodR_1:14.1.271] Gefyrn is þæt haligra wæccena geornfulnys wæs synderlice god gecoren Godes halgum.
[ChrodR_1:14.2.272] Sanctus Isaias be þære wæccan þus cwæđ,
[ChrodR_1:14.2.273] Of nihte wacađ min gast to þe, God.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 142

[cochdrul] [ChrodR_1:14.3.274] & Dauid cwæđ, Middre nihte ic aras þæt ic wolde herian þe, Drihten, for þam domon þyre rihtwysnysse.[ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.
[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.
[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 143

[cochdrul] [ChrodR_1:14.5.275] Witodlice on þisne timan nihtes se westenda engel ferde[ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.
[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,
[ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 144

[cochdrul] [ChrodR_1:14.5.276] & Egyptiscere þeode ealle frumcennede acwealde.[ChrodR_1:14.6.277] For þi þonne wacion we, þe læs we beon gemengede wiđ þa Egyptiscean frecednysse.[ChrodR_1:14.8.278] Eac þam ylcan timan se Hælend on his godspelle his cyme toweardne cydde, þa þa he his þeowas wacian lærde,
[ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,
[ChrodR_1:14.8.280] Eadige beođ þa þeowan, þe heora hlaford, þonne he cymđ, hi wæccende fint.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 145

[cochdrul] [ChrodR_1:14.8.279] & cwæđ þus,[ChrodR_1:14.8.280] Eadige beođ þa þeowan, þe heora hlaford, þonne he cymđ, hi wæccende fint.[ChrodR_1:14.11.281] Cume he on æfen, he cwæđ, cume he to middere nihte, cume he to hancrede, eadige beođ þa þe he wæccende $gemett.
[ChrodR_1:14.13.282] For þi þonne beođ ge gearwe, for þon ge nyton hwilcere tide mannes bearn cymeđ.
[ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 146

[cochdrul] [ChrodR_1:14.14.283] & witodlice na mid wordum anum þæt ure Drihten wæccean tæhte,[ChrodR_1:14.14.284] ac he hit eac mid his agenre bysne getrimde.[ChrodR_1:14.16.285] Sođlice þæt godspel sægđ þæt se Hælend wære ealle niht þurhwuniende on þam godcundlican gebede.
[ChrodR_1:14.17.286] Paulus eac & Silas, þa hi wæron on þam folclican cwearterne, þa to middere nihte gebædon hi hig silfe to Gode,
[ChrodR_1:14.17.287] & Godes lof hlude sungon, þæt ealle hit gehyrdon þe innan þam cwearterne gebundene wæron.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 147

[cochdrul] [ChrodR_1:14.21.289] & cwacedon þa grundweallas,[ChrodR_1:14.21.290] & þa dura sylfwylles asprungon,[ChrodR_1:14.21.291] & heora ælces bendas aslupon.
[ChrodR_1:14.23.292] For þi þonne on þam tidum us gebyrađ to singanne, & ura gebeda geornfulnysse to hæbbenne on þam haligum þenungum, & urne endedæg mid swilcum anbide orsorhlice trymman & bewarian.
[ChrodR_1:14.26.293] An cyn gedwyldmanna is þa wenađ þæt halige wæccan syn idele,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 148

[cochdrul] [ChrodR_1:15.1.299] Be dægredsanges gefyrnysse & ealderlicnysse Dauid cwæđ, On dægred ic smeage ymbe þe, Drihten, for þam þu gewurde min helpend.[ChrodR_1:15.3.300] & eft he cwæđ, Mine eagan forehradedon to þe on mergen þæt ic smeade þine spræca.[ChrodR_1:15.4.301] On þære niwan æ, of þære tide þe ure Drihten Hælend Crist on Bethleem wæs geboren, seo þenung þære dægredlican mærđe geond ealne middaneard wearđ gemærsod.
[ChrodR_1:15.7.302] Sođlice þa se dægredleoma beorhte scymrode, þa Drihten, ure Hælend of helle aras,
[ChrodR_1:15.7.303] witodlice þære sylfan tide is gelyfed eallum se hopa þæs toweardan ærystes, þonne þa rihtwysan swylce of slæpes swæfcunge arisađ & syđđan a on ecnysse waciađ on myrhđe.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 149

[cochdrul] [ChrodR_1:16.0.304] Be primsangum.[ChrodR_1:16.1.305] Đonne preostas to cyrcan cumon heora prim to singenne, þonne hi heora þenunge geendod hæbbon, ær þam fiftigan sealme, don hi heora andytnysse him betweonan[ChrodR_1:16.5.306] & cweđon, Confiteor Domino et tibi, frater, quod peccaui in cogitatione, in locutione, et in opere; propterea precor te, ora pro me. Amen. Misereatur tui omnipotens Deus, indulgeat tibi omnia peccata tua, liberet te ab omni malo, conseruet te in omni bono, et perducat te in uitam eternam.
[ChrodR_1:16.8.307] & þa þonne andswærion, Amen.
[ChrodR_1:16.8.308] Eadmodre heortan heora ælc for ođerne gebidde


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 150

[cochdrul] [ChrodR_1:16.8.309] & þis don.[ChrodR_1:16.9.310] & be þisse bisne cuman dæghwamlice to capitule.[ChrodR_1:16.10.311] & of þisse gesettednysse þe we for heora þearfe þurh Godes fultum gesetton, ræde ma ælce dæge sumne cwide butan Sunnandæge & Wodnesdæge & Frigedæge & mæssedagum,
[ChrodR_1:16.10.312] þonne ræde ma beforan him halige trahtas & godspella anwrigenyssa & þæt þæt getimbrie þa gehyrendan.
[ChrodR_1:16.14.313] Þi we gesetton þæt preostas dæghwamlice to capitule cumon, þæt seo sawul gehyre þær Godes word, & þæt se bisceop & se ærcediacon & þa ealderas þær to haton þæt man hatan scyle, & þær rihton þæt to rihtene sy, & þæt ma þær dihte swa ma don scyle.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O24 Back

Example 1

[cochad] [s0001] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.
[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.


Dadv = [ADV +Teah]

[ADV ]

Example 2

[cochad] [LS_3_[Chad]:1.2] In natale sancti Ceadde episcopi & confessoris.[LS_3_[Chad]:2.3] Men þa leofestan, ic eow onginnu secgan be þam life þes halgan weres Sancte Ceaddan þes biscopes, hu he dyde in þam biscopdome ođđe er þam biscopdome.[LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.
[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.
[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.


Dadv = [ADV +tonne]

[ADV ]

Example 3

[cochad] [LS_3_[Chad]:4.4] Þeah we nenge þinga magen becuman to eallum þam megenum his weorca forþon þe in him swa swiđe nes þet he herinesse sohte fram mannum swa swiđe swa in him wes þet he eall his megen wolde mannum miđan.[LS_3_[Chad]:7.5] Ah þonne hweđere we eow reccađ $medmicle intingan of miclum megenum toþon þet us genihtsumien þa bisne & þa segene be þam arwyrđan feder.[LS_3_[Chad]:10.6] Se halga wer Ceadda erest wes gehadad in biscopdome fram Alwine se wes biscop in þere lundoniscan cestre. Norđhymbra þeoda rixiendum $Oswie þam kyninge in þam selde þe his eftergengan hefdon in þam bolde þe is haten Eoferwicceaster.
[LS_3_[Chad]:14.7] Đa com Þeodorus se ercebiscop on Breotone ealond.
[LS_3_[Chad]:14.8] He wes onsended fram þam apostolican selde


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 4

[cochad] [LS_3_[Chad]:19.11] He eac Ceaddan þone biscop erest swiđe þreade[LS_3_[Chad]:19.12] & segde þet he unrihtlice gehalgod were.[LS_3_[Chad]:20.13] He him Ceadda andswearede þere eadmodestan stefne
[LS_3_[Chad]:20.14] & cweđ, gif þu me on wite þet ic unrihtlice þone biscopdom onfenge ic þonne lustlice fram þere þegnunge gewitu forđon þe ic me nefre þes wyrđne wende.
[LS_3_[Chad]:23.15] Ac ic for hersumnesse intingan geneded þone had underfeng.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 5

[cochad] [LS_3_[Chad]:24.16] & mid þe swa he geherde þa eadmodnisse his andsware $þa cweđ he þet he nenge þinga þone biscopdom forletan sceolde ah he eft edneowunga his hadunga mid þy rihtgeleaffullan rihte gefylde.[LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod
[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.


Dadv = [ADV for+don]

[ADV ]

Example 6

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.17] Wilfrid eac swilce of Breotan ealonde wes onsend[LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt
[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 7

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.18] & he on Galwalum wes gehadod[LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.
[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 8

[cochad] [LS_3_[Chad]:27.19] & forđon he beforan Þeodore cærde on Cænt[LS_3_[Chad]:27.20] & he þer messepreostas & diaconos hadode ođþet se ercebiscop þider com.[LS_3_[Chad]:31.21] & þa he com to Hrofeceastre þa wes Damianus se biscop forđfered
[LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.
[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 9

[cochad] [LS_3_[Chad]:31.22] & he þer gehadode godne wer se wes mid ciriclicum þeodscipum geseted & in lifes bilwetnisse þoncfulre þonne in woruldæhtum þes nama wes Putta.[LS_3_[Chad]:34.23] Se ealles tylgest romanisce þeawe song in Godes circan þone song he geleornade æt þam iungrum þes eadigan Gregorius þes papan.[LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead
[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.
[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 10

[cochad] [LS_3_[Chad]:36.24] & eft hit gelomp on þa tid þe Wulfhere wes cining fore Mærcna megđum & Germanna his biscop wes dead[LS_3_[Chad]:36.25] þa bed he æt Þeodore þam ercebiscope þet him & his đeode were biscop sald.[LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian
[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.
[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 11

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.26] He him nalde neowne biscop hadian[LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.
[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 12

[cochad] [LS_3_[Chad]:39.27] ac he bed æt Oswio þam cininge þet him were sald Ceadda se biscop Se þa git hefde stille lif in his mynstre þet wes gehaten in Lestinga ege.[LS_3_[Chad]:42.28] & Wilferđ wes þere cirican biscop in Eoferwicceastre & nohte þon les ealra Norđhymbra ah eac swilce $Pehta swa hwider swa se cining Oswi his rice mihte þennan.[LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende
[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.
[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 13

[cochad] [LS_3_[Chad]:44.29] & þa wes $þeaw þam ilcan arwyrþestan biscope Ceaddan þet he godspell geond stowe bodade ma gongende þonne ridende[LS_3_[Chad]:44.30] & he þa Þeodorus heht hine þet he swa hwider swa him long weg stode & he þa swiđe higienda mid geornfulnisse & mid lufan þes arfullan gewinnes.[LS_3_[Chad]:49.31] Hine se ercebiscop mid his agene hond on horse ahof forđon þe he hine swiđe haligne wer gemette & he hine nedde þet he swa hwider on horse wegen were swa hit neodþearf were.
[LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa
[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 14

[cochad] [LS_3_[Chad]:52.32] & þa onfeng Ceadda Mærcna þeode biscopdom samod on Lindesfarena efter þere bisne ealdra federa[LS_3_[Chad]:52.33] & he teolede þet he þa þeode gehelde in micelre lifes gefremednisse.[LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe
[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.
[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 15

[cochad] [LS_3_[Chad]:54.34] Þam biscope Wulfhere se cining gesealde landes fiftig hida in þere stowe seo is gecweden æt Bearwe[LS_3_[Chad]:54.35] & þet is in þere megđe Lindesse þer nu git todege wuniađ þa gesettan $swađe his lifes.[LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.
[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.
[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 16

[cochad] [LS_3_[Chad]:57.36] He hefde eft biscopseld in þere stowe seo is gecweden Licetfeld in þere he forđferde & bebyriged wes $þer nu git todege is þet seld efterfylgendra þere mægđæ biscopa.[LS_3_[Chad]:60.37] He warhte eac degulran eardungstowe in þere he synderlicor mid feawum þet wes mid seofenum ođđe mid ehta brođrum swa oft swa he hine fram þam gewinne & þes wordes þegnungæ geemetgade þet he Ceadda þer him gebed & bec redde.[LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde
[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.
[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 17

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.38] He eac in þere ilcan megđe on twam gearum & on halfum gere þa wuldelicestan cirican arerde[LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.
[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 18

[cochad] [LS_3_[Chad]:64.39] þa wes æt seo tid þam uplican dome stihtendum be þere sprec seo ciriclice domboc, Tid is stanas to settenne & to somnienne.[LS_3_[Chad]:67.40] Þet wes gecweden be þam cwalme his lichaman þet he sceolde his þone halgan gast sendan of þisum eorđlican sældum to þam heofonlican getimbrum.[LS_3_[Chad]:70.41] Mittes þer monige brođore of þere gesomnunge þes arwurđestan biscopes of lichama atogene weron þa com his tid Ceaddan þet he sceolde faran of þysum middangearde to Drihtne.
[LS_3_[Chad]:73.42] Đa gelomp hit sume dege þet he Ceadda wunade in þere foresegdan eardungstowe mid anum breþer þes gecignis wes Owine & þa ođre brođru to cirican gewitene weron fore sumum gelumpenlicum intingan.
[LS_3_[Chad]:76.43] Se ilca Owine wes munuc micelre geearnunge & clenre ingehygde


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 19

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.56] ne com he to idelnesse to þam mynstre swa sume men doþ[LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.
[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.


Dadv = [ADV+P +terinne]

[ADV+P ]

Example 20

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.57] ac he tacnade þet he to gewinne in þet mynster eode[LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde
[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte


Dadv = [ADV+P +terute]

[ADV+P ]

Example 21

[cochad] [LS_3_[Chad]:87.58] þet he mid weorcum gecyđde.[LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.
[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde


Dadv = [ADV+P +terute]

[ADV+P ]

Example 22

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.59] Cuđlice se ilca Owine mid þone biscop in þere foresegdan eardungstowe betwih ođrum brođrum wes hefd for his megenes arwurđnesse æste $mit $þe se biscop Ceadda þerinne bec redde[LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte
[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 23

[cochad] [LS_3_[Chad]:89.60] & he þerute warhte swa hwet swa hit gesegen wes þet hit þearf wes.[LS_3_[Chad]:93.61] Se mid þy þyslices hwethugu sume dege þerute warhte[LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde
[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.
[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 24

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.62] & se biscop wes ana in his gebedhuses stowe þer he bocredan & gebedum werc sealde[LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.
[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 25

[cochad] [LS_3_[Chad]:93.63] þa geherde he feringa $þes $þe he efterþon segde þa swetestan stefne singendra & blissendra of heofonum to eorđan niđer astigan.[LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde
[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 26

[cochad] [LS_3_[Chad]:98.64] Þa stefne he erest geherde easten & suþan þet wes fram þes heofones heanisse & syđđan sticcemelum him neolecan ođþet he becom ofer þone hrof þes gebedhuses in þam se biscop Ceadda wes þet he in gongende all gefylde & in ymbhwyrfte ymbsalde.[LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.
[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 27

[cochad] [LS_3_[Chad]:102.65] & he þa ymbhydelice his mod fæstnade in þa þing þe he þer geherde[LS_3_[Chad]:102.66] & þa geherde he feringa swaswa agongnum halfre tide fyrst of þes ilcan gebedhuses hrofe þone ilcan blisse song upp astigan & þy wege þe he com to heofonum beon gecerredne mid unaseggendlicræ swetnisse.[LS_3_[Chad]:106.67] & $mit $þe hit þa wunade on þere stowe swaswa tide fec swilce hit þunurrad were & he þa ymbhygdie mode spyrede hwet þet were.
[LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses
[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 28

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.68] Đa ontynde se biscop Ceadda þet egđyrl þes gebedhuses[LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde[LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge
[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.
[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 29

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.69] & hof his honda upp swaswa he foroft gewunade þet he dyde[LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.
[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 30

[cochad] [LS_3_[Chad]:108.70] & sealde his bletsunge[LS_3_[Chad]:108.71] & bebead gif þer hwa ute were þet he þonne in to him eode.[LS_3_[Chad]:111.72] & þa eode he ricene in to him
[LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican
[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 31

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.73] & þa cweđ se biscop to him, fer þu ricene to cirican[LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.
[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 32

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.74] & gedo þu þet heo hider cuman þas ure seofen brođru[LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.
[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 33

[cochad] [LS_3_[Chad]:111.75] & beo þu eac mid heom.[LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.
[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.
[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 34

[cochad] [LS_3_[Chad]:114.76] Mittes heo þa swa comon þa manode he Ceadda heo erest þet hi lufan & megen & sibbe him betweonum & ealle geleafnisse heoldon mid ealre anrednesse & þet hi eac swylce þa gesettan þeodscipas & regolþeawas þa þe hi et him geleornadon & in him gesegen ođđe in foregongendra fedora dedum ođđe cwidum gemetun þet heo þet eall efestlice heoldon & fyligdon.[LS_3_[Chad]:120.77] Syđđan he him þa underþeodde & cyđde þone deg his forđfore $þe þa iu him neh stod.[LS_3_[Chad]:121.78] He cweđ, se leofwynda cuma se gewunade þet he þa ure brođra neosade he nu todeg wes geeadmodad þet he me walde of þissere worulda gecigen.
[LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican
[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen


Dadv = [ADV for+ton]

[ADV ]

Example 35

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.79] Cerrađ ge forþon to cirican[LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.
[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 36

[cochad] [LS_3_[Chad]:123.80] & secgađ urum brođrum þet heo minne endedeg Drihtne mid benum ætfestun & þet hi eac swilce gemynen þet hi heora utgong forecumen[LS_3_[Chad]:123.81] þes tid is uncuđ mid godum weorcum & mid $weacenum & mid gebedum.[LS_3_[Chad]:127.82] & mittes he þas sprec & manegu þisum gelic hi þa $onfengon his bletsunge
[LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde
[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 37

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.83] þa hi swiđe unrote ut eodon đa cerde se an se þone heofonlicon song geherde[LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?
[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 38

[cochad] [LS_3_[Chad]:127.84] & þenede hine on þa eorđan[LS_3_[Chad]:127.85] & cweđ, Feder, is me alyfed þet ic þe mote ohtes fregnan?[LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.
[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus
[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 39

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.86] Þa cweđ he Cedda, fregn þes þe þu wille.[LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.
[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 40

[cochad] [LS_3_[Chad]:131.87] Þa cweđ he to þam biscope, Ic þe halsie þet þu me secge hwet wes se blissendra song þe ic geherde of heofonum cuman ofer þis gebædhus[LS_3_[Chad]:131.88] & efter tide fece he wes gecerred to heofonum.[LS_3_[Chad]:134.89] Đa answarude se biscop Ceadda him
[LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.
[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 41

[cochad] [LS_3_[Chad]:134.90] & cweđ, Gif þu songes stefne geherdest & heofonlicne þreat geherdest cuman ofer þis gebedhus ic þe þonne bebeodu on Drihtnes naman þet þu hit nenegum men ne asecge er minre forđfore.[LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.
[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 42

[cochad] [LS_3_[Chad]:138.91] Cuđlice ic þe secge þet hit weron engla gastas þa comon me gecigan to þam heofonlican rice þa ic a lufade & þes edleanes to him wilnade & heo me gehehton þet heo nu æfter seofon dagum hider gecerde weron & me mid him geleadan wolden.[LS_3_[Chad]:142.92] Þet eallswa hit mid wordum gecweden wes swa hit wes mid weorcum gefylled.[LS_3_[Chad]:143.93] & he þa ricene mid lichaman ece wes gehrinen
[LS_3_[Chad]:143.94] & þa þy seofođan dege swaswa him gehaten wes efter þere onfongnisse þes drihtenlican lichaman & his blodes seo halige sawul wes onlesedu of þam carcerne þes lichaman
[LS_3_[Chad]:143.95] & hio wes gelededu swa hit riht is to gelefenne mid engla þreatum to þam ecan gefean.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 43

[cochad] [LS_3_[Chad]:153.97] & ealles swiþest he wes in eallum his weorcum Godes lufan gemyndig & his þera nehstena.[LS_3_[Chad]:154.98] Swa hit sum brođor segde þone he in gewritum lerde[LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.
[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse
[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 44

[cochad] [LS_3_[Chad]:154.99] & he wes in his mynstere & $in his laredome gelered þes nama wes Trumberht.[LS_3_[Chad]:157.100] He segde, gif þet gelumpe þet se biscop Ceadda his bec redde ođđe hwet swilces dyde gif þes windes bled mare aras þonne hit gewunelic were he þonne ricene gecigde Drihtnes $mildheortnesse[LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.
[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone
[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 45

[cochad] [LS_3_[Chad]:157.101] & bed þet manncynne gemiltsade.[LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.
[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 46

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.102] Gif þonne strengra se wind astod he þonne betynedre þere bec, forđ leat in his anseone[LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican
[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 47

[cochad] [LS_3_[Chad]:160.103] & geornlicor þam gebede gefalh.[LS_3_[Chad]:162.104] & gif þonne git se storm wes strengra ođđe yste þeosne middangeard bregdon & þunurrade & lægetas on eorđan & lyftas $þreadon he þonne ricene com to cirican[LS_3_[Chad]:162.105] & þer ymbhygdelicor gebeodum & salmsongum feste mode emetgade ođþet þes lyftes smyltnes cerde.
[LS_3_[Chad]:166.106] & mittes hine fregnaden his $gingran forhwon he þet dyde đa andwyrde he him
[LS_3_[Chad]:166.107] & cweđ, Ac ne leornaden ge þet Drihten leođrađ of heofone & se hesta seleđ his stefne he sendeđ his strelas & he hio tostenceđ, he gemonigfaldađ legeto & he heo gedrefeđ?


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 48

[cochad] [LS_3_[Chad]:170.109] & awecceđ windas.[LS_3_[Chad]:171.110] He sceotađ legeto[LS_3_[Chad]:171.112] & he leođrađ of heofone þet he þa eorđlican mod $awecce hine to ondredenne & þet he heora heortan gecige in þa gemynd þes toweardan domes & þet he heora oferhygd tostence & heora $bældu gedrefe & heora gemynd gelede to þere $beofugendlican tide þonne he biđ toweard to demene cwice & deade $heofonum & eorđan beornendum & in micelre mihte & megenþrymme.
[LS_3_[Chad]:177.113] Forđon us gedafenađ, cweđ se biscop Ceadda, þet we his $monunge þere heofonlican andswarien mid gedefe ege & lufan þet swa oft swa Drihten on lyfte his handa onstyrie swaswa he beotige us to slenne & þonne hweđere þonne gyt ne slæđ. Bidden we sona $ymbhygdilice his mildheortnisse þet $we toslegenum ure heortena $digolnessum & geclensade ure uncysta scamum þet we geearnien þet we nefre seon slegene in þam ecan wite.
[LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.


Dadv = [ADV For+don]

[ADV ]

Example 49

[cochad] [LS_3_[Chad]:184.114] Hit gelomp be þere forđfore þes foresegdan biscopes þet com to hys gemynde onwrignesse þet word þes arwurđestan fæder Egberhtes se geara mid $þone ilcan Ceaddan iungne & hio begen ginge on Scotta ealonde syndrig munuclif hæfdon.[LS_3_[Chad]:187.115] & hi þoncfulle weron in gebedum & in forhefednisse & in leornunge godcundra gewrita.[LS_3_[Chad]:189.116] Ac efterþon þe he wes gecerred on his æþel $se ođer elþeodig for Drihtnes lufan $þurhwunade ođ his lifes ende.
[LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.
[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 50

[cochad] [LS_3_[Chad]:190.117] Mittes him to com of Breotene ealonde æfter longe tide mid neosunge gefe se halgesta wer & se þoncfullista þes nama wes Hygbald se wes abbud in þere megđe Lindesse & þa dydon hi swa hit halgum gedafnade sprecon be þam life þera erran hæhfædera.[LS_3_[Chad]:194.118] & hio gefegun heora somnunge.[LS_3_[Chad]:195.119] Heo comon to þere gemyndæ þes arwurđestan biscopes Ceaddan.
[LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone
[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 51

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.120] Đa cweđ Sanctus Ægberht, Ic wat enne man in þisum ealonde mittes se halga wer Ceadda se biscop ferde of þisum middangearde $þe he geseh his brođor saule mid micle engla werode niđer astigan of heofone[LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.
[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.


Dadv = [ADV +Donne]

[ADV ]

Example 52

[cochad] [LS_3_[Chad]:196.121] & genam mid hine his saule[LS_3_[Chad]:196.122] & to þam heofonlican rice eft gecerde.[LS_3_[Chad]:200.123] Đonne hweđere us þet wunađ uncuđ hweđer he hit be him seolfum segde hweđer þe be ođrum men hwylcum
[LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.
[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.


Dadv = [ADV +tonne]

[ADV ]

Example 53

[cochad] [LS_3_[Chad]:200.124] ac þonne hweđere þet ne meg uncuđ beon þet swa swiđe halig wer segde.[LS_3_[Chad]:203.125] Sancte Ceadda forđferda in þam dege sexta nonas martis.[LS_3_[Chad]:204.126] & he wes erest bebyrged be Sancta Marian cirican
[LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican
[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 54

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.127] ac efterþon þer mon getimbrade cirican[LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.
[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 55

[cochad] [LS_3_[Chad]:204.128] & gehalgode þam eadigestan þera apostole ealdre Sancte Petre.[LS_3_[Chad]:206.129] In gehweđre þera stowa gelomlico helo & wundra beođ gewrohte to cuđnesse his megena.[LS_3_[Chad]:208.130] Hit gelomp þet sum woda se eall þet lond dwoligende geondearn þet he on efenne þider becom swa þa nyston ođđe ne gemdon þe þere stowe heordas weron & he þer ealle niht gereste & on margene mid gehelde andgitte ut eode.
[LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.
[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 56

[cochad] [LS_3_[Chad]:211.131] & he cudde eallum þam mannum wundrigendum hwet him þer Drihten to helo forgifen hefde.[LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.
[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 57

[cochad] [LS_3_[Chad]:213.132] Seo stow þere byrgene wes treowene þruh[LS_3_[Chad]:213.133] & heo wes gewarht ufan on huses gelicnesse.[LS_3_[Chad]:214.134] & þer stondeþ wigbed be þere þruh þet hafeđ þyrel on þam wage þurh þet gewuniađ þa men þe þa stowe secađ & tocumađ þet hio heora hand þerin sendađ & del þes dustes þanon genemađ.
[LS_3_[Chad]:217.135] & mittes hit mon in weter sendađ & seleđ untruman horsum ođđe nutenum ođđe mannum to byrgenne þonne sona seo uneþnis þere untrumnesse intingan onweg gewitađ
[LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 58

[cochad] [LS_3_[Chad]:217.136] & þere helo gefea him tocerređ.[LS_3_[Chad]:220.137] In þere stowe Þeodorus gehadode Wynferđ, godne wer & gemetfestne[LS_3_[Chad]:220.138] swa his forgengan Mercna megđa, on Middelengla, on Lindesfarena, biscophades þegnunge fore wes
[LS_3_[Chad]:220.139] in eallum þam þingum Wulfere þa git wes ofer
[LS_3_[Chad]:220.140] & rices anwald hæfde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 59

[cochad] [LS_3_[Chad]:224.141] Se Wynferđ wes of preosthade þes biscopes þe he æfterfylgede[LS_3_[Chad]:224.142] & he diacones þegnunge under him bræc naht fea tide.[LS_3_[Chad]:226.143] Genihtsumien us nu, men þa leofestan, þas þe us segd earun be þam arwurđan biscope Sancte Ceaddan
[LS_3_[Chad]:226.144] & þeah þe us $medmicelo of micclum beon gesegde þonne hweđere beon we gewisse his lifes & his drohtunge gemyndig, hu he dyde ær þes biscophades onfongnisse ge in þam biscophade.
[LS_3_[Chad]:230.145] Eale, þet wes eadig wær in þam ne wes enig inwit


Dadv = [ADV +tonne]

[ADV ]

Example 60

[cochad] [LS_3_[Chad]:230.147] ne he nenigne gehende[LS_3_[Chad]:230.148] ne he nanegum men yfel for yfele gealt[LS_3_[Chad]:230.149] ac he wiđ eallum earfodnissum & teonum nam geþyldu.
[LS_3_[Chad]:233.150] & mittes he wes heh biscop on orleahtre & swilce þeah þe he fram untrumum & unwisum preostum were gedered na geseah hine mon efre forđon eorne ne mid hatheortnesse onstyredne
[LS_3_[Chad]:233.151] ne nenig man hine geseah swiđe hlahendne


Dadv = [ADV for+don]

[ADV ]

Example 61

[codocu4] [s0001]
[Ch_126_[Rob_2]:1.2] Đa đa wæron agane fif hundred wintra & nigan & hundeahtatig wintra fram Cristes gebyrtide Offa kyning on þam an and þrittigan geare his kynedomes geuþe ane hide landes æt Bradewassan into þam mynstre on Wigrecestre þam broþran to bryce a on ece swa full & swa forđ swa he seolf hæfde.
[Ch_126_[Rob_2]:6.3] Ic Offa þurh Cristes gyfe Myrcena kining đas mine geoue mid rodetacne gefæstnige.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 62

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.
[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.


Dadv = [ADV for+tan]

[ADV ]

Example 63

[cogregdc] [s0001] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.
[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum


Dadv = [ADV For+ton]

[ADV ]

Example 64

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.1.2] Ic ÆLFRED geofendum Criste mid cynehades mærnysse geweorđod, habbe gearolice ongyten & þurh haligra boca gesægene oft gehyred, þætte us, þam þe God swa micle heanesse worldgeþingđa forgifen hafađ, is seo mæste đearf, þæt we hwilon ure mod betwix þas eorþlican ymbhigdo geleođigen & gebigen to đam godcundan & þam gastlican rihte.[GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.
[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:


Dadv = [ADV for+don]

[ADV ]

Example 65

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:1.12.3] & forþan ic sohte & wilnade to minum getreowum freondum, þæt hi me of Godes bocum be haligra manna þeawum & wundrum awriten þas æfterfylgendan lare, þæt ic þurh þa mynegunge & lufe gescyrped on minum mode betwih þas eorđlican gedrefednesse hwilum gehicge þa heofonlican.[GDPref_1_[C]:2.22.4] Forþon nu æt ærestan we magon gehyran, hu se eadega & se apostolica papa Sanctus Gregorius spræc to his deacone, þam wæs nama Petrus, be haligra monna larum & þeawum & life to lare & to bysne eallum þam, þe Godes willan wyrceađ & lufiađ.[GDPref_1_[C]:2.29.5] & forđon se eadega Sanctus Gregorius ærest wæs sprecende be him selfum þisum wordum
[GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:
[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 66

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:2.29.6] & þus cwæđ:[GDPref_1_[C]:2.29.7] sume dæge hit gelamp, þæt ic wæs swiđe geswenced mid þam geruxlum & uneđnessum sumra woruldlicra ymbhogena, ær þam underfenge þises bisceoplican $folgođes.[GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.
[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.
[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 67

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.7.8] In þam worldscyrum we beođ ful oft genyded, þæt we dođ þa þing, đe us genoh gewiss is, þæt we ne sceolon.[GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.
[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 68

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.10.9] Þa me gelyste þære deoglan stowe, þe ic ær on wæs in mynstre.[GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,
[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 69

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.12.10] Seo is þære $gnornunge freond, forþon mon symle mæg his sares & his unrihtes mæst geþencan, gif he biđ ana on deogolnesse.[GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.
[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 70

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.16.11] Þær me æteowde openlice hit self eall swa hwæt swa me mislicode be minre agenre wisan,[GDPref_1_[C]:3.16.12] & þær comon sweotollice beforan þam eagum minre heortan eall þa gedonan unriht, þe gewunedan, þæt hi me sar & sorge ongebrohton.[GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.
[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,
[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 71

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.24.13] Witodlice ic sæt þa þær swiđe geswenced & lange swigende.[GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.
[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 72

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.26.14] Đa com me to min sunu Petrus & min se leofesta diacon, se wæs gebunden & getogen to me heowcuþlice mid freondlicre lufan fram þære frymđe his geogođhades,[GDPref_1_[C]:3.26.15] & he wæs symble min gefyra to smeaunge þæs halgan wordes & þære godcundan lare.[GDPref_1_[C]:3.33.16] & he þa lociende on me geseah, þæt ic wæs geswænced mid hefigum sare minre heortan.
[GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:
[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 73

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:3.36.17] & þa cwæþ he þus to me:[GDPref_1_[C]:3.36.18] ac la, gelamp þe aht niwes?[GDPref_1_[C]:4.2.19] For hwan hafast þu maran gnornunge, þonne hit ær gewuna wæs?
[GDPref_1_[C]:4.4.20] Đa cwæđ ic to him: eala, Petrus, seo gnornung, þe ic dreoge daga gehwylce, symble heo is me eald for gewunan,
[GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 74

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.4.21] & symble heo is me niwe for eacan.[GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;
[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 75

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:4.9.22] Min þæt ungesælige mod is swiđe gecnyssed & gedrefed for þære wunde his bysgunge[GDPref_1_[C]:4.9.23] & gemyneþ, hwilc hit ær wæs on mynstre: hu hit him on bæc let & forhogode eall þas gewitendlican þing, & hu swiþe hit oferhlifade ealle þas woruldþing, þe we on drohtniađ, & þæt hit ne gewunode naht elles þencan, buton þa heofonlican;[GDPref_1_[C]:4.9.24] & þær eac hit oferstah, þeah þe hit behæfd wære in lichaman, þa locu seolf þæs lichaman mid sceawunge þæs heofonlican lifes;
[GDPref_1_[C]:4.9.25] & eac þone deađ, þe þenceþ fullneah eallum mannum wite, þone hit lufade þær gelice swilce lifes ingang & his gewinnes mede & edlean.
[GDPref_1_[C]:4.29.26] & nu for þam bysegum þissere biscoplican scire hit þrowađ þa ymbhogan woruldlicra manna,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 76

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.31] Geseoh nu, Petrus, þæt me is gelicost þam, $þe $on lefan scipe byđ, þæt byđ geswenced mid þam yþum mycclan sæs:[GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.
[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 77

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.32] swa ic eom nu onstyred mid þam gedrefednyssum þissere worulde,[GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,
[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 78

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.13.33] & ic eom gecnyssed mid þam stormum þære strangan hreohnesse in þam scipe mines modes.[GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.
[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 79

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.34] & þonne ic gemune mines þæs ærran lifes, þe ic on mynstre ær on wunode, þonne asworette ic & geomrige gelice þam, þe on lefan scipe neah lande gelætađ,[GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.
[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,


Dadv = [ADV For+ton]

[ADV ]

Example 80

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:5.22.35] & hit þonne se þoden & se storm on sæ adrifeđ swa feorr, swa he æt nyhstan nænig land geseon ne mæg.[GDPref_1_[C]:5.30.36] & eac me þynceþ, þæt nu gyt $micele hefigre sy, þæt, þonne ic beo geslægen & gedrefed mid þam unmætum yþum þissera woruldþinga, þæt ic þonne uneaþe mæg a geþencan & geseon þa hyþe, đe ic forlet, þa ic of mynstre gewat.[GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:
[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 81

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.37] Forþon swilce beođ þæs mannes modgeþancas:[GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,
[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 82

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:6.5.38] þonne he ærest þæt god forleoseđ, þæt þe he ær hæfde, he swa þeh æt fruman gemyneđ, þæt he $hit forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.39] & þonne þæt mod feor gewiteþ ymb oþre đing, eac swylce hit forgyteþ his agnes godes, þe hit ær forleas,[GDPref_1_[C]:6.5.40] & þonne æt nyxstan hit geweorđeþ, þæt se mann na ne gemyneþ þæs þe he ær hæfde.
[GDPref_1_[C]:6.16.41] Forþon ic spræc ær beforan swa, þæt, þonne we liđađ feor, æt nehstan we no geseođ þa stilnesse þære hyþe, þe we ær fram leton.
[GDPref_1_[C]:6.20.42] & eac me byþ full oft to gemynde becumen & geþeoded to ecan mines sares sumra manna lif, þa þe forleton mid eallum mode þas andweardan worulde.


Dadv = [ADV For+ton]

[ADV ]

Example 83

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:7.5.48] Petrus cwæđ to him: ne oncneow ic naht swiđe, hweþer in Langbeardum æfre asceonan ænigra manna lif mid mægnum & wundrum.[GDPref_1_[C]:7.9.49] Nat ic, hwi þu sy eallinga onæled & ontihted of $þara bysne & wiđmetenysse.[GDPref_1_[C]:7.12.50] Ne tweoge ic naht, þæt gode weras wæron on þysum lande:
[GDPref_1_[C]:7.12.51] þonne wene ic hwæþre, þætte wundra & mægnu ođđe nænige þinga fram heom gewordene wæron, ođđe $hig ođ þis forswigede wæron, þæt we nyton, hwæþer hig gewordene wæron oþþe næron.
[GDPref_1_[C]:7.20.52] Gregorius him andswarode: eala, Petrus, gif ic þe þa ana asecge be fullmedemum & gecorenum werum, þe ic sylf, an yfellic man, ongeat æt þam godum & þam geleaffullum werum, þe hit me cyþdon, & eac þa, þe ic þurh me sylfne oncneow & geleornode, ic wene, þæt þes dæg blinneđ, ær me spell ateorige.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 84

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:8.4.55] & we magon oncnawan in þære segene þæra wundra, hu þæt $mægen funden & gehæfd byđ & gemæred.[GDPref_1_[C]:8.11.56] Full manega men wæron, þa þe onælađ & getihtađ þa bysna godra wera swyđor þonne þa lare to þære lufan þæs $heofonlican eđles.[GDPref_1_[C]:8.15.57] & swa geweorđeþ full oft, þæt þam mode þæs $gehyrendan becymeþ twifeald fultum on þam bysenum ura fædera:
[GDPref_1_[C]:8.15.58] forþon hit byþ onbærned of wiđmetennesse godra foregangendra $wera to þære lufan þæs toweardan lifes,
[GDPref_1_[C]:8.15.59] & þeh hit wene, þæt hit sylf hwæthwugu sy, symble hit byđ geeadmodod þæs þe swyđor, þonne hit ongyteþ ænige beteran wisan be ođrum mannum.


Dadv = [ADV for+ton]

[ADV ]

Example 85

[cogregdc] [GDPref_1_[C]:9.4.62] Swa ic eac wille animan & ateon fram þam, þe þas boc rædađ, þone intingan ælcre tweonge æt ælcum þæra spella, þe ic write,[GDPref_1_[C]:9.4.63] & ic þæt gecyþe, æt hwilcum ordfruman ic geacsode, þa þe ic secge.[GDPref_1_[C]:9.10.64] Ic wille, Petrus, þæt þu wite, þæt ic nime in sumum þæt andgyt $an & in sumum þa word mid þy andgyte:
[GDPref_1_[C]:9.10.65] forþon gif ic be eallum þam hadum synderlice þa word animan wolde, þonne wæron hi forđbrohte $ceorlisce đeawe,
[GDPref_1_[C]:9.10.66] & hi na seo hand & þæt gewrit þæs writendan swa gecoplice ne onfengce.


Dadv = [ADV for+ton]

[ADV ]

Example 86

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.3.69] Hit gelamp geo in Samni þære mægđe, þæt sumes rices mannes tun wæs, in đam his gebur hæfde sunu,[GD_1_[C]:1.11.3.70] & þam wæs nama Honoratus.[GD_1_[C]:1.11.5.71] Se higode symble þurh fæsten & forhæfdnesse of his cnihthade to þære lufan þæs heofonlican eþles,
[GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.
[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 87

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.5.72] & sona he þeah mid swa mycelre drohtnunge þæs clænan lifes, þæt he hine sylfne þa geteah & gehæfde fram æghwilcum unnyttum worde, & swiþe his lichaman tæmede & swæncte þurh forhæfdnysse, swa ic ær beforan sæde.[GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.
[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.
[GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 88

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.10.73] Sume dæge hit gelamp, þæt his magas worhton gebeorscipe heora neahgeburum & heora freondum.[GD_1_[C]:1.11.11.74] In þam gebeorscipe wæron flæsc gegearwod mannum to $etanne.[GD_1_[C]:1.11.12.75] Þa he þa sceolde niman & etan, þa wiđsoc he þæt flæsc for lufan þæs fæstenes.
[GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian
[GD_1_[C]:1.11.14.77] & cwædon to him: et þu cniht þisne mete.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 89

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.14.76] & hine ongunnon þa his magas bysmrian[GD_1_[C]:1.11.14.77] & cwædon to him: et þu cniht þisne mete.[GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?
[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.
[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 90

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.14.77] & cwædon to him: et þu cniht þisne mete.[GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.
[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.
[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 91

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.15.78] Cwyþst þu, þæt we magon niman fisc on þysum muntum & þe bringan to $etanne?[GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.
[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 92

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.16.79] In þære stowe wæs gewuna, þæt man hwilum ymb fisc gehyrde sprecan, & þær næs næfre nan gesewen.[GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,
[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 93

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.18.80] Ac þa se Honoratus wæs þus gebysmerod mid þysum wordum, semninga hit gelamp, þæt þær wæs wæter to lytel to manna þenunge in þam gebeorscipe.[GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.
[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 94

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.81] & þa arn an wencel mid treowenum æscene, swa hit þær đeaw wæs, to þære wyllan,[GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,
[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 95

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.20.82] & sona swa hit þæt wæter hlod, þa becom an fisc in þone wæterstoppan.[GD_1_[C]:1.11.23.83] & þa sona swa þæt wencel ham gecyrred wæs, hit ageat þone fisc mid þy wætre beforan heom eallum on þam gebeorscipe,[GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.
[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,
[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 96

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.23.84] & Honoratus þa hæfde genoh on đam fisce to anes dæges bigleofan.[GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.
[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 97

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.85] & þa sona geswac eall seo bysmerung his maga,[GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.
[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 98

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.25.86] & hi ealle wundrigende ongunnon wurđian & herigan þa forhæfdnesse & þæt fæsten on Honorate, þe hi ær bysmerodon.[GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.
[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 99

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.11.28.87] & hit þa swa gelamp, þæt fram đam Godes men adrigde þa edwitu þære bysmrunge se fisc of đam munte.[GD_1_[C]:1.11.30.88] Đa se Honoratus weox & þeah mid mycclum mægnum, oþ þæt æt nyxstan he wæs gearad mid freodome fram his hlaforde þam forecwedenan.[GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,
[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.
[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 100

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.2.89] & þa getimbrode he mynster in þære stowe, þe is Flundis gehaten, in þære he gewearđ fæder & lareow twegra hund muneca,[GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.
[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes
[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 101

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.2.90] & his lif þær ascan & wearđ gemærsod on healfe $gehwilcre, toþon þæt hit sealde manegum mannum to bysne þæs hæalican & þæs rihtlican lifes.[GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes
[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,
[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 102

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.7.91] Sođlice sume dæge hit gelamp, þæt of đam ylcan munte, þe ofer his mynstre hlifade, wearđ upp ascoten in þære heanysse swyđlicu mycelnes þæs ungemætan stanclifes.[GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,
[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 103

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.9.92] Þæt aborstene clif hreas þa ofduneweard geond þam widgelnysse þæs muntes[GD_1_[C]:1.12.9.93] & wæs farende, $oþ þæt hit com þær hit mynte feallan ofer þæt mynster,[GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.
[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,
[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 104

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.9.94] & þæt þonne wære hryre ealles þæs stoces & forwyrd ealra þæra brođra.[GD_1_[C]:1.12.13.95] Ac þa þa se halga wer geseah þone stantorr ufene toweardes him farende, he þa gecigde Cristes naman mid gelomlicre stemne,[GD_1_[C]:1.12.13.96] & sona mid aþenedre his swiđran hand he ongæn sette & awrat Cristes rodetacen
[GD_1_[C]:1.12.13.97] & þa đone stantorr swa feallende gefæstnode on þære ylcan sidan þæs widgellan muntes, swa swa me sæde se æwfæsta wer Laurentius, þæt þær nære nan þing on þære stowe, þe he ongeclyfian mihte.
[GD_1_[C]:1.12.19.98] Ac gyt nu todæg he hangaþ swa hreosende, swylce he feallan wylle,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 105

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.13.97] & þa đone stantorr swa feallende gefæstnode on þære ylcan sidan þæs widgellan muntes, swa swa me sæde se æwfæsta wer Laurentius, þæt þær nære nan þing on þære stowe, þe he ongeclyfian mihte.[GD_1_[C]:1.12.19.98] Ac gyt nu todæg he hangaþ swa hreosende, swylce he feallan wylle,[GD_1_[C]:1.12.19.99] & þæt magon geseon, þa þe þone munt sceawiađ.
[GD_1_[C]:1.12.21.100] Petrus him to cwæđ: wenađ we, hwæþer þes æđele wer ær ænigne lareow hæfde, se þe æfter þan þus manigra manna lareow gewearđ?
[GD_1_[C]:1.12.23.101] Gregorius him andswarode: ne gehyrde ic næfre, þæt he æniges mannes leorningman wære.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 106

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.24.102] Ac we witon, þæt þæs halgan gastes gifu ne byđ to ænigre æ gebunden.[GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.
[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,
[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.


Dadv = [ADV +tehhw+a+tre]

[ADV ]

Example 107

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.25.103] Ac hit sođlice gewuna is þæs menniscan lifes, þæt se ne durre beon wisdomes lareow ođres mannes, se þe hine ær him sylfum nan ne geleornađ.[GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,
[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.
[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.


Dadv = [ADV +tehhw+a+dre]

[ADV ]

Example 108

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.27.104] Ne bebeode se na eac þam underđeoddum ænige hyrsumnysse, se þe ær his lareowum hyrsum beon nolde.[GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.
[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.
[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 109

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.105] Ac þehhwæþre sume mæn wæron, þa þa swa wurdon innan mid haliges gastes gife gelærde,[GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.
[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 110

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.12.29.106] þeah þe heom gelumpe, þæt hi utan on heora lichaman mænniscra lareowa lare wana wæron, þehhwæđre heom gelamp, þæt hi mid haliges gastes gife in heora heortan ingehigdum onbryrde & gelærde wæron.[GD_1_[C]:1.13.4.107] Ne sceal hwæđre se freodom þyslices lifes eallum mannum to bysne geseald beon, þy læs hwylc man forseo ođđe forhogie menniscne lareow & wene & getreowige, þæt he eac mage mid halgum gaste beon gelæred & gefylled, & he þonne dwelie on his lare.[GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:
[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.
[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 111

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.8.108] Ac sođlice þæt mod, þe mid þam godcundan gaste byđ gefylled, þonne biđ þis þa cuđlæcestan tacnu, þæt is þonne witodlice mægenes & eadmodnysse:[GD_1_[C]:1.13.8.109] gif hit swa gelimpeđ, þæt heora ægþer fullfremedlice in anes mannes mod tosamne becumađ, þonne byđ hit openlice gecyþed, þæt hi of andweardnysse haliges gastes cyđnesse secgađ.[GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.
[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,
[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,


Dadv = [ADV +teh]

[ADV ]

Example 112

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.13.110] Swa swa hit witodlice nis nahwær geræd ne on bocum gesægd be Iohanne þam fulluhtre, þæt he ænigne lichamlicne lareow hæfde, ne seo sođfæstnys, þæt is Crist sylf, se mid lichamlicre andweardnysse his apostolas lærde.[GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,
[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 113

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.16.111] & swa þeh Iohannem đone fulluhtre he ne getealde to his þegnum, þe he sylf lichamlice gelærde,[GD_1_[C]:1.13.16.112] ac he wæs mid haliges gastes gife afylled,[GD_1_[C]:1.13.16.113] & þa þone þe se hælend mid haliges gastes gife gefylde & gelærde, he hine þa forlet to his agnes sylfes dome buton þreatunge $lichamlicre lare.
[GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.
[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 114

[cogregdc] [GD_1_[C]:1.13.21.114] Swa hit eac in đære ealdan æ sægđ & awriten is, þæt Moyses in westen gelæded wære, & he þær fram Godes ængle þæt bebod underfeng & þurh nænigne menniscne man ne geleornode.[GD_1_[C]:1.13.24.115] Ac on đas wisan, swa swa we ær fore spræcon, ma hi syndon fram mannum to arwurđianne, þonne hi syn to onherianne.[GD_1_[C]:1.13.26.116] Petrus cwæđ: me licađ, þæt þu cwyđst.
[GD_1_[C]:1.13.26.117] Ac ic bidde, þæt þu me secge, hwæþer þes þus mycelre geearnunge fæder ænigne eaferan forlete, se þe þa mycclan mægnu & his dæde onhyrede.
[GD_1_[C]:2.14.3.118] Gregorius him andswarode: sum wæs swiđe arwurđe wer, þæs nama wæs Libertinus, se wæs on Totiles dagum þæs cingces.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 115

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.120] In þæs leornungscole drohtnigende $& $gelæred $wæs $sum $man, $be đam,[GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.
[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 116

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.6.121] þeah þe us đæs bufancwedenan mannes mægnu þurh manigra manna sægene gemærsod wæron, hweđer se bufancwedena wer & se æfæsta Laurentius, se þe nu gyt lyfigende is, & he in þa ylcan tid hiwcuđlice mid him wæs, se gewunode, þæt he me be him $fæla sæde, of þam ic nu þe þa feawum wordum secgan wille, þæt ic gemunan mæg.[GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.
[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 117

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.12.122] Swa swa hit gelamp in þære ylcan mægđe Samni, þa þe we ær bufan gemyngodon, þæt se ylca wer for $neodþearfe þæs mynstres on sumne siđfæt feran ongan.[GD_1_[C]:2.14.14.123] & þa gelamp hit, þæt sum ealdorman wæs Daria gehaten, se wæs mid here cumende of Gotena þeode on þa ylcan stowe þæs halgan weres.[GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.
[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:
[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 118

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.16.124] & þa wearđ se ylca Godes þeow adune aworpen of his horse fram þæs ylcan ealdormannes mannum.[GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.
[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 119

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.125] & he þa se Godes man wæs lustlice þone lyre þæs horses þoliende & eac þa swipan, þe he on his handa hæfde, þa he þam reafiendum mannum brohte þus cweđende:[GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.
[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 120

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.18.126] nimađ nu þas swipan, $þæt ge magan þis hors mid mynegian & drifan.[GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.
[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.
[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 121

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.22.127] & þa æfter þysum wordum hrađe se Godes man hine sylfne on gebed sealde.[GD_1_[C]:2.14.23.128] & þa þes bufansprecenan ealdormannes here mid færærninge becom to sumre ea, þære wæs nama Uulturnus.[GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.
[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,
[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.


Dadv = [ADV +tehhwe+dre]

[ADV ]

Example 122

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.14.25.129] Þær hi ealle ongunnon heora hors mid heora sperescæftum þerscan & mid heora spurum blodgian & heawan.[GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.
[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 123

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.1.130] Ac hwæđre þa hors, þeah þe hie mid þam swipum geswungene wæron & mid þam spurum geblodgode wæron, þehhweđre hi of đam stedum þa hors astyrian ne adrifan ne mihton,[GD_1_[C]:2.15.1.131] & swa swiđe hi þære ea wætres hryne heom ondredon, efne swa swa hit sum deaþes plyht ođđe scyfe wære.[GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.
[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him
[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 124

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.10.132] & þa þa onsittendan þara horsa mid langum geþersce heora hors geswencton, đa wæs an in đam herge, se þe ongæt & oncneow, þæt hi for þam gylte gehindrode wæron, þe hi þone Godes man ær on wege his horses bereafedon & hine his siđes agældon.[GD_1_[C]:2.15.18.133] Hi þa sona eft cyrdon æfter him[GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,
[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris
[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 125

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.18.134] & hine Libertinum astrehtne in his gebede gemetton,[GD_1_[C]:2.15.18.135] & hi þa to him cwædon: aris[GD_1_[C]:2.15.18.136] & nim þin hors.
[GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:
[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 126

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.22.137] He þa heom andsweriende þus to cwæđ:[GD_1_[C]:2.15.22.138] gangađ ge[GD_1_[C]:2.15.22.139] & his mid gode gebrucađ, forþon ic þæs horses þearfe nabbe.
[GD_1_[C]:2.15.26.140] & hi þa sona lihton
[GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 127

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.26.141] & hine mid nyde upp ahofon[GD_1_[C]:2.15.26.142] & on his agen hors asetton[GD_1_[C]:2.15.26.143] & eft hrađe fram him gewiton.
[GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.
[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 128

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.26.142] & on his agen hors asetton[GD_1_[C]:2.15.26.143] & eft hrađe fram him gewiton.[GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.
[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.
[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 129

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.15.30.144] & þa heora hors mid swa hræde ryne þa ea oferferdon, þa þe hi ær oferferan ne mihton, efne swa swa seo ea in hire $nænigne wætres stream hæfde.[GD_1_[C]:2.15.35.145] & swa hit gelamp, þæt, þa þam Godes mæn his agen hors gegifen wæs, hi þa ealle heora hors æt him to bryce & to nytnesse onfengon.[GD_1_[C]:2.16.6.146] Eac swilce in đa ylcan tid gelamp in Langbearda landes sumum dæle, þæt Bucellinus wæs haten sum man, se com mid Francum, forþon þe he þone hlisan $geacsode of þam mynstre þæs foresprecenan Godes mannes & him gesægd wæs, þæt he mycel feoh on þam mynstre hæfde.
[GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,
[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 130

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.147] Þa ongunnon þa Francan gangan in to cyrican,[GD_1_[C]:2.16.14.148] & ređgiende hi Libertinum sohton,[GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.
[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg
[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 131

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.14.149] & hi cleopodon & acsodon, hwær he wære.[GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.
[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.
[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 132

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.18.150] He þa sođlice Libertinus in þære ylcan cyrican eallum limum astreht læg[GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.
[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,
[GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 133

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.18.151] & in his gebede gewunade.[GD_1_[C]:2.16.22.152] Þa gelamp đær sum wundorlic wise.[GD_1_[C]:2.16.23.153] Þa þa ređan & þa wedendan Francan inneodon, hi spurnon $mid heora fotum on þone halgan wer, þær he on his gebede læg,
[GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.
[GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.


Dadv = [ADV +tehhw+a+dre]

[ADV ]

Example 134

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.16.23.154] & þehhwæđre hi hine geseon ne mihton.[GD_1_[C]:2.16.28.155] & swa hi mid blindnesse gedwealde wurdon, þæt hi eft of þam mynstre idelhænde hwurfon.[GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.
[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,
[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 135

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.2.156] Eac swilce on ođre tid gelamp, þæt he for đæs mynstres þingan, þe he mid þæs abbudes hæse Honoratus his lareowes underfeng & æfter him heold, sume dæge he ferde to Rauennan þære byrig.[GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.
[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,
[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 136

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.157] & þa sođlice for lufan þæs arwurđan, swa hwider swa he Libertinus ferde, symble he hæfde Honoratus scoh,[GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,
[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 137

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.8.158] & þone he on his bosme bær for þære lufan his lareowes.[GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.
[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 138

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.13.159] & witodlice, þa he on his weg ferde, þa gelamp, þæt sum wif bær hire sunu deadne ongæn þam halgan were Libertino,[GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,
[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse
[GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 139

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.13.160] & þæt wif þa hine geornlice beheold.[GD_1_[C]:2.17.18.161] Þa færinga wearđ heo onæled for lufan hire þæs deadan suna,[GD_1_[C]:2.17.18.162] & heo þa genam þæs halgan mannes hors be þam bridelse
[GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ
[GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 140

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.163] & to him þus cwæđ[GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.
[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,
[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 141

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.18.164] & mid ađe geswor:[GD_1_[C]:2.17.18.165] ne færst þu nænigra þinga fram me, ær đon þu minne sunu awecce & hine me eft cwicne agife.[GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,
[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan
[GD_1_[C]:2.17.26.168] & wolde þæt wif forbugan, ac he ne mihte nænigra þinga.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 142

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.26.166] & he þa se Godes wer ongan þencan, þæt þyllic wundor wære mannum ungewunelic to wyrcanne,[GD_1_[C]:2.17.26.167] & he aforhtode þa for đære geornfullan benan[GD_1_[C]:2.17.26.168] & wolde þæt wif forbugan, ac he ne mihte nænigra þinga.
[GD_1_[C]:2.17.32.169] Ac nu me fealh on mode, Petrus, þæt me lysteþ sceawian & smeagean, hulic & hu mycel se camp wæs in þæs rihtwisan mannes breoste, þe þær feaht betweoh heom seo eadmodnys his sylfes lifes & seo arfæstnys & frofer þæs earman wifes, þæs unlifigendan mannes moder.
[GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 143

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.17.32.169] Ac nu me fealh on mode, Petrus, þæt me lysteþ sceawian & smeagean, hulic & hu mycel se camp wæs in þæs rihtwisan mannes breoste, þe þær feaht betweoh heom seo eadmodnys his sylfes lifes & seo arfæstnys & frofer þæs earman wifes, þæs unlifigendan mannes moder.[GD_1_[C]:2.18.9.170] Him wæs mycel ege to þon, þæt he huru to swyđe ne nyþde, gif he þæs ungewunelican þinges to Gode wilnode,[GD_1_[C]:2.18.9.171] & he wæs swa mildheort, þæt him þuhte sarlic, gif he ne gehulpe þam earman & þam astyptan wife.
[GD_1_[C]:2.18.15.172] Ac þa to maran wuldre đam ælmihtigan Gode seo arfæstnys oferswyđde þone strangan breost, forđon nære se breost nanre þinga oferfunden, gif hine $seo arfæstnes & seo hreowsung đæs arwyrđan weres ne oferswyđde.
[GD_1_[C]:2.18.22.173] Ac he gelihte of his horse


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 144

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.175] & his handa aþenede upp to heofonum[GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.
[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 145

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.22.176] & þone sceoh ateah of his bosme[GD_1_[C]:2.18.22.177] & asette ofer breost đæs deadan cnihtes.[GD_1_[C]:2.18.27.178] & þa him gebiddendum seo sawl þæs cnihtes gehwearf eft to þam lichaman.
[GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam
[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 146

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.179] He đa hine mid his handum genam[GD_1_[C]:2.18.29.180] & hine cwicne agæf his weopendan meder,[GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.
[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?
[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 147

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.18.29.181] & he ferde him forđ on his wege, þe he ær ongan.[GD_1_[C]:2.18.33.182] Petrus hine þa frægn: hwæt cweđaþ we, hweđer þæt mægn þus mycles wundres gedyde þe Honerates geearnung, þe Libertines gewilnung?[GD_1_[C]:2.19.3.183] Gregorius him andswarode: in þære ætywnesse swa wundorlices foretacnes heora begra mægn hit gesomnode eac mid þy geleafan þæs earman wifes.
[GD_1_[C]:2.19.7.184] & forđon ic wene, þæt Libertinus mihte đis gedon, forþon he geleornode, þæt he getreowde ma be his lareowes mægne, þonne be his agnum.
[GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,


Dadv = [ADV for+don]

[ADV ]

Example 148

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.11.185] Þæs lareowes scoh he asette on đa breost þæs dæadan lichaman,[GD_1_[C]:2.19.11.186] & sona butan tweon he begæt þa sawle, þe he bæd.[GD_1_[C]:2.19.15.187] Swa hit is eac sægd on ođre stowe, þæt Heliseus se witga come to Iordane þære ea & bær his lareowes sciccels,
[GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter
[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 149

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.15.188] & þa sloh he ænes on þæt wæter[GD_1_[C]:2.19.15.189] & wolde him weg gewyrcan, swa swa he his lareow ær geseah,[GD_1_[C]:2.19.15.190] ac he ne mihte nanra þinga þæt wæter todælan.
[GD_1_[C]:2.19.23.191] & sona swa he cwæđ: hwær is Helies God mines lareowes? Þa sloh he eft on đone stream mid his lareowes sciccelse
[GD_1_[C]:2.19.23.192] & geworhte him weg betweoh þam wæterum.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 150

[cogregdc] [GD_1_[C]:2.19.23.191] & sona swa he cwæđ: hwær is Helies God mines lareowes? Þa sloh he eft on đone stream mid his lareowes sciccelse[GD_1_[C]:2.19.23.192] & geworhte him weg betweoh þam wæterum.[GD_1_[C]:2.19.28.193] Ongytest þu, Petrus, hu swyđe seo eadmodnys þyhđ & fremađ, þam þe þa godan mægnu wyrcađ?
[GD_1_[C]:2.19.31.194] & þu þæt miht eac oncnawan, þæt eac Eliseus mihte sona þæt mægn his lareowes gegearwian, þa þa he gelædde to gemynde him sylfum þone naman his lareowes.
[GD_1_[C]:2.20.1.195] & forđon þe he gehwearf under đam lareowe to eadmodnysse, he worhte sona sylfa þa mægn, þe se lareow ær worhte.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O34 Back

Example 1

[coadrian] [Ad:6.2.17] ærest on þæs hwales innođe þe is cweden Leuiathan[Ad:6.2.18] and on ođre tid heo scynđ on helle[Ad:6.2.19] and þa đridda tid heo scynđ on þam ealond þæt is $Gliđ nemned,
[Ad:6.2.20] and þar restađ haligra manna $saula ođ domesdæig.
[Ad:7.1.21] Saga me for hwam scyne seo sunne swa reade on ærnemorgien.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 2

[coadrian] [Ad:11.1.29] Saga me hwæt þæs liuigendan mannes gleng sy.[Ad:11.2.30] Ic þe secge, þas deadan swat.[Ad:12.1.31] $Saga me hwilc sunu wræce ærest $his fæder on hys moder innođe.
[Ad:12.2.32] Ic þe secge, þære næddran sunu, for þam đe seo moder ofsloh ær þane fæder, and þonne ofsleađ þa bearn eft þa moder.
[Ad:13.1.33] Saga me hwilc bisceop wære ærest on þare ealdan æ ær Cristes tokyme.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 3

[coadrian] [Ad:24.1.57] Saga me hwilce wihta beođ ođre tid wifkinnes and oþre tid wæpnedkinnes.[Ad:24.3.58] Ic þe secge, Belda se fisc on sæ and Viperus seo næddre and Coruus se fugel, þæt is se hrefen.[Ad:25.1.59] $Saga me for hwam seo sæ si sealt.
[Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.
[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 4

[coadrian] [Ad:25.2.60] Ic þe secge, for þam þe Moyses wearp on sæ þa tin word đære æaldan æ, þa đa he worhte þa breda for þam þe Israela folc wurđedon deofolgild.[Ad:26.1.61] Saga me hwæt sindon þa twegen fet þa þeo sawul habban sceal.[Ad:26.2.62] Ic þe secge, Godes lufu and manna
[Ad:26.2.63] and gif heo đæra nađer nafađ þanne byđ heo healt.
[Ad:27.1.64] Saga me on hu manegum fiđerum sceal seo sawul fleogan gif heo sceal to heofonum fleogan.


Dadv = [ADV^T +tanne]

[ADV^T ]

Example 5

[coadrian] [Ad:27.3.65] Ic þe secge, feower, glæwnisse, geþwærnisse, strengþe, and rihwisnisse.[Ad:28.1.66] Saga me, hwilc man wære dead and nære acenned and æfter þam deađe wære eft bebyried in his moder innođe.[Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.
[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.
[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 6

[coadrian] [Ad:28.3.67] Ic þe secge, þæt wæs Adam se æresta man, for þam eorđe wæs his moder and he wæs bebiriged eft in þære eorđan.[Ad:29.1.68] Saga me þære burge naman þær sunne upgæđ.[Ad:29.2.69] Ic þe secge, Iaiaca heo hatte.
[Ad:30.1.70] Saga me hwæt hatte þæt þær heo on sætl gæđ.
[Ad:30.2.71] Ic þe secge, Iainta hit hatte.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 7

[coadrian] [Ad:47.2.110] and his eagum byđ leoht lađ þe him æror wæs leof.[Ad:48.1.111] Saga me on hwam mæig man geseon mannes deađ.[Ad:48.2.112] Ic þe secge, twege manlican beođ on mannes eagum;
[Ad:48.2.113] gif þu þa ne gesihst þonne swilt se man
[Ad:48.2.114] and biđ gewiten ær þrim dagum.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 8

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.1.2] Brittene igland is ehta hund mila lang. & twa hund brad.[ChronE_[Plummer]:0.1.3] & her sind on þis iglande fif geþeode. Englisc. & Brittisc. & Wilsc. & Scyttisc. & Pyhtisc. & Boc Leden.[ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.
[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.
[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 9

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.3.4] Erest weron bugend þises landes Brittes. þa coman of Armenia. & gesætan suđewearde Bryttene ærost.[ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.
[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.
[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 10

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.5] Þa gelamp hit þæt Pyhtas coman suþan of Scithian. mid langum scipum na manegum.[ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.
[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.
[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 11

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.6] & þa coman ærost on Norþ Ybernian up.[ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.
[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.


Dadv = [ADV +teah]

[ADV ]

Example 12

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.5.7] & þær $bædon Scottas þæt hi đer moston wunian.[ChronE_[Plummer]:0.8.8] Ac hi noldan heom lyfan. forđan hi $cwædon þæt hi ne mihton ealle ætgædere gewunian þær.[ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.
[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.
[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 13

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.8.9] & $þa cwædon þa Scottas. we eow magon þeah hwađere ræd gelæron.[ChronE_[Plummer]:0.11.10] We witan oþer egland her be easton. þer ge magon eardian gif ge willađ.[ChronE_[Plummer]:0.11.11] & gif hwa eow wiđstent. we eow $fultumiađ. þæt ge hit magon gegangan.
[ChronE_[Plummer]:0.13.12] Đa ferdon þa Pihtas.
[ChronE_[Plummer]:0.13.13] & geferdon þis land norþanweard.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 14

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.13.14] & suþanweard hit hefdon Brittas. swa we ær cwedon.[ChronE_[Plummer]:0.15.15] And þa Pyhtas heom abædon wif æt Scottum. on þa gerad þæt hi gecuron heora kyne cinn aa on þa wifhealfa.[ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.
[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.
[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 15

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.15.16] þæt hi heoldon swa lange syđđan.[ChronE_[Plummer]:0.17.17] & þa gelamp hit imbe geara rina. þæt Scotta sum dæl gewat of Ybernian on Brittene. & þes landes sum dæl geeodon. & wes heora heratoga Reoda gehaten. from þam heo sind genemnode Dæl Reodi.[ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.
[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.


Dadv = [ADV^L +Ter]

[ADV^L ]

Example 16

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.21.18] Sixtigum wintrum ær þam þe Crist were acenned. Gaius Iulius Romana Kasere mid hundehtatigum scipum gesohte Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.23.19] Þer he wes ærost geswenced mid grimmum gefeohte.[ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.
[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 17

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.23.20] & micelne dæl his heres forlædde.[ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.
[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 18

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.21] & þa he forlet his here abidan mid Scottum.[ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.
[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 19

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.24.22] & gewat into Galwalum.[ChronE_[Plummer]:0.24.23] & þer gegadorode six hund scipa. mid þam he gewat eft in to Brytene.[ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.
[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.
[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 20

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.26.24] & þa hi ærost togedore geræsdon. þa man ofsloh đes Caseres gerefan. se wes Labienus gehaten.[ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.
[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 21

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:0.28.25] Đa genamon þa Walas. & adrifon sumre ea ford ealne mid scearpum pilum greatum innan þam wetere.[ChronE_[Plummer]:0.28.26] sy ea hatte Temese.[ChronE_[Plummer]:0.30.27] Þa þæt onfundon đa Romani. þa noldon hi faron ofer þone ford.
[ChronE_[Plummer]:0.31.28] Þa flugon þa Bryt Walas to þam wudufæstenum.
[ChronE_[Plummer]:0.31.29] & se Kasere geeode wel manega hehburh mid mycelum gewinne.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 22

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:47.1.52] & ealle Pyhtas. & Walas underþeodde Romana rice.[ChronE_[Plummer]:47.3.53] Đis gefeoht he gefremede þam feorđan geare his rices.[ChronE_[Plummer]:47.4.54] Þam geare gewearđ se mycla hunger on Siria. þe wes forewitegad on Actibus Apostolorum þurh Agabum þone witegan.
[ChronE_[Plummer]:47.6.55] Þa feng Nero to rice æfter Claudie, se æt nextan forlet Brytene igland for his uncafscipe.
[ChronE_[Plummer]:62.1.56] Her Iacobus frater Domini þrowade.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 23

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.79] Her Seuerus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:189.1.80] & ferde mid here on Brytene.[ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl
[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.
[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 24

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:189.1.81] & mid gefeohte geeode þes iglandes mycelne dæl[ChronE_[Plummer]:189.1.82] & þa gewrohte he weall mid turfum. & bred weall đær on ufon. fram sæ to sæ. Britwalum to gebeorge.[ChronE_[Plummer]:189.4.83] He rixade xvii gear.
[ChronE_[Plummer]:189.4.84] & þa geendode on Eoferwic.
[ChronE_[Plummer]:189.5.85] Bassianus his sunu feng to rice.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 25

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:379.1.92] Hoc tempore celebratur Constantinopolitanum concilium cl patrum aduersus Macedonum et Eunomium sub Damaso.[ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.
[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 26

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:380.1.93] Her Maximus feng to rice.[ChronE_[Plummer]:380.1.94] He wæs on Brytenlande geboren.[ChronE_[Plummer]:380.1.95] & þanon he for in Galwalas.
[ChronE_[Plummer]:380.1.96] & he đær ofsloh þone kasere Gratianum.
[ChronE_[Plummer]:380.1.97] & his brođer adraf of eđele. se wæs gehaten Ualentinianus.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 27

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:403.1.102] Innocentius papa hic misit decretalem epistolam Uictricio Rotomagensi archiepiscopo. Hic constituit sabbato ieiunare quia eo die Dominus iacuit in sepulchro.[ChronE_[Plummer]:409.1.103] Her wæs tobrocen Romanaburh fram Gotum ymb xi hund wintra & x wintra. þæs þe heo getimbred wæs.[ChronE_[Plummer]:409.2.104] Siđđan ofer þæt ne rixodan leng Romana cinigas on Brytene.
[ChronE_[Plummer]:409.3.105] Ealles hi đær rixodan iiii hundwintra. & hund seofenti wintra. siđđan Gaius Iulius þæt land erost gesohte.
[ChronE_[Plummer]:418.1.106] Her Romane gesamnodan ealle þa goldhord đe on Brytene wæron.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 28

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:439.1.114] Leo papa; hic sanciuit Calcedonensem sinodum.[ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.
[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 29

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:443.1.115] Her sendon Brytwalas ofer sæ to Rome.[ChronE_[Plummer]:443.1.116] & heom fultumes bædon wiđ Peohtas.[ChronE_[Plummer]:443.1.117] ac hi þær nefdon nænne. forþan đe hi feordodan wiđ Ætlan Huna cininge.
[ChronE_[Plummer]:443.3.118] & þa sendon hi to Anglum.
[ChronE_[Plummer]:443.3.119] & Angelcynnes æđelingas þes ilcan bædon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 30

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.3.121] Her Martianus & Ualentinus onfengon rice.[ChronE_[Plummer]:449.3.122] & rixadon vii winter.[ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.
[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.
[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 31

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.4.123] & on þeora dagum gelađode Wyrtgeorn Angelcin hider.[ChronE_[Plummer]:449.4.124] & hi þa coman on þrim ceolum hider to Brytene. on þam stede Heopwines fleot.[ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.
[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 32

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.6.125] Se cyning Wyrtgeorn gef heom land on suđaneastan đissum lande. wiđđan þe hi sceoldon feohton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.126] Heo þa fuhton wiđ Pyhtas.[ChronE_[Plummer]:449.8.127] & heofdon sige swa hwer swa heo comon.
[ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,
[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 33

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.128] Hy đa sendon to Angle,[ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.
[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 34

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:449.9.129] heton sendon mara fultum.[ChronE_[Plummer]:449.9.130] & heton heom secgan Brytwalana nahtscipe. & þes landes cysta.[ChronE_[Plummer]:449.11.131] Hy đa sona sendon hider mare weored þam ođrum to fultume.
[ChronE_[Plummer]:449.12.132] Đa comon þa men of þrim megđum Germanie. Of Ald Seaxum. of Anglum. of Iotum.
[ChronE_[Plummer]:449.13.133] Of Iotum comon Cantwara. & Wihtwara. þæt is seo megđ þe nu eardaþ on Wiht. & þæt cyn on West Sexum þe man nu git hæt Iutna cynn.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 35

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.140] & his brođor Horsan man ofsloh.[ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.
[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.


Dadv = [ADV^L +ter]

[ADV^L ]

Example 36

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:455.1.141] & æfter þonn feng to rice Hengest. & Æsc his sunu.[ChronE_[Plummer]:456.1.142] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Bryttas on þere stow þe is gecweden Crecganford.[ChronE_[Plummer]:456.1.143] & þer ofslogon iiii werad.
[ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.
[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 37

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:456.1.144] & þa Bryttas forleton þa Kentland.[ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.[ChronE_[Plummer]:465.1.146] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas neh Wippedes fleote.
[ChronE_[Plummer]:465.1.147] & đær ofslogon xii Wilsce ealdormen.
[ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 38

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:456.1.145] & mid mycclum ege flugon to Lundenbyrig.[ChronE_[Plummer]:465.1.146] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas neh Wippedes fleote.[ChronE_[Plummer]:465.1.147] & đær ofslogon xii Wilsce ealdormen.
[ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.
[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 39

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:465.1.148] & heora an þegn wearđ þær ofslegen. þam wæs nama Wipped.[ChronE_[Plummer]:473.1.149] Her Hengest & Æsc gefuhton wiđ Walas.[ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.
[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.
[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.


Dadv = [ADV +tearle]

[ADV ]

Example 40

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:473.1.150] & genamon unarimenlicu herereaf.[ChronE_[Plummer]:473.1.151] & þa Walas flugon þa Englan swiđe þearle.[ChronE_[Plummer]:477.1.152] Her com Ælle on Brytenland. & his iii suna. Cymen. & Wlencing. & Cissa. mid iii scipum, on đa stowe þe is genemnad Cymenes ora.
[ChronE_[Plummer]:477.1.153] & þær ofslogon manige Walas.
[ChronE_[Plummer]:477.1.154] & sume on fleame bedrifon. on þone wudu þe is nemned Andredes lege.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 41

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:488.1.157] & wæs xxxiiii wintra cining.[ChronE_[Plummer]:490.1.158] Hoc tempore beatus Mamertus, episcopus Uiennensis, solennes letanias instituit rogationum.[ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.
[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.
[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.


Dadv = [ADV+P +t+arinne]

[ADV+P ]

Example 42

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:490.1.158] Hoc tempore beatus Mamertus, episcopus Uiennensis, solennes letanias instituit rogationum.[ChronE_[Plummer]:491.1.159] Her Ælla & Cissa ymbsæton Andredes ceaster.[ChronE_[Plummer]:491.1.160] & ofslogon ealle þa đe þærinne eardedon.
[ChronE_[Plummer]:491.1.161] ne wearđ þær forþen an Brit to lafe.
[ChronE_[Plummer]:495.1.162] Her coman twegen ealdormen on Brytene. Certic & Cynric his sunu, mid v scipum on þone stede. þe is gehaten Certices ora.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 43

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:514.1.170] & Stuf & Wihtgar fuhton wiđ Bryttas.[ChronE_[Plummer]:514.1.171] & hi geflemdon.[ChronE_[Plummer]:519.1.172] Her Certic & Kynric onfengon West Seaxna rice.
[ChronE_[Plummer]:519.1.173] & þi ilcan geare hi gefuhton wiđ Bryttas. đer man nu nemnađ Certices ford.
[ChronE_[Plummer]:519.1.174] & siđđan rixadon West Seaxna cynebarn of þam dæge.


Dadv = [ADV^L +der]

[ADV^L ]

Example 44

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:540.1.184] & steorran heo ætewdon fulneh healfe tid ofer $undern.[ChronE_[Plummer]:544.1.185] Her Wihtgar forđferde.[ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.
[ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.
[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 45

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:544.1.186] & hine mon $bebyrigde on Wihtgaras byrig.[ChronE_[Plummer]:547.1.187] Her Ida feng to rice þanon Norđhymbra cynekyn ærost awoc.[ChronE_[Plummer]:547.1.188] & rixade xii gear.
[ChronE_[Plummer]:547.1.189] & he getimbrade Bebban burh. sy wæs ærost mid hegge betined. & þær æfter mid wealle.
[ChronE_[Plummer]:552.1.190] Her Kynric feaht wiđ Bryttas on þære stowe þe is genemned Searo byrig.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 46

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.2.198] On his dagum sende Gregorius us fulluht.[ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.
[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.


Dadv = [ADV^T +tone]

[ADV^T ]

Example 47

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.199] & Columba messapreost com to Pyhtum.[ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.
[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 48

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.200] & hi gecyrde to Cristes geleafan.[ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.
[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 49

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.3.201] þæt sind þone wærteres be norđum morum.[ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.
[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 50

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.4.202] & heora cyning him gesealde þæt egland þe man nemnad Ii þær sindon v hida. đæs þe men cweđaþ.[ChronE_[Plummer]:565.6.203] Þær se Columba getymbrade mynster.[ChronE_[Plummer]:565.6.204] & đær he wæs abbot xxxii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.6.205] & þær forđferde đa đa he wæs lxxvii wintra.
[ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 51

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:565.8.206] Đa stowe habbađ nu git his erfewærdes.[ChronE_[Plummer]:565.9.207] Suđ Pyhtas wæron mycle ær gefullode.[ChronE_[Plummer]:565.9.208] heom bodade fulwiht Nimia biscop. se wæs on Rome gelæred.
[ChronE_[Plummer]:565.9.209] þæs cyrice. & his mynster is æt Hwiterne. on Martines naman gehalgod. þær he restađ mid manegum halgum wærum.
[ChronE_[Plummer]:565.12.210] Nu sceal beon æfre on Ii abbod næs bisceop.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 52

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:601.1.240] & Paulinus biscop gehwirfede Eadwine Norđhymbra cining to fulluhte.[ChronE_[Plummer]:603.1.241] Her Ægđan Scotta cining feaht wiđ Deolreda. & wiđ Æđelferþe Norđhymbra kining æt Dægsan stane.[ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.
[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.
[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 53

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.1.242] & man ofsloh mæst ælne his here.[ChronE_[Plummer]:603.1.243] þær man ofsloh Theodbald Æđelferđes brođor. mid eallan his weorode.[ChronE_[Plummer]:603.4.244] Ne dorste siđđan nan Scotta cininga lædan here on þas þeoda.
[ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.
[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.


Dadv = [ADV^D +dider]

[ADV^D ]

Example 54

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:603.5.245] Hering Hussan sunu lædde þone here đider.[ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.
[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 55

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.1.246] Her Augustinus gehalgode ii biscopas. Mellitum & Iustum.[ChronE_[Plummer]:604.2.247] Mellitum he sende to bodianne East Seaxum fulluht.[ChronE_[Plummer]:604.2.248] þær wæs se cing gehaten Sæberht. Ricolan sunu Æđelberhtes suster.
[ChronE_[Plummer]:604.2.249] þone Æđelberht gesette þær to cininga.
[ChronE_[Plummer]:604.4.250] & Æđelberht gesealde Mellite biscopsetle on Lundenwic.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 56

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:604.5.251] And Iusto he sealde Hrofesceaster. seo is xxiiii mila fram Dorwitceastre.[ChronE_[Plummer]:605.1.252] Her forđferde Gregorius papa.[ChronE_[Plummer]:605.1.253] And her Æđelfriđ lædde his ferde to Legaceastre.
[ChronE_[Plummer]:605.1.254] & þær ofsloh unrim Walana.
[ChronE_[Plummer]:605.1.255] & swa wearþ gefild Augustinus witegunge þe he cwađ.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 57

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:605.1.254] & þær ofsloh unrim Walana.[ChronE_[Plummer]:605.1.255] & swa wearþ gefild Augustinus witegunge þe he cwađ.[ChronE_[Plummer]:605.1.256] gif Wealas nellaþ sibbe wiđ us. hy sculon æt Seaxena handa forwurþan.
[ChronE_[Plummer]:605.5.257] Þær man sloh eac cc preosta þa comon đider þæt heo scoldan gebiddan for Walana here.
[ChronE_[Plummer]:605.6.258] Scromail wæs gehaten hyra ealdor, se ætbærst đanon fiftiga sum.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 58

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:605.1.255] & swa wearþ gefild Augustinus witegunge þe he cwađ.[ChronE_[Plummer]:605.1.256] gif Wealas nellaþ sibbe wiđ us. hy sculon æt Seaxena handa forwurþan.[ChronE_[Plummer]:605.5.257] Þær man sloh eac cc preosta þa comon đider þæt heo scoldan gebiddan for Walana here.
[ChronE_[Plummer]:605.6.258] Scromail wæs gehaten hyra ealdor, se ætbærst đanon fiftiga sum.
[ChronE_[Plummer]:607.1.259] Her Ceolwulf gefaht wiđ Suđ Seaxum.


Dadv = [ADV^D +danon]

[ADV^D ]

Example 59

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:614.1.263] & ofslogon ii þusend Walana. & lxv.[ChronE_[Plummer]:616.1.264] Her forđferde Æþelberht Cantware cining. se rixade lvi wintra.[ChronE_[Plummer]:616.2.265] & æfter him feng Eadbold to rice his sunu. se forlet his fulluht. & lifode on heđenum þeawe. swa þæt he heafde his feder lafe to wife.
[ChronE_[Plummer]:616.4.266] Đa mynte Laurentius þe đa wæs ercebiscop on Cænt. þæt he wolde suþ ofer se. & þæt eall forlæton.
[ChronE_[Plummer]:616.4.267] ac him com to on niht se apostol Petrus.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 60

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.8.272] & wearđ gefullod.[ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.
[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 61

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.273] On þises cininges dagum Laurentius ercebiscop đe wæs on Cent æfter Augustinus forđferde.[ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.
[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 62

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.9.274] & wæs bebyrged be Augustine in die iiii nonarum Februarii.[ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,
[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 63

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.12.275] Þa æfter him feng Mellitus to ercebiscopdome. þe ær wæs biscop on Lundene.[ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.
[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.
[ChronE_[Plummer]:616.15.279] & he gehalgode to Hrofeceastre Romanum þær he ær wæs biscop.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 64

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:616.13.276] Þa wurdon Lundenware heđene. þær Mellitus ær wæs,[ChronE_[Plummer]:616.13.277] & þes þa ymb v wintra rixiendum Eadbaldum Mellitus for to Criste.[ChronE_[Plummer]:616.15.278] Þa æfter feng to þam ercebiscopdome Iustus.
[ChronE_[Plummer]:616.15.279] & he gehalgode to Hrofeceastre Romanum þær he ær wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:617.1.280] Her wærđ Æđelfriđ Norđhymbra cining ofslagen fram Reodwalde East Engla cininge.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 65

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.290] ac he ofstang Lillan his đegn. & Forđhere.[ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.
[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 66

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.1.291] & þone cining gewundode.[ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.
[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 67

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.3.292] & þære ilcan nihte wes Eadwine dohter acenned. seo wæs gehaten Eanfled.[ChronE_[Plummer]:626.5.293] Þa gehet se cining Pauline þæt he wolde his dohter gesyllan Gode. gif he wolde abiddan æt Gode. þæt he moste his feonde afyllan. þe þone scađan þider ær sende.[ChronE_[Plummer]:626.7.294] & he þa for on West Seaxum mid fyrde.
[ChronE_[Plummer]:626.7.295] & afylde þær v ciningas.
[ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 68

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.7.296] & þæs folces mycel ofsloh.[ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.
[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 69

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.297] & Paulinus gefullade his dohter on Pentecosten twelfa sum.[ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.
[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 70

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.298] & se cining binnan xii monađ wæs gefullod on Eastrum mid eallum his dugođe.[ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.
[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 71

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.9.299] þa wæron Estran on ii idus Aprilis.[ChronE_[Plummer]:626.12.300] Đis wæs gedon on Eoferwic. þær he ær het getimbrian cyrican of treowe, seo wæs gehalgod on Sancte Petres naman.[ChronE_[Plummer]:626.13.301] Þær se cining sealde Pauline biscopsetl.
[ChronE_[Plummer]:626.13.302] & þær he het eft timbrian maran cyrican of stane.
[ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 72

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:626.15.303] & her feng Penda to rice.[ChronE_[Plummer]:626.15.304] & rixade xxx wintra.[ChronE_[Plummer]:627.1.305] Her wes Eadwine cining gefullod fram Pauline.
[ChronE_[Plummer]:627.1.306] & eac þes Paulinus bodad fulluht on Lindisse. þær gelifde ærest sum rice man mid ealre his duguđe, se wæs gehaten Blecca.
[ChronE_[Plummer]:627.3.307] & in đas tid Honorius feng to papdome æfter Boniface þe sende Pauline hider pallium.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 73

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:627.5.310] þam Honorium se papa sende eac pallium.[ChronE_[Plummer]:627.7.311] & he sende Scottum gewrit þæt hi scoldon gecerran to rihtum Eastrum.[ChronE_[Plummer]:628.1.312] Her Kynegils & Cwichelm gefuhton wiđ Pendan æt Cirnceastre.
[ChronE_[Plummer]:628.1.313] & geþingodon þa.
[ChronE_[Plummer]:632.1.314] Her wæs Eorpwald gefullod.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 74

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.1.315] Her wearđ Eadwine cining ofslagan. fram Cadwallan & Pendan on Heđfelda on ii idus Octobris[ChronE_[Plummer]:633.1.316] & he rixade vii gear.[ChronE_[Plummer]:633.1.317] & eac man sloh his sunu Osfriđ mid him.
[ChronE_[Plummer]:633.3.318] & þa syđđan foran Ceadwala & Penda
[ChronE_[Plummer]:633.3.319] & fordydan eall Norđhymbra land.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 75

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.1.317] & eac man sloh his sunu Osfriđ mid him.[ChronE_[Plummer]:633.3.318] & þa syđđan foran Ceadwala & Penda[ChronE_[Plummer]:633.3.319] & fordydan eall Norđhymbra land.
[ChronE_[Plummer]:633.4.320] Þa þæt Paulinus geseah. þa genam Æđelburge Eadwines lafe.
[ChronE_[Plummer]:633.4.321] & gewat on scipe to Cent.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 76

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:633.4.321] & gewat on scipe to Cent.[ChronE_[Plummer]:633.6.322] & Eadbold & Honorius him onfengon swiđe arwurđlice.[ChronE_[Plummer]:633.6.323] & sealdon him biscopsetle on Rofescestre.
[ChronE_[Plummer]:633.6.324] & he þær wunode to his ende.
[ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 77

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.1.325] Her feng to Dearnerice Osric. þone Paulinus ær gefullode. se wæs Ælfrices sunu Ædwines federan.[ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.
[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 78

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:634.2.326] & to Bærnicum feng Æđelfriđes sunu Eanfriđ.[ChronE_[Plummer]:634.3.327] & eac her Birinus bodade ærest Weast Seaxum fulluht under Cynegilse cininge.[ChronE_[Plummer]:634.3.328] se Birinus com þider be Honorius wordum þes papan.
[ChronE_[Plummer]:634.3.329] & he đær wes biscop oþ his lyfes ende.
[ChronE_[Plummer]:634.6.330] And Oswold eac her feng to Norđanhymbran rice.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 79

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:639.1.338] Her Byrinus fullode Cuđred on Dorceceastre[ChronE_[Plummer]:639.1.339] & onfeng hine him to sunu.[ChronE_[Plummer]:639.3.340] Her Eadbald Cantwara cining forđferde. se wæs cining xxiiii wintra.
[ChronE_[Plummer]:639.4.341] Þa feng his sunu Ercenbriht to þam rice. se towearp ealla þa deofelgyld on his rice.
[ChronE_[Plummer]:639.5.342] & ærost Engliscra cininga he gesette Eastorfeasten.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 80

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.366] & Botuulf ongan timbrian mynster æt Icanhoe.[ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.
[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 81

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:653.1.367] & her forđferde Honorius ercebiscop on ii kalendæ Octobris.[ChronE_[Plummer]:654.1.368] Her Oswiu ofsloh Pendan on Winwidfelda. & xxx cynebearna mid him.[ChronE_[Plummer]:654.1.369] & þa wæron sume ciningas. đere sum wæs Æđelhere Annan brođer Eastengla ciningas.
[ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.
[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 82

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.1.370] đa wæs agan fram fruman middangeardes fif þusend wintra. & dccc wintra.[ChronE_[Plummer]:654.5.371] & Peada feng to Myrcena rice Pending.[s0372]
[ChronE_[Plummer]:654.6.373] On his time þa comon togadere heo & Oswiu Oswaldes brođor cyningas.
[ChronE_[Plummer]:654.6.374] & sprecon þæt hi wolden an mynstre areren Criste to loue & Sancte Petre to wurđminte.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 83

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.6.373] On his time þa comon togadere heo & Oswiu Oswaldes brođor cyningas.[ChronE_[Plummer]:654.6.374] & sprecon þæt hi wolden an mynstre areren Criste to loue & Sancte Petre to wurđminte.[ChronE_[Plummer]:654.8.375] And hi swa diden.
[ChronE_[Plummer]:654.8.376] & nama hit gauen Medeshamstede. forþan þet đær is an wæl þe is gehaten Medeswæl.
[ChronE_[Plummer]:654.10.377] & hi ongunnan þa þæt grundwalla.


Dadv = [ADV^L +d+ar]

[ADV^L ]

Example 84

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.6.374] & sprecon þæt hi wolden an mynstre areren Criste to loue & Sancte Petre to wurđminte.[ChronE_[Plummer]:654.8.375] And hi swa diden.[ChronE_[Plummer]:654.8.376] & nama hit gauen Medeshamstede. forþan þet đær is an wæl þe is gehaten Medeswæl.
[ChronE_[Plummer]:654.10.377] & hi ongunnan þa þæt grundwalla.
[ChronE_[Plummer]:654.10.378] & þæron wrohten.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 85

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.8.375] And hi swa diden.[ChronE_[Plummer]:654.8.376] & nama hit gauen Medeshamstede. forþan þet đær is an wæl þe is gehaten Medeswæl.[ChronE_[Plummer]:654.10.377] & hi ongunnan þa þæt grundwalla.
[ChronE_[Plummer]:654.10.378] & þæron wrohten.
[ChronE_[Plummer]:654.10.379] betahten hit þa an munec, SAXULF wæs gehaten.


Dadv = [ADV+P +t+aron]

[ADV+P ]

Example 86

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:654.8.376] & nama hit gauen Medeshamstede. forþan þet đær is an wæl þe is gehaten Medeswæl.[ChronE_[Plummer]:654.10.377] & hi ongunnan þa þæt grundwalla.[ChronE_[Plummer]:654.10.378] & þæron wrohten.
[ChronE_[Plummer]:654.10.379] betahten hit þa an munec, SAXULF wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:654.12.380] He wæs swyđe Godes freond.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 87

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.1.388] & Wulfere Pending feng to Myrcena rice.[s0389] [ChronE_[Plummer]:656.3.390] On his time wæx þet abbodrice Medeshamstede swiđe rice. þæt his $brođor hafde ongunnen.
[ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.
[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 88

[cochrone-interpolation] [s0389] [ChronE_[Plummer]:656.3.390] On his time wæx þet abbodrice Medeshamstede swiđe rice. þæt his $brođor hafde ongunnen.[ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.
[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.
[ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 89

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.4.391] Þa luuede se kining hit swiđe for his brođer luuen Peada. & for his wedbrođeres luuen Oswi. & for Saxulfes luuen þes abbodes.[ChronE_[Plummer]:656.6.392] Cweđ þa þet he wolde hit wurđminten & arwurđen be his brođre ræd Æđelred & Merwala. & be his swustre red Kyneburges & Kyneswiđes. & be se ærcebiscopes ræd se wæs gehaten Deusdedit. & be al his gewiten ræd læred & lawed þe on his kynerice wæron.[ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.
[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.
[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 90

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.6.393] & he swa dide.[ChronE_[Plummer]:656.11.394] Đa seonde se kyning æfter þone $abbode. þet he æuestlice scolde to him cumon.[ChronE_[Plummer]:656.11.395] & he swa dyde.
[ChronE_[Plummer]:656.12.396] Đa cwæd se kyning to þan abbode. La leof Sæxulf ic haue geseond æfter þe for mine saule þurfe.
[ChronE_[Plummer]:656.12.397] & ic hit wile þe wæl secgon for hwi.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 91

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.14.398] Min brođor Peada & min leoue freond Oswi ongunnen an mynstre Criste to loue & Sancte Petre.[ChronE_[Plummer]:656.14.399] oc min brođer is faren of þisse liue swa swa Crist wolde.[ChronE_[Plummer]:656.14.400] oc ic wile đe gebidden la leoue freond þæt hii wirce æuostlice on þere werce.
[ChronE_[Plummer]:656.14.401] & ic þe wile finden þær to gold & siluer, land & ahte. & al þet þær to behofeđ.
[ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 92

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.14.399] oc min brođer is faren of þisse liue swa swa Crist wolde.[ChronE_[Plummer]:656.14.400] oc ic wile đe gebidden la leoue freond þæt hii wirce æuostlice on þere werce.[ChronE_[Plummer]:656.14.401] & ic þe wile finden þær to gold & siluer, land & ahte. & al þet þær to behofeđ.
[ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham
[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 93

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.19.402] Đa feorde se abbot ham[ChronE_[Plummer]:656.19.403] & ongan to wircene,[ChronE_[Plummer]:656.19.404] swa he spedde swa him Crist huđe. swa þet in feuna geare wæs þæt mynstre gare.
[ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.
[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 94

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.21.405] Đa þa kyning heorda þæt gesecgon. þa wærđ he swiđe glæd.[ChronE_[Plummer]:656.22.406] Heot seonden geond al his þeode. æfter alle his þægne. æfter ærcebiscop. & æfter biscopes. & æfter his eorles. & æfter alle þa þe Gode luuedon, þæt hi scoldon to him cumene.[ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.
[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.
[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 95

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.22.407] & seotte þa dæi hwonne man scolde þæt mynstre gehalegon.[ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 96

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.27.408] Đa man halgode seo mynstre, þa wæs seo kyning Wulfere þær. & his brođer Æđelred. & his swustre Kyneburg & Kynesuuith.[ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 97

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.29.409] & seo mynstre halgode seo ærcebiscop Deusdedit of Cantwarbyrig. & seo biscop of Rofecæstre Ithamar. & seo biscop of Lundone þe wæs Wina gehaten. & seo Myrcene biscop, Ieruman wæs gehaten. & Tuda biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.410] & þær wæs Wilfrid preost þe siđđon wæs biscop.[ChronE_[Plummer]:656.32.411] & þær wæron ælle his đegnas þe wæron on his kynerice.
[ChronE_[Plummer]:656.35.412] Đa seo mynstre wæs gehalgod on Sancte Petres nama & Sancte Paules & Sancte Andres þa stod seo kyning up toforen ealle his đægna.
[ChronE_[Plummer]:656.35.413] & cwæd luddor stefne. đancod wurđ hit þon hæge ælmihti God þis wurđscipe þæ her is gedon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 98

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.35.413] & cwæd luddor stefne. đancod wurđ hit þon hæge ælmihti God þis wurđscipe þæ her is gedon.[ChronE_[Plummer]:656.38.414] & ic wile wurđigen þis dæi Crist & Sancte Peter.[ChronE_[Plummer]:656.38.415] & ic wille þæt ge ealle getiđe mine worde.
[ChronE_[Plummer]:656.40.416] Ic Wulfere gife to dæi Sancte Petre & þone abbode Saxulf & þa munecas of þe mynstre þas landes & þas wateres & meres & fennes & weres & ealle þa landes þa þær abuton liggeđ đa of mine kynerice sindon freolice. swa đet nan man na haue þær nan onsting buton seo abbot & se muneces.
[ChronE_[Plummer]:656.45.417] Đas is se gife:


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 99

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.48.426] & fra Þrokonholt riht þurh al đe fen to Fereuorde þæt is xx mile lang.[ChronE_[Plummer]:656.48.427] & swa to Grætecros.[ChronE_[Plummer]:656.51.428] & fra Grætecros þurh an scyr wæter Bradan æ hatte.
[ChronE_[Plummer]:656.51.429] & þeonon vi mile to Paccelade.
[ChronE_[Plummer]:656.51.430] & swa forđ þurh ælle þa meres & feonnes þa liggen toward Huntendune porte.


Dadv = [ADV^D +teonon]

[ADV^D ]

Example 100

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.51.428] & fra Grætecros þurh an scyr wæter Bradan æ hatte.[ChronE_[Plummer]:656.51.429] & þeonon vi mile to Paccelade.[ChronE_[Plummer]:656.51.430] & swa forđ þurh ælle þa meres & feonnes þa liggen toward Huntendune porte.
[ChronE_[Plummer]:656.54.431] & þas meres & laces. Scælfremere & Witlesmere & ælle þa oþre þæt þar abutan liggan mid land & mid huses þa sindon on æsthalfe Scælfremere.
[ChronE_[Plummer]:656.54.432] & þeonen ælle þa feonnon to Medeshamstede.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 101

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.51.429] & þeonon vi mile to Paccelade.[ChronE_[Plummer]:656.51.430] & swa forđ þurh ælle þa meres & feonnes þa liggen toward Huntendune porte.[ChronE_[Plummer]:656.54.431] & þas meres & laces. Scælfremere & Witlesmere & ælle þa oþre þæt þar abutan liggan mid land & mid huses þa sindon on æsthalfe Scælfremere.
[ChronE_[Plummer]:656.54.432] & þeonen ælle þa feonnon to Medeshamstede.
[ChronE_[Plummer]:656.57.433] & fra Medeshamstede al to Welmes forde.


Dadv = [ADV^D +teonen]

[ADV^D ]

Example 102

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.54.432] & þeonen ælle þa feonnon to Medeshamstede.[ChronE_[Plummer]:656.57.433] & fra Medeshamstede al to Welmes forde.[ChronE_[Plummer]:656.57.434] & fra Welmes forde to Cliue.
[ChronE_[Plummer]:656.57.435] and þeonen to Æstune.
[ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.


Dadv = [ADV^D +teonen]

[ADV^D ]

Example 103

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.436] & fra Æstune to Stanford.[ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.
[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.
[ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 104

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.57.437] & fra Stanford swa swa þæt wæter renneđ to seo forensprecone Norđburh.[ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.
[ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.
[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 105

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.60.438] Đis sindon þa landes & đa feonnes þe seo kyning gef into Sancte Petres mynstre.[ChronE_[Plummer]:656.62.439] Đa cwæđ seo kyning. Hit is litel þeos gife.[ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.
[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.
[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.


Dadv = [ADV +Dus]

[ADV ]

Example 106

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.62.440] ac ic wille þæt hi hit hælden swa kynelice & swa freolice. þæt þær ne be numen of na geld na gaule. buton to þa munecan ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.441] Đus ic wille freon þis mynstre þet hit ne be underþed buton Rome ane.[ChronE_[Plummer]:656.64.442] & hider ic wille þæt we secan Sancte Petre. ealle þa þa to Rome na magen faren.
[ChronE_[Plummer]:656.68.443] Betwix þas worde þa geornde seo abbode þet he scolde him tyþian þet he æt him geornde.
[ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 107

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.68.444] & seo kining hit him tydde.[ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.[ChronE_[Plummer]:656.69.446] oc her is an igland þæt man cleopeđ Ancarig.
[ChronE_[Plummer]:656.69.447] & wile þes geornen þæt we moten þær wircen an mynstre Sancte Marie to loue. þet hi moten þær wunen þa đa here lif wilen læden mid sibbe & mid reste.
[ChronE_[Plummer]:656.75.448] Đa andswerode seo kyning


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 108

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.69.445] Ic haue here godefrihte muneces þa wolden drohtien here lif on ankersetle gif hi wisten hwere.[ChronE_[Plummer]:656.69.446] oc her is an igland þæt man cleopeđ Ancarig.[ChronE_[Plummer]:656.69.447] & wile þes geornen þæt we moten þær wircen an mynstre Sancte Marie to loue. þet hi moten þær wunen þa đa here lif wilen læden mid sibbe & mid reste.
[ChronE_[Plummer]:656.75.448] Đa andswerode seo kyning
[ChronE_[Plummer]:656.75.449] & þus cwæđ.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 109

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.69.446] oc her is an igland þæt man cleopeđ Ancarig.[ChronE_[Plummer]:656.69.447] & wile þes geornen þæt we moten þær wircen an mynstre Sancte Marie to loue. þet hi moten þær wunen þa đa here lif wilen læden mid sibbe & mid reste.[ChronE_[Plummer]:656.75.448] Đa andswerode seo kyning
[ChronE_[Plummer]:656.75.449] & þus cwæđ.
[ChronE_[Plummer]:656.75.450] Saxulf la leof. ne þet an þæt đu geornest oc ealle þa þing þæt ic wat þet đu geornest on ure Drihtnes halfe. swa ic lufe & tyđe.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 110

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.80.452] And ic bidde ealle þa đa æfter me cumen, beon hi mine sunes. beon hi mine bređre, ouþer kyningas þa æfter me cumen. þæt ure gyfe mote standen. swa swa hi willen beon delnimende on þa ece lif. & swa swa hi wilen ætbeorstan þet ece wite.[ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 111

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.84.453] Swa hwa swa ure gife ouþer ođre godene manne gyfe wansiaþ. wansie him seo heofenlice iateward on heofonrice.[ChronE_[Plummer]:656.84.454] & swa hwa swa hit eceđ. ece him seo heofenlice iateward on heofenrice.[ChronE_[Plummer]:656.88.455] Đas sindon þa witnes þe þær wæron, & þa þæt gewriten mid here fingre on Cristesmele. & ietten mid here tunge.
[ChronE_[Plummer]:656.89.456] Đet wæs first seo kyning Wulfere þe þæt feostnode first mid his worde & siđđon mid his fingre gewrat on Cristesmel. & þus cwæđ. Ic Wulfere kyning mid þas kyningas & mid eorles & mid heorotogas & mid þægnas þas gewitnesse mines gifes toforan þone ærcebiscop Deusdedit ic hit festnia mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.95.457] And ic Oswi Norþhimbre kyning þeos mynstres freond. & þes abbotes Saxulf hit loue. mid Cristesmel.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 112

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.98.460] And ic Æđelred þes kyningas brođer þet ilce tyde mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.99.461] And we þes kyningas swustre Cyneburh & Cynesuith we hit louien.[ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.
[ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.
[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 113

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.101.462] And ic Kantwarabyrig ærcebiscop Deusdedit hit tyđe.[ChronE_[Plummer]:656.101.463] Siđđan þa getton hit ælle þa ođre þe þær wæron mid Cristesmel.[ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.
[ChronE_[Plummer]:656.103.465] þas & feola oþre þa wæron þær kyninges þeonestmen hit geotton ealle.
[ChronE_[Plummer]:656.111.466] Đes writ wæs gewriton æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxiiii þes kyningas Wulhferes seoueđende gear. þes ærcebiscopes Deusdedit ix gear.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 114

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.103.464] Đet wæron be nam. Ithamar biscop of Rofecestre. and Wine biscop of Lundene. & Ieruman se wæs Myrcene biscop. & Tuda biscop. & Wilfrid preost seo wæs siđđon biscop. & Eoppa preost þe seo kyning Wulhfere seonde to bodian Cristendome on Wiht. & Saxulf abbot. & Immine ealdorman. & Eadberht ealdorman. & Herefrid ældorman. & Wilberht ældorman. & Abon ældorman. Æđelbold. Brordan. Wilberht. Ælhmund. Fređegis.[ChronE_[Plummer]:656.103.465] þas & feola oþre þa wæron þær kyninges þeonestmen hit geotton ealle.[ChronE_[Plummer]:656.111.466] Đes writ wæs gewriton æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxiiii þes kyningas Wulhferes seoueđende gear. þes ærcebiscopes Deusdedit ix gear.
[ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.
[ChronE_[Plummer]:656.115.468] Swa beo hit. seiþ alle.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 115

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.113.467] Leidon þa Godes curs & ealre halgane curs & al Cristene folces þe aniþing undyde þæt þær wæs gedon.[ChronE_[Plummer]:656.115.468] Swa beo hit. seiþ alle.[ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.
[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.
[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 116

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.115.469] Amen.[ChronE_[Plummer]:656.116.470] Þa þis þing wæs gedon. þa seonde seo kyning to Rome to seo papa Uitalianus þe þa was.[ChronE_[Plummer]:656.116.471] & geornde þæt he scolde tyđian mid his writ & mid his bletsinge eal þis forsprecene þing.
[ChronE_[Plummer]:656.118.472] & seo papa seonde þa his writ þus cwæđend.
[ChronE_[Plummer]:656.118.473] Ic Uitalianus papa geate þe Wulhfere cyning & Deusdedit ærcebiscop & Saxulf abbod ealle þe þing þe ge geornon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 117

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.118.475] ne he ne hersumie nan man buton þone papa on Rome & se ærcebiscop on Cantwarbyrig.[ChronE_[Plummer]:656.124.476] Gif hwa þis tobrekeþ æniþing. Sancte Petre mid his sweord him adylige.[ChronE_[Plummer]:656.125.477] Gif hwa hit hælt. Sancte Petre mid heofne keie undo him heofenrice.
[ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.
[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.


Dadv = [ADV +Dus]

[ADV ]

Example 118

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.126.478] Đus wæs seo mynstre Medeshamstede agunnen. þæt man siđđon cleopede Burh.[ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.[ChronE_[Plummer]:656.128.480] & heold his sinoþ mid his biscopes & mid þe lerede folc.
[ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.
[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 119

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:656.128.479] Siđđon com an oþre ærcebiscop to Cantwarbyrig. seo wæs gehaten Theodorus. swiđe god man & wis.[ChronE_[Plummer]:656.128.480] & heold his sinoþ mid his biscopes & mid þe lerede folc.[ChronE_[Plummer]:656.130.481] Þa wæs Winfrid Myrcene biscop don of his biscoprice.
[ChronE_[Plummer]:656.130.482] & Saxulf abbod was þær gecoren to biscop.
[ChronE_[Plummer]:656.130.483] & Cuđbald munec of þe selue mynstre wæs coren to abbot.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 120

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:658.1.486] Her Cenwealh gefeaht æt Peonnum wiþ Walas.[ChronE_[Plummer]:658.1.487] & heo geflymde ođ Pedredan.[ChronE_[Plummer]:658.2.488] Þis wæs gefohton syđđan he of East Engla com.
[ChronE_[Plummer]:658.2.489] he wæs þær iii gear on wrecce siđ.
[ChronE_[Plummer]:658.2.490] hæfde hine Penda adrefedne. & rices benumene forþan þæt he his swustor forlet.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 121

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:664.5.507] & Ceadde & Wilferđ wæron gehadode.[ChronE_[Plummer]:664.5.508] & on þam ilcan geare seo ærcebiscop Deusdedit forđferde.[ChronE_[Plummer]:667.1.509] Her Oswiu & Ecbriht sendon Wigheard preost to Rome. þæt hine man scolde halgian to ærcebiscope.
[ChronE_[Plummer]:667.1.510] ac he forđferde sona swa he þider com.
[ChronE_[Plummer]:668.1.511] Her Uitalianus se papa gehadode Theodorus to arcebiscop.


Dadv = [ADV^D +tider]

[ADV^D ]

Example 122

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.2.527] & þa ilcan geare Wulfhere forđferde.[ChronE_[Plummer]:675.2.528] & Æđelred feng to rice.[s0529]
[ChronE_[Plummer]:675.4.530] On his time þa seonde he to Rome Wilfrid biscop to þam pape þe þa wes.
[ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 123

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.4.531] Agatho he wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:675.4.532] & cydde him mid writ & mid worde. hu his bređre Peada & Wulfhere & se abbot Saxulf heafden wroht an minstre Medeshamstede wæs gehaten. & þæt hi hit heafden gefreod wiđ kyning & wiđ biscop of ealle þewdom.[ChronE_[Plummer]:675.4.533] & bed him þæt he scolde þæt geten mid his writ & mid his bletsunge.
[ChronE_[Plummer]:675.10.534] And seo papa seonde þa his gewrite to Englalande þus cweđende.
[ChronE_[Plummer]:675.10.535] Ic Agatho papa of Rome grete wel seo wurđfulle Æđelred Myrcene kyning & se ærcebiscop Theodorum of Cantwarbyrig. & seo Myrcene biscop Saxulf seo ær wæs abbot. & alle þa abbotes þa sindon on Englalande Godes gretinge & minre bletsunge.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 124

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.19.538] And ic bebeode of Godes half & Sancte Petres. & ealra halgan. & ealre hadode heafde. þet ne kyning ne biscop ne eorl. ne nan man ne haue nan onsting. ne gafle ne geold ne feording[ChronE_[Plummer]:675.19.539] ne nanes cinnes đeudom ne nime man of þæt abbotrice of Medeshamstede.[ChronE_[Plummer]:675.23.540] Ic beode æc þæt þe scyrbiscop ne seo swa dyrstlece þæt he ne hading ne haleging ne do on þis abbotrice buton seo abbot hit him bidde.
[ChronE_[Plummer]:675.23.541] ne biscopwite ne sinađ ne nanes kinnes þing na haue þær nan onsting.
[ChronE_[Plummer]:675.27.542] & ic wille þæt seo abbot beo gehealden for legat of Rome ofer eal þæt iglande. & hwilc abbot þe beþ þær coren of þe munecan þæt he beo gebletsad of þan ærcebiscop of Cantwarbyrig.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 125

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.19.539] ne nanes cinnes đeudom ne nime man of þæt abbotrice of Medeshamstede.[ChronE_[Plummer]:675.23.540] Ic beode æc þæt þe scyrbiscop ne seo swa dyrstlece þæt he ne hading ne haleging ne do on þis abbotrice buton seo abbot hit him bidde.[ChronE_[Plummer]:675.23.541] ne biscopwite ne sinađ ne nanes kinnes þing na haue þær nan onsting.
[ChronE_[Plummer]:675.27.542] & ic wille þæt seo abbot beo gehealden for legat of Rome ofer eal þæt iglande. & hwilc abbot þe beþ þær coren of þe munecan þæt he beo gebletsad of þan ærcebiscop of Cantwarbyrig.
[ChronE_[Plummer]:675.30.543] Ic wille & tyđe þæt whilc man swa haued behaten to faren to Rome, and he ne muge hit forđian. ouđer for untrumnisse, ouđer for lauerdes neode. ouđer for haueleste. ouđer for hwilces cinnes ođer neod he ne muge þær cumon. beo he of Englelande ouđer of hwilc ođer igland beo he. cume to þæt mynstre on Medeshamstede. & haue þæt ilce forgiuenesse of Criste & Sancte Peter. & of þonne abbot & of þone muneca þæt he scolde hauen gif he to Rome fore.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 126

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.23.540] Ic beode æc þæt þe scyrbiscop ne seo swa dyrstlece þæt he ne hading ne haleging ne do on þis abbotrice buton seo abbot hit him bidde.[ChronE_[Plummer]:675.23.541] ne biscopwite ne sinađ ne nanes kinnes þing na haue þær nan onsting.[ChronE_[Plummer]:675.27.542] & ic wille þæt seo abbot beo gehealden for legat of Rome ofer eal þæt iglande. & hwilc abbot þe beþ þær coren of þe munecan þæt he beo gebletsad of þan ærcebiscop of Cantwarbyrig.
[ChronE_[Plummer]:675.30.543] Ic wille & tyđe þæt whilc man swa haued behaten to faren to Rome, and he ne muge hit forđian. ouđer for untrumnisse, ouđer for lauerdes neode. ouđer for haueleste. ouđer for hwilces cinnes ođer neod he ne muge þær cumon. beo he of Englelande ouđer of hwilc ođer igland beo he. cume to þæt mynstre on Medeshamstede. & haue þæt ilce forgiuenesse of Criste & Sancte Peter. & of þonne abbot & of þone muneca þæt he scolde hauen gif he to Rome fore.
[ChronE_[Plummer]:675.37.544] Nu bidde ic þe brođer Theodorus þæt þu lete bedon geond æl Englelande þet seo sinađ wurđe gegaderod. & þis write wurđe geredd & gehealdon.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 127

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.30.543] Ic wille & tyđe þæt whilc man swa haued behaten to faren to Rome, and he ne muge hit forđian. ouđer for untrumnisse, ouđer for lauerdes neode. ouđer for haueleste. ouđer for hwilces cinnes ođer neod he ne muge þær cumon. beo he of Englelande ouđer of hwilc ođer igland beo he. cume to þæt mynstre on Medeshamstede. & haue þæt ilce forgiuenesse of Criste & Sancte Peter. & of þonne abbot & of þone muneca þæt he scolde hauen gif he to Rome fore.[ChronE_[Plummer]:675.37.544] Nu bidde ic þe brođer Theodorus þæt þu lete bedon geond æl Englelande þet seo sinađ wurđe gegaderod. & þis write wurđe geredd & gehealdon.[ChronE_[Plummer]:675.40.545] Alswa ic beode þe Saxulf biscop þæt swa swa þu hit geornest. þæt seo mynstre beo freo. swa ic forbeode þe & ealle þe biscopas þe æfter đe cumon of Criste & of ealle his halgan þæt ge nan onsting ne hauen of þæt mynstre buton swa micel swa þone abbot wile.
[ChronE_[Plummer]:675.44.546] Nu wille ic hit segge mid worde þæt hwa swa halt þis write & þis bode. þa wurđe he efre wuniende mid God ælmihti on heuenrice. & hwa swa hit tobreceđ. þa wurđe he amansumed & aniđrod mid Iudas & mid ealle deofle on helle buton he cume to dedbote.
[ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 128

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.44.547] AMEN.[ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.
[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 129

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.49.548] Đas writ seonde seo papa Agatho & an hundred & fif & twenti biscopes bi Wilfrid ærcebiscop of Eoferwic to Englalande.[ChronE_[Plummer]:675.51.549] Þis wæs gedon æfter ure Drihtnes acennednesse dc lxxx þes kininges vi gear Æđelredes.[ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.
[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 130

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.53.550] Đa heot seo kining þone ærcebiscop Theodorus þæt he scolde setton ealle gewitenemot æt þone stede þæt man cleopeđ Heatfelde.[ChronE_[Plummer]:675.55.551] Đa hi wæron þær gegaderod. þa leot he rædon þa gewrite þe seo papa þider seonde.[ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.
[ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.
[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 131

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.55.552] & ealle hit getton & fulfeostnodon.[ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.
[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.
[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 132

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.58.553] Đa seide se kyning, Ealle þa þing þe min brođer Peada. & min brođer Wulfere. & mine swuster Kineburh & Kynesuith geafon & getton Sancte Peter & þone abbot þa wile ic þæt stande.[ChronE_[Plummer]:675.58.554] & ic wile on min dæi hit æcon for here sawle. & for minre sawle.[ChronE_[Plummer]:675.62.555] Nu gife ic Sancte Peter todæi into his minstre Medeshamstede þas landes. & eal þæt þær to liggeđ. þet is Bredune. Hrepingas. Cedenac. Swineshæfed. Heanbyrig. Lodeshac. Scuffanhalch. Costesford. Stretford. Wættelleburne. Lufgeard. Æþelhuniglond. Barþanig.
[ChronE_[Plummer]:675.66.556] Đas landes ic gife Sancte Peter ealswa freolice swa ic seolf hit ahte. & swa þæt nan min æftergengles þær nan þing of ne nime.
[ChronE_[Plummer]:675.68.557] Gif hwa hit dođ. þes papa curs of Rome & ealre biscope curs he habbe. & here ealre þe her be gewitnesse.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 133

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:675.68.558] & þis ic festnie mid Cristes tacne.[ChronE_[Plummer]:675.70.559] Ic Theodorus ærcebiscop of Cantwarbyrig am witnesse of þas gewrite of Medeshamstede.[ChronE_[Plummer]:675.70.560] & ic festnie mid min gewrite.
[ChronE_[Plummer]:675.70.561] & ic amansumie ealle þa þær aniþing ofbreke.
[ChronE_[Plummer]:675.70.562] & ic bletsie ealle þa þe hit healden.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 134

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:678.2.579] & Wilferđ biscop wæs adrifen of his biscopdome fram Ecferđe cininge.[ChronE_[Plummer]:678.2.580] & man gehalgode ii biscopas on his stal. Bosan to Derum. & Eatan to Beornicum.[ChronE_[Plummer]:678.2.581] & man gehalgode Lindiswarum to biscope Eadhed. se wæs on Lindissi ærost biscopa.
[ChronE_[Plummer]:679.1.582] Her man ofsloh Ælfwine be Trentan þær đær Egferđ & Æđelred gefuhton.
[ChronE_[Plummer]:679.1.583] & her forđferde Sancte Æđeldriđ.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 135

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:679.1.584] & Coludes burh forbarn mid godcundum fyre.[ChronE_[Plummer]:680.1.585] Her geset Theodorus ærcebiscopes sinođ on Hæđfelda. forþan þe he wolde þone Cristes gelæfan gerihtan.[ChronE_[Plummer]:680.1.586] & þy geare Hild abbođessa on Streonesheale forđferde.
[ChronE_[Plummer]:681.1.587] Her man halgode Trumbriht biscop to Hagustaldes ea. & Trumwine Pihtum forþan hy hyrdon þa hider.
[ChronE_[Plummer]:682.1.588] Her on đissum geare Centwine geflymde Britwalas oþ sæ.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 136

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.7.596] & her ongan Ceadwala winnan æfter rice.[ChronE_[Plummer]:685.8.597] & þy ilcan geare Lođere Cantwara cining forđferde.[ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.
[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 137

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:685.8.598] & man gehalgode Iohannes on Augusti to biscope.[ChronE_[Plummer]:685.8.599] & he þær wæs $ođ $đe Wilfriþ incom.[ChronE_[Plummer]:685.10.600] Syđđan feng Iohannes to Ceastre biscopdome. forđan Bosa biscop wæs forđfaren.
[ChronE_[Plummer]:685.11.601] Þa wæs Wilferđ his preost syđđan gehalgod Ceastre to biscope.
[ChronE_[Plummer]:685.11.602] & for to his mynstre on Derawuda.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 138

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.1.603] Her Ceadwala & Mul his brođor forhergodan Cent & Wiht.[s0604] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.
[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.
[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 139

[cochrone-interpolation] [ChronE_[Plummer]:686.2.605] Þæs Cædwala gef into Sancte Petres minstre Medeshamstede Hoge. þæt is in an igland Heabureahg hatte.[ChronE_[Plummer]:686.3.606] Þa wæs abbot on þære minstre Egbalth wæs gehaten.[ChronE_[Plummer]:686.3.607] heo wæs se þridde abbot æfter Saxulfe.
[ChronE_[Plummer]:686.3.608] þa wæs Theodorus ærcebiscop on Cent.
[s0609]


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 140

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:688.1.614] & he him scop Petrum to name.[ChronE_[Plummer]:688.1.615] & he syđđan ymbe vii niht forđferde on xii kalendæ Mai under Cristes clađum.[ChronE_[Plummer]:688.1.616] & he wæs gebyrged innan Sancte Petres cyrican.
[ChronE_[Plummer]:688.4.617] & Ine feng to rice on Wæst Sæxna æfter him. se rixade xxvii wintra. & syđđan gewat to Rome. & þær wunode oþ his endedæg.
[ChronE_[Plummer]:690.1.618] Her Theodorus ærcebiscop forđferde.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 141

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:692.1.622] he wæs ær abbot on Raculfe.[ChronE_[Plummer]:692.1.623] ær þissan wæron Romanisce biscopas.[ChronE_[Plummer]:692.1.624] & syđđan wæron Englisce.
[ChronE_[Plummer]:692.1.625] þa wæron ii ciningas on Cent. Wihtred. & Wæbheard.
[ChronE_[Plummer]:693.1.626] Her wæs Brihtwald gehalgod to ærcebiscope fram Godune Galwala biscop on v nonæ Iulii


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 142

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:703.1.638] & he heold þone biscopdom xxvii wintra on Wintanceastre.[ChronE_[Plummer]:704.1.639] Her Æđelred Pending Mircena cining onfeng munuchade.[ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.
[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.
[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 143

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:704.1.640] & þet rice heold xxix wintra.[ChronE_[Plummer]:704.1.641] þa feng Kenred to.[ChronE_[Plummer]:705.1.642] Her Aldfriđ Norþanhymbra cining forđferde on xix kalendæ Ianauriis on Driffelda.
[ChronE_[Plummer]:705.1.643] þa feng Osred his sunu to rice.
[ChronE_[Plummer]:709.1.644] Her Aldelm biscop forđferde. seo wæs be wæstan wudu biscop


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 144

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:709.1.648] æfter Aldelme Forhere feng to.[ChronE_[Plummer]:709.4.649] & Ceolred feng to Myrcena rice.[ChronE_[Plummer]:709.4.650] & Cenred for to Rome & Offa mid him.
[ChronE_[Plummer]:709.4.651] & Cenred wæs þær ođ his lifes ende.
[ChronE_[Plummer]:709.7.652] & þi ilcan geare Wilferđ biscop forđferde in Undalum.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 145

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:714.1.659] Her Guđlac seo halga forđferde.[ChronE_[Plummer]:715.1.660] Her Ine & Ceolred gefuhton æt Wodnesbeorge.[ChronE_[Plummer]:716.1.661] Her Osred Norđanhymbra cininga wærđ ofslagen be suđan gemære. se hæfde vii winter æfter Ealdferþe.
[ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.
[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 146

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:716.2.662] Þa feng Cenred to rice. & heold ii gear. & þa Osric & heold xi gear.[ChronE_[Plummer]:716.3.663] & eac on þam ilcan geare Ceolred Myrcena cining forþferde.[ChronE_[Plummer]:716.3.664] & his lic restađ on Licetfelda. & Æđelredes Pendinges on Bearđan ege.
[ChronE_[Plummer]:716.6.665] & þa feng Æđelbald to rice on Myrcum.
[ChronE_[Plummer]:716.6.666] & heold xli wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 147

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:722.1.678] & Ealdbriht wrecca gewat on Suđrege. & on Suđ Seaxe.[ChronE_[Plummer]:725.1.679] Her Wihtred Cantwara cining forđferde on nonæ kalendæ Mai. se rixade xxxiiii wintra.[ChronE_[Plummer]:725.1.680] & Ine gefeaht wiđ Suđseaxum.
[ChronE_[Plummer]:725.1.681] & þær ofsloh Ealdberht þone æþeling þe he ær ut flemde.
[ChronE_[Plummer]:726.1.682] Her Ine for to Rome.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 148

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:727.1.686] & on his stal Brihtwold ærcebiscop gehalgode Aldulf to biscope.[ChronE_[Plummer]:729.1.687] Her atewoden twegen cometan.[ChronE_[Plummer]:729.1.688] & þi ilcan geare Osric forđferde seo wæs xi winter cining. & seo halga Ecgbriht in Ii.
[ChronE_[Plummer]:729.1.689] þa feng Ceolwulf to rice.
[ChronE_[Plummer]:729.1.690] & heold viii gear.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 149

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:744.1.722] & steorran foran swyđe scotienda.[ChronE_[Plummer]:744.1.723] & Wilferđ seo iunga se wæs biscop on Eoferwic forđferde on iii kalendæ Mai. se wæs xxx wintra biscop.[ChronE_[Plummer]:745.1.724] Her Daniel forđferde.
[ChronE_[Plummer]:745.1.725] þa wæs xlvi wintra agan syđđan he onfeng biscopdome.
[ChronE_[Plummer]:746.1.726] Her man sloh Selred cining.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 150

[cochrone] [ChronE_[Plummer]:754.1.737] & heold i gear.[ChronE_[Plummer]:755.1.738] Her Cynewulf benam Sigebrihte his mæge his rice. & Wæst Seaxna witan for unrihtum dædum buton Hamtunscyre.[ChronE_[Plummer]:755.1.739] & he hafde þa ođ he ofsloh đone ealdorman þe him $lengst wunode.
[ChronE_[Plummer]:755.4.740] & hine þa Cynewulf on Andred adrefede.
[ChronE_[Plummer]:755.4.741] & he þær wunode oþ þæt an swan hine ofstang æt Pryftesflodan.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=O4 Back

Example 1

[colawwllad] [LawWlLad:2.2.10] & gif se Fræncisca byđ ofercuman, he gyfe þam cynge III pund.[LawWlLad:2.3.11] & gif se Englisca nele hine werian mid orneste ođđe mid gewitnesse, he ladige hine mid irene.[LawWlLad:3.12] Æt eallan utlaga þingan se cyng gesette, þæt se Englisca ladige hine mid irene.
[LawWlLad:3.1.13] & gif se Englisca beclypađ Frencisne mid utlagan þingan & wille hit þonne on him gesođian, se Fræncisca bewerie hine mid orneste.
[LawWlLad:3.2.14] & gif se Englisca, ne durre hine to orneste beclypian, werige hine se Fræncisca mid unforedan ađe.


Dadv = [ADV^T +tonne]

[ADV^T ]

Example 2

[coleofri] [Leof:1.2] Her gesutelađ đa gesihđe đe Leofric eorl gesæh.[Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,
[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 3

[coleofri] [Leof:2.3] Him þuhte to sođan on healfslapendon lichaman, na eallinga swylce on swefne, ac gyt gewisslicor, þæt he sceolde nede ofer ane swiđe smale bricge,[Leof:2.4] & seo wæs swiþe lang,[Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.
[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.
[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 4

[coleofri] [Leof:2.5] & þær arn swiđe feorr beneođan egeslic wæter, swylce hit ea wære.[Leof:6.6] Đa þa he mid þam gedræht wæs, þa cwæđ him stefn to, Ne forhta þu.[Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.
[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,
[Leof:8.9] nyste he hu.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 5

[coleofri] [Leof:7.7] Eađe þu þa bricge oferferest.[Leof:8.8] Mid þam þa wearđ he sona ofere,[Leof:8.9] nyste he hu.
[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean
[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 6

[coleofri] [Leof:8.9] nyste he hu.[Leof:8.10] Đa þa he ofere wæs, þa com him lateow ongean[Leof:8.11] & hyne lædde to anum swyđe wlitigan felde & swyþe fægeran, mid swetan stence afylled.
[Leof:11.12] Þa geseah he swyþe mycele weorud swylce on gangdagan,
[Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 7

[coleofri] [Leof:11.13] & þa wæron ealle mid snawhwitum reafe gescrydde,[Leof:11.14] & þæt on þa wisan þe se diacon biđ þonne he godspell ret.[Leof:13.15] & wæs an þæra on middan standende on mæssepreostes reafe, swyþe heah & swyđe mycel ofer eal þæt oþer folc.
[Leof:15.16] Đa cwæđ se latteow, Wast þu hwæt þis seo?
[Leof:16.17] Nese, cwæđ he.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 8

[coleofri] [Leof:16.18] Hit is Sanctus Paulus,[Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.
[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 9

[coleofri] [Leof:16.19] hæfeđ nu gemæssod,[Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.
[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 10

[coleofri] [Leof:16.20] & bletsađ nu þis folc.[Leof:17.21] Đa lædde he hine furđor þæt hi coman þær þær sæton six arwurđlice menn, swiđe wurđlice gefrætewod.[Leof:19.22] Đa cwæđ heora an, Hwæt $sceall þæs fula mann on ure færræddene?
[Leof:20.23] Þa andswarode him oþer
[Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 11

[coleofri] [Leof:20.24] & cwæđ, He mot beon mid us,[Leof:20.25] he is niwan gefullod þurh dædbote,[Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.
[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;
[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 12

[coleofri] [Leof:20.26] & he cymđ to us on þære þriddan gebyrtide.[Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.
[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 13

[coleofri] [Leof:23.27] Đa wæs eac his gewuna þæt he wolde swyþe lytel drincan, þeah he mid gebeorum bliđe wære;[Leof:23.28] & þænne he wiste þæt menn fæste slæpen, he wolde on dihlum stowum hine georne gebiddan.[Leof:25.29] Đa wæs he æt Cristes cyrican mid þam cyninge;
[Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward
[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 14

[coleofri] [Leof:25.30] þa spræc he on æfen wiđ þone cyrcward[Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.
[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 15

[coleofri] [Leof:25.31] & hine georne bæd þæt he hine inn lete þænne he þa dura cnylde;[Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.
[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 16

[coleofri] [Leof:25.32] ac he þæt forgymde for $his $druncennysse.[Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,
[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 17

[coleofri] [Leof:29.33] Đa þa he to þære dura com & þær langsumlice swyđe cnucede & georne cunnode, hwæđer he hi on ænige wisan undon mihte, ne mihte na.[Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.
[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 18

[coleofri] [Leof:31.34] Đa he þæne $cyrcward gehyrde ofer eall hrutan, þa ne wænde he him nanes incymes,[Leof:31.35] ac feng þa on his gebedo, swa his gewuna wæs, for þær wæs an forehus æt þære cyrcan duru.[Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,
[Leof:34.37] & he þa sona in eode,
[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 19

[coleofri] [Leof:34.36] Đa on þam gebede wearđ seo duru færincga geopenad,[Leof:34.37] & he þa sona in eode,[Leof:34.38] & hine to his Drihtene gebæd up ahafenum earmum.
[Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,
[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 20

[coleofri] [Leof:36.39] Đa warđ his leohtbora afyrht swyđe,[Leof:36.40] & gefeall him in anan heale[Leof:36.41] &, mid þære forhtnæsse þæt hine ofereode, slæp.
[Leof:37.42] Đa geseah he full gewisslice þæt he stod on middan þære flore aþenedum earmum mid $mæssereafe gescrydd,
[Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 21

[coleofri] [Leof:37.43] & hæfde grene mæssehacelan on him beorhte scinende,[Leof:37.44] & he þæs swyđe wundrode.[Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.
[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,
[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 22

[coleofri] [Leof:41.45] Eft hit getimode æt ođrum sæle þæt he wæs mid þam kynge æt þære ylcan stowe.[Leof:42.46] Đa dyde he swa his gewuna wæs,[Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;
[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.
[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 23

[coleofri] [Leof:42.47] eode to cyrcean mid his þreom cnapan, þa þa ođrë men slepon;[Leof:42.48] & he hine þa gebæd, ealswa his gewuna wæs.[Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.
[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,
[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 24

[coleofri] [Leof:44.49] Þæt wæs swa neh Sancte Dunstanes byrgennë swa he nest mihte.[Leof:45.50] Đa wurđen þa twegen cnapan sona on slæpe,[Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.
[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,
[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 25

[coleofri] [Leof:45.51] & se þridda wacode $swiđor for ege þonne for his gebedum.[Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.
[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 26

[coleofri] [Leof:47.52] Đa gehyrde he færinga swyđe ungerydelic gelyd þam $gelicost swylce þæra muneca setl færlice feollon ealle togedere,[Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.
[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.


Dadv = [ADV^L +T+ar]

[ADV^L ]

Example 27

[coleofri] [Leof:47.53] & wæs æfre swa $leng swa hluddre & menigfealdre & ungeryddre.[Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.
[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 28

[coleofri] [Leof:50.54] Đa æfter langum fyrste geswac þæt gehlyd.[Leof:50.55] Þær wæs innan þære cyrcean byrnende blacern.[Leof:51.56] Þa scean þær færinga leoht inn æt þam eastende, swylce niwe mona arise, swa þæt hit lihte under þære rode swyđran earmë, þe stod ofer þæt weofed.
[Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,
[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 29

[coleofri] [Leof:54.57] Þa wæs hit swa leng swa leohtre,[Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.
[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 30

[coleofri] [Leof:54.58] swa lange hit leohtode, þæt þæs blacernes leoht næs nan þing gesyne,[Leof:54.59] & þæt swa þæt hit lihte geond ealle þa widgyllan cyrcan.[Leof:56.60] Swa lange hit wæs þa on đam, þæt he hit ne dorste na lengc behaldan,
[Leof:56.61] & hit asanode þa on þa ylcan wysan þe hit ær wæxende wæs, swa đæt he geseh eft þæt blacern leoht,
[Leof:56.62] & þæt ođer geswac.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 31

[coleofri] [Leof:59.64] & þa ođre slepon[Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.
[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.
[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 32

[coleofri] [Leof:59.65] & þæs nan þing nyston.[Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.
[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 33

[coleofri] [Leof:62.66] Neh þon ylcan sæle se cing leg æt Sandwic mid scipum.[Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,
[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 34

[coleofri] [Leof:62.67] Đa wæs his gewuna þæt he wolde ælce dæge habban twa mæssan, butan hit ma wære, & ealle his tida togædere, ær he ut eode.[Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.
[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 35

[coleofri] [Leof:65.68] Þa eode he ymbe sume neode,[Leof:65.69] þa mæssede man þam cynge æt Sancte Clementes cyrcean.[Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.
[Leof:67.71] & he þa inn eode,
[Leof:67.72] & him man sona hrymde;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 36

[coleofri] [Leof:66.70] Đa cwæđ he to his geferan þæt hit betere wære þæt hig þa mæssan hæfdon.[Leof:67.71] & he þa inn eode,[Leof:67.72] & him man sona hrymde;
[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,
[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 37

[coleofri] [Leof:67.72] & him man sona hrymde;[Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.
[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 38

[coleofri] [Leof:67.73] & he þa sona eode binnan $þone weohstal on norđhealfe,[Leof:67.74] & se cyng stod on suđhealfe.[Leof:69.75] Đa wæs þær an þrilig wahrægl & swyđe þicce gewefen þæt hangode bæftan þam weofode.
[Leof:71.76] & stod þær an medmycel rod on đære eorđan on đam norđeasthyrnan;
[Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 39

[coleofri] [Leof:71.77] & wæs swa mycel þæs treowes gesyne swa wolde beon god hande brad beneoþan þam wahrifte;[Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.
[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 40

[coleofri] [Leof:71.78] & se ođer dæl wæs betwyx þam wahrifte & þam wahe.[Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;
[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 41

[coleofri] [Leof:74.79] & se preost mæssode be cruce.[Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;
[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 42

[coleofri] [Leof:74.80] Đa geseah he ofer þa rode ane hand swylce heo bletsode;[Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.
[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 43

[coleofri] [Leof:74.81] þa wende he ærost þæt sum man hine bletsode, for þam seo cyrce wæs eall folces afylled;[Leof:74.82] þa næs þæt na swa.[Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,
[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,
[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 44

[coleofri] [Leof:77.83] Đa beheold he hit þa gyt geornor,[Leof:77.84] þa geseah he ealle þa rode swa swutole, swylce þær nan þing beforan nære,[Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.
[Leof:80.86] Þa forhtode he
[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 45

[coleofri] [Leof:77.85] & wæs seo bletsiende hand styriende & wendende upward.[Leof:80.86] Þa forhtode he[Leof:80.87] & tweonode him hweđer hit swa wære, swa him þuhte.
[Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;
[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 46

[coleofri] [Leof:81.88] Đa mid þæs modes tweonunge þa æteowde heo him swa swutole swa he his $agene geseon mihte;[Leof:81.89] & wæron fægere fingras smale & lange, & þæra nægla toscead[Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.
[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,
[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 47

[coleofri] [Leof:81.90] & se greata lira beneođan þam þuman eall wæs gesyne & fram þam littlan fingre toweard þæs earmes, & sumne dæl of þære slyfe.[Leof:85.91] Đa ne dorste he hit na leng behealdan,[Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,
[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.
[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 48

[coleofri] [Leof:85.92] ac heng þæt heafod adun,[Leof:85.93] & hit þa geswac þæra bletsunga.[Leof:87.94] Þæt wæs neh þam þe $þæt godspel wæs gerædd.
[Leof:89.95] Feowertyne nihton ær his forđsiđe he foresæde $þone dæg þe he sceolde cuman to Cofantreo to his langan hame, þær he on restet;
[Leof:89.96] & hit aeode eall swa he sæde.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Example 49

[cosolsat1] [s0001] [Sol_I:0.1.2] Her kiđ hu Saturnus and Saloman fettode ymbe heora wisdom.
[Sol_I:0.2.3] Þa cwæđ Saturnus to Salomane. $Sage me hwer God sete þa he geworhte $heofonas and eorđan.
[Sol_I:1.3.4] Ic þe secge, he sætt ofer $winda feđerum.


Dadv = [ADV^T +Ta]

[ADV^T ]

Example 50

[cosolsat1] [Sol_I:8.2.24] Ic đe secge, of VIII punda gewihte.[Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.
[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 51

[cosolsat1] [Sol_I:9.1.25] Saga me hwæt hatton þage.[Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.
[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 52

[cosolsat1] [Sol_I:9.2.26] Ic đe secge, þæt æroste wæs foldan pund of đam him wæs flesc geworht.[Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;
[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 53

[cosolsat1] [Sol_I:9.3.27] Ođer wæs fyres pund; þanon hym wæs þæt blod read and hat.[Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.
[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 54

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.28] Đridde wæs windes pund; þanon hym wæs seo æđung geseald;[Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.
[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 55

[cosolsat1] [Sol_I:9.4.29] feorđe wæs wolcnes pund; þanon hym wæs his modes unstađelfæstnes geseald.[Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.
[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.


Dadv = [ADV^D +danon]

[ADV^D ]

Example 56

[cosolsat1] [Sol_I:9.6.30] Fifte wæs gyfe pund; þanon hym wæs geseald sefa and geđang.[Sol_I:9.7.31] Syxste wæs blosmena pund; þanon hym wæs eagena myssenlicnys geseald.[Sol_I:9.8.32] Seofođo wæs deawes pund; đanon him becom swat.
[Sol_I:9.9.33] Eahtođe wæs sealtes pund; þanon him wæron þa tearas sealte.
[Sol_I:10.1.34] Saga me on hwilcere ylde wæs Adam đa he geseapen wæs.


Dadv = [ADV^D +tanon]

[ADV^D ]

Example 57

[cosolsat1] [Sol_I:12.1.38] Saga me hu fela wintra leofode Adam on þissere worulde.[Sol_I:12.2.39] Ic þe secge, he leofode IX hund wintra and XXX wintra on geswince and on yrmđe,[Sol_I:12.2.40] and syđđan to helle ferde
[Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.
[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.


Dadv = [ADV^L +tar]

[ADV^L ]

Example 58

[cosolsat1] [Sol_I:12.2.41] and þar grimme witu đolode V þusend wintra and twa hund wintra and VIII and XX wintra.[Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;
[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 59

[cosolsat1] [Sol_I:13.1.42] Saga me hu fela wintra hæfede Adam ær he bearn strinde.[Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;
[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 60

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.43] Ic þe secge, an hund wintra and XXX wintra ær he bearn strinde;[Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.
[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 61

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.44] and þa gestrinde he bearn on hys cnihthade se hatte Seth;[Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;
[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 62

[cosolsat1] [Sol_I:13.2.45] and he þa leofode ealles nygon hundred wintra and XXX wintra on þissere worulde.[Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,
[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 63

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.46] Đa lyfde Seth hys sunu an hund wintra and V wintra ær he bearn gestrinde;[Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.
[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 64

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.47] and þa gestrinde he bæarn on hys cnihthade se hætte Enos,[Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra
[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 65

[cosolsat1] [Sol_I:13.4.48] and đa lyfde he hym $sylf ealles nygon hund wintra and XII wintra.[Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan
[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 66

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.49] Đa hæfede Enos an hund wintra[Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;
[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 67

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.50] þa gestrinde he Chanan[Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra
[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 68

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.51] and þa lyfde he Enos ealles nygon hund wintra and V wintra;[Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,
[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 69

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.52] and đa hæfede Chanan LXX wintra[Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.
[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 70

[cosolsat1] [Sol_I:13.8.53] þa gestrinde he Malaleh,[Sol_I:13.8.54] and Canan lyfde þa ealles nygon hund wintra and X wintra.[Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra
[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,
[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 71

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.55] Đa hæfede Malaleh V and LX wintra[Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.
[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 72

[cosolsat1] [Sol_I:13.11.56] đa gestrinde he Iared,[Sol_I:13.11.57] and Malaleh he lyfde ealles nygon hund wintra and V wintra.[Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,
[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 73

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.58] Đa hæfede Iared II and LX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.
[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 74

[cosolsat1] [Sol_I:13.13.59] þa gestrinde he Enoh,[Sol_I:13.13.60] and Iared hys fæder lyfde ealles eahta hund wintra and II and LX wintra.[Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra
[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,
[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 75

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.61] Đa hæfede Enoh V and LX wintra[Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.
[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 76

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.62] þa gestrinde he Matusalem,[Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.
[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 77

[cosolsat1] [Sol_I:13.15.63] and Enoh lyfde ealles CCC wintra and V and LX wintra.[Sol_I:13.16.64] Đa genam hine God myd sawle and mid lychaman up in þone heofon.[Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra
[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,
[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 78

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.65] Đa hæfede Mathusalem VII and LXXX wintra and an hund wintra[Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.
[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 79

[cosolsat1] [Sol_I:13.17.66] þa gestrinde he Lamec,[Sol_I:13.17.67] and Matusalem hys feder lyfde ealles nygon hunđ wintra and IX and LX wintra.[Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra
[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,
[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 80

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.68] Đa hæfede Lamec an hund wintra and LXXXII wintra[Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.
[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,


Dadv = [ADV^T +Da]

[ADV^T ]

Example 81

[cosolsat1] [Sol_I:13.20.69] þa gestrinde he Noe,[Sol_I:13.20.70] and Lamec lyfde ealles VII hund wintra and LXXVII wintra.[Sol_I:13.22.71] Đa hæfede Noe Đ wintra
[Sol_I:13.22.72] đa gestrinde he bearn Sem, Cham, Iafet,
[Sol_I:13.22.73] and Noe lyfde ealles in đissere worulde DCCCC wintra and L wintra.


Dadv = [ADV^T +da]

[ADV^T ]

Example 82

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.86] and heo wæs myd him XXXIII geara on myddaneardde,[Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,
[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 83

[cosolsat1] [Sol_I:17.2.87] and heo was XVI ger æfter hym on worulde;[Sol_I:17.2.88] and fram Adame and of $frimđe myddaneardes was on getal gerimes $ođ đone micclan Noes flod II đusend wintra and IIC wintra and II and LX wintra,[Sol_I:17.2.89] and fram đam flode þa wæs $ođ Abrahames gebyrtide IXC wintra and II and XL wintra,
[Sol_I:17.2.90] and from Abrahame was þa forđ ođ Moises tid, and Israela oferfar ut of Egyptum VC wintra and VIII wintra,
[Sol_I:17.2.91] and fram frimđe myddaneardes $ođ Cristes đrowunge wæron VI đusend wintra and C wintra and VIII and L wintra.


Dadv = [ADV^T +ta]

[ADV^T ]

Example 84

[cosolsat1] [Sol_I:25.1.107] Saga me hwilc man atimbrode ærust cæastræ.[Sol_I:25.2.108] Ic đe secge, Enos hatte[Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,
[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,
[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 85

[cosolsat1] [Sol_I:25.2.109] and was Niniuem seo burh,[Sol_I:25.2.110] and wæron þarin gemanna $hundtwelftig đusenda and XX þusenda,[Sol_I:25.2.111] and Hierusalem seo burh heo wæs ærost ofer þam Noes flode getymbrod.
[Sol_I:26.1.112] And hwæt hætte seo burh þær sunne up on morgen gæđ.
[Sol_I:26.2.113] Ic þe secge, Iaiaca hatte seo buruh.


Dadv = [ADV^L +t+ar]

[ADV^L ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M1 Back

Example 1

[cmancriw] [I.44.51] Nan ancre ne schal bi mi read makien professiun, þet is, bihaten heste alswa ase heste, buten þreo þinges.[I.46.52] Þet beiđ obedience, chastete, ant $studeuestnesse: þet heo ne schal þene stude neauer mare changin $bute for nede ane, ase strengđe ant as of fur ođer of oþer peril deađes drednesse, obedience of hire bischp ođer of his herre.[I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.
[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto
[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 2

[cmancriw] [I.46.53] ġe ne schulen, ic segge, makie na ma uuz of feste biheastes.[I.46.54] For hwase nimeđ þing on $honde ant hit bihat God ase heste to donne ha bint hire þerto[I.46.55] ant sunegeđ daeđliche i þe bruche ġef heo hit $brekeđ willes.
[I.46.56] ġef heo hit ne bihat naut, heo hit þach mei don ant leaue $hwenne heo wel wule, ase of mete ant of drunh, flesc forgan ođer fisch, ant alle ođere swiche þinges, of werunge, of liggunge, of hures, of ođere beoden seggen.
[I.46.57] Þeos ant þullich ođere beođ alle i freo wil to don ođer to leten, hwile me wule ant hwen me wule, buten heo beon $bihoten.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 3

[cmancriw] [I.46.60] ant forþi mot vh mon neodeliche ham holden, and ġe over alle.[I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.
[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 4

[cmancriw] [I.46.61] For þeos riwliđ $þe heorte.[I.46.62] Of hire riulunge is al mest þet ich write, bute i þe frumđe in þis boc ant i þe leste ende.[I.46.63] Þe þinges þet ich write þer of þe vttere riwle, ġe ham holdeđ alle, mine leoue sustren, Vre Lauerd beo hit þonked, ant schule þorch his grace se lengere se betere.
[I.46.64] Ant þach, nulle ich naut þet ġe bihoten heom ase heste to holden,
[I.46.65] for ase ofte ase ġe $þrefter breken eni of ham, hit $walde to swiđe $hurten ower heorte ant $maken ou swa offered þet ġe $muhten sone, as God forbeode, fallen i desesperance, þet is, inte an vnhope ant $inte an vnbileaue for to beon iboreġen.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 5

[cmancriw] [I.46.68] ġef him $þuncheđ wunder ant sullich of swich ondswere, askiđ hwat beo ordre, ant hwer he finde in Hali Writ openlukest $religiun descriuet ant isutelet.[I.46.69] $Þet is i Seint Iames Pistel.[I.48.70] He seiđ hwat is religiun ant $hwich is richt ordre. Þet is, clene religiun ant wiđvte wem $is iseon ant helpen widewen ant federlase children ant from þe world witen him clene ant vnwemmed.
[I.48.71] Þus Seint Iame descriueđ religiun ant ordre.
[I.48.72] Þe latere dole of his saġe limpeđ to reclusen,


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 6

[cmancriw] [I.48.80] gan iseon þulliche ant elnin ham ant helpen mid fode $of hali lore.[I.48.81] Þis is richt religiun, swa he seiđ Seint Iame.[I.48.82] Þe latere dale of his saġe limpeđ to ouwer religiun, as ich ear seide, þe witeđ ou from þe world ouer ođere religiuse, clene ant vnwemmed.
[I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.
[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 7

[cmancriw] [I.48.83] Þus Seint Iame descriueđ religiun.[I.48.84] Nouđer hwit ne blac ne nemmet he in his ordre,[I.48.85] ach monie siġeđ þe gnette
[I.48.86] ant swoleġeđ þe fleġe, þet is, makeđ much $strencđe þer as is þe leaste.
[I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 8

[cmancriw] [I.48.87] Pauwel, þe earest ancre, Antonie ant Arsenie, Macarie, ant þe oþre hali men sumhwile, neren ha religiuse ant of Seint Iames ordre?[I.48.88] Alswa Seinte Sarre ant Seinte $Sincletece ant monie ođere swicche, wepmen bađe ant wimmen, wiđ hare greate $meten ant hare herde hearen, neren heo of god ordre?[I.48.89] Ant hweđer hwite ođer blake, ase vnwise ou askiđ, $þe weneđ þet ordre sitte in þe curtel, God wat,
[I.48.90] nođeles, ha were wel bađe; naut, þach, anonde clađes, ach ase Godes spuse singeđ bi hireseoluen, Nigra sum sed formosa.
[I.48.91] " Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]
" Ich am blac ant þach hwit, " ha seiđ, $vnseuliche wiđuten, schene wiđinnen.
[I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 10

[cmancriw] [I.48.92] On þisse wise ondsweređ to þe askeres of oure ordre: þet ġe beođ as is iseit of Sein Iames ordre; and of þe ilke dale þet he wrat $þe $latere Inmaculatum se custodire ab hoc seculo,[I.48.93] Þet is þet ich ou ear seide: from þe world witen him clene ant vnwemmed.[I.48.94] Herin is religiun, naut i þe wide hod ne i þe blake ne i þe hwite ne in þe greiġe cuuel.
[I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.
[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.


Dadv = [ADV +Tear]

[ADV ]

Example 11

[cmancriw] [I.48.95] Þear ase monie beođ igedered togederes, þer for anrednesse me schal makie strengđe of annesse of clađes ant of ođer hwet of uttere þinges, þet þe annesse wiđuten bitacni þe annesse of an luue ant of an wil þet heo alle habbeđ imene wiđinnen.[I.50.96] Wiđ hare abit, þet is an, þet uch an haueđ $swuc as ođer, ant alswa $of ođer hwet, ha ġeieđ þet heo habbeđ alle togederes an luue ant an wil, vhc an as ođer.[I.50.97] Loke þet heo ne liġen.
[I.50.98] Þus hit is in couent.
[I.50.99] Ach hwerse mon ođer wummon liueđ bi $ham ane, ermite ođer ancre, of þinges wiđuten, $hwarof $scandle ne $cume, nis naut muche strengđe.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 12

[cmancriw] [I.50.104] do wel,[I.50.105] ant deme wac euer þeseoluen,[I.50.106] ant wiđ dred ant wiđ luue gan mid God þe Lauerd. "
[I.50.107] Þer as þeose þinges beođ, is richt religiun,
[I.50.108] þer is sođ ordre;


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 13

[cmancriw] [I.50.105] ant deme wac euer þeseoluen,[I.50.106] ant wiđ dred ant wiđ luue gan mid God þe Lauerd. "[I.50.107] Þer as þeose þinges beođ, is richt religiun,
[I.50.108] þer is sođ ordre;
[I.50.109] ant al þet ođer $wiđute þis nis buten $an trichunge ant $an fals gile.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 14

[cmancriw] [I.50.112] Al nis buten an þuften to seruin þe lauedi to riwlin þe heorte.[I.50.113] Nv, mine leoue sustren, þis boc $ich todeale on achte destincciuns, þet ġe cleopeđ dalen,[I.50.114] ant vh an wiđvte monglunc spekeđ ase bi himseoluen of sunderliche þinges,
[I.50.115] ant þach uch an richt falleđ after þe ođer,
[I.50.116] ant is þe latere dale iteiġet to þe arre.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 15

[cmancriw] [I.50.122] Þe feorđe dale is of flesliche fondunge ant gastliche bađe, ant cumfort aġeines ham, ant of hare saluen.[I.50.123] Þe fifte is of schrift.[I.50.124] Þe seste is of penitence. Þe seoueđe of schir heorte, hwi me schal ant hwi me ach Iesu Crist luuien, ant hwet binimeđ vs his luue ant let vs him to luuien.
[I.52.125] Þe achtuđe dale is al of þe vttere riwle, of þe þinges þe ġe maġen vnderfon ant hwet þinges ġe maġe witen ođer habben; þerefter of ouwer clađes ant of swiche þinges ase þerabuten falleđ; þerefter of ouwer werkes, of doddunge, and of blodletunge; of ouwer meidnes riwle, alast, hu ġe ham schulen leoueliche learen.
[s0126]


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 16

[cmancriw] [s0126] [I.54.127] Hwenne ġe earest ariseđ, blesceđ ou[I.54.128] ant seggeđ In nomine Patris, etc.,
[I.54.129] ant biginneđ anan Veni, Creator Spiritus, wiđ $upaheuene echnen ant honden toward heouene, buġinde acneon forđwart o đe bedde,
[I.54.130] ant seggeđ al þe imne vt mit þe uerset Emitte spiritum tuum ant mid the oreisun Deus, qui corda fidelium.


Dadv = [ADV+WARD for+dwart]

[ADV+WARD ]

Example 17

[cmancriw] [I.54.135] Þis word habbeđ muchel an vs ant in muđe ofte hwenne ġe maġen, sitte $ġe ođer stonden.[I.54.136] Hwenne ġe beođ al greiđe, sprenget ou mid hali water þet ġe schulen eauer habben,[I.54.137] ant þencheđ on Godes flesch ant on his blod þet is abuue þe heġe weoued,
[I.54.138] ant falleđ acneon þertoward mit þeose gretunges:
[s0139]


Dadv = [ADV+P +tertoward]

[ADV+P ]

Example 18

[cmancriw] [I.56.144] ant blescit ou ed uh an;[I.56.145] ant wiđ þeose wordes, Miserere nostri, qui passus es pro nobis, beatiđ ouwer $breoste[I.56.146] ant $cusseđ þe eorđe, $icrucched mid þe þume.
[I.56.147] Þerefter wendeđ ou to Vre Lauedi $onlicnesse
[I.56.148] ant cneoliđ, mit viue Auees.


Dadv = [ADV+P +Terefter]

[ADV+P ]

Example 19

[cmancriw] [I.56.147] Þerefter wendeđ ou to Vre Lauedi $onlicnesse[I.56.148] ant cneoliđ, mit viue Auees.[I.58.149] Alast to þe ođer imaines ant to þe relikes luteđ ođer cneoleđ nomeliche to þe haleġen þet ġe habbeđ to þurh luue iturnd ouwer weouedes, swa muche þe rađere ġef ani is ihaleġed.
[I.58.150] Þerefter anan Vre Lauedi Vtsong seggeđ on þisse wise.
[I.58.151] ġef hit his werke dai, falleđ to þen eorđe.


Dadv = [ADV+P +Terefter]

[ADV+P ]

Example 20

[cmancriw] [I.58.150] Þerefter anan Vre Lauedi Vtsong seggeđ on þisse wise.[I.58.151] ġef hit his werke dai, falleđ to þen eorđe.[I.58.152] ġef hit is hali dai, buġinde sumdel duneward, segeđ Pater Noster ant Credo, ba stille.
[I.58.153] richteđ ou vp þerefter ed Domine, labia mea
[I.58.154] ant markeđ on ower muđ an cros mid þe þume.


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 21

[cmancriw] [I.58.155] Ant ed Deus, in adiutorium makeđ an cros from þe foreheaued to þe breoste;[I.58.156] ant falleđ to þer eorđe, ġef hit is werke dei, wiđ Gloria;[I.58.157] ođer buġeđ duneward, ġef hit biđ hali dai, ođet sicut erat.
[I.58.158] Þus et vh Gloria Patri, ant ed þe biginnunge of þe Venite, ant ed Venite, adoremus, ant ed þe Aue maria, ant hwerse ġe eauer heređ Marie nome inempnet; ant to vh Pater Noster þet falleđ to þe vres, ant to þe Crede, ant to þe collecte ed eauer vh tide, ant to þe latemeste vers of eauer vh imne, ant ed þe leste uers buten an of Benedicite omnia.
[I.58.159] Et alle þeos ilke, ġef hit is hali dai, buġeđ sumdel donewart;


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 22

[cmancriw] [I.58.168] $Þis winter schal biginnen ed þe Halirode Dai in heruest ant leasten ođet Aster.[I.58.169] Prime i winter earliche,[I.58.170] i sumer biforđ mareġen;
[I.58.171] Preciosa þerefter.
[I.58.172] ġef ġe habbeđ neode for ani hichđe to speken, ġe muġen seggen hit biforen ant efter vchtsong anan, ġef swa neodeđ.


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 23

[cmancriw] [I.60.183] Ant ġef hit biđ ani munedai of ouwer leoue front, seggeđ alle niġene.[I.60.184] In þe stude of Gloria Patri et vche salmes ende segeđ $Requiem eternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.[I.60.185] Ed Placebo $sitteđ ođet Magnificat ant $asswa et Dirige, buten et þe leocuns.
[I.60.186] Þear stondeđ ant et þe Miserere ant from þe Laudate to þen ende.
[I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.


Dadv = [ADV +Tear]

[ADV ]

Example 24

[cmancriw] [I.60.185] Ed Placebo $sitteđ ođet Magnificat ant $asswa et Dirige, buten et þe leocuns.[I.60.186] Þear stondeđ ant et þe Miserere ant from þe Laudate to þen ende.[I.60.187] In þe mareġen ođer in nicht efter þe suffragies-- þet beođ þe memoires of þe halhen-- of vchtsong seggeđ commendaciun, sittinde þe salmes, þe oreisuns cneolinde ođer stondinde.
[I.60.188] ġef ġe þus dođ vche nicht bute Sunnenicht ane, ġe dođ muche þe betere.
[I.60.189] Seoue Salmes seggeđ, sittinde ođer cneolinde, wiđ þe letanie.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 25

[cmancriw] [I.62.195] for abuten swic time ase me singeđ masse in alle religiuns $ant vre Lauerd þolede pine vpon þe rode, ġe aġen to beon nomeliche ibeoden ant ibenen, ant alswa from prime ođet midmareġen, $hwenne preostes of þe world singeđ heore messen.[I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;
[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 26

[cmancriw] [I.62.196] On þisse wise ġe maġen, ġef ġe wulleđ, seggen oure Pater Nosteres:[I.62.197] " Almichtin God, Feder, Sune, Hali Gast, ase ġe beođ þreo an God, aswa ġe beođ an michte, an wisdom, ant an luue;[I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "
[I.62.199] neomeđ þenne þe up.
[I.62.200] " ġef me, þu an almihti God, þrile in þreo hades, þeos ilke þreo þinges: michte for te serui þe, wisdom for to queme þe, luue ant wil to don hit; mihte, þet ich maġe don, wisdom, þet ich cunne don, luue, þet ich wulle don al þet þe is leouest.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 27

[cmancriw] [I.62.198] ant þach is michte iturnt to þe in Hali Write, nomeliche þu, deorewurđe Fader; to þe wisdom, seli Sune; to þe luue, Hali Gast. "[I.62.199] neomeđ þenne þe up.[I.62.200] " ġef me, þu an almihti God, þrile in þreo hades, þeos ilke þreo þinges: michte for te serui þe, wisdom for to queme þe, luue ant wil to don hit; mihte, þet ich maġe don, wisdom, þet ich cunne don, luue, þet ich wulle don al þet þe is leouest.
[I.62.201] Ase þu art ful of euch good, ase nis nan good wane þer as þeos þreo beođ, michte ant wisdom ant luue $ifeġet togederes, þet þu ġetti me, Hali Þrumnesse, i þe wurchipe of þe. "
[I.62.202] Þre Pater Nosteres; Credo in Deum wiđ his uerset Benedicamus Patrem in Filium, laudemus et super exaltemus. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis in confessione, etc.. Alpha et omega.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 28

[cmancriw] [I.64.222] ant ġef ġe seggeđ nihene as þer beođ nihene englene weoredes þet God þurh his merci hihe ham ut of pine to hare feorredne, ġe dođ ġette betere.[I.64.223] Ant her aswa, ġef ġe wulleđ, seggeđ De profundis bifore þe Pater Noster;[I.64.224] versiculus A porta inferi. Oremus. Fidelium.;
[I.64.225] Bi deie sum time ođer bi nihcte, gederiđ in ower heorte alle seke ant sarie, þe wa þet poure þolieđ, þe pinen þet prisuns $þolieđ þer heo ligeđ wiđ iren ibunden heuie, nomeliche of þe Cristene þet beođ in heađenesse, summe in prisun, summe in $ase muchele þouwedomes as oxnen ođer assen, ant of þeo þet habbeđ stronge $fondunges.
[I.64.226] Alle menne sares setteđ in oure heorte


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 29

[cmancriw] [I.64.227] ant sikeđ to Vre Lauerd þet him neome reuđe of ham ant bihalde toward ham wiđ þe echġe of his are.[I.64.228] Ant ġef ġe habbeđ hwile, seggeđ Leuaui oculos meos in montes ant swa al þe salm ut. Pater noster et ne nos; versiculus Conuertere, Domine. usquequo? Et deprecabilis esto super seruos tuos. Oremus. Pretende, Domine, Famulis, etc..[I.66.229] In þe Masse, $hwenne þe preost heueđ vp Godes licome, seggeđ þis uers stondinde: Ecce, salus mundi, uerbum Patris, histia uera, uiua caro, deitas integra, uerus homo.
[I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:
[I.66.231] Efter þe Messe-cos, hwen þe preost sacređ, þer forġeoteđ al þe world.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 30

[cmancriw] [I.64.228] Ant ġef ġe habbeđ hwile, seggeđ Leuaui oculos meos in montes ant swa al þe salm ut. Pater noster et ne nos; versiculus Conuertere, Domine. usquequo? Et deprecabilis esto super seruos tuos. Oremus. Pretende, Domine, Famulis, etc..[I.66.229] In þe Masse, $hwenne þe preost heueđ vp Godes licome, seggeđ þis uers stondinde: Ecce, salus mundi, uerbum Patris, histia uera, uiua caro, deitas integra, uerus homo.[I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:
[I.66.231] Efter þe Messe-cos, hwen þe preost sacređ, þer forġeoteđ al þe world.
[I.66.232] Þer beođ al vt of bodie.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 31

[cmancriw] [I.66.229] In þe Masse, $hwenne þe preost heueđ vp Godes licome, seggeđ þis uers stondinde: Ecce, salus mundi, uerbum Patris, histia uera, uiua caro, deitas integra, uerus homo.[I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:[I.66.231] Efter þe Messe-cos, hwen þe preost sacređ, þer forġeoteđ al þe world.
[I.66.232] Þer beođ al vt of bodie.
[I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 32

[cmancriw] [I.66.230] Ant þenne falleđ adun mid þeose gretunge:[I.66.231] Efter þe Messe-cos, hwen þe preost sacređ, þer forġeoteđ al þe world.[I.66.232] Þer beođ al vt of bodie.
[I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,
[I.68.234] ant haldeđ him hetefeste ođet he habbe iġetted ou al þet ġe wulleđ.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 33

[cmancriw] [I.68.233] Þer in sperclinde luue bicluppeđ ouwer leofmon þet into ouwer breosten bur is ilicht of heouene,[I.68.234] ant haldeđ him hetefeste ođet he habbe iġetted ou al þet ġe wulleđ.[I.68.235] Abute middei hwase mei, ođer sumtime, þenche on Godes rode ase heo mest mei ant of his deorewurđe pine,
[I.68.236] ant biginne þerefter þilke fif gretunges þe beođ iwrite þruppe,
[I.68.237] ant alswa cneoli to vh an,


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 34

[cmancriw] [I.68.235] Abute middei hwase mei, ođer sumtime, þenche on Godes rode ase heo mest mei ant of his deorewurđe pine,[I.68.236] ant biginne þerefter þilke fif gretunges þe beođ iwrite þruppe,[I.68.237] ant alswa cneoli to vh an,
[I.68.238] ant blesci as hit seiđ þear,
[I.68.239] ant beate þe breoste,


Dadv = [ADV +tear]

[ADV ]

Example 35

[cmancriw] [I.68.238] ant blesci as hit seiđ þear,[I.68.239] ant beate þe breoste,[I.68.240] ant make a þulli bone: Adoramus te, Criste. Tuam crucem. Salue, crux ancta. Salue, crux que. O crux, lignum.
[I.68.241] Ant arise þenne,
[I.68.242] ant biginne þe $antefne Salua nos Criste,


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 36

[cmancriw] [I.68.241] Ant arise þenne,[I.68.242] ant biginne þe $antefne Salua nos Criste,[I.68.243] ant segge stondinde þe salm Iubilate wiđ Gloria,
[I.68.244] ant þenne seggeđ þe $antefne vt þus: Salua $nos, Criste saluator, per uirtutem sancte crucis,
[I.68.245] ant blesci hire;


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 37

[cmancriw] [I.68.243] ant segge stondinde þe salm Iubilate wiđ Gloria,[I.68.244] ant þenne seggeđ þe $antefne vt þus: Salua $nos, Criste saluator, per uirtutem sancte crucis,[I.68.245] ant blesci hire;
[I.68.246] þenne Qui saluasti Petrum in mari, miserere nobis,
[I.68.247] ant beateđ þe breoste,


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 38

[cmancriw] [I.68.245] ant blesci hire;[I.68.246] þenne Qui saluasti Petrum in mari, miserere nobis,[I.68.247] ant beateđ þe breoste,
[I.68.248] ant þenne $falleđ adun
[I.68.249] ant seggeđ Criste, audi nos. Kirieleyson; Criste eleyson; Kyrieleyson. Pater noster et ne nos. Protector noster, spice, Deus, et respice in faciem Cristi tui. Oremus. Deus, qui samctam crucem.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 39

[cmancriw] [I.68.248] ant þenne $falleđ adun[I.68.249] ant seggeđ Criste, audi nos. Kirieleyson; Criste eleyson; Kyrieleyson. Pater noster et ne nos. Protector noster, spice, Deus, et respice in faciem Cristi tui. Oremus. Deus, qui samctam crucem.[I.68.250] Eft bigin Adoramus as ear,
[I.68.251] alle fiue; Salua nos, Criste þe $antefne as ear; þe salm Ad te leuaui; þenne þe antefne al vt;
[I.68.252] ant þenne falle to þe eorđe as ear.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 40

[cmancriw] [I.68.249] ant seggeđ Criste, audi nos. Kirieleyson; Criste eleyson; Kyrieleyson. Pater noster et ne nos. Protector noster, spice, Deus, et respice in faciem Cristi tui. Oremus. Deus, qui samctam crucem.[I.68.250] Eft bigin Adoramus as ear,[I.68.251] alle fiue; Salua nos, Criste þe $antefne as ear; þe salm Ad te leuaui; þenne þe antefne al vt;
[I.68.252] ant þenne falle to þe eorđe as ear.
[I.68.253] Criste, audi nos. Kirieleyson. Pater noster et ne nos. Protector noster. Oremus. Adesto quesumus, Domine, Deus noster, et quos sancte crucis. Þridde time alswa ant þe feorđe ant þe fifđe.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 41

[cmancriw] [I.70.276] Aue; In conyertendo; fif siđđen.[I.72.277] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet fullede alle þe oþere þa he vnderfeng þe $wiđ vnimete blisse ant wiđ hise blisfule armes sette þe in trone ant $cwenene crune $sette þe on heaued brichtere þenne þe sunne, $heġe heouenliche quen, vnderfeng þeose gretunges of me swa in eorđe, þet ich mote blisfulliche grete þe in $heouene. "[I.72.278] Aue; Ad te leuaui; fif siđen.
[I.72.279] Ant þenne þe uerset Spiritus Sanctus superveniet in te; et uirtus altissimi obumbrabit tibi. Oremus. Gratiam tuam.
[I.72.280] Þenne þeos antefne:


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 42

[cmancriw] [I.72.277] " Leauedi Seinte Marie, for þe muchele blisse þet fullede alle þe oþere þa he vnderfeng þe $wiđ vnimete blisse ant wiđ hise blisfule armes sette þe in trone ant $cwenene crune $sette þe on heaued brichtere þenne þe sunne, $heġe heouenliche quen, vnderfeng þeose gretunges of me swa in eorđe, þet ich mote blisfulliche grete þe in $heouene. "[I.72.278] Aue; Ad te leuaui; fif siđen.[I.72.279] Ant þenne þe uerset Spiritus Sanctus superveniet in te; et uirtus altissimi obumbrabit tibi. Oremus. Gratiam tuam.
[I.72.280] Þenne þeos antefne:
[s0281]


Dadv = [ADV +Tenne]

[ADV ]

Example 43

[cmancriw] [s0281] [I.74.282] Her sitteđ te seggen ower tale of Avez, fifti ođer hundret, ma ođer lees, efter þet ġe wulleđ.[I.74.283] On ende, þe uerset Ecce, ancilla Domini. Fiat michi. Oremus. O sancta Virgo uiginum.
[I.74.284] Hwase wule mei stutten þrupe anan richtes efter þe formeste vreisun, Gratiam tuam, ant segge þenne hire tale of Auees efter þe leste salm, Ad te leuaui.
[I.74.285] Eauer bifore þe salm biginnen an Aue, ođet cume to Dominus tecum,


Dadv = [ADV+P +trupe]

[ADV+P ]

Example 44

[cmancriw] [I.74.292] leteđ writen on an scrouwe hwetse ġe ne cunnen.[I.74.293] Al þet ġe eauer seggeđ of þullich ođere bonen, as Pater Nosteres ant Auees, on oure aġen wise, ich am apaied.[I.74.294] Of salmes ant vreisuns vch an segge ase best beređ hire on heorte;
[I.74.295] versailunge of Sauter, redunge of Englisc ođer of Frensch hali þochtes, cneolunges, hwense ġe maġen iġemen, ear mete ant efter. Eauer se ġe mare dođ, se God echi ow forđere his grace.
[I.74.296] Ach lokeđ swa, ich bidde ou, þet ġe ne beon neauer idel, ach reden ođer beon i beoden, ant swa don eauer sumþing þet god maġe of $arisen.


Dadv = [ADV for+dere]

[ADV ]

Example 45

[cmancriw] [s0300] [I.76.301] Ouwer graces stondinde, bifore mete ant effter, as heo beiđ iwritene ou,[I.76.302] ant wiđ þe Miserere gađ bifore þe weoued,
[I.76.303] ant endiđ þer ouwer graces.
[I.76.304] Bituewene mel þe drinke wule, segge Benedicite; potum nostrum Filius Dei benedicat; in nomine Patris,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 46

[cmancriw] [I.76.308] ant þencheđ i hwat ġe habbeđ i dei iwrađđ oure Lauerd,[I.76.309] ant crieđ ġeorne merci ant forġeouenesse.[I.76.310] ġef ġe habbeđ ani god don, þonkeđ him of his ġeoue wiđvte hwam ġe ne maġe wel don ne wel þenchen,
[I.76.311] ant seggeđ Miserere. Kirieleyson; Criste. Pater noster et ne nos. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas. Oremus Deus, cui proprium est misereri; and stondinde, Uisita, Domine, Habitacionem istam; ant þenne alest, Cristus vincit Cristus regnat Cristus inperat, wiđ þreo crosses wiđ þe þume in đe forheaued, and þenne Ecce crucem Domini,
[I.76.312] and þenne fouwer crosses a four half wiđ þeos fouwer efter clauses:


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 47

[cmancriw] [I.76.309] ant crieđ ġeorne merci ant forġeouenesse.[I.76.310] ġef ġe habbeđ ani god don, þonkeđ him of his ġeoue wiđvte hwam ġe ne maġe wel don ne wel þenchen,[I.76.311] ant seggeđ Miserere. Kirieleyson; Criste. Pater noster et ne nos. Saluos fac seruos tuos et ancillas tuas. Oremus Deus, cui proprium est misereri; and stondinde, Uisita, Domine, Habitacionem istam; ant þenne alest, Cristus vincit Cristus regnat Cristus inperat, wiđ þreo crosses wiđ þe þume in đe forheaued, and þenne Ecce crucem Domini,
[I.76.312] and þenne fouwer crosses a four half wiđ þeos fouwer efter clauses:
[s0313]


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 48

[cmancriw] [I.76.319] For euensong twenti, for vh ođer tide segge fiftene on þisse wise; buten ed vtsong schal seggen earest, hwase con, Domine, labia mea aperies ant Deus, in adiutorium; ant ed compeli Conuerte, Deus ant Deus, in adiutorium.[I.78.320] Hwase is vnheite, forcorue tene of vtsong, of vh ođer tide fiue, þe haluendal hwase is sekere.[I.78.321] Al seke beođ al cwite.
[I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,
[I.78.323] ant þencheđ mest in ouwer tiden of God, þet ouwer þochtes ne beon fleotinde þenne.


Dadv = [ADV +tolemodliche]

[ADV ]

Example 49

[cmancriw] [I.78.320] Hwase is vnheite, forcorue tene of vtsong, of vh ođer tide fiue, þe haluendal hwase is sekere.[I.78.321] Al seke beođ al cwite.[I.78.322] neomeđ oure secnesse þolemodliche ant gledliche,
[I.78.323] ant þencheđ mest in ouwer tiden of God, þet ouwer þochtes ne beon fleotinde þenne.
[I.78.324] ġef ġe þurch ġemeles gluffeđ of wordes ođer misneomeđ uers, neomeđ ouwer Venie dun et þeorđe wiđ þe hond ane,


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 50

[cmancriw] [I.78.325] ant al fallen adun for muche misneominge,[I.78.326] and schawiđ ofte ed schrifte ouwer ġemeles herabuten.[I.78.327] Þis is nu þe forme dale, þet haueđ ispeken hiderto of ouwer seruise.
[I.78.328] Hwetse beo nu þerof þeos riulen herefter, ich walde ha weren $of alle $oþre as ha beođ onond ow þurch Godes grace ihalden.
[s0329]


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 51

[cmancriw] [II.40.359] Þe blake cros limpeđ to þeo þe makeđ $i $þe world hare penitence for ladliche sunnen.[II.41.360] Þe hwite limpeđ aricht to hwit meiden had. & to clennesse þt is muche pine wel for to halden[II.41.361] Pine is ihwer idon to vnder stonden þurch cros.
[II.41.362] þus bi tacneđ hwit cros þe warde of hwit chastete þt is muche pine wel to bi witene.
[II.41.363] Þe blake clađ alsa to echen þe bi tacnunge deđ lesse eil to þe echnen.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 52

[cmancriw] [II.41.364] & is þickere aġein þe wind & wurse to seon þurch[II.41.365] & hald his heou betere for wind & for ođer hwet.[II.41.366] Lokiđ þt þe parlures beo eauer on euche half feste & wel itachet
[II.41.367] & witeđ þer ouwer echnen leoste þe heorte et fleo. & wende vt ase of dauid & ouwer saule secli sone se ha is vte.
[II.41.368] Ich write muche for ođere þt naut ne rinet to ou mine leoue sustren


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 53

[cmancriw] [II.41.369] for nabbe ġe naut to nome ne ne schulen habben þorch þe grace of gode of totinde ancren ne of tollinde lokunges ne lates þt summe ođer hwiles weilawei vncundeliche makiet.[II.42.370] for aġeincunde hit is. & vnmete sullich wunder þt deade men ne dotieđ & wiđe quike wedeđ þurch sunne.[II.42.371] Leoue sire seiđ sum & is hit nu swa ouer vuel for $to $totin vtward.
[II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.
[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 54

[cmancriw] [II.42.372] ġe hit leoue suster. for vuel þe þer kimeđ of.[II.42.373] hit is uuel & ouer vuel to eauer vh ancre. nomeliche to þe ġeunge & to þe alde for þi for þt heo to þe ġeunge ġeueđ for bisne.[II.42.374] schald þu werien ham wiđ
[II.42.375] for ġef ani ed wit ham þenne seggeđ heo anan $Me $sire. þt deđ aswa
[II.42.376] $& is betere þenne ich am.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 55

[cmancriw] [II.43.388] vidit mulier quod bonum esset lignum ad uescendum & pulcrum. oculis aspectu delectabile. & tulit de fructu eius & commedit deditque virosuo. þt eve bi heold $o $đe for boden appel[II.43.389] & sech hine feier[II.43.390] & feng to deliten hire $i $þe bi haldunge.
[II.43.391] & toc hire lust þer towart
[II.43.392] & nom & eet þer of


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 56

[cmancriw] [II.43.389] & sech hine feier[II.43.390] & feng to deliten hire $i $þe bi haldunge.[II.43.391] & toc hire lust þer towart
[II.43.392] & nom & eet þer of
[II.43.393] & ġef hire lauerd.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 57

[cmancriw] [II.43.392] & nom & eet þer of[II.43.393] & ġef hire lauerd.[II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.
[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren
[II.43.396] & makede wei to uuel lust


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 58

[cmancriw] [II.43.394] Lou hu hali writ spekeđ. & hu inwardliche hit telleđ hu sunne bigon.[II.43.395] Þus heode sichđe bi uoren[II.43.396] & makede wei to uuel lust
[II.43.397] & com to dede þer efter þt almoncunn iveleđ
[II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 59

[cmancriw] [II.43.398] Þeos appel leoue suster bitacneđ alle þe þing þt lust falleđ to & delit of sunne.[II.43.399] hwene þu bi haldest þe mon þu art In eue Point[II.43.400] & lokest on þen appel.
[II.44.401] Hwase hefde iseid to eue þo heo worp earest hire echnen þer upon; A eue wend þe awei. þu warpest echġe on þi deađ. hwet hefde heo ionswered;
[II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 60

[cmancriw] [II.44.402] Me Leoue sire þu hauest woch.[II.44.403] hwerof chalengest þu me.[II.44.404] þe appel þt ich loki on is for bode me to eoten. naut to bi halden.
[II.44.405] þus walde eve inoche rađe habben i onswered.
[II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 61

[cmancriw] [II.44.406] O; mine Leoue sustren as eue haueđ monie dochtren. þt foleġeđ hare moder. þt ondsweređ on þisse wise.[II.44.407] Me wenest þu seiđ sum þt ich wile leapen on him þach ich him on loki;[II.44.408] God wat suster mare wunder ilomp.
[II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.
[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 62

[cmancriw] [II.44.409] eue þi moder leop efter echnen. from þe echġe to þe appel. From þe appel iparais dun to $þen eorđe. From þeorđe to helle þer ha lei iprisun. fouwer þusent ġer & mare heo & hire $weres ba.[II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.
[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 63

[cmancriw] [II.44.410] & demde al hire ofsprung to leapen efter hire to deađ wiđ vten ende.[II.44.411] Biginnunge & rote of al þis ilke reuđe wes alicht sichte.[II.44.412] þus ofte as me seiđ of lutel comeđ mare.
[II.45.413] $Habbeđ þenne muche dred vh feble wummon. hwen heo þt wes richt þa iwracht wiđ godes honden. wes þurch an sichđe biswiken & ibrocht forđ into þe brade sunne þt alþe world of spradde.
[II.45.414] Egressa est dina filia iacob ut uideret mulieres & cetera.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 64

[cmancriw] [II.45.417] ha leas hire maiden had.[II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.
[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 65

[cmancriw] [II.45.418] & ġet ne seiđ hit naut þt ha bi heolt wepmen[II.45.419] & wes imaket hore.[II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.
[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.
[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 66

[cmancriw] [II.45.420] þerefter of þt ilke weren trouđđen tobroken of hechġe patriarches & an muche burch for barnd. & þe king & his sune & þe burwimen islein. þe wummon ilad forđ & hire bređren swa noble princes as ha weren vtlaġen imakede.[II.45.421] Þus heode vt hire sichđe.[II.45.422] Al þulli þe haligast lette writen on boke for to warni wimmen of hare fol echnen.
[II.45.423] & Nim þer ġeme þt þis uuel of dina com. naut þach of þt $ha $sech sichen emores sune þt ha sunegede wiđ. ach of þt $ha $lette setten echnen on hire.
[II.46.424] for þt he dude hire wes $in $þe frumđe sare hire vnþonkes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 67

[cmancriw] [II.46.425] Alswa dude bersabee.[II.46.426] þurch þt ha vnwrech hire $In $dauiđes sichđe. ha make him sunegen on hire swa hali as he wes. & godes prophete.[II.46.427] Nu comeđ forđ an feble mon.
[II.46.428] & hald him þach aġelich ġef þt he haueđ an wid hod & an loke cape
[II.46.429] & wule iseon ġeunge ancres & lokin neode as stan hu hire wlite him likeđ þt naueđ naut hire for barend $i $þe sunne.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 68

[cmancriw] [II.47.437] ach weneđ him þe lesse.[II.47.438] Nule ich naut þt ani seo ow bute leaue habbe of ouwer special meister.[II.47.439] for al þe þreo sunnen þt ich of spec least. & al þt uuel þt of dina com. al com naut for þi þt þe wimmon lokede on þe wepmon. ach for heo vn wriġen heom in monnes echsiđđe & duden hwar þurch ha machten fallen in sunne.
[II.47.440] forþi wes ihaten on godes laġe þt put were iwriġen eauer. & ġef ani were vnwriġen & beast feolle þer in he hit schulde ġelden.
[II.48.441] Þis is a swiđe dredful word to wummon þt schaweđ hire to wepmones echne.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 69

[cmancriw] [II.48.443] þe put is hire feire neb. hire hwite swire. hire lichte echnen. hond ġef ha halt forđ in his echġe[II.48.444] ġet beođ hire word put bute $ha $beon þe bet iset.[II.48.445] Al ġet þe feaġeđ hire. hwet se hit eauer beo þurch hwat machte sonre fol lokig awacnin vre lauerd put cleopeđ.
[II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.
[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 70

[cmancriw] [II.48.446] þis put he hat þt beo ilided þt beast þrin ne falle & druncni in sunne.[II.48.447] Best is þe beastlich mon þt ne þenchet naut on god. ne nenoteđ naut his wit as mon ach to donne. Ach secheđ for to fallen in þis put þt ich spec of ġef he hit open fint.[II.48.448] ach þe dom is ful strong to þeo þe þe put vn lideđ.
[II.48.449] For heo schal ġelde þe best þt þrin biđ ifallen.
[II.48.450] ha is witi of his deađ biforen vre lauerd


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 71

[cmancriw] [II.48.453] & godes dom $is & his heste þt heo hit ġelde allegate for heo vnlidede þe put þt hit adrong Inne.[II.49.454] Þu þt vnwrisd þis put. þu þt dest ani þing þt mon is þorch fleschliche ifonded. þach þu hit nute naut. dred þis dom swiđe.[II.49.455] & ġef he is ifonded swa þt he sunege deadliche on aniwise. þach hit ne beo naut wiđ þe bute wiđ wil toward þe. ođer ġef he secheđ $to $fullen ed sum ođer þe fondunge hwer þurch þe dede awacnede; beo al siker of þe dom.
[II.49.456] þu schalt ġelde þe best for þe puttes openunge. & buten þu beo inschrifte þerof acorien his sunne.
[II.49.457] Hund wule $in $bluđeliche hwar se he fint $opene.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 72

[cmancriw] [II.49.459] þt þe muđ ne mei for scheome. þe licht echġe spekeđ hit[II.49.460] & is as erende beorere of þe lichte heorte.[II.50.461] Ach nu is sum wummon þe nalde for nan þing wilni fulđe tomon.
[II.50.462] & þach ne rochte neauer þach he þochte toward hire & were of hire ifondet.
[II.50.463] & nu deđ austin ba þeos inane. wilnin & habbe wil forto beon i wilned.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 73

[cmancriw] [II.50.467] Þe echnen beođ þe forme arewen of lecheries prickes.[II.51.468] alswa ase men worređ mid þreo cunes wepnes. wiđ scheotung & wiđ speres ord & wiđ sweordes echġe. al richt wiđ þilke wepnen þt is wiđ schute of eche wiđ spere wundunges $word. wiđ sweord of deadlich hond werređ lecherie þe stinkinde hore vpon þe $lauedies chastete þt is godes spuse.[II.51.469] earest scheot þe arewen of þe licht echnen þe fleođ lichtliche forđ ase flaa þt is iuiđered & stikeđ $i $đere heorte
[II.51.470] þer efter schakeđ hire spere
[II.51.471] & neolachet vpon hire.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 74

[cmancriw] [II.51.476] & is weilawei nech ido wiđ ham þe cumeđ swa nech togederes þt ouđer hondli ođer ođer ifele $oþer.[II.51.477] hwase is wis & seli wiđ þe schute wite hire.[II.51.478] wiđ þis wite hire echnen.
[II.51.479] For al þt uvel þerefter kimeđ of þechne arewen.
[II.51.480] & nis ha muche chang ođer to fol hardi þe hald hire heued bradliche vt of þe opene carnel. hwil me wiđ quarreus vtewiđ assailleđ þe castel.


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 75

[cmancriw] [II.51.482] þe carneus of þe castel beođ hire hus þurles.[II.51.483] bernardus sicut mors per peccatum in orbem. Ita per has fenestras inmentem[II.52.484] As deđ com seiđ seinbernard into þe world þorch sunne. asswa deađ þurch þeos echþurles haueđ angines to þe saule.
[II.52.485] Lauerd crist as vh mon walde steoke feste vh þurl for hwon heo machten bi steoken deađ þrute & an ancre nule naut tunen hire eilþurl aġein þe deađ of saule.
[II.52.486] & mid good richt muġen ha beon ihaten ech þurles for ha habbeđ idon muchel eil to moni ancre.


Dadv = [ADV+P +trute]

[ADV+P ]

Example 76

[cmancriw] [II.52.491] Hu dele þencheđ me mid echġe.[II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.
[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 77

[cmancriw] [II.52.492] God hit wat[II.52.493] he seiđ wel.[II.52.494] for efter þe echġe kimeđ þe þocht & þer efter þe dede.
[II.52.495] Þt wiste wel Ieremie þt mende þus.
[II.52.496] Weilawei he seiđ min eche haueđ irobbed al min saule.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 78

[cmancriw] [II.53.500] Al þe Leor he seiđ schal floġen of terres. for þechġe sichđe ane.[II.53.501] Þis is nu of þis wit inoch iseid to warni þe seli.[II.53.502] Smellunge & smechunge beođ imuđ bađe ase sichđe inechġe.
[II.53.503] Ach we schule Leten of smechunge ođet we speoken of ouwer mete. & speoken nu of smellunge. & þerefter of herunge. of ba imene sumchere as ha gađ togederes.
[II.53.504] On alre earst wenne ġe schulen to þe parlures þurl gan. hwiteđ ed ouwer meiden hwa hit beo þt is icumen.


Dadv = [ADV+P +terefter]

[ADV+P ]

Example 79

[cmancriw] [II.54.506] Hwenne ġe alles mote forđ crossit ġeorne ouwer muđ. earen & echnen. $to $þe breoste mid al.[II.54.507] & gađ forđ mid godes dred[II.54.508] to preeost an earst confiteor.
[II.54.509] & þer efter benedicite.
[II.54.510] hercniđ hise wordes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 80

[cmancriw] [II.55.534] World liche leaueđ lut. Religiuse ġet les.[II.55.535] ne wilne ġe naut to muchel heore $cuđđunge.[II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.
[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.
[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 81

[cmancriw] [II.55.536] Wiđ uten witnesse of mon ođer of wimmon ne speke ġe naut to longe wiđ nan mon bute þt me i here.[II.55.537] & þach hit beo of schrifte. allegate in þilke hus beođ þer me maġe seo to ow. þt þe þridđe beo mid ou bute ġef ġe him nabben.[II.55.538] Þis nis naut for ou iseid mine leoue sustren ne for ođer swiche.
[II.55.539] naut for þi þe treowe is ofte mis trouwed. & þe sakelese biloġen. for wane of witnesse.
[II.55.540] Me leueđ þt uuel sone.


Dadv = [ADV33 +ti]

[ADV33 ]

Example 82

[cmancriw] [II.56.544] nomeliche þt an is þt þe ondfule ne maġen liġen up on ham þt þe witnesse ne $pruuie ham for $ualse.[II.56.545] Þt ođer is for to ġeue þe ođere for bisne. & reauin þe vuele ancre þilke vnseli gile þt ich of seide.[II.56.546] vt þurch þe chirche þurl ne halde tale wiđ nan mon.
[II.56.547] ach beoređ þerto wurđmund for þe hali sacrament þe ġe nomeđ þer þurch
[II.56.548] To ouwer wimon þe $huses þurl.


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 83

[cmancriw] [II.56.551] ġef ani haueđ deor geste; do hire meiden $in $hire stude to gladien hire.[II.57.552] & heo schal habbe leaue to gladien hire fere. & for to ondsweren ed hire þurl eanes ođer twiġen. & make sines toward hire of an gled chere.[II.57.553] vh fridei of þe ġer haldeđ silence. bute hit beo duble feste.
[II.57.554] & þenne haldet sum ođer dei of þe wike.
[II.57.555] in þe aduent & vmbridei wednesdei & fridei in þe lenten þreo daġes & þe $swiġen wike. ođet non an ester euen.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 84

[cmancriw] [II.58.586] Moni punt hire word forto lete ma vt. as me deđ ed mulne[II.58.587] swa dude iobes freont þe weren icumen to frourin him.[II.58.588] seten stille. seoue nicht
[II.59.589] Ach þa heo alles bigunne to spekene þa ne cuđen ha $neauer $stutten hare cleppen.
[II.59.590] Gregorius. censura selencii nutritura est uerbi


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 85

[cmancriw] [II.59.593] & bringeđ forđ chefle.[II.59.594] On ođer half as $he $seiđ. Iuge silencium cogit celestia $meditare.[II.59.595] long silence & wel iwist nedeđ þe þong upwart towart heouene.
[II.59.596] asswa se ġe maġen iseon. water hwenne me Punt hit & stoppeđ hit bifore wel þt hit ne maġe dunewart þenne is hit ined aġein forto climben upwart.
[II.59.597] & ġe alþis weis pundeđ ower wordes.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 86

[cmancriw] [II.60.622] Ach þe tunge is slibbri.[II.60.623] for ha wadeđ eauer i wete.[II.60.624] & slideređ lichliche forđ from $lut word to monie.
[II.61.625] & þenne alse salemon seiđ In multiloquio non de erit peccatum.
[II.61.626] Ne mai nan muche $speche beon wiđ uten sunne ne ginne hit neauer swa wel.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 87

[cmancriw] [II.61.627] for from sođ hit slideđ to fals of good into sum uuel. from me sure in to unmete.[II.61.628] & of $an drope waxeđ an muche flod.[II.61.629] & adrencheđ þe saule.
[II.61.630] For wiđ þe fleotinde word fleoteđ þe heorte. swa þt longe þer efter ne mei ha beon richt igedered to gederes.
[II.61.631] & os nostrum tanto est deo longinquum. quanto mundo proximum. tantoque minus exauditur in prece. quanto amplius in quinatur inlocutione.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 88

[cmancriw] [II.61.633] ase nech as ure muđ is to world ispeche. as feor he is god hwenne he spekeđ to ward him & bideđ him ani bone.[II.61.634] forþi is we ġeiġeđ up on him ofte & firseđ him awei froward vre steuene. & nule naut heren $hire[II.61.635] for ha stinkeđ him al of þe worldes mađelunge & of hire cheafle.
[II.61.636] hwase wule þenne þt godes eare nech beo hire tunge firsi hire from þe world.
[II.62.637] elles ha mei longe ġeiġen ear god hire ihere. Ach seiđ þurch ysaye. Cum extenderitis manus uestras auertam oculos meos auobis. & Cum multiplicaueritis oraciones non exaudiam uos. þt is þach ġe makien monifald ower bonen toward me ġe þt pleideđ wiđ þe world. nulle ich ou naut iheren. Ach wulle turne me awei hwense ġe heoueđ toward me up ower honden.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 89

[cmancriw] [II.62.647] þt an child bigon to pleiġen aġeines ham.[II.62.648] þt wes seint Iohan in his moder wombe.[II.62.649] hire ođere wordes weren þt ha spec þoa ha wes ed þe neoces.
[II.62.650] & þear þurch hire bisocne wes water iwent to win.
[II.62.651] þe feorđe time wes þoa ha misde hire sune. & eft him ifunde.


Dadv = [ADV +tear]

[ADV ]

Example 90

[cmancriw] [II.64.675] To eke þilke þt he seiđ in þilke autorite. þt insilence & in hope schal beon ure strengđe $in $godes seruise to ġein þe deoueles creftes & his fondunges.[II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.[II.64.677] hope is an swete spice inwiđ þe heorte. þe sweteđ al þe bittere þt þe bodi drinkeđ.
[II.64.678] ach hwase cheoweđ spices ha schal tunen hire muđ þt þe swote breađ & þe strengđe þer of leaue wiđ innen.
[II.64.679] ach þeo þt openeđ hire muđ. mid muche mađelunge & brekeđ silence. ha $Spit hope Al ut & þe swetnesse þer of; mid worldliche wordes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 91

[cmancriw] [II.64.676] Ach lokiđ þurch hwat reisun.[II.64.677] hope is an swete spice inwiđ þe heorte. þe sweteđ al þe bittere þt þe bodi drinkeđ.[II.64.678] ach hwase cheoweđ spices ha schal tunen hire muđ þt þe swote breađ & þe strengđe þer of leaue wiđ innen.
[II.64.679] ach þeo þt openeđ hire muđ. mid muche mađelunge & brekeđ silence. ha $Spit hope Al ut & þe swetnesse þer of; mid worldliche wordes.
[II.64.680] & leoseđ aġein þe feont gastliche strengđe.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 92

[cmancriw] [II.64.682] Hope halt þe heorte al hwet se þe flesch dreiġeđ.[II.64.683] as me seiđ ġef þt hope nere heorte breke atwa.[II.65.684] A Iesu þin are
[II.65.685] hu stont heom þt beođ þer al wa & wene is wiđ uten hope of ut cumes $& heorte ne mei bersten.
[II.65.686] For þi as ġe wulleđ halden inwiđ ou hope & te swote breađ of hire þt ġeueđ þe saule michte wiđ muđ ituned. cleopeđ hire inwiđ ouwer heorte.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 93

[cmancriw] [II.65.691] Contrariorum eadem est diciplina.[II.65.692] of silence & of speche nis buten an lare.[II.65.693] & for þi inwritunge ha eorneđ $ba togederes.
[II.65.694] Nu we schule sumhwed speoken of ouwer herunge aġein uuel speche. þt ġe þer to ġeines tunen ouwer earen & eken ġef neod is sparen ower echþurles.
[II.65.695] For al uuele speche mine leoue sustren; stoppiđ ouwer earen.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 94

[cmancriw] [II.66.700] attri is þe wurste.[II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.
[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 95

[cmancriw] [II.66.701] idel is & unnud $al $þt god ne kimeđ of.[II.66.702] & of þulli speche seiđ ure lauerd. schal uch word beon irikened. & iġeuen reisun hwi þe an hit seide. & te ođer hit lustede.[II.66.703] & þis is þach þe leste uuel. of þe þreo uuele.
[II.66.704] Hu þenne $schal $me ġelde reisun of þe wurse. hu $of þe wurste. þt is of attri & of ful speche. naut ane þt hit spekeđ. ach þt hit iheređ.
[II.66.705] ful speche is as of lecherie. & of ođer fulđen þt unweschene muđes speoweđ ođer hwiles.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 96

[cmancriw] [II.66.714] Diabolus mendax est & pater eius[s0715] [II.67.716] þe deouel hit seiđ is leas & leasunge fader
[II.67.717] þilke þenne þe stuređ hire tunge ileasunge ha makeđ hire tunge cader to þe deoueles bearn.
[II.67.718] & rockeđ fulġeorne ase nurice.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 97

[cmancriw] [II.68.746] & he hit huleđ & liđeđ swa þt he hit naut ne stinkeđ.[II.68.747] þe bacbitere un liđeđ hit[II.68.748] & openeđ swa þt fulđe þt hit stinkeđ wide.
[II.68.749] Þus ha beođ aa bisie in þis fule meoster.
[II.68.750] & eiđer wiđ ođer striueđ her abuten.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 98

[cmancriw] [II.68.756] þt ġe muġe cnawen ham ġef ani kimeđ to ward ou lo her hare molder.[II.68.757] FIkeleres beođ þreo cunnes.[II.68.758] Þe forme beođ uuele inoch.
[II.68.759] þe ođre þach beođ wurse.
[II.68.760] þe þridde ġet beođ wurest.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 99

[cmancriw] [II.68.761] þe forme ġef an mon is god. preiseđ him biforen him seolf.[II.68.762] & makeđ him $inoch rađe ġet betere þenne he beo.[II.68.763] ġef he seiđ wel ođer deđ wel; heueđ tohech up wiđ ofer herunge.
[II.69.764] Þe ođer ġef an mon is uuel & seiđ & deđ swa muche mist þt hit beo se open sunne. þt he hit ne maġe nanes weis allunge wiđ seggen. he þach bifor þe mon seolf makeđ his uuel lesse.
[II.69.765] Ne is hit naut nu $he $seiđ swa ouer vuel se me hit makeđ.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 100

[cmancriw] [II.69.772] for ha preisiđ þe uuele & hise uuele deden. ase þe þt seide to þe cnicht þe robbeđ hise poure men. $A $sire as þu dest wel[II.69.773] for eauer me schal þe cheorl polkin & pilien[II.69.774] for he is as þe wiđegin þt spruteđ ut þe betere. þt me him oftere croppeđ
[II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.
[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 101

[cmancriw] [II.69.775] Þus þe false sikeleres ablendeđ þeo þe ham hercniđ as ich ear seide.[II.69.776] & wriđ hare fulđe þt heo hit ne maġe stinken[II.69.777] & þt is muchel unselchđe.
[II.69.778] for $ġef ha hit stunken ham walde wlatie þer wiđ. & swa eorne to schrifte. & speowen hit ut þer & scheomen þer efter
[II.70.779] Bacbiteres þt biteđ bi hinden bac ođre; beođ of twa maneres.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 102

[cmancriw] [II.70.787] feđ on for tosiken ear þenne he eawicht segge.[II.70.788] & makeđ drupi chere[II.70.789] bi sampleđ longe abuten. forto beo bet ileuet.
[II.70.790] hwen hit alles kimeđ forđ þenne is hit geoleu atter.
[II.70.791] wela ha seiđ wa is me þt he ođer heo habbeđ swich word icacht.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 103

[cmancriw] [II.70.791] wela ha seiđ wa is me þt he ođer heo habbeđ swich word icacht.[II.70.792] inoch ich wes Abuten[II.70.793] ach ne halp hit me nocht to don her on bote.
[II.70.794] ġeare is þt ich wiste þrof.
[II.70.795] & þach þurch me ne schulde hit neauer beon iupped.


Dadv = [ADV+P +trof]

[ADV+P ]

Example 104

[cmancriw] [II.70.792] inoch ich wes Abuten[II.70.793] ach ne halp hit me nocht to don her on bote.[II.70.794] ġeare is þt ich wiste þrof.
[II.70.795] & þach þurch me ne schulde hit neauer beon iupped.
[II.70.796] Ach nu hit is þurch ođre se wide ibrocht forđ þt ich hit ne mei naut $wiđ saken.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 105

[cmancriw] [II.70.800] & for sođe swa hit is.[II.70.801] & þt is muche soreġe.[II.70.802] for $i $feole ođer þing he ođer heo is muche to heriġen.
[II.70.803] Ach anonden þis þing wa is me þer fore
[II.70.804] $for ne mei nan mon hit werien.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 106

[cmancriw] [II.71.806] Vre lauerd þurch his grace halde ouwer earen from hare attri tungen.[II.71.807] & ne leue ou neauer $stinken þt fule put þt heo un wreođ. ase þe fikeleres wreođ & hulieđ as ich seide.[II.71.808] vn wreon hit ham seoluen þe hit to bilumpen. & hulien hit to ođre þt is an muche þeau. naut to þeo þe hit schulde smellen & hatie þt fulđe.
[II.71.809] Nu mine leoue sustren. from al uuel speche þt is þus þreofald. Idel. ful. & attri; haldeđ feor ouwer earen.
[II.71.810] Me seiđ up on $ancren þt $euch an mest haueđ an old quene to feden hire earen. þt mađeleđ alle þe $talen þe me telleđ ilonde. An kikelot þt kakeleđ al þt ha siđ & heređ swa þt me seiđ. inbisaġe From mulne & from cheping. from smiđe & from ancre hus me tidinge bringeđ.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 107

[cmancriw] [II.72.824] zelatus sum syon & cetera.[II.72.825] Ich am gelus of þe syon min $leofmon of muche gelusie.[II.72.826] Ne þuchte naut inoch iseid þt he is gelus of þe
[II.72.827] bute he seide þer to. wiđ muche gelusie.
[II.72.828] Auris zeli audit omnia seiđ salomon þe wise.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 108

[cmancriw] [II.73.837] for þi he seiđ incanticis. Ost ende michi faciam tuam.[II.73.838] scheau me þi neb he seiđ & nan $ođere.[II.73.839] bi hald me ġef þu wult habben bricht sichđe wiđ þine heorte echnen.
[II.73.840] bi hald inwart þer ich am
[II.73.841] & ne seh þu me naut wiđ uten þin heorte


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 109

[cmancriw] [II.73.842] ich am wowere scheomeful.[II.73.843] ne ich nule $nohwer cluppe mi leofmon bute $i $stude derne.[II.73.844] on þulli wise ure lauerd spekeđ to his spuse.
[II.73.845] ne þunche hire neauer wunder ġef ha nis muchel ane þach he hire schunie. & swa ane þt ha putte uch wordlich þrung & uch eorđlich nurđ ut of hire heorte
[II.73.846] for heo is godes cheambre.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 110

[cmancriw] [II.74.853] For efter þt me cnaweđ his muchele godnesse. & efter þt me feleđ his muchele swetnesse. efter þt me luueđ him mare ođer lesse.[II.74.854] For þi mine leoue sustren beođ wiđ uten blinde as wes þe hali Iacob. tobie þe gode.[II.74.855] & god þe hwile ġef ham ġeouen of licht wiđ innen. him to seon & cnawin. & þurch þe cnaulacheunge him of alle þing to luuien.
[II.74.856] Þenne schule ġe iseon hu al þe world is naut. hu hire frofre is fals.
[II.74.857] þurch þt sichđe ġe schule seon al þes deouelese wiġeles. hu he bi wrencheđ wrenches.


Dadv = [ADV +Tenne]

[ADV ]

Example 111

[cmancriw] [II.75.866] hit is an dearne halewi þt na mon ne cnaweđ þt naueđ hit ismecchet.[II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.
[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.
[II.75.870] for þe richtwise god haueđ swa idemed þt euch anes mede þer; ondswerie aġein þe swing. & aġeines þe an nu þt ha her for his luue edmodliche þolede.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 112

[cmancriw] [II.75.867] þis smech & þis cnawunge kimeđ of gastlich sichđe. of gastlich herunge. of gastlich speche.[II.75.868] Þet heo schulen habben þe forgađ for godes luue wordliche herunges. eorđliche speche. fleschliche sichđen.[II.75.869] & efter þt sichđe þt is nu dosch her; ġe schulen habbe þer up þe brichte sichđe of godes neb. þt al gledschipe is of. in þe blisse of heouene muche bifor þođre.
[II.75.870] for þe richtwise god haueđ swa idemed þt euch anes mede þer; ondswerie aġein þe swing. & aġeines þe an nu þt ha her for his luue edmodliche þolede.
[II.75.871] Forþi hit is semlich þt ancren þeose twa marechġeuen habben biforen ođre. swiftnesse. & leome of an bricht sichđe. swiftnesse aġein þt ha beođ swa bi pinned. Leome of bricht sichđe aġeines þt ha nu her þeostrit ham seoluen. Ne nulleđ nouđer iseo mon. $ne $of mon beon isechġene.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 113

[cmancriw] [II.75.870] for þe richtwise god haueđ swa idemed þt euch anes mede þer; ondswerie aġein þe swing. & aġeines þe an nu þt ha her for his luue edmodliche þolede.[II.75.871] Forþi hit is semlich þt ancren þeose twa marechġeuen habben biforen ođre. swiftnesse. & leome of an bricht sichđe. swiftnesse aġein þt ha beođ swa bi pinned. Leome of bricht sichđe aġeines þt ha nu her þeostrit ham seoluen. Ne nulleđ nouđer iseo mon. $ne $of mon beon isechġene.[II.75.872] alle þeo in heouene schule beon ase swifte as is nu monnes þocht. as is þe sunne gleam þe smit from east into west. as þe echġe openeđ.
[II.75.873] Ach ancres þt bi sparređ her. schule beo þer ġef ani mei lichtre ba & swiftre. & in swa wide schakeles as me seiđ pleiġen in heouenes large lesewe. þt þe bodi schal beon hwer se eauer þe gast wune $in $ane hont hwile.
[II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 114

[cmancriw] [II.75.874] þis is nu þt an marechġeue. þt ich seide ancren schulden habben biforen ođre.[II.75.875] þođer is of sichđe.[II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.
[II.76.877] ach ancren schulen brichtluker for hare blind fallunge her iseon. & vnderstonde þer godes dearne runes. & his $derfe domes. þe ne kepeđ nu to witen of þinges wiđ uten wiđ earen ne wiđ echnen.
[II.76.878] For þi mine Leoue sustren ġef animon bit toseon ou askeđ him hwat $good þer of machte lichten.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 115

[cmancriw] [II.75.875] þođer is of sichđe.[II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.[II.76.877] ach ancren schulen brichtluker for hare blind fallunge her iseon. & vnderstonde þer godes dearne runes. & his $derfe domes. þe ne kepeđ nu to witen of þinges wiđ uten wiđ earen ne wiđ echnen.
[II.76.878] For þi mine Leoue sustren ġef animon bit toseon ou askeđ him hwat $good þer of machte lichten.
[II.76.879] for moni uuel ich seo þrin. & nane biġete.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 116

[cmancriw] [II.75.876] Alle þeo inheouene seođ ingod alle þing.[II.76.877] ach ancren schulen brichtluker for hare blind fallunge her iseon. & vnderstonde þer godes dearne runes. & his $derfe domes. þe ne kepeđ nu to witen of þinges wiđ uten wiđ earen ne wiđ echnen.[II.76.878] For þi mine Leoue sustren ġef animon bit toseon ou askeđ him hwat $good þer of machte lichten.
[II.76.879] for moni uuel ich seo þrin. & nane biġete.
[II.76.880] ġef he is medles leueđ him þe wurse.


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 117

[cmancriw] [II.76.886] & Gađ bi foren ouwer weoued wiđ þe miserere.[II.76.887] Ne chaste ġe nan swich mon neauer on ođerwise[II.76.888] for inwiđ þe chastiement he machte swa ondsweren. & blawen swa lichtliche þt sum sperke machte aquikien.
[II.76.889] Nođelas nis se culuerd as is on pleinte wise. ase hwa se þus seide. Ich nolde forto þolien deađ þenche fulđe towart þe.
[II.76.890] Ach þach ic hefde isworen luuien ich mot þe.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 118

[cmancriw] [II.76.895] Heo hit for ġeueđ him for he spekeđ swa feire.[II.76.896] & speokeđ ođer hwet.[II.76.897] Ach eauer is þe echġe to þe wodeleġe
[II.76.898] & þe halte bucke climbeđ þer uppe.
[II.76.899] twa & þreo hu feole beođ þeo.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 119

[cmancriw] [II.76.899] twa & þreo hu feole beođ þeo.[II.76.900] þreo halpenes makeđ a peni[II.76.901] amen.
[II.77.902] & eauer is þe heorte to þt arre speche ġet hwenne $he $is forđe.
[II.77.903] ha went in hire þocht ofte swiche wordes.


Dadv = [ADV for+de]

[ADV ]

Example 120

[cmancriw] [II.77.905] & sweređ he mot nede.[II.77.906] & swa ich habbe anede ernde dun in þe tun[II.77.907] þach hit reine arewen ich habbe anede erende.
[II.77.908] & þer waxeđ þe wa. selengere se wurse.
[II.77.909] lokede blind $horse.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 121

[cmancriw] [II.78.920] ich mot gan.[II.78.921] & ġe gan anan richt to ower deore leofmon.[II.79.922] & meneđ ow to his earen þt luueliche cleopeđ ow to him wiđ þeos wordes. Surge propera amica mea colum ba mea. formosa mea. & ueni ostende michi $faciem tuam. Sonet uox tua in auribus Þet is aris up.
[II.79.923] hich þeoneward
[II.79.924] & cum to me mi leofmon. mi culure. & mi feire Schene spuse.


Dadv = [ADV+WARD +teoneward]

[ADV+WARD ]

Example 122

[cmancriw] [II.79.933] hwase ham haueđ to gedere. swich cheoseđ Iesu crist to leofmon & to spuse.[II.79.934] Ġef þu wult swich beon ne scheau þu na mon þi wlite.[II.79.935] ne ne lete bluđliche here þi speche.
[II.79.936] Ach turne ba to Iesu crist þin deorewurđe weddede as he bideđ þruppe as þu wult þi speche þunche him swete & þi wlite schene. & habben him to leofmon þt is an þusent fald schenre þenne þe sunne.
[II.79.937] Hercniđ nu ġeorliche mine leoue sustren al anođer speche & fromwart þis arre.


Dadv = [ADV+P +truppe]

[ADV+P ]

Example 123

[cmancriw] [II.79.935] ne ne lete bluđliche here þi speche.[II.79.936] Ach turne ba to Iesu crist þin deorewurđe weddede as he bideđ þruppe as þu wult þi speche þunche him swete & þi wlite schene. & habben him to leofmon þt is an þusent fald schenre þenne þe sunne.[II.79.937] Hercniđ nu ġeorliche mine leoue sustren al anođer speche & fromwart þis arre.
[II.80.938] Hercniđ nu hu Iesu crist spekeđ as on wrađđe & seiđ as on grim hoker & on scarn to ancre þe schuldebeon his leofmon. & secheđ þach utwart gelsunge & froure wiđ echġe & wiđ tunge Incanticis.
[II.80.939] Si ignoras te opulcra inter mulieres; egredere & abi Post uestigia gregum tuorum. & pasce edos tuos iuxta tabernacula pastorum.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 124

[cmancriw] [II.80.945] hit is bi lepped & bi hud.[II.80.946] ach ich wule unfalden.[II.80.947] Neomeđ nu gode ġeme.
[II.80.948] Ġef þu ne cnawest naut þe seolf he seiđ ure lauerd. þt is ġef þu nast naut hwas spuse þu art þt þu art queen of heouene. ġef þu art me treowe as spuse ach tobeon. ġef þu hauest þis forġeten & tellest þer of lutell; went ut
[II.80.949] & ga he seiđ.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 125

[cmancriw] [II.80.955] Ġef þu hauest for ġeten nu þin wurđfule leafdischipe. ga[II.80.956] & foleġe þeose $geat.[II.80.957] foleġe flesches lustes.
[II.80.958] Nu kimeđ þer efter. & lesewe þine tichenes.
[II.80.959] þeos tichenes beođ þine fif wittes


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 126

[cmancriw] [II.81.973] ga ut ase dine dude Iacobes dochter to himmereheale. þt is to seggen leaf me & mi cumfort þt is inwiđ þe heorte[II.81.974] & ga[II.81.975] sech wiđ uten þe frakele worldes froure. þt schal enden eaure insar & in soreġe.
[II.81.976] Tac þerto
[II.81.977] & leaf me hwenne þe is swa leouere.


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 127

[cmancriw] [II.81.976] Tac þerto[II.81.977] & leaf me hwenne þe is swa leouere.[II.81.978] For ne schalt þu nanesweis. þeos ilke twa cumforz min & þe worldes. þe Ioie of þe hali gast. & þe flesches frofre habben to gederes.
[II.81.979] cheos þenne of þeos twa
[II.81.980] for þođer þu most leten.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 128

[cmancriw] [II.81.980] for þođer þu most leten.[II.81.981] O pulcra inter mulieres.[II.81.982] ġef þu ne cnawest þe seolf. þu feiġer bi mong winm seiđ ure lauerd. þu feiġer bimong wimmen; ġe nu her
[II.81.983] do þer to. þt schalt
[II.82.984] & þu wel wule elles hwer beo feiġer. naut ane bi mong wimmen. ach bi mong engles.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 129

[cmancriw] [II.82.986] feld is willes brede.[II.82.987] schalt þu on þis foleġe geat ġeont þe feld. þt schuldest $i $þin heorte bur bi seche me cosses.[II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.
[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.
[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 130

[cmancriw] [II.82.988] as mi leofmon seiđ to me in þt luue boke osculetur me osculo oris suit þt is cus me leofmon wiđ þi muđ þt is muđene swetest.[II.82.989] þis cos leoue sustren aswetnesse & a delit of heorte swa unmete swete. þt euch worldes sauur is bitter þer to ġeines.[II.82.990] Ach ure lauerd wiđ $þis cos ne cusseđ na saule. þe luueđ ani þing buten him & þilke þinges for him þe helpeđ him to habben.
[II.82.991] & þu þenne godes spuse þt macht heren her biforen hu sweteliche þe spus spekeđ & cleopeđ þe to him swa luueliche þer efter hu he went þe lof & spekeđ swiđe grimliche ġef þu ut wendest
[II.82.992] held þe $in $þi cheambre.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 131

[cmancriw] [II.83.1007] of smelles $he $seiđ ne fonde ich ham naut mucheles.[II.83.1008] ġef $ha $beođ nech. ne for hoġe ich ham nocht.[II.83.1009] & þach ha beon feor naut i ne reche.
[II.83.1010] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.
[II.83.1011] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 132

[cmancriw] [II.83.1009] & þach ha beon feor naut i ne reche.[II.83.1010] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.[II.83.1011] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.
[II.83.1012] þer of beođ iwarned mine leoue sustren þt ođer hwile þe feont makeđ sum þing to stinken þt ġe schulde notien. for þt he walde þt hit schuneden
[II.83.1013] ofte þe wikelere of sum dearne þing þt ġe ne iseođ. naut of dust of dearne sedes makeđ answote smel cume as þach hit were of heouene. for ġe schulde wenen þt hit were god to oure hali lif. & lete wel þer of & of ou seolf & leapen into Prude.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 133

[cmancriw] [II.83.1010] vre lauerd þach þreateđ ham þurch ysaye wiđ helle stenh. þe her habbeđ delit $in $fleschliche smelles.[II.83.1011] þe habbeđ her of irnes swat. ođer of heren þt $ha $beoređ ođer of swatie clađes. ođer of þicke eir in hire hus & of uuele þinges stenh ođer hwile ođer strong breađ $i $þe nase.[II.83.1012] þer of beođ iwarned mine leoue sustren þt ođer hwile þe feont makeđ sum þing to stinken þt ġe schulde notien. for þt he walde þt hit schuneden
[II.83.1013] ofte þe wikelere of sum dearne þing þt ġe ne iseođ. naut of dust of dearne sedes makeđ answote smel cume as þach hit were of heouene. for ġe schulde wenen þt hit were god to oure hali lif. & lete wel þer of & of ou seolf & leapen into Prude.
[II.83.1014] smel þe kimeđ o godes half frofriđ þe heorte mare þenne þe nase.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 134

[cmancriw] [II.83.1013] ofte þe wikelere of sum dearne þing þt ġe ne iseođ. naut of dust of dearne sedes makeđ answote smel cume as þach hit were of heouene. for ġe schulde wenen þt hit were god to oure hali lif. & lete wel þer of & of ou seolf & leapen into Prude.[II.83.1014] smel þe kimeđ o godes half frofriđ þe heorte mare þenne þe nase.[II.84.1015] Þeose truġeles & ođere þt he bi truleđ ou wiđ schule beon ibrocht to naut wiđ þe haliter & þe rode taken
[II.84.1016] hwase þochte hu god seolf wes iþis iderued. ha wolde þe derf þrof mildeliche þolien.
[II.84.1017] þe munt of caluarie þer ure lauerd hongede. wes þe kwalm stouwe þer leiġen ofte licomes iroted buuen eorđe & stunke swiđe fule.


Dadv = [ADV+P +trof]

[ADV+P ]

Example 135

[cmancriw] [II.83.1014] smel þe kimeđ o godes half frofriđ þe heorte mare þenne þe nase.[II.84.1015] Þeose truġeles & ođere þt he bi truleđ ou wiđ schule beon ibrocht to naut wiđ þe haliter & þe rode taken[II.84.1016] hwase þochte hu god seolf wes iþis iderued. ha wolde þe derf þrof mildeliche þolien.
[II.84.1017] þe munt of caluarie þer ure lauerd hongede. wes þe kwalm stouwe þer leiġen ofte licomes iroted buuen eorđe & stunke swiđe fule.
[II.84.1018] he mid al his ođer wa hefde þt uuele breađ al amidden his nase.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 136

[cmancriw] [II.84.1017] þe munt of caluarie þer ure lauerd hongede. wes þe kwalm stouwe þer leiġen ofte licomes iroted buuen eorđe & stunke swiđe fule.[II.84.1018] he mid al his ođer wa hefde þt uuele breađ al amidden his nase.[II.84.1019] alswa he wes iderued in al his ođere wittes. in sichđe þoa he isech his leoue moder & seint Iohan þe ewangeliste & þe ođere maries & þoa he biheold $hu hise deciples fluġen alle from him & leafden him ane.
[II.84.1020] he weop him seolf þriġen wiđ his feiġer echnen. þe þolede almildeliche þt me him blintfellede. hwen his echnen weren þus ischendlac iblindfallede. for to ġeoue þeancre brich sichđe inheouene.
[II.84.1021] þach þu þin echnen for his luue blint falli oneorđe to beoren him feorreden nis nan muche wunder.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 137

[cmancriw] [II.84.1024] hwenne $he þolede þt þe gywes dutten hise echnen & buffeteden him his deorewurđe muđ wiđ hare dreori fusses. & þu for þe luue of him. & þi muchele bi heue. þi tutelinde muđ dute wiđ þine lippen.[II.85.1025] To eken þt he smachte gallen on his tunge. forto learen ancre þt ha ne gruche neaure. for na mete ne for na drunh. ne beo swa unorne.[II.85.1026] ġef ha hit mei eoten; þoncke hit god ġeorne.
[II.85.1027] ġef ha nemei ne; of þunche þenne þt ha mot sechen estfulre.
[II.85.1028] Ach ear þenne þe biddunge areare ani scheonde. ear deiġe martir in hire meoseise.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 138

[cmancriw] [II.85.1032] Muchel is þt ha bit.[II.85.1033] Ġet is wurse ġef me seiđ þt ha is grucinde & dangerus. & arued forto paiġen.[II.85.1034] were heo. aa. mid þe world sumchere ha moste beon ipaiġet mid lesse & mid wurse.
[II.85.1035] Muche hoker is to cumen into ancre hus in to godes prisun willes & waldes to $stude of meoseise. for to sechen eise þer in & mestrie & lafdischipe. mare þenne ha machte habben $i $þe world.
[II.85.1036] Þenh hwet þu sochtest þa þu for soke þe world $i $þe biclusige.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 139

[cmancriw] [II.86.1041] Þis is þe leofmonnes saġe.[II.86.1042] & þuseli ancre þt art his deore spuse leorne hit ġeorne ed him þt þu hit cunne & maġe sođeliche seggen.[II.86.1043] Nu ich habbe ispeken of ower four wittes & of godes froure hu he þurch hise frofređ ou as ofte as ġe in ouwer feleđ ani weane.
[II.86.1044] Nu herchniđ of þe fifđe þt is mest neod to heren for þe pine is mest þrinne þt is felunge & þe licunge alswa ġef hit swa turneđ.
[II.86.1045] ÞE fifte wit is felunge.


Dadv = [ADV+P +trinne]

[ADV+P ]

Example 140

[cmancriw] [II.86.1046] þis is anwit þt is $in $alle þeode & $in $al þe licome.[II.86.1047] & for þi hit is neod to $habben best warde.[II.86.1048] vre lauerd wiste hit wel.
[II.86.1049] for þi he walde mest i þt wit þolien. forto frofrin us ġef we þrin wa þolieđ. & to wenden us fromward þe licunge. þt flesches lust askeđ fromward þe felunge mare þen inođre
[II.86.1050] vre lauerd $i $þis wit nefde naut in an stude pine.


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 141

[cmancriw] [II.88.1065] on ođer half swa largelich & swa swiđe fleau þt ilke blodi swat of his blisfule bodi þt þe stremes urnen dun to þe eorđe.[II.88.1066] Swich gruwinge $hefde his monliche flesch aġein þe derfe $pinen þt hit schulde dreġen.[II.88.1067] þt nes $nan feorli wunder
[II.88.1068] for $eauer $se flesch is quickere. se þe hurtunge þrof is sarre.
[II.88.1069] a lutel hurt in þe echġe. derueđ mare þen amuchel $i $þe hele


Dadv = [ADV+P +trof]

[ADV+P ]

Example 142

[cmancriw] [II.88.1070] for þe flesch is deadre.[II.88.1071] vch monnes flesch is dead aġein þt wes godes flesch[II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.
[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.
[II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 143

[cmancriw] [II.88.1071] vch monnes flesch is dead aġein þt wes godes flesch[II.88.1072] for þt inume wes of þe tendre maiden.[II.88.1073] & nan þing nes neauer þrin þt hit deadede.
[II.88.1074] ach eauer wes iliche quic. of þt quike goddede þt wunede þer inne.
[II.89.1075] for þi in his flesch wes þe pine sarre þene þt animon in his flesch þolede þt his flesc were quic ofer alle flesches


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 144

[cmancriw] [II.89.1077] Amon for uuel þt he haueđ. he ne let him naut blod $o $þe seke half.[II.89.1078] ach dođ $o $þe hale to heale þt seke.[II.89.1079] Ach in alþe world nes bi mong al moncun an hal dale infunden þt machte beon $ilete $blod buten godes bodiane þe lette him blod $o $þe rode. naut on þe arm ane ach dude $o $fif halue. forto heale moncun of þe secnesse þt þe fif wittes hefden awackned.
[II.89.1080] Þus nu þe hale $half & þe quike $dale droch þt uuele blod from wart þunheale
[II.89.1081] & healde swa þt seke.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 145

[cmancriw] [II.89.1081] & healde swa þt seke.[II.89.1082] þurch blod is $in $hali boc sunne bitacned.[II.89.1083] þe reisun hwi is sone her efter suteliche ischawed.
[II.90.1084] Ach her of neomeđ ġeme mine leoue sustren. þt ouwer deorewurđe spus. þe luuewurđe lauerd. þe healende of heouene Iesu god godes sune þe waldende of þe world. þoa he wes þus ilete blod vnderstondeđ þt dei hwich wes his mete.
[II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 146

[cmancriw] [II.90.1085] $In $þilke blodletunge swa baleful & swa bittere. þilke þt he bledde fore nebrochten ha him to Present ne win. ne ale. ne water. ġet þoa he seide. sicio. & menede as he bledde of þurst $o $đe rode.[II.90.1086] ach duden $bittere galle[II.90.1087] hwer wes efer iġeuen to ani blodleten swa poure pitance;
[II.90.1088] & þach ne gruchede he naut.
[II.90.1089] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.


Dadv = [ADV +tach]

[ADV ]

Example 147

[cmancriw] [II.90.1088] & þach ne gruchede he naut.[II.90.1089] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.[II.90.1090] & ġet he dude mare vs to for bisne
[II.90.1091] dude his deore muđ þerto
[II.90.1092] & smachte þer of þach he hit ne muchte notien.


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 148

[cmancriw] [II.90.1089] ach underfenc hit mildeliche forto learen hise.[II.90.1090] & ġet he dude mare vs to for bisne[II.90.1091] dude his deore muđ þerto
[II.90.1092] & smachte þer of þach he hit ne muchte notien.
[II.90.1093] Hwa is þenne efter þis. & ancre hure & hure þe grucheđ ġef ha naueđ naut ođer mete ođer drunh efter hire wille.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 149

[cmancriw] [II.90.1090] & ġet he dude mare vs to for bisne[II.90.1091] dude his deore muđ þerto[II.90.1092] & smachte þer of þach he hit ne muchte notien.
[II.90.1093] Hwa is þenne efter þis. & ancre hure & hure þe grucheđ ġef ha naueđ naut ođer mete ođer drunh efter hire wille.
[II.90.1094] & siker hwase grucheđ ha offređ ure lauerd Pitance. as duden þe gywes to beoden him in his þurst drunh of sur galle.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 150

[cmancriw] [II.91.1098] ach ber him $feorreden[II.91.1099] & drink wiđ him bliđeliche al þt flesc þuncheđ sur ođer bitter þt is pine & wone & alle meoseise.[II.91.1100] & he hit wule ġelde þe as his treowe feire. wiđ halewi of heouene.
[II.91.1101] Þus wes Iesu crist þe almichti god in alle his fif wites deorfeliche ipined. & nomeliche in þis laste þt is infelunge.
[II.91.1102] for his flesch $wes $al quic as is þe tendre echġe.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=Mx1 Back

Example 1

[cmlambx1] [3.5] Quum appropinquasset ihesus ierosolimam & cetera.[3.6] Gode men hit is an heste dei to dei þe is on .xxi. monþe[3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna
[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes
[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 2

[cmlambx1] [3.7] þis godspel sed hu þe helend nehlechede to-ward ierusalem þare burh to dei mid his apostles and ec mid oþere floc manna[3.8] þa he com to þere dune oliueti his ihaten þa sende he is .ii. leornicnihtes[3.9] and oþed to heom God in þane castel þet is onġein eou
[3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt
[3.11] unbinded heo


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 3

[cmlambx1] [3.10] and ġe finded redliche þar ane asse ġe-bunden mid hire colt[3.11] unbinded heo[3.12] and leaded heo to me.
[3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode
[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.


Dadv = [ADV+P +tar-of]

[ADV+P ]

Example 4

[cmlambx1] [3.11] unbinded heo[3.12] and leaded heo to me.[3.13] ġif eniman seid eawiht to eou segged þet lauerd haued þar-of neode
[3.14] and redliche heo leted fere þer-mid.
[3.15] Euntes autem discipuli fecerunt sicut precepit illis ihesus & cetera.


Dadv = [ADV+P +ter-mid]

[ADV+P ]

Example 5

[cmlambx1] [3.18] heo nomen þe asse and here colt[3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole
[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 6

[cmlambx1] [3.19] and ledden to him[3.20] and heo duden heore claþes huppon þe asse fole[3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem
[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.
[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde


Dadv = [ADV+WARD +tiderward]

[ADV+WARD ]

Example 7

[cmlambx1] [3.21] and ure drihten seodþan rad þer-on uppen toward ierusalem[3.22] þa wes hit cud ouer al þe burh þet þe helind wes þiderward. heo urnen on-ġein him al þa hebreisce men mid godere heorte and summe mid ufele þeonke.[3.23] Moni of þan floc manna þe earþon fulieden ure drihten and ec ġe-leafulle of þere burh heo nomen heore claþes and þe beste þat heo hefde
[5.24] and strehiten under þa assa fet þer drihten rad inne þe weye. him to luue and heriġinge
[5.25] þa ođre men þe reil nefden heo stiġen uppeon þe godes cunnes treowe


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 8

[cmlambx1] [5.28] and bistreweden al þane weye him to wurþscipe[5.29] and al þe hebreisce folc þe eode efter him and biuoren him sungun þisne lofsong hehliche to heringe[5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.
[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit
[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 9

[cmlambx1] [5.30] and cweþen. Osanna filio dauid benedictus qui uenit in nomine domini. þet is he is iblesced þe þe her cumet on drihtenes nome.[5.31] Þus ha hine hereden a þe $he rad in et þan est ġete þere burh þet ġet me hat. Speciosa porta. þet his þet faire ġet me hat hit[5.32] and seodþan þe cristindom wes; nefre ouer .xii. monþe nis hit undon
[5.33] bute to dei al þat folc eode þar ford to processiun to munte oliueti; and in al swa.
[5.34] Nu leoue brođre nu ic eou habbe þet godspel iseid anfaldeliche


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 10

[cmlambx1] [5.39] nalde he no. na forþon uppon þa muchele assa aġc uppon þa lutthle fole þat ġet hit wes sukinde ne ber hit nes nefre nane burđene ne hit nes nefere ifuled of nane ođre assa.[5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne
[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.


Dadv = [ADV+P +tereuore]

[ADV+P ]

Example 11

[cmlambx1] [5.40] In swa muchele edmodnesse godalmihti hine dude for us[5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi
[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 12

[cmlambx1] [5.41] and ec sette us bisne[5.42] þaġ habbe wele to ouer stohwennesse on þisse liue ne beo þu þereuore prud ne wilde ne sterc ne wemod ne ouer modi[5.43] ah þes þe we heoueden mare wele on þisse liue. þes we ahte to beon þe edmoddre. and þa mare imete al swa hit ure wele nere and þonkien hit ure drihten þe hit us lende and don þan monna þerof þat hit nabbet.
[5.44] Godemen þa ġe-leafule ebreisce folc eoden and streweden mid twigan in drihtenes weye þer he rad. þa hit wes ifullet þet ysaias þe prophete iwitegede ueale hund wintra er þis were
[5.45] and cwed. Parate uiam domini rectas facite semitas eius.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 13

[cmlambx1] [5.48] Þet tacnet þet we sulen habben ure heorte and habben godne ileafe to ure drihten.[s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes
[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 14

[cmlambx1] [s0049] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.
[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 15

[cmlambx1] [7.50] þe witeġa het þet we sculde makien his stiġes[7.51] þenne make we ham rihte ġef we haldet his beode and ġef we beod under sod scrifte and god fructe þurh-ut of alle þinge. and we luuien ure efrec ođer us bi-twenen swa we weren brođre and sustre and ġif we þonkiet ure drihten alles þinges þe he us sent. þet gode and þet ufele.[7.52] ġif we þis dođ; þenne make we rihte and clene godes weies and his sties þet god almihti mei riden on.
[7.53] ġif we þis dođ þenne wunet god almihti in us.
[7.54] Al swa ic er cwet hu hure drihten rad to ierusalem þat ebreisce folc sungen heore leof song ure helende to wurđinge


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 16

[cmlambx1] [7.65] þe castel þe wes aġeines $drihtnes twa leornikenehtes; he bi-tacnet þeos world is whilende and ontful and swiđe lewe. and swincful[7.66] Ne swincke þu nefre swa muchel; a hit biđ undon[7.67] and misliche wederes comet ođer while. and unfrit. and hunger. and licome un-hele al for ure gulte
[7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ
[7.69] and ođer cumed


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 17

[cmlambx1] [7.68] and þenne þu wenest þet þu scalt libben alre best. þenne gest þu forđ[7.69] and ođer cumed[7.70] forþi ne litmie namon to swiđe to þisse liue.
[7.71] al heo us truket þer we lest wenet.
[7.72] Ne we ne beođ iboren for to habbene nane prudu ne forđe nane ođre rencas


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 18

[cmlambx1] [9.83] and hereden heore drihten swa heore laġe wes.[9.84] Þat wes heore sunedei[9.85] and bet heo heolden heore wurđing dei þene we dođ
[9.86] and ġet dođ þer þe heo beođ.
[9.87] leofemen alle þa ileafulle iudeisce men þe heolden wel heore laġe and hersumeden heore drihten her he come on þisse middelerd heo weren iclipet synagoge al swa is nu iclepet al cristen folc. þa ilke þa haldet cristes heste. $CHURCH


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 19

[cmlambx1] [9.94] and ġef þu sungedest to-ward þine drihtene and me hit mihte witen nouþer gold ne seoluer ne moste gan for þe.[9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.
[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.
[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 20

[cmlambx1] [9.95] ac me þe sculde nimen and al to-teon mid horse ođer þe al to-toruion mid stane.[9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.
[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 21

[cmlambx1] [9.96] for-þi leofe bređre hit is muchel neot þet we þonkien ure drihten þa haued þa stronge ealde laġe auulsed mid þere newe.[9.97] Nu ne þerf na mon his sunne mid wite abuggen bute $toward crist ane mid scrifte swa him his preost lered al swa his festen. þe swiđe ouerkimet þes flesces wlongnesse and chuc ġong and god to donne þeruore monie and feole ođre godere werke þe nu were long eou to telle.[9.98] A. hu þenne ġif hwa is swa sunful and mid deofle biuon þet nulle for his ouer-mođ. ođer for his prude. ođer his fule heorte wil his scrift ihalden.
[9.99] þenne segge ic eou to sođe þet nis hit nan þerf þet me her on þisse liue for his saule bidde pater noster. ne messe singe ne nan ođer god don.
[9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 22

[cmlambx1] [9.100] A. hu scolde ođermonnes goddede comen him to gode þe nefre on þisse liue nanes godes ne rohte;[9.101] A. hwa is þet mei þet hors wectrien þe him self nule drinken;[11.102] Na ma ne mei me her god don for þere saule þe on þisse liue god bi-ġinnen nalde.
[11.103] Muchel is us þenne neod leoue bređren wet we on þisse middelerd liuien sod scrift and swiđe adreden ure monifolde sunne. and ġerne bidden ure milciende drihten þet he us leue swa libben on þisse scorte liue þet we moten heonene feren to þan echeblisse þe hon wunet. þe feder. and þe sune. and þe halie gast a buten ende.
[11.104] per omnia secula seculorum amen.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 23

[cmlambx1] [11.115] hine ġe scule wurþian and hersumen and luuian mid al euwer heorte.[11.116] Þe ođer heste wes. Ne haue þu þines drihtenes nome in nane ađa ne in nane idel speche. in nane idel ġelwunge.[11.117] And þe þridde godes heste wes iwriten inne þa table.
[11.118] Wite ġe þet ġe ġemen þenne halie sunnedei. and þet ġe hine wurđien and halden from uwilche swinke.
[13.119] Nu godemen nu weren þas þreo laġe ġe-writen inne þa ođre table breode sunderlipes alswa crist hit hefde idon to him seoluen.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 24

[cmlambx1] [13.120] on þa ođre souen laġe weren iwriten alswa sunderliche inna ođre stanene table brede hu $uwilc mon scal his euenexta beodan alswa he walde þet me him bude.[13.121] honora patrem tuum et matrem tuam.[13.122] þet wes $þe $feowerđe heste þet godalmihti het wurđian alre erest þin feder and þin moder ouer alle eorđliche þing.
[13.123] Þenne beođ þine daġes ilenged mid muchele blisse in eorđan.
[13.124] Ne be þu monslaġe.


Dadv = [ADV +Tenne]

[ADV ]

Example 25

[cmlambx1] [13.133] and ġerne lerde þet uwilc mon scal beoden ođre alswa he wile þet me him beode.[13.134] Vre drihten cweđ to moyses þet he scolde wissien his folc[13.135] and wernede him ġeorne
[13.136] and him to þus cweđ. Gif ġe mine bibode healded. þenne sende ic eou rihte widerunge
[13.137] and ic eou wille ġeuan wela and westme inoġe


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 26

[cmlambx1] [13.140] Ne þet eou ne scal derien nouđer here ne hunger.[13.141] Euwer feond eou ne scal derian ne swenchen.[13.142] Ah ic eou ġife siġe and streinþe þet ġe maġen ower feond ouer cumen.
[13.143] ġet cweđ ure lauerd to moyses. Gif ġe cherrat from me ower heortam and to-brecađ mine lare and mine laġe and mine heste forġemeđ ođer for-hoġiet þenne scal eou sone ġe waxen muchele wrake and sake here and hunger and þet eower heorte erġian swiđe and eower feond stronġian
[13.144] and westmes þorđ uuele wederas oft and ilome scal for-wurđan.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 27

[cmlambx1] [13.148] and eower burh heo for-bernađ[13.149] and $ehte heo aspillađ[13.150] and eard heo amerrad
[13.151] and þenne eower sunne forworđon
[13.152] and eou seolfan al fordon.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 28

[cmlambx1] [13.150] and eard heo amerrad[13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.
[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 29

[cmlambx1] [13.151] and þenne eower sunne forworđon[13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.
[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 30

[cmlambx1] [13.152] and eou seolfan al fordon.[13.153] þenne wille ġe hit bireusian and sunne bimenen and to $bote gan.[13.154] and iswica þenne þe orđ þa iswingla
[13.155] ġe me þenne clepiađ
[13.156] and helpes me biddađ


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 31

[cmlambx1] [15.165] ġe hit maġen witen iwis þet hit is al for ure sunne.[15.166] hwulc mon is þet nauet to broken elche dei þas godes laġe þe ic eou nu cweđ.[15.167] Þas laġen weren from Moyses. a þet drihten com on þis middilert for us to alesnesse of deofles onwalde
[15.168] and seodđan he com on þisse middelert; he sette his mildheortnesse laġe ouer us. and ouer al moncun. þet wes þaġh we suneghie nu on þisse liue ne scal us na mon uuelien þer uore.
[15.169] Gif we nulleđ gan to bote and iswican hit is riht þet me us nede and isegge þet sceamie. Nawiht þon monne ah þon deofle þe rixlađ in him.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 32

[cmlambx1] [15.170] Ge herde wilche laġe weren er crist wes iboren.[15.171] Monimon seiđ þet þa weren strotige laġe and ġif þa laġe weren nu nalde na mon mis-don wiđ ođre ne wepmon ne wifmon ne meiden.[15.172] fulsođ hit seiđ moni hit for-let for drihtenes eye.
[15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.
[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 33

[cmlambx1] [15.173] and moni hit forlet for þa ređa dome þe þa wes.[15.174] Leofe men þet we sculden þenchen nu ġef we weren iseli. Swa heh lauerd and mihti ouer heuene. and eorđe þet he walde us iseon[15.175] forđan hit wes þa laġe þet ilke uuel þe ic dude þe. þu scoldest don me
[15.176] þet wes ġif þu me wundedest ic sculde wundie þe þer on-ġein.
[15.177] ġif þu me puttest in þet eġe; ic þin alswa. dunt a-ġein dunt.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 34

[cmlambx1] [15.179] ah god haueđ iset his mildhert-nesse laġe on gode.[15.180] Ne scalt þu ġelden vuel onġein uuel nuđa.[15.181] ah god almihtin þe hat don þin god on-ġein his uuel.
[15.182] Ne do he þe neure swa muchelne teone ne wite on þisse liue ne beo þu nefre ene wrađ þer fore.
[15.183] ah forber for drihtenes luue.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 35

[cmlambx1] [17.192] Gif he nulle; nim tweien of þine freond[17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.
[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.


Dadv = [ADV21 +te]

[ADV21 ]

Example 36

[cmlambx1] [17.193] and ga ġet[17.194] bi-sec hine.[17.195] and gif he nule þe ġet; men þe to halie chirche. þet is to þan preoste and to þan folke.
[17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.
[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 37

[cmlambx1] [17.196] Gif he him nule rihtlechen for preoste na for halie chirche; hald hine þenne swilche mon þe beo bute laġe and heđenne monne ġe ilic.[17.197] þine frond þu luuest for þam goddede þe he þe deđ and he þe alswa.[17.198] þet nis noht.
[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest
[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 38

[cmlambx1] [17.198] þet nis noht.[17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.
[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd
[17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 39

[cmlambx1] [17.199] Ah þenne were þu wel his freond toward criste; Gif þu hine iseġe þet he wulle asottie to þes deofles hond and to his werkes. þet þu hine lettest. and wiđ-stewest ġif þu mihtest[17.200] and crist hafeđ ihaten þet þu scalt luuan þine feond for his luue and wiđ-stewen his uueles ġif þu muhġe. and bide for him deihwamliche þet crist hine bringe þet he icherre from þan uuelnesse ear his ende dei.[17.201] Hwet halt þe wredđe seodđan þus god almihtin hauet ihaten $uwilcne cristene mon seodđan he com on þis middelerd
[17.202] and ec ġif þu agultest. ođer sunegest toward drihten þet þu scalt gan to bote and niman scrift þer of al swa þe proest þe techet.
[17.203] Ne do þu þin uuel on-gein uuel swa me dude hwile.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 40

[cmlambx1] [17.209] and ec ġef us seodđan ane muchele ġef for his muchele eadmodnesse[17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.
[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.


Dadv = [ADV +Ta]

[ADV ]

Example 41

[cmlambx1] [17.210] and sette þas laġe.[17.211] Gif þu agultest wiđ þine efen-nexta unđonkes; bet hit þin þonkes hu se þu miht wiđ him for-þon ic wat fulwel þet þu miht agultan wiđ þine euen nexta.[17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.
[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.
[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 42

[cmlambx1] [17.212] Þa wile crist þe haueđ ihate þet þu beode eilcmon al swa þu waldest þet me dude þe þines þonkes.[17.213] and þa ġet he ġef us ane heġe ġefe.[19.214] Gif we sunegieđ towaarđ him we sculen gan to bote and forleten ure misdede er ure liues ende
[19.215] ne scal us nan mon pinian þer for al swa me dude hwile.
[19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 43

[cmlambx1] [19.216] Ah þu scalt hit ibeten al swa þin scrifte þe techet.[19.217] Nu godemon crist us ġef moni freo ġeue seodđan he com on þisse midelerd nawiht for ure ernunge bute for his muchele mildheortnesse.[19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode
[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.
[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 44

[cmlambx1] [19.218] er we weren al forgult in to helle þurh adam ure alde feder for-þon þe he to-brec godes bebode and al for ure neode wrecche sunfule he asteh to þisse liue. and þrouwede deđ for us and alesde us of helle grunde mid his derewurđe flesse and mid his blode[19.219] and þa ġet he haueđ us iġarket þa ecche blisse ġif we wulleđ hit iernien in heuene riche.[19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.
[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.
[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 45

[cmlambx1] [19.220] Nimađ ġeme nu leofemon hwilche ġife he us ġefeđ þet þet ear us bohte deore.[19.221] and þa ġet he us astalde his mildheortnesse laġe seodđan he com a-mong us þet is ġif we suneged we hit sculen beote and pinian þene wreche licome imececheliche þer a-ġein. for-þon þe licome luuađ muchele slauđe and muchele etinge and drunkunge. and glanesse. and prude. and ouermodinesse and ođermonnes istreon mid wohġe for-þon þe him ne lust swinken mid rihte on þisse liue.[19.222] Al þet þe licome luueđ þet þa saule heteđ
[19.223] and wa is hire þer fore.
[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 46

[cmlambx1] [19.223] and wa is hire þer fore.[19.224] Nu sculle we for-lete þes licome lust for-þon. and tilian to þere saule bihofđe þa hwile we maġen þa hwile crist us wule ġefen furst on þisse liue.[19.225] forþon crist us haueđ iġefen muchele mare blisse and forlaġe on þisse liue to biġeten heouene riche. þenne he dude þan monne þe ic er cweđ er he were iboren. for-þon monimon hit forlet þet he ne misdude wiđ ođerne for þon eisliche dome. and for drihtenes eie and þat nusten heo nawiht swa muchel of him swa we witen. bute þet heo wisten đurh þe halie witege þet he wes hali and mihti and heh ouer heouene and ouer eorđa and ouer alle þing and þet he sculde cumen to þisse middeleard for ure neode
[19.226] and þah heo heolden wel his laġe þa and is heste. and bi-lefden wel on him. we wrecche sunfulle ne do we noht swa.
[19.227] Ah setteđ deihwamliche sunne uppon sunne


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 47

[cmlambx1] [21.239] for-þi we sunegiet on-ġein drihtenes welle ofter þene we scolde.[21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.
[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 48

[cmlambx1] [21.240] ah ic eow segge to sođe þes þu hefdest mare deruenesse on þisse liue of þine licome; þes þu scoldest hersumian þe bet þine leofe drihten and halden his bibode.[21.241] Gif hit itit þet þu brekest godes heste unþonkes $bet hit þin þonkes. þet is þet þu scalt gan to scrifte and pinian þine licome þe hit þe makeđ don. and scenden þene deofel forđon alre erest þu þenchest þa sunne mid þine þonke.[21.242] Ne mei þe deofle þa sunne iwiten þa ġet er þu habbe heo idon mid þe licome
[21.243] þenne kimeđ þe deofel þer on
[21.244] and wit heo.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 49

[cmlambx1] [21.250] Leofe brođre ne ouertrowiġe cristes milce ne his mildheortnesse al swa monimon seiđ and weneđ. Hu mei ic efre ibete[21.251] ic habbe idon swa muchele and swa monifalde[21.252] ne bete ic hit nefre on mine liue.
[21.253] O. seiđ þus þe boc.
[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 50

[cmlambx1] [21.253] O. seiđ þus þe boc.[21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.
[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 51

[cmlambx1] [21.254] wei þet he eure hit wule iþenche in his þonke.[21.255] Ne beo heo nefre swa frekel. ne swa heh. ne swa muchel. ne swa eđelic. þah ure an heofde idon eower alre sunne and he walde gan to scrifte and bi-reusien ha and forleten ha a mare. þet crist almihti nule milcie for his muchele mildheortnesse bute þan ilke monne þe swa þencheđ. swa ic er cweđ. and ouer-treoweđ godes milce.[23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.
[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.
[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 52

[cmlambx1] [23.256] Gif he bidđed inne þa sunne. and in þon þonke. he is al for-loren into helle grunde. and þa monne ec þa nulleđ ileuen. þet he walđ beon iboren of ure lefdi sancte marie ne þolien deđ for us. and ec þa sunfulle monne þe dreġeđ a heore uuele werkes. and þencheđ her on ic wille liggen a þet ic beo ealdre ođer þet ic beo sec. þenne wulle ic birewsien. and beten. forđon drihten is mildheorteđ inoh he wule hit me forġeuen.[23.257] þus þe deofel wule bilesnien þe wreche. and ec we ileueđ to soþe alswa redliche swa adam ure eldre feder us forgulte erest in to helle.[23.258] Swa ne mei nan mon seggen hu muchele mare godalmihtines milce and his mildheortnesse is þer aġein. þon sunfulle monne
[23.259] he hine wile biseche mid gode heorte and mid soþe dedbote his sunne ġif he wile heo þurhut forleten and nimin scrift þer-of and beten a mare.
[23.260] Leofe breođre and sustre þah we numen scrift of ane sunne ođre of twa. and $we fulie ane nis þet icweme godalmihti.


Dadv = [ADV +turhut]

[ADV ]

Example 53

[cmlambx1] [23.277] Al swa ic er cweđ hwet tacneđ þa wepne[23.278] þine elmisse þe þu dest. þet is þu gast to chirche bluþeliche and fedest wreche men and herebureġest and scrudest elles al þet þu maht don to gode.[23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ
[23.280] hwa creopeđ þer-in;
[23.281] þe awariede deofel.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 54

[cmlambx1] [23.279] and þa ġet þu hersumest þere sunne þet is þet holh þet ic er cweđ[23.280] hwa creopeđ þer-in;[23.281] þe awariede deofel.
[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.
[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 55

[cmlambx1] [23.281] þe awariede deofel.[23.282] forđon þenne þe sunne biđ idon. Seodđan bicumet he. and wunet þer-on abute þu hit bete.[25.283] hu miht þu don þine elmesse and icwemen drihten. þa hwile þu þeowest þire sunne
[25.284] and eft þu wult bi-haten god almihtin and þine scrifte þet þu wult forleten þine misdede. and nimest scrift þer-of and ferest þe eft and dest þa ilke sunne þenne hafest þu þes hundes laġe þe nu speoweđ and ef hit fret. and biđ muchele. fulre þene he wes earđon.
[25.285] Swa biđ þe mon


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 56

[cmlambx1] [25.288] þe þe wule ilome ibeten. and ilome breken. he gremeđ ure drihten[25.289] and eft moni mon dreġet his fule sunne[25.290] and efre him þurġeđ al to lutel þat he deđ to unrihte þet he habbe ođer monnes $istreon mid wohe.
[25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet
[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 57

[cmlambx1] [25.291] and þah he wite mid him seolf eni heafsunne he ha nule beten þa ġet[25.292] ah þenchet ic em hal. and fere. and strong. and stelewurđe[25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.
[25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle
[25.295] and him scorteđ his daġes


Dadv = [ADV +ten-ne]

[ADV ]

Example 58

[cmlambx1] [25.293] ġet ic mei longe libben and alle mine sunne timliche ibeten.[25.294] þen-ne cumeđ her under þe deofel swicanđliche mid alle[25.295] and him scorteđ his daġes
[25.296] and awerpeđ hine in to helle pine þer he scal wnian abuten ende
[25.297] from þan helle and from þan pine us bureġe þe lauerd þe is feder and sune and hali gast wuniende and rixlende on worlde a buten ende.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 59

[cmlambx1] [25.310] he biđ wiđ-uten feire and frakel wiđ-innen.[27.311] Awah þet he efre wulle þristelechen ođer bi-þenchen mid his fule heorte þe heo wulle underfon swa heġ þing and swa hali swa is cristes licome in his sunfulle buke. and weneđ þet hit wulle him helpen;[27.312] $Nei $sođliche nawiht
[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel
[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 60

[cmlambx1] [27.312] $Nei $sođliche nawiht[27.313] ah þenne þe preost hit deđ in his muþe. þenne cumeđ drihtenes engel[27.314] and binimeđ þa halinesse mid him toward heouene riche.
[27.315] þet þer bilefđ in his muđe. ah ġif eni mon hit muste isean. he mahte iseon ane berninde glede þet hine al for-bernađ þurut to cole.
[27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 61

[cmlambx1] [27.316] Leofemen ġif þu ert swiđe for-gult wiđ þine eorđliche lauerd he þe wule forbeode of his eġane on siht.[27.317] and ec þu ne derst cumen bi-foren him fore þine gulte.[27.318] Hu der þe wrecche mon underfon drihtenes fleis and his blod in his licome.
[27.319] hu derst þu mon þer on-ġein underfon drihtenes $fleis and his blod in þine licome imong þan unwreste sunne and ec imong þan deofle þe wuneđ in him.
[27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 62

[cmlambx1] [27.319] hu derst þu mon þer on-ġein underfon drihtenes $fleis and his blod in þine licome imong þan unwreste sunne and ec imong þan deofle þe wuneđ in him.[27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode[27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.
[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.
[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.


Dadv = [ADV +turhut]

[ADV ]

Example 63

[cmlambx1] [27.320] Mare hit him deđ to herme þenne to gode[27.321] for hit hine tiđ to þan bittre deđe to helle mare þenne to þan eche liue.[27.322] Swa longe þe deofle wunađ swa inne þe sunfulle men a þet he hine haueđ al ifonded to his wille þurhut.
[27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.
[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.


Dadv = [ADV +tet]

[ADV ]

Example 64

[cmlambx1] [27.323] and þe deofel þet to soþe þe rixat in-nan him þet he nulle nefre forleten his sunne.[27.324] He þen-cheđ þe deofel. þesne mon ic habbe itaken to mine aġene bihofþe.[27.325] Ma monna ic scolde biġeten swa
[27.326] bi hulche monna seiđ drihten in his spelle. þa he þus cweþt Cum inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per $uias $inaquosas querens requiem & non inuenit
[27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 65

[cmlambx1] [27.326] bi hulche monna seiđ drihten in his spelle. þa he þus cweþt Cum inmundus spiritus exierit ab homine ambulat per $uias $inaquosas querens requiem & non inuenit[27.327] þe unclene gast þe geđ him of þan sunfulle mon and geđ him of þan stude to stude. and secheđ reste hwer he mei wunian.[27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.
[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.
[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 66

[cmlambx1] [27.328] ah he ne mei in nane gode men. forđon ġif he biđ wel iscrifen and godfurht ne þe deofel mey nefre cumen in-ne him for his gode werkes.[27.329] þenne cweđ he eft. Reuertar in domum meam unde exiui.[27.330] Nu ic mot in þet ilke hus þet ic er wes.
[27.331] and þenne ferađ he
[27.332] and nimeđ him .vii. deofle þe beođ muchele wurse þenne he.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 67

[cmlambx1] [29.342] Sođliche ġif þu wreiest þe seolfen to þine scrifte; ne mei þe deofel þe $wreien $on þan ođre liue.[29.343] for þe mon þe heleđ his sunne $a $đisse liue ne siht he nefre almihtin drihten. ne nawiht of his blisse.[29.344] Hu maht þu iseon þine sceadewe in worie watere;
[29.345] Hwet is scrift bute forlete þene deofel. and þine sunne. and bi-rewsien and beten and wepen. and habben in his þonke þe he nule nefre mare eft ġe don þeo sunnen; þe he geđ to scrifte fore and cumen to þan preoste and werian hine seolfe. and cweđen in his þonke þar hi biđ.
[29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 68

[cmlambx1] [29.346] Awah; þet ic hit efre dude mid mine wrechede licome þas sunnen.[29.347] for godes luue beteđ ower sunnen þa wile ġe beođ heren on þisse scorte liue.[29.348] and iþencheđ hu lutte $hwile ġe beođ here.
[29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.
[29.350] hwet seggeđ heo.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 69

[cmlambx1] [29.349] Mid sođe þus seiđ þe boc. Rubberes. and þa reueres. and þa þeoues. and þa morđslaġa. and ġitteres. and þa eawbrekeres. and þa liġeres and þa wohdemeres and þa iuguleres. and þa ođer sottes alle heo habbeđ an þonc fulneh.[29.350] hwet seggeđ heo.[29.351] we moten idreġan ure wil þe hwile þe we beođ ġunge.
[29.352] and eft þenne we beođ eldre bete we hit þenne
[29.353] weilawei wrecche.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 70

[cmlambx1] [29.351] we moten idreġan ure wil þe hwile þe we beođ ġunge.[29.352] and eft þenne we beođ eldre bete we hit þenne[29.353] weilawei wrecche.
[29.354] þus cweđ þe boc. Sođliche al swa eđa þu mihtest neoman þine aġen wepne and smiten of þin aġen heaueđ. and gan eft to þin aġene liche.
[29.355] hu mahtest þu gan to þine aġene liche ġif þin hefet were offe;


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 71

[cmlambx1] [29.364] weneđ þas ruperes and þas reueres þet nemeđ ođres monnes eahte mid wohe. þet crist heom wulle milcien þah heo habbeđ inumen and heom bi-ġeten freondscipe et þon monnen; þet heo a-gult habbeđ;[29.365] nei.[29.366] hwet
[29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.
[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 72

[cmlambx1] [29.365] nei.[29.366] hwet[29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.
[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.
[29.369] he haueđ þes deofles costes. þet a festeđ and a deđ uuel.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 73

[cmlambx1] [29.367] þencheđ heo þus ic wulle bi-ġeten mid wohe. þa hwile ic mei.[29.368] and seođan ic wulle gan to scrifte. and forleten and festen þer fore.[29.369] he haueđ þes deofles costes. þet a festeđ and a deđ uuel.
[29.370] þus ha þencheđ þet heo wulleđ biġeten; and nawiht aġefen
[29.371] ah sođliche al he hit mot aġefen ġif he hit haueđ.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 74

[cmlambx1] [31.375] Bluđeliche þe mon wile gan to scrifte and segge þe preoste þet he haueđ ireaueđ and istolen.[31.376] and bluđeliche he wule herkien. þet þe preost him leiđ on;[31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.
[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of
[31.379] ic hit habbe al ispened


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 75

[cmlambx1] [31.377] ah þenne þe preost hine hat aġefen þa ehte þon monne þet hit er ahte. þet he nulle iheren his þonkes.[31.378] ah he wile seggen. and foxliche smeþien mid worde. Nabbe ic nawiht þer-of[31.379] ic hit habbe al ispened
[31.380] þus seiđ þenne þe preost þer onġein.
[31.381] God mon nim þu nuđe of þin aġen ehte


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 76

[cmlambx1] [31.379] ic hit habbe al ispened[31.380] þus seiđ þenne þe preost þer onġein.[31.381] God mon nim þu nuđe of þin aġen ehte
[31.382] and do þer onġein.
[31.383] hit mei ilimpen þet he wile seggen þah ic hefde al þet ic efre biġet ne $maht $ic ġelden swa muchel swa ic habbe idon to herme.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 77

[cmlambx1] [31.386] Hit mei ilimpen þet he wile seggen þam preoste. Lauerđ nat ic hwer heo beođ þeo men þe ic þene herm to dude.[31.387] Summe beođ deade and summe on ođre stude.[31.388] ne ic cume to heom nawiht.
[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.
[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 78

[cmlambx1] [31.388] ne ic cume to heom nawiht.[31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.
[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.
[31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 79

[cmlambx1] [31.389] Sođliche þus cweþeđ þe boc he mot ham isecham. ġif he wat to sođe þet heo beođ liues.[31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.
[31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.
[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 80

[cmlambx1] [31.390] and þene preost he mot isechen þe hine acursede. þet he hine iblecie onġein þet he hine acursede.[31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.[31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.
[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.
[31.394] and þaġet nime bote to criste.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 81

[cmlambx1] [31.391] and ġif he nat to soþe þet heo beođ liues þa men ne þe preost; cume þenne to þer ilke chirche þer er nom þa ehte.[31.392] and do efter þes preostes rede þe he þer uindeđ.[31.393] þe preost him wile haten þet he nime þa ilke ehte ođer his wurđ. and dele hit wrecche monne ođer to brugge ođer to chirche weorke ođer on sume stude þer hit beođ wel bitoġen for cristes luue. and for þene mon þet hit er ahte.
[31.394] and þaġet nime bote to criste.
[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.


Dadv = [ADV +ta+get]

[ADV ]

Example 82

[cmlambx1] [31.394] and þaġet nime bote to criste.[31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.
[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 83

[cmlambx1] [31.395] þe ilke þet is iseli; þis he wule don.[31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,
[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 84

[cmlambx1] [31.396] and he his uniseli ġif him is lađ to donne þis forđon þe he scal aġein ġeuen awiht.[31.397] þus þe uniselie þencheđ þes preost wile habben min ehte mid wohe. and ne don me nan ođer bote buten a ic scal festen,[31.398] and þa ġet hit were wel god moste ic alunges festen swa þet ic mine ođre gođ al ne fors-spende.
[31.399] Bi þam men þe þus þencheđ. þus seiđ þe boc. he wule festen, and eaten. ġif he mei et ane mele swa muchel swa et twam.
[33.400] Sođliche ne con crist him nenne þonc.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 85

[cmlambx1] [33.406] Tobreoke anes eorđliches monnes heste;[33.407] he wile wređe wiđ þe.[33.408] hunfald mare þu scoldest halden cristes biheste for þon he is alra kinge king
[33.409] þe mon þe leie .xii. moneđ in ane prisune nalde he ġefen al þet he efre mahte biġeten wiđ þet he moste .xii. beo đer ut of.
[33.410] and þah þu leie in ane prisune ođer hwile þu hefdest clađ to werien. and to etene and to drinken.


Dadv = [ADV +der]

[ADV ]

Example 86

[cmlambx1] [33.410] and þah þu leie in ane prisune ođer hwile þu hefdest clađ to werien. and to etene and to drinken.[33.411] ġe sođliche on cristes prisune nis nan of þis sere; þet is in helle.[33.412] ah a þer is waning and graming. and toþen grisbating. hunger and þurst. and chele. and feonda bitinga. and neddre slittinga.
[33.413] wa is him þet he efre wes iboren on þis liue þe þer scal wunian.
[33.414] For godes luue gađ to scriffte of alla eower sunne.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 87

[cmlambx1] [33.415] for þah ġe gan of sunne ower sunne to bote. and ġe nulleđ forleten hordomes. and ġifernesse and druncnesse. ne halt nawiht þat scrift.[33.416] and þis beot þa twa sunne þe men fulieđ alra swiđest. and weneđ þet hit ne beo na sunne[33.417] bute ha habbe scrift. he is forloren in to helle. Gif eani mon biđ inumen in þere sunne.
[33.418] Sođliche þus seiđ þe boc. hwet seiđ þe dusie
[33.419] to ufele hele wes ic iboren ġif ic ne mot habben on þisse weorlde ġeuenesse.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 88

[cmlambx1] [33.423] þah þu liuedest of adames frumđe þet come þes dei and þu ahtest al weorld iwald. and alre welene mest. þenne þu scalt of þisse liue nalde hit þe þinchen na mare bute al swa þu ene unpriġedest mid þine eġen[33.424] forđon nis nawiht þeos weorld[33.425] al heo aġeđ on ane alpi þraġe
[33.426] þerihtes he ne biđ
[33.427] wei


Dadv = [ADV +terihtes]

[ADV ]

Example 89

[cmlambx1] [35.430] wei þet eni mon scal wiđ ođerne misdon for þisse worldes ġifsunge.[35.431] Sođliche al heo a-gađ.[35.432] and þa wrecche saule hit scal abuggen.
[35.433] Ga to þine feder burinesse ođer þer eni of þine cunne liđ in.
[35.434] and esca hine hwet he habbe biġeten mid his wohe domas. and mid his reuunge. mid his licome lustes. mid his ođre sunne. hwile he wes her on þisse liue.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 90

[cmlambx1] [35.435] Sođliche he walde seggen ġif he mihte speken. wa is me þet ic efre dude swa muchele sunne. and heo ne ġe bette.[35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.
[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 91

[cmlambx1] [35.436] for swilche pine ic habbe þet me were leofere þenne al world þah hit were min most ic habben an alpi þraġe summe lisse and summe leđe.[35.437] and ec $most $ic underfon minne licome and beon on worlde a mare ic walde fein pinian and sitten on forste and on snawe up et mine chinne.[35.438] and þa ġet hit walđ me þunchen þet softeste beþ. and þet wunsemeste þet ic efre ibad moste ic beon of þisse earme liue.
[35.439] and þaġet þu maht understonden þenne þu stondest et his burienesse þet he wes prud and wlonc. swa þu ert nu.
[35.440] and þu forwurđest. eca swa he is nu al to nohte;


Dadv = [ADV +ta+get]

[ADV ]

Example 92

[cmlambx1] [35.450] and his daġes. him at-gađ[35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;
[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 93

[cmlambx1] [35.451] and nehlecheđ his ende dei[35.452] and nule him biþenchen þet his sunnen waxađ. þat is þere saule deđ;[35.453] forđon heo ne mei abeoren alla þa sunne þe þe mon uppon hire deđ. þenne heo wulle ut of þon licome.
[35.454] Sođliche þus seiđ þa boc þet moni þusent monne mahte libben fele ġere mare þenne he do; ġif he were riht-wis and god-furht
[35.455] leoue men þenne ġe gad to scrifte ne forlete ġe for nane scame þet ġe ne seggen þam preoste alle eower sunne ne beo heo nefre swa ethelic.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 94

[cmlambx1] [35.457] ođer he heo wat đurh. þet he heo dude him seolf ođer he heo hafđ i-escad ođer hafđ ifunden on boke.[35.458] Nis nan sunne þet nis iwriten on boke.[37.459] for-þi betere eow is þet eow sceamie biforen þam preoste ane; þenne on domes-dei biforen criste. and bi-foren al heuene wara. and bi-foren al eorđe wara. and biforen al helle wara.
[37.460] and þa hweþere þine saule feren scal in to eche pine.
[37.461] Leofe men ne mei þe preost forġefen nane men his sunne ne his aġene


Dadv = [ADV21 +ta]

[ADV21 ]

Example 95

[cmlambx1] [37.474] Godemen uwile mon scal beon twiġen awesseen of his sunne enes et þam fulhtbeda. for er þonne þet child beo ifulġeđ hit is þes deofles.[37.475] ođer siđe þu scalt beon iwessen et sođ scrifte; þenne þu forletest þine sunne.[37.476] Sođliche ġif þu wult habben bone to drihten; þu most beon on ward þine sunnen
[37.477] for þus cweđ þa boc. peccatores deus non audit.
[37.478] Sunfulles monnes bone nulle god almihtin iheren bute he wulle forleten þa sunne and gan to bote


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 96

[cmlambx1] [37.479] leofemen þah ġe sunegien and gan to bote ne lipnie ġe no al to eower festene ġif ġe maġen eni ođer god don.[37.480] Nis nan mon þet ne mei mare don þene festen.[37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.
[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.
[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.


Dadv = [ADV +turhut]

[ADV ]

Example 97

[cmlambx1] [37.480] Nis nan mon þet ne mei mare don þene festen.[37.481] Gif he ne mei don elmesse of clađe ne of mete al swa mei an riche mon; do summe of þisse þinge þe ic wulle nu cweþen.[37.482] Alra erest þu scalt gan to scrifte and forleten þurhut þine misdede and festen swa þet þin licome beo þe lenre þet is fest for đines drihtenes luue.
[37.483] þe mon þe þus fest crist him ġeueđ swilcne mete þet him nefre eft ne hungređ.
[37.484] þet ođer is do þine elmesse of þon þet þu maht iforđien.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 98

[cmlambx1] [39.497] Laueđ feder forġef us alle ure gultes swa we forġeueđ þan monne þe us to agulteđ.[39.498] her is ane reowlic bone to biddene bute we inwarliche imilcien and forġeuen þan monne þe us wređeđ and sceandet.[39.499] þet seste is þat þu scalt sahtnien. þa þe beođ unisahte mid alle þine mahte.
[39.500] þenne bureġest þu here saule. and ec þine aġene from þan ufele deađe þet is from helle pine.
[39.501] þet seofeđe is cherite.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 99

[cmlambx1] [39.504] Nu ġe maġen iheren hwet is riht cherite. þet uwilc mon ah to habben þet is þet þu luuie þine drihten ofer þin wif. and ofer child and ofer alle eorđliche þing and him þonkien alles þinges.[39.505] and seođdan beoden uwilc mon swa þu waldest þet me þe bude.[39.506] þis is riht cherite.
[39.507] Sođliche þus cweđ þe boc. þet þis scal beren eower saule to heuene riche.
[39.508] Nu leofe men habbe ġe iherd hwet ic habbe iseaid hwet ġe sculen don ġif ġe hit maġen iforđian.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 100

[cmlambx1] [41.515] and eft þe boc seiđ. Ne scule ġe neure god don unforgolden.[41.516] Ne ec ne scule ġe nefre ufel don þet ġe hit ne sculen mid uuele bitter abuggen.[41.517] Forđi leofe breođre haldeđ broþerreddene eow bitwenen.
[41.518] and earnie ġe eow nu on þisse sceorte liue þet we bicumen moten to þere upplican riche and þere wunian mid þe feder and mid þe sune and mid þe halie gast abuten ende.
[41.519] Amen.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 101

[cmlambx1] [41.525] On þon deie þa engles of heofene ham iblissieđ. forđi þe þa erming saulen habbeđ rest of heore pine.[41.526] Gif hwa wule witen hwa erest bi-won reste þam wrecche saule to soþe ic eow segge.[41.527] þet wes sancte paul þe apostel and mihhal þe archangel
[41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.
[41.529] Mihhal eode bi-foren


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 102

[cmlambx1] [41.528] heo tweien eoden et sume time in to helle alswa heom drihten het for to lokien hu hit þer ferde.[41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter
[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 103

[cmlambx1] [41.529] Mihhal eode bi-foren[41.530] and paul com efter[41.531] and þa scawede mihhal to sancte paul þa wrecche sunfulle þe þer were wuniende
[41.532] þer-efter he him sceawede heġe treon eisliche beorninde et-foren helle ġete.
[41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.


Dadv = [ADV+P +ter-efter]

[ADV+P ]

Example 104

[cmlambx1] [41.533] and uppon þan treon he him sceawede þe wrecche saulen a-honge. Summe bi þa fet. summe bi þa honden. summe bi þe tunge. summe bi þe eġen. summe bi þe hefede. summe bi þer heorte.[41.534] Seodđan he him sceaude an ouen on berninde fure[41.535] he warp ut of him seofe leies uwilan of seolcuđre heowe þe alle weren eateliche to bihaldene and muchele strengre þen eani þurg to þolien.
[41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.
[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 105

[cmlambx1] [41.536] and þer wiđ-innen weren swiđe feole saule a-honge.[41.537] ġette he him sceawede ane welle of fure[41.538] and alle hire stremes urnen fur berninde.
[41.539] and þa welle bi-wisten .xii. meister deoflen swilc ha weren kinges to pinen þer wiđinnen þa earming saulen þe for-gult weren;
[43.540] and heore aġene pine neure nere þe lesse þah heo meistres weren.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 106

[cmlambx1] [43.548] þas ilke nefre ne swiken ne dei ne niht to brekene þa erming licome of þa ilca men þe on þisse liue her hare scrift enden nalden.[43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.
[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 107

[cmlambx1] [43.549] Summe of þan monne sare wepeđ.[43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.
[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 108

[cmlambx1] [43.550] Summe swa deor lude remeđ.[43.551] summe þer graninde sikeđ.[43.552] summe þer reowliche gneġeđ his aġene tunge.
[43.553] Summe þer wepeđ.
[43.554] and alle heore teres beođ berninde gleden glidende ouer heore aġene nebbe.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 109

[cmlambx1] [43.555] and swiđe reowliche ilome ġeiġeđ[43.556] and ġeorne bisecheđ þat me ham ibureġe from þam uuele pinan[43.557] of þas pinan speked dauid þe halie witeġe.
[43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.
[43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 110

[cmlambx1] [43.558] and þus seiđ. Miserere nostri domine quia penas inferni sustinere non possumus.[43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.
[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 111

[cmlambx1] [43.559] Lauerd haue merci of us forđon þa pinen of helle we ham ne maġen iđolien.[43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe
[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 112

[cmlambx1] [43.560] Seođ-þan he him sceawede and stude inne midde-warđe helle.[43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.
[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 113

[cmlambx1] [43.561] and bi-foren þam ilke stude weren seofen clusterlokan þar neh ne mihte nan liuiende mon gan for þan ufele bređe[43.562] and þer wiđ-inna he him sceawede gan on ald mon þet .iiii. deoflen ledden abuten.[43.563] þa escade paul to mihhal hwet þe alde mon were.
[43.564] þa cweđ mihhal heh angel he wes an biscop on eođre liue þe nefre nalde cristes laġen lokien ne halden.
[43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 114

[cmlambx1] [43.565] ofter he walde anuppon his underlinges mid wohe motien and longe dringan þenne he walde salmes singen ođer eani ođer god don.[43.566] Herefter iseh paul hwer .iii. deoflen ledden an meiden swiđe unbisorġeliche;[43.567] ġeorne escade to mihhal. hwi me heo swa ledde.
[43.568] þa cweđ mihhal. heo wes an meiden on ođer liue þet wel wiste hire licome in alle clenesse.
[43.569] ah heo nalde nefre nan ođer god don.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 115

[cmlambx1] [43.571] ah prud heo wes swiđe and modi. and liġere and swikel. and wređful and ontful.[43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.
[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 116

[cmlambx1] [43.572] and forđi heo biđ wuniende inne þisse pine.[43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.
[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche
[45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 117

[cmlambx1] [43.573] Nu bi-gon paul to wepen wunderliche.[43.574] and mihhal heh engel þer weop forđ mid him.[43.575] þa com ure drihten of heueneriche to heom on wunres liche
[45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.
[45.577] paul him onswerde.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 118

[cmlambx1] [45.576] and þus cweđ. $A $hwi wepest þu paul.[45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.
[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 119

[cmlambx1] [45.577] paul him onswerde.[45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;
[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 120

[cmlambx1] [45.578] Lauerđ ic biwepe þas monifolde pine đe ic her in helle iseo.[45.579] þa cweđ ure lauerd. $A $hwi nalden heo witen mine laġe þe hwile heo weren en eorđe;[45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.
[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.
[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 121

[cmlambx1] [45.580] þa seide paul him mildeliche to ġeines. Louerd nu ic bidde þe ġef þin wille is þet þu heom ġefe rest la hwure þen sunne dei a þet cume domes-dei.[45.581] þa cweđ drihten to him. paul wel ic wat hwer ic sceal milcien.[45.582] Ic heom wulle milcien þe weren efterward mine milce þa hwile heo on liue weren.
[45.583] þa wes sancte paul swiđe wa.
[45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 122

[cmlambx1] [45.583] þa wes sancte paul swiđe wa.[45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet[45.585] and on halsien hine gon mid þas ilke weord þe ġe maġen iheren.
[45.586] Lauerd he cweđ þa. Nu ic þe bidde for þine kinedome and for þine engles. and for þine muchele milce. and for alle þine weorkes. and for alle þine haleġen. and ec þine icorene. þat þu heom milcie þes þe redþer þet ic to heom com and reste ġefe þen sunne-dei. a þet cume þin heh domes dei.
[45.587] þa onswerede him drihten mildere steuene.


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 123

[cmlambx1] [45.584] and abeh him redliche to his lauerdes fet[45.585] and on halsien hine gon mid þas ilke weord þe ġe maġen iheren.[45.586] Lauerd he cweđ þa. Nu ic þe bidde for þine kinedome and for þine engles. and for þine muchele milce. and for alle þine weorkes. and for alle þine haleġen. and ec þine icorene. þat þu heom milcie þes þe redþer þet ic to heom com and reste ġefe þen sunne-dei. a þet cume þin heh domes dei.
[45.587] þa onswerede him drihten mildere steuene.
[45.588] Aris nu paul


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 124

[cmlambx1] [45.589] aris.[45.590] Ic ham ġeue reste alswa þu ibeden hauest from non on saterdai a þa cume monedeis lihting. þet efre forđ to domes dei.[45.591] Nu leofe bređre ġe habbeđ iherđ hwa erest bi-won reste þam forgulte saule.
[45.592] Nu bi-cumeđ hit þerfore to uwilche cristene monne mucheles þe mare to haliġen and to wurđien þenne dei þe is icleped sunne-dei.
[45.593] for of þam deie ure lauerd seolf seiđ. Dies dominicus est dies leticie & requiei.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 125

[cmlambx1] [47.606] đet forme mihte is þet heo on eorđe ġeueđ reste to alle eorđe þrelles wepmen and wifmen of heore þrel weorkes.[47.607] þet ođer mihte is on heouene. for-þi þa engles hem heom rested mare þenn on sum ođer dei.[47.608] þet þridde mihte is þet þa erming saule habbeđ ireste inne helle of heore muchele pine.
[47.609] Hwa efre þenne ilokie wel þene sunne dei. ođer þa ođer halie daġes þe mon beot in chirche to lokien swa þe sunne dei.
[47.610] beo heo dal neominde of heofene riches blisse; mid þan ferde. and mid þan sunne. and mid þan halie gast abuten ende.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 126

[cmlambx1] [s0615] [47.616] $Missus est ieremias in puteum et stetit ibi usque ad os. Qui cum aliquandiu ibi stetisset; debilitatum est corpus eius. & tandem dimissis funibus subtractus est. Et cum eorum duriciam. quia debilis erat sustinere non posset. allati sunt panni de domo regia et circumpositi sunt funibus ne $eorum duricia; lederetuR.[47.617] Leofemen we uindeđ in halie boc. þet ieremie þe prophete stod in ane putte. and þet in þe uenne up to his muđe
[47.618] and þa he hefede þer ane hwile istonde. þa bi-com his licome swiđe feble.
[47.619] and me nom rapes


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 127

[cmlambx1] [47.619] and me nom rapes[47.620] and caste in to him fro to draġen hine ut of þisse putte.[47.621] Ah his licome wes se swiđe feble; þet he ne mihte noht iþolie þe herdnesse of þe rapes.
[47.622] þa sende me clađes ut of þes kinges huse for to bi-winden þe rapes. þet his licome þe feble wes ne sceolde noht wursien.
[47.623] Leofemen þeos ilke weord þe ic habbe her iseit habbeđ muchele bi-tacnunge


Dadv = [ADV +ta]

[ADV ]

Example 128

[cmlambx1] [49.640] heo delueđ deihwamliche heore put deoppre and deoppre.[49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.
[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 129

[cmlambx1] [49.641] vnde propheta. Non claudit super te puteus os suum nisi clauseris os tuum.[49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue
[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.
[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 130

[cmlambx1] [49.642] þe prophete seiđ. þet þe put ne tuneđ noht lihtliche his muđ ouer us bute we tunen ure muđ.[49.643] ah ġif we tuneđ ure muđ; þenne do $we; alse þe mon þe delueđ ene put feower daġes ođer fiue[49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.
[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.
[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 131

[cmlambx1] [49.644] and þenne he haueđ hine alre lengest idoluen; þenne ualleđ he þer inne. þet him brekeđ þe sweore. þet. is þet he ualleđ in to helle pine þer neuer eft ne cumeđ of bote.[49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.
[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 132

[cmlambx1] [49.645] Ah leofemen godalmihtin haueđ isceaweđ us wel muchele grace. þenne he haueđ geuen us to beon mud freo. þet we maġen mid ure muđe bringen us ut of þisse putte; þe bitacneđ þeo deopnesse of sunne. and þet þurh þreo herde weies þe þus beođ ihaten. Cordis contricione. Oris confessione. Operis satisfactione. þurđ heorte bireusunke. þurh muđes openunge. þurh dede wel endinge.[51.646] Cordis contritione moritur peccatum. oris confessione defertur ad tumulum. operis satisfactione tumulatur in perpetuum.[51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;
[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.
[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 133

[cmlambx1] [51.647] þe we beođ sari in ure heorte þet we isuneged habbeđ þenne slage we ure sunne;[51.648] þene we to sunbote cumeđ. þenne do we bi ure sunne al swa me deađ bi þe deade.[51.649] for efterþan þet þe mon biđ dead me leiđ þene licome in þere þruh. Al swa þu leist þine sunne in þare þruh;
[51.650] hwenne þu scrift underuongest of þe sunnen þe þu idon hauest to-geines godes wille. þenne þu hauest þine sunnen ibet; efter þines scriftes wissunge. þenne buriest þu þine sunnen
[51.651] and bringest heom ut of þine on-walde.


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 134

[cmlambx1] [51.653] Bi ieremie þe prophete we aġen to understonden ulcne mon sunfulle. þet liđ in heuie sunne and þurh sođe scrift his sunbendes nule slakien.[51.654] funiculi amaritudines penitencie significant.[51.655] Þe rapes þe weren icast to him; bitacneđ þe herdnesse of scrifte.
[51.656] for nis nan of us se strong þe hefde idon þre hefsunnen þet his licome nere swiđe feble er he hefde idreġen þet scrift þe þer to bilimpeđ.
[51.657] panni circumpositi funibus; ecclesie sacramenta significant quibus penitencie duricia mitigatur.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 135

[cmlambx1] [51.659] þa clađes þet weren isende ut of þes kinges huse for to binden þe rapes mid; bitacnet þe halie ureisuns þe me singeđ in halie chirche. and þe halie sacramens þe me sacređ in alesnesse of alla sunfulle.[51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.
[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 136

[cmlambx1] [51.660] Leofemen nu ġe habbeđ iherđ of þis putte þe bitacninge þe ic habbe embe ispeken. and þe bitacninge of þe prophete. and þet. þe rapes bitacneđ. and hwat þa clađes bi-tacneđ þe þe rapes weren mide biwunden.[51.661] Iheređ nuđe whulche þinges wunieđ in þisse putte.[51.662] þer wunieđ fower cunnes wurmes inne. þet fordođ nuđe al þeos midelerd.
[51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.
[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 137

[cmlambx1] [51.663] þer wunieđ in-ne faġe neddren. and beoređ atter under heore tunge. Blake tadden and habbeđ atter uppon heore heorte. ġeluwe froggen. and crabben.[51.664] Crabbe is an manere of fissce in þere sea.[51.665] þis fis is of swulc cunde. þet. euer se he mare strengđdeđ him to $swimminde mid þe watere; se he mare swimmeđ abac.
[51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.
[51.667] and heo seide. Leofe moder swim þu foren me


Dadv = [ADV+WARD for+dwar+d]

[ADV+WARD ]

Example 138

[cmlambx1] [51.665] þis fis is of swulc cunde. þet. euer se he mare strengđdeđ him to $swimminde mid þe watere; se he mare swimmeđ abac.[51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.[51.667] and heo seide. Leofe moder swim þu foren me
[51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward
[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.


Dadv = [ADV+WARD for+dward]

[ADV+WARD ]

Example 139

[cmlambx1] [51.666] and þe alde crabbe seide to þe ġunge. hwi ne swimmest þu forđwarđ in þere sea alse ođer fisses dođ.[51.667] and heo seide. Leofe moder swim þu foren me[51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward
[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.
[53.670] and swam hire þer aġen.


Dadv = [ADV+WARD for+dward]

[ADV+WARD ]

Example 140

[cmlambx1] [51.667] and heo seide. Leofe moder swim þu foren me[51.668] and tech me hu ic scal swimmen forđward[51.669] and $heo bi-gon to swimmen forđward mid þe streme.
[53.670] and swam hire þer aġen.
[53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 141

[cmlambx1] [53.670] and swam hire þer aġen.[53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.
[53.673] Þos men þe þus to-draġed heore euencristene bi-hinden heo habbeđ þe nome of cristene
[53.674] ah þah heo beođ cristes unwines


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 142

[cmlambx1] [53.671] þas faġe neddre bitacneđ þis faġe folc þe wuneđ in þisse weorlde. þe speket alse feire bi-foren heore euencristene alse heo heom walde in to heore bosme puten. and swa sone se hi beođ iturnd awey from heom; heom to-twiccheđ and to-draġeđ mid ufele weordes.[53.672] Hii eciam sunt doctores & falsi christiani.[53.673] Þos men þe þus to-draġed heore euencristene bi-hinden heo habbeđ þe nome of cristene
[53.674] ah þah heo beođ cristes unwines
[53.675] and beođ monslaġen


Dadv = [ADV +tah]

[ADV ]

Example 143

[cmlambx1] [53.675] and beođ monslaġen[53.676] for heo slaġeđ heore aġene saule.[53.677] and bringeđ heon in to þare eche pine of helle.
[53.678] þos blaca tadden þet habbeđ þet atter uppon heore heorte. bi-tacneđ þes riche men þe habbeđ þes mucheles weorldes ehte and na maġen noht itimien þar of to eten ne to drinken ne na god don þer of for þe luue of godalmihtin þe haueđ hit heom al geuen. ah liggeđ þer uppon alse þe tadde deđ in þere eorđe þet neure ne mei itimien to eten hire fulle; swa heo is afered leste þeo eorđe hire trukie.
[53.679] þeos ilke ehte þe þeos þus ouerliggeđ heom turneđ to swart atter


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 144

[cmlambx1] [53.676] for heo slaġeđ heore aġene saule.[53.677] and bringeđ heon in to þare eche pine of helle.[53.678] þos blaca tadden þet habbeđ þet atter uppon heore heorte. bi-tacneđ þes riche men þe habbeđ þes mucheles weorldes ehte and na maġen noht itimien þar of to eten ne to drinken ne na god don þer of for þe luue of godalmihtin þe haueđ hit heom al geuen. ah liggeđ þer uppon alse þe tadde deđ in þere eorđe þet neure ne mei itimien to eten hire fulle; swa heo is afered leste þeo eorđe hire trukie.
[53.679] þeos ilke ehte þe þeos þus ouerliggeđ heom turneđ to swart atter
[53.680] for heo falleđ þer þurh in to þer stronge pine þet na mon ne mei tellen.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 145

[cmlambx1] [53.677] and bringeđ heon in to þare eche pine of helle.[53.678] þos blaca tadden þet habbeđ þet atter uppon heore heorte. bi-tacneđ þes riche men þe habbeđ þes mucheles weorldes ehte and na maġen noht itimien þar of to eten ne to drinken ne na god don þer of for þe luue of godalmihtin þe haueđ hit heom al geuen. ah liggeđ þer uppon alse þe tadde deđ in þere eorđe þet neure ne mei itimien to eten hire fulle; swa heo is afered leste þeo eorđe hire trukie.[53.679] þeos ilke ehte þe þeos þus ouerliggeđ heom turneđ to swart atter
[53.680] for heo falleđ þer þurh in to þer stronge pine þet na mon ne mei tellen.
[53.681] Þeos ġeolewe claþes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 146

[cmlambx1] [53.680] for heo falleđ þer þurh in to þer stronge pine þet na mon ne mei tellen.[53.681] Þeos ġeolewe claþes.[53.682] for þe ġeolewe clađ is þes deofles helfter.
[53.683] þeos wimmen þe þus luuieđ beođ þes deofles musestoch iclepede.
[53.684] for þenne þe mon wule tilden his musestoch he bindeđ uppon þa swike chese


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 147

[cmlambx1] [53.688] heo smurieđ heom mid blanchet þet is þes deofles sape[53.689] and claþeđ heom mid ġeoluwe claþe þet is þes deofles helfter.[53.690] and seodđan heo lokieđ in þe scawere. þet is þes deofles hindene.
[53.691] Þus heo dođ for to feiren heom seoluen. and to draġen lechurs to ham.
[53.692] ah heo fuleđ heom soluen þer mide.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 148

[cmlambx1] [53.689] and claþeđ heom mid ġeoluwe claþe þet is þes deofles helfter.[53.690] and seodđan heo lokieđ in þe scawere. þet is þes deofles hindene.[53.691] Þus heo dođ for to feiren heom seoluen. and to draġen lechurs to ham.
[53.692] ah heo fuleđ heom soluen þer mide.
[53.693] Nu leofemen for godes lufe witeđ how wiđ þes deofles musestoch


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 149

[cmlambx1] [53.692] ah heo fuleđ heom soluen þer mide.[53.693] Nu leofemen for godes lufe witeđ how wiđ þes deofles musestoch[53.694] and witeđ eow þet ġe ne beo noht þe foaġe neddre. ne þe blake tadde. ne þe ġolewe frogge.
[53.695] þe feder. and þe sune. and þe halie gast. iscilde us þer wiđ. and wiđ alle sunnen a buten ende.
[53.696] per omnia secula seculorum.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 150

[cmlambx1] [87.702] $Fram þan halie hester dei; bođ italde. fifti daġa to þisse deie[87.703] and þes dei is ihaten pentecostes þet is þe fiftuđa dei fram þan ester tid.[87.704] þes dei wes on þere alde laġe iset and ihalden.
[87.705] God het Moyses on egipte londe þet he and al þet israelisce folc þet he þider iled hefde; þet heo sculden offrien of elchan hiwscipe gode an lomb of ane ġeres and merki mid þan blode hore duren. and hore ouersleaht.
[87.706] þa on þere ilke nihte; iwende godes engel to


Dadv = [ADV +tider]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M2 Back

Example 1

[cmayenbi] [s0005] [5.6] Almiġti god yaf ten hestes ine þe laġe of iewes þet Moyses onderuing ine þe helle of Synay ine tuo tables of ston þet were i-write mid godes vingre.[5.7] and him-zelf efter his beringe ine his spelle het hise healde and loki to ech man þet wile by y-borġe.
[5.8] and huo þet agelt ine enie of þe ilke hestes: him ssel þerof uor-þenche and him ssriue and bidde god merci yef he wyle by yborġe.
[s0009]


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 2

[cmayenbi] [6.22] Zuiche byeþ þe ilke þet worssipeþ þe momenes. and makeþ hire god of ssepþe huich þet hit by.[6.23] Aye þise heste zeneġeþ þo þet to moche louieþ hire guod. gold. oþer zeluer. oþer oþre þinges erþliche.[6.24] Huo þet ine þise þinges agelteþ: zetteþ zuo moche hire herte and hire hope: þet hi uoryeteþ hire ssepere. an leteþ him þet alle þise guodes ham lenþ.
[6.25] And þeruore hi ssolden him serui and þonki and toppe alle þinges louie and worssipie alzuo þe tekþ þis uerste heste.
[s0026]


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 3

[cmayenbi] [6.29] Þe oþer heste ys þellich. "[6.30] þou ne sselt nime godes name: in ydel. " þet is to zigge: " þou ne sselt zuerie uor naġt and wyþ-oute guode scele. "[6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.
[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.
[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.


Dadv = [ADV +ta+gles]

[ADV ]

Example 4

[cmayenbi] [6.31] þet oure lhord him-zelf ous uorbyet ine his spelle. þet me ne zuerie ne by þe heuene ne by þe erþe ne by oþre ssepþe.[6.32] þaġles ine guode skele me may zuerie wyþ-oute zenne. ase ine dome huer me okseþ $oþer of zoþe. oþer out of dome in oþre guode skele. and clenliche and skeluolliche.[6.33] Ine non oþre manyere ne is no riġt to zuerie.
[6.34] And þeruore huo þet zuereþ wyþ-oute skele þane name of oure lhorde and uor naġt: yef he zuereþ uals be his wytinde: he him uorzuerþ.
[6.35] and deþ to ayans þise heste.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 5

[cmayenbi] [6.36] and zuerþ dyadliche.[6.37] uor he zuerþ ayens inwyt. þet is to onderstonde huanne he him uorzuerþ be þoġte and be longe þenchinge.[6.38] Ac þe ilke þet zuereþ zoþ be his wytinde and alneway uor naġt. oþer uor some skele kueade naġt kueadliche ake liġtliche and wyþ-oute sclondre: zuereþ liġtliche.
[6.39] þaġles þe wone is kueaduol
[6.40] and may wel wende to zenne dyadliche bote yef him ne loki.


Dadv = [ADV +ta+gles]

[ADV ]

Example 6

[cmayenbi] [7.48] " Loke þet þou halġi þane day of þe sabat;, " þet is to zigge. þou ne sselt do ine þe daye of þe sabat þine nyedes ne þine workes þet þou miġt do ine oþre dayes.[7.49] Ac þou sselt þe resti uor betere þe yeme to bidde and to servi þine ssepere þet him restede þane zeuende day of workes þet he hedde ymad ine þe zix dayes beuore. ine huichen he made the worlde an ordaynede.[7.50] þis heste uoluelþ gostliche him þet lokeþ be his miġte: þe pays of his inwyt god uor to servi more holylaker.
[7.51] þanne þis word zeterday þet þe iurie clepeþ sabat. is ase moche worþ: ase reste.
[7.52] Þis heste ne may non loki gostliche: þet by ine inwyt of dyadliche zenne.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 7

[cmayenbi] [7.53] Vor zuich inwyt ne may by ine reste þer huyle þet hi is ine zuich stat.[7.54] And ine þe stede of þe sabat þet wes straytliche y-loked in þe yalde laġe: zet holi cherche þane sonday to loky ine þe newe laġe.[7.55] vor oure lhord aros uram dyaþe to lyue þane zonday.
[7.56] An þeruore me ssel hine loky and ureþie zo holyliche and by ine reste of workes ope þe woke. and more of workes of zenne. and yeue him more to gostliche workes and to godes seruise, and þenche ane his sseppere and him bidde and þonky of his guode.
[7.57] And huo þet brekþ þane zonday and þe oþre heġe festes þet byeþ y-zet to loky ine holy cherche: zeneġeþ dyadliche


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 8

[cmayenbi] [8.77] Þe vifte heste is þellich " þou ne sselt slaġe nenne man. "[8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.[8.79] uor þet is zenne dyadlich.
[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do
[8.81] and y-hyealde is þerto.


Dadv = [ADV +ta+gles]

[ADV ]

Example 9

[cmayenbi] [8.78] Þis heste uorbyet þet non ne ssel slaġe oþren uor a wrekinge. ne uor his guodes. oþer uor oþre wyckede skele.[8.79] uor þet is zenne dyadlich.[8.80] þaġles uor to slaġe þe misdoeres riġt uor to done and loki and uor oþre guode skele. hit is guod riġt by þe laġe to him þet ssel hit do
[8.81] and y-hyealde is þerto.
[8.82] Ine þis heste ys uorbode zenne of hate and of wreþe and of grat ire.


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 10

[cmayenbi] [8.86] vor zuich wreþe longe y-hyealde and byuealde ine herte: is ine wreþe and ine hate:[8.87] þet is dyadlich zenne. and aye þise heste.[9.88] And yet zeneġeþ he more þet deþ oþer porchaceþ ssame oþer harm to oþren: wrongliche. oþer is ine rede and ine helpe uor to do harmi oþren him to awreke.
[9.89] þaġles wreþe oþer onworþnesse þet geþ liġtliche wyþoute greate wille an willinge uor to harmi oþren: ne is naġt dyadlich zenne.
[s0090]


Dadv = [ADV +ta+gles]

[ADV ]

Example 11

[cmayenbi] [9.104] Ine þise heste is uorbode roberie þiefþe stale and gauel and bargayn wyþ oþren uor his oġen to habbe.[9.105] And þe ilke þet deþ aye þis heste: is yhyalde to yelde. þet he heþ of oþre manne kueadliche yef he wot to huam.[9.106] And yef he not: he is yhyalde to yeue hit uor godes loue. oþer to done by þe rede of holi cherche.
[10.107] Vor he þet wyþhalt oþre manne þing mid wrong be kueade skele: zeneġeþ dyadliche: bote yef he hit yelde þer ha ssel yef he hit wot and moġe hit do. oþer yef he ne deþ by þe rede of holy cherche.
[s0108]


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 12

[cmayenbi] [11.130] " þis heste uorbyet wyl to habbe oþre manne þing by wyckede scele.[11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.
[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 13

[cmayenbi] [11.131] Ine þis heste is uorbode enuie of oþre manne guode. oþer of oþre manne grace.[11.132] Vor þe ilke enuie comþ of kueade couaytise uor to habbe þet guod oþer þe ilke grace. þet he y-ziġþ ine oþren.[11.133] And þe ilke couaytise huanne þe consentement and þe þoġtes þer-to: is dyadlich zenne. and aye þise heste.
[11.134] Þaġles liġte couaytise to habbe oþre manne þing by guode scele: ne is no zenne.
[11.135] and yef þer is eni kuead arizinge wyþ-oute wylle and wyþ-oute grantinge to harmi oþren: hit ne is no zenne.


Dadv = [ADV +Ta+gles]

[ADV ]

Example 14

[cmayenbi] [11.137] Þis byeþ þe ten hestes huer-of þe þri uerste ous diġt wel to god.[11.138] Þe oþre zeuen ous diġt to oure nixte.[11.139] Þise ten hestes byeþ to echen þet heþ scele and elde yhyealde to conne and to done.
[11.140] Vor huo þet deþ þerteyens be his wytinde: zenġeþ dyadliche.
[s0141]


Dadv = [ADV+P +terteyens]

[ADV+P ]

Example 15

[cmayenbi] [s0143] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.
[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 16

[cmayenbi] [11.144] Þyse byeþ þe tuelf articles of þe cristene byleue þat ech man cristen ssel yleue stedeuestliche.[11.145] uor oþerlaker he ne may by yborġe huanne he heþ wyt and scele.[11.146] And þerof byeth tuelf. by þe tale of þe tuelf apostles þet hise zette to hyealde and to loky to alle þon þet wyleþ by yborġe.
[11.147] Þanne þe uerste belongeþ to þe uader. þe zeuende: to þe zone. the uerþe to þe holi gost.
[12.148] uor þet is þe byginninge of þe beleaue: yleue ine þe holy trinite. þet is ine þe uader and ine þe zone and ine þe holy gost. on god an þri persones.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 17

[cmayenbi] [12.154] an is onlepi þing mid þe uader: bote of þe persone þet is oþer þanne þe persone of þe uader. "[12.155] Þis article zette sayn Ion þe godspellere.[12.156] Þe þridde article and the vifte þet uolġeþ efter belongeþ to þe zone ase to þe manhode; þet is to zigge ase þet he is man dyadlich.
[12.157] þanne mid þe þridde article is ycontened þat he wes y-kend of þe holi gost and y-bore of þe mayde Marie. Þet is to onderstonde þet he wes y-kend ine þe Mayde Marie be þe dede and by þe uirtu of þe holi gost and noþing of dede of man.
[12.158] And the mayde Marie blefte eure mayde an yhol be-uore and efter.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 18

[cmayenbi] [12.160] Þe uerþe article belongeþ to his passion. þet is to zigge þet he þolede dyaþ onder pouns pilate þet wes paen and demere ine þo time ine ierusalem: by þe romayns.[12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.
[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.


Dadv = [ADV +tannes]

[ADV ]

Example 19

[cmayenbi] [12.161] Onder þo demere wes Iesu crist y-demd wyþ wrong to þe biddinge of þri kueade ieus and y-do a rode and dyad and y-do in-to berieles.[12.162] Þis article zette saynt andreu.[12.163] Þe vifte article zuo is þet ha wente into helle efter his dyaþe uor to draġe þannes and to deliuri þe zaules of þe holi uaderes. and of alle þon þet uram þe $ginningge of þe wordle storue in zoþe guode byleaue and ine hope þet hi ssolden by y-borġe be him uor þe zenne of the uerste manne.
[13.164] Hit behouede þet alle wenten into helle and þere abyde þe guode ine zikere hope. þet iesu crist godes zone ssolde come his to deliuri be þet he hedde behote be his prophetis.
[13.165] And uor þo scele wolde he efter his dyaþe wende in to helle. þet is to onderstonde, ine þo half þet were þe halġen. Naġt ine þo half: þet were þe uorlorene. þet weren dyade ine hire zenne and ine hire misbileue.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 20

[cmayenbi] [14.186] Þe tuelfte article is. to leue þe general arizinge of bodye. and þet lif wyþ-oute ende. þet is þe blisse of paradis. þet god ssel yeve to ham þet hit habbeþ of-guo be guode beleaue: and be guode workes.[14.187] Þis article yefþ to onderstonde his contrarie. þet is þe pine wyþ-oute ende þet god heþ agrayþed to þe uorlorene.[14.188] Þis article ssel by onderstonde ine zuyche manere: þet ech by he guod by he kued ssel by ate daye of dome arered uram dyaþe to lyue ine his oġene bodye huer he ssel habbe an. and onderuonge his mede ine bodye and ine zaule be þet he heþ of-guo ine þise liue.
[14.189] an þeruore ssolle þe guode at þo daye ine bodye and ine zaule by in lif wyþ-oute ende. and the kueade: uorlore euremo ine bodye and ine zaule.
[14.190] Þis article zette saynt Maþþi.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 21

[cmayenbi] [s0206] [15.207] Þe zeue heauedes of þe beste of helle: byeþ þe; zeuen hauedliche zennes. be huichen þe dyeuel draġþ to him ase al þe wordle.[15.208] Vor onneaþe yualþ þet me ne ualþ in-to þe þrote of zome: of þe zeue heauedes.
[15.209] And þeruore zayþ wel saynt Ion: þet hit hedde miġte a-ye þe halġen.
[15.210] vor in erþe ne ys zuo holi man: þet moġe parfitliche be-uly alle þe maneres of zenne. þet of þise heuedes zeuen comeþ wyþ-oute special priuilege of grace alse hit wes ine þe mayde Marie oþer ine zome oþren be special grace þet he hedde of god.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 22

[cmayenbi] [16.217] Þet uerste heaued of þe beste of helle: ys prede.[16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.
[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 23

[cmayenbi] [16.218] Þet oþer is enuie. þe þridde wreþe. þe uerþe sleauþe þet me clepeþ ine clergie: accidye. þe vifte icinge. in $clergie auarice. oþer couaytise. þe zixte glotounye. þe zeuende lecherie oþer luxurie.[16.219] Of þise zeuen heauedes comþ ech manere zenne.[16.220] and þeruore hi byeþ y-cleped haued-zennes. uor þet hi byeþ heaued of alle kueade and of alle zennes. and ginninge of all kueade. be hy dyadliche be hy uenial.
[16.221] Þanne ech of þe ilke zeuen him to-delþ ine uele halues.
[16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 24

[cmayenbi] [16.222] And uerst we willeþ zigge of þe zenne of prede[16.223] uor þet wes þe uerste zenne and þe aginninge of alle kueade.[16.224] vor prede brek uerst uelaġrede and ordre huanne liġtbere þe angel vor his greate uayrhede an his greate wyt: wolde by aboue þe oþre angeles and him wolde enmi to god þet hine zo uayr an zuo guod: hedde y-mad.
[16.225] And þeruore he vil uram heuene:
[16.226] and becom dyeuel. and he and al his uelaġrede.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 25

[cmayenbi] [16.231] Þis zenne of prede ys to dreduol.[16.232] uor hi ablent men. zuo þet hi ham-zelve ne knaweþ ne ne zyeþ.[16.233] þet is þe wel strang and þe wel special ald to þe dyeule huer-of he be-gyleþ þe heġe men and þe uayre and þe riche and þe wyse and þe hardi and þe worþuolle. And generalliche ech manere of uolk. ac specialliche þe greate lhordes zuo þet hy ham zelue ne knawyþ ne yzeþ hire misdedes ne hire folies ne hire wyttes.
[16.234] þanne is. hit þe meste periluse ziknesse þet is of oþren.
[17.235] Vor-zoþe he is ine grat peril to huam alle triacle went in to uenym. Also deþ techinge and chastisement to þe proude.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 26

[cmayenbi] [17.245] Vor prede makeþ of elmesse zenne. and of uirtues vices.[17.246] and of guode workes huer-of me ssolde begge heuene: makeþ wynne helle.[17.247] Þis zenne is þe uerste þet asayleþ þane kniġt oure Lhord and huan last let.
[17.248] Vor huanne he heþ alle oþre kuedes ouercome: þanne him asayleþ prede þe $stranglaker.
[s0249]


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 27

[cmayenbi] [s0251] [17.252] Þis zenne him to-delþ and spret ine zuo uele deles þet onneaþe me may hise telle.[17.253] Ac zeuen principals doles þer byeþ. þet byeþ ase zeue boġes þet guoþ out and byeþ y-bore of ane wyckede rote.
[17.254] Þanne þe uerste boġ of prede: is ontreuþe. þe oþer: onworþhede. þe þridde: ouerweninge. þet we clepeþ presumcion. þe uerþe: folebayrie. þet we clepieþ ambicion. þe vifte: ydele blisse. þe zixte: ypocrisie. þe zeuende: wyckede drede.
[17.255] To þise zeue diġtinges belongeþ alle þe zennes þet byþ y-bore of prede.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 28

[cmayenbi] [18.270] Þet is wel grat vileynie ase me þingþ þet grat guodnesses $onderuangþ and ne dayneþ naġt to zigge: grat þank.[18.271] And yet hit is more grat: huanne me him uorzaġþ oþer huanne me him uoryet.[18.272] ac þe ilke is to grat: huanne echedaye onderuangþ þe guodnesses: and echedaye yelt kuead uor guod.
[18.273] Þe ilke þet þanne wel þengþ
[18.274] and ofte lokede to þe guodes þet god him heþ ido and deþ alneway: and þet no guod he ne heþ: þet god ne heþ hit him y-yeve. ne guodes of kende: ase uayrhede. and helþe. an strengþe of bodye. an sleġþe. and naturel wyt auoreye þe zaule. ne guodes of auenture. ase richesses. worssipe. and heġnesse. ne guodes of grace. ase byþ uirtues. and guode workes.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 29

[cmayenbi] [18.276] vor guodnesse: oþer akseþ.[18.277] Þe oþer ontreuþe þet comþ of prede: is wodhede.[18.278] me halt ane man wod. þet is out of his wytte ine huam: skele is miswent.
[19.279] þanne wext ariġt þe ilke fol. and miswent. and wel yzed wod. þet wytindeliche and hardiliche þe guodes þet ne byeþ naġt his. ake byeþ. his lhordes guodes. huer-of him behoueþ straitliche yelde rekeninge and scele. Þet is to wytene þe guodes of suo grat pris and þe timliche guodes þet he heþ ine lokinge. þe uirtues of þe bodie and þe þoġtes and þe consenteinens and þe willes of þe zaule wasteþ and despendeþ ine folyes and ine outrages to-uore þe eġen of his lhorde, an him ne poruayþ of his rekeninge. and wel wot þet rekeni him behoueþ. and ne wot huanne. ne þane day. ne þe oure.
[19.280] Zuych folie is wel y-cleped onwythede.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 30

[cmayenbi] [19.287] Ac specialliche ine þri maneres is man ycleped reney. and uals cristen. oþer uor þet he ne belefþ þet he ssolde ase deþ þe bougre: and þe heretike and þe apostate. þet reneyeþ hire bileaue. Oþer uor þet he agelt þe byleaue þet he bylefþ. Alsuo doþ þe uorzuorene. and þe leġers of þe byleaue. Oþer belefþ more þanne he ssolde. ase doþ þe deuines and þe wichen and þe charmeresses þet workeþ be þe dyeules crefte.[19.288] and alle þo þet ine zuyche þinges yleueþ and doþ hire hope: zeneġeþ dyadliche.[19.289] Vor alle zuiche þinges byeþ aye þe byleaue.
[19.290] and þeruore his uorbyet holy cherche.
[19.291] Þise byeþ þe manieres of on-treuþe þet is þe uerste boġ of prede.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 31

[cmayenbi] [s0294] [19.295] þe oþer boġ þet comþ out of þe stocke of prede: zuo is onworþnesse þet is wel grat zenne.[s0296]
[20.297] And þaġ hit by zuo þet no zenne dyadlich by wiþoute onworþnesse of god. alneway be þet þet we spekeþ of onworþhede hyer specialliche ine þri maneris me may zeneġi be þise zenne. Oþer uor þet me ne prayzeþ oþren ariġt ine herte ase me ssolde. Oþer uor þet me ne berþ naġt worssipe and reuerence: þer þet me ssolde. Oþer uor þet þet me ne bouġþ naġt ariġt: to ham þet me ssolde riġtuolliche bouġe.
[20.298] Nou þench riġt wel ine þine herte hou ofte þe hest y-do þe ilke zenne þet þou hest ine þine herte þe ilke þet more byeþ worþ þanne þou onworþest. uor zome graces wyþoute þet god þe heþ y-yeve. oþer uor noblesse oþer uor prowesse. oþer uor richesse. oþer uor wyt. oþer uor uayrhede. oþer uor oþre guodes huet þet hi by: hueruore þou þa prayzest more þanne þe ssoldest. and oþren lesse.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 32

[cmayenbi] [21.316] and ne dayneþ naġt do ase oþre þet more byeþ worþ þanne he by.[21.317] ac raþre wile by onlepi ine his dedes.[21.318] Þet is þe uerste zenne be huam ouerweninge is ine dede.
[21.319] Þe oþer is fol niminge of greate spendinge. þet me clepeþ prodigalite`. huanne he deþ to moche despense. oþer of his oġen: oþer of oþre manne: uor to by y-praysed. and þeruore þet me him hyalde þe more large and þe more corteys.
[s0320]


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 33

[cmayenbi] [23.340] Þis zenne is þe dyeules panne of helle. huerinne he makeþ his sriinges.[23.341] Þes boġ him spret ine uele manyeres ariġthalf and alefthalf.[23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.
[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.
[23.344] To oþren ha wyle harmy.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 34

[cmayenbi] [23.342] Vor þe ilke þet wylneþ heġe to cliue: to zome ha wyle queme.[23.343] and þerof wexeþ uele zennes: ase ariġthalf. þet is to wytene: lozengerie. simulacion. folliche yeue: uor þet me ssel him hyealde corteys and large.[23.344] To oþren ha wyle harmy.
[23.345] and þerof comþ þe zenne alefthalf. ase to miszigge to ham þet he wyle harmi: him uor to anheġi. and him arereþ blame and wylneþ þane dyaþ of þan þet halt þet he wenþ come to and bezuykynges. and euel red; conspiracions. strif. and uele oþre zennes þet wexeþ of þise queade boġe.
[s0346]


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 35

[cmayenbi] [23.347] ÞE v. BOĠ OF PREDE.[s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.
[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 36

[cmayenbi] [s0348] [23.349] Þe uifte boġ of prede is ydele blisse.[23.350] þet is fole likinge of fole heryinge. þanne he uelþ ine his herte wytindeliche of þet he is oþer wenþ by. yhered of zome þinge þet he heþ ine him oþer wenþ habbe. and wyle by yhered. þerof huerof he ssolde herie god.
[23.351] And þeruore ydeleblisse benimþ god
[23.352] and stelþ þet his is.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 37

[cmayenbi] [23.356] an þe greate helles makeþ to resye. þet byeþ þe heġe men and þet byeþ mest worþ.[23.357] Þet is þe dyeules peni huer-mide he bayþ alle þe uayre pane-worþes ine the markatte of þise wordle þet byeþ þe guode workes.[23.358] And uor þet þer byeþ þri manere of guodes þet man heþ of god. and þet þe dyeuel wyle begge mid his pans:
[23.359] þeruore him to-delþ þis boġ ine þri manere smale boġes huer-of wexeþ ech manere zenne þet no clerek ne kan telle.
[24.360] Þe ilke þri manere guodes þet men heþ of god. byeþ þe guodes of kende. þe guodes of hap. þe guodes of grace.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 38

[cmayenbi] [24.362] Auorye þet bodi: ase helpe, uayrhede. strengþe. prouesse. noblesse. guode tonge. guode rearde.[24.363] Auorye þe zaule: ase clier wyt. wel uor to understonde. and sotil wyt wel uor to vynde guode onderstondinge: wel to ofhealde, And þe uirtues of kende huerby som ys kendeliche: more þanne oþer. oþer larger oþer milder oþer graciouser. oþer atempres. and wel y-ordayned,[24.364] Of alle þise yefþes. me ssel þonki god and serui uor þet hi comeþ alle of him.
[24.365] Þaġles þe proude hise zelþ to þe dyeule uor þane ualsne peny of ydele blisse,
[24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.


Dadv = [ADV +Ta+gles]

[ADV ]

Example 39

[cmayenbi] [24.366] and werreþ ofte god of alle his guodes. huer-of he ssolde þonki god.[24.367] And huo þet nimþ wel yeme ine alle þise guodes of kende þet ich habbe ssortliche y-tald: by hit zenne be ydele blisse ine to uele maneres þet ech may betere y-zy yne him-zelue yef he wyle wel studie: þet oþre ne conne him zigge.[24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.
[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.
[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 40

[cmayenbi] [24.368] Þe guodes of hap: byeþ heġnesses. richesses. delices. and prosperites. huerof me þengþ in uele maneres.[24.369] Vor huanne þe lheuedi of hap heþ hire hueġel y-went. to þe manne and arered. and yzet to þe heġþe of hare hueġel ase $þe melle to þe wynde. and þere heġe y-cliue. Þere blaweþ alle þe tuelf wyndes: of ydele blisse.[25.370] Vor huanne þe ilke þet is zuo heġe arise ine prosperite` þengþ in his herte uerst to þe dignete`. efterward to his prosperite`. efterþan to his richesses. efterward to his lostes þet his body heþ. efterþan to þe greate uelaġrede þet him uolġeþ. efterward to þe uayre mayne` þet him serueþ. efterþan to his uayre maneres. efterward to his uaire ridinges. $efterward to þe plente` of uayre robes. efterþan to þe diġtinge of his house wyþ eyse of loste and oþre manere harneys þet zuo moche is uayr and noble. efterward to þe greate presens and to þe greate festes þet me him makeþ oueral. efterþan to his guode los and to his prayzinges þet oueral uleþ.
[25.371] Þus him ioisseþ and him glorifieþ þe wreche ine his herte. zuo þet he not huer he ys.
[25.372] Þise byeþ þe yefþes þet comeþ of ydele blisse, þet is to wytene xij. maneres of uondinge of ydele blisse. þet habbeþ þo: ine heġ stat. oþer ine þe wordle. oþer ine religion. oþer clerk. oþer lewed.


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 41

[cmayenbi] [s0382] [25.383] Þe zixte boġ of prede: is ypocrisye.[25.384] þet is a zenue þet makeþ to ssewy þe guod wyþ-oute þet ne is naġt wyþ-inne.
[25.385] Þanne byeþ þo ypocrites þet makeþ ham guode men and ne byeþ naġt. þet makeþ more strengþe to habbe þane name of guod man: þanne þe zoþnesse: and þe holinesse.
[25.386] And þis hire to-delþ ine þry.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 42

[cmayenbi] [26.392] uor of guod metal: hy makeþ ualse moneye.[26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.
[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 43

[cmayenbi] [26.393] Þo byeþ ypocrites sotyls. þet sotilliche wylleþ heġe cliue. and steleþ þe dingnetes and þe baylyes.[26.394] Hy doþ al þet guod man ssel do: zuo þet no man ne may his knawe al-huet þanne þet hi byþ uol wexe and heġe ycliue ine dyngnetes.[26.395] And þanne sseweþ hy þe kueades þet were y-hole and yroted ine þe herte. þet is to wytene: prede. auarice. malice. and oþre kueade dedes. huer-by me knauþ aperteliche: þet þet trau nes neure guod. and þet hit wes al fayntise and ypocrisye: al þet he hedde beuore y-ssewed.
[26.396] Þeruore hit is zoþ yzed. " Ne sselt þou neure y-wyte huet man ys: alhuet he ys þer he wyle by. "
[s0397]


Dadv = [ADV+P +Teruore]

[ADV+P ]

Example 44

[cmayenbi] [s0399] [26.400] Þe zeuende boġ of prede ys fol drede and fole ssame huane me let wel to done uor þe wordle þet me ne by yhyealde ypocrite ne papelard huer me dret more þe wordle: þanne god.[26.401] Þe ilke ssame comþ of kueade kuemynge þet me wyle kueme þe kueade.
[26.402] And þeruore is hy doġter of prede. and þe zeuende boġ heġliche.
[26.403] and makeþ ofte lete þet guod to done: and do þet kuead uor to kueme kueadliche to þe wordle.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 45

[cmayenbi] [27.420] and of al makeþ his harm.[27.421] zuo moche þet to þe herte of þe enuious þoġtes uenimouses of uals dom þet me ne hise may telle.[27.422] Efterward þanne þe enuious y-herþ oþer yzyþ oþremanne kued huet þet hit by oþer kuead of bodye ase dyaþ oþer ziknesse. oþer kuead of auenture $hap. ase pouerte` oþer aduersite`. oþer kuead gostlich ase huanne he yherþ þet zome þet me hyelde guode men: ys y-blamed of zome vice. Of þelliche þinges him gledeþ ine his herte.
[27.423] Efterward huanne he yziġþ oþer yherþ þe guod of oþren. by hyt guod of kende oþer guod of hap oþer guod of grace huerof we habbeþ aboue y-speke: þanne him comþ a zorġe to þe herte þet he ne may by ine reste ne maky glednesse ne uayr semblant.
[27.424] Nou þou miġt ysy þet þe venimouse herte of þe enuiouse zeneġeþ generalliche: ine þri maneres. ine ualse demynges. ine awarġede glednesse. ine worse zorġes.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 46

[cmayenbi] [27.425] alsuo he zeneġeþ by þe mouþe.[27.426] Vor hit behoueþ þet zuich wyn yerne by þe teppe: ase þer is ine þe tonne.[27.427] And uor þet þe herte wes uol of uenym: hit behoueþ þet hit lheape out be þe mouþe.
[28.428] Þanne of þe $mouþe of þe enuious comeþ out þri manere wordes uenimouses. huerof spekþ dauiþ ine þe sautere. þet " þe mouþ of þe enuious: is uol of corsinge and of biterhede an of bezuykynge. "
[28.429] Of corsynge: uor þe guodes of oþren he missayþ and hise lesseþ alsemoche ase he may,


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 47

[cmayenbi] [28.431] Of bezuykyinge. vor al þet he yziġþ oþer yherþ: he went hit to kueade and hit demþ ualslyche.[28.432] Efterward þe enuious heþ þri maneres of uenim ine dede: ase he heþ ine mouþe and ine herte.[28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.
[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.
[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 48

[cmayenbi] [28.433] uor kende of þe enuious: is to wiþdraġe and uor to destrue be his miġte: alle guod by hit lite by hit lesse by hit uoldo.[28.434] Þanne is he of þe kende of þe baselycoc.[28.435] uor no grenhede ne may yleste beuore hym. ne in gerse ne in busse ne in trauwe.
[28.436] Þanne by þe godspelle: þet corn heþ þri stas.
[28.437] uor hit is uerst ase ine gerse afterward: ine yere.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 49

[cmayenbi] [s0454] [29.455] ÞE ZENNEN AYE ÞE HOLY GOST.[s0456]
[29.457] And þou sselt ywyte þet þer byeþ zix zennes þet byeþ specialliche ayens þe holy gost. þet is to wytene ouerweninge. þet makeþ to moche sprede þe merci of our lhorde and litel prayzeþ his riġtuolnesse. and þeruore zeueġeþ moche uolk ine hope.
[29.458] Þe oþer is wanhope. þet benimeþ god his merci as ouerweninge: his $riġtuolnesse.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 50

[cmayenbi] [29.463] Þe zixte is to werri zoþnesse be his wytinde and specialliche þe zoþnesse of þe cristine beleaue.[29.464] Alle þise zennes byeþ aye þe guodnesse: of þe holy gost.[29.465] and byeþ zuo greate þet onneaþe comeþ to riġte uorþenchinge.
[29.466] and þeruore byeþ hy onneaþe uoryeue.
[s0467]


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 51

[cmayenbi] [30.484] and zuo he is.[30.485] Þe uerþe is werre wyþ-oute to his neġybores and to his nixte þet byeþ alle aboute him.[30.486] And of þise boġe wexeþ zeue smale boġes.
[30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.
[30.488] efterward comþ ofte strif. efter wylninge of wreche. efterward oþerhuil manslaġte. and efterward oþerhuil werre dyadlich be-tuene þe urendes huerof comþ ofte to moche kuead and perils þet ne moġe naġt by amended.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 52

[cmayenbi] [30.487] Vor huanne wreþe arist be-tuene tuay men: þer is uerst chidinge and þanne wreþe þet blefþ ine herte. effterward wreþe.[30.488] efterward comþ ofte strif. efter wylninge of wreche. efterward oþerhuil manslaġte. and efterward oþerhuil werre dyadlich be-tuene þe urendes huerof comþ ofte to moche kuead and perils þet ne moġe naġt by amended.[30.489] Vor huanne þer is werre betuene tuaye men: hit yualþ ofte þet þer byeþ moche uolke dyade þet ne habbeþ nenne gelt. cherchen tobroke. tounes uorbernd. abbeyes. priories. bernes destrud and men and wyfmen and children deserited and y-exiled. and londes destrud. and to moche of oþre harmes; þet byeþ y-do be þe encheyson of þan þet hi byeþ yhealde uor te amendi þet þis purchaceþ. and þe lhord and alle þo þet byeþ to ham helpinde. an ine zuyche nyede.
[30.490] and þeruore hy byeþ ine greate balance of hyre helþe of zaule.
[31.491] uor hi ne moġe amendi ne yelde: þe harmes þet hi habbeþ ydo.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 53

[cmayenbi] [31.499] Þis onlosthede þet is sleuþe makeþ þet man heþ kueade aginnynge and more kueade amendinge and to wors endinge.[31.500] Kueade anginnynge heþ þe sleuuolle: be zix zennes.[31.501] Þe uerste is þonneliche. huanne þe man loueþ lite and lheucliche oure lhord þet he ssolde louye bernindeliche.
[31.502] and þerof comþ þet he is fyeble and lheuc to alle guodes to done.
[31.503] Þe oþer is arġnesse þet is tyene of herte þet is þet bed to þe dyeule huerine he him resteþ and zayþ to þe manne and to þe wyfmanne. ' Þu hest y-by to zofte y-draġe uorþ.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 54

[cmayenbi] [31.505] Þou ne miġt naġt do þe greate penonces.[31.506] þou art to tendre.[31.507] þou ssoldest by anhaste dyad. '
[31.508] and þeruore þe wrechche him let ualle to done þe lostes of his ulesse.
[31.509] Þe þridde is ydelnesse.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 55

[cmayenbi] [32.524] Vor oþre zix vices ne may þe sleawolle habbe guod aginnynge oþer amendement.[32.525] Þet byeþ techches of kuead seriont þet makeþ þet non guod man ne ssel his onderuonge in to his seruice huanne he is sleuuol. onssriuel. uoryetinde. slak. and fallinde.[32.526] þe uerste vice is ontreuþe.
[32.527] Vor huanne god zet ine þe herte of man guod wyl wel to done: þanne comþ þe dyeuel
[32.528] and hym zayþ ' þou hit sselt wel recouri


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 56

[cmayenbi] [34.562] Vor huanne me spekþ to him uor his guode: he him wreþeþ[34.563] and grocheþ.[34.564] and him þingþ: þet me him onworþeþ.
[34.565] and þerof he ualþ in-to zorġe
[34.566] þet is þe uerþe vice.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 57

[cmayenbi] [34.569] and þis is þe vifte vice.[34.570] Efter alle þise zorġuolle poyns of sleuþe him yefþ þe dyeuel þane strok dyadlych[34.571] and deþ him into wanhope.
[34.572] þeruore he porchaceþ his dyaþ
[34.573] and him-zelue slaġþ. ase despayred.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 58

[cmayenbi] [34.580] ÞET VIFTE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0581] [34.582] Þet vifte heaued of þe beste beuore y-zed. is the zenne of auarice and of couaytyse þet is rote of alle kueade. ase zayþ zaynte paul.
[34.583] Þet is þe maystresse þet heþ zuo greate scole þet alle guoþ þrin uor to lyerni. ase zayþ þe wrytinge.
[34.584] Vor alle manere of uolk studieþ ine auarice and greate and smale. kinges. prelates. clerkes. an lewede. and religious.


Dadv = [ADV+P +trin]

[ADV+P ]

Example 59

[cmayenbi] [35.591] Þe neġende is wycked creft.[35.592] Þe tende is ine kuade uolke.[35.593] And ech of þise smale roten him to-delþ ine uele manyeres.
[35.594] Þanne þe uerste rote þet is gauelinge. him to delþ ine zeuen outkestinges.
[35.595] Vor þer byeþ zeue manere gaueleres: lenynde. þet leneþ zeluer. uor oþren. And aboue þe catel: nimeþ þe heġþes. oþer ine pans. oþer ine hors. oþer ine corn. oþer ine wyn. oþer ine frut of þe grounde þet hi nimeþ ine wedde dyade. wyþ-oute rekenynge þet frut ine paynge.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 60

[cmayenbi] [36.610] Þise byeþ litle gaueleres þet lyerneþ zuych uoul creft.[36.611] Þe vifte manere is ine cheapfare huanne me zelþ þet þing. huet þet hit by: more þanne hit by worþ uor þane time.[36.612] an þet wors is þe time-zettere ontrewe.
[36.613] huanne he yziġþ þet uolk mest nyeduol. þanne wyle he zelle þe derrer tuyes oþer þries zuo moche þane þet þing by worþ.
[36.614] Zuych uolk doþ to moche kuead.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 61

[cmayenbi] [36.614] Zuych uolk doþ to moche kuead.[36.615] Vor hire time-zettinge hi destrueþ and makeþ beggeres þe knyġtes: and þe heġemen þet uolġeþ þe tornemens. and þet hy betakeþ hyre londes and hare eritage ine wed. and dead wed þet naġt him ne aquytteþ.[36.616] Þe oþre zeneġeþ to begge þe þinges ase corn. oþer wyn. oþer oþerþing lesse be þe haluedele þanne hit his worþ. uor þe pans þet he payþ beuore.
[36.617] and þanne hit zelleþ ham ayen tuyes zuo moche oþer þries: þe derrer.
[36.618] Þe oþre beggeþ þe þinges huanne hi byeþ lest worþ to greate cheape ine herueste þet corn. ine uendonginge: þet wyn. oþre cheapfares uor to zelle ayen al-huet hi byeþ mest diere.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 62

[cmayenbi] [36.620] Þe oþre þet corn agerse. þe vines in flouringe huanne þet hi byeþ of uaire ssewynge. be zuiche uorwerde: þet hi habbe huet cas yualle: hire catel sauf.[36.621] Þe zixte manere is of þan þet takeþ hire pans to marchons be zuo þet hi by uelaġe to þe wynnynge. and naġt to þe lere. oþer þet hi betakeþ hire bestes to þe haluedele be zuo þet hi by of fer. Þet is to zigge þet yef hi sterueþ ine mene-time: do oþre ine hare stede ase moche worþ.[36.622] Þe zeuende manere is ine þan þet doþ hare poure neġġeboures ine hare nyedes. and uor þet hi habbeþ ham y-lend a lyte zeluer. oþer corn. oþer ydo zome cortaysye.
[36.623] And huanne hy hise yzeþ poure and nyeduol: þanne makeþ hy mid ham marcat to do hire niedes.
[37.624] and þe pans þet hi token beuore to þe poure manne. oþer him lende a lite corn. hi habbeþ þri paneworþes of worke: uor ane peny.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 63

[cmayenbi] [38.642] Þe oþre byeþ þe little þyeues. þet steleþ ine þe house: bread. wyn. an oþre þinges huyche þet hi by. oþer of hire neġebores. hire capons. hennen. frut of hire gardins. oþer oþre þinges huet þet hit by.[38.643] Zuyche byeþ þo þet ofhyealdeþ þe þinges þet hi vindeþ. and wyteþ wel huas þet hi byeþ. and nolleþ hise naġt yelde.[38.644] Vor yef þe vinst and naġt ne yelst: þou hit stelst.
[38.645] And þaġ hi ne wyte huas þet hi byeþ: hi ne ssolle naġt þeruore hit ofhealde.
[38.646] ac hi ssollen do be þe rede of holy cherche oþer be hire ssrifteuaderes.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 64

[cmayenbi] [s0665] [39.666] Þe uerþe boġ of auarice is acsynge. þet is to yerne opo oþre mid. wrong.[39.667] to þise zenne belongeþ al þet barat. alle ualshedes. and alle gyles: þet comeþ ine plait.
[39.668] Ine þis clergie heþ dame auarice uele scolers. and of clerkes: and of leawede. and specialliche zeue manyeres of uolke. þet alle þus studieþ.
[39.669] Þe uerste byeþ þe ualse playneres þet makeþ þe ualse bezechinges. and zecheþ þe ualse demeres. and lang time. and þe ualse wytnesses. þe ualse playteres. þe ualse lettres uor to greui oþren. and trauayleþ þet uolk myd wrong. oþer be cristene cort. oþer be leawede cort.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 65

[cmayenbi] [41.698] ÞE .vj. BOĠ OF AUARICE.[s0699] [41.700] Þe zixte boġ of auarice is symonye. þet is zuo ycleped uor ane wychche þet hette Symoun þet wolde begge of seynte peter þe apostel þe grace uor to do miracles and byad grat guod.
[41.701] and þeruore hi byeþ y-cleped Symoniaks: alle þo þet wylleþ zelle oþer begge þe gostliche þinges.
[41.702] þet is amang alle þe dyadliche zennes: on of þe grateste.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 66

[cmayenbi] [46.791] Of þise zenne uondeþ þe dyeuel in vif maneres Ase zayþ saynt gregorie. Auerst ine fole ziġþe. efterward ine fole wordes. efterward ine fole takinges. efterward ine fole kessinges.[46.792] efterward me comþ to þe dede.[46.793] Vor of fole ziġþe: me comþ to þe speche. and uram þe speche to þe handlinge uram þe $handlinge: to þe kesinge. uram þe kessinge: to þe dede.
[46.794] And þous sotilliche makeþ þe dyeuel guo uram on to oþer.
[46.795] Þis zenne him todelþ uerst ine tuo maneres.


Dadv = [ADV +tous]

[ADV ]

Example 67

[cmayenbi] [47.814] And þer byeþ moche uolk y-do to dyaþe and to zenne.[47.815] Vor ase zayþ þe uorbisne. ' levedi of uaire diġtinge: is arblast to þe tour. '[47.816] Vor hi ne heþ leme ine hire bodye: þet ne is a gryn of þe dyeule. ase zayþ salomon.
[47.817] Þanne behoueþ hit yelde scele ate daye of dome of þe zaules þet be þe ancheaysoun of ham byeþ uorlore. Þet is to onderstonde: huanne hi yeueþ encheysoun uor to zeneġy be hare wytinde.
[47.818] Lecherie of bodie. him to-delþ: ine lecherie of eġen. of yearen. of mouþe. of honden. an of alle þe wyttes of þe bodye. And specialliche: of þe uoule dede.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 68

[cmayenbi] [47.817] Þanne behoueþ hit yelde scele ate daye of dome of þe zaules þet be þe ancheaysoun of ham byeþ uorlore. Þet is to onderstonde: huanne hi yeueþ encheysoun uor to zeneġy be hare wytinde.[47.818] Lecherie of bodie. him to-delþ: ine lecherie of eġen. of yearen. of mouþe. of honden. an of alle þe wyttes of þe bodye. And specialliche: of þe uoule dede.[47.819] And hue is hit uoul dede zeþþe hit is kendelich?
[47.820] uor þet god hit uorbyet ine his spelle. and his apostel pauel: þet þus zayþ. ' ech man habbe his oġene: uor fornicacion. ' þet ys to zigge: his oġene wyf.
[48.821] To þo zenne belongeþ alle þe þinges huer-by þet uless him arist and wylneþ zuiche dede. ase byeþ þe mochele drinkeres. and eteres. þe zofte bed. cloþes likerouses. and alle manyere eyse of bodye out of nyede. and specialliche: ydelnesse.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 69

[cmayenbi] [48.837] Þe zixte is huanne þe man heþ his oġe wyf deþ þing þet is uorbode and disordene aye kende of man. and ordre. and of spoushod.[48.838] And mid oġene zuorde: man may him-zelue sle.[48.839] Alsuo may he mid his oġene wyue zeneġi dyadliche.
[48.840] Þeruore smot god to euele dyaþe onam iacobis neuu.
[48.841] And þe dyeuel þet hette asmodeus astranglede þe zeue houseboundes of þe holy mayde sare. þet zeþþe wes yonge thobyes wyf.


Dadv = [ADV+P +Teruore]

[ADV+P ]

Example 70

[cmayenbi] [s0867] [50.868] ÞE ZEUENDE HEAUED OF ÞE BESTE.[s0869]
[50.870] Þe zeuende heaued of þe kueade beste: zuo is þe zenne of þe mouþe. and þeruore þet þe mouþ heþ tuo offices. huerof þe on belongeþ to þe zuelġ ase to þe mete an to þe drinke.
[50.871] Þe oþer zuo is in speche.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 71

[cmayenbi] [s0869] [50.870] Þe zeuende heaued of þe kueade beste: zuo is þe zenne of þe mouþe. and þeruore þet þe mouþ heþ tuo offices. huerof þe on belongeþ to þe zuelġ ase to þe mete an to þe drinke.[50.871] Þe oþer zuo is in speche.
[50.872] Þeruore him to-delþ þe ilke zenne: in tuo deles principalliche. Þet is to wytene: in zenne of glotounye þet is ine mete and in drinke. and ine zenne of kueade tonge. þet is ine fole spekinge.
[50.873] And uerst zigge we of þe zenne of glotounye.


Dadv = [ADV+P +Teruore]

[ADV+P ]

Example 72

[cmayenbi] [50.875] Be zuych zenne heþ þe dyeuel wel grat miġte in manne. Huer-of we redeþ ine þe godspelle þet god yaf yleaue þe dyeulen to guo in to þe zuyn. and þo hi weren ine ham: hise adreynten ine þe ze. ine tokninge: þet þe glotouns ledeþ lif of zuyn. and þe dyeuel heþ yleaue to guo in ham: and hise adrenche ine þe ze of helle. and ham to do ete zuo moche: þet hi to-cleue. an zuo moche drinke: þet hy ham adrencheþ.[50.876] Huanne þe kempe heþ his uelaġe yueld and him halt be þe þrote wel onneaþe he arist.[50.877] Alsuo hit is of þan þet þe dyeuel halt be þa zenne.
[50.878] and þeruore bleþeliche he yernþ to þe þrote: ase þe wolf to þe ssepe him uor to astrangli ase he dede to euen and to Adam in paradys terestre.
[50.879] Þet is þe vissere of helle þet nymþ þane viss bi þe þrote and by þe chinne.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 73

[cmayenbi] [51.899] to strang wes þet wyn teue.[51.900] Þet heaued me akþ.[51.901] ich ne ssel by an eyse: al-huet ich habbe ydronke. '
[51.902] Þous to þe kueade zayþ.
[51.903] Þis zenne let man to ssame.


Dadv = [ADV +Tous]

[ADV ]

Example 74

[cmayenbi] [51.902] Þous to þe kueade zayþ.[51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.
[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 75

[cmayenbi] [51.903] Þis zenne let man to ssame.[51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.
[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 76

[cmayenbi] [51.904] Vor alþeruerst he becomþ tauernyer.[51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.
[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 77

[cmayenbi] [51.905] þanne he playþ ate des.[51.906] þanne he zelþ his oġen.[51.907] þanne he becomþ ribaud. holyer. and þyef
[51.908] and þanne me hine anhongeþ.
[51.909] Þis is þet scot: þet me ofte payþ.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 78

[cmayenbi] [51.909] Þis is þet scot: þet me ofte payþ.[51.910] Þis zenne him to-delþ ase be saynt gregorye. ine vif boġes.[51.911] Vor ine vif maneres me zeneġeþ be mete and be drinke. Oþer uor þet þet me eth and dryngþ: to-uore time. oþer to lostuolliche. oþer out of mesure. oþer to ardontliche. Oþer to plentyuousliche.
[51.912] Þe uerste boġ þanne of þise zenne: is to ete beuore time.
[51.913] and to uoul þing hit is of man þet heþ age: huanne he ne may abyde time to etene.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 79

[cmayenbi] [51.913] and to uoul þing hit is of man þet heþ age: huanne he ne may abyde time to etene.[51.914] and of grat lecherie of þrote hit comþ. þet man þet is strang and hol of bodye. wyþ-oute ancheysoun sceluol. to-uore riġte houre yernþ to þe mete ase deþ a best doumb.[51.915] And uele zennes comeþ of þo ilke wone.
[51.916] Þanne hit comþ þet zuych a man zayþ. þet he ne may ueste. ne do penonce.
[51.917] Vor he heþ þet yzed. ' ich habbe a to kuead heaued. '


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 80

[cmayenbi] [51.917] Vor he heþ þet yzed. ' ich habbe a to kuead heaued. '[51.918] And he zayþ zoþ.[51.919] uor he heþ hit zuych ymad. and kuead herte alzuo þet heþ ymad þet kuead. and him heþ y-do breke þe uestinges
[51.920] þet is grat zenne. and yef he him damnede be him zelue: þer-of no strengþe.
[52.921] Ac he wyle habbe uelaġes þet doþ ase he deþ. huiche he draġþ uram wel to done and let his mid him in-to helle.


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 81

[cmayenbi] [52.927] Vor yef hi loueden zuo moche þe zoþe ioye of heuene. ase hy doþ þe ydele blisse of þis wordle: ase hy uesteþ uor þe timliche nyedes al-huet niġt: ase wel hi miġten ueste huet non uor god: yef hi him zuo moche louede.[52.928] Ac hy byeþ ase is þet child. þet wyle alneway habbe þet bread ine his hand.[52.929] And þe sselt conne þet ase me zeneġeþ ine to raþe arizinge uor to ethene: and alsuo me zeneġeþ: late to soupi.
[52.930] Þanne þet uolk þet late louieþ to soupi and to waki be niġte. and wasteþ þane time ine ydelnesse. and late guoþ to bedde and ariseþ late: zeneġeþ ine uele maneres. Verst: ine þet hi wasteþ þane time. and hine miswendeþ huanne hi makeþ of þe $nyġt: day. and of þe daye niġt.
[52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 82

[cmayenbi] [52.931] Zuych uolk god acorseþ be þe prophete.[52.932] Vor me ssel be daye: wel do. and be niġte herie god and bidde.[52.933] ac huo þet lyþ a bedde huanne he ssolde arise. slepe he mot: huanne he ssolde bidde. and his seruise yhere and god herie.
[52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.
[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.


Dadv = [ADV +tos]

[ADV ]

Example 83

[cmayenbi] [52.934] and þos he lyest al his time and þe niġt: and þane day.[52.935] Efterward ine zuyche wakinges: me deþ manye kueades. ase playe ate ches. oþer ate tables.[52.936] and me zayþ manye bisemers. and folyes.
[52.937] and þus wasteþ þe wreche his time and his wyttes and his guodes.
[52.938] and wreþeþ god.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 84

[cmayenbi] [53.947] Þo þet libbeþ be þe ulesse ase zayþ zaynte paul hi slaġeþ hire zaulen.[53.948] uor hi makeþ of hare wombe: hare god.[53.949] Þe ilke ne hyealdeþ scele ne mesure.
[53.950] and þeruore hi ssolle habbe ine þe oþre wordle pine wyþ-oute mesure.
[53.951] Þe ilke þet libbeþ be hare iolyuete`: wylleþ hyealde hire fole uelaġredes: zuo þet hi ne conne ne hi ne moġe healde mesure.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 85

[cmayenbi] [53.957] Nou behoueþ to habbe tuo mesures ane little and ane scarse. þet he useþ touore þe uolke. And anoþre guode and large. þet he useþ þet non ne y-zyġþ.[53.958] þes ne halt naġt þe riġte mesure.[53.959] Þe ilke þet couaytyse ledeþ habbeþ zuyche mesure: ase þe pors wyle. þet is lheuedi and hotestre of þe house.
[53.960] þanne ssolle we betuene þe porse and þe wombe of þe glotoune: habbe a uayr strif.
[53.961] Þe wombe zayþ. ' ich wylle by uol. '


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 86

[cmayenbi] [55.992] Vor me ssel euremo habbe drede: þet me ne mys-nyme be ouerdede.[55.993] and me ssel herye god. and yelde hym þonkes of his yefþes.[55.994] And be þe zuetnesse of þe mete þet wyþ-oute ne may by: me ssel þenche godes zuetnesse. and to þe ilke mete: þet uelþ þe herte.
[55.995] Þeruore me ret ine hous of religion ate mete: uor þet huanne þet bodi nymþ his mete of one half: þet þe herte nyme his of oþer half.
[55.996] Þe uerþe boġ of þise zenne of þan þet to nobleliche wylleþ libbe. þet despendeþ and wasteþ uor to uelle hare glotonye hwer-of an hondred poure miġten libbe and ynoġliche by ueld.


Dadv = [ADV+P +Teruore]

[ADV+P ]

Example 87

[cmayenbi] [55.1001] þise byeþ propreliche lechurs þet ne zecheþ bote þet lost of hare zuelġ.[55.1002] Ine þri þinges nameliche liþ þe zenne of zuyche uolke. Verst ine þe greate bysihede þet hy habbeþ to porchaci and to agraiþi. Efterward mid grat lost þet hy habbeþ ine þe us. Efterward in þe blisse þet hi habbeþ ine þe recordinge.[56.1003] And huo þet miġte telle huyche bysinesse hi doþ to þan þet hare metes by wel agrayþed. and ech to his oġene smac. and hou hy moġe maki of one mete uele mes desgysed uor hare uoule lost.
[56.1004] And huanne þe mes byeþ y-come on efter þe oþer: þanne byeþ þe burdes and þe trufles uor entremes.
[56.1005] and ine þise manere geþ þe tyme.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 88

[cmayenbi] [56.1014] Efterward hi wesseþ þet hi hedden nykken of crane. and wombe of cou. uor þet þe mosseles blefte lenger ine þe þrote.[56.1015] and more miġten uorzuelġe.[56.1016] Nou þou hest y-hyerd þe zennes þet comeþ of glotounye and of lecherie.
[56.1017] and þeruore þet zuyche zennes arizeþ communliche ine tauerne: þet is welle of zenne. Þeruore ich wylle a lite take of þe zennes þet byeþ y-do ine þe tauerne.
[56.1018] Þe tauerne ys þe scole of þe dyeule huere his deciples studieþ. and his oġene chapele þer huer me deþ his seruese. and þer huer he makeþ his miracles zuiche ase behoueþ to þe dyeule.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 89

[cmayenbi] [56.1015] and more miġten uorzuelġe.[56.1016] Nou þou hest y-hyerd þe zennes þet comeþ of glotounye and of lecherie.[56.1017] and þeruore þet zuyche zennes arizeþ communliche ine tauerne: þet is welle of zenne. Þeruore ich wylle a lite take of þe zennes þet byeþ y-do ine þe tauerne.
[56.1018] Þe tauerne ys þe scole of þe dyeule huere his deciples studieþ. and his oġene chapele þer huer me deþ his seruese. and þer huer he makeþ his miracles zuiche ase behoueþ to þe dyeule.
[56.1019] At cherche kan god his uirtues sseawy. and do his miracles. þe blynde: to liġte. þe crokede: to riġte. yelde þe wyttes of þe wode. þe speche: to þe dombe. þe hierþe: to þe dyaue.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 90

[cmayenbi] [56.1020] Ac þe dyeuel deþ al ayenward ine þe tauerne.[56.1021] Vor huanne þe glotoun geþ in to þe tauerne ha geþ opriġt.[56.1022] huanne he comþ a-yen: he ne heþ uot þet him moġe sostyeni ne bere.
[56.1023] Huanne he þerin geþ: he y-zycþ and y-herþ and specþ wel and onderstant.
[56.1024] huan he comþ ayen: he heþ al þis uorlore ase þe ilke þet ne heþ wyt ne scele ne ondertondinge.


Dadv = [ADV+P +terin]

[ADV+P ]

Example 91

[cmayenbi] [56.1023] Huanne he þerin geþ: he y-zycþ and y-herþ and specþ wel and onderstant.[56.1024] huan he comþ ayen: he heþ al þis uorlore ase þe ilke þet ne heþ wyt ne scele ne ondertondinge.[56.1025] Zuyche byeþ þe miracles þet þe dyeuel makeþ.
[56.1026] And huet lessouns þer he ret.
[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 92

[cmayenbi] [56.1024] huan he comþ ayen: he heþ al þis uorlore ase þe ilke þet ne heþ wyt ne scele ne ondertondinge.[56.1025] Zuyche byeþ þe miracles þet þe dyeuel makeþ.[56.1026] And huet lessouns þer he ret.
[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.
[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 93

[cmayenbi] [56.1025] Zuyche byeþ þe miracles þet þe dyeuel makeþ.[56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.
[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 94

[cmayenbi] [56.1026] And huet lessouns þer he ret.[57.1027] alle uelþe he tekþ þer. glotounye. lecherie. zuerie. uorzuerie. lyeġe. miszigge. reneye god. euele telle. contacky. and to uele oþre manyeres of zennes.[57.1028] Þer ariseþ þe cheastes. þe strife. þe manslaġþes.
[57.1029] þer me tekþ to stele: and to hongi,
[57.1030] Þe tauerne is a dich to þieues. and þe dyeules castel uor to werri god an his halġen.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 95

[cmayenbi] [57.1030] Þe tauerne is a dich to þieues. and þe dyeules castel uor to werri god an his halġen.[57.1031] and þo þet þe tauernes sustyeneþ: byeþ uelaġes of alle þe zennen þet byeþ y-do ine hare tauernes.[57.1032] and uor zoþe yef me ham zede oþer dede asemoche ssame to hire uader oþer to hare moder. oþer to hare gromes. ase me deþ to hire uader of heuene. and to oure lheuedy. and to þe halġen of paradis. mochel hi wolden ham wreþi
[57.1033] and oþer red hi wolden do þer to þanne hi doþ.
[s1034]


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 96

[cmayenbi] [s1048] [58.1049] and hise uelþ a-yen mid ydelenesse.[58.1050] hi onwriþ þane pot.
[58.1051] and þe uleġen vlyeþ þerin.
[58.1052] hi hise clepieþ ydele wordes


Dadv = [ADV+P +terin]

[ADV+P ]

Example 97

[cmayenbi] [58.1061] Efterward byeþ þe bourdes and þe trufles uol of uelþe and of leazinges. þet me clepeþ ydele wordes.[58.1062] Ac uorzoþe hit ne byeþ.[58.1063] ac hy byeþ wel stinkinde and wel uoule.
[58.1064] Efterward byeþ þe bisemeres and þe scornes þet hi ziggeþ ope þe guode men. and ope alle ham þet wylleþ do wel þeruore: þet hi myġten his draġe to hare corde. and uram þe guode þet hi habeþ y-conceyued wyþdraġe.
[58.1065] Þet ne byeþ naġt ydele wordes.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 98

[cmayenbi] [60.1103] Þe uerste zenne is of þyse blonderes. þet huanne hi yzeþ þet he oþer hy þet hi wylleþ beuly habbeþ wel yzed. oþer þet he heþ wel ydo: an-haste him ziggeþ to him-zelue uor þet ha heþ ydele blisse.[60.1104] Ac his kuead nolleþ hi him naġt telle.[60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.
[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.
[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 99

[cmayenbi] [60.1105] Þe oþer zenne is huanne þe litle guodes þet hire children þet hi doþ zouke ydo oþer yzed: hy leueþ and dobbleþ and moreþ hit of hiren al-huet þer is more of lyeasinge þanne of zoþ.[60.1106] And þeruore hi byeþ ycleped ualse wytnesses ine holy writ.[60.1107] Þe þridde zenne is huanne hi doþ onderstonde te manne oþer þe wyfmanne þet he heþ ine him manie guodes and graces huer-of he ne heþ none
[60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.
[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 100

[cmayenbi] [60.1108] and þeruore his clepeþ holy writ: charmeres.[60.1109] uor hy becharmeþ zuo moche þane man: þet he $ylefþ ham more þanne him zelue. þet he ylefþ bet þet he yherþ: þanne þet he yziġt. and þet hy ziggeþ of him: þanne þet hi useþ.[60.1110] Þe uerþe zenne is. þet huanne hi alle zingeþ ' Placebo. ' þet is to zigge: ' mi lhord zayþ zoþ. mi lhord deþ wel. ' and wendeþ to guode al þet þe guodeman deþ oþer zayþ. by hit guod by hit kuead.
[60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.
[s1112]


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 101

[cmayenbi] [60.1111] And þeruore hy byeþ ycleped ine þe writinge: ecko. þet is þe rearde þet ine þe heġe helles comþ ayen and acordeþ to al þet me him zayþ. by hit guod by hit kuead. by hit zoþ by hi uals.[s1112] [61.1113] Þe vifte zenne is huanne þe blondere defendeþ and excuseþ and wryeþ þe kueades and þe zennes of ham þet he wyle ulateri.
[61.1114] and þeruore zuyche byeþ ycleped ine writinge: tayles.
[61.1115] Vor hi wreþ þe uelþes of zenne of riche men uor zom timlich guod. hueruore hi byeþ anlicned to þe tayle of þe uoxe be hare barat and uor hare bezuykinge of tedraġynge.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 102

[cmayenbi] [61.1118] Vor hy byeþ a ssewynge of þe ze þet me klepeþ nykeren. þet habbeþ bodyes of wyfman and tayl of uisssse. and clauen of arn. and zuo zuetelich zingeþ þet hi makeþ slepe þe ssipmen[61.1119] and efterward his uorzuelġþ.[61.1120] Þet byeþ þe blonderes. þet be hare uayre zang makeþ slepe þet uolk.
[61.1121] and ine hare zenne. hi resembleþ an eddre þet hatte serayn. þet yernþ more zuyþere þanne hors. and oþerhuyl vleþ. and habbeþ þet uenym zuo strang: þet no triacle ne is þer to naġt worþ.
[61.1122] Vor raþre comþ þe dyaþ: þanne me uelþ þane byte.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 103

[cmayenbi] [62.1147] and þet me uorþingþ.[62.1148] Þes is þe scorpioun þet makeþ uayr mid þe heauede. and enueymeþ mid þe tayle.[62.1149] Þe vifte is huanne he miswent and went to þe worse half. al þet he yherþ oþer yziġþ þat me may wende to guode and to kueade.
[62.1150] and þeruore is he uals demere and ontrewe.
[s1151]


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 104

[cmayenbi] [62.1152] LEAZYNGES.[s1153] [62.1154] Leazinge ualseþ þane man alse me ualseþ þe kinges sel oþer þe popes bulle.
[62.1155] and þeruore þet me makeþ ualse moneye and berþ ualse lettres: ha ssel by demd ase ualsere ate daye of dome.
[62.1156] Þe lyeġere is amang þe men: ase þe ualse peny amang þe guode. ase þet chef: amang þe corn.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 105

[cmayenbi] [63.1164] Vor þer byeþ leazinges helpinde and leazinges likynde. and leazinges deriynde.[63.1165] and in echen is zenne.[63.1166] Vor ase zayþ saynt austin. asemoche ase he þet lyeġþ be his leazinge deþ guod to oþren: alneway he deþ his oġene harm
[63.1167] þanne þe leazinges helpinde byeþ zenne.
[63.1168] Ac þe leazinges likinde. byeþ more grat zenne ase byeþ þe hyeġinges of þe lozeniour. and of þe gememen and of þe scorneres. þet ziggeþ þe bysemeres. and þe lezinges.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 106

[cmayenbi] [s1175] [63.1176] Kvead þing hit is to lyeġe[63.1177] ac more zenne hit is him zelue uorzuerie.
[63.1178] and þeruore oure lhord hit zuo moche uorbyet.
[63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 107

[cmayenbi] [63.1179] Perilous þing hit is to zuerie. ac naġt uor þan þet ine no poynt me ne may zuerie: wyþ-oute zenne. ase zayþ þe bougre. Ac uor þan þet ofte zuerie: makeþ ofte uorzuerie and ofte zeneġi.[63.1180] Vor ine zeue maneres me zuereþ.[63.1181] Verst huanne me zuereþ boldliche þet is $in onworþnesse and bleþeliche. þet hit þingþ þet him hit likeþ to zuerie.
[63.1182] þeruore hit uorbyet saint Iacob.
[63.1183] ' ne zuerieþ naġt: bote huanne hit is nyed. '


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 108

[cmayenbi] [65.1224] Huanne þe dyeuel yziġþ loue and onynge amang uolke: moche hit him uorþingþ.[65.1225] and uor ham maki vnonynge: he makeþ bleþeliche his miġte ham uor to do striui.[66.1226] And þe dyeuel beginþ þet uer of tyene and euel wyl uor to becleppe.
[66.1227] Þanne efter þet strif and þe cheaste: comþ þe noyse and þe cheaste.
[66.1228] Al alsuo huanne me alyġt þet uer: lhapþ þet smech efter þe layt. Stryf and cheaste and huanne þe on zayþ to þe oþren: ' zuo hit is. '


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 109

[cmayenbi] [66.1242] Þet is huanne þe on godeleþ þanne oþrene.[66.1243] And þet is zuo grat zenne þet þe wrytynge zayþ: þet huo þet godeleþ his emcristen: he ys acorsed of god.[66.1244] And saynte paul zayþ. þet zuych uolk ne moġe habbe godes ryche.
[66.1245] And salomon zayþ. þet hare mouþ is: ase þe wyġte þet ualþ ine hot weter. þet kest hyer and þer: and scoldeþ alle þo þet byeþ þer aboute.
[66.1246] Efterþan comeþ þe wyþnymynges þet byet yet more gratter zenne. huanne me atwyt ane man oþer his zennes oþer his folies oþer his pouerte` oþer his poure ken oþer oþre lac þet is ine him.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 110

[cmayenbi] [69.1288] To þe rede of oure lhorde: ofte hi byeþ rebel[69.1289] yef me ham ret þing: þet by to helþe to hire zaules. ne noþyng nolleþ do[69.1290] erþan me gabbeþ of ham.
[69.1291] And þos hy byeþ rebels to þe heste of oure lhorde to huam hi byeþ yhyealde.
[69.1292] and zuo moche ham zet beuore þe dyeuel of toknen. oþer of fyeblesse. oþer of elde. oþer of yeġeþe. oþer of oþre kueade sceles. þet alast: hi ne doþ naġt.


Dadv = [ADV +tos]

[ADV ]

Example 111

[cmayenbi] [69.1296] and maugre hy wyteþ.[69.1297] and zyggeþ ofte. onþank þan: and þe oþren ' huet wyle god me do.[69.1298] huet habe ich him misdo? '
[69.1299] Þos deþ þe fol.
[69.1300] and þet him ssolde by triacle: to him went in to uenym.


Dadv = [ADV +Tos]

[ADV ]

Example 112

[cmayenbi] [70.1310] Þis zenne is zuo grat: þet god his awrekþ oþerhuyl aperteliche ase we habbeþ yzed beuore þo we speke of wyckede uolke.[70.1311] Of þise zenne zayþ god ine his spelle þet hit ne ssel by uoryeue: ne ine þise wordle ne ine þe oþre.[70.1312] Nou we habbeþ ytald ten manere zennes of þe tonge.
[70.1313] Þanne is þe uerste: ydelnesse. and þe laste: blasfemie
[70.1314] and be cas hit is þet Salomon zayþ. þet þe beginnynge of þe kueade tonge: is folie. and þe ende: to kuead errour.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 113

[cmayenbi] [70.1315] Hyer endeþ þe zeue dyadliche zennes and alle hire boġes.[70.1316] and huo þet wel him stude` deþ ine þis boc: he myġte moche profiti and lyerny and knawe eche manyere of zenne and him-zelue wel ssryue.[70.1317] Vor non ne may him wel ssriue ne him loki uram zenne: bote he his ne knawe.
[70.1318] Nou ssel þanne þe ilke þet ine þise boc ret. yzy diligentliche to by yssriue. and him loky be his myġte.
[70.1319] Of oþre zennes þet he ne is naġt gelti: he ssel herye god and him boġsamliche þonky. þet him heþ yloked.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 114

[cmayenbi] [s1322] [70.1323] Onneaþe sterf þet ylyerned ne heþ.[70.1324] Lyerne to sterue:
[70.1325] þanne sselt þou conne libbe.
[70.1326] Vor non wel libbe ne ssel conne: þet to sterue ylyerned ne heþ.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 115

[cmayenbi] [70.1330] Þou sselt ywyte þet þis lyf: ne is bote dyaþ.[70.1331] Vor dyaþ is a wendinge.[71.1332] and þet ech wot.
[71.1333] and þeruore me zayþ of ane manne huanne he sterfþ: he went. And huanne he is dyad: he is ywent.
[71.1334] Þis lyf alsuo ne is bote a wendynge. uor zoþe uor zoþe: a wendinge wel ssort.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 116

[cmayenbi] [71.1336] Þis ous wytnesset wel þe kyng. þe erl. þe prince. þe emperour. þet þe blysse of þe wordle: hedden zomtyme.[71.1337] nou ine helle: wepeþ and gredeþ. yelleþ and zorġeþ. ' A. allas: huet is ous worþ oure pouer. worþssipe. noblesse. richesse. blisse. and bost.[71.1338] al hit ys ywent wel raþre þanne ssed: oþer uoġel ulyinde. oþer quarel of arblaste.
[71.1339] And þous geþ al oure lyf.
[71.1340] Nou we were ybore: and an haste dyad.


Dadv = [ADV +tous]

[ADV ]

Example 117

[cmayenbi] [71.1345] Zuyche byeþ þo zonges of helle. ase þe writinge ous telþ. ous uor to ssewy: þet þis lyf ne is bote a wendynge: wel ssort.[71.1346] and þis wordle: ne is bote wendynge.[71.1347] and libbe ne is bote a wendynge.
[71.1348] Þanne ne is libbe: bote sterue.
[71.1349] and þet is zoþ ase pater noster.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]
Þeruore is þet wyt of þe wordle folye.
[71.1357] And þe clerk zyinde: ne yzyġþ naġt.


Dadv = [ADV+P +Teruore]

[ADV+P ]

Example 119

[cmayenbi] [72.1376] Nou abydeþ þane þridde dyeaþ. þet is þe todiġtinge of þe zaule: and of þe bodie.[72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.
[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 120

[cmayenbi] [72.1377] Betuene ham and paradys ne is bote a lyte woġ þet hy agelteþ be þenchinge and be wylnynge.[72.1378] and yef þet bodi is of þis half: þe herte and þe gost: is of oþerhalf.[72.1379] Þer hy habbeþ hyre bleuinge as zayþ saynte paul. hire solas. hire blisse. and hire confort. and alle hire lostes.
[72.1380] and þeruore: hy hatyeþ þis lyf: þet ne is bote dyaþ.
[72.1381] and wylneþ þane dyaþ bodylich.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 121

[cmayenbi] [72.1384] Dyaþ is þe stream: þet todelþ dyaþ and lyf.[72.1385] Dyaþ is of þis half. lif of oþre half.[72.1386] Ac þe wyse of þise wordle þet of þis half þe streme yzyeþ zuo briġte: of oþerhalf hi naġt ne yzeþ.
[72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.
[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 122

[cmayenbi] [72.1387] an þeruore his clepeþ þe writinge: foles and yblent.[72.1388] Vor þerne dyaþ: hi clepieþ lyf.[72.1389] And þane dyaþ þet is to þe guoden beginnynge of liue: hi hit clepieþ þan ende.
[72.1390] And þeruore hy hatyeþ zuo moche þane dyaþ.
[72.1391] Vor hi nyteþ huet hit is.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 123

[cmayenbi] [72.1391] Vor hi nyteþ huet hit is.[72.1392] ne of oþerhalf þe streame ne habbeþ naġt ybleued.[72.1393] and naġt ne wot: þet out ne geþ.
[73.1394] Þanne yef þou wylt ywyte huet is guod and huet is kuead: guo out of þi zelue.
[73.1395] guo out of þe wordle.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 124

[cmayenbi] [73.1396] lierne to sterue.[73.1397] todel þine zaule uram þe bodye be þoġte.[73.1398] zend þine herte in-to þe oþre wordle: þet is to heuene. into helle in-to purgatorie.
[73.1399] þer þou sselt yzy: huet is guod and huet is kuead.
[73.1400] Ine helle þou $sselt yzi mo zorġes: þanne me moġe deuisy. Ine purgatorie mo tormens þanne me moġe þolye. Ine paradys more blisse þanne me moġe wylny.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 125

[cmayenbi] [73.1407] Voryet þi body ones a day.[73.1408] guo in-to helle ine þine libbinde: þet þou ne guo ine þine steruinge.[73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.
[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.
[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 126

[cmayenbi] [73.1409] Þis deþ ofte þe holi man and þe wyse.[73.1410] Þer þou sselt yzy: al þet herte hateþ. and bevlyġþ. and defaute of alle guode. ynoġ of alle kueade. ver bernynde. brenston stinkinde. tempeste brayinde. voule dyeulen. honger. and þorst: þet me ne may naġt stonchi. dyuerse pines and wepinges. and zorġes: mo þanne herte moġe þenche ne tonge telle.[73.1411] and eure ssel yleste wyþ-oute ende.
[73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.
[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 127

[cmayenbi] [73.1412] And þeruore is þe ilke zorġe wel ycleped: dyaþ wyþ-oute ende.[73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.[73.1414] Efterward guo in-to purgatoriie.
[73.1415] þer þou sselt yzi þe pines of þe zaules þet hyer hedden uorþenchinge ak nere naġt uolliche yclenzed.
[74.1416] nou hi doþ þer þe leuinge of hare penonce al-huet þet hi byeþ briġte and clene. ase hi weren ate poynt and ate time huanne hi yeden out of þe welle of cristninge.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 128

[cmayenbi] [73.1413] And huanne þou yzixt þet hit behoueþ zuo dyere abegge onlepy dyadlich zenne: þe woldest þe raþre lete be vlaġe quik. þanne þou dorstest to onelepi dyadliche zenne consenti.[73.1414] Efterward guo in-to purgatoriie.[73.1415] þer þou sselt yzi þe pines of þe zaules þet hyer hedden uorþenchinge ak nere naġt uolliche yclenzed.
[74.1416] nou hi doþ þer þe leuinge of hare penonce al-huet þet hi byeþ briġte and clene. ase hi weren ate poynt and ate time huanne hi yeden out of þe welle of cristninge.
[74.1417] Ac þe ilke penonce ys wel grislich and hard.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 129

[cmayenbi] [74.1417] Ac þe ilke penonce ys wel grislich and hard.[74.1418] Vor al þet eure þoleden þe holy martires. oþer wyfmen þet trauayleþ of childe of zorġe: ne ys bote a beþ ine chald weter: to þe reward of þe fornayse: huerinne berneþ þe zaules. al-huet hi byeþ yclenzed. ase gold al yclienzed ine þe vere me ne vint lesse þanne yclenzed.[74.1419] Vor þet uer is of zuyche kende al þet hit vint ine þe zaule of gelte of dede. of speche. of þoġte þet yerneþ to zenne: oþer lite oþer moche: al uorbernþ and clenzeþ.
[74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.
[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 130

[cmayenbi] [74.1418] Vor al þet eure þoleden þe holy martires. oþer wyfmen þet trauayleþ of childe of zorġe: ne ys bote a beþ ine chald weter: to þe reward of þe fornayse: huerinne berneþ þe zaules. al-huet hi byeþ yclenzed. ase gold al yclienzed ine þe vere me ne vint lesse þanne yclenzed.[74.1419] Vor þet uer is of zuyche kende al þet hit vint ine þe zaule of gelte of dede. of speche. of þoġte þet yerneþ to zenne: oþer lite oþer moche: al uorbernþ and clenzeþ.[74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.
[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.
[74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 131

[cmayenbi] [74.1420] and þer byeþ ypunyssed, and awreke: alle uenyal zennes. þet we clepieþ: litle zennes. þet we doþ ofte and smale fole þoġtes. wordes ydele. trufles. scornes. and alle oþre ydelnesses. al-huet hi by worþe: to guo in-to heuene. huer ne geþ in naġt bote hit by riġt briġt.[74.1421] Þet ilke uer dredeþ þo. þet by hare myġte ham lokeþ uram dyadlich zenne: and lokeþ holyliche hare herten. and hare bodyes. and hare mouþes. and þe vif wyttes uram alle zenne. and zuo libbeþ ase hi ssolden echedaye to dome come to-uore god. And þeruore þet non ne may libbe wyþ-oute zenne.[74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.
[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.
[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 132

[cmayenbi] [74.1422] Vor ase zayþ Salomon: zeueziþe a day ualþ þe guode man.[74.1423] and þeruore be holy ssrifte and be tyeares and be benes: hi doþ hare miġte ham zelue to arere and to amendi. and ham zelue zuo deme: þet hi onderstonde to uolġi þane laste dom.[74.1424] Vor huo hier him demþ zoþliche: him ne worþ non hede to by uorlore: ate daye of dome.
[74.1425] And þus me lyerneþ kuead to knawe an to beuly and alle zennes to hatye and grat and smal.
[74.1426] and onderstonde þe holy drede of god þet is beginnynge of guod lif: and of alle guode.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 133

[cmayenbi] [74.1426] and onderstonde þe holy drede of god þet is beginnynge of guod lif: and of alle guode.[74.1427] Ac hit ne is naġt ynoġ to lete þe kueades: bote me lyerny þet guod to done. and bote yef me zeche þe uirtues[74.1428] uor wyþ-oute ham: non ariġt wel ne leueþ.
[74.1429] Þanne yef þou wylt lyerny wel to libbe be uirtue: lyerne zuo ase ich þe habbe yzed to sterue.
[74.1430] Todel þine gost uram þine bodye be þoġte and be wylninge.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 134

[cmayenbi] [74.1429] Þanne yef þou wylt lyerny wel to libbe be uirtue: lyerne zuo ase ich þe habbe yzed to sterue.[74.1430] Todel þine gost uram þine bodye be þoġte and be wylninge.[75.1431] guo out of þise wordle steruinde.
[75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.
[75.1433] þet is ine paradys.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 135

[cmayenbi] [75.1431] guo out of þise wordle steruinde.[75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.
[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 136

[cmayenbi] [75.1432] guo in-to þe londe of þe libbynde þer non ne $sterfþ ne yealdeþ.[75.1433] þet is ine paradys.[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.
[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.
[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 137

[cmayenbi] [75.1433] þet is ine paradys.[75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.
[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.
[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 138

[cmayenbi] [75.1434] Þer me lyerneþ wel to libbe and wyt an corteysye.[75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.
[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.
[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 139

[cmayenbi] [75.1435] uor þer ne may guo in: no uyleynye.[75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.
[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.
[75.1439] Þe ilke blisse is zuo grat: þet huo þet hedde ytake þer of ennelepi drope of þe leste þinge þet þer ys: he ssolde by of þe loue of god zuo dronke: þet al þe blisse of þise wordle him ssolde by drede: and wo. Rychesses: dong. worþssipes: uoulhede.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 140

[cmayenbi] [75.1436] Þer is blisfolle uelaġrede of god. and of angles. and of halġen.[75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.
[75.1439] Þe ilke blisse is zuo grat: þet huo þet hedde ytake þer of ennelepi drope of þe leste þinge þet þer ys: he ssolde by of þe loue of god zuo dronke: þet al þe blisse of þise wordle him ssolde by drede: and wo. Rychesses: dong. worþssipes: uoulhede.
[75.1440] and þe ilke to greate loue þet he ssolde habbe to come þer: him ssolde by an hondred þouzen ziþe þe more hardiliche hatye zenne. and louie uirtues.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 141

[cmayenbi] [75.1437] þer opwexeþ alle guodes. uayrhede. richesse. worþssipe. blisse. uirtue. loue. wyt. ioye wyþoute ende.[75.1438] Þer ne is non ypocrisye. ne barat. ne blondinge. ne discord. ne enuye. ne honger. ne þorst. ne hete. ne chele. ne kuead. ne zorġe. ne drede of vyendes. ac alneway festes and kinges bredales. zonges. and blisse wyþoute ende.[75.1439] Þe ilke blisse is zuo grat: þet huo þet hedde ytake þer of ennelepi drope of þe leste þinge þet þer ys: he ssolde by of þe loue of god zuo dronke: þet al þe blisse of þise wordle him ssolde by drede: and wo. Rychesses: dong. worþssipes: uoulhede.
[75.1440] and þe ilke to greate loue þet he ssolde habbe to come þer: him ssolde by an hondred þouzen ziþe þe more hardiliche hatye zenne. and louie uirtues.
[75.1441] þet is al þe drede of helle. huer-of ich habbe beuore ispeke.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 142

[cmayenbi] [75.1440] and þe ilke to greate loue þet he ssolde habbe to come þer: him ssolde by an hondred þouzen ziþe þe more hardiliche hatye zenne. and louie uirtues.[75.1441] þet is al þe drede of helle. huer-of ich habbe beuore ispeke.[75.1442] Vor loue is more stranger: þanne drede.
[75.1443] And þanne is þet lyf uayr and oneste: þanne me beulyġt þet kuead and me deþ þet guod. naġt uor drede uor to by yspild: ac uor þe wylnynge of heuene. and uor þe loue of god. and uor þe greate clennesse: þet uirtue heþ. and guod lyf.
[75.1444] And þe ilke þet loue ledeþ: he zekþ raþre and lesse him costneþ þanne him þet serueþ god: be drede.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 143

[cmayenbi] [75.1448] þe on vlyġþ:[75.1449] þe oþer hyne dryfþ.[75.1450] Þe holy man yernþ ase grihond. þet habbeþ alday hare eġe to heuene: huer hi yzyeþ þe praye: þet hi driueþ.
[75.1451] And þeruore hy uoryeteþ alle oþre guodes. ase deþ þe gentyl hond: huanne ha zyþ his praye touore his eġen.
[76.1452] Þis is þet lyf of þe wel louiynde. of gentil herte and affayted. þet zuo moche louyeþ uirtue: and hatyeþ zenne. þet yef hi weren zykere þet me ne ssolde his conne ne god ne ssolde his awreke: ham ne daynede naġt to do zenne.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 144

[cmayenbi] [76.1457] Nou ich þe habbe ysseawed hou me tekþ wel to sterue and lede guod lyf.[76.1458] Ac þou sselt ywyte þet þe begynnynge uor to come to guode lyue: is to zeche uirtue. þet is þet me knawe naġt onlepilyche huet is zenne and huet is elmesse: ac þet me conne riġt wel knawe and deme: huet is kuead and huet is guod. and uor to dele þet zoþe guod: uram þe oþren. and þet greate guod uram þe little.[76.1459] Vor þing þet me ne knauþ naġt ne is yhated ne ywylned.
[76.1460] And þeruore sselt þou ywyte be þan þet þe wrytinges zyggeþ: þet þer byeþ zeue smale yefþes of god þet me clepeþ þe smale guodes. on lite an oþer grat and zoþe. An onlepiliche byeþ guodes ariġt. huerof al þe wordle ys nyeġ begyled.
[76.1461] Vor hi yeueþ þe greate guodes: uor þe little. oþer þe lesse uor þe little. oþer þe greate uor þe lesse.


Dadv = [ADV+P +teruore]

[ADV+P ]

Example 145

[cmayenbi] [76.1473] þet byeþ þe smale stones of gles ssynynde.[77.1474] and þe conioun his bayþ uor rubys. uor safyrs. oþer uor emeroydes. þet byeþ as iueles to children. þet god ous yefþ ous to solas. and uor oure loue: to draġe to him. uor þet he wot þet we byeþ fyeble and tendre.[77.1475] and hyealde we ne moġe his. efterward wayes of pouerte` of zorġe and of martirement ase deþ þe guode godes knyġt. þet þane kyngdom of heuene payneþ be strengþe to wynne be his prouesse.
[77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.
[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 146

[cmayenbi] [77.1474] and þe conioun his bayþ uor rubys. uor safyrs. oþer uor emeroydes. þet byeþ as iueles to children. þet god ous yefþ ous to solas. and uor oure loue: to draġe to him. uor þet he wot þet we byeþ fyeble and tendre.[77.1475] and hyealde we ne moġe his. efterward wayes of pouerte` of zorġe and of martirement ase deþ þe guode godes knyġt. þet þane kyngdom of heuene payneþ be strengþe to wynne be his prouesse.[77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.
[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.
[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 147

[cmayenbi] [77.1476] Þanne þise ne byeþ: ne grete guodes ne smale aryġt.[77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:
[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 148

[cmayenbi] [77.1477] Þanne wes a fol Iesu crist goddes zone. þet cheas pouerte. and ssame.[77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.
[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 149

[cmayenbi] [77.1478] an efterward: he uorzok blisses. worþssipes. and richesses:[77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.
[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 150

[cmayenbi] [77.1479] yef tet byeþ þe zoþe guodes. Þanne ne byeþ naġt alle zoþe guodes ine heuene.[77.1480] Þanne ne is naġt god parfitliche yblyssed: þet ne vzeþ naġt zuyche guodes.[77.1481] Þanne is god ontrewe and onkende þet þise guodes benymþ his urendes. and hise yefþ more largeliche: to his yuo.
[77.1482] yef þet byeþ zoþe guodes: þanne weren foles alle þe halġen. and alle þe wyse clerkes. and þe greate filosofes. þet þise guodes beuloġe and onworþede ase dong.
[77.1483] Yef þet byeþ zoþe guodes: þanne lyeġþ god þet lyeġe ne may: and holy wryt. þet hise clepeþ leazinges. and ssed. and metinges. and uanites. nettes. and bendes. and þe dyeules grines.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M23 Back

Example 1

[cmaelr3] [26.7] Þe apostel seiþ: Virgo prudens cogitat que domini sunt, etcetera-[26.8] ' A wys mayden studeþ and þenkeþ on þynges þat beþ to Godward, hou þat heo may plese God, þat heo be holi in body and in soule. '[26.9] Þys vertu, þat is to seye of maydenhood or chastite, hit is a wylful sacryfyse and an offryngge to God vre and liberal, to þe whyche no lawe dryfþ, no nyede constreyneþ, non heste bynt;
[26.10] and þerfore Crist seiþ in þe gospel: Qui potest capere, capiat-
[26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 2

[cmaelr3] [26.11] ' Who þat may take þys vertu ', he seiþ, ' let hym take. '[26.12] Lord, who may?[26.13] Certayn, he alone to whom $he haþ inspired schuch a wil and yġyue power to performe.
[26.14] Þerfore þu, mayde, toforn alle þyng wyþ alle þe deuocioun of þyn herte comende þy gode purpos to hym þat haþ enspired hit to þe, wyt most tenty preyere besechyngge þat þat whuche is inpossible to þe be kynde, be maad lyġt to $þe þorou his grace.
[26.15] Be-þenk þe hou precious a tresoor in hou freel a vessel þu berst aboute, and what mede, what blysse, what coroune chastyte, duelyche ikept, ministreþ; and also vurþermore, what peyne, what confusioun, what dampnacioun hit brenkþ ġif hit be lost.


Dadv = [ADV+P +Terfore]

[ADV+P ]

Example 3

[cmaelr3] [27.46] And ofte witowte flehslich doingge maydenhood is corupt,[27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.
[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,
[27.50] and þer-aboute spende al here þouġt, þat sche, as it were beyngge anhungred aftur þe parfeccioun of þis vertu, take hunger as gret delys, and pouerte as most rychesse.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 4

[cmaelr3] [27.47] and chastete is defoyled, whan hit so is þat greet brennyngge temptacioun draweþ to hym fuul wyl, ant rauesceþ menbres to vuel asent. Wherfore hit behoueþ gretliche þat an holy mayde be-þenke heore þat alle heore menbres beþ halwed to God, incorporat to Crist and dedyed to þe Holy Gost.[27.48] And ywys, hit is vnsemly, þat þat is Cristes, to taken hit to þe deuel; wherfore heo schulde haue greet schame to graunte forto defoyle heore maydenlych body in eny maner wyse.[27.49] So þerfore let heore strecche al heore herte to saue clennesse and chastete,
[27.50] and þer-aboute spende al here þouġt, þat sche, as it were beyngge anhungred aftur þe parfeccioun of þis vertu, take hunger as gret delys, and pouerte as most rychesse.
[27.51] In mete and drynk, in slep, in spekyngge, eueremoor sche moot drede apeyrryngge of here chastete, an-aunter þat ġyf sche ġyue moor þan is due to heore flehs, sche ġyue strengþe to heore aduersarie, and nursche here enemy pryuely in here bosum.


Dadv = [ADV+P +ter-aboute]

[ADV+P ]

Example 5

[cmaelr3] [28.54] and inwardliche siġġyngge to þe parfeccioun of þat vertu, let here saade here mete, and oþur-while haue scorn of here drynke;[28.55] ant þat þat neode dryfþ forto take, loke sche take hit now wit sorwe, now wit schame, and oþer-wyle wit bitter terys.[28.56] In caas sche schulle speke wit eny man, þat sche be alwey in drede to here eny-þing or to speke þat myġte make derke þe brytnesse of here clennesse.
[28.57] For sche may drede þat here may be benomen special grace, ġif sche put forþ a word þat be aġens clennesse and honestete.
[s0058]


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 6

[cmaelr3] [28.59] Capitulum tercium[s0060] [28.61] Whan þu lyst doun in þy bed, commende and bytak þy clennesse to þy God,
[28.62] and þanne, y-armed wit þe signe of þe cros, beþenk þe hertyliche how þu hast ileued þat day.
[28.63] And ġif in word or dede or þouġt þu hast offended þe siġte of þy God, cry mercy,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 7

[cmaelr3] [28.73] he þretnede here,[28.74] sche low hym to skorn, more dredyngge þat he wolde sparen here, þan þat he wolde slen here for here loues sake.[28.75] A blessed mayden, þat turnde an hoore-hows in-to an oratorie, wit wham an angel, entryngge in-to prysoun, turnede derknesse in-to liġt, and slow wit sodeyn deþ here pursuour of here maydenhood.
[28.76] And þerfore, and þu wyl preye and lefte vp þe armes of bitere terys aġens þe temptour of lecherie, wit-owte doute holy angeles nole nouġt be fer fro þy chaste bed, which þat entrede wit Agnete in-to an hoore-hows.
[28.77] And for-soþe, it was ful skylful þat material fuir myġte not brenne þis holy mayde, in wham þe leem of lecherie was iqueynt, and þe fuir of charite hadde iset afuyre.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 8

[cmaelr3] [29.81] and to þy temptour answere in þis wyse:[29.82] ' I haue to my louyere þe angel of God, þat wit gret ielouste kept my body. '[29.83] And ġif such temptacioun dure, let helpe þy partye streytere abstinence;
[29.84] for þer þat is muche abstinence idoo to þe flehs, noon or lyte may be flehsliche delectacioun.
[s0085]


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 9

[cmaelr3] [29.89] no man ne womman chape hym-self[29.90] ne by-gyle hymself;[29.91] for trewely, wit-oute gret contricioun of herte and penaunce bodily ne may not chastete be gete ne kept, and namely in ġungge, which þat ofte in syke and oolde is greuously iperisched.
[29.92] For alþouġ castete be a special ġift of God, and no-body may be continent of his owne merytis, bote onlyche of þe liberal ġyft of þe grace of God, naþeles almyty God halt hem vnworþy þis ġifte þat nulle not bysylyche trauayle to come þer-to, willyngge and wenyngge forto be chast among delices, continent among delauey festes, to dwellen among nyce wommen and nouġt be tempted, in glotonye and drunkeschipe be ful of stynkynde humours and nouġt be defoyled, to bere leyt of fuir in here bosum and nouġt be brend.
[29.93] Suster, þis is ryth hard;


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 10

[cmaelr3] [29.96] Narracio valde deuota contra $temptacionem[s0097] [29.98] I knew sum-tyme a monke, whic in þe bygynnyngge of his conuersioun, what þorouġ steryngge of naturel complexioun, what for violence of vicious vs and custum, what also þorouġ suggestioun of þe wyckede temptour, he, dredyngge his clennesse be persced and spild, areysede hym-self aġens hym-self, and, $conceyuyngge a wondur gret hate aġens his owne flehs, he coueytede no-þyng more þan þat þat myġte do his body turment and disese.
[29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.
[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 11

[cmaelr3] [29.99] And þerfore wit mysese he made his body lene, in so muche þat forto refreyne vnlyfful mociouns of | flehs, swyche þynges as were ryġtful and lyfful to þe body, oþer-wyle he witdrow hem.[29.100] But afterward, whan gret feblenesse compellede hym to take more hede of his body, anoon þe flehs gan wexe proud,[29.101] and gan to fiġte aġens þe reste þat he hadde had a whyle in clannesse.
[29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,
[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 12

[cmaelr3] [29.102] And what dude he þanne bote sum-tyme caste hym-self in cold fresyngge water,[29.103] and so cheueryngge he cryde and preyde aġens his temptaciouns;[30.104] and oþerwyle he frotede his nakede body wit brymme brennyngge netlys, for þat he wolde wit on maner bren-nyngge haue ouer-come þe brennyngge off flehslich mocioun to vnclennesse.
[30.105] But whan al þis no suffiscede not, and neuere þe lattere þe spirit of lecherie asaylede hym- certes, þo cowde he noon oþur refut, bote ful doun longstreiġt by-fore þe feet of Ihesu Crist, preyingge, wepyngge, syġġyngge, coniuryngge, besechyngge þat he wolde hele hym, or elles slen hym.
[30.106] Pitously and ofte he cryde, as þe booc seyd: Non te dimittam nisi benedixeris michi-


Dadv = [ADV32 +te]

[ADV32 ]

Example 13

[cmaelr3] [30.107] ' I nel neuere go hennys,[30.108] I nel neuere haue reste,[30.109] I nel neuere lete þe er þu haue iġeue me þy $blessyngge. '
[30.110] And þanne oþer-wyle as for a tyme he hadde lysse;
[30.111] bote soerte was deveyed hym.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 14

[cmaelr3] [s0116] [30.117] Capitulum sextum[s0118]
[30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.


Dadv = [ADV+P +Terfore]

[ADV+P ]

Example 15

[cmaelr3] [30.117] Capitulum sextum[s0118] [30.119] Þerfore hit is gret schame of manye mannes woodschype, $whyce þat whanne þey haue lyued al here lyf in $stynkynde fulþe, ġit in here oolde age þey nulleþ not wit-drawe hem fro þe companye of suspekt persones, bote seyn þat þey ben siker ynow of hem-self, for þat þey veleþ here body sumdel akeled;
[30.120] ant þerfore þey spare not to taken hem nyġt and day to occasiones of sunne.
[30.121] Bote among alle resonable creatures þise beþ foles and acursed wrecches, in þe whyche, alþouġ þat myġt lacke, ġit wyl and lust dureþ in hem of stench of synne;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 16

[cmaelr3] [30.122] and so fowl desir ne resteþ not in hem, þey feblenesse of age denye power of dede, as þey seyn.[30.123] Bote auyse hem, what so þey euere be, wheþer þey seye sooþ, or elles here falsnesse lye openly in here face.[30.124] For trywely oþerwyle, þo þat beþ ycome in-to here laste age, in so muche þat here bodyes beþ half ded and half alyue, ġit swhiche men sumtyme beþ yskorned in here slep of þe deuel by fantasies of fowl lust, and bodyly disesed.
[30.125] And þerfore, suster, I nel neuere be no wey þat þu be to siker of þy-self,
[30.126] bote euere be in drede,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 17

[cmaelr3] [31.138] Capitulum vij[s0139] [31.140] Bote þe more sorwe is, þer beþ manye þat beþ refreyned fro gostly ocupacioun bi a maner fals drede- þat is to seyn, þat þey falle not in-to gret syknesse for gret wakyngge in Godes seruise, or for gret abstinence;
[31.141] for þanne þey dredeþ þat þey scholde be in charge to oþere men, and hem-self in sorwe.
[31.142] Bote certes, þis is oure synful excusacioun;


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 18

[cmaelr3] [31.155] naþeles at þe laste he took hede of his owne perilous stat,[31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.
[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 19

[cmaelr3] [31.156] and wax al rebuked and aschamed of hym-self, in so muche þat in þenkyngge of his foule synful lyf, his herte gan brenne wyt-ynne hym as eny fuyr.[32.157] And aftur-ward, beyngge ynlyche wroþ wit hym-self, he ful on to smyte most greuous batayl aġens his owne body; so greuous þat þe þyng þat semede necessarie to þe body, he witdrow hem.[32.158] Þer þat he hadde be toforhand lyġt and nyce, he wax sad;
[32.159] þer he hadde ibe blaberynge and chaterynge, he took hym to silence.
[32.160] Noman say hym after chape ne leġġe,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 20

[cmaelr3] [32.174] Naþeles, I say not þis to wit-seie good discrecioun, whic is moder and nursche of vertus, bote þat we schulde resteyne or elles doon awey þe matyres of synne; þat is to seyn, glotonye, slep, to muche reste, to muche communyngge wit wommen or nyce men of here body;[32.175] for wel ofte by a fals name of discrecioun we coloureþ to excuse owre foule lustes.[32.176] Hit is a noble and a verrey discrecioun to putte þe soule tofore þe body;
[32.177] and þer þat þey beþ boþe in peril, and wit-oute greuaunce of þat on, þat oþer may not be saued, hit is ful skilful þat for profit of þe soule, þe body be put by-hynde.
[32.178] Þyse þynges I sey to þe, suster, þat þu schuldest take ententyly heede how gret bysynesse þu most haue to kepe þe chast and clene; þe whic vertu of chastete maydenly, alþouġ it be ornament and flour of vertues, ġit witowte meknesse it wext al faad.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 21

[cmaelr3] [32.186] Bodyly pruyde is to be proud of bodyly ġynges;[32.187] gostly pruyde is to be pruyd of gostly ġyftes.[32.188] And furþermor, bodyly pruyde is departed in tweyen; þat is to sayn, in-to bost, and vanite.
[33.189] Vanite is as ofte as þe hand-mayden of Crist haþ a veyn-glorie in here herte þat sche is ycomen of gret blood and noble, and þerwit haþ a flehsly delytyngge þat sche haþ forsake richesse of þe wordle and nobleye and take here to pouerte, or elles þat sche holde here-self wondurliche holy and to be commendeþ þat sche haþ forsake grete and ryche mariages off worþy mennes sones þat sche myġte han be maried to-
[33.190] al þis is vanite.


Dadv = [ADV+P +terwit]

[ADV+P ]

Example 22

[cmaelr3] [33.195] And Lord, wheþer it seme a gret woundour to þe, in þe whiche þu schuldest haue a veyn-glorie, þat þu hast forsake to wedde a monnes sone for þe loue þat þu hast to be Cristes spouse?[33.196] Is hit a gret woundour þat þu hast forsake styngyngge lust of body for þe swete sauour of maydenhood?[33.197] Semeþ hit a wundur þat þu hast ychaunged matere of stench and of corupcioun for euer-lastynge delices and rychesse of heuene?
[33.198] Schuldest þu haue a veyn-glorie, al-þey þu haue idoo þus?
[33.199] Holy scripture seyt: Si gloriaris, in domino glorieris-


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 23

[cmaelr3] [s0206] [33.207] Omnis gloria filie Regis abintus.[33.208] As holy wryt seiþ, alle þe ioie of a kynges douter schulde be wit-ynne.
[33.209] Þerfore, ġif þu be þe kynges douter of heuene, for as muche as þu hast ywedded his sone Criste, loke þu hiere þe veys of þy Fader, which seiþ to þe þat al þy ioye schulde be wyt-ynne þe.
[33.210] Loke þerfore þat al þy gladnesse come of clene wytnesse of a good conscience wit-ynne.


Dadv = [ADV+P +Terfore]

[ADV+P ]

Example 24

[cmaelr3] [33.207] Omnis gloria filie Regis abintus.[33.208] As holy wryt seiþ, alle þe ioie of a kynges douter schulde be wit-ynne.[33.209] Þerfore, ġif þu be þe kynges douter of heuene, for as muche as þu hast ywedded his sone Criste, loke þu hiere þe veys of þy Fader, which seiþ to þe þat al þy ioye schulde be wyt-ynne þe.
[33.210] Loke þerfore þat al þy gladnesse come of clene wytnesse of a good conscience wit-ynne.
[33.211] Let þer be fair peynture and grauyngge of diuerse vertues;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 25

[cmaelr3] [33.209] Þerfore, ġif þu be þe kynges douter of heuene, for as muche as þu hast ywedded his sone Criste, loke þu hiere þe veys of þy Fader, which seiþ to þe þat al þy ioye schulde be wyt-ynne þe.[33.210] Loke þerfore þat al þy gladnesse come of clene wytnesse of a good conscience wit-ynne.[33.211] Let þer be fair peynture and grauyngge of diuerse vertues;
[33.212] let þer fressche coloures of goode þewes wit curious knottes be knet to-gydere, þat þe fayrnesse of o vertu, and oþer wel icoupled to hym, mowe make þe mor brit in schynyngge.
[33.213] Let meknesse be ioyned to chastete,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 26

[cmaelr3] [34.216] and noþyng schal be clierere;[34.217] let mercy be coupled wit ryġtwisnesse,[34.218] and noþyng is mor swete;
[34.219] and to alle þyse þanne put good temprure and good discrecioun,
[34.220] and mor profitable peynture schalt þu noon fynde.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 27

[cmaelr3] [34.220] and mor profitable peynture schalt þu noon fynde.[34.221] In swich curiosite ocupye þyn eġen of þyn herte,[34.222] swich vertuous diuersete fourme in þy soule wit al þy wit,
[34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.
[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.


Dadv = [ADV+P +terwit]

[ADV+P ]

Example 28

[cmaelr3] [34.222] swich vertuous diuersete fourme in þy soule wit al þy wit,[34.223] and þerwit let enbroude þy spiritual cloþynge.[34.224] In fimbrijs aureis etcetera.
[34.225] Ġif þu wylt, as þe book seiþ, adden goldene hemmys, certes, þenne þu hast a garnement wel iweue adoun to þi foot, in whiche þyn husbounde Crist wil haue gret lykyngge to fynde þe icloþed in.
[34.226] An hemme, as þu wost wel, is þe laste ende of a cloþ;


Dadv = [ADV +tenne]

[ADV ]

Example 29

[cmaelr3] [34.233] In swich ray, suster, haue likyngge and gladnesse, wit-ynne, and not wit-oute;[34.234] in verrey vertus and in verrey peyntures put þy lust.[34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.
[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.
[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 30

[cmaelr3] [34.234] in verrey vertus and in verrey peyntures put þy lust.[34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.
[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 31

[cmaelr3] [34.235] Let faire lynnene towayles ligge vppon þyn awter, ġif þu hast eny; þe whiche for here whitnesse and clennesse mowe signefie and schewe to þe þe whitnesse of chastete and simplenesse.[34.236] Beþenk þe wit ow muche trauayl and betyngge lynne or flex is ibrouġt out of þe irþene colour þat it grew in, er hit were so wyth as hit is whan it makeþ fair þyn awter, and Cristes body is wrapped þer-in.[34.237] Ferst flex is brouġt forþ wit irþene colour;
[34.238] and so be $we ybrout forþ wit wickednesse and synne:
[34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 32

[cmaelr3] [34.239] Quoniam ego in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.[34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,
[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 33

[cmaelr3] [34.240] Afterward, whan flew is itake out of þe irþe, hit is icast in-to water;[34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.
[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 34

[cmaelr3] [34.241] and ryġt so, whan we ben take out of owre oune moder wombe, we beþ icast in-to þe water of bapteme,[34.242] and þer we beþ ibyryed wit Crist.[34.243] And þer, alþouġ synne be put awey, ġit syknesse of synne dureþ.
[34.244] Þer we takeþ sumwhat off whitnesse in þe wasschyngge awey of þe vielþe of synne,
[34.245] bote, certes, al parfytly clene and whith be we not imaad, for þe enclinaunce þat we habbeþ, as longe as we beþ in þis wordle, to synne and to wrecchednesse.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 35

[cmaelr3] [35.260] Al-to-gydere he is ysprad abrood to bykleppe þe in his armes, in which þu schalt haue gret delectacioun;[35.261] and hys tetys beþ al naked ischewd to þe to ġyue þe melk of spiritual delectacioun and confortacioun.[35.262] And, ġif it be lykynde to þe, to commende þe grete excellence of virginite, let þilke blessede mayden and moder in o syde, and þilke diere deciple Ihon, a mayde also, in þat oþer syde of þe cros be ihad in here ymages, þat þu mowe þenke her-by hou plesaunt to God is chastete boþe of man and womman, which he halewode so preciously in his moder and his lieue deciple, seynt Ihon;
[35.263] and þerfore he couplede hem so tendrely to-gydere, hangynge on þe roode, whan he bytook to his moder þe deciple to kepe, and aġenward þe maydenly deciple to haue warde of þe moder and mayde.
[35.264] And a blessed testament was þis to seynt Ihon, to whom þe fayrnesse of alle mankynde, hope of al þe wordle, ioye of heuene, refut of wrecchen, solas of þo þat beþ in sorwe, cumfort of pouere, and at þe laste, lady of al þe wordle, queen of heuene wit so gret auctorite was take to kepe.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 36

[cmaelr3] [36.292] And for-soþe, þe secunde scal be liġt inouġ to þe, ġif þu take good heede to þi purpos, and loue þe nakede and bare pouerte þat þu hast take þe to.[36.293] For þer may be no matere of euel wil aġens no-man wher reigneþ no coueytyse,[36.294] ne noþyng is iloued þat may be doon awey.
[36.295] Þerfore wylne wel to alle men,
[36.296] and do good to as manye as þu miġt.


Dadv = [ADV+P +Terfore]

[ADV+P ]

Example 37

[cmaelr3] [36.306] þat oþer askede and baad;[36.307] Marthe ġaf outward seruise,[36.308] Marie nurschede ynward loue.
[36.309] Marie ne ran not hyder and þyder, bisy to vnderfonge gystes;
[36.310] Marie was not distracte aboute husbondrye;


Dadv = [ADV +tyder]

[ADV ]

Example 38

[cmaelr3] [37.321] bote raþer Marthe hadde enuye as it were of Maryes deel.[37.322] And in þe same manere let hem þat beþ beste wommen i þe wordle, let hem, I seie, haue a spiritual enuye to folwe þy lyuyngge; bote not so þu to hemward.[37.323] To hem þat beþ in þe wordle longeþ to ġyuen almesse, wiche þat haueþ wordliche possessioun, and also to men of holy churche to whom is itake þe dispensacioun of þe godys of holy churche.
[37.324] For þeo þynges þat beþ yġiue to holy chirche bysschopes, prestes and clerkes, after þat þey haue itake þrof here nyede þey scholde parte to þe pore;
[37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-


Dadv = [ADV+P +trof]

[ADV+P ]

Example 39

[cmaelr3] [37.325] for here godys beþ pouere menne godys, and wydue godes, and faderles and moderles children godes, and also minystres of holy churche goodis-[37.326] for þey þat ministreþ þe awter, it is skyleful þat þey lyue of þe awter.[37.327] To þyse, þoo þat beþ benefysed in holi churche schulde in tyme of nyede dele here godes, and not coueytously close hem $vp in here cofres.
[37.328] And also þoo goodes þat beþ yġyue to holy monasteries in-to þe vs of Cristes seruauns, hit is resoun þat þey $be ministred by certayn persones þat beþ y-ordeyned þer-to, so þat þat þat is more þan here breþryn han nyede to, be goodly yġiue to gystes, to pilgrymes and pore men, and not auarously iput vp in here purses.
[37.329] Bote suster, þis partyneþ to hem to whom is itake Marthes office, not to hem þat resteþ hem in holynesse of contemplacioun, as þu art.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 40

[cmaelr3] [37.340] and gruccheþ,[37.341] and bagbyteþ here breþeryn;[37.342] and so for a lytul stynkynde vielþe, in þe whiche oþre beþ defoyled in þe wordle, þey hem-self beþ ismyte wit pryckes of enuye and biternesse; of þe whiche, in caas þey falle aġen to þe wordle, to antermete of wordly þyngges, certes, it may be sayd: Qui nutriebantur in croceis, amplexati sunt stercora.
[38.343] And þerfor, suster, seþþe þat þey þat beþ in holy monasteries ne schulle not ocupien hem wit þe wordle, bote þilke þat beþ assigned þer-to, and to whom is itaken Marthes bisynesse, muche more þu, þat hast forsake þe wordle, neþer schalt haue worldly goodes in dispensacioun, neþer see ne hiere matires of þe wordle.
[38.344] Þu þat hast al forsake, wher-of schuldest þu ġyue almesse?


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 41

[cmaelr3] [38.344] Þu þat hast al forsake, wher-of schuldest þu ġyue almesse?[38.345] $Naþeles, ġif þu hast a wyġt of þyn owne trauayle more þan þu dispendist þy-self, ġif almesse a Godes alf, and ġit not by þyn owne hand, bote by sum oþer.[38.346] Soþþe þy lifnoode comeþ bote of oþere folk, wherto schalt þu care to ġyue almesse of oþere menne godes, a namely seþþe þu schalt not vsurpe to þe bote þy neode?
[38.347] What þanne almesse or good schalt þu doo to þyn emcristen, as I sayde byforn, whan I spake of beneficience?
[38.348] Suster, an holy seynt seiþ: ' Þer is noþynge rychere þan a good wyl '-


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 42

[cmaelr3] [38.352] What is more ful of manhoode þan pite?[38.353] Þat spreed aboute![38.354] And in þis wise, suster, bynd al þis wordle to-gydere in þy bosum wit o bond of pyte and of loue;
[38.355] and þer by-hald alle þeo þat ben goode,
[38.356] and þanke God þer-of


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 43

[cmaelr3] [38.353] Þat spreed aboute![38.354] And in þis wise, suster, bynd al þis wordle to-gydere in þy bosum wit o bond of pyte and of loue;[38.355] and þer by-hald alle þeo þat ben goode,
[38.356] and þanke God þer-of
[38.357] and be glaad;


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 44

[cmaelr3] [38.358] behald o þat oþer side alle þoo þat ben wickede and in dedly synne,[38.359] and wyep vp-on hem[38.360] and be sory!
[38.361] Þer tak heede of hem þat beþ oppressed þoruġ greet meschyef,
[38.362] and haue conpassioun of hem;


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 45

[cmaelr3] [38.360] and be sory![38.361] Þer tak heede of hem þat beþ oppressed þoruġ greet meschyef,[38.362] and haue conpassioun of hem;
[38.363] let renne þer in þy myende þe misese of þe pouere, þe whepyngge of fadurles and modurles children, þe desolacions of wydues, þe bitere siġġyngge and weylyngge of $þo þat beþ ouercome by greet sorwe, þe niede of pilgrymes, þe periles of hem þat beþ in þe see, þe heġe vowes of holy virgynes, þe temptacions of holy men, þe bysynesse of prelatys, þe trauayle of hem þat beþ in wherre, oþer in oþer maner ryġtful trauayle.
[38.364] To alle þyse opene þy brest,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 46

[cmaelr3] [39.392] De meditacione.[s0393] [39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.
[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.
[39.396] And ferst goo in-to þy pryue chaumbre wit oure lady Marie, wher schee abood þe angel message,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 47

[cmaelr3] [39.394] Wherfore, dire suster, þat þe swete affeccioun of loue of swete Ihesu mowe wexe in þyn herte, þu most haue þre maner meditacioun: þat is to seyn of þyngges þat ben apassed, of þingges þat beþ present, of þyngges þat beþ comyngge.[39.395] And þerfore, suster, when þyn herte is iclensed fro al vielþe and $stenc of foule ġouġtes by þe excercise of holy vertus, cast þi cliere eġen abake to þyngges þat beþ apassyd, of þe whiche is imaad miende in þe trewe gospel.[39.396] And ferst goo in-to þy pryue chaumbre wit oure lady Marie, wher schee abood þe angel message,
[39.397] and þer, suster, abyd þe angel comyngge, þat þu mowe isee whanne he comeþ in, and hou graciously he grette þilke gracious mayde;
[39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 48

[cmaelr3] [39.398] and soo þu, as it were irauesched of al þy wittes, whanne þe angel begynþ is salutacioun $to þilke blessede mayde and modur, cry þu as lowde | as þu myġt grede to þy lady[39.399] and sey: Aue maria, gratia plena, dominus tecum; benedicta tu in mulieribus et benedictus fructus ventris tui Ihesus, amen.[39.400] And þis rehersyngge ofte and many tyme be-þenke þe how muche was þilke fulsumnesse of grace in Marie, of whom al þis wordle borwede and beggede grace, whanne Godys sone was maad man, ful of grace and sooþfastnesse.
[39.401] Þanne, suster, wundre gretly in þyn herte how þilke lord, þat fulfelþ boþe euene and erþe, was iclosed wit-ynne þe bowelys of a smal gentil mayden, whom God þe Fader halwede, God þe Sone brouġte wit childe, God þe Holy Gost fulfelde of grace.
[40.402] A, swete blessyd lady, wit how muche swetnesse were þu ivisited,


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 49

[cmaelr3] [40.414] and in þat oþrys wirschipe his frend, sein Ihon.[40.415] And after þis, wayte whan Marie goþ to Bethleem,[40.416] and ren after wit meek deuocioun;
[40.417] and whan sche turned in-to þilke pouere ostage to bern here child, pote þe forþ
[40.418] and doo what seruise þat þu canst;


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 50

[cmaelr3] [40.418] and doo what seruise þat þu canst;[40.419] and whanne þilke faire baby is ilappyd in an oxe-stalle, berst out in-to a voys of gladnesse wit Ysaie[40.420] and sey: Paruulus natus est nobis, filius datus est nobis.
[40.421] And þanne wit alle reuerence beklep sum party of þilke swete stalle þer þy ġunge husbonde lyþ in,
[40.422] and after let loue ouercome schame and driwe awey drede,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 51

[cmaelr3] [40.420] and sey: Paruulus natus est nobis, filius datus est nobis.[40.421] And þanne wit alle reuerence beklep sum party of þilke swete stalle þer þy ġunge husbonde lyþ in,[40.422] and after let loue ouercome schame and driwe awey drede,
[40.423] and baldely go forþ
[40.424] and þrast þi lippen to þilke tendre feet of Crist, kissyngge hem wit al þyn herte ofte-tyme er þu reste.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 52

[cmaelr3] [40.424] and þrast þi lippen to þilke tendre feet of Crist, kissyngge hem wit al þyn herte ofte-tyme er þu reste.[40.425] And whan þis is doon, taak heede enterly in þy sowle þe walkyngge of þe scherperdys,[40.426] behold þe oostes of angeles syngynge and wurschepynge,
[40.427] and to here melodye auntre þe to pote forþ þi voys
[40.428] and sey: Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bone voluntatis.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 53

[cmaelr3] [s0431] [40.432] And in þy meditacioun þu schalt nouġt forġite þe offryngge of þre kynges;[41.433] and also whan vre lady for drede of Herowd fleþ in-to Egypte wit here child in here lappe, let here not goon alone,
[41.434] bot go forþ wit here,
[41.435] and haue on opinion þat þis is soþ þat I schal now telle to þe.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 54

[cmaelr3] [s0438] [41.439] Whanne hure lady wente to Egiptewarde, she was $itake of þeues.[41.440] And among hem þe maister-þef hadde a sone, whic sterte to vre lady and vndyde here lappe,
[41.441] and þer he fand here swete child liggynge.
[41.442] And þer come swhiche lemes of liġt and britnesse out of his blessede fas, þat þis þef wyste wel in his herte þat þis child was of grettere mageste þan an-oþur pur man;


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 55

[cmaelr3] [41.447] for I wyl kepe þe and þy moder harmles. '[41.448] Suster, it is iseyd þat þis was þilke þef þat hynge on Cristes riġt syde, wiche vndernam þat oþer þat hynge on his left syde, seyingge to hym, as it is iwryten in þe gospel, in þis wyse:[41.449] Neque tu times Deum, quad in eadem dampnacione es? Et nos quidem iuste, nam digna factis recepimus; hic vero nichil mali gessit etcetera.
[41.450] And þoo wit gret meknesse and contricioun he $turnyde hym to Criste,
[41.451] and seingge þe same schynyngge and briġtnesse þat he hadde longe by-fore iseye in his face in his moder lappe, wit alle þe veynes of his herte he cryede: Memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum- þat is to seyn: ' Lord, haue myende of me whan þu comest in-to þy kyndom! '


Dadv = [ADV +too]

[ADV ]

Example 56

[cmaelr3] [41.461] How manye bitere teres schulle renne out of þyn eġen, whanne þu $byġenkest $te of þe sorwe of his moder Marie, whanne sche hadde iloste so dire a child?[42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;
[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 57

[cmaelr3] [42.462] And after, whan she hadde ifounde hym syttyngge among þe doctoures in þe temple, how pytously sche smot hym, as hit were, wit þis mornful vndernymyngge: Fili, quid fecisti nobis sic? Ecce pater tuus et ego dolentes querebamus te.[42.463] And $vurþermore, ġif þu folwe þis blessed mayde whider þat euer sche goþ, þu miġth ascherche mor heyġere priuitees;[42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.
[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.
[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 58

[cmaelr3] [42.464] and þanne in flem Iordan þu miġt hiere þe Fadur in voys, þe Sone in verray flehs, and see þe Holy Goste in liknesse of a douve.[42.465] And þer, suster, at þylke gostly breedale þu miġt $vnderfonge þyn husbounde iġyue of þe Fader, purgacioun of þe Sone, and receyue þe bond of loue of þe Holy Goste.[42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;
[42.467] þer he fastyde fourty dayes,
[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 59

[cmaelr3] [42.466] Aftur þis many day þy spouse Crist goþ in-to desert, ġyuyngge þe ensaumple to fle blast and bost of þe wordle;[42.467] þer he fastyde fourty dayes,[42.468] and was tempted of þe deuel, techyngge vs wrecchen what conflit we mote haue and batayle aġens vre gostly enemy.
[42.469] How þat þyse þyngges were ido to þe and for þe I prey þe tak good heede, þat þu mowe do þer-after.
[42.470] Let renne also to þy myende þilke wrecchede $wymman þat was itake in avoutrye, as þe gospel telleþ,


Dadv = [ADV+P +ter-after]

[ADV+P ]

Example 60

[cmaelr3] [42.471] and beþenk þe | entierly what Ihesus dude and wat he seyde whanne he was preyġid to ġyue þo doom aġens here.[42.472] Furst he wroot in þe irþe-[42.473] and in þat he schewede þat þey where irþely þat hadde acused heore;
[42.474] and þanne he seyde: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.
[42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 61

[cmaelr3] [42.475] Whan þis sentence hadde agast hem alle, and dryuen hem out of þe temple, beþenke þe how pytous and how godly eġen Crist cast vpon here, wit how softe and swete voys he asoylede here.[42.476] Trowst þu not þat he siġġyde,[42.477] trowst þu not þat he wiep wit is blessede eġen whan he seyde: Nemo te condempnauit, mulier? Nec ego te condempnabo.
[42.478] And ġif I schal seye hit, iblessyd was þis wumman þat was þus founden in swhich avoutrye, þe which was asoyled of Crist of sennes þat where apassed, and ymaad syker of tyme to-comyngge.
[42.479] Gode Ihesu, whanne þu seyst ' I nel not dampne ', ho is it þat may dampne?


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 62

[cmaelr3] [42.483] Vade, et iam amplius noli peccare-[42.484] ' Go,[42.485] and loke þu neuere haue wyl to doo no synne. '
[42.486] Þanne after þis go forþ in-to Symons hows þe pharise,
[42.487] and auyse þe wel how godly Crist syt þer ate mete;


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 63

[cmaelr3] [42.484] ' Go,[42.485] and loke þu neuere haue wyl to doo no synne. '[42.486] Þanne after þis go forþ in-to Symons hows þe pharise,
[42.487] and auyse þe wel how godly Crist syt þer ate mete;
[42.488] and pryuely stele forþ wit þilke blessede synnere, Marie Magdeleyn,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 64

[cmaelr3] [42.485] and loke þu neuere haue wyl to doo no synne. '[42.486] Þanne after þis go forþ in-to Symons hows þe pharise,[42.487] and auyse þe wel how godly Crist syt þer ate mete;
[42.488] and pryuely stele forþ wit þilke blessede synnere, Marie Magdeleyn,
[42.489] and whasch Cristes feet wit hote terys,


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 65

[cmaelr3] [43.501] bote for al þis loke þu abyde stille,[43.502] and gredyly cry to hym wit-owte cessyngge: Vsquequo auertis faciem tuam a me? Vsquequo clamabo, et non exaudies? Redde michi, bone Ihesu, leticiam salutaris tui, quia tibi dixit cor meum: Quesiui faciem tuam, faciem tuam, Domine, requiram.[43.503] And hardely I dar boldely seyn þat he wyl not denye his feet to þe, þat art a mayde, wan he grauntede hem to be kyst of a synful womman.
[43.504] Loke also þat þu forġyte not þilke hows þer þilke man ysmete wit þe palsye was lete adoun þorouġ þe teylys to-fore þe feet of Ihesu, where pyte and power mette to-gydere.
[43.505] Fili, inquid, remittuntur tibi peccata.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 66

[cmaelr3] [43.514] Ġif þe envyous pharyse gruccheþ þat Crist is so merciable to forġyue a synful man his synnes, | anoon Crist hym-self smyt hym in þe face[43.515] and seyþ: An oculus tuus nequam est, quia ego bonus sum?[43.516] For certes, Crist wyl haue mercy of whom þat is wille is, maugre þe pharises face.
[43.517] And þerfore, þat Cristes wyl be forto save vs and haue mercy vppon vs, let vs wepen, cryen and preyen.
[43.518] And þat oure preyere mowe be þe vattere, let it be vnderset wyþ gode dedys,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 67

[cmaelr3] [43.520] In oure preyeres let vs lefte vp vre clene handys, þe wyche no blood of synne haad defoyled, noon vnclene touchyngge haad a-steynt, noon auarice haad wit-drawe.[43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;
[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.


Dadv = [ADV22 +te]

[ADV22 ]

Example 68

[cmaelr3] [43.521] Let also vre herte be left vp wit-oute wraþþe, wit-oute stryf, þat tranquillite haþ put in reste, pees haad imaad fair, clennesse of conscience haad yquyked.[43.522] Bote noon of alle þyse rede we þat þis man hadde þat was in þe palsye, þat I spak of byfore;[43.523] and neuere þe lattere he gaat pleyn remissioun of his synnes.
[43.524] And certes, þis is þe wondurful vertu of þe grete mercy of God; to þe whiche mercy, as it is a biter blasphemye to wiþ-seyn, so it is a woodschipe to haue to gret $hope þerof.
[43.525] For it is no doute,


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 69

[cmaelr3] [44.546] Laġar syt,[44.547] Marie anoynteþ.[44.548] Suster, þis laste is þyn offys;
[44.549] and þerfore brek þe alabastre box of þyn herte, and al þat euere þu hast or myġt haue of deuocioun, of loue, off affeccioun, of gostly desir, of eny maner spiritual swetnesse,
[44.550] al-to-gydere scheed hit on þy spouses heed, wurschepyngge verrey man in God, and verrey God in man.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 70

[cmaelr3] [44.559] Sine, inquit, illam; opus enim bonum operata est in me-[44.560] ' Suffre here doo ', seyþ Crist,[44.561] ' for sche had ydoo a good dede in me '.
[44.562] Let Marthe þerfore trauayle owtwardly and mynystre in owtward ocupacioun,
[44.563] let here receuye pilgrymes, ġyue þe hungry meete, þe þursty drynke, cloþyngge to þe nakede, and so forþ of oþre;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 71

[cmaelr3] [44.560] ' Suffre here doo ', seyþ Crist,[44.561] ' for sche had ydoo a good dede in me '.[44.562] Let Marthe þerfore trauayle owtwardly and mynystre in owtward ocupacioun,
[44.563] let here receuye pilgrymes, ġyue þe hungry meete, þe þursty drynke, cloþyngge to þe nakede, and so forþ of oþre;
[44.564] bote let Maryes partye suffise to me,


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 72

[cmaelr3] [45.568] Bote now, suster, let vs aryse and walke ennys.[45.569] ' Whidur? ', seyst þu?[45.570] Certes, þat þu mowe folwe þy meke husbonde, hym þat is Lord of heuene and irþe, sittyngge so homly vp an asse;
[45.571] and beyngge as hit were astonyed of þe grete honour and reuerence þat is idoo to hym in which aray, amang þe worschipyngge of þilke deuoute children of Ebru pote forþ þat þu canst doo, and cry: Osanna filio Dauid, benedictus qui venit in nomine Domini.
[45.572] And þanne walke forþ in-to þat faire large halle $frehsly istrowed and adiġt for Cristes soper a Schereþursday,


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 73

[cmaelr3] [45.569] ' Whidur? ', seyst þu?[45.570] Certes, þat þu mowe folwe þy meke husbonde, hym þat is Lord of heuene and irþe, sittyngge so homly vp an asse;[45.571] and beyngge as hit were astonyed of þe grete honour and reuerence þat is idoo to hym in which aray, amang þe worschipyngge of þilke deuoute children of Ebru pote forþ þat þu canst doo, and cry: Osanna filio Dauid, benedictus qui venit in nomine Domini.
[45.572] And þanne walke forþ in-to þat faire large halle $frehsly istrowed and adiġt for Cristes soper a Schereþursday,
[45.573] ant þonke þy God þat þu mowe come to swych a feste.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 74

[cmaelr3] [45.575] let stedefast affeccioun exclude al drede[45.576] and preye þat þu mowe sum almesse of þoo crummes þat ben o þat blessyde boord.[45.577] Or elles, suster, stond avier,
[45.578] and as a pore wrecche poryngge on a gret lord, pote forþ þyn hand, þat þu mowe sumwhat gete,
[45.579] and let biter terys move þilke pytous lord to haue pyte of þyn hungur.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 75

[cmaelr3] [45.580] And whanne Crist aryst fro þe soper, gurdyngge hymself aboute wit a lynnene cloþ, and put water into a basyn, beþenk how wondurful was þat mageste of God, þat wyste and also wypede so ententily synneful mennes feet, and how gret a benignyte it was to handlen wit his holy handys þe feet of Iudas, his cursede traytour.[45.581] Abid hirvpon, suster,[45.582] and beþenk þe wel,
[45.583] and ate laste of alle pote forþ deuoutly þyn oune feet, to be whasschen as oþre ben-
[45.584] for, certes, he þat is not iwhasschen and ymaad clene of hym, he schal haue no partye wit hym in blisse.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 76

[cmaelr3] [45.595] Art þu heġġere þan Petre; holiere þan Andrew; more accepted þan alle þe apostles?[45.596] Trewely, þe grete pryuylegie of þy chastete haþ | igete al þis dignite,[45.597] for þu were ichose a mayde of God,
[45.598] and þerfore among alle oþre þu art most iloued.
[45.599] Now, suster, þu art clene mayde,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 77

[cmaelr3] [46.603] And ġif þu darst auntre þe no furþere, let þilke pryue disciple Ihon slepe stille at Cristes brest,[46.604] and let hym drynke þe precious wyn of ioye in knowyngge of þe grete godheede;[46.605] and ren þu, suster, to þe pappys of his manhede,
[46.606] and þerof suk out melke, þat þu mowe gostly be fed in þenkyngge what he dude for vs in vre flehs.
[46.607] And amang al þis, whan Crist by-fore his passioun commendede his disciples to þe fader in þat holy orisoun, whan he seyþ: Pater, serua eos in nomine tuo; mekely enclyne þyn heed, þat þu mowe hiere þe same oryson yseyd to þe fader for þe.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 78

[cmaelr3] [46.607] And amang al þis, whan Crist by-fore his passioun commendede his disciples to þe fader in þat holy orisoun, whan he seyþ: Pater, serua eos in nomine tuo; mekely enclyne þyn heed, þat þu mowe hiere þe same oryson yseyd to þe fader for þe.[46.608] I trowe hit were ryth myrye for þe to abyde hir stille;[46.609] bote certayn, suster, ġith þu most forþere.
[46.610] And þerfore, whan Crist goþ to-fore to þe mount of Olyuet in blody anguyssche, to maken his preyere, folwe after,
[46.611] and þouġ he take no mo wit hym bote Petre, Iames and Ihon, and wit hem goþ in-to a pryue place, ġit at þe hardeste behald aver how goode God took vp-on hym vre wrecchidnesse;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 79

[cmaelr3] [46.623] Sic non potuisti vna hora vigilare mecum?-[46.624] ' Miġtest þu not wake on houre wit me? ', seiþ Criste.[46.625] And anoon after þis behald how Iudas þe traytour geþ before, and which acursyd compaynye of Iewes comeþ after;
[46.626] and þer at þe gylous cus of þis treccherous traytour tak heede how þey setteþ handes on þy Lord, and how fersly þey to-teryþ hym and drawyþ hym forþ as a þef, how cruelly þey streyneþ and byndeþ wit coordes þoo swete tendre handes.
[46.627] Alas, ho may suffre þis?


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 80

[cmaelr3] [46.628] Suster, I whot wel þat pyte okepyed now al þyn herte,[46.629] sorwe and conpassioun haþ set alle þy boweles aviere.[46.630] Bote naþeles, suster, ġit suffre a while,
[46.631] and let hym deyġe for þe, þat þus wyl deye.
[46.632] Draw neþer staf ne swerd,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 81

[cmaelr3] [46.634] For alþouġ þu woldest, as Petre dede, kitte of eny mannes hiere, þouġ þu smyte of arm or lege, certes, Crist wil restore al þise, as he dede Malkes were;[46.635] ġe, and þouġ þu woldest, forto avenge þyn husbonde, slen eny man, wit-oute douġte he wil areyse hym fro deþ to lyf.[s0636]
[47.637] Let be al þis þerfore, suster,
[47.638] and folwe hym forþ to þe prince of prestys halle þat he was ydemed in;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 82

[cmaelr3] [46.635] ġe, and þouġ þu woldest, forto avenge þyn husbonde, slen eny man, wit-oute douġte he wil areyse hym fro deþ to lyf.[s0636] [47.637] Let be al þis þerfore, suster,
[47.638] and folwe hym forþ to þe prince of prestys halle þat he was ydemed in;
[47.639] and þat fayrest face þat euere was, þe whiche þe cursede Iewes defoyleþ wit here foule spatelyngge, þu whash hit wit terys of þyn eġen.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 83

[cmaelr3] [47.644] Oracio conpilatoris.[s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.
[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,


Dadv = [ADV for+termore]

[ADV ]

Example 84

[cmaelr3] [s0645] [47.646] Gode Ihesu, fowche saaf þat þy swete eġe moote ones loke mercifully on me, þat ofte in a maner haue forsake þe þorouġ my cursyde þowtys and wickede dedys ate cryingge of þe wickede seruaunt, my flehs.[47.647] Bote now, suster, forþermore on þe morwe þy spouse Crist is itake tretourusly to Pilat.
[47.648] Þer he is accuseed,
[47.649] and he halt his pees,


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 85

[cmaelr3] [47.656] I wot wel þu miġt not longe dure to see þis wit þyn eġen.[47.657] Bote ġit naþeles behald,[47.658] after al þis he is ibrout out al forbled and beten, beryngge a coroune of þornes on his heed, and a purpre garnement on his body;
[47.659] and þanne seyt Pilat to þe Iewes: Ecce homo-
[47.660] ' Lo, hir is þe man. '


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 86

[cmaelr3] [47.666] how may it be, naþeles, þat in alle his injuries he nis not wroþ as a man, he takþ not vengaunce of his turmentours as a man? '[47.667] Wit-oute fayle, he is more þanne a man;[47.668] he is iproued now a man, suffryngge fals dom of curside schrewes,
[47.669] bote whanne he schal come hym-self to ġyue riġtful dom ate day of dome, þanne he schal be knowe a verrey myġtful God.
[47.670] Now, naþeles, þe false iugge Pilat sit sollennely in þe jugge-sege,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 87

[cmaelr3] [48.681] and among knytes þey beþ departyd, saue his precious cote þat vre lady hadde iwrouġt wit-oute seem-[48.682] þat was nouġt to-kit,[48.683] bote by lot it fel to oon al hool.
[48.684] Þanne among þieves he was sprad abrood on þe cros,
[48.685] and his swete handes and feet were þirlyd þouġr wit nayles;


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 88

[cmaelr3] [48.707] Oratio conpilatoris.[s0708] [48.709] Benigne Ihesu, lo me hir, a symple and deuout wurschipere of þy maieste and not sleere of þy body, adorour of þi spytous deþ and not skornere of þy passioun, a stedefast knowelechere of þy grete mercy and not despisere of þyn infirmite þat þu hast itake of mankynde;
[48.710] and þerfore I prey þe þat þy swete blessyd manhoode mote preye for me, and þat þy wunderful pite mote commende me to þy fader.
[48.711] Swete Ihesu, sey for me, þat wyþ mek herte wurschipe þy passioun and þy deþ, þat þu seydest for hem þat putte þe to þy deþ.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 89

[cmaelr3] [49.716] and loke how here fresche maydenly visage is al to-bollen and forsmoteryd wit terys.[49.717] Lord, suster, whoþer þu schulle stonde by-syde wit drie eġen, whanne þu sikst so manye salte teris lassche adoun so vnmesurably ouer here rodye chekes?[49.718] Miġt þu be wit-owte sobbyngge and whepyngge, whanne þu sikst a swerd of so scharp sorwe renne þorouġ here tendre herte?
[49.719] Miġt þu heere wit-oute gret pite how straungely Crist $seiþ of seynt Jhon to his moder: ' Wumman, lo þer þy sone '- Mulier, ecce filius tuus; as hoo seyt: ' Tak to þe anoþer sone,
[49.720] for I go fro þe '?


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 90

[cmaelr3] [49.718] Miġt þu be wit-owte sobbyngge and whepyngge, whanne þu sikst a swerd of so scharp sorwe renne þorouġ here tendre herte?[49.719] Miġt þu heere wit-oute gret pite how straungely Crist $seiþ of seynt Jhon to his moder: ' Wumman, lo þer þy sone '- Mulier, ecce filius tuus; as hoo seyt: ' Tak to þe anoþer sone,[49.720] for I go fro þe '?
[49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.
[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 91

[cmaelr3] [49.719] Miġt þu heere wit-oute gret pite how straungely Crist $seiþ of seynt Jhon to his moder: ' Wumman, lo þer þy sone '- Mulier, ecce filius tuus; as hoo seyt: ' Tak to þe anoþer sone,[49.720] for I go fro þe '?[49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.
[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.
[49.723] After al þis, oon of þe knytes wit a spere persyde his syde to his tendre herte;


Dadv = [ADV+P +tryn]

[ADV+P ]

Example 92

[cmaelr3] [49.721] And þanne he seyde to seynt Jhon: Ecce mater tua.[49.722] Was not þis a mornful þyng to Marie, whan he bitooke so passauntly here þat was his moder to þe disciple, and beheet a þyef þe blisse of paradys, þat he schulde be wit hym þryn þe same day.[49.723] After al þis, oon of þe knytes wit a spere persyde his syde to his tendre herte;
[49.724] and þanne, as þe gospel seyþ, þer cam out blood and water.
[49.725] Hye þe, suster,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 93

[cmaelr3] [49.729] for blood is yturned to þe in-to wyn, to do þe confort, and water in-to melke, to nursche þe gostly.[49.730] Þer beþ ymaad to þe fayre fressche rennyngge ryueres in a stoon,[49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;
[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|
[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 94

[cmaelr3] [49.731] and þat beþ Cristes reede woundes in his bodyly menbris;[49.732] and riġt as in culverhows beþ ymaad holys in þe wal forto warsche þe culvren in, ryġt so in þe wal of Cristes flehs beþ ymaad nestes al hoot of blood, þat þu schuldest lotye in and bryngge forþ gostly bryddes.|[49.733] Of þis blood, suster, þu scholdest þenke and speke so muche þat þy lippen schulde be as blood reed, as hit were a reed liste,
[49.734] and þanne schulde þy talkyngge be sauery and swete to euery man þat spake wit þe, as þe book seyþ:
[49.735] Eloquium tuum dulce.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 95

[cmaelr3] [49.735] Eloquium tuum dulce.[49.736] Bote now abid what þilke noble knyġt come, Ioseph ab-Arimathie, and vnlaceþ Cristes handes and feet, softly drawyngge out þe nayles.[49.737] Byhald hou he byklippeþ wiþ his blessyde armes þe swete body of Crist, and hou faste he streyneþ it to is breste.
[49.738] For-soþe, þo miġte þis blessid man wel seye þat þat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur.
[49.739] Go forþ after þis holy man, suster,


Dadv = [ADV +to]

[ADV ]

Example 96

[cmaelr3] [49.736] Bote now abid what þilke noble knyġt come, Ioseph ab-Arimathie, and vnlaceþ Cristes handes and feet, softly drawyngge out þe nayles.[49.737] Byhald hou he byklippeþ wiþ his blessyde armes þe swete body of Crist, and hou faste he streyneþ it to is breste.[49.738] For-soþe, þo miġte þis blessid man wel seye þat þat is iwryte in holy wryt: Fasciculus mirre dilectus mea michi inter vbera mea commorabitur.
[49.739] Go forþ after þis holy man, suster,
[49.740] and folewe þilke precious tresour of heuene and irþe,


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 97

[cmaelr3] [49.746] bote whan sche goþ to Cristes sepulcre wit here swete smyllyngge baaumes to anoynte Cristes menbrys, loke þu go after.[50.747] A Lord, suster, ġif þu myġtest be wurþy to see wit þy gostly eġe þat Marie seyġ wyġ here bodyly-[50.748] now þe stoon yturned awey fro þe dore of þat blessyd sepulcre,
[50.749] and þer-vppon an angel sittyngge;
[50.750] now wiþ-inne þe sepulcre oon angel at þe heed, anoþer ate feet, syngyngge and wurschippyngge þe joye and blisse of Cristes resurrexioun,


Dadv = [ADV+P +ter-vppon]

[ADV+P ]

Example 98

[cmaelr3] [50.777] I schal neuere cesse fro wepyngge,[50.778] my brest and herte schulle alto-breke for sobbyngge and sikyngge,[50.779] bote I mote onys touche þy swete feet.
[50.780] And þanne seyþ merciful Ihesu: Noli timere-
[50.781] ' Ne be þu not agast


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 99

[cmaelr3] [50.785] Only doo as I say þe:[50.786] goo[50.787] and tel my breþryn þat I ham ryse fro deþ to lyve. '
[50.788] Þanne renþ Marie forþ,
[50.789] and certeyn, sche renþ wel þe fastere for þat sche wolde sone come aġeyn.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 100

[cmaelr3] [50.790] And whanne sche comeþ aġen, sche comþ not alone, bote wyþ oþre wummen, aġens þe whyche Ihesus hym-self geþ[50.791] and wit benigne and glad gretyngge he conforteþ hem, þat where ouercome wiþ so biter sorwe of his deeþ.[51.792] Suster, I pray þe tak good heede;
[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.
[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.


Dadv = [ADV +too]

[ADV ]

Example 101

[cmaelr3] [51.792] Suster, I pray þe tak good heede;[51.793] for þoo it was fully igraunted to Marie Magdeleyn and here felawes þat arst was put in delacioun.[51.794] Accesserunt namque et tenuerunt pedes eius.
[51.795] As þe gospel seyþ, þo þey wente to
[51.796] and klepte Ihesu aboute his feet.


Dadv = [ADV +to]

[ADV ]

Example 102

[cmaelr3] [51.799] in swyche þyngges haue þy delyt, þe whyche no sleep ne smyte of noon outward boostes ne ocupacioun lette.[51.800] Bote for as muche as in þis wrecchede lyf is noþyng stable, noþyng certaynly is abydyngge,[51.801] and a man dwelleþ not ne dureþ noon whyle in oon stat;
[51.802] þerfore it is nyedful þat oure soule be ved wit a maner diuersyte of chaungyngge. Wherfore we schulle goo fro þyngges þat beþ apassed, to beþenke vs on þyngges þat beþ present, of þe whiche we mowe be steryd þe mor parfytly to louen vre God.
[s0803]


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 103

[cmaelr3] [51.806] I ne halde it not a litel ġyfte of God ġif þu vse wel and take good consideracioun of men þat haueþ ibe tofore vs, and hou we beþ ikept of manye myscheues þat þey were in; how God made vs of þe same matere þat he maade hem,[51.807] and ġit he haþ departid vs fro hem;[51.808] somme þat were ycast out of here moder wombe al deed, and somme þat in here moder wombe were astrangled, þe whiche, as it semeþ, were raþer ybore to peyne þanne to lyf.
[51.809] And what ġif we beþenke vs hou God had ymad vs hole menbres and sounde, and not ysuffred vs be bore in meselrye or palsye or elles croked or lame, or so forþ of oþre, þat we schulde haue ibe in sorwe to vs-self, and to oþre to dispyt and schame.
[51.810] Bote of hou gret goodnesse of God was it, and is, þat he ordeynede so for vs þat we beþ ibore among swyche folk, be þe whiche we mowe come to þe knowyngge of God and to vre byleue.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 104

[cmaelr3] [52.835] or were scholde he lotye, whan he is destitut of his scheperde?[52.836] A, suster, haue pite of me,[52.837] for: Fera pessima deuorauit fratrem tuum- þe most wickede best of alle þat is þe deuel haþ deuoured þy broþer.
[52.838] And þerfore, suster, in me behald how muche þy God haþ do for þe, þat haþ kept and saued þe fro þat wickede best.
[52.839] How wrecched was I þoo, whanne I foylede me-self and loste my clennesse!


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 105

[cmaelr3] [52.836] A, suster, haue pite of me,[52.837] for: Fera pessima deuorauit fratrem tuum- þe most wickede best of alle þat is þe deuel haþ deuoured þy broþer.[52.838] And þerfore, suster, in me behald how muche þy God haþ do for þe, þat haþ kept and saued þe fro þat wickede best.
[52.839] How wrecched was I þoo, whanne I foylede me-self and loste my clennesse!
[52.840] How blessyd were þu, whos clennesse and chastete only þe grace of God defendede and kepte!


Dadv = [ADV +too]

[ADV ]

Example 106

[cmaelr3] [53.862] I am $bounde hugely to my God þat þe heuene smot me not adoun wit þounder or wit lytnyngge, þat I was not dreynt in þe water, or deed sodeynly on oþer orrible deeþ;[53.863] for ow scholde eny creature suffre þe hydouse wrong þat I hadde doon to here creatour, bote he hadde refreyned hem þat made hem alle of nouġt, þe wyche whyle ne coueytyþ not þe deeþ or dampnacioun of a synneful wrecche, bote þat he turne hym fro his wickednesse and liue in lyf of grace.[53.864] And of ow gret grace, mercy and goodnesse of my God was it þat wan I ran awey fro hym, he pursuede after to drawe me aġen;
[53.865] þer þat I was agast of euere-lastyng dampnacioun, he confortede me
[53.866] and byheet me lyf;


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 107

[cmaelr3] [53.866] and byheet me lyf;[53.867] whan I was cast adoun in-to dispeyr, he areysede me vp aġen in-to parfyt hoope;[53.868] whanne I was most vnkynde, he auaunsede me wit his gret benefys to styre me to turne aġen to hym;
[53.869] and þer I was custummablely alto-gydere y-vsed to vnclennesse, he drow me awey þens þorouġ sauour and tast of inwarde gostly swetnesse,
[53.870] and to-barst þe harde chaynes and bondes of cursede custum.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 108

[cmaelr3] [53.874] and þat is wronge.[53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?[53.876] Ġif he haþ freoly, he haþ it of Godes ġifte;
[53.877] why þanne scholde he be wurschiped as þeiġ it were of his owne merytes?
[54.878] And þerfore, my deoreworthe lord, my blisful lord, to þe alone be blisse,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 109

[cmaelr3] [53.875] What haþ eny wrecche of eny goodnesse bote þat þat he haþ receyued of God?[53.876] Ġif he haþ freoly, he haþ it of Godes ġifte;[53.877] why þanne scholde he be wurschiped as þeiġ it were of his owne merytes?
[54.878] And þerfore, my deoreworthe lord, my blisful lord, to þe alone be blisse,
[54.879] to þe be ioye,


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 110

[cmaelr3] [55.903] Alle þyse beþenk þe of inwardly in þyn herte, þat al þyn affeccioun and al þy loue mowe be turned to hym alone.[55.904] Haue bote skorn of al þe wordl,[55.905] let al flehsly loue seme $stynkynde to þe;
[55.906] and þu þat hast iset al þy purpos on God and on þoo þat beþ in euene and lyueþ þere wit God, þenk as þeiġ þu nere not in þe wordle.
[55.907] Vbi est thesaurus tuus, ibi et cor tuum erit-


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 111

[cmaelr3] [55.905] let al flehsly loue seme $stynkynde to þe;[55.906] and þu þat hast iset al þy purpos on God and on þoo þat beþ in euene and lyueþ þere wit God, þenk as þeiġ þu nere not in þe wordle.[55.907] Vbi est thesaurus tuus, ibi et cor tuum erit-
[55.908] ' Þer þat is þy tresour, let þer be þyn herte '.
[55.909] And loke þat þu schette not þy soule in no fowl bagge or purs ful of seluer or gold or wordliche rychesse,


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 112

[cmaelr3] [55.923] De meditacione futurorum. Capitulum xix[s0924] [55.925] He þat graunteþ so gret benefys to his seruauns in wordle þat now is, hou grete ġiftes kepþ he for hem in lyf þat is to comene.
[55.926] Þe principle and þe bykynnyng of þynges þat beþ to comene, and þe final ende of þynges þat now beþ present, þat is deed. Of þe whyche deed, wat nature is hit þat haþ not horrour þrof? What herte is hit þat dredeþ hit nouġt?
[55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ


Dadv = [ADV+P +trof]

[ADV+P ]

Example 113

[cmaelr3] [55.927] For bestes and bryddes wit rennyngge and lotyngge and many an-oþer þousand maner slekþe escheweþ deeþ[55.928] and defendeþ here lyf.[55.929] Bote ġit, suster, ententyfly auyse þe in þyn owne herte wat þyn owne conscience answerþ to þe in þis matere; what þy feyt is bold on, and what þy parfyt hope byhoot þe and þy desyr coueyteþ.
[55.930] For certayn, and þy lyf be to heuynesse; and þu be saad and haue despyt of þe wordle; and þyn owne flehs be to þe to sorwe- certes, þanne coueytest þu deeþ wit gret desyr. |
[55.931] For deeþ put awey heuynesse of þys lyf,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 114

[cmaelr3] [56.945] ' Alle ', he seyþ, ' gloriouse kyngges haueþ be deed in ioye. '[56.946] For þey deyeþ in gret ioye and gladnesse, whos deeþ commendeþ parfyt and clene conscience; þe whiche deeþ is ful precious i þe siġte of God, as þe book seyþ:[56.947] Preciosa est in conspectu domini mors sanctorum eius.
[56.948] And certes, he is a glorious kyng and deyeþ in ioye, what so euere he be, to whos deeþ beþ angeles present, to whos laste slep holy halwen hiġetþ to and, ġyvyngge help as to here cyteseyn of heuene and mynystryngge hertly confort, fiġteþ for hym aġens his enemys, casteþ adoun his wiþstonderes and scharply conuicteþ his accousours, bryngyngge his soule euene to Abrahames bosum and to þe siġt of God, þer þat he schal abyden in reste, pees and liġt.
[56.949] Bote non sic impij, non sic- Noþyng so of Godys curslynges;


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 115

[cmaelr3] [56.958] þe hope of wickede men schal perysche and fayle. '[56.959] Bote for-soþe, what reste, what pees, what murþe and liġt is be-hoote and is abide of þe blessede spirites þat now resteþ in Abrahames bosum,[56.960] for experience haþ not ġit itauġt vs,
[57.961] þerfore noon of vre penne or poyntel may owtly wryten it as it is.
[57.962] Bote þey abideþ in blisse, alwhat þe noumbre of here breþryn be fulfeld;


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 116

[cmaelr3] [57.969] his wraþþe schal brenne as eny fuyr, his chaar þat be terrible as eny tempest forto take veniaunce in gret ire, and to destruye his enemys in leytyngge fuyr.[57.970] Now certes, Beatus qui paratus est occurrere illi[57.971] ' Yblessed is he þat is redy to meete wit hym at þat our. '
[57.972] What sorwe schal be þanne to cursede wrecchen whom now lecherye defoyled, cursede coueytise al disturbeþ, Luciferes pruyde areyseþ an heiġ.
[57.973] Angeles schulle gon and departe þe wickede fro þe goode, puttyngge riġtful men on Godes riġt syde, and on his left syde þoo þat schulle be dampned.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 117

[cmaelr3] [57.972] What sorwe schal be þanne to cursede wrecchen whom now lecherye defoyled, cursede coueytise al disturbeþ, Luciferes pruyde areyseþ an heiġ.[57.973] Angeles schulle gon and departe þe wickede fro þe goode, puttyngge riġtful men on Godes riġt syde, and on his left syde þoo þat schulle be dampned.[57.974] Suster, byþenk þe now in þyn owne herte as þey þu were euene by-twyx þyse tweye companyes to-fore þe jugge-sege of God, and not iputte outerly to on party no to oþer;
[57.975] cast þanne þyn eġen asyde to þe left syde of þis riġtful jugge Crist,
[57.976] and byhald þat cursed, wrecchid and weepful companye.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 118

[cmaelr3] [57.974] Suster, byþenk þe now in þyn owne herte as þey þu were euene by-twyx þyse tweye companyes to-fore þe jugge-sege of God, and not iputte outerly to on party no to oþer;[57.975] cast þanne þyn eġen asyde to þe left syde of þis riġtful jugge Crist,[57.976] and byhald þat cursed, wrecchid and weepful companye.
[57.977] A, suster, wat stench is $ter þer,
[57.978] what horrour, what drede, what sorwe!


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 119

[cmaelr3] [57.976] and byhald þat cursed, wrecchid and weepful companye.[57.977] A, suster, wat stench is $ter þer,[57.978] what horrour, what drede, what sorwe!
[57.979] A-cursede coniones standeþ þer gryntyngge wit teeþ, al naked to here bare brest orrible in siġt, deformed in face, al irebuked in confusioun and schame for nakednesse and fowlnesse of here body.
[57.980] Þey wolde fayn lotye and huyden hem,


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 120

[cmaelr3] [57.985] ġif þey lokeþ dounward, þe orrour of þe put of helle is aġens here face.[57.986] Þey schulle fynde noon excusacioun of her synne,[57.987] ne þey schulle not apele fro eny vnrytful dom;
[57.988] for what euere schal þanne be demyd, here owne conscience schal knowen it and deme it soþ.
[57.989] Beþenk þe now, suster, how muche þu owest to louen hym of al þy myġt, þat haþ departyd þe fro þilke grete vnsauery multitude þat schal be dampned, and yclepyd þe to his grace and ipurgyd þe and iustefyed þe to his blisse.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 121

[cmaelr3] [57.987] ne þey schulle not apele fro eny vnrytful dom;[57.988] for what euere schal þanne be demyd, here owne conscience schal knowen it and deme it soþ.[57.989] Beþenk þe now, suster, how muche þu owest to louen hym of al þy myġt, þat haþ departyd þe fro þilke grete vnsauery multitude þat schal be dampned, and yclepyd þe to his grace and ipurgyd þe and iustefyed þe to his blisse.
[57.990] And þerfore cast þyn eġen to þe ryġt syde,
[57.991] and byhold to how blisful a cumpanye $he haþ coupled þe.


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 122

[cmaelr3] [58.999] and alle þyse beþ knet and coupled to-gydere in o bond of blisful loue and euere-lastyngge charyte.[58.1000] Þe swete face of Ihesu schyneþ to hem, not terrible and gastly as it doþ to Cristes curslynges, but ful amyable and blisful, not biter bote ful swete, not gastyngge bate gladyngge and confortyngge.[58.1001] Now, suster, ġif þu woldest stonde in þe myddul of þyse two companyes, not wetyngge as it were to wyche partye þe sentence of þe domesman wyle put þe too, lord, how hard schulde þis abydyng be to þe!
[58.1002] Þanne forsoþe myġtest þu wel say: Timor et tremor venerunt super me et contexerunt me tenebre.
[58.1003] For ġyf he putte þe on þe lyft syde, þu schalt not mowe | seye þat he is vnriġtful;


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 123

[cmaelr3] [58.1004] ġif he ha ordeyneþ þe o þe riġt syde, it is only of his grace, and not to be put to þyn owne merytes.[58.1005] Now iwis, lord God, lif and deeþ is in þy wyl and in þy power alone.[58.1006] Sykst þu now, suster, how muche al þyn herte and þy soule schulde be set only in his loue, þe wyche, alþouġ ha myġte ryġtfully turne þe same sentence of deeþ to þe þat he smyt on hem þat schulle be dampned, $ġit of his goodnesse haþ leuere to putte þe on his riġt syde and associe þe to his blisful derlyng.
[58.1007] And þerfore now a Godes half ymagyne as þey þu were ioyned to þat ioyful and holy felauschip, heryngge þilke precious decree of his swete voys:
[58.1008] Venite benedicti patris mei, percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi-


Dadv = [ADV+P +terfore]

[ADV+P ]

Example 124

[cmaelr3] [58.1008] Venite benedicti patris mei, percipite regnum quod vobis paratum est ab origine mundi-[58.1009] ' Comeþ ġe, iblessid of my fadur,[58.1010] receyueþ þe kyngdoom þat was agreyþed to ġow er þe bygynnyngge of þe world. '
[58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:
[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 125

[cmaelr3] [58.1011] And þanne schulle þilke wyepful wrecchyn heere þilke harde and vnsuffrable word ful of wraþþe, ful of sorwe, ful of indignacioun:[58.1012] Discedite a me, maledicti, in ignem eternuum-[58.1013] ' Departeþ fro me, ġe curslyngges, in-to euerlastyngge fuyr. '
[58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.
[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs!


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 126

[cmaelr3] [58.1013] ' Departeþ fro me, ġe curslyngges, in-to euerlastyngge fuyr. '[58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs!
[58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.
[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 127

[cmaelr3] [58.1014] And þanne schul þe goon into perpetual turment, and riġtwyse men into blisse $wiþouten eende.[58.1015] A, a, an hard departyngge, a wrecchyd and wiepful condicioun to þilke acursede caytyfs![58.1016] And whan þey beþ itake awey and departid otterlyche fro þe blisse of God, and riġtwyse men after heere degree and heere meryt beþ iput in among þe ordres of holy angeles; þanne þannys let þilke gloriouse processioun go forþ in-to þe heġe Ierusalem, þe cite euerlastyngge of heuene, Crist hym-self as oure verrey heed goynge to-fore, and alle his blisful menbres folwynge after.
[58.1017] Þanne schal þilke glorious kyng regne in hem, and þey in hym, vndurfonggyngge to here heritage þilke real kyngdom of blisse þat was ordeyned for hem er þe wordle were.
[58.1018] Þe staat of þat realme may not hiere be fully þouġt, and muche more noþer seyd ne wryten in book.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 128

[cmaelr3] [58.1020] and daar booldely sayn, þat þu schalt lakke noþynge þat þu woldest haue,[59.1021] ne þu schalt haue noþyng þat þu woldest lacke.[59.1022] Þer schal be no wepynge ne weylyngge, no sorwe, no drede, no discord, noon envye, no tribulacioun ne temptacioun, no chaungynge of þe eyr, no corrupcioun ne wicked suspecioun, non ambicioun, non adulacioun, no detraccioun, no siknesse of old age, no deþ, no pouerte, no derknesse, noon hungur ne þurste, no nyede ne werynesse ne no maner faylyngge.
[59.1023] Þer þat noon of alle þyse þynges beþ, what may þer be bote parfyt ioye, parfit murþe, parfit tranquillite, parfit surtee, most parfit loue and charite, parfit rychesse, parfit fayrnesse, parfit reste, parfit strencthe, parfit hele, and parfit siġt of þe face of God; and in þyse, euere-lastyngge, abydyngge and euere-durynge lyf.
[59.1024] What wolde ġe more, whanne oure creatour God $schal be clierly yseyen, iknowen and iloued?


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 129

[cmaelr3] [59.1024] What wolde ġe more, whanne oure creatour God $schal be clierly yseyen, iknowen and iloued?[59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.
[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 130

[cmaelr3] [59.1025] He schal be seyen in hym-self blisful,[59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?
[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 131

[cmaelr3] [59.1026] he schal be seyen in his creatures, gouernyngge alle þyng wit-oute trauayl or bisynesse, susteynyngge alle þyng $wit-outen eny werynesse, ġyuynge hym-self to alle creatures after here capacite wit-oute eny laskyngge or diuisioun of his godhede.[59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.
[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Example 132

[cmaelr3] [59.1027] Þanne schal be seyn þilke swete, amyable and desiderable face of God þat angeles coueyten to loke in; of whos fayrnasse, of whos cliernesse, of whos swetnesse hoo may auġt seyn worthyly?[59.1028] Þer schal be seye þanne þe Fader in þe Sone, þe Sone in þe Fader, and þe Holy Gost in hem boþe.[59.1029] Þer God vre creatour schal be seye not in a myrour or in derknesse, bote face to face, as þe | gospel seyþ.
[59.1030] Þer God schal be seye as he is, whanne þat byheste schal be fulfeld þat hym-self saiþ in þe gospel:
[59.1031] Qui diligit me, diligetur a patre mea, et ego diligam eum, et manifestabo ei meipsum-


Dadv = [ADV +Ter]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M24 Back

Example 1

[cmrollep] [61.7] and my hert wakes. '[61.8] Mykel lufe he schewes, þat never es irk to lufe,[61.9] bot ay standand, sittand, gangand, or wirkand, es ay his lufe thynkand,
[61.10] and oftsyth þarof es dremande.
[61.11] Forþi þat I lufe, I wow þe, þat I myght have þe als I walde, noght to me, bot to my Lorde.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 2

[cmrollep] [62.29] Til þe I write specialy,[62.30] for I hope mare godenes in þe þan in another, and $þat þou wil gyf þi thoght to fulfil in dede þat þou seys es maste prophetabel for þi sawle, and þat lyf gif þe til $in þe whilk þow may halyest offer þi hert to Jhesu Criste and leste be in bisynes of þis worlde.[62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.
[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.
[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.


Dadv = [ADV +teir]

[ADV ]

Example 3

[cmrollep] [62.31] For if þow stabil þi lufe, and be byrnande whils þou lyfes here, withowten dowte þi settel es ordaynde ful hegh in heven and joyful before Goddes face amang his haly aungels.[62.32] For in þe self degre þeir prowde devels fel downe fra, er meke men and wymen, Criste dowves, sett, to have rest and joy withowten ende, for a litel schort penance and travel þat þai have sufferd for Goddes lufe.[62.33] Þe thynk $now peraventure hard to gife þi hert fra al erthly thynges, fra al ydel speche and vayne, and fra al fleschly lufe, and to be alane, to wake and pray and thynk of þe joy of heven and of þe passyon of Jhesu Criste, and to ymagyn þe payne of hell þat es ordande for synful man.
[63.34] Bot wyterly, fra þou be used þarin, þe wil thynk it lyghter and swetter þan þou dyd any erthly thyng or solace.
[63.35] Als sone als þi hert es towched with þe swetnes of heven, þe wil lytel lyst þe myrth of þis worlde;


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 4

[cmrollep] [63.37] For al melody and al riches and delites, þat al men in þis world ken ordayne or thynk, sownes bot noy and anger til a mans hert þat verraly es byrnand in þe lufe of God;[63.38] for he hase myrth and joy and melody in aungels sang, als þou may wele wyt.[63.39] If þou leve al thyng þat þi fleschly lufe list, for þe lufe of God, and have na thoght on syb frendes, bot forsake al for Goddes lufe, and anely gyf þi hert to coveyte Goddes lufe and pay hym, mare joy sal þou have and fynd in hym þan I can on thynk.
[63.40] How myght þou þan wyt it?
[63.41] I wate never, if any man be in swilk lufe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 5

[cmrollep] [63.46] Gyf þien entent til understand þis wrytyng;[63.47] and if þou have sett al þi desyre til lufe God, here þies thre degrees of lufe, sa þat þou may rise fra ane til another, to þou be in þe heest.[63.48] For I wil noght layne fra þe, þat I hope may turne þe til halynes.
[63.49] Þe fyrst degre of lufe es, when a man haldes þe ten commandementes, and kepes hym fra þe seven dedely synnes, and es stabyl in þe trowth of hali kyrke; and when a man wil noght for any erthly thyng wreth God, bot trewly standes in his servyce, and lasses þarin til his lyves ende.
[63.50] Þis degre of lufe behoves ilk man have, þat wil be safe;


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 6

[cmrollep] [64.68] Þe wretchesse fra wele falles into hell.[s0069] [64.70] Bot when þou have wele leved in þe ten comandementes of God, and styfly put þe fra al dedely synnes, and payes God in þat degre, umbethynk þe þat þou wil plese God mare, and do better with þi sawle, and become perfyte.
[64.71] Þan enters þou into þe toþer degre of lufe, þat es, to forsake al þe worlde, þi fader and þi moder, and al þi kyn, and folow Criste in poverte.
[65.72] In þis degre þou sal stody how clene þou be in hert, and how chaste in body; and gife þe til mekenes, suffryng, and buxumnes; and loke how fayre þou may make þi saule in vertues and hate al vices, so þat þi lyf be gastly and noght fleschly.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 7

[cmrollep] [65.73] Never mare speke evyl of þi neghbor,[65.74] ne gyf any evel worde for another;[65.75] bot al þat men says, evel or gude, suffer it mekeli in þi hert, withowten styrryng of wreth;
[65.76] and þan sal þou be in rest within and withowte,
[65.77] and so lyghtly sal þou come to þe gastly lyfe, þat þou sal fynde swettar þan any erthly thyng.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 8

[cmrollep] [65.86] If þai be in penance and sekenes, or if þai lyf rightwisly, þai may trayste to come til þe blysse.[65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,
[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.
[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 9

[cmrollep] [65.87] Forþi in þis degre of lufe þou sal be fulfilde with þe grace of þe Haly Gaste, þat þou sal noght have na sorow ne grutchyng bot for gastly thyng, als for þi synnes and other mennes, and after þe lufe of Jhesu Criste, and in thynkyng of his passyon.[65.88] And I wil þat þou have it mykel in mynde,[65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.
[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.
[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 10

[cmrollep] [65.89] for it wyll kyndel þi hert to sett at noght al þe gudes of þis worlde and þe joy þarof, and to desyre byrnandly þe lyght of heven with aungels and halowes.[66.90] And when þi hert es haly ordande to þe service of God, and al worldly thoghtes put oute, þan wil þe liste stele by þe alane, to thynk on Criste, and to be in mykel praying.[66.91] For thorow gode thoghtes and hali prayers þi hert sal be made byrnand in þe lufe of Jhesu Criste,
[66.92] and þan sal þow fele swetnes and gastely joy bath in praying and in thynkyng.
[66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 11

[cmrollep] [66.93] And when þou ert by þe alane, gyf þe mykel to say þe psalmes of þe psauter and Pater noster and Ave Maria;[66.94] and take na tent þat þou say many, bot þat þou say þam wele, with al þe devocion þat þow may, liftand up þi thoght til heven.[66.95] Better it es to say seven psalmes wyth desyre of Crystes lufe, havand þi hert on þi praying, þan seven hundreth thowsand suffrand þi thoght passe in vanitees of bodyli thynges.
[66.96] What gude, hopes þou, may come þarof, if þou lat þi tonge blaber on þe boke and þi hert ren abowte in sere stedes in þe worlde?
[66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 12

[cmrollep] [66.97] Forþi sett þi thoght in Criste,[66.98] and he sal rewle it til hym. And halde þe fra þe venome of þe worldly bisynesse.[66.99] And I pray þe, als þou covaytes to be Goddes lufer, þat þou lufe þis name Jhesu, and thynk it in þi hert, sa þat þou forget it never, whareso þou be.
[66.100] And sothely I say þe, þat þou sal fynd mykel joy and comforth þarin;
[66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 13

[cmrollep] [66.101] and for þe lufe þat þou lufes Jhesu, so tenderly and so specialy, þou sal be fulfild of grace in erth, and be Criste dere servande in heven.[66.102] For na thyng pays God swa mykel als verray lufe of þis nam Jhesu.[66.103] If þou luf it ryght and lastandely, and never let, for na thyng þat men may do or say, þou sal be receyved intil a heghar lyfe þan þou can covete.
[66.104] His godenes es sa mykel, þar we inwardly aske hym ane, he wil gyf fyfe, so wele payde es he when we wil sett al oure hert to lufe hym.
[66.105] In þis degre of lufe þou sal overcome þi enmyse, þe worlde, þe devel, and þi flesche.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 14

[cmrollep] [67.109] Þi flesche sal þou overcome with haldyng of þi maydenhede, for Goddes lufe anely; or if þou be na mayden, thorow chaste lyvyng and resonabel in thoght and dede, and thorow discrete abstinence.[67.110] Þe worlde þou sal overcom thorow covaytyng of Cristes lufe and thynkyng on þis swete name Jhesus, and desyre til heven.[67.111] For als sone als þou feles savoure in Jhesu, þe wil thynk al þe worlde noght bot vanyte and noy for men sawles.
[67.112] Þow will noght covayte þan to be riche, to have many mantels and fayre, many kyrtels and drewryse;
[67.113] bot al þou wil sett at noght, and despise it als noght it ware, and take na mare þan þe nedes.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 15

[cmrollep] [s0122] [69.123] If þou wil thynk þis ilk day, þou sal fynde swetnes þat sal draw þi hert up, þat sal gar þe fal in gretyng and in grete langyng til Jhesu,[69.124] and þi thoght sal al be on Jhesu, and so be receyved aboven all erthly thyng, aboven þe firmament and þe sternes, so þat þe egh of þi hert mai loke intil heven.
[69.125] And þan enters þow into þe thirde degre of lufe, in þe whilk þou sal have grete delyte and comforth, if þow may get grace to com þartill.
[69.126] For I say noght þat þou, or another þat redes þis, sal do it all;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 16

[cmrollep] [69.129] and al sal be sett in þe joy of heven, þat endes in charite.[69.130] Wha sa es in þis degre, wisdom he hase, and discrecion, to luf at Goddes will.[69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.
[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,
[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;


Dadv = [ADV+P +tartil]

[ADV+P ]

Example 17

[cmrollep] [69.131] Þis degre es called contemplatife lyfe, þat lufes to be anely, withowten ryngyng or dyn or syngyng or criyng.[69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;
[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 18

[cmrollep] [69.132] At þe begynyng, when þou comes þartil, þi gastly egh es taken up intil þe blysse of heven, and þar lyghtned with grace and kyndelde with fyre of Cristes lufe, sa þat þou sal verraly fele þe bernyng of lufe in þi hert ever mare and mare, liftand þi thoght to God, and feland lufe, joy, and swetnes so mykel þat na sekenes, anguys, ne scheme, ne penance may greve þe,[69.133] bot al þi lyf sal turne intyl joy;[69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.
[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;
[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 19

[cmrollep] [69.134] and þan fore heghnesse of þi hert þi prayers turnes intil joyful sange, and þi thoghtes to melody.[70.135] Þan es Jhesu al þi desyre, al þi delyte, al þi joy, al þi solace, al þi comforth;[70.136] al I wate þat on hym ever be þi sang, in hym all þi rest.
[70.137] Þen may þow say: ' I slepe,
[70.138] and my hert wakes.


Dadv = [ADV +Ten]

[ADV ]

Example 20

[cmrollep] [70.140] For hys lufe me langes ay? '[s0141] [70.142] All þat lufes vanytees and specials of þis warlde, and settes þaire hert on any other thynges þan of God, intyll þis degre þai may noght come, ne intyll $þat other degre of lufe before nevind.
[70.143] And þarfore all worldely solace þe behoves forsake, þat þi hert be heldande til na lufe of any creature, ne til na bysynes in erth, þat þou may be in sylence, be ay stabilly and stalwortly with þi hert in Goddes lufe and hys drede.
[70.144] Owre Lorde gyfes noght to men fairehede, ritchesse, and delytes for to sette þaire hertes on and dispend þam in synne, bot for þai sulde knew hym and lufe hym and thank hym of al hys gyftes.


Dadv = [ADV+P +tarfore]

[ADV+P ]

Example 21

[cmrollep] [73.154] In al oure thoght: þat es, þat we thynk on hym, withowten forgetyng.[73.155] In þis maner es verray lufe and trew,[73.156] þat es werk of mans will.
[73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;
[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.


Dadv = [ADV+P +tarwith]

[ADV+P ]

Example 22

[cmrollep] [73.157] For lufe es a wilful stiryng of owre thoght intil God, sa þat it receyve na thyng þat es agaynes þe lufe of Jhesu Crist, and þarwith þat it be lastand in swetnes of devocion;[74.158] and þis es þe perfeccion of þis lyfe, til þe whilk al dedely syn es contrary and enmy, bot noght venyall syn.[74.159] For venial syn dose noght away charite,
[74.160] bot anly lettes þe usce and þe byrnyng þarof.
[74.161] Forþi all þat wil lufe God perfitely, þaim behoves noght alanly fle al dedly synnes, bot alsa, als mykel als þai may, all venial syn, in thoght and worde and dede; and namly, to be of lytel speche.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 23

[cmrollep] [74.175] Þi luf es singuler, when al þi delyte es in Jhesu Cryste, and in nane other thyng fyndes joy and comforth.[74.176] In þis degre es lufe stalworth as dede, and hard as hell;[75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;
[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,
[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 24

[cmrollep] [75.177] for als dede slas al lyvand thyng in þis worlde, sa perfite lufe slas in a mans sawle all fleschly desyres and erthly covaytise;[75.178] and als hell spares noght til dede men, bot tormentes al þat commes þartill, alswa a man þat es in þis degre of lufe, noght anly he forsakes þe wretched solace of þis lyf,[75.179] bot alswa he covaytes to sofer pynes for Goddes lufe.
[75.180] Þarfore, if þe lyst lufe any thyng, lufe Jhesu Criste, þat es þe fayrest, richest, and wysest, whas lufe lastes in joy endles.
[75.181] For al erthly lufe es passand,


Dadv = [ADV+P +Tarfore]

[ADV+P ]

Example 25

[cmrollep] [75.197] for when þi hert feles delyte in Criste, þe wil not liste to speke, ne jangell, bot of Criste.[75.198] If þow may not dreghe to syt by þi nane, use þe stalworthly in hys lufe;[75.199] and he sal sa stabyly sett þe, þat al þe solace of þis worlde sal noght remove þe,
[75.200] for þe will noght list þarof.
[75.201] When þow ert be þiself, be ay, till slepe come, owther in prayer or in gode meditacioun;


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 26

[cmrollep] [76.211] And if þou fayle and fall for temptacions, or for angers, or for over mykel luf of þi frendes, it es na wonder if he halde fra þe thyng þat þow covaytes noght trewly.[76.212] He says þat ' he lufes þam þat lufes hym, and þai þat arely wakes til hym sal fynde him '.[76.213] Þow ert arely wakand oftsythe,
[76.214] why þan fyndes þou hym noght?
[76.215] Certes, if þou seke hym ryght, þou sall fynde hym.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 27

[cmrollep] [76.217] For he es noght funden in þair lande þat lyves in fleschly lustes.[76.218] Hys moder, when he was willed fra hyr, scho soght hym gretand arely and late ymang his kynredyn and hirs;[77.219] bot scho fend hym noght, for al hyr sekyng, til at þe laste scho come intil þe tempyl,
[77.220] and þare scho fend hym syttand ymange þe maysters, herand and answerand.
[77.221] Swa behoves þe do, if þou wil fynd hym:


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 28

[cmrollep] [77.225] Þe herdes, þat hym soght, fend hym lyand in a krybbe bytwyx twa bestes,[77.226] þat þou knawes.[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.
[77.228] Þe sterne led þe thre keynges intil Bedlem, þar þai fend Criste swedeld in clowtes sympely, as a pore barne.
[77.229] Þarby understand, whils þou ert in pryde and vanyte, þou fyndes hym noght.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 29

[cmrollep] [77.226] þat þou knawes.[77.227] If þou seke hym verraly, þe behoves ga in þe way of povert and noght of riches.[77.228] Þe sterne led þe thre keynges intil Bedlem, þar þai fend Criste swedeld in clowtes sympely, as a pore barne.
[77.229] Þarby understand, whils þou ert in pryde and vanyte, þou fyndes hym noght.
[77.230] How may þou for scheme, þat es bot servand, with many clathes and riche folow þi spowse and þi Lorde, þat yhede in a kyrtel,


Dadv = [ADV+P +Tarby]

[ADV+P ]

Example 30

[cmrollep] [77.232] Forþi, I rede þat þou parte with hym ar þou and he mete, þat he reprove þe noght of outrage;[77.233] for he wil þat þow have þat þou hase mister of, and na mare.[77.234] He sayde til his discipyls þat þai sulde noght have als many clashes as twa myght be sustend with;
[77.235] for to traveyle þareabowte es owtrage bisynes, þat he forbedes.
[77.236] Þe lufe of Jhesu Criste es ful dere tresure, ful delytabyl joy, and ful syker to trayst man on.


Dadv = [ADV+P +tareabowte]

[ADV+P ]

Example 31

[cmrollep] [77.238] bot til þaim he gese it, þe whilk nowther for wele ne for wa wil let it passe fra þam,[77.239] bot are þai wil dye or þai wolde wrath Jhesu Criste.[77.240] And na wyse man dose precyous lycor in a stynkand vessell, bot in a clene; als Criste dose noght his lufe in a foule hert in syn and bownden in wile lust of flesche, bot in a hert þat es fayre and clene in vertues.
[77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.
[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,


Dadv = [ADV22 for+ti]

[ADV22 ]

Example 32

[cmrollep] [77.241] Noght forþi, a fowle vessel may be made sa clene, þat a ful dere thyng savely may be done þarin.[78.242] And Jhesu Criste oftsythes purges many synfull mans sawle,[78.243] and makes it abyl, thurgh his grace, to receyve þe delitabel swetnes of hys luf, and to be his wonnyng-sted in halynes;
[78.244] and ay þe clennar it waxes, þe mare joy and solace of heven Criste settes þarin.
[78.245] Forþi, at þe fyrst tyme when a man es turned to God he may not fele þat swete lycor, til he have bene wele used in Goddes servys,


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 33

[cmrollep] [78.260] and lyft þam in his name,[78.261] and wyrke anly for hys lufe;[78.262] and he sall receyve þe.
[78.263] Do þus,
[78.264] and þan lufes þou trewly,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 34

[cmrollep] [78.261] and wyrke anly for hys lufe;[78.262] and he sall receyve þe.[78.263] Do þus,
[78.264] and þan lufes þou trewly,
[78.265] and gase in þe way of perfitenes.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 35

[cmrollep] [79.271] And loke wele, þat þou seme not ane withowten and be another wythin, als ypocrites dose, þe whilk er like til a sepulker þat es paynted richely withowten, and wythin rotes stynkand banes.[79.272] If þou have delyte in þe name of religion, loke þat þou have mare delyte in þe dede þat falles til religion.[79.273] Thyne abett says þat þou hase forsaken þe world, þat þou ert gyven till Goddes servys, þat þou delyte þe noght in erthly thyng.
[79.274] Lok þan, þat it be in þi hert, als it semes in men syght.
[79.275] For na thyng may make þe religious, bot vertues and clennes of sawle in charite.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 36

[cmrollep] [79.283] Be deboner and meke til al men.[79.284] Lat na thyng bryng þe til ire or envy.[79.285] Dyght þi sawle fayre,
[79.286] and make þarin a towre of lufe til Goddes sonn,
[79.287] and gar þi will be covaytous to receyve hym als gladly as þou walde be at þe commyng of a thyng þat þou lufed mast of al thyng.


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 37

[cmrollep] [79.290] Fayrehede of þi sawle, þat he covaytes, es þat þou be chaste and meke, mylde and sufferand,[79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,
[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 38

[cmrollep] [79.291] never irk to do his wille, ay hatand all wykkednes.[79.292] In al þat þou dose, thynk ay to come to þe syght of his fairehede,[80.293] and sett al þine entent þarin, þat þou may come þartil at þine endyng.
[80.294] For þat aght to be þe ende of al oure traveyle, þat we evermare, whils we lyve here, desyre þat syght in all oure hert, and þat we thynk ay lang þartill.
[80.295] Alssa festen in þi hert þe mynd of his passyon and of his woundes:


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 39

[cmrollep] [80.299] and rayses þar thoght aboven all erthly thyng, swa þat þai may have savoure and solace in þe swetnes of heven.[80.300] Purches þe þe welle of gretyng,[80.301] and cees noght till þou have hym.
[80.302] For in þe hert where teres sprynges, þar wil þe fyre of þe Haly Gaste be kyndelde;
[80.303] and sythen þe fyre of lufe, þat sal byrn in þi hert, wil bryn til noght al þe rust of syn, and purge þi sawle of al fylth, als clene as þe golde þat es proved in þe fournes.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 40

[cmrollep] [81.316] Now may þou see þat þai wer foles, and fowle glotons, þat in a few ġeres wasted endles joy þat was ordand for þam, if þai walde have done penance for þair synnes.[81.317] Þou sese þat al þe ryches of þis world and delytes vanys away,[81.318] and commes til noght.
[81.319] Sothely, swa dose al þe lofers þarof;


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 41

[cmrollep] [81.320] for na thyng may stande stabely on a fals gronde.[81.321] Þair bodys er gyn til wormes in erth, and þair sawles til þe devels of hell.[81.322] Bot all þat forsoke þe pompe and þe vanite of þis lyfe, and stode stalworthly agaynes all temptacions, and ended in þe lufe of God, þai ar now in joy,
[81.323] and hase þe erytage of heven, þar to won withowten end, restand in þe delyces of Goddes syght:
[81.324] for here þai soght na mare rest ne ese til þair body þen þai had nede of.


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 42

[cmrollep] [81.332] Gyf þi hert till hym,[81.333] for it es his dette.[81.334] Forþi set þi lufe on hys name Jhesu, þat es ' hele. '
[81.335] Þer may na ill thyng have dwellying in þe hert þar Jhesu es halden in mynde trewly.
[81.336] For it chaces devels,


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 43

[cmrollep] [85.346] Incipit forma vivendi scripta a beato Ricardo heremita ad Margaretam anachoritam, suam dilectam discipulam. Capitulum i=m=.[s0347] [85.348] IN ilk a synful man or woman, þat es bunden in dedly syn, er þre wrechednes, þe wylk brynges þam to þe dede of hell.
[85.349] Þe first es defaute of gastly strenght, þat þai er sa wayke wiþin þair hert þat þai may nouþer stand agaynes þe fandynges of þe fende, ne þai may lyft þair wil to ġerne þe lofe of God and folow þartill.
[85.350] Þe secund es use of fleschly desyres:


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 44

[cmrollep] [86.369] þai halde þairself so gloriouse, and swa fer passand þe lyf þat oþer men ledes, þat þai þynk þat nane suld reprehend þam in any þyng þat þai do or say; an dispises synfull men and oþer, þe whilk will not do als þai byd þam.[86.370] How may þow fynd a synfuller wretche þan swilk ane?[86.371] And sa mykell es he þe wer, þat he wate nooght þat he es yll, and es halden and honord of men als wyse and hali.
[86.372] Some er deceyved wiþ over mykell lust and likyng in mete and drynk, when þai passe mesure and com intill outrage and has delyte þarein, and wenes þat þai synn noght;
[86.373] and forþi þai amend þam noght,


Dadv = [ADV+P +tarein]

[ADV+P ]

Example 45

[cmrollep] [86.375] Some er begylde wiþ ovre mikell abstinens of mete and drynk and slepe, þat es of þe temptacion of þe devell, for to gar þam fall in myddes þair werk, swa þat þai bryng it till nane endyng, als þai suld have done if þai had knawne skyll and halden discrecion;[86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.
[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.


Dadv = [ADV +Ten]

[ADV ]

Example 46

[cmrollep] [86.376] and swa þai tyne þaire merit for þaire frawerdnes.[87.377] Þis gylder layes oure enmy to take us wiþ, when we begyn to hate wycckednes and turne us till god.[87.378] Þen many begynnes þe þyng þat þai may nevermare bryng till ende;
[87.379] þen þai wene þat þai may do what so þair hert es sett on.
[87.380] Bot oft þai fall or þai come ymyd gate;


Dadv = [ADV +ten]

[ADV ]

Example 47

[cmrollep] [87.381] and þat þyng, þat þai wend war for þam, es lettyng till þam.[87.382] For we have a lange way till heven;[87.383] and als many gode dedys $als we do, als many prayers als we make, and als many gode þoghtes als we þynk in trouþ and hope and charite, als many paces ga we till hevenward.
[87.384] Þan if we make us sa wayke and so febyll, þat we may nouþer wyrk ne pray als we suld do ne þynk, er we nooght gretly at blame, þat fayles when we had maste nede to be stalworþ?
[87.385] and wele I watte, it es noght Goddys will þat we sa do.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 48

[cmrollep] [87.383] and als many gode dedys $als we do, als many prayers als we make, and als many gode þoghtes als we þynk in trouþ and hope and charite, als many paces ga we till hevenward.[87.384] Þan if we make us sa wayke and so febyll, þat we may nouþer wyrk ne pray als we suld do ne þynk, er we nooght gretly at blame, þat fayles when we had maste nede to be stalworþ?[87.385] and wele I watte, it es noght Goddys will þat we sa do.
[87.386] For þe prophete says: ' Lorde, I sall kepe my strengh to þe ', þat he myght susten Goddys servys till his dede day, and noght in a litill and in a schort tyme waste it, and þan lygge wanand and granand be þe wall.
[87.387] And it es mykel mare peryll þan men wenes.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 49

[cmrollep] [90.428] bot fest all þyne entent in Jhesu, þat þi lyf be gode and wheme.[90.429] And loke þat þere be na þyng in þe, þat suld be myspayand till hym, þat þou ne sone amend itt.[90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.
[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.
[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 50

[cmrollep] [90.430] Þe state þat þou ert in, þat es solitude, es maste abyll of all oþyr til revelacion of þe Haly Gaste.[90.431] For when saynt Jone was in þe yle of Paþmos, þan God schewed hym his pryvytees.[90.432] Þe godenes of God it es, þat he comfortes þam wondyrfully, þat has na comforþ of þe worlde, if þai gyf þair hert enterly till hym, and covayts noght, ne sekes bot hym;
[90.433] þen he gyves hymself till þaime in swetnes and delyte in byrnyng of luf, and in joy and melody,
[90.434] and dwelles ay wiþ þam in þaire saule, sa þat þe comforþ of hym departes never fra þam.


Dadv = [ADV +ten]

[ADV ]

Example 51

[cmrollep] [90.435] And if þai any tym begyn till erre, þurgh ignorance or freelte, sone he wysses þam þe right way;[90.436] and all þat þai have nede of, he leres þam.[90.437] Na man till swylk revelacion and grace on þe first day may kom, bot þurgh lang travell and bysiness to loue Jhesu Criste, als þou sall here afterward.
[90.438] Noght forþi þan he suffers þam to be temped on sere maners, boþ wakand and slepand.
[90.439] For ay þe ma temptacions, and þe grevoser, þai stande agayne and overcomes, þe mare sall þai joy in his luf when þai er passed.


Dadv = [ADV22 for+ti]

[ADV22 ]

Example 52

[cmrollep] [91.457] my presence suffyse to þe. '[91.458] And scho sayde, on all maner scho suld se hyr.[91.459] He saw þat hym behoved ouþer do hir wyll, or scho walde despyse hym.
[91.460] Als tyte he broght forþ þe fayrest woman þat myght be, als to hyr syght,
[91.461] and schewed til hyr.


Dadv = [ADV for+t]

[ADV ]

Example 53

[cmrollep] [91.470] For swilk þoghtes he puttes in us:[91.471] bot if we ete wele, and drynk wele, and slepe wele, and lygge soft, and sytt warme, we may not serve God, ne last in þe travell þat we have begonn.[91.472] Bot he þynkes to bryng us till over mykel lust.
[92.473] Anoþer es, when under þe lyknes of gastly gode he entices us til scharp and ovre mikel penance, for to destroye oure self; and says þus: ' Þou wate wele, þat he þat suffers mast peneance for goddes lufe, he sall have maste mede.
[92.474] Forþi ete litell and febyl mete,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 54

[cmrollep] [92.477] Recke noght of slepe;[92.478] were þe hayre and þe habirion.[92.479] All þyng þat es affliccion for þi flesche, do it, so þat þare be nane þat may passe þe in penance.
[92.480] He þat says þe þus es aboute to sla þe wiþ ovre mykel abstinence, als he þat sayde þe toþer to sla þe wiþ ovre lytell.
[92.481] Forþi, if we will be right disposed, us behoves sett us in a gude mene, and þat we may destroy owre vices and halde oure flesche under; and neverþelatter þat it be stalworþ in þe servyse of Jhesu Criste.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 55

[cmrollep] [92.480] He þat says þe þus es aboute to sla þe wiþ ovre mykel abstinence, als he þat sayde þe toþer to sla þe wiþ ovre lytell.[92.481] Forþi, if we will be right disposed, us behoves sett us in a gude mene, and þat we may destroy owre vices and halde oure flesche under; and neverþelatter þat it be stalworþ in þe servyse of Jhesu Criste.[92.482] Alsswa oure enmy will noght suffer us to be in rest when we slepe;
[92.483] bot þan he es aboute to begyle us in many maners.
[92.484] Umwhile wiþ uggly ymages, for to make us radde and make us laþe wiþ oure state.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 56

[cmrollep] [93.491] Forþi says þe wyse man, þat many besynes folowes dremes; an þai fell, þat hoped in þam. Wharfore, þat þou be not begylde wiþ þam, I will þat þou witt þat þer er sex maners of dremes.[93.492] Twa er, þat na man, haly ne oþer, may eschape.[93.493] Þai er, if þair wambe be ovre tome, or ovre full;
[93.494] þan many vanitees in seer maners befalles þam slepande.
[93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 57

[cmrollep] [93.495] Þe þrid es, of illusyons of oure enmy.[93.496] Þe ferþ es, of þoght before, and illusion folouand. And þe fyft, þorow þe revelacion of þe Hali Gast, þat es done on many a maner.[93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.
[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.
[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 58

[cmrollep] [93.497] Þe sext es, of þoghtes before þat falles to Criste or hali kyrk, revelacion comand after.[93.498] In þus many maners touches þe ymage of dremes men when þai slepe.[93.499] Bot sa mykell we sall latlyer gyf fayþ till any dreme, þat we may not sone wyt whilk es soþ, whilk es fals, whilk es of oure enmy, whilk es of þe Hali Gaste.
[93.500] For whare many dremes er, þare er many vanitees.
[93.501] And many þai may make to erre; for þai hegh unwhaynt men,


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 59

[cmrollep] [93.504] Capitulum 3=m=.[s0505] [93.506] $I knawe þat þi lyfe es gyven to þe servyce of God.
[93.507] þan es it schame til þe, bot if þou be als gode, or better, wiþin in þi sawle, als þou ert semand at þe syght of men.
[93.508] Turne forþi þi þoghtes perfitely till God, als it semes þat þou hase done þi body.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 60

[cmrollep] [94.518] And þynk wiþ how mykel and how gude will þou presentes þi vowes before hym; for till þat he hase hys egh.[94.519] And if þou wiþ gret desyre offer þi praiers, wiþ grete fervoure covayte to se hym,[94.520] and seke na erþly comforþ bot þe savoure of heven;
[94.521] and in contemplacion þerof have þi delyte.
[94.522] Wondurfulli Jhesu wirkes in hys lovers, þe whilk he reves fra þe lust of flesch and of blode þorow tender lufe.


Dadv = [ADV+P +terof]

[ADV+P ]

Example 61

[cmrollep] [94.532] Capitulum iiij=m=[s0533] [94.534] At þe begynning turne þe enterely to þi Lorde Jhesu Criste.
[95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.
[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 62

[cmrollep] [95.535] Þat turnyng till Jhesu es noght els bot turnyng fra all þe covaytyse and þe likyng and þe occupacions and bisynes of worldly þynges and of fleschly lust and vayne luf, swa þat þi þoght, þat was ay donward, modeland in þe erþ, whils þou was in þe worlde, now be ay upwarde, als fire, sekand þe heghest place in heven, right til þi spows, þare he sytes in hys blys.[95.536] Til hym þou ert turned, when his grace illumyns þi hert, and $it forsakes all vices, and conformes it til vertues and gude þewes, and til all maner of debonerte and mekenes.[95.537] And þat þou may last and wax in gudenes þat þou hase begon, wiþowten slawnes and sarynes and irkyng of þi lyf; fowre þyngs sall þou have in þi þoght, til þou be in perfyte lufe.
[95.538] For when þou ert commen þartill, þi joy and desyre will ay be byrnand in Criste.
[95.539] Ane es: þe mesur of þi lyf here, þat sa schort es, þat unneþis es it oght.


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 63

[cmrollep] [96.559] I say noght, for I will þat if þou have begune unskylfull abstinence, þat þou halde it;[96.560] bot for many þat was byrnand at þe begynning and abyll til þe luf of Jhesu Criste, for owre mykel penans þai have lettyd þamself, and made þam sa febel þat þai may noght lufe God as þai sulde. In þe whilk luf þat þow wax ay mare and mare is my covaytyng and my amonestyng.[96.561] I halde þe neuer of þe lesse meryt yf þou be noght in swa mykel abstinence;
[96.562] bot if þou sett al þi þoght how þou may luf þi spouse Jhesu Criste mare þan þou has done, þan dar I say þat þi mede es waxand and noght wanande. Wharfore, þat þou be ryght disposed, baþ for þi saule and þi body, þou sall understande fowre þynges.
[96.563] Þe fyrst þyng es: what þyng fyles a man. Þe toþer þyng: what makys hym clene. Þe þyrd: what haldes hym in clennes. Þe ferþ: what þyng drawes hym for to ordayne his will all at Goddes will.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 64

[cmrollep] [100.585] Ane es, þat þow umþynk þe before or þou speke.[100.586] Anoþer es, þat þou be not of mikel speche, but of litel, and namly ay til þi hert be stabeld in þe luf of Jhesu Crist, swa þat þe þynk þat þou lokes ay on hym, wheþer þou speke or noght.[100.587] Bot swilk a grace may þou noght have in þe fyrst day,
[100.588] bot wiþ lang travell and grete bysines to lof hym wiþ custom, so þat þe egh of þi hert be ay upwarde, sall þou com þartill.
[100.589] Þe þyrd, þat þou for na þyng, ne for na mekenes, lye on any man.


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 65

[cmrollep] [101.604] And þat many wil noght wene, for noght þat man may say.[101.605] Yf þou take sustenance of swilk gude als God sendys for þe tyme and þe day, what it be I owttake na maner of mete þat Cristen men uses, wiþ discrecion and mesur, þou dose wele;[101.606] for sa dyd Criste hymself and hys apostels.
[101.607] Yf þou leve many metes þat men has, noght dispysand þe mete þat God has made til mannes helpe, bot for þe þynk þat þou hase na nede þarof, þou dose wele, if þou se þat þow ert stalworþ to serve God, and þat it brekes noght þi stomake.
[101.608] For if þou have broken it wiþ ovre mikel abstynence, þe es reft appetyte of mete,


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 66

[cmrollep] [101.610] and wit þou wele, þou synned in þat dede.[101.611] And þou may not witt sone wheþir þi abstinence be agayne þe or wiþ þe.[101.612] For þe tyme þou ert ġong, I rede þat þou ete and drynk better and war als it comes, þat þou be noght begylt;
[101.613] and afterwarde, when þou has proved many þynges and overcommen many temptacions, and knawes better þiself and God þan þou dyd, þan, if þou se þat it be at do, þou mai take til mare abstinence.
[101.614] And whils þou may, do pryve penance, þat al men þar noght wyt.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 67

[cmrollep] [101.611] And þou may not witt sone wheþir þi abstinence be agayne þe or wiþ þe.[101.612] For þe tyme þou ert ġong, I rede þat þou ete and drynk better and war als it comes, þat þou be noght begylt;[101.613] and afterwarde, when þou has proved many þynges and overcommen many temptacions, and knawes better þiself and God þan þou dyd, þan, if þou se þat it be at do, þou mai take til mare abstinence.
[101.614] And whils þou may, do pryve penance, þat al men þar noght wyt.
[101.615] Ryghtwysnes es noght al in fastyng, ne in etyng:


Dadv = [ADV +tar]

[ADV ]

Example 68

[cmrollep] [102.631] It es swa mykel, þat als in hel myght na thyng lyve for mykel pyne,[102.632] bot at þe myght of God suffers þam noght to dye,[102.633] swa þe joy in þe syght of Jhesu in his godhede es swa mykel þat þai mond dye for joy, if it ne war his godenes, þat will þat his lovers be lyvand ay in blys, als his ryghtwysnes wil þat al þat lufed hym noght be ay lyvand in fyre þat es horribel till any man at thynk,
[102.634] loke þen what it es to fele.
[102.635] Bot þai þat will not thynk it and drede it now, þai sal suffer it evermare.


Dadv = [ADV +ten]

[ADV ]

Example 69

[cmrollep] [103.657] þat es þi comforth and strengh nyght and day.[103.658] If þi lufe be not byrnand in hym, litel es þi delyte.[103.659] For hym may na man fele in joy and swetnes, bot if þai be clene and fylled with his lufe;
[103.660] and þartill sal þou com with grete travayle in praier and thynkyng, havand swilk meditacions þat er al in þe lufe and in þe lovyng of God.
[103.661] And when þou ert at þi mete, love ay God in þi thoght at ilk a morsel,


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 70

[cmrollep] [103.659] For hym may na man fele in joy and swetnes, bot if þai be clene and fylled with his lufe;[103.660] and þartill sal þou com with grete travayle in praier and thynkyng, havand swilk meditacions þat er al in þe lufe and in þe lovyng of God.[103.661] And when þou ert at þi mete, love ay God in þi thoght at ilk a morsel,
[104.662] and say þus in þi hert:
[104.663] And thynk it noght anely whils þou etes, bot bath before and after, ay bot when þou prayes or spekes.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 71

[cmrollep] [105.679] bot ġitt er þai blyssedar, þat myght halde þis degre and wyn intil þe toþer, þat es inseparabel.[105.680] Inseparabel es þi lufe, when al þi hert and þi thoght and þi myght es swa haly, swa enterely, and swa perfytely festend, sett, and stabeld in Jhesu Cryste, þat þi thoght comes never of hym, never departyd fra hym, outaken slepyng;[105.681] and als sone als þou wackens, þi hert es on hym, sayand Ave Maria or Gloria tibi Domine or Pater noster or Miserere mei Deus if þou have bene temped in þi slepe, or thynkand on his lufe and his lovyng, als þou dyd wakand;
[105.682] when þou may na tyme forgete hym, what sa þou dose or says, þan es þi lufe inseparabel.
[105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 72

[cmrollep] [105.681] and als sone als þou wackens, þi hert es on hym, sayand Ave Maria or Gloria tibi Domine or Pater noster or Miserere mei Deus if þou have bene temped in þi slepe, or thynkand on his lufe and his lovyng, als þou dyd wakand;[105.682] when þou may na tyme forgete hym, what sa þou dose or says, þan es þi lufe inseparabel.[105.683] Ful mykel grace have þai þat es in þis degre of lufe,
[105.684] and me thynk þou, þat hase noght els at do bot for to lufe God, may com þartill, if any may gete it.
[105.685] Þe thyrd degre es heest, and maste ferly to wyn,


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 73

[cmrollep] [105.689] Other joy lyst it noght,[105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.
[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 74

[cmrollep] [105.690] for þe swetnes of hym in þis degre es swa comfortand and lastand in his lufe, sa byrnand and gladand, þat he or scho, þat es in þis degre, mai als wele fele þe fyre of lufe byrnand in þaire saule, als þou may fele þi fynger byrn, if þou putt it in þe fyre.[105.691] Bot þat fire, if it be hate, es swa delitabell and wondyrful þat I ken noght tell it.[105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.
[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,
[s0694]


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 75

[cmrollep] [105.692] Þan þi sawle es Jhesu lufand, Jhesu thynkand, Jhesu desirand, anly in þe covayties of hym anedande, til hym syngand, of hym byrnand, in hym restand.[105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,[s0694]
[106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,
[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 76

[cmrollep] [105.693] Þan þe sange of lovyng and of lufe es commen,[s0694] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,
[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,
[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 77

[cmrollep] [s0694] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,
[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 78

[cmrollep] [106.695] þan þi thoght turnes intil sang and intil melody,[106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,
[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 79

[cmrollep] [106.696] þan þe behoves syng þe psalmes þat þou before sayde,[106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,
[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 80

[cmrollep] [106.697] þan þou mon be lang abowte few psalmes,[106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;
[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 81

[cmrollep] [106.698] þan þe wil thynk þe deed swettar þan hony,[106.699] for þan þou ert ful syker to se hym þat þou lufes;[106.700] þan may þou hardely say: ' I languysch for lufe ';
[106.701] þan may þou say: ' I slepe,
[106.702] and my hert wakes. '


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 82

[cmrollep] [106.709] of þat maner of syngyng speke I noght,[106.710] for þat sang hase bath gude and ill;[106.711] and þis maner of sang hase nane, bot if þai be in þis thyrd degre of lufe, til þe whilk degre it es impossibel to com, bot in a grete multitude of lufe.
[106.712] Forþi, if þou will wytt whatkyn joy þat sang has, I say þe þat na man wate, bot he or scho þat feles it, þat has it, and þat loves God, syngand þarwyth.
[106.713] A thyng tel I þe:


Dadv = [ADV+P +tarwyth]

[ADV+P ]

Example 83

[cmrollep] [106.713] A thyng tel I þe:[106.714] it es of heven;[106.715] and God gyfes it til wham he wil, bot noght withouten grete grace comand before.
[106.716] Wha hase it, hym thynk al þe sang and al þe mynstralcy of erth noght bot sorow and wa þartil.
[106.717] In soverayne rest sal þai be, þat may gete it.


Dadv = [ADV+P +tartil]

[ADV+P ]

Example 84

[cmrollep] [106.715] and God gyfes it til wham he wil, bot noght withouten grete grace comand before.[106.716] Wha hase it, hym thynk al þe sang and al þe mynstralcy of erth noght bot sorow and wa þartil.[106.717] In soverayne rest sal þai be, þat may gete it.
[107.718] Gangrels and jangelers, and kepers of comers and gangars arely and late, nyght and day, or any þat es takked with any syn wilfully and wittandly, or þat has delyte in any erthly thyng, þai er als far þarfra, als es fra heven to erth.
[107.719] In þe fyrst degre er many,


Dadv = [ADV+P +tarfra]

[ADV+P ]

Example 85

[cmrollep] [107.723] In þe fyrst degre er men lickend to þe sternes; in the toþer, till þe mone; in þe thyrd, til þe sonne.[107.724] Forþi says saynt Paule: ' Other of þe sonne, other of þe mone, other of þe sternes ':[107.725] swa it es of þe lufers of God.
[107.726] In þis third degre, if þou may wyn þartill, þou sall witt of mare joy þan I have talde þe $ġitt.
[107.727] And ymang other affeccions and sanges þou may in þi langyng syng þis in þi hert til þi Lord Jhesu, $when þou covaytes hys comyng and þi gangyng:


Dadv = [ADV+P +tartill]

[ADV+P ]

Example 86

[cmrollep] [108.759] Bot now may þou ask me, and say: ' Þou spekes sa mykel of lufe,[108.760] tel me, what es lufe? And whar es lufe? And how I sal lufe God verrayly? And how þat I may knew þat I lufe hym? And in what state I may maste lufe hym? '[108.761] Þir er hard questyons to lere til a febyll man and a fleschly, als I am.
[108.762] Bot never-þe-latter þarfore I sal noght lefte þat I ne sall schew my wytt, and als me thynk þat it may be;
[108.763] for I hope in þe helpe of Jhesu, þat es wel of lufe and pees and swetnes.


Dadv = [ADV+P +tarfore]

[ADV+P ]

Example 87

[cmrollep] [109.773] Luf es fayrhede of al vertues.[109.774] Luf es thyng, thurgh þe whilk God lufes us, and we God, and ilk ane of us other.[109.775] Lufe es desyre of þe hert, ay thynkand til þat þat it lufes;
[109.776] and when it hase þat it lufes, þan it joyes,
[109.777] and na thyng may make it sary.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 88

[cmrollep] [109.777] and na thyng may make it sary.[109.778] Lufe es a $stiryng of þe saule, for to luf God for hymself, and all other thyng for God; þe whilk lufe, when it es ordaynde in God, it dose away all inordinate lufe in any thyng þat es noght gude.[109.779] Bot al dedely syn es inordynate lufe in a thyng þat es noght;
[109.780] þan lufe puttes out al dedely syn.
[109.781] Luf es a vertu, þat es rightest affeccion of man saule.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 89

[cmrollep] [110.810] bot for þai seke lovyng and honoure of men and favoure, þai have lost þar mede,[110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;
[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,


Dadv = [ADV+P +tarfore]

[ADV+P ]

Example 90

[cmrollep] [110.811] and in þe syght of God er þe devel sons and ravysand wlves.[110.812] Bot if a man gyf almose-dede, and take hym til povert, and do penance, it es signe þat he lufes God;[110.813] bot þarfore lufes he hym noght,
[111.814] bot when he forsakes þe worlde anly for Goddes lufe, and settes al his thoght on God, and lufes al men als hymself, and al þe gude dedes þat he may do, he dose þam in entent for to pay Jhesu Criste and to cum til þe rest of heven. Þan he lufes God,
[111.815] and þat luf es in his saule,


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 91

[cmrollep] [111.820] and deceyves þe men.[111.821] Na thyng þat I do withowten proves þat I lufe God;[111.822] for a wicked man myght do als mykel penance in body, als mykel wake and faste, als I do.
[111.823] How may I þan wene þat I lufe, or halde me better for þat, þat ilk a man may do?
[111.824] Certes mi hert, whethir it lufe my God or noght, wate na man bot God, for noght þat þai may se me do. Wharfore luf es in will verraily, noght in warke, bot als a signe of lufe.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 92

[cmrollep] [113.871] Swete lufe es, when þi body es chaste and þi thoght clene.[113.872] Devowte luf es, when þou offers þi prayers and þi thogtes til God with gastly joy and byrnand hert in þe hete of þe Haly Gaste, swa þat þe thynk þat þi saule es, als it war, drunken for delyte and solace of þe swetnes of Jhesu;[113.873] and þi hert conceyves sa mykel of Goddes helpe, þat þe thynk þat þow may never be fra hym departyd.
[113.874] And þan þou comes intil swilk rest and pees in sawle, and quiete withowten thoghtes of vanitese $or of vices, als þou war in sylence and slepe and sette in Noe schyppe, þat na thyng may lette þe of devocion and byrnyng of swete lufe.
[113.875] Fra þou have getyn þis lyfe, all þi luf, til dede come, es joy and comforth;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 93

[cmrollep] [114.884] for if þai wiste, þair merit war þe lesse.[114.885] And Salomon says þat it er right-wys men and wyse men,[114.886] and þair warkes er in Goddes hand.
[114.887] And noght forþi man wate noght whethir he be worthi hateredyn or lufe;
[114.888] bot al es reserved uncertayne til another worlde.


Dadv = [ADV22 for+ti]

[ADV22 ]

Example 94

[cmrollep] [114.892] And he þat es swa hee, he wil noght halde hymself worthier þan þe synfullest man þat gaas on erth.[114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.
[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 95

[cmrollep] [114.893] Alsswa, seven experimentes er, þat a man be in charite.[114.894] Þe fyrst es, when al covatise of ertly thyng es slokkend in hym.[114.895] For where sa covaityse es, þare es na lufe of Cryste;
[114.896] þan if he have na covaytyse, signe es þat he hase lufe.
[114.897] Þe secunde es, byrnand ġernyng of heven.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 96

[cmrollep] [114.897] Þe secunde es, byrnand ġernyng of heven.[114.898] For when men hase feled oght of þat savoure, þe mare þai have þe mare þai covayte;[114.899] and he þat noght hase feled, noght he desires.
[114.900] Forþi, when any es swa mykel gyfen til þe luf þarof þat he kan fynd na joy in þis lyfe, taken he hase þat he es in charite.
[115.901] Þe thyrd es, if his tung be chawngyd, þat was $wone to speke of þe erth $and now spekes of God, and of þe lyf þat lastes ay.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 97

[cmrollep] [116.924] For a grete doctor says þat þai er Goddes trone, þat dwelles still in a stede, and er noght abowte rennand, bot in swetnes of Cristes lufe er stabyld.[116.925] And I have lufed for to sytt, for na penance, ne for na fantasy þat I wild men spak of me, ne for na swylk thyng; bot anly for I knew þat I loved God mare, and langar lasted within þe comforth of lufe, þan gangand or standand or kneleand.[116.926] For sittand am I in maste rest, and my hert maste upwarde.
[116.927] Bot þarfore peraventure es it noght þe best til another at sitte, als I did, and wil do til my dede, bot if he war disposed als I was in his sawle.
[s0928]


Dadv = [ADV+P +tarfore]

[ADV+P ]

Example 98

[cmrollep] [116.931] Seven gyftes of þe Hali Gaste er in men and wymen þat er ordaynd til þe joy of heven, and ledes þaire life in þis worlde rightwisly.[116.932] Þies þai er: wysdome, understandyng, cownsayle, strengh, connyng, pyte, and þe drede of God.[116.933] Begynne we at cownsel,
[116.934] for þarof es maste nede at þe begynnyng of owre werkes, þat us myslike noght afterwarde.
[116.935] With þier seven gyftes þe Haly Gaste towches sere men serely.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 99

[cmrollep] [116.933] Begynne we at cownsel,[116.934] for þarof es maste nede at þe begynnyng of owre werkes, þat us myslike noght afterwarde.[116.935] With þier seven gyftes þe Haly Gaste towches sere men serely.
[116.936] Cownsel es, doyng away of worldes rytches and of delytes and of al thynges þat man may be $tagild with in thoght or dede; and þarwith be drawne inwardely til contemplacion of God.
[116.937] Understandyng es, to knew what es for to do and what for to leve; and þat, þat sal be gifen, to gif it til þam þat hase nede, noght til other þat hase na myster.


Dadv = [ADV+P +tarwith]

[ADV+P ]

Example 100

[cmrollep] [117.944] bot in al his myght purge he þe vilete of syn in hym and in other.[117.945] Connyng es, þat makes a man in gude hope, noght rusand hym of his rightwisnes, but sorowand of his syn; and þat man geder erthly godes anely to þe honoure of God, and prow til other men mare þan til his self.[117.946] Þe drede of God es, þat we turne noght agayne til oure syn thorou any il eggyng;
[117.947] and þan es drede perfyte in us and haly, when we drede to wreth God in þe leste syn þat we may knaw, and flees it as venym.
[s0948]


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 101

[cmrollep] [117.959] For it hase joy in Goddes lufe, and savowre in þe lyf þat lastes ay, in þis present tyme if it be right ledde.[117.960] And þat felyng of joy in þe lufe of Jhesu passes al other merites in erth;[117.961] for it es swa harde to com to, for þe freelte of oure flesch and þe many temptacions þat we er umsett with, þat lettes us nyght and day.
[117.962] All other thynges er lyght at come to in regarde þarof,
[117.963] for þat may na man deserve, bot anely it es gifen of Goddes godenes til þam þat verrayli gifes þam to contemplacion and til quiete for Cristes luf.


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 102

[cmrollep] [118.970] Contemplatife lyf hase twa partyes, a lower and a heer.[118.971] Þe lower party es meditacion of haly wrytyng, þat es Goddes wordes, and in other gude thoghtes and swete, þat men hase of þe grace of God abowt þe lufe of Jhesu Criste, and also in lovyng of God in psalmes and ympnes, or in prayers.[118.972] Þe hegher party of contemplacion es behaldyng and ġernyng of þe thynges of heven, and joy in þe Haly Gaste, þat men hase oft.
[118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;
[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 103

[cmrollep] [118.973] And if it be swa þat þai be noght prayand with þe mowth, bot anely thynkand of God and of þe fairehede of aungels and haly sawles. Þan may I say þat contemplacion es a wonderful joy of Goddes luf, þe whilk joy es lovyng of God, þat may noght be talde;[118.974] and þat wonderful lovyng es in þe saule,[118.975] and for abundance of joy and swettenes it ascendes intil þe mouth, swa þat þe hert and þe tonge acordes in ane, and body and sawle joyes in God lyvand.
[118.976] A man or woman þat es ordaynd til contemplatife lyfe first God enspires þam to forsake þis worlde and al þe vanite and þe covayties and þe vile luste þarof.
[118.977] Sythen he ledes þam by þar ane,


Dadv = [ADV+P +tarof]

[ADV+P ]

Example 104

[cmrollep] [118.977] Sythen he ledes þam by þar ane,[118.978] and spekes til ġar hert,[119.979] and als þe prophete says, ' He gifes þam at sowke þe swetnes of þe begynnyng of lufe. '
[119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.
[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 105

[cmrollep] [119.980] And þan he settes þam in wil to gyf þam haly to prayers and meditacions and teres.[119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;[119.982] and opens til þe egh of þair sawls þe ġates of heven, swa þat þe ilk egh lokes intil heven.
[119.983] And þan þe fire of lufe verrali ligges in þair hert
[119.984] and byrnes þarin,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 106

[cmrollep] [119.981] Sithen, when þai have sufferd many temptacions, and foule noyes of thoghtes þat er ydel, and of vanitees, þe whilk wil comber þam, þat can noght destroy þam, er passand away, he gars þam geder til þam þair hert, and fest anely in hym;[119.982] and opens til þe egh of þair sawls þe ġates of heven, swa þat þe ilk egh lokes intil heven.[119.983] And þan þe fire of lufe verrali ligges in þair hert
[119.984] and byrnes þarin,
[119.985] and makes clene of al erthly filth.


Dadv = [ADV+P +tarin]

[ADV+P ]

Example 107

[cmrolltr] [1.9] and als sone it smellys Oyle out-ġetted.[1.10] Oyle, it es takyn, for ay-lastande saluacyone es hopede.[1.11] Sothely Ihesu es als mekyll to be mene als saueoure or helefull.
[1.12] Thare-fore what menys it, ' Oyle owt-ġettide es thy name, ' Bot Ihesu es thy name?
[1.13] This name es Oyle owte-ġettyd,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 108

[cmrolltr] [1.14] For Ihesu, the Worde of God, has tane manes kynde.[1.15] Ihesu, thow fulfillis in warke that thow es called in name,[1.16] Sothely sauys $þou man, þat wham we calle saueoure,
[1.17] Thare-fore Ihesu es thy name.
[1.18] A! A! that wondyrfull name!


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 109

[cmrolltr] [2.39] Bot when vn-to me swylke Ioye, bot for Ihesu?[2.40] The nam of Ihesu has taughte me for to synge,[2.41] and has lyghtenede my mynde with the hete of vn-made lyghte.
[2.42] Thare-fore I syghe, and crye, ' Wha sall schewe to þe lufede Ihesu, þat I langwys for lufe? '
[2.43] My flesche has faylede,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 110

[cmrolltr] [2.44] and my herte meltes in lufe, ġarenande Ihesu.[2.45] All þe herte festenede in þe ġernyuge of Ihesu es turned in-to þe fyre of lufe;[2.46] & with þe swettnes of þe Godhede fullyly es it fillide.
[2.47] Thare-fore, A gude Ihesu, hafe mercy of þis wreche!
[2.48] schewe þe to þis languessande,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 111

[cmrolltr] [2.61] Nane swa swete Ioye may be consaveuede.[2.62] Nane swa swete sange may be herde.[3.63] Nane swa swete & delytabyll solace may be hade in mynde.
[3.64] Thare-fore, what-so-euer þou bee þat redies the for to lufe Gode, if þou will nowthire be dyssayuede ne dyssayue, if þou wyll be wysse and noghte vnwysse, if þou will stande and noghte fall, haue in mynde besely for to halde þe name of Ihesu in þi mynde;
[3.65] and þane thyn Enemy sall fall


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 112

[cmrolltr] [2.62] Nane swa swete sange may be herde.[3.63] Nane swa swete & delytabyll solace may be hade in mynde.[3.64] Thare-fore, what-so-euer þou bee þat redies the for to lufe Gode, if þou will nowthire be dyssayuede ne dyssayue, if þou wyll be wysse and noghte vnwysse, if þou will stande and noghte fall, haue in mynde besely for to halde þe name of Ihesu in þi mynde;
[3.65] and þane thyn Enemy sall fall
[3.66] and þou sall stande,


Dadv = [ADV +tane]

[ADV ]

Example 113

[cmrolltr] [3.67] Thyne Enemye sall be made wayke,[3.68] þou sall be made strange.[3.69] And if þou will lelely doo this, ferre fra drede, þou sall be gloryus and lowuabyll ouercommere.
[3.70] Seke þer-fore the name of Ihesu,
[3.71] and halde it,


Dadv = [ADV+P +ter-fore]

[ADV+P ]

Example 114

[cmrolltr] [3.85] turnes all Erthely thynge to noye,[3.86] fyllys þe luffande of gastely Ioye. So þat wele it may be saide, ' Et gloriabuntur omnes qui deligunt nomen tuum, quoniam tu benedices Iusto, ' That es, ' All sall Ioye, þat lufes þi name,[3.87] for þou sall blysse þe ryghtwyse. '
[3.88] Thare-fore þe ryghtwyse has dysseruede to be blyssede if þe name of Ihesu trewly he hase luffede; And þare-fore es cald ryghtwyse,
[3.89] For he enforssede hym trewly to lufe Ihesu. Whare-fore, what may defaile vn-to hym þat couaytes vn-cessandly for to lufe þe name of Ihesu?


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 115

[cmrolltr] [3.91] and he ġarnes for to lufe,[3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '
[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 116

[cmrolltr] [3.92] For we haue knawen þat, þe lufe of Gode standis in swylke manere þat In als mekyll als we may lufe, þe mare vs langes for to lufe. For-why it es saide ' Qui edunt me adhuc esurient, et qui bibunt me adhuc sciciunt? ' þat es to say, ' that ettys me ġitt hungres thaym;[3.93] and þay þat drynkes me ġitt thristis thaym. '[3.94] Thare-fore be it-selfe delitabill and couaytabill es þe name of Ihesu, and þe lufe of it.
[4.95] Thare-fore Ioy sall noghte faile vn-to hym þat couaytes besyly for to lufe hym in whaym Angells ġernys for to be-halde.
[4.96] Angels euer sese,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 117

[cmrolltr] [4.101] This es Endles Ioye,[4.102] This es glorious Ioye, þe whylke þe fylde vses lastandly with-owtten noye;[4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.
[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.
[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 118

[cmrolltr] [4.103] & if we vse it, we sall be fyllyde euer withowttyn lessynge.[4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,
[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.


Dadv = [ADV+P thare-fore]

[ADV+P ]

Example 119

[cmrolltr] [4.104] Thare-fore, Ihesu, all sall Ioye þat lufes thi name.[4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.
[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 120

[cmrolltr] [4.105] Sothely þay sall Ioye nowe, be in-ġettynge of grace, and in tym to come be syghte of Ioye,[4.106] and thare-fore þay sall Ioye, for why Ioy comes of lufe.[4.107] Thare-fore, he þat luffes noghte, he sall euer mare be with-owttyn Ioye.
[4.108] Thare-fore many wreches of þe worlde, trowande þam to Ioye with Criste, sall sorowe with-owttyn ende.
[4.109] And why?


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 121

[cmrolltr] [4.112] All anely þay may Ioye in Ihesu þat lufes hym in þis lyfe;[4.113] and thay þat files þam with vices and venemous delittes, Na drede þat ne þay ere putt owte of Ioye.[4.114] Also with all þat þe name of Ihesu es helefull, fruytfull & glorious.
[4.115] Thare-fore wha sall haue hele þat lufes it noghte,
[4.116] or wha sall bere þe frwyte be-fore Criste þat has noghte the floure;


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 122

[cmrolltr] [4.127] In all thire I soghte Ihesu,[4.128] bot I fand hym noghte,[4.129] For he lett me wyete by his grace þat he ne is funden in þe lande of softly lyfande.
[4.130] Thare-fore I turnede by anothire waye,
[4.131] and I rane a-bowte be pouerte,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 123

[cmrolltr] [5.136] and I fande Ihesu in deserte, fastande in þe monte, anely prayande.[5.137] I rane by þe payne of penaunce,[5.138] and I fand Ihesu bownden, scourgede, Gyffen galle to drynke, naylede to þe Crosse, hyngande in þe Crosse and dyeand in þe Crosse.
[5.139] Thare-fore Ihesu es noghte funden in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes.
[5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 124

[cmrolltr] [5.138] and I fand Ihesu bownden, scourgede, Gyffen galle to drynke, naylede to þe Crosse, hyngande in þe Crosse and dyeand in þe Crosse.[5.139] Thare-fore Ihesu es noghte funden in reches, bot in pouerte; noghte in delytes, bot in penance; noghte in wanton joyeynge, bot in bytter gretynge, noghte emange many, bot in anelynes.[5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,
[5.141] for, þare he es, he sekes hym noghte.
[5.142] He enforces hym to seke Ihesu in þe Ioy of þe worlde, whare neuer he sall be funden.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 125

[cmrolltr] [5.140] Sothely ane euyll mane fyndis noghte Ihesu,[5.141] for, þare he es, he sekes hym noghte.[5.142] He enforces hym to seke Ihesu in þe Ioy of þe worlde, whare neuer he sall be funden.
[5.143] Sothely thare-fore þe nam of Ihesu es helefull,
[5.144] & nedys by-houys be lufed of all couaytande saluacyone.


Dadv = [ADV+P thare-fore]

[ADV+P ]

Example 126

[cmrolltr] [5.145] He couaytes wele hys saluacyone þat kepis besyly in hym þe name of Ihesu.[5.146] Sothely I haue na wondyr if þe temptid fall þat puttes noghte þe name of Ihesu in lastande mynde.[5.147] Sekyrly may he or scho chese to lyfe anely, þat has chosen þe name of Ihesu to thaire specyalle,
[5.148] For thare may na wykked spyritte noye, þare Ihesu es mekyll in mynde or is neuennyd in mouthe, &c.
[5.149] Explicit.


Dadv = [ADV thare]

[ADV ]

Example 127

[cmrolltr] [s0154] [6.155] When I had taken my syngulere purpos, & lefte þe seculere habyte, and I be-gane mare to serue God þan man, it fell one a nyghte, als I lay in my ryste, in þe begynnynge of my conuersyone, þare appered to me a full faire ġonge womane, þe whilke I had sene be-fore, & þe whilke luffed me noght lytill in gude lufe.[6.156] And when I had be-haldyn hyre, and I was wondyrde why scho com swa on nyghte in þe wyldyrnes, Sodanly, withowttyn any mare speche, scho laid hire be-syde me,
[6.157] And when þat I felyd hir thare, I dred þat scho sulde drawe me to Iuell,
[6.158] and said þat I wald ryse and blyse vs in þe name of þe Haly Trynytee.


Dadv = [ADV thare]

[ADV ]

Example 128

[cmrolltr] [6.158] and said þat I wald ryse and blyse vs in þe name of þe Haly Trynytee.[6.159] And scho strenyde me so stallworthely þat I had no mouthe to speke, ne no hande to styrre;[6.160] and whene I sawe þat, I perceyuede well þare was na womane, bot þe deuell in schappe of womane.
[6.161] Thare-fore I turnede me to Gode,
[6.162] and with my mynde I said, ' A, Jhesu, how precyous es thi blude! ' makand þe crosse with my fyngere in my breste:


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 129

[cmrolltr] [6.166] & sothely, fra þat tym furthe, I forced me for to luf Ihesu,[6.167] and ay þe mare I profette in þe luf of Ihesu, þe swetter I fand it,[6.168] & to þis daye it went noghte fra my mynde.
[6.169] Thare-fore, blysside be þe nam of Ihesu in the worlde of worldes!
[6.170] Amen- Amen- Amen!


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 130

[cmrolltr] [7.198] He tellys þat- A scolere at Pares had done many full synnys, þe whylke he hade schame to schryfe hym of.[7.199] At the last, gret sorowe of herte ouercome his schame,[7.200] and when he was redy to schryfe hym till þe priore of þe Abbay of Saynte Victor, swa mekill contricione was in his herte, Syghynge in his breste, Sobbynge in his throtte, þat he moghte noghte brynge a worde furthe.
[7.201] Thane the prioure said till hym, ' Gaa
[7.202] and wrytte thy synnes. '


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 131

[cmrolltr] [7.206] For ġitt he myghte noghte schryfe hym with mouthe.[7.207] The prioure saghe the synnys swa grette þat, thurghe leue of þe scolere, he schewede theym to þe Abbotte, to hafe conceyle.[7.208] The Abbotte tuke þat byll þat þay warre wrettyn In,
[7.209] and lukede thare-one.
[7.210] He fande na thynge wretyn,


Dadv = [ADV+P thare-one]

[ADV+P ]

Example 132

[cmrolltr] [7.208] The Abbotte tuke þat byll þat þay warre wrettyn In,[7.209] and lukede thare-one.[7.210] He fande na thynge wretyn,
[7.211] and sayd to þe priour, ' What may here be redde, þare noghte es wretyn?
[7.212] That saghe þe pryour,


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 133

[cmrolltr] [8.230] and puttes thaym awaye.[8.231] A-nothire es, þat when scho flyes, scho takes erthe in hyr fette þat scho be noghte lyghtly ouer-heghede in the ayere of wynde.[8.232] The thyrde es, that scho kepes clene and bryghte hire wingeġ.
[8.233] Thus ryghtwyse men þat lufes God are never in ydillnes,
[8.234] For owthire þay ere in trauayle, prayand, or thynkande, or redande, or othere gude doande, or with takand ydill mene, and schewand thaym worthy to be put fra þe ryste of heuen, For thay will noghte trauayle.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 134

[cmrolltr] [8.244] Swylke kane noghte fyghte for thaire hony, For-thy þe deuelle turnes it to wormes, and makes þeire saules ofte sythes full bitter in angwys and tene, and besynes of vayne thoghtes, & oþer wrechidnes,[8.245] For thay are so heuy in erthely frenchype þat þay may noghte flee in-till þe lufe of Ihesu Criste, in þe wylke þay moghte well for-gaa þe lufe of all creaturs lyfande in erthe. Whare-fore, accordandly, Arystotill sais þat some fowheles are of gude flyghyng, þat passes fra a land to a-nothire;[9.246] Some are of ill flyghynge, for heuynes of body and for þaire neste es noghte ferre fra þe erthe.
[9.247] Thus es it of thaym þat turnes þam to Godes seruys,-
[9.248] Some are of gude flyeghynge,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 135

[cmrolltr] [9.247] Thus es it of thaym þat turnes þam to Godes seruys,-[9.248] Some are of gude flyeghynge,[9.249] for thay flye fra erthe to heuen,
[9.250] and rystes thaym thare in thoghte,
[9.251] and are fedde in delite of Goddes lufe,


Dadv = [ADV thare]

[ADV ]

Example 136

[cmrolltr] [9.264] Alswa Heraclides þe clerke telles þat a mayden forsuke hir Cete, and satte in a sepulcre, and tuke hir mete at a lyttill hole, ten ġere.[9.265] Scho saghe neuer man ne woman, ne þay hir face, Bot stode at a hole, and talde why scho was enclosede, And said þat ' a ġonge man was tempede of my fairehede;[9.266] For-thy me warre leuere be, als lange als I lyfe, in þis sepulcre, þan any sawle þat es made til þe lyknes of Gode, suld perichse by cause of me.
[9.267] ' And when men askede hire: how scho myghte swa lyffe, scho said, ' fra the begynnynge of the day I gyfe me till praynge till forthe dayes;
[9.268] Thane I wyrke with handes some thynge;


Dadv = [ADV forthe]

[ADV ]

Example 137

[cmrolltr] [9.265] Scho saghe neuer man ne woman, ne þay hir face, Bot stode at a hole, and talde why scho was enclosede, And said þat ' a ġonge man was tempede of my fairehede;[9.266] For-thy me warre leuere be, als lange als I lyfe, in þis sepulcre, þan any sawle þat es made til þe lyknes of Gode, suld perichse by cause of me.[9.267] ' And when men askede hire: how scho myghte swa lyffe, scho said, ' fra the begynnynge of the day I gyfe me till praynge till forthe dayes;
[9.268] Thane I wyrke with handes some thynge;
[9.269] and alswa I wyrke in thoghtes, by patryarkes, prophetes, appostilles, Martyrs and confessours, and by-haldes þaire Ioye.


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 138

[cmrolltr] [s0341] [13.342] Þe seuen gyftes of þe Haly Gaste þat ere gyfen to men and wymmen þat er ordaynede to þe Ioye of heuen, and ledys thaire lyfe in this worlde reghtwysely:- Thire are thay, Wysdom, Vndyrstandynge, Counsayle, Strenghe, Connynge, Pete, The drede of God.[13.343] Begynn we at Consaile,
[13.344] for þare-of es myster at the begynnynge of oure werkes, þat vs myslyke noghte aftyrwarde.
[13.345] With thire seuen gyftes þe Haly Gaste teches sere men serely.


Dadv = [ADV+P +tare-of]

[ADV+P ]

Example 139

[cmrolltr] [14.361] Ihesus, Marie filius, sit michi clemens & propecius! Amen![s0362] [14.363] Gernyng and delite of Ihesu Criste, þat has na thyng of worldes thoghtes, es wondyrfull pure, haly, and faste;
[14.364] and when a man felis hym in þat degre, than es a man Circumsysede gastely.
[14.365] When all oþer besynes and affeccyons and thoghtes are drawen away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, with-owtten tagillynge of oþer thynges. The delyte es wondirfull.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 140

[cmrolltr] [14.363] Gernyng and delite of Ihesu Criste, þat has na thyng of worldes thoghtes, es wondyrfull pure, haly, and faste;[14.364] and when a man felis hym in þat degre, than es a man Circumsysede gastely.[14.365] When all oþer besynes and affeccyons and thoghtes are drawen away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, with-owtten tagillynge of oþer thynges. The delyte es wondirfull.
[14.366] It es sa heghe þat na thoghte may reche þar-to to bryng it doun.
[14.367] It es pure, when it es noghte blendid with na thynge þat es contrayrie thare-to.


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 141

[cmrolltr] [14.364] and when a man felis hym in þat degre, than es a man Circumsysede gastely.[14.365] When all oþer besynes and affeccyons and thoghtes are drawen away owte of his saule That he may hafe ryste in Goddes lufe, with-owtten tagillynge of oþer thynges. The delyte es wondirfull.[14.366] It es sa heghe þat na thoghte may reche þar-to to bryng it doun.
[14.367] It es pure, when it es noghte blendid with na thynge þat es contrayrie thare-to.
[14.368] And it es faste, when it es clene and stabill, delitande by it-selfe.


Dadv = [ADV+P thare-to]

[ADV+P ]

Example 142

[cmrolltr] [s0386] [s0387] [15.388] Dere Frende, wit þou wele þat þe ende and þe soueraynte of perfeccione standes in a verray anehede of Godd and of manes saule by perfyte charyte.
[15.389] This Ende þan es verrayly made, whene þe myghtes of þe saule er refourmede by grace to þe dignyte and þe state of þe firste condicione, þat es, whene þe mynde es stablede sadely, with-owtten changynge and vagacyone, in Godd and gastely thynges, and when the resone es cleryde fra all worldly & fleschely behaldynges and Imagycyones, fygours and fantasyes of creatures, and es illumenede with grace for to be-halde Godde and gastely thynges, and when þe will and þe affeccyon es puryfiede and clensede fra all fleschely lustes, kyndely and werldly lufe, and es enflawmede with brennande lufe of þe Haly Gaste.
[15.390] Bot þis wondirfull anehede may noghte be fulfillede perfytely, contenually, ne hally in þis lyfe, for corrupcyon of þe flesche, Bot anely in þe blysse of heuen.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 143

[cmrolltr] [15.391] Neuer-þe-lattere, þe nerre þat a saule in þis presente lyfe may come to þis anehede, þe mare perfite it es,[15.392] For þe mare þat it es refourmede by grace till þe ymage and þe lyknes of his creatoure here one þis manere wyse, þe more Ioy and blysse sall it hafe in heuen.[16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;
[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;
[16.395] and so it es mare perfite.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 144

[cmrolltr] [16.393] Oure Lorde Godd es ane Endles beynge with-owtten chaungynge, All-myghtty with-owtten faylynge, Souerayne wysdome, lyghte, sofastenes with-owtten errour or myrknes; Souerayne gudnes, lufe, Pees and swetnes;[16.394] þan, þe mare þat a saule es Anehede, festened, confourmede & Ioynede to oure Lorde Godd, þe mare stabill it es & myghty, þe mare wysse & clere, Gude, peyseble, luffande, and mare vertuous;[16.395] and so it es mare perfite.
[16.396] For a saule þat haues, by grace of Ihesu, and lange trauayle of bodyly & gastely excercyse, ouercommen and dystroyede concupyscensand passiouns, and vnskillwyse styrrynges with-in it-selfe, and with-owtten in þe sensualite, and es clede in vertus,- as in mekenes and myldnes, in pacyence, in sothefastnes, in gastely strenghe and ryghtewisenes, in contynence, in wysdom, in trouthe, hope, and charyte,- þan es it made perfite als it may be in þis lyfe.
[16.397] Mekill comforthe it reschayues of oure Lorde, noġte anely inwardly in his preue substance, be þe vertu of þe anehede to oure Lorde, þat lyes in knaweynge and lufynge of Godd, in lyghte of gastely brynnynge of hym, in transfourmynge of þe saule in þe Godhede, Bot also in many oþer comforthes, & Sauours, swettnes, and wondirfull felynges one sere maners.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 145

[cmrolltr] [17.409] for it es gastely, and abown all manere of ymagynacyone and mans reson.[17.410] It may be perceyuede and felide in a saule,[17.411] bot it may noghte be spoken.
[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.
[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.


Dadv = [ADV+P +tare-of]

[ADV+P ]

Example 146

[cmrolltr] [17.410] It may be perceyuede and felide in a saule,[17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.
[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 147

[cmrolltr] [17.411] bot it may noghte be spoken.[17.412] Neuer-þe-lattere, I speke þare-of to þe als me thynke.[17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.
[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.
[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 148

[cmrolltr] [17.413] When a saule es puryfyede by þe lufe of Godd, Illumynede by wysedom, stabled by myghte of Godd, Than es þe eghe of þe saule opyned to be-halde gastely thynges, as vertus, Aungells, and haly saules, and heuenly thynges.[17.414] Thane es þe saule abill, by cause of clennes, to fele þe toucheynge, þe spekynge of gude Aungells.[17.415] This touchyng and spekynge es gastely, noghte bodyly:
[17.416] For when þe saule es lyftede and raysede owte of the sensualyte, and owte of mynde of any erthely thynges, Than in gret feruoure of lufe and lyghte of Godd, if oure Lorde vouche-safe, þe saule may here & fele heuenly sowun, made by þe presence of Aungells in louynge of Godd.
[17.417] Noghte þat þis sange of Aungells es souerayne Ioy of þe saule, Bot a defference þat es by-twyxe a manes saule in flesche and ane Aungelle, be-cause of vnclennes.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 149

[cmrolltr] [17.420] For þe souerayne and þe Escencyalle Ioy es in þe lufe of Godd by hym-selfe and for hym-selfe,[17.421] and þe secundarye es in comonynge and byhaldynge of Aungells and gastely creaturs.[17.422] For, ryghte as a saule, in vndirstandynge of gastely thynges, es of ofte sythes touched and kennede thurghe bodyly ymagynacyone, by wyrkynge of Aungells as Eġechielle þe profete sawe in bodily ymagynacyonne þe sothefastnes of Goddes preuates, Righte so, in þe lufe of Godd, a saule, be þe presence of Aungelles, es raueschede owte of all mynde of erthely and fleschely thynges in-to a heuenly Ioye, to here Aungells saunge and heuenly sowun, eftir þat þe charite es mare or lesse.
[17.423] Nowe than, thynke me, þat þer may no saule fele verreyly Aungells sange ne heuenly sown, bot it be in perfite charite.
[18.424] And noghte for-thi all þat are in perfite charyte ne hase noghte felyde it, Bot anely þat saule þat es purede in þe fyre of lufe of Godd, þat all erthely sauoure es brynte owte of it, and all menes lettande be-twyx þe saule and þe clennes of Angells es broken and put awaye fra it.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 150

[cmrolltr] [17.422] For, ryghte as a saule, in vndirstandynge of gastely thynges, es of ofte sythes touched and kennede thurghe bodyly ymagynacyone, by wyrkynge of Aungells as Eġechielle þe profete sawe in bodily ymagynacyonne þe sothefastnes of Goddes preuates, Righte so, in þe lufe of Godd, a saule, be þe presence of Aungelles, es raueschede owte of all mynde of erthely and fleschely thynges in-to a heuenly Ioye, to here Aungells saunge and heuenly sowun, eftir þat þe charite es mare or lesse.[17.423] Nowe than, thynke me, þat þer may no saule fele verreyly Aungells sange ne heuenly sown, bot it be in perfite charite.[18.424] And noghte for-thi all þat are in perfite charyte ne hase noghte felyde it, Bot anely þat saule þat es purede in þe fyre of lufe of Godd, þat all erthely sauoure es brynte owte of it, and all menes lettande be-twyx þe saule and þe clennes of Angells es broken and put awaye fra it.
[18.425] Þan sothely may he synge a newe sange,
[18.426] and sothely may he here a blysfull heuenly sown and Aungells sange, with-owtten dessayte or feynynge.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M3 Back

Example 1

[cmastro] [s0004] [662.C1.5] Lyte Lowys my sone, I aperceyve wel by certeyne evydences thyn abilite to lerne sciences touching nombres and proporciouns;[662.C1.6] and as wel considre I thy besy praier in special to lerne the tretys of the Astrelabie.
[662.C1.7] Than for as mochel as a philosofre saith, " he wrappith him in his frend, that condescendith to the rightfulle praiers of his frend, " therfore have I yeven the a suffisant Astrolabie as for oure orizonte, compowned after the latitude of Oxenforde; upon which, by mediacioun of this litel tretys, I purpose to teche the a certein nombre of conclusions aperteynyng to the same instrument.
[662.C1.8] I seie a certein of conclusions, for thre causes.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 2

[cmastro] [664.C2.58] and the west syde is clepid the left syde.[664.C2.59] Forget not thys, litel Lowys.[664.C2.60] Put the ryng of thyn Astrolabie upon the thombe of thi right hond,
[664.C2.61] and than wol his right side be toward thi lift side,
[664.C2.62] and his left side wol be toward thy right side.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 3

[cmastro] [664.C2.69] Under the compas of thilke degrees ben writen the names of the 12 Signes: as Aries, Taurus, Gemini, Cancer, Leo, Virgo, Libra, Scorpio, Sagittarius, Capricornus, Aquarius, Piscis.[664.C2.70] And the nombres of the degrees of thoo signes be writen in augrym above, and with longe divisiouns fro 5 to 5, dyvidid fro the tyme that the signe entrith unto the last ende.[664.C2.71] But understond wel that these degres of signes ben everich of hem considred of 60 mynutes, and every mynute of 60 secundes, and so furth into smale fraccions infinite, as saith Alkabucius.
[664.C2.72] And therfore knowe wel that a degre of the bordure contenith 4 minutes, and a degre of a signe conteneth 60 minutes,
[664.C2.73] and have this in mynde.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 4

[cmastro] [665.C1.78] Next the cercle of the daies folewith the cercle of the names of the monthes, that is to say, Januarius, Februarius, Marcius, Aprilis, Maius, Junius, Julius, Augustus, September, October, November, December.[665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.
[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 5

[cmastro] [665.C1.79] The names of these monthes were clepid somme for her propirtees and somme by statutes of lordes Arabiens, somme by othre lordes of Rome.[665.C1.80] Eke of these monthes, as liked to Julius Cesar and to Cesar Augustus, somme were compouned of diverse nombres of daies, as Julie and August.[665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.
[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.
[665.C1.83] 11.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 6

[cmastro] [665.C1.81] Than hath Januarie 31 daies, Februarie 28, March 31, Aprill 30, May 31, Junius 30, Julius 31, Augustus 31, Septembre 30, Octobre 31, Novembre 30, Decembre 31.[665.C1.82] Natheles, all though that Julius Cesar toke 2 daies out of Feverer and putte hem in his month of Juyll, and Augustus Cesar clepid the month of August after his name and ordeined it of 31 daies, yit truste wel that the sonne dwellith therfore nevere the more ne lasse in oon signe than in another.[665.C1.83] 11.
[665.C1.84] Than folewen the names of the holy daies in the Kalender, and next hem the lettres of the A B C on whiche thei fallen.
[665.C1.85] 12.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 7

[cmastro] [665.C1.87] Of this forseide skale fro the cross lyne unto the verrey angle is clepid Umbra Versa,[665.C1.88] and the nethir partie is clepid Umbra Recta, or ellis Umbra Extensa.[665.C1.89] 13.
[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.
[665.C1.91] 14.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 8

[cmastro] [665.C1.89] 13.[665.C1.90] Than hast thou a brod reule, that hath on either ende a square plate perced with certein holes, somme more and somme lasse, to resceyve the stremes of the sonne by day, and eke by mediacioun of thin eye to knowe the altitude of sterres by night.[665.C1.91] 14.
[665.C1.92] Than is there a large pyn in manere of an extre, that goth thorugh the hole that halt the tables of the clymates and the riet in the wombe of the moder; thorugh which pyn ther goth a litel wegge, which that is clepid the hors, that streynith all these parties to-hepe.
[665.C2.93] Thys forseide grete pyn in manere of an extre is ymagyned to be the Pool Artik in thyn Astralabie.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 9

[cmastro] [666.C1.104] 17.[666.C2.105] The plate under the riet is discrived with 3 cercles, of whiche the leest is clepid the cercle of Cancre by cause that the heved of Cancre turnith evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,
[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.
[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 10

[cmastro] [666.C2.106] In this heved of Cancer is the grettist declinacioun northward of the sonne,[666.C2.107] and therfore is he clepid solsticium of somer; which declinacioun, after Ptholome, is 23 degrees and 50 minutes as wel in Cancer as in Capricorn.[666.C2.108] This signe of Cancer is clepid the tropik of somer, of tropos, that is to seien " ageynward. "
[666.C2.109] For than beginneth the sonne to passen from us-ward.
[666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 11

[cmastro] [666.C2.110] The myddel cercle in wydnesse, of these 3, is clepid the cercle equinoxiall, upon which turnith evermo the hevedes of Aries and Libra.[666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;
[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 12

[cmastro] [666.C2.111] And understond wel that evermo thys cercle equinoxiall turnith justly from verrey est to verrey west as I have shewed the in the speer solide.[666.C2.112] This same cercle is clepid also Equator, that is the weyer of the day;[666.C2.113] for whan the sonne is in the hevedes of Aries and Libra, than ben the dayes and the nightes ylike of lengthe in all the world.
[666.C2.114] And therfore ben these 2 signes called the equinoxiis.
[666.C2.115] And all that moeveth withinne the hevedes of these Aries and Libra, his moevyng is clepid northward;


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 13

[cmastro] [666.C2.123] Also it is clepid girdel of the firste moeving for it departith the firste moevable, that is to seyn the spere, in two like partyes evene distantz fro the poles of this world.[666.C2.124] The widest of these 3 principale cercles is clepid the cercle of Capricorne, by cause that the heved of Capricorne turneth evermo consentrik upon the same cercle.[666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,
[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.
[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 14

[cmastro] [666.C2.125] In the heved of this forseide Capricorne is the grettist declinacioun southward of the sonne,[666.C2.126] and therfore it is clepid the solsticium of wynter.[667.C1.127] This signe of Capricorne is also clepid the tropic of wynter,
[667.C1.128] for than begynneth the sonne to come ageyn to us-ward.
[667.C1.129] 18.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 15

[cmastro] [667.C1.142] Next these azymutz, under the cercle of Cancer, ben there 12 divisiouns embelif, muche like to the shap of the azemutz, that shewen the spaces of the houres of planetes.[667.C1.143] 21.[667.C2.144] The riet of thin Astrelabie with thy zodiak, shapen in manere of a net or of a lopweb after the olde descripcioun, which thou maist turnen up and doun as thiself liketh, contenith certein nombre of sterres fixes, with her longitudes and latitudes determinat, yf so be that the maker have not errid.
[667.C2.145] The names of the sterres ben writen in the margyn of the riet there as thei sitte, of whiche sterres the smale point is clepid the centre.
[667.C2.146] And understond also that alle the sterres sitting within the zodiak of thin Astrelabie ben clepid sterres of the north, for thei arise by northe the est lyne.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 16

[cmastro] [667.C2.148] But I seie not that thei arisen alle by southe the est lyne;[667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.
[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 17

[cmastro] [667.C2.149] witnesse on Aldeberan and Algomeysa.[668.C1.150] Generaly understond this rewle, that thilke sterres that ben clepid sterres of the north arisen rather than the degre of her longitude, and alle the sterres of the south arisen after the degre of her longitude- this is to seyn, sterres fixed in thyn Astrelabie.[668.C2.151] The mesure of this longitude of sterres is taken in the lyne ecliptik of hevene, under which lyne, whan that the sonne and the mone be lyne-right, or ellis in the superficie of this lyne, than is the eclipse of the sonne or of the mone, as I shal declare, and eke the cause why.
[668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.
[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 18

[cmastro] [668.C2.152] But sothly the ecliptik lyne of thy zodiak is the utterist bordure of thy zodiak there the degrees be marked.[668.C2.153] Thy zodiak of thin Astrelabie is shapen as a compas which that contenith a large brede as after the quantite of thyn Astrelabie, in ensample that the zodiak in hevene is ymagyned to ben a superfice contenyng a latitude of 12 degrees, whereas alle the remenaunt of cercles in the hevene ben ymagyned verrey lynes withoute eny latitude.[668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.
[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.
[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 19

[cmastro] [668.C2.154] Amiddes this celestial zodiak is ymagined a lyne which that is clepid the ecliptik lyne, under which lyne is evermo the wey of the sonne.[668.C2.155] Thus ben there 6 degres of the zodiak on that oo syde of the lyne and 6 degrees on that othir.[668.C2.156] This zodiak is dividid in 12 principale divisiouns that departen the 12 signes,
[668.C2.157] and, for the streitnesse of thin Astrolabie, than is every smal divisioun in a signe departed by two degrees and two,
[668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 20

[cmastro] [668.C2.158] I mene degrees contenyng 60 mynutes.[668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.
[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.
[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 21

[cmastro] [668.C2.159] And this forseide hevenysshe zodiak is clepid the cercle of the signes, or the cercle of the bestes,[668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.
[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;
[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 22

[cmastro] [668.C2.160] for " zodia " in langage of Grek sowneth " bestes " in Latyn tunge.[668.C2.161] And in the zodiak ben the 12 signes that han names of bestes, or ellis for whan the sonne entrith into eny of tho signes he takith the propirte of suche bestes, or ellis for that the sterres that ben ther fixed ben disposid in signes of bestes or shape like bestes, or elles whan the planetes ben under thilke signes thei causen us by her influence operaciouns and effectes like to the operaciouns of bestes.[668.C2.162] And understond also that whan an hot planete cometh into an hot signe, than encrescith his hete;
[668.C2.163] and yf a planete be cold, than amenusith his coldnesse by cause of the hoote sygne.
[668.C2.164] And by thys conclusioun maist thou take ensample in alle the signes, be thei moist or drie, or moeble or fixe, reknyng the qualite of the planete as I first seide.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 23

[cmastro] [669.C1.168] and he overkervith him ageyn in evene parties;[669.C1.169] and that oo half declineth southward; and that othir northward, as pleinly declarith the Tretys of the Speer.[s0170]
[669.C2.171] Than hast thou a label that is shapen like a reule, save that it is streit and hath no plates on either ende with holes.
[669.C2.172] But with the smale point of the forseide label shalt thou calcule thin equaciouns in the bordure of thin Astralabie, as by thin almury.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 24

[cmastro] [s0184] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,
[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.
[669.C1.188] Ensample as thus:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 25

[cmastro] [669.C1.185] Rekne and knowe which is the day of thy month,[669.C1.186] and ley thy rewle upon that same day,[669.C1.187] and than wol the verrey poynt of thy rewle sitten in the bordure upon the degre of thy sonne.
[669.C1.188] Ensample as thus:
[669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 26

[cmastro] [669.C1.189] The yeer of oure Lord 1391, the 12 day of March at midday, I wolde knowe the degre of the sonne.[669.C1.190] I soughte in the bakhalf of myn Astrelabie[669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.
[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,
[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 27

[cmastro] [669.C1.191] and fond the cercle of the daies, the whiche I knowe by the names of the monthes writen under the same cercle.[669.C1.192] Tho leyde I my reule over this foreseide day,[669.C1.193] and fond the point of my reule in the bordure upon the firste degre of Aries, a litel within the degre.
[669.C1.194] And thus knowe I this conclusioun.
[669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 28

[cmastro] [669.C1.195] Anothir day I wolde knowen the degre of my sonne,[669.C1.196] and this was at midday in the 13 day of Decembre.[669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;
[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,
[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.


Dadv = [ADV tho]

[ADV ]

Example 29

[cmastro] [669.C1.197] I fond the day of the month in manere as I seide;[669.C1.198] tho leide I my rewle upon this forseide 13 day,[669.C1.199] and fond the point of my rewle in the bordure upon the firste degre of Capricorne a lite within the degre.
[669.C1.200] And than had I of this conclusion the ful experience.
[s0201]


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 30

[cmastro] [669.C2.206] Put the ryng of thyn Astrelabie upon thy right thombe,[669.C2.207] and turne thi lift syde ageyn the light of the sonne;[669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.
[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,
[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 31

[cmastro] [669.C2.207] and turne thi lift syde ageyn the light of the sonne;[669.C2.208] and remewe thy rewle up and doun til that the stremes of the sonne shine thorugh bothe holes of thi rewle.[669.C2.209] Loke than how many degrees thy rule is areised fro the litel cros upon thin est lyne,
[669.C2.210] and tak there the altitude of thi sonne.
[669.C2.211] And in this same wise maist thow knowe by night the altitude of the mone or of brighte sterres.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 32

[cmastro] [670.C1.220] and if it be after the myddel of the day, set the degre of thy sonne upon the west syde.[670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;
[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.
[670.C1.224] Ensample as thus:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 33

[cmastro] [670.C1.221] Take this manere of settyng for a general rule, ones for evere.[670.C1.222] And whan thou hast set the degre of thy sonne upon as many almykanteras of height as was the altitude of the sonne taken by thy rule, ley over thi label upon the degre of the sonne;[670.C1.223] and than wol the point of thi labell sitte in the bordure upon the verrey tyde of the day.
[670.C1.224] Ensample as thus:
[670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 34

[cmastro] [670.C1.225] The yeer of oure lord 1391, the 12 day of March, I wolde knowe the tyde of the day.[670.C1.226] I tok the altitude of my sonne,[670.C1.227] and fond that it was 25 degrees and 30 minutes of height in the bordure on the bak side.
[670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,
[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 35

[cmastro] [670.C1.228] Tho turned I myn Astrelabye,[670.C1.229] and by cause that it was beforn mydday, I turned my riet[670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.
[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,
[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 36

[cmastro] [670.C1.230] and sette the degre of the sonne, that is to seyn the first degre of Aries, on the right side of myn Astrelabye upon 25 degrees and 30 mynutes of height among myn almykanteras.[670.C1.231] Tho leide I my label upon the degre of my sonne,[670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.
[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,
[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 37

[cmastro] [670.C1.232] and fond the point of my label in the bordure upon a capital lettre that is clepid an X.[670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.
[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,
[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 38

[cmastro] [670.C2.233] Tho rekned I alle the capitale lettres fro the lyne of mydnight unto this forseide lettre X,[670.C2.234] and fond that it was 9 of the clokke of the day.[670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,
[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.
[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 39

[cmastro] [670.C2.235] Tho loked I doun upon myn est orizonte,[670.C2.236] and fond there the 20 degre of Geminis ascendyng, which that I tok for myn ascendent.[670.C2.237] And in this wise had I the experience for evermo in which manere I shulde knowe the tyde of the day and eke myn ascendent.
[670.C2.238] Tho wolde I wite the same nyght folewyng the houre of the nyght,
[670.C2.239] and wroughte in this wise:


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 40

[cmastro] [670.C2.239] and wroughte in this wise:[670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.
[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 41

[cmastro] [670.C2.240] Among an heep of sterres fixe it liked me for to take the altitude of the faire white sterre that is clepid Alhabor,[670.C2.241] and fond hir sittyng on the west side of the lyne of midday, 12 degrees of heighte taken by my rewle on the bak side.[670.C2.242] Tho sette I the centre of this Alhabor upon 12 degrees among myn almykanteras upon the west side, by cause that she was founde on the west side.
[670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,
[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 42

[cmastro] [670.C2.243] Tho leyde I my label over the degre of the sonne, that was discendid under the west orisounte,[670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,[670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.
[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,
[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.


Dadv = [ADV Tho]

[ADV ]

Example 43

[cmastro] [670.C2.244] and rekned all the lettres capitals fro the lyne of midday unto the point of my label in the bordure,[670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,
[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.
[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 44

[cmastro] [670.C2.245] and fond that it was passed 9 of the clokke the space of 10 degrees.[670.C2.246] Tho lokid I doun upon myn est orisounte,[670.C2.247] and fond there 10 degrees of Scorpius ascendyng, whom I tok for myn ascendent.
[670.C2.248] And thus lerned I to knowe onys for ever in which manere I shuld come to the houre of the nyght, and to myn ascendent, as verrely as may be taken by so smal an instrument.
[670.C2.249] But natheles this rule in generall wol I warne the for evere:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 45

[cmastro] [s0257] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.
[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 46

[cmastro] [670.C2.258] The ascendent sothly, as wel in alle nativites as in questions and eleccions of tymes, is a thing which that these astrologiens gretly observen. Wherfore me semeth convenyent, syth that I speke of the ascendent, to make of it speciall declaracioun.[670.C2.259] The ascendent sothly, to take it at the largest, is thilke degre that ascendith at eny of these forseide tymes upon the est orisounte.[670.C2.260] And therfore, yf that eny planete ascende at thatt same tyme in thilke forseide degre, than hath he no latitude fro the ecliptik lyne,
[670.C2.261] but he is than in the degre of the ecliptik which that is the degre of his longitude.
[670.C2.262] Men sayn that thilke planete is in horoscopo.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 47

[cmastro] [671.C1.264] For, after the statutes of astrologiens, what celestial body that is 5 degrees above thilke degre that ascendith, or withinne that nombre, that is to seyn neer the degree that ascendith, yit rekne they thilke planete in the ascendent.[671.C1.265] And what planete that is under thilke degre that ascendith the space of 25 degres, yit seyn thei that thilke planete is " like to him that is the hous of the ascendent. "[671.C1.266] But sothly, if he passe the boundes of these forseide spaces, above or bynethe, thei seyn that the planete is " fallyng fro the ascendent. "
[671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:
[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 48

[cmastro] [671.C1.267] Yit saien these astrologiens that the ascendent and eke the lord of the ascendent may be shapen for to be fortunat or infortunat, as thus:[671.C1.268] A " fortunat ascendent " clepen they whan that no wicked planete, as Saturne or Mars or elles the Tayl of the Dragoun, is in the hous of the ascendent, ne that no wicked planete have noon aspect of enemyte upon the ascendent.[671.C1.269] But thei wol caste that thei have a fortunat planete in hir ascendent, and yit in his felicite;
[671.C1.270] and than sey thei that it is wel.
[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 49

[cmastro] [671.C1.270] and than sey thei that it is wel.[671.C1.271] Further over thei seyn that the infortunyng of an ascendent is the contrarie of these forseide thinges.[671.C1.272] The lord of the ascendent, sey thei that he is fortunat whan he is in god place fro the ascendent, as in an angle, or in a succident where as he is in hys dignite and comfortid with frendly aspectes of planetes and wel resceyved; and eke that he may seen the ascendent; and that he be not retrograd, ne combust, ne joyned with no shrewe in the same signe; ne that he be not in his discencioun, ne joyned with no planete in his descencioun, ne have upon him noon aspect infortunat;
[671.C1.273] and than sey thei that he is well.
[671.C2.274] Natheles these ben observaunces of judicial matere and rytes of payens, in whiche my spirit hath no feith, ne knowing of her horoscopum.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 50

[cmastro] [671.C2.282] For as muche as the almykanteras in thin Astrelabie ben compowned by two and two, where as somme almykanteras in sondry astrelabies be compowned by 1 and 1, or elles by 2 and 2, it is necessarie to thy lernyng to teche the first to knowe and worke with thin oune instrument. Wherfore whan that the degre of thi sonne fallith bytwixe 2 almykanteras, or ellis yf thin almykanteras ben graven with over-gret a poynt of a compas for bothe these thinges may causen errour as wel in knowing of the tide of the day, as of the verrey ascendent, thou must worken in this wise:[671.C2.283] Set the degre of thy sonne upon the hyer almykanteras of bothe,[671.C2.284] and wayte wel where as thin almury touchith the bordure
[671.C2.285] and set there a prikke of ynke.
[671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 51

[cmastro] [671.C2.284] and wayte wel where as thin almury touchith the bordure[671.C2.285] and set there a prikke of ynke.[671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,
[671.C2.287] and sett there another pricke.
[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 52

[cmastro] [671.C2.285] and set there a prikke of ynke.[671.C2.286] Sett doun agayn the degre of the sunne upon the nether almykanteras of bothe,[671.C2.287] and sett there another pricke.
[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,
[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 53

[cmastro] [671.C2.287] and sett there another pricke.[671.C2.288] Remeve than thin almury in the bordure evene amiddes bothe prickes,[671.C2.289] and this wol lede justly the degre of thi sonne to sitte bitwene bothe almykanteras in his right place.
[671.C2.290] Ley than thy label over the degre of thi sonne,
[671.C2.291] and fynd in the bordure the verrey tyde of the day, or of the night.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 54

[cmastro] [s0296] [672.C1.297] Set the nadir of thy sonne upon 18 degrees of height among thyn almynkanteras on the west syde;[672.C1.298] and ley thy label on the degre of thy sonne,
[672.C1.299] and than shal the point of thy label shewen the spryng of the day.
[672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 55

[cmastro] [672.C1.300] Also set the nader of thy sonne upon 18 degrees of height among thin almykanteras on the est side,[672.C1.301] and ley over thy label upon the degre of the sonne,[672.C1.302] and with the point of thy label fynd in the bordure the ende of the evenyng, that is verrey nyght.
[672.C1.303] The nader of the sonne is thilke degre that is opposyt to the degre of the sonne, in the 7 signe, as thus:
[672.C1.304] every degre of Aries by ordir is nadir to every degre of Libra by ordre, and Taurus to Scorpioun, Gemini to Sagittarie, Cancer to Capricorne, Leo to Aquarie, Virgo to Piscis.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 56

[cmastro] [672.C1.310] Set the degre of thi sonne upon thin est orisonte,[672.C1.311] and ley thy label on the degre of the sonne,[672.C1.312] and at the point of thy label in the bordure set a pricke.
[672.C1.313] Turne than thy riet aboute tyl the degre of thy sonne sitte upon the west orisonte,
[672.C1.314] and ley thy label upon the same degre of the sonne,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 57

[cmastro] [672.C1.312] and at the point of thy label in the bordure set a pricke.[672.C1.313] Turne than thy riet aboute tyl the degre of thy sonne sitte upon the west orisonte,[672.C1.314] and ley thy label upon the same degre of the sonne,
[672.C1.315] and at the poynt of thy label set there another pricke.
[672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 58

[cmastro] [672.C1.313] Turne than thy riet aboute tyl the degre of thy sonne sitte upon the west orisonte,[672.C1.314] and ley thy label upon the same degre of the sonne,[672.C1.315] and at the poynt of thy label set there another pricke.
[672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,
[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 59

[cmastro] [672.C1.314] and ley thy label upon the same degre of the sonne,[672.C1.315] and at the poynt of thy label set there another pricke.[672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,
[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.
[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 60

[cmastro] [672.C1.316] Rekne than the quantite of tyme in the bordure bitwixe bothe prickes,[672.C1.317] and tak there thyn arch of the day.[672.C1.318] The remenaunt of the bordure under the orisonte is the arch of the nyght.
[672.C1.319] Thus maist thou rekne bothe arches, or every porcioun, of whether that the liketh.
[672.C1.320] And by this manere of worching maist thou se how longe that eny sterre fix dwelleth above the erthe, fro tyme that he riseth til he go to reste.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 61

[cmastro] [s0325] [672.C1.326] Know the nombre of the degrees in the houres inequales,[672.C1.327] and depart hem by 15,
[672.C1.328] and tak there thin houres equales.
[s0329]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 62

[cmastro] [s0333] [672.C2.334] Know the quantite of thy crepuscles, as I have taught in the 3 chapitre bifore,[672.C2.335] and adde hem to the arch of thy day artificial,
[672.C2.336] and tak there the space of all the hool day vulgar unto verrey night.
[672.C2.337] The same manere maist thou worche to knowe the quantite of the vulgar nyght.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 63

[cmastro] [s0341] [672.C2.342] Understond wel that these houres inequales ben clepid houres of planetes.[672.C2.343] And understond wel that som tyme ben thei lenger by day than by night, and som tyme the contrarie.
[672.C2.344] But understond wel that evermo generaly the houre inequal of the day with the houre inequal of the night contenen 30 degrees of the bordure, which bordure is evermo answeryng to the degrees of the equinoxial. Wherfore departe the arch of the day artificial in 12, and tak there the quantite of the houre inequale by day.
[672.C2.345] And if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30, than shal the remenaunt that levith parforme the houre inequale by night.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 64

[cmastro] [672.C2.342] Understond wel that these houres inequales ben clepid houres of planetes.[672.C2.343] And understond wel that som tyme ben thei lenger by day than by night, and som tyme the contrarie.[672.C2.344] But understond wel that evermo generaly the houre inequal of the day with the houre inequal of the night contenen 30 degrees of the bordure, which bordure is evermo answeryng to the degrees of the equinoxial. Wherfore departe the arch of the day artificial in 12, and tak there the quantite of the houre inequale by day.
[672.C2.345] And if thou abate the quantite of the houre inequale by day out of 30, than shal the remenaunt that levith parforme the houre inequale by night.
[s0346]


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 65

[cmastro] [672.C2.350] The quantite of houres equales, that is to seyn the houres of the clokke, ben departid by 15 degrees alredy in the bordure of thin Astrelaby, as wel by night as by day, generaly for evere.[672.C2.351] What nedith more declaracioun? Wherfore whan the list to knowe how many houres of the clokke ben passed, or eny part of eny of these houres that ben passed, or ellis how many houres or parties of houres ben to come fro such a tyme to such a tyme by day or by night, know the degre of thy sonne, and ley thy label on it.[672.C2.352] Turne thy ryet aboute joyntly with thy label,
[672.C2.353] and with the poynt of it rekne in the bordure fro the sonne arise unto that same place there thou desirist, by day as by nyght.
[673.C1.354] This conclusioun wol I declare in the last chapitre of the 4 partie of this tretys so openly that ther shal lakke no word that nedith to the declaracioun.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 66

[cmastro] [673.C1.357] SPECIAL DECLARACIOUN OF THE HOURES OF PLANETES.[s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;
[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 67

[cmastro] [s0358] [673.C1.359] Understond wel that evermo, fro the arisyng of the sonne til it go to reste, the nadir of the sonne shal shewe the houre of the planete;[673.C1.360] and fro that tyme forward al the night til the sonne arise, than shal the verrey degre of the sonne shewe the houre of the planete.
[673.C1.361] Ensample as thus:
[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 68

[cmastro] [673.C1.361] Ensample as thus:[673.C1.362] The xiij day of March fyl upon a Saturday, peraventure,[673.C1.363] and atte risyng of the sonne I fond the secunde degre of Aries sittyng upon myn est orisonte, all be it that it was but litel.
[673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.
[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 69

[cmastro] [673.C1.364] Than fond I the 2 degre of Libra, nadir of my sonne, discending on my west orisonte, upon which west orisonte every day generaly, atte sonne arist, entrith the houre of eny planete, after which planete the day berith his name, and endith in the next strike of the plate under the forseide west orisonte.[673.C1.365] And evere as the sonne clymbith upper and upper, so goth his nadir downer and downer, teching by suche strikes the houres of planetes by ordir as they sitten in the hevene.[673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.
[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.
[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 70

[cmastro] [673.C1.366] The firste houre inequal of every Saturday is to Saturne, and the seconde to Jupiter, the thirde to Mars, the fourthe to the sonne, the fifte to Venus, the sixte to Mercurius, the seventhe to the mone.[673.C1.367] And then ageyn the 8 is to Saturne, the 9 to Jupiter, the 10 to Mars, the 11 to the sonne, the 12 to Venus.[673.C1.368] And now is my sonne gon to reste as for that Saturday.
[673.C1.369] Than shewith the verrey degre of the sonne the houre of Mercurie entring under my west orisonte at eve;
[673.C1.370] and next him succedith the mone,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 71

[cmastro] [673.C1.372] Now risith the sonne that Sonday by the morwe,[673.C1.373] and the nadir of the sonne upon the west orisonte shewith me the entring of the houre of the forseide sonne.[673.C1.374] And in this manere succedith planete under planete fro Saturne unto the mone, and fro the mone up ageyn to Saturne, houre after houre generaly.
[673.C1.375] And thus knowe I this conclusyoun.
[s0376]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 72

[cmastro] [s0380] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;
[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 73

[cmastro] [673.C2.381] Set the degre of the sonne upon the lyne meridional,[673.C2.382] and rekne how many degrees of almykanteras ben bitwyxe thin est orisonte and the degre of thy sonne;[673.C2.383] and tak there thin altitude meridian, this to seyn, the highest of the sonne as for that day.
[673.C2.384] So maist thou knowe in the same lyne the heighest cours that eny sterre fix clymbeth by night. This is to seyn that whan eny sterre fix is passid the lyne meridional, than begynneth it to descende;
[673.C2.385] and so doth the sonne.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 74

[cmastro] [673.C2.388] TO KNOWE THE DEGRE OF THE SONNE BY THY RYET, FOR A MANER CURIOSITE.[s0389] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.
[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,
[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 75

[cmastro] [673.C2.390] Sek besily with thy rule the highest of the sonne in mydde of the day.[673.C2.391] Turne than thin Astrelabie,[673.C2.392] and with a pricke of ynke marke the nombre of that same altitude in the lyne meridional;
[673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.
[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 76

[cmastro] [673.C2.393] turne than thy ryet aboute tyl thou fynde a degre of thy zodiak according with the pricke, this is to seyn, sitting on the pricke.[673.C2.394] And in soth thou shalt finde but 2 degrees in all the zodiak of that condicioun;[673.C2.395] and yit thilke 2 degrees ben in diverse signes.
[673.C2.396] Than maist thou lightly, by the sesoun of the yere, knowe the signe in which that is the sonne.
[s0397]


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 77

[cmastro] [s0400] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;
[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 78

[cmastro] [673.C2.401] Loke whiche degrees ben ylike fer fro the hevedes of Cancer and Capricorne,[673.C2.402] and loke when the sonne is in eny of thilke degrees;[673.C2.403] than ben the dayes ylike of lengthe. This is to seyn that as longe is that day in that month, as was such a day in such a month;
[673.C2.404] there varieth but litel.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 79

[cmbenrul] [1.2] Son, Herkyn þe commandementis of þe mastir,[1.3] & lay to þe eere of þy herte,[1.4] & gladly take And spedily fulfil þe warnyng of þe meke fadir, þat þu mai turne a-gayne to hym by þe labur of obedience, fra whame þu had gane by þe slewþ of inobedience.
[1.5] Tharfore my worde be now directe to the, þat forsakis thy awne lustis & takis þe ryght strang and doghty armur of obedience to seryf our lorde Iesu criste, þe verrey kyng.
[1.6] First þat þu aske of hym wid besy prayer alle gude þing þat þu begyns to do to be perfytely endid; þat he, þat has vochyd safe to cownte vs in þe nummer of hys sons, be not greuyd ony tyme be our euyl dedis.


Dadv = [ADV+P Tharfore]

[ADV+P ]

Example 80

[cmbenrul] [2.23] " yef þu will haue þat ioy, gete þi tunge, þu speke na scaþe, and tine lippis fra iuel.[2.24] Turne þe fra iuil[2.25] & do þe gode, þat ti lif folihe þaim.
[2.26] wen þat ġe þus do, þan sal min ezin be on ġow.
[2.27] Til ġure praier $sal I here, sal ġe noht be for-getin.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 81

[cmbenrul] [2.35] SUCCINCTIS ERGO FIDE.[s0036] [2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,
[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.
[2.39] Yef þu wil to þat rengne cume, do þe dedis of godis sune;


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 82

[cmbenrul] [2.37] In þis sentence mustirs sain benet us hu we sal lede ure lif,[2.38] and sais þat we sal belt us wid chastiment, riht trouz þat ye haue wid gode dede, þat tu belte þine lendis sua, and þat tine fete be shod in riht gate, Als þe gospel tellis, in his tretes þat þu ga, til his rengne þat þu may cume, þare hise frendis sal euir be, þat here hauis wele wroht.[2.39] Yef þu wil to þat rengne cume, do þe dedis of godis sune;
[2.40] þu sal $be þidir broht.
[2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.


Dadv = [ADV +tidir]

[ADV ]

Example 83

[cmbenrul] [2.41] we aske þe, lauerd, þurz þe muz of þe profete, Wha in þi tabernakil sal wne.[2.42] " An wha sal wne wid þe in þe muntain þat es sua briht? "[2.43] Lauerd, þan we haue askid þe, þe ancewer of þe sal we here:
[2.44] þe riht þidir at cume þai sal haue,
[2.45] entre þat ere wid-uten sinne; þat rihtuis es of dede and rihtuis of speche in his hert of alle þing; þat wid tunge lezis noht, bot sothfastnes in his þoht;


Dadv = [ADV +tidir]

[ADV ]

Example 84

[cmbenrul] [3.64] Wha sam heris my word and dos it in werke, Til þe wyis man sembils he, þat fundes his hus opon þe stan fra þe water and te flod;[3.65] for þi ne failed it noht,[3.66] for it $was wrht o-pon þe harde stane. "
[3.67] Þus kennis ure lauerd us his werkis, at folu his cumandementis.
[3.68] For þi he giuis us respit, þat we sal mende ure sinne and siþin to þe ioy be sent;


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 85

[cmbenrul] [3.69] Als þe postil sais ġur godes word: " And nescitis-[3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "
[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 86

[cmbenrul] [3.70] Þe sufferans may þu noht wite of god her witerlike, þat he to þe hauis don? "[3.71] Als ure lauerd sais: " Of þe sinfull will I noht þe dede, bot þat tay turne and liue. "[3.72] wen we aske þe, lauerd, wha in þi tabernakill sall wone, and we here þi cumandement, and dos te werkis þat fallis þar-to, þan sall we be ayris in þi ioye.
[3.73] lord, for þi mercy þu gif us grace þare at be.
[3.74] Amen.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 87

[cmbenrul] [s0078] [3.79] IN þis sentence bidis us sain benet þat we make ure hertis redy, and ure bodis als-sua, in mekenes, yef we will wone wid god.[3.80] Þan ure force es gane us fra, we pray ure lauerd be ure help for his mikill miht.
[3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.
[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 88

[cmbenrul] [3.81] Yef we þe painis of helle will fle, and cum till ioy þat ay sall be, Þanne full-fille we his wille.[4.82] Loke þat ġe renne suiþe, yef ġe will to þe lange liue.[4.83] þare may help þe here to.
[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.
[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,


Dadv = [ADV +Tus]

[ADV ]

Example 89

[cmbenrul] [4.83] þare may help þe here to.[4.84] Þus sais sain benet: Mi scole wil i stablis to godis seruise.[4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,
[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.
[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 90

[cmbenrul] [4.85] Greue þing will i noht stablis, na noht þat wrange es,[4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;
[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 91

[cmbenrul] [4.86] bot a stresce will I make in mendnis of ġoure sinne, And for to yeme charite, þat þer nan iuil lares by-gynne, Bot þat haly kirke ġow lokis.[4.87] Loke þu folow þi domnum in haly religiun;[4.88] þan sall þi charge be liht;
[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.
[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 92

[cmbenrul] [4.88] þan sall þi charge be liht;[4.89] þan sal þi hert liht be, in godis trouht yef þu it se.[4.90] In mikill suetnes may þu renne, wen þu can knau god and his cumandement.
[4.91] Þan sall tu euir mare wone wid him in þat suete felazscap.
[4.92] Þat here liuis in clene scrift and in paine, þai sall haue part wid him.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 93

[cmbenrul] [4.97] QUARTUM VERO GENUS[s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.
[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 94

[cmbenrul] [s0098] [4.99] Foure maner of Munkis es in religiun, sais sain benet.[4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.
[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.
[4.102] Þe ermitis and þe reclusis þat liuis sua, kenning bi-hus þam haue for to fezte wid þare miht a-gain þe deuil and a-gain þar sinne.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 95

[cmbenrul] [4.100] Þe first maner þan er þa in cuuent es gadird for to liue in godis pais, vndir reul of dicipline, and a abbot ouir þam.[4.101] Þe toþir maner þan ere ermitis and reclusis, godis wille bi þam ane at do.[4.102] Þe ermitis and þe reclusis þat liuis sua, kenning bi-hus þam haue for to fezte wid þare miht a-gain þe deuil and a-gain þar sinne.
[4.103] Þanane by-houis þam fezte þam ane, at god es tar best help.
[4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.


Dadv = [ADV +Tanane]

[ADV ]

Example 96

[cmbenrul] [4.103] Þanane by-houis þam fezte þam ane, at god es tar best help.[4.104] Þe þridde er þa þat in na reul will ga, na hauis na kenning.[4.105] Als es o þaim at saie als þe gold þu may se, þat semis gode and es noht:
[4.106] wen it es forht broht, þan es it als þe lede.
[4.107] Bi-fore þe werld er þai semande,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 97

[cmbenrul] [5.133] Euer sal be in his þoht þat his munkis be wel lered, þat þai dute god.[5.134] Þe abot sal be blamid if þe cuuent mis-ga.[5.135] Þa þat ere of ille dedis, he az at chasti ham.
[5.136] þan sall he be quit at þe iugement, And saie wid þe prophete: " Lauerd, I ne hid noht in me þe rehtuisnes of þe.
[5.137] I bad þai sulde it gete.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 98

[cmbenrul] [5.137] I bad þai sulde it gete.[5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,[5.139] And did þaire azen wille. "
[5.140] Þanne sais saine benet of þaim þat ere unbuxum ogain god, þat þai sall to paine ga.
[5.141] lauerd de-fende us þar-fra.


Dadv = [ADV +Tanne]

[ADV ]

Example 99

[cmbenrul] [5.138] Summe hauid me in despit, wen I lered þaim,[5.139] And did þaire azen wille. "[5.140] Þanne sais saine benet of þaim þat ere unbuxum ogain god, þat þai sall to paine ga.
[5.141] lauerd de-fende us þar-fra.
[5.142] Amen.


Dadv = [ADV+P +tar-fra]

[ADV+P ]

Example 100

[cmbenrul] [5.152] Whi telles tu mi $rihtuisnes wid þi muz, and dos it noht?[5.153] Dicipline þu hatid,[5.154] and keste mine wordes obac;
[5.155] þare forgat tu þe.
[5.156] In þi broþir ehe þu ses a stra, and noht a balke in þin azen. "


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 101

[cmbenrul] [6.193] Abot az at be wis;[6.194] greueus þing es hym bi-taht: Þe sauls for to gete, And mony þing for to wite.[6.195] Wid summe sal tu faire speke, and summe gete wid chastiment & haue þam under wand, and lere þaim ilkain eftir þar maner wid resun.
[6.196] Þan þar þe noht be calanged of þe cuuent þat es undir þe, þat es giuin $þe at yeme.
[7.197] Þurġ þe dute þat þai haue þe ioy of god, may þai ler at serue him to will.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 102

[cmbenrul] [7.202] and here what haly boke sais:[7.203] " Primum querite regnum dei-[7.204] First sal tu seke godis rengne and his rihtuisnes,
[7.205] þan sall þing multeplii þe. "
[7.206] He þat made þis salme sais: " wha sua liuis riht, þai sal haue na ned.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 103

[cmbenrul] [7.209] Þabot az at under-stande of þe sauls he hauis at yeme, þat he sall yelde resun of þaim.[7.210] Loke þe numbir of his cuuent:[7.211] Als well az he to yeme þaim als his azen saul, yef he wil be sauf.
[7.212] Þan he for oþir sal ancewer swa,
[7.213] full riht az he at ga, And mende him in dede.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 104

[cmbenrul] [s0221] [7.222] Sain benet mustirs in þis sentence Hu þabes sal take hir cunsale.[7.223] Scho sall calle þe cuuent to-gidir and muster þaim þe nede, and loke whilke sais best resun, and proue þair wit sua.
[7.224] Þan ilkain hauis said þair auis, Þat es best, halde þar-to.
[7.225] Sua bidis haly writ, þat alle be cald til cunsaile, yung and alde, in hali religiun;


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 105

[cmbenrul] [s0232] [8.233] Þe dedis of þabbesse sal be in þe dute of god,[8.234] for sho $sal be set til resun of all hir iugemens and of al hir dedis bi-for god, þat es rihtuis of iugement.
[8.235] Þar es priue cunsale be at do, þe alde sal sho calle þar-to;
[8.236] Als haly writ bidis: " Omnia fac cum consilio-


Dadv = [ADV +Tar]

[ADV ]

Example 106

[cmbenrul] [8.257] And uncuþe be wid þe dedis of þe werld;[8.258] luue god ouir alle þing.[8.259] when þu es in ire, heuin þe noht;
[8.260] þar-of cumis ille ending.
[8.261] Halde na feluni in þi harte;


Dadv = [ADV+P +tar-of]

[ADV+P ]

Example 107

[cmbenrul] [9.284] leue þe wille of yure fles,[9.285] sua sal ye yure sinnes les.[9.286] þat yure abes cumandis yu, sal ye do,
[9.287] and be not þar-o-gain, Als ure lauerd bad his deciplis;
[9.288] his cumandement do noht oway;


Dadv = [ADV+P +tar-o-gain]

[ADV+P ]

Example 108

[cmbenrul] [9.295] yef ye be wrad þan þe sune rises make pes are it ga to rest.[9.296] þat ye ne falle in na mis-hope, bot in godis trouz to liue.[9.297] þis is þentendement of haly kirke for to wirke godis wille;
[9.298] þan sal it come be-for us at þe day of dome;
[9.299] he giuis us ure mede.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 109

[cmbenrul] [9.299] he giuis us ure mede.[9.300] God giue us þat ilke mede þat he hizte til hise freendis, þat nan eye may se, ne erin here, ne herte forz telle, what god hauis graid til þa þat luues him.[9.301] $Luues haly kirke and yure cloister;
[9.302] þanne may ye do godis wille.
[9.303] $Lauerd, giue us sua þir cumandemens at do, þat we may cum to þi ioy!


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 110

[cmbenrul] [9.310] $Meke bi-houis yu be for þe luue of god,[9.311] for he mekid him for yu.[9.312] $Meke yu to godis seruise in hali kirke
[9.313] and do yure miht þar-to, þat ye may fle þe fir of helle and cum til heuin-rike; þare es faire at be.
[9.314] $Þat yure abes cumandes yu at do, þat ye do it suiftlike; als god cumandis:


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 111

[cmbenrul] [9.313] and do yure miht þar-to, þat ye may fle þe fir of helle and cum til heuin-rike; þare es faire at be.[9.314] $Þat yure abes cumandes yu at do, þat ye do it suiftlike; als god cumandis:[9.315] " Ob auditu &c.-
[9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";
[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 112

[cmbenrul] [9.316] $Þurz þe wordis ye here o me, þan ah ye at be meke ";[9.317] als yure maistiresse leris yu, als it sais: " Qui uos audit-[s0318]
[10.319] wha sam heris yu, þan heris me. "
[10.320] for þi sal ye understande þaim:


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 113

[cmbenrul] [10.321] þat of mekenes wil lere, þai sal here þe cumandemens, and do als man bidis þam.[10.322] ye sal leue yure ahen propir will, and do oþir mens.[10.323] þoz ye be in labur, and yure maistires cumande yu at do a-noþir þing, ye sal laie it dune, & do þat scho bidis;
[10.324] þan er ye buxum under reule.
[10.325] ilkain sal take discipline at oþir, als hir mastiresse þoz scho ware, in þe dute of god.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 114

[cmbenrul] [10.338] For þi bi-houis þe decipils do þe mekenes, als þai haue tane to;[10.339] þat es godis wille.[10.340] þoz þu gruche, þe cumandement sal be haldin.
[10.341] And yef þu gruches & dos þat ilke þing, god es noht paid þar-of;
[10.342] for he ses ty herte,


Dadv = [ADV+P +tar-of]

[ADV+P ]

Example 115

[cmbenrul] [10.353] " kepe ġour tunge, it $speke no scaþe, & ġour lippis fra iuil,[10.354] & kepe ġow fro dedly synne. "[10.355] for þi sal ġe seldin speke,
[10.356] for ġe sal speke nan unat, ne vse yow noht þar-to.
[10.357] & in oþir stede es writen: " Mors & uita &c.-


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 116

[cmbenrul] [11.376] Mikyl walde he fle pride, þe prophete, als hali writ sais.[11.377] Yef ye wyl be hezid, lokes þat ye be meke,[11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:
[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.
[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 117

[cmbenrul] [11.377] Yef ye wyl be hezid, lokes þat ye be meke,[11.378] And make yure stize to he heuin wid yure gode dedis, þat iacob saz slapande:[11.379] he saz gode wid his angels cume dune and vp in þe stede þare he lay.
[11.380] yef ye wil se to mekenes, þare sal ye be hezed, and gang vp wid þat stize.
[11.381] þat bitakins, þan þai com dune, ye sal be lazed, yef ye be prude; and tan þai yede vp, þat ye sal be hezed, yef ye to mekenes can se.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 118

[cmbenrul] [12.404] " Et a voluntatibus-[12.405] Turne yu fra yure wille[12.406] and gete yu fra iuil;
[12.407] þan may ye liue in pais. "
[12.408] Of yure ahen wylle sall ye blinne, al þat wil do yu sinne;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 119

[cmbenrul] [12.437] amen.[s0438] [13.439] Of þe ferþe maner o mekenes spekys sain benet, hu ye sal meke yu of þingis þat yu þinc es igainis yu, þat fallis to yure ordir.
[13.440] yef man dos yu ani wrang, ye sal take it in pacience, and noht fle þar-fore, ne leue yure gode dede;
[13.441] Als haly boke sais: " Qui perseuerauerit &c.-


Dadv = [ADV+P +tar-fore]

[ADV+P ]

Example 120

[cmbenrul] [13.473] yet sais þe prophete: " Delictum meum &c.-[13.474] Lauerd, I mustird þe myne dedis,[13.475] I ne hid tam noht and alle my herte. "
[13.476] þan ye do þus, þan sale yure sinnes be for-gyvin.
[13.477] Lauerd giue vs grace sua for to muster vre dedis, þat we may til his ioy cum.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 121

[cmbenrul] [14.502] amen.[14.503] Sain benet spekis til his cuuent of þe nihend degrece o mekenes,[14.504] And biddis þat ye ne sal noght vse yu tyl mekil speche.
[14.505] for hali writ spekis þare-of,
[14.506] and sais þat naman may mikil speke, bot yef þare be sinne i-mang,


Dadv = [ADV+P +tare-of]

[ADV+P ]

Example 122

[cmbenrul] [15.533] loke what þe prophete sais til oure lauerd in haly writ:[15.534] " Incuruatus sum &c.-[15.535] Ic is lazed and mekid til alle þat mine ezin se. "
[15.536] When ye haue fulfild þis al, þire mekenes, þan sal ye cume til perfite charite, til þe ioy þat god hauis graid til mannis sunis.
[15.537] Lauerd, graunt it vs, þat we may sua þir mekenes halde, þat we to þi ioy may cume.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 123

[cmbenrul] [s0540] [15.541] VIII.[s0542]
[15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 124

[cmbenrul] [15.541] VIII.[s0542] [15.543] IN þe tyme of wintir, þat es fra þe Kalandis of nouembir til þe paskys, als it is forlokyd wyd resun, þanne sal ye ryse at þe aztend time of þe nyght, þat it be litil ouir midnyght;
[15.544] þan es tyme at rise, als it is set, til godis seruise; And siþin, þe space eftir matins, til sauters and til haly lescuns at here.
[15.545] Þat es hele of þa þat ere in sekenes, þat es at say in sinne.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 125

[cmbenrul] [s0547] [15.548] IX.[s0549]
[15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";
[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 126

[cmbenrul] [15.550] IN þe tyme of wintir, þan sal þe first vers be at matins: " Deus, in adiutorium "; And in þe toþer tyme þris þis vers: " Domine, labia mea aperies ";[16.551] at þe þridde tyme aiont wid þe " gloria patri "; and siþin after þe nihend-ferþe salme wid þe antefen ouþir wid-vten; and syþin efter þe ymne; And tare-eftyr sexe salmis wid þe antefens.[16.552] Wen þai ere said and te verset, þabbasse saie þe benecun;
[16.553] þan sal alle site, And nym þre lescuns, red o-pon þe lettrun,
[16.554] & bytuixe þe lescuns þre respuns;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 127

[cmbenrul] [s0567] [16.568] IN þe sunendais es for to ryse arliker, And halde yure mesur o waking; þat es þat ye syng þe sexe salmis and te vers, als is ordainde by-fore, sitande alle wid ordir,[16.569] and foure lescuns red wid respuns, als es ordainde, and eftir þe " gloria patri ";
[16.570] þan sal alle stande for þe reuerence;
[16.571] And efter oþir sexe salmis wid þe antefens, als by-fore, wid þe werset;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 128

[cmbenrul] [16.573] And tare-eftir þre cantikils of þe prophetis, als te abes stablis, and songen wid " alleluia "; siþin þe verset, and te abes te benicun;[16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "
[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 129

[cmbenrul] [16.574] And siþin foure lescuns red of þe new lay wid þat like ordir by-fore.[16.575] Efter þe ferþe Respun, þabbes sal by-gynne þis ymne: " Te deum laudamus. "[17.576] When it is finist, þanne sal þabbes by-ginne a lescun of þe gospel wid honur and wyd þe dute of god;
[17.577] þan sal alle stande.
[17.578] when it is red, þe oþir sal say amen;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 130

[cmbenrul] [17.580] And giue þe benicun,[17.581] and biginne matins.[17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;
[17.583] þan may ye make lesse lescun;
[17.584] bot loke þat it be-time yu noht.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 131

[cmbenrul] [17.582] Þis ordir sal be haldin euin-like opon þe sundais als wel in sumir als in winter, bot if it sua be, þat ye rise ouir-late;[17.583] þan may ye make lesse lescun;[17.584] bot loke þat it be-time yu noht.
[17.585] Loke þat it be endid wid al þat fallis þar-to.
[17.586] And yef it fallis yu ani time, On waim þe for-getilnes es on-long sal man take amendis for þat faute in þe kirke.


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 132

[cmbenrul] [18.626] Bot euensang sal be saide wid foure salmes And te Antefens,[18.627] And efter þe salmis A lescun, & siþin þe respun, and siþin þe ymne and te verset, þe cantikyl of þe gospel, and te letanie, And syþin þe " Pater noster. "[18.628] O þis maner sal þe vris be sent forde.
[18.629] Cumplin sal be saide wid þre salmis wid-vten antefens, & siþin þe ymne þat fallis þar-to, A lescun, and te verset, & siþin " Kyryeleison, " and te benicun, and sent forde þe vris til god.
[s0630]


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 133

[cmbenrul] [18.635] Alle ah at cune þair " Pater noster " þat in religiun wil be als god cumandis.[18.636] for ye sal vmbe-þinke yu what resun fallis to þis vers, when ye it saie:[19.637] " Et dimitte nobis debita nostra, sicut & nos dimittimus debitoribus nostris. "
[19.638] Þan prai we þus: " Lauerd, þu for-giue vs ure sinnis, als we for-giue þaim þaire fautes þat hauis mis-don a-gain vs. "
[19.639] When ye here þis vers at matins, ye sal for-giue alle men þaire trespas for þe loue o gode.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 134

[cmbenrul] [19.656] Lauerd, I sing to þe in þe siht of þin angels to loue þe. "[19.657] loke ye do yure seruise als ye stode by-fore god almihti.[19.658] And lokis, when ye sing, þat yure herte acorde wid yure voice;
[19.659] þan sing ye riht.
[19.660] Lauerd, þu giue vs sua vre seruise at do, to þe felazscap of angels þat we may cum.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 135

[cmbenrul] [19.664] Sain benet spekis in þis sentence til hys cuuent,[19.665] and kennys þam how þai sal make þair prayer to god & wid what reuerence.[19.666] When ye wyl aske any þing at a ryche man in erthtt, ye aske ful mekelike yure erande.
[19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.
[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 136

[cmbenrul] [19.667] wyd mekil mare deuociun ahte ye þanne at pray to god, of whaim þat al ġude cumis.[19.668] yure antente sal be þat ye ne sal noght be herde for yure many wordis; bot scort vrisun, and wyd deuocion, and wyd terys of herte;[19.669] for þi sal yure vrisun be breue & clene,
[19.670] Bot yef it sua bi-tide, þat any falle in mis-trouz; þan sal scho pray gerne to god.
[19.671] Bot te cuuent vrisun sal be breue, þat ere in stedfast trouz.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 137

[cmbenrul] [20.679] and bidis, yef þe cuuent be mikil, þat tay sal be chossin þat sal þe offficis yeme,[20.680] And by-kenne it taim þat best can serue god & te cuuent;[20.681] als tabbesse cumandis taim sal þai do.
[20.682] Þabbes ah at set nan þar-to bot þat scho is sikir offe, þoz þai be noht þe ordenest, bot þat tay be off clene life and leel.
[20.683] Yef any waxe prude in hir office, man sal byd hyr amend hyr Ane tyme, and a-noþir tyme, And þe þirdde tyme.


Dadv = [ADV+P +tar-to]

[ADV+P ]

Example 138

[cmbenrul] [21.711] Yef sho wyl not yet amende, sho sal be cursyd.[21.712] yef sho be a fole & ful of iuil, and mas na force of þe cursing, sho sal be berid ful wel, and do hir a-mende it sua.[21.713] Lauerde schilde vs fra þat cursing;
[21.714] and yef ani þar-inne be, god for his grace bringe þam vte.
[21.715] AmeN.


Dadv = [ADV+P +tar-inne]

[ADV+P ]

Example 139

[cmbenrul] [s0718] [21.719] In þis sentence mustirs sain Benet Hu man sal do wid þaim þat es in sentence,[21.720] and bidis þat man sal do þaim efter þaire faute es.
[21.721] Yef þe faute be litil, þai sal make þe cuuent at wite and a-ioingne hir þar-eftir.
[21.722] Wylys sho is in sentence, sho ne sal noht be in cuuent, til it be mendid, In kirke ne salme beginne ne antefin, lescun nan rede.


Dadv = [ADV+P +tar-eftir]

[ADV+P ]

Example 140

[cmbenrul] [22.770] XXVIII.[s0771] [22.772] Sain benet sais: yef any be tane ofte in faute, and sho be cursid, and wyl noht yet amende, wyd smerte beting sal sho be chastyd.
[23.773] Yef sho wyl noht o þis maner a-mende, bot wid pride defende hir dede, þan sal þabbes do als te sleze miri:
[23.774] wen sho hauis laid hir plaisters and hir vinemens wid faire wordis and te medicinis of haly writ, and cursid hyr, & berid, And may noht helpe do hir best, þabbes & al þe cuuent sal pray for hir to god, þat he make hyr hale.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 141

[cmbenrul] [23.783] XXIX.[s0784] [23.785] In þis sentence sais sain Benet þat wha sam es þurz þaire dedis don out of þe kirke and wil cum i-gain, At te begining sal sho haite a-mendement of hir faute warfore sho was don ut;
[23.786] þanne sal so be racaiuid, And don at te laste ende for to loke hir mekenes.
[23.787] Yef sho gas ut a-noþir tyme, þris sal sho be recaiuid sua;


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 142

[cmbenrul] [s0792] [23.793] Þis sais sain benet, þat ta þat ere of elde and vnderstandis, þai sal haue þaire mesur;[23.794] & for þi þe barnis þat ere yunge, þat vnderstandis noht what paine fallis til cursing, when þai misdo, wid fasting ouþir wid smerte beriing sal þai be chastid;
[23.795] þar-þurz sal þai be helid.
[23.796] Lauerd, for yure pite ye gete vs fra sinne, baþe yunge & alde.


Dadv = [ADV+P +tar-+turz]

[ADV+P ]

Example 143

[cmbenrul] [26.876] Þa þat serue o þe kichin sal miste bi-fore þe mikil mete bred, butter, þat tay may serue wid-vten gruching and wid-vten noy.[26.877] And so þat gas vt of þe wuke, and so þat cumis in, sal recaiue þe benichun at morne at matins.[26.878] Sho þat gas ut sal say þis vres þris, by-for þauter, and al þe cuuent eftir: " Benedictus es. "
[26.879] þan so hase rechaiuid þe benichun, þan sal þe toþir, þat sal serue eftir hir, cume by-fore þauter and saie þis vers þris, and alle þe cuuent eftir: " Deus, in adiutorium "; And siþin rechaiue þe benichun, þat god giue hir grace at serue þaim to pay.
[26.880] Lauerd, for þi grace giue vs sua at serue, þat we may $haue vre mede of þe.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 144

[cmbenrul] [28.947] And for þi stabelis sain Benet with mikil doute þe mesur of oþir mens liflade.[28.948] Na-for-þi, for þe febilnes of þa þat may noht for-bere, hauis he for-lokid til ilkain a mesur of wyne of þe day, Ouþir suilke als tabbesse may furde;[28.949] þe mesur es callid eminan;
[28.950] þai ne mai noht haue bot mesurlike anis þar-of.
[28.951] Þa þat may be of abstinens, mede of god sal þai haue.


Dadv = [ADV+P +tar-of]

[ADV+P ]

Example 145

[cmbenrul] [s0962] [29.963] In þis sentence sais sain Benet þat ye sal ete twise of þe day ilke day fra þe haly paskis til þe witsunday;[29.964] and siþin til þe hali rodis dai in semtembir, Al þe wukis in þe summir, sal ye faste ilke wuke tua dais, þe wedenisdai and te fryday,
[29.965] bot yef ye haue mikil trauaile, ouþir feeste-day, ouþir it be mikil hete; þan relesses sain Benet yu þe fasting of þa tua dais, Als tabbesse forlokis.
[29.966] sua sal sho ordain and a-tempir al hir þingis, þat þe saulis of hir disciplis mai sauf be; And at tay do wid-vtyn gruching þat tay sal do.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 146

[cmbenrul] [s0973] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.
[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 147

[cmbenrul] [29.974] Of silence eftir cumplin spekis sain Benet in þis sentence,[29.975] and bidis þat ye sal do yu payne at halde silence eftir cumplin.[29.976] yef þe cuuent etis tuise, Als tite as tay rise fra þe supere, þan sal þai site wid ordir in þe cloistir.
[29.977] when colaciun ringis, þan salle alle asembil in þe chapitir.
[29.978] and sal rede þe lescun of þe halizis, ouþir of haly writ, forto comforþ þaim þat it heris.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 148

[cmbenrul] [30.993] For na þing sal man leue þe seruise o god.[30.994] þa þat cumis noht at te begining of matins byfore þe " gloria patri " of þe " Venite, " sal noht ga intil þaire stalle,[30.995] bot sho sal go til þe grece byfore þe autir, þat tabbes mai se and al þe cuuent;
[30.996] þaire sal sho be til þabbes giue hir leue at gange intil hir stalle.
[30.997] And for þi wil sain Benet þat ta þat cume late ga til þe grece, þat tay haue shame of þair faute and sua salle be amendid.


Dadv = [ADV +taire]

[ADV ]

Example 149

[cmbenrul] [31.1016] In þis sentence kennis sain Benet vs what amendement þai sal do þat es in cursing, þat es don owte of þe kirke for greue faute and owte of þe fraitur.[31.1017] At ilke owre, when þe belle ringis, sal sho lie by-fore þe kirke dore til alle þe cuuent be cumen in, And siþin rise vp and obied wid-vten þe kirke dore to þe vre be sungen.[31.1018] When þe cuuent cumes forz owte of þe kirke, sho sal lie dun agayne by-fore þe dore til þai be passid.
[31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.
[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 150

[cmbenrul] [31.1019] þus sal sho do ilke day til þabbesse bidde hir leue.[31.1020] When sho sal be asoilid, sho sal cume in-til þe chapitir and take hir veine by-fore þabbesse and crie hir merci.[31.1021] When þabes asoiles hir, sho sal falle til hir fete, & by-twixe tua and tua o knees, and take hir veine.
[31.1022] Þan salle sho site þar þabbes cumandis hir, bot noht in hir ordir;
[31.1023] bot sho ne salle noht by-ginne in kirke antefin ne Respun, ne rede lescun, Bot yef þabbes cumande hir.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M34 Back

Example 1

[cmedthor] [16.3] Here begynnys The Myrrour of Seynt Edmonde þe Ersebechope of Canterberye.[16.4] Videte vocacionem vestram.[16.5] This wordes, sayse Saynte Paule, in his pistyll,
[16.6] and thay are thus mekill to saye one ynglysche,
[16.7] ' Seese ġowre callynge. '


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 2

[cmedthor] [16.7] ' Seese ġowre callynge. '[16.8] This worde falles till vs folke of religioun:[16.9] and þat sais he, till excite vs till perfeccyone.
[16.10] And ther-fore, what houre þat I thynke of my-selfe, one nyghte or on day, On a syde hafe I gret Ioye, and on anoþer syde gret sorowe:--
[16.11] Ioy, for þe haly religion;


Dadv = [ADV+P ther-fore]

[ADV+P ]

Example 3

[cmedthor] [16.13] And þat es na wondire,[16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;
[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.


Dadv = [ADV+P there-In]

[ADV+P ]

Example 4

[cmedthor] [16.14] for I hafe gret encheson.[16.15] Als þe wyese man saise in his sermon, he sais, ' to com to Religion es souerayne perfeccyone;[16.16] and there-In noghte perfitly to lyffe es souerayne dampnacyone. '
[16.17] And thar-for þare es na turne of þe way bot ane, to come in congregacyone, þat es, to drawe to perfeccione als þou will þi saluacyone, to leue all þat es in this worlde and all þat þer-to langys, and sett thi myghte to lyffe perfitly.
[16.18] To lyffe perfitly, as Sayne Bernarde vs kennys, þat es, to lyffe honourabilly, mekely, & lufesomly.


Dadv = [ADV+P thar-for]

[ADV+P ]

Example 5

[cmedthor] [18.44] If all þis worlde ware full of smalle powdire, wha sulde be sa qwaynte þat he sulde or moghte Iugge ilke a thoghte, ilke a sawe, ilke a dede by þam selfe, and twyn ilke ana fra oþer?[18.45] Certis na thynge bot þe saule, þat es a thowsande sythes gretter þan all þis worlde, if it ware a thowsande sythes gretter þan it es.[18.46] And it es so full of dyuerse thoghtes, lykynges and ġernynges,
[18.47] wha moghte þan thus seke his herte þat he moght knawe all þat es þare-in or thynke it?
[18.48] See nowe, my dere hertly frende, howe þou has gret nede of knawynge of thi selfe.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 6

[cmedthor] [18.54] Þou ert chaungeabill:[18.55] þat at þou will doo to day, þou will noghte to morne.[18.56] And ofte sythes þou erte anoyede eftire many thynges, and turment if þou hafe thaym noghte.
[18.57] And sythen when þou has þam at þi will, þan erte þou of thaa thynges annoyede.
[18.58] Thynke ġitt one þe toþer syde, how þou erte lyghte to fande, frele to agayne-stande, and redy to assente.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 7

[cmedthor] [18.68] For whate sulde þou hafe bene if þou had duellyde swilke as þou was of thaym, and þou genderide in fylthe and in syn?[19.69] One þe toþer syd, if þou lufe brethire or systers or oþer kynredyn, for-thi þat þay are of þe same flesche of fadir or of modire, and of þaire blude, by þe same skyll solde þou lufe a pece of þaire flesche if it $ware schorne a-waye;[19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.
[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;
[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 8

[cmedthor] [19.70] and þat solde be errour gret with-owtten mesure.[19.71] Ġyfe þou say þat þou lufes þam for-thi þat þay hafe fleschely fegure in lyknes of man, and for-thy þat þay haue saule ryghte als þou has, þan es þi broþer fleschely na nerre þan anoþer;[19.72] bot in als mekill als þou and he hase bathe a fadire and a modire fleschely, The begynnynge of þi flesche, þat es, a lyttill filth, stynkande and full to see.
[19.73] Thare-fore þou sall lufe Hym of whaym all þi fairenes commes.
[19.74] And þou sall lufe gastely ilk a man, and flee fra now-forthwarde to lufe fleschly.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 9

[cmedthor] [19.77] For, als I saide at þe begynnynge,- when þou was noghte, He made þe of noghte;[19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;
[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 10

[cmedthor] [19.78] and when þou was tynte, He fande þe;[19.79] and when þou was peryschede, He soghte þe;[19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;
[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,
[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 11

[cmedthor] [19.80] and when þou was saulde with sin, þan He boghte þe;[19.81] and when þou was dampnede, þan He sauede þe,[19.82] and when þou was borne in syn, He baptyġede þe;
[19.83] and sythen aftirwarde, when þou synnede sa foully and sa ofte, þan He sufferde þe so frely,
[19.84] and habade thynne amendemente sa lange,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 12

[cmedthor] [19.84] and habade thynne amendemente sa lange,[19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.
[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 13

[cmedthor] [19.85] and sythen rescheyuede þe sa swetly,[19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;
[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 14

[cmedthor] [19.86] and þe has sett in sa swete a falachipe.[19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;
[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 15

[cmedthor] [19.87] And ilke a day when þou mysdose, þan He reprofes þe;[19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;
[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 16

[cmedthor] [19.88] and when þou repentis þe; þan He forgyffes the;[19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;
[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 17

[cmedthor] [19.89] and when þou erris, þan He amendis þe;[19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;
[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 18

[cmedthor] [19.90] and when þou dredis þe; þan He leris þe;[19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;
[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 19

[cmedthor] [19.91] and when þou hungers, þan He fedis þe;[19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;
[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 20

[cmedthor] [19.92] and when þou erte calde, þan He warmes þe;[19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;
[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 21

[cmedthor] [19.93] and when þou has hete, þan He kelis þe;[19.94] and when þou slepis, þan He saues þe;[19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;
[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.
[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 22

[cmedthor] [19.95] and when þou rysez vpe, þan He vphaldes þe;[19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.
[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.


Dadv = [ADV+P +tare-of]

[ADV+P ]

Example 23

[cmedthor] [19.96] and euer-mare when þou erte at male eese, þan He comforthes þe.[19.97] Thyre gudnes, and many oþer, hase done vnto þe thi swete spouse Ihesu Criste.[19.98] And þe swettnes of His herte sall þou thynke euer-mare, and euer speke þare-of, and euer-mare lofe Hym, and euer thanke Hym, and that bathe nyghte & day, if þou oghte kan of lufe.
[20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.
[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.


Dadv = [ADV+P +tare-for]

[ADV+P ]

Example 24

[cmedthor] [20.99] And þare-for, when þou ryses of þi bedde at morne or at mydnyghte, thynke als tite how many thowsand men & women ere perischede in body or in saule þat nyghte: Some in fyre, Some in oþer manere, als in water or one lande; Some robbide, woundide, Slayne, dede sodanly with-owttyn sacramentis, and fallyn in-till dampnacione ay lastande.[20.100] Thynk alswa how many thowsande þat nyghte are in perill of saule, þat es to say, in dedly syn, als in glotony, lechery, Couetyse, in manes-slaynge, and in many oþer folyes.[20.101] And of all þise illes, the has delyuered thy swete Lorde Ihesu, with-owtten þi deserte.
[20.102] What seruyce hase þou donne, whare-fore He hase þusgate keped þe, and many oþer loste and forsaken?
[20.103] For sothe, if þou take gud kepe how gret gude He has done þe on ilk a syde, þou sall fynd hym ocupiede aboute þi profet, als He did nan oþer thynge, bot anely ware entendande to þe and to þi hele, als if He had forgetyn all þis worlde for to be anely intendand vn-to þe.


Dadv = [ADV+N +tusgate]

[ADV+N ]

Example 25

[cmedthor] [20.107] and thanke þe, þat me, thyne vnworthy seruande, þou hase kepid couerde and vesete in þis nyghte Or in þis day, hale, safe, and wemles vn-to þis tym þou hase made to come, and for all oþer gudes and benefitis þat þou hase geffyn me, anely thurghe þi gudnes and þi pete, þou þat lyffes and regnes endles.[20.108] Amen. '[20.109] Dere frende, in þis same manere sall þou say when þou rysez at morne, and when þou lygges down at evyn.
[20.110] And when þou has done swa, þan sall þou besyly thynke how þou hase spende þat day or þat nyght, and pray God of mercy of þe ill þat þou hase done, and of þe gude þat þou hase lefte vn-till þat tym.
[20.111] And, dere frende, do na thynge in þis lyfe till þou commend þi selfe, and thi frendes qwykke and dede, in the handis of this swete Lorde Ihesu Criste,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 26

[cmedthor] [21.115] Lorde! þou make me to be bouxsome euer-mare to þi byddynges,[21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '
[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 27

[cmedthor] [21.116] and suffire me neuer mare to twyn fra the, endles Ihesu Lorde in Trinite![21.117] Amen! '[21.118] My dere frende, if þou hase þis manere, þan sall þou hafe verray knaweynge of thi selfe,
[21.119] For thus saise haly Writte, ' If þou trayste one thy selfe, to þi selfe þou sall be takyn;
[21.120] and ġif þou trayste one Gode and noghte one þi-selfe, to God þou sall be gyffen. '


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 28

[cmedthor] [22.152] þay fele with bestes,[22.153] and demys with angells.[22.154] Here sall þou thynke besyly þe worthynes of manes kynde, how it ouer-passes ilke a creature.
[22.155] And þare-fore saise Saynt Austyn, ' I wald noghte hafe þe stede of ane angelle, if I myghte hafe þe stede þat es purvayede to man. '
[22.156] Thynk also þat man es worthy gret schenchipe þat will noghte lyffe eftyre hys degre and eftyre his condicyone askis;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 29

[cmedthor] [22.160] We ere chastied and puneschet, when we ere hurte.[22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.
[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 30

[cmedthor] [22.161] And þat es gret mercy of Godde, þat he will chasty vs bodyly þat we be noghte punescht lastandly.[22.162] We erre amendid when we thynke þat all þese ere broghte vs for oure syn.[22.163] For when we see þat sa lyttill creaturs may noye vs, þan we thynke one oure wrechidnes,
[22.164] and þan we ere mekyde.
[22.165] We ere Eftir-warde kende, for-þi þat we see in þise creaturs þe wondirfull werkes of God oure Makere.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 31

[cmedthor] [23.175] and He þam gouernes.[23.176] We distruy þam ilke a day,[23.177] and He þam multyplies.
[23.178] And þare-fore say till Hym in thi herte, ' Lorde! for-þi þat þou arte, þay ere,
[23.179] and for-þi þat þou arte fayre, þay are faire;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 32

[cmedthor] [24.196] Owte of haly writte sall þou drawe and cun witte, whilke are þe seuen dedly synnes, and þe seuen vertus, and þe ten comandmentis, and þe tuelfe artycles of þe trouthe, and þe seuen sacramentis of Haly Kyrke and þe seuen gyftis of þe Haly Gaste, and þe seuen werkes of mercy, and þe seuen vertuz of þe Gospell, and þe seuen prayers of þe pater noster.[24.197] Þir are þe seuen dedly synnes:- Pryde and Envy, Ire, Slouth, Couetyse, Glotony and Lechery.[24.198] Pryde es lufe of vnkyndly heghyng;
[24.199] and þar-of comes þir seuen vnbouxomnes agayne God, or agayne souerayngne, þat es to say, to lefe þat þat es commandyd, and to do þat that es defendyde.
[24.200] The toþer branch of pride es surquytry, þat es, to vndirtake thyng ouer his powere, or wenys to be mare wyse þan he es, or better þan he es, and auauntez hym of gude þat he hase of oþer, or of ill þat he hase of hym-selfe.


Dadv = [ADV+P +tar-of]

[ADV+P ]

Example 33

[cmedthor] [25.222] The fyfte dedly syn es ' couetyse, '[25.223] and þat es, ane vn-mesurabill luffe to hafe erthely gudes;[25.224] and it destroyes & blyndes manes herte.
[25.225] And þare-of commes tresones, False athes, wykked reste, Malice and hardnes of herte agaynes mercy.
[25.226] The sexte dedly syn es ' glotony; '


Dadv = [ADV+P +tare-of]

[ADV+P ]

Example 34

[cmedthor] [25.227] and þat makes man to serue and to be bouxome till wykked lykynges of þe flesche, þe whilke man suld maister and ouercome with measure.[25.228] Of glotony commes vayne Ioy, lyghtnes, and littill vndirstandynge.[25.229] The seuen dedly syn es ' lecherye; '
[25.230] and þat mase manes herte to melte, and to playe thare þare his herte lykes, and heldes, and þat with-owten gouernynge of resoune.
[25.231] Of lechery commes blyndynge of herte, in prayere vnstabilnes and fulle hastynes, lufe of hym selfe, hatreden of Godde, lufe of þis worlde, vgglynes, and whanhope of þe blysse of heuen.


Dadv = [ADV thare]

[ADV ]

Example 35

[cmedthor] [25.239] and Lecherye hym in thraledome settis.[25.240] Nowe hase þou herde þe seuen sekenes of manes saule.[25.241] Sythen aftirwarde commes þe souerayne leche,
[25.242] and takes þere medcynes,
[25.243] and waresche man of þese seuen seknes


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 36

[cmedthor] [26.249] and do þe gude, $þat leres vs þe gaste of pete.[26.250] And for-þi þat twa thynges are þat lettis vs to do gude, that es at saye, wele-fare and tributacione of þis worlde;[26.251] For wele-fare desayues vs with losengery, tribulacion with hardnes of noyes & dysses;
[26.252] for-þi sall þou despyse þe wele-fare of þis worlde, þat þou be noghte þer-with dessayued;
[26.253] and þat leres þe þe gaste of cunnynge;


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 37

[cmedthor] [26.270] Here sall þou thynke if þou hafe lelly serued Godde & wirchiped Godde; if þou hafe seruede Hym ouer all thynge, if þou hafe ġolden Hym þat that þou hyghte, or if þou hafe done lesse penance, and if þou hafe ġoldyn Hym þat that þou hyghte Hym in þi cristyndom, That was, to forsake þe deulle and all his werkes, and in God lelly to trowe.[26.271] And thurghe þis commandement es man ordaynede ynence God þe Fadire.[26.272] Þe toþer commandement es defendid to take Goddes name in vayne;
[26.273] and lying and falsenes þare-in es defendid;
[26.274] and thurghe þis commandement es man ordaynede ynence Godd þe Son, þat saise Hym-selfe ' I am sothefastnes. '


Dadv = [ADV+P +tare-in]

[ADV+P ]

Example 38

[cmedthor] [27.302] ' Þou sall noghte couaite þi neghtboure wyfe,[28.303] ne þou sall noghte couaite his house, ne nane of his gude wrangwystly, '[28.304] For he þat hase wykked will and ill Entente in his herte, he may noghte lang with-haldynge hym fra wykkide dede;
[28.305] and þer-fore, if þou will noghte do lecherye, þou sall noghte consente to man ne to woman þat it duse;
[28.306] and if þou will noghte stele, þou sall noughte couayte oþer mennes thynges in þi herte.


Dadv = [ADV+P +ter-fore]

[ADV+P ]

Example 39

[cmedthor] [28.313] and þe seuen vertus kennes vs how we shall doo.[28.314] The thre fyrste, þat es to say, Trouthe, trayste and lufe, ordaynes the how þou sall lyfe als to Godd: þe toþer foure how þou sall ordayne thyne awen lyfe þat sall lede till þe Ioye of heuen.[28.315] Dere frende, the awe to wyt þat we ere all made for ane End, þat es to say for to knawe Godde, to hafe Hym, and to lufe Hym.
[28.316] Bot thre thynges er nedefull at puruaye till oure cunnynge, That es to wyte, whedyr we sall ga, and þat we wyll comme thedyre, and þat we hafe trayste to com thedyre;
[28.317] For gret foly ware it to be-gyn þe thynge mane may noghte ende;


Dadv = [ADV thedyre]

[ADV ]

Example 40

[cmedthor] [28.319] Bot for-þi þat we hafe noghte cunnynge, myghte, ne will of oure selfe, for-þi hase Godde gyfen vs trouthe, for to fulfill þe defaute of oure myghte.[28.320] Sothefaste lufe es for to ordayne oure will to þe tane and to þe toþer.[28.321] Trouthe ordaynes vs to Godde þe Son, to whaym es appropyrde Wysdom: Trayste, till Godd þe Fadyre, to whaym es appropyrde myghte; Lufe, to þe Haly Gaste, till wham es appropyrde gudnes.
[28.322] And þare trouthe makes vs to hafe knawynge;
[28.323] and þat knaweynge vs sayse þat He es wondyrfull;


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 41

[cmedthor] [30.364] A, dere frende, be noghte begylede![30.365] Better it es to hafe pete and compassione in þi herte of hym þat hase mysese and wrechednes, Thane þou hade all þis werlde to gyffe for charyte;[30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.
[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;
[30.368] and þan gyffes þou mare þan es in all þis worlde.


Dadv = [ADV+P There-fore]

[ADV+P ]

Example 42

[cmedthor] [30.365] Better it es to hafe pete and compassione in þi herte of hym þat hase mysese and wrechednes, Thane þou hade all þis werlde to gyffe for charyte;[30.366] For it es bettir wyth compassion to gyffe þi-selfe als þou erte, þan it es to gyffe þat that þou hase.[30.367] There-fore, dere frende, gyffe thi-selfe;
[30.368] and þan gyffes þou mare þan es in all þis worlde.
[30.369] Bot now may þou Say me one þis manere:-


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 43

[cmedthor] [30.374] For whethire es better be callede Godde, or His seruande.[30.375] Thow wate wele þat es better to be callede Godd.[31.376] Bot þase þat suffirs hunngere, thryste, caulde and defaute, and oþer wrechidnes and mysese, calles oure Lorde Ihesu Criste Hym-selfe;
[31.377] For He saise þus in þe Gospelle,
[31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 44

[cmedthor] [31.378] ' What als þou dyde to þe leste of myn, þou did to me. '[31.379] Saynt Barnarde says, ' Thire pure hase noghte in erhte,[31.380] ne thire riche hase noghte in heuen;
[31.381] and þare-fore, if þe Riche will it hafe, thaym byhoues bye it at þe pure. '
[31.382] Now wate I wele þou couaytes to wyte whilkes are verray pure, and whilke noghte.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 45

[cmedthor] [31.396] and þase are sothefastly pure;[31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.
[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 46

[cmedthor] [31.397] and þairs es þe Ioye of heuen,[31.398] For þat es the benyson of þe pure.[31.399] Than it behufes þat þe riche hafe þe reuere of þat benyson;
[31.400] and þarefore may I say, ' Blyssede be þe pouer,
[31.401] for þaires es þe kyngdom and þe Ioye of heuen. '


Dadv = [ADV+P +tarefore]

[ADV+P ]

Example 47

[cmedthor] [31.409] ' When ġe sall praye, one þis wyese sall ġe say,[31.410] Pater noster qui es in celis, &c.[31.411] ' Now, my frende, wit þou þat oure Lorde Ihesu Cryste kennes vs in þe gospelle to make þis prayere.
[32.412] And þare-fore I walde at þou wyste at þe begynnynge whate es prayere or orysone, and sythyn þat þou vndirstande þe prayere of þe pater noster.
[32.413] Prayere or Oryson es noghte elles bot ġernyng of saule, with certayne trayste þat it commes þat þou prayes.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 48

[cmedthor] [32.414] And in þat trayste vs settis Ihesu Criste when He kennes vs to call Godde oure fadyre þat es in heuen,[32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.
[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.
[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 49

[cmedthor] [32.415] For in Hym sall man hafe certayne trayste þat He may and will all gudness gyffe þat oure saule kan ġerne, and mekill mare; þe whilke es betakynde by þis wordes,[32.416] Qui es in celis, þat es to say, þe whilke es in heuen.[32.417] For if Godde will call Hym-selfe oure fadyre, þan He makes vs to wiet þat He lufes vs als childyre, and at He will gyfe us all þat we hafe myster of.
[32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.
[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 50

[cmedthor] [32.418] Bot certanly if all þe lufe þat euer had fadire or modire vn-to þaire childyre, and all othire lufes of þis worlde ware gedirde to-gedyre in a lufe, and ġit þat lufe ware multipliede als mekill als mans herte moghte thynke, ġit it moghte na thynge atteyne to þe lufe þat Godde oure fadyre hase vn-till vs, þare whare we are hys enmys.[32.419] and þat sall we wele see thurgh þe grace of Godde, If we se one what manere He is oure Fadyr, and what He has don for vs.[32.420] Wit þou, þat when God made all creaturs of noghte, we rede noghte þat He made any creature till His lyknes bot man allanne;
[32.421] and þare-fore Godd He es, and makere of all thynges of þe worlde,
[32.422] Bot He es noghte þaire fadyre;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 51

[cmedthor] [32.423] Bot vn-till vs, thurghe His awen myghte full of mercy, es He Godd and makere and Fadyr, For þat our saule es lelly lyke vn-till þe lyknes of þe Fadyr, and þe Son, and þe Haly Gaste, þat ere hallyly a Godd and persons thre.[32.424] And all þis werlde He hase made to serue man, whils mane will duelle in His lele lufe als His awen childyre.[32.425] Bot als tyte als we twyn fra þat lele lufe, for lufe of þis lyfe, or for any oþer thynge, we losse þe lordechipe of þis worlde,
[32.426] and becommes thralles dreryly to þe deuelle, þare we ware be-fore fre and ayers of þe erytage of þe kyngdom of heuen, and to welde þe welthe of þis werlde.
[32.427] Allas may saye, Allas! Allas!


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 52

[cmedthor] [32.427] Allas may saye, Allas! Allas![32.428] what here es a sorowfull chaunge wha-sa it vndyrstode![33.429] Wit þou wele þat here es gret lykynge of lufe, when Godd þat es with-owttyn begynnynge, and es with-owtten chaungeyng, and duellys with-owttyn Endynge, for He es al-þir-myghtyeste and alþirwyseste, and alswa alþire-beste þat mannes herte may noghte thynke, in whaym es lufe and Ioy endles, here, I say, es takyn of gret lufe, þat He deyned Hym to make vs till His awen lyknes righte als we had bene His awen chosen childyre, and moghte hafe lefte vs to be a littill vyle matire als we ware made of oure modyr, þat vile es to neuen; or He moghte hafe made vs at His will anykyn oþer bestis;
[33.430] and þan had we dyede to-gedire, bathe body and saule.
[33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 53

[cmedthor] [33.431] Bot when He hade made vs man, and gafe vs þe saule to His awen lyknes, louede and luffede be þat Lorde! for to be ayers of þe Erytage of heuen and lyfe in þat gret Ioye with-owetten Ende, Now es na herte sa herde þat it na moghte nesche, and lufe Swylke a Godd with all his myghte.[33.432] And his herte suld melte, filled of Ioy, if it thoghte sothely of þat grace þat oure Lorde hase don till vs by-fore all oþer creaturs.[33.433] And ġitt did He mare thurghe His mekill mercy;
[33.434] For, whene we ware, thurghe oure Sorofull syn, twynnede fra Godd, oure Sweteste Fadire, and become thralles to þe ill gaste, Than He, thurghe His maste mercy, Sente His awen Sonne, þat with Hym es Godd in His God-hede, for to take flesche and blode of þe Virgyn Marie, Mayden and modyr, lastand in Ioy;
[33.435] and one þis manere did He þe dede.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 54

[cmedthor] [33.435] and one þis manere did He þe dede.[33.436] In state of thralle tuke He oure flesche to suffre þe gylteste pouerte, and schame, and noyes, and paynnes, þat neuer dyd ill ne na maner of syn,[33.437] and Sythen delyuerde Hym till þe vileste dede, and þe schamefulleste þat man moghte thynke, to delyuer vs wreches of sorowfull bandis, and of þe pynand preson puttid in hell, and to make vs to comme till þe heghe heuen, whare we sall be als kynges corounde in blyse, if we do þe will of þat swet Lorde, þat for vs ordeynede Hym to dye one þe crosse als þofe He had benne a wykkid thefe.
[33.438] Dere Frende, nowe has þou here twa thyngez in þe whilke Godde hase schewede vs þat He es oure fadire, and þat He lufes vs als His awen childyre þare we are agayne Hym with oure wykked syn.
[33.439] The firste es, þat He made vs till His awen lyknes;


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 55

[cmedthor] [33.439] The firste es, þat He made vs till His awen lyknes;[33.440] and þe toþer es, þat He boghte vs fra presoun with His precyouse dede of His manhede.[33.441] For þe fyrste, es man halden till Hym, for to lufe Hym with all his herte.
[34.442] Bot þan may þou aske, ' what sall I do Hym for þe toþer thynge?
[34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 56

[cmedthor] [34.442] Bot þan may þou aske, ' what sall I do Hym for þe toþer thynge?[34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?[34.444] I wate neuer what I may say here;
[34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.
[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 57

[cmedthor] [34.443] For if I sall with pouerhede lofe Godd þe Fadyr, and lufe Hym and serue Him with all my saule and with all my herte in all thynges, for-þi þat He made me of noghte and gafe me saule aftir His awen lyknes,- als it was commandyd in þe alde lawe be-fore Godde was borne and be-com man for vs,- what moghte I now do Hym, when He, for me wrechid synnere, sa mekill Hym lawede þat He walde becomme man, and He gafe Hym to me, when he, thurghe His sweteste mercy, walde dye for me, and of þe maste noyouse and þe moste vile dede þat euer was thoghte?[34.444] I wate neuer what I may say here;[34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.
[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '
[34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 58

[cmedthor] [34.445] For if I myghte lyffe a hundrethe ġere, and if I moghte in þat tym, ilk a day at a tym, dye als vile ded als He for me dide, ġit ne ware it noghte ynence His gret gyftez, when He es sothely said Goddes Sonne of heuen, and gaffe Hym selfe till vs, þat tynte was for syn thurgh, and put in to þe pyne of helle, and þare, in þe dispytte of Hym, seruede to þe deuelle.[34.446] How sulde we þan ġelde Hym þe gude gret gyfte, when He walde sende His awen Sone to be pynede for oure syn? '[34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.
[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,
[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 59

[cmedthor] [34.447] Now I sall lere the, if God gyffe me grace, how oure dere Fadir askes nane oþer store bot that we, with herte, knawe oure awen Febillnes and oure wrechidnes, þat we hafe for oure awen syn.[34.448] Thane sall we be in bitternes of penance, and crye till Hym faste mercy, þat He vs saue for His haly name,[34.449] For of oure selfe hafe we noghte Hym for to ġelde;
[34.450] þare-fore said the prophete in þe psalme, Quid retribuam Domino pro omnibus que retribuit michi? Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo, etc. ' þat es, ' what sall I ġelde to God for all His gud gyftes þat He me gyffes als Lorde, with-owtten my deserte?
[34.451] The coppe of hele I sall take, and calle þe name of my lorde. '


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 60

[cmedthor] [34.452] The cope of hele whare-of dranke oure Lord Ihesu oure Saueour, þat es, the bytternes of þe penance in His grete pynes,[34.453] and þat man in all his thoghtez calles Godez name, þat sothefastly knawes þat he hase noghte of hym-selfe bot sorowe and synne.[35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.
[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;
[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 61

[cmedthor] [35.454] And wit thou þat, if sothefastenes be sett faste in thi saule, þe mare þat þou knawes þe for wrechide and febyll, þe mare sall þou meke þe, and calle on Hys mercy.[35.455] And þus it was of oure swete Lady, mayden and modyr;[35.456] For scho had mare of grace þane any in this lyfe, man or woman þat euer was borne,
[35.457] Thare-fore scho halde hir lesse and lawere þan any oþer wyghte,
[35.458] and mare cryede scho mercy þan any oþer man, when sothefaste Goddes Son lighte in hir wambe.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 62

[cmedthor] [35.461] For all ere oure brethire, crystende and vncristend men, For þat all of a gouernaylle hafe we a Fadyr.[35.462] And þat þou may þis thynge, thurghe þe grace of Godd, clerelyere See, Gyffe gude Entente till þat at I say.[35.463] Hym calles þou ' thi fleschely broþer, ' þat has his body of þe same man and woman of whaym þou hase thyne.
[35.464] Thane sall þou wele halde hym þi broþer þat hase his saule of þe Same fadir of heuen of whaym þou hase þi saule, and of swylke a kynd, and of swylke a lyknes;
[35.465] For als wele made Godd ilke man till lyknes of þe Trinyte als He did þe.


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 63

[cmedthor] [35.466] And þis broþer-hede mare suld we lufe, and mare dere halde, þan þe broþerhede of þe flesche, in als mekill als þe saule es mare nobyll þan þe flesche, and in als mekill als Godd, oure fadir, of heuen, es mare nobill, and mare for to lufe, þan oure fleschly fadir.[35.467] And þat suld we do if we saghe als clerely with oure gastely eghe als we do with oure bodyly eghe.[35.468] Bot for-thy þat we see noghte bot with þe fleschely eghe, als it ware bestes, we hafe na knawynge ne na lufe bot of þat broþerhede þat commes of þe flesche stynkande and foule.
[35.469] Allas! Allas! what sorowfull thynge thus hase blyndid us!
[35.470] Certis, na thynge mare blyndis manes saule þane lufe of erthely thynge þat sonne takes ende.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 64

[cmedthor] [36.473] He sayse ' þe Fadir gaffe His Son, thurgh whaym He walde by vs thralles;[36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;
[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;


Dadv = [ADV+P +tar-fore]

[ADV+P ]

Example 65

[cmedthor] [36.474] He gafe þe Haly Gaste, thurgh whaym He walde purchase þe thralles in His childire.[36.475] Þe Sonn, He gafe in pryse of raunson; þe Haly Gaste, in preuelege of purchase;[36.476] and þar-fore þe Fadir kepis Hym selfe in Erytage till His childir þat He $purchased. '
[36.477] And þarefore, dere frende, na man sall mystrayste of þe lufe of His swete Fadirhede, and His dere pete;
[36.478] For mare es His mercy þan all oure wykkednes;


Dadv = [ADV+P +tarefore]

[ADV+P ]

Example 66

[cmedthor] [36.478] For mare es His mercy þan all oure wykkednes;[36.479] For wha sa calles till Hym with all his herte, with-owteen faile He will here hym,[36.480] for He es full of mercy.
[36.481] And þare-fore, als I be-fore saide, with ġernyge of saule and certayne trayste, calle apon Hym trewely with all thi herte.
[36.482] He es þi Fadir pereles, þat purchacecez þe pees;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 67

[cmedthor] [36.500] and for-þi do þay gret schame and gret vnreuerence till Ihesu, Goddes Son, þat takes þam till wordis rynnand and curius, and leues þe prayere þat He vs kennede, þat wate all þe will of Godd þe Fadir, and þe whilke orysone commes mare till His plesynge, and whate thynges þe wrechede caytyfe has myster at pray fore.[36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;
[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 68

[cmedthor] [36.501] Alswa, als I hafe sayde, He wate anely all þe Fadir wyll,[36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;
[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 69

[cmedthor] [36.502] and He wate all oure nede;[37.503] and þare-fore a hundrethe thousande er dyssayued with multyplicatione of wordes and of orysouns;[37.504] For, when þay wene þat þay hafe grete deuocyon, þan hafe þai a fulle fleschely lykynge, For-thy þat ilk a fleschely lykynge delytes þam kyndely in swylke turnede langage;
[37.505] and þare-fore I walde þat þou war warre,
[37.506] For I say þe sykerly, þat it es a foule lychery for to delyte þe in rymmes and slyke gulyardy;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 70

[cmedthor] [37.511] bot praye one þis manere,[37.512] Pater noster &c '. '[37.513] Dere frende, ġit sall þou wit one anotþer syde þat þe Pater noster passes all oþer prayers in worthynes;
[37.514] For þare-in es contende all thyngez what-sa we hafe myster of, till þis lyfe or till þe toþer.
[37.515] For we praye þare-in Godd þe Fadyr, þat He delyuer vs of all illes, and þat He gyffe vs all gudes, and þat He make vs swylke þat we may neuer do ill, ne þat we may noghte fayle of gude.


Dadv = [ADV+P +tare-in]

[ADV+P ]

Example 71

[cmedthor] [37.512] Pater noster &c '. '[37.513] Dere frende, ġit sall þou wit one anotþer syde þat þe Pater noster passes all oþer prayers in worthynes;[37.514] For þare-in es contende all thyngez what-sa we hafe myster of, till þis lyfe or till þe toþer.
[37.515] For we praye þare-in Godd þe Fadyr, þat He delyuer vs of all illes, and þat He gyffe vs all gudes, and þat He make vs swylke þat we may neuer do ill, ne þat we may noghte fayle of gude.
[37.516] And now, all þe ille þat vs greues, ouþer es it, ille þat es donne,


Dadv = [ADV+P +tare-in]

[ADV+P ]

Example 72

[cmedthor] [37.516] And now, all þe ille þat vs greues, ouþer es it, ille þat es donne,[37.517] or it es ille for to com,[37.518] or elles it es ille þat we suffire nowe.
[37.519] Of þat ille þat es donne and passede, we praye oure swete Lorde þat He delyuer vs þer-of when we say Dimitte nobis debita nostra, etc '.
[37.520] We pray Hym delyuer vs of ill þat es for to com, when we say et ne nos inducas in temptacionem.


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 73

[cmedthor] [38.531] Perfite lufe es vndirstanden in þis worde Pater,[38.532] For ylke a creature kyndly lufes his Fadir.[38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;
[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.
[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 74

[cmedthor] [38.533] Certayne trayst es contende in þis worde noster;[38.534] For if He be ours, þan may we sekerly trayst in Hym þat He es halden till vs.[38.535] Stabill trouthe es taken in þise wordes Qui es;
[38.536] For when we say qui es, þan graunt we wele þat Godd es þat we neuer sawe;
[38.537] and þat es ryghte trouthe,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 75

[cmedthor] [38.537] and þat es ryghte trouthe,[38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,
[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 76

[cmedthor] [38.538] For trouthe es na noþer thyng bot trowyng of thyng þat may noghte be sene.[38.539] Sothefaste mekenes es betakynde in þis worde In celis,[38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.
[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '
[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 77

[cmedthor] [38.540] For when we thynke how He es heghe in Ioy, and how we are here lawe in besynes, than we are mekide.[38.541] Bot when we hafe festenede þere foure thynges in oure hertes, þan may we hardyly praye, and saye with all oure affeccyon, Sanctificetur nomen tuum, þat es to say, ' haly be thi name! '[38.542] als swa stabill þi name, þat es, Fadir, in vs, þat we be one þat manere þi childire þat we do na thyng þat be agaynes þi will and that euer-mare we doo þat at commes to þi plesyng, thurgh grauntynge of þi grace.
[38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,
[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 78

[cmedthor] [38.543] And for-thi þat we may noghte euer-mare do þat perfitely whyls we ere in þis caytifede worlde, þare-fore pray we þus,[38.544] and sayse, Adveniat regnum tuum, þat es to say, it com till vs, þi kyngdom, þat we regne in þe, Ihesu, in þis lyfe thurgh thi grace and þou in vs in þe toþer lyfe turgh Ioy.[38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;
[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.
[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 79

[cmedthor] [38.545] And þis ilke we praye for þase þat are in purgatorie;[38.546] and for-þi þat we neuer-mare may hafe parte with Ioye of heuen if we do noghte thi will in erthe, þare-fore we praye thus, Fiat voluntas tua, sicut in celo et in terra, þat es to say, thi will be done, als in heuen, swa in erthe.[39.547] Alswa say ' make vs to do þi wyll, ' þat es to say, þou gyffe vs grace to do all þat þou commandes, and to lefe all þat þou defendis, and þat swa in erthe als in heuen, þat es to say, als Michaelle, and Gabrielle, and Raphaelle, Cherubyn and Seraphyn, and all þe oþer angells and archangells, and all þase þat are Ordeynede to þe endles lyfe in Ioy, in ilke a kynde, in ilke ane ordire, and in ilke ane elde, thi wille duse;
[39.548] and for-thi þat we may noghte do þi will whills we lyffe in þis body, if þou ne sustayne vs noghte, þare-fore say we þus, Panem nostrum cotidianum da nobis hodie, þat es to say, Oure ilke day brede þou gyffe vs to-day;
[39.549] als swa say ' þou gyffe vs Force in body and in saule, and hele, if it be þi will, of þe tane and offe þe toþer. '


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 80

[cmedthor] [39.550] And here es for to wit, þat þare es thre maners of brede, þat es, bodyly brede, þat es to say, Fode and clethynge;[39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.
[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '
[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 81

[cmedthor] [39.551] þare es brede gastely, þat es to say, of haly wrytte þe leryng;[39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '
[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;
[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 82

[cmedthor] [39.552] and þare es þe brede of Eukaryste, þat es þe grace in þe sacrament of þe autere, for to comforthe þe kynde of þe tane and þe toþer.[39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;
[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 83

[cmedthor] [39.553] Bot for-thi þat we ere worthi na gudnes whills we ere bownden in synn, þare-fore say we þus, Dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris, þis es to say, ' Forgyffe vs oure dettis als we forgyffe oure dettours. '[39.554] þou sall wyt þare oure synns byndis oure dettours to pynne;[39.555] þare-fore we pray Ihesu to for-gyff vs synnes, þat es to say, all þat we hafe synnede in thoghte, in worde and in dede; and þat ryghte als we for-gyffe till þase þat hase mysdone agaynes vs.
[39.556] And for-þi þat a lyttill vs helpes to hafe forgyfnes of syn, if we may noghte kepe vs fra syn, þare-fore pray we þus, Et ne nos inducas in temptacionem,
[39.557] and þis es to say, ' lede us noġte in-to na fandyngis,


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 84

[cmedthor] [39.561] and þis es to say, ' Bot delyuer vs of all ill thyngis, ' þat es, of body and of saule, of syn and of pyne, For syn that now es or sall be.[39.562] Say we Amen! þat es to say, ' swa be it! '[40.563] and for-thi sayse oure Lorde Ihesu Criste in þe gospelle, ' What sa þou prayes my fadir in my name, He sall do it; '
[40.564] and þer-fore say at þe Ende, Per Dominum nostrum Iesum Cristum, filium tuum, &.c '.
[40.565] And now, my dere frende, vndirstande noghte þat þou sall say þi Pater noster with mouthe, als I hafe it here wretyn be-fore þe.


Dadv = [ADV+P +ter-fore]

[ADV+P ]

Example 85

[cmedthor] [40.567] and thynke in þi herte of this þat I hafe said here, of ilke a worde by it-selfe;[40.568] and rekk noghte þof þou ne multyply many Pater nosters;[40.569] For it es better to say a Pater noster with gude deuocyon, þan a thousande with-owtten deuocyon;
[40.570] For þus sais Saynte Paule appertly;
[40.571] he sayse, ' me ware leuer say fyve wordes in herte deuotely, þane fyve thousande with my mouthe with-owtten lykynge. '


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 86

[cmedthor] [40.572] and one þe same manere sall þou say and do at thyne offece in þe qweire;[40.573] for swa sayse þe prophete, Psallite sapienter;[40.574] and þat is to say, ' Synges and versy wysesly, ' þat es, to say or to syng wyesly, þat es, þat thi herte be one þat at þou saise, and one þat at oþer saise, þat þou here it besyly;
[40.575] For if þi body be at thi seruyce, and þi mouthe speke one a wyse, and thi herte thynke of wrechidnes caytefly, þan es þou twynned.
[40.576] For when þou swa es twynned, þou tynes þe mede of þi seruyce;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 87

[cmedthor] [40.578] and swa þou may pay þi Godd.[40.579] Bot þare es many thynges þat ere cause of swylke wrechede twynnynge, als mete, drynke, Reste, cleythynge, layke, discorde, Thoghte, laboure, hethynge.[40.580] These makes hippynge, homerynge, of medles momellynge.
[40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:
[40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 88

[cmedthor] [40.581] And þare-fore take kepe what oure Lorde Ihesu Criste saise in þe gospell:[40.582] ' Firste, ' He saise, ' sekes þe kyngdom of heuen,[40.583] and all þat ġe hafe myster of sall be gyffen ġowe with-owttyn any askynge. '
[40.584] Thare-fore, dere Frende, þou sall wit what þou sall hafe in þe blysse of heuen.
[40.585] Wit þou wele þat þou sall hafe Seuen gyftes in body, and Seuen in saule, þat es to say, Fairenes in body with-owttyn fylth, lyghtenes with-owttyn slewth, Force with-owtten Feblesce, Frenes with-owtten thralledom, lykynge with-owtten noye, lufelynes with-owttyn envye, hele with-owttyn sekenes, lange lyfe with-owttyn ende.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 89

[cmedthor] [41.586] Thou sall hafe in salue, Wysedome with-owtten ygnorance, Frenchipe with-owtten hateredyn, Accorde with-owtten discorde, Myghte with-owtten wayknes, honour with-owtten dishonour, Sekirnes with-owtten drede, Ioy with-owtten sorowe. Bot þe wreches in helle, all þe reuerce, both in body and in saule, þat es to say, Fylth with-owttyn fairenes, Slouthe with-owtten lyghtenes, Feblesce with-owtten force, Thraldom with-owtten freenes, Angwyse with-owtten lykynge, Sekenes with-owtten hele, ded with-outten ende.[41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;
[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.
[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 90

[cmedthor] [41.587] Thare sall be in þair saules, Ignorance with-owttyn Wysdome, hatredyn with-owtten lufe, Discorde with-owtten Accorde, feblesce with-owtten powere, Schame with-owtten honour, Dred with-owtten sekernes, and Sorowe with-owtten Ioy.[41.588] And for þis sall þou seke with all þi myghte, þat þou may wyn þe Ioye of heuen;[41.589] for þare es sa gret Ioye and sa mekill swettnes þat, if þou myghte lyffe fra þe begynnynge of þe worlde vn-till þe ende, and hafe all þe lykynge þat þou couthe ordeyne, ġit þou sulde with gret ryghte lefe all þase for to be a day in þe Ioy of heuen.
[41.590] And thus endys þe toþer degre of contemplacyone, þat es to say, þe contemplacione of haly writte; of þe whylke, if þou take gud kepe in þi herte, it sall be lyghte vnto þe, ilke a worde to halde.
[41.591] One ane oþer syde, if þou hafe mater to speke vn-to þe clerkez, be þay neuer sa wyse, or to lewede men, be þay neuer so ruyde, of þe clerkes þou mofe som matirs of þis, and alswa at þou may lere more.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 91

[cmedthor] [41.593] For þou hafe enoghe whare-of þou may speke, and how þou sall þi lyfe amende and gouerne, and oþer menes alswa.[41.594] Þe thirde degre of contemplacyon es in Godd Hym-selfe.[41.595] And þat may be on twa maners, þat es, with-owtten in His manhede, and in His Godhede so blyschede.
[41.596] For þus saise Saynt Austyn, For-þi be-come Godd man, For to make mane to Se Godd in his kynde;
[41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 92

[cmedthor] [41.597] For wheþer som he ġode with-in or with-owtten, euer-mare moghte man fynde pasture; with-owtten, thurgh consederacyon of His manhed; with-in, thurghe contemplacyon of His Godhede.[42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;
[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 93

[cmedthor] [42.598] Of His manhede sall þou thynke thre thyngez: þe meknes of His Incarnacyon, þe sweteness of His conuersasion, and þe grete charite of His passione.[42.599] Bot þis may þou noghte do all att anes;[42.600] and þare-fore hafe I twynnned the thaym by þe Seuen houres of þe daye þat þou saise in þe kyrke, Swa þat nan houre passe the, þat þou ne sall be swetely ocupyed in þi herte.
[42.601] Bot nowe for to do þis, þan sall þou wit þat till ilke ane houre of þe daye es dowbyll medytacyon, ane of His passyon, and anoþer of þe toþer seson.
[42.602] Now, dere frende, before matyns sall þou thynke of þe swete byrthe of Ihesu Cryste al-þer-fyrste, and sythyn eftyrwarde of His passion.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 94

[cmedthor] [42.614] Of þe passion sall þou thynke how þat He was at swylke a tym of þe nyghte betrayed by His descyple, and taken als a traytoure, and bownden als a thefe, and ledde als a felon.[42.615] Be-fore pryme þou sall thynke of þe passion of Ihesu and of His Ioyfull ryssynge.[42.616] Of His passyoun sall þou thynke how þe Iewes ledd Hym into þaire counsaile, and bare false wytnes agayne Hym, and put appone Hym þat He had saide blasefeme, þat es, sclandyre in Godd, and þat He had said þat He suld haue distroyede þe temple of Godd, and make agayne anoþer with-in the thirde day;
[42.617] and þan þay began to dryfe Hym till hethyng, and to fulle Hym als a fule, and spite one Hym in dispyte in His faire face;
[42.618] and sythyn thay hide His eghen,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 95

[cmedthor] [43.630] Before myddaye sall þou thynke of þe Anunciacyon, and of Ihesu passion.[43.631] And of þe Anunciacion sall þou thynke of þe grete mercy of oure Lorde Ihesu Criste, whi þat He walde be-comme man, and For vs suffire þe dede in þat swete manhed Sen He moghte hafe boghte vs agayne on oþer manere.[43.632] And þat dyde He for till drawe till Hym þi luffe.
[43.633] For if ane hade bene þi maker, and anoþer thi byere, and hade sufferde in thaire bodyes all oure sorowe for to by all oure lufe, Than hade noghte oure trouthe bene anely in ane.
[43.634] Off þe passion sall þou thynke at þat houre how oure Lorde Ihesu was done one þe Crosse be-twyx twa thefes, ane one His ryghte syde, and anoþer one His lefte syde,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 96

[cmedthor] [44.643] The toþer worde was þis, þat He said to þe thefe,[44.644] ' For sothe I say the, þis day sall þou be with me in paradyse. '[44.645] The thirde was þat He saide to His modire of Sayne John His cosynne,
[44.646] ' Woman, lo þare thi son! '
[44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 97

[cmedthor] [44.644] ' For sothe I say the, þis day sall þou be with me in paradyse. '[44.645] The thirde was þat He saide to His modire of Sayne John His cosynne,[44.646] ' Woman, lo þare thi son! '
[44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '
[44.648] The ferthe worde þat He saide was this,


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 98

[cmedthor] [44.646] ' Woman, lo þare thi son! '[44.647] And to þe discyple saide He, ' Manne, lo þare thy Modire! '[44.648] The ferthe worde þat He saide was this,
[44.649] ' Godd, my Godd, whi hase þou lefte me þus. '
[44.650] The fyfte was, ' Scicio, ' þat es to say, ' I haf thriste. '


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 99

[cmedthor] [44.665] Of þe Ascencione sall þou thynke that swylke a tym of þe daye wente vpe oure Lorde Ihesu Criste in-till þe mounte of Olyuete, Seande His discyples and His swete modire Marie, how He steighe in-till heuen, and sett Hym one Fadir righte hande; and how His dysciples turnede agayne into þe Cete, and ware in fastynge and in prayere vntill þe commynge of þe Haly Gaste;[44.666] and þare ware togedire a hundreth and twentty in a house for to abyde þe commynge of þe Haly Gaste, als oure Lorde commande þam before.[44.667] Before euensange sall þou thynke of Ihesu passion and of His supere.
[45.668] Of þe passion sall þou thynke how Iospeh of Aramathy purchaste Ihesu body of Pilate, and how þey come to þe crosse þare He hange, and þay brakke þe twa thee-banes of þe twa thefes.
[45.669] And þare was a knyghte redye with a spere,


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 100

[cmedthor] [45.672] and als sone come rynnande downe þe precyouse blode and watire.[45.673] And þat was þe Rawnsone of þe whilke I be-fore spake-[45.674] louede be that Lorde!-
[45.675] And þan Ioseph tuke Hym downe of þe crosse, for-þi þat na bodye sulde duelle on þe crosse in so hye a daye als was one þe morne.
[45.676] Of þe supere of Ihesu sall þou thynke, how þat tym He gafe His precyouse flesche and His blude in lyknes of brede and of wyne þat we may See;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 101

[cmedthor] [45.678] Þe thirde thynge es gastely, þe grace þat we rescheyue when we take þat flesche and þat blude.[45.679] We se þare lyknes of brede and of wyne,[45.680] and it es noghte;
[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.
[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 102

[cmedthor] [45.679] We se þare lyknes of brede and of wyne,[45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.
[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.


Dadv = [ADV22 forthi]

[ADV22 ]

Example 103

[cmedthor] [45.680] and it es noghte;[45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.
[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.
[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 104

[cmedthor] [45.681] bot we trowe þat þare es sothefastly þe flesche and þe blude of Ihesu Criste.[45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.
[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;
[45.685] For þare þou ressayfes in sacrament reghte als þou ressayfede Hym in flesche and blude-


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 105

[cmedthor] [45.682] And noghte forthi þe lyknes of flesche ne may we noghte see.[45.683] And þare-fore, þare whare we sulde hafe vgglynes als vn-till oure body, for to ete flesche and drynke blude of man, Oure Lorde Ihesu Criste turnede His flesche and His blude in liknes of brede and of wyne, for to comforthe oure bodily witte thurghe swylke fude als we ere wounte for to see, and alswa for to helpe oure trouthe thurghe þat, þat we see a thynge and trowes anoþer.[45.684] And þare-fore, dere frende, when þou sall gaa for to reschaife þat swete flesche and þat blude of Ihesu thi saueour, luke at þou haue verray contricyon, and repentance, and clensynge of thi syn in thi herte;
[45.685] For þare þou ressayfes in sacrament reghte als þou ressayfede Hym in flesche and blude-
[45.686] blescede be þat grace!


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 106

[cmedthor] [46.689] Now hase þou matire and manere for to thynke of Goddis manhede.[46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.
[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe
[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 107

[cmedthor] [46.690] And eftirwarde sall þou wit how þou sall thynke one Hym in His heghe Godhede.[46.691] To þat sall þou wit þat Godd temperd swa His knaweynge fra þe begynnynge of mankynde, þat He walde noghte all hally schewe Hym to man, ne all hally hele Hym fra man.[46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe
[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,
[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 108

[cmedthor] [46.692] For if He hade all hally schewede Hym to man, þan hadd trouthe noghte bene worthe[46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;
[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 109

[cmedthor] [46.693] and mysbileue had noghte bene þan ouercomen,[46.694] For trouthe es of thynge þat may noghte be sene;[46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;
[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,
[46.697] and mysbileue hade bene excusede;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 110

[cmedthor] [46.695] þan þat at I see es noghte trouthe;[46.696] and if He had all hallily helede fra man, þan had trouthe noghte bene helpede,[46.697] and mysbileue hade bene excusede;
[46.698] and for-þi þan walde He in party schewe Hym, and in party hele Hym.
[46.699] Bot now may þou aske me, ' in how many maners He walde schewe Hym. '


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 111

[cmedthor] [46.704] Ilke a man may wele see in hym-selfe þat at he es, and þat at he hase bene,[46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;
[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 112

[cmedthor] [46.705] bot he may wele wit þat he hase noghte bene ay,[46.706] and for þat he wate wele þat sum tym he be-gan for to be;[46.707] þan was þaire sum tym when he was noghte.
[46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;
[46.709] and þis seghes man in his creature,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 113

[cmedthor] [46.708] Bot when he was noghte, þan moghte he one na wyese make hym-selfe;[46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,
[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 114

[cmedthor] [46.709] and þis seghes man in his creature,[46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;
[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 115

[cmedthor] [46.710] For he sees ilke a day sum ga and sum com,[46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.
[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 116

[cmedthor] [46.711] For-þi, sen ilke thynges erre, and þay erre noghte of thaym selfe, þare-fore it behoues nede þat þare be ane to gyffe all thynges to be, þat es to saye of whaym alle thynge are;[46.712] þare-fore it behoues of force þat He thurghe whaym alle thynges erre, be with-owtten begynnynge.[46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;
[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.
[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 117

[cmedthor] [46.713] For if He hade begynnyng, than it behoufede þat He had begynnyng of sum oþer;[46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,
[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 118

[cmedthor] [46.714] þan had He noghte bene þe first autour and þe fyrste begynnyng of all thyngez.[46.715] Bot þare was na thynge before Hym,[46.716] þan he come of na noþer,
[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.
[s0718]


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 119

[cmedthor] [46.716] þan he come of na noþer,[46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718]
[47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 120

[cmedthor] [46.717] þan hade He neuer na begynnynge.[s0718] [47.719] And þare-fore it behoufes one all maner of þe werlde, þat þare be a thynge þat neuer hade begynnynge.
[47.720] And when reson of man sese of force þat it may na noþer wysse be, þan he begynnys for to trowe stabilly þat a thynge þat was with-owtten begynnynge, þat es Awtour, and makere, and gouernere of all thynges þat ere.
[47.721] And Hym calles men Godd by This skill, For þis worde Deus, þat es to say, Godd, commes of a worde of grewe þat es called theos,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 121

[cmedthor] [47.723] And þat betakyns þis worde Godd.[47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.
[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 122

[cmedthor] [47.724] And, dere frend, þou awe to wit þat þare ne es bot a Godd,[47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.
[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 123

[cmedthor] [47.725] and þou awe to wit þat na gude may faile to Godd.[47.726] Bot for-þi þat swete thynge and gud thynge es comforthe of felaschepe, þan may noghte Godd be with-owtten gudness of felaschipe.[47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.
[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.
[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 124

[cmedthor] [47.727] Than be-houede it nede þat þare ware many persones in Godd, þe hegheste gudnes.[47.728] And for-þi þat felyschepe may noghte be be-twyx faere þan twa, þare-fore be-houes it be þat in Godd be at þe leste twa persones.[47.729] And for-þi þat felyschipe es littill worthe whare þare es nan Alyance ne lufe, For-thi it behoues þat þe thirde person ware in godd, þat ware the alyance and þe lufe be-twyx the twa.
[47.730] And for-þi þat anehede es gude, and manyhede alswa, þare-fore it behouede nede þat anehede and manyhede bathe ware in Godd.
[47.731] And by þis skill commes man to þe knaweynge of Godd, þat He es a Godd in Hymselfe, and thre in persones.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 125

[cmedthor] [47.733] For he sese at þe begynnynge þat he hase in hym-selfe Powere,[47.734] and sythen eftir powere he hase wysdom.[47.735] And sythen be-gane he for to lufe þat wysdom;
[47.736] and þan begynnes he for to knawe apertely þat þare es in þe saule Mighte,
[47.737] and of þat myghte commes wysdom,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 126

[cmedthor] [47.738] and of thayme bathe comes lufe.[47.739] And when man sese þat it es one swylke manere in hym, Of þat awe hym to wit þat one swylke man awe it to be in Godd þat es abouen hym, þat es to say, þat in Godd es myghte, and of þat commes his wysdome; and of powere and wysedom bathe comes lufe.[48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.
[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;
[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 127

[cmedthor] [48.740] And for-þi þat of þe fyrste personne commes þe toþer, and oowte of thaym bathe comes þe thyrde, For-thi calles he þe firste personne Godd þe Fadire, þe toþer Godd þe Sonne, þe thirde Godd þe Haly Gaste.[48.741] And for þat it wounte to be thus in-manges men, þat þe Fadir was mare Febill þan þe sonne, for his elde, and þe sonne mare vnwyse þan þe Fadire for his ġouthe;[48.742] and for þat a man sulde noghte wene þat it ware swa of Godd,
[48.743] Tharefore es powere appropirde to Godd þe Fadir, wysdom to Godd þe Sonne.
[48.744] And for-þi þat þis worde Gaste sownnes sumwhate into fellenes, For-þi es swetnes, lufe, and gudenes appropirde to þe Haly Gaste.


Dadv = [ADV+P Tharefore]

[ADV+P ]

Example 128

[cmedthor] [48.748] The toþer degre es, þat man see whate he es, swa gedyrde to-gedire.[48.749] The thirde degre es, þat he lefte hym selfe abouen hym-selfe, and payne hym for to luke one his Godd in his awen kynde.[48.750] Bot till selfe may he neuer mare comme, vntill he hafe lerede to resayfe ilke a bodyly ymagynacyone erthely and gastely, þat commes to his awen herte, owþer of herynge, or of tastynge, or of sweloynge, or of any oþer bodily wite, to refuse it and to defule it, þat it may see the selfe swylke as it es with-owtten þe bodye.
[48.751] Thare-fore, dere Frende, take gud hede how þe saule es wondirfull in þe selfe, and howe it es ane in þe kynde, and noghte forthi ġit it duse dyuerse thynges;
[48.752] For þe selfe, it sese þat at þou ses with thyn eghne, heris with thyne eres, Swelawes with thi mouthe, Smelles with þi nese, and al swa þat at þou touches with all þi membris.


Dadv = [ADV+P Thare-fore]

[ADV+P ]

Example 129

[cmedthor] [48.751] Thare-fore, dere Frende, take gud hede how þe saule es wondirfull in þe selfe, and howe it es ane in þe kynde, and noghte forthi ġit it duse dyuerse thynges;[48.752] For þe selfe, it sese þat at þou ses with thyn eghne, heris with thyne eres, Swelawes with thi mouthe, Smelles with þi nese, and al swa þat at þou touches with all þi membris.[48.753] Thynke ġit Eftyrwarde, howe þi saule es grete, þat all anely with a thoghte it may comprehende heuen and erthe and all þat in thaym are, if þay ware a hundreth falde grettere þan þay are or may be.
[49.754] When manes lyfe es grete and swa nobill þat na creature may vndirstande it perfitly, Thane grete and nobill es he þat swa nobill thynge made of noghte.
[49.755] He es abouen all thynge, and with-in all thynge, and with-owtten all thynge, and be-nethe all thynge.


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 130

[cmedthor] [49.760] See at þe begynnynge howe þat he es large of erthely gude; how he gyfes his gudes als wele to þe ille als to þe gude in alle thynges þat þou sese in erthe.[49.761] Sythen eftirward see howe þat he es large for to Forgyffe:[49.762] For if a man hym ane hade donne alls mekill ille als alle þe men of þis werlde moghte doo, ġitt sulde he be mare redy be þe hundrethe parte for to Forgyffe hym þan þat caytife sulde bee for to sake of hym forgyfenes.
[49.763] Nowe, my dere Frende, if þou lyfe eftir þis kennynge, þan sall þou lyfe honourabily,-
[49.764] and þat es þe fyrste parte of oure sermon þat I touchede at þe begynnynge,-


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 131

[cmedthor] [49.767] Thou sall lufe all menne in Godd, þat es at sayd, anely in gudnes, and noghte for þaire fairenes of bodye for to lufe, ne for force, ne for na noþer bodily vertu.[49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.
[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,


Dadv = [ADV +tane]

[ADV ]

Example 132

[cmedthor] [49.768] For þay þat lufes in swylke manere, þay lufe noghte for Goddes sake;[49.769] and for to lufe man in Godd es na noþer thynge bot for to lufe hym for any thynge þat may noghte be lufede with-owtten Godd, als for gudnes or for rightewysnes, or for sothefastenes.[49.770] If we do gude, þane hafe we na frende bot gude, ne nane Enemy bot ill;
[49.771] and þar-fore þase þat er gude sall we lufe for-thi þat þay er gude,
[49.772] and þe ille sall we lufe for-þi þat þay may be gude.


Dadv = [ADV+P +tar-fore]

[ADV+P ]

Example 133

[cmedthor] [s0779] [50.780] and þat at men will say þe, suffire it mekely,[50.781] and wrethe the noghte.
[50.782] If þou lyfe þus lelely, þan lyfes thou lufely.
[50.783] Dere Syster and frende, Syen eftirward sall þou studye for to lyffe mekely;


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 134

[cmgaytry] [3.21] The toþer es, þat þe heghe Fadir of heuen es stedfaste and sothefaste Godd Almyghtyn.[3.22] The thirde es, þat Ihesu Criste, Goddes Sone of heuen, es sothefastely Gode, euen till His Fadir.[3.23] The ferthe es, þat þe Haly Gaste, þat samenly commes of bathe þe Fadir and þe Sonne, es sothefaste Godde, euen to þaym bathe;
[3.24] and þe whethir noghte twa Goddes, þe Fadir and þe Sonne, ne thre Goddes, þe Fadir and þe Sonne & þe Haly Gaste, Bot thre sere persouns, and noghte bot a Godd.
[3.25] The fyfte arctecle es, þat þe Trynyte, þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste, thre persouns and a Godd, es makere of heuen and erthe and of all thynges.


Dadv = [ADV21 +te]

[ADV21 ]

Example 135

[cmgaytry] [3.25] The fyfte arctecle es, þat þe Trynyte, þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste, thre persouns and a Godd, es makere of heuen and erthe and of all thynges.[3.26] The Sexte artycle es, þat Haly Kirke, oure modire, es hallyly ane thorow-owte þe werlde, that es, comonynge and felawrede of all cristen folke þat comouns to-gedir in þe sacramentes, and in oþer haly thynges þat falles till Haly Kyrke, with-owtten þe whilke ne es na saule hele.[3.27] The Seuend article þat vs awe to trowe es, vppe-rysynge of flesche, and life with-owtten Ende.
[3.28] For when þe dede hase sundyrde oure bodyes and oure saules for a certayne tym, als oure kynd askes, vnto when þat God sall deme þe qwykke and þe dede, Thane oure saules sall turne agayne till oure bodyes,
[3.29] and we þase ilke and nane oþer þan we are nowe, sothefastely sall ryse vp in body and saule, þat neuer mare sall sundire, fra þat tym furthe, bot Samen if we wele doo whiles we er here wende with Godd to þat blysse þat euer-mare lastes. And if we euyll do, till Endles payne.


Dadv = [ADV Thane]

[ADV ]

Example 136

[cmgaytry] [4.32] The fyrste es, þat Ihesu Criste, Goddes Sone of heuen, was sothefastely conceyuede of þe maden Marie, and tuke flesche and blude, and become man thurghe þe myghte and þe strenghe of þe Haly Gaste, with-owtten any merryng of hir modirhede, with-owtten any mynynge of hir maydenhede.[4.33] The toþer artecle es, þat we sall trowe þat He, Godd and man bathe in a persoune, was sothefastely of þat blessyde mayden, Godd getyn of His Fadire be-fore any tyme, and man, born of His modir, and broghte furthe in tyme.[4.34] The thirde poynte þat we sall trowe es, Cristes Passione that He tholede bodyly for synfull man-kynde, How He was betraysede with His disciple, and taken with þe Iewes, beten with scourges, þat na skynn helde, naylede one þe rude, and corounde with thornes, and many oþer harde paynes, and dyede at þe laste.
[4.35] The ferthe artecle es, þat whene He was dede, and His body tane doun, and wonden and doluen, ġit þe whills His body lay in þe graue, þe gaste with þe Godhede wente vnto Helle, and heryede it, and tuke owte þase þat ware þare-in, als Adam and Eue and oþer Forme-fadyrs whilke He in His forluke walde þat ware sauede.
[4.36] The fyfte poynte es, þat one þe thirde day after þat He dyede, He rase fra dede to lyfe, Sothefaste Godd and man in body and in saule.


Dadv = [ADV+P +tare-in]

[ADV+P ]

Example 137

[cmgaytry] [4.39] and quykkynd vs vnto lyfe thurghe His rysesynge.[4.40] The sexte artecle es, þat we sall trowe þat one þe fourtede day eftyr þat He rase, Thurgh strenghe of Hym-selfe, He steye in-till Heuen, whare oure kynde es nowe in His blyssyde personne, noghte anely euynne ne mete till His angells, Bot hey coround kynge abowne all His angells, þat be-fore tym was lesse þan þe kynde of angells.[5.41] The seuend article es, þat righte als He dyede, and eftirwarde rase, and stey in-till heuen, Righte swa sall He come apon þe laste day, Bathe for to deme þe qwykke and þe dede, whare all þe folke þat euer was, or es, or sall be, sall sothefastely be schewede and sene be-fore Hym, and ilke a man answere of his awen dedis, and be saued or dampnede wheþer so he serues;
[5.42] For, als His ryghtwysenes now es mengede with mercy, swa sall it thane be with-owtten mercy.
[s0043]


Dadv = [ADV thane]

[ADV ]

Example 138

[cmgaytry] [5.48] The firste comandement charges vs, and teches vs, þat we leue ne lowte na false goddes.[5.49] And in þis commandement es forboden vs alkyn mysbyleues and all mawmetryes, all false enchauntementes, and all soceryes, all false charmes, and all wichecraftes, þat men of myssebyleue traystes appon, or hopes any helpe In, with-owtten God Almyghten.[5.50] The toþer commandement byddes vs noghte take in ydillchipe, ne in vayne, þe name of oure Lorde Godd, so þat we trowe noghte in His name bot þat es sothefaste, þat we swere noghte by His name bot it be byhouely, and þat we neuen noghte His name bot wirchipfully.
[5.51] The thirde commandement es, þat we halde and halowe oure haly day, þe Sonondaye, and all oþer þat falles to þe ġere, þat er ordeynede to halowe thurgh Haly Kyrke. In þe whilke dayes all folke, bathe lerede and lawede, awe to gyffe þam gudly to Goddes seruyce, to here and say it efter þaire state es, in wirchipe of Godd All-myghty and of His gud halowes, noghte þan for to tente to tary with þe werlde, ne lyffe in lykynge ne luste, þat þe flesche ġernes, Bot gudly to serue Godd in clennes of lyfe.
[6.52] The ferthe commandement byddes vs doo wyrchipe to Fadire and to modire, noghte anely to fleschely fadyr and modire, þat getes vs and fosters vs furthe in þe werlde, bot till oure gastely Fadire þat hase heuede of vs, and teches vs to lyffe till hele of oure saules, and till oure gastely modyr, þat es, Haly Kyrke, to be bouxome þare-to, and saue þe ryghte of it, For it es modir till all þat cristenly lyffes, and alswa till ilke man þat wyrchipfull es, for to do wyrchipe eftere þat it es.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 139

[cmgaytry] [5.49] And in þis commandement es forboden vs alkyn mysbyleues and all mawmetryes, all false enchauntementes, and all soceryes, all false charmes, and all wichecraftes, þat men of myssebyleue traystes appon, or hopes any helpe In, with-owtten God Almyghten.[5.50] The toþer commandement byddes vs noghte take in ydillchipe, ne in vayne, þe name of oure Lorde Godd, so þat we trowe noghte in His name bot þat es sothefaste, þat we swere noghte by His name bot it be byhouely, and þat we neuen noghte His name bot wirchipfully.[5.51] The thirde commandement es, þat we halde and halowe oure haly day, þe Sonondaye, and all oþer þat falles to þe ġere, þat er ordeynede to halowe thurgh Haly Kyrke. In þe whilke dayes all folke, bathe lerede and lawede, awe to gyffe þam gudly to Goddes seruyce, to here and say it efter þaire state es, in wirchipe of Godd All-myghty and of His gud halowes, noghte þan for to tente to tary with þe werlde, ne lyffe in lykynge ne luste, þat þe flesche ġernes, Bot gudly to serue Godd in clennes of lyfe.
[6.52] The ferthe commandement byddes vs doo wyrchipe to Fadire and to modire, noghte anely to fleschely fadyr and modire, þat getes vs and fosters vs furthe in þe werlde, bot till oure gastely Fadire þat hase heuede of vs, and teches vs to lyffe till hele of oure saules, and till oure gastely modyr, þat es, Haly Kyrke, to be bouxome þare-to, and saue þe ryghte of it, For it es modir till all þat cristenly lyffes, and alswa till ilke man þat wyrchipfull es, for to do wyrchipe eftere þat it es.
[6.53] The fyfte comandement byddes vs þat we sla na man, þat es to say, bodyly ne gastely noþer;


Dadv = [ADV+P +tare-to]

[ADV+P ]

Example 140

[cmgaytry] [7.73] Þe thirde thynge of þe Sex þat I firste touchide, es þe Seuen Sacramentes þat Haly Kirke gyffes, thurghe prelates and oþer prestes þat hase þe powere. Of whilke seuen, the first fyve ilke cristen man awe lawefully to take efter his elde es;[7.74] and twa lyes in þaire will þat ressayues þaym.[7.75] The firste sacrament of seuen es oure ' baptym, ' þat we take þe firste tym þat we be-com cristyn. In whilke, bathe þe firste synn þat we ere borne with, and alkyn oþer synnes, ere waschen awaye, þat we ere fylede with are we take it;
[7.76] and þe trouthe of Haly Kyrke es taken þare-in, with-owtten whilke na synfull mans saule may be sauede.
[7.77] And till þis sacrament Falles foure thynges, if it sall ryghtely be tane als Haly Kirke teches.


Dadv = [ADV+P +tare-in]

[ADV+P ]

Example 141

[cmgaytry] [8.78] Ane es, ryghte sayeyng and carpyng of þe wordes þat hym awe for to say þat gyffes þis sacrament, þat ere þise:-[8.79] ' I Baptise þe in þe name of þe Fadir and þe Sonne and þe Haly Gaste. '[8.80] Ane oþer es, þat it be done anely in watire,
[8.81] For na noþer licoure es lefulle þare-fore.
[8.82] Þe thirde es, þat he þat gyffes þis sacrement be in witt and in will for to gyffe it.


Dadv = [ADV+P +tare-fore]

[ADV+P ]

Example 142

[cmgaytry] [8.81] For na noþer licoure es lefulle þare-fore.[8.82] Þe thirde es, þat he þat gyffes þis sacrement be in witt and in will for to gyffe it.[8.83] And þe ferthe es, þat he þat takes it be, noþer of lerede nor of lewde, Baptisede be-fore;
[8.84] For if þe preste be in were of hym þat sall take it, whethire he be baptisede or he be noghte, þan sall he say þe wordes one þis wyese,
[8.85] ' If þou be noghte baptisede, I baptise þe in þe name of þe Fadire and þe Sone and þe haly Gaste. '


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 143

[cmgaytry] [14.180] Ane es, latesommes or lyte to drawe apon lenghte or to lache any gude dedis þat we sall do þat may turne vs till helpe or hele of oure saules.[14.181] Anoþer es, a ' dullnes or heuenes of herte ' þat lettes vs for to lufe oure Lorde God Almyghten, or any lykynge to hafe in His seruyse.[14.182] Þe thirde es, ' ydillchipe, ' þat ouer mekyll es hauntede, þat makes lathe to begynn any gude dedis, and lyghtly dose vs to leue when oghte es begun,
[14.183] and þare whare we ere kyndely borne for to swynke, als þe feule es kyndely brede for to flie, It haldes vs euermare in ese agayne oure kynde,
[14.184] For Idillnes es Enemy to cristen man saule, stepmodire and stamerynge agaynes gude thewes, and witter-wyssynge and waye till alkyn vices.


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 144

[cmhilton] [s0004] [1.5] The firste tokene of loue is, þat þe louier submytte fully his wille to þe wille of him þat he loueþ.[1.6] And þis special loue haþ þre worchyngis.
[2.7] The first is, if þat he þat is loued be symple and pore, meke and in dispiit, þanne he þat loueþ, coueitiþ to be viile, pore and meke, and to be in repref, liik to him þat he loueþ.
[2.8] The secunde is, þat it makiþ man to leue al maner affeccioun or frendschip þat is contrarie to þis loue,


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 145

[cmhilton] [s0016] [3.17] If þou wilt contynuely styen up to perfeccioun and in þe wey of God which þou art entrid, euere perfiġtly moore and moore encreesse fro vertu to vertu.[3.18] And þou schalt neuere praie þe lasse, whanne grace of deuocioun is wiþdrawe, and temptaciouns and tribulaciouns comen upon þe, þan whanne þou hast grace of deuocioun withoute temptacioun.
[3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,
[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 146

[cmhilton] [3.17] If þou wilt contynuely styen up to perfeccioun and in þe wey of God which þou art entrid, euere perfiġtly moore and moore encreesse fro vertu to vertu.[3.18] And þou schalt neuere praie þe lasse, whanne grace of deuocioun is wiþdrawe, and temptaciouns and tribulaciouns comen upon þe, þan whanne þou hast grace of deuocioun withoute temptacioun.[3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,
[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;
[3.21] neuere þe lesse wakist


Dadv = [ADV32 +te]

[ADV32 ]

Example 147

[cmhilton] [3.18] And þou schalt neuere praie þe lasse, whanne grace of deuocioun is wiþdrawe, and temptaciouns and tribulaciouns comen upon þe, þan whanne þou hast grace of deuocioun withoute temptacioun.[3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;
[3.21] neuere þe lesse wakist
[3.22] and neuere þe lesse þou doost alle oþere gode deedis.


Dadv = [ADV32 +te]

[ADV32 ]

Example 148

[cmhilton] [3.19] But þanne is moost acceptable and moost quaemeful to God: whanne in wiþdrawinge of deuocioun þou art in tribulacioun and in discunfort,[3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;[3.21] neuere þe lesse wakist
[3.22] and neuere þe lesse þou doost alle oþere gode deedis.
[4.23] Þerfore do þou þi-silf alle þe gode deedis wiþ-oute deuocioun, þe whiche þou didist bifore with deuocioun. Wherfore, if þere come sumtyme temptaciouns and tribulaciouns þe whiche ben ordeyned for to ponesche and for to clense Goddis children, and deuocioun be wiþdrawe, strenkþe þee þanne not þe lesse for to praie, ne to wake, ne to faste, and not þe lesse in oþere gode werkis for to stonde. So þat þoru contynuaunce in praieris wiþ þe teris of þin iġen unceessably excercisen þee, þat þou myġt, as it were, constreyne God to ġeue þee feruour and heete of holy deuocioun.


Dadv = [ADV32 +te]

[ADV32 ]

Example 149

[cmhilton] [3.20] and ġit þou preiest neuere þe lesse;[3.21] neuere þe lesse wakist[3.22] and neuere þe lesse þou doost alle oþere gode deedis.
[4.23] Þerfore do þou þi-silf alle þe gode deedis wiþ-oute deuocioun, þe whiche þou didist bifore with deuocioun. Wherfore, if þere come sumtyme temptaciouns and tribulaciouns þe whiche ben ordeyned for to ponesche and for to clense Goddis children, and deuocioun be wiþdrawe, strenkþe þee þanne not þe lesse for to praie, ne to wake, ne to faste, and not þe lesse in oþere gode werkis for to stonde. So þat þoru contynuaunce in praieris wiþ þe teris of þin iġen unceessably excercisen þee, þat þou myġt, as it were, constreyne God to ġeue þee feruour and heete of holy deuocioun.
[4.24] Whoso wil be perfiġt and lyue aftir þis chapitil, do as Catoun seiþ:
Dadv = [ADV+P +Terfore]

[ADV+P ]

Example 150

[cmhilton] [4.26] Do þou þat longiþ to þee,[4.27] and þi loued dere Iesu Crist schal wel do þat perteyneþ to him.[4.28] Preier þat is maad with greet enforsynge, whanne þe slouġ flesch wolde be vnlusty, is to God acceptable. For-whi it dryueþ þi loued Iesu for to ġeelde and for to eche to þee grace and deuocioun, and in temptacioun greet profiġt.
[5.29] Preye þanne contynuely if þou wilt purchace þe grace of deuocioun, and for to profiġten in þe wey of Crist.
[5.30] And for no tribulacioun and for no temptacioun, leue neuere praier, neiþer in wirchinge of worldli werk, neþer in bedde neþer out of bedde, in cumpanye neþer solitarie.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=M4 Back

Example 1

[cmaelr4] [2.36] It is a token of gret mistrust if a recluse care bisely for hir lyflode, sithen oure lord Iesu Crist seith: Primum querite regnum dei et iusticiam eius et hec omnia adicientur vobis.[2.37] ' First, ' he seith, ' sekith the kyngdom of heuen and the rightwisnesse of him,[2.38] and al that ye neden shal be cast to yow. '
[2.39] Therfore take good heed
[2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 2

[cmaelr4] [2.40] and be wel war that thou haue not to do with gret besynesse of worldly good[2.41] but rather, if it may be, lyue with laboure and bysenesse of thin hondes with som honest trauail with-in thiself,[2.42] for that is the moor syker way to parfeccyon-warde.
[2.43] Natheles, if thy compleccion be feblyd and might not trauaile, than er thou haddist ben| enclosed, thou shuldist haue enquered the suche frendes where thou mightist resceyue thy liflode with othir pore peple, that thou mightist haue noo cause to gadir worldly good.
[2.44] Ther shuld no poure peple crye after worldly good aboute thy selle.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 3

[cmaelr4] [2.47] for I wolde thou lettist it,[3.48] bot I wolde that pitously thou sattist stil and suffredist it[3.49] and yf they knewen that thei shuld no thinge resceyue, thei wolden sone voide.
[3.50] Than $saist $tow, ' This were a gret vnkyndenes ';
[3.51] yhe,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 4

[cmaelr4] [3.52] and I say, ' If thou haue moor than mete and drinke and vesture, thou art neither good mynchen ne recluse. '[3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,
[3.55] for therof ariseth perels;
[3.56] therfore for no thynge resceyue neither lettre ne rownyng without audience of hym that is thy gostly fader, or som other honest persone.


Dadv = [ADV+P therof]

[ADV+P ]

Example 5

[cmaelr4] [3.53] Natheles, what that thou mightist gete with laboure of thyn hondes ouer that the nedith, I wolde it were deled to pore peple by other menes than thiself.[3.54] Be wel war that no messanger, waiter of vnclennesse, bringer of letters fro monke or from clerke rowne venym in thyn ere of veyn lust or of likynge,[3.55] for therof ariseth perels;
[3.56] therfore for no thynge resceyue neither lettre ne rownyng without audience of hym that is thy gostly fader, or som other honest persone.
[s0057]


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 6

[cmaelr4] [3.65] By this perauenture thou dredist shame, that neither thou maist comforte pore folke in yeuynge of almes ne resceyue religious gystes:[3.66] yhe,[3.67] and I say, drede not this,
[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.
[3.69] I nolde thou were a mony-maker:


Dadv = [ADV thanne]

[ADV ]

Example 7

[cmaelr4] [3.67] and I say, drede not this,[3.68] for whan they knowen thy naked purpos, thanne haue thei no cause to repreue the, neither for pore folke ne for noo religious gystes.[3.69] I nolde thou were a mony-maker:
[3.70] sithen than I nolde, as I seyde before, that thou were a mony-maker for noo suche causes, muche moor than for noo gret meyne in housholde.
[3.71] Se now what meyne thou shuldist haue.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 8

[cmaelr4] [4.83] Hou a recluse shulde kepe hir in sylence[s0084] [4.85] I shal now telle the of sylence,
[4.86] for there-in lyeth moor reste and muche fruyt:
[4.87] do as the prophete saith:


Dadv = [ADV+P there-in]

[ADV+P ]

Example 9

[cmaelr4] [4.89] ' I haue saide, ' seith the prophete, ' I shal kepe my waies, that I offende not in my tonge. '[4.90] A recluse shuld euere drede hir lest she offended by hir tonge,[4.91] for as Seint Iame saith, ' It is a membre that no man may tame ';
[4.92] therfore kepe wel thy tunge by silence
[4.93] and sitte alone from worldly noyce


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 10

[cmaelr4] [4.106] In noo wyse be not to famulier in suche visitacions,[4.107] for bothe thy good name and thy conscience shulden so be blemysshed, were thei neuere so good.[4.108] For as ofte as thou seest him and herist him, so ofte in his absence his ymage shal be enpressed in thy mynde and lette the fro many gode meritory occupacions that thou art bounde to.
[4.109] Therfor shuldest thou speke with no man but with a veyl afore thy visage, that neuer neither of you might se other.
[4.110] For I doute it not,


Dadv = [ADV+P Therfor]

[ADV+P ]

Example 11

[cmaelr4] [5.120] and auoidith chidynge.[5.121] For if a chaste soule be a-shamed honestly to speke honest thinges, hou shamfast shuld she be to speke vnshamful thynges or forto grucche with wronges or forto speke with a spiryt of ire.[5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '
[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte
[5.124] and bisely kepe it


Dadv = [ADV+P therfor]

[ADV+P ]

Example 12

[cmaelr4] [5.122] A recluse shuld not aunswere to a chider ne edwite hir bakbiter, but mekely to suffre alle wronges, bothe pryue and apert, ne charge it not as for hirself, seieng as Seint Poule seith: Michi autem pro minimo est vt a vobis iudicer. That is to saye, ' It is to me but litel charge al-though I be demed of you. '[5.123] Trauaile therfor to gete reste and pees in herte[5.124] and bisely kepe it
[5.125] and foryete suche outwarde thynges, hauynge hym in mynde that is $liuyer euerlastynge, of whom the prophete seieth thus: In pace factus est locus eius.
[5.126] ' His dwellynge-place is in reste and pees of conscience. '


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 13

[cmaelr4] [5.135] Now sith I haue tolde the of silence, I shal also shewe the of speche, whan thou shalt speke.[5.136] From Exaltacyon of the Crosse vnto Estern, after tyme complyn is seyde vnto pryme be do a-morwe, to speke with noon saaf after pryme with the mynistres that seruen the, yit vnder fewe wordes of suche thynges as the nedith;[5.137] and fro that tyme tyl thou haue ete, kepe the in silence, in deuoute praiers and holy meditacions.
[5.138] And than vse communicacioun tyl euensonge-tyme
[5.139] and be wel war of dissolute speche, lest oure Lorde blame the and seie: Sedit populus manducare et bibere et surrexerunt ludere:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 14

[cmaelr4] [5.140] ' After the peple had ete and dronke, they rysen and pleyden. '[5.141] After euensonge is do, to speke with thy mynistres of thynges that the bihoueth, til tyme of collacioun,[5.142] and so kepe silence for al that nyght.
[5.143] From Estern til the Exaltacion of the Crosse come ayen, after tyme that complyn is seide til the sonne arise a-morwe, to kepe silence and than to speke with thy mynistres.
[5.144] After tyme pryme is seide tyl the thridde houre, to comune with othir that comen, honestly and vnder fewe wordes.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 15

[cmaelr4] [5.143] From Estern til the Exaltacion of the Crosse come ayen, after tyme that complyn is seide til the sonne arise a-morwe, to kepe silence and than to speke with thy mynistres.[5.144] After tyme pryme is seide tyl the thridde houre, to comune with othir that comen, honestly and vnder fewe wordes.[6.145] In the saam wise shalt thou do bitwene the houre of noon, after thou hast ete, tyl euensonge-tyme;
[6.146] and after euensong is doon, than to speke with thy mynistres tyl the tyme of collacyon.
[6.147] But in Lente kepe silence that thou speke with noon saaf with thy confessour and thy mynistres, or ellys but it be som body that cometh from fer contre.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 16

[cmaelr4] [s0151] [6.152] For-asmuche as ydelnesse is a deedly enemy to mannys soule, whiche may be cleped moder of alle vices, wurcher of alle lustes, norsher of veyn thoughtes, former of vnclene affeccions, sturer of vnclene desires, greither of heuynesse, I wolde thou were not vnoccupyed, but with dyuerse honeste occupacions to voide this foule vice of ydelnesse.[6.153] After tyme thou hast saide diuyne seruice, thow shalt occupie the with som honest labour of thyn hondes
[6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:
[6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 17

[cmaelr4] [6.154] and than shalt thow renne to som pryuat prayer, as for a gret refute and helpe of thyn holy purpos that thou stondist inne, and vse it now lenger, now shorter, after that thou art stured by grace:[6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;[6.156] put it in noo certeyn,
[6.157] but as longe as thou delitist ther-inne, so longe vse hem.
[6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke


Dadv = [ADV+P ther-inne]

[ADV+P ]

Example 18

[cmaelr4] [6.155] be wel war of multitude of psalmes in thy pryuat prayer;[6.156] put it in noo certeyn,[6.157] but as longe as thou delitist ther-inne, so longe vse hem.
[6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke
[6.159] and rede,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 19

[cmaelr4] [6.158] And whan thou begynnest to waxe heuy of hem or wery, than take a boke[6.159] and rede,[6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.
[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.
[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 20

[cmaelr4] [6.159] and rede,[6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.
[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the
[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 21

[cmaelr4] [6.160] or do som labour with thyn hondes, soo that thorugh suche diuersite of besinesse thou might putte away slouthe and ydelnesse.[6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the
[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;
[6.164] here than thou begynne thy matyns,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 22

[cmaelr4] [6.161] Thus shalt thou be occupied bitwene euery diuyne houre of the nyght and of the day, from the kalendes of Nouembre vnto Lente; so that a litel tofore complyn thou be occupied with redynge of holy faders priuely by thiself in stede of thy collacyon, that thou mightest by grace gete the som compunccyon of teres and feruour of deuocion in saienge of thy complyn.[6.162] And whan thou art thus replet and fedde with deuocion, reste the[6.163] and go to to thy bed, restynge the there vnto the tyme that it be passed mydnyght;
[6.164] here than thou begynne thy matyns,
[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 23

[cmaelr4] [6.164] here than thou begynne thy matyns,[6.165] for thou shalt slepe no more of al day.[6.166] This same rule shalt thou kepe from Estern vnto the kalendes of Nouember, saaf that thou shalt slepe after mete afore the houre of noon.
[6.167] Loke also that thou be in bed after complyn, by than the sonne goo to reste.
[6.168] Take heed of oo thynge, that thou slepe not whan thou shuldest wake.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 24

[cmaelr4] [7.188] for fro the tyme that Adam was put oute of paradyse vnto the last day that we shul be delyuered oute of this worlde we lyuen in laboure, sorwe and drede, cast out of the sight of God, excluded from the ioye of paradyse and fastynge from heuenly swetnes.[7.189] Thys shuldest thou euere considre and beholde in al thy werkes, thorugh weilynge of thy wrecchednesse, that thou art but a straunger and a pilgrime in this wrecched worlde;[7.190] but for we ben freel and mowe not contynuely with-oute cessynge vse this weilynge and wepynge, holichirche by worchinge of the Holigost hath ordeyned a certayn tyme of contynuel wailynge, the whiche is called the tyme of Lente, for to reduce to oure mynde that we ben putte away out of paradyse.
[7.191] In the begynnynge of Lente it is saide thus: Memento quad cinis es et in cinerem reuerteris. That is, ' Haue mynde that thou art asshes and in-to asshes thou shalt be turned. '
[7.192] To reduce to oure mynde that we ben letted from heuenly desire, ther is hanged bitwene vs and Crist, his flesshe and his blood, the sacrament of the autere, a veyl.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 25

[cmaelr4] [9.235] and forsake it not.[9.236] Hoo is he that may?[9.237] Certys, he that oure Lorde enspirith with good wille:
[9.238] therfore comaunde thyn holy purpos with al the deuocion of thin hert to him that hath thus enspired it
[9.239] and biseche him in thy praier that thou may fele, by grace, the whiche is impossible by nature.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 26

[cmaelr4] [10.254] thy selle is an ouen,[10.255] the fyre of this ouen is temptacyon,[10.256] the vessel that thou berist is a vessel of cley, in the whiche thy maydenhood is hid to be preued inne.
[10.257] If the fyre of temptacyon haue the maistrie, than is thy golden maydenhood lost
[10.258] and thy vessel may neuere be reparailed ayen in-to the same estat.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 27

[cmaelr4] [10.261] Trowist thou not that thou maist lese thy maydenhod but thorugh felouship of man:[10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.
[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 28

[cmaelr4] [10.262] yhis certeyn, ful foule and $abhomynably;[10.263] be war of that.[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;
[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.
[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 29

[cmaelr4] [10.263] be war of that.[10.264] A mayde shulde therfore thenke that alle hyr lymes ben halowed, incorporat to the Holy Gost;[10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.
[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode
[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.


Dadv = [ADV+P therfor]

[ADV+P ]

Example 30

[cmaelr4] [10.265] God forbede than that suche holy lymes shuld be youe to the fende.[10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.
[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 31

[cmaelr4] [10.266] Strecche out therfor al thy wille in kepynge this maydenhode[10.267] and atteyne, if thou maist come to that vertu, that thou may holde honger, delices; pouerte, rychesse; dredful of mete and drynke, of sleep, of worde, lest thou excede and passe the bondes of nede, wenynge that thou susteynest thy flesshe and thou norshist thyn enemy and thyn aduersary.[10.268] Whan thow sittist at thy mete, than shuldest thou chewe vpon chastite and clennes, desirynge that Iesu Crist thy spouse shuld make it parfyt in the, with syghinge and snobbynge, wepynge and wailynge;
[10.269] and if thou do thus, than $shalt $tow litel lust haue of mete or of drynke but as nede axith, and vnnethes that.
[s0270]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 32

[cmaelr4] [10.271] Capitulum x[10.272] Hou a recluse or an ankeras shuld comende hir chastite to God.[s0273]
[10.274] Therfore, suster, whan thou gost to reste atte euen, commende thy clennes in-to his hondes that loueth clene and chaste soules, remembrynge the hou thou hast mysspended the day, in thought, in worde and in dede, by lightnes, ydelnes and negligence passynge the bondes of honest gladnes and by dissolucyon of chere.
[11.275] If eny of these comen to thy mynde, wayle hem


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 33

[cmaelr4] [11.284] We rede also of othir maydens, whan thei were put in the fyre to be brent, the fire vanysshed and did hem no harme.[11.285] Why?[11.286] Certeyn for the leyt of flesshly lust was quenched in hem; and also for the fyre of charite, the whiche brenned withinne, ouercame the fire that brent with-oute.
[11.287] As ofte, therfore, as thou art stured to vnclennes, haue mynde on oure Lorde that beholdith the and what thou thenkest, he wote.
[11.288] Also yelde reuerence to the aungel the $whiche cherisshith the day and nyght,


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 34

[cmaelr4] [11.287] As ofte, therfore, as thou art stured to vnclennes, haue mynde on oure Lorde that beholdith the and what thou thenkest, he wote.[11.288] Also yelde reuerence to the aungel the $whiche cherisshith the day and nyght,[11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '
[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,
[11.291] for truste it wel,


Dadv = [ADV+P therto]

[ADV+P ]

Example 35

[cmaelr4] [11.289] and say to thyn enemy, ' I haue an aungel to my loue, that bisely kepith me day and nyght. '[11.290] If it need be, adde therto abstynence and other manere turmentynge of thy flesshe,[11.291] for truste it wel,
[11.292] where moche turmentynge is by affliccyon in flesshe, there is litel flesshly delectacyon or noon.
[11.293] For if I shulde not flatere the but say the sothe, chastite may not wel be kepte in yonge folke withoute gret affliccion of the body, sith it so is that in olde folke and syke it stondith in gret perel.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 36

[cmaelr4] [12.297] Atte last sodenly he roes ayen himself, no thinge hatynge so moche as himself, vnto the tyme that he had brought hym so lowe by turmentynge of his flesshe that almost he failed for defaute.[12.298] After that he say himself feble and wayke,[12.299] needfully he began to strengthe himself ayen litel and litel.
[12.300] Thanne eftesone the saam temptacyon was as breem vpon hym after as it was before, or moor:
[12.301] he praide,


Dadv = [ADV Thanne]

[ADV ]

Example 37

[cmaelr4] [12.306] and rubbed his body with netlys, that the tone hete shuld ouercome the tother;[12.307] not-withstondynge al this, the spirit of vnclennes lefte him not,[12.308] but trauailed him mightily.
[12.309] Than he fel down atte fete of oure lord Iesu, besechinge him either to delyuere hym out of this present lyf, if it plesed him, either hele him of these vnclene thoughtes.
[12.310] And euere he saide with stedfaste abidynge, ' Lord, I shal not cesse cryenge,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 38

[cmaelr4] [12.314] but sikernesse might he noon gete[12.315] and this passion lefte him neuere, yonge ne olde,[12.316] but euere in sondry tymes began vpon him fresshe and fresshe.
[12.317] Sithen oure Lord suffred thus a chosen soule be traueiled that mightily withstood it, what shulden we say of hem that holden hem so seker that, though they hadden oportunyte, leyser, tyme or space, thei witen wel thei shold not falle?
[12.318] Certeyn I dar wel seie, thay ben deceyued,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 39

[cmaelr4] [12.317] Sithen oure Lord suffred thus a chosen soule be traueiled that mightily withstood it, what shulden we say of hem that holden hem so seker that, though they hadden oportunyte, leyser, tyme or space, thei witen wel thei shold not falle?[12.318] Certeyn I dar wel seie, thay ben deceyued,[12.319] for though the hete be quenched in somme, the wille and the desire is not so.
[12.320] Therfor, suster, haue noo sikernesse of thiself
[12.321] but alway be dredful, hauynge thiself suspect,


Dadv = [ADV+P Therfor]

[ADV+P ]

Example 40

[cmaelr4] [13.338] for for the drede of bodily siknes thei ben negligent aboute the helthe of her soule, as though thei myghten bettir suffre, and were moor tolerable, temptacion than honger of the wombe:[13.339] treuly thei ben to fauorable to hemself.[13.340] Be war of that wyle, that for encheson of bodily infirmyte thou falle in-to vnleeful thoughtes of flesshly lustes.
[13.341] For certeyn if it happe thou be syke or weyke, or thy stomak waxe drye for abstynence, than shal al maner likynges and flesshly delectacions be to the rather peynful than delitable or lustful.
[13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 41

[cmaelr4] [13.342] I knewe a man whiche might not kepe hym chaste, for cause he was $custumably vsed to vnclennes in tendir age.[13.343] Atte last he turned to himself[13.344] and byhelde hou he had mysspended his lyf;
[13.345] he waxe therby hugely ashamed
[13.346] and began with hymself a myghty batayl of abstinence, that vnnethes wolde he suffre the body to resceyue that it neded,


Dadv = [ADV+P therby]

[ADV+P ]

Example 42

[cmaelr4] [13.359] Trowist thou not that alle these thinges dide him not gret eese?[13.360] Yhis certeyn, he wanne herby the victory of his enemy:[13.361] after this he fel in gret passyng siknesse by an entishynge of his stomak
[13.362] and yit not-withstondinge whan he shuld take his rest and ese of his body for febilnes and wolde slepe, than wolde he say thus to himself, ' Abyde now a litel while,
[13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 43

[cmaelr4] [13.363] for Iesu Crist cometh anoon to the doom. '[13.364] I say not this for that I wolde destroie thy discrecyon, but for I wolde thou fleddist the matier of vices, as of glotonye, slouthe, lechery, rest of body, familiarite and suche other;[13.365] for often-tymes vnder colour of false discrecyon we hyden flesshly lust.
[13.366] If it be discrecyon to put the soule aboue the body in reuerence, than is it discrecion to put the body bynethe the soule by subieccyon
[13.367] and that may not be if thou suffre the body haue his wille.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 44

[cmaelr4] [s0372] [13.373] Al-though chastite be the flour of alle vertues, yit with-oute mekenesse she waxith drye[13.374] and fadith his colour.
[13.375] Therfor I shal telle the somwhat of mekenes:
[14.376] ther is noon so syker a grounde and stable foundement anemst alle vertues as is mekenesse, with-oute whom alle gostly begynnynges ben ful ruynous.


Dadv = [ADV+P Therfor]

[ADV+P ]

Example 45

[cmaelr4] [14.379] natheles alle mown be diuyded in-to too spices, that is in-to bodily pride and gostly pride.[14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.
[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 46

[cmaelr4] [14.380] Bodily pride stondith in bostynge and veyn-glory of outwarde bodily thinges.[14.381] Gostly pride stondith in bostynge and veyn-glory of inwarde gostly thynges.[14.382] Than if thou that shuldist be Cristys mayde haue eny veyn-glory with-in thiself of eny array, of nobleye, of $tyre, of beute, of shap of body, of semelyheed or of dyuerse ornamentes of thy selle, of clothes, of peyntures or of ymages and suche othir, thou offendist thy lorde and thy special louyer in pride of outward thinges.
[14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.
[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 47

[cmaelr4] [14.383] If thou haue eny veyn-glory of thy poure array for Goddis sake, of deuocyons, of gostly felynges, of diuerse preseruacions day or nyght, not thonkynge Iesu Crist therfore bot wenynge that it cometh of thiself, than thou offendist thy lord and thy special louyer in pride of inward thinges.[14.384] Oure Lord whom thou louest so specialy, whan he cam in-to this worlde, he made hym poure to make the riche[14.385] and he chees a poure moder, a pore house, a poure meyne and a cracche to lye inne, in stede of a ryal bedde.
[14.386] Loue him therfor wel
[14.387] and thanke him that he hath so enspired the to chese rather chastite and clennes than flesshly lust and likynge,


Dadv = [ADV+P therfor]

[ADV+P ]

Example 48

[cmaelr4] [14.388] for certeyn thou hast chosen the best part;[14.389] kepe it if thou may[14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,
[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.
[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 49

[cmaelr4] [14.390] and if thou be ioyful, be thou ioyful in God with-in-forthe,[14.391] for þe prophete saith thus: Omnis gloria filie regis abintus in fimbreis aureis circumamicta varietatibus.[14.392] ' Al the ioye of the kinges doughter ', he saith, ' he shuld be with-in-forthe, in golden hemmes vmbigon with diuersitees of vertues, '
[14.393] and there may she here his fader speke to hir and say, as the prophete saith: Audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliuiscere populum tuum et domum patris tui quia concupiscet rex decorem tuum. That is to say, ' Here, doughter, and se and bowe down thyn eere. '
[14.394] Why?


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 50

[cmaelr4] [14.396] ' Foryete the peple of veyn thoughtes and thy fadirs hous, that is to say of worldly vanitees,[14.397] for the kynge my sone hath desired thy beute. '[14.398] This is a blessed wower, that wowith for his sone.
[14.399] Here therfore
[14.400] and se,


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 51

[cmaelr4] [14.401] al this shuld be thyn in ioye;[14.402] this ioye shuld be witnes of thy conscience,[14.403] this ioye shuld be thy gardeyn, thyn orcharde and thy disport.
[14.404] Ther maist thow beholde and se hou dyuerse vertues swetely semblen hem togidir:
[14.405] euery of hem encressith other vertues and fairnes,


Dadv = [ADV Ther]

[ADV ]

Example 52

[cmaelr4] [15.415] and ther is no thynge profitabler.[15.416] In this dyuersite of vertues occupie thy gostly eye in thy disport[15.417] and forme hem in thiself;
[15.418] and if thou annexe hem to the gilden hemmes, than art thou rialy arrayed with a mottely cote, the whiche thy lord Iesu hath ordeyned for þe.
[15.419] An hemme is the lower partie and, as were, the ende of a cote.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 53

[cmaelr4] [s0425] [15.426] Now shal I shewe the how thou shalt arraye thyn oratory.[15.427] Arraye thyn autier with white lynnen clothe, the whiche bitokeneth bothe chastite and symplenesse,
[15.428] Thenke first hou flexe cometh oute of the erthe and with gret labour is maad white, as with dyuerse wasshinges and purginges, and than dryed
[15.429] and $at $te last, to make it moor whyte, it nedeth to haue both fire and water.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 54

[cmaelr4] [15.430] By this flexe I vnderstonde al mankynde that cam oute of the erthe, the whiche mankynde is by grace maad white by baptem, where that wickednes is put a-way, but not infirmyte,[15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours
[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 55

[cmaelr4] [15.431] for in partie we resceyue clennes in baptem but not fully, for cause of corrupcyon of nature that aboundith in vs.[15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.
[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 56

[cmaelr4] [15.432] After this baptem mankynde nedeth to be dryed by abstinence and other bodely affliccyons from vnclene an vnleeful humours[15.433] and than nedith mankynde to be brused with yren hamours, that is with dyuerse temptacions and so be rent with dyuerse hokes of disciplynes and confessions to auoyde the foule rust of synne of quotidyan defautes the whiche thei beren aboute.[15.434] And firthermore, if thei wil ascende to an hyer grace of moor clennes, that is chastite, than mosten þei passe by fire of tribulacion and water of compunccyon.
[15.435] Thus shalt thou arraye thyn autier of thyn oratorye.
[15.436] In this autere sette an ymage of Cristis passion, that thou may haue mynde and se hou he sette and spredde his armes a-brood to resceyue the and al mankynde to mercy, if thai wil axe it.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 57

[cmaelr4] [15.437] And if it plese the, sette on that oo syde an ymage of oure Lady and a-nother on that other syde of Seint Iohn, for commendacyon of moor chastite, in token that oure Lord is wel plesed with chastite, bothe of man and of womman, the whiche he $halowed in oure Lady and Seint Iohn.[15.438] Beholde the ymage of oure Lady[16.439] and thenke that she is helper of mankynde, ioye of heuen, refute of wrecches, solace and comfort of disperate, lady of the worlde, queen of heuen.
[16.440] And than renne to Cristys passyon, sekynge therin oo thynge, that is oure Lorde himself,
[16.441] for who-so cleueth to him, he is oo spiryt with hym, passynge in-to hym, the whiche is alway the same, whos yeres faylen neuere.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 58

[cmaelr4] [16.450] for thou maist hurte no man but with thy tonge.[16.451] Certeyn the first is as light as thys,[16.452] for ther may no matere be of yuel wille wher no couetise is;
[16.453] therfore wilne wel to alle folke
[16.454] and do the profyt that thou maist.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 59

[cmaelr4] [17.475] Capitulum xiiij[17.476] Hou a recleuse shuld encresse the loue of Iesu in hir soule by meditacion of þinges whiche ben passed. Also of the meditacion of þinges that ben present. Also by meditacion of thinges whiche ben to come[s0477]
[17.478] Thus moche haue I seyde of the loue of neighbore;
[17.479] now shal I telle the of the loue of God, hou thou shalt loue him.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 60

[cmaelr4] [17.481] Desire of the soule lyethe in þe swetnes of gostly loue;[17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.
[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 61

[cmaelr4] [17.482] vertuous worchinge of the body stondith in a maner of lyuynge, the whiche is in fastinge, in wakynge, in laboure, in prayenge, in redynge, in silence, in pouert and suche other.[17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.
[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.
[18.486] Abyde there awhile


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 62

[cmaelr4] [17.483] The desire of thy soule is norsshed with holy meditacions.[18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.
[18.486] Abyde there awhile
[18.487] and thou shalt se hou the aungel cometh and gretith hir, seieng thus: Aue Maria gracia plena, dominus tecum.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 63

[cmaelr4] [18.484] Than if the loue of Iesu shuld growe and encresse in thy desire, thre thinges the nedeth to haue in mynde. That is, thinges the whiche ben passed, thinges that ben present and thinges whiche ben to come.[18.485] As touchinge to the first, whan thy soule is purged clerly from alle vnclene thoughtes, than entre in-to that pryue chambre where oure blessed Lady praide deuoutly vnto the tyme the aungel grette hir, beholdyng bisely hou she was occupied with redynge of suche prophecies in the whiche weren profecyed Cristis comynge thorugh a maydens birthe.[18.486] Abyde there awhile
[18.487] and thou shalt se hou the aungel cometh and gretith hir, seieng thus: Aue Maria gracia plena, dominus tecum.
[18.488] Al-though thow be astonyed of this seconde comynge, natheles dresse the vpward


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 64

[cmaelr4] [18.490] and saye, Aue Maria gracia etcetera;[18.491] reherse and efte reherse the saam, merueilynge what fulnes of grace this might be, of the whiche al the worlde is fulfilled.[18.492] Also beholde and meruaile the with deuocyon, what lord this myght be, the whiche vouchith-saaf to ben enclosed in a maydens wombe;
[18.493] than speke to hir
[18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 65

[cmaelr4] [18.494] and say, ' O blessed lady, what swetnesse myght that be that thou were fulfilled with?[18.495] What fire might that be, that thou were enflaumed with, whan a blessed lord chees a bodily substaunce, verray blode and flesshe of thy body, and whan thou felist the presence of his gostly maieste in thy blessed wombe? '.[18.496] This shuld be a maydens meditacion.
[18.497] Than goo furth with hir in-to the mountaynes and beholde the gretynge bitwene hir and Elizabeth, where also the seruaunt knewe his lorde and with passynge ioye dide him reuerence, enclosed yit in the moder wombe.
[18.498] Mayde, what dost thou now?


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 66

[cmaelr4] [18.501] falle dovn to euereither feet[18.502] and in the maydens wombe wurshipe thy lorde and thyn husbonde[18.503] and in the wombe of the tother beholde louely thy frende.
[18.504] Yit the nedeth to folewe hir firther in-to Bethleem with gret deuocyon and whan thou comest there, be to hir obsequyous atte birthe of hir childe and than breke oute and say with the prophete: Paruulus natus est nobis et filius datus est nobis. That is to say, ' A litel blessed childe is born to vs and a graciouse sone is youen to vs. '
[18.505] Leeue not for no shame,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 67

[cmaelr4] [s0512] [19.513] Were it not, trowist thou, a faire meditacyon to beholde hym, hou he obeyed to his moder, helpyng his norisshe Ioseph?[19.514] What and thou soughtist him in Ierusalem with his moder, sittynge in the temple amonge doctours, techynge and axinge questions?
[19.515] O what abundaunce of teres schuldist thou than haue, whan thou herdist the moder mekely rebuke the childe, seyeng thus: Fili, quid fecisti nobis sic? Pater tuus et ego dolentes querebamus te. That is to say, ' Sone, why $hast $tow do to vs so?
[19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 68

[cmaelr4] [19.516] Thy fader and I with gret sorwe haue sought the. '[19.517] Wilt thov yit se pryuyer thynges?[19.518] Go furthe to the place wher he was baptised
[19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.
[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 69

[cmaelr4] [19.518] Go furthe to the place wher he was baptised[19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne
[19.521] and there beholde a gostly weddynge and water turned in-to wyne;
[19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 70

[cmaelr4] [19.519] and there shalt thou here the Fader in a voyce, the Sone in the flesshe, the Holy Gost in liknes of a culuer.[19.520] Folewe yit this mayde vnto the feste of Architriclyne[19.521] and there beholde a gostly weddynge and water turned in-to wyne;
[19.522] preye than thy gostly spouse Iesu that thy water of teres mown be turned in-to delicyous wyne of brennynge loue.
[19.523] Yit passe further


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 71

[cmaelr4] [19.529] Who is he, trowist thou, wil condempne, if he say, ' I wil not condempne '?[19.530] Certeyn noon.[19.531] Wilt thou se moor?
[19.532] Go forthe in-to the pharisees hous
[19.533] and se hou thy lorde is sette atte mete.


Dadv = [ADV forthe]

[ADV ]

Example 72

[cmaelr4] [19.535] At last she anoynted hem with an holy oynement;[19.536] go furthe[19.537] and do the saam
[19.538] and if he wil denye it the, lette not therfore,
[19.539] but go,


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 73

[cmaelr4] [19.546] Bythenke the firthermoor[19.547] and se now hov a man that had the palseye was leyde at Iesus feet, axinge help of body and no thynge elles,[19.548] and yit our Lorde by his merueilous mekenes and vnspecable mercy graunted hym that he axed
[20.549] and yaf him therto helthe of soule, sayinge thus: Remittuntur tibi, fili, peccata tua; that is, ' Sone, thy synnes ben foryeue; ryse and goo. '
[20.550] Now lyfte vp thin $hondes


Dadv = [ADV+P therto]

[ADV+P ]

Example 74

[cmaelr4] [20.560] Art thou not wel apayde to se thys?[20.561] Truste right wel,[20.562] this last office longith to the.
[20.563] Therfore breke the harde alebastir boxe of thyn hert
[20.564] and that that is with-in of deuocyon, of loue, of desire or of affeccyon, helde it on Iesu thy spouses heed, wurshipynge God in man and man in God.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 75

[cmaelr4] [20.581] He is a blessed man, what-so-euere he be.[20.582] I praye the, what hatte he?[20.583] Certes his name is Iohn.
[20.584] O Iohn, what grace, what swetnes, what deuocion foundist thou there, I praye þe telle me?
[20.585] Certeyn ther-yn is al the tresour, I trowe, of wisdom and konnynge hyd,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 76

[cmaelr4] [20.582] I praye the, what hatte he?[20.583] Certes his name is Iohn.[20.584] O Iohn, what grace, what swetnes, what deuocion foundist thou there, I praye þe telle me?
[20.585] Certeyn ther-yn is al the tresour, I trowe, of wisdom and konnynge hyd,
[20.586] for it is a welle of mercy, an hous of pyte and an honycombe of euerlastynge swetnes.


Dadv = [ADV+P ther-yn]

[ADV+P ]

Example 77

[cmaelr4] [21.620] and pray him that he vouche-saaf to beholde the with his merciful eye, that so ofte hast forsake him atte voys of a womman, the whiche is thyn owne flesh, with wicked werkes and vnleful affeccyons.[21.621] Beholde now[21.622] and se hou he stondeth as a meke lombe before the iuge, bowynge down his heed and his eyen, spekynge fewe, redy to suffre repreues and betynge.
[21.623] Se than hou his face is buffeted,
[21.624] his heed is crowned with thornes and his hondes despitously bounden with bondes.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 78

[cmaelr4] [21.638] with what swetnes, what charite, trowist thou, he saide þese wordes:[21.639] Pater, ignosce illis quia nesciunt quid faciunt. That is to say, ' Fader, foryeue hem for they wyte not what they doon. '[21.640] Falle down to his feet
[21.641] and beseche him that his blessed passyon mote commende the to his Fader, seyenge thus, ' Fader, foryeue hem her trespas. '
[21.642] Seest thou not how oure Lady wepith?


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 79

[cmaelr4] [21.645] and thorugh the soule of oure Lady wente a swerde of sorwe?[21.646] Hou $maist $tow here him speke to his moder, ' Womman, lo thy sone ', wiþ-oute snobbynge?[22.647] An harde hert is that, þe whiche may not wepe now.
[22.648] Crepe in-to that blessed syde where that blood and water cam forthe,
[22.649] and hyde the ther as a culuer in the stoon, wel likynge the dropes of his blood, til that thy lippes be maad like to a reed scarlet hood.


Dadv = [ADV forthe]

[ADV ]

Example 80

[cmaelr4] [21.646] Hou $maist $tow here him speke to his moder, ' Womman, lo thy sone ', wiþ-oute snobbynge?[22.647] An harde hert is that, þe whiche may not wepe now.[22.648] Crepe in-to that blessed syde where that blood and water cam forthe,
[22.649] and hyde the ther as a culuer in the stoon, wel likynge the dropes of his blood, til that thy lippes be maad like to a reed scarlet hood.
[22.650] Abyde a-while;


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 81

[cmaelr4] [22.653] and se what that blessed man wil do.[22.654] Als sone as he cometh, he vndoth the nayles of his hondes and feet[22.655] and byclippeth that swete body with his blessed armes for-to burye it;
[22.656] certeyn he myght wel say than, as I fynde in a boke of loue: Fasciculus mirre dilectus meus mihi, that is to say, ' My welbeloued Iesu is to me a boundel of myrre. '
[22.657] Folewe this precious tresoure and helpe to bere vp eyther feet or hondes


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 82

[cmaelr4] [22.661] $Wilt $tow now do wel?[22.662] Go nowe furthe with Mary Magdalen[22.663] and ordeyne for oynementes ayenst the day of his resurreccyon
[22.664] and than shalt thou se and here hou oure Lord spekith to Mary, clepynge hir by hir name, ' Mary. '
[22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 83

[cmaelr4] [22.665] O this was a swete voyce, a softe voyce and a iocunde;[22.666] at thys voyce alle the veynes of hir body dissolued[22.667] and stilled oute teres of swete deuocyon.
[22.668] O blessed Mary, what deuocion, what affeccyon, what desire, what brennynge of loue was ther, whan thou aunswerdist, ' Raby, ' that is to say, ' Maister. '
[22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 84

[cmaelr4] [22.669] Treuly I trowe thy plenteuous wepynge wolde suffre the say no moor,[22.670] for thou were stopped with desire of loue.[22.671] Bot that was an harde worde and an vntolerable whan he seyde to the: Noli me tangere; that is, ' Mary, touche me not. '
[22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,
[22.673] for treuly I trowe thyn herte wold brest for wepynge but if thou haddist touched hym.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 85

[cmaelr4] [22.672] Certys yit woldist thou not leeue therfore,[22.673] for treuly I trowe thyn herte wold brest for wepynge but if thou haddist touched hym.[22.674] Gode suster, do thou the saam, al-though the seme that he withdraweth and wil not suffre the, that thou touche him by swetnes of deuocyon;
[22.675] lette not therfore
[22.676] but abide awhile


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 86

[cmaelr4] [22.681] for though I deferre hem now, I wil not withdrawe hem fro the;[22.682] go now first[22.683] and telle my brethren that I am rysen
[22.684] and than come ayen. '
[22.685] Now renne thov fast with Mary, if thou wilt sone come ayen;


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 87

[cmaelr4] [22.684] and than come ayen. '[22.685] Now renne thov fast with Mary, if thou wilt sone come ayen;[22.686] hir erande was sone doo.
[22.687] Than cam she not alone but with other wommen
[22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 88

[cmaelr4] [22.688] and oure Lorde of his curtesy mette hem in the way[22.689] and grette hem.[22.690] What moor?
[22.691] Than he yaf hem leeue to touche his feet:
[22.692] Accesserunt et tenuerunt eum.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 89

[cmaelr4] [23.706] After tyme we were brought in-to this werld, he kepith vs from dyuerse perels in-to this day, norshyng vs in good wille and feith of holy chirche.[23.707] And ouer this paciently suffrith oure wickednes vnto the tyme we wil amende vs.[23.708] Thenke ofte her-vpon
[23.709] and than shal al affeccyon of flesshe and worldly loue stynke vpon the;
[23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 90

[cmaelr4] [23.707] And ouer this paciently suffrith oure wickednes vnto the tyme we wil amende vs.[23.708] Thenke ofte her-vpon[23.709] and than shal al affeccyon of flesshe and worldly loue stynke vpon the;
[23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,
[23.711] for thou maist not fle to heuen with a bagge of money.


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 91

[cmaelr4] [23.710] sette thyn hert ther wher thy tresoure is and not in a bagge of golde and seluer,[23.711] for thou maist not fle to heuen with a bagge of money.[23.712] Thynke also euery day that thou shalt dye or eue;
[23.713] than litel shal thy thought be, hov thou shalt fare on the morwe.
[23.714] Be not aferde


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 92

[cmaelr4] [23.729] They dyen also in ioye of conscience, at whos departyng aungels ben nye.[23.730] Rightwyse men ben obsequyous by prayer vnto the tyme the soule be in Abrahams bosom.[24.731] Certeyn þer can no tonge telle the ioye and the reste whiche is in Abrahams $bosom,
[24.732] for ther shul chosen soules abide, tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled.
[24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 93

[cmaelr4] [23.730] Rightwyse men ben obsequyous by prayer vnto the tyme the soule be in Abrahams bosom.[24.731] Certeyn þer can no tonge telle the ioye and the reste whiche is in Abrahams $bosom,[24.732] for ther shul chosen soules abide, tyl the nombre of other chosen soules be fulfilled.
[24.733] Wiche folke dyen not thus, but in $foule fleshly luste and passynge couetise of the world and suche other abhominable synnes, by the whiche thei deseruen place of derknes for her mede.
[24.734] Considre now the dredful day of doom, in whiche day shal appere euery thynge naked as it is in his owne kynd;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 94

[cmaelr4] [24.741] if thy loke dovn, thei seen the horrible place of euerlastynge derknes gapynge after hem;[24.742] the rightwyse domesman mown they neither plete ne accuse,[24.743] for he is rightwys in his domes.
[24.744] Now turne we thens
[24.745] and beholde hem the whiche stonden on the rightsyde, to the whiche company and feloushep Crist Iesu, thy loue and thy spouse, as thou hopist hath chosen the to,


Dadv = [ADV thens]

[ADV ]

Example 95

[cmaelr4] [24.743] for he is rightwys in his domes.[24.744] Now turne we thens[24.745] and beholde hem the whiche stonden on the rightsyde, to the whiche company and feloushep Crist Iesu, thy loue and thy spouse, as thou hopist hath chosen the to,
[24.746] for ther maist thou se som sittyng in doom, somme crouned with a diademe of martirdom, somme white with virginite and chastite, somme rewarded passyngly for almes-dede, somme for her trewe doctrine and techynge
[24.747] and alle these ben annexed to oo bonde of chastite and charite


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 96

[cmaelr4] [24.748] and oure Lorde beholdeth eche of hem ful amyable.[24.749] Stonde now stylle, as it were in an vncerteyn whethir thou shalt be sette to that oo syde or to that other.[24.750] O that shal be an harde abidynge.
[24.751] If he sette the on the lyfte syde, what drede $shalt $tow than haue?
[24.752] If he sette the on the right syde, what ioye $shalt $tow than haue?


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 97

[cmaelr4] [24.749] Stonde now stylle, as it were in an vncerteyn whethir thou shalt be sette to that oo syde or to that other.[24.750] O that shal be an harde abidynge.[24.751] If he sette the on the lyfte syde, what drede $shalt $tow than haue?
[24.752] If he sette the on the right syde, what ioye $shalt $tow than haue?
[24.753] Whan the sentence is youen vpon the dampned soules, lyfte vp than thy gostly eye


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 98

[cmaelr4] [24.750] O that shal be an harde abidynge.[24.751] If he sette the on the lyfte syde, what drede $shalt $tow than haue?[24.752] If he sette the on the right syde, what ioye $shalt $tow than haue?
[24.753] Whan the sentence is youen vpon the dampned soules, lyfte vp than thy gostly eye
[24.754] and se what a fair processyon of chosen soules goon to the blessed court of heuen, euery in her degre, after her meryt resceyuynge her heritage, the whiche was ordeyned for hem atte begynnynge of the worlde, whiche ioye may no tonge telle ne hert thenke.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 99

[cmaelr4] [24.753] Whan the sentence is youen vpon the dampned soules, lyfte vp than thy gostly eye[24.754] and se what a fair processyon of chosen soules goon to the blessed court of heuen, euery in her degre, after her meryt resceyuynge her heritage, the whiche was ordeyned for hem atte begynnynge of the worlde, whiche ioye may no tonge telle ne hert thenke.[24.755] But this knowe wel,
[24.756] ther shal no thynge lak that thou woldest were there present, ne no thynge be present that thou woldist were absent;
[24.757] and in specyal ther shal be and is oo thinge whiche passith al good, that is sight and knoulache and loue of oure Lord Iesu.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 100

[cmaelr4] [24.756] ther shal no thynge lak that thou woldest were there present, ne no thynge be present that thou woldist were absent;[24.757] and in specyal ther shal be and is oo thinge whiche passith al good, that is sight and knoulache and loue of oure Lord Iesu.[25.758] He shal be seen, in hymself and in alle creatures, gouernynge al thyng without besynes, susteynyng alle thynge without trauail, yeuyng himself to euery chosen soule as they neden with-oute diuysion and departyng;
[25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.
[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 101

[cmaelr4] [24.757] and in specyal ther shal be and is oo thinge whiche passith al good, that is sight and knoulache and loue of oure Lord Iesu.[25.758] He shal be seen, in hymself and in alle creatures, gouernynge al thyng without besynes, susteynyng alle thynge without trauail, yeuyng himself to euery chosen soule as they neden with-oute diuysion and departyng;[25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.
[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:
[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 102

[cmaelr4] [25.759] he shal than be seen, not as it were in a myrrour, but as he is, face to face.[25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '
[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 103

[cmaelr4] [25.760] And than shal he fulfille hys promys whiche he behighte:[25.761] Qui diligit me, diligetur a patre meo et ego manifestabo ei meipsum. That is to say, ' He that loueth me shal be loued of my fadir and I shal loue him and shewe him myself as I am. '[25.762] Of this loue springeth out an excellent knowlache, of whiche knoulache þus I fynde write: Hec est vita eterna vt cognoscant te vnum deum et quem misisti, Iesum Christum. That is to say, ' This is lyf euerlastyng, that thy chosen soules mowe knowe the o God and hym that thou sentyst in-to the erthe, Iesu Crist. '
[25.763] Of thes too thinges, knouleche and loue, riseth suche swetnes and charite and suche abundaunce in vsynge therof, that neither plente lesith the desire ne the desire lesith plente.
[25.764] What this might be, can noon hert thenke ne tonge telle. To the whiche ioye brynge vs he that boughte vs vpon the rode tre,


Dadv = [ADV+P therof]

[ADV+P ]

Example 104

[cmcapchr] [32.18] Anno Mundi 4165-4203.[32.19] Anno 4204.[32.20] This ġere deied Salamon, þe son of Dauid and Bersabe, whech was þe wyf of Vry.
[32.21] First was he cleped Ydida and þan Salamon.
[32.22] Twyes was he anoynted king, be þe comaundment of Dauid, be Sadoch þe prest: ones at þe welle whech þei calle Gion, and þan in þe Temple befor al þe puple.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 105

[cmcapchr] [32.19] Anno 4204.[32.20] This ġere deied Salamon, þe son of Dauid and Bersabe, whech was þe wyf of Vry.[32.21] First was he cleped Ydida and þan Salamon.
[32.22] Twyes was he anoynted king, be þe comaundment of Dauid, be Sadoch þe prest: ones at þe welle whech þei calle Gion, and þan in þe Temple befor al þe puple.
[32.23] He asked of God wisdam,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 106

[cmcapchr] [33.33] Roboam, son to Salamon, he regned aftir his fadir,[33.34] and he forsoke þe councell of elde men[33.35] and was counceled be ġong puple;
[33.36] þerfor þe ten tribus forsoke him
[33.37] an þere left with him but too.


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 107

[cmcapchr] [34.69] He cured Naaman, þe prince of Surre', fro seknesse of lepre.[34.70] He smet his couetous seruaunt with þe same seknes.[34.71] In Samary deied he,
[34.72] and þere was he byried.
[34.73] Anno 4291-4297.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 108

[cmcapchr] [34.80] Anno 4302-4307.[34.81] Anno 4308.[34.82] And þis ġere regned Athalia, vii ġere in þe tyme of Joiada, þat was þe hy prest.
[34.83] For þe seid Athalia had killid al þe kyngis blod, whech tyme Jozabeth, þe kyngis dowtir Joram, tok Joas the son of Occhozie and hid him in a pryuy hous of the Temple, and þere was he norchid be consent of þis prest Joiada.
[34.84] This Joiada lyued a hundred ġere and xx;


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 109

[cmcapchr] [34.91] the name of his modir was Sebra,[34.92] sche was bore in Bersabe.[34.93] This kyng wroute þat was plesauns to God,
[34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;
[34.95] for, fro þe tyme þat he was mad kyng onto þe xxiii ġere of his regne, the prestes spent þe offering


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 110

[cmcapchr] [34.94] for he restored þe Temple and many houses þat longid þerto;[34.95] for, fro þe tyme þat he was mad kyng onto þe xxiii ġere of his regne, the prestes spent þe offering[34.96] and mad no reparacion,
[34.97] and þerfor the kyng comaundid þat þe offering schuld be put in a comoun box and kept to restauracion of þe Temple.
[s0098]


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 111

[cmcapchr] [35.108] In þis tyme Ligurgius, kyng of Lacedomy, mad certeyn lawes[35.109] and mad his citeceynes for to swere onto him þat þei schuld kepe þese lawes til þat he com ageyn fro his pilgrimage.[35.110] This sworne and ratified be seles, he went into þe ylde of Crete,
[35.111] and þere dwelled,
[35.112] and died in exile.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 112

[cmcapchr] [36.146] This man was of wikkid gouernauns,[36.147] for he forsook God,[36.148] and worcheped maumentrie, in-so-mech þat he offered his son to þe mavment whech þei clepe Tophet in þe vale of Hennon.
[36.149] Therfor suffered oure Lord God Rasin þe kyng of Surre' to com to Jerusalem and distroye þe lond and put the kyng undir grete tribute;
[36.150] and þis was do þe fourte ġere of his regne.


Dadv = [ADV+P Therfor]

[ADV+P ]

Example 113

[cmcapchr] [36.157] Anno 4460-4487.[36.158] Anno 4488.[36.159] This ġere deied Ezechie, þat regned in Jerusalem xxix ġere, whech plesid God in his lyuyng.
[36.160] He repayred þe Temple and þe vesseles þat longe þerto.
[37.161] He distroyed þe serpent of bras þat Moyses set up,


Dadv = [ADV+P +terto]

[ADV+P ]

Example 114

[cmcapchr] [38.193] Anno 4554.[38.194] Amon endith here, þat was kyng of Jerusalem xiii ġere,[38.195] and he folowid his fadir Manasses in al euel and al onclennes of ydolatrie;
[38.196] þerfor his owne seruauntis mordred him in his owne hous.
[38.197] And aftir his deth þe puple of þe lond ros


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 115

[cmcapchr] [38.210] Anno 4587.[38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.
[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 116

[cmcapchr] [38.211] Joachim, whech þat is cleped Jeconias, he regned in Jerusalem xi ġere.[38.212] This same man was led be Nabugodonosor into Babiloni, and mani prisoneres with him, most specialy þe best of þe lond, as Thobie and Mardoche, with many othir.[38.213] Than þe kyng of Babilon sette Sedechie kyng at Jerusalem to gouerne þe puple and pay tribute ġerly, whech Sedechi rebelled ageyn þe kyng.
[38.214] And þerfor þe kyng cam ageyn to Jerusalem,
[38.215] and took þis kyng,


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 117

[cmcapchr] [38.215] and took þis kyng,[38.216] put oute his eyne,[38.217] and led him into Babilonie,
[38.218] and þus was þe cite' and þe Temple distroyed.
[38.219] And vndir þis Captiuite prophecied Jeremie, Ezechiel and Daniel, of whom sumwhat wil we write:-


Dadv = [ADV +tus]

[ADV ]

Example 118

[cmcapchr] [39.245] for many had dyuers names.[s0246] [39.247] Eke þis Darius and Cirus destroyed Babilonie,
[39.248] and þere sesed þe name of þat regne.
[39.249] In þis same tyme fel þe story of Susanne.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 119

[cmcapchr] [s0254] [39.255] Anno 4737.[39.256] Here regned Xerses, the v kyng of Perse,
[39.257] and he regned þere xxiii ġere.
[40.258] This man was so leccherous þat he ded crye openly, what man coude bryng in a new circumstauns of lecchery, he schuld haue a grete reward.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 120

[cmcapchr] [40.259] And whan he had gadered a gret ost ageyn þe Grekis, on seyde, ' The Grekis schul not only be ouyrcome,[40.260] but þei schal be pressed down with swech a multitude '.[40.261] Demoratus þe philisofer answerd, ' There is swech a multitude þat þei may not be gouerned,
[40.262] and þerfor is it þe more to drede '.
[40.263] In þis tyme lyued þese too poetes, Sophodes and Euripides, þat were cleped tragedies.


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 121

[cmcapchr] [40.264] Trajedi is as mech to sey as he þat writith eld stories with ditees heuy and sorowful.[40.265] Anno 4738-4776.[40.266] Anno 4777.
[40.267] Here regneth Artharxerses, þe vi kyng in Perse, whech is clepid Nothus- xl ġere he regned þere; vndir whom Esdras repayred þe lawe þat was brent be hem of Chalde, whech Esdras broute in new maner of wryting of letteres, þat were more esy for to write and more esi for to pronounce,
[40.268] and þerfor was he called a swift writer.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 122

[cmcapchr] [40.265] Anno 4738-4776.[40.266] Anno 4777.[40.267] Here regneth Artharxerses, þe vi kyng in Perse, whech is clepid Nothus- xl ġere he regned þere; vndir whom Esdras repayred þe lawe þat was brent be hem of Chalde, whech Esdras broute in new maner of wryting of letteres, þat were more esy for to write and more esi for to pronounce,
[40.268] and þerfor was he called a swift writer.
[40.269] And it is not grete wondir þou þat Esdras mite with his rememberauns write bokes new ageyn,


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 123

[cmcapchr] [40.266] Anno 4777.[40.267] Here regneth Artharxerses, þe vi kyng in Perse, whech is clepid Nothus- xl ġere he regned þere; vndir whom Esdras repayred þe lawe þat was brent be hem of Chalde, whech Esdras broute in new maner of wryting of letteres, þat were more esy for to write and more esi for to pronounce,[40.268] and þerfor was he called a swift writer.
[40.269] And it is not grete wondir þou þat Esdras mite with his rememberauns write bokes new ageyn,
[40.270] for we know þat þere be summe men þat can hold in her rememberauns mech þing.


Dadv = [ADV +tou]

[ADV ]

Example 124

[cmcapchr] [41.298] Of Demostenes rede we þat whan Alisaundre cam to Attenes in purpos to distroye þe cite', þis man was sette withoute þe gate because he had be maistir onto þe kyng.[41.299] This vndirstood Alisaundre,[41.300] and at þe first site swore be Amon þe god þat whatsoeuyr he desired, it schuld not be had.
[41.301] Than þe philisophre prayed him, be þe vertu of þe same Amon, þat he schul neuyr leue til he had distroyed þe cite'.
[41.302] And so þe kyng turnyd fro his purpose, seyng, ' Euyr is wisdam aboue power '.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 125

[cmcapchr] [42.322] And here leue we þe maner of countyng vsed befor, where we sette euyr the regner in his last ġere;[42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.[s0324]
[42.325] In þe sexte ġere of Darie Alisaundre rejoysed þe kyngdam of Babilon, þat was þan, as we seid before, deuolute to þe kyngdam of Perse, and now to þe kyngdam of Macedonie.
[42.326] Thus was Alisaundre brout to þat empire,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 126

[cmcapchr] [42.323] fro þis tyme forward we wil set hem in her first ġere.[s0324] [42.325] In þe sexte ġere of Darie Alisaundre rejoysed þe kyngdam of Babilon, þat was þan, as we seid before, deuolute to þe kyngdam of Perse, and now to þe kyngdam of Macedonie.
[42.326] Thus was Alisaundre brout to þat empire,
[42.327] and sette mech good reule in euery lond.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 127

[cmcapchr] [43.335] And here is for to note, whan Alisaundre deied, foure of his princes occupied al his empire: this Ptholome, þe south, and dwelled in Egipte; Philippe, Alisaundre brothir, he kept him in þe west; Antigonus, þe north; and Seleucus þe est.[43.336] But þis Ptholomeus, whech was cleped Sother, he regned in Egipte,[43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.
[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,
[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 128

[cmcapchr] [43.336] But þis Ptholomeus, whech was cleped Sother, he regned in Egipte,[43.337] and in his secund ġere began þe kyngdam of Asie.[43.338] First regned þere Antigonus xviii ġere,
[43.339] and þan regned Demetrius xvii ġere,
[43.340] and þat same Demetrius resigned his rite onto Seleucus, kyng of Surre',


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 129

[cmcapchr] [44.368] and vsed ydilnes, leccherie, insolens, manslawth- al nyte occupied with leccherie, al day in glotonye.[44.369] He weddid his sistir, cleped Erudite;[44.370] aftir he killid hir.
[44.371] Þan had he euyr chaunge of women.
[44.372] And for þis cursed lyf Antiochus Magnus tok him,


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 130

[cmcapchr] [44.375] Anno 4983-4988.[44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,
[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 131

[cmcapchr] [44.376] Anno 4989.[44.377] Ptholome, clepid Epiphanes, he regned in Alisaundre xxxiiii ġere,[44.378] and for he was but v ġere old whan he began to regne, þerfor þei of Alisaundre sent onto þe Romaynes for to help her ġong kyng ageyn þe power of Grete Antiochus.
[44.379] And þan þe Romaynes sent too legatis onto þis Antiochus, þat he schuld go oute of Egipte and do no harm to her frendis.
[44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 132

[cmcapchr] [44.380] And whan þis child was growe onto age, he weddid þe doutir of þe same Antiochus, whech hite Cleopatra.[44.381] In þis same tyme lyued þe eloquent man whech hite Plauctus,[44.382] and for al his eloquens he was compelled for pouert for to dwelle with a baxter and grinde his corn at a qwerne,
[44.383] and whan he had leisere, þan wold he write tales of ful grete sentens.
[44.384] Anno Mundi 4990-5022.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 133

[cmcapchr] [44.387] And in his tyme lyued þat conquerour at Rome whom þei clepe Scipio Affricanus.[44.388] He was cleped so for þe grete conquestes þat he had on Cartage, whech cite' stant in Affrik.[44.389] It was he þat counceled þe Senate þat Cartage schuld not be distroyed.
[45.390] For whan þe Romaynes left her werre with Cartage, þan be ydilnesse began mech debate in þe cite', euele drautes in þe puple, comnauntes broken, opyn extorsion, pryuy theft; þerfor wold þis man þat Cartage schuld not be distroyed, þat drede schuld oppresse leccherie, and bisinesse schuld distroye auarice.
[45.391] This man was byried in straunge lond, and this vers writin on his graue, ' O onkynd cuntre', my bones schal þou not haue '.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 134

[cmcapchr] [45.398] Anno 5058.[45.399] Ptholome, cleped Euergetes þe Secunde, regned xxix ġere.[45.400] Vndir his tyme deied þe noble poete Terrencius, þat wrote so many trajedies, whose graue was wrytin with þese vers:- Natus in excelsis tectis Cartagenis alte, Romanis ducibus bellica preda fui. Descripsi mores hominum, iuuenumque senumque, Quid meretrix, quid leno dolis, quid fingat auarus. Hec quoque qui legit, sic, puto, cautus erit.
[45.401] Thus þei mene in Englisch:-
[45.402] Born in the toures hy in þe cite' of Cartage, To þe dukes of Rome pray of bataile was I.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 135

[cmcapchr] [45.408] This man weddid his owne sistir,[46.409] and aftir, in þe first day of þe wedding, he killid hir child, whech was eyir of þe lond.[46.410] In þe xvii ġere of his regne his moder Cleopatra, be grete power, mad him to fle fro his lond and dwelle in þe ylde of Cipre.
[46.411] Whan he was þere he killid anothir child of his,
[46.412] and put it in a forser,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 136

[cmcapchr] [46.415] Anno 5103.[46.416] Here þe Qween Cleopatra, aftir Ptholome was exiled, mad hir ġonger son kyng, whech hite Ptholome Alisaun-are.[46.417] This man grew onto swech cruelnes þat he killid his owne moder;
[46.418] þerfor þe puple ros vpon him,
[46.419] exiled him,


Dadv = [ADV+P +terfor]

[ADV+P ]

Example 137

[cmcapchr] [46.430] This woman was doutir onto þe forseid Dionisius.[46.431] And here is diuersite' in counting of ġeres,[46.432] for sum sey þat hir regne began here,
[46.433] and summe sey þat sche regned to ġere be hirselue, and þanne vndir Julius v ġere, and vndir Octauian xv ġere.
[46.434] Anno 5131-5149.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 138

[cmcapchr] [47.452] The puple of Rome, for his grete beute', prosperite', and pees, wold worchip him as a god.[47.453] But he wold not receyue it,[47.454] but asked leiser to gyue hem a answere.
[47.455] Than called he to him Sibille Tiburtine,
[47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 139

[cmcapchr] [47.456] and rehersed onto hir þe desire of the Senate.[47.457] Sche asked þe space of thre dayes auisement, in whech sche and he and many mo fasted and prayed,[47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;
[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.
[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 140

[cmcapchr] [47.458] and at þe thre dayes ende þei sey heuene open and a grete brithnesse schining upon hem;[47.459] and þanne sey þei a faire ymage of a mayde upon a auter and a child in hir armes.[47.460] And whan he merueled gretly, he herd a vois fro heuene crying in þis maner, ' This is þe auter of Goddis Son '.
[47.461] Than fell he down onto þe erde,
[47.462] and reuerently worchipid þat site.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 141

[cmcapchr] [s0505] [49.506] Philippe was eke of Bethsaide;[49.507] in a cite' of Frise, cleped Ieraple, he was put on þe cros.
[49.508] Jacobus, þe son of Joseph, first bischop of Jerusalem, was þrowe þere fro þe pinacle of þe Temple and aftir smet with a fulleres bat.
[49.509] Bartholome' prechid in þe region of Armenie,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 142

[cmcapchr] [49.507] in a cite' of Frise, cleped Ieraple, he was put on þe cros.[49.508] Jacobus, þe son of Joseph, first bischop of Jerusalem, was þrowe þere fro þe pinacle of þe Temple and aftir smet with a fulleres bat.[49.509] Bartholome' prechid in þe region of Armenie,
[49.510] and þere in Albanie, her grete cite', he was both flayn and hedid.
[49.511] Mathew, apostel and euangelist, mad his euangelie in Rome,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 143

[cmcapchr] [49.530] Anno 5240-5253; 42-55.[49.531] Here regneth Claudius, þat ġaue bataile onto þis lond,[49.532] and killid þe kyng, clepid Gwynderyn.
[49.533] Than was Aruigarus, brothir to þe forseyd kyng, whech was acorded to Claudius in þis maner, þat he schuld wedde þe emperoures doutir and be kyng vndir Claudius;
[49.534] and at her wedding the emperour ded make a good town,


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 144

[cmcapchr] [50.538] In þis same tyme was Linus pope, whech ordeyned þat women schuld with lynand cure her heer.[50.539] Anno 5254-5267; 56-69.[50.540] Nero regned aftir þis Claudius, of all men wrecchidhest, redy to al maner vices, vndir whom Petir and Poule were martired, Petir in a place cleped Vaticanus, in þe weye þat is called Aurea, and Poule in a strete called Hostiense, in a place þat is cleped Aput Aquas Saluias, ' At þe Scipping Wateres '-
[50.541] for Poules hed scippid thries aftir it was fro þe body, and at euery scip þere sprang a welle, þerfor is þat place clepid soo.
[50.542] Anno 5268-5278; 70-80.


Dadv = [ADV thries]

[ADV ]

Example 145

[cmcapchr] [50.542] Anno 5268-5278; 70-80.[50.543] Vespasian regned aftir Gabba, whech regned but ix monthis.[50.544] He was sent be Nero to Palestyn for to withstand þe rebellion of Jewis,
[50.545] and þere þe knytis of þe hoost chose him to þe empire.
[50.546] But of homely kyn was he born,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 146

[cmcapchr] [50.553] Anno 5279-5281; 81-83.[50.554] Titus regned iii ġere.[50.555] This man with his fader destroyed Jerusalem,
[50.556] and all þe precious þingis þat were þere brout hem to Rome,
[50.557] and sette hem in þe Temple of Pes.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 147

[cmcapchr] [51.566] He killid many nobel senatoures,[51.567] and comaunded þat euery man schuld clepe him god, and þat his ymages schuld not be mad but of gold or siluyr.[51.568] He put Jon the Euangelist in a boilyng tunne of oyle,
[51.569] and þanne exiled him.
[51.570] In his tyme Seynt Denise was martired at Paris.


Dadv = [ADV +tanne]

[ADV ]

Example 148

[cmcapchr] [51.581] for he conquered Asie, Babilonie, and mech of Ynde.[51.582] This man killid ny þe þird part of Cristen men, not be his owne malice, but be stering of his councel.[51.583] Vndir him was martired Seint Ignace, bischop of Antioche, disciple to Jon Euangelist.
[51.584] This mannes hert, whan it was open, þei founde þe name of Jesu writin þere with letteris of gold.
[51.585] In þis tyme was Eustace, his wif, and her issew, martired for Crist.


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 149

[cmcapchr] [52.598] Anno 5317-5337; 119-139.[52.599] Adriane regned xxi ġere.[52.600] He went to Jerusalem
[52.601] and punchid þere þe Jewis þat were rebelle,
[52.602] and repaired þe Temple,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Example 150

[cmcapchr] [52.602] and repaired þe Temple,[52.603] put oute Jewis,[52.604] and put in hethen men,
[52.605] and sette þere his ymage as a god.
[52.606] He mad eke a precept þat no Jew into Jerusalem schuld entre,


Dadv = [ADV +tere]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=Mx4 Back

Example 1

[cmthorn] [s0005] [6.6] Tak his handis[6.7] & bynde þam bi-hynde hym faste.
[6.8] Þan take flour of affadill
[6.9] & do it in his righte hande


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 2

[cmthorn] [6.20] & drynke it fyve dayes.[6.21] Take þe jeuse of walworte, hony & salt & swyn grese[6.22] and boyle þam ouer þe fire til it be thikke
[6.23] & do a littill encense þer-in
[6.24] and anoynte his heued þer-with ofte


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 3

[cmthorn] [6.21] Take þe jeuse of walworte, hony & salt & swyn grese[6.22] and boyle þam ouer þe fire til it be thikke[6.23] & do a littill encense þer-in
[6.24] and anoynte his heued þer-with ofte
[6.25] & he sal mende.


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 4

[cmthorn] [6.25] & he sal mende.[6.26] Tak þe grene bowes of an asche[6.27] & bryne þam
[6.28] & kepe þe jeuse þat commes owte at þe endis, a negschel full, and þe jeuse of senegrene, twa egschelfull, of hony an eg-schelfull, of oyle of olyue a neg-schelfull, of þe woyse of þe pore leeke heued with þe faces þer-of, a neg-schelfull,
[6.29] & menge þam to-gedir


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 5

[cmthorn] [6.27] & bryne þam[6.28] & kepe þe jeuse þat commes owte at þe endis, a negschel full, and þe jeuse of senegrene, twa egschelfull, of hony an eg-schelfull, of oyle of olyue a neg-schelfull, of þe woyse of þe pore leeke heued with þe faces þer-of, a neg-schelfull,[6.29] & menge þam to-gedir
[6.30] & helle þer-of in þe hale here
[6.31] & lay þe on þe toþer syde at slepe


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 6

[cmthorn] [7.44] & he sal here wele with-in scorte tymm.[7.45] Take þe ġerdis of hawthorne[7.46] & kepe þe jeuse þat comes fro þe ġerdis endis
[7.47] & menge oyle þer-with
[7.48] & putt it in þe hale ere


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 7

[cmthorn] [7.88] bot do it firste in þe hale anes or twys, in auentour if þer be oughte qwike in it.[7.89] & it will sone crepe owte.[7.90] Tak a hate hauyre cake & lay it down
[7.91] & lay thyn ere þer-on als hate als þu thole it
[7.92] &, if þer be schepe louse or any oþer qwik thynge in it, it sall sone crepe owte.


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 8

[cmthorn] [8.125] & grynde þam wele to-gedir[8.126] & temper þam with white wyne[8.127] & late it stande in þat bacyne a daye & a nyghte
[8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper
[8.129] & anoynte thyn eghne þer-with a littill when þu gase to þi bedde with a fethir


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 9

[cmthorn] [8.126] & temper þam with white wyne[8.127] & late it stande in þat bacyne a daye & a nyghte[8.128] & do þan þat oþer þat standis abouen in a ampull of glase or coper
[8.129] & anoynte thyn eghne þer-with a littill when þu gase to þi bedde with a fethir
[8.130] & do so ofte


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 10

[cmthorn] [8.137] & it sal helpe þe wele.[8.138] Tak pympernoll[8.139] & stampe it
[8.140] & take þe jeuse þer-of
[8.141] & do þer-to þe grese of þe allerone of þe gose wenge


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 11

[cmthorn] [8.138] Tak pympernoll[8.139] & stampe it[8.140] & take þe jeuse þer-of
[8.141] & do þer-to þe grese of þe allerone of þe gose wenge
[8.142] & drope it in thyn eghne.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 12

[cmthorn] [9.143] For hurte eghne: Tak þe jeuse of egremone stamped & egge whitt[9.144] & menge þam to-gedir[9.145] & take cotom
[9.146] & wete þer-in
[9.147] & lay it to þe sare eghe to it be hale.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 13

[cmthorn] [9.147] & lay it to þe sare eghe to it be hale.[9.148] Late þe blode þe vij daye of Maye on þe righte arme, þe laste day of Aueryll on þe lefte arme.[9.149] Stampe þe leues of white thornes
[9.150] & do þe jeuse þer-of in thyn eghe.
[9.151] Take Maye buttre & hony & þe white of an egge


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 14

[cmthorn] [9.155] & stampe þam wele & smalle[9.156] & take a gude porcyon of fresche May buttre[9.157] & sethe þam to-gedir wele to þay be wele wellede,
[9.158] þan wrynge þam thorow a clene clathe
[9.159] & do it in thi boystes


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 15

[cmthorn] [9.168] Take rose floures and fenkell & filage, pympernolle, celidone, ewfrace.[9.169] Stampe þam[9.170] & temper þam al sammen with hony & þe grese of þe blake snyles & þe whitt of an egge
[9.171] & anoynte thyn eghne þer-with.
[9.172] Tak arenement, hony and þe white of an egge, of ilkan elike mekill,


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 16

[cmthorn] [9.175] & wete þam in water[9.176] & wrynge it owte[9.177] & do þir thynges one þe herdes as a playster
[9.178] &, if euyll blode or whettour be þare, it sall drawe it owte.
[9.179] Tak calamynt


Dadv = [ADV +tare]

[ADV ]

Example 17

[cmthorn] [s0185] [9.186] SARE EGHNE COLORYE AN OYNEMENT[s0187]
[9.188] Þan may þu halde it alle þe ġere
[9.189] &, when þu hase to do þer-with, tak als littill als a bene


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 18

[cmthorn] [9.186] SARE EGHNE COLORYE AN OYNEMENT[s0187] [9.188] Þan may þu halde it alle þe ġere
[9.189] &, when þu hase to do þer-with, tak als littill als a bene
[9.190] & grynde it wele appon a borde


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 19

[cmthorn] [9.191] & temper it vpe with an egge schelle ful of white wyne[9.192] & late it sattill[9.193] and wete a fethir in þe clere abouuen,
[9.194] & þan wasche thyn eghne þer-with, when þu gose to bedde,
[9.195] & do so thre nyghtis


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 20

[cmthorn] [10.196] & withowtten faile it sall slaa þe wormes & clense þe eghne of many euylles, what so euyll es in þam.[10.197] Tak salte[10.198] & bryn it
[10.199] & do hony þer-too
[10.200] & temper it to-gedir


Dadv = [ADV+P +ter-too]

[ADV+P ]

Example 21

[cmthorn] [10.205] Tak þe rede snyle þat crepis houseles[10.206] & sethe it in water[10.207] & gedir þe fatt þat comes of þam
[10.208] & anoynte thyn eghne ther-with
[10.209] or bryn it to powdere on iren or in a pott scarthe


Dadv = [ADV+P ther-with]

[ADV+P ]

Example 22

[cmthorn] [10.212] & scoure it wele[10.213] & anoynte þe sydis wele with-in with þe larde of a galte[10.214] & on þe larde anoynte it with hony þat it gange ouer þe larde all abowte a nynch.
[10.215] Tak þan a newe pott full of pys
[10.216] & whelme þe bacyn ouer þe pott & latte it stande thre dayes & thre nyghtis.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 23

[cmthorn] [10.215] Tak þan a newe pott full of pys[10.216] & whelme þe bacyn ouer þe pott & latte it stande thre dayes & thre nyghtis.[10.217] þe fourte day take þe bacyn
[10.218] &, what þu fyndis þer-in, do it of clene
[10.219] & gedir it in an ampull of glas or in a cle vrynall


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 24

[cmthorn] [10.218] &, what þu fyndis þer-in, do it of clene[10.219] & gedir it in an ampull of glas or in a cle vrynall[10.220] & tak a littill
[10.221] & anoynte thyn eghne þer-with, when þu gose to thi bedde.
[10.222] After this medcyn, ne after non oþer, wasche not thyn eghne bot with water þat fenell is sothen in.


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 25

[cmthorn] [10.223] Tak celidon[10.224] & do it in hardes[10.225] & sythen do it in hate askes
[10.226] & late it sethe þer-in
[10.227] & þan draw it owte


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 26

[cmthorn] [10.224] & do it in hardes[10.225] & sythen do it in hate askes[10.226] & late it sethe þer-in
[10.227] & þan draw it owte
[10.228] & wrynge þe jeuse in a bacyn


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 27

[cmthorn] [10.227] & þan draw it owte[10.228] & wrynge þe jeuse in a bacyn[10.229] & do it in þe sonne to drye
[10.230] and, when þu hase to do þer-with, tak a littill þer-of
[10.231] & distemper it with ayselle


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 28

[cmthorn] [10.229] & do it in þe sonne to drye[10.230] and, when þu hase to do þer-with, tak a littill þer-of[10.231] & distemper it with ayselle
[10.232] & do a littill in thyn eghne þer-of.
[10.233] Tak vetoyne


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 29

[cmthorn] [10.237] Tak May buttre & comyn[10.238] & stampe þam samen[10.239] & laye it on lyne
[10.240] & þan laye it on þe eghe
[10.241] & ofte anewe it


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 30

[cmthorn] [10.239] & laye it on lyne[10.240] & þan laye it on þe eghe[10.241] & ofte anewe it
[10.242] and, when þe bolnynge es swagede, þan tak safron & womans mylke þat fedis a knaue childe, if it be to a man,
[10.243] & grynde þam


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 31

[cmthorn] [10.244] & droppe in þe sare eghne.[s0245] [11.246] Tak þe blode of swalow birdis
[11.247] & anoynte thyn eghne þer-with
[11.248] & euer mare þay sall be þe bryghttere.


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 32

[cmthorn] [11.248] & euer mare þay sall be þe bryghttere.[11.249] Tak strange vynegre or aysell[11.250] & do it in a vessell of bras,
[11.251] & þe blak slaes of þe wode & wormode do þer-with
[11.252] & lat it stand langer couerde


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 33

[cmthorn] [11.255] Tak ewfrace, a gude porcion,[11.256] & stampe it wele[11.257] & wrynge owte þe jewse thorow a clathe.
[11.258] Þan tak galte grese & als mekill of gose grese & als mekill of henne grese
[11.259] & menge it to-gedir in a panne of bras or in a pott of bras


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 34

[cmthorn] [11.257] & wrynge owte þe jewse thorow a clathe.[11.258] Þan tak galte grese & als mekill of gose grese & als mekill of henne grese[11.259] & menge it to-gedir in a panne of bras or in a pott of bras
[11.260] & do þe jewse þer-to
[11.261] & boyle it wele


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 35

[cmthorn] [11.265] &, when þu hase nede, do it in thyn eghne a littill, when þu gase to slepe, to þu be hale.[11.266] Tak comyn, pepir, hempsede, of rewe sede, of fenell sede, of ache þat growes ouer yven, & sal maritimum, of ilkan ylike mekill,[11.267] & stamp þam all to powdir
[11.268] & do in thyn eghne þer-of when þou gase to thi bedde.
[11.269] Tak bawme & þe jeuse of ewe & hony, of ilkan elyke mekill,


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 36

[cmthorn] [11.274] & do in a pot of bras[11.275] & couer it wele[11.276] & sett it in þe erthe ix dayes
[11.277] & þan do it in thyn eghne.
[11.278] Tak powdir of brynte pepir


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 37

[cmthorn] [11.284] & mak colore.[11.285] Feniculus, veruena, rosa, celidonia, ruta, Si pimpernela ditis ewfrasia iuncta, Ex istis fit aqua que reddat lumina acuta.[11.286] Tak powdir of aloes
[11.287] & do þer-in a littill.
[11.288] Bot firste wasche it with whit wyne.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 38

[cmthorn] [11.289] Tak leues of henebayne[11.290] sothen in wyne[11.291] & bray þam
[11.292] & laye þam ther-to.
[s0293]


Dadv = [ADV+P ther-to]

[ADV+P ]

Example 39

[cmthorn] [s0293] [12.294] Tak mynt[12.295] & grynde it
[12.296] & lay þer-to.
[12.297] Tak þe galle of an ele


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 40

[cmthorn] [s0302] [12.303] Tak þe rute of fenkell & vetoyne[12.304] & sethe þam in water
[12.305] & wasche thyn eghne þer-with.
[12.306] Tak daysies & þe whitt of an egge


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 41

[cmthorn] [12.320] for it wil draw owt wikkide homours.[12.321] Tak þe jewse of tansay or of vetoyne,[12.322] & wryng thorow a clathe
[12.323] & do þer-of in thyn eghne.
[12.324] Tak a bryghte bacyn


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 42

[cmthorn] [12.325] and anoynte it with mylke $& reme,[12.326] & whelm it ouer a preue iij dayes[12.327] & sythen clens it
[12.328] & anoynt thyn eghne þer-with.
[12.329] Tak pepir


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 43

[cmthorn] [12.330] and bryn it in a clout[12.331] & stamp it al to powdir[12.332] & blende it with the merghe of a gose wenge
[12.333] & do þer-of in thyn eghene.
[12.334] Tak pure glare of an egge & hony & arnement wele grownden & $tempered to-gedir


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 44

[cmthorn] [12.338] & laye to thyn eghne with cotome or clathe.[12.339] Tak þe rotes of fenell, vetoyne & yven terrestre,[12.340] & sethe þam wele in water
[12.341] & do hony in þer-to
[12.342] & sythen coyl it thorow a clathe


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 45

[cmthorn] [12.340] & sethe þam wele in water[12.341] & do hony in þer-to[12.342] & sythen coyl it thorow a clathe
[12.343] & anoynte thyn eghne þer-with.
[12.344] Tak ewfrase, pympernoll, veruayne, rede fenell, euen porcyon, & halfe þe porcion of rew & celidon,


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 46

[cmthorn] [12.347] & do þam in an erthe pott[12.348] & couer þam wele[12.349] & late þam rote to þay be white harede.
[13.350] Þan do þat to þe fire
[13.351] & boile it wele


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 47

[cmthorn] [13.350] Þan do þat to þe fire[13.351] & boile it wele[13.352] & afterwardes drawe it owte thurgh a clathe clene or a canvase
[13.353] & þan do it to þe fire to it be wele claryfied
[13.354] & þan do it in boystes.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 48

[cmthorn] [13.351] & boile it wele[13.352] & afterwardes drawe it owte thurgh a clathe clene or a canvase[13.353] & þan do it to þe fire to it be wele claryfied
[13.354] & þan do it in boystes.
[13.355] When þou hase nede to do þer-with, do it in thyn eghne the montenance of a perle at morne & as mekill at euen.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 49

[cmthorn] [13.352] & afterwardes drawe it owte thurgh a clathe clene or a canvase[13.353] & þan do it to þe fire to it be wele claryfied[13.354] & þan do it in boystes.
[13.355] When þou hase nede to do þer-with, do it in thyn eghne the montenance of a perle at morne & as mekill at euen.
[13.356] Take þe jewse of rewe or of wormode or of horshoue


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 50

[cmthorn] [13.372] & it wil crepe out.[13.373] Tak a hate hauyr cake[13.374] & lay it down
[13.375] & lay thyn ere þer one als $hate als þu thole it
[13.376] &, if þer be any schepelouse or any qwikke thynge, it sal sone crepe out.


Dadv = [ADV +ter]

[ADV ]

Example 51

[cmthorn] [13.378] & welle it wele in water[13.379] &, when it es wele welled, halde thi mouthe ouer þe posenett[13.380] & stewe þe wele.
[13.381] Þan take & soupe of þat lewke water
[13.382] & halde it in thi mouthe to þat it be kelide


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 52

[cmthorn] [13.380] & stewe þe wele.[13.381] Þan take & soupe of þat lewke water[13.382] & halde it in thi mouthe to þat it be kelide
[13.383] & þan caste it owte
[13.384] & þan soupe mare


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 53

[cmthorn] [13.381] Þan take & soupe of þat lewke water[13.382] & halde it in thi mouthe to þat it be kelide[13.383] & þan caste it owte
[13.384] & þan soupe mare
[13.385] & þe thirde tyme do righte swa


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 54

[cmthorn] [13.384] & þan soupe mare[13.385] & þe thirde tyme do righte swa[13.386] & vse this thre dayes
[13.387] & þu sal hafe helpe þer-of.
[13.388] Tak salte, comyn & pepir, of ilkan ilike mekill,


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 55

[cmthorn] [13.393] Tak stalworthe ayselle in a vesselle of bras & jewse of ake appills[13.394] & do þam alle to-gedir[13.395] & late þam stande lange wele couerde
[13.396] &, when sal be at nyghte, when þe seke sall ga to bedde, þan do it in his eghne
[13.397] & it sall for-do þe perle & breke þe strynge of þe eghn.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 56

[cmthorn] [67.408] & stamp þam wele[67.409] &, when þay are wele stamped, late þam riste in a vessell of tre þe space of ten dayes[67.410] and, after þe x daye es passed, do to thies herbis þe doubill weghte of fresche buttre of Maye
[67.411] & þan sethe þam ouer þe fire
[67.412] & late þam swa sethe to-gedir to þe buttre be halfe wastede.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 57

[cmthorn] [67.410] and, after þe x daye es passed, do to thies herbis þe doubill weghte of fresche buttre of Maye[67.411] & þan sethe þam ouer þe fire[67.412] & late þam swa sethe to-gedir to þe buttre be halfe wastede.
[67.413] Þan all warme coille þe confeccion swa boillede thurgh a canvace
[67.414] & afterwarde late it kele


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 58

[cmthorn] [67.413] Þan all warme coille þe confeccion swa boillede thurgh a canvace[67.414] & afterwarde late it kele[67.415] & sithen clence it wele with calde water to it be clere clensede
[67.416] & þan afterwarde tak a galon of gude whitte wyn & a porcyon of gude vynagre
[67.417] & do þam ouer fire in a clene vesselle


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 59

[cmthorn] [67.415] & sithen clence it wele with calde water to it be clere clensede[67.416] & þan afterwarde tak a galon of gude whitte wyn & a porcyon of gude vynagre[67.417] & do þam ouer fire in a clene vesselle
[67.418] & do þer-in þe coylett wele weschyn
[67.419] & sethe þam to-gedir to þe wyn & þe vynagre be nere wastede


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 60

[cmthorn] [67.417] & do þam ouer fire in a clene vesselle[67.418] & do þer-in þe coylett wele weschyn[67.419] & sethe þam to-gedir to þe wyn & þe vynagre be nere wastede
[67.420] & þan tak þam down of þe fire
[67.421] & suffre þam to kele


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 61

[cmthorn] [67.421] & suffre þam to kele[67.422] & sythen gedir vp þat þat fletis a-bown[67.423] & put it in boystes for to safe
[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis
[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 62

[cmthorn] [67.423] & put it in boystes for to safe[67.424] & gyfe þer-of to wonded men þat hase wondis depe & standyng in wondis & bolnynge in wondis[67.425] & with þis sal þu safely hele þam.
[67.426] & gyff þam at drynk þer-of arely at þe morne & late at euen of þe grettnes of a mousfiche.
[s0427]


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 63

[cmthorn] [68.435] & newe flesche gars grewe.[68.436] It is a gud heler for brynnand werkes, wondis & kiles, whare so bee.[68.437] Tak wax, rosen, turbentyn, of ilkan a pounde, of mastik iij vnces, betoyn, of pympernolle, of veruayn, of ilkan a quartron.
[68.438] Þan stampe thies herbis wele
[68.439] & sethe þam wele in ij galouns of white wynne or rede vn-to þe thirde party.


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 64

[cmthorn] [68.439] & sethe þam wele in ij galouns of white wynne or rede vn-to þe thirde party.[68.440] Afterwarde coyle þam thorow[68.441] & saue wele þe coylett fra filthe.
[68.442] Þan take þi rosen & thi wax
[68.443] & resolue wele in a clene dowble vessell ouer þe fire & coyl þam thorow a clathe


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 65

[cmthorn] [68.441] & saue wele þe coylett fra filthe.[68.442] Þan take þi rosen & thi wax[68.443] & resolue wele in a clene dowble vessell ouer þe fire & coyl þam thorow a clathe
[68.444] & caste þan þat coylett of gummes to þe coylett of wyne & of gresses
[68.445] & sethe þam to-gedir vn-to þe wastyng of þe wyne.


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 66

[cmthorn] [68.445] & sethe þam to-gedir vn-to þe wastyng of þe wyne.[68.446] Aftirwarde tak þat ilk confeccion saa sothen[68.447] & do it in a doubill vessell ouer þe fire
[68.448] & do þe mastik pouder þer-in to þe mastik be resoluede & sythen afterwarde þi turbentyn
[68.449] & moue it sotely til it be resolued


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 67

[cmthorn] [68.450] &, as swithe so it be resoluede, tak þe confeccion of þe fire smertly with-owtten duellynge[68.451] and poure it thurgh a clathe[68.452] & suffre it to refraide
[68.453] & þan gedir vpe with clene handis,
[68.454] anoynte with oyle de olyue


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 68

[cmthorn] [69.471] & sythen draw it thurgh a clathe[69.472] & do it appon lyn[69.473] & lay it on þe wonde
[69.474] & ilk a third daye lay þe white of an egge þer-on
[69.475] & he sall waresche sone.


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 69

[cmthorn] [69.476] Tak wormot & stayncroppe ana,[69.477] & bray þam[69.478] & boyl þam in vynagre
[69.479] & do þer-to whete branne
[69.480] & lay to þe sare.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 70

[cmthorn] [69.480] & lay to þe sare.[69.481] Tak pugill, bugill, herb Robert, auance, red cale, tansay, hemp croppes ana,[69.482] & tak of madir als mekill as of all þe oþer herbis,
[69.483] & do þer-to ambros, burnet & þe crispe malue
[69.484] &, if þer be bane broken & þu dare noghte serche it ġit, gyf hym þis to drynke:


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 71

[cmthorn] [69.486] Stamp þam samen[69.487] & sethe þam in white wyne[69.488] & gyf it hym at drynk
[69.489] &, if it come owte at þe wounde & he caste nott, þan it is a takyn þat he sal lyfe.
[69.490] Þan gare serche þe wonde


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 72

[cmthorn] [69.487] & sethe þam in white wyne[69.488] & gyf it hym at drynk[69.489] &, if it come owte at þe wounde & he caste nott, þan it is a takyn þat he sal lyfe.
[69.490] Þan gare serche þe wonde
[69.491] & schaue þe broken banes qwayntely þat þu tame nott þe tay of þe harnnes


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 73

[cmthorn] [69.494] & lay it ouer þe wonde[69.495] & tak whete flour wele boltede[69.496] & strewe on þe clowte þat lygges on þe wonde.
[69.497] & after þat late a woman þat fedis a knafe childe, if it be a man þat is woundide, mylke hir pappes softely on þe mele þat is strewed on þe cloute þer-on & strewe it with flour, as þu dide þe toþer, & of þe mylk till it be euen with þe flesche,
[69.498] & hille þe heuede


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 74

[cmthorn] [69.497] & after þat late a woman þat fedis a knafe childe, if it be a man þat is woundide, mylke hir pappes softely on þe mele þat is strewed on þe cloute þer-on & strewe it with flour, as þu dide þe toþer, & of þe mylk till it be euen with þe flesche,[69.498] & hille þe heuede[69.499] & late it be stille til on þe morn.
[69.500] Þan vnhill þe hede softely
[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 75

[cmthorn] [69.498] & hille þe heuede[69.499] & late it be stille til on þe morn.[69.500] Þan vnhill þe hede softely
[69.501] &, if þu fynde þer-aboun as it were a burbill þat standes on þe water when it raynnes, þan is it a sygne of dede
[69.502] &, if þu see bi-fore his tay als it ware a spynnande webbe or rede, þat is taken þat þe ryme of þe hernes es broken


Dadv = [ADV+P +ter-aboun]

[ADV+P ]

Example 76

[cmthorn] [70.505] Gars broken banes come owte[70.506] & clenses þe ryme of þe hernes of blode[70.507] & heles þe wonde,
[70.508] and, if it be swa broken þat men by-houes do þer-in masere, late þan wele rounge þe broken of þe heuede als bi-fore it is said
[70.509] & sett þer-in a pese of maser


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 77

[cmthorn] [70.506] & clenses þe ryme of þe hernes of blode[70.507] & heles þe wonde,[70.508] and, if it be swa broken þat men by-houes do þer-in masere, late þan wele rounge þe broken of þe heuede als bi-fore it is said
[70.509] & sett þer-in a pese of maser
[70.510] & anoynt it with þis oynement after wretyn.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 78

[cmthorn] [70.511] Tak pulioll montane, baynwort, ambrose, rib, bubill, seterib, celidoun, cheuerfoill, rede nettill, lekes, ache, waybrede, morell, tansay, & betoyn, of ilkane ilike mekill,[70.512] & stamp þam wele samen with swyne gres fresche & fre rekills, a lytill hony, vyrgyn wax,[70.513] &, when all thir thynges ere wele stampede samen, do þam in a clene bacyne or in a pan
[70.514] & do þer-to white wyn
[70.515] & þan lat it stande all a daye & a nyghte


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 79

[cmthorn] [70.512] & stamp þam wele samen with swyne gres fresche & fre rekills, a lytill hony, vyrgyn wax,[70.513] &, when all thir thynges ere wele stampede samen, do þam in a clene bacyne or in a pan[70.514] & do þer-to white wyn
[70.515] & þan lat it stande all a daye & a nyghte
[70.516] & on þe morne do it vn-to þe fire


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 80

[cmthorn] [70.519] Syne tak it doune[70.520] and drawe it thorowe a clathe[70.521] & do it vp
[70.522] &, þer-whils it is oghte sare, anoynt it þer-with
[70.523] & it sall hele full wele.


Dadv = [ADV+P +ter-with]

[ADV+P ]

Example 81

[cmthorn] [70.527] & tak iij vnces of galte gres[70.528] & do þe hony in a panne[70.529] & scome it
[70.530] & do þer-in þe gres
[70.531] & mak it to welle hate


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 82

[cmthorn] [70.537] & tak lyne[70.538] & mak a tent[70.539] & wete it in þe woyse
[70.540] & putt it þer-in.
[70.541] & tak þe substance of þe lekes at þe jus was wrongen thurgh


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 83

[cmthorn] [70.540] & putt it þer-in.[70.541] & tak þe substance of þe lekes at þe jus was wrongen thurgh[70.542] & lay it appon
[70.543] & bynde it þer-to.
[70.544] Do þis plaster iij dayes to,


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 84

[cmthorn] [70.544] Do þis plaster iij dayes to,[70.545] bot remowe it noghte bot ilk a daye anes,[70.546] &, after þe iij day, tak whete mele & gude wyn
[70.547] & do whitte sayme þer-to
[70.548] & welle wele to-gedir.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 85

[cmthorn] [70.546] &, after þe iij day, tak whete mele & gude wyn[70.547] & do whitte sayme þer-to[70.548] & welle wele to-gedir.
[70.549] Þan tak a lyn clathe & do ij falde or thre or a pece of white lethir
[70.550] & do þin enplaster þer-on


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 86

[cmthorn] [70.547] & do whitte sayme þer-to[70.548] & welle wele to-gedir.[70.549] Þan tak a lyn clathe & do ij falde or thre or a pece of white lethir
[70.550] & do þin enplaster þer-on
[70.551] & lay it ouer þe wonde


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 87

[cmthorn] [71.553] and gif hym at drynke thir iij gresses with a littill ale: pigill, bugill & sanigle.[71.554] &, when he hase dronken þam, þay will come owt at þe wonde & clence it with-in & hele it wele with-owtten.[71.555] Tak larde
[71.556] & mak sayme þer-of and tak hony & wyne & rye mele
[71.557] & sethe þam to-gedir


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 88

[cmthorn] [71.556] & mak sayme þer-of and tak hony & wyne & rye mele[71.557] & sethe þam to-gedir[71.558] & do þam on a clathe
[71.559] & lay it þer-to
[71.560] & it sal clence it & hele it.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 89

[cmthorn] [71.559] & lay it þer-to[71.560] & it sal clence it & hele it.[71.561] Or tak centory
[71.562] & mak poudir þer-of
[71.563] & strewe it on þe wonde


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 90

[cmthorn] [71.568] & remewe it ilk daye anes.[71.569] Tak betoyn a handfull, comfory a handfull, madir, baynwort a handfull, of hemp sede ij vnces.[71.570] Stamp all to-gedir wele & small.
[71.571] Tak þan a quartron of white wyn & a quartron of water
[71.572] & do all in a pott ouer þe fire


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 91

[cmthorn] [71.583] þe nettill & þe rede cale suffers noghte þe wonde hele.[71.584] Of thies herbes tak a pounde.[71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.
[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.
[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.


Dadv = [ADV+P +Ter-of]

[ADV+P ]

Example 92

[cmthorn] [71.585] Mynt & porret, þat swages werke in wondes.[71.586] Þer-of tak halfe a pounde.[71.587] Bugill & sanegle haldes þe wondes fra perell.
[71.588] Þer-of tak a pound.
[71.589] Pympernolle, cerfoill & waraunce ledis þe drynke in-to þe wounde.


Dadv = [ADV+P +Ter-of]

[ADV+P ]

Example 93

[cmthorn] [71.588] Þer-of tak a pound.[71.589] Pympernolle, cerfoill & waraunce ledis þe drynke in-to þe wounde.[71.590] Of þam tak halfe als mekill als of all þe toþer herbes.
[71.591] Þan stampe þam in a mortere
[71.592] & mak smalle balles of thaym, of þe mekilnes of a doufe egge,


Dadv = [ADV +Tan]

[ADV ]

Example 94

[cmthorn] [72.618] & mak syroyn.[72.619] To all kyles & wondis it is gude.[72.620] Tak þe firste iij dayes
[72.621] & lay þer-to noghte bot lyne & þe white of an egge
[72.622] & chaunge it morne & euen.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 95

[cmthorn] [72.620] Tak þe firste iij dayes[72.621] & lay þer-to noghte bot lyne & þe white of an egge[72.622] & chaunge it morne & euen.
[72.623] & þan tak ix stalkes of gronswale with þe rotes & v of spourge with þe rutes & als many croppes of þe rede brere,
[72.624] & stampe all wele to-gedir with a sawcerfull of hony,


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 96

[cmthorn] [72.622] & chaunge it morne & euen.[72.623] & þan tak ix stalkes of gronswale with þe rotes & v of spourge with þe rutes & als many croppes of þe rede brere,[72.624] & stampe all wele to-gedir with a sawcerfull of hony,
[72.625] þan wrynge owte all þe jus thurgh a clene clathe
[72.626] & do it in a clene pane ouer þe fire


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 97

[cmthorn] [72.625] þan wrynge owte all þe jus thurgh a clene clathe[72.626] & do it in a clene pane ouer þe fire[72.627] & boile it a whalme.
[72.628] & þan tak it doun
[72.629] & stop þer-in iij dices of whete brede


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 98

[cmthorn] [72.626] & do it in a clene pane ouer þe fire[72.627] & boile it a whalme.[72.628] & þan tak it doun
[72.629] & stop þer-in iij dices of whete brede
[72.630] & gif hym thase thre at euen, when he gase to his bedde.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 99

[cmthorn] [72.629] & stop þer-in iij dices of whete brede[72.630] & gif hym thase thre at euen, when he gase to his bedde.[72.631] & do so with ilk a sirope & brede viij dayes or ix.
[73.632] And when þu sees þat þe wounde es wele rotyn & whelis whitoure faire, tak þan iij stalkes of gronswalle & v of spourge & fyue of brere croppe
[73.633] & stamp þam


Dadv = [ADV +tan]

[ADV ]

Example 100

[cmthorn] [73.632] And when þu sees þat þe wounde es wele rotyn & whelis whitoure faire, tak þan iij stalkes of gronswalle & v of spourge & fyue of brere croppe[73.633] & stamp þam[73.634] & mak thi syrope als þu dide bi-fore
[73.635] & dice it with brede stoppede þer-in morne till þat it be hale
[73.636] & lay not to þe wonde bot firste smalle lyn þer-on & a brere leffe þer-on abouen or a rede cale lefe


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 101

[cmthorn] [73.633] & stamp þam[73.634] & mak thi syrope als þu dide bi-fore[73.635] & dice it with brede stoppede þer-in morne till þat it be hale
[73.636] & lay not to þe wonde bot firste smalle lyn þer-on & a brere leffe þer-on abouen or a rede cale lefe
[73.637] & luk ay þat he ette no gowttous mettes.


Dadv = [ADV+P +ter-on]

[ADV+P ]

Example 102

[cmthorn] [73.638] He þat will mak littill syrone, tak gud fresche schepe talghe, virgyn wax, pik nauale, galbanum.[73.639] Gare þam boyle welle[73.640] & styrre þam softely
[73.641] & do a littill wyn þer-in.
[73.642] Syne tak mirre & olibanum and powdir of mastike


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 103

[cmthorn] [73.640] & styrre þam softely[73.641] & do a littill wyn þer-in.[73.642] Syne tak mirre & olibanum and powdir of mastike
[73.643] & do þe foresaid thynges þer-in
[73.644] & lat þam boile wele,


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 104

[cmthorn] [73.647] Tak a handfull of savyn & a handfull of sauge & a handfull of rewe & a handfull of tansay,[73.648] & stamp þam wele to-gedir[73.649] & sethe þam wele in oyle of olyue
[73.650] & do wax & swyn grese þer-to fresche & powder of mastik
[73.651] & do all to-gedir


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 105

[cmthorn] [73.649] & sethe þam wele in oyle of olyue[73.650] & do wax & swyn grese þer-to fresche & powder of mastik[73.651] & do all to-gedir
[73.652] & mak ane oynement þer-of.
[73.653] Tak celydoyn rotes & of gouke flores with þe leues, centrum galli, wild louache, of ilkan a handefull, scabius, a handfull.


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Example 106

[cmthorn] [73.657] & syne sethe þam in a vesselle ouer þe fire to þe gresses falle to þe grounde[73.658] & syne coyle þam thorow a clathe[73.659] & do þat ilk coylett in a caldron
[73.660] & do þer-to iij vnces of wax in somer, in wynter ij vnces,
[73.661] &, when all es molten, caste in-to þam pouder of olybane, mastik & vertgrese & of ilkane halfe ane vnce.


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 107

[cmthorn] [73.662] Bot, or þu do in the vertgres, proue þam halfe to-gedir[73.663] & loke if þay change colour so þat it wax grene.[73.664] Do it fra þe fire
[73.665] & caste þer-in an vnce of aloen epatik pouderd & in oyle resolued
[73.666] & menge al togedir.


Dadv = [ADV+P +ter-in]

[ADV+P ]

Example 108

[cmthorn] [73.667] Þis oynement is gud for all wondis & to gedir new flesche,[73.668] & fordose dede flesche.[73.669] Tak galt gres, hony, & oyle of nuttes,
[73.670] & do þer-to þe jus of chesseboll croppes grene with all þe sede & þe jus of rew & waybrede.
[73.671] Sethe wele þe jewses of thiese herbis all samen


Dadv = [ADV+P +ter-to]

[ADV+P ]

Example 109

[cmthorn] [73.669] Tak galt gres, hony, & oyle of nuttes,[73.670] & do þer-to þe jus of chesseboll croppes grene with all þe sede & þe jus of rew & waybrede.[73.671] Sethe wele þe jewses of thiese herbis all samen
[73.672] & mak thi salfe wele þer-of
[73.673] & syne coyle it


Dadv = [ADV+P +ter-of]

[ADV+P ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=E1 Back

Example 1

[abott-e1-p1] [230.18] And God reward your Ladyship;[230.19] we had lived most hardly, if that your Ladyship had not bene.[230.20] And I pray you, madam, let not my M=rs=. your daughter wit of it,
[230.21] for then she will never trust my husband, nor me.
[230.22] God reward hir, which I am much bownd unto.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 2

[ambass-e1-p2] [s0001] [s0002]
[3.2,21.3] Pleasith it your Highnes to vnderstond that the xv=th=. day of this monith our companyon Maister Wyngfeld, Chancelor of your Duchie fell syk in to a flyx, and the next day we were convided to a greate feste to the bishop of Avila, whider we went and Maister Wyngfeld with vs, thinking hymself strong ynough thervnto, where he dud ete Millons and drank wyn without water vnto them, and afterwardes dranke bere, whiche is made here by force bytter of the hoppe for to be preservyd the better agaynst the intollerable hetis of this contrye.
[3.2,21.4] And albeit he did ete but verey moderatly; yet after our retorne home not oonly his flux began to encreace vpon hym,


Dadv = [ADV+P thervnto]

[ADV+P ]

Example 3

[ambass-e1-p2] [3.2,22.7] but for no thing that all they cold doo, the fever could be remedyed, nor yet mean found to make hym slepe, or sleke his perpetuall and ardent thurst; wher vpon he made hym mete to God, and receyvyd all the sacramentis of holy churche, and the xx=th= day of this monyth whiche was Mary Magdalens day dipartyd owte of this transitory lyf: of whom your Highnes hath a marveilous great losse, seing the great wisdom and experience that he had in all your affayres, and how at this tyme he myght here so evil haue been lakkyd, seing the greate weight of your affayres that we now haue in hande.[3.2,22.8] And next your losse of suche a person of that maturitie and sadness that he was of, We repute vs at this tyme to have the next losse, seing we shall lak the substantiall advise and counsaile that we myght haue had of hym from tyme to tyme to our noo litle comforth and the great advauncement of our charge comytted vnto vs; whiche, we pray almyghtie God that nowe, syns he is goon, we may soo addresse that it may be to the contentacien of your Highnes, wherin our good will and diligence shall not lak, God willing.[3.2,22.9] Surely we never sawe nor herde in our lif any man of any degree or condition make a better or more devoute ende of his lyf towardis God then he dyd.
[3.2,22.10] He made suche a Declaration of the goodnes and mercy of God, and so humble a summyssion of hymself vnto the same, whiche he dyd both in Frenche and Italyon, that the curate and those of other nations ther being present to a good nombre were movyd all to teris.
[3.2,22.11] We pray Almyghty God to haue mercy of his soule and to graunt vs grace when he shall call vs to his mercy to folow th'example that we have sene in hym.


Dadv = [ADV ther]

[ADV ]

Example 4

[ambass-e1-p2] [s0024] [s0025] [3.2,29.26] Th'Emperour hath gevyn in reward to the seruaunts of Maister Wyngfeld, suche as doo retorne in to England agayn, thre hundreth Ducats to help them homewardis.
[3.2,29.27] And thus almighty Jh~u preserue your Highnes to his pleasure and yours with encrease of much honour.
[3.2,29.28] From Tolledo


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 5

[aplumpt-e1-h] [168.11] and my sone hath set to streys some in ther layes,[168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;
[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 6

[aplumpt-e1-h] [168.12] for ther is some that will not apply to his mynd.[168.13] And they purpose to get on discharg for my sone, that they may be set in agayn, and he not to occupie;[168.14] therfore I pray you to take good heed therupon.
[168.15] And they have set there names in the ragman that hath payd my sone; that they know not of, nor will not be conselled therto.
[168.16] Also, Sir Richard Goldsbrough hath taken an ox of William Bentham, that was dryven over the water with ther cattell of the towne of Plompton that he caused to be put over, for the sayfgard of ther cattell.


Dadv = [ADV+P therto]

[ADV+P ]

Example 7

[aplumpt-e1-h] [168.22] and I trow he will dye in the fold;[168.23] for I sent William Skirgell and William Croft,[168.24] and they $can $not get him without a replevie.
[168.25] And therfore if ye can find any remedie, I pray you for;
[168.26] and also I pray you to send me some word, as sone as ye may, of your good speed.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 8

[aplumpt-e1-h] [170.37] And so I sent one servant to the schereffe,[170.38] and the schereffe shewed my servant that my Lord had wrytten unto him for to poynt them on agayne.[170.39] But my sone kepes them forth as yet,
[170.40] and therfor I trow my lord Archbishop will compleane of my son and you; and sath, that he will indyte them that was at castyng out of tham.
[170.41] And, Sir, I pray you that you be not myscontent, that I sent not to you,


Dadv = [ADV+P therfor]

[ADV+P ]

Example 9

[aplumpt-e1-h] [186.102] And the other tenaunts $can $not pays ther housses, but they $shall $be cagid;[186.103] and also willing none of your servants shall not pas the dowers, but they mon be trobled.[186.104] And also they have stopped the country, that ther will no man deale with any of your servants, nether to bye wod, no nor nothing els.
[186.105] Therfore, I pray you that ye will get some comandment to the Scherefe that the prosses may be stoped.
[186.106] Also, Sir, I send you the copy of the letter that came from the Undersherefe, and the copy of the causes, and the letter that come from William Elison; the which I had mynd in for loyssing of Edmund Ward,


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 10

[aplumpt-e1-h] [186.109] and all your children prayes you for your daly blessing.[186.110] And all your servants is in good health,[187.111] and prays delygently for your good speed in your matters.
[187.112] And also it is sayd, that they have cagments for them that hath bought the wood, that they dare not deale therwith.
[187.113] For without ye get some comaundement, I wott not how your house $shall $be kept,


Dadv = [ADV+P therwith]

[ADV+P ]

Example 11

[aplumpt-e1-h] [188.125] and is right glad to here of your welfare.[188.126] Sir, one the eving after the making of this letter, your servant Edmund Robyson come home,[188.127] and so I understond by your letter, that you wold understand if Sir John Roclife servants have received any ferme in Yorkshire,
[188.128] but therof I can get no knowledg as yet.
[188.129] But they have sold oke wood at Nesfeld,


Dadv = [ADV+P therof]

[ADV+P ]

Example 12

[aplumpt-e1-h] [188.130] and lettes them stand to the tyme of the yere,[188.131] one oke that is worth xl =d= for xij =d=;[188.132] and also they have sold aches at the same place:
[188.133] and the okes are sold to William Clapame and Richard Clapame, and the aches to the towards there about.
[188.134] And also at Idell, they have sold holyn to James Formes and to Thomas Quentin and William Aches,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 13

[aplumpt-e1-p1] [s0001] [s0002] [172.3] To master Thomas Everingam, be this bill delivered in hast.
[172.4] Cousin Thomas Everyngham, I recomennd me unto you, thanking you of your good mynd and will at all tymes; praying you, that ye will take the labor and payne upon you to come and speake with me betwyxt this and tewsday next, as my speciall trust is in you; and that ye faylle not therof, as I may dow for you as much in tyme to come.
[172.5] No more at this tyme,


Dadv = [ADV+P therof]

[ADV+P ]

Example 14

[apoole-e1-p2] [258.5] he hath you most hartily commended, as your poor kinsman and bedesman,[258.6] and he desires you, and I both, to take no displeasur with him for his long tariing here,[258.7] for as yet he is at no point for his childs part of my husbands goods.
[258.8] Therfore, I desire you, as my trust is, that you will bee so good Aunt unto him.
[258.9] Also I desir to have me commended to my sister Clare and to my son Dennis, sending him Gods blessing and mine, and to al other my kin and frends.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 15

[asch-e1-h] [s0003] [1R.4] THE FIRST BOOKE FOR THE YOUTH.[s0005]
[1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.
[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 16

[asch-e1-h] [1R.4] THE FIRST BOOKE FOR THE YOUTH.[s0005] [1R.6] After the childe hath learned perfitlie the eight partes of speach, let him then learne the right ioyning togither of substantiues with adiectiues, the nowne with the verbe, the relatiue with the antecedent.
[1R.7] And in learninge farther hys Syntaxis, by mine aduice, he shall not vse the common order in common scholes, for making of latines: wherby, the childe commonlie learneth, first, an euill choice of wordes, and right choice of wordes, saith Caesar, is the foundation of eloquence than, a wrong placing of wordes: and lastlie, an ill framing of the sentence, with a peruerse iudgement, both of wordes and sentences.
[1R.8] These faultes, taking once roote in yougthe, be neuer, or hardlie, pluckt away in age.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 17

[asch-e1-h] [1V.15] The waie is this.[1V.16] After the three Concordances learned, as I touched before, let the master read vnto hym the Epistles of Cicero, gathered togither and chosen out by Sturmius, for the capacitie of children.[1V.17] First, let him teach the childe, cherefullie and plainlie, the cause, and matter of the letter:
[1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:
[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 18

[asch-e1-h] [1V.17] First, let him teach the childe, cherefullie and plainlie, the cause, and matter of the letter:[1V.18] then, let him construe it into Englishe, so oft, as the childe may easilie carie awaie the vnderstanding of it:[1V.19] Lastlie, parse it ouer perfitlie.
[1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.
[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 19

[asch-e1-h] [1V.20] This done thus, let the childe, by and by, both construe and parse it ouer againe: so, that it may appeare, that the childe douteth in nothing, that his master taught him before.[1V.21] After this, the childe must take a paper booke,[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.
[1V.23] Then shewing it to his master, let the master take from him his latin booke,
[1V.24] and pausing an houre, at the least, than let the childe translate his owne Englishe into latin againe, in an other paper booke.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 20

[asch-e1-h] [1V.21] After this, the childe must take a paper booke,[1V.22] and sitting in some place, where no man shall prompe him, by him self, let him translate into Englishe his former lesson.[1V.23] Then shewing it to his master, let the master take from him his latin booke,
[1V.24] and pausing an houre, at the least, than let the childe translate his owne Englishe into latin againe, in an other paper booke.
[1V.25] when the childe bringeth it, turned into latin, the master must compare it with Tullies booke, and laie them both togither:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 21

[asch-e1-h] [1V.25] when the childe bringeth it, turned into latin, the master must compare it with Tullies booke, and laie them both togither:[1V.26] and where the childe doth well, either in chosing, or true placing of Tullies wordes, let the master praise him, and saie here ye do well.[1V.27] For I assure you, there is no such whetstone, to sharpen a good witte and encourage a will to learninge, as is praise.
[2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.
[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.


Dadv = [ADV+P therein]

[ADV+P ]

Example 22

[asch-e1-h] [1V.27] For I assure you, there is no such whetstone, to sharpen a good witte and encourage a will to learninge, as is praise.[2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.
[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:
[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 23

[asch-e1-h] [2R.28] But if the childe misse, either in forgetting a worde, or in chaunging a good with a worse, or misordering the sentence, I would not haue the master, either froune, or chide with him, if the childe haue done his diligence, and vsed no trewandship therein.[2R.29] For I know by good experience, that a childe shall take more profit of two fautes, ientlie warned of, then of foure thinges, rightly hitt.[2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:
[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:
[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 24

[asch-e1-h] [2R.30] For than, the master shall haue good occasion to saie vnto him. N. Tullie would haue vsed such a worde, not this:[2R.31] Tullie would haue placed this word here, not there:[2R.32] would haue vsed this case, this number, this person, this degree, this gender:
[2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:
[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 25

[asch-e1-h] [2R.33] he would haue vsed this moode, this tens, this simple, rather than this compound: this aduerbe here, not there:[2R.34] he would haue ended the sentence with this verbe, not with that nowne or participle. etc..[2R.35] In these fewe lines, I haue wrapped vp, the most tedious part of Grammer: and also the ground of almost all the Rewles, that are so busilie taught by the Master, and so hardlie learned by the Scholer, in all common Scholes: which after this sort, the master shall teach without all error, and the scholer shall learne without great paine: the master being led by so sure a guide, and the scholer being brought into so plaine and easie a waie.
[2R.36] And therefore, we do not contemne Rewles,
[2R.37] but we gladlie teach Rewles:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 26

[asch-e1-h] [2V.45] All this while, by mine aduise, the childe shall vse to speake no latine:[2V.46] For, as Cicero saith in like mater, with like wordes, loquendo, male loqui discunt.[2V.47] And, that excellent learned man, G. Budaeus, in his Greeke Commentaries, sore complaineth, that whan he began to learne the latin tonge, vse of speaking latin at the table, and elsewhere, vnaduisedlie, did bring him to soch an euill choice of wordes, to soch a crooked framing of sentences, that no one thing did hurt or hinder him more, all the daies of his life afterward, both for redinesse in speaking, and also good iudgement in writinge.
[2V.48] In very deede, if childre~ were brought vp, in soch a house, or soch a Schole, where the latin tonge were properlie and perfitlie spoken, as Tib. and Ca. Gracci were brought vp, in their mother Cornelias house, surelie, than the dailie vse of speaking, were the best and readiest waie, to learne the latin tong.
[2V.49] But, now, commonlie, in the best Scholes in England, for wordes, right choice is smallie regarded, true proprietie whollie neglected,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 27

[asch-e1-h] [3R.60] and, so they be speakinge, to speake, the Master careth not, the Scholer knoweth not, what.[3R.61] This is, to seeme, and not to bee: except it be, to be bolde without shame, rashe without skill, full of wordes without witte.[3R.62] I wish to haue them speake so, as it may well appeare, that the braine doth gouerne the tonge, and that reason leadeth forth the taulke.
[3R.63] Socrates doctrine is true in Plato, and well marked, and truely vttered by Horace in Arte Poetica, that, where so euer knowledge doth accompanie the witte, there best vtterance doth alwaies awaite vpon the tonge:
[3R.64] For, good vnderstanding must first be bred in the childe, which, being nurished with skill, and vse of writing as I will teach more largelie hereafter is the onelie waie to bring him to iudgement and readinesse in speakinge:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 28

[asch-e1-h] [18V.75] And verilie they be fewest of number, that be happie or wise by vnlearned experience.[18V.76] And looke well vpon the former life of those fewe, whether your example be old or yonge, who without learning haue gathered, by long experience, a litle wisdom, and som happines:[18V.77] and whan you do consider, what mischeife they haue committed, what dangers they haue escaped and yet xx. for one, do perishe in the aduenture
[18V.78] than thinke well with your selfe, whether ye wold, that your owne son, should cum to wisdom and happines, by the waie of soch experience or no.
[18V.79] It is a notable tale, that old Syr Roger Chamloe, sometime cheife Iustice, wold tell of him selfe.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 29

[asch-e1-h] [18V.86] In deede saith he, in yougthe, I was, as you ar now:[18V.87] and I had twelue feloes like vnto my self,[18V.88] but not one of them came to a good ende.
[18V.89] And therfore, folow not my example in yougth,
[18V.90] but folow my councell in aige, if euer ye thinke to cum to this place, or to thies yeares, that I am cum vnto, lesse ye meete either with pouertie or Tiburn in the way.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 30

[asch-e1-h] [18V.88] but not one of them came to a good ende.[18V.89] And therfore, folow not my example in yougth,[18V.90] but folow my councell in aige, if euer ye thinke to cum to this place, or to thies yeares, that I am cum vnto, lesse ye meete either with pouertie or Tiburn in the way.
[19R.91] Thus, experience of all facions in yougthe, beinge, in profe, alwaise daungerous, in isshue, seldom lucklie, is a waie, in deede, to ouermoch knowledge, yet vsed commonlie of soch men, which be either caried by som curious affection of mynde, or driuen by som hard necessitie of life, to hasard the triall of ouer manie perilous aduentures.
[19R.92] Erasmus the honor of learning of all oure time, saide wiselie that experience is the common scholehouse of foles, and ill men:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 31

[asch-e1-h] [19R.96] A Father, that doth let louse his son, to all experiences, is most like a fond Hunter, that letteth slippe a whelpe to the hole herde.[19R.97] Twentie to one, he shall fall vpon a rascall, and let go the faire game.[19R.98] Men that hunt so, be either ignorant persones, preuie stealers, or night walkers.
[19R.99] Learning therefore, ye wise fathers, and good bringing vp, and not blinde & dangerous experience, is the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse, if euer ye purpose they shall cum there.
[19R.100] And to saie all in shorte, though I lacke Authoritie to giue counsell, yet I lacke not good will to wisshe, that the yougthe in England, speciallie Ientlemen, and namelie nobilitie, shold be by good bringing vp, so grounded in iudgement of learninge, so founded in loue of honestie, as, whan they shold be called forthe to the execution of great affaires, in seruice of their Prince and contrie, they might be hable, to vse and to order, all experiences, were they good were they bad, and that, according to the square, rule, and line, of wisdom learning and vertue.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 32

[asch-e1-h] [19R.97] Twentie to one, he shall fall vpon a rascall, and let go the faire game.[19R.98] Men that hunt so, be either ignorant persones, preuie stealers, or night walkers.[19R.99] Learning therefore, ye wise fathers, and good bringing vp, and not blinde & dangerous experience, is the next and readiest waie, that must leede your Children, first, to wisdom, and than to worthinesse, if euer ye purpose they shall cum there.
[19R.100] And to saie all in shorte, though I lacke Authoritie to giue counsell, yet I lacke not good will to wisshe, that the yougthe in England, speciallie Ientlemen, and namelie nobilitie, shold be by good bringing vp, so grounded in iudgement of learninge, so founded in loue of honestie, as, whan they shold be called forthe to the execution of great affaires, in seruice of their Prince and contrie, they might be hable, to vse and to order, all experiences, were they good were they bad, and that, according to the square, rule, and line, of wisdom learning and vertue.
[19V.101] And, I do not meene, by all this my taulke, that yong Ientlemen, should alwaies be poring on a booke, and by vsing good studies, shold lease honest pleasure, and haunt no good pastime,


Dadv = [ADV forthe]

[ADV ]

Example 33

[asch-e1-h] [19V.102] I meene nothing lesse:[19V.103] For it is well knowne, that I both like and loue, and haue alwaies, and do yet still vse, all exercises and pastimes, that be fitte for my nature and habilitie.[19V.104] And beside naturall disposition, in iudgement also, I was neuer, either Stoick in doctrine, or Anabaptist in Religion, to mislike a merie, pleasant, and plaifull nature, if no outrage be committed, against lawe, mesure, and good order.
[19V.105] Therefore, I wold wishe, that, beside some good time, fitlie appointed, and constantlie kepte, to encrease by readinge, the knowledge of the tonges and learning, yong ientlemen shold vse, and delite in all Courtelie exercises, and Ientlemanlike pastimes.
[19V.106] And good cause whie:


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 34

[asch-e1-h] [19V.109] Apollo, was god of shooting, and Author of cunning playing vpo~ Instrumentes:[19V.110] Pallas also was Laidie mistres in warres. Wherbie was nothing else ment, but that learninge shold be alwaise mingled, with honest mirthe, and cumlie exercises: and that warre also shold be gouerned by learning, and moderated by wisdom, as did well appeare in those Capitaines of Athenes named by me before, and also in Scipio & Caesar, the two Diamondes of Rome.[s0111]
[19V.112] And Pallas, was no more feared, in weering AEgida, tha~ she was praised, for chosing Oliua: whereby shineth the glory of learning, which thus, was Gouernour & Mistres, in the noble Citie of Athenes, both of warre and peace.
[20R.113] Therefore, to ride cumlie: to run faire at the tilte or ring: to plaie at all weapones: to shote faire in bow, or surelie in gon: to vaut lustely: to runne: to leape: to wrestle: to swimme: To daunce cumlie: to sing, and playe of instrumentes cunnyngly: to Hawke: to hunte: to playe at tennes, & all pastimes generally, which be ioyned with labor, vsed in open place, and on the day light, conteining either some fitte exercise for warre, or some pleasant pastime for peace, be not onelie cumlie and decent, but also verie necessarie, for a Courtlie Ientleman to vse.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 35

[asch-e1-h] [19V.110] Pallas also was Laidie mistres in warres. Wherbie was nothing else ment, but that learninge shold be alwaise mingled, with honest mirthe, and cumlie exercises: and that warre also shold be gouerned by learning, and moderated by wisdom, as did well appeare in those Capitaines of Athenes named by me before, and also in Scipio & Caesar, the two Diamondes of Rome.[s0111] [19V.112] And Pallas, was no more feared, in weering AEgida, tha~ she was praised, for chosing Oliua: whereby shineth the glory of learning, which thus, was Gouernour & Mistres, in the noble Citie of Athenes, both of warre and peace.
[20R.113] Therefore, to ride cumlie: to run faire at the tilte or ring: to plaie at all weapones: to shote faire in bow, or surelie in gon: to vaut lustely: to runne: to leape: to wrestle: to swimme: To daunce cumlie: to sing, and playe of instrumentes cunnyngly: to Hawke: to hunte: to playe at tennes, & all pastimes generally, which be ioyned with labor, vsed in open place, and on the day light, conteining either some fitte exercise for warre, or some pleasant pastime for peace, be not onelie cumlie and decent, but also verie necessarie, for a Courtlie Ientleman to vse.
[20R.114] But, of all kinde of pastimes, fitte for a Ientleman, I will, $god $willing, in fitter place, more at large, declare fullie, in my booke of the Cockpitte: which I do write, to satisfie som, I trust, with som reason, that be more curious, in marking other mens doinges, than carefull in mendyng their owne faultes.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 36

[asch-e1-h] [19V.112] And Pallas, was no more feared, in weering AEgida, tha~ she was praised, for chosing Oliua: whereby shineth the glory of learning, which thus, was Gouernour & Mistres, in the noble Citie of Athenes, both of warre and peace.[20R.113] Therefore, to ride cumlie: to run faire at the tilte or ring: to plaie at all weapones: to shote faire in bow, or surelie in gon: to vaut lustely: to runne: to leape: to wrestle: to swimme: To daunce cumlie: to sing, and playe of instrumentes cunnyngly: to Hawke: to hunte: to playe at tennes, & all pastimes generally, which be ioyned with labor, vsed in open place, and on the day light, conteining either some fitte exercise for warre, or some pleasant pastime for peace, be not onelie cumlie and decent, but also verie necessarie, for a Courtlie Ientleman to vse.[20R.114] But, of all kinde of pastimes, fitte for a Ientleman, I will, $god $willing, in fitter place, more at large, declare fullie, in my booke of the Cockpitte: which I do write, to satisfie som, I trust, with som reason, that be more curious, in marking other mens doinges, than carefull in mendyng their owne faultes.
[20R.115] And som also will nedes busie them selues in merueling, and adding thereunto vnfrendlie taulke, why I, a man of good yeares, and of no ill place, I thanke God and my Prince, do make choise to spend soch tyme in writyng of trifles, as the schole of shoting, the Cockpitte, and this booke of the first Principles of Grammer, rather, than to take some weightie matter in hand, either of Religion, or Ciuill discipline.
[20R.116] Wise men I know, will well allow of my choise herein:


Dadv = [ADV+P thereunto]

[ADV+P ]

Example 37

[asch-e1-h] [20R.121] A meane Argument, may easelie beare, the light burden of a small faute, and haue alwaise at hand, a ready excuse for ill handling:[20R.122] And, some praise it is, if it so chaunce, to be better in deede, than a man dare venture to seeme.[20R.123] A hye title, doth charge a man, with the heauie burden, of to great a promise:
[20R.124] and therefore sayth Horace verie wittelie, that, that Poete was a verie foole, that began hys booke, with a goodlie verse in deede, but ouer proude a promise.
[s0125]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 38

[asch-e1-h] [20V.128] And thus moch out of my way, concerning my purpose in spending penne, and paper, & tyme, vpo~ trifles, & namelie to aunswere some, that haue neither witte nor learning, to do any thyng them selues, neither will nor honestie, to say well of other.[s0129] [s0130]
[53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 39

[asch-e1-h] [s0129] [s0130] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:
[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.
[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 40

[asch-e1-h] [53V.131] Cambrige, at my first comming thither, but not at my going away, committed this fault in reading the preceptes of Aristotle without the examples of other Authors:[53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:
[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:
[53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 41

[asch-e1-h] [53V.132] But herein, in my time thies men of worthie memorie, M. Redman, M. Cheke, M. Smith, M. Haddon, M. Watson, put so to their helping handes, as that vniuersitie, and all studentes there, as long as learning shall last, shall be bounde vnto them, if that trade in studie be trewlie folowed, which those men left behinde them there.[53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:
[53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:
[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 42

[asch-e1-h] [53V.133] By this small mention of Cambridge, I am caryed into three imaginations:[53V.134] first, into a sweete remembrance of my tyme spent there:[53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:
[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.
[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 43

[asch-e1-h] [53V.135] than, into som carefull thoughts, for the greuous alteration that folowed sone after:[54R.136] lastlie, into much ioy to heare tell, of the good recouerie and earnest forwardnes in all good learning there agayne.[54R.137] To vtter theis my thoughts somwhat more largelie, were somwhat beside my matter, yet not very farre out of the way, bycause it shall wholy tend to the good encoragement and right consideration of learning, which is my full purpose in writing this litle booke: whereby also shall well appeare this sentence to be most trewe, that onely good men, by their gouernment & example, make happie times, in euery degree and state.
[54R.138] Doctor Nico. Medcalfe, that honorable father, was Master of S. Iohnes Colledge, when I came thether: A man meanelie learned himselfe, but not meanely affectioned to set forward learning in others.
[54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:


Dadv = [ADV thether]

[ADV ]

Example 44

[asch-e1-h] [54R.139] He found that Colledge spending scarse two hundred markes by yeare:[54R.140] he left it spending a thousand markes and more. Which he procured, not with his mony, but by his wisdome; not chargeablie bought by him, but liberallie geuen by others by his meane, for the zeale & honor they bare to learning.[54R.141] And that which is worthy of memorie, all thies giuers were almost Northenmen: who being liberallie rewarded in the seruice of their Prince, bestowed it as liberallie for the good of their Contrie.
[54R.142] Som men thought therefore, that D. Medcalfe was parciall to Northrenmen,
[54R.143] but sure I am of this, that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did: which deede should haue bene, rather an example of goodnes, for other to folowe, than matter of malice, for any to enuie, as some there were that did.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 45

[asch-e1-h] [54R.142] Som men thought therefore, that D. Medcalfe was parciall to Northrenmen,[54R.143] but sure I am of this, that Northrenme~ were parciall, in doing more good, and geuing more la~des to y=e= forderance of learning, than any other contrie me~, in those dayes, did: which deede should haue bene, rather an example of goodnes, for other to folowe, than matter of malice, for any to enuie, as some there were that did.[54R.144] Trewly, D. Medcalfe was parciall to none: but indifferent to all: a master for the whole, a father to euery one, in that Colledge.
[54R.145] There was none so poore, if he had, either wil to goodnes, or wit to learning, that could lacke being there, or should depart from thence for any need.
[54V.146] I am witnes my selfe, that mony many times was brought into yong mens studies by strangers whom they knew not. In which doing, this worthy Nicolaus folowed the steppes of good olde S. Nicolaus, that learned Bishop.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 46

[asch-e1-h] [54V.149] And yet, though he were a Papist, if any yong man, geuen to new learning as they termed it went beyond his fellowes, in witte, labor, and towardnes, euen the same, neyther lacked, open praise to encorage him, nor priuate exhibition to mainteyne hym, as worthy Syr I. Cheke, if he were aliue would beare good witnes[54V.150] and so can many mo.[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.
[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.
[54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 47

[asch-e1-h] [54V.150] and so can many mo.[54V.151] I my selfe one of the meanest of a great number, in that Colledge, because there appeared in me som small shew of towardnes and diligence, lacked not his fauor to forder me in learning.[54V.152] And being a boy, new Bacheler of arte, I chanced amonges my companions to speake against the Pope: which matter was than in euery mans mouth, bycause D. Haines and D. Skippe were cum from the Court, to debate the same matter, by preaching and disputation in the vniuersitie.
[54V.153] This hapned the same tyme, when I stoode to be felow there:
[54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 48

[asch-e1-h] [54V.154] my taulke came to D. Medcalfes eare:[54V.155] I was called before him and the Seniores:[54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.
[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.
[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 49

[asch-e1-h] [54V.155] I was called before him and the Seniores:[54V.156] and after greuous rebuke, and some punishment, open warning was geuen to all the felowes, none to be so hardie to geue me his voice at that election.[54V.157] And yet for all those open threates, the good father himselfe priuilie procured, that I should euen than by chosen felow.
[54V.158] But, the election being done, he made countinance of great discontentation thereat.
[54V.159] This good mans goodnes, and fatherlie discretion, vsed towardes me that one day, shall neuer out of my remembrance all the dayes of my life.


Dadv = [ADV+P thereat]

[ADV+P ]

Example 50

[asch-e1-h] [54V.161] For next Gods prouidence, surely that day, was by that good fathers meanes, Dies natalis, to me, for the whole foundation of the poore learning I haue, and of all the furderance, that hetherto else where I haue obteyned.[54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,
[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:
[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 51

[asch-e1-h] [54V.162] This his goodnes stood not still in one or two,[55R.163] but flowed aboundantlie ouer all that Colledge,[55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:
[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:
[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.


Dadv = [ADV the~]

[ADV ]

Example 52

[asch-e1-h] [55R.164] and brake out also to norishe good wittes in euery part of that vniuersitie: whereby, at his departing thence, he left soch a companie of fellowes and scholers in S. Iohnes Colledge, as can scarse be found now in some whole vniuersitie: which, either for diuinitie, on the one side or other, or for Ciuill seruice to their Prince and contrie, haue bene, and are yet to this day, notable ornaments to this whole Realme:[55R.165] Yea S. Iohnes did the~ so florish, as Trinitie college, that Princely house now, at the first erectio~, was but Colonia deducta out of S. Ihones, not onelie for their Master, fellowes, and scholers, but also, which is more, for their whole, both order of learning, and discipline of maners:[55R.166] & yet to this day, it neuer tooke Master but such as was bred vp before in S. Iohnes: doing the dewtie of a good Colonia to her Metropolis, as the auncient Cities in Greice and some yet in Italie, at this day, are accustomed to do.
[55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.
[55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 53

[asch-e1-h] [55R.167] S. Iohnes stoode in this state, vntill those heuie tymes, and that greuous change that chanced. An. 1553. whan mo perfite scholers were dispersed from thence in one moneth, than many yeares can reare vp againe.[55R.168] For, whan Aper de Sylua had passed the seas, and fastned his foote againe in England, not onely the two faire groues of learning in England were eyther cut vp, by the roote, or troden downe to the ground[55R.169] and wholie went to wracke,
[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,
[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 54

[asch-e1-h] [55R.169] and wholie went to wracke,[55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.
[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 55

[asch-e1-h] [55R.170] but the yong spring there, and euerie where else, was pitifullie nipt and ouertroden by very beastes,[55R.171] and also the fairest standers of all, were rooted vp, and cast into the fire, to the great weakning euen at this day of Christes Chirch in England, both for Religion and learning.[55V.172] And what good could chance than to the vniuersities, whan som of the greatest, though not of the wisest nor best learned, nor best men neither of that side, did labor to perswade, that ignorance was better than knowledge, which they ment, not for the laitie onelie, but also for the greatest rable of their spiritualtie, what other pretense openlie so euer they made:
[55V.173] and therefore did som of them at Cambrige whom I will not name openlie, cause hedge priestes fette oute of the contrie, to be made fellowes in the vniuersitie: saying, in their talke priuilie, and declaring by their deedes openlie, that he was, felow good enough for their tyme, if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne faire and roundlie, and could turne his Portesse and pie readilie: whiche I speake not to reproue any order either of apparell, or other dewtie, that may be well and indifferentlie vsed, but to note the miserie of that time, whan the benefites prouided for learning were so fowlie misused
[55V.174] And what was the frute of this seade?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 56

[asch-e1-h] [55V.174] And what was the frute of this seade?[55V.175] Verely, iudgement in doctrine was wholy altered: order in discipline very sore changed:[55V.176] the loue of good learning, began sodenly to wax cold:
[55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.
[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:


Dadv = [ADV+P therein]

[ADV+P ]

Example 57

[asch-e1-h] [55V.177] the knowledge of the tonges in spite of some that therein had florished was manifestly contemned: and so, y=e= way of right studie purposely peruerted: the choice of good authors of mallice confownded.[55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:
[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.
[55V.181] Also in outward behauiour, than began simplicitie in apparell, to be layd aside: Courtlie galantnes to be taken vp:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 58

[asch-e1-h] [55V.178] Olde sophistrie I say not well not olde, but that new rotten sophistrie began to beard and sholder logicke in her owne tong:[55V.179] yea, I know, that heades were cast together, and counsell deuised, that Duns, with all the rable of barbarous questionistes, should haue dispossessed of their place and rowmes, Aristotle, Plato, Tullie, and Demosthenes, when good M. Redman, and those two worthy starres of that vniuersitie, M. Cheke, and M. Smith, with their scholers, had brought to florishe as notable in Cambrige, as euer they did in Grece and in Italie:[55V.180] and for the doctrine of those fowre, the fowre pillers of learning, Cambrige than geuing place to no vniuersitie, neither in France, Spaine, Germanie, nor Italie.
[55V.181] Also in outward behauiour, than began simplicitie in apparell, to be layd aside: Courtlie galantnes to be taken vp:
[55V.182] frugalitie in diet was priuately misliked: Towne going to good cheare openly vsed:


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 59

[asch-e1-h] [55V.183] honest pastimes, ioyned with labor, left of in the fieldes:[55V.184] vnthrifty and idle games, haunted corners,[55V.185] and occupied the nightes:
[56R.186] contention in youth, no where for learning: factions in the elders euery where for trifles. All which miseries at length, by Gods prouidence, had their end 16. Nouemb. 1558. Since which tyme, the yong spring hath shot vp so faire, as now there be in Cambrige againe, many goodly plantes as did well appeare at the Queenes Maiesties late being there which are like to grow to mightie great timber, to the honor of learning, and great good of their contrie, if they may stand their tyme, as the best plantes there were wont to do: and if som old dotterell trees, with standing ouer nie them, and dropping vpon them, do not either hinder, or crooke their growing, wherein my feare is y=e= lesse, seing so worthie a Iustice of an Oyre hath the present ouersight of that whole chace, who was himselfe somtym, in the fairest spring that euer was there of learning, one of the forwardest yong plantes, in all that worthy College of S. Ihones: who now by grace is growne to soch greatnesse, as, in the temperate and quiet shade of his wisdome, next the prouide~ce of God, and goodnes of one, in theis our daies, Religio for sinceritie, literae for order and aduauncement, Respub. for happie and quiet gouernment, haue to great rejoysing of all good men, speciallie reposed them selues.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 60

[asch-e1-p1] [3R.3] and withall, begin to teach him, both in nownes, and verbes, what is Proprium, and what is Translatum, what Synonymum, what Diuersum, which be Contraria, and which be most notable Phrases in all his lecture.[3R.4] As:[s0005]
[3V.6] Your scholer then, must, haue the third paper booke: in the which, after he hath done his double translation, let him write, after this sort foure of these forenamed sixe, diligentlie marked out of euerie lesson. Or else, three, or two, if there be no moe:
[3V.7] and if there be none of these at all in some lecture, yet not omitte the order,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 61

[asch-e1-p1] [4R.17] I do gladlie agree with all good Scholemasters in these pointes: to haue children brought to good perfitnes in learning: to all honestie in maners: to haue all $faultes rightlie amended: to haue euerie vice seuerelie corrected:[4R.18] but for the order and waie that leadeth rightlie to these pointes, we somewhat differ.[4R.19] For commonlie, many scholemasters, some, as I haue seen, moe, as I haue heard tell, be of so crooked a nature, as, when they meete with a hard witted scholer, they rather breake him, than bowe him, rather marre him, then mend him.
[4V.20] For whan the scholemaster is angrie with some other matter, then will he sonest faul to beate his scholer:
[4V.21] and though he him selfe should be punished for his folie, yet must he beate some scholer for his pleasure though there be no cause for him to do so, nor yet fault in the scholer to deserue so.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 62

[asch-e1-p1] [4V.27] Yea, many times, the better nature, is sorer punished:[4V.28] For, if one, by quicknes of witte, take his lesson readelie, an other, by hardnes of witte, taketh it not so speedelie: the first, is alwaies commended, the other is commonlie punished: whan a wise scholemaster, should rather discretelie consider the right disposition of both their natures, and not so moch wey what either of them is able to do now, as what either of them is likelie to do hereafter.[4V.29] For this I know, not onelie by reading of bookes in my studie, but also by experience of life, abrode in the world, that those, which be commonlie the wisest, the best learned, and best men also, when, they be olde, were neuer commonlie the quickest, of witte, when they were yonge.
[4V.30] The causes why, amongest other, which be many, that moue me thus to thinke, be these fewe, which I will recken.
[4V.31] Quicke wittes commonlie, be apte to take, vnapte to keepe: soone hote and desirous of this and that: as colde and sone wery of the same againe: more quicke to enter spedelie, than hable to pearse farre: euen like ouer sharpe tooles, whose edges be verie soone turned.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 63

[asch-e1-p1] [4V.31] Quicke wittes commonlie, be apte to take, vnapte to keepe: soone hote and desirous of this and that: as colde and sone wery of the same againe: more quicke to enter spedelie, than hable to pearse farre: euen like ouer sharpe tooles, whose edges be verie soone turned.[4V.32] Soch wittes delite them selues in easie and pleasant studies,[4V.33] and neuer passe farre forward in hie and hard sciences.
[4V.34] And therefore the quickest wittes commonlie may proue the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing.
[5R.35] Also, for maners and life, quicke wittes commonlie, be, in desire, $newfangled in purpose, vnconstant, light to promise any thing, readie to forget euery thing: both benefite and iniurie: and therby neither fast to frend, nor fearefull to foe: inquisitiue of euery trifle, not secret in greatest affaires: bolde, with any person: busie, in euery matter: $soothing, soch as be present: nipping any that is absent: of nature also, alwaies, flattering their betters, enuying their equals, despising their inferiors: and, by quicknes of witte, verie quicke and readie, to like none so well as them selues.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 64

[asch-e1-p1] [4V.32] Soch wittes delite them selues in easie and pleasant studies,[4V.33] and neuer passe farre forward in hie and hard sciences.[4V.34] And therefore the quickest wittes commonlie may proue the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing.
[5R.35] Also, for maners and life, quicke wittes commonlie, be, in desire, $newfangled in purpose, vnconstant, light to promise any thing, readie to forget euery thing: both benefite and iniurie: and therby neither fast to frend, nor fearefull to foe: inquisitiue of euery trifle, not secret in greatest affaires: bolde, with any person: busie, in euery matter: $soothing, soch as be present: nipping any that is absent: of nature also, alwaies, flattering their betters, enuying their equals, despising their inferiors: and, by quicknes of witte, verie quicke and readie, to like none so well as them selues.
[5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.


Dadv = [ADV+P therby]

[ADV+P ]

Example 65

[asch-e1-p1] [4V.33] and neuer passe farre forward in hie and hard sciences.[4V.34] And therefore the quickest wittes commonlie may proue the best Poetes, but not the wisest Orators: readie of tonge to speak boldlie, not deepe of judgement, either for good counsell or wise writing.[5R.35] Also, for maners and life, quicke wittes commonlie, be, in desire, $newfangled in purpose, vnconstant, light to promise any thing, readie to forget euery thing: both benefite and iniurie: and therby neither fast to frend, nor fearefull to foe: inquisitiue of euery trifle, not secret in greatest affaires: bolde, with any person: busie, in euery matter: $soothing, soch as be present: nipping any that is absent: of nature also, alwaies, flattering their betters, enuying their equals, despising their inferiors: and, by quicknes of witte, verie quicke and readie, to like none so well as them selues.
[5R.36] Moreouer commonlie, men, very quicke of witte, be also, verie light of conditions: and thereby, very readie of disposition, to be caried ouer quicklie, by any light cumpanie, to any riot and vnthriftines when they be yonge: and therfore seldome, either honest of life, or riche in liuing, when they be olde.
[5R.37] For, quicke in witte, and light in maners, be, either: seldome troubled, or verie sone $weery, in carying a verie heuie purse.


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 66

[asch-e1-p1] [6R.57] Hard wittes be hard to receiue, but sure to keepe: painefull without werinesse, hedefull without wauering, constant without newfanglenes: bearing heauie thinges, thoughe not lightlie, yet willinglie; entring hard thinges, though not easelie, yet depelie;[6R.58] and so cum to that perfitnes of learning in the ende, that quicke wittes, seeme in hope, but do not in deede, or else verie seldome, euer attaine vnto.[6R.59] Also, for maners and life, hard wittes commonlie, $are hardlie caried, either to desire euerie new thing, or else to maruell at euery strange thinge:
[6R.60] and therefore they be carefull and diligent in their own matters, not curious and busey in other mens affaires:
[6R.61] and so, they becum wise them selues,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 67

[asch-e1-p1] [6R.62] and also $are counted honest by others.[6R.63] They be graue, stedfaft, silent of tong, secret of hart.[6R.64] Not hastie in making, but constant in $keeping any promise.
[6R.65] Not rashe in vttering, but $warye in considering euery matter: and therby, not quicke in speaking, but deepe of judgement, whether they write, or giue counsell in all waightie affaires.
[6R.66] And theis be the men, that becum in the end, both most happie for themselues, and alwaise best estemed abrode in the world.


Dadv = [ADV+P therby]

[ADV+P ]

Example 68

[asch-e1-p1] [6V.74] And when this sadde natured, and hard witted child, is bette from his booke, and becummeth after eyther student of the common lawe, or page in the Court, or seruingman, or bound prentice to a merchant, or to som handiecrafte, he proueth in the ende, wiser, happier and many tymes honester too, than many of theis quick wittes do, by their learninge.[6V.75] Learning is, both hindred and iniured $too by the ill choice of them, that send yong scholers to the vniuersities. Of whom must nedes cum all oure Diuines, Lawyers, and Physicions.[6V.76] Thies yong scholers be chosen commonlie, as yong apples be chosen by children, in a faire garden about S. Iames tyde:
[6V.77] a childe will chose a sweeting, because it is presentlie faire and pleasant, and refuse a Runnet, because it is than grene, hard, and sowre, whan the one, if it be eaten, doth breed, both wormes and ill humors: the other if it stand his tyme, be ordered and kepte as it should, is holsom of it self, and helpeth to the good digestion of other meates:
[6V.78] Sweetinges, will receyue wormes, rotte, and dye on the tree,


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 69

[asch-e1-p1] [7R.86] and namelie such a witte, as is quicke without lightnes, sharpe without brittlenes, desirous of good thinges without newfanglenes, diligent in painfull thinges without werisomnes, and constant in good will to do all thinges well, as I know was in Syr John Cheke, and is in som, that yet liue, in whome all theis faire qualities of witte $are fullie mette togither.[7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:
[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 70

[asch-e1-p1] [7R.87] But it is notable and trewe, that Socrates saith in Plato to his frende Crito. That, that number of men is fewest, which far excede, either in good or ill, in wisdom or folie,[7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:
[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.
[7R.91] And speaking thus moche of the wittes of children for learning, the opportunitie of the place, and goodnes of the matter might require to haue here declared the most speciall notes of a good witte for learning in a childe, after the maner and custume of a good horsman, who is skilfull, to know, and hable to tell others, how by certein sure signes, a man may choise a colte, that is like to proue an other day, excellent for the saddle.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 71

[asch-e1-p1] [7R.88] but the meane betwixt both, be the greatest number: which he proueth trewe in diuerse other thinges: as in greyhoundes, emonges which, fewe are found, exceding greate, or exceding litle, exceding swift, or exceding slowe:[7R.89] And therfore, I speaking of quick and hard wittes, I ment, the common number of quicke and hard wittes, emonges the which, for the most parte, the hard witte, proueth manie times, the better learned, wiser and honester man:[7R.90] and therfore, do I the more lament, that soch wittes commonlie be either kepte from learning, by fond fathers, or $beate from learning by lewde scholemasters.
[7R.91] And speaking thus moche of the wittes of children for learning, the opportunitie of the place, and goodnes of the matter might require to haue here declared the most speciall notes of a good witte for learning in a childe, after the maner and custume of a good horsman, who is skilfull, to know, and hable to tell others, how by certein sure signes, a man may choise a colte, that is like to proue an other day, excellent for the saddle.
[7R.92] And it is $pittie, that commonlie, more care is had, yea and that emonges verie wise men, to finde out rather a cunnynge man for their horse, than a cunnyng man for their children.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 72

[asch-e1-p1] [7R.97] God, that sitteth in heauen laugheth their choice to skorne,[7R.98] and rewardeth their liberalitie as it should:[7V.99] for he suffereth them, to haue, tame and well ordered horse, but wilde and vnfortunate Children:
[7V.100] and therfore in the ende they finde more pleasure in their horse, than comforte in their children.
[7V.101] But concerning the trewe notes of the best wittes for learning in a childe, I will reporte, not myne own opinion, but the very iudgement of him, that was counted the best teacher and wisest man that learning maketh mention of,


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 73

[asch-e1-p1] [8R.115] And yet I will not let, openlie to lament the vnfortunate case of learning herein.[8R.116] For, if a father haue foure sonnes, three faire and well formed both mynde and bodie, the fourth, wretched, lame, and deformed, his choice $shall $be, to put the worst to learning, as one good enoughe to becum a scholer.[8R.117] I haue spent the most parte of my life in the Vniuersitie,
[8R.118] and therfore I can beare good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte:
[8R.119] a good horseman will choise no soch colte, neither for his own, nor yet for his masters sadle.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 74

[asch-e1-p1] [8R.117] I haue spent the most parte of my life in the Vniuersitie,[8R.118] and therfore I can beare good witnes that many fathers commonlie do thus: wherof, I haue hard many wise, learned, and as good men as euer I knew, make great, and oft complainte:[8R.119] a good horseman will choise no soch colte, neither for his own, nor yet for his masters sadle.
[8R.120] And thus moch of the first note.
[8R.121] 2.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 75

[asch-e1-p1] [8R.123] Good of memorie, a speciall parte of the first note, and a mere benefite of nature:[8R.124] yet it is so necessary for learning: as Plato maketh it a separate and perfite note of it selfe,[8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,
[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,
[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 76

[asch-e1-p1] [8R.125] and that so principall a note, as without it, all other giftes of nature do small seruice to learning,[8V.126] Afranius, that olde Latine Poete maketh Memorie the mother of learning and wisedome, saying thus. Vsus me genuit, Mater peperit memoria,[8V.127] and though it be the mere gifte of nature, yet is memorie well preserued by vse, and moch encreased by order, as our scholer must learne an other day in the Vniuersitie:
[8V.128] but, in a childe, a good memorie is well known, by three properties: that is, if it be, quike in receyuing, sure in keping, and redie in deliuering forthe againe.
[8V.129] 3


Dadv = [ADV forthe]

[ADV ]

Example 77

[asch-e1-p1] [s0130] [8V.131] Giuen to loue learning:[8V.132] for though a child haue all the giftes of nature at wishe, and perfection of memorie at will, yet if he haue not a speciall loue to learning, he shall neuer attaine to moch learning.
[8V.133] And therfore Isocrates, one of the noblest scholemasters, that is in memorie of learning, who taught Kinges and Princes, as Halicarnassaeus writeth, and out of whose schole, as Tullie saith, came forth, mo noble Capitanes, mo wise Councelors, than did out of Epeius horse at Troie. This Isocrates, I say, did cause to be written, at the entrie of his schole, in golden letters, this golden sentence, which excellentlie said in Greeke, is thus rudelie in Englishe, if thou louest learning, thou shalt attayne to moch learning.
[s0134]


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 78

[asch-e1-p1] [9R.145] Perfection of memorie, may serue to small vse:[9R.146] All loue may be employed in vayne:[9R.147] Any labor may be sone graualed, if a man trust alwaies to his own singuler witte, and will not be glad somtyme to heare, take aduise, and learne of an other:
[9R.148] And therfore doth Socrates very notablie adde the fifte note.
[9R.149] 5


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 79

[asch-e1-p1] [9R.152] For otherwise, he shall sticke with great troble, where he might go easelie forwarde: and also catche hardlie a verie litle by his owne toyle, whan he might gather quicklie a good deale, by an others mans teaching.[9R.153] But now there be some, that haue great loue to learning, good lust to labor, be willing to learne of others,[9R.154] yet, either of a fonde shamefastnes, or else of a proud folie, they dare not, or will not, go to learne of an nother:
[9R.155] And therfore doth Socrates wiselie adde the sixte note of a good witte in a childe for learning,
[9R.156] and that is. 6


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 80

[asch-e1-p1] [9R.157] He, that is naturallie bold to aske any question, desirous to searche out any $doubte, not ashamed to learne of the meanest, not affraide to go to the greatest, vntill he be perfitelie taught, and, fullie satisfiede.[9R.158] The seuenth and last poynte is. 7 He, that loueth to be praised for well doing, at his father, or masters hand.[9R.159] A childe of this nature, will earnestlie loue learnyng, gladlie labor for learning, willinglie learne of other, boldlie aske any $doubte.
[9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.
[9V.161] The two firste poyntes be speciall benefites of nature which neuerthelesse, be well preserued, and moch encreased by good order.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 81

[asch-e1-p1] [9V.160] And thus, by Socrates iudgement, a good father, and a wise scholemaster shold chose a childe to make a scholer of, that hath by nature, the foresayd perfite qualities, and cumlie furniture, both of mynde and bodie, hath memorie, quicke to receyue, sure to keape, and readie to deliuer: hath loue to learning: hath lust to labor: hath desire to learne of others: hath boldnes to aske any question: hath mynde holie bent, to wynne praise by well doing.[9V.161] The two firste poyntes be speciall benefites of nature which neuerthelesse, be well preserued, and moch encreased by good order.[9V.162] But as for the fiue laste, loue, labor, gladnes to learne of others, boldnes to aske $doubtes, and will to wynne praise, be wonne and maintened by the onelie wisedome and discretion of the scholemaster. Which fiue poyntes, whether a scholemaster shall work $sooner in a childe, by fearefull beating, or curtese handling, you that be wise, iudge.
[9V.163] Yet some men, wise in deede, but in this matter, more by seueritie of nature, than any wisdome at all, do laugh at vs, when we thus wishe and reason, that yong children should rather be allured to learning by ientilnes and loue, than compelled to learning, by beating and feare: They say, our reasons serue onelie to breede forth talke, and passe a waie tyme,
[9V.164] but we neuer saw good scholemaster do so


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 82

[asch-e1-p1] [s0166] [9V.167] Yes forsothe: as wise as they be, either in other mens opinion, or in their owne conceite, I will bring the contrarie iudgement of him, who, they them selues shall confesse, was as wise as they are, or else they may be iustlie thought to haue small witte at all:[9V.168] and that is Socrates, whose iudgement in Plato is plainlie this in these wordes: which, bicause they be verie notable, I will recite them in his owne tonge,
[9V.169] in Englishe, thus,
[9V.170] No learning ought to be learned with bondage:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 83

[asch-e1-p1] [9V.173] And why?[9V.174] For what soeuer the mynde doth learne vnwillinglie with feare, the same it doth quicklie forget without care.[10R.175] And lest proude wittes, that loue not to be contraryed, but haue lust to wrangle or trifle away troth, will say, that Socrates meaneth not this of childrens teaching, but of som other higher learnyng, heare, what Socrates in the same place doth more plainlie say:,
[10R.176] that is to say, and therfore, my deare frend, bring not vp your children in learning by compulsion and feare, but by playing and pleasure.
[10R.177] And you, that do read Plato, as ye shold, do well perceiue, that these be no Questions asked by Socrates, as doutes, but they be Sentences, first affirmed by Socrates, as mere trothes, and after, giuen forth by Socrates, as right Rules, most necessarie to be marked, and fitte to be folowed of all them, that would haue children taughte, as they should.


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 84

[asch-e1-p1] [10R.185] And I do not write this, that in exhorting to the one, I would dissuade yong ientlemen from the other:[10R.186] yea I am sorie, with all my harte, that they be giuen no more to riding, then they be:[10R.187] For, of all outward qualities, to ride faire, is most cumelie for him selfe, most necessarie for his contrey,
[10R.188] and the greater he is in blood, the greater is his praise, the more he doth $exceede all other therein.
[10R.189] It was one of the three excellent praises, amongest the noble ientlemen the old Persians, Alwaise to say troth, to ride faire, and shote well:


Dadv = [ADV+P therein]

[ADV+P ]

Example 85

[asch-e1-p1] [10V.203] Yea, I saie more, and not of my selfe, but by the iudgement of those, from whom few wisemen will gladlie dissent, that if euer the nature of man be giuen at any tyme, more than other, to receiue goodnes, it is, in innocencie of yong yeares, before, that experience of euill, haue taken roote in hym.[10V.204] For, the pure cleane witte of a sweete yong babe, is like the newest wax, most hable to receiue the best and fayrest printing: and like a new bright siluer dishe neuer occupied, to receiue and kepe cleane, anie good thyng that is put into it.[s0205]
[11R.206] And thus, will in children, wiselie wrought withall, maie easelie be won to be verie well willing to learne.
[11R.207] And witte in children, by nature, namelie memorie, the onely keie and keper of all learning, is readiest to receiue, and surest to kepe anie maner of thing, that is learned in yougth:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 86

[asch-e1-p2] [s0001] [s0002]
[11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.
[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 87

[asch-e1-p2] [11R.3] Therfore, if to the goodnes of nature, be ioyned the wisedome of the teacher, in leading yong wittes into a right and plaine waie of learnyng, surelie, children, kept vp in Gods feare, and gouerned by his grace, maie most easelie be brought well to serue God, and contrey both by vertue and wisedome.[11R.4] But if will, and witte, by farder age, be once allured from innocencie, delited in vaine fightes, $filled with foull taulke, crooked with wilfulnesse, hardned with stubburnesse, and let louse to disobedience, surelie it is hard with ientlenesse, but vnpossible with seuere crueltie, to call them backe to good frame againe.[11V.5] For, where the one, perchance maie bend it, the other shall surelie breake it: and so in stead of some hope, leaue an assured desperation, and shamelesse contempt of all goodnesse, the fardest pointe in all mischief, as Xenophon doth most trewlie and most wittelie marke.
[11V.6] Therfore, to loue or to hate, to like or contemne, to plie this waie or that waie to good or to bad, ye shall haue as ye vse a child in his youth.
[11V.7] And one example, whether loue or feare doth worke more in a child, for vertue and learning, I will gladlie report: which maie be $heard with some pleasure, and folowed with more profit.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 88

[asch-e1-p2] [11V.13] Alas good folke,[11V.14] they neuer felt, what trewe pleasure ment.[11V.15] And howe came you Madame, quoth I, to this deepe knowledge of pleasure,
[11V.16] and what did chieflie allure you vnto it: seinge, not many women, but verie fewe men haue atteined thereunto.
[11V.17] I will tell you, quoth she, and tell you a troth, which perchance ye will meruell at.


Dadv = [ADV+P thereunto]

[ADV+P ]

Example 89

[asch-e1-p2] [11V.19] For when I am in presence either of father or mother, whether I speake, kepe silence, sit, stand, or go, eate, drinke, be merie, or sad, be sowyng, plaiyng, dauncing, or doing anie thing els, I must do it, as it were, in soch weight, mesure, and number, euen so perfitelie, as God made the world,[12R.20] or else I am so sharplie taunted, so cruellie threatened, yea presentlie some tymes, with pinches, nippes, and bobbes, and other waies, which I will not name, for the honor I beare them, so without measure misordered, that I thinke my selfe in hell, till tyme cum, that I must go to M. Elmer, who teacheth me so ientlie, so pleasantlie, with soch faire allurementes to learning, that I thinke all the tyme nothing, whiles I am with him.[12R.21] And when I am called from him, I fall on weeping, because, what soeuer I do els, but learning, is ful of grief, trouble, feare, and whole misliking vnto me:
[12R.22] And thus my booke, hath bene so moch my pleasure, and bringeth dayly to me more pleasure and more, that in respect of it, all other pleasures, in very deede, be but trifles and troubles vnto me.
[12R.23] I remember this talke gladly, both bicause it is so worthy of memorie, and bicause also, it was the last talke that euer I had, and the last tyme, that euer I saw that noble and worthie Ladie.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 90

[asch-e1-p2] [12V.35] But what shall we saie, when now in our dayes, the scholemaster is vsed, both for Praeceptor in learnyng, and Paedagogus in maners.[12V.36] Surelie, I wold he shold not confound their offices, but discretelie vse the dewtie of both so, that neither ill touches shold be left vnpunished, nor $ientlenesse in teaching anie wise omitted.[12V.37] And he shall well do both, if wiselie he do appointe diuersitie of tyme, and separate place, for either purpose: vsing alwaise soch discrete moderation, as the scholehouse should be counted a sanctuarie against feare: and verie well learning, a common perdon for ill doing, if the fault, of it selfe be not ouer heinous.
[12V.38] And thus the children, kept vp in Gods feare, and preserued by his grace, finding paine in ill doing, and pleasure in well studiyng, shold easelie be brought to honestie of life, and perfitenes of learning, the onelie marke, that good and wise fathers do wishe and labour, that their children, shold most buselie, and carefullie shot at.
[12V.39] There is an other discommoditie, besides crueltie in scholemasters in beating away the loue of learning from children, which hindreth learning and vertue, and good bringing vp of youth, and namelie yong ientlemen, verie moch in England.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 91

[asch-e1-p2] [13V.72] And that which is most to be merueled at, commonlie, the wisest and also best men, be found the fondest fathers in this behalfe.[13V.73] And if som good father wold seick some remedie herein, yet the mother if the house hold of our Lady had rather, yea, and will to, haue her sonne cunnyng and bold, in making him to lyue trimlie when he is yong, than by learning and trauell, to be able to serue his Prince and his contrie, both wiselie in peace, and stoutelie in warre, whan he is old.[13V.74] The fault is in your selues, ye noble $mens sonnes,
[13V.75] and therefore ye deserue the greater blame, that commonlie, the meaner mens children, cum to be, the wisest councellours, and greatest doers, in the weightie affaires of this Realme.
[13V.76] And why?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 92

[asch-e1-p2] [14R.80] The greatest shippe in deede commonlie carieth the greatest burden, but yet alwayes with the greatest ieoperdie, not onelie for the persons and goodes committed vnto it, but euen for the shyppe it selfe, except it be gouerned, with the greater wisdome.[14R.81] But Nobilitie, gouerned by learning and wisedome, is in deede, most like a faire shippe, hauyng tide and winde at will, vnder the reule of a skilfull master: whan contrarie wise, a shippe, carried, yea with the hiest tide and greatest winde, lacking a skilfull master, most commonlie, doth either, sinck it selfe vpon sandes, or breake it selfe vpon rockes.[14R.82] And even so, how manie haue bene, either drowned in vaine pleasure, or ouerwhelmed by stout wilfulnesse, the histories of England be able to affourde ouer many examples vnto vs.
[14R.83] Therfore, ye great and noble mens children, if ye will haue rightfullie that praise, and enioie surelie that place, which your fathers haue, and elders had, and left vnto you, ye must kepe it, as they gat it,
[14R.84] and that is, by the onelie waie, of vertue, wisedome and worthinesse.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 93

[asch-e1-p2] [14V.100] and looke,[14V.101] and learne emonges them,[14V.102] and ye shall see that it is: First, to blush at nothing.
[14V.103] And blushyng in youth, sayth Aristotle is nothyng els, but feare to do ill: which feare beyng once lustely fraid away from youth, then foloweth, to dare do any mischief, to contemne stoutly any goodnesse, to be busie in euery matter, to be skilfull in euery thyng, to acknowledge no ignorance at all.
[14V.104] To do thus in Court, is counted of some, the chief and greatest grace of all: and termed by the name of a vertue, called Corage and boldnesse, whan Crassus in Cicero teacheth the cleane contrarie, and that most wittelie, saying thus: Audere, cum bonis etiam rebus coniunctum, per seipsum est magnopere fugiendum. Which is to say, to be bold, yea in a good matter, is for it self, greatlie to be exchewed.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 94

[asch-e1-p2] [14V.101] and learne emonges them,[14V.102] and ye shall see that it is: First, to blush at nothing.[14V.103] And blushyng in youth, sayth Aristotle is nothyng els, but feare to do ill: which feare beyng once lustely fraid away from youth, then foloweth, to dare do any mischief, to contemne stoutly any goodnesse, to be busie in euery matter, to be skilfull in euery thyng, to acknowledge no ignorance at all.
[14V.104] To do thus in Court, is counted of some, the chief and greatest grace of all: and termed by the name of a vertue, called Corage and boldnesse, whan Crassus in Cicero teacheth the cleane contrarie, and that most wittelie, saying thus: Audere, cum bonis etiam rebus coniunctum, per seipsum est magnopere fugiendum. Which is to say, to be bold, yea in a good matter, is for it self, greatlie to be exchewed.
[14V.105] Moreouer, where the swing goeth, there to follow, fawne, flatter, laugh and lie lustelie at other mens liking. To face, stand formest, shoue backe: and to the meaner man, or vnknowne in the Court, to seeme somwhat solume, coye, big, and dangerous of looke, taulk, and answere: To thinke well of him selfe, to be lustie in contemning of others, to haue some trim grace in a priuie mock. And in greater presens, to beare a braue looke: to be warlike, though he neuer looked enimie in the face in warre:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 95

[asch-e1-p2] [14V.102] and ye shall see that it is: First, to blush at nothing.[14V.103] And blushyng in youth, sayth Aristotle is nothyng els, but feare to do ill: which feare beyng once lustely fraid away from youth, then foloweth, to dare do any mischief, to contemne stoutly any goodnesse, to be busie in euery matter, to be skilfull in euery thyng, to acknowledge no ignorance at all.[14V.104] To do thus in Court, is counted of some, the chief and greatest grace of all: and termed by the name of a vertue, called Corage and boldnesse, whan Crassus in Cicero teacheth the cleane contrarie, and that most wittelie, saying thus: Audere, cum bonis etiam rebus coniunctum, per seipsum est magnopere fugiendum. Which is to say, to be bold, yea in a good matter, is for it self, greatlie to be exchewed.
[14V.105] Moreouer, where the swing goeth, there to follow, fawne, flatter, laugh and lie lustelie at other mens liking. To face, stand formest, shoue backe: and to the meaner man, or vnknowne in the Court, to seeme somwhat solume, coye, big, and dangerous of looke, taulk, and answere: To thinke well of him selfe, to be lustie in contemning of others, to haue some trim grace in a priuie mock. And in greater presens, to beare a braue looke: to be warlike, though he neuer looked enimie in the face in warre:
[15R.106] yet som warlike signe must, be vsed, either a slouinglie busking, or an ouerstaring frounced hed, as though out of euerie heeres toppe, should suddenlie start out a good big othe, when nede requireth.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 96

[asch-e1-p2] [15R.110] or els the grace of it, is stale and gone:[15R.111] som part of this gracelesse grace, was discribed by me, in a little rude verse long ago.[s0112]
[15R.113] Would to God, this taulke were not trewe, and that som mens doinges were not thus;
[15R.114] I write not to hurte any, but to proffit som: to accuse none, but to monish soch who, allured by ill counsell, and folowing ill example, contrarie to their good bringyng vp, and against their owne good nature, yeld ouermoch to thies folies and faultes:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 97

[asch-e1-p2] [15R.115] I know many seruing men, of good order, and well staide:[15V.116] And againe, I heare saie, there be som seruing men do but ill seruice to their yong masters.[15V.117] Yea, rede Terence and Plautus aduisedlie ouer,
[15V.118] and ye shall finde in those two wise writers, almost in euerie commedie, no vnthriftie yong man, that is not brought there unto, by the sotle inticement of som lewd seruant.
[15V.119] And euen now in our dayes Getae and Daui, Gnatos and manie bold bawdie Phormios to, be preasing in, to pratle on euerie stage, to medle in euerie matter, whan honest Parmenos shall not be hard, but beare small swing with their masters.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 98

[asch-e1-p2] [16R.135] We haue cause also in England to beware of vnkindnesse, who haue had, in so fewe yeares, the Candel of Goddes worde, so oft lightned, so oft put out, and yet will venture by our vnthankfulnesse in doctrine and sinfull life, to leese againe, lighte, Candle, Candlesticke and all.[16R.136] God kepe vs in his feare,[16R.137] God grafte in vs the trewe knowledge of his woorde, with a forward will to folowe it, and so to bring forth the sweete fruites of it,
[16R.138] and then shall he preserue vs by his Grace, from all maner of terrible dayes.
[16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 99

[asch-e1-p2] [16R.139] The remedie of this, doth not stand onelie, in making good common lawes for the hole Realme, but also, and perchance cheiflie in obseruing priuate discipline euerie man carefullie in his own house:[16R.140] and namelie, if speciall regard be had to yougth:[16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.
[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.
[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 100

[asch-e1-p2] [16R.141] and that, not so much, in teaching them what is good, as in keping them from that, that is ill.[16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.
[16R.144] In deede S. Chrysostome, that noble and eloquent Doctor, in a sermon contra fatum, and the curious serchinge of natiuities, doth wiselie saie, that ignorance therein, is better than knowledge:
[16R.145] But to wring this sentence, to wreste thereby out of mens handes, the knowledge of Goddes doctrine, is without all reason, against common sence, contrarie to the iudgement also of them, which be the discretest men, and best learned, on their own side.


Dadv = [ADV+P therein]

[ADV+P ]

Example 101

[asch-e1-p2] [16R.142] Therefore, if wise fathers, be not as well ware in weeding from their Children ill thinges, and ill companie, as they were before, in graftinge in them learninge, and prouiding for them good scholemasters, what frute, they shall reape of all their coste and care, common experience doth tell.[16R.143] Here is the place, in yougthe is the time whan som ignorance is as necessarie, as moch knowledge: and not in matters of our dewtie towardes God, as som wilful wittes willinglie against their owne knowledge, perniciouslie againste their owne conscience, haue of late openlie taught.[16R.144] In deede S. Chrysostome, that noble and eloquent Doctor, in a sermon contra fatum, and the curious serchinge of natiuities, doth wiselie saie, that ignorance therein, is better than knowledge:
[16R.145] But to wring this sentence, to wreste thereby out of mens handes, the knowledge of Goddes doctrine, is without all reason, against common sence, contrarie to the iudgement also of them, which be the discretest men, and best learned, on their own side.
[16R.146] I know, Iulianus Apostata did so,


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 102

[asch-e1-p2] [16V.160] For, they had more regard, that their yougthe, by good order shold not offend, than how, by lawe, they might be punished:[16V.161] And if offense were committed, there was, neither waie to hide it, neither hope of pardon for it.[17R.162] Good natures, were not so moche openlie praised as they were secretlie marked, and watchfullie regarded, lest they should leaue the goodnes they had.
[17R.163] Therefore in scholes of singing and dauncing, and other honest exercises, gouernours were appointed, more diligent to ouersee their good maners, than their masters were, to teach them anie learning.
[17R.164] It was som shame to a yong man, to be seene in the open market:


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 103

[asch-e1-p2] [17V.179] Now, let Italian, and Latin it self, Spanishe, French, Douch, and Englishe bring forth their lerning, and recite their Authors,[17V.180] Cicero onelie excepted, and in one or two moe in Latin, they be all patched cloutes and ragges, in comparison of faire wouen broade cloathes.[17V.181] And trewelie, if there be any good in them, it is either lerned, borowed, or stolne, from some one of those worthie wittes of Athens.
[17V.182] The remembrance of soch a common welthe, vsing soch discipline and order for yougthe, and thereby bringing forth to their praise, and leauing to vs for our example, such Capitaines for warre, soch Councelors for peace, and matcheles masters, for all kinde of learninge, is pleasant for me to recite, and not irksum, I trust, for other to heare, except it be soch, as make neither counte of vertue nor learninge.
[17V.183] And whether, there be anie soch or no, I can not well tell:


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 104

[bedyll-e1-h] [1.2,77.5] I beseche you, my Lord that the said Prior may be so entreated by your help, that he be not sory, and repent that he hath fered and folowed your sore words and my gentil exhortation made unto him to surrender his said house; and think that he myght have kept the same, if yo=r= Lordshyp and I had not led him to the said surrender.[1.2,77.6] But suerly I beleve that I knowe the man so well that how soever he be order he $will $be contented without grudge.[1.2,77.7] He is a man of suche charite as I have not seen the like.
[1.2,78.8] As towching the house of the Charterhouse I pray Good if it shall please the King to alter it, that it may be turned into a better use seing it is in the face of the world and muche communication wol run thereof throughout this realme;
[1.2,78.9] for London is the common countrey of al England, from which is derived to al parts of this realme al good and yll occurrent here.


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 105

[boethco-e1-h] [s0039] [68.40] PHIL:[s0041]
[68.42] Therefore suffysaunce and power be both one and lyke by nature and kynde.
[s0043]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 106

[boethco-e1-h] [s0051] [69.52] BOE:[s0053]
[69.54] I saye it is worthy reuerence and it may be no doute thereof.
[s0055]


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 107

[boethco-e1-h] [s0055] [69.56] PHIL:[s0057]
[69.58] Let vs therefore conferre reuerence, to suffysaunce and power, that we may iudge these three thynges, all one thynge.
[s0059]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 108

[boethco-e1-h] [s0063] [69.64] PHIL:[s0065]
[69.66] What thynkest thou than,
[69.67] dooste thou iudge that to be an obscure and ignoble thynge, that is suffyasunt, myghty and reuerend, or els right clere and excellent by al fame and renoune?


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 109

[boethco-e1-h] [s0074] [69.75] PHIL:[s0076]
[69.77] Then it is a consequence, that we confesse and graunt that glory and renoune nothynge differethe from the other three, that is to say, from ryches, suffysaunce and power.
[s0078]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 110

[boethco-e1-h] [s0082] [69.83] PHIL:[s0084]
[69.85] Than the thinge that hath no nede of any other, that canne do all thinges of his owne myght, that is clere noble and reuerend:
[69.86] do not this truely appere to be a thynge moste ioyfull.


Dadv = [ADV Than]

[ADV ]

Example 111

[boethco-e1-h] [s0091] [69.92] PHIL:[s0093]
[69.94] Then it is nede that we muste graunt this thinge to be full of gladenes, if the foresayd thynges remayne true.
[69.95] And also we must nedes graunte that the names of suffisaunce, power, noblesse reuerence and gladnes, be dyuers and sondry thynges, but ther substaunce is all one, without any dyuersitie.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 112

[boethco-e1-h] [s0100] [69.101] PHIL:[s0102]
[69.103] Then the selfe same thynge that is all one and symple or pure of nature, and $can $not be deuyded, the wyckednes of men deuydeth it,
[69.104] and when they labour to get part of a thyng that hath no partes, they nether gette anye porcion of the thynge, nor yet the selfe same thynge that they desyre.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 113

[boethco-e1-h] [s0124] [70.125] BOE.[s0126]
[70.127] I saye what than, yf a man coueteth to gette all the~ to gether.
[s0128]


Dadv = [ADV than]

[ADV ]

Example 114

[boethco-e1-h] [s0137] [70.138] PHIL:[s0139]
[70.140] Therefore blessednes or perfyt felicitie should be sought for, in noo wyse in the thynges that are thoughte to geue but one thing singulerly, of all thynges that are to be desyred.
[s0141]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 115

[boethco-e1-h] [s0145] [70.146] PHIL:[s0147]
[70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.
[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 116

[boethco-e1-h] [s0147] [70.148] Therefore haste thou bothe the forme and the causes of false felicitie.[70.149] Nowe turne the inwarde thoughte of thy mynde, vnto the contrary,
[70.150] for there thou shalt see anone the same true and perfyt felicitie and blessednes, that I haue promysed.
[s0151]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 117

[boethco-e1-h] [s0159] [71.160] PHYL:[s0161]
[71.162] O my chyld Boece I perceue thou art happye or blessed in thys opinion, yf thou wylte put thereto this, that I shal say.
[s0163]


Dadv = [ADV+P thereto]

[ADV+P ]

Example 118

[boethco-e1-h] [s0176] [71.177] PHIL:[s0178]
[71.179] Therfore these worldlye thynges, that is to saye worldelye suffisaunce, power reuere~ce nobles and pleasures, semethe to geue vnto men the symylitudes or lykenes, of true good, or ells to geue certaine vnperfit and fained goodes:
[71.180] for truly they $can $not geue the true and perfyt good.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 119

[boethco-e1-h] [s0185] [71.186] PHIL:[s0187]
[71.188] Now for bycause thou hast knowen whyche is the same verye true and perfytte felicitie, and whyche fayneth, or dissymulythe the same, that is to saye, that shewethe the false felicitie, then nowe it resteth that thou mayst knowe where thou mayste seke for this trewe felicitie.
[s0189]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 120

[boethco-e1-h] [73.203] And it $can $not be denyed, but that there is parfytte good:[73.204] And the same good is the fountayne of al good.[73.205] For why?
[73.206] euery thyng that is called vnparfytte, the same is taken vnperfit by diminishing of y=e= thing that is perfytte. Whereby it commethe to passe, that yf in any kynde of thynge any thing is sene to be vnperfytte, therin, it is necessary that somthyng be also parfytte.
[73.207] For yf parfection be taken awaye, certes it $can $not be imagyned from whence that thynge is, that is adiudged vnparfytte.


Dadv = [ADV+P therin]

[ADV+P ]

Example 121

[boethco-e1-h] [74.225] For all thynges perfytte, are manyfest[74.226] and do appere to be fyrst, before things that be vnperfyt. Wherefore, that my reason goeth not fourth infynytely, or wythoute ende, we muste graunte the hyghe God to be full of soueraygne and perfytte good.[74.227] And we haue confyrmed and establyshed before, that perfit good is true felicitie or blessednes.
[74.228] Therfore it muste nedes be, that trewe felycitie, or blissednes: is set in the high God.
[s0229]


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 122

[boethco-e1-h] [s0266] [75.267] PHIL:[s0268]
[75.269] Therfor it behoueth to confesse that God is the same soueraygne good.
[s0270]


Dadv = [ADV+P Therfor]

[ADV+P ]

Example 123

[boethco-e1-h] [s0277] [75.278] Beholde now whether thys thynge maye be proued hereafter more firmely, that two soueraign good thynges that dyffer one from another, may not be.[75.279] For it apperethe that the goodes that dyffer of them selfe, can not be all one thynge:
[75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.
[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 124

[boethco-e1-h] [75.279] For it apperethe that the goodes that dyffer of them selfe, can not be all one thynge:[75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.
[75.282] Therefore the goodes that be soueraygne, by no meanes may be dyuers or dyffer one from another.
[75.283] Soo then I have proued and gathered that both blessednes and God, be soueraigne good. Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 125

[boethco-e1-h] [75.280] Therefore nether of them canne be perfytte when that one of them hath nede of the other.[75.281] But it is manyfest that the same, that is vnperfytte, is not soueraygne and perfytte.[75.282] Therefore the goodes that be soueraygne, by no meanes may be dyuers or dyffer one from another.
[75.283] Soo then I have proued and gathered that both blessednes and God, be soueraigne good. Wherefore it behoueth that the soueraygne dyuinitie, is the same lyke thyng, as soueraygne blessednes or felicitie.
[s0284]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 126

[boethco-e1-h] [s0288] [75.289] PHI:[s0290]
[75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,
[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 127

[boethco-e1-h] [75.291] Therefore vpon these thynges, as the Geometricians are wonte to brynge in thynges, that they call apparaunces after they haue shewed their propositions eue~ so wyll I geue the as a correlary or conclusyon,[75.292] for bycause that men be made blessed by obteyning of blessednes, and that blessednes is the same dyuinitie, it is manyfest y=t= men be made blessed by optaining of the diuinitie.[75.293] And as men be made iuste by obtaynyng of Iustice, and wyse by obteynyng of wysedome: So by lyke reson it behoueth that men y=t= haue gotten diuinitie, be made gods.
[75.294] Then is euery blessyd man a God:
[75.295] But certes by nature, there is but one God, albeit by participacion of dyuynitie, no thyng letteth, or prohibyteth, but there be many Goddes.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 128

[boethco-e1-h] [s0333] [76.334] BOE:[s0335]
[76.336] What then?
[s0337]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 129

[boethco-e1-h] [s0347] [76.348] PHY:[s0349]
[76.350] Vnderstande thou the solucion of the questyon thus.
[76.351] If all these thynges, were membres of blyssednes: then shoulde they dyffer one from another.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 130

[boethco-e1-h] [76.348] PHY:[s0349] [76.350] Vnderstande thou the solucion of the questyon thus.
[76.351] If all these thynges, were membres of blyssednes: then shoulde they dyffer one from another.
[76.352] For suche is the nature of partes, that dyuers partes or me~bres do make one bodye.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 131

[boethco-e1-h] [s0357] [76.358] PHI:[s0359]
[76.360] Then be they no membres,
[76.361] or els it shoulde seme, that blyssednes were ioyned, or made al of one me~bre, which can not be.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 132

[boethco-e1-h] [76.368] P:[s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.
[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 133

[boethco-e1-h] [s0369] [76.370] Truelye it is manyfest that all other things be referred vnto good.[76.371] For therefore suffysaunce is requyred, by cause it is thought to be good.
[76.372] Therefore power, is desired,
[76.373] for it is thoughte also to be good.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 134

[boethco-e1-h] [76.372] Therefore power, is desired,[76.373] for it is thoughte also to be good.[76.374] And lykewyse a man may coniecture of reuerence, noblesse, and plesure or delyghte.
[76.375] Then is soueraygne good the effecte and cause of all thynges that are to be desyred.
[76.376] For that thinge that hath no good in it self nor symylytude or likenes of good, by no meanes ought to be desyred.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 135

[boethco-e1-h] [77.377] And on the contrary wise those thynges also, that by nature be not good, yet yf they seeme to be as they were verye good, they be desyred: whereby it happethe that bountye or goodnes, is thought ryghtfully the verye effecte and cause of all thynges to be desyred or loked for.[77.378] For that thyng semeth cheyfly to be desyred or wished, for the cause or loue, wherof any thing is desyred.[77.379] As yf a man would ryde for cause of helth, he desyreth not so much the mouing to ryde, as the effect of his helth.
[77.380] Therfore when that all thyngs be desyred, for the cause and loue of good, they be not desyred rather of al me~, the~ the same good.
[77.381] But we haue graunted that felicitie or blessednes is the thinge for the whyche all other thynges be desyred: wherefore onely felicitie or blessednes is sought for. Whereby it appereth clerely, that there is but one substaunce of the same good, and of blessednes or felicitie.


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 136

[boethco-e1-h] [s0394] [77.395] PHIL:[s0396]
[77.397] Therefore it is lawefull to conclude safelye and truelye, that the substaunce of God, is sette also in the same good, and not ells where, in any other thynge.
[s0398]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 137

[boethco-e1-h] [s0408] [78.409] BOE:[s0410]
[78.411] I wyll esteme it aboue all things if it so happen that I maye knowe also there withall, God that is good.
[s0412]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 138

[boethco-e1-h] [78.421] PH:[s0422] [78.423] Haue I not shewed the that the same thinges that be desyred of many folke, that is to say: suffysaunce, reuerence, power, and such other be not true, and perfyt goodes, by cause they vary and dyffer one from another? and that when the one is without the other it may not brynge in suche good that is full and absolute, that is to saye, hauynge nede of nothyng?
[78.424] But we haue shewed before, that then it is trewe and perfyt good when that all the sayd thynges be gathered together, as into one forme, that is to saye into good, so that the same that is suffysaunce, is power, reuerence, noblesse, and delight.
[78.425] And truely except all the sayde thinges be one without diuersite, they haue nothynge in them whereby they shoulde be accountyd emongeste thynges that are to be desyred.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 139

[boethco-e1-h] [s0426] [78.427] BOE:[s0428]
[78.429] I saye it is declared alredy, and no man maye doughte thereof.
[s0430]


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 140

[boethco-e1-h] [s0430] [78.431] PHIL:[s0432]
[78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 141

[boethco-e1-h] [78.431] PHIL:[s0432] [78.433] Then the thynges that do vary and dyffer, be no goodes.
[78.434] But when they haue begonne to be al one thynge then they be goodes.
[78.435] Do it not happen that these thynges be good by adoption or optaynyng of vnitie?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 142

[boethco-e1-h] [s0448] [78.449] PHIL:[s0450]
[78.451] Then thou muste nedes graunt by lyke reason, that one and good, be all one thynge.
[78.452] For there is but one substaunce of such thynges, whose effecte is not naturally dyuers.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 143

[boethco-e1-h] [s0457] [78.458] P:[s0459]
[79.460] Hast thou not knowen the~ that euery thing that is, do so longe remayne and dwel together, as long as it is all one? And when it cessethe and is not all one that then it dyeth and dyssolueth together?
[s0461]


Dadv = [ADV the~]

[ADV ]

Example 144

[boethco-e1-h] [79.466] PHILO:[s0467] [79.468] As in beastes, when the soule or lyfe and the body, do ioyne together in one, and so remayn and dwel, it is called a beast.
[79.469] And when y=t= vnitie of them both is dissolued by separacion of the one from the other then it appereth that it dyeth and is no longer a beste.
[79.470] And lykewyse the body of mankynde, when it remayneth in one forme by coniunction or ioynynge together of the me~bers or lymmes, the fygure of man is sene,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 145

[boethco-e1-h] [s0478] [79.479] PHI:[s0480]
[79.481] Therfore is there any thyng, that in as moche as it worketh naturally leueth the appetyte and desyre of beynge, or of substaunce, and desyreth to come to death and corruption?
[s0482]


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 146

[boethco-e1-h] [s0488] [79.489] PHIL:[s0490]
[79.491] Certes thereof thou mayst no dout, when thou lokeste on the hearbes and trees, howe they do growe, and flowryshe in places, conuenient for them, wher they $can $not lightly wyther nor drye so longe as theyr nature may kepe them.
[79.492] For some of them do growe and sprynge in the feldes, other in the mountaynes, other in the marish,


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 147

[boethco-e1-h] [79.496] For nature geueth to euerye thinge, that thynge that is conuenient, and laboureth to lyue and not to die, whiles they may haue strengthe to contynue.[79.497] What shall I saye that they all do take there noryshynge from their rotes, as thoughe they had mouthes fastened in the earthe, and spredeth their nourishyng by the pyth, by the wod and by the barke?[80.498] And what wylt thou saye: that the softest thynge suche as the pyth of tre is, in the myddest, is defended wyth a certayne hardnes of the wode, and the barke is sette vttermoste of all, agaynst the intemperaunce of the ayer, as a defender to sustayne the hurt that may fal?
[80.499] And thus thou mayst see howe greate is the dyligence of nature,
[80.500] for al thinges be renued with multiplication of sede, whiche sedes who doth not know but that they be as certayne instrumentes not onelye to tary for a tyme, but also to remayne for euer, by generation or successyon.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 148

[boethco-e1-h] [80.506] but yet they do quyckely come together and ioygne vnto the partes, from the whyche they be deuyded.[80.507] But the fyre wyll in noo wyse deuyded,[80.508] but refuseth all dyuisyon.
[80.509] And I do not speke nowe of the voluntarye mouynges of the soule, that hath knowledge, but of the natural intencion of thynges, euen as it is that we do digest meates, that we haue eten without thynkyng thereon howe it is digested and as we do take wynde and breathe in slepe, not knowyng thereof.
[80.510] For certes, the loue in beastes to tary, or lyue, commeth not of the wyll of the soule, but of the begynnynges and instyncte workes of nature.


Dadv = [ADV+P thereon]

[ADV+P ]
Therfore al thinges desyreth one.
[s0533]


Dadv = [ADV+P Therfore]

[ADV+P ]

Example 150

[boethco-e1-h] [s0537] [81.538] PHY:[s0539]
[81.540] Then I haue shewed that the same one thinge, is the thing that is good.
[s0541]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=E2 Back

Example 1

[armin-e2-h] [s0001] [8.2] Jack Oates, sitting at cardes all alone, was dealing to himselfe at vide ruffe[8.3] for that was the game he ioyed in
[8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.
[8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 2

[armin-e2-h] [8.4] and as he spide a knaue- Ah, knaue, art there? quoth he.[8.5] When he spide a king- King, by your leaue, quoth he.[8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;
[8.7] and would kneele downe, and bid God blesse her majestie meaning, indeede, the then queene, whom he heard Sir William Hollis, his maister, so much to pray for.
[8.8] But heere is the jest:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 3

[armin-e2-h] [8.6] If hee spied a queene- Queene Richard art come? quoth he;[8.7] and would kneele downe, and bid God blesse her majestie meaning, indeede, the then queene, whom he heard Sir William Hollis, his maister, so much to pray for.[8.8] But heere is the jest:
[8.9] Jack, as I say, being at cardes all alone, spying a knaue, and saying, Ah, knaue, art there? a simple seruingman being in the hall, waighting his maisters comming, walking by, and hearing him say so, thought he had called him knaue,
[8.10] tooke the matter in dudgeen,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 4

[armin-e2-h] [9.46] Jack thought hee had mended the matter;[9.47] but now he was whipt indeede,[9.48] and had his payment altogether.
[9.49] Thus fooles, thinking to be wise, become flat foolish:
[9.50] but all is one,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 5

[armin-e2-h] [9.57] and the bagpipe for the common dauncing.[9.58] Jack could not endure to bee in the common hall;[9.59] for, indeede, the foole was a little proudly minded,
[9.60] and, therefore, was altogether in the great chamber, at my ladies or Sir Williams elbow.
[9.61] One time, being very melancholy, the knight, to rouse him vp, saide, Hence, foole!


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 6

[armin-e2-h] [10.79] hang Sir Willy,[10.80] and departes.[10.81] Sir William, not knowing how to amend the matter, caused the piper to be carried to bed, who was very ill,
[10.82] and said, I would now giue a gold noble for a foole: indeede, to anger him throughly,
[10.83] one of the minstrels whispers a gentleman in the eare,


Dadv = [ADV throughly]

[ADV ]

Example 7

[armin-e2-h] [11.100] and the other broken.[11.101] In comes Jack Oates,[11.102] and being merry told the knight and the rest that a country-wench in the hall had eaten garlicke, and there was seuenteene men poysoned with kissing her:
[11.103] for it was his vse to jest thus.
[11.104] By and by comes in a messenger one of the knights men to tell him that such a gentleman had sent his foole to dwell with him.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 8

[armin-e2-h] [11.117] My poore minstrell, with a fall, had his head broke to the skull against the ground, his face scratcht; that which was worst of all his left eye put out,[11.118] and withall so sore bruised, that he could neyther stand nor goe.[11.119] The knight caused him to bee laide with the pyper, who was also hurt in the like conflict, who lackt no good looking to, because they miscarried in the knights seruice:
[11.120] but euer after Jack Oates could not endure to heare any talke of another foole to be there,
[11.121] and the knight durst not make such a motion.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 9

[armin-e2-h] [13.160] askit him if he would lie downe?[13.161] still answering no,[13.162] but would stand by the kitchen fire.
[13.163] The knight, that never came there but he did some exployte, forgetting that, led him by the hand so much he made of him
[13.164] and bad the cooke see he wanted nothing.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 10

[armin-e2-h] [14.182] I, sayes Jack, are ye so hot, Sir Willies pie?[14.183] $I $'ll quence ye anone Sir Willies pie, sayes he;[14.184] and straight, very subtilly, leapes into the moate up to the arm-pits,
[14.185] and there stood eating the pie.
[14.186] The cooke comes in,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 11

[armin-e2-h] [14.200] for Jack, my foole, is in my moate, up to the arme-pits, eating of the pie.[14.201] They laught,[14.202] and ran to the windows to see the jest:
[14.203] then they might see Jack eate, the cooke call, the people hallow, but to no purpose.
[14.204] Jack fed,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 12

[armin-e2-h] [15.230] Sir William demaunded why hee eate the pye?[15.231] Because I had a stomacke, sayes Jack.[15.232] Would nought else serve, sayes the knight, but my pye?
[15.233] No, Willy, sayes he, thou would not be angry then,
[15.234] and the cooke had not been turned away:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 13

[armin-e2-h] [15.241] for Jack Oates had eaten the pie[15.242] and served himselfe.[15.243] This was a flat foole;
[15.244] yet, now and then, a blind man may hit a crow,
[15.245] and you know a fooles boult is soone shot:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 14

[armin-e2-h] [42.255] for now adaies beggars are gallants, while gentiles of right blood seeme tame ruffians;[42.256] but note the loue Will Sommers got.[42.257] A poore woman, seeing him sleepe so dangerously, eyther to fal backward, or to hurt his head leaning so against a post, fetcht him a cushion and a rope; the one for his head, and the other to bind him to the post, from falling backward:
[42.258] and thus hee slept,
[42.259] and the woman stood by, attending as the groom of his chamber.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 15

[armin-e2-h] [43.282] for, I tell you, not any in the court durst but haue sought him, which this man did,[43.283] and it was told him.[43.284] Hee was walkt into the parke, while the king slept that hote day.
[43.285] Thether went they to seeke him.
[43.286] All this while my friend Will was in counsel with the post;


Dadv = [ADV Thether]

[ADV ]

Example 16

[armin-e2-h] [43.307] I, sure, and verely too.[43.308] But are you my uncle, indeed?[43.309] By my vusse I am, sayes the old man.
[43.310] Then, uncle, by my vusse, welcome to court, sayes Will Sommers.
[43.311] But what make you heere, uncle?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 17

[armin-e2-h] [45.361] this must haue, must haue a good showre to clense it;[45.362] and with that goes behinde the arras.[45.363] Harry, saies hee, $I $'ll $goe behind the arras, and study three questions, and come againe;
[45.364] see, therefore, you lay aside this melancloly muse, and study to answere me.
[45.365] I, quoth the king:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 18

[armin-e2-h] [45.377] and is attired cleane in white linen when hee sels it.[45.378] No, Harry, sayes he to the king;[45.379] you are wide.
[45.380] What say you, then? quoth the king.
[45.381] Marry, sayes Will, I say a durtdauber.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 19

[armin-e2-h] [45.383] that is the foulest,[45.384] for hee is durty up to the elbows.[45.385] I, sayes Will;
[45.386] but then he washes him cleane againe,
[45.387] and eats his meate cleanly enough.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 20

[armin-e2-h] [46.427] Will goes to the gate,[46.428] distributes it to the poore,[46.429] and brought the empty bag.
[46.430] There is thy bag againe, saies hee:
[46.431] thy creditors are satisfied, and my word out of danger.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 21

[armin-e2-h] [47.471] Will, said the king, thou knowest I haue none.[47.472] True Harry, saies hee,[47.473] I know that,
[47.474] therefore I askt thee;
[47.475] and I would but for doing thee harme thou hadst no tongue to grant that foole his next sute;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 22

[armin-e2-h] [47.475] and I would but for doing thee harme thou hadst no tongue to grant that foole his next sute;[47.476] but I must eate my creame some way.[47.477] The king, the jester, and all gathers about him to see him eate it.
[48.478] Will begins thus to rime ouer his milk: Meaning the foole, in whose beard and head the bread and milk was thicke sowne, and his eyes almost put out.
[48.479] Will Sommers hee gets him gone for feare.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 23

[armin-e2-p1] [s0015] [5.16] shee daines her a friendly eye;[5.17] but, of all, into a philosophers cell, who, because he was alwayes poking at Fortune with his forefinger, the wise wittely namde him Sotto, as one besotted- a grumbling sir; one that was wise enough, and fond enough, and solde all for a glasse prospective, because he would wisely see into all men but himselfe, a fault generall in most;
[6.18] but such was his, who thus busied, was tooke napping by the weale publike, who smiles upon him with a wapper eye, a iealous countenance, and bids him all haile!
[6.19] Mistresse sayes Sotto I will not say welcome, because you come ill to him that would bee alone;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 24

[armin-e2-p1] [6.22] for that were to mingle your pils with sugar:[6.23] no, I am all one, winter in the head, and frost in the foot; no summer in me but my smiles, and that as soone gone as smiles.[6.24] The bauble I play with is mens estates, which I so tumble from hand to hand, that, weary with it, I see gluttingly and grieuedly, yet mingled with smiles too in my glasse prospectiue what shall become of it.
[6.25] The World, curling her locks with her fingers, and anone scratching her braine with her itching pin, as one little regarding, answeres, What then?
[6.26] Marry, sayes Hodge, $I $'ll show thee.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 25

[armin-e2-p1] [s0044] [7.45] The World, ready to disgorge at so homely a present, askt if it were possible such breathde hers to commaunde?[8.46] Oh, saith our philosophicall Hodge, beare his iests, and what an vnknowne habite liues in him,
[8.47] then returne iudgement.
[8.48] Marke our application.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 26

[armin-e2-p1] [16.66] but desired to see further.[16.67] Now our philosophical poker pokte on,[16.68] and poynted to a strange shew;
[16.69] the fat foole, not so tall, but this fat foole as low, whose description runs in meeter thus:
[s0070]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 27

[armin-e2-p1] [s0071] [17.72] The World, smiling at this rime, describing so unseemly a portackt, gaue leave to the rest,[17.73] and desired greatly to be satisfied with something done, as one longing to know what so round a trust lump could performe.
[17.74] The poking art's maister tels his doing thus.
[17.75] When the kings and nobles of Scotland had welcomed Jemy Camber to the court, who was their countryman, borne in Sterlin, but twenty miles from Edinborough, this kings birth-towne, as Greenvich was our late queenes they reasoned with him to understand his wit, which indeed was just none at all, yet merry and pleasing, whereat the king rejoiced:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 28

[armin-e2-p1] [18.113] a plaine bargaine;[18.114] and with that threw the maister his chaine, who would have given it to the Earle,[18.115] but joy of their escape made him delight in the jest,
[18.116] and therefore the maister enjoyed his bargaine.
[18.117] With much adoe they attained thether againe, where the king, feareful before, awayted their landing now;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 29

[armin-e2-p1] [18.114] and with that threw the maister his chaine, who would have given it to the Earle,[18.115] but joy of their escape made him delight in the jest,[18.116] and therefore the maister enjoyed his bargaine.
[18.117] With much adoe they attained thether againe, where the king, feareful before, awayted their landing now;
[18.118] and, seeing Jemy not a jot lesse of body then hee was onely lightened of his chaine How now? quoth hee;


Dadv = [ADV thether]

[ADV ]

Example 30

[armin-e2-p1] [19.133] and on a sodaine cryed out mainly for his chaine, which was restored to him by the maister;[19.134] but hee lost nothing by that,[19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.
[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.
[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 31

[armin-e2-p1] [19.135] for he attayned to a suit, as the story sayes, that he had beene three yeeres about.[19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;
[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:
[19.139] she, I saye, cried sallets, as thus- Buy any cibus salletea?


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 32

[armin-e2-p1] [19.136] Thus the king and nobles went to Edinborough, merrily talking of their feare and welfare.[19.137] Jemy, this fat foole, used every day to goe from the abbey, in the low towne by the hill, into the citie of Edinborough;[19.138] and one euening, above the rest, he met with a broken virgin, one that had a barne as there they are known by their attire wearing a loose kerchiefe, hanging downe backward:
[19.139] she, I saye, cried sallets, as thus- Buy any cibus salletea?
[19.140] Jemy, desirous of sallets, calles her to him.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 33

[armin-e2-p1] [20.164] and perswaded him it was well bought:[20.165] otherwise, if the foole had repented his bargaine, it was his manner to try for his money againe;[20.166] yet, with it all, the court could not quiet him.
[20.167] Betwixt Edinborough Abbey, the king's place, and Leeth, there stands an euen plaine greene meddow, in which the king used most of his sports: amongst which he rode thether one day to run at the glove, or the ring, as his grace should please.
[20.168] With him rides Jemy Camber on a trotting mule:


Dadv = [ADV thether]

[ADV ]

Example 34

[armin-e2-p1] [20.166] yet, with it all, the court could not quiet him.[20.167] Betwixt Edinborough Abbey, the king's place, and Leeth, there stands an euen plaine greene meddow, in which the king used most of his sports: amongst which he rode thether one day to run at the glove, or the ring, as his grace should please.[20.168] With him rides Jemy Camber on a trotting mule:
[20.169] it was then a maruailous hot day.
[20.170] O! saies Jemy, how cold the wether is so wise was hee that hee scarce knew hot from colde.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 35

[armin-e2-p1] [21.222] So simple hee was that he knew not wether it was the sunne or the winde made him sweat.[21.223] At night the king caused him to be washed and perfumed,[21.224] yet he was scarce sweet twenty days after.
[21.225] Thus this fat foole chaft, but not in his owne grease.
[21.226] Jemy, who was, as you have heard, a tall low man, and was swift of foote, on a time challenged the king's best footeman, for a wager, to run with him from the abbey, up the hill, to Cannegate which stood entering to Edenborough, as Ludgate doth to London, and the King's place about Temple-barre.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 36

[armin-e2-p1] [22.236] when the king heard euery houre hee was comming,[22.237] and still as hee entreated euery passenger to let him ride, by the king's watch in the high-way they had warning giuen to the contrary,[22.238] for he was seauen days going the fiue myle:
[22.239] then, judge how long hee would be a running fortie.
[22.240] You will muse how hee did for meate all the time.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 37

[armin-e2-p1] [22.241] $I $'ll tell you how:[22.242] he fasted all day,[22.243] and went supperlesse to bed;
[22.244] but being in his first sound sleepe, meate was brought and laide by him, and a choppin of wine for so they call it there which made him at his coming to court tell the king that heauen was gentler than earthly men $who would shew him no favour, neyther to ride nor feede him,
[22.245] when he was euery night cast into a sound sleepe; then when he wakt hee was sure of meate from heauen to feede on, when the meate came from the king's kitchen at Edenborough Abbey.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 38

[armin-e2-p1] [22.242] he fasted all day,[22.243] and went supperlesse to bed;[22.244] but being in his first sound sleepe, meate was brought and laide by him, and a choppin of wine for so they call it there which made him at his coming to court tell the king that heauen was gentler than earthly men $who would shew him no favour, neyther to ride nor feede him,
[22.245] when he was euery night cast into a sound sleepe; then when he wakt hee was sure of meate from heauen to feede on, when the meate came from the king's kitchen at Edenborough Abbey.
[22.246] But to goe forward with our challenge.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 39

[armin-e2-p1] [23.267] and the footeman made great shew and little paines.[23.268] By and by, Jemy calls for drinck;[23.269] and the king, loath hee should haue any harme with labour, caused him to haue a mixed drincke to cast him into a sleepe; who, when he had drunck, as hee ran on his wager, he dropt downe in the streete, as heauy as if a leaden plummet, that makes a jack turne a spit, had fallen on the earth dab.
[23.270] There hee slept,
[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 40

[armin-e2-p1] [23.270] There hee slept,[23.271] and was carryed by commaund to the top of the hill,[23.272] and laid downe againe:
[23.273] there hee slept halfe an houre,
[23.274] and when he wakt he remembered his journey.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 41

[armin-e2-p1] [23.275] Seeing people still about him, up hee gets,[23.276] away he jogs,[23.277] and neuer lookes behinde him;
[23.278] and seeing Cannegate so neare him, had not the wit to wonder how hee came there,
[23.279] but laid hold on the ring of the gate,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 42

[armin-e2-p1] [23.283] O, my legs! sayes Jemy:[23.284] I will not doe so much for all Scotland againe.[23.285] Well, Jemy cries Victory! victory!
[23.286] and there was the king's coach at hand to carry him home,
[23.287] for himselfe he neuer could haue gone, had his life lain on it.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 43

[armin-e2-p1] [24.312] she lets him in,[24.313] and bids him welcome, bonny man.[24.314] To bed he goes;
[24.315] and Jemy euer used to lye naked, as is the use of a number, amongst which number she knew Jemy was one; who no sooner was in bed, but shee herself knocked at the doore, and herself askt who was there?- which, Jemy hearing, was afraid of her mother.
[24.316] Alas! sir sayes shee, my mother comes,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 44

[armin-e2-p1] [24.318] Jemy bustled not a little-[24.319] under hee creepes, stark naked, where hee was stung with nettles.[24.320] Judge, you that haue feeling of such matters:
[24.321] there hee lay, turning this way and that way;
[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 45

[armin-e2-p1] [24.319] under hee creepes, stark naked, where hee was stung with nettles.[24.320] Judge, you that haue feeling of such matters:[24.321] there hee lay, turning this way and that way;
[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:
[24.323] but the mayde hauing lockt the doore to him, went to bed,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 46

[armin-e2-p1] [24.321] there hee lay, turning this way and that way;[24.322] here hee stung his leg, there his shoulder, there his buttockes:[24.323] but the mayde hauing lockt the doore to him, went to bed,
[24.324] and there lay he in durance as they saye till morning.
[24.325] When the day broke, up gets the maide,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 47

[armin-e2-p1] [24.325] When the day broke, up gets the maide,[24.326] to court she goes,[24.327] and tels the king's chamberlaine of the matter,
[24.328] and hee told the king, who laughed thereat right heartily.
[s0329]


Dadv = [ADV+P thereat]

[ADV+P ]

Example 48

[armin-e2-p1] [24.327] and tels the king's chamberlaine of the matter,[24.328] and hee told the king, who laughed thereat right heartily.[s0329]
[25.330] The chamberlaine was sent to see him there, who, when hee came, found him fast a sleepe under the bed, starke naked, bathing in nettles; whose skinne, when he wakened him, was all blistered grievously.
[25.331] The king's chamberlaine bid him arise and come to the king.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 49

[armin-e2-p1] [25.337] Jemy rose,[25.338] made him ready,[25.339] takes his horse
[25.340] and rides to the church-yard in the high towne, where he found the sexton as the custom is there making nine graues, three for men, three for women, and three for children;
[25.341] and whoso dyes next, first comes, first serued.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 50

[armin-e2-p1] [25.345] The man, willing to please him more for his gold than his pleasure did so;[25.346] and the foole gets on his horse,[25.347] and rides to a gentleman of the towne,
[25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.
[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 51

[armin-e2-p1] [25.346] and the foole gets on his horse,[25.347] and rides to a gentleman of the towne,[25.348] and on the sodaine within two hours after dyed; of whom the sexton telling, hee was buried there indeed.
[25.349] Thus you see fooles have a guess at wit sometime,
[25.350] and the wisest could haue done no more- not so much.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 52

[armin-e2-p1] [27.387] You heare, maddam, sayes our cinnick, how he is markt:[27.388] if ye meete him in your pottage-dish, yet know him.[27.389] The World, though shee loued not the description, yet shee coueted his condition,
[27.390] and began to woe his report; which, making no bones of, the sweete youth gaue his doings thus.
[s0391]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 53

[armin-e2-p1] [s0391] [28.392] In the merry forest of Shearewood dwells a kind gentleman, whose name I omit, fearing I too much offend in meddling with his foole;[28.393] but I trust he will pardon me,
[28.394] for sithence, he is so well knowne thereabouts, I thinke it not amisse to tell it at London, that people seeing the strange workes of God, in his differing creatures, we that haue perfect resemblance of God, both in sence and similitude, may the better praise his name, that wee differ from them whose humours we read, see, and heare, are not so strange as true.
[28.395] I say againe this gentleman had a foole, Leonard they $called him, leane of body, looking like enuie, whose conditions agree with his countenance.


Dadv = [ADV+P thereabouts]

[ADV+P ]

Example 54

[armin-e2-p1] [28.396] One time aboue all other, hee lockt himselfe into a parlour, where all alone hee played at slide groat, as his manner was:[28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance!
[28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 55

[armin-e2-p1] [28.397] peices or counters he had none;[28.398] yet, casting his hand empty from him, fly, saies hee: short with a vengeance![28.399] then, play, saies hee to his fellow when, indeede, there is none but himselfe;
[28.400] but thus with supposes he playes alone,
[28.401] swaggers with his game fellow,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 56

[armin-e2-p1] [29.427] for he will lay it on, take it off who will: so that at his first comming he endaungered many,[29.428] and now take heed is a faire thing,[29.429] for few will come neere him.
[29.430] Thus you see that fooles that want wit to gouerne themselves well, have a wilfull will to goe forward in folly.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 57

[armin-e2-p2] [30.54] The gentleman with whom this Leonard dwelt, having bought a goodly fayre hawke, brought her home, being not a little proud of his penny-worth,[31.55] and at supper to other gentlemen fell a praysing of her, who, soothing up his humour, likewise fayled not to adde a toarch of fire to encrease more flame;[31.56] for indeede the bird was worthy of commendations,
[31.57] and therefore did merit prayses.
[31.58] Leonard standing by with his finger in his mouth, as it was his custome, after hearing them praise the goodnesse of the hawke, thought indeede they had meant for goodnesse, being farre better meate then a turkey or a swan,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 58

[armin-e2-p2] [31.60] and unknowne goes downe,[31.61] and sodainely from the pearch snatcht the hawke,[31.62] and hauing wrung off her neck, begins to besiedge that good morsell, but with so good a courage, that the feathers had almost choakt him;
[31.63] but there lay my friend Leonard in a lamentable taking.
[31.64] Well, the hawke was mist,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 59

[armin-e2-p2] [33.132] Such was the leane-neckt crane, who had the fat foxe to dinner, making him lick the outside of the glasse, while his leannesse fed within.[33.133] You understand me, maddame:[33.134] such are your landlords to the poore, youre leane lords to the fat tennant, or by a figure one for the other.
[33.135] Thus they batten heere;
[33.136] but the diuell will gnaw their bones for it.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 60

[armin-e2-p2] [34.180] His name is Jack Miller:[34.181] he liues yet;[34.182] and hath beene in this citie within few dayes,
[34.183] and giue me leaue to describe him thus-
[s0184]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 61

[armin-e2-p2] [35.190] Nemo sine crimine, and so forth.[35.191] I, quoth Sotto,[35.192] say yee me so?
[35.193] haue at him then,
[35.194] out it goes,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 62

[armin-e2-p2] [35.198] and so entered through the entry into the hall.[35.199] It was after dinner, when pyes stood in the oven to coole for supper:[35.200] Jack had not dyned,
[36.201] and seeing the oven stand open, and so many pyes there untold, hee thought because they seemed numberlesse O! sayes Jack, for one of them p- p- pyes,
[36.202] for so hee stammered in speaking.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 63

[armin-e2-p2] [36.221] as cleane as he was, hee was now but beastly faced,[36.222] for hee looked like a man that, being ashamed to shew his face, had hid it in a dry lome wall, and pulling it out againe left all the hayre behinde him.[36.223] Jack, on Newyeeres day in the morning, was to carry a Newyeeres gift to a gentleman a myle off,
[36.224] and as he staid to have it delivered him to beare, asked which was the cleanest way thither.
[36.225] A fellow, knowing his cleanlinesse, sends him over a durty marsh;


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 64

[armin-e2-p2] [36.223] Jack, on Newyeeres day in the morning, was to carry a Newyeeres gift to a gentleman a myle off,[36.224] and as he staid to have it delivered him to beare, asked which was the cleanest way thither.[36.225] A fellow, knowing his cleanlinesse, sends him over a durty marsh;
[36.226] and so hee folded up his band then cleane for fouling, that at the gentleman's doore he might put it on.
[36.227] The present came, which Jack seeing, made legs to the gentlewoman,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 65

[armin-e2-p2] [37.241] but he washt his almond butter so long, that the butter was washt away, which hee perceiving, in that woefull taking comes back, and called for more bu-, bu-, butter.[37.242] The gentlewoman seeing how things went, rather laught then vext, because shee was so simple to trust a foole with matters of trust,[37.243] and bad him get him to the fire and dry him;
[37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.
[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 66

[armin-e2-p2] [37.242] The gentlewoman seeing how things went, rather laught then vext, because shee was so simple to trust a foole with matters of trust,[37.243] and bad him get him to the fire and dry him;[37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.
[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.
[37.246] In the towne of Esam, in Worstersh., Jack Miller being there borne, was made much of in every place.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 67

[armin-e2-p2] [37.243] and bad him get him to the fire and dry him;[37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.
[37.246] In the towne of Esam, in Worstersh., Jack Miller being there borne, was made much of in every place.
[37.247] It hapned that the Lord Shandoye's players came to towne and played there; which Jack not a little loved, especially the clowne, whom he would embrace with a joyful spirit, and call him Grumball,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 68

[armin-e2-p2] [37.244] and said next time she would stay her seruants leisure, who then were abroad rather then trust to a rotten staffe.[37.245] Thus cleane fooles light still on beastly bargaines.[37.246] In the towne of Esam, in Worstersh., Jack Miller being there borne, was made much of in every place.
[37.247] It hapned that the Lord Shandoye's players came to towne and played there; which Jack not a little loved, especially the clowne, whom he would embrace with a joyful spirit, and call him Grumball,
[37.248] for so he called himselfe in gentleman's houses, where hee would imitate playes, being all himselfe king, gentleman, clowne, and all:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 69

[armin-e2-p2] [37.250] to conclude, he was a right innocent, without any villany at all.[37.251] When these players I speake of had done in the towne, they went to Partiar,[38.252] and Jack said he would goe all the world over with Grumbal.
[38.253] It was then a great frost new begun,
[38.254] and the hauen was frozen over thinely;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 70

[armin-e2-p2] [37.251] When these players I speake of had done in the towne, they went to Partiar,[38.252] and Jack said he would goe all the world over with Grumbal.[38.253] It was then a great frost new begun,
[38.254] and the hauen was frozen over thinely;
[38.255] but heere is the wonder,


Dadv = [ADV thinely]

[ADV ]

Example 71

[armin-e2-p2] [38.264] yet he made nothing of it,[38.265] but my hart aked when my eares heard the ise crack all the way.[38.266] When hee was come unto me I was amazed,
[38.267] and tooke up a brick-bat which lay there by
[38.268] and threw it, which no sooner fell on the ise, but it burst.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 72

[armin-e2-p2] [38.273] for that he thought would not smart.[38.274] But the players in jest breecht him till the bloud came, which he tooke laughing,[38.275] for it was his manner euer to weepe in kindnesse, and laugh in extreames.
[38.276] That this is true mine eies were witnesses, being then by.
[38.277] Jack Miller, welcomed to all places, and bard of none, came to a gentleman, who being at dinner requested him for mirth to make him a play, which he did, and to sing Derries Faire, which was in this manner.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 73

[armin-e2-p2] [38.277] Jack Miller, welcomed to all places, and bard of none, came to a gentleman, who being at dinner requested him for mirth to make him a play, which he did, and to sing Derries Faire, which was in this manner.[38.278] First it is to be notted, hee strutted hugely,[38.279] and could neyther pronounce b nor p.,
[38.280] and thus he began.
[s0281]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 74

[armin-e2-p2] [39.296] Who is that? says one:[39.297] not I, says another;[39.298] but by her cheeks you might find guilty Gilbert, where he had hid the brush.
[40.299] This jest made them laugh more, and the rayther that shee stood upon her marriage, and disdained all the gallants there, who so heartily laught; that an old gentlewoman at the table took such a conceit at it with laughing, that, had not the foole bin which stood by fortune at her back, and was her supporter, being in a great swound, she had fallen to the ground backward.
[40.300] But downe they burst the windows for ayre,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 75

[armin-e2-p2] [40.300] But downe they burst the windows for ayre,[40.301] and there was no little boot to bid ront:[40.302] shee was nine or ten dayes ere she recovered that fit on my knowledge.
[40.303] Thus simple Jack made mirth to all,
[40.304] made the wisest laugh,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 76

[armin-e2-p2] [40.315] I would faine morrall of it, if you please.[40.316] Leave was granted,[40.317] for the World knew it would else be commanded,
[40.318] and Sotto thus poynts at the parable.
[40.319] By the first merry emblem I reach at stars, how they fire themselves in the firmament:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 77

[armin-e2-p2] [40.323] and carries no more light then is to be seene in the bottome of Platoe's inck-horne;[40.324] and, where they should study in private with Diogenes in his cell, they are with Cornelius in his tub.[40.325] By the second, the cleane fooles of this world are pattern'd, who so neately stand upon their ruffes, and shoeties, that the braine is now lodged in the foote;
[40.326] and thereupon comes it that many make their head their foote, and employment is the drudge to prodigalitee, made sawcie through the mud of their owne minds, where they so often stick fast, that Bankes, his horse, with all his strength and cunning, $can $not draw them out.
[40.327] By the third is figured saucie adventure in folly;


Dadv = [ADV+P thereupon]

[ADV+P ]

Example 78

[armin-e2-p2] [41.340] his mellody was of a higher straine,[41.341] and he lookt as the noone broade waking.[41.342] His description was writ in his fore-head,
[41.343] and yee might read it thus:-
[s0344]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 79

[armin-e2-p2] [s0345] [42.346] The World was in loue with this merry foole,[42.347] and said he was fit to the time indeede,
[42.348] and therefore deserued to be well regarded. Insomuch as shee longed to heare his friscoes morralized, and his gambals set downe.
[42.349] And Sotto as willingly goes forward thus.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 80

[armin-e2-p2] [42.346] The World was in loue with this merry foole,[42.347] and said he was fit to the time indeede,[42.348] and therefore deserued to be well regarded. Insomuch as shee longed to heare his friscoes morralized, and his gambals set downe.
[42.349] And Sotto as willingly goes forward thus.
[s0350]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 81

[armin-e2-p2] [48.357] But hee was simple in that;[48.358] for though hee raised many, hee himselfe stood at one stay.[48.359] But the deed is not common,
[48.360] therefore may fitly be termed a fooles deed, since the wise meddle not with it, unlesse to plunge further in, and winde from povertie.
[48.361] But leaue it the greatest power of all to remedie and reuenge, while earthly majestie grows great by adding libertie to their afflictions, as in our commons of late, God preserue him for it.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 82

[armin-e2-p2] [49.373] but offered to fling away.[49.374] Nay, nay, saies the cinnick;[49.375] soft and faire- a word or too more:
[49.376] and, halfe angry, looking into his glasse, sees one all in blew, carrying his neck on the one side, looking sharply, drawing the leg after him in a strange manner, described in meeter thus:
[s0377]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 83

[armin-e2-p2] [49.385] The crooked stick of liqurish that gaue this sweet relish, being to set his teeth to it, wipes his rheumy beard,[49.386] and smites his philosophical nose,[s0387]
[50.388] snapping his fingers, barber-like after a dry shauing, jogs on thus:
[50.389] This innocent ideot, that neuer harmed any, before I enter $any $further, I will let you understand in too words, how he came to be of the hospital of Christschurch.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 84

[armin-e2-p2] [50.396] and hee would bring it to his nurse.[50.397] Well, B. Deane preached not that day; whereupon John stands in a corner, with boyes flocking about him, and begins to preach himselfe, holding up his muckender for his booke, and reads his text.[50.398] It is written, saies he, in the 3 chapter of Paule to the Corinthians. Brethren, you must not sweare for that was lightly all his text:
[50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;
[50.400] for surely else we are no Christians.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 85

[armin-e2-p2] [50.399] then thus he begins, Wheras or wherunto it is written; for because you must belieue it;[50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe
[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 86

[armin-e2-p2] [50.400] for surely else we are no Christians.[50.401] Write the sermon boy saies hee as the hospital boyes doe[50.402] and then one must write on his hand with his finger,
[50.403] and then he would goe forward thus.
[50.404] The world is proud,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 87

[authnew-e2-h] [1,20J.59] and denied not:[1,20J.60] but confessed, I am not the Christ.[1,20J.61]
[1,20J.62] And they asked him, What then?
[1,20J.63] Art thou Elias?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 88

[authnew-e2-h] [1,20J.65] Art thou that Prophet?[1,20J.66] And hee answered, No.[1,20J.67]
[1,20J.68] Then said they vnto him, Who art thou, that we may giue an answere to them that sent vs?
[1,20J.69] What sayest thou of thy selfe?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 89

[authnew-e2-h] [1,20J.73] And they which were sent, were of the Pharises.[1,20J.74] [1,20J.75] And they asked him,
[1,20J.76] and said vnto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that Prophet?
[1,20J.77]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 90

[authnew-e2-h] [1,20J.89] for he was before me.[1,20J.90] [1,20J.91] And I knew him not:
[1,20J.92] but that he should be made manifest to Israel, therfore am I come baptizing with water.
[1,20J.93]


Dadv = [ADV+P therfore]

[ADV+P ]

Example 91

[authnew-e2-h] [1,20J.107] And the two disciples heard him speake,[1,20J.108] and they followed Iesus.[1,20J.109]
[1,20J.110] Then Iesus turned,
[1,20J.111] and saw them following,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 92

[authnew-e2-h] [s0161] [s0162] [2,1J.163] And the third day there was a mariage in Cana of Galilee,
[2,1J.164] and the mother of Iesus was there.
[2,1J.165]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 93

[authnew-e2-h] [2,1J.172] [2,1J.173] His mother saith vnto y=e= seruants, Whatsoeuer he saith vnto you, doe it.[2,1J.174]
[2,1J.175] And there were set there sixe water pots of stone, after the maner of the purifying of the Iewes, conteining two or three firkins apeece.
[2,1J.176]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 94

[authnew-e2-h] [2,1J.183] [2,1J.184] When the ruler of the feast had tested the water that was made wine, and knew not whence it was, but the seruants which drew the water knew the gouernor of the feast called the bridegrome,[2,1J.185]
[2,1J.186] And saith vnto him, Euery man at the beginning doth set foorth good wine, and when men haue well drunke, then that which is worse:
[2,1J.187] but thou hast kept the good wine vntill now.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 95

[authnew-e2-h] [2,1J.191] and his disciples beleeued on him.[2,1J.192] [2,1J.193] After this hee went downe to Capernaum, hee and his mother, and his brethren, and his disciples,
[2,1J.194] and they continued there not many dayes.
[2,1J.195]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 96

[authnew-e2-h] [2,1J.207] [2,1J.208] And his disciples remembred that it was written, The zeale of thine house hath eaten me vp.[2,1J.209]
[2,1J.210] Then answered the Iewes,
[2,1J.211] and said vnto him, What signe shewest thou vnto vs, seeing that thou doest these things?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 97

[authnew-e2-h] [2,1J.215] and in three dayes I will raise it vp.[s0216] [2,20J.217]
[2,20J.218] Then said the Iewes, Fourty and six yeres was this Temple in building,
[2,20J.219] and wilt thou reare it vp in three dayes?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 98

[authnew-e2-h] [2,20J.220] [2,20J.221] But he spake of the temple of his body.[2,20J.222]
[2,20J.223] When therefore hee was risen from the dead, his disciples remembred that hee had said this vnto them:
[2,20J.224] and they beleeued the Scripture, and the word which Iesus had said.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 99

[authnew-e2-h] [3,1J.254] Marueile not that I saide vnto thee, Ye must be borne againe.[3,1J.255] [3,1J.256] The winde bloweth where it listeth,
[3,1J.257] and thou hearest the sound thereof,
[3,1J.258] but canst not tel whence it commeth, and whither it goeth:


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 100

[authnew-e2-h] [3,20J.290] But hee that doeth trueth, commeth to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.[3,20J.291] [3,20J.292] After these things, came Iesus and his disciples into the land of Iudea,
[3,20J.293] and there hee taried with them,
[3,20J.294] and baptized.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 101

[authnew-e2-h] [3,20J.293] and there hee taried with them,[3,20J.294] and baptized.[3,20J.295]
[3,20J.296] And Iohn also was baptizing in Aenon, neere to Sallim, because there was much water there:
[3,20J.297] and they came,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 102

[authnew-e2-h] [3,20J.299] [3,20J.300] For Iohn was not yet cast into prison.[3,20J.301]
[3,20J.302] Then there arose a question between some of Iohns disciples and the Iewes, about purifying.
[3,20J.303]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 103

[authnew-e2-h] [3,20J.312] [3,20J.313] He that hath the bride, is the bridegrome:[3,20J.314] but the friend of the bridegrome, which standeth and heareth him, reioyceth greatly because of the bridegromes voice:
[3,20J.315] This my ioy therefore is fulfilled.
[3,20J.316]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 104

[authnew-e2-h] [4,1J.341] CHAP. IIII.[s0342] [s0343]
[4,1J.344] When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Iesus made and baptized moe disciples then Iohn, Though Iesus himselfe baptized not, but his disciples: He left Iudea,
[4,1J.345] and departed againe into Galile.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 105

[authnew-e2-h] [4,1J.346] [4,1J.347] And hee must needs goe thorow Samaria.[4,1J.348]
[4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.
[4,1J.350]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 106

[authnew-e2-h] [4,1J.348] [4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.[4,1J.350]
[4,1J.351] Now Iacobs Well was there.
[4,1J.352] Iesus therefore being wearied with his iourney, sate thus on the Well:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 107

[authnew-e2-h] [4,1J.349] Then commeth he to a city of Samaria, which is called Sychar, neere to the parcell of ground that Iacob gaue to his sonne Ioseph.[4,1J.350] [4,1J.351] Now Iacobs Well was there.
[4,1J.352] Iesus therefore being wearied with his iourney, sate thus on the Well:
[4,1J.353] and it was about the sixth houre.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 108

[authnew-e2-h] [4,1J.357] [4,1J.358] For his disciples were gone away vnto the city to buy meate.[4,1J.359]
[4,1J.360] Then saith the woman of Samaria vnto him, How is it that thou, being a Iewe, askest drinke of me, which am a woman of Samaria?
[4,1J.361] For the Iewes haue no dealings with the Samaritanes.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 109

[authnew-e2-h] [4,1J.366] [4,1J.367] The woman saith vnto him, Sir, thou hast nothing to drawe with,[4,1J.368] and the Well is deepe:
[4,1J.369] from whence then hast thou that liuing water?
[4,1J.370]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 110

[authnew-e2-h] [4,1J.368] and the Well is deepe:[4,1J.369] from whence then hast thou that liuing water?[4,1J.370]
[4,1J.371] Art thou greater then our father Iacob, which gaue vs the Well, and dranke thereof himselfe, and his children, and his cattell?
[4,1J.372]


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 111

[authnew-e2-h] [4,20J.419] and marueiled that he talked with the woman:[4,20J.420] yet no man said, What seekest thou, or, Why talkest thou with her?[4,20J.421]
[4,20J.422] The woman then left her waterpot,
[4,20J.423] and went her way into the city,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 112

[authnew-e2-h] [4,20J.424] and sayth to the men, Come, see a man, which tolde me all things that euer I did:[4,20J.425] Is not this the Christ?[4,20J.426]
[4,20J.427] Then they went out of the citie,
[4,20J.428] and came vnto him.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 113

[authnew-e2-h] [4,20J.431] [4,20J.432] But hee said vnto them, I haue meate to eate that ye know not of.[4,20J.433]
[4,20J.434] Therefore said the disciples one to another, Hath any man brought him ought to eate?
[4,20J.435]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 114

[authnew-e2-h] [4,20J.435] [4,20J.436] Iesus saith vnto them, My meat is, to doe the will of him that sent mee, and to finish his worke.[4,20J.437]
[4,20J.438] Say not ye, There are yet foure moneths, and then commeth haruest?
[4,20J.439] Behold, I say vnto you, Lift vp your eyes,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 115

[authnew-e2-h] [s0455] [4,40J.456] [4,40J.457] So when the Samaritanes were come vnto him, they besought him that he would tarie with them,
[4,40J.458] and he abode there two dayes.
[4,40J.459]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 116

[authnew-e2-h] [4,40J.463] for we haue heard him our selues,[4,40J.464] and know that this is indeed the Christ, the Sauiour of the world.[4,40J.465]
[4,40J.466] Now after two dayes he departed thence,
[4,40J.467] and went into Galilee:


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 117

[authnew-e2-h] [4,40J.468] [4,40J.469] For Iesus himselfe testified, that a Prophet hath no honour in his owne countrey.[4,40J.470]
[4,40J.471] Then when hee was come into Galilee, the Galileans receiued him, hauing seene all the things that hee did at Hierusalem at the Feast:
[4,40J.472] for they also went vnto the Feast.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 118

[authnew-e2-h] [4,40J.478] and besought him that he would come downe, and heale his sonne:[4,40J.479] for he was at the point of death.[4,40J.480]
[4,40J.481] Then said Iesus vnto him, Except ye see signes and wonders, yee will not beleeue.
[4,40J.482]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 119

[authnew-e2-h] [4,40J.490] And as he was now going down, his seruants met him,[4,40J.491] and told him, saying, Thy sonne liueth.[4,40J.492]
[4,40J.493] Then inquired hee of them the houre when he began to amend:
[4,40J.494] and they said vnto him, Yesterday at the seuenth houre the feuer left him.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 120

[authnew-e2-h] [5,1J.511] [5,1J.512] For an Angel went downe at a certaine season into the poole,[5,1J.513] and troubled the water:
[5,1J.514] whosoeuer then first after the troubling of the water stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.
[5,1J.515]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 121

[authnew-e2-h] [5,1J.513] and troubled the water:[5,1J.514] whosoeuer then first after the troubling of the water stepped in, was made whole of whatsoeuer disease he had.[5,1J.515]
[5,1J.516] And a certaine man was there, which had an infirmitie thirtie and eight yeeres.
[5,1J.517]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 122

[authnew-e2-h] [5,1J.529] and walked:[5,1J.530] And on the same day was the Sabbath.[5,1J.531]
[5,1J.532] The Iewes therefore said vnto him that was cured, It is the Sabbath day,
[5,1J.533] it is not lawfull for thee to cary thy bed.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 123

[authnew-e2-h] [5,1J.535] He answered them, He that made me whole, the same said vnto me, Take vp thy bed,[5,1J.536] and walke?[5,1J.537]
[5,1J.538] Then asked they him, What man is that which said vnto thee, Take vp thy bed,
[5,1J.539] and walke?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 124

[authnew-e2-h] [5,1J.548] The man departed,[5,1J.549] and tolde the Iewes that it was Iesus which had made him whole.[5,1J.550]
[5,1J.551] And therefore did the Iewes persecute Iesus,
[5,1J.552] and sought to slay him, because he had done these things on the Sabbath day.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 125

[authnew-e2-h] [5,1J.554] But Iesus answered them, My Father worketh hitherto,[5,1J.555] & I worke.[5,1J.556]
[5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.
[5,1J.558]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 126

[authnew-e2-h] [5,1J.556] [5,1J.557] Therefore the Iewes sought the more to kill him, not onely because hee had broken the Sabbath, but said also, that God was his father, making himselfe equall with God.[5,1J.558]
[5,1J.559] Then answered Iesus,
[5,1J.560] and saide vnto them, Verily, verily I say vnto you, The sonne can doe nothing of himselfe, but what he seeth the Father doe:


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 127

[authnew-e2-h] [6,1J.647] And a great multitude followed him, because they saw his miracles which hee did on them that were diseased.[6,1J.648] [6,1J.649] And Iesus went vp into a mountaine,
[6,1J.650] and there hee sate with his disciples.
[6,1J.651]


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 128

[authnew-e2-h] [6,1J.651] [6,1J.652] And the Passeouer, a feast of the Iewes, was nigh.[6,1J.653]
[6,1J.654] When Iesus then lift vp his eyes, and saw a great company come vnto him, he saith vnto Philip, Whence shall we buy bread, that these may eate?
[6,1J.655]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 129

[authnew-e2-h] [6,1J.670] [6,1J.671] When they were filled, he said vnto his disciples, Gather vp the fragments that remaine, that nothing be lost.[6,1J.672]
[6,1J.673] Therefore they gathered them together,
[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 130

[authnew-e2-h] [6,1J.673] Therefore they gathered them together,[6,1J.674] and filled twelue baskets with the fragments of the fiue barley loaues, which remained ouer and aboue, vnto them that had eaten.[6,1J.675]
[6,1J.676] Then those men, when they had seene the miracle that Iesus did, said, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.
[6,1J.677]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 131

[authnew-e2-h] [6,1J.675] [6,1J.676] Then those men, when they had seene the miracle that Iesus did, said, This is of a trueth that Prophet that should come into the world.[6,1J.677]
[6,1J.678] When Iesus therefore perceiued that they would come and take him by force, to make him a King, hee departed againe into a mountaine, himselfe alone.
[6,1J.679]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 132

[authnew-e2-h] [6,20J.693] But he saith vnto them, It is I,[6,20J.694] be not afraid.[6,20J.695]
[6,20J.696] Then they willingly receiued him into the ship,
[6,20J.697] and immediatly the ship was at the land whither they went.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 133

[authnew-e2-h] [6,20J.696] Then they willingly receiued him into the ship,[6,20J.697] and immediatly the ship was at the land whither they went.[6,20J.698]
[6,20J.699] The day following, when the people which stood on the other side of the sea, saw that there was none other boat there, saue that one whereinto his disciples were entred, and that Iesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone: Howbeit there came other boats from Tiberias, nigh vnto the place where they did eate bread, after that the Lord had giuen thankes: When the people therefore saw that Iesus was not there, neither his disciples, they also tooke shipping,
[6,20J.700] and came to Capernaum, seeking for Iesus.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 134

[authnew-e2-h] [6,20J.707] Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth vnto euerlasting life, which the Sonne of man shall giue vnto you:[6,20J.708] for him hath God the Father sealed.[6,20J.709]
[6,20J.710] Then said they vnto him, What shall we doe, that we might worke the workes of God?
[6,20J.711]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 135

[authnew-e2-h] [6,20J.712] Iesus answered,[6,20J.713] and said vnto them, This is the worke of God, that ye beleeue on him whom he hath sent.[6,20J.714]
[6,20J.715] They said therefore vnto him, What signe shewest thou then, that we may see, and beleeue thee?
[6,20J.716] What doest thou worke?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 136

[authnew-e2-h] [6,20J.718] Our fathers did eate Manna in the desert, as it is written,[6,20J.719] He gaue them bread from heauen to eate.[6,20J.720]
[6,20J.721] Then Iesus said vnto them, Verely, verely I say vnto you, Moses gaue you not that bread from heauen,
[6,20J.722] but my Father giueth you the true bread from heauen.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 137

[authnew-e2-h] [6,20J.723] [6,20J.724] For the bread of God is hee which commeth downe from heauen, and giueth life vnto the world.[6,20J.725]
[6,20J.726] Then said they vnto him, Lord, euermore giue vs this bread.
[6,20J.727]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 138

[authnew-e2-h] [6,40J.742] And this is the will of him that sent me, that euery one which seeth the Sonne, and beleeueth on him, may haue euerlasting life:[6,40J.743] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.744]
[6,40J.745] The Iewes then murmured at him, because hee said, I am the bread which came downe from heauen.
[6,40J.746]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 139

[authnew-e2-h] [6,40J.745] The Iewes then murmured at him, because hee said, I am the bread which came downe from heauen.[6,40J.746] [6,40J.747] And they said, Is not this Iesus the sonne of Ioseph, whose father and mother we know?
[6,40J.748] How is it then that hee sayth, I came downe from heauen?
[6,40J.749]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 140

[authnew-e2-h] [6,40J.747] And they said, Is not this Iesus the sonne of Ioseph, whose father and mother we know?[6,40J.748] How is it then that hee sayth, I came downe from heauen?[6,40J.749]
[6,40J.750] Iesus therefore answered,
[6,40J.751] and said vnto them, Murmure not among your selues.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 141

[authnew-e2-h] [6,40J.754] and I will raise him vp at the last day.[6,40J.755] [6,40J.756] It is written in the Prophets, And they shall be all taught of God.
[6,40J.757] Euery man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, commeth vnto me,
[6,40J.758]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 142

[authnew-e2-h] [6,40J.766] Your fathers did eate Manna in the wildernesse,[6,40J.767] and are dead.[6,40J.768]
[6,40J.769] This is the bread which commeth downe from heauen, that a man may eate thereof, and not die.
[6,40J.770]


Dadv = [ADV+P thereof]

[ADV+P ]

Example 143

[authnew-e2-h] [6,40J.772] If any man eate of this bread, he shall liue for euer:[6,40J.773] and the bread that I will giue, is my flesh, which I will giue for the life of the world.[6,40J.774]
[6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?
[6,40J.776]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 144

[authnew-e2-h] [6,40J.774] [6,40J.775] The Iewes therefore stroue amongst themselues, saying, How can this man giue vs his flesh to eate?[6,40J.776]
[6,40J.777] Then Iesus sayd vnto them, Verely, verely I say vnto you, Except yee eate the flesh of the sonne of man, and drinke his blood, yee haue no life in you.
[6,40J.778]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 145

[authnew-e2-h] [6,40J.792] These things said hee in the Synagogue, as he taught in Capernaum.[s0793] [6,60J.794]
[6,60J.795] Many therefore of his disciples, when they had heard this, said, This is an hard saying,
[6,60J.796] who can heare it?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 146

[authnew-e2-h] [6,60J.807] But there are some of you that beleeue not.[6,60J.808] For Iesus knew from the beginning, who they were that beleeued not, and who should betray him.[6,60J.809]
[6,60J.810] And he said, Therefore said I vnto you, that no man can come vnto me, except it were giuen vnto him of my Father.
[6,60J.811]


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 147

[authnew-e2-h] [6,60J.812] From that time many of his disciples went backe,[6,60J.813] and walked no more with him.[6,60J.814]
[6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?
[6,60J.816]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 148

[authnew-e2-h] [6,60J.814] [6,60J.815] Then said Iesus vnto the twelue, Will ye also goe away?[6,60J.816]
[6,60J.817] Then Simon Peter answered him, Lord, to whom shall we goe?
[6,60J.818] Thou hast the words of eternall life.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 149

[authnew-e2-h] [7,1J.834] [7,1J.835] Now the Iewes feast of Tabernacles was at hand.[7,1J.836]
[7,1J.837] His brethren therefore saide vnto him, Depart hence,
[7,1J.838] and go into Iudea, that thy Disciples also may see the works that thou doest.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 150

[authnew-e2-h] [7,1J.842] [7,1J.843] For neither did his brethren beleeue in him.[7,1J.844]
[7,1J.845] Then Iesus said vnto them, My time is not yet come:
[7,1J.846] but your time is alway ready.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=E3 Back

Example 1

[alhatton2-e3-p1] [66.64] but pretty Miss Betty makes it not soe I hope to her dear mama.[66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.
[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 2

[alhatton2-e3-p1] [66.65] I am mighty glad she breeds her teeth soe well.[66.66] There was yesterday a vast crowed at Whithall to heare D=r= Sharp.[66.67] Y=e= Bishop went from thence to y=e= King's Chaple,
[66.68] and was there till ten a clock at night,
[66.69] and a Maunday Thursday went along w=th= $Bishop Laban all y=e= time he washed y=e= poor mens feet.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 3

[alhatton-e3-h] [2,245.37] or els I should have bin glad to have waited on Lady Long:, tho I had seen it before and think it very silly.[2,245.38] M=r= Abel is to have a fine musicke meeting to morrow,[2,245.39] and y=e= tickets are guineas a piece, w=ch= is a little to much for me to throw away;
[2,245.40] so I shall not be there,
[2,245.41] and I find so many y=t= can afford it better of my mind, y=t= I fancy, if he had had lower rates, he would have got more.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 4

[anhatton-e3-h] [2,212.17] and I fear, when there work is over, there will come severall things betwixts that and the Abby.[2,212.18] The King sent yesterday for all the Queens chief officers,[2,212.19] and, upon seeing of them, fell into a great passion.
[2,212.20] He told them the Queen had recommended all her family to his care, w=th=out w=ch= tho he should not have been forgetfull of them,
[2,212.21] yet he had now another tye upon him to take care of them.


Dadv = [ADV tho]

[ADV ]

Example 5

[anhatton-e3-p1] [2,152.9] Upon suspicion and some discovery several people have been secured in the Tower: my Lord Clarendon and my Lord Newburgh, S=r= John Fenwick, Charles Turner, and several more;[2,152.10] and he, by the foolishness of his talk and the company he kept, together w=th= the accusation of one Brown, either a bookseller or printer, who is in custody, who sayd he delivered him a booke, w=ch= he published, $called an Anser to a letter to a Bishop w=ch= was writ by the Bishop of St. Asaph.[2,152.11] In y=e= anser to it there are, it is said, very scurolous things on the Government;
[2,152.12] so, upon this, by the messenger of the press he was siezed on this morning and carried before the Councell, were he was soe thorowlly bewichd as to owne the haveing writ it, w=ch= after all I $do $n't thinke he did, when, if he had not owned it, there was but one witness against him;
[2,152.13] but now he dexterously adds himself.


Dadv = [ADV thorowlly]

[ADV ]

Example 6

[anhatton-e3-p2] [s0001] [s0002] [2,162.3] Y=e= 3=d= of March, $1691.
[2,162.4] I am very glad to heare y=r= Losp. and all y=e= company gott so well to Maidwell, w=ch= I was so forgetfull not to thinke you were there but sent my letter to Kirby, w=ch= made it longer before it gott to you.
[2,162.5] My L=d= Finch has writ a letter to my sister Betty, w=ch= I hope she has recievid.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 7

[anhatton-e3-p2] [2,162.11] but rise out of bed[2,162.12] and tooke there swords,[2,162.13] and fought, tell they both fell dwone, w=ch= was heared in room under them.
[2,162.14] They that were there run up to there chamber door, w=ch= they found fastend,
[2,162.15] but, forcing it open, found them weltring in thier blood and craling to ask one another pardon.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 8

[aungier-e3-h] [24,P.5] My Lord, The scene being much altered in ye difference between both Houses since my last, I presume to give yr Ex=cy= this short narrative of it.[24,P.6] On Tuesday last the House of Commons ordered their Sergeant to take into Custodye Sir Jo: Churchill, Mr Serg=t= Pemberton, Mr Serg=t= Pecke and Mr Charles Porter, as persons who had infringed the Previledges of ye House by appearing at the Lords' Barre in a case wherein Mr. Dalmahoy a member of ye House was concerned.[24,P.7] And to the intent that they might be ye easier had, Mr Speaker invited them to dinner
[24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,
[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 9

[aungier-e3-h] [24,P.7] And to the intent that they might be ye easier had, Mr Speaker invited them to dinner[24,P.8] and after they had made good cheere gave them very good advice to obviate and prevent any further disputes between both Houses, wch they then seemed to complye withe,[24,P.9] But our Serg=t= letting them have their liberty upon parroll they were the next day sent for by ye Lords and att their barre interrogated in all particulars concerning their committment,
[24,P.10] and had thereafter given them the protection of ye House.
[24,P.11] The same day ye Lords sent a message to us bye my Lord Chief Justice of the Common Pleas and my Lo: Chiefe Baron for a present Conference upon matters of high importance wherein his Ma=ties= honour and ye safety of ye Kingdom was concerned,


Dadv = [ADV+P thereafter]

[ADV+P ]

Example 10

[aungier-e3-h] [25,P.13] On Thursday the House sent their Sergeant to ye tower for neglect of his duty in suffering his prisoners to escape[25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.
[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,
[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 11

[aungier-e3-h] [25,P.14] and ordered Mr Secretary in their name to beseech his Ma=tie= that wee might have another Sergeant appointed to attend them,[25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,
[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,
[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 12

[aungier-e3-h] [25,P.15] and accordingly my Lord Chamberlaine appoynted one Topham a very stout fellow to attend ye House.[25,P.16] Yesterday morning as Mr Speaker was coming through Westminster Hall to ye House he mett Mr Serg=t= Pemberton whom he commanded his officers then attending to apprehend and secure in ye Speaker's Chamber, of wch he gave ye House an acc=t= as soone as they sate,[25,P.17] and receaved the thanks of ye House for his zeale and care in thus asserting their previledges,
[25,P.18] and the House being then alsoe informed that Sir John Churchill Mr Serg=t= Peeke and Mr. Charley Porter were belowe in ye Hall, they commanded instantly their Serg=t= to carry his men with him downe into ye Hall and to apprehend ye sayd persons though they were pleading at ye Barres of any of ye Courtes, and to goe well attended that he might not receave an affront from ye Black-Rodde whom they understood was in ye Court of Requests armed with an order from ye House of Lords to rescue the Prisoners.
[25,P.19] This order of the House of Commons was very briskly executed the said persons being taken from ye severall Barrs of ye Chancery, King's bench and Common Pleas, and brought safe into ye Speakers Chamber without opposition.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 13

[aungier-e3-h] [25,P.21] they likewise order their black Rod to apprehend ye Sergeant of ye House of Commons,[25,P.22] and addresse to his Ma=tie= by word of ye white-staves that another Sergeant might be appoynted to attend ye House of Com=ns=.[25,P.23] The House of Com=ns= after a long debate vote the said persons to be sent to ye Tower
[25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.
[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 14

[aungier-e3-h] [25,P.24] and Sir John Robinson Ser=t= of ye Tower being then in ye House had directions not to sett them at liberty without an order from ye House.[25,P.25] By this time it was twoe of ye clock[26,P.26] and ye House of Lords had adjourned for an hour or two whose example in yt particular ye House of Commons thought fitt to follow,
[26,P.27] And while ye Speaker was at dinner the Sergeant hired three coaches at Westminster Hall Gate pretending to carrye his prisoners through ye Citty to ye tower, being then informed that ye black rod lay in waite for him in a house neare ye Pallace Yard gate,
[26,P.28] But he went discreetlyer to worke,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 15

[aungier-e3-h] [26,P.32] but the Lieut. positively refused to deliver them.[26,P.33] As soone as the House mett they agreed upon the enclosed Reasons in answere to ye Paper delivered ye day before by ye Lords at a Conference[26,P.34] and sent up a message for a Conference on ye subject matter of ye late Conference, to wch ye Lords replyed that they would send up an answere by messengers of their owne.
[26,P.35] But their black rodd being returned from ye tower and giving them an acct that ye Lieu=t= of ye tower refused to deliver ye Prisoners, they voted a second addresse to his Ma=tie= by ye white-staves that ye Lieu=tnt= of ye tower should be removed and a new one appoynted in his stead; to wch his Ma=tie= then answered that he would consider of it and give them an answere this day by 5 in ye afternoone.
[26,P.36] When the House of Commons met this morning, they found their Sergent was changed,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 16

[aungier-e3-p1] [60,A.3] Lond.[60,A.4] Mar. y=e= 15=th=, 1672-3.[60,A.5] May it please y=r= Ex=cye=, I am but just now return'd out of y=e= country, where I have spent fower dayes,
[60,A.6] & therefore am not so well instructed in ye affaires w=ch= have pass'd in Parliam=t= since my last as to be able to give y=r= Ex=cye= a particular acc=t= of them.
[60,A.7] But calling upon S=r= Arthur Forbes, I have glean'd from him what I am now to tell y=r= Ex=c=ye=, viz. 1=st= That y=e= Bill for his Ma=ties= supply was this day reported from y=e= Committee, & ordered to be engrost, but not to have its last reading till Fryday next, by w=ch= time y=e= House of Com~ons will see what $fortune y=e= Bill ag=t= y=e= groweth of Popery is like to have in the Howse of Lords, from whence they will take their future measures.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 17

[aungier-e3-p1] [60,A.9] And that my Lord Arundell of Warder, Father Patrick, & Co=ll= Rich=d= Talbot were this day named in the Howse as y=e= Cheife promoters of it, & consequently very unfit persons to be so neare His Ma=ties= & His Royall Highnesses persons.[60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,
[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 18

[aungier-e3-p1] [60,A.10] But this was only sayd by one member only, & not seconded by any of y=e= Howse.[60,A.11] These particulars S=r= Arthur desired me to acquainte y=r= Ex=cy= w=th=, he being not yett so well recovered as to be able to write himselfe,[60,A.12] and he further intreated me in his name to tell y=r= Ex=cy= that since y=e= Papists are faln upon by y=e= Parliam=t=, he fears They may grow desperate and endeavour to disturb y=e= govern=t= There.
[61,A.13] And therefore he humbly submitts it to y=r= Ex=cys= consideration, whether in this conjuncture it be not necessary for y=r= Ex=cye= to order y=e= Officers of y=e= Army to their charges and to mind carefully their guards; w=ch= I presume to write to y=r= Ex=cye= in Cypher, because he desired me so to doe, & to beseech y=r= Ex=cy= to conceale y=e= advizer.
[61,A.14] I have directed my Brother Cuffe to attend y=r= Ex=cy= w=th= his Cypher, w=ch= will w=th=out giveing y=r= Ex=cy= any greate trouble unlocke what I have written, for w=ch= notw=th=standing I humbly aske yo=r= Ex=cyes= pardon.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 19

[aungier-e3-p1] [s0016] [74,A.17] Lond.[74,A.18] Apr. 12=th=, 1673.
[74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.
[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 20

[aungier-e3-p1] [74,A.19] May it please yor Ex=cye=, On Wenesday last Co=ll= Talbot appeared publiquely in His Ma=ties= Bedchamber, where he attended to deliver his petition, w=ch= having don as his Ma=tie= was passing through to Councill, he there waited His Ma=ties= & $Councill $'s resolution upon it.[74,A.20] His Petition purported his greate surprize at y=e= severe Sentence of y=e= Howse of Com~ons ag=t= him unheard specifyed in their addresse to His Ma=tie=, w=ch= he humbly beg'd His Ma=tie= would not comply in putting it in execution ag=t= him.[74,A.21] Because, not being conscious to himselfe of haveing com~itted any crime, he would give securitye to stande and abide the judge=mt= of y=e= Howse of Com~ons at their next meeting, then whome he did not desire to appeare to other or better judges, & to whose judgem=t= he had at their last meeting submitted himselfe, if there had beene time or opportunitye for it before their riseing.
[74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,
[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 21

[aungier-e3-p1] [74,A.22] He therefore humbly beseeched His Ma=tie=, who was no stranger to his loyalltye & services, to suspend y=e= execution of y=e= severe sentence of Banishm=t= out of his Royall presence, till y=e= meeting of y=e= Parliam=t=, before whome he was willing to appeare,[74,A.23] & did not doubt but to cleare & justifye himselfe in any crime that should be objected ag=t= him.[74,A.24] His Petition was that day read at Councill,
[75,A.25] but other affaires of greater importance intervening, the further consideration of it was putt of till yesterday, when the addresse being taken into consideration, it is sayd the Preamble wh=ch= mentions y=e= late insolencyes of y=e= Papists grounded upon His Ma=ties= Indulgencies will be referred to y=r= Ex=cyes= Examination & Reporte thereupon.
[75,A.26] As for the Com=n= of Inquirye, the extraordinary powers wh=ch= the Parliam=t= observ'd to be in it are referred to y=e= Lords Com=rs=, who calling to their assistance those of His M=ties= Privy Councill of Ire=ld= who are Members of y=e= Howse of Com~ons, are on Thursday next to take them into consideration & reporte their opinion to His Ma=tie= and Councill.


Dadv = [ADV+P thereupon]

[ADV+P ]

Example 22

[aungier-e3-p2] [169,A.15] only this day they have voted that the addresse for removeing y=e= Duke of Lawderdale from all his Employm=ts= & from His Ma=ties= Councills & presence for ever as a person obnoxious & dangerous to y=e= Govem=t=, should be fortw=th= made to his Ma=tie= in order to w=ch= y=e= members of y=e= Privy Councill are directed to acquaint His Ma=tie=, & to knowe what time His Ma=tie= will appoint for y=e= Speaker w=th= y=e= whole Howse to attend him w=th= y=e= sayd addresse.[170,A.16] Im~ediately after this the addresse concerning His Grace of Buck~s was proposed, w=ch= begott a debate whether we should not in his case desire the concurrence of y=e= Lords in reguard he is a Peere,[170,A.17] & y=e= day being farre spent, y=e= further debate of it was putt of till Thursday next.
[170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.
[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 23

[aungier-e3-p2] [170,A.18] This morning the Lords alsoe spent upon His Grace's affaire wth my Lady Shrewsburye, in w=ch= His Grace at first made an ingenuous confession, & beg'd pardon of y=e= Howse, And out of his great generositye & kindnesse to y=t= noble family desired that all mention of y=t= affaire should be taken of y=e= file and razed out of y=e= Records, w=ch= request of his Grace's being not complyed w=th=, He then retracted his confession, because he has owned more then y=e= Petitions ag=t= him could prove, w=ch= begott a debate whether the Howse should accept of his submission or reteine y=e= cause any longer, w=ch= spunn out their time till two of y=e= clocke, at w=ch= time they adjourned the further debate of it till Tuesday next.[170,A.19] This day, upon a discourse accidentally started concerning a com~on Fame that severall Members had receaved Money and Pensions, and y=t= it was reported a Member should say he hoped to make this Sessions worth him 5000=ld=, The Howse have appoynted a com~ittee to examine this matter, and to prepare some test for y=e= members to take & vindicate themselves from this scandalous imputation.[170,A.20] In the Lords House the preservation of y=e= French allyance was a considerable parte of y=e= debate concerning y=e= addresse to be made to His Ma=tie= about a peace w=th= y=e= States Gen=ll=.
[170,A.21] But it was overruled there as well as in y=e= Howse of Com~ons,
[170,A.22] And I suppose on Tuesday both Howses will agree on y=e= manner of their Addresse, there haveing beene allready interchangeable messages sent to one another.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 24

[aungier-e3-p2] [9,P.45] This day we have been much calmer though we resumed the same debate;[9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,
[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 25

[aungier-e3-p2] [9,P.46] For after some howers debate the question was stated whether an Addresse should be made to his Ma=tie= for recalling all his subjects now in ye service of the French King,[9,P.47] some exception was taken to ye word All because yt would engage His Ma=tie= in too greate a difficultye, there being no colour for recalling any other than those who have gone over as recruits since ye late treatye of Peace with the Dutch and since his Ma=ties= Proclamation,[9,P.48] and ye rather since the Ministers of ye King of Spain and ye Dutch who managed ye Treaty did not insist to have those recalled wch were there in ye actuale service of ye King of France, but desired only yt there should be a restraint for any forces going over for ye future;
[9,P.49] The Question therefore being putt whether the word all should be part of ye Question, upon ye division the numbers were again equall,
[9,P.50] so ye Speaker turned ye scale,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 26

[behn-e3-h] [156.7] and though he did not speak much of the fair Imoinda, he had the pleasure to hear all his followers speak of nothing but the charms of that maid, insomuch that, even in the presence of the old king, they were extolling her, and heightning, if possible, the beauties they had found in her: so that nothing else was talk'd of, no other sound was heard in every corner where there were whisperers, but Imoinda! Imoinda![156.8] $'T $will be imagin'd Oroonoko stay'd not long before he made his second visit; nor, considering his quality, not much longer before he told her, he ador'd her.[156.9] I have often heard him say, that he admir'd by what strange inspiration he came to talk things so soft, and so passionate, who never knew love, nor was us'd to the conversation of women;
[156.10] but to use his own words he said, most happily, some new, and, till then, unknown power instructed his heart and tongue in the language of love, and at the same time, in favour of him, inspir'd Imoinda with a sense of his passion.
[156.11] She was touch'd with what he said,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 27

[behn-e3-h] [157.30] and while he was so doing, he had intelligence brought him, that Imoinda was most certainly mistress to the Prince Oroonoko.[157.31] This gave him some chagreen:[158.32] however, it gave him also an opportunity, one day, when the prince was a hunting, to wait on a man of quality, as his slave and attendant, who should go and make a present to Imoinda, as from the prince;
[158.33] he should then, unknown, see this fair maid, and have an opportunity to hear what message she wou'd return the prince for his present, and from thence gather the state of her heart, and degree of her inclination.
[158.34] This was put in execution,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 28

[behn-e3-h] [158.41] This gave the old king some affliction;[158.42] but he salv'd it with this, that the obedience the people pay their king, was not at all inferiour to what they paid their gods;[158.43] and what love wou'd not oblige Imoinda to do, duty wou'd compel her to.
[158.44] He was therefore no sooner got to his apartment, but he sent the royal veil to Imoinda; that is, the ceremony of invitation:
[158.45] He sends the lady he has a mind to honour with his bed, a veil, with which she is cover'd, and secur'd for the king's use;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 29

[behn-e3-h] [158.46] and $'t $is death to disobey; besides, held a most impious disobedience.[158.47] $'T $is not to be imagin'd the surprize and grief that seiz'd the lovely maid at this news and sight.[158.48] However, as delays in these cases are dangerous, and pleading worse than treason; trembling, and almost fainting, she was oblig'd to suffer her self to be cover'd, and led away.
[158.49] They brought her thus to court;
[158.50] and the king, who had caus'd a very rich bath to be prepar'd, was led into it, where he sate under a canopy, in state, to receive this long'd-for virgin; whom he having commanded shou'd be brought to him, they after disrobing her led her to the bath, and making fast the doors, left her to descend.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 30

[behn-e3-h] [159.56] The king, enrag'd at this delay, hastily demanded the name of the bold man, that had married a woman of her degree, without his consent.[159.57] Imoinda, seeing his eyes fierce, and his hands tremble, whether with age or anger, I know not, but she fancy'd the last almost repented she had said so much,[159.58] for now she fear'd the storm wou'd fall on the prince;
[159.59] she therefore said a thousand things to appease the raging of his flame, and to prepare him to hear who it was with calmness:
[159.60] but before she spoke, he imagin'd who she meant,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 31

[behn-e3-h] [159.61] but wou'd not seem to do so,[159.62] but commanded her to lay aside her mantle, and suffer her self to receive his caresses,[159.63] or, by his gods he swore, that happy man whom she was going to name shou'd die, though it were even Oroonoko himself.
[159.64] Therefore said he deny this marriage,
[159.65] and swear thy self a maid.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 32

[behn-e3-h] [159.74] but heard she had receiv'd the royal veil.[159.75] This rais'd him to a storm;[159.76] and in his madness, they had much ado to save him from laying violent hands on himself.
[159.77] Force first prevail'd, and then reason:
[160.78] They urg'd all to him, that might oppose his rage;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 33

[behn-e3-h] [160.79] but nothing weigh'd so greatly with him as the king's old age, uncapable of injuring him with Imoinda.[160.80] He wou'd give way to that hope, because it pleas'd him most, and flatter'd best his heart.[160.81] Yet this serv'd not altogether to make him cease his different passions, which sometimes rag'd within him, and softned into showers.
[160.82] $'T $was not enough to appease him, to tell him, his grandfather was old, and cou'd not that way injure him, while he retain'd that awful duty which the young men are us'd there to pay to their grave relations.
[160.83] He cou'd not be convinc'd he had no cause to sigh and mourn for the loss of a mistress, he cou'd not with all his strength and courage retrieve.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 34

[behn-e3-h] [161.96] While Oroonoko felt all the agonies of love, and suffer'd under a torment the most painful in the world, the old king was not exempted from his share of affliction.[161.97] He was troubled,[161.98] for having been forc'd, by an irresistible passion, to rob his son of a treasure, he knew, cou'd not but be extremely dear to him; since she was the most beautiful that ever had been seen, and had besides, all the sweetness and innocence of youth and modesty, with a charm of wit surpassing all.
[161.99] He found, that however she was forc'd to expose her lovely person to his wither'd arms, she cou'd only sigh and weep there, and think of Oroonoko;
[161.100] and oftentimes cou'd not forbear speaking of him, tho her life were, by custom, forfeited by owning her passion.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 35

[behn-e3-h] [162.106] But, however she was forc'd to receive this unwelcome news, in all appearance, with unconcern and content; her heart was bursting within,[162.107] and she was only happy when she cou'd get alone, to vent her griefs and moans with sighs and tears.[s0108]
[186.109] For the future therefore I must call Oroonoko Caesar, since by that name only he was known in our western world,
[186.110] and by that name he was received on shore at Parham House, where he was destin'd a slave.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 36

[behn-e3-h] [189.141] But oh! she disarms me with that modesty and weeping, so tender and so moving, that I retire, and thank my stars she overcame me.[189.142] The company laugh'd at his civility to a slave,[189.143] and Caesar only applauded the nobleness of his passion and nature, since that slave might be noble, or, what was better, have true notions of honour and vertue in her.
[189.144] Thus passed they this night, after having received from the slaves all imaginable respect and obedience.
[189.145] The next day, Trefry ask'd Caesar to walk when the heat was allay'd,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 37

[behn-e3-h] [189.144] Thus passed they this night, after having received from the slaves all imaginable respect and obedience.[189.145] The next day, Trefry ask'd Caesar to walk when the heat was allay'd,[189.146] and designedly carry'd him by the cottage of the fair slave;
[189.147] and told him she whom he spoke of last night lived there retir'd:
[189.148] But says he I would not wish you to approach;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 38

[behn-e3-h] [189.149] for I am sure you will be in love as soon as you behold her.[189.150] Caesar assured him, he was proof against all the charms of that sex; and that if he imagined his heart could be so perfidious to love again, after Imoinda, he believed he should tear it from his bosom.[189.151] They had no sooner spoke, but a little shock-dog, that Clemene had presented her, which she took great delight in, ran out;
[189.152] and she, not knowing any body was there, ran to get it in again,
[189.153] and bolted out on those who were just speaking of her: when seeing them, she would have run in again,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 39

[behn-e3-h] [189.167] and he ran to her aid,[190.168] and caught her in his arms, where by degrees she came to her self;[190.169] and $'t $is needless to tell with what transports, what exstasies of joy, they both awhile beheld each other, without speaking;
[190.170] then snatched each other to their arms;
[190.171] then gaze again, as if they still doubted whether they possess'd the blessing they grasped:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 40

[behn-e3-h] [190.168] and caught her in his arms, where by degrees she came to her self;[190.169] and $'t $is needless to tell with what transports, what exstasies of joy, they both awhile beheld each other, without speaking;[190.170] then snatched each other to their arms;
[190.171] then gaze again, as if they still doubted whether they possess'd the blessing they grasped:
[190.172] but when they recover'd their speech, $'t $is not to be imagined what tender things they express'd to each other; wondring what strange fate had brought them again together.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 41

[behn-e3-h] [190.186] and from his own mouth learned what I have related; which was confirmed by his Frenchman, who was set on shore to seek his fortune, and of whom they cou'd not make a slave, because a Christian;[191.187] and he came daily to Parham Hill to see and pay his respects to his pupil prince. So that concerning and interesting my self in all that related to Caesar, whom I had assured of liberty as soon as the governour arrived, I hasted presently to the place where these lovers were,[191.188] and was infinitely glad to find this beautiful young slave who had already gain'd all our esteems, for her modesty and her extraordinary prettiness to be the same I had heard Caesar speak so much of.
[191.189] One may imagine then we paid her a treble respect;
[191.190] and tho from her being carved in fine flowers and birds all over her body, we took her to be of quality before, yet when we knew Clemene was Imoinda, we could not enough admire her.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 42

[behn-e3-h] [192.215] and indeed my word would go a great way with him.[192.216] For these reasons I had opportunity to take notice to him, that he was not well pleased of late, as he used to be; was more retired and thoughtful;[192.217] and told him, I took it ill he shou'd suspect we wou'd break our words with him, and not permit both him and Clemene to return to his own kingdom, which was not so long a way,
[192.218] but when he was once on his voyage he wou'd quickly arrive there.
[192.219] He made me some answers that shew'd a doubt in him, which made me ask, what advantage it would be to doubt?


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 43

[behn-e3-p1] [147.8] and what I cou'd not be witness of, I receiv'd from the mouth of the chief actor in this history, the hero himself, who gave us the whole transactions of his youth:[147.9] And though I shall omit, for brevity's sake, a thousand little accidents of his life, which, however pleasant to us, where history was scarce, and adventures very rare, yet might prove tedious and heavy to my reader, in a world where he finds diversions for every minute, new and strange. But we who were perfectly charm'd with the character of this great man, were curious to gather every circumstance of his life.[147.10] The scene of the last part of his adventures lies in a colony in America, called Surinam, in the West-Indies.
[147.11] But before I give you the story of this gallant slave, $'t $is fit I tell you the manner of bringing them to these new colonies; those they make use of there, not being natives of the place:
[148.12] for those we live with in perfect amity, without daring to command 'em;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 44

[behn-e3-p1] [147.11] But before I give you the story of this gallant slave, $'t $is fit I tell you the manner of bringing them to these new colonies; those they make use of there, not being natives of the place:[148.12] for those we live with in perfect amity, without daring to command 'em;[148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.
[148.14] Then for little paraketoes, great parrots, muckaws, and a thousand other birds and beasts of wonderful and surprizing forms, shapes, and colours.
[148.15] For skins of prodigious snakes, of which there are some threescore yards in length; as is the skin of one that may be seen at his Majesty's antiquary's; where are also some rare flies, of amazing forms and colours, presented to 'em by my self; some as big as my fist, some less; and all of various excellencies, such as art $can $not imitate.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 45

[behn-e3-p1] [148.13] but, on the contrary, caress 'em with all the brotherly and friendly affection in the world; trading with them for their fish, venison, buffalo's skins, and little rarities; as marmosets, a sort of monkey, as big as a rat or weasel, but of a marvellous and delicate shape, having face and hands like a human creature; and cousheries, a little beast in the form and fashion of a lion, as big as a kitten, but so exactly made in all parts like that noble beast, that it is it in minature.[148.14] Then for little paraketoes, great parrots, muckaws, and a thousand other birds and beasts of wonderful and surprizing forms, shapes, and colours.[148.15] For skins of prodigious snakes, of which there are some threescore yards in length; as is the skin of one that may be seen at his Majesty's antiquary's; where are also some rare flies, of amazing forms and colours, presented to 'em by my self; some as big as my fist, some less; and all of various excellencies, such as art $can $not imitate.
[148.16] Then we trade for feathers, which they order into all shapes, make themselves little short habits of 'em, and glorious wreaths for their heads, necks, arms and legs, whose tinctures are unconceivable.
[148.17] I had a set of these presented to me,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 46

[behn-e3-p1] [148.22] We dealt with 'em with beads of all colours, knives, axes, pins and needles; which they us'd only as tools to drill holes with in their ears, noses and lips, where they hang a great many little things; as long beads, bits of tin, brass or silver beat thin, and any shining trinket.[149.23] The beads they weave into aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily in flowers of several colours; which apron they wear just before 'em, as Adam and Eve did the figleaves; the men wearing a long stripe of linen, which they deal with us for.[149.24] They thread these beads also on long cotton-threads,
[149.25] and make girdles to tie their aprons to, which come twenty times, or more, about the waste, and then cross, like a shoulder-belt, both ways, and round their necks, arms, and legs.
[149.26] This adornment, with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there, makes 'em a wonderful figure to behold.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 47

[behn-e3-p1] [149.23] The beads they weave into aprons about a quarter of an ell long, and of the same breadth; working them very prettily in flowers of several colours; which apron they wear just before 'em, as Adam and Eve did the figleaves; the men wearing a long stripe of linen, which they deal with us for.[149.24] They thread these beads also on long cotton-threads,[149.25] and make girdles to tie their aprons to, which come twenty times, or more, about the waste, and then cross, like a shoulder-belt, both ways, and round their necks, arms, and legs.
[149.26] This adornment, with their long black hair, and the face painted in little specks or flowers here and there, makes 'em a wonderful figure to behold.
[149.27] Some of the beauties, which indeed are finely shap'd, as almost all are, and who have pretty features, are charming and novel;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 48

[behn-e3-p1] [149.28] for they have all that is called beauty, except the colour, which is a reddish yellow;[149.29] or after a new oiling, which they often use to themselves, they are of the colour of a new brick, but smooth, soft and sleek.[149.30] They are extreme modest and bashful, very shy, and nice of being touch'd.
[149.31] And though they are all thus naked, if one lives for ever among 'em, there is not to be seen an undecent action, or glance:
[149.32] and being continually us'd to see one another so unadorn'd, so like our first parents before the fall, it seems as if they had no wishes, there being nothing to heighten curiosity;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 49

[behn-e3-p1] [150.44] They once made mourning and fasting for the death of the English governor, who had given his hand to come on such a day to 'em, and neither came nor sent; believing, when a man's word was past, nothing but death cou'd or shou'd prevent his keeping it:[150.45] And when they saw he was not dead, they ask'd him what name they had for a man who promis'd a thing he did not do?[150.46] The governor told them, Such a man was a lyar, which was a word of infamy to a gentleman.
[150.47] Then one of 'em reply'd, Governor, you are a lyar, and guilty of that infamy.
[150.48] They have a native justice, which knows no fraud;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 50

[behn-e3-p1] [150.57] for they do not only in the woods, and over the Sevana's, in hunting, supply the parts of hounds, by swiftly scouring through those almost impassable places,[150.58] and by the mere activity of their feet run down the nimblest deer, and other eatable beasts;[151.59] but in the water, one wou'd think they were gods of the rivers, or fellow-citizens of the deep; so rare an art they have in swimming, diving, and almost living in water; by which they command the less swift inhabitants of the floods.
[151.60] And then for shooting, what they $can $not take, or reach with their hands, they do with arrows;
[151.61] and have so admirable an aim, that they will split almost an hair, and at any distance that an arrow can reach:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 51

[behn-e3-p1] [151.61] and have so admirable an aim, that they will split almost an hair, and at any distance that an arrow can reach:[151.62] they will shoot down oranges, and other fruit, and only touch the stalk with the dart's point, that they may not hurt the fruit. So that they being on all occasions very useful to us, we find it absolutely necessary to caress 'em as friends, and not to treat 'em as slaves,[151.63] nor dare we do other, their numbers so far surpassing ours in that continent.
[151.64] Those then whom we make use of to work in our plantations of sugar, are negroes, black slaves all together, who are transported thither in this manner.
[151.65] Those who want slaves, make a bargain with a master, or a captain of a ship,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 52

[behn-e3-p1] [151.67] and perhaps in one lot that may be for ten, there may happen to be three or four men, the rest women and children.[151.68] Or be there more or less of either sex, you are obliged to be contented with your lot.[151.69] Coramantien, a country of blacks so called, was one of those places in which they found the most advantageous trading for these slaves,
[151.70] and thither most of our great traders in that merchandize traffick;
[151.71] for that nation is very warlike and brave:


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 53

[behn-e3-p1] [152.81] Besides, he was adorn'd with a native beauty, so transcending all those of his gloomy race, that he struck an awe and reverence, even into those that knew not his quality; as he did into me, who beheld him with surprize and wonder, when afterwards he arrived in our world.[152.82] He had scarce arrived at his seventeenth year, when, fighting by his side, the general was kill'd with an arrow in his eye, which the Prince Oroonoko for so was this gallant Moor call'd very narrowly avoided;[152.83] nor had he, if the general who saw the arrow shot, and perceiving it aimed at the prince, had not bow'd his head between, on purpose to receive it in his own body, rather than it should touch that of the prince, and so saved him.
[152.84] $'T $was then, afflicted as Oroonoko was, that he was proclaimed general in the old man's place:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 54

[behn-e3-p1] [152.82] He had scarce arrived at his seventeenth year, when, fighting by his side, the general was kill'd with an arrow in his eye, which the Prince Oroonoko for so was this gallant Moor call'd very narrowly avoided;[152.83] nor had he, if the general who saw the arrow shot, and perceiving it aimed at the prince, had not bow'd his head between, on purpose to receive it in his own body, rather than it should touch that of the prince, and so saved him.[152.84] $'T $was then, afflicted as Oroonoko was, that he was proclaimed general in the old man's place:
[153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;
[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 55

[behn-e3-p1] [153.85] and then it was, at the finishing of that war, which had continued for two years, that the prince came to court, where he had hardly been a month together, from the time of his fifth year to that of seventeen;[153.86] and $'t $was amazing to imagine where it was he learn'd so much humanity: or, to give his accomplishments a juster name, where $'t $was he got that real greatness of soul, those refined notions of true honour, that absolute generosity, and that softness that was capable of the highest passions of love and gallantry, whose objects were almost continually fighting men, or those mangled or dead, who heard no sounds but those of war and groans.[153.87] Some part of it we may attribute to the care of a Frenchman of wit and learning, who finding it turn to very good account to be a sort of royal tutor to this young black, and perceiving him very ready, apt, and quick of apprehension, took a great pleasure to teach him morals, language and science; and was for it extremely belov'd and valu'd by him.
[153.88] Another reason was, he lov'd when he came from war, to see all the English gentlemen that traded thither;
[153.89] and did not only learn their language, but that of the Spaniard also, with whom he traded afterwards for slaves.


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 56

[behn-e3-p1] [163.135] And they spoke so well, and so effectually, as Imoinda no longer doubted but she was the only delight and darling of that soul she found pleading in 'em its right of love, which none was more willing to resign than she.[163.136] And $'t $was this powerful language alone that in an instant convey'd all the thoughts of their souls to each other; that they both found there wanted but opportunity to make them both entirely happy.[163.137] But when he saw another door open'd by Onahal a former old wife of the king's, who now had charge of Imoinda, and saw the prospect of a bed of state made ready, with sweets and flowers for the dalliance of the king, who immediately led the trembling victim from his sight, into that prepar'd repose; what rage! what wild frenzies seiz'd his heart! which forcing to keep within bounds, and to suffer without noise, it became the more insupportable, and rent his soul with ten thousand pains.
[163.138] He was forced to retire to vent his groans, where he fell down on a carpet, and lay struggling a long time, and only breathing now and then- Oh Imoinda!
[163.139] When Onahal had finished her necessary affair within, shutting the door, she came forth, to wait till the king called;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 57

[behn-e3-p1] [164.154] This Onahal, as I said, was one of the cast-mistresses of the old king;[164.155] and $'t $was these now past their beauty that were made guardians or governantees to the new and the young ones, and whose business it was to teach them all those wanton arts of love, with which they prevail'd and charmed heretofore in their turn; and who now treated the triumphing happy ones with all the severity as to liberty and freedom, that was possible, in revenge of their honours they rob them of; envying them those satisfactions, those gallantries and presents, that were once made to themselves, while youth and beauty lasted, and which they now saw pass, as it were regardless by, and paid only to the bloomings.[165.156] And certainly, nothing is more afflicting to a decay'd beauty, than to behold in it self declining charms, that were once ador'd; and to find those caresses paid to new beauties, to which once she laid claim; to hear them whisper, as she passes by, that once was a delicate woman.
[165.157] Those abandon'd ladies therefore endeavour to revenge all the despights and decays of time, on these flourishing happy ones.
[165.158] And $'t $was this severity that gave Oroonoko a thousand fears he should never prevail with Onahal to see Imoinda.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 58

[behn-e3-p1] [165.160] This young man was not only one of the best quality, but a man extremely well made, and beautiful;[165.161] and coming often to attend the king to the otan, he had subdu'd the heart of the antiquated Onahal, which had not forgot how pleasant it was to be in love.[165.162] And though she had some decays in her face, she had none in her sense and wit;
[165.163] she was there agreeable still, even to Aboan 's youth: so that he took pleasure in entertaining her with discourses of love.
[165.164] He knew also, that to make his court to these she-favourites, was the way to be great; these being the persons that do all affairs and business at court.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 59

[behn-e3-p1] [165.170] Aboan fail'd not that night to tell the prince of his success, and how advantageous the service of Onahal might be to his amour with Imoinda.[165.171] The prince was over-joy'd with this good news,[165.172] and besought him if it were possible to caress her so, as to engage her entirely, which he could not fail to do, if he comply'd with her desires:
[166.173] For then said the prince her life lying at your mercy, she must grant you the request you make in my behalf.
[166.174] Aboan understood him,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 60

[behn-e3-p1] [166.178] the time of taking the field approached;[166.179] and $'t $was impossible for the prince to delay his going at the head of his army to encounter the enemy; so that every day seem'd a tedious year, till he saw his Imoinda:[166.180] for he believed he cou'd not live, if he were forced away without being so happy.
[166.181] $'T $was with impatience therefore that he expected the next visit the king wou'd make;
[166.182] and according to his wish it was not long.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 61

[behn-e3-p1] [166.183] The parley of the eyes of these two lovers had not pass'd so secretly, but an old jealous lover could spy it;[166.184] or rather, he wanted not flatterers who told him they observ'd it: so that the prince was hasten'd to the camp,[166.185] and this was the last visit he found he should make to the otan;
[166.186] he therefore urged Aboan to make the best of this last effort, and to explain himself so to Onahal, that she deferring her enjoyment of her young lover no longer, might make way for the prince to speak to Imoinda.
[166.187] The whole affair being agreed on between the prince and Aboan, they attended the king, as the custom was, to the Otan; where, while the whole company was taken up in beholding the dancing, and antick postures the women-royal made, to divert the king, Onahal singled out Aboan, whom she found most pliable to her wish.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 62

[behn-e3-p1] [167.208] And pressing his hand, she cry'd, This night you shall be happy:[167.209] Come to the gate of the orange-grove, behind the otan,[167.210] and I will be ready about mid-night to receive you.
[167.211] $'T $was thus agreed,
[167.212] and she left him, that no notice might be taken of their speaking together.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 63

[behn-e3-p1] [168.231] All the otan was in disorder about this accident;[168.232] and Onahal was particularly concern'd, because on the prince's stay depended her happiness;[168.233] for she cou'd no longer expect that of Aboan:
[168.234] So that e'er they departed, they contrived it so, that the prince and he should both come that night to the grove of the otan, which was all of oranges and citrons, and that there they wou'd wait her orders.
[168.235] They parted thus with grief enough till night, leaving the king in possession of the lovely maid.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 64

[behn-e3-p1] [168.232] and Onahal was particularly concern'd, because on the prince's stay depended her happiness;[168.233] for she cou'd no longer expect that of Aboan:[168.234] So that e'er they departed, they contrived it so, that the prince and he should both come that night to the grove of the otan, which was all of oranges and citrons, and that there they wou'd wait her orders.
[168.235] They parted thus with grief enough till night, leaving the king in possession of the lovely maid.
[168.236] But nothing could appease the jealousy of the old lover;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 65

[behn-e3-p1] [169.249] Oroonoko and Aboan were no sooner enter'd, but Onahal led the prince to the apartment of Imoinda; who, not knowing any thing of her happiness, was laid in bed.[169.250] But Onahal only left him in her chamber, to make the best of his opportunity,[169.251] and took her dear Aboan to her own; where he shew'd the height of complaisance for his prince, when, to give him an opportunity, he suffer'd himself to be caress'd in bed by Onahal.
[169.252] The prince softly waken'd Imoinda, who was not a little surpriz'd with joy to find him there;
[169.253] and yet she trembled with a thousand fears.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 66

[behn-e3-p2] [170.5] for he told her the necessity, and his commands,[170.6] but should depart satisfy'd in this, That since the old king had hitherto not been able to deprive him of those enjoyments which only belonged to him, he believed for the future he would be less able to injure him: so that, abating the scandal of the veil, which was no otherwise so, than that she was wife to another, he believed her safe, even in the arms of the king, and innocent;[170.7] yet would he have ventur'd at the conquest of the world, and have given it all to have had her avoided that honour of receiving the royal veil.
[170.8] $'T $was thus, between a thousand caresses, that both bemoan'd the hard fate of youth and beauty, so liable to that cruel promotion:
[170.9] $'t $was a glory that could well have been spared here, tho desired and aim'd at by all the young females of that kingdom.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 67

[behn-e3-p2] [170.7] yet would he have ventur'd at the conquest of the world, and have given it all to have had her avoided that honour of receiving the royal veil.[170.8] $'T $was thus, between a thousand caresses, that both bemoan'd the hard fate of youth and beauty, so liable to that cruel promotion:[170.9] $'t $was a glory that could well have been spared here, tho desired and aim'd at by all the young females of that kingdom.
[170.10] But while they were thus fondly employ'd, forgetting how time ran on, and that the dawn must conduct him far away from his only happiness, they heard a great noise in the Otan, and unusual voices of men; at which the prince, starting from the arms of the frighted Imoinda, ran to a little battle-ax he used to wear by his side;
[171.11] and having not so much leisure as to put on his habit, he opposed himself against some who were already opening the door: which they did with so much violence, that Oroonoko was not able to defend it; but was forced to cry out with a commanding voice, Whoever ye are that have the boldness to attempt to approach this apartment thus rudely; know, that I, the Prince Oroonoko, will revenge it with the certain death of him that first enters:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 68

[behn-e3-p2] [170.8] $'T $was thus, between a thousand caresses, that both bemoan'd the hard fate of youth and beauty, so liable to that cruel promotion:[170.9] $'t $was a glory that could well have been spared here, tho desired and aim'd at by all the young females of that kingdom.[170.10] But while they were thus fondly employ'd, forgetting how time ran on, and that the dawn must conduct him far away from his only happiness, they heard a great noise in the Otan, and unusual voices of men; at which the prince, starting from the arms of the frighted Imoinda, ran to a little battle-ax he used to wear by his side;
[171.11] and having not so much leisure as to put on his habit, he opposed himself against some who were already opening the door: which they did with so much violence, that Oroonoko was not able to defend it; but was forced to cry out with a commanding voice, Whoever ye are that have the boldness to attempt to approach this apartment thus rudely; know, that I, the Prince Oroonoko, will revenge it with the certain death of him that first enters:
[171.12] Therefore, stand back,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 69

[behn-e3-p2] [170.9] $'t $was a glory that could well have been spared here, tho desired and aim'd at by all the young females of that kingdom.[170.10] But while they were thus fondly employ'd, forgetting how time ran on, and that the dawn must conduct him far away from his only happiness, they heard a great noise in the Otan, and unusual voices of men; at which the prince, starting from the arms of the frighted Imoinda, ran to a little battle-ax he used to wear by his side;[171.11] and having not so much leisure as to put on his habit, he opposed himself against some who were already opening the door: which they did with so much violence, that Oroonoko was not able to defend it; but was forced to cry out with a commanding voice, Whoever ye are that have the boldness to attempt to approach this apartment thus rudely; know, that I, the Prince Oroonoko, will revenge it with the certain death of him that first enters:
[171.12] Therefore, stand back,
[171.13] and know, this place is sacred to love and me this night;


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 70

[behn-e3-p2] [171.18] At these words they departed,[171.19] and left the prince to take a short and sad leave of his Imoinda; who, trusting in the strength of her charms, believed she should appease the fury of a jealous king, by saying, she was surprized, and that it was by force of arms he got into her apartment.[171.20] All her concern now was for his life,
[171.21] and therefore she hasten'd him to the camp,
[171.22] and with much ado prevail'd on him to go.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 71

[behn-e3-p2] [172.32] and whereas before he designed to be himself her executioner, he now resolved she should not die.[172.33] But as it is the greatest crime in nature amongst 'em, to touch a woman after having been possess'd by a son, a father, or a brother. so now he looked on Imoinda as a polluted thing, wholly unfit for his embrace;[172.34] nor would he resign her to his grandson, because she had received the royal veil:
[172.35] He therefore removes her from the otan, with Onahal; whom he put into safe hands, with order they should be both sold off as slaves to another country, either Christian or heathen, $'t $was no matter where.
[172.36] This cruel sentence, worse than death, they implor'd might be reversed;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 72

[behn-e3-p2] [172.45] even those confess'd it now, who said the contrary before his flame was not abated. So that the king being old, and not able to defend himself in war, and having no sons of all his race remaining alive, but only this, to maintain him on his throne; and looking on this as a man disobliged, first by the rape of his mistress, or rather wife, and now by depriving him wholly of her, he fear'd, might make him desperate, and do some cruel thing, either to himself or his old grandfather the offender, he began to repent him extremely of the contempt he had, in his rage, put on Imoinda.[173.46] Besides he consider'd he ought in honour to have killed her for this offence, if it had been one.[173.47] He ought to have had so much value and consideration for a maid of her quality, as to have nobly put her to death, and not to have sold her like a common slave; the greatest revenge, and the most disgraceful of any, and to which they a thousand times prefer death, and implore it; as Imoinda did, but cou'd not obtain that honour.
[173.48] Seeing therefore it was certain that Oroonoko would highly resent this affront, he thought good to make some excuse for his rashness to him;
[173.49] and to that end, he sent a messenger to the camp, with orders to treat with him about the matter, to gain his pardon, and to endeavour to mitigate his grief; but that by no means he shou'd tell him she was sold, but secretly put to death:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 73

[behn-e3-p2] [173.56] Oroonoko reply'd, with a deep sigh, and a languishing voice,- I am armed against their worst efforts-[173.57] For I know they will tell me, Imoinda is no more-[173.58] and after that, you may spare the rest.
[173.59] Then, commanding him to rise, he laid himself on a carpet, under a rich pavilion,
[174.60] and remained a good while silent,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 74

[behn-e3-p2] [174.61] and was hardly heard to sigh.[174.62] When he was come a little to himself, the messenger asked him leave to deliver that part of his embassy which the prince had not yet divin'd:[174.63] And the prince cry'd, I permit thee-
[174.64] Then he told him the affliction the old king was in, for the rashness he had committed in his cruelty to Imoinda; and how he deign'd to ask pardon for his offence, and to implore the prince would not suffer that loss to touch his heart too sensibly, which now all the gods could not restore him, but might recompense him in glory, which he begged he would pursue; and that death, that common revenger of all injuries, would soon even the account between him and a feeble old man.
[174.65] Oroonoko bad him return his duty to his lord and master; and to assure him, there was no account of revenge to be adjusted between them:


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 75

[behn-e3-p2] [174.69] That henceforth he would never lift a weapon, or draw a bow, but abandon the small remains of his life to sighs and tears, and the continual thoughts of what his lord and grandfather had thought good to send out of the world, with all that youth, that innocence and beauty.[174.70] After having spoken this, whatever his greatest officers and men of the best rank cou'd do, they could not raise him from the carpet, or persuade him to action, and resolutions of life;[174.71] but commanding all to retire, he shut himself into his pavilion all that day, while the enemy was ready to engage:
[174.72] and wondring at the delay, the whole body of the chief of the army then address'd themselves to him,
[174.73] and to whom they had much ado to get admittance.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 76

[behn-e3-p2] [175.80] and divide it amongst you,[175.81] and reap with joy what you so vainly prize,[175.82] and leave me to my more welcome destiny.
[175.83] They then demanded what they should do, and whom he would constitute in his room, that the confusion of ambitious youth and power might not ruin their order, and make them a prey to the enemy.
[175.84] He reply'd, he would not give himself the trouble- but wished 'em to chuse the bravest man amongst 'em, let his quality or birth be what it wou'd:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 77

[behn-e3-p2] [177.107] and by a thousand tales and adventures of love and gallantry, flatter'd his disease of melancholy and languishment: which I have often heard him say, had certainly kill'd him, but for the conversation of this prince and Aboan, and the French governour he had from his childhood, of whom I have spoken before, and who was a man of admirable wit, great ingenuity and learning; all which he had infused into his young pupil.[177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.
[177.110] After the total defeat of Jamoan's army, which all fled, or were left dead upon the place, they spent some time in the camp; Oroonoko chusing rather to remain awhile there in his tents, than to enter into a palace, or live in a court where he had so lately suffer'd so great a loss.
[177.111] The officers therefore, who saw and knew his cause of discontent, invented all sorts of diversions and sports to entertain their prince: so that what with those amusements abroad, and others at home, that is, within their tents, with the persuasions, arguments, and care of his friends and servants that he more peculiarly priz'd, he wore off in time a great part of that chagreen, and torture of despair, which the first effects of Imoinda's death had given him; insomuch as having received a thousand kind embassies from the king, and invitation to return to court, he obey'd, tho with no little reluctancy:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 78

[behn-e3-p2] [177.108] This Frenchman was banished out of his own country, for some heretical notions he held:[177.109] and tho he was a man of very little religion, he had admirable morals, and a brave soul.[177.110] After the total defeat of Jamoan's army, which all fled, or were left dead upon the place, they spent some time in the camp; Oroonoko chusing rather to remain awhile there in his tents, than to enter into a palace, or live in a court where he had so lately suffer'd so great a loss.
[177.111] The officers therefore, who saw and knew his cause of discontent, invented all sorts of diversions and sports to entertain their prince: so that what with those amusements abroad, and others at home, that is, within their tents, with the persuasions, arguments, and care of his friends and servants that he more peculiarly priz'd, he wore off in time a great part of that chagreen, and torture of despair, which the first effects of Imoinda's death had given him; insomuch as having received a thousand kind embassies from the king, and invitation to return to court, he obey'd, tho with no little reluctancy:
[177.112] and when he did so, there was a visible change in him,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 79

[behn-e3-p2] [178.118] The master of it had often before been in these countries,[178.119] and was very well known to Oroonoko, with whom he had traffick'd for slaves, and had us'd to do the same with his predecessors.[178.120] This commander was a man of a finer sort of address and conversation, better bred, and more engaging, than most of that sort of men are; so that he seem'd rather never to have been bred out of a court, than almost all his life at sea.
[178.121] This captain therefore was always better receiv'd at court, than most of the traders to those countries were; and especially by Oroonoko, who was more civiliz'd, according to the European mode, than any other had been, and took more delight in the white nations; and, above all, men of parts and wit.
[178.122] To this captain he sold abundance of his slaves;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 80

[behn-e3-p2] [180.148] and sullenly resolv'd upon dying,[180.149] and refused all things that were brought him.[180.150] This did not a little vex the captain, and the more so, because he found almost all of 'em of the same humour; so that the loss of so many brave slaves, so tall and goodly to behold, would have been very considerable:
[180.151] He therefore order'd one to go from him for he would not be seen himself to Oroonoko, and to assure him, he was afflicted for having rashly done so unhospitable a deed, and which could not be now remedy'd, since they were far from shore;
[180.152] but since he resented it in so high a nature, he assur'd him he would revoke his resolution, and set both him and his friends a-shore on the next land they should touch at;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 81

[behn-e3-p2] [180.157] To this Oroonoko reply'd, He would engage his honour to behave himself in all friendly order and manner, and obey the command of the captain, as he was lord of the king's vessel, and general of those men under his command.[s0158] [181.159] This was deliver'd to the still doubting captain, who could not resolve to trust a heathen, he said, upon his parole, a man that had no sense or notion of the God that he worshipp'd.
[181.160] Oroonoko then reply'd, He was very sorry to hear that the captain pretended to the knowledge and worship of any Gods, who had taught him no better principles, than not to credit as he would be credited.
[181.161] But they told him, the difference of their faith occasion'd that distrust:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 82

[behn-e3-p2] [s0177] [183.178] Possess'd with a thousand thoughts of past joys with this fair young person, and a thousand griefs for her eternal loss, he endur'd a tedious voyage,[183.179] and at last arriv'd at the mouth of the river of Surinam, a colony belonging to the king of England, and where they were to deliver some part of their slaves.
[183.180] There the merchants and gentlemen of the country going on board, to demand those lots of slaves they had already agreed on; and, amongst those, the overseers of those plantations where I then chanc'd to be: the captain, who had given the word, order'd his men to bring up those noble slaves in fetters, whom I have spoken of;
[183.181] and having put 'em, some in one, and some in other lots, with women and children which they call pickaninies they sold 'em off, as slaves, to several merchants and gentlemen; not putting any two in one lot, because they would separate 'em far from each other; nor daring to trust 'em together, lest rage and courage should put 'em upon contriving some great action, to the ruin of the colony.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 83

[boethpr-e3-h] [124.16] Ph. Thou thinkest right indeed;[124.17] for if there be any thing which, upon any occasion of Performance, doth shew a Weakness or want of Power, it must, as to that, necessarily need foreign Aid.[124.18] Bo. So it is.
[124.19] Ph. And therefore Sufficiency and Power are of one Nature.
[124.20] Bo. So it truly seems.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 84

[boethpr-e3-h] [s0021] [125.22] Ph. And thinkest thou that things of this kind are to be undervalued and contemn'd, or rather to be reverenced of all?[125.23] Bo. They are doubtless worthy of Reverence.
[125.24] Ph. Let us then add to Sufficiency and Power Reverence, and so then judg of these three as one.
[125.25] Bo. Let us join them then, because the Truth must be confess'd.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 85

[boethpr-e3-h] [125.22] Ph. And thinkest thou that things of this kind are to be undervalued and contemn'd, or rather to be reverenced of all?[125.23] Bo. They are doubtless worthy of Reverence.[125.24] Ph. Let us then add to Sufficiency and Power Reverence, and so then judg of these three as one.
[125.25] Bo. Let us join them then, because the Truth must be confess'd.
[125.26] Ph. What dost thou think then?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 86

[boethpr-e3-h] [125.23] Bo. They are doubtless worthy of Reverence.[125.24] Ph. Let us then add to Sufficiency and Power Reverence, and so then judg of these three as one.[125.25] Bo. Let us join them then, because the Truth must be confess'd.
[125.26] Ph. What dost thou think then?
[125.27] Is that an obscure and ignoble thing which is grac'd with these three great Attributes of Self-sufficiency, Power and Reverence,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 87

[boethpr-e3-h] [125.26] Ph. What dost thou think then?[125.27] Is that an obscure and ignoble thing which is grac'd with these three great Attributes of Self-sufficiency, Power and Reverence,[125.28] or otherways is it noble and worthy of Fame?
[125.29] Consider then, as we have granted before, that he who wants Gifts of Fortune; who is most powerful, and most worthy of Renown, if he, I say, want Fame, which he $can $not give to himself, he may on that hand, in some measure, seem more weak and abject.
[125.30] Bo. I $can $not indeed deny it,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 88

[boethpr-e3-h] [125.29] Consider then, as we have granted before, that he who wants Gifts of Fortune; who is most powerful, and most worthy of Renown, if he, I say, want Fame, which he $can $not give to himself, he may on that hand, in some measure, seem more weak and abject.[125.30] Bo. I $can $not indeed deny it,[125.31] but aver as it is, that Renown attends the aforesaid things.
[125.32] Ph. Then by consequence Renown differs nothing from the three above-mention'd Attributes.
[125.33] Bo. I grant it.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 89

[boethpr-e3-h] [125.31] but aver as it is, that Renown attends the aforesaid things.[125.32] Ph. Then by consequence Renown differs nothing from the three above-mention'd Attributes.[125.33] Bo. I grant it.
[125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?
[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 90

[boethpr-e3-h] [125.33] Bo. I grant it.[125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.
[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 91

[boethpr-e3-h] [125.34] Ph. Must not then that thing which wants not the Help of another, which can by its own Strength perform every thing which is famous and reverend, of necessity be joyful also, and always pleasant?[125.35] Bo. I $can $not indeed well comprehend how any Grief or Trouble can possess the Breast of one in those Circumstances.[126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.
[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.
[126.38] Bo. It is necessarily so.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 92

[boethpr-e3-h] [126.36] Ph. Then we may well grant that such are always in a State of Joy, if what I have said be true.[126.37] And then may we also grant Self-sufficiency, Power, Nobility, Reverence and Pleasure, do differ only in Name, but not in Essence or Substance.[126.38] Bo. It is necessarily so.
[126.39] Ph. Then therefore that which is one simple Nature is torn violently asunder by the Pravity of Men;
[126.40] and whilst they endeavour for a part of a thing which wants Parts, they neither get that Part, nor the entire thing which they so much desire.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 93

[boethpr-e3-h] [126.39] Ph. Then therefore that which is one simple Nature is torn violently asunder by the Pravity of Men;[126.40] and whilst they endeavour for a part of a thing which wants Parts, they neither get that Part, nor the entire thing which they so much desire.[126.41] Bo. How can that be?
[126.42] Ph. Why thus;
[126.43] He who in amassing Riches proposeth only to himself the end of avoiding Poverty, is no way solicitous to obtain Power;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 94

[boethpr-e3-h] [126.48] he despiseth Pleasures,[126.49] he slights Honour which is not accompanied with Power,[126.50] and contemns Glory.
[126.51] So then thou seest how many things that Man wanteth.
[126.52] For often he must stand in need of Necessaries,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 95

[boethpr-e3-h] [126.53] he must be subject to great Anxieties;[127.54] and when he $can $not drive away these things, he shews clearly his want of that which he did most affect,[127.55] I mean Power.
[127.56] One may also reason thus of Honours, of Glory, and of Pleasures.
[127.57] For whilst every one of these is the same with the rest, whoever endeavours to obtain any of these without the other, loseth that which he desireth.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 96

[boethpr-e3-h] [127.55] I mean Power.[127.56] One may also reason thus of Honours, of Glory, and of Pleasures.[127.57] For whilst every one of these is the same with the rest, whoever endeavours to obtain any of these without the other, loseth that which he desireth.
[127.58] Bo. What then if a Man should desire to gain all these things together?
[127.59] Ph. I would then say, that he hath a mind to arrive at the sovereign Good;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 97

[boethpr-e3-h] [127.56] One may also reason thus of Honours, of Glory, and of Pleasures.[127.57] For whilst every one of these is the same with the rest, whoever endeavours to obtain any of these without the other, loseth that which he desireth.[127.58] Bo. What then if a Man should desire to gain all these things together?
[127.59] Ph. I would then say, that he hath a mind to arrive at the sovereign Good;
[127.60] but can it be thought that it shall ever be found in these Acquisitions, which I have shewed already, not to be able to perform any thing they promise?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 98

[boethpr-e3-h] [127.59] Ph. I would then say, that he hath a mind to arrive at the sovereign Good;[127.60] but can it be thought that it shall ever be found in these Acquisitions, which I have shewed already, not to be able to perform any thing they promise?[127.61] Bo. No surely.
[127.62] Ph. In these things therefore which are believed able to satisfy our Desires, we must by no means seek for Happiness.
[127.63] Bo. I confess it,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 99

[boethpr-e3-h] [127.62] Ph. In these things therefore which are believed able to satisfy our Desires, we must by no means seek for Happiness.[127.63] Bo. I confess it,[127.64] and nothing can be said more truly than this.
[127.65] Ph. Thou hast now then the Form and Causes of that adulterate sophisticate Felicity:
[127.66] now turn again the Eyes of thy Consideration upon the contrary Prospect,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 100

[boethpr-e3-h] [128.75] Ph. Thinkest thou that any thing on this side Heaven can confer that Good of which thou speakest.[128.76] Bo. I think not indeed;[128.77] and thou hast already shewed me, that nothing can be desired beyond such a State of Perfection.
[128.78] Ph. These things then above-mentioned either confer the Likeness of the true Good,
[128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 101

[boethpr-e3-h] [128.79] or else they seem to give me some imperfect Good;[128.80] but the true and perfect one this can by no means afford.[128.81] Bo. I agree with you.
[128.82] Ph. Seeing then thou knowest already which is the true Happiness, and which the false one, it remains thou shouldst be informed from what Fountain to derive that true one.
[128.83] Bo. That I indeed expect with much Impatience.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 102

[boethpr-e3-h] [134.95] For Nature doth not derive her Origine from things diminished and inconsummate,[134.96] but proceeding from an intire and absolute Substance, she extends her self in the remotest and most fruitless Beings. So that if, as before I have demonstrated, there be a certain imperfect Felicity, a fading Good, there must also be, without doubt, a solid and perfect one.[134.97] It is most logically and truly concluded said I.
[134.98] But where this doth reside continued she thus consider;
[134.99] That God the Governour of all things is good, is proved by the universal Opinion of all Men.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 103

[boethpr-e3-h] [134.98] But where this doth reside continued she thus consider;[134.99] That God the Governour of all things is good, is proved by the universal Opinion of all Men.[134.100] For since nothing can be found out which is better than God, who will deny Him to be good, than whom nothing can be better?
[134.101] Reason then doth so clearly demonstrate that God is good; that at the same time it evinceth the sovereign Good to be in him.
[134.102] For if it were not so, he could not be the Ruler of all things;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 104

[boethpr-e3-h] [135.103] for there would be some Being excelling him, which would possess the perfect Good, and in this World seem to excel him, and be antienter than he.[135.104] We have already shewn that all perfect things excel those which are less perfect. Wherefore that we may not infinitely produce our Reasons, it must be confess'd that the great God is full of the greatest and most perfect Goodness.[135.105] But we have already shewn that perfect Goodness is true Happiness.
[135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.
[135.107] This returned I I apprehend aright,


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 105

[boethpr-e3-h] [135.106] Therefore it necessarily follows that true and consummate Happiness resides only in the great and most perfect God.[135.107] This returned I I apprehend aright,[135.108] nor can I by any means say against it.
[135.109] Then I pray thee saith she see how well and irrefragably thou canst prove what I have said, to wit, that god is wholly replenished with the sovereign Good.
[135.110] How shall I do that? replied I.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 106

[boethpr-e3-h] [135.110] How shall I do that? replied I.[135.111] Dost thou presume said he that the Father of all things hath received this sovereign Good, with which he is proved to abound, from any thing without himself, or that he hath it so naturally, that thou shouldst imagine that He possessing it, and Happiness possessed, are of different Substances?[135.112] If thou dost think that he received it from any foreign Hand, thou must imagine the Giver to be more excellent than the Receiver.
[135.113] But that God is the most excellent of all Beings, most worthily we confess, if we own then that the sovereign Good is in him by Nature;
[136.114] and yet we may conceive that it is not the same that he is, since we speak of God, who is the Prince of Nature,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 107

[boethpr-e3-h] [136.114] and yet we may conceive that it is not the same that he is, since we speak of God, who is the Prince of Nature,[136.115] let him who can find out who it was that joined these so differing things.[136.116] Lastly, whatever doth essentially differ from any thing, it $can $not be said to be that from which it is understood to differ.
[136.117] Therefore that which is in its Nature differing from the chief Good, $can $not be said to be the Good it self: which to think of God would be most impious and profane, since nothing can excel him in Goodness and Worth.
[136.118] Nothing that ever was can in its Nature be better than that from which it draweth its Beginnings. Wherefore that which is the Principle of all things must, as to its Substance, with the truest reason be concluded to be the chief of Goods.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 108

[boethpr-e3-h] [136.119] Boet. Most right[136.120] Phil. But Happiness was before granted to be the chief of Goods.[136.121] Bo. So it was.
[136.122] Ph. Therefore it must necessarily be confess'd that God is the very Happiness.
[136.123] Bo. I $can $not oppose the Reasons you have given,


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 109

[boethpr-e3-h] [136.122] Ph. Therefore it must necessarily be confess'd that God is the very Happiness.[136.123] Bo. I $can $not oppose the Reasons you have given,[136.124] and I confess you have drawn a very right Conclusion from your Premises.
[136.125] Ph. Look then a little further,
[136.126] and see if this Truth can be proved more firmly thus, to wit, that there $can $not be two sovereign Goods which differ in themselves:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 110

[boethpr-e3-h] [136.123] Bo. I $can $not oppose the Reasons you have given,[136.124] and I confess you have drawn a very right Conclusion from your Premises.[136.125] Ph. Look then a little further,
[136.126] and see if this Truth can be proved more firmly thus, to wit, that there $can $not be two sovereign Goods which differ in themselves:
[136.127] For it is clear, that of the Goods which differ, one $can $not be what the other is; wherefore neither can be perfect when one wants the other.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 111

[boethpr-e3-h] [136.126] and see if this Truth can be proved more firmly thus, to wit, that there $can $not be two sovereign Goods which differ in themselves:[136.127] For it is clear, that of the Goods which differ, one $can $not be what the other is; wherefore neither can be perfect when one wants the other.[136.128] But it is evident, that that which is not perfect $can $not be sovereign;
[137.129] therefore those which are the chief Goods can by no means be diverse in their Natures.
[137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 112

[boethpr-e3-h] [137.130] But I have rightly concluded that Good and Happiness are the chief Good: wherefore the highest Divinity must certainly be the highest Happiness.[137.131] Bo. Nothing can be truer than this; nothing by the Course of Reasoning more firm;[137.132] nor can any Conclusion be made more becoming of the Divine Majesty.
[137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:
[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 113

[boethpr-e3-h] [137.133] Ph. Upon the whole Matter then, as Geometricians, after they have demostrated their Propositions, are wont to infer and draw their or Consequences, in the same manner shall I deduce to thee something like a Corollary, thus:[137.134] Because by the attaining of Beatitude Men are happy, and Beatitude is Divinity it self, by the attaining of Divinity it is manifest that Men are made happy.[137.135] But as from Mens being endowed with the Vertue of Justice, they are denominated Just; and from that of Prudence they are pronounced Wise, so should they who are possessed of Divinity by parity of reason be esteemed Gods.
[137.136] Every happy Man then is a God;
[137.137] but by Nature there is only One,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 114

[boethpr-e3-h] [138.146] Ph. Do not we account Happiness a Good?[138.147] Bo. Yes certainly,[138.148] and the chiefest.
[138.149] Ph. Add then that Good to all the aforesaid things,
[138.150] for that Happiness which is Self-sufficiency is also the Height of Power, of Reverence, of Nobility, of Pleasure.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 115

[boethpr-e3-h] [138.148] and the chiefest.[138.149] Ph. Add then that Good to all the aforesaid things,[138.150] for that Happiness which is Self-sufficiency is also the Height of Power, of Reverence, of Nobility, of Pleasure.
[138.151] What sayst thou then,
[138.152] are all these things, as Self-sufficiency, Power, and the rest, Members and constituting Parts of Happiness;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 116

[boethpr-e3-h] [138.153] or are they, as all other things are, to be referr'd to the Sovereign Good as their Source and Principle?[138.154] Bo. I well understand what thou dost aim to search for,[138.155] but I desire to hear what thou dost propose.
[138.156] Ph. Observe then the thing thus sifted and distinguished upon.
[138.157] If all these things were Members of Happiness, they would differ amongst themselves;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 117

[boethpr-e3-h] [138.157] If all these things were Members of Happiness, they would differ amongst themselves;[138.158] for it is of the Nature of differing Parts to compose one Body:[138.159] But it is already demonstrated that all things are the same,
[138.160] therefore they are not Parts;
[138.161] for if so, even out of one of them Happiness might be composed, which is absurd.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 118

[boethpr-e3-h] [138.162] Bo. This I doubt not;[139.163] but I desire to hear that which remains.[139.164] Ph. It is clear that all other things are brought to be tried by Good as the Rule and Square:
[139.165] For Self-sufficiency is therefore desired, because it is thought to be Good:
[139.166] So also it may be said of Power, Esteem, Nobility, Pleasure.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 119

[boethpr-e3-h] [139.164] Ph. It is clear that all other things are brought to be tried by Good as the Rule and Square:[139.165] For Self-sufficiency is therefore desired, because it is thought to be Good:[139.166] So also it may be said of Power, Esteem, Nobility, Pleasure.
[139.167] Good then, is the Cause why all things are desired;
[139.168] for that which neither in Reality nor Shew doth retain any thing of Good, is by no means to be desired:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 120

[boethpr-e3-h] [139.170] Hence it is that Goodness, justly looked upon, is the Cause, the Sum, the Hinge from which all our Desires arise, in which they centre, and upon which they turn.[139.171] That which is the Cause of our desiring any thing, seems it self most to be desired.[139.172] For if any Man desires to ride abroad because of his Health, he doth not so much desire the Motion of Riding as the Effect of his Health.
[139.173] Since therefore all things are sought after for the sake of Good, they $can $not be more desirable than Good it self.
[139.174] But we have before shewed that it is Happiness for which all these abovesaid things are desired, where it is clear that only Happiness is sought for.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 121

[boethpr-e3-h] [139.172] For if any Man desires to ride abroad because of his Health, he doth not so much desire the Motion of Riding as the Effect of his Health.[139.173] Since therefore all things are sought after for the sake of Good, they $can $not be more desirable than Good it self.[139.174] But we have before shewed that it is Happiness for which all these abovesaid things are desired, where it is clear that only Happiness is sought for.
[139.175] He then who considers this $can $not deny that Good and Happiness are of one and the same Substance.
[139.176] Bo. I see no Cause why any Man should dissent from your Opinion.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 122

[boethpr-e3-h] [139.176] Bo. I see no Cause why any Man should dissent from your Opinion.[140.177] Ph. And we have shewed that God and Happiness are inseparably joined in Essence.[140.178] Bo. You have so done.
[140.179] Ph. We may then securely conclude that the Nature and Substance of God resides in Good, and can be sought for no where else.
[s0180]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 123

[boethpr-e3-h] [141.187] Bo. At an infinite rate; if at the same time I might attain to the Knowledg of God, who is the true Good.[141.188] Ph. That thou shalt do so, I shall make clear to thee by undeniable Reasons, if thou wilt but grant me those things which a little before I have laid down as Conclusions.[142.189] Bo. I grant them all.
[142.190] Ph. Have not I made it clear that those things which are desired by most are not therefore true and perfect Goods, because they differ amongst themselves; and that when one is absent, the other $can $not confer absolute Happiness? And then that they are the perfect Good when they are molded up into one Form, that is to say, when Self-sufficiency, Power, Veneration, Renown and Pleasure collectively meet.
[142.191] For if they be not one and the same thing, they have nothing to recommend them, or to make them to be numbred amongst desirable things?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 124

[boethpr-e3-h] [142.191] For if they be not one and the same thing, they have nothing to recommend them, or to make them to be numbred amongst desirable things?[142.192] Bo. I grant thou hast demonstrated these things,[142.193] nor can they by any means be doubted of.
[142.194] Ph. These things then when they are distinct not being Goods, and when they meet immediately being made Goods, do not they owe their Beings of Good to Unity?
[142.195] Bo. So it seems to me.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 125

[boethpr-e3-h] [142.195] Bo. So it seems to me.[142.196] Ph. But wilt thou yield that every thing which is good, is so by the Participation of the sovereign Good, or not?[142.197] Bo. It is certainly so.
[142.198] Ph. Thou must then by the same Reason acknowledg Unity and Good to be the same thing:
[142.199] for the Substance of those things must be the same, whose Effects do not naturally differ.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 126

[boethpr-e3-h] [142.198] Ph. Thou must then by the same Reason acknowledg Unity and Good to be the same thing:[142.199] for the Substance of those things must be the same, whose Effects do not naturally differ.[142.200] Bo. I $can $not deny it.
[142.201] Ph. Knowest thou then that every Being doth so long endure and subsist as it is entire and knit together by Unity; but that as soon as it looses that Bond it is dissolv'd, and Privation follows?
[143.202] Bo. How dost thou make out that?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 127

[boethpr-e3-h] [142.200] Bo. I $can $not deny it.[142.201] Ph. Knowest thou then that every Being doth so long endure and subsist as it is entire and knit together by Unity; but that as soon as it looses that Bond it is dissolv'd, and Privation follows?[143.202] Bo. How dost thou make out that?
[143.203] Ph. Thus;
[143.204] As in Animals or sensitive Creatures it is plain, the Soul and Body being united and continuing together, the Being then is called Animal, a living Creature:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 128

[boethpr-e3-h] [142.201] Ph. Knowest thou then that every Being doth so long endure and subsist as it is entire and knit together by Unity; but that as soon as it looses that Bond it is dissolv'd, and Privation follows?[143.202] Bo. How dost thou make out that?[143.203] Ph. Thus;
[143.204] As in Animals or sensitive Creatures it is plain, the Soul and Body being united and continuing together, the Being then is called Animal, a living Creature:
[143.205] But so soon as this Unity is dissolved by the Separation of these, it immediately perisheth, ceasing to be what it was before.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 129

[boethpr-e3-h] [143.206] The Body also it self, which whilst it remains in one Form by the Conjunction of its Members, retains the Form and Resemblance of a Man; but if by dissevering and segregating the Parts that Oneness is distracted, it is no more what before it was. In the same manner, if we run through all other Beings, it will surely appear, that every thing, as long as it preserveth Unity doth subsist;[143.207] and if that dies, the other must also die with it.[143.208] Bo. Though I consider never so long, yet I can see no other thing.
[143.209] Ph. Is there then any thing, which inasmuch as it lives naturally, doth forgo its Desire of Subsisting, and affect Corruption and Annihilation?
[143.210] Bo. If I consider those living Creatures which have any Power of willing or refusing, I do not in Nature find any thing, which without some foreign Impulse, or the Concurrence of outward Accidents, doth cast away its Intention and Desire of subsisting, and willingly hasten to Destruction;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 130

[boethpr-e3-h] [145.233] but soon again return and slide back to those things from which they were divided:[145.234] but Fire doth utterly refuse any such Division.[145.235] And now I do not treat of the voluntary Motions of a knowing and discerning Soul, but of natural Intention and Instinct.
[145.236] Thus we swallow our Meat without thinking of it,
[145.237] and draw our Breath in our Sleep without perceiving it:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 131

[boethpr-e3-h] [146.238] For the Love of Life is not derived to living Creatures from the Inclinations and Bent of their Souls, but only from the Principles of Nature;[146.239] for the Will, often pushed on by urgent Causes, affects and imbraces that Death which Nature fears and abhors:[146.240] And on the contrary, we see that the Works of Generation, by which alone the Race of Men is propagated, and which Nature always affects, $are often restrained by the Will.
[146.241] Therefore this Love which every thing beareth to it self, doth not proceed from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature:
[146.242] For Providence hath given to all things created by it, this greatest Cause and Principle of Duration, to wit, a Desire of existing as long as it can.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 132

[boethpr-e3-h] [146.240] And on the contrary, we see that the Works of Generation, by which alone the Race of Men is propagated, and which Nature always affects, $are often restrained by the Will.[146.241] Therefore this Love which every thing beareth to it self, doth not proceed from the Motions of the Soul, but from the Intentions of Nature:[146.242] For Providence hath given to all things created by it, this greatest Cause and Principle of Duration, to wit, a Desire of existing as long as it can.
[146.243] Therefore doubt not but every Being hath a natural Appetite towards Living, and an Abhorrence of Dissolution.
[146.244] Bo. I now confess that plainly, and without doubting, I see those things which before seemed uncertain to me.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 133

[boethpr-e3-h] [146.242] For Providence hath given to all things created by it, this greatest Cause and Principle of Duration, to wit, a Desire of existing as long as it can.[146.243] Therefore doubt not but every Being hath a natural Appetite towards Living, and an Abhorrence of Dissolution.[146.244] Bo. I now confess that plainly, and without doubting, I see those things which before seemed uncertain to me.
[146.245] Ph. I go on then;
[146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 134

[boethpr-e3-h] [146.246] Whatever doth desire to subsist and endure, doth also desire Unity;[146.247] for if this be taken away its Essence is dissolved.[146.248] Bo. That is most true.
[146.249] Ph. Then all things desire one thing.
[146.250] Bo. I assent.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 135

[boethpr-e3-h] [146.250] Bo. I assent.[146.251] Ph. But I have before demonstrated that that one thing must be that which is good.[146.252] Bo. You have so,
[146.253] Ph. All things therefore desire Good; which Good you may describe to be that which is desired of all.
[146.254] Bo. Nothing is truer:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 136

[boethpr-e3-h] [177.273] but if this Power which People think ill Men to have, were taken away from them, they would be eased of the greatest part of their Punishment:[177.274] For it would almost seem incredible to any one, and it is yet true, that evil Men must necessarily be more unhappy when they have compassed what they desire, than when they $can $not do so:[178.275] For if it be a miserable thing but to have a Will to do an ill thing, it must be much worse to have a Power to do it; without which the wretched Desire would languish without effect.
[178.276] Since then each of these things hath its unhappiness, it must of necessity be, that a threefold Misfortune must urge those Men who both will, can, and do commit Wickedness.
[178.277] Bo. I grant it,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 137

[boethpr-e3-h] [179.295] Bo. And what other manner is there besides those above-mentioned?[179.296] Ph. Have we not granted already that the Good are happy, and the Impious miserable?[179.297] Bo. We have.
[179.298] Ph. If then there be any Addition of Good to any Man's Misery, is not he happier than another, whose Misery is pure and simple, without the mixture of any manner of Good?
[179.299] Bo. It seemeth so to be.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 138

[boethpr-e3-h] [179.298] Ph. If then there be any Addition of Good to any Man's Misery, is not he happier than another, whose Misery is pure and simple, without the mixture of any manner of Good?[179.299] Bo. It seemeth so to be.[180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?
[180.301] Bo. What will follow then?
[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 139

[boethpr-e3-h] [179.299] Bo. It seemeth so to be.[180.300] Ph. And if to the same miserable Person, who wants all manner of Goods to those Evils which have already made him miserable, another should be annexed, is not he to be esteemed much more unhappy than he whose Misfortune is relieved by the participation of Good?[180.301] Bo. What will follow then?
[180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:
[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 140

[boethpr-e3-h] [180.302] Ph. Evil Men then, even when they are punished, have something of Good annexed, to wit, the Punishment it self, which, as it is the Effect of Justice, is good:[180.303] And there is also annexed to the same Persons, when they go unpunished, something more of Ill, that is to say, Impunity it self, which before thou hast deservedly granted to be an Evil.[180.304] Bo. I $can $not deny it.
[180.305] Ph. Much more unhappy then are impious Wretches when they meet with an unjust Impunity, than when they fall under a merited Vengeance.
[180.306] But it is manifest, that nothing can be more just than that evil Men should be punished, and unjust than that they should escape Punishment.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 141

[boethpr-e3-h] [181.311] Ph. Great ones most certainly; some of which I believe to be exercised and applied by Sharpness of Pain, others by a kind of Purgative Clemency:[181.312] But we will not at this time discourse of these.[182.313] But our Business hitherto hath been, to let thee see that the Power which thou didst imagine to be most unworthily bestowed upon evil Men, is indeed none at all: And also that thou mightst be satisfied that evil Men, who as thou didst complain went unpunished, do never indeed escape Punishment: And also that thou mightst learn that that Licence of doing Evil, which thou prayedst might soon end, is not long; and that The Enjoyers would be more unhappy if it were longer, and most wretched of all if it were perpetual.
[182.314] After this I shewed that ill Men are more unhappy if they be dismiss'd with an unjust Impunity, than if punish'd with a just Revenge. From which Opinion it follows, that then they are urg'd and afflicted with the greatest Punishments when they are believed to escape free.
[182.315] Bo. When I consider intently thy Reasons, I think nothing can be said more truly.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 142

[boethpr-e3-h] [182.320] For whilst they do not regard the Order of things, but only their own disordered Affections, they vainly imagine the Power of doing Evil, or Impunity after it is acted, to be an Happiness.[182.321] But now, behold what the Law Eternal delivereth![182.322] Conform thy Mind to the best things,
[182.323] and then thou shalt have no need of a Judg to confer upon thee a Reward, since thou hast adjoined thy self to the most excellent things.
[182.324] But if thou art inclined to Impiety, and dost imbrace wicked Practices, seek for no Avenger without,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 143

[boethpr-e3-h] [182.324] But if thou art inclined to Impiety, and dost imbrace wicked Practices, seek for no Avenger without,[183.325] for thou hast forfeited thy Advantages, and associated thy self with the worst of things: as if thou shouldst by turns sometimes behold the Heavens, sometimes the sordid Earth; and that all other things ceasing from without, thy Eye should seem to carry thee now above the Stars, and that again thou shouldst be placed upon the Earth.[183.326] But the Multitude doth not consider this.
[183.327] What then?
[183.328] Shall we put our selves into the Company of those which I have before shewed to resemble Beasts?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 144

[boethpr-e3-h] [183.327] What then?[183.328] Shall we put our selves into the Company of those which I have before shewed to resemble Beasts?[183.329] What wilt thou say, if a Man who hath quite lost his Sight, and hath also forgotten that ever he saw, and should think that he wants nothing to render him perfect,
[183.330] should we therefore judg those who retain their Sight to be blind also?
[183.331] Either will the Many acquiesce in what I shall say, although it is supported by as firm Reasons, to wit, that those are more unhappy who do, than they who suffer Injuries.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 145

[boethpr-e3-h] [183.332] Bo. I would willingly hear those Reasons.[183.333] Ph. Canst thou deny but that all ill Men deserve Punishment?[183.334] Bo. No, I $can $not.
[183.335] Ph. But I am throughly satisfied that impious Men are many ways unhappy.
[183.336] Bo. Certainly they are so.


Dadv = [ADV throughly]

[ADV ]

Example 146

[boethpr-e3-h] [183.334] Bo. No, I $can $not.[183.335] Ph. But I am throughly satisfied that impious Men are many ways unhappy.[183.336] Bo. Certainly they are so.
[183.337] Ph. Then thou doubtest not that those who deserve Punishment are miserable.
[183.338] Bo. I agree.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 147

[boethpr-e3-h] [183.336] Bo. Certainly they are so.[183.337] Ph. Then thou doubtest not that those who deserve Punishment are miserable.[183.338] Bo. I agree.
[183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?
[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 148

[boethpr-e3-h] [183.338] Bo. I agree.[183.339] Ph. If therefore thou wert to be Judg, to which dost thou think thou wouldst adjudg Punishment, to him who hath done, or to him who hath suffered the Injury?[184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.
[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.
[184.342] Bo. That follows.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 149

[boethpr-e3-h] [184.340] Bo. I doubt not but that I should adjudg Satisfaction to the Sufferer, by punishing the Doer of Wrong.[184.341] Ph. The injuring Person then would seem more miserable to thee than him who had receiv'd the Wrong.[184.342] Bo. That follows.
[184.343] Ph. From this then, and from several other Reasons founded on the same bottom, it appears, that Impiety, properly and by its own Nature, makes Men miserable; and that an Injury done to any Man is the Misery of the Doer, and not of the Sufferer.
[184.344] But now Orators and Advocates run a Course contrary to this:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 150

[boethpr-e3-h] [190.360] Boet. So it is;[190.361] but because it is thy Province to unfold the hidden Causes of things, and to lay open those Reasons which are now invelop'd in Darkness, I intreat thee to give me thy Judgment in this Matter, and to discourse upon it,[190.362] for this Wonder troubles me very much.
[190.363] Philosophy then a little smiling, said to me, O thou call'st upon me to declare to thee the greatest thing which could be asked, and which indeed can scarce be answered:
[190.364] For such is the Matter of it, that one Doubt being removed, innumerable others, like the Heads of Hydra, grow up.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=B1 Back

Example 1

[albin-1736] [4.78] With this remedy I saved a gentleman of worth in Lincolns-Inn-Fields, who had bled at the nose several hours, when all the applications failed which were used by two eminent Surgeons. "[4.79] I have observ'd, since I writ this, a small Ichneumon Fly to lay its eggs on the egg-bags of the house Spider,[4.80] the worms of them penetrating the bag, eat up the eggs, leaving the skins;
[4.81] and then make themselves small brown cases, in which they change into Flies, which come out in the beginning of May.
[s0082]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 2

[albin-1736] [5.94] the other part adjoining to the belly was of a redish chesnut colour, the upper side of the belly of a yellowish dark ash colour,[5.95] the legs of this Spider are pretty long and of a redish colour,[5.96] the feelers were globular and hairy,
[5.97] and on the outsides of them there was a bright knob of white, incircled with yellow, which made it appear as if a little stone had been set therein:
[5.98] it had eight eyes standing as they are expressed over the Spider in the Plate.


Dadv = [ADV+P therein]

[ADV+P ]

Example 3

[albin-1736] [19.532] This Spider was of a dark hair-colour, having a lighter stripe of the same colour, in the middle of the back;[19.533] the upper side of the belly was spotted with black;[20.534] the whole underside was of a dark hair-colour without spots;
[20.535] the legs were of a light-hair colour, looking transparent with a few black specks here and there on them.
[20.536] Its feelers were slender.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 4

[albin-1736] [23.643] its feelers were slender.[23.644] It had eight eyes placed $as they are described in the Plate.[23.645] It was taken in a warren near Woolwich in Kent, about the middle of June, in a very thick web on the ground, making a large hole for its ingress and egress, where it lays concealed till the prey is entangled,
[23.646] and then coming forth it lays hold on it,
[23.647] and killing it carries it into its hole.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 5

[albin-1736] [s0716] [26.717] The back of this Spider was of a redish cast; the sides of a dark colour;[26.718] the upper side of its belly was of a dirty yellow, with a long square mark in the middle; ending in a large dark spot next the tail, which was forked;
[26.719] the underside of the belly was of the same colour, having two large spots thereon, as if gilded with fine gold.
[26.720] It had eight eyes, as they are expressed in the Plate.


Dadv = [ADV+P thereon]

[ADV+P ]

Example 6

[anon-1711] [3.5] It is evident by Experience, that there are several Arts and Sciences, which $can $not be learn'd in any great Perfection, without the Knowledge of Latin, or Greek, or other Antient Languages. Upon which Account it must be confess'd, that those Persons. who design to Study such Arts or Sciences, ought to be very well acquainted with these Languages; seeing an imperfect Knowledge of them, only serves for Ostentation amongst the Ignorant, but is of no great real use or Advantage.[3.6] And as these Languages ought to be well understood, so they shou'd be learn'd in as short a Time as may be.[3.7] For the longer we are in learning them, the longer it must be, before we can enter upon the Study of those Arts, to which they are necessary;
[3.8] and consequently, the sooner we are Masters of the Languages the more Time we may employ about the Arts themselves, and therefore make a greater Progress in them.
[3.9] As for the present usual Method of Teaching these Languages, I $can $not look upon it to be the best.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 7

[anon-1711] [3.8] and consequently, the sooner we are Masters of the Languages the more Time we may employ about the Arts themselves, and therefore make a greater Progress in them.[3.9] As for the present usual Method of Teaching these Languages, I $can $not look upon it to be the best.[4.10] Boys commonly go to the Grammar-School at Eight or Nine Years of Age,
[4.11] and continue there 'till they are Sixteen or Seventeen before they are sent to the Universities: So that about Eight or Nine Years are generally spent in Learning, scarcely any thing but Latin and Greek.
[4.12] And yet after all this Expence of Time, they are generally speaking but ordinary Proficients in these Two Languages, as I believe, most Tutors in the Two Universities will be ready enough to confess.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 8

[anon-1711] [4.13] Now to what Cause must we impute this slow Progress in these Languages? To the great difficulty of them, or to the Negligence of the Masters, or the Incapacity of the Scholars?[4.14] For my part, I $can $not impute it to any of these Causes, but rather to an imprudent Method of Teaching them.[4.15] I am perswaded, they might be learn'd after some other manner, more easily, quickly and perfectly;
[4.16] and therefore, I shall beg leave to propose in this short Essay, what Methods in my Judgment are more proper, than that which is commonly observ'd,
[4.17] and I hope the Reader will not condemn them, without first examining the Reasons upon which they are Grounded.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 9

[anon-1711] [5.32] and surely ours wou'd do the same, provided, all who speak to them, speak in Latin.[5.33] We are naturally sociable Creatures, and desirous of Conversation;[5.34] and consequently, we must have some Language, in which to express our Sentiments.
[5.35] Now since all Languages are naturally equal to us, therefore the first Language we hear, that we shall first understand;
[5.36] and consequently, if nothing but Latin were talk'd to Children, they wou'd first understand that Language.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 10

[anon-1711] [6.47] My Mother, and the Servants never talk'd with me but in Latin, which they had learn'd by our Conversation:[6.48] For by our Discourse, my Mother and the Servants had got so much Latin, that they cou'd understand me, and entertain me with short Dialogues.[6.49] I was Six Years of Age, when I was as perfectly Ignorant of the French, as of the Persian and Arabick Languages.
[6.50] Thus without Grammar Precepts or Whipping, I understood Latin, as well as the School-Masters themselves, whose Scholars I far exceeded:
[6.51] For when they had a Theme given them to turn into Latin, I had a Latin Theme full of Solecisms, and Barbarisms given me to turn into more pure and Elegant Latin.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 11

[anon-1711] [7.65] The Author of this Book, shews this Method of Education to be Antient and Infallible,[7.66] and admires that others do not follow it.[7.67] All the Modern Languages, as he says, are learn'd to a great Perfection only by Conversation;
[7.68] and thence concludes the Latin Tongue may be learn'd the same way, which is certainly very true.
[7.69] For, as I shew'd before, the Latin Tongue is as much natural to us as the English,


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 12

[anon-1711] [7.67] All the Modern Languages, as he says, are learn'd to a great Perfection only by Conversation;[7.68] and thence concludes the Latin Tongue may be learn'd the same way, which is certainly very true.[7.69] For, as I shew'd before, the Latin Tongue is as much natural to us as the English,
[8.70] and therefore, if we hear nothing but Latin talk'd to us at first, we shou'd as easily and perfectly learn it as we do English.
[8.71] If this method were observ'd, Children might with much Ease and Pleasure learn the Latin Language, before they were Six or Seven Years of Age.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 13

[anon-1711] [9.85] Nay, in all probability, they wou'd be better Masters of it, since the true Knowledge of the English Language doth in so great a Measure depend upon the Knowledge of the Latin.[9.86] It may also be objected, that they wou'd forget the Latin Tongue, or at least to Speak, and Write it truly, because they know nothing of Grammar.[9.87] But this Reason is of no Force, if we consider that Grammars were made from Authors, and not Authors compos'd by the Directions of Grammars.
[9.88] Upon supposition therefore, that they Read the best Roman Authors, their Reading wou'd supply the want of the Knowledge of Grammar:
[9.89] But granting Grammar to be necessary, yet when they understand the Latin Tongue, they may easily look over it, and fix in their Minds all the necessary Rules of it.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 14

[anon-1711] [9.90] And I take this to be a much more proper time, for them to consider the Ratio and Idioms of that Language, than when they know but very little of it.[9.91] 2. Another Method of Learning Latin, Greek, &c. is to learn them by Conversation, $notwithstanding we know the English, or any other Modern Language.[9.92] That this Method of learning them is very practicable, is evident from this, viz. that the very same thing in Effect is daily practic'd.
[9.93] The French, Spanish, Italian and other Languages are learn'd after this manner by our Merchants, who always attain the Language of the Country where they Trade, so well, that they can Discourse very readily in it, provided they continue there any considerable time, and Converse with the Natives.
[9.94] Nay, even those Common Sea-Men, who can neither Write nor Read, by hearing the Natives Discourse, arrive by degrees to a considerable Knowledge in their Languages.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 15

[anon-1711] [9.93] The French, Spanish, Italian and other Languages are learn'd after this manner by our Merchants, who always attain the Language of the Country where they Trade, so well, that they can Discourse very readily in it, provided they continue there any considerable time, and Converse with the Natives.[9.94] Nay, even those Common Sea-Men, who can neither Write nor Read, by hearing the Natives Discourse, arrive by degrees to a considerable Knowledge in their Languages.[10.95] As for Travellers, they having generally had a more liberal Education, commonly attain in a much shorter Time, and with more ease, to a great Perfection in the Language of the Country where they Travel.
[10.96] $'T $is true, some of them, before they leave England, learn in a great Degree the Language of those Countries, in which they design to Travel, and consequently, $can $not be so properly said to Learn those Languages by Conversation, as thereby, to perfect themselves in them.
[10.97] But it is as true, that several who are perfectly Ignorant of French, Spanish, Italian and other Languages, by Travelling in those Countries where they are commonly spoke, obtain the Knowledge of them by Conversation, as any one must know, that has any Experience in the World.


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 16

[anon-1711] [10.99] nor can think it more impossible to learn it by Conversation, than to learn the French, Spanish, Italian, or any other Modern Language.[10.100] For that these Languages are living Languages, and the Latin a dead Language, seems no good Argument to me, that Latin $can $not be learn'd by Conversation:[10.101] For pray what is it that makes a Language a living Language in respect of me but this, viz. That I hear Men daily discoursing in that Language.
[10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.
[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 17

[anon-1711] [10.102] If therefore I cou'd daily hear others talking Latin, the Latin Language wou'd be as much a living Language, in respect of me, as any Language whatever.[10.103] I suppose no Person will be so weak as to imagine that we learn the Modern Languages by Conversation, purely because they are Modern;[10.104] and consequently, it must be acknowledg'd that the Cause of our learning them, is our hearing Men daily discourse in them:
[11.105] If therefore we did but hear others talk Latin, and endeavour'd to understand them, and talk with them, as much as we do to understand and talk with those who speak in the Modern Tongues, we cou'd not fail of learning the Latin Language, as well as we do the Modern Languages.
[11.106] Nay, in such Places where the Modern Languages are not commonly spoke, any more than the Latin, we find the Modern Languages taught only by Conversation.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 18

[anon-1711] [11.113] Travellers and Merchants generally never trouble their Heads with Grammar,[11.114] and yet make themselves Masters of the languages of any Country, in less than a Year's time, by discoursing with the Natives:[11.115] and in England little Children, who know not what Grammar means, are bred up to speak foreign Languages fluently and correctly;
[11.116] tho' therefore there be Grammars writ for the Latin Tongue, yet this is no good Reason why it may not be learn'd without Grammar, as well as other Languages.
[11.117] There are indeed some in England, that teach Modern Languages by Grammar:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 19

[anon-1711] [12.118] But this is not at all necessary, as is unanswerably evident, from those Persons who perfectly learn them without it.[12.119] However, those who teach the Modern Languages by Grammar, only teach their Scholars so much of it, as to know how to decline Nouns and Verbs, and understand some few Rules[12.120] For as the Languages themselves, they are generally taught not by Books, but Conversation, which is found by Experience, to be much the readiest, easiest and best Method of teaching them.
[12.121] If therefore Men be so much in love with Grammar, as to think nothing can be done without it, let them imitate those who teach the Modern Tongues by Grammar.
[12.122] Let them teach their Scholars how to decline Nouns and Verbs, and if they please, a few Rules;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 20

[anon-1711] [12.122] Let them teach their Scholars how to decline Nouns and Verbs, and if they please, a few Rules;[12.123] but as for the Language it self, it is the best learn'd by Conversation.[12.124] If after all they be afraid without any Reason, that their Scholars will never rightly understand the Latin Tongue, unless they have their Grammar at their Finger's Ends as they say they may enjoyn them to get a little of it every Morning and Evening, and let other Times be spent in discoursing in Latin.
[12.125] If it be objected that the Latin Tongue is more difficult to be learn'd than the Modern Languages, and therefore it $can $not be learn'd by Conversation, as the Modern Languages are; I answer, that I do not perceive it to be more difficult in it self.
[12.126] But allowing it to be, yet all that can be fairly concluded from hence is, that it $can $not be so quickly learn'd as the Modern Tongues are.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 21

[anon-1711] [13.129] Some by great Application have learn'd French, or Italian, in half a Year's Time, by Conversation;[13.130] and indeed any forreign Tongue is ordinarily taught in a Year, or a Year and a Half:[13.131] And such as are two Years in learning any one of them, are accounted either very negligent, or else very incapable of retaining them. Whereas, we are Eight or Nine Years or more in Learning Latin, and a little Greek after the common Method of teaching them.
[13.132] Allowing therefore the most, viz. Two Years for learning a Modern Language by Conversation; and that Latin, by reason of the difficulty of it, requires a Year more; yet even upon this Supposition, it will be Learn'd by Conversation in Three Years,
[13.133] and consequently several Years will be gain'd:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 22

[anon-1711] [13.133] and consequently several Years will be gain'd:[13.134] But I am perswaded, it might be Learn'd after this Method in less than Three Years.[13.135] Notwithstanding what I have said, that the Latin Tongue may be Learn'd by Conversation, yet there may be some, who will not believe it to be Practicable, unless I cou'd shew them that it has actually been Learn'd by it:
[13.136] To satisfy these Men therefore, I shall produce some Instances.
[13.137] Robert the Son of Albericus Gentilis, when he was but Seven Years of Age, talk'd Latin, French and English, by Reason, that his Father talk'd to him in nothing but Latin, and his Mother, who was a French Woman, in nothing but French, and the rest of the Family, for he Liv'd at that time in Oxford in nothing but English.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 23

[anon-1711] [13.137] Robert the Son of Albericus Gentilis, when he was but Seven Years of Age, talk'd Latin, French and English, by Reason, that his Father talk'd to him in nothing but Latin, and his Mother, who was a French Woman, in nothing but French, and the rest of the Family, for he Liv'd at that time in Oxford in nothing but English.[13.138] He Read Virgil when he was not full Eight Years of Age,[14.139] and Publish'd Commentaries upon it, as he was entring upon his Eleventh Year: So perfectly did he understand the Latin Tongue at that Age.
[14.140] He therefore knowing by Experience, of what great Advantage it is to Learn the Latin Tongue by Conversation; Wrote a Book, in which he Advises all Men to Learn it after the same Method.
[14.141] The Book is at present, in the Bodleian Library,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 24

[anon-1711] [17.172] It is usual for Masters to keep their Scholars a Year, or a Year and an half, or longer, only in the Grammar, upon Pretence of grounding them well, or laying a solid Foundation,[17.173] and will not put them into any other Book, 'till they can give Rules for what they learn; as if a Mother shou'd teach her Child no more English, than the Child can give Rules for.[17.174] This is certainly a very imprudent Method in teaching, and an odd Way to instruct Boys, to be Criticks in a Language, before they understand it.
[18.175] For we must not think of being at first of all perfect Grammarians, and then Linguists;
[18.176] but we must understand a Language tolerably well, before we can pretend to apply the Grammar Rules to any Purpose. Wherefore, before Boys begin to read Books, I am perswaded it is sufficient for them to know how to decline Nouns, and conjugate Verbs:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 25

[anon-1711] [18.179] and the best Book I can recommend to them, to begin with, is the New Testament.[18.180] For in learning Latin by Books, ought always to begin with those which are the easiest;[18.181] and those Books are the easiest to us, the English of which we are best acquainted with:
[18.182] Seeing therefore we generally read, when we are Children, the New Testament twice or thrice over, especially the Gospels, and consequently know the English of it, much better than of any other Book, it is the most reasonable to begin with it,
[18.183] nor is there any Book of a more easy, and familiar Stile than the Gospels, and consequently more fit for the Capacity of Boys.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 26

[anon-1711] [18.184] Besides, to begin with the New Testament, wou'd not only be of great Benefit to them in learning Latin, but also in learning other Languages.[18.185] For by reading it in Latin, they must necessarily be better acquainted with the Sense of it,[18.186] and consequently, they may still with greater Ease begin with it, in what Language soever they learn, seeing it is to be had in all Languages, which I believe $they $'ll have occasion to learn.
[18.187] I wou'd therefore advise every Master to observe the following Method, which I am perswaded wou'd be easy to himself, as well as advantageous to those whose Education he has the Charge of.
[s0188]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 27

[anon-1711] [19.192] The Master may call for what Class, or Boy he pleases,[19.193] and by this means every Boy will be kept in suspense which Part will fall to his Share,[19.194] and consequently, they will all be oblig'd to prepare themselves, to give an Account of every Part of it.
[19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,
[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 28

[anon-1711] [19.195] Thus the same Chapter may go through the whole School,[19.196] and it may be both constru'd every Morning, and the Boys examin'd in it, in about half an Hour.[19.197] After the same manner a Chapter may be read before they go to dinner, and constru'd and examin'd at Night.
[19.198] Thus two Chapters wou'd be learn'd every Day,
[19.199] and consequently the whole New Testament wou'd be gone through thrice a Year.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 29

[anon-1711] [19.198] Thus two Chapters wou'd be learn'd every Day,[19.199] and consequently the whole New Testament wou'd be gone through thrice a Year.[19.200] For, as for Holy-days, and other Vacancies, they may be supply'd by reading upon Occasion, two short Chapters at a time.
[19.201] Considering therefore, that every Chapter is first read in English, and constru'd, and examin'd, and that between $its being read in English and constru'd and examin'd we must suppose that every Boy wou'd at least look it once carefully over; it is evident, that by this Method the whole New Testament wou'd be gone over Nine times a Year. By which means, Boys cou'd not but be very well acquainted with it, which wou'd be of vast Advantage to them:
[19.202] For by knowing the English so well, it must needs be very easy for them to translate the Latin into English,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 30

[anon-1711] [21.221] As for Grammar, observe the same Method I have above directed:[21.222] And as for the best Editions of Authors, I refer you to Joh. Alberti Fabricii Bibliotheca Latina, 1 Vol. and his Bibliotheca Graeca, 3 Vol.[22.223] As for Poetry, tho' it be a pleasant and entertaining Amusement, yet it contributes very little towards making us Useful in our Generation, since neither Law, nor Divinity, nor Physick, nor any other Profession that I know of is much benefitted by it;
[22.224] and therefore I have often wonder'd that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises.
[22.225] But, supposing Poetry were of Advantage, yet Poets ought not to be read in the Method which they are, but after those Authors which are writ in Prose.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 31

[anon-1711] [22.224] and therefore I have often wonder'd that so much Time shou'd be spent as there commonly is, not only in reading the Poets, but also in composing Poetical Exercises.[22.225] But, supposing Poetry were of Advantage, yet Poets ought not to be read in the Method which they are, but after those Authors which are writ in Prose.[22.226] For in Prose, the Words are generally easy, and plac'd in a Natural Order; whereas, in Poetry they are study'd, and plac'd more Perplexedly, and Confusedly.
[22.227] As therefore we ought to begin with the easiest, so we ought first to read such Authors as have writ in Prose, before we attempt to read the Poets.
[22.228] Besides, Learning by Books in the Method I have propos'd, a Latin Conversation upon Occasion, wou'd be of vast Advantage.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 32

[anon-1711] [22.226] For in Prose, the Words are generally easy, and plac'd in a Natural Order; whereas, in Poetry they are study'd, and plac'd more Perplexedly, and Confusedly.[22.227] As therefore we ought to begin with the easiest, so we ought first to read such Authors as have writ in Prose, before we attempt to read the Poets.[22.228] Besides, Learning by Books in the Method I have propos'd, a Latin Conversation upon Occasion, wou'd be of vast Advantage.
[22.229] If therefore, the Master at some vacant Hours, wou'd be pleas'd to converse familiarly, with as many Boys as he pleas'd in Greek or Latin, according to their Capacity, they wou'd, without all Questions, receive great Benefit from his Discourse, learn to speak fluently and correctly, and improve much more in that Time, than if they had been reading an Author.
[22.230] And if they were accustom'd to converse with the Master in Latin or Greek, they wou'd, without Doubt, endeavour in their Master's Absence to discourse with one another in these Languages.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 33

[barclay-1743] [11.16] but, as every tree must be planted in a soil proper to its kind, and requires particular culture, so our various tempers and dispositions demand each a different manner of instruction and improvement.[11.17] If so, the best method of education, is not that which is most publick or private, but that which agrees best with the temper to be formed.[11.18] Boys of a lively turn, who seem to be born for action, are best calculated for the discipline of a publick school.
[11.19] There they may improve in natural resolution, while mutual emulation, if the master is at due pains, occasions uncommon progress. I say, if in such circumstances a teacher bestows proper care;
[11.20] for, if either the number of scholars or hurry of employment render him neglectful, the livelier boys are, the more they are exposed to every kind of danger.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 34

[barclay-1743] [13.36] observes that every word and action be suitable to the general end of education,[13.37] and encourages virtue in a manner both inconceivable and impracticable in too publick a method of education.[13.38] But in any manner of instruction, publick or private, a great deal depends upon the labour and industry of the teacher.
[13.39] The world ought therefore to be well acquainted with his character and abilities, before he is allowed to undertake an employment of such importance.
[14.40] We ought to learn his sentiments of education, what he knows of grammar, and in what familiar method he proposes to convey the first principles into the minds of children; whether he thinks they may be taught any thing besides Greek and Latin, if such knowledge be universally necessary, and how far the rules and expressions of the English language are to be regarded at a grammar-school; at what time a boy should read the poets, if promiscuously with the historians, or if they would not rather be a mutual hindrance, from their different manner and expression; if it is possible to inspire youth with any thing like taste, or when and in what way such a thing is to be acquired.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 35

[barclay-1743] [16.54] Such a natural turn may be greatly improved by an exact knowledge of our own language, which we should be able to command at pleasure, and vary a thousand different ways.[16.55] We shall succeed in it too in proportion to our knowledge and experience.[16.56] The more we have studied mankind, the larger our view of their interests and passions; the better we are qualified, no doubt, to teach youth, and describe in what manner happiness proceeds from the practice of virtue.
[16.57] A master therefore can never apply too much to philosophy, those parts especially which teach us the knowledge of ourselves, the nature and consequences of our several actions, and in what things our real interest and perfection consists.
[16.58] What we know, we should endeavour to communicate in a smooth, easy accent.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 36

[barclay-1743] [17.62] and the least wrong stop, or uncommon turn of voice, proportionably lessens attention.[17.63] By the way, I have observed this one defect often poison the best qualities of an accurate preacher, when, for want of a proper accent or delivery, truth and reason were but faintly heard: whereas soft expressions, like musick, glide into the ear, excite a pleasing transport, and gain attention in things of small importance.[17.64] Witness the opera, whose only charm is harmony of sound.
[17.65] Thus too, of old, Orpheus restrained the savage passions of mankind;
[17.66] for by the woods and rocks which softened at his song, were meant the first rude sons of men, whom his persuasive eloquence refined and melted into love.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 37

[barclay-1743] [18.73] Example is allowed to be stronger than precept,[18.74] and children especially are much readier to copy what they see, than what they hear.[18.75] There is a curiosity natural to children, which ought never to be crushed.
[18.76] The master therefore, when he talks upon any subject, should encourage them to ask questions, and relate every thing in such a manner as they may be always some way or other concerned.
[18.77] He should never lose sight of his scholars,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 38

[barclay-1743] [18.75] There is a curiosity natural to children, which ought never to be crushed.[18.76] The master therefore, when he talks upon any subject, should encourage them to ask questions, and relate every thing in such a manner as they may be always some way or other concerned.[18.77] He should never lose sight of his scholars,
[19.78] but whether he is talking of Greece or Rome, let him now and then make an application of the circumstances to his little assembly, and ask them how they would have behaved, and what they think of any action or expression.
[19.79] This keeps them always attentive;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 39

[barclay-1743] [21.98] Such exercises too, in etymology and syntax, must be useful even to the more advanced; so that boys employed in assisting the inferior classes, are at no manner of loss.[21.99] Besides, in talking with their young companions, they learn to speak in a distinct manner,[21.100] and improve in the necessary art of communication.
[21.101] When boys thus disposed do not answer expectation, we should never blame such as were appointed to give them assistance.
[21.102] The faults of the younger, upon examination, may be the effect of their own carelessness, which must be greater when they read with a comrade, than when they are assisted by the master.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 40

[barclay-1743] [24.134] The master should examine the classes as soon as possible after the school is conveened, upon whatever was assigned for a task the night before.[24.135] This causes them apply at home,[25.136] and produces useful entertainment for those hours which are too often spent in a perpetual round of folly.
[25.137] Thus too we shorten the course of education; since the closer our application, the sooner we acquire the first principles, of language, and reap the fruit of our labour in the study of what is more advanced.
[25.138] Reading at home does moreover promote right habits.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 41

[barclay-1743] [30.194] and dread the master much less than such a tribunal.[30.195] The judges in honour are obliged to do justice,[30.196] and compassion seldom renders them partial: though, when the sentence is pronounced, it is agreeable enough to observe them full of concern for the criminal.
[30.197] Thus a temper is formed, and such a one too as may greatly improve their future conduct in life.
[30.198] - Is it not of further importance, that, when we correct in this manner, they never think they are ill used, or that they suffer more than their crimes deserve?


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 42

[barclay-1743] [31.212] Besides, in reproving things of smaller consequence, do not we put it out of our power to fix a particular mark of infamy upon greater crimes?[32.213] When masters take fire upon every occasion, boys either imagine all offences equal, or, which is as dangerous, despair of ever making themselves agreeable.[32.214] I am afraid too, reproof, when common, loses its chief end, and, instead of preserving from vice, poisons the temper with a sullen, sour indifference: like the winds, which at first disturb the timorous mariner, but, after repeated injuries, blow over him unconcerned.
[32.215] Better then wink at a great many faults; that, when we are obliged to chastise, boys may acknowledge we do it with reluctance, and only to prevent the bad consequences of irregular passion.
[32.216] - In order to bring them to such acknowledgement, let us also observe a proper season for correction, when they are perfectly calm, and have recovered the first transports of excessive rage.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 43

[barclay-1743] [32.214] I am afraid too, reproof, when common, loses its chief end, and, instead of preserving from vice, poisons the temper with a sullen, sour indifference: like the winds, which at first disturb the timorous mariner, but, after repeated injuries, blow over him unconcerned.[32.215] Better then wink at a great many faults; that, when we are obliged to chastise, boys may acknowledge we do it with reluctance, and only to prevent the bad consequences of irregular passion.[32.216] - In order to bring them to such acknowledgement, let us also observe a proper season for correction, when they are perfectly calm, and have recovered the first transports of excessive rage.
[32.217] Then all parties are more disposed to impartiality,
[32.218] and less care will reconcile them to reason and equity.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 44

[barclay-1743] [36.261] We are generally, however, on extremes,[36.262] and boys are ruined either by indolence or too close application.[36.263] The worst way, I think, is, when they play whole days; when this part of discipline does not depend so much upon the master, as on the most trifling accidental circumstances; when play is not the reward of merit, but the universal homage we are all accustomed to pay the birth-days and solemnities of the great.
[37.264] The boys are then summoned from their books, and, by the cannons thundering voice, called out to join the general uproar.
[37.265] The first lesson too taught every new scholar, is, where and in what manner he ought to play.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 45

[barclay-1743] [37.272] nay, it is a little extraordinary, that early rising rather lessens than increases the time of application.[s0273] [38.274] The poor young creatures, for an appearance only of life in the morning, are sure to sleep away the forenoon, and look after dinner so fatigued and pale, that it were pity to add the labour of a book: Besides the further disadvantage of this early hour, in the time generally lost before they conveen.
[38.275] - I would therefore have such as are very young, or of a tender constitution, meet every morning at nine; especially in the winter-season, when vigorous health dares scarcely look abroad.
[38.276] Coming once to school under rain or snow, often confines them long at home, where they lose more in one fortnight by the fire-side, than they can recover afterwards at school in double the time.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 46

[barclay-1743] [95.292] The rules for each of these, I would separately explain; beginning with this useful rule:[s0293] [96.294] The word governing, always makes sense with the word governed.
[96.295] When a boy understands this by a variety of examples, I would proceed to the government of the genitive, and the rules which relate to it, then, all the rest of the cases in order.
[96.296] The method of this explication will appear from the following account of the genitive.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 47

[barclay-1743] [96.295] When a boy understands this by a variety of examples, I would proceed to the government of the genitive, and the rules which relate to it, then, all the rest of the cases in order.[96.296] The method of this explication will appear from the following account of the genitive.[96.297] Let him know, when he enters upon this case, that it must surely be governed by some of the eight parts of speech.
[96.298] Observe then what it makes sense with; a substantive or adjective noun, a verb, or whatever it be.
[96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 48

[barclay-1743] [96.296] The method of this explication will appear from the following account of the genitive.[96.297] Let him know, when he enters upon this case, that it must surely be governed by some of the eight parts of speech.[96.298] Observe then what it makes sense with; a substantive or adjective noun, a verb, or whatever it be.
[96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:
[96.300] One substantive governs another signifying a different thing in the genitive.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 49

[barclay-1743] [96.299] If with a substantive noun, then this rule takes place:[96.300] One substantive governs another signifying a different thing in the genitive.[96.301] If with an adjective, it must either be an adjective in the neuter gender without substantive, or verbal adjectives, &c.
[96.302] But if no adjective makes sense with the particular genitive, then perhaps it is governed by a verb; misereor, miseresco, recordor, memini, verbs of accusing, &c.-
[96.303] I know by experience, that a boy can learn the ordinary rules of syntax very easily in this way.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 50

[barclay-1743] [97.312] When they arrive at the history of Rome, and have laid up a number of phrases from the authors, it were not perhaps amiss that the best scholars exchanged Mr. Clark 's Latin for something of their own.[97.313] I have known this succeed very well.[98.314] As a further help to write Latin, the master himself should, from Cornelius Nepos, Caesar, Sallust, or Cicero, extract a collection of Latin and English phrases.
[98.315] But then he must be so acquainted with the idioms and proprieties of both languages, as to translate the Roman phrases precisely Into those which we generally use in expressing the same thought.
[98.316] Our common phrase-books have few such expressions as are peculiar to the English, by which we may know how far it differs from the Latin idiom, and how the one might be translated into the other.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 51

[barclay-1743] [98.317] As for the common English in literal translations, or that which boys themselves make from the Latin it is not so much writing proper English, as turning our language into the Roman idiom.[98.318] In a word, there are many boys who shall easily translate into Latin Clark's Introduction, or any book as much after the Latin idiom, that $can $not find phrases for one of thirty expressions, frequent in our Spectators, Guardians, or whoever write with the same spirit and delicacy.[99.319] This can only proceed from his being kept a stranger to the pure English stile, and used to another, comparatively low; not so much the language of our polite authors, as that which the Romans would have writ or spoke, had they been taught English.
[99.320] The question then is, Whether a master who understands the English propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of Latin phrases, and, in translating them, observe so happily the common English idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty?
[99.321] I have tried this method,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 52

[barclay-1743] [99.319] This can only proceed from his being kept a stranger to the pure English stile, and used to another, comparatively low; not so much the language of our polite authors, as that which the Romans would have writ or spoke, had they been taught English.[99.320] The question then is, Whether a master who understands the English propriety, might not, from a careful review of the classicks, collect a number of Latin phrases, and, in translating them, observe so happily the common English idiom, or manner of speaking, as to remove this obvious difficulty?[99.321] I have tried this method,
[99.322] and find, after frequent examination, that thereby the higher classes improve in writing both languages with greater ease and purity.
[99.323] And is it not of further use, that boys in this way know their authority for every expression, and that the master, from a variety of phrases, can the better describe the difference and peculiarity of every particular author?


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 53

[barclay-1743] [102.351] One may indeed supply them with materials very useful in acquiring this singular excellency.[103.352] Such are the phrases they should gradually learn from the Roman authors, talking over by themselves the several colloquies of Cordery, and, which is still more advantageous, observing in what manner the master expresses himself upon the various subjects of conversation.[103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.
[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.
[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 54

[barclay-1743] [103.353] But supposing we were all qualified for setting boys so good an example, I doubt if it can well be observed in any publick school.[103.354] There a man has generally so much ado, so many other things to look after, that the small advantage to be reaped in this way by the more advanced, would be much exceeded by the great neglect of the lower classes.[103.355] And, in speaking Latin, I perceive, that boys attend more to the words, than the notions they are designed to convey; so that whatever expressions were remembered, they retained but very little of the sense.
[103.356] Perhaps then we had better let it alone, considering the greater importance of the English language, and the great improvements we may therein acquire.
[103.357] To prevent the reflections of all who are offended with the preference given the English language, I beg leave to introduce the following paragraph from Mr. Locke.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 55

[barclay-1743] [104.361] and since it is English that an English Gentleman will have constant use of, that is the language he should chiefly cultivate, and wherein most care should be taken to polish and perfect his stile.[104.362] To speak and write better Latin than English, may make a man be talked of,[104.363] but he will find it more to his purpose to express himself well in his own tongue, that he uses every moment, than to have the vain commendation of others for a very insignificant quality.
[104.364] This I find universally neglected, nor no care taken any where to improve young men in their own language, that they may thoroughly understand and be masters of it.
[104.365] If any one among us have a facility or purity more than ordinary in his mother-tongue, it is owing to chance, or his genius, or any thing, rather than to his education, or any care of his teacher.


Dadv = [ADV thoroughly]

[ADV ]

Example 56

[barclay-1743] [107.384] The authors generally explained in the lower classes are Cordery, Erasmus, and part of Cornelius Nepos, with literal translations.[107.385] These, whatever some may imagine, are absolutely necessary at first, when boys are young, saving both time to the master, and causing them advance with greater chearfulness and ease.[108.386] But, that they may not learn by rote, while they are allowed the help of a translation, let them explain in these three ways; from Latin to English, from English to Latin,
[108.387] and then, without book, let them answer up and down as the master inclines.
[108.388] Most boys, for want of this method, forget as fast as they learn,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 57

[barclay-1743] [109.402] and if the master does not renew things in their memory, they may acquire a superficial habit of very bad consequence.[110.403] During all this time too in every lesson, besides particular words up and down, we should never fail to ask the principal verb in the sentence, either separately, or with the addition of two or more words, by way of phrases.[110.404] This will be useful afterwards, both in speaking and writing Latin; especially if, after some time spent in these exercises, we cause them repeat the synonimous Latin words, for any English expressions.
[110.405] Supposing, in Cornelius Nepos, they were to meet with cogitare the master should then take occasion to ask another word of the same signification, such as, putare, sentire, censere, reri, arbitrari, opinari, and whatever more the boy could remember.
[110.406] I have known this method pursued with all manner of English words,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 58

[barclay-1743] [110.407] and was surprised to observe the pains every boy took to excel.[110.408] When they arrive at Caesar, they need not so particularly insist upon etymology.[110.409] Nor, after this, would I admit of literal translations.
[110.410] The principal intention then should be, learning how to understand that author and the succeeding by the help of their syntax only.
[110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 59

[barclay-1743] [110.411] The additional labour of this task will daily lessen, and improve the scholar in a habit of thinking.[s0412] [111.413] As his attention increases, he must become readier at solving all possible difficulties.
[111.414] Then it is a boy extends his views, and aspires beyond the narrow limits of a single lesson.
[111.415] He perceives the resemblance of his author's whole stile,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 60

[barclay-1743] [112.425] This he will soon perceive, by the inconsistency he must run into upon every error in syntax.[112.426] Yet I would hear him patiently, till he corrects himself, this being far beyond any hasty correction of the master.[112.427] If he be entirely at a loss, let him be told to begin in that and in every sentence with the nominative and the verb;
[112.428] the verb then leads him to the case it governs: so that he might construe thus far, Item persuadet Dumnorigi, and probably, Aeduo, fratri Divitiaci, from the apparent connection of the sense.
[112.429] But the greatest difficulty arises from these words, qui eo tempore, &c. acceptus erat, which are added, as a parenthesis, concerning the fortune and character of Dumnorix.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 61

[barclay-1743] [112.428] the verb then leads him to the case it governs: so that he might construe thus far, Item persuadet Dumnorigi, and probably, Aeduo, fratri Divitiaci, from the apparent connection of the sense.[112.429] But the greatest difficulty arises from these words, qui eo tempore, &c. acceptus erat, which are added, as a parenthesis, concerning the fortune and character of Dumnorix.[113.430] Yet, by telling him, he must always add to any particular name or substantive noun whatever belongs to it, before he joins it to another verb, or another sentence following, by means of a conjunction, this difficulty will soon wear over.
[113.431] We shall suppose then he adds, qui obtinebat principatum in sua civitate eo tempore:
[113.432] The conjunction ac after obtinebat, naturally leads him to acceptus erat, the verb of the same mood;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 62

[barclay-1743] [113.431] We shall suppose then he adds, qui obtinebat principatum in sua civitate eo tempore:[113.432] The conjunction ac after obtinebat, naturally leads him to acceptus erat, the verb of the same mood;[113.433] ut conaretur idem falls in of course.
[113.434] The whole will then be: Item persuadet Dumnorigi Aeduo, fratri Divitiaci, qui obtinebat principatum in sua civitate eo tempore, ac maxime acceptus erat plebi, ut conaretur idem.
[113.435] One might have drawn out a much longer sentence, comprehending more rules;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 63

[barclay-1743] [114.441] - I would also have such as are advanced, to attend the inferior classes when they are applying the rules of grammar.[114.442] This improves them in declension and conjugation,[114.443] and renews their acquaintance with the lower authors, which they are too ready to forget.
[114.444] And when a class in Caesar is thus employed with one in Cornelius Nepos, an emulation to excel, as it raises a laudable ambition, proportionably increases their pleasure and attention.
[114.445] I would observe under this head the difficulty of the analysis, or parts of speech, and the great loss children are at in preparing them for want of proper help.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 64

[barclay-1743] [115.451] People of age may perhaps make a shift with his analysis, as he has disposed it in an alphabetical order;[115.452] but children, when they begin Cordery have neither patience nor capacity to run through every letter and column for a word, as if they were consulting a dictionary.[115.453] But they are still worse provided in his way of explaining.
[115.454] They must then, for the English of every word not only consult his dictionary at the end;
[115.455] but, after that is found, having no more but the nominative case of nouns, and what we call the themes of verbs, they are obliged themselves to discover and apply the signification of the other particular cases of nouns, and tenses of verbs, which happen to be used in the colloquy.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 65

[barclay-1743] [115.454] They must then, for the English of every word not only consult his dictionary at the end;[115.455] but, after that is found, having no more but the nominative case of nouns, and what we call the themes of verbs, they are obliged themselves to discover and apply the signification of the other particular cases of nouns, and tenses of verbs, which happen to be used in the colloquy.[116.456] This requires so great attention, as, allowing they were capable of it, would however consume time, and very much retard a quick progress.
[116.457] He had better then have kept by the select colloquies of Cordery, translated by Mr. Clark, with the English and Latin in opposite columns.
[116.458] The analysis, or parts of speech, with greater ease might then have been writ under every colloquy: so that, with one cast of the eye, children could immediately know the gender and declension of nouns, or flexion of verbs.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 66

[barclay-1743] [115.455] but, after that is found, having no more but the nominative case of nouns, and what we call the themes of verbs, they are obliged themselves to discover and apply the signification of the other particular cases of nouns, and tenses of verbs, which happen to be used in the colloquy.[116.456] This requires so great attention, as, allowing they were capable of it, would however consume time, and very much retard a quick progress.[116.457] He had better then have kept by the select colloquies of Cordery, translated by Mr. Clark, with the English and Latin in opposite columns.
[116.458] The analysis, or parts of speech, with greater ease might then have been writ under every colloquy: so that, with one cast of the eye, children could immediately know the gender and declension of nouns, or flexion of verbs.
[116.459] Thus I conceive he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 67

[barclay-1743] [116.456] This requires so great attention, as, allowing they were capable of it, would however consume time, and very much retard a quick progress.[116.457] He had better then have kept by the select colloquies of Cordery, translated by Mr. Clark, with the English and Latin in opposite columns.[116.458] The analysis, or parts of speech, with greater ease might then have been writ under every colloquy: so that, with one cast of the eye, children could immediately know the gender and declension of nouns, or flexion of verbs.
[116.459] Thus I conceive he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children.
[116.460] In his editions of Virgil and Terence, his pains is perhaps equally thrown away.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 68

[barclay-1743] [116.459] Thus I conceive he should have published the lower classicks, designed chiefly for the easier education of children.[116.460] In his editions of Virgil and Terence, his pains is perhaps equally thrown away.[116.461] Before boys arrive at these authors, they either are or should be so much masters of syntax and etymology, as neither to need his ordo verborum, his tedious flexion of nouns, nor the conjugation of verbs.
[116.462] They should then advance without any such help, proper only for young beginners, and proceed entirely by a judicious application of the rules of syntax, looking sometimes to Ruaeus or a dictionary, when they find words that are either new, or which they do not remember.
[117.463] When boys arrive at Virgil, they may be supposed capable of thinking;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 69

[brightland-1711] [1.3] Reasons for an English Education.[s0004] [1.5] New Methods being always liable to Censure, $'t $is requisite to prefix some Reasons for this Proposal of an English Education, and for having the Youth of Great Britain taught the Grammar and Rhetoric, &c. of their own Mother-Tongue, before they learn Latin, or any other Language.
[1.6] First then, Can any thing be more Absurd and Barbarous, than our present Method of Disciplining Children in the Initiatory part of Literature? To push tender Wits into the intricate Mazes of Grammar, and a Latin Grammar? To learn an Unknown Art by an Unknown Language? To carry them a Dark Round-about Way, to let them in at a Back-door? Whereas by Teaching them First the Grammar of their Own Mother-Tongue, so easie to be learnt. Their Advance to the Grammars of Latin and Greek would be gradual and pleasant:
[1.7] But our precipitate Practice of hurrying them over such a Gulph, before we have built 'em a Bridge to it, is such a Shock to their Weak Understandings, that they very seldom recover it.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 70

[brightland-1711] [4.22] Generous Spirits will always have a Concern for the Benefit and Credit of their Country:[4.23] And how far the Honour and Interest of Great Britain are concern'd in the Cultivating of Our Language, I presume not to say; only, That a neighbouring Nation has taken Care of Theirs, and found their Accounts in't.[4.24] The 'foremention'd Cicero, when advanc'd to the Consulship, was so far from neglecting his Mother-Tongue, that in the heat of Civil War between Caesar and Pompey, when he knew not whither to send Wife or Children, nor where to hide his own Head, he importunes his Friend Atticus in a Letter of State-matters to satisfie him, whether he ought to write ad Piraeum, in Piraea, in Piraeum, or Piraeum without a Preposition;
[4.25] then adds these Emphatical Words,
[4.26] Resolve me this Doubt,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 71

[brightland-1711] [4.28] What![4.29] This Prince of Eloquence, at the Age of 60, a Man of his Authority, in that Care for his Country, in that Jeopardy for Himself, and extreme Necessity of his dearest Friends, so Sollicitous for a small Criticism in the Grammar of his Native Language![4.30] And can we give our British Censor just Cause to complain of the continual corruption in our Stile, that a Catalogue could be produc'd of lately-written English Books of 100 l. price, without ten Lines together of Common Grammar, or Common Sense?
[5.31] Then how Unaccountable is it, that the Teaching a Good English Stile should be no Part of English Disciplin; and to put our Youth upon the study of Foreign Languages with the same Discretion that sends them to travel Foreign Countries, before they know the Constitution and Customs of their Own!
[5.32] But here an importunate Question will be ask'd, viz. Why an English Education?


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 72

[brightland-1711] [5.37] The most Polite Ages of Greece and Rome pretend to but One Perfect Pattern of Eloquence; and that in Caesar only cou'd no Fault be found.[5.38] Now I think I may modestly ask, Whether that small Piece, call'd Observations on Monsieur Sorbier's Voyage into England, will not bear reading after the Celebrated Commentaries of Caesar?[5.39] Nor has the Province of Poetry been so ill serv'd, as not to answer the Character given by the same sagacious noble Critic, that- One Massy English Line Drawn in French Wire, would thro' whole Pages shine.
[5.40] What shall we say then?
[5.41] has our Censor complain'd without Cause, and given a false Alarm of Danger to the Language of our Country, that our Sterling English is got into the Hands of Clippers and Coyners?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 73

[brightland-1711] [5.41] has our Censor complain'd without Cause, and given a false Alarm of Danger to the Language of our Country, that our Sterling English is got into the Hands of Clippers and Coyners?[5.42] I refer those that make a Doubt, to his Remonstrance of the Case.[6.43] I crave leave farther to assert, That the chief Criminals have been our late Pretenders to Wit, to whom we may say as Petronius to the Wittlings of his time, Gentlemen, give me leave to tell you, that you have been the Principal Persons that have murder'd Eloquence.
[6.44] Our Stage-Buffoons from puny Actors turn'd Authors have at once endeavour'd to debauch our Morals and Dialect, by senseless Cant, and new Affectations of Speech, that have catch'd the Town, and infected Conversation; so that it concern'd the Censor of Great Britain to take care that the Commonwealth of Letters come to no Damage; which, like other States, when, arriv'd to Perfection, is then in most danger of falling to Decay.
[6.45] J. B. upon the great Encouragement to the First Impression of his Grammar, has with indefatigable Industry consulted all the Polite and Learned Men that he and his Friends cou'd engage, in order to obtain such Improvements, as might make it approach near to Perfection in the Second Edition:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 74

[burton-1762] [1,3.28] first there is an upbraiding representation of national wickedness;[1,3.29] and in consequence of that, there follows a threatning of national punishment.[s0030]
[1,4.31] Now concerning the manner of the divine Call it may be remarked: that in proportion to the notoriety of the Call, or the extraordinary circumstances, by which the delivery of it is attended, being such as are best suited to excite mens regard and command their reverence; I say, in proportion to the means of conviction thus offered, mens inattention, irreverence and disobedience receive additional degrees of aggravation, and subject them to the more severe inflictions of the divine judgments.
[1,4.32] The next particular to be observed is the circumstance of Time, when this Call was made.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 75

[burton-1762] [1,4.33] The terms, in which this is expressed, are not indeed precisely determinate:[1,4.34] in that day did the Lord God of Hosts call, &c.[1,4.35] there is no reference here expressly made to any particular transaction, by which the date might be ascertained.
[1,5.36] But, from many internal evidences contained in this chapter, compared with several circumstances mentioned in other parts of Scripture, we may in general, upon good grounds, collect that this Call was made in the reign of King Hezekiah- after the Reformation of Religion in the Jewish Church, and the reestablishment of the State- after his successful war with the Philistines,- and after the recovery of the territories, which, in the time of his father Ahaz, were torn away from Judah- after the destruction and captivity of Israel by Shalmaneser King of Assyria- after his shaking off the yoke of Subjection to the Assyrian- after the strengthening of Jerusalem in an extraordinary manner by all kinds of military provision- before the degradation and punishment of Shebna, the Treasurer, who was over the House- before the advancement of Eliakim into his Post- and therefore before the advancing of Sennacherib against Jerusalem after his success in other attempts- before the Embassy of Rabshakeh in defiance of the God of Israel: at which time we find that Eliakim was in fact invested in the title and office, which was before possessed by Shebna: so that, upon the whole, it appears to have been in the 14th year of Hezekiah 's reign, that year in which Sennacherib came up against the fenced cities of Judah and took them- at which time Hezekiah, under the apprehension of the common danger, did submit to pay three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to the perfidious Prince; who received the money, but broke his faith, and renewed the invasion- that year in which Hezekiah was sick unto death- in which he was favoured with a miraculous assurance of his recovery and the deliverance of Jerusalem from the Assyrian power.
[1,5.37] - I look upon this, as the critical juncture of time implied in my Text.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 76

[burton-1762] [1,4.35] there is no reference here expressly made to any particular transaction, by which the date might be ascertained.[1,5.36] But, from many internal evidences contained in this chapter, compared with several circumstances mentioned in other parts of Scripture, we may in general, upon good grounds, collect that this Call was made in the reign of King Hezekiah- after the Reformation of Religion in the Jewish Church, and the reestablishment of the State- after his successful war with the Philistines,- and after the recovery of the territories, which, in the time of his father Ahaz, were torn away from Judah- after the destruction and captivity of Israel by Shalmaneser King of Assyria- after his shaking off the yoke of Subjection to the Assyrian- after the strengthening of Jerusalem in an extraordinary manner by all kinds of military provision- before the degradation and punishment of Shebna, the Treasurer, who was over the House- before the advancement of Eliakim into his Post- and therefore before the advancing of Sennacherib against Jerusalem after his success in other attempts- before the Embassy of Rabshakeh in defiance of the God of Israel: at which time we find that Eliakim was in fact invested in the title and office, which was before possessed by Shebna: so that, upon the whole, it appears to have been in the 14th year of Hezekiah 's reign, that year in which Sennacherib came up against the fenced cities of Judah and took them- at which time Hezekiah, under the apprehension of the common danger, did submit to pay three hundred talents of silver, and thirty talents of gold to the perfidious Prince; who received the money, but broke his faith, and renewed the invasion- that year in which Hezekiah was sick unto death- in which he was favoured with a miraculous assurance of his recovery and the deliverance of Jerusalem from the Assyrian power.[1,5.37] - I look upon this, as the critical juncture of time implied in my Text.
[1,5.38] It seems that Sennacherib had, upon advice that Hirhakah King of Ethiopia was come forth to make war with him, for awhile withdrawn his powers from Judea, and marched out to give him battle: and having then defeated the allied army, on which the Jews had placed no small confidence, he resumed his attempt upon Jerusalem.
[1,5.39] A siege was threatened and expected:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 77

[burton-1762] [1,8.47] But further- the sacred history likewise countenances this supposition:[1,8.48] for we read in 2 Chron. 32. 25, 26, that Hezekiah rendered not again according to the benefit done unto him:[1,8.49] for his heart was lifted up;
[1,8.50] therefore was there wrath upon him, and upon Judah, and upon Jerusalem.
[1,8.51] Notwithstanding, Hezekiah humbled himself for the pride of his heart, both he and the inhabitants of Jerusalem: so that the wrath of the Lord came not upon them in the days of Hezekiah.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 78

[burton-1762] [1,8.53] for an assurance of both was given the Prophet at the same time.[1,8.54] We here see the effect of the promised security, ingratitude and pride of heart; and, in consequence of this, the wrath of God denounced both against the King and People; and not improbably by the very same Prophet, who had just before delivered the glad tidings of the common safety;- and lastly, the suspension of the threatened judgments upon their humiliation:[1,8.55] - all these circumstances concur to support the probability of the supposition above mentioned.
[1,9.56] But after all, if the terms in that day be understood as connected with the clause immediately preceding, then the time of the Prophecy probably takes place, when the Assyrian powers being for a while withdrawn, the Jews had improved the advantage of that calm interval, and having compleated the fortifications of Jerusalem, now triumphed in their imaginary state of security:
[1,9.57] accordingly we may conceive this to be the connnexion of the Prophet's discourse and expostulation with the Jews:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 79

[burton-1762] [1,9.59] and I am far from blaming such necessary precautions:[1,9.60] but herein I condemn your folly and wickedness, in that at the same time you have not any respect unto your almighty Defender.[1,9.61] Under these circumstances, acts of piety and humiliation would better become you than these expressions of hasty joy and sensual pleasures; since hereby, as ye do not shew any sense of God's goodness, you most assuredly provoke his displeasure. "
[1,9.62] - Now all this may very well agree with the present supposition that this transaction happened in the fourteenth year of Hezekiah. So that, on the whole, we may consider the day, in which the Lord God of Hosts called the Jews to repentance, not as a day of immediate trouble and distress, but rather as a day of publick ease and security, and therefore a day of danger, of danger more real and certain as being less suspected and foreseen, and, as such, worthy of some extraordinary interposition.
[s0063]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 80

[burton-1762] [2,4.96] and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.[2,4.97] In like manner, in extraordinary instances of this kind, the ministers of the gospel are authorized to do, what, upon other occasions, the people might be inclined to think less decent or seasonable, to shew the people their transgressions; to rebuke vice, and denounce God's judgments against impenitent sinners; not only without dissimulation, or reserve, but with a peculiar degree of freedom.[2,4.98] This is not only their priviledge, but also their duty.
[2,4.99] He then proceeds to remark the dissimulation and hypocrisy of the Jews in their formal acts of religious worship; while at the same time their behaviour contradicted their professions.
[2,4.100] Yet they seek me daily,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 81

[burton-1762] [2,8.148] This is the true fast which the Lord hath chosen, as proceeding from a principle of true piety, and directed to a good end:[2,8.149] This is the fast which God hath promised to accept and reward.[2,8.150] Accordingly the prophet by way of motive and encouragement subjoins the following declaration:
[2,8.151] Then shall thy light break forth as the morning,
[2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 82

[burton-1762] [2,8.152] and thine health shall spring forth speedily:[2,8.153] and thy righteousness shall go before thee;[2,8.154] and the glory of the Lord shall be thy $reward.
[2,8.155] Then shalt thou call,
[2,9.156] and the Lord shall answer;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 83

[burton-1762] [2,9.163] and He, that seeth in secret, himself will reward them openly:[2,9.164] the Lord, who commanded to keep holy the sabbath-day, shall reward their obedience to this command, when their observance proceeds from a true principle of religion;- when they honour him, not doing their own ways, nor finding their own pleasure, nor speaking their own words.[2,9.165] Such instances of self-denial and conformity to the divine will shall intitle them to the divine favour;
[2,9.166] then shall thy light rise in obscurity,
[2,9.167] and thy darkness shall be as the noon-day.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 84

[burton-1762] [2,10.173] We are far from claiming any merit in the external observance of religious ordinances;[2,10.174] $'t $is rather to be feared our national character comes under a censure of a different kind, from our aptness to abuse our boasted liberty, in the contemptuous disregard of institutions human and divine.[2,10.175] We indeed remember one extraordinary occasion, when a Fast appeared to produce its proper moral effects.
[2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.
[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 85

[burton-1762] [2,10.176] When the Lord arose to shake terribly the earth, then indeed all orders and degrees of men were alarmed with the apprehension even of the distant danger.[2,10.177] They who were inattentive to every ordinary call, to the still small voice of God, at once perceived His visible judgments in the terrors of an earthquake[2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.
[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,
[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 86

[burton-1762] [2,10.178] and were astonished into a fit of seriousness and piety.[2,10.179] Then indeed their grand business of pleasure and diversion was for some time suspended,[2,10.180] and their minds were possessed with an awful sollicitude;
[2,10.181] when God's judgments were seen abroad in the earth, they then began to learn righteousness:
[2,11.182] our churches were filled with unusual numbers;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 87

[burton-1762] [2,11.189] And how might we suppose the prophet would expostulate with us on this occasion?[2,11.190] for disuse rather than abuse of the ordinance;[2,11.191] for profaneness and irreligion rather than hypocrisy.
[2,11.192] Let us therefore thus reason with ourselves:
[2,11.193] are we not dependent and sinful creatures? a nation laden with iniquity? and as such, subject to the infliction of God's judgments?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 88

[burton-1762] [2,13.212] and God repented of the evil that He had said He would do unto them;[2,13.213] and He did it not.[2,13.214] St. Chrysostom's reflexion on this passage deserves our notice, as being applicable to our present purpose.
[2,13.215] " Let us consider, says He, what was the manner of their fast, which was thus accepted by God; and what were the circumstances of their behaviour which diverted or suspended the inflictions of those divine judgments which the prophet had denounced against them-
[2,13.216] Was it the simple act of fasting or putting sackcloth on their loins?


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 89

[burton-1762] [2,15.237] And the word of the Lord came to Elijah the Tishbite saying, seest thou how Ahab humbleth himself before me?[2,15.238] Because he humbleth himself before me, I will not bring the evil in his days;[2,15.239] but in his son's days will I bring the evil upon his house.
[2,15.240] In this example we have a lesson for our admonition and encouragement; since we may justly argue thus;
[2,15.241] if a repentance so imperfect could suspend the execution of God's judgments, what good effects may not be expected from a sincere and complete repentance?


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 90

[burton-1762] [2,15.246] we find that the repenting publican went home to his house more justified than this self-applauding hypocrite.[2,15.247] Final causes are the grand point, on which moral agents should fix their view, and accordingly regulate their behaviour.[2,15.248] Let fasting, and every ordinance of like kind be subservient to the general end- the purposes of piety- the work of repentance and reformation.
[2,16.249] Let not then the Libertine, on the one hand, despise this institution as useless and insignificant, which hath a natural tendency to introduce a serious frame of mind, and lead him to repentance- An institution almost universally received, as the most proper expression of publick humiliation and sorrow, and most acceptable to the supreme Being, whose sovereignty is recognized by this religious act in the deprecation of his judgments.
[2,16.250] On the other hand, let not the superstitious Christian value himself on the supposed merit of such services.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 91

[burton-1762] [2,16.253] Something more is required to make this a true fast.[2,16.254] For in vain doth he humble his body by abstinence, if at the same time he cherishes a spiritual pride: if with a pharisaical arrogance he, on this account, trusting in himself that he is righteous, despises and condemns others, as not coming up to the standard of his sanctity.[2,16.255] Surely in vain doth he affect the praise of being religious, who is destitute of the characteristical christian virtues, humility and charity; humility before God, and charity towards his neighbour.
[2,16.256] The end of fasting then is spiritual mortification and the work of repentance:
[2,16.257] and wherein does this consist?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 92

[burton-1762] [2,17.265] Every instance of self-denial is a conquest over them;[2,17.266] and its value rises in proportion to the difficulty of the struggle.[2,17.267] On the whole; that is not the true virtue which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar; but that which is inward, and of the heart: whose sincerity is evidenced by acts of habitual self-denial- whose praise is not of men, but of God.
[2,18.268] So then from what hath been offered we collect the true moral end of fasting; with regard to what is past- Repentance; and with regard to all gratifications present or future,- self-denial: a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear.
[2,18.269] What then is that self which a christian is required to deny?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 93

[burton-1762] [2,17.266] and its value rises in proportion to the difficulty of the struggle.[2,17.267] On the whole; that is not the true virtue which is such outwardly in the eye of the world- the idol of the vulgar; but that which is inward, and of the heart: whose sincerity is evidenced by acts of habitual self-denial- whose praise is not of men, but of God.[2,18.268] So then from what hath been offered we collect the true moral end of fasting; with regard to what is past- Repentance; and with regard to all gratifications present or future,- self-denial: a complex virtue, truly and properly christian; which flesh and blood was unable sufficiently to reveal, as it is unwilling at all to bear.
[2,18.269] What then is that self which a christian is required to deny?
[2,18.270] It is the corrupt part of our compound nature; which, because it is generally predominant, gives a denomination to the whole;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 94

[burton-1762] [2,18.270] It is the corrupt part of our compound nature; which, because it is generally predominant, gives a denomination to the whole;[2,18.271] and accordingly, in $its formal notion, implies not only what relates to the animal-life- to sensual pleasures, or temporal interests, but also every kind of mental depravity, or in the Apostle's language, all filthiness of the flesh and spirit.[2,18.272] And in this view lovers of themselves stand opposed to lovers of God.
[2,18.273] Self-denial therefore is the restraint of all those irregular inclinations and passions in obedience to the divine will- an obedience universal and absolute- without any restriction or limitation.
[2,18.274] This is necessarily implied in the first and great commandment;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 95

[burton-1762] [2,19.294] and soon you will find some one thing or other still lacking.[2,19.295] Many men keep up the decent appearances of religion,[2,19.296] yet at the same time will not scruple to gratify some importunate passion,- some favourite vice suited to their constitution or inclination.
[2,19.297] Thus under fasting and the exercise of bodily austerities we sometimes see a malevolence and uncharitableness, the effects of a spiritual pride.
[2,19.298] In fact, men are apt to make favourable allowances to their own particular case; and to urge pretences, either political or religious, to excuse every failing.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 96

[burton-1762] [2,20.303] for whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.[2,20.304] An imperfect partial conformity is insufficient:[2,20.305] He who trieth the hearts and reins will not accept such a blemished sacrifice.
[2,20.306] Wherewith then shall we come before the Lord, and bow ourselves before the high God?
[2,20.307] - With the internal principle, as well as the outward professions of piety,- with purity of heart, as well as cleanness of hands,- with the restraint of every inordinate lust- the lust of the flesh, the lust of the eye, and the pride of life:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 97

[burton-1762] [2,24.345] May this sacrifice prove acceptable to the Lord, and be a veil to cover the multitude of our sins![2,24.346] I wish that we could as easily disculpate ourselves in all other articles:[2,24.347] but the very appointment of this solemnity proceeds with too much reason upon a contrary supposition,- a supposition of national wickedness,
[2,24.348] and from thence enforces the necessity of a national repentance.
[2,24.349] Although we ought at all times to acknowledge our sins before God, yet ought we most chiefly so to do on occasions extraordinary,- when we are admonished by the voice of publick authority.


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 98

[burton-1762] [2,24.347] but the very appointment of this solemnity proceeds with too much reason upon a contrary supposition,- a supposition of national wickedness,[2,24.348] and from thence enforces the necessity of a national repentance.[2,24.349] Although we ought at all times to acknowledge our sins before God, yet ought we most chiefly so to do on occasions extraordinary,- when we are admonished by the voice of publick authority.
[2,24.350] Let us then endeavour to answer the moral purposes of this solemn humiliation.
[2,24.351] Let us under a conviction of our unworthiness, and, as deeply interested in the consequences, seriously call our ways to remembrance,- review the tenour of our behaviour,- and finally so judge ourselves that we be not judged of the Lord.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 99

[burton-1762] [2,24.350] Let us then endeavour to answer the moral purposes of this solemn humiliation.[2,24.351] Let us under a conviction of our unworthiness, and, as deeply interested in the consequences, seriously call our ways to remembrance,- review the tenour of our behaviour,- and finally so judge ourselves that we be not judged of the Lord.[s0352]
[2,25.353] Let us then judge our actions by the proper standard, the rule of God's Laws; not by the opinion of the world, or comparison with others.
[2,25.354] Estimates made in such a comparative view are very apt to deceive us:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 100

[burton-1762] [2,26.371] But after all, the mere name of a free people and of Protestants will prove a weak protection of our liberties, civil and religious.[2,26.372] And surely in vain do we boast of the liberty which we wantonly abuse, and of the purity of our reformation, while we dishonour that character by the degeneracy of our manners;[2,26.373] in vain do we hope for God's favour, while we disregard his authority, and transgress his laws.
[2,26.374] If then upon the just estimate of our national character it appears, that we have degenerated from that sense of dignity and sobriety which becometh us as Men, as Christians, and as Englishmen- if we have deviated into a strange levity of manners- a false unmanly politeness and gaiety- the manners of that nation, with whose vices we ought ever to wage war, and admit no manner of communication;- let us stop short in time, and correct this unaccountable infatuation:
[2,26.375] let us rather exert a manly spirit and vigour, most agreeable to our constitutional character,- a serious sollicitude, proportioned to the respective importance of our concerns.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 101

[burton-1762] [2,28.388] Such an aversion from Popery is the most likely means to betray us into it:[2,28.389] the transition from one extreme to another, however distant it may seem, is most obvious and easy:[2,28.390] for the principles of the most corrupt religion will ever be most easily admitted by those, who are unsettled in religious notions, or have no principles at all.
[2,28.391] Let us then in this instance, act with all that discretion and moderation which our Christian character implies, as free, and not using our liberty as a cloak of maliciousness, but as the servants of God.
[2,28.392] We should consider, that the liberty which we enjoy is a rational, legal liberty;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 102

[burton-1762] [2,28.391] Let us then in this instance, act with all that discretion and moderation which our Christian character implies, as free, and not using our liberty as a cloak of maliciousness, but as the servants of God.[2,28.392] We should consider, that the liberty which we enjoy is a rational, legal liberty;[2,28.393] and though it implies a freedom of action, yet it is such as is prescribed and limited by law;
[2,28.394] and therefore from a regard to the order of that government in which we make our boast, we should refrain from every exorbitancy, and learn to reverence and obey the laws by which our liberty is regulated and defended.
[2,28.395] Again, have we been too much elated by our success in war?


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 103

[burton-1762] [2,30.407] Lastly; with regard to the circumstances of this present war- while we reflect on the motives which gave the occasion and the manner in which it hath been conducted,- in each of these views we find matter of consolation and satisfaction; that the bloodguiltiness of the war is not to be laid to our charge- that neither ambition, avarice or revenge prompted us to act offensively, without any just provocation: but self-preservation called us to arms against the invasion and encroachments of an ambitious, insidious enemy.[2,30.408] Our generous behaviour hath shewn, that we are not a people which delight in war, and sport in the miseries of mankind.[2,30.409] No additional acts of cruelty have aggravated the distresses of our conquered enemies;
[2,30.410] yea rather we have gained a double conquest over them, first by our superior valour, and then by signal acts of unmerited clemency and generosity.
[2,31.411] Nay farther, while his Majesty's arms were thus universally successful in every quarter of the world, to the astonishment and confusion of our enemies- and even beyond our own expectations- even amidst this full career of prosperity and triumph, we have seen a most pleasing instance of royal condescension and generosity, in restraining the insolence of victory, and offering peace to the vanquished on equitable terms.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 104

[burton-1762] [2,30.408] Our generous behaviour hath shewn, that we are not a people which delight in war, and sport in the miseries of mankind.[2,30.409] No additional acts of cruelty have aggravated the distresses of our conquered enemies;[2,30.410] yea rather we have gained a double conquest over them, first by our superior valour, and then by signal acts of unmerited clemency and generosity.
[2,31.411] Nay farther, while his Majesty's arms were thus universally successful in every quarter of the world, to the astonishment and confusion of our enemies- and even beyond our own expectations- even amidst this full career of prosperity and triumph, we have seen a most pleasing instance of royal condescension and generosity, in restraining the insolence of victory, and offering peace to the vanquished on equitable terms.
[2,31.412] But in vain are such overtures made to those treacherous dealers in policy; who, while they speak friendly with their mouths, have war in their heart:


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 105

[burton-1762] [2,31.413] - in vain do we labour for peace.[2,31.414] - For what hope of this desirable blessing is there in the present state of things? What Peace! so long as the whoredoms and witchcrafts of this Jezebel are so many?[2,31.415] The ambition and intrigues of such perfidious enemies admit no honourable terms of pacification; who make the very negotiation for peace the means of prolonging the war; while they artfully delude a proud infatuated nation into their alliance under their specious pretence of a family-compact- that formidable confederacy of the House of Bourbon, which may justly give an alarm to the neighbouring kingdoms, as it hath often embroiled the Powers, and endangered the Liberties of Europe.
[2,31.416] Be it then the glory and disgrace of our enemies to disturb the peace of kingdoms!
[2,31.417] It was foretold, that offences of this kind must come;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 106

[butler-1726] [228.13] This implies in it a Disposition to produce Happiness:[228.14] And this is the simple Notion of Goodness, which appears so aimable wherever we meet with it.[228.15] From hence it is easy to see, that the Perfection of Goodness consists in Love to the whole Universe.
[228.16] Thus we are commanded to be perfect, as our Father which is in Heaven is perfect; i. e. perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able.
[229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 107

[butler-1726] [228.15] From hence it is easy to see, that the Perfection of Goodness consists in Love to the whole Universe.[228.16] Thus we are commanded to be perfect, as our Father which is in Heaven is perfect; i. e. perfect in Goodness or Benevolence, as the preceding Words determine the Sense to be; to make the Object of this Affection as general and extensive, as we are able.[229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.
[229.18] Moral Writers have therefore substituted one less general, Mankind.
[229.19] But this likewise is an Object too general, and very much out of our View.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 108

[butler-1726] [229.17] But as Man is so much limited in his Capacity, as so small a Part of the Creation comes under his Notice and Influence, and as we are not used to consider things in so general a Way; it is not to be thought of, that the Universe should be the Object of Benevolence to such Creatures as we are.[229.18] Moral Writers have therefore substituted one less general, Mankind.[229.19] But this likewise is an Object too general, and very much out of our View.
[229.20] Therefore Persons more practical have, instead of Mankind, put our Country; and made the Principle of Virtue, of Humane Virtue, to consist in the intire uniform Love of our Country:
[229.21] And this is what we call a publick Spirit; which in Men of publick Stations is the Character of a Patriot.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 109

[butler-1726] [229.24] and the Sphere of Action of far the greatest Part of Mankind is much narrower than the Government they live under:[229.25] Or however, common Men do not consider their Actions as affecting the whole Community of which they are Members.[229.26] There plainly is wanting a less general and nearer Object of Benevolence for the Bulk of Men, than that of their Country.
[230.27] Therefore the Scripture, not being a Book of Theory and Speculation, but a plain Rule of Life for Mankind, has with the utmost possible Propriety put the Principle of Virtue upon the Love of our Neighbour; which is that Part of the Universe, that Part of Mankind, that Part of our Country, which comes under our immediate Notice, Acquaintance and Influence, and with which we have to do.
[230.28] This is plainly the true Account or Reason, why our Saviour places the Principle of Virtue in the Love of our Neighbour;


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 110

[butler-1726] [230.28] This is plainly the true Account or Reason, why our Saviour places the Principle of Virtue in the Love of our Neighbour;[230.29] and the Account itself shows who are comprehended under that Relation.[230.30] II. Let us now consider in what Sense we are commanded to love our Neighbour as ourselves.
[230.31] This Precept, in its first Delivery by our Saviour, is thus introduced:
[230.32] Thou shalt love the Lord thy God with all thine Heart, with all thy Soul, and with all thy Strength; and thy Neighbour as thy self.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 111

[butler-1726] [230.31] This Precept, in its first Delivery by our Saviour, is thus introduced:[230.32] Thou shalt love the Lord thy God with all thine Heart, with all thy Soul, and with all thy Strength; and thy Neighbour as thy self.[230.33] These very different Manners of Expression do not lead our Thoughts to the same Measure or Degree of Love, common to both Objects; but to one, peculiar to each.
[231.34] Supposing then, which is to be supposed, a distinct Meaning and Propriety in the Words, as thyself; the Precept we are considering will admit of any of these Senses: That we bear the same Kind of Affection to our Neighbour, as we do to ourselves: Or, that the Love we bear to our Neighbour should have some certain Proportion or other to Self-love: Or, lastly, that it should bear the particular Proportion of Equality, that it be in the same Degree.
[231.35] First, The Precept may be understood as requiring only, that we have the same Kind of Affection to our Fellow-creatures, as to ourselves: That, as every Man has the Principle of Self-love, which disposes him to avoid Misery, and consult his own Happiness; so we should have the Affection of Good-will to our Neighbour, and that it should influence us to have the same Kind of Regard to him.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 112

[butler-1726] [231.40] But real Benevolence to our Fellow-creatures would give us the Notion of a common Interest in a stricter Sense:[231.41] For in the Degree we love another, his Interest, his Joys and Sorrows, are our own.[231.42] It is from Self-love that we form the Notion of private Good, and consider it as our own:
[232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.
[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 113

[butler-1726] [231.41] For in the Degree we love another, his Interest, his Joys and Sorrows, are our own.[231.42] It is from Self-love that we form the Notion of private Good, and consider it as our own:[232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.
[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.
[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 114

[butler-1726] [232.43] Love of our Neighbour would teach us thus to appropriate to ourselves his Good and Well-fare; to consider ourselves as having a real Share in his Happiness.[232.44] Thus the Principle of Benevolence would be an Advocate within our own Breasts, to take care of the Interests of our Fellow-Creatures in all the interfering and Competitions which $can $not but be, from the Imperfection of our Nature, and the State we are in.[232.45] It would likewise, in some Measure, lessen that interfering; and hinder Men from forming so strong a Notion of private Good, exclusive of the Good of others, as we commonly do.
[232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.
[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 115

[butler-1726] [232.46] Thus, as the private Affection makes us in a peculiar Manner sensible of Humanity, Justice, or Injustice, when exercised towards ourselves; Love of our Neighbour would give us the same Kind of Sensibility in his Behalf.[232.47] This would be the greatest Security of our uniform Obedience to that most equitable Rule; Whatsoever ye would that Men should do unto you, do ye even so unto them.[232.48] All this is indeed no more than that we should have a real Love to our Neighbour:
[232.49] But then, which is to be observed, the Words, as thy self, express this in the most distinct Manner,
[232.50] and determine the Precept to relate to the Affection itself.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 116

[butler-1726] [235.69] In the inward Frame the various Passions, Appetites, Affections, stand in different Respects to each other.[235.70] The Principles in our Mind may be contradictory, or Checks and Allays only, or Incentives and Assistants to each other.[235.71] And Principles, which in their Nature have no Kind of Contrariety or Affinity, may yet accidentally be each other's Allays or Incentives.
[235.72] From hence it comes to pass, that though we were able to look into the inward Contexture of the Heart, and see with the greatest Exactness in what Degree any one Principle is in a particular Man; we could not from thence determine, how far that Principle would go towards forming the Character, or what Influence it would have upon the Actions; unless we could likewise discern what other Principles prevailed in him, and see the Proportion which that one bears to the others.
[236.73] Thus, though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly; yet one may have the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions; so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man: Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate. So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other.


Dadv = [ADV thence]

[ADV ]

Example 117

[butler-1726] [235.70] The Principles in our Mind may be contradictory, or Checks and Allays only, or Incentives and Assistants to each other.[235.71] And Principles, which in their Nature have no Kind of Contrariety or Affinity, may yet accidentally be each other's Allays or Incentives.[235.72] From hence it comes to pass, that though we were able to look into the inward Contexture of the Heart, and see with the greatest Exactness in what Degree any one Principle is in a particular Man; we could not from thence determine, how far that Principle would go towards forming the Character, or what Influence it would have upon the Actions; unless we could likewise discern what other Principles prevailed in him, and see the Proportion which that one bears to the others.
[236.73] Thus, though two Men should have the Affection of Compassion in the same Degree exactly; yet one may have the Principle of Resentment, or of Ambition so strong in him, as to prevail over that of Compassion, and prevent its having any Influence upon his Actions; so that he may deserve the Character of an hard or cruel Man: Whereas the other, having Compassion in just the same Degree only, yet having Resentment or Ambition in a lower Degree, his Compassion may prevail over them, so as to Influence his Actions, and to denominate his Temper compassionate. So that, how strange soever it may appear to People who do not attend to the thing, yet it is quite manifest, that, when we say one Man is more Resenting or Compassionate than another, this does not necessarily imply that one has the Principle of Resentment or of Compassion stronger than the other.
[236.74] For if the Proportion, which Resentment or Compassion bears to other inward Principles, is greater in one than in the other; this is itself sufficient to denominate one more Resenting or Compassionate than the other.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 118

[butler-1726] [236.74] For if the Proportion, which Resentment or Compassion bears to other inward Principles, is greater in one than in the other; this is itself sufficient to denominate one more Resenting or Compassionate than the other.[236.75] Further, the whole System as I may speak, of Affections including Rationality which constitute the Heart, as this Word is used in Scripture and on moral Subjects, are each and all of them stronger in some than in others.[237.76] Now the Proportion which the two general Affections, Benevolence and Self-love, bear to each other, according to this Interpretation of the Text, denominates Men's Character as to Virtue.
[237.77] Suppose then one Man to have the Principle of Benevolence in an higher Degree than another;
[237.78] It will not follow from hence, that his general Temper or Character or Actions will be more Benevolent than the others.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 119

[butler-1726] [237.80] The Case is here as in Scales:[237.81] It is not one Weight, considered in itself, which determines whether the Scale shall ascend or descend;[237.82] but this depends upon the Proportion, which that one Weight hath to the other.
[237.83] Love of our Neighbour then must bear some Proportion to Self-love,
[237.84] and Virtue to be sure consists in the due Proportion.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 120

[butler-1726] [237.84] and Virtue to be sure consists in the due Proportion.[237.85] What this due Proportion is, whether as a Principle in the Mind, or as exerted in Actions, can be judged of only from our Nature and Condition in this World.[238.86] Of the Degree in which Affections and the Principles of Action, considered in themselves, prevail, we have no Measure:
[238.87] Let us then proceed to the Course of Behaviour, the Actions they produce.
[238.88] Both our Nature and Condition require, that each particular Man should make particular Provision for himself:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 121

[butler-1726] [239.94] Thou Shalt love thy Neighbour as thy self.[239.95] A Comparison being made in the Text between Self-love and the Love of our Neighbour; and it being evident, that the Love of Others which includes in it all Virtues, must necessarily be in due Proportion to the Love of ourselves; these joint Considerations afforded sufficient Occasion for treating here of that Proportion:[239.96] It is plainly implied in the Precept, though it should not be thought the exact Sense of the Words, as thy self.
[239.97] Thirdly, If the Words, as thy self, were to be understood of an Equality of Affection; it wou'd not be attended with those Consequences, which perhaps may be thought to follow from it.
[240.98] Suppose a Person to have the same settled Regard to Others, as to Himself; that in every deliberate Scheme or Pursuit He took their Interest into the Account in the same Degree as his own, so far as an Equality of Affection would produce this:


Dadv = [ADV Thirdly]

[ADV ]

Example 122

[butler-1726] [240.102] and have perhaps as great Influence, as Self-love.[240.103] So far indeed as Self-love, and cool Reflection upon what is for our Interest, would set us on work to gain a Supply of our own several Wants; so far the Love of our Neighbour would make us do the same for him:[240.104] But the Degree in which we are put upon seeking and making use of the Means of Gratification, by the feeling of those Affections, Appetites and Passions, must necessarily be peculiar to ourselves.
[241.105] That there are particular Passions, suppose Shame, Resentment which Men seem to have, and feel in common both for Themselves and Others, makes no Alteration in Respect to those Passions and Appetites which $can $not possibly be thus felt in common.
[241.106] From hence, and perhaps more things of the like Kind might be mentioned, it follows, that though there were an Equality of Affection to both, yet Regards to Ourselves would be more prevalent than Attention to the Concerns of Others.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 123

[butler-1726] [240.104] But the Degree in which we are put upon seeking and making use of the Means of Gratification, by the feeling of those Affections, Appetites and Passions, must necessarily be peculiar to ourselves.[241.105] That there are particular Passions, suppose Shame, Resentment which Men seem to have, and feel in common both for Themselves and Others, makes no Alteration in Respect to those Passions and Appetites which $can $not possibly be thus felt in common.[241.106] From hence, and perhaps more things of the like Kind might be mentioned, it follows, that though there were an Equality of Affection to both, yet Regards to Ourselves would be more prevalent than Attention to the Concerns of Others.
[241.107] And from moral Considerations it ought to be so, supposing still the Equality of Affection commanded; because we are in a peculiar manner, as I may speak, entrusted with ourselves; and therefore Care of our own Interests, as well as of our Conduct, particularly belongs to us.
[241.108] To these things must be added, that moral Obligations can extend no further than to natural Possibilities.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 124

[butler-1726] [244.132] And such a Behaviour would plainly make Dependance, Inferiority, and even Servitude, easy. So that a good or charitable Man of Superior Rank in Wisdom, Fortune, Authority, is a common Blessing to the Place he lives in;[244.133] Happiness grows under his Influence.[244.134] This good Principle in Inferiours would discover itself in paying Respect, Gratitude, Obedience, as due.
[244.135] It were therefore $me $thinks one just way of trying one's own Character, to ask ourselves, Am I in reality a better Master or Servant, a better Friend, a better Neighbour, than such and such Persons; whom, perhaps I may think, not to deserve the Character of Virtue and Religion so much as my self?
[245.136] And as to the Spirit of Party, which unhappily prevails amongst Mankind, whatever are the Distictions which serve for a Supply to it, some or other of which have obtained in all Ages and Countries; one, who is thus friendly to his Kind, will immediately make due Allowances for it, as what $can $not but be amongst such Creatures as Men, in such a World as this.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 125

[butler-1726] [244.133] Happiness grows under his Influence.[244.134] This good Principle in Inferiours would discover itself in paying Respect, Gratitude, Obedience, as due.[244.135] It were therefore $me $thinks one just way of trying one's own Character, to ask ourselves, Am I in reality a better Master or Servant, a better Friend, a better Neighbour, than such and such Persons; whom, perhaps I may think, not to deserve the Character of Virtue and Religion so much as my self?
[245.136] And as to the Spirit of Party, which unhappily prevails amongst Mankind, whatever are the Distictions which serve for a Supply to it, some or other of which have obtained in all Ages and Countries; one, who is thus friendly to his Kind, will immediately make due Allowances for it, as what $can $not but be amongst such Creatures as Men, in such a World as this.
[245.137] And as Wrath and Fury and Overbearing upon these Occasions proceed, as I may speak, from Men's feeling only on their own Side; so a common Feeling, for others as well as for ourselves, would render us sensible to this Truth, which it is strange can have so little Influence; that we ourselves differ from others, just as much as they do from us.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 126

[butler-1726] [245.142] And in Cases of real Injury, a good Man will make all the Allowances which are to be made;[246.143] and, without any Attempts of Retaliation, he will only consult his own Security for the future, against Injustice and Wrong.[246.144] IV. I proceed to consider lastly, what is affirmed of the Precept now explained, that it comprehends in it all others; i. e. that to love our Neighbour as ourselves includes in it all Virtues.
[246.145] Now the Way in which every Maxim of Conduct, or general Speculative Assertion, when it is to be explained at large, should be treated, is, to show what are the particular Truths which were designed to be comprehended under such a general Observation, how far it is strictly true; and then the Limitations, Restrictions, and Exceptions, if there be Exceptions, with which it is to be understood.
[246.146] But it is only the former of these, namely, how far the Assertion in the Text holds, and the Ground of the Pre-eminence assigned to the Precept of it, which in strictness comes into our Present Consideration.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 127

[butler-1726] [246.145] Now the Way in which every Maxim of Conduct, or general Speculative Assertion, when it is to be explained at large, should be treated, is, to show what are the particular Truths which were designed to be comprehended under such a general Observation, how far it is strictly true; and then the Limitations, Restrictions, and Exceptions, if there be Exceptions, with which it is to be understood.[246.146] But it is only the former of these, namely, how far the Assertion in the Text holds, and the Ground of the Pre-eminence assigned to the Precept of it, which in strictness comes into our Present Consideration.[246.147] However, in almost every thing that is said, there is somewhat to be understood beyond what is explicitly laid down, and which we of Course supply; somewhat, I mean, which would not be commonly called a Restriction or Limitation.
[247.148] Thus, when Benevolence is said to be the Sum of Virtue, it is not spoken of as a blind Propension, but as a Principle in reasonable Creatures, and so to be directed by their Reason:
[247.149] For Reason and Reflection comes into our Notion of a moral Agent.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 128

[butler-1726] [247.153] And as there are numberless Cases, in which, notwithstanding Appearances, we are not competent Judges, whether a particular Action will upon the Whole do Good or Harm; Reason in the same Way will teach us to be cautious how we act in these Cases of Uncertainty.[248.154] It will suggest to our Consideration, which is the safer Side; how liable we are to be led wrong by Passion and private Interest; and what Regard is due to Laws, and the Judgment of Mankind.[248.155] All these things must come into Consideration, were it only in order to determine which way of acting is likely to produce the greatest Good.
[248.156] Thus, upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues; yet Reason must come in as its Guide and Director, in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good.
[248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 129

[butler-1726] [248.154] It will suggest to our Consideration, which is the safer Side; how liable we are to be led wrong by Passion and private Interest; and what Regard is due to Laws, and the Judgment of Mankind.[248.155] All these things must come into Consideration, were it only in order to determine which way of acting is likely to produce the greatest Good.[248.156] Thus, upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues; yet Reason must come in as its Guide and Director, in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good.
[248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.
[248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 130

[butler-1726] [248.156] Thus, upon Supposition that it were in the strictest Sense true, without Limitation, that Benevolence includes in it all Virtues; yet Reason must come in as its Guide and Director, in order to attain its own End, the End of Benevolence, the greatest publick Good.[248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.[248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.
[248.159] This then is all which any Person can, in strictness of speaking, be said to have a Right to.
[248.160] We can therefore owe no Man any thing, but only to further and promote his Happiness, according to our Abilities.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 131

[butler-1726] [248.157] Reason then being thus included, let us now consider the Truth of the Assertion itself.[248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.[248.159] This then is all which any Person can, in strictness of speaking, be said to have a Right to.
[248.160] We can therefore owe no Man any thing, but only to further and promote his Happiness, according to our Abilities.
[249.161] And therefore a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require, is a Discharge of all the Obligations we are under to them.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 132

[butler-1726] [248.158] First, It is manifest that nothing can be of Consequence to Mankind or any Creature, but Happiness.[248.159] This then is all which any Person can, in strictness of speaking, be said to have a Right to.[248.160] We can therefore owe no Man any thing, but only to further and promote his Happiness, according to our Abilities.
[249.161] And therefore a Disposition and Endeavour to do Good to all with whom we have to do, in the Degree and Manner which the different Relations we stand in to them require, is a Discharge of all the Obligations we are under to them.
[249.162] As Humane Nature is not one simple uniform Thing, but a Composition of various Parts; Body, Spirit, Appetites, particular Passions and Affections; for each of which reasonable Self-love would lead Men to have due Regard, and make suitable Provision: So Society consists of various Parts, to which we stand in different Respects and Relations;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 133

[butler-1726] [253.176] That which we more strictly call Piety, or the Love of God, and which is an essential Part of a right Temper, some may perhaps imagine no Way connected with Benevolence:[253.177] Yet surely they must be connected, if there be indeed in Being an Object infinitely Good.[253.178] Humane Nature is so constituted, that every good Affection implies the Love of itself; i. e. becomes the Object of a new Affection in the same Person.
[253.179] Thus, to be righteous implies in it the Love of Righteousness; to be benevolent the Love of Benevolence; to be good the Love of Goodness; whether this Righteousness, Benevolence, or Goodness, be viewed as in our own Mind, or in another's:
[253.180] And the Love of God as a Being perfectly Good, is the Love of perfect Goodness contemplated in a Being or Person.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 134

[butler-1726] [253.178] Humane Nature is so constituted, that every good Affection implies the Love of itself; i. e. becomes the Object of a new Affection in the same Person.[253.179] Thus, to be righteous implies in it the Love of Righteousness; to be benevolent the Love of Benevolence; to be good the Love of Goodness; whether this Righteousness, Benevolence, or Goodness, be viewed as in our own Mind, or in another's:[253.180] And the Love of God as a Being perfectly Good, is the Love of perfect Goodness contemplated in a Being or Person.
[253.181] Thus Morality and Religion, Virtue and Piety, will at last necessarily co-incide, run up into one and the same Point,
[253.182] and Love will be in all Senses the End of the Commandment.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 135

[butler-1726] [255.193] Matth. xxii. 37.[255.194] Thou shalt love the Lord thy God with all thy Heart, and with all thy Soul, and with all thy Mind.[s0195]
[256.196] Every Body knows, you therefore need only just be put in Mind, that there is such a Thing, as having so great Horror of one Extream, as to run insensibly and of Course into the contrary; and that a Doctrine's having been a Shelter for Enthusiasm, or made to serve the Purposes of Superstition, is no Proof of the Falsity of it: Truth or Right being somewhat real in itself, and so not to be judged of by its Liableness to Abuse, or by its supposed Distance from or Nearness to Error.
[256.197] It may be sufficient to have mentioned this in general, without taking Notice of the particular Extravagancies, which have been vented under the Pretence or Endeavour of explaining the Love of God; or how manifestly we are got into the contrary Extream, under the Notion of a reasonable Religion; so very reasonable, as to have nothing to do with the Heart and Affections, if these Words signify any thing but the Faculty by which we discern Speculative Truth.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 136

[butler-1726] [258.220] Understanding and Temper, Reason and Affection, are as distinct Ideas, as Reason and Hunger;[258.221] and one would think could no more be confounded.[258.222] It is by Reason that we get the Ideas of several Objects of our Affections:
[259.223] But in these Cases Reason and Affection are no more the same, than Sight of a particular Object, and the Pleasure or Uneasiness consequent thereupon, are the same.
[259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.


Dadv = [ADV+P thereupon]

[ADV+P ]

Example 137

[butler-1726] [259.224] Now as Reason tends to and rests in the Discernment of Truth, the Object of it; so the very Nature of Affection consists in tending towards, and resting in, its Object as an End.[259.225] We do indeed often in common Language say, that things are loved, desired, esteemed, not for themselves, but for somewhat further, somewhat out of and beyond them:[259.226] Yet, in these Cases, whoever will attend will see, that these Things are not in Reality the Objects of the Affections, i. e. are not loved, desired, esteemed, but the somewhat further and beyond them.
[259.227] If we have no Affections which rest in what are called their Objects, then what is called Affection, Love, Desire, Hope, in Humane Nature, is only an uneasiness in being at Rest; and unquiet Disposition to Action, Progress, Pursuit, without End or Meaning.
[260.228] But if there be any such thing as Delight in the Company of one Person, rather than of another; whether in the Way of Friendship, or Mirth and Entertainment, it is all one, if it be without respect to Fortune, Honour, or increasing our Stores of Knowledge, or anything beyond the present time;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 138

[butler-1726] [260.229] here is an Instance of an Affection absolutely resting in its Object as its End, and being gratified, in the same Way as the Appetite of Hunger is satisfied with Food.[260.230] Yet nothing is more common than to hear it asked, What Advantage a Man hath in such a Course, suppose of Study, particular Friendships, or in any other;[260.231] nothing, I say, is more common than to hear such a Question put in a Way which supposes no Gain, Advantage or Interest, but as a Means to somewhat further:
[260.232] And if so, then there is no such thing at all as real Interest, Gain or Advantage.
[260.233] This is the same Absurdity with respect to Life, as an infinite Series of Effects without a Cause is in Speculation.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 139

[butler-1726] [262.248] This is the Account of our Approbation of, our moral Love and Affection to good Characters; which $can $not but be in those who have any Degrees of real Goodness in themselves, and who discern and take Notice of the same Principle in others.[262.249] From Observation of what passeth within ourselves, our own Actions, and the Behaviour of others, the Mind may carry on its Reflections as far as it pleases; much beyond what we experience in ourselves, or discern in our Fellow-creatures.[263.250] It may go on, and consider Goodness as become an uniform continued Principle of Action, as conducted by Reason, and forming a Temper and Character absolutely good and perfect, which is in a higher Sense excellent, and proportionably the Object of Love and Approbation.
[263.251] Let us then suppose a Creature perfect according to his created Nature:
[263.252] Let his Form be Humane, and his Capacities not more than equal to those of the Chief of Men:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 140

[butler-1726] [263.252] Let his Form be Humane, and his Capacities not more than equal to those of the Chief of Men:[263.253] Goodness shall be his proper Character; with Wisdom to direct it, and Power within some certain determined Sphere of Action to exert it.[263.254] But Goodness must be the simple actuating Principle within him; this being the moral Quality which is amiable, or the immediate Object of Love as distinct from other Affections of Approbation.
[264.255] Here then is a finite Object for our Mind to tend towards, to exercise itself upon: A Creature, perfect according to his Capacity, fixt, steady, equally unmoved by weak Pity or more weak Fury and Resentment; forming the justest Scheme of Conduct; going on undisturbed in the Execution of it, through the several Methods of Severity and Reward, towards his End, namely, the general Happiness of all with whom he hath to do, as in itself right and valuable.
[264.256] This Character, though uniform in itself, in its Principle, yet exerting itself in different Ways, or considered in different Views, may by its appearing Variety move different Affections.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 141

[butler-1726] [263.254] But Goodness must be the simple actuating Principle within him; this being the moral Quality which is amiable, or the immediate Object of Love as distinct from other Affections of Approbation.[264.255] Here then is a finite Object for our Mind to tend towards, to exercise itself upon: A Creature, perfect according to his Capacity, fixt, steady, equally unmoved by weak Pity or more weak Fury and Resentment; forming the justest Scheme of Conduct; going on undisturbed in the Execution of it, through the several Methods of Severity and Reward, towards his End, namely, the general Happiness of all with whom he hath to do, as in itself right and valuable.[264.256] This Character, though uniform in itself, in its Principle, yet exerting itself in different Ways, or considered in different Views, may by its appearing Variety move different Affections.
[264.257] Thus, the Severity of Justice would not affect us in the same Way, as an Act of Mercy:
[264.258] The adventitious Qualities of Wisdom and Power may be considered in themselves:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 142

[butler-1726] [266.269] We should, with Joy, Gratitude, Reverence, Love, Trust, and Dependance, appropriate the Character, as what we had a right in; and make our Boast in such our Relation to it.[266.270] And the Conclusion of the whole would be, that we should refer ourselves implicitly to him, and cast ourselves intirely upon him.[266.271] As the whole Attention of Life should be to obey his Commands; so the highest Enjoyment of it must arise from a Consciousness of his Favour and Approbation; from the Contemplation of this Character, and our Relation to it.
[266.272] A Being who hath these Attributes, who stands in this Relation, and is thus sensibly present to the Mind, must necessarily be the Object of these Affections:
[266.273] There is as real a Correspondence between them, as between the lowest Appetite of Sense and its Object.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 143

[butler-1726] [267.274] That this Being is not a Creature, but the Almighty God; that he is of infinite Power and Wisdom and Goodness, does not render him less the Object of Reverence and Love, than he would be if he had those Attributes only in a limited Degree.[267.275] The Being who made us, and upon whom we intirely depend, is the Object of some Regards.[267.276] He hath given us certain Affections of Mind, which correspond to Wisdom, Power, Goodness, i. e. which are raised upon View of those Qualities.
[267.277] If then he be indeed wise, powerful, good; he is the natural Object of those Affections, which he hath endued us with, and which correspond to those Attributes.
[267.278] That he is infinite in Power, perfect in Wisdom and Goodness, makes no Alteration, but only that he is the object of those Affections raised to the highest Pitch.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 144

[butler-1726] [267.278] That he is infinite in Power, perfect in Wisdom and Goodness, makes no Alteration, but only that he is the object of those Affections raised to the highest Pitch.[267.279] He is not indeed to be discerned by any of our Senses.[267.280] I go forward,
[267.281] but he is not there;
[267.282] and backward,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 145

[butler-1726] [267.290] The Presence of our Fellow-creatures affects our Senses,[268.291] and our Senses give us the Knowledge of their Presence; which hath different Kinds of Influence upon us; Love, Joy, Sorrow, Restraint, Encouragement, Reverence.[268.292] However this Influence is not immediately from our Senses, but from that Knowledge.
[268.293] Thus suppose a Person neither to see nor hear Another, not to know by any of his Senses, but yet certainly to know, that Another was with him;
[268.294] this Knowledge might, and in many Cases would, have one or more of the Effects before-mentioned.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 146

[butler-1726] [268.292] However this Influence is not immediately from our Senses, but from that Knowledge.[268.293] Thus suppose a Person neither to see nor hear Another, not to know by any of his Senses, but yet certainly to know, that Another was with him;[268.294] this Knowledge might, and in many Cases would, have one or more of the Effects before-mentioned.
[268.295] It is therefore not only reasonable, but also natural, to be affected with a Presence, though it be not the Object of our Senses:
[268.296] Whether it be, or be not, is merely an accidental Circumstance, which needs not come into Consideration:


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 147

[butler-1726] [268.295] It is therefore not only reasonable, but also natural, to be affected with a Presence, though it be not the Object of our Senses:[268.296] Whether it be, or be not, is merely an accidental Circumstance, which needs not come into Consideration:[268.297] It is the Certainty that He is with us, and we with him, which hath the Influence.
[268.298] We consider Persons then as present, not only when they are within Reach of our Senses, but also when we are assured by any other Means that They are within such a Nearness;
[268.299] nay, if they are not, we can recall them to our Mind, and be moved towards them as present:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 148

[butler-1726] [269.303] Do we reverence the Shadows of Greatness here below,[269.304] are we sollicitous about Honour and Esteem and the Opinion of the World:[269.305] And shall we not feel the same with respect to Him, whose are Wisdom and Power in their Original, who is the God of Judgment by whom Actions are weighed?
[269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:
[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 149

[butler-1726] [269.306] Thus Love, Reverence, Desire of Esteem, every Faculty, every Affection, tends towards, and is employed about its respective Object in common Cases:[269.307] And must the Exercise of them be suspended with Regard to Him alone, who is an Object, an infinitiely more than adequate Object, to our most exalted Faculties; Him, of whom, and through whom, and to whom are all things?[269.308] As we $can $not remove from this Earth, or change our general Business on it; so neither can we alter our real Nature.
[269.309] Therefore no Exercise of the Mind can be recommended, but only the Exercise of those Faculties you are conscious of.
[269.310] Religion does not demand new Affections,


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 150

[butler-1726] [270.313] Let the Man of Ambition go on still to consider Disgrace as the greatest Evil; Honour, as his chief Good.[270.314] But Disgrace, in whose Estimation? Honour, in whose Judgment That is the only Question.[270.315] If Shame and Delight in Esteem be spoken of as real, as any settled Ground of Pain or Pleasure; both these must be in Proportion to the supposed Wisdom and Worth of him, by whom we are contemned or esteemed.
[270.316] Must it then be thought enthusiastical, to speak of a Sensibility of this Sort, which shall have respect to an unerring $Judgment, to infinite Wisdom; when we are assured That unerring Judgment, This infinite Wisdom does observe upon our Actions?
[270.317] $'T $is the same with respect to the Love of God in the strictest and most confined Sense.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=B2 Back

Example 1

[austen-180x] [161.24] the good humour of his countenance is quite bewitching.[161.25] After Tea we had a cribbage Table,[161.26] & he & I won two rubbers of his brother & M=rs= Mary.
[161.27] - M=r= Brett was the only person there besides our two families.
[161.28] It was considerably past eleven before we were at home,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 2

[austen-180x] [161.44] & his papa & mama have determined to consult D=r= Wilmot.[161.45] Unless he recovers his strength beyond what is now probable, his brothers will return to School without him,[161.46] & he will be of the party to Worthing.
[161.47] - If Sea-Bathing should be recommended he will be left there with us,
[161.48] but this is not thought likely to happen.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 3

[austen-180x] [162.60] Eliz: has this moment proposed a scheme, which will be very much for my pleasure, if equally convenient to the other party;[162.61] it is that when you return on Monday, I should take your place at Goodnestone for a few days.[162.62] - Harriot $can $not be insincere, let her try for it ever so much,
[162.63] & therefore I defy her to accept this self-invitation of mine, unless it be really what perfectly suits her.
[162.64] - As there is no time for an answer, I shall go in the Carriage on Monday,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 4

[austen-180x] [162.68] - Frank's letter to me is the only one that you or I have received since Thursday.[162.69] M=r= Hall walked off this morng. to Ospringe, with no inconsiderable Booty.[162.70] He charged Eliz=th= s 5 for every time of dressing her hair, & s 5 for every lesson to Sace, allowing nothing for the pleasures of his visit here, for meat drink & Lodging, the benefit of Country air, & the charms of M=rs= Salkeld's & M=rs= Sace's society.
[163.71] - Towards me he was as considerate, as I had hoped for, from my relationship to you, charging me only s 2. d 6 for cutting my hair, tho' it was as thoroughly dress'd after being cut for Eastwell, as it had been for the Ashford Assembly.
[163.72] - He certainly respects either our Youth or our poverty.


Dadv = [ADV thoroughly]

[ADV ]

Example 5

[austen-180x] [166.131] and her message is that, with her love, she is very glad Lizzy sent it.[166.132] She volunteers, moreover, her love to little Marianne, with the promise of bringing her a doll the next time she goes to Godmersham.[166.133] John is just come from Ramsgate,
[166.134] and brings a good account of the people there.
[166.135] He and his brother, you know, dine at Nackington;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 6

[austen-180x] [167.150] Not that there is any occasion for it on Marianne's account, as she is now almost as well as usual,[167.151] but Harriot is so kind in her wishes for my company that I could not resolve on leaving her to-morrow, especially as I had no reason to give for its necessity.[167.152] It would be inconvenient to me to stay with her longer than the beginning of next week, on account of my clothes,
[167.153] and therefore I trust it will suit Edward to fetch or send for me on Monday, or Tuesday if Monday should be wet.
[167.154] Harriot has this moment desired me to propose his coming hither on Monday, and taking me back the next day.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 7

[austen-180x] [170.214] Wednesday January 7[170.215] My dear Cassandra You were mistaken in supposing I should expect your letter on Sunday;[170.216] I had no idea of hearing from you before Tuesday,
[170.217] and my pleasure yesterday was therefore unhurt by any previous disappointment.
[170.218] I thank you for writing so much;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 8

[austen-180x] [170.219] you must really have sent me the value of two letters in one.[170.220] We are extremely glad to hear that Elizabeth is so much better,[170.221] and hope you will be sensible of still further amendment in her when you return from Canterbury.
[170.222] Of your visit there I must now speak ' incessantly; '
[170.223] it surprises, but pleases me more,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 9

[austen-180x] [171.229] and I shall be left to the comfortable disposal of my time, to ease of mind from the torments of rice puddings and apple dumplings, and probably to regret that I did not take more pains to please them all.[171.230] Mrs. J. Austen has asked me to return with her to Steventon;[171.231] I need not give my answer;
[171.232] and she has invited my mother to spend there the time of Mrs. F. A.'s confinement, which she seems half inclined to do.
[171.233] A few days ago I had a letter from Miss Irvine,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 10

[austen-180x] [175.325] and are rich,[175.326] and she seemed to like to be rich,[175.327] and we gave her to understand that we were far from being so;
[175.328] she will soon feel therefore that we are not worth her acquaintance.
[175.329] You must have heard from Martha by this time.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 11

[austen-180x] [176.342] Feb. 8=th=[176.343] My dearest Cassandra My expectation of having nothing to say to you after the conclusion of my last, seems nearer Truth than I thought it would be,[176.344] for I feel to have but little.
[176.345] I need not therefore be above acknowledging the receipt of yours this morn=g=; or of replying to every part of it which is capable of an answer;
[176.346] & you may accordingly prepare for my ringing the Changes of the Glads & Sorrys for the rest of the page.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 12

[austen-180x] [176.350] & whether I ever get beyond the first is doubtful.[176.351] It is no use to lament.[176.352] - I never heard that even Queen Mary's Lamentation did her any good,
[176.353] & I could not therefore expect benefit from mine.
[176.354] - We are all sorry,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 13

[austen-180x] [177.363] It vexed me that I could not get any fish for Kintbury while their family was large;[177.364] but so it was,[177.365] & till last Tuesday I could procure none.
[177.366] I then sent them four pair of small soals,
[177.367] & should be glad to be certain of their arriving in good time,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 14

[austen-180x] [178.386] & desire me to say that, if you are not, they shall be as spiteful as possible & chuse everything in the stile most likely to vex you, knives that will not cut, glasses that will not hold, a sofa without a seat, & a Bookcase without shelves.[178.387] - Our Garden is putting in order, by a Man who bears a remarkably good character, has a very fine complexion & asks something less than the first.[178.388] The shrubs which border the gravel walk he says are only sweetbriar & roses, & the latter of an indifferent sort;
[178.389] - we mean to get a few of a better kind therefore,
[178.390] & at my own particular desire he procures us some Syringas.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 15

[austen-180x] [179.413] - & that Mrs. Deedes is to have another Child I suppose I may lament.[179.414] - The death of Mrs. W. K. we had seen;[179.415] - I had no idea that anybody liked her,
[179.416] & therefore felt nothing for any Survivor,
[179.417] but I am now feeling away on her Husband's account,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 16

[austen-180x] [181.472] & I have as yet done very little & Mary nothing at all.[181.473] This week we shall do more,[181.474] & I sh=d= like to have all the 5 beds completed by the end of it.
[181.475] - There will then be the Window-Curtains, sofa-cover, & a carpet to be altered.
[181.476] I should not be surprised if we were to be visited by James again this week;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 17

[austen-180x] [181.480] the company of so good & so clever a Man ought to be gratifying in itself;[181.481] - but his Chat seems all forced, his Opinions on many points too much copied from his Wife's,[181.482] & his time here is spent I think in walking about the House & banging the doors, or ringing the bell for a glass of water.
[181.483] - There, I flatter myself I have constructed you a smartish Letter, considering my want of Materials.
[181.484] But like my dear Dr. Johnson I beleive I have dealt more in Notions than Facts.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 18

[austen-180x] [184.533] but as the 1=st= Lord after promising L=d= Moira that Capt. A. should have the first good Frigate that was vacant, has since given away two or three fine ones, he has no particular reason to expect an appointment now.[184.534] - He however has scarcely spoken about the Kentish Journey;[184.535] I have my information cheifly from her,
[184.536] & she considers her own going thither as more certain if he sh=d= be at sea, than if not.
[184.537] - Frank has got a very bad cough, for an Austen;


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 19

[austen-180x] [187.605] Our two brothers were walking before the house as we approached, as natural as life.[187.606] Fanny and Lizzy met us in the Hall with a great deal of pleasant joy;[187.607] we went for a few minutes into the breakfast parlour,
[187.608] and then proceeded to our rooms.
[187.609] Mary has the Hall chamber.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 20

[austen-180x] [188.637] legacies are very wholesome diet,[188.638] and is just what she always was.[188.639] John is at Sandling.
[188.640] You may fancy our dinner party therefore; Fanny, of course, belonging to it, and little Edward, for that day.
[188.641] He was almost too happy,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 21

[austen-180x] [192.734] You are very important with your Captain Bulmore and Hotel Master,[192.735] and I trust, if your trouble overbalances your dignity on the occasion, it will be amply repaid by Mrs. Craven's approbation, and a pleasant scheme to see her.[192.736] Mrs. Cooke has written to my brother James to invite him and his wife to Bookham in their way back, which, as I learn through Edward's means, they are not disinclined to accept, but that my being with them would render it impracticable, the nature of the road affording no conveyance to James.
[192.737] I shall therefore make them easy on that head as soon as I can.
[192.738] I have a great deal of love to give from everybody.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 22

[bardsley-1807] [3.19] No doubt the violence and inveteracy of chronic rheumatism are modified by the peculiar structure of the part which it affects.[3.20] When the large joints with their ligaments, such as the hip joint, and lumbar vertebrae become affected, the contiguous nerves often suffer from the same cause,[4.21] and a long train of aggravated symptoms arise, which are with great difficulty subdued.
[4.22] The practice therefore must be regulated according to these varying circumstances;
[4.23] but I think myself intitled to assert, from a large induction of facts, that the rationale of the practice in the cure of every species of chronic rheumatism, is in general simple and uniform.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 23

[bardsley-1807] [5.36] When the disease had raged for a length of time, and induced both local and general debility, or when protracted deep-seated pains had infested the larger joints, as in sciatica and lumbago, I have found much harm to result from the warm bath.[5.37] Sweating indeed, in such cases, relieved for the moment,[5.38] but it subsequently aggravated the local as well as general $symptoms.
[6.39] When the pains were of more recent date, chiefly attacked the muscles and their membranous coverings, occasionally shifting from one part to another, and the strength was at the same time but little reduced, then a moderate use of the warm bath proved highly serviceable.
[6.40] If this remedy however, failed to produce good effects, after one or two trials it was laid aside, as its continuance under such circumstances, uniformly tended to protract the patient's recovery.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 24

[bardsley-1807] [7.49] It is better, as a general rule, to commence with a pipe of smaller size, and only to permit the vapor to strike upon the affected part, at some distance from its aperture.[7.50] By these means an inconvenience will be avoided, which has sometimes prevented the steady application of the remedy; viz. too great irritation of the skin from an excess of heat.[7.51] By degrees, the parts will be enabled to bear a considerable column of vapor, at a very small distance from the extremity of the pipe;
[7.52] and thus the remedy will be most likely to produce its full effect.
[8.53] I have entered into these particulars, concerning the local application of this remedy, from a conviction, that its advantages are not generally nor sufficiently appreciated.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 25

[bardsley-1807] [11.86] I have seen several hip-cases, of long standing, yield to the persevering use of these means;[11.87] but it was often necessary, in order to remove the rigidity and want of tone in the parts which remained, after the subsidence of the more violent symptoms, to have recourse to the combined aid of vapor and electricity,[11.88] In very obstinate cases of sciatica, which resisted all other means of relief, I have witnessed the happiest effects from issues;
[11.89] but then it must be observed, that it was often necessary to surround the joint with several of these drains,
[11.90] and the degree of irritation and discharge, was moderated or increased, according to the obstinacy of the disease, and the strength of the patient.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 26

[bardsley-1807] [s0096] [12.97] When the pains affected only the fascia and superficial fibres of the muscles, great relief was obtained by covering the affected parts with a blister;[12.98] but it was frequently found more beneficial to use this remedy at a distance from the seat of the disease.
[12.99] Thus, in some recent and slight cases of sciatica, a blister proved speedily and certainly useful, when applied to the inferior extremity of the thigh bone.
[12.100] Indeed, whenever the complaint seized upon any of the larger and $deep-seated muscles, at their origin near the joint, the mode of applying blisters to the inferior extremities of such muscles, and near to the points of their insertion, was found to be highly beneficial.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 27

[bardsley-1807] [23.194] An opportunity soon occurred for the purpose;[23.195] and the following are some of the most important cases in which the remedy was duly administered.[23.196] I have not thought it necessary to enter into all the detail of the treatment of these patients,
[23.197] and have therefore only given abstracts from the Infirmary books, and my own private notes.
[s0198]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 28

[bardsley-1807] [25.222] The medicines to be repeated, and the affected joints to be covered with the ammoniacal epithem, in form of plaster.[25.223] 19 th.[25.224] No improvement in the local or general state of the disease having taken place in this interval, I was induced to try the effect of arsenic.
[25.225] He was therefore directed to take four drops of Fowler's mineral solution, prepared according to Duncan's Edinburgh Dispensatory, p. 159, Ed. 183. in a dose of decoction of bark, with an equal quantity of tincture of opium, three times a day;
[25.226] and all local applications were ordered to be laid aside, except a simple covering of flannel.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 29

[bardsley-1807] [32.316] I have likewise ordered the solution in two other cases of mild chronic rheumatism, where the muscles and their investing membranes were the seat of complaint;[32.317] but my success did not equal my expectation.[32.318] The recovery of both patients, who were Females, was obliged to be expedited by calling in the aid of other remedies, as the beneficial operation of the solution was neither speedy, nor decisive.
[32.319] I am therefore disposed to infer as far as my limited experience will permit that it is only in the protracted chronic rheumatism, where the vital powers are much diminished, and the ends of the bones, periosteum, capsules or ligaments of the joints, are likewise partially affected, that the use of arsenic is likely to prove eminently successful.
[33.320] However, there can be no doubt, from its indisputable efficacy in such instances as have already been published, or the propriety of instituting a number of comparative trials of this remedy, with others of an approved and established kind, in the cure of every variety of so prevalent and distressing a malady as chronic rheumatism.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 30

[bardsley-1807] [38.389] Pulv: CortCOLON peruv: ss. G: Guaiac: gr. x. Ammoniae. ppt. gr. vi. M. ft. Pulv.[38.390] January 7 th.[38.391] The pains have been relieved by sweating;
[38.392] but the patient's strength is thereby diminished, and the swelling and hardness of the nodes not in the least removed.
[38.393] The sudorific powder was ordered to be omitted. The bath to be continued; but at the reduced temperature of 94. The powders with Cort: and G: Guaiac: to be repeated.


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 31

[boethri-1785] [104.9] for that which is one and indivisible in Nature, human ignorance separates;[104.10] and hence men are misled from what is true and perfect, to that which is imperfect and counterfeit.[104.11] This truth I shall now endeavour to explain.
[104.12] Tell me then,
[105.13] does that state which stands in need of nothing, want power?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 32

[boethri-1785] [105.14] - No.- You are in the right, said she,[105.15] for if any thing wants power, it must want also external aid.[105.16] - That is true.
[105.17] - Therefore you must confess that sufficiency and power are of one and the same nature.
[105.18] - This I acknowledge.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 33

[boethri-1785] [105.19] - And do you think, added she, that advantages of such a nature, as power and sufficiency, are to be condemned?[105.20] On the contrary, are they not worthy of universal respect?[105.21] - Unquestionably they are.
[105.22] - Let us add therefore, said she, respect to sufficiency and power,
[105.23] and let us consider all three as one and the same thing.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 34

[boethri-1785] [105.29] but if it wants a shining reputation, which it $can $not of itself supply, is it not by this defect, in some degree, insufficient?[105.30] - Surely it is, answered I;[105.31] and I must confess that reputation is inseparable from the advantages you have mentioned.
[105.32] - You must agree therefore, said she, that the latter differs in nothing from the three before mentioned.
[105.33] - The consequence is just.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 35

[boethri-1785] [105.31] and I must confess that reputation is inseparable from the advantages you have mentioned.[105.32] - You must agree therefore, said she, that the latter differs in nothing from the three before mentioned.[105.33] - The consequence is just.
[106.34] - If any one then, continued she, is in such a state that he needs no external assistance, but by himself can procure all he wants, and besides, is illustrious and respectable; is it not evident that such a person's condition must be very agreeable and pleasant?
[106.35] - I $can $not, indeed conceive, I replied, how any thing disagreeable or unpleasant can accompany such a state.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 36

[boethri-1785] [107.53] In the same way may we reason with regard to honours, glory, and pleasure.[107.54] For as all these things are by nature one and the same, he that pursues any one of them separately from the others, will never obtain what he desires.[107.55] - But what, said I, if a man desires them all at once?
[107.56] - He would then indeed desire perfect felicity.
[107.57] But can he ever expect to find it in the acquisitions above-mentioned, which, as we have shewn, do not perform what they promise?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 37

[boethri-1785] [107.56] - He would then indeed desire perfect felicity.[107.57] But can he ever expect to find it in the acquisitions above-mentioned, which, as we have shewn, do not perform what they promise?[107.58] - No surely, said I.
[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?
[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 38

[boethri-1785] [107.58] - No surely, said I.[107.59] - In these acquisitions therefore, which are falsely supposed capable of supplying every human desire, happiness you acknowledge is by no means to be sought for?[107.60] - Of the truth of this, I am perfectly convinced.
[107.61] - Thus then, continued she, I have given you a compleat view of false happiness, and of its causes:
[107.62] you have now nothing more to do, than to turn the eye of your mind upon the reverse of all this,


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 39

[boethri-1785] [111.100] - It will not now be difficult to discover, continued she, where this true Felicity resides.[111.101] Every mind endowed with apprehension and judgment, finds in itself a proof that God, the author of all things, is good.[112.102] For, as we can conceive nothing better than God can we have any doubt but that he, who has no equal in goodness, is good?
[112.103] And Reason, while it thus demonstrates so clearly that God is good, evinces at the same time, that the sovereign good resides in him.
[112.104] For if this were not so, God could not possibly be, as he really is, the author of all things;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 40

[boethri-1785] [112.103] And Reason, while it thus demonstrates so clearly that God is good, evinces at the same time, that the sovereign good resides in him.[112.104] For if this were not so, God could not possibly be, as he really is, the author of all things;[112.105] for there would be some other Being more excellent than he is, who possesses the supreme good, and who must have existed before him; because all perfect things plainly precede things that are less complete.
[112.106] That our reasonings may not therefore run on into infinity, we must confess that the Supreme God comprehends in his nature a plenitude of perfect and consummate good:
[112.107] but perfect good we have proved to be true felicity.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 41

[boethri-1785] [112.105] for there would be some other Being more excellent than he is, who possesses the supreme good, and who must have existed before him; because all perfect things plainly precede things that are less complete.[112.106] That our reasonings may not therefore run on into infinity, we must confess that the Supreme God comprehends in his nature a plenitude of perfect and consummate good:[112.107] but perfect good we have proved to be true felicity.
[112.108] It necessarily follows, then, that true felicity resides in the Supreme Divinity.
[112.109] - This must be admitted, said I, as I can see nothing that can be objected against it.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 42

[boethri-1785] [112.113] or, do you imagine, that the substance of this felicity, which resides in God, is in any respect different from that of the Deity himself?[113.114] If you suppose that Deity hath received this good from without, you must likewise believe, that what bestows a thing, is more excellent than what receives it.[113.115] But we have already admitted, what $can $not be denied, there is nothing more excellent than God:
[113.116] it is therefore manifest that he $can $not derive this felicity from any thing without.
[113.117] But if this good is supposed to dwell in God, and to be of a different substance, it is inconceivable, allowing God to be the author of all things, what could have united these two substances that thus differ from one another.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 43

[boethri-1785] [113.114] If you suppose that Deity hath received this good from without, you must likewise believe, that what bestows a thing, is more excellent than what receives it.[113.115] But we have already admitted, what $can $not be denied, there is nothing more excellent than God:[113.116] it is therefore manifest that he $can $not derive this felicity from any thing without.
[113.117] But if this good is supposed to dwell in God, and to be of a different substance, it is inconceivable, allowing God to be the author of all things, what could have united these two substances that thus differ from one another.
[113.118] Besides, a thing which differs from another, $can $not be the same with that from which it is supposed to differ;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 44

[boethri-1785] [113.117] But if this good is supposed to dwell in God, and to be of a different substance, it is inconceivable, allowing God to be the author of all things, what could have united these two substances that thus differ from one another.[113.118] Besides, a thing which differs from another, $can $not be the same with that from which it is supposed to differ;[113.119] consequently, what differs in essence from the supreme good, $can $not be the supreme good:
[113.120] but it would be blasphemy thus to conceive of God; as it is manifest nothing can be more pure and perfect than that sovereign and independent Being.
[113.121] In fact, nothing can exist whose nature is better than its origin.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 45

[boethri-1785] [113.119] consequently, what differs in essence from the supreme good, $can $not be the supreme good:[113.120] but it would be blasphemy thus to conceive of God; as it is manifest nothing can be more pure and perfect than that sovereign and independent Being.[113.121] In fact, nothing can exist whose nature is better than its origin.
[113.122] We may therefore conclude, with absolute certainty, that the origin of all things is really and substantially the supreme good.
[113.123] - Undoubtedly we may.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 46

[boethri-1785] [113.123] - Undoubtedly we may.[113.124] - But did not you own, said she, that true felicity was the sovereign good?[113.125] - I confess I did.
[113.126] - You must therefore also grant that God is that very felicity.
[113.127] - I can neither call in question, answered I, your principles, nor the consequence which you draw from them.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 47

[boethri-1785] [113.127] - I can neither call in question, answered I, your principles, nor the consequence which you draw from them.[114.128] - Let us now try, continued she, whether we $can $not prove the same thing more convincingly by considering it in this view, that two sovereign goods, different from one another, $can $not exist.[114.129] For of the good that differs, it is apparent one $can $not be what the other is:
[114.130] therefore neither of them can be perfect, as the one wants the other.
[114.131] But if neither of them are perfect, it is evident that neither the one or the other is the sovereign good.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 48

[boethri-1785] [114.132] As such goods $can $not differ from one another; and we have before proved, that God and Happiness are the sovereign good; it necessarily follows that the Sovereign Felicity, and Supreme Divinity, are one and the same.[114.133] - There is nothing, said I, more confident with reason and truth, and nothing more suitable to the perfections of the Deity, than the consequence which you have at present drawn.[114.134] - But I shall now, added she, following the example of the geometricians, who commonly deduce from their demonstrations, what they call corollaries, infer, from what has been advanced, a most honourable one for man.
[114.135] I say then, since men become happy by the enjoyment of Felicity, and as Felicity is the same with the Divinity himself, it is manifest, that they become happy by the enjoyment of the Divinity.
[114.136] But as by the participation of justice, or of wisdom, men become just or wise; so, by the participating of Divinity, they must necessarily, and for the very same reason, become Gods.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 49

[boethri-1785] [116.158] If all these things were members of felicity, they would differ from one another;[116.159] for it is the property of members, or parts that differ from one another, conjunctly taken, to compose one body.[116.160] But I have proved to you that these things are all the same, and do in no respect differ.
[116.161] They can by no means, therefore, be members of happiness;
[116.162] for if they were, happiness might be said to be made up of one member, which is absurd and $can $not possibly be.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 50

[boethri-1785] [116.166] For if sufficiency is desired, it is desired because it is esteemed a good:[116.167] if power is sought after, it is for the same reason;[116.168] and upon this account likewise it is, that we desire to obtain respect, glory, and pleasure.
[117.169] Good then is the motive and the end of all these wishes:
[117.170] for that which contains no good, either in reality or appearance, can never be desired.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 51

[boethri-1785] [117.172] Hence, good is justly esteemed the motive, the foundation, and the end of all the desires of mankind:[117.173] but, that which is the cause of our desiring any thing, is itself what we principally want.[117.174] For example; if a man mounts his horse on account of health, it is not so much the exercise of riding that he seeks, as its salutary effects.
[117.175] And as we have proved that these latter things are pursued from no other intention than to obtain happiness, it is happiness therefore only that is sought after.
[117.176] Hence it clearly follows, that the good we have been reasoning upon, and happiness, differ in no respect, but are of one and the same substance.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 52

[boethri-1785] [117.177] - I see no cause, said I, to dissent from your opinion.[117.178] - But it has been proved, added she, that God and true happiness are one and the same thing.[117.179] - It has so.
[117.180] - We may therefore certainly conclude, said she, that the substance of God is also the same with that of the supreme good.
[s0181]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 53

[boethri-1785] [119.193] - You explained this matter so well to me formerly, that I have no doubt about it.[119.194] - Whilst these things differ from one another, added she, they are not goods;[119.195] but as soon as they become one, they commence goods:
[119.196] that they are goods then, is it not owing to their participation of unity?
[119.197] - So it appears to be.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 54

[boethri-1785] [123.238] resist an easy separation of parts; whereas the particles of fluids, such as air and water, are easily separated, and as easily reunited.[123.239] But with regard to fire, it avoids all separation of its parts, as is plain by the rapidity with which it every where spreads.[123.240] You must observe, that I am not here speaking of the voluntary motions of a rational soul, but only of the necessary operations of nature.
[123.241] Thus, for example, we digest our food without thinking of it,
[123.242] and draw our breath in sleep, without our perception:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 55

[boethri-1785] [123.243] for the desire of existence peculiar to animals, is not derived from an intellectual will, but from natural principles implanted in them.[123.244] Hence it is, that the will, induced by powerful reasons, sometimes chuses and embraces death, altho' nature dreads and abhors it;[123.245] and, on the contrary, the same will frequently restrains men from immoderate indulgence in those pleasures, to which nature always strongly impels them, as the only means of perpetuating the human race.
[123.246] The love therefore which every creature bears to itself, does not appear to be so much an effect of a volition of the mind, as of a natural impression.
[124.247] For Providence hath implanted, in all things she hath created, an instinct for the purpose of self-preservation, which powerfully excites them to retain their beings, as long as by the course of nature they can: so that you $can $not entertain the smallest doubt, but that every thing which exists, naturally desires existence, and avoids dissolution.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 56

[boethri-1785] [124.249] - To proceed, continued she; what desires to subsist desires also to retain its unity;[124.250] for, if its unity is destroyed, it $can $not continue to exist.[124.251] - That, said I, is very true.
[124.252] - All things then, added she, desire unity.
[124.253] - I agree with you they do.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 57

[boethri-1785] [124.253] - I agree with you they do.[124.254] - But I proved before, that unity is the same thing as good.[124.255] - You did so.
[124.256] - Thus all things, she further added, desire good; whence you may also conclude, that it is one and the same good which all creatures desire.
[124.257] - It is impossible, said I, to conceive any thing more true:


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 58

[boethri-1785] [s0276] [153.277] for certain it is, though it may appear incredible to many, that the wicked are more unhappy when they can accomplish their evil designs, than when they want the power to perpetrate them; because, if it is an unhappiness to will evil, it is still a greater to have the power to execute it;[153.278] for, if bad men were divested of this power, their wicked desires would languish without effect.
[153.279] Since misery, then, is annexed to the will, and to the power of doing evil, and also to the accomplishment of it, it necessarily follows, that they who have the will and the power to do evil, and who actually commit it, are trebly miserable.
[153.280] - This I must confess, said I;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 59

[boethri-1785] [155.302] - Certainly he will.[155.303] - Again- If the unhappiness of the latter, who is deprived of every good, is increased by additional misery, does he not become much more wretched than he whose distress is allayed by the participation of some good?[155.304] - Unquestionably he does.
[155.305] - The wicked, then, continued she, even when they are punished, have a degree of good annexed to their condition, to wit, the punishment itself, which $can $not be an evil, because it is just;
[155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 60

[boethri-1785] [155.306] and, on the contrary, when they escape punishment, their misery is increased by another evil, which is this very exemption from punishment:[155.307] for did not you yourself confess, that this exemption was an evil?[155.308] - I own I did.
[155.309] - The wicked, then, said she, are much more unhappy when they enjoy an unmerited impunity, than when they suffer a chastisement which they deserve:
[155.310] but that it is just to punish the wicked, and unjust that they should escape with impunity, is a truth which $can $not be denied.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 61

[boethri-1785] [158.330] - you have by your behaviour become one of the most excellent of human kind.[159.331] But if you pursue evil, you need no other chastisement;[159.332] - you have degraded yourself into a lower order of beings.
[159.333] Thus; if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth; by the very nature of vision, you will now suppose yourself exalted to the stars, and anon involved in the clay.
[159.334] - I know that the vulgar, continued she, do not reflect upon these things.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 62

[boethri-1785] [159.332] - you have degraded yourself into a lower order of beings.[159.333] Thus; if with a fixed attention, and banished every thought besides, you contemplate alternately the radiant heaven, and sordid earth; by the very nature of vision, you will now suppose yourself exalted to the stars, and anon involved in the clay.[159.334] - I know that the vulgar, continued she, do not reflect upon these things.
[159.335] What then?
[159.336] shall we take them as models, whom before we affirmed to resemble the beasts?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 63

[boethri-1785] [160.347] - I would not hesitate a moment in punishing the offender, in reparation of the injury done to the party offended.[160.348] - But still you would reckon the injuring person more unhappy than he who had suffered the wrong?[160.349] - I certainly would.
[160.350] - Thus then, added she, for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable; it is evident, that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer.
[161.351] But our pleaders at the bar, continued she, are of a different opinion, as they strive to excite the compassion of the judges in favour of those who have suffered cruelty and oppression, whereas pity is more justly due to the oppressors; who ought therefore to be conducted to judgment, as the sick are to the physicians, not by angry, but by friendly and compassionate accusers, that they may be cured of their vices by the physick of chastisement.


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 64

[boethri-1785] [160.348] - But still you would reckon the injuring person more unhappy than he who had suffered the wrong?[160.349] - I certainly would.[160.350] - Thus then, added she, for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable; it is evident, that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer.
[161.351] But our pleaders at the bar, continued she, are of a different opinion, as they strive to excite the compassion of the judges in favour of those who have suffered cruelty and oppression, whereas pity is more justly due to the oppressors; who ought therefore to be conducted to judgment, as the sick are to the physicians, not by angry, but by friendly and compassionate accusers, that they may be cured of their vices by the physick of chastisement.
[161.352] I am, therefore, of opinion, that no pleaders ought to be employed to defend the guilty.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 65

[boethri-1785] [160.349] - I certainly would.[160.350] - Thus then, added she, for these reasons, and for others which flow from the same principle, that vice, from the baseness of its nature, renders men miserable; it is evident, that when an injury is done to any man, it is the cause of misery to the doer, but not to the sufferer.[161.351] But our pleaders at the bar, continued she, are of a different opinion, as they strive to excite the compassion of the judges in favour of those who have suffered cruelty and oppression, whereas pity is more justly due to the oppressors; who ought therefore to be conducted to judgment, as the sick are to the physicians, not by angry, but by friendly and compassionate accusers, that they may be cured of their vices by the physick of chastisement.
[161.352] I am, therefore, of opinion, that no pleaders ought to be employed to defend the guilty.
[161.353] I either wish them to relinquish it altogether, or to join the party of the accusers;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 66

[boethri-1785] [165.365] But as it belongs to you to discover the most secret causes, and to unveil things wrapt up in darkness, I beseech you to deliver me from my present perplexity, and to explain the mystery I mentioned to you.[165.366] - You propose to me, replied she with a smile, the most intricate of all questions, which I am afraid all our arguments will not be sufficient to solve:[165.367] for the subject is of such a nature, that when we have lopped off one difficulty, like the heads of the hydra, innumerable others immediately spring up; so that there would be no end of them, did we not seize and quell these growing doubts by a quick and vigorous effort of the mind.
[166.368] The question then, whereof you want a solution, is involved in the five following points, which it will be necessary to illustrate: 1. The simplicity or unity of Providence. 2. The order and chain of Destiny. 3. Unexpected events attributed to chance. 4. The prescience of God and divine predestination. 5. The liberty of the human will.
[166.369] - You are undoubtedly sensible that these are very arduous and perplexing subjects:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 67

[boethri-1785] [166.370] but as a knowledge of them is a part of the medicine I proposed for your cure, and will contribute much to it; I shall employ the short time that remains to me, in giving you some light and information of these particulars.[166.371] Whilst I pursue, in a connected chain, that train of reasoning which the subject suggests, I shall deprive you of the pleasure you receive from the harmony of my verses.[166.372] - Do as you please, with regard to that.
[166.373] - She then resumed her discourse, as it were, from a new source of topicks,
[166.374] and argued as follows.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 68

[boethri-1785] [166.377] These means, when we consider them only as they exist in the divine Intelligence, are what we call Providence;[167.378] but when contemplated, in relation to the things which receive motion and order from them, this is what the antients called Destiny. So that if we reflect with attention on the efficacy of the one and the other, their difference will easily appear.[167.379] For Providence is that intelligence, or divine reason, which resides in the sovereign master of the universe, and directs all things; whilst Destiny is that inherent state or condition of movable things, by means whereof Providence retains them in the order and arrangement in which she has placed them.
[167.380] Providence, therefore, at one and the same time, comprehends all things, however different, however multiplied they be;
[167.381] but Destiny gives motion to every particular thing, in the mean time appointed and in the place and under the form appropriated to it. So that the model of this order of things, when we consider it, as wrapt up in the divine Intelligence, is Providence; whereas the accomplishment of the same order, drawn forth and executed in the course of time, is Destiny.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 69

[boethri-1785] [s0382] [168.383] Tho' the difference betwixt these be apparent, the one nevertheless depends on the other; since the order of Destiny is but an emanation from the simplicity or unity of Providence.[168.384] For as a workman, who has formed in his head the plan of a work which he is desirous to finish, executes it afterwards, and produces in process of time all the different parts of the model which he has conceived; so God, in the plan of his Providence, disposes every thing to be brought about, in a certain order and in a proper time;
[168.385] and afterwards, by the ministry of Destiny, he accomplishes what he has thus planned, in conformity to that order and that time.
[169.386] Whether it be by the agency of spirits, attendants upon providence, that Destiny operates, or by a soul, or by the ministry of the whole frame of nature, or by the influence of the stars, or by the power of angels, or the unwearied industry of demons; or whether it be by any one of these things, or by all of them together, that the chain of Destiny is formed; it is evident Providence is the invariable, the simple, and uncompounded train of conducting every thing; and that Destiny is the fluctuating contexture and temporal arrangement of those things which Providence has ordained to be done.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 70

[boethri-1785] [170.390] Now, that which is innermost, as it approaches nearest to the simplicity of the middle point, or centre, becomes itself as it were a centre to the globes placed without it, round which they roll; whilst the outermost of them, revolving in a wider circumference the farther it is from the centre, describes a larger space;[170.391] but if this outermost sphere, or any thing whatever, should be joined, and annexed to the middle point, you must allow it will partake of its simplicity and liability, and will lose that tendency to motion and change, which all things more remote from the centre are condemned to.[170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.
[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable
[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 71

[boethri-1785] [170.392] - By a like manner of reasoning, we conclude, that the further any thing is removed from the first Intelligence, it is so much the more under the control of Destiny; whereas on the contrary, the nearer any thing approaches to that Intelligence, which is the centre of all things, it becomes more liable, and less dependent upon Destiny.[170.393] And if we suppose that the thing in question is joined to the immutability of the Supreme Intelligence, it then becomes immoveable[170.394] and does not at all depend upon the necessity of fate.
[171.395] Therefore, as reasoning is to the understanding; as that which is produced is to that which exists of itself; as time is to eternity; and as the circumference to the center; so is the moveable order of Destiny to the stable simplicity of Providence.
[171.396] It is this chain of destiny which moves the heavens and the stars, which preserves the harmony that reigns among the elements, and causes them to assume forms infinitely varied.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 72

[boethri-1785] [171.403] the condition of all things nevertheless is such, that they are directed and impelled by it to their good:[171.404] for there is nothing done merely for the sake of evil, even by the wicked themselves, who in their researches after good, as I have clearly proved to you, are led astray from it by delusive error; but in no wise by that pure order which flows from the centre of the Supreme Goodness, which $can $not possibly mislead any creature from its origin.[172.405] But you may perhaps say, How can there be a more unequal distribution of events, than that prosperous and calamitous things should be alternately dealed to the virtuous; whilst the wicked are, in like manner, delighted with the enjoyment of what they wish, and anon distressed with the evils which they abhor?
[172.406] But what then?
[172.407] Can you affirm that men's understandings are so infallible as to discover whether those whom they believe virtuous or wicked, are so in reality?


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 73

[boethri-1785] [173.417] But let us now discourse a little upon the few things which our feeble reason permits us to know of the profound abyss of the Divinity.[173.418] The man whom you esteem the most just, and the strictest observer of equity, appears otherwise to the eye of that Providence who knoweth every thing.[173.419] Lucan, our pupil, in his Pharsalia, says, Tho' Heav'n declar'd on the victorious side, The vanquish'd cause by Cato was embrac'd.
[173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.
[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 74

[boethri-1785] [173.419] Lucan, our pupil, in his Pharsalia, says, Tho' Heav'n declar'd on the victorious side, The vanquish'd cause by Cato was embrac'd.[173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.
[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 75

[boethri-1785] [173.420] Be persuaded then, that whatever you see done here contrary to your expectations and wishes, is in consequence of a good order established over all nature, although to your apprehension it may appear the effect of irregular confusion.[174.421] Let us suppose a man of such pure and exemplary morals, that he is equally agreeable to God and men but not endued with a sufficient strength of mind; so that upon a small reverse of fortune, he might perhaps forego his probity, finding that it $can $not preserve him in a state of prosperity.[174.422] The wisdom of God, therefore, knowing that adversity might destroy this man's integrity, graciously averts from him calamities which he is not able to sustain.
[174.423] Another, again, is so thoroughly virtuous, that in the sanctity of his life he approaches in some measure to the purity of the Deity;
[174.424] Providence is so far from distressing such a person with the evils of life, that it even exempts him from its diseases:


Dadv = [ADV thoroughly]

[ADV ]

Example 76

[boethri-1785] [175.437] besides, what they suffer is of use to amend themselves, and to deter others from wickedness:[175.438] that good things, on the other hand, fall to their share, is a lesson to the virtuous; teaching them how little these external advantages ought to be prized, which are often bestowed upon the most profligate of mortals.[175.439] Another reason for dispensing worldly advantages to the wicked, is, that perhaps the dispositions of some of them are naturally so violent and rapacious, that indigence would prompt them to commit the greatest enormities:
[176.440] Providence therefore makes use of abundance, as a remedy, to prevent them from falling into such misery.
[176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 77

[boethri-1785] [175.439] Another reason for dispensing worldly advantages to the wicked, is, that perhaps the dispositions of some of them are naturally so violent and rapacious, that indigence would prompt them to commit the greatest enormities:[176.440] Providence therefore makes use of abundance, as a remedy, to prevent them from falling into such misery.[176.441] Further; such a person is stung with the reproach of a guilty conscience,
[176.442] and perceiving that he $can $not persist in his iniquitous courses, and retain his riches; he is therefore under dismal apprehensions at the prospect of losing what he enjoys with so much pleasure,
[176.443] and is upon that account led to a change of manners; the fear of forfeiting his fortune, engaging him to relinquish his wickedness.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 78

[boethri-1785] [176.446] for as there is no concord betwixt the virtuous and the wicked; so neither can the vicious agree with one another.[176.447] And how should they? as they are at perpetual war with themselves; their crimes sitting so heavy upon their consciences, that there is scarce any thing they do but they afterwards disapprove.[176.448] Hence arises a signal miracle brought about by Divine Providence, that the wicked often reform their brethren in iniquity, and render them good;
[176.449] for these latter having suffered injuries from the former, their resentment excites them to become virtuous themselves, that they may no more bear any resemblance to persons whom they so thoroughly detest.
[177.450] Thus we see, that it is the power of Deity alone that can draw good out of evil, over-rule it for his own purposes, and deduce from it beneficial consequences.


Dadv = [ADV thoroughly]

[ADV ]

Example 79

[boethri-1785] [176.447] And how should they? as they are at perpetual war with themselves; their crimes sitting so heavy upon their consciences, that there is scarce any thing they do but they afterwards disapprove.[176.448] Hence arises a signal miracle brought about by Divine Providence, that the wicked often reform their brethren in iniquity, and render them good;[176.449] for these latter having suffered injuries from the former, their resentment excites them to become virtuous themselves, that they may no more bear any resemblance to persons whom they so thoroughly detest.
[177.450] Thus we see, that it is the power of Deity alone that can draw good out of evil, over-rule it for his own purposes, and deduce from it beneficial consequences.
[177.451] For in all God's works, we may plainly perceive that there is a fixed order which comprehends every thing that exists: so that if any thing departs from the particular arrangement wherein it is placed, it must necessarily fall under another establishment;


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 80

[boethri-1785] [177.453] But after all, as the poet observes, it is difficult to unfold what relates to the Divinity.[177.454] In fact, it is presumptuous in man to attempt to comprehend the whole economy of the sovereign of the universe; and still more so, to endeavour to explain it in words.[177.455] Let it satisfy us to know, that God, who formed all beings, disposes and directs them to good; and that, while he retains every thing he has created, in an order worthy of his unerring wisdom, he makes use of that chain of destiny which he hath established, to banish every evil from the immense circuit of his empire.
[177.456] If you will therefore contemplate with attention the conduct of Providence, you will be convinced that the evils which seem to overflow the universe, exist only in your own imagination.
[178.457] But I now perceive that you are confounded and exhausted with the length of my reasoning, and with the intricacy and obscurity of these disquisitions; and that you are impatiently expecting relief from the harmony of my numbers.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 81

[boethri-1785] [177.455] Let it satisfy us to know, that God, who formed all beings, disposes and directs them to good; and that, while he retains every thing he has created, in an order worthy of his unerring wisdom, he makes use of that chain of destiny which he hath established, to banish every evil from the immense circuit of his empire.[177.456] If you will therefore contemplate with attention the conduct of Providence, you will be convinced that the evils which seem to overflow the universe, exist only in your own imagination.[178.457] But I now perceive that you are confounded and exhausted with the length of my reasoning, and with the intricacy and obscurity of these disquisitions; and that you are impatiently expecting relief from the harmony of my numbers.
[178.458] Let us therefore interrupt the course of our arguments, and strive to sooth and refresh your mind with pleasing and melodious strains; that it may be brought into a proper frame to comprehend what still remains to be discussed.
[s0459]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 82

[boswell-1776] [36.13] The Laird had lived in a wretched hut.[36.14] I found here my good acquaintance, Mr. Newall of Barskeoch, at whose house I intended to live comfortably at night.[36.15] Drank some wine with the company,
[37.16] then settled with the relations that we should return that night from the churchyard, and open the repositories in presence of Mr. Newall, who was a Justice.
[37.17] I need not be minute.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 83

[boswell-1776] [37.31] and went to bed.[37.32] Wednesday 2 October.[37.33] Breakfasted with Mrs. Newall;
[37.34] then rode again to Glenhowl, accompanied as last night from it.
[37.35] Gave directions as to what was proper to be done.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 84

[boswell-1776] [37.33] Breakfasted with Mrs. Newall;[37.34] then rode again to Glenhowl, accompanied as last night from it.[37.35] Gave directions as to what was proper to be done.
[37.36] Dined there.
[37.37] Returned to Earlston at night.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 85

[boswell-1776] [37.41] Earlston is said to have been a hunting-seat of our Queen Mary's Earl Bothwell.[37.42] There is a remarkably fine old oak at it.[37.43] Rode to Craigengillan's to dinner;
[37.44] found there Mr. Blane of Blanefield, who had stayed on purpose to see me.
[37.45] Was hearty and well,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 86

[boswell-1776] [39.103] Knockroon conducted me round Ben Beoch, the hill which is a conspicuous object from Auchinleck, and through the moors of New Cumnock.[39.104] All this week the weather was delightful.[39.105] There was a short shower this morning.
[39.106] Then the day was fine.
[39.107] On Corsegelloch Hill we had an exceeding extensive prospect of Kyle, Cunninghame, the sea, and Arran;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 87

[boswell-1776] [40.153] for I felt no weariness or fretfulness, though without any gay sensations.[40.154] I read aloud in the dining-room some of a history of the war in Flanders from 1701 to 1709 inclusive, in rhyme, by John Scott, a common soldier born in Ayrshire, a curious manuscript which belonged to Mr. Charles Cochrane,[40.155] and I also read some of Crawfurd's Peerage;
[40.156] and thus time went on very well.
[40.157] I was, to be sure, not advancing much in any capital line,


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 88

[boswell-1776] [41.191] I left Treesbank before two, as I wished to show all due attention to my old grand-uncle, Mr. Cochrane, and not dine from home while his visit lasted.[41.192] Dinner was over when I got home.[41.193] I had some by myself in the dining-room beside the company;
[41.194] then put on dry clothes, my French green suit,
[41.195] and played at catch-honours to divert the Commissioner, my father and I against him and Lady Auchinleck.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 89

[boswell-1776] [44.299] I inquired for my old companion, the Honourable Andrew Erskine, who was now living with Sir John,[44.300] but he had walked out[44.301] and could not be found.
[44.302] Mr. Brown, writer in Kilmarnock, dined at Auchinleck, having come there to talk with me on Sir Walter's affairs.
[44.303] I received today a kind letter from Douglas, to whom I had written to know when he would be at Douglas Castle.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 90

[boswell-1776] [44.301] and could not be found.[44.302] Mr. Brown, writer in Kilmarnock, dined at Auchinleck, having come there to talk with me on Sir Walter's affairs.[44.303] I received today a kind letter from Douglas, to whom I had written to know when he would be at Douglas Castle.
[44.304] I resolved to go thither next Monday.
[44.305] I was in good, steady, and cheerful spirits.


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 91

[boswell-1776] [45.310] Before dinner I showed my father a scroll of the discharge of the bond granted by me and him as my cautioner.[45.311] It bore, " The remainder of the sum to be paid by the said James Boswell. "[45.312] My father said, " That is not the fact ";
[45.313] and therefore he chose to have it mentioned that it was paid by him.
[45.314] I acquiesced,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 92

[boswell-1776] [45.317] I said to him with affectionate and grateful warmth, " I am much obliged to you. "[45.318] He just said with good humour, " Sin no more. "[45.319] I felt a most agreeable regard for him.
[45.320] How happy a circumstance was it to be thus on such cordial terms with a father; as cordial as a kind of coldness in his temper could allow.
[45.321] I hoped to show my sincere thankfulness.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 93

[boswell-1776] [45.326] I read a cause to my father: whether an heritor could prescribe a right to a seat in a church beyond the proportion of his valuation, Colonel St. Clair against Miss Alexander.[45.327] His judgement was clear and decisive.[45.328] Fingland dined.
[45.329] He walked out with me and James Bruce to view a piece of land, then possessed by George Paton in Townhead, which I had thoughts of taking as a small farm to oblige me to learn something of country business.
[45.330] I had sent John Black to Ayr today,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 94

[boswell-1776] [46.354] I had really been very happy here for about seven weeks this autumn.[46.355] Indeed the consideration of doing my duty in attending my worthy father had a kindly influence.[46.356] Duty in every department is a cordial to the mind.
[46.357] Let a man then always have it in his thoughts.
[46.358] My father bid me farewell with affection.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 95

[boswell-1776] [48.408] Paid a visit to Mr. Rankine[48.409] and had him to walk with me and see the Place, which, though situated in no pleasing country, may in time be made a seat of considerable grandeur, there being a long valley with a river running through it, so that when this valley is rendered pretty by cultivation, and clumps of trees interspersed in it, and the rising grounds on each side are planted along the horizon, it will be very well.[48.410] There is a natural wood with a rivulet and pretty banks in it a good way to the west of the castle.
[48.411] There we met Lady Lucy and Miss Howe.
[48.412] Lady Lucy has already made some pretty walks and shrubberies,


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 96

[boswell-1776] [48.444] and came home immediately on being informed of my arrival.[48.445] She was very big with child, and plump and healthful.[49.446] Our meeting was truly comfortable; nothing of melancholy in it, which is sometimes the effect of tenderness.
[49.447] Sir George and Lady Preston insisted on our supping there.
[49.448] We did so,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 97

[boswell-1776] [49.478] but was glad that I had not the same scruple when there was a decent excuse.[49.479] I, however, from a regard to decency, took care to mention at the inns that I was hurrying west to the burial of my brother-in-law.[49.480] I dined well at Mrs. Graham's,
[49.481] and then had my bottle of Madeira carried down to her room,
[49.482] and writing Tuesday 5 November drank it in her company with her father, old Mr. Leckie.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 98

[boswell-1776] [49.483] I was quite at home here.[49.484] Mr. Robert Boswell at last came from his meeting.[49.485] We drank tea.
[49.486] Then drove through Glasgow, just as the kirks were skailing,
[49.487] and got to Treesbank about nine at night.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 99

[boswell-1776] [49.485] We drank tea.[49.486] Then drove through Glasgow, just as the kirks were skailing,[49.487] and got to Treesbank about nine at night.
[49.488] It is unnecessary to describe what we found there.
[49.489] Mrs. Campbell was very composed.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 100

[boswell-1776] [50.500] I had sent an express to my father in the morning that he need not come,[50.501] and I had a very kindly answer.[50.502] Mr. Robert and I returned to Glasgow this night.
[50.503] We got there about two in the morning.
[50.504] I was uneasy,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 101

[boswell-1776] [51.548] played at whist,[51.549] and supped with us.[51.550] Saturday 2 November.
[51.551] Sir Alexander Dick had called yesterday when I was abroad, and asked my wife and Miss Cuninghame and me to dine there today.
[51.552] His coach came


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 102

[boswell-1776] [54.700] The Session sat down.[54.701] Felt myself in a good, healthy, steady state.[54.702] Dined at my father's;
[54.703] Mr. Campbell of Newfield and his two eldest daughters and Claud there.
[54.704] Drank not a bottle altogether,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 103

[boswell-1776] [54.707] and went home[54.708] and dictated a law-paper.[54.709] I need not mention dictating law-papers, more than eating my ordinary meals.
[54.710] Now and then I may review myself as an advocate, or mark any remarkable occurrence in my practice.
[54.711] Today my foolish love was almost gone, which was a very agreeable circumstance,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 104

[boswell-1776] [55.752] and went to the Parliament House.[55.753] I had now the four seasons: Veronica born in spring, Euphame in summer, Alexander in autumn, and David in winter.[55.754] These three forenoons, was entertained with examinations in presence in the cause, Wilson against Maclean.
[55.755] Dined today at my father's with Mr. Alexander Boswall; Annie Cuninghame, Claud and Robert and Miss Menie Boswells, etc., there.
[55.756] I had sat awhile at Mrs. Boswell of $Balmuto $'s in the forenoon.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 105

[boswell-1776] [56.770] and settled that if David should live, we should have a good merry-making as Mr. Alexander Boswall schemed, he having eat seed-cake on occasion of my christening.[56.771] The two witnesses drank a little with the Doctor and me.[56.772] He and I took a bottle of claret apiece quite calmly.
[56.773] Then he went home.
[56.774] Surgeon Wood drank tea.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 106

[boswell-1776] [56.803] I thought Mr. Walker was to preach in the afternoon.[56.804] Johnston prayed more violently than Blair.[56.805] Drank tea at Mr. Donaldson the bookseller's, who was soon going to London.
[56.806] Buckram Brown was there.
[56.807] Strange conversation.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 107

[carlyle-1835] [2,255.26] and even in these times shall not be altogether foiled.[2,255.27] I hope all that is favourable of you both;[2,255.28] to hear that you live not as fools but as wise: that is the grand blessing for this world and for the next.
[2,256.29] As to myself, having already told you of sitting over my papers, and struggling with my evil genius there, I have hardly anything more to say that is important.
[2,256.30] My health stands out very tolerably, though it is the most unwholesome craft:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 108

[carlyle-1835] [2,256.37] We have a few friends that come about us,[2,256.38] and might very easily have more visitors if not friends;[2,256.39] but find no profit in that:
[2,256.40] the good are thin-sawn everywhere, and perhaps not thicker here than elsewhere, though there are more to choose among.
[2,256.41] The quantity of folly in all shapes that one finds here is really amazing. Gabble-gabble in every kind under the sun except the wise kind:


Dadv = [ADV+VAN thin-sawn]

[ADV+VAN ]

Example 109

[carlyle-1835] [2,257.49] and one must just abide by it.[2,257.50] I do the best I can,[2,257.51] and shall pray to be thankful for such reward, or such punishment, as is appointed.
[2,257.52] One thing alone I am sure of, that if I live I shall have done with the weary job;- and then hope for another that may be easier and more profitable.
[2,257.53] Probably some of them have told you that the thing was growing on my hands, and threatened to become three volumes!


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 110

[carlyle-1835] [2,257.53] Probably some of them have told you that the thing was growing on my hands, and threatened to become three volumes![2,257.54] I was to be done in February or March;[2,257.55] and so, if I have it all fairly off my hands by the end of May I shall think it very tolerable.
[2,258.56] But then indeed, if the guiding Powers continue kind, Jack will be coming homewards,
[2,258.57] and we shall have a gliff of Scotland again!


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 111

[carlyle-1835] [2,259.71] and seemed to suffer from it:[2,259.72] his wife also has lost a brother resident here.[2,259.73] They are canny people; of whom one gets, with some good, no chance of hurt.
[2,259.74] " There is a Dumfries Mason, " Jane said, the first time she saw him; " better such, very considerably, than many a Cockney Literary Gentleman! "
[2,259.75] My Mother has written me a Letter since yours, with nothing but good news in it.


Dadv = [ADV There]

[ADV ]

Example 112

[carlyle-1835] [2,259.85] When I look over the world, and see what Mothers and Fathers the average have, I feel thankful for mine.[2,260.86] She said they had been singing at Scotsbrig;[2,260.87] " Johnnie o' Cox " was sung too:
[2,260.88] I am right glad to hear of a song there.
[2,260.89] But now, Missus, I have a commission for you about that.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 113

[carlyle-1835] [2,260.102] and " becomes unpleasant. "[2,260.103] I must write some more letters than this;[2,260.104] and will not seal till to-morrow:
[2,260.105] you shall then have " time of day " again,- unless I am too hurried.
[2,261.106] We are going to dine with the Bullers, who have all taken up their abode in Town, and are very kindly disposed towards us.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 114

[carlyle-1835] [2,260.104] and will not seal till to-morrow:[2,260.105] you shall then have " time of day " again,- unless I am too hurried.[2,261.106] We are going to dine with the Bullers, who have all taken up their abode in Town, and are very kindly disposed towards us.
[2,261.107] It is there that I expect a frank;
[2,261.108] for there will likely be a Radical Member or two present.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 115

[carlyle-1835] [2,261.109] Charles is becoming a notable in that department; a liesh fellow, were he not so loose in the hinges![2,261.110] - Jane is sitting sewing here;[2,261.111] she sends you both her kind New-year's wishes.
[2,261.112] Be happy in your quiet circle there;
[2,261.113] be faithful, diligent, undaunted.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 116

[carlyle-1835] [2,264.150] Let me mention also that a waggoner occasionally passes this door of Cheyne Row, whose voice to his horses, " wey-ho! " infallibly brings me in mind of one I have heard 300 miles off and more.[2,264.151] - Alas, this will never do; the sheet almost done![2,264.152] Has the Catlinns business got itself settled yet?
[2,264.153] I was very glad to learn that there was some prospect of its soon being settled; and, on the whole, not sorry that you expected they might make it eligible for you to stay there.
[2,264.154] Staying is always best, if one can stay;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 117

[carlyle-1835] [2,265.165] and above and before all things, study to train them in the way that they should go.[2,265.166] My own history here may be summed up in very few words.[2,265.167] I have finished my " First Part, " which may possibly make a First Volume;
[2,265.168] and am about beginning the Second and then the Third.
[2,265.169] On the whole, I am about half done;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 118

[carlyle-1835] [2,266.172] Other work or thought I do not much occupy myself with:[2,266.173] this is the day's task[2,266.174] and is sufficient for the day.
[2,266.175] The hopes I have of it are not very high; though I piously believe with old Johnson that " useful diligence will at last prevail; " and calculate that several other shifts may open before then.
[2,266.176] ... By God's blessing I calculate that the Spirit of Dishonesty shall not get dominion over me; nor the Spirit of Despondency, nor any other evil spirit; in which case all will and must be well.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 119

[carlyle-1835] [2,268.211] I have strictly charged Jean to look to the paper;[2,268.212] so now it will depend on yourself.[2,268.213] - The Letter you sent was very gratifying and cheerful:
[2,268.214] I could fancy you all there, assembled in peace and goodwill, and see all the marketing, beef-salting and other winter work going on.
[2,268.215] ... My own work here gets forward as well as it can.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 120

[carlyle-1835] [2,276.329] - Jane's foot is quite whole, and her health, I think, as good as it has been for long.[2,276.330] We go on very quietly here:[2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:
[2,276.332] she then goes downstairs,
[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 121

[carlyle-1835] [2,276.331] " indulge " in a cup of hot coffee at eight o'clock by way of breakfast:[2,276.332] she then goes downstairs,[2,276.333] and leaves me the room to scribble in till one or two;
[2,276.334] then I walk or dig till four:
[2,276.335] dinner next of simple mutton chop and 'tatie;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 122

[carlyle-1835] [2,277.360] ... The Proverb says, ' Better a finger off than ay' wagging. '[2,277.361] I will not regret that you are done with that glarry business of Catlinns; that now all the world is all before you where to choose.[2,277.362] There is a probability that farm-stock will not be much lower, at any rate, about Whitsunday;
[2,277.363] so your calculation, favourable for the present, may be found to hold good then:
[2,277.364] and thus with " private capital " rather increased, with health, and a free heart and conscience, you can take the bent again.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 123

[carlyle-1835] [2,277.361] I will not regret that you are done with that glarry business of Catlinns; that now all the world is all before you where to choose.[2,277.362] There is a probability that farm-stock will not be much lower, at any rate, about Whitsunday;[2,277.363] so your calculation, favourable for the present, may be found to hold good then:
[2,277.364] and thus with " private capital " rather increased, with health, and a free heart and conscience, you can take the bent again.
[2,278.365] I wish I knew what were really wisest for you.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 124

[carlyle-1835] [2,278.366] For a wisest thing there indubitably is;[2,278.367] only we with our poor eyes $can $not always discern it.[2,278.368] I, in particular, so far off, so inexperienced in the whole matter, can give you no counsel that has more to recommend it than best intention.
[2,278.369] You do well to ask counsel of the Heavens, and man's Great Guide there.
[2,278.370] New enterprises are always best entered on in that solemn feeling of dependence:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 125

[carlyle-1835] [2,279.377] We have often talked over that matter: high rents, low prices;[2,279.378] a hungry set of Landlords for I believe they too are sunk in debt, a population which, whatever Newspaper " Prosperities of trade " and so forth may say, is and ever must be struggling deeper and deeper into destitution, and inability to purchase anything but Potatoes;- these, with the enormous competition, are fatal circumstances for farming.[2,279.379] Farming in America were something,- on your own land!
[2,279.380] For the sky is bounteous there as here,
[2,279.381] and the sky's bounty is not there whisked away, as by art magic, into hands that have not toiled for it.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 126

[carlyle-1835] [2,279.378] a hungry set of Landlords for I believe they too are sunk in debt, a population which, whatever Newspaper " Prosperities of trade " and so forth may say, is and ever must be struggling deeper and deeper into destitution, and inability to purchase anything but Potatoes;- these, with the enormous competition, are fatal circumstances for farming.[2,279.379] Farming in America were something,- on your own land![2,279.380] For the sky is bounteous there as here,
[2,279.381] and the sky's bounty is not there whisked away, as by art magic, into hands that have not toiled for it.
[2,279.382] At the worst I always look to America.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 127

[carlyle-1835] [2,280.394] this is a great enemy to Punctuality one so often fails, and gets into the habit of failing, an " enemy to verta " in general.[2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "[2,280.396] These, my dear Brother, are the things to be striven with, to be better and better subdued:
[2,280.397] it is really my opinion that you were then well qualified for that kind of industry, and might find yourself more at home thereby in Annan than anywhere you have yet been.
[2,281.398] There are really some trustworthy and regular-working substantial characters there; with whom by degrees you would get into the proper footing, and find it profitable every way.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 128

[carlyle-1835] [2,280.395] Lastly the whole breed of us have " a dibble of a temper. "[2,280.396] These, my dear Brother, are the things to be striven with, to be better and better subdued:[2,280.397] it is really my opinion that you were then well qualified for that kind of industry, and might find yourself more at home thereby in Annan than anywhere you have yet been.
[2,281.398] There are really some trustworthy and regular-working substantial characters there; with whom by degrees you would get into the proper footing, and find it profitable every way.
[2,281.399] I think they are the best people I know about in our county.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 129

[carlyle-1835] [2,281.400] The loose, the vague, the irregular that have no rule or plan of conducting themselves of whom also there are plenty, you will naturally shun:[2,281.401] there may be profit away from such;[2,281.402] with such it is not possible that profit can be.
[2,281.403] - Think therefore what you might earn by trading in say corn and meal, no farther than you already see and understand such trade.
[2,281.404] If it would suffice to support you, I think you might go with no hesitation, with alacrity.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 130

[carlyle-1835] [2,281.404] If it would suffice to support you, I think you might go with no hesitation, with alacrity.[2,281.405] A house and park cow's grass, at any rate $can $not cost very much;[2,281.406] and with no servant, and a wife faithfully disposed to do the best, and who will learn better and better to do it, you can be far more comfortable than heretofore with such a set of gillenyers;
[2,281.407] you may live there in a still but assiduously industrious way, putting your hand no farther than the sleeve will let:
[2,282.408] I think there is a fair prospect, that fitness for your employment would really bring recompense in it; better and better recompense as you grew fitter.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 131

[carlyle-1835] [2,282.415] I unluckily have not one other copy,[2,282.416] or the worthy neighbour should have it:[2,282.417] perhaps it may be reprinted as a Book one day,
[2,282.418] and then if it be in our time we may have another chance.
[2,283.419] I feel pretty much inclined to believe that had it been published in that fashion at first, it might actually have done.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 132

[carlyle-1835] [2,284.438] he is a man positive in his own Tory Church of England way; well informed, rational; a good man: but perhaps so striking for nothing as for his excitability and irritability, which I should judge to be pre-eminent even among Poets.[2,284.439] We parted kindly;[2,284.440] and might be ready to meet again.
[2,284.441] He lives at Keswick in Cumberland there;
[2,284.442] thinks the world is sinking to ruin,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 133

[carlyle-1835] [2,285.451] I like him ever the better were he not so deaf.[2,285.452] But, on the whole, there is nothing I find more profitable than to be left alone with my French Revolution.[2,285.453] " They can da' tha naither ill na' guid! "
[2,285.454] You can fancy me sitting there in the old scribbling way, as you have seen me at Puttock; except that the outrake is so inexpressibly different and cheerfuller here: into the very throng of the sons of Adam and the business they have.
[2,285.455] The noise long since has become indifferent to me:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 134

[carlyle-1835] [2,287.485] Well, one night about three weeks ago, we sat at tea,[2,287.486] and Mill's short rap was heard at the door:[2,287.487] Jane rose to welcome him;
[2,287.488] but he stood there unresponsive, pale, the very picture of despair;
[2,287.489] said, half-articulately gasping, that she must go down and speak to " Mrs. Taylor. "


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 135

[carlyle-1835] [2,288.499] only the general impression seemed to remain, and the recollection that I was on the whole well satisfied with that, and could now hardly hope to equal it.[2,288.500] Mill whom I had to comfort and speak peace to remained injudiciously enough till almost midnight,[2,288.501] and my poor Dame and I had to sit talking of indifferent matters;
[2,288.502] and could not till then get our lament freely uttered.
[2,288.503] She was very good to me;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 136

[carlyle-1835] [2,289.514] I got Bookshelves put up for the whole House was flowing with Books, where the Biographie not Fraser's, however, which was countermanded, but Mill's, with much else stands all ready, much readier than before:[2,289.515] and so, having first finished out the Piece I was actually upon, I began again at the beginning.[2,289.516] Early the day after to-morrow after a hard and quite novel kind of battle I count on having the First Chapter on paper a second time, no worse than it was, though considerably different.
[2,290.517] The bitterness of the business is past therefore;
[2,290.518] and you must conceive me toiling along in that new way for many weeks to come.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 137

[carlyle-1835] [2,290.521] I answered: Yes, since he so desired it;[2,290.522] for in our circumstances it was not unreasonable:[2,290.523] in about a week he accordingly transmits me a draft for +L200;
[2,290.524] I had computed that my five months' housekeeping, etc., had cost me +L100; which sum therefore and not two hundred was the one, I told him, I could take.
[2,290.525] He has been here since then;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 138

[carlyle-1835] [2,290.522] for in our circumstances it was not unreasonable:[2,290.523] in about a week he accordingly transmits me a draft for +L200;[2,290.524] I had computed that my five months' housekeeping, etc., had cost me +L100; which sum therefore and not two hundred was the one, I told him, I could take.
[2,290.525] He has been here since then;
[2,290.526] but has not sent the +L100, though I suppose he will soon do it,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 139

[carlyle-1835] [2,292.553] He wanted much to have counsel:[2,292.554] I could give him little except in general;[2,292.555] farming seemed to me also a thing he was probably as well done with;
[2,292.556] Annan and some kind of grain-dealing there looked the likeliest.
[2,293.557] It seems to me not improbable that he will try himself there:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 140

[carlyle-1835] [2,292.554] I could give him little except in general;[2,292.555] farming seemed to me also a thing he was probably as well done with;[2,292.556] Annan and some kind of grain-dealing there looked the likeliest.
[2,293.557] It seems to me not improbable that he will try himself there:
[2,293.558] he was to see Ben Nelson about it, he said;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 141

[carlyle-1835] [2,293.558] he was to see Ben Nelson about it, he said;[2,293.559] his tone of temper was good; cheerful, and determined to have another fly at it.[2,293.560] He will perhaps find himself much better situated in that way of life;
[2,293.561] there is better society to be had there; more of interest; a freer field in several respects.
[2,293.562] He seemed very grateful for your Letter;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 142

[carlyle-1835] [2,294.573] There is little other good in them:[2,294.574] only we felt rather ashamed that Whiggism was all out a week before we knew it, down here in our village stillness![2,294.575] - Peel apparently will be out soon too:
[2,294.576] and then?
[2,294.577] Des Sottises!


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 143

[carlyle-1835] [2,295.588] it is the food of quacks.[2,295.589] - This, however, I fancy is the thing to be striven against everywhere by the true man of every craft.[2,295.590] I trust if God will we shall meet " before June be done ": I with my Volume finished, you with your Travel;
[2,295.591] and then we shall do our very best to decide on something wise. A journey to Scotland among the first things,- on foot!
[2,295.592] ... Our visitors and visitings are what I $can $not give you account of this time: not that they are many; but that the sheet is so near full.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 144

[carlyle-1835] [2,298.635] ... Lord Jeffrey, most likely, is in Town at present:[2,298.636] he will probably call here, but not, surely, with much rapidity.[2,298.637] He has my true wishes;
[2,298.638] and I theoretically have his:
[2,298.639] but we $can $not help one another.


Dadv = [ADV theoretically]

[ADV ]

Example 145

[carlyle-1835] [2,300.680] I know well that there is nothing but such a faith that can render this Earth and her stinted allowances endurable, nay matters of thankfulness for one.[2,301.681] The cheerful wise way in which you adjust yourself to so many vicissitudes, and are always seen to be yourself in the midst of them, should be a lesson to me and all of us.[2,301.682] I had some occasion lately for a portion of your faith; in a most unexpected accident what we call accident that befel me; of which I delayed writing till I could not only say that I would get over it, but that I had got over it.
[2,301.683] Be of good cheer, therefore, as to that:
[2,301.684] it is all right and for the best, I am persuaded;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 146

[carlyle-1837] [1,137.12] Let it be Messenger Mercury, our Supreme Usher de Bre`ze`![1,137.13] On the morrow, which is the 20th of June, these Hundred and Forty-nine false Curates, no longer restrainable by his Grace of Paris, will desert in a body:[1,137.14] let De Bre`ze` intervene, and produce- closed doors!
[1,137.15] Not only shall there be Royal Session, in that Salle des Menus; but no meeting, nor working except by carpenters, till then.
[1,137.16] Your Third Estate, self-styled ' National Assembly, ' shall suddenly see itself extruded from its Hall, by carpenters, in this dexterous way; and reduced to do nothing, not even to meet, or articulately lament,- till Majesty, with Se`ance Royale and new miracles, be ready!


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 147

[carlyle-1837] [1,137.17] In this manner shall De Bre`ze`, as Mercury ex machina`, intervene; and, if the Oeil-de-Boeuf mistake not, work deliverance from the nodus.[1,137.18] Of poor De Bre`ze` we can remark that he has yet prospered in none of his dealings with these Commons.[1,137.19] Five weeks ago, when they kissed the hand of Majesty, the mode he took got nothing but censure;
[1,137.20] and then his ' sincere attachment, ' how was it scornfully whiffed aside!
[1,137.21] Before supper, this night, he writes to President Bailly, a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name. Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 148

[carlyle-1837] [1,137.19] Five weeks ago, when they kissed the hand of Majesty, the mode he took got nothing but censure;[1,137.20] and then his ' sincere attachment, ' how was it scornfully whiffed aside![1,137.21] Before supper, this night, he writes to President Bailly, a new Letter, to be delivered shortly after dawn tomorrow, in the King's name. Which Letter, however, Bailly, in the pride of office, will merely crush together into his pocket, like a bill he does not mean to pay.
[1,137.22] Accordingly on Saturday morning the 20th of June, shrill-sounding heralds proclaim, through the streets of Versailles, that there is to be Se`ance Royale next Monday; and no meeting of the States-General till then.
[1,138.23] And yet, we observe, President Bailly, in sound of this, and with De Bre`ze`'s Letter in his pocket, is proceeding, with National Assembly at his heels, to the accustomed Salle des Menus; as if De Bre`ze` and heralds were mere wind.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 149

[carlyle-1837] [1,138.40] patriot gallery-men, miscellaneous spectators increase the groups.[1,138.41] Wild counsels alternate.[1,138.42] Some desperate Deputies propose to go and hold session on the great outer Staircase at Marly, under the King's windows;
[1,138.43] for his Majesty, it seems, has driven over thither.
[1,138.44] Others talk of making the Cha`teau Forecourt, what they call Place d' Armes, a Runnymede and new Champ de Mai of free Frenchmen: nay of awakening, to sounds of indignant Patriotism, the echoes of the Oeil-de-Boeuf itself.


Dadv = [ADV thither]

[ADV ]

Example 150

[carlyle-1837] [1,138.43] for his Majesty, it seems, has driven over thither.[1,138.44] Others talk of making the Cha`teau Forecourt, what they call Place d' Armes, a Runnymede and new Champ de Mai of free Frenchmen: nay of awakening, to sounds of indignant Patriotism, the echoes of the Oeil-de-Boeuf itself.[1,138.45] - Notice is given that President Bailly, aided by judicious Guillotin and others, has found place in the Tennis-Court of the Rue St. Franc`ois.
[1,138.46] Thither, in long-drawn files, hoarse-jingling, like cranes on wing, the Commons Deputies angrily wend.
[1,138.47] Strange sight was this in the Rue St. Franc`ois, Vieux Versailles!


Dadv = [ADV Thither]

[ADV ]

Description=anyDadv File=anyDadv Period=B3 Back

Example 1

[bain-1878] [s0005] [359.6] The chapter on Education Values was purposely left incomplete; the vexed question of the study of the Classics demanding a separate and full discussion.[359.7] As respects the Higher Education this is the most important of all the questions that can be raised at the present time.
[359.8] The thorough-going advocates of Classics hold Latin and Greek to be indispensable to a liberal education.
[359.9] They do not allow of an alternative road to our University Degrees.


Dadv = [ADV+VAG thorough-going]

[ADV+VAG ]

Example 2

[bain-1878] [359.13] After the taking of Constantinople, Greek literature burst upon Western Europe,[359.14] and so entranced the choicer spirits as to bring about a temporary revival of Paganism.[360.15] To the Christian scholarly enquirer, Greek was welcomed as laying open the original of the New Testament, together with the Eastern Fathers of the Church.
[360.16] The zeal thus springing up rendered possible the imposition of a new language upon educated youth, which might have well seemed too much for human indolence.
[360.17] Our Universities accepted the addition;


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 3

[bain-1878] [360.22] We owe everything to the Greeks. '[360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,
[360.25] and thereby grew,
[360.26] and thereby must be preserved. '


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 4

[bain-1878] [360.23] Luther advocated the new learning, in his own vehement way:[360.24] ' True though it be that the Gospel came and comes alone by the Holy Spirit, yet it came by means of the tongues,[360.25] and thereby grew,
[360.26] and thereby must be preserved. '
[360.27] Melancthon regarded the languages solely as means to ends,


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 5

[bain-1878] [367.119] For one thing, there is abundant employment given to the memory;[367.120] but the proper word for this is not ' trained ' but ' expended. '[367.121] A certain amount of the plastic force of the system is used up,
[367.122] and is therefore not available for other purposes.
[367.123] This is the cost of the operation, for which we have to show an equivalent in solid advantages.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 6

[bain-1878] [368.147] This has been made an argument for taking Latin before English- the easy grammar before the abstruse one.[368.148] But the greater should imply the less.[368.149] If, at the proper age, a pupil has mastered English Grammar, he has, in point of reasoning power, gone a step beyond Latin or Greek grammar,
[368.150] and should therefore be relieved from further labour for perfecting his reasoning faculties in the grammatical field.
[368.151] It is in the exercise of translating from Latin or Greek into English, and vice versa`, that the highest mental efforts are made, and the greatest strain put upon the faculties.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 7

[bain-1878] [369.158] In the first, his information and resources are unequal to the task, in which case the labour can do him very little good;[369.159] we are not the better for working at a point where we $can $not make any progress.[369.160] The second stage is where, by a certain measure of application, the pupil can succeed; in which case, the operation is exhilarating and rewarding, and will be achieved.
[369.161] The highest stage is when the work can be performed with ease, and without any effort at all; in which stage there is no difficulty to be overcome, and, therefore, very little effect accruing from the exercise.
[369.162] We are to assume, what is not always the case, that the student can be uniformly placed in the second situation,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 8

[bain-1878] [370.180] It is, moreover, generally admitted that the use of ' cribs ' does away with the good of the situation, as regards translating into English.[370.181] Hence to secure any discipline at all, the operation of translating from English into Latin and Greek must be kept up, although in itself the least useful of any.[370.182] The remark could not fail to be made that the operation of translating is necessarily the same for ancient and for modern languages;
[370.183] and, therefore, any modern language yields whatever discipline belongs to the situation.
[s0184]


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 9

[bain-1878] [376.258] The only qualification to the principle of learning the meanings of words from present use solely, is, that the classical words in our language are mostly derivatives from a small number of roots; so that a knowledge of the meanings of say a hundred roots assists in discovering the meanings of thousands of derivatives.[376.259] Not but that we must still check every derivative by present use; yet the memory is considerably assisted by a knowledge of the primitive meaning as partly retained in the numerous compounds.[376.260] We must observe the present employment of the words- ' agent, ' ' actor, ' ' enact, ' ' action, ' ' transaction; '
[376.261] nevertheless, when we are informed of the original sense of the root ' ago, ' we are enabled thereby to obtain a speedier hold of the meanings of the derivations.
[376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.


Dadv = [ADV+P thereby]

[ADV+P ]

Example 10

[bain-1878] [376.262] So with the Greek roots,- ' logos, ' ' nomos, ' ' metron, ' ' zoon, ' ' theos, ' &c.[376.263] This advantage, however, is attainable without entering upon a course of classical study.[377.264] The roots actually employed in the language are separated and presented apart, and their derivatives set forth;
[377.265] and we are thus taught exactly that portion of the Latin and Greek vocabulary that serves the end in view.
[377.266] 2 The argument as applied to the Grammar or Syntax of our own language is equally at fault.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 11

[bain-1878] [380.310] In Germany, at the Gymnasia, six hours a week are given to Latin, for four years, and seven hours a week for other two years age from twelve to eighteen:[380.311] seven hours a week are given to Greek, for two years, and six hours a week for other two years age from fourteen to eighteen.[380.312] At the University, it is optional to pursue Classics.
[380.313] The question, therefore, arises- Are the benefits commensurate with this enormous expenditure of time and strength?
[380.314] We might grant that a small portion of time- two or three hours a week, for one or two years- might possibly be repaid by the advantages;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]
It is, therefore, an obvious mistake in teaching method to awaken the mind to other topics and considerations, while the first point has not been reached.
[382.346] I have everywhere maintained as a first principle of the economy or conduct of the Understanding, that separate subjects should be made separate lessons.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 13

[bain-1878] [384.369] Even if there were no order whatever in the parts of a subject, still the irregular presentation of these would be adverse to a cumulative impression.[384.370] The same would apply to General Philology, if that were regarded as one of the uses of classical study.[385.371] The conclusion on the whole is, that the teaching of language is most rationally conducted when it stands on the original footing of the classical languages in the fifteenth and sixteenth centuries, i.e. when the language itself, as a means of interpretation and communication, is the fact, and the whole fact.
[385.372] The attention of the pupils could then be kept to the one point of mastering grammar and vocables:
[385.373] the authors studied would be studied with this sole aim.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 14

[bain-1878] [389.445] The rejection of the humanities by the realists, the rejection of the study of nature by the humanists, are alike ignorant.[389.446] He whose aptitudes carry him to the study of nature should have some notion of the humanities;[389.447] he whose aptitudes carry him to the humanities should have some notion of the phenomena and laws of nature.
[389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.
[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 15

[bain-1878] [389.448] Evidently, therefore, the beginnings of a liberal culture should be the same for both.[389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.
[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 16

[bain-1878] [389.449] The mother tongue, the elements of Latin and of the chief modern languages, the elements of history, of arithmetic and geometry, of geography, and of the knowledge of nature, should be the studies of the lower classes in all secondary schools,[389.450] and should be the same for all boys at this stage.[389.451] So far, therefore, there is no reason for a division of schools.
[389.452] But then comes a bifurcation, according to the boy's aptitudes and aims.
[389.453] Either the study of the humanities or the study of nature is henceforth to be the predominating part of his instruction. '


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 17

[benson-1908] [32.9] but it is easy for a man of tranquil temperament to drift into a kind of indulgent easiness, which ends in the boys making no effort whatever to overcome difficulties for themselves.[33.10] If a master accepts the statement too readily, " I could not make it out, " and considers that a list of words written out is ample evidence of the preparation of a lesson, there are a great many boys who will prepare a list of likely-looking words and take no further trouble about a lesson.[33.11] It is much better for a master to insist briskly that some kind of sense should be made, though he must tactfully discriminate between the industrious, muddled boy and the boy who is simply indolent.
[33.12] Then, too, teaching should be crisp and clear and decided.
[33.13] The greatest compliment ever paid to a teacher by a dull boy was when the latter said that the books muddled him, because Hermann said that a passage meant one thing, and Schneidewin said that it meant another, but that So-and-so told you what it really did mean.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 18

[benson-1908] [36.37] but an instance or two may be given.[36.38] The Greek irregular verbs are not a particularly refreshing form of study,[37.39] but by asking the various forms in quick succession, making the boys score a mark if they get one right, and reading out the marks obtained, a certain emulation is arrived at which at all events makes a boy anxious to get as many right as he can.
[37.40] Again, if it is desired that boys should master a difficult thing like the Greek conditional sentence, after a lucid explanation various illustrative sentences may be dictated, supplying the Greek words to be used, and the boys required to do them then and there on paper, it being stipulated that as soon as the whole division can do them rightly you will turn to some less strenuous work, and not till then.
[37.41] It is rewarding to see the intense zeal which the very slowest boys will take under such circumstances to get the thing correct.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 19

[benson-1908] [40.65] I believe myself that it is good for a teacher to have strong prejudices, just as Dr. Arnold's feeling for Livy partook, as his pupils said, of an almost personal animosity.[40.66] I think that a master should be ready to say frankly what his candid opinion of an author is, giving his reasons, and saying at the same time that it is purely a matter of opinion.[41.67] He should not be afraid of pointing out the extraordinary and vicious coagulations to be found in Thucydides, the feeble fluencies of Ovid, the lapses from good taste in Horace, the sententiousness of Euripides;
[41.68] and then when he freely and generously praises an heroic passage of Homer, a pathetic line of Virgil, a piece of lively narrative by Xenophon, the ringing crispness of Horace's stanzas, his words have weight.
[41.69] Boys will see that there is such a thing as good style and bad style,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 20

[benson-1908] [43.86] They have not begun to question the usefulness of particular kinds of work,[43.87] and they do not dislike occupation.[43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;
[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.
[s0090]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 21

[benson-1908] [43.88] If they are disposed to neglect their work, it will be generally found that there is some strong counter-attraction;[43.89] and thus, among young boys, idleness is more likely to occur with boys of a certain ability, with natural tastes of some kind to which they sacrifice routine work.[s0090]
[44.91] Therefore with small boys, when idleness occurs, it is better to make work simply a matter of obedience.
[44.92] But as boys get older and begin to question the usefulness of certain kinds of work, I have found it wise to tell them plainly that every boy $can $not be interested in all the work that he does, but that every boy ought to be interested in doing his plain duty.


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 22

[benson-1908] [45.99] One detail which may be mentioned here is the question of repetition lessons.[45.100] It presents a great difficulty- because it is work which gives little trouble to some boys who have a good verbal memory, and is an infinite and weary labour to others.[45.101] I am inclined to think that classical repetition lessons are a mistake except for boys of definite classical ability;
[46.102] if they are an inevitable part of the curriculum, then the trouble should be lightened as far as possible by allowing slower boys to say their lesson from a written translation;
[46.103] but better still, I think, is the use of English poetry, which develops the memory easily.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 23

[benson-1908] [46.104] Very few boys dislike learning English,[46.105] and it is a great advantage to give boys a good repertory of English poetry.[46.106] The classical repetition lessons do not remain in the mind,
[46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.
[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 24

[benson-1908] [46.105] and it is a great advantage to give boys a good repertory of English poetry.[46.106] The classical repetition lessons do not remain in the mind,[46.107] and thus do not, I think, justify the reason which is often given for their retention- that the practice increases a boy's vocabulary.
[46.108] 2 Then comes the question of the work from the master's point of view.
[46.109] There is a wise saying that nine-tenths of the noble work done in the world is drudgery, which is often misused as if it meant that nine-tenths of the drudgery done in the world is noble work.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 25

[benson-1908] [47.120] but the moment that a master, from a sense of duty, luxuriates in corrections which do not benefit the boy, that moment the master is ceasing to do his duty.[48.121] Of course one does not mean that a master should gain time for amusement or physical exercise by neglecting his duty.[48.122] But no system which tends to bring a master in mountains of unproductive work is a good system.
[48.123] For instance, it is the way in many schools to let the boys do a written exercise in school, for the master to take it away, and then perhaps some days after to return the exercise underlined and to go through it.
[48.124] Now this is deliberately sacrificing one of the most active intellectual processes of the boyish mind.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 26

[benson-1908] [s0129] [49.130] I believe that a few minutes should always be spent at the end of such a lesson by the master in going through the piece and requiring the boys as far as possible to understand their own mistakes.[49.131] He should even say that the mark a boy gets will depend to a certain extent upon how far they have detected their own mistakes.
[49.132] Then he should review the exercise, if possible, with the boy beside him.
[49.133] It is not a gain of time upon the other system,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 27

[benson-1908] [60.216] he never hinted contempt for people who did not care about his own subjects;[60.217] he merely brought, like the wise householder, out of his treasure things new and old;[60.218] and many boys felt that they would like to have similar treasures in the background too.
[60.219] Therefore I maintain that it is not an advisable thing so much as a positive duty for teachers to contrive some intellectual life for themselves; to live in the company of good books and big ideas.
[60.220] Everyone $can $not be interested in everything,


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 28

[benson-1908] [67.272] indeed, I would go further and say that they tend to have a wholesome effect on boys whose minds are highly developed, and, if anything, maintain the balance of physical sanity rather than destroy it.[67.273] Boys whose minds are precocious or prematurely developed are apt to look upon exercise as a tiresome interference with their own pursuits,[67.274] and I believe that it does distinct good in enabling them to give due weight to the necessity of keeping the body in good condition, a lesson which is apt to be taught those who slight it in early life by premature infirmities.
[67.275] There remains then the question as to whether the view of intellectual and ethical things which prevails in schools has a cramping effect on the original minds that come within its influence,
[67.276] and I am inclined to think that it has very little, simply because it is mostly negative.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 29

[benson-1908] [71.299] I shall propose to discuss the question of religion later,[71.300] but I am quite sure it is no more right to take a boarding-house for the sake of the profits and the position than it is for a clergyman to accept a living on the same grounds.[71.301] Here I am convinced that some sense of vocation is an absolute necessity.
[71.302] A master then who holds the position of tutor or housemaster shold be carefully on the lookout for signs of originality and definite bias among the boys, and do his best, like the man in the Pilgrim's Progress, secretly to cast oil upon the fire.
[71.303] He should try to see that every boy has some subject at least in which he is interested,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 30

[benson-1908] [72.310] Of course time is the perennial difficulty.[72.311] The system must be all-embracing,[72.312] and my own experience of a public school master's life is that there is practically very little time when relations with boys other than those with whom some official connection exists can be cultivated at all.
[73.313] I believe that if a man does his work thoroughly at a public school, sees a certain amount of his colleagues socially- which is absolutely essential to general harmony- and does a little independent intellectual work of his own, the residue of time that is left is very small indeed;
[73.314] and this I think is an almost inevitable evil, and can only be met by those in authority resolutely diminishing all work that is unprofitable from the master's point of view.


Dadv = [ADV thoroughly]

[ADV ]

Example 31

[benson-1908] [77.356] But if the master knows the boy and cares for him, his view will insensibly alter year by year,[77.357] and a master should try to put a graphic picture of the boy on paper each half.[77.358] Of course this comes easier to some men than others.
[77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.
[77.360] All attempt at literary smartness should be avoided, and especially all sarcasm.


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]

Example 32

[benson-1908] [77.359] But I believe that the seed thus sown is apt to be very fruitful indeed.[77.360] All attempt at literary smartness should be avoided, and especially all sarcasm.[77.361] Parents are apt to feel such things acutely, and to resent any summary criticism of a boy.
[77.362] Thus a parent once wrote to a friend of mine about a report to which several masters had contributed: " The gentleman who writes in red ink and signs himself G. F. seems to have lost his temper. "
[78.363] Again, a report from a master which said, " I can teach the boy nothing, " drew from an indignant parent a letter to the headmaster remonstrating with him for retaining on the staff a man " who by his own confession is incapable of communicating the simplest knowledge to the boys. "


Dadv = [ADV Thus]

[ADV ]

Example 33

[benson-1908] [79.369] IX The boarding-house[s0370] [79.371] It has always seemed to me that as far as possible the school should be constructed on the basis of the home, and that there should be, if possible, a home side to school life;
[79.372] and therefore I am inclined to think that schoolmasters should be celibates, or rather that housemasters should be, though this may appear at first sight paradoxical.
[79.373] It is, however, in any case, a counsel of perfection,


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 34

[benson-1908] [79.375] The celibate housemaster has several obvious advantages.[79.376] In the first place, he is free from domestic cares to a great extet;[80.377] he is not obliged to regard his profession primarily as a money-making concern.
[80.378] Then, too, he has no domestic ties
[80.379] and can bestow his time and his interests wholly on his boys.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 35

[benson-1908] [82.404] a book, a picture, an event of the day provide an opening-[82.405] and most boys are ready to talk freely when they are not in the critical presence of their equals.[82.406] I try too to make the talk as unofficial as possible, and never to scold or talk about work;
[83.407] but on the other hand, if any serious thing has occurred, it is easy then to say a few friendly words about it.
[83.408] Of course the time is limited,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 36

[benson-1908] [83.411] and it is, I believe, one of the most valuable pieces of work that one can do.[83.412] How this can be done in the schools with the dormitory system it is hard to say,[83.413] but it ought to be schemed for.
[83.414] It is not at all the same thing to send for a succession of boys to the study, however easy may be the talk when they get there, because a boy is apt to feel that there must be trouble brewing.
[83.415] I suppose that having boys in quietly to meals would be a substitute;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 37

[benson-1908] [83.416] but the brief morning meal with letters and the paper is not very sociable.[83.417] Besides, the essence of the situation is that the boy is in his own stronghold, and has not to assume company manners.[84.418] I generally stroll into the house in the course of the long evenings for a few minutes;
[84.419] but that is a different kind of thing, because then boys are apt to be congregated together, and the conversation has to be general and of a supposed humorous nature.
[84.420] In any case the relations shold be paternal and not sentimental.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 38

[benson-1908] [86.447] But my friend sent for the majority of the boys,[87.448] and told them plainly that the particular meal was not in the school dietary, but entirely of his own providing.[87.449] He said that it was paid for entirely out of his own pocket, and that it was as bad taste to behave as they had done as if they had been invited to a meal by a friend and had done the same thing.
[87.450] He then said that he had ordered the original biscuit to be restored.
[87.451] All this was said good-humouredly, but plainly.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 39

[benson-190x] [105.19] No, because I do honestly mistrust my strength, my patience, my capacity.[105.20] I think it quite possible that I should have made a fiasco of it.[105.21] I think that there is a sad lack of good candidates, and that this alone has forced me into prominence;
[105.22] but my true life is not there.
[105.23] Of course I feel that Eton is in rather a bad way, intellectually and morally.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 40

[benson-190x] [s0034] [106.35] I lunched with Donald and Lady Alba alone;[106.36] a pleasant talk about the College, etc.-
[106.37] then a walk with Donald to the top of Madingley Hill.
[106.38] Such a sweet day- cold and fresh, but with a real spring wind.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 41

[benson-190x] [107.59] What feeble creatures we are;[107.60] but we ought to use these primeval instincts more.[s0061]
[107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,
[107.63] and daffed about many things.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 42

[benson-190x] [s0061] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.
[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 43

[benson-190x] [107.62] Then Monty and I walked to Grantchester,[107.63] and daffed about many things.[107.64] Then I contrived to write a passage about religion, which is very careful and sincere- but too outspoken?
[107.65] Then I dressed
[107.66] and went off to Trinity, to the Lodge.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 44

[benson-190x] [107.67] What a noble house it is-[107.68] such dignity, amplitude and wealth of pictures and memorials.[107.69] Mrs. Butler came and talked;
[107.70] then came the Master from chapel, very noble to look at, his pale, waxen face, his kind, tired eyes, his odd beard; in gown and scarf, cassock, decanal coat and silk stockings.
[107.71] We went into hall by an odd little staircase


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 45

[benson-190x] [107.78] It is remarkable for its range, its knowledge of people, its finish, its blandness.[107.79] He has an exaggerated idea of academical success, I think.[s0080]
[107.81] Then we stalked out together, very fine; the Master and I leading the way.
[107.82] Another little thing he said amused me.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 46

[benson-190x] [107.88] He is a very beautiful and striking figure, a gracious personality.[107.89] I felt that I was with a great man, and a man of condescending greatness.[s0090]
[108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:
[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 47

[benson-190x] [108.91] Then we went to the Lodge, where he showed us the big judge's bedroom- on the ground floor, full of interesting pictures of judges. Then in the drawing-room a miniature of Byron not very good. Then many other pictures: holding a candle aloft with a tremulous hand with white pointed fingers:[108.92] Mrs. Butler and a shy red-faced girl with a great mop of hair-[108.93] I never heard her name.
[108.94] Then I went to Henry Jackson;
[108.95] a parliament of smokers. A most dismal business.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 48

[benson-190x] [108.96] The great man stood, like a comic mask in a wig,[108.97] and read in a book, which he sometimes showed his neighbour with a screeching laugh.[108.98] Ugly and perspiring men, faint with conviviality, stood about.
[108.99] Then I drifted up to Lapsley who paid me compliments-
[108.100] and then went off, after a talk with Cunningham, to Lapsley's rooms, where I found the old set, Barnes, Laurence, Foakes-Jackson, with whom I have somehow got included, though they are not at all my sort.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 49

[benson-190x] [108.97] and read in a book, which he sometimes showed his neighbour with a screeching laugh.[108.98] Ugly and perspiring men, faint with conviviality, stood about.[108.99] Then I drifted up to Lapsley who paid me compliments-
[108.100] and then went off, after a talk with Cunningham, to Lapsley's rooms, where I found the old set, Barnes, Laurence, Foakes-Jackson, with whom I have somehow got included, though they are not at all my sort.
[108.101] How odd these juxtapositions are!


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 50

[benson-190x] [108.101] How odd these juxtapositions are![108.102] Before I knew what I was doing, I was enrolled in a dining-club, to have free religious discussion.[108.103] Good God!- as if that did any good!
[108.104] Then, finding it 12.15, I fled howling, with Foakes-Jackson, whose little feet, after he left me, I heard pattering down the stony passage by the Round Church.
[108.105] He said that he dreaded to interview the porter.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 51

[benson-190x] [109.116] As I came out of my house, having packed off all my letters, I met J. W. Clark, very red in the face and sleepy-looking, but with the old nice smile.[109.117] He said to me, ' I suppose I shall soon have to congratulate you on new honours. '[109.118] I said, ' No, I have just refused to have anything to do with it. '
[109.119] ' Then I congratulate you with all my heart, ' he said.
[109.120] ' You are a man of letters and not an administrator-


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 52

[benson-190x] [111.169] Three clergy, and about 30 women![111.170] It seemed very false and weak and sentimental.[111.171] One old parson read aloud in a feeble voice from the choir steps a very intimate and strained meditation by Thomas a` Kempis?- the sort of thing one might read, in a morbid mood, in one's bedroom, but not fit to be publicly recited.
[111.172] Then came a hymn;
[111.173] the women squeaked feebly,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 53

[benson-190x] [111.172] Then came a hymn;[111.173] the women squeaked feebly,[111.174] but a fine strong bass sang with much feeling- one of the clergy.
[111.175] Then the ante-communion, long Gospel.
[111.176] The whole thing seemed to me dilettante and silly.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 54

[benson-190x] [111.174] but a fine strong bass sang with much feeling- one of the clergy.[111.175] Then the ante-communion, long Gospel.[111.176] The whole thing seemed to me dilettante and silly.
[111.177] One felt that the clergy had no business to be sitting there dressed up, feebly wishing things were otherwise, and bending in prayer, I $dare $say quite sincerely.
[111.178] It seemed unmanly, antiquarian.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 55

[benson-190x] [111.180] I felt a hatred of all priestly persons, eating the bread of superstition and sentiment.[111.181] I am full of sentiment myself,[111.182] but it ought not to be organised.
[111.183] Then, with two silly women, we were taken all round by an intolerable, stupid, deaf, vain old clerk, who could not understand one's questions, and repeated his lesson.
[s0184]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 56

[benson-190x] [111.188] I remembered that it was here that Cornish wooed and won Mrs. C.[111.189] I liked to remember that.[s0190]
[111.191] Then we found in a little village called Anderson a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels.
[111.192] How I should like to live there!


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 57

[benson-190x] [111.189] I liked to remember that.[s0190] [111.191] Then we found in a little village called Anderson a simply enchanting manor-house with a big farmyard attached. A house of brick, with gables and oriels, in a wild garden, with a stream running through big laurels.
[111.192] How I should like to live there!
[111.193] A little church close by.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 58

[benson-190x] [111.197] the old gables of the manor above the trees![s0198] [112.199] It is to be sold next week.
[112.200] One could live there very happily, I think.
[112.201] But coelum non animum.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 59

[benson-190x] [112.200] One could live there very happily, I think.[112.201] But coelum non animum.[s0202]
[112.203] Then we rode on,
[112.204] but took different turns


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 60

[benson-190x] [112.204] but took different turns[112.205] and missed;[112.206] but rejoined again at a big pine-clad hill-top.
[112.207] Then by Kingston, a house like Addington in a green park;
[112.208] and into Dorchester by the water-meadows, giving a fine view of the town.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 61

[benson-190x] [112.216] I sate down at once[112.217] and wrote fifty, or to be accurate, 25;[112.218] and did not dislike it.
[112.219] Then a peaceful dinner; and letters and diary.
[112.220] Magdalene,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 62

[benson-190x] [112.225] but I protest before heaven I will not speak more of it unless I am obliged.[112.226] He was very affectionate and blithe.[s0227]
[112.228] Then I got a bike out.
[112.229] I had slept indifferently


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 63

[benson-190x] [s0234] [112.235] There is a wold, perhaps sixty feet high, above Swaffham;[112.236] and Swaffham is just on the edge of the huge fen that stretches to Ely and Soham, and of which one bit, Wicken, is still undrained fen.
[112.237] Well, by the mill up there the view was gigantic and glorious:
[112.238] the long, pure lines of fen and dykes from verge to verge:


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 64

[benson-190x] [112.239] and on the edge was Ely, in a dim, blue majesty, the sun shining on the leads as FitzGerald saw it from Newmarket heath sixty years ago![s0240] [s0241]
[113.242] Then I rode back;
[113.243] and by the Devil's Dyke a cuckoo flew beside me, moving his grey, shimmering wings slowly, and when he perched manoeuvring his ribbed tail.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 65

[benson-190x] [113.247] I wrote a passage on returning:[113.248] dined in hall.[s0249]
[113.250] Then H. W. paid me a call: a nice boy, full of anxiety and good feeling: in the midst of Sturm und Drang, finding what he calls his " dearest convictions " failing him: very pathetic in one way, and rather sadly amusing in the other. His admiration of and confidence in my literary powers and oracularity of speech rather embarrassing.
[113.251] We had a long mixed vague talk;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 66

[benson-190x] [113.260] and opened my eyes somewhat to the light in which we harmless persons are regarded.[113.261] If a don is crusty and silent he is held to be arrogant;[113.262] if he talks he is a bore.
[113.263] What the devil then is he to do?
[113.264] My young friend smiled:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 67

[benson-190x] [114.274] I found Gosse in the library,[114.275] and had a pleasant talk.[s0276]
[114.277] Then I went to National Club.
[114.278] Found Edward, brown as a berry, full of tranquillity, good spirits and confidence.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 68

[benson-190x] [114.295] We finished our talk looking over the little wall above the embankment.[114.296] Sir A. Bateman passed[114.297] and regarded us with grave surprise.
[114.298] Then Edward biked off to a doctor in Harley Street, about his throat; and I back to King's Cross; and through a sunny calm evening to Cambridge, revolving schemes for Eton, and heartily glad that the burden was not on my back.
[s0299]


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 69

[benson-190x] [115.305] I found him at the door, pacing about in the sun: looking very tired; but with just the kind and wistful look of old; the only sign of age a certain heaviness and slowness.[115.306] I took him to the Granary[115.307] and he asked me about everyone and everything, looking very long at E. W. B.'s pictures, especially at the Vanity Fair, which he liked.
[115.308] Then to Magdalene; where he asked me about myself and my soul, and spoke very beautifully and simply, like a wise and tired child, half on the verge of tears, of walking in the Will of God, holding to His hand.
[115.309] Then I took him to the chapel;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 70

[benson-190x] [115.306] I took him to the Granary[115.307] and he asked me about everyone and everything, looking very long at E. W. B.'s pictures, especially at the Vanity Fair, which he liked.[115.308] Then to Magdalene; where he asked me about myself and my soul, and spoke very beautifully and simply, like a wise and tired child, half on the verge of tears, of walking in the Will of God, holding to His hand.
[115.309] Then I took him to the chapel;
[115.310] and he knelt down on the step in front of the altar


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 71

[benson-190x] [115.310] and he knelt down on the step in front of the altar[115.311] and motioned me to kneel by him.[115.312] He prayed very tenderly and wistfully about me and my dear ones, alive and dead, himself, my work and his.
[115.313] And then he rose
[115.314] and with great dignity and simplicity laid his hands on my head


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 72

[benson-190x] [115.330] Of course I am not in line with him in the superficial tones of belief;[116.331] but I am with him below and within, though we $do $n't call things by the same names.[s0332]
[116.333] Then I rode off alone, Monty having thrown me over;
[116.334] and again I had one of the most curiously beautiful rides of my life.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 73

[benson-190x] [116.334] and again I had one of the most curiously beautiful rides of my life.[116.335] I got to Milton:[116.336] saw the church, in its green shade, with its elaborately written monuments, its glorious little window of Jacob, with hands like parsnips:
[116.337] then crossed the line, among the green pastures, so full of great thorn-thickets:
[116.338] and then along the tow-path, riding slowly down the Cam.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 74

[benson-190x] [116.335] I got to Milton:[116.336] saw the church, in its green shade, with its elaborately written monuments, its glorious little window of Jacob, with hands like parsnips:[116.337] then crossed the line, among the green pastures, so full of great thorn-thickets:
[116.338] and then along the tow-path, riding slowly down the Cam.
[116.339] Such a sweet clear, fresh day.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 75

[benson-190x] [116.351] I got to Upware;[116.352] was ferried across in an old boat;[116.353] spun before the wind to Cambridge.
[116.354] Then Monty came in to tea, very solemn and well-dressed, blue suit and black tie;
[116.355] the Provost!


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 76

[benson-190x] [116.365] He told me too how the choir-boys asked to see him, and did him a simple homage in their vestry.[116.366] Very nice![s0367]
[117.368] Then Hall with Jones;
[117.369] and a Concert Committee in Sawday's rooms.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 77

[benson-190x] [117.368] Then Hall with Jones;[117.369] and a Concert Committee in Sawday's rooms.[117.370] S. seems resourceful and energetic;
[117.371] then a little work;
[117.372] but I was tired.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 78

[benson-190x] [117.375] - It is very sweet to be here, though a hot soft wind this morning roars in the pines, and the laburnums are all dishevelled.[117.376] I wrote, read, talked all morning.[117.377] I $can $n't find courage to attack the Q. V. bundle.
[117.378] Then walked with Hugh, in sweet woods and lanes; down by the lake, by Danehurst; and back by the green lane that comes out by Townplace and Freshfield.
[117.379] He is a strange nature.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 79

[benson-190x] [117.387] He has a great charm; though I often feel that in my absence he thinks little of me.[117.388] He has, indeed, all the charm, the bonhomie, the attractiveness, the hardness of the artistic nature.[117.389] I wrote away about Pater and Cuckoos.
[117.390] Then found M. at dinner, looking well and strong.
[117.391] We rather lapsed into vague scrappiness about the Mission, etc.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 80

[benson-190x] [117.389] I wrote away about Pater and Cuckoos.[117.390] Then found M. at dinner, looking well and strong.[117.391] We rather lapsed into vague scrappiness about the Mission, etc.
[117.392] Then I read a little paper which aroused some discussion.
[117.393] Then prayers, cutting short the thread, with a hymn which I can only call damnable; bearing the same relation to poetry and music that onions and toasted cheese do to claret and peaches; strong, coarsely flavoured, ugly, untrue nonsense.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 81

[benson-190x] [117.390] Then found M. at dinner, looking well and strong.[117.391] We rather lapsed into vague scrappiness about the Mission, etc.[117.392] Then I read a little paper which aroused some discussion.
[117.393] Then prayers, cutting short the thread, with a hymn which I can only call damnable; bearing the same relation to poetry and music that onions and toasted cheese do to claret and peaches; strong, coarsely flavoured, ugly, untrue nonsense.
[118.394] It is odd to me that the dear ladies who are so refinedly critical in other regions $do $n't see that this is vulgar.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 82

[benson-190x] [s0398] [118.399] Saturday, June 3.[118.400] - They are celebrating the Fourth of June at Eton,
[118.401] and thank God I am not there in any capacity whatever.
[118.402] I wrote letters all the morning.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 83

[benson-190x] [118.401] and thank God I am not there in any capacity whatever.[118.402] I wrote letters all the morning.[s0403]
[118.404] Then I took a bicycle
[118.405] and rode by Chailey and Plumpton, on to Wivelsfield, and back by Hayward's Heath.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 84

[benson-190x] [118.412] I feel like a man at a huge banquet, lamenting his slender appetite.[118.413] The white heads of daisies, floating on the top of deep meadow grass, affected me tyrannously.[118.414] I felt as if I could have ridden for ever in that quiet joy, feasting my eyes and heart on quiet beauty and grace, until the evening.
[118.415] Yes, and what then?
[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 85

[benson-190x] [118.413] The white heads of daisies, floating on the top of deep meadow grass, affected me tyrannously.[118.414] I felt as if I could have ridden for ever in that quiet joy, feasting my eyes and heart on quiet beauty and grace, until the evening.[118.415] Yes, and what then?
[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.
[118.417] The proofs arrive.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 86

[benson-190x] [118.415] Yes, and what then?[118.416] Since then I have written a little at Pater, and my book, really finishing the latter, I think.[118.417] The proofs arrive.
[118.418] Every now and then a gun is fired in a field near;
[118.419] a fierce twitter of sparrows and starlings rises in the ivy,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 87

[benson-190x] [119.442] it sets the slow melody of my own thoughts to a cheerful descant.[s0443] [119.444] I saw a goldfinch, and a large finch unknown to me, I imagine a hawfinch.
[119.445] Then on by Babraham, over the Gogs, with a splendid view, richly coloured and tranquil;
[119.446] and so home,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 88

[benson-190x] [119.446] and so home,[119.447] a good ride and very happy.[119.448] Tea.
[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.
[119.450] Then O. B. came to dinner.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 89

[benson-190x] [119.447] a good ride and very happy.[119.448] Tea.[119.449] Then wrote a fantasy for my House of Neville book.
[119.450] Then O. B. came to dinner.
[119.451] This was a severe trial.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 90

[benson-190x] [122.528] It comes from those qualities in the mind, joined with a certain timbre of voice and distinctness of utterance.[s0529] [122.530] We walked about the garden a little;
[122.531] and then drove away;
[122.532] I valued this sight of an interesting house and a gracious lady very deeply.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 91

[benson-190x] [122.530] We walked about the garden a little;[122.531] and then drove away;[122.532] I valued this sight of an interesting house and a gracious lady very deeply.
[122.533] Then we drove on to Rydal Mount;
[122.534] and were fortunate again-


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 92

[benson-190x] [122.543] Papa gave me a Wordsworth, bought at Lincoln Station, in honour of the visit.[122.544] The rooms tiny- and a fearful smell of dry-rot- but deeply moving and interesting.[122.545] Portraits and busts everywhere- such as Haydon's.
[122.546] But it must have looked very different in the Poet's time- much newer, much more raw; he was making the garden then, and adding to the house- and of course much simpler in furniture, etc.
[122.547] The garden struck me greatly- the view of Windermere, the beautiful fall of the ground, the trees, the almost tropical luxuriance of everything.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 93

[benson-190x] [124.589] Well, one must go on and do the best one can with one's powers.[s0590] [124.591] I lunched off cold fragments- very nice.
[124.592] Took a train to Hayward's Heath, and then by Burgess Hill right out to the west.
[s0593]


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 94

[benson-190x] [126.652] but found them sported,[126.653] and I regret to say stamped[126.654] and positively swore.
[126.655] ' D-n! ' he said, standing there in surplice and Doctor's hood.
[126.656] This was picturesque.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 95

[benson-190x] [126.663] and told me more of his plans- the restaurant system for College Halls, full of sense;[126.664] and one $can $n't help loving J., though he does despise the human race, for his own geniality and affection, which are entirely sincere.[s0665]
[126.666] Then back
[126.667] and wrote.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 96

[benson-190x] [127.686] The old, rather yellow pages, with the blue ink in which the poems were written, the blunt capitals of the stamp- I can see this all now with absolute fidelity.[127.687] The human mind is a very odd thing.[s0688]
[127.689] Then to my dining-club- Foakes-Jackson, Barnes, Lapsley, Laurence; the guests, Adam Sedgwick, the Vice-Chancellor, Wedd.
[127.690] I sate between Wedd and Lapsley, opposite the V.C., who was in high good-humour.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 97

[benson-190x] [129.743] and sate in the antechapel.[129.744] The service very sweet:[129.745] Hark! a thrilling, etc., made me want to be up and doing, though not necessarily on clerical lines.
[129.746] Then I talked to W. D., etc., in the court;
[129.747] wrote;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 98

[benson-190x] [130.777] It is all very well to think these huge places unromantic and ugly,[130.778] but what would a mediaeval knight have said if he had seen one at the end of a forest avenue?[130.779] We came back in the dark by a long lighted road, the shops wearing a Christmas air.
[130.780] Then by Parker's Piece, the R. C. Cathedral standing up very beautiful over dark houses against a sunset sky.
[130.781] Then to a book-shop where he bought books-


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 99

[benson-190x] [130.778] but what would a mediaeval knight have said if he had seen one at the end of a forest avenue?[130.779] We came back in the dark by a long lighted road, the shops wearing a Christmas air.[130.780] Then by Parker's Piece, the R. C. Cathedral standing up very beautiful over dark houses against a sunset sky.
[130.781] Then to a book-shop where he bought books-
[130.782] and so back to tea.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 100

[benson-190x] [130.780] Then by Parker's Piece, the R. C. Cathedral standing up very beautiful over dark houses against a sunset sky.[130.781] Then to a book-shop where he bought books-[130.782] and so back to tea.
[130.783] Then I worked hard,
[130.784] a review of In Memoriam with Tennyson's own notes, a series of gruff growls and snorts of disdain- and other pieces.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 101

[benson-190x] [130.783] Then I worked hard,[130.784] a review of In Memoriam with Tennyson's own notes, a series of gruff growls and snorts of disdain- and other pieces.[s0785]
[130.786] Then dined alone; afterwards reading and writing till late.
[130.787] I like these solitary evenings now,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 102

[benson-190x] [131.791] And I regard it, too, as one of the best written biographies of the century, if not of all English biographies.[131.792] It is so perfectly balanced and proportioned- so just, so beautiful.[131.793] But it makes one sad, too, to think that all these lives have faded into dust!
[131.794] If I could but get hold of a belief that would bring the death of sweet things into line with hope, what a difference would be there!
[131.795] I slept very ill,


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 103

[benson-190x] [135.809] - A disgusting morning of letters-[135.810] I wrote about 30.[s0811]
[135.812] Then I had a great pleasure-
[135.813] it was bitterly cold,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 104

[benson-190x] [135.814] but I bicycled alone, on frozen roads, out to Boxworth by Huntingdon Road.[135.815] I had not realised how thirsty I was becoming for the country.[135.816] Never did a sun-baked man drain a cup of well-water more greedily than I took in the impression of the fields wrinkled with cold, the low hills, the black pinfold-lighted tower of Lolworth, the partridges calling in the grass, the broad misty fen.
[135.817] I came back the same way; and then by invitation to tea with the charming Mallory, in his rooms in the corner of the court, over the road.
[135.818] We talked like old friends, mostly of mountaineering,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 105

[benson-190x] [135.817] I came back the same way; and then by invitation to tea with the charming Mallory, in his rooms in the corner of the court, over the road.[135.818] We talked like old friends, mostly of mountaineering,[135.819] and I was pleased at my entertainment.
[135.820] Then worked hard at various things.
[135.821] To Hall, which was cheerful and pleasant;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 106

[benson-190x] [135.819] and I was pleased at my entertainment.[135.820] Then worked hard at various things.[135.821] To Hall, which was cheerful and pleasant;
[135.822] and then I had to rush to St. John's to read a paper before the Theological Society.
[135.823] It met in rooms in the top of the furthermost corner of the New Court.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 107

[benson-190x] [135.826] but the rooms have a certain dignity and style.[136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.
[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 108

[benson-190x] [136.827] In a long room, with green Gothic doorways, quite small, I found more men assembled than I could have believed could have got in- forty, I should think.[136.828] We began with prayer, very solemn.[136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.
[136.830] Then a few questions were asked,
[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 109

[benson-190x] [136.829] Then I read my elaborate and inappropriate paper on Personality in Art, sitting in a low chair in the corner with a glaring lamp.[136.830] Then a few questions were asked,[136.831] and I discoursed fluently but not well about Ruskin, Carlyle, etc., etc.
[136.832] Then it was brought to an end,
[136.833] coffee came in,


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 110

[benson-190x] [s0848] [136.849] I forgot to say that on Thursday afternoon, about 2.0, one of the strangest storms I have ever seen came on.[136.850] The air became dim and black-
[136.851] there were furious flashes of a sort of purple lightning, heavy peals of thunder, and then a furious shower of hail, so that the garden was whitened with it.
[136.852] They have not only felled the pretty alder, but pruned the plane, so that the houses of the Chesterton Road look in as by a window into the garden.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 111

[benson-190x] [s0869] [137.870] Went pleasantly through to town, through a rain-soaked landscape, much flood-water out.[137.871] Sent my things to club;
[137.872] and then off to Paddington
[137.873] and ran down the familiar line.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 112

[benson-190x] [137.872] and then off to Paddington[137.873] and ran down the familiar line.[137.874] We were soon at Slough;
[137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;
[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 113

[benson-190x] [137.875] and then the well-known scene, which I have not seen for a year, began to unfold itself;[137.876] Eton, in its rain-splashed meadows, under a bleared and hurrying sky, with a hoarse, muddy river plucking at the osiers;[137.877] every window and chimney and tree and hedgerow known to me like my own body-
[138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.
[138.879] It was rather degrading and discreditable;


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 114

[benson-190x] [138.878] and yet there was I, looking out upon it absolutely without emotion; rather pleased to know it all so well, as a bird might fly over well-known fields, but neither desiring to be back, nor regretting the past, nor wishing anything otherwise- with no feeling of tenderness or sorrow, only glad to be out of it all.[138.879] It was rather degrading and discreditable;[138.880] but still it is absolutely true.
[138.881] Then I got to the Castle,
[138.882] was greeted smilingly by the familiar police and flunkies;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 115

[benson-190x] [138.885] went right through all the strong-room papers,[138.886] looked at everything,[138.887] and I went through a whole batch of typewritten papers which had not been gone through before.
[138.888] Then we lunched
[138.889] and worked away quietly;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 116

[benson-190x] [138.887] and I went through a whole batch of typewritten papers which had not been gone through before.[138.888] Then we lunched[138.889] and worked away quietly;
[138.890] then caught 4.25.
[138.891] The Dean in the train.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 117

[benson-190x] [138.890] then caught 4.25.[138.891] The Dean in the train.[138.892] The panorama rolled past me again, with the same insensibility on my part.
[138.893] Then up to London;
[138.894] and I had a little talk with the Dean;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 118

[benson-190x] [138.894] and I had a little talk with the Dean;[138.895] drove off with Childers[138.896] and left him in Trafalgar Square.
[138.897] Then to the National Club-
[138.898] read and wrote;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 119

[benson-190x] [138.896] and left him in Trafalgar Square.[138.897] Then to the National Club-[138.898] read and wrote;
[138.899] and then found Gosse, tired and excited, from a long day at House of Lords.
[138.900] He told me that he had been praising my educational views to Haldane.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 120

[benson-190x] [138.900] He told me that he had been praising my educational views to Haldane.[138.901] P. Lubbock to dine.[s0902]
[138.903] Then we went
[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 121

[benson-190x] [138.903] Then we went[138.904] and talked to Gosse in the smoking-room;[138.905] he was very brilliant and full of finished, amusing, polished reminiscences of his father and the Plymouth Brethren.
[138.906] Then Gosse fled;
[138.907] and Percy and I had some more talk.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 122

[benson-190x] [138.911] ' Cast no least thing thou lovedst once away '-[138.912] but I $do $n't put it down as to my credit,[138.913] only record it as a fact that I $do $n't, and $can $not, in thinking it over, feel the least emotion about the place.
[138.914] I am simply glad my time there is over;
[138.915] and I saw it as a man might see the galley where he had rowed.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 123

[benson-190x] [139.922] for Rogers came in to my rooms afterwards, to thank me for my sermon.[139.923] He is an interesting boy.[s0924]
[139.925] Then I went for a walk with P. L.
[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 124

[benson-190x] [139.925] Then I went for a walk with P. L.[139.926] We found Warre in the garden, in high spirits, trampling among the flower-beds.[s0927]
[139.928] Then P. L. and I walked on,
[139.929] and had a long talk about relations with other people- very interesting.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 125

[boethja-1897] [95.20] or is it rather of all things most worthy of veneration? '[s0021] [96.22] ' Nay; there can be no doubt as to that '.
[96.23] ' Let us, then, add reverence to independence and power, and conclude these three to be one '.
[96.24] ' We must if we will acknowledge the truth '.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 126

[boethja-1897] [96.22] ' Nay; there can be no doubt as to that '.[96.23] ' Let us, then, add reverence to independence and power, and conclude these three to be one '.[96.24] ' We must if we will acknowledge the truth '.
[96.25] ' Thinkest thou, then, this combination of qualities to be obscure and without distinction, or rather famous in all renown?
[96.26] Just consider:


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 127

[boethja-1897] [96.26] Just consider:[96.27] can that want renown which has been agreed to be lacking in nothing, to be supreme in power, and right worthy of honour, for the reason that it $can $not bestow this upon itself, and so comes to appear somewhat poor in esteem? '[96.28] ' I $can $not but acknowledge that, being what it is, this union of qualities is also right famous '.
[96.29] ' It follows, then, that we must admit that renown is not different from the other three '.
[96.30] ' It does ', said I.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 128

[boethja-1897] [96.28] ' I $can $not but acknowledge that, being what it is, this union of qualities is also right famous '.[96.29] ' It follows, then, that we must admit that renown is not different from the other three '.[96.30] ' It does ', said I.
[96.31] ' That, then, which needs nothing outside itself, which can accomplish all things in its own strength, which enjoys fame and compels reverence, must not this evidently be also fully crowned with joy? '
[96.32] ' In sooth, I $can $not conceive ', said I, ' how any sadness can find entrance into such a state; wherefore I must needs acknowledge it full of joy- at least, if our former conclusions are to hold '.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 129

[boethja-1897] [96.30] ' It does ', said I.[96.31] ' That, then, which needs nothing outside itself, which can accomplish all things in its own strength, which enjoys fame and compels reverence, must not this evidently be also fully crowned with joy? '[96.32] ' In sooth, I $can $not conceive ', said I, ' how any sadness can find entrance into such a state; wherefore I must needs acknowledge it full of joy- at least, if our former conclusions are to hold '.
[96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.
[96.34] ' It is ', said I.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 130

[boethja-1897] [96.33] ' Then, for the same reasons, this also is necessary- that independence, power, renown, reverence, and sweetness of delight, are different only in name, but in substance differ no wise one from the other '.[96.34] ' It is ', said I.[s0035]
[97.36] ' This, then, which is one, and simple by nature, human perversity separates,
[97.37] and, in trying to win a part of that which has no parts, fails to attain not only that portion since there are no portions, but also the whole, to which it does not dream of aspiring. '


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 131

[boethja-1897] [97.47] Sometimes it happens that he lacks necessaries, that he is gnawed by anxieties, and, since he $can $not rid himself of these inconveniences, even ceases to have that power which was his whole end and aim.[97.48] In like manner may we cast up the reckoning in case of rank, of glory, or of pleasure.[97.49] For since each one of these severally is identical with the rest, whosoever seeks any one of them without the others does not even lay hold of that one which he makes his aim. '
[97.50] ' Well ', said I, ' what then? '
[97.51] ' Suppose anyone desire to obtain them together,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 132

[boethja-1897] [98.52] he does indeed wish for happiness as a whole;[98.53] but will he find it in these things which, as we have proved, are unable to bestow what they promise? '[98.54] ' Nay; by no means ', said I.
[98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '
[98.56] ' They must not, I admit.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 133

[boethja-1897] [98.55] ' Then, happiness must certainly not be sought in these things which severally are believed to afford some one of the blessings most to be desired. '[98.56] ' They must not, I admit.[98.57] No conclusion could be more true. '
[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.
[98.59] Now turn thy gaze to the other side;


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 134

[boethja-1897] [98.57] No conclusion could be more true. '[98.58] ' So, then, the form and the causes of false happiness are set before thine eyes.[98.59] Now turn thy gaze to the other side;
[98.60] there thou wilt straightway see the true happiness I promised. '
[98.61] ' Yea, indeed, $'t $is plain to the blind ', said I.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 135

[boethja-1897] [98.68] ' Is there aught, thinkest thou, amid these mortal and perishable things which can produce a state such as this? '[98.69] ' Nay, surely not;[99.70] and this thou hast so amply demonstrated that no word more is needed. '
[99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;
[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 136

[boethja-1897] [99.71] ' Well, then, these things seem to give to mortals shadows of the true good, or some kind of imperfect good;[99.72] but the true and perfect good they $can $not bestow. '[99.73] ' Even so ', said I.
[99.74] ' Since, then, thou hast learnt what that true happiness is, and what men falsely call happiness, it now remains that thou shouldst learn from what source to seek this. '
[99.75] ' Yes; to this I have long been eagerly looking forward. '


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 137

[boethja-1897] [103.104] For were it not so, He would not be supreme of all things;[103.105] for there would be something else more excellent, possessed of perfect good, which would seem to have the advantage in priority and dignity, since it has clearly appeared that all perfect things are prior to those less complete. Wherefore, lest we fall into an infinite regression, we must acknowledge the supreme God to be full of supreme and perfect good.[103.106] But we have determined that true happiness is the perfect good;
[103.107] therefore true happiness must dwell in the supreme Deity. '
[103.108] ' I accept thy reasonings ', said I;


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 138

[boethja-1897] [104.114] For if thou deemest it received from without, thou mayst esteem that which gives more excellent than that which has received.[104.115] But Him we most worthily acknowledge to be the most supremely excellent of all things.[104.116] If, however, it is in Him by nature, yet is logically distinct, the thought is inconceivable, since we are speaking of God, who is supreme of all things.
[104.117] Who was there to join these distinct essences?
[104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.


Dadv = [ADV there]

[ADV ]

Example 139

[boethja-1897] [104.116] If, however, it is in Him by nature, yet is logically distinct, the thought is inconceivable, since we are speaking of God, who is supreme of all things.[104.117] Who was there to join these distinct essences?[104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.
[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.
[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;


Dadv = [ADV+P Therefore]

[ADV+P ]

Example 140

[boethja-1897] [104.118] Finally, when one thing is different from another, the things so conceived as distinct $can $not be identical.[104.119] Therefore that which of its own nature is distinct from the highest good is not itself the highest good- an impious thought of Him than whom, $'t $is plain, nothing can be more excellent.[104.120] For universally nothing can be better in nature than the source from which it has come;
[104.121] therefore on most true grounds of reason would I conclude that which is the source of all things to be in its own essence the highest good. '
[104.122] ' And most justly ', said I.


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 141

[boethja-1897] [104.122] ' And most justly ', said I.[104.123] ' But the highest good has been admitted to be happiness. '[104.124] ' Yes. '
[104.125] ' Then ', said she, ' it is necessary to acknowledge that God is very happiness. '
[104.126] ' Yes ', said I;


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 142

[boethja-1897] [104.125] ' Then ', said she, ' it is necessary to acknowledge that God is very happiness. '[104.126] ' Yes ', said I;[104.127] ' I $can $not gainsay my former admissions,
[104.128] and I see clearly that this is a necessary inference therefrom. '
[105.129] ' Reflect, also ', said she, ' whether the same conclusion is not further confirmed by considering that there $can $not be two supreme goods distinct one from the other.


Dadv = [ADV+P therefrom]

[ADV+P ]

Example 143

[boethja-1897] [105.129] ' Reflect, also ', said she, ' whether the same conclusion is not further confirmed by considering that there $can $not be two supreme goods distinct one from the other.[105.130] For the goods which are different clearly $can $not be severally each what the other is: wherefore neither of the two can be perfect, since to either the other is wanting;[105.131] but since it is not perfect, it $can $not manifestly be the supreme good.
[105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.
[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 144

[boethja-1897] [105.132] By no means, then, can goods which are supreme be different one from the other.[105.133] But we have concluded that both happiness and God are the supreme good; wherefore that which is the highest Divinity must also itself necessarily be supreme happiness '.[105.134] ' No conclusion ', said I, ' could be truer to fact, nor more soundly reasoned out, nor more worthy of God. '
[105.135] ' Then further ', said she, ' just as geometricians are wont to draw inferences from their demonstrations to which they give the name " deductions ", so will I add here a sort of corollary.
[105.136] For since men become happy by the acquisition of happiness, while happiness is very Godship, it is manifest that they become happy by the acquisition of Godship.


Dadv = [ADV Then]

[ADV ]

Example 145

[boethja-1897] [106.147] ' Yea, the supreme good. '[106.148] ' And this superlative applies to all;[106.149] for this same happiness is adjudged to be the completest independence, the highest power, reverence, renown, and pleasure. '
[106.150] ' What then? '
[106.151] ' Are all these goods- independence, power, and the rest- to be deemed members of happiness, as it were,


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 146

[boethja-1897] [106.152] or are they all relative to good as to their summit and crown? '[106.153] ' I understand the problem,[106.154] but I desire to hear how thou wouldst solve it. '
[106.155] ' Well, then, listen to the determination of the matter.
[106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 147

[boethja-1897] [106.156] Were all these members composing happiness, they would differ severally one from the other.[106.157] For this is the nature of parts- that by their difference they compose one body.[106.158] All these, however, have been proved to be the same;
[107.159] therefore they $can $not possibly be members,
[107.160] otherwise happiness will seem to be built up out of one member, which $can $not be. '


Dadv = [ADV+P therefore]

[ADV+P ]

Example 148

[boethja-1897] [107.163] ' Why, it is manifest that all the others are relative to the good.[107.164] For the very reason why independence is sought is that it is judged good, and so power also, because it is believed to be good.[107.165] The same, too, may be supposed of reverence, of renown, and of pleasant delight.
[107.166] Good, then, is the sum and source of all desirable things.
[107.167] That which has not in itself any good, either in reality or in semblance, can in no wise be desired.


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 149

[boethja-1897] [107.168] Contrariwise, even things which by nature are not good are desired as if they were truly good, if they seem to be so. Whereby it comes to pass that goodness is rightly believed to be the sum and hinge and cause of all things desirable.[107.169] Now, that for the sake of which anything is desired itself seems to be most wished for.[107.170] For instance, if anyone wishes to ride for the sake of health, he does not so much wish for the exercise of riding as the benefit of his health.
[107.171] Since, then, all things are sought for the sake of the good, it is not these so much as good itself that is sought by all.
[107.172] But that on account of which all other things are wished for was, we agreed, happiness; wherefore thus also it appears that it is happiness alone which is sought. From all which it is transparently clear that the essence of absolute good and of happiness is one and the same. '


Dadv = [ADV then]

[ADV ]

Example 150

[boethja-1897] [107.169] Now, that for the sake of which anything is desired itself seems to be most wished for.[107.170] For instance, if anyone wishes to ride for the sake of health, he does not so much wish for the exercise of riding as the benefit of his health.[107.171] Since, then, all things are sought for the sake of the good, it is not these so much as good itself that is sought by all.
[107.172] But that on account of which all other things are wished for was, we agreed, happiness; wherefore thus also it appears that it is happiness alone which is sought. From all which it is transparently clear that the essence of absolute good and of happiness is one and the same. '
[s0173]


Dadv = [ADV thus]

[ADV ]